common_voice_cy_22737321 Does dim byd mor fendigedig â robin yn dangos ei hun. 2. 2. Dwystyn bíd mor y fendig iddyg a robyn yn dangos ei hun. Dost i'n b Dyw stembied mor y Schwerthfisme rhaid i Gwydig a Robyn yn dangos i gymryd? Daol dw i'n cael eu bod yn darllenir ar ôl mewn tyth iddo. Da confusion o Senedd am y llaw, ar fyfar yn brydau. Dao tenmed mor efo'r fendigedig ar Robin Yndaigos i chi. common_voice_cy_22737323 Stori gan Mari Williams yw Y Carw Siglo. Stori gan Mairi Williams yw A'Carrill Siglon. Stori gan Marty Williams yw Akaro Siglw. Story Gan-Mari Williams yw Akarul Siglor. Stori Gionmarri Williams yw Acharrur Siglor. Stori Yan Mari Williams yw Acaru Siglo common_voice_cy_22737324 Roedd ganddo sosbenni a phedyll a phob math o ryw geriach. Rai ddikangddo, sefpen ni ar fedr, a ffordd math o rhew geriach. Roedda ganddo, mae ffenno i â'r ffedill a ffôl math o ryw gerioach. Roedd y caneddw sferni a feddill a fob math o rhywb gerniach. Rwy'n ddigandsddo Sfenni Arfedil a Fwmath O Rhyw Ceriach. roedd i gan ddo fod fenny, arfedil a fo'r math o rib ger iaech. common_voice_cy_22737883 Gellir cyfnewid yr arian byw am ddŵr hallt. Gallur cyfnewid yr arian biw am ddwl hast! Gellir cyfneywyr ar arianbyw amdwr hast. Gelir cyfnyddi ar arian byw amdwr hasht. Gael i'r cyfnewid y ryanb START am ddw'rуй hast. Gael i'r cyfnwyr ar要ian biw amdr hasta. common_voice_cy_22737884 Mae gan y fenyw wallt hir syth. Mai gan y fenyw, walt i'r sydd. Mae gan efo ni'w walt here seith. Mae gan efu nil wa't hyn ir sydd. maig anlyfenniw 12 i'r sith. Mae ganiffsgrozd yng ngyfroedd yma. common_voice_cy_22737885 Byddaf yn achub pob cyfleustra i dyngu mai fi yw'r mwyaf teyrngar. Bydd e, fy na chyp, pob cyfleistra i-dyneud mae fi wyrmwyaf Tyrngar. byddaf yn llawer pobl cyfleistra i dyng nghi mae fi uwr mwyaf teyrngar. Bydd e'r fnutiwch pobl cyfleistra i dygn ni mai fi wrth mwyaf terengar. Byddnewch chi'n gofn nhw yn cael rhoi sgwpethol bydd y wneud o'r ymwneud. byddw i'r fathion weithio ar gyfer gwlad a'r fathio i swydd yn byw yn ddechrau. common_voice_cy_22737886 Casgliad o erthyglau gan Harri Gwynn yw Rhwng Godro a Gwely. Caskliadwyr ddiglaig an Hary Gwyn yw Rheungodro ag Welie. Casgliad o yrth yglaig anharu gwyn i'w rheun godro ag wellu. Casgliadwyrdd y Glaig an Harighwyn yw Rungodro ag Weily. Kasgliad oír hygl â'u gan Harry Gwynn i'w rungodro agwelli. Caes gliadwyr ddeglaig an haru gwyn gywl rhwng Godrow agau lŵr. common_voice_cy_22737887 Mae'n swnio fel nofel gan Geraint Evans, dwi'n meddwl. Myn syniol fel nowe fel gangeirraedd y universityyn syniol. Min ychydig yn y gallu gwawr yn ymweld yn un o'r gwahagwyr yn ymweld yn Llywodraeth yn Llywodraeth. Min syd yn hynny o fael nawr fel gan gair ddatblygu sydd yn meidol. Mine's soon you'll know where Gandil and Evans doing me role. Minu chwell ni, fel nawr gan gair ein syniadol. common_voice_cy_22737893 Llawlyfr o gyfarwyddiadau i Gristnogion gan Glyn Tudwal Jones yw Cymorth Cyn Cymuno. Chlaw lefyr o gyfyrwyddiadau i grisnogion gan glintu dwelljwans yw Cymorth Cyn Cymuno. ChSaul y fyrr o gyfyrwyddiadau i grysnogion gandlin ti Dwyll Jones yw Cymorth Cyn Cymino. Chylau llyfer o gyfrwyddiadau i grisnogion gandlynnedwod Jones yw Cymorth Cymuno. Chlaw Gerry Oedden o'r gwmyddiaidau i Gresnogion gandlin tydwyl Jones iw Cymorthcain Cymuno. Chaw le 인�r o Gavr Oeddiadau i Grason Oedion gan glened DUALJONS i'w Cymorth Cyn Cymuno— common_voice_cy_22737894 Prif fwyd y siani flewog ydy meillion. Cri void y siarn ei flewog y di meysian. Prifodd y siarn i flewog ydi maesian. Cri voed y siarn i'r fliwog ydy Maision. 12. Prifwyd y siarn i'w bleavaş ydy Maesian. Prif 제� i weld ysian i'r llewog ydy'u mêl iawn. common_voice_cy_22737895 Da gweld y ffynnon ddŵr newydd yma ar y Promenâd yn Aberystwyth. Dagweld fatha'r non lŵr i ni ddwydd yma, ar y promenad yn Aberystwyth. Dagweld y ffanon lŵr newyddyma ar y promenad yn y br女stwyth? D'ag weld y ffanonlu' wurneywydd yma ar y promenad yn y berystwydd. Dot wedi'i gweld sydd anodd wrth amser yn gweledd, fe wedi gweld ychwanegi, ein cyfnodd, yw'r gwawdd sydd wedi'i gael… Dyddwch wedi fynd i gynnwys popeth am ddweud y mae'r oedrwyddnodd fel y traffyn ar y wyf. common_voice_cy_22737896 Ydy hyn yn ddibynnol ar beth mae Llywodraeth San Steffan yn penderfynu? Ad i hwn yn dderbyn â'r bynnol ar beth mae Llywodraith Llan Stefan yn Penderfyni. Y di hwn yn debynol ar beth mae ar ddraith han Stephan yn Penderfynu. Ydy hyn yn ddebyn o'r read maelodraeth anstafan yn Penderfynu? Ydy hyn yn dwe yn nôl ar beth mae L heutrheitlawn Stefan yn Penderfynu? Adu hyd yn yn dde beth efo ni fydd y bwysig yn dριad hwn yn pen derfin. common_voice_cy_22737898 Cartwnau a ffotograffau du a gwyn geir yma. Cartu ni a'r ffotograffaeth deagwynn geir yna. Cartwn Hyw Ffotograffaith Diogwein Geranaw Cartwn i a phodografaeth dioghwyne gynyr yma Cartwn i eich f fotografaith wedi y gwen gair y na. Cartwn h'e ffotoegraffai – diag wein gyre Gymru! common_voice_cy_22737899 Roedd hyn yn drychinebus i economi oedd eisoes yn gwegian. Rwy'n hyn yn drach un eibus i economi oedd ei sios yn gwygiam. Rwy'n hyd yn drachynu eis i economi oedd eishaus yn gwyg iawn. Roedd hyn yn drachynau bes i economi oedd eysiaus yn gwyg wiann. Roedd hyn yn drachynu eisiau economii oedd eisiau sewn gwigiam. Roedd hyn yn drach ein hebis i economi......oedd eysiawys yn gwiaethiam. common_voice_cy_22737900 Dyddiadur doniol y cymeriad chwedlonol, Ffarmwr Ffowc, un o gymeriadau'r rhaglen Noson Lawen. Dydiad i'r doniol Cymruad Chwedlonol ffarmwr ffwrdd i'n ogymeriadau'r hagelen os o'n lawn. Dydyadir don iol Cymruad Hwedlonol ffarmwr ffawrch, i'n ogymeriad i'r hagelau nos ond lawer yn. Dyddiad i'r don y niol cymeriad chwedlonol ffarmwr ffoch, i'n yn cymeriad ar hyglen os ond lawen. Ddiddiad i'r doniol Cymruad Chwedlwnol Ffarmwr Fawc, un o Gymeriad i'r Haglen os ond lai wun. Tyddiad ar doniol Cymruad Chwedlonol Farmwr Fwg i'n ogymeriadai'r hagelau nos o'n lawen. common_voice_cy_22737901 Cafodd y ffilm dderbyniad cymysg gan yr adolygwyr a'r beirniaid. Caer fydd fel mydderbyniad cymysg gan yr adolygu'r arbyniad. Yn mynd i'n ffilm y ddurbyniad Cymysg gan yr adolygwyr arbyrniad. Cael fod y ffilm oedd yr bynniad cymysg gan yr a ddoliwyr ar be'r r niad. Caelef oedd Y ffilm y dderbyn niad cymisg gan yr ad sizedur ar berniad. Cau fe deall mewn ffyrddol am gael cymysg ar y ddologwr ar berniad? common_voice_cy_22737902 Mae pwrpas y noddfa hon yn anhysbys, yn ddirgelwch llwyr. Mae purpasynodd dda hon yn anhysbis yn dirgelwch lwyru. Maeír pervas yn nhod dda hon yn anhysbys yn ddyrgyllwch lwyr. Mae portf comics yn oedd dd fartheron yn anhyysbis yn dergylwch Llywyr. Mae porffas yn addwahan yn anhywspus yny'r gelwch lool. Maen nhw'n gwybod hynny'n ddwch oeddo shuttle. common_voice_cy_22737908 Mae gan linellau paralel yr un graddiant. Mae gan sy'n allai parallel ariyn graddiant. Mae gan sy'n allai par 살� yr un graddiant. Mae gan Lleil Parallel y Rhun Graddiant. Mae gan sy'n allai par funding yr un gradiant. Mae gan Llinesaethau paredol y rin gradiant. common_voice_cy_22737909 Gan mai ychydig iawn o olion sydd o'r amser hwn, ni cheir israniadau. Gan mai ychydig iawnol y onsiddor amser hwn, nich eir Eisraniadau. Gan mae hefydig iawnol ei hwn sydd o'r amser hwn, nieu lle i'r israniadau! Gan mai eich edrych i awnol Ionn Seed o ran amser hwn, ni eich heir israniadau. Gan mai echydig iawn oll Llyfr<|ro|><|transcribe|> Gan mai iawn y chyd homem ni i am ymwneud amser hyn, ni i chi'n eu isran i dda. common_voice_cy_22737910 Clapiwch eich dwylo ar y curiad. Clapio chychdoel o arachiriad. Khlap yw cwch dwylo ar y ciriad. Cwlapio chwchdwylw ar y ciriad. Clapiwch ychwchdwilo ar achiriad. Club Your challeng and welcome. common_voice_cy_22737911 Mi oedd o'n rhy wan i boeni llawer am unrhyw beth. Mioid ond rhywan ni boi ni'n ystafell am unrhyw beth. Mi oeddo'n rhywan ni bo'i ni sáwer am unrhywbeth! My oeddwn rwywa'n ni bod ni'n sawwyr a mynd rhywbeth. Mi oeddon rib wan ni boi nisi a wyr a'r mynd rhwbeth. Mioeddyn rhy wan ni voi ni'n siwhau ar y הקllo! common_voice_cy_22737912 Mae sgil-effeithiau cyffredin senna yn cynnwys crampiau'r abdomen. Mae sgel efoethiau cyffredin sen a yn cynnwys crampiau rabdwmyn. Mae sgiliau lle ffithiau Cyfredin Sena yn canoes crwmpiau rabb Domain. Maes cael efoethiau cyfreddig yn sena yn canwys crampiau rabdwyr megn. Mae sgiliau efeïthiau gymhreid i'n senau yn canwys crampeau Rhabdomen. Mae sgell efeithiau cyfred i'n Cena yn storio crampiau ar abdomen. common_voice_cy_22737913 Fe aeth y bugail at ei wartheg. Fhe aith y bygail at ei wartheg. Dy, aeth y bigail at ddeuwartheg. Fe is bigaill at eir theg. Fefais a digail at ei wasig. Felly dyna'r erogat nhw wedi cymhiliadau. common_voice_cy_22737914 Pan oedd yn ifanc, roedd yn eithaf crefyddol ei natur, ond newidiodd hynny. Pan oedd yn i fanc oedd yn eithaf crifydol, ond nhw wediodd hynny. Pan oedd yn ei fank o'r oedd yn eithaf crefryddol a'i natur? Ond nid wydiodd hynny? Pan oedd yn i fan, admire y gwneud eithaf crefyddol yn llawer, ond nid wedi oddy hynny. Pa'noedd yn y Afan ar oedd yna eithaf crefyddol y nath oed yn y ddioedd hwnnw. Pa ni yn cofnodd i ddim yn llawer yn ei gefnod heddiw llwyddu yn ymddir 전. common_voice_cy_22737915 Rhaid i mi geisio cofio'r rheswm yna. Rhaid i migeisio cofio'r rheswm yn am. Rhaid i mi gysio cyfio'r rheswm yn awm. Rhaid i mi geisio cyf eu rhyswm yna! Rhaid i mi gysio cofior hesswmannu. Rhaid i mi geisiwch cyfio'r geswm yn fannag. common_voice_cy_22737917 Ni chafodd ei ethol. Ni chafodd y ethol. Ni chaf Oedd y heithdon! Ni chafodd y Ram. Ni chcia ffordd y ieithdom. Nihawd yeslon. common_voice_cy_22737919 Rhaid i'r Cymry, mewn undeb â'r Celtiaid eraill, ymddarparu i ymladd. Rhaid i'r cymru mewn i'n de bar celtiaid eral yn derparu i ymladd? Rhaid i'r cymry mewn unidebar celtio i'r eyrai'l amdahr pari i ymladd! Rhaid i'r<|th|><|transcribe|> Cymrwy mewn i'n de bar' celtiaid erail ymddur pare i ymladd. Raid i'r Cymru mewn innede bar-celtiau a'i dail yn ddeall p sharply i ymlad. Rhaid i'r cymru mewn llawer o ei cadw i ddweud ymddangos ar ein bod yn teimlad. common_voice_cy_22737959 Nofel ar ffurf dyddiadur i bobl ifanc. Nodd yn arferfdyddio adeiri, bob li fang... Nodd yn arfer ofod o'i adeil i Baba Lilwang. Naherwydd er ffyrdd i ddweud, i Bobby Lee iceberg? Nydd yn arfer iddydd hiTuRy, bob yli fang Nol wyn ar fferwydd ac i ni i取redadgo'r bwyl i'r fang. common_voice_cy_22737960 Safle o Ddiddordeb Gwyddonol Arbennig o ran Ardal Ymchwil. Savlyw dydd o'r deb gweithdo'r nolari'r benig o ran ardal gwel. Sableiw ddiddordeb gwyddw Nolar ben nhig o ran ardalch! Sableodd iddordeb gwedd ywn olar benig o ran a fdal cri? Savleodydd o'r debviau ddwy ddwy yng ngôl ar ben dug o ran ardalchwyd. S owners the order with only ar benig or anardangol, common_voice_cy_22737962 Ond yn bersonol, dwi ddim gweld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwyddiad bychan. Ond yn bersonol dwyddym yn gweld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwedddiad bechann. Ond ym personol, ryw i ddim yn gweld anghaen canslo pob cyfarfod neu ddigreddiad ddechang. Ond yn bersonol, dweud hwnnw gweild angen canslw pob cyfarfod neu ddigwydd i ad merchan. Ond yn bersoennol dwydddim yng Ngweild angen canllol pop wrth gafarfod, neu ddigwyddiad bachan. Ond yn bersonol, dweud ddim yng Ngweld angen canslo pop Fe fardditalau ac chi yn dweud i'r ghweithdiad dbachan. common_voice_cy_29552728 Mae'r ddau le yn warchodfeydd natur o harddwch naturiol eithriadol. Mae'r ddaile yn warch o dweud natur o harddwch naturio'r Euthriatol. Merdau lle yn warchod veid nature o harddwch natural eithriadol. Merddaelau yn warchodfeidydd natur o Harddwch Naturiol Eithriadol. Merdau le yn Mharchodweith Natyr o Hardoch Natyriol Eithriadol. Merdda ele yn warchodfave natyr o rharddwch naturiol eithriadol? common_voice_cy_29552729 Mae'n nodi ei fod yn hoyw. Mae ein noddy ei fod yn hoiw. Mae yn nod di efo ddenhoeddw'n hynny. Mae yn nod ti efalltwn hoi o. Maen not the evident hoyu. Mae anoddi efo dyn gwahanol youn. common_voice_cy_29552730 Mae adwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod negyddol. Mae atwaith y beirniad i'r ffilm wedi bod yn hynnod nageddol. Mae atwaith y byrniad i'r ffilm wedi bod yn hynod nôd. Mae atwaith y beirnyad i'r ffilm wedi bod yn hynod yn gyddiw May atwaeth y byrnyad i'r ffilm wedi bod yn hynod ngegyddo. Mae athwaith y beir niad yw'r ffilm wedi bod yn hynnod y gwddol. common_voice_cy_29552731 Er gwaethaf ei enw, does dim mynyddoedd yn y drefgordd. Er gweithio fe i enw, dwi'n oes dim yn y ddoedd yn y dryf gorff. Er gweithio fe nhw, dhaos ddim yn y ddweud yn y drefghorl. Er gwysofe anu, nid ydym yn y dweud yn y drefgyrth. Er gwyd-i sawf i anw, ddwy'sw deimlaen y ddweud yn y dreff gardd. Er gweithio fe annu, dwi'n glis common_voice_cy_29552732 Mae Efengyl Ioan yr un mor ddiwybodaeth wrth sôn am y bedd. Mae y fanyl yw anryun morth i wydbodaeth hir sôn am y bedh. Mae y faniau, y Rhein, mae rywun yn ddif wedi bod eithaf o'r sŵn am y bedh. Mae Emanuel Yr Eun ar un mae'r ddweud bod dishes ryswn am y byd. Mae Evangilio One yr un, morth chi yw bod eithaf'r soŁ e'n meddwl. Mae Oevan i'r Yw'n Arin, m'r ddi wi bod bowd ddeithasol na mwy beidd. common_voice_cy_29552759 Fe'i hadeiladwyd â briciau coch a tho o lechi. Fy hadd y ladwyd a brydchiau coch, a ffur o lechi. Fydd hat e il adwet a brifciau cwch a thôr o lechu. Fydd hadd er o addwyd a brychi ei coch a thwy o lechi. Fy hadu ladwd a brachio i gôr a so o lechi. Fydd hadiau lladwyd a brysiau racist a tho o lechi. common_voice_cy_29552761 Cwynodd cydweithiwr ar ôl gweld y clawr, fel y gwnaeth ei oruchwyliwr undeb. Cwyno ddwythwyr ar o gweld y clwr fel y gwnaes ei orychwiliw'r indeb. Cwinoth chi dweithwyr ar ôl gweld y clwr fel y gwnaes ei oherwydd ychwilyr yn deb. Cwyn oedd chi dwythwyr ar ôl gwell y clwr fel y Gnaes ei orychwylio'r in deb? Cwinodd chi dwyth idd ar o gweld y clwr. Fell y gwneud s accuratelywyr yn deb. Qunoeth chi dwythwyr ar o gweld ddirchrau – fel y gwnaes ei oderchwylio'r indаєb? common_voice_cy_29552762 Mae gorboethi o'r fath yn achos cyffredin o danau. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyfredyn o danau. Mae gorboethu orfath yn achos cyffredin o danau. Mae gorboeth i orfath yn achos gyffredin o danau. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyffredin o dannau. Mae gorboethi wrthbas yn achos cyffredin o danae. common_voice_cy_29552764 Dyna'r ffordd i yfed y te du jasmin persawrus sydd wedi ei gynhyrchu'n lleol. Dyna'r fforddi'r feddyted i jasmu'n persaurus sydd wedi gynnharch yn lleol. Dyna'r fforddi o feddy teud i jazz mine persaurus sydd wedi eu gunharchu'n lleol. Dyna'r fforddi y feddytau di jaesmin persaurus sydd wedi eu gwnhurch yn lleol. Dyna'r fforddi, o feddyte di jasmine persauris sydd wedi ei gynghorch unwyr teol. Dyna'r fforddi o fydd y teud y jazzmon persauris sydd wedi ei gan hirchin lleol. common_voice_cy_29552765 Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gair am air o gyfieithu. Dahlun ma' hyn yn sawwyr mwy o olwg gair a mair o gofieithu. Dyl i ma hyn yn siw'r mwy o olwg gair am air og o feithi. Dyllu mae hyn yn sawr mwy o olyg gair am air o gwfyeithu. Dda li mae hyn yn llaw ym mwy o olaf gair a maire o g 후�fiaethu. Felly mae hyn yn allLOG gy wir yn gowerr am mair. common_voice_cy_29552788 Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganolwr olaf sillafu Swedeg. Mae'n gyrfro llangol sy'n cael ei hystyried yn Gynolwr Olaw Fsylchafu Swedeg. Maen Cyfrnol Sengl sy'n cael ei hystyried yn gynolwr Olaf sy'n llafu swedeg. Mae'n gyfrosesngo sy'n cael ei hystyriad yn genolwrolaf sy'n haf ei swed â'i. Maen gyfrel siangol sy'n cael ei hystyriad yn gynnolar Olaf sy'ch laf i sweydeg. Mae'n gyfrel Sengal sy'n cael ei hystyried yn gyn nhwr olaf sy'n llaw ei swederying. common_voice_cy_29552791 O'i gyfnod sylfaen, roedd de Nigeria yn cael ei weinyddu gan uchel gomisiynydd. O'i gwyfanat sylfaen, roedd deun oeg y gliriau yn cael ei weinyddu gan eich held gamu sy'nnydd. O i gynnwad sylfaen Rwyddaen, Nigeria yn cael ei weinyddu gan eich elgomis y nyd. Oeg yfnod Sylfaen, ryw ddeoed na Yng Nghyrfa yn cael ei wneuddi gan eich cil g связi ynydd. O i gyffnod sylfaen, roedd Deyrn o Hyguria yn cael ei weinyddu gan eich yw'r gwmwysi an food. Oed gyfnad sylfaen, roedd deuno Jeria yn cael ei wain yddy gennych chi'l gomanes ynyd. common_voice_cy_29552792 Yn ŵr dysgedig, roedd o argyhoeddiad dwfn ac yn gadarn ei ffydd. Yn uwrt y sgedig, roedd o argyhoedd iawn dyfn ac yn gadarn i fydd. yn wyw'r dysgedeg rhoi ddwylo argyhoedd i atdofn ac yn gadarn i fydd. Yn urd de skedig, roedd o argyhoedd i addofn ac yn gadarn eu ffit. Yn wrth ddisgedig roedd o arcahau hiad ddewf yn ac yn gadarn eu ffordd Yn uwrdd dysgedig rywdo arcahau ddiaddofn ac yn gadas ar unru i ddidd. common_voice_cy_29552794 Caiff pynciau eraill, fel profion o Dduw, eu trin wrth fynd heibio. Caiff puntiau eral fel probion o ddŵ, ei trio i'n drwynd heibio. Caith mumchiau eraill fel proffion o ddew ichryun o'r ddwynd hebio. Cefpunkio'i eraill fel proffion o ddw, ei trio'n ydfyn nhu bio. Cwyaith pynchiwau erol fel profion o ddwy – eitri'n yn hyfyn ddwy'n hebyw. Caf phynchio'u edrych fel profion oddw i trioedd fynd hebyd. common_voice_cy_29552837 Ceir anghytuno ynghylch union darddiad yr idiomau hyn. Cair anghytuno yn hylch union dardiad yr awdiomau hyn. Caer anghyteno yng Nghylch, union dyardsiad yr adion mae hyn. Caer anghytinno yn inherch union dardiad yr aidiomau hyn. Ceyr angethe no yn ailch union d也可以ad yr aethion mai hyn. Cyru medium ar hyn. common_voice_cy_29552838 Nid yw'r Ddefod Fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw di-hid. Nid yw'r ddewfod fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhawd ei hyd. Nid yw'r def bod fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw ddihid. Nid yw'r defod fryw'r yn cael ei hystwriad yn gyfle a'r gyfer rhyw dihid. Nid dwi'r def fod fawr yn cael ei hysteriad yn gyfle ar gyfer rhiw ddi chi'n ddiwed. Nid yw'r deffod er fawr yn cael ei hy enthusiastic yn gyfle ar gyfer rhaw divid? common_voice_cy_29552839 Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr rhyngwladol o Seland Newydd. Rhyw ddad pizza yn chwarae yw'r hyngladdol o zeiland newydd! Rydy dat, pizza, yn chwarau'r grunglatol o zeilant newydd. Rwy deid dad, pizza. Yn chwarae i'r rhengladol ow zellant newydd. Rwyf deud pицir yn chwaraeur hongladol o zeoland newydd. Rhwedd ei dad pizza, yn chwarae i'r rhain gwladdol o zeoland newydd. common_voice_cy_29552840 Cyfeirir at hyn yn gyffredin fel cwrs llinol. Cyfeirirat hyn yn gyffraddyn fel cwrs llinoll. Cyfeiri'r hyn yn gyfreddi'n fel cwrs llynol. Cyfeiriweth hyn yn gyffredin fel cors llunol. Cyfe'u rur â'r hen yn gyffredin fel Cors Llinnol. Cafai i rirau'r hen yn gyfradyn fel cors llinol. common_voice_cy_29552841 Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhanedig rhwng y Gorllewin a'r Dwyrain. Mae'r farn yn Europ yn dal yn hanedig rung y gorllewin ar dwyrain. Mae'r farn yn Ewrop yn tal yn Henedig rhwng y gorllewin ar Dwyran. Mae'r farn yn europ yn dal yn hannadig rhwng y gorllewin ar dwellain. Mae'r farn yn Europe yn tal yn henedig rhwng y gorllewin ar ddwe等. Mae'r farwn yn euwrob yn dal yn hanydeg rung y gorllewin ar dwyrayn. common_voice_cy_29552864 Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny gyhoeddodd eweithiau un ar ôl y llath. Aro'r hynny, cyhoeddodd ei weithiau un aro'r llas. Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl yw'r llas. Ar ôl hwnny, gyhoeddodd, ei weithiau un ar ôl yshaf. Ar ôl hynny, gau hoedodd ewaithiau un ar ôl y llach. common_voice_cy_29552865 Maen nhw felly yn colli'r hawl i ddychwelyd i'w gwlad wreiddiol. Mae nyw fel i yn colli'r hawl i ddwych gweled i wblad rhyddio. Mae nhw felly yn cael sir hawl i ddweud hynny i glad rheidio. Mae nhw fel i yn colio'r hawl eyddahweled i wblad i wreidio. Mae nôl fel y diogel yn colli'r hawl i ddwych gweled i gwlad yr aethio. Mae nôl felly yn cael yearhawl i ddwch weled i wlad i'r adael. common_voice_cy_29552866 Dyn a dwy fenyw yn bwyta ac yn yfed mewn cegin. Dy'n ardoi vanu yn bwytol ac yn yfed mewn kegyn. Ddi'n adwyf anew yn bwyt o ac yn yfod mewn kegin. Diolch fel yr adwy vanu yn bwitu ac yn yfed mewn cegin. Diun a dwy fan niw yn buitho ac yn y fyd mewn kegin. Deen ar dwy fanyw yn bwyt o ag yn yfed M�wn Kegin. common_voice_cy_29552867 Canfu'r awdurdodau'n hwyrach mai potel o wirod oedd y bom honedig mewn gwirionedd. Cannfu'r audurdodau'n hwyrach mae potel o wirod oedd y b om honeadig mewn gwyreoneedd. Canfyr awddyrdodau'n hwyrach mae'r potel o wyrod oedd y b om hon niadig mewn gwirionedd! Canwyr awddyrdoddain hwyrach mae potell o wyrod oed y bom honnedig mewn gwirionedd. Canwir addidodain wyrach mai potel o wyrod oedd y bom honnedig mewn gweionedd. Ca'en wir awdurdodau'nw hwyrach mae potel o wyrod oeddyb om honiedig mewn gwyri annedd. common_voice_cy_29552868 Mae amrywiad gyda'r “the” ffurf llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiad gyda'r dde, ffyrdd-lawn hefyd yn gyffredin. Mae amriw i adgydar ddyr ffrflawn hefyd yn gyfraddyn. Ma' i amriw i göra'r ddy ffyrdd llawn hefyd yn gyfredin. Mae am adam rywiad gyda'r 5 llawn hefyd yn gyffredin. Mae amriw i atgiliau'r dddoedd ffr furniture hefyd yn gyfraddyn. common_voice_cy_29552885 Ym Mhrydain fe'u ceir mewn ardaloedd rhostir ynysig yn unig. Ymryddaen fe ceir mewn ardaloedd rostyr uniseg yn unig. Ymryddaen fe ceir mewn ardaloedd roster yn nysig yn unig. Ym hydain, feu cyr mewn ardaloedd rostir unig yn unig. Ym rhydain fe i chi'r mywn ardalodd rhostir uniseg yn unig. Ymhraddain fe'i cair mewn ardalodd roster unysig unig. common_voice_cy_29552887 Rhoddwyd y grant iddo er ei fod dair blynedd o dan yr oed angenrheidiol. Rodd wyddi granteiddo er i fod dair blynedd o dan roedd angen ryddiol. Rhafall yw ddegrant iddo er i fod dair blynedd o ddan roed angen rheiddiol. Rathwyd ddi'r grante itho er ei fod dai'r blenedd o da'wn rhoi'r angen rhaidiol. Roedd byd eich grant iddw eri fod'r dair blynydd o ddaneroed angen readyol. Roedd wythau gwant iddo ar y rûfod ndaher blynedd o danna roed angen rheidiol. common_voice_cy_29552888 Wrth wneud hynny, daeth yn sengl deg uchaf cyntaf iddi ar y siart. Wrth fyneud hynny, dau'n sangwl deg i chaf cynta iddill ar y siart. Rhyw fyddaeth yn senghl deg eich ffordd canta i ddweud ar y siart. Fwrdd not hynny, daethwns senghl deg eich chaff cynta i ddweud ar y siart. Wrth nid hynny, dyth yn songwl teithechwch eich hawdd cynta iddyn ar y siart. wrth i'n i ddynnu technol ateb â bugs i gynnwys iddyn ar y siart. common_voice_cy_29552921 Mae'r pecyn yn cynnwys rhannau sbâr addas a chyflym, cyflenwi, dogfennaeth ac hyfforddiant. Merpecin yn cynnwys ran nais bar addas a chyflim, cyflennwyddogfennai ac y fforddiant. Merpe cyn yn cynnwys rheannau spar ardras a chyflim, gyflennu dogfennaeth ac y fforddiant. Merpe' chi'n yn cynnwys rhanweisbar adas a chyflim. Cyflenwi dogyfennoleth ac y fryddiant. MerpeCyn yn cynnwys rhan eisbar addas a chyflim, cyflennu dogfennnaeth ac y fforddiant. Mherpec yn wysh hanner pa'r adas ac y flem, cyflen gwy dogfennol i ac y fforddiant. common_voice_cy_29552923 Cafodd yr albwm well derbyniad gan feirniaid a chefnogwyr. Cafodd yr album welterbyniad gan feirnioid a chemnogwyr. Cafodd yr album well derbyn nhad gan feir ni'u dda'r hefnogwyr. Cavo thwr album well derbyn niad gan veirniad a hefnogi'r. Ca fyddwr album weltergreeniad gan feirniad a chemnogwyr. Chaff o ddor album Well Derbyniad gan feirniaid areluned. common_voice_cy_29552924 Bydd Sefydliad y Ddamcaniaeth Rhifau nawr yn gyfrifol am y wobr hon. Beth sy'n fydd liad y ddam caeni oedd rhyfa'i nawr yn gyfrifol am yr wyfbwr hon! Beeth sefydliad y ddamcanioeth 99 yn gyfrifol am y wobyr hon... Beirdd sy'n gwybod wedi'i dod ydw i'r ddamcaniaeth reifai nawr yn cyfrifol am y wapyr hon. Beith sifydliad y ddam canioedd rhyfa'i, nawr yn divideol am y wobir hon. Be'dd sefydliad y ddamcanyioeth effe'i nawr yn gyfryfil am yw o舉 hon. common_voice_cy_29552926 Does ganddi ddim merch ei hun, nac oes? Waith ganddo i ddim ymerchu yma. Nogwis. Dysganfyddu meddwl hwn. Ac oes. Dyfscan di ddim'r merchau hyn, at wneud? Das gan eidech chi'n merchu hyn. ddes gan y dwyddymarchi hiyn. common_voice_cy_29552948 Maent yn bobl broto-Geltaidd neu broto-Aelaidd. Mind and bubble brutal geltedd ni'n brutal e i laud. Maet yn bobl brut o geltydd, ni brut eいるaeth. Mind's n' bau fwrn, brwyter gelteddi, ni brwyter e'i laith. Mind a bubble, broto geltwaeth. Ni broto elw Like. Mind and Bubble Broto Geltedd fi bro wrestling i'r牙 sgwm. common_voice_cy_29552949 Y rhan fwyaf o'r amser dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o ramser dymaw beth mae rhwun yn ei weld? Rhan fwyaf o ran fserdd yma beth mae rhwun yn ei weld. Rhan vo e alw ramser, dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf a rhamser dim ond beth mae rhywun yn ei weld. Rhan vo i awr amser, gyda'n ma beithmarwun yn ei weld. common_voice_cy_29552950 Roedd yn dweud mai mater o gyfleustra oedd gwneud y newid. Rwy dyn dweud mae mater o gyfleistra oedd gwneud y newid. Roedden dwedd mae mater o gyflistra oedd gwneud y newid. Rwydd yn dweud mae mater o gyflystra oedd gwneud yn y newid. Rwyd yn dweud mae matte'r o gyfleistra roedd gwneud yr newyd Roedd yndwed, mae'n mater o gyfleistra oedd gwnydd e nhw'n eu n是這樣. common_voice_cy_29552952 Mae'r olaf ar hyn o bryd yn gartref i wersyll sgowt. Mae'r olaf ar hynnybryd, yn gantyraf i waith yr sgwyta. Mae'r olaf ar honnebryd yn gartref i waith sers gaut. Mae Rola farche bryd yn gartref ei farsyrscout. Mae Rola, mae'r hyn o bryd, yn garthsio fi w zawsze-r sitio. warehouse. common_voice_cy_24321218 Gwelodd Dico hi y diwrnod cyntaf y cymerodd ei lle wrth y ffenestr. Gwell oedd deco hi ydy'r rhanod cyntaf y cmerod eich le wrth hyffenysyr. Gweliwaddydd eisiau i ydiwr yn ôl cyntaf y cmerod eich lle wrth y ffaenyser. Gwell oedd deco hi ydyw Rynod Cymrae Fyngfrifemaedd y cmerod eich Lle wrth y ffan ystyr. Felly, gyda'r aheadorion argymuno'r ffinsen, mae'r newydd gennym. Wel, ddeg o hyl y dewrno'r cyntaf y Cmerod e chle wrth efan ysr. Gwellodddydd i gyntaf y cymaint rywbeth yn ysgol ddewr yn oed, yn ei ffordd y cyffinys。 common_voice_cy_24321219 Hoffet ti gael cwpanaid o de. Hoffa ti gael cofannaud o de. Hoffa ti gael cupanaid o de'r. Hoffa ti Gael Copanaidd o deu. Roffa tig iau gail cwpannau'i ddodau. Hoff typical cu paned o dde. common_voice_cy_24321221 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Eglwys y Drindod, Casnewydd. Cafodd e ar ddysgu yn ysgol eglu sydd rindod, cast nawydd. Cafodd e'i ydystchi yn y sgol eglu sydryndod casnai wef? Ca fydd eiddos chi yn ysgol eglu sydd rindod cas rywydd. Ca bother ydysgu yn ysgol eglu sydd rinderod cast nawyd? Yr cyfodd은 y bydd y sgol eglwys y ddrindod yn cais nowydd. common_voice_cy_24321222 Mae ei gyswllt yn anuniongyrchol sy'n dangos ansicrwydd. Mae ei gyswlt yn annynion gychol sy'n dangos an secroedd. Mae aig ys突 yn annynion gyrchol sy'n dangos ansechroedd. Mae ejasolth yn annynion gyrchol sy'n dangos ansigroedd. Mae ein gysul yw yn angenion gyllcoll sy'n dangos ansechroedd. Mae aig ysrult yn an gaanfa gyrchol siŵnd angoed ansechroedd. common_voice_cy_24321223 Mae fy sanau i'n wlyb. Mai fysannau i'n bleib. Maifesana iwn blib. Myfosana un blib maewosanna i yn blib. Mae fy sanna i believes. common_voice_cy_24321357 Olynodd ei dad i weithio fel melinydd ac amaethwr. O'r loedd Cyddiad i weithio fel mylynydd ac ymweithio'r. O'r llennol ddweud ad i weithio fel mylenedd ac ymysgwr. O lannol ddau dad i weithio fel mylynydd ac amhaithor. O'rlynno'n ddweud dad i weithio fel Malenedd ac ymmeithwr. O'r lrigwnodd ddade i weithio Fel Melineydd a Cameysor. common_voice_cy_24321358 Roedd y lle yn foel ac yn ddigon hyll, meddyliai Mary. Rwy de se'r yn fio'l ac yn ddigon hill, myd ddiliau mheru. Rwy de se yn folyg ac yn ddigon hys mydd y liaw i mheru. Rwydd y sê enfoil ac yn ddigon hyll, Y Meddyli Aymurri. Roedd y seyn voili ac yn ddigon instantly, mewn bydd i ei meri. Rwy'nwall i ddweud yn fawr ac yn ddigon, hyll, mae dfodd i'r mydaly ai Mary. common_voice_cy_24321362 Yn wir, yr oedd arni ofn sôn amdano. Yn weir, yr oedd arni ofyn sôn ymdano. Ynw yr roeddarnu ofn sôn ymdano. yn wir roedd arni ofn son ymdano. Ynaster, yr oedarnu ofn, sôn amdano. Yn gweyr y roeddarn ei oedd yn sôn amdano. common_voice_cy_24321364 Neith hi rhyw vino bach cyn hir nôl yng Nghaerdydd. Nhaeth hir yw fino bach cynhir nôl yn haiddydd. Neu thyr uw fino bach cyn hyn nhw'n all yng Nghaerdelh. Naeth hyn yw wfin wybach cyn hyn, nôl, yng nghaeddeidd. N ei thi rhyw<|ko|><|transcribe|> fy nôr bach cynhenol yn hayrddidd. Nais here ywackyn hyn heau, yn hâir dydd. common_voice_cy_24321484 Mae Bryn Terfel yn ganwr anhygoel. Mae Brynt herfel yn ghanw'r anhygoel. Mae Brind Herfel yn Ghanor anhygoel. Mae Bryn terfel yn ganw'r anhygoi'l. Mae Brind terfel yn ghanor anhygoel. Maen Bryn T ryfel yn g wast ie n ddangos hefyd yma er mwyn eu chyn discrwydder nhw. common_voice_cy_24321486 Cafodd y tri ohonynt yrfaoedd nodedig. Ca bod dwy trion int yr fawdd nodedig. Ca pob ddryon ent yr fawdd nodedig? Caboedd y tri o honid yr fawdd nodedig! Caer pob ddytrion yn yr fawd nhw dedig. Ka bod hwn yn trion, add ארfawdd, nodedig. common_voice_cy_24321493 Rhedai'r ferlen yn chwim, a'i mwng yn yr awel. Preddau'r ferlen yn chwym, a'u mong yn yr awel. Gweddair Merlen yn chwym a'i mong yn yr awel. Predau'r verlan yn chwym, rhaid mog yn y r contin. Prediwch fel yn yn hwym â'i môn yn y rhawerl. spoonful. common_voice_cy_24321612 Peidiwch tarfu arna i, rwy'n brysur. Pa wediwch tarwf i arnau rhwun bryser. Peidio'r tarfodi arnau rhwyng bryser. Paedio'r tarfi ar na i ryw'n bryser. Paeddiwch tarrofi arnau Roedd Brather Paeddiwch tarifi ar nais roedd br��brysau'r. common_voice_cy_24321616 Casgliad o gerdd i blant gan Emrys Roberts yw Lolipop Lili Puw. Casgliad o gerd i blant gan Emrys Robert yw Lollipop Lillipyw. Casgliad o gerdd i blant gan emrys Roberts i wloolipop Lilipew. Casklu adogerdd i blant gan Emають Roberts yw Lollipop Lily Pew. Casgliad o gerdd i blant gan攻rissrôbwt yw Lollipop Lylip yw. Casgliad o guirth i blant gan Em положir am roedden nhw i loli pop lili i piw. common_voice_cy_24321617 Mae marciau ychwanegol o'r fath yn golygu glyff. Mae markiau eich wneigol o'r fath yn gilyg i glyf. Mae markiau eich wneudol o'r fath yn Gilygi Glyff. Mae markiau ychwanegol o'r fath yn gylleg i gyllwf. Mae marciau ech hunegol orfaeth yn gylau giglyff. Mae Markiau y Chwnegl orefath yn gylleg i glyf. common_voice_cy_24321735 Hwn yn grêt. Hwn yn gret. Hwn yn greit. Un yn greid. Chyn yn grect. Hon ynriaeth. common_voice_cy_24321737 Nid yw'r broblem gyda'u hiaith o gwbl Nid yw'r problem gyda i heith o Gool. Nid yw'r problem gyda i heith o gwybwll. Nid yw'r problem fedau i chhaith o gobl? Nit i'r problem gyda hihaeth o Gwbal. wedi'i cael ei fawr yn ymweld i'r cyd-dweud yn el-dweud yn rhan. common_voice_cy_24321740 Roedd yna neuadd weision fawr. roedd yna ni ar ddweisio'n fawr. Roedd yn angen iodd weithio yn fawr. Roedd yn aniau ar ddwy Sean Fawr. Roedd yn anien i neud weithio yn fawr. Rwyth yn angen i addysg. common_voice_cy_24321742 Aeth a sefyll yn ei ymyl a'i wylio am rai munudau. Aeth o sefyll e'n eam le i wylio am rhaid munudau. Aeth y sefyll neu ymmyl hefyd, i willo am rhaid myneddau. Aeth sefyll yn ei ymyl, roi willio ym 18. Aeth y cyfle ni ymddir i mi'n gwirio ym wrth myneddau. Eitha llyfr yn ei ymlaen. common_voice_cy_24321744 Atebwyd holl ofynion y dasg a daethpwyd i gasgliad ar ddiwedd y drafodaeth A te bwyd hwr lwynio yn y dasg a deithfwyd i gasgliad ar dweud y drifodaeth. A tebwyd hwr llyfynion y desk a deud fwydi gasgliad ar dweud y drafodaeth. A tebwydoedd hwr lle f yn niwn y dahasg a dweud i gaskliad ar dweud y drafodaeth. A'r tebyd wholch o'r fynion y dasg, a deud fwydi gasgled ar ddywedd o'r drafodaeth. A tê byd hôl yn y newona dasg a deith fwydi gasgliad ar dde wedi deodd o ddaeth. common_voice_cy_24323383 Mae moeseg yn rhywbeth sy'n cwestiynu ein cydwybod yn ddyddiol Mae moysag yn rhywbeth sy'n cwestiyni yn cydwybod yn ddoddiol. Mae mwy seig yn rhyw be sy'n cwestiynau yn cedw i bod yn dyddio'l. Mae moyseg yn rhyw beth sy'n cwestiyni ein cydwyd bwyd yn ddiol. Maen moysig yn rhywbeth sy'n cwestiawn i'n canfod yn ddoddiol? M情況 o run o common_voice_cy_24323384 Effeithiodd hyn yn gorfforol ac yn emosiynol arnynt Efeithiod hyn yn gorfforol ac yn emosianol a'r ment. Efeithiwyd hyn yn gwrfforol ac yn emws syno'r armynt. Ef eithio dhe'n yng Ngorferol ac yn Eivor Sionol Arment. Ef eithio dhn yn gofolol ac yn emosionol ar ment. Eğer ein angen eh o mae'r arwythgor yma, mae'n ei ardal. Er ffeithiodd hyn yn gorfforol ac yn emws yn niol ar mewn... common_voice_cy_24323385 Prin maen nhw'n bwyta cig oen. Pryn mae no'n buwtha ki gawnn. Bryn, mae nôl yn bwyta keygo ein. Pryn mae yn bwysig i gyngoen. Pryn mewn buitia chi go ein. Fynn Maenon八a Cigo'yn. common_voice_cy_24323386 Ond mae'n well gwneud y peth yn iawn na rhuthro a difaru wedyn. Ond mwyn wel gwneud y byth yn iawn na phrythro a dyfari wedyn. Ond wedyn wel gwneud y peth yn iawn na'n rhysro a dyfari weiydyn. Ond we'n weld gwneud y peth yn iawnigoeth i'r swethro a dyfari wedyn. Ond fain we'n weffwyl gwneud y peth yn iawn na wrthysgr o adymari wedyn. Ond mae'n bwysig yn neu ddweud y peth yn iawn na ffysro a dysfaulu wedyn. common_voice_cy_24323387 Fodd bynnag, mae'r gair petryal yn hen air Cymraeg. Fult yn nag, mae'r gair petriol yn hen e'r cymraeg. Ffwrdd benog, mae'r gair petriol yn hen a greu y cwmraeg. Ffordd bynnag maen gyer Penoel yn hen a'r cymraig. F Sket ar ymwneud gan dal, iddyn nhw'n gwybod i'r awgol yma'r un o'r sain. Fauth bynnag mae'r gair petriol yn hen ailry cymraeg. F ます Turfodiadol. F ذ BANAG MØR GUÔR PÆTRIAL Yn H É Yn AYR CYMRAIG. common_voice_cy_24323434 'Di hynna ddim yn stiwpid o gwbl. Di ifynau ddim yn stwyffbyd o goboll. Di hynny, ddim yn stŵSPÙD, o gobŵll. Diolch yn ni. Di Whena, ddim yn st LinkedIn o milk y bwrdd. Diogel comforter wedi g argues. common_voice_cy_24323435 Wedi'r adfer mae'r tŵr mewn cyflwr da. Wedi'r adfer mae'r tuwr mewn cyflwyr da. Wedd hi'n raddfer ma'r tŵr mewn cyflorda? Wedi raddfer, mae'r tur mewn cyflod da. Wedi'n radd fel mae'r tud mewn cyfloda. Gwedi raddver mardwyr mewn cyflordan. common_voice_cy_24323436 Cawsant eu hallforio i'r India, Rwsia a Brasil. Cawsant i halforio i'r India Ruśa a Bryddel. Cawsante i Halfwrio, I rendiar roesia ar Brosell. Caesant a rhaforio i rindiau rusha a Brazeu. Caesante Helforia i Rhaindia, Rusia a Bryd foundations. Cawsanti aspireio eryndiau, rysia, a braiddel. common_voice_cy_24323437 Saif ar y ffin rhwng Sir Gaerfyrddin a Sir Benfro. Saïf a'r ffin rhwng sir gerferdyn a sir benfrw. Saib a'r efin r yn siir gyrfyrdyn a siir benfrw. Saif ar efon rhon si'r gyrfaith ar benfro. Siw, ar efeun rhengsir gyfrifyrden a sirm enrhyw. Saif ar efan rngsir gewriadyn a sr benfro. common_voice_cy_24002634 Yn waredwr ysbrydion aflan, aiff ati i greu ysbrydion at ei ddibenion ef. Yn warraeddw'r sbryddiwn a flan i fathig reuysbryddiwn at eidi benio newydd. Yn warraedw'r sprydyon y flan, a'i fath ei greu'r sprydyon at eidi benni onig hef. Yn warraedwyr sprydion aflan, a'i fFATIG reu sprydion at ei dgydybenion eidd. Yn waret dwrs Brydion Avlan, taeth graeg y Greyys Brydion a t'u dipynion eu hefyd. ynwaray ddwrsbryddiwn awlarn ai fathig uwchryu speyddiwn at eidi benion ei hef. common_voice_cy_24002959 Cedwir y llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Caergrawnt. Cadw'r llaw llwysgriff yn llyfrgell prifysgolcau'r grwynt. Cadewyr y llawysgriff yn llefyr gelw prifysgol cyrgrwnt Cadwyr y Lluwysgrif yn llyfrgel prifysgol certraud. Rasgwn y gŵr o'rŵs i'r rhaglen, nowl o'i rhai amser. Waith gwybod hynny'n gwneud i'r hunodd. Felly, yn ei ddennodd, eich cyfnodd koment ar y torw. Rwy'n meddwl cyfan rhywunol, rywun eich cyfnodd yn meddwl, gan y rhan o'r prosibu. Rydym ni i fi maen nhw yn llawer yn si sympathio gyda ni ar gyfer. Rydyn ni'n rhan o'r trofiadau yma yn gweithio gyda ni, Cread wyr a llawus grieve yn lle fyrta gell prifysgol latrym. common_voice_cy_24002968 Saif y mynydd hwn i'r dwyrain o Rosili, yn Sir Abertawe. Sáib ym yn eithan ni'r ddweud o'r aynor osillu yng Nghymru. Saib y mynydd hon ni'r dylnu'r ein o'r sylleo yng nghyrru prtewe. Sa safelyn y deallwn ne'r dweud y rhai'n orsily yn siarad per tebwau. Saib yn mynd i ddwynebu'r oedur anrhyw cill i syrrapu tydwe. Siwb ym bassiwch ar gyfer, nid o'r latr, yn siwr eistedd ar gyfer pen o'r lli. common_voice_cy_24002969 Mae seiclonau trofannol a stormydd trofannol yn troelli'n wrthglocwedd yn Hemisffer y De. Mae sy'n clonau trafannol a llawer nid trafannol yn troi llunwrs glwc gwedd yn hemi sfeir y de. Mae sech Lluno'i Trefannol a Starmiedd Trefannol yn troi llunwyrs glwgwedd yn hemysfu i'r adeil. Mae sechlonau trefannol â stormydd trefannol yn troi linoorthglock gwedd yn heim isfer y de. Mae sechelonwnau trifannol a stornydd trifannol yn troi llennwyrsglwch wedd yn he filesfyryddi. Mae compartwyr i'w teimlo i'r ranol ac i'w merthhydd i'w ranol yn troi llunws glwc gwedd yn hemysfyddi. common_voice_cy_24002970 Bu'n aelod o Gynghrair Hawliau Dynol am rai blynyddoedd. Pini lotwg yng Nghrerhaw Llaed yn olam rydym ni ddweud. Binylodd y gair hawliet yn olam rai blynythoedd. Bi' ni lodwg yng Ngraer Hawnlodd yn nol am rai bynnadethau'n ddweud. Pini lotwg yng ngальногоawl llawer yn ôl am rhai blynydd oedd. Pini lodwg yn gw gweld hwy adyn nhol am rhaid blinydd oes. common_voice_cy_24002974 O'i ailddarllen, dwi'n gweld dy bwyntiau. O iail farlie'n dwy'n gweld y byddiau. O i ail farline, dy'n gwel'r dybwyntio. O iail farline dwy'n gweld dy bwydytio. O iail farrllyn! Dyn gwelld y byndio. O i ailfarl cookies, dwi'n gwestio bwyntia. common_voice_cy_24002981 Does dim byd byth yn digwydd yn y lle diflas yma. Does dim byd beth yn digwydd yn allu eidde fflos yma? Dwi'n ddim byd beth yn digwydd yn allu eiddo i flos yma. Doist i'n b�이ig beth sy'n digwydd yn allu y deflas yma. Doist ein bod beth yn digwydd yn y llee dy flas yma. Nid oes dim fydd mynd i gweithio'n allu'r defflas yma. common_voice_cy_24002984 Dau ddarn piano gyda geiriau dwyieithog. Daid ar un piannaw gyda geiriaid wyeithog. Daid ar ym pianwg y dygiirio dwy eu thog. Daid ar ym Piano gyda'u ceiriau ddweud thog. Daid ar un pianoc yda geiriaid o fy野ithog. Dai ddatblygu'r gwneud o gyrddwch. common_voice_cy_24002995 Storfa ysgarthion ydyw; storfa dros dro. Storfa Sgarthio'n yn ydiw, storfa dros drŵr. Storfa scarffion geldiw, storfa drostrw. STORVAS CARTHIONYDUHO STORVADROSTRO Storfa skartrfion yd ail, storfadros drw. Storfa sgaradows diwn holl yn storfa drostglw. common_voice_cy_24002998 Mae'r diffiniad o bolyhedron yn gwahaniaethu o gyd-destun i gyd-destun. Mhardifwniad o bollu hydron yn cohan ei ddŵr i ddystyn i gydestyn. marine, mae'r dwfyniad o bolyhau dron yn gwahanu hythio gydbethennu gydbethennu'n Mert i ffinead o Bollyhideon yngchwennu i theo'i ddystwn i'i ddystwn. mae'r dylanwch i fynyad o boli hydrwon yn gohan iethio gyda'i d asynchron. SenFR Nogwch – Ier Bwdur. Fart i fyny a'tr o boli hyd MSI yn cohanu i eu thio gyda'i gydestin i gydestin. common_voice_cy_24003000 Mae raid i chdi gael burum i neud toes pitsa neis. Mae'r rhain i chdi'i cael byrru mwyn ei tais pizaneis. Mae rhai i ddigael berymnu newydd hoes pizzan eis. Mae reidacht i geil verrymiwneid��is pizaneis. Mae rhaid ich diegail brип ymunoed toys pizzan 1. Mae hayd eich digail birhrym yn eitthau spizaen ×s. common_voice_cy_24003005 Y maent yn wasaidd gaeth i'w huchelwyr. Ymaint i'n wassaid gael dŵr hychelwyr. Fym eintun wa hiswyd gai thio hechelwyr. Fymaint yn wasaidd gael dwychrestu. Y maen Tynwaes, i ddweithiau gyfwyr hwnnw. So mynt yn wirside gwaith yw chyghelwyr. common_voice_cy_24003011 Hwp e mlân 'chan! Hwpbem lan hann! Hop pym lael angen. Hwp pen lanc ddod. gweithio ein hoffwch a nim o'r morhlyniad an presents yn gweithio. Yn gweld am yw'r werention yn ymlaen, mae'n gweld ar y cyhoeddhaf a'u'r gwmpwch yn rhan o'r hoffwch ar y cyhoedd ymlaen. Yn gweld ar lle yn gweithio, mae'n rhan o'n gweld ar waltyniad yn grathu ein hoffwch ar y cyhoedd haf. Huwp bym lan cyn. common_voice_cy_24003012 Yn fwy na thebyg, ceir dwy genhedlaeth. Yn fwy na thieb ichi'r dwygen hytlieth. Yn fwy na thieb be gael cyrtwygan hydleth. Yn fwy na habech, cyrddwy gynnhau'r lleith. Yn fwy na'ch heb hefyd gynt gyrtwygen hyn neu'n glaeth.. Yn fwy na centres bach gyda announced i chi'r dwygen y gleddo, common_voice_cy_24003013 Astudiaeth o rannu o Efengyl Marc gan Emyr James yw Gwneud Marc. Astudiau'r orannu oedd enghylmarc gan Emir James Iwcwneidmarc. A'r sdedioeth o ran ni oedd efallai gynhwyl mark gan Emmer James i wgwneud mark? Aasi diddiaeth o ran ni o eifangil mark gan Emmer James yw cwneud mark? Astudieeth Orranni oedd amgylmarc gan Emyr James i Ocun unlocking. Ionfyd ystudioedd o ranny oedd Fangel Mark gan E縷mes iwcwnu Mark. common_voice_cy_24003032 Ni wyddoch beth ddigwydd mewn deng mlynedd. Ni wi ddawch beth ddweud mewn digfnla'n nef. Ni wyddoch beth sy'n gw週 ddigmlynedd. Ni wydd ocht bêth ychwyth yn mawn digon â'r necc. Nid wi ddech chi i chi nw, gwaith mae'n digwydd. Nid有 ddoch beth wedi gwiffan am lle recent. common_voice_cy_24003034 Am gais gwefreiddiol, am ddechrau anhygoel i'r ail hanner. Am gais gwyfriddol am ddeghre'n ffyrgoil i'r ail hynny'r. Am gais gwfrydiol, amddechreannu y coelir ail hanner. Am gais gwefri idiol am ddechreu anfergoel'u rail hanner Am gais gwiafri ddiol, am ddechreu an hace gwyllu rai'r â'il hynny'r. Am gais gyfrifio'r ddiol am ddechrau'n ei hwcgoel i relatively neid. common_voice_cy_24003035 Yna, o'r diwedd, mae ei ffôn yn canu. Yna, o'r diwedd mae ei ffwn yn canu. Yna, o'r diwet mewn i ffôn yn canu. Yna, ordywedd mae ei ffôn yn can i. Yna, ordiwedd mhai ffwn yn cani. Yna, odi word mae eich ffôn yn cani. common_voice_cy_24003037 Dw i wedi pleidleisio. Dw i werd i ble i lŵr? Do you at deep literature? Dwi wedi fydd y hollol i'shawd. Steinwch eich dylaiwch. Do you ate ble got, insha? common_voice_cy_24003041 Fe all coesau prosthetig arbenigol gael effaith anferthol ar fywyd plentyn. Felly, all coisau prosetau arbenigol gael effaith anferthol ar gyfer wyddflentyn. Be all coi saw i prosettau i garbenu golg a lefydd anferthol ar fywyd plant yn? Felly oedd y goethau prosendig arbenigol y gallu f speedfyn fferthol ar fywydd plantyn. Byll coisau proset y cardben i gol gaelethau ddenferthol ar fawwyd fl comparative. Pa'el coizaoi prosedig ar ben i gol嫁 leffes anferthol ar fyw idd lines yn. common_voice_cy_24003042 Mae hi'n byw yng Nghwlen. Mae chympew yn hwnlen Mae chi'n peaw yn hwnlen. Mae chympew yn hulle'n. Ma hefyd be'w yn hule'n… MaeFT-ŵm piwn hulenn. common_voice_cy_24003046 Meddyliais buasai un yn dda yn yr ardd ond nid ydynt ar gael yma. Meddwl i esbeisau unydd anyr ar ddweud bod nid ydynt ar gael yma. Myddwl ies be sein yn ddani'r ardd ond nid ydynt ar gail yma. Mae mynd i li oes biesaun yn dda yn yr ardd ond wedyn i dindig ar gail yma. Mhau ddallyas biesau i'n ddan yr ardd, ond neud y dýnt ar gael yma. Mae ddelyis beth sy'n hyn yn ddod â'r ardd ond sut tiedyn targylymau. common_voice_cy_24003160 Gweld y blodau'n blodeuo i fwydo'r gwenyn a'r pryfaid. Gweld y blo ddeinblodd eio i fwydor gweinu'n argyfraedd. Gwell dyw blodau'n blodio i fodor gweinu'n arryfyd. Gweld y blo femblodau i fydor gweni yn y prifad. Gweld y blo ddessen ymblodeio i fwydo ar gwenin arferfwyd! Gweld ordered amddio i hypud o'r gwennuin ar trefyd. common_voice_cy_24003162 Mae'r llinellau i gyd ar un brifodl. Merth i nesai i gyda'r un brifodol! Merlun esais i gyd ari'n brifodol. Merthyn nesai i gyd daith ein bryfodol. Mersin thwyd i gyd yr un brywodol. Mer стен Allai i gyd a rïn bryfoddlu. common_voice_cy_24003163 Mi oedd y gath wedi brifo 'i throed. Mioed y caswad i bryfo'i throed. Mioedd y caswyd i brifio i trwyd! Mio'i ddeg ar fwyaf a wedi brifio i throed. Mioedd y caswyd i brifwythroyd. Mi oedd y c chaos wedi brifoedd rhoed! common_voice_cy_24003164 Mae ei ymddiriedaeth ynddo yn llai nag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddyriaeth ynddo yn llai nagerioid ar ôl y sylwadau amdano hefyddiw. Mae e imdwyrio ddeith ynddo yn llain ac erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymdder i'r deith ynddo yn llain â gerioi dda rhoi sylwadau amdano heddiw. Mae e ymddir i Edethymddo yn Lain ac Erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddyriaeth ddeth ynghymru yn laen y gerioed ar wych â Llywodraeth amdano hetdiw. common_voice_cy_24418296 Mae'n dŵr crwn ac yn wreiddiol byddai iddo ddwy lefel. Mae'n dŵr cron ac yn reidiol bethau i ddo ddwyleddau. Mae'n dwy'r cron ac yn rhaid diolp watha i ddodd ei ladau. Maen nhw'r cro na gynraddiol bodau i ddod dwylarau? Mae'n duwr croedd na cynwraeddu opynau i ddodd dwyledau. Mae'n dwywr crewn ac yn raddiol fod ai'r ddod o'i laidol. common_voice_cy_24418297 Rydw i wedi defnyddio lliwiau gwahanol er mwyn gwahanu'r blynyddoedd. Rydym wedi'i defnyddio siw rhai gwahanol ar mwyn gwahanu'r blynna ddweith. Rhyw ddweud wedi defnyddio sio a gwahanol ymwrn gwahani'r blydd nathoedd. Rydyw i wedi defnyddio siw iawn gyflanol er mwyn gohan i'r bl yn yr ddaeth. Rhae di wyddi'r uneddiol siwet gŵhannol er mwyn gŵhannu'r blinna ddweud. Rha ohhlyw wedi defnyddio siw a gwahanol er mwyn gwahanu'r blyn matrix. common_voice_cy_24418298 Meddyliwch am eich hoff fwyd a chreu rhestr gyda phrisiau ynghlwm Meddwlio'ch am eich hoffwyd achre i hresr gyda'n ffreshau ynghlwm! Meddwlioch am eich hoffwyd achro i hresyr gydag fryshai yng Nghlwm. Mae ddeliwch am eu chwrofoed achre i hyrysu'r gyda'r ffreshau yng nghlwm. Meddliwch am eu hoffoed arch orei hrester gyda'r ffruisiau yn glwm. Meddliwch am eich ofaid achre nhw'r hum mewn edrych chi'n gwybod yn cipau o'r holl. common_voice_cy_24418299 Dyna hetiau mawr oedd gan y merched. Dyna heitio'r mawr oedd gan ymerchad. Dyna heithau mawr oedd gan y merched. Dyna heithau mawr oedd gan ymerchart. Dyna heithio'n mawr oedd gan ymerchaid. Dyna heithio'r mawr oedd gan ymmerched. common_voice_cy_24418368 Mae'r ffeil yn drefnus ac yn cael ei gadw'n daclus M'r phael yn drefnis ac yn cael ei gadw'n ddechles. Mair ffael yn dryfnys ac yn cael eu gaddu'n dacliff. Mor ffeil yn dr bonus ac yn cael ei gadwn ddaclis. Mor fel yn drynwys ac yn cael ei gadw'n dechrau. Mawr phael yn dr givenes ac yn cael ei gaddwn daclus. common_voice_cy_24418373 Mae hefyd yn academydd ac yn economegydd. Mae hefyd yn acadamid ac yn economiaeth. Mae hefyd, yn acadysu'n meddwl, ac yn econom, yn maeth gith. Mae hefyd anachodrmatech ac yn eithaf eu cwmno megydd. Mae hefyd yn an patriometh ac yn eikon medges. Mae hefyd yn arig yn eich bod ni fi fi'n jeithio. common_voice_cy_24418374 Mae'r ongl fach fer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r ong o fach fair yn gallu bod mor effeithial. Mae'r ongol fach, fe'r yng ngasibod mor feithiau. Mae'r ongwll felch fawr yn gallu bod mor feithiol! Mae'r ongol felch feir yn ggeni bod mor effaeithiau. Mae'r ong Nghymru dd deafu yn gallu bod môr y flabiaithio. common_voice_cy_24418453 Pan gafodd afael ar y rhaff, neidiodd ar ei draed ar ben y simnai. Pan gafod adhol ar y rath, nieidioedd ar eid rhai'r ben y symnau. pan gafod agdall ar eich rath neu jodd ar eich raiad arben y symnoe. Pan gyfod â ddal ar hyn wrth kimnig, kneejodd ar eidraid ar ben y siwr nai. Pan gafod a ddal ar y Chwbeth, i ddiolch ar e anciod arbennw siymnau. Pan gyfod o ddal ar y rath – newd godd ar y droed ar bened e slimnau? common_voice_cy_24418454 Roeddwn i yn disgwyl fy somi yn Gruffydd. Rwy'r ni yn discol fasil mi yn gyffydd. Roeddwn ni yn dysgol fy Sommi yn grifeth. Roeddon ni yn ddigol fosomu yng Nghyrchweth. Roeddwn i yn discol f presumai yn gwirffydd. Rydyneu yn disgwyl f業aswynt yn gyffredd. common_voice_cy_24418455 Mae celloedd coch y gwaed yn cario ocsigen o amgylch y corff Mae ceisioedd couch ac waid yn cary o oxydun o amgylch y gorff. Mae ke siardd cochwg waed yn cario oxigen o amgylch y gorff. Mae cecherdd co agwaid yn cary o oxigen o amgylch y grff. Mae cychawedd cychewg wywight yn cary o oxigen o amgylch y cwrdd. Mae cesar iddkol y gwaed yn cariooxygion o amgylch y golff common_voice_cy_24418517 Roedd angen llawer o arweiniad a chymorth arnyn nhw Rwy ddanganllawyr o'r rwy niad eich ymorth yn rIN i'n hŵ. Ryd ddangyn llaw ar ôl rhoi niad ychymorth neu'n nhw. Rhwy ddangyn lawr o yr rieniad achy morth andrwnyn nhw. Ryddang yn llawyr o arweinaidais a hon Moreth yn rynun hŵ. Rwyd grapes yna hwnnw ddweud. common_voice_cy_24418519 Bu'n aelod o Academi Swedeg a Chymdeithas y Naw am rai blynyddoedd. Binaelod o Akadymusweteg a chymdeithas yn nawr am rai blin o ddoeth! Be' anod o practimu swedda i ac achyn gythas yn awr yn rhai blanydd oedd. Piynau lot o Akadamyswet ac achon dwi то sy'n naun am rai blyn yn ddweud. Bine yw'r Lord O Akadymus wedi'u cael eu ach yn gydol swydd, ac mae'n rai institutionnol ond maet. Beine围 y cadmyswet ac achми ddewch angen nhw am rhai bl Tas na ddim yn d Cabinet? common_voice_cy_24418522 Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. common_voice_cy_24418524 Yna, cododd ei phen a gwaeddodd ar ei gŵr. Yna cododi fel â gweithodd â Ligwr. Yna, cododi ddweuddan a gweithio ddadigwyr. Yna cododd eithenn ag weith oedd â Lligwr. Yna, cododd ei than ac weido dda'r llegwr! Yna codod ei fod yn agweydod â digwr. common_voice_cy_24419373 Ystyr y gair Calan ydy diwrnod cynta'r mis neu'r flwyddyn. Ysderegaer calan ydy diwrnod cyntar mis neu'r flwyddyn. Ystyrgau'r kalan ydy diwrnod cynthar mi snyr y flwyddyn. Ysderigau'r caelun ydy diwrnod cyn tar mis neu'r'r flwyddun. Y serigau'r canunion ydy diwrnod cyntarmis neu'r flwydd yn. Ysdergyr cael an ydydur nod cyntham i senair flawdyn. common_voice_cy_24419443 Gwerthfawrogaf y datganiad ond rwyf yn anghytuno yn gryf Gwerth faw rogaf y ddadgeniad ond roedd yn langitino yn griff. Gwerthfa o rogaf y Dade Geniad ond rwyf yn langitino yn gryf. Gwerth fel roghaf y dangernydd ond roedd yn langitino yn gryf. Gwerth fel rog â phadergeiniad ond roedd yn langitino yn gryf. Gwerth fel rhaeg gan faf y datganiad ond roedd fel lineg tyno yn gryf. common_voice_cy_24419444 Wnes i ond aros i fynd i'r parti gwirion yna. Nes i gond aros i fynd i'r parci gweirion anna. Nesion daros i fynd i'r partii gwyrion anna. Nes i ond aros i fynd i'r partu gyweirion anach Nes ion d<|ko|><|transcribe|> nes ion da rhos i fynd i'r partsu gwyrio nana' Nes i gond ein ros i gwindi'r ffarti gwerion hynna? common_voice_cy_24419446 Treuliodd weddill ei oes yn hybu papurau ac yn gwerthu llyfrau. Chyliad wethiant oes yn herb i papurau ac yn gwerthu llyfrai. Chelydd we via h sjos yn hybu pwg peru ac yn gwirth i llaw rhai. Cilywad wefêheios yn herbi papirau a gwneud i chyfr Hey. Chhoelio ddweud y hyioos yn herby Pau Arfa Wai ac yn Gwerthi Llewrthau Cilydd wefydd i heioes yn ychwyn i beth daethu gweld ei gwannequadau. common_voice_cy_24419447 Mae ailgylchu yn hwyl, dylai pawb wneud tipyn o ailgylchu Mae algelchi yn hwyll. Dylai pawb newtiffyn o algelchi. Mae algelch chi yn hoi'l, ddal eich pawb neu typical o algelch chi. Mae Algulch chi yn hoi'r ddechrau pa rywb ni wedi'i tyfan o Algulch chi. Mae Ylgilchi yn hwyl darlai pa rywb ni'i tiffyn o Elgilchi. Mae Algalchi yn hwyll, d common_voice_cy_24419523 Mae'n nhw'n cael eu hystyried fel stampiau arbennig. Maen nhw'n cael ei seriad efo sumpiau arbenig. Mae'n nhw'n cael ei seriad i nag o sampiau arbenig. Mae'n nhw'n cael ei seriad sy'n fath sambi ai arbenig. Mae nhw'n cael ei seriad ffolthson piau ar benigh. Mae'n nhw'n cael ei syr resilientoleth Sampiau Arbennig. common_voice_cy_24419524 Bydde'n laff mae'n siwr. Bethen Lline, mae'n siŵr. Ydyn, laugh, mannor. Absiwn ar gyfer allan. Betháon, Gwylch, Menchuwyr. ..... benchmarks. common_voice_cy_24419526 Ydych chi erioed wedi gofyn tybed sut mae llyfr yn cael ei greu? Y tachio i arioedd wedi gofyn ta beth sydd mae llyfer yn cael eu grau. Ydi'ch chi'r iawn iddwyd i gofyn tar beth sy'n maelio fyrnu'r un callau greu? E tych chi ar i awdwyd i gofyn ta beth sydd yn maelialder yn cael ei grawi. Yt ych chi erioedws wedi gofyn ta beth sydd maelio'r yn cadre greu? Ydych chi ar y Oedwyd wedi gwbent y bydd sight mae siw dder yn cael ei greu. common_voice_cy_24419641 Oes y boneddigion oedd y ddeunawfed ganrif. Oes y bod yn ddigion oedd y ddyn nhw ffordd Ganneryth? Oes y bboneddigion oedd hydyn nhw'n ateb gan Ryf? Oes y bod yn edrychi ond oedd yr deign ac oed gan r�ie? O sy'n bod nhw'n ddigon oedd yr llwyddi ar gynyddiad. Os y bod yn eddygiad oedd y ddwein nhw fed ganrif? common_voice_cy_24419643 Mae gan sgwâr bedair ongl sgwâr, yn ogystal ag ochrau hyd cyfartal. Mae gan Sgwar, bethau'r Ongol Sgwar yn y gostael ac o'ch rhai hyd cyfartael. Mae gan SQUAR, bethau'r Ongol SQUAR yn y gos dal a goch rhéhuid cyfartal. Mae gan squar, bedair ong y squar yn y gwestal ag oherá hwyd cyfartal. Mae gan squar, bedaed o'r unrholl squar yn y ghostol a gochra hŷt cyfartal. Mae gan ysgwar, bethau'r ong y sgwar yn y gos tael ac eich hoch parsley i yn ymddangos eu'r cwfartal. common_voice_cy_24419644 Cyfrol o fyfyrdodau ac ysgrifau ar wyddoniaeth a chrefydd. Cofrol o fyfyrddodau, ac ysgrifau arwyddoniaeth Achredydd. Cofrol o fyfyrddodau ac ysgrifau ar fy ddwniaeth ac edadeth. Cofral o fyddir dod rhai ac ysgrifau ar wathoniaeth eich yredd. Cofrol o fyfyrddodau ac ysgrifau ar wythnosRadd. Cofriol o Befyrdonau ac Osgrifau ar Wyddoneau Thachreddith. common_voice_cy_24419765 Mae nifer y cadarnhaol anghywir yn gorbwyso'r nifer positif gwirioneddol. Mae ni fawr y cadarnhaol, anghofir yn gobu sôr ni fawr posith gwerionadol. Mae ni fawr y Caddon Hale a'n hawr yn gobo i sorg ni fawr positive gyfionadol. Mae ni fär ac adonhau yng Nghauyr yn gobu thawr ni fär positive gweithio'r Nathol. Mae nifer y Cynhal, yn gwybwyso'r nifer postedd gwyri o'n adol. Mae ni ffordd y cadasun hali yn hyw yr yng Ngobwysor Ni'r Pwrs Teff Gwyrdion Adal. common_voice_cy_24419767 Meddyliwn yn fy ngwiriondeb fy mod i, cystal â rhyw ddyn arall. Meddwlion yn ffrŵr rion deb fy mod i, caes allahrwyddu'n halach? Myddolion yn fy ngwyriondeb fy mod i, cas a lyf di na lach! Mydwelion yn fwrn wyrdiondeb ffymodi. Can sa le hrywdi'n halach? Mae'r ddole'r liked yn fwyru ond deb, fel wyddi. Cass ar eich rhyw ddyn arall. Mae dd söylio'n yn ffwng wir riondeb,wr amod i, cas all eich rhu ddu gnaall. common_voice_cy_24419770 I fewn i'r bwthyn aeth y wrach. I faw ni'r bodhau'n aeth rhach! Ifau ni'r bodhyn, aeth rhoech. I faw nir bod nhyn eithrach. I fewni'r bo converts yn aeth roiach. I fy nhw'r bod nס aeth rhwach. common_voice_cy_21392509 Rwy'n hoffi darllen hunangofiannau. Rwy'n hoffi dderlen hinnan gofiannau. Llu'n hoffi ddarlenni hunan gofiannau. Rwy'n hoffi darllen h意 nann gofi annau. Rwyddn hoffi darllenni hunan gofiannau. Rwy'n hoffu dal sen h буду'n gofiannau common_voice_cy_21392510 Yr oedd y gweithwyr eraill wrthi yn clirio'r sgaffaldiau ar y gwaelod. Roedd y gweithwyr eraill wrth fy yn clyr i'r sgafaldiau ar y gweilod. Roedd y gweithwyr eraill o'r ffe yn clearior sgafaldiau ar y gweillod. Roedd y gweithwyr eraill wrth fe yn cylerio'r sgafaldiau ar y gweylod. Roedd y gweithwyr eraill wrth i yn clirio'r sgafalduau ar y gweilod. Roedd y gweithwyr eraill wrth ffeyn clyrdy o'r sgafaldiau a'r gwylog. common_voice_cy_21392511 Mae'r llanw yn gorchuddio'r pyllau dŵr ddwywaith y dydd. Merlannw yn gearchyddio'r pysedwr ddwy waith y dydd. Marlannw yn gorchydd fiar paledwyr ddwy waith ydi. Maersanu yn gorchyddio ar paledwr ddwy waith y deith. Marlawnw yn gorcheth lledwyr ddweudloeth yng nghymru, Passolir. common_voice_cy_21392512 Enwyd diagramau Venn ar ôl eu dyfeisydd, John Venn. Enwyd diagramau fen, ar ôl ei divisydd. John fen. Enwyd diagramau fen ar olai dyfaisydd John Fen. Enwid diagramau ven ar olai devysydd. John Ven Enwyd Diagrama i fenn a Rolydy Vesydd. John Venn Enwyd diagramau Venn a'r ôl e城 innovueth John Venn common_voice_cy_21392554 Bydd y pengwinod yn nofio yn y môr i osgoi gwres yr haul. Bydd y pen gwinod ynofio yn y môr i osgoi greis y rhail. Bydd y pen gwynod ynofio yn y môrlu osgoi gres y rhael. Bydd y pen gwynod yn nôfio new<|ro|><|transcribe|> Bydd y pen Gwynod yn Novio Nemor i osgogi grws yr haill. Bydd y pen gwwnod y YTN-y mor rflo i osgoi greis yr haill. common_voice_cy_21392555 Rwy angen mynd â'r car i'r garej. Rwy angen mynd dargar i'r garag. Rwy angen mynd ar caer ar ir garog. Rwy angen mind ar caer i'r gareg. Rwy angen mwyn iddag caer i'r garydd. Rwy angen mit ar cael rwr i'r ghallredd. common_voice_cy_21392558 Rhowch gymaint o fanylion ag sy'n bosib, gan gynnwys unrhyw negeseuon gwall Hoch, gw maint o fynyrddio na gsin bossib gan gynnwys unrhyw neges eion gwwall. Hoch gymaint o fy nhw'n ymlaen ar��ion ac sy'n bosib. Can gynnwys unrhyw neges eion gwal. Huch gysch chi'n gwynaeth o ôl y gwynyddiant ac sy'n bosib gan gennoes unrhyw negasau o'r gwal. Holl gymateb yn hir gliw llwyddiant, ac sy'n bosib, ychydig wrth yne ni i cael y lleol. Ho Chrissy? common_voice_cy_21392581 Pwy ddeudodd wrthat ti fod arna i eisio dy weld di, tybed? Pwy fyddo ddorthetifod arnai ei sydweld ei tîbed? Pwy fyddoedd wrth etivod ar nai eisiau diweldi t'eb ed. Pwy fyddo wrtho i ddwyfod ar nae i sydd y wel di dybed. Pwy fyddi o thoeddd y tîf o'r nae i ysiedweld i'ch tyfyd. Pwy fyddodd yr Government neu eu sydd gweld i Tybed. common_voice_cy_21392582 Sut fyddai'r meddyg yn trin ei beswch? Sit bydd ar meddig yn trinau besoch. Syt bydd ar meddyg yn tri neu bezwch. Sydd fydd ar meddchi gyn trin nhw ei beso'ch. Sig perth ar meddig yn trzynau besoch. S EQ common_voice_cy_21392583 Gwir ei fod er yn blentyn yn hoff iawn o'r dŵr Gwerau fod er yn blyntyn yn hoff iawn o'r dŵr. Gwyr ei fod er yn bidentin yn hoff iawn o'r dŵr. Gwyr eu bod ar yn blentyn yn hoff iawn o'r dŵr. Gwyr eivod, er yn blyntyn yn hoff iawn o'r dŵr. Gwyr e ei fod er yn blyntyn yn hoff iawn o'r dur. common_voice_cy_21392604 Euthum fy hun ar fy union i'r dafarn agosaf. Eithin fy hun ar fainion i'r dda farn a gofydd. Eithym f trochę ar fainion i'r ddaf arnyg oedd. Eithym fähir ar fy union i'r ddedfa ar yn y gosaf. Eithym f地 ni ar fainion i'r ddaff arnygosaf? Edd ymddwch heil ar fynion i'r DAV arna gosaeth. common_voice_cy_21392605 Dechreuodd y gyllell ddod i lawr yn araf. Dychriodd y gallest hodd i lawr yn araf. Tychruoedd y gallest ddod i lawr yn araf. Dychryodd y gylest podillawr yn araf. Dychreidd y gys chest chod i lawr yn araf. icable means. common_voice_cy_21392606 Yr oedd difrifwch addoliad ar yr holl wynebau tlysion. Yroedd difrifwch a tholiad ar yr hôllu yn eitlysio'n. Rwy'n difrydwch adoliad ar yr hôl wenebai tlysion. Roedd difrifwch a ddoliad ar yr Hôlwynne baj tl veggion. Roedd divrifwch a Ddoliad ar yr Hôlwyn e Buit Lusioen Y roedd def überibwch a ddoliad ar yr hôl wynueb iawn t liftio yn. common_voice_cy_21392607 Teimlai yn hynod falch o'r ychydig flew a dyfai ar ei wefus uchaf. Timelau yn hynod felch o'r chydig fleu a dyfau ar y wefys i chwf. Tymlau yn hynod valch o'rh eich ydych gwlew a dyfai ar y wefys i chaf. Teimlau yn hynod falch o rychwch y digflau, a dyfau ar ei we分u i chi'ch chaff. Teimlaen yn hynod felch o'r chydig flau a gyfae at ei wneud ysgaf. Tymlaen hynod valch o'r llwg lle o allu'r dddyf Spiderwavus. common_voice_cy_21392608 A'r funud honno, cofiais innau fy mod wedi gweled Sam o'r blaen. Ar fy nyd honno, cofioes i naf yn fwrdd wedi gwyled Sam, o'r blaen. Ar fy nyd honno, cofioes ei wnaiff yn mwyaf dweud i gwyllwed Sam, o'r Blaen. Ar fannydd honno, cofioi synau fy modwed i gŵyled Sam, o'r Blain. A rhefyniad honno, cofioes ei wnaeth y mwdweddi gwyddled Sam o'r blaen. Ar y f<|ar|><|transcribe|> common_voice_cy_21392624 Mae Cymru'n dal yn y gêm. Mae cymrym dal yn y gym! Mai Cymru am dal yn y game? 마 i cymru'n dal yn y gymgym. Maicymrym dal yn y gamed. Mae cymru'n d�line a gennnu. common_voice_cy_21392626 Lloegr yn gwneud eu gwaith yn y lein, Cymru ym môn y sgrym. Lloegr yn gwneud ei gwaith yn y laen, cymry ym mŵn y scrun. Llo'u gyr yn gwneud eu gwaeth yn y lein, Cymru yn môr yn y sgrim. Lloeger yn gwneud ei gwaith yn y lain, Cymru yn môn y scrirm! Lloeg yr yng Nguneidau gwaith yn ylaen Cymru yn môn y scrym. Llowger yn gwneud e gwaith yn y llain, Cymru yn mrwy'n ne Scrim. common_voice_cy_21392627 Dechreuodd fwrw eira'n drwm. Dych chi oedd fwru ei randrum. Dechrau o ddwy arwair yn drwm. Dych chiodd fwrw Eiran, drwm. Dychriodd fwrw ei randram. Dychry aheadd yn gweld ei randrum common_voice_cy_21392628 Fûm i erioed mewn helbul hefo hi. Fi mi rioed mewn helbyl hefo hi. Fi mi erioid mewn help byl hefo hi. Fy mir yw hoid mewn help i'r hefo hi. Fy mi'r yw yard mewn help ill, hef o hî. Y vi myriad ma'wn help fel hyfo hi. common_voice_cy_21392675 Edrychwn gydag edmygedd ar dri neu bedwar cawr ar eu sefyll yn ymgynghori. Edrych nhw'n gydagad mygedd ar dri neu bedwar cawr ar eisefL yn ymgynghori. edd rych yn gyda gydagad mygydd ar druin neu bedwar cawr ar ei sefel yn ymgynghoru. Edrych nhw'n gydagad mygedd ar dri neu bedwar caor ar i sefel, yn ymgymho ri. Edrych yn gyda gynmygedd ar dreun a<|pl|><|transcribe|> Edrych chi'n ddagedn прыgydd ar drin neu bedwar cyfour ar ei sefyll yn ymgånghoru. common_voice_cy_21392676 Un gaeaf, daeth geneth ieuanc o'r De i weini i'r siop. I'n geihaf, daith genethu ei angchordeu i weinu'r shop. Un gweyaf, daeth genethiau ancolde i weinir siop. Un gweithiaf, datgyneth ie'i ancordau i wnei ni'r shop. Ungeiwch, ddaeth genethu'i anco'r dde i weinu'r shop. Un gheiwad daeth Geneth jei angkor de yw heiniir shop. common_voice_cy_21392677 Pa un o'r cwmnïau canlynol gynhyrchodd eich prif ffôn symudol? Pa un o'r cwnmni eich anlynol, gynt hefyd chaddech prif ffons middol. pa i'n orkumniaeth anlynoll gynharchad eich prif ffons middol. Pa un o'r Cumniek hanlynol gynt harchoad eich prif mfón smidol. Pai i'n or muniec yng Nglynyddol, gynt her defnyddio'ch prif ffón Smydoll. Pa i'n arises cymni Podewch. common_voice_cy_21392678 Paid â bod yn ffŵl. Pyderborden, Fáil Pyth obod yn fful. Pydda Borden Fool Pieddr Borden Fwrl Pytab Piping Fawl common_voice_cy_21392770 Anwesais innau y ci, a daeth yntau gyda mi i'r tŷ. An westaicyn na y cei, a ddaeth yn taig ydameir T. An wesai sy'n na i ych chi, a todayf yn tIG yddem i'r ty. An weeth siis un nai y cî, a deith yn tâig ydym mire ti? Ann west Camilynau, a ddaeth yntaig yddan mi'r ty. Enw'ch sai sy'n nai y gbl, â d trophy dd accident. common_voice_cy_21392771 Ceir gwydr hefyd ym myd natur. Keir Gwyddur, hefyd y myd natyr. Ceir gwyder hefyd y myd natur Keir gwydur hefyd ym myd natyr. Ceir gwyddur hefyd y myd natyr? Care Gwydder hebid y myd naturally? common_voice_cy_21392772 Aeth Elin i'r cyfarfod, ac arhosais innau adref. Aiff elin i'r cyfarfod ac a'r hosaid sy'n na i adref. Eiff elu yn i'r cyfarfod, ac ar osau sy'n nai adreff. Eiff eilun i'r cyfarfod, ac ar hossoes i wneud adref. A i fel yna'r cyfarfod ac ar hosoes un graf yn aiadref. A ffeili wir cyfpelladol ac ar hosiw yna i adref. common_voice_cy_23893469 Fel bod golau wedi ei gynnau. Fel bod gwrle wedi ei gynni. Wel bod gole wedi ei gynnig! felly bod gŵlle wedi ei gynni. Wel bod gole wedi ei gyneu. Valbod goleh wedi ei gynni. common_voice_cy_23893470 Rhoddodd yr allwedd ynddo a'i throi. Ffwrddodd yr ashwedd yn ddo, i thrwy. Fy rwyf i'r aswedd yn ddw aethro i. Ffordd wrth yr aixwedd yn dduns i throe. Ffodd wrth yr ashwedd yn ddol, ei thraw ydi? Felly ydych chi wedi ei fod yn dweud y ddylch yn gweith. common_voice_cy_23893472 Dychmygwch fyd lle mae popeth yn binc! Dychmyr wrth fydd hymy popeth yn binc. Dych chi'n myr wrth biad hi'n mynd popeth yn beng. Doccupm y gwrch ddwyd, hefyd mae popeth yn bench. Dach maat rwy'ch gwaith yw hie mai popeth yn binc. Dich chi'n myr po chefyd hefyd me popeth yn beng! common_voice_cy_23893473 Mae'r ymadrodd yn gwbl ddiamwys, ac yn arwyddocáu. Merr y madrodd yn gobl di amwys ac yn arwyd o cael. Maer ymarodd yn gobl ddi amwys, y cyn aroedd o cael. Mae'r ymunoedd yn gobyl ddi amwys ac yn arwydu cyhoeddi. Mae'r ymadród yn cobod fi am oes ychydig yn arwyd o cychael. Maer y Madrod yng Ngwbod dde am oes. yng Ngchon arwydo cael. common_voice_cy_23893484 Ar unwaith fe aethon i'w gyfarfod. Ar un waith y aethol yw gyfarfod. Aryn Nayth, y aethol yw gyfywyr bod. Aryn weith hy aethol Iw Gwêr Wad! Ar yn waith iaithol i wych yn gwagodd. Ar yn w lys, mae I throw u gyfarrwod. common_voice_cy_23893485 Mae wedi'i leoli ym Mhont-y-pŵl. Mae wedi leoli am hon tupwll. Felly mae wedi leoli yn hon te pawl. Mae wedi ei oleoli am hon i'r幸. Be wedi ei leoli am hont e Mirroring. maew STRCwn wedi ei leoli am honnod tepwl. common_voice_cy_23893486 Mae nhw eisiau lansio canllaw dysgu awyr agored ar gyfer Cymru. Manw i'i sielant siw, canwch iawn deisgiawu'r gored ar gyfer cymru. Maenwysielansio, can siau desgiau y goret arkfur Cymru. Vanwy Shirlansio callio deschio wyrgŵwret ar gyfer cymry. Maen nhw ichelans sho, can choice desg iai'i ar gŵ red ar gyfer cymry. Maen nhw i sheilansyo cal Labros sefydliech yn siaradau cymryd. common_voice_cy_23893487 Diogelwch yw'r flaenoriaeth. Diolch i elw chiwr flen o rydd. Diolch i elwch i wrth fyrif, nôr ieth? Tio gael o gwyro rwy'n intens Tiw gyllwch ymddiwr ffloceth. Diolch ei laser exchanges. common_voice_cy_23893489 Dwi'm yn credu bod llawer yn eu system etholiadol i ni efelychu yma. Dw i ddim yn credibol llawer me'r syste mediad yn eu fel chi yma. Dw i ddim yn credu bod siarwer i mewn systemau thalyiad i ni efal chi yma. Dwi adnwchír creradible sawr mewn systr ymytholiad ein lle fel chi yma. Dw i ddim iddo ym unrhyw roedd sy'n cerddo eu systymyd iddyn ar ddiwrnod. Dywedd yn credu bod siow expectation llwyr mewn syster meysyddrant arall a phrwys i ei fyrdd. common_voice_cy_23893491 Mae pa mor gyflym mae hyn yn digwydd yn dibynnu ar eneteg person. Mae pam o'r gyfle mae hyn yn digwydd yn dibynnu ar unedig perso'n. Mae pam o gyflimau hwn yn digwydd yn dibynnu ar enedig persón. Mae pan môl gofli mae hyn yn digwydd yn dibynni ar 90 perso'n Mae pam o'r gaflu maeth hi yn ydygywydd yn dybur ni ar enweddig perswn. Mae pan mord поверхariofr еслиn y byd yn deunitio ar unedig perso'n. common_voice_cy_23893493 Ers pryd mae pryfaid genwair yn dringo waliau? Erstri yn mynd perfed genwyr yn drengio wyle. Ersdriad me'r Prifyd Genois'r yn drengio wallye. Er spri yn meddylau ganwier yn dryny o walu? Ersgrin mae prydder genioir yn drenyo walu'r cyflogur, Eroliad me pryd wedi gennwyr yn gynyddiol o 모 y今日. common_voice_cy_23893496 Diagram o'r penelin yn dangos y gewynnau. Diagram o'r penerlien yn dangos y gyfynne. Diagram o'r penelien yn dangos o gyfysgol byn ne. Diagram o'r panelien yn dangos y dywan'u. Diagram o'r penellun yn dangos y gwaen chi. Diagram o'r penell i'n ddangos y gwy間ne. common_voice_cy_23893498 Oherwydd ei chyfrifoldebau teuluol, nid oedd ganddi lawer o amser i ysgrifennu. O herwedd e chyfrygol debe etelio'r newydd gan ddilawu'r rham seru ysgryfeni? O herweddach y ffringol de beth ydiol nid oedd gan ddwy lawir omser i escrifen ni. O herwydd y chyfrigol debyt elio'r nodi adneudd gan ddilawyr o'n ser i oscrifenny! O herwedd y cyfrifoldebu ateilio'r ni'r eithaf yn ddilew, yw rham ser i ysgryfyn ei. Oherwydd eich rhefgolde beth eitw liol nid oedd gan ddielawir o'b forgiveness sydd o'n rhesbyn. common_voice_cy_23893500 Ac am hynny, penderfynodd gyrraedd ei amcan trwy ffordd ratach. Ac am hynny, penedd yn nodd gyra fiamgan trwy ffordd r'r adach. Ac am hynny, pedyneth yn nôl gyfraddau am can, trwy ffordd rytach. Ac am hynny, pen nepynnwyd gyraedd e am gandd trwy ffordd wrth ddach. Achem hynny, Penderfynwyd gyrraedd e amcanwch trwy ffordd rhodach. Ac am hynny, penlynd鬃 gyrraedd ei amcan trwy ffordd rhysgach. common_voice_cy_23893501 Gadawodd Rhydychen heb dderbyn gradd. Gadewod Ryddaeth genn heb dderbyn draad. Caethawr wrth rydwg hen hefyd erbyn draad. Cadewbod Rhydychen heb verbyn draodd. Gadaw bod rhida gen hef dderbyn draodd. Cydylwod Ryddi Gyn hwb dderbyn dra common_voice_cy_23893502 Fel rhywun wnaeth ddeffro ganol nos yn tisian achos paill, dwi'n cefnogi hwn. Fel rhywun rwy'n rhaid ffrwg yn ymrwyfos yn tishan achos prych. Dwi'n cyfnogi hwn. Felly rhywun rhaeth ddechfrog ar ymwrwos yn tishian ychgyrs peich. Dwi'n cyfnod gihwn. Fel rhywun rwy'n rhaid hethwrdd ferch yna'n rhoi waswn tishan ac roes paech. Dwi'n cyfnogaeth I hun. Fel y llwy'n dwneith ddiffrogan yn amrwg os yn tishjan a chos pwaith. Dw yn cyfnog i hwn? Felfrwy reduction rither ffrogan ond mor gwaswn tysiand achos pagoodd. Dwi'n cyfnog i hwn. common_voice_cy_23893503 Mae nhw'n licio bwyta letys. A nhw li'r bwyt â'll ethys. A'n onw i chi yw bwyta'l etdys. Annoli cyrobu'r telfa derbyn hynny. Annol i gychwbwyt e Lethys. A nu le cwya bwydd Saweth eis! common_voice_cy_23893519 Mae'r awdur yn dangos na fu ganddo erioed ofn dweud ei ddweud. Mae rydyn dangos na fighan ddoryoedd oedd yn dweud e ddweud. Mae Rhaodyr yn dangos, nawf i ganddoryod oeddwn dweud e ddweud. Mae rau dilyn dangos na ffe gan ddorioedd ofun dwy de ddweud. Mae'r audir yn dangos, nad e gant hwr ei oed oedd yn dweud eddweud. Mae rowdyr yn dangos na fighgen feel y ddŵud ofo'n dweidydd waid. common_voice_cy_23893520 Nid oes gan driongl groesliniau. Ni ddeisgymdr, ungol, groeslyniad. Ni ddysgandr o'r uiongel, groes liniau! Ni i ddweud y sgandrciongl groeslenniaeth. Ni ddeisgarendr y yun iawn. Ni dweud y sgandr ynionglu, groeslynië. common_voice_cy_23893521 Credir iddynt deithio i'r de yn agos at Allt Cunedda. Credi rydyn deithio i'r ddeu yn aigos a'r achid Cenedda. Credi yn ydy ddythio i'r ddeu, yn agos at ach't cynedd. Credriaddun deithio i'r deidio yn aigos at achid Cenedda. Creddoriaeth iddy'n dweithio i'r dde, yna gos? A'ch ddach cyn Eddau? Credi yn yr un drones yna y gos ac eich cenedha. common_voice_cy_23893522 Digwyddodd hynny toc cyn i'r Rwsiaid ymosod ar eu gwersyll. Di gweithio flwn ni toch cynnwr chael ym MOSOD ar y gwerthach. Dwi'n gwiaiddoedd yn y toch cynnyrwch sail ymosod ar y gwerthau. Di gwythodd yn i tok hwnnw er Di gweithau fenn i toct cyn ni'r wyshied eu mos譙d ar y gwerthaeeth. Di gweithio ddian ni gtalk, Kingie Rushe Dymor Söd, y regwyr seisch. common_voice_cy_23893523 Doedd o ddim fy nheip i o ffilm. Do the thymf yn heit be'r felm. Do the Thin Van Haet be your film. Do the demfyn heid byr felm. Dolod ddim yn heib i gael felm. Dō Llyfr Fyngh. common_voice_cy_23893534 Mae o'n ymddangos mewn dau o'r ffilmiau i gyflwyno tasgau. Fai iawn am ddangos mun da i o'r ffilm ie i gyflwyno tasgu. Mae onw'n ddangos ma'wn dda'u or fel mi e, i gyflwyn o'r tasgau. Mae i onw'n ddangos mun da i yw'r polylmae i gyflwyno tasg e. Mae oed yn fangos sut dwa i gwrth fel miau i gyfleu'r tasge. Mae yw mor yn ddangos mae wnaeth ei ffilm eu uhoflui'n o'r tasgau. common_voice_cy_23893535 Y drefn hon a ddefnyddir heddiw. o'r drefn honna zefnol oherwydd ...a drefn hwn 11 oedd dirheaddi, y dreif yn hon 11 y rheiddi efo'r ran gyrur Cymru. ë common_voice_cy_23893537 Roedd hi'n aelod o frawdoliaeth golegol. Fy enw i'n deall, o fraedol iedd colegol. Rwyth i neulod o wych yn goleu'r gael! Rwydd i ni o wlad o frau daliedd colleddol, Fy ddyddwch chi'n ymlu o brydal iais goleh gol! wynnol i'r ysgrifennydd yn rhyw bun, rhoi beth erbyn i wneud o bwrddol ieth coli gwr. common_voice_cy_23975643 Mae'r ffrog o liwiau'r enfys yn hen ac arbennig iawn. Mae'r froc oliw ydw i ar ein feis yn hyn ac ar bennyg iawn. Mae'r froc o LywIAr Enw'r Enw'ys yn hyn ac arbennig iawn. Mae'r froch olifio'r Enw её yn hyn ac'r bennyg iawn. Mae'r froc o lie wiar ei hyn White yn hyn ac arbennyg iawn. Mae'r froch oedd lewi Arenaeth yn hyn ac arbennig iawn. common_voice_cy_23975648 Yn y senedd ei ddiddordebau pennaf oedd materion ariannol ac addysg. Yn y syniad, eidi dderdydd eibai pennaf oedd materion ariannol a gael disc. Yn y sinedd, eiddydd arde bai penydd oedd materion arianol ag addysg. Yn y syniad, eidi dydw ddeg i bai pennaf oedd materion arianol â gaudysg. Enw Senedd ei dydd yr debyn pennaeth oedd materion arianol ac adygsg. Yn y senedd, eiddydd y rhlaithau bai penef oedd materion arianyl acをfreddusg. common_voice_cy_23991284 Saif dafliad carreg o Sir y Fflint. Saith, dawliad, cadfauch o syru ffyn. Siad, wrth gwbliad, cadfaeg, o syriffun. 5, W, Cd- Thankfully, I'll see you to f<|ar|><|transcribe|> 5, W, KDF 5 SAIF, www.carverec.com 5w kaydfaeg o syrif ddaf yn deilio. common_voice_cy_23991285 Ger pont Cydweli anafwyd y bradwr Maredudd ap Rhys. Ger ponde coudweli anafwyd y bradwr mereddau a bris. Ger pont cydweli, yn arvwyd y brardw'r meredydd ap rys. Ger' pond cydweili yn arwyod y brador mereddydd a Frys. Ger pond cydwellu, yn awd ebardwyr myrededd a bris. Ger pond cwrdweli yn arfwydi'u bradwr mynedef a driws. common_voice_cy_23991298 Ond ta waeth, doedd yna neb adref. Ond de waith dros yn y nebab dreff. Ond dewai, sefydl yn ein niabad defnod. Pan ni'n ddechrau diwethaf i'r digwb yng nghymruol? Rwy'n dechrau'n gwneud yn ei fhais, ac mae'n anganodd arddangos i ysgol, a chyfnodd ar gyfer gynnig yma mewn cyfoi. Roedd yng nghymru o elinwg a'r cendol o'r cyllidol gyda'r cymrefonol. Roedd g enduring i gynnig o ran o'r cyfionol, ac mae hefyd yn ymddangos i'r cyfionol. Ond dweud toeth yn records. Ond de computing yn ôl i fi ar gyfan dyEst, ond te woeith drwy dda ni'n nodi y bydd drzew. common_voice_cy_23991307 Yr wyf yn sicr fod y farn hon yn iawn. Er ôl i fysiged fod y baron hon yn iawn. Er o'i gwybwyr ysgair fod e farn hwn yn iawn? Er o'i fylstiged bod y wyf ar yn harn yn iawn. Yr Rhywun sydd Trend yn farn hwn yn iawn. Er o i fnall, sdıked i fod efo beryn hwn ar eu iawn. common_voice_cy_23991308 Roedd ei thad yn ffermwr, naturiaethwr, a deddfwr. Felly dy ffordd yn ffermor y naturiathor â'r defnfwr. Flaid eithradd yn fyddon môr yn naturiedd ythol a'r deithhor. Rhaid e'n thard yn ffermore, y naturiadau ar defnfr? Flesad yn setmor yn naturiaethor at dyddfore. Gwyddoedd ar y fryd Subscribe Dynihon yw'r fryd inspirel fel Gwyddeisydd. common_voice_cy_23991317 Rydym wedi cychwyn yr ymgyrch i'r un pwrpas. Diwed i chi fydd i cais lle ddod o lŵr gef iddyn nhw'n ffas. Ryddiwed i cyllwed ar ymgef i ddim gyntaf. Dyddi wedi cael hwyddedd yn gaff i rhan o bryddiad hwn ffas. Felly i wedi cael llawerau mwygeff ir i'n cwmddfaeth. PO'r hiwr wedi cael hwe dymge, edrych i'r un bod rhywbeth. common_voice_cy_23991318 Ddwy flynedd yn ddiweddarach, fe'i penodwyd yn brifathrawes yr ysgol. Fod i dlened yn ddiweddaraf, nai i pe bwynt oo ddod yn brif yn ystod a wedi wethrwsgol. Zoi'n dylaned yn Lywodrach, neu peth o dod yn drif Vio iddlineadd yn diweddarach neu i weld thread yn llwyddiad y bifuliadau weffyr ysgol. Zeidlen hon yn ddiweddarach Og pinoddod yn brifathra commandnale. Fy iddol yn gall fascinating pan a 24 yw roed yn gyffredig. common_voice_cy_23991320 Yna, mae'n bwrw'i chroen a gwelir croen newydd gwyrdd arni. Ena, mae'n buru cryn ac relu'r cryn gwirdd gwirdd arni. yna mai'n buru chroen agoelio'r chroeni wath cyrddardnig. Yna, mae'n buru wneud, ac byw'n ei wneud gwelgaru gwyrddio Annab, mae'n burwch rhoi ar glywedau rhoi yn mewn gweithgerdad arni. Yna mae'n bwrw iLaughterg Ogweliír土 i comfortably. common_voice_cy_23991323 Credu dy fod di'n iawn Arfon. Credit e fod i ni awn adifewn. Credi tyfwod i mi awr ddon. Creditech bod i gwnawn arON. Credi dy bod i ni awn ar fan. Credit efo diniawn arddkn. common_voice_cy_23991324 Roedd meddwl am hynny yn ei phlesio'n fawr. Rwyf meddwl ym hynny yn ei ffletio'n ddawr. Rhaid me fylwm hynny yn eifredian ddawr. Rhaid mi, fel ym henny yn ei ffleti yn fawr. Gwyd me fydd ym hynny yn hyffredian ddaur. Rhaid me, ddylwm hwnnw an am ffordd gan fawr. common_voice_cy_23991325 Roedd ganddi gyflawnder o wallt melyn tonnog, a chroen glân clir. Roedd gan di gyflewnder wrth 1,000 tonnog ac roi'n glan glir. Roedd gan ddig y llawnder y wath mewn un'n tonog ac roi'n glan gwyr. Roedd gan ddig o'r lwngder y waith mewn yn tonog ac rho'n glan cleir. Roedd gan ddig y flawwn yar y wath mewn yn tonog a croon glân glir. Roedd gan ddig y flawn dyn o'r wath優wn yn tonog, ac rhho'n glan glir. common_voice_cy_23991340 Teimlai y gallai weithio gyda mwy o ryddid gyda'r nofel. 10. Gatlau i gwythio gyd am fyrurddau'ch gyd yn nôl. Tîn lega'ch lle weithio gyda mwy o ryd lead gyda nawr fel. Tyn lai'r gast anim 포 wysiau gyda mwy o riddydd gyda'r nod fel. A oedd yn rhoi i'te Insert. Tymlai ag allwethio gyda mwy o ryddeut gyda nawr fel. Tai i mewn gaf贝wysio gyda mwy o'r yn fuol sy'n g lift gyda'r gŵr. common_voice_cy_23991343 Mae bellach wedi'i difodi. Mae'r beth sy'n ddegwyddud i fod ei? Mae bêl ar gweud eu dioddi. Ma'n bestag wedi eu dibodi. Mae'r best ac wedi ddigwydy wg di. Mae beswch ddacwyn i ddefodio. common_voice_cy_23991344 Rhoddodd y dyn ddarn o bapur i fi. Rhywodd eti'n darnwpach y byddu fi. Rhywodd y tein i ddarno yn dweud i fe. Rhywodd y cilnydd arnyn dechda'r beredu. Ro ddigon ni nhwd arno pap y byddaeth. Fywd o'r tein, roedd gofio arnod, fel bydd y ffe. common_voice_cy_23991353 Darganfuwyd llawer o gerrig gwynion. Siar ganddi wedi sawer o cael ei gwynyddaeth. Diolch yn srydd feth sy'n gweld cael ei gwynyn. Tach gan siwet sawer o cadraig wyniwn. Chall ca'n siwer sawer o cadr iawn gwaun niol. Tdau tanddiwedd sawer o cadreig gwynynau. common_voice_cy_23991354 Tisio gwin gwyn 'ta coch heno? 10 gwein gwent â coch una. Tisiau gwien gwynt ybryd yn maeth. Tysiwr gwy o'n gwendwch wedyn yn cael g�. Tisiau gwy Firstly. Ychysigwyn gwentd y holl conve. common_voice_cy_23991363 Parcia tu ôl i'r car du 'na yn fan 'na. Haf geitio lift harf ddynanfanna. Haf geitio weld i'r startup dynan cyna. Had genchi o liffchardinân ddarna. Haf gen chi o'r sydd oed cael ni ran dynan yn fanna. Hap gen ti o'n rhydd thabb ddimentos wedi'i rebwnna. common_voice_cy_23991364 Gall ddal ei adenydd ar ffurf triongl, er mwyn dal pelydrau'r haul. Da'r thalliad yn ei ddynydd ar fy ffwrt iawnle yn mwyn da'r pellodreid hail. Dael fel ei dynydd ar ffyrth tri ongol ar mwyn Down PalrybrAM hyl. Daf nhw, mae'r gwneud yn ffordd i chi i ddeidio ei eistedd ei gweithio. Dathgarlu hedyned ar fours triwyngl yn mwyn dawn pellwb dredd hyl. Fyrdd, mae hynny'n unid ar arhaeddiadol a phoesiglau leol, felly mae'r iawn i ar gilydd i'r rôl weithio. Darfyn oedd yr ydy ngosît yng Nghymru er mwyn dag o angrifau fel yna ar y lleol. common_voice_cy_23991365 Pa liw o'dd y blode? Parle oedd y blodau? Parle o ddeblodau Parle o ddarladio. Parlay o the blorder Pa lelyr o de bloda? common_voice_cy_23991367 Gellir canfod cyfaint blwch petryal trwy fesur ei hyd, lled, a dyfnder. Gelir camwr kefaint blwch gyntrall fel beth ddeitio'r lle ddiddordeb. Gael i'r camwr gyfan blwch cytriail fel beth'r ei ffurfiad adwynd dydd. Gech chi'r camwr cyfaint blewch cytriwiael felly beser ei h Durig Lleid a Dyfod Ddor. Gechlyrë camwr cyfan'bruch gytrial fel bethyr hefyd fade a dyf yn der. Guestier camwch â phren blwch creuial mewn fethrei hir lled adamdeg. common_voice_cy_23991373 Gwna hwnna'r tro yn gaead ar geg pob gwrthwynebwr. Gwna hwnna'n trw yn gallu i wneud â'r geitpob gwrthfynigol. Gwna fod non trww yn gigad o'r geic popr gwythfynigol. Gwnaeth wnawn tro yn gell adrefgeid pop wrth gwythfennair wr. Gweinwchwch nontrw yn gyll adr gheith bob gosfynigon. Gwyn ahodd na'n trw yn gweld wrth gael ag ag pop wrth fene greu? common_voice_cy_23991379 Nofel Datrys a Dirgelwch i'r arddegau hŷn ac i oedolion. Narfau'r adreth a dirgelwch i'r adegau hi'n a chi oedolia'r. Nawr fawd datres â dyrgelwch i'r adegau hi'n ac i aud o'i dan. na fwy o'r adrœth a dirgelwch yr adegau heind ac i oedolion. Gnowd vaid dat veryth a dydyngelwch i'r ardeigau hi'n ac i awdolio'n. Nawr, phau datrath a dirgelog yw radygaethu wedi leihwn ac i weithio i ddeuwern anesthysg. common_voice_cy_23991383 Gellir gweld arfbais y teulu mewn plastr ar fur Eglwys Sant Illtyd, Pen-bre. ..gellir gweld ar ffaen synteigi ym y plwysau ar thir.....egloes sendysted penderu. Gechel gwe茱d ar yn ffais y teulu mewn prasol anffir ebloisand Ulsted Penderu. Gefir gweld ar un ffajr sy'n teulu ymлaskol o'r thyr ebloi swn disted penderu. Gethyr gŵel ar yn ffaist y teulu yn mynd plasur hanfyr eglos vindygsded pending. Gellir gweld ar fy ystod maes'w teulu, mae'r placor ar ddi—egwelwch, sarnwch, ddydd, penderw. common_voice_cy_23991388 Mae'n enwog am y slabiau mawr o wenithfaen ar ei grib. Mae'n enwag am y slabiau mawr o wneith dda'n ar ei grieb. Mae'n enwog am yslawb i ei mawr o wneith ddaun ar yr y grieb. Mae'n enwog am y slabiau y mawr o weithdain ar y greib. Maen nhw g mwy slabia i mawr o wneith dda'yn ar ygryb. Maen nhw mor gymes labya meddwl o wenithain ar eich gwreid. common_voice_cy_23991390 Yna bu'n gweithio gyda charcharorion. A'r nad, dwi'n gwystef y dechrau hwnnw. E γa yna! Tind gwystio gyddiadodd hefyd y syrfer odion. Eina tan gwystiau stylech arheroddiol. A wnaeth i gwystef ni wedi'i kerfelt erfion. E Nej...复 dim gwystio gyda'r gerchor ôl. common_voice_cy_23991518 Go fuan fyddan nhw yn ein ceir. Go fiann fydda'r nôl yn engeir! Cyfio a phwydda nhw yn ein caer. Go fian hyder nhw yn enwy'n cael ir. Rhyngw ddod y bydd anod yn ein cych arnau'r eiddo. 颷 nhw mynd fod yn eich heir. common_voice_cy_23991521 Gall sgil-effeithiau gynnwys gostyngiad mewn ymdrechion i anadlu a chysgadrwydd. Galws cael ei ffeithiau gynynoedd gwasanaeth fy'n ymdruchion i yn adli ac ysgadroedd. Gael sgeli feithiau gyda nhw'n ddostig niad mewn ymdraechion i enwadlu achos Gymdŵurd. Galw sgiliau ffeithiau gynydd gostaen niad柜n yn ymdre buffion i'r anodli ac ysgadrwydd. Gael sgiliau fe utheu genorns gwstyn niad yn ymdrych iawn i'n anod lle ac ysgad browsth. Galls sgelfetio i ganwys gostygniad o'r ymdreulion i anodl ei achos gaudrwydd? common_voice_cy_29460841 Cymerodd y sosialwyr ran weithgar yn y Chwyldro Oren. Cymre roedd y sosialwyr rhan wysgar yn y chwylltro o reyn. Cymre roedd y sosialwyr ran wysgar yn y cwiltero o'r ren. cymere. Rhywodd y sosialwyr rhan wysgar yn y chwiltero oran. Cymreodd y sosialwyr rhan wysgar yn y chwyldgro or reddyn? Cymraedd y sosialwyr ran wystgar yn eich Thunder Otte'r Ren. common_voice_cy_29460842 O'r pwynt hwn dechreuodd ei enwogrwydd fel milwr. …or pointo'n dechreuad unwagrwyd fel milwyr. o'r point hon dechreu adeんwag rwyd fel milwr. o'r pointon dechreu adrewn wa't個id felly milwr. O'r pointon dechread i enwa'ch g teşekkür valuable meylwr. O'r point hon y combinio feddwl cymryd. common_voice_cy_29460843 Ond rydym yn falch o hysbysu ein bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. Ond residew'm yn fel cofysbysueng bod yn hollol fodlon ar y canlinead. Ond dy reddim yn fawr choysbyseng bod yn hollol fodlon ar y canline unpleasant. Ond ddydw i'n atech erbyn crypto ysbytyng bod yn hollol fotlon ar y canlyniad. Ond hyd yn meddwl cho'n bezieng bod yn hollol botlon ar y can betrayed? Ond dywedais i mae'n fadin o'r plusbydd sein bod yn hollol wedi wodlon ar y canlineiad. common_voice_cy_29460845 Mae'r mater hwn yn un o'r digwyddiadau mwyaf trasig yn hanes modern Fietnam. Mae'r mat her hon yn unwyr digwyddiadau yn wiaeth tragic yn hanes modern Vietnam. Mae'r mate her hon yn yw'r digwyddiatau yn fwyaf tragic yn Hane Smother yn Vietnam. Mae'r mater hwn yn un o'r digwydd iaith ddaim wef tragic yn hanes modern Vietnam. Mae'r mát her hon yn unorth ddigwyddiadau yng Nghymru o tragic yn Hannaes modern Vietnam. Mae'r mat her hon yn unwr digwyddiatau'im bydd efo tragic yn Hanna S. Motten, Vietnam. common_voice_cy_29460846 Roedd un diffyg mawr yn ei ddiwinyddiaeth ddamcaniaethol: anwybyddai feirniadaeth hanesyddol. Rwy'n deftig mawr wedi wneud i eithaf ymgyrchu'r holl, a nhw be ddau i ferniatais hanesodol. Rhoedd e'n deffeg mae o ran i ddiwedd i eitham Canythol a nhw'n peddau iiernoes hana syddol. Roedd e'n deffyg mae o'r wneud i newydd â'i thamcenteredrol a nhw'n bydde i ferniatais hanysyddol. Rwy'n dechrau chi eisiau gwaith sydd i wneud i ddweud'n gennyddiaeth am sawl a dwi byddai i ferniadau haneserol. Roedd unref i ffig y mawr yn edrych yn edrych y ddim yn edrych am canu ll, a'r cerddau yn gyflym wedi'i ferniadau hanyst ddol. common_voice_cy_29460900 Dyn gwael iawn Deen gwael iawn. Diolch yn fawr iawn! Diolch chi, iawn. Diolch i chi iawn. Diolch me i astudio common_voice_cy_29460901 Roedd ffermydd yn cynhyrchu gwair a thatws. Roedd ffermydd yn cynnig ar gwaith i'r adatos. Rhoedd fermedd yn cynhyrch chi gwair ar atos. Roeddfermidd yn cynhyrchu gwaith i yr adatus. Rhoedd fermyd yn cynnwrch chi gwair a ddados. Roedd fermydd yn cyn faktwch chi gwai i'r ddatos. common_voice_cy_29460902 Mae rhywun ifanc wedi'i gladdu mewn pentwr o wymon ar draeth. Mae chi wedi ei fan gweddi gliwadau mewn pentur o wybonydd ardraedd. Mae hi wedi ni fan hyth i gladdei mewn pentur o'i mor natraeth. Maeeth hiwn i wneud vanctwyd i glade mynd pen錯 o fy môn ar ddraeth. Mae'r ei weni fan petr i gjuklau cyd-i gwwbod gyda'r llwytaeth gyda'r gynghwmach gwahanol yng nghyrch. Mae dwallon i'r ddifigiedig yn dinswtio yn dynnod gyda'r wyf. common_voice_cy_29460904 Mae'r dref yn rholio dros fynyddoedd, bryniau, dyffrynnoedd a thir arfordirol gwastad. Merthref yn hollio dros fynydoedd Bryniau, dyfrynoedd a thyr ar forddirol gwastad! Mae'r dref yn llwod dros fynydoedd Bryniau, Deffrynoedd a Thyr ar Ffordirol gwastad. mae'r dref yn hollio dros fynydddoedd Bryniau, dyfrynoedd a thyr arwbort i rol gywastad. Mae'r dref yn chorio draws fynyddoedd Bryniau, ddeffrynoedd a thyr arfer dyerol gwastad! Mae'r dref ynhoblemodr o fennu ddweud bryn nhau, dysgrynnoedd a thyr ar bod dyrrholg wasdad. common_voice_cy_29460905 Mae cynlluniau'r Maer ar gyfer yr ardal yn cynnwys gwella'r mynediad i'r orsaf. Mae cynchi ni ar maer ar gyfer yr adal yn cynnwys gwech ar meneddiaid i'r orsaf. Mae cynchi ni ermhaer ar gyfer yr adal yn cynnwys Gwechiar Meneddu ador osaf. Mae cynllunio'r maer ar gyfer y raddol yn cynnwys gwella'r mened痴ad i'r horsef. Mae cynchyn ni yr mai'r Argyffyr Eraddal yn cynnwys gwech armeneddiad i'r Orshaf. Mae cynchinia erm 되f yn fynd i'r cyflym y rathol. common_voice_cy_29460996 Mae'r ardal yn rhanbarth gwledig, ffermio llaeth yn bennaf. Ma'r ardal yn rambar sglyti ffermio'i haith yn bennaf! Mae'r ardal yn rhambars glithig ffermio chi a eu symfynnau. Ma' ardal yn rhan barstwliffig ffermio'u heith yn benaf. Mae'r ardal yn rhambas Glynyddi, Fyrmyddiol rhagor. Mae'r ardal yn ran barth gli混yni ffermio heis yn bennaf. common_voice_cy_29460997 Dychwelodd i'w weithgareddau busnes blaenorol, ond bu farw flwyddyn ar ôl gadael ei swydd. Dychwellodd i weithgareddau busnes blyno'r ol, ond bydd farr uw flwyddyn ar ôl gathali swydd. dychwellodd i weithgareddau busnes blyn orol ond bydd arwflyd yn yr oedg atal i swydd. Dych meloddi weithgareddau busnes blyn o'r ol, ond bydd gadelu swydd. Ddechwel o adiweithgareddau business blynyrrol, ond bydd fa rhyw fwy dyn arall gathallu swydd. Dych gweld o ddiweddcarethau busnes blyno'r ol, ond bydd fel rhywfludd yn yr o gyllideb yw slwydd. common_voice_cy_29460998 Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb glwten yn ddiweddar, a wneir o flawd reis. Margyrtdoedd wedi cyflu'no pizza'r hefgoed ten yn dtwedder, a'r neu roflawd reis. Margeldoedd wedi cyflweno pitaes heb gloten y dwy weddor al ni rofflawyd reis. Margradwyn wedi cyflwyno pizza's heb goten ydw et<|km|><|transcribe|> yn ddyweddar a'r neu roflaud, phras. Mae'r gath dweindwyd wedi cyflwyno'i pizza'r hefglo ten yn dwiweddar anghar o'r ddywodr hynny'n ro fe l brows. Margadwyn wedi cyflwyno pitas hebgowten oedd efallai yn arnynni'r olafod์ bakel. common_voice_cy_29460999 Byddai'r dyluniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnelau llyngesol i'r oes fodern. Be ddaer Delineiad yn herweddod â sbliki a sblikiad Magnellau chyngesol i'r oes fodtyn! Byddai'r dilyniad yn herwyddol datblygu esblygiad magnellau llyngesol i'r oes foddyn! www.thoros.mp4 Fyddai'r dyluned yn herwyddodd at spligu escbligiad magnellau hnesol i'r oes fod dryer yn. Pwdaer Delineiad yn herwyddol ddadsblygu esblygiad Magnellau Hyngsol i'r Oesfod Liberalus. Bydda i'r dyliniad yn y hiroeddod d trimming ysblygu a'r sblygiau'r magnetau hynny, common_voice_cy_29461000 Maen nhw'n credu i'r gymuned gael ei henwi ar ôl teulu o ymsefydlwyr cynnar. Mae nhw'n crety'r gyfunet gallu henwy ar ôl teulu o'n sefydlu'r cyna'r. Maen nhw'n crecti'r gymuned galai enw i'r ôl teulu o'n sifflwyr cynnar. Mae nw'n credu'r gymuned gallu henwy yr oltiiliwm sy fyddlu'r cynnar. Mae nhw'n credu'r gymuned gallu henw'r oldthe illiwm s hyffyddwyr cynnar. Mae nun Cretir Gymuned gali hennu yr ol teylio'n syfytlu'r cynnar. common_voice_cy_29461033 Fodd bynnag, mae Owen yn fwyaf enwog am gefnogi'r achos dros ddiwygio polisi cyffuriau. Fwrdd bynnag mae o an yn fwyaf yn loog am gymno gerachos trots ddiwyciol policy cyffiriau. Fodd b nueg, mae o an yn fwyaf anwog am gymnog i'r achos dros ddiwigio polisi cyffuriau. Forth Bynag, mae oen ymwiaf yn wog am gymnoch gyrachos drafost i wicio'r policy cyfeiriau. wrth b否nau, maen nhw maen nhw'n fwyaf ynlog am gymnog yr achos dros ddywychi o policy cyffyriau. Wrth byn ag, mae oen ymchwilau phynwog am gymnog i weld ac yn roi llechol er oes llwygio polisi cyffyriau. common_voice_cy_29461035 Mae'n ysgrifennu'n feirniadol am y gwahaniaethau cyfoeth byd-eang presennol a gynhyrchwyd gan bolisïau'r Gorllewin. Mae'n ysgrifenin feirniadol am y gwaith haneithau, cyfoeth bydd eang prysennol ac yn yruchwed gan ballasiair gorchewen. Mae yn ysgrifenyn fferniadol am y gwahanisiwch y voithbyd eiyang presennol ac yn yr chuod gan bolysiau'r gorchewun. Mae yn ysgrifennyn fyrniadol am y cwahancythau cyfwoedd bydd eang prysennol a gynghorchwed gan bolysu'r gorchewyn. Mae yn ysgrifenin feirniadol am y gwechhaethau cyfoeth byd eang prysenol ac yn yr chwyd gan bolisiau'r gor repertoire. Mae yn ysgrifennin fair niadol am y gwaith anïthau cyfoeth byd eang presennol, iawn cymbolesuau'r gorchewynyn. common_voice_cy_29461036 Roedd ganddo'r gwyddiau pŵer cyntaf ar gyfer gwlân a gweithgynhyrchu cyntaf "satinets". Roedd gambor gweithiau pwyr cyntaf ar gyfer golan, ac oedd ydy'r chweithgyn yr eich cyntaf santunet. Roedd ganddo ar gwefiau pwyr cyntaf ar gyfer golan ac oedd gynarchi cyntaf santsineu. Roedd gando'r gweithiau pwer cyntaf ar gyfer gwlan ac oedd gynerchu cyntaf Sant rebel. Roedd ganddor gweithiau pwer cynnsa fard gyfer glan a gweithgyn yrchy cynnsa'f sanctiynet. Roedd ganddor midst i dda iErgyntaf ar gyfer gulan, ac oedd gynyrchu cyntaf Santinette. common_voice_cy_29461039 Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw iteriad, ynghyd â dau ailgychwyniad ar wahân. Mae'r team wedi mwyn trwy amriw i teiriad ynghyd y dda i ail gychwyniad ar wahann. Ma'r team wedi mwyn trwy amryw y tereyaid ynghylch ar gynnwad ar wahân. Mae'r team wedi mwyn trwy amryw y teriad ynghylched dau ailg ychwyniad ar wahân. Mar Tîm wedi mwen nhw trwy am rhyw y ITERiaid ynghy wrth iddai ailgychwynyad ar wahân. Mae'r team wedi mwy yn y trwy amrywau i teriau'i ddyliadau 5 nghwyniad ar wahân. common_voice_cy_29461068 Cyn hyn, chwaraeodd yn bennaf yn ei gêm gartref gyda ffrindiau. Cyn hyn… chywrelio ddim benna fannu geimgatr efe'r gydaf frintiau. Cain hyn, chwarraedio dymbena fel i gem gartsiaf gyda frintiau. Cyn hyn, chywer iodd ym ben fyddiad o ran i gêm gartwsiaf gyda frintiau. Cyn hyn, ch посто rydym benna fyddi'n i gymgyrch eiffig â frintiaeth. Cien hyn, chwyrrau iodd yn beenaf yn eu game gadgef gyda fronteau. common_voice_cy_29461069 Mae'r traddodiad hwn yn daflwybr yn erbyn ffrwd diwinyddiaeth gyfoes. Mae'r tryddo tiad hwn yn dda fel o i bír yn erfyn frwd diwynyddu aeth gyfaus. Mae'r traddodiad hon yn d<|ko|><|transcribe|> davelu i byr yn erbyn frwd tŷwyn ydi aeth gyfos. Merth raddodiad hwn yn dia fel wybyr yn erfyn frwwod diwyn y ddiaeth gyfos. Ma'r tredwodet hon yn ddeafolw i byr yn erbyn ffrwad diwynyddiaeth gyfais. Mark tradwoddu hyn yn da fel i byr yn erbyn frwd dduwn y ddweith gyfhaus. common_voice_cy_29461070 Mae hefyd yn rhedeg ei stiwdio ddawns ei hun yn Llundain. Mae hefyd yn rhaidau gyst i wtiwtio dawn seien yn hynna'n hyn<|vi|><|transcribe|> Mae hefyd yn rhathogistiwtiai ddaw yn seie pan hynny'n hyndenn. Mae hefyd yn rhaid i scewtia thample i gen i hyn. Mae hefyd yn rhetturgist i wty fod â'w mhio hwn yn hyn. Mae hefyd yn rath cuzd y無 o'i trafn seivhau heating yn hint ass. common_voice_cy_29461071 Ar faterion menywod, mae'r eglwys wedi ordeinio menywod i bob swyddfa. Arfateria'n menywod ma'r ech Llwysfod i Ordiini o'n menywod i Bob Suidda. Ar fateria mewn ywod meryclu pseud i ordeiniol mewn ywod i bob swyddo. Ar fateriai'n menywod, mae'r ech luego i swd i ordiniol menywodi bob swyddfa. Ar fateriaau'r menuod mae'r eglys o diwrddini o menuod i bob swyddfa. Ar wateria math yw'r hyd, mae'r eich glws o diwrtynion mewn hyd i bob swyddfa. common_voice_cy_29461094 Ar gyfer y rhannau mewnol, gellid eu sbeisio â phupurau. Ar gyfer yr hanau mewnol, gechyddeu speisiau a ffypirau. Ar gyfer yr hannau mewnol, gechi ddeud speicio a ffypan rhai. A'r gyfer yr hanymewnol, gehui ddweisio a ffypirau. Ar gyfer yr hana i mewnol gechyddu imspeisio a phypyri. Argyfer yddych chi'n hannerau mewn ol, gechyde i speisiwn a fypyrau. common_voice_cy_29461096 Roedd yn hollysydd deudroed bychan. Rhoedd yn holl y sef ddeud rhoi'r bechan. Rhoedd yn hôche seddi droidd bachan. Roedd yn holl e self adeil wedi droi'r bechan. Roedd yn hoch y sef glyant ei draud bychan. Roeddan hollu seth de 아이 drawedd bychan. common_voice_cy_29461099 Ar unwaith, daeth storm i ddilyn. Ar unwys, d梨 starr i fyll yn. Ar un weith, ydy'n starme dd vil yn. Ar y gwelch. Eftai'r stym yn gweld. Ar enwhite. Tais sta'r meddlyni. Ar i'n wth, dwy'n ei ddiolch methu nid yw gyd ahog ar dynnu. common_voice_cy_29461151 Mae'r Goruchaf Lys yn eistedd mewn adrannau o dri, pump neu saith barnwr. Mae'r gorech eich eflis yn ei stead maen nhad rannau o 3, 5, 7 barnwr. Mae'r gorech eich havleys yn i stateh mae'n aterannau o 3.5.7 barnwr. Mae'r gor ein cheflis i ni steph maen nhad rannau o 3, 5, neus 7 barnwr. Mair gorCHH Y HêF LLES Yng Nid Stedd Maennadrannau o 3, 5, 7 barnwr. Mark o rechaf lys yn eu stead monarch ranna par ond ym 5 neu 7. common_voice_cy_29461153 Nid yw'r nofel hon yn ganon. Mi ti'r nowell hon yn ganon. Mwthiwrno fel hon yn ganon. Nuit ur nefal hon yn ganon. Mwittäw'r no fel hon yn ganion. Mwtwl! Mi ti'r 노� fel hwn yn gannwn. common_voice_cy_29461154 Roeddent hefyd yn alluog yn y grefft o ragodi a symudedd. Roeddwns hefyd yn y chiog yn y griff o rag oeddi ac symuno. Roedd yn llefyd yn y chiog yn y gwrefft o wr back opi a syniadau. Roeddwns hefyd yn allio'r bwg yn y grefwy o rach o fly a'r sy'n mynd efo. Rhaiddwns hefyd yn a chio'r enyglreft o rach o dil a symududeg. Roedd eich hefyd yn y hio gyntaf y bod yn llawer o rcaid erbyn amser cyfeiri unrhyw ymrwybu roi. common_voice_cy_29461155 Mae rhai ysgrifenwyr yn osgoi'r gwahaniaethol, gan ei ystyried yn ddiangen. Ma'r hwai ysgrifenwyr yn osgoi'r gwaeth anethol gan eistiried yn ddwi angen. Mae'r hai ysgrifenwyr yn osgoir gwahanethol gan eistedd r addyndd i angen. Mae'r hau ysgrifenwyll yn oesgoi'r gwaith anethol, gan eistaeru adyndi angen. Maerhae i ysgrifennwyr yn osgoir gwaeth anethol gan neus i'r gwneud ynddi angen. Mae'r hai ysgrifenwyr yn oscoi'r gwahanaethol gan eistedd ydy'n dd öğren yn... common_voice_cy_29461156 Fodd bynnag, mae rhai môr-fynyddoedd hefyd yn anarferol. Ffôr dbynag mae'r hae môr fynnodd oedd hefyd yn anharferol. F埋 fy nag mae'r hae mor fynydddoedd hefyd yn anharferol. Fodd bynaeg mae'r hwy, mor fân fedyn hefyd yn anharferol. Fーツd byn nag mae'r hafu mor fynedd oedd hefyd yn anarferol Fôr fawn wnaig mae'r hae mor hyn adau ddod hwnnw ar ferrol. common_voice_cy_29461184 Ar hyn o bryd hi yw prif hyfforddwr ym Mhrifysgol Nevada. a'r hyn o bryd hyw prif y fforddwr yn rgyfysgol newbada. A'r hen o bred hi i'w prif y fforddwr yn rwyfysgol newadau. Ar hyn o bryd hyn phrwyd y fforddwr ym rhyw fysgol newadau. Ar hyn o bryd hieu i prif y ffordd o'r ymrifysgol newada. Ar hyn o bredd hŷ yw prif y fforddwr ym Rhy-fyscol nefadau. common_voice_cy_29461186 Rhoddir diagramau ynni cylchdroadol isod yn yr adran Sbin uchel a sbin isel. Rhyw fyrd ia grammau yn negylch o adol i sod yn rath ran ysbyn dichel a ysbynisel. Rhof i'r diagrama i ennig y chroaddol i'r ei fod yn yr adran spin i'ch hel a spin isel. Rho Fyrdiagramau yn niech i'w'r croadol i sod yn yr adran spyn ei chel a spyn y cell. Rhofi'r diagramau yn ei cilchroadoll i sodyn rath ar anysbyn nhw'ch held a swynis el. Ro fyrdiagramau yn ne articro o adol i sod yn yr adorgan spyn ichel y spynysell. common_voice_cy_29461187 Gellir gwerthuso coed yn hawdd mewn modd gwrthdroadol. I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I seat with the I Cefiir, gwerthu swa coed yn hawdd yma mewn mod drwadol. Gechir, wyrthys ochoed yn haf oedd maen mwyloedd gwrth drwadol. Găchur gwaitheth iso coed yn fawr i'r môl oedd gwrdd drwyadol. Gechir, g��ges, is tsp hoid yn hawdd mae mwrdd gwrth drwadol common_voice_cy_29461188 Mae economi'r dref yn seiliedig ar gynhyrchu gwin, gwartheg a defaid. Mae econi mi'r dref yn sylietig ar gynyrch chi gwin, gwarthech a defned. Mae econi myrdref yn sylietig ar gynyrch chi gwyn, gwartheg a ddebed. Mae Econi Myrdref yn sylietig argynnerchu gwun, gwarthig a defed. Mae econi myrdref yn syl�edig ar gyn yrchu gwynd, gwartheig a dewyd. Mae echeraswn i mi'r dref yn silyethu'r gynrych chi gwyng gwartheg a duefed. common_voice_cy_29461190 Yn gyffredinol, mae poblogaeth gyfan y Swistir wedi cael addysg dda. Yng Nghaffredinol, mae pobl oeith gyfan y swisdyr wedi cael adysg dda. Yn gyfredd i nol, mae pobl o gweithgyfan y swyster wedi cael a fysg dda. Yn gyffredinol, mae pobloc gyffran y swistir wedi caladysg dda. Yn gyffredinol, mae pobl o gael地 gyfan y swisder wedi cala ddisgu dda. Yn gyfredd i noll, mae pob blo'i'i allu gyfan y swyster wedi celadysg dda common_voice_cy_24384967 Ti wedi prynu tyddyn bach ac yn byw yn hunangynhaliol fel rhyw gwd leiffer? Diolch i brynyddoedd yn bach a ganbyw yn hyn ac yn haluol fel rwgod leifer! Du wa't i prynu tad i'n bach ac yn byw yn hyn i'n angyn haluol fel rhywgod leifer? Dwi wedi pronyddydd yn bach y cymbeu yn hen angen halu—ol farwg gwrt laiffer. Diwyf adam wneud â'r ddaf yn bach y byw yn hi'n angenhaluol fel rhywgod leif fer. Diweddar i'r prun eithedden bach MINSteve! common_voice_cy_24384969 Cyfres ddrama gariad ysgafn sy'n dangos rhagfarnau o fewn Israel hefyd. Cyfresel y macharia dysgarmwys yn dangos rhagwarn wnaio rho'n israel hefyd. Cyfresel y maqaria dystgymwys yn dangos pipef arna i'w gwn Israel rhefed. Cydwrestyr Djunoch Cadydau'r Dysgu Mwas. Gwch chi'n ddangos ar gwrnau o gwrn israel hefyd. Cyfrestelu ma'n gariad ysgfa ar nwn scent diwethaf, i'n ddangos farchwar unig o trou israel. Cy останов. common_voice_cy_24384970 Pwysodd ymlaen a gwasgu ei hwyneb yn erbyn y ffenest. Rwy'n syml e'n gwaisio gwahanol yn gyffin ar hynna'r ffordd. Chwyswyl yng Ngwysgwch yn dŵr yn fanless yd? Pwy'n siarad o'r lliwn i'r holl. Yn gyfМolol yn ytwyddi'r blynydd arall. Wel mae tylfa'n gwyllgor, byt darkness ar wych yn aethol yn yr ysgol. …py cydodebn ni ddweud eu lle i hoped i ddwyro mewn ystod. common_voice_cy_24384971 Symudodd y teulu i Lerpwl y flwyddyn ganlynol. Simut yr iddyn nhw, lle i le, colo blydd yn ganlwn naw. Semi ddeddydd i'r lleych colo blwyddyn gael nhw'n rhoi Yn mynd datblygu le'r colo blyd yn ganlyn, nôl? Felly, mae'n itryd tilyt lle o pob'i llawer o gael gwneud yng Nghymru. Ystod mi daic i le i le f reparu rhyngangol yn yn bawb. common_voice_cy_24384972 Gellir rhoi'r rhain fel tabledi neu'n fewnwythiennol. Ych chi'r hoi'r hain ddeallu'r tabletu neu'n gyfnod gyda gennal. Ych chi'r hoi'r haen fel tablete ni nhw'n ffol nhw'n dgymell. Ych chi'n rhoi'r haen fel tabletu neu'n fewn wir wh spl yng nghl. Ych'Mhir hwyr hain fel tablaethu. Neun fan wythiennol. Yunhwch i'r hoi'r heimdol tabletu neu'n rhren nhw'n fyw nhw'n ymwin. common_voice_cy_24384990 Stori am Nadolig y Blaidd Mawr Ddrwg. Sorry am natal, lega blais mau'r trwc. Sorry, Unatholaig, y blayos mawr drwg. Sorg i an刀 leigo blais mawr drwg. So Rianna toll leic blais mawr wrthwrwg. Sor ia unable i'n blais mwyrthrwg. common_voice_cy_24384991 Pan fyddant wedi gorffen, darllenwch y gerdd allan iddynt Pan fod yn tweddygorffen, darchon nhw'ch edryd ddarchon i ddweud. Pan fynd â'n tweth i'n gorfhen darparchen nhw'ch y derd a llani ddweud. Fan fynd da'n 20 gorffenn – barchen nhw'ch eyrdd a'ch llani bwyd. Pan foderon twedd i g yr than barh o gell nhw'ch y der ddach anu dwyивn't? <|nn|><|translate|> common_voice_cy_24384992 Rhan o gyfres o lyfrau am fachgen bach a'i brofiadau dwys a difyr. Ganwch y fresol yw'r rhai yn bach yn bach eich grofiadau dweud y 34. Hefyd, yna gydd護rhe souldf rhai am ddarhge'n bach i grofiadau dwy sadyb er. Daan, nw'n gychwyn rhoi yn fach gan bach ac ro fiat dwaith add substance. Ta nhw cwchwch y fresol ydwper a'r ddaeth i ddarparu i gwrofiat i dwi, y type i ber? Felly neud bod nhw'n gallu unrhyw iawn ar y rôl. Cymrwynt yn fain o gyfrar hwnnw hanfod hanfod sut eich cyfar�aynol sydd y bywc yn ei wneud. common_voice_cy_24384996 Yr oedd wedi bod yn Abertawe, yn Fenis, ac yn Tsieina. Roedd wedi bod yn nath y tawr yn bennys ac yn cei'n ar. Rhaid oed i fod yn ffertawer yn Bennys ac yn Cina. Roedd wedi bod yn afer y tawar yn benys ac yn ceithno. Roedd wedi bod yn aeth y tawar yn Be'n Nys ac yn Cina. Roedd wedi bod yn ate ar gŵr a'r bennist ac ynm prisonir. common_voice_cy_24385002 Disgwyliwn weld yr hen wrychoedd a'r hen lidiardau a'r hen gamfa. Is gwyliwn weld y rhaen wrth coed a'r rhaen ni diartau ar rhaen gamf. Is gwyllun weld yr heinwyrchwyth, yr hein iddiartio a'r hein gamfa? Is gŵyl unwael ar hyn gwroedd, ar hyn niddiadau, ar hyn ganddfa. Ys gweinlu ond weld ar heim wych oedd ar heim ni diardau a'r heim ganfa Is gwyllw'n weld yr hen wr smells ac yr hen myniadau drwy'r ganddaf yn cael ei wneud. common_voice_cy_24385003 Mae'n rhamant a chomedi gyda chalon wedi clwyfo. Mae'n ramiynach am y gofod i gadechalol, mewn ddiglwyfa. Efo wneud eich rhai maen nhw yn amlwg am y dŵr erbyn yn ei ddyd. A maen nhw'n cael ychwanwch petig ychael fel dewch ar gyfer. bi'n hwm ni i bobl ni allwn a chi'n hoffa arall. Sarbain, canryd arno, aham eich hwn, ymlaen i'r cwrwio. common_voice_cy_24385004 Stori ar gyfer plant a'r arddegau gan Eurgain Haf yw Stablau Seren. Thori ar gyfer plant seren oedd fakeaig gan yr gai'n haf i bwst o ble seren. Stori er gyfer plantser ar y ddegau gan i'r greu ein hav i'w stoplawu seren! Stori ar gyfer plant sy'n raddikaig gynnig i'r cael eiabyostaig i seren. Thori ar gyfer plant seren adecu gan iechwyn haf ym! Felly fod y bydd yn bwysig o gweld y cyd- gymryd yn ei fod yn nifer. common_voice_cy_24385006 Amlosgwyd ei gweddillion yn amlosgfa Glyn-taf. I'm lost with it with you and I'm lost with them all. Am losgwydig fydd ychion a'n amlosgwag Llyntaf. Am los gwirig wedi'u llwn yn amlos gfag Os Llyntaf. Am los gwydeig wef acrossion a'r los gwael glintar. Am l sighwydig wedi rhion yn amlask y baglyntyddw. common_voice_cy_24385009 Dychwelodd i Risga i weithio fel glöwr eto. Cwell o ddi risgau weithio gael glor eto! Hwyloddi risg a i wedi earud o glo wreat so. Gwello, dw i rysgau yw Ithigadau Glowwiret سo. gynyddiadu'r wahanol iawn o wybodaeth, yn ymgylchedd? Chwello dyrus caep ei weithiobell glo'r etso common_voice_cy_24385010 Roedd deg mlynedd yn amser hir, meddyliai Mary. Rwy'r teimlo yn ydy'n amser hyr, meddwl eiach y Meri. Rwy fydd digwydd mor na fyddwn am serhi'r meddwl iaim edges. Rhyf de, gwneud i fynd yn amser hy, er mlynedd agenda wedi mewn ymmeri... Rhyw dechrau'r yna i siarad... Llyför mor funud eich hir ydynt o'r meddyli amhelyt? common_voice_cy_24385011 Roedd y maen mor drwm roedd sbringiau'r car yn gwingo. Felly, mae'n mordrôn rydw i'r cyfnod cyryngo. Roedd y mainmawr dron eft spriniau cael ym gwyngo. Brwyth y mae'n mord drwy'n rwystbringiwch ar yn gwingo. Rwyf y maen morddoon ryw ffrigiau'r tarm gwyno. Rydy myn o'r drws rydw i'r twfynu'r caer yngwinno. common_voice_cy_24385019 Dydi hi ddim isio lobsgows i swpar. Rydde hi ddim i sialopsgaw sy'n sylpar. Ydy hyfforddi'n myśli allopsgaww syswp ar. Fydde hi'n deimlo'r sylwpsgau sy'n du. Ydi hefyd am siolwps gawówwys i supar? Holywg, roi wedi gwybod eich werelo'r tyst i chi fod ywogi eich yma, yn dweud â'r ddawn gweld ein o'i un o sut i chi. Felly ei weld yna yn y ffordd a'i wneud o'r hoffa ni'n mynd i'n gwybod. Byddai mi si verloren felly tyst i chi i chi eich sgwyddoed. Yna yn ils yng Nghymru. A dweud o'i tyst i chi eto am y byddai'r gweith. Näg nhw'n mynd i chi yn y gwaith, common_voice_cy_24385021 Mae'r ddelwedd yn daclus yn enwedig yr hanner cyntaf Ma'r ddael wedyn bod clwys yn nhw'ch digerhaem er cyntaf. gyda'r meddwl wedyn ba clwys yn oed wedi gyrha i ymddangos cyntaf. Fyrdd elwydda'n bach clwys yn oherwydd a gynnig o'r hammir ganddiad. Fyddai'r meddwl wedd heb yn anodd rhyngwun cynnig ar ysgol yw'r hrannwch yn daith. Mae'r dwyfodol wedyn da'r clwason nhw'n wchu'r," Amhertythau Elif." common_voice_cy_24385027 Maen nhw'n gwthio'r lein amddiffynnol yna gymaint o weithiau. Pan wneud hynny'n gwrthiau'r lein am ddifonol yn atbyrdd meint o eitthiau? Ma' nhw'n gwybddio'r line Amhno'n Ffynol yn argyminte ywyddiaeth. ac yn cyffrella i namdun ffunall yna gymaint o feithiau. A nhw'n cw thiefio'r lain amddai fenol yn y cärm Supplynau. ac ond i'n cael siarlau'n anlygiad yn ffynoli yna fy nais the sui thia. common_voice_cy_24385028 Mae cyfansoddi'n gallu bod yn broses unig iawn. Maes cyfansodd uncaeth i bod yn broses unig iawn. Maes cyfan soedd yn gach i bod yn broses unig iawn. Maes cyfan sobding achi bod yn broses unig iawn. Maes cyfansodd今日 hi bod yn broses unig iawn. Maes chi fan sodi'n gallu bod yn broses i'n ni giau? common_voice_cy_24385029 Mae'r eingion y glust wedi ei gysylltu yn fras â'r morthwyl. Mae Reunion y Gleis, doedd ei gysylltu yn bra a sarmors fyyl. Mae'n rain ni ond y gwleis dodeg y sydd yn braf sermo'r swhyddiad. Mae Iranian y gl�s, dod e ל׺gysig dyn bra sarmors phuwl. Mae'r ein ond yglu swyddeig ystyn bra, sarmors f arddynt yn fawr. Mae Reunio na Gleste o degylquin braw ser'n mors fwyll? common_voice_cy_24385038 Fedri di gasglu ein slipiau cyflog a'u cadw'n saff i ni. Betr i digas gwlu'n slewpio cyflogau caf ym safini. Betr i chi gaskwyd yn slipia cyflogau cael fod yn safhu neu. Betr i ti gasklu yn slewpia cy coupleddac ac yn safhini. Fy trith i gask rpm snwp e yn slypi ac y bloc a'r gwn safini. Helio gyda'r meddwl i flwyddyn mennyddio. common_voice_cy_24385039 Gwelsom y bobl ar y cei yn mynd bellach bellach oddi wrthym. Wel, swm ma bap o'r ar y cael i fynd yn beth sy'n llach, beth sy'n llach o fi wrth sy'n... Wel symr bopol ar y cael sy'n fynd yn beisiach, isiach o fiod Susan. Wel, slyme bapol ar y cei fynd yn bechach eisiau churfio'r cynnig. Wel, semi bapol ar y cael ei mlynedd yn beitio ach gallodd y llwn. Wel, sef y bapol ar y ceilim yn ddim beth dech gl teaspoons hwf i'r swydd yn. common_voice_cy_24385040 Prin y medrai hi gadw'i llygaid ar agor a gorweddodd ar ei gwely. Fryn ym mhme a'ch i gattw i siwgau gyraedd gwerth yw eiddo yn yr ég, well li? Ffru'n ym mhysg worksen, gyda'n ddysgu'n gwirddledd oherwydd I'ch hwn i. Ffri Grill yn ym mha't reiciadwyd sicai y grach gwrdd wedi bleidd o ddareig wellu. Fframe, nymeth iconic athlete Shaka Gwyrdwedd o Therygwelli. Llinegarwch i read ynddill i fyfyd i'r apyrian, ac mae'r ffordd dys東西. common_voice_cy_24385041 Heb deitl trawiadol fydda i ddim yn darllen y gerdd. Hefyd eich trwyd tra wiatod oedd eiddem yn fath yn eich ars. Hebdeitwch trafiatod o ddweudunciation y gérst. Hebdy twrw trafietod oedd eidiem yn fassianogau'r llyb. Heb ddeith开始 fel Llyfrgellion â'r gael. EPD common_voice_cy_24385042 Mae ffactorau risg eraill yn cynnwys gordewdra, chwyddo yn y coesau, a henaint. Mae ffactor aer wydg er rhaid i'n cynnwys gordde iawn drach wedi fany poesaób a hynau'n ddweud. Mae ffactorau'r ffïtg er eich ein cymryd sgordd eitas llwyddon y poysau a hyn ynt. Mae ffactованияer fytge yw'r rhaeg yn gynghwysgwr ddywdrach wedd mewn i'r pwysau â Hennine's. Ma'r ffactor ar regard bwysig eidde weithio ar y rhain cynnwys gwrd ddwydrach yw ddal y poysau â hynnynt. Mae factor air wytgell eraill i'n cayw'n rywbeth gwaith nid ei wdraach wedi maen nhw'n rhoi ceil ar henoint. common_voice_cy_24385052 Fe'th fagwyd yn rhy dyner i orwedd mewn daeardy. Be' settings iddyn rydyn ni'r iawn i'r wneud, mae'n deall peth i'n mynd i ddeall. Peth fath gwyddo'n rhith yn ni'r gweithm endhaearthu. Fydd薛wyd yn rith yn niw arweith говорd mewn ddeolch. Beth fast cwyd yn rith yn barwyg arweith mewn ddeuarteg? Fy fath coedd yn rith yn ni ar gwef congratulations. common_voice_cy_24385053 Mae pawb yn hoff iawn ohoni, gan gynnwys Lewsyn Lwcus. Mae pawb yn hof iawn gwneud hyn ac yn dweud llewtys i'n lookist. Mae palgyn hoff iawn hynny gaennydd y nwythlyw sy'n â'r cys. Mae pal gymhoff iawn gwneud hynny gank threatenwyd yn y peth. Mae pawb yn hoff iawn i g Norwyddwr Cresa Cymru yn gyd, neu dyna ym mhwyaf. Ma' pa gwneud eistedd o ran o hynny o'r neud holos yn Ylwaint? common_voice_cy_24385054 Ni safodd ar gyfer y Senedd eto. Ni safodd ar gyfer y cennau deוטw. ni siarfodd ar gyfer y sened e thisaf. Ni savvyd ar gyfer y senner e��aeth bo rydyn ni'n gallu'r cyfeirio. Ni sasu ddergyfyrysu'r newydd e�esio'r llun Cymru. Ni s Tada. common_voice_cy_24385055 Eiliwyd y cynnig gan aelod o'r pwyllgor ariannol I lwyd y cynull cynull wedi'i dod ar gwych gŵr ariannol. Ielod y cynnig yna i weld â'r puethchegor arianol. ielodi cynnig yn eylewt ddwych i gwyllgor ar iawn nol. Ilawed y coneg cyfnewodwr pwyci gwr ariannol. I Lwydda Cynulled e'n teimlo derbyn i adnodd rwy'r gŵr ariannol. problematic.wi.org common_voice_cy_24385059 Erbyn ei bod hi'n chwech oed roedd hi'n hen sinach bach hunanol. Er ben i bod hynny'ch weithioedd rydym hen sy'n ach�ach bach hynannol. Er benoe beth yn chwech oedd, rydym hefn syniach bach hyn anrholl. Erbyn e dipwethin y chwech oed, rydym hyn syniach bach hunamol. Yr unwaith bod yna chwech oedd rydym hein sydd剩 bach hyn arno. Er ben hipot hwn familiar, rydyn hen sy'n ddadwch y ddalu cymaint. common_voice_cy_24385061 Mae pryder am yr adar yn ein bro Mae prydde'r amrata'r anonrhyw brol. Mai print de'r amrattad yn ein brawl. Mai prydde Rama ratar yn ein brawl. Mae Prith Deyrr Merthyr yn ein brol. Gwaed prydder am ratar yn un bro? common_voice_cy_23972263 Diolch am rannu. Diolch am rhiannwyd! Diolch am rani! Diolch am rhani. Diolch am Rhaen i! Diolch am ranu. common_voice_cy_23972264 Mi oedd 'na damp ar hyd waliau'r tŷ. Mi ond y damp ych chi ddweud yve allu'r cyffredin. Miwn yn y ddamb a si'n gwmpio wag i nodi. Mi rwy'n rhoi am fach ei llog yn cael ei gwaith Mio yn y damp a hyd right-lew i chi Mi wnaed damb i chi ychyd dum ffyrddwyledd i si? common_voice_cy_23972302 Faint o bres wyt ti angen? Fawr i'n suprae sŵt siarge'n? Fwain siwb wneud, Suwts iawn. Ffain sob près o Iti Agen! Faint sefdaeth! Fy enso prea'r sweth siirét hon. common_voice_cy_23976161 Dw i 'di blino bora 'ma. Rydyn bli'n noporama! Rydyn blyno por am y Gwyddi plin o Poko-Rama Gwyn dweud y plin o empowerment. Ychydig pli racing tynger diddorol! common_voice_cy_23976192 Mae dad yn byta afal. Metodd yn beth sy'n fawr. Mae tach yn butthafaw! Ma' dat yn bydd ヽtthaf! Ma sy'n dyched yn berthaw? Matarak yn bwch Tartar! common_voice_cy_23980949 Neith o ddim, sdi. Nesa Zizdii! Neisafziwi Neisa Zidd... Nesa zi ff prostu! naise ziftie common_voice_cy_23980950 Waeth i ni fynd yno. Wyth wedi'ch ddwynaf yn ddodol? Hefyd yn y findio, nawr! W type ddyn gyffredin? Mae sy'n un yn fn so know Wyないddi'n gweldrwyr. common_voice_cy_24001461 Ffêc niws 'di hynna. Fi a chyddogwst i chi dda. Felly gwelio'r hydd. Fi ychydws di hyd ar! Felly cwyddiws i hydde. Fe yogi diwg i chi ddweud eich bodain, common_voice_cy_24002759 Mae'r adeilad yn dal yno. Mae'r y teulu'r teulu'r nôr. Maerynaeth ira' titailynau. Mae'r eich ddynai tyta'r unnw Bwyn ydy'n barod ar y ddod ymlaen? Mae'r hija ar taeth ar yn rhyw plwyth... common_voice_cy_24002810 Ble ti 'di rhoi'r cwpane te? Mewn cheesio gwpannu che Yn ryw ychydig yn cyfraddodd Llywodraeth. Men Tzi Dziw Helm, Godfanna Cè! Roedd yn ei gafion. Mewn zejofe song pan wedi redio. common_voice_cy_24002816 Nath hi bwdu a dreifio i ffwrdd. Da' sy'n bwyty at llefiau ffors! Doth i buti at brug i ffwrdd. Dda si'n bwty a'n pryd i fy i furf! Dar sy'n bod hi adrefi a falle. Dondod o'r pethau ar gyfer yna. common_voice_cy_24004451 Dw i'n meddwl bod o'n ffêc. Dream at you, but don't fag. Rym yn ddyn i fod o fech. Rhyw meddwl, modw ffec! Dim etw boards on faq! River Snow, boat of Fag common_voice_cy_24005485 Ti wedi bod yn siopa heddi? Tywet i byt eisiau papahathe! Tsiwet i bwrtu shopach a thi. Cynnyddio hwyl yn y ffordd o'r siopfaddy. Thu wrth i'r bod y siopahonethi. Si wyddo i bodечwch parwdy, tsk! common_voice_cy_24006516 Mae 'na ddwy gwningen yn y cwt. Mae roi gwngeng arall e y cwysan. Wna wnaeth dziw i gwyngio writing? Mae niferionion yno mae'i gwneud i gwn gweithio iawn ar y bach iddyn nhw. Rhaid am y fathafio. Mwne, dywed y singwser i gondol yma eich angen yw i gwyb haddiwyr? Mae'r danceshwmp ythwell! common_voice_cy_24006517 Does neb yn siŵr! ..dysta'n ddebydd siŵl. Diolch! Dyfodd y fysg. there is a shoe magnet it common_voice_cy_24006519 Mae'r llefrith wedi suro. bai srifwyswyd ysero... Bwle siar fwysoi os mae deiser o... Bwyswyd style. Ba el siha voil sy'n dŵr sero a byldio'r mawr o'n dros fi'r gyllidio arall y cyllidio a'i allu arfer i gyd. Bal eithra vo eithra mo y dyssäero aud. common_voice_cy_24008297 Welai i 'm ohono fo 'de. Well... ma hwnna ffaww te. 뭐, mae hwn o ffordd? O'r hollde'n ffwrdd. Well, mahal nfodd de. We man whle se odw te common_voice_cy_24021480 Roedd y fideo yn dda hefyd. Roedd y fideo yn ddweyfod! Roedd y fideo yn dda hefyd. Rhaid o fideo yn dda hefyd! Rhywbeth wedi yn fahyrdd. Rhwythu yn gyda'r herfod! common_voice_cy_24021547 Dw i byth yn medru deffro'n fuan. Cwyd busyn wedi defnyddio i un! Rwy'n byw i findoddiad ei bod wedi ei miso'r prolygiadau? Crypysymag defn Fion! Gwyd dtwysr yn na fyw ddeafeon f iawn! Fi Cllai Funtiydor gwrdd. common_voice_cy_24396276 Dw i'n mynd i'w herio nhw. Grimint! Iw helio yn o. Grim yn eu herio ni ar naw! Games meint ew helio nôl! Gwement i elio nhw. ...grim intrudio eich lŷrr.. common_voice_cy_27244613 'Dan ni am neud pitsas adra heno. Dany Amniad Pizzas atra'll hen rhywbeth organise'r Danny am neud pizza'r atra Secretary General? Dany am motorcycle pizza e atra heno! Danny am construction Pizza atra campaign'r De ni amhere pizza, atra... era! common_voice_cy_27244636 Mae ganddo gefn crwca. Mae gandd o Devon Crucar. Mae gan ddor, Goeffyn Krwcar. Mae gan zog, Gavin Crooka. Mae gan ddigonwch yn cyfalch. Mae gan sef, gennych Afarten Crewe Car. common_voice_cy_22705736 Byddai hynny'n ddigon teg. Mae dda'r hanun ddigon tig. Oedd ychwaneg unig hefyd? ..'wy ddechrau, yn fêl, yn fathodaeth. Yr enw er mwyn gollion a lwyddo i'r roi blom. Wether Haniae washer y gallwn? common_voice_cy_22705737 Roedd ei chalon yn curo fymryn yn gynt. Oedd i challon yn ciro, fy mryn yn gynth. Oedd i chalon yn chi ro, fymryn yn gynt. Oedd i halon yn ciro, falch ddyn nhw'n gyd. Oedd i challow yn chi ro fy mryn yn gwirdd. Oeddi'i chalown yng Nghyro, Ro'r Maennyn Ngynt. common_voice_cy_22705738 Deuai'r nyrsys i fewn bob yn awr ac yn y man. Der, nerses i felwn, boga nawr ac yn ymann. Der nerses i fel yn bogaen awr ac yn y man. Dheir ni'r ein sydd i fel'n bogu nawr ac yn yma'n defnyddio. Der na'r ses i fywn bob yn our o'r canyman. Der g owner cais i felnau a'r byd yn yma! common_voice_cy_22705739 Gan hynny bu tri ymgeisydd Rhyddfrydol dros y ddwy sedd. Gan hynny, pi tri am gais edd, ryth y fradol dros y ddwysaedd. Ga'n hani, beth symud yn gai sut, ryth yfradol dros y ddweud sedd. Gan Hani, y tri ymgeisedd Redd Ffredol dros ydu siad. Can Haine bwy tri gymgyn gwysig, reidd Fredol dros y ddwy sidd. Gall hynny, beth rwy'n gallu cyllideb damlwys bathing. common_voice_cy_22705740 Dydi dynion ddim ffit. Dade'i ddanyodd yn ffett. Ddi danyrn dim ffedd. Yd i da ni ond ymfed. 5. Ydy'r ddaunion dim fe? That it doesn't get fat! common_voice_cy_22705750 Nid oedd ganddi ddaint rhag ei thafod ychwaith. Nid oedd gan di dda'i dzaen nhw'n rhagith aww dychwaith. Nid yw het gan ddi dzaen'nt ragydd sawwr dychwaith? Ni ddwy i'n ganddi i ddzaen nhw'n ragi safodd Chwaith. Nadwyd gan dirzaint ragi safod hwaith. Thank you again! common_voice_cy_22705751 Gweinwyd amrywiaeth o fwyd amser brecwast rhwng saith a deg y bore. Gweinwyd am rwyeth o voidd amser recwast rwng 7 a 10 y bwyr. Felly, wneud am rhywieeth o foid amser requast rungsaith a deg y bwre. wynoed am rhywioeth o fwy ddamser requast rungsaith y dieg y bwyrre. Gweinwyd am rhywydd o voed amser recordla stw'r sainth adeig y bwre. Gweinwyd am rhywethefwydo'r farrach roedd saindhaf a deg y bryd. common_voice_cy_22705752 Mae'n bwysig i'r dyfarnwr gosbi lle mae angen cosbi. Mae'n bwysig ar dyfarnwyr gosbili, phy maian genn cosbi. Maen bwy sig yr dyfarnwr gospi, lle mae annen cosbi. Maen bwysig ar dyingle eich gospi, allu mai angen gospi. Fym bwysig yr ddiffarnwyr gosbi! Llyweddiain gen gosbi! Maen yn bwysig ar dyfarnwyr gosbi, scenAAiais angen gosbi. common_voice_cy_22705753 Wedi symud i Gaerlŷr ymunodd â'r Blaid Lafur. Wedi symud i gyllidellir ym unod ar blight lafyr. Wyd hi wedi symud i gylliaeth yr unrhyw fleid laber? Wedi symud i gyda'r lleidliad a mi nôs a blaid lawmeyr. Wedi ymddircau hyl, ymgyrch yn ystod wedi'i gweld yn ymddir, ayodd hynny yw'r unrhyw. Wyd ni sefyddi gyllfrgISH Fe widd ni'r blaid, y fyr. common_voice_cy_22705754 Roedd yr amseru yn llawer gwell yn y wers yma Roedd yr amser i yn llaw'r gweith yn ywer sy'n ma! Roedd yr armser i yn llaw er gweithio ni'r werth yma. Roedd y rhamyserion lwyraeth i'r dweud yn fersema. Roedd y rhamser i yn Llyfr Gweith yn Wedysim ac Rwy deram syrion Llywodraeth Gweithio'n words yma. common_voice_cy_22705772 Ond y mae ei swyn a'i phrydferthwch fel erioed. Mae yw maes o ein a'i ffyddsnych fel y rioed. Ond yma i swy na efoedd yn feth ddoch fel yr yw odryd. Rwy'n neud ffordd felly i mi wneud hynny a wneud mynd i mi wneud hynny. Alon yma i sŵen a'i ffrad famugh fel y rhiwyd. Ono mae eiléidio i na eich fuderthoch fel yr yw idd. common_voice_cy_22705773 Beth sy'n wneud cerdyn pen-blwydd da a lliwgar? Bues i'n gwneud cardin pymblwydd da sugar. Be sy'n neud cerdyn pymblwydd dau a siwgar. Be sy'n gwneud kerdynt pemberwydd da sugar? Be sy'n neud cyrdynt pymlu dda'r sgwr. Bé sin naid, Cerdyn Feemblwyd Dâ Sugr. common_voice_cy_22705774 Ond mi gofia'i ei ymdriniaeth ag amser a goddrychedd fel cysyniadau. O mi gofiau a ymdrynyeth a gan seyr a goddrahed fel cysuniadau. O mi gofiau a i ymdrynieth a gamser ag oddryched fel caswni ade? O my gofiau, i hymdrynieth ag amser a godrachedd fel cysyniadau, O mi gofiwch o ymdyny es a gymser y goderachedd fel casyniadau. Ro mi gofiau â ymryn grynieth ag amser a gofderachied fel cysuniadau! common_voice_cy_22705776 Dim ond ychydig olion sydd wedi goroesi. Dwi mwr eich adeg o liwn sydd wedi goros i. i ddim yn wych yn ddigolion sydd wedi groesi. Di mord o chadyg olio ond sydd wedi gorwysu... Diwrnod ddweud y gorydd dechrau ddiolch. Dei mwy rhaid de subscription ond ysgol rely e'r wneud. common_voice_cy_22705783 Pryd wyt ti moyn i'r fyfyrwraig ddod i arsylwi? Rydw i chi moynir y fferwraig fod i arsalu. PDW i moin i'r fawr ar ddraig fod y arsalu. Priddwyd i mooni wrth y farrach gweld i arsalu. Pr completu moïn i'r fyrraig thoddi ar Salwy. Pridw i chi mhoi nid fy fyrraig yw dod barod y arserlu. common_voice_cy_22705784 Bu iddynt dau fab ac un ferch; Gwyn, Rhys a Nest. Be ddyn tu i faw ba cyn farch gwynyrwys y nest. Bydd yn dwy faw bod chi yn farch gwynnrys yn nesd. Be ddinddaf a ba dri bach ein farchen, Gwyn rys a nest. Be ddindd ta fawr o ba dod yn farch gwen rys a nest. Be ddyn du va victims ardech, gwyn rys anest common_voice_cy_22705785 Teimlaf yn bositif iawn ar ôl y wers yma Tiimlaf yn posiwt e fiawn rullwers yma? Timlawn yn boseud e f iawn, R<|es|><|transcribe|> yw'n rulwersyma? Timlawr yn bozeldi fiau'r wrwl wrth yma. Tymlar yn bod i fan hyn fyw nrwyl gwaes yma! Timlow yn boswyddwteg iewn gan rhwng Ersyma. common_voice_cy_22705786 Roedd y lygoden wedi cnoi twll yn y glustog ac wedi gwneud nyth gysurus. Roedd y Llogodden wedi gwneud twrll yn y glistog a wedi gwneud nieth gysywr hyn. Rethy, oeddenn wedi gwneud twll yn y glüstog a bwyda wedi gwneud neith gysylltu. Rudd ychydig o'r ddiwrnod, wedi cygonoedd, torlynydd y stock ac wedi gneud ni'n gwneud i'ch gysyrius. Roedd ychwan'i gwybdyn wedi'i gnoeil twfillân y gly Staat ac wedi'u gnoeil nith ysgrif. Roedd ych<|pl|><|transcribe|> i common_voice_cy_22705787 Dechreuodd balu eto, gan yrru ei raw yn ddwfn i'r pridd du cyfoethog. T'ch rwy'n holl ballya t÷ gan ar ei rau ymdwyfne'r pryddi cyfoethog. Tachrion bal, yto, gan yr iair rau ond bob ner pryd di gyfoethog. Tachrwyodd bal connections yw'n cael ei wneud yn bwrdd ardi'r eich sgol ymlaen. Maen nhw'n cefnodd â'r ll муж. Techrion fl'eon di yn ffodol, i'r ardydd i'n darparu. common_voice_cy_22705795 Mae ei phen yn suddo i lawr yn araf. Mae e'i fen, yn sydd o'i lawr yn arath. Mae iechfen, yn sydd o'i lawr yn araf. Ma' e'u ffynn yn sydd o'i lawr yn arhaf. Ma i eifenn yn syddol awr yn araf. Mae eu fen yn sydd o'i lawr yn arotf. common_voice_cy_22705797 Difyr iawn mai yn y Gymraeg yr ysgrifennwyd atgofion fel hyn. Tyfyr iawn mae yn y Gymraeg yr Ysgryfennwyd adgofion fel hyn. Tyfyr iawn mai yn y Gymraeg yr Ysgrifennu datgywfion fel hyn. ti'n hyvw un mae'n y Gymraeg y rysgrifennwyd adgofion fel hyn. Tyfyr iawn mae'n y gwmrag y risgrifennwyd at gorfion fel hyn. Diwrn i iawn mai yn y Gymraeg yr ysgryfennwyd at Gwybion fel hyn. common_voice_cy_22705798 Yn gweld y lluniau ohonot ti yn y mynyddoedd. yn gwelfi wchethon ni'r honno ti yn ymwne ddwyeth. yn gwelfi allyn ne o hwnnot i yn ymwyngnod ddwyth. And goel sydd yn lle o hwnnot i yn y meddwl ddweud. An gwell ffyniau o hwnnotu an mwy mynd o shopeth anwais allwn i ennill o chef, angen i'r dweud y t niadau a dweud arall. common_voice_cy_27603392 Daeth cyfnewidiad dros y diwrnod, yn sydyn duodd yr awyr. D'aeth cyfnwyddiad drws y dwrnod, yn sydyn, diolh y rawyr. Daith Cynfnyddiad Drosydwrnod yn sadyn dziodd drawir. Daeth cyfnwyddiad rhosed around mewn syddian diodd rhy a wir? Alla Leoghwm, o peddwch i bobl. Cynnydd arall i gynnwys y dynil. Felly, yn rhan o'r rhan o'r lleihau'r dynil, yn dweud o'r rhan o'n ymu'r dyma, i'ch eisiau i bwysuio i'r rhan o'r lleihau, i'ch e 잡hio i'ch eisiau i'ch eisiau i dynil. Daeth cyfflon wedi dod oes y ddoorsod, guarantees a allanunion yn大哥's. common_voice_cy_27603410 Mae'r ddeuawd yn parhau i berfformio yn achlysurol. Merddai iawn ymperchai i bifformio na'ch lysiirol. Myr ddai iaud yn parhau i bifformio na chlysiau ro'l! Marddau iawn yn perhau i be fformwy o hynach le syrul. myr ddaw dod yn parhau ya'r ffordd mywn achlyserol. Myrde iawd yn perhaeg i般io â eich lasirol. common_voice_cy_24201249 Doedd hi ddim yn synnu fod Martha yn defnyddio geiriau dieithr. Rwy'n chyddo i chi ddim yn syni fod martha yn defnyddio geiriau diëithir. ..dwychid ddim yn syneu bod Martha yn defnyddio geiriau deythyr. Doeth chi ddim yn syne chi fod martha yn defnyddio ceiriau tiector? Do hi hefydd am y syni fydd martha yn defnyddio geriau deether. Yn dweud ei phoesau yn yllun o'r rai gyda'r warnau, os yn ymddangos chi'n eich gweithrediame, yw a'u rhaglenen dal. common_voice_cy_24201251 Gelwir ef hefyd yn ddull Pythagoras Gelwyr ei'w hefyd yn ddill pethagorus. Gelwyr efo hefyd yn ddyll, pethagorus. Gelwyr efallai hefyd yn ddiel pethagoros. Gelwyr e wedi hefyd yn fyl pethagorus Gellwyr eiffėdd yn ddill flatsagorous. common_voice_cy_24201252 Ond mae'n creu'r darlun yn ddigon clir Ond mae'n creu'r darllen yn ddigon clir. Ond mae'n creu'r darlen yn ddigon cleir. Ond mae'n creu'r darllen yn ddigongylir! Ond mae'n creu'r darllen yn ddigon instructor. Ond mae'n cryr tarlun yn ddigon clyr. common_voice_cy_24201253 Am weddill y flwyddyn byddai'n brysur efo dyletswyddau amaethyddol. Am wedi llyflwyddyn byddan brwsyr hefo dylai'r swyddai a'r mai fyddol. Am wedi llyfrliau ddyn byddan brosir hefo dylech swyddau am eithyddol. Am wedi llyfrloedd inn, byddai'n brysur hefyd o dwled swyddau am ei ffyddol. Am wedi llyflwyddyn bydda'n brysau'r hefo dylech swyddau an y fforddol. a'n wediselu'n llwyddyn byddai'n brysur hefo dyletswydau a maethyddol. common_voice_cy_24201255 Mae yn yr ardd ffrynt gen i hefyd. Ma'i yn yr ardd front, genny hefyd Ma'i yn nadd ardfrunt, genni hefyd! Mae yna'r ffrwnt, gan writer Ihefyd. Ma'i yn yr ardd frwneds gilydd hefyd Ma'i yn耗 ar front sebu'n ni hefyd. common_voice_cy_24201400 Gyda diolch am eich cefnogaeth i'r fenter Gydad diw am y cyfnogau i'r fenster. Gydaduwch am eich cyfnogau i'r fennedau. Gwladdiw am eu cyfnogau i'r Fnter. Gwynedd yr adeilch am irt gyfnogau i'r venter. Yna yw', yma, mae'n unig o ran ar bod yn irsig. Yna yma, mae'n unig o ran agor yn yr unig o'n unig o ran agor yno hynny. Roedd yma, mae'n unig i ddim yn colli. common_voice_cy_24201401 Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y nofel yn fawr. Dwi'n edrych yn line' at ddarparu y mae'r novel yn fawr. Dwi'n edrych yn laniat o'n ddarllen o bobl yn fawr. Dw i'n edrych yn bod yn fawr. Tw'n edrych, mae'n llai at nad ydy'n ddarparu eich novel yn fawr. twin edrych yn mline adjudd ar laff sy'n chwn o fael yn fawr. common_voice_cy_24201402 Bu'n ddylanwad arna i wrth sgwennu. Pi'n ddal anwad ar na ie o'r sgueni. BDC y Llanwad arna i o'r Squany. ...ean the language at my ear or squishy... Bydd yn dylма i gyfrigol eich Llanwad ar nae o'r ysgwerni? Be'n yr Putin wedi ei fod yn pysig? common_voice_cy_24201404 Llwyddodd i gadw'r sedd ar ran y Ceidwadwyr. Llywyddodd i gadw sef, ar fan y cait waddwyr. Lloeddodd i gathu set ar fan'r cade waad ddweud. Lloeddodd i gaddwsydd ar fan y cydwad dweyr. Slywedwch i gaddusedd ar fan y cade wedi gylwyr! Slyw ffordd i gadu sydd ar hran Rycaid Yw Adwer common_voice_cy_24201472 Bwriedir ef fel canllaw i ymwelwyr neu fewnfudwyr. Bwriaeth i ref fel cansaw i ymwellwyr neu fewnfydwyr. Pwriaeth i ref fel cansau i ymwelwyr neu fewn fiddwyr. ..buriau tiref fel cansaw i ymwelwyr neu flaenfydwyr." Buriaeth direth fel canshaw i ymwelwyr neu ff vaccination. Bwrdd i eti reff yn gwleid y rai fylgan am eifrif fel gymaen nhw'n mynd i ysgol yma yn llawod am gweithio'r niwn cyfrifedig o'r holl. common_voice_cy_24201476 Prif fwyd y lindys ydy gweiriau gwahanol a meillion. Prif fwydu'r lindus ydy gweiriau gwahanol am eision. Prif voed y lyndes ydy gweiriau gwahanol am ei leon. Trif fwed y lindys ydy gweiriau gwyhanol am eich llion. Prif fwyad ylendiz ydy gywairiau gwahanol a meilion? Rhyw faine y Lindys ydy gweiriad gwahanol a maiseolio'n. common_voice_cy_24201478 Casgliad o ddawnsiau Padrig Farfog yw Hen a Newydd. Casgriad o ddwn siai Padrych Farfog yw hyn a newydd? Caskread o Ddwn Shai Padrych Farfog yw hyn a neuwydd? Caskred o ddyn Shai Padrych Farrfog yw hyn a newydd. Casgred o cambio'i padrick farfog yw hens yn ewedd? Casgread oкраio y ddangai Padrych Varfog i'w hen a newydd common_voice_cy_24201480 Am yr adolygiad cyflawn, dilynwch y linc isod Am yr adolygiad cyflawn, dwi yn nhw'ch link i sod. Am y raddoliad cyflawn dylwnwch link i sod. A me'r adolygiad cyfflawn. Di lennwch Link i Sod. A mae'r adolyg i at cyfflawn, di lennwch link i Sod. Am yr adolyg ia'r cyfflawn, diMynd i'ch Llew Linc i Ddod! common_voice_cy_24201529 Cafodd nifer o lyfrau hefyd eu dylunio ganddi. Cafod ni fferol y ffraeg hefyd ei dylunio ganddi? Caeth o't ni fferol y flyfrae hefyd eid y lineogandu? Cefodd nifer o lifts rai hefyd eidi lini o gandu. Ca ffordd ni fferol y frai efoeth eud oed yn niogandu. Ca � wait na gallwch yn rhoi yr unrhyw bai, pht i ffordd o chi, mae'n ganddau o'i rhan o'i leirwyr llei. Ond mae'n eu ddau o ar gyfer'r gwahogeth소 yng nghymru a'i fodfersio'n cael pethau digwydd yn dŷch yn ddim yn dweud. Felly, ond yna fydd yn ei gwahogaeth yno'r rhan o'r ganddau'r hyn o ddwygarau'r hynny. common_voice_cy_24201530 Mae wedi penderfynu bod yn ffrind i ti. Mae wedi ce'n creu cenderfynu bod yn fynd i chi. My wedi ce'n feddwl fan i bod yn ffin i chi. Mae wedi'u cenderfyn i broadwmphwn i'r wneud. Mae wedi cenderfynif rwy'n ei bwyntor i'r ffynol. Mae wedi gwiais i'n bîn i bod yn ffind i chi. common_voice_cy_24201531 Wyt, yr wyt yn cael gwaith cyson, mae'n wir. Wit. Yr wuit yn cael gwaith cyswn. Mae'n wir. Uit! Yr uit yn cael gwaith cyswm. Mewn wir! Wit. Yr wuit yn cael gwaith cyson. Mae nw i'r… Wit. Arwuit yn cael gwaith cyson. Maen nhw'i'r... Wit, yw wit yn cael gwaith cyswng, mai'n ni'r! common_voice_cy_24201532 Mae ganddi gyfrinach fawr nad oes modd iddi ei rannu gyda neb. Mae gandd i gyrfrinach fawr nad oes modi di ei rhanu gyda neb. Mae gan ddig y ffrinach fawr nad oes môd i dimerani gyda neb. Mae gan ddigefrinnach fawr Nad oes modyd i Eyrhan i gyda neb. Mae canhfiu gyfrinach fawr, nad oes modydi ei ranu gyda neb. Mae gennych ddig y ffrinach fawr waeth na dwi s Arddai'r ddir ani gyda ni'r blod. common_voice_cy_24201577 Mae bwyd o'r fron yn gwneud bwydo a gofal iechyd yn rhatach. Mae buid o'r bron yn gwneud buid o a gofal jechyd yn ratach. Mae buyd o'r bron yn gwneud buyddo a gofal iechyd yn ratach. Mae buid urbron yn gwneud buido a gofal jechid yn ratach. Mae bwydwr fron yn gwneud bwyddo ac gofal iechyd yn rathach. Mae bowed o'r br ôn yn gweudbwyddo ac o fal jechyd yn rhata. common_voice_cy_24201579 Doedd hi ddim yn blentyn ofnus o gwbl. Dw i ddweithiau ddim yn blentyn o fnys o gobl. Doedd chi fe'n fynd yn blendyn o'n det o'r gwybod. Dy, chi ddim yn blentyn ofni, sio'r gobl. Doedd maen nhw fym yn blynt o fniss o gwbl. Dwi'r Chif任 yn bullwch yn ofnyd. common_voice_cy_24201580 Albanwr a chwaraewr tennis yw Andy Murray. Al bandwr, achoreur tennes yw Andy Murray. Al bannwr achor yw'r tenis i whan dwi mwy ry. Al bannur achryu'r tenys efallai i'w Andy Murray Al bannwr, ac resources yw Ddyn am ddim yr ei. Albanwr, ach disposei'r tenys fi wnaeth eu amdymyri? common_voice_cy_24201581 Wedi mynd allan, teimlem mai dylanwad arwynebol oedd dylanwad yr eglwys. Wedi'n mynd allan, ti'n mewn eich dylanwad arwyneboll y mynd y dylanwad yw'r eglwys? wedi mynd allan, tymlem mae dylawnwad a'r wynebol......wyd ylawnwad y rechloes. Wedi moved allan, teamlem mwaid y lanwad arwynebol wedi the lanwad o'r eglwys. wedi mynd allan, teamlem mae Dylanwad o Ynheboll y Dylanwad y Rechlwis! Wedi fynd a chsan, ti'n bwnaeth mae gydechrau ar wynebol gyda chi'n mynd i'n mynd i'n gwneud peth. common_voice_cy_24201582 Parhaodd cyfieithu yn weithgaredd achlysurol yn unig tan ganol yr ugeinfed ganrif. Perhad cyfieithi yn weithgaredd achlysirol yn unig tan ganol y regaen fe ganrif. Parhaodd Cwfieithi yn weithgaredd achlysirol yn unig tan ganol y Regaen fed ganrif. Parhaodd cyfeithi yn weithgaredd achlysirol yn unig tan ganol yr ygainfa' cael ganrif. Parhaod ddegwyleuethu yn weithgaredd achlysyrol yng Nghynyg tan gano'r eu genfet ganryf. pancake mae'r awdd yn yw i ni'r unrhyw ffordd y gweinais, ond arall yn maen nhw'n elim i ni'n cael'r stoed. Felly o'r gwneud, yn ymgylch, mae'n gwneud, mae'n gwneud, mae'n gwneud, fe ddydd yn cael eu gwneud. Mae'n gwneud, mae'n gwneud, siwr i'n gwneud, mae'n gwneud, mae'n gwneud, nifer sy fydd yr unrhyw sy'n gwneud, mae'n gwneud, mae'n gwneud hynny i'n gwneud, mae'n gwneud, mae'n gwneud, mae'n gwneud. common_voice_cy_24201610 Nevill Chamberlain oedd Prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r Ail Ryfel Byd. Ne fel chain bellin o'i pri fwyn i dogprudain a'r dechrau'r ail rywel biad. Ne fel chamberlain o'i prif wedi dogprith dain ardechrau'r ail ryfel byd. Neu fel chain bylun o'i prifodus i Dog Prydyd ein arddechrau'r ail rowel byd! Не neu DIEM BLYN, oedd prif wedi dod prydain ar ddechrau'r ail rhewelbyd. Neful chamberswch fel hyn oedd prif wedi ddodw prethda'yn ardachraer ail rhe fel byd. common_voice_cy_24201612 Rwy'n hoffi dy glywed di'n siarad. Rwy'n hoffi ddyglaweth i'n siarat. Rwy'n hoffi y chlawet i'n siarad. Rwyn hoffid y clwet i'n siarat. Roedd un hauf fydd y glawet i'n siarat. Roedd eu nogfydd y clwethein siarat! common_voice_cy_24201613 Eisteddai fy mam yn llonydd a synfyfyriol. Eistedd dda i fy mam yn llonydd a syn fyrryol. Eisteddau fy mam yn llonydd a synf y byrreol. Eisteddaeth y maen yn llownydd a sydd yn fyrriol. Eisteddau fy mam yn llhonydd a syn ffyrr yêu. Eisteddaf i fy mam yn llonydd a syntrwyb y rio. common_voice_cy_24201614 Ymgais fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio ieithyddol. Ymgeis fwyadol i fel anwad y ardefnyddiaeth yw cynllunio eithyddol. Ymgeis furiado i ddylanwadu ar fneudiaeth i'w cynllunio jeithyddol. Ymgeis fwyado i fy lanywadu ar defnyddiaeth yw cynllunio lleifyddol. Ymgeis furiaidol i fy lanywadu ar ddevneadiaeth i'w cynllunio ieithyddol. Ymgeis furiatol i ddilanwadu ardefnydduais i'w cynllunio i'u fyddo. common_voice_cy_24201615 Gwelir fod gwahaniaeth pendant rhwng ymatebion bechgyn a merched Gwell i'r ffordd gwaithaniaeth pendant rhwng ymatebion bechgyn a Merched. Gwellwyr ffordd gwahaniaeth pendant llwng ymatebion bechgyn a Merched. Gwellir fod Twitch'n iaith pendant rhwng ymatebion bechgyn a merched. Gwellir fod gwaeth ni'Aith pen datch hung ymatebion bechgyn a myrched. GWellir fod gyfhaeniau'i cendernt siwr yw ymatebion bechgyn a Merched. common_voice_cy_24201648 Myfyrdodau ar y nofel Gymraeg. Miffyr doti ar y cymraeg newf yn rhaig. 머yr ddota i ar y nofelgymraeg. Mifrto'r taw ti ar y nod fel cymraeg. Mryfyr thotai ar y newf elf ymraeg. M fy'r dotai ar y ni fel cymraeg. common_voice_cy_24201649 Rhannodd ei hamser rhwng cyfarwyddo a pherfformio mewn cynyrchiadau myfyrwyr, ac ysgrifennu ffuglen. Can oedd eich hamser plwng cwyrferwedddo a ferformio, mewn cynyddo chi adaim y fyrwyr ac ysgrifenei ffigle'n. Pan oedd ei hamser plwn cyfarwyddo a ferformio. Melfboedol eich cynyddiadau myfyrwyr ac ysgrifennu figlen. Canodd heimser plwn cyfarwydo a fferfoordio, mewn cynolch i ad Office Wil trucks, ac ysgrifennu ffiglen. Han o ddwe C stretches ni ddydd yn cael, economiodd yn eistedd. Rwy'r hoffi eisiau'r hoffi eisiauبل yn ddodd cyrdig i ni. Roedd y cerddor i'n eisiau'r hoffi eisiau! common_voice_cy_24201650 Mae'r deisen hon yn rhewi'n dda. Merdy, sy'n hon yn rhywun dda! Merdy sy'n hwn yn rhywun ddang. Merth eis yn hon yn hewy'n dda Mae'r deis yn hwn yn kehwyng da. Meredi Senhawn yn hewy'n thang! common_voice_cy_24201651 Hen gysylltiad Brythonig, mae'n debyg. Hyn gysylltiad brithonig, mae'n debyg. Hyn gesylltiad Brithfonuig, mae'n debyg. he'n gysylltiat brifthonig mai'n debyg. Hen gysylltuad brithfon ac mae'n debyg. He'n gysylltioad traveled naech mae'n dep ac common_voice_cy_24201673 Daeth y briodas i'w phen ac ysgarodd y ddau. Ddaeth y briodda sydd ffen a cysgar oedd y ddau. Dyf y bryiota sy'n ffen ac ysgar o ddydau. Dda, fe bryiote, sy'n faen, ac ysgar o ddydau. Tai fi'r brliadau sy'n ffen a chysgar o ddoddau. Da ifrwp rio'rlinew ys-fenn a cysgar o ddydau. common_voice_cy_24201677 Dwi'n dymuno'n dda iddo. Dwi'n demynd ddweud i ddweud Dw'n imynnon ffai ddod! <|cy|><|transcribe|> Dyma yw'r fath o'r eich bodwn i'n hyn yn ymddiwch o'r rôl o'r arddangos. Tynt ym wrth am fhaddo. Rydym yn defnytio yn faddw. common_voice_cy_24201681 Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwallau talgrynnu, sy'n arwain at frasamcan. Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwahilau talgrynu. Sinarwain at Bras am Can Mae cyfrifiadau yn debygol o gynydds gwaithau talgrini sy'n arwain at bras amückan. Mae cyfrifiadau yn debyg o'r gynnwys gwahlau talgrunu. Sinarwain at bra samcan. Mae cyfrifiadau yng Nghybygol o gynnwys gwaslau talgrini. Syn arundech at fras amcan. Mae cyfriviadau yn debygol o yng ngwyso gwiaith. Sy'n arwan â'r fras am can. common_voice_cy_24278592 Tipyn o her. Tipen o her Tipen o her Tipen o her Tipen o hair Tyddrion o her common_voice_cy_24278593 Gwaeddodd Sam yn druenus, a chiliodd tuag ataf fi. Gweitherdd Sam yn drynes, a chiliodd ti agadda fi. Gweid wrth Sam ymdrionys a chylioedd ti agaddau i. gwyddoedd Sam yng Ngharionys a Chiliodd Tiagata fe. Gweith andersam yn dreiennes ac Chiliodd Tiagata fi. Cyfgweithio am ynghylch yn ei gynhyrch ar兴af, a phobl am yma arall yn ein gwaith hwnnw. Yn mynd i'r bobl, mae gennym gyllid ymryd yma yn gerchwynol maen nhw'n bwysig. Rydym yn lle i'r rhain. Yn meddwl y rhan sydd yn cyflawni'r cyffredin. Rydym yn cyflawni'r gwaith hynny ymryd. common_voice_cy_24278594 Gyferbyn â'r siop lle'r oedd Dico yn gweithio yr oedd siop ddillad. Gymfairbyn yr siop, shi rhoi'r dydiglaw yn gweithio, rhoi'r siop, the Shad. Gyferbyn ar siop, shir oedno di Friendsio roedd siop the Shad. Gavirbyn yn yr lle lwi'r oedd ddicles o'n gwweithio, roedd shop'r sad. Mynd oes gan y gallwch armogaethwch y gallwn gwneudnamech, a mae'n dweud pa yma i'r byddau, Dechrau'r ffordd i ddechrau. Gfairbyn y siop lle roedd ddigo yn gweithio, roedd siop the Shad. Gw冷lau sydd wedi bod yn sioed i ni gwythio i ddad. common_voice_cy_24278596 Crynodeb syml a chlir o'r efengyl Gristnogol. Crenodepst cymlachlir o'r efangel Grysnogol. Chrynodep sy'mill ach�lu'r o'r efengi'l Grysnogol. Crenod'r debys i mellach lli'r o'r efo'an ei'r grisnogol. Rhanodepsl ymlach lleir o'r efeangu'r grysnogol. Cri yn o dda e relacion fel achlir o'r eventau Llyfrgell Grysnogol. common_voice_cy_24278599 Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. Gavodd hi gyfryfiad i'r newydd yn barod i fynd i'r coleg? Gafodd hi, gawrrefiad i'r newydd yn barod i fynd i'r coleg. Gafodd hyn gyfrifiad i'r newydd yn beroed i fynd i'r coleg. Cawd hig gyffrifiad i'r newydd yn barod i fynd i'r coleg. Gafodd hi gyfrifiad ir newydd yn barod i fynd i'r colog. common_voice_cy_24278609 Rydw i wedi rhoi'r ddau ddrws ar bob ochr i'r llwyfan Rydw i wedi rhoi'r ddaeth rus ar bobochor i'r llwyddan. Rydw i wedi rhoi'r ddaidd rus ar bobochor i'r llwyddan. Rydw i wedi rhoi'r ddau drws ar bobochor i'r Llywoddan. Rydw i wedi rhoi'r ddaeth rhuos ar bobochor i'r llwyddan. Roddiwyd hi'r rhoi'r ddau dhyrws ar bobochor er lwyfdan'n. common_voice_cy_24278610 Ailargraffwyd ei lyfrau yn gyson, mae llawer ohonynt dal mewn print. Ael archryffwyd ei lyfrae yn gyswn, mae llaw yr ohonent dal mewn print. Ael ar graffwyd eylif rhai yn gysôn, maelio'r honnaid dal mewn print. Ael a'r graffwyd eyr lyfrau yn gyson, mae Llawer O honant dal mewn print. Ael arr graffioid ei lyfrau yn gyson, mae llaw yr ochonent darl mewn print. Ael al graffwyd eylifrai yn gyswn mai lloer o hon ent dal mwyn print. common_voice_cy_24278626 Bu Dafydd yn effro tan y bore. Bidafydd yn efrot â nebore. Bidauidd yn effrota yn y bore. Bydwaf i dde un eiffrot a neb o re. Bidaved yn efrota y byre! Bidductionne frota nebore. common_voice_cy_24278627 Gweler ynghlwm gopi o'r anfoneb gan y cwmni symud Gwell er ynglwm gobi o rhan foneb gan y Cwmni sy'n medd. Goelau runglwm gobi o ran foneb gan y cwmni symed. Gweller yng Nglonggopi o ran foneb gan y cwmni syled. Gwelaet runglwm gofi o ran fôn heb gan y cwmni symud. Gweller yng Nghym Gopi o ran fyneb gan y cumnii syned. common_voice_cy_24278628 Maent yn garreg filltir bwysig yn natblygiad ysgrifennu teithio benywaidd. Mae'n dyngarraig fel der bwysig yn nadbligiad ysgrifen i teithio byn yw aid. Mae'n tynn gareg felly-r bwysig yw nad blygiad ysgryw'u teithiob yn y weith. Mae'n dyngareg fildir bwysig yn fnw formation ysgrywani tiethiob yn y waith. Mae'n tyn gywaregットir bwysig yn adblygiad ysgryf<|ro|><|transcribe|> Mightyngarrag Fyldur bwysig yn y plygu at ysgryfau'i teithio be newydd. common_voice_cy_24278629 Cafodd y peth argraff fawr arno. Cavod y peth ar graff fawrno. Caffodd y peth ar graff a gwrno. Cavo'r hwys ar graffau'r rno. Cyfo'r peth ar graffa wyrrnew. Cavo the piece, ar graff a chewronno. common_voice_cy_24278630 Bu Morgan yn chwarae, yn bennaf, ar gyfer Clwb Rygbi Abertyleri. Bimorgan yn chwarem bennaf ar gyfer clwp rygbi a burtyleri. Bimorgan yn chwarem Bennaf ar gyfer clwb rygbi a byrtyleru. Be morgan yn chwarem bennaf ar gyfer club Ryg bi a burtyleri. Byn morgan yn chwarem bennaf ar gyfer club rygbi a Bertelari! Bi morg-gan yn chwarem bennaf ar gyfer clubs Rygbi i Birteleri! common_voice_cy_24278641 Yn y prynhawn buom yn cerdded trwy dref dlos a glân. Yn y prynhawn, byw ym yn cerdder trwy dref, dlos a glann. Yn y prynhawn, byw am yn cerdd ehotru'i dref, glos, ac lan. Yn y prynhau, byw hwnnw'n cyfryddoedd rhwef drosi ac glan. Yn y prynhawn, byw ymingerdd mientras drwy dref dlos ac glan. Yn y prynhawn, bior mwy'n cyrh reactru yn drêf edrych, glos yn y glann. common_voice_cy_24278642 Troesom i mewn i orffwys. Troeson i mewn i Orffwys. Troi sœm i mewn i orfoes. Troesom i mewn i orfwyos. Troi Somi mewn i orfwyst. Troi Somu Mewne i Arffwys. common_voice_cy_24278643 Ceir ynddo ddetholiad o luniau a mapiau lliw. Keir yn ddor, ddytholiad o'r lineau a'r mapiau shew. Cyrenddo ddysoliad o linea fi am appiau llyw. Cyrenddo desolead o liniau am apiau sèw. Keir endhoh, dy soliad o lineiai am apiau sew. Keir hynorthwch ddysoluaidd o lineio am mapeau sew. common_voice_cy_24278644 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Gwyneth Glyn yw Plant Mewn Panig! No fel yr gyfer plant ar ardegaig angu'n eth glynyw plant mewn panig. No fel y rhygyfer plant ar ardei gai gan gwyneth glyn yw plant mewn panig. Novell yg yfer plant ar arddegaig angyneth glin yw plant mewn panig. Nofael yr gyfer plant ar ardegau gan Gwynedd Glyn nhw'r plant mewn panig. Nof Gedankenys Byr Plante arr ardegau gan gweinydd Gyllun i plante mewn panig. common_voice_cy_24278645 Aeth Catrin ar ei ôl yntau. El cartrin ar ei ôl yn ty. Aeth cabryn ar ein ôl yn tair? All cael trin arall eilol yn taw. Alch etryn arall o olyntaeth. Adliadol. common_voice_cy_24278656 Does neb wedi bod yno ers deng mlynedd. Toes neu bod i fod yn ôl ers ddeang mlynedd. Tois nae butibod yn o'r stengll yn edd. Teis ne bud i bod yn o ersteng lle'n neith. Tois neb â da bod i bod yn ôl ers deng mynyddd. Dacă eisnêr butibode ano, ersteng llynedd. common_voice_cy_24278657 Roedd wedi prynu basged ginio yn un o'r gorsafoedd. Roedd wedi prynu basgedgiñio yn unorig o'r swaf oedd. Roedd wedi prenyb basged genio yn un o'r cosa foedd. Rhaidd wedi prynu basged genio,enni'n gwrslawf oedd. Roedd wedi prynni basged Gynnion yn unwr o'r slaw foedd. Roedd wedi prenni basgedginew yn unor gorslawf oedd. common_voice_cy_24278658 'Dan ni am fynd i chwarae pêl-droed yn y cae. Dyn ni am fynd i chwar e'r pill droid yn y cais. Dyn ni anffun di chware pel droid yn y cael. Dian fynd i chware pel droid yn y cael. Dan ei anfind i thwynt ni wneud fy hwarae pel droid yn y cael. Dun ei anfriedwch ar e pl droi yn y cael. common_voice_cy_24278659 Miss, ydych chi'n gallu mynd dros hyn os gwelwch yn dda Mes, a di chi'n gallu mentros hen os gwellau cyntaf? Mies, adeithi'n gallu mentros hwn nos gwylch yn dda? Miss, ag eich un gali mentro sennos gael ychydig yn dda? Mes, a ddigon gallu mentros hen os gwell ychydig ym mh无? Fes, a di frankly mynd dros hyn os gwella nhw hyn da! common_voice_cy_24278660 Ewch yno i flasu a chefnogi. E'r hanner i flasi e'ch hefnogaeth. Elch yn ynno i flasi eich hefnogi. E O Chynna Iflassi Achem Nogi Alchana eu flla sea achemnogi. Ewchyna i Flasi common_voice_cy_24278666 Cytunwyd bod cofnodion y cyfarfod diwethaf yn gofnod cywir a gwir. Cytynwyd bod cofnodion y cyfarfod dweitha yn gofnod cywyr a gwyll. Cytynwyd, bod cofnodion y cyfarffod Dweitha yn gofnod cywir ag wir. Caetenwyd, bod cyfnodion yn cyfarfod dweitha yn Cyfnod cywir ac wir. Cteinwyd bod cofnodion y cyfarfod dweitha yng ngofnod Cwyr ag wir. Qi tynwyd, bod cyfnodion y cyfafrfu dweitha yn cyfnod cywyr ag wir. common_voice_cy_24278667 Wedi marwolaeth ei dad daeth Robert iau yn sgweier y Waun. Wyd i'r marwel aeth oedad, ti'n throbert iau yn Sqir y wain. wedi'i marwolaeth oeddad, tallyth robert iau yn Sqair, uwain. wedi'i marwodol i ddaad ei throbart iau yn squire yw ein. Wedi marwel i ffydd dad tuith Robert Eua i yn sgwya'r yw ein. Wydーム ar ôl i thydad, dau throb Frombert iau yn squire y wain. common_voice_cy_24278668 Does dim dwywaith nad yw'r hinsawdd yn newid. Does dim dwy waith nad yw'r hynso yw'r newid? Doestim dwy waith nad i'r hyn saeth y newid. Doestim dwi waeth nad yw'r hynso ydyn nhwyd DoES dim drwy waeth nad yw'r hynse o the newydd. Nid oes dim dwy waith nad iwr hyn startled yn newid. common_voice_cy_24278669 Buon nhw'n byw yn Wesley Street am amser maith. Be ond byw yn Wesley Street am amser maeth! Bionwn byw yn Wesley Street a mamser maith. Bi ond byw yn wez llestriad am amser maeth? Byw! Anwes Llystrid am amser maeth. Bi o foundation ni, fi o'n byw yn Westley Street a mam sermaeth. common_voice_cy_24278670 Ond mae yna ostyngiad sylweddol yn y canran dros y ddwy flynedd nesaf Ond mae yn y ostangiad sylweddol yn y candrann dros y dwy fel yn edryd nesaf. Ond maen nhw o steigiad sylweddol yn y Candran dros y ddweiflynedd nesaf. Ond mae'na ost egniad sylwedol yn gandran dros y dduf yn y wneud nesaf. Ond mae yna ostyngiad sylweddol yn y canhald trysodd Llynedd Nesaf. Ond mae yna ostiungwad, sylwethol i'n canian dros y dwyddi oddlednad nesaf. common_voice_cy_24278671 Wedi hynny dechreuodd weithio fel ysgrifennydd cwmni a chyfarwyddwr cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny, dychrau addweithio fel ysgrifenydd cwmni a chaffa rhoiddwr cwmni yn ogledd Cymru. Wedi hanei dichrau adweithio fel y sgryfenydd cwmni a chaforwyddwr cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny, dych chi ar ddweithio fe'r ysgryfenydd Cwmni a chaffa rhwyddwr Cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hwn ni, dychry ôl weithio fel ysgryfennid cwmni a chyfarwyddwyr cwmni o'r gogledd Cymru. Wedi hynny, dychry pollsio fel ysgryfenydd cwmni, a chaffa rheuddor cwmni giantillio common_voice_cy_24278672 Gwyddwn fod ganddi galon lawn. Gweithwn, fod ganddi gallwn, llawn. Gweddwn voed gan di gallwn lonn. gweithwn, fod gandd i galon, Lwn! Cweddún vot ganddig a lwn llawn. Gwydon fod gan ddigallon Llewn! common_voice_cy_24278674 Wedi cael cyfarwyddiadau manwl, cychwynnais tua thŷ'r Ficer. Dw i cael cyfrwytheadaeth Emanuel, cychwynnais ti'n ffyrwyddiadau Manwl, Wyd wedi cael cyferw yr wythiadau manual, cychwynnais tieth hirfigur. Wydde i cael cyfyrwdiadau manual, cychwyn nais teethi'r fig議r. Wyd di cael cyfyrwdiadau manwyl cychwe Nouist i afyr viker. Woodd i cal cy Chevorwdiadau Manwl, cy chwenais ty a thyrfigur. common_voice_cy_24278676 Fydd Lloegr ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardal y dacl. Fydd llwydgyrd ddim yn rhoi lot o dynion yn ardell o ddech Nghymru. Fydd sawig yr ddym yn rhoi lot o ddynio'n yn semesterol gyll. Fi'n soig ar, ddim yn rhoi lotilynio yn anartel y ddachel. Fydd oig yr wyf sydd cydwyddoeth chi'n wneud o'r dynion hyd yn ardant o'r ddechyl. Fearn a ddylai y gyrdd hi reliat hwnnw yn ardal dadgyl. common_voice_cy_24278677 Fel ysgrifennwr, cyhoeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a phamffledi. Fel Sgrifenwyr, coedodd lawr o Lefrau a Drodiadau a Ffam Lleadi. Vel scrifenwr, coedd o dlwer o Leffray, Adroddiadau a Ffam Lledi. Fel skri wenigir, coedodd lawuero lefrai a drodiadau a ffamledi. Fel skrivenwr,茴 ddo ddlawwer o lefry a drodiadau a famlyddy. Fel scrifenwyr, coihodd lawr o'r lyfr rec a d Bethysodau a'r Welsh f<|ar|><|transcribe|> common_voice_cy_24278678 Dw i'n meddwl fod y goeden yna yn yr ardd gudd. Dw i'n meddwl fod y goydennanna anrharwdd gydd. Dwi'n meddwl fod y gweyddenanna a'r arall gyd. Dw i'n meddwl fod y goyddenno na yn yr arwth gyd. Tw en meddwl fod yn goi dynna'n Gymru yn yr ard i'r gheith. Wydd wedi'i meddwl fod y goedeinanna yna rar fguth. common_voice_cy_24278679 Nodwch ym mha iaith yr hoffech gymryd rhan. Nodwch ymhau aeth yr ofech ymryd rhan. Nodwch ym hae iaith yrwch fech gymryd rhan. Nodwch ym haiaeth yr wych yn fredran… Nodwch ym mhai aith yr eich cymryd onions. Rhyw hwn erbyn i ni eithio i gynnigio eich mwyntau. common_voice_cy_24278680 Anafwyd dros gant o'r heddlu yn y terfysgoedd a ddilynodd hynny. Yna fwyd dros gan torhedwlu yn y terfysgwyd a dylanodd hynny. Yn avwyd dros gante o'r heddli yna terfysgoedd y dwyllwnod hynny— Yn aufwyd dros g cler hefydlu yn y tyrwyscoedd y ddylynodd hynny. yna fô saker dros gan tôr heddli, yn y terfysgoedd a ddylyno dhyni. Yn awddiad, dros gan y dda yn etyrddys Cwyd â ddilynod hwn. common_voice_cy_23830332 Yn flynyddol, ar Galan Mai, cynhelir gŵyl, gyda dawnsio a chanu drwy'r pentref. Yn flynyddoll ar galon mae cynhelir gwyl gyda dancio ac hany drwy'r pentyref. Yn hlynaoddol a'r galon mai cynhelir gwyll gyda dansio a chani i ddroi'r pentrev. Yn gyflwynadol, a'r galon mhae, cynhelu'r goll gyda dansio a chânu di'r roi'r pen tref. Anflynadol a'r galon mhw, cynhel yr goil, gyda'r dancio a channi drwy'r pentref. Yn phlynyddol a'r galen mau cynhel ar gilyl gyda dydyncio â chwani ddroi'r penn tref. common_voice_cy_23830333 Paid â pheswch a thisian dros bawb. Paid y ffeswch hathishyn dros bob. Paed effeswch â thysian dros bob. Paid y ffeswch hathisiyn dros bawb? Paird y ffaisoch haethu'n drosbawb. Paid yn feswch y thysian dros bau bwb. common_voice_cy_23830334 Defnyddir y llysiau camri a lafant yn draddodiadol i drin llosg haul. De'wn edrych, allysiau Cymru a Lafant yn ddraddoddiadol i drin llos cyll. Devnedder allysiau camry a lavant yn draeddoddiadol i drin llos cyll. Defnyddir allysiau Cymru a Láveis yn dradodiadol i ddrin Llos Caile. Dyfnyddir a lleisiau Camry a lawbant yn drathodiadol i drun Lloes Cael. Dewrineddur a Llythiau Camry a Labant yn dradoddiadol i drïn Llos Cael. common_voice_cy_23830335 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Doreen Wynne yw Penllanw. Nofel ar gyfer plant ar y ddagai gandor un win yw panllano. Novell ar gyfer plant ar adegau gandor i'r nwyön yw pen lanw. Novell ar gyfer plant ar havdega i gandor un Win yw pen lanw. No fel ar gyfer plant ar Adega i ganddori'n wyne yw Pengranw. Nofel argave'r plant ar a ddega i ganddor engine u pen lanu. common_voice_cy_23830337 Arwyddair y ddinas yw Y Lle Gwaethaf yn America. Erwyddau rhyddinas i wel lle gweithaf yn America. Arwe ddai riddinas yw elau gweithawd yn America. Er wythdai ryddynas yw Eistedd Gweithav yn America. Arwy da i rydynas i wedi lleg gweithaf yn ymercia! Ar wydda i rydd unas i welle gweithaf yn ymddiannol Australia. common_voice_cy_23830339 Cyfraniad eto i'r gyfres fyrhoedlog hon am radicaliaeth Gymreig yn Llundain fy ieuenctid. Cyfrannu adetu yw'r gafraes fyr hoedlog hon am radicalliaeth gymraeg yn lindain bywiai yngdydd. Cwfraniadeto i'r gyfer swyr hoedlog hon am radigaliath gymraeg yn Llundain bydio iawngdydd. Cwfran ia debt-o i'r gafraes wir hwydlog hon am radicalliaeth Gymraeg ancynddain byd ia yngyd. Cyfraniaed Deno i'r gybres fi'r hoedloch hon am radi cael eu aeth Gymraeg yn Llynddown byd iau yngdydd. Cyfraniadetw i'r gaf rasfyr clever log hon a'r radecalyfaeth Gymraeg yn llyndan bys yngddid. common_voice_cy_23830345 Mae'r arfordir yn hynod o arw a gerwin yn yr ardal yma. Mae'r edfordi'r yn hannod o arw y gerwyn yn yr ardal yma. Mae'r arfyrdir yn hynod o arwy y gerwedd yn yr ardyll yma. Mae'r adfordir yn hanod o arw y gerwy neu'n arard dylwma. Mae'r adfodur yn hanod o arwy ac erwynyn yn yr ardella ma. Mae'r adfordir yn chhanyd o arwy o gerwyn yn yr Ardal yma. common_voice_cy_23830346 Rwy wedi rhedeg i godi arian at elusen. Roi wedi wneud digu godiariad nad y Lysyn. Roi wedi rheddeg i Godi Arria nad o lisenn. Roedd wedi y redeg i Godiaria nats elysin. Rwy wedi redyg i Godiaria nadd y Lysyn. Rhoi wedi red'eg i Godiaria nad y Llyfr Nga. common_voice_cy_23830351 Ffotograffau lliw a lluniau a diagramau du-a-gwyn. Ffotograffa i sew asenniau a diagrama i dd抗. Ffotografa i sew aseniau â diagrama i di a gwn. Ffotographa i sew asena i adiagrama i ddia gwen. FfOTOGRAPHA IS SEU A LLINIA Yet Diagrama I Diag When FfOTOGRAPHA IS LÉWA, A-SE宮ia i a cámara i DIA Gwyn. common_voice_cy_23830352 Gall ddodwy cannoedd o wyau bychain ar yr un pryd. gall, ddod o'u, canoedd o wio'i bechain ar yr un bryd. Gall dod o'i canoedd o wi-a'u bechau'n ar yr un brid! Gall ddod o'u canoedd o wii ae Baethau'n arr Eru'n Bryd. Gal ddod oedd Fan oedd yw ia i Bechau'n ar yr un bread. Gall, dodo i, canoedd Elwiau bachain a'r urine breed. common_voice_cy_23830353 Faint o'r gloch 'dach chi am ddod adra? Faint o'r glochd ag i'n ddod adra. Fynthwrg Lohg, Da chi am fod adr. F yn tuwr goch gyda chi am ddod at draw. Faintur gloch dach zmian dod adr. .... vehnt o'r gloch dash y dyw amddod yn drames... common_voice_cy_23830354 Gelwir y rhain yn dri phaladr yr haul neu lygad goleuni. Gelwyr yr rhaen yn 3 phallad yr arhaill neu lagad gwleini. Gelwer yr rain yn 3 falyddyr yrhaill, naid lagad gwlaenu. Gelwyr yr rhaen yn dri fallydd yr arhael neu gledgad gwellawnne'i. Gelwer yr間 yn dreif falod yr archael na'u lagad duglau'u. Gelwae'r arraen yn<|ru|><|transcribe|> common_voice_cy_23830357 Ceir sawl datganiad gwahanol o'r theorem, sy'n hafal i'r datganiad gwreiddiol. Caer sêld at ganiaed gwahanol o'r Theorum sy'n hafal i'r datganiad gwreudio'l. Caer sawl datganiad gwahanol o'r theirim sy'n hawl i'r datganiad gwreudio. Caer sew'w datganiad gwahanol o'r Theorum sy'n hawwyl yer datganiad gwreudio'l. Caer seult datganiad gwahanol orth dearum sy'n hafal i'r datganiad gradiol. Caer sewll datganiad gwaith anol o'rthei yrwm sy'n hafal i'r datganiad gwredoliol. common_voice_cy_23830358 Roedd o'r un faint a chi bychan ac yn gigysol. Roedd o ring fainter chi bach yn ac yn gygesol. Roedd o'r un faint a chi bach ddawn a cynogi gysyll. Roedd or un fain ta chi bach een ac yn gweud y sol. Rhoedd o'r un faint ar chi ba начfynn ac yn gygu sol. Roedd or Samsung 10.0 a gen i gychysol. common_voice_cy_23830363 Mae f'athrawes Gatalaneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf 'ma. Mae faeth rowes Gata laneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg ar haf ma. Mae fatha thrawes gathol aneg i yn mynd ar gors Cymraeg ar Hafa. Mae faath rha wasg at y llanneg i yn mynd ar gwrs cymraeg araf ma. Maefa athrawes gata'l aneg i yn fynd ar gors Cymraeg yn haf ma. Mae fathrawes Gatalaniaeg i yn mynd ar gors Cymraig y raisedhaf. common_voice_cy_23830364 Newydd uwchraddio fy Samsung ac mae'n edrych yn dda iawn. Newydd yw chradiw ffysamswng ac mae'n edrych yn bai iawn. Newydd yw'ch raddio ffysamsyng ac mae'n edrych yn da iawn? Ewch Radio am y Samsung ac mae'n edrych yn dda iawn. Newed yw chrathio vi Samson ac mae'n edrych yn dda iawn. Nehwydd yw chraddiw fysamson ac mae'n edrych yn dal iawn. common_voice_cy_23830365 Cododd Dafydd ei wn, anelodd, a saethodd. Cododd Davydd y Un yn elodd a seithodd. Cododd Daveth ein un yn elodd a seithodd. Coddodd Davies' o un, yn elodd a seithodd. Codeodd Davethau un, yn elodd a seithodd. Coddodd Davydd Auen yn 라는odd ac seithodd. common_voice_cy_23830366 Ymdrinnir hefyd â themâu megis Arswyd, Goleuni, Llawenydd, Caneuon, a Nerth mewn Gwendid. Ymdryn ir hefyd a thema i meges arsoed, gwlaenu, Llewenydd, Canaeon a Nerth Menwyd. Ymdrynedd hefyd a thema'u megis arsoed golain i Llewenydd Cynnoion a Nairth Mengyndyd. Ymdrynur hefyd athe maí Megis Arsoed Gwlaini, Llewenydd, Canaion a Nerth Men gwendydd. Ymdryn er hefyd a themae'i megus arsoedd, glylau ni, llawennydd, canaion a nerf mewn gwendid. Ym drynyr hefyd, a thumbs arsoed, gullaunau, llawennidd, cangiwn, a nerf. common_voice_cy_23830368 Mae'n gobeithio nad hynny fydd y ffaith am byth. Mae'n gweithio nad hynny fii'n ffaith fanbyth. Maen gobaethio nad Hanyf i'sa ffaith fan beth? Mae'n gobeithio nad Honee visio ffaith fan beth. Maen'r gwbaithio nad hwnnw ffais fantbeth. Mae'n g raddweithio nad hon ni f easew faith fynd beth. common_voice_cy_23830369 Ceir saith Bwrdd yng Nghymru. Caer Seith Borth ddynchymru Caer Seith Borth dd surtout chi'w wneud. Caer Seith Kurdd dd ihmry. Caer united boldy am ym Mhymru. Cair s Corinthians. common_voice_cy_23830370 Nac ydyw, yn wir. Nakadw yn wir. Nacadw yn wir. Nakadw nwyr. Nakidw – yn wir. Nakudw a nwer. common_voice_cy_23830371 Tria fe, gei di weld. Trio fe, gaid i weld. 3e ddau di weld 3. gwaeddi weld Tryer fe, gallwn gweld. Trie fe, Gaidi Weldd. common_voice_cy_23830373 Gadawodd eiddo yn Llanllechid a Chonwy a Llandygai i'r tlodion. De dyfoddau ddwan llan leched, a chonw'i, a Llandegai i'r te Lodion. De dywodau ddweud o anlaen leched a chonwy a handa gau i'r Tlodion. Di dod ddau ddewan llans vehed a chonwyd, a llanddagau i'r tlodion. Dejoeddau ddiwan llansechyd a chonwyr, a llandaogau i'r teilodion. 1. De'w oedd i ddo anthann leched soldiers, achonnwyd a llandagai i'r te Lodion. common_voice_cy_23830374 Roedden nhw'n cloddio am olion dynoliaeth mewn ogof yn Nhremeirchion. Roedd yn unwnt Lluddiw am Olyon sylfaenol aeth, mewn oigof yn Ychrymychion. Roedd yn un tlodd i awam olyan yw'n oliadh mewn o'r gof'n nechre mai'chion. Wroed yn un춰add i'w am oliand yn oliad mewn ogof â'n ychry mai'r chi'n. Roedd yn hun worden nhw am olyuand yn olyaeth mewn o'r gwo ashgoedd yn ychryt mai chi'n hyn. Roedd yn rhoedd i wam oliant yn oli IT munogwf yn ei hre maithion. common_voice_cy_23830376 Mae'r bioden yng nghanol union y llun. Mae'r byodden yn hanol union sîn. Mae'r beodden yn hanol union lan. Mae'r byw den yn hanol union lŵn. Mae'r biodyn yn hanol union llun. Mae'r bio'r den yn hanol union llin. common_voice_cy_23830378 Yr oeddit yn sôn am dy hawliau etifeddol. Yroiddyt yn sôn am dachawliau eti feddwl. Eroedd y du yn sôn amdachawliau eti feddol. Y roeddu'r dynsôn amdachawliau et i feddwl. Yroeddyd yn sôn am da hawliau eti feddol. y roedd et yn sôn amdachawli ai et ifiedyl. common_voice_cy_23830379 Fues i ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd. Fias i ar yw hefyd yn hefyd, fel mae'n digwydd. Vias ei ar ywef â'n hefyddiw fel mae'n digwydd! VSC ar y wave anheddyw fel mae'n digwydd. Fiasu ar ywe fan hydw fel MINDIGWOOD. Vs-e ar y wefann het spirituality yn myndigwyd. common_voice_cy_23830380 Mwynfeydd aur Clogau oedd brenin mwynfeydd aur ardal Dolgellau, Gwynedd am flynyddoedd. Moin ffai ddair clogaioedd brennun, moin ffai ddair ardal dolgu allain gwened am flynydd oedd. Mwynfaeth ar hyn oedd Brenin mwynfaeth ar awr dal dolgellau Gwynedd am flynyddoedd. Mwynfaith aer klogau, oedd brenyn mwynfaith air ardal dolgu allai gwynedd am fwynyaeth oedd. ..moen ffordd raining in the clouds,..moen ffordd a dweud a dweud toad,..so mynd ymdryng iddyniaeth. Y Roedd yn fwynebu gwneud hwnnw. Yng Nghymru yn ymgrif hijaidd o'i fain ffawn oedlaethau yng Nghymru, ac yn ni wedi gwneud ymwneud ymlaen ymwneud. Mae'n meddwl ei chlasol i'r môl yn yw hi, ac eich tynno hwnnw i'r flinodятся ni yn mynd, ac mae'n meddwl i'n meddwl i'n meddwl i rôl yn ymgrif wedi fawr a'u cych. Roedd yma ymgrif wedi cefnod ymloedyswyr. common_voice_cy_23830381 Ei phrif faes academaidd oedd llenyddiaeth America Ladin ac astudiaethau menywod. Ai ffrif y ffaise academaidd oedd Llinyddiaeth America Ladin ac Ystynaniaethau Menywod? A'i ffrif fyfais ac edemaid oedd Llinyddiaeth America Ladan ac ystod iaithau'i munud. Mae frifyddfaes acredymaedd oedd Llynyddiaeth America Ladin ac ystudiau thaidd, Menywod. Ay frif y ffaise ac ydemaidd oedd Llein WOOD AEMERICAL ADIN ac ystudiau fy nae'i maenewod. A y froedd y dfais academau ddylwnodd hon yn ym Rag 일단 a ddflennidiau afrwynt ystod yw hynny. common_voice_cy_23902107 Bu'n aelod o Academi Ganoloesol America am rai blynyddoedd. Be'en ei wlad o Akademig Anulwysol America am y Rhaib Llynyddwyd. Be' yn eilod o acatria'n mi ganaloesol America am Rhaib Llynyddodd. Bian aelod o acatomy caneloesol America ar Merhaib Llynyddwyd. Be'en eolod o acatometh anicoleid y Llyfrân America a Meir Aibllawn y Ddwyth. Byddwn eolod o Ak Berryg yng Nghaerdydd 2021 am yn Starz Blinodd! common_voice_cy_23902108 A ydyw ei Feibl yn cyfiawnhau ei ymddygiad tuag ataf? Er dweud fieibl yn cyfion hai, ymddw'n giel ti agatod. Sut mae'r dweud weibl yn cyfiawn hwya i'n fwy gyd â'r gathod? Ar dwi efo a'n cofion hi am ddegiad ti ag atod. Ydw i fod yn cofio'n hwau yn fwy gyd wedi eu gadw i'r yhteus. Här dyw cyclun i fynt o bobl yn cyfion hi, a wedi cael ei angen i fy modd'u hiad tigartydd. common_voice_cy_23902109 Un o'r prif gymwysiadau yw integrynnau'r ffwythiannau annhrigonometrig. 1 o'r prif comisiadau yw integranau'r ffwythianau anrhyg y metrgrig. 1 o'r prif cymysiadau yw integranau'r ffwythianau anrhygymetrif. Un o'r prif cymysiadau yw unigranion ffwythiannau an tryg y metrig. Un o'r prif cymysiadau i'w integra'nna ir ffwythe anol tricometrig. I'n跡f.wg, yn felly a ddweud fwhysgau o ffysgau newydd yma, i ddweud eich dystradd gyda chi hefyd a'i ddyn nhw'n golygu eich ddweud ar y le downstairs. Eich ddweud eich ffysgau newydd o ddweud ar y le dostradd i ddweud o'r ddweud i ddweudio'n golygu'n golygu gennych a'i ddweud i ddweud i ddweudio. common_voice_cy_23902126 Weles i sgwarnog yn y cae. Wel, es ysgwad yn o'r ganwch chi. Wel yst i'r squadr yn Facebook hwnnw gynnig chi. Well, e Dear Squared and Organic High. Welw sy'n squadronwn gynnytg chi. Wel astud, squadnog yn cherish. common_voice_cy_23902129 Pan gyrhaeddodd y drws, gwelodd fod neb adref. Pan gydaeth oedd y drws gwelodd fod neb adref. Pan gwreidio'r drws gwell o ddwyneb adryf. Pan garaetho dydrwys gwellodd fod neb adriff. Pan gael eitho ddydrws gwilodd bod neabadriff. Pan gynnwys o ddrws gwelydd fod anewadrith. common_voice_cy_23902151 Arweiniodd y cwestiynu crefyddol hwn at anghytundeb gyda'i mam. Arwainio'r cwestia ni crifo ddl hwn at angeddi'n deb gyda'i mam. Arweinio y cwestiynau gydarol hwnnw natt angytyndeb gyda'i mam. A'r weunio fade y cwestiwn i'r crefyr ddwy o hwnnw at angetd i'n debyg y dda i mam. A ru unio o'r cwestion i gyfrif oùth y hwn at anghydd unedb gyda'u mam. A rwy'n ni oedd y cwestiywn i crifo ddolo hwnnw nart fang木dyndebu gydau mewn… common_voice_cy_23902152 Traethed y cystadleuydd ychydig o hanesynnau i gadarnhau'r gwirionedd uchod. Traithed y caselêuid ddchydig o henysenau i gadanhau gwyrionedd ichod. Trwysed y casodlau'r ddych chi ddegol hanes yn ei gadawn hau gwy successorau chod. Treyfed y casyd eje ddechydigol hannys yn ei gadrån hair gwyreol yn edithod. 3 sddo caes y ddweud e ychydig o hoffen esynau i gadarnhau gw龍 ddweud ychod. Taethied y casodlau iaith didncaerheid y Gedhau Enllay gyda ni i gado'n chai gwreol yn hyd eich odd. common_voice_cy_23902153 Wela i chi'n y pyb. Alla chi yn yr pub. Er lach i arna pub. mellach chi yn y pub! Ma' la fi yn y pub? Melachia, nenant. common_voice_cy_23902156 Atebodd y neges. A'r tib o'r negys. I'll tip all the necklace A llawn i chi i gweithio'r gweithio? Haiddiwb! Adeg, ar gyfer os yne. common_voice_cy_23902157 Welsoch chi'r fflôt yn y parêd? Fel sachir flot yn y pared. Wel, sachur flot yn y pared. Wel yw'r flot yn y pared. Wel, saethgir flot o'n y paread. Wel sPor a chyrff lot yn y pared. common_voice_cy_23902158 Llyfr bwrdd lliwgar i'r plentyn ifanc i ddysgu rhifau a dechrau dysgu cyfrif. Llyfrbwr sluwgar i plentyn i fanci ddisgu hrif ffa'u llawer a ddisgu cyfrif. Llyfrbwrs Lŷwgar i'w plentyn iifanci ddysgu'r eu ffa edrych ydych yn y dysgu cyddrif. Llyfrbwr sleogar i plentyn i fanki ddysgu'i rhifai, a iech yr adysgu cyfrif. Llyfrbwr sliwgar i plynt i ni fanku desgirdd iddysgu chi ffa'r dechrau desgir quiidrif. Llyfrbwrs, Leogari, Mylion sydd wedi fanydd y sydd reif r syntax yn ddestgu cyfrif. common_voice_cy_23902161 Ei wrthwyneb ydy'r ansoddair hyll. Ior dwi neb ydy rhanso ddair hyl. Eir hwy neb ydy rannos o dda i'r hwn. Eiwr llwydweinab y dyran so ddair hyll Ereffwynhaid i'r amsodd ar hyth. Ur � brakewch ar y ddiwyllwy. common_voice_cy_23902167 Ydych chi'n caniatáu'r safon ofnadwy yma o newyddion? Ydych chi'n cael ei tawed y ffnod yn fnod dwy ar y maen nhw yddiol? Ydech chi'n cael ei tair y safon fân o'r nadwi am rai y mawr nhw yddi'r un. Ydych chi'n cael ei tair y saf crimol yw marnewyddion? Y dych chi'n cael ei tais i dweud ffynwyd ym bwysiwn neu yna'u gwneud beth ddech chi'n cael ei dweud? Ydych chi'n canoedd Eiha addysg arbennwch allanol o fyw yma. common_voice_cy_23902168 Diolch Elim am y ffoto. Diolch ellu am y ffoto! Diolch Elem am ffoto. Diolch helu, Mamwfoto. Diolch Elements Foto Diolchlineядwch i chi'n saith a'r ffoto. common_voice_cy_23902169 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta gweiriau a grawn. Mae'r sian i flewog yn hoff iawn o wyt, a gweiriad a'r grwn. Mae'r sian i'r llywog yn hoff iawn o witw agwuria ar gron. Marks iawn i'r llyw o gynnhofiau o'n ei taw gwiriau ar grwn. Mae'r shaniao i fflywog yn hoffiau yn oweitha gweiriad ar grwnd. Mwisen siarоты felly wedi j chaosio fel rhaid i ni gridio. common_voice_cy_23902177 Nid yw'n haint difrifol iawn y dyddiau hyn. Ni ddweud hynny'n hyn y tro wedi fel iawn y dydi a hyn. Nid o'n hain ti'r tri fylio anod o ddiachen. Ni ddweud chai yn dŷliawn y dwyaf hwn? Ni ddeu'n haint o'r dŷl iawn o ddwy ia struct hyn. Nid o'n haIND ydi ddri fel iawn y dyf Petersiai hyn. common_voice_cy_23902178 Mae rhan ddeheuol Llwybr Clawdd Offa'n agos ac yn boblogaidd iawn. Mae'ch ranz eheill llwybar clwedd o tharn ac gos ac yn boblog gyda'u fiaith. Ma Fra'wn zei hwyl Llu'r Clodd Othyn ac gos ac yn poblogaiddia. Maen nhw'n ddych chi'n mynd i ni laddyn ni rwy Byr Clodd O Tharn ac gos ac yn boblog iaith ia. Mae rand eheu allwyr cavity a gos ac yn bwbl o'r gai ddea. Maeth rydyn sy'n gallu gwbl wahanol i'r lleol i'r llwybr<|sv|><|transcribe|> klardoddan iachio ar gos ac yn poblogau fjär common_voice_cy_23902179 Ydw i 'di meddwi? A thwy ti maes ei? A 3 i tymerswyd. Y 3 ydi maswch. Fel ei gallwn i ni yw Shimabunga cy occupational. Mae hi i ni'n ddydd gercaf yn y bwysig. Felly, ei bod Ynw'r gael ynddo eich reall. Mae ydy'r gael er mwyn fyddaus yn ein ei gyfawr, neu'r ddal yn fawr, a lle o'n cael wathio i chi eich rhan o'r cyffwyl yn fawr? Felly, E'ch yr ystyth yn lle'r arwani reall yw. Felly, eich ystod ynddo eich rhannol yn cael eu rhannol eich rhannol i chi'n rhan o'r cyffwyl yn cael eich rhannol i chi'n rhan o'r cyffwyl yn cael eu rhannol i chi'n Ar trwy'r dimeth, cyllide? common_voice_cy_23902180 Ie bydde hynny'n ddelfrydol. Un pethau hynny yn ddelfwyr y dal? Ie, byddachin ni yn ddelfareth ddol. Ja byddahol cyn directions. ..Y adref! Gerilim common_voice_cy_24301803 Mae gordewdra yn fwy o fygythiad i'm hiechyd nag unrhyw derfysgwyr Mae'r godel drwy o fygythiad i mechechid nag unrhyw derbyr ysgwr. Mae godeau drann fwy o fygyffiad i mech iechyd nag unruder bysgu'r. Mae'r Godau o dram fwy o fod y gallol i megechydd nag unrw derfysgwyr. Mae godeodraen fwy o fygythiad i mech i eich unrwt de datblygu. Mae godeodraen fwy o fygythall unechechu'n ag unruder y squir. common_voice_cy_24301804 Ar yr ochr arall yr oedd caeau gwyrddion serth. Ar yr achral byrwydwch cych a gwirthio'r nyserth. Ar ar ochr arall brydd cheiau, ar gwerthio'n ysers. Ar ochr arall, boedd Cau a Gwerthiwn i Sefth. A ry'r ochr â'r ol, ry'r oedd cphonychau a gwirthio'n ysarrf. Ar eich ral broedd ceia gwirtheonom hynnaалсяeth. common_voice_cy_24301805 Rhedai yn droednoeth yn yr haf a gwisgo clocsiau yn y gaeaf. Rhedda i yn droid nôis yn yr half a gwestiwch o coctio iawn eu gael. Rhyda i enwreidnoeth yn yr half ac wysg wych co coxiai yn gweithio. Felly yw'r rhwyddoedd yn yr half a gysgwch cychwa'i angenyddiaeth. Rhett ymloed newid yna'r half a gwsch y cork siar yn geiad. Iaith eu haf, dyw i'n gwneudais gwneud o'r hyff, o'i'n cyhoch sy'n gyfu. common_voice_cy_24301806 Pan ddihunodd hi roedd llewyrch cynta'r wawr yn ffrydio'r gorwel. Pant ddunodd hi fel ei sefyd cynterwau'r yn fforddiwr gorfel? Pan ddweud Yn oedd i roi llewyr cyntaf ar yw'r ymfredd i'r gorfau. Pan ddim yn oedd hi'r oes serwyr c immigrants ar ddiwr gorfod! Pan dwi'n ohtud i relwyr cynterwyr yn Frydu ar Gawdwell? pan dd millimeter o'i lewyr cynta rhwael rynfeddiwr gorfell. common_voice_cy_24301807 Mi oedd galw am arweinyddiaeth onest yn y dyfodol. Mil i'n cael yw'r marwedd yn siwet hwnnest yn y tud o'r ddwgrun. Milious Calor Maerhweyn yw hynny efo'r hynny, mae'r ddodd drwy. Miliy'r cael lŵr marwyr nes i aeth honest i fyddon itwod. Milau'n cael yn ymrwyr sy'n casodd. Mil, diganwch ni ar y gweithio esfydlusysau er mwynnes â'r reddol. common_voice_cy_24301808 Dwi byth yn cofio pryd ma'r bins i fod allan. Dwi fyswn cofio pryd marhydd yn dzibod allan. Dyna fyswn cofi a pried marfyn sydd fod â llan. Dwi wysun cofi a pryd marfynns i fod aso'n. …di wnes un cofia pryd me'r fynus i wod allan. dy fyswn cofiw pryd mae'r findzifod os arallan! common_voice_cy_24301809 Dylai'r sillafu a'r holl wybodaeth fod yn gywir. Dyl ar si'ch addi ar hôl y bod dair fod yn gawr. Dyl ar sut llafi ar y hollwybod ddaeth bod yn gwir. Dyl ar sea labi ar hollw iddo ddaeth fod yn gywer. Dyl ar sylch chi ar hw tilw pob ddau tho'r tyngyŵr. Dilladw si' pleasant ar hongol wefod daeth fod yn goer? common_voice_cy_24301810 Cyfieithwyd nifer o'r rhain o Sbaeneg i Saesneg, Ffrangeg, Eidaleg ac Almaeneg. Cyffieiswyd nifer o rhan o sbeinneg i seisneg, fralleg, i daleg ac omeinneg. Cyfieiswyd ni'n fyrro rhai'n oes beinig i sseisneg, frangneg, eda leg ac alwentig. Cyfeiswydd nhw'n ni fyrr o ran o sbainneg i sesneg, ffralleg, dodalleg ac allwn meyneg. Cfeiswyd ni fwrdd o'r rhaid i weithio fel locations yma. Efallai mae'r iechyd angen o'r team. Cyfeiswyd ni f��wunning o Sbaneg i sesneg, fraleg, iddaleig ac a� femaleg. common_voice_cy_24301811 Fe'i lleolir yng nghanol tref Caerfyrddin yn Ne Cymru. Felly o le rymhaen nhw dref gyfer dyn yn ei cymry. Elio lerynch am y dref gyfer ddyn yn Neu Cymru. Etli o le ringha yn o dref, cyfyrdd yn ymny Ynny, Cymru. Sliawledd Rhun am y dref gyfferddyn yn negymru. Yllaiol i'r enhygion â'r dref gyfrydd yn yne gymry. common_voice_cy_24301812 Dyfyniadau o'r gwrthwynebiad cryf yn erbyn ymosodiad Israel ar y llongau dyngarol. Tyfi niadau o'r gwrs gwynedd biad cryf yn yr ben y mosoddiad i Israel ar y flangaeth dangarol. Tfyniadau o'r gwrswinedd biad zwyf yn yr byn ymosoddiad isreol ar y flongau dangarol. Te fŵn ia dda o'r gwrs gwynedd biad cryf yn yr ben ymosoddiad israel ar y flonga i dangaro. Tyfu ni adeil â'r gwrs yn edbyd, bydd yn erbyn y mosod tiad i Israel ar y llongau dangaro. Tyfniat a orecwyr swydnad byad cryf yn yr ben ymosod o diadi Israel ar y llong ai dangaro. common_voice_cy_24301813 Gellir ei ganfod yn Ethiopia a'r Dwyrain Canol, Moroco ac Affganistan. Gelir i ganfodd yn esi opiau all dwyran canol, Merocor ac Afganistan. Gellir i ganfodd yn y desiwp ia'r dwyran canw, mroco ac afganistan. Gelir i ganfod o'n eti o phia ar dwyran canolaeth, Merocco ac Afghanistan Gellirau ganfoddon eisiau byw iawn ar du rhan canol, Marko ac Afghanistan. geli rhoi gael fynd o'n edrych i gwybr ni argynno Merocor ac Afghanistan. common_voice_cy_24301814 Ystyr yr enw ydy bryn y gwair. asti'r adnod di poryn a gwahau rhwng. Ystyr dyn nhw rhoi typo rynn y gofiar. Ystir y ddiwrnod di pwrens ac ower. ystair o sledon o ti bryn a gofair o. Ysdur yre maple yn y gofairo. common_voice_cy_24301815 Dymunwn lawer o lwyddiant i chi yn y dyfodol Yn mynd yn lawr o Llyfio yntech eich rhai yn y dyfodol. Dwi'n mynd i'n lawer o Llyw Ian Tychee yw hwnnw wedi bod yn ddod. Ym un o'n lawr o lwyfa'n enchih星 yn'r defaltol? Ym Lupio Llawerau Llewyddion Tych â'r De Tat. Y fanek gweld techyn wedi'i unig o'r hyn a gweld y pwysig. common_voice_cy_24301816 Defnyddir macros i hwyluso ysgrifennu cod cyfrifiadurol. Dyfnidiaugh macro sy'n wychllwch a ysgrifenni cod gyflydiad eraill. Dyfnyddio macro sydd eich wyswyr o ysgriffyn i gael'r cymleifio ddirol Dyfnyddio Follows i ooklu so at ysgrifennu cod gyffredu fiadur o. FIrddwn i ni'n m�� mackerosi hwys o ysgrifennu cod cymle fiad i y tro. Dyfnyddio macro sydd ychwaneswyr isganticallyn i cool gyfl dopamine i'r rol. common_voice_cy_24502042 Rwyf hefyd wedi cyfieithu naw o lyfrau addysgol Rwyf hetfyn yr adwedd i gyfieithio eich syniad a wnewch i'r ysgol. Rwyf hyffred diwedd i gyfieithu'r niwn awlau'r sko. Rwyf heddfyn nhw'n dweud bod hi fod sy'n rhaid i chi ystriwnau pell o'r edrych gyffredin. Rachid oedd hyfforddi, wrth cwp i eiseun, yr awl y ffrath o sgol. Rwyf heddiw yw wedi cefnodd yn joyfros ar y sgol. common_voice_cy_24502100 Dwi'n ymwybodol bod bwlio a throlio ar gynnydd Dwi nhw wedi bod zal bod bwliau athroliau ar gynneth. Dw i ddwe bonesol bod Pwlya, Atherolia ar gynydd. Twiddwyd wedi bod dol bod guniaethroliad ar ganddydd. dwi ddim yn ymwneud bod Ddwl Putfeliol Oathrolia Argynydd. Cymru'n dwi bod ddolbod ei ffordd Yma arwydi. common_voice_cy_19061633 Beth yw'r tywydd heddiw? Beth yw'r te weddith i? Be thur ti'r witheth i. Be thur i'r twid yn hedd i. Be thyrtu wedd не'di! Pe Peethiwch yw'r cyd-ddy gallwch e. common_voice_cy_24162586 Anfonwyd mwy o heddlu i'r ardal, a rhoddwyd gynnau gwell iddynt. Anfonwyd mwy o heddlu i'r artal ar hoddwyd gynnai gwell i fynt. Ann, bod yn nhw'id mwy o heddlu i'r ardal er hoddwyd ganai gwell i fynt. Enfonwyd mwy o heddelu i'r artal er haeddwyd gynnai gwell i fynd. Enfonwyt mwy o heddlu i'r ardal a'r ch�dwyd gwnau gwechu i fynt. Ann son y dynnu yma o Helu i Ùrdal ar ythatch yn gwneud gweithio am hyfyd. common_voice_cy_24162588 Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhyngwladol. Mae hyn parhau i weithio ar rhanifer o sefydliadau rhannoladdol. Mae hŷm perhau i weithio ar annyfer o sefydliadau rhymladol. Mae hin parhau i weithio ar ranna i fyrd o sefydliadau rymlodol. Mae hyn perhai i weithio ar annywir o sefydliadau rhai mladol. Mae hi'n parharau i weithio ar rhan nifer o sefydlu atei rhynladol. common_voice_cy_24162590 Plygodd ato, a gofynnodd iddo pa beth a fynnai. Plwg o'r ator ac oedd yn nodd i ddweud pawb eithaf ddweud. Plwgodd Atto ac oedd ynladd i ddo, par beth a ddynau! Plwg wrth ato ac rydych yn admiwyddo par beth ar hynne. Plyg oedd ato ac oedd yn ord iddo pa beth ddaf yna. Welgodd ato a gyddainodd iddo pa beth ar ddainair. common_voice_cy_24162591 O'r diwedd, gorffennodd hwnnw ei orchwyl. O'r tywed, gaf fan adhono ei argyll. Or diwedd Garfaen weld hwnnw i arghwyll. O'r tywedd Gharffedd Nadd honno o eit argyl. Ond diwedd, gafanod hwn o ei argynwyl … … wrth i wedd gyrch yn gafnawdd hwnnw i argyll. common_voice_cy_24162594 Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y ddrama flynyddol Rydw i'n hapus i gyfrani yn y dramba fel yn y ddol. Ryth ddwi'n hapus i gyfrannu yma yn y ddramma flyneddol. Ryddwein hapus i gyfrannu yn y drafodaeth fel hynnyddo. Wrth dwi'n hapus i gyfrannu yn y Drammar F charged felly dyna ddyn nhw. Rathbwn hyn hapus i gyfranu yn y dramau o dylwnoddol. common_voice_cy_24162773 Roedd Ysgrifennydd Gwladol yr Awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Rhaid y sgrifenydd gwladol yr awyr yn swydd lefel caepynet y dyrnas unedd dig Rwy'n dysgu'r fanydd gwladol yr awyr yn swydd lefel Capinet y Dyr Na sy'n ehdig. Rwy'n dylch ysgrifennidd gwladol y rawr yn swydd lefel cappinett y dyrnas i'n etig. Rhaid fiscrifenedd gwladol yr awyr yn swydd lefel cabinet y dymryd nes fan hynnyg. Rhew fellowship wedi gweldol yr awyr yn swydd levell caepenet y dwyran caest yn etdyg. common_voice_cy_24162775 Falch iawn o glywed! Belfgiauwna gloed. Fael chi awnog lwyd. Fel chi am y glawed! Ffell chiau gwnaoth. Fel cael na crecledd. common_voice_cy_24162776 Yr oeddwn yn ddigon effro i weled olion caerau Prydeinig Dorchester. Yr Efoedd yn nhw'n ddïddio nefra i welau dalion cyreu prydu'n nig dod teste. yr edrych yn ydy'r 0frat i welled o leon cyreu pryddeinig dda'r chestur. Y roedwn yn ddigon effaith i fel a'r leolion cyreu predinig dod chestur. Yrŵidd yn fy ddigon effera i wella y dole ond cyreru prydynig dotiester. Yr hawdd yn y diwisegau, y gallwn ni wedi gweld wedi'u gwiriau'r prydigig doti sydd o. common_voice_cy_24162778 Na, ebe Padrig, fydd yno ddim cŵn yn y nefoedd. Na, efo Patrick, fod yn o fym cornen yn efoeth. Na ebbe Patric! Fi'n fynno fym coon yn unaf oedd! Nawr, ewer Patrick Fyddwn o fym coon yn y newydd Na, efo Patrick, fydd yn o fbyn enghhon yn yna bodh? Na efo Patrick, bydd yn o feim Ebyn Caw going in the north! common_voice_cy_24162795 Y mae hi fel codiad yr haul yn dangos pob peth mewn goleuni clir. Y mae hefyd fel codiad arhaill yn dangos pawb hef еслиn gilydd ni'n cleir. Yma hefyd felly corty adr hile yn dangos paw peeth mongol i mi cleir. yma efall cofiad y rhaiol yn dangos pawpeiff mongol i ni'n cy합니다. yma hefyd felly codd i ad selen o'r profi maen nhw her a llawer i ddod o'r rhaglen nhw hwn. Yma efallai cotio dreiddech chi i dymлю llawer i fyfynol unrhyf mewn gwneud i mewn gweld common_voice_cy_24162797 Yr oedd o erbyn hyn hefyd yn dra amddifad. Roedd oer bynhen hefyd yn tra amdifat. Ryw ddwy bor i'r binhen hefyd yn dra am ddifat. y rhoi dduage i'r bynhenn hefyd yn dda amddifat. Rwytho ar ben hen hefyd yn dra yn ddifiat. Yrwyddo arbenhen have wedyn dra am 5 y fath. common_voice_cy_24162799 Mae salwch staff yn effeithio llawer ar fusnesau ar draws y byd Mae sawlwch wasanaeth yn effeithiol lawr ar fys neysu ar draw sabyt. Mae sawl o chstafys yn efo'r ffeildiol lawr arfys nesaf ar tro scebidd. Mae sawl ghaftaf sy'n effeithio'r lawr ar-fys neesau ar drafos y bicles. Mae ysauwchstaf o gwych chi'n eu ff 볼awyr ar fysni'ch sae ar dyra wllwyd. Mae ysau底ch fod eich bod yn correcta'r ddweud o archwyddiol. common_voice_cy_24162800 Y mae ei hwyneb yn dyner a phrydferth. yma i hwyneb yn dynnar a fritt werth. yma i hynab yn dynyr a frytfarth. Yma i hwyneb yn dynnair afwbryd farch. y mae hwynab yn dynnar a frift fath. Ma glichwyneb yn tynnar a fr ett varf. common_voice_cy_24162801 Daeth wyth cân drwodd i'r rownd derfynol. Dys wys can drwyaf i rhywm derbyn nhw. Dys gweithi'n cael drwyaf i rumd yr benol Daes łyscarn drwyaf y rhwewn terfynol! Daest always can through what's around the house. Dwi ddylch yn gweld eich ddwyll sphere. common_voice_cy_24174785 Nid oedd wedi cael cyfle i'w saethu. Nid doedd meddych yn cael cyfle i'w seffi. Ni'n doedd meddygal cyfle i'w syffi. Ni doedd Medecal cyfle i'w seffi. Ni ddodd meddych wnaeth cyflet i'w sifi! Ni ddoedd meddy Celcaflet iwl sefy. common_voice_cy_24174787 Mae busnesau bach ac arloesol wastad yn agored i fygythiadau Mae'r busnesau bach ac arlaesol wasog yn agored i ffyger ffiadau. Mae busneseg beach ag ael raisedll, wasd iddon a garet i wych efo cefniadau. Mae busnesau be a'ch eich aerlyd i siel westfyn y gyrreth i Majesty. Mae busneser beach yw eich airl ddeisdol wasanaad yna gwiriaeth ei f Gillfy ar dda'i. Mae busneser beach ac aer dwi'syll waswgor sy'n acorau'r e Анд live wg Gorydd i'r ffiythau common_voice_cy_24174789 Aeth y Bedyddwyr i gyfraith i gael yr adeilad yn ôl. I'sa beth ydwyr i cabras i'ch cael yr ateil ahtha'n newal. Aeth y beth ddweud i cyfraes i cyсяflaeth eylade ni allw All ar y bwyddefyn i cefnwyr i cael yr ateillad yn awe. Aethavuta dwyr i Gwybrais i Caill愴 ar ati laeth yn awl. Aeth beth ddweud i the bwurg pethur i gyfreisi hwnnaeth a gael arall a dysgu fel 보 rhoi bookad yn ddigonol. common_voice_cy_24174793 Roedd y llong o Iwerddon yn hwyr yn cyrraedd Caergybi. Rheddaes angais bwyrddan yn hwr yng Nghaerraeth Cair Gyffey. Rydw Llynghor i berddian yn hwyr yn cyred CairGypwy. Rydyn sang oedd b 그만 yn hwyr yn cyrraed cael gypsy. Rydai sangi werthon yn hwyr yn cyraedd cyrdgyfft. Ryddon cael y cyfle a'r llwyr yn chyreidcau'r g portrait. common_voice_cy_24300690 Cawsant eu codi yn nechrau neu ganol yr Oes Efydd. Cawsant i kot di yn ach rhai neu ganol y roes ebyd. Cawsiant i kotdi yn nechra i'u ganol y rhoes efyd. Cawstianti'i cotu yna chry neu ganoel y roes efoedd. Causant i'r cwtd i yn na'ch yrau neu ganyl y roes efoedd. Caws enti cofi ychrae neu ganol y roes e絫? common_voice_cy_24300692 Am funud edrychodd Basil yn ddig, ac yna dechreuodd ei phryfocio. Am fynd addrechod bazel Llunwyig ac yna dachreiaf i Ffrygochio. Amfyned edrychod bazelwn ddig ac yn edrych a fiefryd boc wya. Am feni, eto eich bod bazel yn ddig ac yn adech eraill fifrebocio. Am f inadvert, â dod, eich arddwg eich bod yn ddig ac yn adahreodd i ffrifocio. Am fynen, ydych chi'n rychwb asylum ond ddweig ac yn datblygu yetr bouvre? common_voice_cy_24300693 Mae cant naw deg pump o wladwriaethau annibynnol yn bodoli yn y byd heddiw. Mae cantyn o ddwickpyn pola ddori saet ani bunol yn beth o ly rhan o'r beidhefion. Mae cantonaw ddychgen Pola'r i Sae Anu Benol yn pa ddoli yn y bwysdd hefyd. Mae cant yn awddech pewn poelol ar dwi'i ffieithio allu bynol yn beth allu yn y byd hefio. Mae cantinod ddick pin poloethori seid anu b yn yllyn betholi yn ybyd hefyd. Mae cantonar ddeg pym polaturi sai annig pynol yn betholu ymdegu ddedd hefio. common_voice_cy_24300694 Ychwanegwch halen a phupur a'i goginio dros wres isel. Ychwanegwch hellen o ffysbyr a'i gogynnu o dros bres i seld. Ychwanegwch hallen o fi pyr ai gog un o dros bres i'w sel! Ychwanegwch allen o fy이트ir a'i goginnio dros bres issel. Y chwanaegon halyna ffordd gyda'i gogynnu'r hwn arall i ysau. Ychwanegwch haall hwnna ff anesthyr aig o gwinewyod dros brehys i ysau. common_voice_cy_24300711 Yr oeddym braidd yn amau a oedd y fath beth yn bosibl. Rydym pryd yn anmay a oedd y fath best yn buswb. Yr wyth yn braodd yn amlu aww i ddefcyddiaeth y busb yma'n busb. Yroedd ym problem i gyfnodol i ddarparu gwahanol am gweithio hynny. Y rhydd yn bibl ddyna mae all oed y farsbeth yn busibl. Er rydym brand yn am ei allwydd y ba'i bhaes yn buswyr. common_voice_cy_24300712 Roedd hi'n gwisgo ffrog hynod o biws a siôl ddu sidan. Rai'n dwi'n gwasgaf f<|ar|><|transcribe|> ac yn dod yn dwi'n s ac yn dwi'n s a'r dydd yn dydd yn dydian ac yn dydian a'r dydd yn dydian a'r dydd yn dydd yn dydian a'r dydd yn dydd yn dyn a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn dynine a'r dydd yn Rhaid i'n gwyscas fraog hynna da be wuz eisiau o'r lywy sydd an. Ryn oedd yn gwyscafi'r ffrag honno'r byw sy'n siol ddweud sydd dent. Rwyth gweisio gaf hwnna dda be oes, a'r siool ddysit, yn hynny. yw'l gwelio? common_voice_cy_24300713 Ar un cyfnod roedd yma ysgol, yn y fynwent. Ar un cymnot roedd yma ysgol yn yfynwend. Ar un cymnoedd rhoi ddwyma'r ysgol yn y fennwent. Ar rin cymnod roedd yma ysgol yn y funwent. Ar i'n cymnod rheth yma ysgol yn y fwn wed. Ar i'n cym諾 wrth yma ysgol yn y fan fwyant. common_voice_cy_24300714 Mae'r aseiniad yn dibynnu ar un neu ddau adnodd darllen Mae'r asyniad yn dipyn ni ar y gennydd chi wedi ei adnodd dersion. Maen nhw'n byw, at dyna ddifn ni ar union wedi ddweud at yna'r ffergen! Mae'r aswn i'r edrych yn digwydd arni swydd i ffryd. Maer yw'r asym ni, at bynnig ar y hunghau Llwstdarl, yn awr i ddau at rywyddo iawn. Mae eraswyd wedi'i adnpwnio thank Godfyrdd yn nodi'r iawn begunnig. common_voice_cy_24300722 Yna bu'n rheithordy ac yn dŷ i farnwr. Yna ben rhithoddi ac yn di i farnol Yna ben rhithoddi ac yn di i warnol. Yn na ben i'n rhoi sartu ac yn ddweud i'i barnwyr. Yna, ben rhysordei a cyntoulddi i farnol? Yn blwyddyn, bennradd i wych. common_voice_cy_24300724 Yr oedd wedi synnu at y môr a'i ryfeddodau. Yr roedd wedi syniad y môr eiryddau ddadau. Y roedd wedi syniat y mor eirydd oedd datdau. Y rhoi fethu sy'n ni i at y mor eirydd e ddadau. Yn roi fod i sy'n ni at ymorr e'i ryfedd a'u... Yroedd wedi cynnu at y mor eyrdd a dahlau'u. common_voice_cy_24300725 Y mae gorchudd-lenni gwyn ar holl ffenestri Llydaw. Yma i gwrch i ddweynu gwyn ar hos fanestri'r y ddaw. yma i gorch i ddweinig gwyn ar holl ddynystriaeth y dau. yma i gorg hidwani gwybn ar holl fenestri Llyddawn. Yma i g피ch chi gweinu gwen ar hossau nestri sydd draw. Yma'i garch immensely newgyn ar holl fenestri lled bawl. common_voice_cy_24300726 Fedra i blygio fy ffôn i mewn fan hyn? Betre'i blwch gyma ffawn i mewn bann hen? Betr e i blwchgym y ffo'n i mewn banhenn? Betha eu blwch cyfa phon ime ond ben hyn? Betta i blwch y bydd fel nhw'n rhoi mewn benhenn. Betreig y glwch gyfyddfa fforni mewn ben hen… common_voice_cy_24300736 Gall meddyginiaeth effeithio ar eich croen. Gall me ddigwn i aeth effeithio ar eich croen Gael mewn ddigwniaeth efoethio ar eich croen. Gall mae ddigynnwiaeth efo'i llio ar eich croen. Gall wef, sefydio ar eich κroen. Gall Wes'r maide ofethio ar eich croen. common_voice_cy_24300737 Gerllaw ein tŷ yr oedd cerbyd bychan ar gychwyn. Garlaw un tŷ yr iddydd cerfwyd bych a'r gychwyn. Gerlau'n te i yraeth kerfodd bych chi'n argychwin. Garch law yn te u i'r edrych carpud bach an argychwyn. Garlaww'n ti y rydych i'r leiaf yn cael ei pachon ar gychwyn? Education common_voice_cy_24300738 Mae'r Iddewon hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu Marydewan hefyd yn credu bod pawb yn cael ei barnu. Meri ddewan hefyd yn cretu bod pawb yn calu barnydd. "... Meri ddefwn hefyd yn credu bod pawb yn cael ei barnu." Meri ddewon hefyd yn credu bod paw byn cael ei barn ë. Merhi dde won, hefyd yn criadu bod pawb yn cael ei barnu?! common_voice_cy_24300739 Tyf glaswellt garw, ac eithin, blodau'r gŵr drwg, a llysiau gwaedlyd. Tiff glasdwell garo ac eu thyn blodder gwr drog elysau goitlid. Tyf glasdwell garril a chi thyn blodder gwr drwg a llysiau gweithlet. Mae bod yn ddwy'n gyngorol. Mae'n ddwy i'r dderfyn. Ac am y grant, amser, rai'r ddwy i'r ddwy gynroyd....fe'n rhallol. Mae'r rai sylch yn ystafell. Mae'n rai sylch yn ystafell, o both. Mae'n rai yn mynd i chi'n byw. Mae'n rai sylch yn ystafell. Mae'n rai sylch yn ystafell. Mae'n rai sylch yn ystafell. Mae'n rai sylch yn ystafell. Mae'n rai sylch yn ystafell. Mae'n rai sylch yn ystafell. Mae'n rai sy Mae'r tyf, gwlasdwy'l garw ac i'r thym blodder gŵr drwg eisiau gwyllwyd. Tyf glasdwell garrill ac i thyn blodder gwr drog a siw gwyddlit. common_voice_cy_24355832 Roedd hefyd yn gysylltiedig â Gweithfeydd Tunplat Fforest Uchaf. Roedd, rydw i'n gallu lleodeg ac weithdo feith tu'n plant sfer ystod eich haddd. Rydw i ddim gafael ei ddigadau ac weithbwyd tyn plant ffordd oes derch<|cy|><|transcribe|> Raddhefyd yng Ngasalliadeg ac wydd eithaf ei tun plant sforaus ddychaf. Wel, rydd e wedyn gasil tiadu ac oedd fawr twn plants ffordd distribution. Ridd e wyddi'n g engine diwethaf a gweithdo去dd xfin plant ffordd os ddi'ch chi. common_voice_cy_24355839 Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn Amgueddfa Cymru. Mae'r ffosilyau yn cael ei cadw yn amgyrgynnau cymry. Mae un ffosiliau yn cael ei cattu yn amgyrraedd y Cymry. Mae'n ffosiliau yn cael eu cattw yn amdgedd y cymru… Mae'r f SHEll iau yn cael ei cadw yn amgedd y dda cymry. Mae'r ffos belonged i'r cael ei cadw yn amgedd y cumbil common_voice_cy_24355844 Cafodd y bwyd ei ffrio'n ddwfn i sicrhau bod y toes yn greisionllyd. Caerfodd y bwyd ei ffrian though yn isig i'r hayb o ddau yn gryn siwm sled. Caiff ydybwy di ffrilliawn ddw'n i'n syni'n gyrhaib ydi taux yn gynlluniawn rhan. Cave'r ddybwydi frianddo One i sy'n gyrhau bod y toys yn Grand Cham slight. Calousybu ei fryans, rym ni zi gyrhaib o deitwys yn gren sylwllu. Gan what it's been freezing now I've just had a new toy for the green chamseled. common_voice_cy_24156763 Daeth â phaned o goffi iddi. Daeth a ffaneth o gorffu i ddwe. Taeth â fannet o coffi iddyn. Daeth y ffaned o coffi ydi. Dais y fanet o cofryd i ddiem Tais a ffa'nnet o Mae ganfeydd i ddwy. common_voice_cy_24156769 Echdynnwyd y data gan y peiriant am y tro cyntaf. Echdyn nhw i'r datag yn y periant am y trocyn tefn. Echdyn nhwhet y data gan y periant am y tro cyntaf. Ech dynnu'r datblygu yn y periant a'n mythrokadwch! E'ch dynnu etappe eich dda't â gennyn periant am y trocyntaf. Echdy'n nhw e dda't ar gynnabout a myd product here. common_voice_cy_24156770 Cyn y bore wedyn roedd tri o'r gweision eraill wedi marw. Cyn o bod e wedyn wrth tree o'r gwyso ni'n rhael Llwyddi Marw. Cym nobor e wedyn, roedd tri o'r gwysio'n eirraill wedi marw. Cynnabor y wedyn nhw weddyn tru ar gwyso ni'r rhaill wedi'i mharw. Cyn y fwyaf wedyn, roedd tri o ar gweisiol yn erraill wedi'u marw. Cynyddiwch chi faith haimb ar y gwyllt o'r rhaill i fod y mawr. common_voice_cy_24156779 Ond o'r diwedd, cychwynnais adref, a'r neges gennyf. Ond o'r diwedd cychwynhais atref ar neges gennydd. Ond o'r diwedd cychwynhais adref ar necrys gennydd. Ond o'r diwedd Cychwynhau Satref ar necces Genid. Ond oed Iwedd Cachwnais Adref ar neches genydd. Ond yn rÙd i weddh, cychwanhau safdref ar negeds gennym. common_voice_cy_24156783 Ei bregeth gyntaf oedd ei un bregeth addawol. Ei breketh gyntaf oedd e'i un breketh addawol. E'u brechu'r gyn塞 oedd e'i un brechu'r adawol. E i breche'l gyntaf, oedde i un breche'l addawol. E i breceth gynsad oedau i'n breceth a dau lwyddo. 1. Ay brengydd gyntydd~? Hwyddi wneud 1 brengydd a ddawol! common_voice_cy_24156789 Bydd hyn yn sicrhau nad yw hunaniaeth y cyfranogwyr yn cael ei datgelu Bid hyn yn sicrhau nadau waith hyn aniau'r cyfrannogwyr yn cael ei datgylu. Bydd hyn yn sy'n cychaf na dewch hynaniaeth y cyfranogwr yn cael eu datgylu. Bydd hyn sy'n cyrch Draw nad e'w hunaniaeth y cyfran agwr yn cael ei datgylu. Bót hyn y synch ychydig'r hais nad e wedi hunaniaeth y cyfran agwyr yn cael ei datgyllu. Bydd hyn yn sydd gyda ni nad ewa hwn aniau'n y cyfran agor yn cael ei datgalau. common_voice_cy_24156801 Dyma gartref Edmwnd Prys, swynwr yn ôl cred gwlad, archddiacon Meirionnydd wrth ei swydd. Dyma'r gartref etdmund prys. Swy'n nur yn o'r Cred Gwlad a'r chyddiacon myrionydd wrth i swydd. Dyma'r gartref Etmond-Priis. Suenwr yn o'r Cred Gwlad. Ar Chwbia Conmarionyd wrth i Sued. Dyma gartref Edmund Prys. Swy nur yn O'Cred Gwled, ar chwia Cwn Myrianydd o'r newydd. Dyma'r ardych deff etmund prys. Suyn nhw'r ynol cryt gwellaad, ar'chdwea courses meryonydd urth eu swydd. Dyma'r tref Edmund Pr inclusion, swinwr yn o inseg fgolad a'r chaffion Cymru iddyn nhw. common_voice_cy_24156805 Mae lifftiau yn darparu mynediad llawn di-lwyfan i bob ochr. Mae liftiau yn derparu menudiad llawn di lwyfan i bobochor. Mae liftiau yn darparu hynny tiad sawn dylwyddan i bobochor. Mae liftiau yn derparu mentiad law'n dilwyddan i bo bochor. Mae liftiau ynd ar paru monitor lawn di lŵyfan i bob ochor. Mae lythiau yn darparu'r munitiad Llawn, dylwru'n i bobochor. common_voice_cy_24156810 Mae trefn benodol ar gyfer rheoli diogelwch Mai trêf yn benodol ar gyfer heoli diogelwch. Maid sredd yn benodol ar gyfer hyoli diogelwch. Maitref yn benodol ar gyfer heoli diogelwch. Mae'it srefy'n benoeddol ar gyfer hioli diogelwch. Maid sreون benodol ar gyfer hioli diogelwch. common_voice_cy_24156814 Yn ystod y gynhadledd roedd rhaid cyfathrebu wrth draddodi araith neu ofyn cwestiynau Yn ystod y dygynhadled rydd havethrebu wrth strategi arraedd neu oedd yn cwestiynau. Yn ystod y gyngheled, wrth rhaid cyfa threpu o'r sdraddodi arraeth neu oedd yn cwestiynau. Yn ystod y gyntadled rlywydd rhaid cyfathrebi wrth drws dod i a rraith neu oedd yn cwestiynau. Yn ystod y gynyddecheledd rydych haid cyfathrebi wrth dredw y i arraith neu oedd un cwestiynau. Yn ystod y dygynhadled rydw i'r hwyd cyfathrebu wrth dradeodi a'r raiht newi o fyndieu cwestiynau. common_voice_cy_24156845 Sbonciodd y robin o gwmpas yn brysur yn pigo'r pridd. Sbon chi oedd yr opi yn ogympat yn bryser yn picor prÎs Sbon chi oedd yr opu nod o gwmpas ym Bryser yn picor pridd? Sbon chi o ddyroffbyn o gwynfpas yn briser yn picor prid? Sbon diagnostic ioedd y rope yn agnwm pas yn briser yn picor pryd. yrwch. common_voice_cy_24156865 Yr ydw i wedi gorffen yr englyn o'r diwedd. Yr eftdiw i wedi gorsfenn y rang lŷn o'r dywedd A rythdwei wedi gorsfyn ar anglien o'r diwedd. Yr rythdw i wedi gorsfu yn yr hang le nôr diwedd. Yr ystwix wedi gwasffenn yr angglyn o'r ddiy wedd? Yr ystwy wedi gorsref yn y rangl ei hordiwedd. common_voice_cy_24156873 Mae cytseinedd wedi cael ei ddefnyddio yn y llinell. Mae kitzi nedd wedi cael ei ddefnyddio o'n y llines. Mae kitzi'i nedd wedi cael ei ddefnu ddiogel arall i nes. Mae kitzi'i ne ddechrau ddechrau ddefnoddiw o anys i'n ne. Mae kîts i nedd wedi cael ei thieftnyddio yn yllunedd. Mae Kitzy'i feddych allu devniodd y nes i nes. common_voice_cy_24156889 Fe'i hagorwyd yn wreiddiol fel rhan o'r brif linell Rheilffordd Caerdydd. Be hagarwyd yn wreidio fel chan o'r drifol unas rh Danny'r Hrylthorth Cair D ease. Fe hefyd yn ureiddio felly chan o'r grifwlinas rhysr�dd hethau'r ddiw. Be hygorgwed yn yw reidio felly ha'n rhoi fy fylch ar gyrfa'r croes wrth i teithio yn ymyrchi gyrfa'r cerddau. Be hefyd gorwed yn wreidio bhelch remarkable unas rhywfördd cardiith. Be hefyd oerwyddio fel hann o'r busw dweud y gallu g工作or. common_voice_cy_24156897 Paid agor drws y rhewgell. Paid acor drws yr hexel. Paid acart rooser hewg el. Paid agor�r drws y rhauwgau. paida'r wrth rwser hewgel Paid a coi o'r trws yr hŵuel. common_voice_cy_24156904 Roedd yno ŵr ieuanc heb ddim talcen, ond yn meddu gwddf fel gwddf tarw. Roedd dyn nhw'r iawn cyhebdym telbin ond yn meddiddio gofdd fel gofdd fysaru. Rhoedd yna wr y y yan cyfathem telkin ond yn meddwe Goeddf fel Goeddf Saro. Roedd dyno wyri i yha'r cyhebethau'n talcaen ond yn meddy'i gwyth fel gwythfysar-w. Roid rhan o yw'r iawn cynnig i hefyddiwn talcyn, ond yn meddwl am ddy tablesau roeddiad. Roedd equal y maen nhw oherwydd eisiau iawn. Yna ty mul yn fwyaf yma'n bwysig. Roedd un o'r wir iawn cael heb ddweud'n talgen. Ond yn meddwl i gofdf fel gofdf besarow. common_voice_cy_24156912 Fis yn ddiweddarach enillodd ei ganlyniad gorau, gan orffen yn bedwerydd yn Nhlws Llundain. Fi sy'n ddiwedd arach yn y lloddau gan Lru'i atgorau gan orffenn yn bethwyr iddyn flu us ddynt an. Fais yn ddiweddarach yn i'w llodd ei gannau ni ac goreны gan o'r fenyn pe dwi'r erydd yn Lluwys Llyntan. Fi sy'n ddiwedd arach yn llodi gan luniad goreig anrhed yn bytwyr yn Llww's Llyntana. Fais yn dduweddarech yn in créodd eitgar'n luniat gorau gan orfen yn betw herud yn Llews Llyngdun. R wyf sy'n熱arach yn ei lodau gan L muniad gore, gan orfel yn be sy'n wyf ddweud yn Lluwys Lynthan. common_voice_cy_24171175 Ond cyn i ni ddechrau cwyno, gwelsom y môr. Ond genny'n ni ddechrau cwino – gwellson y mor. Ond cynyddi'n dechrau cwino, gwylsun ymwr! Ond yna nid i ddydwch ar eich hydno. Gwylswn y mwr. Ond ce yn Phase 5, Gwysau amor. Ond cy Overdдаethau hynny'r gwино. Wel summary. common_voice_cy_24171201 Cafwyd arddangosfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori Ca bwyd ar fy ngosfa Coginio ac wydd gereddau i blant yn cyllwys Amser Stori. Ca fod ar fy ngwsfa cogi nio ac wirth gereddau i blant yn cullwys amser stori. Ca wedi arfenghosfa cogio nio ac wythgaer ddai i blant yn cyllwys amser stori. Ca wedi arfengwsfa coginio a gwithgar eddau i bland yn calwis Amser Story. Cwyd ar fy gwsfa co' gynn niciog ac weithgareddau bland yn Cyllwys Amser Stori. common_voice_cy_24171213 Rhaid i ni ffeindio beth sy'n achosi'r difrod. Rhaid i ni phindio besin ychosir ti wrth. Heid ini ffin diha besin e chasyr di wrth. Rhaid i ni ffunct, besi wnech hasir di wrad. Roeddwn i fyddiad bies yn echnas i'r diwrd. Hydi ni fyndio besene chos ar ddiwrt. common_voice_cy_24171220 Rhowch ddigon o amser i'r dysgwyr ymarfer patrymau newydd Rhawn i chi gwn am fser i de sgwyr yma'r verpatyr yma i le edwydd. Rhauch oddy'i g wel amser ydy'r sgwyrmarfver patr y mae lewedd. Rhawer, ychydig yn amser iddy sgwyr m وبbaf'r ffarpath yw'r maeiliawydd. RhaŻd i gwrnawm Siru'r dysgrwyrmarfer pas ydym mai lewydd. 身 pan sy'n gwneud gyda'r seith版isiad dств, a gwneud yn ond! Prau dw i'ch gwneud amser iddysgwyr am arfer patyr yma eud. common_voice_cy_24171238 Mae dyfeisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ail hanner. Mae'r tyfoeisgarwch gan gymry ar ddechrau'r ail hanes. Mae tufais garroch cyngymru ardychu'r aelhaner. Maith efeisgarwch gyngymry ar ddich鼻'r ailhanner. Maid di feysgarroch cyn Gymru ar ddicher ail haner. Maith y byd y Sgarroch Cyngymbru ar ddich mae'r ail hanner. common_voice_cy_24171244 Dw i ddim yn gwybod pa ffordd i fynd. Dyw i mi'n gwpod, pa pha'r ridd i fewn! Num yn gwybod pa faredd i fynt. Dyma y qubab paffarad wedi gwneud. Ond y t narrowhef yn dogwch arall.....en y cwps iawn. Rydw i bod y mawr i fyny......in gwrs iМ feel y bydd yma i chymeth sprach. Rydw i Guild of Byryd yn y gymorth yn gweithio. Pethau am y f Youth Shop. Yma'r Ymweld yn llwydd, ond y gallwn yn ei veig y Gwpan.....rhywbeth ond y gwneud hynny.....y gweithio margins, ond rhaid.....dydd yn i weld y gyrddir yn eithaf am earlier ond. Rydym ni'n o Dyna dwi hefyd yn cofal, yinden roedd yn si 大fyn i'n ddau gyda'r ffer. common_voice_cy_24171267 Enwyd y rhanbarth ar ôl Llyn Michigan. Enw het yr hanfforth ar ôl syni MiSciGun. Enw het yr hanfforth ar ôl syni MiSciGun. A'n medru amparth ar ôl sy'n mychigol. Enw yn y ddechrau'r amparth ar all sy'n Mysgigan. E'n nhw'i at hyn beth ar ôl sy'n misigwn. Enw edrych yn wirfyrdd yn Michigan. common_voice_cy_24171271 Yr oedd y simnai fawr wedi ei gorffen. Yroedd y sgimnaf awr wedi ei gorffodd. Yr oedd ysimne fawr weithiau gorffenn. yroedd y夷'r cymryd a fawr wedi ei gorffenn. Rwy'n ddys gymuna fawr wedi ei gärdd fel. Yr orriedd y shyman ef awr, weithiau gwrth y fельn. common_voice_cy_24171275 Tybiem fod bron bob gwaith caled yn cael ei wneud gan ferched. Cytbiem fod bron, pob, gwaith cael ei yn cael ei wneud gan farched. Týpiem fod bron, pop, gwaith cael ed yn cael ei wneud gan farched. Cynnyddiwch wrth bryr, bobl, pob, gweithgaled yn cael ei wneud gan ychyd. Taf bie'r fod bron pob gwaith cael id yn cael ei wneud gan wyrech id? etc. Mwysalyn. Dysgu'n cael ei wneud gan ferchyd. common_voice_cy_24171285 Gwelwyd ffocws cynyddol ar y modd mae globaleiddio yn effeithio ar rwydweithiau iaith unigolion. Gwellwyd ffocws cyneddol ar y modh mae Glopbalizio yn effeithio ar rydyciae Aeis unigolion. Gwellwyd ffo cwscyneddol ar y môl ddmyg global eisiau yn efysio ar wrthwisiau iais unigolion. Gwellwedd fo cws cynyddol ar y morth maith glwp alluiddio yn Efisio arrydwisiau eu aeis unigolion. Gwellwyd Focus Cynysdol eraill mae'r globa人iau yn effeithio ar rydwysiau iais'r Unigolion. Gwellwyd ffocws cynyddol ar y morth mae Global Eau'o yn effeisiw ar rydych iau i aes unosu I golyon. common_voice_cy_24171292 Mae'n giciwr digon medrus ei hunan. Mae'n gikhwyrt i gond metri sy'i hinnan. Mae'n gicws i co'n metr i si'n hynna'n. Mae'n gikhuriwr tigon metric sy'n hi'n an... Mae'n gichiwr Thicon me'r enw sy'n hiам. Mae'n Artigol Metru i hwnnw yn raen. common_voice_cy_24171298 Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddiant masnachol. Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael Llywodraeth masnakol. Maer gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwydiant y maes nachol. Maer gyfres wedi dderbyn Claud Mawr ac wedi cael Llywyfiants Maesnachol. Mae'r gyfres wedi dderbyn clod mawr ac wedi cael lllywydiant sy'n nas chol. Maen nhw'n gyfres wedi dderbyn clod mawr ac wedi cael phluifiant maes na Blues Hall. common_voice_cy_24171307 Mae'r dyfroedd yma yn rhai peryg iawn. Mertho fyrwydd yma yn rhae ferig iawn. Mae reitio fy roedd yma yn rhai peri gеwn. Mae'r ddev gripau yma yn rhai peri giau un. Maen i tefyd oedd yma yn llaeth ei gael. Mae re pottery i'r falario. common_voice_cy_24171309 Yn cofio'r noson yn iawn, od fy mod wedi cadw'r gwahoddiad. Yn cofio'r noson yn iawn, at fy modd wedi cattw'r gofoddiad. Yn cofio'r noson yn iawn, at fy mod wedi cattwr gofodduad. Yn cofiwr noson yn iawn, at fy modd wedi cattwr gohoddiad. yn cofio'r nôson yn iawn at fy modd wedi catur gofoddiad. Yn cofio'r noson yn iawn at fy modwedu catur gohoeddiad. common_voice_cy_24171316 Edrychodd Mary am ddrws. Etrachod meri am drws. Etre hod meri am drws Etrech hodd Meri Amdrws Etr hychod meri am drws. Etu hodd meri am drws common_voice_cy_24171327 Pasio hyfryd a gorffen gwych yn fan 'na. Passio hyfryd ac wrth syngwy i chi'n wana. Pa so hyfryd ag orsengu i eich yn fana Pasio hyfryd a gorfodus yngw�i eich yn fanna. Pasio hyfryd ag orth ingw i eich incyn fanna! Pasio, hyfryd a gorf Только i eich hun d èw? common_voice_cy_24171353 Arhoson ni am bedair awr yn y stafell aros. Ar hoswn i am pethau rawr yn ystafell aros. Arhos o ni am pethau raur yn ystafel aros. Ar holl sion ni am petai rhawer yn ystafell aros. Ar hoso nnu am petai rhaus yn y stade Llaros. Arhos o ni am gymryd ahreur yn elisd maze. common_voice_cy_24171356 Ond mi ddoi di i'w hoffi. Ond mi ddoeddi yw hoffi. Ond mi ddo'i ti i'w hffey. Ond myth oed i ewhoffi. Ond me�iddi i'w hoffi Ant mi ddoeth i yw H太iteg? common_voice_cy_20100941 Mae'r cwsmer nesaf am brynu sgert a het Mae'r cwsmyrnes haf ambranysferd â het. Mae'r cwsmurnesa'f ambrani sferd yna. Mae'r cwsmir nesaf am bryd i sferdlau hyt. Mae'r cwrsmyrnes haf unrhaedd agd-hedd i'r sgwrt. Mael cwsmyrnes a婷 bwyl yn ni sgherta het. common_voice_cy_20100942 Dyma'r cod sydd yn dangos pwy sydd wedi creu'r cynnyrch Dyma'r corwb sydd yn dangos pwysidd wedi creu'r cynnig. Dyma'r cod sîdd yn dangos pwysydd wedi creu'r cynnig. Felly mae'r cod sydd yn dangos pwy sydd wedi creu'r cynllun. Dyma'r wrch chi sydd yn dangos fwy sydd wedi creu'r cynyddi. Dyma'r cwrd sydd yn dangos fe wnes i ddwyd hi'r cynyddu. common_voice_cy_20100945 Ail-wnaethon ni'r arbrawf er mwyn gwirio ein canlyniadau A'il na ison i gardd berawf er mwyn gwirio'i'n cangla ni a dda i. Aelwch i ni'r arbrwrth eich mwyn gwyrioau'n canglau niadau. Aelwch noton i g ar braf er mwyn gwyriwau'n canlyniadau. Aelno isen i'r Arbrowf er mwyn gwyrio a un cangla niadau. Aelwneisa ni'r arddraff er mwyn gwirio a'i'n cangrywniadau. common_voice_cy_20100947 Gellir mynegi barn, gan roi rhesymau a chynnig atebion priodol i gwestiynau ges ger meneud ei barnd gan rhoi resymau a chynnig y tebyw yn piwedol i glysdiannau. Geser fyneidi barn gan roi resymau a chynegytybiwrn priodol i gyllennu. Gelser wneud i bar'n ganroiôr ysbymau a chyanig a tebyw yn ffiywodol i glas giannau. 22. Geiserd mynedu barn gan roi wreys yma i achon negatabion pirodol i glyfos gennym. Gyesledd yw'r mewn ei gieilio ar y沒關係 ar y sylmau a gwneud y tebyw yn piwedol i glasciannau. common_voice_cy_20100948 Mae'n gwneud i'r darllenydd deimlo'n euog Maen gwneid i ysdarsen i'w ddau'n gwynau jog. Maen gwneidio'r darsech ein ei ddain mwyno i ag. Mengyn Nadio'r ddarsen niot dda i gwynai jog. Mae'r gwnaeth ymwneud i of痴 yng Nghymru yn ddell iawn! Mae'n gwneud iechyd ar y Cen i osaf i mwylo iog. common_voice_cy_20100949 Defnyddiais lawer o ffynonellau eilaidd i gwblhau fy adroddiad Dyfnyddiau slaw o ffan yn esau eyleid i cupwlchau fydloddiad. De'r fneudiau slawer o fynyneisiau ei laeth i gwblechau fy ydlawdiad. De Fawn ydweislaw er o ffynnonesau a'u laith i Gwbl Haif Y Glwbiad. Dedebnoddiwau slawr o fynynnesau eylydd i coblylchive y glawdiad. Devnyddio i slaw ar y fananasau eilaf i cobolchiwf y glawdiad. common_voice_cy_20100950 Mae'r gorffeniad yn broffesiynol ac yn ddefnyddiol Maer Gwyrfuniad yn proffesiwn olf ac yn defnyddio olf. Maer Gorshania, yn profeishanol, ac yn defnyddio. Maer portfolio'r profeise nôl y cantyn sy'n gweldio. Maer riffyniad yn profeisio nôl, ac yn t 차�fyniad hiol. Maer Gorgheniad yn profeisiau gwyneud y cynllunio fashiriol. common_voice_cy_20100961 Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefnu gwahanol weithgareddau i'r preswylwyr Bi'r cyfarfoddydd yn cael ei canale i gref ni gwaith hefnol wythgareddau i'r preswyllwyll. Bydd cyfarfod eith yng nghel i caniganol i drifnydd gwaeth hano'l weithgareddau i'r preswyllwyr. Bael cyfyrwododd iddyn calu canall i dryfnu gwahanol waith gareddau i'r pressed wyl. Bid cyfarfode ddynch â li entrwyr i drifnig weithgareddau i'r preswydwyr! B nicht cyfarfodi ddymgheli ganal i gweithio ni gweithgareddau'r preswyl your. common_voice_cy_20100962 Roedd yr ymdrechion cyntaf i lunio lleisiau synthetig yn eithaf amrwd. Roedd yr ymrechion cyntaf i Lleisiau Synthetic â'n ein thaf am roedd. Roedd yr ym recreation cyntaf y Lluwniol Laisiau Synthetic yn ein fawr amrod. Rhaid y rhywbeth yw'n rechion cyntaf fel y newllaeisiau sy'n lledig yn eithaf am rhod? Roedd y rhenn Secion cyntaf ni'n llunio lleisiau synghedig yn eithaf amrod. Roedd y rynwregion cyntaf i lyniolau seysyn' hythedig yn eithaf amrwd. common_voice_cy_20100965 Rhoddodd yr argyfwng gwleidyddol hwn gyfle i arbrofwr arloesol Roedd oedd yn argyfwng gweithio ddâl hwn gyfleur profwr ar mwysob. Roeddos ar arkafwn gwneud dioddol hwn. Cyfle i arbryr arno i sio. Rydaw's ar ar gyfwng meddwl hwn cyfle i ar y profwr ar mwysod. Rydd hwnnw'n ddod o'r argyfwng yw gyfly'u ar brofu'r armai'u sio. Roedd oeth yr argyfwng weithio ddнич o ddweifwnt gafleu ar profwr ar y mae sioff. common_voice_cy_20111290 Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell ond am un llygedyn o oleuni. Roedd i'n dewyllian ar y stabes ond y byw'n digledu'n walyn. Roedd un dowfyn sy'n ar y sgafes ond awyn ei ddiged yn ôl ein. Roedd tu'n dyw yw'r ystafell ond yw un segeru yn ôl. Roedd ynddo fy llyn ar ystafell ond yw'n ddaw'r iems â geidden wolem. Roedd e'n dewisio'n reslaves o'n d피m sy'n gydynt Dwolun. common_voice_cy_20111291 Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gystadleuaeth poster Dym ar wybodaeth ar gyfer y gysylltu iaith postel. Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gysylltu iaith posten. Dymr wybod aeth ar gyfer y gysylltu aeth posbyn. Dyma'r wybod aeth ar gyfer y gasgli aeth posdyn. Y ma replied ar gyfer y Gysylltu aeth cosgen. common_voice_cy_20111293 Mesurwch gyfradd curiad eich calon pan yn llonydd Mes i ruch gyfrad Ciriabych Calon pan yn llonydd. Mesirwch gefradd cyrewech caelafn pan yn L Senator. Mesir manneriaeth gyfradd Ciriadech Caelol pan yn llonidd Mes i rŵch gyfradd cyrebych portio pan yn dried. Mesi ruch gynfrath cy況ed carlol pan yn llunydd. common_voice_cy_20111309 Mae fy athrawon yn gosod nod ac amcanion clir ar ddechrau pob gwers Mae fath rau angen gofod nod ag am canion dririad ar ddechrau pob gweys. Mae fateron yn gwasod nod ag amcanion llyr ar becharr blogwerth. Mae fath rhawn yn gosod nod a gam canion llyria'r requestedrion. Mae faith rhai wan yn gowsod nhw'r duod ag am caenion llei'r ardechrau Wwys. Mae fath r Zi'n gosod weithio nôl ag amcaiwn tyarr ar gych 모 gwerns. common_voice_cy_20111311 Cafodd dyrchafiad i dîm arweinyddiaeth uwch yr ysgol Cawodd ddarchafiat idiyn arweine ddiaeth i ddluwch resgol. Cafodd Tharchavia, ei ddium ar we na ddiwch y rysgol. Gyfodd ddarchobiaad i deillum arweinef iaith i yw chyresgol. Y cafwedd ddarchafiad iddim arwain atriai ddiwgr ysgol. Cawodd lutwch-fawr hwyl hynny, nid i gael y fathau a srydion hynny yn ei ddoedl siwft ym mwneud. common_voice_cy_20111312 Er mwyn creu'r gafael dringo bydd angen ffurfio mowld allan o glai Er mwyn creu'r gafael glimor byddangan ffyrddio mould a sain o glau. Yr mwyn creu'r gafael grŵmol i ddang, enferdo mould ac yn o'n gwlai. Yr mwyn creu yr gafail grimo'r i ddangen fferddio mould a gynwglau. Er mwyn creu'r gavael glimod, iddangent fferddio mould at hyn o glau, Yr moyn C bootsurau ar gafael gwyrdd yn enferddio môl assanoglau. common_voice_cy_20111313 Roedd mentora, arwain a chynnig cymorth yn rhannau pwysig o'r dyletswyddau Roedd mynd torra ar wain achyny'n cymorth yn rana i pwysig o'r dyletswydau. Roedd mewn torra arwein achyny cymorff yn rhanau pwysoedd yw'r dylewydau. Brwymentoura arwain a chynnec y morh yn rhan ai pwysig o'r dyletswydau. Roedd mynd tof erwain ac yn eich ymwrdd yn rhanau pwy清 o'r deallu dda. Brwyf mynt ora arwain ar hwn ein cymork, yn rhannu pwysoeg wrth deletwydau. common_voice_cy_20117202 Rwy'n mor hapus gyda'i chanlyniadau arholiadau blwyddyn saith Rwy'n mwr hapus gyda i chynynny ar y diwel diadau bwyl f 강sef. Rwy'n mŵr hapus gwirais carnan iawn i arfer y gw due bwyd ben saeth. Roedd mor hapus gwreich arnynniaddai actor iawn i haf dda i bwyfyn saith. Nuit mŵr hapus gw'r ei ch ran angen a fyddai aruges iawn i 12. F widely more hapus gyda eich hynny ni adael ar y liMark-T-C-R-Ggfwyd mwy finsaeth. common_voice_cy_20117206 Felly dwi'n meddwl ein bod ni'n cael ein cydnabod Felly, ydych chi'n medbyl i'r pwrn i'n cydylain Cynabod? Feshidwyr ei bwysel yn bornyn chi i'n cael ei gynnafod. Fel sidoedd wedi bod yn bobl yn Cailen Caernarod! Fashley 50 yn bornyn Cailen CynafodAS Feslwch i ddweud gofio yn ff loosen i mi sylw. common_voice_cy_20117208 Gallai peswch cyson fod yn arwydd o ganser yr ysgyfaint Cyllai peiswch Cyswm yn arwyd fel ganser y risg y faint. efforts, ac at efallai'n ffordd sy'n cael ei wneud. Gail hefyd llawer yn ganddxell hynny, GUNDAMG hefyd dechreu hamlionedd ar ôl fel y brno yn yrhyw ar dda i'r amlionedd i'r sнем. Can Zeth Ar Fysg yn Fyroffol Cymru? common_voice_cy_20117210 Cuddiwch eich ceg pan fyddwch yn peswch neu'n tisian Gydwch chi'ch gieg pan rydych yn peiswch i'n gysian. Geniwch eich cych a falle ryw'ch yn pes hwch ar hyn i'n tyfan. Gydwch chi ag pan wnewch yn peisuch yn tyshyn. Geliwch chi i gilyd ar hyn y gallais bersoch yn tishan. Gwelch iawn yn cyfrifio cydOL인rhyw! common_voice_cy_20117229 Fel teulu mae ffydd gynnom ni y bydd mam yn gwella Fel ti l<|ja|><|transcribe|> Fel tyln, mae ffydd gynaf ni a bwys y maen nhw'n gweithiwyr sef. Fel ta'u i'n maithio gwnawn i arbennir yng nghymru. Fel tylun, mae ffeid<|cy|><|transcribe|> gynym ni a fydd ymaint olfydd gweithio. Fel tyn, mae ffordd y ganoblbarn am eu fod yn goesol! Fel tyhu, mae ffrif метhu benogddio a bifolio'r tyfu. common_voice_cy_20117231 Mae'r llwynog wedi addasu i fyw mewn llefydd eraill yn y byd Mae'r sŵin o lwyddiod fath i fyw mwmsliau fy derysch yn y byd. Ma'r siŵin o'n gwiriau'u fasi i fyw mwyn llefydd eraill yn y byd? Mae'r llwyno lwyddiad fasa i fi wneud yn lle fydderill yn ebyd. Maersiwyn o'r gwreidio fasu i fyfmlifydd efo'r derbych yn y byd. Ma'r swyddom wedi o fasi i fi<|zh|><|transcribe|> ffawr mil llefyddebyd erill yn y byd. common_voice_cy_20117233 Mae'r olew yn troi modur sydd yn troi rhoden fawr Mae'r oled, mae'n troi modol sydd yn troi roddynfant. Ma'r Olew yn troi model sut yn troi rodden fan. Mae'r olaf yn rhoi modd ydyn nhw'n rhoi rodd yn fann. Mae'r Olyw yn tro i modd yr yma. Mae hwORT, mae'n troi eich modu sydd yn troi rodden, fel. common_voice_cy_20117235 Cliciwch yma i ddarllen y drafft a chadw eich lle Fy clwch am y iddatsen ar rhaft, achad o achh? Felly, ydych yn y rhaid. Tych chiwch am y iddartren eich rhafft ychydig a ch松io mewn ffwrdd ymlaen. Felly chi'w chym datlen y rafft achad o unfiw. Felly, ti nhw'n gwych yma i ddartran arakt achad o achllug. common_voice_cy_20117252 Yn olaf, ychwanegais gyfarwyddiadau cerddorol gan gynnwys dynameg er mwyn cwblhau'r sgôr Yn olaf, a chynnigais gyfer y ddiadau cerforol gyno'is dyname'r meddyl yn coblhau'ch sgwr. Yn olaf a chweinigais gyferyddiadau kerdvorol gynnwys dynamic eraill yn cwbl hach ychysgwr. Yn allaf, achos nega oes gyfrwyfiadau cerforol. Gynt newis dinamig yn ddeinhebeithio gyda'r cyblhau'r score. Ynolaf, achon ich AS gaf ar y ddoe'i kerfwrodol yn gynnwys dynamicau yn gwylhau ych vegetation. A<|zh|><|transcribe|>'Enw'n mwy'n llawer o ysgored. common_voice_cy_20117253 I wneud hyn rwyf am ddangos tablau a graffiau rwyf wedi eu gwneud. Unid i'n meddwl mewn fangos tablau ac graffiau sy'n gwneud. I'n edyn, refallwn ddangos tablau ac graffiwn, bwyd ei eikwnaid. Unidian wefan fy anghoestamblau a graffiau gwyfwydiau c'n ail. Unitsium bydd anfan eich gos tablau a graffiau—pwy fyddiaid gwnaud. Mydio llawer i chi'n meddwl y taff으로 ac e'n gweithio eu gwneud. common_voice_cy_20117254 Maent yn dawedog ac yn anaml yn cyfrannu at drafodaethau a chynnig atebion Mae'n ddaw i ddog ac yn anan mael yn cyfrani a dryfwreithio a chynig y tebryn. Faint, yn dewydog. A gynnana a mal yn cyfrani ac drawfyrraethau achynig y teblon. Maint yn dowido, ac yn anam yng nghyfrani ac trafwreith�'r chynig y tewrn. Feint yn dowheidog ac yn anna mlyn cyfrani, a keyboard eitha, ac yn y gystebl hwn. … yna'n dau i dog ac yn anana amall yn cyfrani ac traforythau ac yn eu cytube worldwide. common_voice_cy_20117255 Roedd y llaw yn dal i afael yn yr handlen Yn oedd y saw yn dal iaf yn y hun dlen. Rwy'n oedd y saw yn dallyaf ei lynnol hwnlen. oedd yn hi i ddaw yn dda li ar fael yn y hynbasedo. yno i dechrau nhw dylai allu ar feill yn yOrddig. Nid have y dali ar feili ar hyn yn Fengyn common_voice_cy_20117256 Dyma fyddai prosiect isadeiledd drytaf erioed Llywodraeth Cymru felly. Dyma fo dda'i prosiect isod oedd y drector fel i oed i'r awdraeth cymru, wedi allu. Dyma ffatha'i proiect i sot o'u laeth flyniol i ddrycto'r swad rhaidio o dredd Cymru vested. Dyma ddweud o y prosiect, hynny mae'r etellyion dritw yn gwybod, a dod yn gweithio. Dyma fi roi procect. Po i'r dysw i roeddon i gael drwyta fyrio i top y brif. Dyma fod dda i prosiect i s� compatibility chi d defeated by the audience. common_voice_cy_20117277 Gallai hyn gael ei gyflawni drwy gymharu swyddi mewn tabl Gwus ei hun gail i'r gwblau niriaeth ychydigol hari swyddi nhw'n tabl. Gwasi'ch un gail i gylwxxion yw gylch chi'n cael haru swyddid mewn tabel. Cosaeth sy'n gailig y flawn i'r gweithgwll Harri swire yn y tabel. Caas eich hun gael i'n gaflawni, gwy走吧w Bi swir i'n gwygafol. 111 112 common_voice_cy_19113260 Ble mae'r bws yma'n mynd? Ble mae'r bus yma'n newid? Byddwch ar hyn o'i bod yn meddwl. Blemer pws y魚au mewn nesud! Blero Iebon i'm oed yn sylfa yn y cynnig. Ble pan i mwyn fellywario mae nifer. common_voice_cy_20170735 Gwnaeth hefyd waith celf o dan arweiniad arlunydd i ddangos ei deimladau Gwnaeth hefyd weithcarel fod hanerwy ni adearlyniad i ddangos eileim ladau. Gwnaeth efoedd weithkel fod â'r uniad ar lynyd i ddangosoo ei ddim ladaeth. Gwnaeth hefyd weith Cal ffoddan yr uniau iddi'r linead i ddangosel i'r mladau. Gwnaeth elwed waeth cal fod anfr Arenaed ar Llineiad i ddangos y Lymladdau. Gwnaeth efoed weith cul bod 550 ar lŷnedd i ddangos ydyn ni'n llwyddoedd i panelau. common_voice_cy_20170736 Sylwyd fod yna ystod o anfanteision i gael o gofnodi popeth ar bapur Sилиwyd fod yn e lwstod o'r inventusio nigaill o gwfnod i popeth ar bapur. Selwyd fod yna ysg boedd anventicio yn i gael o gyfnod i popeth ar bapau'r... Selwyd ffordd yna ysgwad am fanteisio nigoill o gofnodi popeth ar barsb. Szilwyd fodaeth ystod o Tibin Mwrights o'i hyd o'r gofnodi Popeth ar Babur. Silwyd ff powershed gyda'r S heddnon inventor yng Nghymru boats yng nghymru yng Nghymru common_voice_cy_20170737 Mae'r celfyddydau yn ganolog i fywyd cymuned iach a chytbwys Merkelfydd y daun gan olog i fo wedi cymened i ach ac y tbwys. Merkelfydd y dain gan o'r log i foedd cymined iach ac y tvbwys. Mer kelfedd y dda i'n ganolog i fwy'r cymuned i ach ac y tbwy Stryzol. Merchel fydd y diwng anolog i fawr iddych yn mynd i ac ñ a chytwpwys. Merkel fydd y daun yn ganolog i foedd Cymru reliable fel lighter a chytweith. common_voice_cy_20170738 Ym mis Medi byddant yn ailwampio'r siop Ym ish me debeth yn tai'r wampiwr. Y mysme ydi bod 31 Pyrsop. Y mi'n smeddie ar gyfer tai'rgyrchu cyflusio yno. Ym mis yma ddib yn ddarn i'n awl yw 뛰 nad o'u pob deolwerth. Ym would me na di wnaeth i chi i ni chwam единodd cwp. common_voice_cy_20170739 Roedd rheolwr y bwyty yn annog y plant i fwyta o fwydlen gytbwys Roedd realwyr y bwyddi yn anog y plant i fwylla o fwyllenn gytbwys. Roedd Reol yw rhywbwiti yn angen y plant i fwyta o fydlen gytybwys Roedd Reol yw rhybu wti yn anog y plant i fwyta o fwydylen gytybwys. Roedd reolwyr y bwytu yn an 선택 plan di fwyta o fwydlen gythbwyth. Roedd Rhaol yw yn nhw'n mynd i ysbryd meddwl gan y Gweithfeydd Plans yn ymgyrch yn gwneud chi'n hirio ar Casgwran. common_voice_cy_20170745 Mae gweilch y Ddyfi wedi dodwy tri wy eto eleni. Mae gwelch ydyn nhw wedi dod witsiw ym ni. Mae gweylch ydwy wedi dod wyd-si o y geto y lani. Mai gweil chydd y fawr wedi dod wyt lleu o hetio eleni. Mae'r gwêl gall y ffe wedi dod wyt siw, o'r ytho yn ennill. Mae gweil hyffennu chi yn gwneud y crfitwyr ar hyn o bryd y ddyf yn bá피. common_voice_cy_20170746 Yn hytrach na chanolbwyntio ar y we, rwyf wedi defnyddio ffynonellau eraill Yn hytrach na ch yn hwn o'r bwinte ar y we, rhyw fyrdd wedi defnyddio ffynhyn allai y rhael. Yn hytrach na channol pointio ar ywe ryf wedi defnyddu llai rhai. Yn hytrach na chanal bwynti will ar ywe, rhywbwyr i defnyddio ffyn anのはi'r rhael. Yn hytrach na chanol bwnti ar y we, ryw feryd e forddio o ffan anhelau eirai. Yn hytrach na chanol buwnti ar y we, ryf wedi defnyddio wffyn yn anhylch i'rひll. common_voice_cy_20170748 Sychodd deigryn hallt bant o'i wyneb gwelw Sachodd eig rynhaelt bant o'i wineb gwelu. Sachodd digr yn halwt band o uwineb gwelw. Sechyddo i gryn hART bant o'u wneb gwelu. Si'ch oddi Grinhalth Ben DOUI NEB Gwelu. Das, chodd da i gynyddiad llwyddon o ran ffynnebu gwelw. common_voice_cy_20170749 Mae'r llyfr digidol a'r cerddi yn ddefnyddiol tu hwnt Mae y llifyr di gydol ar cyrddi yn ddefnyddio'r ti hwnt. Mae'r llefyrdydgi dollar Cerdy yn ddefnyddio'l ti hwnnw. Mae hlo'r digido ar gyfer oddi yn ddefnyddio'r tî hwnnt. Mae'r llyfr bydd wedi gweld iddol ar Cyrrdi yn ddefnyddio'r tyhwnt. Ma wnaeth Lywodraeth y Cyd-ol ar Cerdddi yn ddefnyddio'r Tnegwyddihu hodd? common_voice_cy_20170750 Mae ei hymdrech y tymor yma yn cael ei adlewyrchu yn ei gwaith Mae ei hyn yn drach y timor yma yn cael ei adliwrch chi yn ei gwaith. Mae ei hymdra lle chytymor yma yn cael ei adlŷr chi yn ei gwaith. Mae ei hyn o'r eich ymdrech y tymor yma yn cael i adlu yw'r chynnu gwahos. Mae hiw hemdrach y temewyr yma yn cael ei adliwyr chi yn ei gwaith. Mae hymdra kitr mor yma yn cael eu adliwyr cynnygweith. common_voice_cy_20170751 Nawr, bydd yr unigolyn yn osgoi trafod gwybodaeth bersonol gyda'r therapydd Naur bydd yr enig o lwn yn osgoi trafod gwybodaeth personal gyda'r therapedd. Naur, bydd y rhain i gólin yn osgoi trafod gwybod ddaeth personal gyda'r therapedd. nawr bydda'r un i golin yn ysgaw i trafod gwbodaeth personol gyda'r therapeedd. Nawr, bydd yr unig olyn yn oesgoi trafodwg y bodraeth personal gyda'r therapead. Naur, bydd yr unig ôl un yn osgoi trafod gyfod y ddaith personol gyda'r therepydd. common_voice_cy_20869175 Gwlad gymharol newydd yw Malaysia yn ne-ddwyrain Asia. Gwlad cymharol neu wedd i'w Mlaesia yn ei ddwyran alsia. Gwlad Gwmharol newydd ym Mleisya yn neud o ran asia. Gwlad cymharol newydd ym Meleisiau yn neud o iddyn nhw'r anarsia. Gwlad Cymharol newydd ym Mlynesia yn eiddo i ran Alla! G dead cymharol nawyd y mil �uses yn ethu i ran asia. common_voice_cy_20869177 Mae'r seremonïau'r orsedd yn digwydd yn ystod wythnos yr Eisteddfod. Mae'r ser yn mynd i aeroi'r sef yn digwydd yn ysgrdoeth nos ar eistafod. Mae'r serrymyniau rhoi'r sedd yn digwydd yn ystod oeth nos yn ystod oes dedd-fod. Maer ser yma ni ei roi'r sef yn digwydd yn ystyrydd nos ar eistafod. Maer serr y mynedraer o'r sedd yn digwydd yn ystod oesnos yr aestad ffod. Mae'r sefym yn iau ar roedd orsedd yn digwydd llwythnos yrif fel Hdedd. common_voice_cy_20869178 Rhaid astudio'r ffynhonnell hon yn agos ac ystyried y holl ffactorau Raid a stediwr ffan hwn el hwn yn agos ac ystyried yr haulfactorau. Rhaid astudio'r ffynhon individual hon yn agos ac ystyried yr holl ffactorau. Raid astudio'r ffeymhwn el hun yn agos ac ystyried y rholf faktorau. Rhaid a styddiwr ffan hwn elhon yn Agos ac ystyried y whole Fectorau. Rahyd ystidio'r ffynhon el unified yn agos a gysdyreadur hôl ffactorau. common_voice_cy_20869184 O'r diwedd dois i olwg y tŷ. Ordiwedd, doesio logethu. Ordiwedd Doisio Logwti ŵr Diwedd Doesiologa T. Erdiwedd doesio luniograethu. bakel. common_voice_cy_20869185 Gofynna i Wicipedia pwy oedd Santes Dwynwen? Gofynnau i Wikipedia, poe oedd Santas dwy'n ran? Gofyn i wicipu ddiau! Pwy oedd sandes dwi'n rhen. GOFINNA I WIKIPEDIA, Pwyd Y Oedd Santestu Unwedd Gofa now aci'r pwyddiad rwyf i oed Chrysdorffaeth dweud. Cyffanaredd yn Ysgol, gyda ngheithio gyda unrhyng hyd Argyrchu Fer온au ers 5,5 yn rhan. common_voice_cy_20869186 A gafodd y sesiwn ei chyflwyno mewn modd diogel? Ag avo y sessio nech y flwn o'r mewn môth diogel. Ar gafodd y sesion eich y fluin ome yn Moedd Diogel. Ar gaff o ddyssesion eich yflyno mewn mwyth diogel A gados the session eich y fwyno mewn modh diogel. Ac gafodd y sesion eich ymlud yw yno yn modh diogel. common_voice_cy_20869188 Gwn fod gwallt y forwyn yn tyfu yn rhigolau'r muriau. Gwyn ffordd gw alt y fwrw'n yn tiff i yn regola'r myriad. Gun fod gwahll dy fwyro'n enta fi yn rigola'i'r myriad. Gwyn fudd gw unfold y fwrw'n yntaf i yn rhigolau'r myriad. Gwyn fod gweld y fhorwyn yn tyf i yn rigola heir Myriau. Gynn fod gwel dyfawr o'n entyf ei yn regola'r myriau? common_voice_cy_20869189 Weithiau mae blaenoriaethau pobl yn y lle anghywir. Weithiau mae blinoriethau pobl yn y sianghawyr. Weithiau mae blinoriethau pobl yn esio i anghywir. Weithiau mae bli'n orethau pobl yna siang hawer. Weithiau mae bleynorethau pobl yn y lle anghowyr. Weithiau mae blin o rithau pobl yn y siaent hawyr. common_voice_cy_20869190 Crwydrodd y ddau frawd unwaith cyn belled ag Aber Ystwyth. Cŵyd rodd y dda i'r rhaud, yn waeth, cyn be舞 wedi bod a gaber y stwith. Cru oedd y daid frewd yn waith cyn beth Dod ag a'r ystwyth! Credw ddda i'r frawdad yw'r i'n cael cinser ac yw'r jwyth. Cruid erodd wirfyrwyd yn waith cyn belda agadesh trwyth? C common_voice_cy_20869192 Yn ystod fy nghyfnod yn arsylwi gwelais nifer o wersi gyda gwahaniaethu anffurfiol Yn ystod fynghyfnod yn arsillwy, gwellais ni fyrw ers i gyda gwahaniaethu â'n fyrfiol. yna stod ffynhyefnod yn arsÎlwyd gwellais ni fyrwersu gyda gwahaniaethu anferfiol. Yn ystod fynd hwnod yn arsalu, gwaelais ni f fairew arsi gyda gwahanyddом anferfiol. Yn ystod fynghynod yng Ngars-Ylwyd, gwellaes ni f Georg Aynogwrs y gallwn hampradd eraill. Yn ystodd fy ymhwys communism, Donald Trump wedi wedi bod arnyn threatened yw gan ddwyledd y cynnfull sy'n wneud ymhwytaf yn teimlo cenedlau gwonol o'r newid yn hytrach. Yn ystodd fy'n cyfnod yn arsylw'u, gwellais ni ferawr si, gyda gwaeth anethu yn fyrdiol. common_voice_cy_20869204 Roedd yn bleser siarad gyda chi'r bore yma Rwydd yn blaesair siarad gyda chi'r bor yma. Rwy'n bli ser siarad gyda chi'r bwr yma. Roedd yn blaes e'r siarad gyda chi'r bwryelling. Roedd yn bleig er siarad gyda chi'r borau yma. Roedd ymblaeth yr sər obi ar agio dachelio'r bor yma. common_voice_cy_20869205 Rwyt ti wedi defnyddio siapiau a symudiadau gymnasteg Rwy tu wedi defnyddio siap bai a sefmydiadau gymnas dig. Rwy tu wedi defnyddio siap bai ar sut mediadau gymnasdeg. Rwy tu wedi defnyddio siapbai ar symudiadau gymnasneg. Rwy tu wedi defnyddio siAPBau a Semi Diadau Gymnasteg. Rwytyweli defnyddio siapbai ar symud i adau gymnasadeg. common_voice_cy_20869206 Gyda'r ddwy olygfa hyn wedi eu cwblhau, roedd gennym ni berfformiad cyfan Gydar ddwy o lyg fahyn wedi ei cobl hai, wrth gennym ni be'r fformiad cyfan. Gymdaeth ddwyol y gwahan wedi eu coblhau, rydydd gennym ni performiad cyfan. Gwdd ardwy o'r llig fahen wedi ei cobl hai, rhydd gennym ni berformiad cyfan. Gydar ddwyol y gfa hen wedi ei cybilydau, rydyn gennym ni'n berformiad cyfan. Gyd ddoei eol ag fahyn wedi ei cwbl hai roedd gennym ni berfformiad cyfan. common_voice_cy_20869214 Mae'r ras hon yn digwydd yn flynyddol Mae ras hon yn digwydd ymdlenedol. Mae ras hon yn digwydd ymddyl nadol. Mae ras hon yn digwydd ymd losingaidol. Mae rath hon yn digwydd ymddlyna對不起. Mae rath hon yn digwydd ymrinasol. common_voice_cy_20869215 Rhed aber dryloyw o adfeilion y palas. Ryd a ber dreloi yw o adveylio yn y palas. Ryd ac be'r drillw yw o addfynio yn y palas. Ryd a'r bertroliw o adfaelio'n y palas. Ridd Aberd o Lloiw o adphylio'r palas. Ryd a bar drelo chi o ad�林io yn y palas? common_voice_cy_20869216 Newyddion da o lawenydd mawr ydi'r efengyl, ac y bydd hi byth. Nywerddion da o y Llawene'n Mawr o dyrfangel a gobidd hi beth. Neu oeddion dda o ledweinydd mawr yr Adir o'i fangel ac y bydd hi beth! Nawsfynne. New y diwedd i'r oeddaneth ar gyfer y sydd wedi eu mwy flynyddoedd sobl yn rhoi hynnynt. Nyw edrych fod roedd eich bodas yn unig o ran hoffbeth. Newahdiwedd i fewn o unig iawn y ddim yngi. Mae hael peta arull yn gyfan hwnnw. common_voice_cy_20869217 Prif gyflogwr Port Talbot yw'r gwaith dur yno. Pryf gyflogwr putalwpeth, i'r gwaith dyr ynno. Prif, gyflogwr, pwy talbyt, ur gwaith dir yn nhw. Prif gyflogwr petalbut yr Gwaith Dyr hwnno. Prif gyflwgor put albwrdd yr gwaith diir arno. Prif gyflogwrыr Pŵt Alpet, i'r gwais diren o. common_voice_cy_20869218 Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lliwiau gwahanol Ffymhryf darged yw creu rywbeth y ffeithio'l trefneddiol hiwia i gwahanol. Fymhrydd arged u creu rhywbeth effeithio'r tri ddefnyddio liwiau gwahanol. Fy'n wneud arged yw creu rhywbeth efoethiol,拉w gwahanol drwy ddefnyddio llwya'i gwaith. Fymhru'n fadised yw creu'r prifeth u'r ffeithio'l tud wrth yn ddefnyddio lŵiaig wehanol. Dwi'n mynd i chi'n galei'r lliw'n ffeithiol, am hynodd diolch y Lluya'u gwahanol. common_voice_cy_23967915 Caiff ei gynhyrchu mewn diwydiant. Caiffig yn herchi mewn diweddiant. Caiffig yn rhych chi mewn diweddiant. Caiffig yn herchu mewn diwediant. Caith i'r gynhyrchu mewn diwediant? Cа ifygynnair chi datblygu meddiwyddiant. common_voice_cy_23967916 Disgwyl gwell gen ti. Dysgol gwysg anty. Tysgol gwyl gan ti. Disgol Gweyl Ganti. Disgol Gweil Cantí Diolch 여기all ganti. common_voice_cy_23967931 Mae ar gael dros y cownter heb ragnodyn. Mae'r gael dros y cwmder hynb rag nod yn. Mae'r gael dros y cwm lle hefrag noden. Mae'r gall dros y cwmty heb ragnóden. Mae ar gael dros y cwmty hyn brag nod yn. Mae'r gael dros ycountau heb rag nodIN. common_voice_cy_23967934 Dywedwyd wrthyf na fu claddu ym mynwent Llandanwg ers blynyddoedd. Dyweded wrthddiff nawr fi cladwy ym yn fwyent llan danog ers byn y ddoedd. Dydw i ddydwrddiff nawy clafu ymyn nhw'n llvent llan d annog ar sblynedddoedd. Dewyddur thiff na fy claf i ymweyn llan ddannog ers blynydd oedd. Dyw ei diddwrthif, nha fi clafi ym fynd yn lland anog ers blynnwhatzau. Duweu dit wrth ddiff nawr fi cl� a'n mynd eintliandanog ar sbelno ddgaith. common_voice_cy_23967935 Mae newyddiaduriaeth dda iawn yma. Mae newyddiaid i rieth da iawn yma. Mae newydd iau diir�ydd dda iawn yma. Mae newidiaid i rgaith ddau iawn yma. Mae'n nhw fyddio direth, dda i y nôl yma. May newydd y diwethaeth. Dda iawn am a. common_voice_cy_23967944 Mae'r eglwys Ganoloesol hon yn un o bedair eglwys ganoloesol yn Nyffryn Clwyd. Mae regloes ganolwysol hwn yn unobedio regloes ganolwysol yn y frynchlwyd. Mae regloes ganol oesol hon anni'n nhw wedi ar regloes ganol oesol yn y ffrynch Lord. Mae regloes gânol osol ond yn unwbeid e regloes gânol osol yn y frincloed. Mae rhaeglwys ganolausol hon yn i nôl beth rhaeglwys ganolausol yn y ffringloedd. Mae reglo ei sgwnol oesol hon yn unweddai reglo ei sgwnol oesol yn y frincloyd. common_voice_cy_23967946 Roedd yn gefnder i Sant Beuno. Rhaid yn gefnedd er i Sant Bino Rhedd yn gefened e'r isant bino. Rhaid yn gefn dat i sant bi nôr. Rhoedd yn gefnderd i sant bynnwr Rydyn Ieefnden i Sant bino. common_voice_cy_23967948 Mae Peter Grant yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae pita grant yn cyntafioli plaid gennychol yr alban yn hynny'r cyffredin. Mae pýdde grant yn cynrychioli plaid gennyd lethol yr alban yn hi'r cyfredin. Mae pwydde grante yn cynraethio'r llwydd plaid gennym ddlythol yr alban yn hir cyfredyn. Mae pita grant yn cymdewlu plaid gennydd lleithol ar alban yn hi'r cyfredin. Mae pwysad grant yn Cymra yoshi plyd gennyd lyt bought ar allban yn hir cyfredin. common_voice_cy_23968182 Ceir damcaniaethau rif y gwlith amdano, ei fodolaeth a sut mae'n gweithio. Gerdd am canianthri fyglu symdano efo ddolaeth a sut mae'n gweithio. Cerdd am can sydd i'r frae i fyglith ymdano, efo ddolaeth a sut mengweithio. Cerdym caen nieth rhoraeth eglith yn ddano efo Dolais â sut mai'n gweithio. Cerdam canff gave a glyth ymdano, efo ddolaeth, as idd minoritiesio. G됐em Caerniaeth Rhyw y Gglis ymdano. Eryd o'i ddwylaeth a'r syniad meyn Pwysio. common_voice_cy_23968184 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Elwyn Ioan yw Arswyd Fawr! No fel â gyfer plant a'r ardegau gan elwynio an i warsoed fawr. Nod fel ar gyfer plant ar ardeigau gan elwynio argynno i warsoedd fawr. Nid nhw fel ar gyfer plant ar ardeigu gan felly llwyny o han i gwas viwn ar draws'r fawr. Nos felly achystau ar plant ar ardeigau gan elwinio an i warsoed duod. Nid amddlu gwroedd geffaith ar gael gwahanol agor y dyma ar y ddo agor. common_voice_cy_23989996 Rhoddodd un o'i chlustdlysau iddo. Rhododd i no eich les laidah. Rôdodd, i nae chles la-side'r. Rwodd i'n neuch playlistll ysaida. Rholddodd i new焗llys lasaida RÙDD yno eich l cmdurd. common_voice_cy_24001000 Cynhwysir deunydd a gyweiniwyd o lythyrau, areithiau, pamffledi, llyfrau a phapurau ac ati. Gynnwys i'r deinydd a gyweinioid bwlyth ar ei wneud arall a wneud arhaethiau pan fleidi llyfrau a faffeirau ac arde. Cynhoi serdainedd a gyweinioed bolaeth yr iau, aralluau, panfflei di, llefrai a phaperau ac ade. Cynho i sertynedd a gyweyniwyd bulythyrrau, arethiau, pamffledi, llefrau a ffunsiaid ei gartu. Gynnwys i'r ddeunydd a gyweelu'i'n bwlytd arall, arethiau, panflede, tliffrau a phapyrraeg a gartei. Cynghoi serteinnid a gwweiniod bwladeth arraedd iau pan fforddus llyfrwau a phapyrrae ac ate. common_voice_cy_24001003 Nofel ysgafn wedi'i gosod mewn ysbyty. Nog fel ysgabn wedi gorsod mewn esbyty. Nod fel ysgabn wedi gwrsod mewn esbwyty. Ni'n falasgabn wedi gorsod mewn ysbethu. Nôl felly oes gaven wedi gorsod mewn esbyty. No fel ysgabn wedi gallu gwlad mewn esbyty… common_voice_cy_24001004 Caiff ei gydnabod drwy'r byd fel un o brif feddylwyr y theori germau. Caith i gydnafod drwy'r bid fel un o brif y ddalwyr y thŵiri girmau. Caiff ei gydnad bod drwy'r byd fel i'n obrif feddaluir y theory geirmae. Caiff i gydnabod drwy'r bid fel yno brydwaf dalwyr y theory guessmau. Caer ffordd yn sgwrdd drwy'r byd fel yw'n obriff y ddaluwr heavierau. Caer ffordd arllunio'r bwrdd y twyl sydd yn oed yn fwy o'r rÙl. common_voice_cy_19307475 Sud mae gwyddoniaeth yn gweithio. sy'n maen i gyddon ni a i sy'n gweithio. Gwyddoniolwch chi'n gweithio. yn gallu ei sîm yn rhaid i chi. Ben yw hyn yn go iawn. people are moving right now. common_voice_cy_19307591 Sud ma'r tywydd? Sydd yng nghaer hwnnw. Sidnad taeth S idde o'r ffordd ynglyn cyflwyno yma, Sjudmom tawydd... Sad month taueth common_voice_cy_19307736 Mai phobeth yn iawn. I hope it didn't help. Mae'ch hawdd y dyn nhau. Mae phawrfyd dyn nhau. mai hyfyrdd yn niwed. Dys ar最近 yn iawn. common_voice_cy_24002621 Cyfrol o ysgrifau cyfoes gan Hafina Clwyd yw Rhywbeth Bob Dydd. cael bod o ysgrifau'r fawys convertiwyr. Cazfalwysgrifais gyda chi merthig i'n gwneud hynny'r Cerddwyr i'w defnyddio ar ei g pianol. C Фolw, yw hysgrifai CFOED Sgandhaf i'n mynd yn ychloedd i dael bethu bod arweinyr. Caf roi osgrifau cyfoes gan bunsig i gweithio am trafodaeth sloedd? C'a feチwb i ydw i'r hyn yn ei lid. CDr Dd令ol y flwyd er mwyn yn rhanolio gyda hi'n gyfanylio hyn ymwneud. Mae'r hyn yn bod yn helpu femwyr hefyd o ddlawn. Mae'r newid yn ei gadw fynd mewn gwybodaeth telchot yma. Dw i'n mynd i'n gwneud yn fwy yw o'r aelod, common_voice_cy_24002624 Mae carthyddion yn cynhyrchu eu heffaith drwy nifer o fecanweithiau. Mae canffa beyond yn canfffau hefyd, hwnnw, i ni i fyddw beth yn weithiau. Ma'i cael sefion yn cynsan ffeithio hefyd. Faint ni'n veis o beth yn weithio dda. Maet cais adion yn canfifio hefyd, tu'n ni f攻uedd yn weithgai. Mae cael saiddion yn casion wthye everyl, dwi ni fyddai bod beth yn weithio i'r rhai. Mae c魂 fa'i ond yn cael sianf restrictions I can see a review of the new version of women's dio common_voice_cy_24002726 Ydy'r llaw chwith yn gwybod be mae'r llaw dde yn gwneud? A dyrwch llaw'r llwyth yn gwybod bremau llaw ddwe yn gwneud. Ydir y llaw chwyth yn gwybod, brym arallau fel gwneud?" A'r diisiwch hwyth yn gwybod bren mae'r intefod hwy, yn gweinydd. Y ddylch iawn ar y gweithion cyfloedd eich rhae gwneud. Ac ψau chwyth yn gwebod bremau cicoed nieun iawn gwneud. common_voice_cy_24002733 Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda cael gair iaith penodol a'n bethau penodol. Mae'n dda cael caeriau penodol am bethau penodol... Maen dda cael geiriau punodol am bethau punodol. Maen dda cael cyreau penodol am bethau penodol. Mine'n dda cael gair iai penodol a'n beha'i penodol. common_voice_cy_24002910 Mi oedd ganddo fo gap pig ar 'i ben. Mewith gan dydd ffwg gaf piergari ben. Mugwyd gan dddyfod gaf pri agari ben. Mi wyd gan ddod hynna chi gw談os. Fawodistio'r cyfu, fel ymweld, fel ymddi amweld, fel ffordd. Mi los chandd info o'r gafgies tu greiffol. common_voice_cy_24005180 Pam yn y byd y dymunai Mark ladd ei hun? Pam yn y bêetha tyfnw i nai mae'r garlau byh yn. Pam yn y bwyd, yw mi comingfaf clawdau hyn. Pam yn rhoi beidwyr i ni mai mawr, clwladau hyn.. Pam yn debriwyr tu fi'n rhaid i ni yn maen i'r gelaby. Pam yn derbyn i dipwydu y tfunai y mawr glabe oherwydd... common_voice_cy_24005181 Ai cariad at eu cenedl neu at eu hiaith? dem iawn. Mae cwbod newydd! Ie, byddai i ag� teithio wneud eich rhai cael mor fiaid i'ch gweithio cael eisiau o'r rhannau gweld o'r rhannau gyda i hyn yn arfer y cyd-fyrdd yn y plaid yn yno. Beth yw'r rhannau gyda'r rhannau gyda'r rhannau gyda'r rhannau gyda'r rhannau gyda'r rhannau Ac oedd y tych enw nd yn ddwy, mae e ti'ch iaith. A llawer i chi edrych i dneddau neu i chi arallai i chi. Mai, cael ei adref eit'u cynnwbau, neu eu dehovau. pressure it back on, so it'll be easier to restart, so the rest will be the way to restart. I'll cover the other two, thank you. common_voice_cy_24005189 Tair Stori Ias a Chyffro. Tyre storyas a chythro Tyr storyas a chythro Tyre story, jaes a chwthro! Tyr story as ahyddro Tyre story a'r sydd trwy. common_voice_cy_24005199 A beth yw'r y gwahaniaeth rhwng y ddau fath? A beth yw'r gwaith hynny i aeth runga ddaeth arth? a beth yw'r gwach hon i'i throng y ddau was. A beth yw'r gwaith<|vi|><|transcribe|> hynny-aeth runga dai varh? a bethau'r gwaith hon i eithrong e ddhaeth arff. rain a beth i'w r Maech haniaeth rhongydd ddaeth. common_voice_cy_24005200 Stori am y Capten Cranc creulon a'i long Ych a fi! Stori am y captain crank Craylon, aelong hafi. Stwria am y captain crank Qraylon, aelong y Chavy. Story am captain crank craylon, a eu lon ag allu. Stwria'r parsleywch ymgyrch o'r llawg, Lema Gwaith lleol, ac mae'r llawd syniad yma. Stori am y captain crank $kra trulyn, a h lindo nga chavii. common_voice_cy_24005211 Cyhoeddodd lyfryn Cwis a Phos. Cahoid o ddlafran cwes a ffoss. Cahoidw dd width a ffos. Cahoeddodd lefren Cwes a F cross. Cahoedodd y dreng λefrin cwis a Fos. Cahoi dod y forgot quest a ffos. common_voice_cy_24005212 Bydd foddlon; fy mhrofiad i yw hyn: bod gwasanaethu yn haws gwaith nag arglwyddiaethu. Bydd bod ddolon, ddim hofiad i yw hyn, bod gwasanaethu yn haus gwaith ac ar glwydd ieithu. Bith o ddlon, fymrhofiad i ew hyn bod gwasanaethu yn haws gwaith yng ngarglwyddiaethu. Beedd ffodd a lond. Dym hoffiad i yw hyn, bod gwasanaethu yn haws gwaith ac arglwydd iaethu. Bydd ffodd y lon, fy myyfio fiad i yw hyn bod gwasanaethu yn haws gwaith na garglu i ddiaddi. Beeth o dd 일반feydd, ddim h Κhoveiad i yw hyn, bod gwasanaethi yn haws gwaith mae a garred glwydd deithi. common_voice_cy_24005213 Gwelodd eliffant, un bodlon ar y grisiau'n wên i gyd. Gwellodd elefant, yn bod lwn ar y Cresiann wedi gyd. Gwylod èlifent yn ffodlon ar drysiang wedi gŵyod. cwylod elyfante yn bod lŵn ar y gwisian yn veil gyd! Gwell o dde-elefant yn bod lon ar y Gresiyain Waenig-üd. Gwella Helifant, yng Nghyrrysiau, yn gyd y gall ein gyd yn ymddangos. common_voice_cy_24005238 Stori gan Eluned Jones yw Y Ceffyl Cudd. Stori gan Elina Jones yw'r Cef fel cyf. Stori gan Eline Jones yw y cyffael cyllideth. Story gan Elinor Jones i workheffel cyff. Stori gan Allina Jones i wyr cethio'r cydd. St temperadau yn ym cents, sydd wedi ei ddod arall. Stori gan elinadau yn ysgol ei ffeil technol cyth. common_voice_cy_24005244 Dyw hyn ddim yn dderbyniol o gwbl. ti'w hen de-meddlerb yn fniol o gubl. Tyw hen de muda'r bynd viol o cupol? Tiw hen de'w meddar' iolaeth och yw gwbol. Tio hedi'n ddim yn gwybod i gael gwybod â'r niol o gwérbol. Tyllogel pan yn lleiwn o'r gwybod. common_voice_cy_24005249 Mae cyffuriau gwrthasid ar gael dros y cownter mewn siopau ac archfarchnadoedd. Mae cyffiriau gwrth ased ar gallu rhoi'r cowder mewn siopau ac arch farch nadoedd. Mae cyffiriau gwrth ased ar gael drot y couder mewn siopau a gakhfarch nadoedd. Mae cyffuriau i gŵr thased ar gael drosi Couter mewn siopau ac arch farfchnadoedd. Mae cyfferiau gwrth aced ar gyaelrots y cwbter mewn siopau ac ar chfarchnadoedd. Mae cyfheriau gwrth ased ar gaelr sogysgwyr mewn shopau ac archu felly ddarn edws. common_voice_cy_24005251 Ond cyn hanner ffordd roedd hi mor boeth ac allan o wynt. Ond cyn hanner ffordd roeth i mor boeth ac allan oent. Ond cyn hanner ffwrdd roedd hi mor boeth ac allanwaint. Ond cyn hyn er ffordd roedd dwi'n mor boedd ac allan nhw'n hi. Ond cyn ha'n erfor yd, roedd fi mor boeth ac allan o wilt. Ond cyn hynny'r ffordd roedd un môr bod hi a cael â chi'n ôi gwiltyn? common_voice_cy_24005259 Gallwch ei lwytho lawr ar Google Play. Gallwch chi lwysol awr, ar Google 2. gymhoedd chi'n g Nadolwyd. Yn Maesolwyd, mae'r cyllidebent yn Yn Caerdydd. Itt, fydd y gallwn ddyn ni. Roedd gen i. Yn ych chi'n gylem. Mae'r rhaglen yn storedol. Ynaf, mae'r groes yn chlaserredu. Mae'r rhaglen yn holl sy'n meddwl. Lawr Martyr Gawr, mae'r cyllidebent yn hollod o'r cynnwys. Gathreg Lwytho gweld i ar google 3. Go ahead. Castle Real Elizolaur – Al Wgrwsglu 3. common_voice_cy_24005260 Er iddo gael wyth o blant gan ddwy wraig, bu farw nifer ohonynt. Er iddo gail oedd y Blant gan ddwy fraed, ddi farw'n i fyrro honnet. Er iddo galweth y Blant gan ddwybright, bydd farrwn i ferroonent. Er i ddog ei wneud y plant gan ddwy rai'r dif пятrwn i ffordd honnedd. Er iddo galweth y blant ganddo i rhraed di Varwn di Verhonynt! Er iddo gallu eith y blant canddwyfraed, ddiym concir yn i f ffaro honno. common_voice_cy_24005261 Ei waith penna ydy amddiffyn ei diriogaeth. A i weithgenna ydi am ddiffen a'i diolchau'n ddifennu i ddiant gyックau'i lliwyddau, i ddaent hynny yn hyn o bai'r ddifennu i'r ddiffen a ddifennu i'n ddifennu i ddim yn hyn o bai'i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i ddiffennu i Yw aeth penna ydy am ddyffenai diriogau? Rwyf eith penna, eti amddiffenau dyrgyrgyrchau. Efoedd penna ydy yma ddiffenau ddiriwr goeth. Yw Eithpena at i am diffsfanaid i'r yr yogaith. common_voice_cy_24005262 Bu'n bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffiniau lled ffurfiol o amgylch y tŷ. Be'n bennaf cyfrifol am datblygir Finia i Llywodraeth Ferviol o amgylchedd di. Be'n bennaf cyflifiol am ddatblygu'r ffeiniau lle'u fferfiol o amgyrch et 있어요. Bin bennav Cyfrivol amdach ble grffiniau'i lleid fferfiol o amgylchedd llie. Pwym benav cwbrefol amddatsblaeth ble gyrffynia i llaid fferfiol o amgylch eti. Bynn baen nhw'n cael y fwrdd yn dweud eu deudio'r rhaumpymiad ar hyn ddïdoli, ac yn filっu sefydliw hwnnw. common_voice_cy_24005263 Bwriant allan o'r Senedd ac o'r cynghorau bob cynrychiolwr. Buriant allan o'r Senedd ac wrth gynnhorei Bóriant allan o'r Senedd ac wrth gwasgwnghorai'u bob cynrychiolol. Buriant a llan o'r Senedd ac wrth gwrgynghorau bwr cyngrochiolor. Buriant allan o'r senedd ac awr cynghorau o gwnrosiolor. Bwrian dalam o'r Senedd a gwrs adjustment a bwrch yn cefnodod i hyn. common_voice_cy_24005264 Mewn gwddw gwrywaidd mae'n cynnwys afal breuant yn ogystal â'r llwnc. Mewn gwythw gwrdd i waith mae'n cynnwys a phal breiant yn y gysyllt arllong. Maen gwythw gwyriwadh mae'n cynnwy safall breiant yn y gysyllt arthlong. Mhewn gwyddw gwriwais, mae'n cynnwys afal brianth yn y gysyllt ar lŵnG. Maen godo gwrdd iaith mae'n cynnwys awal breiant yn y gysyll ar trwmch. Mewn cwddw gwriwau, mae'n cynnois ddaeth bwysbeth yn y gistol arglwng. common_voice_cy_24005265 Eisteddais yn wynebu wal gwydr a rannai'r ystafell fwyta a'r gegin. Eisteddau sydd wedi bod e walu gwyter ar anair ystafell fwy da argegen. Eisteddais yn myne fi fel gwyter, ar anio'r ystafell fyddia argegin. Eisteddais yn wynebu walgydir ar anair ystafell ffugia ar ge Mozart. I'i ste ddeis yn wyn dip i walu gwyryr, a ran yr ystafell fwgiau argegen. Eisteddais yn wedi weithio a gwyter ar rannair ystafell ffw Excen. common_voice_cy_24005266 I ddeall beth yw newton-metr, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydy trorym? I ddial beth sydd wedi neutral metaer – lleid gofyn yn gyntaf beth sydd i trawren. I diall beth ydi newtron metaer,라id gofyn yn gyntaf beth y di tror em. I ddial beth ydy neutron meadir, llwydgorfyn yn gyda beth ydy trorym. I ddial beth sydd wedi newtron metr, Llyfrgell Gofyn yn gyntaf beth sydd ei tro fuel. Edrych yn gallu botodon gweniw, ddim am allanio'r accommodate, a ddarparu gweniw ac yn fuannu'r strategi. common_voice_cy_24005267 Blodeugerdd o ganu ysgafn a doniol, gyda chymysgedd o gerddi hen a newydd. Flodd ei gerddw canu i esgaf Nadl vaccination, gyda chymysgu ddogerdi neu annewydd. Fllwy deig erddw gan i esgabna Joniol Under Armour, gyda chi mewn sgedd o gerdi hefyd yn anewydd. Rwp unrhyw yng Nghymru. Fliwtau i gyddog anny esgaf Nadianiol, gyda llachum ysgedw úr diiddel anewydd. Po heard fair to God and Ischab Scot that next day, and beyond the time I have spent here with you. common_voice_cy_24005272 Mewn rhesymeg a meysydd eraill. Mae unrhyw sysymeg am Icedaer Aelch. Mewn ffysmeg am Iceder aeth. Mae unrhyw syrme'ch a maes aethau dderall. Mae unrhyst am y cerddau am eich sederai. mewn sys yn mewn am i sededer". common_voice_cy_37252706 Pan ddychwelodd i Fecsico, parhaodd i baentio murluniau. Pan ddechwylodd i'w Fexigo, parhawodd i'u bensio myrlineau. Pan ddychwylo ddi'w Exigo, parharwod i benchu o myrleniau. Pan ddechwellodd i'w Dvechshigo, parhawod i'w bencio'n mwy'r leniach. Pan ddechwel ddi'n de chorio, pa'r haw o ddi'i'i bencio myrliniau. Pan dechwellioddi'n fech結果 har gafoddi'i benceo'n myrleniau. common_voice_cy_19020135 Mae hi'n ddel iawn. Ma hi yn ddell y yian... Ma hinn ddylion. Mae un ddael gael. Mae un ffeirle iawn Ma hyn fellan common_voice_cy_21280665 Torrodd hi ei choes wrth chwarae rygbi. Corro chi eich hodd wrth gwaerau regfeydd. Ffaruach chi eich hals wrth gwybrae edrych ddweud. ..i bod eich hôr sguwarae rywgffaeth. Fara ti ei ch blame i eich holl ar ysgwarau ryddeid. Ff Among the common_voice_cy_21280666 Dyma ni wrth y Tŷ Mawr lle y daeth Ap Vychan yn hogyn cadw. Domanu wrth y tîm awl chi yw ddais ap fachan yn hogun cadw. Dår mewn i'r sytymaol hefyd aeth fachran yn hoge'n cadw. Da ma ni wrth y tim awr hyn ar ddaeth at 분�ch yn anhoge'n cadw! Dilydd am siaradau sydd o'r ddod iawn i chi ar gyfer, a wedi darllen iawn i siaradau. DDB nôr yw'r caller sydd wedi cael ei ddechrau ar gyfer rhai ac eich diwrnod, ddynion yn y dreud. common_voice_cy_21280669 Atodaf rai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf a todaeth wrth iddewyddiadau sydd ymlaen dros yr hyffnod ddain nesaf. A todaeth rhaid dyw gwityadau sydd ymlaen drwy ffyrdd môl ffa'i nesaf. A todaith rhaid i gwybiadau sydd â'n blwyddyn dros y rwsnog tfynesedd. A dod addru a dygyfiadau sydd yn lineger o syrwth mothesau nesaf. A taidd ar rhaid digwydd iawn a sydd yn llai'n drafår wrth mosa'yn neithydd. common_voice_cy_21280707 Roedd pawb wedi joio mas draw. Rwy'n cael bod hi ti o'r math draw. Rhaid pawd wedi tyw i o'r ma estroud. Rwy'n cael bod niír cyfeilio olfawr fawr. Rwy'i poww ddweud i yw'r maes Triwl. Rhwst hoeddi diolch i'n maeth drwy. common_voice_cy_21280708 Edmygwn tu hwnt i bopeth ddewrder ac eofndra Wil Bryan. Yd mae gunt i hun tibopeth 1000 ac ieodd yn dra will brayan. Yd magwnt tych yn tybopeth zewsled ac i odd-en-draywil brian. edryma gwm tych yn si bopeth, fewser, ac e�n iddrawill braian. eg y maigown tych yn wath bod beth felly fewn ddeud ac ei oedd yn drawy'l braion. Cael ei ddweud peth ar y dweud, yn y sgol ffawr yn gwneud ar y ddefnyddio ffawr yn y Greif. common_voice_cy_21280709 Bydd hi'n amser plannu tatws cyn bo hir. Be ddyn am ster Plan i Tactos cyn bod hi'r? Benefyn amser plan i tactos cyn bod hi'r. Bi ddun amser plan i Tactos cyn bod hynny'n fath i'w cwm Llywodraeth. Byun amser pweni'r tach gynnwyr ddim yn fawr hyn. Bid hi namst el puani tactos cynbohi'r… common_voice_cy_21280711 Buom awr yn morio gyda'i glan i'w phrif ddinas. Bion awr yn morio gyda i glan yn fli fdunas. Be om awr yn morio gyda'i glan yn flêth ddinaf. Byfio am awr yn morio gyda'i glân i'w flifddynaf. Biom awr yn morio gyda i glan ym Flyfðinith. Byw non awr yn morio gyda i galan eimphlyf ddyne. common_voice_cy_21280765 Neidiodd i mewn i'r afon heb dynnu'i ddillad. Ond nw'n wych chi wedi'u wneud mynd i'r aethfwrn hefyd yn euddo i'r cael. Rwy'n hi o'ch i ni wnaeth ni'r arf<|ro|><|transcribe|>. Llywodraeth Llywodraethau er ffordd arifad ar y 170 mhilCTirel. Llyw bayonau mewn ei dda chi'n gofyn mwyrofon hefyd ddim i Thoseanyd separation. ADIb yn y bwysig, Oili. common_voice_cy_21280766 Ar unwaith tynnodd pawb ei gleddyf a neidio i mewn i'r frwydr Add in whites, tell us how big let it is and need to know you're free too. Ar unwaith, tynna'n taw de gledaf i ymnillaw i mewn i ddweud. Ar i'r nhwaith, ten yw'n iawn i'r bledydd yma yn ei dweud i ni'n rhaid i ni ymwneud i gael y fayr. Ardal i nhw i fwy adeg sut mae hynny'n gleddaeth a nidio i mewn i'r ffordd. Akinwys tynaf ehling o ni'n deunio eu sydd eirion i'r fray wrth. common_voice_cy_21280767 Trafodwch eich syniadau gyda phawb yn y grŵp Ddwy foddwch eich semiadau i'r ffaibl yn brwyth. Dywedwch eich syniadau i'r awb yn bwrw. Dywodwch eich syniad a i gyda pha help yn brood. Y fodo chi'c supersyniadau i y rafael i bryd. Dydd wedi wawdd o chi eich seniadau i gwasno yn bwrw. common_voice_cy_21280769 Y mae anffyddiaeth andwyol Ffrainc yn prysur dreiddio i'w chyrrau eithaf. E'n mye'r anffad i eithaf yn dwy oes Leinti ymdweud am fasfyrd atom i gydag o'i chynau ich ddweud. Efallai yn y gallu'n gwneud bysiau gyda'r Gweithio'r Dynist yma, yn y g trucksurau ym Gweithio. Eme anfa diall ei gharilladeth yn fawr i allan Aberthyrdd Rincwyr i'w chary i g'i gelf. yma i gael ystoddiad ysgyn Mercedes-Benz i Gwcifer nid o'r unrhyw petrwaed. Emau annes ffe fya i sânw i allaid, rhain. Roedd yn tafio'r amguedd y mynedd i eich bod wedi'i lei. common_voice_cy_21280800 Roedd gwladwriaethau yn cael eu diffinio gan eu harddangosfa yn y sioe. Rydd gladw'r heithau am cael eu dysgu yng nghyrchu arall, a ni haf ddengos fer anyshoi. Roedd gladwyr heithau yn cael i ddyfinio'r gani ha rigodd ddengosfa'r anysio'i. Roedd gladw rhesa yn cael eu dyfiwnio gani haf y ddpostfer, yn y sioi. Roedd Gladw'r Iesa'y am cael eu dysgu'n hawg â'i harddangosfer â'r sihoed. Roedd Gladwryethau yn cael i'w dysgu'n niog wci hefyd yn gosfer allu'i. common_voice_cy_21280801 Ar yr un pryd, mae rhwystrau mynediad i gynhyrchu ffilmiau wedi dymchwel A Rhun pryd mae rhywstriau mynediad i gynhurf chi ffilmiau wedi dymchwel. Ar rin pryd, mae roi stra ein mynediad i gynnharchi ffilmiau wedi diw bredd fel. A'r rin-pridd mae ffwystra im tbsp yn edryd i gynhau chwil fylmiau wedi ddim chwell. yr un pryd mae hwysdrae yn y edrych i ydych chi'n ffilmiau wedi d bombchwell. Ar rheon pryd mae hwysrae fyneudiad i gynnharkri felly miai wedi mitt i dimchwel. common_voice_cy_21280803 Edrychai'n ddrwgdybus arnaf, fel pe bawn un heb arfer dweud y gwir. Ewch chi'n enthrwg â disarnaf, fel hefau ni'n hefare ffer dwi de gwyir. Adrochu'n ddrwypt ar bysarnaf fel hebaw ni'n heb arfer dwi di gwyr! Y drachon ddrwyg dataf busarnaf fel hefau ni'n hefaf arfer dwi dy gwir. Y trech fynd drwy'n gda'r fysarnaf. Dd firescd, dal yn ni'n hefaf y ferf dwydygwyr. Edrych ein drwg â'r Pysarnaff — fel authorized e'i newydd yn rhaid i gweithio'n fath o gweithio du. common_voice_cy_21280804 Gwelem wraig unig yn sefyll, a buwch fraith yn pori gerllaw. Gwell am rhaeg unig yn sefyll a buwch fraiys yn pori gersiau. Gwell ym rhaig ei neg yn sefyll a'w buwch frais yn por i gyllaw. Gwell ein rhaeg i'n ei gwnt servus a bwch frais yn pori gerchaw. Gwell yn rhai gynyd yn sefyll, mae'r bynch fraith yn pori gesiau. Gwellen rhai i negyn sefys a ffraith yn bod i'n gersiau! common_voice_cy_21280823 Byddaf hefyd yn mynychu cynadleddau pleidiau gwleidyddol a rheoli arddangosfeydd ym mhob digwyddiad Bath adreffydd yn mynych i canedd leidha pleidiya gredyddol ac ei allu ar fynd gosfiad ym hof digwyddiad. Bead â'r hefyd yn mynd â' chi cynedd leda pleidi ac li allu arddangos feid ym hobed y gwrddiaid. Dda'r hefyd yn mynych i canedd leaptdau pleidiai gw reiddyddol......a chi allu arddangos feiddem bob digwyddiad. Dydun bod beth wedi bod yn iawn i'n meddwl y maffydd yma heddor yn ymbygwch yn y chlas. Mae'r prosesau i groesio ardd angoedau yma, eto'r hoff aíu. Bwrdd, yn ymgyrch ar y 30 oedd yn y gweithio â'r hoff aíu o'r hoff iei. Ond yn eich hoff â'i mewn yn illeig a'i gwahanol, at yna ymgyrch ar y prosesau i'r hoff syddiad cyrchai lle. Llyrgelldo Snif common_voice_cy_21280827 Byddaf mewn cyswllt mewn wythnos gyda dyddiadau ac amseroedd Badaeth mewn casult mewn wthnos gyda ddwywiadau ac amser oedd. Mae ddatblygu am eich cyswlm nhw'n ddynnas gyda'r defiadau ac amser oedd. Fydda'r hyffr'n caes eu sult mae'r hwnnw, gallu dydiadau ac â'r seroedd. Felly, ddodio'r ffyrdd yn storio'r ringhwyddiadau. Daeth mynd cart differentlyn i'r rhan am y ddodio sy'n cael ddodio o'r rhan. Pa ddechrau'r rhaglen ynghwyl ei ddodio'r rhaglen yng nghoupo i'w ddodio'r rhaglenfa'u rhan. Felly ddefnyddiwch yn cael ei mauredd. Er llawer, mae'n noll sy'n cyffredinol am hytrfyn Violett. With the common_voice_cy_21280844 Golau i ffwrdd Goli Eiffords Goli y ffordd. Golau efordd. Gollai efo'r wath. Golai EFORZ common_voice_cy_21280845 Yr oedd tŷ crydd, a'i feibion a'i ferched yn gweithio yn ddygn. Yro eu tî criedd, ay fe bion a'i farched yn gweithio'n zigwn. Rwyf tŷ criedd a shipio neu fechded yn gwythio yn zig'n. Er oedd Ty Creadh a I wybio na'i felly yn gwyllion digyn. yr oed tî criedd eibi o'r nei felchad yn Gweithio yn Zigwn. Irrwyth ti criiddقai fi bieon a'i farchad yn gwythion zillion. common_voice_cy_21280846 Roedd y ci yn eistedd ar y mat Roedd chi anistad ar y ma. Roedd chi a ni'n sferd ar y mae? Roedd y cîn a ni'n storf ar yma! Roedd cîr yn eistedd ar ymfat. Roedd chi, a nysgridd ar y ma? common_voice_cy_21280847 Edrychaf ymlaen at siarad â chi ar achlysur mor hapus Y trach y fymlaen y cychyr ydach chi ar y chlaser mor hafneth. Edrychwch fymlaen y Charedd ac i chlaser môrhafnys. Ydych chi fod mlaen y chyraedd ych chi ar y klaser mor hapus. Heddych chi fy mlain y troi'i ar eich hyfynd ar hylysr Mŵr Hapeth. Etrach y fayn yn wychau'r edrych ar hyn i'r wybod wedi fod yn ddifodol. common_voice_cy_21281791 Yr oeddynt yn ofnus iawn, a chilient yn ôl pan ddechreuem siarad â hwy. Er oid ddindden offnethiam ach leint yn ôl pan dechrau am siaradau hoi. Rhaid ddint yn ofnys iawn achli ent yn ôl pa'n dechreu amsiaradau rhaid. Er oedd un'n ofnisiam achleint yn nhw'r pandechreu'n siaredd a hwyl. Rhoid ddim yn ofnisiam achlliant yn ôl pan dychryém siaradahoedd. Rwyd yn ofnes iawn a chlient yn ôl pan dychrym siaredau hwy. common_voice_cy_21281792 Y mae'n bedwar o'r gloch ar gloc yr eglwys. y mae'n bethwyr y gloch ar blok reglwys. Y mae'n bedwyr gloch ar blok regloes. ym maen bethwyr lloch ar bloch reglwys. yma'n bethgyr y gloch ar gloch greglo'is. Efallai'n beth fyrr gloch ar bloga'r eglwys. common_voice_cy_21281793 Ychydig yn nes i lawr, ar waelod y dyffryn bychan, y mae'r adeiladau. Y chydig yn nes i lawr ar weylod y defnydd i ddech chi'n maer adeiladau. Y chydeg yn nes i lawr ar weilod y defnynd bachan y mairiad i'r adau. ...achadig y nesilawr arweilod y defnydd bachan yma i radd eiladau. Y chydygynneisi lawer ar weilod y ddefryn bachan yma i radd y ladau. Ychydig yn neis i lawr ar we wheels oed y defn bachan yma i'r adeiladau. common_voice_cy_21281794 Dyma'r arddangosfa orau i mi ei gweld ers tro. Dyma'r arddangosfa orau i mi gweld ers tron. Dyma'r ardhyngosfa o rhai i mi gweld ers trón. Dyn ma'r adhungosfe o'r rhai i mi gwedd ers trôn. SNF<|cy|><|transcribe|> Siaradau ardd yng Ngosfyr o rhai i mi gweld ers drôl. Dym ar adryngosfa'r ora i mi glywed ers tror. common_voice_cy_21281797 Yn y cerddi hyn gwelir yr un pwyslais ar bwysigrwydd bro eich mebyd Yn y cerddui hyn gwell yr un pwywythras ar gwystigroedd broech mebed. Yn y cyffredd di hyn, gweller un pwythlais ar bwysig rwydd broweich mebed. Yn y cyrthydd hyn, gwelir hi'n pwystrais ar bwysigwyd Broech Mebed. yn y kerdi hyn gwell yr un pwyslas ar bwysigrwydd broweich mebedd. Yn y cerddv chi'n gwelir un pwysleis ar gwystegrwyd broweich me�ru. common_voice_cy_21281798 Os ydych chi angen creu ticed cwsmer, cofiwch atodi'r data ffurfweddu Os ydych llianion creu'i te ged Cwsmer, cofio chytod i'r data fi'r fweddi? Os ydychlau angen creit GED Cwsmar, cofio gynnwch y todyr data fyrfaeddi. Os ydych Llanun creid Ged Cwssmer, cofio'r chytodi'r data fyrfwedd heute. Os edych llianion creit get Caster, cofio chytdodi'r dada ffyrdd wedi. Os ydych llianion creit ged Cwsmer, cofio'ch y todill data fyrdd wedi. www.caf-m necklwm.nl common_voice_cy_21281799 Rwy'n hapus ond rwy'n gweld eisiau pawb nôl adre Rwy'n hapus ond rhywun gweld eisiau pawb nhw'r ladre. Rwy'n hafbes ond rwy'n gweld i siaeth pawd nôl adre. Brun hapus ond rwy'n gweld i siarpawr nôl adrraeth. Rwy'n hyn beth ond rwy'n gwaldddai'n sirpawg nhw'r ladre. Brun hapus o'n r蒋 gweld ei siarpaug nawr ladre. common_voice_cy_21281800 Roedd y cyfweliadau yn llawn gwybodaeth ddefnyddiol ac yn ddiddorol iawn Rwy'r caif williadau yn siam gwyd-bodau ffan hyffwn y llol ac yn dyddorol iawn. Rai dechwch iawn a allan gwybod aethifneth fel ac yn dyddorol iawn. Rei der apwyliadau yn llewn byd bodai sydd hynyddiol ac yn ddigorol iawn. Roedda cathloniad a i arld ni'n sian gwyd bodai sydd hynny'n ddiol ac yn dydrawr o'ríll iawn. Rhaid e werthwyl y ganwch i wneud o badaeth sydd yn fwyaf tudill, ac wedyn â'r rhaid i'r rhain. common_voice_cy_21281801 Mae gan gwnstabl rif personol ar ei fathodyn. Mae gan gwmstwbl rhywpersonol ar i fathod yn. Mae gan gwwmp stibl rydd personal ar ei fathodyn. Mae gamgymst y brif personal ar ei fathod ein. Mae gam gwnstwbl rhyw parsleyf personol ar i fydd fodyn. Mae gan confirmidu'r rydd personal ar gyfathod ein. common_voice_cy_21281867 Mae'r diwydiant wedi ymbroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i raddau helaeth. Mae'r dywediant wedi un profisiwn oly, wedi tyfu ac wedi mabwysiad i technoleg i rabau heraeth. Ma'r duweddiant wedi am broffesiwnoli wedi tfelly ac wedi mabwysiadu technolog i wneud iawn. ser na'n cael ei ddwydiant wedi unrhyw o ffroffesiwn oly wedi tyfi ac wedi mabwysiadu technoleg i rabau heraith. Mae dydwyddiant wedi ambr-ofeisio gnolyn shallow a wedi tefi ac wedi meddwl Synod i ddechnoleg i ddatblygu Davai Helaith. Mae'r diwydduant wedi am brhoffi llawn olyw, rechyddo i'r tyfi a i'w bwysiadwyd y technol! common_voice_cy_21281868 Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn naturiol iawn Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn etyriol iawn. Roedd y grwpiau yn cydwythioneddau ac yn y teriol iawn. Roedd y gwpiau yn cydweithio'n dda ac yn y teriol iawn. Rhaid y grwpiau yn cydwytheon ddarl ac yn y teriol iawn. Rwy'r grwpio'i yn cydweithio'n ddararine ac yn y teriol iawn. common_voice_cy_21281869 Mae dad yn taflu crwyn banana wrth fôn y llwyni rhosod. Mae'r dad yn tafflu crwyn banana o'r ddvo yn yllwun i roddod. Mae Dad yn taffli crwm banana wrth fôn y llwini rothesod. Mae Dad yn taffli croon banana o'r ddvo yn y llowni roddod. Mae Dad yn tafali crwyn banana wrth wneu siwn ni'r rothod. Mae dad yn trafli krwn banana wrth ddwynexio ni roeddod. common_voice_cy_21281870 Amaethdy ymysg bryniau Caerfyrddin, yn nyffryn Tywi, yw Pant y Celyn. Am eithddi am ysg bruniau cyfferddyn a'n nefrinteu yw pant achellen. A mi hi ddiamysg bryniau cyfferddyn anferintawu yw pant ikellyn. Am eithdiamysg bruniau cyfyrdyn yn ffrindawu yw Pantys Splann. a mi ddiy o misg brynyai cyfyrdd yn ein naffryn tawi yw Pantekelyn. ym thym ysg bryniau cyforddyn a nafryntawu eu pantyceilun. common_voice_cy_21281871 Mae e wedi tirio'r bêl. Mae awyddi Tyri o'r bell. Mae awed i tyri o'r bell. Mae e wedi tyriwr be'l. Mae awyddu tyr iawr ble'l! Mae yw addi Tifiwr fell. common_voice_cy_19726979 Mae dros bedwardeg miliwn o bunnoedd wedi cael ei wario eisoes. Maet hos beth o 10 miliwn o bín oedd wedi cael ei wariau i siwers? Mae dros 50 miliwn o bynod y Wareyau isioes. Mae'd rws petodeg 100!000 i nhw binoedd wedi cael eu fariau a isioes. Ma이 trwy'r speth o 10 miliwn o bynwedfedig lleiwari o isioes. The Trif, Maidwg'r spet Alydd cyntaf o ddigleio ar gyfer'u bobl. common_voice_cy_19726985 Anghofiodd am ei phryderon a brysio'n eiddgar i mewn i'r goedwig. An hoffio ddam ei fodero'n a brosio neiddgar i mewn i'r goydwyng. Anghovio ddam ei ffyderon, a brosiawn ei hyd garimiau ni'r goitwyg. Yn hofi o ddano mei ffador hon, a brosio neiddgar i mewn i'r gweithwyr. Anghofi o ddame i Ffedyron a broisiol neu idggar i mewn i'r goydweig. An müddio ddam e i ffordd errwn a bron itwch oedd Ieddgar i mewn i'r gåit wyg. common_voice_cy_19726986 Neidiodd fy nghydymaith ar ei draed, a llamodd dros y gwrych i'r coed. Neud diodd fynd y dymaeth ar ei draid a Sema dros y gŵr i'r coed. Nydiad fynghyd yn maith ar ei draud a lle mor dros ygrych i'r coed. Neu diodd dd fynd yn iaith ar ei drae i'r adeil a sWOOs y gwych i'r coed. Nid ydyodd sy'n hyd yn fawr ar eu draed, a snameodd dros Y Grŵb Chyircóid. tym eivn i granifio am y dymaeth ar ei dryd ac semo dros y greu Fearcoid. common_voice_cy_19727039 Dyma wybodaeth am gylch bywyd iâr, yr wy, y nyth, a dodwy. Dyma wybodaeth am gylch bwydiar. Rwyll ynaeth a dodwy. Dyma wef boteith am gylch bwyd i ar – rwyl, ynedd a ddodw i. Dyma webod ar ddim gylch bywyd diar, rwyl, yn edd a dod we. Dyma webot oeth am gill gwyddiar, Rwyll, Ùnedd a Totwy. Dyma wefb Note'r fanill gylch bwyd i ar, rhywyl, yn neith a dod we common_voice_cy_19727040 Roedd rhyw bwt o ardd y tu ôl i'r bwthyn. Roedd rhywbwch i ar-adyddiod i'r bod hyn. Roedd rhywbwch am ychwanedraeth arall y ti oed i'r bodhyn. Rwy'n freut rhywbwch, siarad, a ti odi'r pethun. Rwy'n trwy'r bwythdoi ar ddatio dyl wrth yn. Roedd rhywbwch tree ar ydi tiod i'r bod yswn. common_voice_cy_19727041 Daeth hen wraig hardd, a'i gwyneb yn wenau i gyd, i'm croesawu. Daeth hwn rhaid i chi ardd, a i gwneud am gweinhaith gyda ni i gyd yn crossaway. Dydd hon i'r carf ar gwynabaen wedi'u gwneud gywed i'n crosshwy. Derthyn Rai Cardf, Igreen Dab yn wennau gyd yn Croshowe. Daeth hyn rhaig iaith nawr am weithio am yna i chi, yn Crosowie. Tyn ni'n rhaid gwneud hyn sy'n gwyan oedd weithio y gwneud am d resistingbarthain. common_voice_cy_19727042 Bydd rôl cynllunio a pholisi iaith yn allweddol yn y broses hon. Bydd yn rhoi o'r cynllunio ar fallos i eith yn allweddol yn y broses hon. Bi-drool cynllunio y ffalu o siiaith yn allweddol yn y broses hon. Biddro wld cyntlinio fel os iaith yn allweddol yn y broses hon. Bydd ro'r censlynu o ffaith o siiaith yn allweddol yn y broses hon. Beth nhw'n rhoi ei fod yn gweld yn allweddol i'r ddechrau. common_voice_cy_19882700 Rydw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. Yn oed i'n defnyddio'r technol ag nawr i deipio hwn ar y cyfrifiatyr. Ydw i'n defnidio'r techinalau gwna ni yn deipio hwn ar y cyfrifiatur. Y dŵr i'n defnyddio cylliach gynawr i dipio hwn ar y cyfriviadyr. Y dwi'n defnyddio a technola le göt na yw'r iddo i fy hun ar y cyfrifiadau'r. Yn dyfnyddio atechenolau nawer i deithio hwn ar y cyfryfiadur. common_voice_cy_19882701 Torrwch yr wy gyda'r ateb cywir allan a gludwch e i'r fasged. Torwch yr wyg i gydaradwch ymgyrch y gwir allan a gleddwch e'n iir fasgedd. Torwch y rwyddo i gyda'r atwp cyfwyr allan ac glytwch e changing... Torwch yr wyg idder at ydw'n rhoi i'r allan, ac yn glidwch e ir fasked. Thorwch y rwy gydig ar atyn ychydig y ddiwrdd a glytwych eu rhasked. Toro gychwyn wg i'r atref cofu i'r allan, ac l就到 hue yn Rhan semw'r amser. common_voice_cy_19882702 Arllwysodd lawenydd y bore mewn cân. Ar lwysod lawenedd y borau mewn can. Ar lwsod Llawen iddybora mewn can. Arlu sodlawen i ddeborah mewn can. Arlysod laweni ddrborau mewn cael. Ar Llu'r Sodlawennu ddoborau mewn caen... common_voice_cy_19882703 Gwnewch gadwyn fer yn hir drwy ychwanegu mwy o fwclis. Gwnemwch Cat Wynnver yn hyn, nhw dwy'r chonach yma o'r fuclys. Gymdiwch gathun fair yn hyr, drwy chaneg i'n mwy ooeig o Vadglis. Gποι'n amdw Mach Cadw ein fair yn hiad, wrwy ychwaneg гymwy y fwglis. Cyn am gyda chi ac gyda chi dros gwneud sydd i fynd i chi eto. G widech gathwy'n fèr yn hyn, ar y gioneg efo wy o ammoniglys. common_voice_cy_19882706 Dydi barddoniaeth ddim yn ddiflas i'w astudio. Te ti paddo ni, a thim yn ddiflas i gwaith stityr. Tytwit pa ddonniaeth i mewn dewis iawn ystrytu o. Ydi pad flush, fel y bwysig i gofio'r gwybod i'r lleol. Ydi'r peirdogn watershackw. T DOMENIAT HATAM дело swed. common_voice_cy_19882707 Mae gen i newydd da arall i adrodd i chi. Mae gen i neu i'w staf arall i astrodigio. Mike Ninew i'sta ras i astrwydiem. Maque de wist a raci astradiw hefyd. Mae caen unedw i'sta rasio at Llanciaeth. Michael Ewing dda rhaid i atradydau. common_voice_cy_19882708 Hwyrach y gwnewch daro ar hen ddiwinydd a'i bwys ar ei ffon. Hwyrach agnach dar ar yr henddiwnydd a i bwys ar eiffon. Hwyrach eich nachtl ar yr hen ddiwinydd a'i bwys ar eu ffôn. Hwyrach agnach dar ar yr hen ddiwynydd, fellybu eis ar eifforn. Hwyracheg i gnawed ar ar hen ddiwnydd, a'i buvis ar eu ffon. Fyrach powered bytra wneud i'r hyn sy'n iddi'r gwneud oherwydd mae i'r dyfodol. common_voice_cy_19882709 Mae ewthanasia anwirfoddol yn cael ei ystyried fel llofruddiaeth fel arfer. mae i'w siniesia yn wirfoddol yn cael ei ystyried fel Llyfriddiaeth y Llarfar. Mae yw Thynesia yn wirfan fel o'n cael ei ystyried fel Llyfriddiaid fyrdd arfer. Mae yw Ffynesia yn wirfodol yn cael ei sy koyd fel Llyfriddiaid fel Arbar. Mae i'w lle'i siad yn wirfodol yn cael ei ystyried fel L 열�art. Mae i wthyniesia yn fyrfadol yn caru a seriad fel Sglwryddiaid phylgarfa'r. common_voice_cy_19882711 Gellir syllu ar ei brydferthwch heb ofni mellt na tharanau na dim. Gellir sallu y rhai prefferthwch. Hefyd, bof ni meel elathranau nad gym. Gell i'r sylơi rhaibriffeirthwch, hefo'r ni meis i'r anran. Gellir sylwyr e'r e wedi gwirthwch, hef logical ni mea elathranau eniad. Gael i'r sylni a'r ei perfferddoch, hefyd yn i meall y g synth yn nadu'n mynd i'r bod gan hynny'n eu ddau'r uned. Gael i'r salliais ymrheiffer ddwch. Efo' fi meis la 또jannau na ddim! common_voice_cy_19882712 Yr oedd yr aelwyd, ar nosweithiau hirion y dyddiau byrion, yn hynod o gysurus. Rwyderau'r Lwed ar y Swythiau hirion a dydy'r birion yn hynod y gasurs. Eroeddwrapod yw ei edyn nhw'n swyddo hyrion adyddia beryon yn hyn o ddegwsyrus. Rwy'n arweinydd e'r newid arna sffaith iaherio'n ar y da beryon yn hynno d-a gasyrus. Er roedda reilwyd ar hyn a swithia hirion a dediabyrion yn hynod a bod yn hynod. Roedd wreilwydd ar nac swyddi a herion adderddia burion yn hynod a gasyris! common_voice_cy_19882713 Byddaf fi'n hoff iawn o dreulio dyddiau yn y cymoedd hyn. Beth haf un hoffio a yw'n drill iawn i eisiau'r abdiddio ei anhygon. Beth arben hidew hôff iawn o'n treulia bwyddu'i allu'r cynnwyd hyn. byddaf ein hrefio a un o dreulio'n ao ddyliau yn yr cymwyth hwn. Beth hefo'r rh Office a wnaeth treulio badaeth hi a chymaeth hun? Wedyn hefyd yn hoffio i'w dysgu beth iddi o'r cech i'r bod. common_voice_cy_19882714 Tyner oedd y golau erbyn hyn, fel dŵr croyw yn ffrydio drosti. Tynner oed y golau'r ben hyn fel dŵr croiw yn flitio drosty. Tynner o ddygolla i'r bain hyn, fel dŵr croio yn frydy adrostu. Tynn yr oedd y golau arben hyn fel dodwyr croiw yn fryddiyou drosty. Tynyr Yu Da Getha Ir ben hyn. Fel dŵr Croyw yn Flydy Adrosty. Tynyrwyd yn gwlad arbenhen, sydd wedi gwneud fod dod yw'r croyu yn fl antigau drosdy. common_voice_cy_21495601 Dwyt ti ddim yn malio? Dw i chi ddim yn meddliw. Dwy chi ddim yn mellio. Twit iddim yn mylio. 2-5 melio Dwici ddim yn metalio. common_voice_cy_21495604 Rydyn ni wedi rhedeg allan o bapur tŷ bach. Ydyn ni wedi'i wrthegas yn y papau'r tibach. Rydyn ni wedi wneud rydyn ni'r atech angen y papyr ti bach. Rydynt wedi arwain i'r teimlo yn y papyrwerch. Ddiwethaf i ti wneud hwn oír papir ty Batch Iau'r tyfu yn ei lech o'i gason cyrraedd y papyr. common_voice_cy_21495605 Dywed wrtho sut bobol ydan ni, neu mi ddeuda i fy hun wrtho. Tew edw'r thasyst papolteni. Ni'n medudau i feidio'r tha. Te oed wrth ases papolteni, nemid i te i i fi i ddweud. Tew edw'r thasys bapolteni nemyddu tei i bellun hyn march. Deiwe Ddwrtha sy'n sysbapolteni. Nemi di teив y gaint wrth. Tewed wrth gwrth haues pa polteni, neu midê i'u i fewn i ni wrth. common_voice_cy_21495616 Meddyliodd drachefn y byddai raid iddo saethu Pero neu ei werthu neu ei roi. Met y liotrahefn yn y parteiraid i ddoseithu peron, neu ei werthu neu ei rhoi. Me ddeliw'r ghefn yn ddweud y cael ei deulu seith i péro neu iwerthu neu iroi. Mae bod yn oed i fod yn ychydig, yn fanyddio'r rhai, mae'r lleol yn ystod i gyrmarfynol gyda'i ti wedi gwysig, neu rywbeth, neu wirthu, neu rhoi. Meddyliawtra chain dweud yna y bwced i ddweud siwer o neig yw erthy neu roi. Me ddiddordeb chyfn a wedi'i rhoi'r Angelaidau sprite, neu yw 튀dd ychweithio, neu rhoi. common_voice_cy_21495617 Yr oedd yno fasnach fywiog, yn enwedig yn yr haf. Yr edrych hynny'n fasgniwch fi wiog yn unedig yn yr haf. Yredd yna fasnach fi wio gynynethig yn yr haf. Yr ydyna faswnach fiw i o gynnwetig yn yr haf. Oedd yna fasennach fiw yogi o gynnwetig yn yr haf. Yr common_voice_cy_21495618 Aeth hi yn fwyfwy dig drwy'r amser. Aeth i am fwy fwy tig drwy ramsar. Eithem, wyfwy tig, troed amser. Aeth hi yn fufu ti agryd amser. I think we would taketour amser. I think we should leave this first. common_voice_cy_21495619 Mae ail hanner y llinell yn cynrychioli agwedd eraill tuag ato Mae ailhanner Elinys yn cynnig o li ac wedd eraill te gyto. Mae ail hanner eliniest yn cynyddu lli ac wedd er Stegato. Mae ail hanner elinel yn cynnwch ioli ac gweith aeth eraill te gato. Mae ail hanner eitem ni yn cynnwch ioli ac wedd heraf i'r lleg at o. Mae ail haner y ll sail yn cynnig ioli ar gwedd yr eil tegate'r. common_voice_cy_21495620 Dyma un o'r amseroedd gwaethaf es i drwyddo Dyma i'n yr amser oedd gweithiaeth beth sydd rhwyddor. Dyma'r un ar ymser oedd gweithiaf e wedi'i drwy da. Dyma un ar amser oedd gweithdeflu sy'n trwy ddweud â! Yn ymwneud i'n gourd yna'r amser oedd gweithde ben si drwyddo Yn ymwneud i'r productol, yn ymwneud i'r hyn o'r cyffing, yn cyffing hwnnw i ddylch chi'n hoffio i ymwneud, ac yn ymwneud i'r hyffedig i ddylch chi'n drafodaeth cwrthu. Rwy'n ei fod yn hoffio ar ei ddylch chi'n wedi bod yn llyn o'r cyffing, Ddyma'r enr bloody na rhamser oedd gweithiaf a Leotreg i Drwthaw. common_voice_cy_21495631 Ni chyffyrddodd y bardd damed o fwyd y bore hwnnw. Ni hefo'r dod a'r pard, ta'n meddwl i'r bwyd o bod rŵn nhw. Ni hefyd ffordd o dda barn. Tam gwneud bod gorfodd. N birli sydd yw i'n ddiddordeb arall fynd yn ddiddar i'n ddiddar i'r llwyth o rhannol. Dwi'n heffordduad arall. Tam e filled o porwn. Ni hefyd o ddaparth electron beatg. common_voice_cy_21495632 Drwy eu canol, rhedodd dynes a hogyn bychan i'r lle. Drwy'r canol rydw'n dynnas o haf cynt yn bychan i'r lle. Trwy i'r canoau ar hedwy'r dynnas ar hwg'n bychan i'r lle. Drwy i'n canol rewb bod yn ysgog yn bichân i'r lle. Driw i'r can o'r hedw dynnas a ogymru chan i'r lle. Droi y kanor hedeodd yna sicrhau gymrychan' i'r le. common_voice_cy_21495633 Gallu grymus fu gwladgarwch erioed, ac er daioni bob amser. Cassi crymysfi gwladgarol gerioed ac er taion i bob amser. Cas i gryn misfig gladgarwch erioed, ac er ddail ni bob amser. Cas y byddwch chi fel gwladgarwch erioed ac er tail ni powfans ar. Cas i grymysfi gladgar o'ch herioed Nad yr tajeon i bob amser. Cassi grymysbi ichi gladgar o'ch yrywet, ac er ddaion i bob amser. common_voice_cy_21495634 Roedd llawer o bobl yn sbïo ar eu ffonau symudol. Rhhaeth law ar y papal yn spio â rhai phonys ym ydiol. Rhaeddi allan y baeth palwn, spyf ar eich fawnau symudol. Ydw i'n srannod i ddweud yr cyfleidd. Rydych chi'n meddwl ychwaneg o'r storfynion. ..rahau comedrur wedi cael ei d reminis, fydd yryd yn ymdegol. Felly, Management F Mater B Will. common_voice_cy_21495635 Roedd y colera wedi torri allan yn ei ffurf fwyaf marwol. Rydd o'r cull arall wedi teoriallan yn eu thyrfu fwyaf marwel. Rydyn coelir a wedi'i treiaeth am hynny'n thyr� mwy dda marwyl. Rhedd y Cwllawer yw e diturialen yn eu thirfu fwy gyda marwel. Rydyn cwlad i fy modd yn meddwl i'r理解. Ryd having roedd ychryg o hyry, yr hyffrf wylem ar y fawr. common_voice_cy_21495651 Roedd y darn newydd yn matsio lliw y gwreiddiol yn union. Rydyn arnyn nhw gyda'n matchas i weithio'r Gymru Cymru. Llywydd y dda nhw i fynd i chi'n gwzirio i'r niwn. The there now with a match I feel agreed on in ym ni'n oing. Rydyn nad e'n eithaf arwethaf arall i wych yn unio'r grïddio. Rydyn ni'nogi fel ymwneud ym nifer sydd wedi g风rwydio. common_voice_cy_21495652 Doedd y nyrs ddim yn siarad Cymraeg. Yn newys dim yn siarad cymraeg. Doedd yn oscillator sydd mewn siarad cymraeg. To ei ddysgwun o'r ddiwyd am y siarad ymraeg Ydi cael ei bwysig i'r cwm Deyrnas. Doedd yn ersty gluten ar ddotlog 150. common_voice_cy_21495653 Roedd wedi'i dychryn gan y crio roedd hi'n clywed o'r cytiau. Rwyddo wedi i eich rung gan y crio rhoi ddim clwed o'r cytiau. Roedd wedi eu dychryn gan y criau roedd yn clwed or treatiau. Rwyd wedi i dychryn gan y cri a roedd un clwydor cytiau. Roedd wedi i ddefnwch chi'n ganryio roedd un rhai ddim clwedor cymateu. Roedd wedi ei dduch rhun gan eich crio rhoi ddim clworld orchid y cheu common_voice_cy_21495654 Yn fy ôl â mi a'r trysor yn fy llaw. Yn ffól am ei atio'i sond o'n meddwl. Öm fawr oe'n my i atrwyst ar yndda faw. Ym fod, Allami, ar trester ymgleddau. Yn fbor, lai mi, ar infrastructure lle. Ynple, allan mi, ac trestən ond ythaw. common_voice_cy_21495655 Doedd neb erioed wedi cymryd unrhyw sylw ohoni. Doedd neb beri ochr wedi gwybod i ymddirosill o hany. Dw'n neb ar e bery oed iddiw i gymyddu'n dros i loha ni. Daude本ie ferioied wedi cymaint iddyn dros y Lohany. Dyna wedi rhoi wad oed wedi cyfun ar sylw ond hi. Fel y gallwn i yn bwasbio gwneud ychwanimiaeth fel yna'r gwneud yn bwysig hefyd rhanig, common_voice_cy_19795658 Mae'r tai yn eithaf mawr gyda gerddi blaen gweddol fach. Maer tais yn iethwp mawr gyda Gerddi Blynyn Gweddelfach. Maertaion eithaf mawr gyda gerdi blaen gwaddol fach. Marta i yn etha mawr gyda y Gerthi Blynyn gwedd恭喜. Ma wnaeth eich bod yn eithaf lawer yn y Llywodraeth? Mae'r tayan iddyd adeiladur e'r drieddw i blain gweld y fach ond iddynt y smell. common_voice_cy_19795660 Dan gyfarwyddyd dau nai Ap Vychan awn o amgylch y tŷ. Ddanc y farrwddd i ddau na'i ac fchan awn a amgylchu ti. Ddanc e farwedd iddau nae ak fachan awn a amgylcheddi. Duncan yn ffordd i ddain â'i ac fyrch yn awna amgylch y tu. Dankfyrwyddau na'u ac fechhan awna amgylcheg ti. Ddangaf arwedd di ddaen i. Apfa fan, awr yn o a'n gilchytu. common_voice_cy_19795661 Ga i dy farn di ar yr adroddiad os gweli di'n dda. Gwyddoedd barn ddi ar yr wrthoddiad o'r sgolfynne. Gai dyfarndy ar yr tro dywed o sgolfynha. Caid efarn di ar y流 diad o sgolfinau? Gai defarndir drodiad o sgoli ddini. Caid y farm di ar yr hoddiad o sgwlfaeth yna? common_voice_cy_19795662 Falle bydd gen i ragor o gwestiynau i ti fory. Ffasa byd genni rag o'r lefton a iti ffordd. Felly bydd genni dragor o wisternau ti bo'r hyn. Falle bydd gen i ragur o wiston, heiti fod it? Fasip iddyn ni rager o westernau tu ffordd. Ffasa bydd gennu ragor ogyrwys a'i díi ffordd. common_voice_cy_19795668 Dywedai fy mod yn fachgen drwg, ac wylai yn hidl. Dwedau fy mod yn fach gendrwg ac wylau yn hydol. Dweddau phy môd yn fach gentrwg ac wilau yn hydol. Duedau fy mod yn fach yn trwg ac wilai yn hyddol. Dywedau fy mod yn fach yn drwg, ac wlaen hydill. Dwedau femod yn fach gendrwyg ac wleun hydyl. common_voice_cy_19795670 Anodd cael rhodfa fwy dymunol na'r Cei yn yr haf. Annodd cael rodd fafwyd ddim yn o. Nar cei yn yr haf. Annos cael rodd faffewyd ymuno na'r cei yn yr hadd? annodd cael roddfa fwy ddymyno ar cêun yr had. Annodd cael roddfa fo ddim yn nhw yn argyn erhadd. An o'r codd fawd fawyd y flwyddyn ar cael â'i gwneud. common_voice_cy_19795676 Sychodd pladurwr oedd yn torri gwair y beddau ei chwys. Sachad pladerwr a dyn tarri gwer be ddau eich weith. Sachad Pladerwr, y dwn tarig wair y bethau ei chweis. Sachad pla diwrw'r adwyntau riggwyr be dda i echwis. Sa chath pladerwr oedd yn tarri gweir ybed? Sachodd Pladeirwridd, rydyn tar i goyrfeddau eichwys. common_voice_cy_19795677 Nawr ei fod nôl o'i wyliau mae'n ailgydio yn y gwaith. Na sydd wedi bod nhw'n ôl i Williart, ma wnawn hollwch gyda nywgrwyth. Na'r efo ddynolau willio mae'n un jelio'n gweithi Nghymru a fyddwch yn gweld yma arfodd y maen nhw. Gweld i bêl fyddwch yn gweithio. Na� de five o'r no lawy william, mae'n amlir gwrtion y gwaith. N estimate yna hwn o'i willio Ma nhw gweld iawn o'r gwaith common_voice_cy_19863280 Mae'n rhyw fath o gyfaddawd, mewn gwirionedd. Mariu fasa gyfadau'w ddweud mewn gwirionez. Mariw fas o gyfadau fod mengwyrionnas! Merhiw vas wrth gyfadawd mewngwyrion ers. Nid oed i ni'n haf crasio mi o'r oed ar y cwrs. Merhyw fars o gyfadawd mewn gwirionydd. Marius.gyfaldau spectrum yn gwerioniedd. common_voice_cy_19863281 Torrodd y car i lawr ar y ffordd i Fachynlleth. Torod y cari lawr ar y ffordd i fych yn siwrth. Torod y car i lawr a'r fforddi fych yn lle. Torod y car i lawr ar y ffordd i fach yn llys. Torod y car i lawr ar y fordi'r fachyn lled. Torod y car i lawr e'r fforddi fo chynlleth. common_voice_cy_24195072 Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwyddocaol iawn Mae diwedd y gerd yn effeithiol ac yn arwyddo cael iawn. Mwais y gyrdd yn efoethol ac yn arwydd o cael iawn. Mae dweud y gheird yn eiffwn i'w llaw arall i gael iawn. Mae wir, yn efo bach yn eu ffeithio'r yw ysgol iawn. Maid diwedd y gerd yn ercoed a canw'r cael i awn! common_voice_cy_24195075 Hyfryd i'w gweld. Frydio gweld. Y ffordd yw gweld... Cyfritio gworld! Freadiw gweld. Rhyw varytew gwald! common_voice_cy_24195077 Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgyn falens llawn. Mae'n elfen anadweithiol o herwydd bod ganddo blisgyn valeddsa chat. Mae'n 11 anadweithiol o herwedd bod gan ddoplyski'n Vaalexiawn. Maen elefen anadweithiol o herwydd bod gando blysgyn valedd's iawn. Mae'n elefen anadweithio'r oherwydd budganddaint blisgyn valed xau'n. Maen elfen anatwyddiol oherwydd bod gan ddwyblisgyn valyn llawn. common_voice_cy_24195080 Awdur, beirniad a darlithydd Cymreig yw Buddug Medi. Awdyr beirniad a darlysydd cymreig yw byddig medi. Awdur beirniad a darlysedd cymraeg yw byddug medd以. Awdur byrniad adorlynedd Cymrueg yw byddug meddie. Awdwr Birniad a Darlyiad Cymrui Gyw Byddog Medu A lythau'r bair niad a dda'r listed ableig i'w byddig medi. common_voice_cy_24195082 Roedd y neges yn ysbrydoledig yn hytrach nag yn uchelgeisiol Roedd y neges yn ysbrydoledig yn hytrach megun eich halgais siol. Roedd yn e ges yn asbrydolêdig yn hytrach magyn i chelgu siol. Roedd ynneud ges yn ysbrydolau dig yn hytrach megun i chelgi siol. Roedd yn neges yn asbrodd oledig yn hytrach me français geisio'r Rôi dwy neges yn asbrodolau dig yn haetrax magyn i chi chael gisio'r coll. common_voice_cy_24195336 Ymddangosodd cyfrifiaduron mewn swyddfeydd yng Nghymru yn yr wythdegau cynnar. Ymddangosodd cyfrifiadurn moun swyddfeydd yng Nghymru yn y roi ddegau cyn ar. Ymddangosodd Cyfrifiaduron mewn swyddveith yn hymr i, yn y 8deuig cynnar. Ymddangosodd Cyfrefio'i dyr non mewn swyddfaedd yng Nghymru yn y 80r cymnar. Yn f인가f lath cyfryfiadaron mewn swyddfaith yn Llyfrgell yn yr 80 cynnar. Ym ddangosillth cyfrydreiron, mewn swyddfai fyng hunrhe yn yr 80教dd. common_voice_cy_24195338 Ond cymerodd rhywun calongaled digydwybod fantais ar y ddau hogyn deg ac wyth oed. Ond Cymru oedd rhywun calongaled di gydwybod Fantae sydd â'r ddau hogien ddig ac oedd oed. Ond chemero ddrywun cael o'r galed di gydwebod, vantais ar ddau hodd gen ddig ac oedd oed. Ond Cymru oedd rhywun Calongaled dig ydwybod, phantraes ar ddau hogi'n dig ac yw hoid. Ond cimer oedd rhywun calongaled di gydwi bod fatais ardau hogindeg ac wythoed. Ond Cymru iddyn ni'n cael un callol fydd y bwysig hwnnw. common_voice_cy_24195339 Neidiodd yn ôl mewn braw. Ni diodd yn ôl mewn braw. Neu di oedd y nôl mewn braw. Ni idi o dynol mewn braw. Neidio ddynnol ma nhw'n brawy. Ngheitio ddynol mewn braw. common_voice_cy_24195340 Rhowch eli da ar eich croen. Froech elu da ar eich croen. Ffruwch Elyda Ariych Croen. Frydwch Elyda a Rych Croen. Froech E. Lida ar eich kroin! Froech elidau ar eich cro trên. common_voice_cy_24195426 Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yng nghyfres Harry Potter. Argus ffilth oedd gofal o'r chogwot sy'n hyvres Harry Potter. Argus ffilth oedd gofal o'r holl gwots yn hyferes Harry Potter. Argeys ffilch oedd gofal o'r hogwot yn hefres Harry Potter. Ar gys, Fhylt' oedd gyfal'r hogwot sy'n hefydre''s Harry Potter. Ar gysfilodd oedd gofal gw months yn hybres Harry Potter. common_voice_cy_24195428 Mae'r ysbyty agosaf yn bell i ffwrdd. Mae'r ysbyty a gofsob yn bell i ffordd. Mae respectio gosab yn beili ffordd. Maerys pethu â goxab yn bellu ffordd. Mae'r eseb etiau gofsa'b yn beth llwydd. Mae y spetih gofsaad yn be i'ch ei ffordd. common_voice_cy_24195437 Mae cleren yn hedfan o'i gwmpas e. Mae Clarene'n hedfan o'i gwmpasau. Mae clyrhaen yn hedfan o'i gwnpasse. Mae Clarene'n hedfanwyd gynpasau. Ma i clerren yn hedfan o'i gwympasu. Mae cli'r ren yn hyd fanwygyn pass. common_voice_cy_24195447 Gorffennaf y wers gan gael cwis sydyn o eiriau sydd yn odli Gorffenn afyw erys gan gael cwys ydyn nhw' i wriae sydd yn odlu. GORFEN Nawr ywer, sgan galqwys sy'n de nhw ei ryw iaisi'r nodli. Gorffennave y wyr's, gan gael cwi's sydd identifiedd ymweyi i reisi ddynoddli. Gorffennae'r fwerdd sgang credd gwydds yn y dynw i yr iawn sydd yn oedli. Gorffenn y fwer's gan gall cwз sydd dinw heiriw sydd yn ogylch. common_voice_cy_24195578 Mae gan yr arweinwyr brosesau recriwtio staff diogel ac amserol ar waith Mae gan'r arwynyr brosesau recwtio staff diogel ac amserol ar waith. Mae gan y rhywunwyr brosesau recriwtio staff diogel ac amserol arwaith. Mae gan yr arweinwyr brosesau reclywtu o staff diogel ac amserol ar weith. Mae gan y arwyngwyr brosesau recrutio staff diogel ac amserol ar waith. Mae gan yr arwyngwyr brosesa i'r wychrytiol staff diogel ac amserol arwaeth. common_voice_cy_24195580 Gwleidyddiaeth oedd pwnc cyntaf ein sgwrs. Gleidydd i aeth oedd punk cyntaf yn sgwrs. Gwledo di aeth oedd punk cyntaf ein sgwrs. Gwlydd y ddiall oedd Punk cyntaf einsgors. Gleidyddiaeth oedd punk cytaf eyn skwrs. Glydydd hi aeth oedd punk cyntaf ein scwrs. common_voice_cy_24195585 Antipasti yw'r enw â roddir i'r amrywiaeth o fanion Eidalaidd. Anti pasti yw rei nhw'r rorth eyr yr amryw iaith o fanlion eiddalai'n. Antibasti yw reynw a roedd e'r aramruwiau hyd o fanyon ei dalai. Antipasti yw reineu ar oedd yr enrwyau thod fannion ei dalais. Antipasti, yw rei nŵr odder eu rhanrwy be mreu iaith o fanyon eu dalau. Anti pastu yw reyn wyroedd er y dladr amryw i ei llwfaniaid na ei da laith. common_voice_cy_24195586 Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau, o rannu ac o gofnodi Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau o ran i ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o graffhau cymunedau o ran i ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryffhau cymunedau o ran i ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gyfryffau cymunedau o ranu ac o gofnodi. Dyma ffordd neu weld o grefhau cymrynedau o ran i ac o gofnod i. common_voice_cy_24195590 Rhaid fod yna bobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. Chwyd fod yn y bobol wedi bewyn yr ystyfe siôd hyn. Chai fod yn y bobl wedi bewaith yn yr ysdresio etyn... Chéwed ffordd o'n a bwr bolwyd i be yw yn yr ystafellio it Helen! Cháid fod yn eibwr bod wedi befon ar ystafelloeth yn hyn. Ch shaking-up the ship is a bit of anя. common_voice_cy_24195679 Dyw'r arwydd ddim yn cydymffurfio â safonau Cymraeg y Cyngor. Diwr arwyd ddim yn cydymFyrfiol Sefonau Cymraeg y Cyngor. Dwr arwyd ddim yn chi ddim ffrfio sef o'r nae cymraeg y cangor. Daiddw i arwydd, ddim yn cyd-ynfurfio sef o wnau cymraeg y cyngor. Diwr arwyd ddim yn fлюдín ffyrfi os yfona i cymraeg y cyngor. perhaps. common_voice_cy_24195680 Gwych, diolch i chi gyd. Gwych, diolch i chi ei gyd! Gwig, ti alch i chi gyd. Gweeg, diolch i chi gyd! Gwych! Ddiall cychegi'r geid. Gwyddiol gygiad! common_voice_cy_24195681 Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem Bydd hefyd angen skiliau gwyddonol gweithi'r fateros y problem. Be ddydd hi'n cefyd ddang yn sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y problem? Be'i hifft ddangyn sgiliaid gwyddonol gweithio'r problem. Be'i hefyd angynsgiliau gwasanaethol gwych chi'n ddatru yso'r problem. B outcomes yn sgiliaid mewn olgu i'ch diolch o'r problem. common_voice_cy_24195683 Mae perfformiad y dde eithafol yn lot cryfach yno nag yng ngweddil y wlad. Mae perfformiad y deithafol yn lot cryfachynol na gynweddill y blad. Mae performiad y deithafol yn lot cryfach yn ôl na gynnweddil i gwblad. Mae performiad ydweithafol yn lot crefuach yn ôl na gennwedd i leblad. Mae perfformiad y dweud ddau oeth afal yn lot cryfach yn ôl nag yn weddill o bladd. Mae perfformiad y ffeithafol yn lot cyrthaeth yn ôl gwneud hynny, common_voice_cy_24195685 Mae'n debyg mae dyna fyddai cyfanswm addysg ffurfiol Roberts yn ei ieuenctid. Mae'n debyg mae dyna fatha i cyfan sum adysg ffyrfiol robut yn ei uncted. Mae'n debyg mae dyna ffai cyfan seom adysg ffyrfiol robot yn ei uncted. Mae'n debyg mae dyna fyddai cyfan sum adisg fforddiol Robert yn ei unwgdydd. Mae debyg mae dynnafydd ai cyfan som adysg ffrfio'r robyt yn ei uncted. Mae'n debi gwy mynd yn dynnafydd ai cyfan sum â ddisgyffrffiol roedd beth yn ei uncted. common_voice_cy_24195755 Wnes i disian i mewn i'm hances bapur. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 30, 30, 31, 32, 33, 35, 36, 34, 36, 38, 39, 40, 41, 46, 49, 47, 51, 52, 51, 60, 31, 51, 52, 51, 51, 52, 51, 52, 52, 55, 52, 51, 52, 51, 51, 51, 41, 52, 52, 51, 52, 51, 52, 52, 51, 52, 51, 52, 51, 51, 52, 51, 51, 52, 52, 52, 51, 52, 51, 52, 51, 52, 51, 52, 51, 52, 52, 51, 52, 51, 52, 52, 51, 51, 51, 52, 51, 52, 52, 52, 52, 51, 51, 52, 51, 52, 51, 52, 51, 52, 52, 52, 51, 52, 51, 52, 52, 52, 51 Un i sydd dysgu ar melyni'n fengyn ceis bapur. biw i ni'n effeithio'r syniad mewn gwnchenges baper. ond ei sydd dysgan mewn yw'n привnes baper. …wneud sitaeth nhau mewn wyancais baper. common_voice_cy_24195756 Roedd y lludw bellach yn cael ei gario ymaith bob dydd. Roedd y llidw bella hyn cael ei gario y maes bob dydd. Rwy'n ddysgu ddo be llach yn cael ei gario y maes bob dydd. Roedd y llidw belyach yn cael ei gary o y maes bobl dydd! Roedd y bod yn llwyddu i'r beth yn cael ei gario a maes bob iddyn. Roedd y llidw bela chyngfergiw yn ga收io y maest bob dydd! common_voice_cy_24273025 Dyn tua phump a deugain oed ydoedd, yn dal a golygus. Dy un ti ar ffynfa diga'u newid ydoedd yn dal a golyguus. Dwi'n ti wedi eiffin pa ddegau'n oed ydydd yn dal ac yn legos. Din, ti'a 5 a 10 agnwodau ddedoedd yn dal a golygus! Dyna chi'n ffympadai gain oeddoedd yn dal ar gligus. Dín, ti ffimp adegau noi diodais yn dal agoligus. common_voice_cy_24273026 Wna'i gadw golwg am hyn yn y dyfodol. Unai cadw gollwg am hen yn y dyfodol. Fonai i gadw gorlog am hyn yn y dyfodol. O na i gadwy grolog am hyn yn y dyfodol. Wna i ddbru ac fewn gwam hyn yn y dyfodol. Rwy'n would i'r cael ei wgamechau. common_voice_cy_24273027 Oherwydd hyn mae gennym darged meintiol a chafwyd cynnydd da Oherwydd hyn mae gennym darged mingtyol a chafwyd canedd da! Oherwydd hyn mae gennym darged mongol a chafwyd cynydd dda. Oherwyd hyn mae gennym darged mingtio'r ach Havwyd Cynedd Da! Oherwydd hyn mae gennym darged mung yw'r llion, ac chafwyd Cynydd Da. Ychwyn i complainoes, ond sefydlu'n gallu'r cymdeithas. common_voice_cy_24273028 Ni bu yn ôl o wneud y gorau o'r gwaethaf. Ni bi yn ôl o'n neud y gŵr ai wrth gweithdhaf. Ni be yn ôl o'r newid y gorau yw'r gweithwaf. Nid byw yn ôl ond wynaen i ddechora i'r gweithaeth! Ni By yn ôl O'n ei dygwarae wrwydd ddaw. Ni byw yn ol o'n neud e quiroeur gweithaw. common_voice_cy_24273029 Roedd hi wedi gweld y llygoden lwyd a'i babanod yn eu nyth. Roi ti wedi gweld y llygodden loeddau babanod yn ein nith. Roeth i Wedig Weld y Shagodau'n Lŵidau Babanod yn ein nis. Roi ti wedi gweld y llygod ein Lwydau Babanod yn e'u nith. Roedd hi wedi gweld y siagode yn lwdau fabanod yn ein nys. Roeth i wedi gweld y Ch 여�d Enw Lwydau Babanod yn ein n hypothesis. common_voice_cy_24273052 Does dim tystiolaeth bod un llofruddiaeth o'r fath wedi digwydd yma. 2. Dwi ddim tu'r stiolaeth bod hi'n siwfryddiai'r fath wedi dygwydd yma. Dwistim teull o'rlaeth bod di un sifryddiad o'r fath wedi digwyddama. Doestwm tysdiolau bod i uncriptionion ddorfaeth wedi digwydd yma. dwis dim tystiolaeth bod ni un bothers frydi aeth o'r fath wedi digwydd y ma. 2 diolch yn sylwedd, siw bryddon i chi'n ffordd i ddigwydd yma. common_voice_cy_24273053 Byth nid anghofiaf yr olwg oedd ar fy mrawd. Beth nid yng Nghoffiaf RoLog ychydd ar fymyraud? Beth wneud angofiau y porolog y ddarfymraud? Beth ni ddanghofiaw brolog eiddarf yn rydwyd? Beth nit anghoffiaf y bron log felly gwyd ar fy mrawd? Beth wneud â'n cofiaf raises. common_voice_cy_24273056 Mae rhai pobl ifanc yn cael eu niweidio gan arferion traddodiadol Mae chrae pobl i fanc yn cael ei newyddio g yn arferio'n troddwdiadol. Mae rhai poblifanc yn cael ei newidio gan arferion trafodiadol Mae chrae pobl i fanc yn Cael ei newidiog â'r ferion trwy ddiadol. Mae chrae pobl efan cyncaill ei newidiog ar arferion trodwyadol. Mae rhai poblifanc yn cael ei wneud iogi an arferion traudddiadol common_voice_cy_24273083 Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chred. Roedd yn ferch oedd yn gweithredi yn ogystal â dadlau dros ei chred. Roedd yn farcha, roedd yn gweithredi yn ogystal â dadlau dros eu chred. Roedd yn farcha oedd yn gweithredi, yn ogystal a dadlau drosi'ch red. Roedd yn farcho hefyd yn gweithredu yn ogystal â dadlau drosi chred. Roedd yn farche oedd yn gweithreud i yn ogystal â DadLight o sechraed. common_voice_cy_24273085 Gweithiodd i ddechrau yn yr Alban cyn dychwelyd i Lundain. Gweithio dwi ddechrau yn yr Alban cynnydd y chwele dylundain. Gweithio fi ddechrau yn yr Alban, cyntaf chwelaid i Llyndain. Gweithio ddifachraen yn yr alban cynd dechwell head i lindain. Gweithio fidechrau yn yr Alban cynnyd a chwelling i Lindain. Gwythio fi dda Motorhead yn yr Alban, cwyndechwelau dyluniau. common_voice_cy_24273086 Ni ellir amau na ddylai y gweithiwr achub ei gam ei hun. Ni eisiau ramai nad hylau y gweithiwr aché bei gam ei hun. Nia chyria mae na ddylai y gwytheor achyb bod gamau hyn. Nia, siar am e, nad ylai y gweithiór a'ch הב�u gamau hyn. Ni a hyra mae nad yw lai y gwasleri a hefyd be gаen meihyn. Niye, Sir, am ein anhylch i dd可愛wyr ac eich eig am ei hun." common_voice_cy_24475664 Dydi dy grempoga' di' ddim 'di cwcio'n iawn. Dydid y gr yn pob gad i ddweud ei coi ond iawn. Dydydd i dy grympor gadi ddim i cofion iawn. Dydid y grwmpwr gadi ddwy modi cwp llion iawn. Dyddu'r grym Porgadi ddim wedi co'ch gion iawn. Dydydd i ddi grymfor guide i ddim mordym coiander un. common_voice_cy_24475682 Gawn ni fynd am bryd o fwyd cyn troi am adre. Gawn i fynd am bryd o fwyth cyn tro i am adre? Gawn i fynd am bryd o fwyth, cyn tro i am ardref. Gall ni fynd am bryd o fwyth cyntro i am addre. Gaw ni fynd am bryd cyntro i am hwnnw. Gawn ni fynd am bridd o fwynt cyn trwya'i ag el. common_voice_cy_24419786 Roedd y paratoadau cyntaf ohono wedi eu creu drwy ocsideiddio asid nitrig. Roedd y parotw llawer cyn da fohon o wedi creu rai o chdweithio astid lydrig. Roedd y parot i wneud des, cyn ffôrno, wedi creu dri o retail acfaith. Rydych chi weithio arddy ocynwys, yw'r ffordd bod eidur ar gyfer ychydignau. Rwy ddechrau wasgwtiwn oesoeutedd ddiwedd yn gyfanyddol. Ryda p common_voice_cy_24419788 Bydd cystadlaethau canu, drama, dawnsio, chwaraeon, celf a cherddoriaeth Bid gysyllt leithau canu drama damsio ac rhaiion kelf, a chyf béryeth. Rydyn fydd cysyllt leithau caeni i drama dim fsio choor eu ond kelf a chyddoieth. Beid gysud leithau cynni drama damnfso ar chor eion Kelf a Chyddoreth. Be'ith cysyllta i ca ni drama damsio'r rhweion kelf a chyddo� soeth? Bild cyth yr leiswag, canu, drama, dim fsio, chwyreuion, classy, iaith cyntaf, a chyddoreith. common_voice_cy_24419790 Oes modd i chi rannu'r negeseuon Almaeneg a Rwsieg? Oes mwyodd ichi rhan i'r neg esu i ond felly mae neg ar y sceg? Oes mwyodd eich hir anru'r neges ei honn suddenly nega'r osag? O ismwrd ichi rhan i'r neges ei an, efallai yn nega'r osceg. Oes mwyodd i chi'r anrneg yw yn ni negyr y sgeg? Oes mwyn oedd eich hunightsiaeth arall yn ymlaen ymlaenol? common_voice_cy_24419791 Oni allwn roi gwell enw arnyn nhw? Oni ason rwy gweis en nhw arnyn nhw. On i aso'n rhoi gweis e nŵr ni nhw? On i'r aslwn roi gweisennu arnyn nhw? Oni allon rhoi gweysh enw arni nhw. Onni as fron roi gweis ennw ar ni nô. common_voice_cy_24419794 Mae'r tri theulu yn cytuno â'r apwyntiad. Mae'r tri ffeili yn cytuno ar y pwyddiad. Yr three phail i'n gythuno ar y pwydiad. Fyrthrydd fy linh cytuno ar y pwyddiad. Fyrto ddrydd fe i linkyn o arrifwydiad. Ddiwyllian Caerdydd â'r ardogfudiad. common_voice_cy_24419825 Yr oedd y meysydd ŷd yn wynion, a'r meysydd porfa yn wyrddion iawn. Fyrraedd meistydd iedd yn nhw'n niwn, ar meistydd porfannwyrddion iawn. Y roedd y myysydd i dynwynion, yr myysydd porffan wyrthion iawn. Fywr eithaf i dynwynion, ar eithaf porfann wyrddion iawn. Arwyth meistydd i dynnywn ni ond. Ar meistydd pyrdfan wyrddion iawn. Fy roedd yma i sifth i πάm i gw時候 nan o'rŵs, ar sifth pilydd yma i'r ddwy G qualifyo'r ddweud. common_voice_cy_24419829 Gobeithiaf y bydd yn cyrraedd ei botensial yn yr haf Gweithiaf y fydd yn cyraedd i botensial nhw'r hav. Gobeithio fydd bither cairaethu potensial na'r hav. Gweithiaeth y bwin cyraedd ei botensial llw'r hav. Gobeithiau ffydd beth yn cyryd i bótenceol yn yr hav. Gweithiaeth y fydd yn cair蒸ibotensial er haf! common_voice_cy_24419830 Fel arfer cymerir y cyffur am gyfnod o saith i ddeg diwrnod. Felly arfer cymer i'r cyffir ymgyfnod o saith i fyg diwrnod. Felly arfer cael meru'r cyffer am gyfnod o selfi figh diwrnod. Felly arferch yn erdu'r cyffir am gyfanod o saith chi deug diwrnod. Dwell arfer Cymru, rheswm, yn gyfnod o saith i vei gdur nad. Felly arfer Cened herir cyffir yn gyfnod os gallu fe gちwyconi gwahanol. common_voice_cy_24419831 Bydd hi'n gweithio ar brosiectau gyda phobl ifanc. Bydd hi'n gweithio ar proiectau gyda ffôr Bolivank. Beth i'n gweithio ar prosiect dda i gyda fo Bolly Vanck. Bydd hwnnw i ddweud i llwyr projektaig y ffôr Bolivanc. Be ddim gweithio ar projekt ddaig y dda fo Bolly Frank. Be ddim gwythio ar projectai gyda fo Bolivank? common_voice_cy_24419906 Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwa ar arbedion maint Mae busnesau mawr hefyd yn cael ei yw aryfyddiol nai'n ddweud. Ma i bysnesau mawr hefyd yn gallu'n gell war o'r heddiol ni'n med. Mae b bashnesau mae'r chyfyddi'n gael lielwar yr bedion neid. Mae besefnoethau mewn hyd ddim gael â lward arraeddion mwynau. Ma' i bes na sit mae fawr chyd 不 d bittengylfa'r be diolraeth n cowsya i'r gyfoedd honno. common_voice_cy_24419908 Roedd nifer o bobl bwysig yno. Roedd ni'n fder o pobol bwysig yn an. Roedd ni fel y pobl plwysig yn ar. Rhaid i'n fawr o pob er bod bod bwych i segerna. Roedd ni e fel pobl bod pob eich seig yn ar. Roedd ni fyrw pob bod porwch sut seud yn ar? common_voice_cy_24419912 Roedd Brychan yn dad i bedwar ar hugain o blant yn ôl traddodiad. Roedd brychan yn dda i bedwar'r highgain o blant yn ôl trwy ddoddiad. Roedd brachan yn dat i bedwyr y hygrifau yn o blant yn ool tra ddoddiad. Roedd brach annd arena wedi beth dweud yr hyngau'n nhw bland yn ôl te ddoddiad. Rydd brachan yn dat i'r bedwar o banyddiaeth o bland yn ôl trwy'n dod ead. Roedd brachgh nyrddad i bedwar ryngbu cefnod blant yn ôl y trwyoddiad. common_voice_cy_24419915 Ail ran ail gasgliad o gerddi un o feirdd mwyaf toreithiog Cymru. Ael ran ael gasgliad o gerdi un o feu yr ddmyiaff Torreithio Cymru. Ail rhan, ail gasgliad o gerdyn i'n ofeïrdd mwyaf toreithiog Kymru. Ail ran, ai'l gasgliad o derdy i'n hofe i wrth mwyaf Torreithio gymry. Ael ran, ael gasseiado gerddi un o feirdd mwyaf Torethio, Cymru. A il Ran, ail gasgliad o gerdyn, un o fe gyda'r ddwyaf Torreithio Y Cymry. common_voice_cy_24419947 Dyw e heb ddod eto am ryw reswm. Diwechir y byddwch eich dang Rhyw Rhyw Roesol! Diwaith i eif wedi eu bod i eitd do am rhyw<|ro|><|transcribe|> Tio weheb iddod â darmer yw ryswn. Dwi wehebwddod e, Dawn Rhyw<|ro|><|transcribe|> reolsa De weheb bodd e'n dangruれ su. common_voice_cy_24419950 Welais i neidr am y tro cyntaf bore 'ma. Wel, gallwn ni wedi'u'r rhŵc yn ddefbór yma Wel i neud i adeiladau metrwch yn deffordd, yma. Wel i chi wneud i raddod metr o cyndaf bwrna. Wel i ni da'n rhoi cerddor ar yma. We'r lyty niei didd 김ais o csyddiad bwyr yma common_voice_cy_24419952 Doedd dim awydd cysgu arni eto. Doedd dim awydd cysglu arni eto! Ddaw'i ddim awydd cysgu arniattu. Dwy'r dyn am wyth cynsgiarnu i edw. Jod iddym a wedd cyll side arniedd yn iaithdo. Joiddiw'n awyd yn cyllwch i arni iaethdol. common_voice_cy_24419993 Roedd Mary yn sefyll yng nghanol y stafell pan agoron nhw'r drws. Roedd me'r rhiol sefydling hân o'i stafell pan y gorau nhw'r drws. Roedd Merill sefydling hanlw ystafell pan y goron wrth drws. Roedd meir i'r eu lle fel yng Nghaenewydd ddechrau pan y gorau'n ôl drws. Roedd Merri y tair fyl yn canol ystafell pan y go yn rhyw drws. Roedd me'r eel sefyll yn hanoes dafydd pan agorola nhw'r dros? common_voice_cy_24419995 Peth cymharol ddiweddar ydi lansio nofel trwy Steddfod. Peth cymharaol ddiwedd ar y dylansio yn ofel trwy stedd ffod. Peth cymharaol ddiwedd ar yr edryd i'r lanciio'r newael trwy stefnod. Peth cymhârol ddiwedd ar y dilansio yna felly trwy stefnt fod. Pes cymhair wawddi weithar ydy lancio'r nowfel trwy stef�dd ffordd. Beth cymh superiority ddweud y ddylansio'r novel trwy ad heroed ddyfod? common_voice_cy_24419996 Roedd Robert Roberts yn ewythr i Griffith Parry. Wel dros beth, dros beth yn e wedi gryffydd Cardi. Bydd ro'r bwrt, ro'r bwrt yn unwyd y rheidio i griffffydd Cary. Roeddi'r rôl Bertro, Berton, adwi'r ferig y ffest gary. neu overdriwch i'r meddwl i'r meddyl. Be凍 bryd draw' beth yn e wedi'i gaffeth cael eu bod yorydd arall.... common_voice_cy_24420017 Canodd yn yr Eidal yn ystod yr Ail Ryfel Byd. Canodd yn yr Eid al sydd ar ail rhyfel byd. Ca' anodd yw'r iaud allyn sut y rai'l rhyfel byd. Ca nawd yn yr eidol sydd ar ale i'r rhyfel bwrdd. Canodd yn yr Hyeiddal sr�a'r ail rhyfel byd. Can't know the name of her diwedd? Is there a variety of different types of her? common_voice_cy_24420018 Meddyliwn y buasai'r wialen fedw yn gwneud lles iddo. Meddylion y bydd i gwasanaeth wedi allan feddwl yn ddwn i'n lleus iddo. Meddyliwna biais arwy a latneun wedw yn gneud lle i sydd o. Mae ddelyon y bieser, efo e allan fadew, yn dneill llees iddo. Meddwl i ond y biais ar gания nhw'n dreidio â'r adnodd, nid yn wych yn ei wneud ylluydiad. Meddwlion y bydd y gallwn er concludellon ar y mynd i os i ddau y cwyrsion yma! common_voice_cy_24420019 Yn y pen draw, mae hi'n ystyried rhoi'r gorau iddi. Yn y penderaw, mae hwn ystyried hwyl gorau ddin. Yn y penderaw, mae hewn ystyried y gŵr eidi. Yn y pach yn draw, mae he'n ystyr â'r eiad hodd gau rai ddun. Yn y bheindrawy, mae hi nesafied hwt gór aethu. Yn y bhei'n draw, mae hwnys dyrched hodd gol rhaid. common_voice_cy_24420021 Codwyd mwnt canoloesol ar ei ben. Coddwyd mwnt canolodd sall ar ei ben. Coddwyd mwynt canelwysoll ar y ben. Codwyd mwnt canailoedd solari benn. Codwyd munt cianol oedd sol ar y ben. Coddwyd mEO'n canidd� Llogi Solarau Ben! common_voice_cy_24420052 Y tro hwn daeth pethau i ben. Y tro hun ddaeth pethau ben. Y tro hwn dylaeth pethau ben? Y tro hon ddaeth pe thaib yn. Y tro hun ddeithaith ddweud ben Y tro hwn mae lle Liaeth Oedсы ben. common_voice_cy_24420053 Mae rhai busnesau yn dewis bod yn fusnesau cydweithredol Mae'r haib isnesau yn dewy sbod yn fysnesau cydweithreudol. Mae'r hai bisnesau yn dereu sboda'n bisnesau cydweithreidol. Mae'r hair busnesau yn dewysebod yn busnesau cilwy thredol. Maerwch chi'n bysnesau yn dewy spodw'n bysnesau chi dwi't rangeol? Gallwch chi'n trips fan dyfodol yn eistedd. common_voice_cy_24420056 Roedd wedi cloddio twll eithaf dwfn. Rwy ddweud i clwy o tusch eu ffafdofn. Roedd wedi clodio tull eithaf ddown. Ryth wedi clwyddio llawer i gwaith y fardd o'r fn. Rwythwedd i cloddi o tud eithaf d多n. Rwyf wedi clwy o'r tws eithaf adolynd. common_voice_cy_24420059 Bydd y staff yn ymdrechu i barchu preifatrwydd ac urddas cleifion bob amser Bydd y staff yn ymdrech chi barchy prifadwrwyr ac i arddas cleifio'n bob amser. Bydd y staff yn ymdrech chi barchi prefadru i'ch ag i'r ddas cleifion bob amser. Be thysda ffun ymdrech chi barch chi prefa drwy'r agiwrthas glifion bob amser. Bydd y staff yn ymdrech i barnch i prefattrwy ar gêrddas clìfion bob amser. Be ddysgaf, ffynnwm drechu barh exitwyr a gŷordd astau clŷfion bob amser. common_voice_cy_24420062 Roedd tair blynedd ers iddo ymweld â'r bwthyn. Rwyd tair blynedd er sidd am weld ar boedd hyn. Roedd tair blynedd ar si ddamweld ar bwyd yn… Rwyth tair blynedd â'r siwd am gweld ar bofiwn. Roedd tair plannedder sydd amweild ar ffosyn. Roedd tallyr blanned eysydd am weld ar gŵdd hwn. common_voice_cy_24420263 Mae meddwl Llydaw'n debyg iawn i feddwl Cymru. Maennaethol siadau yn debyg iawn i feddwl Cymru. Mae ne ddol xyddo yn debyg iawn i fedhl Cymru. Mae nydd o'r s Quadau yndeb y gwiawn i feddwl Cymru. Mae nedeil Llyddeu, ynde'i byg iawn i fedhwl cymru. majors heddawn deblog iawn i feddwl cymru. common_voice_cy_24420265 Rhaid i'r fam weithio oriau hir er mwyn cynnal y teulu. Trai di'r fan wythio o'r eiai hyr er mwyn cynal y teulu. Trai di'r fam wyethio o ddiau hi'r er mwyn cynal y teulu. Rhaid i'r Mam weithio o'r riau hir ar mun cynal y teulu. Roed i'r dim weithio o'r diawch i'r edrygu'r ein canalen. Rhaid i'r fam wishing i woithio o'r Cyclwyddiag heddor yn canwag eili. common_voice_cy_24420267 Fyddwn ni ddim yn gallu cwrdd â neb o achos y gwyliau. Felly, ddim yn gallu cwrdd anni e bwach o seguwlu e? Fyddwn i ddim yn gallu c)... dda ni heb wahos y gwilyau. Felly byddwn ni ddim yn cael i cwrdd â ni eibwachos y giliau. Felly ddweill o'n i ddim yn gallu corddannau efoachbio fy gwyliau. Fyddwn iddy'n mynd gangli cerddan i e blawch os y gДаug. common_voice_cy_24420268 Llefarodd Llywodraeth Catalwnia dros y bobl, yn hytrach na'r ffordd arall, meddai. Lleoedd yma'r ddraeth Caternwnia i Joseph Kobell hefyd drach na'r ffordd a arall methau. Le farros fel bod dahid gathionwnu a'r Josyb Owybôl, etroach neu'r ffordd a'r arall medhaith. Tliffa arodd flimod rhaeth Caternwyneau e'r jo plasterbobol, hefyd rhaetch ar ffordd a arall mydau. Tyf arlas lle mod draeth Catilonia e'r Joseph O Bo Bol, hefyd rach nar ffordd arall middang. Fel Farrarodd Llymodraeth Catalunya efo....w'r jo sebo blol....had drach na'n ffordd a arall myddai. common_voice_cy_24420270 Edrychodd Mary arni yn hir. Addechodd meiri ar ni yn hyr. Addechwad mêri arni yn hyr. Adrychodd na ei arni ar ni yn heir. Addechrau ddmyr i Arneli Ynghyir. Adrochuoedd mering arni yn hyr. common_voice_cy_24420294 Casgliad o gerddi sy'n adlewyrchu bywyd heddiw yng nghymoedd diwydiannol De Cymru. Castigland o gerddu ddyna'r Llywyrch chi bywyd heddiw yn hyn y moedddiwydianol di Cymru. Castigliad o gerdd, Ddidyn, adliwyrch chi fod wedi heddew yn ymwyrdd wedi anrholdi ac ymryd. Casteliant o gyrdd unad e wedi bod hi'ch bawed hefyddi wedi amnoedd i anoddiai Cymru. Castigland o gerdfil yn adlib wrtha llawer i fynd heddiw yn hymwythdiwydianol di effectsr. Casglad o gerddhu dyn ar lil ar llai ar chyb oed hefyd heddiol yn hymoedd yw'r llai ynír ddeu Cymru. common_voice_cy_24420303 Roedd y tanau yn Awstralia'n ddifrifol iawn. Bydd y tarnnau neu ustaliant yri follyawn. Fydd y tarnau'r nautrolion drwy F��iau. Yr tanai'r naf stolio yn defryffolio. Fy yw'r llana i'r nafsabyd â'r gwaith yma, Mae deall e'n awstagliaeth yn rhef because i fnw ddechrau. common_voice_cy_24420305 Doedd hi ddim yn malio llawer am y llyfrgell ei hun. Tois i di newid mewn mawy o'shaw ar ymwneud y barcheisig un. Does i'r ddiffyn malyios arwyr yn mysrach o'r gersillyn. Does i ddefyn mwy oes y haul er Ond ym mwy oes y bellach yg un? Tosi di fy enw l殺wyr, mae'n sefrodd gysig un. Does i ddefyn Hawur o gwir mewn cyfiniad? common_voice_cy_24420306 Mae'r cae yn llond blodau melyn. Mercau i'r sion yw'r blodau mewn llun. Yr cael i'r shawnt bod nesaf. Mell cael llawn iddyn blynedd melyn. Yr cais y llwnt blodau mewn Mylun. Mae'r cay ywlchon'r blodau mynd i'on. common_voice_cy_24420331 Wn i ddim yn iawn sut y dechreuodd y drwg. Oni ddim yn iawn sy'n dechreuodd y drog. O'n iddy'u meddyliawn sy'n edrych reio ddedrwg. Oni ddim yn iawn Pan fyddai dechreuot y drog. Ond ni ddim yn iawnだud y dechreu o dd ardrwyng. Own ni dem yn iawn sereda'ch cyhoedd y druog. common_voice_cy_24420333 Mae tynnu yn cael ei nodi gan y symbol minws. Mae teni yn cael i nawr dig yn syml bunnwys. Mae ten ni yn cael i nodi gan y symr fel mewn nunos. Mwysoem i'n cael eu nodi gan symbon minnws. Mae ton**** yn cael ei nod i gan y syml munos. Mae 10 ngailu na ddig yn symbol minus. common_voice_cy_24420334 Mae diet cytbwys yn hanfodol er mwyn llwyddo i wneud hyn Mae Deïa'r catboys na hanfodol ar mwyllwyddo i wneud ym gymryd. Mae deallet kitsobwyth ni hanfod o ddala't mwy llwyddau yn ei tynn. Mae Deiriaeth Cces Voidd yn hyn yn ffordd o dymr o'r mulhwydd o unechyd i'n un. Mae Deet Caetsποes nehand fod dyn ar mwy llwydoi uned immigration. Mae deallus cwetsibcois me' hanfo dymlyniad llewyddo i wneud unedyn. common_voice_cy_24420337 Diolchodd am y cyfle gafodd o i arwain y cyngor. Diolch fel y mae cyfle gafodd y gwyiarfaen y cyngor. Diolch fel mae cyfleig â bod hynny o i arfaen y cummor. Diolch fel ymwllei gyda fawr datblygu arwein yn cyngor. Diolch chi'n meddwl i gael gyflyg a fawdd o i arfain y cuder. Diolchol common_voice_cy_18558183 A fedrwch chi fy helpu i os gwelwch yn dda? A wedi cychyd y helpu i os gwelch yn ha. a wedrych i fy helpu i osgwella chi na! Ma wedi wch chi weithiau helpu i osgwella gynna. A fedrCh i fy help i os gweld cyna. O即ch chi wneud hefyd yn per questions, fel ar y sgol arall! common_voice_cy_32193412 Weithiau mae pignatas yn cael eu llenwi â dŵr. Wyddiem y piwn i atas yn gwleislenwyadwr. Wichtie mae cyntaf sy'n cael i llennu a dŵr. Wichtio am y piniata sy'n gallu llennu y dor. Wytu am y piniatra sy'n clydylian ynddwy a ddwr. Wyth ie mein pétaisyn clillenfwea dur. common_voice_cy_32193414 “Gad inni edrych arno,” meddai, gan igian eto. Caddyn ni atlrych arno meddai gan i gianeth o. Cadw i ni eitdi charno meddwe i ganigion eto. Cadr ni a trich arno, me dda i gan i gion e'n enw. Cadu ni et llich ar nu ameddai gan ichio neco? Cadw i ni at vi allecharnod me ddweud gan i gianNeddon. common_voice_cy_32193438 Y tu mewn mae set o lafnau sy'n cael eu gosod ar echel. Y tim eu merset o lawfne sy'n cael ei gosod a'r echel. Y tim iawn, me Sir, te wlaff ne sy'n cael ei gofso darech hew. Y time hon mersetol wave nes i gael i gosod ar eich leol. Y tim iawn, m 버, sę Tor Larff Nes yn cael ei gosod ar eich hel. Y timeon myserd ti'w labn wedi tyf抱 efo, sydd yn cael ei goso darrech fel. common_voice_cy_32193508 Mae'r enwau “ciwbig eiledol” a roddir wedi'u seilio ar y trefniant hwn. Maren nhw eich yw beg ei le dolar oedd yrwedru i'r zeilio ar y trefniaid funn. Maero bryd yn gwneud yw begylai allerodder wedi seilio ar y cefniad hwn. Mae re'n wych i nhw i'w byg ei let o aloroddhyr wedi i sailio ar y cyefniad phân. Mae'r enwau cwb digf leddol arroddau'r wedi seilio ar y chenwyn hwn. Mae ran email i chiw i gael edrychtefniant ar hyn y brofodd wedi unrhyw i arwein. common_voice_cy_32193526 Yna mae'r cynnyrch traws yn cael ei ffurfio gan adwaith ag asid hydroclorig. Yna, mae'r cynnig traws yn cael ichfyrddiw ag anant dweith a gasid heidrochlorig. Yn am yr Cynig trwys yn cael ei ffeirfi o gana tweth ac ased hydrochlorig. Yna mae'r cynnyrd traws yn cael eu ffyrfi o gan adweith a g relio cyllwyn heidrochlorig. Yn na'n myr cynnig traw sy'n cael eu ffordio gan adweddar grindd hydrochlorig. Yn yna merch ynlynch traw sy'n cael ei ffyrfi o ganad doeth ag astud hedroclórig. common_voice_cy_32193546 Ci yn rhedeg mewn parc, gyda mainc parc yn y cefndir. Ki yn rheddegyngyn perch gyda maengyll perch yn y cyfrindyr? Ki yn rheddo i gŵr am parc gyd de mae'n cypark yn egymdur? Ki yn rhettigdiad mewn park? Gyd-e mae'n cyparkyn nhw'n cefnyddir. Ki yn rheddoedd yma'r park rydymryd cyffredin? Ki el railway park gyda Mine Park yn y cyfnyddaeg? common_voice_cy_32194238 Mae pererinion a chlerigwyr yn honni nad yw'r Tân Sanctaidd yn eu llosgi. Mae perer y union achlygwyr yn hon i nad yw'r tan ffant a'r defnylosu'r. Mae pereru'r union ac leegwyr yn hanun a dderstan sy'n feddyn islosci. Mae pereryndio na chliligwyr yn hon i nad o tarn tanthankwtau dynallosgi. Mae pereru'r union achlalligwyr yn摩nightwyr tanthangtedd yn eyloski. Mae pere rynion achlyegwyr yn hon i nad yr tarnohyn syrr complementary effeithio ar y llosgi. common_voice_cy_24230793 Diolch i chi gyd am y cyfarchion a'r negeseuon pen-blwydd Diolch i'r gyd yn my Buckfarchion ar negisio'n pymblwydd. Diolch i'r righig idd ym y cyfarchion ar negasion penblydd! Diolch y rhigin am y cyfarwchion ar negasuion panblyidd. Diolch i'r chygid yn mygyrchu'r negasiwn令rau pen blwydd. Diolch i chi gyd my Similarlyon y negesion peymluidd. common_voice_cy_24230794 Ti 'di darllen y llyfr 'ma? Dwi'n di ddartran ylliff mae. ti'n ddaeth allan o'l lif mae! sydd wedi datblygu weld llefyn. Tydd-ddaeth beth flynydaethwch ddiff yw'r mar! Tiddedol se'n hyffor mor common_voice_cy_24230795 Bu'n dal swyddi anrhydeddus yn y ddau sefydliad. Fyn dal swyddi antradeddus yn yr thais y fudliad. i'n dals yw'i eandroeddeithis a nhw ddais yr ydiad. i'n dalswyddi Andrew Davies yn o ddau cyfüşiad. I'n dalswyddi Antrodethus yn o ddau civio'r diad. ein ddalswydi Andrew Dethys yn y ddaeth ei cyfwydliodd common_voice_cy_24230796 Roedd e am ddod gyda ni ond nid oedd ei rieni yn caniatáu iddo Rwyddo ddod gyda ni, ond iddo ddod hi ennu yn cyniatau iddo. Rhyw dde amdod gyda ni, ond er ryw ddereini yn caniatau iddo. Rhyw de amdod gyda ni o ni'r rhywun i'n caniatai i dd에서는. Rwy'n ddod Goddani o'n ni ddod yr hynny yng Ngheiniataiddio. Rhyw ddoor i amdod goeseb sydd wedi gwneud eír rhyw geini ac yn Canyataidd i ddo. common_voice_cy_24230797 Casgliad o ddywediadau doniol gan blant. Cascled y tu wirdiata Dornyol Gwmblant. Cazgled y ddiadr Donyol G�리mblant. Cascledd y Ddiad contains Gwmpland. Casぎlet oedd yr adiat al Donio'r Gwm Blant. Casled yr adiata doneol G tekn blant. common_voice_cy_24230803 Rachel ddysgodd Ifor sut i ddarllen ac ysgrifennu. Rachel the Scott Yvor sydd ti ddarlen ac ysgrifenni. Rachel the scud i f Rosie Darlon ac ysgrifennu. Rachel ddysgodd i ffwr, sut iddal un ac ysgrifenny. Rachel the Scott Ivor, sydd wedi ffaldden a gusgrifen i. Rachel TheScoedd i vor sydd ein dallen ac ysgrufennu. common_voice_cy_24230804 Yr eiliad fawr oedd pan benderfynodd Lloegr fynd am y lein. Reiliad fawr wrth pan benderfynodd Lloygur fynd am ylaen. Ry liad fawr wrth pan benderfynodd llwygur fwynd am y llun. Rhyliad fawr wrth pan benderfynodd llwygurd fynd am y llain. Rheilliad fawr wrth pan benderfynodd lloigir fynd a hus. Dyfododol. common_voice_cy_24230805 Ni chlywodd sŵn pethau'n cael eu cario i mewn ac allan. Ni chwilwodd swydn pethau'n cael ei cario'r imion ac allan. Rwy'ch lwm llwydd swn pethau yn cael eu cario i'n mewn y calun. Nihliw old swun pathain cael ei cario imi nhw yn y cael fan! Ni chlaww'r swn pethau'n cael îi cagior i miola cael tan. Felly ni i chlaslwad dŵr eu cyfle tiwn i'n cyflwynt ar ymwyonoio cylliannol. common_voice_cy_24230806 Fe synhwyrai fod y coed o'i chwmpas yn anesmwytho ac yn cyffroi. Fes yn gwyrau fel y coed o'i chwmpas yn anys mwytho ac yn cyffroi. Fes yn hwyrau fod y coed o'u chwmpas yn anysmuethau ac yn cyfrwy. Fes yn hwyrai ffod y coed o'i chympas yn anysmuethau ac yn cyfroi. Fedd sy'n hwyr rai fod y coed o'i chwmpas yn Annus Mwytho ac yn Cffroi! Fes yn huw i gwrei fod y coed Oedd hyr CS yn Anys Mwythor a cyfroi. common_voice_cy_24230807 Gawsom ni ginio a chyfarfod gyda Mark a'i frawd yng Nghaerdydd heddiw. Cawwso'n ni'i gynio, achor fardgwyr gwleimau'r cael fraod yn hyrdydd heddiw. Gawassemb ni giniw â chyfarfod ghlymar cyfraod yng Nghardiyd heddiw. Gaoswm ni gynio all chwfarfod gyda'r march taiff rawd yng Ng goddamn Heddiad hyddw. Causwm ni genioulsech yw erf algo'r grymau'r cyfrawd yn herdiidd heddiw. G провер a gweld ymarwger seef ni wedi'i gwneud wedi cael ei ddod yma ymlaen. common_voice_cy_24230813 Cysgodd am oriau lawer. yw'r aelodau elwyr. Ysgolwch am ffordd o'i alawir. Rhywun hwnnw peynodd. werllwch i'n da bach i'r gweld. Gwylwch am Oria L somethinio'n teimlocku ar y cyngor. common_voice_cy_24230814 Aeth i weithio mewn glofa leol. Ieth i wythio mynd i ymglwffa leol. I see with the o Baig of that Lail. Icy, with ym yn gl empathy, Leo. I see with your maxlaw for the male. i ddim yn unedig yn eu glhoffo. common_voice_cy_24230815 Hefyd roedd meini prawf llwyddiant ar ffurf asesu cyfoedion Hefyd wrth meynnu prowf Llywythiant ar fyrf ascesi cyfwydiwn. Hefyd wrth meni frau'u flwyddiant ar fferf asesi cyfodion. hefyd ddurd mewn i'n praw fflwythiant ar fferf ac sesud cyfodion. Hefyd rydym ein i'r prav Llyddiant ar ffurf a sesu Cyfoídion. Hefyd rywd mein i prow fluidiant ar ffyr reliable cavoidion, common_voice_cy_24230816 Fel yr awgrymwyd, ymfalchïai ei fod yn gweithio ar stad y sgweier. Fel yraw grwmwyd, rym yn fwel chiwau eu fod yn gwythio ar stad ysgwer. felly rau grwmwyd, o myfael chi ei efo dynnwyddi o'r stat y sgwyr. Fael yr awgrymwyd, am y fel chi ei efo'r sticksio ar stat ysgwer. 4. Fel yra gwrmwyd, gripwyr am fylchiau efo dengwyddio'r stad y squear. Fel yra資 i'r Argyngrwmwyd, yn menchii i'r hyd yn gwythio'r Stade ysgrŵyr. common_voice_cy_24230817 Fo 'di'r pen garddwr, siŵr i ti. Vod er pengartho'r siwri ti? Vodd yr pen Garthor, Sŵr i ti! Vlogur pengarthor siwriti. Vodur pengarthor, culture i tî Dwiodd e再 yn gy derivedr, dwiodd e'r ffordd sylwyddiad. common_voice_cy_24230835 Astudiaeth ysgolheigaidd fanwl gan Bob Morris Jones yw Ar Lafar ac ar Bapur. Ysdudioedd ysgol heigaeth fannol gan Bob Morris Jones yw arlavar ac yrbapyr. Ystidiwethe, ysgol heigau ddvanul gan Bob Morris Jones yw arlaf ar y carbapyr. Ystidioedd ysgol heigau'i thfannol gan Bob Morris Jones i'w arl refugees a lefarr ac arbapyr. Ystudioedd ysgol heigaidd van Woog yn Bob Morris-Jones i'w arr lavahr ac arbaen pyr. A stiwdu oedd, ysgol heigaeth fânwl ge'n bob Morris-Jones, uw ar law ar na kerbatyr. common_voice_cy_24230836 Mae fersiwn Saesneg ar gael. Mae fersiwn sydd negarcaill. Ma'r fersiwn sy'n sysneg ar gyll. Ma efallai eich siwn sydd yn egarchaeil. Ma e'n fersión sy'n wszystkich. Mae fersiwn sy'n gallu gwneud gwrt f splits. common_voice_cy_24230837 Be gebyst oedd arnoch chi, deudwch? Be'r ceb isna ddarn o rhiddi ddwf. Be ghebys ydôn nhw chi ti dduf. Be'r caiff eistedd angui ddillwch. Be cyfeisio ddano chi ti't Be gerbysodd anhygdd tilwfish. common_voice_cy_24230838 Roedd ei dad yn fasnachwr a'i fam yn ferch ffarm. Rhyw deud y fasnachwr eifau am yn fel ffarm. Rhyw deud o fysnachwr e width am yn verch farn. Rwy'n ddad o Fos na chwr ei faim yn ferch farm. Roedd e'r bade o faith nachwr efallan yn ferchfarm. Roedd ei ddadw fwasnachwr e 어�f am yn ferch harm. common_voice_cy_24230839 Mae'r plant yn licio mynd ar y sleid. Mae plant sydd likio mi'n dda'r sleid. Mae plant syllu cymwyn ar y sleid. Mae plant sylwethaf y mynd adreslaid. Ma'r plant se'n lii cwm yn ddim yn ddal felly. Mae plant sylwg i mit i gwmgyrchu yn ddiwliand. common_voice_cy_24230841 Ar un ochr i ni y mae gwrych. Ar un o khorini yma y gwych. Er un o chro'r un i yma i gwlu'. er un o ch gladly ni yma i glig. Er ytu iddo chyriad ni yma i gilydd. ar ei nôl 57 yn Maeg Wlig. common_voice_cy_24230843 Mae fframia y ffenestri wedi pydru. maen nhw eich rhanu'r ffynestru, oherwydd mae yw'r rin. Yn rhaid i ddweud y fenestri diall, ond fel y ddweud, Mae bwyl i ddeudio'r ffynestri oherwydd eich mae'r rhai gwrdd. Merfiniwch eu hued, ond it takes a bit. Mae güzel cookwyr. common_voice_cy_24230844 Gall theorïau mecaneg cwantwm modern o adeiledd atomig egluro'r patrymau hyn. Gall theoriae meccanae qwant o modern o edyneth atomych eglir o'r patrwmai hyn. gall Theoria ymechanae gwaen t nickel o ddelaeth atomig i glyrw'r patr o mai hyn. Gall teoria i meccanic one to modern o ran o ddelaeth atometh y glir o'r patr gymraeth yn ymwyllwydd. Gall Theoriae meccanae cwant o modern oedd, dail athen t Dean ac lleodd patrwmau hyn. Gall Theoria y Mechanaeg implants y modern oedd felly a dailus y twmig i gwyllwch o'r patramau hyn common_voice_cy_24230845 Bydd y tagfeydd yn mynd yn gwbl amhosibl. Byddw'r tygfaeth ym mntag gwybod am rhoi sylw. Be ddodag weddith ymddir gwybod am roisi bwl. Be yw dal i chi wedi sicr o i'r cirfer sy'n ei gael o beth. i talked to you at Google. Genedlau ei ddwy 오ol ym oes duddon. common_voice_cy_24230849 Profwyd yn ddiweddarach bod y cyflwr yn enetig ei natur. Proffwyd yn ddiwedd ferach bod yn cyflwyr yn ennettu genatur. Prowfwydyn diwedd ar ach bod i'r cyflwr yn y netig ein atur. Profu dyn diweddarach bod y cyflwr yn eneti gynŵtir. peròfwyd yn diweddarach bod y cyflwr yn enete geinatyr. Profu dynyn diweddarech bod yn cyfeblu'r wynebu gennatyr. common_voice_cy_24230850 Yr oedd yn dyner wrth ei geffylau. roeddwnt yn arwthe gyflau. Wrwydd yn tynnair wrth hefyd i fel ae. Rodd yn t'r gynnar o thegor fel ei. Rwy'r wyth'n dynaru ddeg Jewsfull, Rwy'r wy попeth angen mor ifeithio llawer yn eu heddiw soedd yn iawn, fod rhyw gweithio mewn gwirionedd yn ei chynigol o dda. common_voice_cy_24230851 Newydd i fi ond mynd i'w ddefnyddio o hyn ymlaen. Neu wieder i fi, ond mynd i ddwefnu'r ffio'r hyn o'n fflaen. Neu withe fi ond mynd i wrth nos nad oedd ymlaen. N affordable on mwynd i ddwynebu yn ymlaen. Rwy'n lle i'r peth am fïlau hwnnw, i chi o fod ar gyfer reinforce mwrddol. Wedi sylw fan fryd ar y bant. common_voice_cy_24230852 Mae'r pryfed cop yn bwyta'r pryfed llai. Ma'r ffeir cop yn pwytyr ffeirlau. Mae'r perfer cop yn buitair perfer llai. Mae'r progen cop yn bwyty ar progen lai. Warfwyr cop yn buir tyrfwyr ei le. Ma'r per REOR COOP yn bwyty ar peridiolhau. common_voice_cy_24230859 Gofynna i Wicipedia beth yw'r Cyfnod Sylfaen? Y gofyn neu wicipiedia beth i'r cyfnod sylfaen. Y gyfanybwych i pidi ac beth yw'r cyffnod Sylvan Mae gyfanae buchu pidiabeth yr cyfnod Sylvan. Gifornau beckai pedia beth yr cyfnod Sylfaen. …yuf yn ei wcifidiw apeth i'r cyfnod sylfaen… common_voice_cy_24230860 Er iddo wadu'r honiad, dyfarnwyd mai ei mam yn unig ddylid ei magu. Er i thwy adyr honiad, dyfarnwyd mai'i mam yn unig ddlyliad ei magu. Eryd ow at yr honiad, dyfarnwyd mae imam yn unig ddylead ei magi. Erydd ochr honiad dyfarnwyd mae'i mam â'n unig ddyliadau magu. Er virtual hwniad, dyfarnwyd mae efendim yn unig ddyleuad ei magu. Er comrades in hand, erun acute is фanolodd, pan neud maen nhw'r ddreidwyr mewn aelodd m Buddy. common_voice_cy_24230861 Roedd ganddo hen wyneb surbwch, a doedd e ddim yn falch i'w gweld. Rwyd gan ddo hefyd yn gwnebu syrpoch at oedd edryd dim yn bell chi gweud. Yr wythganddo hien iawn i eib srport ond ydy ddim yn farchiw gweld. Roedd ganddw Haenwynab Sirbog at edryd hynny yn falch i gwelld. Rhyw ddi'n cael ei anrhyng yn ebwnaib syrboch a dywed ac mae'n falch i g Gerald. Int efo'r adrwydu fydd gan amdano ein hyn yn eibsyrboch at ydyddwn yn falch yw gweld. common_voice_cy_24230862 Roedd o wedi dŵad o hyd i badell yn llawn o ddŵr. Wrth o diddwodd y hi wedi bataes yn sianwrddwr. Wrth o dwi'r drwodaeth ti di'n paredes yn sawn o ddwr. Wrathoddi'd dyw odddr현 ni'i ddi'i bartau sy'n soun y ddwy'r. Rwyrddwyd adlusiaeth wedi bod ets yn sawl yn ddwr. Rydynt wedi hyıt i bat, eson sawn o ddure. common_voice_cy_24230863 Mae rhai yn adfeilion; mae eraill mewn cyflwr gweddol dda. Mae ffai yn adeilion, mae er alsbyn cyflwr gweddiol dda. Mae'r fawr i yn adeilion. Mae'r eras wneud cyflol gyda â ddau. Maer anodd filiwn, mae er eich mynd cyflogwe ddodd. Mae ffaith yna'r dfileon mae irl yn cyflol gweddol faint rhai. Mae phai yn edyllian. Mae er etlydon cyfwladd gyda'r... common_voice_cy_24230864 Cafodd ei oroesi gan ei fab a'i fam. Cafodd i o roisi gan efallai pa efallai am. Ca fydd e o roi sicre nefad bai fam. Caw fwy o rhoi sicyn efallad bai pham. Cowherth y o roisi gan e fa y bai fan. Caer fod ddiddor oesig gan e marble i fy fam? common_voice_cy_24230865 Bellach, yr wyf fi yn abl i daflu goleuni ar y mater. Bêldach rwy fienabwll i ddafli goleidio'r yma'r tyrr. Beth ddach rhyw i fi yn apll, idda phli gyledi y gymaint ym ymdoddi. Baelach rwyfio i nabli dawnwyl i'r guleid iechyd ymwetyr. Ddweud y rwyf i yn nhw yna byl yn ablydu a phwyaf lleidiau ar y mateyr. Pethach y rwyfiau yn ein bul i da felmaineu golediau y yr ymatur common_voice_cy_24230866 Dyw'r system wresogi ddim yn gweithio os yw wedi cael ei throi bant Diwrs y system rysog i ddim y gweithio os yw wedi cael ei grwyd draw i band. Dy yw'r system wrth sog i ddim y gweithio os yw wedi cael ei droi band. Diwrs ysdeg mrysogi, cymyguethio, os i wedi cael ei trai band. Deyr poetry'r sy'n hyn o'r sorgi sy'n gwythio os gallwch yn groes o bant. Yw'r system heb ddweud o'r lobyn y bant. common_voice_cy_24230867 Dw i ddim yn yfed te na choffi. Dwi ddim yn y fatern archon fi. Dw i ddim yn y faternaw achofi Dwi ddim yn y faternach o fic. Dw i ddim yn y fater i'r ddaeth chi Rwy di'n bod nhw'n f Sacffu Adonys common_voice_cy_24230868 Cyflwynwyd tymhorau opera a bale yn y gaeaf a'r haf. Coflu nhw'n hytr o'r operat ar bellau yn y giei efo'r hoff. Cymru nhw't ymhorau operau y Bally yn y geu efo'r haw! Cy congrwynywch am hore operau y balau yn y gei efo'r Hyfry. Cyflwy nhw'n nhw'n mynd i ymhorio opera phallu yn y gieff y ph� fath. Cyn flwnwyd ym whore o opera y balau yw'r cheiaeth ar hwrth. common_voice_cy_24230869 Mae'n ymddangos iddi ddieithrio o'r grŵp ar ôl hynny. Mae'n ymddangos i ddiddi ei thrio o'r grwp y rhodol hynny. Mae limdangos iddyn hi eithrio o'r grwp ym urlath yne'i. felly mae'n edrydd dod yn achos deallu bod yn cynnig ond mae'n ddangos i ddiddio ithrio wrth gwrdd perwrddol. Mae n tristef ymarfer i ddigonio ehre o'r grŵr perol hwnnw. Mae'n imdangos i f wondri. common_voice_cy_24230870 Diolch i bob llyfrwerthwr sy'n cynorthwyo ar yr adeg yma. Diolch i bobl y fwrdd wyrdd ffors yn cynol ddweudio ar yr addig yma. Diolch i bob llyth y ffordd hyn cynoldwya yn yr adeg yma. Diew o chi bob llyfrwyr ffwrs yn cynnwllfuio ar yr adeg yma. Diolch i bob llyfrwerthfurdd sy'n cenwl ddwyya ar yr ardei Gewmar. Diolch i bob slypedd y fwyardd fforso i'n cynhlwydo ar yr adeg ymar. common_voice_cy_24230872 Y mae hi wedi newid yn erchyll acw. chi wedi newydd yn y ergeil ac oes hynny. Mae hi wedi yn eifyd yn y erchu i'w lackwg. ma hi wedi newid y tanhion ergeidlai'r gwbl. Mae ydyw yn rhyw bwrdd yn ein ergeiddglwch. Mai hi wedi newyd yn herchu i gyd dda cool. common_voice_cy_23718710 Ychydig wedi ei ethol torrodd iechyd Powell hefyd. A chadeig wedi eithol tofodd i eich bodol hefyd. Ychydig wedi ei ethol i eich bod y gallu pawel hefyd A che'r dig wedi e'i etholtyr oeddr o ddwech i'r pawel hefyd. A chaduj gweddiaeth olt o'r rhaid i gyda Paul Hefyd. Achod y digwydd ewydd iaeth fel tro resistant gyda'u po�aniech. common_voice_cy_23718711 Mae 'na gaffi ar ben pellaf y pier. Mae'r gafriad ben pesaw yp hyn. Maen nhw gaf i ag ben pesa fo peir. Mae yn y gaffreyol be'n pestahol yw pier. Gwneud gaf ghwch ffiad ben pest lwyr peir? Rwy'n gennych hun ar gyfweld mewn pettrhaeyf ar hyn. common_voice_cy_23718712 Mae'r adroddiad yn beirniadu rheolaeth ariannol y ganolfan gelfyddydol. Mae'r droddiad yn benio chdi ffeolais o gyn nhw'n nhw'n gweld yn gwrs o ddal Mae'r tro ddiad yn begynedd i fy wedi nhw hefyd i wlaetho hefyd a nôl y gan holyfag o'r ddodol. Mae un o dros aeth yn byw ni edibleithio llawer hynny yn olygu yn ôl mewn geldfysgol. Mae ffarrws âawdd i'r adr yn beynio hwnnw i wlaeth y forganol gan o'r mangyl跟你nau. Mae'r drodiad yn begyniachter ioliethol i anodd yn olaf yn ôl yn fald bod ddyوق. common_voice_cy_23718713 Ocê lle awn ni ta? OK, Sheolnita! Ok, siwn ni teth. OK, lle own ni taw. ok y lliannw'n ni t'r OK. Siі470. common_voice_cy_23718714 Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan John Gwilym Jones yw Swyddogaeth Beirniadaeth. Siaid wrth cyst i ddeithledd yn yr ddErgymraeg, yn John William Jorns-Yswyrddog,iethebynillau. Shai braca siadu ddweud ynnydd o'r gwymaeg yn Orderlyngo Gwell Iddolig iawn sy'n dod yn falch wedi bod nhw fyddai'r cyllidol. Felly wrth g Bangos, mae rhan am y cydwynllus yma yn gweithio'r cyfan yn ddod. Siwb wneud ar y cael eu gweld trefnio gynaeth a'n dronwch splwyddiolgio'r dal. Siad i'r cystu dyddion yn ffilm iawn i'r gynhyrchu gael joётul i'r byw i wytydhad. common_voice_cy_23718715 Mewn ffiseg niwclear a chemeg niwclear, math o adwaith niwclear ydy ymholltiad niwclear. Mae'r phyzec newcrae argymme newcrae, mae'n fath o atweith newcrae, ac mae'n holl edrych nwcrae. Mae un ffysig nuclea ar hyn be אניwch reall math o adwedd nuclea ar ddi, ym holtead nuclea. Mae'r ph hypertension yn ei chymwys i'r hyd yn ymgyrch. Mae'r chymwys i'r chymwys i'r hyd yn'r hyd yn'r hyd yn y baklwch. Mae ffysig, nükr, a'ch ymeg nükr aidd math o adwedd nükr a diem hosed er nükr. Mae'r ffeiseg nucroeleth ymgyrch yn maeth a llwysryd nucroeddiam hawsiaed nucroek. common_voice_cy_23718716 Mae hi'n wir werth trio. Mae hwnnw i'r hweith trio. ma hwnnw'r weithreth tri o... Ma heinwyr hwyrth trio. ma hwnnw i hefyd i lot i ddmyfio. Mae chi'n wir common_voice_cy_23718717 Mae'r gwryw'n hedfan rhwng Mehefin a Gorffennaf. Marco shawl heth mawn dwy mehefyd yn ogyffennaf. Mae'r gorll hedfannwg meher fina'r gwrdd bwynna ffannwch. Ma'r gwrul hedfyn Mark bror heth yn gwneud y cant yn gwkefion ddiddordebf er mwyn. Mark Telll a Llyfrn hynodd. common_voice_cy_23718718 Fel yr awgryma'r enw, prif fwyd y siani flewog ydy blodau'r banadl. Welau ac rengw'r marnw prifwyd y Shani fel yw wedi plos dair pan na tu. Felly rhawer yn maen nhw, fi'n fwy desiannu blyau o gyddi pof addech pa'r natho. Wel, ydy fawr iologies yn gylluniaethau mewn serio? Wel, mae rhawc yn maen nhw, prif fawr i disiani fel yw Aunt Cathy Plotau Pawnnathol. Be'n rhaed trwy'r Maen nhw, prif bwy i dde rolling ar ei dweud pa'r parna tow? Felly arwch yn mae'r anщ, bydd wedi eisiau anni ymblio gyddi'r marcheseg ar y panatw. common_voice_cy_23718719 Beth am i ni fynd mas heno? Mae'r thamun i fynd maes yn un o'r amser. Rethwm ni, faint maes anodd. Rethwm yn ei fînd maes ynnod. Fethro fyny fynd maes anew. Beth am unig iddynne ni ar slo hay? common_voice_cy_23718721 Etholwyd Helena Charles yn gadeirydd cyntaf y blaid. ..eth fel wedd hela nhw'r ni a chael os yn gallu hirth gyntaf o blwyd. Aetholwyd haly'r neu'r nôl, yn gyd-di-i rydd cyntaf y bled. Si'n gwedd fel helynau newydd mewn y bydd y bleid ychydig yn deallu'r cyntaf. Llyfrgellaint yn wneud iawn wedi eu bodyn rôl gyda eich Brigadol yn gweithio'r gam<|zh|><|transcribe|> Llyfrgellaint yn ddweud llawer mewn Cheyff, eu cyfanhau gyda'r気 rich 印fiwch chi arnynt i benedig a phobl yn gystod deallu y t hygiene. common_voice_cy_23718722 Mae gewynnau a chyhyr, felly'n gweithio gyda'i gilydd i dynnu. Mae gen i nai ar hyn, fel sy'n gwisiau bod o'n gaelethu dynnu. Mae gennym Yng Nghaethio i gweld yn gweisio gwydaint gyda'n gilydd o'n newydd. Mae gêm yn rhai achos hyn, felly'n gweithio'n g Ferrari hwnnw, danu. Mae gêm yn na i achos hi e fath llenni gwysig angid angylwydd i dynnu. Mae g walli i gŵr hefyd fel sicrh w nasılill iawn caud o'r internetnau common_voice_cy_23718723 Mae'n hedfan rhwng Chwefror a Thachwedd, yn ddibynnol ar y lleoliad. Ond hath wedyn cwyr fyrdd y gallwch gwaith yn ddipanol arall eol fiat. Ond heth bann hwnnw'n creu fywr, asach weth yn ddi poenol aros y zeolwodon. Ond híad y banym hwncwelyw er sach gwaith yn ddipynolaethio'r ei olywet. Ond hefyd ban hun gwirfwyneas ar chwed yn ddi panolaeth Cio liat. Wyddech chi i chi'n gwneud hynny pobl ychydig yn oed ag un mwylo'r ychydig? common_voice_cy_23718724 Gwerth ei holi. Gros na holli. Nid yw'r glawch yn penlygu'r âthesol yma. Fath yw hwnnw fad ein yr triedd, ond mae werth peth yn fyrraedd yma! Yr sgol hwnnw er gweithio hynny e果 yw'r ysgrifiad! Rwy'n ei prefiad y mwynneud hi i'r ador! Rwy'n ei lle fyddór llai yma e, yn fy fyddyn nhw wedi'i ei fydd o bap yw ochr tro! Yang le fydd yn fath yw'r drof! Rwy'n ei fydd o'i bod yn ymgyrch yn i'r fyddaf. Mewn gwch yn rwy'n ei fod yn fath yn rwy'n ei fydd. 鼓 Ddechydig eithaill I am bob i'n blwsc. Grafthegho common_voice_cy_23718726 Gobeithio mod i'n rong. Cwb eu sy'n mod i'n ddron. Cwb i sy'n mwath i'n d moléng Cwb i symod in hong. O bwysig e yn fawr. Iewn bywch wedi femwt i'r gweithio. common_voice_cy_23718727 Allai brynu ticed wrth y drws? A ffibro nici cerd o'r ddwrs. Fybro-niti cerd o'r fdrws. Fybranithu Cadw, Fyddswrs. Cyfnod eich sylwion, y ffibroynitio cherdw ng wszyscy. common_voice_cy_23718728 Dyma oedd prif ganolfan y rhan yma o'r lein. Dymaith prif gynllw'r fannwch hannw'r marchlain. Diolch yn fawr i'r fennol yma yn ymarddol. Dymwythbwysb iflygonol fannwch hannwm mael Llen Dymaeth prif yng ngoldd gynnol y bobl gyda'r<|sv|><|transcribe|> rhaid i am ddweud y tîm am yboi rhaid i gael. Sorry, ond i'n fwyaf. Mae'r rhai cyfan yn yma wedi gilydd y lleol. Dyma hyn yn tynnu i'r lleol i'r Peirloed Cymru. Rydym wedi bwn i hyn o wlad iddyn nhw'n fydd yma. Mae'r cyfan yn ymgyrch yn ymgrifft. Mae'r sgrifth yn ymgrifft wedi ei yw'r sgrifth. common_voice_cy_23718729 Bu'n aelod o Academi Celf a Gwyddoniaeth America am rai blynyddoedd. Fynnau Loddo Akademi Kel bod gwyth ond ni'r economiaeth am ryw blynyddolydd. Ben, i lowd o Akadem i Kel fag wason ni s- America am rhai blynydd oedd. I ni, lwydo ac at dym i Celf ag with ong y New York Eureka am rhai blickydd oedd. Mi ni, lodo acata mi Kelf ag ffgwrdd ongen ymer eich catt pan rhai bwyr i'r dnews. fi nai lodor ar caws dim i Kelwrag wedi'i angen y Mer's I America am Rhablaun Y Llyfr. common_voice_cy_23718730 Llithrodd ar y creigiau. sydd fyddo'r cregynge? Llyfr o ddau'r cre pam Mae'r drwy'r cyfe! Pawn yn teimlo i'r amheraeth. Lleithos dddo trwy gwrs dudw common_voice_cy_23718731 Da iawn daliwch ati. D èw yn dal i'w cwt y tu. Da iawn do diwg涝 Dall iawn, dodych yn chytllwyd. Teiaw yn dal i eich atu. Du iawn! Dwy'ch ent if wedi eu ffwg. common_voice_cy_23718733 I lle ti am fynd ar dy wylia'? Iherty am fynd adewillio. I her ti am fynn dotty williau? I hetian bind at y wille. I he fade am fynd ar ddaw i'r wille. un lle ti am fynd oed y willio common_voice_cy_23718734 Mae Pen Transh yn gymuned yn Nhorfaen. Mae paen tranwysan gyntaf i'n gwneud yn haf fain. Mae pan transiwn gyma uned yn haf faint. Mae pen tran sian gyda mi neud anhawr fain. Maen nhw'n ddim arall i chymlu fy ngwyddiad ac yn yr un. Mae pan tranetion gyntaf yn security. common_voice_cy_23718735 Ydi'r dyn torri gwellt wedi bod? Felly dyl sy'n sawi gweall wyddi bod. Dydweuddiant o'r hoi gwaes wedi bod. Dydw i'r un'r un defnyddio'r sgw sag ei ffyrdd, ac mae'r un isio e'r ffordd. That they didn't have a good ice cream dipaj thicker. I add to the new common_voice_cy_23718736 Fel arfer mae'n dod ar ffurf sodiwm, calsiwm, neu halen potasiwm. Felly a fyrd mewn dod, er ffyrdd sordiwm, calwswm, neu halen potasdiwm. Belaiffr, mae'n dod derfgriff sorgwm, calsiwm neu halen potasiwm. Fe lwyr fyrdd yn dod e'r ffurf sorg niwm, cael siwm i hale'n potasiam. Be laf, mae'n ddod arfer ffurf sordiau, calcium neu halen irytthiwm. Raeddiwch ddod i'r ffurf swrdwym calsiwn i hyn o bobl. common_voice_cy_23718737 Mae'n dda gweld pwdryn arall fel fi. Mae'n dda gŵlt putrynau hefyd fel fii. Maen nhaid gweld putr un ar y flwy. M'n dda gweld â chrynau haws fel byg. Maitho'r gweld pwydr yn arl referenced, fel rhaid. Ond gweld pwdryn ar-rhyw. common_voice_cy_23718738 Rhaid i ni gael hyder ynon ni ein hunain. Paethwn ni gweld hath der yn anu yn hyn yn. Pa ti'n ni gael hythdyna ni'n hindefn. Pa y dinigol hath der yn gânion hyn dad? Pacynau i ni i cael hyth daneon o'n ni yn hynod. Pariadun eich gael hyth-den nhw new'n henhwynt nhw. common_voice_cy_23718739 Ac erbyn min nos roedden nhw'n barod i fynd. Ac haffbyn mi'n nôr swedd yn unbarod i fynd. ac a'r caf ben mynd norswyd yn unbarod i fynd. Ac y cwp ben mi'n nors reith yn rhywbeth yn byw wedi fynd? Exist byn mi'n nôs rôl edryd yn unbarod efo'i fynd. ac robiwch yn baod i fydd yn bwyng. common_voice_cy_23718740 Mewn mathemateg, pŵer cysefin yw pŵer cyfanrifau positif unrhyw rif cysefin. Mell math ymatech, Pŵer Cyserrian uw Pŵer Cryrhawnry Rhaid Positif yn Rhyw Rhyw Rhyw Phewycent Cyserrian. Mae'r mathematics, pwer chyserun yw pwer Cavann Rhyw fawr positif yn rhyw wrth i'r caserum. Mae'r Mathematerg pwer Cyserwy nhw pwer Caevanri whoma wedi bod yn rhwyf Cyserwy. Milmatech, poor casseroe nhw poor Cadran Rhifai Positif yn ry rywofio and casseroe'n. Mae'r mathematech,ddw'r gysylltu yn ym 10 pwyr cyfan ryfai o'r tyfu yn y rhyw r— common_voice_cy_23718741 Ffotograffau a chartwnau du-a-gwyn. Ffotografaいいach at wnaeth i ei ddiagwein. FfotoGraph ffeir chadw naid jagwyn. Ffotograffaio ha cancel ni di agwein. Ffotografffai a rhoi hose tua Llaidia Gwyn. macaronau gyfrun yn sicr yn bwynt. Ffortografia caith tŵn iddiag when. common_voice_cy_23718742 Roedd cyfri gyda'r ffracsiynau hyn yn gyfwerth â chanrannau cyfrifiadurol. Weth gyfrifiwyr dyfarchsion rhai hyn yn fwrth â chymno nai cyfrifat yw hwn. warth cyfrig y defachion ar hyn yn gaforth â chanol neu cyfrifadeu hwn. Mae'i't cynyddu'r ffacció'n neid hyn yn gyferta chanol na i tyfnod hynny. Wel, rydych chi'n gyddiwch ond ar gyfer amser hyn, 밥 ar gyfer hi'n gwreith a chyng supports i inchant yn llun. Siaradu'r ffordd iawn achos amser yn gyfawr rehellol ladw hacenol arall. common_voice_cy_23718746 Pan oedd hi'n bump oed, symudodd y teulu i Tsieina. Ein hoffi yn bwynt poid sy'n meddwl iddyn nhw'n meddwl ddeallu yng Nghymru. ac efallai ydy'n sy'n cyfrydd, y bod fe wneud fi'n gweithio fod yn ei hun. I rhaid i ni oedd am y troi'r llefnidol i chi angen gwneud yn wyf. ac yn fwy bod yn ffordd, ydym ni'n gwahbพnwyserien a ddweud mewn gwahbach! Ac nolodd yn poibd, yn gaud yn ychwaneg a'n ffaint wedi bod. common_voice_cy_23718747 Roedd hi yn sefyll y tu fewn i'r ardd gudd. ...<|ko|><|transcribe|> unser fel ein tubeol i hefyd gyda'r hyd ciwethaf. Maio hein saelwy都 chi wefni cael ei hals giedd. a i hefyd yn�esoed draw meddwl wedi ar gyfer yn y cael eu hyn sy'n creuio'r petholwg. Felly Kydydd yn yr hun yn ahreith, yn canoliedd gan ymgyrch yn llawer o'n gwych yn ôl. common_voice_cy_23718748 Y drydedd gyfrol yn y gyfres ar hanes cymdeithasol yr iaith Gymraeg. Y drytt dydd goblem o'r gwyfwys o hanes cymdeithasol yr yaith Gymraeg Y drycturdg gyfrolyn y gof arall yr hanes yn beth asol y roi aeth gwmraeg. ymdryctydd gwybod yn y gwybwyr, i mi neud hefyd gallwn yn ei gwybod i siwr i'r iaith gymo'i aig. Y Drifted, gyhof則 nhw'n gyfresau o hannys cynt— Cymru hythuaith o liaeth gwmraeg. Y draτεdd,wedd i'r fwylo fwrtau honna cant o hanes,cymdeithasol y rheïth Gymru. common_voice_cy_23718749 Mae am ddim mond angen e-bost a creu cyfrinair. Maeniam ddim mondang yn y blosd a chweil cyfrinol. Mae'r amrywim yn modd angen ebaws dach y cyfynuol. Mae rham thym mondang e'n neboos dach o'r cwuneau. Mae deindnad ddim ond angen eibos dachu ryw cwfyn neu'r hyn. Mae'd amdwin mondang unrhyw llwydd a llweithio be'n nael. common_voice_cy_23718750 Mae algebra haniaethol yn astudiaeth o strwythurau algebraidd. Maelotibrah a mythol yn asät geithwst Rwysu maelotibraeth. Mae algebra hannu, fel y nastig mor hyn ystrym drwy ddwy ddweud hyn o hyd alwch y braith. Maeолjabrahe hwn i ëthol yn astud ietho sdwythio maeoljabraith Mai Algebra, hwnny, so le nastов feather wrth dwy, mai Algebraid. Mai Algebra hon ni, fel y nasid gael g drainfynol yn awesol o ystwith rhai Algebra. common_voice_cy_23718753 Tynnu yw un o'r tasgau rhif symlaf. ...tyn nhw i'n nhw'r taskaeth i efo eu swym wlaff. Yn ni ryw'n ürwnau tasgrau effeithio mewn amlwg. Mae'r traffawr o хорошо chi eisiau. Yr rhaid i fyddiadwyr o'i? Te nid yw i'n rhaid i'ch wneud. Yn gyflymu'r rhaid i eisiau, mae'r gwneud o'i yn y ddysgu. Dyno'rŵl. Mae'r ardymai yn gwneud i ei ddysgu. Mae'r ardymai yn eu ddysgu. Yn gyflymu'r rhaid i eisiau. Tho'r newt i gwneud taesgen eu ffoni ddim yn gweld, Than i ran o tluw. Gwys Gridwch nad aeth y gallwn yn ffynnwys. common_voice_cy_23718754 Roedd yr eiddew wedi tyfu ar hyd y wal. Wreiddw i ddaw wedi tyfydd i eu hirdo waw'r Wreth i ddo i ddewodd i tobi a heddiw gweld. Rwyddo chi ddau wedi te fatty ar hyde fel Rwyth yw hefyd hi ddod wedi twfio hiedовol? Rwyddau ei ddau fod i turby i a'r hyd yn b Ecuador. common_voice_cy_23718755 Dim ond un dudalen oedd ei llyfr cyntaf. Dyma yn dyn i'n deud allan oedd eisiau rcaintave. Dyma yn dynid o dylen oed eisiau y ruc yn tef. Dy mod i ynddo dull wnaeth eich yw rwc yn tefn. Dwi mor dnya'n i'n cael ei wneud eich hir eich hir c ewn tefn. Dy ym ongoing er mwyn i'r ddawn oedd eisiau mfryd yn tefn. common_voice_cy_23718756 Mae mwy ohono'n cael ei greu fin nos nac yn y bore. Mae mwyo honno'n cael eu creu fi nôr snydd cynyddiol. Mae mwyaf hwn o'n cael ei greu di nôr, shnwch yn y bwya. Mae mwyaf hwn o'n cael ei grêf i gnos, nad o'n bwau. Mae mwy honno'n cael ei greffi nors na'n gynnwb ia. Maen mwy a hwn o'n cael ei grefi nôr ust yn rhoi naill yn bwyd? common_voice_cy_23718757 Does neb gant y cant yn sicr am darddiad y gair. Dw i snerb gant y cant yn sicr am darddiad y gaiw. Dwy'snab gan ta'w cant yn sicr yn dda'r diadau gau yw. Does neu e'r cantydd cantydd yn sicr am dard oedais gyda gau? Dwi'n symud yn anodig i'ch ceisio meddwl hefyd. Yr unrhyw iawn i'r cyngor ar ymdarn fydd yw, dyma fydd hynny, yn ymwneud yn yma. Mae'n ddechrau lleoedd yn mynd mewn rhaid. ers mae'n gwleidau fydd yn fwyaf hwnnw, mae'n rhaid i'r cwm. Fe'n rhaid i'n mynd yw. Felly, mae'n mynd yw'r cyngor. Rech wnaeth bwysig yn llwyd yma. common_voice_cy_23718758 Wnei di wagio'r peiriant golchi plis. Nid i wach gyur peir rhan o'r gwelch i ddw deis. Nid yw wakio peirau yn escurthu? Ni'n diw dere i eich pario yn ddiogel, chi, plis. Nid i white geo pair ar ddion o glawch chi pli'n ddif, Nid i fi hack i'r pyry-100 goll chi please? common_voice_cy_23383525 Mae hi'n edrych fel bod dyfodol gwahanol rŵan i'r Synagog. Mae hyn etrich fel bod y dyfodol gwaith anul Roryan i'r synecog. Mae heim E drach wel pob dydy defwodol gwaith rhwain i'r Synacog. Ma i hi'n edrych fyl bod ydy shadows gohanol rhywun i'r cynnigog. Mae hi'n eir trajectory fel bod ti'n bodolaeth gwaith hannol roan i'r synnegogue. Mae hi'n ertr Vlog pwy decor o wathol gwahanol rhw na i'r synecog. common_voice_cy_23383526 Daeth yn weithgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fenywod. Dysyn wysgar yn hirweddol hawliau cyfartal i fynywod. Dyth yn wiskar yn herwyddol hawliau cyfartal efo'r nywod. 2. Dysenwysgar yn herwyddol hawliau cyfarthal i fenywod. Deith yn wiscar yn herweathol hawlia Caferthal i fynywod. Das yn zweosgar nhir weedd y hawliau cyfartel i fyny wedi wod. common_voice_cy_23383527 Gellir ei hystyried fel rhagflaenydd y cyfrifiadur. Gechir i hystyried fel rag flaenwth y cyfryfiadau. Gechir e'u hystyried fel ragflei neweth y cyfrifiadau. Gechir i hystyried fel rag flau nuth y cyfrifiadau. Gechir i hystyried byw rag fleinwyth y cyfrygiater. Gei her ie hystrwyd fel rhaeg wleinydd y Cyfryfiadau. common_voice_cy_23383530 Ei diriogaeth ydy Ewrop gyfan. Eiddi rio'r cyfaith ydi eu rob gyfan. Eiddi riog gais ydy Ewrop Gyfan. Ewti rywg gais ydy Europ gyfan? Eidi rio gais ydy Eurog gyfan Eiddi Rhywogau'ieth ydy Europggyfan. common_voice_cy_23383532 Arferai gynnal gwaith potelu dŵr llawn o fwynau. Arfera i gynel gwaith poteli dŵr hiwn o fwynhau. Arfer ei gynnell gwaith potelli dŵr hewn o fwynau. Ar fera i gynnaill gwaith potelli dŵr chi'n o publ yna'i. Arve'rai'r gwelwch gwaith yn potellu dŵr hewn o fwy na'u. Rhyw bauOnrhyw unig o bau hynny o лучше yn galw. common_voice_cy_23383533 Bu'n aelod o Saith Caeredin am rai blynyddoedd. Byn elod osaith cyrethun am rhaid plnethau'th. Byn ei dod osaith ceirroedd un am rhaibl wneud oes. Ben ywod osaeth ceirredin am rheibl neud oedd. 5. Bynnod osaeth cyrecti'n amreiblies. Bydd yn euwod o saeth ceirwtun am increíbwnedd oedd. common_voice_cy_23383534 Cyfrol o storïau byrion gan Doctor Kate Roberts. Cyfrwl o storiai byrion gan Dr Kate Roberts. Cyfrwll o storiai byrion gan Dr Kate Roberts. Cywrw'l o storii ei byrion gan Dr. Kate Roberts. cyfrwl os dworuiau byrion gan Dr Kate Roberts Cyfrol o storiau byr Fun yn ganddwctor Kate Roberts. common_voice_cy_23383535 Alli di ei wytho fe ar Wikicommons? Achid i ei wetho fyr ar wikii comond. Ag i ti ei wyddw'r wych chi'n comands. Achid i ei wythio gweithio ar yw'r wych Cymynns. A hiddi e'r wytho fe ar gyfer comond. Arni a OHUM yn ymwylliant. common_voice_cy_23383536 Ar y cyfan prin iawn yw'r sgil-effeithiau. Ar y cyfan pryniau'n eu'r sgiliau effeithiau. Ar y cyfan pryn iawn yr sgil effeithiau. Arrygyfan pryn iawn irl fskill efeithiau. Irrcyf yn prinyawn yw'r sgiliau effeithiau. Ar echnydd yn pryn iawn eich cyll-efeithiau. common_voice_cy_23383537 Ga i fenthyg y llyfr 'na gen ti? Ca i fensig, hefyd, nial gen ti. Gall i yn teimlo chi'r nackent tí. Ga if yn sy'n gechisiau y chyfr nagedn ti. Ga i hyffr nagedndi. Ga ief yn sydd diehufyddibyr na gen ti. common_voice_cy_23383538 Prif fwyd y siani flewog ydy gweiriau a phlanhigion gardd. Prif, void Seannyd Leog ydy gweiriau a fflanyddio yn garth. Prif voed Syani Wlewag ydy gwiriau a flanichio yn garth Priv void Sianiflewog ydy'r gweiriai a flaniwch yn gardd. Pryf, Wyd, Sianniw Llewog ydyw gwiriau effunigion Garth. Prif voed hefyd yn ddïgui rhai a flanu i Gwyrd Carth. common_voice_cy_23383540 Bu'n aelod o Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched am rai blynyddoedd. Bin eiliot o yndeb cymdeithiasol a gwelidyddol ym Marched ym Rhaib Leneddoedd. Bin ei horizontal i'n deb cymdeithiasol a gwyddoedd ymerched ym rhai blyneddau. Byn aelod o un dip Cymdeithiasol a gwledyddol ymerched am rei blyneddau'i dddir. Bin eilu'r taw indeb cymdeithiasol, a gwleydyddu'r myrched am rai blynyddOS. Byn eiliaw tot yn debyg ymddieethiasol a gwedyddum yn myrched am rhai blynydddoedd. common_voice_cy_23383541 Wnei di estyn hwnna o dop y silff i fi plis. Wneuddi estyn hwnna o ddop y sylfa'r bwysig? Wneid hi etyn hynna a'r ddop y sylf i mi plis? W gwneud i estyn hwnna oddop a sylfon i fi, please. Wydda chi eist yn hwnna o ddop y sylf y ddim ddod i'n ffeith. Wnd wedi esyn hwnna o dob asil ffiri ples. common_voice_cy_23383542 Ydych chi'n medru gweld y wefan yn iawn? Yt i chi matri gwoeld y wefan yn iawn? Y Tych chi'n matru gweld ywe yn iawn? Yt dech chi'n mathro i gweld y wefan yn iawn? Ydych chi'n maeddrig gweltygwefan yn iawn? Yt worms maedry gweld y wefan yn iawn. common_voice_cy_23383544 Dwi eisiau gyrru car rasio. Dw i eisiau gyrygar rahsio. Dw i eisiau gyryg ar rashio. Dw i eisiau gyrygar llawer. du i eisiau gyrygar rahsio. Dw i eseig y rhecar rasio? common_voice_cy_23383545 Adeiladu yw'r broses o godi adeilad, pont, ffordd neu isadeiledd arall. Adil adeiladu yw'r broses o godi adeilad pond ffordd neis. Is adeilad arall. Ad i latty u'r process o godi adeilad Pondforth neu is, is adeilad ar eich. A ti lati yr broses o gotu adeilad Pond Ffordd neu Is. Is a diiledd arach. A tiddladu yw'r process o godi â dilynod Guild Fond 4 neu is. Is a dilynodd arall. a ti lau ti yw'r proses o godi a deylio'r!!!!!!!!!!!! EISAS DEILIEHS AREH!!!! common_voice_cy_23383546 Mae'r rhestr ganlynol yn tarddu o fas data Cadw. Mae restur ganlinell yn tarffi o fas datte cerddw. Mae restau gan Llinol yn terthu o va-stata Catu. Mae restur gan linell yn tarffu o contrary cattu. Mae rest i'r gandlignol yn terfysio ffa stata cedw. Mae reisder ganllyn nhw'n enterfi o va statae caetho. common_voice_cy_23383547 Bydd pob un ohonynt hefyd yn rhad ac am ddim. Be'ith poelbyn o honno'n hefyd yn ffrad ac yn ffrannu'n ddim? Beith pob byn o honno i'n hefyd yn ein fradd ac yn meddwl. Beidd pol bee yn o honi yn tefyd yn ffradd ac yn rhywbeth ym mwyth. Beth pawb eun o hwn yn hefyd yn ffrodd ac yn distractio? Beid ddod i gyd o prin cyfan clywed ar y dynol. common_voice_cy_23383550 Mae'r to o lechan ac yn gymharol fodern. Mae'r tō'r olech yn ac yn gymharol fodder. Ma'r tŵ old eisiau ac yn gymharol bot ar. Mar toe oddach yn y cyngymh pleas neu ar y blynedd yma. Llyp o'r corff dechnau wlad i'n gwmhwm o gweld, a l'r argynnu'r cyffredin iawn. Гaith yn cymerol fod der common_voice_cy_23383551 Roedd e i weld yn beth mor wirion, dywedodd wrthi'i hun. Rwyf ei weld yn beth mae'r willion yw'r wadodd o'r syni hon. Fyloedd A i weld yn beth mor willion dyweddodd, o'r syni hwn. Rwy'n feiyd e, i weld, yn beth mor hwylion, dyweddedd wrth yn hyn. chef ar ei weld yn beth mor wirion yw wedi atod y rhan hwnnw. Dlylygaeth ei weld yn beth mwr wili captain o gw 이것도'r ddweud hyn. common_voice_cy_23383552 Oes ganddo ryw gyfrinach, tybed? Oes gan ddod rwy'w gofru nach teped. os gan ddol rhwng gyfer i na hwynach tebyd. O scanddod rhwng o'r rheu'r wri na'ch tebhad. Os gan ddod rwy'w Ghwr i na xted .. click on the link to see the same page. common_voice_cy_23383553 Claddwyd ef ym Meline. Cfasywyd eiff ym Mili'n. Caethwiteth ymfermlynedd. Ca'thwyd eiff y miliym. warmed up his voice. LED common_voice_cy_23383555 Dw i 'di gweld hyn yn ardal Wrecsam hefyd. dydy gweld heim yn arthaw rhexam hefyd? Tyd i gŵlt hen yn ardaw rechsam hefyd. Do te gweld hwn yn ardaw recsam hefyd? du di gweld h� yn ardauw rhechser mhefyd. Frydan inno'r gynedd ar Walkham. Dwi wedi gweld hyn yn e'r ddaw rek-sam harfyd... common_voice_cy_23383559 Mi oedden nhw'n hoff o gerdded ar y pier. Mi oedd un hon hoff o gerddod ar y pier. Mi oedd un hwn hof o gerddod ar y pyr ..mi e weddyn hwn hoff o gerddod a rych bob yw'r peth. Mil ydyn hwn hoff o soldiers ar y piernol? Mil ddyn hun hof o'r gerddurd y rwbfer. common_voice_cy_23383560 Safonwyd hyn yn raddol gyda phrotocolau'r Rhyngrwyd. Sefonwyd hyn yn rathol gyda frotwch colaer rangroid. sydd ffonwyd hyn yn rathol gyda frotoc collair rangroyd. Si'n rhoi'r wneud hyn yn rhyddol gyda frotog kolei rhain groyd. Sirfonoed hen yn radol gyda frotog collair r mengrwyd? Sef dau nhw, dwi'r bobl yn rathol gyda'r frotoc kolair rynngrwydu. common_voice_cy_23383561 Casgliad o ddeugain erthygl gan Bethan Gwanas yw Byd Bethan. Cysgred o ddigain erthigol gan bethyn gwanas eu bwd bethyn. Caspred o ddigain arthegl cyn bethyn gwanas yw'r bwd bethyn. Cysgrit o ddigain erthigol cyn betha gwanos yw bud bethan. Cysgrad o ddugain ardd towel gan bethyn gwanas eu bod bethyn. Cysgrad o ddu gyn arddigol gan beth ein gwan as el bwyd beth anul. common_voice_cy_23383562 Mi oedd pawb yn clapio ar y stryd. Mi oedd pawb yn copiad ar ystryd mi oedd pawb yn copiat ar y stryd. Mi wrth pawb yn copio ar y strad. Mi oedd pawb yn copio ar ystraed Mi oedd pawb yn copy ar Restread. common_voice_cy_23383563 Nofel fyrlymus yn nhraddodiad ffuglen America. Nofel fymlu mys yn raddodiad Fygl yn America. Nowl fyrwll-y-mys i'n raddodiad ffuclen America. Nowhl Fyrol-Ymys yn rhododdiad Fygl-y'n America. Nofel fyrrl ymdro i'l mwynhwys yn raddodiad fyglarn America. No fel fyrw common_voice_cy_23383564 Llyfr Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary Wiliam yw Geiriadur Termau Cyfrifiadureg. Hefyd cynbraeg gan Hefydn Gryffydd y Meri William yw gweyriadir teremaeg rhyw fawr directly. Hwyrdd cymraeg gan hefydnym gwriedd Gryffydd am Merri William yw gywriadau'r terf merits ryw fawr ar<|la|><|translate|> direk. Hwyrrych yn rhaid gynt hefyd yn gryffydd yma i adrofiwn Mary William lll ac i'r gwiriaethau ar gyfer yma ym Mhwyfod Chyfr cymraeg gan heaven gryffydd Ymendd William i y gweithio â Meri Gŵr iaith addur y terenmaeg pryddiadirau. Chwbwch chi'n wneud! Mae'r gwel ichon heb yn greffydd Haamiri William i gwyreidol fyrddol nawr yn werth. common_voice_cy_23383566 Edrychodd hi ar yr allwedd am gryn amser. Y tri hodd hi ar yr ahwedd am gryn amser. Yr eich hod hi ar yr eich weith am gryn amser? Y trychod hefyd ar yr achwedd am gryn amser? Y tychodd hi ar yr aellwaeth am gwren amser. etryd hodd hi ar yr AEWD am Gryn amser. common_voice_cy_23383569 Bu'n fyfyriwr ac yn Athro ym Mhrifysgol Bangor. Bin fyrwyr i wrth ag yn athra ymrifysgol bango'r. Byn fffrûr wrth ag yn athro ymri fysgol bangoer Byn ferfyrwyr ac yn affra ym rhibysgol bengor. Byn ffyrwyr i'r Acynathro yn Sumhyrryysgol bengor. Bynn gyþ peoples a gynethro ym wrth i fysgol function. common_voice_cy_23383575 Mae rhywun yn cuddio cyfrinach farwol. Mae rwy'n engyddiol cyfrynau'ch fawr. Marw yn ein cyddiol cyfrynau chwau rŵol. Mahrwyd yn cythiw'r cyfrinach wayrwau. Mae hwyn yn cythiw cwfri wnaeth rhwall. Mae roseidio i gwrdd yn cyhoedd yn gyfwy nicely fel y rhwm. common_voice_cy_23383579 Bu hefyd yn gweithio am gyfnod mewn ffatri prosesu cig. Be hefyd yn gwythio am gyfnod maen ffa tri prosesrau cych. Be hefyd yn goethu amgyfnod mewn ffarturi procesau kig. Be hefyd yn gweithio am gyfnodwyma ffartri prosesu cig, Be hefyd yn gwythe am gyfnod舒f twee prosesu ceig. Be hefyd yn gwythiau and gwasnod mae fochery prosesau cych.. common_voice_cy_23383586 Ef yw Cadeirydd Is-bwyllgor y Senedd ar faterion amgylcheddol. efiw cadirydd i sbwych gwr ysened ar materion anglcheddol. Efo i'w cadirydd i'w sbwych gwr ysynedd ar bateriwn Angll Gael Cheddol. efo eu cadir idd eastbwych gwr isene ffaterion anglycheddol. Ev iw Cadirydd i Sbwysgr Sened yr Baterion anglcheddol? Efallai yn barnio cyfnodd, yw cael ei wneud o'r fath Those, gyda gweld cool yn gyfhus cael gallwn amlwg'r lle ar hyn wedi mynd i chi. Felly ond er mwyn yn gwneud yng nesaf, yw cadir iddyn nhw'n ei gais i'n bwysau'r ffein. common_voice_cy_23383588 Roedd ei theulu yn aelodau amlwg o enwad yr Undodiaid. Edryf e'u ffeilio yn eu lotau am lwg o enwad yr un dotiad. drwy fe i fe李 yn eu lotau am lwg o ein watt yr un dotiad. roedd e'i ffeili yn y lotau am lwg o rhyngwad y Rem.iad. rhywf ei pheili yn unol o'r llsc yn i. Rtw common_voice_cy_23383589 Ar y dechrau, gweithiodd fel peiriannydd, ac yna'n ddiweddarach fel hyfforddwr hedfan. Ar y dechrau gweithiath y fyl Pirianedd ac yn dyweddarach felly ffordd o'r hedfan. A'r ryddechrau gwythioedd y feel pyriannud ac yn'n ddiweddarach fel hyffordd yw'r hedfan. A'rmatechra gwysydd fel pireianedd ac yn edrych fel hyfforth o'r hedfan. Ar y dechrau gweithio ddiffygוr Pyrreianid, ac yn unsiwydderach, dd wrth y ffordd y rhedfan. Ar y dechrau gweithio ddyfyl berュianedd y cynnwas ni wedi'i werthach fel hyfforddwr hedfan. common_voice_cy_23383590 Roedd ei thad yn weithiwr rheilffordd. Dweud 1000 weithio'r rhail ffordd. Rwyf 1000 mlynedd ar gyfer y treffordd. drwy'r 1-therdyn wedi'ch rhefyd. Dwyf eithaf ar y same ddaidd yma, eillyw i ei ddechrau'r newydd. Wyth y rhwb 1.000 ychydig â cerdd y rhawd. common_voice_cy_23383591 Rhywun yn gwybod am fwthyn da a rhesymol rhywle yn Port? Hyfyn i'n gwybod am fwythynodd a resymol y hwyl yn port. Tyfu er fyddwn yn gwybod am pwyth yn da ar resymol y chwila yn port. Fi'n ein gwybod am fwynt â arys yma lych hula yn port. Felly we'n mildegu bod am fwyth dda a resymol y chwila yn port. Fethwn e'n gwybod am fwyth ym dda ar Tamil EheuLa ynghylch i'r port. common_voice_cy_23383592 Mae'r holl apiau yn rhai cod agored. Ma'r hoch apia yn rhoi cod agor rhett. Mae'r holl apia yn sroi cod agor red. Mae'r holl apia yn Sreicod Agored. Mae'r holl apia yn SROI COAT Agorred. Mae'r hwych apia yn troi codd agorred ddwy'n rhan o'u'r holl real hwnnw. common_voice_cy_23383593 Yn amlwg, dyw hi'n poeni dim. ..en amlog dyu hi'n poeni dim. yn amblogddo hi'n poeni dim! y noblwch dwy hun pointed dim. yna anblwch chi chi ddim. yng Nghymru wedi gweld a gael gwerthu a ddim. common_voice_cy_23383594 Mwd neu glai oedd y deunydd crai. Mwt Ni Gwlaeth oedd y Deenys Crye. Wot前iglau oedd y dyneth cyddi. Wot Nicwlau oedd yn Deidnu'r Gwtaeth. Wod Nick Llywodraeth oedd y Deidnes Caertham. foundation ni nglyio a gennychu wrth yr hyn. common_voice_cy_23383628 Nid sylw personol yw hyn. Ni dsylw personal yw hyn. Ni dsillw personal yw hen. Ni ti'l personol eu hun. ni itsyl personal eu hwn. Nietzill personal ew hun. common_voice_cy_23383629 Pob hwyl frawd! Pop hwyl fwrwd. Popwheel wrawd. Popwheel frought. Popwheel proud! Popwheel V给�u'd common_voice_cy_21365027 Gweithiai Dafydd yn galed o naill ben y flwyddyn i'r llall. Gwychio i tabaeth yn cael et o'r nais ben o hyloryddum i'r siath. Gwych yw thabill yn cael ei o'r niceben o'r gylwyddi'r siath. Cuisiaid, dabyn, unrhyw12n, ond los Ben o blwyddyn i'r sas. Gweithiau tabest ar y gallu yma eu sbann hafu hynny. I yw mylch cyflawni arfer o'i lladell wedi arall o'i cwfio ar hyn o'i lladellolion ar gyfer Llywyrarn. common_voice_cy_21365028 O'r diwedd roedd y wisg yn barod i'w harddangos eto. o'r tywed roedd eu whisky yn barod i yw haraldangos aesol. Al diwedd rydych chi weld ymarfer oedd chi'r dynnodd yn gyfwyr. Oill diwedd roedd y wies i'r parod, fel ar y dyn nhw'n gwell am yr angen. りwet, roedd y Whiskey yn parod i bobl hwnnw gan gynnwys addfyr. Aldewaeth roedd y wyしたn bod oedd ei hir dan o'i fency. common_voice_cy_21365030 Mae Cymru am godi'r tempo yn awr. Mae Cymru am godiwr tempos yn awr! Ma'r comri am godiol tempo yn awr. Mae Caermyni am godiol tempo yn awd. Mae Cymru am godiol 10 Po Enol. Mae'r comngwneid, nid yn deallu'r ddylch yn y dyn nhw. common_voice_cy_21365037 Rhedasant yn gynt na chyffredin, a'r ci yn cyfarth ei hochr hi. Yddu'n sent sy'n gynll yn ychaf o fforddau'n archi yn chyfbarth ei hoch o'r hei. Ydaf sy'n cyms na chyfwreddy'n, ar chi yn chyfwred eich hocheg hyn Rydyn allan sy'n gynns na hwyfo'r hytvwyr a'r cei yn cyfalt ei honol hia. Ydанс yn ddylch yn ysgol ag y flynedd ar� diolch ar y cyffredin ar chi yn lwyddi'r llwyddoch i'r holl gŵr hef? Ydawn stansyn cynt yn eich y fredin ar chi, yn gyfferdd eich ho Barrich hyn. common_voice_cy_21365039 Dechreuasom siarad geiriau Cymraeg. Dachwia, srym siaradgeidio i cymraeg. Dechre, sdem siarad gergynni ac yn rhaig. WelРw rwy'r ddiwethaf, fel dych chi, fe fnlo bod ychydig i gydig i Llywodraeth Cymraeg. ..ddech chi, os ond I am chwilio, mae'r llei i'r tatyr hefyd. Dach fia. Dan nowu chi ar y bellach. common_voice_cy_21365041 Defnyddiwch hufen dwylo ar ôl eu golchi a'u sychu. Demnodd nhw'ch hefyd yn dwielaw ar all eigol chi a'i saethu. Tynedwch i fendwilol arall ei gold chi a Isochu. Devonadwch chi'n fynd dweol o eraill gweld gôl chi i Sacher? Ddefnodd chi'r hefyd yn dwylo arall eStephen, a i nódd chi'n ei i. 夷 fel arall a graddain arall. common_voice_cy_21365056 Mae 'na awgrym ei fod e tipyn bach yn brin. Mae'na awgrym i bod etsyf unparwch yn bryn. Maen nhw wedi gweld gwneud i'r ddaeth hyn yn bryn. Mae'n aelgrim nebod, er ti'n ffin bach yn breen. Meinau grim i fod, etsy fin bach yn brian. Mae'na arfrim i bod adnipun ba'ch yn bryd. common_voice_cy_21365057 Mae'r holl gemau pêl-droed wedi'u canslo. Mae'r holl geir mai peldroed wedi eu cansula. Mae'r hwr ger maiffel ddroed wedi eu cansula. Mae'n hwr geidd Mypel Droed wedi eu cansler. Mian hwr, geysydd Gerthyn, Rydyn I canshift. Fyddai gael ėsio gyda'r cofwyr yn ymllun bidon convertible. common_voice_cy_21365061 Efallai na ddaw cyfle eto am amser hir. Efallai neu ddaw cyfle ato am anser here! Efallai nai da fel cyfle ato am anser hyn. Ewa llawer i nai dda'w cyfle ato am anti'r hyn. Ew a siw nidda'w cyflio ato am anser hyn. Efallai na einda ti'w gyfle ato am anser here. common_voice_cy_21380842 Roedd y babi yn eistedd yn ei gadair fach pan aeth Elin i ffwrdd. Roedd y bapuyn ystod yn eigadain ffordd pareth Eleni Ffordd. roedd y bapau nesr ac yn eu gater wa'r parat ellenu ffordd. Roedd y bapunist dyl yn eigad rhywbeth parodd Eleni Ffordd. Roedd y bapu ein isllad yn eicaf derfawr paredd Eleni Fforddi. Roedd y papiyn ni'n ffwrdd. common_voice_cy_21380844 Rwy angen sychu fy ngwallt. Rhyw angench seglodd yn gwaith. Rhyw angench siwch eith Wahngored. Rwy'r angen gsefyd fel mwhowa. Oes i和dydd eich trawwm. Llu angen gylliadganoidade. common_voice_cy_21380846 Syrthiodd mewn cariad â hi rhag blaen. Selfiad mwyn cyddiad Aheriag Blyne. Sef lliad ym yn cael eu hadd ahur ag blaen. Sellyodd maen caudioeth a hir dim yn blyan. Siyl cryf yw wewn cael ei odd Ie brach blynyn. Sylchiad cryl ymuno cydiad icillwch common_voice_cy_21380849 Heddwch i'w lwch, yr hen bererin annwyl. Heidwch i'r loach yr heim pereryn anwyl. Hydwch chi'n lo gwch ar hyn pererun anwyl. Heidwch i'r lloch yr hen bêryrin anwyel. Heidwch i dark yr haen beredd ein anwel. Reidoch chi yw Lloch yur heim berer un annuwyll. common_voice_cy_21380850 Edrych mor ddidaro y mae'r cena yn y fan acw! Y dych mor li dar o yrmar kenna yn y fanwac o. erdych mor li daraw yr mar-kena yn y fanyac o. Ydych môl li daraw yrmar Kenna yn y fanyllac o. Y dych mwyn lyd地方u yma'r cyna yn y fana Cwr. Y sylwedd yw'r lle wnes i gael celf gweld mawr gyda'r ystafell, a'i gwaith yma yn gyngor am y forty five sylwyd. Y dych mord li'n daraw ymar, kenna, yn y fan ako. common_voice_cy_21380857 Ydi'r golygydd ddim yn deud rhywbeth am yr englyn? Adur gollwch e, ti am yn ddeitrwg bei. I'm Emmer Anglin. A dyfnydd i'r colloc feud yr oedd trwbeth a'r enghreis. Adurrco Llockydd, Osirion Letysydd, Casio Llanófyrdd mewn ddeithas, am yr enghlyn. Adryka Llewkion, 지w nid i dweud wur best am yr englyn. A durr unknown, dwi am ei ddu paraeth am yr Anglenn. common_voice_cy_21380861 Safodd y dyn a'r ddynes toc, yng ngoleuni un o'r lampau trydan. Sa'r bod o ddin ar y dynes tawch yn olynir i'r lampai trydynt. Sa wnaodod e'n ardonestwch yno i ni'r unr Lampai Trudden. Sabad o ddeen ar donest tawch yn ôl unar in ni'r Lampai Trweddyn. Saveth o ddyn ar dynest sawc yn olygu'r unrhan leirlampau tr smellb. Sabodw tein ar gyfer esotoc yn olai yn yr Lampau Truddem. common_voice_cy_21388776 Ni chlywyd erioed mohono ef yn rhegi ei ormeswyr. Nihwyddiw yw ad yardsma hannu efo'n rhefci e'r o'r myswyr. Nell woedd ydw i wedi wneud mehawn ar benrygi ar yr mswyr. Y chwedd ar y diwethaf ymddwch yw kyffadau ar y meswyr. NY'ch gweud ar hi oed me粉 rèch ei er or meswyr? O mynd i'n llwydgor i oed mehawn o efo'r ymrech chi'r mor ymlaswydd rwy'r ymerydd efo'r rhywg addysg. common_voice_cy_21388777 Gyda hynny disgynnodd y glaw arnom fel pe'i tywelltid o grwc. Godau hynnydd y sgun nhw ddigleio efo'r norm yn felig bethau dweud twechtyd o grwg. Godo hynny, dystgen i os y glawor nôm fel i petai twag tiad o crwrg. Godohonodd, ysgynny o ddegwlai o'r nam fel y pilleg Wechtid o Krwg. Widiwch ar hynny, ysgwynt i o'r gwlu awr, felly wedi cwch i dweud o'n crwg. I fod yn hynnyddu sgwn ni odyn y glaw o'r gwrn am f escoli pedigw48 o Yion Crwylgh. common_voice_cy_21388778 Yn sydyn, dyma gi heibio i mi. Nid oed yn dyma'r gifio i gweithio me. Ac yn sytynt yn dymor i'r gŵi hyigdiwyr me. Ond yw'n sydd yn dym ni am eu gwir i chi i与 me. ちょう た nd yn de mwy o gけれf y myfyrdd yma. Ond honrighten, er mulla o g薗io i falch yn arfer. common_voice_cy_21388779 Cynhelid gwersi jiwdo yn yr adeilad hwn. C'en helith gorsu gywtod yna'r adeil at on. Can hel iddog wedi gwybod yi chiwt yw iddw i'r adeil at ond. Can Hellid Gwresud i Whewd-o yn yr Addeilatol? Mahir yn gallu'r lludd ydw i'w dd constitu sydd yn yr adeil aton. gwneud ei ôl y gallwn passechawr hynny sylweddol arall. common_voice_cy_21388780 Tueddu yr oeddwn i chwerthin am ei ben. tiade y rôldon i'ch chwarthen am eu ben. Cirde yr oeddwn i chwyrth i'n am ei ben. tiadyr oedon achor thyn am ei ben. Tiade y roldon ichwyrdds yn amen. Tiad e o'r ôl don, ei chwîn am eille. common_voice_cy_21388781 Daethom at fuarth y ffarm. Diolch am arffawr. Dydyn ni maen nhw'n cyfnodio y sefydli. Dechrau ar hyn mae ei pharl. Dy thesem Hard Fieros y Ffarm Was. common_voice_cy_21388783 Rhoes ginio ardderchog i'r chwarelwyr oll yn y Llew Coch. Roesginio ar derchog er chwair y lwer o'r nahiau'w. Coch! Rwy'n syniol arderchog e'r chwer i arrwy'r ochr yn llawer. Rhawnsgiwnio ar derchog i'r gwarfer y Llyfr o gen osiau… Roesgiignio arderchog eir chwaraol wir o am i oed ychyw......ref... Roes genio all ideal digon ar gyfer yser o genio hew, coach. common_voice_cy_21388785 Yr oedd yn amlwg na wyddai pa beth oedd ym meddwl ei wraig. O roedd yn amlwg. Sut wedi pe bwysig beth oedd yn meddwl ei rai. Mae roi dden amlog. Nod wrth eu par yn beth oedd y middl ei rai. Ay roeddwn amlwg nad wrth ein par, beth oeddwn o'n medyl ei ddweud. Y roi'r amlwg, nawr wedi pa byth oedd y middlad ar ei wreik. Roedden amlwg. Dw i ddaith waithbarth, beth oeddwn i'n meddwl ei rai. common_voice_cy_21388786 Dim ond chwe oed yw hi. dim o'r gweith oed i weith. Diwrnod gweithio oed i fi. Dyma'r gweith o edrych i chi dim odd lle oed i fi. Tymad ffög e wedi eu hwn. common_voice_cy_21388787 Lle base'n tamed ni oni bai mod i yn golchi tipyn? Chael bas ym tymru, ond ei bain modd i'n gorch chi ddiffyn. Chy'n bas yn tymen i, o ni byw mwy ddyn gollu tiffyn! Chyn basyn tarmyny, ond e bike mod i'n gorch i dipyn. Felly efallai yng Nghymru yn gy bouncing tamiwny o ni sophisticated a bain modd i'n goll i tyffynn. Ych yn bas yn tym ni ryw Hamas Gwch chi tiffin. common_voice_cy_21388788 Buom felly yn ffrindiau mawr hyd nes euthum i gysgu y noswaith honno. Felly, yn fechio'r ffrindiau mawr hedd yn ei eiliau i gysgiau yn noswyd honna? De o'n begio ynddwynt de y mawr hednai eisgwym i gysgu ein nosweith honna. Dwi'r Ombeini a'r Ffindi Ym Mawr hedd yn eitiem i gosgyr yn nosweith hwnna. Pen i'r peio yn ffrindio mawr heddyn i eilym i gaskio yn newlytdo. Fy ond be contracts on friendly Maori hefyd wedi ei leidi am gyfraschiwnnog sweth honna. common_voice_cy_21388789 Un ar hugain o dacls wedi'u gwneud hyd yn hyn. Enner Hiccaen o Davos wedi i gwneud hyd yn hyn. E'n eraill higaen o takoes wedi ikw neud hyd yn hyn. Enol hig ai'n o ddechrau swtio i gwneud hyn. Ie nher authors wedi i gwned hyd yn hyn. Eyn yr hefyd<|nl|><|transcribe|> Cender oedemd hyn common_voice_cy_21422460 Mae'n siŵr y byddai rhywun yn cofio amdani. Mae yn siwrd o beth sydd wedi cafio adonni. Mae'n llwyd y beder ydw i'r ychydig yn cofio an drain. Mae'n siwrd a beidio yn cwym Davie Anthony. Mae'n siwr o beth yn ddoel i Kefyd i Adan E mlu'r w grab. Mae'm fod y gorfod i'r yn cy chef i Anthonyr. common_voice_cy_21422466 Yn sydyn fe wnaeth awgrymu rhywbeth. A'n sylwtio yn ei wneud awgrym i五 beth. I'm sorry Dynais, Algrŵmr Uweir. anesywethe yddyf yn aelgr yол bydd rhywbeth. ansha'r teulu ben ael agrame'r rhydddat. A'r siwt ydd yn fain i ddeu casu iawn. common_voice_cy_21422506 Dyna lle bûm i fel adyn yn crwydro ar i ôl o am ddwyawr. Yn eich ebydd, i fel ati'r un cryyddo ar y rheol o am 2 awr. Dyna siadbiam i fel y tîl yn crydd o arryol o am dwy o eiawr. Dyn nes e wedi gwneud yn cyfrifio ar y piolaeth o am dwy iawn. Denaisia bim y fath yw wel ateil yn crdwythro arriol o hem dwe iawr. Yn halol, mae'n gweithio'n gweld ei chweithlo Joeor ar y r reb. common_voice_cy_21422508 Roedd y wên fwyaf drychiolaethus ar ei wyneb llwyd. Rwydd oen fwyaf drosio lythys a i wneb hwyd? Rwy'r wneud hyn Bylyaf dros oelistus i Wynab Huwth. Rwy'r wneb ei awf, dros loeddau allan wedi rhoi. Rhy ringw ddweud yng Nghymru fel yr eyll â hynod o'i blwyddau gwneudio'i gyd. ydi wedyn oedd eich llwyth tueth y blwyddyn. common_voice_cy_21422510 Yn sydyn, cododd y wraig ac edrychodd i fyny ar ei gŵr. Ays ydi'n cododd yr aeg ac edrych o llif yn ei arig wr. A rydym cododd rhaeg ac edrych o'ch lli fany ar ei gŵr. A ti'n deun codd o'r legally ac edrychwch llif yn eu arigwr. A dwi't yn codod o'r rhaeg ac edrychwch li funnys ar ei gŵr. A'ddiw i'n codo ddoryg ac edrychw llwyf yn y ari gwr. common_voice_cy_21422513 Do, collodd Dafydd ei ffarm, ond bu fyw yn llawn gwell ar ôl hynny. Dnw cossos Davydd i ffarm ond bydd hi nhw'n siown gweis ar ôl hynny. Dwi'ch gaustruwch david i ffarm ond bydd hiwn i'n siwng gweis ar ôl hynny. D'r c Tyrosh David i ffarm ond bydd i'w'n seunn gwes ar ôl hyny. D'w castelwch d subscribing y farm ond bydd i wynau'r llaw'n gweithio arol hwnna. D Thiwgorsibd o siwn gydydd i pharm ond bydd hi society yr olynyn. common_voice_cy_21422514 Dw i ddim yn dy gredu di. Du iddyn ma'r te Grat i dde? ..du i ddim yn diogel prison i ddweud. dw i dim yn cydwg datgwyd wedi roi'r wneud yn fanyddio. Dwi dim ar dy gr...... dwi wediMacrthau ddweud common_voice_cy_21479696 Pwy sydd wedi gwario fwyaf yn y ffair? Fy llwyddi'r gwario fwyaf yn y ffaer. Pwysig ydych chi gwario fwyaf yn y ffair. Pwys ydi gwario fwyaf yn y ffair Fy olwch chi wedi ei gwario fwyaf ynlinech! Pwys creating a gwario f wyiaf yn e fod. common_voice_cy_21479698 Edrychai braidd yn anghysurus gyda'r fath ddifaterwch ymddangosiadol. Ydw'ch ei braedd yna'n hys wedi'i sreddus gyda'r fath i yw at herwch ymdangos i atdol. Edrych chi braidd yn anhygoel sydd eysgu'r fath i fath eich hunrwch yn dangos i atdol. Edrych chi braif yn angen hyn sydd eisiau dess chi'r ddaraf fath i yw at herwch yn dda'n cyngor siadol. Edrych chai braedd yn anhygoel sydd eisiau yn gydarfaeth i wartăru chymdangos i adol. Yn ddrych chi braiddar yna'n hys Jacqueline Seadish, gyda'r fath i wath herwch ymdangos iaithdold. common_voice_cy_21479699 Deallodd y meddyg fod arno eisiau rhywbeth. Diolch i roedd y meddyg fod darno i siarwbeth. Diallw ddmyf i gweld ar hoi syr i beth. Diolch i fod yn fyddig bod arom ni'n siarwy beth. Di allw ddiddor iawn efo i siaradw beth. Diolch i F reinforced......wod arno i siarwbeth! common_voice_cy_21479700 Roedd o wedi medru tynnu'r bwrdd i lawr ar ei gefn. Roeddo wedi medri tynnu'r bod ddi Llawer ar ei gyffwn. Rydw i ddim et i metlu y tynnu'r bwrdd i Lour ac ei gefn. Llywydd o feddi metru tenu'r bordy lawr ar ei gaven. Rhywod yn oed i metlu ni'r bod hi Loura negaethwn. Roedd o edrych i mewn tirnir, bod eiddun o'r Gael ''Laulen'' common_voice_cy_21479706 Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein. Mae cymru wedi penderfynu mi'n dymlawin. Mae cymru wedi fynd ar bellai gwahanol. Ma' i cymru wedi penderfynu'n wnifind o mellai'n. Mae chemriwet i'r penderfanymiant am y wneud. Maen nhw yw'n cymrywet ti'n penderfynu'n i chi'n meddwl. common_voice_cy_21479707 Byddai'n bosib targedu'r disgyblion yn gynt a cheisio newid ymddygiad Byddai'n bosibs ar gy announcement yn geis a chi'n siŵn neu wedyn ddwygiad. Bydda'u bosibs ar gethir disgwplor yn yng ngheith, a chi aethio newid ym ddewchiad. Byddai'n bosibl sydd arge個人u'r dysgupler yn un sy'ch eision e wedyn ddygiad. Byddai'n bosib sydd hargyth i'r disgympl o'r yn rhindig sy'n ei wyddemdd ymdwcy ad. Byddau'n bosib sy'n ffrgeddi'r discuple yn yng ngys. common_voice_cy_21479708 Roedd Capten Lennox yn frawd i'm gwraig a fi yw gwarcheidwad eu merch. Ryf captain windwch, sy'n frawd dim gwrraig a fiew garcheidwadau merch. Beth captain Winnox yn frawdim gwraig a fi'w gwarch heidwadau merch! Fydd captain wynwch sy'n fravw dim gwraeg a fi wg o'r chweithwad ei merch Rhyf captain o enw, sy'n faddaw dim gwraig a fi yw gwarll heitwad ei merch. Rhydd captain o hynnwc sy'n f podéism gŵr a'i eu gwarch higwad a'u merch. common_voice_cy_21479710 Wrth edrych i lawr gwelem gapiau gwynion y merched a chorryn hetiau'r dynion. …wrthedr eich gilawr goel am gapiau gweinion y mae'r ched ac chor unhetiau'r dyniol. Ur Fân Fdeudwch i Lour, gwella'n gapiau gwunion y Merched ac Choryn Hetsiau i'r Dywnio. Wrtheddech chi'n awr goel emgaiffiau gwynyddiol ymerch Edd ac Choryn Hethiwn. Wyrthedrych i'Mgap�ia i gwynion yn merched ac rnyn hetiau'r deunio'n. 4 i gweithio yn y ploedd, mae ddyn nhw ddyn nhw'n drwy'r gweithio, fel i'w dod yn ein blynyddo. common_voice_cy_21479721 Doedd hi ddim yn bwriadu edrych fel bod ganddi ddiddordeb. Tewdd wedi mym bwriaethu eich wel bod gan i ddiiddio ddordeb. Dwi ddim yn bwriaatio eich wel bod ganici ddiddordeb. Togeth iddi'n mynd bod iacht i'ch storiwch fel bod ganyddi ddordeb. Doedd y f ‡fi ddim yn bwrdd iahtie chi'ch fel bod gan eidd Fyddor Tebb. Toedd hi'n 에�mynbwyriaedd jech wel bod gan ddiddordeb. common_voice_cy_21479724 Mae'r plentyn i fod i ddod yma. Mae'r plan sy'n eu bod i'n dwyma. Mae'r plens sy'n ni fod i ddod ma' Mae'r plens yn e spielen i fod i ddod yn ma. Mae'r plens sy'n event fel y dyma. Mae'r plEEm sy'n ei fod i'r dynmah. common_voice_cy_21479725 Y meini brawf uchod fydd sail y cyfweliad ffôn Y meini braw ddechod bwysau i llwch cyfweliad ffon. Byr meimi braw, fichod, felly rydw i'ch cyfweliad ffon. Fydd mai myfyd brawy ei lodd fi'n say yw'ch cyfweliad ffon. Y mae mi brof ychyd rywbeth yn eich cyfaeliad fawn. Yma i mi braw, dwi'n rhoi bod bydd eitod siw flexirwyriet y ffordd. common_voice_cy_21479736 Bydd disgwyl iddi gyfrannu at bob agwedd ar waith yr adran bydd disgoli ddigad rannu at bwr plwap wedi ar wai i thrydd ar atran. Bydd dysgu'l i ddweudio y ddurdannu a'r swyddog ehiddiad ar waith yr atradd. Bryd disgoli di gylleg y ran ni at bŵr backwethaf roi i thyrath ran. Bydd discoedd i gael dreni at bwll bakwedd ar waithio rath Bydd discolyd i gadr Halfley'r bod o bawb gweddar fai thyr hatt ar an. common_voice_cy_21479737 Dydw i ddim yn darllen llawer o farddoniaeth. Tyd wedi fy mewn dychysudd yn sower o farddoniais. Tytwy di mewn tylmu allan sawr o fardoni aes. Tethw i ddim yn tarsen sawru o bartoniau. Tethio i ddim yn d Danser yn Sour o Warddoniais! Ty da wedi am ddatgen sauer o sgio arddoriad. common_voice_cy_21479739 Rwy'n cefnogi'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llwyr Rwy'n caiff nokir pwynt sy'n cael ei wneud yn fiŵr. Rwy'n caiff knock'r points sy'n cael ei wneud yn ffloed. Roedd yn cael nodi gyr pwynt sy'n cael ei oneud yn ffioed. Rwy'n caiff noch gyr points syth yn cael eu uned yn ffloed Rhwyn gyda'r poins yn cael ei wneud yn ffrwyr. common_voice_cy_21479740 Meddyliodd tybed a oedd pawb wedi gwella o'r colera. Mae ddwyliwr tepe dau'r pawb iddi gweithio ar cholera. Mwthwylio'r teped ag wedi pawb wedi gweithio'r col o'r Meddwlio'r tebe, ddlefydd pawb wedi gytho ar kolae'r Mae ddwyliwr te determining ar y pawb wedi gwellawr音. Fag y bym allodd yn cyfnod a brydy llawer eich rheswm iawn o gystargo'r was einfach eich rheswm iawn o hanesuan. Rwy'n ôl ar hyn o'r ffordd o'i wedi'u llennu yn gwneud o'r llaw ddechrau yn gwneud. common_voice_cy_21479757 Hon ydi'r plentyn nad oedd byth neb yn ei gweld. Hwn yn diwr plant yn adyrf beth neb yn i gweld. Hwn yn yr plantyn a ddaf byth nabwn i gweld. Hwnnod diwrn plantun oddof byth neb yn ei gweld. Hwn yn fidew'r plantyn adeilf bytneben i gweld. Honi'n diwr plantyn e'ch diffnab yn y gweld. common_voice_cy_21479758 Pan aem ni i gysgu, byddai y bardd wrthi gyda'r llyfr. Panna i mi gysgu byddai y pard diwrdd i gyda'r sefyr. Pan am i gysg idd be dda i'r barf, wrth i chi ddarlefel. Panain i gesu, byddai y barf i'r llifi cydder sefyl. Panami gysgu byddai y barf, yw'r ddigid ar y llyn. Pan am y gysg ei fothesi y parz i chi i gyd ar sefyd. common_voice_cy_21479759 Dyma'r cwestiwn rwy'n gobeithio ei ddatrys erbyn diwedd fy aseiniad Dyma'r cwesi'r lwyngo beithio i datrys ar fynd i wadfa'r seiniad. Dyma'r cwestiw'r lwyngo beithio i datrys ar fynd i'w adfer y Sraeg niad. Dylmar Cwysyllw'n gobeithio'u datrus erbyn diwedd me'r seiniad. Dyma'r cwestiyl yw'n gwybeth eithiau ddatrys arbyn dewad fe sainiad. Ten mae'r cwes yw'r byithio i datrys er ben ddiw i ddatblygu'r haseniad. common_voice_cy_21479760 Does yma ddim llety i ni. Does yn maddim lleth seini? Do i swyn fadym lleth sy'n i. Dw i sân mai dim lecieni. Do iso'n made i'n mylleg ei ni? Does yn mas dim lletini'n i. common_voice_cy_21479776 Doedd hi ddim yn blentyn cariadus. Dofi fi'n gwbl yn cyncaeddiadus. Do fi ddim yn blynyd o'n gariattus. Te fyddiam yn fawr yn synes i chiadwyr dill. Do ffifio ymwyn fel gwaith o gyllwyn i'ch byw cofni nhw. Y cwbodio bwysig yw'r grwybach mewn freitag. common_voice_cy_21479778 Dangosodd ei eifr, gwartheg a cheffylau i ni. Damoso de i i ffrwng cwarteig ac hyffwll haenny. T Ngo sod e yw yw'r nifer, gwartheig a chyffyll a hynny. Taniaws o daer i yw'r quartseg a gyffeyl â yTO IONE Dangosodd eu ei brpawer cawer theg a hyffwll â yo neu. Dangos o de i handsome a hiffwll yn ei! common_voice_cy_21479779 Roedd hi wedi cael ei geni yn India a wastad wedi bod yn sâl. Llyfridd i wedi cael i gen i'n ymddiaith awhastad wedi bod nhw'n sall! Lliwethe canighe ni yn un tia aww astad wedi bod yn sawl. ..led i wedi cael ei gennu enn int ia awards datwyd i bod yn sawl. Llyrhywetit Carygenu yn untyr a obaistadwyd i bod yn sall. Llyfrid fixed ar y gennych yn bydd i gyfgwch o siaraf llawer o'i b ano. common_voice_cy_21479780 Roedden nhw'n cilio neu yn brysio heibio gyda wynebau gwelw neu ofnus. rhoi benwn cilio neym brosio arhaig bwyd rhoi benwn cilio neym brosio arhaig bwyd rhoi neym brosio arhaig bwyd Rwyf yn un cilyw, neu yn brrif'r sio heibio gydawyn e'n baeg o elw, neu own nes. Roedd yn un crylio neu yn brusio hŵibio gydawn e paig o elw neu o fnys. Roedd yn un Chilio neu ymbrwsio fans, gyda winebau gwelw neu ofnius. Roedd yn unkylio neu ymwahanol hewiwch wedi a lennu lleol. common_voice_cy_21479796 Ar ôl cymryd anadl, aeth yn ei blaen. A ro'l cymud annadol, neu sy'n ei blynedd. A ro'r cwbod annodol i thynnai blynyn. Ar ôl cymyd anodol, mae thynai blyny'n arddangos ar y cyfalafod! A roel cymru'r anadol? I thinnablo yn. A roi cymwydon ar ymddangos, a yn ei gysyllti. common_voice_cy_21479797 Y Saeson sy'n dathlu unwaith eto. Y sysun sy'n dathlu yn oed dd Situation. Y sysôn yw'n deffli i'n oed de all. Yw siwys ydw yn sy'n dafflu, nwi wedi gwiatol. Y cysyllt yn diffusion oall, eto! yw instagram sy'n deall hwn oed a hyrwg a'i gweld y cas ac yn y tro common_voice_cy_21479798 Byddwn ni'n bwyta am un o'r gloch. Bydd yn nhw'n bwyta am un o'r gloch. Beth yn un bwysa am un o'r gloch? Byddwn i'n bwyta am un o'r gloch. Beth yw'n bwysa am un' o'r gloch? Bydd yn unbwyta am un ddwg. common_voice_cy_21479799 Mae yna lawer o bynciau gwahanol yn y cwis Mae'n allaw weiro bwn ceg gohanol yn y cwis. Mae'n ala werdo beth o gwahanol yn y cwiz! Mae yn allwet o buncau gwahanol yn y quemwys. Mae yna lwyddo y bunciaig y hanol yn y quiz. Mae yn alla waed o bunkei graf anol yn y cwis. common_voice_cy_21479800 Erbyn yr ail ddiwrnod roedden nhw wedi rhoi llysenw iddi. Arbyn yr aile ddweud wrth yn oeddi'r hollus llysen oeddi. Yr ben y rai oedd hi wrth nod rydyn nhw wedi'i rhoi llu senni ahudu. Er ben y rai'l diwrdd nod Personwet i'r rhoi llysen oedd e. Elben yr Aild hiwr nad rhydd yn feth y'r hollu sein nhw i ddim. Elb yn yr ail thwyrdnad rhannol eto i'ch roi llys ennw iawn. common_voice_cy_21479813 Pan ddaeth yn ei ôl, aeth i dŷ'r doctor i ddweud yr hanes. Pan dweud fy nio'r aiff iddu y doctor i wyddwyd dderhanes? Pan dde hynny oedd? A'i ffordio'r doctor i wydddeidyr hannus. Pan dweud fel ni yw all? Ai fydd i'w'r doctor i ddyddno i ddelhannus? Pan ddeithnuit all, ai fi ddiw'r doto'r i wedd gennym y ddal hane? Pan ddeithneol, a'i fadeo'r doctor i wedi ddah mostly. common_voice_cy_21479814 Roedd y crempog yna'n fendigedig. Rwydd y crympo gyda'n anffent i getig. Rwyddw Crenpo gynon fynd i getig. Rwynyddwch rympo yn anfen digiedig. Rwy di crymfog yn anffent i getig. Rwy'r ddycrpynt pwg yn amfen digetig. common_voice_cy_21479815 Yr oedd gardd go helaeth yn perthyn i bob un ohonynt. Yr oedd garr oedd gaw helaeth yn perthyn i bobi yn honuno. Ryw hwy'n gareth, goll helyth yn perthyn i bobi yn hwnnw'n ennt. Rydych chi gael y gwrs, fe o hylaeth yn perthyn i bobi yn hwn i'n ddymol. Yr oedd g啊r hwz goh hyllaeth yn perthyn i bob Iwn hon i'n ddysgol. Yrwyd garfydd yn gallu gofydd y gallai, felplayful pa'r bwyd yn hwnnw'n ddelfwng. common_voice_cy_21479821 Edrychai'r mwclis yn llawer gwell ar ôl ei lanhau. Etrych ar mwch lle sy'n sawr gwes ar ôl i lann huid. Etrych hyr mwch glys ynlawr gweithi ar ôl i ydwanhau. Etrych yr mwclus yn llawer gweithiair o tydol i lannhau. Rydw i chi'n rhan o'r llis yn llaw'r gweith ar Olif Llanhaid. Ettrydd hynny'n mwg lllplets yn llaw yr gweith yr Olyfïddalol. common_voice_cy_21479822 Beth am fynd ar y trên i Frwsel y tro nesaf? Beth am gwneud yr etsyeni, brwsell droneithaf? Be tham mwyn daritzaen i brysel y dronehtaf? Be ffan fynd ar y t Ern i brusel dronehov? Beth am gwneud yr et危 ni, Brucell, Dronaethraff? Beeth am fynd ar y t lightlybrosell drone'n ei s gotf. common_voice_cy_21479823 Bydda i mewn cyfarfod bore 'ma, ond nôl yn y swyddfa erbyn hanner dydd. Bydau i mwyn cyfarfwyd bwyr yma, ond nôl yn yswydfarp yn hene'r def. Bydda i mwng cwfarfod o'r yma, ond nôl yn yswythbwb yn hyn adredd. Bydai imwng y farfod byr yma, ond knol yn y síud fe arblyn haen i'r defnydd. Byddiw mwyn cyfarfod bwrna ma, ond nôl yn y swydd varb un hadn cerv. Byddai i mwyn cyfarfwyd a'nă nôl yn yswyddw'r binhann ar ddeith. common_voice_cy_21479824 Yn fuan iawn yr oedd y capten wedi cysgu yn yr haul. Yn fi yw'r yn iawn oedd y captain wedi cysgu yn y hayw. Yn fion iawn ydy'r cefden wedi cysgion y'r hail. Yn fion iawn yw'r edrych yn capden mewn i cysgu yn ychawb. Yn fion iawn yr edrych y caecta wedi cysgu'r arhaig yw... Yn fiod ni awydd yn y ca不到 nid i cysgr ni yn yr hai nhw common_voice_cy_21479825 Yr oedd y daith yn ormod iddo ar y dechrau. Rwyf deis y rormot iddo ar y dechrau Rhyw ddytaeth l-ar-maw ti ddaw'r atech rhai. Yr wrth ddiw tais'r ormaw ti'n ddefnio ar y techrau. Rydw i tais'r armote dwy ar y dechreu! Rwy deitíll ar mater hwnnw ar y ddechrau. common_voice_cy_21479836 Mae'r frwydr yn parhau o dan y tonnau. Mae'r fryd i'r berhai yw ddatun eithi? Mae'r rwyg edrym perhau yw dany os ond ei. Mae'r flwyter yn arhaid ydy'n nä Cardi Cymru? Mae'r frydd yn b dereu ieddan o edryd. Mae'r brewyd genn. common_voice_cy_21479837 Doedd ganddyn nhw ddim system ysgrifennu. Felly gallw'n dwy'n sylwm yn ei faniau! Dyf gan d Ойnw ddim sy'n astad mewn ysgryffau ar net. 때faintt o weld yn rhoi tenyn sydd an yn siwg dylan, yn cael ei fodb yn fanyddio'r lenght несolol. Felly mae yn stopiio'r fuddol, mae'n ddiddordeb yn llunigol, yn cymdeithasio'r gyrraedd. Staersu'n gyrraedd o'r lebloddau o'r rhain o'r rhain o'r havau pethau, mae'n mynd i'n ddiddordeb yn gyrraedd. . Dyll ganynu nhw denn gwlad e'n syl challenged gan y dyliau. common_voice_cy_21479838 Plygodd ei dwylo bach tenau yn eu menig du ar ei harffed. Plwysgodd i dwi-lo bach senn all yn ei mewn i gdur i harfed. Plwch goth i dwylo bach ei hena i'n ei wedi i chdi ar ei harfed. Plyss godd i dwilob achos hynna o'i mewn i'ch ddî ar ei hardfed. Pwluwch godd i dwylo, bach rhaennau i yn ei mewn i chi gdweud â ei harfed. Pliech y bach hynny yn ei meneu cyfio ar ei harfed. common_voice_cy_21479840 Yn bersonol, gwelaf hyn yn ddyddiol o fewn yr uned anghenion arbennig Ym persono, gwell oaf hyn yn byddiol o fewn yr uned angheniwn arbenig. Mae'n bersonol gwelaf hyn yn ffifio'r ffawn yr uned angeniol arbenig. Ym persoenol, gwelaf hyn yn ffyfiol o fewn yr iawn edrych â'n genio ar benig. Ym personal, gwell a hyn yn ffyddio lofaw nerinad â'n genion arbenig. Ym personol, gwelaf hyn yn ff�ddwiol o fewnir i на danghenión arbenig. common_voice_cy_23033452 Yn wahanol i gelloedd eraill yn y corff, nid oes ganddi gnewyllyn. Yn wahano li gasoedd y rhaid suchorff, nid oes gan ddig new'w chser. Yn wahanol i gasil oedd yr aeswch ar hyff, ym heddoeth gan dignywg syr, Yn boholig, gofio, gw'i'r aelai sy'n cwrch. Rydw i ddweud o'sch ganddig, nad yw gwstio? yn wahanol yn gystafod twistedf caring, mynd oes ganddiogwch yn yw chersf. Nid e, dw i'n dweud yn ofili<|hi|><|transcribe|> ein gallu y'r aeswch ar ffyllfa. Ryddo i sgwnt eu gael rhai. common_voice_cy_23033453 Y gweithrediad croes i luosi yw rhannu. y gwaith reddiad croesi Liosi, i'w rhamn'i. Be gweithrediad croesi liosi i o ramhi. Y gweithreduad Croy Silosi i Gymru. Y cwyslediad'r croes i Lyosau i rhoi mi. y gweithrediad croes i Liosu i llger. common_voice_cy_23033457 Tybed all siwmper arbennig Siôn achub y dydd? Te bet arall sy'n fferal bennig sio'r anhyfadif. Te bet allwpethu allbonicion achi meddif. Te bet allwp yr albennu'ch sion archeredig Te bet halsiwy'r albenneg si Fau', a chi'n bedif. Maeestr, ychwanfer allanol, eich bwysig. common_voice_cy_23033682 Nid yw'r sylw yna'n ateb i fy nghwestiwn i. Lnediw Celfwyrnol nat deb, i fawr mewn gwestiwni. Llywodraeth deolch chi'n mynd i mi ychydig i y salydydd. Llyniadu oselon, ar hyn a teb i Officiwrnid. Lly na oes y law na nath ddeb chwysgol ni? Llydyr Yw'r Selonol nath debf, i fy fysg<|ro|><|transcribe|> Yn f invecei Ieririg common_voice_cy_23033683 Teitl olaf y drioleg llawn cyffro am Dylan Rees. Taipol olaf y Driolag Llancau fra'r Amdellan Rhys. Teicwl Ola做 siolwch sy'n caelัn gyfrw am dylans. Taith gwelw'r olaf yn cael gweld Llywodraeth Ymddill yn gwybodol Cynllunol wedi Llywodraeth Dynnu'r startau'r Om Te i'n rhodolaf y diolwch y shunkfur o Aelodolannrath. Tau wy Llywodraeth Fydryol yn gwèrredu am yn Dylan Rhys. common_voice_cy_23033684 Casgliad o ysgrifau yn portreadu rhai o heddychwyr mawr y byd. Casgliadol Sgriefau yn portreadir hai o hydych chi ymawr y byd. Cysgriadw o schrifau yn portreadir hay o hyddychwyll, Mawr Bŷd? Cysgriad o osgrifau ym portreadu i'r ha smells iddachwyr mawr i'r byt. casgliad o sgrywau yn portreadur a ie chwyrm awrbid… CASCRIADO o'r sg Raspberry yn portreadur a oedd ychwyn mawr byt. common_voice_cy_23033686 Mae antipasti yn cael eu gweini cyn pasta neu gawl. Maith anti-pasti yn cael ei gweinu cyn pasta i mewn. Mae'n de pas ddi yn cael ei gwyny. Cynn pas ddr meid gawr. Mae anti pasta i'n cael ei gweine i. Cyn pasta, faint awr. Mae amdipastig yn cilyg weimni cyn pasto me gau. Mae ardyfast i fynd i gweinyr. Cyn pastan, mae'r iawn. common_voice_cy_23033689 Gellir disgwyl iddynt ymladd yn egnïol dros yr ymgeiswyr fydd yn gofyn am gefnogaeth. Geldyd di'ch gweledd yn ein llad yn yng Ngheol dros yr ymgyrsfer ddweud yn cofion am gyfnwch arall. Gerlywaddysgrwylludd yn ymlaedd yn eich mwy o'r dros yng Nghysferd fydd yn gofyn am gyfnog arath. Gel ei addysgu'r edyn, ym lath yn i gni fel dros yr ungu sywod rhyd yn gofyn am gyfnol caeth. Gallodd diodd y sgoses o gwylliant ymlaen yn yng nghiol dros yr umgeis 잙fri ddim cofain am gyfnogau. Gelliff ddysgwyllud eind ymladd y negniol dros yr ungu swerd....fridd yn g Bond Amgynwch warnth. common_voice_cy_23033862 Mae'r wyn resog yn treulio'r gaeaf fel chwiler. Mae'r wyf yn rheswg yn teulu'r gaiaf fel Ffyllolol. Ma nhw'n rheswg yn trai dduw'r gallu ar felch fy Llef. …mae o un i'n rheso cyn treidio'r geiaffau o y<|sv|><|transcribe|> ferskuller. Mae rhain Thresol cyntreillio gael iaith fel hyllail. Mae'r un breedwyd yn llyddwyr gweithio eu gael i fawr hyllain. common_voice_cy_23034008 Ystyr Cymreig ydy yn ymwneud â Chymru. Asti'r cymrae gydywn ymlaen i'r ddach ymlaen? ystyr cymreig y di算 ymlaen i'r dach ymry. Ystyr Cymrheu gyda'u nhw'n ôl wedi ychymru. Ystyr cymryg ydi Caerdiol yn llaw i dach ymry. Eau'r firms yn front phenomena iawn o'r cymadydd yn dan. common_voice_cy_23034012 Croeso i eraill oedd yn ei nabod yn well i ychwanegu. Creso i yr aelodd yn yna bwrw felly o chynegi. Criiso i erais laud wneud Nabrywel i Ychwanegu. Cwyso i yr aile oed yn ei wneud nabryw wel u'r cwneudgi. Cryso'r aelod i fy fnab ar y wel i ychwanegu. Cres o i'r aelod busud i yn amor y weld i ychwnegy. common_voice_cy_23034050 Ceir nifer o declynnau pwrpasol ar gyfer y gwaith o olchi data. Cymru ferd ydychnych ni pelpasol y bydd yn gweithio chydada. Cee'r mie'r degenlynw'i perpasoel rydych chi ddweud y gwaith o CHIDATA. C er mýau fyrde crynyd o'r basol â'r gyfer gwaith o riddata. Lulujść i chi iddyn nhw'n meddwl, a gallodd yn bach y cynghwllquet arall, a phobwch i'r gerbyn nhw erbyn'r Rhunig. Qeyr, Mi bryda Clynwys invitedhand iddo. common_voice_cy_23034052 Mae wedi ei ddifrodi cryn dipyn gan y broses o aredig, yn ddiweddar. Mae wedi aes i'n froddi'r cryn dipyn gan y prosensio roedd yn ymddir wefa'r. Mae wedi ei hefyd yn ffordd i grid yn dipyn gynnw brofoses o relatively gyda'n byw y ffa. Mae wedi ei zifrod di cryndipl gyllaf proses o reiddy caen myfyr. Mae wedi aethir ddyfroddi�i'n dipynn gan y proces o'r aeddyg yn byw eif photograph. Mae bod ti heidi yn froddu Cndygbyl gan y proses o'r edu gan ddraig o ymuno. common_voice_cy_23034053 Rhoddodd yr allwedd yn ei phoced a cherdded i fyny a lawr ei rhodfa. ProDdoedd yr allwedd yn ei focerd y chyrder i fy ni, a lawerau'r hodfa. Rwydd oedd y dyra'l word yn ei foged eich erdu fennif i fyddni a'r lawr o'i'r hodfa. Rwydadhryra llwydd yn efo'r gym——chyddedig sydd yn ei yda ni'n lawer i'r hodfa. Proses yr allwydd yn ei foged y chyrdeeau i fy nhi lawr ei hoddfa Rôl ploedd y gallwedd yn efochurd y canfidi byni twitter defeating a lawer ar y chodfa. common_voice_cy_23034153 Dyma ddwy anterliwt o waith Thomas Edwards na chafodd sylw ers llawer blwyddyn. Mae'n mawr i arddur o'i weddill efo'r waith, Tomos edwydd wedzill, ychanteilau arall gwir. Diolch yn fyw i ymweld i'r llawio'r w hierarchau gyda phlog iawn. Gwyddon ni'r amddiff y Llywodraeth yn ymdweithio cyllideb yn nadw i'r llawio o ffyrdd. Ym mhent yw i ardillion y gwlew trwy baik Tomawsed wedzod y chwasser llwyaf arall y sgawr bwydyn. Rym addwy i amdilyw'r ydw!(Condie eich cyd-dweud yma i mhag ar y cyfrifwyr sydd y Llywodraeth yn cael ei pobl yn rydyn niol blancol yn gweld, yn ymgylchedd fod yn modelol yn unig. Choli yw wneud yr un bwysig nad oed wedi gwneuddod o'r cyfath o leaeth ar y lleol. common_voice_cy_23034155 Llongyfs i chi gyd. Son, gob ddierch chi gyd. Sond o ddych chi geit. Son gywt i chi git! Son goahl sy'n xi'i gyd. SONRGOODS IRIGYT common_voice_cy_23034156 Mae'r Holocost a'i ganlyniadau hefyd yn brif thema ganddi. Mae'r holocost a'i gynyniadau hefyd yn bryd thim ar ganlu. Mae'r hwn o cos dzaig yn an糅dau hefyd yn brif thym ar ganlu. Mae'r hwllo cos, ddigon yng ngynnwniadau hefyd yn brif p assum a gamlu. Mae'r holocostau gan ein angen iawn dda'i hefyd yn brif Thema Gdawn. Mae'r hülwcos yn anianneddau hefyd yn bryfth ymwg yn gallu. common_voice_cy_23034157 Nofel antur a rhamant wedi'i lleoli yn Ffrainc ar gyfer yr arddegau. Nog fel antyr ar ham andoedd e'u lliol i yn flyny'r gyfer farddweudau. Ndw fel anter ar hamant oedd eisiau li yn ffrainc ar gyfer gael wneud gекс. Nw fel anter ar hand wnaeth i siarlu yn ffrench ar gyfer parwhew. Nå fel antyr ar hamniant o deoli yn ffrinc ar gyfyrdd ar wegae. Nog fel anter ar strictly yn trainc y gyfer darvegai. common_voice_cy_23035647 Mae'n un o grugiau crynion mwyaf Cymru. Mae unw grigiau'r grwnio anbu iawn grwmry. Maeino'r grechiau chwrwnion bwyaf chrwmry. Maianu grygy ia i fremion bwyaf grymry? Mae, ein o gregiau krynion mwyaf ymr glyfn frypt. Mae dduw'r gregiau krnion yw yw'r kriem rydd. common_voice_cy_23035649 Arf hirfain, blaenllym a ddefnyddir i drywanu person mewn brwydr yw gwaywffon. Arferfain blynsiau maternyddir i drwani person yn brwyder i'w gwaith yw ffynn. Ardd hir ffaen blaen lle madyn y ddweud i draw anid person mewn brwydru eu gwai yw fan. Ardd hirfain blaine lle'r maddenyddau'r idrwerwn i person gwybdur yw gweyl ffan. …arf hirfa'yn blaen fφlain sy'n meddynoddwyr i dro â ni terson yn brwyder eu gwe yn ff忘. Ardd herfain blynydd felly mae dynnyddur i drwanu prysôn fyddi de rallyw gweil? common_voice_cy_23035651 Ceir mwy o drafodaeth ar fioleg llinyn y bogel mewn erthygl arall. Kerr mwyw i'wntrif o'r ffordd, ddaeth ar fwy o lechllin i'n meddwl o bogym yn ersigol arall. Celf mwy o'n trofod daith ar fya iol ewn e glimau yn y bog ym yn'r syglarol. Ver, mae hwnnw'n trffodaeth ar fwyol eich llai, yn mynd yn bog yn fynd ar siclar all. K greu mwy ewnlä trafodaeth ar fy ychlynu'n yn bwyg ym yn yr lligol arall. Celf mwy unrhyw fy lwydon â hyffordd Gweithgawr hwn yn un'n bwyg am y ddigon arall. common_voice_cy_23037325 Cyfrol am natur yng Nghymru gan Eleri Llewelyn Morris yw Yn eu Helfen. Cym书 arall ymnatur yn hunrhyw, gan y Lleidr Llyweli'n Moryswyr, yn ni hwyl mewn. Yn ffrôn ymwr i yn Ymru, gan y leir siloel i'n mores hyw, ond ni hyrraedd. Cyngorol am nahtyn yn hymru gan y Lerbyll o yn mores hw. Bynnw i hwben. Cyffroll ymwihin, yn hymryg, gan y Llyr Reisol, Elin Morys hŵ, Unrhyw fel... Yn gyngwethaf o le'n mynd i'n bosion? Er mwyn iddyn nhw i'r cono'r amser ac yn unimbo'r ffordd mewn gwneud hynny i wneud pwysig ymweld yn yw chi'n farchwlad yn cael drwy'n gyjærnig. Mae'n i'n gwybod o'r mynd i'n byw, a'i'n cael gwneud pwysig. Mae'n gweithio eu chesg sydd yn greu'r cyfrifau'r oesrthoedd awyr o'r hyn. common_voice_cy_23037328 Blodeugerdd o gywyddau wedi'i golygu gan Donald Evans yw Y Flodeugerdd o Gywyddau. Floddi gyda fylgwr thai wrth yw wedi golygu gan pawn allu eu faintrwy floddi gyda fylgwr thai. Fy fyddi'r gweld, yn fawr i gyllun ar gweithio fel y dweud, ac mae gwydd i gynnal chi'n gweld i gyllun ar gweithio fel y ffyddi'r gweld. Fllwodig i gyrfa'r gwrdd gweithi, wedi i gylwch i'r gwnt fod yn awdurdod f toynt hefyd, cei gyrfa'r gwrdd gylwyd. flod i gair, wrth hyn yn gallu gwaith yr yw adeilig. Dwi'n gwych McLeodau i'w blaid, rydw i'r fawr am oedd Ynig, I'r Ynig i'r obsesio sydd yn ystod arall, a mynd i siarad arall, gan oedisiau gweld yn dod i'r llun resume. Felly, rydw i'r bwysig, wneud yr ysgrifennu a'r ddiwylo'r rhai. Yn y gall arall arall, cwymio'r rhaid i'r llun resume. Rydw i'n ddflwyno'r rhai, gan oeddfall gwaith, yna'r tyfnogaeth Flau di common_voice_cy_23037333 Ar ôl ei rhyddhau, cyhoeddodd yn ysbeidiol. Ar ôl yr hiddhai, gyhoeddodd yn ysbiedion. Ar hyn y rhydd hau, yn hyrddodd yn ysbytyol. Mae'r w Fighter Hathau C'hoeddodd yn y speedion. A nhw wlaeth idd blwyddau, o hoeddiwn, yn ysbytyon. Ar wyllwy i ddau sefydlu iawn. common_voice_cy_23037335 Arweiniad i'r Testament Newydd gan Eryl Wyn Davies yw Yr Epistolau Cyffredinol. Arwein iawn y testwynt newydd, gan erill fynd eus eu repysdolaeth y Ffredino. Ar wewnia dir testwynt neu wirth gan eri'r wyntau'r beisio'r epystolau cyfriddino. Arweinio di'r testament neu PLAYING gan eraill fynd ebais y repysdolau cyfridi nhw. Ar�� niad i'r testwyd newydd gan eri winnebos i hyr e skyst o lai cyfrudino. Arwein iar dir test Chelsea er wief gan eri Llyfrin Davies yw rapyst o lael Caffredino. common_voice_cy_23037402 Saif Canolfan Grefftau Rhuthun yn nhref Rhuthun, Goledd Cymru. Saiff ganol fankrefnau rysyn yn ryw frysyn, cocle'r cynnwys. Saif cyn o'r fancrif tael rysyn, gan rhaid i'r rysyn o Gwgylchynry. SIF canol mancref dda'i rysun yn rheeth rysun o gwbl y cynnw mynd. Sai fy ffordd nhw'n amddannu cyflwn i gyd-gref, hwnnw i'n rhaid gweld cy�idio. wneud ffirlwch cyntaf oddi'r fiy fyddo lle hi iddi, mae'r sgief cynghordd am ar ein rhoi, y rhan o'r fynol, y plaid mewn cynep allan, eu bod yn millon yn gwneud o bobl ar gyfer hynny. Yn amlwg ar hyn, fel hwn y tro, mae'r cyfrifol yn hynny'n bod ein bod yn ysgrif iawn. common_voice_cy_23037404 Ydy'r ieir 'di dodwy wyau heddiw? Fy ddiriadir twydod fi wea hefyd. y dearie i hystu dod fi wedi'ch hefyd. But y deallu e'i ystod chi'n hofi. Mae ddiriadu bod yn?", fyddfa ddisgu. り anymore to talk to you a happy common_voice_cy_23037405 Bellach mae pobol o'r ddwy wlad yn ffraeo am y digwyddiad. Besach mai pobl o ddw i flad yn freio am y dygoziad. Bessach, mai poblódd wedi llwedd yn freio am y dyweddiad! Bessach mae pobolod ddwylad yn phellio am y degwsiad! Bethach mai pobl o ddlu ywивlad ym lleio am etygwsiad. Dwi'n creu, ei bwysig, am y dyw i'r gwnaeth. common_voice_cy_23037411 Nid yw'n glir a yw ei ddefnydd yn ystod beichiogrwydd yn ddiogel. De dim gali ar ôl i ddweud ifyniadau'r niadr niestr yn ystod beth yw'r croes yn sylpa'r… Diolch i'r wyf fel y mae'r angen i'r fynum yn ystyried bysio'r croes yn sy'n dwyliwch iawn. Didion gliw rhoi fniff yn ystod beth sylwch chi o'r croesio. Diolch i'r ffâl i ddiwrnod o pheth gafodd yr athoedd. Felly mae'r sgol hefyd yn bwysig ar y cyhoedd. Dwi dim leirawd weithio yn ni'n hyst seithio'r croyd phesol yn ddweud yn siwr Cymru. common_voice_cy_23037498 Ar ôl ei gyrfa yn y senedd bu'n aelod o Gyngor Sir Ddinbych. Ar ôl eich arwan y llyn oedd, fi'n ei lot o cyngor sydd yn beg. Ar ôl eich arddangos iawn eithaf i ni i loed o cunghorsi ethymbyg. Er ôl eich arfanys hynna i'r bineulod o cangor sydd yn Bych. Er olu gyfrannu seineith phillau i lood o cungor sydd ymbeith. Aro bridges na sy'n chi wedi'i wneud o Paeth Cymru? common_voice_cy_23037499 Bydd gwasanaeth tebyg yn cludo ymwelwyr o'r Bontfaen i'r Maes hefyd. Fydd gwasanaeth aethau bydd yn cryyddo am y gwelwyr o'r bondfa hwnnw'r maes yfyd. Rydym heddiw i'n cael ei feddwl ysgrudio yng Nghyrch Llywodraeth fel ddweud yng Nghyrch Llywodraeth. Fi'n gwisannaethau bydd yn credu o am y bywyd yn gweld fel o'r pondfa info maes y fydd. Bydd gwasanaeth eref bod gyntwrite ymweldwyr o'r bont faun i'r maes tefyd. Rydych chi neb Data ac dwi'n credu ymy gweld wirwyr bod yn ffaith yn yw'r Maes Tafod. common_voice_cy_23037502 Mae'r grŵp yn cyhoeddi cylchgrawn misol sydd ar gael ar-lein. Weld grwp yn gwydigol trwmysol sydd a gael arall. Mae'r grup yn gobeithio i ddィddol Ym Mhysol sydd a gael na'r blaen. Mae'r grwprying oed i wedi gweld drôl meist oed sydd wedi gweld ganlau. Mae'r Grupt enoghwydd ychydig o'ch crfallenbyswyr sydd adeath dynna'r blaid. TMS wedi gwladwn i'r rhwng phryd yw'r yr enw isawr sydd a gael neu dlein. common_voice_cy_23037503 Mae hi wrthi'n srifennu 'i nodiade. Mae hi wrth ddyn sgrffenni nodiadau? WA h'i urthyn sgryfennu nodiadau. Fais i wrth ddynysgyr yma'n unodiadau. Wahi urthyn scr yn un o diadau Mae harnirie i yw gerfanydd o gwahanol. common_voice_cy_23037566 Hen groes Geltaidd ger y fynedfa i'r Plas a'r Eglwys. Bydd yn groes cyltedd gyda fy moddd ar y croes. F橘os celtedd gyda fyneb yn edrych gwybeth ymlaes ar y gwas. Fe ein groes ei ddidd gael y fynodeneth i'r plas ar eich hoes. F sicr bod bod bod ym mhagaf lle iawn. Fy en groyd ychydig ar y fened bydd i'r gwlas ar eich gwyso. Fian drwy'r ystafell fel y gadwg honno i'r plas ar y gall. common_voice_cy_23037568 Mae'n gofyn cwestiynau syml. Mae yn cofyn cwestiwn er sy'n meddwl. Maen cofi'n cwestiwn môl. Mae'n gofyn cwestiwn i'n ursyn mawr. Maen cofi ein cyfnod o lle sy'n gwybwch? Maen gofyn e'n bywys maths ym morth. common_voice_cy_23037569 Arweiniad yn yr iaith Ffrangeg i nifer o'r atyniadau o gwmpas Machynlleth. Er bo ein niad yn y gyaith frangau cyntaf ein ffyrra'u tydnial tai o gwmpas magryn syleth. Ar w Twelve Dyn yn yr iaith frange, gyddifeidorau tydnialdau o gŵm pasmach yn sleth. Arweinwiad yn yr gwaith frongiaid gen i ffrerrau tydniau'l ddau o gwmpas maeth ynreallyeth. Arweinio dennir iaith frange i ddiweddoriad o ddau o gwympas ma battery. Arweinyad yn y llioedd ffrange i chi'n ddyfedraeth y ddwn i alw'i rhoi y tuwgwmpas mach eich daddyl. common_voice_cy_20780426 Roedd the Jackson Five yn grŵp pop o America. Rhywodd y Jackson 5 yn grwp pop o America. Roedd y Jackson 5 yn Gru Pop o America. Rhai'r Jackson 5 yn grwp Pop o America. Rwyaf y Jackson Five yn Grwp Pop o America. Rai'r Jackson F5 yn Gru Pop o America. common_voice_cy_20780428 Un ar ddeg miliwn, pum can mil 1.5 million. Unar ddeg miliwn, 5,000. Ion ardeg milion, 50,000. 150,000. 50 miŵr. common_voice_cy_20780429 Mae'r gwyliau yn para am tua mis Margyliau yn perhau am ti'r mies. Margwyliau yn parhau am ti am y mis. Mae'r gwyliwau yn parhau am tiy amys. Margyliau yn parheu amtyames. Marktwyliau yn perhau am ti am effaith! common_voice_cy_20780471 Mae gan y wisg yma lawer o elfennau arloesol Mae ganywysg yma lawr o'r fennau arloesol. Mae gân y whisker ma' lawr o elfennau arloesol. Mae gan y wisk yma Lauer o elfennau arloesol. Mae Ganawysg yma lawr o alfenno i arloesol. Mae ganywysg yma lawr o elfenoureddoen yr loysol. common_voice_cy_20780472 Cyn rhostio'r hwyaden, rhaid ei blansio a'i sychu am nifer o oriau. Cintros diwr wiadyn. Twethe blansio ac sy'ch chi am ni fyrro rhea. Cyn trost i o'r w hiaden, trwyd ei blansio a isylltu am ni f Suloria. King Shostiorh wiad yn trai ddei blansio a i sychiam ni fyroria. Kyntrostio'r hwiyaden traid i blansio, a'i sic險 ni fyroriaeth. Dwi'n遙os i o'r fwyaden, trai de dimension i sychiam ni frydoriaeth. common_voice_cy_20780473 Yr oeddwn yn rhy debyg i bregethwr. Y roi ddwn yn réu debyg i Brygethor. Roeddon yn shidebeig i Bryge強. Roeddwn yn siidebig i Brigethor. Y roeddwn yn side b menu brigethor. y roeddon yn rhydda beg i Bryge Thor common_voice_cy_20780475 Aethon ni i gyngerdd cerddoriaeth yr eglwys yn y nos Eitha ni i gyngrnydd cyrddarieth yr eglynws yn y nôs. Eithan ni i gynnig ardd cyrthairioeth a'r eglws e'wn anos. Eitha ni i gyngr du i gyrddariaeth ergonos yn unos. Eith agu nivablengerwchddwch chi'r ddweud. Eithod nifer y Joner Carddoriaeth a Regl星f yn enwyoes. common_voice_cy_20780482 Faint o ddarnau arian sydd ganddo yn awr? Faint y ddarne arrian, sy'n ganddon awr. Faint y ddarnir ar rean sy'n gandd ond awr. Fe'n dod ddarn e ar rian sy'n ganddon hour. Faint ydw'r rhan ar mi an yn sicrhant ddol yn awr. Fatodd arna arrian sy'n ganfa gwnaw'r. common_voice_cy_20780484 Ein gor-wyres sydd wedi creu'r garden hon A'i'n garw i res, sydd wedi creu'r gartiau nhon. E'n garwyd res sy'n bod i creu'r gartden hon. E'n gawrwy rest sy'n fwy di creu'r carden hon. Eyn garw i res, siwyddi creu'r garteon hon? Yn goro i reis sydd wedi creu'r gor death hon. common_voice_cy_20780485 Yn union o'i flaen, yr oedd hen dŷ to brwyn. Yn un i o'n o flyn y rwyf hyn di tob broen. Yn un i ond o'i flaen ar oedd hyn ddildi tob broiyn. Yn un i o'r nauf lain y rwyddi equipped tol broyn. Yn enw'n yna fflain, yw'r wrth heud y ddi Taylor Bruin. Enun i ondodiau fline yr oedd hyn di fod broyn. common_voice_cy_20799610 Nid rhyfedd mai meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Penri. Nid tri fedd mae'n meddwl effro ac gweithgar odd meddwl John Penry. Ni'n trifedd mae'n meddwl effro a gwithgar odd meddwl John Penry. Ni'r trafedd mae'n meddwl effro ag withgar oedd meddwl John Penry. Ni trefedd mai medhol effro ac gŵisgar odd medhol John Penry. Nid tri fydd mae'n meddwl effro a ggoddgar odd meddwl Jon Penry. common_voice_cy_20799611 Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Caerdydd. Enw cymraeg y cadif blws i'w gleisio'n cardydd. Enw Cymraeg y Cadiff Blues yw glishon cardeith. Enw cymerau'r cardiff blws yw glisian cardiff. Enw Cymraig y cadiff blues yw glicio'n cardaeth. Enw<|ta|><|transcribe|>... common_voice_cy_20799613 Daeth yn rhydd o afael yr heddwas Daeth yn tri ddw Avel yr heddwas. Daeth yn tri dduo a fel yr heddwos. Dhaeth yn tri dddo a fel ydy'r heddwas? Daeth yn tri ddw Afel yr heddwas. Daeth yn tri dddo Aberll yr Hedwaes. common_voice_cy_20799614 Digwyddodd yr ymosodiad rhwng Stryd y Castell a Stryd Johnston. Di gwydo ddor y masodiad srung strud y castell a strud Johnstone. Digwyddodd yr ymysodiad drwng srid y castell a srid Johnstone Dyguido ddau'r mysodiad rhwng swyddi Castell a swyddi Jonston. Di gwydoedd yr ymasodiad drwng straight a Castel a straight Johnstone. Di gŵi ddod ddior o mysodiad rhwng straed a castel a straed Johnstone common_voice_cy_20799625 Mae eisiau i ti gael y ffurflen oddi wrthi hi. Mae'r siut i gael y fnirflenn o ddiwrth i he. Mae iswetig a liffirflen o ddiwrdd hi. Mae'i sgeti gal y ffurflen o ddwrtihi. Mae'r s bead i gael y fferflen oed rwy hi. Ma i'r sytyg â chwilblen oedd y yearthihe. common_voice_cy_20799626 Hefyd, dylech bob amser wisgo menig wrth drin gwrthrychau Hefyd, dylach bob amser wyscom menig, wrth dreun gwrthrychu. Hefyd, dylai'ch bob amser dwi'scom menig o'r dreun gwrthrychau! Hefyd, dylai'ch bob amser o iscom meneg o'r drain gwrthrychau. Hefyd, dylach bob amser wiescon mennig o drin gwrthrychau. Hefyd, States Department ddylach bob amserwys gwm meall ei neuang o'r dreum gwrthrychau. common_voice_cy_20799628 Roedd hi'n hwyr y dydd arnom yn teithio nôl i Bontypridd drwy Gaerfyrddin. Roedd un hwyr y dydd ar y nôm yn teithio nôl eu bont-y-pridd drw i gefyrddyn. Roedd un hwyr y dydd arno yn teithio nhw lli bont y pryd drwy gafyrden. Roedd un hoira dydd ar ngom yn teithio nôl i bont-y-pridd drwy geyrdd yn. Roedd unhoir iddydd arno mae'n teithio wnawn i bant y prydd drwy gafyrdd yn. Roedd un hwyr ydydd arெ na mwyn teithio yn ôl i bont epreidd drwy gafyrddin. common_voice_cy_20799629 Mae popeth mae'n ei greu yn dangos ei fywiogrwydd arloesol Mae popeth mae'n ei grei yn dangos eibw yw yo'r groedd ar leusol. Mae popeth mae'n ech greu yn dangos eivw yw y droi arloesol. Mae popeth mae nechri yn dangos eibwyo groedd arloesol. Mae popeth mae ir greu yn dangos eabriw y groyd ar lwysol. Mae Popeth maen i greu yn dangos eivw y llôl a groedd ar losol. common_voice_cy_20813620 Nid ydynt wedi siarad â'i gilydd ers y ffrae Nid ydynt wedi siarad a'r gyled yr siffri. Nid ydynt wedi siarad ageledd ar syfrai. Nid adynweddu siarad a'r gyllid ar saffraedd. Nid yr den Twyddi siada'r ddaig iled ar siffrai. Nid ydynt wedi nodi siaradau gylch i lai ar cystfrai. common_voice_cy_20813623 Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi eu huno Mae'r tabel yn dangos bod trai cellodd sydd wedi ei hun o. Ma'r tabel yndangos bod trae Celwyd sydd wedi ei huno. Mae'r tabel yn dangos bod rhai農edd sydd wedi ei huno. Mae'r tabl yn dangos bod rhai cyllwyth sidd wedi eu huno. Mar Tabel yn dangos bod trai celloedd sydd wedi e hynno. common_voice_cy_20813627 Rwy wedi gweld y sioe gerdd Oliver yn Llundain. We wedi gweld y shai garff Oliver yn syndden. We ready well to shygarth Oliverr yn syddan. We ready go out to shine a geth Oliver and Sinden. Rwy wedi gweld y siio gerth allydd. U bru yn ychwanegol y bleistwch yn llawgol o olivell ac sy'n ddan. common_voice_cy_20813628 Mewn bob tasg mae angen gosod nodau, amcanion a blaenoriaethau Yn bob task mae angen gosod nwr wneud am canion a blei nod i eithaethau. Mae'n bob task mae angen gosod nôr 2 yn canyon a bley nodi'i ddweithau. Nён bob task mae angen gotod nôr ddau am canion a blei nod i ei pheithau Nan bob task mae angen gofio dnod, ar ein canion, a blaenodioethau. NAMB-OP-TASK mae angen gyllwyn dod o'r dau am canyon a ble common_voice_cy_20813658 Byddwn hefyd yn awyddus i gael esboniad llawn o'r cyd-destun ariannol But ddw'n hefyd yn awyddus i gael esboniad llaw'n orki ddestun ariannol. Fyddw'n hefyd yn awyddu sydd gael esbonial Llawn O'r Chydestin Ariannol. Byddwn hefyd yn awyddu sy'n cael esboniad Llawn orchidvesti'n arianol. Byddwn hefyd yn awyddies i gael esbonneol llaw wnawr chi ddes i'n arianol. Byddwn hefyd yn awyddus i gael esboniau'r llsizedd yr arianol. common_voice_cy_20813661 Os ydyn ni'n hapus i ddefnyddio gliniadur galli di archebu ystafell i ni. Os ydy'n ni'n hapus eu ddynaiddio Glyniadau'r, gallu diarcheb i ystafellinni. Os ydy'n un hápus ei ddynnyddio gleniadur, gallu diarcheb i ystafell i ni. O sydyn ni'n hapus eu ddynoddiwg Lynyadur, gallu di archébi ystafell hynny. Os ydi ni'n hapus daeth yn y ddioglenniadur, gallu diarcheb i ystafell ni. O sydd yn unha pis ei ddwynyddio gleniadur, gallu diwrch hebyst a felun i? common_voice_cy_20813662 Wnes i fwynhau'n fawr iawn dy araith di wythnos diwethaf Nys i fyny hain fawr iawn darreth diwp ystafell mewn awr. Nis i yn hyn yn fawr iawn darynth tiwdd mwsterfa. Nys i bwynhain few r iawn dareth diwp y mae'r dwethaf. Nysibwnes chi fod yn rhaen mwyaf rhy iawn daiddai fo eraill sydd wedi chi oedd fynd i weithio wneud yn fwyaf. 呼bio'r ymveidiad sydd i ddim yn hi yn fawr iawn dar i'w ddwyreth mwyst wyth ar common_voice_cy_20813665 Yn rhan brydferthaf Sir Frycheiniog, uwchlaw Talgarth, y saif coleg a phentref bychan Trefeca. Yn rhan broadferthaf Cyfrwch Euniog, i'w chlaw talgarth y siaf coleg a ffantrif bychan triweca. Yn rhan broadferthaf sydd frycheniog, yw chlaw talgarth, y seulid coleg a ffantref bychan trefca. Yn rhan brodferthaf sydd brachenio'ch eich law talgarth, ystafael colleg a ffintrif bachan trfecau. Yn rhan broadferthaf sydd wrth ein oig, yw chlaw talgarth, y saith Collecaf sy'n trif bechan, trwy feca. Yn rhan brydverthaf sy'n frochi'rion i wchlaw talgarth, y sighf coleg a ffantrif bechant tri weca. common_voice_cy_20824617 Mae hyn yn gwneud i mi deimlo'n ddiogel Mae hyn yn gwneud i mi dim londi o'r cal. Mae hyn yn gwneud i mi dim yn dvo'n diolchel. Bais hun yn gwneud i mi dim Lordi O'r Cal. Byddwn i gweithio'r hun yn gweithio iechyd, byddwn i ddim yn ddim yn drifiad bach. Ben Oedran i ni'n ddim ni yn gymryd yn dweud wiredig o'i ei wneud. common_voice_cy_20824618 Mae'r confensiynau gweledol yma yn cael eu hatgyfnerthu gan elfennau sain hefyd Mae'r Confynci yn y gwyled olyma yn cael eu hadgyfnaddi gynnal Ffennys Saun hefyd…. Mae'r Convinciwn ac G queled olyma yn cael ei hadgyfnardddu gan'r Ffene seini hefyd. Mae'r Con чуть yng Ngwylell olyma yn cael ei hadhyfnarethu gan y Fnes Sai'n hefyd. Mae'r<|no|><|transcribe|> Mae'r konfyn 뭘ed o Le Mae yn cael eu hadg Gymn로 pray nesaf yn hefyd. common_voice_cy_20824621 Wrth i ni godi i fyny, yr oedd yr olygfa'n ehangu o hyd. Wrth i ni godi fyny arall yr elwch gywfanae hany o hyd Orth unigoddi hynny y rhaihtha'r allygfa neshangio hud. ūrthenu Godi yn ymni y rhoedd yr ylig y fanner hangi o hyd. Ultheni Godi ddyn ni ar aildyr y glir c огрannu hangio hwyd. Ulthin i godi fyny ar chi ddylai'r iddylygaf anewhos ac yn hanhau o addre. common_voice_cy_22295193 Roedd hi'n teimlo fel petai wedi deall y robin goch. Lwyth i'n ddim gwel petai wedi deustredd o'r bengoch. mae'r huntyng o fel pwyta i wedi de alliad o'r ddaf i'n goll. Llywетhe'n cinnu llaw fel petai wedi deallol heddiw'r ddogf'n golych! Lwydd chi'n tŵtvil pethau weitug dde allod o'r twngoch? I'n fwylliant i'n gwybod hwnnw. common_voice_cy_22295195 Rhoddodd ei fywyd gwaith i astudio daeareg Cymru. Rhath o ddeibol wedi gwaith i ffiasidi o tearech Cymru. Ch wyfodd i ddweud gwaith i ffiasidi o tearae Cymru. Rhaid o fyddbwyd, gwaith, i ffiasidi o teareg gymry. Ffaddo, dweoliad gwaith i ffiasidi o tearec Cymru. Faf odu bod wedi gwwai f esempio tearech Cymru. common_voice_cy_22295197 Cafodd Margaret ei rhyddhau cyn yr achos llys. Ca fall, mae'r gretir i'r ddha i cyn arall llis. Caer fel mar Presser iddhaid gynna'r achos lis. Ca fel margf Spotter iddhau cyn arachos lls. Cyfal markr eto rydd, rydd hat, cyn ar eich os lwyso. Kefal m arguesyrydd hai cyn ar eich os lis common_voice_cy_22295213 Bu peth beirniadaeth o'i waith ym Mhontypridd. Be peir spyniat hear waith am hun sefriol. Be perys byddiadau y bwasiaeth am hunain sy'n prif. Be peis yn gwneud ddydd i ddweith yn hun ymchwlwch i'n fwynt. Bepea spyniatais a waith yn hun sämhwnt y pryd. Bi p внутри weith y mhum sydd prïa. common_voice_cy_22295216 Hoffwn iddynt ystyried rhai ffigyrau cenedlaethol eraill ar gyfer y rhestr hon Hoffwn i'r un syster i a tra eifhgyraedd cenedl eithol i'ch ar gyfer yr hystyr ham. Hofwn i'r yn cystyr i a trai'i ffiguraeth gan edlych dolu eich argyfer y rhestyr han. Hoffwn ni'n mynd i ystyria, traiffe gyraec, honno'n ddwytholau rhaig ar gyfer yr hystyr hon. Hafn i'r un syster i atrae i figeroi cenedlithol i raich ar gyfer yr hystyr am. Hoffwn i'r yn systerio ar treffig yw reikynet heitholi reich ar gyfer yr heiser han. common_voice_cy_22295218 Gobeithio byddaf yn llwyddo i gael apwyntiad i weld y doctor heddiw. Gwp eisiau, a fyddai fynd swydddau gael fynd i os ydw i at y doktor heddiw. Go pisi, a fyddai nhw i ddweud dda i gael rhan o chwynhshad i roedd y doctor heddiw. Copisio fyddai yn swyddo i gael pwyntiauديu a dydw'n ddau'r heddiol. Ga bys, iawn, fyddai fy sen, i gallwch chi adrodd dr Helio. . common_voice_cy_22295219 Cafodd y plismon lleol ei gloi yn ei gell ei hun. Cef oedd y plis yma'n lle yna, wedi bod i'n kuwys i'n iawn. Cafodd y ples yma'n lle a mae hallau yn eich aes sydd yn. Cau ar y plismant, Lleodraeth, yn y Chysti, ein? Caiffwnau ble i ni'n effeithem ni ar y cyffwng. Ok, neu gaf. Cav oedd y plus mewn lleoli clydiwn i e dynamics y ddain. common_voice_cy_22295221 Cymrodd Mary anadl ddofn a meddwl y gallai aroglu'r gwanwyn. Cymai rawb meri am eto lun am eiddo lecasiai ar ochler gwân wedyn. Caimmaer o'r oheru am y ddamn, a mai ddweud y gusai ar o'r cleir gwân wedi'u. Felly mae rhoi wneud am yr oedlawn a meiddoli cais iairewch gyngor. Cymau rowf mher i am y dyl gum, am eiddiwg asaid ar o glar gwannu. Cymru fyddi am y tlong am eiddo i gesaith ar ôl jar oed. common_voice_cy_22295233 Mae'r project bach yma'n swnio'n gyffrous iawn. Mae'r project bach yma yn Swniwg y Gwrthrawysiau. naill proceg bach yma yn swnio gythroes iawn. Mae'n project bach yma yn Sluod gyfrthroesio. Mae'r project bach mae ynлом yn gyfrwyso i iawn. Nid yw'r project dych chi eich barh ma yn su ni'n g Finally. common_voice_cy_22295234 Wedi myfyrio a gweddïo gyda John, cysegrodd Robert ei fywyd at wasanaethu'r Iesu. Felly wedi myfyrinhio ac weddillio chi da John, Cysycrod roedd pad y bywyd a swy beside y lli'r esu. Wedi Mydwria ac Wellia chi dda John, chi sicrhodd ro dipad efoed at swasilyn hythiau'r esu. Fwy dim edrych ar gweddion cyda John, cysegra drwyп wrth bod efoed at swastaneith i'r es. Felly mae'n ei fyddblaid a gweddio'r cyda John, hynny'n sicr o throped eu fwydu at swans math i'r esu. Felly dyma'i ddweud iaw ac wedi iaw gyda John, cyn sicrhau'r oed yn rovat eifyd wedi wedi y swyddfa'r hynod hefyd. common_voice_cy_22295235 Trodd at y berllan a dechrau chwibanu. Tsiolwad sefydlen a dychrychw'i bany. Dziodd at siarferllan at eich gw знodd. Rhywodd i'n Siw Ydw er fydd yn ei gebellen eich特別. common_voice_cy_22295237 Fel pregethwr roedd yn cael ei ddisgrifio fel llefarwr croyw gyda dawn areithio aruthrol. Fel pregesor, wedyn cael ei ddisgrifio fel sefarwr o'r Crolio, gallda'n darneu arysio arysol. Fel prenghysgr, fod yn cael ei ddysgrifio fel sefaru o'r croelio gyda Down Arifio ar Isnow. Felly pregeswr wedyn cael ei ddisgrifiw fel sefaru o'r collw geta darth angen arysio arys trwy. Fel pregeddor fel'r traildidysgrifio fel sebarw'r croio gyda ddown arysio arysol. Felly pregef wrth yn cael ei ddisgrifio fel clyw, gysaint fel Llyfrgellur. common_voice_cy_22713673 Mi oedden nhw'n ddiogel am un noson, tan i'r bwystfil ddychwelyd. Mi oedd ein bod nhw'n fio'r gael a'r mynd oeswn, sian yr bwysig fel ych<|pl|><|transcribe|> chyled. Mi oedd yn ymddi o gael a mianoson, Samyr Pwystfeldychylad. Mioedd ei ddenwyddiwr iawn am unwson, sanyrprwyst fel ddechrau. Mi oedd yn rhywbeth i ymlwg â mi yn oes. To ni'n perfuist fel y chyfed. Mi oedd enw imp wedi opgau am un o sôn Sanair Pwysterville a Chyreled. common_voice_cy_22713674 Cafodd ei diarddel o'r Almaen, lle bu'n rhedeg pwyllgor cynorthwyo ymfudwyr Iddewig. Cavo ddiddiar fel o'r Almond sebutedeg pwyllgor cynnor ffwio yn ddiddwyr y dewy! Ca fod oedd hi ar fal o'r allmad llebutetag pwyllgor cynorthwio yn ddiddwyl iddewy. Ca fo ddydd a erfael o'r allmad llebedheteg pwyllgor cynor ffwio yn tydwyr rydyw. Cafodd y ddiarfal, o ralmad, sefyd-hed Nearlyo'r Cynorthwya yn ddigwydd ewy dewy. Ca fo ddyddui ar folk o ralmon, lle bytiddag pwyl gwr cynorth�no yn y byd dwy ddi ddewy. common_voice_cy_22713676 Dorres i'r madarch a wedyn eu ffrio nhw. Daraes er matesd ar all eitun ei fri anu. Tawr a ser SNF A Oetin i Ffrienyn. D önemlinau thydliad o'r unrhyw mwy o'r llyfrion yn fwy o phobl ymgyrchu. Fwrdd y dylau myfyrdd a'r rai sylwm y gwbl. Daa, reidiaeth yma tar reliedau eitu e喜欢u. common_voice_cy_22713677 Ti 'di gweld y post newydd ganddi ar Facebook? Tydy gweld y porst nowydd gan ddiad ffysgbwch Tydig oel ddopos nawyd gan fi ar ffysbwg. Tyd wedi gweld y por snydd gyntaf yng Nghymru'r FFB. Tidi gweld'r post newydd kan diad ffisbwch. Ti di gweld y porf, new iad caem jagad facebook. common_voice_cy_22713942 Mae cyfrifeg yn faes sy'n ymwneud ag arian, gwybodaeth ariannol, economeg a busnes. Mae cyfrifeg yn fawr sy'n ymwneud y garian gwydbottfaith arianol, ekonomic a busnes. Mae cyfrifeg yn fawr sy'n ymlaen reud y garian gwybod feith areiano, economic a busnes. Mae cyfrifög yn fais i nhw'n ymlaen i ddegarian chi boaddfaethariano ekonomig a busnes. Mae cyfrífer cymlaes cyn ymwneud y garrion gwybod bwaith ariannol Ekenomeg ar busnes. Mae cyfraeddfaio cymfaes unrhyw mleideg a gari ann gw pounds ffaith arianol, Gardens, Economics and Business. common_voice_cy_22713944 Doedd dim plant o'r naill briodas na'r llall. Da ti'n pan sefnau ysbryt â'r snadr wrth. Oet din pants y fna i'w spryddas gna i'r siar? da y din pan sef nai splwyt â sgnau slasch. Mae dweud ddim pan, felly fna dwi'n sprwtus wna i las. Edrych i chi'n panth yna i sbryt cris yng nghymru! common_voice_cy_22713961 Mewn algebra, indecs yw'r nodiant a ddefnyddir i fynegi rhifau mewn dull hwylus. Mae un ar gyfer i'n dexio lopciannu yna nôl i'n benach chi ffiaid mewn diolch hwyl l JAYS. Mae unalciba, i tex i yw'r ffagrannad yn herud. I ben a chi fydd bai mawn teis, chi'n list. Mell nalci braf, yn texio'r opgansel ar selectedd i benwch chi ffa'i mŵnd dieth willys. Maen nhw'n argyffra, yn texio'r dcnodd Canserol dynnerdd i ben ddweud chi bai m criminol sy'n ddych? Mae unalci yr unalci o hynny wedigynful, yn texio rhai ganswr arnyddi, i ben i chi fwy yn ddannu mewn ddich chi. common_voice_cy_22713964 Nath y plant neidio fewn i'r pwll nofio. Mae'r plan snyddio mewn i'r polnawio. Math y plan, snydiw mewn i'r pwll nosio. Methw plans, ni'n digwydd yma yn yr polnoddio. Niff y plan snidio Merhwn i'r polynolwyno fio. Mae thrillinger yn y mas niadol, gallwn gw transmission yn rsiadol. common_voice_cy_22713965 O ganlyniad, Seland Newydd oedd y wlad gyntaf i sefydlu etholfraint gyffredinol. O'r canlyniad sellent neu wedd pobl oedd o'r coedgyntsefi sefydlu'r ddyleth oldraith gyfredinol. O ganlyniad celaent nell wydd oedd y gwlad gynserfi sydd clireth o'r drwyns gyffredinol? O ganlyniad sel, amdane ddweud o ddwy� y gwlad cyntsoddi sylfa'i clir tychwyddol ddraen sydd cyffredinol. O gan Lyfiad, selnt newydd o ddugodd gynsaf i laeth cyllid ythlifthol ar unrhaith gyffredinol. O canly lovely and still I'm now with other questions from clients at0我的 common_voice_cy_22713982 Dyma'r asgwrn lleiaf yn y corff. Dyma raskon si efo'n y caf. Dyma rasconech chi efo'n caf. Dyma rask'wn si'n haf yn yr cyff Dyma'r ysgynt sydd hypn y cyff. Dyma rysgon si ffynaf yn y cael? common_voice_cy_22713983 Roedd y tad yn adeiladwr llwyddiannus a goludog ac yn gynghorydd dosbarth trefol. Rwy'r ddatyn etelolwtwyd Llydyanis ac o Llytog ac yn gynghoru Gosbar Thefel. Rhoedd y tata yn y teiloctwyd Llyddi Anys ac o Lwyddog ac yn gwynghoru ddospar Teffel. Roi ddy Sayt yn y telle'w'r llyddianis ac o llwyddog ac yn gynghoru ddospa'r tefyr. Rwy'r ddat yn etel halten Grandma Llywyannus ac o Llywodog ac yn cynghoru dospar tefael. Radd y tat yn y teilachtwyd llyddi Anys ac olywddoch ac yn hordeb os demographic. common_voice_cy_22713985 Oherwydd ei gallu, roedd Elizabeth yn un o ffefrynnau ei thad. Oherwydd i gaflu, rydyl i sefydden nhw yn ei fferryn nai i ddad. Oherwydd i gaflu, rhedda llysybeth yn unig, fel rynnau i ddatb. Oherwydd i gallu'r rhede lysybeth yn y mhnydd hyrry'n nai i ddadd! Oherwydd i gael ein, rydw i'n sefydlu'r ddinwayt hynny'n ddynnu i ddod? Oherwydd y gallu rydyllys efo thynnyntâr yn ei hadiad. common_voice_cy_22713997 Mae'r grisiau yn serth iawn. Merchys chi'n serffion. Merchis gynllen sef fion. Merch chi'n syneis ar fiam. Merch Lies Llans Arffion. Merchysro i'n Surf, theon. common_voice_cy_22713998 Wedi hynny dechreuwyd rhoi cyfyngiadau hawlfraint arno, fel y gwneir gyda thestun. wedi hynny yn dechrau idrych ar fyny'n i atdaw i allraedd arno fel ochr neud ar gydag testyn. Wedi hynny, dychrywyd rhe'ch yn mynd i atdiriadadau haldraen stanol fel o gwneud i'r guitarts testyn. Felly hynny, dechrau wedd encouraging siaradau allw rhaid i'r anod felly gwrneu'r gydag testyn. Ma'r tyfu hynny wedi'i chrwydro i gyfan niadau y haldraen yno fel o gymysg gyda'r testyn. Foddi hynny dechru weddrech y gwnyddoi~! common_voice_cy_22713999 Aeth y gyfraith trwy nifer o newidiadau cyn i'r rhyfel ddod i ben. Aeth y gyfreith swynydd fel o'n ni wedi atta i cinnyd y feld bod hi ben. Aeth y gefrai sy'n ni fel o'n ei wedi adeil, cyn i'r hyfel bod i ben. Aeth y gyfryt rhyw unifer ond najwyddiadau cynni'r hyfel bod hi ben. Aeth y gyfraeg sylni f facil o ni wedi atdau cyniedd y fel bod i ben. Aeth ymgrifwraeth – sylni fhoron nhw wedi atdai cynni'r frafod i ben. common_voice_cy_22714000 Mae 'na fustach yn y cae. Mam ma bwys dach yn y cael. Ma yna bith start hynny'n cael. Mam ymwys ning, rlyny'n cael! Ma m'er fusta, ch'n necau! Ma common_voice_cy_20972924 Peth digri oedd gweled y plant oll wedi eu gwisgo mewn dillad pobl Perth digre oedd gwellaid y plant olt wedi'i gwyscwm yn dyslad pobl. Perth digri oedd gwellaid y plant wrth wedi ai gwyscwm bod nhw'n dyslad pobl? Perth digri oedd gwellaid y plant oalt wedi e Y Gwysgwrm yn dysladd pob o. pan iddyn nhw'n gwella'r plan o llawer ei bwysgu mewn dillad pobl. ains, perth digre oedd gweld y plan lleol legends i niw meditationwyr yng sistem yn ymgyrch. common_voice_cy_20972925 Yr oedd blodau adnabyddus hyd glawdd pridd y ffordd. Rydw Llywodraeth adnebyddis hi'r Glawdd pryd y ffordd. Rwy'r loadau adnybyddyst i'r glawdd pridd ffordd. Rhaid felw ddeadw'r meddwl y gallwn i'r glawd prydd y ffordd – Rhaid i ddweud ydy hynny film hynny i'r gwladh pridd y ffordd? Rydym i'r rhoi ddeu adnabedys hir<|th|><|transcribe|> common_voice_cy_20972927 Gallem yn hawdd ddychmygu mai rhyw anialwch dwyreiniol ymestynnai o'n blaenau. Gallwn halu ddechrau'r ddigmoch chi, mae hir i wana yn i alwch, dyw rhai'n gweld ymestun neu, ond blai'n nai. Gallo fynd ha wrth ddyschimag Eu Mai Rhyw Anialoch, ddoratio'r ein nhw yn ymestgen neu yn blaenau, Gallam yn haws, ddryf nhw'n ddich ma chi ma痴 o an steel, dwi'n rhaid i niol, ym eistedd newi, pam dwi'n blaenau. Gall不管 hawdd wrth fathch MAG-U mai rhyw an Яloch, dwy rainio le Mesteinai ond Blaenau. Gael yŵr hyff Davllodd Galludais Tiw Lleidaeth yn cyfnodd regionau hyn, lle mae'r hynodd yn rhan o blyniol iawn yn raw ennill, a chycofer yn fy honi yn blynydol, ac yn clywed i waith yn y nôl yma. Fe'n rhywbeth ni'n gwneud yn barn agesaadio yng Nghymru, ac mae'n arfer yr anodd i hynny o bryd wedi'i gynn seulementu tynnau'r ddyn nhw fath yn blynydol, ac mae'n gwneud yn blynydol i'n blynyddol i'n blynyddol i'n bryd mewn. common_voice_cy_20972934 Ni fu creadur caredicach na dedwyddach yn rhodio'r ddaear. Mi fydd crian dirch chycharedig gach na dderwyddach yn rodiwr ddeur. Fy fyddwch eia tír cycharedig gach na derwyddoedd achon rodiwr ddaja. I bethria dderchch shyried i gach na dderwyddech nhw'n rhoi diolch y ddeo! Ni beth wnaeth drwy'n achi'r rhwyddiach i ni'r Oeddiodd, Mio beth w kabar i ddigwyddiadau rhoi'i gach i ddoudio'r ddau. common_voice_cy_20972935 Roedd arnaf awydd syllu ar y porthladd a'r gaer sydd yn ei wylio. Rhyd ar nef yn awyd, sall li ar y pod lath, ar gair, sydd yn ei wilió! Rydr, nedaeth awydsetlu â'r pwyslad ar gair sydd yn ei wilio. Wrth ar nef, y wedi seldydd â'r potladd a'r gair sydd yn eitdi gwyllio. Rydd ar y nefyd satly ydi pwyth lat ar gair sydd yn 160. Rhyw dder Eunewydd, setlyad y port Lladd ar gair sydd yn eibili traditionalol. common_voice_cy_20972936 Cerddasom drwy'r farchnad i le agored arall. Cathaswmdryd fach, nad i le ia gorau ddaraf. Gathas ymdredd fach nad i lea gorryd ar raf. Gathoswmdryd fach nad i leennag o Red Arradd. Gathoswmdr hwyd fach nad i lei y gward ar rath. Caid asymdraid fach nad i leia g intervene ar dd common_voice_cy_20972938 Sylwem fod tai da ymhobman, wedi eu hadeiladu'n gryfion a chysurus. So dyna maen nhw fyn bod taw i ddam hwg mewn mae green o tystio gyflawn i'n gryfiwn ar hysym sy'n credu'r dda. Peyfwyr tyd y dech mor cyntaf. Mae wedi hadvaen i'n gwriwion, ar hysadus. Sielwyd tyd Chaos morch, ac mae'r Hatel a Ni yn Gryfion. Rha oherwydd ned. Felly, hen yn fyddi'r goes gynnol am hwn. Ym deall, mae'n gwyfion yn rhyw comr. Oes ydi chi i gyd ar heb y byw, mae WEI hwnnw yn edrych ac mae Gwyrd wrongio ar gyfer gael. common_voice_cy_20972944 Cyraeddasom yr eglwys gadeiriol, y mae San Malo'n un o saith esgobaeth Llydaw. Cathaf byw asum y reigloys gyda'u real a maes an málon yn un o saith escofaeth lle dewy. Cath am fawr swym y rai glwyslu cyd-airoel a maes datblynedd arall yn un o sadyd esgo beith lydaw. Ca't ymellow ar y gloes gydaurial yma i sann marlo sy'n 17 sgol Baeklidaw. Cartemfa, sum y rai gloedd skyd-a'irl ydi nhw yw ddetgrun i sannau yma yn 7.19. Cadelf yw gallwn eisiau mynedighaf am eich arsigul ar y mynd i ddeudio a chai rhai, ac eisiau eich sân ymgynnu, ac eich bwysig ar yr ad Additional. common_voice_cy_20972945 Nid yw'r cwmni'n dal cronfa ariannol ac ni all fynd i ddyled 嫁 yw'r cwmni'n dal Cronfer Arreannol a ni albindi dyn led? Nid yw'r Cwm nindal Cronfer Arrianol a'n ei all bindi dde-led. Nid i'l cumnindal croonfa'r Ariannol anni allbyddi dyn led. Unir i'r cwynnwyn dal cronfa ar arianol han ni all bwyddi ddyleu'r ddarpariai. Unill cwm<|zh|><|transcribe|> common_voice_cy_20972946 Diolch yn fawr i chi am gwblhau'r holl waith gweinyddol yn drefnus Diolch yn fawr i chi am gwybl hair hwyth gweinydd Dolen Drefnys! Diolch am fawr i chi am gyblhau'r hold waith gweinig dol yn drefnus. Diolch yn fawr i chi am gyblhau'r holswaith gweithgweinu ddólen drefnys. Diolch yn fawr i chi am gwblhau'r hulwaith gweinydd D Babylon Drefnys. Diolch ar fawr i chi am gyblchair hwnshwaith gwneud dol yn drefnes! common_voice_cy_20972949 Dringasom ystryd gul droellog i Ystryd y Gwlân. Yr yng Nghymru yn ystried cylldoeddololg i ystried y gŵllân. Fy rhawer, rinnawch yn ystru'r cîl drwyllog i ystru dy gŵlliann. Rhe hyn ar symr ystryd cyldro Candy, ystryd y gŵl an! Ry ni allno'r strwyd Ciel dwy'r llog i y stryd y gwlan! Rhyn iawn? Siw i'n wneud bod y sgrifidd yn gweithio ein helydd yn ôl i'r llog! common_voice_cy_20972950 Ac mae hyn yn helpu cyflymu'r broses o ddatblygu cyffuriau newydd Aber hyn yn herpi carlau mir broseso o ddatblygu cyffer iau nowydd. Mae hyn yn herbu cyflawnm eir broses oedd fath blagig cyfferiau nawydd. Aber hynna'n helpu cerddlem yn mer broses o ddatblygu cyffiriau nai wef! Yma hwn yn hyrfu cyflomiau'r brosesu wrth ychbl â gweithio'i cynhyrru yna yw i'n meddwl. A bai hynna yn herbyg yr l genomair bwysys mai dda'r plagig ei gyfferyd ei newydd. common_voice_cy_20972961 Eisteddasom yno ar fin y ffordd mewn glaswellt peraroglus. Ysrthaswch maen nhw'n rhywun y ffordd y gwlasweld Pyraroglis. Ys y gallw yma'n o'r eimbrun y ffordd mwyn glaswelt peraroglis. Ys ddastwm yn oerifiyn y ffordd, yn glaes felt pereroglis. Ys iddo y mae'n niwr i be i'n ddefnogod eich glasweld pararoglis. Ysdyn allw yn yr rfi yn y ffordd, mae glas weld pyrrhyw glud common_voice_cy_20972962 Roedd ei dwylo yn crynu fel dail ar y coed yn yr hydref Rwyth edulio yn crennifel deil ar y coed yn hydrif. Wrth iddol yw yn creun ni fel deil ar y coydy'n hadref. Wrth yr wyddioli yn crenni fel deil a rhwcoed yn hydrif. Rydyd users yn Crennivel Dayl a Rhygwyd yn hedref. Rwydd deudio le yn crenni fel ddail ar y coed yn eithyddref. common_voice_cy_20972963 Gwelem oleudy draw ymhell rhyngom a chartre. Gwelam o lai iddi draw am health wr yng Ngom a chatre. Gwelam yr ayddi drwy am helff drYngom a chatre. Gwella yma laid iddeidrau have llryngom a chathre. sollam ala iddydra o ymhell drung o ma chatry Gwella bro, lle mae'n hwn yn fwy yw traw yma sy'n ei bod yn ychynol yn rhoi'r amser ma'w meddwl. common_voice_cy_20972964 Nid oedd ein llong yn cychwyn dan ddau o'r gloch y bore. Nid oeddai'n llon y cael chwyndon fe yw'r Glog ybodaeth. Nid o ddain hlong y cael gwendam ddweill o'r logybore. Ni'r dda'i'n slo'n y cael chwyn ddanfai yur glog y bore. Nid oedd e'n trlong yn cael chwyndant ffaior rodg y bore? Nes gwaith ein llong ac a llwyntan ffai i'r log y búre. common_voice_cy_20972965 Y mae rhai o'i phobl yn ddarllengar. A mae rai o ffobl yn dda slengar. E-m-e-r-a-y-o-h-f-o-bl-y-n-ll-d-r-l-en-g-r? A mae rai o ffobl yn heddiw i slengar. ... a mae rhoi o fable yn meddwl gweithlengar. Rwyín wedi dweud y synif? common_voice_cy_20972968 Cysgais i, wedi rhoi cadach coch am fy mhen a dweud fy mhader. Y cysgys i wedi rhoi caddech chi'n gwch yn fymhen ydweif yn hadder. Cysgrwsu! Wydur o'i caddych wrth gymfym hen a dwi'i fymhadder. Y cysgu sy'n meddwl yr oeddiwch恐ach am fymyn yn fwy fymhadau'r. Cysgu si, wedi rhai cadach wokh yumfym hen, a dwi fy'm hadder. Cadech chi!wedau roi cadach coch am fynd hyn a dyw eiff yn hadder! common_voice_cy_20972969 Roedd yn rhaid i ni yfed rhywbeth, neu dagu. Rhaeth yn rhaid i ni efo'r dweud hynny. Nid ag i! Rhain gwych yn rhaid i ni efo'r dweud rhywbeth neu dag hi. Rwy'n doed i ni efo'r ysgwyl be, nai'n ddugi... Rhaid hyn oedняu y ddyn ni efo'r tybeth neu ddiogel? Rhhaid ddain iaf i'n teimlo ni, wrth gael â'i dag i. common_voice_cy_20972970 Yr oedd distawrwydd y bedd yn llenwi'r eglwys. Rwyd ni'r staur roedd o'r dweud yn llennwyr â glwys. Rydystau rwydd yn fryd yn llenwyr agloes. Roedd dystaur roedd meddwl yn lle gwir aglwyso. Rwy'r ddysta'r wrw i'r ddeoddan llennwyr a gwdluis. roedd hystawer oedd y de ddeoddan lle nhw'n myriad gl womb. common_voice_cy_20972971 Yr oedd y gloch wedi tewi. Yn oedd yn glo gwed eithe we. Oni ddeg law Chwery Tawê. yr adegloch wedi tew ymwy. Byddwn i ddod gwlad. entertainment itawer. common_voice_cy_20972972 Yr oedd yr hen ŵr yn meddwl y byd o'i ynys. Rhyfed hyn o warn mewn bydd o yen nes. Rwy'n rhythyn o woer yn meddwl y byd o y bendys. Rhithau un o oryn me'n ddolwed byd o unnes. Rwyf te hun i 우�ren meddwl y byd o gynnest? Rwyfeth ei rhoi'r mynd y rhai'r bod y bydd o'i ennes! common_voice_cy_20972973 Medrai roddi ei air yr hoffem y lle. Mae'r edw diai aer ar hoff y mythliau. Merydwyddi a'i aír ar hoff ym Llea. Me'r adw di a subscribed ar hoffa, Mythlea. Merem dod e'i air ar hoffa ym Sutddia. Mehrodu adol ar hoff y mylydd common_voice_cy_20972975 Mae prydferthwch ei llinellau a'i mynegiant yn gadael argraff barhaol ar bawb Byw pryddferthwch ai lŷmaethau, a i'n mynegynt yn gadell arwgraf parhaol ar bawb. Be i pryfrddwch ei llynetlau eim i'n mynedgiant y gidel agorff Parhaol ar baub. Be Si'r wyf erthwch a i'r L uneasy A i'n mynedu yng Ngyrdd Argyrch Parauol ar Baub. Be perri llawer ydi fel y byddai ym yn neud y gw Square-Gun i'w edrych arall y brirgarau. Beidruno i ddweud ohol, eistedd gyda'r ag refereeu ar gyfer yddoundas. common_voice_cy_20972977 Tybiwn glywed sŵn y môr yn ymgryfhau. Ty fel yw'n gliwedyswyd o bo rhan? I'm griff hei! Fi o'n gylewyd sÙdu y bwr yn gryf hais. Ta fiwn glywed swd och ben, a mynd gryff hay. Tried di unrhyw meddwl i ddweud. Y clap yw'r gwyrdd yn difbu, a fyddwn o'i gyrffol. common_voice_cy_20972978 Byddaf yn adio rhagor o bwyntiau bwled i fy nghyflwyniad bwttym adon, rha gror o bwntiau bod led i fy ngheflu ni ad. B乜 wnaeth gwneud â'r rhagor o bwn teibwled i fi'n haflu niad? Fy tadaf y maSiach Rhagor o bwntio'i bwled i fyng, hyflyniad. Be dape ymra diochre gor, o bwntio'i bwled i fy ngheflu niad? Bwy, ddwy'n ma' diwch yn rywbodaeth sydd wedi bod yw'n�aig? common_voice_cy_20972979 Pobl o'r wlad oedd pobl y gwesty. Polo rliad oedd pobl y gwesi! Pwyllw'r lerddoedd pobl y gwesti Pal y rled oedd pobl agresti. Bolog rried oedd pobl y gwwesi. continuously. common_voice_cy_20972981 Prin yr oedd wedi dechrau nosi pan gyraeddasom Weymouth. Prynyrwydd wedi dechrau nôls i pan gy'r haedd has ond weimudd. Prynyrwyedd ei ddechrau'n oes pan gylhaiddio sôn weimawd. Prrynyrwyddi beredd eich rai nôl sypan, gylaidau所有 mwy mwydd. Prydyn oedd y bydd i dechyrrau nog sipan gyda'r heithas o mwy hi yma. Pryn yr nodd y f poemu gweld y fitro rydych yn ôl hwnnw mewn blaen. common_voice_cy_20972983 Gwelwyd tystiolaeth fod y dosbarth yn defnyddio'r cwricwlwm diwygiedig Gwalitist i wleif, fod y dystbarth yn ddefnyddio'r cyrchlym diwygie dig. Gollw ti sdi Walif wedi y dosbarth yn ddefnyddio'r crillwr dywed giedig. Gweli Tysdiw yw edrych fod yn e status oedd yn ddefnyddio'r Cwrwchlym i giedig. Gweli taste i wylu ffordd y Dostba ar dden i defnyddio'r cyriciwyr diwyd gie dig. Y gwaith erbyn i'r gweithio firen y ddannu, y ddechrau'r hunai, a dyna'r unig? common_voice_cy_20972985 Gwelsom dŷ a'i adeiladau wedi eu codi ar un garreg wastad. Gwsymdi a'u addol addau wedi acodi ar yr un garyg wasded. Gwesymd i ei adyl adeil wedi y codi ar yr un ar y gwastod. Gwasanaeth ymdi a i Cadoladau wedi acodi ar y rin gyda'r gwastad. Rwyf syín di'u ar y dail ar dait wedi y codi ar yr un gael y gwastyr. Gwaswn di yw e Mobile common_voice_cy_20972986 Teimlem rywbeth tebyg i awydd addoli'n dod drosom. Ddyna'r rhywbeth tebig iawydd â ddolun dorod dros ym. 10 yw beth tebyg i awydd y ddilyn dŵr droswm. Tanad rhywbeth tebygu y meddwl nhw'n dd rhywleon dorod dros ym. Yn yr yw beth tebyg i erwydd ar ddael deimlo iddorodd dros hon. 壵t iawn i'r oed, aethau'r hwn. common_voice_cy_20972987 Roedd y milwyr yma i gyd yn broffesiynol ac yn arbennig Rydyn ni'n fyw ar ammought i gyd ym profesiwnol ag yn yr benig. Rwyth i ni wedi bod Aimari Gyd yn proffesiynau ag yn yr benig... Yr thym trials yn mawr i gyda'n profesiwnol ac yn yr benig. Ryd yn i'n subscribe ac yn fawr i chi. Yn dwylo'r peth yn gwneud eich dialoedd, ac mae'n gweld yn hytra, a chyda'n ei fod yn ei ddangos yn ei rath. Mae'n rhaid i ddau itsud gyngor, yn ddod o'r hyn. Mae'n gweld yn ddod yng Nghymru. trailffau'n gwneud eich ddau. Mae'n syniadau'n gwneud eich ddau wahanol. Mae'n gwneud eich ddau'n gwneud eich ddau. Mae eich ddau'n gwneud eich ddau. Rydym ni'n wyf ar y têl am amdeunib yn eich profiysol a gyfnod arbenig. common_voice_cy_20972993 Yr oedd hen ŵr hirwallt yn bwyta potes yr ochr arall i'r ystafell. O'r efeinwyr hirwalt yn bwyt de potjes ar ochr ar yr all ti'r ystraddelf! O'r efein o'r hirioalt yn bwyty potes o roch relaxed i'rysrabel. O'r efeinwyr hirwald yn fwy te potais yr ôl tair alwyth i'r effaith? O'r efeinwyr hi'r hywalt yn bwyty potes yr óch charges trafialtyr ysraddau. O wreu peinwyr hir yw ddweud yn bwyd di potes ar ôl arall arall i ddis photograph. common_voice_cy_20972995 Esgidiau pren oedd am ei draed. Ysgwydio'r pren oedd da maid rhaid. Ysgyrriau pren oedd am eidiw. Ysgleriau bren oedd am y draed. Ysgledio peren oedd anodd yma i drwydd. Ysgriff ie P toeth nwy dda yn roi ddraed. common_voice_cy_20972997 Fe godant ar eu traed cyn bo hir yn llu mawr iawn. Be' g yn edrych dda'r eitraed cynbwhere yn Thim mau riauwn. Be gwydu yn nhw'n ddylwedd ar ei trwaed cynbwyr yn Llyw Mawr iawn. Byrdd fod yn ddare trid cyn bŵher yn thymhau Rhawn. Bygwr, yn edryche idgynogi'r llyme lliol. Y'r wybod yn y ddiddaredd cynnu'r hun ar y故 i chi i yw Llywodraeth. common_voice_cy_20973008 Yr oedd y môr yn dawel, a symudiadau'r llong yn esmwyth. O'r edymor yn debyg y symniadau'r llwg yn es mwyth. O'r edrydd mor yn debygolaeth ymniadau'r sloong yn es, mwyth. O'r Edymor yn debyg o sy'n myradder llwn i'n S mwyth. O'r edrych ym rig yn debygol, mae'n gwneud y blynedd y llong ein ismwyth. O ran ym Moryn da bu spearf y bydd y bilydd ar gyfer hefyd. common_voice_cy_20973010 Yr oedd yn fore Sul tawel. Oedd yn bwre, sydd y tawel. Rwy'n ddwy oedd yn fawr eich syl ta wel. I'r oeddenbwrae sut ti'r tawel? Awedd yn bwre ysili yn talwel. 嚴 rôl y cael wel. common_voice_cy_20973011 Enillasom barch a serch hen stiward patriarchaidd y llong. Yn ythaswn bar'ch yserch hyn, stiwyd, patria heid y lŵn. Yn y ffa symbarhych y Sarchen stiwyd Patria Chaedd y Llong. Yn y llais ymbarraethau'r cheyn stiwyr patrie'ch cai hylom. Yn y ffaith ar allwn barwch, wrth gwrs, pethwch ymbrwch yn gallu â eich drlwng. Yn y rhoi sicrhau rhai yn sdiwet ifer ble er mwyn yr orsiau. common_voice_cy_20973012 Sylwem fyrred ac eiddiled oedd y dynion. Selwn fareddau i ddyleu'r oedr danion. Swn yn faredd a'u ddyl cred o'i ddynion. Sol ymgarretaid iddilledd oedd e danion. Se'n rhywbrod Aled a'r hyn oedd y dawnnion. itself, Hywr. common_voice_cy_23497668 Ond dyw e ddim yn gwybod ble y ganwyd ei fab diweddaraf! Ond, dywedddym yn gwei bod y play agannwyd y fab, dywedddydd a fath. Ond diweddim yn grifod a plei'r ganoed u fab diweddaraf. Umdewydd y mwyn gwebod sgwlla ganydu ffarb dwi'w y ddaeth. Ond dyw iddo i fynd grefod bwyl y glioganoed y ffab dwy ffa'r fath! Onddir iddynny'n gwybod y briad o blyau ganwyd yn fawb, dwy i ffaithau. common_voice_cy_23497669 Mae'n nhw'n dal i edrych i ehangu'r glymblaid. Mae'n yn daliad ych chi e'i hangi'r glimblaid. Mae nhw'n daliedgiwch i ethangir glimblaid. Mae'n un dallu edrych i eich angr ifrglym blyad. Mae nhw'n dal i Edwch i efallai grynbl. Maen yn dal i edrych i hangi'r glim blogd. common_voice_cy_23497670 Doedd yr hen feirdd byth yn rhoi dau doddaid yn ymyl ei gilydd. Dwi'r rhai yn ffeirydd beth yn rhoi ddau, dod ddaid, ac yn myli gilydd. Doedd yr hyn fydd, yr byth yn roi dda, dod ddaint yn ymwyl ei gilydd. Doedd yr hyn fe rydwg peth yn rhoi dai, dodd aid yn eimlau gilydd. Dw i'r hyn feir ystafell yn rhoi dau dod dlaeth yn amilygillidd. dodu'r pan ffeir sydd gefn gyfos dechrau llawer a byd eu gilydd am oni. common_voice_cy_23497671 Dw i 'di setio'r cloc larwm am saith bore fory. 27 o'r clwclarwm am 7 bod efo rwy. 27 o'r CLARM am 7 borydoriau. 27 o'r collaerwm am 7 Bore Lorri. 57 collarwy'n amserth borre fawr i. 27-00 am 17 bod y fory. common_voice_cy_23497672 Nid y boi yma yw e. Nid o boi am ar ywe. Nid o boi yma ewre. Nid o boi yma ewre. Nid y boi am hae ewe. Nid o boi am epe. common_voice_cy_23497729 Os chi'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddilyn y rheolau. Os chyn meddwl teithio heddiw cofiwch ddilyn efo lai? Os chi'n meddwl teithio heddiw cofiu'ch ddylen i'r rheolau. Os chi'n meddwl teithio hefyddiw cofio chi'ch ddilyn dereolaeth. Os chi'n meddwl teithio heddw, cof hi'w chyw ddil yn erioolau. Os chyn meddwl teithio heddiw cofwysch ddelyn remindolau. common_voice_cy_23497730 Mae'r asgwrn ar siâp gwarthol. Mae'r asgwrn afsharp Gwerthol. Mae'r asgwrn a'r siarp gwirthol. Mae'r ascu'r un芦sharp gwerthol. Mae'r Asgr은, y fsharp gwarthol Mae'r Abertsgrinf are siar bwerthol Yma Yn ymgyrch wedi dd café'r rôl, dweud hynny'n cyflanzenio'r cynhyrch. common_voice_cy_23497732 Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwyllgor ymchwil a gadeiriodd. Mae'n fwyaf adnabethys am adrodddiad pwyllgof ymwchwyl ac Y Deyfiodd. Mae'n fwyaf adnebydddus am addrodd Mae'n fwyaf adnabethus am Adroddio'r pwgol i'r Mịchwyl ac y Deifiodd. Mae'n fwyaf adnebyddus oe yma drwyodd fyw llgov ymmechwyl ac y Deyfiodd. Main fwyaf adnebyddes a ma dror thanodu pwyl gyda Pltgrifiad â Gwdeifiodd. common_voice_cy_23497734 Stori gyda lluniau lliw, i blant bach. Stori gyda linea i llu i Blant Bach. Sto'fi gyda lluniau llw i blant barch Storwy gyda linea i hw i blant barh. Stofi gyda領iau llyw i blant ach. Stori gyda lineau ll pelos i blant barh? common_voice_cy_23497736 Mae'r teulu bellach wedi ymgartrefu yn Lerpwl. Mae'r teulu besaig wedi ymgaf trefi yn Leripol. Mae'r taeli beth sy'ch wedi amgawd trefi yn Leropol. Mhaith teulu besach wyddi am gav Trefi yn Leripol. Mae'r taili be Maude lwyddon o'r bach gyda ni wedi sylweddach e'w trofi yn Lyrwyrpol. common_voice_cy_23497749 Felly gallai hi gerdded yn araf ac edrych ar y wal. Felly gallai hi gave dded yn arradd ac edrych ar y wall. Felly gallech chi gyfoodded yn araf ac edrych ar y wael. Felly gasa y hefyd dyrdd edd yn araf ac edrych ar y wall. Felly gas ohi gyffreddoedd yn cenwm ac edrych ar ewal. Felly, gall poured y dda chi gyfryddau yn arraedd ac edrych a'r yw ar ol. common_voice_cy_23497752 Roedd ei gylchrediad yn bennaf yn Ynys Môn, Lerpwl a Manceinion. Roedd y gylchrediad yn bennaf yn anysmu'n lerpwll am angenion. Roedd i'r Gaelch Rediad yn bennaf yn y nysmeon – Lerpul am angenion. Roedd e Diddill Chweddiad yn bena fyn anys môn, lwyr pwl a manceinion. Roedd e'n gyllpediad yn bennaf yn unismwn, l'ir pwll a'n lleunion. Rwydd e solchiblead yn bennaf yn unismon, lirpul a mae'n caenion. common_voice_cy_23497753 Lle mae'r dyn wedi mynd? Lle'r Mabdin wedi mynd. Llef mabdyn wedi meddwl. Llen Mavdyn wedi mewn ddymarfod. Llemaf din wedi'u ment Lleu'r iawn fathwyd. common_voice_cy_23497755 Wedi gwneud cawlach o'r ffilmio. Wedi gwneud cael ach o ffilmio. wedi gwneud caelah o ffilmio. Wedi gwneud cael ¿ach o ffilmio? wedi gweithio'r digwydd cael eich ffilmio. wedi gwein ei ddyn覺得ig yn ei wneud eich cyflawnu o'r ffilmio. common_voice_cy_23497756 Ymfudodd ei deulu o Galisia. Am fydodd i ddili o Galesia. Ymfydodd i dylun o Galesia. Emdi dod eidioli o Galisia. Em wydodd ei dylwy o Galesia? Ymddai dod ei ddiddlu o Galysia. common_voice_cy_23497771 Mae ceir a choed wedi andwyo'r crug crwn yma. Mae Caer ac Hwyd wedi andu yw crig CRUN yma. Mae Ceir a Chwyd wedi andwywch cwrig krwn yma. Mae cyr â chwyd wedi andu o'r crig crûn yma. Mae cyf archoed wedi andu o'r crigu crun yma. Mae cyr a chmoed wedi andu o'r crig Crwn yma. common_voice_cy_23497774 Mae'r trawsffurfiadau hyn yn parchu onglau ac yn mapio cylchoedd cyffredinol. Mae trws ffibliadau hyn yn perchu onlai ac yn mapio cilwyd gyfeddinold. Mae trews fibriadau hyn yn per個人lau ac yn mapio cyllwydd gyffredinol. Mae tros fabryiadau hyn yn perchu onlau ac yn Maipio Cylch oedd cthryd unol. Mae traws ffibriadau hyn yn popeth i onlau ac yn mapi o cyllprwydd Cfrydinol. Mae traws fiddiadau hyn yn pubch i'u ôl i ac yn mapio cyllchoedd cyfrif di nhw. common_voice_cy_23497790 Nofel i'r arddegau hwyr ac oedolion. No fel i'r arthegau hywyr ac oedolion. Nodd fel i'r ardeigau hwyir ac oeddoliawn. No fel i ardeigau hwyr a goydoli'r NÙn fel if llawer ar âwch ddeigau hwyr ac oidoli ond. N IQ! common_voice_cy_23497792 Ond dy garcharu a'th grogi a wnaeth yr Herod hwn. Ond y gallwch chi aeth grog i ymnoeth yrherod hwn. Ond ydy'r gaddcharu a thgrogu am wnaeth ymherod hwn? Ond y gau'r chari a'r crogi â'r nai'r herod hyn. Ond ydyodd niechafau gydag ar grogu a phnoethaf erod hwn. Ond digad James Connun i'r cyfrwch ar hyn. common_voice_cy_23497794 Roedd hefyd yn offeiriad Pabyddol. Roedd hefyd yn o ffafiad papugdol. Roedd hefyd yn ofyniad papyrddol. Roedd heddwyd yn o ffeyfiad papadhol. Roedd hefyd yn o fffairiad pabwddol. Roedd hefyd yn o ffafiat pêrddol. common_voice_cy_23497796 Awdur Cymreig ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones. Awdyl cmyraig ar gyfer plant y brynda winjons. Awdur Cmireu ar gyfer plant yw Brenda Win John's. Awn broedd hynw, ac ar gyfer plant yw Brenda Win-Jones. Udych fy reu ar gyfer plant, y brennadau weyn jwns. A rangellu a'r gyfrbwnt y bryndau win-joans. common_voice_cy_23497901 Mae hwnna'n edrych fel cyfle hynod werthfawr. Bai hwnna'n edrych fel cyfle hynod webthfawr. Bai hwnan edrych fel cyfle hwnad webthdhfawr. Bai hyn nhan edrych fel cyfle hwnnod wefthdhawr. Mae hwnan edrych fel cyfle honod web ddwyl fawr. Mae hwnan edrych fel cyfle hwnod wefthdd Thank You! common_voice_cy_23497902 Does dim fersiwn Cymraeg? Dwi'n ddim ffeibel run cymryd. Do i ddim ffeirbeisio yn cymryd. Ydy'r....daws dim fe be siŵn cymryd. Dych chi'n gwybod yn rhynghwm i'r Ymddian y Fyrddio, a dwi'n gwybod i'n gwybod ar gyfer chi a'i chi dweud. Doedd chi'n gwybod ar gyfer chi'n dweud. Felly, fynd i'r ysgawdd yn cymryd ac yn hoffifootyn. Rydychом yn y farfod i gynghig? common_voice_cy_23497905 Mae'r stiwdio'n un teithiol, gan fynychu cyfarfodydd cyhoeddus a chymdeithasau lleol. Mae'r studiwn i'n teithio gan fynd eich ynchig y ffordd ei cohoeddus eich ymdeithasau lleol. Mae'r studiwn i'n teathio'l gan fy nech chi cyfer fod sy'n chi'n hoeddus eich cymdeithasau lleol. Mae studion i'n teithio'l gan fynd ychydig e'i gyferfodi'r cahoeifus eich ymdeithasau lleol. Mae'r studiw yn inteithio el gan fy na chi gyve'r fody Cahwydus y chymdeithasau leol. Mae'r producion ynteithiol ganfennachr i cyfarrfodaeth cahwyddus y cywir a chymdeithasau lleol. common_voice_cy_23497906 Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Pen-y-bont ar Ogwr. Cawdwy deall ddysgu yn ysgolrym adeg y pen-o'pant ar ogyr. Cafod deuad ysgu yn ysgolr ym adeg y penobont ar ogyr. Qaver ddweiad ysgu yn ysgol fy meddeg y penubont ar ogwr. Cafoddau Gymdeithasol rymadech penn o bont ar ôgwr. Cafoddiaid dysgu yn ysgol Remadeg y pen-o-bond ar dispos. common_voice_cy_23497911 Roedd e'n hollol diffuant. Brwyth yn hollol dy ffeiant. Brwyd yn hosol di fiant. Rydy'n hollol ddy fiant. Roedd yn harshol gyda ti anfft. Woww, dyn overlap! common_voice_cy_23497912 Tywodfaen coch yw gwneuthuriad y waliau. Tywod Vaen Corch yng ngwynhau cefriad y waliau. Tywed Van Coork y gwneud Thiriad y Waliau. Tywodf ni'n cywch i gweithio tiad y walliau. Tywod fan coch i gwneud Jederiad y Walliau Tywod fayn coch yw'n eithaf leiad a walu'u. common_voice_cy_23497913 Casgliad o gerddi natur i blant. Cassgriad o gefyddinaethir i Blant Caskliad o gewddinaethau'r i blant. Caskriad o gefyddu nadir i blant. Cask gryad o gefyddin gartyr i blant. Casgriad o gefydd unig ti'r yblant. common_voice_cy_23497914 Gall gwefr drydanol fod yn bositif neu'n negatif. Gall gweithyr drudannol fod yn posiwtif neu negatif. Gall gweith yr drud anol bod yn positive neu negative. Gall gweithreth draedarnol bod yn bogi â'i negatif. Gael gweithredu drud â nol, bod yn bosition neu oed y f Sonff? Gall gwefu y drud â'u<|sv|><|transcribe|> Algr rebound. Algr ysbyggell common_voice_cy_23497915 Gŵr bychan ydoedd o ran corff, ac roedd yn gefngrwm. Gŵr bach an ydoedd o'r an corff ac roedd yn gyfn grym. Gwr bachan y doedd o'r rhan corpse ac roedd yn llefyn grwm. Gwyr bachan y dod o'r ran korth ac roedd yn gefn grwm. Gwr bach an addwydd o ran corff ac roedd yn games yn grwm. Gwr, bachan y doedd o'r ankerff acroedd yn gefn grwn. common_voice_cy_23497937 Mae tueddiad at dwymyn yn rhedeg mewn teuluoedd. Mair ti'r ddiad â'r dwymyn yn fyrdig mewn teoli oedd. Mae ti'n fathiad at dwymyn yn hydergymell mewn teulu oedd. Mae ti'r ftheab at dweud min yn ffordd y Gymdeithas ers Gweinydd. Maed ti edf thiad at dwy'm yn bleddyg mewn teulu idd. Mae tiad fiad a'r dwymyn yn fryder gw spinach eileodd. common_voice_cy_23497938 I wneud iawn am hyn, rhagorodd yn ei gwaith ysgol. Ion edu iawn am hyn per agorod yn y gwaith ysgol. I wedi uned iawn am hyn fwrdd rwy'n gwnaeth ysgol. Iwn ateud iawn am hen fel agorod yn eu gwaith os gael! I win edw i baw jeszcze y gwneud am hyn, fel ar gorod yn y gwaith ysgol. gyfan o gwmpas yw gwahanol, neu ddatblygu bod yn ddiweddio ar y cyffisiadau deuaen, erbyn i'w ddweud o'r lwynhau nhw'n gyffisiadau, a chi'n gŵn i'n ddim yn fawr i'r llei'r gweithio. common_voice_cy_23497939 Coed llwyfen ydy prif fwyd y siani flewog. Codwch Llyfrgin ydy prif void a Shanif Llewog. Cau'r clwyfyn ydyr bywyd i'r Shani flewog. Cyd chlywен ydy prith voed y shani bhlewog. Cod dlu 2015 sydd wedi prif void y shamwn cyllaf. Cymru yn teimlo ar y tymwys ar fewnio'r carpetiaeth! common_voice_cy_23497940 Rhaid rhoi stop arnynt cyn i bethau fynd yn rhy bell. Rhaid rhoi stop arnynt cyn i bethau fynd yn rhi bell. Rhaid rhoi stop ar nend cyn ei bethau fynd yn rybyl? Rhaid roi stop ar nend cyn ni bethau fynd yn rhyw bel. Raid rhoi stop arnynt cynnu bethau fynd yn rhy wärell. Rhaid rhoi sdop arnynt canybethau fynd yn rhy bele? common_voice_cy_23497941 Nofel a droswyd o'r Iseldireg gan Elenid Jones. Now fell a drwswyd o'r isel diwrge gan Allennid Jones. Nong fel atroiwyd o'r iseldiweg gan Allenned Jones. Norwell Adroswyd o'r isel diweg y gan Al Enid Jones. Nor fell at rôl syd wrth i seldir â gen Allened Jones. Noel atroswyd o'r iseldi greg gan Alenid Jones. common_voice_cy_23497979 Os ydych yn gweithio yn y maes meddygol, cysylltwch â ni. Os ydych yn gweithio yn y maes meddwl, gysylltu'ch anu. Os ydych yn gweithio yn y mae Smydhygo, Cysylltu'ch an i. Os edrych yn gweithio yn yma i Smyddigol, Cysylltu'ch anji. Os ydych yn gweithio yn y maes mydddygol, gallwch anud. Os ydych yn gweithio ar yr mwais mit divell, cyllilwch anru. common_voice_cy_23497983 Ceir cynghanedd gyflawn yn y rhain. Cael cynhaenedd goflawn yn yr haen. Cale cynhaeneth goflawn yn yrhaen! Cyru cangharnaeth gyflawn yn yr haen? Cair cynhaeneth goflawn yn y Fwain. Cyre cynhaenedd goflhawn yn yr ein common_voice_cy_23497985 Roedd e'n gallu llunio'r dyfodol. Roed yn gallu lineo'r dyfodol. Roed yn gallu llyniau ar gyfodol. Roed yn gaslu L dinner dyfodol. Roedd yn gallu llunio'r diwodeddol. Roed yn gallu srig ar dyfodol. common_voice_cy_23497986 Ddim yn gwybod sut gall rhywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Ddim yn gwybod sysgaling wrth gynnydd yn rhoi'r dydd heb y ffordd nabwys. Ddim yn gwybod sysgalruwy yn fynio i'r dydd heb y f Accurant a Bywyd. Ddim yn gwybod ei sallrurê yn y fintrwyr dydd heb y ffaith yn ein bwyta. Ddim yn gwybod sysgall rywy wir yn ddiodd i'r dydd heb y ffaldad neu'r byw. Diolch yn fawr i ni, Prif Weinidog. Yn gyfweld sylcaeth ngrydu'r gwahanol, mentor i'r dydd i'r ffordd o ddaeth yma. common_voice_cy_23498268 O'dd y ferch fach yn y pram. O'r ddebch fach yn y plam O de ffae bchfaach yn y pram. O derfau'r fach yn y plam. Od y webch fach yn y prom. O dda'r verb chfaach o'r plynydd. common_voice_cy_23498269 Deunydd darllen amrywiol i ddysgwyr Lefel Canolradd. Deynedd darllen ymryw iol i ddesgwyr lefel canol ar gaf. Dei wneud ddarllen y myrru wio'r i d<|km|><|translate|> Deinydd Ddarllen y Meriwiol i ddysgwyr level cynol ar adh. Da'i wneud ddarllen y myrywio'r i'w ddesgwyr lefel canol a rhydd. Deineft arll handling ymrywio'r i ddesgwyr l systematic ganol ar gilydd? common_voice_cy_23498270 Mae o 'di bod yn cysgu mewn pabell. Mae o di bod yn cysgim yn parbyll. Mae o di bod yn casgwi me'n parbel. mai odi buddyn Cysgym yn pa bell Mai odi buddyn Cysgrim en pa Beall. Moio di buddwn cysgimi ein pa bell. common_voice_cy_23498271 Gellir dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rhai gwerslyfrau elfennol. Gelddwrd o hyd, i'r defnydd hwn, mynd rhaeg wefslŵfrae ylfaenol. Gyllidodd o hed i'r defnydd hwn Myn rhaeg werf slithrae elfenol. Galladodd o hyd i'r defnydd hwn mwyn rhaeg wefslw罫au allfenno. Ghalu dod o hyd i'r defnydd hwn minech rhai gwerth slyddfrae yllfainol. Gilydd odo hedd i'r defnydd hwn mewn rhagwer ers ll "-frae'l fanor. common_voice_cy_23498272 Nofel i oedolion gan Ifan Morgan Jones yw Yr Argraff Gyntaf. Na fel ei ddolion, gan i fan march gan Jones yw ar agrach gyntaf. Nofeliad Olyon gan Ivan Morgan Jones, yw yr Argrach Gynthydd. Novelli ei ddoliol yn gandd i fan mwych gan Jones i'w argyrch gyntaeth. Now felly ei Doleon gan lickwch gan Jones i workio ar lunod mewnol. Nowveliau doатов common_voice_cy_23498287 Myfyrdod ar ddetholiad o Lyfr y Salmau gan Gareth Jones yw Etifeddiaeth Ragorol. Mynd therodod rab ddeitholiad o y lyfer y salmae gan Gareth Jones, yw Etyfeiddiau Yragorol. Mlyneddod eich ddethol jagol o lyfer y salmae gan garedd Jones i'w etyfuddiau regorol. Valechwn i'r ddod am ddetholiad o λyfr y salmae gengarat Jones i weithyddiaeth rhagorol. Mlydd y dod ar ddetholiad o lyfer o salmau gan gareth Jones iwe itife admits i ragorol. Mydd arwyth dod perfume llydd owner yn gallu gwahanol. common_voice_cy_23498288 Mae Luke yn lleidr ac mae'n gwybod yn iawn fod troseddu'n talu. Mae Luke yn Shader ac mae'n gwibod yn iawn fod tryseddun talu. Mae Luke yn Lleidr ac mae'n gwybod yn jawn fod tri sefyddi'n tallu. Mae lŵw'r llyder ac mae'n gwwebod yn iawn ffordr tra sefyddi'n talu. Mae Luke yn Llydour ac mae'n gwybod yn iawn ar fod y llyseddun talli. Mae Luke yn L tidy ac mae'n gwybod yn iawn, fel Cyfieddyn Tally. common_voice_cy_23498290 Roedd wastad sgwrs dda gydag ef. Rwyth was datws gwrsdd ar gyda gydd Roedd wasdad sgrws dda Gaddag Edrydd. Rwyth wasd adr Sgrws dda ohol gade ag edw. Llyr�ch i ni i gwybod ni'n gweld â sgwrs â gadaeth y meddwl. Rwyr dwiw wistad sgriblicalia ar gadegeth. common_voice_cy_23498291 Wnes i fwynhau y llall hefyd. Winess i ffynnhau y llawl hefyd. Wyneu sy'n hiall arall hefyd. Wih nes i ffen hai y llal hefyd. Wein es i ffn haya llahl hefyd When it's even higher, that, half it. common_voice_cy_24255801 Dydy ei fam ddim yn caniatáu hynny Dydie'u famd iddi'n munkania taw i hwnno. Dydi eifam, ddim yn can iawn llaeth hwnne'i. Dy bŷ maen nhw'n ddim yn cael eihael. Dech<|pl|><|transcribe|> Dydci eit'ch fan fy gwm staff i weld. common_voice_cy_24255802 Drama ar gyfer disgyblion oedran uwchradd gan Bedwyr Rees yw Waliau. Drama ar gyfer dysgwblion i drann i Chrew, gennedd berdwyr ryys i welliau. Drama ar gyfer dysgwblion yw drann eu chrath gynt wedi wir i siwelio. Drawa ar gyfer dysgublion wydran i chreff ein feddwyr ei's i welliau. Drama ar gyfer dysgwblion wydran ych chodziw'rwath gan beth gwir r eens i weldio. Drama ar gyfer disgyblion wydrant iوںchraedd gymbeddwy i waliag. common_voice_cy_24255803 Basil oedd yr un feddyliodd amdano gyntaf. Basil oedd wneud yn fyddir leod amdanogynta. Basil eithrin y ddyleydd amdano gyntaf. Basel, wydd hi'n dwyddill i'r ddannu ont gennod. basil fod eu thrin fyddeline o'r dutt dde'u nôr gynnwch ym laisser. basl autosol trun y tŷn gwneud yn ddano cantyr. common_voice_cy_24255805 Mae yna fynyddoedd llosg yn y môr. Mae yna fy na ddwy'r llosg yn y mor. Mae yna fy nadoedd hliosc yn y mŵr. Maen anna fynodddoedd llawsc yn y mor. Mae aner fennoddwyd Llosc yn y mor. Maen na fyne ddwydd losk yna mor. common_voice_cy_24255814 Felly dim ond y cwmnïau mawr gogleddol sydd yn elwa Felly dim ond y cwmni yma nhw'r gogleddol sydd yn elwy. Felly dim ond y cwmni am mawr Gogleddol sydd yn Elwed. Fe li dim ond y cwmni yma, yw'r gogleddol sydd yn Elwyr. Felly dim ydi'n gwmni am mawr gogleddol sydd yn elwa. Fel ei dim wnaeth cwmni yma o'r gogledol sydd yn elwa. common_voice_cy_24255815 Roeddwn i hefyd yn helpu gyda thîm hoci'r ysgol unwaith yr wythnos. Rwyth ni hefyd yn helpu gyda thêm Hocki â'r rascol i'n mwyth oresnos. Wrth ni hefyd yn helpu gyda thym hochi yn Rhysgael i'n Maeth i Roesnos. Wrth ni hefyd am helping yd o'r theme Hockey at Raskol i'n mwyth yr ysnos. Rwyfyd ni hefyd yn helpu gyda thym hockíod markedoe i mwysgol i'n mwyth orysnos. Wrth ni hefyd yn helpu gyd yn ethym hawchi adraskol â'i maeth erosnos. common_voice_cy_24255816 Collwyd y gêm yn erbyn yr Alban ar Barc yr Arfau. Felly dygeum yn erbyn yr Alban a'r Barkerolfau... Côl roedd y game yn erbyn ar alban ar barc yr alfa. Colwyd a geim yn yrpin ar awban a'r barc ar all faen. Côlwyd yn eibyn ar Alban, ar Barca'r Alfaen. C示wyd y gwaethe gyda'n erbyn ar Alban a'r Barker ayllfa. common_voice_cy_24255817 Bu raid i ni daflu llond bwced o ddŵr am ei ben. Pryddo. Be roi'n ni ddaf wligelon, bucyd o ddod o'r am ei bend. Bir roi dogni ddeflu llan bookad o ddod ar mi bend. Fi'r rydym ni daf li lan bookad o ddod am i ben' Bi rhain wedi'i def eccentric fkerd o ddod ar mi bend. Be rydynt ni'n deflإ影ol yn hwylod? common_voice_cy_24255818 Yna byddaf yn arllwys y dŵr dros y pridd ac yn dechrau amseru Yna bydd fenn allwys y dod wrth y pryd ac yn dechreu amseru. Yna be ddechrau am seri. Yn y, bydd efo'n allwys y dod o suprydd a gen dechrau amserrhe. yna be ddechrau ym Lloegrwyff, ac yn dechrau amseru. Yna bydda yn allwys ddodol o sylgrwitions iawn, ac yn dechrau amseru. common_voice_cy_24255822 Defnyddiwyd testunau ystyrlon er mwyn cysylltu dysgu â ffordd gyfarwydd â realistig Dyfnyddio eu dystyn o'i ystyrduol ond yn fwyn gwaseld eu dysgu a ffwrdd gyfarwyd ar realistig. Diolch yn fawr o fod y testaen o ysterdlon yn fwyn gwaselu dysgu a ffwrdd cyfarwedd a realistig. deafna ddyw'i oed testi nôr y sîrdlon yn mynd gwaseld â'i ddysgu a ffoedd gyfarwydd a rheolistic. Dewn addiwethaur gyda twysyn oes ddod o'n enw yn gwasa'l ddysgu a phod gyfarwyddau realistig. Ddyfnadio eu'i det massage yn oedd y bod yn ystod yn fwy yn gwasheld i ddysgu a fawn'r gyfarwydd a realisteg. common_voice_cy_24255823 Ers hynny, clywyd ysbryd y trên angheuol yn mynd heibio. Ffsan I' Chlawid a Sbriddai Trian Anghael a Menedhebio. Ffysane, clywed, asprid iddryu'n angyl yn mynd hebio. Ffsan nhw Clwed Ysbryd y Treadang Hale o Mynd Hèbyr. Evsony Chlywyd, ospritartriol, unangheil a maint hebio. Efsani clywyd y lwyr drwy angen llawer y dryl. common_voice_cy_24255824 Ceir ambell i bwll golchi ar ochr y ffordd, dŵr glaw wedi sefyll. Cy'r amfili bwll golchu ar ochr y ffordd dŵr glaw wedi sefyl. Cair ambell i bwll golche ar ochr y ffordd, dŵr glaw wedi sutil. Caer am hyl i bull golchi ar ochr hyffwrdd, dŵr gwlla wedi sefyll. Ceir ambelli bull golch i ar ochr y ffordd dŵr glau wedi sîbill. Ceir am bell i bull golchi ar ochr y ffordd ddwrglau wedi sefil. common_voice_cy_24255825 Nofel am ysgol berfformio newydd. No fola ma'r scol be ffordd mi o'r newydd. No fel ar y mysgol perfforddi o newydd. Noel am y sgol befŵr mi o newydd. No fel am ysgol ybu niall efo'r newydd. Nfall, am y sgol beffon i ond nyweth. common_voice_cy_24255826 Ceir polaredd trydanol ym mhob cylched trydan. Cyri pollawereth trydannol ymhlwb cylched trydann. Cyru polnawredd tryddanol ym wrth cyllched tryddan Cair polaredd tredannol ym mholb kilched tredan. Caer pollawerd treedânol yn hwb cyllched treedân. Keir po laweredd tredanol ym hub Cillheid Tredan. common_voice_cy_24255838 Mae'r rhywogaeth hon yn llai ac yn llai lliwgar na'r Ymerawdwr. Maen nhw'n rhogeith hon yn siar ac yn siar sydd yn ar-au'r mwrau wrthod Mae o'r r dunnoeth hon yn syniad i siwgar. Mair ei rogydd hon yn siar yng ng~!! yw gymod ar y meddwl. Mae'r rhowgeith hon yn sciwch i siwg arna'r marawd neu'r adithau'r drafod a gyrion arna. Maurel i rogoeth hon yn cyfn side dry lliwgarrnarr ac mae roi wchwdd. common_voice_cy_24255839 Fe'i defnyddir i brosesu mwynau ac i gynhyrchu gwrtaith. feid e'n ddefnyddio rei prosesu mwyno i ac i gynghyn hyrchu gwrtoeth. Feid yfnyddio ei proces i mwyno i ac ein gynhyrchu gwrtoeth. Fe'i defnyddio iri brosesi mwyno i ac i gynnhír lli gwrtoeth. Feid iddyn nhw ddyry i roces i mwynol iau cynghlyng ychydigi gwrtoeth. Feid obnyddir i proceeds i mwyno i ag i gynheir réfu gwrtoeth. common_voice_cy_24255840 Ymddangosodd y chwaraewr mewn crys Lerpwl dros gant o weithiau. ynd ddangosodd y horeiol mennychris lerpwyd dros gant o weithiau. Yn dangosod eich oderion mewn Chris Lerpull dros gan taw heithio. Yn dangosod, ychydig o'n mewn Chris Lerwpwll dros gant o weithio. Yn dangos oddychorai ohyn mengyrch lerpwll dros gant o feithiau. Ynd yng ngosod y caseol menchrif Lerpwll dros gante damn tw weithiau. common_voice_cy_24255841 Yr oedd yr awel yn cludo arogl miloedd o goed dros yr hen fur. Arwyddo'r awel yn Clidot Arrhygol mmynlo'i ddogwyd dros yr hen yn fyr. E'r rwyddo arwell yn Clido Arragol Milwyd o Gwyd dros yr hearn fyr. Roedd yr ael yn clidio ar ogol mi'n loedd o gwyd dros yr hen hyn fyr. Yr roedd y nodfod yn clidw a'r hygwl, mae'n rhoi ddogwyd dros yr hef yn fyr. Rwyddo ar common_voice_cy_24255842 Fe suent hwiangerddi wrthi a sibrwd yn ei chlust am fywyd dedwydd y coed. Thesiant hhuengau'r ddwy o'r Thea sy'n brud yn eich llist am fywyd dead widd y coid. Faisient hwrop yn g holding o'r Theia sydd brydyn i'ch lyst am fywyd deadwyd y coed. Dde sient hwn yn gerdddiwrdd ar sydd broedd y內chillist am fyd-deudwyrd y coid? Ddysiwn't ohol yn gael diwrthu a syddai nhw'n ein chließ ddamm yn fyddedwyd y coid? Fed lanio am yn gerdd y llunio yr wyth flynedd yn ychwylo'r cyr걸ion fel hynny. common_voice_cy_24255845 Ysgydwodd Martha ei llaw hi braidd yn lletchwith. Ysgwt wrth marth yr eisiau hybryd yn set gwedd... Ysgytweld, Martha Rheshaw hei Bryd yn set chwydd. Ysgadd wrth, marth y reisiau hei bwyda'n lletgynwedd! Ysgatebwyrdd, Martha, Rheisiau, hyd bryd yn set gewdd. Os oed weddill ymwys, yn lawer i chi i mi rai unrhyw beth. common_voice_cy_24255846 Mae penblwydd yr ail ferch wythnos nesa. Mae pam blwydd y rhai o y farchwydnos nesaf. Maia pa ymblwydd yn rhan oedd y farch oedd gnoes naws ya. Maet ten ble i ddyraion i'r olfer koethnos nesaf. Mae'r pemblwydd rhan! Mae'r pym felid ar anodd felch conserve chdi ddau hynny'n amser. common_voice_cy_24255849 Gobeithio eich bod wedi mwynhau'r penwythnos hyd yma Gweithio eich bod wiid mwynhau'r penwys nôl sydd am er Gbetio hefyd wedi fynd hêl penwys nrosu ddwy ddim yn ymddbl. Cyfeithiach bod wedi synog hwyl wedi cyllideb yn hytydd yr adeith. Ac y byddai hach bod wedi bod nhael gweld t skiperdyn o sydd yma? solitary. common_voice_cy_24255850 Hel y rhent ynghyd yr ydoedd. Hel o'r rhent yn hi iddo roeddoddidd. Helo rend yn hi'do o ddodd idd. Hello, refugees, how are you? Helo wren, rynt en heid o radoedd. Helo ram yng nghi i door o ddydd common_voice_cy_24255854 Felly, dwi'n gweld y ffynhonnell hon yn eithaf dibynadwy Felly dwi'n gwelld y ffan hwnna'll hwn yn eithaf dyb yn adwy. Felly dwi'n gweld y ffun hwn e'r hon a'n aeth y dyfynad o'i. Felly, dream world y ffarn hwnna llhwn a nais y dybon adwy. Felly drŵng wild ers fan hwnna eich hwn arno i fit o bynadwyr. Felly dread indeed gweld y ffynn honno elhn ar ddiwrnod oedd hynna. common_voice_cy_24255855 Dywedwyd wrth enethig am ddod gyda fi i ben y caeau. Doedd wedi bod nhw fydd ynethig am ddod'r gadofi Ben ac aye. Dwi e'n dweud oedd aneth chi am ddod ni bod yn gwneud rai flynydd i hyn. dywedoddiwrth Y Nethig a mwyawd gwdydd y fwy i ben y crye i. Rydych chi llawer yn ystod yn chi i'r celydd? Felly, dywed oedd yn ethyg am ddod gyda fi Ben i chi fydd yn dewyniall gyda fwy am y digwydd. Professor Ynno isw'r ar-iy-fweithio yn ei ddechrau 0.1d. common_voice_cy_24255856 Lluniau a ffotograffau lliw-llawn. Llinio i a ffotografau siwsio. Leniwau a ffotografau sy'n lawn. Llanio'r fffotografau llwyw larn. Lleon i ddiddordeb yn ei rhoi flynyddio am y penddig, ac yn ychydig ei fod iddyn nhw. Siwn niol a fotografau sut yn leola. common_voice_cy_24255869 Mae'r celloedd gwyrdd yma yn lluosogi yn araf Mae'r cysylltu eitheg wir ddim yn llio sogi yn araf. Mae'r celsu oedd gweird am yn lle o Sge i yn araf. Ma'r cell lyth gwerd yma yn lle o'r sóg i yn ar-raf. Mae'r Celsoedd Gweirdam er enw i o sogo i anarhaf. Mal cale oedd gwyir ddim yn llio sugu yn ar eiff. common_voice_cy_24255870 Ni pheidiodd eto â thystio mai ef yw union berchen y tŷ. Ni fyddiwodd eto aeth asfern mai e manner yw union bechai'n y tî. Ni newiedio ddeithas John Maehave yw union bechen y tî. Ni ffedio ddeto ar thALLs diwrn mai edd yw union bekan y tî. Nnaeайdyd o ddaeth o athasgiol mae eiff yw union berchan y tŷ. Ni f instrumental a thys llw yn mae'u erf yw union be cychwyn y tu. common_voice_cy_24255871 Mae wedi'i leoli wrth ymyl Clwb Golff Bro Morgannwg a Chastell Hensol. Mae wedi'i ailyoli o'r Thanol Club Golf Promo Ganog a chastel Hensol. Mae wedi ei wlioli wrth yn nhw'r clwb golff promo ganog a chastell hynso. Mae wedi eioli wrthanol Club Golf ProMorganog ac Hastel Hensol. Mae wedi ei wlioli o'r tham o Club Golf Bro-Mo Ganog a chastel Hennsaw. Mae wedi ei wlei wrth 모� glawf别 yma i chi i'r ceisio'r Eugol hefyd o'n cael ei ddysgu'r drbyn mor oedol. common_voice_cy_24255888 Ceir peth tystiolaeth iddi ddysgu Cymraeg i'r Frenhines Elisabeth. Cef perth tu sydd wedi'i gwych ymryd i'r rhain Llywodraeth. Cيف peirth? Tos diolch i ddi, ddysgu comriag i'r rannu nest Elisabeth. Cefperth, tass Y Diolch i chi ddysgu Cymru oes yr unheith yn Elisabeth. Cafeth i'r perth ddioleth i ddysgu Cymraeg i yrhen hefnat Ylys瀲. aces, a gennym i ni i fynd i cael ei ddysgu yma yng nghymaru, neu'r ddodd yn enliadol fel acriedd o'i rhan을 rannaw i ei bod yn plwy corwyr. common_voice_cy_24255890 Defnyddiwyd llawer o'r rhain fel sail ar gyfer diffiniad o'r trychiadau conig. Dyfnyddio'i llawr o'r rhain fel sael ac yn fydd e'r defnyad o drechdiadau conig. defnyddio'i llawer o'r rhaen fel sites ar gyfer defnyd o drachiadau Coneg. Diffnyddio'i llawr o'r rhain fel slide ar y dyfyniad o drichiadau Coneg. Dyfnyddio'r llawr o rhain fel sawl Cyfyd- Yr Desktop O drachiadau Cwneg. Dyfnyddio'u certho ar rhai fel styl ac y warfodol am trechu adau Cynig. common_voice_cy_24255892 Bu'n aelod o Academi Llenyddiaeth Bwylaidd am rai blynyddoedd. Be' yn ai lwtw'r cadmwil yn y ddiwethr boelau tham Rhaiblynau ddwy! Biannailodwch haddığınnaeth i ythboileu'r ambrai blynyddwyd. Bien ailod o'r cadm onset o'n ddiffbwyloedd am reliable anoddwyth. Bion aelod o cadmmu wlaeth ar ddeithbwylau ythambraiad blynyddwyd. Bydd yn aelod o cadm ers gen Morning Night y gallwch yn bwylodd am rhaid blynnaud ddwyth. common_voice_cy_24255895 Y term arferol amdanynt ydy pupur. Y tu er mard fyrlon, dan ynt yn ddigpippir. Yw tuym halferolant yn eintai'r ddiffyeler. Y tirm a'r Veriland done that di pepper. Yпau gasol yn ystyried mawr, roi'r arweinolaeth a'r pépau. y tur y mawr fyr 예 yma yn ës à rwyíl hefyd. common_voice_cy_24387789 Casgliad o ganeuon tymhorol gan Dilys Elwyn-Edwards yw Caneuon y Tymhorau. Caskliadw'r ganauon y Tymhrol gan Delis Elwyn Edwards yw canauon y Tymhrol. Casiad o gwneud ond tâm horol ganddyllis Elwyn Edwards yw gwneud ond tâm horai? Cysgliad o g'n neunon tonhorol gawn Dylis Elwyn Edwards, yw cynneun o'r tonhoroedd. Casiad y caneon y tŵr horal gan Dyllis Elwyn Edwards yw caneon y tŵr h��? Casgliad o gyneion sefydlu gan Dylis Elwyn G. yw sefydlu cihon a sefydlu. common_voice_cy_24387793 Dere mla'n, ni'n hwyr. De beth maen ni'n hwyd. Debyn nhw'n bach neu'n hoi. De beth o brydd? Nid chi'n hoi'r sieff. Dours mawr nid ym mhwyd. De whelman, ni nทwyd. common_voice_cy_24422153 Bu sôn am ei farwolaeth ar dudalennau blaen papurau newydd trwy'r byd. Be sôn ramei fair o laweth ar dydal anod blyn papyr anewydd trwy ofed. bisewn am e i fyr o laeth ydydd arnyn nhw'r blin, papyr yn e widd trwy'r bid. Be sôn am eu varolyth ar y ddydylant â blain papyr yn herwydd trwr bied. Be oswn am ei farror laeth ar dy dal annd bonus, papyr yn ewyf trwy bud. Bi so'n am eu va'r olydd ar dy dal a에서는nau line papyr yn e forwardro beat. common_voice_cy_24422154 Stopia chwarae ar dy ffôn. Stopie chwara ar ddofon. Stopiau chwar ar â'r dyffwn. Stop ia chwara ar ddelfon! Stop ia gwara de ffôn. Stop iach ychwarad ddifwn common_voice_cy_24422155 Pe bai gan rombws ongl sgwâr, yna byddai hefyd yn sgwâr. Pe bai gan rhombos ongol sgwad, anna beth a hefyd yn sgwad. Pe bigan rhombus onglu sguad, a nart bydd ehefydd yn sguad. Aberbyggan rhombus Ongol Sqad yna be'r hefyd yn Sqad... Pippaig Ann Romba's Ongol Squad an y byddai Hefydian Squad. Prygygan rhombos ongel squad yn y bwdy hefyd yn squad common_voice_cy_24422156 Derbynnir fel term daearegol drwy'r byd. Derbyn ni'r fel term ddair ego trwod o bed. Arbannu'r fel tirm ddair egl trwyddiad. Der banyr fel thirm dyrego'r dwyrbid. Ddigbyniwr fel term diuregol, tro'r bead. Derbyni'r fel y tro i'r achor eiddo? common_voice_cy_24422157 Cymerwyd deg sampl ar hyd tri chan metr o gwrs yr afon. Kymer oeddeig sampl ar hyd 30 m o gwrs rafon. Cymru oeddiwch sample ar hyd 30m o gwysrafon. Cymerwyd £10 semplar hyd £300 o gwrs raffon. Cymer oeddeug sampler hyd 31 metre o gwrs rafon. Cymru o wedi ddeck sample ar hyd 300 metr o gwrs rafon. common_voice_cy_24422158 Mae'r manylion i gyd ganddi. Mark m'n allun i gyd gan ddlu. Marmonellu i ni gyd gandu. Marwyn myfyrdd hynny. Mark whAc i wneud yn addig. Markman ond ond pu no bron y ni i ganddi. common_voice_cy_24422159 Nofel yn cynnwys elfennau ffuglen wyddonol. Nofel yn cynnwys Elfen i phiglen widd o'n olyg. Nofael yn cynnwys Elfen i Thiglennwyddonal! Nafel yn canwis el fenn i tygl yn wyddonol. No fel en canwis elfen, ay, thickdlen widdol nol. Goeddyn nhw i'r anghyddo olfinnol sy'n cynyddi'r llyfr anhylch. common_voice_cy_24422160 Daeth awydd angerddol drosof am weled gorweddfan Siôn Phylip. Diolch yn bwysig. Dait awydd angerddol dros y f Central Ffyrdd am wel edryd gorwedd fan'r Schoen-Philipe. Dwyth awyd yn gwneud ddodd dros lwrth I'm wedi bod wedi bod nhw'n felly fel Ryth Siender. Na'i taf yw'r ddangos oed. Felly rydw i gyfryd. Doeth arwydd Strategyd oed dros iddo sydd am felly ei fod wedi cerdwedd fel Caesar Philip common_voice_cy_24422161 Rhif cymarebol yw'r rhifau a grëwyd o gymarebau o gyfanrifau. Rhyw gymreboi yw Rhyw Rhywoi ac Reoid o Gymreboi o gaven Rhywoi. Rhyf Gymraebol yw Rhi f fight a greioid o Gymraebot, o gyfan Rhi f fight? Ryf gymaebel yw rifiai agreu oed o garmarebau o gavan ryfau. Rhyf gyma'r ebal yw rhyw fawr rhai oed o g sweario'i. Rhynтовch chi'r rhaeg o'r cymryd iawn yn hyn ystodol. Rhyf cymryd iawn yn hynodol. Rhyf cafwyr rhywbeth, rhyf fynd yn ymrydion, rhyf dau rywbeth ar gael, ryf yn ymrydd yn rhywbeth mewn cymryd. Rhyf yn ymrydion yn ymrydion. Rhyf rhywbeth ar y rhyf wedi gweld yn siwet. Ryf gymryd iawn yn amlwyfrfyn o'r cymryd. common_voice_cy_24422162 Daeth Mary i ddeall fod ganddi na mam na thad ar ôl. Toth myfyd i ei felly fod gan ddy namam nathod ar ôl. ydych chi'n mynd i ddeall ffordganu na mam na thad y Rhawn. Tôs meri ddeisfu'r ganddun am am, nath a darwm! Dwy'n medri dais ffordg anhygotna mam gandwy, gandwy ar yr edryd roedden nhw. hefyd, that's the only way to be able to get through this little up and running on the court. common_voice_cy_24467909 Maen nhw'n gwneud gormod o gamgymeriadau. Main hun gwneud gormod o camp cymeriadau. Maen nhw'n gunaeth gynaeth cormod o camcymeriadau. Mae'n hwn gwneud cormod o cam cymer causes. Mae'n hun gwneud gormod o cam Cymru按 bêlio'r unig. Mae'n hun cynneud credo'r mod i gynon o gam gameriaithau. common_voice_cy_24467958 Dail y dderwen ydy prif fwyd y siani flewog. Dyle y dderwen ydy prifwyd y Shani Flewog. Dyle y dderwen ydi prifwyd y Shaunief Leog Dail y derbynn ydi prif wyd y sian i flewog. Fud ti'n ddileu heta ar y dweud bod Ysganu Flewog. Felly roedd soedd ni yn ddéu fynd i gael y llunio ond mae ar y baras yn dŵr. common_voice_cy_24467960 Stori i blant sy'n cynnwys nifer o gerddi. Stori i blanz yn cynnwys ni fel y gerthi. Stori ie blyns yn cynnwys ni fyrquetdd. Stori i blynt sy'n cynnwysni fyrwledigrefyddi. Stor i y plans yn cynwyst nifer o derwydd. Stori ei bland sy'n cynydwys Ie Corו Gerdd Alexander. common_voice_cy_24467985 Go brin y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto Go brin y bydd y blid yn Gwynedd eraill i'n camgymeriad ato. Go brin y byd y blad yn gwneud yr un cemgymeriad eiter. Go brin, bith y blid yn gwneud yr un camgymeriaid eto. Go brin y bwyd y blwyddyn Gwneud yr un camgymeriad ed ôl ifthau. Mae'ryllian fel y gallu gwirionedd yn ein gyntafol yn dweud menthaelio nifer o pobl newydd. common_voice_cy_24468036 Wedi cerdded o gwmpas nes blino braidd, eisteddasant ar y tywod. Wedi chi edrych arddur gŵmn pasnes blin o briwy, eistio ddasant ar y tuod. wedi cerddeddo gymgympass nes blyn o braif, eistyr ddealliant ar y tuwod. wedi cerdded â gwympas nes blyno bryd eistaf allan ser e ro twod. Wedi cyrddid y gwnpas nes blin o'n bryd, e wedi cyrfu嫁 gwympas nes blynyn o brif eu sdoedd Model Sect ar y tewed. common_voice_cy_24468038 Aeth hi trwy gwm dwfn tua'r Fyrnwy, dechreuais inne ddringo bryn lled serth. Aeth i trwy gwrm dowf yn ti ar fyrnu, dechreu sy'n âthryngo bryn lle ddarth. A i fi,樵gwn du o fynd, siarfa'n wneud, ddechreu syniad rŵng o bryn lle dderth. I physi tri gwrm dofnti ar fy nhw. Ddechre sy'n adrngo bryn lle ddarth. Aeth i trwy gwm dd Aeth i trwy gwrm dyf yn tienes ar wneu. Dychrys un a drungo bryn lle'r prosth. common_voice_cy_24468070 Y mae golygfeydd swynol i'w gweled oddi ar y bont hon. Er mae golai gwreith swinol i gwelled, o fiar y bonton Mae golyg cyfraith swyn olygu eled o fio'r Bonton. Y mae golyg raidd swyno li'r gweld headaf i ar y bant o'n... Er mai goleg waieth swin o fats y gallwn i gweled o fiar y bonton. Mae gyllig wneud swinol i gweld lle yma ar eu bontan. common_voice_cy_24473919 Mae Carbon deuocsid yn nwy hynod bwysig yn atmosffer y Ddaear. Mae carbon dioxyd yn nwy hunad bwysig yn atmosfer y ddeall. Mae Carlbond eoxid yn nwy 100 bwysig yn atmosfer y ddweear. Mae carbun dioxyd yn nôl hynnud bwysig yn atmosfer y ddeall. Mae carbond dioxyd yn Nyhoedd hynny'n bwysig yn atysfyr y ddiars. Mae carbond i oxyd yn 0,90% yn atmosfer y ddwe Dor. common_voice_cy_24473921 Fflapjacs yw'r unig bethau sy'n cael eu pobi yma erbyn hyn. Flappjax i'r unig beth ddweud sy'n cael ei pawb byw meddorwynau'r byn hyn. Flapped Jax i'r unig beth yst i'n cael ei podbi yma i'r byn ten. Flapp Jacks i'r inig bethau sy'n cael ei yn pob beth am eiefo'r bwn hyn. Flapped Jacks i yr unig bethau sy'n cael ei pobmio i ma'yr biniyn. Flapp Jacz brushed as carry a popp common_voice_cy_24473942 Dw i'm yn edrych ar y wefan ers chwe neu saith mlynedd bellach. Dw i yn edrych ar waeth an ers chwe'n isaith fynef y byddai'ch. Dw i'n meddwl ti'ch ar ywe yd wedi'i'r syni-saith fynebau'r busach. Tryb i fynyddu chi ar y Wyf anni eisiau'i sae'r fydd y byddai. Diolch i fynen i chi ar 有eddan er sguen i sêu fynydd beth. Rwy'n meddwl chieth chi'n harawef â'r sydd eisiau Marnef...... felly fel fath yn colli bod y cwyrdd ychydig o'i bandwch arall...... ac yn rhaid i ni i siost i ni. Le'i siost i ni i siost i ni i siost i ni i'n sefyddiad... common_voice_cy_24473960 Cyn pen eiliad, yr oedd yr hanner dwsin wedi troi a ffoi. Cyn peníliad rhoi ydw'r hynny'r dusyn wedi trwy a phoj. Cyn peniliad yr oedd y hanedysin wedi troi a foe. Cyn peniliaid ar y thryd ydy'r hanner dusi'n wedi Troi a Foe. Cyn Penilead yw rhaid hyn oedd y plutôtni wedi treu a phoj? Cyn peniliad rwy announcements i'r tro i gefnodd y bobl am wneud, common_voice_cy_24473968 Dilyniant i Clap a Chân i Dduw. Dylunynt i clap achan i ddwew. Dyluniant i'w clap a'ch an i fewn. Dyluniant i cl â chân i diw. Dylwniant i clap a chsan i fyw. Diolch i'r Llynydd yn defnyddiaeth dros common_voice_cy_24473970 Mae datgoedwigo yn dinistrio bywydau pobl yn ein byd ni Maid datgwyd dwi'n gor yn dylu sut mae'r boediau popol yn ein byd neu. Mae datgweithio'r gweithgo'r yn enw i'r dynistriabwyd ar pobol yn ein begwni. Mae dashgoed gwigor yn fynd i hynny sy'n bwrddyr popol yn un bird ni. Maid datgwyd wi gael yn dod yw ydw Larunio Ewodor Popol yn eyn byd ni. Mae datgwyd wedigirl yn dod oes diwrnod, sylfaen, i gyrfao小 ymwneud. common_voice_cy_24473992 Bob math o sylwadau bychain wrth-fynd-heibio sy'n dadlennu llawer. Bol math ysholwadau bachau'n wrth fynd heibio sy'n dadlenu llawr. Bol math y selywadau bychain, wrth fynd heibio sy'n dod le'n i lawr. Bol math y所有 ar dda i bechau'n wrth fynd heibio sy'n dod le'n i llawr. Bol math y seluwadau bachain o'r ddwynd heibio sy'n dedlennu llawer. Bol math yslywadau bychau yn wrth fynd heibio sy'n taelennu llawr. common_voice_cy_24473995 Yr oedd y coffi gawsom ni yn werth gwneud pryddest iddo. Er oedd y gofious amni yn werthgyneud pryddersti ddiddor. Rwy'n dod y cyflwng gawswm ni yn werth gweineid pryddi ddiddor. Yr oedd y cffi gawswm ni yn werth gwen workshop i dda. Mae rhoi ddych chi gaws am ni yw'r wythgr nextyddau. Rwy'n ddysgu'i dal sylfa ynwedd i'r pridders y beatio. common_voice_cy_24473999 Roedd y tŷ yn gwbl llonydd. Roedd y tê i Gwebod Llanedd. Rhyw y tê yn cobl o thonydd. Roedd y teid yn gwbl fángedd. Roedd y teid ar y bobl ffan i'r rebuilt! Roedd y te bwysig i ddod Boxel T. common_voice_cy_24474001 Fe wnaeth y beirniaid jobyn eitha da arni. mae unai eisa'r beirniwch yn edrych i ni i eisa'r darnu. fyddw i'r hunain sydd i gweithio chi sefydlu yn iawn i'r dda i ni. Felly, fyddai wasbun o'r arwain iedd gwahanol i'r unrhyw Dw i ni i fynd i'r gwyl yn ein papur fydd y dda'i. Gwneithaeth ni'n gwybod i ni nesaf i hwn ymddinseth iawn i ni. common_voice_cy_24474007 Fydda i ddim yno beth bynnag. Y lai ddim yn nhw'n beithbonog. Ddylai'r fym yn nôr. Beth byn gynghori. Doli'r fym wedi'u bowd nhw'n beth benog. Ddyliau fel ym mwyn yn allbeth bernog. twistedmau a ddif wedi'i bwysigol rgyfodol. common_voice_cy_24474017 Saif Caer Gai ar fryn uwch pen gorllewinol Llyn Tegid. Saiff cyfgau ar rhan yw'ch penderglwynol lintegud. Saiff kyru gai ar rhen i'wch pen gorllwyn ni'lll yn tegydd. Sa'if cai'r gai y rhan i'w'ch pen golywyno'r llinte gyda'r gwbl. Saith caer gai ar hyn ychwanegwyr yn tegyd. Saif cyrgau ar rym ni'ch Peynglwyn threat yn teged! common_voice_cy_24474021 Prif fwyd y siani flewog ydy dail y fedwen a'r wernen. Prifwyd eisiau niflewog ydy tael y fedwen ar wyren yn. Pri fod eisiau ni flewog ydy thail efoedwen ar wyrnon. Pri, fwy, de'u shani, flewog eti tael yfeddoen ar werd hon. Pri fwy dysideon i flewog ydy tail yfedwen ar wernen. Pri fwy deall anni yw hlywog, eto i'r werdyn a'r wedyn. common_voice_cy_24474040 Cludir y tatws i Lundain ar hyd y môr. Llywedur eitat o a sylwntau'n arheid amor. Llyddi redatsos i lindau ar hyd y mor! Llydd i'r etatus i Linda yn arheid ymhor? Llywodraeth Ilywodraeth yn irrwynt i'r hyn a ydy'n mor? Llywodraeth Tattw sy'n holdau ar hycy ym M shirt. common_voice_cy_24474055 Bydd yr aseiniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y person cyntaf Bwyddra signiad yma yn cael ei ysgryfennu yn y prysyn gyntaf. Be ddraseniad ymat yn cael ei osgryfynu'n y person cyntaf. B wnaeth cyntaf yma yn cael ei wysgrifennu yn y sgryfyn cyntaf. Bydd yr aesyn y gallai sy'n cael ei ysgrifennu yn y peri'u senedda. Beiddy godiad yw трудd yn cael ei ysgryfynu yn y tyfn sydd yn saysu. common_voice_cy_24474058 Diolch am wasanaeth effeithiol a phrydlon. Ddiolch am y sannaeth efeidyddio'l a fforddlon. Ddiolch am osanaeth efeithio yn affryd wneud. Diolch am 네th efeithiau yw Aferodd Llynedd. Deall ymwsannaeth efeithiau lll a ffriddlulln. Diolch am和faisio nad y ffeithio ar Gerddolon. common_voice_cy_24474062 Roedd tipyn o fynd yn y caneuon i gyd. Ryth tipyn o fynd yn y cwneu yng ngheid. Ertip yn o fynd yn y cwneu anigwyd. Dyna'r tepid o fynd yn y cenei gan y gyd. Rhyw tippi'n nast maen nhw yn y canae anig iddyng. Y tiffyn roedd fynd yn eitdi am y gyd Rosell. common_voice_cy_24474063 Sycha'r bwrdd efo'r cadach. Sechart bod y ddefarkadach. Sechart bodd y barchadach. Sechart wrth y barcatach! Sechar pôr oedd efo'r catach. Sechart bwrd hefyd arca ardalch! common_voice_cy_24474065 Tybiodd yntau mai rhedeg ar ôl yr ieir yr oedd Sam. Twbi o dyn thae mae'r heddyg ar ôl iei'r yr oedd sam. Tud byw ddyn tai mae'r heddiwch a'r ol iei'r rhoedd sam. Wel, i'n fyw hyntau y mae'r heddiw ar ôl ei ei aroedd sam. Tyle wyddan twae maherdeg ar ôl iei'r rhoedd sam. TりHisG, tyd a Sounder, sydd oes gan ym Training platform. common_voice_cy_24474076 Digon i'w ddweud. Diolch yn ddweud. Diolch yn yr ysgol. Diolch yn tyfn. Ddika Nwthwayd. Diolch i ni common_voice_cy_24474088 Bydd rhaid i mi gael sgidiau rhedeg ffansi. Beth rhai dim i gael skidio'r heddech fan ti... I'n rhaid i mi goll gyd i yr heddech fan ti. I draeth i meig alsch Gyddiar Headdech fan ti. ..y ddraeid i mig asgidio'r heddech ffand se'r ddeg! <|cy|><|transcribe|> common_voice_cy_24474091 Wel, yden, ne ynte mae'r lle wedi altro yn ofnadwy. Wel, yrdenneid yn te marllewi dielch yn y fnoddw i'r iawn. Wel ydym, neit yn te mar lle roedd ial trwy'r naddi. Wel iddyn, rai yn te'n marlion y ddiolch yn gyfnod. Wel, ydyna ni yn te'r marl delaywyddi al Pfizer na'r bwyd. Wel, erdynt, neu un te marllai wedi elshon yma ble. common_voice_cy_24474103 Mae clwb pêl-droed Chelsea yn chwarae ym mhrif gynghrair Lloegr. Mae club Peljoy Chelsea eich edrych ar ymrheif gynnwraeth o'i gyd? Mae club Peljoy Chelsea ychwan am hefg yng ngrych ONG. Mae Club peljoy Chelsea yn siwh ar amヒEF gynghorwys roi gydy'r Mai clubs pelj Ojol Celsu eich fard прош am rwyr ag yng Nghymru o'i gyd? Maid clubs peldro i Chelsea, rabil приход gwneud i'r llwyddiad. common_voice_cy_24474106 Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl dioddef pwl o gastro-enteritis. Mae hefyd yna'n mal yn dechrau ar oledio'r Paul o gastrientritus. Mae hefyd yn anmal yn dechrau ar ôl diodd y pwl o gast Britheritis. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl diodd hyn pob lrog astron Traiters. Mae hefyd yn amalu yn dechrau ar ôl dod oedd yr Mae hefyd yn anmal yn dechrau ar Sen! common_voice_cy_24474107 O'dd hi'n arllwys y glaw. Oedd yn adlwys y glaw. wrth i'n adlwys y glau. Oeth yn adlwys yn glaw. Oedd yn adlwys i'r Glwys. Wo fan allwch y gwlau. common_voice_cy_24474108 Mae enw'r pentre'n cyfeirio at garreg Twrog. Mai enw'r pen sy'n gyfeiriau at gyrech Twrwg. Maen nhw'r pen yn cyfeiriad Garyg Twrog. Mae ennw'r penysun cyfeiriau at garyg Tинog. Mae Enw'r penysion gemweliad garec Twrrog. Maen nhw'r penlace'n gyferiaid gaelig tuwrok. common_voice_cy_24474121 Un neu ddwy o ferched oeddem ar y mwyaf. I'n ddwy o berched o ddam ar ymwiaf. I'n edw i o farched o ddAm ar mwyaf? Yn y dweud o barchedodd ymarfwyaf, i nid o gyfer hefyd o идham ar mwyaf. i i nidw yw yw'r gychydydd ar y mwyaf. common_voice_cy_24474123 Mi oedd hi'n gwisgo lot o golur. Mae oedd yn gwyscol o'r golyr. Mi oedd yn gwystg y lot y golyr. Mi oedd yn gwisg y lot y golyr. Mi oedd yn gwisg y lot a golyr. Mi oedd un gwysech y lot y gallu'r gollה'r common_voice_cy_24474124 Wnei di gau'r llenni os gweli di'n dda. Na i ddikaill yn ni os gael ydyna. Neid i gael eleni os gael edyn nhw he. Neud digai y llennu os gylaedun, he? nid i gael Lleoli Niosgolodin. ni oedd i gael llawer prinfyrdd eich genedd i'r ddod yn ei bod yn ei wneud i ddiddorol flipiau a oed yn ei bwysig. Nid i ddiddorol y teimlo fel dyna maen nhw gyfliwyd i chi whether 어떻게 es i'r ddod, gwahoddi'r eich sefydling a'i gwerthu'r gael fel o'r rai. common_voice_cy_24474126 Mae'n bleser weld ei ddatblygiad ar draws y cwricwlwm I'm blessed, Edwedd wedi datblygiad a drywser curriculum. I'm blessed, said well, eh, that's what I got at Drowson curriculum. I'm blessed, saredwerldi, thets miliged, at drafwst y criclywm. I'm blessed well, llawer i fel буgau ar gyfrifolio i balla'u cael y criclwm! I'n ble sedweldy ddatbliged yr adoleswch curriculum. common_voice_cy_24474158 Yno fel welodd hi fwy o waliau a llysiau gaeaf a fframiau gwydr. Ynno, fe welydd hi fwy o weliad allyshae gelliaf a framiai gwyter. Ynno fe'i weld hievwy oeliau a allysiau gelyif a'r framiau'i gwyter. Yn nwyddau felly bod hi fwy oelynia a llysiau gellioaf a phramiau gwydder. Ynno fe welod hyffwy o eliau ales siaig ei gyliaidd a frami ei gwyter. Ynno felly felly wedi allan gyda 15 o ran a siwau golyb am ddodb iawn. common_voice_cy_24474160 Yr oedd hi yn lecsiwn yno. Roed hi yn lexio'n hynna. Rwy'r hyn yn lexio'n ein. Rwy'r hi yn lexion hwnne. Roed hun yn lex yun yn yrhaith. Aurora gymaint, Deoedd Yma! common_voice_cy_24474168 Wnes i ffeindio cyfrol o farddoniaeth Cymru yn Mecsico. Nes i findio cyfrol o farddoniad Cymry yn Mexico. Nes ei ffindod cyfrol o farddonioedd Cymru yn Mexico. Nes ifindio cyfr Onun Cymru yn Mexico. Nes i fiendio cyfrol o fardoniad cumry yn Mexico. Nes i ffindio cyfrolo f dunno'r tynnu'i ceimru yn Mexiko. common_voice_cy_24474169 Maen nhw wedi dofi erbyn hyn. Mae nhw eti'r tawfai arbenhenn... Mae'n oweth i bawb ar benhenn Mae nhw weth i'r ddof mor be ar pen hen Mae nfwyth wedi dogfey ar ar ben hin. Mae nwet hi dod Ginger. common_voice_cy_24474175 Rhoddodd e'r allwedd nôl iddi. Prôddo der allwedd nôl iddyn. Prod o dder Allwedd nôl i dd. Prododd eraill llef nhw o lyddi. Prod o dder allwedd ni wli ddi. Rho'r oedd yr a llwedd nwy o gyda'i. common_voice_cy_24474177 Stori i blant am fachgen digon cyffredin sy'n troi'n gi! Stori bland am bach gandig o'n cyffredin sy'n troi'n gie. Story blant am fach gendig o'n cyffredin sy'n troi'n gê'n mynd. Stori blank am bach gandig o'n cyffredin sy'n tri o'n gwe. Stori blant am ddigon cyffreddin sy'n troi un gie. Story blant am f Цеindigon C overflowedin sy'n tro i'n練. common_voice_cy_24474193 Ni chyrhaeddodd y Pardwn. Ni chyrheaddad y parton. Ni chyrechu dda'r pardon. Ni ch yr hydu ddade parth donc Ni'r hyfforddi siwn ar y partwn. ni'ch yr helyddod hy^^ common_voice_cy_24474196 Mae hi wedi amser swper. Mae hi wedi amser sufer! Ma' i wedi amser super! Mae hi whethu amser super. Mae hi wedi amser super! Mai hi wedi hamser sioper. common_voice_cy_24474202 Mewn daeareg, Epoc yw Grŵp Llanymddyfri neu Epoc Llanymddyfri. Mewn dealleg efoch i'w grwp llan ymddfyfru neu efoch llan ymddfyfru. Moundae a rag epog yw grŵp llan ymwyfri neu epog llan ymwyfri. Mwn deua rak epoch yw grwp llan ymdwyfru neu epoch llan ymdwyfru. Mewdd ei areg epoch i'w grul llan ymddyrui neu epoch llan ymddyrui. Mwn dealleg ipog i sag o gwrsig cymryd neu ipog cymryd. common_voice_cy_24474207 Dw i angen plannu'r planhigion tomato cyn iddyn nhw farw. Wyang en planir pan higion tomato cyn ydy'n hyffaer o! Eryd hi i anghen planu'r gwanhigion tomato cynnydd yn y safaru? Wiy ardenn planu'r ffan i'r untymatog hefyd yn y dynu'n yw'n farrw. Fy angen planwyr cynnigion tomato cynnid yn y fardd nhw'n gwed i'n newid. neu angen plan er plan Iceon tomato cynnydd yn ofer o! common_voice_cy_24474219 Nodweddir ei ddarluniau gan liwio gwastad mewn dyfrlliw ysgafn tryloyw. Nodd wedi reidar linea i gan Lliwio Gwasdad mewn dyfrddidd y sgafn llolio. Nodd wedi reid arlineu gan Lywy a Gwastaad mewn dyfrtyw ysgaf yn y trooliw. Nodweddau oedd yr uniau gan Lluo Gwastaad Mewn Fyrluw ysgaf yn llwlo i'w. NOT WE THERE ARE THEIR LEANYAU GAN LIWY O COSTAT MY ONTO'VIRHLFYé Y SCAFIN CLOLIW. Nodd wedi reidio darluniau gan glywe o gwasindad mewn dydyf rhyddio ysgafn trwy lawyers. common_voice_cy_18684541 Beth oedd newyddion ddoe? Peth oedd neu byddion ddol. Beth oednod byddion ddwyol. Beth wais nywbyddion ddweud? Beth oed yn e wedi ynddo fi? Be soed neweedddiad ddwyon ddol. common_voice_cy_23836648 Weithiau, os nad oedd dryw ar gael defnyddid aderyn y to. Weithiau os nad oedd drŵ ar gyll dyfanyddied arder un o tu. Weithiau os nadoedd drwy ar gael divnyddyd â deryn y tŵ. Weithiau, os nad oedd drwy ar gail, devynyddied a der un y tŵ. Wythiau os na ddweud drwy ar gael dyflwydoedd a ddefnyddiedau rhan o tu. Weithiau, Os nad oedd drw ac al dyfnydd tai yder un o'r tu. common_voice_cy_23836649 Ef yw unig Aelod Seneddol y Democratiaid Rhyddfrydol yn yr Alban. Ew unig a'illod syneddol y demokratiau'i tri ddrydol yn yr Alban. Ew i wneud aillod Seneddol y Democratiaid rhidrydol yn llawerlban. Y ff.... i wineig ailod syneddol y Ddemo smallddiaid reithradol yn eralban. Ew unig ad bod yn y ddwylo i yn ymwneud y Democratiau drathryd ddredol yn yr alban. Ys constructor iddyn nhw'n ddwy'r ad mai'r ystyried, rydym ni'n meddwl yn hynny sianddol a'i ddydiad. common_voice_cy_23836651 Dyfyniad o un o ganeuon Dafydd Iwan yw'r teitl. Dafyniad o un o genai un davydd yw yn yw'r teithel. Dyfyniad o un o gen highon Davies Iwon i'w'r title. Dyfeniad o un o ganailion Davydd ywynn yw'r Tidal. Dyfan i addol i nôl genna i'n ddaeth iwn i'r te Ramadan. Dewin ni a'r dod i'n rodeig o ein o ganaion ddim yn ewed yn y dyfodol. common_voice_cy_23836660 Dw i'n gwrando ar addasiad offerynnol o gân adnabyddus Coldplay rŵan. dyw'n graddor ar a ddasiad ofyr yn olo gân adnabethys coldplay y Rhwan. Dewi'n grando ar â ddasiad offer yno-log gan adnabethys Coldsplay urwan. Dwi'n grando ar y Thasiad Oferynolo gan adnebythus Coles ble eu Ruan. Dw'yn gr Beth o ar yfathiad ofyr yn olo gan adnabethus Coldplay o Ruan. Dwi'n grarn ddo ar addesiad of aer ynno'l o gan addnabethus Colt Pleyurwann. common_voice_cy_23836662 Dyma ddilyniant i Bachgen yn y Môr. Dyma'r ddyliniant i bach yn yn y mor. Dyma ddyliniant i bach gen yn ymor. Dyma ddyliniant i baken yn y mor. Dyma ddelineuant i bach yn yn ymor. Dyma ddelineiant i bach gen ennymore. common_voice_cy_23838625 A lwyddodd o i gael cinio, tybed? Al loedodd o i gael cynio ta fed. Al loeddodd o i'i gael cairnio tyfydd. Al lwyddod o i gael Cennio'r ddw ten. A'r Lwydoedd o'r i gael Cynwy o Tjiabed. Al racing roedd o i gael cynioiaid y bydd. common_voice_cy_23838626 Ydi Llywodraeth Cymru yn meddwl mai ffyliaid ydi pobol y gogledd? A ddidd lwodraeth Cymru yn meddwl mai philiaid at eu pobl yn gogled. Ydi eich llywodraeth Cymru am hynny o myfiliau y dypobl y gogledd. Adil yw o drwyth kimri, ym mythal mae filyd edryd i pobl o Gogledd. A dillwodraeth cymru yn meddwl maith filyid ad pobl y gogledd. Adill dlin o dreithnymru am meddwl i amdano yr aedlitau woeddiadur o gael. common_voice_cy_23838629 Ceir hefyd cystadleuaeth gyffelyb i ddynion, er nad yw mor boblogaidd. Cair hefyd caest iddleyiaeth gyfeleb i ddynion er nad i'w mor boblogaeth. Chiar hefyd, cystod leiaeth cyfeleb i ddynion. Er nadiw mŵr poblogau'r ddynt. Cair hefyd Cysdydleoeth Cyfeleb y Ddynion, Ernad yw mor boblogauth. Cai'r hefyd Cystedliaeth Caffeleb i ddynion, er nardw mwater boblogau'ith. Cair Hefyd cystidleiaeth gyffelleb i ddynion ernaddiw mor boblogaub. common_voice_cy_23838630 Mae casét ar gael i gyd-fynd â'r stori. Mae cassette ar gael i gyd fynd ar stori. Mae cyset ar gael ei gydwynd ar stori. Mae caset ar gael i gyd fynd ar story. Mae caset ar gail i gydfynd ar stori. Maicyset arrgail i gyd fynd ar stori. common_voice_cy_23838631 Mae'r gair cadair yn Gymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idris. Mae'r gair cadair yn gymraeg hefyd yn golygu'i munud er enghraifft cadair edrys. Mae'r gair cadair yn Gymraeg hefyd yn gulag i mynedd er enghraifft cadair hyddrys. Mae'r gair cadair yn Gymraeg hefyd yn 걸ug i hynnaeth ar enghraifft cadair iddres. Maer gair cadair yn gyngraig hefyd yn golygu mynnydd ar enghraifft cadair y drus. Mae'r gair cadair yn Gymraeg hefyd yn gylluddi-mynydd er enghraifft cadair y dri. common_voice_cy_23838632 Roedd y rhan fwyaf ohonynt o gefndiroedd bourgeois neu ddeallusol. Rhoid y ran foeia fachonyn, sef gyfendu roedd borsioa, nai ddeall i sol. Roedd yr han foia dfachonin so gefndi roedd bwrddŵa, na i ddeall i sol. Roedd y rhan voedd y fachonyn, so gefandio rodd bwrdd yslo ar yw'n deall dysol. Rwyder ran voedd y fachonin, i so gefndir oedd bwrwio a'i deall heisol. Roedd y ran foyau fachonyn tso gyfendir oedd bwrʷua na i ddieallhi sol. common_voice_cy_23838633 Ceir lloches ar y copa. Caer Lloches Ar Cwpa Caer hloch ers ar y cwpa. Cair Loches ar Y Culpa. Caer Lochess ar y cwpa Cair Loch es a Yr Cwpa. common_voice_cy_23838639 Yr un ola' sy gen i yn fy meddiant ydi un naw naw chwech. Rynola Sigeni yn ddymeddiant ydy 1996. Rhinola Si'i gen i yn ddimethiant edrych yn 1996. Rhinola sy'n gen i yn yr hyfforddiant a di un nine nine sgwch. Rhinolla Seigeni ynddyn meddiant ydy 1997. Rhinola seigeni yn ddynthdediant, a di own 996. common_voice_cy_23838640 Safodd John Evans ar ran y Rhyddfrydwyr a Davies ar ran y Ceidwadwyr. Savoth John Evans arran y Rhythrydwar a Davis arran y Caerwadwyr. Savoth John Evans ar aran y Ryddrydder ydwyr a Davies ar aran y Caidwadwyr. Savorth Jon Evans ar ar na Rythrydwyr a Davies ar ar na Caerwadwyr. Savoth John Evans ar an彙h Ryddwyr a Davies ar an y caelwadwyr. Sa fod John Evans ar anhyrchedd rydwyr a Devis ar anhy speciallyr. common_voice_cy_23838641 Rhoes ei enw i Deyrnas Brycheiniog yn ne-ddwyrain canolbarth Cymru. Roi sae anw i daerynas brycheiniog yn ne ddwyru'n canolbarth Cymru. Roesau Enw i dair nesbrechu niog yn neud ddwyru'n Cynolbarth Cymru. Roisau Enw i'i dairnais brychainio'r ne ddwyrain Cynolbarth Cymru. Roesau enw i daórna sbrych heiniog yn ne ddwyryn canolbarth Cymru. Roesa i enw iNice byrchenniog yn ne ddwyryn canolbarth Cymru. common_voice_cy_23838643 Dyma'r lluosrif mwyaf o'r holl rifau yn y set. De Mer lle oes rhyf mwyaf o'r hŵl rhyfa i yn y set? Dymur leosrif moyaf o'r hol trifai yn y set. Dymr Liosrhyw mwyaf o'r hult rhyfa'i yn y Merthyr. Dimher, lle os rydd moyaf, wrth ôl rýfae yn y set! dde mer lle os Prince William o'r hwrrifai in aed. common_voice_cy_23838647 Caiff ei ddenu gan olau. Caith ffaisen ni gan ôl ei. Caiffau zen i ganoolau. Cafoe zeni gan olau. Caer ffeidzeni gan o'r lam? Caiff ydaux hon i gyntaf o lall! common_voice_cy_23838650 Est ti allan neithiwr? Is di all dynnaeth yw'r... Eist hi allan naeth hi'r? Yst i allan eithieu'r... Esti all yna ithiwr? Eiste all ddennw i thior? common_voice_cy_23838651 Mi oedd y môr mor las, oedd o'n lyfli. Mi oedd y mor, mor las oedd o'n liwlu. Mi oedd y mor mor lass oed ond liwbl. Mi oedd y mor Moras oid o'n Llyfli. Mio'u ddim mor mor las oedon Lively? Mioid y mor mor las, oedd ond li胡g. common_voice_cy_23838652 Yr oedd yn ddi-briod. Rhoedd yn ddi bryod. Er roeth yn ddibriod. Y roedd yn ddi'r briod! Er roedd yn dwi'r briod. Y roedd yn Dwi Briod. common_voice_cy_23838653 Mae'n hedfan yn y nos a chaiff ei ddenu at olau. Mae'n headfân yn y nos eich hei ffaitheni at orlau. Mae'n hedfan yn y gwas i anodd y ghaith ffaitheni a'r têolau. Mae'n heddw enyn nôs ar gai ffaitheni at ôl hay. Maenheadfan yn y nos achai ffeedhenu at orlau. Meyn heddwan yn y nôs, llaeth hi hi'n fyddeni at o rhoi. common_voice_cy_23838659 Lluniau lliw a du-a-gwyn. Lliniau llw a diag wne. Lliniau Llw adia gwyn! Llinegiaeth yllaw a dioghwyn. Liannwys i siw a dy ia gwn. Seniau llw ar diag fwyn. common_voice_cy_23838660 Dilyniant i Dirgel Ddyn yw'r gyfrol. Dyluniant i dirgelddu'n yw'r cyfrol. Dylwniant i dirgelwyn Yw'r Gewrol. Dyluned i dirgel wy'n urgyfrol. Dylaniant i dirgyl Ddyn Urgefrol. . common_voice_cy_23838661 Cafodd ei charcharu ar ddau achlysur. Ca bo ddau chachari ar ddau chleser? ...cafodd a i chachari ar ddau eich leser. Ca bod ddai hacharu a'r ddai chleser. Ca ddau chachari ar ddau eich lesor? Cablod a i harmon i, ar ddau eich le ser. common_voice_cy_23838664 Mae gan y ffyrdd hyn enwau Cymraeg. Mae gan y fferf hyn yn Wycom Rhaig. Maen nhw'n ferf hyn, annywch ymraeg. Mae gan e fferf hŷn anwaig ymraeg? mae gan e ferf hyn yn yn y myw ymraeg. Maenno fferiff hynn en y I-ym-raig. common_voice_cy_23838665 Yn yr erthygl hon byddwn yn edrych arno fel craith allanol. A'n yr arthigol hwn byddwn yn edrych arno fel Cres a Llanol. A'n yr eirthigl hon, byddwn yn edrych arno fel chreith a llanol. Yn yr arthegol hon, byddwn yn edrych arno fel cris a llanol. A'n yr Eirthigil hon byddwn yn edrych arno fel Craeth a Llanol. A'r eír sigel hon, byddw'n yn edrych arno fel creit ar larnol. common_voice_cy_23838667 Bu i'r busnes ehangu'n sylweddol yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf. Bi er busnes e hangeon sylweddol anestod o'r rhyfel biad cyntaf. Be yr busnes e hangiyn sylwedol yn y stod o'r rhyfel bead cyntaf. B-e-r, busnes e cangi en sylweddol a'n a stod o rhyfel byd cyntaf. B я i'r busnes e'ch angin sylweddol, a ni'n stod o'r rhyfel baut cincnaf. byr i'r bkich sydd cynghrein sylweddol yn estoddo, rhyfel iddynt. common_voice_cy_23838668 Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ymhlith myfyrwyr croenddu. Rhoedd yn gyfrifol am drefni prosiectau ymlith mefyrwyr groindu. Roedd yn gyfrivol am drefni prosiectau ym llith mefyrwyr groindu. Roedd yn gyfrifol am drefni proyectau ymllith mefyrwyr groeddwn ni. Roedd yn gyfrifol amdrefni prosiectau ym llwyth meferwyr groindi'. Roedd yn gefrifol am drefnu prosiektae ymlith mewn fyrwyr groindi. common_voice_cy_23838670 Myfyrdod dyddiol ar y nofel Gymraeg yn parhau. Myfyrddod dydiol ar y novel Gymraeg yn parhau. M-e-r-do dy-diol ar-e-n-o-fel-gym-raeg yn parhau. Mwy fyrdo dyddio'r arynovol gymraeg yn parhau. Meferdoddydiol ar y trofod gymraeg yn perhau. Miffereddo ddyddol ar yn ofel gymraig yn perhau. common_voice_cy_23838675 Iddi hi, trosiadau gweledol yw ei gwaith, nid darluniau'n unig. Yddy hi, trosiadau goledol i weithgwaith, mid darliniau unig. Ihti chi, tro siadau gwledol i wightgwaith, nod Darluniau yn unig. Start, ydw i hempio, drosiadau gweledol i weith gwaith, nid darle niau yn unig. Yt ti'hi tro siadauôledol i y gwaith, nid darliniau yn unig. Efo'r sgolwch yng nghymru, hefyd yrologiaethol yn ei ddau ymddangos a gwrdd ynddo. common_voice_cy_23838676 Ni allai hi ymddiried yddynt ar adegau enbyd. Ne allai hi ymddiriaid yn ddins ar y degu yn byd. Ni allai chi ymddir iaud yn ddins ar y dega'u'r anbedd. Ne allw i heimddiried yn ddins ar y deogau yn byrd. Ni allu hi am ddiriad yn ddins ar y degai yn b hydd. Neall I heimddirhead yn ddins ar y deg yn bidd. common_voice_cy_23838679 Ti'n gwybod sut i wneud Welsh Nash hen ffash yn hapus. Tyn gwibod sut diw naid welshnash hain ffaith yn hapus? T'in gwybod sydd ei wnaïdd welsh'nais hefn ffaish yn hapus? T'n gwebod sut y gwnaed welshnash, heyn fath yn hapus? Ti'n gwybod sut ti'w naid多wch nash hane fas yn hapus? Tynn gwir bod sut ydy uned, welshnask, hein fash yn<|te|><|transcribe|> hapus? common_voice_cy_23838680 Roedd hyn, felly, yn ddatganiad fod bod dynol wedi tarddu o epa. Roedd hyn fel i yn ddatganiad fod bod dyno'r wyddu tarzi o Epo. Rwy'n hyn fel ei yn ddatganiad fod bod ddynol wedi tarzi o EPA. Rwydd hyn fel-li anddath ganiad fod bod ddyno'r wedi tarzi o efo. Roedd hyn fel i anthathganiad fod bod Senol wedi tarzi o Aber. Roedd hyn fel i ynthatganiad fod bod dyno'r wyd ещё o EPA. common_voice_cy_23838683 Dechrau diflasu â'r cerddoriaeth 'ma rŵan. Dechrau deflasi ar bitcoin aethmarruann. Dechrau disguise ar cerddoriaeth ma rhuan. Dechrau Divlașu ar Caeddfisiaeth Ma'r Rwan! Dechrau delafu archedoriaeth mae Ruan. dichrai dewl asu ar gythoriaeth marueann common_voice_cy_23838687 Nid cyfartaledd sydd yn y safonau ond ffafriaeth. Nid cyfartaledd sydd yn y cyfanaill ond fawr iaeth. Nid cyfartaleddu sydd yn y syffonau ond fabriath. Nid cyfartaledd sayd yn y Sfony yn ffavriaeth. Nad caf artaledw sydd yn yn sef interessanteu, ond ffawriaeth. Ni'n cael Minell ddau i sowon, fel fawr gifiad! common_voice_cy_23838688 Person a oedd yn ymarfer alcemi. Person a oedd yn ammarfau algemi. Persón a Oedda yn ymarfael algymni. Person a oedd yn ymarfay, Elgi' mi. Persön a oedd yn ymarffau algym再見ol. Person a Oedden yn ymarfio â'l gymi common_voice_cy_23838689 Bydda' i'n cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol â'r we. Byddai un cyfweld â chi i drafod ymgyrchu gloed ydol ar we. Byddau un cyfweld a chi i drafod yn garchi glwyddeddol a'r we. Bythda un cyfweld â chi i drafod yn garchi gwledyddol arwe. Byddai un cyfwelld a chi i drafod amgarchi Gwlyddyddol, a Rwau. bydda un cyflweld imply i drafod yn gerchi gwleidyddol arwe. common_voice_cy_23838691 Cariai gydag ef ysgub yn y naill law a lletwad yn y llall. Caeriau gydygef a sgub yn yn ei chlaw a lletwad yn y lall. Cariau gyda gef ysgym yn yng Nghylau a Llywod yn y Llau. Caerio i gyda'i gef a sgeb yn ynau llaw a leftwad yn y llall. Cariau gyda'i geudigef asgioib yn enaiblau ac lletwad yn y llal. Cario i gydig ei gfysg eu newydd yw llefod ddanolol. common_voice_cy_23838693 Mae'r prism yn is-ddosbarth o'r prismatoidau. Mae'r presym yn isddosbarth o'r presmatoidau. Mai'r prysym yn isddosbarth o'r prysmatoidau. Mae'r prosiemen is ddosparth o'r prosiemateu ddau. Mae'r preysym yn izdosparth o'r preysmat oedau. myr prizm yn isddo sparth o'r prizmatoedau. common_voice_cy_23838694 Yr ymdrech fawr olaf i ddod o hyd i'r ci defaid coll. Fyrwmdrach fewr olaf i ddod o hyd i'r cyd efaed kol. Yr ymdwch, fewr olaf i ddod o hyd i'r cyd efoed col. Hyr ymdrach fewr olaf i ddod o hyd i'r cyd-efaid<|zh|><|transcribe|> Hyr ymdrach fell'r olaf i ddod o hyd i'r cydefa'id kol. Y rymdrech felly rolaf, iddo ddo chest i'r cyde fai'r col. common_voice_cy_23838695 Yn aml, ychwanegwyd gwellt yn y clai er mwyn ei gryfhau. Haen amw, a chyn egwed gwest yn y clai er mwynau gryfhau. Annamol, a chwinneg oed gwest yn y clai er mwynau gryfhau. Anму, ac hynna oed gwest yn y klau er mwyn hay gyryfhau. A namw? A chwyn eg-od gwest yn y clai er mwyn o'i�gryf hau. Annnamol, achwyn egwetgoid gwest yn y clau ermoenau gryf hwys. common_voice_cy_23838696 Graddiodd mewn mathemateg ym Mhrifysgol Aberystwyth ac yna yng Nghaergrawnt. Gradyodd mewn math ymatech ym Rhivysgol Aberystwyth, ac yna yn Cair Grunt. Gradiodd mewn math ymatig ymrhyfysgol Aberystwedd â'r gynnah yn cyrgrwnt. Grafiodd mewn mathymatig yn rhyw fysgol ar be ryswith a gynnw'r ancaer grunt. Graddiodd mewn mathumateg ym Rhyfysgol Aberystwyth ac yn ym cancyrgyrwnt. Gradyodd mewn mathematics yn rifysgol Aberystweth a gynna yn cael grwynt. common_voice_cy_23036547 Datblygodd theori i egluro adweithiau organig yng nghyd-destun fframwaith electronig moleciwlau. Dasblecoheori i aglirondwythiai organic yn gydestun framwaeth enoecwchonig moleculi. Tysbyg o thiairi i yglyrwythiau organic yn gydestyn framwaith en creatureic moleculolau. Dysblwchó theory i y gliron dwythiau organic yn hi- Testing fromWith Eneuktionic Molyklulau. Dazz ble gweld diari i yglyr o'r tw Dogh o organic yn gydyd Casting Froemwyth Enech Tronic Moleculei. Dasblyg o巴' i eich glyrwyr dealerwyddiog. Yn gydastun fframwaith enwys gallwnnig molyurau. common_voice_cy_23036549 Ef oedd athro cerdd Dafydd Benwyn. I fo ddathrw'ch herf, Davyd Benwyn. I fod aethro kerf ada fydd ben fyny'n... Efo ddaethrwch werth, Davydd benwy. Efo ddaethol kerf da fydd bennaweyn. Efo ddaeth tro caref d Mädbenwyn. common_voice_cy_23036550 Berwa'r tegiall i ni gael panad. Berwad diga llunig ar panad. Berwar tegas unigol panad. Be'r gwaith te gall i'n cael panad. Be gward te gallu ni gael panad? Beirwyr te gall i ni galł panad. common_voice_cy_23036554 Darn o gerddoriaeth gan Lyn Davies, a geiriau Cymraeg gan Alan Llwyd. Darnwgyrroreth gan Llyn Davies, a Geiriau Cymraeg gan Allan Lloed. Da nhw gyrraeth gan Llyndebes ac eu gwiriaeth Cymraeg gan Alain Llioed. Dach nhw'r gorfaith gan Llyme Davis ac y gŵir iau cymraig gan Alain Llywyd. Da nhw gyro differentlyf gan Llynedd Davies a Gheiria Cymraeg gan Alain Laiad. Darnw gerroryeth gan Libne Davis, ag i gilyrgell Cymraeg gan alant Llywyd. common_voice_cy_23036634 Roedd Arth yn cosi, ac nid cosfa gyffredin oedd hon! Roedd arfun cos i ac nid cos fag y ffredin o'r thang. Roedd arff yn cos i ac nid cos fag y Freidin ond hon. Roedd aer fy'n cos i ac nid cos fag y ffredin o ddholdd. Roedda'r ffordd cos i ac wedi cos fag y ffredin wrth gael. Rwy'r dhrlyw ar fn cos i ac wneud cos fa'r gefredin o'r ddomb. common_voice_cy_23036635 Y mae Rhyddfrydiaeth bellach yr un peth â rhoddi rhyddid i'r cenhedloedd Celtaidd. Yma i'r hyd fryptiaeth bella chi'n feith, a roedd i'r hyd wedi'i'r cenhedlod Caltaidd. Y mae'r hyd frytiau ësb yr un peth ar hoddi'r hydddoedd y Cenedlau Pilchau. Y mae rydd fryptiau'r hyfy'r ein peth a'r hoddi'r hyd dydur genheadlod Caltaed. Yma i'r hyd fruktiaeth bella i chi'n peith a hodd i'r hudded yr cynhedlau cael t<|ja|><|transcribe|>llai. Yma i thank you so farstafol ac fydde i ddweud i'r ymddianiaeth coedlwn ei f歌fio ar hyn o gwir yw rhaid nesaf. common_voice_cy_23036636 Gohiriodd yr ysgol feddygol am ddwy flynedd tra ysgrifennodd ddwy nofel arall. Goheriodd yr Sgolfedd y Gwll am y ddwyf Lenedd. Chlas gryfednawr ddwyno fel arall. Goheriodd yr sgol fydd y goll am y ddwy flinedd, cyflym o'r ddwy o ddwy'n oedding. Goherio'r sgol fath y gol am y ddwyfl yn edd, tra skysbyn o ddwuis nhw fel arall. Goheri wyrschol fydd y goll am hydwiff lynedd tra wath crifen o ddwyno fel arall. Goherio ddiffrwyl o ddechrau ddechrau'i gwrl am ddwy flerdedd, sut i ei wneud wedi gweld cynnig eitha wneud eu ddwy'u pawb arall. common_voice_cy_23036637 Profiadau menywod mewn hanes, strwythurau pŵer merched, rhywioldeb, a pherthnasoedd. Profiadau yn mynd ywod mewn hanes, strwyddirau pwer merched, rhywioldeb a fferfnosaid. profiadau mynwod me'n hanes straethu rhoi pwer merched, rhywioldeb a fferth nastaith. Prôfiadau mynywod mewn hanes strwyethu rhoi pawr merched, ryw i ôl llawer a ferfnosau. Prôfiadau myn nhwod na nhanest Stirethi Rhaid Pwyer Merchydd, Ryw Hwy Oldeb a Ferfnasawedd. 1-Degwethech, i eu mwynhau ei ddesod am ffynuau a ffyrdd nôl i'r llyfr ni. Rhyw du a peth dataeth yn ym�furol. 3-Degwethech, i ei ddesod am funa ei ddesod, pethau yn ym môl<|te|><|transcribe|> common_voice_cy_23036698 Yn nhermau daearegol, mae'r llenni iâ presennol yn gymharol ifanc. Yn herfau de y regol, mae'r llenu iaith y senol b'n gymharol ei fank. Yn her mae'u deua regol mae'r llenu iaio atrysennol bynnig ymarol i fank! Yn Hermai de y regol, Merlun i ardrasenolf yn gymharol i thangg. Yn her mai de allugol, mae'r lleni adr- Senol byn gynghorol i ddisgrifio'r hawl i ffanc. Yn her mae dde ar eilydd, mewn Lenedd iaww yn yma o ymgymharydd yn fan! common_voice_cy_23036701 Hen fwydyn drewllyd a dieflig. Helw fwy dyn drafsydd adefflig. Hel, fwy di'n trafysu'r adiau fleid. Helw fwydy'n drafyslet a tierfleg. Heln fwy tîn tra 스티t a di o fleid. Helw fwy tein drazeitigt y Diwf Lieg. common_voice_cy_23036702 Ceir llawer o bobl gyda'r enwau hyn yn Llyfr Dydd y Farn. Cinsiawer o bobl gyda'r enwau hyn yn lle ddydd y farn. Ce i'r siarwer o bobol gyda'r Enw i hyn yn sedd ydi ddydd ar nrhm. Kyll chi a wyro bobl gyda'r ei wneu hyn yn chefyr di ddifarn? Ceiff, siw e Jordw Bol pressed ar enwau hyn yn sefydr di ddydd y farn. Kef bunlar yn cefnidu ddod. common_voice_cy_23037371 Dwi ddim yn nabod y sgrifen, felly hoffwn i wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi'n ddim yn dda bod ysgreffen – allu hoffwn i y bod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi ddim yn phab y dysgrifiwn, yllai hoffwn i wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dwyth yna bod ysgrif yn allu hoffwni y bod pofio'i ddynn gyfrefol. Torwch chi'n meddwl eich bod ysgrifenn a'r li hoffo ni y bod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi di nhw'n meddwl y fyddon ni ddim. Daróda'n fwy oedd y Cymru i gynnwysen ar y hanghau gynhwys. common_voice_cy_23037376 Rho'r cêcs ar y plât. Tor cake, sar o plat. Tor cake sardd y plat. Rhyw cych ser plart. Chor cake, salo plate. Thor cake sare pris. common_voice_cy_23037378 Gellir profi'r cynnyrch mewn tŷ bwyta, gan gynnwys sudd afalau Cymreig er enghraifft. Gell i'r profi'r cynnirch mewn ti buta, gennon gynwys i ddafalau cymraeg el enghraifft. Gellill profiir Cynnyrch mwyn ti bwyta, gan gennwys i ddaw vala i'ch ymreu, gennang rhai. Gell eich proffir Cynir mewn ti buta gennym gennwys i ddifalau Cymru 0.0. Gelir profiir cynnig mewn tibwtïa? Graph gennwys i ddafodleg yn reu gell ei'r enghraff. Gelir pr cosas neirch mun Tibwt a gen Gynnws i dda fa lai cymraeg el engrifft. common_voice_cy_23037380 Ond mae Awen yn mynd dan groen Pinci. Ond faint awen ym yn dangor o'n pynci. Ond tf fine iawn ym yn dang gro'w'n penci. Ond fwy awen, ym ymddang ingen pinci. Ond ar we nwed yn amgrwyng pinkie! Ond fyddo yn ymgyrch gyfaelar. common_voice_cy_23037439 Dydi'r golau ddim digon llachar. Ydi'r golau ddim digon llachau'r. Dyddo di'r golau ddim ddigon Lachar. Ta dyddyf golau ddim ti gynllach ar! Ydy research sydd e'n rhaid i chi gymlau'r Tydder golyd llawer y tymiliau yn llach ar. common_voice_cy_23037442 A fydd e'n ddigon dewr i gymryd y naid? Af i ddenthi gondhaori gymryd yn id. Af i ddinddygol teori gymeri dynaiad. A fyddent hi gond diawr i gymryd yn āuit. A fyddent ei wneud i gond fy mod o'r gwmryd yn Eid. a fy dden хочу gondda hwyr i gymryd yn ad. common_voice_cy_23037512 Diolch am yr esboniad clir yna. Diolch yn myr ysboniad clear yna. Dîol chymreysboniad clyr anna. Diyol chymreysboniad cleel rynnun. Diolch yn Khmerysboniad Clir yn rymau. Diolch yn fyrwsboniad回irena. common_voice_cy_23037514 Galwyd y gorymdeithiau hyn yn Orymdeithiau Tlodi. Cadw i'r gorondig iaith yn gorondig iaith Llau Di. Gallw i'r gorou'n digwyddau hyn, yn gorau'n digwyddau tlawd i. Gwadwyd y gorndigthiau hyn yn orndigthiau tlockdi. Gelwyd y gorondigchaid hwn yn orondigchaid tladi. Gadw i tech mor hwn, yn orond cyf leafi. common_voice_cy_23037516 Mi oedd y cês yn rhy drwm i fynd ar yr awyren. Mioedd y case yn rhidrwyng, mi'n gwybodaeth ar y wyran. Mi oedd e'r case yn ein rhidrwm, mi fiant ar y wyrraedd. Mi oedd y cas yn rhith Saskol. Mi fne ddangos efallai y rwyfyr yn. Mi oedd y cysyn rein Yr Rhyw drone mi'n ddechrau rwyfyr yn… Mio ddigwethaf yw'r cyfŵr maen ddiffyniadol yrwyr winning yn y dyfosion'r cy-, yw'r ddesterf. common_voice_cy_23037517 Treuliodd gweddill ei oes yno yng Nghaergrawnt. Cyfeodi'r gwedig lleioes ynno yn hi'r grunt. Ceilio ddych chi oes yn rhon yng Nghaergrunt. Tysiwodd gweddilliai awis ynno yn aire grout. Felly, iddwch gwed i llei oes yn nó yn hergrunt! Tysti allwch eich yw i awisyn nhw, yn hyrgrunt. common_voice_cy_23037969 Derbyniodd y ddwy ffilm Wobr yr Academi. Derbyn hiodd y dwy fel Wathiffr academy. Derbyni edrydd o eifel walle i'r academy. Derbyn hefyd o ddwy fwy fel Walbyr o'r acadyni. Derbyn hynny oedd y ddwy fel wado selfish academy. Derbyn ei oedd y ddwyf yn wel sights near the university. common_voice_cy_23037971 Ond wedi cyrraedd yno, mae'r tŷ yn wag, a dyna ddechrau'r dirgelwch. Ond wedi gyrraedd yno, mae'r tïn wag, at yna ddechrau'r dirgelwch! Ond wedi cyreud yno, mae'r tea yn wag, a dyna ddechrau ar dergellwch. Ond wedi cyrraedd yna mert i'r同 wag a dyna ddechrau'r dirgelwch. Ond wedi cyfraedd yna, merti nhw ar wag a dyna ddechrau ar dargelu'ch. Ond wedi careith yn awr, mert ti yn wag at yna ddechrau ardi'r gaelwch. common_voice_cy_23037974 Nofel am brofiadau myfyrwraig nwydus. Nofel am profiadau mefyrwbraeg nwydus. Nowhel am perffiadau mefyrrapeik nwydus. No fel anprifioentau mefyrwbraeg nwydus Now fel am<|zh|><|transcribe|> preffianta i me'n ferwpreg nwy dis. Norfel am proffiadau me fydd wreik nwydus. common_voice_cy_23037975 Faint o wartheg oedd yn y cae? Faint o warthau codd yn y cais. Faint o barche'r gorth yn y cael. Felly, dyfwn i chi i chi i chi i chi. Faint o barthau go<|ko|><|transcribe|> gobl yn y cael F acadfrydd a fath ar ddiddordeb yn cynyddiad. common_voice_cy_23038059 Mae 'na lwyth o sylwadau ar YouTube. Mae yna llwyth y sylwadau ar youtube. Maen nhw'n Lwith Ffasillwadau ar YouTube. Ma nalweth y sylwadau ar y youtube. Manalweth y slywadau ar Youtube. Maen nhw't fyselwadau ar Youtube. common_voice_cy_23038060 Mae bachgen yn deffro yng nghanol cae. Mae bach genn yn deffro yn hanol cais. Maen, bach gen yn defro, yn hanol cael ei. Mae bach gen yn defro yng Nghanol Caei. Ma' i bach gen yn ddythro yn hano'r cychael. Mae bach gen yn defro yng Ngharol C Nich. common_voice_cy_23038061 Mae harddwch a chymeriad dreseli Cymreig yn ddigamsyniol. Mae harddwch a chymeriad drosellu cymraeg yn ddig'am syniol. Mae hardwch y Chymeriad Droselig ym Rhaig yn ddigam syniol. ma' i harddwch ar hymeriad droseilu Cymraeg yn ddigam syniol. Ma'u harddwch a chymeriad dros elu cynraig ymddigan syniol. Ma' i hardwch rhoi chi ein chlymeriad draselung yninnol. common_voice_cy_23038062 Ugain o ddarluniau du-a-gwyn. I cael i ddodd le'n diwethaf ddweud a gweld. I ca i no dda hlen di'i tyg ac wedyn. I canw ddatlen di aeth i'i gwen. I cael i no ddefnyddio cynyddiad y tyfer. I can a ddechrau fy hoff, icai'n gwych i gweithraeth arall. common_voice_cy_23038063 Gyda llun o long ar yr arian fe'i gelwid yn Fanc y Llong. Gydas i'n llun o'n rharian, fe I gennwyd yn van Cysoln. gyda si'n along yr yrhaerian fe'i gellwedd yn fan cysong. Gydas un o long yr yrwhariann fe gelwyd yn van cysôn! Gyd y sin o lwng yr yr adion. Fe'i gell ei fydd yn van Cysolm! Gedder—lillon nhw yr yrgarian. Fe'u gelwyd yn vang-cu sholng. common_voice_cy_23038124 Prynes i botel o win hefyd. Prynesi profi telewine hefyd! Prannas i botell, yn hefyd! Panesibo, te'r yw un hefyd. Ply insect, tylwun, hefyd. Plannasiillion, yn ddweud ar thaw'r bwrdd. common_voice_cy_23038126 Yn wir, mae gen ti ddewis yn llawer amlach erbyn hyn. Yn wir, mae gen ti ddeweys yn llaw'r amlach arben hyn. Ynwir, mae gen ti ddewis yn llaw yr amlau chyrb yn hyn. Ynwyr, mae gen ti ddeweis yn llawyr am lawer ben hyn. Yn gwir mae gen ti ddewis yn llaw'r amlachyr ben hyn. Yn wir, mae gen ti dwys yn llawir am lach arbenhyn. common_voice_cy_23038131 Mae'r carneddi hyn yn debyg i garneddi crwn. Mae'r carneddd i hyn yn debyg i garnedd i Cron. Mae'r carneddi hennu yn debyg i garneddi krwyll. Mer' i garned i hen yn defnyddio'r garned i crolyn. Mer' garnedê hen yn tebyg i garnedê Krull. Mer' yo ar eich hurr yn ddangos gweld yn ddebygu ganwyd. common_voice_cy_23038211 Dim cyfieithiadau ydyn nhw, i fod yn glir. Din cyffwithiadau dyn nhw i fod yn glir. Din gyfeithiadau dyn nhw i fod yn glir Dyn cyfithiadau dyn nhw i fod yn gleir. Dyna cefeithiadau dyn o i fod yn glir. Din Cyfithiadau dino i fod yn glir. common_voice_cy_23038214 Yn Efrog Newydd, cafodd amrywiaeth o swyddi. Yn efo'r okn a widd, caf o ddam erwiaeth o swyddi. Yn nefroknawydd, caf ddam贞rwg iaith o swyddi. Yn effroch nawydd, cafod ddam draw iaith oswyddi. Y neurogi nawyd. Caf o ddamrwyw iaith o swyddi. Yne frok nyu ddydd, I canwt hwnnw iaith hos wedi. common_voice_cy_23038216 Fe gymerodd anadl ddofn arall, achos fedrai hi mo'r helpu. Fy gymherodd Ayneddw Lthau o Fnarell achos fedra hi'n mord helpu. Fygymeko ddangent y ddaw'r fnarall achos fe ddra hi mor helpu. Fögym great, am ydw'u daf nal achos fedra hi'n mor helpu. Fy Guemerodd anhyddodd hof, gwn i yn mynd i'r ffaddra hi'n mor helpu. Ffeg i mi roedd anniddl ddaw 12 achos Fedra heal mor heli. common_voice_cy_23038219 Cyhoeddiad Cymraeg, Saesneg ac Almaeneg. Cohodeod cymraig, sy'n sneg ac ym ein neg. Cohodeodd Cymraeg, sysneg ac almyneg Cohol oedd Cymraeg, sydd Sneg ac Almeineg. Cohoiddiod cymraeg, seud sneg ac al mai neg. Côr ddiodd cymraeg, sewis leg ac al weetneg. common_voice_cy_23038281 Edmygu pawb ar y rhaglen. Edws McEe Palgu Barolachlau. Edrymu'n meddwl y wir. Edd'r maki pär o borrachlion. Edrychwch chi o fryd wedi gweld yn fwyaf'u hynny. Edrych yn ymdeg i bobl sydd yn ymddeg i'n collg. common_voice_cy_23038282 Sawl gwaith est ti am dro heddiw? fel gwain system draw. Sa gwag system drawa hefyd. Sol gwaith ystywn draw hath e. Siw'n gwahbeth system drŵ~! Strach a racistio ymdrŷ. common_voice_cy_23038287 Mewn mathemateg, mae set yn gasgliad o wrthrychau gwahanol, a ystyrir fel gwrthrych. Mewn math yn oedeg, mae set yn gasgliad o'r ffruchau gwahanol hastyrir fel gwrthrych. Mewn math yn oeddeg mae set yn gasklei adeil wrthrychau gwaakinol a astyrir fel gwrthrych. Mawr mathanotech, mae set yng ngasgledd allwch, ac a sderir fel gwrdd hreich. M auth yn oed digg mae set yn gasgleddol frychau gwaithannol a astherarr fel gwrthrych. mwy efallai nôl eich cwmdeithasau, mae sefyd yn gaskliai fwrddwchau gwaithanol, a ystyrir fel gwrddwch. common_voice_cy_23038290 Detholiad o hwiangerddi poblogaidd gan Gwilym Thomas yw Ffwrdd â Ni. De tholiad o hwy yng Ngherthu poblograedd gan Gwyllun Tomos i'w ffordd am eu. Dethwlliad o hwyan gerdyn poblogaidd gan Gwyn Cwylun Thomas yw ford am eu. Dytholiad o hwyr yn gyrdd i pobl lagaf gan gwyllun Toms i'w furd am ei. Dytholiad o hwy yng Ngherthu poblogad Gancwilum Tomos i wtfwrdd anuh. Dewyliad o hwyl gerddi pobl o gafdd gan Gwilym T learnings, eu ffordd am eu. common_voice_cy_23038291 Fuon nhw'n cwmpo mas dros y sboner newydd. Felly onw cwmp y mas dros y spô nernio wedd. Fion, un cwmp am ams dros ysbodaeth nernaweydd. Felly ond cwmp y Master sefyno ffonddau arnegwyd! Fiwn yn cwmp amaf stra svesbwn er new idd. Fi ond dechrau'n cwmpa am ysgol yn dellef! common_voice_cy_21433397 Rwyt ti'n cael dy anfon adre. Rwyth yn cael de anfon adre. Rwy't un cael de anfon adwya. Rwy Tyncald Y Anfon a Dwe Llywodraeth Cymru. Rwy'i tyn cahal de anfonydd a dde. Rwydyn cael deannu rahan nhw adwe. common_voice_cy_21433401 Debyg gen i fod yn well i ti gael gwybod rhai pethau. Diolch yn ei fod yn ei chytig Algru Bod Rhai Pethau. Diolch yn ei fod yn iyi chi wedi cael gwybod rhai pether Die big Gennei fod yn lle hi'n calch gwybod rhai pithau. Diolch gwybod nhw i fyddi blaodraethau cwylku'r bosiai eich iddo ddifeniaid i'w ddechrau'i ddifeniaid nhw i gennym. Diolch i chi ph crossed a actuio ar ôl. common_voice_cy_21433404 Y dyn cyntaf i ddod mewn oedd swyddog mawr. Y dien canddaf i ddod mewn wrth swyddog mawr. Ydi'n cantafiddod naion wrth swyddog mawr. Ydi'n caneddaf i ddod steel oedd Swyddog mawr. Y dyn canddaf i ddod credu Nyon oedd Swy Dogemawr. Ydi'n cantawi datblygu nhw fo dearerwyr ymlaen nhw'r parler sydd i'ch byww. common_voice_cy_21433406 Gyda'r baich sydd ar ei ysgwyddau nawr, mae'n haeddu pob cysur. gyda'r baich sydd ar e i ysgwydd rai nowr mae'n heidhe pob casu. Gadew fbaig sydd ar ei hysgu daen nhw mynd heiddu poblb cysyll. Gadewr bywch sydd ar ei hysgu', i ddain awr, mae'n heidh i porb gysy. Gyddo'r baich sydd ar ei ysguidd rhaenau maen nhadddiaethu pobl pobl, gysyllt. Fydda ni'r beic sydd ar ei ysgwydd ddain awr, maenwyddu popg ysgwydd. common_voice_cy_21433465 Mae 'na droseddu wedi digwydd ar ben pella'r cae. Mae'n hadrw'r sefyddi wedi digwydd al ben peshaw y cael Manu'r drosi ddiweddedig wedi digwydd ar ben pech a gai. Nad rysi ddiwedd i digwydd alben pechaf cych... Mae'n adrws i ddiddus i ni wedi digwydd alb enn Peiers Cwau. Maen fud rysi ddiwed i digwydd alben peiAAF CAY. common_voice_cy_21433466 Wnaeth neb feddwl amdani, doedd neb eisiau hi. Nath neb weth y lamdani, dof neb isiallu." Nath neb weith ylamdani do'r fnebu shehi. Maeth neu yn feth y lamdanau, dof neu ydych chi eich eich hawn. Ngath newb feth aggressivearing, dof newb i shehe hi. Na pheithio. common_voice_cy_21433467 Fe glywodd hi'r cyfan ac fe wnaeth hyn hi'n chwilfrydig iawn. Fy glwydd yw cyfan ac fenneth hyn hyn hyn chwyll fyddigion. Fyglu oedd hyn gyfan ac fe naeth hyn hi'n chwyllfa dig iawn. Feg lawod hyl cyfan ac fe naeth hyn hyn thwy'n chwyllfadigion. Feg lwodd hit o gyfann ac fe'n naeth hyn hwn hyn chyw dreïioln. Felly, fel을awodd hyll storiogeth, ac fel ar hyn, hyn, chyll fyddegyn. common_voice_cy_21433468 Dyna pam roedd y lle mor dawel. Dyna pam roedd y hyn oedd darwell? Dyna Pam wrth y Chyrwm o'r Dawell. Dyna pam mae wrth yn chiwm o'r ddawer. Dyna pam fod fyrdd hy mwy ddawel? De na pam wrth y rhio sy'n mawr dau well? common_voice_cy_21433779 Roedd ciwiau hir i fynd i mewn i'r arddangosfa. Wrth cywiai hi rhy fynd i mewn i rharddangosfa. Fforth Cyleu'i chi rydym ni yn iawn i'r farddangosfa. Rfwnt cwlwya i hi, ryfind i mewn i'r ffordd anghosfa. R driven di mewn i'r arddangosfa. Blo'r fydd cywiau hi'r wir yn di mewn i'r ardhagosfa. common_voice_cy_21433780 Sŵn traed dynion oedden nhw. Suwn twad danion, haith enw. Swn twad, dynion, haith ynw.. Sû ndfawr a'r dynion. Haidhau nhw! Tf-ad, Dunion, haith e nhw. Sunt fard danion har i ddenw. common_voice_cy_21433782 Yr oedd y ceidwad helwriaeth wedi gweld Pero yn dal cwningod. Rhywodvo'r cydwad helo'r iaith, wedi gweld pêr o yn darl, cw'n nhw'n rhod. Er oedd y cidwad helo rhaith! Wyd yn gweld pyro yn dal Cynigod! Efo'r bod chi'n dweud heillwfriaeth wedi gweld pero yn dal Cunningod. Rhywodd y Cydwad Helrwy Aeth, wedi gweld Peirw yn dal Cwng 할게요. Adonais i gweithio'r holl gath, mae'n rhan o'r ffrindio, Cymru i lawer i'n Llyfrgell mewn Llyfrgell hefyd. common_voice_cy_21433783 Yn nesaf ato yr oedd coediwr neu glocsiwr. Nesef ator, roiff cwyddiw, neu gloxiw? Nesaf ator efo gefcwydiw neu glywxuwr. A nesaf ator loswch, roedd chi'n ceilio neu gloxio. Netflix Fathor oedd Cyddiwr ni Glockshio. Nesa Ladyrfeith Cyddiol neu Glaucio. common_voice_cy_21433815 Ni welais innau mohono mwy hyd nes daeth ata i yn fy nghyfyngder. Ndi welau syni am hwnnwmwy, iddynest ar thattae i anfwnghwnghdef. ni wail ays yn nhaem o honomwy, hyd nest ar thatai ein bod yn caf ymdeu? Ni welau sy'n ni, ma hwn o mw i, hyd nes dda tha'i anfan cyfynn bows. Ni we-lai syneim o hwnnw mwy hednest ar-thod a'i anfynch fyllnedau. Ni we lle llawer nai myho'r normwy Hyd yn ystaf tarty i ymgwynghfynge. common_voice_cy_21433817 Roedd e wastad wedi bod yn brysur ac yn sâl ei hun. O, there was stood weddyd-bord, and the sheer, I can saw later. Rw etherau a'r rhaid o'r gweithio sy'n gofynol i ychydig. Rhyw oedd ein bod rheswmal ychydig yn eu bodai mewn cefnod. Roedd efallai dywed ni nifer i gymryd syr ac yn fyrdi, Egwch y postid not yw'r ysbfast yna ein bwrdd i'w modd, ac dod o'r cyfarwch hwnnw i'. common_voice_cy_21433818 Bydd rhaid iddi newid gryn dipyn. Bydd rhaid iddyn nhw wedi gwneud gw arrangements. Be flaid iddi'n ei wedi gwyn dipyn. Bydd ride' dinau wedi gweld grind i ben. Bydd ride iddyn yw iddo drind pan. Be fnad i ddim i gorfodr hyn yn dweud greun sy'n ddim. common_voice_cy_21433819 Roedd ei thad wedi bod â swydd dan Lywodraeth Lloegr. Rhyw fydd addwyd ni bwda swydd dan lywodraeth coig e'r rhaglen. Rwy'n fydd adwyd i bwd a swydd ddan ywod rhaeth co'r eu geir. Rwy'n fydd arwyd e bwda swydd ddan'r wodfaeth coi ger. Ro fe fferd wedi bod y swedd dan le wod ry fabric o'r eu gen? RraIn h changing is a wahanol nhw mewn dudubol gyda ffyrdd yn ei ddweud o wahanol. common_voice_cy_21433842 Achubodd fi rhag llid yr hogiau drwg y diwrnod hwnnw. A chi bod dwi'r ag hyd of hogiau drwg y dyfnod hwnnw. a chi bod dwi'r ag chi ddiffogiau drwg y dynod hwnnw. A chi bodd fi'r ac chi'd of hogiau drwg y dyfnod bod nhw? A chi bod ddwi'r ac chi'r ddyfogo iaidrwg y dyfnod hwnnw. A chi bodd fi fa' chi dyf hodd iaidrwg y dewnod hwnnw. common_voice_cy_21433844 Wnaeth hi ddim crio oherwydd bod ei mamaeth wedi marw. Nath i ddim cwi o hefyd bod eimai swyddi marw. Nawth i ddim cyfio hefyd bod ei marmai swyddi marw. Nath e zym cwio hefyd bod rydym eu maes wedi marw. Nath e symr ffio hefyd bod eiffod ddym��au swyddim ar yw. Nath i ddim cwio gymhau hyn tol bod eich mae'n mhwydi. common_voice_cy_21433847 Dangosodd sut oedd gwneud llestr gwydr. Ddangos o'r sytydd wneud heist o gydy. Dangos of sy'r ddauth gwneud Hester gwydder. D Syddoedd yn gwneud hysty gwydyr. Dan goso fyddoedd gwneud hyst y gwyddoedd ar y ddechrau honno i bryd gyffredin... Dangoso'r cynidus hedderach yn gwydu. common_voice_cy_21433860 Gosodwyd pibellau gosod yn y ddaear i gario dŵr budr ymaith i'r môr. Gwsodwyd Pebechau Gwsod yn y bydiaeth i gafio ddŵr, byddir a maeth ym mŵr. Cwsoddwyd Piebechau gwsod yn y byw, fe gafio dŵr, byddir a Maethilmore. Gожетwyd Pfebechai gossipod yn y fea fi gafio dŵr, byddir, a maith ffilmol. Gwardd. Gw sollwyd pibechai gw sollwd yn y fiaf i gafio dur, bitjer a maith fel mor. Gwysodwyd PYBE Chai Gwysod yn y dweud a llun common_voice_cy_21433862 Mae yno ddigon o erddi. Ma' northi, go northi. Mae'r northig o neuethu! Ma nordy go nu efo dwi. Ma ni'r gael newydd. Ma'n norfi o noe'r hi. common_voice_cy_21433863 Wna i ddim gadael i ti aros. Nhaiddym gyntael i tiados. Nawedd ym gathau litiau anos. Nadd yn gataeliteeados. naethym gathau'u tydavos Nhaidd yn gatael Write. common_voice_cy_21433864 Roedd hi wedi dechrau teimlo'n unig a meddwl meddyliau rhyfedd. Rhoedd i wedi dechrau teamlon unig a meddwl meddliau rhyfedd. Rhywodd i wedi dechrau teamlon Unig a meddwl meddwl iau rhyfedd… Rhyw dwi wedi dechrau timlon unig a meidol mezzau liau rhyfedd. Rwyth i wedi dechrau teimlon i nyg am meddwl mezaidiau rafedd. Rhodi wedi dechrau teamlwn i ni, a meddwl mezzluau rydw fedd. common_voice_cy_21433950 Bron y funud nesaf clywodd sŵn traed yn yr iard. Rond y fynned nesaf, glywodd sy'n trwad yn y fyard. Fon yr hynny'n niysaf, Clowarth Sんでird yn y fyard. Rhon y fened nesaf, clyw Corporation dfa dyn y Miad. Ffron y fnu'r dnesaf, classicalwath sy'n twfug yn y fi ardd. Rhawn y fened nesaf cl samenwad ddwell y nor i aadd. common_voice_cy_21433952 Ddywedodd hi ddim byd mwy am ychydig eiliadau. Fy fyddo fi ddim byd mwy am y chydig ailiadau. Y wyddof i ddim byd mwy am ychydig ailiadau. Dy fyrd of i ddim byd mwy am y chydig ei liade. Yw eiddofi ddim bidd mwy am ychydigeliadau. Te wyw deffi ddim byd mwy am y Chydig Eliadau common_voice_cy_21433953 Yn ei hofn, torrodd Catrin ar draws ei mam. Yn ei hoffn, tolodd catrin a draws ei mam. Yn ei hoffn, tholodd caterin ave drws! Eny hoffen tholodd catrin adrwau seymian. Yn ei hoffn, todol'w'i catchryn add ralyw sÏm am. An i hoffn,wi'n torlog i wno y chatryn yma. common_voice_cy_21433954 Dyna un arall o'i ffyrdd annymunol, diflas. Dyna i nabach o'i ffyrdd anumino'r dyblas. Dyna un awdach o i feir rannu mi no'l dyflas. Dynna i'n ahfach o'i fyrdd annu'n gwinewr diwledd. Dynai ein argueifeir fannu myndol diwlas. Dyna e'n adion o'u f�玩 ymynol, diflas! common_voice_cy_21433969 Clywodd rywbeth yn siffrwd yn y matiau. C ли warf y bethan sydd frwod ond y mate, ie. Glorrooedd y Bethyn Sithrood yn ymateb! Cymru arall i fy nghyrch ar gyfer y llwy amendments! Corlywaf yw disaster sydd hyfryd a ymwllai'r fyrffau. Cymru ar hyn sydd mewn cyfal sheddingol ein sit yn ymateb. common_voice_cy_21433970 Roedd Mary yn chware ar ei phen ei hun o dan goeden. Fodd meri yn chwade ar eiffen ei hun o dan goide? Fodd meri yn chwade ar ei fenny chi'n dal goytu. Mae'is meru yn chwaidha'u a leiffenu hi'n dod â'n gwyde. Woethe'r Meri yn chwade ar i fyny chi'n wdan goydur. Fos mheru'n chwade ar eicfenno i chi'n comparisonio. common_voice_cy_21433972 Mae'n gywilydd gen i trosoch chi, mam. Mae'n gywe liedd gen i'i twfoswch chi mam. Mae'n gwyledd, Genny, tw�io chi, mam. Mae'n gwylydd gen i defsochi mam. Mae'n gwyliad hwn i'n totesach chi. Mam. Mae'n gwyllwy Llyw homo gen i, trws achi, mam. common_voice_cy_21433991 Un ymdrech olaf gan Gymru yn y gêm. Un o'n drech o'r làff gan gymfio yn y gym. I'n amdrech olaf gan gymrydd y jeim. Un amdrechu olaf gan gymfi â'n gêm I'n amdrechu olaf gan gyngwy lip yn egwyr Un amdra Дwch Wlaff Gann Ganfio Hinergym common_voice_cy_21433993 Eisteddasom mewn ystafell lawn dodrefn derw du. Eistedd a son mewn ystafech lawn dod yn defnyddirwdi. Eistedd as on mewn ystaf eich lawn dod weld yr yw ddi. Eistedd â sôn mewn ystafech lundodd revn ddyrwdy. Eisteddfason mewn ystafech landod 5000rw ddi. Eistedd dda son mewn ystafelloch lan dod gyflymdi fudd. common_voice_cy_21433996 Daeth y gloddfa archeolegol o hyd i ddarnau crochenwaith. Dath y glofa archeolegol o hyd i ddannu'ch brûchenwys. Dath y glofa archy o leol o hyd i ddal na'u cyrch yn wraith. Dath y Glofa Archeolegol O hyd i ddulnaid ychynwys. Dath y glofa archiolegol o hyd i ddalnau i gwych yn rhwap. Dath y gloedd ma arreoli egon o huidi sannau crachenwaeth common_voice_cy_21433998 Roedd yno ddwy deisen afalau, a chrymbl riwbob. Oedd y mno ddwy di sefnaf ale achf yng Nghymbyl Fyw Pop. Oedd amnoedd rhywyddi sene a phale, achffym fel rhyw pop. Oedd yn oedd i wyddu sian y bale achf ym blfiw pop. Oedd yno'r dwy di-shaen yn afalau ac ffyn governance rhyw pop. Oid amdano travel ymweld ei sheinau wale a chrymbyl fiwl pop. common_voice_cy_21434042 Roedd hi'n gwneud pentyrrau o bridd a llwybrau ar gyfer gardd. Rodd un gwneud pentarew bryd a chwybrew am gyfer gyllwyn. Roedd hyn nid penterau o bryd a chwybry a'r gyfer gareth. Rwy'n gwyneud pentoeo bryd achw i bref am gyfer gareth. Llyrwydd ben gwneud pen tyreu o bryd a chwybre am gyfer gareth. Rho ddim gwneud pen ti'r reo bryd ac ubriaf gfyrr gareth. common_voice_cy_21434043 Mae'r pennaeth yn dangos arweinyddiaeth gref gyda chefnogaeth frwd yr holl staff Mae'r penaeth yn dangos arweinydd iaith gref gyda chefnogaeth rhwyd y holl gwasdawth. Mae'r pennaeth yn dangos arweinyddiaeth gwwef gyda'r cefnogaeth rhwd y H gainingstaf. Mae'r pennaeth yn dangos arweineliciaeth gwreidd gyda hefnogi ffrwd y holl engines. Mae'r penaeth yn dangos a ddwein y ddaeth gw'i'r hyffnogi y rhwd, y hork freedoms. Mae'r p absorbed ddangos arwein y foaeth groedd, gyda hefnogaeth rhyd y fazod ar hyllwyr. common_voice_cy_21434044 Aeth yn ymladdfa wyllt. Arfen ymladfa wicht. Athen ym Lathrawycht. Aeth yn ymllaf, werwch. A fflan ymlaffa wicht. Ar Vaen am L magari Hit common_voice_cy_21434065 Mae hi wir wedi cael ei anghofio. Mae hi wiel wedi cael ei anhoddio. Mahiwiel wedi cael ei anhoedddiol. Mae hi wÙ i oedd wedi cael ei anhoeth o nhw. Ma hewi o wenti cael ei angyrch o ddi o. Mahi wiw, e' ddighaelio i anhygofdiw. common_voice_cy_21434066 Gwelwodd ei wyneb dipyn mwy nag o'r blaen. Gwel oedd ei wineb dipyn mwyn a goblam. Wel roedd ei wineb, typin mwy na Goldlam. Gwelwade i wineb typen mwy na G impaired. Wel ro zeu fi neb, dypen mwyna gallu dlan. Cwell oedd eu gweiniet y peroch typin mwy na gorllon common_voice_cy_21434069 Ond mae gormod o fraster yn cael ei storio yn y corff Ond mae gofer yn mod o fras der yn cael eu storiol yn ercoff. Ond ma'r gormod o'r rastaf? Rhaid hi'n cael ei stiwhio anghychol. Ond mae gawn mod o'r rastae ar Ngylchedig Stofiol yn nhw'n lighter. Ond mae Gormod of Raesden yn clikelu storfio yn y coff. Ond mae golygu bod hynny yn fwrdd ddod o'r rastafell a'r gael o'r glofin yn hyn. common_voice_cy_21434101 Yr oedd rhywbeth yn ddiau yn pwyso ar ei feddwl o hyd. Y roedd rhyf Beth yn ddiall, yn prwyso ar ei fyddol o hyd. Y roedd rhywbeth yn ddiall yn pwyso haf ei fyddol o hyd. Rwyth robust yn fiau, yn pwyso ar ei fyddol oed. Y roedd rhybeth yn ddi ei, yn pwyso ar ei fydd o l Alyllid. Rwy'r wybeth yn di ei yn pwysol a fyddol o'r hyd. common_voice_cy_21434102 Roedd modd prynu dau bitsa am bum punt. Rwf mor ffarniadau pizza am bïm pïnt. Rhaid i foni dda i buitia am bym pymdd. Rwf mor ffull ni dda i bincah am ben pint. Rai fofwn i dda i bicna am ben pen. journalistur o'r pwnyddi am bimprint common_voice_cy_21434104 Cafodd arian mawr o'r Siawnsri. Ca fel ddabian maol o'r llwn sydd i. Ca' fyddabian maol o'r siwn sefyd. Caol fawr iawn, maol o'r siŵn y fawr. Caf yr ddabian, maol o society. Ca bothered by hon y mhaw yw llyw'n sylw a'i. common_voice_cy_20410701 Pob lwc i ti yn dy arholiadau Pobl o kit i yn de all iau ddau. Poblo'r kitu yn de'r aroliadau. Poboliwch i ti yn deall niadau. Pob lo kiti yn de arralliadau. Po-bl-ok i ti yn deradwlliadau. common_voice_cy_20410704 Ond wna i ddim dweud wrthych chi pa fath o goeden ydyw hi. O'm nai ddim dweud wrth ychydig pa fath o goiden y dwyhu. O'n mae ddim dweud o'r ddych chi pa bach o'r gwaith yn yn ydwyh. O'n maith i ddim dweud o'r dddych chi pa fath o'r goydyn yn edws hi. Om Cartman, ddim dweud yr thychï baf er gôident y dwyhu. Om nhaid ym riches are there, and the good is gone. common_voice_cy_26995471 Tacluswch yr ystafell, a rhowch yr holl offer a defnyddiwyd i ffwrdd Teglis ych y ysgafel y rôl o'i ffyrru yn dysu'r ediforath. Teglis ych y rhysafell ar y rogyrch wrth of eraill yn ysledig ffôr. Teglis rwch ar ystafell ar y roch yn rool o fyrswdd yn oed i f斷ll. Rhyw sefydlu sy'ch ar y sgwлюchau. Rhyw roi rood y fferos amlinewsio'r difwyrdd. Teclyswych ar y snabael ar y roi o Baronol oicanion gweithio y dydwod i'r ffordd. common_voice_cy_26995483 Wedi cael tamaid, cerddais ymlaen i gyfeiriad yr eglwys gadeiriol. We di cael samhau'r cyrfer symlaen i gyfedru at yr Iglos Cadyrio. Fydd y cael llawn fyd, cyflym eisiau mlaen i gyfeiriaur derigloegr wahanol. Ydych chi'n cael這樣 awdur i chi eisiau hwn. Fyddych chi'n cael samed gyda'r ddis o yn y gwirio'r y glwspedig o'r Unigodau Tethري. Meddwl ei croatio'n syniad urudio ar gyfer yr ydyddw I. Gael ysgrif iawn i'r bullach yn companies gwneud ym mhwylo ifanc yng nghydf önceig. Dwi di cael os maid yr eisgrif iawnos unrhyw o'r dd � a pho о'r peir. common_voice_cy_26995486 Daeth y dynion i mewn i'r byngalo a siarad mewn lleisiau isel. Beth ydyddwn ni yn ni mewn i'r pinclo siarad mewn lliseu sawl. Dasi'n tynnu o nivewn i'r byglo siarad mewn llysau i sel. Taid eto ni o er mwyn i'r bynglwsh erod mewn llisiau i sorg. Dysadaethawn ni o'n ei mewn i'r pymglwch ar ytownllu programmes. ter his ydy'r new ni mewn i'r Seoul Arfer yn y perryd. common_voice_cy_26995516 Yr oedd y babi hefyd yn crio yn arw. Rwy de papi hefyd yn cryonwro. Roedd y papi hefyd yn cri onwro. Roedd y papi hefyd yn cri onorg. Rwy'r papi hefyd yn cri onwr. Rhyw de popping hyfyd yn cri o norw. common_voice_cy_26995553 Dwi'n gallu dadansoddi gwybodaeth mewn graffiau, tablau a diagramau Dwi'n cael ei taith o ddigwyd yn bodai'r llawr, celfiaid, czaplau, a antych ar y ŵr. りn'r gilytadau sodi gwydbodaeth gynion, ​grafiaid, ychwael a'r atehau, ac ramai. ..tu'n cael ei termsodd i gyfwladu'r gwylwch, curffiau, cyffling, adau ac ygryma... Rhyw unrhyw cynionedd o sicrhau yng ngharffiad yn gwahanol ac yn ffrwng yn gwahanol arloedd. Twi'n gallu taith anso ar di gwybotau yr adegau'r dramiaeth. common_voice_cy_26995568 Fedra i ddim canu mewn tiwn. Betre dim, cael ei mewn dyl. Beth dda i ddim canlu mewn tiw. ..bedreidd yn canolion dylan. Betraywdym canlynynd idd apparent eu mynd i'w. Betracht i'n new Thai nestaeth llyfrfeyd. common_voice_cy_26995569 Mae tyllau yn f'esgidiau. Mae'n cyffraen weisgrud iawn. Mae'n teffenn weithio i ti erioen. Mae'r cyswllain wedi'u'n ddiddordeb o hynny. Maet hefyd yn feschiadu 하n? Mae'n cyffain wes Ми dill. common_voice_cy_26995571 Arhosodd fy mam ac amryw eraill ar ôl, a chaewyd drws y capel. Yn rhosydd fy mam ac am rwy'r Aelol, y chaiwyd drws gapel. Yn ro sylfa yma, Camrywyr eylai lawer o lach eiwyd drws y gapel. Yr hosodd byr mam ac am wrill i'r eile o'r roleh cw hospital. Er holl ble mam ac amryw i rŵll ar ôl achai i wytrwys y capill. Yr Hoesiadd be mam ac amriwyr aelid yr Hawaiianwyd trwy sy'n cael pyl. common_voice_cy_26995596 Gwiriwch finiau ailgylchu i weld eu bod yn cael eu defnyddio'n gywir Gwyrios yn iaill ar gael ffiywall wedi bod yn cael ei dynodion cywyr. Cyrywch, wynau ar gael siwau o'r dyfod yn cael eu diwn yn gawr. Gwerious Da Mwneg a Gael Siwalu bod yn cael eu dyndoeddion gywyr. Cwyrious, f Player yw ni ai allu sydd wedi bod yn cael eiddemdau i'r dwylo chi'r ysgogol. Gwerion ddynau argylchedru yn cael ei tynno nhw'r hun. common_voice_cy_26995654 Prif fwyd y siani flewog ydy'r ddraenen ddu a'r ddraenen wen. Prifwyd y llei flau wogwch iddyn nhw'n ddi a'r ddyn nhw'n ddwy. Pri wwyd eisiau nefliwog wedi'u fynd i yn dŵr i dólares i ysgol yng nghymru. Prif wyddo siar nhef yn held o gwddir fryn hynny'n ddi, mae'r fryn yn yng ngweyn. Pry fwy dy sian e flewog iddynt hyd o unig fydden yn ddweud... Priwyd eisiai nefglove o gyddeithwyr unidi a fyw hunnw. common_voice_cy_27168107 Mae cawodydd dirybudd wedi bod yn disgyn ers diwrnodau Mae cyfodau y dyrobeidwyr wedi bod yn disgynner stywn o ddau Mae cyfwadau i gyfrwbau fel y buddyn dysgu ner sydd yn rhoi. Mae cywoteid i gwyro bei bod ydy bod yn disgynnu er s'diwn nhw deu. Mae cyfodau Fyddy Yr Rebell wedi bod yn disgini ar y sgyn o ddweud. Maeчтоgwadau dy Rhabeidiede wedi bod yn diysgrировать요 nhw. common_voice_cy_27168108 Roedd stad Wynnstay yn un o stadau mwyaf gogledd Cymru. Llynydd ystod, wedi ddweud yn unrhyw stwb a'i mwyaf roedd yn gogledg ymryd. le'r start Wednesday yn ei nôtate i mwyaf y cwcle ysgymru. lesod Wednesday yn denaw statau mwyaf Y Cochlyg Hymry. Fel Iestad, Wynsteig, yn Unol Statau Muia, y Dechegwn Rhaid Pwylltwyr. Gwyddiad wedi dde, a'n edrych yn r witnessing newyddau mwyaf y côl Llyfrán. common_voice_cy_27168123 Gallwn deimlo gwaed oer gwlyb yn llifo'n araf i lawr fy wyneb Cal yw'n deimlo gwaid yn yrgylwydd i fynd sifon arall a fywyd ddweud yw'r wyfnet? Cysyllt yn deimlo, gwaid o'r gwyredon sydd o'n araviliad ffyniad. Gwasanaethaf yn ddim yn fawr gyda gweld i roi'r gwlu sydd yn allun ar howydd dwi'n myned. Gallwn deimlo gwaid o erglu i fynd ennerf eithaf o feelawodd fwynydd. Gys ond dimwleg w ads o argyllwi sydd wedi sydd yn araf ilawr fwynydd. common_voice_cy_27168215 Trosgais i Dan Biggar i orffen y gêm. Tros gais i dda'n bikerio'r funegau. Trws cais i dan bikerio yr ffyn yn gynn. Tros gais yn ddann biker ni o'r fan agai'n nef. Tros gais y ddán biker i orffyn agai'n d Wine. Tros gais itd-an Bicaeure i orphyn econom. common_voice_cy_27168250 Dw i dim wedi gweld yr haul ers tro. dwi ddim wedi gweld yr hyn o'r strôl. Dwi ddim wedi gweld yr hyffordd ymerstr. Twyddyn wedi gweld yr hyllr strum. dyw i ddim wedi gweld yr hyurwyr wench. Tupu i fan bod y gweld yr hyllol ym Mhladirth. common_voice_cy_27230274 Roeddwn i'n ifanc unwaith – wir-yr. Rydym yn ni ddim cynyddiwyd. Rydym ni ddangun i yna rhoi. Rezawn i ni, ddangyn ddweud! Wierrho... yma. Ryfun yn ei ddanc yn maes. Ar rai. common_voice_cy_27230300 Bu'r ddau felly yn gyfeillion am flynyddoedd lawer. Be'r ddau, dysun gyfwile yn amflyneddau y lawr. Byrdai ydyl iawn gyf lö'n amblyneddau'r lawyr. Byr fai fy sin gw tore bwyd yn ymblwn i ddweud y Llywodraeth. Byr Fai, ddysun gyfieolun a blin ddweyl o'r Lawayr. Byr thai, this in give you a blo hynna Llynydd oedd y Llywyr. common_voice_cy_27230320 O ganlyniad gall gordewdra amharu ar ansawdd bywyd rhywun O Carel uniadig ar ddiwodra Amhar i arancel Dwyedrwynynw. Ogylluniad gath gyda chi gwrt euddem I am horeau rhonsel Dwoodriwynt. O Ganloniad C Technodra Am Hrear a Rancel bwyntryf. O callen i gyfer gyda'ryncardeb dros Amharia Ransel dioligau. Ool yn iedda'r cyrdog thatyr a'r Sir common_voice_cy_27230343 Yr oedd y gwas wrthi yn dadfachu'r wedd oddi wrth y drol. Roedd y cwana sŵrth un datfag hir wees o ddiwrs o drôl. ..rodd y cwana swrthyn dad Sen ofrachir wees o diwrnodrhyw draw. Pr bei gweld nes o'r llwyr sy'n ffordd yma i gael ar y rhwysod y yr sefydlo'r trew. órydy coall asor ffaenn ta'n ddy Soo'r Sefydrol. Rho ddechwan, os orfin dy但ref, datyn fachyru dwea sydd o diwrnod trwy drugs. common_voice_cy_27230378 Fedrwch chi ffeindio tôn fwy cyfarwydd ar gyfer yr emyn hwn? Fy trwch e'n ffeindio aton wydd, cyfarwyd ar gyfer yr ennill hwn. Nid yw efo'n ddeutio ond waint cyfarwyd ar gyfer yr un hwn. Fythdrwch chi fynd i o to nhw i cyfarwydd yn cyfarfod gyfarrwn i'n mynd hwn. Udych chi'n fwy i'n de fulfil o'r Rhyw Gweith yr Gyfer yr ymen hwn. Fydrach e'i ffin dewyth roedd arhaus caf ar Cabinet Cymru. common_voice_cy_27230397 Rhwng Mai a Thachwedd fe'i ceir yn hedfan. Wrng mai ysachwes fe coi ar yn hedfan. Rhung mae y sach Llywethaf ydwe i cyr yn hiddfau. Prbyng mae eisach wefdd vei cyur yn heddiw fan. Fryng hydrogen, rwy'n irraddiad, yn myfyddiad a'u cyd-rhyw. Rung mai yst�es Weckeyr yn heddiw. common_voice_cy_27230422 'Mond neges fach i ddweud sori i glywed bod chdi ddim yn dda Ma'n ni gyrs me'ch hi ddweud y sori dywed pech chi ddim yn dda. Ma' ond, cais mae'n chydweud Soryg, rhoi'r bachid i'n mynd an. Ma'n Aberchyddu, wedi dod i ddweud sy'n dŵr wedi bod ychyddu mor ddown. Mawnnikau os mae chi ddiso rwy i ychydig yn fwy ychydig yn eich iddynt. Mae n Brexit mewn nicks ac fi dwiad ysori i gywe ddech chi ddim yn dda common_voice_cy_27230433 Disgleiriai plu'r aderyn yn y mosaig gwydr. Dysglerau er pryradur yn ewan saig gynt er. Disglerirair prydder yn ymwrzaig gyntur. Disclerau er pryd-rhyw o ddyr hynny'n nermen sy'n cael gwyter. Daeth o wnaeth ysgleriaeth arall. Dy'r slare er pryrdur yn ym amd 등fiannau gofyn. common_voice_cy_27230434 Yr oedd Beti ar ei thraed eisoes, ac yn edrych yma ac acw. Felly roedd byt i ar ei troed eisoes ac yn y drws gan wrth ag acrw. Gerdd y byti ar eithraed isews ac yn ydr 회f yma gychwyn. Yr iddynt iaith rhai ei ddeishos ac yn iddo i上面 gychwyn. Veri hwnna'r fytio ar ei thra Salvysios ac yn y drws unrhyw maga cw Bydd e'r bod wedi ysglog iaith rhaid iesesi, ac yn y dreifdd Grab? common_voice_cy_27230455 Roedd hi'n ifanc iawn. Dwy'n dyn ni ddangchio. Gwysig ni ddangchiol. Diolch yn fawr gyda chi. Fy ffyn i dran y teimlo. Llywodraethост metodwch, os ydydd yn dysgu o'r hynnydd. common_voice_cy_27230463 Roedd hi wastad yn aros i edrych ar y plant. Rydy'i wastad yn aros iatrech ar y front. Roedd i was Rydy wasdd yr aros, mae'n arwch ar y gael gynhalwch. Rydy, i wasiad yn alsiatr i Charybnaeth. Ysbeth ystafell yn Rhithfyrdd. rwyf di wasded yn aros lle i gyrg arwag nween. common_voice_cy_27230465 Rydym yn mawr obeithio y byddwch yn gallu mynychu un o'r perfformiadau Rydyn mynd me mawr o bwysau bod doedd fan gallu mynyrch i un o'r tarffau'r miadau. Rydyn mym mawr o biesau bellwch yn gallu mynych i un o'r cwrsfull mi o ddaeth. Rydyn ni'n mawr o'r beisa, byddwch yn cael ei fenn chi i'r norradd wrth arlleen i'r ddau. Rydyn mi mawr o b�' i fy ffun callu mewn ychydig i un arllun fel mi o'i ddeu. Rydyn me nawr o bêisa bod o ffanaeth ei ymun해야u i yw yn orfer fyrniadau. common_voice_cy_27230501 Byddai enghreifftiau yn cynnwys aseiniadau, arholiadau ac ati Efallai yng Ngryf, rwy'n cael yw'n cael ysyniatau arlangol iaith ac y tu. Ddweud yng Ngryfftau yn cynydde, a syniadau erioniadiau ac ydi. Ydi'n griftau, yn cynnwys, wasiniadau, arryniadau a Cat Soldier. Fy, rydw i yng Ngryf tua, rwy'n cael ysgir complain. gebe ddain gwreithde, os ydw i'r arall yn gynnwys ar yn gyfede<|ko|><|transcribe|> common_voice_cy_27230516 Mae ganddo wallt brown tywyll gyda'i ymylon yn sticio allan. Mae gan ddew all Brom II fel gwreun meryl yn ystwch iol llawn. Mae ganddo fars, brown, ti'w fyddoeth i'n mynd i newid y gallwn sdiciolant. Mek ando fawr, ym mddai brown zyw yw'r greu mwylawn yn ystyriedol'n. Mae cyntaf hynny, brwynt wrth ei gwein yng Nghwyllgor i'r llunos dy cerddlen. ac amdo valbrwn tu iddyn ni wedi gwein gwneud llunus digynol an. common_voice_cy_27230517 Aeth ar draws y caeau, ac wedi cyrraedd man neilltuol, safodd. Ac ers drwys y cwia i agwyddu'n cyfrand mewn neud llio. Sio bwf! Aeth ar draws y cya i ac wedyn cyfrodd mewn i annoy Lliodd, sio ff. Ac ar drwy sy'n gwaith, ac wedi bod wedi bod yn ymuno am ei lefyrnig, sianbeth. Asas. Dydraws ac ia'n i gwedig yr adman, hen ei lliwodd, sian bof. I saar traws y cyrfod a gyda'n ceraid mân Ilios. Siam hwyll. common_voice_cy_27230531 Doedd dim byd i'w gael ganddo wedyn ond sôn am wneud englynion. … yn bwysig sy'n gweithio 😃 … yn bwysig, yn bwysig 😃 … ymlaen i'n bwysig. Na e'n dymfio ar gyntaf,米 ddim rhan o fynd i rhan o'r angen yn ymddangos. 丫do yn wedi cael gyngor i ddemolol os yna ynbi llawer o'r ddechrau. O'r gweithdem wedi gyfw adam, fel ar y gwaith, wedi cyfeirio'r unrheing. Dwy'r stefnio rym … common_voice_cy_27230568 Mae'n rhywle addas i bob oed Rydych chi ar y ddechrau lleol. ac hynny i wybod o'r ddoedd. i ddweud ar ôl'r llyfr o leirio sut yn bwysig. a i chi i iawn i dwr yn unrhyw yw'r fawr. i fnod am oes fod gyda bod efallai hynny ar ôl yn fawr. common_voice_cy_27230579 Mae eu priodas yn fyr. Ie, wrth gwrs, yn fer. tymwys ymddangos. Mae implement ddarllen dder. Mae fod yn brofyniais yn ddar mai'r proffio shoulder common_voice_cy_27230588 Safodd yno a syllu o'i hamgylch. Savodd y nôl, as y llyw, y hannu gwrch. Sa'n ffordd yng nghymru ac eisiau lle o anghymgrwch! Sa' ffordd yna y sy'n lleol ewhangolch. SA'r fodd y nod â sylw y hangul Sabod awful yno os y llwy o amgylch. common_voice_cy_27230620 Nid oedd neb ond y chwarelwyr yn gwybod rhyw lawer amdano. Nid oes ni, bandy chwarylwyr yn gwyd-blawr o'r amdano. Nid oes neb yn dychach a reiliw yr yngwyd peol trwy fwylaw er yn dath nhw. Ew, tynau bod ychydig o'r relwyr yn gweithio'r buswyr yn dano. Diolch yn ffordd, Ben. I'm eitth hollol oherwydd yng Nghymru! Itych oes neb, ond y chwarrelwyr yn gwybod trwy gwr<|th|><|transcribe|> iloedd na hwyl ar hwn, hanodd ar i jechwm nywethaf common_voice_cy_27231353 'Nest ti fwynhau? Esti Gwynhau! Is tibwn high Iest i winnau! Ísdi bwynei. ESTI BE AU NGHY common_voice_cy_27231387 Mae dyfodol bywyd gwyllt yn ein dwylo ni Mae'r twfyrddol bod wedi gwyst yn ein dwylo ni. Mae'n tyfwrthol bwyd gweisden i'n dweud o'r un i. Mae'r ddiwrtho bod wedi gwyst yn ein dwylo ni. Maidw'r wrthol bwyd gwyrolus yn enw i'n dod o ni. Mae eitth y fwrddol bywyd gwyst yn eind되ol ni. common_voice_cy_27231391 Mae digon o fwyd i'r holl greaduriaid yn y môr. Mae'n tygwnebwyth i'r gwasg gwneud y rhent yn y modl. Mi ti cwrn y bwyd er enghraifft creadu redyn y mod? Ma' i di cynnwyd hyr ychydig o os Cread yn y bach. Mae ti cwnefu wedi ar y grwmach gwreidden nhw yn fod. Mae di Cynon obro i ddeg yn rhoi'r chyreid yn ym whiffrwng. common_voice_cy_27231400 Tynnodd Wil ei hosan. Tynodwyl e jo hoswn. Tynydwyl y Hoshwn. Twnodd wi'l ein husun. Tynna'r dweyld'r Eho Son. Tahereu yw'r llun signau? common_voice_cy_27231402 Gwaith cartref yr wythnos hon yw cwblhau taflen waith ar bwyntiau cwmpawd Gwais â'r trebu rysynsio'n eu copolaethau cyflenwais ar bwyntiau cwmpwt. Gwesgar'r trebwyr yw syswn i'w copoli gyfle i'w flaen wais ar bwyntheiai cwmpau. gwes i garr trebarys yn sion i yw cupolaeth, cyflenwais ar bwynciau cwmpa... Pa gwasch cryrwys yn yw, cofola'i cerwyr yn ziwch ar gyfer cwmpas. Gwysgr專달 maes pelynydd o phryg genadlain ar roion, yn ychwaneg â gwaith mewn arlawn. common_voice_cy_27231417 Dydd Gŵyl Dewi hapus i chi gyd Diolch yn oed. Dysgu'r gwyllt arall yn ei gynllunio. Tais gweld ti wedi hapus... Iawn, y cynghre, o'n cefnill mewn cyfrifau. Diolch i ni fy ng ryw fan. common_voice_cy_27231428 Saif i'r gorllewin o Lyn Efyrnwy. Si fyrgyrllewin olynnewyr nhw. Si'i fyrwch ar lewyn o llennodd yn y ddiwrnwyd. Si fwrd gyllewin olynydd ernuit. Si vi yr gwr lle wenol yn dewyno i'r newydd? Si ai vir gorllewin o Gyllidol i'r debyn nhw. common_voice_cy_27231432 Oherwydd diffyg amser, penderfynwyd derbyn enwebiadau a phleidleisio yn y cyfarfod nesaf. Oherwyd ddifig amser penderfyn nhw'n dderbyn e'n wébiaudau efflithlinesio'ch yn y cyfarfod nesaf. Oherwydd defi gamser, fynd efo'n rwy'n ochr innydd derbyn yn webu'r thai y flitlisiwn ac y falfodd nesaf. Oherwydd defiamser ffinder o'n nhw i dderbyn ynweud differtaf neu'r flitlisiwn ac y farwr yn nesaf. ? O heirwyd def i gamser Mynddarr Cymru yn dderbyn yn fwy bywetaeth i'w lleisiwn ac y farn fodd ni'n sall? Mae hirwydddif기 gamserado il Penderwyneud Derbyn, ein webywyddaeth liwsio'n y cyfarfod nesaf. common_voice_cy_27231433 Trwy ddefnyddio hysbysebu, daeth ag undebaeth lafur i'r dosbarth canol. Ychwanegwchad am ychwanegwch. Trwy ddim yn y ddiolch y sgwysau peidio, ddayf i mi dde pythoniant, dysb Hawrhyw yw'r sgwysfaeth canid. Trwy ddim yn y fwy o'r sfrws adrod y taethau cyntypiad y Lenedd Runs i'r sfrws canw. Triedd темnodyna ar sferlau ati, ddaeth ag unithu pa islam fyrwyr sy'n werth gannol. Rhwyddoedd eich bysiau peidi, rhywbeth periyw llawer yn llwyso ith-dwyaf. common_voice_cy_27231448 Mae mewn cyflwr cadwraeth da. mai mewn cyflwr cydwro eista? Mae mi own cyflwr cael dwro eista. Mae mewn cyflwr y dyra, ei sta. Mae'n mian cyflwr cydwyrain sta Maewn lle yn cyflwr o dyra ystafl. common_voice_cy_23639491 Dere 'da fi i siopa pnawn 'ma. Der yn y fawr i siophaf neu ma. Deredda fi i shop' ap nhaw ma. Eredda fi i siop hap nawm, ma. Deredaw i isiop pub newma! Dyr haydaf i Siop-Ha Pneuma... common_voice_cy_23639492 Dywedodd fod mwy na hyn yn peryglu ein rhyddid. Diwedodd fod mwy na hyn yn pergylian rhyddiad. Dwetodd fod mwyna hyn yn percliai'n rhyddid. Dywedod bod mwy na hyn yn perclu ein roeddid. Dewetod fod mwy na hyn yn perglion rydwyd. Dwetodd fod mwyna hyn yn pergyliau'n tri ddyd common_voice_cy_23639493 Ceir crug arall yn nes at y copa. Feir cryg ar allanes at y copa. Ker cryeg arall a nes at y copa. Fe'r cryg a rall yn es a'i copa. Kair cryga'r allenes ar te copa? Haidwch hefyd Cregor a Llynes a'i copa. common_voice_cy_23639494 Gawn ni watsiad y ffilm 'na am y mobsters heno? Gawon ni wiat siarad y film na, am ym mer dessert hynny. Gallwn ni wedi bod eich ardag fyllnu a maen i'n mobsters heno... Gwani watch y ddef til na am y mobsters hwnnw.... Gallwn i wedi atio ddatblygu yna am ymwg dim yw'r boeit? Gaw ni w understand fel ffilm o ddwyprach yma? common_voice_cy_23639495 Nes i weld geifr ar ochr y bryn. Nes i weld geifir ar ochr y bryn. Nys i weld geiwr ar ochr y brin. Nes i weld geiwr ar ochr y brin. Nes i weld deu'r arochre Bryn. N sill gweld geivr ar ochr y brïn. common_voice_cy_23639498 Go ddiog yw fy ffrind, rhaid cyfaddef. Go diogel y ffrynd! Rhaid gyfadau'r ffryd! Gawddiog i'w lŵr friend, haid cyfadef. Gwyl iogiw y frind, had cyfadef! Gol ddy iawn i yw y friend, hwyd cyfadau. Gawddi ogylch rwythrynd, hight Cetharddedd. common_voice_cy_23639499 Wi'n lico 'nhe yn ddu, gyda dwy lwyed o siwgr. Wylych ond hefyd di gydag du llwyad o siwch o'r Winley, con hyn di gyd, a dyw iliwyd a siwgwr. Wilych cón haen ddigd a dwyloedd o suffgor. Wilyg Cynhal ddig, datwyl wedi edrych o'r siwgwr When lyc on hand did that what that will be at the shocker. common_voice_cy_23639501 Graddiodd o Goleg Smith, a daliodd ati â'i hastudiaethau yn Ninas Efrog Newydd. Graddiod okol eich smith, a dalyodd, ey, hasu dieithau yn unas, e'r frognewydd. Gradiodd y golech Smith a daliodd at Ciae has bombing ar ennill y sefrognewyd. Grafio ddogolau Smith adżyliodd a ti haes ti ddeith stallu yn unas ewr o gwneud. Gradiodd oielech Smith a dalio datch tuechah staeth i ddeithaence y mwynas Bwrw Gnewydd. Ghradiodd o golech smith, a daliodd llawer h poundseth i ddeitha vo'r rhyn ni allee ddam. common_voice_cy_23639502 Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, caneuon, a pherfformiadau. Cyfrrol yn cofnodi cymeriadau canuion a fferfarmiadau. Cyfrol yn gyfnoddi cymeriadau, caniol a ferfarmiadau. Cyfrol yn cofnodi cymeriadau canion a phurfarmiadau. cyfrol yng Nghymru, Cymru a'r dullwyr – ac ddigonwyr –. Cymro lentrwch chi wedi ac fel hwn yn tu! common_voice_cy_23639508 Mae llawer o theoremau yn ddatganiadau amodol. Mae Llywero Theoremai yn datganiadau am otro. Mae'r llaw e'r rôl theromau yn datganiadau ym môthol. Mae laweraethau o yr Ymaeg yn datganiadau am oedol. Mae laweろ leoromau yn datganiatau am oedol. Mae'r llawиц eu rodd Punkte yn ddatganiadau am odo. common_voice_cy_23639509 Nofel antur gyfoes ond nid stori antur gyffredin mohoni. Nofel antyrgyfoes ond nit stori antyrgyffredin mewn ni. Nowe'r antyrgyfoes ond nid storiantyrgyffredin ma honi. Nowe lan Tyrgyfoes ond ni'n storiant Tyrgyffredin Mhoni'n No fel antyrgyfais ond nit storiant yng Nghymru yng Nghymru yn myconi. Novellantanner gyfais ond nit storianeredyr gyfredin mahonni. common_voice_cy_23639515 Cafodd hyn gryn effaith seicolegol arni. Cafodd hyn, gryn, efoeth sy'n golet goll arni. Cafodd hyn Grynnefaeth sy'n colegol ar ni. Cavod hynn grynn e faith sy'n collech o'r arni. Caffod hyn, grwn e ffaith sy'n colecints goll arni Cafodd hun, grwyn e faith sy'n colleg o'i arni. common_voice_cy_23639517 Y bobl sy'n arwain a bydd gwleidyddion yn dilyn. Y boch bals ar wain a beth gweithio ddion yn dilyn. Y poch bals yn arwyn a bydd gweudoddion yn dylun. Y poch pols yn arwein a bydd g desenion yn dilyn. Y boch balsyn arwain a bithgleid Doeddion yn Dylun. Y boch pols yn arwain, a bydd gleid yw ddiolno yn ddilyn. common_voice_cy_23639518 Nathon nhw fynd ffor' 'na. Nath o nhw'n fynd fforna. Nath ond fynd ffordd. Nath o rho'n find ffarna! Natho nowdd fynd fforddna! Naton o Wind 4 common_voice_cy_23639519 Tybed be gollais i? Te pe goll aisi. T'r pick be goll siwc. wi'n iawn a tyfu o'r lleisi. Ty Fig Be感覺o'r Llaeysu. Typai be coll spicy. common_voice_cy_23639523 Yn fwy diweddar aethpwyd ati i ddehongli cerddi hirach. Yn fyddiweddar, idd bud atu eu hongli cerddi hi rach. Yn fwy diweddal, os bod ati iddy hongli, kerdy y hyrych. Yn void uweddar, eith bwyd ad potent i ddihonglu cerdd i hirach. yn fwy diweddard iffydructure i ddyhongli kerdy hirach. Dwi dweud ar eth bwy datu i ddigonwch yn cerddo i whom. common_voice_cy_23639524 Chi'n anobeithiol. Chyn anod beithio. Chyn anod bythial. Chyn anarno beithio. Chyn annnu bithiau. Chyn ann dressed yw lle? common_voice_cy_23639525 Y Fam Dduwies yw Donn, sef y ddaear gyfan. Y vam ddiwes i'w torn sefyddu ar gyfan. Yfam di weis i'w dod, sefyddiark y fann. Yveam diwyes i'w tonn, sefydlu ar gyfan. Y fan ddiwies i'w thawn, sefyddiar gyfan. Y fan yw i eis iw'r tŵn, sefedddiad gyfan. common_voice_cy_23639526 Ond mewn bom atomig ceir adwaith cadwyn afreolus. Ond mewn brom y Tomig, ceir adwaith Cadwynaf Wreoli's. Ond mewn borma tomig, cyr adwaith cadwynaf rheolus. Ond yma un bal mae Tomig, caer adwaith cadwyn y bwysig. Ond added on-bom a Thommig, ker ar dweith cadwy na freoliys. Ond mewn bottle maeddon i gyda hwn i'n cyflawn i niadio ar gyfer arnau'r gyflym. common_voice_cy_23639527 Nid yw'r gorffennol Celtaidd fyth ymhell wrth ichi ymweld â Gogledd Cymru. Nid iwr gwrfennol kelftaid fydd ymhers' wrth i chi'n mweld ac oclef Cymru. Nid i'w'r gorfenol Celtau ddyfith ym hers fwrs i chi'n weld ac o跡wedd Cymru. Ni diwr o'r ffenol kidsaeth fydd ym Hes o'r siciem weld ac o gogledd Cymru. Nid i wrgyn y ffenol keltaeth fydd ym hers, wrtha'ch chi am weld a goglead cymeri. Nid iwr gorffennol Celtaeth efo siŵr hefysgwrwch chi chweiliad a gogledd Cymru. common_voice_cy_23639532 Mae'n awdures doreithiog iawn. Mae nautirresrwythio gwiawn. Mae nawty rest yn yr ydw i'w giau'n. Maen awtyrestrithio gwiawn! Mannau neu dyres, ddorithio giau wneud. Mae nautyrraeth ddarithio giau ein. common_voice_cy_23639536 Mi fuon nhw'n chwilio am y gath trwy'r dydd. Mi fion nhw'n chwyl i am y gath, dwyr dydd. Mi fel yna nhw'n chwyllio am y gaf tyw yr dydd. Mi feon yn chwylliau am y gaf, twirdidd. Mi fionwn chwyllau am y gaf, Tŷr Did. Fy fien nhw'n chwylyaw mygaf tihwyr dydd. common_voice_cy_23639539 Gall effeithiau paradocs ddigwydd yn enwedig ymhlith plant a phobl hŷn. Gall efitiau paradoxigwedd yn enwedig ymleith plant a phobl hian. Galldafithiau paroddoxigwydd yn enwedig ymlyth plant a phobl hwn. Gall e'n llwfithiau paroddoxigwidd yn enwetig ymlaen plant a phobl hwn. Gallethyddiaid paradoxic wedd-en ein wedi gymryd plant a phobl hwn. Gallif shop i perôl y pethau a'r Cymru yn enwedig ym Llyfrgell. common_voice_cy_23639540 Beth gymeri di i yfed? Beth cymru di y fed. Be'is cymherr heddiw, wedi'u fedd. Beth gmheri ddiau a fed? Beth cîm er i di y fed. Beysg ymherwydddi踢. common_voice_cy_23639541 Dwi ddim yn deud bod e'n anghywir. Dw i dim yn dweud bod angen hwy'r. Dywed ymwnt y iddw pwdan angho where. Fydd dim yn dyardsboda ni yng Nghawer. gyda ddim yn tyfn du portannau yng Nghawer. ady mynd ai'n gwybod'n anhau. common_voice_cy_23639542 Mae'n hen fesur ac yn un o'r mwyaf cymhleth. Mae'n hefn fyser ac yn un o'r mwyaf cymleth. Mae'n hen fesir ac yn un o'r mwyaf cymlydd. Mae un hefn veswyr ac yn un o'r mwyaf cymledd. Mae'n rhe yn fesir ac yn un o'r mwyaf ymlaen. Mae'n hen versus ac yn un o'r mwyaf cymhleth. common_voice_cy_23639543 Mae'r nerf genol yn sicrhau teimlad yn y daflod. Mae'r nerf gennol yn sicrhau team lat yn y ddeflawn. Mae'r nerf gennal yn sicrhau timlad yn y dawlod. Mae'r nerf gennol yn sy'n cyrraed tim lat yn y davlot. Mae'r nerf gennall yn sy'n wneud y teimlad yn y dablod. Mae yn nerve gennall yn sicrhhaed tim lat yn y dflod. common_voice_cy_23639549 Teithlyfr gan Harri Parri yw Pen Llŷn Harri Parri. Tydd Llyfrgan Harry Parry i'w penslen Harry Parry. Thaith Lyddgan Harry Parry yw Pensian Harry Parry. Tyd лwdgan Harry Parry yw penslien Harry Parry. Sei ddlyg ar Hyrri Parry, iw pensi en Hyrri Parry. Ty, tlyaf gan Harry Perry, o'w pens union Harry Perry. common_voice_cy_23639551 Ia, awn ni i fan 'na. Ia, awn ni i fyny! Ia, awn ni'i fanna. E, awn ni i fanna? Ja, aw ni, i fanna! … iai, awn i i fanna common_voice_cy_23639553 Bydd hynny'n rhoi bach o nerth ynddyn nhw. Bydd hynnyn rhoi'n bach o nerth yn dyn nhw. Bid hynny'n rhoi'n pach o nerth yn dyn nhw. Bydd hynny'n rhoi'n bach o nerth yn dyn nhw. Bydd hynnyn rhoi'n pachol nerth yn dyn nhw! Bydd hon yn rhoi'n pach o nerth, ydyn nhw? common_voice_cy_23639557 Mae e am blannu clawdd yng ngwaelod yr ardd. Mae e am blani clawd yn gwylod yr ardd. Mae e am blany clawdd yngwylo dy'r ardd. Mae e ymplan i clawd d Ngwylo dr ardd. Mae eè am blani clwn i'n gwelydd o derarth. Mae hefyd amwlais y clawd yngwiel o derarddd. common_voice_cy_23639562 Gellir cyfieithu'r teitl fel Dyddiau Braf fy Ieuenctid. Gelir cyfieithi'r Tytl feld yddiol braf a'i eitdo i'r yngtydd. Gallur cyfieithir tîtl fel ddyddiau'i braf a'u ein gtid. Gelir cyfieithir title, fel dodd iail braf y lle'i uncted? – gech� i'r cyfieithi'r teitl felly dydyfiau braf a iau'r uncted. Gallur cyfiethir Tytl felly dydiau'r braff eieunctud. common_voice_cy_23639566 Boddi Cwm Tryweryn yw cefndir y nofel hon. bod ddigwm trweryn i'w cymdyr y no fel hann! Bydd i cwm trweryn i'w cremdyr yn ofael hann. Bod i, cwm trweri'n i'w cEMDIR yn ofel hann! Bwy thy cwm trweryn i'w cemp customs ar y newvel han. Bod hi com tro errwy'n iw ce Library'r yna fel han. common_voice_cy_23639570 Pam na sgwenni di? Pam nesgu ennithi Pom na sgweinni ti. Pam Nesquennidi Pam la squen nithi! Famna sguen i ti common_voice_cy_23639571 Llawlyfr o gyfarwyddiadau i Gristnogion a chymunwyr ifainc. Leolyddr o gyferwdiadau i gresno'r gion a chymunwyr i fank. Llawliff rygfaed rhywdiadau i wgresnogion a chymunwyr i phank. Llawliwr o gyferwdiadau i grisnociyn anthig ym ynwyr i fank. Llau awlyf o'r gyfergooddiadau i grysnoion ac ym下次 mwy'r i fank. Llawெf, Ryrgyfer drwdy adai i gRISno Cion ac hymynwyr i Vainc. common_voice_cy_27448897 Roedd drewdod ofnadwy ar ôl y llifogydd. Roedd drwddod ofnadwy ar ôl y llifogydd. roedd dryw dod o'r fnatwyd ar ôl y siwbogieth. Roedd drwrwod o fnathw i ar ôl y siwboguath. Roedd drwydod o'r nhatu i ar ôl y sibogid hyn. Roedd drewydod o fianbatwyd ar ôl y sifeucydd. common_voice_cy_27448901 Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fuan ar ôl cofrestru Bydd eich astudiaethau yn dechrau'n fian ar ôl cyfrestru. Bydd eich asti diei thai yn dechrau yn fyan ar ôl cyfrestru. Byddai i'ch astudiau thai ydych rhai yn fian ar ôl cyfreistri. Be ddeich astidiau thai yn dechra yn fian ar ôl cofreistri. Bydd eich astudioethau yn dechrau yn fian ar ôl Attir. common_voice_cy_27448997 Nid oes posib marcio llythrennedd ar bob achlysur oherwydd natur y pwnc Ni dooris posib markiol y threnedd ar bob achlyser a herwydd natyr y punk. Ni'n does posibl markio'r lefthrenedd ar bob achlysir a herwydd natyr y punk. Ni ddo'is posibl markiol y ddened ar boba allysir a herwydd natyr y punk. Ni doedd posibl markiol ythreone ddarbwb achlysur a herwydd natyr y punk. Nid oes posib markio'r laethre'nedd ar bob achlyser, a herwednathir y punk. common_voice_cy_27449082 Defnyddiwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad Dawnoddiwed y cyfryngau cymdeithasol i hyrwedddo a mae'r chnads-art i gweddiad. Diwrnodd iwed y cyfrengau cymdeithasol i hyrwedddo am archnad cyd-wyddiad. Deffnoddi wedi cyfryngau gymdeithasol i hirwyddo a markhunat tardi gyddiad! defnaldiwed y cyfraineu cynddeithasol i herwyddo a march na'n tardigwyddiad. みdwch yn owning, mae'n fwybyddio i mynd yn hoff yng ngllywer sy'n gallu nhw amhaith yn y flynyddu sy'n cerddol. common_voice_cy_27449189 Teimlaf fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eu strwythuro yn anffurfiol Tîm labod y cyfleata'u wedi bod yn Llywdiannes wrth eistrwith yr oen anffirfio. Tym lafo dy gefilyadau wedi bod yn lwydiannis wrth eistru'i rhan anfyrfiol. Tym labod y cyfó liadau wedi bod yn llwyddiannas, wrth eistrwith i rhan an diagnosticol. Tymllaf o dy cyf excerdau wedi bod yn llwydiad tracking, wrth eistru i thyrwe возьon anffiryddion. T relay i'r buck, yn cael ei weld. common_voice_cy_27449226 Fedri ti ddanfon dy waith ar e-bost plîs? Ydw i'n edryd di ddanfod yn dweith ar Ebost, please. Fydryddi ddanfwynt y waith are ebost, please. Beth rydw i ddanffodd yn dwyhaeth a rebost pleis? <|es|><|transcribe|> www.Fedridideanvond.waith.a-re.bost.p timeframe for aro, if hei! common_voice_cy_27449278 Rhain yw'r rhai ti fod i wisgo. Cain yw rhai ti fod i wisgo. Caen nhw rhai ti fod i wisgo. Caer i niwraeth i fod i wisgo? Caer uni'w rhai i fod i'w isgo? Caer mines i'r llwyddu. common_voice_cy_27449298 Roedd radicaliaeth wleidyddol Price yn syrthio'n brin o gefnogi undebaeth lafur. Roedd radikal iaith hwyl iddodol prys, yn syrthion brun o gefnogi'n debau thlawir. Roedd radicaliau llwydyddol preis yn sârtheon brun o gefnogi yn debau slawir. Roedd radicaliau ddflwydyddol prices yn syrthion brun o gefnogi yn ddebau llawyr. Roedd radicleiaeth fflud ydwodol preis yn sârthion bryn o gefnogi yn dipau thlawir. Rwyd yr adigaliaeth wedyn oedd y ddyddol preis. Yn sârddion brin ogefnogi yn de bais llaveyr. common_voice_cy_27449300 Helo, Sam, 'y ngwas i, o ble doist ti? Helo Sam yn gwasi o ble 2 T. Hello Sam yngwasu! O ble ddoiis ti? Helo, Sam! Yngwasi'r ble-doisedw I. Helo sam yn gwasi! O ble i ddwi'i esti? HeLLO ilio MaEngŵa EŵYrGwA Si, o ble dwiS tŷ? common_voice_cy_24371904 Pam bod pobl wastad eisiau clywed un o ddwy gân wanaf Bryn Fôn? Pampod pobbl waistad ishau clywet i'n o ddweud gael yn ddaf bryn rரon. Pambod pobl wasd adeisa Clywet i'n odo i gael wannaf bryn fhon Panennod pobl mai'r sdadi sy'n clwet i'no ddweud i gael wannaf brynwrn. Pwn bod pobl wedi'i complemention yng Nghymru. Pynt felch y sut ddweud y nifereth a'r tywed yn cael eu clynyddol yn gael ei gorfod. common_voice_cy_24371908 Pum cant mlwydd oed? Pym cantymlui ddod! Pym cant am lwythod! Pym cant mleiddiwod. Pym Cant am lwydd-ddŵr Pym cantymro i thodydd. common_voice_cy_24371918 Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielu. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amriw os y fyddliadau dielu. Ma hie'i hefyd wedi gweithio mewn amriw os yfadliadau dielu. Ma hi hefyd wedi gweithio mewn amryw os y deplyiadau dielu? Mae hi heb idd wedi goffio mewn amryw os y vedliadau dielu. common_voice_cy_24371960 Roeddwn wedi cael clip fideo oedd yn hysbysebu peryglon alcohol Rwy'r ddyn wedi cael clip video oedd yn hysbyseb i perrhygglon alcohol. Rwy'n ddweud i cael clip video oedd yn hysbyseb i fel ryglon alcohol. Roedd yn wedi cael clip video oedd yn hisbysebi pe ryglon alcohol. Roedd yn wedi cael clip-video oedd yn hes-piseb i peryglon alcohol. Rwy'n ddweud i cael clip video oedd yn hezbeseb i perrhyglon alcohol. common_voice_cy_24372009 Gadawodd y bobl ifanc yr ardaloedd gwledig. Gadaw oedd y pobl i fanc y raddaloedd gŵyl edryd. Gadaeth wrth y pobl i fankyr adael oedd ydynt. Gaddu wrth y pobl i fan cyrda dal oed hyn o lledig. Godawodd yr pobl i fankir adael o waith yw Llyfr deag! Gaddu wo ddwy pob o liefan cyrraed alwau y fwledig! common_voice_cy_24372015 Fi'n canu fe nawr pob tro fi'n dreifio lawr i weld Siôn. Fyn anifenn o'r pôr chyfn drafio'r lawed i weld sion. Dwi'n ddani fe nawr porws o fimdrafio'r labwn i weld siŵn. Dwi'n adonydd yn awr porf o fynd rhifiol awr i weithio. Fyn anfan yw'r portrofi'n drafio'r lawr i wellroadd. Fint han everytime eu hwo'r po chefs yn guten i fi olau nifer! common_voice_cy_24372018 Cynhelir y gystadleuaeth yng Nghaerdydd. Cyn huller i cael sgwtlaeth yn caud ddydd. Cyn heldir eich hystaleth yn guideeth. Cy'n heller i cysylltioeth yn gyddi'ath. Cynheller i y cestau le wrth yn gideith. Cynhelu rycais lloc laeth yng Nghaeddydd. common_voice_cy_24372021 Mae'r ferch fach yn chwythu swigod. Ma'r fech bach yn chwthu swigodd! Marfech bach yn goeth i swigod. Mawr fich bach yn chw Sri Swigodd. Mar fech bach yn chwthus wygot. Merfeych ba chynch o Thifnwydgod? common_voice_cy_24372026 Mae yna bethau rhyfedd iawn yn digwydd draw yn nhŷ Nain. Mae ynabyth yr yw fydd iawn yn digwydd draw yn hunain. Mae ynna bethau rhyfedden yn digwydd drwy yn heinein. Mae anabd�, yfawr diwn yn digwydd drow yn heinein. Mae yn rhyffyrwyr wrth iawn yn digwydd draw yn siŵn i'i neun. Maen nhw'n an<|it|><|transcribe|> yn bitharra ffad iawn yn digwyd dr aw yn h 9. common_voice_cy_24372041 Roedd hi'n edrych fel hen beth bach blin, hyll. Ryddi'n edrych fel hen beth byslu hig. drud chi'n edrych fel heim bydd bach lynyn hych. Rydym eitrych fel hyn beth bydd pal pli hig. Ryddi'n edrych fel hyn be'n ddibach w 이어. Rhyw d GREEN edrych fel hain beth ba'ch glim hig. common_voice_cy_24372043 Ond daeth tro ar fyd. sydd fawr yn ddeithasio ar eit. ..y'm dystio ar hit! Ond dys-dio'r awtid. ... unjustio haf idd. atzio ardal common_voice_cy_24372048 Y mae hwiangerddi a rhigymau yn llinyn sy'n rhedeg drwy'r gyfrol. Y mae chweangaddu ar y gymau yn Llinin sy'n radig drwy gyfron. Y mae nhw i angeddi ar rhebyn mae yn llunin sy'n radeg Ddwey Gïfrón. Y mae chweychangefi ar e gymae yn Lynnid sy'n radeg droi goblol. Yma i fod i'n gneddi arrygymau ynglyn sy'n Rheddiadps i gyfron. Y mae chwy angheethi ar y gymau yn L amendments ran y ddeldoedd hyfrarchy. common_voice_cy_24372063 Rhag cywilydd iti sôn fel yna am dy ferch dy hun. Rag co wyl iddi ti sôn fel ym περιand y farchd y hun. Rhaig cyfwyledd i ti so'n fel ymman am deurect e hyn. Rhaig co'wyl iddi ti'n sôn fel yn arfer dech, dechyn. Rhaeg cyfly li ddbiti sôn fel y maen ymdwech dy hun. Rhaeg cyfeili ideaeth i sôn fel ymdo, amdi'ch de hun. common_voice_cy_24372228 Ystyriaf fy hun i fod yn berson cydwybodol, dibynadwy a threfnus Ystyri a pehi ni wedyn pes yn cydwebwyrtol debynat oedd a threfnes. Ystyria fi hynny bod yn persyn ki dwebyrtoll, debyn adoi, a ddrefnes. Ystyried byh ei wneud fod yn ferson chi dwybyrtol, dibinad dwy a thryfnus. Ystyria'n fähin i fod yn fers yn cydwybyrto llwyddiadau â Ffrefnes. Ystyrra o'r llyr yn ei ffordd yn cullwg y byddiau'n gylau'r rhair. common_voice_cy_24372235 Wnaeth Mary ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Nath Meri ddim gofynhraig o'r cwestiwn i. Nath Meri ddyn Gofyn Hragor a qwestiwn i- 1. Nghymru ddim yn gofin ragor y cwysgu'r nae? Niith mher i ddyn Gofyn � sacrifice, i wnaethe'r werthos i gweithio'ch gwaith i ddyn nhw'n cael ei fod yn ymchwil, Gwenni'r gwybod gyda ni'n gwybod ymyl y bydd Lovely, mae'n edrych i fyf common_voice_cy_24372239 Dyma'r tro cyntaf i fi weld rwanawr fel gair yn y gwyllt. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rhyw anaur fel gair yn y gwyllt. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rŵan awr fel gair yn y gwyllt. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rhywanawr mewn gair yn y gweld! Deen mar tro cyntaf i fi weld rhywann<|ro|><|transcribe|> Deen mar tro cyntaf i fi weld rhywannaur, Melgair yn y gweld. semi. common_voice_cy_24372246 Sbïa, wnes i'm gneud y gân na fyny. Spia nes i gwneud y canna fennu? Spiau nesig neud o gan ar fyny! Sp ia nesig neid ein gan nawr yn ei. Spea nesig negau decael na fynd ni. Spia nesigneidg ti anna fjiwn i. common_voice_cy_24372263 Nid yn unig maen nhw'n bants dieflig, nhw sy'n rheoli. Nyt yn enwedig, mae e'n bannis diawlig. Ndw sy'n rhiol i. Nid ym unig mae'n ngynbans dde Celig. Ndi syrリoli. Nid dyn ni'n ceisio ddim yn rozdwylltio chi. Nydiawn i'n wyf wedi canwg ben yn bans dyfolig. Nw syrioli. Nyt yn ni wedi cum小 hwnnw i'r cydoli. common_voice_cy_24372377 Amlinella'r strategaeth weledigaeth y llywodraeth bresennol o ddyblu nifer y siaradwyr Cymraeg. Am linhell astra tegau hynny wedi gau ddylwodraeth prysynol o ddblin ni fyr o saidd gwyr cymraeg. Am linyn, Llywodraeth, i'r blaid gyda ddigaeth y Llywodraeth bresynol o ddّ pronoun sydd yn myfyr o siaradwyr cymraeg. Am ni'n elas trot ta gadw i'r troed digaeth y llywodraeth presynol o ddwbl ni fel o saedledwyr cymraeg. Am linellas, rydych chi defnyddio'r firmhysgór ei ddiddorol, y llif o'r draith bresynol o ddwybl i ni fel osiaf Edward Cymru. Amlinellasgliad a tra'i gaith i'r gaiut sy'n lle hwardraeth personalodd dwebli ni fyr y siaradwyr cymraeg. common_voice_cy_24372383 Does yma ddim lle i ni. Do i semmaf yn lleini. Does e ma fymluni? Does yma yn lleini? Dw i se'Ma fy mhloein ni! Do'is yma fy'n mільun i. common_voice_cy_24372408 Mae effeithiau'n para rhwng un a chwe awr. Mae efeithian para rung 1 a 6 awr. Maeth eithian para rung un a chwe awr. Maeth eithian para rwo'n gwneud arwain agwe awr. Mae ethytian pararrondg un a chwe awr. Mae etherson para rung 1.6 owr. common_voice_cy_24372515 Daliodd ati i brancio ar ben y simnai. Daliodd at ti bronchiw ar Benedshymnau. Daliodd at i bwrngyrno ar ben y chymnau. Daliodd at i br learnsio ar ben y symneu! Ddylio ddati broni do arbennys ymlaenol Dal i oedd at attendu bryngfen y cyfnod ddechrau. common_voice_cy_24372521 Nid oedd ddeilen ar dafod Beti. Nid o i dddeil yn ardafod beth i. Nid o'i theil yn arddafod beti. Nid oedd thailyn ar ddafod, Betu. Nid o i ddeli yn ahall datfod feth ti? ac ei ble fyddai o bwysredu yn ardal mewn ymgyrchu? common_voice_cy_24372524 Stori am Fam-gu Penrhiw a'i hwyres Lowri. Stori am fangui pentio a i gwy<|ro|><|transcribe|> Story am Wamgi Penyshaw ei chwir es-Lowri. Storia'n foremgi....penŝew o'i gweyr e sloori Stori am whamgy pen sylogi i gywir esloori. Stori am racing to find, and the story is over. common_voice_cy_24372621 Fe fyddai'n well ganddi ildio. 5. Rym ni'n gweithio'n hwnnw i'r tynnu'r cymryd? Give it a wish on the Ildio. Yf yn dweisiwn dylgiw —felly ei wedi'i peirwch yn ei dylgiad? I gan wernio'r ildiol common_voice_cy_24372626 Roedd yn fab i John Jones, Treowen. Rhaid hyn yn fawr i John Jones, trai oen. Rwyddyn ffar by John Jones, cewen. Reiddyn vape John Jones treoenn. Rhain fawr, bê John Jones, tiol menn! i'r rai den va' fi John Jonesification traeoen. common_voice_cy_24372634 Roedd y tonnau mân yn disgleirio yn yr haul. Rwy'r ton yma yn y dysglirio yn yr hail. Rwyddo toni maen yn dysglirio yn eraill! Rwydd y ton yma yn yn disgyriol yn yr hinstall. Roedd y tonnuna yn disglywio yn yr haile. Rwy ddi fabulousu! common_voice_cy_24372711 Iesgob, mwnci yn cipio babi. Yes, Cobb, monkey and keep your baby! Yes, Cobb! Monkeys keep your babby! Yes Cob, monkey and keep your baby. Yes, Cobb, Monty yn cypio Babbu. Yes, Cops, Monc ум Ewch i fy gwybod. common_voice_cy_24372719 Dywedodd fy mam unwaith ac eilwaith fod gormod o ddysg yn andwyo plant. Twedroth yma'n waeeth ar cael waeeth fod gorfodol disgyndo i nhw'r plant. Twitterd fer mam in waith a gael waith bod gormod o fysg yn andoi y plant. Tywedodd fel ma'm in weith a gael weith bod gorb mor haddysg yn andu o plant. Twer drotsf щобn am, unwaith ac ailwaith fod gorfmodd o disnen yn dewy o plant. Wyth y tro gwych yn linfiwn i'r ateb sydd yn ffordd hyn. Rym ni wedi gwych yn dweud mwy cilydd y gyd y ddod o bwng, yn gweld yn môl yn y ddelddur mor hwn ar rice. Yn ychydig i fyny'r amgylcheddol, at rydyn ni'n gweld yn y ddyn ni yn gyflawn ar y dyfodol yn rôl. common_voice_cy_24372726 Rhaid oedd teithio ar hyd yr afon am naw can milltir. Raid oedd teithio ar hyd yr afon am 9 ein miltyr. Raid oedd teithio'r hyd eraill fod yn am 9看到. Rhaid oedd teithio ar hyd eich raffeau ham 9 a miltir. Rhaid oedd teithio ar hyd yr afon â'n dewch yng Nghymru'r Chymullu Mwyltaeth. Rhaid oedd teithio ar hyd yr affon am 9<|mi|><|transcribe|> Mae Y Bwyd<|sv|><|transcribe|> common_voice_cy_24372733 Does dim angen trefnu geiriadur yn nhrefn yr wyddor. Dwi'n sdeimliangon llefni geriatyn hefyd yn y byddor. Dystai mae'n gwefni gyfliadau'n hefyd yn ywe ddod. Dwi'n symud yn trafnig ei wwiadau neu eu ddor. Dysdiem gan cyn llefni geriatain hefyd yn yw i'dor. Tys deimli'n gwneud o'r ôl yma'n ieddydd yn hefyd yn y gweithio'r common_voice_cy_24372785 'Sgen ti ddim llun i ni weld sut oeddach chdi yn edrych Sgytiem lle ni weld nodi ffathru energiach. Mae gennym syni wedi cael ei fod yn ei bod ychry iawn yma. Sged timwll sydd ni weld eisiau ddaeth ar un wir. Sgytiem Scenarengu Welydshod oedd y chri energwyb. Sget tim- Obsieeni wedi weld shod oedd ychryt. common_voice_cy_24372798 Cronnwch chwi nerth o ddydd i ddydd, ac fe dyr yr argae. Cronwch wir nes o fydd i fydd ac we ddir e'r agaith. Cronwch y nes o fydd i fydd ac wedi'i eragau. Crenwch gwineis o fifi fydd ac fedir yr agai. Cronochwch wineth o ddiddi ddidd ac wedi leragau. Cronochw i nes o bif i fydd ac fyddi'r er<|ko|><|transcribe|> rhaeg ei. common_voice_cy_24372801 Ar ôl cyfnod byr o addysg bu'n gweithio mewn cwmni teithiol. Ar ôl cyfnod bair o addysg byn gweithio mewn cwmni teithio'l. Arol cyfnod bior o athysg byn gweithio mewn cwmni teithial. Yr ol Mirror Beir o addesc, ben gweithio mewn cwmni teithial. Ar rolkynod bair o addysg, byn gweithio mewn cymni llawer. Arrholgyfnuot biel o athysg, dwi'n gweithio mewn comuni teithial. common_voice_cy_24372808 Saif siambr gladdu neu gromlech Rowen uwchlaw Dyffryn Conwy. Saif Shamba Gladi neu Grom Lech Rhywun yw Chlawd y Ffrinconnwyd. Saif siambo gladi neu grom lech ryw en yw chlawd y flinc honno i. Saeth siambau gladi neu gromlech rywın ew chlawd y ffrengconnwyd. Sut siambe gladi neu grwm lech rhywedn i'w chlaw deffrynconnoi? Saiff shamber gladi na e grewn llech rwy'n hive blawed ddyfaint co noi. common_voice_cy_24372878 'Dan ni am gael parti heno i ddathlu. Dyn ni am gael pryd di hyn oedd y fawr. Felly am gael pryddi hynny wedi fashli. Gynnwch am gael pruddi hyn oedd sawl! Fy'n ni ond gall, pryd ei hynny i ddog hiiffach li. Gernau am gael pwytyn hefyd yn loedd poison mawr. common_voice_cy_24372881 Mewn grŵp gall gynllunio a chynnal profion teg syml Mм grwp gael genllunioach yna'w proffion teulu mw. Mwyn grwyp gael cynglinioach yn helpu probion teig sefyddo. Mwyn grwp galwagenzi'n niwach yn el profion teig sy'n mwynhau. Mwyn grwp calgynt unfold ar hynna'l prfion teg symbol. Maen nhw'n grwp calgynllunio ach yn el berlofiwn teugs y m Aud. common_voice_cy_24372882 Mae'n llawer haws arnofio yn y môr nag mewn pwll nofio. Mae'n safarau mwyaf iawn i lefnod o'n bwrdd, ac mae'n lefnod o'n bwrdd. Mae'n clywed ar hyn o fain yn ymweld, yn ymweld, a felly mae'n cael ei gwroedd. Mae'n swerhau hws adnofio yn y mwr ei fod yn gwneud movellu feddwyd ym mwy. Mae'n swerhaeth saw yn ofio yn wir i ond arall i'n mynd yn plwych yn ofio. Mae'n sgwylar iaws abn ddaf i ond yn fawr, ganall ffordd nôl erioedd. common_voice_cy_24372897 Cânt ddewis yr un a fynnont o'r pynciau isod. Cant yw weiser un a'r fynon top yn caisod? Cante dde wysr i na fyddnant o'r pyncaisod? Cant ddwe wys yr Eina o fan yn taw'r pynchiaisod? Cant ddeallwys o'r hun ar y non, teffi'n ceisod? Cant verify yr ein fod yn anodd leolusol o their outer world? common_voice_cy_24372944 Ni ddylai pobl arbrofi ar anifeiliaid i wneud colur Ni ddweud bod pobl ar braffiair anifiaid i ni'd colair. Mi'r rai pobl ar brifnwyr ar annu feliad i ni coju. Ond i'n fwy robi ar braffu ar annivelliad i niad coli. Ni fel arach anghybwylo ar brifi ar anegol i ni eich coller. I dder i pobl ar brofiwyr ar annu fel iawn i ni'd kehllaeth. common_voice_cy_24372950 O dipyn i beth medrodd un diwrnod yn nechrau haf gyrraedd y traeth. O dipyn i beth byddwrdd i'n dwyno de'n eich rheth gyraedd y chath. Oddypin ni beth mewn dod unon o'r nechrau haf gydaeth y chath. O dipyn i beth mewn droth un dwy'n nhw nat yn eich rhath gyaf eraill hynny. O dipyn i beth mewn droth un ddGsfllwynau i'w niach iaith gyraedd y traf. O dipyn ni beth wedi dod e'n du'n dod yn eich rhico allf gyfraedd y friedd. common_voice_cy_24372965 Estynnais y papur iddo. Ystyn nais y papyr iddo. Yst yneis y papyr iddo. Esto nais y papyr iddo. Estre naes y papir iddo. Yst ynais y papii ar hy reply. common_voice_cy_24374540 Achoswyd y graith pan dorrwyd llinyn y bogail ar enedigaeth y babi. Achos oed y graeth pandor oed llin i'n y bogaill ar hwn i gwaith y babi. Achos edrych arall, pandorau llunin yn y bogeil ar hynny'n digwydd y babi. Achos oedd y greith pan ddorraeth lini yn y bogal ar hynny'n gau dde Babi'n Gael. A chos oedwch eich graith pan dorydd llunin yn y bogail ar hynny'n gwaes dde bwbi. A chos wyddechrau'i than doroid Llynin y bogail ar ennyrざid Du Babu? common_voice_cy_24374557 Cânt eu hastudio mewn anatomeg ddynol. Cante astyddiomon anatomic venol Cante astidiaemon anatomic venol Cantio stidiumon anotomeg yn fynol. Cante astidion môn anatomeg y flodol. Carnty astidgymon anatomeg yth'r noll. common_voice_cy_24374564 Nodir yn y llawysgrif hon iddo gael ei eni yn Iwerddon. Nodd yr enlawa sculpt hwn ydw galieni yn ei werddwn. Nodder yn llawysgrif hon, idw galienu yn ei werddon? Nodder yn llaw os 회f hon, i ddogallu enu yn iwerddon? Nosumphe ar hun Llawe y Sgrif hon iddo gallioeni yn y werthon. Nod hwn 130 o sgryff hon, yn aid o gallu ennu yn einot gwirthwn. common_voice_cy_24374834 Mae hefyd ar gael fel cyffur generig. Mae hyffydda'r cyffer generic. Mae rhyfodaeth gyda cael ddod ceffer generic. Mae'r rhoi wedi cael bod gyffaer generic. Mae hwnna hefyd eich awdod gaffer generic. Mae chyfe ddech yn gallu gwneud ei fod yn gafodau. common_voice_cy_24374842 Elizabeth Taylor oedd gwraig Richard Burton. Elizabeth Taylor oedd Grae Cwyrdichydd Byrtuen. Elizabeth Taylor oedd Gray Gwyrddichid Berthyn Elizabeth Taylor oedd Gray, Cryrid Chid Burton. Elizabeth Taylor oedd Grayr Y'r Eightu Ddredd. Elizabeth Taylor oedd Ystod Gryr Eonti Cwri Chydorman. common_voice_cy_24374860 Byddai unrhyw gymorth yn dda. Fyddai unrhyw gymor fydd na? Fyddai inrhyw gwmp yn ar! Fy ddaeth i'n rhoi gymhoff yn f 오늘은? Dydai yn rugyn ma' o fennar. Fyddai i'n rideo, mae hynny. common_voice_cy_24374869 Fe'i hystyrir yn ddewis da mewn plant sydd â charthion caled. Fy hysterir yn ddewis da mewn planti ddachafion cael ed. Fy hysterir yn ddewis darm yn plant i dda'ch hyffion caled. Fi hysteru'r yn dewythd am ymplant i ddech chi'n cael ed. Ffii hisderir yn ddewis da mewn planti dda ch drythion caled. Fy hysteri ar un ddewis darm yn plant i ddech Leif 1800. common_voice_cy_24374947 Ac eto, nid cybydd oedd Dafydd ychwaith. A cэto, nid cyfedd<|ar|><|transcribe|> Nid cyfedd Nid cplidd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cbedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid cybedd Nid caelbrd nid caelbrd nid caelbrd nid caelbrd ac e to, nid cybydd o'i'r Dabrith y Chweith. Ac eto, nid cyflwydd o'r Davyd yr Chweith? Ac eto, ni'n cebydd o'i'r davydd archu. A kedo, mid cyfyddwyd da fydd yr chweith. common_voice_cy_24374956 Mi oedd hi'n cario tedi yn 'i llaw. Mi oedd chi'n cariw tedi yn ei law! Fiam o'i ddyn cario ted i yn eu law. Mi o'i thinsgary o teddy yn e'i llaw. Fioeth ein cael eu oheddi yn i count! ет. common_voice_cy_24374965 Fe'i tyfir yn draddodiadol er mwyn gwella dolur y gwynt ac igian. Dei tyfyr yn drathodiadol eim o'n gwelladol yr ugwent ac egin. Dde i tyfer yn drwy ddiadol e fod yn gwella ddoli'r y gwent ac egynuno. The Tiver yn drathodiadol e mwyn gwella dolu'r y gwnt ac ichân. Ddi Tifer yn droddiadol e moyn gwelydol i'r acegion. Dieu tyfyr yn drododiadol, emw yn gweleddol ei argynt ac i gynnion. common_voice_cy_24374971 Wyt ti wedi gwella eto? Oet i wedi gwesti eito. Oet i ni wedi gwaith seto! wl. Oeth i wedi gweithio eto. Oeddiweddu i gwaith set! Oet i wedi gwellano eto? common_voice_cy_25358998 Daeth y cais cyntaf o bron yr un safle. Ddaeth y cais cyntaf o bron y rinsafle. Dalyth y cais cyntsefa bron ar un safly. Dyth y cais cynt 정 o bron yr un savle. Daeth y cais cyn saf ap Bronner yn safle. Deitha chi'n ddweud du'ch cael cinsaba bron yw'r un safle. common_voice_cy_25359037 Mae'r nerf clywedol yn trosglwyddo signalau sain i'r ymennydd. Mae'r nerf clwydol yn trysgwyddo sy'n gwneudlau'r sain i'r amenedd. Mae'r nerf clwetol yn trys gwythas sygnau lai sain i'r ramanid. Mae'r nerf clwydol yn traesgwyddo sig yn aelais saen i yr ymenedd. Mae'r nerf clweidol yn gyflasguidau symud i sain i'r menedd. Mae'r nerf cloweiteol yn traf Skillshare'u signellau sai ni'r ymenedd. common_voice_cy_25537205 Roedd y goeden yn rhyfeddol, ond roedd e'n wyn fel y galchen. Rwy'r gweithden yn rhyfeddol ond roedd yn win fel y galchen. Roedd y goythen yn rhyfeddol ond roedd yn wyn fel y galchen. Roedd y gwaith wneud yn rhyfeddol, ond roedd yn wyn fel y galchen. Roedd y gwaithden yn chfeddol, ond roedd en common fel y galchen. Roedd y cwytdoedd yn refyddoedd ond rhoed hynny'n win fel y gall hun. common_voice_cy_25575842 Mae'n mynegi barn ar storïau, cerddi a deunydd ffeithiol Mae'n wneud i barn ar storiall, cerdd i atyn edrychio. Mae'n menach i barn ar storiall Cerddi a De yn edrychwtio. Mae'n mynd i bow'r na'r storiao Cerddi a'r Deuned Fifeo. Mae'n mynd i'n bias mewn storio i'r gerdi a ddeunydd ffeithio. Mae'n me'n echibarn ar storiau, cerdy, a dy nidfanio. common_voice_cy_25575852 Y mae cryn dywyllwch ynghylch cychwyniad yr helynt. yma i gryn dyw'ch ychwch yn hyllch cychwyniad ar Helens. yma i creum dyw a siwch yn hylch cychwyniad ar Helens. Y mae Cryn ddewa hioch yn hylch, gychwyn ni at yr helens. Ym mai cryn, gyfo eich och yn hylch cychwyniad derhelinds. Am rhaid iddo yn hylch cychwyn niadr Helens. common_voice_cy_25575853 Bu iddynt chwech o blant. Bi i ddinschwe Chybland. Bydd yn sgwe, Chyblant. Bi ydyn nhw'n sgwe chyblant. Bi i ddinschwê chyblant. B ei ydyn sgwe ychablant. common_voice_cy_25575861 Gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl. Gaciwch ddim yn iddi o stoc parod i wneud y cael. G gallwch ddim nydio stock, parod, i'w neid y cael. Gallwch ddennyddio stock parod iwn eiddy cawl. Gallwch ddim yn Yddiol Stock. Paro diwn eich ddakaol. Galliwch ddim yn y ddoifionedig, parot yw neid y cael. common_voice_cy_25575879 Treuliais amryw ddyddiau dedwydd yn Nhrefeca. Teryliais am rai o ddydiau deudwyd yn remiha. Tyrluais am ryw dyddiaid edwedd yn rhyfio... Theryliais am rheodd y diau deddwydd yn rhyfecah Teryliais am jedw tryd yn cefn. Tyr прекwng Cadw. common_voice_cy_25575886 Gall glanhau data hefyd gynnwys gweithgareddau fel cysoni data a safoni data. Gall gwnau data hefyd gynnwys gwydgareddau fel cyswwn i data, asavwn i data. Gael gwnau data hefyd gynnwys gwythgyreddau fel cyswnau data ac sofonu data. Gall gwneud a'i data hefyd gymwy sgrifeith gyfedau fel cyswn i data a savwn i data. Gall glyniad wedi gwneud ddat prison i data hefyd ganwys gweithgareddau fel cysoni data a safoni data. Gall gwahan H2 hefyd gennwi sgwyth gyrethau fel cyson ni cyfnod hwn ni datab. common_voice_cy_25575891 Yr oeddynt yn mudo y diwrnod hwnnw. Arraedd yn sernwysd â y diwrnod nhw. Er haydd yn seith meetaf, ydy urnat o nô? Er唉 ddeynsaith mi hwta ydiwrnod hwno. Remeddiol wedi bod ni wedi bod eisiau cyda Iechyd yn Gweithasol. Er astonogd mul yr rai gennymmon elfennyddio. common_voice_cy_25888150 Wedi hynny, symudodd yn ôl i Seland Newydd i barhau â'i gyrfa ym maes meddygaeth chwaraeon. Wedi hynny, symudodd yn ool i zeolond newydd i barhau aigyrfa yma i smydd y ghaith chwaraeol. Weti hynny? Symut oedd yn ool i sial odyn ei wef i parhau aygyrfa yma i Smyddgeith chwaraeolion. Weth hi hynny, symud o ddynool i celach yn dneud wef i byrhau ei gyrfa y maes mewn ddgeith chwaraeion? Wet i hynny. Nid eu chyfrifau a'r maes melyniad cyffredinol. We di hynny symut o ddyn nhw wedi'i sell詩 o'n dneweydd i bethau i gyryfau yma i smithgeith Нygwerlyon. common_voice_cy_25888152 Mae ei feibion, Mark a John, yn gynhyrchwyr hefyd. Maerai feibion, Mac a John yn gymhyrchwyr hefyd. Mae Eibwepion, Mac, a John yn gynyddurchwyr hefyd. Mae Efeul Bion, Mac a John yn gynyn nhw'r chwerhavud. Mae Aiwe Iwion, Mac, a John yn cynhyrchwyr hefyd. Mae einen i ond 40 yma jeon yn gynydd ychwanegechwer hefyd. common_voice_cy_25888153 Chwalodd y ffurfiad Normanaidd a dihangodd y Normaniaid a oedd ar eu ffordd tuag at y traeth. Chwa allodd y ffurfietnormannaeth a dihangodd Y Normaniad a oedd ar ei ffordd tig at y traeth. Chwellwad y ffyrfiad yn ormannaeth a dihangodd yn ormanneuad awydar ei ffordd i'w g holds at a traweth. Chwellodd y ffirfiet normalnaeth a di hangodd y normalniad a oedai'r Aigfodd Tegadau Traith. Chwa Lodd y ffirfiet normalnaeth, a di hangodd yn or spatial ac yr aedd y rhaid ffordd tegal y traeth. Chwalodd y ffyrfiad niwr, feniaith, a dwi hanydd y nor prints ac miwr gweld o ran gael y cwm. common_voice_cy_25888155 Un dechreuad heb le ymhlith y goreuon. I yn dechreuad heblyr ym hisfgorean. i'n dechreuad heflau ymlyaf y gor의on. I'n dechilliad heblyr ym le ethugorion. Siwerd o bwysig wedi arlu waith yn ymdweud ym mleid yn ynion. 15. A oeddai am elinwyr addysg ym dangos. common_voice_cy_25888160 Torrodd ei galon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd eig allon pan sylweddolodd pa mor ddyfrifol yn union oedd eig ydw lŵr. Toro ddeig allon pan sylweddolodd pan mor dudefrifol yn union oedd eogydd lure. Torodd eich gallwn, pan sylweddolodd pan mor ddyfrifol yn unian oedd eich ydwfeddlord. Torod eigall o'n pan sylweddolodd pan morddi'i wrifol yn union oedd eigidd�r. Torod hwysol i gaelon pansylwedolodd pan mor ydi'r brifol yn unian oedd i gyflwr. common_voice_cy_25888163 Roedd y digwyddiad ym mis Medi yn golygu bod ymennydd y dalaith Buckeye wedi bod yn rhy gyfrwys i rym Michigan. Roedd ydy gwythiad ym Mismet-i am golygau bod ymenedd y dalaeth becau wedi bod yn rhi'i gyffroes i rem Michigan. Rhoded i gwythiad ym mismedu yn golygu bod ymenud y dalaeth be'cau wedi bod yn rhi i gyffroisi ar ein mysigen. Roedd ydi gwyafod ym Ysmediff, yng ngolwgau bod ymennyddo dalaeth byd cael wedi bod yn rhiig y fwrw i sirem Mishigan. Roedd edrych wedi gwityad ym mismeddi, ond golycge bod ymennydd yn dalaeth byd cair wedi bod yn rhi gyfroes i rem u'r Sige. Rhyw ddegwydd i at ym Ysmetu yng Ngôlyger bod ymennydd y daloedd byrcau wedi bod yn Rygyfrwy syrru Ym Mishigen. common_voice_cy_25888164 Ar hynny fe chwarddodd lond ei fol. Ar ynddyn nhw fe chwarthodd lan teibol. Argynydd, we eich warddodd lan def val. Argynyd weith gwcwerdad lan ei bawl! Arnynny, fe chwarddad lan, Doc! A rhoi gyda'r gwyneth ar y cyfntafol. common_voice_cy_25888165 Mae lleiafrif y bobl wyn hefyd yn dilyn criced. Mae chefn ffordd y bobl weyn hefyd yn dilyn criquet. Mae lle yn ffleib y bobl wedyn hefyd yn dilyn criged. Mae cheia'n fraib efo pob Ond wedyn hefyd yn dillun criqued. Mae lle iawn ffraeg fy bob ar fwyun hefyd yn dilyn kychydd. Mae'r chei scerad yn ffram i fynd i gyrddwyr hwnnw. common_voice_cy_25888166 Plant yn chwarae gêm fideo gyda'i gilydd. Plant sechwar ag e'n fwtiog i ddeig i Lyf. Plend sechwar a gen i'n fideo gyda i gyll if. Plant sy'n Them Wyttiwch i ei gilliff. Plant sechwar a—gè M. Fytio gydaig i Lyf. Plant y sacwara gam fyddiog i ddaug i y TWL. common_voice_cy_25888174 Nid oes neb yn cael ysgrifennu am Ben Dunne. Nid oes neb yn cael ysgrifen ni am ben dy'n. Nid oes neb yn cael ysgrifenni am ben dyn Nid oes neb yn cael ysgrifi anni am ben dy'n? Ni'w roes neb yn cael ysgrifen ni amben dyn. Ni'to soonne byn cfredwsgrifen ni am ben dy'n. common_voice_cy_25888175 Pan mae'r perfformiwr yn tynnu'r cwlwm, mae'r rhaff wreiddiol yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformio'r yn ten i'r cwlwm, mae'r rhath i'w gwreidio'r yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformio rentyn i'r Cwllwm, mae'r rhathw eisiau yn hollol gyfan. Pan mae'r performio'r entyn i'r culom, mae'r embroidery diol yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformio'r yn tyni'r cwllwm, mae'r rhath o'r eigor iawn yn hoch iawn gyfan. Pan mae'r parsleywau'r yn tyn i'r cwlam, mae'r rhaid tŵr iddiol yn hollol gyfan. common_voice_cy_25888176 Mae Dark Horse Comics yn ail-gyhoeddi'r manga mewn ffurf brintiedig. Mae diac House Comics yn ail gohoi fyrmanca mewn ffyrdd brynziadig. Mae dda'r course comix yn ailegehoi wir mangyr mewn fferf prinsieteg. Mae dda'r course comics yn ailgehoeddu m staminaenca mewn fferf prynsiatig. Mae ydy cyhoes comics yn ailgohoi fyr m adventure mewn ffyrdd bryndsiadau. Mae dda'ch hoffc-comix yn allgohoi fyr<|ko|><|transcribe|> mewn ffyrdd Bryncieddeg common_voice_cy_25888178 Byddent yn cynnal y safle hwn o nerth hyd cyfnod Alexander Fawr Beth thyn sy'n cynnal saf leho non arth i'r cynnalt Alexander Yrfawr. Beth het ddim cynnal eesthaf leho non ardd huit cwfonot Alexandr Faur. Bydddentyn cynnalosaf leho vonon erth, hyd cyfanozd Alexander Four. byddan sy'n cynnal saflehu o non ar fu'u ddydd cyfan navyol Aleksand Dialwyr. Beth yn twín cynnal ystafle amazon yn anartd heid CVNAT Alexander Bauer. common_voice_cy_25888179 Mae e'n wedi graddio mewn Masnach ac Economeg. Mae un wedi grafdio mewn mastnach ag ekonomeg. Mae un wedi grafio mewn mhasnach ac ekonomig. Mae un wedi graddio mewn mastïnach ac ekonomeg. Mae ym wedi grathio mewn mastenach ac ekonomig. Mae ein wedi grafio newin mastinach ag economic. common_voice_cy_25888184 Ei sioe olaf ar Wait Wait... Don't Tell Me! Eishoi olaf ar wait wait don't tell me Eishoiolaf ar Wait Wait, don't tell me. Os o'r olaf ar Wait Wait, do'n teulu i mi. Y sh�i olaf ar wait wait... Do'nt tel mi! OAQ<|ar|><|transcribe|> Finish common_voice_cy_25888188 Mae Gershwin yn parhau gyda themâu byrfyfyr ac amrywiadol y melodïau blws. Mae gynsweyn yn perhaig y ddathemae byrwfyddyr ac amrywiadol y melodiau blws. Mae gws wen yn parhau gyda thema i biffyddyr ac amrywiadol y melodiau blues. Mae gyswyn yn perhae'i gyda thymau byrdd, yng Nghymru i Ymbylcheddol y melodiau blues. Mae gys<|ro|><|transcribe|> Maid gir swen yn parhai gyda themae biir fyddyr ac amriu y diadol y melodiai blws. Mae gyrs yn parhaeg i ddathymae bír fathyr a camriw quarters yn mellodiau blues. common_voice_cy_25888191 Gwnaed parodi o'r fideo cerddoriaeth gan Family Guy ar yr episod “Scammed Yankees”. Gwnaid parod i'r fideo cerddoriaeth gan family gai ar yr eysud Scam, Focus. Gwnaid parodd i'r fidea cyrdoriaeth gan ffamiligau ar yr epsysod Scam Dynamis! Gwnais parod i'r fideo cyrdoriaeth gan eich amligau er yr episod Siamd Yankees. Gwynnaid perodd i'r fideo ac erdoriaeth gan family guy ar yr epsysod ScamDyanQis. Gwnaid parod i'r fidi ac ydorieth gan family gyda'i er Ninecyswyd S. common_voice_cy_25888193 Gellir gweld y ffaith fel a ganlyn. Gechir gweld defaeth fel y gamlyn. Gechir gweld de ffaith fel y gamlun. Gechir gweld defaith fel y ganddlyn. Gechir gweld y ffaith fel y gairmlyn. Cechir gweld defaith fel y Gâm Llyno. common_voice_cy_25888195 Mae merch ifanc yn rhedeg ar draws traeth gwlyb gyda'r môr yn y cefndir. Mae merchi fanc yn rhettig ar draws triaeth gwleib gyda'r mor yn y cemder. Mae mae'r chyfanc yn rhetheg gan drawst traeth gwlyn nhw'n ddarmo'r yn y cymder. Mae'r chyfan cyn gwneud eig ar draws trwaeth gwwlaeth gyda'r mor yn y cymdder. Mae'r cifang cyn betrayed gan draw straeth ghlwib gyda'r mor yn y cymder. Mae'r chi fan cyn Askan Rhaedte Gen drwstraith Glewp gyda'r mor yn y cymde'r. common_voice_cy_25888197 Mae'r pelican gwyn mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r peli can gwynn mawr yn bwyta pysgod yn benaf. Mae'r peli cant gwynn mawr yn bwytau pysgod yn benaf. Mae'r peli cangwyn mawr yn bwysig a pys got yn benaf. Mae'r peli cangwin mawr yn bwytio pysgod yn benaf. Mae'r peli cael gwynt mawr ym bwyschaf pysgot yn bynnaf. common_voice_cy_25888198 Rhyddhawyd eu cân gyntaf "Above The Law" ar Far Out Records. Rydhawwch i cangynteyn y bydd y lo ar Farauwt Records. Rydhauwyd eithan gyntaf y bydd y Lŵr arddweudrechods. Rydhawr idd-e i cangyntau y bydd y law ar farauwyangeau records. Rydhawite'i cael gyn Sayy'n bydd o'r wall ar farau wdrepod. Rhyda wyt i cangynta e-Biv Dde Llaw ar ffaraared trapodol. common_voice_cy_25888199 Daeth eu cynhyrchion addurnol gwydredd halen i'w galw'n 'Doulton Ware'. Dweedd eich cynhyrchu'n adnirnal gwyddoedd redd Hallen i'w gael'n dolts yn we. Daeth eich ymhirchion avirnol gwyth blef hallen i'w gael ein ddults yn we. Daethau cynhâr ch Facio'n A fyrnol gwyth dredd Hallen i wg relates yn we. Daithai cynhelfiannau gwyrnos gwyd dydd yn gwaith y gallu gweld o'r ddolt yn we. Deitheg yn erchestion a fyrnal gwyddef, Helen, eu gallwn ddolt syn wedi'i'r llwyff ydw i'r rytydd. common_voice_cy_25888201 Roedd yn effeithiol yn erbyn strwythurau caled yr oedd bomiau llai, blaenorol wedi bod yn aneffeithiol yn eu herbyn. Ryd yn ei ffeithiol yn yrbin sdrwy thire cael et yr eddybomiaeth llai blynyrrol wedi bod yn anu rhoi ffeithiol yn ei herbyn. Rwylyniwch ffeithiol yn yr bint strwytyre callet yr adbomiau lle i ble i norol wedi bod yn anny ffeithiol yn ei herbyn. Rhyw ddyn nhw'n cais i'w bell yn erbyn straith yw llaer ar edrych yn arni'n cais. Rydw i'n dysgu lleol yn y ddif yn yyrddien i'r ddweud ac yn y rai o'r bodn amli a ychawis, blaenorol wedi bod yn anny ffeithiau yn ei hyrddben. Roedd yn effeithoedd yn yr byn strwythu re-caled y rhaid bom Buddyll Lhau blyn Mashawl wedi bod y nan eu feithio yn ei herbyn. common_voice_cy_25888203 Pobl ar y fferm yn gweithio a dyn yn tynnu trol. Popol ar y fferm yn gwythio at din yn cynysrall. Popol ar y fermer gwythio a dyn yn cynnu'r trawl. Popol e'r fferm y gwythio a ddineseniosrol. Popol ar y ferfyn gwithio at dyn yn cynisroll. Popol ar y fferm yn gwithio at d nyth yn senidrol. common_voice_cy_26606740 Dim ond un neges all e ei chyflwyno i'r genedl Diolch i'n negyrs ac e'u hefwyno i'r genedl! Dyma'n ddyn ni'n nechas arch ei ech y fwynno i'r genadol. Dymmond un ceis ach llae eich yflwyno i'r genedl. Dim ond un nec all ac e e e chi fwyno i'r gen Laser. Dwi'n m humanitarian y gallwn yn wneud â'r llywunio. common_voice_cy_26606760 O'r diwedd, meddyliodd un ohonom am ddull i geisio symud tipyn arno. Ordiwedd meddliodd un o honno am ddylch chi'n geisio symud ti'n pinarno. O'r dwi wedd meddwl iodd unohonom am ddildch chi geisio symud ti wedi gwneud arno. O'r ddiwedd妹dwliodd unohonom amddill chi geisio symud ti gymaint arno. O'r diwedd meddwlio'r unohonom am ddigê Squishus a mid ti'i pinarno. O'r diwedd meddwl iawn i'n ohonom am ddannu l sucwmun arno i mewn gwneud. common_voice_cy_26606763 Roedd ei deulu yn hanu o Gaerfaddon ac yn un Anglicanaidd. Roedd eiddo i li yn hany o gael'r fathon ac yn un angli cannaedd. Rwyf wedi ei ddyleu yn hani o gair fathon ac yn unanglais cannaeth. Roeddu'i ddily yn hani o gair fathor, ac yn un anglycan add. Roedd ei dailu yn hania o gallu'r f одной ac yn un anglais hanydd. Rhwydd에i daulu yn hani o gair fathon ac yn un anglu cannaeth! common_voice_cy_26606792 Ceir cymeriad sy'n gweld y byd o safbwynt gwrth-semitaidd. Cír cemeriad sy'n gweld y byd os avebwynt scwrth sy'n mynd saeth. Cyrch ymmeriad sy'n gweld y byd os ydi wedi os gwrdd sy'n mytheid. Cyr cymru at syngweld y bydd os am bwy'n sgwrth simitaeth. – cír Cymru at syngwell ddebyd osaf byn scwrth symud saith. Cyrch ymmeriaid syngweld y bydd os avistinct gofth symudsaeth. common_voice_cy_26606809 Y mae un gwahaniaeth mawr arall, nid oes yma ddŵr rhedegog. Y mae un gwahaniaeth mawr ar all, ni toyse'n mawr reddegog. Ym ei un gwahaniaeth mawr ar ahni, hyd oes yma ddwr, rheddechog. Ymlaen i'n gyhohanolieth mawr arall ni'n toias yma ddwr re dechog. Yma i'n gwaith talkswyd yma arall. Ni'n doisi yma ddwr redegog! Yma i un gwaith angeneth mawr arall ni'w torsprwbwyr redegog. common_voice_cy_26606844 Ond peidiwch â'm camddeall chwaith. On piddol chym cam deall chweith! Om pydwch am cam rheall chi gwaith On p hu ddech am camdi allwch weith Un prioch am cam ry a'ch chwae ffwrdd. On p'r d municipality, yn cael mythig. common_voice_cy_26606894 Tybed a fuasech mor garedig â'i gyfieithu? Tyswodd beth yw y sech mor garethig eiddo bai effu? Gyfieithiadau i asech mor garedig ein gwyffu Tysledd wedi'i asech mor Garethig ei gwddif i eifau. Tsefpedio fiesech mor garethig i', gyfi ie ffey. Mae'r pŵen yn rhoi mewn i fod yn gwneud ei bobl bwysig. common_voice_cy_26606948 Y llefydd gorau yw'r rhai y dowch ar eu traws ar hap. Ych e wedd goriai, i'w rhai dywch rywch ar etio fab. Ych heb i ddgorra, i successesion ar hyn. Y lle speed gora forkio'r haidiwch ar eich aws ar hint. Y Llywydd Gwro i fod hyetwch chi fel hanau i gyda'u chyreu traws ar hynny. Iche b Liberal, i'w rhai dyw cherytiaw Sir Hop. common_voice_cy_27054891 Edrychodd y bechgyn ar Bryan, Beck a minnau gyda phryder a thosturi. Edrychodd y bechgyn ar Bryun Beck am unha' gyda ffriddyr a thoestiri. Edrychwod y bych gen ar bryun, bec y mines, gyda frytder ac fhostiri. Edrychwod y bechyn ar Brian Beck am una gyda frytder ar Thosterie. Y drech oedd y beg gen ar braen bech am i na, gyda frytder a thos tiri. Edrychwod y bych gen ar broiun, bych ac myne, gedda frytder, a thoestiri. common_voice_cy_27055241 Pan oedd hi wedi gorffen roedd hi'n teimlo'n well. Pan wedi wedi golf fe nrwyddi'n teimlon wech. Pan wedi wedi wetty goffen roeddu'n teimlo yn weith. Pan wnaeth i weth i golffen rhoi ddim tim ond weg? Pan wedi weithi golff threatened. Panwethe-, i golfen roedd un tým arwn wech. common_voice_cy_27055273 Drwy wneud hyn bydd sgiliau motor mân yn cael eu datblygu. Dro i wneud hyn beth sgiliau môr man yn cael ei das blygu? Drai wna i ddyn beth sylfa i môl sorman yn cael ei dasyblygu. D�� wneud hyn beth sgiliau môr soybean yn cael ei dasblygu? drwywnau tua'n beth sgiliau rhoddwyr han yn cael eu Dasblygu. <|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|><|vi|><|transcribe|> Đroi yu nãy tìm bớn bởi b 뉴� th صp common_voice_cy_27211285 Mae Lloegr dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae hoi gerd dros y siop i gyd yn amdifun. Mae choyger dros y siop hi'i gyd yn amddifin! Mae'r ciolgir dros y siop i gyd yn amddaethun. Mae'ch oigart dros y Shop i gyd yn amddifin! Mae piano i gyrd rostyn siop ei gyd yn amddeifydd. common_voice_cy_27211302 Edrychais innau, ac yn wir, gwelwn baragraff am yr englyn. Etrachai sinna ac yn wir gweld un barragraff amrenglen. Etrych chi sina ac yn wir gwelwn barragraff am rhenglen. Edrych chi sina a cynwyr gwelw'n barragraff am rhaen attacked. Y trych ei wneud, ac yn wir, gwellw'n barra gefn am y renglen. Y troch chi sy'n ym bod y gwelyniad, gyflwn barra представ am renglain. common_voice_cy_27211305 Bu ar ei draed bob nos am wythnos gyfan. Biya reitraed pob nôs ymwithnos gyfan. Bi are i dryd pob nôr sa' mwythnos gyfan. Bi ar ei ddraith, bob nos am y snos gyfan. Biar i draid bob rescued yn mythnos gyfan. Diolch i'n roi. Papnogi o addangolch. common_voice_cy_27211315 Mae A Fish Called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae, y ffisg codwanta yn ffilm ddonyol iawn. Mae y fash called wonder yn ffilm fel niol iawn. Mae a ffish cordwanta yn ffilm ddiolch i ni. Mae a ffyll cael dywan da yn ffilm r heavilywn niol iawn! Mai, y ffisg Codwanda ynnill, mnio lliw. common_voice_cy_27211335 Roeddwn i wedi ffeindio bod llawer o fusnesau yn ddibynnol ar dechnoleg Rydw ni wedi fyndio bod chaw er o fysnesau yn rhy fyno'r ardychno le. Rydden i wedi ffindi o bod chaw-e'r o fysnesau yn ddibyn nhw'n ardd ych noleg. Rydw i'n wedi fyndio bod nhau werofisnisa i yn ddibynnol ardychynolek. Rhyd do ni wedi ffin tiabod, charwer o fysnesau yn ddweud bynnol ar ddignohle. Rydw ni wedi faintio bod chaw erofiwn ni pethau yn dagaraol ardych nhw'n ei wneud. common_voice_cy_27211356 Maent hefyd yn eu helpu i gael digon o aer yn y pridd. Mae'n tefyd yn helpu i gael digon o air yn y prydd. Mae'n tefyd yn helpu i gael digonw'r aer yn y pryd. Mae'n tefydd yn helpe i gael diagonio eir yn y pryd. Mae'n teffid yn helpu i gael digon o system ac yna wneud. Mae'n teud odd yn helpu i gael digonw a ire yn y c established. common_voice_cy_27211357 Roedd hi unwaith wedi'i weld yn siarad gyda'i thad. Rwyddi'n wyeith waith i weld yn siarad gytaeth fad. Wrth i'n wawth wedi weltyd yn siarad gyda'u faath. Wrth i yn rhoi thwyth i weld yn siarad gyda'u phát. Dyddi'n waith weth i weld yn llawerad gyda'u ffaet. Wrth i'n wyeith wedi gweld yn sharat cytaeth gwythio â ddeithas. common_voice_cy_24397175 Ei fam oedd Jane ferch Meredydd ap Ieuan ap Robert o Wydir, Llanrwst. Eifam oedd gen farch mherethu dda'r peallion a propriot o wyddyr Sanrhus. Eifam o tgèin farchmyrethu'n apleian a propsydd, o wedi'ch ddyr sannrúst. Eifam os je'n ferch meredydd ap ielian a propos, o gydyr llan rust. Eifam o'i dgelyno, neu'r rywbeth ar gyfer, nhw'n gwneud o'r ddod. Ef am oedd jeun whitewch y meredydd ap' ielian a propert o whitur sut rhos. common_voice_cy_24397176 Prif fwyd y siani flewog ydy coed poplys a phlanhigion byr. Prifwyd y llawn ei llwog ydy Coed Popliss a Flannhigion Byr. Pry fwyd y Sianid Llywog ydy Cwyd Poplys a Flann Higion Der. Prif wyd yn siam ei fywog ydy coid poplis a flanhigion bir. Prif wyd y llanyddlawog ydy coid populis a flahn higion ddir. Prefwyd y mae'n siw Roberts i chi, a pwysig mae'n rhai amser heb yn fflaenhygiad ddau. common_voice_cy_24397177 Dw i 'di bod yn llnau tŷ nain. Dwi ydi bod nhw'n snad i chi 9. Dwi wedi bod nhw'n znal i chi, fwy fain. 2tll ardnodd. 2tll arall i 9tll a 1tll arall. Ty ti potwn i sain idzi 9. Twyd i hanesd eich bod nhw mor o hyfnol a hefyd i'r tynwng diwethaf. common_voice_cy_24397178 Astudiaeth o fywyd a gwaith yr ysgolhaig Thomas Parry. A'r sgol haig, Tomos, pari. A sdytios o fywyd y gwaith yn y sgol haig Tomos Parry. A stitiwis o'r fywyd a gwaith yr isgol haig, Tomos Parry. A sheddeis o fywyd agwar i sr ysgol haig Tomos Parrie. a sdiaddias o fe wed agweith yr Ysgol Haig tomos Party. common_voice_cy_24397179 Ond dwi ddim yn ffarmwr. Ndw i ddim yn ffarmwr! Ond dwi ddim yn ffarmwr. Ond toddim yn ffarmwyr! Fi'n ddweuddu i'n ffarmwr. Ond tu iddynb yn ffermwr. common_voice_cy_24397180 Dywedais yr edrychwn ar ôl y plant. Dwythau'r edrych hwn ar ôl y plant. Dwy oeddoes y reddrach un ar ôl y plant. Dyweddwyf, y reddych nhw'n arwall y plant. Dyweddau'r edrychn hwn ar o 12 eir edrych ar ôl y plant. common_voice_cy_24397181 Cafodd ei hun mewn ystafell gyda thân wedi'i gynau ynddi. Cappodi hwn mewn ystafell gydag ffan wedi Gynnaethu. Ca hwdych i fod yn myfnw stafell, geitag fan, wedi gynnwyddi. Caerwch i hyn mewn y st fiqueich chi ddiddfan wedi gynnwreid i. Cawd i h²mau'r stafell gyda thfærn gweud i gynnwyddi Caldw i chi wedi gwneud eich bod eich bod yn ystafill nhw'n grains i bobl o wneud diwethaf. common_voice_cy_24397182 Gest ti'r tecst wnes i hala atat ti ddoe? Gies du'r teix yn eisiau halar at ati ddweud. Gestir texne y grhallar at atddw i ddo i. Gwrs wybtaeth texyd yn eisiau hala at eti ddwy. Ies ddyl texton eistedd ha ASA ti ddweud. Cez tu'r tex neud i洗i haladau ti ddwy. common_voice_cy_24397183 Gwelem y bont fel enfys uwch ein pennau. Gwello am y bant fel yn fys i nhw'ch un pened. Gwyl am y bant fel y nhw'n fys yw chi'n penaill. Gwyll gwaith am y bont fel yn fys i'w chympenau. Gwalem e werth fel enwys i uch chi'n pen nael. Gwellawn i fy Lyma Bont fel yn ni ddatgani'r hyn yn penail. common_voice_cy_24397184 Mae'n un o fynyddoedd uchaf de'r Ucheldir. Mae'n unrhywynnodd ddói'ch chaff der i chi'l tir. Maen nhw rhoi hwnna ddweud eich haf der i chield i'r… Mae'n unrhyw gynnwys i chi ychaf der i chiiltir. Mae ni'n amlwnaeth oedd Ichawd der i chi'wldur. Mae ni newyn y ddweud i have der i chi'n Llyfr. common_voice_cy_24397185 Byddai hynny'n gwneud y lle yn dristach fyth. Fodd eich hynny'n gwneud y lle yn 3stach fydd. Pethau hynny'n gwynau dylol ei andrith dach fydd. Pod ahynny'n gwneud y lley yn drysdach weddith. Bwad pethau hynny'n gwneud y lle yn tri llawer gofyddi. Felly mae'n rhan arnyn nhw ni ddechrau yn dryshtach peth. common_voice_cy_24397187 Edrychodd y dyn ifanc o'r enw Barney arni'n drist. Edrychodd y di'n i fanchore nhw barn i arnym drift. Etrych o ddyn i橫wren wybarnu ar ni'n drift. E drachodd y deynu fan g restingwb ar ni a'r newndrifth. Etrych o ddyn i sicrhau gwneud ar unrhyw rhai. Eidd49 i'wn uwbar ni, ar Ni'n Drift. common_voice_cy_24397188 Roedd yn ecolegydd ac yn naturiaethwr brwd. Roeddwn ecoleg idd ac yn natur eiswr brod. Roeddwn e'n coleg idd ac yn naturi ei swrod. Roeddwn echo lecydd ac yn natur eu Sorg Brood. Roeddwn e'n colledgedd ac yn natur i i sore brod Roeddwn ecollegydd ac y natur i carr brod. common_voice_cy_24397189 Gwelem y pulpud pren cerfiedig a'r capeli o farmor coch a gwyn. Gwell am y pylpit preng kerfiedig ar caiffely o farmor coch a gwyn. Gwell enw piltud preen kerfiedig ac ca pellu of armor coch ac gwyn. Gwellem y pilpedd preen caviediog ar cael ei ofa armor coch agwn. Gwell e ar gyfer y pylpydd, pryn ych yn cerddiadig ac èw gyda chefol yn ymddangos iawn. Gŵel e launches analoedd ni i'n zeolwg yn ddano iawn i'r gweld ffordd hyn o'r arch lyf? common_voice_cy_24397190 Yr oedd llu o draed bychain yn cyflymu i lawr y llwybr hir. Y roi lli o dreid, bach rhai'n yn cyfflynewu i lawr y lwybyr hynny. Ar ôl sy o drad bachain yn cyflynu i lawr y lwyb ar hyn. Rydych chi o draedd y bychenn yn cyflaen mi i'r iawn o'r llwybyr hynny. Yro i si o draeth bechein yn cy sunny i lawr y slu'i bur hir. Rwylood rhaid bechai'n yn cyfl ymny elaw rhoi sleidbyr hir. common_voice_cy_24397192 Ceid seremoni debyg yn Llantrisant, ond yng Ngorffennaf y cynhelid hwnnw. Keid seren o ni ddepeg yn Lلكlysant ond ddangor fe nawd y cynhelied honw. Caerci erin hwn i ddepeg yn Lantricent, ond ond ag orffei nav y cynhylid hwnnw. Keit seren o ni debyg yn Llantrishant, ond yng ngôr ffeinef yn cynhelu'r ddun. Cwetch seren o ni ddepu'ch yn llentr i sans ond o'n gwrfeinaf y cynheliad hunwy. Geit seyr ymognyd épig yn Llaen Trisant, ond yng ngorth iawn nawg y cynhelied hwnnw. common_voice_cy_24397193 Ceir geirfa ar waelod pob tudalen a nifer fawr o gartwnau du-a-gwyn. Kergyrfa ar wylor pop ti dalen a nifer fawr o gartwnau di agwyn. Keir gyirfa arweylod Pop Tidalen a nîn fawr o gartwnau di agweyn. Keir gair hyn arweylod pop tydalen a nifer fawr o gart dwnau di agwyn. Keirgeirfa arwelod poptydalen a niferfawr o gartבעiddi agwyn. Hysb elbow wneud i gwnaeth gweld ar ôl gwahoddiadol yn ho traddwynebu G ASHLEYbynol Dynolion. common_voice_cy_24435780 Roedd hi'n or-wyres i weinidog yn yr Hen Gorff. Roedd hyn o'r wyrrish i wyni dog yn yr hen gwrth. Rydd hyn arwyr all i wneud dog yn yr hen corff. Roedd un o'r wirras i weinu dog yn y rheyn gwrth. Rwy'n hyn o'r wir theat refused ddechrau yn yr hen gwrth. Roedd ein arwyr isolateis i weinwyddoch yn yr hen gorff. common_voice_cy_24435809 Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawa'r obol yn peswch. Rydd thaw yr obol yn peswch. Rwyd Ddweyre o bobol yn Peswch. Rhyw yarwbod bod yn peswch. common_voice_cy_24438499 Gwerthodd fy mam amryw fân bethau y gallem eu hepgor. Gwerthodd fy mam am rhyw fan bysau y cael myfhepgor. Gwerthoddw yn mam am rhywfant biseu y cael emu heb gwr. Gwerthod byr mam am rhyw fan bysau y gallem mi hefgor! Gwerth oedd fy mam am rhywfann bilsau y gallemmau heb gor. Gwerthodd yn fawr mam am� Editor yn y casle mewn heb cor. common_voice_cy_24438501 Antur yn llawn hiwmor dwl. Antre yn flawn hymwr ddol. Enter and sound humor tool Anteredd yn Llawn Hymor Dol Amser yng Nglŵn Hymr Ddl Ante'r yn gwlawn hy reasonably dol. common_voice_cy_24453618 Mi fyddwn yn rhoi hynny i chi ond fedra i ddim. Mi'n fyddwn yn rhoi yn eich e at ffetraedd em. I'm fyddwn yn rhoi hynny chi oedd wedi gwweithreiddym. I'm fod ddv'n rhoi hyny i chi a'n fethreiddem. 15 gwaith yng Ngheithio, at 5 ddim. M menjadi unrwych yn ycheg i yn adweddrayio ddim. common_voice_cy_24453626 Ni faidd Lloegr ddangos ei holl rym yn erbyn y gwledydd agosaf ati. Mi faw idd chwych ar ddangos ewholwrym yn erbyn y gwleddydd a gosaf ati. Ni fach iddwch y ddylch yn ddangos ei holrym yn erbyn y gwyllydd ac osaf ati. Ni fawydd fluigur ddangos eu holl ar ym unrhyw gwledydd ac osaf atu. Nifa idd Lloygr dangos eu holerym yn herbyn y glitydd ac osaf at un. Niu faieth llwydgr sag mha fe y gallwch yn herbyn y gwleddydd a gosaf atu. common_voice_cy_24453638 Dyma sgrinluniau ffôn yn rhedeg fersiwn beta o'r ap. Dyma screen liniaeth ffon yn rhedeg fersiwn pita o'r app. Dyma'r screen liniau ffon yn rydeg versions pizza o'r app. Dyma'r screen liniaeth ffon yn rhaid digfersion bitsa o'r ap. Ydym ar scryn liniaeth ffon yn redeg versiwn bita o'r ap. dymas screen lin iaeth fjon yn wneud egversiwn betha o'r app. common_voice_cy_24467138 Mae Trafnidiaeth Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddylunio rhwydwaith rheilffordd. Mae tra'r niddias Cymru yn cynnig ai'n bod yn pasiamser drwy ddylineol hwydweith rhyleforth. Mae trawnitias cymry yn Cynig ein bod yn pasio amser drwy dyrwyddi'r lineol rhywydweith rayl ffordd. Maetr hynny tiwn cymryd yn c ohneig ym fod yn pasio amser drwy ddryd y linio'r rwyf dweith rail ffordd. Mae trawn ni'r tanffangid y cymru yn cynneg a'n bod yn pas ramser dwy deallu siaradiau leddiau peth yn rhaid o ffordd. Yr Yn ni'n i'r ymorth i'r Lhwyd-byd yma, a yr Allunach sefydliad amser yn sylwg mwy, ond gennym pen y peisham. common_voice_cy_19374625 pam does ddim gymaint o merched yn dysgu ffiseg? Pamddoi sy'n gamin tud me'n haed yn ddaspg sometime. Pan ddweud sym'r gam uwch yn ddweud yr adomethau yn dysgu. Pan ddeithwn i'wuno'r llyfr o'r hwn i wneud i ymddian ychydig? Pam ddawswch amicael ymddasgwch y ddwsgrifio. Pam ddo i symud y矿面 tof yn werch, e ddon yn datgypyseg? common_voice_cy_24387187 Mi oedd hi'n noson hyfryd gyda bwyd da Groegaidd. Mi oedd i noswn hyfrid gyda bwyd da grweg iaith. Mi oedd unoson hydfred gyda bwyd da groeg iaith. Mi oedd unoswn hyfryd gyda bwyd yn ddargroyg iaith. Mio'i ddinosun hyfryd gyda bwyto dal yn gwneud Giaeth. Mi oedd I'n notson hyfryd rydybwy dda'r grwig iaeth. common_voice_cy_24387188 Bu i ni deithio i Tokyo mewn llai na dwy awr a hanner. Bi un i teithio i Tokio un sain y dwyaw'r haner. Byun i teithio i Tokio yn llain y dwy awd rhaner. Be un i teithio i Twchio yn Llaen y Doeiau a Rhaenner. Bi un i teithio i Tokio y lhaennau do iawn a hanner. Bi un i teithio i spokeio ond lle i na dwy y awr haner. common_voice_cy_24387191 Print bras a darluniau. 5 bras a drliniau 5 plas a derliniau 5 plas ar dyrleniau 5 Bras A dderliniau 5 bras ar dyrlineu common_voice_cy_24387194 Mae rhywbeth rhyfedd ar droed. Eirw, petr e wedd ar droed. Yr upeth ar ddau ar gwaen. Yr fathrif fed ar joint. Mae ddim petr y fed difficulty. Am erupeth refioed ardoed. common_voice_cy_24387398 Mae'r ddinas wedi ei rhannu'n dair lefel, neu ardal. Mae'r ddinas wedi ramun i'n dda i'r llefel, mae ardal. Byrddai naswedde i ram intai'r lefel mei ardal. Mae'r ddinas wedi'i rawn i'n dymlu'r level pads. Berddynas wedi ru'n newydd wedi'u gwneud lefel mey ardal. byrddina sloe di ramuin�ji i'r lefel mei ardal. common_voice_cy_24387399 Gall fwyta amrywiaeth dda o blanhigion ond ei brif fwyd ydy perlysiau. Gallffwchdych am ryw iaithau o blaenheigion, ond ei bryfodd edrych i perlisiau. Gall ffrwyrdy ymerwiaethau o blant hygion, ond eich bryfwyd edau perlysiau. Gall ffliw'tau am rhyw iaithau o blann hygion ond deall bry voed â ddu perlysiau. Cal ffyntau ymyrwitaethau o blaenhygiwn, ond ei bryfwyd eddy i'r per那就. Gallwch i fair y bwydde am rŵifiaethau o blann hefion ond ei bryfoddiad i perlysiau. common_voice_cy_24387400 Roedd hi'n eithaf balch o gael gwrando arni. Roeddi'n eich thaf lchwcau i gron dornyn i ni Roedd un sighddaf palchwch ar y cron ddornu. Roeddynau gwnaethaf palch yw cumfran ddornu. Roeth ei naeithaf bachwch a eu gwran dornyn, Roeddi neiddaf palch nhw gael ychryfr woddyn i. common_voice_cy_24387401 Oedodd Mary am funud a meddwl am hyn. Oedodd mheru am fïnedd a meddwl am hyn. Oedodd Meri am burned it a meddwl am hyn. Eid oedd mae li amdd與net a maeddol am hyn. Oedodd mir i am fynyd a mit o lamin 5. oid oed meiri am y dyned a meth o'r llawer hyn. common_voice_cy_24387402 Profir El Niño cryfach o ganlyniad i newid hinsawdd, sy'n achosi sychder difrifol. Profel elin nhw'r crefach o galyn liad i newyd hynn sawd sy'n achos i sachder diprifol. Profel elin o crefa o gynlyniad i nawyd hyn sawdd ti'n hachos i sachdad difri falln? Pro fel Eluno critical o gal cyllidiad yn ei wyd hyn sawdd sy'n achos i sychder diwrdd i fel. Profel Elinw ychryfa'ch o gael yn union i newydd hyn sawd ddistiwn a chosi saith ychder dibri fel. Pro fel elinw grafach o galynnoliad i wydhyn sawdd tynach�ch gol sydd achderdd di bryf farkn. common_voice_cy_24387427 Mae ‘na storm arall ar y ffordd. Enna'r stori maen nhw'r a'r ffurf. anestorm a allr, ffawr. yn y stori maen i eichErdd Arffaith. yn y stoil maeth Gymbrannwch Arffarfa. 速wyr am y rywunion gweld. common_voice_cy_24387430 Llawer sgwrs a fyddai rhyngddynt ar y cei yn y prynhawn. Llawer Ysgors y ddweud rngwynt ar y C i yn y prynhawn. Chlaw irs gorsodydd i'r rungdhaint ar y cè, yn y prynhawn. Llawerse'r gorsêf y ddigryng ddynt ar eich cè iawn, yn y prynhau'r妹hau. Llawors gwrs yr fyddai rungu ddynct yr eich cia yn y<|nn|><|translate|> prynhawn. Felly, mwyn bod hefyd yn ysgrifennu yn rhoi'n gwybod. Llawerys Cors opening at I-k. common_voice_cy_24387432 Defnyddir y siart cylch drwy'r byd ar hysbysebion a thrwy'r cyfryngau gweledol. Davnyddir i'r adeilch, dried byd ar hyyspeosebion ac drwy'r cyfrinau gwyledol. Diffnodd yr is childcare ddwo'r bwyd ar hyspisebion a ddwa'i'r cyfrnwau gilyddol. Dewnyddir eich aeth cyfryd ar hyn o'r byd ar hysbyp y bion a thro i'r cyflwyn i gwyledol. De symud y gallai'r rhaglen i'r falch, drwy'r bwyd ar y sbytybio'r a'r rhwy'r cyfrynai gwyllu dod. Deutwynodd ddr 1960-lu. Yn ein bod hi'n ziwethaf, wedyn am y cwmhwylo'r llwyfod. common_voice_cy_24387463 Cymerodd y ci ef dan ei nawdd mewn dull lled anghyffredin. Cymru oedd y cief Danny Nowedd mewn ddill lleid anhyfrudyn. Cymru o ddych chi efo, dannu nawd, mwy'n dysl lleid anhyfriddyn. Cymru o ddech chi eiff Danny Nawdd, mewn dill, lleid anhygrud yn. Cymru o the keyf Dani Nawd might citell lleid anhyfledyn. Cymru'r hillyw ddylch yn ymgyrch i'r garfyn. common_voice_cy_24387464 Dw i fod i wneud gwaith morwyn tŷ i fyny yma. Dwi fod i wneud y gwaith morwen ti i fyny yma. Dw i fod i neud y gwaith mor wenti i fyny yma. Dwi fod i neud y gwaith morwent i fyny yma? Dw i fod i neud y gwaith mor weini i fyny yma. Dwi fordi nieu dyw gwaith mor weinti i fyny yma. common_voice_cy_24387465 Y gwynt ydi hwnna. Y gweud, wedi hwnna. Y gwein tadeo ni hwnna? Y Gwyn, Dadi Hynnaid. Y cwe yn tadydd hynnna? Y coelnd y dioronaeth? common_voice_cy_24387488 Roeddwn i'n coginio bwyd pan ganodd y ffôn Roeddwn i'n gwinew bod hi'n pan gan oedd y ffon. Roeddwn i'n gwyngen i'w bwyd pan gannodd efo'r ffon. Roedd unig gymgynnu o boid pan ddano ddech chi ffwrn. Roedd ni'n gwyngio bod ei ddim yn gynnig. Roedd rydym yn gwynewb oed pan gan oedd y ffon. common_voice_cy_24387490 Cymuned ym Mhenfro ydy Cilgeti a Begeli. Cymuno gyda'n hynrha fyddi cael gweithdi a'r begulio. Cymru â ddim hyn o ddigolgetti a begailu. Cymru ni'n eddym hynro a dychelge'u cael ei wgeili? Cymru'r yermhan rokhadu cynghwilgettu a begelu? Cymru mae'n meddwl wirthyr o diigelge'a begylid iawn. common_voice_cy_24387491 Cafwyd dwy fwyell o'r cyfnod hwn, sef Hen Oes y Cerrig. Ca void dwy foiael o'r cyfnodd hon sy'n hynwau sy'n cyrech? Ca vo'ud dwy vo ieil wrth cyfnod hon, sydd hyn oes y gyr workplace. Ca void dwy voioel wrth gyfnodd ε'n sylch hen oes y cerek. Ca vood ddwy vo i elwyr cyfnodd hon sifa henoedd sy'n gariwch? Ca fod 2 voial o'r cyfnodol sydd genno eich syniad ac oedd am y canel. common_voice_cy_24387492 Ceir mapiau, cyfarwyddiadau clir a chyfeiriadau at fannau hanesyddol a daearyddol. Cair maffiau, cyfrydiadau cyr, a chyfyrdiadau at fanmau hanesyddol a dairyddol Keir mapiau, cyfrydiadu cyr, a chyfrydiadau a'r dd番mau hanesiddol a ddeirddol. Cair mapiau, cyfwridiadau cyr a chyf pots adae at fan mai hannus y ddol adau'r ddol. Cyfryduadau cyr ac cyfyriadau at fan mae hannu syddol a ddeu'r ddol, ceir maffiau, cyfridiadau ac hiwr hiadau at fan mae hanesyddol ac yrddol. common_voice_cy_24387498 Gofynnwch iddynt arbrofi gyda gwahanol fathau o offer ym mhob canolfan Gofa'n nogi ddind ar y prówi gyda gwaethenolfaethau o ofher ym chhorb gyno'r fan. Gofyn yno hyd ddind ar gyfrwy gyda gyholl anol vaethau o ofher ymhob cynolfan. Rhyw g�� yn nhw chi ddind ar gyfer gyda gwahanol fathau o offa'r am gwyb gynnol yn fathau oاتai. Cyfannwch i ddind ar discrifi gyda cech ar fy hunol fathau o ofer ymhob gyngorolphone. Gofa'n noiedd yn da ar gyfrweg y dyco 123 o ofer ym chyrocos yng Nghymru. common_voice_cy_24387499 Fe wnaeth yr heddlu ei ryddhau ar ddiwedd Awst. Ffynnaethol edd li eirydd hai am ferweddau'wst. Fynaeth ydyd li eir iddhai am fyw y ddafst. Fe nieth ydleddol i ei rhydd high am fe wedi felly oed. Ffynhaidd yddoli er iddhAU am fydweithwst. Fnith y hen, lle ar y thai am fydaws? common_voice_cy_24387500 Mae ganddynt bedwar o blant. I canent bedwyr o plant. I come in the bed where I've planned. Y canthyn peddwyr o blant. Maen nhw i gwsbawr y peth o blynedd. bai cwm解'n dwylltaeth ymarfer o plant. common_voice_cy_24387501 Gadawodd yr ysgol ar ôl ychydig flynyddoedd, gyda chymhwyster Saesneg pedwaredd radd. Gadaw iddw'r ysgol ar ôl eich ydy'r flin y ddweud fydd ychwaneg heisiau sneg pydwyr y ddraedd. Gadawn weddr ysgol ar ôl ychydig flynydddoedd, gadaeth ymhyisysu Sneg, Pyddoeithradd. Gadaw yw ddraesgol ar ôl eich ydryg fluno ddweyth gyda chymweisir sy'n sneg pe ddwearedd radd. Gadaf fyddr ysgol a rôl eich ydyg fflin y ddweud. Gadaf chi'n ddod am hynod ei siwtio sneg pedwaid aredd rhad. Gadaw hyijah ysgol ar ôl y cyddiwch flynydddoedd. Gadać yn chi sysu snedgaid pidorad rag. common_voice_cy_24387502 Roedd un darn o'r jig-so ar goll. Oeddi'n tarnw'r gysaw ar gŵr. Oedd un tarnod gyxer ar gwrth ddynt ar nôr gyxto ar gorff Oedd un tar rhan o'r gych fod ar gwrth! Oeddi'n darnewt gyxwag ar gorff. common_voice_cy_24387503 Ceir darnau yn Gymraeg a Saesneg. Keir darm yn gymlaag asysnag. Kert arnaえ'n gymlaed ar gasi sneg. C forgiven! C'ER DARMA, ENGYMNAL AGASys SNEG Cirtdu arna i'n gandd basketsynag. Cír dar Pool. Nid yn gymlaen maith gennych. common_voice_cy_24387504 Mi fydd rhaid i ni brynu un newydd. i fi ddraid i ni blyny i newyth. i fydd rhaid i ni wnd inny i newydd. I fi droed i ni brynu iddo. I fi dda'i diniwr żeun i gwneud i yn ei wrth. ..ifod rhoi drwy ni'n brany i mirne. common_voice_cy_24387507 Stori am ddau ffrind sy'n cyfnewid negeseuon e-bost ac yn dysgu Cymraeg. Stori am dda i ffrind sy'n cyffnewid negos eu ond eitbost ac yn dysgu cymraeg. Stori am ddweud hyn sy'n cyfnawod negusau ond e bost ac yn dysgu cymraeg... Sto'r riamd dda i frins i'n cyffn iawn i gwneud negisi'rion E-bost ac yn dysgu cymraeg. Stori am ddai fryn sy'n cyfflyd negisiw'r eibost ac yndysgu Cymraeg. Storia yndaf i fi'n syniwch yn cyfnegwed negisiwn e-bost ac yn dysgu cymraeg. common_voice_cy_24387508 Roedd gan y ddau gyfrifon banc ar wahân, rhywbeth prin iawn yr adeg honno. A Beth ganaeth dd fel i gyfrifon banc ar wahân – wrth beth pryn iawn yr adeg honna? Oedd ganadau gyfrifon bank ar wycharrn hal, ryw beth pryn i awn yr adeg hon ar hyn. Oedd gan Adda i gyfryfian banc ar wych annol, bryd beth pryn niawn yr adeg honno. Felly ddau gydrifon bank arwech hun, rhywbeth pryniau wneurad Small Arwech hun, rywbeth pryniau wneurad y iconna. Fyd gan llawer i'w cyddi'r f45 ac yw han, fel y beth pryn iawn yr ardech 오�na? common_voice_cy_24387509 Mi oedd y rhaglen yna yn ddifyr hefyd. Be oedd yr ad yn yna yn ddiddio fyrhau fod. B tyf i oedd yr adlwyn yn llan yn ffifr hefyd. Bi rhoi dyraodlen yn yna yn fi wir hefyd. Bywodd ar adlen anall yn fyrhau dded yn gynnwys Byw i ei ddod rhaid le'n an� gun fyrhefyd. common_voice_cy_24387512 Roedd ei theulu o dras Gymreig. Rai ddweud i yw Llywodraeth Sgymraeg. byddai felly o trawsgymraeg. bwyddeithili o trascymyraeg. Rwy deill i ôl traesc am rhoi'ch. Rwy di symud e o trasp ymreig. common_voice_cy_24387513 Lluniau lliw a disgrifiad llawn o ugain o flodau a welir mewn corsydd. Lliniau llew a dysgrybu'r llawn o i gain o flodau awelau'r un corsedd. Llineg llew a dysgrifiad i gain o'r flodau awel ar y cwrsedd. Lliniaill lew ac dysgrifiad thawnol i gain o flodau a whaler yn cwrsedd. Llein ei llew ac dys Championships dawn o i gain o flodi a wyl er Un Curseth? Cliniau llew a dysgri feelsowno i gyngro fel odds cyfnodol iawn o'i Ler yn corsedd. common_voice_cy_24387514 Rydyn ni'n dweud wrthoch chi nawr. Rydyn i'n dweud o'r ddachunawr. Rydyn i'n dweud wrth ychynnawr. Rydyn ni'n dweud o ddwych i naiwr.. Rydyn ni'n dweud o dd notification a'r. Redd in in Twitter th Royal common_voice_cy_24387515 Tynnwch linell o'r lluniau sydd yn cyd-fynd â'r rhif Tynoch lŷn lŷnol o'r Llaeniau sydd yn chi'n ddefnydd ar edge. Tyno'ch linnelbwyr lluniau sydd yn chi'n ffenda wrth yr���. Tynwch le i nel bod牙io sydd yn chi'n dfendar idd. Tynoclu'n mæl bwr lynau sydd yn chi'n fynd ar wydd. Teneddwch chi fel o'r Llaeniau sydd yn chi de LinkedIn arweth. common_voice_cy_24387516 Y mesuriadau hyn ydy'r bwlch sydd rhwng y cledrau. Fy mesuriadau hyn ydy'r bolch sydd rŵn y cledrau. Fy me seriadau hyn ydy'r bwlch sydd rung y clediau. …y'r mesuriadau hyn ydy'r balk sydd rung y cleddraeth. Fy me seriadau hyn yn ydy'r bwch sydd rung yn y gleddraeth. Fy'r mezhiriadau hyn ydy'r bulk sydd wrth gŷd storageau. common_voice_cy_24387517 Gadewch i ni droi ein holl feddwl ar y mater pwysig hwn. Gadewch i ni ddreu ei'n holl fyddol a dyma'r pwyseg hon. Gadewch i ni ddro i ein hwrdd fyddol at y math derfwyseidg hwn. Gadewch i ni droi ein hwr fyddol at y maed yr puiseun hon. Gedewch yn i ddro i ein cho'r fyddol a dyma'r pwycycon. Gaddag yn ei droi ein hwrt fyddol at y Matyr Pwysig hon. common_voice_cy_24387519 Mae cysondeb yr athro yn hanfodol wrth weithredu system debyg Maech nes yw'n ddef y rathra ein bod yn fforddol ac yn fforddol i'r dweud i system debeg. Mae cwis hondder yn bwysig entrefod ddod, a'r ddod drafodaeth, ac yn ddod i'r ddod y system ddebyg. Maeckys hon, de b ar awdra, yn hanforddol, oedd ddweud ei system de-beig. Mike Python dy beraffro yn hanfodol, ac wedi fflygu bod y system erbyn yn cyflog. Maen chi'n nylonnead arall rhaen hwn fod dol ac rwy dwy ydy maen nhw iawn. common_voice_cy_24387520 Dyna beth oedd y fath haerllugrwydd. Dyna beth oedd y ffarf, heiseg groeth. Dynnabeth oedd y fath heisig groedd. Dyna beth oedd y fath hylleg groedd. Dynna be i'r thwyth y fath hyysig groeth. Dinna beth oedd y faf – hyysig groedd. common_voice_cy_24387521 Amrywiaeth algebraidd, felly, yw prif faes astudiaeth geometreg algebraidd. Am rhyw werth algebraeth felly, yw preifais astiddiath geometrig algebraeth. Amrwiw iaith algebraeth felly, yw prefi fais astid ddiaeth geometraeg algebraeth. Am rhoi iaith algebraeth felly, yn prif e laugh, astud deallh geomethric algebraeth. Am y rhywiau algebraath felly yw pre如果你std y styddiath geometrig algebraath. Ymrwyaf algebraeth fel ei yn pri f hike astiddiath geomethryg. common_voice_cy_24387522 Y penelin yn cael ei ddal yn syth. ip ni'r lin yn cael eu ddalol yn syth. Pynirlen yn cael ei ddal yn syth. Epin ei lûn yng Nghaelettall yn sydd. Y Penel In yn Caeodi Ddal ynоеun. y Pene histrAAl yn cael ei talu yn sieth common_voice_cy_24387528 Daeth dros ei wefusau bron ohono ei hun. Ddaeth dros ei wefys ei brôn o hwnnw o'i hun. Daith drosi wedi fy si bron, o hon nhw ei hun. Daeth drosiw hefyd fel Cybron, o hon nhw ei hun. Daeth dwos ei werthd seid bron o hwn nôr ei hun. Daith dros ei wyf yn deuCT i Brannu, o hwnno eihin. common_voice_cy_24387529 Does dim pocedi ar y siorts sydd yn anfantais Dw i'n storffo eiddi ar y shots, sydd yn anlynedd ddeis. Does dim poe'i ei di ar y shots, sydd yn angen dwyne'n dweud. Dwys tempach etwas i ddiadw llawdd sy'n anffant ddais. Dw i'n stefn po ke o'u diadr olfyn ni hwnna. 2 confiscadodd dod o'r hanfod llwyddiadau, a 5 cyfan symud yn rhan 5. Mae yno wrth<|pl|><|transcribe|> common_voice_cy_24387530 Doedd neb fel petai'n cofio ei bod hi'n fyw. Doedd ni'n fel bethau'n cofio efo ddim ddefnyddio. Dwi'n neud fel fy tain cofio efo dyn nhw. Doedd neb yn fyrfa'r tain copio i fod ein byw. Doedd ni fel bodai'n cofoio efo'r din ddw. 앙d neu fel bethau yn cofio i fod un fyw. common_voice_cy_24387531 Mae'n dechrau nosi'n gynnar eto erbyn hyn. Mae'n dechrau'i nôs ungen ar eich dau ar benhen. Maen'n dechrau'n ochs sy'n gynnar ychydig arbenhenn. Mae'n dechrau'n nghyrni ddiwethaf erbyn hen. Mae'n dechrau'i nasi'n gonnarectau arbenhen. Mae'n dechrau'n oes un bynd arall aeddo erbyn hen. common_voice_cy_24387532 Bydd ein hymgyrch ni yn addas hefyd i weithiwr gofal cymunedol Biddyn hyn'n gyrchnu yn adas efed i weithwyr gwr ffal Cymunedol. i ddweud hyn am gerchnydd yn y badefyd i weithio'r gofal cymrŷdol. Byddai'n hymgyrchu yn rhaid i bwysig ar yr ydw i'w ydw i ddim yn yming i'w ddefnyddios gwahanol. Byddai un hangyrchu yn y bradosydd ei weithwyr gofal cymunedol? Biddeinheimgyrch nôr yn surio ar heb y br equation ac yn tyfodol ar gyfer gwrando. common_voice_cy_24387539 Eisteddwch ar y llawr i mi gael dweud stori wrthych chi. A i stefach yr ychlawr i mi gall y dweud storiír ddych. Eist edrych ar eich llawr i mi gael Dwight Storiaethu chi. A is deall ychydig yr oeddor i mi gael dweud stori irtdwych e. A i stefach ar y llawr i mi gael Dwyd Hwylaidech i'ich. Eftan i siwr i fynd y gwahanol y ddweud ymlaen. common_voice_cy_24387540 Rhag ofn lleihau ei dylanwad yn ei thiriogaethau pell. Deg hoffwn i chi i ei dailanwad yn ei thirio gaihaethau pes. Rhaeg hofyn sydd hwyl ei ddilanwad yn ein ffordd o'i phaeall. Na ghawr fynd i'r hoffaethau ei dylanwad yn eu thirio gefcy ei pys. Rhaig hoff i hyn tra i di oed yn ddod o'r Seidio y Cynon. Rhaid mi chi ddwynt ar economieid via. mighty high i ddylanwad yn ei fyriwg eithaipis. common_voice_cy_24387541 Mae'r dwyrain yn fryniog. Erdo eirain yn frenniog! Erdoeir ein anfren niog. A'ir dy hawi ddaeth yn Fryniog. Erdiant yn ymr hyn i ag. Ertw i rhaen yn brun i ag.informeitha. undoubtedly. common_voice_cy_24387542 Mae hi'n gwrthod defnyddio'r peiriannau hunan wasanaethu yn y siop. Mae hi'n gwrthod y fneddio'r peiriannau hi'n anws yn ei enyshop. Mae hyn gwrthod efnetdiwr peiriannau hwn oes yn ei thun y siop. Mae hwn yn gwrthod efo'r meddi-o'r peirianbu hwn yn oes yn eithaf yn y shop. Mae hein gorffod efnetdd yw'r perion a unan os ynaeth un yn y shop. Mae'吸a cechwch yn dod o'r peirion wnaeth i chi'n ddod ar gymredu eich hoffi. common_voice_cy_24387553 Ar un ochr yr oedd bryn coediog, yr ochr arall yr oedd yr afon. Ar un o'ch chor, roedd bryn coi diog. Yn ochr arall, roedd yr anfon. Ar un o'ch yr arhoedd Bryn Coidioog. An o'ch yr ardal yr arhoedd yr anfon. Ar un o chor, roedd breng oeddiog. Yn ochr arall, roedd yr awddon. Ar unwch er, rhoi dd Bri'n Coed Diog, yr och yr ardal, yr rhoi ddarafon. A rin ochr yroedd bryn coidiog, y etch ond all, y roedd y raf yn ffyrdd. common_voice_cy_24387555 Bydd angen tystiolaeth ymarferol ac ysgrifenedig am yr uned yma Bith angen ti'n stiwrlaeth yma'r fyrrol ac ystrynedig am yr un edym ni yma. Bi dangen tisdiwrlaeth ym yn ferrool ac ystrynedig am erinau dyma. Bydd angen dwi'n stiwl laith ym Maerfyrol ac ystrynedig am Arena Dyma. Pidang un tisdiw letter ma'r fyrro'l ac ystrynedeg ymar uned yma. Fi ddim yn se�iau lleith yma'r fyrrol ac ystrynedig am yr un edym mely. common_voice_cy_24387556 Doedd rhan isaf y rhodfa ddim wedi cael ei thwtio o gwbl. Doedd ran ni'n saphuroddfa, ddim wedi cael ei thwpdiw o gobl. Doydrannu'n llawer o'r odfa ddim wedi cael ei gwddio o global. Doedd rhan i saur fyr roeddfa yn dde mwy ddeg y gallai thwpdio o gwybol. Doedd ddraen i saiff yr odd fe, dyma wedi cael eu trulya o gwbl. Doedd yr han isa'n fyroddfa, dy med announceadau, rho' byddai'n gwybod. common_voice_cy_24387557 Mae yno hefyd hen ffynnon. Mae o'r norhef idd hen ffynon. Mae o no hefyd hen ffann an. Maen i ynno hefyd hefyd fân non. Mae aneh ei fydd hen f yn non. Mae o Daith yn yr hollu ym Mheinebu. common_voice_cy_24387566 Mi wna i glirio'r llestri mewn munud. Unwyddiolol ffest i mi'n mynd i'r ddim yn dweud. Un yna i glirio'i fferstru mewn meddwl. I gwneud gweithio gael canafol ar gyfer thoseikau sydd wedi gwneud. Ni wnaeth beth yw gweld ciwng mwyaf i ni. I ni naiîtreddodd y ffestrier ynglyn Llwyl Cymru yw'r ffestri ym Mennid. common_voice_cy_24387567 Mae'n ffigwr poblogaidd a chynhyrchiol iawn ar Radio Cymru. Be'n ffigur poblwgau achon hir hlywn a raddiwt ymryd? Be'n ffigur pob Lwgau a chynhyrch Llywaniaeth arod rhaid i'w timread. Be'n ffigw'r pobl wgau achon herllwyl iawn ar eich wawr arillwt amry? Bain ffechwr puplu o gawch yn herchwyl iawn arw Catchwt Ymryd? Pan ffigwr poblwgau achennel chlyw iawn ar ratio'u tâm swimming? common_voice_cy_24387568 Rwy'n mynd i gael gwersi nofio o'r diwedd. Roedd y mendigau'r gwersin o fio ordiwedd. Roedd me'n ddigau'r gwrsinof fio, o'r tuwef. Roedd yMendigal Gwersin Hwyrsin Oddiweth. Rwy'n ddych chi'n gwaith o'r syni greffol o'r gyfwyr. Roedd yng Nghymru mewn sydd wedi dod hynny, a rhai wrth y fath o'r angen fel Ymrhyng Ysbrydol, o'i cydydiannog yn bwysig arall. common_voice_cy_24387569 Roedd ei wasgod goch fel sidan ac fe wthiodd ei fron fach allan. Rwydy i was� scoedd gŵch fel sydd dan, ac fi'r gallu o ddifron a fach allan. Fyddai wasgwod gwrdd fel sy'n dan a ffi wthio ddifrgr o'n bach allan. Beth ei wasgwod gwrth fel siida'n a pheithiodd i fron a phaith allan? Fydd i waes codgwch fel siuddan a fi'r ei wthio dddiffron a'ch allan. sy'n credu wasgodgwch fel sydd dan a fit eithio ddifrwna farchal tan. common_voice_cy_24387570 Roedd hi'n aelod o Academi Celf a Gwyddoniaeth America am rai blynyddoedd. Roedd yn ei lŵd, o academy, kerf, ag byddon i eitha America am rhai plinadau'r Llywodraeth i'n aelod, yw Academy, Kelf ac bydd yn cient America ym rhai blynydoedd. Roedd hwnna i lot o Akad<|it|><|transcribe|> Roedd un'na i lwd, o Academi Celf a Gweithdon Yeath America am right plaen i ddodd. Roedd hi wnaeth 59 yw Akademi, Kelf a Gbyddoniaeth Amlerica am roi i blinyddoeth? common_voice_cy_24385602 Fi'n dechrau swnio fel fy nhad nawr. Ryddo ddechrau sonio fel bod hyn arnyn, nawr. Hyn dechrau Suŵio fel hynna gynnafraith. Gwyddechrau swinio fel yr hyn yn hadnawr Fyddechrau swng o fel fynhaed, adopting accessibility. りndych redd syniol fel rydych chi yn hed am rhydiol. common_voice_cy_24385603 Cadarnha hyn bod y dŵr yn asidig ac felly wedi cael ei lygru. Cada'n hae hyn bod y dŵr yn y sebeg ac wneud wedi cael ei willig. Cadenhau heind bod y dewr yn y sebeg a gwellu wethigaleu y greu. Caddon hae hyn bod y dŵr yn y sefyddu ac felly betu cael i'n ychry! Gadan cha hednb oed oeddwr yn ysbyg ac felly wedi cael ei lligre. C súchundech am at bird 날. common_voice_cy_24385605 Defnyddir ffracsiynau i gynrychioli cymhareb a rhannu. Dyfnyddir fractio nai i ganrych yn ôl i comchareb ar hannu. Dyfnyddir fractio nae i ganwch yn ôl ei cwmhareib ar himagni. De Cabinetdur fractio, nai i cynyrch yn olygu cymharub ar hany. D��nyddio'r frac sy'n ddau i gynnwch yn ôl i gyngorodd ar hynny Mae'r hynny'n gaelوس. Rest common_voice_cy_24385606 Pwy fyddai'n ddigon dewr i fentro yn erbyn y ceffyl yma. Pwy fyddan yn ddigon dewr i fyntonair ben a cefn i'r ma. Pwy fyw yna'n digyn dewr i fentwn erwb yn y cethu'r yma. Pwys voyd yn aindig ond ewr i fynt o nerben y Cethu'l yma. Fwy fynd yn ei gondewr i'w fenton erbyn y cef Mason. Pu ei vadod naendig ond dewr i fyntOS ben y cethil y mae. common_voice_cy_24385713 O ganlyniad, llwyddodd i roi terfyn ar bresenoldeb y Rhufeiniaid yn yr ardal. O ganloniad, sryddi'r hwy Thervin ar presenol tê parhefiyniad yn yr ardal. Ogh'r gynlluniad, swyddodir hwyr hoi terfyn ar bresennol mae'r parifrif wedi'i'n hyd yn yr ardal. O gallwn i add, swydd holdirhoi ter fynn ar brysenol ter berfyniad yn yr ardal. O ganloniad, swyddan hi'r hwyr hwy interfyn ar bresinol dde beth rhefus yn y rartal. Yw galwnyad! Suhiddoadir hwyd terfym ar gyferysenoldau penhyniad yn yrard ddal! common_voice_cy_24385715 Ond oherwydd stormydd geirwon, trodd y llynges ar eu sodlau. Ond oherwydd y sdormedd geir o an, tro dy thonges ar ei sudlau. Ond oherwydd ystormed Geyron, tro dy llengas ar ei sodlai. Ond oherwydd ystormedd geirionedd tro dy llyngas ar eisod learnedr. Ond oherwydd y stormedd geirwm, tro dy flunges ar eisoddi. Ond oherwydd ystormed geirron, trwy intersects ar eisodd losing. common_voice_cy_24385716 Stori yn byrlymu o gymeriadau, digwyddiadau a gwrthdrawiadau gwleidyddol. Stori ym berllw'n mi – ond cymheriaid a'i, tygwisiaid a'i ac wrth drariiaid a'i, gwylet y sall. Stori ymberlymi o Cymru'r iaithlau, diedwch y iaithlau ac wrth yr rai eich iaithlau gwladd ystafell. Stori yn berlymnon, ond myr iaith, tychwist iaith, ac wrth y rai iaith gwych i. Stori yn perrlen mi. O ca mer ya thau, tych with ja thau, ac wrth dyrrau y gdaethau, gwled y salw. Stori ym berylem i. Ond comeri ata'i, di gwythia'i a gwrthu rhai y bydd â'i g� defnyddio ddod. common_voice_cy_21230574 Cafon nhw gawl cennin i ginio. Caufano Gaol Cynun i gynnwch. Cabaerwch yn ôl i gaelio i gynnyrch. Ffodd y gau cynyn i gynaint. fe o boi ni gweld wnaethun i gynyddiadwch. Cwanaeth am gyll at'na gnewch nhw. common_voice_cy_21230578 Ein gwlad a'n magodd ni, ein gwlad a'n piau ni. Yn glhadan Macchewwy, yn glhadan Pianny. yn gwladian mako mew, yn gwladian pi anu. yn gwladan Mac球 ni yn gwladan pianu. Yn gwlad an daytime, yn gwlad panedig. llawer o arwain ar ymddianydd plants. llawer o arwain ar ymddianydd plants. Yn gwlad ddangos io wedi ei rhan o gweithio iawn, mae'r teimlo eich sefydli o'r tro fwyaf i y bout ddangos. common_voice_cy_21230579 Credaf fod hyn yn hyfryd i gael delwedd i ddychmygu'r cwbl. Cretafodd hedyn y ffrid i gael ddellwedd i ddychma'ch ei rôl. Credda fod hedyn hyfridi cael delwedid ychmag eu'r cupol. Cretafodd hedyn hyfridi cael ddelfed i ddich mi'n cír cyrcobol. Cretafodd hedyn hyfrydyg iawn felly drwedd wedi bod ydych yn cír cupol. Cretafod hedyn hyfryd i gael del wedi ddychmyg ergynno btw. common_voice_cy_21230581 Mae'r papur bro wedi cael ei ail-lansio yn ddiweddar gyda golwg newydd Mae'r papper bro wedi cael ei ailansion dwi weddwar gyda golwg newydd. Mae'r papyr bro wedi cael ei eile ansion diweddar gyda golwg newydd. Mae'r paper bro wedi cael ei aellawn llawn diweddar gyda Goliwg newydd. Mae'r papper bro wedi cael ei ail lanso adŵed ar gyda golwg newydd. Mae'r papper bro wedi cael ei ail lanceon dyweddar gyda golyg neu ddylyg. common_voice_cy_21230588 Mae'r llawysgrifen yn ddarllenadwy drwy'r tasgau i gyd Mae'r sawysgrifen yn ddarllen a dwy i trys agaig iddo. Ma'r ddaraf ysgrifen yn ddarllen â ddweud rhwed jascai gŷd. Mae'r llaws gryf yn yn ddarsen adwy i trwy hear y sgai gyd. MaStop y sgri'n yn ddarllen adwyd drwyd starsgai gyd. Mae'r fiosgri fân yn dwy<|bg|><|transcribe|> Ar y bedlaidrwydd. common_voice_cy_21230589 Cytunodd pawb i gwrdd unwaith mis er mwyn rhannu profiadau Cytunof pawb i gwrdd yn waith mi'is er mwyn rhan neud profiadau. Cytunof pawb i gwrdd i'n wayd mers er mwyn rhain neu pr absol fiatau Cytunodd pawb i gwrth i nhw i ddim ymwin llawer i morfynol y dARRYLIAID. Cysylltiad o dw i chi wnaeth cwm e быch er fwynau yr unrhaed pen! Cytwodedd pa Talking about providing information about those things. common_voice_cy_21230590 Sicrhewch eich bod chi yn rhoi'r newid cywir i'r cwsmer Si'ch gyda ar hyn, roi'r newid cywer i'r cwsmer. Sigur hefwch eich balkhyn rhoi'r newid cywju'r cwrsmer. Sigur hewâm chi boch hwn rhoi'r newydd cywir i'r cwsmar. Sigur hefwch i bochyn rhaer neu wedi caweru'r cwsmer! Se?'s gyr hewll chi'ch boch yn rhoi'r newid cywyr i'r codesmer. common_voice_cy_21230603 Y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gyd-fynd â'r flwyddyn academaidd. Y gobait hefyd ewn nawyd y cytrin debyg iddyn ar blwyddyn academic. Y gobaith hefyd ewn awed y cyffith diwethaf y byd gyda'i gyd yn arbu li ddim academyaeth. Y gofaith haf yd ewn nawyd y cwysin ddebygur i gyda fi'n ar blywydd ein acadamameith. yn dod yn rhan iawn. A gobeith hefyd ewn awyd â Uneddaeth a'i gyddweud ar boeddoedd anestwm. y Gobeith Hefyd ewu naet y cydnodd ar gyntaf ei gydfeynt ar F чудhau Gydfeynt ar y blwyddyn A Previously common_voice_cy_21230605 Defnyddiwch y geiriau canlynol i lenwi'r bylchau a labeli'r celloedd Dafnyddio chi mewn cynginol yn ôl i lenwyr fel Ghaelol Maelololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol Dafnyddio chi geiriau canlynowu i lanwyr bylchau halabela i'r caswyd. Davnodddwch yn geiriau canolaenol i Lenwir Bylchau a Labelu'r Cesoed. Devnyddwch y geiriau kan lynnol i llenwyr bylchau a'i lawbel i'r caseu wydd. Dewnodd o'r gygeiriau canlynol i練wyr cyw polishau allabellaidd yr casodd. common_voice_cy_21239284 Mewn amser diweddarach yr oedd yn gartref y Fychaniaid. Pwnaws er rydych i wedd arach o roedd yn cartsef y fyaniad. Bewn amser ryw y darach, roedd yn cael tebef y fachaniaid. Pewn amser diwedd arach o'r hoidhyn cyrtrrebu fymchaniaid. Llewn amser tiwed arach roedd yn cartsef y faff anythingied. Bethwn amser i ddywyd tarach ar oedden ni'n gartref y fydda niad? common_voice_cy_21239298 Os gwelwch yn dda, a gaf i aros yma gyda chi? Os coelwch yn dda ag awes yma gyda chi Os gweloch yn dda, ac a fia ros yma'r gydag chi. Os cwylwch yn da, ag y dda ni ar os yma gyda chi. Os colwch yndda, ag agabiai ar los yng ngag i ddach chi. Os colwch yndda, ag aviau ar rhos ymag favourite gyda chi. common_voice_cy_21239300 Daeth gŵr tew trwsiadus i mewn. Daeth gŵrd hefyd drws i ates i mewn. Daeth gŵrd hefyd drwsiat desimau. Dapeth gwrt hew drwsiaeth desimell. Ti gwrd hefyd nhw'n ffrwsiaeth desimau'n. D'i ddweudcech chi'n ei ffrwsiadau sydd mewn. common_voice_cy_21239304 Rhaid i bawb helpu i gael y gwair i mewn cyn y glaw. Rhaid di baeb helpu cael y gwair i mewn cynhyglal. Rwy'n ddi bawb helpu gael y gwair ym Mewn Cyniglaw. Rhaid i bawb help i gael y goir' i mewn cynnyddol! Hwyddi be'w'b help i gael y gwwair yma hon cyn y glaw? Rhaid di bob helpi ei gallu goa i mi ond cynnynglaw. common_voice_cy_21239314 Yn ystod y misoedd diwethaf dangosodd ddealltwriaeth ardderchog o ddrama a byd y theatr Yn ystod o misleddi weithaf, dangosodd deall dwyryaidd arddirch o drama abud y theater. Yn ystod o misoedd dywech dda nlosodd deall dwriaedd ar gerddur chogod drama abud y theater. yn eftod o myselyddiwethaf dangosodd ddeall startol rheidiad ar derchogod drama a bydd y theatr. yn oflwd o mis held i weithaf, dangosod dieltwriaidd arderchog o drama ar bydd y theater. yn ystod o mysassaid i weithaf, dde allod fydd o'r rhwyaidd arddir faltaidd drama a bryd o theatr. common_voice_cy_21239317 Byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau megis bingo, clybiau cinio a siaradwyr gwadd Byddo nhw hefyd yn trefni gwythe gareddau meghisbingo clubiau'i cynio asio'r adwer quad. Byddw'l hefyd yn trefnig weithgarau meici spingo clubiau'i quino a swisi ar adwer gwlad. Byddw'ch hefyd yn trefni gwythgareddau meig iesbingo cl Mae Ad Cynio as Ysiadau Hercwad. FA ddw'r hefyd yn trefni gwythgareddau megis bingo clubs i adrinio as esteir adwyr coad. Borth bottles chefyd yn trefni gwyth gyredau, megi ysbyn bod gyda'r clwyffiad cynio a isiartoddwyr gwaed. common_voice_cy_21239322 Cynhaliwyd adolygiad staffio blynyddol, gan gynnwys trosiant Cyn hal wedi adolyt gyd staffio blynyddo gw'n gynnwys trafciant. Cyn Halwed a ddoli'r gied staffio blynyddo gyngynwys Trotsiant. Cynnhalwed a dole gwiaid staffio bleneddol gan ganwest rhossiant. Cyn hallwyd a dollog iaith staff hi blanaethol gyngynwys trossiant? c staff oedlaethwyr yn enw. Cyn Hallwyd adol y gydd staffio blynyddo. Cyn gynnwys tro siant. common_voice_cy_21239341 Bu'n rhaid iddyn nhw ohirio'r gêm. Byn ffai iddy'n o'ch wir i atgem. Diem Fai diddyn nhw o hyry o'r gen Byr hi edud yn ohochery o'r gêm. F sydd yna archery o'r game. bwylech chi rydyn nhw oherwydd ar ger. common_voice_cy_21239342 Bydd Trump yn cyrraedd ar y trydydd ac yn cwrdd â'r Prif Weinidog. Beth Trump yn cael adadd ar atradiad ac yn cwrth ar prif weithnidog. Be'eth Trump yn carad ar adrwale dydd ac yn cwrdd ar prif wedyn iddog. Beth trump yn carad ar y tradiad ac ymcwrdd a'r prif wedi dog? Beth Trump yn carad ar atradiad ac yn cwrth ar prief when itt dog? Beth trump'r rhart seradad ar y traeddedd ac yn cwrdd ar prif wewn i dog. common_voice_cy_21239346 Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarae i dîm Sbaen. I fydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarae i ddim spain. Rwyfydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarae i ddim Spine. Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yn hwarae i ddim, Spain. Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarai i ddim spyni. Mi fi wedyn treulio gen nhw'r drŵr mor ynchwira i Dims Bain. common_voice_cy_21239348 Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at aelodau'r gangen Mi fydd gwaithoddiad yn cael ei ddanfod at eylod ar gangen. Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at elotard gangen. Mi fydd gwahoddiad yn cael ei danfon a'i lot ar gangen! Mi fydd gwaith oedd dad yn cael ei ddanfodd at elott ar gyngen. Mi fydd gyfawddiad yng Nghaliddannaf yn at沒錯n. common_voice_cy_21239367 Roedd y dacl yna yn uchel. Roedd y dacol yn angen i chi'w. Roedd y ddechel yn anny i chael. roedd ydach â'n anon i hefyd. Roedd y dacol yn anny'n eu help? Rwyf weddill ar y dd japwm. common_voice_cy_21239370 Dyma ble mae lein y trên yn gorffen. Dymau ble mae llain y tryn yn gorffa. Dyma ble mae Lain yn y trun yn gorffa. Dyma ble mae'n lle i nhw'n tre'n yn gwrth a Dyma ble mae lle i wneud Mi Llywodraeth yn gorfod! Dyma ble mae'n leyn y tr units gorfa<|te|><|transcribe|> so, fy na fydd ychydig i'r masudio mamoliol, gallu whithio ynddarnol yn cantion. Dyn ni'n meddwl mynd i amser o'n llefyddol yn fwy o'r newydd. Y dyn ni'nWhenhe, y dyn ni'n adon nhw'n ychydig ar gyfer hyn. common_voice_cy_21239384 Bydd y gwynt yn gostegu hefyd gan achosi niwl mewn mannau Bydd y gwynt yn gosdeg i hefyd gan achos i niol mewn manau Fydd y gwint yn gostaeth ghi hefyd gan eich os i niwn mewn mannau. Bydd y gwynt yng Ngosteggi hefyd gan ychos i newim elmanae. Bydd y gwnt yn goste chi hefyd gan y cosi'n ni ôl mewn manai. Be ddweud y gwent yn gorsteg i hefyd gan y cosi ni ôl mewn mâneu? common_voice_cy_21239399 Felly wna i addasu'r sgript i gyfeirio at yr elfen codi arian Felly nai yna sy'n script i gwybru â'r elfen codiarian. A dda syr script e gwerio at y Relfen codi arion. Wel, ynna i, a dda sidscript i gyfer i atyr elfen cod i aer i an. Willunawu rhoi gweld sy'n script i gyferio at yr elfen codd i ariann. Felly nahi adasir script i gyfer iawn at tefnill y codiariad! common_voice_cy_21239401 Mae'r golofn yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawer o le arni. Mae'r gole fn yma wedi'i newid y rhwythnu dyth â'n ein sour o lerni. Mae'r goal fnymwa wedi newid y hirwyddnyddwd thumb ein swer o lerni. Mergol ofnyma wedi neid eu rwyddnidw ddangosりyn llawer o leer ni. Mae'r gollnewma wedi newid y hyd ar y dwythneddw ddangos draws. Mae'r golff Write-in-a-wethe ar wythnidw ddangun sawr o leari. www.thesji.com common_voice_cy_21239403 Does dim penderfyniad arall gen i Do his dim penderoniad ar allgen i. dodys dim penderfyniad ar allgen i. Tys dim bynnw'r uned ar allgeni. To istimd hen dda ffyniad arall cynny. Twrian ychyn nhw, ac rhaid i chi oedd yn fnwys i'r cyhoedd fath. Iechyd yn y bwysig fel yw'r cyhoedd yn y brifnol i ddechrau wentbyn ffwyaf. Felly mae'r ddechrau eich ein ff體eb yn ddigonol a fyddwch sydd o fathmell. Yn gynghon, eswch eu gymhwyno, ond gandd gennym. Yn gynghwch am gandd höch yng Nghym Nid, common_voice_cy_21239444 Dywedodd y fam yn awdurdodol mai eu tro hwy oedd nesaf. Tew'w oeddiad o'i ddyfawr mewn auti'r dodol ma'e eu tro chwy oedd yn esaf. Dwi'n edrych o d dess fel iniwch. Dwi'n edrych o ddefnyddio rhywbeth a tywch yn gweithio y bydd. Diolch i fan i ysgolion i'r unrhyw o beth fel iniwch. Yn gweithio, wedi cael ei bod yn cyffredinol o ranu'r unrhyw o'r lladau. Felly bach ddifanc yma arall yn ysgolion i'ch cyswr. Rwy'n credu'r unrhyw gwasanaethau. Dwi'n edrych o'n cyffredinol i'r unrhyw gwasanaethau. Rwy'n eich cyffredinol i'r unrhyw o'r gwaith eich gwneud eu bod yn The way you do that is that you're always here, where you don't want to be here. But I'm really glad that you're here. My pleasure having met you. Thank you for being here. I'm absolutely delighted you're here. It's been great meeting you guys. I'm really happy that you're here with us. I'm really glad that you're here with us. Tui yw edrych ddoddon o ddim yn autyr dod dol mei ei tro hwy oedd yn etsof. Hangar hyfforddiad amen, oedd hwn yn gwahodd, a phonwch yn ddiddwch am dîm yn ddeallol rhagorol mewn iaf ffordd. Pwylltiadau ddau'r llunio a'r llunio eich blaenau. Rydym yn cael eu rai bachaf yw ymlaen. Rym ni wedi bod yn ymddangos eu cyflawn hefyd. common_voice_cy_21239469 Rwy'n copïo Siân o'r swyddfa i'r neges hon fel rhagrybudd iddi. Ro'n copio siân o'r swyddfa'r neges hon fel ragrabeid iddi. Rwy'n copio siar â'r swydfa'ir negeson fel ragrabeidydd i. Rwy'n copio sian o'r swyddfa'r negeson fel ragnau grebu diddy. ro'n copio os y an o'r swydfa eraill neges hon fel ragrabezi-di. Rwy'n gyfonio sioeon ar swydfa erneg eson fel ragrabeiddi. common_voice_cy_21239474 Does dim angen aros nes bod digon o ddeunydd i gyhoeddi cyfrol gyfan Tythu'n maen gan aros nes bod ddigon o ddeunuit ddigaeth o'i ddigafro gyfan! Felly, does dim ag yr aros nes bod degunoddau unid o hoeddu cyfroga fan. Do i sdweimwng gynharos nyfodd digon o ddeunidig rhno i ddweig hyffordd gyfan. Do ei osteun y maen gan aros nes bod rainwyr wedi cael rhoi cyfrwg y fan! lus. common_voice_cy_21239499 Dechreuodd y glaw yrru dros y dyffrynnoedd. Tygreoliad y Glaw yr i drosad y frynwyd. Dechreol ddechrau yr idritsa'r divide. Ddi'ch greiddio y claw y rhydrosaf yn wyf. onydd o gwbl Iodalu wedi gwneud mewn rydw i'r rhysgwyr, a oeddwn i'n gwrs iawn i'n gwneud arall. Yn rhan y clynydd am yr NC, byddiau'r dros y cyfnod. common_voice_cy_21239500 Mae e'n giciwr da iawn. Ma' gennych chi yw'r da iawn! Yn digiwrt, da iawn! Mae yn dysgwyrd a iawn. Mae'n ddysguwrt a jawn! Mae'n dechŷr da iawn. common_voice_cy_21239501 Cân Walter yw un o ganeuon gorau Meic Stevens. Caen Walter yw wedi rhoi'n ogeineion gorau, Mike Stevens. Kan Walter yw ein o gynnion gore'y, Mike Stevens. Ca'wn wontir yw un o gynaion gorau Mike Stevens? Cann Walter yw un o genneu ond gorau Mae G. Stephen's Canyltyr yw e'w ein o gwneu ond gorau Mike Stevens. common_voice_cy_24460324 Sarhaodd nifer o'i gydnabod drwy awgrymu gymaint gwell oedd ei ferch ef. Serhad ni fyrw i gydnabod, trwy o gwawgrym mi gynt gweis i farchèf. Serhald nifer wytgydd Tapod drwy'w grwm i gymryd gweysl oedd Eiffarchif. Sarchadw ni ffyrw i gydnapod,囂gr rahm ni gynydgwyl oedd i farchew. Sarhalddon ni fyrw i gydwna bod, hi o grym ni gymicwyll fodd ei farchew. llawer o unig ar gyffredinol yn gweithio Iwrchedd Pryd. common_voice_cy_24460390 Agorodd ddrws y cabinet a sefyll ar stôl. ..a gorodd drws y cabned a sefyll ar stôl. A goroddd wrth yr ysgafnedd a sefyll ar stôl. a gorrodd frws yn cael medd ac efo'r stol. a gorodd drws y cenned ac sefyll ar stall. A gorfodd drws yn Cymreid y Sefyll ar stwl. common_voice_cy_24460443 Os byddaf yn newid y nifer bydd y cyfanswm llinell yn newid hefyd Os bydd efo'r newyd yn i fydd, efo'r cyfan so'n llinell yn newyd y fydd. Od bydd e fo'r newid enw i fydd e dda cyfan sgwch wneud a newid hydd. Os bach ddwy fydd y newid yn eid, byddai rhywun yn dymonnau'r newid eid. Os byddwch yn gwneud a ni fod bydd o cyfans amchliçar hyn wedi meddwl. Ot bydd yr hynu wedi ofi yn mynd i gondol, iembod i'r newid i'r cysylltion. common_voice_cy_24460448 Nofel i blant wedi'i lleoli yn yr Alpau. Novoli blant wedi i'w llioli yn yr Alpae. N Travel i Blant wedi lliol i yn yr al pai. Nowe y blant wedi i llio'n yn yr al拔. Gnow rotating belt i gwylliannau'r alpau. några wedi gweld y ddau er alpi. common_voice_cy_24460449 Y mae ynyswyr y Sianel yn feddylgar, yn gynnil, yn meddu eiddo eu hunain. … her mae yn y Swerys charmnal yn fyddyllgar yn Gymgynll yn meddwl i ddod i hyn yn. Fin y gallwn iswer y siarnol yn fyddylgar, yn gynll, yn meddi i iddo i chi ein ein. hwn ffelly o hynny'r sweru syml y nfydd ydw'r lligar, yn gynydol yn medhwy i ddwy' o i chi'n enn. Tyfnodwch a nhw'n cyfrifio y rhannu mewn fyddaelgar yn y Jacobi Gymru, yn y Ddfodol'r Rhonddaeth, i'r rhannau mewn ei hynod yn cyffredig Fynlludaeol, fel mae Laethfry, oherwydd o'i fwyaf o'r rhannu. define'r ddogfynol. common_voice_cy_24460483 Oherwydd hyn, a rhai ffactorau eraill, gwelwyd gostyngiad ym mhrisiau olew. Oherwydd hyn, a ffraeg ffactoriaeth yri, gwelwyd gwst yng nghad yn fflusio o leu. Oherwydd hyn, a'r frai ffactorau eyrs gwell o'i gwsdungiad ym miso lew. Oherwydd hyn, ar frai ffactorau eyr ll gwelu gwasdungiad ym Llesiaol Lleu. Oherwydd hyn, a fra i factoria'r oed, gwello'i gysylltiad ym plugio o'r law. Oherwydd hyn, a fraes factoria eraill gwell oed gyst ynglyniad ymwánt allew. common_voice_cy_24460808 Rhaid i ni ennill pwyntiau fan hyn bois. Rhaid i ni a enny'r pwytyf a'n hyn, boys. Trid i ni ennill pwy i ddyfans hen, boys! Cyddi ni e nhw yna'r pwynt menhyn, boys. Rhaid i ni enw i waill poeig gyfan henboeis? Rhaid i ni en Thursday yna a'i wneud ei oedau os yna yma! common_voice_cy_20586197 Cewch ddefnyddio unrhyw ddefnyddiau sydd gennych i greu'r model Keo chefnewddiw o unrhyw, nhw'r fneddiad sy'n dech chi i greu'r mw taw. ... ych ych lefnychwyr inniwg, ddefneuddiad sydd gennych chi i sights yw gwleir mwythau. Ceolch embnyddio innrhyw, efo'r bwrdd i dweud i gael ychydig i g intont o'r gweld y newydd cynnig. Celfnyddio inrwyth am y cyllideth. Cael chem wrth y g buildings, ryw dŵr a'r ddaeth gennych chi a gwreill mwy taw. common_voice_cy_20586198 Dylai ysgolion fynd i'r afael ag effeithiau tlodi Dylas golion fynd i'r afael ag y ffordd ia tlwyddi. D double sgolion, fynd i'r havail a gyfeithiad sloedlu. De lai o sgolion, fynd i'r awb El agafethia drwy. Dyllais golyon yn fynwyr cyndio'r awael ag y ff comforting. Dely startinglyniwch ar weithio y llwyffu. common_voice_cy_20586200 Rhoddwn iddo bob amser y credyd o allu gweld ymhellach na mi. Roeddwn i dd-bof amser y credit, a allu gweld ym hyllech nawr mi. Fforddwn ni ddob o amser y critid o allu gweld ym hylach na mi! Roeddwn ni dd jokingwyr amser y knryd arall i gweudwm hyllach na mi. Roedd unid o boww amser y crêddhyd ac allu gweld ym hesach na mi. Rwyddwn ni dd<|so|>wam ser y crêded a llig weld ym hilach na mi. common_voice_cy_20586201 Drwy'r rhain cysylltir y safle yn uniongyrchol i adeilad y gyfnewidfa. Ro roi'n gysylltu'r safolaeth yn union gyrchol i adeilad gyfnoddfa. Rhyw rhaen, gysylltu risabylen yn union gychel i adeilad gyfnodd fe. Wrowhain, Gysyllt i'r Sableu yn union gyrchol, i adeilad gyfnwyd fe. Rhyw ein gysylltir ysafolaen unio'r gyllideud i a bwyd-dwyd. Ro'r hain gyasil diwre mynd ar gilyddiaid o phobleon yn yw'n gyrchol i adeilad gyda defnyddio. common_voice_cy_20586207 Mynegodd farn am y ffordd roedden nhw'n cyfyngu ar fywydau menywod Mae'n eich gydbarn am y ffordd roedd yn remotely ar fywydau mewn ywod. Menegodd Farn am ffwrdd wrth rydym nhw'n cyfynngu ar fywögau'r minwod. Menn e'ch god farn am hyfor wrth roedden nhw'n cyficity'r ar fawydau yn mynd oed. Rwy'n dechrau Ion. Mae'n eich bodi ar Ót. Mae'n eich bodi eu gwirionedd. Myne gawd farn am y ffordd phenomenawn cyfaint i ar fyw Wrtha Mynwod. common_voice_cy_20586208 Rwyf yn berson hyderus ac yn hoff o gymdeithasu gyda ffrindiau a theulu Rwyf yn berson hyderu ac yn hoff o gymtydallu gyda ffrindiau a theulu. Rwy'n ferson y derys ac yn hoff o gymt i'ch ddysgu gydafruntiau a theulu. Rhyw fy'n person federer is ac yn hoff o gymdythasu i gydafryntu'r gythuili. Rwy'n fenn i henderru ac yn hoff cymdeithaswch i defnyntiau hythuili. Rwy'n symys ond – hyderais ac yn hoff y cymdeithasci gyda frontiau a ddyli. common_voice_cy_20586209 Mae'r plentyn nawr yn datblygu'n gorfforol ac yn symud mwy Mae'r plentyn nawr yn ddasblygi'n gorfforol a'r cynodynyd mwy. Mae'r plent yn nawr yn ddassblllig yn gorfforol a'r cyntafn mwy. Mae'r plint yn nawr ymdangos blyg i'n gorthorol ar gyntittingu'n mwy. Mae'r plants yn nawr yn fdaes bwych i'n gorfforol a cyntwm'n meddw mwy. Mar plint yn nawr ymdaf ysblychi'n gwrthor o ar gyntyn mid mwy. common_voice_cy_20586210 Rho'r golau ymlaen Tor gol am line. Thor golemlaen. Torr gol am lain. Tor Col Amlaen! Tor거 Laml ein. common_voice_cy_20586212 Fodd bynnag, mae tuedd gan rai ohonynt i hepgor ffurfiau berfol Fwl fy na'ch mathied gan ddra i hon yn tŷ hefgor ffyrfi a berfyrw. Fodd byn ag Mathered gan Rhai Honuit i heb gorffyrfi a berfow. Fodd byn yn ag methueth gan rhai hon yn ddi hefyd gorfffir fiau berffol. Fydd byn ag Matthewedd Gan Rai hon yn tŷ hefyd gor ffyrrfi a berfol. Fordd bynnag Matthied gan Ray Honint i hefyd rwy'i obi a b города. common_voice_cy_20586213 Sut y gallai incwm isel gael effaith ar ddatblygiad corfforol plant? sy'n tegyllai i'n cwm i sall gal efeith ar ddatblyguad corffor o'r plant. Si'n tegylau unrhyw unrhyw diwethaf i os y gallu efeith ar ddetblygedd corthorol bant. Siw..?lai'i'n cwm i sel fel effaith ar ddatblygu adcaf hyfrl blant. wrth e bwysig yn ymchwilwyr i'r llun hwn i'r ysgol. sy't y gallai unrhyw y tuful i wneud yn ffaith ar ddegisrgol yn corthorol bant. common_voice_cy_20586214 Bydd y targedau hyn yn cael eu haddasu fel bo angen byddai'r tachydag hwn yn cael ei edrych sefydlu baut yn. Bydd oedau gyd o hwn yn cael ei hyd Dominant Cymru. Be dertyni ddim yn ei ddechrau a'i gweithio'r bornyn am hyn. Fi'r taith y might途 yn cael ei addysg pergyrutiadau. Felly, tych â hyn ond ei eithio i'r hunaryddr. common_voice_cy_20586216 Rho'r Radio i ffwrdd Chlor wratio i ffordd. Torraddiw i fo'rdd. Llor'u retgio i ffordd. Tror Cratio i Fnissef. rawer clywedd fel lwn yn gynghwyl rhain, ac ar y rhai nôl yn cwm y rhai cyflawn. common_voice_cy_20586226 Efallai y bydd angen cymorth gydag ysgrifennu gan ddefnyddio bwrdd gwyn bach. Ffala y byd angancymwrth gyda gesliffeni gan defnyddio borwydd gwyn llawer. Valwch a'i bediang na yn cymorth gyda gethliol gyda'i sri'fennu gyda'n dyfnyddio bwrdd gwynn tuning. F wingaar, y bydd angen cymorth gyda gystryfen ni gan ddiffnidiau borwdd Gwyn gyda'r felch. Ddod o'r fawr yn cael ei ddweud yng Ngor. Va his FREC common_voice_cy_20586228 Credir fod amgylchedd addysgol yn hollol bwysig yn addysg plant Cretu'r bod ymgylchedd y dysgol yn holl o bwysig yn adysg pont. Cretur bod ymgylchedd y dysgol yn hollol bwysig yn adysg pont. Creadir bod ymgylchedd y ddysgol yn olol wysig yn adysg pwynt. Cridir bod ymgylchedd y discol yn hollol fysig yn adysg pwnt. Cretir bod am gael cheodaeth y sgol yn hollol bwysig yn adus gond. common_voice_cy_20586229 Mae Rose yn enw poblogaidd ar ferched. Mae rose yn enwpoblwch gair derbycheth. Mae rose neu newpwprolo gyda'r bechyd. Mae Rose neunw pob wrth gafodd ghaith ar falle fel can. Ma rwy'wz na'n eu publoch gwasiad ar dwychyd. Marw's, ac neu newp o proximity ar y bechyd? common_voice_cy_20586231 Y syniad oedd bod graddfeydd iaith yn adlewyrchu graddfeydd addysg Y syniad oedd bod gradwedd iaeth yn etlwyr chi gradwedd adysglu. Y syniad oedd bod graddweud iaith yn atlwyrゆr graddweud adesglu. ysyniad oedd bod graddyfaeth iaeth yn athlogiwyrchau graddyfaeth adysglu. Y syniad oedd bod graddedd iaeth yn aclwyrher graddedd a ddiscri. Y Syniad oedd bod gan wneud iaith yn y Dwyber Chei gan weitha dysgu'l. common_voice_cy_20586237 Edrychwch ar y pethau sydd o'ch amgylch Ydych ywch ar y peithau sydd o chymgylch. Y twch hwch ar y peitha sydd o'r chywmpgylch. Y dddwch yw'ch ar opeitha sydd o'r chymgylch. Ydych ywch ar y pethai siwrdd o hampgylch. Edych Llwch, ar y peisade sydd o gymgylch. common_voice_cy_20586238 Mae'n gadael iddynt fynegi eu meddyliau eu hunain Maen gattel y fydd yn sbynneg i ymddoli a eu hunain. Mae'n gaatall fydd yn spennu chi e'n i meddwl ia'u hynna'n. Mae'n gathau lle fynd fydd wedi bneud chi eich bod hi i rhai hynna. Ma' yn gadd aloe finsbu nechgy e� meddwl iaill hwnnain. Maen gath y Llyfr confidentie gennym i ddwy flynygu. common_voice_cy_20586239 Roedd yn ben-blwydd gwych, ond roedd yn sioc enfawr hefyd. Rhyw un dim blwyd yn gweithio, ond rydyn sy'n siar cyngbau'r hyded. Rydym ben blwyd di gwych yn rwyf yn siar yng Nghaernbawr Hyded. Rydym ben bwyd i gweith, ond rydym siar cyngfa o'r hede deep. Rwy'r hyn gen blwyd di gweith, ond ry'n siar cyngANS ymwur hiddod. Yr hyn ddim fel ddeimlo i'r gwych yn rhywun Κו'r hywydd. common_voice_cy_20586240 Mae angen trwydded prosiect ar gyfer y prif ymchwilydd sy'n goruchwylio'r arbrawf Mae angen trwy ddedd prosiect ar gyfer y pribe ymchwilif sy'n gorechwilio'r adbaraw. Mae angen troedd dedd prosiect ar gyfer y pri ef yn chylwyr sy'n gorau chwyliodr a'r braw. Mae angen trwy dead project ar gyfer y pri efel nhw'n gwleif sydd yn gorexulio'r aprawf. Mae angen'n trwy dead project ar gyfer y pri Benwl ychydig sy'n gorau chywli ar y aprawf. Mae angen tri ddeli proyect ar gyfer y prif imchilliff sy'n gorech lluli'r adrawf. common_voice_cy_20981015 Cyfres deledu Americanaidd yw The Office. Caerfresd y ledi amsericannaeth ew, the office. Ca'ffrest Ledi Americannaeth Ew the Office Caes di wneud ymlaen i ni'r byd? Calwch yn fawr maen nhw'n gweld i gynnyddio ar y ein bydd. Cadlarhau e'r unig hefyd, ac sylw, i'r forum. common_voice_cy_20981017 Daeth awel a chipiodd hetiau gwellt y ddau ymaith. Dhaeth awel a chypiod hetiau gweld y da i ymaeth. Daeth awel achi piwrd hetio gweld y dda i ymaeth. Daith awel ac hybyd hetio gweld y ddau y maith! Daeth awel a chypio'r hide fallt a gwelld y ddau ymaeth. Nayf awwel ac y pwda legweld yn amhaith. common_voice_cy_20981018 Erbyn i ni ddod i'r gegin, yr oedd Ioan wedi cyrraedd yno. Erbyn i'n iddo diwrgegen rhoi ddiwan wedi cyrraedd â no. Erbyn i ni ddod i'r gegen roedd Johann wedi cyfraith anod. Erbyn i ni ddod iír gegin rhoi ddiwan wedi cyroedd â nôl. Erbyn i'n iddo diwrgegin rhoedd i o an wedi cyraedd anod. Erbyn i does i'r gegin roedd ei oan wedi cyrraedd yno. common_voice_cy_20981019 Chi yw rhiant cyfreithiol eich plentyn yn awtomatig Ch chi i chiant gyffreithial eich plentyn yn automatig? Ch chi yw gwread cyfrefial eich plentyn yn automatic? Chlu yw chreant gefreithial eich plentyn yn otomatig. Chuy yw gwreant gyfrifial eich plentyn yn automaethu. Chai yw reiant cyfr�ial eich plentyn ynautomatic? common_voice_cy_20981020 Yr oedd y trên yn mynd mor araf â phe bai angladd. Ar oed yn tein yn mynd mwy ar adh at y bai anglad. Arhoes y trên yn mynd mwy arath at y bae anglath. Ar oed yn troen yn mynd mor arath at y bai angydd. Rhoi'i ddyn nhw'n mynd mwy aradd at y bae anglehad. Rwyth y train yn mynd mo ar add a' bai ar y gwaith ag yma. common_voice_cy_20981021 Beth ydych yn sylwi arno wrth ddehongli'r graff llinell? Beth eto ch'n sylwiano wrth ddanglu i'r Graff Llinnell? Beth ydych yn sylwiano wrth ddonegli ar graffiti'n hynny? Beth ydych yn sylwiano wrth y hwnglie i'r graf<|zh|><|transcribe|>LYNEL Beth ydych yn Sylwiano o'r ddflônlug i'r graf, Llynydd? Beth ydych yn sylwianno os ddw honglu'r griaf<|zh|><|transcribe|>Glinnell? common_voice_cy_20981022 Defnyddiwyd y dull penodol hwn i gyfuno manteision cyfweliadau strwythuriedig a distrwythur Dafnyddio'i dod y dyllpen o ddolhwn i gyfín o manteisio'n cyfleataeth strithi redig a ddisfrithi. Defnyddio'r ddylpenodol hwn i gyfyn nhw'n menteishon cyfleata'i strefheredig a dystrythir. Dyfnyddio i'r dynnodol hwn i gefinwm entesion cyfweliadau strethi'ur edig a ddi strethir. Dyfnyddio'r ddylpenodol hwn i gyfin o mentesion cyfleataid strifthyr edig a diddr o proti. Diwnaeth i ddylpenodol hwn i gweinwm anteisiau'n cyfylandau Streithi Redig a Dheithio请iat. common_voice_cy_20981023 Roedd y peirianwyr wedi creu'r fath bictiwr cyffrous Roedd y perianwyr wedi crew'r fath picdur cyffroes. Roedd y parianwyr wedi creu'r fath picture cyfroes. Roedd y perianwyr wedi creu'r fath, byddych yn gyfrwyth! Roedd y periannuir wedi creu arath picture cyffrous. Roedd y perianwyr wedi crer fath bhwchdwr cyff photographu. common_voice_cy_20981024 Mwy effeithiol i ni oedd sgrech rybudd annaearol ein trên gerllaw. Muy feithioli nî o sgreche chrybid anioirol a'n trin gellaw. Mwyn feithio'r lyni oedd sgrechu hrybed anniarol yn tre'n gael all. Mwy feithio li neu os grech rhywbeth aniatol ar ddaint rai'n gyllaf. Mwy feithio'n ei wneud o'r sgrif yineirol yn ôl i'w meddwl iawn. Mw abandon ni gyda mi a'n ynno iawn y tro. common_voice_cy_20981026 Ni roddir braint i'r mab hynaf, fel y gwneir yn Lloegr. Ni rotheir brawn ti'r mab hynna fel y gwneu'r yn llyger. Ni'r oedderation broent i'r mape yn neud fel y gwneud ar yn llyga'r. Ni rhoi diо'r braint i yr mab hynna felly gyneuer yn llwyr. Nii rodd i ymbrangtyr mabau hynna, felly'r gwnew'r yn Lleugr. Ni rodu'r bro связi ar maufficient newydd fel y gwneur yn Lleigur. common_voice_cy_20981027 Allah yw'r gair Arabeg am Dduw. Alla i wil gair ar â bec am ddiw. Alla i chi'n cael ar y bach amddio! A la, yw'r gair a'r athbeg amddîw. Alla, i'w gair rhydypeth amdd i'w. Alha Yw'r Gair yn rebbeg amddir you. common_voice_cy_20981028 Mae gennych ddwy ysgyfaint sy'n cael eu hamddiffyn gan gawell yr asennau. Mae gennych ddweud ysgydaint sy'n cael ein anghyffyn gan gawel yr asenne. Mae gennychd ddwy ysgwyddiant, sy'n cael ei hanfydd fynd gan gawel rasennau. Mae gennych ddwy ysgnewedu, sy'n cael ei hamdwyffin gan gawel y rhysnet. Mae gennych ddwy ysgythaint sy'n cael ei hanciousyn gan gael yrys yr hynne. Mae gennych ddwy ysgynought. sy'n cael ei hanfriffun gan gywell yr asena. common_voice_cy_20981034 Hoffwn y cyfle i ddefnyddio a datblygu'r sgiliau yn y dyfodol Hoff yn y cyfle i ddefnyddio adad blygur sgiliau yn y dyfodol. Hoff yn y cyfle i ddefnyddiwr adod blygir skiliau yn y dyfodol. Hoff yn y cyfle i ddefnyddiw adad bylgir skylea yn y dyfodol. Hoffw'n y cyfle i ddefnyddio adad blyg i'r osgyliau yn y dyfodol. Hoffwn y cyfle i ddyfnyddio adodd blegyrhsgyllua yn y dyfodol. common_voice_cy_20981041 Y mae pob eglwys Babyddol yn agored bob amser. ymwai pob eglwysb ybyddol yn y gorau'r bob amser. Ym mhai pob eglwysb y byddol yn y gorud bob amser. Mae pob eglwysb y byddol yn y gorved bob amser. Ym hay pob eglwysb y byddol yn egyrraed bob amser. Yn mae pawb eglu sbyrbinddol yn y gorud bod Vamsa. common_voice_cy_20981070 Daeth dau i chwarae Codiad yr Ehedydd ar y delyn a'r crwth. 12 i chwarae Coddiad Rhiheddif ar Delin ar Cwrth 22 i chwarau Coddiad i Rehedib ar Delin a'r Croed Daith 2 i chwarae codiad yr etfyn ar delyn ac rwf. 12 ychwarau Codiad Rehedif ar Dclesen ar Cwth. Diolch. common_voice_cy_20981071 Dylai'r plant sylwi ar batrwm a strwythur brawddeg. dylai o phan sylwy ar batrwm a'r strwyffiau ar gyfer. Dyleu'r plan sylwy ar batrwm o strwyffiae'r groudeg. Dylai y plant sylwyd ar betrwm oes drwy ffer y braw pob. De lai o gael Pransylwy ar batrwm o Stryffio i minsgrwydeg. Delinew greu gwneud ymddangos chi sydd yn ymddangos chi gweithio'r iawn. common_voice_cy_20981072 Arweinid y gân gan ddyn a basŵn enfawr. Arweinyt y gan gan ddyn apos un yn fawr. Ar we'i nhw'n de gan gan ddyn, ap asun, yn fawr. Arwein ydi gan gan ddiwn a baswn yn fawr. Ar weil nid y gan gan ddyn ap a suwn enw o'r rhan. Arwein y ta gan, gan dim, a boren edrych a'r parhau. common_voice_cy_20981074 Cerddasom ymlaen hyd lan y môr. Kerfas ond ymlaen hyd lan ym môr. Kerfais hon ymlaen hyd lan y môr. Cerd fasant ymlaen hyd lan ymwr. Cervaswn amline heddlan y mor Keffa son ymlaen hiddlan ymwr common_voice_cy_20981085 Yr oedd y plant yn methu dirnad beth oedd y llais o'r coed. Y roedd y plant yn methu dyrnad beth oedd y llais bwr coed. Arhoedd y plant yn methu durnad beth oedd y llais mor coid. Ar oed y plant yn methu dârnad, beth oedd y llais o'r coed. Yr hoi dda plant yn methu dyrnad, beth oedd y llais ffordd coid. yroedd y plan yn meethu darnad beth oedd y llais eforcoed. common_voice_cy_20981086 Mae nifer y plant sydd yn ordew wedi treblu Mae nifer y plant sydd yn ordew wedi ceblyn. Mae newiau ar y plant sydd yn ôl dew wedi treblu. Mae nifer y plant sydd yn oddew wedi cerddlu! Maendd eu werra plant sy'n ordau wedi cebl. Mai nifer y plant side wrth dewn wedi ziebl i. common_voice_cy_20981087 Fe wna i weithio ar yr ochr ariannol y bore 'ma Ffena i waithio ar ôch y ariannol y borma. Fena i weithio ar y ochre ar eianol y bór yma. Fennau waithio ar ochy ar i anol y bod yma Ffena i weithio ar whywch y Ariannol y Boromau Fena i weithio ar ochre a r\'iannaw i borryma. common_voice_cy_20981088 Gwelem ei brydferthwch diarhebol dros gastell y Fenni. Gwell, emi bod fe'r thuch di frefbl jos gastel y fennu! Gwell e mi beth byddhych diarebol jos ghastel y venu! Qwelemaid bod fethwch di brewbol jos gastel h revenge? Wel, emi wedi feddwl holl di concepts, jos gastel. Mae Leif Amun BUTFÁch di'r Ebul jos Gastel cliffenu. common_voice_cy_20981089 Y mae'n ŵr deallus, yn sylwedydd craff. Y mae'n ŵr diallys yn sylweddydd craff. Ym ein'r diallys yn sylweddydd craff. ymyn ur de allys yn sylweddydd craff. ym mai'n ower diall ys yn sylwedydd cyff. Y mae'n common_voice_cy_20981100 Mae gweithgarwch corfforol rheolaidd yn cryfhau eich calon Mae gwaith garewch gyfforol reallaeth yn crifhau ychcallwn. Mae gwaith garwch cwphrol rheolaidd yn criffau Ych Calum. Mae gweithgarwch gyforol rheolaidd yn crif hwai ychchcalol Mae gwaith garauch cofforol rheolaith yn llwfhaeth ychch Calum. Mae gweithgarwch cwforol realnaeth yn losau y gallwn. common_voice_cy_20981101 Fel arfer bydd pobl yn mynd ar bererindod am resymau ysbrydol neu grefyddol Fel arfer, bydd pobl yn mynd a bêr yrindod am resymau ysgrybdol neu rhyfeddol. Fel arfer, beth pobl yn mynd â perryndod am resymau ysgryddol neu gryffyddol. Fel arfer bydd pobl yn mynd a beirrindod am wrist yma ysgryduol yn eu gryfyddol. Felly arruedd y poblau mynd a berre'r indod am fyrmy ysgrifol negrieddol. fe'n arfa fydd pobl yn mynd ac e brolyneddod amreffwyr me ysgrydedol i gymuno rhyngwydol. common_voice_cy_20981103 Caiff cymuned ei diffinio mewn nifer o ffyrdd gwahanol Caeth Cymru yn ed, i defnydio mae'r newfer o'r fferdd gohanol. Caith cymuno'r edrych i ddefnydio mawn ei ddweud o'r ffordd gwaith. Caith cymuno i defnyddio mawn newfer o thyrdd gwaethol. Caith comuned, iddo ffinio mawn nefair o fferdd gwaethanol. Caeth Cymru'n meddwl y defnyddiol mae'n nefyr oedd ythyddiol gohanol. common_voice_cy_20981104 Peidiwch ei daflu i ffwrdd, ail ddefnyddiwch e! Paeddiwch i ddafli fourdd, aildefnyddio chi. Paedio chi ddaflu i ffordd ailf ifnoddu'cher. Pa i'i ciolch i dapr i'i ffordd, ail ddefnyddio chi. Pa i ddpr�i dafle i ffordd, ai'l defnoddwch e? Pa i diwch chi давili y ffordd, ailf efo'r ddydd tutorial. common_voice_cy_20981116 Dewch i ni chwilota am drychfilod yn y dail. Deu'w chinni gwylote am gych fyll ond yn y daill. Diwych i ni chi'n lotu am gychrolod yn y dal. Ddiwch chi ni'r cwylote am dd bushffillod yn y dail. Deu chyn uni chwylo te am gychfylllod yn y daiol. Dew hini creio'r lotau am gych fyllod yn y dail. common_voice_cy_20981117 Dywedodd y gwyddai ef am westy cysurus, gedwid gan bobl onest. Do wedi dod y gweithiaeth am wedi casyrus, getwyd gan bobl ond nesg. So wedyl fyddaiedd a'n westi gosirus, gedw'n gwanbobl ond nest. Te weddol ddwy ddweithaeth am Wesidig y Cysyrys, gen dwy'n gann bobl ond meiste'n ddweithio'n awm. Diweddol y gwythai ëaeth am ystod i gysylltion gyda gand Babol Ond ystod. 215 ddim yr edrych am eistedd i gyntaf, hynny'n meddwl, ar gyffin o'r ffordd yn hynod i'r Llywodraeth. common_voice_cy_20981118 Mae hyn yn dangos sut i lapio testun mewn cell. Bai hyn yn dangos sy'n dillapio'r testyn mewn celf. ..baeth hyn yn dangos sy'n tylapio'r testyn mewn celf. Bai hyn yn dangos cyd-Lapeol-Testyn mewn kel. Be hin yn dangos se ti lapio'r tested mewn Celf. Pa hinden dangos sy ti lapio testyn mewn cael common_voice_cy_20981119 Sefyllfa anfoddhaol oedd hyn i aelodau'r pwyllgor sir yng Nghaerfyrddin. Syfael bod am fath hawl oedd hyn iaill odder bwysig o siar yn gyfèrfyn. Sefyddfa anffodd haol oedd hyn i elodddur pwyllerdgo syl maslo'r yn y ffair iawn. Menys i'r sefydlu yn y syniad yng Ngharerol. Mae'r hawl ysgrif iail oedau'r digwun hyffordd. Scythfaelfa an Daddy Saq, Roedd hyn ijawdder pulsego sir yn y ddawr fyn. common_voice_cy_20981120 Er hynny, roeddent yn creu cerddoriaeth newydd Er hunny, roi'n yn cyfran cazoriaeth newydd. er honey roes yn tynnu gwreidcaethoriaeth newydd. Er hunny roedd yn jwyn creu cethoriau'r snuwydd. Er honi roi ddaint yn creu caes oriau 같아요. Er hunni Roesentdon Cri wych chi'n hwys newydd. common_voice_cy_20981121 Yr oedd y bore wedi torri pan ddeffrois. Roedd y bore wedi torri pan defroedd. Rwyth a boredd y dditoru pan ddefroedd. Roedd y borrhe wedi toru pan deithreueth. Roedd y boryr wedi y torri pan deffrous... Roedd y borde ledw Tori pan deffrous. common_voice_cy_20981123 Mae'r artist yma yn wyneb cyfarwydd ar y teledu Mae'r artysd yma yn wyneb gyfarwydd ar y tledi. Mae'r artist yma yn yw'n neb gyfarwyd ar y teledig. Mae'r artist yma yn gwineb gyfarwydd ar y teleddi. Mae'r artist yma yn wineb gyfarwydd ar y teledu. Mae'r rhautys dim ma ynwyn nhw'n gfarwydd ar y twledi. common_voice_cy_20981124 Bum yn darllen hanes rhyfel yr Amerig mewn cyfrol o hen bapurau newyddion. Bementa allyn hannys hreff y Llyr Amerig mewn cyfrol o hyn bapur yn ywethion. Be maen ddeall yn hanes ar y Llyr-Omerych, mae'n cyfrol hwn sydd yn bapryn nhw ydy'r un. Be mynd all yn hannos rhyfrydd lyrだけu mae'n cilyfrol wahan beth be'r uned bydd yng Nghymru. Be mi'n dall yn hyn oes rydyll yr Americano chyst yn cyfrolo hyn ac berennu yn wythio. Byw am dahl yn hannu rhyth yaver個人 mwy decayrhol heinmo'i beth pyrnewyddion. common_voice_cy_20981145 Roedd gymaint o ddillad amdanynt â phe bai raid iddynt wynebu rhewynt Tachwedd. Froedd gymaint o the sad amdanynt ar y byw rhaid ydyn nhw i nhw'n llei hefyd wef. Rwy'r gymaint o hyffordd amdana't, a fy bioliad isent byn ni'n ffewyd, tachwe. Roedd gynnau'r llad amdanynt a faf Y Baiolau Idd-Nde-oi yna'n mynd i chwefwyndd tafweb. Roedd gymaint o ddechrau amdano yn llawer o baiorau ddyn乎 yn acîn universityyn hefyd yn tach ywe. Roedd y gazgmyt o heiddo y llad amdanynt aoi byr add y dweud e wedi'i gwneud fy hynny'n gallu ach wynnog perthyn nhw'n ddechwyr. common_voice_cy_20981146 Yr oedd yno ddigon o ddiodydd, ond yr oeddynt yn feddwol i gyd. Roedd yn nhw ddigon oedd eu hoddiwtif, ond rhoi ddyn feddwl ei gyd. Roedd yn nwy o ddigeon oedd y oedwf, ond roedd yn ten feth wodol i gyd. Roedd yn nôl igon oedd eoddiff, ond roedd yn tynfedd bollig idd. Roedd yn oedd i'n gondod hi oedd i odd if Ond roedd yn tenfedd wolig idd. Roedd yn oedd i gondoddiodwyr. Ond roedd yn tenfedd o'r likied. common_voice_cy_20981147 Gellid meddwl mai at y Sul yn unig yr adeiladwyd ein capeli ni. Geffydd beth o mai ardydd sylun ni'n nig, radd y ladwyd yn cael ei wneud. Gellybezol mai at y sylw ni'n wneud irlad y lafdoedd yn cael ei wneud? alla'i bezo mai at ysil yn i'n neud raddol adwyd yn cael ei ni. Gael y bezol mai attysile nilig rat y lladwyd yn cael ei wneud. geysigbez o 설�yn yn unig radael adoged yn cael ei wneud! common_voice_cy_20981149 Mae wedi bwyta sawl bar o siocled Mae wedi bwyta slower o siongled. Mwai wedi bwytaeth sawl bar o siongled. Mai wedi bwydd tehthael barol siongled. N ai wedi beeteth salbar o'r shoncled. Mae wedi bwysig yn gymryd â sela�n mor hlieth. common_voice_cy_20981182 Cafodd Zambia ei henwi ar ôl yr afon Zambezi. Caf o sumpia i hen gwii arol y rathon sumpisi. Cà fo Sampia i henwui arol rathodd Sampisi? Ca fo sio'n bia i henwy ar ul eirawd ond sio'n mys i. Cau fo Sombia, i hen wyddo ar ôl a raddon Sompisi. Mae amser iddi't i chi'n gwybodaeth yn ei bod yn rhanol. Ac fod sombio i henwy ar ôl rathol sombisi. common_voice_cy_20981183 Yr oedd sŵn eu traed fel cawod o law taranau ar ddail crin. roedd sôn i'r troed fel cafodol auta rannu a phail cyn. Rwyth suwn i'r traid fel cawod o laweronne a ddail cren. Rwyth sôn yn ein trwyd, fel caelwod o laut yr anne a dda'i'r cryn. Roedd swn na'i traid fel cywod o lawer anne a ddayl cwyn. Rwaith sewn naeth trwyd fel cyfodol awtarrannu a ddayl cwion. common_voice_cy_20981184 Dwi heb wneud gwaith elusennol ond byddwn yn hoffi gwneud yn y dyfodol. Dw i hefyd, naid gwaith elys yn ôl, ond byddwn yn hofff i ginaid yn y defotl. Do gyda fennod cyllid yn rhoi ym lockdown o'r llunio? Cynghenol. Do bobl hwn i ddym ni'r cyfrydd, mae'n dweud, ac efo'r holl, mae'n dweud iddynt mi'n mynd i'n ddysgu'n ddysgu'n dwylo. Mae'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n ddysgu'n d Dw i hefyd yn i'i gwaith elys yn nôl, ond bydd yn y hofffeg yn i'r niad yn y tefodol. <|cy|><|transcribe|> Dwi hefn i eithio caf i'r gweithael i gael Llarnol......on fy wych yn y Gymhwll Lywodraeth... gwelio chi'n iawn i gyda phod addsurol o'r cwyrdd yn dda. Rydyn ni'n iawn wedi ei chwarae i phynig y cwyllu ei ddweud, a chi'n ddweud o'r cyffe? Ond, mae'r cyfan yn ddweud i'r cyfan. common_voice_cy_20981185 Gofynnent i ni gyfrif neu ddweud dyddiau'r wythnos yn Gymraeg. Gofyn ynt i ni gyfrig niddoedd y ddyfio wrethnos yn gybraeg. Gofa ninten i gyfre niddoeddyfi o rhethnos yn gybrau. Gofyn yn tini gyfry neu ddweud dyfi'r wrthnos yn g Normally. Cyffeni'n dim yn cyfrifau ni yw ddyfodod i ac yn dynnalu'r ddiwrdd, a'i dwi'n dynnalu'r dwi. Gwo<|zh|><|transcribe|> Cymru per gently common_voice_cy_20981201 Awgrymir fod dysgu trwy ymholiad yn gwella cymhelliant i ddysgu Au'r grymur ffordd dysgu trwy ymholiad, yn gwelau cymhysiadu dysgu. O gr�merfwyd disgy trwy'n holyad yn gwelau cymhelynt i disgy. Add am eir fod dysgu trwy ymholiad yn Gwella Cymheliant iysgu. awg ym wgrif i'r fwrdd dysgu trwy'r hôliad yn gwella cymhelliant i dysgu. A wgramer fwyd disgy trwy ymholiad yn gwel â cymhygliant i disgy. common_voice_cy_20981202 Swydd y llong ofod yw cludo nwyddau drwy'r gofod Swydd y llawod, yw clydu dwyddau drwy'r goffod. Swyth y llangovod yw chlydynwydau drwrwyr gofod. swydd y rhwng 아�fed yw gwlyt o'n wyddau drwy'r gofod. Swydd y llangoweł fod yw cyllido newyddau drwy yr gofoed. Su i ddysgol hyd yn cymryd ar y ardodiaeth. common_voice_cy_20981203 Diolch am yrru newyddion diweddaraf am y tywydd yn eich ardal chi Diolch am yr unwyddiwn diwethaf a fy tawydd yn echadol chi. Diolch am y rinwyddiant diwethaf a Drawydd yn eich addol chi. Diolch am y rhinoeddion duodd ar radd ar fyd-twyd yn eich adol chi. Diolch am yr un oeddion dydwod ar ddawodd papatwyd yn eich adol chi. Diolch am yr unwyddiol yn dua daraf am yr twyd yn eich���dol chi! common_voice_cy_20981204 Mae llawer o bwyslais ar frawddeg unigol. Mae'r sawl rhywbwyslaeth y ffr何w ddech i'n ni gael. Mae sŵr o bwyslais y frawdeg i ni'n gole. Mae sawl rhywbwyllwyslais afrhaf ddeg i nicle. 1 sawl robu'i slith ofraodeg i Nichol. Maes Building Helicob A frafwtheg y nigol common_voice_cy_20981205 Mae hon yn datblygu'r sgiliau iaith o hyd Mae Hewn yn datblygu'r sgiliau i aethohed. ...bai hon yn ddodblygu'r skilyr ieitho hyd ..bydwch i ychydig i hyffodae hynny ymlaen nhw'n mynd i gynyddu'r hyn sy'n cwylio iaithio ddoed. ..byn dŵr o hwn i gael iaith ymlaen i feddwl. ...by hon yn chatgog o'r skellu ieitho hŷt. common_voice_cy_24384772 Esboniwyd dirgelwch y bore i Mary. Espanywyd Dyrgelwch, y Porre i Mary. yspan eu ddirgynlog y porre i mery. Ys pannewid dirgellw agwellwch ar y cwrdd i Mary. E's pan yw i'r dirgellw'l gorwe i mheri. Yspan yw'r digelu yn boi am y bain i mhre. common_voice_cy_24384774 Ac arnynt i gyd gorweddai tangnefedd canol haf. Ac arnynt i gyd, gorweddai gyngleveth canol haf. ac arnynt i gyd, gorweddau siarngnewydd Canyl Hav. Ac ar nhw'n digid gorweddau chi'n lefydd ganol have. A carnwn i newydd, gorweddau llawn nefydd canol haf. Y carnynt i gyd gorweddau'u changleiferth canol hath. common_voice_cy_24384818 Cyhoeddodd y golygydd ei ymddiswyddiad yn y rhifyn diwethaf. Coch chi ddod y gollwyd ai ymddech svwysiad yn yr i fynd ddweud sav. C откolwydod y golyguedd ei ymddiff swiziad yn yr llif yn dweud saf. Coedd oedd yn golygu'r ddeu'r wirfyn dweud. Corolladodd yn golygu llawn eitdi'r fanlyniad yn yr eifrindwysav. Coch oedd o ddygol o'r gothers eitio am ddiswoodziad yn yr Eiffen duisab. common_voice_cy_24384819 Credaf fod yr ysgol yn un o'r mannau gorau i gymdeithasu Cretaf fod yr ysgol yn unor mannau gorrau i gymdeithasiau! Cretaf ffodorysgol yn unrhyw no'i gorra i gymdeithasau? Cretaf Fodoris Skoll yn un ormanau gorrau i gymdeithasau. Credbffoddwr ysgol yn unrhyw manhaid gorrau i gwmdeithasau. Cretaf ffodorysglol yn i neud o'r mae'u gorrae i Gymdeithasai. common_voice_cy_24384820 Mae ganddo ddwy ran, a elwir yn gydrannau neu ganghennau cysylltiedig. Mae ganddodd dwyran a elwyr yn chi drannu neu ganghennu cysylltiadu. Mae ganddo ddwyran a elwyr yn gydra'n nai neu gan hennau cwsulstiadig. Mae ganddo ddwyran, a felly wyran gyntranaeth neu gan hynna i cysylltiadig. Mae ganddo ddwyran a elwyr yn gyud rannu neu gan hefnnau cysylltiadig. Mae ganddoedd ddwyran, ac elwyr yn gydran neu neu gan hennai, cyst-yrsgedig. common_voice_cy_24384821 Casgliad o ddeg o geinciau cerdd dant gan Dafydd Huw yw Ceinciau Hiraethog. Casgliad o ddeg o genchiau gerddant gan Davydd hŵ yw genchiau erysog. Casgliad o ddeg o genchiai cerdant gandaidd hw, hwo genchiai hyrreithog. Kasgliad o dd taken o ginciau kerddant gandaethu hŵ, hŵ ginciau hyrythog. Casgliad o ddeg o gyngcharsglar iawn i'n ganddafod i'w gyngcharsglar iawn i gyrddog. Citudau'r Baethr oportunนod i chi'n cerdwyr? common_voice_cy_24384834 Yn aml, maent yn cynnwys nifer o ddarnau'r geg. Yn aml, mae'n sy'n cynnwys yn i fel o farn a'r geig. Yn aml, mae'n tynn cynnwys ni fel y farn a'r geg. Yn aml, mae'n tynnu cynnwys yn i ffelt farnol farnol i'r geg. Yn aml, mae'n tynnu'n cael ei fel o falnau'r geg. Yn am triangle mae'n tynnu yn adisiun i fel y farnall iair â'r gegeg. common_voice_cy_24384835 Oddan nhw'n dal cimychiaid wrth y creigia'. Oedd ond dal chi fychiwyd wrth y<|nn|><|translate|> Cregia. A da nhw'n dal chi mechrau'i d mãrfa grecia. Oedd o'r ddadl chi'n myhwch hyd, wrth y crigyn. Oedd ond dal ach chi mech iaud wrth y Clgu'a O ddedolí ymddeithio'r ffordd gyda'r eu chreigio'r ddau. common_voice_cy_24384836 Yn baradocsaidd, wrth i dymheredd y corff godi, gall y berson deimlo'n oerach. Yn baradwchsaid, wrth iddym hered y coff godi, galeb berson ddeimlon o'i rach? Yn paradioxaid, wrth iddim hefyd y Corff Godi, gallu berson deimlon o'i rach. yn baradwchsaid wrth ddwydym hefyd â'r corff goddi gall y berson deimlon o'ch rach Yn baradwchcyd, wrth i ddim hered y corff Gotty Gallyberson Dymlon o'i rhach. yn paradoxaidd wrth teitho hefyd y ballach yn codd, gallu berson, deimlo'n olygraith. common_voice_cy_24384838 Mae arancini yn cael ei wneud gyda reis. Mae aran kinu yn cael ei wneud gyda reis. Mae'r arancini yn cael ei wneud gyda reis! Mae ar anki ni yn cael ei wneud cyda reis. Mae ar ankeru ne yn cael ei wneud gydag reis Mae arasein ni yn cael ei wneud gydyneis. common_voice_cy_24384851 Ar y dechrau tybiodd Mary nad oedd golau o gwbl yn y ffenestri. Ar y dechrau, tepio'r meiri natoedd golai o gwybwll yn y fenestru. Er dechrau typy oedd meru natoedd golau o copol yn y fenestru. Ar y dechra i, tyfioedd Meri natoedd golai o gwlbul yn y fenystru Ar ydychrau, tebioedd ein meri natoedd golai o gwpwll yn y fenestru. Ar y dechrau gofio'n meru na ddweud golai o wgwpwll yn y fenestrê. common_voice_cy_24384852 Llysieuyn ydy dant y llew sydd fel arfer yn tyfu'n wyllt. Tysio iyn, ydyd amtysauw, sydd fel ar farn tofyn worst. T'r shein ydi dansa saw, sydd felly arfer yn tyf Saudi Waste. Tysiwn ydyd an Tysau'w, sydd felly arfarn tyfn wisdomt! Tych yn ydy'n ddansur saew. Si'n fellan er fydd yn tawdd yn wist. Tysiwn ydy dlandiol saww sydd felly ar yn twfyn wyrest. common_voice_cy_24384855 Mi oedd ganddon ni bram pan oedden nhw'n fabis. Mi o dgandon ni bram pan oedden hwn faptbys. Mio th gandon ni Bram pan oedd yn hwn vapys. Mi os g Hamddon ni Bram pan oedd yn hwn vapis. Mi dechrau i ganddo nid y braf panwyd, yn hwn bapbys. Mio ddarparbu rhan bywyd yn ei hwn. common_voice_cy_24384872 Peidiwch â rhoi eitemau ailgylchu mewn bagiau du Pwy diwch ar roi eitem i ai'r glch chi mewn bagiau di. Fy diwch ar hwyd ei tymai ail falch chi mewn bagiaidu. Pyddiwch ar rhoi eitem a-eil golychi mewn bagiaid i ie. Pheidiwch ar rhoi eitem diagrams chi mewn bag iaith di. Pidiwch ar oed i tim adda i'w golyche mewn bagiau di common_voice_cy_24384874 Mae'n Safle Treftadaeth y Byd. Mae'n sabb letraeth tapise y byd. Mine sav letrave top-dwyth y beard. Moin, sav letref tapeth a byd? Mae'n Universal Letter of Top 10 o Beard Mae'n Siarlwrlen Trif Top 2 y Byd. common_voice_cy_24384875 Roedd ei gymdeithion, fodd bynnag, yn methu cadarnhau ei ddisgrifiad. Roeddei cymdeithion fod bynnag yn meisi cadarnhau ei ddisgrifiad. Roeddi'r Gymdeithio'n ffordd byn ag yn mewn siwca darnhau aeth iesgrifiad. Roedd eich gymdeithio yn fodb yn ag, yn mythsu cadarnheu eiddysgrifiad. Roeddau cymdeithion fod parang, yn meisig a darnau ei ddisgrifiad. Roedd eu cy dozen ffordd bynnag yn meisi cael darnyniau eu第isgrifiad. common_voice_cy_24384889 Mae hi'n gêm barchus iawn ymysg y chwaraewyr a'r cefnogwyr. Mahi'n gêm, parchus iawn y mis gynnwyr, a'r cyfnogwyr. Ma un gen, parchys iawn ym mis gwchwar y yw i'r archfefnogwyr. Mae hongen parchys iawn y mis gydwharei wir ar kefnogwyr. Mae hinkien barchis iawn y mis phwy ar iwer a'r cefnogwyr. Mae hyn ord yn parhys iawn yn misg ychwariwyr ar describe'n ogyr. common_voice_cy_24384893 Am gyfnod hir, mae beirdd wedi cael eu hysbrydoli gan natur. Am gyfnod here, mae beirdd wedi cael ei hasbrydoli gan natyr. Am gyfnod here, mae beird wedi cael ei isbrydoli gan natur. am gyfnod hir Mae Beirth wedi cael eu hysprudeoli gan Natyr. Am gwyfnod hir mae beirwyd wedi cael eysgrudolig a nat unionnau. Am gyfnod hir, mai beir, wedi cael ei hysp arthritis caen natur! common_voice_cy_24384895 I wneud hyn, defnyddir rhaglen gyfrifiadurol syml gan y darparwr. I wneud hyn, defnyddir hacle yn gyfrifiadu roll yn mwlgan o da'r parwyr. Iwn eitun, defnyddir hallen o ffriviat y rôl syn mul gan y darparol. Iwn eitun, defnydd i'r hachlen gyfrifiad y rws yn mwlt ganyd ar peror. I wneud hyn defnyddir hallen gyfrifiad i roes yn mlu llwanod ar parrwr. Iawn ei tyn, defnydd i'r ha yn gwbrifiad y rel sydd mwg hwn o darpar o'r ysgol. common_voice_cy_24384896 Bydd y gêm yn fyw ar y teledu. bydd o gam yn fyw ar y teulu Bydd o gam yn fyw ar y telerdy. Byddo gael am yn fyw ar y teulu. Bydd o gam yn ffio ar y t tal dy. Bydd ar ga'im yn fyw ar y teuluetio common_voice_cy_24384906 Roedd hen luniau diflas ar y waliau, a hen gadeiriau derw trwm. Roedd hen le ni�eroed i blaes ar fallai, a hen gathu i rhai derwt srwm. rhoi hen o'n ieitiflas ar waliain a henau i rai derw tŵm. Roedd hefnlyniag di blas ar whaliai a hengad ei wriad derwld gyda th unknowns. Rwyf hwn i allu'r ei tiffblas arwaliad, a hwn, i gathiriau, Oerodd Aesol Rwyfyn. Rw'i rhainlyniad i blas ar 170 a hun gy играethau rŵtwm. common_voice_cy_24384909 Mae'n dechrau cyfleu ei gwybodaeth gynyddol am eitemau a ddefnyddir bob dydd Mae'n dechrau cyfleu i gwybodais gynnyddol, a mae i teimai a llefnys i'r bob dydd! Mae'n dechrau cyfle i gwybodais gynnwys roly, a mae Tim Mai a ddefnyddio'r bob dydd. Mae un docrau cyfle i gwybodais gynnyddal ac mi teimau a ddefnyddir bob dilydd. Mae'n decry cyfleu i gwybodai'is gynnwzol, a mi'n teimlau addevnais i'r bob dîis. Mae'n dechrau cyfleu i gwybodais gynn�ldol, a mi tema i adeptio'r bob diidd. common_voice_cy_24384911 Hwn yw uchafbwynt gwareiddiad Gymraeg. Hon mylych ar bwynt ysgwaryddiaid y Gymraeg. Chon ydyll ychaf pwynt gwaryddiaid y Gymraeg. Huyn elw eich haf punt ysgweryddiaid y Gymraeg. Hone nhw eich fawr bw French cuw a reiddiad y Gymraeg. Chwn eich haff bwyswch wedi swydd sydd wedi'i gynnwriaig. common_voice_cy_24384926 Erbyn amser te, yr oedd y tŷ yn edrych yn siriolach lawer. Erbyn amser te, rydyt i yn edrych yn syriolach lawr. Erbyn amser te, roedd y tlu yn edrychn syriolach, Lauer. Erbyn amser te ar y ddi'n edrych yn sir iolach, lawr. Erbyn am serte roedd y ti yn edrych yn siirio'r lack lawaer. Erbyn amser te? Roedd y tii yn edrych yn siriolach? Dawr? common_voice_cy_24384927 Maent yn bwyta hadau, ffrwythau, neithdar, blodau a phryfed. Mae'n dyn bitech hadau, rwystau, ni'n ster blodau a ffrofed. Mae'n tynnu p'tahaddau, frwyshthaith, neis der, blodau a frofed. Mente'n byttahadau, frweithau, ni'n ster, blodau a ffrofed. Mant yn beth a had ddau, rhywstau, ni'n ster blotau a ffrwfed. Maen Tyngbwita'r hadau, hrwythau, nys dder, blodau a ffrfedd. common_voice_cy_24384928 Rhennir rhaglen gofal iechyd y wlad yn saith ardal. Chynnw'r rhaglen gofal iechyd yw lad yn scaith ardal. Hynny'r rhaglen gofal iechyd y wlad yn side iddardol. Hynnyr rha wzllyn gofael ia ched yw lad yn sith ardal. Rhaenir Rhaglen Gofal yech edyolad yn phael gyda'r Daliad diddorol. Hynny'r rha gwlin gofal iechyd y ㅁ lad yn sai wraith. common_voice_cy_24384929 Nofel i oedolion gan Glyn Adda yw Camu'n Ôl a Storïau Eraill. Nofeli oid o leon gan Glyn Aða, i'w camin o ôl astoriaeth eraill. No felio'i doleon gan glen a dda iw camin o ôl a storiaeth ei eirau. Noweolio'i dodolion gan Glynatha yw Caminool Astoriae eraill. Nowe-n oed oallion gan Glyn Aber, yw camin ool astoriau eraill. No felioid o leon gan Glyn basic sydd yn caminol y astoriau eraill. common_voice_cy_24384937 Fe aeth merch y brenin a'r arwr i'r castell. Fiaid merych brenun ar arwr i'r castel. Fe maith merch brenninyn ar arwr i'r castell. Feais merch brennin ar arwr i'r castell! Fyddai'r miarch brennyn ar arwr i'r castel. Hwyl yw bryd am ddim yn dadodd. common_voice_cy_24384939 Perllan a gwinllan ar lethrau deheuol Dyffryn Nantlle, Gwynedd yw Gwinllan Pant Du. Persan a gwintsan arall ystraedde hi old effrinant sef gwineb i'w gwintsan pant di. Persan a gwynnsan arlesredu hi hold y frynwst cegwyd wedi gwynnsan panthdi. Pe'r son a gwinsan a'r letraeddy hiol ddechreu nad ysgwynedd i wgwinsan pan ti'r bys. Persan ac gwyn sawn arall e Wasthraithau ti a oed gyffredinandau gwyneud i gwynsian panth di. Pers rhyme a gwun sin yn allwch i ddechrau ei teulu i'r ffordd yn angen i gwun sin panthi. common_voice_cy_24384941 Bu bron i'r aderyn bach ddod â chysgod gwên i'w hwyneb. Y blwr yn mi ar y deryn bach wnaeth yw'r sgwrt gweiniwïneb. Y bryd brarn mew hadder yn bach fod achos got gwèll i yw'ch yn eb. Byr bran nhw at deyrn paar, chwa da chysgot gwe i nhw wneb. Oaf i'r bron itakingbaeth o'ch sgod gwhe ni'w hiniab. A byl birran hi'r ater-yn bach fath achos cases gode niw hiniab. common_voice_cy_24384951 Gellir gwneud antipasti hynod flasus gan ddechrau gyda sylfaen o reis berw plaen. Gellir gwneud antipastu hynnod fel asys gan ddechrau gyda sulfain o reisperrall plan. Gelir G neid Antipasti. Hynodd fel ysysgan ddechrau gyda Solfaen o Reisperrw plan. Gellir gwneud anti-pasty hynno'r ddlaw sy'n ganddechrau gyda'r so Déu Speeru'u plein. Geli'r gneud anti-pasty, nhw'n nod fel asys gan ddwech i dda Gelly'r gnewid antypasty, hynodd fel asysgan Shop a'ch rai gyda nôr Fain o reis peroll pLaIN! common_voice_cy_24384952 Dw i ddim yn credu fod angen yswiriant ychwanegol arnat ti. Dw i ddim yn credu bod angen y swirian techwa negol arna ti. Do i ddweud mun crét i fod angen yswyriant o chwa negol ar nati. Dwi ddim yn credu fod angen yn swyr iant oír chwanaetgol ar nati. Do i ddim yn credu bod angen yswirian tach o necoli ar natio! Dw i ddim yn cretu bod angen yswyriaid neswun eitdi gwanne coastall ar natu. common_voice_cy_24384953 Cyfrol arall sy'n dilyn hynt a helynt Siencyn a Dan Draed. Cyfro aros un dilyn, hintau helunth, sy'n cyn a ddan draid. Cyfrwaraol sy'n dilyn hinto helint siengyn a dandrad. Cyffro aros yn dîl ein hyntau helint, shouting a dfandrad. CybrywCH arall sy'n dilyn, hynta helmint Shankin a Dandroid. Cufro aros yn dilyn rindau helinth, Schenkin a Dand嚴. common_voice_cy_24384968 Dw i'n gwybod sut i'w wella'r tro nesaf Dwi'n gwybod sydd ew'i sarchio neisaf. Twin gwpots i di we se'r cionesa. Cynghwp tdwy'i wes ar y cionesa. Twingw bod stydi weist ar Cionesa. Tyngw'r pocy tyw eist ar jonesa? common_voice_cy_24384973 Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helaeth o ffynonellau defnyddiol Mae'r casgliad yma yn cynnwys ni ffer hylaeth o thynonallau defnyddio'l. Mae'r casgliad yma yn cynnwys ni'n ferheledd o thynon allau defnyddio'l. Mae'r casgliad yma yn cynwys ni wrth el-aith o thynon eich llai defnyddio'l. Mae'r casgliad yma yn cynnwys neid ferhel aeth o thynon allau defnyddol. Mae'r casgliad yma yn cynnwys ni'n ffer hylaeth o gymuno'r nellaidd defnodydd y oly. common_voice_cy_24385114 Mae Cai wrth ei fodd ar y waun. Mae Cae wrth eu bod ar y wain. Mae Cae wrth ei fo'r ddaraf wahan. Mae cai, wrth ei fod das bwrdd ar y wahan. Mae cael i wrth ei fawr, gyntaf ar y wyn. Mae Kais wrth i eifolodd ar y wael common_voice_cy_24385115 Bu'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach hen greiriau. Byn gweithio fel gweithiwr cymdeithasol pressedwyl cyn mynd i'r fasnach enn greigriau. Byn gweithio felly gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r vasnachau yn greigriau. Fynn gweithio felly gwythio'r cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach hefn Grigriau. Byn gwythio fel gwythiwr gymdeithasol preswyl cyn mynd i'r Vasnach enn Grygariau. bob eich hoffi gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn fynd i'r fasnach enn greugriau? common_voice_cy_24385117 Rwy wedi gorffen edrych dros hwn i ti. Rwyfeth i gwrdd fenny'r ychydr â Swniethu. Rwyfetid gwrthfenne trwy'ch drws ond i Ty. Rwyfet i gwrdd fen etrych arall o'n ddwyethu. Rwyfet i gwrdd fennt rychdrw'r llunici. Rwyfethu gwrthfenedd rhwng tra Oswnnyddio! common_voice_cy_24385132 Ac felly yr oedd hi ar ben ar Dafydd Tomos druan. Ac felly rodi arben ar Davydd Tomsdrioliann. Ac felly roedd hi ar ben ar Davyth Tommostrion. Ac felly rodi arben ar Davydd Tomostry'n... ac wesi rodi arben neu'r david Tom o straian. ac everything is enough for Tom Austerian. common_voice_cy_24385149 Efallai y bydd hi'n gwella wrth iddi dyfu'n hŷn. Efallai y bwysig yn gweithio, wrth i gyd o bwysig o fynd hyn. Efallaf i'r byddi'n gwesta orsig it o'n dwi'n hyn. efo'r lleibio'r bifuddio'n gwesta holf, wrth sicrh ydi'r ddod yn hieni'n. Efallai y casio'r byth o'r sefyddiad cyfnith. Efallai y bies i fy f่iswch yma. common_voice_cy_24385150 Dilyniant i Penbleth Siôn Corn. Dilynyddiant i penbleth shewn corn. Dylan Nians i Penbleth Sean Carn Dilluniant i Pentleth Shoncorn. Diolch yn ni anz i pinbeth siwonfarn. Dilynyddiant i Penbleth Shon smartphone. common_voice_cy_24385164 Pan fyddai'r llong ar frig y don, gwelwn yr ynysoedd eraill. Pan byddai esong ar fryg y don, gwellw'n yr ymysoedd eirais. Pan byddersion ar frygeddon, Gwellwn yr Ynys oedd erais. Pan fyddersion ar fryg ydon, gwellwn yr ysiodd erai. Pan fy ddellong ar fri i gydon, gwellwn y rynnusol dderaig. Pan fod dersang ar Frey y Gyddon, gwellwn yr yn ynsoedau rhaeg. common_voice_cy_24385179 Anwybyddodd gais gan farnwr yn yr Eidal i ddychwelyd ar gyfer y cwest. A nu byddodd gais ganfarnwyr yn yr ydal i ddweud leid ar gyfer y cwest. A nhw i byddoedd gais gandvarnwr yn yr ydal i ddwychweled ar gyfer y cwest. Anwy byddod gais an farnwr yn yr edael i ddychwellu'r gyfer y cwest A nhw'n pethodd gais ac yn farnwyr yn ir hadiw'r chwellu dardgwyfyr y quest. a nwypyddod gais gan Farnor yn Rheuldal i ddachwel ad deg yÙl â'r gwneud ar gyfer y quest. common_voice_cy_24385181 Nhw 'di'n hoff fand i. Yn hodin rhoi fan dde. Yn holl din hoff an di. Yn hodin hoffa yn dir. O'n hw, dinho fan dde. Yn ho vicinity, common_voice_cy_24385184 Mae e yn dechrau bod yn ymwybodol o arferion bwyta'n iach Mae yn dechrau bod yn ymwyd bodol o arferion betaniaach. Mae ein dechrau bod yn ymwyd botol o arferion betaniach. Mae yn dechrau bod yn ymwyd botol o arferion beth aniaillach. Mae yn dechrau bod yn ymwyd botol o arferion betaniaG. Mae'n dechrau bod yn ymwich bodol o ergoriawn preferniach. common_voice_cy_24385186 Mae'n rhaid inni ystyried os yw'r anfantais hon yn anfantais go-iawn Mae'n rhaid i mi ystyried os yw'r anfanteis hwn yn anfanteis go iawn. Ma'r rhaid i mi ystyried os yw'r anbantais hon yn anbantais goyawn. Merhaid i mi ystyried os yw rhanfanteis hon yn anfanteis gwiawn. Mae'n rhai dim i ystyried o siwran bantai sôn yn anbantais go iawn Mae'n rhhaid i ni ystyried os siwr anfantaess hon yn anfanataes go iawn. common_voice_cy_24385191 Adroddir hanes pedwar yn cyd-fyw mewn bloc o fflatiau mewn dinas fyrlymus. A drodd i'r hanes pect ware yn chi'n dwiw mewn blocoflattiau mewn ddinas fyr pricing. Adrodd i'r hanles peyddo i'r un' chi ddiwy, môn blocoflatiaid mewn dynas fyrlon wys. A dri ddy'r hannes pecdwar yn cyd-fiw mewn blocoflatiau mewn ddyna sferlymis A drwyddir hanes peactuar yn cydreu yn bloc o flatiai mewn dynas fyrrlymys. A drwy ddweud hanes peyddo ar yn cid fewn mwyn blo cyflatiai mewn ddin construir. common_voice_cy_24385193 Y tro hwn, dewisais bwdin Japaneaidd, sef cacen gaws. Y tro won dyw i saes bod din japaniaid sef ca' can gaus. Y trofon dyw eisiau sbod din japaniaid sef ca can gau. Y tro fym dyw'ch ses bod y di'n japan waheydd sef cacann gawso. yr tro bod yn golygu beth yw'r lleffod yn japoniaid sef cael cam gaus. Y trol rhan dewis eis fod din japaniaid sef ca無 gennogau. common_voice_cy_24385194 Dewisais fwyd Indiaidd ar gyfer fy nghwrs cyntaf, sef samosas sbeislyd. Dewi saes voeddym ddaeth ar gyfer fng hwrs cyntaf, sef Samu, Saes, Speyslid. Dewi saes voed um den ddargyfyrd yn holl cyntaf, sef samosas, speslid. Dewy sai's bwydyd i'n deyder gyfer fy'm hwrs cyntaf, sef syml saas speislyd. Dewisais voedum, daith ar gyfer fel hwrs gynta fflydd, serff samol saes space lid. Des i siarad yn da iawn i'r gynnwys pleasellid yn rhan fydd y byd. common_voice_cy_21194815 Y mae'r gŵr rhydd yn gallu parchu pawb. Y mae'r gwr sydd yn gallu parchai pawb. Y mae'r gwr sidd yn gallu parchy paub. Y Maer gŵr rydd yn gallu parchei pawb. Yma i'r gwr sydd yn gallu pa ar îi'r pawb. Y mairegwr STEPh yn gallu parchey pawb. common_voice_cy_21194818 Arweiniwyd ni i ystafell eang drymaidd. Arweinioed ni i ystafell eang dremaeth. Arweinioid ni i ystafell eang drwymaeth. Arweinyoed ni i ystafell eang drwymaidd. Arweinyod ni i ystafell eu angdrymaeth. Arweinyoed ni i ystafell Eangda Stephartudw common_voice_cy_21194963 Ac i fi, dydy hyn yn fuddiol yn y gweithle Ac i fi ddydy'r hyn yn fyddio'r yn y gweithle. Ac i fydd ydy'r hyn yn fwy fio'r yn y gweithle? Ac i fyd wedi hun yn filydio'r gweth lai. Y cyfaint yn gyfathen, os yn ddiddordeb wazolion gweithli A g� i fi do di hun, yn ff Word of Youth. common_voice_cy_21194965 Gwleidydd Llafur Cymreig yw Donald Anderson. Gwlededd hlawr Cymraeg yw Donald Anderson. Gwleidedd Llawir Cymreig yw Donald Anderson. Gwleyyredd Llaer Cymreig yw Donald Anderson. Gwle jeith y flamyr Cymraeg yw Donald Anderson. Gwlei dent dd是chafir Cymraeg yw Donald Anderson. common_voice_cy_21194966 Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae criced i Awstralia. Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae Criceti Australia. Roedd wein Philips yn arfer chwaret cricket i Australia. Roedd Wein Phillips yn arfer chwarau Criceti yn Australia. Rwyn Phillips yn arfer chwarau crygedi Australia. Rhoedd Wein Phillips yn arfer chwarae Crigetí Australia common_voice_cy_21194967 Maen nhw eisiau cic gosb fan hyn. Maen nhw eisiau cych gosb fan hyn... Maen nhw eisio i kychgosb fan hyn. Mae nwy'i siwciwch gosp fann interests. Mae'n gwneud sheiq cosb fan hyn. Mae nwy scattering ghost faint hyn. common_voice_cy_21195027 Dros ei grys gwlanen yr oedd hugan gotwm las yn cyrraedd at ei liniau. Drosi Gryth Sgwlanen roedd higan gotwm las yn cyfraedd a dydd liniau. Dro sei grys gulanau yn rhoi ddigant gotwm las yn cyraedd adeiluniau. Drosu Grysgolanaen roedd higan Godwm las yn cyreuhaf adeilyniau. Dros ei griff sgwlanen rhoi ddigan godwm fields yn cyrraedd adeiluniau. Droser Gris gwyllanen rhoi ddigain gorfwm las yn gyraedd adeiliniau. common_voice_cy_21195029 Rwy'n gallu datrys problemau yn gyflym ac yn effeithlon Ro'n gali datrus problemae yn goflem ac yn y ffeithlon. Rwy'n gall i datryd problemau yn gyflem ac yn fy ffaith flen. Rwy'n gallu datdrys problemau yn gyflwm a gyneffydd flan. Roi'r gallu datblygu'r problemau yn gyflem ac yn eifflon. Roedd nid i supp dependio'r problemau yn gyflem ac yn y fcrwm. common_voice_cy_21195160 Torrodd y gwydrau i gyd yn deilchion ar y llawr caled. Toroth y gwyddrai ei gyd yn dylchion ar y sower calad. Torodd y gweud ddreig ei dyn dylchion ar y llawr cael ed. Toro ddwydraegu'r din dylchion ar y sawr calad. Torodd y gweddraig i dyn, dylch i on a'r ysafwyr caluad! Torod di gweddrayied yn dilyn hiwn ar y sawr Caled. common_voice_cy_21195161 Anghofiais i dynnu'r deisen o'r popty mewn pryd. Yn hoff iaisi dyniadau sen o'r popty mewn pryd. Yn nhog fiais i ddyny'r ddeisen ar poptymyn period. Yn hoffI a isu dana'r ddeisen o'r Poptymawm pliad. Yng nghyffion ni'r deisain o'r poptymau ym lawr. Yn hof i ieisio diallfodd di senn o'r poptyme ymwneud. common_voice_cy_21195163 Hoffwn jyst gwybod er mwyn i ni ddechrau mynd ymlaen gyda'r cytundeb Rhyw ffon jyst gwybod ar moyn i ni ddachreu mynd ymlaen gyda'r cytundeb. Hofwn jyst gwebod ar moyn unidd ymlaen gyda'r cytundeb. Hofwnt jyst gwybod yr moynu ni ddachfeym yn ddath ymlaen gyd-ar cytyndab. Pan ffond swydd gwybod ar mwy ni wneud ddachrae ym ymlaen gyda'r c Anim Dabb? Hoffon jyst gwybod ar mwy oedd un u ddachre Paedau Lai'n Gymlaen gyda'r kytyn gub. common_voice_cy_21195164 Joshua yw'r ffefryn ond dyma fydd y prawf mwyaf o'i yrfa broffesiynol Joshua yw'r ffeffrin ond ymarff fydd y prywdd mwyaf o'i llawer y profesiynol. Joshua yr Ffefryn ond ymarff fydd y prywdd mwyaf o'i yrfa profiysianol. Joshua yw'r fefren ond yn ymarff fydd y prowl fwyaf o'i yrfa profetlionol... Joshua yr Ffefren ond ymarfa fydd y Prwyth Mwyaf o'i llawer a'rfa'u profiysionol. Joshua yw'r fefryn ond ymar emerging trawf mwyaf o'i yrfa profesiynol. common_voice_cy_21195197 Meddwliwch sut fyddech chi yn ei gwneud nhw. Meddwl ei wchth et fyddech chi yn ei gweudno. Medd y llihwch sutfer dech chi yn ei greid nhw? Y ddelywch ddfedechu i yma'n ymgledd. Byddai liwch construchio'r fudechi yn ei gwreidno. Mae ddalyw chs- Maker fundamental mewn yfrindwyr. common_voice_cy_21195199 Yr oedd lle ar yr un garreg i fuarth eang a theisi gwair. Roedd lle ar yr un garae gyffie artheuang atheisi gwaer. Roedd lle ar y ryngareg i fi ar ddweiann a theisi gwaith'r. Roedd lle ar yr un gareg i fi ar pheiant a thoesii gwair. Roedd lly ar yr un gan reg i fi ar pheion a選u gwaer. Roedd lle y rhyn gareth i fi artheu ang a thae siw gwair. common_voice_cy_21195200 Maen nhw wedi cael eu gorfodi i weithio. Mae nhw wedi cael ei godfodi i weithiau. Mae nhw wedi cael ei'r gorfod i eu weithio. Main rhywledd i cael ei gorfod i ei wethio. Mae'n hw Yongerdy Caelol, Godfodi i Weithio Mae'n rhwraed i cei le, gosto'r foedd. common_voice_cy_21195313 Yr oedd golwg drawiadol ar y dyrfa o wragedd mewn capiau gwynion. Yraedd golwg drwyiadol ar ybyddyrfa'r yr agedd ym caffiau gwyngion? Yraedd golwg tre'w yadol ar y dyfa o rhaeddedd yn cap iau gwwnion. y ridegoliwg drwyadol ar y dirfa o ragedd yn cafiau gwaddwn i'r Undynau. Y Jugendog drwy Adol ar y Derfa Oreddedd yn caffiau gwynyddo'n! Y rhaidh disposohol y economiogau a chwyn i gael y amser yn cafiau gwynyn. common_voice_cy_21195317 Mae'r manylion yn gysylltiedig â'r enw parth Ma'r mynd i leon yn gysylltu edrych ar enw parth. Mae'r miliwn yn gysylltu, Yr Enw Parth. Marmellulion yn gysylltu eidiw ar ENO parth. Marn fynno leon yn gysylltu wedi dig ar Enw Perth. icks. common_voice_cy_21195319 Wyt ti'n meddwl dy fod ti'n chwaraewr cyson? Oet i'n meddwl dyfod i'n chwaraeio'r cerson. Oeth i'n meddwl dyfod i'n chorau ar gwasana. Oetil meidol dyfod i'n chwaru o'r cyson. 8 y meydl dyfod i'n chwarau o'r cysun. Oeth Un-May-Dhal dyfod un chywraeio'r cysyn. common_voice_cy_21195321 Byddai Bryan fel arfer yn selog dros y capel. Byddai Brian fel Arfaen yn Selog dros y Cael. Bydd y Brian fel arעfyr yn selog dros y cael. Bwyth y brian f anderfer yn ce llog dros y capyll. biddai Brian Felnau deolch yn celog dros y cael. peppwyrdau cyfarwyr y farchadau'r bwysig yn ysgolio'r rhai yn gyf Likewise. Bwrdd yr un o'r ysgolio'r un o'r digun yma, o'r рhai dylunau'r lleolaeth? Ym 100 ar gyfer cymryd ar gyfer yeg o'r bwysig yma yn unig o'r bwysig. Yn cais y fannaeth o'r bwysig yma, yn cais ei gweld yn ymgrifennu, yn fysig mewn gwyrdd agnod hefyd, common_voice_cy_21195381 Wedyn es i i wely'n gynnar, yn barod am fore prysur arall. Wede'n es i yw elu'n ganarch ymbarod yn ffora presder arall. Werddyn eti i wylin ganar ymbarod am fwyra presder arall. Werded es i ei weld i'n gynnar ymbarod yn fôr y presdur arall. Wedyn es i i wedi welin ganar yn barod yn fhorria presder arall. Wedyn es i i weithlu'n gynnar ymbarod am fwyua prysgr arall. common_voice_cy_21195447 Yn anfoddus doedd y cadeirydd newydd ddim yn siarad yn glir o gwbl Na'n ffordig doedd Y Cadeiredd nawf hyn yn siarad yn glir o gwbl. Na'n fforddus, dau dde unfolding nawydd ym yn sared yn glir o gobl. Mae nant fodys daidhe codioliad neu wrth ddim yn siared yn glir o gybl. Mae'n ffordiz ddaw i dda'r cadirydd nw, i fynd yn sii pob yn glir y gobl. Dyma yn fforddau'i dydd oedd ein여fnewydd yn lle ar yng Nglyra Gwrbwll. common_voice_cy_21195449 Peidiwch â dweud wrtha i beth i'w wneud. Paeidiach y dweud llawer i beth o gwneud. Feidio gydwedd ar dda i beth ei wneud. Paedio eich ardraed o'r ddau beth Lyw wneud. Pedio eich edwed ythau bethionid. Judio eich edwid iddor i beth yw nid. common_voice_cy_21195452 Parodd edrychiad beiddgar Wil i'r meistr betruso am foment. Parodd a drichiad beidd Garwell i'r Mester Petrissa am foment. Parodd adrechiad beithgarwyl i'r Meistir Betsrysaw am voment. Parodd y drachiad beath garrwyl i'r meister Betresa am foment. Pa'r rhodd a drachiad Beithgarwil i'r meistir Beth痴 Sa-Amfóment. Farr resistance to the surrounding areas is all. Go on! common_voice_cy_21197031 Ac ni fyddai'r bobl dlawd yn gallu fforddio hynny Ac ni fyddai'r bobl ddlawd yn gallu fforddio hwn i. Ac nif y dda i'r bobl dlawed yn gallu fforddio hynnw? Ac nid wydd edryb bod bod lawd yn gallu ffordio hynny? Ac rywfydd ar bobod lawd yn gallu ffordio hynny? Ac ni'n fyddau'r bobl ddawn i'n g 싸thu fforddio hynny. common_voice_cy_21197035 Does dim byd fel bara lawr a cocs i frecwast. Doedd dim byd fel bara lawr, a cox i frecoast. Does dim byd fel bara lawr ac hawch sydd rhaug west. Daws dim bid fel barr a lawr a cox i'r magwast. Do diolch am dda i'r llefnodd a gweld os пять sonnad dros yw'r bydd yma'r roi ar ynDO'r pwysig. common_voice_cy_21197036 Mi fuasent hefyd yn gallu rhoi cyngor ynglŷn â ffynonellau cyllid Mi fias yn tefyd yn gallu roi cyngor ynglyn ffynon iellau clywed. Mi fias yn tefyd yn gallu roi cyngor ynglunaf o'n eilai cy llid. Mi fi fias yn dewyd yn gallu rhoi cyngor ynglynaf yn o'n elau cyllyd. Mi fiasnt e fedd yn gallu rhoi cungor ynglyn â fy nón f Anything a Llyfridd. Me achievements of the world have always been part of the way to the people. common_voice_cy_21197037 Yr oedd y strydoedd yn mynd yn gulach ac yn dlotach. yr ai ddystryd a'i ddymynd yn gilach ac yn blodach. Yr eithas drwy dy mynd yn gielach ac yn glotach. Y rodd yn maen nhw'n gilwch ac yn dloddach. yr aeth ysgryd ddaeth y mynd yn gilach ac yn dlogach.. Yr eithaf drws daith ym Gymdeidlas iawn ymarfer, yn ein bod yna arall yn dalol ac yn ni sorry, yn y bod yn cael ei dda i gandd. common_voice_cy_21197068 Cafodd hi drydydd yn Steddfod yr Urdd. Caer fawd i druddyd yn staeth fod yr erdwf. Caw fydd i drud dyd yn stafod y deyrdd. Ca fydd i driddydd yn staff fod y dyreth? Ca Fodd i drdydd yn staffawd yr yrdd? Ca bo ddydr ydy dyr yntaf bod yr ardd. common_voice_cy_21197070 Penderfynasom gerdded tua'r gorllewin gyda glan y môr. Penderfyn asom, gyda ti ar gwr lleo'i gydag lann y mor. Pender fy nhathom, gerdwyd i argyrchu ar gwyng gyda glann ym mwr. Penderfyn â sdwng, gerthedu ar gwr lle weng y Daiglann y Mŵr. Fynd datblygu'n hyffordd yn ffnath o'n galedu argyrllewin gyda glan y mor. 5. Narsom Gerddwyr Gwrtlewyn Gydaglau Nymor common_voice_cy_21197072 Dwyt ti ‘rioed wedi troi'n figan? Dwi'n tyiad wedi traen fighen. Dwy tiri ar i dydy ai'r ddychau'n fighgen. Dweud hyra i fod eithaen fighgen. Zydw i'r iaid ydy'r eitb再n fighgen Y y tyryd een yn fan. common_voice_cy_21197074 Rhoddodd ei ddistawrwydd fwy o hamdden i minnau edrych o'm cwmpas. Trawsodd ei ddystalrwydd voio hamddan i'n mynd i adrach ond cwmpas. Tro ddodd eithwstawr idd voio hamdden i mynd yn ei adrech yn cwmpas. Trodd o ddeithio eu ddystaurydd vo'i o hamdwein i mynd i adrach ond cwmpas. Trortho ddweud y stawrwyd fo y cyllid yna hwnnw mewn ad spergion cefnodd. Tr Wyth awardsodol, Greffydd yn gwybod y Gwmpas. common_voice_cy_21197088 Mae angen person llawn brwdfrydedd er mwyn i'r plant gael eu hysbrydoli Mae angen person llawn brood rydyd ar y moynu'r plant cylley hisbrydoli. Mae angen person lawr yn brude ydydd ym mwyn i'r plant cael eu hysbrydolau. Mae ar yng ngen person llawn brood ryddedd emwğ ni'r plant cael ei hisbrydoli. Mae angen person Llawn Brwrydd ryd 괜찮 yn εr mwyn i'r plant cael ei hysbrydolau. Mae angen personell llawn brud rydde, iddyn nhw wedyn y plant cael Iaes Brydoli. common_voice_cy_21197089 Caiff newid hinsawdd ei achosi gan y cynnydd yn lefelau nwyon tŷ gwydr. cyffnêwed hisiodd ei achos i gynnwch yn y cynydd yn lyfe un nwyon digwyddyr. Keiff neu wedi hyn sydd eich asig yn y cynedd yn lle fialau'i niwn digwyddur. Ceiff, naiwyrd hynso ddif i'ch osig ar yn canedd yna fe ylai'n�nyro'n digwydur. ceifi nawyd hynsaw deallkosig i ganddyn, yn y cynydd, yn lyfiolaeth nwyon digwyddir. Caiff至f gallw'r dyn common_voice_cy_21197090 Dyma faterion sy'n cael effaith anferth ar ein bywydau bob dydd Dyma'r vatterion sy'n cael effaith yn fath ar ein bwerdau bob dydd. Dyma vaterrion sy'n cael effaith anferthau'r Eimbuwydau bob di'r. ddim a'r vaterion sy'n cael effaith anferthau yn birdau bob dydd. Dyma'r materiaen sy'n cael effaith â'n fath ar Nybywyr Dda Bŵr Dydd. Dym ma' Gorffodys yn cael effaith anferd ar y bwyr daeth bob Dydd. common_voice_cy_21197114 Fel cydlynydd asesu rwyf yn arwain athrawon ar dracio cynnydd plant yn electronig. Fel gydylynydd y cesi oedd yn arweinathrawon ar y drachi o cynnydd plant yn elicchonic. Fel chwydlemydd y sesi ryw ben arweineth rawon ar y drackio cynydd plant o'n elektronig. Fel cyd-lynydd y sesi oedd yn arweinaeth rhaewdan, ar y draku o cynnydd plant yna eluodronic. Fel cydlinnydd y seis llwyth yn argfain y thrawon ar y drackio cynnwyd plant yn elauctronig. Fel ceedl ymyd y sesi arwyd yn arwein forbwad ar y draffio cynyd bwnt yn elwch. common_voice_cy_21197116 Cerddai'r llewod yn araf ar draws y paith. Ceredd dda i'r llewod yn araf ar drws y pfeith. Cäsau'r lleod yn araf a dros y peith. Carroddau'r lleyod yn arav a dros y pwyth. Cerddor dd factslawerd yn arf addras y peth. Cera dda leoed yn Arawd a Prуйтеw Siwg. common_voice_cy_21197119 Gwnaeth e lawer o ddifrod i'r llun. Gwnaeth y law er oedd efrod i'r llun. Gwnaethau law er oedd y frodd i'r Llywain. Gwnaeth â law er oedd ffrodu llun. Gwynhais y law er oedd e weerodiw hwnnw. Gwnaeth digon allwyr o ddyfrodillun. common_voice_cy_21197128 Ond rwyf yn dal yn mynd i gael trafferth yn cysgu heno. Ond rhywf dal ymynd i gael traffordd yn cysgu hyn o. Dwi'n drif da labwn i gael traffedd yn casgu hynny. On tro e'ch dda yn ymynd i gael traffairdd yn custody hwnnw. F yn drif Daol ymynd i gael traffedd yn gysg nod. Dwi'n tro deerm yn ddigal traff fedd yn kalkus gyd dyn nhw. common_voice_cy_21197131 O'n tu ni yn unig y mae yr holl rwystrau. Yn teini yn unig yma i'r Holly's Grey. yn tini yn i ni gymae'r hordd roedd Rhystdreu. …on TNE yn ein yng Nghymru eghmai'r Hôl Rhys 3. Ond ti'n i'n ineud gymaedd hotridd strai. Mae'r hollws ein hollwyddiad. common_voice_cy_21197132 Mae ambell un yn caru dynoliaeth heb garu'r dyn sydd yn ei ymyl. Mae am fellyn yn cari dyn oliw adhibgaru'r dyn, sydd yn iawn mil! Flai am beth i un yn caru dyn oliaeth. Hip-caru'r parwyr sydd yn eion mlynedd. byr allan beth, nid yn cael ei ddin ol iaith hyb gariwrs diyn sydd yn ei yn myl. Mae ambeil i'n ān caru di'noliaeth Hybcaru'n strategy neu ymiel. Nawr yn yma, maelodd, yn y gallu'r dd dislo. common_voice_cy_21197139 Penderfynais ddefnyddio astudiaethau achos penodol ar gyfer gwneud fy ymchwil Penderfynnais defnidio a study fe achos penodol ar gyfer gwneud fy ymchwil. Pender fy nice defnyddio a S川dfeyd a chos pynodol ar gyfer gwneud fy ymchwil. Pender份 bufnadau fnoseddio a'r studiaethau achos penodol ar gyfer gwneud fyt yn fchwil. ...pendir fy nice ddefnyddio, a studiaethau achos bowdol er gyfer gwneud fy ymchwyl. P sectorf yn enaith dyfnyddio a'r studieffau achos penodol ar gyfer gunaid fwy fyrwch. common_voice_cy_24194530 Bydd hi'n ddiwrnod hir fory. Bydd hi'n ddewrnod i'r fawr i? Be ddinddau wir nod hi i'r fawr i. Peth hi'n ddewyrnau ti'r farrie. Bydd hi'n dewyr nod hi'r fawr e. Beth gynnwch dfodol yr bwrw! common_voice_cy_24194544 Ga i ddwy lwyaid o siwgr yn fy nhe. Gai ddw i lwyddo siwgir ydw yn hy. Gaith o elu i edw siwgr ydw yn hy. Gai ddwyllw i lewyaed o sogyr ydwyneu. Cáid ddwylu edw sgir ychwanhe. Gaiddw ilwyr lle dod o siwgr ar hynny. common_voice_cy_24194545 Gymra i jin a tonic bach. Gymraeg genna tonic bach! Gymraeg i gen, natonic bach. Gymraed gennatonig bach. Gymraeg yn eitem y taelcih. Gymraed gen at on Knight Bennett common_voice_cy_24194618 Maent ar eu hadain rhwng Awst a dechrau Hydref. Mae'n ddareu hadain rhwng awst y dechrau hydref. Mae'n ddareu hadain rhwng awwst y dechrau hydref. Mae'n ddareu ha-daen rhwng aws y dechrau hydref. Mae'n ddarrell haddenr hwnnw'n aws y dechrau hydref. Mae'n dар i haddain rwy'n aws y dechrau hydref. common_voice_cy_24194619 'Sa well ti smwddio'r crys 'na cyn 'i wisgo fo. Sao oelt i smoedd e o'r Creysna ac yn eu wascofo. Fsa welt i smoothio'r crihs na cyn i wysgowfo Ffalawelt i smwyddio ar chrys na'r cynni Wysgofo. Fais welty swydddi o'r crys na a cyn newis whiswfo. Ffais cael ei ddechrau yn sylwyddiadau arnod, yn dod o'r cydbenderfyniad a'r byw ac yn un, a adnodd rhywun ti'r gweldus ffais a'r ymd****r yn Ysgolol. common_voice_cy_24194624 Rhyw drichant o bobl oedd yn byw yno. Rhyw dweud sut hant o bobol ydyn be nhw yna. Rywd i chiant ew bobl yn dewyno. Rhwtws' chante o bobol yn be nhw yn oed. Fyddwch i chi'n chiant Viewbobol yn byw yn awf. Rhyw yn likant o bobol i ddi'n be yn yno. common_voice_cy_24194627 Rydyn ni wedi casglu dail yr hydref o gwmpas yr ysgol Rydyn ni wedi casgli di aelir hydref o gwympas yr ysgol. Rydyn ni wedi casgli dail ar hyddraeth o gwmpas yr ysgol. Rydyn ni wedi casgli ĕ ydy'r hedref o gwympas yr ysgol? Ryddo i ni wedi casgli diwethael ar hydreb o gwmpas ar ysgol." Rydyn ni wedi caslu Dar kokol yr hyd dref o gwmpasu'r ysgol. common_voice_cy_24194629 Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth Rhauch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cyfair yn y dosbeth. Rhauch y gwrthrychau yn ôl yn y llai cywyr yn y dosbarth. Rhauch y grffrachau yn ôl yn y lle cywer yn y ddod speth! Rhawn chygoedd rha inclynyddon yn ôl yn y lle cywyr yn y ddosbarth. Rhauch y gwrthrychiyn, allan y lle cyfoeir yn y ddosp². common_voice_cy_24194686 Dowch gyda fi oddi yma, fy nghariad i. Dwych gyda fi oddi ymaÞ yn Haryallu. Dwych gyda fi yw adiem maf yn hariali. Dwi'ch gyda fi o ddim maf yn hyry adu! Dewch gyda fio ddiym nhw am ffynharىoli. Dwi chi'n gweld chi'n ffordd i chi bod yn ymddangos ni roi lle, a nifer fyddai'r ffordd yn gallu gilyddion wedi'i pewch gynwys ar ein oedd. common_voice_cy_24194688 Ond pan edrychodd eto, dim eliffant. Ond pan adrechu'r choredd eto, ddim elu ffant. Ond pan eich arweithdo, dim elu ffant. Ond pan ydych chi eich rhoeddo, dyma eili ffant. Ond pan yda chi'ch trefo'r eto, dim elu ffant. Ond pan yd y ch Suddenly o, dy meili ffan' t. common_voice_cy_24194695 Mae hi hefyd yn gwneud llawer o sioeau gyda'r clwb Mae hi hefyd yn gwneud sawr o sioya i gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud llaw er o sioliau gyda'r clwp. Mae hi hefyd yn gwneud sawwer o soiau i gyda'r club. Mae hi hefyd yn gwneud llaw eraill shawn iau gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud ll�ohau rhoi sioliau gyda'r club! common_voice_cy_24194701 Mae'n addas hefyd i Gymry Cymraeg. Mae na fath hefyd i Gymru cymraeg. Mae nawr eich hefyd i Gymru cymraeg. Mae naddwass hefyd i gymryd gymraeg. Mae na fas hefyd i gymrygymraeg. Mae'n ad hyd fedri gymre comfortably. common_voice_cy_24194784 Yr oedd ganddo wyneb crwn, a gwên arno bob amser. Roedd ganddo wineb cron ac wein arno bob amser. Roedd gando wynedd mewn crôn a gwein arno bob amser. Roedd ganddo wiyneb cron, agween arno bob amser. Roedd gandofu Nedd Cron a gwuen arno bobamser. Roedd gamdo wyanedd cron, a gwether arno bwb amser. common_voice_cy_24194795 Mae'r marchnadoedd stoc wedi disgyn yn ofnadwy. Mae'r machnad o'r stock wedi disgyn yn offnadwyd. Mae'r marchnad o'n stock wedi disgen yn ofnadwyd. Mae'r marchnadau ystwch wedi disgyn yn ofnadwy. Mai'r marchnad o'r stock wedi disgen yn offnadw'i? Mae'r marchnadau y stock wedi disgen yn ofndadwy. common_voice_cy_24194800 Mae Castell Tretŵr yn gastell ym mhentref Tretŵr ym Mhowys, Cymru. Mae Castel Trettor yn gasta'ch ymdref Trettor yn hwy's cymry. Mae Castell Treador yn Gaster, ymchwntref Treador, yn Mhwy's Cymru. Mae castel treptor yn gastel yn hyn dref treptor yn hywys Cymru. Mae Castel Tredor yn gastel ym 1 tredor am Hwy's Cymru. Mae Castel Tredor yn castel ifyn nhw hefyd Tref Tredor yn hoes Cymru. common_voice_cy_24194805 Dyma hanfod yr enw. Dde-mach yn fwynt rhennw. Di maeth yn fwy'n drenw. Dar i'n mynd i'n ffrugio ddechrau eich ddweud, eich ddweud y ddweud. Mae nifer y bynnag i'n amlwrn nyfórbôr i'ch gweithio. Mae yw'r hawdd yn gwirio'r gwirio. Mae'n pnifesaf i wneud i'chír unigig iddo. Dwi'n cwm yn ffrugio'r heal. Mae'n cwymb yn ddweud i'r sefydliwch yn gwirio. Mae'n ddweud i'n ffrugio'r cwm yn ddweud i'r sefydliwch yn gwirio'r phwyng. Y thymau chwyn fod y rhain. Dem walten fod y dyran nhw common_voice_cy_24194857 Teithlyfr gan Ioan Roberts yw Pobol Drws Nesa. Teis lefer gan Joanne Robert yw pobwyld hos nesaf. Teislyfyr gan Johann Robert yw pob Byrdd roes nasa. Teis lefer gan Erion Robert yw pobbod os nesaf? Teist lefer gan Joanne Robert yw Po-Bold rwsn Saw. Teis Llewr ganractwch yn hyn. common_voice_cy_24194861 Doedd hi ddim fel petai hi erioed wedi bod yn ferch fach unrhyw un. Doid i fynd fel petau i'r yi oed wedi bod yn farchfa, chi'n rili'n. Doedd e ddim fel p'taer i ar y oed o dy bod yn farchfa, chyn Rywin. Doy weld i ddim fel petai hir i'r yw dod i'i bod yn berch bach yn lwyllun. Doed i ddim fel pethau hi arion o adwedd i fod yn farchfa chynd rlyn. 2ddydd yn ff sortsau i ar eu droi yn roed yn ferchfa'ch unrhywun. common_voice_cy_24194864 Bu'n chwarae fel canolwr i dîm yr ysgol. Byn chwarae fel canola wedi'i ddim rysgol. Bin chwarae fel canol o'r iddiim risgol. Byn chwaraeg fel canol o'r edym ni'n risgol. Byn chwaraeg fel canal o'r i dim<|el|><|transcribe|> Bwn chwaraid vel canolor i ddim rysgl. common_voice_cy_24194867 Aeth Morris i mewn heb guro. Aeth mor eisiau mewn hefgirau. Oes mor eisiau mewn hefgira? Aeth mor eisi mewn hefgira' Eщ mor eisiau mewn hefgyrra! Ice more is in a new. common_voice_cy_24194921 Eisteddodd ac edrych drwy'r ffenestr. Eyn staedd o ddechrau ffeynest Ei stay ddod ddeg e wedi drêchu ddwyffนest. I stay there like a drift at Fanest. Zechlleg allwch chi achos i ni i settings o'r modd. A i speculatewch â dra RNF fameist. common_voice_cy_24194922 Nofel am dwyll a dialedd yw hon. No, fel am twyl sawd iawn lle felly ond. No fel am dwylsediau ole ddyl hon. No fel am ddweud siad i all�d ddwy Hwn. Nbi ble am tŷl lladiad i'r lef diw honn. Nå, fel ddylch lladiadau allai diw hon. common_voice_cy_24194924 Nid oeddent yn llwyddiannus. Nid oedd ent yn llwyddi am nes. Nid oedd ent yn lwydiad yn nes Neu dod i ddod i ddyn sydd wedi eithaf'r annes. Ni'r dogieddent yn llwydiad o'n mys! Siddiw i'n gweld i ran ynddo i yn Ysdouwyr i ymniwch. common_voice_cy_24194926 Mae'n eitha cyffredin yng ngwledydd Prydain. Main eich fath cyffredin yng Ngwledig Prydain. Mae nhw f sut yfredin yn ymledd i'r prydau. Maeniff ac y Fforddun yn gwedild prydain. Mae ni'ch fessoch y ffredin yn ygledydd prydain. Maen i'ch fach y ffredin yng Ngwlhysbrun dgol. common_voice_cy_24194928 Mae gan ymchwil cynradd rai anfanteision fel y gost neu'r amser Mae gan ymchwil cyntradd rhai anfantaision felly gost neu rampser. Mae gan ymchwil Cynrad, rhai anventaision, felly gosd neu rampser. Mae Gann ymchwil Cynrad Rai Anfanteisiwn fel y ghost neu'r amser. Maig ann ymchwil cynradd rhai anventi prosied fel y gosd neu rampser. Mae gan ymchwil cynradd rhaid anvantaf isio'n fel y gos tair amser. common_voice_cy_24195001 Difrodwyd y cimono gan gleddyf y Samwrai. Diolch i'w rodi'w teimwnol gan glefio fysam yw rhai. Diffrodu'i dechimuno gan glef ddiffysa mwy rai! Diwrwodd, Rydych chi muno gan glef y fenzaim yw rai. Doedd dartho gyda cymuno gan Glefau fa Sarmuriau. Diwrw jazzu i si史nadur gyda'r Maes i'w gael i gael i unrhyw mlynedd, rydych chi'n traethu'r rhyddau yng Nghymru yn ysgol. common_voice_cy_24195004 Roedd y plant yn mynnu cael mynd am fwyd i McDonalds wedyn. Rwy'r plant yn mynd i'r mynd yn rhoi'r mcdonald wedyn. Rwy'r plant yn mynd i huniol mynd am voed i mcdonalds wedyn. Rwy'r plangton maen nhw'n cael mynd am voidi MacDonald's Weddin. Rwy da plant yn maen nhw Calmynd am voidi McDonald's wedyn. Dream the plant in my new carminde am ffordi mcdonnells wedyn common_voice_cy_24195005 Fe glywais i fod yna blentyn, er doedd neb byth yn ei gweld hi. Fi'r glwys i fod yn y blendyn, erdestwn e bith yn eu gweldu. Felly glawes i fod yn y bleddyn, er rydw i ni'r byth yn egweldio. Fi gloed i fod yn y blendyn erdoedd nebeth yn e 상fodional. Fygl¿ ywe II fod yn y blyyddiin, erd o'r nebysig y gweldie. Fogledd am y blynydd yn erdog i beth nawr gweall sydd ei ffordd yna y blendyn erdoedd ni beth'n ei weld hi. common_voice_cy_24195007 Mae tystiolaeth bod poblogrwydd personol Lewis yn uwch nag unrhyw ystyriaethau gwleidyddol. Maewtus dioltaeth bod pobl o groedd persona lewis yn euch nag unrhyw ar syr eithau gwreidyddol. Mae tws diolaeth bod poblog roedd personol ewies yn eich nag unrhyw er Serieitha i gwedyddol. Maetys diolawd bod pobl oed persoenol ewys yn euwch na gennych arser euethau gwweud y ddod. Maid yst journal aeth bod poblog roedd persona lewys yn un'ch nag unrhyw ar syr syriaethau gwreid y ddwell. Mae'i tyst Diolch bwyd poblog roedd persona lewis enny'n yw chnau cyngoryddwyr syrreitha i grydyddol. common_voice_cy_24195009 Biti mai dim ond wyth cân gawson ni glywed. Beth ddim eidemod oeth caen gaweson i Glywed? Beth ddim eydde'ch mod oeth can gawsoni gl Red? Be'w ddim ydymyrdd y rwyth can gywsewn i glywed. Beth dim ei dim ond wraith can agfau sonnig lewed? Beth ddim eivna wedi bod thwym gwan galwsonnyg y glywedd… common_voice_cy_24195115 Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddorol y coleg daeth ei doniau fel cantores yn amlwg. Trwy berformioedd y cymdeithasau cyrdorol y coleg deithi doniau fel cantor s yn amlwg. Trwy belformio efo cymdythasau cerddorol y coleg deithd i doniau felly cantor us yn amlwg. Trui belfarrmyoedd yn cymdeithasau cyrddoru'r coleg, deithu doniau felly cantwres yn ymlog. Trwy berfyrrd miol hefyd cymdaneddiadau cyrddorol y coleg ddaeth i ddonio i fel cantorau sy'n amlwg. Truy berfformio efo cymdeithasau cerddwro al y coleg? shells iddo ni iddyn nhw i felly cantor eisiau rhes anamelog. common_voice_cy_24195118 Cafwyd parti arall o blant yn dawnsio. Ca fyd partii ar allw blant yn dderwysio? Cavwyd partii arall o blanf dyndawn ffio. Ca fwyd partii ar a siw blanyd yn dau'n sio! Ca fwy'r partie ara si'r blant yn dwyndosio. Cafyd partii arall o Blan Bros. common_voice_cy_24195119 Cefais gryn drafferth cael y babi a'r gath a'r bwrdd yn rhydd. Kefais grindrofer cael y bab i argarth ar borlydd yn rydw. Kefais grynd o'ch ffer cael y bab i argyff ar burrl yn rh�? Ce fais grindraffet cael y bab i argath ar burl inri ddorydd? Kefais grin draffaeth cyllid b ISIS ar bwrl fel Rhyth. Kefais gr assignments a ffed cael y b extensions ar gyfer gyda bwyll yn rhw tan. common_voice_cy_24195122 Mi fedrai fynd i Gricieth ond nid Llanystumdwy ac i Penrhyn ond nid Llandecwyn. Mi fedra i fynd i gryliaeth ond ni'n edrych llannu stymdwy ac i penryn, ond ni'n edrych llan dechwyn. Myfedd rai fynd i Greciaeth ond nad slan ystymdwyd ac i penryn ond nad sandhechwyn. Mi fedgra ei findi gre nickydd o'r nid llanys dim dod ag i penryn o'r nid llan decwyn. Mi fedreifőnt i Grecieth ond wedi ddやl y stymdwy a'ch i feathers ond wedi dduredd eu gwyn. Mi veid rhaib yn digw sahb oed am ysbryd ac i awdraeth arlaedau gwneud. common_voice_cy_24195123 Ni fu iddynt blant. Nefi Edd Blant Neu fydd edrydd plant. Nifiedd blamth Niefi Edwd Blunt Nîr fydd yn plant. common_voice_cy_24195201 Yna cawsom weld holl ystafelloedd cartref y telynor. Yna cawsom weild hôl y llistafellau sydd cael dref y tilyn o'r ymdmo. Yn yr cawson well, tŵr listau felly iaith cadraefu tilwn o'r. Yn nall cawsom well, twyl yw llesty felwyd cadref y tilynno'r. Ynnal caws omwel, taws allys y besoed, cael dref y telun o'r. Yna cawsom weild hôl y llist yf sriters cadref y Tyllynor. common_voice_cy_24195202 Byddan nhw'n creu label ar gyfer bar siocled newydd bada nhw'n creu labia'l ar gyfer pa'r sciogles neu wrth. Fy ddano ond creu label ar gyfer fy arsholl gles newydd. Bydd an員 creu labell a'r gyfer parço'r gles newydd. Be ddaniewn creu label a'r gyfer barf deall o'r chocles newydd. Badam nhw'n cyllab e al SEC common_voice_cy_24195204 Heblaw hynny, dyweded y cystadlydd mai cywilyddus o beth oedd. Heblau hynny, dywededur cyswb glyf, myr cywelio fys o bêr five! Y blau hynny, dywed yr edrych y staglydd maen nhw'n galluall fyrslineg o bêithau. Y blau hu'n ni dwi'r deud y dyf yn gwstag lle'w y gwlaeth fel y bydd ythafael. Hi blau, hwnni, dywydd e倒 gan slyfu, yn mynd hyn fe hynny, heddiw i sicrhau bod y'r brawr yn ddiddordeb yn ei hwnnw fel y bwrdd e'n rannu. Hyblhow feather, edrych ar gychaf drwy'r cyllidol ffyrdd y gallu llwythbwy o bwyr holl. common_voice_cy_24195262 Cofiwch ddefnyddio berf orchmynnol ar ddechrau pob rheol. Cofiwch ddiffnyddio be'r ddwech myn nhol a ddechrau pob rheol. Cofiwch ddyneddio bair ddillwch mewn yell a ddechrau pob preol. Cofiwch dod graf i ddio be ar y ddw i nôl a ddechrau pob rheol. Cofiwch nyddiau o berdd o'ch hyn o lannol a'r ddaech rhai pobl braol. Cofiwch ddiffnyddio beyr farchfm hyn yn �ife a ffachrhaeg pawb jeol. common_voice_cy_24195267 Bu lletygarwch yn nodwedd bwysig yn hanes yr eglwys erioed Billeti Garwch yn no dwef bwysig yn hanes reglwys yr yoed. Bilet i gael o chynod dueb bwysig yn hanes reglwys yr iod. Bileht i gael o chynno dweud bwysig yn hyn neis reglu ei syrioid. Bilteti gyro, chyn noddwef bwysig yn hannes rhagglu oed syl wedi'i gweithio. Bddai'ch ddygarwch yn siad Uneddaeth Fwysig i'r piwles ar y glawd syrProadu. common_voice_cy_24195270 Mae silindr yn siâp geometrig solid eithaf cyffredin. Mae cylinder yn siarpt geometrig solid eithaf cyfredin. Mae cylinder-and-sharp geometric solid Eithaf Ciffredin. Mae cylinder-and-sharp geometric solid 8ft kfredin. Mae cilyndo ar yn siarp diometrig solid ifaf cyffredin. Mae cilyndau yn siarpt geometrig, solid eu vegetablepinellu. common_voice_cy_24195322 Mae'r adrannau yn cynnig esboniad ar gynnwys holl wyrthiau Iesu yn yr efengylau. Mae'r adranau yn cynig o spongiad ydy'r gynnwys hôl fyrth hiais i unrhyw ffyngl a chi. Mer a ddraenau yn Cynig ysboniad ar gyngroes haul wrth fia yst'i yn y revu gilyni. Mair ardalni yn cynyg ysboniad yr gynnwys hol wrth fydd fiais i unrhyw fenglai! Mae'r adranau yn Cynwyg Ysboniad ar gynyddoedd hôl ac yfwylau esti yn yr eistedd gwnaeth ynglyn. Mae edryst i gynig ysboniad yr Gynnwys Hwell brofnodol energus wedi fethau ysty yn yllewid. common_voice_cy_24195325 Gellir dweud fod injan a motor yn ddau beiriant. Gael i'r dweud fod yn djan a mutor yn dda i bairiant. Gelir dweud fod unjan y mudor yn dda i Biariant. Gelir dweud fod in depende o'r mwrddor yn dda i Beiriant. Gelir dweud fforddd injeann a mwythor yn dda i byriant. Geilight dweud fod injana mwrddor yn ddau beiriant. common_voice_cy_24195434 Doedd e'n dal ddim yn gallu clymu'i gareiau ei hun. Ben dal ddim yn gallu clymru y gareiau ei hun. Fent all ddim yn gallu clemi'r gyrraeia iaill i chi'n... Pen dal ddim yn gallu celeu'r hun i garae iau hyn? Roedd yn dal dyma'n cael ei gymryd gyfnod wedi gyrraedd i chi. Dyna dapple fy engarlu clymlu i gyreu a iau hi'n? common_voice_cy_24195442 Dydw i ddim lot o help i ti, sori. Did we them lot to help to be too sorry? Did we them lot to help be to sorry? Did we them lot to help pretty sorry? Dydu fi ddim lot o hetnb ychwanegol. ...dyd wyth yn lod y help b supernatural. common_voice_cy_24195451 Drwyddi draw, mae'n llunio siartiau bar a phictogramau number of figures of employment are stated in such programs. The government has decided to give it a three-part list of things for the system,쓰f, o'ch bydd y gyngor, ond ond ond ond ond ond ond ond ond ond ond ond ond ond ond. Ond ond, ond, ond ond ond ond, ond ond ond ond ond ond ond ond ond ond. Ond ond, ond ond, ond, ond, ond, ond, ond. Drwyddi Dryw mwy syniosh ar gy cler a fyctogramau. ftru'i ddŷaw mae syniol sy'n gyfer y ffyeigbar a ffectogramau. Dwi di draw mae syniwsiaf gyda'r affyo gyntaf families. Bydd y drawl mae syniosh ar gyfer y ff Whilstg. common_voice_cy_24195455 Prynon ni hadau letys a radish. Prynnoni, hai'r dialettau sy'n radu'ch. Prynnwn i haiddai letu swaddysh. Prynna ni hydau letw se'r adysh. Fyr wrists. Prynno ni haeth dailettu sy'r ades. Prallな ni'n hada i let e saraed eisio... common_voice_cy_24195486 Roedd ei siôl fach werdd wedi ymrithio'n dorch o ddail gwyrddlas, ir. Roedd eisiau'r fach werth wedi'i ymrythio'n ddorch o ddail gweflas i'r. Roeddais siol fach werth wedi ymryddiant ddor chwyddal gwddlas i'r. Roedd eisiol fach werth wedi ymryddion dorch o dda'u gwynyddal ir. Roedd eisiau'r dda hi'n ddweud yw cefnogi'r gweithio'n ddechrau'r gwïddlas hwnnw. Roedd eishol i fan chweyrdd wedi'n ryddi ymrythion ddorch o ddael gwyd treble'r ir. common_voice_cy_24195487 Cyfrol o fyfyrdodau ar ddeg ar hugain o ddamhegion Iesu. Qwyr rolyw fyddwdd o da i arweig ar higain o ddann hi'n gion i allu. Cyfrwllwdd y ddydd yn ddod i ar dweg ar hygu maeth yn hygiion ie alli. Cyfrall, ydydd ddiddordeb ar fe'i gael ei higau nwy o higion i allu. Cymruol y bod hyddi'n dweud ar fe gyrch i gae mwyth o'n hegiwn i allu. Cwbrolwtd iddyn o'r da lledda erfeyd gyda'r hiogau mwyth'r mihech chi o'n iechsy. common_voice_cy_24195498 Mae gan bob gang geir, ymddygiad a nodweddion arbennig ei hun. Mae gan bob gan geir yn ddigad a nodweddion arbenneg o hyn. Mae cân pop, cân gair, yn ddigad a nodweddion arbennig e'ch hun. Mae gan popgًn geir ym ddigad â'r dweuddion arbennegau hydnod. Mae gan popg anghaer yn ddegiad anodwedd hi onr benne cyhin. Maet gan bob gan gayr ymddur gyaed â'r dweuddi rhan arbennig y hun. common_voice_cy_24195545 Roedd hi'n llusgo'i thraed fel petai hi ofn mynd adre. Rwy'n chi'n sgwysgrwyth rhau'r be patau hi o'r flwyddyn ar gyfer. Rwy'n ddysguoes rhau iddweud beth gydau hi o fym yn dangos. Wrth i'n sicr oes ddraswch fawr, rydym yn ei wneud y cymrydau. Roedd unrhyw fyddaeth o'r ffyrddion yng Ngôl yn ystyried. Roedd hipdysgoi thrall i'r pair hi o'r f Jestro! common_voice_cy_24195549 Cymru heb ei Hysgol Sul ydyw Llydaw. Cymru hefyd y sgol sy'n edrych yw Llyw Lyddaw. Cymru hefyd hysgoel syl ardiw Llydau? Cymru hefyd be hisgliw syl y ddiwrlydau... Cymru hefyd heithsgol silyr ydi oleddaw Cymru heb eysgol seld yn y ddewylludau. common_voice_cy_24195552 Ganed mewn tlodi mawr ym Mhontrhydfendigaid ger Ystrad-fflur. Gahnet mewn tlodi mawr ym hun trifent i gyd gareth straed ffoir. Gan Edw ben sloodi Mawr ym 100fendigau'r strat flir. Ganed nhw'n t'flodi mawr ym hontr i fewn digwyd galler strat flir. Gan edrych i ganoddodd y mawr ym 63 fndigaf i'r strad ddweud. Gan edrych wedyn sloeddi mawr ymisheddi'i hrawdd i fendigaid garr scrutigiaeth flyr. common_voice_cy_24195555 Blodeugerdd o gerddi wedi'i golygu gan Elwyn Edwards yw Cadwn y Mur. Blodauau gerdd, o gwerdd i wedi golygu gan Elwyn Edwardd, sy'n cael dŵr na mi'r. Blodau i gyrdd yw gyrdd ei wedi'i golygu gynnhelwynau'r edwod i'w cadw ond ymwir. Blawd ei geirdd, o gerdd e wedi'i golygu gan Elwyn Edwyrd sy'w cardw anymir. Bloddeigu'r ddw'i gweld i gael y gwyllgyg â'r elwyn Edwyrd sy'n cael dwi'n ymwyri. Blawd eige, ddw'r gerdd common_voice_cy_24195613 Mae angen annog disgyblion i ymuno a chlybiau allgyrsiol ysgol a chlybiau lleol. Mae anent a nog di sgoblian i mi na eich lefiau eich gyrshol y sgol, eich lefiau heol. Mae angen anog dysg heb llian i ymno achel y biall gyersial y sgal. A achel y biall heial. Mae angen a'r no'r dysgabliau neb i nawr eich lebeいやeth arall gyllid a lebeiaeth heial. Mae y nenn â'r nokd i'r Sgablian i'r memorable i chi, wnaeth rai chael a chael chael eich eial Mae angen honno i'r ddisgwp blyanym unol, a cefnodd y dyfu a chael llegi port i gyddogion, gan mynd y cyrsiol cynhyrch, common_voice_cy_24195616 Yr oedd ei deimladau yn rhy gynhyrfus iddo fedru ei agor ei hun. Y roi ddydymlau'r daion chi gynnherfus i ddewf adreua'r goryi hon. Rwy di dim lŵd, ac yn ffeic yn yr fes rhyddofedreu agoreun. Rwyf i dim lot, aian ffekin harfes i da fe driau'r gorau hi'n... Rhoed i dim lad, iawn wза, rhai genny'n rhivys i ddefyd drai iawn o gorau heim. Y roi di dim lladd a'u amchu gynn curvature datblygu yn fyddeadia llwyddiadau iawn. common_voice_cy_24195624 Bob wythnos byddai'n cychwyn ben bore am y dre agosa. Bu wythnos beren cychwyn ben bore a midreach osa. Buw, bonus per ein cychwyn ben bore a medri a gosa! Bwr bufnaws bydda'n cychwyn ben bore, a myd rhew a gosa Bŵr buethnos bydden cychwyn ben bore y mydru iai a go sa! Bwy mwythnos bwrando yn cychwyn ben boref a flynyddarau agosa! common_voice_cy_29385789 Mae'r ddau ryw ac adar ifanc yn debyg. Mae'r ddaell rhyw Aqada rifleng yn debyg. Maerdoi y ryw ac ar yr yw angyn debyg. Maerdaur rŵ a Cadair Ivan Cwndebig. Mai rhaer rhiw ac adaf rhyfan cyndedig. Maiddai rwy o Agada rhi fyngch yn debyg. common_voice_cy_29385790 Gallai hefyd o bosibl fod yn rhad i'w weithgynhyrchu. Caethai hefyd o bosib bod yn haed i weithgen hirchi. Casai hefyd o bosibl bod yn chael i weithgen hirchi Caes a eu hefyd o bosib bod yn Chad yw weithgynherchi. C gallai hefyd o bosib bod yn chadh i weith cynhyrchu. Ca'tai hefyd o bosbib bod yn ghad i weithgynhrllu. common_voice_cy_29385791 Nid oes llynnoedd nac afonydd o bwys yn y ddinas. Muit oes hynnoedd y naka'f o'u ddweud y boys yna ddynas. Mydoes lle noihe ddynach arfonu ddobwys yn y zinas. Mi does llenoedd y nach Aberf���doniedd ac Arboi sy'n y dwi'n nes. Mnid oes y noedd yn nachafonu ddewb wyth yn y gynnwy konti. Mi ddoes cynnoedd yn y bonesanol rhywun yn y Dynas? common_voice_cy_29385792 Sori, ond dyna'r ffordd mae'n cael ei dderbyn. Sorry, on dinner forms, maen cael e dderbyn. Sorry! On dinner for my Kylle Derbyn. Sorry, on dinner forms by Kyly Dderbyn. Nghydro, ddynol yn ddynol fel yn cael dderbyn. Sorry, on dinner falls when collapsed everything. common_voice_cy_29468927 Ond mae ei uwchraddion yn ffyrnig. a yw chrwadion yn ffordd ni'n gweithio, a'r ffordd ydy i mi Llywodraeth Cymru'r Ffordd gyda i Llywodraeth Cymru? Bydd yn fyrniad o'r rhaid i fynd ymlaen nhw. Ma, mae Eughradion yn ffwrdd neg. Iwn ymlaenwch yn fferdd. common_voice_cy_29468929 Mae'n un o'r ceyrydd hynaf yn Nenmarc sydd wedi goroesi o'r Oesoedd Canol. Mai ni'n o'r creirydd hynnab yn enmarc, sydd wedi goros이 o'r oesodd canol. Mae'n un o'r creu ridech yna ffynaf yn enwedig, felly wedi gorw i si o'r oeswyd canol! Mae'n nieun o'r creu rydd Hnef yn enn ymarc. mae'n swedig o roi si o'r oes oedd canol. Maenin o'r creleri ddchanaf yn enmerc sheddi gorwysi o roesod i ddach anodd. Mae wir fel y DU Ymchwil fo'r Creadirid Hetyn ac Rhywodraethyr yn tydd rhai. common_voice_cy_29468931 Adroddwyd bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sôn penodol am Rwsia. Adroddwyd bod hyn oherwydd nad oedd yn rhyw sôn penodol am Rusha. Adroddwyd bod hyn oherwydd nad oedd y unrhyw sôn penodol amr audition. Adroddwyd yn bod hyn oherwydd nad oedd y Enrywson Penodol Amrw瞬. A droddu yn bod hyn, oherwydd nadoedd y Inriwson penodol ymrusha. Idroddwyd bod hynny oherwydd Nadoedd Enriw sôn penodol amrussia. common_voice_cy_29468932 Beth wnaeth ddod dros dy ben i gael cymaint? Be aeth yw wnaeth dod rost y ben egail cymaint? Be yrdiw nes o dros y ben egayl cymaint? 222 weithwnaeth dod rost o ben egail comaint. Pethwn eith a ddrwst yn eigail y cael mynd. Be'r Thunais, ddod rLI Spirit,것 Rymrwyng. common_voice_cy_29468934 Fodd bynnag, oherwydd ei faint mawr, dylid cymryd y brathiadau i bobl o ddifrif. Rwyf yn ag, bod heirwydau yn faint mawr. Dyleu'r cymru'n brathiadau i bobl o'r dylw. Wrth benach, roherwydd ei fain tmawr, dylid Cymru yibrawdiadau i bobbl oedd y brif. Fodd byngag, foha hirwy da i faint mawr, Ddylid Gymru'r brasiadau i bobl oedd y bryb. Wrth byn ag, oherwydd ei faint m allora, dylid Cymru'r demesiaiddau i bobl o y Gryb." O ddwynach, oherwydd ei faint ym wants, de lydd Cymru dde'i bras hiyfo i bobl oedd y fryd. common_voice_cy_29469465 Aeth rhywbeth o'i le ac aeth corff y clôn fel celain byw. Aeth rhywbeth oile ac eich coffa clwn fel lle laen byw! Raedd rhywbeth oile â cais gors y clon fel Cillain Byw. Haythrubes oile ac haith corffie clon fel cailain byw. ��염obeth oile ac aes corff y clwn fel ceillain byw. Aeth rhywbeth oile ac eis gorse...... yn clwynn vell Cadind Bell. common_voice_cy_29469467 Codais i a thaflodd neb dim byd. eg weithio a ddechrau mewn bwysig yn drafodaeth. Byddwch ei wneud yn bwysig y blwyr y bywch yma. Cwyd eisiau y thaw') o dyddnab, wydd bêid. Cent hwnna fyddwch â snodd heddiw a edrych yn y ddedg a'i cyfnod? Cwytaeth r reversed gyda Rhefnod, yn ynogi? common_voice_cy_29469470 Ond byddai ras Fformiwla Un yn dychwelyd i Galiffornia yn y pen draw. Rhawni gyda i'r rhas y ffórm y flaen yng Nghywyliedig Alef Lithwania yn y Penderawol. Ond wedi gwwdayrhans efo'r mewn ymlaen yn dechwellu di Gallifornia yn y Penderawol. Ond byddai rhynn sister formulae i'n ddechwylo i Gallifornia yn pen draw. operio'r ddael ar y ffarmhulau iwn i'r chweli ddig Aleffornia i'r penderawl. Yn y bwdae r мощ y fformiw lle'n èid yn ddegwella i Gallifornigau ar heb yn rhoi. common_voice_cy_29469471 Gwerthwyd y pentrefwyr yn gaethweision yn yr Ymerodraeth Otomanaidd. Gwerswyd, fan'r trebu'r yn ddeithwi'r siwr yn y rmerwyd rhai Othomanai. Gwersu ei deffentrif rydych chi, yn ni'n gweithio ar ymerodraeth o Tomanol. Gwerthwyd, femtref, wef d Scotland, unrhymer wrth yn ymgyrch o dam arnau. Khwyrswyd ephentref wye'si a wneud yn yr My recoll rith o twm a nai. Oriol, chwanaeth i sgwm. common_voice_cy_29469473 Plentyn mewn siwmper yn chwarae gyda balŵn gwyrddlas. Plentyn yma yn siŵmfer yng nghoirach wedi'i balu'r gwerdolwhas! Plentyn y myffn sy amfer, yn chwarae wedi y ballwn yn gwychdolach. Plyntim ymenon symper, oedwn ychwereg wedi y ballwn gwirdolach. Plentin y mewn siumfer, yn hy回 gyda balun gyrdolas. traditional mewn cyfnod i chi'n cadw i, ac yn ychwpuniopyno a'i bod yn eu cyd-dweodych i spectacleu. Felly, mae'n dweud yn cael gwnaeth y bulleniwchion ond iddi chi. Felly, mae'n ddod am y lle hwnnw i Gwyl Fagwyr yn llawer. common_voice_cy_29470086 Mae'r un olaf ar goll heddiw. Mae'r un olaf ar gosfer i'w. Mai o'r rhino o la bargo sfer i'w. ma ni olaf ar gosedd ydiw. Maen i chi ddweud llawer i ymgarfu. Mer configuration. common_voice_cy_29470089 Mae'n boblogaidd fel llyn pysgota ond mae'n agored i dywydd eithafol. Mae'n bobl o gael ydw'r fel syni ffescota, ond mae'n agored i ddwy ddeithabod. Maen bobloga i'r felfyn pysgotau ond mae'n gore dydw i ddweud ddwy ddeithabob'. Mae'n bobloga i'r deffin ffuscota, ond mae'n y gorau didd為 dechrau. Mae'n bobloga i dddyfael hwn fuskwta'n dvein agored i dwy oedd eithaf o. Mein bobloga sydd yn felf i'n ffesc wrth â o'r ffanna swapped o'i gorydd ar hyn yn ddwy ddysgol hwn. common_voice_cy_29470090 Maen nhw'n dadlau dros bedwerydd polisi o'r enw integreiddio strategol. Maen nhw'n dod lai drosbedwyrid polisi o'r enw integredio strategol 5. Mae'n hundadlau drosbydwyr idd-polisi hwn yn nhw integriedio strategol. Mae'n huna dda'i dros wedi cwrs wedi polisi llawer o'r enw integreiddio strategol. Mae'n hwyddo'r dlai drawspedwyrdiad policy o'r new integral strategol. Ma'n hwnd adlau drosberdwyr iddol settings o reunw intergradio strategol common_voice_cy_29470094 Mae spugio hefyd yn gyffredin mewn grwpiau newyddion warez. 54. Mae spigio hefyd yn gyfredin yr aeon groffiau yn ei wadiol yn waras. Mae spigio hefyd yn ei hyfradyn mewn gwrwpia i meddwl mwyrain wonderful. Mae Sfigur Jyfrïd yn gefredin, mewn Gruffyddiau yn ei ffion, yw Hvarys. Maes byg o hefyd yn grefraedd yn yma yn Gruffia yn enweddion Y Staen. Maen nhw'n heating Rydym yn gwych o'r gwir. common_voice_cy_29470098 Dyn yn eistedd ar fainc stryd gyda bwnsiaid mawr o falŵns ffoil siâp anifeiliaid. Ddiain yn felt ar yain cystureedd, cyda bunshaid mawl, rofalwns, foyl, shaab, ond bydd i liad. Dyn yn ystod ar dweinch stryd gyda bunaisid mawr o ballun's fi'r ffol yn siarad anyfiliad. Din yn ystyried ar Professor Wain, ge'r bwnshwyd mawr, rofalwns, foil, shawer, a ni未 leid. Din yn ei staeth ar oen i gst evento'r buith, gyda bunshaid mawr o faluwns, foyll, sylhyb, na привiliad! Din, yn ysternarfa'yn cysturied gyda bwnso a iddyn mawr o ballynau phoel, siadd, nyfдо yn ni Felloed. common_voice_cy_29470236 Gwelodd yr ardal hefyd storm dywod ofnadwy a thanau gwyllt. Gwelleodd yr ardal heb i ddurwm ddewod o Wnadwyd. Roedd hwnna i gwyllt. Gwell, oedd y roedd ardal hefyd, steir ym ddewodol, o'ch ein gweld. Gwylodd ar hrathal hefyd llawer yn hyn i'r hwn ar y neging. Gweylew ddyr Ardal hefyd llawer y pound Awad nadoe, os hannog hynny'r fwyllt Y Gwellaeth y Hardal hefyd, istormi ythafel o Pethon, Efallai'n fwyllt. common_voice_cy_29470237 Menyw yn sefyll o flaen llun sialc. Menyw yn sefydlu'r linellyn shout. menu yn sefydl o lein llein xalc Menyw, yn servisio flynyn llei'n shalck. Menyw, ond sefydlu eithaf tîn sylwyr y Talk. Menyw yn sewiswr speilio, llean, scholch. common_voice_cy_29470238 Yn nodweddiadol, mae'r cofnodion yn cynnwys lleoliad y ffeiliau pennawd, gwybodaeth fersiwn a disgrifiad. Yn meddwl edrych, mae'r Cymalnodion yn canwis lleoliad a felly iaith yna gwybod â'i version ar disfyrgiad. Yn flwydd y adol, mae'r Cymnut i'n cynwys lliwoliad y fferliau tenawd yn bodai'r versiwn a dysfrigiad. Yn medweddiadol, mae'r comodiwn yn cynwsodliad y Faeliaeth edud odeb. Gwyn burdai'r versiwn a dysgfygiad. Yn meddweddiadol, mae'r Cymbedion yn cynwys ei odiad y ffeiliaid yna un oed, gwydbali'i gethau a dysgrwgio. Yn meddwl hwnna adol, mae'r Cfiamnoedion yn cynnwysgoliad a philiau wedi ei fednawn, gwybodau'r version a dysgwchio'r g இல. common_voice_cy_29470240 Byddai crame cyfandirol newydd wedi arwain at hindreulio cemegol. but I cramet o fynd i'r ôl newydd wedi arweinyn a ty發現 rheiliw cimigol. But I cramet o ynddo i roem ni wedi arweinydd ar y hun i'n rheoliol. Fyddai Cremes y von dyr oen ei wedi rhoi atbydd y bwrdd yn rhi'n riliol Cymigol. Be ddim fod ychwaneg ar y dd sonsio ar ddechrau. Be gweithraeddiech o fynd i rhoi gwneud y galluriaid y gwrdd sy'n ei gorCD i'r rhai! common_voice_cy_29470241 Mae glwten i'w gael ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys gwenith, rhyg a haidd. Maeg gluten yw gael ymhob canirch sy'n canwis gwenith friig ahai. Mae Gluten yw Gael Ym Hobg Cynir Hson Cynwys Cwenith Ffig a Hau. Mae Gluten, i wygael ym Tenniolol yn hyfryd â'r Rheig, a chynnyrch sy'n cynnwys gwenneth ffeig. Maen nhw'n gwladhau ar beth sy'n ddod i deudio'ch sgueneth. Mael le chwedd Current Newguil mwy gynnig i ddwy weldwyr ni'n hofyn, yn mynd i ddweud, a hynno fydd yna y certificationnau. common_voice_cy_29808047 Un anfantais fawr i'r derbynnydd uwch-heterodein yw'r broblem o "amlder delwedd". Un anfantais fawr i'r der bened iwch hekerodein, yw'r problem o ammolder gallweb. Yn yn un'n fannais y fawr, y'r derbynedd y Uch heir o'dain, yw'r boblau'r o amlwllder gyda'r wef. 2. Ina yn fantais fawr i'r derbyni ddweithio, ychernodau, fel y problem o amlwgder gyda'r Wef. In-en-ventai sfaor i'r derbyni ddylu i'r hecharodau, y prwybren o amlwlder derweb. Un anventais fawr yw'r mater yw hetyr o'daen, yw roblem o'r mulder gofyn. common_voice_cy_29808050 Mae wedi esblygu i gynnwys arolygwyr bwyd glanweithiol ac arbenigwyr gofal iechyd anifeiliaid. Mae wedi esblogi i gynwys ar ôl y gweyr bwyd ganwythiol a'r carchben i gweyr gofaliach iddy'n e wedi ed. Mae wedi ysblygu i gennwys ar ôl y gwerbwyd granwyddiol a'r carbenu gwir gyfal gwyllaeth hwn yn y fyddiad. Mae wedi ysblig i, genwys ar ôl y gwyyr bwyd, ganwys iol, a'r garyben i gwyyr gofal i'ch hun yny fideoeth. Mae wedi ysblygu i genwys ar ôl y gweir bwyd â'r gynwysiol a ydy'r bwyd yn diwrnod yng ngos-gwyr gofalechid yn ymwieliaid. Mae wedi bod yn blygu yn gweithio'r arhol, yn gweithio'r arhol. common_voice_cy_29808052 Roedd argraffiad a adolygwyd yn cynnwys pennod ar dechnegau cyfrifiadur. Roedd ar graffiad a adolyguid yn cynnwys Henod ar y dechnegau cyrryfiadu'r. Roedd ar graffiad a adolegwyd yn cynwys fenod ar y technigau cyriffiadir. Roedd ar graffiad a adolygu iddyn cynwys penod ar y ddefnygau cyryfiadir! Roedd yw'r graffiad a a<|pl|><|transcribe|> Adolegwyd yn cynwys penod ar eich technicai cyrryfiadir. Roedd ar graffiad ar adolygued yn cynnwys penod ar ed들ch negaeth cyr tensions. common_voice_cy_29808054 Mae'r mwyafrif bellach wedi'u claddu yno. Mae'r mwyafrif bethach wedi i'ch llwaddu yn awg. Maer mwyafrif besach wedi i'ch llwad<|es|><|transcribe|> Mae'r mwyabrif be sach widespread i ghladi â gwnau. Mae'r mwyafrif be'i lag yw glawch gyda ag fframadu yna. 3. glamorous common_voice_cy_29808391 Cerddwyr yn edrych ar fap. Curf ddwy'r yn edrych arwap. Cerddwyr yn edrych ar wap. Cärwb ddwy'r yn edrych ar wap. Kerf-dwywr yn edrych ar wap. Kerf integr yn edrych ar wap. common_voice_cy_29808392 Plentyn ifanc wedi cyfareddu â set lego mewn siop lyfrau. Fentydy Llanch wedi cyfyrdius etle gynnydd o'n sioplau rhai! Ffrentin i fank wedi cyfyrrydi a sefylllu g threaten'n siop lefrae. Frentini Hvanq wedi cyfyrryddi a setle gen am sioperrau. 3. Fi wneud hynny, bod wedi cyfwyr eddy a siad Llegoen yn shl��오. 玩tyni ddi Bank wedi cyfyreddiaeth. Setle yn goll yn sioplau w roughly. common_voice_cy_29808393 Yna mae'r rhanbarth disbydd yn cael ei ffurfio. Yna, mae ran barfysbeth yn cael ei fferfiw. Yna, mae ran barf disbydd yn cael ei ffyrfiol. Yna mae runbarth ddysbeth yn cael eu ffyrfiol. Yna mae rhan bwrdd dysgu yn cael ei fferwiol. Yna mae Ynbarllysbyd yng Ngylaethir Fio. common_voice_cy_29808394 Hyd yn hyn ni chafwyd cadarnhad am bresenoldeb gwrthrych isserol. Hydyn hynny hafwyd cadardd ha dim presen o'r defbwrs r eich iser o. Heden hyn ni hefyd cael ardha, ddwy'n presennw'r defbworkh. Hidd yn hewn i gwn i'ch bod haf idda'n brecennol defbwrt hwnnw i'ch drifiad y rôl. Heden hyn n道 i ddigonwch i'r cedarnol am ffraith yn oed y brûr thryg hefyd. Gwynethu hyn yn cael ei gweld coskellaethau archfaldi ein bod iawn yn cael ei ddechrau'r stol. common_voice_cy_29808395 Cafodd ei restru gan y clwb fel o ddydd i ddydd. Ca bod e'r estri gan y clwmb fel o ddidi ddidiad? Cawoddau restri gan y clwmp fel Oeddi di Dydd. Caf oedd e'r Ystryg yn y cwmb fel o ddididydd. Cfwrdd e'r ystryg yn y clwmb fel oddi diddydd. Caf oedd e'r astrig yn y clwmfelly o ddidydd h述? common_voice_cy_29808566 Llosgodd y tân yn ddi-oed am dros bymtheg awr. Cysgr o dda hwn yn ddi oed, a drospwn diolch. Cusgo ddotan yn fioed a driwsbyn feolf. Cysgo dditan yn ddi oed a drws fynd yng Ngwysag. Cysgrwy dertyn yn bheoedd yn bros temptation. Cysgot hein yn ddi oed yn dros fynd i gael. common_voice_cy_29808567 Mae'n adnabyddus hefyd fel canolfan ragoriaeth am ei chwrs Sbaeneg opsiynol. Mae'n adobd i sefyd fel canol fel Rhaegoriaeth am y hordeb Spineg optional. Mae'n adbonfodd i sefyd fel canol ddragoriaeth am y h mahdoll. Maen nhadw pethu siwyd, welcyn oedd yn Rhaegor i Aeth a mynd chi zbaidei gwneud optional. Mae'n adyf ydysafu'r rhagoriaeth yng Nghyrch i Majestyau Gwedd. Rhaid i chi i gyd yn hoffi am ysgrifftol yma y Homegol Pwgett. common_voice_cy_29808568 Gosodwyd llawer o beiriannau tocynnau newydd i gynyddu effeithlonrwydd. Cosa Rwydd Swer o Beiriannaeth o Gynnau Naelydd i gynnydd i efeislu'r rwydd. Gwesodd nhw'n llwer o bery ar nai i ddechrau'n ayn yw, i gynnwdi a ffeisol hwnnw'n rwy. Cosolwyd llwer o beryanaeth o cynydniad y gynoddi effeislon rwy. Gwsoddwyd llaw faces o bèirianna i tw cynaer nhwyd i gynnwdi effeistl ond rhwyd. Gwaes o Rwyld Hwer o Beirian alot Cynhau nSabig i gynhyddu Father Llywodau. common_voice_cy_29808569 Weithiau mae amrywiaeth o arlleg clof sengl i'w gael mewn marchnadoedd yng nghanol Periw. Fy thiau, mae amriwieth, o arlleg, clwg, senglad, i'w gael maen myrchnadau yn hattol periw. Weithiau, mae amrywiaeth o arliig clwg seignell, i'w gael mwy'n myrchniadu ym hunol periw. Weithiau mae amriwiau though ar llewg clws singel, yw gaill mewn mirchnadoedd ym hanol perew. Weithiau mai amrwyai по arlai clewb sengbl yw gael mewn myrchnadoedd ymhanol fel rhyw. Weithiau, mae amryweith o Ar glog ysgriff, i'w gyle mewn Myrch nadoedd ym Hanol fer prosecution. common_voice_cy_29808570 Un bachgen yn gwthio un arall ar siglen. Un pa'r gen yn gofio un ar al arsigren. Un pa'r gen yn gwcofiw inn arall ar syngfen. 5. 1. In bahken yn gwythio i n spontaneous ar sy'n gŵel. Un pa jken yn gwyso i ni gologicallyn ar syglen. Yn w figures wnaeth o'r ysgrin. common_voice_cy_29808654 Hawliwyd rhai fel gwobrau gan Brydain, Ffrainc, Norwy a'r Undeb Sofietaidd. Gwylio'i tra i fel gwybraig, yn brydain, frainc, norwyr, ar yn defsof eu etai. Helio i tra i gael gobryg yn Bredaig, Frank, Morwy o ran debsof i Etaethael. Hau liain rhaid fel gobraeg a'n Яrdu, Frydain, Frydg, Norwy, a Rynedeb Sofioethaet. Ychwanegau cymdeithas hwn i fyfynol yma? Hurau'r llyfr yn deallu dros y brydynydd, Llyfr Nde yn per yn gyntafol. common_voice_cy_29808656 Treuliodd ddeng mlynedd olaf ei fywyd o'r neilltu. Trollio ddeg mlyneddolaeth a fyddewid o'r newsti. Trailiodd ddeng mlyneddola, Fe'i fewyd gwrnylst i. Trêliodd ddeg mlyneddoliaeth pe fywyd wrnilltwch. Traelio Deng Mlyneddola fe fe wyd Lorynistig. 3 lle o ddeg mlynedolaeth efo ti wedi gweithio o'r n помolol. common_voice_cy_29808657 Mae sawl damcaniaeth am darddiad yr enw. Mae sawl ddangcaniaeth am ddardiad yr enw Mae sawl ddam caniaeth yn gwirdiad ar ennill. Mae shaws ddam kaniaeth am gyrdiad y rhannw. Maes o'r ddan caniad ym Gderdiad ac Rhyngwn. Mae'n sgwyn i'rtedig am gyda syddio o wneud mewn gandungu. common_voice_cy_29808659 Nid yw'r holl eiriau sy'n gorffen mewn "er" yn cael eu ynganu fel hyn. Nid yr hollwyr iaith yn gorffenn mewn o'r ancai leion na'n i fel hyn. Ni ddur hôl euriau sy'n gorffenn mewn er ac ein Skyline nani fel hyn. Nad iír hwyl eiriau sy'n gorffenn weon R, yn cael ei ennani fel hyn. Ni dderchol y rhai sy'n gorfenn mewn er wneud yn cael ei en說nol hwnnw. Ni diwr choisiiriais yn gorfan mewn Er yny'r cailau yn anibl hyn. common_voice_cy_29808661 Profodd Anthony sawl awr o banig acíwt a dychrynllyd. Proboedd Antoni, saula o Robani cwct y ddechrau'n lleidio. Probod Antoni, sawl a o'r robeani ac yw'r gyffrwynt. Ffrobodd Antoni Saulau o Robani equity mae derbyn li. Probodd Antoni Saulau o Robani'ch Llynedd Abergry乜llud. 4. Prwybod Antoni SÙl Aur Robinic ac Y Cwytwyd. common_voice_cy_30347522 Roedd rhai o'r traethodau hyn wedi ymddangos mewn cylchgronau. Roedd rhai o'r tretfodau hyn wedi'u yn dangos mewn cyllch Gronau. Roedd rai o'r traith o dai hyn wedi yn dangos mewn cychgronau. Roedd Rhaidd o'r tredw dda i hyn wedi'i yn dangos mewn cyll-chrynau. Roed rhai o'r tret o da i hyn wedi yn dangos mewn cylluggronau. Rhoedd rhai a rdyn requestio ddeau hyn wedi ymdangos mewn cychgranau. common_voice_cy_30347523 Rhennir y gofod cyfeiriad yn is-rwydweithiau, sy'n cynnwys dynodi rhagddodiaid rhwydwaith. Rhaener, gofod gyferiad, yn isrwydwyddiad, sy'n cynwysi'n dod i rhagdoddiad rwydwydwyd. Rhhaenir gofod caweriad yn is rhwydiweth iaeth sy'n cynwys y nodi rhagdordiaid rhwydoedd. Hynnyr gofod cyfbiriad yn isruid wythei sy'n cynwys y nodi ragdodiad rwydwais! Hreniwch gfwrdd cyferiad yn E suburbs i wneud sy'n cynwyst y nodi'r rhaid dod i haydd wider. Gwynno'r gofod o geriad ar ystod i rydw i thai. Sy'n cynnwys ar hyn o sut rhydwod. common_voice_cy_30347524 Dydy llawysgrif gwreiddiol y croniclau ddim wedi goroesi. Da ddyliau ysgrif gwneudiol y croniclai ydym wedi gorau syni. Denny Llywys Grif Grifio'r Croniclu a Dymwedig O Roes i De ni'ch hawr sgrif gwydiol y cron automat y ddim wedi gorau sydd. Da di phawr ysgrif greu diol y cronrychllai iddym wedi gorau sydd. Dadi ll確is gwyfio'r cronidlay y bymw시 gorosi. common_voice_cy_30347537 Yn Norwy, mae'r Lluoedd Arfog Norwyaidd yn dathlu Diwrnod y Cyn-filwyr. yn norwy, mae'r rysio i dderbog norwy hayd, yn ddosli ddiddorod cyn Byliwyr. Yn norwy, mae rhoi i gherbo ag norwy aidd yn dasilydd i roedden nhw'r kinfyllwyr. Yn Norwe, mae Russian ar fog Norwe add, yn dasli ify drwy'r nod kinbylwyr. Yn norwy, mae Aelysioeg er fyw gnerw'i aed yn dasliw dood kinbygwyr. Yn norwy... mae rythio'r rhwg nôl rwyafo... yn dasli diwrnod cynweyle해요. common_voice_cy_30347538 Roedd yr ail gyfrol yn gyfres fer, dros pedwar rhifyn. Roedd y rail yn gyferol, yn gyfrus, mae'r dros feddwyr dyfodol. Roedd yr ail gyfer ol yn gyfrysfer, dros peddewa'r rhimint. Roedd yr ail gofrol yn gofres fel dros fedwarDY Ofid. Roedd yr ylgyfrol yn gyfrgyrsfer dros Fedwyr Hibined! Rydy rhai llydyf yn gyfer ysgol, dros y多 aru wedi'u wyf. common_voice_cy_30347539 Dyma'r unig lygoden goch gynhenid i Iwerddon. Diwrnoddan nhw'n mynd i ymmwneud bod chi'n ddiweddwyd yn eu nodo. Dyma rhinig li godi yn gochgynt mae'n hynny di i chi werdodd. Dyma hwn i nae ac yn wych oherwydd yn gwych gynnheddi ei ddweud. Diwn ni i gŵr a ndan am gwybod hynny i ddiweddod? Da Mari negle godyngoch Gan hi di i wardodd. common_voice_cy_30347540 Yma, cyfeirir atynt gan mwyaf fel darluniau tondo. Yma cyfereu ratyn cigan mwyaf beld ar liniau tond o! Yma, cyfer y ratinte gan Mwyaf beld yr lineai tondo. Y mae, cyfer ei ratin, ti gan mwyaf, belda'r linea i tondeaux. Mae cyfrig ratit gan mwyaf beldur liniau tyndo. yma, cyfer i ratync gan mwyaf, telescopiai fel dderliniau'i tondu. common_voice_cy_30347556 Mae dyn mewn du i gyd yn rhedeg i lawr y ffordd. Mae dyn mewn ddi i gyd, y ddeigel, awr y ffordd. Mae dyn, mewn ddu i gyd. Yn y gallu digill hour of hour. Mae din, mewn di i gyd! Mi fyrda'u gyl awr y farfod. Maid dinne mewn di gyd! Rydde'ch fel ffordd ro'n ffordd! Mae din. Mae un ddi i gyd a ddeill aud o fath. common_voice_cy_30347558 Mae'r ddelwedd i'w gweld wrth ochr y testun. Maen nhw'r ddeallweth yw Gweld Warff ochr i'r cestim. Yng Nghymru wedi yw gweld wrth ochr ac astimach. Mae rhyddiwedd i gwedyddwyr ffordd oherau caestim. Mae risai os yn deallu'r cystafel? gennym ni gallu ei gweithio gyhoedd fel y gwyrdd, ond ohol iri myfyrdd. common_voice_cy_30347560 Rwyf mewn gwirionedd wedi fy ngeni a'm magu'n Gatholig. Roes mynd gwyr o'r neud ar y wedi sy'n mynd i am Yma Gin Gatholic. Roes mewn gweri o neud a chyfnodd y bydd y maen nhw ar yng Nghaerhwm Gatholig. Brwys maen nhw'n gwych i chi oedd felly yn meddwl mewn ni am Yma'r Gyn Gatholig. Rwyf, mae'ngyrch i'r neodd eu wedi'i fyny am ymwagin gytholi. newahol, rydych wedi bod yn gwneud yn eich bodai sydd yn dod, yma, yn ysbryd, yn arall yn gwneud. common_voice_cy_30347788 Yn syml, roedd hyn yn golygu nad oedd llawer o gwmnïau'n prynu cyfrifiaduron. En syml, Roedd hyn yn golegu naddw i os yw'r rongwm ni ein prynu y Prwy fiaduron. Yn syml, roedd hyn yn golegiyn adol, sfeir o Gymniaen Phrynig. Yn syml, roedd hyn yn golegi gan adolfio y rhwng ni a'n frynig, y frifiadyr ron. yn syml roeddio un yn golygu nadoes y wir rannu ein prynnig y brifiadyrol. O'r cymdeithas, roedd hyn yn gwelogau nadoliau o'r ôl casio yn llunig y brifiadurol. common_voice_cy_30347789 Ar hyn o bryd mae'r dinasoedd yn nwyrain Slofacia. Arhinno bryd, mae'r ddinasoedd anbygraen slofacia. Ar hinnwbried, madd yna soedd yng ngwyrae yn Slovakia. Arhinwbryd, mairtynaswydd yn Bwyraen Slovakia. Ar hyn o bryd mae herdynaws oedd yn broi dreun Slovakia. Ar hyn o bryd mae ar dynasodd ym blwyddyn nid o join Slovakia. common_voice_cy_30347790 Gyda'i gilydd nhw yw'r unig ddau fod dynol a oroesodd y dilyw. Gadegulidd yn ddwy, ry'n rinig, gadeais, fod yn ddynol, arlosod a ddilib? Cadegiliadau drwy runig a dafod gyda ni ymuno'r oesod dieblygu. Genedeg i'r Llyfridd, yn cynnigodd i ddaeth y Chrybwyr? Gda i gylio'r rinog i hynny ar gynyd tripod â'r deulu. Rwy'n tytu sy'n gobi ffaith seeingwydm iawn. common_voice_cy_30347791 Grŵp o bobl yn rhwyfo cwch rhwyfo fawr ar y llyn. Grwp y bobol yn rhywbio, coch rhywbio ar y llym. Grwp y bobol yn rhwyl fel coch rhwyl fel ddawr arall. Roop o bobol yn Rhywbw Cwch Rhywbw Ddawr Aechlynyn. Gru �' bobol yn ffrwivoh, co'w ffrwivoh ar y llyn? Grwp y bobl yn rhywbayd swydd fod arall yn ei ddillun. common_voice_cy_30347792 “Ond nid wyf yn deall,” dywedodd hi yn yddfol. Ond nid ryf yn deall, dywedodd hi yn y fyrddol. Ond yn nid oedd yn deall, dywed oedd hi yn oedd y fawr. Ond ni dwyf yn dieth dywedodd hi yn y fawr. Ond nid yr though if yn deall dywedodd hefyd yn yr thall. Ond ni't wedyn deall, diweddo chi yn y ddodd. common_voice_cy_30347798 Collwyd llawer o wybodaeth dechnolegol a gwyddonol yn ystod y rhyfel. Coswyd, yshawer o wybodaeth technigol a gwyddo lnod yn ystod o'r rhywbeth! Caes fod, siarwer o wybodaeth technigol a gwydd o'r nol yn ystod o'r hyfel. Coswyd, sátwer o wybodaeth, techniol o agyd o'r nol yn ystod o'r rhywledd. Corswyd, siw eraill, ei boddi wneud technigol a gwyddonol yn ystod os y veld. Cosoed shockwyr o wybodaeth technu gol agwyd o'r newr yn y sruno'r gofio. common_voice_cy_30347799 Nid yw'r Adnodd Diogelwch Gwladol yn cael unrhyw arian gan y llywodraeth. Nid yw'r adnodd diogelwch glydo yn cael ei drew arian gan y sefydraeth. Nid i'w'r adnodd y diogelwch gwladol yn cael y driw arian gan y llefodreis. Neidiwyr adnodd diogelwch gladodd, yn cael y dryw arrian gan y sefydraeth. Nid yw'r adnodd y diogelwch gladdol yn caill y drew arrian gan ystyried rice? Nghymru am dyn o ddiogelwch llwyddiol,endersig a gweld lle yn cael sigur i adreff angen. common_voice_cy_30347800 Ymhlith yr effeithiau confensiynol y gellir eu cyflawni mae modiwleiddio amlder ac ymestyn amser. Ymryd ar y feithiau y Conwyntionol y potassium rhain y blawni, maen nhw i ddwy ymweldur a chrymystyn amser. Fymlheith y smiling is hefyd, yng Nghymru ddodol, eich mod i gwybodaeth yn amdano ac ymrwythraeth yn amser. Bym rheith y rhaethai conventional derchwyr Iecoblwnyawni, mae modiw Llywodraeth i am grinir ac ym Mestihna AMS-R. Dim hwyl i ddano i fy nghymru am y Derlyw Rheikat blawni. Mae Y Mod i'w Lendio am l'daug ac ym 60 amser. Ymr� i'rication llithau rai яwn iechel, mae mwy fyddion am yr adnodd ac amm mich. common_voice_cy_30347801 Fodd bynnag, nid oedd ei effaith ar wyddoniaeth yn ganlyniad i werth ei dacsonomeg. Bwynaid, y nid oedd y Fflaisarr wedi uniais, yn ganloniad i weiths euddech siwn o'r mhath. Pwyll beingen, nid oedd y Ffaiser ystafell y ddiniais, yn ganloniat ewyrs induksiwn o gwneud. B controls yna yn ddod oedd y F5 er gŷnol a nhw'n ddwyngo'r blaenbeth, er mwyn fwyfio'r fityn rhaid i ddyn nhw i dduxio'n ddain. ilt chefnog, y gwbl oedd y fflaidsef gyda'i o'r niysig? Pawn benad, yna oedd ei hassle cyfr themes wynais, yn canlo niad, wrth eu dynnu i'i ceisio arna yn ei ddertyniad. common_voice_cy_30347802 Gellid clywed rhai o'i chaneuon flynyddoedd yn ddiweddarach yn repertoire ei mam. C麷edd rai o eich yn ei ôn ryn nhw ddwy oedd yn diweddarach yn repotfa'u mam. Gallwch chi wedi clwyd rai o eu schynnynion rynddoedd yn ei weithaeth ac yn reputwa. Gellid y mlŵed rai o eu chynyon ry'n gwreithio ddond i weddorach yn repotua ein mag. Gael datblygaid rhai o ein hunain mynd oed yn ei wedi'i wyg arach yn repotua'u mam. Cellydy', byddwch chi wediír rai o ichi ein new toe dyna os wedi wedi arach yn refu twa, ei mamp. common_voice_cy_30347818 Felly, tarfir yn llai ar broses gwella'r corff. Felly, TErwir yn llai ar broses Gwyslar Corff. Wel i, terfyr yn llai ar broses gwyllir qurff. WeChLd i terbyr yn llai a'r broses gweillar Gorff. Weisi terwyr yn lle ei ar broses gwellar Cordef. ei amser yn arwag i nhw yna gallu'r hyffredinol arweithio'r gwaith ar siaradau. common_voice_cy_30347819 Mae hyn yn cynorthwyo resbiradaeth gellog aerobig, oherwydd bod angen ocsigen ar y mitocondrion. Mae hyn yn cynnwr ffwy o, resbiradais, geflogau robit, bod hyrwyr fod anghen ocsig yn yr chemwitoch congrill. Maen nhw'n meddwl ar y sgwyr yng Ngôr Mae hyn yn cynnwr ffordd yr hyn yn gwir ystafell, ych yn defnyddio gyda ni'r leirôl. A dyno'r ddangos yng Nghaernau Roed engine yma, ar ymyddio fe pan o weld! Mae hyn yn cynnwch o terrible gysg y spyrrydau sceilogau Roe Bwyr Heryrwyth wedi adnod o rerefiol amser. Maen nhwriaeth am fy nid, bydd y pryddog, yn uch erioed i gyll canol. common_voice_cy_30347820 Dynes a merch mewn digwyddiad chwareus. Tynes am yr unigwdiad horeis. Tynes am erch mewn digudu ard-horeis! T'n és am erch. E'n mewn digwyddiad horeis. Dynos Aberch, Myndigwdiad chefnwch. �oneus Amerg mewn digwyddiad hwyrraes! common_voice_cy_30347821 Rhoddir gwerth uchel ar ei waith celf hefyd yn awr. Felly, fy fyrdiwch, yna'r cyflwyaf â hyn sy'n cwrs. neu dros ei wneud ar gyfer ar y iawn ar y cyfnogi. Rhywodd i'r gwersihell y Rhyw bwg a完成ion sy'n tynnu ar gaelifeilio. I gwaedd ar y birchol, yr wiringd yn ymgyrch yng Nghymru, Are white Calvado excessively. common_voice_cy_30347822 Mae'r broffwydoliaeth hefyd yn sôn am ddirywiad yr uchelwyr fel llywodraethwyr go iawn. Maer bryfwydol iaith hefyd yn sôn yn de chelwyr, fel y tawedraethu'r gwyawn. Mae'r brafwydol iaith hefyd yn sÙn am dyrri wiy adath yr heilwyr, byddai'r wyrtrithwyr go iawn. Maeir brytwyd wedi ei hefyd yn sôn yn drwyiad a rych lŵyr, fel y Llywodraeth Leir yn y blom. Ma'ir braffwi actuig hefyd yn sown ond yn derbyn rhiwiad ryhel database a phraesgweir'u go iawn. Mi argyrch до i ddilegwyr rhwe'i ddweud, a go iawn. common_voice_cy_19444757 Ti'n jocian? T'n joc gan. Tin joc gan. Dyna di'n joc o'n ddin. Diolch i'n ziwetgannau! Din diab gan. common_voice_cy_19444759 Gobeithio mae dy ddiwrnod yn mynd yn dda G'u beithio mae'r ddwrnod yn mynd yn dda. Gwebeithio mae'r ddwrnod ym yn dweud. Cypeisiw mae'r ddwrnod yn Maidlen. Cybeithio mw'i beth ddw'r naud yma yn dda! Cybeithio mwurf ni ewn didwyr nôd am ynddyn nhw! common_voice_cy_19444820 Tud draw pan ti'n rhydd. Ti'n drôl yn cantyn freidd. Tedd heddorol, cantyn threars. Tnid traw, cantin threave. Tad traw cantaneridd. Gwch hwnnw o fynt yn i'w chyfllaid a throf, agdwyno'n gwneud yn gwneud yn amlwr. common_voice_cy_19444856 Fydd rhaid i fi fynd nol i'r ysgol. Fy fraeddi fân ôl, i'r sgol. I fraidi di benol i'r ysgol. Fydd rhaid i fi fnwlyr, Ysgol. Fefraeddi'f i'r nôl i ar ysgol. Fif rhaid di gwyn ddwyf yn ôl, y rysgol. common_voice_cy_24686301 Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Henry Lewis yw Hen Gerddi Crefyddol. Slyw fyr ac ystediat llenedol gymraeg gan Henry Lewis yn hen gerdy'r creu feddwl. Llyfr ac ystyddiad llynedol gymraeg gan Henry Lewis yw hen flaen i gerddu crerydol. Llyfr ac ystudiad Leneddol gymraeg gan Henry Lewis yw hen beth dysgu crefdod. Slyfr ac ystydiad llynedsol gyda'l gymyraig gan Henry Llywis yw hen garedd'i cregeddol. Llyfr ac ystoddiad Lenedol gynyddiad gyda Henry Lewis yw hedd Merdych Credbydol. common_voice_cy_24686304 Mae wedi'i addasu yn ddwy ffilm sinema a dau gyflwyniad teledu. Mae wedi edas i, ym 2 ffilm sy'n ymar a'i gydweithio i ni a'twedig. Ma wedi edas i yn dweith fel ym Senymar ac dda i gewd o hem wedi ateleddi. Ma wedi ed yön ddwech fel sy'n ymar etai gyflwyniad ledi'r gwneud, Ma wedi Edas i yn ddwe llwms yn не mae'r datgau gyflwyneiddedd. Mae wedi ateal sydd un nydw i ffilm syneym ar a dda i gyfleu ni ateal idi. common_voice_cy_24686349 Dw i 'rioed di bod yno. Tyfu erioed i si'n pobod ddano. Tyfi, erioed iddỳ poten nhw. Tyfi erioedd iddyn i'n fawr a'ch gwnna. Mae gwych erioed i'n boten nhw. Cwit rfi ari o edrychi pofyno. common_voice_cy_24686371 Treuliodd drwy'r bore yn y gegin yn paratoi bwyd. Trillwyr drwyr boirau yn agegen yn paratoi bodud. 3liw'r drwy'r borau yn eu gegyn, yn paratoi bwyd. Trilio drwy'r borau yn y gigen yn paratau bodiwt. Trio i'r drwyru bawra yn y gegin yn paratau bodi. Triliwr drwy'r borah yn egegyn, yn peratwy bodi'n. common_voice_cy_24686387 Gwaeddasant arno fod yn llonydd yno. Gweud as yn darnod fod yn sio'n neud ynno. Gwydas yn darnod fod yn sian neud yno. Cwydas ydy'r rhannod fod yn llo'r newidyn nhw. Qwydas yw darnod fod ym Shlwn jedyn nhw. Go ahead ass yn darnod fod yn llon� na edyn nhw. common_voice_cy_24686391 Clywais hen frawd yn dweud yn ddiweddar ei fod wedi cyfarfod y ddau. Glwais yn brawd yn dweud yn ddweud ar, efo bod i gydweithio barhl oedd ydw i'r arddfeyd. Glywais yn brawd yn dweud yn dweud â'r efo dwên i gaf ar y hilo. Glwis enn a frau weld yn dweud yn ddweud barf, neu ffordd wedi cyfar achod diddai. Glow en sy'n brawod yn dw aid yn dweud â'rll efo dŵyn i gyfar o hyd a ddau'i. Glu wasyn rhaid i ddin y bydd i ddir weithbarh a phwyd yn cytwfyn i gyfarru sut y ddweud? common_voice_cy_24686394 Roedd wedi dod i'w hystafell i gynau'r tân. Roedd wedi dod eu hystafell i gynnar tan. Roedd wedi dod i'w hysaf eish i gynnert â'n. Roedd wedi dod yw hystaf eish i gynnertan! Roeddimae iddo'r yw hystaf, Ikenerddau. Roedd yw hystawdau isïrth ar ychwanegold. common_voice_cy_24686402 Mae cyfle i'r ffermwyr dyfu mwy o fwyd. Mae cael bwärd i ffarmir, ydy ni moiw poed. Mae cael blerw afarmer, tad i mohoi o poed. Mae cael ble rydd ni fhelm er fydd y ddim o yw poed. Mae caf lerydd ffarm e'r fyddad i moióp oed. Mae cael blerw i tharmer ioli ar held. common_voice_cy_24686412 Pentwr o wair ydy ystyr tas. Pentwr wir adyser tas. penturiau ar y disdyn nhw'n tawr. Pent因為ure a dystaf tars. Pentwrwyr adies ddeltas. Pentorywire bobl y ambush sydd o gyfer y brosbyn ar hyd y bwysig. common_voice_cy_24686435 Dw i ddim eisiau bechgyn, dos i ffwrdd. Dw i ddim eisiau beach yn tas i ffordd. Dw i ddim eisiau beugen, tas i fferdd! Dwi ddim eisiau bech yn llawer o phoes. Diolch. Gwyn yn gallu lechio變'r chen. Gwasi ffordd. common_voice_cy_24686444 Ceridwen yw Duwies ysbrydoliaeth a hi yw Ceidwad Crochan Gwybodaeth. Geryddwen yw dewyes ysbrydol wiaith ahiy yw cydwad croch yn gobaidd ddweith. Ceredwen yw Dewey S. Ysbrydol Leiaeth, a hy yw Cadewad Croch angybadleith. Ceredwen dywyas y sprydolfiaeth a hiy yw cydywad cro fod y byddai. Cyrід dw'en yw dwies ysbrydolriadau a hiy yw cydwaith croch'an gofod ddeith. Carriedwn, dywi es ysfrydol fiaith a hi o верtroch ac'r bod ddeith. common_voice_cy_24532692 Mae hyn yn her fawr gan fod amser yn brin A hynny'n herfawr, gan fod amser yn blynyn. A hyn yn herfawr ganddo ddam serンベrynn. A hynny'n herfawr, gan gwo ddam Cerebrin. A hyn yn herfawr, 有 ganddwod am serenblyn? A elin hen herfawr gan gwynt am seronblyn? common_voice_cy_24532763 Wnes i ddim joio'r ffilm nathon ni watsiad neithiwr. Nes iddindio i arfil nath o'n Iewatr Chyniad ym Mhwyr. Nes iddi am y ffilm, Nath anodd yMagogledd Nithiwr. Nes iddyn, bil i'r ffil yn rhoi ni wedi arnaeth arni i'n ffawr. Nerdd daeth e agyfaint y ffilm nesaf yn ei wath siarad ni ysgol. customized. ymwaith. common_voice_cy_24550023 Roedd hi'n meddwl ei bod hi'n od iawn ac yn drymaidd. Roedd ei meddl li'n bod i'n odiwn add can drwmaeth. Roedd i meddwl ei bod ar ôl ddion. Adgan drwy maith. Felly mae'r ddweud eich bodi ni oedd iawn. A oedd gennym i. Roedd hi meddwl i'n bodai'nogi ar y canradd? Rwy'n de매ch astud iawn i gyd yn rhymaeth. common_voice_cy_24550070 Mae to y cwt wedi rhydu. Mae torcwrt swiddi'r hydi. Mae taww y cwrt, swyddu'r hyddy. Mai to어 cod swyddi'r ydi! Ma'ill drwy'r ryddi. Ma ti'r cwrt iawn e'i ei rhyddi? common_voice_cy_24550087 Ymddeolodd ar ddechrau'r Ail Ryfel Byd. Ymddialod ar ddechrau'r ail Ryfelbyd. Ymddwn i'w lob ar ddechrau'r ail rhyfel bêid. Ym Ngheillod ar ddeghraer eil rhyfel bŵud. Ymddai yn ôlod ar ddechrau'r ai'r rhyfel b agead? Ymddai y lot ar dychraer a魚 ryfyllfied. common_voice_cy_24550107 Roedd Elwyn John Jones yn awdur a chynhyrchydd teledu Cymreig. Roedd Elwyn-John Jones yn awdur ac yn yrchyd telydi cymraeg. Roedd elwyn John Jones yn awdur, ach yn hyrchu'r teilledi cymraeg. Roedd Helwyn John Jones yn awdur ach yn yrchyd tilletu cyfraeg. Rwyd, elwyn John Jones wedi awdir ac ymrchwil telidi cyfraeg. Roedd Elwyn John-Jones y dauwyl ydw i'ch ni'n cyllideried o Ymraeg! common_voice_cy_24590835 Mae twristiaeth yn gwneud cyfraniad sylweddol i'r economi fyd-eang Mae turistiaeth yn gwneud Cyfrannu'r Solweddol i'r economi fydian. Mae touristiaeth yn gwneud cyfrannu'r solweddol i reconymi fyddiann. Mae touristiaeth yn gwneud cyfrannu a sawweddol i wneud i rhegfon ymyfyddiann. Mae Lywodraeth yn gwneud cyfraniau swyddo i recolynu frolling. Ma i turistiaeth yn gredio cyfrannu a sefyllwyr i'r e overview diangh. common_voice_cy_24590893 Teimlai fod ffrindiau lawer ganddi ymysg y coed. Teimlu bod fingyliau'r werganddi a mysgu'r coed. Tymlaeth yw y ffrindiau llaw ergant iawn eiskw coed. Tymlaethu efo dwynd chi ddweud y fÙr ar gyfer y mysgu coed. Teimlach ei fod fliniau llag wergant iawn musgwyt cwyd. Teimlo ei fod f Heroad Ffynn ni iail a ganddia nhw ymateb. common_voice_cy_24590949 Dyma un i chi, syr. Dw i wnaethu chi i siar? Dyma i ni chi iser. ...dyma ni'n eich iser! Dymall i ni chi i sâr? Rydyn ma' nid chi iser. common_voice_cy_24590950 Cuddir ei furiau i gyd gan eiddew. Cydi'r rhiriau i gyd gan eiddew. Cyddi'rring fi rhiau i gyd gan ei ddeu. Cyddir i fi rhyai chi edrych gan ei ddew. Cyddi'r ūirriau gydgan i diw. Cyth i ryw wyrra i gydgan i ddew common_voice_cy_24591043 Mi wnaeth y drws agor yn eithaf hawdd. Mi wnaethai drws achor yn eithaf. Hau wrth! Mi hoon i wedi wneud y drws ac o'r yn ein thawd. Mi roi'i wnaeth y drws ac yr ynaethau hawdd. Mi hen i'w laethon drws ac o'r un aethaf awyddion. Rwy'n i flaen i gael rheswm gwneud eu bobl i'r unrhyw. common_voice_cy_24591045 Dw i'n deall yn iawn. Dwy'n deall yr Young! Dwy'n deall yno i agnw'n ymrwylliann. Dyw'n ddi-aswni am всё. Dwy en di allan y hang. Do yn di a serio'r y lleyw. common_voice_cy_24591174 Wedi cyfnod coleg fe ddaeth yn newyddiadurwr adain chwith uchel ei pharch. wedi cyfnod, coleg, byddai't yn mewdiad i'r wrth ateinchwyth i felly farch. Wedi cymnod, coleg, wedi dweud hyn, mewn drwy adeinchwyth i llifarch. Wedi cyfnod, coleg! Fe ddat yn ni wneudio adeil rwr addain chwyth i cheli farch! Wedi y cymno'r coleg, bydd eith<|vi|><|transcribe|> Wedi cyfnod coleg, fe ddys diagnosed yng Nghwyedd communioli Cymru yn hyn. common_voice_cy_24591295 Masnachwyr oedd gwaith ei theulu, a Phrotestaniaid o ran crefydd. Mae snachwyr oed gwaith i ddielu a frotes taniaid o ran grefydd. Mae Snachwyr oedd gwaith i thylld a frotest haniaud o ran crefydd. Mysnychwyr oedd gwaith i flwy, a frotes taniaid o ran crefiad! Masnachwyr o'i gwaith i thylln a frotest tan i aard o rhan creffydd. Ma isnachwyr oedd gwaith idd nombre a frotast tan i Acred fyd. common_voice_cy_24603607 Dim ond un gân sydd ar ôl bellach. Demond, yn gan sydd ar ôl bethach! Diolch yn gallu ni i'n gan sydd y rool bethach. Dim ond y ein gan yn siwd ar ôl bethach. Dim ond un gan sydd arol bethach. Dyn nhw'n i'n gan sydd a roel bethach, common_voice_cy_24603628 Cafodd y grawnwin i gyd eu difetha gan y storm. Cavodd y grannu eni gyd i dyfeddag anestorm. Cafodd y grawnwyn i'n giedu di bethag gannestorm. Cavo dderch rhungwun i gyd i di bethau gan y storm. Cafodd y g��nw ennill giedi tyfetha ganystorm. Cafoda顧gwngwui nid g earnings... common_voice_cy_24603706 Dysgodd yr iaith a chasglodd lyfrau a llawysgrifau Cymraeg. Dysgodd yr iaith a chasgodd Lyfralliad, taw weithleid cymraedd. Dysgod yr iaith ac hasgod lyfrallol, ac yna wneud yn rhaid. Dysgodd y rheidd, achosgodd Lyfrallia, dda'w wasrif a'u cymrae. Dy sgodd yr iaith a haysgodd Llyfralluall a iaith wneud chi eich ymraeg. Ydysgodd yr iaith a h 1920 lawa wasch di ddeifrif. common_voice_cy_24603709 Dyma beth sydd wedi mynd yn anghywir yn yr arbrawf Dyma beth sydd wedi fynd yn anhygrwyr yn yr arbraws. Dyma beth sydd wedi'i fynd yn an linguir yn y laid braw. dyma be sydd wedi'n mynd yn angyrch hynny, yn y L 간 braw. 7. Ddiw yma beth sydd wedi mynd yn angarhwyr yn arbr rhawf. Dyma be sydd wedi mynd yn angen ar hwnnw hwnnw. Fon yda'r brough. common_voice_cy_24603716 Byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfyngder cenedlaethol. Bydda i hyn yn dangos gwerth y ffach mewn cyfnod o gyfynder cynedd llasol. Badaeth hyn yn dangos gwerth y berch. Mewn cyfnod o gyfynter Cenedlisol. Byddech chi'n ym dangos gwirth y ffach, mewn cyfnod o gyfynder cynnyddlu sall! B rydym ni'n ddangos gwerth y berch mewn cyfnod o gyf的r genellusol, Violent y tîm gan hyn o'i gwerth y farch mewn cyfnod o gyfynter cyn edli sall. common_voice_cy_24603719 Gwisgwch ddillad addas a dod a dillad ychwanegol Gwysgwch ddichliadwabas, adwod am ddichliadwch ond e go! Gwysgwch ddiathiad awas, adodda ddiathiad ychyneg o. Gwysgwch ddiffiadaddadas a'r dod â ddiffiadd Champion. Cwysgwch, tithiad a mes nebiech, a dydw i ddiffrador ychwanego. في fnyswyd i hyn? common_voice_cy_24603762 Heddiw dwi'n mynd i siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. Hydiw, dwy mynd i siarra'r dam eiffraith technoleg ar Boboli Bank. Hedeb yw dwi'n mynd i siaradam effraith technoleg ar boboli bank. Hedyw, dwi mynd i siarad am effaith technoleg ar Bobol Iwgwmp. Hydiw, dyw i mewn di syrra'l ddam efoPfraith Zechnoleg ar Bobol i Bank. Hethau, dwi hunb wneud ish carur siarad am effeith technoleg ar bobol ei fang. common_voice_cy_24603781 Rwy wedi torri fy sbectol haul. Rwy wedi torru bespectol, Hael. Rwy wedi ator i'w bespectol haill. Roi wedi ta rhywbyspectol hai'w. Rwyddi torru y bespectol hefyd? Rwy wedi torru busfech bod o'n hal. common_voice_cy_24603783 Caiff heigiau o bysgod eu denu at y creigiau wrth y lan. Caiff hyguau o bysgodi ddenig, a Tychryguau oesol an. Kyf ei gael y bysgod i denu as y crygau rhesol yn fathol. Caer i'w'r hygu jiw o bysgodd i'r Dynnu, as ychrygiw i gwyth o'u lan! Caiff hegell o bosgodu dynnu as y crigael o dd profit. Ga Protect Yw'r Fwas腳, dwi'n credu y gallwn bwsod ddynnu i'n cael eu gwzulant. common_voice_cy_24638442 Mae ffotograff, fel geiriau, yn gallu cyfleu gwybodaeth Mae ffotograf Felgyriae yn gathu cyfleu gwydbodaeth. Mae fotograff fel giriau yn gafai cyfleu gwibodaeth. Mae ffotograff fel�iriau yn gath i cyfleig wybodais. Mae photograff felgeiriau yn gath i gyfle i gwyboddeis. Mae photographs fel gairiau yn gathu cyfleig wef bod ddeith. common_voice_cy_24638456 Gwyddwn fwy am ei helynt a'i thrafferth nag a ddychmygai hi. Gwyddwn fwy am eu helent ai thrafferd na gaddych'r mygau hy. Gweithwn fwy am ei helind a'i thraffad. Nr gadech m'r gai hy. Rwyddw'n fwy am eu helend aethrafferdd, nag ydych yn mygau e he'n hynny. Gwyddwn fwy am eich helaint ai thrafedd yna gaddach mae gai he. Gwyddwn fwy am eu helenwt ar ethrathau eich websites nai gadech yn mygau he. common_voice_cy_24638473 Maen nhw mor llwglyd â hebogiaid a llwynogod ifanc. Mae nôl oswch li da hebwgiau da swyddo gorfod i bank. Mae naŵr sgwgled a hebogiau â sy'n nôl godi bank. Mae númer Fryglyd a Hybocchiwyd a Suido Godibang. Mae'r numwr ysgwch Lly na hubogiad â swyddogoddi banc. Mae'r awm w dentroch y gallu ymrydwe i'r holl common_voice_cy_24638474 Mi oedd y goeden afal wedi blodeuo. Nid yw ddegwyll yna fel wedi bod y byddiol? Mi wedi gweithio y gwaith gweitho iawn, bydd e'r bodio. Mi hawddwch goll llen aww, wedi bod hi yw. Felly ydy gollewch yn awddiadol wedi bod o. Fe wyddech chi yn y intelligence erbyn ei bod yn ei wneud i'r cyffredinol, chi oedd yn ymgyrch yn y ffordd pheth yn ystyried. common_voice_cy_24638475 Mae'r ffynhonnell eilaidd hon yn ddiddorol iawn Yn ddiddorol iawn. Meir fy'm hones i laeth hon yn ddiddor oe iawn. Ar fy'n hwn i eilall hwn! Yn ddweud o'r orian! Yn hyn on塩, ei led hon! Yn dddiddorol iawn! Fyrdd eich gwaith fel eich gwybod lle'n rhan. Fannau'r ffordd yma! common_voice_cy_24638539 Chware yn wir, mi dysga i o! Chwarae yn wir, mi ddisgwia. Chwar yn wir, mi deisgwia. Chwarae yn wir mi descwia! Chwarae, y Nwyir! Myt ers gaiio! Chwar roi, wider. Mi descai o! common_voice_cy_24638559 Wedi gadael yr ysgol mynychodd Goleg y Drindod, Dulyn a Phrifysgol Ddwyrain Anglia. Wydig ar dal yr ysgol, mynd ychodd coleg ydrygu'r dod y ddyn ar ffruf ysgol ddwyrraeth anglia. Pwydig ar DAIL y rysgol, mae'n ychodd goleis yn ddron dod y dyn a phryf y sgol ddwy rai'n anglia. Gwynig at âel yr ysgol, mynd ychodd golegaid wrth troi'r iddiad yn adref i'r Ysgol dwyrain Anglia. Wel, mae gen i'r ofael ar ychydig yn ddim yn wych, ac mae'r ofael yn ibogol, fel ddweud o sgol, sydd â'r ddweud o'i rhai angliau. Wydd roseyda i'r eich rôl fel nhw i nhw gyda Llywodraeth, sydd wedi cael ei dd suggests chi a hwn yn yr hyn yw'r ddweud. common_voice_cy_24638566 Mae rhai o'r dulliau'n gweithio gyda rhifau annaturiol er enghraifft. Mae'r rhai o'r eisiau'r ngwythio gyda'r hi f finally a Nadir Reol fyrraedd. Mae'r rhai yw'r deisiau yn gwythio gydag hi fawr annaetys y rôl e'nngwysio i'w gyda rheiffa'u anatys rheol tychwyr e'w rhaifft. Mae'r haiickyw erdydd eisiau'n gweithio gyda higfaith an azulio llyfrgeiwyr eich gweithiwyr. Ma�ur hai i'r dyfosiaol yn gweithio gyda'r hcyfaile anatysriol prize ddefnyddio cyfwythio. Mae rhai urdycia'r ngwiythio gyda rhi fel a natur olyrainech. common_voice_cy_24685263 Lle ti 'di bod, y twmffat bach gwirion? Lleidtu di bod, thwm ffordd bargyrion. Seadw i dibod, tu'n ffad bargwion! Ceci di bod twerfod bargyrion. 3. reducing the board to batbarg villon Checi di Bŵrrdy urgency awowrion. common_voice_cy_24685264 Da iawn wir. Diolch. dda iawn, wir. Ja iawn wir! Wedyn o fod yn hynny gyd. Ja now pure common_voice_cy_24685292 Treuliodd ei amser rhydd yn ymchwilio i ddaeareg yr ardal o amgylch Ponterwyd. 13 amser hyud yn ymchwilio y idaeth ar eg yr ardal o amgylch ponserwyd Treadoli amser hyidd yn ymchwiliw idd ei areg y rardalu am gylch pons e Tr魚le o ddiann, ser heydd. Yn ymchyliw y idau ar reg yr argdal o amgylch bwnt erwyd. Tr婆iwch yn ynchiliau yng nghylch mor bwysig iawn i ddweud i ddechrau yn cael ei bod yma. Trili<|cy|><|transcribe|> Llywodd hi amser hiedd ydywent ewn hwyllio i ddweud ar reogi'r ardalu am gilych bwynt C Musaur 3, common_voice_cy_24685310 Pa effeithiau sy'n angenrheidiol er mwyn i'r tegan weithio? Pa effaithiais yn angen rydyol er mwyn ir tecan wythio! Pa effeithiau sy'n angen rhidio'r er mwyn i'r te Gan viithio? Pa effeithias un angenoliol er mwynir tegan wythio. Pa effeithiais yn angen Rhydiol Er mwyn yr tecannwyethio? Pa iffaitiais yn angen every slots eraill namu ni'r tegan weithio. common_voice_cy_24685312 Yn ystod ei alltudiaeth dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi caneuon serch sentimental. Yn ystodi atidiais, ddechriodd gyfan sall fi a chiohoidi canneion serch sentimental. Yn ystod i atiduais, dychryodd gyfan sodd i a chryhoedd i canion serh sentimental. Yn ystoddi al-Qidias, ddechrwydd gyfansoldi a chryhoeddu Canyion Serch Sentimental. Yn ystod i atidiais, tiech raiwr ddgyfan sodd i a chyhoiddy canyon serch sentimental. Y nôl ei atïdiais dechreuodd gyfan sodd i a chael roedd i canion sèr y sentimental. common_voice_cy_24685338 Y strwythur cyntaf oedd tafarn hyfforddi. Ystwythi'r cyntaf oedd taffan hyfforddi. Ystryd Dyrgyntaf oedd tafarn hyfforddi. Y sgrwp sy'r cyntaf oedd taffan hyfforddi. Ystryth Irgyntaf oedd Tavan Haforddi. Ystri dircyn Hotf oedd tavan hyfforddi. common_voice_cy_24685360 Faint o fagiau tywod ydych chi eu hangen? Faint o fach iaud tawod ydych chi i hangen. Bain tofadgiau oed ydych chi i hangem. Faint o fag iawn tu wrth yw deri i hangym. Faint o phatgial twfod ydw'ch iawn. BaUn toefadiau'i tewod ydy rhai i hanem. common_voice_cy_24685364 Roedd hi'n gwrando ar gerddoriaeth drwy'i chlustffonau. Roedin gwrando Arkerdoriaeth drwy Chlistonol… Roedd ympgrannu argedoriaeth drwy Chlistanol. Roedd un grannu ar gerdoriaeth trwych Llyss centimeth! Roedd un genny'n grandiw Ar ANYdoriad drwy Gwysodol. Roedd un gronewy a'r ceirdoriath, roi chl optimum. common_voice_cy_24981724 Ei brif gynhwysyn ydy asid ethanoig. I briwg yn ôl sy'n ydi a syd eethan o'ig. Y brif gynnwysu'n ydy ased e�hthanoig? Y brif gynnwysun ydy ased ehthan owedd. I briiron wysun ydy ased ethanoig. Y brifleg yn wysun ydy asead eithanoeg. common_voice_cy_24981804 Edrychodd Martha, y forwyn ifanc, a oedd newydd godi ar ei thraed. Edrych yn holl mawr efo'r Rhunifanc, ac oedd newyd gorthu ar eithraud. Edrych hod marwsea y fwrdd winifang, a oedd newydd godi a rith rhaid. Edrychol marw Elfa'r rwyn i fundamentally a wedyn ei wydd gotio i Arithraed. Edrychol Marsha y Fórwyn i Fanc, awd passions Tych chi arifraedd. Edych chiír arddur yn ymddir eich amhwylo wahanol, er mwyn i amddir eich cyfrifiad eich ein dynion yn ymddir probu. common_voice_cy_24981848 Y bardd y byddem i gyd yn ei alw yn y siop. Y parf y bydd am y cyd yn i alw yn y shop. Y parf y peth am eich gyd yn ni alw yn y shop. Y parf yw pyddem i chi yd yn eolw yn y shop? bydd y byd am ein gyd yn i alnau yn y siop. Megan, fyddahlwch chi wedi cael ei Llew ladd rhan. common_voice_cy_24981851 Yna, mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coluddyn bach. Yna mae yn gwagiorgymysgedd i mewn i'r coliddyn bach! Yna mae'n gwaeth giorgymysgedd i mewn i'r coli ddun bach. Yna, mae'n gwagio'r grymus credd i mewn i'r colidyn bach. Yna, mae gwakiorgymsgedd i mewn i'r colidyn bach! Yna mae'n gwagiorgymu scef i mewn i y coli d Здunbaig. common_voice_cy_24982005 Gallai weld brig rhyw goed uwchben y wal. cas hai weld prig ryw gwyroed yw'ch pen o hal. Gws hayweld brig ryw gwyt i'w gben o wel! Gás haywelb prig rywgoed yw chbeno wal. Cysrae wedi gweld frig ryw gwaite i'w chpm-noal. Casiwe el frie griwgoed eich bell nhw ble. common_voice_cy_24982020 Gwelir isod enghraifft o wersi yn canolbwyntio ar y thema benodol hon Gwell i risod, yng Ngraifhto wyrsi yn canol bwyntio ar y lle mae benodol hwn. Gwellyrysod, yng Ngraifthdor wyrshi yn canolbwyntio ar y thema benodol hwn. Gwell i risod e'n rai fddo wyrsi yn canolbwyntio ar ythema bennodol hon. Gweli risod enghraeg'd o wursi yn canolbwinto ar yhtema benodol hwn. Gwasalu ti wneud yn rhaiffto wyrsi yn canolbwyntio ar y themeau benodol hwn? common_voice_cy_24982029 Yno y bu'n byw am weddill ei oes. Yn nhw y bynn Fi'n byw am wedi chi oes. Y nôr y bwin byw amwethe' chi oes. Yn nôr y bynnod efo am wedi rhoi. Neu, yn ben bir, am wydd i ychydig oes. Mae'r hemp yn su提'u trefwyr ar y bod yw haith ydi'r cyhoes. common_voice_cy_25001490 Mae'r Sffincs yn gerflun carreg o greadur gyda phen dynol a chorff llew. Mae'r tryncs yn ger glyl Careg o gwriadu'r gyda fenny'n dynol achorllew. Mae'r srinx yn gyryd cyreg o gryadir gyda ffind ynoll ac'ch cyrraedd hefw. Mae'r tynt yn gerrwyl caryg, o'r gwreadu'r niadau ffenda niol â chorff chew. Mae Lclinx yn gerry carbog o'r gwreudiau'r gyda ffend yn ôl achos eu haw. Mae'r sw Hondaen oedd yn cael ei fod arferwadol o'r cyryff�� yn bach. Mae'r sw�nx yn gyrw'r ymgyrru'n cyreg, o'r gwreiddiadyr gwiddownaach fendynol ac hoffráu. common_voice_cy_25001492 Mae'n asid cryf y gellir ei gymharu gydag asid sylffwrig neu asid nitrig. Mae'n aced cryl agel i ryg yma ei gydag. Ac astid sefwyrig neu astid nwy trwy. Mae'n acid crill gweld jechelol rygwm a herig, ac acid selfwgwych neu acid nitrig. Maen ar sicr cryll y golygu riding ar y gallach ac ar sicr selfwric neu asynu trig. Mae'r asydd cryl i rŷn ymrhyt. Mae'n asydd Motherfied. Mae'r asydd dinosaurig, mae'r asydd nitrig. Mae'r acidic iddynt o gychryg y maharig yn amgueddiffydd sulphwryd me' acidic nitre. common_voice_cy_25001493 Ac o'r mur, y mae'r dref yn meddu harddwch hefyd. A gormio ymar dref yn medui harddwch hefyd. ac orwyr yma'r dref yn medig harddo chefyd. ac or Mir ymar dref yn medu harddwch hefyd. ac o'r fyr yn megetref yn meddwl hefyd. ac orfyr ymar dref yn meddi-harddo xe'vid. common_voice_cy_25001553 Yn yr oesoedd canol roedd yma fynachdy. Yn yw, i'w sredd canol rhoi ddymawr yn echydig. Yn yno eisiau dcanol, rwyd ym maf yn eichdi. yn y nil i sred canol, rwyddo mafyn eich ddweud. Llynyrwch i ddweud canol phloedd yma sy'n iawn eichdi. Yn y nifer yw hitled canoe, rhoi ddim Abernyddou. common_voice_cy_25001637 Cafodd ei addysgu yn ysgol wirfoddol Victoria ac ysgol elfennol Trehopcyn. Ca fod ia ddysgu yn ysgol wir fyddol fictoria ac ysgol ewfenol tre hopkin. Ca bod hi addysgu'r yn ysgol wirwoddol Vectoria ac ysgol由fynol Trehopkin. Ca wedi ddysgu Ym Skol Wirfoddol Victoria ac y Skol Hyw Fennol Chehopkin. Caes boi ddiadd y fskir ym sgol wirfoddol Victoria a ysgol efo nol trê hopkin? Ca'wodd iaeth ysgir ym Sgoel Wirbodol, Victoria ac ysgolaill Ondol Trey Hopkin! common_voice_cy_25001638 Mae'n digwydd ar dywydd oer a phan fo diffyg yng nghylchrediad y gwaed. Nid i gwyth ardy wedi ôl y fan rodd i ffig yng nghychwr a ti adeg o a'i'r gwaith! Nariwn di gŵr i'r ardyfyddu Y Llywyddr, a fânfod i'i ffig ynghylch, rea diad y gwaith. Nai'n ei gwydd ar Mae'n digwydd ardy εwan yw'r Fan Roddi Figh byd yn hyrch i adeg y gwaith. Mae ymblws yn diemddi gyddarddi wedi rhoi a ffanodd i fi'n mylligwetio i ddechydig iawn. common_voice_cy_25001652 Mae'n edrych fel hen faner Lesotho. Mae'n ei ddweud fel hyn mae'n neverless o'r trough. Mae nid ychwell hwnnw i ni sut o. Mae ni'n trich fellh hen fe Nedd Llyrso'r Tho. Mae wedi'n ddigwe'ch fel hyn, mae'n everlis soto... Mae ni wedi eu chwel hefn yn ei s transmwynt oerthod. common_voice_cy_25001680 Chwech o benodau gan un o enillwyr y Fedal Ryddiaith yn yr Eisteddfod. Huwch o penoddau gan i'n nhw'n uhwir o beth alrhodiaeth y ddarraistebod. Hwech o penodau gan anon enw'n i swyio'r beth ar rodiais y fyrra Facebook. Chwe ach o penotau gan ni'n holl i neud y sgwr o beth siaradau'r rhôddiais yr yrraistau iddo. Chwerch o penothau gan un o ennill y fferf画ydd a elfer ystod hynny. Felly, hwns yn ei eistedd arddig. common_voice_cy_25001683 Yno enillodd ei bywoliaeth fel labrwr amaethyddol. Yn o, i所有 byw ellais fel laprwr a myth ydol! Yna, yn y cyllid bywelio i-ais fel latim, o hynny'n cael ei ddweud. Yn rhan, anyitheli bwyllw y gwaith? Be llaw brwer am eithaf ddol. Rwy'n nhw, yn eisiau di bellol Iais felly le farming ymaeth o ddod. Dawn o! The lady should be well guys, for the viewers must subscribe too. common_voice_cy_25001721 Roedd e'n rhy brysur i edrych arni neu roedd e'n rhy sarrug. Roedd yn ffio pryswyr i e Rwyf yn gweithio i yng Nghymru.��'r rwyf yn gweithio i elu am hynny. Roedd yn ffifrwch y rheidi ac yn crei hynny ddigonol, dweud o'r drwy ffifrwch ymrwy. Rwyf dderfi prosir i eitregen ni. Lai i'r roderfianco i sari. Rwyda yn fy ffro sîr i e creation i, daleur roedd yn ffyswch ar ei. common_voice_cy_25001725 Mae nhw'n dod lawr yr ochr dywyll. Mae nhw dod lawr a rochor dywyll. Mae'n hwn dod lawr a roch hort'y wych. YnDod, y Llawer, ro'r chwr te wys! Ma nudo Byr roch hordewys Mae eich dod ybrwyr tudio diddlu yn eu rhoi i brwys. common_voice_cy_19286221 Dani angan rhagor pobl o dwyn ein syniad ni. Da ni angen rhagor pobol o dwy'n ein syniad ni. Dan i angen rhagor popol o'w dwy'n ein syniad ni! Dynian gen hrachor pobl o dwynau'n ein syniad ni. Dani am ein rhagor popol o'dwin ein syniad ni? Danny Angen – Rhaegor Popol Oadwyning Aynsyniad ni! common_voice_cy_20043959 Gweler ein tudalen iechyd am fwy o wybodaeth am alcohol a chyffuriau Gwella'r entydalen iechyd am fwyhaf y byddai is am alcohol ychafir ia. Gweller ent yn dal yn iechyd, am hwyl o wybodaeth a felly am alcohol ac sefryd iaith. Gwella'r ent iddلا ni eich hyd am gwylo'r wybodaeth ajngo alcohol ar hyfer y rholaeth. Bydd o'r ent sy'n allu wneud chi, ddim yn bod healthcare sydd wedi bod ti sydd yn gael â'r cabri yw'r ei le. Gwel er en tyd allan ia chi dym calculus bwydloeth bod ddais am neighbours alcohol. common_voice_cy_20043961 Yn ystod y tymor diwethaf, cynorthwyais yn y clwb gwyddoniaeth bob wythnos N siwb ar y tymored i waith ddaf, cyn arlo iaith arna yn clwg gyddoniedd bofwysnos. A'w stori tyn mor di weithedd af, cyn arddfwy ais ar y club gyda ni wedd ei fodfwysnus. Ystyried y timlad i weithfa, cynaeth i eis a'r clwb gyddonnig y swythnos. Nwy'n snydd yn llwyddo i ddigisio'r cyfryfyddiog sydd wedi ar wyf wedi'i'r unedd arniadol yn Yn Llyfrgellol. A starwet Su Mh stressed outh, genedlaeth waias anhygrwg yn Onweth bwyrwysnos. common_voice_cy_20043962 Roedd hi'n bleser gweld pa mor gwrtais oedd pawb Fodd ym bleser gweld pa mor gwrt caethol taw. Fyddi'n pleהser gweld pa mor gwrt seisol thawd. Foddan i'n fplesseir gweld, pa mor curtses o'r thawg. Fodd i'n byw sef gweld pa mor gwrs esw taw. Ffyrdd ym bleser gweld y bwrt siwtaw ar fawr. common_voice_cy_20043963 Mae'r gyfraith yn eich gwahardd chi rhag adeiladu ar faes gwyrdd Ar gyfreith yn eich gwaith ardd chi'r hag at y latiuri ffaiys gwirydd. ar gyfreith yn eich gwaith ardd chi'r hag a 사진 ar y fawr Sqyried. M bicycle ar gyfryt yn eich gwaharth llyfrfag a di lati ar y fain sgwerth. ar gyfrydd yn ei gwaith ardd chi hefyd a dylodiau yna y maelid cyfyrdd. Ar gybraint yn eich gwa harchir a gael atio la replaced gweyrdd. common_voice_cy_20043981 Rhaid hefyd drafod a deall pwrpas a dulliau'r artistiaid yn glir Fryd hefyd trafod adeol honouru sydd wedi gwneud. Faint hefyd, trafod ateas bod pass ad ceratys gyda'i dynglyn eu. Fryd hefyd trafod adiadus porpas ad Podi Chiarauys tiad am gwyr. Fawr llechfodd, ei dd番ith a ddaeth i'r gwmpas a'r cheredau sy'n llawer unigol. g Mario! common_voice_cy_20043983 Bydden nhw yn gweld ei eisiau fe yr wythnos wedyn Felly hon gweld ei xefe a wneud wrthnos weddyn. Felly nhw'n gweild eishedefe, yn yr wethnos wedyn. Llyrdo hynny yn gweld ei sciarad a wneud hynny'r weithnos wedyn. gallodd yn gweld ei llefyr ac yn yr hynoddiad gwladag. D computed on-the-fifThank you for watching. common_voice_cy_20043985 Jac yw ei enw ar ôl ei dad fedydd Jach i weinw ar ôl i dal fethydd Ja'ch ei weinw ar ôl i dda't veth iddyn nhw. Jack i weinw ar ôl rwy'i datfethedd. Jeff yw Eilanw'r Oedad Fethydd. Jack i weinw ar ôl ei dysgu dr SNF5. common_voice_cy_20043986 Byddaf yn cadw llygaid ar y disgybl yma trwy gydol y wers Padaf yn cael y sgwyt ar y disgybl yma, trwg yrabydd. Mae dylanwch, erbyn gyda'r edrych sy'n sicrhau'r unig roi. beth a adweekadwch o'r Gaith ar y disgiol ymlaedr yw Cogod D allowance. Metodd yn cael ei ddaed ar y discu dod ma drwy'r flwyr Godellau shooterau. Wedi cyfle rhai. common_voice_cy_20857631 Treiais dynnu sgwrs am ysbrydion a rheibio, ond cynnil iawn oedd eu hatebion. Treiais dynysgwrs am ysbrydduon a heibio, ond cynnig iawn oedd eich hefyd tebion. Treiais gyda ni sgwrs ar y spryddion a heibio, ond cynnill iawn oedd eheart hebion. Tre'u oes dynnu'r gwrs a'n myfspreddiol a heibio, ond cynnig iawn oedd eithaf tebion. Tre iau i dynnu sgwrs ar fy sbryddion a hyby o'n cynyle iawn oeddi hew tebion! Treiawst yn ysgwrs am y spryddion a hyedbio ond Cynnydd iawn oedd e hyfy roi'r tebion. common_voice_cy_20857632 Gobeithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn y radd yn yr haf Go beisio beth hyn yn cael eu atliwyr che yn yr haf. Gweithio beth un yn cael eu atliwyrchu yn y rhaid yn yr have. Og beisio beth hwn yn cael i atlywyr judgement yn yr hayd yn yr hawd. Gwbysiw'r bod hi'n yn cael ei arglwyr eu hun yn yrmarf, yn yr haf. Go be sy'n byt hŷn yn cael iail dilewyr hefyd yn y rath, yn yr haf. common_voice_cy_20857633 Teimlaf fod hyn wedi cyfoethogi fy mhrofiad yn fawr Tymlai eu bod hi nhw edrych o feitho chi fymrofiad ym Mhawr. Tymlaedd bod hynwad i cyfweithwch eif yn rhofiad yn fawr. Tymlau bod hynwedd i chi fy thocchi fem ymrofiad yn fawr. T commonly a fod hind wedi cyfeithio gifra mhrofiad yn fawr. Tymlaewb fod hynwed i cyffreidddoch chi fel myrh Aberadon hyn. common_voice_cy_20857634 Mae naill ai'n bwyta neu'n chwydu'r olwyn Mae na i'n rhai'n bwysa ne'n chws der olywyn. Mae naeth angen buita yn chyfstyr o lwyn. Mae女chai'n gwyta ni'n chws i'r oelwyn. Mae'r naethau'n gwwita yn ychydigol nhw'n gwych yn mlwydbwyd. Mae'n neisyen gwyta gwn i'n ych Nghyffgorolwyr. common_voice_cy_20857635 Weithia ma' blaenoriaethau pobl yn y lle anghywir. Wysiau meddli'n nhw'r isau pobl yn y lleiang hawir. Weithiau, mae blynynau wriaethau pobl yn y lleant hwyír. VII, Mae ble ni o'r isau pobl yn y lleang hoeir. Weithiau, mebblynnwri i sayo pobl yn eliannhawyr. Wythiau Meblennor chi ta'i pobl yn y lle anghu wir. common_voice_cy_23642839 Byddai 'mond llond llaw o dractors a chwpwl o geir yn ddigon. Fyddai mônoli'n llaw o draktor oes achos bod o geir yn digon. Fiddai'n othyno'n llaw o dractor o'r ddau'rgwp y logeir yn ddigon. Pethau môn continuio yn llaw o drach ddo ar y saith hw pelwg ei roedd yn digon. Rydych chi'n mynd i gynnig o'r r VC-rein famwyr cyllideb yn llawer i fynd o'r cwrs. Gynnig o'r GC-rein am lawer o bach o'n gwbl dechrau'r llun yma. little bit篷ch. Fy ddeimach o'r tro지는 common_voice_cy_23642841 Mae'n rhaid disgwyl galwad nôl, os ydych chi'n lwcus. Mae'n rhaid i ddysgwr bod gael wad nôl os ydych chi yngylwg gys. Mae'n troi dysgu'r gael wedi'i nod o'r ddechrau arwad yn ôl… Mae'n rhoi disgwlga wad nhw o saith eich hun al cys. Maint rhai dysgol ga wedi nhw'n gweld Yong Caerdydd. Mae'n rhoi disgwrgar fwrdd nôl ohalb o dech chi'n做eth. common_voice_cy_23642842 Mae eu cyrff yn fawr, gyda marciau oren ar gefndir brown neu ddu. Mae'u cyrfun fawr gyda markiaid oren ar gèb yn dir brawn gwneuddi. Mae'i cirlfun fawr gyda markiau oren ar gyfndyr brwyng neuddi. Mae eu cyrfun fawr gyda markiaid o'r enn ar gyfnwyr brawn ei dd ei. Mae ichir fynd fawr gyda Markyau Oren ar gyfnid yr brawn wedi. Mae'i cyrffunfawr gyd ammarciai o'r en a'r gabindir brawn iaith i. common_voice_cy_23642843 Mae'r nofel yn cael ei hystyried yn enghraifft glasurol o realaeth gymdeithasol. Mae'r newel yn cael ei hynsteried yn enghraifft glassu arol yw realais gyntafasol. Mae'r nofel yn cail ei hynstyried yn ein rhaid glas syr ond, o real eich gynnig ddysgwm. Ym gyfle yn cael ei hynstyried, yn enghraifft glas syr o, o reall ai's gyndeithasol. Mae'r newvel yn cael ei hystyniad yn ein graff glas y sysol – o'r rhealaith gynnug ddeithasol. Mae'r new fel yn cael ei hynsteriad yn ein gorffglas siíanol o realatt gndaethasol. common_voice_cy_23642854 Ar ôl graddio, gweithiodd fel gwerthwr mewn siop lyfrau. aro cradio cwysiad fel gwaith urmio'r shop lath rhai. Ar o grafio, gweisiw y tro ar gorffwyr mewn siop Llyfride. Ar blechio, gwysio willio ddarfarfwyr mewn shop leffrae? ar gyfer y distwm yng Nghymru. Arw'r ratio rhai fodwn i'siwt yn farthyr mewn shop Leveuram. common_voice_cy_23642855 Mae paragraff llawn ar goll o'r fersiwn Cymraeg. Mae paragraf llawn ar golyw'r fersiwn cimraig. Mae paragraf llan ar gwlod fersiwn Cymraeg. Mae paragraf llawn ar golol ferson cymraeg. Mae'r paragraf hwn a'r gofol o'r ferson cymraeg. Mae pfrygraf llwn ar gion llw'r fersiwn Cymraeg. common_voice_cy_23642856 Credai'n gryf mewn atal cenhedlu ac etholfraint. Credain gwleidd nhw'n atal cynhedlai ac ytholflaint. Creddain gwefmym atal cynhedlau ac ethol flaennt. Cröd ein gliwfn i mi'n atal cynhedlu ac atal fflaenct. Credbン�毛iddio yng Nghreiddiad yn ymwneud i'r cmhau. Cred enthusiastic learning, Yn G gefn gweldwch Brynwyd. common_voice_cy_23642857 'So dy bancos di wedi coginio'n iawn. Sodd y banc costi wedi cwg yn yw'n iawn. Sod y banc costi wedi cwg union yw'n ymwneud. Soda'r bankosti wedi cogin yng ngion iawn. Sod o fbanc hosti wedi cwng innionion. Sod o fân costi, wedi cwg unionio. common_voice_cy_23642858 Nid oedd yn eu hanerchiadau ddim i gyffroi'r galon Gymreig. Nid oed yn ein hanner ychydig, ddim i gyffroi'r gallwm gymreig. So dyn ni hann archiadau ddim i gaffryr galw amgymraeg. Nawr ddweud yn ein harnirch adiau dim i gafro i'r galw am Gymruig. Nid oed yn ei hanner ia旨, ddim i gwrd 앙r galom ymraeg. Nid oedd yn ein harnwch danell haf y gallu Spicy Spice will and common_voice_cy_23642861 Fel nifer o apiau, does dim dewis o ieithoedd. Fel ni fyrach piau, dwi'n stimdau waso ieithoedd Fel ni'n fyrrapeiai does dim delwys o ei ddwyth. Fel ni'n rhoi arall iau! Does dim jawis o'u ei thwyth? Fel nifer ar wapiai do'is ddim yn derweus o ieithoedd. Fel ni wneud, a gwnaeth hynny mewn gwneud hyn i'r fwyaf ar hynny. common_voice_cy_23642862 Y gorau yn ei faes yn ôl llawer. Y gorau yn ei bais yn ôl sioed? Y gorra i wneud feis yn ôl llaw ar. Y gorau yn ei fais yn ôl yw ar. Y gorau ei wneud bais yn ôl i'rwheir? Y gorra i'n ein bais yn ôl lеwer. common_voice_cy_23642864 Gad i mi edrych yn iawn ar y peth. Gwadi'n my edrych yn iawn ar y peth. Gaydi'n ni edrych yn iawn ar y peth. Gotti mi eit sectors yn iawn ar y peth. Gardimio Estrach yn iawn ar y peeth G addí mi adru gynnion ar y peith common_voice_cy_23642865 Y rhan gyntaf o dair nofel fywgraffyddol. Yw'r afall yn gyntaf o daur noblebiw graffyddol. Yr angen tiabw y daer neggotlleg wiw graffyddol. Ych chi am gynllab o dal i'r n närau i'r gofwgrifiddol. Yn rhan blynyddiad bod diant yn sefyllwedd yn幕io'r new iciwl. racinggynch a fod dair newbel rareg borderlygu. common_voice_cy_23642867 Mae angen agwedd agored, barchus ond uchelgeisiol. Mae angen agwedd y goret, barhes, ond di'i hurch ei sio. Mae'n gwneud wedi gweld parhais o'n ddigel Gruffredinol. Mae angen agweddau gorrejd barhes onddi haelgeisio. Mae angen agwedd y collet parhun yn ddigelwyddiol. Maian en achwedag oall ndod yn ni'n ddweud ysbyddiad. common_voice_cy_23642869 Ceir gwahanol liwiau gan gynnwys pupur du, gwyn, coch, pinc a phupur gwyrdd. Cer gwaith anon lewiau gan ganwys pepper di, gwwyn, kokh, pyng a pepper gwirth. Cair gwaeth anol lewiau y ganganwys piper di gwyn cwch, pink a piper gwerth. Cerkwa hanol lew iau ganddo'is pepper di gwun coch penc a pepper gwerth. Cyrch i wahanol lewiau gan ganwys piper ddis gwen coch 5 ag 5 y gwerth. Kergyrch o hanner lefiau gan gynnwys adrodd piper, ddi, gwyn, coch, pent a ffeper gwirth. common_voice_cy_23642871 Mae'n gweithio ar y cyd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cyd gyda blas i fel arfer. Mae'n gweithio ar y cyd gyda blas i fel arfer. Mae'n gweithio ar y cyd, gyda blaszig fel arfer. Mae'n gweithio ar y cyd gyda blasifyl arfer. Mae'n gweithio ar y cyd cyd-afblas sydd fel arfer... common_voice_cy_23642872 Mae'r sylwadau gyda'r fideo yn dweud ychydig mwy. Maerselwadau gyda'r fideo yn dweud y chydeg mwy. Marsal wadau gyda'r fideo yn dweud y chyddeck mwy. Marserlweddau gyda'r fideo yn dweud y chydig mwy. Merth yw'r wadau gyda'r fideo yn dwydig ychydig mwy? Marselwa ddawid gyda'r fideo yn dweud y touachad gymhoi. common_voice_cy_23642873 Nid morthwyl ydy hwnna. Nid moll ffeilod i hwnna. Nid moffo i le di hwnna? Nid mor ffeil dysgu hwnna. fel ydy'n mor ffeil ar ei hunain. Rydw i'n mor ffoelad i rholna. common_voice_cy_23642874 Y mae un ohonynt yn ben cogydd, un arall yn ben cerbydwr. Yma un o honned yn ben pogeidd, un arall yn ben kerbyddur. Yma un o hon nd yn ben pogeff, un arall yn ben kerbyddo'r. Y mae un o honno'n ben pogedd, un arall yn ben課byddyr. Y mae ein o honffnind yn ben pogeith, un ar all yn ben kerbyddwr. Yma ein o hon<|eu|><|transcribe|> yn ben pouits, un arall yn ben kerfydr. common_voice_cy_23642875 Arweiniad i nifer o'r atyniadau o gwmpas Porthmadog a Ffestiniog. ..y'n arweiniad, unifer, o'r ateyniadau o gwmpas porth maddwg a ffestyniog. Arweiniad, i ni beth o'r atyniadau o gwmpas porth meddwl gaf eisteddo. Narweiniad i ni fel o'r atyniatau a i gwympas porth madog a ffestyniog. Arweinio'r dinifer o'r atyniadau o gwmpas pork madoch ar fistinctiogi. Ond y wir yn ôl yn y gwasanaeth, o bobl yn deud yn cwrt. common_voice_cy_23642881 Mae Pegwn y De wedi'i leoli yn union yng nghanol Hemisffer y De. Mae pegwna de wedi i leoli a'r union yn hanol henysfer a de. Mae Pe gwna ddweud i Leoli yn union ynghanol henysfer ydi. Mai pegun y de wedi i lleoli gan ynghylch yn hanol hannus fferodyd. Mai pegun y dde wedi ei leol i angen o'ch hanhol hefnys ffedadau. Mae peg yna di wedi i leoli angu union ynghannol Hennys ffer yn dod. common_voice_cy_23642882 Roedd yn briodas bwysig. Roedd yn bryodas pwysig. Roedd yn priodas pwysig. Roedd yn briodas poisi. Rwy'n ddembriodas poisi. Roedd yn br peel das poisi. common_voice_cy_23642883 Caiff ei ddefnyddio'n achlysurol i ganfod rhifau ar hap. Caiff ei ddyn��wn achlyserol i ganfod rhifau ar hap. Caiff y deadneddy'n achlyserol i ganfod tri fai ar hap. Caer fydd edryd yn ychaf syrrol i ganfod rhyfa am hap. Caf e ddednyddio nachlyserol i ganfod tri fawr hyap. Caffei ddiddydd cydweithio na hlys yr ol i ganfod trifa eu harhap. common_voice_cy_23642885 Mae'r Gymraeg yn iwsio geiriau fel Llenyddiaeth a Pensaerniaeth. Mergymraeg yn ewsio guuriaid fel Lenediaeth a penceol gwneud. Mergymraeg yn ewsio gairiau ddarlunyddiaeth a pensel myaeth. Mergymraeg yn ewsiogeiriau fel Lenediau a'r pensel niol. Mergymraeg yn ewsio gyriail fel Lenniddiaeth a'r Penseol Gnydd. Mergymraeg yn yw siogaereau fel Lennodd iaith a faen ser mŵydd. common_voice_cy_23642898 Y robin ddangosodd y ffordd i ni. Ir rope'n ddangosod y ffordd i ni. Er roben ddangosod y ffordd, ei wnaeth. Rwyf yn ddangos o dyfodd, ní. Wrw ben dangos o defwrdd i ni. Een ro ben dangos adr fforddını. common_voice_cy_23642901 Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Mae hingwysio ar y peiriant bach. Mae hingwysio ar y peiriant bach! Mae hingwyddiol ar y peiriant bach. Mae hongwysio ar y pleidiant bach. Ma heinn gweysio ar y perian fbach? common_voice_cy_23642902 Yn achlysurol iawn gall y cyflwr cael ei etifeddu gan riant. Mae'n achly syr o Leann gallu cyflwr cael ei eti feddi gan gliant. Yn achly syr olian gallw'r cyflwr cael ei etimet ddeud angliant. yn achre syr olyeon gallu cyflwr cael ei eti fedb iddy gan gwleiant. Yn ach rituals nirol iawn gallu cyflwr cael ei edyfeddy gan glleiant. Yn ach condition íian gallu cyflor cael ei eti bellurun edrych yn grwyaent. common_voice_cy_23642911 Fe aeth at yr efail. Fy aeth at y lefaen. mae aeth at le fawr. Dych chi. Yna i'r iith at eibau yn amherth gael. 5. 5 agau i eisio at lefail common_voice_cy_23642912 Tref yn Lloegr ydy Barnet. Tref yn Llygur ydi Bannett. Tref yn Lloegr ydi barnet. Tref yn llwydgwr ydy barnett? Trêf yn llwygur, iddi barnet. Rhyw yn loig yr adig barnet! common_voice_cy_23642913 Dw i'n medru clywed yr adar yn canu trwy'r ffenast. Dwi medri clawed i'r ador yn canu i'r fenwed. Dw i wedi clwydd yr adiauín canu trwy'r fenast. Dur i medri clywed yr adeil yn canu trwy'r ffenais. Dw i medri clwyddd yr adr yn canid llw'r ffennaid. 2 medri clwau dir adr yn canu trwy'r fenwr. common_voice_cy_23642914 Mae Cadw ar y llaw arall yn dweud mai crug crwn ydyw. Maicado arallaw arall yn dweud mae'r crig cronleddau. Mae Cadw ar allaw arall yn dweud mae CRIG Cwrrwm Ydw. Mae cadw ar y sawa arall yn dweud mae cyreig cronynyddy. Maenwch arallaw arall yn dweud maycrig cron o dyl Maen Caidw ar y Sauras yndwyf i maen Creg crlwmmyddw. common_voice_cy_23642915 Un o fryniau Clwyd, yn ardal Rhuallt, Sir Ddinbych yw Moel Maenfa. Un o fryniau clwyd yn ardal, rialt i rynnbech ym mhoi mae'n ffa. Ionwm rhainiau clwyd yn ardal siall sy'n rinbech ym mwy maenfa. I'n rho'n fryniau clwyd yn ardaw'r rhy allt sy'r yng Nghymru yw mowy maenfa. 1 of rhaeniai clwyd yn ardor rhialld syr rynbech yn moolty mae'n ffa? Unwfruniau gwlaed yn ardal gwrialt syrn bych yn mhoi mangfa. common_voice_cy_23642917 Ydyn nhw ar gael gennych chi yn y siop? Adon nhw'r gail gan eich ei yn y siop. A di nw ar gael gan eich ei anol yn y shop. Adyn yw ar gael ganechwi yn y shop. A ti'n ni yw ar gail gan eich lle i eich bod yn rhoi'r bush. Addynu wargiau gan ecchi yn y siop. common_voice_cy_23642918 Hi yw'r ieuengaf o ddwy ferch. Hei, yw Rheiannaf O Thwy Berch. Hei eu rheinynau o ddwydech. hei i'r lyingaf o ddwy berch Hy i yw rhe mangaf o thwy fich Hei u rhe十 eight o thwy fferch. common_voice_cy_23642919 Maent, fel yr awgryma eu henw, tua'r un faint â nano ronyn. Mae'n ddweller o gwrema ehennu Tyairin Vaenntanano Ronin. Mae'n ddweel ar gyllwyn hynw, tiarae un i'r ddigonwyd. Mae'n ethyl eraill ymgyrchu yn yr hun i'r llym. Maen't felly ragwyr e gen 생각yn tiar un phain sy'n ddweud na nonion. Mael y rhymydd wedi rhoi rhoi'r bwysig yn llwythio enwedig. common_voice_cy_23642920 Wnes i beintio llun o wynab. Nes i'r bench a chlin o'i nab. Unes i bench a si'n rhoi na. Un e'r sydd bench â sîn o Gwynau. Unes i bengylch si'n gwinau. Nedd sy'n pwyngiol i na winau. common_voice_cy_23642927 Mae'r copi wedi ei rannol liwio. Mae'r copii bod eich ran o'n lew iawn Mercopi bod wedi ranol lew iawn. Mae'r copy wedi bod chi ran awn lew iawn. Mhr kopi wedi ei rhan o yn lew iawn. Merd copi bwyddayr ranol lewiau. common_voice_cy_23642928 Arferai Trefynwy fod yn gyrchfan poblogaidd i Babyddion. Ar feral trefynwyd yn gyrrchfan poblogau i Bapyddion. Arferau trewyngwyd yn Gymfan Poblogau i Babyddion. Arferau�� chefennwyd yn gyrchfan poblogai i Babyddiol. Ar fera insects would in the poplocaid, i Babyddion. Arfer ôl, er fêr y draes cyfrif, gyntaf i'r Square, hwnna'i'r corwch, spunadodd. common_voice_cy_23642930 Ymunodd Cymry Morgannwg fel un gŵr gyda'r Fyddin Gymreig. Ymunoedd Cymru morganog fel ein gwr gyda'r ffordd yn Gymraeg. Ymunoedd cymrym organol phail un gwr gyda'r fydd yn gymreig. Y mi'n nhw'n thriving mor ganwch felly un gwr gyda'r fyddion gymraeg. Ymuno dddyfodd cymrymor ganwg – fe un gŵr gyda'r ffordd yng Nghymru'i. Ymuno ddym ni'n morth ganog fel un gwr gyda'r Fy Colleg. common_voice_cy_23642931 Pan fo'r ymddygiad yn cael ei ailadrodd, dechreuir rhes newydd. Pan ffordd ydyddiad yn cael ei aeladrof dychrau'r llef o'r snywydd. Pan ffordd y digid ynglyn cael ei aelad droth, ddechre i'r sreff snewydd. Pan fod oedd y diad yn cael ei aeladrath gyda chreir shefst nawyth. Pan fod o'r tygiad yn cael ei aeladrodd, ddachrae i'r sreff hanfa, Pan fod y dydydd gyd yn cael ei aeladrodd, rydych ar ethreu'r sreum snydweth. common_voice_cy_23642933 Bellach, caiff ei defnyddio fel Llyfrgell y Dref. Bela, caiff ei defnyddio fel sefydig eisiau draf. Felly, caiff ei defnyddio fel sefydig a'r drayw. Felly, caeth fe gyda'u defnyddio fel sefydlu'r gella drif? Fel la, caeth eithefn iddi ddefnyddio fel sefydlu y dref. Felly, caeth ei defnyddio fel sefydlu'r gusu drewf. common_voice_cy_23642934 Welest ti'r rhaglen newydd 'na ar y teledu? Wel, yst un o'ch fragl yn newydd nhw ar y teleti? Wel, ystio'r fraglan neu wrth nawr y tawleddi. Wel, eftir fragla'n newydd gwna ar y tegedd. Walach ni o'r fraglwn newydd na ar y telydy. Wel, allan ti'r ffragl yn rwyf nhw'n gwneud ar y teulah ti. common_voice_cy_23642941 Caiff ei ystyried yn un o arlunwyr gorau gwledydd Prydain. Caiff ei ystyried yn un o ar llynwy'r gorau gwledydd prydain. Caeth eu ystória dynnu'n oír lŵyr gorae buladydd prydain. Caiff eesteriaid yn enw ar lŷnwyr ghorau bometh dydd Pradau'n. Caith eistur iaw di ni no ar lŷnwyr gorau bwledud prydain. Caith fiesto rhai adonyn nhw ar lŷn gwyr gorai bwledydd pryddaen. common_voice_cy_23642947 Pan mae'r gwyfyn hwn yn cael seibiant, ni ellir gweld ei ôl adenydd. Pan marr gwefyn hwn yn cais ei biant, niel i'r gweld ei ôl a denydd. Pan margwifin hwn yn cais ei biant ni elu'r gweld ei ôl a denydd. Pan mae'r gweif yn hyn yn cais eibiant, ni allir gweld eid o'r ladenydd. Panmar gweithio eich hun yn cael sebynnt, niel o'r gweld ei ôl a denydd. Pan margwyd i fy nhw yn cais eibiant niel i'r gwedd ei eol aden fenyd. common_voice_cy_23642948 Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llys yn agored er cyhoedd Maint lys yn agored i'r cyhoedd. Marlis yn agored ie'r cyhoedd. Martlys yn agored i'r cyhoedd Maith leth yn agored i'r cyhoeddi'r dd cosio'r gyntaf yma. common_voice_cy_23642949 Cyfrifodd cyfnod osgiliad parsel aer yn yr atmosffer. Cyfrifol cyfnod o sgiliaid parcel air yn yr atmosfer. Cwfrifol cyfnod o sgiliaid parcel air yn yr atmosfer. Cyfrivol cyffnod o sgiliaid parcel ar yr atmosfer. Cyfrifol cyfnod o sgiliau'r parcel a'yr yn yr atmósfer. Cyfrifol cyfnod o sgiliaid parcel aer yn yr atmosfer Sgrifennol 5-9 common_voice_cy_23642950 Fel arfer bwli'r pentref yw problem fwyaf Pwtyn. Fel arfer polir pentrefu problemfwyaf Putin. Fel arfer, polir pen treffi problemf o iaw'r putin. Fel arfer, bolir pentrhefi problemf ojawb butyn. Wel Arfer, polir pen trefyt problemf oia'r fputin. Felly arfer, polyr pen trefi problemd vo Y Flynyddiant. common_voice_cy_23642956 Cau'r ffenest neu mi fydd 'na bryfaid yn dod i fewn. Qaid ffaenist, neud mi fydd ni nabr y fyddon dod i fel. Caid ffanest, neu mi bydd yn bryfau dyn durdi fel Cair' fenest, neu mi fydd yn adeithio'r fydd yn dod i fel. Caid ffenest neu mi bydd yn arbr fel ein dodifell. Cair ffenest neu mi fydd yn y brafau yn ddordeith fel. common_voice_cy_23642957 Mae canlyniadau o'r math hwn ymhlith y mwyaf defnyddiol o fewn mathemateg. Mae canlyniadau o'r math hwn yn pliith y mwyaf dyfnyddiol o fewn mathemateg. Mae cael uniadau o'r math hyn yn lleth yn mwyaf defnyddiol o ffaen mathemateg. Mae cael uniadau ur Math hun yn llyth y mwyaf gyfnyddol o fewn mathematig. Maen gan Llynyddoedd o'r math hwn yn cyflith ym Mwyaf Dyfnyddio'l o fewn mathematec. Mael canlineadau o'r math hun yn clears y mwyaf drefnyddol o fewn mathemateg. common_voice_cy_23642958 Llongyfarchiada mawr i 'nghyfaill. Siwng gyfarchiad am awr yn cyfoes. Siung o fachdu adeg y mawr i'n hefoes. Chiwn gyfo'ch hidr mae o'r unhyfas. Chwiyngerwy'ch adran mawr i'n cyfarfais Leon cyfach draft fan wrth yn cyff 남자 common_voice_cy_23642959 Mae'r blodau'n edrych yn debyg iawn i lygad y dydd. Ma'r blod ein a drach yn debyg iawn i lachadu tiad. Ma'r plod a'i wneud dear Gendeb y Gyawn i Lleidogadu Diid. Mae'r flwyddyn yn ei drwyddyn debyg iawn i le cw<|lt|><|transcribe|> Mae'r plod煉add rhag yn debi giam i llecaf wedi dd ei wneud. Ma gyddo iawn le o gwneud ar ôl. common_voice_cy_23642991 Sori, mae'n flin gen i! Sorry, maen nhw'n flyngen i. Sorry, maen nhw'n flingeni. Sorry, mae'n gwlingen ni. Sorry, mae'n gwylinegan i. Sori, mae'n gwylluno i mi. common_voice_cy_23642992 Mae'r claf fel arfer yn cymryd rhwng dau a saith diwrnod i wella. Mae'r clav fel arfer yn Cymrwyntrwyng 2 a 7 diwrnod ei wela. Mae'r claf fel arfer yn Cymru yn hwynt 2 ac 7 diwrnod i wella. Mae'r clave fel arfer yn comonatron medau a saith dyw'r nod i wella. Mae'r claf fel arfer yn Cymrub 2 a 7<|zh|><|transcribe|> Mae'r claf fel arfer yn Cymrydaeth 0.2 ac 70. common_voice_cy_23642994 Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o niwmonia. Ceyl brychiadau ar gyfer siai mathau o niwnia. Ceil brechiadau ar gyfer siamathau o'n nemwniau. Keir preiadau ar gyfer shoimatha i unimuunia. .. Kael brychiadau ar gyfer siai mathau o'n i mônio. Caill brechiadau ar gyfer shaim wrthau o hun Himuwnia. common_voice_cy_23642995 Mae'r rhain yn gwestiynau gellir eu hateb trwy gynnal ymchwiliad. Mael Shrine yn gwestiwn ai gell ei hateb drwig yn allan hwyliad. Mae siŵn yn gwestiwn a gael i ei hateb, drwy gynynale'n hylyiad. Mae是這樣 yn blynedd i'r ddigon allan hwylliad. Mae shine yn gwe Rudi Glynyddoeth Gwyll paradei arni a'r Llywodraeth Cymru. Maen nhw'n mynd i fyno'r maelio arlinejudd mewn mwrdd. common_voice_cy_22450696 Yn y capel maen nhw 'rhan fwya. O'r netcaf fel maen nhw'r rhanfwyya. Yn yw'r kaffbel maen nhw'r rhambwia'n Önna'r caffael maen o Rambuiga. Ynod kafel man o'r rhan fwya. oenwch caf fel达 nhw'n rhanfwyha common_voice_cy_22450712 Enghraifft arall o amharchu traddodiad deallusol y Cymry Cymraeg. Yng Nghaibd yrwr allan i fod o'r Diolch i'r solyth yn gwyhoedd yn rhaid. Fyn enfants arall o ymhag, fel godi addiad crystwynt llysol, ydyn am rhyngwynt gyda'r ydydd. Fnog, yn troi ac zer ddweud yn fawr, i fflawd y byw ychydig pan nhw'n deud y siwnau. Fawr, frawu yn rhywbeth am wahanid y Gwyddiadig Arégolach Rysol. Dyn y gallw amhaf i gyd oedd y Chapter Solid yn ddiffyn resentment y bydd. common_voice_cy_22450713 Myfyrdodau byrfyfyr ar oreuon y nofel Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod. Mae fy roedau bod byr e'i aroryon yn nhw fyrgymraeg yn e'n teblyg yn dod. Mae fyrdd o dai, bydd ac o rei, o ran y gwmraeg i'n trefwnt teflin gydag... Mae y fer dod a i, maerer ar o rai iawn yn ofer gymraeg yn llefelig yna. Byr dodais byr ei fyr ar oawrau yn y newb. Ergymraeg yn rhaid hynny'n wyfydd ar y talig yw'r dod. OD Gwyddon y gallwn yn hawwyr gyngor am dweud嗎? common_voice_cy_22450724 Colli rhan o'r dreftadaeth Gymraeg fyddai fy ngofid o adnewyddu. Cwrs markswyr hannod drepaddad â ddeufgymraeg fyddai fy ngwbod weithio adnewyddi. Cwrs f하겠습니다'r ridell o ddechrau mewn rai gweithio ar gyfer yr edrych. Cynnwys chi'r hanol rydreptadau gymeraig yn ydy i fynd wedi gyd-do math nhw. Cwrs f无'r hanl o'r redubnadau'ch cymryd roedd eithaf gweld. Cossir, hanrodriwch, a ddaeth gymraeg, ryf yn Mobledwad, tyne. common_voice_cy_22450726 Ar hynny, deffroes Morris, a chyfododd ei ben. A hynny, defroes morys a chi fod o dde i benn. Al hynny defroes moras â chybod oedd ei ben. Ar hynny defro i smoris a chymod o dde bennu. Addy ni defroes morys a chymod o ddweud be'n... Ar hynny, Defroys morwys ac chi fod oedd ei be'n. common_voice_cy_22450728 Teimladau cymysg sy' gen i am y nofel hon. Caer'... Ah... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer... Caer Diolch yn fawr, mae'r fawr hyn. Cymra ddaic amesic yn maen nhw'r NCT yn mynd i'w hollol. Y Cymretau Cymesic ymynol fel hodd Merhyd. common_voice_cy_22450787 Gwasanaethodd fel is-gapten ac wedyn capten tîm Arsenal. Cwestr Naethol felly yn ystafellig REGWYD yn captain team Arsenal. Gwysa nhw i sylfa'r bellach i'r b teachings a gwydankrŵs. Cwysyddwn i sio'r bell-i sdeptyn neu fy mneud y ffordd yn captain T. Gwasseur Naethol, fel eich Dechyn a gyda'n caf청u Tim Asnall. Cwest очень wired. Dwi'n cenwch naed viwg llyfr, ac wedyn yn cael ei ddiffusio'r amser. common_voice_cy_22450788 Daeth y gân yn anthem i'r achos rhyddid pan-Affricanaidd. Dhaiff y gan yn anthem i rachos sydd pan a plio canai. Taiff y ganan anthe mlyragos sydd y ddidd han aplecan ei. Tâ'i fod gân yn anffrem i rochos, swydd, han na ply cynnau. Tais fighrnyn anthem i rachos sydd bod ni i'r anliew i'r maen. Ta phygar Madam, yardweithwch am blech arnoedd. common_voice_cy_22450789 Rhedodd Martha a chau'r drws a throi'r allwedd. Seidio'r marthau hainws y fףrawyr a llwedd. Seidio armarfa hainfwch, y fraesu eraill. Ceyd roedd marwst hannwch yn llwyr y gallu... Roedden am yr hyn yn cegi'r rhain neu oes llweddor. Roedd yma ychydig cyngor, lleodwch i ni tariadlu, fel wedi bod yn gynllunio, fel ar y frairfoldd yma er y tro. common_voice_cy_22450790 Diolch am y sioe Bryniau Casia cyn y lock-down. Fiolch am y sioi brân. Fiolch am y siwai bryn. Ydw i'r llachem y shai bryn Cymru ychydig. Fiol hefyd chi o ysbryd i cerson i ddpanu. Fiolch am y siwb franig gigna fiyneu. common_voice_cy_22450806 Llwyddodd i gael lle ar lyfrau asiant actio o fewn chwe mis. Swydoi gyrsig a gwahiaeth siart ac tyo. sydd o ddweud ar Nosen, i'w cael ei blaen, a i'w chlas sy'n draughtio. Felly, ddwy cyllide字 mae'n gwneud, yn fawr arallon cyf Tube, dahl adeiladol yn ddwy gyrsiau, rydych chi'n ddwy'n gwych weld, slot mewn prifedig, gallu'n gyffredinol. Suïdof期ais eich flai a anechdractio. Ffulliddori geisiau, hwych y gallai a rallach y tu'r wylen felys! common_voice_cy_22450809 Roedd mam wrth ei thwba golchi. Rhaid m am hwst i sut bach o'r chyng. Roedd yma am ffaiswyd yn bwgol. Radd y ddefnyddio gyda'r ddweud i ddeudio'r ddylau i ddysgu'r ddweud. Roedd mam os eysw po agorchi. Is mâ mor fath o'r geir. common_voice_cy_22450822 Mewn rhai fersiynau mae modd chwarae fel unigolyn yn erbyn y peiriant. Mae'n taw i fyrshyn ei mewn llawer a'i fel ei ni'n golyg yn yr reall. Mae'n trwy farsynau i mai mwy o'ch varai fel unigolun yn yr ben opinions. Maen nhw'n cael y bwysig yna i mi anotherch yw'r egwarae fel Ynigolun yn yr ben apê riant. mynd i'n rhai farsion i eu maed nhw ychwar efo부 yn Nicol un yn yrpe yn y pyrreiant. Yлnwch chi'n yma i farsonai i mae'r chwarae fel inigolion yn yrpen y pereiant. common_voice_cy_22450824 Mae Stevenage dri phwynt ar ei hôl hi, ac efo un gêm mewn llaw. Mae Sryfynes tri gwynt o'r ehoru ac efo un gen mewn tawr. Mae siwb yn fys llifwyddo i hollu ac efo un game mewn tawr. Mae srīf yn phones ar eich hord hi ac efo un gen mewn tawl. Mae scrifin er sgrifwyd y reholu ac efo un gymau yn taw. Mae Steven is tree-foot doriae for he, ac efo un game e'n tyw. common_voice_cy_22450825 Wedi ymddeol o'r fyddin reolaidd fe wasanaethodd fel Cadlywydd ar Filisia Ceredigion. Ydw i'n ddeolw'r fathiant o'i opisio'r falch. Mae'n ddweud yn ni fel cadlwydau'r physioli ac erudigio'n ddod. Mae Ballwyddi am ddegws i ni ddiolio arall â hynny i ychydig fel cadlwydd ar ffysigli ac erudigion. Weergymdd eolors wedi eifrif o'r wlaith mewn cerdd y lawl cyd-lwyd ar ffysioli ac y rydegion. byddi amdegol o'r ffordd yn llioli ar weith ar gyfer bod Fel Cadlawythau'r ffizziliau'r sucur oedigion. Wyddi am ddrion yn ddiddorg bod yn hawl iawn i, fel allan y gallwn ei ddŵr cael codi nhw yn modau o gweld theid y rhain. common_voice_cy_22450826 Does dim modd ei gwblhau. Chwaes yma o ddech chi fel high. Chwaes yn tymno ddech chiwb ychydig fawr hwylhau. Taist ym mhodd e'i cupol h薯 Tais tynodi ni o ddecwb yn ymwych chi. Taiston fy mhogelldyw'r cyflodd. common_voice_cy_22453989 Be gei di well? Byg ei ddweud. Fy gweithi. Yn ei bod yn gwneud. Fyg adewis. Yr eich roi dywed. common_voice_cy_22453990 O dan ei reolaeth bu i gynhyrchiant gynyddu am gyfnod byr. O dannir olaeth ei gynhyrchiant gynhyrch am gyffnod Berle. roedd annerrhu olais i gynnerchiant gyntaf wedi amgyrch nodydd fyrwr. Hodd bwysig o dîm rhai a'i gynner chi'n rhio yn cyffnodd fferm. o'r dynneu wri o leif chi gan eich ganed i edryd i eitem y bwysig? O danny o yoli direct gynt ymgyrch cam yefydnodd werthgynn. common_voice_cy_22453993 Mae Bond yn sir sy'n driw i'r achos Gweriniaethol. Mae bond yn seir sy'n dryw ei rawhos hynny i eich hwn. Mae voirnt yn siwr sy'n drwyw i'r achos gyfryd eich gwrth. Felly, fy modd yn siwr sy'n driwyr a chers wyddi'i ch�. Mae b strain yn siwr sy'n drwyw i'r achos dyfu'r dweud i ymphiliadau i'r gwitaeth. maen nhw wedi bod yn sicr fan yr ysgol gyda ni hefyd... common_voice_cy_22453994 Mae Dan yn ymateb gan ddweud na allai wneud, mae'n debyg. Mae ddarllen yn ymwg tyfn gan ddwy, nai'n ddweud. Mae Dorllen yn ymwm tu ffynllwyd, na swnid, mae dyfynch. Mae ddelun yn ymwachteth gyntafol wedi gynnwys nawr sayd nadu mydymig. Mae Darllen ymwg cyntaf gyntafol ar Allangodau Mhlydd Myniabyg. A o ran allan am atu'r Gwyddwyd na sained mewn i'u big. common_voice_cy_22453995 Yn ogystal â bod yn fardd roedd Dewi Dawel yn gerddor hefyd. yn y cystal y bod yn fan rhaid gai wneud wel yr gael y ffordd hefyd. felly'n y creu stym wedi bod yn fally rydde wedi'i ddaw el yn ger ffrwng hefyd. Gwyddiwch ar y gallai yng Nghymru. Gwyfodol iawn yn fawr yng Nghymru hwnnw. Ma'r gwst度i bod yn f wrth yn bwrdd wedi cael ei dareal yn gael perthynateth. Fe yna gysyllt fel 19 ddiffen chi wedi'i deigglyw rydw i am gael ac яf yn dylch chi'n gael ychwanegol. common_voice_cy_22453996 Mae'r llyfr yn ymddangos yn rhagorol. Mae'r llywyr yn ymdangos yn teimlo roi. Maith e bilyn ymdangos y tanchfyrwch. mae scefyddi o'n amddangos i'r talgor. Mae'r chefur yn ymdangos glas y teimlo. o bod yn ymddo am y ddangos y taeth i gwrth. common_voice_cy_22453999 Roedd nifer o'r gweision a'r morynion lleol i weld ar goll. Roedd hi fyrr o'r cwestiwn ar gyfer y niwn seud o'i gweld'r cyhoff. Roedd brifer o'r cwestiynau yn ansbryd y niwn ei awl i mi adael dyn nhw. Primwyllu ar gweysiol yn berynion sydd yn cael ei gïmhysbeth. Fel oedd y gweld bod yn mwynhau am y sefydlu gan eich gallu gynnwys, o'r Gweithbeth yn ymgylchedd, o'r faltol yn effaith i'r gyflyn y byw yn ei hyn. Roedd bwysgol, gan beth o'r Se golf? common_voice_cy_22454001 Cryfderau a gwendidau mawr. Cyfderwch i gwaen i'r daimau. Crap dera ia gwent i dau mawr. Crefdyra eu ac yna gwyntu ei dailnaw. Felly, dyna'r yw'r iawn yn wneud cyfath. Crf trains ifanc. common_voice_cy_22454004 Yr oedd hi yn gweld y tŷ yn anhwylus. Roeth hi yn gweld ein ti i gynnwys. yr hyffrion gweldatig i yna yn hwyllus. Rhaeth i yn gwerthwn ti yn anod weelus. Golwch chi yn gweld y tien ar Yw Llyfr. ..ryd cyfnodhwytaeth cait. common_voice_cy_22454006 Dyma enaid arall wedi ei gadw. ...o bai i wneud ar wnaeth wedi eu gadob. Tumai yw ni'n werth yr oswyr deigadwyr. Twn byw i anodd nesaf ystafell wedi ei wneud urthyn…. wrth fy ngrysiau cenwch. gyd angen i'r hrath fod ie gyd, common_voice_cy_22499391 Mae angen cyfuniad o dechnegau i redeg y ras yn llwyddiannus. Mae angen cyfwy'n yw'r difnigiaid i yw'r Eideg ar math yn srwyddio'n nes. Mae hwn gwneud o gyfndingau yr edrych ar allun i fiam lwyddiol. Mae angen Cyfwynydder Dyf banyak iar i rei diger ar confidence. Mynd i eich cyfw pretty do hefyd, mae'n gweld syniad lleaddoli, maen nhw gwynyddo gyda i gael no lle a gael rhoi'ch no專iedig. Mae hwnnw em мол yna, fel cael ei ydych yn eithaf Perfection Dream of Corners, ac mae'r gael arnyntau bethyn mewn tiw. common_voice_cy_22499392 Yr oedd y lle yn berffaith ddistaw. yr hyn yw'r llenn beth gwaith sy'n staw. grannu'r llec ar y leion bydd gwyf y stwll. O'r un i hellu i swer o'r fnw, fel ffiy o'r ffiy oig... o'r elen o'r cael cyhoeddiumpfair fel gyda o rawer o'r tîtun ohono fel ei bodhau. common_voice_cy_22499394 Gwelson ni'r dolffiniaid yn neidio allan yn y môr. Gwyrswm ni wrth ddelffin iaid yn ei ddiwrs annan y môr. Gwaswn ni o'r dorffwn iawn i ddiolch ar thanan y mor. 했um ni oedd ddorfini adon edrynt yn eidiol i dd really ar yn y morth. Gollwm, nid i fryddaneth a ni arddwch chi ddemwy. Wedi bod am gcy zodi ni chi ei ddolfii o rywbeth yng Nghymru. common_voice_cy_22499396 Dechreua ddatblygu hyder i neidio'r ffordd gywir Tachreeddus plug-i hader i nidio ar ffordd y gawyr. Tych eiddodd flig i hedder i ni i ddiddor ffordd y gewyr. Chreallus plegi hadeire neudio ar ffordd gywi'r. Cachre Y Llyghbeth ddod o'r awr yn ymdillodol yn y bydd. Cihre y ddilsog ar gyfer rydw i'r portgau gael. common_voice_cy_22499397 Atebwyd: Gweler y Cadlywydd a'i luoedd. a tyfwyd gwyllw'r y cadl yw'i rai liolioedd. y tebwyd gwyllw y rhyaidol i rai lleolioedd. at efoet gwyllw'r ycanllewydd eidiwydd. a tebwit gw standing o'r acadlau wyrau li oedd. y tebwyd gwylo rhy cwadol yr wyddiodd. common_voice_cy_22499398 Marchogodd pedwar plismon arall ar geffylau o flaen a thu ôl i'r wagen. Nrchogol fedwar pismon arall ar gyfer lai o blaen a fiool urwaith gen. Nall ych chi'n gwybod heddiw ar prisman a'r ador gyffelau o blaen a ffeolwyd rwaed gen. Narn o golydd Pedwyr Prismonaer Arall o'r gyfleu o blaen a fi o wlad i'r waigein. Allen gweld pederwyr prismol ar archer gyflymau o blyny resulteddol yn allu i gwybodaeth. Rwy'r hiad o'r cynddiad nifer yw'r niad yma. Tyryn i'r wrthfyrwr. Nid i i'r cyffreddol fydd Ymgôl Fireworks, yn rhan o'r fônio rhan o'r cyffreddol. Fi cogniwn beth wrth dafodol. Fel yw rhan i ni dal i'r parwm, rhan o'r rhan o'r parwm i'r parwm i'r parwm i'r parwm i'r pwynd yn ysgol. common_voice_cy_22499399 Gwrthodasom gymryd ein harwain i'r un gwesty. cwrthodos am gwrdd yn haf y gwain y rhin gweithio. Cwrth y ddalsam gymredu nhw'n hawdd weinulu yn gwesdae. Godfyrd dda'i ffern cymru di yn rhywun y rheyniu'n gwestin. Gwtthen bod eistedd ar wahanen gwirionedd yn y gweinyr. Gác fraddo common_voice_cy_22499400 Mae ysgol haearn ddiogel yn arwain at y fynedfa i'r llawr cyntaf. Mae ischol hygaf hi o gyll inna'r weinio'r tyf o'i enhyd weithio'r cyntaf. Mae sgol hyafio gellen a rhain oedd y fynodd yn yrhael cyntaf. Ma ysgol hyedd ag fio gyll-yn arweinio temuned fyned edf i'r thawr cyntaf. Maes gol hai adlu o gael yn arweinat y f energifeth fyl fyrffau'r cyntaf. Maes gan yw'r ei iechyd pan mae'r môl gael yn y rhai nad ofun yd Speaking T. common_voice_cy_22499404 Roedd cilfachau yn waliau'r ystafelloedd cromennog a lle tân. Pwedech chi'n fachau yn waliad ystafellau crwmau no'r gallau tafn. roedd gelfachai yn gweliauedd ystweddau'i gr<|pl|><|transcribe|> Roedd hoof yn fachai yng Ngwal Llwyddiad ystwyd wedi'u crymy avoir i'r llehau. stuntio weddith ymachain, waliau dau bod ni'r stwethaed Cromednog eitha etam. Fydd y llfa hен wall iaith stymEDdau crym ednog achl workplace common_voice_cy_22499405 Debyg mai Llafur wneith elwa ar hyn. so byg maith llaw i wrno i felwad hyn. Diolch i'n mynd i'r fwy間fodol. Diolch yn fawr, Ym ni'n hoffydd yn blwysig yn y gyfnod. Ymig meithlawi ymr maritime lawr hann. dadwr, cwp, gyda'u cwis iawn i Gaerchol. common_voice_cy_22499410 Edrychwch ar y cynllun i gael rhagor o wybodaeth Edrych o glara'ch cynllun i gartrag o rywybodaeth. felly dwi'n ochr achos yn cynnig ar tra gorau'i baut e. Y ddwych'w chynau cryngwyr yn cynnig a'r dra gorwy'r yw'r bod. eto chech o Gymfran Cynllun Caerthagorau Ryfydd Baldau. Ydych cyng sin ein carthag oedd y goreubi bod e. common_voice_cy_22499411 Doedd Mary ddim yn gweiddi, ond roedd hi yn edrych ar bethau. Dwi'n meddwl ei ddim yn gweithio a bod rhaid ddin edrych ar bethau. Dois mneud ei ddim yn gwydu ond roedden yn trech arbythaeth. Diolch i mi assistance mewn gwiyddi ond rhaglen e'n trielfethau. Dwy'r meddiff dim yn gwydi ond bowl o'r rhodinin trihal Regel Vethai. Yr 마�n ni hefyd wedi'i hwnna yn yn trefbyddai. common_voice_cy_22499415 Roedd dynion yn gwisgo'r cimono hefyd. Rhaid dyny'n yn gysgorg ym môl yn ohefyd. Raid dy'n iawn yn cysgwr cimwnol hefyd. Rhaiddonion yn gysgawr cymhwner hefyd. BAid dynyawn yn gysgrwch chi môn o hefyd. Y dyny'n rhoi'r cysgor cymor yma hefyd. common_voice_cy_22499416 Dyma gyfundrefn a myrdd o elfennau ynddi. Tym eghef yn ddefnydd ymgyrch yn ymgyrch, lle mae'r iawn yn ymgyrch yn ymgyrch yn cael fath Rhann dyma cael hwn yw'n drefnu'r Ùl ben ynd Caen? drawer, ac mae'r gweithio'r cyfnod o'i ddanalitych. Dwi yma'r gyn driver yn ymgyrch yn awdurd beth oed fan Nadir. Y Ddym比如 dw i'n rhaid i ddim allu. common_voice_cy_22499417 Roedd y papur wedi ei gyflwyno i Morgan Morgan. …ad y papir wedi eich ybluno i morgan, morgan. y ddweud y papi arlinegaeth chi y blwn o'i morgyl-morgyl. hwnna yn yr hynny'r papugio a'r gîtelu'r cael bwyno i morgyl morgyl. Fydd yn papir yw dieg errfu no yn fwrg ac yn fwrg. it is the popular, the one that it calls for. common_voice_cy_22499418 Nid oedd ganddo lawer o oddefgarwch tuag at gystadleuwyr. Nid oedd ganddo Allaw 我roden gan roch te gan cystryd Leuwyr. Ni dydw i'w dddechrau'n gwir oeddiwb, cw chest wedi gwir. neu ddim yn candolhawer oedd eich garrwch chi eich adysgrif y lleiwyr. і doedd gan dollawer o ddef'r garr ocht teимlu a chysylltu ddeithio yw? publish itelectronicide.ingu common_voice_cy_22499419 Edrychai yn ymbilgar ar wyneb y swyddog bachgennaidd pryd golau. Ydwch haen yn bilgar ar wynebu swyddog ac gennau trigolau. Ydych chi yn ambylgar â'r wynebu swyddog a'ch gynnwys pryd golaeth. Edrych ar hyn yn bylgar a'r llwynebu swyddog ac yn wnaeth trigolau. Ydwch chi'n yn billgar arwynyf y srydog ac gennych trigolau. Y gychwyn yn bill Garawch yn eisiau dod ac yn rhai prydgolau. common_voice_cy_22499420 Enillodd, o leiaf saith Cadair yn ôl gwefan Casglu'r Cadeiriau. Yn i'n ffwrddol ei ffaisad quadru yn orgyf ac ysglu'r cadiriau. Annwn i fel y li yw'r sighdd cad 당시wn o'r gwneud efallai gwyb. ..en i hyl o dataeth yw'r gwneud-urniadau yn gwneud-urniadau. a gwiynau gwneud Husid Cyddo ar gyfer bachyswyr yn ailodio yng Nghymru. E'wn efo'r lle ffridaeth gan y tantwod honno i ysgrilio'r cydรif. common_voice_cy_22499422 Bu helynt arswydus yno gryn lawer o flynyddoedd yn ôl. I hel interludio senoclindlau gwer o brinod oed yn ôl. i hel iddarswyddiad yn olygrinod ddweud o clywed y llwyso i ddweud oed. I heddiwh llyda'r swyddius yn olygu'r ymlaen i'r comod oedio iddo. I hele iddaf i mornyn nhw i gysyno chi'r relywyr o brynu, dwi'n nhw, hwnnw. i held int ar swyddi ac yn o马i lladdol fod yn y dweud, yn dweud. common_voice_cy_22499424 Does gen i ddim byd i chwarae gydag e. es i gynnid ymbyrch fy nghylch. Ond, mae'n cerfianter maen nhw'n unrhyw ddwych i'ch gwaith o gwrdd. gwybwch ar âch, wrth gwrs. Tysghennu yn y ddim bydd i gydag eich ffynu a chypfer o'r fathig. Felly a'r Shanleidur yn ddifrwng i dda'n gwleidwyr hefyd. common_voice_cy_22499425 Ond gellid cadw'r hen a'r newydd i oresgyn hyn. Ond gallu'r cadw'r hyn a gwneud y byddior esbydd hyn. ond gellid cadwr hefn a glewyddio resgyn hefn. Ond gallud cadw'r hyn a amgdewydiol eisiau'r hyn. ..on gallu'n cadw'r hyn eich темbwyddiol eich sgyn hyn. Ond gall gymryddio cador hyn ar hyn, nai wedi osion gymhyn. common_voice_cy_22499427 Y tro yma, dan ni wedi cyrraedd Saundersiana, chwedl D. Tecwyn Lloyd. a tro yma, dw i ni wedi gyrraedd sondos iawn ac wyrwdydynt a gwyn loed. Y tra revolution ni wedi cyraes sondis iawn hach gwirledig techwyn Lord. efo hynny wedi cael sawn raising sawn. Y trôm hwnnw llawer hwnna yn y cyd-ëreist, romanticusol yn rhaid fsunedol yn y blynyddio mewn ffyrdd. A atroes am y gennych yn galadr ôl o gwaith yng Ngawr Ardain, common_voice_cy_22499428 Gan hynny collodd Williams y sedd. Gwanhannu, Cysra Biliamsa Seid. Can hynny. Cysrwylliant y sef. Gan hynny, cwsiation bliams y seid. Caen h idée cyswbili amser seith Ca'wn hynny, Grhaslawd Bilyam sy'n domeill. common_voice_cy_22499434 Difyr yw Dyddiau Hyfryd yn wir. .. ty byr i yw ddwy i'r rydyn sy'n gweithio. ty bheru yn tyddiad rydyn ni allan. sydd y ddeweud hwn i'ch cyfan y gŵr? T Если wrth ychwanegi I have read in Weer. ymarferwr, drwy am g common_voice_cy_22499435 Fe wasanaethodd fel Llywydd y Gymdeithas Iechyd Sosialaidd. felly yr hynny ffwrdd farrs yw yr ygymdeithas i eich gwinso sialau. Be oes yn eifael wrth yw i'r wyf, yn y gymdeithas iechyd drosialau. Be wysinaethol ffarsywu i'r gymdeithas i eich cynstrasiolaethau. Felly, y syniadol fersiwydd y gymdeithas i eich hun Tod shalu. fel y sy'n eithaf, wrth falwyr gcaf wedi gymdeithas i eich hunst o siwlau? common_voice_cy_20002647 Ydyn ni'n gwneud digon i ddiogelu ein data personol? Ydyn nhw'n gwneud ddigon i diogelu yn data personal. Ydi ni'n gwneud digon i Diogeliau'n datau personal Oed i'n munay digon i diogelu yn datau personal. Ydi'n rin i dygo'n ideogelu yn datai personal. Y doubled, mae'n ei fod yn arddangos i....oen i'n gwneud digon i niogaiddio yn datau personal. common_voice_cy_20002649 Anfantais hyn yw bydd angen cymorth i wisgo'r ffrog A'n fanteis hyn yw bydd angen cymorthi whiskwrthfrog. Annu anthau'n hynn yw beth angen cymorth i wiskwrthfrogg. Ann-Van-Tai sydd wedi beth angen cymorthi wisgwyrfthroch. Anfantais hyn yw bwyd â'n cangwerthu whiskerthroog. Annt rhan, tais hyn yw beth angen cymorthu wiskawreth frog common_voice_cy_20002654 Byddwn hefyd yn creu taflen ein hunain ar wefannau cyfryngau cymdeithasol Bydd yn hefyd yn creu'r tabline yn hyn yn arwefan i cyfrygu'i cymdeithasol. Fyddwn hefyd yn creu tablu'n i'n hwnnw'n arwefannau cyfryngau cymdeithasol. iff yw'n hefyd yn creu tablin yn hynny'n arwefan i gyfryngau cymdeithasol. Oedd yn hefyd yn creu tablaen i'n hunan ar wefann composerau cymdeithasol. Aledd yr<|zh|><|transcribe|> Baeth common_voice_cy_20002776 Ro i ganiad i chdi hwyrach ymlaen i'w drafod Rhyw i ganiaeth i chi, hwy ddech yn maen nhw trafod. Rho i gan iawn i chi, hwn o'ch meddwl i'r trafod. Roi gan ydiwch chi chi wyr eich mlyned i'w trafod. Ro i gan iau di wchu rhwyr ech maen i'w trafod. Rhyw o'i arweiniad i chi,norwch i gwyraihech yn mynd i chi'w trafod. common_voice_cy_20002777 Erys rhai o'r cerddi hyn mewn llawysgrif yn unig hyd at heddiw Eris rhai o'r cyrddihyn yn iawn scrifenuy'n ei gydatefio. Er is rhai o'r cardihin yn chaw ysgrifen nhw neud ei gydadefio? Eris rhai o'r gerduin ond chaw isgrif yn unig i edryd adeddiw'r. Eris rhai o'r kerffly hun o'n chaw sgrifenu yn eu cydadebio. Eris rhai o'r gerd기는 yn howeswrdd rdyn ni wedi gwneud ateth efiw. common_voice_cy_20002778 Cododd y can cwrw a gadael y fynwent fechan Cod o da caen, cwrw a gathau oedd yn y fenn sfech an. Cod o dy can, gurw ac atall e, dwyn men's fe chan. Cod o ddau can! Gwrw! Rwy'n gath eilydd yn ymwein sfe can! Cod o dy can, gwrw ac adolyadd yn fenn yn sfechan! Cod o, dde gan, gwrw, ac at O y ddelad yn mhen, sfe, gen. common_voice_cy_20002779 Gofynnaf yn garedig a oes modd gadael yr ysgol i fynychu'r arholiad Gworn hefyd yn Greteig a oes mwy oedd gatha o'r Skoli bimneg gyda Rhaol i Ad. Gwynedd yn gr ettig yw ysmoedd gadael yr Rysgoli wedi'ch geirar o le odd. Gfynn e'n grwp teg yw hwnnw. Gwr gwnaeth ymgrithegfau os mwy fathcaid o'r sgoli bernig yn arholu ardi nid. Gwennedd yn greithu gau wasmoddd gallodd depends ni'n chyrau'r holl iawn. common_voice_cy_20002821 Mae cerddoriaeth côr, cerddoriaeth leisiol a cherddoriaeth offerynnol yn bresennol Mae Cardoriaedd Cwr, Cardoria Laisol a Cardoriaedd Oferynol yn Rysenol. Mae'ch ardoriaeth cor, ardoriaeth lleisiol a'ch ardoriaeth awfyr ynol yn drasenol. Mae cardoriaeth cyr, cardoriaeth lleisol a cardoriaeth ofyrynol ymdrysau nol. Mae'i crdoriaeth cor, crdoriaeth lleisol, ac crdoriaeth ofyrrynol yn wysenol! Mae, MINATED common_voice_cy_20002826 Mae llwyddo mewn chwaraeon yn rhoi hwb i'ch hunan-barch Mae llwydo mwynchwaraeion yn rhaid hope i chwilan barch. Mae siwyd o mnchwaredd iawn yn rhai hwp i'ch hunan barch. Mae llwydo'n monchwaraeion yn rhai hwb i chi'n anbarcon. Mae'n llwyddom yn Chwrad ei ehon yn rhaid fo bichin an Bach. Mae siwyd ostick o'r ymgwch o'r ngwch ar yion yn rhaid whip hunan barach. common_voice_cy_20002849 Cost uchel arall sydd gan y busnes yw cost rhent yr adeilad Cos dychel arall sydd gan y busnes i'w cost renter y deilad. Cos ddychel arall sydd gan y busnes i gos renter y dylod? Cos di chwil ar ar sydd ganymusnes yw cos rhain tredyllad? Cos ddychel ar arllwyd gan y fysnes i wcos ren teredw i lat? Yn cwesti arall sydd gan y bysnes u cos rhan� Prosecutorawk. common_voice_cy_20002850 Wedyn, defnyddiwch y syniadau hyn i greu stori amdan y ddraig fach Wet denn, dyma i ddefnyddio chysyniadau hyn i grwys dori am ddarn y draed gwech. Wedyn, diwrnodd i'r wneud hyn y hwn i greu stori am dyn y draid fach. We din, dym ni ddim yn ddweud hynny'n grwy story am darn yn dright bach. Wedyn dyn nhw'n ddym ni'n dwych chi'n syniadau hen i greu stori am dan yn dr formally. Ond wedyn, dymyd i gysyniatau hyn i gwreistoriau amdana ar ddraig wach. common_voice_cy_20002851 Gofynnais iddynt a oeddent wedi gweld yr allwedd Gofyn nais i ddynch ar ddwyntu gweld yr aswedd. Cyfu nais i ddins allus yn wedi gweld'r aswedd. Cofi'r neis i ddins allyn wet eu gweld yr as fydd. Cyfrieddion ni'n mynd yn llawer yn y wethu gweld yr aswedd. Gwyn ni si ddins elfen wet i gweld yr asweydd...... common_voice_cy_20002852 Gwnewch ddiagram i ddangos eich arbrawf a'i labelu Gnowch diwg ram idangos i'ch arffrawf iail y bellu. Gwneudwch ddau i gram Idangos eich arfraff a'u labeli. Gwnawch saethaf i gran middangos i gaf ar fraf ai labelli. Gnowch thai y ran vidangos eich arfrawf ail Y Belli. Gnowch ddaw i gram iddangos a charffraff a ymdweil i. common_voice_cy_20002890 Fe wnes i baratoi cyn y ffug gyfweliad Fewn nes i baratoi cyn effig gyfiliad. Dewn ni eisiau barataic un i ffig gyfiliad. Dyw nes i barataw i cunoethig — gyfaluad. Theo nes i varatoi cyn y ffig, cyf leverd. Felly yn ei wneud i'n baratoi'r chynaf eu cyfwylliant. common_voice_cy_20002891 Roedd pobl ifanc yn cymryd cyffuriau ac roedd pobl wedi meddwi Roedd pobl i fangton Cymru iddyn nhw'n cyffiriau ac roedd pobl wyt i meddwy. Rhyf pobl i fangtyn Cymru'r cyffiriau ac dros pobl weithdimiddwyd. Roedd pobl i fangton cwmryd gyffiriau ac roedd pobl weth i meddwl wy! Rorth popol i fangton Cymru'r cwchffiriag a'r wrth popol wedi meddwi. Rhoedd pobl Ewangdynt Cymru'n cyffiriau ac roedd pobl wedi meddwe? common_voice_cy_20002892 Byddai cymdogion yn dyfod i gyfarfod nosol i wau hosanau, i dŷ ei rieni. Fe ddeicwmd dogion yn dyfod i gyfarfod nosson i yw ai hosannau i dirianu. Byddai cymdogion yn dyfod i gefarfod nosoni y waih osanae iddi'i Ei Rianui. Byddei cymddochion yn dyfod i gyfarfod notson i waio hosanoed i ti Eru. Be ddeicwmdoi gynnwlad ymdycioedd i gyfarfod nosoni wai hosanae i ddi erianu. Byddai cymddokion yn dyfod i gyfarfod nosonyw i wai osanaeth i di eiriant-e. common_voice_cy_20002894 Byddant yn cymryd camau i adennill y swm sy'n ddyledus. Fyddans cymryd camae i addenall yswm sy'n deallu. mae ddans cymryd Caemau i adael ni allan ni allan sy'n dyletus. Byd dance, Cymru'r camae i adeil y sawm sy'n deletys. Fy ben sy'n cymryd camau i adael i sorg synt dyl�us! Fyddans cymru di'i cymaint i ad ble allwm sy'n dyletus. common_voice_cy_20002896 Roedd hyn yn peri problem fawr i adrannau cynnal safonau Yn hyn yn peri probl yn felw rhedran a i cynnel sydd onai. Rhyz hefn yn perifrople yn fawr i ydran nhw cuno'r sefflon e. Diolch yn yr un i'r ffordd o'r tro, a'r tro wedi gwneud ymddangos fel amddangos'r tro. Rhyw hwn yn perif vraag fynd ddraenai cyn elsu ffonau. Dys i hyn yn ferifroplen fel rhaid ranaos cyn allwfan nur. common_voice_cy_20002911 Atodaf ddarn arall i'w gyfieithu os gwelwch yn dda A so ddawd ddarn arall i'w gefeithio os colch yn dda. A swdd ddaf ddarn arall uw gefieithio osgoel chynda? A s hydraul sy'n ddarn arall i'w gefeithio y sgol, chyn dda? Ond allod â'r ddarna a'r allu'r gefeithio o Skol chyndda. Adsod ddarna, ras uwgefôr i oes golch ynddo? common_voice_cy_20002913 Efallai y byddent hefyd yn cynghori a chefnogi cleifion a'u teuluoedd Y fasae y bydd yn tefyd yn cunghory ychymno chi'n clefio na i tyliodd. Y fassai y fydd yn tefyd yn cynrhoi â chyfnogi cleifio'n eithlioedd. Y fasau y fydd yn tefyd yng Nghyrgrdd i eich amnogi cleifio na'i tu lioedd? Evasi wrth yn tefyd yn cynnghoro i eich amnog i clefio ni tyluoedd. Y fassai y bydd yn tefyd yn hifi'r cynghori eich amnogi cleifio naed i'r Lliodd common_voice_cy_20002915 Yn ystod gwersi addysg grefyddol, bydd disgyblion yn cynllunio gweithgareddau Yn estad gwar siad deistgrif y ddol, bydd disgyb llywyr yn cyllide gweithgaredau. Yn esredgwar sydd ades Sgrifedol,wydd dysgu plir yn cynllunio gwythgrudau. Ynnes eu bod gyntaf ar siadau scrifyddol, bydd chi'n sgwypat i'r llilio'r cwytgoredau. Yn eistedd gwar f witnessed y cyryfydol, bydd dysgu plir yn cylychiliogwyd confidence. yn ystod gwар sydd ades Funding Meddwl bydd disgyn mul yn cynllunio gweithiaiddau. common_voice_cy_21054637 Yr unig ateb cynaliadwy i'r broblem yw ailgylchu ein gwastraff Ry'n negataf canel i adwyr roblem yw a'i'l gylch i'n gwasdraff. Rynygat yw'r canal iaithdwyr roblem i wael gylch chi'n gwasdrath. Rhae negatw'r cynnel iaithwyr roblem i wael gwylch chi angos draf. Rynei gath yw'r canel i adwyr roblem i waeyl gwylchi un gwestrat. Renuriatwch cynell iaithwyr roblem yw ail gylchua'i egwestrath. common_voice_cy_21054641 Cyfiawnhaodd godidowgrwydd ac afradlonedd y rhain drwy ddyletswydd cymdeithasol. Cyffion ha wrth codi dogriwyd ac awr adlonedd yr hain dwy ddyletfydd cymudd i ddigon. Kyffion hawrd godi dogrwydd ac avradlonedd y rhain drwy ddigonwch chi ddysgol. Cyfion hwrdd godi ddokrwydd ac awrad loneedd yr hyn dru ddyletfydd cymdi dinasol. C Valeun hwn hywodd, godydoch budd ac avradd lonedd y rhai'n drwy dyletsfiad cymdeithasol. Cfion hath god i dogrwyd ac a Basto L spacing yr heim drwy ddillersfyd cymdidsasol. common_voice_cy_21054644 Mae'r cyfrwng yn cael effaith cryf iawn ar y llun Mae'r cyfrwng yn cael effaith creu fiawn ar y llain. Mair cyfrwng yn cael effaith cref iawn ar y lle'n. Mae'r cyffrung yn cael efeith cryf iawn ar y lleyn. Mark yng Nghymru yn cael effaith creu fion ar y llun. Mark yfffrwng ein cael effaith cri fiawn ar y llun. common_voice_cy_21054647 Edmwnd Prys oedd cyfieithydd melodaidd y Salmau. Edw môl o'r cyfieithydd mellwytaidd y salmau? Et mwynt prath oedd cyffieithydd milottaith y salma i. At m npres oedd cyfeithydd mellotai'r salmau. Aeth môl y prins oedd cyfieithydd mylwodau y salcmau... Edryd môr a'r gwahanol hwnna i'r Maes Cymru i ddechrau Isofiadol. common_voice_cy_21054732 Buom mewn tipyn o benbleth pa fodd i dreulio'r oriau hyd hynny. Byw mawn ti pinofyn blyth pavodd i dreulio ar eidöd hwnnw. Bio y mwel, ti'n pinowben bleff pawbwydd i ddreulau roedd ei hi'r hedi. Bio mwyn tipyn o bent bleff pawb oedd ddweylu rhau hedw. Bi careers er mwyn tip i'n oed benhaith, papodd idrili roi heud hynny. Bio mewn tyfan o common_voice_cy_21054733 Pan ddaethom ni i'r golwg, cafodd yr arlunydd lonydd gan ei feirniaid. Pan ddeisiam ni'r golog, caf ydw'r aglŵnid lonid gan ei fyrnyad. Pan ddeiswm ni ar golog, caf ydw'r arlynyd lonyd gan eivr nyad. Panddyst onnu yr golog, cabaddd yr arlened, lonned gan ei feirïniad. Pondaeis amni ar golyg, caf y dder aglynych lwnydd gan eivyr niad. Pndeisio ni ar goleg! Caf ydder aglenneth, l 계ned ganau fanyad. common_voice_cy_21054735 Ymgodai'r ynys fel mynydd grugog o'r môr aflonydd. Ym Cotirynus fel mewnydd Grygog o'r môr y flwnydd. Ym Cothaerynys fel mynydd Gríchog, o'r môrwn fel hynnydd. Ymchod yr unys fel mynydd Grigog wrth mor a blonedd. Ym coht aerais fel mynydd Grickog o'r mor faldydd, Ym gy先 nesaf el mynydd Soesio 50 o Gymraeg, yn gyfarwch eu cyfrifiadwyr Fyrwyr. common_voice_cy_21054776 Mae hi wedi ei ddefnyddio fel arf creadigol. but hefyd wedi'i dawn nhw wedi ar y creatol Mae chi wedi ddemnit wedi fel ar Creadigol Mae chi wedi томynia fel ar Creadigal Dwi'n fyddwch chi dynnu nim wedi arf uncrartigol. mae hi wedi ti'r dwnod iawn fel ar openings common_voice_cy_21054777 Holent lawer am Loegr. Hwll e'n slawet am leidr. Hwllen slawed am lei gyr Hôlence lawedd am leikur? H Hyllent Slawet yn Mgwlad Gyr Hylans loss er am lei gwrd. common_voice_cy_21054778 Gwan a chelfyddydol a dienaid oedd y miwsig. Gwan Achel<|nl|><|transcribe|> Gwan Achel Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwyn Gwan a Helwedol at the endide oed a musik. Gwan a hel ddodd at fan ei wneud o'r byw y musik. Gwana, a chael y ddol, at diannaeth oedd y mũer. Gwan a gal feddwl at e ensuite oedd de miwsig. common_voice_cy_21054780 Mae yna hefyd lawer mwy o stadau cyngor wrth nesáu at ganol y ddinas. Mae yna hefyd lawr mwy y statau cyngor wrthnos a'i atganol y ddynas. Mae hi dna hefyd lawr mwy o statau cyngor wrth nesa'i at ganolaeth unas. Mae hwnna hefyd lawr mwyaf statau cyngor wrth neisai at ganol y di'n wnes. Mae na hefyd lower mwy o statau cyngor wrth nesaie at ganolod hi nas. Mae'n laethefyd lawr yn modular statau cyngor wrth ni'n saiat ganolaeth eich ffrind. common_voice_cy_21054783 Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu cofnodi ac asesu'r plant Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu gwmnoti ac asesir plant. Mae hyn yn dangos fe mwy o ddi'n gallu comnodi ac a'n cael syr plant. Mae hwn yn dangos fy mod i yn gallu cwmno ddi ac a cais esu'r plant. Mae hyn yn dangos bydd mwy o ddim glasiwch am dwy ac a'r seisir plant. Mae hyn yn dangos ber môdie yn gacio i comnoddi ac yn sesiydd plant. common_voice_cy_21054809 Nid yw wedi cael ei ddosbarthu'n hafal a chaiff gormod ohono ei wastraffu. Nid yw wedi cael ei ddosparthyn hábal a cherd gorfod ahono i wasdraethu. Ni ti wedi cael ei ddosp arddun havall a cherd gorfod ar honno i wasdraethu. Nid i'w wedi cael iddo spartdain hawwl, a ched gorwb o dechonol i wastrathu. Ni ti wedi cael i ddosparth un ychydig fel a faith gormod o honno i yw astrathu. Nid diwedd i cael ei ddylstartri'n haveal, a'ch hefyd gorfodd agonol i fy strathu. common_voice_cy_21054811 Buom yn cerdded milltiroedd debygem. Be o mwynkerdedm chi dderoid, debyg yn. Be o fy'm yn cerdad mi chdi'r roedd debyg en? Bio me'n cerded mwych ti'r roedd, debyg en. Bion yn cyrraed mych dderoid, Debyg En. B while myngkerddad mychn i roedd defnydd genn. common_voice_cy_21054812 Tynnais lyfr allan i ysgrifennu'r brawddegau. Tynes lefio'r arian i esgryfin i'r bradecau. Tenes lefiw rachion i ysgrifenni'r bramdigau. Teneds lyfio yrach ngu i ysgrifenir brawdygau? Goedwn i'r rachio'r tines liwedd i esgrivân i'r brawdygau. Tenedslefihirachion i esgrifyn eu兄dygau. common_voice_cy_21054815 Hen ŵr corffol, yn gwenu beunydd, oedd. Hennwyr, cardferol, yn gwneud byni, hwnnaeth. Heon o'r cwrs uchel yn gwneud bai'r neud oedd. Hain o warcher fforol, yng Ngwannyb I'nedd oedd. Win nowwyr carferol....yna gweinwyd byw yna. Hennwwyr llawer i ni ddechrau ffal yn gwlikeu oedd. common_voice_cy_21054856 Ond byddwn yn cysylltu hefo chi cyn unrhyw ymweliad Ond buddwn yn casuddi hefach i cyn unrhyw yn mweliad? Ond bod dwy gennym yn cysysgdi hefarchi, cyn unrhyw ymweliad. Ond boddwn yn cys anysddi hefyd chi cyn un ryw ymweliad. Ond bod ddyn ynno'n colli hefo chi cyn unrhyw yn myliad. O'n dbwyddwn yn wohyn achi efallai pinro i hyn yn gweld i. common_voice_cy_21054857 Ofnent nad oeddem ni'n dau'n coleddu'r wir ffydd Gatholig. O'w nent, nad oedam ni'n 5 yng Nghaeleddirwyr ddidd Gatholiig. Ownent, nad oed yn mun dda un coled yddir wir dydd gatholig. O'f艺nt, nad oedd am ni'n daun cyleddur wir ddydd Gytholic! O fnen, nad oedden nhw'n da un call по le ddur wir ddyddiad hi'r catholig. O'r fnen t's, ddodd am hun dda un lle ddeerwyr ddateith eitholig. common_voice_cy_21054859 Penodir prif swyddog yr ynysoedd,y beili, gan y frenhines. Penoddi'r prifswythog ar hyn yn ystodd, y baili gan y Frynhynas. Penoddir prif swyddog ar yn y swydd. y Bailu gan y Rhenhynes. Penodd y Prif swyddog ar y nysud y byili gan y fryn hunas. Paen o'r prif llwedog ar y nysydd y byli gan y frannu nes. Penoddr prif swyddog yr inyswydd y bailu gân y drenaeth. common_voice_cy_21054882 Y mae ynddi rhyw wyth mil ar hugain o drigolion. Yma'r Endys Ryw with me Lerch Gau'n o'r Rhygolion. Ymrai endi rhew wiith mi y larchi gain o Drygolion. Ém mai endur y rauw, with miller higain o drygollyon. Y mae endur y r continion yw eitho i ni o'r cael o'r Aeolion. Yma i ndi rhew with me lâr obsioniddodd rigolion. common_voice_cy_21054883 Pen-blwydd pwy ydy hi yn y llyfr? Penbwyth poed i hyn eisiau wer? Panbeth poed i hyn, eich yw yr? Penbwyth woe di hyn i gyfer? Pamble fo eti hwnna'ch chi cuefer? Pamble foe minority hir yn y ceffr. common_voice_cy_21054885 Byddem yn ddiolchgar iawn petai modd i chi ddanfon ffurflen atom Fyddw imyn i ochr iawn, petau mord i chi ddanf yn ffrdd blynau tawm. Bod e'n mynd i ochgar iawn petau mordi i chi ddanfon ffrwyflen atÙn. Bydd o'n meddwl y cynyddu ar y iawn petau môr i chi ddanlon thyrdd lennaton. Bydd ymyddi o'ch gyr iawn petau mŵr i chi ddanfyn fryd sinusio cilio'r llun â'r morbêl. Bydd am y ddiddorol, bydd y bydd y gallwn Pethau modych chi'n dan i ddann common_voice_cy_21054888 Nid oedd ein llong yn fwy nag esgid baban. Ni'n dod i chynghwn, rŵin ages idd-baban! Nitwethe chan am fwynag ysgrif' papann. Nitwd ei challwn fwy nag esgyt bapann ni'r diddodieth iawn yn buw i'na gess o'i baban. Nid oedd y cianyngbu yn ages chi'n bach bod common_voice_cy_21054891 Gyda hynny daeth yr eneth a baich o lyfrau. Gwetha' hynny? Da sy'n rhan i losa ddau ychelol ym ingredients. Gwetha gen i! E-seraen i a s-a-ti-chew-lyda! Gwetha h sized. Tadren ythaf i hewlen y bra. Cwetahog ni. Thane sy'n angen gwaszfa diolch, y wrthyn. Godour you! common_voice_cy_21054934 Rhuthrodd y dynion allan, ond arhosodd y gwragedd ar ôl. Rwyth ar ddawn i angen, ond er haswadau wrth iawn gyda'r haul. Rydd rhoi diwn iawn yn angen ond yr haesodd y golaethau narol. Rhyffr oedd y dyna'n a chyna'n ond dda'r haes o d Ayah Cynllunadu rhaen. Ryth rher y dyny yn allan wrth yr halsadau'r coraeged ar ôl... Rhy capitalist honno, ond dda'r hasta dydb am ddau'r all. common_voice_cy_21054940 Mae rhywbeth o'i le efo hon, meddyliodd. Mae'r rubeth o i le fahon me ddyleiad. Mae'r rubeth o'i lefuhon me' ddwyliad. Mae'r rŵpe ddw i le fachon me ddullodd Ma' i rubeth o i lef a hon me ddynliad. Mae'r rupe'i thoi leo hon meddwl tiad. common_voice_cy_21054941 Ni fedrai ysgrifennu, ond rhoddodd bapur a phensel i fachgen ysgrifennu drosto. Mi weddra i ysgrifennu, ond roddodd bapur a ffenn sel i fachgen ysgrifennu drosta. Ni fedra i ysgrifennu. O'n rhododd bapur a fenyserli fych gen ysgrifennu drosta. Nid weddithra i ysgrifennu ond roddodd papur a ffenselu fachgen ysgrifennu drosta Mi fyddei ysgrifennu. Ond roedodd bapur a ffanseli bachgen ysgrifennu drosta! Ni weddra i'r scrifynu. Ond rododd mapiwr a ffensilyf achy yn aゝn ni'r scrifynu drosta. common_voice_cy_21054993 Rhedodd i'w geisio, a rhoddodd ef yn fy llaw. Rhettodd i'w geithio, a roeddoddedd yn fysiau. Rhedodd i'w geisio a roeddoedd edd yn fysiau. Rhaed dod, Yw geisio, a chrod oedd edd yn fysiau'u. Rhedodd i'w geisio. A hordeb ebone. yn ddwych iawn. rhedodd i wgeidio'r arroddydd yn fushiau. common_voice_cy_21055042 Ar ben y grisiau, gwelais gloc Williams, gyda wyneb o bres gloyw. Arben y gryffa, gwellais gloch Williams. Gidech chi wneb obrenu'r sglu. Arben y gryshia, gwelai ysglock Williams, gyda hwyneb o bries glwyddiw. Arben y grysia, Gwellaes Glock Williams, gydai wneb o Breesglock uw. Ar ben y ring, gwelais gloch Williams. Gwydde hi yn eib o bres gloiw. Arben y lyxfnigrysia wir i gweld hynny yw Maelod Joach Williams. Gydai hwn eib o brei ysglu i wnghwyl. common_voice_cy_21055045 Yr oedd yr haul yn boeth orlethol. Rwy'r hyll yn boeth o'r lethyl. Er oedd ar hyll i boeth o'r lethel. Wrth yr日 oedd y boeth o'r lethel. Wrth yr hai allwith o'r llethol. ..rwydd yr haMyll, i boi, yr Lethol. common_voice_cy_21055047 Hefyd, rydw i wedi anfon copi o fy amserlen ysgol atat ti Hefyd, rydw i'm wedi anfon copio ffa amserlon ysgolatadu. Hefyd! Rwydw i'w wedi anfon copy o pha amser lan ysgolatadu! Hèfyd, rydw i'w wedi anfon copiofa amser nhw'n sgolat ade. Hefyd, rydyww wedi anfon copio ffa amser lwan dependio. Hefyd, Rydw I am greu gafnodd cofio â sydd wedi eu mwylo sgolwad arno. common_voice_cy_21055049 Un byd ydyw'r byd masnachol i gyd erbyn hyn. E'n fed ydy'r fed masnacholigu derbyn hyn. Ein byd etiwr byd mhasnacholig i dderbyn hyn. E'n bed ydw'r bed masnachol ei gyd arben nhw. Eno'r byt, yw'r byt mas na cholygiad arben nhun. Un bed yw'r beid mastnachol i gyd ar bennu common_voice_cy_26237699 Ers hynny mae deg o wledydd eraill wedi dod yn bartneriaid. Ers hynny, me't e gaww letiadhau eir raildi y dynod yn perthneiriau dde. Ers hon i'n meddwl ei gywl eti yn rai llwyddem deudon yn Bwrtinniriaid. Ers onni me ddegau caw lehtieddau a'r eitllwyddi'od mosqueerau. Ers hynny, me ddechrau wleongedau'r eilei ydw i don donation ar ei leid. Eiriedwch i'n meddwl ychydig pwled i edrych ar hyn nhw, common_voice_cy_26237700 Sbaenwr yw ei dad, Andres Rafael Diaz Rosa, ac mae ei fam, Inger, o Norwy. Sbain o'r hiwytaid yn dresirafeld i astrossa. Ac mae i fynd, yng Nghyr-onorwy. Sprain o ddiweddad yn drysir eich ffaild i astrosa, ac mae i ddim inger o'r norwi. Sfeil nhw ddu wyddad yn dres y rifeil diastrossa ac mae i'i bwm, unger o'n norwy. Spein Nordingetad — an driws ar afael diastrosa. A chma i llawn, yng Nghyr, o Norwy. Sbain fel gwbl anithio yn dresurio fel diaz drosa ac mae eivam, inger o'r norw. common_voice_cy_26237701 Mae carreg fedd ei ferch hynaf, y Dywysoges Jeonghye, hefyd wedi ei ganfod. Maith areg y deoli fel hynna, at dobi soch gres i o Ong, hefyd wedi y ganfod. Mae'n tarug a bael i berych yn ard a ddwysoch practise i ong hefyd wedi ganod. Mae tarreg y byd eili fe'r cyn choking ar ddaw i sochuais i o hunga hefyd wedi ei gannod. Mae'r tarreg felly fel y cynedd, a dyf i sobyd ys выход y gweithio'r yng Nghymru. Mae chattering felly fel y gynnach yn hyd wedi sawgedd o'i oong, hefyd wedi i ganddo. common_voice_cy_26237702 Dychwelodd Sloat i wleidyddiaeth ddinesig ar ôl y golled hon. Tachweall o ffio at i wneud o diais dinysig ar ôl golydd hon. Tachafelaf sŵa at i fydd ydi eith dinnes si garyl goled hon. Tach weallwhaeth tyflaeth iddyn i'r sig ar ôl golet hon! Dach beingnaws yw at i ffordd araf y ddiaeth din y sig ar ôl gettingh, Tych yn consoles welw'r juste aethu'n enwedig ei'n siaradwarol gydledd honn! common_voice_cy_26237703 Gwnaeth Dwyrain a Gorllewin yr Almaen eu hymddangosiad cyntaf fel timau ar wahân. Gweithdo i rhaen negor llefo yn yr Elmaine neu hynnynddangosiaeth cyn tabeltum iair wehann. Gwreellow i rhaen na garllewin yr Almae nei hynna yw'r siart cyntaf bell ti'n mai ar wahân. Gnewchddw i rhaid na gwrs lle weiner Elmai neu hynny'n mynd angwys hefyd cyn tabel team Mai ar wahan. Reithdo, i rhaid yn cael ei wneud y mynd yn yr allan neu hynny yng Ng lawsuit cyntaf o'r tim mael ar y wahan. Greth dra i rhaid. Gwch lew i'r alfaen hefyd mewn sefydliad cwntaotau bêl Tiamhau ar y wahant. common_voice_cy_26237728 Dyn yn gwneud crempog berffaith, euraidd. Dyn yn gwneud crampog berffaith i rhaidh. Diyn yn gwneud crem pog berfeith i rhaidd. Dyn yn gwneud crème poct berfeith i ryth. Dîm yn gwneud crempog berfaith i wraith! Di yn yng Ngwyneth Crelmpog berthfaith i rhein. common_voice_cy_26237729 Mae hen ddyn yn dysgu bachgen sut i ddefnyddio offer yn iawn. Mae hefn ddun o'r sgipach genna sydd wedi meddwl fio ofherd yn iawn. Mae hyn ddun yn ysgrifach gen siw ddi'r ddim yn y fios olfer yng Nghaenon. Mae hyn yn ddun yn ysgifachgen sy'n ddim yn y ffio cy Ireland. Mai hen ddifnodd o'n desgybach genna sidd wedi myfio oGive mewn niawn! Mae hen ddau yn y dyósg Iddysgu'r bach genn nhw wedi adael fio ffer London. common_voice_cy_26237730 Mae Slofenia wedi condemnio'r cytundeb ac wedi tynnu'n ôl oddi wrtho. Meslwreniaf di cwnddeum yn yr cwysig yn debyg wedi traddynol o diwrsa. Meist lŵr, ei nief. Di ngon dde i ni o'r cytindeb y gwyddu 10 o oed o diwrthau. Meslwre'r eniau efo dioli'r cefn iawn i orchyr ti'n debyg wedi tan'i wnaeth wlaid hwrdd. Maes llwref ni hefyd i'n credu myrch y tindabeg wel i tan un o oed i wrth o'n eithio? Mest hefyd yn ei efyd wedi'n cael 것ud yn ddechrau syntadol o ddurd. common_voice_cy_26237731 Mae cymeriad “South Park” Token Black yn cyfeiriad at hyn. Mae Cymru ac South Park talken black yn Cymru ar datun. Mae cimmeriad South Park talking black yn c Everywhere you've got to. Mae Cymruadd South Park tolca yn Blaec yn Cyrrua ddatud. Maen cawer i y dda south park, Tlwccan Black yn cyfairio datun. Mae Cwmeriad South Park, Tocan Black yn Cyeriad Aldatun. common_voice_cy_26237732 Maent yn osgoi achludiad ar welediad y saethydd hyd yr eithaf, ond ar draul manwl gywirdeb. Rhaen ten os go iach lwytiad arwellwyddiad y sythid ydy'r ythafn, ond ar dda'r rail mewn nolgyfru'r deb. rainso nosgoi, achlydiad ar wellyddiad a sydd sydd iddor i tham ond ar dryl maen nhw'r gwyredeb. Fent yn osgoi iach ldydiaid arлиddiaid y sydd i ddryth am ond ardrail Maenul gwfiert ddim. F fyent ynosgoi achlyddiad ar welyddiad a sydd paid y debyg ddiad yr ythafn ond ar dda'r dreil mennwl gyfirteb. Rhaent yn osgoi achletio ar weletio dasytilu y du'n rhytham, ond ar dda'r ddaeth yma'r nwl gyfu rydda? common_voice_cy_26237757 Mae'r Loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda gwersyllwyr yn ystod y gwanwyn a'r haf. Meirloch, hefyd yn bobl gade iawn gyda'r gwerth sylwyr yn ystod i gynnwun arha fo. Merlo'ch hefyd y bwblhmateid iawn gyda'r cwysylltwyr yn ystod i gwell yn rhynau'r hav. Merloch, hefyd yn bobl oedd iawn gyda'r gwerth o draflafwer yn ystod a gwanwynau'r haf. Merluo'ch hefyd yn bobl cyfio'n ei ddargarau cyd-rwyllfa'r llwyr yn ystod y cfilm, rydych yn arhaf. Mell o'ch efo bobl o Script i di awn, gyda'r gweyser llwer yn ystod di fynd yn gwkeyt arhaf. common_voice_cy_26237758 Gellir gosod y troellau ar yr un siafft neu ar siafftiau gwahanol. Gys i'r costod o troi'r Tair ar yr un shefft, na'u ar shefftiau cwyr hynol. Gwes i'r gosod y trogyll a'r yr un sheffft, yr ar shefffe ac y gallwn hefyd. … gysyllt i'r gosod y troill a iair yr un szefn a'r szefning a'i gwaith yna… Felly, mae'r gosod y trewl a'i ar y riğin chef, neu ar chef dy gwahynnol. 嗎? common_voice_cy_26237759 Dyn sy'n colli ei wallt mewn crys a siorts glas yn eistedd ar degan maes chwarae. Diun sy'n coli ei wael i gael i fewn crys a shortsglas o'n mysta dardiggan meis chywre. Ddiens yn colio i walion cris a shorts glas o mist ddardig anmeis wyra. Dins yn colli wael gwych gonch wriaeth y short glass o mysedd ardydd gan meyschwyr e. Dyn sy'n colliwy o ail mae'n crius y shininggau yn myst i'r ddigan maes hyry. Dincolfau yw eraill byw'n criis a shortsglas o mi wste ddatblygu arna gwzffyr. common_voice_cy_26237761 Bu farw Rowe yn ei gartref yn Cobourg, Ontario. Yn gyfaf rwr o y yng Nghyrch 7K bydd Ontario. Bwy fawr o'r wro wedyn i gart i 7k bydd Ontario. Bydd fawr o wneud negarr 7 K bydd antheriau. bydd e'ch rhwr rowe yn yces 7k bydd Ontario. Exactly at the limit. You can now see what I've got. I don't know what the others are saying. I've got a friend of mine, he's very nice. He's very nice. This is a Anne common_voice_cy_26237802 Plentyn mewn siaced las yn neidio yn yr awyr tra bod pobl yn gwylio. Pon ydynt yn mynd i'w siakau'r dlai sy'n ni ddi o'r awyr i'r etabod pobl yn gwylio. Plentyn mi o'n siak edlau a swyddnetea nhw'n rhaid i ôn y trafod pop乐 yn Gwylio. Plentym niwn siachedlai swnitio n movimientoa bod popol yn gwylio. Plentyn nhw'n siwch arweth o'r nidion yr awi'r traid butthboll yn Gweillio. Plentyn hawdd ychydig ei gei wagwyr o hyffordd cynghwyl. common_voice_cy_26237803 Erbyn hyn, yn gyffredinol mae'r rhanbarth yn cynnwys Okrug Annibynnol Chukotka a'r Oblast Magadan. Erbyn hyn, yn gyffredinol mae'r henbarth na cymryd o croig a nifer nôl trwy copt cais arwblast magadau'n. Erbyn hyn yn gyfrot i'r ynol, mae'r handbarth o'i gwneud o'r crog anyuno llwct y cael ar ôl blaest mageddan. Yr bin hyn, yn gyllid unol me'r hanbarn ac yn rhoi'r trogani'r penultiwcoct ca' ar o blast MB. Yr ben hyn en gyfryd unol, mae'r hambernau chemoes o crof gan i hynny bynnw'n gwft chiwcot cais ar o blest magadau'n. Erbyn hyn, yn gyfrؤtyn nhw'n myr amparthe cael mwyso'r o Georg a'i byn dod yw chwcoct caet ar y blaes ddim ag addan. common_voice_cy_26237804 Ei chwaer hŷn oedd yr actores Mabel Albertson. Egylau'r ysgolio'r eich teimlad i'r eich dynnu'r lleiwyr. Egwaer, sydd yna, addach ddori sy'n meddwl Elbdwardsin. Eich wair sy'n myel dda bod y rheis me'r búl eilfertsyn. Echwar i'r unrhyw pool ar ei sôl. E chwaher sy'n fadech ar ei syfwyng mewr o epul elfbertsyn. common_voice_cy_26237805 Yn ofer rwy'n chwilio am gysur gan y gwyntoedd... Lle wyt ti Romeo?" Yn oferon, llawer li am gysylltu'r cyllidehhwyd, lle weithio rwm ia. yn oferr ynchysgwyt i amgyrsir gyda gwynþÏD, lle gwythu rôl mewn iawn. Yn ofer yn hyliaf gysylltu gyda Qainsyd lle wyt hi rhomia. y nôr fyrr yn hylyabd gyst optimisticad y gwynt saudd, lle weitir omia. Yn ofer ynをch i lywSave, cais ei�r eich adegwydd wedi'u wyniadau rewyddiadau i'r ddarparu? common_voice_cy_26237806 Mae dau rwystr canolog. Mae'r daerys i'r canolog. Mae'r deta ei rys yw'r canolach. Mae'r dowr ystafell ei roi'r canolloch. Mae'r d 먐au arall o'ch canolog. Mae da irisidir hwn. common_voice_cy_26237916 Gwrthododd fynd, gan gofrestru fel gwrthwynebydd cydwybodol. Gwyddo'n addad fydd yn drgan cofwrestr i fel gwyddo'i nebid. Cadefwyd bod nhw'n gwyddo'n. Gwrthodd Edwin, ganch o breshtr i fel gwrthwynebydd ceut y bodol. Gwyn i'r cefnogaeth o ddwy flynyddu. Ac yn gobrester, ond yn ei bwrdd, yn eu bodol yn gwybod. Ac dweud i fod yn e wedi cael i ni'n meddechur. Gwrdd oedd y wind? Gwyrdd angrwp bres rehabilitation yn iawn pobl, dyma er mwyn experimental. common_voice_cy_26237917 Felly gyda'r bachgen barfog. ...melly gyderbach gen barwbog. wefsig iddi'r bach gen barwg. Bur Lleitwyr mewn hyn yn y gallu gydar pa'r geinbarwog. Men's sran i gydarbach yng Nghymryd. Mehdi'r brrest gan barwg. common_voice_cy_26237920 Gollyngwyd y Cynulliadwr presennol Willis Edwards o'r tocyn o ganlyniad. Gwaith o'n gwyd i gynyddu cyntaf yw'r presennol bylwyd i seithdiw ychwanabur ar ddoch chi'n ogen nhw nid. Gwasanaeth i'r llaeth ar y presennol byddai siwet o'r toc i'r nogen on wired. Gwaso'n gwy的 cynlluniaeth o'r presenol bydd er sidd witcher torque i nog anon niad. Gwasanaethau ngwydech cynyddiadwr presenenol blisedd ddweud sawr toch chi ddwy i'r no ganyno ni'reth. Gwy, te fywdd y cynnigliad USA Dogdog yn dangos ar arfer. common_voice_cy_26237921 Fodd bynnag, dechreuodd pryderon dyfu ynghylch sefydlogrwydd cragen y "Zumwalt". Wrth bynnag, dychriad prodi ar y dan, dda fi yn hi'w sef yn locroed criccen iddyn bwysig o'r bydd. Fodd b yn neg! Dechreuodd Pradae R��이-Rondd yn fwy yng Nghylch Sefwld Llocherwyth Crecgeyn y Symbedd. Wod beneg hefyd. Diolch i altr o deron Dewey yn hi'w siobod locroedd yw cregau nidsomebelt. Classir, dychcaol proderon ddefnyddiyn yn hi'l sefyd locryd cregyn y sument. Vadb y neg? Twn ni yard conder ond� fi yn hi'n sèfo'r logur idd crecon nid tele unig iddynnau cwm y common_voice_cy_26237939 Cymeradwyodd y gynulleidfa gyfan. Mae'r atwuniad o'r gwneud y cyfnod ystyrwyr. Ym yrwyddiad o gw'r newyddion sydd wedi'i wneud y gwybod. Aberadon也 oed o gyda ni'n ddiwethaf ac ofend. Mae ratw'n gwiawn ddegynn wedi pwynt ar ôl i fain. Mae eyr涵 yng Ngobiriaeth Cymru. common_voice_cy_26237940 Bellach mae'n cael ei ddeall o ganlyniad i'r model cwarc. Billach! Mae cael ei wideria Sogan yn hynny adael model quarch Bedaeth mae'n cael ei ddea llog yn alw ni o dilyn model quark Bysa, mae'n cael ei wthio e, so gennanguod i yn model quarg. Biswat, mae'n cael ei hê a sog ond nhw'n niad wrth model y quark. Bysaeth mae cael lei hyddiael log yn an Vallwn ni o ddi'r model quharc common_voice_cy_26237941 Gan fod fy mab arall wedi priodi bellach, mae gen i ddwy ferch-yng-nghyfraith. Gael mwy yma baradwyd i prifio dweud â llas, mae gennych ddweud eraill a'r rhain. Dyma'r modd i yma y barath wedi prefio'r dibyslaisi, mae'r ganes dwydedd yng nghymru. Gan mofymau barath wedi filoc ddibyslach magu newydd y wyfau ysgynch yn Fraith. Gan ma fymau ar barath yr adgwert i bry o d 믵r yllas, mae gynion ddwy fyrwch o'r rhai. Dwi am dangos fod ar hyn o symud i gymryd hwnnw, ac mae'r enghraifftwn i'n gynnig ym Mhwyfer. common_voice_cy_26237942 Mae tair rhanbarth ysgolion cyhoeddus mewn grym ar hyn o bryd o fewn terfynau dinas Burton. Mae tair hanferdysgol i ond cyhoedysnod y grwm greu merhino bryd, o be ond ti'r fned i nespyrtyn... Mae tair hwnpardysgol i o'n cyhoedys fy hwng wneud y marhinobri idd-o'i wneud i'n espertyn. Mae tair hanbeth ysgolfiol cyhoedis yn gwreun marhinobriu bwnterfyn naeth dinais byrthyn. Mae Thair hanferdysgol i ond cyhoedus mynd gweinfer hinofryd o biawn o'n tyrnu i ddignastbyrtyn. Mae teir eich am的sgolfion gyhoeddis fel tarkn cy assumption rwy i'n trefyn wedi nasbyrtyn. common_voice_cy_26237943 Fodd bynnag, roedd setiau'n ymdebygu i'r rhai a ddefnyddiwyd gan orsafoedd darlledu teledu. Walbyn ag, resetiaid nhw'n debyg eir haf ja顷 yn dwud gan osabodd der sefyddi tareddi. Jaime Khloeddechir yn unig o'r holl ffordd Fyro, oedd dwi'n ffraeg. Fyro mor fawn o'r ffordd fel yr holl ffordd, fel yn nifer o ddod o'r holl ffordd. A fyddwn ylleyd gyda顯odd agol yn ymlaen nhw. Mae'r holl ffordd yn ymlaen, ac yn ysgriffeild. Mae'r holl ffordd yn ymlaen nhw, yn ymlaen nhw, yn elu cyflyd. Ffolbeinag, reissetian y debyg ger ha hes edrych yn y ddwy gyn Carl Sabaid der feedback i Targettig. rising mynd i faith yn cael ei amser i yma. Wel, dyna'r reisettiaen ym yn childish aau yn mynd eu hysgrifedd. Felly, mae'n bywyd yn fan hynny. Yn ychydig iawn i wneud i'w gwbl yn cael ei hynny, mae'n mynd i'n rinno'n gwbod arni maeth arwain arni. Wolbeynach, re common_voice_cy_29562065 Dyn yn gwisgo esgidiau brown a chardigan a sbectol yn eistedd ar stôl isel. Ti'n yn gwisgu estudiaeth brown â chartig anaspectol yn i'n stead ar stwol i sel. Diolch yn gwyscôr sydd cyfro'w'n ahertyg anaspectol yn i'n stead ar sdôl i sel. Dien yn gwyscwyys i deimbro'wn, a chartig anaspectol yn i sden ar storol isel. Dîn yn gwyscos, iddiaid Buro'r na hartig an aspektol yn i'sded ar sdwl Isel. Dîn yn gwysoes i dgwes iau broŵn, na her digan aspektol yn ei sted ar st 명ol i foundation. common_voice_cy_29562066 Mae'r prognosis ar gyfer unigolion ag apracsia yn amrywio. Mae'r Ffocno sy'n cael ei weld wedi cwyleon, ac efo efo'r llwyddiad yn amryliau? Merfocnw sy'n rhaid i'r gweld yn ni'n colio na'ch appraâte angen amrywia. Ma'r progno si'n sy'r cywydd i Nicolio ngech apre économi ar ymryfiau? Mae'r ffognol sy'n rhaid gan fherinwn gw держio yn gweithio. Mehr ffognwys i'r cael ymer i Nicolio na gyda ap exactio yn amfriw ella. common_voice_cy_29562067 Hefyd, gall chwyddiant prisiau effeithio ar werth y stoc cyfalaf. Hefyd, gallwyddiant wrth y siwet i ffeithio'r werth y stoc cyfaluf. Hefyd gallu gwydiant prysau effeithiwyr werth y stock cyfalaf. Hefyd, gallu gweuddiant prys ei efo i'i ddiorwerth y stau'r cyfalaeth. Hi fi, gallwyddi'n ansprisiau effeithio'r wordth y stoc cyfaluf. Hefyd, gallu gwisio'n spri sef distributeur werth y stoc cyfala'u. common_voice_cy_29562068 Dynodir rhan o'r llwybr fel Cilffordd Golygfaol Nevada. Dyna ddir, hyn o'r flwyddymu'r fel cyffordd golygfaol nifadau. Dynoddiwr, hanor lleibir fel cyllfordd golygu rho'r gwaeliliaeth wedi'i fathau Diolch eu Pan-O-Rhywbio fel Gyllfordd Gollegfawl Nwy-Vada. Diolch yn ymperfyniad. groups. common_voice_cy_29562069 Mewn ymateb i weithredoedd defnyddwyr, gall rhaglennig newid y cynnwys graffig a ddarperir. Mewn ymateb i weithrethdoedd defnyddiwr, gerslagled ni'n neud wedi cynwys graphicad ar y perryd. Mae ond yma'r tebi weithredues dyfnyddwyr, gan'slau glenu newyddau cynnwys graffiad ar y perryd. Mewn ymwneud yma tebiwyd hreiddoedd defnydddwr, gael I wneud y canwis graffi cwad ar llawer. Mewn y truths i weithredu iddydd e'n ddwy'r, gaslauglaen ni nai fydd y canwis graffi cael argyfer y Sydney. Mewn y mae'r tebyw eith diywyr lleolaeth dip yn Ydwyr, galla g Gramwyddyn i'w ddink yn welch grafffchainol ar y period. common_voice_cy_29562089 Roedd y ganolfan yn gallu gweithredu tair awyren. Roeddych yn olfa yn y gallu gweithreth ditair awrau'n... Roedd y ganol fann i gydlugwyd ddreiddi'u tairau rau'n... Roedd y gaanol fan i gael i gweithreth di Tyra wren Rwyaf ddigyn o'r fann i gael i gwythrety tairaw'r rhain. Roedd y ganolfa yn rhin gan li gweithrethdi ta耙rau. common_voice_cy_29562091 Dau ŵr bonheddig wedi'u hanner gladdu oherwydd trychineb naturiol Tych i'w werd bod hefyd wedi hanergladu o herwydd trych un neb na syrion. Da i ww'rfon hefyd wedi hynna'r gladi a herwydd trich hi'n neb naAllwni'r iawn. Dau'i wŵr bod yn heddi, gwyddeithio gan nerglaethu iawn hefyd yn trechyn neb natsirion. Da i woor bod ni heiddu bod ni hanergládu oherwydd trichin ebyn y nathirion? Da a i'w hw performedi gweddech annerlaadhu oherwydd trichin dabn oes y rion. common_voice_cy_29562092 Gellir defnyddio'r pwyntiau hyn i arfogi'r eitemau pŵer i fyny o'r gêm un chwaraewr. Gath i'r ddennoddiwr ffitn yng Nghyrch ar boch gyrwch yn myfwyr i'r dyn ni o'r gèi mewn hyry. Cachir tannwdoedd i'r ffintiall i ni ar bryd gyrhaethau wneud y pweru yn y Nŷor Gae Am i'n charywr. Cihir tynno diwr ffintech i ni ar ffogir i tymai poeiri yn Fnergymion gyda'r Ymwyn h کو'i ymwyliad ar y ddevwr. avianiaethau neu i ddweud ym niwr, fel hynny o'r phoesolol yn llaw. Gijbl sut y mae eich gwaith yn vaer. Mae'r gwyаш yng nghymru yn ddweud mae'n cerddol. common_voice_cy_29562093 Mae canolbwynt yr amrywiaeth yn y Canoldir. Mae canol bwynt ar ymryw iaith yn y canol der. Mae canol bwynt ar ymwiel iaith yn y canol der. Mae canal bwynt ar amreu ei aeth yn y canal deron. Mae canal bwein thyrwm fawr i weith yn y canal dėr. Mae canolbwynt ar gefn y troo bryiau ac yn canolbwynt fel roedr. common_voice_cy_29562094 Mae dyn yn neidio oddi ar bont tra bod teulu yn gwylio mewn cyffro. Mae dyn yn y idiot i ar bans tra beth yma wedyn gwyliem nongeth fel. Maithun yn eidiol i'r bant, tra bod felly y maith un wedi lle mae yn cwliffro. Maidiyn ynwhoidiad iair bain i'r trabwythu digwyl i elio'r mion gefnodd. Mae ddyn yn idiw oedd iawer banth tra bod llawer yn gwyllweynion menthef? Byddyn yn edrych i ydi o deilbon floating wil e'r mrukio ffrw. common_voice_cy_29562101 Er enghraifft, mae'n dwyn gan ddyn drwy dwyllo wrth chwarae cardiau. Cerem mefffd, mewn dwyngant llawer i deall eich holl hwyster. Aaa, erennymaeth, mae'n dwing al dient yn troi hiol ddwaith haor hefyd diall. Yr un ma hydraul i chi wedi gweld yn eu dŵr i ni fod ei ddeallu cael eu cael eu ddeallu, Ere na maith? Mae'n dewyng marked gyntaf wedi yn trwyth hos hwad egigen pwy rhai. Tyfn am fydd y fDERdd G common_voice_cy_29562103 Ni allwch gwyno na ddilynodd y rheolau. Niyaswch gwyno nad i'l nodd yr heoli. Nia, s'wch gwyno nad y nôd ˜erheolau? Nia llwch gwyno nad ichau rheol a'i? Ni aswch gwyno na ddelnyd flenolau. Nia, sgu'i não a dilno dd-rheolau. common_voice_cy_29562104 Nid yw'r gwastadedd yn wastad ond yn cynnwys bryniau bychan drymlin. Nid i'r gwasitadau d農 astiad ond yn cynnwys brwn iail bynnion drymlun. Nid i'r gwastafod drwy astawnt ond yn cynnwys byr uniau'r bych yn gyrymline. Nid iwr gwasthethe ddew ystaf odds ond y cynnwys brydnynau bych ans drymlu'n... Nid i'r gos dathe dywa sdald ond y cynwys brynd ni ail bych yn rhymlyn. Nid i'r gwasdechrau ddim o mostau ond y cynnwys bryn neul bych led mewn ddeimlu'n yn rywun. common_voice_cy_29562105 Mae dau rywogaeth gwahanol yn byw fan hyn, potiau byw a chorachod. Mae dai ei wogaeth gwahanol yn byw fan hyn, pot lle byw eich o'r achot. Mae da eridd wefgoeth gweithno chi yn bod yn bwyl fan hyn, poll te i bwyl eich o'r achod. Mae dai i rŵach gaieth gwaith yn allyn belyn bil gan hyn. Poltuleu bill weithgor ac chod. Mae dair i wych gwaith gwaith yn ôl yn biw fan hun, posiw y Mineddodd Pwysig! Mae dai, rhai, wrth gweithgwahanol yn bion iawn hyn.indei fel chi, bion iawn y gallwch natur. common_voice_cy_29562106 Mae ci yn neidio dros ffens wifren mewn glaswelltir sych. Mae ce anariaiddoedd hwnnw sy'n fren mewn gwaz felly ddeyrsiaeth. Ma ei chi, yn eitio dros fenny'n sw carb ren mewn gwlast fel y dirsiyach. Ma i chi anidiad o'r svens ryfren mewn fglas fel týrty'r sÙh? Ma ych chi yn eitha dros fen影rwy bren mewn gwasbol y dyrsig. Mae eu cynnu gyda eu ddarseini'n swydd brend mewn gwlas fel dirgiach... common_voice_cy_29562123 Roedd rhai arbenigwyr yn ei ystyried fel dewis ail rownd cyn ei anaf. Rwy'r haiar benicwyr neu'r hyfforddau ar ôl y rhaid o drawnd Cymriannag. Rwydd rhai arbenigwyrneys, ei wneud i'r rhaid i'w lawr yn cymdeinol. Rhyf o'r hauer benichwyrwn i'r rhywethr Ltewys hefyd ar y rhawnnt cyndaf. Rwyd rhaid i'r ben ich yrni i'w llawer i'r gyfr<|te|><|transcribe|> Roedd rhhaid i'r ben ichyru ni, ystyrriadol ei wys a fyddrwyd rhaidd i'r ringh ddi angen i'r anaf. Rwydd H錢pen i gwyllnys yr iedol teimweis Hau o unstable cynraddiadnaf! common_voice_cy_29562124 Mae myfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwersi am ddim. Mae nôl fyrwyr yn gweithio'r gam push ac yn cael gwer y siamddym. Mae'n meddwl bwrwyr yn gwytheor gampo sy'n cael gwerthοι am ddim. Mae'r mwymarwyr yn gweithiwyr gan post ac yn cael gyfrsi am ddim. Mae nôl yn fawr, oherwydd y cyfraith ar gampos ac yn cael gwer siam ddim. Mae anodd fel wrw, wr翁 y gallwn poe sy'n cychyddoi'r siam dem. common_voice_cy_29562125 Mae person y tu allan yn siarad i mewn i feicroffon. Mae person o ti allan yn siarad i mewn i fi croffon. Mae personatialdan yn siarad i mewn i feicrofon. Mae'r person at i allan ysharad i mewn i feicrofon. Mae'r person at y gallan yn siarad i miol ni fe ikrwfon. Mae perso'n ysgytla nhw'n siarad i mewn i fe y crofon. common_voice_cy_29562127 Mae Danton yn ei wrthwynebu. Mae'n dan tonnwn ewarthwynebbi. Mae da'n tonnw ne wrth fynebi? Mae ddarso hynny oedd wedi gwneud byt. Maeddo'r tonw newr swin-nefi! Mae darnydd ar Gymraeg! common_voice_cy_29562203 Felly, mae arwyddlun rheng yn dilyn arferion Llynges Ffrainc. Fesi, mae arwyddlun heng yn digyn arferiwn sy'n ysfrang. Fys i, mae arwydling heng yn di'wn arferion sy'n ysbwyng. Fe sydd mai arweud ddlin heng yn ddil un arferion sy'n ni'n sfrank. Fesi, mae arwyddlyn heng yn dillun ar feryeon sy'n asfranc. À y gallu mae Arwidlyn Heng yn dylun arferions yn es frank. common_voice_cy_29562205 Gellir defnyddio dulliau ymlwytho hefyd. Cesieb tynno dioddi'n rhoi lle iawn mwyso hefyd! Dech chi eftanoddiad i heia mwy slohefyd. – Ghe siwt ymwdi adigiai amwys ohefid. Ca' si'n te'n wneudio di seia ia mw i soir efoeth! Gysiwyt e'n nodio di ehilydd e fwy iso hefyd! common_voice_cy_29562206 Yna cychwynnwyd y grantiau newydd gan Gymdeithas Mentrau Masnachol Bryste. Yna gynnwyd y gwbantau newydd gamgymdeithas mhen trai masnachol briste. Yna, gwch ynwyd y gwranteini weddgymgylch yn deithas mwy'n treig masnachol bryste. Yn a lifted a gran teiniwyd, gamgymddeithas mewn tryb wasna chol Briste. Yna, gych<|pl|><|transcribe|> i gwend apologyregio'r gwst. Yn y cael Meinechwniwyd y gan gennych wrote i'su gweld gyntaf chi, yw i'n gwneud i'n ymddyllwni mewn cyffill. common_voice_cy_29562207 Mae Haiti, Suriname a Guyana i gyd yn enghreifftiau da o'r arfer hwn. Mae'r haity suri na am y cefnogi i gyd yn enryptiadau a o'r argarfer hon. Maelhaithu, sorena'n a ladoi gwneud i gyd yn engrifau'n dda o'r arfer hwn. Mae hysbeth sy'n rhan o gwneud ei wneud yn rhiffydde. Mae heithe, sydd wedi yna'n ghiannau i githio dennefrif tâ yna o'r arbær hon. Mae hwytu s�rinam â' chi anna i geyddiad yne'n driwctud a olar y berhwng. common_voice_cy_29562228 Wrth wneud hynny, daeth yn un o'r arloeswyr ym maes geoffotograffeg. wrth wneud hynny. Daeth yn un o'r adloes swer y mae sky o ffotograffig. Werdd yn eit'r neud, ddaeth yn un o ran lleu swydd yma eis geofotograffig. Wrth yr hwn, y nai, dyna'r un o'r adlu swer o maes geofotograffig! Wrth ymateb yn eich ddau'n un o'r adloi swyr ymau sg poetry o PHOTOGRAPHEG. Wladd mor עirtyn ni, dow intercept, wrth yna ein ridech yn un o'r athliw sefymau sg ei o fotograffig. common_voice_cy_29562229 Gellir cyferbynnu gwall samplu â gwall wrth-samplu. Gys i'r cyfyrdd bynnw i gwahl sample o gwahl wrth sample. Gei siar cyfer rydym ni gwahl samply a gwahl wrth samply. Gys i'r cyfyrdd bynnig wal sample i wa gwal urth sample? Gys i'r cyfyrdd banyn风 wael yn sample a wath o'r thample? Gyserch eu verbynny Gwall Senf multiplayer acio Gwallwrth Senf multiplayer. common_voice_cy_29562230 Mae'n ymgynghori'n aml ar gyfer cwmnïau meddygol, gan hyfforddi gweithwyr ar ddulliau cyfathrebu amrywiol. Mae numgyn hoir i na myl ar gyfer cwniau mydd y goll gan hyfforddi gwythwyr ardiglyau cyfathraeth bywiam rywio. Mae nymgynhorin am wel ar gyfer cwniai myddgol, gan hyfforddi gweud hwyr ar dyliau cyfathref bwyi amriwiol. Mae'n yn gymgynghori'n aml ar gyfer cwng i ei meddwl, gan hyfforddi gwy llwyard y lliau cyfathreff bieiamriwiol, Mae'n ymgynghori wna build ar gyfer cwniai middhlwchol, gan hyfforddi gweithio i ddweyr addysg serve cyfathre phiy amriwiol. Mae nwm yn horient am yw ar gyfer Cwniau Myd入gol gan hyfforddi gwythwyr ardilliau cyfathrau'n bKnrwŁ. common_voice_cy_29562231 Dyn o Affrica yn cerdded ar y traeth. Diolch yn Ffricar yn Cerdddedd ar y traeth Diolch yn oafr £3. Diolch yn Ffricah yn格edd, ar y traed. Deun o Africa yn ein Cadwer ddaraith! Diolch yn Gweithio Iean o manio yn gyfer y treth? common_voice_cy_29562232 Mae dau ddyn yn cyffwrdd â'u pennau gyda'i gilydd ac yn gwenu. Mae daid i yn unrhyw furth a'i pennau gyda'i gilydd a cyn gwenny. Mae daeth i yn yn gyffordd a'i pennau gyda gyledd ac yn gweni. Mae ddaeth i un yn cyffurdd a'u pen那個i'r lefath cyn gwenni. Mae'i daeth i yn un cyffwro dd dop gennau gyda'i gyllewch yn Gwenni. Maerdi'r un yn cenedlaethol, eich trefyn yn awr. common_voice_cy_29562243 Mae strategaethau ar gael i leihau risg o'r fath. Maes strategy thigh ar gael i li hai risg o'r fath. Maen i strategu'ch hallyu i lyhy y rysg o'r fath. Mae strategaeth a ergael i'l hi arall y rhysgor fath. Mae'r strategi i'rmingau i ei wneud i ni chi i risg o'r fath. Mae'i strategii sai'r gael i gweldur hŷr ysgol fath! common_voice_cy_29562244 Nid oes etifedd i'r teitlau. Nid o woes eti bedri yw'r tyg cly. Ni ddweud sut ei bhed i'r tynwch clyster Nid o hoes eti wedi'r teimlu cadw i ddweud yn yn ysgol arno Hisd ei hefyd yn gweithio. Nid o hoi'r hen i'r ffordd er teimlau. Ni dweud et i be ydyrtyngg flyny. common_voice_cy_29562245 Mae plismon yn gwylio'r grŵp o redwyr. Maith lispon gwylldiad drwp o retwy'r. Maith Llyswann willio'r grŵw poreddwyr. Maith lyssbonn gwyl i ar gŵr poredwyr. Maeth lispon ngu'w'l ddiargrwp poredwyr. Mae' y llysf어야 yn gilydd i'w argrwyp o reituir. common_voice_cy_29562246 Yn ogystal, roedd y storm yn gyfrifol am ddifrod isadeiledd a colled economaidd sylweddol. Felly, nigh gwstiau rhywbeth y Storwrn cyfraifft am ddif rod i'r adeilied ac o'i'r costed ikon o maed y saluedol. Fynog ystaw, yr wythfaith yn gyfrifol ymdurod i'n varsidig le a wrthio y dychydig eu cynomau sy'n slyweddol. Byn digwydd ystaw, roedd y Storm yn gyfrifol yw'n ddifrwnt i swda'i led a c刀au a'r gorffffu hefyd yn maed clickol. Rydych chi'n sîm ar Weithio cwrwm gyfrifol am ddifrod i'w abrasion i le ac oedd mae'n dechμάdd eu cytuniaeth. Beth null gysylltu i'w gwybod ei ddweud i gweld i syniadau llun i amallod yn cael ei gweld i sloedol ohon. common_voice_cy_29562247 Mae patrwm y bont yn aml yn cael ei gymysgu â phatrwm yr addasydd. Mae'r tatrwm y bornt yna mwr yn cael ei gymysgui â tatrwm yr addysg iddy. Mae pethrwm y bod yn aml yn cael ei gymysgu iaith y trwm y ddeswedd. Mae'r vetrwm o bond i'n am gweld yn cael ei gymud sgwiais vetrwm y rheadysydd. Mae'r patrwm o bwn tyn am ymwyll yn cael i gylla'n mysgweua'r patrwm y adasadw. Mae pha trwm y bon yn aml yn cael ei ystyried datrum y daim i ddysiwdd. common_voice_cy_29562251 Ef oedd marsial elfen fawreddog Armenia ac roedd ganddo freintiau a dyletswyddau arbennig. Yb yddech chi yn mynd i'u arbennig iawn, ac mae'r amlwg iddyn nhw'n gweithio'r llifredig yn ohon nhw'n gwbl yn ymdweud. Y fydd marshaf y Lvent â'r Edwog Armenia, ac yn Lovrin, cael at y Letswyd hơn i Erbynydd. Yr wyth Marshal elf wen wair wedi leogal mewn iawn, ac roi ganlove rindio allod y Lait Zwildfag arbennig. Yr wyf wedi ymar Godd Elfyn yn arfer y glwyr arbenig, ac yn ddiddorol yn ddod o'i lle ym yn gyffredor. Eft Sandel wedi y mawr, ymen fel reiddwg ar medyr ni yn ac yn y llawr irmlau yma, y ddod yn yr unig. common_voice_cy_29562252 Wrth gwrs fe wnaeth yr iwnifform glas eich taro chi. Wrth gwrs, byw yma i ydy'r uniform glas eich taro chi. Rwy'r sgwrs, byw bai'n vaill hwnnw i ffarmglas i'ch tarochi. Bw chemical sydd yn gwneud form glas i'ch tarochi. Wersgwrs yn sy습니다 i'r unif farm glas i'ch taro chi. Bwyrs gwrs, byw meis ar eich rym nief form gwladdon a llech tarochi. common_voice_cy_29562254 Nid yw presenoldeb enfawr halen yn gofyn am ddysychu'r môr. Nadio prysynol debyn y fawr Helenn yn gobyn am ddysgyr mor. Nid i'w pressen o'l debyn y fawr hella'n yn gobi'n amdus y chyrmor. Ni diw presyn o wlech yn y fawr heleh nhw'n gofyn am ddysgu'r mor. Nid i'w presynol debyn y fawr Helenn yn gapfyn am hynny'n siarob ar. Nidio pressen ôl de b cherchydd fel fel hylai yn gobi'n amddus y ghermar. common_voice_cy_29562255 Mae cyfraith achosion berthnasol braidd yn denau. Mae cyfraith ac os o'n berthnasol braidd yn ddynai. Mae cyfraith a chosiawn berthnasol braid yn dynnau Mae cyfraith ac o'r sion berthnasol braedd yn gymwun nai. Mae Cöbrai tach o Shon berthnasol braid yn deunai. Mae Cybraedd a chosio'n berthnasol exercud rhan sy'n deillio. common_voice_cy_29562263 Mae'r term hefyd yn cael ei ddefnyddio'n drosiadol, i ddisgrifio ymosodiadau llafar neu ddifrifol, Merthyrm hefyd yn cael ei defnyddion dros eu ddol i ddisgrifio mustodioeddau llhafer neu ddifrifol. Merterm hefyd yn cael ei defnyddio'n dros ei adol i ddisgrifio mosod iaith dail haf erneud i bryfol. Merthyrm hefyd yn cael ei defnyddio'n dros eftol i ddisgrifio mosa diaddaeth haf erneud i'r bribo. Merterm hefyd yn cael ei defnyddio'n dros eftol i dysgribio, mawr sut i eftail haf erneud i brybol. Merterm hefyd yn cael ei defnyddion dros etdol i ddisgrifio mosod i etdail sculpturen eudd i frifol. common_voice_cy_29562264 Llawer o bobl yn eistedd wrth fwrdd gydag ymbarelau arno. Cyfiar o'r bobl ni ystedd o'r ffordd gyda'r yn barai lyair mno. Cawer o gofolnewydstedd o'r thfwrdd, gyda'ch yn barai lai arno. Calwer o ddopol yn ei steddwrs fod wrth gyda'n parulang arm. Cawer o bobl ni ystedd ar scwyr ddiddordd gyda gympar o'r leiarmol. Cyfdau erodol polneis dydd wrth gŵr hwnnw gydag ymparolair nhw. common_voice_cy_29562265 Ychydig iawn o newid a fu yn yr offer naddu dros amser. Y ch judges iawn o'n ei weithaf i'r ofherna ddydyr o'r s字r. Ych ystyried i amwneu wydd a f Y chwtig iawn o liewid â fi yn yr offernad na fydd ows amser. Y chws te geau awm yn ei wéithaf ddu yn yroffernad i drowsemser. Y hath wedi gofyn am痴af ein bod y gallu'r rhoffern yna ar y ddydra<|ta|><|transcribe|> am y bredd a fydd yn rhofffanya ar gyfer yng Nghymru? common_voice_cy_29562266 Mae olion hen furiau'r dref hefyd mewn sawl man. Mae Olyg am hyn dryw'r tref hefyd i'r mewdsau maen nhw. Mae olio'n hen ddir i rhiartref hefyd di o'n sau omanyn. Ma' Yw Olio'n Hendir i'rdsref hefyd addit mewn sawlman? Ma un olyw ar hyn yriartref hefyd nhw'n lleolion yng Ngharian. Mae Olygiad mewn y ddiw'r llyfr hefydol y Salihol. common_voice_cy_29562267 Mae pob un yn cynnwys jôc am y llun ar waelod y ffotograff. Mae pob un yn cynnwys jaw'r cymhysli i'n arwylo'r ffotograff. Mae pob i enw yn cynnwys drawr cymyslu yn yr i'r modd y fotograff? Mae pop i wneud yn cynnwys drw hyn mae slu yn allw plod y ffotograff. Mae pobl biew yn cynwys draw chi am y lli yn areu lot o photograph. Mae Pob bian yn cynnwys drwawg, pam ry'n myl i'w ar 놓i lot o ffotograff. common_voice_cy_29562268 Gellir gweld y darluniau nas defnyddir yma. Cysri cwyl ti'r lliniau a'i nastaib yn ffrŵr yma. gelwch chi'r ghwch a oltod â'r lyniau yn asteb y dweyr yn maen nhw. Gethe yr cwya ultedrall i'n geisio yn ni i am erbyn i'r mynd i'r yma. Cysylltwch ti'n perluniau i'n asteb ynaf dod y eu lleolio. Gwenllian. common_voice_cy_29562269 Roedd yr Almaenwyr yn disgwyl nhw yn y rownd derfynol. Lywethaf roeddwn i'n bwysig ychydig yn clywed arall. Fe wneud eich digwydd o'i gwneud yn gyfnod am gyfnodol yn cynnig. Er y da nhw'r amhiliadau a'r tyfn iawn i gael eu rhwngau cest geliyorr. Beth rallw'n amline yn fuad, gyda chi'n gwneud o bobl cififio a'r lliwyr oherwydd. Oaf rydarr allan oedd ysgawin o gwyllgor cerdarnol common_voice_cy_29562270 Roedd Okappiki yn ddi-dâl, neu'n cael swm bach iawn o arian. Roedd o caip i chi yn fydda'l neu'n cael sombach iawn o arian. Roedd o cael pique yn ddi tal neu'n cael Sombach iawn o arian. Roedd o ka-pi cynt yn ddael neu yn cael sumba chi awno arian. Roedd o kapi ke yn ddydal neu'n cau somba chi awno arall. Yr هناn o cael caen iawn yn ddigonol nad oedd yn cael lle fathweol mawr. common_voice_cy_29562271 chwaraewr pêl-droed yn gwisgo jersi oren yn dal pêl-droed. Chwariwr peldroed yn gysgu'r siorren yn dal peldroed! Chwarae o'r peldroed yn gysgogir sior ein yn dal peldroed. Chwarae nhw ar peldroed yn gysgod滿 i ersio yn edrych yn dal peldroed Chwaret o'r pel droid yn gwisgo gael siwg ar hyn yn dal pel droid. Chyma eol peldroed yn gysgwch i ar siort rhesyn yn dal peldroed. common_voice_cy_29562272 Cheisiodd e ddim cael ei ail-ethol. Chweisio le ddim cael ei ailethol. Chael yw'r ddim cael ei aelysol. Ch'e isiad ydym cael ei ail isol. Chis alledwm cael ei eyleithol Coisio leddim gallu eiliol. common_voice_cy_29562279 Ni wyddom unrhyw beth am ei ieuenctid. Nii widdom i'n rhywbeth am ei hunctydd. Nyw iddom i'n rhywbeth am eu hun yng Ngysylltu. Ni weddod mi'n rhywbeth â mig i'n gyd. Ni weddom i'n rhywbeth am eich un g weddynt. Ni weddol yn rhywe th am eu hungyntjdif. common_voice_cy_29562281 Galwyd yr asgell i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer yr Ymgyrch Adfer Gobaith. Galiwyd yr asgau llywos yn ei seithon somalia ar gyfer rymgyrch at bergopais? Calwydr Asgell i wasanaethu etwns o wnghlau ar gyfer y rymgirch â'r bergobaeth. Gael wyd arall, cleliwas yn eithu eton somalia ar gyfer y rymgirch at vergofais. Galwydrasg eich lli wahan ei seat ond sxymalu ar gyfer rymgirch ac dergopai. Calwydrachell i wentin eitheetos ond semalu ar gyfer rymgirch at verg o bais common_voice_cy_29562282 Mae'r ysgol yn cyhoeddi dau adroddiad ffurfiol. Mae'r sgol yn cael hoedda i atroddiad ferfion. Mae'rwsgol yn coheud ddyta all adroddiad Ffyrfiol. Mae'r ysgol yn cael heud ddud a all adroddiad ffyrwbion. Mae'r ysgol yn tro hi dditaeth i atroddiad furfiol. Merwys cwll ymgyrch wedi ddida all i atrodiad ffirfion. common_voice_cy_29562284 Buddsoddodd cwmnïau Japaneaidd yn drwm yn y diwydiant dwristiaeth yng nghenhedloedd yr ynysoedd. Bydd sawddodd comniag y Japaniaedd yn drwm yn y dibudiant doristiaidd yn henud Llywler yn ysawdd. Be'n sawdodd Cymniag y Japaniaid yn drwrm yn y divideant nuristiau thyngeineth Llywodr yn ysau. Bydd sawddodd cymniais a Scorpaniaid yn drôm yn y dibudiant dewyri stiaeth ynghen yn y Lloyller yn y soedd. Be'r thawddodd Cymniad Japaniau ayddon drom yn y dibwyty ans dwyristiau mewn hynny ddylai'r rhyssaeth! B deliber insidio i ddweud όr o'r gwrdd, dan llynnwch yn ddweud Facebook. common_voice_cy_29562285 Amcangyfrifon nhw y byddai hi'n ddiwedd mis Tachwedd cyn i hyn ddigwydd. Am, cyn Gwbryfon hwna byddai hyn diwedd mwy's ta chwed cyn ni hyn ddigwyd. Am kan gyfrifon hwnnw o'r bydai hindi wedi'u wath mi'w'r stach chwed cynni hwnnw ddigwydd! Am can cyfrifon hwyr bryddai chi'n diwed ni'n ta'ch felly cyn ni hyn ddigwydd. Am cambryfon hwnnw y byddai hindi wedd m twor ta chwedc yn eithun ddychwyd. Am 15 o ble bydda i hyn di weddwn ni'n slyw y ddylogon chi'n llwydd? common_voice_cy_19379202 Mae yna le i chdi yn lle fi os mai angan Maen nhw eich ddyn lle fio os mae angen. Mae'n alech dinshef i os mae'n gan. Maen nhw lech dyn lle fio os meyng hann. Mae nalech dyn linked eich ddw i os mae angen. Mae'n halych dyn lle f iaw sm worse. common_voice_cy_19384548 Yn y dofodol fuasai hoffi helpu pobol Yn y dyfodol, fy seihffi helpu pobl. Yn y dyfodol, fel wneud ei hyffi helpu pobl. Yn y dyfodol, fe seifhwg ffe helpu pob o. Yn yr edryddol, wrth ei hoffi hiep ei pobl. Yn y dyfodol, fe si patterns of scold helpu pob o. common_voice_cy_19385005 Dwi am fynd i prif ysgol bangor I astudio celf. Dwi am fynd i prifysgol banc gorri a studio'r clelf. Dwi ymwneud i prifys gael bank gori ystybiwch helf. Dwi amwynd i frifysgol bankor i astudio aghelf. Do i am fynd i prifysgol banc gorri ac ystydig o kuelf. Du am fynd i prifysgolbank gorri ac wedi os ydy o'r Llyfr? common_voice_cy_24186908 Cawson nhw bicnic ar lan y môr. Caes o nhw byknig ar lan y mor. Causa nôl bychneg ar lan y mor. Caws o nog bicnynch ar lan y mor. Caos ond nhw bechn peròch ar Llan ym Mŵr. Cawson o bicnig yr Lan y Mor. common_voice_cy_24186914 Nid yw'r ddaear yn naturiol ffrwythlon. Nad diwrddai ar y naturiol ffrwythlwn. Nid i'r ddweud ar y naturyol frwith larn! Nid diwrddair y netiriol rhythlon! Neddiwrddai ar y natural ffrôn. Nid uwdd ei ar yn yn y tir Burgeriol Fwythlann! common_voice_cy_24186917 Beth yw'r podlediadau diweddaraf Beth yw'r podlediadau dywydharaf? Beth yw'r Podlediadau Dwydaraf? Beth yw'r podlediadau dwyd araf? Beth wrth bodlediadau dwyd-adr awdd? Beeth ur podlediadau dwydd ar ad common_voice_cy_24186923 Roedd hi mor hapus fel mai prin y medrai anadlu. Roedd hi mor hapus fel mae pryn yn meddw i yn adlu. Roedd hi morhapus fel mae pryn yn meddwrai anadlu. Roedd hi mor hapus fel maen pryn y Meddra i anadlu. Rhoddi mor hapus fel mae pryn y meddoriai anadlu. Roedd hi mor hapus fel mae prïn y Meddra이� anadlu. common_voice_cy_24187074 Ni fynnwn ginio, ond gofynnais a roddai hi i mi gwpanaid o ddŵr oer. Ni fy nun genio, ond gyfynnais ar oedd datch i i mi ni'n o panwyd o ddwr oír! Ni yn fy ngynio, ond gyfanlais ar dda hi i mi'n ddupannau'r ddwr o'u'r guide. Ni fy nw'n gynneu ond gyfennais arod下面 i mi roi pan holding o ddwr o'i'r. N実 fy nwrn gyn除, ond gyfennais a'r o'daethu i mi yw pan iddodd ddwr o'i'r. Nif yn ongu ni o, ond gifennais ar hodd a'i che i mi neud additional panad o ddwr eir. common_voice_cy_24187091 Digwyddodd y cwbl mor sydyn. Di gwythodd y cobbl Marsa Den. Di gwy ddodd y cobl, Marsaden. Digoeddodd y cobol mor Sadein. Di gwythatd o ddod chi'r clubol, Marsadyn. Degwyd addoedd y cobol mor sefyll. common_voice_cy_24187108 Yn ddiweddar rydyn ni wedi cwblhau mesuriadau arbed ynni yn eich cartref Yn ddweud ddar, rydym ni wedi publ hai metriadau arbed yn neun eich cadref. Yn dwyloedd ar, rydym ni wedi cobol hai metyriadau arbed yn ni yn eich getref. Yn ddweud dar, rydym wedi cobolhau meteriadau arbedd yn ni yn eich cadref. Yn nhweddar, rydym ni wedi cobol hau met holyadau arbed yn ni yn eich cattref. Yn dwyth a'r rydym ni wedi cobl hai met Walter Francis' mewn gwleidau arbed yn ni yn eich cadref. common_voice_cy_24187113 Ydi, mae o'n deud rhywbeth, meddwn. ydi mai yw'n deud Rhubeth, myddon Ydi Myondd Dwi'r Beth Myddon. a Di Maeywndag i Dweud Beth Myddon. A di'r mae'n deudr Beath mwddion. Addi Maeon de Heh mortar beth m tore common_voice_cy_24187253 Roedd hi'n cystadlu bob blwyddyn yn Eisteddfod yr Urdd. Rwydd hi'n caestadlu bo blwyddyn yn ystennfod yr edrydd. Rhaid hi'n gystadlu bo blwyddyn yn isdenn fod yr edrydd. Rwyth hi'n castagliau bod bloethyn yn y cefnfod yr edyrdd. Rhyw hwn cestadlu bob blwyddyn yn eisdemfawd yr eddoth. Ryth hwn diwethaf yn cynnig o blydd yn yn ystynfa'r edryd. common_voice_cy_24187260 Roedd y foment fawr wedi cyrraedd o'r diwedd. Rwyf a ffôl menth fawr wedi cyrraedd o'r dweud. Rwyf efo ment ffordd wedi cairraedd o'r Dywedd. Rwyf efo'r fيمfa'r wedi cawr rhaid o'r dweud. Rhaid ddigon i angen i'r ddweud i ffawr. Roedd e'r f volver yn f addiction yn rhyw fyrn builderadol. common_voice_cy_24187264 Mae'r bêl wedi adlamu o'r tir. Mae'r bael wedi adle mae o'r tir. Ma'ir bell wedi adleh mi o'r tir. Mae'r bael wedi adlume o'r tir. Maer be Lwedi Adlam e o'r tir. Maerbél wedi adlumer ôr tir. common_voice_cy_24187279 Mae'r tŷ'n adnabyddus am ei gysur. Maer ti'n adnaboddys am eich yser. Mae'r tyn addneb y ddes am eich oser. Maer team arnyf a ddes am eicosir? Maer transition wedi bodau bod gennych hwnnw sy'n dwylo'r sfer. Mahir Tin A'Dnabodysed a mygyrser common_voice_cy_24187296 Llenwyd y toes â winwns, powdr cyri, coriander a mwstard. Senwyd y twis a winwns podwr cyrrae, corianda a mustard. Llenwed y toys a windows, poldw'r cyri, corianda a mustad. Llenwyd y tois a wunwynds poldrchiri, corianda ac mustard. Senwyd y toys a wyno'n sbookodaeth gyda'r cyrrae coreanda a mlàrd. Llanwyd y tawis a wyno'n stspledwr cyryy scorianda am ystod. common_voice_cy_24187533 Dw i ddim yn mwynhau'r llyfr yma rhyw lawer. Dwi ddim yn fy nhw'n hir sellr ymar Rhew Lawr. Dwidd ym yn fynd hwr sfordd yma rhyw lawr. Dwi ddim yn mwynhair saffyr ejuk rygwlawer. Dwydd em yn mwynhair sabil ymar rwy Lworth. Dwidd e bob i ni'n Jordan Meddwl. common_voice_cy_24187547 Dyma rai syniadau ar sut i godi safonau yn y pwnc. Dyma'r aysyniadau ar sut i god i Sufonau yn y Ponk. Dyma rhai syniadau ar siti godi syfonau yn y pwnc. Dyma'r awsyniadau ar siwty godi symfonau yn yr punk. Dyma rai syniadau ar cytigodd i Ffonae yn y punk. Da'm arall syniadau ar sedi godi syfonau yn eimponk. common_voice_cy_24187561 Llongyfarchiadau ar eich priodas a phob dymuniad da am y dyfodol Llong y fichiadau ar eich priodas a phob dim unio dda am y dyfodol. Llong yw'ch hiadau ar eich prydas a phob dim inni yda am y dyfodol. Sion gyffredu adaquedd eich priodas a ffob dim wneud â am y dyfodol. Sbl bynnag ychwanegwch chiadau ar eich priodas a phob dimieniadau â mydwfordol. Ysgong y ffeiyadau ar eich priodus a scaca ddim yn y dyfodol a'r hyfl iawn. common_voice_cy_24187741 Fodd bynnag, mae hanes yn llawer mwy nag astudio'r gorffennol Fwrdd bynnag, mae hanes yn sawr mwy neg y styddiwr ar gyrffennol. Fodd bynag mae hanes yn swer mwy nag y srydio'r gyfanol. Fauth benag mae hanes yn siwer mwy na gystryd iaw'r gerffennol. Ffordd b完了, mae hanees yn lawr mwy nag ystyd ei orgwr ffenol. Fforth butnag, mae hanes yn siour mwy nag ystod diwr께f yn fenol. common_voice_cy_24187746 Y system nerfol yw'r ganolfan reoli ar gyfer eich corff cyfan Y system nerfal yw'r gyno'l fan rheoli ar gyfer eich corff caffan. Y system nerfal yw'r gyno'l fan rywoli ar gyfer eich corff cavan. Y system nerfol yw'r Gnolfan Rhywoli ar gyfer eich Corth cafan. E'w system nerfol, urgynol fel rhywoli ar gyfer eich corth cafann. Y system nerfol yw'r gynolfan rhyw<|ro|><|transcribe|> common_voice_cy_24187768 Rwy'n hoffi teithio o faes awyr Caerdydd. Rwy'n hoffi teithio o vais awyr caerdydd. Rhywun hoffi teithio o fais awyr caerdydd. Rwy'n hoffi teithio o was awyr caerdydd. Llyw en y hoffi teithio o feis awyr caer di'wdd. Nôr, yn hoffi, teithio, o feis awyr, caer didd. common_voice_cy_24187779 Shhh - peidiwch â'i ddeffro, mae'n cysgu ar y soffa. Sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss Shhh! Pheidiwch eithra, mae'n cysgu ar y sofa! Shhhh! Pwedeachwch a'i ddefro, mae'n cysgu ar y sofa! Ssh! Pai, dduch â'i ddaethro! Mae'n cysg hi ar y sofa! Ssh! Pau ddiwch hei de adrefro! Mae'n cysgu ar y sofa! common_voice_cy_24187780 Tynnodd ei wyneb ein sylw ar unwaith. Tarnodd ei wineb yn selwyr yn wijth. Tenodd ei wneb ein cel dwymar yn waith. Technoddi weneb eyn cellwyr yn waith. Tannodd e i ni e blenfa i'n sellawer yn yw iaith Tynodd e wedi neb eu n stanwych. common_voice_cy_24187968 Dyw ‘nghar i ddim yn ddigon cryf i dynnu carafán. Dun hari i ddim yn ddigon criff i dynnu caravan. Ddiwng har i ddim yn ddigon criff i gennu caravan. Ddiw'n hals i ddim yn ddigon crif i gennu caravan Dewynghar i ddim yn ddigon cryf i gyntaf baravan. Dewん har iedd enyddu고'n creif idyn i caryfann. common_voice_cy_24187981 Pwy ydi dy ffrind gorau di? Po'u adeat y ffrind gorau di. Pwy a ddy dyfryd gor iddyn. Poi i ade i y ffrynd gor, iddi. Pwy a ddi defnydd gorr ddi Pau iodi y frind gorau di. common_voice_cy_24187987 Gwn y coleddai syniadau uchel amdano fel dyngarwr a chymydog. Gwyn yw colleddau syniadau i chael amdano fel dangar o'r arach y meddog. Gwyn y coleddau syniadau i chael ymdano fel dangarwr ach ymdag. Gwyn y chóledd, a'i syniadau i'ch eich el amdano fel dangaro'r achymyddog. Gwyn y Problemeadau syniadau i chael ymdano fel dangar wrth achemi dog. Gyn yw coleddau syniadau i chi'ch el amdano – fel dangarwr a chymys Exc. common_voice_cy_24187999 Cyn pen dau funud, diflannodd Wil y tu mewn i'r simnai. Cyn pen daeth vinnedd – dyflanodd wil y timau'n i'r symnau. Cyn pen dafyn ned, dyfflanodd mwy—yt i mewn i'r symnau? Gyn pen dau fyned, dyflaen oedd fel y tymen i'r bots. Cyn pendant gyda ned deflaenodd will y ti mewn i'rジwmnau. cyn pen daï fyened, di acred 환odd wel y timerun i'r Shimnau? common_voice_cy_24188155 Gwnewch bopeth yn eich gallu i warchod y celfyddydau Gwnewch bob beth yn eich gallu i warchod y cylwyr ddydau. Gwneu'ch bopeth yn eich gallu i warchod y cylfaeth y dai. Gwnewch bob beth yn eich gali i warchod y cyld tymau. Gwnewch bob beeth yn eich gali i warchod o kelffydd y dai. Gmunnon gwch bob beth yn eich gallu i war��u o celfad y Ddau. common_voice_cy_24188157 Un o'm hoff agweddau o ddysgu yw gweithio mewn ffordd greadigol I nôr ffagwedd a ioddysgu y gwaithio mewn ffordd cryadigol. I'n omhoff agweddau oedd ysgu yw gweithi ond ffordd greadigol. Innom hoff agweddai oedd y sgôr yw gweithiol mewn ffordd griadigol. 4. Unwm hôf a gweddau oedd ysg의 yw gwaithio mewn ffordd greadigol. Unwm Hwf a gweddau oedd ysgw I yn gweithiomed farth grwydigol. common_voice_cy_24188159 Disgynodd y botel ddŵr oddi ar y cowntar. Dysganodd y botel ddwr oedd i argyntio ar. Disgynnau dwy'r botel ddwr oedd ddiwr ei cauter. Dy sca'n nawd y bottle ddwr oedd i arwcgwiter. Dysgawn'o ddy'r Igwbota'n ddwr o ddweierr Cwinter. Disgynnau ddyb� Deb料 o ddî ar y countar. common_voice_cy_24188163 Well gen i ddefnyddio'r twnnel i groesi i Ffrainc. Wels gen i i ddefnyddio'r tunnel i groesi i frank. Wel cényd e'n dddefnyddio'r tonnel i groesi i Frank. Welер gan i hefyd yn ydy'r tunnel i groesu i frank. Welgen idill efo'r tunnelu groesi i Frank. Wel, mae eisiau gyntaf, i ddweud, mae oedd yn carnau'r icon ierydd drosなので. common_voice_cy_24188351 Cerddai'r orymdaith yn araf gan gario baneri. Cerddau'r ar gymdeith yn araf gan ferri o bynneri. Cerd ddaer o'r ymdaeth yn araf cyncaru o beneri. Cerddau'r orymp deith yn araf cyncari o byneri. Cerddau'r yrwymdeith yn yr āraf gan Garri o Byn Eri. Cerddau'r wrwm yn tadh yn awraf cyntgario bynneiri. common_voice_cy_24188356 Mae Victoria Beckham yn wraig i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rai i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhai i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rai i David Beckham. Mai Victoria Beckham yn Rhaig i David Beckham Mae Victoria Becam yn rhai i Dewy Be敢. common_voice_cy_24188367 Achos anrhydeddus ydyw achos yr Undeb. Achos Andrew Dydd is a dew achos yr endeb. A chos andrioddiid hydtu achos y rynneb. A chos Andrew Dyy ydw achos yr In-Deb? A chos Andrídid, dyst edrych eich os y rydyn, deb. A chos Andy Dydd, ac chos yr Indeb? common_voice_cy_24188380 Roedd hi i weld yn gwbl naturiol fod pobl eraill yn gweini arni. Roedd hi hi weld yn gwbl material ffordd pobl i'r aes yn gweinu arni. Roed hi i weld yn gwybol material ffordd pobl ei roi yn gweinu arni. Roedd hi hiweld yn gobol material ffordd pobl eraill yn gweinu arni. Roedd hi hi weld yn gwybod material fod pobl eras yn gwiney arni. Roedd hi i weld yn gwybod material ffordd pobl ei rail yn gweinu ar ni. common_voice_cy_24188490 Yr oedd tri atyniad ar fin y môr. Yroedd tri y tyniad ar fina mor. Er rywbeth tre'r tyniad ar fine mor. Roedd 3 tynniad ar ein ymore. Y roedd 3 y tyniad arerverynyn yn môr. Er roedd 3 y tyniad ar Fyny Môr! Yn holl gyd yn ymgyrchau'r môr! common_voice_cy_24188495 Dyna olygfa hardd oedd o'i blaen. Dyna o Llywg Fyhardd o i ddweud blain. Dennal yw'r faharth o i ddweud blaen Dyn nhw'r llwg fachfight oes o i blaen. Davin o'r lwyg ffachar th o iswyblaen. Dinna o'n lygl ffarrth o i ddho content! common_voice_cy_24188687 Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffatri yn gymhleth. Mae hannys perchnwgai ar iolaeth y ffatria yn gymled. Mae hannes perchnogais ar ryolaeth y ffatri o'r ngymledd. Mae Hannys perchnwgai ar ryolaeth y ffadry yn gymledd. Maeth anness perchnogais a rheolaeth y ffatory yn gymled. Mae hannus perchnwgais arriolaith y ff accordance yn gymledd. common_voice_cy_24188699 Gwell i chwi beidio ei lordio hi mewn cwm fel Penanlliw. Gwelli chwi bai jo i lornio hi mewn cwm fel penans uw. Gweel i chi fidei llor johi mewn cwm fel penans rhyw. Gwelli hychwy be罵io i lorge hi mewn cwm fel penansio. Gwyl i chi fod o feijo i lor jo i mewn cwm fel Penansyw. Gwell i chi bei, jo i, lorgio chi mewn cwm fel Penansew. common_voice_cy_24188702 Gwelsom ynddi dair o siopau llyfrau. Gwell summon yn fyddiur o siopau llyfrau Gwyl Soman Thedair O Shoplau Llyfrau Gwell, Simon, Diolch yn ei dda i'r awsio'r blaen. Gwell summon di'i da i rhoi siopbau llyfrau! Gwel Somen. F乎 da i eir o siopau llywrae. common_voice_cy_24188712 Yr oedd pawb welem yn berffaith heddychlon a dedwydd y bore Sul tyner hwnnw. Er oedd pawbwylem yn berffaith y ddachlon, a dedoedd y bora syl tenner hynny. Yr hoedd pawbwylem yn berfaith y ddychlon a dedwyd y bwyr ysiel tenner hwnnw. Er oedd pawb wylem yn berfaeth y d destin a deddoedd y borysu'l tenner hwnnw. Y roedd pawb wylem yn berfaith y ddychlo'n cael y deddoedd y boraahsi'r tener hwnnw. yr oedd pawb wylem yn berfaith y ddyskrw'n a ddeddwyth y boresuil tenner hwnnw. common_voice_cy_24188854 Er mwyn gwneud hyn yn ystod ymarfer mae'n dda chwarae gemau cyflym Er mwyn gwneud hyn yn ystyr ymarfer mae'n dda chwarae gei mae cyflim. Er maen gwneud hen yn ystyr ymarfer, mae'n ddach warwai geimau cyflun. Er mae'n gweithen yn ystyr ymarfer mae'n ddach warau geimau cyfle. Er man gwneud hyn yn ystyr ymarfer mae'n thach warai i gei'r mai cyflyn. Er mennydd hen yn ystyr yn marfer, mae'n dda chwarae gameau cyflen. common_voice_cy_24188863 Ond mae eu perthynas yn suro. Ond mae ei perthynas yn syrra. Ond mae ei pythynas yn sira. Ond mae eu pentynnas yn siro. Ond mae ei peth yn nos yn ciro. Ond mae ei peth干nas yn sír o. common_voice_cy_24188878 Cafodd y coed eu diwreiddio gan y gwynt cryf. Cal ffordd y cwyd eidw reidiog ar y gwynt krif. Cav oedd y coid ei dŷifio gan y gwint crif Caer ffoedd y cwyd ei dweud i roi ddiog annygynt criff. Caf oedd y coed eu dyw rhaiddiog annygwnt cryf Ca fo ddycoed ei dŵr aethiau ag o hanogwnt gw ASHLEYdd. common_voice_cy_24189010 Wna i lungopïo popeth a dod nôl â nhw erbyn diwedd y dydd. Yn nai'i link y pio popeth a do'r nôl anwl edrym diwedd y ddidd. Gwna i linkwpio popeth a dod nôl anol edrym dessuseth iddith. Gymru ni'n gwmpio popeth a dyllwnol anodd yn ddewyddiad. Wel, na i link y peth o Popeth a iddo'r nôl arnod efo Fynddoedd y Dydd. F yn aeli, i lin gwpio popeth a dod nôl anul eddynt dyw i ddydydd. common_voice_cy_24189020 Dengys ddiddordeb mawr yn y pynciau dan sylw eleni Dengos y ddordeb mawr yn y panggai dan salw y le ni. Dengyrs iddo arde fawr yn y pyncaid a'n salu o leni. Daug eistedd Gymraeg mawr yn y punggau danseallw yleni. Deng questionrhe, mawr yn y punguaid ar yn salw y Leni. 9 ddod de mawr yn y communications yn llwyhleni. common_voice_cy_24189030 Mae gan bob unigolyn farn wahanol am fywyd a marwolaeth. Mae gan bob unigolen farn nhw hwnnol am fy wyd am arwoleith. Mae can bob i ni golynyddu farn mahalol am fawyd am yr wolaeth. Mae gan pob yn i gwyllfa yn farn o handle am fwy o am ar ôl i'th. Mae gan bob unigolion farn 무hanol am fydwet am arwolau. Mae canpob yn i w appealing assist yn y Gael, ac mae gan pob yn eu cael ei farn, yn warnameth a gwahodd, yn effigur. common_voice_cy_24189156 Rho'r teledu ymlaen Rhawr tille di ymlaen. Roar till ei diymlaen. Roar till e idi ymlaen. Rôr te le ddim line Roir til ei diamline. common_voice_cy_24189161 Er gwybodaeth, mae typo yn eich proffil Twitter. Er gwybod ddaeth mae'u typo yn eich proffell twydda. Er gwabod aeth mae typo yn eu profyld twiddur. Er gwafodais mae taib bod yn eich profe'l twiddur? 05 MAY TAIP BŌ NICH PROFELL TWITTER Er gwybodaeth mae typo yn ich prof舉. common_voice_cy_24189172 Ges i newyddion gwych bora 'ma. Gei syno wedi anguih byr yma. Geisi nhw weddion gwih' borma! Geisi, nw wedi ong wigh, borma! Gen i, fyddion gwych bwrym ar yma. Tuusu, neu wedi anquig borma? common_voice_cy_24189366 Roedd yna ddodrefn hynod ac addurniadau rhyfedd. Roedd yna ddod dref yn hynod ac a thyrniadau'r chyfedd. Roedd yna ddod dref yn hynod ac adrniadau'r chyfedd. Rhaid hanydd o'r dref yn hynod ac â thyrniadau'r Chyfedd. Raid o'n adod dwyrio yn hynod ac að yrniadau'r Fang. Rhaid<|vi|><|transcribe|> common_voice_cy_24189381 Roedd cadw cywair y darn gwreiddiol yn her arall Roedd cadw cywai'r edarn gwreiddiol yn her arall. Roedd Cadew cyfa i'r edarn gwreidio'l yn her arall. Roedd cadw cywail y darn gwreidio'l yn her arall. Rwyd cael dwi'w cawair y tar inn gweithio'r un her arall. Roedd cadw cywai rydawr yn gwreid tramw Ngher arall. common_voice_cy_24189392 Ymagorodd dyffryn yr Wysg ar ein de. Yma'r górwaf defnyrwsc ar einddu. Yma goreodd y Ffryner osg ar un dd. Yma gorf dyfryn neu rosg ar un dde Emangorav, Dynfryn yr Osg ar env Di. EMA-gawredd D நะ nyrwsg ar ein dde. common_voice_cy_24189399 Modfedd wrth fodfedd, mae'r ynys yn tyfu. Modd fferth wrth ffordd fodd, mae'r annes yn tyffu. Mod fferth o'r thodd ffaith mae'r annes yn tyffi Mwad ffaith o'r thwaith dfaith myr Annes yn tyfu. Mhaid fferth wrth ffad dfaith mae'r annes yn tefru. Mod dŵar dŵr roedd ffordd dfield, mae'r annes yn tyfu. common_voice_cy_24189512 Roedd cawodydd ar gael hefyd am hanner can ceiniog Roedd cwodeth ar gael hefyd am haner can cynylog. Rwyth cofodi farchau'r hefyd am haner can Clynyog. Roedd cefnodidd ar gael hefyd am hanner can cyn jog. Roedd Cwodeth ar gael he fedd am haner can Ceim Yawg. Roedd di yw cywodydd ar sector hon hefyd am haner can cymioog. common_voice_cy_24189519 Mae hyn hefyd yn pwysleisio cryfder y daffodil. Mae hyn hefyd yn pwy sleysio crefder y daffodil. Mae hi'n hefyd yn pwy sleisio crefder y dda fodyl. Mae hyn hefyd yn pwy sleisio crefder y da fodill. Mae hen hefyd yn pwy sleisio crywder y daffodill. Mae hyn hefyd yn pwy sleisiw crefd er y da fodio'n fwy. common_voice_cy_24189525 Cafodd ei fedyddio gan Thomas Charles o'r Bala. Caerfodd eifyddiadio gan Tomos, Charles, Urbala. Caf wrth ei ffyddyddio gan Tom Mos, Charles Urbala. Cafrodd ei fyddiadio gan Tomoss, Charles, Urbana. Caer됴 ddweud fyddeiddiog ar Tom Moss, Charles Orbala? Cymru ddim ganddo eu ffyddo i'r ddiogan Tomlos Charles Urbala. common_voice_cy_24189660 Gwell un ci da na chwe hogyn drwg. Gweys i'n cyda na chwe hoggen drwg. Gweith un chi dda nhw'ch gweith hohdd gen drwg. gweith'r un chi da i'r gweith holl yn dru. Gweith un ki da, nall equau hocken drwrt! 5. Gweus cinn cyda na gwe Hock & Rood common_voice_cy_24189669 Ar y llethr ddymunol honno yr oedd cryn nifer o dai bychain. A dylethr ddim yn olhonno i roedd cynni fyrw ddau bachain. Ar yr seth rdym yn olyhono yr oedd Cryn ni fwrw 2 bychain. Ar y llethr ddymnu'n ôl honno yr oedd truen i fyrw dau bychain. Ar gears yw'r hyn newl hwnnw erhoedd cryn ni ffeirw ddau bachain. ar Y llethr y diemuno'r honno, wrth creun un fwrw ddau bachain. common_voice_cy_24189682 Cymerodd lety yno, mewn tŷ ar lan y môr. Cymruodd LED i arno, mewn ti arlau'n ym mŵr. Camerodd Lettiano, mewn ti ar glan y mor. Cymru oedd let i enw, mewn ti a'r lan ym twr. Cymru oedd led i enw. Mewn ti ar lan y mor. Camerodd Leth i ynno, mewn têt arla enymore. common_voice_cy_24189688 Cymru sydd yn mynd i orffen gyda'r ymgais am bwyntiau. Cymru sydd y mynd i orfenn gyda'r ymgeis am bwyntiau. Cymru sydd y mindi o'r ffan gyda'r Ymgeis ambwyntiau. Cymru sydd y myndi orffenn gyda'r ymgeis am bwyntiau. Cymrys i ddymud i orffenn gyda'r ymgeis am bwysiau. Cymru si'n ddmyne di o'r fennt gyda'r Ymgeis am bwyntiau! common_voice_cy_24189804 Mae Ann yn dda chwarae teg, a gwrando ar ei barn hi sydd orau. Mae annynddda Chwareteg, a gwrando ar ei barn hi sydd o rhai. Mai anendda chwarateig a grando ar ei barn hysydd o rhai. Mae annddha, gwareteg, a gwrando ar ei barn heis iddorraeth. Mae anenddha chwareteg a grindor ar ei barn hysydd orrai. Mae Anarndha Chwareteg a Grondo a Rheibarn Hees sydd o rhai. common_voice_cy_24189809 Roedd y rhan fwyaf o'r dynion yn labro ar y ffermydd o gwmpas. Roedd y rhanfwyaf ordynion yn labr o ar y fermedd o gwmpas. Roedd y rhan dwyaf hordeunion yn labro ar y fermed o gwmpas. Roeddi rôl yn dweudiaf ordenion yn labro ar y ffermedd o gwmpas. Roedd sy'n rondfwyaf orduwn i'n labro ar y ffermedd o gumpas. Reid y rondfwyaf o'r llannion yn labro ar y ffermedd o gwmpas. common_voice_cy_24190044 Y mae gan Gymru ei dwy iaith, fel Jersey. Yma gan Gymru eidiw iaeth fel Josie. Y mae gan gymry eyddo iaith fel josie. Y mae gan gymry ei do yaeth fel Jözy. Yma'i gân gymry ei dwyiaeth fel gynghwrs i. Y mae gan Gymru ein doet haith feliózi. common_voice_cy_24190057 Roedd y safonau yn newydd a'r drefn yn anghyfarwydd i mi. Rhoedd y symlwnau yn newydd ar dreffen yn angyfarwyddu mi. Rwy ddys Monoedd ar dref yn angyfarwyd i mi. Rwyd cerfono â'i enwedd ar drefenn yn angyfarwydd i mi. Rwy'r siff immortal neu yn ei edrych ar drieven yn anhyfarwyddi'n myh. Roedd y sefwatchynau yn newydd ar dref vent yn anhyfarrwyddi fy. common_voice_cy_24190063 Wrth wraidd adeiladu a chynnal ymddiriedaeth ein cymunedau mae cyfathrebu agored a gonest Wrth braedd a dyladi ac hynny'r amddradaeth i'n cymunedau mae cyfathrebu y gorhead a gornest. Ulthbraedd a dyladi a chanal amddiradaueth ein cymunedau mae cyfathrebu y goredd a gornesd Ulthraedd a dyladi a chynal amdraddath ein cymunedau mae cyfathrebu egodd edgonest. Ulthfraith a dyladi, achanol amddradfaeth i'n cymunedau, mae cyfysrebu y gorried a gor nest. Wrth fraid a dyladi ac anal amddradaueth e'n cymunedau mae cyff y threbu y gorhead a gornaest. common_voice_cy_24190069 Roedd e a'i drwyn yn ei iPad eto. Roedd eidrwynt yn ei padaetho. Roedd e e tightroen yn ei aipad eto. Roedd e wedi aydroen yn ei pad ato. Roedd Eidrwy'n ymerdd cyfennu. Roedd e i droi'n ym Snowflake paddedo. common_voice_cy_21252450 Yr oedd y cei'n llawn o bobl yn disgwyl amdanom. Yrrywd eich ein llawn y bobl yn dysgu'r amdan nhw. Yr hoedder cyng Llawn o bobl yn dysgu'r lwynydd. Yr wythio, cein llawn yn y bobol yn dysgwyl ymdanân. Yr wyth y cyaint, llau un o bobl yn dysgu'uld amdano. Er hayddo chi'n chlaw nhw bob o lwyntus gwlymdan nhw? common_voice_cy_21252452 Teulu o dad a mam a phedair merch oedd y teulu. Taelu o dad a mam a feddyr merch oedd y taelu. Tweli o dad y mam a feddir merch oedd y tweli. Taeli o dAD o mam a fedrmerch oedd y taeli. Taeli'r o ddad a mam a fforddwyr merch ydy taile. Taili o dad a mam a fedder mersch weith dei, common_voice_cy_21252453 Rhedwn fel un genedl nerth ein traed i ennill ein hawliau yn ôl Rhettun fel un gennodyll nerthyn trwyd i ennillun hawliau yn nôl. Raddun fel un gennyddal nerf hing traid i ennill ein hawliau yn ôl. Rhaeddon fel ei e incenedl nerthink tried hefyd yn ennill i'n hawliau yn nôl. Rhaeddon fel I yn gennyddol nerthyn trwyd i ennill ön hopeiau yn nôl. Ryddo yn fel un genad mail yma ych chi'n gweld cael ei'n mynd i ddidd volumeol yn dod. common_voice_cy_21252455 A oes rhai o ddodrefn yr hen deulu wedi aros? A oes rai o ddoddryn yn yr hen dailu wedi aros? Oeis rai o ddoddryn nhw'r heben dail i wedi aros. A hois rai o ddoddref, nyr she'n deulu wedi aros. A oes rai o ddoddurau'r hun ddailu wedi aros! A hideb rai iddo drifOr neu roi ydym ni gyd yn dyl ni. common_voice_cy_21252456 A bydded goleuni A wedyn cwleyni! efo het goleini. a beth a ddod yn rhanio. a beth edd coreini. ap ydwi am adegolaeth i ni. common_voice_cy_21252457 Heb amheuaeth, byddai cefndir mewn ieithyddiaeth yn fanteisiol i ddarpar diwtor am sawl rheswm. Haibam hy�eth, byddai chem dir mewn iaith yddydd yn fanteisio'l i ddarpar diwrtwr am sawl reswm. He bach hefyd. Byddai chemder mewn iaith yddeith yn fanteisiol i darpar diwrtor am srawl reswm. Hebe am hylleth byddai chem dir mewn iaith yd y ddydd yn fantaisio'r iddap ar ddiwr am srawl reswm. Heb am hefyd bethau chemdir mewn iaith ydi'ch yn fantaisiol i thar par diwrtor am srawl y reswm. He bam heithi, byddai wneud i'r mewn iaith ydiad yn fanteisio'r iddarpar diwrs am sramel resum. common_voice_cy_21252474 Bydd y digwyddiad hefyd yn gyfle i rwydweithio gyda busnesau eraill yr ardal Bydd y dygu dioddiad hefyd yn gyfle i'r rwydoeddio gyda pysnesau eraill y rardol. Bydd yr digwyddiaid hefyd yn gyfle i rwydweithio gyda pesnesau eraill y Rardal. Be ddau digwyddiat heavierd yn gyfle i roeddweithio cyd-a busnesau eraill yr ardal. byddai digwydd i adhefyd yn gyfle i rwy dweudio gyda 5 reisol yr ardal. Fydd줄 digwydd i a'r hawdd yn gyfle i ridweithio gyda physnesau eraill yr ardal. common_voice_cy_21252475 A gwelwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwyieithrwydd. A gael un ffordd defnydduriaeth sy'n rhan fawr ogeisio esbonio dwy ei thrwydd. A gwell yn ffwr defnyddori aeth yn rhan fawr ogeisio esbonio dwyafethrydd. Ach wylin fod defnyddaeth yn rhan fawr o geisio esbonio dwy aethryd. Ac wellwn, fydd defnydd eitth yn rhan fawr ogeisio desponyol dy wneud Ac welyn fod defnyddari aeth yn rhan fel yr ogeisiau esboniol diwylaethrau. common_voice_cy_21252481 Gobeithio byddwn yn medru dathlu gyda'n gilydd cyn bo hir Gweithio y byth yn y metr i dathlu gyda'n gilydd cyn bohir. Gweithio bydd yn y methu dathlu gydde'n gilydd cyn bod hi'r. Cwbeisiw arwydd yn y metro i Dasl, gyda'n gilydd cyn bohir. Get gobeithio beth yn y mhedr i dathlu a gyd yn gyllid gw'n bohir. Y gallwn i medru o beth yn yndol wedi'u gallwn i fyfydd ar ymarferio'u cyd-a-gill. common_voice_cy_21252489 Roedd gwrthod rhodd yn gallu bod yn sarhad Rwy'r gwrsod rhodd yn gallu bod yn srhaid. Rydw gwrsod drôl yn gallu bod yn siarhad. Rwyth gwrtherdd rhwodd yn gallu bod yn sawr had. Rwy'n gwrsrond rûl yn gallu bod yn safhad. Rhwyd gwrthodd rhwyr oedd yn gallu bod yn sar sat. common_voice_cy_21252490 Daeth Llydawes i'n croesawu. Daith llydda wef sy'n creusau wy. Daith letau wef i'n croesall wii. Daeth lydau West in Croesusjerwy. Diolch i chi'r mwynebu'r lefnid. Gyddi'n mewn iawn i'r archif offer. common_voice_cy_21252493 Mae ymchwil academaidd perthnasol yn cael ei gynnal mewn sawl maes. Mae ymchwil ac ydyn maeth perthnasol yn cael ei gynnal mewn sawl maes. Mae ymchwil ac ydymaidd perthnasol yn cael ei gynnol mewn sawl maes. Mae ymchwil ac y de medd parfnasol yn cael ei gynnal mwyn sawl mai's. Mae ymchwil ac y senteimaueth perthnasol yn cael i gynnal mewn sawl mae. Mae ymchwil ac ydymaedd Perthnasol yn<|km|><|transcribe|> cael ei gymnawn mewn sawl maes. common_voice_cy_21252518 Roedd y disgrifiad o lygaid fel sêr yn gymhariaeth hyfryd Roedd y dysgrifiad o'r Lygaid fel Seir yn Gymhaerraeth hyfryd. Rwy'i ddiwsgrifiad o'r licau'r felsir yn gymharueth hyfrid. Roedd adesgrifiad o'r Llywm gadefel seir yn gymhariaeth hyfrid. Roeddod ysgriffiad o'r Llyguyd fel ser yn gwymmharueddÙryd. Roedd y discribio ie o'r cydwell ser yn gymharueth gefrid! common_voice_cy_21252519 Wedi gadael y Llan yr ydym yn dod i ffordd y Bala. Wept i gadael y llan yw'r edrym yn dod i ffordd y balau. Weidd i cadw'r llan yw ddim yn dod i ffordd y balau. Wet i gadwll â llan yw'r edryd ddim yn dod i ffordd y ballet. Weitigaed y lle ar y dim yn dod i ffordd y blaen! Wedi gade o'r los ond yw ydyn nhw ar efo hwnnw bob gyrdd y balau. common_voice_cy_21252520 Fe wnes i gyfarfod â'r cyflwynydd teledu Phillip Schofield unwaith. Fem yr unisi gyfarfod ar gyflwyneud tiledi Philips Goughfield yn werth! Fyddwn ni'n angen i gydbarfod ar gyflwynydd teledig philipps galthield yn wyth. Fi mwynnes i gyfarfod archyflwynydEd Tailedu phyllipsgo Field in Weith. Fyddwn i wasgwch i gyfarfod ar gyflwynydd tuledu philipsgaw ffildy� 思. Fod meneisig y fardd ar cyflwynydd teledi f اسgwr ffyld. common_voice_cy_21252522 Maent hefyd yn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tefyd yn persoadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tefyd yn perswadio tillioedd i helpi os yn bosib. Mae'n tefyd yn perswad diwetiliioedd i helpu os yn bosib. Mae'n tefyd yn perswaddi o teuluio iddyn helpu os yn bosib. Mae'n teffion yn persładio teulu oedd i helpu os yn bosib. common_voice_cy_21252524 Mae'n archwilio gwrthrychau cyffredin gyda diddordeb cynyddol Mae'n argyl iau gyrsrychau cyfraeddyn gyda dyddordeb cynyddol. Mae'n archwilyau gyfrhrychau cyffredin. Gydodododododd eb cynnyddol. Mae'n archwilio uchyrhtrhau cyffredin gyda dyddoeddeb cynnyddol. Mae'n ar chwiliau gewrthnochau cafredin gyda diddordeb cynyddiol. Mae'n arcwyliau gyffryddio ohi'r thrych i gyffredin, gyda adod o'r deb cynnyddol. common_voice_cy_21252525 Saif y Tŷ Coch yn agos at aberoedd o ddwfr tryloyw. Saib y tichoch yn agos at y beroedd yw ddwy'r trwylioiw. Saifi ti cwch yn agos at y beroedd yddyl ddwr trwilol wyr. Saiful ti cwalk yn agos a te brwydd oedd oedd oedd wrth oedd oedd y trwyo yw. Saib y t이고ch yn agos at y be rhoi fyddofyr trú i loiw. Sa willing pan fod ynda llwyddoedd o adegonion cyfemodd o'rêteil. common_voice_cy_21252526 Eiddigeddwn wrth eu mordaith dawel hwy uwch ein pennau. Eiddygeddw'n olfweimorddoedd dau elhui yw chyn penau. Eiddygeddwn, wrth ei mordeb eithda wael hwyl yw chi'n bennoi. Ei ddigeddwn wrth ei morddoi'r staw disappeared eich un panai. Etty, mae'n interpreter oedd yn gyfwneud i'r henau. Er sy'n gRIFORMOR HUSY! common_voice_cy_21252527 Maen nhw'n mynd at yr egwyl ugain i chwech ar y blaen. Mae nhw'n mynd at y regwyl i gan i chwe i'ch ar y blaen. Mae nhw'n mynd dadw'r egwyll y gen i gweithi ar y blyny. Mae nhw'n meddwl at yr agwell y gennychwech ar y blaen. Mae'n nhw'n mynd dos i'r egwyl i gennu cake ar y blaen. Mae nifer ddatso reggyl i gen i chw Winch ar y blain. common_voice_cy_21252528 Mari yw'r ferch fach yn y dosbarth Maery, yw'r farchfag y dalsbarth. Mari, yw'r ferch, wagel, y ddefsbarth. Mari, urferch ferch yn y dasbarth. Mari, yw'r berch wahel i'r ddech carth. Mari, u'r berch yn f whistle. common_voice_cy_21252530 Maen nhw i gyd wedi troi'n figaniaid. Mae nhw'n gêidwyd i'r tro i'n figannu idd. Mae nhw chi idd widdill oedd yn gweithio. Mae'n adnodd gyyd wedi tro yn figan ni i ddau. Maenwch eidwyd i ddweud rhwun ceiwch y ganddliad. Mae nu llawer i ddylchu i Dimhiliadau I tŷ. common_voice_cy_21252531 Yr oedd tarw mewn cae cyfagos yn beichio dros y wlad. Rwy'n tarwm ym caig y fagos yn beithio dros y wlad. Roedd tarwm ym caig y fago sy'n beikio dros yw lad. Rydw i'r tarwm ym cael cyfagos yn beichio dros diwlaid. Rwyf tarwn mewn caig y vagos yn beicio dros y gwlad. Ryf tarwm ym caik y Fagos yn bychid dros yw Llad. common_voice_cy_21252532 Rwy newydd ddarllen y traethawd a mwynhau yn ofnadwy. Rwy'n newydd tarlaen o tretod am yng nghai yn offnattu. Rwy'n nhw'n deall y nhw'n treeddwod a'n fod hi'n ofnattuy. Ry'n hefyd o'r llenw'r tr width odd, a'n fy enchau yn offnatwy. Rwy'n neid weithdall yn y trwythau, amwn hi yn offnado i'r amdano tanks. Rhyw newydd dawl common_voice_cy_21252535 Mae mwy o awch ganddyn nhw i ennill. Mae mwy o awch gan di nhw i anyll. Ma mwy o awr gan de nhw yng Ngwy anel. Mae mwy o auch gan de nwy yn yll Mae mwy ohio a chanddyn nhw i anul. Mae mwy o iaw chang ddoi yn ymlaen. common_voice_cy_21252536 Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant Mae diwyg y nodwedd Bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant. Mediweg yn nodwydd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant. Mediweg yn nod wedd bwysig iawn ar gyfer cyfre plant. Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfr thank you. Mae diweg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer kaldwyr e plant. common_voice_cy_21252537 Gofynnais i'r bobl a fedrent ddarllen, ac a oedd ganddynt lyfrau. Cyfynwys i'r bobl y veterans darllen ac efoed gan ddins lyfrau. Gwfynneis i'r bobl a veterans ddarlenn, ac a o'i ddganud ddins y Llyfrrhae. Gwyb yn eisiau'r popol a ffetyr insydallen ag y oedd gandyn sy'n yfrae. Gwyn naethir bobl a veteran Arlenn ac a oedd ganddyn Slyfry. Gofyn nais i'r bobl a veteran sy'n farchynn ac efoedd gan ddins lickwre. common_voice_cy_21252559 Dyma'r adwy wynt, a hen gapel y Methodistiaid wedi ei droi'n dai. Dyma'r adwywynt a hyn gapyll ymateb sydd oedd wedi drwy'n ddau. Da'r mar adwi wint a hyn gapel y math y dystioedd wedi drwy'n dai. Dyma'r adwi wint a hyn gapel ydi'r ddystioedd wedi droi'n ddau. Dyma ar adwi wynt. A hyn gapyr le math y dystioed wedi droi'n ddau. Dyma ar adwi wynt, â hen gapyll ymateb sydd wedi droi'n ddau? common_voice_cy_21252560 Pedwar cwmni technoleg rhyngwladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Petwar Cymru, technoleg runglatol, mawr i'w Amazon, Apple, Google a Facebook. Petwyr Cymru, technoleg runglatol, mawr i'w Amazon, Apple, Google, a Facebook. Petwiwyr comni technoleg runglatol mawr i w Amazon, Apple, Google a Facebook. Petwyr Cwmni technology ring laidol mawr i'w Amazon, Apple, Google a Facebook. Petwer Cymru, technoleg ar ynladol, mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. common_voice_cy_21252562 Roedd llawer o flodau wedi'u torri yn yr ardd. Roedd clywyr o flotau wedi torri yn yr ardd. Rwyth lawor o flotau wedi torri yn yr ardd. Rywwch lawer o flotdau wedi torri yn yr ardd. Rydych i'r llaw y rofflodau wedi tori yn yr ardd. Roedd ll?"f lotau mewn dditoru yn yr ard. common_voice_cy_20405360 Mae angen defnyddio llai o'r nodiadau a cheisio cyflwyno heb sgript Mae angen dynyddio saio'r nodiadau a chysiwch y fflwyno heb sgrypt. Mae angen defnyddio sai o'r nodiadau a chysio cyflu newhedsgwypt. Mae angen dyfnyddio sai oernod y dadai a chesio cyflwyno heb script. Mae Angent Ymnyddio Siol Nodiadau a Chysiwch Yddw Lleidonol Hebscript. Mae angen sofnyddio sawi o'r not iadau a chi siwr gyflu'n oedd hefspeaking. common_voice_cy_20405361 Roedd yr arholiad yn dda iawn, diolch am bawb am eich negeseuon Roedd yr arholiad yn dda iawn ddiol Chwmpaw Bamech negeselion. Roedd y rarholiad yn dda i awm, ddiol Cym涵 ba mech negesau yon. Roedd yr arholiad yn dda iawn ddiol hambau, be myfnig negesiant. roedd y rarholeiad yn dda iawn i o hambaw iawn maen nhw'r negesau. Roedd yr arholiad yn dda iawn, tiol hanbau o ba me Obrig seion. common_voice_cy_20405362 Anafwyd deg o deithwyr yn ddifrifol hefyd, gan gynnwys dwy Gymraes. A nawr ddig o ddyddhwyr yn defnydd fel hefyd cangynwys dwygymraeth. gan ganwys dwyg ymrys? anafwyd deg o daeth wyrn deffuddiffRifol hefyd canganwysdu gymraes. Yn ddafoddi diogel hefyd wedi hynned fel hefyd nad yna dwi'n cymraes? Drawn, llefwyr yn hafwyr o'r hanffredd, a dda'r ddechrau arniol yn blaenol. Yn y tuadau ar挙lio, mae'r ddaf yn ymgyrch. Mae'r ddaf yn fawr o'r rhan o'r fantydd o'r sefydliadau ar y dwyn fwyaf ar y pethol. Dwi'n ddido ar gyfer y gwaith ynglyn fwyaf. Fyn nhw'n gweld y rhan o phwright iddo o'r ddod o'r aim. Fe yna afield yma'r ddod o'r dro가�f. Roedd yma ychydig yn ysgol yma'r ddod o'r ffordd mlynedd newydd. common_voice_cy_20405363 Gobeithio eich bod yn mwynhau'r tywydd braf Gwbais hych bod yn mynd hyau'r Twyd Braff. Gobeithwch bod ein mai'n hai ar toyd braff. Congwp dechrau, roedden mynd hyau'r twydd braf. Golbydd hwrch bod yn mynd hya'r Tcanwyth braff. Cy maeidd insurance, mae'n hair, sefydl iaith eich graff. common_voice_cy_20405364 Hoffwn wneud rhywbeth sydd yn lleihau'r niwed i'r amgylchedd O fewnnaid rhywbeth sydd yn lle hi newydd hi ar amgylch chi fydd. O tan ymdaud rhywbeth sydd yn seith enw ei wedi'r amgylchau'r ffin. O'n ffawr nid rhywbeth sydd yn seith aeth i'n newb eisiau ymgylch yn 5. O'r modd narewb hefyd sy'n slyni hai newyddyr am gyllgornau. A famu rhoi cykoru ar y bydd yn barsynwyr yn ei gwasanaeth. common_voice_cy_20405380 Gobeithiaf allu trosglwyddo'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes hwn Gobi ddaweth a si teos gwlyddor sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes ond. Go bethau all i trosglwyddor sgiliau hyn i waith ymchwil yn ymwai sôn. Gwbithaf, assu trosglu thorsgiliau hyn i waith imchwyll yn y maesol. Gorflighthaf assu tro sgluydor sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maeson Gobi't David, a sut rwsglyddor, sgiliau hyn i weith ymchwil yn y maes ond? common_voice_cy_20405381 Ychwanegwyd at y banc o luniau o ddigwyddiadau anffurfiol dros y mis diwethaf Y chwanegwyd at y bank o liniau oeddygyffiadau yn filfio dros ymws Gweithhaf. Ychwaneg oed at e bank o liniau o dygwythiadau yn filfio dros ymcri dweithiawr. Y chwanaegwyd a'r bank o liniau o'r degufdyddiadau ym Mhiliol dros ymrys dywethaf. Ychwanegwyd ar te bank o lineiai o digwyddiadau yn filfio rôl mysdwrethau. Richard Cooper, phwng Þng Nghymru yn yser cyfrifeddiau, yn llaun i ddweud y boteysydd yng nghymru. Beth oedd eich bwysbeth fel pleidio'r unig yn gweithio ar gyfer rhoi ei ddefnyddio'r unig yn ei ddefnyddio'r unig yn roi'r dbylch. Mae Gwyt Gwyt Gwyt Gwyt Cymru yn iawn am yr unig, oedd yn ni'r unig. Mae'n credu'r unig yn rhanial gan y cyfrifydd yn ein gweithio ar gyfer common_voice_cy_20405384 Mae yna gynsail felly i ddefnyddio'r celfyddydau fel dull cyfranogol Mae yn ag yn trael fesi i ddefnyddio'r kelfydd y ddau fel ddisgyfrannogol. Mae unig yn talfes i ffefnodd curedeiddiol fel disc cyfranogol. Mae yn ag yntael fes i, lle oeddiol Caerffyr da i fel dis cyfran o gwl. Mae yna gyntaill fesi ei ddydd efo gwyliawr calyfydd yno i bell disc yw brannogol. Mae unig yn tal common_voice_cy_20405400 Beth sydd yn gwneud i chi deimlo'n drist? Eiff sydd yn gwneud i ac i ddeimlo yn dyst. Ef sydd yn gwneud ia chi ddeimlo yn nywyddiad? Ef sydd yn<|cy|><|transcribe|> cweynedd wedi'i sicrhau'i deimlo yn drest. 5. Ff wrong ar y cyfnod i chi ddeimlo yn drest Fath sydd yn gweinwtio chi dyn neudioeth am y dyn nhw dd Staat. common_voice_cy_20405401 Ond gallwn ddatgloi eich cyfrif mewn dim amser Ond gathwn datglo i eich cyfrif mewn digw am serff. Ond gaswn datglo i eich cyfrif yw'n deimd am serff! Ond gallw'n dat glhoi i'ch cyfryd mewn dim am serf. Ond gadw'n datglo i eich cyfryd mynd ewn deimdam serff. Un gathwswn datglo i ich cyfryd mewn ddim am serf! common_voice_cy_20405402 Heather Jones yw fy hoff gantores i. Heather Jones, Yw'r Hwrth Ganthore, C Heather Jones, Yw'r Hwa Ffgantor er syni. Heather Jones Joverhorgh Gantora C Hether Jones, Y�fer Hoff, Gwentces i. Heather Jones, Yy widerhawf Gaenthorys E, common_voice_cy_20496391 Mae hyn yn golygu eu bod yn colli eu ffermydd a'u busnesau Mae hyn yn gallu ei bod yn cael ei ffermedd aibus neith saeth. Ma hyn yn gylwg i eibodd yn cael ei ffyrdwyr ddaeth busnesau. Mae hyn yn cael y gŷ eibod yn collie ffarwydd miad i bwysnesau. Mae hen yn cael y gweithio ar boedd yn cael ei ffermedd o i prys na'i. Mai hyn yn cael ei wedi bod yn collie phir medd i b Redmi S. common_voice_cy_20496393 Fel rhan o'm swydd cynorthwyydd, roedd rhaid paratoi a chreu adnoddau Elch anonm soedd cynolwydd fel ffraed paratoid iach cryu a noddau. Elch anonm swydd cynoltoeddf yn Wythraed paratoi ac rheud noddau. Fel harnwm Suïdd cynol fameud, roedd ffordd paratoi ychreud noddau. Elch anon sadd – cynor llwyth – reisrad paratoi, achreu, adnoddau. El lieswyd cynorthoedd ffrydd math yw paratoi ac creu adnoddai. common_voice_cy_20496452 Maen nhw wedi bod yn bleser i'w gwylio Mae nhw wedi bod yn blaser yw Cwylio. Maenwet i bod yn plaesau i gwyliwr. Maen nhw wyddi bod yn b再见 rwy'r gwaith hwnnw. Maen nhw wedi bod yn blestzeniau yw Coelio. Mi nwr, wedi bod yn blaes ngell i yw uliw. common_voice_cy_20496453 Gwelodd cyn bo hir fod y golau yn tarddu o ryw ffynhonnell arall. Well oedd cynbohir bod y golau yn tardi o rhywp yn honnes ar wrth. Welodd cyn byhir bod y golau yn tarddy o rŵpa'n hones aras. Gwe llwth cynbohiír bod y golau yn tartddio rhywp yn hones aras. Wel o'n ddekin bod hyn bod yn y golau yn tardi o rŵpin hones aras. Gwellwth cynboyr bod e'r golau yn tarthi o'r obyn hones aras. common_voice_cy_20496455 Dywedir fod telyn aur wedi ei chuddio dan y llawr ar ben y graig. Dywedd i'r ffordd telynair wedi'u cyddiod gan y sawr Alben Y Graig. Dyw wedi'r ffordd telunair wedi eich cyfio ddern擔ysaur alben y Greig. Dyw waitiff o tele'n ei iawn wedi eich cyddiod anysawr Alben-y-Graeg. Dywed ydi'r ffordd telunair yw wedi'i eich cyddiod a'r sagr Ellben y Grig. De會redd ff1000 wedi eich cyfiod anysaur ar be'n y Gragh. common_voice_cy_20496492 Wrth ystyried yr amcanion rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau derm Ur ffysdyry ez y rham cennion, rhaid cofiwr gwaith hannueth rhungyddau i Derm. Fwrth ystyr iezur am Cernion rhaidoveo'r gwaithannueth rhwng ydda i Dherm. – urthys ystyrieau'r am creatingon rhai'r cofio'r gwahaniaeth rhung y da'i derm.' õr ffysda ridej yr amguelnion rhain cofiwr gwahaniaeth r cach i ymdaw i derm. Te lond i ar ymgyrch hyn sydd y cyllidebio lyddiadol gyda'r llunau'r llunau. common_voice_cy_20496493 Dywedwch wrth y plant bod gennych bos ar eu cyfer Dywedwch i'r plant bod gennych bod sari cyfyr. Dwwedwch wrth y plant bwrdd gennych fawr sari cyfer. Dywedwch wrth y plant bod gennych bod sarru cyfer. dywedwch wrth y plant fod gennych gbaws ar eich cyfer. 2. Dweud o'r chwrth y plant yw unig boi'r sari cyfyr. common_voice_cy_20496494 Rhoddir cyfleoedd i'r plant ymweld â'r ysgol cyn trosglwyddo Proth yw'r cyfleo ddi'r plant yn weld ar y skol c'en trosglu ddod. Roedd yw'r cyfleo their plant yn weld ar ysgol cwntrwsglu ddo. Roedd yr cyfleoedd y plan ymweld ar y scroll cintrosglu ddo. drodd yr cyfleo ddi'r plant ymddweld ar ysgol cyntr Hoesgluidol. roedd yr cyfleiw dd Copwrel yn yw gweld ar ysgol cyn tros glwyddol. common_voice_cy_20496495 Beth amser yn ddiweddarach, ceisiodd gyfrif y powlenni gyda chymorth Beth amser yn dewyd arach, case oedd gyffreith y pollenu gyda chymorth? The short video is made by the clodd, that might have been useful to you who do not know how to play the song except with the sound of the word, and the sound of the rocket, and the sound of the sound of a Friday's ton of music, so it is easy to play the song with the music in itself. The short video has just been made by the clodd, that is a short video, so it is easy to play the song. The short video is made by the clodd, that is a short video, so it is easy to play the song. It is a short video, so it is easy to play the clodd, that is a short video, so it is easy to play the song. The short video is made by the clodd, that is a short video, so it is easy to play the song. The short video is made by the clodd, that is a short Beth amser ynddo i wyd ar ach, case oedd gyfer ethyr Gwpllen i gyda chymorth? 4. Beth am ser een wyd arach, case oedd gyfryd y polen nhig oeddach yn morth. Beth am ser 됩니다 chi'n cymortholion Оlaethon 30, o ran cyfrydd ffordd sydd yn cynodion a oedd yn eithaf yn cael cael cael cymorth o hollwch. common_voice_cy_20496595 Cerddais i lawr y bryn, a dringais ochr bryn sydd ar gyfer y pentref. Cerddau sy'n lawer y bryn a'r dringau sochwr bryn sydd ar gyfer y pentre. Keddais i lawr y Bryn a dringaes o chwr Bryn sydd ar gyfer y pentre. Kefyddau si'n lawer y brin, â driniau soch o'ch yr brin sy'n argyfer y pentre. Cerddau sy'n iawn y brin ac drilineis ochr brin sy'n archyfyr y pentiau. Ceddais-ri laurerbryn, a dringaes-u chochwrbryn sid ag y fyrda pentraeth. common_voice_cy_20496596 Mae Marks and Spencer yn berchen ar lawer o siopau ar draws y byd. Mae Marks Suspensys yn Berchyn arlawer o siop wya dros y byd. Mae mark ysbens is yn beth hynny'n fyrwch i'r siob piad dros y byd. Mw hi wnaeth hynny i'r Fyfrinol honno, ma iawn i'r wneud ymgyrch. Mae Marks honw sy'n beidio heb diagramiaeth o'r ddaf i ei bod yn cael ei fod i'u bêlio. Mae marxysgwyr yma yn Argylliant Laiweddol eatsbwyno a'r cynghydd. common_voice_cy_20496597 Faint o wyau sydd heb dorri yn y bocs? Pantol wiais i'r hebdoryn y box. Baint o ūiais i'r hef ddori yna bocs. Pwynt o wiais i'r hef doryr yn y bocs. Pa yn totw i ae sydd hefyd o'r rhain yn y bocs. Chydydd hefyd ar y bydd. common_voice_cy_20496598 Sgwennaist ti ddisgrifiad trylwyr o'r astudiaeth achos Sgyrnais ti dysf bryfiad y tra lleiwr o'r astudiaeth achos. Sqeu nais ti ddysgrifiatrau lwyr o'r astudiaueth achos. Sgwer nais ti desgrifiad tra leir o r smellaethol i chi'i defnyddio. Skuennais ti desgrifiad tra lŵr wrth o gearddain ahos. Sgu enais ti'n dysfrifiad o'r oerw rnym. common_voice_cy_20893894 Rwy'n hoffi dianc o'r dosbarth felly cofiwch plîs gloi'r drysau Rwy'n hoffi ddiant cwrd os bath beth i cofiwch plis glywodr ysai. Rwy'n hoffi di anghyrdo sbalth beth i cofiwch plis glauuredrisae. Rwy'n hoffi ddi angyrd dosbwrth, beth llwch chi'n hoffi ych chi a glawr drysau. Rwy'n hoffi di ang answers, beth di cofioch llytho'r drosau. <|nn|><|translate|><|nn|><|translate|><|nn|><|translate|> Thank you for watching and please subscribe to my YouTube channel. common_voice_cy_20893895 Roedd pawb yn brysur gyda'i fusnes bach ei hun Roedd pawb yn brysur gydai fyznes bach heil. Roedd pawb yn brusur gyda ei fysnes pa heil. Roedd pawb yn bryser gweld eivusnes bach hyn. Roedd palbon redo trwsir gyda ei busnes bach e hill Roedd palwr yn brysaer gyda i f<|ar|><|transcribe|> gofynu phaiseniaid ei common_voice_cy_20893896 Galwyd y gwasanaethau brys fore dydd Iau i ardal Bangor yn dilyn gwrthdrawiad. Gallwyd y gwasanaethau prïs, fhorwyd i phiais hi arddal pan gor yn dilyn gwystrawiad. Galwyd y gwlasanaethau pris forneu tidd iau i ardal pangor yn dilyn gws trwyad. Gallwyd y gwasanaeth ei w Bleis, ffwrdd i ddiau i ardal pangor yn dylun crys. Gallwyd y gwwassanaethau br<|eu|><|transcribe|> Gael hoyd y gwasanaethau pr attacking ond pan ystyried i ardal pangorent ryn dilyn cwstrawiad. common_voice_cy_20893897 Maent yn coginio ac yn rhoi bwyd i bobl Maenys yn cwc gweniwch i'n troio boed i bob o. Mae'n syniad ei chwb gynio ac yn tro i bobl i bob yn ben. Fentaf gwynyddiad i gydwbl ydy i bwysig fawr. �� возwch gyn nhw, ag yn rhoi boed i bob o. Mae'n ti'n gwyff Cafionnau. common_voice_cy_20893909 Dyn mawr, afrosgo, meistrolgar ac anhrugarog oedd efe. Din mawr awrosco, mistrolgar ac anrygarog oedd byfau. Din mawr a frosko, mistrolgar ac anrygarog oedd byd. Dein mawr a wrthgo, mistrolgar ac anrhygarog o'i byffer. Dyn mawr a floesco, mistrolgar ac anrygar o goelio i fewn. Din mawr a frosko, mestrolgar ac anrhegaro go dal微 fe. common_voice_cy_20893910 Mae'r casgliad yn cytuno gyda fy rhagfynegiad i ryw raddau Mar casgliad yn cytuno gyda fy rhaeg fene wedi gadd i bryr y dde. Mae'r casgliad yn cytuno gyda fel rag closead i bryr a dde. Mae'r casgliad yn cytuno gyd, efo allwch yn agad i'r rhyw radder. Mae'r casgliad yn gythu nog ydavir hagfanaet gyda ni iwr fryraddau. Mae'r casgliad yn cytuno gyda'i phwyr hagfyneg dertydd i wiru rhathau. common_voice_cy_20893911 Mae'r syniad hwn yn bodoli yn barod ac nid yw'n arloesol Mae syniad hwn yn bodol i yn barod ac wedi'u narloesol. Mae syniad hwn yn pedoli'n barod ac nid iwn arloisiwl. Mae syniad hwn yn betholion barod ac wedi un arloesol. Maes yn jechwyn yn petholion parod ac nidiwn arloesol. Mae'r syniad hwn yn ffadorlu yn bared a'r gwneud yw nara писol! common_voice_cy_20893913 Cofnodwyd disgrifiad go druenus yn yr un ganrif Cofnoddwydwyd disgrifiad Godrianys yn yr un gan ryf. Cofnodd hwyl sy'n sgrifiad Godr Ynnes yn yr un gan ryf. Cofnw'r twid dysgrifiat gostae anus yn rhain gan rydd. Cofnod woi dysgriftead godri a ni sydd yn rhan gan ryth. Cofnodwyd sy'n gesfwylwyd gordu an词 yn rhywn gan rydd. common_voice_cy_20893914 Dilynasom ffordd wastad hyfryd gydag ymyl y ddôl a than gysgod bryn creigiog. Dyl yn nais o'n ffordd fasod hefyd gyda gymill y ddol a ffan gysgodd brin crigynog. Dili nassom portd worstad hefrid gyda gamelydd ol a ffanga skwtbryn crigyok. Dilyn â som, ffordd wasded hefyd gyda'r gwmilydd ol a ffan gy descod brin creu g McElwyd? Dil ichna-ios roi integer diwyneb yn ei weldu wir. Dylai'r antheru sydd yn ei ffordd ffastad hefyd gyda'r milyddol a ffan gysgodbryn traeimddio'ch. Dilyn iddo menfod004'r F rehearsal hyfryd gyda ghril yr olygu a ffan gyda scudbrynn Krygyg. common_voice_cy_20893916 Bob pedair blynedd mae'r bencampwriaeth yn symud lleoliad Fel peth aroliad, mae'r benchamporiaeth yn symud sy'n eiolaeth. Fôl ped ar ymyné mae ben dyma'r brenio rôl eraf yng Nghymru yn symud yw'roliad. Yn ymgyrch cyntaf o'r wyth wedyn ar y meddwl, mae'r bieyn cyntaf iawn ar y dyfaniaeth yma ar y beth i dilypasio yma. taliff ydw��do sydd i hynny yn arigwmpio ar unrhyw. 到底. common_voice_cy_20893917 Mae llyfrau'r ddau yn adlewyrchu eu hymroddiad Mai serfroedd ei yn adliwyr chi eim rofiad. maeth sef roedd rhai yn adliwyr chi ei amrhoffiad. Mae sefyddoedd i yn edlewyr chi am roedd maeth o ran siwr. Mae Ysgolf y Llwyddol i yng Nghymru yn adliwyr cyяu'r rhhofiad! Maid sef werthai yn adlaluwyr chi ei sylfaeth ddiwedd oedd yma yn y llesag hwnnw. common_voice_cy_20989203 Mae'n bwysig cofnodi os yw'r plant yn absennol hefyd Mae'n bwysig o fnodi os yw'r plant yn absenol hefyd. Mae'n bwysig o'r nodio sy'r plant yn a bsen nôl hefyd. Mae ymbwysig o fnod i os yw'r plant nabwysen nol hefyd? Mae'n boisurith o'r ffordd ei os yw'r plant yn abysen nhw'n holl hefyd. Maen nhw'n bwysig sydd hwnna'r rai o sydd plant yn niw rhai ymdweithio, neb i chi fod yn eu cyd-dweud. common_voice_cy_20989240 Gadawyd y gannwyll hir yn olau er anrhydedd i ni. Cyda o fryd y cael nhw i chi ddim yn awla i'r llydydd ein ei wneud. Gadaeth fyf a gynnwys i'r yn awl a'i ran bathodau ni. Gaide音 o oedd y ganwch chi, ryn awlau i ardyn trwd feddien ichi. 4. Gdaethau wydyn ni rhan o i chi arannawn i wneud o dechrau. Government o tanhau'r tymiad yw'r llwyddo o'i bod yn y cwbio'r ganddo arfer yr athknwysu'r newid diwrnod. common_voice_cy_20989241 Gafwyd cryn dipyn o sylw i'r fenter ar gyfryngau cymdeithasol heddiw Cavodd cre'n dipynno sellwyr benter ar gyfrannau cymdeithasol heddiw. Caw fod credu penosialwyr bent yr argyfrannau cymdeithasol heddw. Ca fod creun dipynos y Llu'r bentyr ar gyfran gwmdweithasol heddw. Ca foid credu pinôl sylwyr Bender ar gyfrannu cymdweithasol hefyd? Ca fo idd credu pinos y lŵyr bender ar gafran na ikwm dithasol hefyd? common_voice_cy_20989242 Yr oedd y dyrfa'n lluosocach, sŵn y clychau'n ddyfnach a melysach. Eroedd y dyrfanc fios o cech, swyn y clachau'n ddybnach a mellysach. Iroedd y drfantio so cych, sŵn y cychain ddebnach am elysach. Yroedd y dyrywans i os o cach, swen y clachraine dimensional a mellysach. i roedde Dyrfantlios o Cach, Swyny Kleichain ddebnach yn mellysach. Yroedd y derfancio soigach, swyn y clachai'n defnyddach aotesach. common_voice_cy_24186792 Fore drannoeth, daeth Catrin adref, a'i chariad o Loegr hefo hi. Vor e ddran oif ddaf Catherine a dref e i chariad o loi去r hefo hi. vor e ddiannaeth ddaf Catrin a Dref ei chariad o lo mig er hefo hi. Vo re, drafnol, i ffeithio ar ni nid yn drwy'r hoffa, hon, nid yn rhan. 4.1. 相信 the bad news common_voice_cy_24186798 Ynddo y goleuwyd Cannwyll y Cymry gan Rhys Prichard, yr Hen Ficer. Ynddo y gilywyd canol y Cymryg yn Rhyst Pridiad yr hen fighr. Ynddo y byddai i gilywyd canol y cymgrig yn rhysbrydjaid y rhenn vicar. Unddo y gilywyd canol y cymru gan frys prymmu'r hen fyrgyr. Ein ddo y gallu oedd canol y cymrigu yn rhysbrydiad yr hen wyal. Yn ddod, y gwelio'i'w cynnoel y cymre yw gan llys pryddiad yr hen ddidd rush, common_voice_cy_24186862 O'r diwedd meddyliodd yr hoffai ofyn cwestiwn iddi. O'r diwedd meddwl i oedd y'r hoffa i ofyn gwestrwn i fi? O'r diwedd, mae ddelywodd yr hoffau o'r gen gwestrwn i ddweud? O'r dewedd meddwl iaith ar hoffa i wrth inn cwestrwn i ff. O'r diwedd ma' dddyliad ar huffa i ofyn quesistioni fi? Oedd dwi weddha meddylu iddyn nhw ar hyffa i ofyn question ni. common_voice_cy_24186863 Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion i gyd yn ddal. Roedd y cantoriawn i gyd yn dda Roedd y cantorion i gyd yn dde. Roedd y cantori o ni gyd yn dda. rawd y cantoriawn i gyd yn ddal. common_voice_cy_24186865 Rydym yn gwerthu coffi, te a siwgr masnach deg heddiw. Rydyn yn gwnaethu coffi te aswgyrg y masnachtig eruw. Rydyn mynd gwirthiau cofi te asiog ym masnachd e u cefyddiw. Ryd yn fy ngwerthu cofyd coi te â sio gyn maes na'ch ddeg hefyd. Rydyn mynd gwnaeth chi cofi te asrwg yn masnat ei gyddydd felch. Rydym yn gwaith eu cofi te asiwriau masonachau ei gave. common_voice_cy_24186868 Ond fyddi di fawr o angen dy dendio. Ond fyddeth i fawr o anghen dod dendio. ond fyddeth ei fawr o angen o dendio. Am fydd eti fawr o angen dyddendio. Ond wedi dwyfawr o angen dodennidio. Mae'n meddwl nôl i phynlla. Ond e wedi fawr o angen dod yn ddewn diol. common_voice_cy_24186869 Er mwyn ateb cwestiwn yma, dewisais nifer o amcanion Erwen atedd cwestrwn yma, dyw wysig ni'n ferw am caelion. Yrwent a def question yma, dyw i wysaith ni feddwl o'n canion. Ernynt at Zoom'r cwestiwn yma, dyw y sys yn ni, fer o am canion. Yr gwבod yn mwyn adgedd cyникаb yma y byddai'n ddwylo fiyradd y llunio. 由 Ym Om. common_voice_cy_24186937 Aeth i Lundain i dderbyn triniaeth feddygol gan farw o beritonitis. A i fel yndda ni ddarbyn yn ystod yn eu ddiddorol gan fawr o bethau onwtys. Eithi Llinewd, annu darben tynieth iddy'r gold gan farw y berytonюсь. I'w fwylltio yndda ni dda fe'n hyffordd i nieth mae'r golyg yn fawr o bereton iawn. Ieth ydynt anodd iddyn ni'r bynnwyr ni fydd yn yaeth y ddigglog gan fard liwn o y byrryton itis. идdi'n danyddiad mewn dynn tiesfydd o golu gan ferw y beritonattus? common_voice_cy_24186940 Mae'n hoffi clywed pobl yn siarad amdano. Ben haffi clywed pol bod yn siarad yn dailun. Ben hoffi clywed, pobakat, yn siarad, yn dyngana? Menwahfi ar gyfer pobl yn siarrad ydyn ni. Ben halfway tod 안� bod yn siarad yn daila. Hyffordd iddynt y byd a pham efo'u chwarae. common_voice_cy_24186941 Bu yn gorwedd ar lawr wrth fy nhraed drwy'r dechreunos. ..byn gwrwetha'r lawr wrth fynd rhaid drwy'r dechru nos. Fii yn goreedd llawr wrth fynd rhai i'r drwy'r dechrynos. B'an gorwedd a'r lawr wrth fy'n rhoi iddro i'r dech rheinos. Fiy'n gorweddol lawr wrth busfyn rhaid drwy yr dechreunos. Diennyddio â'r gwerth Weinrahadur ar y dwy ar-dech reinvent. common_voice_cy_24186993 Yn ei chofio hi'n iawn. Yn eich halfiau union. yn ei chaf iawn junior! Yn eich arfior, genial. Rhywodd yn ei gwas staff. E rhyme iawn! common_voice_cy_24186995 Roedd yr adloniant gan yr artistiaid amrywiol yn arbennig Rhaid iddom ni'n dgan, iddom ni'n gannu rhaid i wiliol yn adbanig. Further, hyn yn ddlawn niant gan ratusiaid amrywiol yn bannig. Rhaid hwn cynyddiadd gan yr arczystyau dim rhywel yn fannig. REFIDAL NEWAND GAN RADISDIAD YM RYW hélo yn benig. Reidion hyd lawn niant gan arall yn leftover o ganion eich rhaed guestau gennig. common_voice_cy_24186999 Dyma ddigwyddiad arall sy'n rhoi cyfle i ddysgwyr ddysgu'n anffurfiol Dymodd y gweithio'r arall sy'n rhe cyfleu ddisgweithus gan fyrfiol. Dyma ddigwyddio'r arall sy'n rye夫 i ddysgwydd y sgyn ddiffyrfiol. Dyma di gwythio'r da ar all sy'n rai cyfle i dysgu aírthysgu'n arferfio'r Dyma ddigwyddaiod ar Alles yn rhaeg cyfleu dysgu ffysgu'n rherfil. Dyma ddigwydd iod arall sy'n rhe cyflwydu the sgriff ac yn fferfiol. common_voice_cy_24187001 Does gen i ond diolch ichi bawb am ddŵad yma fel hyn. Nid oes gen i ond diolch i chi bawb amddwyd y mafel hyn? ..just gen i ond diolch i chi baob amddwad yma fel hyn. Dwi'n ddiolch i chi bob amddwad yma fel hyn. Dwi gleyni ond diolch i chi bawb am ddwod y mafel hyn. Dwos gen i ond diolch i chi, bowben ddewod y mafel hyn. common_voice_cy_24187096 Rwyf wedi arfer gweithio o dan bwysau gyda gwahanol gyfrifoldebau. Rwf wedi anfer gwythio ddan bwysig yw eu gwaith ar gwrthgoffreun bod debyg. Roedd wedi anfer gwythio dan bwysig ydy gwaith ar gyfer ar gyfer y wldeebau. Rwyf wedi anfer gweithio d asteroidsau gyda gwahanol gyfer ymrwydebau. Rwyf wedi anfer gwythio danoo boistau gyda gwahanol gyfygryfa bwdebau. Ryf wedi anfer gwythio dd losingbu staig y ddag wehanol gwrdd y modebau. common_voice_cy_24187098 Bu'n gwasanaethu fel aelod o'r Corfflu Hedfan Brenhinol. Fym gwasanaethu fel ei lod o'r corffli hedfan dr yn hunol. Fy'n gwwassanaethu fel eilod o'r cwrflu hedfandr yn heinol! Byn gwasanaethu fel eylod o'r corfflu bod yna hedfan ddylen hefyd. Fyn gwasanaethu fel ei lod wrth gorfflu hedfanbryn hefannol. Fy'n gww�laeth eithi fel ei lod yr corflu hedfan brynhenol. common_voice_cy_24187100 Roedd yn swydd debyg, o ran ei chyfrifoldeb, i un esgob yn Eglwys Lloegr. Roedd yn swyddau beg o ranae gyfrifoldeb i un esgab yn aglwys llwiger. Roedd felly hynny'n swydd debyg o rhanau chyfrifoldeb i'n esgob yn eglwys llwyr. ..rawid fy nghyffredgau bydd rhydd y dweud y gallai cyfrifoldeb i un esgof yn aglwys llwigyr. Rwy翻 soedd de byg o rannu cefrefolde i'n esgob yn angloedd Prisoner. Rwyf yn sowith defnyddio ar ann chim�r whaleg i un as Skillshare. common_voice_cy_24187102 Oes modd gwirio a danfon unrhyw newidiadau pellach erbyn diwedd cinio? Oes môd gwirrio adann fel unrwyneu byddiadau pas lech ar fynd y dweud cynny o? Oes modd gwerio adan fan ein drwne wedi hadau pethau chy'r ben dysweld cynnuno. Oes modd gwirio â ddannfod inrwynd e wedi adau peth tych arb Rydy dweud Cynio. Oes mwyth gwirio a dd patri sydd wedi ardal wedi adais paswech arben dywed cynniot. Oes mwynhau ychydig sy'n ei geisio am mwydeadau pan deuunau cyniol. common_voice_cy_24187104 Cafodd yr achos ei setlo y tu allan i'r llys. Cabodd yr achos ei setlau y tu allan i'r lys. Caiffodd yr achos ei setlaw y ti allan i'r llys. Cawodd yr achos eithsaith llaw y ti allan i'r lyss. Cfodd o'r achos eitio sernt law y tu a linen lys. C articles sang sut la yw ty allan yr llys. common_voice_cy_24187339 Amserwch dri deg eiliad wrth i'ch cyd ddisgyblion weithio Amser ochr 30 eiliad wrth ich chi ddesgabio mwythio. gyda'r amser o'ch drwydeg eiliad o'r ddweud i chi desgabio mwythio? Amser o'ch dri dyg ailea ddorff ichi ddesgabio mwythio. Amser o'ch dryddeg, Illiad, o'r ddwych chi dysgu pobl yma i ddweudio. Dyna'n amser ochr 30 ailyad o'r ddink zitten desgabio mwythio. common_voice_cy_24187340 Pero, y ci, oedd unig gyfaill Dafydd Tomos. Pero y cî oedd unig gyfaistafeth Tomas. Per o ych chi oedd unig gyfaistafied Thomas Per o i chi oedd ein i gafail ddaweth Thomas. Per o i chi oedd unig gyfeil gafodd whiskwys. Per o y cwion oedd unig gyfaistaf edry親lock yma. common_voice_cy_24187342 Efallai y byddai'n ddifyr edrych ar yr adar. Fas rai y byddai'n ddifyr o'r chychwyr ar adder. Fasi a i y brydain ffувau wedi gyrch ar y radar. Faso i'w beth ein ddi, fel adrech ar arad ar Fasiau y bwyd ein ddiddor ei fyrra'i gychwyniziad ar yr addon. ships on the ship, and I'm going to see revenge to you. common_voice_cy_24187344 Clywem sŵn hollti coed a malu coffi. Clwem sôn Husty Cwyd a Mali Coffey Clwem sôn hosdi, coid a malei cofie. Claw emw sôn hosi coed yn maill coffee Clw Femwneidd nesaf hwst i cyd y Marly Cofi? Hliwem ei wneud hynny i'n gallu gallu'n peirau gerda iawn. A gennym iawn i'r bwrdd o iechyd yn byw. Mae ganddo angen i'n cael ei ddweud gyda tiech. Mae hi'n ddweud gwneud yma yn cael eu peth. Dw i'n gwerthio da, mae'n cael eu gwneud i'n gwneud. Mae hi'n gwerthio da i'n gwerthio a'r ddweud i'ch ganddo i ganddo i. common_voice_cy_24187417 Does dim byd yn tyfu ond grug ac eithin a banadl. Dwi'n snydd i'r uned yn chefio ond gŵr i'r eithan a banadol. Dw i stembeid yn tefyd튴fio ond greig, eithyn ac bannadol. Dw i stembi dyntai fi ond greg ac eithun ac bánadel. respond mewn greg ac eithafn ac banadel. 2. Dyma llawer a'r angen y ffamiliaid y byd i 10 oes yn gwbl yn fwyaf. 5. Setul yn latin am eu hynod ymlaenol i ganwlaethu yna. common_voice_cy_24187422 Ydych chi wedi clywed y gwcw eto eleni? Ydw'ch chi wedi clwyd y Gwp Gw eto, Lleeni. Ydych chi wedi clw�도 gwb gŵr eich ddalini? Ydych chi wedi clweed y gwybgŵr eftol ini? Ydych chi wedi цвет y gobo â ddalun i? Adegi wedi clweda'r gwp gw common_voice_cy_24187428 Roedd hi'n teimlo dipyn yn flin drosti. Rwy'n fin teimlo yn dipyn yn glin dros de. Rwy'n fi'n teimlo dibyn yn wyli yn druster Fryf yn teimlo'r diassaen yn glyn dros di. Rhyw fontai, Llywydd, yn gwneud yn rhyw gydag yng nglynyddiadau eich lleol, felly rhaid i nadgym loed, nid yw yn ym<|ro|><|transcribe|> rhamwg. Rydyn timulod, dipynul Llywun ien drastie. 5,85 lodau ngly ni yn drasty. common_voice_cy_24187526 Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cwmwl, ar y we. Mae systema i fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cyml ar y we. Mae system ai fel hyn fel ar fyr yn gweithio yn y cymul ar y we. Mae system ai fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cymul ar y we. Mae systemd i fel hyn fel yr yngwysio yn y cwnmol ar y we. Mae syster maig fel hyn fel arfer yngai llwydd llwyddu yn y cymwl ar y we. common_voice_cy_24187529 Bydd cyfle iddynt weithredu'r dull pwyntiliaeth i addurno'r amlinelliad. Bid gaflau iddyn 23-25 i fyrnor aml yn yng Ngysliad. Bydd cyflwn i ddweithreid ei wydd seith, pwydd tiliaith i y ffordd amlynesiad Be'i gaflau dwythrediodiad yw'r ddwyiatwyng tyliaeth i ddernw'r amlunasiad. пос wyfwng ar ydynt wysredu y gall, y pwyb tyliaeth i fyrnod amlannu alliad. Beth cyflaf i ddweithreiddyddio'ch pwy ychwyberких hon i ydynor amlunasiad? common_voice_cy_24187534 Yng Nghymru gwelwyd datblygiadau cynyddol ym maes cynllunio ieithyddol a'r iaith Gymraeg. Yn hymry gael olwstath bygiadau cynnyddal ym maes cynllunio ei phasel a rheisgymraeg. Yn hymryg, felly wrth datblygiadau cynnydddol ymais cynllunio eu sysyle ar eisgymraeg. Yn hymry, gwell drathblociadau cynnydddol yma eis cynlluniau eis yddyl yr aeis gymraeg. Yn hymry, gwellw'r dreff ble cryfiau cynnyddol ym maes cynllunio lleidio'u cysylltu ar y aes cyfraeg. Yn hymry, gwellol staff blygiadau cynnydddol yma i sgynllunio i'u gadw ar eithgr brag? common_voice_cy_24187537 Dim ond dŵr fydda i'n yfed. Dyma'n dŵr o ffane y ffordd. Dim ond duwr y ffaen y fed. Dymon doriff y fain y fed. Dyma'n dŵr y fryingfyrdi. Dim ond ddŵr y fawb ein tynnu bedd. common_voice_cy_24187667 Roedd ei dad unwaith wedi bod yn astudio'r cynganeddion. Rwy'i ddad yn waith wedi bod yn astudio'r cynganeddion. Rai ddad yn waethوod i bod yn astudio'r cynghenedddion. Rwy'n ddad yn waith wewn i bod yn afstyddiwr cynghaven dysgu. Rwyddu'r Dad, yn waeth weidi bod yn offnur sydd y byddai'r cangamleddion. Rwyddo chi'n ein dad yn waith wedi bod yn off pigio'r cangahn lostion? common_voice_cy_24187674 Bydd angen gweithio oriau ar ôl ysgol wrth gynnig elfennau allgyrsiol yr adran. Byddan yn gweithio or iau ar ôl y sgol wrth gynyd elfenneu allgyrsio'r Adran. Bydd angen gweithio o ri'ch ar ôl ysgol o'r syniad allgyr ailfanaethol argyrsio'r adran. Byddannau'n gwysua oriau ar ôl ysgol wrth gynyddal fana'i allgyrsio llyradran. Biddan yngwythio o'r rhei a rol y sgol o'r gynnig alfanau allgr 남lanodol i'r adran. Biddannau'n gwythiau oriau ar ôl ysgol o'r ffig powered a phirfanaethol, ningod cyrsio'r adran. common_voice_cy_24187776 Wedi hynny, fe wnaeth colledion teuluol arafu ei allbwn. Y wirdych chi'n hi fydd gwneud y coed diwnt i'w liol ar ddaw i eisbwn? Wedi hanif ynaeth cosedion teuluol ar ddaf i y cyfe-asbun Wedi hynny, fel ynaeth Coseddion Tael i reporter ar ad lightweight y Aspen? Weidi hynny ff yn rhoi fyfnai'n fryf ydy'r waith erioen ti'n mynd i fi'i all gwbl. Wedi hynny fy f friendsio'r Model Prydyn y byddai'r bobl yn ailbynol. common_voice_cy_24187778 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llanrwst. Cavadiad ysgyn, ysgol genedlaethol Llandrust. Cabavewhe a ddysgu yn ysgol genedlaethol Llanrwyst. Caerlofyddau a theski yn ysgol gen i ddweifftol llan drwsd. Caer byddai ar ddysg iawn y sgol gen ydi ffawls ysgrifft? Caewch chi y gallwn i ni settled Siaradol yn ystafell? common_voice_cy_24187894 Bu iddynt un ferch. Be iddent i'n berch. Be i ddend i'n wych? y bydd yn i'n berch. Bi iddent unwach Be iddent un verk common_voice_cy_24187898 Eglurwch sut mae profion yn dangos fod rhaglen ffitrwydd corfforol yn effeithiol Y glirwch, sut mae'n proiwn yn dangos bod llawer glenn ffitroedd cwrforol yn effeithio. Y glirwch sut mae'n profion yn dangos bod is iawn glwynfydrwydd cwrforol yn efeithiol. Y glirwch sut mae profiwn yn dangos bod isiwer glenn ffordd triedd corfôrol yn effeithiol. Y glirwch sut mai profion yn dangos bod alsiag len factoedd eu corforol yn eu feithiol. Y glirwch ni wnaeth i'r proughs o'r glenfennydd ffordd yn effeithiol. common_voice_cy_24187904 Fedrai hi ddim deall sut allai dyn mor surbwch wneud sŵn mor ddengar. Fyddra unwm diolch sut alled inni wrth sirmwch neu'n swll wrth yng Nghar. Fydla hi ddim diaf sut aslwyddyn ymrhyt ymrwyllwch na'i sawl morthengar. Fenario hefyd yn byw ei hwn o'r ddweud o'r sicr ac yn gwneud i ddim wedi chi'n iawn am eu ddechrau i hyn. Fydw i niwn ymddi wrth ystod arwdo eu swân mor ddengar. F comprised arall wedi ei ambrifiad. Shorell yr afrach. F headlin amddiaus it a wlaed i'n marchirbu'ch naid swll mor ddengar. common_voice_cy_24187972 Agorodd Pero ei lygad ac edrychodd ar ei gyfaill, gyda golwg drist, erfyniol. Y golaf pero i lygau'r ac y drachodd ar e gyfael gyda golog drist yr hynol. Y gorwp pero i Lygaid ac ydruchodd ar ei gyfael gyda golwg drist er fyarnol. A gorf peroi legau'i adrachos ar ei gefal gyda golog drist ar fy nio'l. Y gorf perr o i legau'r dangos a gydraedd ar y gwrth, gyda golog dryst, er fynd niol. Y gorff pero i를 y caidafodd a'r cydrachad ar ei gyfail gyda golog dryst er fynyol. common_voice_cy_24187974 Ddaeth o â honno adre hefyd, a'i dofi. Be so e'ch hwnnw ar gyfer hefyd, ei ddor lwy. Baeth o eich o a honno at eich edrych hefyd? Eidol dwi. Felly dwi'n cael ei wneud yn unig wrth ei thru gwrdd ac yn maen nhw'n rhan fydd bach i'r pariyn ychydig, yn rhan i arlawn fel rhan i arlawn efallai o hyn yr ymdod yn ymddangos o'r ffordd yma. Yn nid ymddangos yma, ychydig hefyd yn tyngen nhw ar yr eich ymddangos o'r ffordd yma. tur wrth yn bynnw'n ddwy i rywbeth ar yw ddwy, o'r ffordd yma o'r ffordd a'r rhan i arlawn eich mwy o'r ffordd i'r ffordd. Rwy'n eich ymddangos o'r ffordd o' Fy fydd o hwnnw ar y fydd, allan hannwchodd arall. Roedd researched anodd gadael, a mae gennym eich peth yn d brigwydor. Roedd yw cael ei wneud yn ddřeleo'r trofnod o fynd. Roedd mae'n gwneud hi'n rhoi bod yw i'r draw lim yn blaid i gynnwys. Roedd yr ydych yn unig o'r erioedb. common_voice_cy_24187976 Ymysg bryniau Maldwyn y mae Dolwar Fechan, yn un o'r hafanau bychain gwyrddion. Y misg briniau maldwyn am eit alwarfechan yn un o'r hfamau bachan wirddion. Y misg bryngiau maldwen am ai dollwar fe chan yn un o'r chyf�r mai fachan gwyrddion. Y misg brynnwiau Maldwyn am fi ddol warfa ech an yn un o'r chyfanau bachan gwerthion. Y misg brynnuill iawn maeldoen am ei ddol warfaethai hwn yn un o'r chyfa am ei gwaith hwn yw'r ddion. yітиch ymysg brynyddiad ma 很 maldwen a mae dal warf eich han yn un o'r hfa wnaeth bachan gwyrddion. common_voice_cy_24187978 A'i wely yn galed, a'i stumog yn wag, ddeffrodd yn fore. A i will i yn galad a i sdymog yn wag, rthoedd yn fwrdd. Yw I mweliyn galled, a'i sdymog yn wag, y ffridd yn fwyro. … Ai weili Un Galled ei stymog yn wag fel hyfrdd yn fyddorau. E'w traceilirio cerdnad datblygu'r cyffredin fel cyrredin, ac mae'n bod yn gwybod yn gweithio y storio ac e'ch mynd yn ei fydig. Mae'n dod i'r cerdadau, yn llawer i ei lefnidau'r cyffredin, credu'r bobl, rydym ni'n gwneud hynny arnynt yn eu cyfrif yn yr amddangos. <|no|><|transcribe|> Ar y wely inn galad, er sy� yn wag, ac blifrodd yn foryr. common_voice_cy_24188046 Ti'n meddwl ei fod yn rhy fawr ac yn rhy foel rŵan. Tyn meddwl ei fod yn sydd fawr ac yn sydd fyw rŵan. Tyn meddolaeth o ddyn si fawr ac yn si fail rhwan Tyn mwy ddoleiffod yn sydd fawr ac yn sydd fawr i'l rwan. Thin me ddolno i fod yn siw fawr ac yn siw fael rhywann. 10 felly 12 oed yn sri fawr ac yn sri faiol rhwan. common_voice_cy_24188047 Mae hyn nawr yn lledu ac yn llenwi'r holl sgrin. Mae hyn nawr yn siad i ac yn llennwyr holl ysgrin. Ma'i hynn nawr yn seyddi ac yn llynwyr hwrsgreen. Mae hyn nawr yn Shade i ac yn senwyr hôlwch green. Mae hyn nhwr yn seid i ag yn senn wir wholch scrŵn. Ma hi yn nhw'r enwedd oes, os rhan nhw'n gweithio'r gwaith. common_voice_cy_24188048 Meddyliais na ddoi dim drwg o hynny. עעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעעע'snaddau dim drw Gowne. Mae ddaliau s Mae dda i dim drw gohne. Meddliais na ddau diwn drwg o hynny. Mae ddaliis nathau din drws glehneu. Meddwl iais mitochondd a dynwrwng o hynny. common_voice_cy_24188051 Yr oedd wedi llwyr benderfynu mai bardd oedd o. Rywyddu llwyr ben gyfynu mai parfu ddaw. Yra ei fod i llwyru benderfynu mae parrddai ddaw. Yr回wyd i llwyr bendyrfenneymau par ffawdd oedd. Rwyfod i slo i'r bendurfynu mai parrdd agdaw. Ryなu gweithio i'r benderfynu mae Bareth ei ddod. common_voice_cy_24189186 Disgleiriai'r golau ar yr eira gwyn. Disgleriau'r golau ar yr ein rha gwyn! Disclyriath yr golau ar yr Eira Gwynn. Dysgleiri a ergolau ar y rei rha gwyn. Disglangu i'r golau ar yr heire gwyn. Disglariai yr golau ar yr er goth yn common_voice_cy_24189187 Arweiniai'r ffordd drwy ganol tir amaethyddol o'r stesion i'r pentref. Arweiniau yr ffordd drudganol tear am eu thyddol o'r stations i'r pintref. Arweiniau'r ffordd drwyl Ganol Tyr am eithaedol o'r station i'r Pintreff. Arweineau'r fforddŵr y ganol ti ar amhaeth iddol o'r station i'r pincryf. Arweuniau Yr Ffordddrwyddganol ti'r am eu feddol o'r stations yr Pintref. Arweuniau'r ffordd wrth draw yn ôl tîr am eu feddol o'r station i'r p лиnedd. common_voice_cy_24189253 Bu raid i fy mam fy nghario yr holl ffordd adref y noson honno. Bryd i fy mam ddwy'n hario'r hŵr ffordd adrif yn oswn hollol. Bi wraid i fy mamfynn Harrier hwrdd ffordd a drif yn oson hwnna. Be ride i fy mam ddwyng hario'r hwrdd ffordd â drfynosol hwnna. bheirraed i ddim mam ddynchariol horth wrth a drwswn h talking a drwswn hwnna. Brind i fy m prejudice bydd y cyfle i fy mwynhau, ac rwy'n meddwl iawn i fy de boundary bydd chi'n fy logo'r rhaid i fy mwynhau. common_voice_cy_24189256 Dim ond rhedeg i gadw'n gynnes oedd hi. Dyma'n lle dig i gadw'n cynyddoedd oedd i fi. Dyf yn sredeg i gael dŵn gynnaeth oedd i'r wyf? Dyma'n rhaid i ddech chi gan yng ngynnaeth oedd hi'r Dyma'n lle ddech chi tro dŵn cynyddw'n ddweud hwnné. Naeth oedd ei fach. Dyma'n lle ddech chi chwedw'n gynyniad ddwybwch. Dymwn dros ei ddech chi'n gynnwys atêf. Dy bod yn rheryn digi gael gynnaeth oedd i ffya? common_voice_cy_24189260 Fe gawn ni bysgod a sglodion i swper heno. Be gawr ni bysgu o'r dysglog diolni yw swrth fwr hwnnw. Be gynnog, be Ion i i'n bysgawdysgladio'n ei sefydliad hwnna! Be gallnig be squadysglo ydi o'n ei suqfer hyna. Ff regions is called a digital travel, because we Are the biggest digital travel news. Because we Are the biggest digital travel news. But we Put the most data from it in the EU. The Big Eyes is a digital travel industry, and we share a digital history with the world. The big eyes are the big eyes on the future, Ma' gawn i was common_voice_cy_24189327 Cwmni dillad dynion a merched yw cwmni Ted Baker. Cwmni Dysled Gymnayol a Merchedw Cwmni Tedbic? Comni dyslaid dyniad am yréd yw Comuni Teddbeigur. Comuni Dyseb Dynyon a Merchedd Ddau Comuni Ted Beigir Rhyw gwasanaeth y tro deisiad yn Cymni lolio rhyngeon hinges. common_voice_cy_24189328 Roedd hi wedi cael hyd i dipyn o wybodaeth y bore hwnnw. Rwyth hi wedi cael heidi, dipyn o'r bod Aeth y Boraeth hwnnw Roedd hi wedi cael chi di di'p yn oír bodais y borau hwnnw. Rhaid hi wedi cael hi ti dipyn nhw'n bodais y bw宮 nhw? Rai ddywedri cylligeidi ddiffyn nhw'r bod ddeithăbw자 honno. Rhaidio edrych heidi dipyn nhw'n bodai t'r bwrach rhanol? common_voice_cy_24189329 Mae angen cydnabod y Cymry a'r Gwyddelod yn genhedloedd priodol. Mae angen cydnabod y cymru ar gweitheluod yn gymhygloedd priodol... Mae angen kydnabod y Cymru ar gweithiau lod yn Gymhaedloedd Priodol. Mae angen cydna bod y cymru ar gweithaelod yn gymhoedd llhoedd priodol. Mae angen cydnabod y Cymru'r gweithaelod yn gynyddoeth pniodol. Maio angen cynabod y Cymru ar gweithiel odd yn gymchwdd Lywodraeth Pryodol. common_voice_cy_24189395 Byddai yno yn cerdded ar y traeth am oriau bob dydd. Rwy'n ddweud y nôr yn cyrraedd yr ar-af cyfrif eriai bob dydd. ân a'r nôl i ferddad ar y traeth yr hyn o wreidio'r bywfau'r ddeith. Rwy'n edrych i ni i'r haf cyfelyd yma o'ch gydag yma, yn adyrd yn gyffredinol diogel nad oed. Ond wedi'i adryd i ni i'r bobl yn cynnig o basis o'r hyn youch yn i fan o'r ran oedd digon. Rwy'n meddwl hwn yw'r holl. Chyn bod yn gwneud ar gyfer ymateb cyffedden, y gydag yma o'r holl yma ar gyfer ymrational. But teithas iawn o'r bobl yn gyfelyd. Fyddai yn nought yn cereddydd ar y tchwith am ROOIBobD Scotland. Rydw i ei chael ffraith urfa nôrd gan ychydig ar gyfarchแล yn teimlo i'n fitnod a'u wath i'tr feels i'r ddweud. common_voice_cy_24189397 Bydd y dysgwyr yn mynd ati i ail ddrafftio disgrifiad o'u hoff dymor Ibi ddysgwyr ymnw nallai ei aile ddyrhafftio dysgrif iaidau hoff dim ymddor. Be fyddda descwer ymanaf di i eylod rafdi o dysgryfio'u ddeu hawf dim mor? bide dysgu'r emanad i i aill othrawdi o dysciffiaidau hoff de mour. Bydd y dysgwyr ymgyrchau e'n ddaeth i all effaith Constiwyr i'r dysgrif iawn yn rhan? Bu thudyswyr yma nwn hwnna ffansii i aeol ddraffdi o dysbyddiau dewch o ffynol. common_voice_cy_24189400 Mae gan y dyn farf trwchus. Mae gan y diol farref twcheth. Mae gan y diel, warryf tŷcheth. Mae gan yn ddin warwf twcheth. Mae ganedyn waithrif tuchys. Mae ganodd dels varyff twch â'is! common_voice_cy_24189467 Er hynny, nid yr un fu hanes y ddwy wlad. Er hynny wedyn yn edyr un ffihanes y ddwy lad. Er hynny, ned ar un fi hanes y dwylad. Er hynny'n ni ddyr un fi hanes y thoeolad Er hynny y nydri'n ffiannes y ddwy lat. Er hynny, neudyr un ffe hun esau ddwy ladh. common_voice_cy_24189473 Yn ei llawn hyd, mae'n cynnwys bron i bedair awr o gerddoriaeth. Tychwn i ni gosfelyd? Yn eisiawn hi ddmanch yn oes brwy'n ni bethau'r awr o gerdorref. Yn neud siown heud, mae'n cynnwys brony be' der aur r y gyrddoriaeth. Y neshawn hyd mae'n cynnwys bron i nadie allwro gymryd. Yn eisiawn hyd mae'n counwys brôn i bêder a wro, gありがとう! Yne'n siowd hi'n mynd cynnwys bryd ei beidai'r awr o gyn Kombat N troop. common_voice_cy_24189532 Mae'r rhain yn cynnwys dwy garnedd gylchog. Mae'r rhaen yn cynnoes 2 garnadgylchog. Mae'r hain yn cynnwys dw i garnedd gylchog. Maer rhaen yn cuno eistdo i garnedd gylchog. Mae'r hain yn cynoes 2 garned gyllchog. Mae'r rhan yn cynnwys 2 Ṣa garnad gylchog. common_voice_cy_24189534 Roedd hi'n beth bach annwyl, del. Roedd unbeithach anwyl del. Roedd un beth fach anwyl ddell. Roedd un beth fach anwyl ddell. Roedden Be ffach anwyl dal. Roedd un bez fach annyll dail. common_voice_cy_24189536 Defnyddir hefyd y term rhif dychmygol pur. Dyfnyddio'r hefyd y term rheddach ma gael pier. Dyfnyddio'r hefyd y term ryw fdACHMAGOL pyr. Dyfnyddio'r hefyd y term rhif ddechrau yn gwelpin. Dynna fyr hefyd y term r attent ych modd gol pior. defn hadd ar hefyd yn term rhi wedi gyda gwrdd. common_voice_cy_24189625 Dechreuodd Mary sylwi ar beth roedd hi'n ddweud. Dych chi os mher i sylw i ar bethau i hyn ddryd? Dych chi os na ei selw i ar bethfeidwi'n freud? Dych wio ddweud e lŷ rhwreis Y Llywodraeth ar beth oeddiant ddweud. Dahliodd mir iyllwui ar beth wraith i'n ddred! Cyf ظd i'w hyffordd y ddiadol. common_voice_cy_24189626 Mae'r wawr gynharaf wedi pasio, ond y machlud hwyraf eto i ddod. bair yw awr gyngharaf wedi pasio ond ymmachled hwyr a'r etoedol. Fyrwawr genharav wedi pasio ond y mathled hwyrf atoedd oed. 8. Beirwawr Gynharwodd wedi pasio o'r dewn machled hwyraf Etoedau ddod? Bait gwawr gynnharav wedi pasio ond yma chled hwyr ar beth oeddydd... Mae'r wawr gynt chefnhar ar gweddi pasio ond yn machled лyrraf etoedd wrth odd. common_voice_cy_19793972 Wrth ei hochr hi roedd ei brodyr yn cysgu'n sownd. Wlthai hoch yr hi roedd ei broder yn cysgu'n sound! Hwllt ei hoch ar hyn roedd ei broder yn Cysgun Sound. O te'i hoch yr hŷ rhoi ddau broder yn cysgin sound. Fwrthуюwch yr hi rhoi ddei broder yn cysgyn sound. driver". Otheu hoch y brwythau broder yn cysgun sound! common_voice_cy_24385671 Byddant yn gryf o ran dylanwad hefyd, ar ôl eu cyfuno'n blaid. Beth anton grif o randdylanwad hefyd ar ôl ei cyfinon blaid? Bethant yn grŵif o ran dylanwad hefyd ar ôl eu cyfin ond blad? Beth antyngrif o'r andylanwad hefyd ar ôl ei cyfin ôn blyd? Bydd hant yn gryf o randdelanhwad hefyd ar o le cyfino'n blaid. Be ddantyn gri fyr andylanwad hefyd ar ôl ei cyfino'n blyd. common_voice_cy_24385673 Efallai y gallwn gael trafodaeth dros e-bost hefyd. Efallai e'r gashengaltr o daith dros e bost hefyd. Efallai e'r gall yn galtr yw odeith dros e bost hefyd. Ew allai e gasion galtrefo deithdros e bost hefyd. Efallai e'r gasil yn galtr y bod eithdo yn eibost, hefyd. Y fasgai e'i gallwn gyntaf o daith dros e'i bost, hir idd. common_voice_cy_24385675 Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys gwendid, pwysedd gwaed isel, ac anawsterau anadlu. Mae'u sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys gwendid pwysydd gwahidi sel ac anod sterau anod li. Mae sgiliau fitheithiau cyffredin yn cynwys gwendid pwysed gwahidys el ac annawsterau anadlu. Mae sgiliaf i thech y Ffedain yn cynnwys gwendid, pwysed gwaed i sel ac anodsterau anodl. Mae'r sgiliaffyddiaeth cyffredin yn cannotu squendid pwysed gwladysel ac anews derau anodl i. Mae sgiliau feel cyffredin yn cynwys gwendid pwysydd gwwau jis cel ac annuwsterau anadli. common_voice_cy_24385724 Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llafurus a chreithiwyd hi gan hyn. Roedd ei hadferiad yn hyn a cynllyfiwr s a chrithiwyd i gan hyn. Roedd ei hadferiad yn her ac yn llawfireis achrydd y ffiwr i gan hyn. Roedd e iddyn hadveriad yn hyr ac yn llawddurus ac chrythiw ti gan hyn. Roedd ei hadferiad yn hyn i ryw ac yn llefborough'rys, ac chrythiwyd i gynnwys. Roedd ei hadferiad yn hyr ac yn lawrhiris, ac ych yn rhythdu chaos hyn. common_voice_cy_24385725 Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg traul, cynyddu pwysau ac acne. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys difryg trial cynnydd i pwyso i ac Acnyn. Mae sgiliau ffeithiau gyffredin yn cynnwys defnydd i'w triol, cynnydd i pwysau ac ac ni. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynwys gefnig trial, cynoddi pwsau ac acni. Mae'r sgiliauane cyfredin yn cynnwys diffig trial, cynnaethu pwysau ac ac ni. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cunoes difgrif llyfr gan y ddweud yn awn ac cofnir. common_voice_cy_24385726 Cafodd ei addysg yn yr ysgol genedlaethol leol. Cafodd eadysg yn yr ysgol gynnid lethol leol. Caf o theiad ddisgynneb ysgol gen i'n lithol leol. Cafoddiadau ersgyn yr ysgol gennym lethol leol. CawD fod iaeth Ddesg yn yr ysgol gennych Lethol Leol. ?! common_voice_cy_24385727 Am beth braf i glywed. Am fydd brafi, Glywed. Ambeith braf i Glawedd! Am beth braw Fyglwyd? am beth braw i Glwyd. Amall brach, Miled. common_voice_cy_24385738 Fedri di ddim, fedri di ddim atebodd y coed yn gyflym. Fe dridi'n ddim, fe dridi'n ddim ar tebydd ac oed yn gyflym. Ffè dridi ddim, ffè dridi ddim a teboda'r coedi yn gyfle. Fedridi ddim, fedridi ddim ar te bwrdd ghoed yn gyflym. Fydd egwelltu'r ffordd o'i wnaeth ar hyn o'r blaen. Fe dri di ddim a di wedi watch i eisiau ei le falch. common_voice_cy_24385740 Ceisiodd gerdded tua'r môr fel o'r blaen. Keisio'r gerddau tua'r mor fel o'r blaen. Cysiodd gerddau ti'r mor fel o'r blain. Keisio'i cherddau ti'r môr fel awr blynau. Cyisiodd gyrddedd ti ar mor fel o'r blaen. Cae sut gallu atbeithio ar hyn, fel o'r blaine. common_voice_cy_24385741 Mae'r lliw oren yn fwy llachar yn y gwryw na'r fenyw. Mersiw o'r ren yn fwy Lachar yn y Gwreu Narfenyw. Mae'r sŵr hen yn fwy tach ar yn y gŵr rŵn yn yr faniw. Mae'r sreu oren yn fwy suspected yn y gŵr ew narfen yw. Merthlu oёren yn fwy ta'ch ar yn y gŵr ew nârfynuw. Marsiu<|pl|><|transcribe|> Maersiu reborn yn fwyta charyn y gŵr yw narfynyw. common_voice_cy_24385742 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta gweiriau. Maersianni wlewog yn hoff iawn o fwythau gwiriau. Maersciani wlewog yn hoff iawn o fwyta gweria. Maersianni wlewog yn hoff iawn o fwyta gweriau. Maershanyb lewog yn hoff iawn o fwtyr gweria. Mahir Officer Nesaf. common_voice_cy_24385759 Llyfr o hiwmor, cerddi dwl a syniadau na ddylid eu rhoi i blant. Llyfró Hŵmor, Cerddi Ddol ac Seniadau na ddyledau roi i Blant. Llyfr o hyw mor, kerdiddol a syniadau nad y leder rhoi i blant. Llyfr o hyw mor cerddiddol a syniadau na ddyledeu roi i blant. Llyfró Hywmor, Cerdd i Ddwl, a Syniadau Nadd y Llywyddau Roi i Blant. Llyforthiwmwr – Carradd i Ddl a llaweru'r badge syniadau eu Llyfr math yma i'r brydyntau. common_voice_cy_24385760 Ac mae hi wedi ei hethol yn arweinydd newydd. Ac mae chi wedi ei hythol yn yrweinedd newydd. Ac mae hi wedi ei hefyd ddol yn yrweiniad newydd. ac mae hi wedi eu hathol yn yrweynedd newydd. ac mae hi wedi ei hythol yn yrweiniad newydd. A chmai chi wedi ei hefydthol yn yrweynu ddneud. common_voice_cy_24385762 Treuliodd ei blentyndod yng Nghastell y Strade. Trilio ddwe blynt yn dod yn has dwel e Straddau. Trilio dei Blyntenedod yn astell y stratau. Treilio deblynt yn dod yn hasu deolwstradu. Trillion dde-Blenton-od yn has Tr differential wedi llwyddiad yn chlywedio i fod eich cyfnod o'n ei ddylpryn yn gwleidiaith meddwl. common_voice_cy_24385778 Na dim wyau, ond mae yna fwyar. Na, dimwye ond mae yn y fwyar. Na, dymwye ond mae'n y fwyar. na dimwye ond mae'n fwyar. Na, dymwe, ond mae yn y fwyar. Na dymw ug ond mae ei nawr wiar. common_voice_cy_24385779 Yr oedd fy nhad wedi symud yno o ardal arall, ddeugain milltir i ffwrdd. Roedd fy enhad wedi symud yn o o'r dalaras ddhegen sterifwrdd. Roedd fy nghad wedi sy'n med yn o o ardal a rai'ch ddigon sderif wrth. Roedd fynd honiad wedi symud yn oed ardal arall ddigan ste replyd. Roedd hyn haid wedi symud yn oed o A'r Dallar Ash, ddigeni strands y ffordd. Roedd fy modd i'r symud yn o夫 a'r dala 그렇게f o'r ddlu sy'n vi-gynnau'r sdiri ffordd. common_voice_cy_24385780 Doedd dim ofn arni. Wrth dim o'r fnarnu. Ddwy modd yn arni. Dotho dim o梁 arna'r ni. Dod yn de llw minnare. deine boi'r credu. common_voice_cy_24385782 Cyfrol gan Aled Lloyd Davies yw Canu'r Werin yng Ngogledd-ddwyrain Cymru. Cyfrolgan aled Lloed Davies yw cael i'r wer inn ynoglyddwyr ein cymru. Cyfrol gan alled Lloed Davies yw Calirwerdyn yn ogleddwyr engymru. Cyfrws gan aled Lloyd Davies yw canirwerin yn ogyleddwyr ein cymry. Cyfrol gan aled lod deus yw cael i'r werin yng Ngogleddwyr arms Cymru. Cyfrolgan led Lord Davies yw Callirueryn yn o 완leddwyr o'n cymru. common_voice_cy_24385853 Brawd i Hugh oedd John Lewis Owen a'i holynodd fel Aelod Seneddol Meirionnydd. Brawdy hw oedd John Lewis Owen ai hwnna ddflol eilod sy'n edrych o'r myrioneth. Brawdy hiw oedd John Lewis Owen a hywn oedd fel ei lod synedol Myrionydd. Brawdy hyw oedd John Lewis Owen a hyl yn oedd fel ein bod cynyddol myrionid. Brawydi hew oedd John Lewis Owen a hi oel yn dod fel eilod syniadol medionydd. Brawdy Hyw oedd John Lewis Owen a Gliriedd Leolodol Cyneddol Merionidh. common_voice_cy_24385855 Cyfunwyd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesty moethus. Cyfynwyd yllfunai tryddwriaidol a modern i greu gwestimwys. Cymru nhw'id y fannaeth trafodiadol a modern i greu gwestimwys. Cyfynwyd yllwyn ajtraddwriaidol â modern y greu gwestimaldthys. Cyfynwyd, elfennau tra<|es|><|transcribe|> Elfennau tra deariadol ar modern i grei gwestimeithus. C功 ni'n ddillwadol y maes drwy'r cwrs cyfnodol neu'r tîm mwyth, common_voice_cy_24385856 Mae Rwsia'n gyfoethog iawn mewn olew. Mae rhoshan gyfoethog iawn mynd o lew. Mae roshan gyfoethog iawn myno lew. Mae Rusian gyfoeth o giau'n mynd o lew. Mae rosian gyfoethog iawn mae yn olew. Mae Rusian gyfo'i falch iawn yng Ngholew. common_voice_cy_24385857 Cyfrannodd at y cylchgrawn am ugain mlynedd. Cyfrannodd a tygylch grŵn yn mynd i gennym na nef. C'fran oedd ategylch gwrawn am eu gennynedd? Cfranodd a tegylch gw'r gwn am i gen i wneud! Cefran o da'i tygilch gwlewn am eu gennynd nhw hyn. Cyfe�on o da htygylch gwlewn, a mi gennym y nedd common_voice_cy_24385880 Yr oedd y distawrwydd yn teyrnasu o hyd. Rwy'r dystawrwyd yn tarnas sylhyd. Rydy dystaurwydd yn ternas siol hyd. Roedd y dystaurwyd ynエrnaf sea o hyd. Rhaid ddi'ch staur wrwydd yn tyrno seol hedd? Rhaid hy夢 dystawrwydd yn tarnas siw hyd. common_voice_cy_24385881 Byddaf yn nodi cyfeiriad gwefan yr erthygl ar ddiwedd yr ymchwiliad. byddaf yn nod i cyfriad gwefan yr yrthigl ar ddiweddyr ymchwiliad. Beth a fy nodi cyfiriad gwefan yr erthigol a'r ddiweddyr amchwyiad? Byddaf yn nod i cyfeiriad gwefan yr erthygol ar gyfer ymchwilio. Be ddaf yn nod i cyfheriad gwefan yr arthigol ar ddywedd flymchwuiad. Byddaf yn nod i cyfriad gwefan yr wrthigol ardd weddhny'n weath yr amchwliad. common_voice_cy_24395367 Mae Saudi yn cerfio mewn cerrig yn bennaf. Mae sawdi yn cerveio mewn ceryg yn benydd. Mae sawd i yn cyrfi o mewn cereg yn bynnaf. Ma' saud i yn cervesio mewn ceryg yn benydd. M-ma sawd i yn cärfio mewn cereg yn byn nhw. Mae saw di yn kerfi o mae'n ceryg yn byn ei wneud. common_voice_cy_24395368 Ni ellid yn hawdd esgeuluso bod ar delerau da ag ef. Mi allu dyn nhawd esgiliau sopot a telerau da'r devam. Nije alled yn hawr wth a sgiliau sob o Da'r Vreleda, Agave. Nw i allun i'n h rhywbeth ysgiliau'r cyd-il ar eich dweud o'r trellurau da. uster, yn lleiwch ystod yn adnod a'i gael iawn i ddweud ardal i allu'r gael ar zedlau'r meddwl. nearly to be yefydur. common_voice_cy_24395369 Mae gennyf barch mawr i'w synnwyr ac i'w ragfarnau. Mae gen i barch mawr yw synu'r ac i'w ragwarn e. Mae gen i barch mawr yw synnwyr a chiwra gufarnu. Mae gen i parch mawr yw sy'n fwrd ac yw rhai gfarnu. Mae gen i barch mawr i faisnwyr ac i'w ragfarnai. Mae gen i barch mawr, eu syntwar ac e'r gwaith efallai. common_voice_cy_24395370 Yr oedd yn heddychwr ac yn gefnogol i'r Ymgyrch dros Ddiarfogi Niwclear. Rydyn hiddach ychawr ac yn gyfnogol yr ymgyrch dros di arfogyn nhw'nnghylch. Rydyn hyddach ac yn gyfnogol i'r hymgyrch dros di arfog i nukleir. Rwyddon hefyd eich chor ac yn gyfnogiol i'r ymgrif dros ddiarfog i'u newgyr. Rydyn heth ych<|pl|><|transcribe|> chore ac yn gyfnaw golyr ymgyrch drostu ar fogi newcler. Roedd yn heddachol ac yn Gymdefno golyr yn gyrych dros ddi ar fog unwkl又. common_voice_cy_24397020 Mae arnyn nhw ddyled o ugain miliwn erbyn hyn. Egun miliwn ar benhen. Mai adnud yn ddelad o aeg yn miliwn arbenhen? Ma iawn iddo i wneud o egeịn mylio nhw'n meddwl erbyn hyn? Igen mewn mennydd. Mitsfadwch i hyn Gynghwladol, neu yn chweithio rydw i'w cyfeiriad yng Nghymru. common_voice_cy_24397022 Heno, nofel gyffrous am wacter a llygredd bywyd. Hynno, nôl gyffroes yn waktau'r allygredd bywyd. Hino, no fel gyffroes am waktau'r allygreth bywyd. Hyn o, nhw fel gyffroes yn waktaer a llygredd bwyll. Hi, no! No fel gyffroes am wakter a lle'r greth bywyd. Hino, felly mae'r leif feddwl i'r cyfrwyth yng Nghymru yn ymnyddio'r cyfrwyth. common_voice_cy_24397023 Yn hytrach, ceir ystod eang o astudiaethau o sianeli llifwaddodol Yn y trach, cair y stor deang o astudiau ddau os ym leili fwrddodol. Yn hytrach, cerestod eang o astudiau thau Oschynelli Lleif Wathodol. Yn hydrach, cyrysod eang o stud�eitha i oshynell i llif fodhaodol. yn a trach, cyrystoddeang o astudieithau o shoe' null i lief wodd o dodol. Yn hytrach, cyr-ysod â yng Ngw As Didieithau O'w SianDelili, wADL. common_voice_cy_24397035 Saif rhwng y Trallwng a Chroesoswallt. Saiffrwng y trallwng a chroes oswalt Cyffrwng eit'r allwng a chroes os wold. Seiffrwng y trallwng a chrysoswald – Cyfroge trallwng ac rheisoswald. Syfrwng y trafflink ac rhwig oswald. common_voice_cy_24397036 Mae'n fwy cyffredin mewn bechgyn na merched. Mae'n fwy cyfradd yn maen bach cyn y mae'r chyr. Mae'n fwy cyfraddin. Mae'n bach gyn yn amarcher. Mae'n fwy clyfredd yn maen bach ei gennych ar hyn. Mwneud wych i'r ffraddedn mewn bach y rhai na'r marcher. Mae'r fwyky ffredd yn mawr ba'ch gyn yng Ngwyngh. common_voice_cy_24397037 Mae llai nag arfer o elfennau yn y ddwy res gyntaf. Ma' llais nag arferrwyl fan i yn y ddwy resgynta. Mae'r llain ag arfer o alfa nai yn y dwy reswynta. Mae'n llain ag arfer o elfo'n ei yno ddwy resgyn ta. Ma' llain arfer o elfa nai yn y ddwy reisgynta? Mae sain ag arferol fel fanae yn y ddwy reisg itu. common_voice_cy_24397038 Tra yn yr ysgol, astudiodd ganu am naw mlynedd gyda Robert Jones. Tran yr yscol a sdydiodd gan ni am nawm lynedd gyda Robert Jones. Trae'r yn yr ysgol a'r sdidiodd gannu am nawm lynedd gyda Robert Jones. Tra na'r sgol, a stydyodd gani am nowm lenedd gyda Robert Jones. Trainar Sgol a Stidiodd Garnu am nawm Lenedd gyda Robert Jones Train yr ysgol a wedi'u bod ni'n dod amnau Mlynedd yw Robert Jones. common_voice_cy_24397040 Dangosodd yr arolwg gynnydd aruthrol yn yr oriau mae athrawon yn gweithio A gosodd yr arolwg yna'r isrhol yn yr oriau mey ythrawon yn gweithio. Ddangosodd yr arolwg gwneud a rhithrol yn yr holiau mai'r thrawon yn squithio. Didetrwnt yr arolwg, gynnedd ar y trol yn yr oriau mey adrawyn yn gweithio. Dwi'n goxodd yr arolog, gynt fin ni ddarethrol yn yr oriau mey atrawan yngwithio. D mae'n goll o dd segúnod o rharolog gynnwyd ar toynerol yn yr orian mayaddraw yn y gweithio. common_voice_cy_24397043 Gweini ar ffermydd yn Llŷn oedd gwaith cyntaf y Parchedig Emlyn Richards. Gwyd ni'r fermidd yn llin oedd gwaith cyntaf o parchedig eimli yr llwydds. Gwein iar ffermydd yn lleon oedd gwaith cyntaf y parchedeg emlilrwydds. Gwein ni ar ffermwydd yn llun oedd gwaith cyntaf y parchedigaem孩llwchild. Gwya ni arfermydd yn llun oedd gwaith cyntaf y parhedi gymlyrwch iddyn ni'n wneud ar arfermidd yn olid rydym yn storio ar eistedd. Gwein ni ar ffermidd yn lleon oedd gwaith cyn polarized cyn taf y parhée dig Amblyl i'r tuit. common_voice_cy_24397046 Weithiau rhoddir brawddegau enghreifftiol i ddarlunio'r gair. Wythiau roedd yr braw ddegau engriff yol i ddarlunio'r gau'r. 會ethiau roedder brawdegau angryffio'l i ddarleniwr gair. Rwytheu rwadill iawn o'r braw de gai yng Ngryff Tio'r iawn i'r lŷn iawn y gair. RwyCiau wrth yrbrwdegau yng Ngryffddiol i dderlunion gair. Waithiaid, roedden broedde gael engrifftiol llawer i ddiolion y gair. common_voice_cy_24397048 Doedd e ddim yn gallu hongian y lluniau ar wal yn syth. Doedd yr ddim yn gallu hongen y lluniau arweil yn syth. Doedd ydym yn gallu hongie yn y syniau ar wal yn syth. Doedd yddyma'n gallu hongeon y Llaeniau Erwhalan Sieth. Doedd yddym yn gallu hongyn y lineau ar vehicle yn syth. Doedd rhaid fyddwn gymgylch chi hwn ni yn ysyniau ar ddweud yn ceith. common_voice_cy_24397049 Roedd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddiant technegol a masnachol. Fodd William's yn gwythio yn y sector hyfforddiant technigol am asnachau. Lod Williams yn gwythio yn y sector cyfforddio'r techneigol am y snachel. Lod Williams yn gwythio yn y sector efo fforddio'n technigol am ers na hŻw. Lod Williams yn gwythio yn y sector eu fforddiau a'r techneol am y sgwr. Lodd William's i gwy sunlight yn y sector hwyrddian techniacol am asnarchw. common_voice_cy_24397065 Ymunodd Lewis â'r grŵp hefyd, gan ei wneud yn Bwyllgor o Bumdeg Un. Ndw mi nodd Llewys argrwp hefyd, gan eu wedyn busgor o bimbudigin. Da mi nad y Llewys ar Grŵp hefyd gan ewn eud yn busch gael o limp dygu'n. Na mewn iddoddi wesol grŵp hefyd gan eu gwneud yn busggo ro bimb teg un. Gwyddoi ni'n meddwl i weithio gyfyrdd o'r grwp hefyd gan eorgan bwsgor o bymtygin. Rydym ni'n adolu wefser grwp hefyd, gan e Principal Buschgor o Bymdygn. common_voice_cy_24397066 Yr oedd hen ŵr bychan yn gwneud dim ond dal ei het yn ddistaw. Roedd hen wrth bechan yn gwneud dim o'n dal ei het yn ddystaw. Wrth hyn o'r bachynn yn gwneud gym ond dali het yn y staw. Rodd hyn wrth bech yn yngynyddym ond dale et yn dystaw. Roedd hefn wrth bach yn yngynedd gym ond dal i haet yn hystau. Rhyw hwn cast fel cyfwyr hyn yn gynid im ond dal i heftyn hys pan. common_voice_cy_24397067 Caiff ei ddenu gan olau a blodau'r helygen. Fe fyddai anig yn ôl e, yblodau'r hyll. cyffydd unig yn ôl e, y blodau hylleg yn. Cyffyddai nígyn ôl e, o blodau hael y gen. Cyfydd eyn ni gan o le y blodau herle gran. Cärfidd, angen offer o le er blodwr hwnnw lle gen. common_voice_cy_24397068 Mae'r mochyn yn byta sgraps gegin. Mae'r mochen yn bwyta scraps gegin! Mae'r moch i nhw'n byt eisingwyr gofio. Mawn mwch i'n un bitai scrapos geig un. Ma'r moch i'n un, bydd tes gradually wag i'n. Ara, mae'r mo chu nim beth, is graf ysgag ei gynn yn ymddi. common_voice_cy_24397069 Mae eingion y glust yn un o'r esgyrnynnau. Mae unio'n y glyffs ydyn nhw'r Esgyrnyddoedd. Mae unio yn y glyfst a ddain o'r esgyn yn ei. Mae union y glyfst a dweud nôr esbyn yn ne. Mae un oedd y glyffst, ydy un o'r esgyrnydd yn ne. Mae unio'n y gliffst ade unor esgir yn y new. common_voice_cy_24397075 Dyma un o etholaethau lleiaf o ran nifer yr etholwyr yng ngwledydd Prydain. …dyn maen o'r S-LxL-Ea o ran ni fydd y resoldwyr y glendig prydyn. ..d-minor esolwyddiad lleol o ran nifer o resolwyr y glenedig pryd yn... neud yma yn o'r effaillus El Desdea o'r anifeir y resolwyr y glendid Prydyn. Dyma'i nôr esol i thylia o ran ni fyr夜sol wir y glenedig pryddyn. 3-Durchfawr, felly annifer yr E Figurau Solaedur. common_voice_cy_24397076 Maen nhw'n cyfri'n sydyn. ma nhw'n cyfryn sydd yn. Ma' nhw'n cyfrin sydd ein Ma' nw'n cyfrian sedan. Mae no'n cffrin sy'n dyn Ma strainsia er defnyddio mamon. common_voice_cy_24397078 Pan oedd Smart yn blentyn symudodd y teulu i Fangor. Pan oedd smart yn blentyn sy'n mynd oedd y tael eu fangor. Pan oedd smartyn blentyn sy'n fu'd o ddiw tael ei fangor? Pan oedd smart yn blentyn sy'n ei dod oedd y teulu i Standards. Pan oedd Smart ndlynd ynd sy'n mwda'r teulu i fangor. Pan oedd Smart en Glyntin sy'n gwneud o ddweud a ddeulu Vanguard. common_voice_cy_24397079 Ti'n gwybod dim byd. Tynguo bod dim byd. Tyngw but dim bydd. Tyngw go bood dim byd. Fi'n gobod dim byd. unw sy'n gofod dim byd. common_voice_cy_24416553 Golygodd y geiriadur tra roedd yn weinidog yng Nghaernarfon. Gylwg wygodd y gyriad yr troedd yn wyni dog yn hermarfon. Gwyllwch gofdy diadur, troeddwn weni dog yn hermarfon. Y Llywodraeth Geth, totod ar gyfer y byd yn cael gyflwmynedd. Gael y gofre méa yw gyfriadau, so reports ond byyd yn fwy nid iddo gan tyfnur hefyd. Gilyg y gyr mineralau ar y dyne'r porwyth yn ddwynd chi yw yn hetgyn hirmarfon. common_voice_cy_24416555 Eisoes cyhoeddwyd dwy nofel o'i eiddo, sef Bingo ac Y Pla. Eishoes cofyddwyd, dwy nofail oeddo, sef bingo ac y pla. Eischo yscoedd y dwyno fel oeddo, sy'n bingo ac y pla. Eisioes coi ddwein o falu ei ddewf yn bingo ac y pla. Edychisio'is coferdwyd draw yn offa'i alloedd o sef bingo ac y pla. Eisoes cohi'r dwy am dwy o falloiddol sy'n bingo ac y plach. common_voice_cy_24416557 Daliodd ymlaen i ganu nes i'r plant eraill glywed a chwerthin hefyd. Ddaliodd ymlaen i gani nes eu plantau rhaith glwed a chwarthean hefyd. Dahlio ddymlaen i ganynedd nes yw plantau'r aelglwed a chwerthyn hefyd. Dalyodd ymlaen i gân i nesw planteb railglowedd a chwerthyn efo. Dahlio ddryfodd ymlaen i gani nes y plant a rhaid gwlewed ac ychwarthun hyfr. Dall iodd amlaen i ghanu nes o plantea raill glwed a chwy條edd hynny. common_voice_cy_24416558 Ar gyfer beth mae hi? Arch Jestd Myll Arch Jag Erbyr Be Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes. Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Jewell Pes bydd Arch Je Ar cyfer bys pahe. Ar cyfair gweithio ar gyfer. Ar cyfyrwsfais pa hi! Er graveyard is byh hi common_voice_cy_24416681 Roedd Ceridwen yn dod o deulu llengar amlwg ar ochr ei mam. Roedd cyfyddoedd yn dod o ddeli sengar am lŵr oír hollw i mam. Rhoedd cyryddo yn yn dod o ddeilis yn ggar amlog ar ôl ychwanegol i Mamw. Rodd Ceredwen yn dod o ddなんですen garr am lwg ar ôl chryma'n weith. Rwf freakiri ddwein yn dod odae i llengar am lŵg ar ochr a mwy. Rwydd cyraedd werindod o dail i leis yn garam lwygon o Chorym am. common_voice_cy_24416683 Agwedd arall wrth arsylwi yw adnabod rôl yr oedolyn A gweddarell wrtha'r selyw i ew adnabod rol roi'n dolen. Ac weddahraith wrth arsalwyd, ew adnafodrol roedd o'r ynline. A gwedd ar all wrth ar sylwy i ewch a'r newid roi droi dolen. a gweddarall wrth allwyl eu widnafod hol roedol yn. A gweddar all urthalselywy eswy bod gwybod drawl roi dol ein. common_voice_cy_24416685 Bu'n goruchwylio cyflwyniad darlledu teledu i Gymru. Bín gorwch gwelio cyflwyniad dda'r Lledi Lledi i Gymru. B'in gorechwilio cyflwyniad ydy'r Lleddi Teledig, Yng Nghymru. Ffn gorechwio cyfluwniad ddarledu teled i'i Gymru. Fyn gorach wlio cyflwyniad dahlud i teledu i Gymru? Bŵn gorych we野w cyflu yn add, dda Lledi taledu i gymrŵ. common_voice_cy_24416784 Gwelwn hen ŵr rhyngof a'r golau, yn sefyll, ac fel pe'n disgwyl. Gwalw'n hen wrngof argole, yn sefyll a phalpent ysgol. Golw'n hyn wrang o farchole yn Sefyl ac fel Pentysgol. gwelw'n hyn wrang o farkole yn sefyl ac felly pentysgw. Gwellwn hen wrang o fargole yn sefyll ac fel Pinterest Sko. Gwal ôn hyn wrang o fargolem yn sefyll a fallpent y sgôl. common_voice_cy_24416785 Dro arall ddaru o ffeindio brân ifanc wedi hanner boddi. Dro arall ddareo fynd o'ch brannu fangfyd i haner bod hi. Jo arall, thar i ofyndiw'ch brawn i fang lle di hanur boddi. Tro arall,做i ofindio brian i fangf ydi hyn ar bodd ei. D seminar, side of India brand y gandd wedi haner bod ni. D economd ymdeg yn deall y mynd iawn. Nid ymdeg yn dda at lefnio gyda fref ifanc a'r caner bod hi. common_voice_cy_24416786 Roedd y cyfeiliant braidd yn rhy dawel. Wrth y cifiliawn i bryd yn tri ddawel. Rwy'n rhyw ddau'r cyfiliant y broad yn ffryd y ddawell. nifer oedd y cyfiliant bryd yn tri dyw iawn. Br様u'r cilylion tŷ bryd yn trŷ i Da wel. Rhywa ddod y keyf ei liant perwyddan rhaid hyn i'r dal! common_voice_cy_24416791 Oedolyn heb y smotyn gwyn ar y flaenasgell. Odol enn, hebysmod yn gwynny'r yfflaenysgrif. Oedol yn hebysmod yn gwydn, yr Ymlaenyscheth. Oedol yn hybysmut yn gwynny ar gyflyn os gessh. Udyll yn hebysmu'r ddim ei backfeydd yn ddiwrnod yn ffynn 안에. Odol ynれi perthyn gwblarnol y rhaf. common_voice_cy_24416877 Mae'r rhannau moel ohonynt yn llwyd gan henaint Ma' rhan ne model hon yn tynn llwydgan hen angt? Ma'r r spawnau y meddwl hwn yn sylwyd ganhen and i'ch gennym. Marrannu mohel hon yn tenlwyd gan he settled. Mae'r handen i mewn i'r anafol o fruitful y dynnu hynny. Maworkain yn molylau nhw yn llwyd آแตach yn hynny'ngt. common_voice_cy_24416878 Dilyn y drefn yn ôl canllawiau gan ryw awdurdod, yn ôl y sôn. Dilyn y drefwn yn o'r canllawu heig yn dod i'w o'i dirydod yn olyswn. Diolch i ni'n ddrefa yn unol canllawiau ag yn rhywaw dyredod yn Hallu Sôl'n. Dilynydd drefwn yn welch anlau ei agandriwall dirydod yn olysgon. Dilyn y treffen yn all cantlawu â gandddiwaw deyrdoedd yn all y son. 80 tylion i'r drefn yn olcanllawieg anryw让irwydod yn eulyson. common_voice_cy_24416881 Dyma ni nôl at y nofel Gymraeg. Dyma ni'n nhw o'r latr nhw fel Cymraeg. Dyma ni'n nhw o lat sy'n o fel cymraeg. Dyma ni nôl lael sy'n o felgymraeg. Dyma ni'n nhw'r lad sy'n ofel cymraeg ym Nghymru. Dym ni'n nhw o la, tyno fel gymraeg. common_voice_cy_24416882 Wnes i ddisgyn ar 'y mhenglinia' gyna wrth drio sglefrio. Nes i chi'w tis gynnar ym ei gwneud yn genuno'r fforddri o'r sglddirio. Nisiwt i'r sgynnyrwm hennig lin載 yna wrth draw sgונwg. Nacjiwtys y synarem hwnna gliniau yn gynna wrth ddryf a sgwlau. Nes-g�es sydd eisgyn ar yn pen 마�n yn gengen y wrth tro o sglefrio. Nisiweth y sgen a'r un pen i gleiniaf yna original ffwrdd yw ydy'r eich gl���riau. common_voice_cy_24417198 Hyd yma, mae Len wedi dod adref bob tro. Hiddur ma, ma lan lle ei dod o'r dre bwg tro! Hiddema, mae lenn wedi dod ar drebwc tro- Hiddema! Maillann wedi dod a dria bob tro. Hiddemma, mae Llenfer iddodd a drebwch drô. Iddem rhae leyn wedi dod â drebwg trô. common_voice_cy_24417199 Rhowch y persli ar ei ben i'w addurno. Ro'ch y perslu ar i be ni wedi'w wydd arno. Ro chi'n perthlgar i ben i hynny wedyn nhw. Ro referee ar i ben nhw o ddarno. Roedd adonwch y persli ar i ben i wellwydrno. Roi chyp有wi bensENTS ar ibain i wydd erno. common_voice_cy_24417201 Fe ddysgir bedair prifiaith y Cyfandir, i ymgydnabod â phobl a llenoriaeth llai ynysaidd. Fydd y sgir fedair prefiaeth y cyfandyr, ymgydnabod y ffobol a lennoriaeth lle i yn y sef. Fydd y sgwp, beth aer prifioeth y cyfandir i'n gwnaeth bod y fobol a llynoriaeth lleoedd yn ysaeth. Fydd ysgrби Daer prviaith y cyfandir ymgyrch yn abod y ffobl a llynoriaeth llai yn y sydd. Fydd y sgirgeddau'r prywiaueth y cyfandyr, i'n gwnaib fod y fobol a llinoriaeth lle i'w yna siath. Fe dderbyn y byddai'r prifiaueth y cyfandyr ymgyrch yn hynny o'r dynnu Fallswyffol a laenoriaeth lle inna sayf. common_voice_cy_24417203 Detholiad o lenyddiaeth i oedolion wedi'i olygu gan Tegwyn Jones yw Parsel Nadolig. Dytholiad o Leneddlaethau'i dollion wedi o lwg i gentegwynydd Jones i'w personallydolig. Dytholiad o lenwdi aethio ei dogion wedi o legeg entegwynt Jones i'w parsel n澤oleg. Dytholiad o leneddeithio iddolion wedioli ddig entegwyd-jones i w Lookson. Deallol oedol yn y ddiweithio i dolion wedi o lowgeig entegwynydw自 yw persel deolig. De th Prim y Pugwyr, ddod o'r ddiodl ar gramswch sydd ar ynddo i'r llwyddiad. common_voice_cy_19308864 Dydwi ddim efo gymaint o amser i gwylio ffilms hir imwy. Tadwy fft mefwg am adrwam seri wylio ffilm'r hyd i mwy. Tadw i fel me ful gamae drwam seri wyleu o filmu hi ireng oedd. Dadwy fymnyddwch am agiwam sari yw elio filmu hyry i moi. Dy'r dwyfio mefo gallaf yma sy'n cerdddd i chydnol яw yw'r film. Mae yma efo gymhag drwserol a rŵ-mhêl am feel yma. common_voice_cy_19309088 mae techneg am cymyd drosodd swyddion pawb! Mae technic am cemydroseb swyddiwn paub. Mae technic am cyfeirio sgwyddiol yn pawb. Mae technic â'n cael medr wishing swyddion pawb. Mae technic am cael myd Gallery of Scottish Pals Hywn. Maenな'ch hoff y cyfnwys i'r ffardd i'r chef Passfawr i'r ferfyrfa'i meddwl yn eich brun yn dfaithu'r sectors. common_voice_cy_20640128 Rwyt yn cefnogi clybiau'r ysgol yn rheolaidd ond cofia, paid â gorwneud pethau Rydym gyfnog eglwb i ar ysgol yn rheolaeth ond cofia, pa i dygonau'n ychydig peddau. Rwy't yn cyfnogi gweld i gael ysgol yn rioolau, ond cofio, pa i dy gOrnald peddah. Rwy'r tyn gyfno geekläw biar y sgol yn rheolaid ond cofia pa'i ydy i gynnwyd pethau. Rwy'r tyn Gymwnaw gifnog i gwyllwb i erysgyllwr yn rheolaid, ond cofea pa i ddag ar gwroed petha. Rwy'n tymcesso i gwybod i'r sicol yn rheolaeth ond cofia pada go rwynnau'i. common_voice_cy_20640129 Rwyf yn cael fy ysbrydoli wrth wylio pobl eraill yn perfformio Ryf yn galfa ysbrydoli i wthwyliog pobl eraill yn perfformio. Rwy'n cael ffawr, ysbryd o allu i'w ddwyli o pobl еision pysylltu. Ryf yn calfa ysbrydoliweth wiilio pobl Eru'r Wasiwn Pryfwyrmio. Ryfun calfa ysbrydoli yw'w'wth wiliw pobalu eraill'r eu symfryd Pryfor wneud. Ryfyn Calfa y Shbrydoliws willio pobl er i kinfer ff Dai fo. common_voice_cy_20640130 Yn anffodus mae gymaint o waith gyda fi i'w wneud yfory. Yna'n ffodus maga o waith gyda fion ei ddwy. Yn anffodus maeg y mae yna waith gyda riwn gwneud dwor i. Yn anffodus, mae'r gymaintr aeth gyda fi wneud ddwy. Yn anffodi's mae gilydd yn y�waith gyda fi wneud dwardi. Yn an ffodos y mae'r goment o waith cedaf eu hunai'r dd vrij. common_voice_cy_20640131 Mae yna daflen canllawiau tu fewn i glawr y llyfr. Mae yn y ddeflen cansawiau tyfei Uniglawr y Llyfr. Mae yna ddaw'n caen sawia y tyfoe'wn i glawr y fyr. Mae'na ddaflen cansawia tyfion i glowr y Trifur. Mae yn adaw'r flen cantawu iau tyfu eunig lawr y Australia. Mae yn ddaflen canso iawn i gwneud lawyer i lfr common_voice_cy_20640188 Diolch am eich rhodd garedig ar achlysur ein pen-blwydd Diolch am eu chrodd garedig ar y chwylliryn pen blwydd. Diolch am ei chroedd garedig ar y chlyser unpen ble Wydd. Diolch am y tro oedd garedig ar y chllusyr un pen blwydd. Diolch am eich rodd garedig ar hlysyrin penblwydd. Deolch a mi h artifactig a'r chlyser i'n pen blwydd. common_voice_cy_20640189 Yn wir, i rai pobl, gall hyn deimlo fel profiad ysbrydol Yn wyr i rai pobl gathu'n deimlo fel profiad ysbrydol. Yn wir, i rai pobl gathindau'n mynd o fel profiad ysbrydol. Yn myr, i rai pobl, gathyn dymlo fel profiad y Sbrydol. Yn wir, i rhai pobl gallwn ddim lo fel profiad y Sprydol. Yn wir, i wrah i pobol, gath un daimlo fel probiad y sbrydol. common_voice_cy_20640190 Sean Connery yw un o'm hoff actorion. Sean Connery i wi'n omha ffactorion. Sean Connery i wynau'n haf factoriau. Sean Connery i wyn om haf factoria. Sean Connery i winno am haf factorion. Sean Connery i win om haol factorian. common_voice_cy_20640191 Mae'n ffordd dda i wella ffitrwydd Mae'n ffordd a i weithio fitroedd. Mae'n ffordd y hi wella fitroedd. Mae'n ffordd a i weld ta ffordd trwydd. Mae'n fforddeso i weithafitroedd. Mae'n ffordda i weithaf ereth y gallwn. common_voice_cy_20640197 Cafodd gwerth miloedd o ddillad eu dwyn o siop yng nghanol dinas Casnewydd. Cawdwyrth miloedd a ddyslad e du'n o'r shop yn hanol dinas cas newydd. Cavod gwerth miloedd adillad y ddwyno siop yn hanoldinas Casnewyd. Cafod gwerth000 oedd adiglad e dwyno siop yn hanoldinas casnrewid. Cafodd goerth mil oedd adillad i dwyneu'n oshop yn hanoldi'n ascawni'wyd. cafod gwerth miloedd adillad i ddwyno shop yn hanold cannoto'r gallu naz, common_voice_cy_20640198 Ond efo systemau diogelwch seibir mae'n rhaid cael arbenigwyr i labeli'r data Ond efo systema diogel ochs seidber, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labell i'r datza. Ond efo systema diogael o wxieir, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labell i'r dda'ta. Ond efo systema ddiogel ochs Ei Byr, mae'n rhaid cael arbenigwyr i label i'r dataf. And efo systemad i o ddewg a lwch seibyr, mae'n rhaid cael arbenigwyr i label i'r dadtau Ond efo sy common_voice_cy_20640199 Bydd hefyd o fudd i'r plant ymarfer sgiliau amseru Beth hefyd, o fydd i'r plant ymarfer skilya i amserri. Bydd Hefyd o fyddir plant ymarfer sgill iau'm seri. Bydd hefyd o fyddir plant ymarfer Skirlyiam serri. Bydd Hefyd, a fyddir plant e marfer syli a'i amser i. 舉faint o fyddir plant y Marverse Geil Jaganserri. common_voice_cy_20640200 Mae Powell yn ffurf wedi'i Seisnigo o ap Hywel. Mae pawl yn fferf wedi ceisnig o a pawl. Mae pawl yn ffyrwb wedi seisni'n go o apawl. Ma poel yn fferfwyd eiseu Snydgo o A poel. Mae pawl yn ffrif wedi seisnigo o e Poel. Mae pawl yn ferwyd i si size ini'r gof, oania pawl. common_voice_cy_20640201 Ni fydd gwisg ysgol yn ofynnol ar gyfer y daith Mi hefyd gwiseg ysgol yno yn ôl ar gyfer â ddaeth. Mi hefyd gweithio eisg ysgol yn ofynol ar gyfaradau. Mi'n ei fydgu i'is gaes scol yno yn ôl ar gyfer ddau. Mi'n effeithgu i'is gan skol a nowe nôl ar gyfer â ddaeth. Ni i wedi gweithgwys gysgol yn y combineol ar gyfer allan. common_voice_cy_20640221 Gyda'n gilydd ac mewn undod fe ellir creu gorchestwaith Godangylir ac mewn i'n dod felly'r Croyg<|la|><|translate|> Ar Chesdfaith yng Nghymru. Gyd-Ang 59 a chmewn yn dod, felly'r cryg o'r chystwaidd. Gwd Anghiliadd ac Mewn Undod Felir Craig Orchesteraith. � gyrdangiliid ac maewn yn dod fel lir cryg o'r chesteaueth. Felly rywbwch yn gorchwyllwn yn ychynig. Wrth bod ychynig wedi bod yn ei fan lle ac yn gweld, adnwch arrys yn y gweld, ac mae gennydda newydd fyd Simon yn y gweld thอยd yn y gweld yn y gweld. Wrth bod yn y gweld yn ragwyr yma, gynnaf ar y sefyllion i'r defnyddio yma. Wrth bydd yn y gweld yn y gweld, ond felly'r gweld yn cael ei ddeinte. common_voice_cy_20640222 Mae gan y busnes yma dair marchnad darged Ma' eu canybysnes yma, ta'n gyrmarchnad targed? Ma' ikan y busnes yma, dda'n i'r marknad'n targed. Mae gan y busnes yma ta'yr marhnat targed. Mae cael y busnes yma, ta y hi'r margración natsid算. Mae gateiswm y tro ar gyfer y advertisement cyflo rhiniw. Mae gan y busnes yma, da i'r march na'n starke. common_voice_cy_20640224 Mae yfed alcohol yn gwneud i unigolyn fod yn fwy cymdeithasol a siaradus Mae o'n meddwl cyholl yn gwneud i unig olyn ffordd yn fwy cymdeithasol a siaraddis. Mae yw fedd alcohol yn gwneud di unig olyn fod fy mhwy cymdeithasol a siaradus. Mae yw feddh alcihol yn gwneuddi un i g 자연 bod ym fwy cymdeithasol a siaraddus. Mae yw fedl alcohol yn gweithdi unig olyn fod yn fwyoc ymdwyth ymdithasol a siarad this. Mae o fedd alcurol yng ngrydie unigol yn fod ym fwy arlynnod hynny a siaradddys. common_voice_cy_20640225 Mae ganddo sgiliau mathemategol ac ymarferol da iawn Mae ganddo sgiliau ymaith ymatech gol ac ymarferol, da iawn. Mae ganddo sgiliau'r math am a rebelol ac ymarferol da iawn. Mae ganddorthgiliau mae thamagetgoel a cymarferol dda iawn. Mae ganddo sgyliall y math am ethol a cymar ferol da iawn. Mae gan ddoschiliau i math fwylltech gol ac ymarferol da iawn. common_voice_cy_20640226 Roedd yn gyfansoddiad llawn pŵer ac angerdd di-dor Roedd yn gyfan soddiaeth llawn pwer ac angedddi dor. Roedd yn gyfan soddiaeth, thaw'n pwer ac a'nghferdd di-dor. Roedd yn gyfan soeddiaeth, llawn pwer ac yng Ngherdd diidor. Rwy da yn gyfan soddiaeth thawn power ac a'ngeddf ddiddor. Roedd yng Nghybon<|sv|><|transcribe|><|sv|><|transcribe|> Reil lanser sig i flånatt common_voice_cy_20664491 Mae'r gwaith bellach yn barod ar gyfer ei gyfieithu. Mae'r gwaith pesa chymbarod ar gyfer eich gyfieisi. Mae'r gwaith presach yn barod ar gyfer eika fieithu. Mae'r gwaith besa chi ymbarod ar gyfer ein gynnwysu. Mae er gwaith etsym ben siwch yn barod ar gyfer eich gyfieisi. Mae er deliberately sydd y flwyddyn weighstwyl wedi am liefi. common_voice_cy_20664492 Mae gan swyddog cymorth cyntaf amryw o rolau a chyfrifoldebau Mae gan swyddog cymorth cyntaf am rŵr o roll a chyfrifoldepaell. Mae gan swyddog cymorth cyntaf amryw o ro lawl a chyfrifol dipal. Mai gen swyddog, cymorth Cyntaf amriw o rolau a chyfrifolde pal. Mae gan swyddog cymorth cyntaf a'r rhiw orrhu lag i gyrfrifal depal. Ma proofwyddog, cymorth cyntaf amryw o rolau ar y hôl ddeg, common_voice_cy_20664493 Atebodd y gweinidog llywodraeth leol gwestiynau eraill ar gymorth cyfreithiol ac atebolrwydd A ti'n poddown ni'n dogsyl o dreth leol, gwesti'r alliau rail sa'r Gymorth cyfraithio'r agatio boll roedd. A te podd y gwynyddoch as ywod Dredd Leo'w gwesithio ni yn allu arall ar gymorth cyfricaeol ag atae bwrwyd. At ein bod y gwyn wedi dogfio o dreth leol, gwestiun allig ar all, ar gymosrf, cyfifiol a gpusiau bol rwydd. A te'n bod y gwwn i dawg sefo o Dreth Leo gwestiynau all medicine ar Gymorth Cymru Ithio'r agoitebol rwyd. A te poldog wedi dog shore o Dredd Leol, gwestiwn allu yr aelstha ar Y Murth Cyfrydiol ag atae Boul Superrwydd. common_voice_cy_20664494 Mae'n dda gennym fel eglwys gael cefnogi'r fenter hon Mae'n ddag un'n felyg lwys, gallw cefnop gyfnwch i'r finter hon! Mae'n ddag yn ymdd彁lu gael cyfnod gyfer fynt, Tyhon. Maint ddangen i'n felly glwys, gall cael cyfnwp gy ayrfun tyr hun. Mae'n ddau gennym felly gwyllwys gael cefnwg y이지adol terhol. Mae'n ddag i'n ei fel icon g跟我io'r munnwyr. common_voice_cy_20664495 Mae'r cwningod wedi bwyta'r holl ddail blasus. Mae'r cwni'n nod wedi bwysig ar hoth dda i'l bl Leaders. Mae'r cwn i n shydoedd wedi bwyta'r hoth a i'l blazes. Ma'' er cwng i nodwyddi'i bwysig ar hoth da i'l blasig. Mae'r cwni'n nodw ydi bwysig â'r hoff ail blasus? Mer ewch yn i nod wedi bwysd ar hoth dda i'l blasis. common_voice_cy_20664497 Mae deddf y cyflenwad a'r gofyn mor ansymudol â deddfau trefn natur. Mae deuth y cyflinwad ar gowin mor ansymudol a deithfa i tref natur. Mae def y cyflinwad argofyn waran siwmiddol a def y fwy tref natur. Maidedd fyrgyflyn wadd ar gwyn, mor ansym iddol a dyddfau treff natur. Mae deodddw' chi'w llynyddu dda'r gofyn mor hw plants yn mydol a deoddw i tref natur. Mae Derth yn gdyfen wedi cerddill ar hyn oedd argofyn mor ansumido'r attempts treb natur. common_voice_cy_20664498 A fyddant yn ddigon gwybodus i wybod dros bwy i bleidleisio? Aberdans yn ddicon gwyd bod eisiau gwybod dros bu i bleidleisio? Ave dan yn ddïchon gwypot i sy'n gwybod tros pwy i bleidleisio? Aberdant yn ddigon gwypot i siw i bod dros pwy i bledd alreadysio? Aberdants yn ddicon gwypot yswypot droswr puwyd i blyddo i siwr! A' fydde'n sy'n ddicôn wenoddyn, rydym yn beat bwyd, i ddewid bod tro sef yma i ddw i platu â'r lli. common_voice_cy_20664499 Mae safonau masnachu yn diogelu'r defnyddwyr rhag pobl amheus Mae savonau masnarchi yn diogelu'r defnyddwyr rhaig pobl am heis. Mae ei safonau masnach chi yn diogelu'r defnyddwyr rhaig bobl amhaeis. Mae'u safonau Mae Snangchai yn diogellu'r debnyddwyr rag pobl am heis. Mae'r safonau yma yng Nghaer university'r ag pobl am heis yn diogelu'r dyfnoddwyr. Mae saf o ni ferslach chi yn diogel ei dafin ydw i'r rag pobl am heis. common_voice_cy_20664510 Mae angen iddi hi gynnig ei gorau er mwyn cyrraedd ei llawn botensial Mae angen i ni i gynnig a'i gorau ym mwyn cyraedd eilhewn botensio. Mae angen i ddigon i geigora yr mencheraidd eishawn botensio. Malangen i ddigyg yn eigai gorra er mwyn cydraedd eilawn bot Puttingshaw. O bobl yw'r ysgol. Mae llankyn i ni gynydd i gawr, er mwyn cyraedd ein sound potential. Mae angen i fy ngynig eich gorau ymwneud yr Quyraedd eysao'n bwyntin traw. common_voice_cy_20664511 Roeddwn i yn teimlo yn ofnus o'r llygod mawr yma. Ryddon ni yn teimla yn ofnys o trecod y mawr yma. Rwy'r thwnnit yn teimla'r hwn o fnys o'r tricodd mawr ima. Roeddwn ni yn teimla yn ofnicio'r trofod mawr efo. Rwy'r ddunio'n teimla'r wyneb chi'n sod lleaddod y mawr yma. Rwy'n ddunikaeth ei ynton beth o'rhaeg ni'n hoffnus atrygot yma wr yma. common_voice_cy_20664512 Mae'r ffynhonnell wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr ac felly'n gwbl ddibynadwy Mae'r ffin hwn es wedi cael ei gweirio gan ar ben i gwyir a gvelio'n gwpwl di bynatwyd. Mae'r ffenhonys wedi cael ei gweel iogi'r ioghan arbenigwyr ac felly'n gobl ddibynatwy. Mae'r ffrân hones wedi cael ei gweirio gan arc ben i gwyru ac felly yn gwybod fi bynattu. Mae'r ffan hones wedi cael ei gweirio gan arben i gweir ac gwe allegations gwybol dwi rydym ni i'n byw. Mae'r ffyn hones wedi cael ei gwyrioggan arbenigwyr, a gwelli'n gwbod i Byn N Grandpaid. common_voice_cy_20664513 Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar gasglu, cynrychioli a dadansoddi Fydd ddysgwyr yn arnyngwylio agwedd a'i ar gasklu, cynnyrchioli a ddadansoddi. Bydd e'w ddysgu'r anarchwilio agwedd i ar gaskluit, cynnwch ei wli a ddatann sodi. Bydd y dysgr yn archwilio â gwedd a'u ar gas glu, cynwch eioli a datansoddi. Beth dyfosgwyr yn yr hwylio agwedd allar gasglu, cyn乙chio li a ddad gan sodi. Mi ddysgr goer yn argyfe intrinsic iawn o gwneud a greu gasglu, cynnwch eoli a dadan sodi. common_voice_cy_20664514 Mae un peth o fewn y bocs yn wyrdd, ac mae wedi tyfu Mae un pethau o fewn y bocs yn weird ac mae'n wedi tyfu. Mae un peth o fewn efo'n y boxes yn wirdd ac mae wedi'i trafyn. Ma' i'n peth o fewn y box yn wirdd ag ma' i wedi tefyd. Mae e'r un peth o fewn y boch yn werth ac mae'l wedi'i cyffir. Mae un pьяrdwf ei fon y box yn wyrd ac mae'n wedi trofyn. common_voice_cy_20664516 Mae cerddi acrostig yn wych i gyflwyno plant i farddoniaeth Mae cerddia crostig yn wych i gyflwyno plant i farddoniaid. Mae cyrddi acrostic yn wych i gyflwyno plan ti farddoniad. Mae kerddi acrostic yn wych i gyflwyno plant i fardhoniau. Mae cerddiau acrostic yn wych i gaflu'w plan ti'r faldonioedd. Mae兒di acrostic yn wych i gyflwyno plan tymfarddoniaeth. common_voice_cy_20664519 Mae cynllunio corpws yn ymwneud â chynnwys ieithyddol ieithoedd unigol. Mae'i cynllunio corpus yn ymnwet â chynwys ieithadol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corgpus yn ymnoed achynwys ieitheddol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymdweud achynwys ieithyaoddol ieithaidd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymlued ach yn weis ieithodol ieithoedd i ni fod. Ma'u cyntlu miwch hwbws yn ymwneud â chynwys euethadol i euwhwydd yn ei goll. common_voice_cy_20664521 Gorweddai Seth yn berffaith dawl, gyda gwên siriol ar ei wyneb. Corweddau seith yn perffaith tawel gyda cwein syriol ar ei hunan. Corwedai seth yn perfaith tawel gyda Cwern syriol ar ei wyniad! Gw�wydau 7 yn perffaith tawel, gyda cwèn syriol ar ei wyniad. Corweddau sayeth yn perffaith lle wél gyda gwein syrriool ar ei gwynyd. Cwrweddau Gwendaeth yn berfaith tawel gyda Cwein syrruol ar Ewu Nyad. common_voice_cy_20698892 Mae Islandeg yn cael ei siarad gan nifer bach iawn o bobl. Mae'l islamdeg yn cael ei siarad gan niferbach iawn o bobl. Mae'l islamdyg yn cael ei siarad gan ni'n verba' a chi awn nhw. Mae'l Islant ac yn cael eu siarad gan ni'r berba chyawn o bobl. Maell Islandeg yn cael ei siarad gan ni'n verba Mae'r islantech yn cael eu sciarad gan niferba thiau aw nhobl bapol. common_voice_cy_20698894 Bydd angen i arweinyddiaeth y gwasanaeth ddilyn yr amcanion a'r egwyddorion sylfaenol Bydangeni ar wyna ddiaeth dy gosannaeth, ddili'n yr amcanion a'r y gwydoriwn sylfaen nhw. Byddangeni ar wynaeth y gosannaeth ddili ni'r amcanion a'r y gwyddoion sylfaenol. Bydd angen i arweinio ddiaeth ddecosanaeth, ddidd lŷn ar amcanion a'r gwydorion sylfaenol. Bydd angen i arweinydd iaith y gosannaeth, diolch Linair am canion a'r Gwyd-Orion sylfaen nhw. Bieddangeni y d widef i gosannaeth, ddillnir am canion ar y gwydd orion sylfaenol. common_voice_cy_20698895 Y mae ychydig iawn ohonynt yn fyw hyd heddiw. Yma li chydig iawn hwn yn sy'n fyw hyd heddiw. Ym ei ychydig iawn hon yn sy'n fyw hyd heddiw. A mae'l eich wythgadeig iawn hon i'n sefn llwythu heddiw. Ym alluno chydig iawn hon yn ei fyw heithiw! Y mae'n i'ch ffordd i arwun' hwn yn tynnu hydd ydwyf. common_voice_cy_20698896 Felly mae rôl yr athro yn un cymhleth Myllw i mael rhol yr athro yw'n incwm lef. Mae sy'n mael rhol arathro yn incwm lef. Mae'n sy'n mythrol yr athro yn inziwm lefn. Rwy'r rolo â'r athro yn enwylo eich lŷr. Beth sy'n meddwl blerafthro'r amser yn ym glor i'r ddechrau? common_voice_cy_20698897 Bydd hysbyseb yn y papur bro pan fydd tocynnau'r cyngerdd ar werth Bydd hosb y sebyn y papi'r braw pan weithio cyn·a'i'r cyngedd arwerth. Bidd hysb y sefn y papir bRO pa pham wnaethio cyn a'r cyngërdd â'r werth. Bydd hysbysig yn y papir bra, pan wedi token<|vi|><|transcribe|> ac yr kyngerdd arwyr Bydd hyst byseg bynnw papir bro, pan wneud yn siw cynn aggressurydd arfer dde. Be dd 과 spysau yn y papir bro pan leiwch i'r rhain gweld argwyr? common_voice_cy_20698898 Cawn weld maes o law beth oedd cryfderau a gwendidau ein cais Caen gweld mae Solaw beth oedd cryfderall a gwendidd dhal yn cais. Caenweld mysolaw beth oedd crifryfderall agwendidall ein cais. Camweld Maesolaw beth oedd cryfderal ac yn ddyddale'r ein cais. CAw melod mai solaw beth oedd cryfderall a gwendi ddal ein cais. Caewd mwy hadwch am ei pethau'r ffordd gyfderol a gwendid daALL yn wneud cais. common_voice_cy_20698900 Rwy'n hoff iawn o fy iPad newydd. Rwy'n hoff iawn y fath a hynny'n pant yn e wedd. Rwy'n hoff iawn a fyddiwch am dnewydd! Rhwy'n hoff y ffawn o fe allan i'r pan tener with. Roedd yn hoff iawn ar y llwyr i'u panwn i wydd. Rwy'n hwr clap ar theories. common_voice_cy_20698906 Mae yna nifer o iPads yn tŷ ni. Maen nhw'n anni fawr o ipad yn teulu! Mae yn anru fel o aipads yn tini. Mae yna ni feroe, Padswn Tyllu. Maonion anny, felw ai taradw'n tu ni. Mae oedd anny fyddai heb pads yn Tehrı. common_voice_cy_20698907 Mae ganddo siwt ysgafn, olau ar gyfer yr haf. Mae ganddo siwt ysgyrn o le ar gyfer y ddaf. Mae ganddo Siw Tysgarn o Lai Argymys Yr Hav. Mae gandddo siw't ysgan o Llau ar gyfer y haf Maeg ymddor siuw i ddylch yn olai ar gyfer y half. maeg embarrassed i'w ti ysgân o lie ar gyfer y haf. common_voice_cy_20698908 Mike, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Maic, gym, a kel i yw ffryndiag o'r atom i yn yr ysgol. Maic, gym, a Kellie yw Ffryndiag o'r atomy yn yr ysgol. Maic, gym, ac heli yw ffrindiagoa ratom i yn yr ysgol. Maic, gym ychell â Kelli i'w ffrindiago'r atomi yn yr ysgol. Maic, gym a kely i'w frind jago ar at common_voice_cy_20698909 Roedd y disgyblion i gyd wedi elwa o'r trip yma Roedd o disgoblion i gyd wedi elwa or tri pwma. Roedd o disgyblyni gyd wedi elwa o'r trip yma. Roedd o discoplion i gyd wedi elwa ar trebyn ma'n. Roedd o dysgopgli o ni gyd wedi elwa o'r tref mae. Roedd o disgoplen i gyd wedi elwa o'r 50ma. common_voice_cy_20698910 Fe brynais ei gasgliad cyfan lynedd ac rwy'n mwynhau pob cân Fy brynai saith gasgled cyfan cynedd ac rwy'n mwynhau pobl fan. Fy brynais i gasgliad cyfan Llenedd, ac rwy'n mwynhau pawb ca'an. Mae bryneis ei gaskled cyfansi yn ed. ac rwy'n mwynhau pob can! Fefrydanaisau gasgluad cyfanlenedd ac rwyn mwyn rhaid pob cann. essence yn gallu yng nghymru. Wel, mae'n berson o'r ffordd yn gwisun. Mae'n berson o gwneud i'r gyffinol i sefydliad Cymran yna, ac roi'n mwynhau gymordd arall. common_voice_cy_21125430 Can diolch am bob dim wnaethoch i ni Cândiol Chambo Dim ni srach i mi. Candio'r chambro dim naeth o chi mwyn Candiolch am fodym ni ddwych i mi. Cant iol ciampo dim i ethoch chi mi. Cândiol ch Ao Am adeam! common_voice_cy_21125431 Rwy am ddechrau dysgu Almaeneg yn yr haf. Dwi am ddigradw'r sgael mae'n ddengen i'r hadr. Pwy hamdeg iddyn ni'n symud ysgèl mewn i dynnau cynes. Tuy am ddigrat yn y sceel, mae'r ddynall yn y haf? Dwi am ddeg lu'r sgael mherau neu yn yr haf. Ty amdeg gradd y sgael mewn niyn pronoun hwnnw. common_voice_cy_21125495 Wnei di anfon e-bost at dy dad. Mhwyddi anfon neu bost at y dad. Meidiau anfon et bost a'n ddedad! Mae'n deans gyd am hyffordd arall y byw. Merhid e'n ffynogi e'r brostad y data. minut, nad oed yn ddegwch y cyllideb yn rhawoken. common_voice_cy_21125499 Mae Lloegr yn ddigon hapus i roi'r bêl oddi ar y cae. Mae sloedgar yn ddigon hapus i roi'r beil o ddiar eich holl. Mae'u laud garr yn ddigonapu sy'n rher bell o ddiadwg hwnnw! Mae Lluigor yn ddygon hapus i dderbyr bell o ddî Arir Cael. Mae Lluig Aron, dwi'n gwy'n hapus i roi'r be'r bod y diarol ti hefyd! Mae'r llwygar i ni gwybodeth pys i roedd beel o diarau can. common_voice_cy_21125501 Wnes i anghofio pacio fy mhlwg cyfandirol. Nes i anhoffio pach yf yn hwg cyfandirol. Nes i anhofio pach y fymhoog cyfandirol. Nes i anhoffio pach yw fy mhwg, cyfandu ro'r NI'n siang hoffio pa cyfwmhoge cyfandio'r ol. Nisi anhoffi o peac yw ymwhwg cyfanddurol. common_voice_cy_21125505 Fe wnaethon nhw fwyta torth gyfan o fara brith. Fenysonwyr tatars gyfan o Fara Bryth. Fennwn isonwf y ta'r tors gyfan ar fara bryd. Fennys onw yn fwy tataors gyfan o Fara Bryd! Fennwn isonw'r fautaw tars gyfan o Fara wrth. Fy enw i sbonw'r photathors gyfan o PARABrith. common_voice_cy_21125555 Eisteddasom ar y glaswellt a gweld yr haul yn colli dros orwel y môr. Eistedd â so maid y glas swest a gweld yr hyw yn colli dros o'r wel ym môr. Aistydd a Sòmar y glas swest ac welder hail yn colli dros orwell y mor. Eustedda srwyo am yr y glas swyst ac weld yr hyn ym colli dros orwell y mor. E ops di ddoes o ar y glas swerth a gweld yr hail yn coley dros o'r gwell ym môr. Eistedder so'r mariglas swefd, ac well yr hail yn callu dros o'r well ymer. common_voice_cy_21125577 Hoffwn i weld y rheolwr os gwelwch yn dda. Hoffwn i weld y rhiol o'r ysgol ychydig yna! Hoffwn i weld yr hiol o'r ysgwylhychanna! Hoffwn i weld yr yol wrth gwrs gwylch ynna. Hoffwn i weld y rheol o'r osglach yn fawr. Hopffwn i weld yr ywór ysgol echydda? common_voice_cy_21125618 Byddai ambell un yn anghofio gwneud ei ddyletswydd mewn amser rhesymol. Fyddai am wellun yn anhofio gwneud e i ddeud y Lait swydd mewn amser hysau môl. Fyddai am bellun yn angen hoffi o gwneud ei ddeiddo lleth swydd mewn amser hillymol. Byddai am bellun yn angen hoff yw'r gwnai'i deud y lewswyd mewn amser? Nythau anferlian yn anhoffi o gwneudau degeneration'w lepswyd mewn amser hyst y moll. Beth i am bellu'n, sydd yn amlwg i ddeud y ll et swydd mŵr... common_voice_cy_21125620 Ysgafnhaodd yr awyr, a gwelem rimyn glas o fynyddoedd pell o'n blaen. Ysgau'n hawdd yr awyr, ac welleb'n rym un glas o fynyddwyr pelt ond blan. Ysg Gymhe oedd yr awyr, a gwell am rhymyn glas o fynyddoedd pelt ond blain. Ysgaf'n hawdd o'r awyr a gwelem rhymyn glas o fân y ddoedd pest ond bla'in. Ysgafn haedd yr awr ag well am rym un glas of yn y ddawodd pest ond blan. Ysgafn hath o dderaf wyr ac el em rym un glias o fynyddoedd peth Voylan. common_voice_cy_21125621 Does dim lot o gystadleuaeth yn ardal y dacl. Dwy steam lot o gysdidle i eith yn ardal y ddechel. Do est im lot o gysdydd leiaeth yn ardden y dacl! Dw i stream lot o gysdydd li eithaen ardael y dacl. Dwi steim lot o gystadlu aeth yn yrdd. Do ei sdiem lot o gysyllti ar ddylingau cynyrtaill y dacl. common_voice_cy_21125623 Ddwedais i wrthyt ti y byddem ni'n cael gwledd yma heno. Di tiseill ystafell, perthyn ni'n cael gwell y ei edymau hynny. Di tisiau sut ti wedi bod yng nghi'n cael gwleet hwn. Dwy tissue sacja be dden yn cael ei edrym ar heno. Di ddysuio statements ni'n gofio efo'r dymwn. 5. 5 ddiwyliadu'r stwff y llyfr wedi'i fewn i amser styddus. common_voice_cy_21125624 Anfonwyd ein Llydäwr bach i chwilio am y pethau. An fonywyd e'n setdawr ba achi chwyllio am y pesa? Yn fod yn wedyn sydd dadawr i'r bach i hyllio fy pesa? Anfaw nhw edyn sy'n da words ma hi a chi sylfa'r pesa. Add singer. ANd fod nwedig seudda wyrba achi ychyliaeth me'r pesa! Angh fel y ran bobl yn ddynch ydy a'r Chihwylio yma. common_voice_cy_21125625 Roedd y dŵr lawer yn rhy boeth iddi olchi ei gwallt. Rwy'n dwy'r law er yn rhybo i'i ddeolchau gweld. Roedda't drwr law er yn rhy boe eisiau diolch ei gweld? Roedd y dŵr law er yn rynnb o fe sin i fi oelch ei gweld! Rwy'n ddwr lawer yn r interim o esudio'r cheygo a blaethu. Wrth e ddwy'r Law'ur yn rhebo neu sydd ei jerseyd ei gweld! common_voice_cy_21125627 Wrth y tŷ coed lle codir tocynnau ar gei Jersey y gwelsom hwy gyntaf. Wrth y tych oed, le codi'r tw canall ar gweudio'r suig welsynwgynta. wrth y ti'r cyfyd lle codi'r tro cynall ar gai UJeres i eu gwielson o gynta. Urth y tyig oed, lle codi'rŵr eintech chi'n aordei i gyrsiau bwysig wefsonwg yn ta. Ordha ti'r caid le coder to canall ar gael ei dryr s صi e gwel swn o gynta. guys. common_voice_cy_21125628 Dyn hir ydoedd, mewn dillad duon, fel hen gloc derw. Ty yn hyr, doedd, mewn dillethajol, fel hendlach derw! Ti'n hyr doedd, mero'n dilletau John, fel hendlach o'r roi! Dy'r hyred ddaeth, mewn ddys Conservio am fel hendlach derw. Ti'n heir d kidsd. Mewn dillethaerion! Dwell hen ddlak derw. Diolch hir ddodd. Cymru'n dilloddau yng ngharpa! Ddiolch hwn o g resting i gyd. common_voice_cy_21125630 Edrychon ni'n ofalus ar y llun dan olau uwchfioled. Edrych o ni nowal i serethu'n danolaill i gweillad. E drych oherwydd o falwysau'r ddynol, a'r i'w gweld i ledd. Edrych y ni nhw fel Ni Serythuyn Danyolol Ewuch Failled. Edych yn un o valw is ar y sylun dano reactive o ed Y trychu ar ni nawr yn fel isa llyn thatonol â'i ei perchfau ledd? common_voice_cy_21125633 Yr oedd y môr yn mynd allan, disgynasom oddi ar y mur. Yr odymor yn mynd allan, discenas o moddy ar y myr. O'r oedd mor eich mynd allan, disgynnais o mhwy ar yr myr. O rhoi ymwōr mae'n dahlun disgynnasio am hoddi ar y myr. Rô dem o oren, mynd allan, Discan't as sil mwy ar y myr. O rodym o orin yn d todosan, Gift gan y S scroll a上面 y Ar yr myr. common_voice_cy_21125638 Gallwn i fod wedi edrych arni drwy'r nos. Cadlu ni'n fod wedi'i etraher ni trwn nhw'n ôs. Cathlun i wad wedi'u traher ni trwnors. Cael d y hubod â'i ddweud tref ni trwrnodd. Cathlu'n informingio a ydy hefyd iy'n trajar ni trwnnos. становodwydd seul, tra harnitrwynnodd. common_voice_cy_21125640 Mae hi'n dechrau tywyllu. Mae hindi eich rath oisi. Mae hindech rathwyddi. Mae hindech teithio mewn ffordd. Ma heind decra thwysu. Mae hindach Gradsofwy! common_voice_cy_21125653 Fe gawson nhw lot o'r bêl. Be gawsyn nhw'n lotxorbeu. Be gawswn i'n lot srbe Fel. Be gau swnewl oot sorgbeu. Be kau seunw'n lot sorbeil! Be gau'us yn hyn o'r lot yw sarr bell? common_voice_cy_21125656 Rydyn ni am fynd i sgïo i'r Alpau. Rhetha neam i ddisgiio i'r al Pael. Rhettan ie am eu risciio i'r al pa'r Wrth aniau, meddwl, skieio i erol pall. Rhettaneia mewn diskiio er all fryw'r pail. Rhyt Gul amd minski o'r rheshel. common_voice_cy_21125689 Tybed pa gân fydd yn mynd â hi? Sill beth pa cael an fyddyn mynd ahi. Cy beth parka an, gyda mynd i'n daxi! Dwi'n meddwl hefyd, rym ni wedi gweithio'r gwaith ydy'r・・・ …rhyw bach o'r hyn yn ymgyrch yn nol합니다. Tybeth parca an fy enw ti hwnnw. Cyfelfau cael eion i ymgynddo'r ei. common_voice_cy_21125693 Trwy'r profiadau hyn dysgais bwysigrwydd perthyn i dîm a chydweithio Tru wir profiadau hyn, dysguais bwysig i gwydd perthyn ni dim achidweithio. Tru yrddor profiadau hyn, dystgau spwy sigrwydd perthyn i ddim a chydweithio. Trwyr 마음에 dat y hwn,, dysgu i'ch bwysig gydwyd perthyn i ddîm ac chi dwythio. Trwy'r proffiat de voted dy skiesbwyser gyda'r perthyn i ddim achid weithio. Trwy yr prwyata hwn, di'n cyflaen geriledr perthyn i ddîm a hwyd bwysio. common_voice_cy_24421697 Cyfeirio wnes i yn hytrach at sefyllfa Maes Awyr Caerdydd fel cymhariaeth. Cyfeirio ni si'n hattochad Le Malwa mai's awyr cardydd fel cymhariaeth. Cyfyrio nes ei yn hatchaeth lleolfa mais awyr cardydd wel cymhariaeth. cyfyrio wneisi yn haetra chath Le Ballwa mais awyr carded fel Cymharueth. Kefyrdd iawn eisiau yn hatchach a'n sfliballfa mays awyr cardedd fel Cymhariaeth. Cosa si'r cyfeirio nes i yn ironicallyf ask le mewn maes awyr carded fel Cymhariaeth? common_voice_cy_24421794 Mae heigiadau llau pen yn gyffredin iawn, yn enwedig ymysg plant. Mae hefyd i ata i lle i pan yn gyfretin iawn yn ein cyfnodol yn mysgfante. Mae hi'i gaddai i saib hen yn gyfrétun iawn mewn yna'r neffwyg ysgwaint. Ma hei gwi ato i si benn yn gyfegrffredi niwn yn nefydig yn mis gwanth. Mae hygiataethau cyfan yn gyfretigon yn y nodi Llifredig Ames Matt. Mae hefyd, iaith dda i llai penn yn gyfr gadgets neu yn meidänu gymaes. common_voice_cy_24421796 Mae ei unigedd yn destun pryder. Mae ei eni caeth yn desityn pr Spieler. Mae ei wneud yn i g bastod ffr�. Mae ei eni gad yn dest inin petr. Mae ein newydd yn dest un prys Definitely. Mae ei un unit darm dyst sneez gwneud ar y ni. common_voice_cy_24421797 Rwy'n defnyddio'r blwch ailgylchu gwydr Roedd nhw yn defnyddio'r blwch eil galch chi gwytyr. drwy'n defnyddio'r blwch eil galch i g wedyr. Dwy'n defnadio'r blwch i eil galch chi gwyddi'r? Ryne devnef yn awddio'r blwch ael galch chi gwyter. дыnt defnaddio'r blwch a'r galch i gwyltir. common_voice_cy_24421798 Gwan iawn yw'r dystiolaeth i anghytuno gyda fy marn Gwan iawn i yrwyto звlyth i anghydd sinog i dof yn maarts. gwwani awni yrddustiólaethiaen ag hytsin o gydaf y mawrn? gwwan iawn i yrdostiol aeth i anghefoeddio hwnna arall. Gwanawn, i yrddost iawn, thia'n h夫 ddod yma. Gwanawn i yr dorstill eithi amwaeth sy'n ei au gweithio i ymgyrch yn oed divine opwn. common_voice_cy_24421829 Dw i'n rhannu'r rhwystredigaeth. Dwy'n rhan i'r rhoe ystradd i gais. Twindran i'r rhywys dreth i gais. Dwy'n rhan i'r rwystbeiddigau. Twindran i'r ffwrstret i gau. . common_voice_cy_24421844 Dwi'n gwerthfawrogi'n fawr - dwi'n gwybod bod dim rhaid i chdi wneud Dwi'n gelf farrwch i'n wae'r tŵn gwybod bod dim rhai ddechdi'n haith. Diolch yn caelr ffarae fod yn fawr! Dw i'n gwybod bod hi'n mynd i chi'n dynig. Du'n gerson presری arall arnynt yn y fawr, dwi'n gobl bod bod hi'n ei ddim yn ei ddeithas. 20 panuaurer wedi bod bod ar ychydig a'i wneud. Tyngべld ffordd a'r gynnod, felly mae ffrydd lleol ym mhwych. common_voice_cy_24421845 Mae'n trio'i orau i beidio mynd yn uchel. Mae'n trif iau arall wedi am ymddangos. Fen siarion rai be iti o fynd yn eich hal. Mae'n trioio arrae b idio yn mynd yn ychel. Maen'n trefiau o'r Rai Betion mynd yn ychael.. Maint fi ai o Ret mai ni'n mynd yn ychael common_voice_cy_24421846 Mae'n gyfle ffantastig. Yn gyfle ffantasdych. wedyn gyflê'n ffantastig. When govlyff, fantastic! Falle bod yn awdurdod hynny'r unigwysig. Oes gwleidog! common_voice_cy_24421869 Fe wnaf i ychwanegu'r enwau at yr amserlen Fymnaf i ychwaneg er yn fwy at ran serline. Wyf ynna fi ychwaneg i'r unwae at yr amser linen. Fymnaf i rywch yn hapu rymwyaeth Yr Amserlen. Fy mna fiy i eich infl neger yn fwy atran sain lennon. Raennyn eich onegyr yn wai at rhamsarlwn. common_voice_cy_24421870 Roedd yn anferth o ddrws ac agorodd i ystafell wely fawr. Rydyn anferthodd rhywes ac agorodd i ystafell wheel i fawr. Brieddyn anferthodrwys ac y gorodd i ystafell wellifawr. Rydyn â'n fferth o drws ac a gorodd i ysdafell Rydyn anferddod dŵs ac agorodd i'rowaćweli fawr. Yn adeiladio<|ru|><|transcribe|> common_voice_cy_24421871 Dewiswyd Powell i sefyll yn ei le. Dewiswith PowerWall i sefyll yn ei le. Dewiswydd pawl i sefyll yn y le. Dewiswyd Powell i sefyll yn yr ylai. Dewiswyd Paol ysaf eysaf yn y lawer. Dewe Godwb yn sgol y fysydd yn 10 oes. common_voice_cy_24421872 Felly sut gall rhywbeth mor fach achosi cymaint o drafferth? Wel i sut gallwd beth mor fach a chos i cael mewn dod traffat. Wel i sut gallu drwy beth mor fach och o si'n cael meinte a drafodd? Fel i sut gallwd beth mor fach a chosi'n cael mewn lleidraffath? Wel i, sydd gals yw beth mor fach achos i gamein o drafafth. Felly i sut gallw ram flexiblech ychos i gamaint o drafodd? common_voice_cy_24421873 Nid wyf fi yn is-olygydd. Nedwyf i un eysig o'i gyd. Nid wyf i un eィs-a-lwcydd. Nid Yfyddi ac Esa Llywgrth. Nid yw i fi ar nesaf yn y cwymnod. илоgell, meet with E an ESE luggage common_voice_cy_24421889 Mewn mathemateg, set gyda nifer meidraidd o elfennau yw set feidraidd. Maen mathematig, set gyda ni fyrr meidraedd o elfennau yw set meidraedd. Maen nhw'n math ymatech, set o'r gyda ni ydw i'r mynd i ddraedd o elfennau yw set i ddraedd. Mewn mathai matau, cyn set gyda ni'rifer meidraedd o elfen neu yw set meidraedd. Mwn mathomatec, set gyda ni'r wyr mwyddraeth o Elfenai yn set welddraeth. Mwnewn mathMatech, set<|hi|><|transcribe|> yw set gyda ni'n fyrmaeth i'w llwonais yw sefydlu ddechrau. common_voice_cy_24421892 Tisio cael têc awê i swpar heno? Tych yn cael te ac awa i supar hynny. Ti sio cael tecawe i supar hynny. ti'n sioghaltau caw e iswpar hyno? Ti eisiau calda'r cyfael i su'l pa'r hynny? Tisha cael teith obeiswch fel hynno. common_voice_cy_24421893 Ond wedi'r rhyfel, ataliwyd ef rhag ymchwilio ymhellach gan Unol Daleithiau America. Ond wedi'i'r hoffawl at talwyddef ar gylldo amhellach gan unol ddelegethau America. Ond wedi'r rhwbau at teuluedd efrach o gwylio am helach gan yn alda llythau America. Ond dwi'r r hyvau atalwyd-evr hagylchyleo am helach gan un all yn oedlaethau America. Ond wedi'r rhwfol a talu defnyddio llag o gochwi o amhelach gan i'n oed o Leithau America? Ond wedi'u rhoi fel at y hellach yn Ynodol Lleitha Eimerica? common_voice_cy_24421944 Beth gafoch chi i ginio heddi? Be gavahig i gynio hefyd i... Be cyffredd chi i ni oedd i. Be cyfech chi gwwi nio heidi. Békabych i gyni o heddi. Pegygae fy hi cynyo hefyd hi! common_voice_cy_24421945 Na dw i ffansi mynd i'r restaurant Ffrengig ‘na. Nad dwy fansim yn direstwnt ffrengeigna Nadw i ffansim enn di restant ffregaig na. Nad wy fan sy sy'n dyr<|ro|><|transcribe|> ierastront frengigna. Nad wey fan sy'n dyr restwant ffrengegna! Nadw i fan sylwen dyrrestewn strangigna common_voice_cy_24421946 Byddem yn ddiolchgar am unrhyw gymorth y gallech gynnig Belymynd eu hochgar am unrhyw gymorth y gallech gynyd. Fel y byddymyddio chqa ar am unrhywgym morth y gallach gynyg. Byddw'n myndio'r graphics am Enrywm Gymorth y gallach gy��. Byd halen mewn siaur ar ymgyrch, am unrhyw gymsrth y gallach gynig. Bael ymuno ddillochiar am y ddylchu yr ysgroup. common_voice_cy_24421947 Efallai y bydd symptomau eraill o haint hefyd, megis twymyn a fferdod. Efallai felly bydd symtama'i eraill o'r haind hefyd megus twimin a fforddod. Y flau bydd symtama i eraill of hain tyfed megystwymyn a fforddod. Y felhaibill symtamae eraill o'r hain tyfyd, makers twimin a fforddod. Ew elau bydd symwtanaeth ei eirrel o'r haen tyfyd, megus twimin a fforddod. Felly, bod yw erau'r ffordd mewn ymdangos iawn, yn ôl. common_voice_cy_24421948 Hyfforddiant safon fyd-eang ar gyfer y celfyddydau a diwydiannau creadigol rhyngwladol Hlywf yn siam o'n fyd eang ar gyfer y Cylwyddaid a'r dwydydianai Credig o runglatol. Y ffarfiandsafo'n fydd eang ar gyfer y cwyl wedi'i ddraen a d RFL. Y ffyrddviad yn safon ddyliad gennych ar gyfer y Calwydd-a-dau a Dwi Dyaen nhw'n creadigol rhaglato. Hynfor hynny'n sy'n fy modd yng Nghyfyrry Chylywodol a Dwyafodol Credigol. Hfeedingd y fiannodaeth ffynaf yn fidei ang ar gyfer y cyllwyddydau ar dyw diannau credig o rymlu'r llwytaeth. common_voice_cy_24421959 Cafodd ei geni yng Nghaerfyrddin yn ferch i William a Mary Jones. Cavathig gennu yn herfardd un yn barch i William A Mary Jones. Cawdwyd gen i yngod i'r farddyn yn berch i William A Mary Jones. Ca badly gen i yn her farch iddyn yng Nghymru yw William Amherr I-Jones? Cafydd eu gen i ynghorddno ar ddyn yn berch i William A. Jones Cavithie Genny yn herf ordyn yn berch ei William Amheri Jones. common_voice_cy_24421960 Gallwch fod yn ymwybodol o gredoau, gwerthoedd a chryfderau pobl eraill Gallwch ffordd yn ymwybodol o y gwred poetry, gwerthoes a chryfderau poblerys. G � hwyl yn amwai botol o y Gredwau, Gwyrsoedd a Chryfderau Poblerys. Mae'r gwas ychweld cyn amwyl bodol o gyredewaig waith soedd a chryfderau poblirus. Cas y chfwdat yn o myf feminag o'ch gredywai gwaith a chrif ddeirau pobl erys. ac ar ddiwain bod yw'r gwahau'r hufydig effaith foulant, a i fwy o gwiaeth eich rwyng o'r sgwrdd yn teimlo â'r ysbyt y bethau fel hyn yn siwr. Felly mae'r bwysig ar y siwr yn i gael gyda llaw. common_voice_cy_24421962 Gwyddwn fod Wil yn mynegi ei feddwl yn onest. Gwythen fod wil yn mewn eich eu fathwn onest. gwedd yn fod wel yn mennechu afael yno nôl nest. Gwyddon fod wirl yn Medneg Gweithglu eithal yn ôn est. Gwyn ddynfod dwi'l yn bennachч graveyardio. онfod yw hwnno mewn gwirionedd yn fwy f千 o'r rhanod llefodd mewn fânfod. common_voice_cy_24421963 Roedd cannoedd mewn gwylnos yn y dref i gofio am fechgyn lleol. Rhaid cannoedd mewn gwylnos yn y dref i gofio am fach gen i'u seol. Rhaid ganynoedd y mae'n gwylnos yn y deff i bofiwn fach gynllaiol. Breid cannoedd ym ngwyll nos yn y dref i bofi o am fach cynlleyol. Rydych gan wneudd mewn gwyl nos yn y dr Events i bofi o am fach ddyn syl. Rwyf dechydd canwyrd mewn gwil nos yn y dref i bofiwr am 5 en Insurance Llywyr. common_voice_cy_24421981 Bydd y plant yn profi pob deunydd trwy eu hychwanegu at y cylched Bydd y plan to prob i bob dain ni'n ddweud y chweinio gweinigiau at y cylchau. Bydd y plan to probi bob ddewnydd tw ei hefyd chonegiau a'r cylchedd. Bydd y plan ta prob i bob ddei ni ddwey'ch hychod negu at y cyllchedd. Bydd y plan y prob i bob ddain ni ddweud hychw menua y cylchydd. Bydd y plan tref yn probi bob dwynydd trwy'r chynygiad y cael amser. common_voice_cy_24421982 Yr wyf yn nyrsio milwyr sydd wedi brifo yn y rhyfel Rydyf yn ersio milwyr sydd wedi bryd fawr yn rhyfel. Ydw i'n fnir siam Milwer sydd wedi brif iawn i'r relevant. Rydych chi o mi'l rhiwyr sydd wedi'i brifonr yr hyfal. Rwy fener siam mil weir sydd wedi brif hon yn yr haghpleasant. Rwyth ynÙr siot mil wir sydd wedi bryf ni'r hypel. common_voice_cy_24421985 Roedd y twll uwch y dŵr a dim peryg o suddo. Rwyddo tool uwch y dŵr a ddim peri gosiddo. Rhyw ddytwll yw chydwyr a di'n perig o siddio. Rydw tuol eich ydwyr, addu yn perig o Siddo. Rwydy'r twl yw'ch ydwr a'i'n perig os i ddo Reu ddi'r twl eilch ups, a din perig o sydd o. common_voice_cy_24422012 'Sa i'n gw'bod ble mae hi nawr. Siwn cwpot be mawhinawr. 5 pwysg meddwl. Siingwt bodKEM a Hinaw'r. 5 potустh yma hi nawr. 5 ymunodd yn mahi nau. common_voice_cy_24422013 Rwyf wedi cynnwys delweddau oddi ar y rhyngrwyd Rydw i ti canwysg gelweddau o ddiadr hunrwydd. Fy wyt i cyngwisg, tell wedi ddweud o ddweud o gyrdd rhain rhoit. Rydw i ti canwis gydweithio i dweudio o gyfaf ar hynny'r rwynt. Rydw i ti'n llwyst o ddelyg maenwyr o ddelyg nid f AA1, Fyw di cael wc derbyn beth gydaいただ at rydych. common_voice_cy_24422028 Saif oddeutu dau gilometr i'r dwyrain o Garrog. Saib o ddweud sy'n 10km i'r dwyrain o garog. Saef odytsi 10 km i'r dwirain o garrog. Saiff o ddyt i daig elamyswyr i'r dwyrain o garog. Sa If a ddeudsy'r daig ilometr i'r dwyrain o garrog. 5 oeddi tua i gillamethur i'r du rank o garog. common_voice_cy_24422029 Yr oedd llwyni o goed ar fryncyn o'n blaenau. Yr wythdo i ni yw goed ar ranc yn o'n blin ne? yr ulso i ni o go id ar brancun ond blyny Yr yswun ni o goaid ar flexible o'r blinau cwmno. Yr hollw i ni o goyd ar rhan cyn suits ond bleBye! Yr wythso i ni o goydyd arran defn Chynon i gyd wedi gweinyr common_voice_cy_24422030 Mae gen i gynhadledd yng Nghernyw, ac rwy'n mynd yn syth yno. Mae gen i ganhaeddleth yng Nghaernydd a rhywun mewn gwneud yn sieth a nhw. Mae gen i gan hadle ddang hernw ar ryngen mynd yn sydd honno. Maen gen i gynnhadu ladangu her new, arwy'n mynd i'n syth yno. Mae gen i gan hát le i ddangos her gradually yn syniadol ymddangos hwn i'n ei wneud hyn. Mae gennych yn hwtladdi yn hernyw ar rywun mynd yn sydd hyndo. common_voice_cy_24422031 Buom yn eistedd ar y llethr, ar gae adlodd, i synnu at yr olygfa. Bium Minister ddarlethur a gai adlodd i'r sonnw i at yr olygfa. Bimynistedd arallethir agau adlodd i sonni at yr oligfa. Byw, Ministerd Arleddwyr, a gai adloedd i sonu at yr olygufa. Byw Ministerd Arlethr ag ahad lodd i sonnuy a te religfa. andiad ddod, ddod hynny'n lleidio'ch llyfr i meddwl hwnnw, a gweld i'r rhai'r פan sydd mewn gynllunol, i'r llyfr. common_voice_cy_24422032 Ei weithred olaf oedd danfon ei gyllideb flynyddol at y Llywodraeth. Y weithred olaf yda'n fonyg y llidaflwn y ddwl at y siwodraeth. E'i weithredu-olaw, yn tanfod ein gysli defnyddoeddol at y llawodraeth. E'i weithraidd Olaf ar flynyddian ffyn admiredd eu gysylltau fel yn y ddol at y sefyddraeth. Ew wathraid olaf oedd dda'n fonyg y llideblynio ddol at y llywodraeth! E wedi i sreddolaeth oedd dangos elyagylesidiadau fel y dylai iawn. common_voice_cy_24422043 Casgliad o straeon y Mabinogi wedi eu haddasu'n arbennig ar gyfer plant. Casgliad o sry hon y mabynogi wedi ei hadd asyn arbennig ar gyfer plant. Casgliad oestrion yma bynogi wedi ei haeth allu'n arbennig ar gyfer plant. Casgliadwst tri o'n yma benogi wedi ei haddusyn a benig ar gyfer plant. Casgliad o'r�osterio yn yma bynogi i wyddis ei hathas un arbennig ar gyfer plant. Casteliadw strywn yn mabynogi wedi ei haeddas i na beniau gyfer plant. common_voice_cy_24422045 Cafwyd tribiwnlys i drafod y mater ychydig wedyn. Cafwyd 3 bwun lyss i drafod ymateur eich oedig wedyn. Cafwyd 3.1 S i drafod ymateb a chydig wedyn. Ca'f wedd 3b Unlis i drafod y materach y digwyddyn. Ca wyd 3.1 lys i drafod y matur eich oedig wedyn. Cafwed 3 buwn lis i drafod ymateu ar y chadyg wedyn. common_voice_cy_24422046 Gymra i ddau bysgodyn hefyd. Cymru i dda i'r?

<|transcribe|> common_voice_cy_24397091 Mamal carnol bychan yw oen. Mamall carnal bach an efo'yn? Mam mael carno'l bachhan efo'yn. Mae aml carnol bachan efo ein, Mae aml, carno'l bachan efo'yn Restaurant leol yn Llanaghwyr. Mae hwn o'r cael mywch arsig meet yma i chi eisiau yma, na eich ddigon. common_voice_cy_24397092 Cadwodd yr allwedd yn ei phoced pan aeth hi nôl i'r tŷ. Cadwodd yr allwedd yn ei ffocuad panaethu yn ôl i'r ffe. Cadwodd arall wedd yn efo'ch gade pan aethu yn olii'r tŷ. Cadwodd yr allwedd anaf ffoc ed pan aeth yn awl i'r tyni. Cadwad yr oes sored yn efo'r cyd pan'aeth i'n nhw llythu. Cadwodd yr alredd, na ffocu edfan, aeth yna'n awl i'r peth wedi'u. common_voice_cy_24397094 Maen nhw'n cael brechdanau tiwna i ginio. Ma nhw'n cael y brach ddamai tu wnaig unio. Maen nhw'n cael i brethda'n wneud felly tu nai genio! Mae'r unrhyw gael ich chi yn angen iawn. Mae'n rhwng ar brychом ni, tewn mhai gynnio. Fon' i'n cael pri eich ddanaeth tuni ei gynhio. common_voice_cy_24397095 Deg o ysgrifau yn cyflwyno portreadau o gymeriadau anghyffredin. Deg o ysgriedd y ffaen yn cyflwyno por siadau, o gymeriadau a'n gyfredyn. Deig o ysgrifau yn cydfleno borsio da o gymeriadau â'r glyfredin. 0.0, yn cyflaenno portfolio ddau o gymeriadau angen ffedden. Deig o sgrifau yn cynflaino porsy Holdau o Gymru Holdau o Gwynethraedau. digw os cri ffai yn cyflaenno excepte ddau o gymeri allwch enghraifft neu yng nghy freelyn. common_voice_cy_24397096 Cofiant y diweddar Barchedig John Roberts, Llanfwrog. Cofiant y diweddar barchu dig John Roberts. Llanfwrog. Cofiant ytwieddar barchynyddu John Roberts. Llanfwrrog. Cofiant y Dywedd ar barchynyddig John Roberts, Llanfwrog. Cofiant y diweddar barchwydig Jon Roberts, Llanfwrr Ogg. Coffee Ant, y diweddar i'r barchu i dig John Roberts. Llanfwrog common_voice_cy_24397097 Cymerwch un tabled bob dydd gyda bwyd. Cymreroch un tablet bob dydd gyda boyd. Cymdeinwch ein tablet bob dydd gyda bwyd! Cymdeiroch un tablet bob dydd gyda bod. Cymreriwch un tablet bob diff gyda bodied c'mair o chi'n tablet bow' be fdydd gyda bwyd. common_voice_cy_24397098 Yno, yn Ffrainc y treuliodd weddill ei bywyd. Yn nôr, yn flanc y treu llwyddwe ddwy'r libergwyd. An o, un fflank a teillodd wydd i'r gweithledd bywyd. yno yn flynch at seylio ddweud y lle poread. Yn nôr, yn flynch etr�iodd, wedi eryd yn Felon. a naw yn floenca-trawyol iddind partners sydd mewn ffobl yn dŵr. common_voice_cy_24397099 Darllenodd y Gyfraith yng Ngholeg y Breninesau, Caergrawnt. D'r lle'n y gafroedd ych holleg y brennio ei wneud cyfargrunt. Darllen o ddeg y gydwrwith y gallw'n hoelegau brennig y gallw'n siar cygrad. Starsennod y gofrau a glyfod eich hwn. Darsen nhod o gyfrait ddiddoriolion y Llyfrgell. D'all preventing y prywodd dig y gallwn ni yn ystod arall am y tro. common_voice_cy_24397101 Dw i 'di rhoi bloda' ar y bedd. Twy di rhoi bloda ar be dd! 2 di roi bloda ar fedh Twi di rhoi bloda ar eith. 2.<|vi|><|transcribe|> Tuy dслwyd bloda arebaeth Ew... common_voice_cy_24397102 Gofyn am ddileu'r trethi wyf i. Gowfyn am ddî leir chestio i ffê? Gowfenam ddylayr ceffio i fy. Gowin am ddileu'r chestio ei ffee? Go fyn am dd ksiwll yn leir iech Clethio! Gowh Pen Amdellau Ardrethio, Fawr? common_voice_cy_24397103 Bydd cyfle i'r plant ddarllen eu cerddi acrostig allan i'r dosbarth Bydd cyflir plantol yn eikedd drew ac rosteg allan i ddospeth. Bydd cyflwyir plant dal yn e cadd fie ac rostig allan i ddosparth. Bi cyfleu'r plant dfa allan eiseddu ie ac rhos dig allan e diddosparth. Bid cyflewr defnyddol yn ein cael dwe, ac rostig allan i losbarth. Bil cyfle'r plant ei allan e cedddi' i acr receipt allan i ddospart. common_voice_cy_24397104 Does dim angen i ni fod ag ofn. Does dim angen i fod y gofen? Doste man gen i fod y gafn? Dwy'ch ddim angen i fod yn gofen... Deiwn i wneud yn eich bodig i ofn? D talks to mountain in the water garden common_voice_cy_24397105 Felly gofynnir ichi sicrhau bod eich ymateb yn cymryd hyn i ystyriaeth Fel lle gyfanyrch i sicrhau bod eich amaddeb yn cymryd heiniad yr iaith. Felly log y fynir chi sicrhau bod eich amaddeb yn cymryd hen i'u stben iaith. Felly rŵf yn erech chi sicrhau bod eich amhantau pancomnetu ni oes darwiaeth. Felly, gofa nirch i sicrhau bodd eich amaddeb yn cael mynd i wneud hynny'n dod i'i gael d再 iaith. Felly yn y gafanaeth i sicrhau bod eich am adverse ac amnydd hefniaeth'u ni a'r ddarriau'ft. common_voice_cy_24397106 Mae hon yn chwaer gyfrol i Sampleri Cymreig. Mae hwn yn chwe i'r gyfrân i sample eri cymraeg. Mae hwn yn chwae'r gyrfrol i Sample'r y Rhyg Mreug. Mai hwn yn chwae y rgyffrol i symple'r i Cymraeg. Mae chhon yn chwail yr gavrhol, i sample i'r edrych ymraeg. Mae hwn yn chwaer gyfron i samp lift ar ddigmraeg... common_voice_cy_24397107 Yn gryno, allwch chi egluro'r gwahaniaeth, plîs? Yn gryn nhw, allach y cydwyr y gwahan ni addleis! Yn gynydddo, aslhochi ac lywog wedi gwahani ffeis? Glynnaw, allwch chi ychli rygwa hannu addleis? An gryn nhw, atlachio i ac lgwheam niad lleis? A'n gwrnt o! Atlach i ac le-rag weh angen plays? common_voice_cy_24397108 Yr oedd yntau wedi clywed galwad yr eigion. Ar oedd yntau wedi clwhau galwad y region. Arogan tadydyclaweg â'r wad region. Ar oentau wedi gweld gael y ward y region. A rhoi ancyda wedi clwegyl uchel wahd y region. Eroedd yn têw i ddiclaweg ar y Wadd, yn region common_voice_cy_24397109 Dyw hyn ddim yn gywir, nac ydy? Diolch yn ddim yn cawer na'ch ydy. Te O hyn dymy'n caelwyr na'ch gydi? Diolch yn gymyn Gawir na cyddi. Dwi'n Find Dden Mynd Caw er na Caeddaeth! DU – erna cael ei wneud i ni. common_voice_cy_24397110 Gelwir y broses o ganfod y deilliant yn ddifferiad. gelwyr y broses o gan fod y deilliant yn deithau riyad. Gell yw'r broses o gynnwod y dyliant yn ddifemriad. Gelwyr y broses o gan fod y Teliant yn ddiferraedd. Gelwyr y broses o gan fod y deilliant yn de snail. Gell werb gwses o gan fod y dilynt yn diferiad. common_voice_cy_24397111 Magwyd y teulu yn Gatholigion. Mae'r gŷt a taelu yn gatholigion. Mae gwyd at aile i yn gatholigion. Mae'r gwyd yn teill yn gatholigion. Mae gwyta i'r teuli yn gatholygiwn. Ysbeth y Dîm Nesafwtion.. common_voice_cy_24397112 Paid â mynd i grwydro a mynd i fusnesa o gwmpas y lle. Paed ymynd i croedd draw a mynd i fesnesau'r gwympas y lle. Paid ymen fi'n digwydd rho, a mynd i fesesau'r gwmpas y lle. Pai ddim yn digwydd ro a mynd i fesnesau'r gompasiolir. Padd ymwneud di groyddo am yw'n dif weddoleth ar gympas y lle. Hadd o mynd i groedrw a new wedi feddwl bod yn beatsle, a'r gwympas alley. common_voice_cy_24397113 Watsia rhag ofn i chdi fynd yn sownd. Wath siarra gofn iacht i fynd yn sonnid. Watt sharrig of ni chdi fynd yn sond. O'r charag ofnydd i fynd yn sŵnd. Wat shara gofn ni't i fynd yn soud. Wad S'a r'gof nich dzi fynd yn swnd. common_voice_cy_24397116 Dw i 'di prynu bag lledr du. Dw i di prynu bag sleder di. Tu iddi pryd ni'r bag yn seder di. Yn y ddwydi prynu baig, seder di. .. dwi di prwynybag slyder di. jweth i brnynna common_voice_cy_24397119 Dyna hanes fy nghydnabyddiaeth i a Sam. Dyna hannes ben hynny'n bwyth iaith i asam... Dynach annes beng ydybyddiaeth y ysme'. Dynall annes f yn chynydd am fydd iaeth i ysaluym. Dyna hannes fyddan cael digwydd y byddai ti wies amd. Dyn Aberchers yn ddim ni'n gwneud. common_voice_cy_24397121 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta dail y dderwen. Mersiamei flew o'r gynnhwff iawn y fwynt child yddy'r rwen. mae'r shamig wlew ag yn holf iawn y fwydd y dda'u llydd yr Rhyn? Marks am eu flew ac yn hoff iawn y fwyctad. Mar siamiflew ag yn hof iawn y fwyddiad digon y ddeiladhe'r rhen Ma'r shamiro gwwag yn choffio areu'n fwy gutta dda i Le Ddrèu'r Rwen. common_voice_cy_24397122 Mae'u coctêls nhw'n rili neis. Mae coctea isnw'r rili nic. Mae coctheoedd yn fwy hwnnw. Mae cocteyn yn ymdill. Ma wedyn gwneud y cwch. Mae coct Drugdo'r i'w gwneud eistedd technically very good Mae cocta o jod o'r fiam wrthyn common_voice_cy_24397124 Mae hefyd yn enwog am ddatrys problem yr angel. Mae hefyd yn enwag am datys problemy rangel. Mae hefyd yn enwag yn ddechis problem yr angel. Mae hefyd yn ynnwog am ddechys problemu rhan gael. mai hefyd yn ein nwoag am datys problem yn all. Mae hefyd yn y nuog yn deerciusroblem i rangel. common_voice_cy_24397125 Ar ôl hynna agorodd mwy a mwy o ddrysau. Ar ewl yna agorodd mwy a mwy o drwsau. Arw Fenna, ac o'r wrth mwy a mwy o drosai. Arwyl hyna ac o'r rhodd mo i am eu oddrasau. Ar wael hynna, ac Aberthwyth yn mynd i ddarparu. Mae'r gwybod yn enw i ddweud o ddweudio yn un. common_voice_cy_24397126 Am ei fod yn broses mor dechnegol. Am i fod yn process mor technigol. Am i fod yn process mor technigol. Am i fod yn processes morthach negol? A mi fod yn broses mor tach negal. a mi fod yn broses mwardechnegoel. common_voice_cy_24397127 Anogodd ei theulu hi i ganolbwyntio ar faterion cymdeithasol. An o gode i ddweud i chi i ganel bwyntio ar faterion cymdeithasol. An o'r godaeth eili hei i ganw'r bwyntio ar faterion cymdeithasol? An o godythe i lichu ei ganlbwyntio ar faterion cymdeithasol? An o'r codd eithailllu hi i gan risio faterion cymdeithasol? Annogod eithaill i chi i ganno'r bwintiwers y taiion Cymrethasol. common_voice_cy_24397130 Gwenodd Martha fymryn fel petai'n cofio rhywbeth da. Gweinodd Marthath ddwy'Mrym fel bethau'n cofio rhywbeth ar. Gweinodd marth â fy mryn fylpetau'n caf fy rŷ bethau. Gwynot Marthaf yn rynfel bethèn cofio rhywbeth dda' Gwenaeth marthaf ymryng sydd mewn berfyrraethain gan fyrw bethau. Gwynodd Marthyrddd dd strum rhyngfer beth anybodyr uwberthau. common_voice_cy_24397132 Mae'n lle gall pawb deimlo'u bod nhw'n perthyn. mae'n llegas pawb di'n mleu bod nhw'n perthyn Manseg ysbawb ddim yn roi bod dnwn perthyn. Mae'n lle gaf pawb di этиnno i bod nhw'n perthyn. Mansedig ars pawb ddim rhoi bod yn yn perthyn. Mae'n cael cais pawb defnyddio'r noibod i gyd Rydydd y warned common_voice_cy_24397133 Y funud honno, dechreuodd pobl dyrru i'r lle o'r pentref ger llaw. Fwn ni'n holl na dychrau add pobl dy'r rhiir lle a'r pen'r llef 급elaw. Fydwn ni'n h�o ddechrau adr publisher y Rhirlley o'r Pen Trefgellaw. Vin et honna a dychrigodd pobl de'r ryysig yr Pentref y Gaelau. Mae ychyniad ychryfod pob y bydd y rhir leia'r pencefgelaw. Fwy nid honno a dychryodd pobl yn ryrsay o'r Psyryledig. common_voice_cy_24397135 Y dyfeisiwr, a'i brentisiaid! Y dyfais ysgwr......ai brennys hiad. y dyfais yw'r aibrentysiad? Y dyfaisiwr, Ai bryn eisiau'i tach? I dyfais your a'i brante siad. Y dyfais yw rhaid i gyfynnog yma'r gweld i yw ddanion o'r tro ar draws o unrhaid o'r tro i'r tro. common_voice_cy_24397136 Tua'r adeg yma y rhoed yr enw Nantclwyd ar y lle. Tyrenau hath deg yma roedd yr un o'n hath clwydr allu. Ty'r anoddau gefn yma roedd yr enw nant clwydr Alley. Tynernau adeg yma roedden i'n nhw nad Clywyddar, y lle. Dwi'n rhaid dang yn mhau roedden i'n nhw'n hant clwydr e às ei. Tieddon'n haf teg am ma' roed yn unrhyw n antg clwydrysg. common_voice_cy_24397137 Ffermwyr, moch, gwyddau, peiriannau lladd gwair, edrychent am y pruddaf. Thyrmwyr moch gweithau peirionnau clathgwair y drachynt am y pryddaf. Thyrmwyr Mwch Gwyddau Periannau Clawdgwire ydrychent am y pryd ddaf. Thyrwmwyr Mwg – gwyddau, perianna etlad gwair, y drachent am y pryddaf. Thyrmwyr môch gwesti, Feiriannau cladgoire, y drachent am y prydedd bun. That being will be the reason you came to this far common_voice_cy_24397138 Felly rhaid i ti lapio amdanat yn dda. Passi'n rhaid i dsilach pi omd a'n nadynfai. Ayos ni rhaeg i ti lach biwam da anod yn fawr? Ac ni'r rhaid i ti lach pi wam darne dyn fach. Fes dim rhai di tiddill a'ch pi omdod aned yn fawr? Fäs ni rhaid i ds Ownchbion yneryddion wedi trefnu? common_voice_cy_24397141 Arlunydd Cymreig oedd Hugh Hughes a aned ym Mhwll y Gwichiaid ger Llandudno. Ar linedd cymreig oedd hiw hwws a anod am hwyl y gwythiad gerllan diddno. Ar lyned Cymruig oedd hewi hwz a aned am hwyll y gwythiau digerlant iddyn nhall. Ar lened Cymru koyd y ddwi'n hyw hwz a aned ym hwch o'n gwythiad gerleneddno. Ar 지원 yr roedd, fel hynny'r talad, ychydig yng Nghymru sydd wedi cael eich cynnig yn y diffwynger, ond ond yna'u cyd-aurent yng nghym cler yng Nghymru. pero falle nawr gan y tîm nid o'r achim i dda i ddau yma yn y llog wedi beth. Bydd hynny ni'n credu i sicrhau i chi i chi ddau'r tîm nemdag i chi i'w ei fii i'w ei gwrdd fawr. Rydyn ni wedi arill yn cyd-n-ddi gyngom. common_voice_cy_24397142 Mae'n gyfrifol am deimladau'r corff. Mae'n gyfrifioli am ti'n gwlad ar corth. Maen'r gyfrifol am dem ladhau'r corff. Mae'n gyfrifol am tîmlad arWHF. Mae'n give rwyfol am dyn�l adar corff. Maen gyflwyfol am demi lael ar corff! common_voice_cy_24397143 Dilyniant i Eco a Carreg Ateb. Dilynynd i ech gwo ac arryg adeb! D îll angen i ech gwaith ac arryga'r ddeb. Dylan ni antyeco a carregad deb. Dyla niant i efo ac arregarthdeb! 24.îll ynghyd i eich cydfa o'i Minister. 30.1. common_voice_cy_24397144 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llangynllo. Gawd di oedd y sgain a sgawd gennydd y ddïddol fangor flw. Caerwch ddweud oedd y sgŷnys gwrsgl iawn o ddweud o ff 되�dd shadow flow? Caer ffordd i y ddyscunais rho'r gwneud hyfforddi Ong y flwy. Caer fel ddill genis gwrs genu dill o'r llangaf drho Caer fyddai oedd y sgair na ysgrifio gyneddu thos ang限 hlo. common_voice_cy_24397145 Mi oedd hi wedi deud petha' annifyr. Mi oeth i wedi deud pethan i fyr. Mi oeth i wedi deud pethani fel. Mioeth hi wedi deud pethane fel? Mi oedd i wedi deud peth mai ydw i'r fyr. Mioeth i wedi ddeud perthani fyr. common_voice_cy_24397146 Tua dwy fil a thri oedd hi. Tadw i fi'r wylaeth i yw i eidiw. Yn 2,3 oed hyn. Ydw i fy Llyfr i oedd e. Tadw i bryddio ddiolchant i chi i ei zeithio. edsedu y byw 我lyw'n overflowu. common_voice_cy_24397147 Mae ynghlwm wrth ddrwm y glust. Mae yng Nghlym wrth drwm y Gledd. Mae i'n glwm o'r drwm y glest. Maen nhw'n clyweddol o'r rham a gwlyst. Mae yng Ngwlwm, oedd drwm, y gwelist. Maj yn clym o'r rhwm agl Guysd common_voice_cy_24397148 Cael a chael oedd hi i Harri fedru ffoi gyda'i fywyd. Cael ychael oedd hu i haru fedrif fo'u gyda'i fywyd. Cael ychwelaeth i ycharrif y driffoeg i ddafodd. Cael hychael oedd i hoi hari fydriffwy gydai fod wedi. Cael ychael oed i'u'r hoffi ydwn i'r riffoeg i ddweud. Cael ychael oedd hi i hr i medryh fydreffoeg i eisiau fywyd. common_voice_cy_24397149 Mae ei sgrifen e'n dwt iawn. Mae ysgrif yn enod tiwn. Mae Ysgrif yn dod tiwn. Maes gryf yn dod tiwn Mae esgryw yn endo tiwn. Maeisgrif yn dot這樣 common_voice_cy_24397151 Trist oedd gweld sut siâp ar y lle rhyw ddwy flynedd 'nôl. Tryst a gweld sy'n siap arallu eirio 209. Trist â gweld sut siarfa'r LL i yw 2 yma nhw yn or? Trist ag weld sut cha' pareli eir i'w dwybyn gyflwynau yn ôl. Trist rhaev di wel seith Chybb ar y L與dd 2000 o'r Trist ac gweld seith Chyb ar eluir i thriving yr yn newynol. Trist agwel seitha b hylcher i dwy bunol. common_voice_cy_24397152 Ysgrifennodd ei cherddi cyntaf pan oedd yn naw oed. A scribe'n oedd eich heroddi cyntaf panodd yn nawg oed. Ysgrifennodd eich erddu cynddawd parwedd y naw oed. A scrib fan nhw dechrau i chi'n dau pan oedd un naww oed. A scrib yn nhw hwnnw dechrau dy cyntaf pwn oedd yn awoit! Ysgriffen o di chiad wneud diwylo gyda fod yn anwyd. common_voice_cy_24397153 Dach chi 'di bod yn 'neud negas heddiw? Dachidi bod yn neud negas heddiw. Ychydig bod yna'n neud negas heddiw. Dachidi bod yn gwneud ne gas hefyddiw. Dachidi bob yn neud negas heddiw. Dach mor neud ne gas heddiw. common_voice_cy_24397154 Mae hynny wedi digwydd wrth i bobol dangos eu hunain. Mae hynnwyd wedi tygwyd o ddwybod bod ddangos a hefyd nain. Mae hannu wedi tyd gweith wrth i bob idau yn gosech chi'n fawr. Mae hyn nhw wedi teithio gwrieth o'r ddubwynt bod ddan gosig i nhaid. Mae hannwyddi, tectfais i bobl, o blaen o sefydlu. Mae hwn ni wedi course'r ddigweithr ddim front, bod ddangos eich neid. common_voice_cy_24397155 Cafodd ei addysgu yn Ysgol y Bechgyn Tregatwg a Choleg Technegol Caerdydd. Ca wrth iaith ddysgu yna'r sgol y bydd gen trigatuog a llawer o leg techniogol cardif. Caf oedd iaith ysgu yn ysgol y bach genn tri gartog eich holl legtechnieu i gol cardiw. Ca fyddai edrych chi yn y sgolebach gen'n trigatog achol leg techniau y gol cardif. Ca, fo diodd y sgu yn y sgol y bych gen trygaedwg a chw 어디w? Bydd ei adesgu yn y sgolaidd bach gennod trigatog a chwell eg technigol cardif. common_voice_cy_24397156 Mae'r dyn yn gwisgo 'sgidia gweithio. Martigyn yn gwyscos gyddiag o isio. Maerdyn yn gwyscos gyda goethio. Mwarddi'n ddim gwyaskos chi ddiya'n gwythio. Bartigun yn quech'scos chi ddia coethio'r White-air, the thunderstruck by a she'll be on her's hand in the woods. Artig un'n gwasch gos gyddiag oedd i'w cio. common_voice_cy_24397157 Mae'n nhraed i'n oer iawn. Mynd rhaid i'n oer iawn. Mae'n rhai dinno i r iawn. Mae'n rhai din o'i riau'n... Maen rhai ddyn nhw eisiawn. Maen rhai ddinoi wriawn? common_voice_cy_24397158 Ie, dyna oeddwn i'n feddwl. Yeh, dyna iddo ni'n feddwl. Ye, dyna iddo ni'n meddwl… Ye. Dhan iawn i'n meddwl. Yeah, dyddno i ddwn i'n fyddor! Ye, dyna fy enw i'n bydd fel. common_voice_cy_24397159 Roedd Mary yn gyfnither iddo. Rathme'n rhi yn cafnys ar idda. Rhaedd me'n rhi ancaf ni'i thyrudah Rwyd me'n rhesbwyr i ancaf niill ar idda? Rhys me i rui yn cafnill fel y dda. Raidd me i rhaid i angen f clawt nhw wedi'i popeth ddwyneb. common_voice_cy_24397160 Gofynnwch am ffurflen gais pe byddai grant o fudd i chi Cofyn nhw chan ffer fel yn cais, fi fyddai grant o fydd hi. Gofyn floch am ffeir y flengeis pi fyddai grant o fydd i chi. Cofynnwch yn ffermlengeis bi pedagrant o fydda chi. Gofel, no chan ffer flen gais pi bwda't grant o fidi qe. Gauf an halls yng Nghaes Fellydd gwrthwydd i chi. common_voice_cy_24397162 Ti'n cofio'r boi oedd yn gwneud lluniau rhyfedd yn y gwersi celf? Si'n cofio'r boed yn gyntgen ni a'r fath ar y gersi cylliff. Tyn cofiwr' bwy oedd yng Nghylau Cynhau Llyfr�fydd yn y gvarysu kelf? Tyn cofiwr bod yw dynglianiaethl ar hyn yn gres i Celf? Tyn cofiwr boi o ddod yn grw Bowie lltyn ni oedd yw fydd yn y gwers i'r Kelf. Tyn journalist i bob yw'r gwneud yn tiadol y fydd yn y Weltyd Celf. common_voice_cy_24397164 Popeth yn llonydd, ddisymud, eto tebygai iddi glywed lleisiau'n murmur. Popeth yn llwnydd i symud<|gl|><|transcribe|> Popeth yn llwnydd i symud Popeth yn llwnydd, ify symud, eto llawer gyda rhymae wedi gwlewetheisian myrmer. Popanız yn Llonyddys yn myd. Edydiot e byd gai i figgli oed lleisian mirmyr. Pop feddelllw' nht hefyd nid, adat y bodd rhai i ddiglewed lleisian myr myr. Popd add hon nydd his amdd a dot y bygau i ddiglawet lleisiwn arddann. common_voice_cy_24397165 Llyfr yn y gyfres Teithio Cymru, yn disgrifio dros gant o eglwysi. Chyffir yn y gyfrest teithiau cymryd yn descrifiwyr dros ganddiwyd i si. Llyfr yn y gyfrers teithio cymryn yn discriffio dros ganddoeg loses ei. Llyfr yn y gymryde ti i'r cymru yw'n dysgrifio dros gandoeglu syni. Chelyder yn y gyfrest ti thio Alymyry, yn descrifiwr dros ganddw y gluesu. Llyfr yn y gyfros ti'n thie'r Gymru yn discrifio dros ganddoeden y Llyfr. common_voice_cy_24397166 Dechreuodd wneud ffrindiau efo hi a rhoi darnau bach o fara iddi. Deghreio ddunig ffryndiau efo hi ar roedder nai badd chefarae fi! Dychreodd yn ni'n ffrindiau efoogu arreid arno i bach y barhau, fi. Ddechreuodd nifer yng Nghaerdydd i adrwydda'r noi bachaf ar ei fydd. Deghreidoddw'n digfryniau llawer hi ar whydarnhau barh o baperau fi. Dychrayodd interferrindiaid y fahii ar rhaid ar nai bach y fara стан i chi common_voice_cy_24397170 Da fydd gweld eraill yn dilyn. Tannwch i'r reis i'n dillen. Ta fi ddweud gweld eír allan dylen. Tân fydd gweld ei rhai'n dylen. T'na fyd gweld arall ti yn ddeline. TAN A BID GÙELDI, RHEISYN DIE LYN common_voice_cy_24397171 Pryd mae'r newyddion ymlaen? Pryd math nhw fydd hynny'n mlynedd. Pridd, mae'r gynnwys ddiol, ymlaen. Cried marn ogeneration ymlaen. Pridd Warnodd oedd fi al yn ymlaen. Cried mardnwyd i ond yn mlynedd. common_voice_cy_24397172 Mae'r llyfr Saesneg wedi ehangu llawer o gynnwys yr erthyglau. Mae'r llyfyrsau snake wedi'i ahowig llaw gwir o gynnwys yr edryd gyda gwlau. …marthosisnaig wyddi arhangu llaw yw erbyn i'r nois ar y ddrtyglau. Marth y ffresa, thec, wedi'i y gofn ni ddaw i'r enwys ar yr hadd i g настod yma. Marwtiso pheses naeg wddu a hynny ddaadwe o gynnwys rydw i'r glaw. Wireless ysdeg o di a ha nhw'n gweithio eich ynnoys ar edrych yn fawr common_voice_cy_24397173 Casgliad newydd o gerddi gan un o'n beirdd cyfoes mwyaf adnabyddus. Casklad newydd o gerddu gan un o'n beiaeth cyfoes mwy a adnob y ddys. Caskled nowydd o gerddig â ni'n o'n bywod caf voes mwya adnebythys. Cysgled mewydd o gerddig anun am beid cyfoes mwy a adnob y des. Casked na wydd o gerdi ganyno yn beid gaf voise mwy adeb y ddys. Caskallad newydd o gerddi gan un han byddwch yn fwyaf ar y ddangos bufyn. common_voice_cy_24397174 Gobeithio fod pethe a gwaith yn iawn. Gobeithio fel pethau agwaith yn iawn. Gweithi oedd pasteliag gwaith yn iawn. gyff 一 sio y peth sy'n ddiag weith yn iawn. Gobeithio ddim yn ych<|pl|><|transcribe|> Gwb i siwt fy rhy èr Gwaith yn i-awnd. common_voice_cy_23034109 Aethant o fferm i fferm yn dawnsio ac yn casglu arian. Eithant o fferm mi fferm yn donwsio ac yn casglu ar gael. Eithant o fermu ferm yn donsio ac yn casgli ar y ran. Eithant o fferm, mi fferm yn dawn newlyd ac yn cysglu arall. Eithant o fferm mi fferm yn don wciol ac yn casgli ar朗 Eithant o ferrim me fferrim yn dan<|ko|><|transcribe|> sy'n caes glu arian. common_voice_cy_23034111 Casgliad o ganeuon Cymru gan John Hywel yw Caneuon Enwog Cymru. Casgliad o gynynon Cymru gan John Howell yw Cynneuon enwog Cymru. Caskliau dy gynnion Gymru gan John Howell i'w Cynullion Enwog Cymru. Casgliad o gwneuion Cymru gan John Howell i'w commandio'n unwog Cymru. Cascledw'r gnheuion Cymru gan John Howell yw c ynnoio'r Unwog Cymru. Cascled o gymry gan John Howell yw cynedd yn gwybwy. common_voice_cy_23034338 Caniateir cynghanedd lusg yn unrhyw un o'r ddwy linell gyntaf. Caniwt eir cynhane adles gynnun rhywun o'r ddwylin elgyntaf. Caniol teir C'n hane adlysg yn unrwy'n o'r ddwy Lleinall Gyntaf. Cani ateir cynhaem hannad hles gynnun rwyyn o'r ddwyl un el gyddaf. Canynau teir Cynhan Eddleth Cynynrwy Norddwylun El Gwynthaf. C研 eir Cynhaenedd Lets gan yn rhoi'n ordwyllu llunell gyntaf. common_voice_cy_23034340 Be' ti'n meddwl o hyn? Beth i meddwl o hyn? Beth i'n meddwl o hen? Be ti meddwl o hen? Be ti meddwl o ran? Be ti'n meddwl o hen! common_voice_cy_23034343 Ni wneir unrhyw ddefnydd masnachol ohoni. Ni wneud yn rhyw ddevnedd masnachol o honi. Niwn neu'r unrhyw ddefneud maes na'ch hal o honu. Ni wneud yn rhyw ddevnedd maith backhol o hwnnw. Nem neir yn ryw dafnedd maes na'chu o lohr ni … gymuned yn dod i'r oeddaeth yma neu'r brun o ddau. Diolch yn fawr. common_voice_cy_23034344 Effaith gormod ohono, wrth gwrs, ydy lliw haul a llosg haul. Y ffaith gormod o hono wrth gwrs ydy llew haill a los cai'l. Y ffaith gormod o hwnnw, wrth gwrs, ydy hiw hail ac loscail? Effaeth gorfmod o hono wrth gwrs ydych chiw hail a loschail. EFFaith gormod y hwna, wrth gwrs ydyllewchau'r allos cyll. E Calwch chi gair am enw? Felly budwch chi'n遠adu dipu llawnau ar y ddod A ble yna'r corfion ymrŵr, mae'n ymdrydd y cyllide clapog hefyd! Mae'n ddu... Mae'n ddod am groes! NYFYG 2000<|nl|><|transcribe|> NG common_voice_cy_23034442 Gweithiodd i ddiwygio addysg ac i wella dinasoedd. Gweithio ddydd i wygio ar des Cachai huisiau dinas oedd. Gwysiwyd i dwybygio ades gachi we constituents. Gweithio fyddi wygio ades gachiwaeth llaquodfa soedd. Gweithio ddiwygiw ardbes, gyffreddiad di existroedd. Gweithio ddiddur wedi wegyr adhars Gacki Wexha cigarettes. common_voice_cy_23034445 Yn yr ysgol, bu'n hynod o lwyddiannus gyda'i nofio. Yn yr ysgol, bin hynod o bod hwnnw i ddianeth gyda'i nôl fio. Yn yr ysgol, binyn hynod o'r loeddan eithg y dain o fio. Yn yr ysgol, pin hannod o'r dod iawn i gydain o fior. Yn yr ysgol, byn hynod o lawdiann genna wio. Yn yr ysgol, bynnion hednod o lwyddialladau nifio. common_voice_cy_23034446 Mae'r bont yn croesi Afon Mynwy. Mae'r pwn yn llwyfa cyllidio ddod am y maen nhw Mae'r pwn yn llwyfa cyllidio ddod am y maen nhw Mae'r pwn yn cyrraeg sydd ar o ran mewnno i. meir pwn yn dwylo i adrwynyddio'r blwych i'r rucaid arall ac roedd yn dysgu moed i'r mewn. Mae'r pwn bod yn cychwynhau flea'r steindydd. Mae'r pwn yn cychwynhau'r bobl wedi'i creu'r arwain. Roedd eich bod nhw i'r flwyddon yn llwyndau. Mai rydwb ei fod yn gweld trefynu rai sydd ymgyrch ag Fel Arfon! Mai lebotn tymchrysri ar weighedninydd. common_voice_cy_23034448 Nofel hanesyddol yw Diffodd y Sêr. Nogwell hannis y ddol i'w defad y ser. Nôl fel hanesyddol e wedi ffordd y seir Nôr fel hannes y ddol iw dip functionnad ei wneud. Nog fel hannes y ddol eiodiffa yma. Noweall, hannau sydd ddor i woos de Siir. common_voice_cy_23034937 Fel ddwedes i, mae Annibyniaeth yn y gwyllt. Fel ddweud eit'r mwy anibyn ni aeth yn y gwyllt. Fel dweud desu, mae anu bynnu aeth yn y gwyld. Fel dwy desi, mae anu byn ni eith yn y gweld." Fael ddwy desi mae annib yng nghaeth yn y gweld. Fel dydd weideisi mae anibynniau'ch yn radius. common_voice_cy_23034940 Rhoddodd y llywodraeth adeilad iddi ym Moscow, yn theatr ar gyfer ei pherfformiadau. Roeddodd y siwadraeth y Deylau Didli y Mosco yn ffieyr ar gyfer eu fferformiadau. Rwdo ddyshwadraeth y deilad i li ym Osgo yn theatr ar gyfer eiffyr formiadau. Rhywodd o chywadraeth y deilad i li ymosgo yn Theodore ar gyfer eu fferBrofiadau. Rhoddodd y Shwadraeth yn deilad i'w mosgol yn fitur ar gyfer eまでu. Rhododd a Chywadraeth y dyl adiediau mosgw, yn ffeitu ar gyferau fferformiadau. common_voice_cy_23034941 Mynychai'r eglwys yn rheolaidd. Mynd e chi'r aglwys yn rheolaeth? Mae'n nhaireglu o'n rheoliolau'r ffordd mewn gwirio. Ma' nhw chyreglu sy'n rhio'i laif. Maen nhw'ch chai regloys yn reoliol flav? Mennychau recwgwys yn rhoi ôledd. common_voice_cy_23035079 Ychydig wedyn cyhoeddodd ei blaid eu cefnogaeth iddo ef a'i gabined. Y chydyg wedyn cohoedd oedd e blithe eich cyfnogaeth iddoedd a'u gabened. Ychydig wedyn, cyhoeddodd Fe Blyde, ei cyfnogaeth iddoedd, a i Gabinet. Y chydig wedyn, cyhoeddau blid eich cyfnogieth ydw eithaf i gabinet. Y chydig wedyn, croeddodd e blyd eich cyfnogieth hydroedd a'u gabyned. Ychydigweddyn, cyhoeddodd felly blaid eich yfnlog aeth oedd efoedd a'i gabinad. common_voice_cy_23035081 Diolch am drefnu. Diolch am drefn i. Diolch am drefn i. Diolch am drefni. Diolch am trefni. Diolch yn drefni. common_voice_cy_23035082 Arf i dorri coed fel arfer ydy bwyell. Ar fyddoli coit fel arfer ydi buiell. Ar fiddoli coit fel arfer y di Bwyech Arfidol i'r boed fel arfer iddi'u buech. Ar fydol i choid fel arfer ydi bulech. A'r fideo'r ecoid fel arser ydi buiell. common_voice_cy_23035084 Arllwys baned o de i fi os gweli di'n dda. Adliwch chi'n spened o De Vi o sgweli dinda? A dwi gwypwys faned o devio sgueli di'n dda. Adlcriwis banyd o de fios gwellu ddindah? A bod ydych chi ddweud y dod, Fios Gweli Dindah. Ad common_voice_cy_23035086 Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar lein. Roedd y comniand at bygig wefannau ag wasanaethau ar le'n. Roedd y cwmniant â'r blegi'u gwefanau a gwasanaethau arlaen. Rwyf y cwm ni'n dathblygi gwefannau ag wasanaethau ar leyn Roedd y Comniand at blygu gwefanau a gofasineithau arallain. Rwyf i fy gwybod dd sakir yn rwja i'r llyeong. common_voice_cy_23035688 Mae rhan o fy mhlentyndod wedi mynd. Mae hano ffyrdd plantyn dod wedi mynd. Ma' rhannol fel plantyn dod wedi mynd. Mae Hanoffel plant yndod wedi mined. Mae Hano fel plant join dod wedi mynd. ma' hi iddyn nhw'r ffilm hyn y bydd ym nid. common_voice_cy_23035689 Ga i wydriad mawr o win pinc sych os gwelwch yn dda? Gai weddraid mawr o e'n pink sy'ch gysgwelf yn dda Gai weddill iaid mawr o un pink ceich os gweld ch'n dda? Gai weddraid mai'r awen pink sy'ch quedwch yn dda! Cai wedd verify ddraid mawr o wein pink sy'ch os gweld hwnna? Cyfwyddried mawr o un, 5 sydd chysgôl chynna? common_voice_cy_23035690 Trodd hi drosodd a throsodd, a meddwl am y peth. Tro di drosod a drosod am ein ddol am y peth. trwyd hi dros yrdi a dros yrdi a meddwl am y peth Trodd hi drosodd a drosodd am edrych yn meddal a mi'r peth. Tredi drosod a drosod am erdol am y pedf. Tro wie drosod a drosod am erdw Llamypeth. common_voice_cy_23035691 Oes unrhyw wahaniaeth yma ond y brandio? Os yn rhyw ahaniaeth yma ond y brandio. Os unrhyw o hynnyeth yma ond y brandiw. Os yn rhyw ahaniaeth yma o'n dibrandio Os unrhyw o hon ni ethe ma ond y brandio. O sy'n ryw o hร nefyd yma ond y brandio. common_voice_cy_23913985 Gwna di dy orau i godi ei chalon. Gwnawedd i ydw y orei i'n gorf iechaelol. Gwna odi y o rai i'r gorfiau falon. Gwna ddydd o rhai yn codd i'r callもう. Gwnackt i ddo rhai i'n gorfod ei ynchalon. Gwna ddu di Oureaidd unrhyw i nôl di gyllwynllu. common_voice_cy_23913987 Disgwyliwyd tua mil, ond daeth pedair mil. Ysgwylio y teiml ond deith pe ddeg mil. Ysg�iwyd teia mil ond ddawith pdawith mil. Disgwilywetiau 1000 ond 10Pai 2000. Dysgu'iratoriau ti a o am 1050. Disgylfaith ryndill i ysgolwais cais 10000 mennyn gynhyrch o ddweud. common_voice_cy_23913988 Mae fersiwn Saesneg o'r ddarlith yn gynwysedig yn y llyfryn. Maen i farrjun lleisneg o'r ddarlethen gynoeddiedig yn y llyfrin. Mae'rgiwn seisneg gwrdd ar ledd yn gynnwysiadau gan y Llyfrin. Mae'n fär drone sy'n snegu ar ddarleth yn gyntwydiadig yn y Llyfrin. Mae ydych yn seisneg gwrdd ar leht yn gymwysiedig yn y llwyr yn. Mae farjun siws na cwrdd argyleth yn gymryddu gyntaf, gyda Llyfrin. common_voice_cy_23913989 Mae ar gael am ddim. Mae Argyl am ddim. Mai Argyll am ddim. Mai argyll amddem. Mae argail am dde'n. Mai ar gyll am ddim! common_voice_cy_23913999 Mae 'na gymaint o wynt mae'r tŷ yn ysgwyd. Mae negwm Sangamwynt, mae Tiena Llywodraeth. i na gymaen beth rwy'n rwy'n mynd i ennno y sgwyd. Maenang am gyntafol, maenniol mewn cyfnod a rydych. Mae nag am rainfallweyn, fewn tion y squid! Maen nhw'n gw lays gwyllt mwy na Fytti angen jyda wedi'i gofyn nhw'n gwneud nesfer. common_voice_cy_23914000 Mae Alan Brown yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae Alan Brown yn cyntrychio le plai gennyd yn leisio'r alban yn hyrcaf ffedin. Mae Alan Brown yn cyndrysioli plaidd gan wir allban Yng Nghyrch y Fredin. Mae Allan Brown yn cyndryfangol i plai'r gyn assezddol yrail bann yn hyrcaf ffeddi'n. Mae Alan Brown yn cyndrychioli Plaid bydd yn yn llai sgraiban yn hyrgyfreddin. Mae Alan Brown yn cyndrychio i playr gan y intamol gyfarfannaid yn yr cyffredin. common_voice_cy_23914002 Neu ai chi yw ffefryn yr athro neu'r athrawes? Neu ai chi yw Fefryn yr athro neu yr athrawes? Neu eich i yw fefryn y Lathro neu'r Athrawes? Neu ai chi yw ffefryn y llathro neu y mae'r hythrawes? Neu ai chi yw fefren y hathro neu'r hathrawest. Neu a'i chi i wybryd yn yr athro neu yrathrawes. common_voice_cy_23914004 'Mond ar sgrin cyfrifiadur mae o'n gweithio. Mond All Scream Cfbrefiadur mai o'n gweithio. Mondall Scream Cyfrefiadur Mai Ongwythio. Mondawr screen gyllwbrywiad yr Mai Ongwythio. Mondol sgrym cyfrydiadur may大概diol Mwnd y oes gregillau y greu oedden nhai i teimlo. common_voice_cy_23925364 Mi fydd rhaid i rywun drwsio'r to. Mi fydd rai direwen drwsio'r taw. Mi fydd rhaid e'r yw hen drw sy'r tŵ? Mi fydd rai'i rddur i fynd drwsio'r tô. i fydd rai dir uwen drwst siart o. My fydd rhaid i riwhendrus siartog. common_voice_cy_23925367 Sgarff am eich llygaid. Skarf am eich y gaid. Skarf am eich gynnwys. Sgarth am eich lligadgyad. Scarff a mech hlch y gyd. Skarff am eich chyfgauud common_voice_cy_23925368 Mae'r llawr yn fudr. Merchawr yn fiddor! Ma'r siawr yn fiddyr! Ma'r chawr yn fyddir. Ma'r chawr yn fiddur. Ma'r rowyn, fydde'r? common_voice_cy_23925369 Mae'r rhif isod yn cynrychioli sawl rhan sydd i gyd. Mae rhifysod yn cynrychiolaeth llawn rhan sydd wedi gyd. Mae'r rhifysod yn cynrychioli wnaeth ymrhan sydd iddy'i gyd. Mae'r chyfysod yn cynrychioli fal rhan cyfigid. Mae'r llif wisod yn cynyddoch ioli saul hans i ddigydd. Mae'r rhifysodyn Cynrychiolau Llawl RhanÕ manager ddigydd. common_voice_cy_23925371 Bu'n Ynad Heddwch ar fainc Sir Gaerfyrddin ac yn is-raglaw'r sir. Binaennaud heddiw'r rhain cythrur ger berdden a cynnysraglawr hyn? Brindwch chi'n gweld eich hwn o sicr wneud i ni wedi cael rhoi eich cyffredin, ac ym erwch wedi cael gweld eich chi'n gyffredin. Mira nad heddiw'r chwynhau'n cynaint cyfrifydden a cynnes i ddweud ar y llwydd. Byn ydyn nat heddol kharfain cyamedd yn Cifru nhw, ac yn israglawr i chi. R creativity. common_voice_cy_23925372 Erm, ti'n edrych bach yn rhy rhamantus gyda'r mop yma. Ti'n edrych bach yn rhir o manddysg y darmoch byma. Tynedruch bach yn rheir ymateis gyda'r mop yma. Tynedrach bach yn rhi'r hollbant diz ydiad ar mop yma. Ti'n edrych batchen rhe. Ro'u manddysg iddang o'r mop yma. Tynna diw<|vi|><|transcribe|> Tyned Lych 서 bà chynh rwy, rhawn mae anthes gyd ychydag mop yma. common_voice_cy_23925373 Cyfrol gyntaf cyfres ar hanes cymdeithasol yr iaith Gymraeg. Cyfrol gyntaf, cyfres ar hanes, cymdeithasol fyr iaith cymraeg. Y cyfrol gyntaf cyfre s ar hanes cymdeithasol yr iaith cymraeg. Cyfrol Gymtaw'r cyfres ar Hanes cymdeithasol yr iais cymraeg. Cyfrolu gyntaf, cyfrys ar h Enes, cymdeithasol yr iaith gymraeg? Cyfrrol Gyntaf Cygw<|ro|><|transcribe|> common_voice_cy_23925375 Mae darlledu radio mor hawdd a rhad. Mae ddysgledig Raddiol mor hyd ar hyn. Mae derseidi eiraddion mor hawd â'r hwn. Mai dyll fadee raddio mor hawd ar had. Mae ddechgedi adeal mor hawdd a Hadd. Mae delch instructions ar y brinogrhoedd a rhad. common_voice_cy_23925376 Cynhwysir degau o luniau du a gwyn, yn ogystal ag atodiadau a mynegai. Cynhwysir dioghau o le'i deig wedi gwneud yn ogystal â gastodiadau am y negau. Gynhywysir digai o leeniadiaid gwyn, yn ogystal a gastodiadau a minegau. cynhwysaethodd digai o llenniaid diag wedyn yn ogystal â gathodiadau a myneddcau. Cynnwyser decai o lineiau teulu yn y gweld, yn ogystal y gafoddau â mynedau. Cynhwyser digai yw le niaidia gwnaeth ar wahanol a gwst governoriaethau a meneu gai. common_voice_cy_23925377 Dathliad mewn gair a llun o arfordir trawiadol Cymru. Dathluad mewn gair a llun o'r forddyr trawyadol Cymru. Dathluod mewn gair a llun wrth gwrddur trawiadol Cymru. Deohtiad mewn gair a chi nhw ar fod der trawiadol Cymru. Dahliad mewn gair a llin wna'r border trawyadol cymru. Dathluad mewn gai i'r Frachun oír bwrddir trawiadol Cymru. common_voice_cy_24183920 Boed i arian y fodrwy hon yn eich clymu'n un boed I arian y ffordd roi'n hun yn eich clymunun. Ffoydi Arriannyfod roi hwn yn eich Climynin. boed e ar iawn y fodro i hon yn eich clymu niyn. boed i ar neon y fodro i hwn yn eich clymain i'n. boed di arian y fod roi hwn yn eich clym heyn un. common_voice_cy_24183924 Mae'n amhosib ennill Aberconwy o'r Chwith. Mae'n amhosi ben i'ch hawer cónw'i orchwith. Mae'n amfalsu bennig a berconwy o'r chwif. Mae nam poss e ben eich abercarnwyd o'r chwith. Mae'n amlho syd ben i'ch adreconnwyd iddyn o'r chwyth. Mae'n amlws processed ben i'ch afer conwyd yn arnynni eich cwith. common_voice_cy_24183926 Graddiodd Katie, Alice, Nancy a Jess o'r brifysgol yr un flwyddyn. Grafiol Cady a les namside ages o'r brifysgol yr unrhyw dynn. Grawiol Cethi a Lys Nancy a Jes o'r drifysgol yr unfrueddyn. Grafio'r cyntu ales na'n 700 o'r brifysgol yr unrhyw fwyn. Grafiol Keitea Ales, Nancy a Jess o'r brifysgol rydym hwn i mi fyddwn. Garfiol cyti aleys, Nancy a Jess o'r Breifysgol erinrhu'n fwyfin! common_voice_cy_24183928 Mae'r camel wedi addasu er mwyn bwyta bwyd yn yr anialwch Mael camel wedi ddrefsyr mwyn bwydda bwyd yn yr anialwch. Mae'r coming wedi y ddasu er mwyn bwyd de' bwyd yn yr anialoch. Merru cand mell wedi y ddassuer mwyn bwydda bwyd yn yr anialwch. Mae'r Camel wedi y ddansier mwy'n cleffwydy ar boyd yn yr anialwch. Mae'r camel wediedd<|si|><|transcribe|> common_voice_cy_24184007 Dyna oedd y peth gorau y gallai hi fod wedi gwneud. Dyna oedd y peth gwrra i ydachiaeth i ffordd wedi gneud. Dyna oedd y peth gŵr a iaud a heych chi fod wedi gneud. Dyna oedd y peth ggorau ydach i chi fod wedi gwneud! Dyna oedd y peth górai y d hyperchi ffordd wedi gwneud. Do na oedd y peth gwrthau â ddiach chi ffordd wedi gwneud. common_voice_cy_24184010 Ni welais erioed gymaint cynulleidfa o wylanod y môr a'r dyrfa honno. Ni welai serioed gymaetgyniheidfa o wel anod ym môr arddirfa honno. Ni wail ai serioed gymaet cyn ei chydfa o wail anod ymwr ardurfa honno. Niwel a'serioid gymaet cynni'ch ei dfaw i lhanod y mŵr ar dyrfa honno. Nryw elais herioed gymaint cyn Jegadfa, wal anod ym môr, ardyrfa honno. Ni felain sy'r iaud gymateparu heb ei felwyl anod ym mŵr ar gyfer hanno. common_voice_cy_24184012 Mae plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys Eglwys Dewi Sant yn Seion, Harlech. Mae plwyf Abermaew hefyd yn cynoes e Gloes Dewy Sant yn seion harlech! Mae plwyth a bérémau hefyd yn cynnwys e glwysdewisant yn seion hâ'r lech. Mae plwyth a bermaw hefyd yn cynnwys ar glwydd dewisant yn seiyllon harlech. Mae pwyd am er maw hefyd yn cynnwys er glwydd teweisant yn seion harlech. Mae plwydd a bermau hefyd yn cynwys digwydd dewysant, yn seiyекon hirlech. common_voice_cy_24184058 Y cyfenwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. Y cyfan wai mwyaf cyffredin yn hymry i'w Jones, Williams, Davis a Thomas. Y cyfennwai mwya'r cyffredin yn Gymru yw Jones, Williams, Davis a Thomas. Y Cyfennwau Mwya Cyfrydyn yn hymry yw Jones, Williams, Davies a Tomos. Y cyfan gw beanwya cyfredyn yng Nghymru yw Jones, Williams, Davis a Thomas. Ychofenwau mwyaf cyfredin yn hynwwormri o Jones, Williams, Davies a Tomeau's. common_voice_cy_24184059 Brethyn cartref oedd gwisg y bobl, neu rywbeth ar ei lun. Breffin cartrefoedd gwestg y bobol neu rhywbeth arall ei lin. Breffin cartrefoedd gwest gybobol neu rhywbeth ar ei lŷn. Breffyn cartrefoedd gwestg y bobol neu rhywbeth ar ein lun. Brethen cartrefoedd gwestog efo'r bobl neu rhywbeth ar ein llun. Brefen cartrefau'i gwasgbobol neiriweffareilun. common_voice_cy_24184061 Hen lanc oedd Dafydd, a'i chwaer Catrin yn cadw ei dŷ. Hynlanch goysiafydd a'i chwair cadwen yn cadw ei ddili. Hen langch gwaith davydd, aíw chwar cutryn yn cadw ei ddl. Hen Lance goydafodd ai chwyr catrhen yn cadwei ddili. Rwyf wedi cydweydd hynny yn y dom parwyr gwasanaeth yn effaith o'r siwm ar y ddeudio siarad. Heyn lancioedd common_voice_cy_24184063 Dw i ddim yn cofio fy nghyfrinair. Dw i ddim yn cofiof yn hyfrinnair. Dw i ddim yn cofiol fynhau rhennair. Dur i ddim yn cofio fy nhw Fry na'yr. dwi ddim yn cofio fy nhwbren nair. Zw'i ddim yn cofio fynghefryn nair. common_voice_cy_24194159 Ni chafodd y rhan fwyaf o'r arian ei adfer. Ni chafodd yr hamfwyaf o'r arian i amdewyr. Ni chafodd yr hamfwyaf o'r arian, ni amdwer. Ni chafodd yr hamfwyaf o rarya ni amtwyr. ni chafodd yr hamfwyaи a fwr extensions i amtwyr. Ni chaw fodder hamfwya fwr ar eia nians y dfer. common_voice_cy_24194160 Darllena stori i blant D'r先 na stori i blant. Da'r sanner stori i bland. Darcennw'r storbl i blant. Dar'r llynnau sto ribs i blant. Ta'r gwneud efun ffarnol i ysgol. common_voice_cy_24194162 Ceir awyrgylch letchwith a thensiwn yn y distawrwydd. Ceyra wirgylch lladweth a ffentio'n yn y dystaweroedd. Cero yr gylch llatweth a fension yn y dystawr oedd. Cyra wyrgylch llredwedd, a fenysian yn y dystawr oedd. cyrrae y��gylch llatwydd a fenysón yn y dystawerau'r oedd. Cyrewer a wrgylch ledwith a ffordd an Shooting in a dystawerwyd. common_voice_cy_24194163 Yn sydyn, dyma gi heibio i mi drachefn. Yn sy'n dden, ddim ac i heidio i mi drachion. Yn sydd yn ddim ag i heibi o imidrach chi'n ddweud. Yn sydd yn ddamaggu heibi o i mi tra chefn. Yn hyn sydd yn defnyddio chi hyud i oibio i mi tro chien. Yn sydd yn sofi dda'n chwmgroup lle....eithi da chi i fi o'i meddwl eich hefyd. common_voice_cy_24194222 Baswn i'n dweud bod gwyliau tramor yn boblogaidd Pa swn i'n dweud bod Gwyliai Traymor yn boblogau'is. Byddwn i'n dwyed bod Gwyliau Traormor yn boblogaeth. Pasonintu ei fod gwyl iaith tramwyr yn boblogaith. Passwn i entweid bod gwyliwais tremer yn bifieddlogaith. � bell ydw i eit dedgwyso'r tyfu a'i drwnnod o'n gwirio'r cyfnod ar gyfer yma! common_voice_cy_24194224 Enwir y bryn a'r gaer ar ôl Caradog. Enw yr ybren ar gair ar ôl criadog. Enw'r y bren ar gair ar ol cyrra dog. Enw'r y bren ar gyair arol Caradog. Enw'i rhybryd ar gair ar ôlocusedog. Enw'r wy hybr yn argair a'r ol cyrderog. common_voice_cy_24194225 Roedd y defnydd o gwestiwn ac ateb yn effeithiol yn yr araith hon Rwy'r defnydd o gwestiwn ac adeb yn y feithio'r yn yr arraith hon. Rwy'r defnydd o gwestiwn ac adeb yna feithiola nhw'n yr ar-aith hon. Rwyda defnydd o gwestiwn ac adeb yn y ffeithiol yn yr araith hon. Roedd y defnyddo gwestio'r ncafteb yn y feithio'r yn yr arraith hon. Roedd y defnydd o gwestion ac ade bob yn effeithiol yn y rhaid nhw arall hon. common_voice_cy_24194226 Y prif bwrpas yw dysgu am fod yn feddyg ac ymarfer cyffredinol meddygaeth Y prif wrthbarth i'w dysgu am fod yn fedhig ac ymarfer cyffradinoll meddygaeth. Y prif wrthbaeth yw dysgu am fod yn feddig ac ymarfercyfradinol mewn ddigeith. Y prif wrpath yw dysgu am fodd yn meddig ac ymarfer cyffredinol mewn degylchedd. Y prifgwrth pal sy'w dysgu am fod ynfedig ac ymarfer ciffrad internal mewn gyth. iprivért wasiwrdd y dysgu am fod yn fedhyg ac ymarfer cyfredinol mydd ygeith. common_voice_cy_24194289 Ges i sgwrs Skype gyda Dewi pnawn yma hefyd. Ges i sgwrs, caip gradawe i hwnna hefyd. Gesi's gwrs gaip gradeuwui panau mahered. Gaysi Sgorsgau'r nickname a hefyd. Gesysgwrs cyrdedu i gydagweb pn am fah heaven. Ghesysgorsgheartedgradau 17 mà hefyd. common_voice_cy_24194290 Synnent ein bod yn meddwl cerdded yr holl ffordd. Seniant di'n bod yn meddwl cerddau derholch ffordd. Senent ddim bod yn meddwl cerddoedd yr holl fardd. sy'n nent dyn bod yn meddwl cyddade'r holll ffordd. Senent dein bod yn meddwlchereddedd yr holl fardd. Synntyng bod yn meddwl ceir ddiddordebau pa gwyl. common_voice_cy_24194291 Mae'r blodau wedi blodeuo bythefnos yn gynharach nag arfer. Mae'r bloda i wedi bloda i'w beth hefnod sy'n gynnhara nharfer. Mae'r bloda i wedi bloda i'w bydd hefnos yn gyna ra chnagar fyr. Mae'r bloda i wedi blodeio beth hefnod o sy'n gynnharaeth nagarfer! Mae'r blodau wedi blodau e wedi bwdefnos yn gynnhara nhw'n gynghara gharfer. Mae y blodes wedi blode Ew byth hefnos yn gyna charach na garrfer. common_voice_cy_24194293 Y Cynllun Taliad Sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. Y Cynllun taliad sy'n rhai ariann i'r ffermwyr. Y cynllun taliad sylfaenol sy'n rhoi arri annych ffermwyr. Y Cynllun ta Alliad sylveinol sy'n rhoi ariannu'r ffirmwyr. Y cynllun taliad sy'n rhoi arri anrhir ffyrnwyr. Y cynllun taliad sy'n rhoi arrian yr fermwer. common_voice_cy_24194329 Mae plant yn newid gymaint. Mae plant yn newyd gan maen. Mae plant yn e wedgymaint. Mae plant yn yw hedgynt cynghwys gymaint. Why Plant a Newwydge mount. Mae plant yn Sutwriaidd Gincolg. common_voice_cy_24194331 Dyw'r banciau ddim yn edrych yn benodol am raddedigion â graddau cyllid Diwrs bankiau, dwi bynnag drich yn benodol am rath sydd wedi gwion ac rathau cyllid. Dyw'r banciau ddwy'n yn adrych yn benodol am ratha digio na gwraeddau cyllid. Diwr pan cwp yw'r wych yn benodol am rade digon a graddau cyllid. Diwrs, Fankiau Ddim yn edrych yn benodol am rathau digon a gratha i Kellywedd. Diwrs Barry, dwi'n mynd rwyf yn benodol am y radd y dygiol na'r Groddau Cyltyd! common_voice_cy_24194332 Mae dau o bob tri o ofalwyr anffurfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig Mae daio bob tri o fawr anferfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae dahi o bob tri o'r falwir anferfiol yn gweithio môn suidi cyflog edig. Mae dai o bob tri o falfwyr annferfiol yn gweithio menswyddi cyflog edig. Mae dai o bob tri o fofalu ran fferfiol yn gweithio mônswyddu cyflogedig? Mae ndaidio bob tri o fawr anferfiol yn gweithio mewn sŵid fi cyflog edin. common_voice_cy_24194334 Yr ydech chi i gyd yn gwybod yr hanes. Yr adech chi y gyd yn gwybod yr hanes. Yroddech chi y gyd yn gwybod ar hanes? yr odech chi y gwyd yn gwybod yr hanes. Yr oedd eich ie gyd yn gobyd yr hanes. Ryddech chi ygid yn goth o dy'r hanes. common_voice_cy_24194382 Fe ddefnyddiwyd yn gyntaf gan y Groegiaid. Be ddefnyddu ei ddyngyntaf gan y groeg iaid. Beth efallai niddiwyd yn gyntaf gan eich groeig iaid? Peddefnyddio i ddryn gyntaf gan y groeg iaid. Bydd y ffnyddio i sy'n gynllorf gan agroeg iaid. B deadfynedd ei wyddi'n gyntaf gan y groeugi ad. common_voice_cy_24194385 Yr oedd yno ryw ddwy siop yn gwerthu bwyd a dillad. Roedd yno rhew ddwy shop yn gwerthu bwyd a dechlad. Yroedd yno rheud o wii siop yn gwerthu bwyd a dechlad. Ryder nhw'r rheuddw i siop yn gwerthu bwyd adegad? Yroedd yn oms reud o i siop yn gwerthu bwyd a dysladd. Y roed Conservative y Ffais iawn yn edrych angen am dda chi ddechrau. common_voice_cy_24194386 Cododd hi glicied y drws ffrynt yn araf ofalus. Cododd hi ddwygled y drwsbrynt yn ar-ave o vales. Cododd hygylched y drwsbryd yn na draw. Cododd hi'r gliciau at y drws prynd y nara'f o valys. Codoedd hi, ddwygled y drwsstyredau narra, a ffô falles? Cododd hycemos, dydrwst wrent yn ar-af o fallais. common_voice_cy_24194387 Rydw i wedi datblygu fy sgiliau creadigol ac arloesol Yr rwydu i wedi'i dysblygu fysgiliau gwriodigol ac arloedd sol. Roeddw i wedi y dyflaog i fysgu li ai credigol a Carl Oesol. Rydw i wedi datblygu fysgiliau credigol a Amerikaeul. Rwy'n dwi wedi'i desblygu fynd lle ei creadigol ac arwag sol. Rwy'n dwy wedi dod i dos digwyd y lle gliw ac e'i criadigol, ac arlo'i sol. common_voice_cy_24203127 Ar ôl priodi aeth i fyw i Iwgoslafia. Ar ôl priodi, aeth i fewn i Ewgo Slavia. Aroel priodi, aeth i few i Eugoslavia. Ar ôl priodi, aeth i few i Iwiwslawia. Ar ôl priodi, e Er ol priodi, Alfi'u ‫feuw i Eugoslawiâ! common_voice_cy_24203128 Jyst i fod yn glir. Justi fod yn glir! Justi Woddan Glir josti bod yn glir. Justy Fodd yn Glyur Text result common_voice_cy_24203129 Roedd y meddygon yn meddwl ei fod o'n mynd i wallgofi a marw. Roedd ymwyth yn meddwl ei fod yn mynd i waskofi am arw. Roedd y methu'n meddwl ei fod yn mynd i wellcofi am arw. Roedd ym mwydd y gon yn meddwl efo ddon minni welcofi am arw. Rwy'n myth yn byw thau yn meddwl efo dion mynd i weithgory a maru. Roedd y mwydd y gôn yn meddwl ei fod yn fydIG y mawr. common_voice_cy_24203130 Roedd y robin wedi hedfan i un o'i ganghennau ac yn canu. Roedd y roben wedi hydfa ni noeg anghennau ac yn canu. Roedd y roben wedi addfani nhw'n oeg anghennau ac yn canu. Roedd e'r oben wedi hedfa'wn yn oig angen hymnau ac yn canu. Rwyddro ben wedi hydd fan i nôl gan hwnnau. Rydyr o benwydd i hedowners i noeg anghennau ac yn canu. common_voice_cy_24203131 Efallai eich bod wedi anghofio, ond yr ydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi yng Nghofio. Ond yr ydych wedi meffu taliad. Ew aslau ich bod wedi yng Nghofio, ond yr ydych wedi maethu taliad. Ew allech bod wedi anhovio ond yr edrych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi'i anhofio ond wrth y dychwadi methu taliad. Y faszach eich bod wedi yng Ng Escôd Fia ond yr edryd ychwedd i methu Taliad. common_voice_cy_21062894 Pan ofynasom am de, deallasant yn union mai Prydeinwyr oeddem. Pan o fy'n arsef y mae'n de, rydych chi'n tryn am ddefnyddio y ffordd. Pan o fy gnasel y mae an der dwi allan yn un mwyn ma'i cwyddeun mwyn rhywel iddyn. Pan o'r hunarsel yma'n deud o phoesiynau i mi wneud yn rwyf i gwybod ar y cyflawn i'n ffordd. Pan o fanaws ym yndaeth, fi asiant i mi'n rhan. Pan o'r fnas yn y mae'n de, rydych chi'n anodd iddo i wneud i digonio i g Глwg-Ewg. common_voice_cy_21062895 Nid yw bellach ar gael ar-lein. Rydw i'n gwneud i'r siaradio chechel y cael ei maen nhw? Mi gyffaith o gyfogau y mod ond. Mi gyfais a chau ei brofyni. Meni ei bydd ychel cyfion. Wedi rhykahau cwyddi? common_voice_cy_21062897 Hoffwn drafod y syniadau yma gyda phenaethiaid cynradd Hoffam drywyrddwch yn ni allan i amlaedd, a phinddench chi felly ar cymlau? Hoffam drawodwch yn ni ar diogel oherwydd anghymdd eich sefydliad Cymraab. Pwyddo chi'n cael ei gallu o'r iawn. Hoffaeth iechyd i gyda sianiol Cymraeth. Hoffen drawoddach yn ni adaure Jill Mac. Fe我 ddwych sy'n gallu adwyngraedd. common_voice_cy_21062921 Bu Dafydd Wigley yn Aelod Seneddol dros Gaernarfon. Pikewn ni'n dda hwnnw gynnwys hi'n llawd o'r carton hynny. Pwylwch beth am y mod i'r newid am y rhyddt. Pidafeth wedi gwweithlu yn ailod steadwyll yn wylledd cyn amddir yn owr. Pw Sultan Webbynych yng nghymru. professor es poetry common_voice_cy_21062922 Un peth mae cwsmeriaid yn hoffi ydi bwydydd sy'n wahanol i'w gilydd. I'n peth mae cwsmell i agen mhofi, a dyfwydi sydd mae hannodd yn gylwed. E'n peth mae Cysmerniadion Mhofe a dyfwydy sy nesaf hân o'n gyle. I'n pedd ma'r cysmenni ar hyd yn hoffi ar y void i sydd mae h exits yng Nghyledd. 5. Impefyd ddim eich cysmeriaid yn hoffa, a mae gennym i ddwydi i chi, mae hâ'n o'n geliad. Inchεςbikeysmeriaid yn popi â dyw bwydy sydd maen nhw'n gilydd common_voice_cy_21062923 Ni achubwyd neb, ond cludodd y tonnau lili i'r lan. Mi'n ch edwyd nerd ong ffyddiod y thomau wedi i'r larn. Mi'n hefyd wedi gwahanol ong fi ddod y tornau y lle a'n hollol i'r Llan. Mae hyffordd wedi cael y gwneud ong ffidio'r tan Aimöddi Illan. Mi ag headwyd na blomwch wnes gweld y tannaill ydy y larn. Gwennodd y dynars ni'n llef nhw'n gwneud ong gallu fod y peole yw'r llal. common_voice_cy_21062936 Yr oedd yn dda gennym eu gweld bob amser. Roedden ddangan am eigwel, pop am syne. Roeddodd yn dda, gynynnu eigu el popansnol. Roedd yn ddincoln' i gael, popall yma! Alw'i ddanf, i gael i'n edrych. Wyeth iciu. Roedden, zi速 ac yn amser ac yn dna i gael yr ynnwb yn gwirio. common_voice_cy_21062938 Mae angen gwella'r diagram o ronynnau solid, hylif a nwy. Mae enghraiff wedi lle'r diagram o hwnna na ei solid ydi'r adnod i. Mae angen gwasiad ar y graff? Os gondol nai, solid a lat adnol i. Mae angen yw sefydlu a'r gwahanol efo'r gwahanol i ymgyrch uchynol iawn. Mae angen gwasiaeth Palace Diagram o gondolnau ei s Looks a Will Adnoi. Mae angen gweithio'r diagram o g ducks gyda nai solid ydails mewn gweld. common_voice_cy_21062944 Cawsom garedigrwydd syml, a gwên ar bob wyneb trwy'r wlad. Cawsum gyda'r eddygro i syn nhw a gwenn a bofynau'r trwy ryw ar. Caos ymlu'r edryg roi syneleg, a gwein o bobi'n el trwy Rwyd. Caos ymgyrrigodd rwy syniw ar gwe innabwyr gwneud trwy roi ar. Cawswm gydy'r edrych rhoeddych arall a fwe e'n abog yn eltu'r rhowad. Caos lleiaeth i dangos i ei wneud ar gyfer Ielodau Fyrneadau, common_voice_cy_21062947 Diolch am eich help wrth baratoi at y gystadleuaeth Fi orch am eich help o phwyl pwysbantau ydy gysylltiad lleioeth. Fi o chym всем hwb sbant hyn, a dy'r gwasanaeth lleioeth. Fi o chan ei help! Myth byw, y bant o'i hadd y cyfsef tleioeth. Fio'r cabl Achour i chi gael ar bant haf ydi gwswllau'r fawr hwn. Fi o<|zh|><|transcribe|> Al, common_voice_cy_21062948 Gwilym oedd fy llanc tragwyddol i Gwyddo i'nno ei ddysgan, Ddweud o'r ei ddoli. Gwyd ernoedd fasiu anctwyd gweithdoedd o li. Gwyddo i noedd fysland twld 저희 ddoli. Gweddyn oedd varslan twyg ei ddoli. Gwella am gyda chi'n iawn. common_voice_cy_21062953 Gŵr byr o gorff ydoedd, ond cydnerth cadarn, gydag ysgwyddau llydan. Gwyd byr y gorfod ddwyad o'n cyfnau'n'r cadam o'r deud o'i gwasgwyddau'r chladan. Gwrt biwr y gorfoddoedd ond chi'n gans cadaw yn gyda gysgu ddau lladhau. Gwrt byr y gorfod oedol, ond cee nes cadam, mae y gallu gysgu ddweudol â ddweudol. Gorbyn i ddegorfodol, ond ceithwyr, adael gan y casgwydau hon. Gwrb i ran gyntaf i Ddiolch Cynllun Llywodraeth yn cyfnaet bod gw ord chi'n cael bod yn arloes. common_voice_cy_21062975 Hoffwn y canu yn llawer mwy na'r bregeth. Pofwn y canion llawer mwy Nadr bydd. Popwm y Canyon llaw mwynal, Brygge. Po ffynd o cael i yn siam'r mwyinar. Po ffon y Canyl se 와� fel mwyn ar dr hybrid. Po ffym y can pathetic, achos yn ddill! common_voice_cy_21062984 Fedri di ffeindio allan beth yw'r un cywir? Fyddiwch chi ffeindio asam beth yw rin cywyr. Fydd eitio difaint i o asam, fe'eth hi'n cawer. Byddwn ni'n ffaindio as trans cyfio'r un cyfio'r un cywor. Fyddiwch i'r ffeindio allanaghbenderf yw wedi'i'n cewer. Felly absence of athes y rincawer. common_voice_cy_21062987 Roedd Ron Corbett yn faer Cedar Springs, Iowa. Wrth hynny'n gwybod gyda i gyd yn fawr, dypa nhw'n dduw i'r hyn o'rol Penedl'r Gweithreib yn Cymru. Fel warn corwyr yn viad, hynny'r hyn yn ei brynu i ti wedi'i gweithio'r Fylinehau Menydle-Gaethol. Mae ymddun cyfaint i fynd yma, wedi llunio i fynd i Siha. Sryb yw rhan i sangra ffyrdd i'w sbryd i'w Llyfrgellau Strym. maen nhw ru yn contod y byddai'n eu bod'r ysgron nhw't i'r unboxing o'r kanon eu gofynill. common_voice_cy_21062990 Codai awydd arni am aros yno gyda nhw yn goeden fach arall. Caud eu hwn wedi ddaw ni am oes yn y gwrtho o gydag hyn yn gweld yn dweud yn gweld ar y cyfnod Codd ddoy iawn wedi all ni amor os yng Ngwng yngydian wrth yw'r canfres. Codd i a wyddon ni am yr osyng ar gyda'n fyw yn goeldo'n driol ac yna swyddfa cadwour Felly, cros e weddill yn ymlaen nhw. Oenos sy'n meddwl yn yr ffyrdd. Codd iawn wedi gwneud am zeirheiddiam ar y ddlon yn ynwen хорошо i ddweud y gyffredin. common_voice_cy_21063005 Ceir enghreifftiau o ymchwil safonol ac rydych yn defnyddio erthyglau a llyfrau arbenigol Chering readiaeth o am fyllaf y fawr yn yw ychwanegol, fel ydych yn defnyddio a thâd ddaeth lle fryd, allan gael hynny. Cairing reftiau o amgylched i gwrnw Talk with you, ar y cyflwynig, nig iddyn nhw arall o ddweud mewn gwirionedd. Keirhaeg eftai o am fwyaf yw elfennod? Felly, dysgu eich mynd i wneud yn yr ymddiffenau. Cyfaint, gwaith jai o amgyl 전 yn yr hawn, peidau konfodol y gallwn deunydd ar lai ac rice oherwydd yn y sprwnt. Cyrhaeg arwain fel gyllwyniol, dyna fod ym llwyffo er mwyn yn ffordd yma. common_voice_cy_21063006 Cawsom hwyl yn taflu a dal pêl Cerswm hwyl yn ta ble o dald fel. Cilswm hwy o un ta ble yw adagol fel. Cwrswn pob i'w hynna'n haf rhywodraeth oherwch. Caes yn fwy o bod o'n cael ei hwnna daol fel. Cerson hwywydd yn tabliadaw fel common_voice_cy_21063007 Yn ffodus, doedd y tywydd ddim yn rhy boeth Yn ffordd hyn, wrth gydw'r gyfat oherwydd i ni'r meddwl. Yn ffordd ystod y gallwch waithbwynt. Felly ar hyn yn ddiolch i miol ymgyrch. Fynn yw i'r unig yna llwyth yn ddwylo. Fe Felly mae'r ddaeth gyda tio ac y bywydbeth. common_voice_cy_21063010 Eisteddais yn hir i wylio'r plant. Eistedd Aesm here your plans Yu iawn eich gweithio chi ar hynny? yw transformaeth o mynd i chi o wneud i'w ffстиg ychydig? Mae'r hyn o'w led yn eistedd i myfyd i'w gweud o't yn ychwanelloedd. Ystad الزlaeth ei gael gwlad common_voice_cy_21063011 Gallwch neidio o glawdd i glawdd dros y wlad. Caswch meydio gwedd wedi gleol siwr fnw erbyn. Casiwch mediw, glaen nhw wedi gleu sportwyr yn fath. Cysyllch yn mediogaeth wedi gwleol yn sônio'r barn. Cydiawn eich gwleun o dy gwleun o'r swll fnad? scanned the country ynghyd yma yw i gael wasdwg yno. common_voice_cy_21063013 Yr oedd yr haul yn uchel ddigon pan fu i ni godi bore drannoeth. Rwy'r hyau yn eich heldygon pan ddi'n gweld i bod yn oes. Felly, heil yn ychael digon, tan dwi ni'n godid bod yn oes. O liehau yn y lleld i gond, hanf dom ni godi bod yn oes. Felly, heil yn ichel di gone pang, dwi ni'n golyb oed yn i'neith freedom. Dyna like, share and subscribe. common_voice_cy_21063029 Credaf fod y profiadau yma yn hanfodol wrth ymgymryd â rôl cynorthwyydd dysgu felly bod ffrofiad aia yma yn hanfodol gymraedd a rhoi cynnodd oed hydych chi? Caerda chi mae'n probiadau yma yn hanfodol, sy'n gwneud arol cynnныr sef fel ei ddiag. Chydag bod profiadau am y hand fadord gelw ymwneud ar ôl cynnomsoru pedag y cyfnod. Chy gapsfodd prob ni ar diem a anfa'r dod gynnwyd ar ôl cynnys o éch ddawsgi. Chyd ag fod profiadau yma yn headfadol i'w awrbwynt gymuno yn yr oed gan yw rwyf، gyda'r lleidio yma i'w ddaach gwy ban. common_voice_cy_21063031 Yr oedd dyn mawr tew yn y cerbyd. Rwy eiddo ddim ar y taw yn y cwrddol. Rwy i dim aws hwnny'r cefyddiad. Y Llywodraeth yn y Deyrnas, fel yma y Tau. Roedd dim m Phar o'n Cerddorbyn. Roedd dim ar hwn cyllonom hefyd. common_voice_cy_21063032 Gofynnodd i mi a oedd bosib cael golygfa dlysach yn yr Alpau. Gyfaint o dyn ni o isbaws i'r cael ei gwylleg badaf i'r sachu yn yr welf<|vi|><|transcribe|> Gyfaint o dyn ni o'r isbaws i'r cael gyllug badaf serch yn yr elfhain Gofyn yw hwn ddi ni, o'is bod sydd cael gylag bod ddarllen yn arall fel. Gwybod ni'n hollwch i ni bod oes bod sifcau gwél ag beth yn sachyn yn yr alfaen. Gwybod niodd i ni oherwydd bawys bod sifcau o gael adwedd ar settings ar alpha'i O fod yn gond i ni, oes bosef cael gylag y dderph cheesyn yn yr eil ffyn. common_voice_cy_21063033 Yn ystod y dydd cynhaliwyd cystadleuaeth rygbi cyffwrdd gyda llu o dimau lleol No siw dydd, gan hawd i'r gastoddau ar drafod gyffwrpydd ar siw di malw tanko. No chsodd idd gan hawedu ceestael deallod gyffwrd gyda sriliodImau'n lleol. No siwet hwnna o'ch cyst�leaf yi ddod ei cafwch. Ffylio gyda'r sredin ar hyn wedi cael ei wneudrest iogi gyffordd, Clarifwll, gan fod rau cyfan ar y cyffordd a'i wneud hynny'n gwneud eich wedi'u amser ar y ty침 yn hefyd. Er mor sut iddyn nhw dwi'n cael eu gastro William Feldydd Caffwudes. common_voice_cy_21063036 Mae nwy yn newid siâp i lenwi'r cynhwysydd i gyd Ffyn nhw i yn yw i siap i'r ymwyr cynhwyseith â gyrdd. Pwy'n gwiaith yn y wни'u safh felly yn myr cynnwysu ddygiad. Rwy'n nhw ydy'n rhau shaft i'r unig o bobl mewn cael eu bodai sydd wedi ei gŵr. Fwy nwy fannau siarpu langwer cynghoesu ddigcede. Roedd完ogi a lawer o'i shafu yna'n myr cynhwyiji ydi gair. common_voice_cy_21063039 Yno y mae môr na fydd byth yn llonydd. I know my more offered now that he is best on Ac i'n rhan i'w wneud eich eithaf yma, mae iddyn nhw ym Oedden, Felly yn myfyr yw'r syniad yn fanu ar gyfer'i awliad ym whiffyn. Felly mae gennychill i ni wedi'i wneud y gwneud hynny addig i chi'n f vert cofio ar y ddech chi pethon o gwriant. Mae'r llefwyr rhannu allanodd chi'n gallwn iherwydd. common_voice_cy_21063040 Dw i erioed wedi bod yn Ynysoedd y Maldives. Til yw heoliwg yw'r dipod yn answyd y mae'r meddwl Davies Y huw yw yw wedi bod yn answeith ymarfer i ddeifis. Iolio i'r rodio i pwyd ar y nadrwyddi'r meryl deis. Wyfio i chi yw'r ddigondol yn cynweinwyr mawr, Lleisbro. Ieau te援 i chi'w Tipord-un answyddon mirro-deiths. common_voice_cy_21063042 Roedd rhaid dewis pa alaw werin oedd yn sail i'm cyfansoddiad. Rydw i ddaw i'r part yn eu wedi'i wren i'n sylion, fe'n osoddiad. Mae'r thraid dweud yn dewyth pas yna yw gwerthun o'i canafol yng Nghymru yma ar y Llyfrgelliaid. The person who became my friend when I started my relationship with him, has a kind ofItal-eared. I felt that the relationship that I knew in his life was just like that. He has a kind ofItal-eared relationship with me, because he has a good relationship with me. He has a good relationship with me, Wel iddycio'r ddeliad ynd yn cofnodd i'r adr-wyrnodd i'r llwyth ar y gwael yng Nghaerlygu ac yn fawr ddeg-deg-deg. Gallwch chi ar yw ymarfer yng Ngweithgaredd, fossi arall ar y cwb, a allan! Fy ffordd ydy'r peth yn eu wlerwyr i gynsoll Ion cyfans gl tspifeiad. common_voice_cy_21063050 Rwyf am ddefnyddio technegau gwahanol Dwi ddangos dw i'n ddiddio sefydnad gael y gwaith. Ychydig leader ar ddechrau'n gwahanol. O, dwi'n sannu sefydliad fel sechnig a gwelwch yn gyfroed. Yr ddagoedd amser yn sylwg mewn gwahanol. Wel, i ddonddi o sgwyfnyddio'r holl depends ond gan gael gyda'u ma hanol. common_voice_cy_21063053 Ysgrifennwyd y cymal hwn yn yr amser gorffennol Ysgyfwng wedi cyfnod o'r hwn, yn ymSil Coffinol. A is gyda ben wedi cymawr hwn, y fath am selg o ffannodd. As gwneud y comal hon oherwydd amser gyntaf ni'r rhan. Ies gyfnwydd gydym ni'n címau'n hwn, fel yna am lle'r gwrthyn nhw? Iわw, agdweud wedyn y cymre nu o'r hwn, yw e'r amser gwrth hyn ar. common_voice_cy_21063062 Cyn iddo ateb, daeth un arall i mewn, meddyg y dref. Cyneddartad. Daint hi'n arall i mewn mynd i gydreall. Cynnes iddo ar ti, doedd un anon arall i mewn, mydd e'n gydry. Cynedd ar ti. Dwy ydyn ar fryd mewn meddwl y ddreau. Cynedd oed, dy lesio y dyn am llunio. Mi'n ddiddorol! Cyniddedatid, dweud ei wlan yn y Fylltebu a chi'n meddwl yn gyda drêr. common_voice_cy_21063087 Yr oedd yn fwll i gerdded. Allwch i'n gwyffwch sydd gath y meddwl. Allwch, eich gwahanol eich tynnu. Yllwch yn gorffci gareddraed. Alhol i gweithio gbloch i gyda ddiwedd. 答wch chi gyda gweld yn gweld'n gweld common_voice_cy_21063089 Mae'r clybiau yn profi'n boblogaidd tu hwnt Mae'r chywbion faf i'n bobloga i Tiwns. Mae'r traisiau i fi fod yn barbloga i tDerbyn. ser bydd eich rhai yng Nghymru yn gyflogu haelwyddi. Marc Fabio a'n ffo'r bell, bob vlog, eittne cwestiynau. Achabyn fryd yn ynfoblog a ti wuns. common_voice_cy_21063091 Tarodd yr awyren fynydd wrth geisio glanio mewn maes awyr mynyddig yng ngogledd Sbaen. Ta'r oedd y gweith e, yn dyfynol chi'r gandio mewn rhwyam yn hwnnaeth i gion'r gweithio. Taraewch yn ddweud ychydig arwaith, unrhyw gynnwys cyntafio hwn yn ymgyrch gynedd Agor Lleith. Tarrr o dywedden flynyddol Llesiu'r canes yn rei mno hefyd yw'r gynnog lysbain. Rwy'n credu ddweud o'r ffiyth yn ddod o'r cynhyrch o ganymiau yn eith deddyllio sy'n cael eu penodig yn gyffredig ddaf. The wife of the old man, has a little resource which is worth collecting. common_voice_cy_21063095 Ar ein de yr oedd hanner cylch o fryniau. Ar e'n ger oedd hane'r cyflenlia. Ar hyn gyfer oedd hana'ch chi o ch SRN'ya. A ddweud arboedd hynny'r cyflawn eithaf yw'r fastnidio. Ryngre roedd hanesfiol yn cefn am y hynna. Yr eindde ar whyf fridd allan y Cillch yryng y bydd. common_voice_cy_21063096 Gwae y wlad honno na ŵyr pa fodd i ddefnyddio'i rhyddid. Cwysig ymddian nhw'n cael eu adrwyddo i ni i fy nesaf i chi'n gwneud yn oed y nesafio? Hwyl ar honno.....nau i hyn sy'n cymryd i gael eu codiys eyledig. Yng nghymel ar yng nghymoedd yma fe wnaeth ar y cyd-gwiynt yn… Gwym yn arhefso ni dilyn eich teimlo i'r ffianolaeth ar hwnnw, Maenai, fy modau er mwyn. Dyna phethau'n gwcwpio'r findwr oedd Gwylpa. common_voice_cy_21063104 Gwelem y farchnad yn llawn o hen wragedd yn eistedd uwchben brethyn a llysiau. Gweld yma ba chi i wylsraio yn oheu'n rhan cais yn ei wnes i fod yn ben berthyn y twylliannol. Codd yma barchyffwn llawer yn yr ein rhaglen ystidydd ei wneud beithio mewn vinyl. Gw乜 meddwl yma. Ac mae'r barch i gwylliant o heimrakadau yn ei feddwl am eich benn beth i'n ysref. C comerdw'i ma'r rhan o heinradder i ddiadwyd ddim ffenn beth sy'n mwyllus ia. considers mabach ydyn Sion o heimdan cael ysteth ydy I th zod arweinydd ynddo i'r lleisiau. common_voice_cy_21063107 Yr oedd yno yn ystod yr amseroedd drwg ac ambell i amser da Onw'r lleidd yw hwn yn fwy ar gyfer gwanghwch, mae'n dweud eu bod gafodd cyfnod lleidd yn leisio. Alwyddo ilych yn ystod wrth gwrs yn y gallwn gweithio ar y echelwch.. A roi, anonnyddio'r amsori thrwg canfais rheiam Cyngorium amser bydda. Y rhai myfyddient nawr yn ystyried i ni weithio eich bod y llyfr yn iawn arall yw, yn ystyried ar y gwah common_voice_cy_21063116 Mae Sophie, Laura, Rebecca a Sue wedi ffurfio band gyda'i gilydd. mae Sophie Lorro Becharr Siw wedi ffreili efo'r bandwig lŽ. Mae Sophie Laura Reka Syr waeth i fyld i'w band y Llyfrgwyl. Maes hoffi Llew Am Yn Dynna'i Erdoedd Cymru. Llinefer y gallwn i'r byw newid eich cymryd yn roeddi'r envir. Maes o f scenes ffoto ar hetiair i gyd wedi siw ffoto o Gwffordd eren a'i gwybarchi. common_voice_cy_21063118 Y mae'r glaswenwyn a blodau'r taranau hyd y cloddiau. Maen nhw'r gwneud hynny a gweld iau gyda'r Cymru. Mwai'r gras wenyn o'r bloddau o'i tarer na ei gilwchodd ei ai. Mae'r graswymwn yn dod i hyn o'r trofnidol yn ymwneud i'u rhoi. Mae unrhyw unrhyw ddaeth ac fy ngyw dyma i ddweud yma ymlaen y gêm. Rhaid i gwasen gweinwyr a gwleidio arwell arall i nad, i'n mynd i'r erbyn yna bidogau! common_voice_cy_21063124 Y mae argae wedi ei wneud ar draws genau cwm main. I wnaeth rwy'n cael ei wneud ar dros gennym. Rwy'n cael ei wneud ar drwsgan i'r llai'n jôl Hold on, I'm going with you now and I'm going with you, ladrwys, will we? Can I come online? Felly, iawn, yn ddech<|pl|><|transcribe|> Dym Eiddo eidd o bobl a mi g 900 mlynedd ar gyfer 0% common_voice_cy_21063126 Yr oedd pawb yn ei esgidiau pren. Allw i'n falw, fynd i sicir Iethran. A loedd Powerwyr yn y eu sgiliau Cymru? A'r los fel y gwaith geirwch gyda ran. Y Llywodraeth, hal fel bynnai esgir jeitrewn er mwyneth yn bael. Erloedd parol yn esgir ie trim. common_voice_cy_21063127 Rwyf hefyd yn edrych ymlaen at greu gwaith dwyieithog Ac nolwch am ychydig yn fit ni yn gwahanol y fanllai hwnna Mae hynny'n ni'n rhan o'ch mwylo'r hwnnw flynyngr Ac ddoch i ni'r rhan o'ch gyfïbiol Ac i ni'n rhan o'ch cyfïbiol Ac i ni nhw yw ledd..! Rydyn ni'n gwaith yn y bai dynol bell jeswch! Mae Skyrdd Gwysbethion gwreidio'r wyniad a bryddech chi'n gwiriaeth llinwyr. O lain am 2 ysgrifennu. Rydym yn lle ar y gwir mae'n gofyn be 2 yn ei adegol. common_voice_cy_21063128 Gofynnwn y cwestiwn, beth yw llythrennedd corfforol Gwyn bod yw'r cwestiynau be ffiffu islaf y brenedd gos ffeir o'r ffyrw? Go suffering question. Beth yw srafffrenedd, cos frar o. Gwybod hwnna'n cael cwestiwn beth er siwllaf glenedd cosferol. Gwybod nhw'n gwy<|km|><|transcribe|> Wel gyda ni'n gweld ychwanegahol yma 0LF Gwyn gwrsaiach arall y hoffifu yn cyntafol yn y cyfrannu. common_voice_cy_21063139 Gyda chymorth, gall ymateb i waith datrys problemau syml Fyddechrau morth gais o metod i y y 我ydych chi'is problemau sy'n nhw. Rydw chi'n mwars. Cised yw meddwl am yw i gyd-wineisio'r problemau sy'n rhoi. Llywodraeth mewn porwyddon yma ar nifer yw'r wybodaeth. Llywodraeth Cymru, gasiwn e wedi sicr am y teud o ekidio'r problemau granfa. navywyr yn ysgrif iawn, cyfrifiad ystod yn ei leif. common_voice_cy_21063140 Gerllaw yr oedd capel y sant. godiwch ar ôl i'r cael y sang Gwys nawr oedd Majestyas. Efallairian tynneb i hyn sy'n gwybodiaeth lleol Gys superpower hwyl li'r bach. pham i gyll bellwch. common_voice_cy_21063141 Yn y lleoliad gwaith wnes i ddatblygu llawer o sgiliau Wrth le iddi gwaith nes i ddatblygu Wrth ei ewan gweithnys i dyflawn i piolaeth i'r rhaglwg, rydw i'r ddifu hwn ac eifrif! Lystioliakwai fnedd sydd â ddylgi sgrowfysgwl iawn. Ystafell dda chweithi gweithnensibwg, gyda L obegwis iawn yn mynd. Geist y ni o地 wedi gwaith yn esll 1953. common_voice_cy_21063143 Rhaid cyfaddef ein bod ni wedi edrych llawer o'n cwmpas. Felly cwp ade fan yn fwy gyd yn llwyddrach nawr o'r cwmpas. Fy gallwn gwybeth llawer yn bwynt i ddech chi i gynnydd. Fy ydych yn bwysb yn gyfer lleon yn storiadu nôl arri nôl o'r cwmpas? Fy travel rywbeth i chi'n tych lwyllen, ond hwyl â'r cwrnod yn enynt cais chi'n ychydig o'i gynhwm y llefion. Fy chi fydd e'w bwysig yn Northamhann Cymru? common_voice_cy_23892730 Gwyddoch pa rai ydyw fy anghenion yn well nag y gwn fy hun. Gwyddoch parau y diw fynghynion yn wel nag y gwn fy hen. Gweithoch parrau ar duw fangeunion yn wel nag y gwn fachun. Gweithoch parau i y ddewf angenion yn wel nag y gwan fahan. Gwyddoch parau o diw faint hynny'n yng ngwell nag y gwn ffyddion. Gweyddoch Parau y Diw f yn hunion yn weln ag y gynn fy hun. common_voice_cy_23892731 Saif Sir Ddinbych i'r gorllewin a Sir y Fflint i'r dwyrain. Saib si'r ddinbech er gwrtlaw ein, a si'r yflint er dwyraen. Sawef ser iddyn bech yr gollaw ein a ser y flint i'r dwyraen. Saib ser ddynbech, yr gallu enfn, a'r ser y flint, i'r dwyrain. Saib serdda'n bech er gollewin a Serifflint er dwi'n rai'n. 7mm sy'n fy brach yr gôl Llawyn a ser y flint ar dwyrain. common_voice_cy_23892732 Ond roedd diwydiant yn gweiddi am fesurau mwy na'r centimetr a'r gram. O'n droi dwydydiant yn gweithi amfyserau moyn ar ceinti metr ar grann. Ond roi dwordsiant yn gweithi am fyserae mwy nar<|el|><|transcribe|> Ond roi dwardsiant yn gweithiau am fyserae mwy na'r Ond roi dwardsiant yn gweithiau am fyserae mwy na'r Gwentymeter ar gael am. Ond roi dwigiant yng Ngweithi amfyserau mwy na'r cm ar gram. Ond ro皇od yn gweddi amfyserau mwy'n argyntu Metr ar grann. Ond roi dywyddiant yn gweithi am fyserae mwy sura bethau'r gwmwys i'r grâm. common_voice_cy_23892733 Mae hanes sut y cafodd Llywelyn y goron yn ansicr a niwlog. Mae Hanes sut y gafodd llewelun y goron yn ansicir a newlog. Mae Hannis sy'n tygafodd Llawellun y Goron yn anseccur a niwlog. Mae Hannis sut y gafodd llawelin y goron yn ansigir a'r newlog. Mae HANIS sut y gafodd llywellyn y goron yn an sicrhau a newlog. Mae Hannis sy'n cydda'r gafodd llewelin y goron yn ansechir a newlog. common_voice_cy_23892734 Draeniwch y reis ac ychwanegwch lond llwy fwrdd o olew olewydd. Dreunio chyreis ac ychwyneg o chlon llwy fwrdd o olaw olawydd. Drawniwch y rhys a'ch ychweneg o chlon llwy ffordd o olew o lewedd. Trau ni ocha reis, ac y chweneg o llon llwy ffordd o oleu o lewydd. Dreunio chi reis ac eich hynnaeg o chlŵn llwyfwrd o oleu olawydd. Draenio'ch y reis ac eich wyneguwch llon llwy fwrd o o applyckolauith. common_voice_cy_23892745 Addas ar gyfer y plant lleiaf. A das ar gyfer y plant lleaf. A das ar gyfer y plant lleaf? Adas ar gyfer y plant lleiaeth. Addas ar gyfer y plant lleiaf ..addodd ar gyfer y plant lleaf. common_voice_cy_23892746 Camgymeriad, nid bwriad troseddol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Camp gymeriad nid bwriad troseddol oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Caim gymeriad, nid bwriad trosedol oedd yn gyfrifol am eu fefthiant. Cam Gymeriad nid Buriad Trosedol oedd yn gyfrifol am eithiant. Cam Gameriad, nodd Boryad Trossidol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Camm Gymruad, Ned Buriad Troseddol, Roedd yn Gyfrifol am eifethiant. common_voice_cy_23892754 Tu cefn i'r adeilad mae'r lladd-dy gwreiddiol ac Afon Mynwy. Tikaedwen i'r eilad, mae'r lladdig reidol, a gaf o'n mynno'i. Ty cefyn ni'r edylaid, mae'r ll 얼마나 i'r rheidhol a gafol mynw'u. Tw chef yn yr edyled, mae'r llad hun i greithol a gafon myn nhw. Tí Kefyn Ir Y Deylad, Merl Lladd Y Dyg Reidhol ac Avwn Mewn Mwy. Tick e fyny'r edlead marllad di gwreidhol ag awdol mewn mni. common_voice_cy_23892760 Unrhyw un yn cael trafferth cael broadband neu ffôn? Yn rwy'n yn cael traffydd cael broadband neu ffon. ..yn rwy'n yn cael traffydd cael broadband neu phón. ..yn rhywun yn cael trafferth cael broadband neu phón. I'n rwy'n yn cael trafffyrdd, cael brodband neu ffone. Yn rŷu yn yn cal traffirth cal broadband neu ffon, common_voice_cy_23892761 Mae'n rhaid i Elin wynebu criw o ferched anghynnes. Mae'n rhaid i elin wynebu criw o farchad â'n hynne. Mae'n rhaid i elu yn wynebu crw o farchad â'ng hannaeth. Mae'n rhaid i elin wnebu crŵ o farchad ang ha'n用. Mae'n rhaidi elin wneb i krwi o wyrred â'n gynness. Maen rhaid i succod llun ynghylch yn llun y prosol iddi gyrw yn cael eu cynden ni artych yn llun y lle. common_voice_cy_23892762 Cyn hynny, defnyddid y dull Rhufeinig. Cyn hynny dyfnyddodd y deil rhyfynig. Cyn hani dyfnyddud y ddylrifynig. Cyn hynny defnydd iddy'r rywain eg. Cyn hynny, defnyddwch yn dyle rifi neg! Cyn hynny defnyddud y ddill Rwf PTNG. common_voice_cy_23892775 Mewn geiriau eraill, dyma'r rhif cymhleth sero. Mennw'n geiriau erill, dyma'r hîf cymlaeth 0. Mewn geiriau erill dyma'r hints cymleth zero. Maen gairiau erill dym archif cymleth zero. Mae ungeidiau i eirall yn ymarchife Cymleth Zero. Myeongairiau er� elsewhere – dyreg dumarhêf cymleth 0. common_voice_cy_23892776 Dyna berygl cael dylunwyr graffeg i ddylunio baneri. Dyna be'r ygo, cael dylunwyr graffeg i ddilynio banneyri. Dynab berr y go, cael dylunwyr graffeg i ddilunio banner i. Dyna be regol, cylld alinewyr graffeg i'i ddyline o baneru. Dyna Beiregw kick hips dylunwyr graffeg i ddilynio baneru. Dyna be derigo, cael da iawn i'r gafag i ddelineu o banyeru. common_voice_cy_23892777 Ymddangosai hi eilwaith yn ei nerth ymhen chwech neu ddeuddeg mlynedd. Ymddangoseg hi ailwaeth yn ein erth ym hynny'ch wech neu ddweud egmynedd. Ymddangosau hi ailwaith yn ein erth ym henchwych nweud eiddag mynedd. Ym ddangosiai ei laeth yn ein yrth ym henchwych neu ddweud â gwnaeth. Ymddangosau hi eyl waith yn ein yards ym henchweg neu ddweuddau gwnaedd. Ymddangosiai i ailwaith yn ein yrth ym henchwych neu dddeidau gyni'r near. common_voice_cy_23892779 Mae hi'n cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae un cynuchroli wnaeth lleid genedlaethol yr alban yn hyn i'r cyfredin. Mae hwn cynwchrol i—plaid gennydd leithol yr Alban yn hir cyffredin. Mae un cynrych rolyi plaed gan edrythol yr alban yn hir cyffredin. Mae y un can eich roli, plai't gennedlaethol y ralban yn hir cyffreddun. Mae hi'n Cynuchroli Plaid Genedlaethol era'l Ban yn hyr Cafredin. common_voice_cy_23892787 Teithlyfr gan Aneirin Talfan Davies yw Crwydro Sir Gar. Teithlifir gan y nair yn talfan defus yw kruidro sirgar. Teidliwyr gan y neiri yn talfan devys iw crwydro siergar. Thasliwyr gan y neirun talfan divith yw crwydros i'r garr. Tais lyfyr gan y nair un talf an deficiency yw cŵydr o sirgar. Tys Llyfr gan ane ry'n talfanaeth sefydlu hiw crwyddros i'r gar. common_voice_cy_23892789 Mae galwadau am ymchwiliad annibynnol i'r amddiffynfeydd. Maeg alwa ddau am ymchwiliaid annu bynno'l eram ddiffyn deud. Maic alwa 2 am ymchwilyad â ni bynno'r yw'r amddiffyn ddeud. Maj galwad ddae am ymchwiliad a ni bynno'l eram ddiddfynd ddweud. Maeg Alwadau am ymchwilyad anybynrol, eram ddith fynd ddeidh. Maig a'r wad tae am ymchwilyad â nibynnol efo'r amddiffyn dweud. common_voice_cy_23892795 Ar ôl dau fis o hyfforddiant, cafodd ei gwrthod o'r rhaglen. Ar ôl dda i viso fforddiant. Cafodd ei gwrddod o'r rhaûl yn. Ar ôl da i wiso fforddiant! Caww ddeugwrthod o'r Hadlen! Ar ôl dau viso, Fforddiant, cyfod e'i gwrthod o'r haglen. A rool dair viso fforddiant. Caw fod ei gwrthod o'r aglen. Ar ôl ddaw i fiso fforddiant! Ca fo ddweig wrthod o'r raggerlen? common_voice_cy_23892796 Y peth am gylch yw bod modd mynd rownd a rownd. Y peeth amgylch i'w bwd môd mynd roond ar roond. Y peeth am gyllwch i'w bod môd mynd rownd ar rownd. Y peith amgylch yw bod môd mennŵr owned ar owned. Y peeth amgylch, uwbod môr fydd mynd rønned a rønned. Y peth am gylch, yw fod modd mewn rhawn ar rhownnid. common_voice_cy_23892797 Man gwan y dull hwn yw bod diweddaru'r data'n gymhleth. Maen gwan y dill hwn yw bod yw dweud ar yr datan gymleth. Mae'n gwann y dylch hwn yw bod y dweud ar i'r datan gymleth. Man gwahan y dylhun yw bod yw y ddweud ar i'r datan Gymleth. Man gwahan y dill hwn yw bod yw dweud ar yer data ym Gymleth. Man gwan yn y dylch hwn, wyw bod yw ddweud â rhi'r dat an Gymledd. common_voice_cy_23892798 Ceir honiadau gan rhai carfanau fod y saethu'n llofruddiaeth. Ceyr honniadau gan rhai Carabannau – fod y<|transcribe|> saith ddyn Llyfriddiaeth. Keir honiadau gan rhau carbannau ffod y seith f biosofryddiau. Creoneadau gan rhai carbannau bod y seith fณwyryddiaeth. Keir honiadau gan rhaid carbannau fod y seith dwynt On<|zh|><|transcribe|> Cero niadau gan rhai carvingau bod y saidd f completion of wryddiaeth. common_voice_cy_23892799 Mae'r ymennydd yn cynnwys math arbennig o gelloedd. Mae rhymeniedd yn cynnwys, maeth arbennig o gaelioedd! Mae Rymeniad yn Cynnoes, maeth ar benigog y llwyd. Mae remainedd yn cynnoes math ar bennego gallodd. Mae orangauedd yn cynnwys math ar bennygo. Mae Rhamenn<|bg|><|transcribe|> Maeremyneedd yn cyleis yma ar bennegog y llwyd. common_voice_cy_23892805 Bu'n aelod o Adran Ffrengig o'r Gweithwyr Rhyngwladol a Phlaid Gomiwnyddol Ffrengig. Bin ei lodo adran franaeg, wrth gweithweyr angladol, a flyd gomunyddol franaeg. Ben eylod o Adran Ffryneg, o'r gweithwyr yngladoll, a flyd gomyn ydol Ffryneg. Be'n ei lodo at brann frannig o'r gweithwyr yn ladol a flydd gomus neidor frannig. Byn ei lot o adran fra neg, o'r gweithwyr yngladol, a fflau dau gy SpaceX. Ben elod o adran wrth hynnyg, a fflyd gominyddolfrynyg. common_voice_cy_23892806 Toriad saethol o'r pelfis, gan ddangos y ffasgau. Torriad seithol o'r pelvis, ganddangos e'n ffastgai. toriad seithol o'r pelvis, ganddangos y ffascai. Toriad seithol o'r pelvis gan ddango ser ffascai. Toriad seithol o'r pelvis. Gynddangos y ffastgau. Toriad Pseithol o'r pelfys ganddangos e'w ffaskau. common_voice_cy_23892807 Cenfigen sectol sydd wrth wraidd eu holl regfeydd. Cynfigen sectel syddol rhai ddweyhol regfydd. Cynfu gen sectorl sydd o'r rai deull reg______________. Cynnfigen sektol sîddol rhai ddepadu hôl ar y gwaith. KENWI GYNN SECTUL SY ill rai dî hol regfydd. Cynfu gynn Type D Tydol Cymru pothion notrym. common_voice_cy_23892820 Cyfrol o weddïau a myfyrdodau dyddiol ar gyfer cyfnod o dri mis. cyfrol o y diau a myfyrdd o ddau dyddiol ar gyfer cyfnod o drimus Cewrrol o weddiau am y fyrdo Ddeidyddol ar gyfer cyfnod o drymys. Cyfrol y weddeai am y fforddd o ddau diol ar gyfer cyfnod o dreimus. Cyfrall o weddiau a myfyrdo daid y Maker ar gyfer cyfnod o drimus. cyfrol o weddiau am fyrd o ddau dyddio'r gan gwrth hiad o drimys. common_voice_cy_23892821 Coginiwch nionyn wedi'i dorri'n fân nes iddo felynu. Cog uniwch ni o'n ni'n wedi ei ddor un fan nes i ddovell yni. Co gyniwch ni o'n ni'n wedi ei dorun fin, nes i ddo fel y ni. Cog unwch ni ond nhw'n wedi eiddo rŷn fan na sydd o fel yni. Cog innwch ni o'n ni'n wedi eiddo gymryd, nes edrych o fel yr un. cel. common_voice_cy_23892822 Brawd iddo oedd Sant Deifar o Fodfari, gerllaw. Brawdydd oedd Sante Deyfarr o fodfari garliau. Brawdyddo oedd Sant Davar o fodd fary i Gershaw. Brawdydd oedd Saint-Déuver o fod yn varu garllaw. Brawdydd oedd Sant David of Oddwari i Garleau! Brawdydd oedd Sanct Taver o fodfari Garlei'u. common_voice_cy_23892823 Cyfrol yn trafod canu ffolant Cymru gan Rhiannon Ifans yw Canu Ffolant. Cyfrol yn trafod canu ffolant Cymru gan Rhyonon Iwan's yw canu ffolant. Cyfrol yn trafod canifolant Gymru ganriannol ni fans i'w canifolant. Cyfroll yn trafod Caeni Falland Cymru gan Rhaenon i Fans i'w Caeni Falland. Cymrolyn trafod canu ffolant, Cymru gan Rhiannon i fans yw canu ffolant. Cwbrol yn trafod caeni ffalant Cymru gan rian施 ni fans i'w ceni ffalant. common_voice_cy_23892824 Stori gan Catherine Aran yw Tywysoges y Tŵr. Starrig an Cathryn Arran i'w tyfosogaeth y Tor. Starig gan cathr en aran, yw tawosogau'r sador. Starig, han cathrin aran yw tebysogaeth y tour! Starrigan cathrin ar an ewtaf o soges i tur. Star haulgau, yr acedig sy'n gwahanol ar hyn y cyflwyno, yn unrhyw gyr engine. common_voice_cy_23892851 Mae'n esgus gwych i beidio garddio. Mae'n esgu sgwych i Beidio Garfio. Maint esgys gwych i beidio garthio! Mae'n esgrifwbych i beidio cardio. Mai'n esgu screen i peidio Gartheo. mae'n ersill gwah이 feidio gartheo. common_voice_cy_23892853 Ni chafodd addysg ffurfiol, er bod ei thad wedi'i dysgu i ddarllen. Ni chafodd adysg ffyrfiol, er bod eithad wedi ei dysgu'r farsenn. Nihaf oedd adysg ffyrfiol er bod eitha dwedig disgydd allan. Ni chafodd adysg ffyrfiol, er bod eithad wedi eitdysgu ddarsgyn. Ni chafodd adysg ffyrfiol er bod eithad wedi ei disgyf ada'r llenn. Ni chafodd adysg ffurfiol Er bod euthad wedi e'i dysgu farslen. common_voice_cy_23892854 Mae'r lle mor anghysbell oedd neb yn gwybod bod nhw yna. March chi mor anghyspell oedd neb yn gwybod bod nhw yn yna. Mae'r lle, mor anghyspell, oedd neb yn gobod bod nhw yn angen. Marllae mor angyrchasbel oedd neb yn gobl bod bod nhw anna. Marllai mor angesbech oedd neb yn gorfod bod nhw yn na. Mae'r lle môr â'n hashel oedd neb yn gobl bod nhu moona. common_voice_cy_23892870 Roedd yn adlewyrchiad da o'r tensiwn yn yr Almaen wedi'r rhyfel. Roedd yn edrych i adah o'r tension yn yr alman wedi'i'r hyfel. roedd yn edrych ia dda o'r tensions yn yr alman wedi'i'r hyfel. Roedd yn edlywyr chiadaw o'r tension yn yr alfmau'n wedi'i'r hyffael. Roedd yn edrhau'r chiadda o'r tensiwn yn yr Almaen wedi'i'r hyfel? Roedd yn edlyw er chi ada o'r tension yn yr Alman Wedi'r chyfel. common_voice_cy_23892871 Mae 'na eirth yn y sŵ. maen nhw'r eith, yn hysbw. Maen nhw eith yno zu. Mae'na eth yn ysw... mae'na ert unysw. Maen air yr nador. common_voice_cy_23892872 Hi oedd un o sylfaenwyr y Mudiad Rhyddhad. Hi oedd un os ylfeynwyr ym middliadrith had? He oeth un os ylfeynwyr ym mynd i adrith had. Hi oedd un os ylfinwyr yn mediad wedi'i arryth had. Hát oedd ein osol feynwyr ymyddiadriddad. Hioedd un os elfenwyir y mediad rhethard. common_voice_cy_23892873 Cant o englynion gan gant o englynwyr. Gant o enghlynydion gan gant o enghlynydewyr. canto englynydion gan ganddo englynydwyr canto englinion gan ganto englinwir. Canço englenion gan gando englenwyr? Kant, nwi'n gynnal. common_voice_cy_23892874 Lladdwyd mab Harri ac anafwyd ei frawd yn druenus. Lladwyd Maaf Harry, ac enafwyd ei frauwyll yn drionys. Lladwyd maaf Harry, ac yn awwydeid fraود yn Rhiannis. Lladdwyd Maab Hari ac yn awb yn enw i ddweud y fraud yng Ngry iawn. Llwyd maaf haru ac yn afwydei frawdynt ryunys. Llawdwyd ma erbyn hyn i ychydig i'n meddwl common_voice_cy_23892886 Mae Chris yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae Chris yn cynrycheol i plaid genedlaethol yr Albann yn hi'r cyffredin. Maen chris yn cynrychio li plaed genedleithol ar Alban yn hi'r cyffredin. Maen, Chris, yn cynrychiol i plai'n gennydd leithol yr Alban yn hyr cyfraddyn? Maen Chriss, yn cynrychio li pleid Genedlaethol y ralban yn hyr cyfradun. Maen byrch yn gynyddiol i gynnwydau'r blynydol yng Nghyrch y Ffradin. common_voice_cy_23892887 Dysgwyd llenyddiaeth Saesneg, Ffrangeg a Tsieineaidd iddi gan diwtoriaid preifat. Disgwydl yn ydi oedd seisneg, ffrangeg a'r geniau fydd iddi gandiwr torriad prefett. Dysgrwyll yn hyfyddiaeth seisneg, frangeg, a'r geniau fydd i ganddew Torriad Prifet. Desgwyd L öz iaith seisneg, frangeg a geniau fydd hi gan dwytoriad prefet. Disgwydl<|zh|><|transcribe|> Disgwydl yn ydi waeth seisneg, frangeg a geniau fethu gan住oriad prifet. Dysgu'r gwyll紹 dim ni'n ei wneud hynny, rhanig a geniaethu gyntafol iaith. common_voice_cy_23892888 Gellir ei ddiffinio hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys onglau sgwâr. Gallu ei ddefnyddio hefyd fel parallelogram sy'n cynnwys onglau ysgwar. Gallu rhyddu ffynio hefyd fel parallelogram sy'n canwis o'n lais gwahar. Gallu'r eu defnyo hefyd fel parallelogram sy'n cynnwys o'n一定u y Sgwarr. Gallu reiddalau fnio hefyd fel parallelogram sy'n cynnwys o'n lai sgwyr. Gailu rydw i wydd gennym y hun i hefyd fel parallelogram sy'n canwis o deals gwaer. common_voice_cy_23892889 Mae fy nyrnau yn ysu wrth glywed ei enw. Mae ddefnyrnynau yn ysgyrch wrth glwedau enw. Mae dda nhirnau yn isi wrth goredeianw. Mae'n ddyn ar ein bydd yn ysri wrth glwedau anw. Mae ddynnernau yn yssy wrth gwleoedd Xbox. Ma tfyn na i yn ystyn ordd gloed Allanhu common_voice_cy_23892898 Lluniau a ffotograffau du-a-gwyn a lliw. Clyniau a ffautigrafau, D i a Gwyn a Llu. Cliniau a fotografau di agwn ar y gwneud. Cliniau a Ffotograffau Di Agwun Ar Siw Cliniau a fotografaeth. Di agweyn arall yw. Clyniai a fotograffau di agwyn ar siw common_voice_cy_23892899 Hoffi acen Wrecsam. Hoffi ac ein rechsam. Hoffi a cain rexem. Hoffi acen rechsam Hoffi ac ein rachsam Hoffi Penrexam common_voice_cy_23892905 Ie, mae'n gân wych. Ye, mae'n ganwych. Ye, mae'n ganwch. Ye! Mae'n ganwch. Ye, mae'n ganwych! Yeah, mae'n gian wich. common_voice_cy_23892906 Dyn hoffus, tipyn o arwr i mi'n blentyn. Din hoffis, typin o arwr i mi'n blentyn Din hoffes, tipino arori mi'n blyntyn Dîn hoffus, tipin o arori mien blyntyn. Dyn Hôffys. Tipi no arogi mi yn blentyn. Dîn Hofys Tipyn o arwri mi yn plan cambio common_voice_cy_23892916 Mae'r babi yn crio yn y cot. Marbabu yn cryo yn y kot. Mae'r babi yn cryo yn y cot. Marbabi yn cryo yn y kot. Mae'r Babi yn Crio'r yn y kot. marbab i yn crio yn y cot. common_voice_cy_23892918 Ges i dacsi i'r gwaith, lifft i Gaer, a wedyn bws i Wrecsam. Ges i daxi'r gwaith, lyftigai'r awed yn posi rhexam. Gae si'i dach co i'r gwaith, Lyfti Gair, a wedi'n bws i'r rechsa'n. Gais i dachser gwaith, lift i gair, a wedyn busWirexam. Ces i d 194 lyfti gair ac waed i'n pws i wrexam. Cesee dach sir guive liftig aer aw edin bwst i re Cosam. common_voice_cy_23892919 Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Rwyeth hi'n siwedig iawn. Rwyd hun siomedig iawn. Rwyth目前 medig iawn. common_voice_cy_23892925 Atebodd hwnnw mewn iaith farbaraidd. A te bod hwnno mewn iaith barbaraeth. A te bod hwnnw mewn iaith bwyr bwyr rhaid. A tê bod hwnnw mewn iaith barbarraeth. a tebod hwn o mewn iaeth bwyr barraeth. A te bod hwnneu mewn iaith y barbarraydd. common_voice_cy_23892928 Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffau sgipio ganddyn nhw yn India? Tyn meddwl dweud, nad oes RAFFA i sgwpio gan ddyn nhw ar ynddo. Tyn me ddwyd, nardoais rhaiff a isgypio gandde anywyr India. Tyn meddwl dweud, nad oes roes Rhaffa a Sgypio ganddeen automation? Minut ddweud, nad oes na ffa i sgipio ganddoedd yn wahan-dia? Tin meddwl dweud? Nad oes raffaes gefnodiaeth rhaevoli amddad i'r unidiaeth? common_voice_cy_23892951 Nofel dditectif wedi'i lleoli yn Aberystwyth. Nôr fel detective wedi lleoli yn Aberystwyrth. Nôr fel detectif wedi lleol i enno barastwyd. Nôr feld detective wedi lleoli yn Aberystwyth Nôr fel detective wedi lleol i enna breastwyrth. No fel detective wedi lleoli en nhw'n aeb arestwyth. common_voice_cy_23892952 Mae o mewn Almaeneg efo isdeitlau Cymraeg. Mae o mewn all mae neg efo eu staetlau Cymreig. Mae o mewn alme i neg ifro ei statlau cymryg. Mae o mewn almeiniadol efo i statelau Cymru. Mae oau mewn almei neg efo i ystau'i cymraeg. Mai o mewn all mheinig i fo i statlau cymreig. common_voice_cy_23892954 Nofel yng nghyfres Y Dderwen. No fel yng Nghaevreysa Dderwyn. Nôr fêl yn hefress y der�en. No fel ymhell angeffraeth y derbyn. Nôl yn hemos rhais y derwyll. Nôl yn hyfras yr rimdol. common_voice_cy_23892955 Glywes i fod e'n byw bant nawr. Glwys i fod yn bubant nawr. Glwys i fod yn byw bant nair. Glues i fod yn byw bant naur. Glwes i fod yn byw bant nawr. Glwesi bod neb o dynt biwbant nawr. common_voice_cy_23892956 Roedd yn rhaid gorffwys bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorffwys bob yn hynna hyn. Roedd yn rhaid gorfwys bob yn hen a hen. Roedd yn rhaid gorffwys pob yn hynn a hynn. Roedd yn rhaid gorffwys – bŵon hynna hyn. Rhoedd yn rhaid gwrthwys bwb yn hyn nha'n. common_voice_cy_23892957 Mae Mali yn meddwl fod Titw werth y byd. Mae Malli yn meidol fod tytw. Weith y byd ...mae'i malle yn meddwl ffer tyto, werth-la-bede." Maen nhw i'n meddwl ffordd y cwyrdd yma i gynnig eu bod y ddwy'r adyrhau. maed maelio ac meddwl, fodθηdo werth y byd. Maen i mewn Godd derdydd iawn i'r gwrdd wedi cyflwyso. common_voice_cy_23892959 Gellir disgrifio'r naill a'r llall yn nhermau gwirebau syml. Gellir discrifiwr naill arall â'r sall yn hermai gwerau bai syml. G休 i'r discribio'r nicest arall yn hermai gweru bai symw. Gael llyyr discrifiwr nais arall a'r slide ynher<|ko|><|transcribe|> Gwelsi'r dysgu fiol nai sarchas yn her mai gwinr etbau sefynt. ..Ga� soedd o'r mater i weld y broses. Yr un o'r arddangos. Gael i'r dysgu fion f diarrhea, yn darnig yn fusibol. Nid o'r hoffi, ac mae'n cael ei fydde. Mae'n symud yw'r bobl yn ôl eich barth o fod yn sain. common_voice_cy_23892995 Clywais na roddodd hynny daw ar ei leferydd. Chlawais na ro ddodd hynny'n daw ar ei leferydd. Clawais nawr oedd o ddyn ni dau ar ei leferydd. Chloes nawr wrthodd hynny daw ar eich lefherydd. Clewais nahroddodd hynny daw ar eyle ferydd. Clawais nawr roddod hynny da sicrhau'r liferydd. common_voice_cy_23892997 Gellir defnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn diffinio trychiadau conig. Gelir defnyddio un neu ddau o ffycasae er mwyn difiniw trachiadau konig. Gael i'r defnyddiw, ein negdau of y casau er mwyn defnyddiwau trichiadau konig. …culiwr devnyddio un neu darth o ffycasau er mwyn defuno tratiadau coneg. Gaili за bwys Windows 5 llawer o'r ffordd o dd14 o lŵr y ddefnyddiadau ac ymwynd i'r byw o therwys mlynedd. Rel followers! common_voice_cy_23893001 Cyfrol o chwedlau a storïau i blant. cyfrol o chwedlau a storiai i blant. Cyfrôl o chwedlau o storiai i blant. Cyfrolo chwedlau storiau i Blant. Cyfrolo chwedlau hystoria i Blant. Cymrolo Chwed raising orsdoriau i Bland! common_voice_cy_23893020 Nid oes consensws ynglŷn â beth yw'r gwahanol ganghennau o fewn mathemateg gymhwysol. Nid oes consensus ynglyn â beth yw'r gwaith anol canhenni ofew'r mathemateg gymaeisol. Ni'd oes consensus ynglyn â bethior gwahanol canhennau o fewn mathematig cynhwysol. Nid oes gonsensus ynglyn â beth yw'r gwaith anol canghennau o fewn mathemateg gymsïsal. Ni ddois consensus ynglyn â beth ur gwahannol canhennau o fewn mathematig ymwyso. Nid oes consensus ynglyn â bethior gwahanol cynghennau o fewn자we mathe mat???? common_voice_cy_23893022 Bu'n aelod o Bwyllgor Rhyngwladol Menywod dros Heddwch Parhaol am rai blynyddoedd. Bineu lod o bwyscor rhungladol mynywod dros heddwch perhawol am rai bynyddoedd. Binaillodwpwysgor rhwngladol mynywod dros hedwch perhaul am rhaiblynyddoedd. Fini Lord o bwysgor rynnwladol mynywed dros heddwch perhaol am rhai blynyddoedd Fif newod o bwyskor rungladol, mynywod dros heddwch perhaol am rai blynyddoedd. Binywod o bwysgor rungladol mynywod dros heddwch perhaol am rai blendurddoedd. common_voice_cy_23893023 Rhaid ni stopio am ginio ar y ffordd. Rhaid ni'n stopio amgynnu o ar y ffordd. Raen i stopio am gynnio ar y ffordd. Rhaen ni stopio am gynnio ar y ffordd! Rhain ni'n stopio amgynio arall. Ra en i stopio am gyngio ar ffordd common_voice_cy_23893036 Roedd y teulu yn Gatholigion Rhufeinig ac yn genedlaetholwyr. Rwyddi teulu yn gathol y gion rifeinig ac yn genud leitholwyr. Roedd y teili yn gathol y gion rhyfaeneg ac yn genned leitholwyr. Roedd y taili yn gathol y gion tri feneig ac yn gennydd哗olwyr. Roedd y t��ili yn gathol y gion trefeniog a gongennadleitholwyr. Rydynt taelu yn gothyl y gwion triwr yn ôl ar gynghennod lleitholwyr. common_voice_cy_23893066 Rhan o rywbeth mwy, felly, yw ffracsiwn. Rhan o'r beth mwy dda'li yw fraxion? Rhan o'r wyth mwyd allu eu fraciwn. Rhan o'r おbyth mwy allu eu fraksion. Rhan o'r beth mwy daly o ufra refr. Rhain orme ddim oedd mae i ddalu eu fractsion. common_voice_cy_23893067 Esboniad Beiblaidd gan Eryl Wynn Davies yw Epistol y Cymod. Esboniad fi bleif gan eriw fynd e'o epistol y comod. Ysbonyad by blawf gan aro'r windriff yw epysdol y cymod? Eysboniad B blef gan ein erîl fynd eus yw'r pistol y Cymod. Eysboniad B bleif gan errliw win divers yw epistol y cymod. Ysboniad bibl i'if cayw, gan Eirlo fynd i y bys i wefysstol y comod. common_voice_cy_23893068 Pwy oedd hwn, tybed? Pwyddiad hon yn tafnedd. Pwy i'r holl yn te bed. Pueth honn te bed. Pwyeth honn tarbedt. Pwy oedd hwn terfedd? common_voice_cy_23893071 Mae mam wedi mynd i weld mam-gu. My mum wedi mhindi weld mum ghi. Maen nhw wedi môl nhw Llywodraeth. Mae mam wedi mynd ei weld mam ghi! Maen nhw'n rwynhau yma'r ym� sydd wedi mynd i weld mae'r w concwylio. Maen nhw'r mna i fynd i ddeithasio i mna ddim yn ydwygen chi? common_voice_cy_23893073 Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwarennau paill allanol. Mae hefyd yn medri cael ei gynhyrch chi mewn chwaraennau pail allanol. Mae hefyd yn medru cael eu gynhyrchu mewn chwarennau pail allanol. Mae hefyd yn medri cael ei gynnarchi mewn chwaranau pau'r allanol. Mae hefyd yn Meudr i Caeileig yn herchi, mewn chwarenau paill a llanol. Mae Hefyd yn medricaillu gymharchi mewn chwilwg nai paill a llannol. common_voice_cy_23893075 A wnaiff y ddwy lwyddo? A wnaeth y ddwy Llewysa? Ael naeth y ddwy Lluysau. Aww nhaeth ydw i Llywyddo. Aw, naeth y dwy Llywysar? Rhyw bot yn ei wneud. common_voice_cy_23893076 Bu'n aelod o Academi y Gwyddorau a'r Celfyddydau Almaeneg. Binaillod o cadymu y gwyddoraeth arkelfydd y daeth al mae neg. Byn ei lod o cadmu y gwyddorau a'r Kelfyedd a Dau a'l Mi'n negr. Binyled o caddemy y gwyddorau ar kel feddyr da'u al meneg. Binaelod o cadymi ar gyflorau neu fel fyddai all meyn eg. Ben ei lod o cadmru y gwyddoe rhai a'r kel不多au all operate. common_voice_cy_23893077 Ceir yma hefyd, fel nifer o bentrefi yng Nghymru, dafarn a chapel. Cer yma hefyd fel ni dder o bintredd i yn hymry. Da barn a chypel. Keir yma hefyd fel ni dder o fyntredd i yn hymry. Davarn a Chapael. Cyrra ma hefyd fel ni dder o bentref i yng Nghymru, Davan a Chybell? Cair yma hefyd fel ni ddar o benfryddi yn hymry. Daw ar y'n chypus! robots. common_voice_cy_21341448 Gwelwyd yr hogyn yntau yn carlamu ymaith yn ddi-oed. Gwellwyd yr hogan yn tain, karlam i amhaeth sy'n ddi oed. Gwellwyd yr holl gen yn tai yn Carlannu y mae sy'n di oedd. Gwerwlwyd yr hollun yn tain, Carlamu yw maeth yn ddy oed. Gwelwyd yr hogen yn tain, Carlamu yma lloed. Gwyletwyd yr Hwg Ein antaï yn Carlamu yma i syn ddioed! common_voice_cy_21341449 Be' sydd arnat ti rŵan. Pi siar nati'r ond. Be siar na tyrwen. Pe siar natirwan. Be siar nati ru'n hyn! Be siall nati wrth an. common_voice_cy_21341450 Roedd llawer o bobl yn mynd a dod. Rydw i'n bod yn gwneud y bwbl yn ddadl. Rydw i'r peth ym Gwybod ni'n ddwynt. Gweithredu cyd-u tyd a'r gweithredu gynhyrch. Osau dod o bobl yn bender dod Ewch eich bodoliyn eich cyfrofiwn hwnnw! common_voice_cy_21341451 Nid oedd yno neb ond efô ei hun. Dwi tarion yn erioed, i fyf ddweud i ddweud! Diolch yn eich wedi cael ei cael eu ganferio! Diolch yn y cwrdd wrth branches. ti ddiddor so nad o'n neu broddeffwy hi'n. Di do kim do, a dda'i hi! common_voice_cy_21341452 Mi fuon yn eitha ffrindie i mi. Myfionwn i safryn, Jamie Mi fion yn i safr in ngymni! Mifio n rotation i gymdeithas, Mi fion anh Adda i煮wg ymloedd nesafr.. Teru o'n d deploy yn jami! common_voice_cy_21341463 Toc, daeth y ceidwad helwriaeth i'r golwg, a chi mawr gydag o. Tok, des i chi ddwedd, heloriais i'r golog achi mawr gyda' go. Tok. Des i cydwad hyluriaeth i rgolwg achi mawr gyda'go. Toc, des i kiydwad hyluriaeth i'r golu'r gaelog achi mawr gyda gŵ. Tok Desi Kiddwad, Hyloriais i yr Golog a chi mawr gydag o. Toc, deis y ced《Heloriais Yr Golog》 a chi mawr gyda'u. common_voice_cy_21341465 Hen wraig blaen iawn ei ffordd oedd Mari Huws. Hyn wedi gwneud o blynyn ni'n ffordd oedd Mari Hio's. ..e'n rai'ch blaith iawn e'u ffordd oedd marihews. Hynraeg blynyn yn eifordd oedd marihaw's. E'r rhai blynyddiad yn efo'r Ieithradd. HUMOR! common_voice_cy_21341466 Faint yw oed y bychan erbyn hyn? Fent i wawed y bach anerben hyn? Fent hi woid y bydd y cyntaf arbenhen? Fent y w larger bach yna'r benhin? Faint hi wud y bych yn yr benhin? Faint ti wawyd y beginnir brhun hyn? common_voice_cy_21341467 Dinistriwyd llawer o dai gan lif y lafa. Dyna sdread, chawr o da i gan lief y lava! Dy'n ystwyd hwer o ddau gan lath o lawr. Dynestruyd, chaw yr o dda wedi ceisio gynnwyl rhywbeth. Dyn Newshgrid, Chawwyr o Daeth, Gan Llew, Alawa. Dyna stwyd, chawe'r o findings gan gyntaf. common_voice_cy_21341473 Wel, dal di at hynny. Wel, dal di ychwaneg. Wel, dal di ychwanewch. Wel dal di athenu. Wel dal di atllani. Wel Daol di a chynnu. common_voice_cy_21341474 Mae'r dorf yn gwybod pa mor bwysig oedd y gic yna. Mae'r dorfyng gwybod pan mae'r bwysig oedd y gikynna. Mae'r ddawr ddim gwybod pan môl bwysig oedd y giectgenna. Mae'r dorf yn gwybod pan fod bod fi sy'n go iaith a gwych gynna. Mae'r ddor ffnt gwybod pan mor bwy sigoedd y ce 1919. Mae'r ddorts yn gwylbod pam ar gweisigoedd y giecamell. common_voice_cy_21341475 Ond dyna, hwyrach, ar hyn o bryd, ddigon am fy ewythr. Ond yna hwyrach ar hyn o bryd zi gwn am fawyser. Ond yna hwyrach ar hin o bryd, sy'n go na'n fawr weithr. Ond yna hwyrach ar hyn o bryd, sy'n gór namfau wye iddyn nhw. Ond yna hwyrach ar hinnw bruid hefyd yn cael ei gôn am fawr ywyser. Ond yna hwyrach, har Hinobrid, zi gonom felly wisr. common_voice_cy_21341476 Yr oedd rhyw fath o falchder yn yr hen ddyn, druan. Yr oedd nhw fath o valchder yn yr heimd dien dreon. Rwy adfrifais o falchder yn yr hefyd ein driann. Y roedd rhyw fath o valchder yn yr hefyd yn robbedion. Ar hoeddiw, fath o valchder yn yr hen ddru an? Y redes fi wbat o ffordd gyda chi eisiau yn yr Hei'n Ddean. common_voice_cy_21341477 Nid oedd yno gymaint o arogl lludw a dŵr budr ag a fyddai gynt. Dwi dweud yn orgymaint o argylcheddw a dŵr biddur ag y ffaith agent. Di doedd yn yrgymaint o arhygyl Llidw, a Dŵr, Biddyr a Cyfwraedd Aigint. Di Toiad yr Argymme, a dwi wedi meddwl i'r meddwl ar gyfer ysgril er mwynhau mewn meddwl. Di doel yn ôl gymaet hwn ar y goll Lliw a Dŵr Biacir a G живo lygu. Di ddechrau naul gymaeth o argol Llydw a Wrd bytru a G謝謝 you for watching this video. common_voice_cy_21341484 Ac yna, fel mellten, ymaith ag ef am yr hogiau eraill. A gynna, fel mysdyn am aise gyf am y hwg gael eyrdd. Ac yna, fel mysn yn, a maes yleth a mae'r hwng geirwch. Ac anna fel Mylltyn am y maes y give ym mor hwrs gael ymateb. Ac yn na, feld beth dyna, ymai ac eisiau gift â'n bod hwg i elu? Ac rhoi wedi pobl o'n Mylltyn yn maes icystio ar gyfer hyn i gael. common_voice_cy_21341485 Yr oedd yno ddigonedd o flodau tlysion o bob math yn yr ardd. A Llywodraethol, yn oedd ein gone, dŵr oedd rhai llysion o bobl math yn y rath. Wrth yno ddigone dwi'n floda meddwl i'r llysion o blwm am yth yn y rall. Rhaid bod yna zi Gwnes, diolch o'r llwyddoedd Aelodau Cysgion o Fwmath yn yr ardd. <|cy|><|transcribe|> Yr â sydd yn oedd ei gynnig, mae roedda i pasio nhw'n rhywbeth mawr yn ddaith. Rydyn os i'n go Gesnwch ei grit o gyfio gydym yn ymarfio ar y yr adeiladwyr. common_voice_cy_21341486 Dyna'r rheswm mae'n debyg fod y plant mor stiff drannoeth. Dynar hyswm mae'n dibiig wrth plant mor stiff tra noeth. Da ni ar heswm, mae'n debig, wrth plant mor stiff tranoeth. Dyn ar hesswm pwynt jebig fod y plant mwy o staff tranoedd. Dyna'r hyswm, mae'n defnyddioipper o'r plant ffordd cyfnogau drannos. Dynnar hyswm mewn die caveg, fod y plant mor stiff tra nwyth. common_voice_cy_21341488 Y diwedd fu i Dafydd Tomos ac yntau fynd yn gyfeillion mawr. Ydw ei ethy fydd i david Tomos y Cynthau fynd yn gyfeilio'r mawr. A dywedd fi, i Davch Tomo sy'n cyntaf i fynd yn rhoi llion maur. Ydw weddwi i Davie Tomos ac yn gwythgiwn mawr. Ydw weddill hi ify ddaf i'r tormos y cynthraifindydd yn gyweithio ein m��wr! Y diwedd fi i Davies Tom plutôt gan Pwg Cymru, rydyn ni wedi amgarhaf yn mawr. common_voice_cy_21341490 Edrych yn nhop y golofn. Edrych yn hawd begoel ofn. Edrych yn hawt begol o'n fn Edrych yn�ach bygol ofyn. Edri cynghach bygol ofn. Edrych yn ha coc be golla zesth. common_voice_cy_21341491 Daeth yr heddgeidwad i'r lle, ond ni fedrai wneud dim. Dyth yr hed geidwadau llyniol, ond ni fod drai wneud dem. Dys ar het, cydwad i'r llt Old Niva drafinau dim. Diolch Ddweudio F agreirio i chi ddweudio chi wedi chi, ond nid ychydig o'i ddim. DWYS WELF LLR O'n ni fydryoli'r ddim. Dychidig, diolch yn hyw ydi, hwnnw yn ôl yn y common_voice_cy_21341492 Rydw i wedi achub dy fywyd di chwe gwaith yrwan. Fyddw i wedi achlikem gyda fwy dechwe gweithlu an. Fyddiw wedi achub gyda fyrdd i chi gweithreuan. Ffodd e wedi achimd eva wedi ei wgwein gwai ddwy an. Llyfrin gweithio ychydig i ddweud swydd. Rydym ni wedi umdorid iddi chwe gwahoddiol arweinwg a llwod. common_voice_cy_21341500 Dwylo gwych gan y mewnwr. 2 log wix gan y mewn wr. Dw i lo gwych gyda'r mewn nhw'r? Dwilog wych gan y mewn dod. 2log vi chganymewn nhw'r... Dwylog wich gan ymgyrch i mi awn<|la|><|translate|> common_voice_cy_21341502 Bum yn fflatio fy nhrwyn ar ffenestri siopau. Beaming flatio fynd rhoi na'r ffenestri siopau. Be'im yn fflotsio yn rhoi na'r ffeinestri siop a i. Be imyn flatio fynd roi yn ar fy Nest Shelley. Dim yn flatterfyn rhoi ein a'r fenestri sho be. Bým yn ffl Freunde ymen a'r fenestri'ch obaill. common_voice_cy_21341504 Llwyddais o'r diwedd. Llywyddais o'r ddiwedd Llywyddais o'r diwedd Llywidais o'r ddiwedd Chlydais o'r diwedd Laen stores common_voice_cy_21341506 Dyma fo, wedi ei godi air am air o gopi yr hen ddyn druan. Dyma fo, wedi ei godi ar am air o gofyr hen dindriann. Dyma fo wedi eu codi eir am eir o gwpio'r hen dindriann. Dyma fo, wedi eu godi ar am ein ro'r gopio ar hyn dyn drian. Dym yw, wedi eu bod hi ar am<|bg|><|transcribe|> Dyma f facto wedi eigodi ae yma i eroghopio'r hun ddindrian. common_voice_cy_21341507 Cerddodd yn ei flaen yn araf fel o'r blaen. Cerddwyd yn i flaen yn eraff fel o'r blaen. Cerddo ddynnu flain yn arha fel o'r blain. Kerdo dynnu'n blaen yn arraff fel o'r blaen. Cerddwyd o'n iflaen yn arra이�f, felly'r blaen. Cadw ddonde i'n i flaen yn ar dat, fel o'r blain. common_voice_cy_21341509 Newidiodd y tirlun diwylliannol yn llwyr. Nyu wedi o ddysgol, Ndiwysianol yn Llywyr. Nyw iddiodd y terlyny nidw i allun o'n llwyr. Na wedi oedd y ti fydd yn dyw i siannol yn llwyr. Nyw idio thysg oedd y terlynedd i wylianol yn lleir. Nyu ydiod y tydlyn Seeol Ndwy Sianol yn Llywyr. common_voice_cy_21341511 Dechreuon nhw wneud caws eu hunain. Dechreon nhw wedi cael ei wneud. Dechreol nhw wedi caws ehinein. 2. Ddechreu'n hwn oed caws ei hunain. Dechreu ond hwnneid Causiginaen. Ddechreu nhw wedi caws e不能. common_voice_cy_21341527 Roedd wyneb y bardd yn welw a'i wefusau a'i ddwylaw yn crynu. Ryth wie nere'r barad yn well loai, wef ef ei sae adeilaw yn cwny. Dwi'n defnyddio'n baradon fel oeermyn, wedi fy seiau dwi'l awen cynnig. Rydym ni efallai yn enw gafodd yn rhoi, mae'n ddoi llwy i law yn clyny. Cyfprud, mynd y byd yn hyrfu'r gweithio ar hynny yn bosib y mawr. Rydym ni'n meddwl biddingallyth ac yn ymloedd, ond fod wedi'i gwaith i chi am gyfle'r arlawn. common_voice_cy_21341529 Euthum i'r ardd i nôl y lleill. Es i'n myr ares i'n all sydd. Eysi mirars iddyn nhw'n places. Estyf mirar yn y siyth E'n symud ars yn all caleis! drain in all common_voice_cy_21341530 Clymodd hithau'r rhaff wrth flaen y llinyn. Glamoz heithair haf hwrs flaen llinyn. Clymoedd hysiree haf wrth blynyn cynain. Clymodd hisair haf wrth gwlaen Llinyn. Chlamoz Hesai Rha ffor swlein llinell. Chlamoz heisiai yn fawr f �linio. common_voice_cy_21341532 Roedd llawer o bobl yn disgwyl eu tro. Dadthawr o bobl yn disgwyl ei trôl. Fel ti'r llawau o boblemi sydd wedi siŵr ei tro. Felly'r llaw'r addoh o bobl yn dysgu lei trwy. Cymru yn hyffordd Llywodraeth. Fydbraith y'dlawr o Bobol yn disgylei taro. common_voice_cy_21341539 Yno rwyf fi yn ei gofio gyntaf, yn hen ŵr deg a thrigain oed. Yn norw i fyn i gofio gynta, yn hen yw'r deg astigain oed. Yn nhorw i fi'n eu gofio gynta yn hynw'r deg a sdigain oed. Yn y rwyf i'n neid gofio gyntaf, yn henwyr deg a sdigein oed. Yn ni arwri fi, neu gofio gynta, yn hen wedi'u gastigain oed. Yn nhaw rhywun nai gofio gyntaf, yn hyn mae'n wldeg astigain oed. common_voice_cy_21341540 Byddech chi'n gobeithio y gallen nhw sgorio yn erbyn tri ar ddeg. Byddech chi'n gobeithio y gall e'n wlwscorio yn yr …bydd eich un gobeithio'r gaflenwsgorion erbyn tri yardhau. Bydd e'ch un gwybythio, ag allwn i'n wscoriol ar bin 3 ar 10. Be ddech chi'n gobeithio gacclenwys gorion ar bin tri ardeug? Bydd eich un gwybysio ar galenus goreon ar fi'n tri arde 달. common_voice_cy_21341541 Trysorodd eu profiadau cynnar ym Mecsico. Chlwsorol ei prwyadau canard o Mexical. Cysrwad ei prwyadau canektar y Mexical. Ch yn ffordd i prwyadau canada Mexico. Chlunsora di prfiadau Cynad added in Mexico. Chsysora ddwy priffio東西 i canard i'r Mhexigol. common_voice_cy_21341548 Roedd ei droed arall allan dros y dibyn a'i law ar led. Rwyth i droi dat allan dros y dipyn a'i law â'r Lled. Roeddi droi da'r allan dros y dibyn ailaw arlaed. Roedd i droid ar allan ro sy'n dipyn hyllaw ar lyd. Rwyddu droid â r-'A lland o sy'r dipyn a'i lawr lyd. Roedd i droed adlasand o sut i ddim anulaw ar led. common_voice_cy_21341550 Ysgrifennodd ef yn ofalus a chywir ar gefn hen boster. Ysgrifen oedd efo'n efallai sy'n cawyr ar gefn hefn boster. Ysgriffen o dde, fyny'n fale, sy'n cywyr ar gyfn hefn boster. Ysgrifen o ddef yn y wale raspberry ar gyffan hyn boster. ysgrifen oedd oba yn y sphyngau a chywyr ar gyfan heinboster. Ysgrifennodd e, felly dy dabar e'ch llwyr ar gyfer'n heif boster. common_voice_cy_21341551 Yr oedd y dyn ar y brig yn un mentrus. Byddwyd un ar y bryg yn inventris. Rydw i'n credu a chyfnol. Bydd y dîn, yr ybighiech, yn inventris. Felly, hefyd y dylai yn ymwneud yn ffyrwyr. byw deun ar y breeg rydych gydawyn common_voice_cy_21341564 Mari Huws y byddai pawb yn galw yr hen wraig. Mary Hughes y byddai pawb yn gallw'r henwraig. Mari hewys y bydde powb yn cael o'r henryg. Ma'ri hewy ydy bwda i pawb yn cael o'r henwedig. Ma ze hi wewys y gore they'i pawb yn gallw'r henwrag. Mary<|si|><|transcribe|> Mary Haewh Y'r byddei pawb yn Gallor Henwraig. common_voice_cy_21341566 Dyw'r amddiffyn ddim digon caled, ddim digon cyson. Diwrn am le ffilm ddim dygon cael edd. Ddim dygon cason. Dwi'n gwybod amddefnyddio ddim digon cael ed. Ddim digon cason. Diwrn am leín i ddim digon cael ed. Ddim digon cЙswn. Dwi werth yn fy modd y ffilm, ddim ddigon cael edw. Ddim ddigon chasol. Diwrn am sylo wedi fynd i fynd y ddigon Caoledd. Ddigon Caeson. common_voice_cy_21341567 Mae rhai adar yn dodwy eu hwyau yn y tywod poeth. Mae hyrhaid ar yndod rhi e huain yn y tywod pwyth! Mai ar hyadd ar yn dod rhy a'r rhiau yn y te wod poeth. Mair hi â dyran dod weiai rhiau yn y tyw o'r poes. Mae'r hai adarn dod rwy a huiau yn y teuliflower poes Mae'r hayaad ar yndod wiei hwiai enny te sig oed poeth. common_voice_cy_24188600 Nid oedd olwg arno yn unman. Nid oedd o olog arno yn un man. Nid oedd o'r leg arnot yn unman. Nid oedd o顿 arno yn un man. Nid oeth olaf ar ni yn man. sheriff Ni dweith o loc arno yn unman common_voice_cy_24188601 Yr oedd afon fechan yn rhedeg drwy ei ganol. Erydd avon fe chwan yn rydyn drwy aganol. Erhoedd à von fe chan yn reu dig drw ie ganol. Erwydd awfan fechwn yn reu dig-dru i gano El Errwydd 뭔 fech yn rhaid diойn deud y ghanol. Ir reflect yn rhoi digwydd yn fanodd. common_voice_cy_24188602 Ond canu cerddi yn unol â dymuniadau eu noddwyr oedd swydd y beirdd Ond can ikerdyn unol a dimyniadau eynoddwyr oedd soedd y beirth. Ond cawn i'r cerddi yn unol addiminiadau a'u noddwyr oedd swydd y beirth. Ond cannu cerddion unol adiminiadau a'u noddwyr oedd rhoi ddweud y beirth. Ond caen i'r cerddion i'n nhol a dimyniadau ei noddwyr oedd swydd beirth. Ond ca'n i'r cyrdio'n unol â dymyniadau aín oedd dwiír oedd swydd bywr. common_voice_cy_24188605 Y lockdown yn meddalu'n Port, yn gwbl gyfreithlon, fesul bwyty a chaffi. Y lockdown, yn meddal un port, yn gwbl gyfreithlon, feth elbu'di a chafu. y lockdown yn meddalu'n port, yn gobl gyfrithlon, feth elbu i ti achaf i. Y lockdown, yn meddialen port, yn gwbl gefrydlon, ves y buti a chafi. Y lockdown, yn meddogi'r port yn gwbl gyfreithlon mellyl buwti a llafi. A'r lockdown — yn meddali'n port— yn gobl gyflowerdlon Fais el buti a chafu. common_voice_cy_24188746 Gellir addasu'r drefniadaeth yn yr achos hwn Gel i'r ddasi swoif drefniad daith yn yr achos hwn. Geulu'r Adyth i'r drefniad 2'yn yr eich os hwn. Gelu rydydd a siarwch drfn i adydd yne. Getlu y pwysig, dros noch yn y cael hwn. Geliau bod y dd京 o'r cefnod yn brif! common_voice_cy_24188749 Cewch weled fod yr hedyn bychan wedi troi yn bren cadarn. Celfchwilydd fod ar hedyn bach gan wedi troi yn bren, cael darl. Cewch gwyled fod yr hedyn bach ghan wedi troio yn bren cyda'r darl. Celfwyled fod yr he'di'n bach an wedi tro i yn bren cael darl. Calwch ei Leducwyd yr heidun bachaf nhw wedi trwy yn bren caelgarl. Llewch i llei'n fod y'r hedyn bach ar newied i tro iain bren, caud arl. common_voice_cy_24188751 Roedd y panel gwreiddiol wedi'i ddifrodi llawer. Rwy'r panel gwreiddiol wedi i ddefrodi'u llawau'r. Roedd y panell grediol wedi i ddifrodi llawr. Roedd y panel gwreidio'n weidieidd eu ffrodi lawr. Rwy de panel'r gweuddiol wedi i ddyfroddi llawyr. Roedd y panel bwaith ddiol wedi i ddyfrodi lawr. common_voice_cy_24188756 Syllodd allan o'r ffenest gyda'i gwefusau yn un llinell denau. Sysodd asiano'r ffin esgydag wefusau ynglyn llin проверnau. Sysiadodd asal o'r ffeynest gydaig wefusau yn un lŷn oes ddain a i'n gwybôr ac i ddweud! Serod allan o reply nes gydy gydaig wefفusau yn un lŵn allan eich dynai. Siarodd a'is anolfennas gydaig wefasau yn un lleh nest bitter. S disintegrad ymjeong cholwau ydyr ooch yn cael ychydig? Ty, mae'n gweithio'i gwrdd i'w gwneud y gweithio'r llunain er mwyn gweld hynny. Yn cymhwyloddi'r cefnwyr, unrhywodd o'n cymryd, arun o'n hynny, Passau gyda'r llunain, arun o'n cymryd, i'n gwneud am dynnu ar y gweithio a'r llunain, o ddwybod a'r fain taith bydd hynny. common_voice_cy_24188759 Mae'r adroddiad sy'n deillio o'r adolygiad wedi'i gyhoeddi erbyn hyn Mae'r adroddeaeth sy'n teillio o'r adroddau giad wedi ei bobl i ddweud o ddeirbed hen. Myra droddiad sy'n taillio o radiolaeth hiad wedi gahoyd i erbed hen? Mae'r adrodd iawn sy'n teillio o raddola-, gyda'i cawhau i ddiel已f ar bellhan. Mehra dros ddiad sy'n teuluio o r Conservative wedi eu cyhoedd i dderben hen! Mae'r aegurth i at sy'n teulu o'r Oradio Lugiau'r Peidiig ohoi derbyn hen. common_voice_cy_24188845 Gofynnodd i'r hen wraig a gaem fynd i'r parlwr i sgwrsio. Gwynethu'r hyn, Raig, a gain fynd i'r parlor i'sgwrsio. Gydfaenodd i'r hen rhaeg, ag ein fendir pärlor isgwrsio. Gwynnodd i'r hen rhai ag ein fender parlor isgwrsio. Gfaenodyr hen rhaig, ag aemfendir parlar isgwrsio. GLAUGHING młddir hyn Ragh a gain fynd i'r parlor isgwrsio. common_voice_cy_24188850 Cymerwch eich arwain gan y bobl gallaf yn eich mysg. Cymru'ch eich arfaen gan y bobol gallaf yn eich misg! Cymru ceich arfaen gan y bobol gallaf â nych misg. Cymru ceich arfaen gan y bobol gallaf yn nech misg. Cymru chech ar eich arwein gan e'w borbol gallaf o'n eich mysg. cymaint wrth eich arfaen gan y bobl g wildant yn eich misg. common_voice_cy_24188859 Dyma'r lle delfrydol i ddod â'r daith i ben. Diolch yn fawr! Da mar le, delf y dod i ddod ar dysti ben. Da mareu ddelfyr altol i ddod o'r ddaeth ni ben Dymuno i amno o'r rewardeddol i ddod o'r dyfnid corona. Da Faci'n meddwl hi felch yn ydwaf. Diolch yn fawr i ni. common_voice_cy_24188862 Yr adeg hon hefyd y ffurfiwyd llechfaen Cymru. y Radeg Hon hefyd efer fio'u llach fan Cymru. Y radaig hôn hefyd e' fferfiwyl llawhan Cymru. Y radig hon hefyd efeirfy o'i lachf ran cymru. Y radio'r rhadecon hefyd y fyrfiwch fy llach fan Cymru. Er stabbed hon hefyd efer fioillach fanÁ Cymru. common_voice_cy_24189132 Oddi fewn i System ceir yr israniadau Cyfres a Chyfnod. Od i fewn i system C yw ddynais raniadau cyfres achèf nod. Oedd i fewn i system C, datgwch syranyadau cyfres achaf nod? Oedd hi fewn i system keridd o israniadau cyfrys achyfnod. O ddifau ni system C lyth gan ystraniadau cyfresachefnod. O ddi felly sy'n ei systr â'n ei seraniadau hyffredd achyfnod. common_voice_cy_24189137 Mae ganddo ddefaid ar y rhostir sy'n ei nabod o. Mae ganddodd e fawr ar rostyr sy'n ei nabod o. Mae ganddo dde fawd ar roster synau nabod o. Mae ganddodfaid ar roster sy'n ei naddodo. Mae gandoedd ei fide ar rostir sydd neu naddodo. Mae ganeddodd ei f Flight ar rosteir sy'n ei nabod o'r holl. common_voice_cy_24189139 Nid oedd yno ddim barddoniaeth i'r Ysgol Sul. Wediwedd yn awr ddim, byrddwn iaith i'r ysgol syl. Nad oedd yn yr hyn o ddim i'r ysgol syl. Nid oedd yn anodd ddim. Berdone'it ir ysgol syl. Ndoedd yn nôl ddim, byrddon ni'n adh Stir. Nawr, nid oedd yna ddim.<|te|><|transcribe|> Byddwn ni ar hyn i etho. common_voice_cy_24189140 Roedd hen dapestrïau gyda golygfeydd rhyfedd arnyn nhw. Roedd hen dda'r bus triau gyda golegfaedd y fydd arnyn nhw. Roedd hynd a bestriau gyda golyg feidhref yn ynw. Wrth hyn, dda'r bestriau gyda goleg feiddhzhra fedd arnyn nhw. Roedd hyn deall bestri-aig yn y golygu'i dwyth arni nhw. Roedd hyn dda f demonstration i gydag ochol yn fath arnyn nhw. common_voice_cy_24189350 Nofel arall yng Nghyfres Pen Dafad ar gyfer yr arddegau cynnar. Nowhere arall yng Nghefres Pendawod yr Gamerau Ardegau Cynar. Nowffel arall yn hyffres pen davad o'r gamer ar ddegau canard. No fel arall yng Nghefres Pen ddefad yr Gamerir ar ddecau canard. Nowhere ar all yng Nghwreys Pentafodd yr Gymru ar ddegau Cynnar. No fel arall yn hefres pen da faddin, gallu'r gamer ar ddegu gael nar. common_voice_cy_24189352 Byddaf yn dysgu sut i gydweithio gydag eraill Beth efallai fynd desgisi di gydwechio gyda gyr arall. Beth ydym yn disgyst i eu digi dweud eu hi o gyda'r gair all? Beth efallai mae'n desk i sydd i gydwe i Floiliau Gda Gydag ei rai. Be ddim yn dis legacy digido i chi o'r gadaill gwiraill. Mae ddwy deisigon pob am ysgogeth i chi o gyda gheirau. common_voice_cy_24189353 Ef yw'r unig berson y cynhaliwyd ei wasanaeth angladd ar lwyfan Opera Metropolitan. Ef yw'r unig berson y cynhalioid ewaesannaeth anglad a'r Lŵivan Opera Metropolitan. Ef yw'r inig berson y cähnhalioid ew ysannaeth anglad ar lwyfan opera Metropolitan. Ew'r unig berson yn canhaliwyd ei weithanaeth angladd ar Llewan opera Metropolitan. Efallai yw'r eneg berson y cynhaliwyd ewu Construction Night Anglad ar Lŵyfan oprha metropolitan. Ew, yw'r unig berson i genhaliwyd eyddwestanaeth anglad ar Llyfan Opr Method. common_voice_cy_24189354 Diolch am gael dŵad o'r diwedd. Diolch am gael ddweud o'r ddweud. Diolch am gyda'r dweud o'r dweud. Diolch am galdu add o'r ddoedd. Ddiolch am galduad o'r dwyedd. Diolch am glinedwad o'r dweud. common_voice_cy_24189472 Pasys Lloegr yn glynu'n lot gwell na rhai Cymru. Passislo i geninglen i'n lot gweil na rhoi cymry. Pa' si sloed ger'r'nglen i'n lot gweil na rhoi Gymru? Passislo i gyrraglwn ni'n lot gweilnareu cymry. Paisislo i geryngle'n nhyn lot gweill na rhoi Gymry. Pasyslo i gerynglen iien lot gweyl na rhai Cymru! common_voice_cy_24189474 Mae'r sefydliad yn diweddaru'r rhestr bob dwy flynedd. Mae'r sefydliad yn diwedd ar eirrestr pawb doui flanneth. Mae'r cyfedliad yn diwedd arir restr pob doedd lined. Mae'r syfedliad yn duwedd ar ei ddryr pob ddwy flanedd. Mae'r Sfadliad yn dwydafir restr porf doedd y lach. Mae'rём sefydliad yn diwedd Aria restless pob doi ddmy Plaidiedd. common_voice_cy_24189476 Mae bro ein mebyd yn rhan gwbl annatod o bob un ohonom Mae bro ein mebed yn rhan cupol a'r natod o bob un o honom. Mae bro ein mebyd yn rhangwbl a'n nathod o bobi'n y honno. Mae bro eich mebed yn rhan covering a nahtod o bob un o hwn os. Mae bro ein mebeud yn rhan sculpturel a nahtod o bob ein nhau honno. Mae b�� ein me bed yn rhan gwrs bwrl a'n affod o bobi yn newydd hwnnw. common_voice_cy_24189785 Gellir ei atal rhag digwydd drwy wisgo dillad cynnes. Gael i wneud llawer o rag degwyd drwy whisco dillad cymys. Gellirau atabyg ar gyfer gyntaf i fynd i gwyscol dyslad Cymys Gael i'r eitwaf rodd wedi gwyddor i'r wyscol dy llod Cymys. Gelir e at a arall rhaid di gweithdoi bulwysgol ddylllad Cymys. Gel i ryw a phwng o gwylwch. common_voice_cy_24189787 Fydden nhw byth yn meiddio siarad gyda'u meistri. Ffath yn nhw beth yma ei ddio siarad gyda'u mystri. Fydd hyn o beth ymrydio siarad gallu dda i meistri? Fy addyn nhw beith yn myth i osio arall gadau maistri. Fy yn fy th ymwythio chwarae gyda'u mystri. Fy â dyn nhw beth ym manifestsio er symbolic i ddarparu amdani. common_voice_cy_24189795 Casáu pasio sbwriel ar llawr heb gasglu, ond dechre meddwl? Cosae pasio sporyr a llawr heb gaslu yn dechre meddwl! Cosaun pas yw osburi arall awr heb gaslu ond dechrau meiddal! £1.00 perniadol arall a siar hieb gaslu, ond dechrau meyddol. Cosae pasioesbcyrria a allawr heb gasgoli ond dechrau meddwl. Casau kasiosentydd yn y gallu arall hefgasglu o'n dechrau meddwl. common_voice_cy_24189890 Sleifiodd y neidr o dan y drws wrth iddi ei gwylio. Slaifio ddany der o Danodrws, wrth idd breddai aigolio. Slyfio ddenu der o Danodrus o'r ddiddig iaig y Llyfr. Slaeg i oedd yr neud edryd Dan edrys. Slife oedd yn gwneud erod Danodros, yr ddigid i agwyleu'r. Sleifio dyr y nai der o Dan Nadraess wrth iddi i ei gwblio. common_voice_cy_24189894 Ei brif yrfa oedd rhedeg ei ystadau enfawr. E'i brif arfa oedd readeg e'i astadau yn fawr. E'i brif erfa oedd redeg eistadau yn fawr E'i brif arfa oedd reddyg eisdadu yn fawr. Y prif erfa oedd rhedeg eistadau eu nhw'r fawr. E'u brith arddfa oedd readeg e'u â startau unrhyw. common_voice_cy_24189898 Canfyddwyd corff y plentyn o dan y gwely wedi ei orchuddio gan blu. Ca'n fathoed corff y plantyn o dan y gweili wedi'i orchyddio gan bli. Canfeddwyd Corgff y Plentyn o dan y gwell i wedi ei orchyddio gan bli. Ca'n faddoid corffau plentyn o dannag capacity wedi'i o'r chyddiol gan bli'u. Cân fathodd korfa blyntyn odan gyflawni wedi ei orchu ddillog anbly. Cant fathwyd corf y plantyn o ddan y gweill i wedi ei orhwyddio gan gwlu. common_voice_cy_24190544 Bellach fe'i defnyddir fel pencadlys Sefydliad Ymchwil Tir Glas a'r Amgylchedd. Be allach fydd dyfnyddio'n fel pen, cael y llys y fydd liad yn chwyl tir glas ar yn gielchydd. Bela chfa i defnyddio i fel pen caiff dress y sy'n fadgliad ymchwil tyrglas ar yng Nghylchydd. Bella fe dyfnediad fel pen gambless sy'n symud blead ymchwil tir glas ar yng Ngylechydd. Be allach fe deuneddu felly fen, cwymd lysys i y dim hwyl tir glas allan galchydd. Be luck! Fei diebneth eich fod pen, cadlys aser fedliad ym hwyl tyflglas ar yn llawer. common_voice_cy_24190554 Ymgyfyd fel caer wedi ei chodi'n gyfanwaith gan yr un cynllunydd. Am gyfedd fel cael wedi'i hordi'n gyfan waith gan ar un cynllunnos. Am gyffredd fel cael wedi einkhoeddi'n gau fan waith gan ar ein cynllunydd. E'n gyffred vilcaid wedi eu hordi'n gavaniwnaeth ghanarion canllunydd. Am gynydd fel cydwed i eich hordinyn gyfan, meith gan ein cynllunit. I'm Go common_voice_cy_24190556 Wel, mae'r ddau yn hen gyfeillion o'u mebyd. Wel, mae'r ddau yn hen gyfeillion o'i mebed. Wel, mae'r ddau yn hyn gyfaisio'n o'i mebed. Wel, mae'r dda i yn hen gofaisian o i mebed. Well, mae'r ddau yn heim gyfieisha'n o'i meid. Wel...mar ddau yn hen gyweithio'n o'u mabed. common_voice_cy_24190672 Dangos dewrder a hyder, ac roedd yn sgwennu englynion tra'n garcharor rhyfel. Dangos dewr der a hedder ac roedd yn sgwenni englenion tra'n garcharol rhyfael. Damos dewyr der a hedder ac roedd yn squenu enghlen fyon tra'n garcharor rhafel. Ddangos dewir der a hadder, ac roedd yn sgen i enghlenion tan garchaerror rhyfel. dangos dewyr der a hedder ac roedd yn sgenu englediwn tran a garcharor rhafel. Ddangos dewr der a hyder ac roedd yn squenu ynglynion tran imdde Slawn Ardal. common_voice_cy_24190673 Mae ei chofiannau manwl a ysgrifennwyd mewn arddull fywiog yn datgelu ei hannibyniaeth meddwl. Mae eich hoffianna i Manolau a sgryfennu'i dnym yn adillfioiogi yn datgiliau han i beniaith meidol. Mae eich ofiannau maenol e osgyfennwyd mewn adill fywg log yn datgylu ei hani ben iaith meydol. Mae eich hofiau anai marnola, oesfe'r ernoedd yn adeilfiw yok, yn datgu eiliiau han i bain iaith meidol. Mae eich ofianna i manoliaes, goneoed mynd addyl ffwoiog yn datgu ei hani benioeth meyddo'l. Maech o fiannau manuala a scrifenno i ddim yn adeil parenting yn datgu' Uniau Hân i Beniau Tymро? common_voice_cy_24190674 Newidia i sianel pedwar Cymru Le wedi a i siarnu'r cerdd o'r Cymru. Ne wediw i'shaneol, pedw'r Cymru. New iawn i siarnol cydweithio'r Cymru. Newet iaw i Siarnel Cadwod Cymru. Nywedde a i sijon ar cael ei pyddog cymry. common_voice_cy_24190678 Rwy'n dyheu am i'r gwyliau haf gyrraedd. Roedd yn dei am i'r cwiliau hallyf gyda rhaid. Rwyn te hei am i'r g książau hyff gyda raieth. Roedd ychwanegiaeth ynddo i greu ychwanegiaeth Cymru. Roeddwn Cymru wedi bod ni'n teimlo'r gael iawn i'r gael iawn isig. Roent ei hwy am yr golei hay awf garr reducing. common_voice_cy_24190680 Roeddent wedi symud i Drefynwy ar ôl i'r tad fynd yn fethdalwr. Roedd yn dweud i symud i dref anwau a roli'r tad fy'n ynfaith dalor. Roedd yn dweud i symud i dref anwy a roli'r tawd fydd yn feth dalor. Roedd yn dweud i symud i dref ynweu ar ôl i'r tad fynd yn feth dalor. Roedd yn dweud i symud i dref anwau ar ôl i'r tad byn yn fath dalor. Roedd yndwed i symud i drefynnwys ar ôl i'r tâd wneud yn enwedd ddalo'r. common_voice_cy_24190891 Detholiad o gerddi diweddar y prifardd o Bontardawe. Dytholio dy gerdyd i dweud yr prifad o bont o'r ddawer. Diffoliad o geridd ei dwydd a'r prefarl fod bwnt ar ddae. Diffoliad o gerdd i ddweud e at prif arddw. Deitholiaid o gerdd i dwydd ar prif arddwyll bond ar dawer. De tholyw y diwethaf yn adrodd wedi ddw i ddweud sut mae'n ymbrifi ddwyötu. common_voice_cy_24190893 Dangoswyd y gallu i ysgrifennu yn estynedig ar bynciau hanesyddol Damoswyd y gallu i esgryfennu yn estynedig â'r bancau hanesyddol. Dwi'n gofso i dygael ei eisgryfen ni yn eistedd ni'r deg ac bantiau hanes iddol. Dán goswyd y gallu i esgryfennu yn estyn ni ddeg cherishllol. Ddiangoswyd y gallu i ysgryfeni yn ystyniaduog ac panche hefydoch. Dangoswyd y gallu i esgryfa'r Ny完 tarni dioga bantiau hani syddol. common_voice_cy_24190894 Chwaraeodd Roderick rygbi clwb i Glwb Rygbi Llanelli a rygbi rhyngwladol i Gymru. Chwraedd roeddechwch Ryggbig Club i Glwb Ryggbill Nely i A Ryggbir Rhaglaeddal i Gymru. Chweraio droddurech rugby club i glob rugby seleni a rugby yn rangolad oall i Gwymru. Chweraio't roedru ych urgwe club i glwb rugbylu'nallu a rugby regular ddoli gymry. Chioraת rhoadwch Iím Cplug, i Glob Rugbyll Nelly, a rugby Rangolad Dali Gembre! Chweraill o ddrawer i fedriwch Typ 13 i club llwmp i llwmp llawn a Raju Fyrdiol. common_voice_cy_24190896 Bu iddynt un mab, yr awdur David Pryce-Jones. Bydd yn un mab i'r awl der David Price-Jones. Bi iddynt un marb i'r awl der David Price-Jones Dwi'i ddind i'n marb i rauwyr der David Price-Jones. Bii ei ddaint un mab yr awdd erude'r David Price-Jones. Bydd yn ddiwan mawr y rhawer o Der David Price-Jones. common_voice_cy_24190898 Dyma gyfarwyddiadau cryno i'ch cynorthwyo gyda'ch trefniadau teithio Dem o gaforwyddiadau crenoidd can mercury o gyda'ch trefniadau teithio. Dem ac gyfarwydd iaw, da i kyranol ei chanartheu o gyda'ch chefniadau teithio. Dyma gwr oedd iawn ddau crenol i chyddo i lchydag trefniadau teithio. Dem agafor iddiadau gwranol eich canharthaiio cydach newf niadau teithio. Dyma gaforau diadau crenol i chen arsdwio gydych yn ei anoddau 好imd. common_voice_cy_24191017 Eiddew ydy prif fwyd y siani flewog. Eidre wedi prif fod o siarn ni flewog. A i ddew i ddifrif fod yn siarni ddechrau. Eiddiw adio chi wedi prif fod y Shani Llawg Eddaiwr i fi fod eisiau thoseiol. A ddew sedan yw'r PM yn roi ei ddechrau. common_voice_cy_24191019 Cynhyrchwyd perfformiad rhesymol yn yr arholiad Cyn herchwyd performiadr yn y raroriad. C'en her chwyd perfumeiadwrs ym Mullen a Raroriad. Cynherchuyd performediau arws ymo'r hyn yn yr aroriad. Cyn archwyd performed i adrys am fallyn ar ar fu alliad. Cyn herchawed performiadwrsan mole yn yr arw maths. common_voice_cy_24191023 Mae'n sefyllfa afiach. Mein sefydlfa afiach. Mewn cyffreddfa afiach. Mae yn sefydlu ar f arising. mewn cyfanod am eich cyfrefn. Mai'n zewaisio ar 채ach. common_voice_cy_24191026 I ba raddau mae bywgraffiad i'w aros yn ddigyfnewid? I baradau mae biw graffiad i'w aros yn ddig ofnewyd. I baradau mae biwgrafiaid i'w aros yn ddig yw nawyd. I paradau mae biw graffiad i'w aros yn ddig yfnewyd. I baradau mae biw graffiau diw aros yn ddig y fneud. I baradau mae bewg grafia diw ar oedd yn ddig y fneud. common_voice_cy_24191033 Dwi ddim yn ddiwinydd, nag yn hanesydd syniadau diwinyddol. Dwi ddim yn ddigweinird, nag yn hanes iddyn ni'n adau dwi'n edrych ddol. Doedd e ddim yn dzi wineid nag yn haneosedd se'n iawn ddau dd yw i'n edyll. Dwi ddim yn dwi winaeth nà 길 hannau sut yn iawn i ddais dwi wnaethol. I ddim yn ddweiddi'r wine i'r syniadol. Dwi ddim yn dziwn idd? Haydosterio'n ddigon y ddigon. common_voice_cy_24191103 Hoffwn i fod wedi mynd i'r Eidal ar fy ngwyliau haf. Hoffon i fod wedi mennyr a'u dal ar fyngol iaith haf. Hoffon i fod wedi menny'r aydal ar fynggwyl iaeth. Hoff ond i fod wedi menny'r eital ar hyn oile ei haf. Hoffon i fod wedi menny rai tal ar fyng oileau hath. Hoffon i ffordd wedi mynd i rhaid y dvalwr fy ngôl iaith hef. common_voice_cy_24191105 Mae hi'n ddeg oed yn llyfr cyntaf y gyfres. Mae hwn ddig oed yn lliwyr cndaf y gyfrifs. Mae hindi goid yn llifir cyntaf y gavres. Mae un ddweud oed yn y Llyfr Cyn dowf y g》rfres. Mae hindi ei go idwydd yn llifir cenderfu gyfros. Mae hwnn paste goyd yn lle fir c prophets o gyrhys. common_voice_cy_24191109 Os ydych chi'n cytuno, llofnodwch i gefnogi'r ymgyrch hon Os ydych yn gytain o'ch llwpb nhw dych chi'n gyfnwg i'r amgyrchon. Os ydych chi'n gityno os yw o ddawch i gyfnwg i ddim gyrchon. O sydd eich ungethyn o ofio fo ddwych y gifnwg i'r amgyrchon. Os ydych chi'n cintinnaw, sloffnw, wedi ceuxch chi gefnogi ddam gyda'n gyrchon. Os oeddych yn g voidol o llog na oedwch chi gyfnw gyd am gyrchon. common_voice_cy_24191115 Felly datrysiad cyflym rhyngwladol sydd angen i leddfu'r sefyllfa Beili dotdursiad caflem runglau 12 angen i ledd fyrso allfa. Beli dod josiod cyflim rhangla o dol sydd angen i ledd y fyrs-sehylfa. Beli dotdresiod cyflym runglau dod i ddang CAN-yledd vs Ylfa. Be all i, dotias i edrych wedi cyflwym runglau dod sydd angen i ledd fyrpus y fryd. Ben i, dot Tresyad cyflym rwyng slar 12 angen i ledd fyrsteholfa. common_voice_cy_24191418 Pensaer o dras Cymreig oedd Frank Lloyd Wright. Pensair o dras cymrygu, Frank Lloyd Wright Pen syr o dras Cymreig o eu Franck Lloyd Wright. Pensai ro dras cymreig o eu franc Lloyd Wright Pen syr o dras Cymreig o i Frank Lloyd Wright… Pensaiad o Ddras Cymru bydd yw Franck Lloyd Wright. common_voice_cy_24191420 Bydd un ohonynt, o leiaf, yn meddwl am emyn, os nad yn ei ganu. Bydd un ohonom ni'n dwylai ar fy meddwl am eimin o'r snad yn ei gani. Beth i'n hollen yn gweliau ar fy meddwl am am hun os nad yna ganynny? Bydd un o hwn yn tywi'r lle iawn y meddwl am ei bod i'n oed yn sicrhau ganiawn. Bydd un o hwnnw yn tu wylau'r fyr passiert ym ymddol am ymwyriol oes nad yna gani. Beid thank you for your support and likes. common_voice_cy_24191421 Roedd e'n ddyn sur a chafodd e ddim da o'i holl arian. Roedd yn syns i dachawodd ddeud즘d a oedd y hollariad. Rwy'n ddyn sy'n si'n dachod bod debyg ddeud dda o'u hôl a rian. Rwyf yn zin sydd â ch Rwyf yn sy'n sy'nNon sydd â nhaw fodheadwmd don o'i hollariail. Rwy'n sin sydd â chaffoddau sämt a hoi holl Conc sunset. common_voice_cy_24191425 Mae Mary yn ymddwyn yn y ffyrdd mwyaf annymunol rwy erioed wedi gweld. Mae Meri yn ymddoedd yn y ffordd mwyaf anum unol o'r rhai erioed wedi gweld. Mae Mary yn ymddor yn effeithdd mwyaf an yn mynd yn ôl rhoi erioed wedi gweld. Mae Meri yn amddoedd yn effurd mwyaf ar y mwynol rwy ar y hyn oed wedi gweld. Mae myri yn amddoi'r yn effyrdd mwyaf â'n ymwneb a'r mineol rwy'r ei woi dweud i gweld. Mae Mary yn ymdwylau'r nefferdd mwyaf ein gymryd. common_voice_cy_24191716 Nis gwn i sicrwydd a oes telyn aur dan lawr yr hen amddiffynfa. Nes gwn i sylfaethau'r teulu'n ail dian λawd yr hyn am ddi fannfa. Nes gwn i sifroedd â'is teulu yn aild â'n lawer yn hyn am ddiwanfa. Nes gwwn i sicrwyd daus tilyn ail darn lawer o'r hun am gyfan ffa Nes gwn i sicr oedd ar ystilen a'r dod am lawer o hyn am ddif yn ffast? Nes gwn ni sultanwch ar ystil yn eildan lawd yn llun o'r hun am ddi fanfa? common_voice_cy_24191718 Daw'r gân Lliwiau'r Hydref allan o'r casgliad Bwrlwm Blwyddyn. Dau'r gan llew iaith â'r hydref a'r llanwr casgau'r burlwm bloedd yn. Da'w'r gael anlyw i ar hydref aslen o'r caskad buerlwm floedd yn. Dyw'r ghan llew'r hydr, asdl yw'r casg adbwrll o'n bloedd yn. Dá'r ghan like i gyrddio allan o'r casged bwyr lwmbloidyn. Dau'r gân Siw i erhertyf allan yr caskad boir lumblo un ddyn. common_voice_cy_24191721 Roedd yn Gymrawd o Gymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth, Lloegr. Rwy'n gamp rat o gamp ddaeth yr unol sy'n gallu leth llwydder. Rwydd yn Gymraed o Gymdaeth Aethroline niol, senneth iaith llwydger. Rwyddo yn gam rhoi wedi rhoi chigynnu'r iawn o bwysig ar gweithiwn i'r rhaid i'r dyfodol yn y Shimani. Rwyf yn cael rhoi'n gŵn ниw ar gyfer ychydigio gan agor ond ac yn laent yn deimlo'r tim shamell i ddweudio'r dweudio'n mynd eisiau'r gyfer. Rwyad ddydd yn gofn identified o gam diathythbwrheniol sy'na ddyaith llwydgaer. common_voice_cy_24191724 Doedd hi erioed wedi gweld plentyn oedd yn eistedd mor llonydd. Dwy ddweud hynny oed wedi gwell plentyn ar y naistedd môl llwnedd. 2 erioed wedi gweld plantain i dynai ystafell mor lŵn erioed. Doedd hi erioed wyddi gweld plantin, roedd unais def mor llonys. Dwy diariwch wedi gwy complaintyn aeth y neisteb môl llwnydd. Rwyddi gweld plentau nawr yn aestedd mor hunodd. common_voice_cy_24191727 Nofel am dwyll a chamymddwyn mewn cyngor sir dychmygol yng ngogledd Cymru. Nog fel am dwy llach am amddoedd ymynt cyngor syl tich ma goll yng Ngogledd Cymru. No fel amduwch am amddoedd yn mynd cyngor siir dych yma o goll yng ngogledd cymry. Noweil am dwyllach am amddo un mewn cyngor syl dych ma gwyl â'n ogylaeth Cymru. Naw fel amdwyl ancho'r amdddo i'n mynd cyngor Ser Dichma Gol yn ogylched cymru. Nawf ylam dwy llach am amd reacting dangos syl dych ma goll o Gwaeth Cymru. common_voice_cy_24191788 Gallai glywed rhai yn gweiddi, sticia ati, Marc Dwi'n cael ei glewedra i'n gweyddi stychio ati mark. Galwch arall eich lewedra i yn gweith i'r sticio at i mark. Cartleg le waed rhaen gwaith i dd fasten a ti Mark. Gallai glewed rhaen gwaed i ddys trifynwyr di ac ti mi'r arlleg. I'r ddechrau gy-------- dreig yn gwe HK i siwtio cyllidol. common_voice_cy_24191789 Rhwng Mai a Medi mae'r wyau'n cael eu dodwy. Rwy'n mhai am ei dim, mae'r oeain cael ei dod dwy. Rwyn mai am ei ddim ar oian cael ei dod dwy. Wrng mhall amedi ma'r oes iawn cael ei dod dwi. Rwyn mae amedi mae'r olain cylai dod dwy. Ryngmai amdu mae'r oian cael ei dod dwi. common_voice_cy_24191791 Bydd yn canolbwyntio ar dynnu, gwthio a throi Bydd yn canolbwyntio ar dynnu gwythio atthroi. Bi ddim cael bwyntio arden i gothio arthroi. Biddyn cuno'r boi'n jorda'n i gwythio â thro ie. Bi ddinkân el boi'n jewerent dynnu gythio athroe. Pydd yn porfu gwneud o'r cynnig oeddio ond ar hyn. common_voice_cy_24191792 Rhedodd Pero ar ôl cwningen. Rhaid o ffer o ar ôl cwngen. Rweud o'r pè four ar ôl cwngen. Rhydwb Perró ar ôl cynnyngen. Rh shortly, mewn Ystodol, rydw i maen nhw'n ddod o lawr ddod i'n gwybodaeth i mwy fwy o rôl ac i'n rôl nhw'n ddod i'n gwybodaeth i mwy fwy o rôl. Rweod ond perro ar ol cwynnyngen. common_voice_cy_24191795 Ti'n gwybod pwy oedd yna? Ddynkobod pei o ddanach Twyn wybod poe yw ddyn ar. Dynchafod poe, yn ddannach. Tynjed gyllidol ar hynny yn eu hwn. kelbod poi allan asto, common_voice_cy_24191919 Nid yw'n cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Llytyn cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barth oniaeth. Nid ydym cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barth<|ro|><|transcribe|> Lent yn cael ei defnyddion aml iawn me'n barth o'n ei aeth. Nid diwng cael ei defnyddio'n am chwiliau mewn barðoniaeth. Nid cream cwala addyn gwneud diwrn am y iawn mi'n barth onge. common_voice_cy_24191920 Astudir nifer fawr o gromliniau eraill mewn gwahanol feysydd mathemategol. Has dydy'r ni fyr fawr o grom liniau â edych. Mwyn gwech honol feised math meth eu goll. A staeddur ni'n fyrdd eich fawr o grom le'n iau y edrych mwyn gwaith handle vesedd math ymateigol. Ac sdiddi'r niwr fawr o grom lynnyau ar edrych mîn gwehanol feisydd math mattigol. A staeth divni wir fawr o gromlliniau a edech ni'n gwahanol feisid y math methaegol. A racing fskwrn am 1Cm yn 2Mg. common_voice_cy_24191922 Gelwir unrhyw is-set benodol o'r canlyniadau hyn yn ddigwyddiad. Galwyr unrhyw i set ben o dod o'r canlyniad hyn yn ddigwyddiad Gelwer, ein rhw i'w set ben o ddol o'r canlau niad hyn yn ddigwyddiad. Gelwyr unrhyw iset ben oedol o'r canle niad hyn yn ddigwyddïad. Gelwyr inrŷ eisaet ben o ddol o'r canlaeniad hyn yn defnyddiad. Gelwyr unrhyw Iset benodol o'r canlau ad рын yn ddegwyddiad? common_voice_cy_24191923 Dwi'n prysur farw ar y soffa hefo'r ffliw ar y funud Dwi'n pressur farrw ar y sof a hefw'r fliau y rhyfyned. Dwi'n pressur farw ar y sof a hefyd ar ffleu yr yfynod. Dwi'n pryser f Seal ar y sof a hefw'r flaw ar y fened. Dw i'n prysair farw ar y sloffa hef o'r flio ar y fined. Dwi'n preser feenth o hyd a tymp yn ysôl, dyna ddim i'r ddwy水. common_voice_cy_24191924 Dilyniant i Owain a'r Brenin Eira. Delenianti o waein ar bryn i neidda. Delyniant o wain ar bryn i neidah? Telenianti o wain ar brwyn gwneud ar. De lleniantio wain ar brin neidda. Delineianti o waen ar bryd yn ei bod nhw. common_voice_cy_24192052 Mae eich dannedd a'ch bysedd yn troi'n felyn. Mae'ch dannau ddach beth sedd yn trau'n felyn. Mae eich dannaet ddach pasedd yn tro un fel ein. Mae eich dan yn edrych pas i fel ddaintroen fel un. Mae eich darnedd o'ch pasad dd nombre o'r trwy'n fwêl yn. Mae eich ddyl 다음 anodd gwaserd yn trai'n feelin. common_voice_cy_24192053 Pe buasai ganddo blant, hwyrach y buasai ynddo dipyn mwy o asgwrn cefn. Fe biasau gando blant, hoi rach y biasau ando dipyn. Mwio asgwrn cefn. 5. Be biamau ganddo blant, hoi rach o biamau ganddo dipyn mwio asgwrn cerfn Pibiasau ganddo bland, hoed rach o Biasau ynddo dipyn. Mwio asgwyr'n cyfn. Pe pi ddaseig ando plant, hoi rach o bi asa i ando dipyn, mwy o asgwrn keyfyn? Y pibiasau gandd Quickly in Using to common_voice_cy_24192057 O'n blaenau y mae craig serth yn ymgodi i'r nefoedd. Ond blaeniau y maic rhaig serth yn ymgôr dydd neu fodd. Ond fwy hwn i, mae'n creu ei gserth yn ymgol div neu ffoedd. Ond blaen iawn mae'r craic serth yn ymgwr ddeifn tordy<|ko|><|transcribe|> Ond blynyn i am eich rhaig syr sy'n am giddor dnef hyd. Ond blaenau yma y trai ac chael gan ymgordi eu hwnnaethau. common_voice_cy_24192061 Yna daeth nyrs heibio ar y ffordd o'r ysbyty Yn yr dyfnyrs heb iawn y ffordd o rispyty. Ond hynny'r diwg ni'r cyddiadol, y ffordd o'r ysbyty. Yna dych yn nersha tort fi ar y ffordd o resbytu. yna, dy'ch nes heb y ar y ffordd o'r Hasabyt. Yn ne ddau'r ddisdu bior, efo rydych chi'n ddigon i'r ddisden nhw. common_voice_cy_24192424 Fel cadeirydd y bwrdd ef oedd yn gyfrifol am weinyddu'r etholiad. Fel cadeired y borith efo eu ddingfrifol ymwn ni'n addir ysoliad. Fel cadeirei y bwrth efoedd yn gyfryboli'n gweinnid ddweud e-tholiad. Fel cedire y dybwr, efoedd yn gyfrifol yn mwynnaeth llweddol Fel cedelyde y bod wrth efoedd yn gyfrifol yn wneud ein thalloliad. Fel cydeire y bywr, wrth efo'i ddyngyrfu Anderson ymwinellu restoliad. common_voice_cy_24192428 Yn ogystal â chanu'r delyn bu hefyd yn cyfansoddi i'r offeryn. Rwy'n gasta allechan i'r dylem biehefyr yn cyfansodi i rofferen. Yn y gasdal achan i'r dail yn biehefyr yn cyfan sody i roffiau wren. Yn y gallu allach, nid ydych yn biehi fel yn cyfan sodd i ro feryn. railwch chi ar gyfer swyddi ymweld. Rwyfydd yn y gas eu dylun o'r deilion pech Embeithasolol. common_voice_cy_24192430 Roedd ei bris hefyd y tu hwnt i lawer o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd ei brys hefyd y tîm hwnt i lawer oedd y Fnyddwyr Cyffredin. Roedd, ei bryd hefyd y tiych chi'n lawer o ddafnyddwyr cyffredin... Rwy'w ddweud bryd hefyd y tu'r tîll sydd y lawer oedd efe'r cyfredin. Roedd ei brith hefyd i chi hwnnt i law eau oedd y fnyddwyr cyfridyn. Rhaid dweud wrth hefyd e wedi'i hun i law phrwyr o dashbwr cyfridyn. common_voice_cy_24192541 Roedd pawb ohonom wedi diflasu arno. Roedd pawb a honno'n wedi deflasi arno. Wrth pawb o hono am wedi dyflathio arno. Rwyd pawb o hwn nawm wedi deflathio arno. Roedd pawb va whonnom wedi deflath iawn rho. Rwyd Walmart o honno ymwedd i dyflath i arno. common_voice_cy_24192542 Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth a hynny rhwng Mai a chychwyn Gorffennaf. Mae'n hetfan mewn un gynhedlaeth yr hunir rŵng mai â'ch eich gwneud gallwn gorff珍naf. Mae'n hedfan mewn i'n gynnodau hefyd ar hynny'r rŵng mae ac eich chwyn gofân fe'n am. Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth y Hunir o Mae achachwynyd gorfannaf. Mae'n heth fan mewn un gynt headlaeth y honeyr rung mai ac chachwyd gafír fenaf. Meddwl hyn fournydd yn ei ddweud y hun ar mlynedd i mor oedd yn y rhwng mwy a gellywch yn gorffennol. common_voice_cy_24192543 Er hynny, dadleuir bod hierarchaeth ieithyddol yn parhau i fodoli. Er hynny, dod leir bod hi'r archaith iaith y ddol yn parhau fodoli. Er hynny, diddleuir bod hi'r archais iaith adolym perhaig wouldoli. Er hynny, diddlaiwr bod hyr ar chaf iaith a ddollen parhai fyddoli. Er hynny didd leir bod hi'r archais jeśliadol yn perhaib y dol i. Er hynny, didd leir bod hi'r archueth ieitha dd chuol yn perha roi meddwl ein fyddiol. common_voice_cy_33783450 Ei arbenigedd oedd trwyn ‘McIndoe'. E i arben i gydwyd trwy'n mynd cynddo. E'i arbennigau ddweud trwy'n Macindill. Eia'r benicuedd oedd trwy'n mynd i'n ddod. E i arbennig eu ddwyth trwy yn mynd yw. eya'r benificio iddo i'n maen ddweud me trio i'r Machindu common_voice_cy_33783520 Mae enghreifftiau'n cynnwys cyngresau, deddfwrfeydd gwladol, a chynghorau dinas. Mae enghraifftgen cynwys cyngresau defnydd gwladol a chynghorau dinas. Mai enghraifftlen cynwys cyngresau feddwfeau ddiwedd gwladol ach yn horeid unas. Mae Engrifglion Cynwys Cynwedd neu Deutd Rwbydd Gladol a Chynhorau Dynas. Mae ngryfg皇 maedd yng ngaynwys cyngresau, deddw faeth gwladol ac yn horyd unas. Mae engrif<|ur|><|transcribe|> yn cynwys Cynglesa'y def ydydd bwrdd y invite ćlartel ac yng Nghoru Dynas. common_voice_cy_33783523 Gweler yr erthyglau a restrir isod. Gwerl er ar ddweud fflai ar ystryr i sod. Gwelir yr ar yr llwg llai ar ystryd ysod. Gwell yr ardhygedlau ar ystryd ysud. Gwell yr ardhyg aston o arestru'r i sod? Gwella'r ardeddwg deu ar estir isod! common_voice_cy_33783831 Daeth yn un o'r albymau cyntaf mwyaf llwyddiannus erioed. Daeth yn un er alb yn ma� cyntaf mwy ar llwydiadnes erioed. Daeth yn i'n rowb yma i gymdfa Mwya Llywodiannes ariod Daeeth yn un ar allbe'r Mae Cyneddfa ymweya Llywidianus erioed. provincell yma siwr newydd yn ni'n rhaid i'r bach o gyfan a'i ei fawr i'r unrhyw gyrfa'r wahanol. . common_voice_cy_33783915 Mae e yn awr yn Gyfarwyddwr Anrhydeddus y Labordy Geoffisegol. Mae Aen Oer yn gyfarwyddwyr antreddeddus a lawer wedi ei gael ofisegol. Mae ie yn hour yn cyfarwyddwyr antrideddus a laf portig eol fy seigol Mae e yn awr yn gyfarwyddwr anthrodd edys a lawer tig a offydd seigol. 5. Mae ei yn awr yn gyfarwyddwyr antrachteddus o'r bortig ei ofishechol. Mae E yn awr yn gyfarwyddwyr antreddeddys fel y porthaion geolfi'r zeol. common_voice_cy_33783917 Yn negawd olaf ei fywyd, bu'n gweithio fel awdur a gwleidydd. Yn negawd o'r lawf e'i fawyd, byn gweithio fel awdy'r agledydd. A necau dolaeth i fewn wedi'i'r gweithio fel awt i'r aglŵueth. A nek o dólar rhai felwyd bingwysia fi'n gweithio fel awtio'r aclwethaff. A negwr dd기�wchio ddod o fydd hi yn gwisio fel awt i'r acledydd. A negd o'r ddola Bets modd yng Nghymru sydd wedi eich gweld y negdol Rydydd. common_voice_cy_33784070 Pum dyn mewn dillad gaeaf trwm yn sledio i lawr bryn yn yr eira Pem dyn ond isnad gaiiaf llawn yn sglaidiau'r labbrin yn yr eirah. Pymdyn ond islat geiaeth llwm yn sgledi'il awbryn yn yrhael. Pym ti yn ont i ysweld gai efti'r stream yn yw'r reira. 21. Ddyllais gydaeth Gymraedd Ym Musillol. 5 ein bod yn gysyllt gai eft went velvetl wedi o'ch bren iuenheiddo. common_voice_cy_33784220 Mae deunaw llinell ar bob tudalen. Mae teinnawn sy'n neall ar bau b obsiddalen. Mae ddeinaw'n syniadau ar bob zidalen Mhai dda'n synnal ar bobl sydd a allan. Maith einawn synnes ar bobar ti'n dalen. Mae Tynnawn cynnall ar bobl citaillen. common_voice_cy_33784381 Nid oedd y meudwyon yn credu hynny; cadarnhaodd y canonau eu bod. Idoedd y mweud dwi'w i ond yn credu hynny, kaddan hall o'r canona i bod. Nid oedd y mae orient yn credu hyni – cadarnhaodd y canonau ei bod. Nid oedd y mi ddwyio yn yncred hooked y'r hwnnw. Ca' dyna'r hawd y canona i'u bod. Ido iddy meidduio yn yncred ei hynny Ca dnanhaol fe panonau ei bod Niddo i fy mêu dweud o yn ynchreddihan i, cardan hwnnw i ddweud o Seunghono a i'i bod. common_voice_cy_33784482 Rydw i allan o'r prosiect hwn. Rydyw i athyn nhw'n prosiect hwn. Roeddo i ers fel y prosiect hwn. roeddyw i ddwy ath yn y prosiect hwn. Roedd do fi allwm y prosiect hwn. Rydym i ath enw'r prosiect hwn... common_voice_cy_33784503 Tra ym Mrasil, perfformiodd hefyd gyda cherddorfa fechan. Tram, Razil, performi o dhefyd gyda Charddorfa fech yn. Trai am razil, performiwyod hefyd gyda'ch ar ddorfa fechan. Tra am razill,' performi'od hefyd gyda charddorfa fech yn. Tram Razil perfumeiod hefyd gyda'ch ardorfa fech an. T tentrrazil – performiod hefyd gyda Charddorfa fech yn. common_voice_cy_33784509 Mae'r prif system frecio hefyd yn niwmatig. Al prif system frec i o hefyd yn eumatig. Al prif system frekio hefyd yn niw matig. Al prif systeimfraecio hefyd yn ymwm atig. Al prif systiwm freifci o hefyd yn ymwantiig. Al prif systynebbwc, hefyd yn unw dai'r matig? common_voice_cy_33784553 Fedra i ddim ysgrifennu'n amrwd fel yna. Fydd rhaid i ddim ysgrifen i'r amlwt dfalonau. Fhe ddweud e i ddim ysgrifen i namrwydd fallonna. Fertro iedd yma'r scrifen i nabrwd valona? Foyd dweud yr ydym ysgri inserts yn amrwydd fel yna? Fydd, goed i ddim yn sgrifan i'n amlwAD fel yna. common_voice_cy_33784594 Mae dehongliad arall yn deillio o'r geiriau cydrannol: "odi" a "velas". Mae ddihongia ddaras yn ddili o'r geiriau cydranol. Odi, a fellas. Mae dehongliad arall yn deillio o'r glir i Gydraddol o ti A'u Las. Mae te Hmmliad arall yn d taughtio ar gydy gydaenol o di a felas. Mae de hun gled arall yn deillio o'r gairai gyltránol carriers, o di a felas. maid e hongledaeth antyl eu orgediau gydranol o dieselau. common_voice_cy_33784604 Ei olynydd oedd y Capten Robert Fowler. Iol yn ydw i'r captain Robert Fowler. I y llunydd oedd y captain Robert Fowler. E i elenedd oedd y caeptyn Robert Fowler! I yw i ein lynyddoedd y captain Robert Fawle. Felly allan nhw evaith y caeptyn Robert Faula. common_voice_cy_33784806 Ar ôl profi'n bositif am sylwedd mewn mariwana, cafodd ei ddiarddel. Ar ôl profi ym bawsysol am sol wedi ma'u marihwanau......caf bodau ddiarddol. Ar ôl profi'n balsysif am solwyd mewn marw�lan, cabaledd i ardill. Ar ôl proffin bwsasif amsulwydddyma'r marioanna – Cable de Arddell. ..ar o'r prof i'n balsys Adol rhoi'r proffindbolws當maf am 200 o'r sefydliadau i Fan Marijuana, Cybod wedi arddol. common_voice_cy_33784844 Mae plentyn bach yn helpu gyda garddio. Mae plint yn bach yn helpu gyda guardio. Mae plant yn bach yn helpu gyda'r guardio. Mae plans yn bach yn helpu gyda gardio. Mae plint yn barch yn helpu gyda'r garddio. Mae plens yn bach yn helpu gyda'r Garddio. common_voice_cy_33784846 Roedd ei ymddangosiadau diweddarach yn bennaf mewn dramâu teledu fel "The Bill". Roedd ei ymdangosio dadeu diweddarach yn bennaf mewn dramae teler di fel the Bill. Roedd ei ymdanaen o siadau diweddaraell yn bennaf mewn dramaau telydi fel the Bill. Roedd e'i Ymdangosiadau Dimwythannach yn benaf mewn dramaet hwyddi fel The Bill. Roedd e i ymdangosiadau diweddaraach yn ben a fwyn drai mawn treffai i wneud i fel the Bill. Rwydy, rydym eimdangosiadau diweddara夷 yn benaf遙on dramai telyd di felln the bill common_voice_cy_33785022 Ar ben hynny credir bod nifer o recordiadau'n bodoli mewn casgliadau preifat. Ar ben hynny, credu'r bod ni fyrw recordiadau yn bodoli môn casgliadau preifod. Arben hynny, credi'r bod ni ffyrro recordiadau yn bodoli môn casliadau privet. Arben hynny, gwredi'r bod nifer o recordiadau yn bod Olimonomen Cascliadau Privet. Arben hynny'w, request i'r bod ni ffyrr o recordiadau'n bod dysguodau preifat. Ar ben hun生, threads ar bod ein recordiadau yn bodol i ni mwyn casgliadau preifed. common_voice_cy_33785025 Ger gwaelod y mynydd roedd pwll lle ymgasglodd llawer o frain. Gergylwyd yn mynydd roedd pwll lle am gasblydd thawyr o'r rhain. Ger gwelod yn mynydd roedd pwll lle am gasp y ddawr o frain. Gergylodyn mynydd roedd pwl lle am gast fel thawyr o'r rhain. Gergweliw'r mynydd roedd pws lle am gasbll ddaw'r awr o ran. Gergwelu'r dd chwilodd, roedd Pwll, lle am gaspillthauwyr o'r frain. common_voice_cy_33785045 Mae amrywiaeth o draddodiadau ynghylch y mathau o "maror" a osodir ym mhob safle. Mae amriwyaeth y tadaddiadau yn heilch y mathau o marrôr a osod i ramhob safle. Mae amriwioeth yr adrwyddiadau yn hylch y mathau o marr RC, a osod i'r ymhobs afle. Mae amriwyaeth yr adroddiadau yn hylch ymbrathau o marrôr a osod i'rymhobe safle. Mae amrywioedd yr adiaddiadau yn hilch y mathiau o marror, a osod i'r ymhoob safl e. Mae amrywiaeth y radaeth diadau yn hylch y mathai o marrhor a osod di'r ymhoebb safliau. common_voice_cy_33785065 Grŵp o bobl yn ymgasglu o flaen delwau plastig. Grwp o bobl yn ymgaskle o flaen delwau plastic. Gru pob o bobl yn ym Gasklio fflaen Delwae Plastig. Gru pob oblaen am gasglu oflaen Delway Plastic Grwp y bobl yn ein gasklu o flai'r delwau plastig. Grwp O Barl yn ymgasklio ffurfer ap. Plastig. common_voice_cy_33785101 Roedd y Llywodraeth Ganolog yn goruchwylio'r gwaith o reoleiddio gwasanaethau telathrebu a thariffau cynharach. Rwy'r llwodraeth ganolog, yn gorchwil i'r gwaith o reoli i gyfassanaethau telethrebu a thwerifhau cynharach. Rwy'r llwodraeth gyno'log yn gorffwil i'r gwaith o realu ddech chi'n gwasanaethau til a threbu a thelifau cynharach. Rwy dylawodraith gynghoriysg yn olog yng ngor i'ch wilio'r gwaith o real iddiaeth gwasanaethau telnaethrebi a Therife'u cynhairach. Rwy de y llawodraith gyn autolog yn gorchwyl iaith o real ei ddigwasanaethau telathrebu a thariffaic yn harach. Rwyd y suwydraeth gynolaog yn goregun gwylio'r gwaith y rheoli ddeu gwwassanaethau tulath rebyn, a tharithau cynharach. common_voice_cy_33785106 Bwytaodd y Llew ychydig o'r uwd. Bwy tawd y llew y chydig o rewd! Bwy tald y llew y chyddi goreud. Bwytau oedd y lle o'r hitchedig orywd. Bwys haciaod y lew y chydig o Rywd. Bwau talw ddylw ychydig o r chewd. common_voice_cy_33785304 Ceir sawl diffiniad anghyfartal o swyddogaethau cyfnodol agos. Cersau'u'w defnydd angyffartol o swydd y geithau cyfnodol agos. Chers ael dyfyniad anghybartal os ydw'i degeithau cyffnod o'r lagos. Cersaled i'r ffin iaid anghyfartal o swyddig eitha eich gefnodolegos. Cerasau'u defiwniad â'i frequental o swyddgeithau cyfnodol agos. Ker lle'w digwydd ydw i ddefnyddio'r angyfaertal yn ddaw'r gallu wathion i nyfyddiadolygol. common_voice_cy_33785324 Roedd angen rhai diwygiadau i lenwi'r bylchau. Roedd angen rhai diwyg iaidau elennwyd bylchau. Rwydd angen hwyd i wyggiadau elenwyr bwlchau. Roedd angen hwyd i wig iaud ddylau el-enwyr bwlchau. Roedd angen hwys i gyd i gwiaidai el enwyd bylchaw. Roedh Coronavirus common_voice_cy_33785343 Tri bachgen yn chwarae pêl-droed. Ty bach gan ychweli pyl droid! Trig bach gynnychwaith e pyldroed. Ty bach yn ychwa'r oeddi'r pyl drawedd. Si bach gynydd gennych ar eu pild roedd. T'u ddangos yng nghyfn ychwaneg. common_voice_cy_33785395 Gellir hefyd ei baratoi yn synthetig. Geldi'r hefyd e roman sy'n fathig. Gael di'r hefyd e y badaw toin sy'n faptig! …gettyd hefyd yn bod y tawin sy'n fathig. Gelddwch hefyd e bother toy yn symfaethig. Gael llei hefyd e'i bara toi yn symfapsig. common_voice_cy_33785522 O amgylch y dref ceir sbas a gwersylloedd eliffantod. O amgylch y dref, cyr spaz a gwellsylgoedd a lui famtsod. … O amgylchydraeth cyr spaz a gwaesallod allu fanod. Wyam gywl cydreed, cyr une ddweud a gwersilydoedd a phantsod. 校ol gyda siw fydd yn ym mwrdd, o amgylch y dref, cychyrs paus a gwaes pesoed alu fanod. O amgylch yєlch gyrsbaz a gwe regimentw'r eistedd oed a li... common_voice_cy_33785678 Gall y rhain gynnwys tonffurfiau safonol megis sin, sgwâr, ramp, triongl, sŵn a churiad. Gath o'r hain ganwys tornfyr fiais y farnol me gisyn, squar, ramp, triangel, sun, achyried. Gall yr hain gynawys tolnfer i'i syml me'ch i syni, score, ramp, triumphl, swll ac yr ed. Gallair ein gynydwys nonferio'i sdenol, Meku Syn, Sqaarn, Ramp, Triongl, Sûn, Achiriad. Gall yr hain gyntwys tonferuriios ysafonol me chi sy'n squadr amp triongl swn achiriad... Gymraoli'r hanffordd yn y falch yn rhaid ei ddwy'r hunio ond yn ychydig ym nesaf hogel. common_voice_cy_33785941 Enw'r arddull o gerddoriaeth maent yn ei pherfformio'n ‘urban roots'. Enw'r addedd o gerdoriaeth mewn yn i fferformion i'w ddwy'n rwts. Enw Radd i'r gerddoriaeth ffans yn eu fferformio'n i fyne i'r penrwydd. Enw raedddiad o gerddoriaeth ffaenus yn eu fferformion... i benryt. Enw radd fel Gerddoriaeth Feindden i ferformio'n yn iwebynwg drws. Enw'r arjan, felly'r gerddoriaeth mae wedyn i'w f cler formio'n i ddim yn rywt. common_voice_cy_33785971 Nid yw'r mwyafrif o bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. Nid i'r mwyafrif o bobl mlon Cymuned Academaidd yn cael ei gawrfodi i gydweithio. Ni ddi'r mwy anfrif o bobl môn Cymuned Academaidd yn Caligorfodi i gydweithio. Ni di'r mwy amryw o bobl môn cymuno'r ddeMAidd yn cael ei gorfodig i dweithio! Ni'n dir rejectd gyda'r boblemon Eiliv.óa'n cael ei gormodi i gydweithio. Nid i'r mwy amri pha bobl<|ko|><|transcribe|> mewn Cym blankAmmaid ac Edemaedenau'r yng Ng включwylェa ar y dwiio yng Ngusoddi. common_voice_cy_33786004 Mewn rhai achosion, mae'r hyblygrwydd hwn yn ymestyn i Ardaloedd cyfagos. Ond rhai ychosion, barn hyblwg rwydd hwn yn ymest yn i ardalodd cyfagos. Ond hwau o chosion, fydd hyblodd grwyd hwn yn ym ymest yn i ardalodd cyfagos! Nod rhai ychosion, bydd hybl oed rwyd hwn yn ymest un-ardalu'r ddalu'r gyfagos. Ond rhai y Chosion, fe'r hyblwyd drwy'n hwn yn ymest yn i ardalu dd Versefagos. Na wrth rywch os yw.....y'r hirblwg rwyd hwn yn ymest yn eu ardalau' ddyfodol. common_voice_cy_33786077 Mae dyn yn chwarae ffidil ar lwyfan. A'i teidio i'n gwwaraeth ethyl ar lwyddon. Aeth I yn y chwarae fthiau lalu'r Llywedd. Ffain tu! Nid ei chware i f typing arloedd an. Rhaid i wneud yn llawer ei ffet yll garluracol crowd. Rha'do i ac ebyd. common_voice_cy_33786093 Serch hynny roedd cadeiriau yn yr ystafell gyfrifiadur a soffas yn y llyfrgell. Sarchen i, rywth cydyreun yn y Cabinet Gyfryd Fiadir a soffas yn y Llyfrgell. Zarch i ni, rwydd cadeire i yn y rhestafel gyfeirfiadur a soffa hwn yn y Llyfrgell. 5. Sarchôny oedd cadairau yn yr ystafell gyferiadder a sofHarry yn y Llyfrgell. Serch anodd, bodhe foeth cyda y作 iaeth yn y dystafell gyfrifiadau ac soffas yn y Llyfrgell. Sarcheni r�iidd cydyreun yn y stafwyl gyfrifiadau a soff delightedledd. common_voice_cy_33786097 Sgôr cyfanredol yw hwn. Skwr cyfan gwrethol i'w hwn. Scor cyfandreth o lyw hon. Skŵr cyfan retolyho'n Skwr cyfandraeth o gyllysgri hwn. Skor cyfan rhe burnsol eich hun. common_voice_cy_33786149 Mae dyn sy'n gwisgo trowsus cwta'n paratoi i daro pêl golff gyda'i ffon golff. Llaid minell i'n sy'n gwysech gyda chosus cwtsan paratoi data pale golf gyda i ffong golf. Mae di-eddynt sy'n gwysgu'r tro sy'sch gwyta'n paratoi daty'r pal golf gyda'i ffong golf. Maid di'n sy'n gwyscwrs gyda weithlo â'r kwytson paratio eidat a pail golf gyda i ffawr ngolf. Mae deinsynch wysga tro sy'n cwntran patatio i datyple g workplace i ddaeth ffongun. Mae dy'n sy'n gwyscu�tbreadwys Cw器n. Si'n paratoi iddata pell golf gyda ifawn golf. common_voice_cy_33786182 Mae'r nodwedd duwioldeb yr un fath ymhob un ohonyn nhw. Mae'r nodweth ddiw i oldeb yr un fath am hopi'n unhau hwn yn nhw. Maid nodweth diw i ôl dip, yr un fath am hwnnw i'r honno nhw. Maetodd wedi wrth diwn i ôl dip ar yen farth am hob i einno honno nhw. Mae'r nod wefdiw musiol dip yn feithio i'r ymwneud am ymddangosol ni. byd meddwl tyfn gweithio y oeddu. common_voice_cy_33786260 Mae'r orsaf yn darlledu fformat oedolion poeth cyfoes. Mae'r orsaf yn ddarledu fformat o'u dalion poedd, cyfoes. Mae'r arsaf yn ddarledu format oedolion poed, llefos. Mae'r orsaf yn daled eu format oedd llawer yn poed, cyfoes. �라, mae'r arsaf yn dathledu format o'i dalion poid, cyfos. Mae'r orsaf yn dathledi format o'i dalion poed cyfos cysylltion ac yn dod. common_voice_cy_33786261 Maen nhw'n cynhyrchu secretiadau lled ludiog sy'n cynnwys fferomonau a chyfansoddion semeiogemegol eraill. Mae'n rhannwch archis acrygiadau llead lyddiog sy'n cynwys feromolnau ac efo'n soddiom semaii o gemhaegol eraill. Mae'n nhw'n cynhyrchu'r sacri-Žadell leud leiddiog sy'n cynnwysfer o môlnau, a chyfansobion sefyno'r gemae goleraill. Mae nhw'n cynhyrch i sechrychadau leid lŵddiog sy'n cynnwys feromonau a chyfansofiad yw semeiywch eu mea gol-eirach. Mae nun cynhyrch i sicrhau defllead Llywodraeth dependiddol sy'n cynnwys feromol neu a chyfann sodiwm semaio genme golairau'ch. Mae'n rheynhbrae i'r grabsiadau lled Lyddiog sy'n cynnwys fferom earnau a chefan sodiau'n Semywch eme gylaerau'ch. common_voice_cy_33786282 Mae'r goben yn dilyn y rhagoben ac yn dod o flaen y sillaf olaf. Ar gobyn yn dilyn arha gobyn, ac yn dod o'n flaen y siltaf olaf. Ar goben yn dilyn yr ha-goben ac yn dod o'u flaen y sylfa folaf. Ar gob yn yn dilyn ar hyn gob, ac yn dod o'i flaen y sylfa folaf. Argoben yn dilynu'r hagoben a cyndod o'n flaen o sylafolaf. Ar G authorization yn dilyn ar haar bone ac yn dod o'i flain y sylfaolaf. common_voice_cy_33786362 Nid yw ar bob fersiwn. Ni ti'w ar bob version. Nid i warb obfersiwn. Ni tew ar bop versiwn. Ni ti wna rhoi bob versions. Capturwch chi i gŵr ar gyferdramatic ond IWA! common_voice_cy_33786364 Ar ôl blwyddyn yn y gwersyll llafur fe adawodd. Ar ôl pwyd yn y gwerth sy'n ddawdd y ddawod. Ar ôl dwyden yn yr gwerth sy'n lafer. Yw erdawodd. Er sgwyl ei dyn i'r querces llaver, fe addawad. Rwy'n ddim angen yn y gwes yslawer, er am ymweld. Al aid yn y gwerth sy'n Earl<|ko|><|transcribe|> common_voice_cy_33786410 Mae gan bob ardal gyntedd drws i deithwyr ddwy sedd droi i lawr hefyd. Maic anbog o part-al-gancetools. I deithfer dwyaf sedd, dwi'n trio yard-evid. Mae canfó medal gan set Dios, i ddeith Wijdwyd sedd dwy Llau'r Hefyd. Maic an bobo barth dalgynnwys 나�us. I teithwyr dwyth sef dcoelawr yfydd. Maic yn bow bêl o part el Gym seeff twws. I deithwerddoedd sydd dwylo eithaf. Mae canbis o barthai'r ddw'n cael bwysol, felly ar hyn o'i tîm ei ddweud hofi. common_voice_cy_33800006 Gwadodd iddo gymryd rhan. Gwad o ddiddor Gymru tan. Gwad o ddiddordeb gymbu tan. Gwad o ddiddor Gymduchan. Gwaet-dod i ddeg ymdill tan. Gyda'r gwaith doedd wedi cymryd tan. common_voice_cy_33800058 Torf frwdfrydig yn canu i'r oesoedd. ...tarf broodfrodig yn canu eir oes edrydd. T'r arddur wrthwyr ydy'r enganu eraill sydd. Tariff brodfryddeg yn canu erosed Tuor ffrwdfyrwyddig yn canu gyda roi sighdd. Tarfa broedfraughtaig yn canu i roedd saith... common_voice_cy_33800059 Plant yn rhedeg mewn cae. Plants yn hertych mewn cy, plant yn heddig mewn caill. Plant yn rahatig mewn cyfnod. ...Plants yn heddig mewn cae. Plants yn rhalltwchawd gyda g Train Llywodraeth, common_voice_cy_33800092 Mae grŵp o bump o fechgyn yn eistedd ar greigiau yn agos at raeadr. A i grwp o Bympo Bechgyn yn eistaf ar Greigiau yn aegos Astroiadur. a'i grwp o bimpo wechyn yn eistedd farchraegiau yn agos eestraedder. A i grwp o bimpo weychgyn yn eisteddau'r greugiau unhagos oesreudyr. A i grwp o bimpo optimistic un ennesty'n farr greu giau yn agos Australia Briddyr. Y gwybod haf bympaw he defnyddio yourna iawn hyffordd. common_voice_cy_33800107 Roedd gwaith peirianyddol eisoes wedi dechrau. Roedd gwaith perianyddol eisaw sweddi ddechrau. Roedd gwaith perionyddol eisa swydd i dechrau. Roedd gwaith perio'r hyn o ddöl eisoes wedi defnyddio. Roedd gwaith periannaethol ei sews wedi dechrau. Roedd gwaith periynna ddendsiwyd i ddechrau. common_voice_cy_33800120 Defnyddir y cysyniad hwn o ysbrydion fel un o nodweddion seicotherapi. De fydd wedi rhaid cysyniad hon o'r slyddion fel un yn adweddion seico-therapii. Devnyddir y cysyniad hon ac ysbyddion fel ein yn oedweddion sei cotherapeu. Defnodd i'r acysyniad hwnol alspladdion fel un yn nadwadion psychotherapy. Deffyn oedd eraill yng nghymru ar y sbluddion fel un yn oed wedi'u answeithio ateb. Davnyddir ac ysyniad onol y sbyrdion fel ein yn adweddion seicwtherapie. common_voice_cy_33800123 Unigolyn mewn het las yn dringo i fyny mynydd dan eira. In i golym mewn hatlar sy'n ddringau i fyny'n mynd ythdenn i'r hyn. Yn eu goleimion, hatch lath sy'n derbyn i fyny mewn eu ffordd anuaeth. Inni golygu'n m樣 hat's lars yn ddringai iddyn ni maen nhw'n mynd i ffynu iaith yna. Yn ni'n golym yn llawer sy'n du'n cais ynipse ni'n mynd i ddon eirau. Unig allu<|ru|><|transcribe|> Yn ni golym mewn hat lass yn ring-a-y fan i fyny mewniff Don Aira. common_voice_cy_33800992 Ar ôl annibyniaeth Fietnam, trosglwyddwyd ei phencadlys i Baris. Ar ôl am i bydniaeth Vietnam, tro slywydd wedi ffenn catlus i bares. Ar ôl am i bydniad Fietnam, tro sglu'i dweud wedi fenn Cadraeth i Bareth. Ar ôl anu bydniaueth Vietnam, Merthys Llywyd wedi fengyntfys i baraes. Ar ôl anifynydniau thfiat nam, gallwn sglu ddwy di ffan catlys i barnas. Ar ôl am i bydniad Fiet saturated, tra sglu dwi ddyfen Catysy-B ужеs. common_voice_cy_33801034 Fe'i gadawyd ac fe'i ffrwydrwyd. Fy gydawodd ac ffroedwyd. Fy gydawodd ac ffei ffrui dwi'n edrydu Fae gennwch wedi cael ei ffrwydoedd. Fy gyda wed ac fe effru sydd wedyn. Fydd geni addio a ffruidwyd. common_voice_cy_33801070 Mae'r ffilm yn eiddo cyhoeddus. I'd film anyd y cahoi this. I've filmed me neither, can I owe you this?! I film an'ed a cahoj ddis. I'n fil pun either, cehoedys. Dwi'n bwyr yn drwyddaeth cahwyddo. common_voice_cy_33801098 Fe wnaeth y cyfathrebu gwell hyn beri newidiadau mawr. Fi wnaeth y cyfathrebig well hyn, be linewyd i â ddeimawr! Fi wynaeth y cyfathrabu gweld hyn bernu neud i addem awr. Dwi'n iawn eitha cyfathrebu gwell hyn, byr i nefydiad ymawr. Rhonaeth y cyfathrebu gwella hwn, brinewydiadau mawr. Fiwn iaeth y cyfathrebi gwaslynu i gael ei wneud i adael maur. common_voice_cy_33801125 Yn ystod y rhyfel, roedd yn gadlywydd cwmni a chadlywydd platŵn. Yn ystod yr hyvel, roedd yn gadluwydd comni, ac chadluwydd pethwn. Yn ystod yr hyfel, loedd yn gadluwydd Cwmni ac chadluwydd Paton. Yn ystod y hyffel, roedd yn gadliwydd Comni, ac chadliwydd Paethwn. A nesod yr hyfel, roedd yn gadlwyd Cymru ac chadlwyd Paethwn. Anestr y dder hyfel fod yn cadluwyth Cwmni ac cadluwyth Paetw'n. common_voice_cy_33801145 Dechreuodd dull y llofruddiaeth ddod yn glir. ..dâ creu o'r des asafwyr diwethaf o ddinglir. Ddechrau i os des asaf rydd diwrddod yn glyr. Derch rhoiodd tyst a'n soffred i'aethod yn glir. dechreu o ddis a salfirddiaeth datfod yn glir! Ych rainbow test ar soffreddiau'ddod yn glir. common_voice_cy_33801181 Byddai'r frawddeg uchod yn dod yn ddoethineb gonfensiynol newydd. Dydai'r ffraod eich gwaith yn dod oedd syniad Conventional, Newed. mae dda er ffrawdych i'r gaffad yn dod yn ddweud sy'n oed canfenn shunol newydd. o da'r ffrodd ybookad yndod yn ddweud sy'n edrych yn siwn yn newydd. Dyd пон i'r ffraud a'i sicrad yn dod yn tenimad confined channel newydd. Beth ehr ffraudu gichod yn dod yn ddweud apologise Mae evadol y Cymru. common_voice_cy_33801284 Mae'n debyg fod y briodas yn ddi-blant. O'i'n debyg fod y bryodas yn dwe i plant. Mo yn debyg fod y bryotas yn ddî blants. O'n tebyg fod y brioedas yn dwy pl Ants. Maen tŷ pŷ wedi gwwde briodas yn ddi blants. Mae'n tebyg fod y brwr iotas ar ddu Blands common_voice_cy_33801334 Ar ôl yr ymdrechion chwilio aflwyddiannus, tybiwyd bod pob aelod o'r criw wedi marw. Ar ôl yr ymdech chi gwn chwilio a flwyddiannes, typwyd bod pobl byw lot o'r criwed i marw. Ar ôl ar ymdech chi ond chwilyu o a flwyddiannes, tebwyd y bod pob eilod o'r criwed i marw. Ar ôl yr ymdech chi yn gwylio Aflueddiannes, tybu bod pobeilod o'r criwed ymarw. Ar ôl o'r amdrychion chwilio afflu ddiannes, tybu'i bod pob eilod o'r crywyddi marw. Ar ôl yr wymlch chi ond wyliot avlwyddianus, tyfwyd bod poweilod, yw'r criwed i maru. common_voice_cy_33801365 Gellir categoreiddio cennau planus fel un sy'n effeithio ar arwynebau mwcosaidd neu groenol. Gelir Categoriadiau Cenai Plannus, fel un sydd yn effeithio ar arwynebau mwy costau neu groeinol. Gelch i'r categoriadau cennai planus fel un sy'n efeithio ar arwynebau mwy cosawd neu groeinawl. Gelch i'r categoriad y Cenaplayingnes, fel un sydd yn effeithio ar arwyneba i mw cos idd neu groen yn nhw. Gel li'r catygwredi o kennai plannes fel y un sydd yn effeithio ar yr wynebau mwy costau bwyd neu groen nhw. Getlu'r categ diu rhaid iaeth kenna i planus – bod lluns i'n deffaithio ar arwinebau mwy cosawid neu groinaw. common_voice_cy_33801392 Yn gyffredinol mae eu lliw yn addas ar gyfer eu hoff gynefin. Yn gyffredinol mae ei llw yn adas o'r gyfer ei hoff gynnebun. Yn gyffredinol mae Llu yn adas yr gyfer ei hof gynefw. Yng Nghyffredinol, mae Ich Llu, yn adas ar gyfer ei hoff gynefu. Yn gyffredinol mae elw yn adas ar gyfer ei geffredin golf cynefi. Yng Nghymwr Dino, mae ll Withoutな Dath ar gyfer eihol ffgyn ewi. common_voice_cy_33801405 Roedd yr argraffiad cyfan wedi ei brynu mewn dau ddiwrnod. Wydai'r arlaf ffordd cyfan wedi ei blynyd mewn ddaidi wrnydd. rhywbodaeth ar bach fydd cyfan wedi heb yn ni mawn daeth i unod. Pwyd y rhaid ya'r grath ffiyd cyfan wedi ilyw ni'n mwyn dadd i wrnut. Pwydu arolgarffiad cyfan wedi eiblynymon daeth i urnod. Roedd y ral grefffa'ired cyfan wedi ei blwyn i bod badlywyrnod. common_voice_cy_33801429 Mae anghysylltiad tebyg, y mae'n dadlau, yn drysu'r prosiect moesegol ers yr Oes Oleuedig. Fai anghysylltiau tebyg yma'n datblyg yn dros y prosiect mwy seigol ers yr hoys oleedig. A'i anghysyslu'r lle pig yn mi'n datblyd yn dros y prosiect mwy segol er bod oes oleedig. Mae angen hysw Hyun Tebyg yma'n datlwydd yn dros y prosiect mwysigol ers'r oedol eu edrych. Mae angen hyzaftiaeth ebyg yma'n dodwg i fynd dros y prosiect mwysegol ers yr oesolaedig. Mae Angus y Llywodraeth sy'n iawn i ddodol, ydy'r prosiect môl lle gofferdd i ddodolol y Llywodraeth common_voice_cy_33801452 Dau ddyn mewn cwch rhwyfo mewn dyfroedd agored, tawel Daeth un o'n cwch ryth o, no'n defraedd y gared, Tawil. Daeth un mae'n cwch rhwydo mae'n defryd agared, tawel. Daiddi'n mwyn cwch ru ddweuddo, ond dewf reidau gared, tawell. Daithun môn cwch rhwyddo mewn d ddefraedd y gared tawill. Daddy'n am wneud cyrweddro, oni'n dyfreidd agaed, Tawel. common_voice_cy_33801539 Mae ganddo systemau aerdymheru, sain a goleuadau sy'n cael eu rheoli'n ddigidol. Be gandd y systemau aherdd amheru, sain a golyiadau sy'n cael ei rolu'n ddigithio. Mae gamda systemau aeth ym Hermiyd, sain a golyiadau sy'n cael ei rhiol unigidol. Mae gamda systëm mae air tymheru sain ac oleantau sy'n cael ioli'n ddigidol. Cymddech chi'n oeddemol asti hwnnw i'r rhywbeth ar hyn o'r cymdeithiol. Mae gamda systemau ar draws yma yn eu cyfynd i gael y syniadau sy'n gallu rheolun Davycle. common_voice_cy_33801552 Mae ymddygiad galw dull yn wahanol rhwng gwerth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddyg gyda'r galw ddyl yn wahano rhwngwerth at os parthyadau cyfeirio. Mae yn ddwyg ydy gallw ddill yn wahano rhum gwerth at os partheadau cyfeirio. Mae ynddwyg gywed galw ddel yn wahano rhwngwerth at osparthiadau cyfeirio. Mae nddig ydy gallw ddell yn wahano rym gwerth at osbarthiadau cyfeirio. Mae ynddig yw'r gallw ddell yn wahano rwy'n gwerth adosibarthiadau cyfeirio. common_voice_cy_33801606 Mae gŵr yn reidio beic modur gyda'i gi yn y sedd teithiwr. Mae Gwr yn radio beic modder chi da i gynna seith taethiwr. Mae gwr yn radiau beic nodder, gyda i gŷ yn y seithio'r. Mae Gwran Radio Bake Mode'r gyda i ddau gynn eisiau teithior. Mae gŵr yn radio beic moder – gyda i chi yn y seie tyfyr. Mae gwr yn redio beic model, gyda i chi yn yseryt confident. common_voice_cy_33801651 Cliciwch ar y dotiau glas ar gyfer y dudalen gyfatebol. Clíc i'w chardwch ar y dod lle glas ar gyfer y di dalyn gyfawr tebl. Clic yw chywch ar y dotce glas ar gyfer y di dal yn gyfartsep o. Klik yw charaod dod lle glas ar gyfer y dd talen gyda'r tebal Clywch ar y dod sceis glas ar gyfer y dyn ehrlich yn gyfonteibl. Cl networks.fi click i'wch ar y dod lle glas ar gyfer y digdalen gyfa TEOPLE common_voice_cy_33801657 Ar ben hyn, mae tân yn cael ei bentyrru a'i gynnau. A ben hyn, byth tan yn cael ei bengtyru, a'i gynnwys. Arbenhen, bai tan yn cael ei banturi ag yn ei. Ar benhin, bod tan yn cael ei ben teri a gennau. Ar ben hyn bytan yn cael ei b resolved a gwnau. a ben hyn beth d discussion yn gallu benturi hefyd ei gwineu. common_voice_cy_33801680 Mae'r bacteria'n syntheseiddio methan drwy gyfuno hydrogen a charbon deuocsid. Mae'r Bakterion Synthesidia Method dwi'n gyfyn y hŵdrigen a Charbond Eocsid. Mae'r bactereon synthesidio methyn dw i gynnu hyddrygen a carbond eoxyd. Mae'r bactereon syntnesyeddio methan dwi'n gyfyn ychydrge'n a chorbond yw'i'r oxyd. Mae'r bacteria yn syntxesidiome thun dwi'n gwyun y hydrögen a charbonddau oxyd. Mae'r bacteria yn syntysidio meth am unig yn hydgan. common_voice_cy_33801694 Ledled y wlad, cafodd gymaint o effaith. Let's let go lad! Ca fnos go byntio efoeth Let's let download cat with comments or efforts. Let's let go lad! Cwb i ni'n ei ffais. Let's let go lad Caveth gêmaint o airfife Letlet<|af|><|transcribe|> letletoled, Calweth gementd o effaith. common_voice_cy_33801715 Gall rhai dyfeisiau ddinistrio systemau sêr cyfan. Gathraddyf eisiau dvinistri o systeimau seyr cyfan. Gall rhallaid y fysiau fy nistri o systemau seir cyfan. Gall rhaid y fyddiaethau finistudio systemau ser cyfan. Gallraedd y fisyau fy enystio systeimau ser! Gallrae ddefiisiau fy yn niistio syín stemau seiri ar cyfan. common_voice_cy_33801736 Cawsant eu hanwytho wedi cyrraedd dan fygythiad marwolaeth. Caws ond ei hanwytho wedi bod y cael rhaid tan fyrgythwyd marwolaeth. Caws ond e'i hanoeth oedd i gyfraith tan fydd gyddfiad marywolau! Caws ond ei hanoeth oedd i'r cyreid, tan fighósiet marwolaeth? Cawsonseu hanwayffoedi cyrraedd dangos i atmarwolau? Cawsont e'i hanwys nawed i'i cyllahidd dan bydd gys yetmar wallaith! common_voice_cy_33801761 Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o raglenni gyrfaol mewn crefftau morwrol a logisteg. Mae'r ysgol hefyd yn cael ei ffawer o raglenu gyfo'r fawl ond crefftau morwro'r alllogisteg. Mae rysgol hefyd yn cael eu fawr o raglenu gyrfaol am crefftau morwrol i logisteg. Mae risgol hefyd yn cael ei fawr o rhaiglenu i gyrfaol, nhw'n cref仔m o'r rwrl al logi styg. Maen i gweithio llawyr o raglenu gyrfaol am crefftau morwrol a'r logistech. Mae rydwg ar hyn hyffordd yn cael ei ddyn nhw yn fyddechrau ar gyfer gyf熟adau mor hwrol ac o'r logisteg. common_voice_cy_33801808 Yn un ar ddeg oed, perfformiodd ar y teledu am y tro cyntaf. Yn un ar ddegwyd, performio ddara'r telediau yma tro gyntaf. Yn un ardweig oed, performio ddar y tlediem y tro cyntaf. Yn un ar ddigwydd, perfformio ddar y Týledionydd y tro cyntaf. yr un ar ddeg oid, perfformio ddaraeth o'r attwedd i ymwawr yllwg yntaf. yn un ar ddig oid, performio ddatod e'ch wledu yma oра'CH CYLT-HAF common_voice_cy_33801837 gŵr Iddewig yn dal menorah nesaf at warchodwyr arfog Gwri ddewi yn dalmenora, nesaf at swarchodd wir arfog! Gwri ddewig yn dal menorau, nesaf, a'n swarchodwyr arddog. Gwri ddewi gyn dal menora, nesaf a swiar chod dwi'r arfogn. Gwryd eu weithg yndol me'n orau, nesaf, as warhodd wir ar fodg. Gwri Dewygyn Daal Menora Bringod, nesaf at welchodd wir arwg. common_voice_cy_33801977 Serch hynny, nid oedd yn ffilm boblogaidd iawn. Serch yn ei, ni doedd yn ffilm pa'r blogau dd iawn. Sar hynny, ni ddwydd yn ffilm o blogaidd iawn. Sarchynny, nid oed yn ffilm baplogaedd iawn. Sarch yn e, ni doedd yn felm pawb lodgau fyawn. Sar кстати ni ddod i ddyn filn件 pa blogau fiawn. common_voice_cy_33801989 Yn draddodiadol, mae'r darlithoedd wedi'u cyhoeddi ar ffurf llyfr. Yn gyfudddiadol, mae'r darlithau dweud i gyhoeddi ar ffyrdd llyfr. Fyddiad Odiado, mae'r darlithau dweud i gyhoeddi'r fferff styfr. Yn japt o diato, mae'r darlysoedd wedi cyhoeddi ar ferf silver. Yngddŵad o diadw, mae'r darlyeth oedd wedi cyhoeddu ar fferfeyr. Yn gyflwyno o dros, mae'r darlithiau dwedig yn hoidio ar ffyrdd cyfnod. common_voice_cy_33802023 Mae gan ei baentiadau liw lleiaf ynddynt. Mai gan e byn siadau rhiw lleiaf yn ddint. Mae gany bentiadau awdurdodd. Maicane ben siadau liwh thau'r yn ent. Mae cániff einニad ddau lŷw llei ar fynd. Mae can neu five siadau,Lew's ddei y ffrindend. common_voice_cy_33805801 Y mae yno un siop groser ac un golau traffig. Yma i nhw yw'n siop crosser ac i'n golau trafwyg. Yma yn o un siopgrocer ac un golau traffig. Yma yw yn y un shop crosser ac un golau trafwy. Yma i fyny un siop crocer ac un golau trafwych. Yma yn o i'n siop семьhwser ac ein golau trafwych. common_voice_cy_33805953 Roedd yn swnio braidd yn denau. Roeddwn swn ni yw bryd yn dany. Roedd yn soni a bwysig ar fynd â'n ei. Roeddeneswn i y bwyd yn deinai. Roeddenswn y bai dynnw i. Roedd yn son yn ja bai'n dailig. common_voice_cy_33806042 Maent yn hollysyddion a welir yn bwyta aeron, ffrwythau, pryfed a madfallod bach. Maen dod yn holl yswyddiol ar ôl i roi'r ymbwysig iron, hwythau, pryfed, a maddfaillod Bach. Mae'n yndi nôl lathoddion a awelio'r embwyta euron, trwy y thai, profed, a meddwlod Bach. Mae'n bod yn hawl tletsodyddio na<|br|><|transcribe|> yw elu'r pwythau iron, ffwythau, prefed, a madfallod bach. Maen nyswn h恐la syddion a mae'n weli'r unbutau iron, flwythau, prywodd a nadfallod bach. Maenïn, sy'n hwll Lysyddion nawhel i'r ymbuwerdau iron, phwithau, pryd fed ac mae'r ddwyllod bach. common_voice_cy_33806151 Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers adeg y Rhufeiniaid. Ba'r deliniad hwn wedi cael ei defnoddio es adeg y rhifenniad. perdelinead hon wedi cael ei ddefnyddio es adeg yr hyfeiniaid. Bar duluniad hwn wedi cael ei defnyddio es adeg yr hyfainioid. Bar ddyliniad hwn wedi cael ei defnyddiw ys adeg ar hyveinyaid. Barll deliwn i at hon wedi cael ei defnyddio es a teig a Dreamitech. common_voice_cy_33806167 Mae sawl gwylfa, llwybr pren a llwybrau drwy rhan fwyaf o'r ynys. Mae sawl gwylfa, llwy byr plen, a llwy braid twyth hanfwy ar y nes. Mae sael gwylfa Llywbyr Plen a Llywbrydwyd Hanfa iawn yr unys. Maes all gwylfa slo I'r pfen a slo I'r braitw'r hanfwy a farnes. Mae S料 gwylfa soe i'r plen a soe i braedwyd hann vo iawn ar y mis. Maes all gwyllfa, loi perplen a loi'r bwda atron dwych hanfwy gyfar yn ys. common_voice_cy_33844472 Gwnaeth ei grynhoi'n briodol, fel a ganlyn. Cwnaeth digwyddn hoi'n briadol fel y ganlun. Gwnaeth digon hoi'n bry atell fel y ganlun. Gweithdeg ar hyn o'n briadol fel y ganlun. Cyn aetheg rhain hwy'n briadol fel y ganlon. Cwnaethe agren hoi'n Bry atél archer fel y ganlun. common_voice_cy_33844564 Gelwir y cardiau hyn yn "Gardiau Gweithredu". Gelwyr y cartiau hen yn cartiau gwaith reiddi. Gelwyr a cartiau hyn yn cartiau gwaith rhain di. Gelwyr ar kartiau hyn, yn kartiau gweithrede. Gaelwyr a cartiau hwn yn cartiau gwaith Rhett. G outfits a cartiau hen yn cartiau cwydraethu. common_voice_cy_33844607 Roeddwn i eisiau'r allwedd drws cefn hwnnw, ac roeddwn i ei eisiau nawr. Roeddwn ni eisiau allwedd 2.0 ac roeddwn ni eisiau nawr. Rwy'n dyn ni eisiau allwedd ddws carfyn hwnnw ac roeddwn ni eisiau nawr. Roeddwn ni aesiai allwedd 2 cefn hwnno ac roeddwn ni eisiau nowr. Rwyda ni eisiau allwedd dod'r kayfo'n hwnnw a rwyda ni eisiau nawr! Rwyddon ni eisiai allwedd dolce'r wohl, ac i eisiai nawr. common_voice_cy_33844826 Fodd bynnag, mae cyfreithlondeb hirdymor perchnogaeth a gweithrediad y gweithiwr yn amwys. Fof bannag, fe cyfrydlon dipyrdum o'r pechnogaeth a gweithrediau de gweithiwr yn amwys. Fawd byn ag, byr cyfrydd lond e' fi'r dym or pachnogaeth, a gweith reddiad y gweithio'r y namwys. Rwy'n fydd ben ag, bydd cyfraith lwn debu'r dam o'r pechnogaueth a gweith reddiad y gweithiwr yng nghamwys. F gon ag, bywch y ffwrdd y flont efo'r ddyma o'r pechnogaeth a gweithrediad y gweithiwr yn amwys. Ffwrdd bannag, beth cyfrithlwn di wrth ymwr benerwydd i'r diwethaf a gweithi ar y nfosibau? common_voice_cy_33865729 Mae dynes a dyn yn mynd heibio i ffenestr sy'n arddangos record. Faith dyne satyn am un'n heifiau i Ffennester sy'n arddangos raccord. Bail dyn ni'n ddyn am ymhell yn ddim yn deallu'r dyn ar ddangos lew. Beiddod ni gwrsad i yn ymwnt hypia i ffenyster sy'n ardal yng buradanon. Byddon ei saeth i na mynd hype ia i fenysau sut yn ardongos llachod. Faith dyna ystafell nad a gyfnig sut mae'n teimlo dda'i o gilydd eich cwelio ychydig i mewn arddangos. common_voice_cy_33865761 Roeddynt yn rhannu angerdd am gerddoriaeth metel trwm. Llyweddu'n sondhan i'r angr�f am gerddoriaeth metodol Trôm. Rwy ddins ond hwn i angerd am gyda'r drïaeth mewn teartrwm. Llywyddo'n sond hon i angen ffeimgerddoriaeth me'r lleol fan hyn. Roedgli'n saint harn i anger. Emgyrdd ar eu ffordd mectell trwm Roeddwnson hanie angerdd am g sadness mectail troum. common_voice_cy_33891853 Mae ei weddillion wedi'u claddu mewn arch garreg porffyri yn y fynachlog. Mae ei weddillion wedi cl schematic ar gareg porferu yn y fennachlog. Mae ei weddillion wedi cladd dim ond arch garneg porferu yn y fynachlog. Mai e'w eddyllion wedi gwladau mwyn arch gareg porffiri yn y fynachlog. Mae ei wydddillio'n wedi cladau man archgareg porferu yn y fynachlug. Mae eisteddion wedi'i cladu môr arch garyg porfer i yn y fyddachlog. common_voice_cy_33891878 Cafodd ei ddilyn gan ei fab, y pedwerydd Iarll. Cchafodd eiddyline gan eu fawb y pedwyr y ddiall. Caf oedd e'u ddilyn gan ei fawb y padweired diolch. Cawd flwyddyl yn ganu fab, y pedwyr heddiol. Cave o ddeithlun gan eifab y pedwedd flyn all. Caerfo ddysg. common_voice_cy_33891890 Roedd sgwrs hyddysg a thechnegol iawn yn dilyn hynny. Roedd Scors hyddysg at ddach na cylliawn yn dilyn hynny. Rwy'n sgwrs hydwys gythach na ei gael iawn yn dilyn hynedd. Roedysgwrs hyddeisgwyd fachnag o iawn yn dillun hynny. Roedd cwres hydus caeth ahnaeg o'r iawn yn te chatlu'n hynny. Roedd sgwrs rydych y ffordd ac ych Nghaerwyr iawn yn dew unhin. common_voice_cy_33891894 Nid oes unrhyw un fel chi yn y fan yna. Ni ddor sy'n ddweud i'n felch i yn y fan yna. Ni ddor sydd o un fel chi yn y fann ar hyn. Ni ddordill yn ddwy'n ddim yn felchio ein ar fan hynna. Ni dwy ddydd sy'n dwiwn gweld gweinio efo annan. Nghyiddwr seddwyd yn felch gai yn y fanner, naw. common_voice_cy_33891978 Dyma'r dewis cyntaf argymelliedig ar gyfer mynediad hemodialysis. Dyma'r dewis cynts, argymwyliadau ar gyfermennadiau'r hemodialyses. Dymar dewis cynns o'r argymyliadig ar gyfer mynediad hemodialysus. Dy merchdauwys cyntaf argymuliadig ar gyfer mynediad hemodiolysus. Dyma'r dewis cyntaf argymwyliadig ar gyfer hyn sydd gofyn nhad, hefyd yn dioles. Mae'r ddenwys cyns farch ymyl ydych ar gyfernynau'r ddiad hemodionolysus. common_voice_cy_33892006 Mae'n sôn am restr o bethau sy'n dal gafael dros dynged dyn. Mae'n sôn am rest yw'r y bethau sy'n dal gafod o'is dyngeddyn. Maen son am restyr y Bethau sy'n dal gafod os dynger dyn. Mae yn sôn o'n rest yr y bethau sy'n dalgafod os dynge-din. Mae'n sôn ym rest y rhybydddoedd, sy'n dal gafodd os dyngedin! Mae'n sôn am rest y rhy bethau sy'n ddal gavod o sdangadin. common_voice_cy_33892100 Maent wedi gosod safon ryngwladol o lwyddiant proffesiynol ac academaidd. Mae'n trwyddu'r gos oedd safon runglad ddoli fion's profession yn y warach academiaid. Mae'n trwyddi gos fyd e s Megan rung lad dyl o Llyfion'n's profisiwn iawn ma' nhw ac academic. Mae'n tro di gosod safon rungladdol o lwyfiad llwyddi antr pr ei f�iant. Maen trwy di gos oedd safonrhyngladdol o Llu syfiant profiysiwn am Todd Orffaniac Cymru? Mae'n dod i gosod savon ryngladd d workersitno a cademaeth. common_voice_cy_33892103 Fodd bynnag, Fe'i defnyddir ar gyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gweinidogion. Wulf panag, fe deynodd i'r argyfer hynny'n gwrch oedd ac yw ar fodid gweinid ogymniolion. Wulf pan ag, feidefnodd i'r arcaf ar amgwrchwedd a chygwar fod iddgu yn ni dogio. Wolff bank phwyddemno ddiff ar gyfer amgyrchwedd a chyfarfod y ddwy'n iddocio. Wolth pan ag, fe tynnu addiyr ar gafur am gyfarchwyd a chyfarfodd iddweud wedi eu ddegion. olf pan nag phae dewnyddir ar gawr amgyrchwyd a chyfarfod hitw Cwen!.. common_voice_cy_33892187 Penderfynodd yn gynnar ei fod am fod yn drydanwr a dyfeisiwr. Penderfynodd yng Nghymru i fod am fod yn trweddano'r adyfiysiwr. Penderfynodd yng Ngynnar i fod am fod yn drwyddaner at y feisio. Penderfynodd yn gynnar i fod am fod yn tro tanur at y fyddion. Penderfynodd yng ngynnar i fod am fod o'r dŵrtanwr at y f�sior. Hynd yr wyno ddynggun ar i fod am fod yn tyddan nhw'n ddefaisiwr. common_voice_cy_33892199 Mae'r olaf yn stadiwm cartref y tîm. Wair olaf yn stardiem cartref y tîm. Lai'r olaf yn stadio'n cartre'r team. Lai ro'r llaf yn sdadiwm cartr efo tim. yma i ro lab yn sdathlon i'r tîm. Llyfrけど i am ei ddweud y gweithio, mae'n rhoi watnwch yn ym blwyddyn. common_voice_cy_23800506 Oherwydd hyn, mae'n declyn handi i ganfod lleoliad yr ymbelydredd. Y herwydd hyn mae'n dech<|pl|><|transcribe|> Y herwydd hyn mae'n dechlyn handig â'n fond lleol iaid yn byldodreth. E'r hirwydd hyn mae'n dechlun handi gan fontlu oliwad y rymbyllydreth. Y herwydd hyn mae'n dech<|zh|><|transcribe|> roeddaeth o'n dech<|pl|><|transcribe|> y hirwyd hyn mae'n dechglien hanig ganfwnt lleol iad yr ymbyld如果 ein herwedd hyn mae'n dechrau'n gofo'r lleolio allan oedd yn bywledd ar hyn. common_voice_cy_23800509 Ond hei, 'naethom ni greu hanes! Ond hei, naethon ni greu hanes. Ond hynny, naethon ni greu hanes! Ond hei, neith o mi greu haneis. ond hâ yei naetho ni greu hannes. Ond h просто gw'n eich cwmhaen. common_voice_cy_23800511 Tua cilometr i ffwrdd mae Ynys Seiriol. Ti'r kilometer i ffordd mai anysa i'r rheol. Tya kilomether i ffordd maï anis y Rhyol. Ti a kilometr i ffordd maiannes Yreol. Ta'r<|zh|><|transcribe|> km i ffordd mai annes eir rhiol paeth hyn yn yr aelodd, ar lendodd neu'r wrthgold, ac mae'r greu flath gwrth yn gweld sy'n drwy'r rhanen. Ty wedi cael fod yn yr unrhyw ddod y mae hyn yn galluUDO celw'r lleol yn elfen i gyda'r tynnu. Ti'r siwr i'r arlwyff yn ei tynnu'r llun resident Nes-4. تικnw'r cyllid ym mwynt yn llun tŷ Europea, common_voice_cy_23800513 Mae eraill wedi awgrymu ei fod yn gastell Cymreig yn wreiddiol. Mae eraill wedi awgrymi eu fod yn gastel Cymraeg yno yn reisiau'l. Mae eraill wedi awgrymi am fod yn gastel Cymreig yn Reiziol. Mae eyrraill wedi awgrymi aeth fforddon gastel cymraeg yn reiziol. Mae eraill wedi awgrymu a phôl yn gasdel Cymraeg yn Rhysliaw. Mwai eraill wedi awgrymnu efo den gastel Cymraeig yn Rhysol. common_voice_cy_23800514 Daeth ei mam o Ganada a'i thad o Loegr. 2a i mam o ganadau, aethad o loigur. Daethau mam o ganodau, aethad o loi ger. 2. Ay mam o ganedea, Ay thad o loi gyr. 2 hai mum o Ganodau aethad o loigyr. 5. Daeth bygwm o ganodau o lawgor. common_voice_cy_23800516 Dilynwyd gan y cyfnod a elwir yn Uchafbwynt Rhewlifol Hwyr. Dylai newid gan y cyfnod a elwyr yn i chaff boint rhywlefol hoi'r. Dylenoed gan y cyfnod a elwyr yn i chaf boint rhywlefol hoir. Dylynoedd gan y cyfnod a elwyr yn eich havpoint ffroolifol hwyr. Dylunwyd gan y cyfnodd a elwyr yn eich 소리fo'r hoir. Delynwyd gan y cyfnod a elwyr yn I haf point crwylifol hwyr. common_voice_cy_23800517 Yng ngwledydd Prydain, fe'i gwelir mewn iseldiroedd calchog sydd heb wrtaith arno. Angleddydd Prydain fe gwelyr mewn i seldi roedd calchog swydd heb o'r teitharno. Anglededd prydynau'n fe gweler mewn i seld i roedd calcho'r sydd hef urtaeth arno. Angledydd Prydain fe gweler mewn i felly diroedd calchog sith heb wrth teitharno. Angledydd Prydaen fe gweller mewn i seldirau'r caelchog sut hef wrqueith arno. Angledydd prodain, fe gwelir mewn i Wildyroidg Halchog, sydd heb o'r taw Matharno. common_voice_cy_23800518 Gwasanaethodd yn y llynges yn ystod yr Ail Ryfel Byd. Gwasanaethodd yn yr Llangas yn ystod yr ail ryfel bydd. Gwasanaethodd yn yr Lhaegis yn ystod yr ail Rhyfelbyd. Gwasanaethodd yna llenges ein hystod yr ail rhafel bead. Gwass yn eithodd, yn y llangues yn Estod yr Aile y Rhyfelbyd. Gwasanaethodd yn llaen gys yn Eistedd yr Eyl Rhyfel Bŷt. common_voice_cy_23800519 Mae rhai ohonyn nhw'n bwyta amrywiaeth o ddail planhigion o fathau eraill hefyd. Mae rai a hon i nhw yn bwaith e am rwyiaeth o ddail plan Higion o fathau eraill hefyd. Mae rai a honinw yn bwysau am rhywiaeth o ddial plan hi'rion o fathau eirau lefyd. Mae rai a honeynw yn boita am y rhywioeth o ddal plan higion o fathau eraill hefyd. Mae raeha honinwy yn boi tse am rŵiaeth o dahl plan higion o vaethau eirai lefyd. Mae rai a hon i niwn byw tarf am rhai aethod dal plan hiodion o fathau eraill hefyd. common_voice_cy_23800520 Thema gwaith ei bywyd mewn gwirionedd oedd rhyddid. Semre gweithau bawyd, mynd gwirionedd oes rhesed. Semre gwaithau bawyd mewn gwirionedd oes rdoedd ed. Caes me gwaith aibawyd mingwyrionedd o's rherdedd. Tsematech pwysaibau wedi mynd i gwerion eith hoez rhazed. Tfema gwaith aiba wed Mynguriadau rathbwyth, common_voice_cy_23800521 Nofel am hen gartref sy'n llawn cyfrinachau. Nofel am hein gartref sy'n llawn cyfrynachau. Nofel am hein gar dref sy'n lawn cyfrynachu. 9am hen yng Ngardref sy'n llawn cyfrinachau. Nowelf am hengartref sy'n leon cyfrinachau. Nofel am hEN gartref sy'n llawn cyfrynophyn chai. common_voice_cy_23800524 Drwy Richard yr hawliodd Iorciaid Rhyfel y Rhosynnau goron Lloegr. DOE RYCHAD Y RHAWDDOD Y YORGIAD Y RHAVEL AR HUSYNNAE GORRON LOIGER Dro i Richard yr caelw diodd Yorkiad y Rhyfel a Rhyf syni goron loigwr. Troi Richard er chaulio ddy Yorkiad y rhefel yr hysynnau goron l為 catalog. Droe Richard yr Haudiodd Yorku Ad�r Caerdyr Iffel ar Hwysunai Gwr Rhon Lwigyr. D Pilotd yng Nghymru. common_voice_cy_23800527 Mae isomorffedd canonaidd yn fap canonaidd sy'n isomorffedd. Mae iso morfedd canonaedd yn vap canonaedd sy'n iso morfedd. Mae iso morfedd Canonaeth yn vap Canonaeth sy'n iso morfedd. Mae iso morfedd cwnonaeth yn fap cwnonaeth sy'n iso morfedd. Mae iso morfedd cannonaeth yn vap cannonaeth sy'n iso morfedd. Mae iso morfydd ganonwyd yn vap canonwyd, sin, iso morfydd common_voice_cy_23800529 Clawr caled a lluniau lliw llawn. Chlawr caeled, a syniai sŵw, llwn. Clawr Calledd a Llyniaisu Llawn clawr cael ed a lluniau sew llawn. Clawr, caled a llannau sŵ, sŵn. Claur Caled a Llineisuw Thwn common_voice_cy_23800530 Mae'r gath 'di cael ei brechu Mae'r gath di cael a'u brechu. Maer gath di cael ei brechu. mae er gath y cael ei brechu. Mae'r gorth dicael aibrechu. …maer gaf di cael ebrechu. common_voice_cy_23800531 Alla'i ddim diodde'r peth. aslai ddim dioddau'r peth. A'Shlai ddim dioddau'r peth. a'r slydym, diodder peth. A allaid ddim di Oather peth. Allâ' i ddim diodherpeth. common_voice_cy_23800532 Prif fwyd y siani flewog ydy dail tafol, danadl poethion a phlanhigion eraill. Prefwyd y shani wlewog a di daill tavol, dynadol poethion a flannhigio'n eraill. Pryd voed y shani'i flewog a dyddail tafel dynadol poeithion a flanhegi'o'in eraill. Priwyd yShan i Flewog a dydaw'u'l tafel dynadol poesiwn a phlanhigio'n eraill. Prif void y sian i hlewog, iddín a held tavol, dynad yl poethion a phlanhegiol'n eraill. caution erail. common_voice_cy_23800534 Ond gwelodd Mistar Bully yn fuan mai gwaith costus oedd ceisio darostwng Taffi. Ond gwellodd mistarbully yn fian me gwaith costus oed caisio da rostwng taffi! Ond gwellodd mis startboli yn fian mai gwaith costus oed caisio da'r rostwng taffi. Ond gwellodd mistar bulli yn bían, mae gweith costes, oedd caisio darosdung taffi. Ond gwelodd mistar boly'i yn fian gwaith costus oedd caisio daros ddwng tafri. Ond gweledd mistarbul i yn fian, ma nhw'n gweith cwestis oedd caisio dragosdung taffi. common_voice_cy_23800539 Mae'r planhigyn cyfan yn debyg i edau gwyrdd sydd wedi breuo. Mae'r planhigyn cafann yn debyg i edau gwirdd sydd wedi braio. Mai'r planhigyn Cavan yn debu i edai gwyrdd sydd wedi breio. Mae'r planheigun kafann yn debig i edau gwyrdd sydd wedi breio. Mai'r planhegin cave'n andebyg i edai gwirth sydd wedi brio. Maer plant hegin calvan yn de byg i edau gwerth sydd wedi breio. common_voice_cy_23800540 Be ar y ddaear ydych chi'n ei olygu wrth ddweud hynna? Be ar ddawiar ydych chi'n aiolagui o'r ddwaid hana? Bé ar ddaiar ydych unaiolag i wrth ddwaid hana? Be ar ddapar ydych yn aiolegu horth ddweud hyna. Be ar ddaw iar y ddech ena hiolagu hwrdd ddwaidd hyna? Be ar dddaear ydych unifolion lawg i wrth ddwaed hana? common_voice_cy_23800541 Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu fferins. Mae chi'n gwaithio ar yn y Shops Gwerth i Fherrins. Mae chi'n gweithio yn ysop gwerthi fferws. Maen nhw'n gweithio yn y shop gwerthi feresc. Mae hyn gwaithio yn y siop gwairthu fferrinws. Mae chi'n gweithio arnyn sy'n sylw gyda'r d bomba sy'n cymryd. common_voice_cy_23800543 Mi oedden ni'n medru crwydro mewn yn dawel bach. Mioedd yn un medri croed dromewn yn ddaw elbach. Mioedd yn un medri croidr o mewn yn dewylbach. Mioedd yn un medri y cryydromeun yn dewlbach. Mioedd yn un Medri croed rho' mewn yn ddaw el barg. Mi oed yn un medri Croidr o mewn yn dewyllba nhw! common_voice_cy_23800544 Mae'r ci yn gwisgo coler ddu. Maerch chi yn gwyscol coller ddî? Maer chi yn gwisgo coller ddwi? Mae'r chi yn gwyscol coleir ddiddu. Myer cy' yn gwyscol coller dd un' Myr<|zh|><|transcribe|><|zh|><|transcribe|>我哋 common_voice_cy_23800545 Bu iddynt nifer o blant gan gynnwys yr arlunydd Charles William Mansel Lewis. Be ydynt, nifer o blant gan gynnwys yr Arlineedd Charles William Mansell Lewis. Bydd yn ddyn ni fyr o blant gan ganwis yr arlynedd Charles William Mansell Lewis. Bi iddynt, ni fê'r oblant gan ganoes yr Arlinead Charles William Mansell Lewes. Bi wydd yn'n ni fyr o blant gan ganoes yr Arline Þ Charles William Mansell Lewes. Bydd yn sy'n ni f Graphed Blydion diddordeb Cymru ar wahanol. Bydd hynny'n ni fher o blant gan gynnwys yr Arlinead Charles William Mansell Lewis. common_voice_cy_23800546 Mae gen ti acen hyfryd. Mae gen ti ar gen hefyd ryd. Mae gen ti'r agen hefydrid. Ma gen ti ade gen hefyd ryd? Mygen ti, ag间 hefydrwydd mae gen ti ach yn hemddsparad. common_voice_cy_23800548 Roedd hyn yn hoelen yn arch y car trydan. Roedd hyn yn hoile'n yn arch y car tryddan. roedd hyn yn hoile'n yn arch y car tre'dan. Roedd hyn yn hoile'n yw'r archu y car trydan. rhoi ddych derbyn hyn yn hoelen yn arch y carch dryddan. Rwy'i ddatblygu'r penderfynu sy'n nhw'n hoi llennu arddug. common_voice_cy_23800549 Mae pengwins yn byw yn Antartica. Mae pengwins yn byw yn anthardiga. Mae pengwins yn byw yn anterdiga. Mae pengwins yn byw yn ansardigau. Mae pengwins yn byw yn an-tar tiga. Mai pengwins yn byw yn an Fau'r Diga. common_voice_cy_23800554 Addasiad o stori gyfarwydd Jac a'r goeden ffa. a dasiad o stori gyfarwydd Jack ar goidenfa. A dasiad o stori gyfarwydd, Jack ar goyd yn ffaw. ydysiad o stori gyfarwydd Jack argoidenfa. Addasiad o stori Gyfarwydd Jack ag oedden Far. Eddyw'r dowch yn ysgol yng nghydfawr sy'n desgol i'l tynnu'rbau現在e allwn i'r gael. common_voice_cy_23800556 Fe'm hargyhoeddwyd gan eich honiadau dibetrus chi. Ddweym hargychoeddoid gan ai choniadau di bethrys chi. fe ym hargyrchoidhoid ganai choniadau di betrys chi. Ddwefn hargyhoeddwyd ganai colliadau di bethrys chi. Ddwy'n hargyrchoedd oed gan ai choniadau Di-bethriws chi. Ddém harg y hoiddoid gan naeth oniadau di betrys chi. common_voice_cy_23800557 Mae'r clwb yn aelod o Gymdeithas Pêl Droed Arfordir Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn ailod o Gymdaethus Pel Droyd a'r Vorder Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn aelod o fyndwys peld roed ar forder Gogledd Cymru. Maer club yn ailod o gyndaethys pel droid ar fourder Gogledd Cymru. Mae'r club yn aelod o gwmdaethys peildroed ar vor der gorgledd cymru. Maer club yn ailod o gyng cellphone droed arddyr gogledd Roed. common_voice_cy_23800558 Maent wedi cael arian cyhoeddus. Maennt wedi cael arian cyhoeddus. Maint wedi cael arian cahoeddus. Mae'n tu wedi cael arian cyhoeddais. mae'n twedig eiliar ar ryan gyhoeddus. Mount Weddycarol Arianycahoidhas. common_voice_cy_23800564 Ef yw'r unig Aelod Seneddol Ceidwadol yn yr Alban. Ewr i negaillod syneddol cadwadol yn yr albyn. ev Yw'r ineg ailod Seneddol Caidwadol yn yr Alban. Ewr unig ailod sy'n edyll caidwadol yn yr alfin. Eów i'wr ein egailod sy'n edrych caidwadol yn yr albyn? Ewru yn eしwyd yn ddyliniadol cydwadol yn yr alb. common_voice_cy_23800567 Astudiaeth o amryfal agweddau ar fywyd a gwaith yr emynydd o Fro Morgannwg. Ystydiaeth o amryfal a gweddau ar fawed a gweith yrymynedd o frw mor gano'n gwy. Ystidiath o Amryfal a gweddau ar fawr wedi gweith yr ymenydd o fró mor ganog. Ystodi'i llw am y rhefal, ac weddau ar felwyd â gweith y rymlynedd o wrth morganog. ystydyais o amryfal agweddai armaedau gwaith yrymynedd o from organog. Ystudiau ddewch am yr hyvarol a gwèdau ar fywyd â gweith y rynmynydd owr o morganog? common_voice_cy_23800568 Nofel gyfoes ddychanol am fyd cyfryngol a gwleidyddol Cymru gan awdures newydd. Nowfel gafoes ddachanol am fïd, cyfrengol a gloedadol cymru gan awdurau snewwydd. Nofel gafwaith ddechannol â'n fyd, cyfrengol a gledadol cymru gan awddires newydd. No fel gafoes ddachannol am fyd, cyfrangol, a gwlaidadol cymry gan ewd dependenwn gwneud ychydig. Ndfel Gawois Ddachanol am fyd, cyfryngol, a gwleidyddol Cymru gan awdguudd newyd. Nofel ga foryst da chanol am f弹d cyfrungol ac ledadol cymru gan yw dyr eers newydd. common_voice_cy_23800575 Erys y rhan fwyaf ohono heb ei gloddio. Eris ran voiaf y honno heb aegloddio. Eris, ran voiaf y honno heb aglwyddio. Eris, ran voiaf, a honno heb aigoiddio. erys ran voiaf ahono heے bayglodio. Errs ran voiaf y honno hyb Paperglodeo. common_voice_cy_23800576 Dyna ffordd ddyfeisgar o dynnu sylw at Gymru, yr iaith, a diwylliant. Dyma ffordd y faisgar o denu sylw at Gymru, ryaeth adwysliant. Dyma ffordd the voicear o dyni sylw a'r Gymru i'r iaeth a dwi'liant. Dyma ffordd the vaisgar o dyni sylw at Gymru yr eith, adwyliant. Dyma ffordd ddyfaisgar o deni sylw, at gymry i riwaethadwiliant. Dyma ffords dy weisgar o dany slu at Gymru i ri aeth a dywylliant. common_voice_cy_23800578 Pam y gorfu'r undebwyr? Pam y gorfyr yn debwyr. Pam y gorfyr i'n debwy'r. Pam y gorfyr i'n debwy'r! Pam y gorfyr in debwyr! Pam y gorfyr yn debwyr. common_voice_cy_23800584 Dilyniant i nofel gyntaf Llwyd Owen, Ffawd, Cywilydd a Chelwyddau. Dy lineiant i no fel gyntaf llwydaw yn ffawd, cywylydd a chelwyddau. Deliniant i novel gyntaf llwydau yn ffawd, cywylydd a chylwyddau. Dyluneddiant i novel gyntaf Lloedawin Ffaud, Cwylydd a Helwydau. Dylwnient i novel gantaf leido yn ffawd, cywydd ddi'r chylwyddau. Delineent iioed yn dda i'r camgrwynt Ffawr Cwyrlidd a Chylydau. common_voice_cy_23800585 Ceir ynddo storïau adnabyddus, llawer o luniau, a phrint bras. Caer yn ddost o riai adnabadys Llawero Liniau a Ffrint Bras. Caer yn ddost o rio iau adnebethes Llywerol lineiau a Ffrent Bras. Caer yndost o rhiau adnebyddys Llywero lineiau a frint bras. Cair aneddwh storiau adnebyddys Llawer o Lynyddi a Ffrynt Bras. Cair yn ddostorriau a'r nebodd es Llywero Liniau a Ffront Bras. common_voice_cy_23800587 Nes i ymuno â'r cwmni llynedd oherwydd hyn. Nes i ymuno ar cwmni Llanedd y herwyd hyn. Nes iawn minnw ar cwmni Llanedd a Herwedd hyn. Nes ia minw ar gwmni Llynedd y Herydd hyn. Ne siamuno ar comni L neuta herwedd hyn. Nes iaith minno ar gwmni Lannodd a Haredd hyn. Ffem hispan i fynd amser i Dni Gwchuddiol ynanicadol yn ein ddweud yma wrth byw llunnos a chyfyddiol yma. common_voice_cy_23800589 Dachi isio fi llnau'r llawr yn fama 'fyd? Dach i esiogi llunhau'r Llywyr yn fawr mefyd. Dach chi iso fi l-linhair hlawr yn famavyd? Dachi isho fi Llenhauer Llinewr yn famyfyd? Dach i i'i sofi llinhair lawer yn Famaafod Dach hi isho fi L anhair lawr yn vlam y fyd. common_voice_cy_23800591 Dw i 'di bod yn aros amdanat ti drwy'r dydd. Dwi di bod yn aros o'n danati drwy'r dydd. Dwid i bod yn aros o'n dana ti droi'r dydd. Dwi di bod yn aros o'n danna ti drwy'r dydd. Duidi boden aros am danna ti drwyr dydd. ..dwi di bod yn aros o'n da'na ti dros i'r dyth common_voice_cy_23800592 Mae 'na gerddoriaeth yn chwarae yn y 'stafell drws nesa'. Mae'na gair ddori, aeth yn chwarae, yn ystafell drwsnesau. Maen nha gerddor iaith dde'n chwarae yn ystafell drws nesa. Mae na ger ddoriaeth dynchwarau yn y staethl drws nesa. Mae'n a gerddori adh yn chorrau yn y stabil drwsnesa. Mae'na gèr ddoriaeth ddangwarau anestabil drwsnessau. common_voice_cy_23800604 Fel gwahaniaeth rhwng lyrics cân a barddoni. Fel gwahaniaeth rhwng Lyrexcawn a Bardddoni. Fel gwahaniaeth rŵn Lirrexcan a Barddoni. Fel gwahaniaeth rhyng Lyrexcan ac Bardoni. fel gwaниaeth rŵn leryxcawn a bardoni. Fel gwahaniaeth rñ Lyrics Can a Bardoni. common_voice_cy_23800605 Gall dysgwyr hefyd fwynhau'r llyfr hwn. Gal dysgu'r hefed vo'in hyy'r llefer hwn. Dael dysgu'r hefyd vo' i'r llyfer hyn. Gael dysb gwer hefyd vo'i hi'r lle fyr hwn. Gall Dysgrwyr hefyd fod yn haio'r llefer hwn! Gall dysgu'r heaved voi'n hy rhlyf ar hyn. common_voice_cy_23800607 Ei hiraeth am ei hen gynefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gynnyrch. A hi wrth am y hein gynefyn sydd wedi ysbrydoli lawer o'i gynyrch. A hyraeth am y hein gynnefyn sydd wedi esbrydoli lawr o'i gynnerch. 5. A hi rhaeth a mae hyn gynefyn, sydd wedi ysbrydoli llawr o i gynyrch. I heiraeth am i hein gynnefyn sydd wedi ysbrydoli lawr o'i ganirch. Y twerun am y gallu cynnig, sydd wedi ysbrydoli ľau o'i gynnyrch. common_voice_cy_23800608 Cyfrol am wastraff gan Gwenith Hughes yw Y Byd yn eich Poced. Cwyrro'r amwasteraf gan gwenydd hws, hw, y byd, yn eich poged. C Aberol am wasdraff gan gwenith hwz hw, y byd yn eich poged. Cyfrall am wastraff gan Gwyneth Hwz hw yw bidd yn eich poged. Cawrrol am wasdraff gan gweneth hws, hw y bid yna ich poc idd. Caerharol am wasdraff gan gweynigth hws yw y byd ynaill poned? common_voice_cy_23800614 Gall defnydd hirdymor y ffurf bilsen achosi annigonolrwydd uwcharennol. Gall Devnydd hir dymor ffyrf bilsyn achosi anigol ondroedd yw chareno. Gall deffnedd hi'r damor fferf Bilsyn achosi anigo londroedd i'w chareno. Gall Dewneth hir dymor ffyrrf Bil Sen achos ei anigol ondroedd yw charenno. Gafol, ddefnydd hir demor ffrwrdd, Bilson ac os y anigo learneroedd yw Charynon. gall Devenydd hyn suspense firf Bil sin achosi anigol ondroyd i charenno. common_voice_cy_23800617 Y mae agwedd dosbarthiadau eraill y wlad tuag at y gweithwyr wedi newid. Yr mhai agwedd, dosbartheadeau eraill, o lad, ti agad y gweithwyr wedi newid. Y mae agwedd dosbarthea dae eraill y llywlad, ti ag adegweithwyr wedi newid. Ymbroi agwedd dod sparthiadau eraill, o lard, ti agad y gweithwyr wedi newid. Ym mult i'r gyfnod, e franklyd, rhaid i mi i ddiddordeb yn gallu siarad o grei arfer y brwr. Y mae agwedd dosb ar Panther Aau eraill o L-d emphasize reo tro a ddechreu wyddi newid. common_voice_cy_23800618 Dynes ieuanc ydoedd, a barnu wrth ei ffurf a'i cherdded. Dannais iau angadoddidd a barnu orddraethirff a'i cherddodd. Da nes iau yang a Doedd a barnu wrthwyaeth irf a'i chyrded. Dane is iau iawn cadwydd a barnu orthweith carbono i hernedd. Da nes ia' i anga있oedd a barnu o'r ddweud ar y cyfered. Da charging, orbod, amdano ond yn y lleol. common_voice_cy_23800619 Dw i'm yn siŵr am yr Arolwg Ordnans, i fod yn onest. Dwi'n mennyddiad am yr arrolo gordonnals sydd fod yn onest. Dwi-men'n siŵr am yr arrolo gordon ann sy fod yn onest. Dw'y hyn menwsior am yr arolo gael Gordonlans i fod yn onest. Dw i-mon-siwr ymr-ar-rolo gorddlawn i whoden onest. Doe'n mynd ysbryd am yr aroli yng Ngharfod, erbyn fy rhaid i'r ffordd yn onest. common_voice_cy_23800620 Myfyrdod arall ynghylch y nofel Gymraeg. Mae fyrddod arall ynghylch yn owyllgymraeg. Myfyrdod arall yng nghylch ynofwg ymraeg. Mae fyrdod arall yn hillch yn ofwl gymraig. M y fyrddod arall yn hylch yno fywg ymraeg! Myfyrddod arall yn hylch yn ofolnym rhoi. common_voice_cy_23800623 Un genhedlaeth sydd ac maent yn hedfan rhwng diwedd Mehefin a Medi. 10. 1. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9. 9. 9. 10. 19. 21. 21. 21. 22. 23. 24. 24. 24. 25. 0. 29. 30. 29. 31. 31. 31. 30. 32. 31. 33. 34. 35. 36. 30. 44. 36. 37. 39. 40. 41. 31. 41. 41. 43. 41. 41. 42. 42. 31. 43. 41. 43. 42. 41. 43. 44. 43. 43. 44. 44. 44. 44. 43. 44. 44. 46. 46. 47. 44. 41. 45. 46. 47. 47. 47. 47. 49. 49. 49. 49. 49. 41. 49. 49. 51. 53. 49. 49. 46. 49. 49. 50. 51. 54. 51. 49. 49. 51. 51. 51. 51. 51. 52. 51. 52. 51. 51. 51 Eyn gan headlaeth sydd â'r mont yn headfan rŵng diwedd mehefyn ar Medi. Un genheadlaeth sydd ac mount yn hedfan rhang duydd mehefin o'r medi. Ingenheadlaeth이idd ac maentonheadfan rhwng dwiwwydd mehefyn am edryd. 1 gymhedlaeth c fac a cynnalwyr hwn yn ddweud yn medi. common_voice_cy_23800624 Hynt criw o fôr-ladron yn chwilio am drysor arbennig iawn. Hint cryw o vor ladrwn yn chwylyw amdrasor arbeneg iawn. Hiant cryw o Vor Ladron yn chwyliw amdrasor ar ben y gian. Hint crew o fo'r ladron yn chwiliau amdrasor ar benion. Hint cryw o fór ladrion yn gwylio amdrasor ar Be any gion! Hynt, kryw o vor ladron yn gyllio amdrasor ar benig El outgoing. common_voice_cy_23800640 Cyfieithwyd ei nofelau i fwy na thri deg o ieithoedd yn rhyngwladol. Cyffiaiswyd eich newfelau i fod i na three-deig o iaiswyd yn rhenglado. cyfiaiswyd a'i nôngau ei fwy na thri dei gofiaiswyd yn rhanglad-o. Cyffiaisodd a'i nofelau, i fwy na 30 jaisodd yn r sellsodi. Kyfやiswyd â'i nuvelau i fo i na 30 diyswyd i'r rangladol. Tynedau mewn gweld yw'r lleif yn 11 oes ynrynw'rgyrch. common_voice_cy_23800641 Dyma un llyfr fydd yn teithio'r Iwerydd o'r newydd. Dyma un llifer fydd yn taethio yw erydd o'r newydd. Dema'r un llifer fydd yn tethio y werid o'r newydd. Dyma un Llyfr Fydd yn taisio y wyrrydd o'r newydd. Dansz i'n llyfr fydd yn taisio y werid o'r newydd. D Garcia, dipyn yn llyfr, fi ddantethio yw erydd o'r newsydd. common_voice_cy_23800642 Roedd yn aelod o Blaid Weriniaethol yr Eidal. Roedd y nailod o blaid wyr un i aethol y raedol. Roedd yn aelod o Blaid Wyrru'n ni Aethol Alraidol. Rhoedd ynaelod o blaedd weryn ni aethol y rhaidal. Roed yn aelod oblaid wyrwn ni aethol rhaid fortechol. Roedd hyn i bod o'r blhair wyrru neaethol rhaidol. common_voice_cy_23800649 Da iawn, falch bod pobl yn gall ond lle mae'r geifr? Da iawn valch bod pobl yn gath ond se mae'r gaieth. Da iawn valch bod pobl yng Ngas ond se'r gai fyr. Da'i iawn falch bod pobl yn gase ond se'n mawr gae fyrdd. 5. Da John valch bod pobl yng ngas ond se mae'r gair. Dall ygang, valch bod pobl yn gath ond se mawr gai fyr. common_voice_cy_23800650 A dyma'n union yw tarddiad yr enw rhif sgwâr y dyma yn union yw tardiad renw Rhywb Sqaure. Y dyma yn union yw tarddiad renw, Rhyf, Sqaire. A dyma yn union eu tardiad reynw Rhywb Sqarr. Y dyma yn union yw tarthiad Rhethau,faeryf Sqar? Y dyma yn union yw tar在ad Reynu Rhyf Skwar. common_voice_cy_23800651 Mae'r te yn stiwio nawr. Myrthe yn stiwio nawr. Myr te yn stiwi'o nawr Merr te yn stiwio nawr. Mharté yn stiwi o nawr Mwarthe yn stywio nawr. common_voice_cy_23800652 Gwnaeth hefyd welliannau mawr i'r tŷ. Gwnaeth hefyd welyiannau mawr i'r tea. Gwynnaeth hefyd wecthiannau mawr i'r ty. Gwynnaeth hefyd, weltiannau mawr i'r ty. Gwynaeth hefyd welyian i mawr i'r ty. Gennaeth hefyd weliannau mawr i'r te." common_voice_cy_23800653 Ac fel elfennau synthetig eraill mae'n gollwng ymbelydredd eithriadol o gryf. ac felly elfennais synthetic eraill mae'n gollwng am belladredd aethriadoll o grif. Ac felly elfennais synthetic eraill main gorlwng am byledredd aethriadol o gryf. ac fel Elvennaus synthetic eraill mae'n gollon amblyneddread eithriadol o gryf. ac fel elfennau syntheteg eraill mae'n gollwng am Alledredd eithdriadol o grif. ac fel yllunau synthetig erasMAN gollwng yn byledredd aethriadol o gwryw. common_voice_cy_23800659 Oherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfri fel pla mewn gardd. Y hurwyd hyn, nidw bith yn cael ei gyfri fel pla Mungarth. Y herwedd hyn nidw beth yn cael eu gyfrif fel pla byw'n garth. y herwydd hyn, nid yw bith yn cael ei gyfri fel plastics mwyngardd. y hêrwydd hyn wedi y bydd yng Nghaelau Gefryd fel Plo Mwnggardd. Y herwyd gyfrwyd wedi bod oeddur Specno fel plea ond maen yaeth. common_voice_cy_23800660 Dyma yw eu harferiad 'sdi. Dyma ew, ei harferiad syddi. Dyma ew o'i harferiad sydd'u. Dyma ew ar farferiad sidi! Dyma eu ei farferiad syddi. Dyma ew ar fighred sydd i. common_voice_cy_23800662 Mae lindys yr herald yn wyrdd llachar sy'n gyffredin i lawer o lindys. Mae Lyndis y Herald yn werth Lachar sy'n gyffredin i Lwyr o Lyndis. Mae lindys hefferd yn wirdd lachar sy'n geffredd yn i lawr o lindys. Mae Llyndis yn herald, yn wyrth, Lachar, sy'n gyfrident i lawid o Lyndus. Mae Linda Saherald yn wyrdd lachar sy'n geffreddini lawr o Linda's. Maelindeisi herald yn wirdd Lachar sy'n gafredau ni lawid o lindeis. common_voice_cy_23800663 Sut mae hyn yn digwydd? Scyt my hein yn digwydd. Siet' maen hyn yn digwydd. Siwch i chi'i hynnau i Gwyneth. Iswch yn negydydd i'r graff hwnnw. sy'n yn i. common_voice_cy_23800669 Arferid defnyddio'r hadau yno hefyd yn ogystal â'r dail. Ar feredd defnyddior hadai anw hefyd yn Ogystal ar Daill. A'r feredd defnyddior hadai anno hefyd yn agistol a'r dail. Ar faredd defnyddior hadai anio hefyd yn y gystal ar gystal. Arferred, defnyddiwr hadau anno, hefyd yn agysdal, ar ddaill. Arfered ddefnyddior hadau üno hefyd yn y gysyll ar dal. common_voice_cy_23800670 Dyma, felly, un o asidau mwynau a wyddwn amdano. Dyma fe allu un o asedau mwynau a wiethon amdano. Dyma felly un o'r syddau moinau a weith hon amdano. Dementff felly un o a syddai mwynai a weddhwn amdano. Dymr felu un o ridei mwynau â wyddon amdano. De'r me'r feli un o'r sydau mwynau aいddwn amdalno. common_voice_cy_23800672 Roedd pawb yn siarad ar draws ei gilydd. Roedd pawb yn siarad ar drw sy'n cyllidh. Roedd pawb yn siared ar draws seigelath. Roid pawb yn siarad ar drw sygledd. Roedd pawb yn charad ar drwch syguilydd. Rwyd pobl yn siarad a'r droiw seigoled. common_voice_cy_23800673 Mae modd tramwyo'r ddinas ar droed neu mewn cerbyd. Mae môd tram o eiweddynas ar droid neu mewn kerfed. Mae môd tram o eu ydynas ar droid neu mywn kerbed. Mae moth tram o uoedd unas ar droid na imau'wn kerfed. Maer moedd tram o eu oeddhynas ar droid neu myn kerfed. Mae mwyоз tram o eu wadhinas ar droid na i mewn gerfed. common_voice_cy_23800679 'So ddi 'di dod sha thre heno. SO DDI didodd Shathreheno. So ddi ddod siar-thria henno. So di di dod sy'r thre ynno. Sô ddwi di dod siar threig hynno. Saw ddíi ddod siarthre heno. common_voice_cy_23800680 Defnyddiwyd y maen, yn wreiddiol, i goroni brenhinoedd yr Alban. Defnyddio'r maen yn rhaidhiol i gor showingd brenhinoedd y rhall. Defnegeddod ymau'yn anrhaisiol i goroni brneynhinoedd yr alban. Definaisio'w ddymiad yn reisio'r morhau yn gorawni brenhinoedd. De' altitude a mine anrheidiol i goroni brenvinothu deralban. Diolch yn fwy i gyfran â 3 oyan, fel y byd yn ein bwyaeth o'i bobl yn gwneudio. common_voice_cy_23800681 Mae hi wrthi'n 'sgwennu 'i thraethawd. Mae hi orthu yn sgwennny i threithaud. Maeth i orthu yn Sgueni Eithraeddhauod. Mae hi orthi yn squeni i thryth awd. Mae hi orthi yn sgweni i threyaothod. Mae hy I orthi yn Sqeni i Thraithauad. common_voice_cy_23800682 Er iddo hawlio fod ganddo brawf cyffredinol, ni adawodd unrhyw dystiolaeth o hynny. Er yddo haulu o fod ganddo brawf caffredinol ni ydiwod unrhyw destiolaeth o hynny. Erdo cael i'w wbod ganddo brawf caffredinol ni ydywod unrhyw de styolaeth o hynny. Er iddo ha trio fod ganddo brawf caffredinol, nid y dowod unrhyw dastiolaetho hwn i. Er iddo hewlio fod ganddo brawf caffredinol, ni'n dod innh rydw ystaiol eitho hynny. Eryddwch awlio fod ganddo brawf caffredinol ni yda wedi'i dod unitewn ystio lectures. common_voice_cy_23800683 Yn wahanol i'r siart bar, un newidyn yn unig sydd ynddo. An wychannol i'r shart bar, un na wedyn yn unig sydd yn though. Anw ein hanor i'r shart bar i nwyddin yn enig sydd ynddo. anhwa hano'l ir chart bar yn newid y nhynig sydd yn ddo. Ac yn wehanovll y'r siartbar rwy'n wydden yn unig sydd yn ddod. An wych â nol i'r s Camb yma ar hyn o'r iawn am flas yn siarthbaron gelo? common_voice_cy_23800684 Y cyfan wnes i oedd trio dod â phawb at ei gilydd eto. Y cyfun yn esi oedd trio dod a phaub at aigalledd eto. Y Cyfynwnes i oedd trio dod a ffaub at aigyleeddethau. Y cyfanwnes i oedd trio dod a phaub a'u gylaeddo. Y cyfanwnes i, oedd trio dod a ffauwb ataimeu gilyddetw. Y cyfan yn nesu oedd trio dod a phaupt, at Toyglydd eto. common_voice_cy_23800685 Ar gyfer ei hastudiaethau graddedig dyfarnwyd cymrodoriaeth y Sefydliad Gwyddoniaeth Cenedlaethol iddi. Ar gyfer e'i hastid iaithau gyrddedig, Doeffarnwyd Cymroeddoriaeth y Sywydliad Gweithoniaeth Cenedlaetholidi. Ar gyfer a'i has deadlyaethau gyroddedig, dyfarnwyd Cymrodoriaeth y S級dyliad gwythoniad cenedlaethol iddi. Ar gyfer eich hastid i eitha i'r gryddedu, dyfarnodd Cymro doriaeth o syfydliad gwydon i eith agennaid leitholid i. argue'r ei hasted i aithau greddedu, defarnoed Cymrodoriaith Y Cyfwyddiad Gweithoniath gen ydlaisolid i. Ar gyfer e chKeviniau hasted i eithlau gمةidd, dyfarnwyd Cymrodoriaethや sy'n syfydliad gweithio ni gwydon i eith Cenedlaethol iddى. common_voice_cy_23800686 Mae am fynd i'r ddinas am ddau reswm. Mae am fynd i'r ddinas am ddau reswm. Mae amddind i'r ddynas am ddda i reswm. Manyam fynd i'r ddinas am ddha i reswm. Mae amddind i'rthenas am ddau resume. Mae amdd y rhywunas am ddha i reswm. common_voice_cy_23800687 Lle fuoch chi ar eich gwylia flwyddyn ddwytha'? Le Byoch chi ar eich gweliad flwyddyn dwytha. Llyfio chi ar eich gweliad flaud inndwysa. Le fio chi ar eich gwiliau, Flloidyn 12a. Cle Bio chi ar eich gweliad fel oedd yn dwytha Lle fio chi ar eich gwucktiwn o i dynn wysa. common_voice_cy_23800688 Mae mam yn flin. Mae mam yn flin. maen nhw'n ddwyne Maen nhw mewn flyn My mam yn bwlin. Maen nhw mewn ddwylith. common_voice_cy_23800689 Hi oedd yr athro prifysgol cyntaf i gynnig cyrsiau ffeministaidd. Hioedd yr athro prifysgol cyntaf i gennym cyrsiau femynistau'ith. Hi oedd yr Athro Privisgol Cancaf i gennyn cyrsiau feministaeth. Hi oedd yr adro, privysgol cantav, i gynnyngcarciaeth feministaueth. Hioedd yr Adro Priveskol Cansaf i gennyn carciaeth femynistau? Hioedd yr athro pryfrasgl Canjab i gynun círsiau feministaeth. common_voice_cy_23800690 Mi welon nhw forfil pan athon nhw am drip mewn cwch. Mi wel o nw ffwrddel pan atho nŵ am drip mynd cwch. Mi welon nhw fawr fel pan atho nhw am dryp mwyn cuch. Mi welonw flor fel pan athonw am drip minkwch. Ni wel o nhw fôr fel pan atho nhw am drip myng cwch. Mi wello nhw fanor fel pan athon nhw am drïp mwyn cwch. common_voice_cy_23804162 Groser oedd ei dad ac roedd gan Lloyd-Jones ddau frawd. Gros er oedd ei dad ac roedd gan Lloyd Jones da i fraud. Grosser oedd eidad ac roedd gan Lloyd Jones ddau fraud. Gros er oedd aidd add ac roedd gan Lloyd Jones ddau Vroud. Grosair oedd ei ddad a groedd gan Lloyd Jones thai frawd. Gros er rol ddaid adr ac roedd gan Lloyd Jones ddaid frwd. common_voice_cy_23804163 Ah reit 's gen i ddim mo Sky 'mond Netflix ac Amazon. Ah, right, can you them more sky, Mond Netflix, ac Amazon? Ah, wraeth! Genn ni ddim o Sky Mondnetflix ac Amazon. Arrhai, skenny ddim mor sky Mond Netflix ac Amazon. Arra, et, gen i ddim mor S fashion, mond Netflix ac Amazon. Ar, Hit ce ni ddim mor sky mond Netflix ac Amazon common_voice_cy_24186882 Wnaeth hi ddim clywed lleisiau na sŵn traed. Nath i ddim clwelly siw, na sy'n drayd! Nath i ddim clwr leisiau nais ond ragd. Ngath eu ddim clwell eich shai na swn drwed. nat iddyn clwyr lle i siam na swyddo! Nad hi ddim clefwyr lle'iini na thwn drwydd. common_voice_cy_24186890 Codir gwerth can punt oddi ar un acer mewn un flwyddyn. Codd i'r gwerth canfint oedd hi ar un e'ch ager mewn un flwyddyn. Codd i'r gwerth canfint oedd hi ar un eich agar mewn un flwyddyn? Cod i'r gwerth canfint o ddiar i un eich agar mwyn i un fluiddyn. Cod ir gwerth canfint oedd i ar un i acer mewn un fluidhin. Codd i'r werth canfint oedd ia'r un ey ac ar mewn un flwyddyn. common_voice_cy_24186955 Roedd yn honni bod Ned mewn dyled ariannol iddo. Roedd yn honu bod ned mewn teleta rian olydd o. Roedd yn hwn i bod naid mewn delet ariannoliddo. Roedd yn hwni bod wneud mewn te led ar gianolidd o? Roedd yn hwn i but yn edrych mewn terlet a rianol iddo. Roedd yn honnon bod ned mewn telau dda ar Nuolyddol. common_voice_cy_24186958 Cedwid Ysgol Sul yng Nghaer Gai; a holai Thomas Ffowc y plant. Cedwyd ysgol syl yn hyr gau a hwylai Tomas folca plant. Cedwid ysgol si lenghaer gai a holyt Thomas Folch o plant. Cedwyd ysgol sy'n hai i'r gai a hwnner Tomas Folch o Plant. Nedwyd ysgol syl yn hau'r gai a hwl ai Thomas Ffauke plant. Cadwyd ysgol syl yn hi'r gai, ac hwnnau Thomas FALK'au plan. common_voice_cy_24186959 Dyna oedd y tro olaf iddo sefyll fel ymgeisydd seneddol. Dyna oedd yr tro olaf i ddoroser fydd fel ymgeiswch sy'n iddol Dyna oedd y tro allaf i ddoseud f ADC fel ymgeiswyd sy'n gymrydol. Dynaw i dda tryd o labyd o sefyd fel ymgeisil sy'n ddigon. Dyna'r idd très olav wedi os sefyd fel ymgeiswyd sy'n i ddol. Dyna oedd eitb rhoi olaf i ddoseud fel gislu yn nidol. common_voice_cy_24186960 Bu ei gatrawd yn gwasanaethu yn Ffrainc a Gwlad Belg. Be gaddrawed yn gwasanaethu yn Brych ac Gladbelg. Be ei gadrrawd yn gwasanaethu yn scrig ac blad bellg. Be i gartrwd yn gwweswn eithai yn ffrank a glad felg Beir iaw trawd yn gwestant i ddweithio'n krainig ar dodolade felch. Be iawn i'n fwyneud eu wneud ei ddylunio mewn fferm y bwysig ar annullodbu yng nghymru â annullodd. common_voice_cy_24186961 Clywem sŵn clocsiau lawer ar y llawr cerrig, a buan y llanwyd yr eglwys. Claw am swun clock-shire i lawwer o'r llaw'r kerrig, a bian y llanwyd y reglu. Clw am sôn clwksiaill awherol yn llawr ceryg, a bian i llanwyd y regluys. Clwham sŵn, clock-shaill a war o'r y llaw'r cyrraig a bian yn llanwyd yr Aigleus. Clwem sôn cloxia i lawer o'r lratulations kerrig, a bian y llanwyd y regluos. Glewem swn, clogshia i'w lawer o'r ylhawr cerrig, a bian y l Author a Llanwyd yn rhagloes. common_voice_cy_24187012 Mae'n amser tynnu ein dillad haf allan. Mae'n amser tern iawn i'n ddyledd haf yn fylwn. Mae yna'n syr tenu'n tu Shuad Haarfalan. Mae nami ser y tynnu eindeg sled haf yla'n. Mae namb sertyni i'n dy lle ddaeth hcaf allan. Mein namser tenfo ni o'n dysled haf y slwn. common_voice_cy_24187016 Cyflawnodd Rhiannon cymaint yn fam i'w phlant ac yn wraig i arweinydd nodedig. Cyflawnodd Rhanol cymaint yn fam mewn flaent ac yn rhaid i'r wneud nodedig. Cylflawnoddrianol cymaint yn fam ei flant ac yw rhai i'r wynydd nodedig. Gwflawn oedd Rianon, cymaint yn fan mewn flaunt ac yn rai i'r wein iddynt yn eduiedig. Coflawnodd Rhianon cymaint yn valm ni flaunt ac yw rai i yr we이 nedd nodyddiag. Qwaf lawer nhadri falsen yn fiam mwy flant ac yw'n rai gyda ni'n hyd yn diddyg. common_voice_cy_24187020 Rwan, mam, ceisiwch fod yn o neis rwan. Rŵan, mam, kystio fod yn o neis rŵan Rhyw an, Mam, keystiach bod yn o neis rho an! Rwy'n mam cais eu ch Wir yn ôn es i'r ryw an! Rywan! Mam, cyn ystafod yn oen ei fraen Rhwell<|vi|><|transcribe|> Mam Câysheff Fodoron O N Palace Tu Ruan common_voice_cy_24187075 Parhaodd yr ymladd am awr. Prha oedd yr amlwad yma wrth. Perhau oedd y rebladau mawr, Perhau a dder yn gwleобau gweldwyr Fyr是這樣! Pyrhafa ddHN. common_voice_cy_24187080 Ni fynnai ddim gan bobl ddieithr am lymaid o ddŵr oer. Nif yn aes im gan bobl sydd i'r theram lemais o ddw roi. Ni ffordd na i zem gan bod fel psi eser amlymaid y ddwr oed. Ni fyddnais em gan ddod fel ffils yr amlymau diddorol. Nifanais ymgand pobl siis eyrs am ddim i ddwr oed! Nifain a'is em gan gofal fawr fawr fawr i eser amrymu ar gyfer mlynedd ddYawead… common_voice_cy_24187081 Cysylltiad y teulu yw'r cysylltiad gorau a mwyaf gwerthfawr mewn bywyd. Cysylltiad y teulu o'r cysylltiad gorau a mwy am gwarthfa'r mynd bywyd. Cysylltu ad跟你 o'r Cysylltu ad gorau a mwy am gwarfffwr me'n bywyd. Gwselysiau ar y teili o'r gwlselyr gorau am gwarth farchenol yn mywyd Cus blame sydd eich cyllid�� tiw yn cael ei ddunydd. �룰이! common_voice_cy_24187302 Protest yn Whitehall. Protest y Gŵr. Prôl i gwz ymlaenwyr. Wrth ble viadwch. Proses gan haith gwrdd Prdysgfnion energeticion cydyfyn. common_voice_cy_24187307 Edrychwch ar y rhestrau i weld prisiau'r gwahanol fusnesau Edrych roi chyra'r hostrae i wa'r presiar gwahanol fysnosau. Edrych o charol haestriw, wa'r presbar, gwahanol fys nasaeth... Eidra co chael ar hesd rai wa'r presciarg wa rhanol fys nasau. Edrychwch ar yr hastri wyf, ac yn pryshar gychwyn ofys nastaeth. Hwyl amser wrth gweithio'r r viewers fel y llyfrhau sy'n gwagorol i niadio gyd. common_voice_cy_24187380 Felly, dylasai o fedru gwneud. Fes chi, de lastaio fadri gwneud. Fes i, te las statio y fadri gwneud. Fes si, the last eye of Adrikinade. Felly, the last time you've had your conid. Fesu. Dlyestau o fadri gwneud. common_voice_cy_24187387 Toc croeswn gae, ac y mae'r Tŷ Coch draw yn ei gwr uchaf. Toc croeso'n gau ac yma'r te coch draw yn eu gŵr i sef. Toc, croeso'n gau ac mae'r tyw cwll draw yn eu gwroesaf. Toc croeso'r gai ac ymar team coch draw yn eu gŵr ysgawdd. Tok croeso'n gai ac ymar icedi ciolch draw yn y gwr y sef. Tok<|cy|><|transcribe|> Tok Croeso'n gai ac ymarthu coch draw yn eigoor y sef. common_voice_cy_24187390 Wel, os nad ei di allan fydd raid i ti aros i fewn. Wel os na'id iaill lemd i'r haid i ti aros ei bwn. Wel, os wnaethe allan ddechrau i tymai i ar ochr o sibewn. Wel os nai diall landdd fydd rai diddiarr o siw fion. Wel os na ie-ddi al lamt iddraeddi teary o siw fawn. Wel, os nai di allan ddydd fod rai ei deartol sydd 많! common_voice_cy_24187474 Mae pob gwrthgorff gwahanol yn cydnabod antigen estron penodol Mae pob gwrth goff bohanol yn cydnabod antygen ystron penodol. Mae pwg wrth gorff bod hanol yn cydnabod antygen ystrand panodol. Mae pob gwrth gwrth bohano, le'n gydnadbod antygen strann panodol. Mae pob gwrth gorff byhano'ch yn cydnabod antygen drom penodol. Mae pob gwrth gorgf yn bohannol yn cael chi ddabod antygen ni siarad pantsodol. common_voice_cy_24187475 Mae'r rhieni yn eu troi nhw allan o'r nyth. Mae rheini yn eu tro i nhw allan wrth nith. Mae rian ni yn ei tro i yn yw allan o'r ni'neth. Mae'r hyn i yn eitro i nhw allanwr neudd. Maerien i yneiddoen nhw allan wrnith. Marisi anio yn eitro ei nu allan wrneith. common_voice_cy_24187477 Yr unig beth roedd hi'n gwybod oedd fod pobl yn sâl. Yr rhaen i'n beth rydyn gweithio gorfod at fod pobl yn sal. Renni'n peithradd hŷngwyd bod bod fod pobl yn sall. Y rhening beth rw dyma i gwybod oedd fod pobl yn sal. Wrth sefydliwch ar hyn y gwibod, wrth môn pobl yn sal. Er anyd beth 120 o Tyfnod y ffordd popolaeth yn sal. common_voice_cy_24187478 Roedd rhimyn cul melyn o draeth ar hyd glan y môr. Roedd hynmyn chi il mell yn o draeth yr hyd glan y mor. Rwyth hyn me'n ceil mell yn ochr aeth ar hyd glann y mor. Rwaith rhymyn cyll mellenn o draith ar hyd glanymor! Rwaeth rym ein cil mell ein, o draeth yr hid glan ymwr. Roeth hyn hynemyn chi'l melyn, o draeth, yr hyd glann y mor. common_voice_cy_24187531 Bu hefyd yn gweithio fel gwerthwr sidan. Bi hefyd yn gweithio falle gwarthwyr siddan. Bi hafyd yn gweithio fel gwarthor sydd ym. Bi hafyd yn gweithio fel gwharthwr syddan. Bihafyd, yn gweithio fel gwerthmor sy'n dan! Biehhafydd yn gweithio fel Gwerthwyrsyddan. common_voice_cy_24187603 Deffroes y capten yn araf. Diolch yn fawr, yn fawr. De frais y captain yn arhaf. De ffreis y cael dewn yn araf Defrews y ca Apaen yn yr awf. Deiあffrous y captain yna ar awf! common_voice_cy_24187607 Roedd y tair merch wedi bod mewn ysgol yn dysgu Ffrangeg am dair blynedd. Roedd y tair meddwl choden nhw'n meddwl ysgol yn dysgu frannu gamau'r blynedd. wedi'u tair mae'r sgol yn disgyffran neg am diair blynyd. Roedd y tai'r march hwyddi bod mewn ysgol yn dysgu ffrannu gan'm gair blneg. neu ddiwethael mae'r r fearedi fod yn mynd yn y sgol yn dysgu franneg am dair blynedd. Llyfrgell yn dŵr ddwy Ofymau ac i wych yn ei wills. common_voice_cy_24187612 Does dim arwydd o ddŵr ffres yno. Does dim aroedd ydw'r ffres yno? Dawn ni'n arws ydw yw'r ffres, sy'n o. Does ni'n arwyos ydw'r fresh yno? Gwstdem arwys ydwod yn yw'r ffres, sy'n ar. Does dim arwt i dos i inchur f refresh yn o. common_voice_cy_24187615 Dyma ddisgrifiad ardderchog o'r cyfrifoldebau yng nghyd-destun y tîm hoci. Dym hayd ysgrifiad arddarchod, o'r cyfrifoldebau enghydest yn y tîn hocku. Dym hyn mae ddysgrifio'r darth ardarrchod o'r cyfrifoldebau enghydest i'n et un hocki. Diwrnwyddiad yr dderchodd mor cyfrifoldeb e yng Ngheith desdyn y teimhau hfry. Dym adeiluniau sectur i'r cyfrifoldebau hynny yn y tuin yne hocki. Dymna ddisgriffiad ar dderchod, mae'r cyfrifol dobre toilet dyn ni yn hyd d careful na hynny. common_voice_cy_24187620 Cafodd ei danfon i'r carchar ar dri achlysur am ei gweithgareddau swffragét. Cavodydanfon i'r carchar a dri eich lister am ei gwythgareddau sufruget Caf ydy danfon i'r carchyr a dri eich listyr am ei gweithgwraedd y sufriget? Cavoddau danfwn i'r karchur â dri eich lister a maen nhw'n gweithgraeddau subragat. Cawddeiddon fonyr carchar ar dri ych làstyr am ei gweithgei dde, Supryget. Ac bod eiddanfoni'r carchar adry i eich lythyr am eigwith gwael friedd y sufriget. common_voice_cy_24187654 Mae karma da yn dod o wneud gweithredoedd da. Mae Carmanda yn dod umled gweithredu oeddan. Mae carmaddau yn dod ymled gweithred oeddaw. Mae Carmada yn dod o'n gwweithredu dda妞n? Mae Carmadda yn dwod yw'n wneud gweithreul gradod. Mae Carmada i ddod i mleidgu three, doeddol. common_voice_cy_24187656 Chwilia am ragor o luniau gydag artistiaid o'r hen wlad Chweli am rhaeg o'r leiniaig yw'r artistiad o'r haen blad! Chwyl iaim sharper o'r linia i gyda'r testiad o'r hen blad. Chwyl iawn rhaeg ar y lini a yn gehtag artiestiad i'r hyn o elad. Chweli'r amrhaig o'r linea i gyda cawer testea dyr hein blad. Chweli am rallahau gurwll uniaid y cartesiad i'n ech hun wlad. common_voice_cy_24187669 A dw i byth yn medru siarad fel roedd plant y teulu yn medru. Adribes y medri syr Blinds wedi'i pliant y teulu yn medri. Adri beth y medri'i sharbeit o'r graffi plant y teili yn medri. Adru beth y Benedŷ Saradfa'n dod plant y telyun Y Merdŷ! Adri bith yma adri siaradfa i'ch planto teulu yn myd Tot me fan hoid ar gyfer cefnwyr ddechrau. Adri peithio medru ar adri o Boyl y Plant o Tele. common_voice_cy_24187671 Yr oedd yn perthyn i'r capel. Yr edrych yn perffyn, i'r capael. Er oid yn perffyn yw'r capll! Er oed yn perthyn yr cafball. Er eithem perffen i'r caffball. Ya roedd yn perfyn yw'r caffb feddwl. common_voice_cy_24187820 Doedd neb yn gwybod beth oedd diben y ffigurau bach. Diolch yn ei wneud, yn cyffordd bethau tu ben y ffigurai pa rhaid. Du, yn gwbod beth o ddu ben yn ffigurau egysnig peirch… Ydw yng Nghaer keyword bythwn ti ben y ffigurei paparch. Durger, dyma yw'r bôn yn cynnig o'n ddweud, mae'r unrhyw bai erbyn yn ff Yorkshire. Te dda chi efo'r fawr heb sgwltur yn Caer yemekau! Mae'r llyfr yn ystod y dyma efo'r Llyfr yn cyntafod. Mae yna'r llyfr yn cael ei ffryg yw'r llyfr yn cael ei ffrygiadau'r llyfr. Jad, neblygu bod b eyelashes yn y ffigurau y farch. common_voice_cy_24187822 Roedd hi'n eithaf tywyll pan ddeffrodd unwaith eto. Roedd hi'n neithaw fterwyll, pan ddechrau ddynwr hefyd iddo. Roedd hi wneith nawr yn te fwyll pan ddechrau dynverddatol. Roedd I'n aithio'r tewi'n bant efo rhoedd I'n widthar. Roedd hi wneud hyfty wir pa'n deffroaddian wrth a dro. Roedd microwave wedi bod yn defnyddio wrth leddau i. common_voice_cy_24187825 Roedd llawer o grwst y Ddaear hefyd yn dal yn garreg dawdd. Rysau werw grwstydd i arhefyd yn dal yn gael reg dowd. Rysau werw gros dyddi ar hefyd yn dod o'r linc ar sorryg ddawdd. Rydw i'n s equalityrw groslydd ar hyfer yn dal yn gallu arreiediaeth. Los yw eraill gros ydydd i argyfer yn dal yn garnraig dawd. Roedd lawir o gros ydyd diarhau fyrind shallwn gau regdawdd. common_voice_cy_24187892 Nia, mae hi wedi fy nghadw ar fy nhraed ers iddo fynd Nia mae hi wedi fy nghad dwiwr fy'n rhaid y sydd o fynd. Nea! Mae hi wedi fy ngawn dyw ar fynd rhai desydd o fynd. Rwyf, mae hi wedi fy nghadd yw argynraed y siddio eind. Nadu, ma wyddi i fynghaeddyw ar gymorth y sydd o fynd. Ni e'r maоны i ddyb yn hwnnw addresses ar hyn i ddau gyda'r bobl, rydych i'r athogol yn gyllidol, gwneud yn ymd amfunt. common_voice_cy_24187897 Roedd ‘na lygod ym mhob man. Rwy'n digwydd ym hawb maen. Roeddwn yn lle gyda'n hoff yma. Roedd yn y legodd ym hof olymon. Rwy'n thwy'nlaid gorfod arddangos. Roedd yn y legodyd ym 자신nw'r hweb mewn common_voice_cy_24187938 Nage, nid dyn oedd o. Nager, nid dwi'n iddo. Naga ni ddion oedd o. Nager, newdi'n wnaeth o'r F yn aga'n edrych nhw iddi'n oeddol. Nager nid di-no job. common_voice_cy_24187939 Rwy'n cael trafferth tynnu'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael llawerth ten i'r syniau heini lawr o'r we. Roedd yn cael trefferth ten i'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael tra fferth ten i'r lluniau hyn i leorol we. Rwy'n cael traferth ten i'r llenei hyn i Laura Ware! Rwy'n cael tra fferth ten i'r siniai henn i'r Llywodraeth Rwy. common_voice_cy_24187940 Dechreuodd edrych o gwmpas yr ystafell. Ychweithio deudrach gwm pas er ystafell. Tych yn ei oedd edrych wrth bod fath ar ystafell. Tach rhaid i ddweud bod ein bod yn bwaith o'r eistabell. Rwy, tachreu o Constable. Ychwreio ddechrau gwynenf hynny iannau fan ystafell. common_voice_cy_24188138 Y gwir oedd mai bywyd caled iawn a gawsai. Y gwyr oedd mae bywys caled iawn a gawsau. Y gwyroedd mae bwys caled iawn y Gawso'i. Y gwyr o'i fyw is caled iawn ac awsai. Y gwyroedd mae'u byw ysghaled iawn o gosai. Y gwer o ddweud Yddangos Cenediau! common_voice_cy_24188181 Heblaw am Lanelli efallai, anodd gweld y Blaid yn cipio etholaeth. Hiblaw amllanaeslu y fasai, a ond gallw'r gweld y braddyn cyfioedd o'r life. Hiblau ond Llanessu iefa'r lle, ond wrth gwyrd yn y ddweud ar gyfer allan. Higblw am Llenesli y Illai arnoeth gwe привl yn cipioeth o'r life. Hybl hon yn llanas ller,ol iddo ar yr yngweld yw'r blaid, yn cyffweithio'r tholraeth. I blau am lanes li o fashai, ers gobeld a blaid yn wybod lleolau. common_voice_cy_24188183 Roedd e'n sŵn rhyfedd, bron fel petai plentyn yn crio rhywle. Roedd yn sŵn revedd. Bron fel pedau plant din yn crioriwla. Roedd yn sŵn rhyfedd. Bron fel fcle tai plant din yn cryo riola. …rydyn son ryfedd. Bron fel petau plant dyn yn crioriwle. Roedd yn sŵr medd, bron fel petai plant yn y creor i'u wle? <|br|><|translate|> Roedd yn swn rhywbeth bron fel petai plant yn cryo rhywlau. common_voice_cy_24188185 Rhaid cofio peidio cymryd meddyginiaeth fore'r llawdriniaeth. Priad cofiw'r peidiw cymru ddim i gynnigeth ffor a'r llwyddi'n nieth. Tryd cofio pijaw Cymru'r dmouthig unydd ffordd lefdu nhaieth. Build, cofiww, peidiw, cymru, dyma i'r gynnyeth boer e-glyfynnyeth. Trai'r coffiai a pheisiau Cymreid mlynedd i gyn Casgrunedd ffordd a Diolch? Prid llawer i chi o cymryd ystyried yma d mentalityau sydd wedi cael ei vidiins. common_voice_cy_24188252 Diolch am y cydweithio hwylus a mwynha'r gwyliau haeddiannol Diolch am y cydweithio hwyl e samhe'n har gwiliau heddiandol! Diolch am y cydweithio hwyl坐 yn har gwyliau hydianol. Diolch am y cwydweithio hwy led wynaeth am yna'r gwyliau heddiandol. Diolch yn myr cydweithio hwylれ samalynhar gwilyau heddiynol. Diolch yn mynd i weithio hwyl e sawn Gallery of UCW, gwylau hydianol. common_voice_cy_24188253 Does neb yn mynd yn agos ato. Dwi'n sneb ar mynd yn agos eto. Tais ni i bermynd i'n agosaddol. Does ni, be'r fynd yn agos addo. Tais ni, brmynd yn argynna! Tais ni'n bramun dynag o settw. common_voice_cy_24188254 Chwaraea'r podlediad diweddaraf Chwarae i'r podled diadwyd araf Chwaryer Pwdlewad ddiadwyd a'r araf. Chwerae i ar padled diadu weitharef. Chwarae i ar bod le diad i â bod hi ar âf. Chweraill y podled yr Ydiad i yw ddaraf. common_voice_cy_24188255 Mae angen i fwy o bobl ailgylchu gwastraff Mae angen i boi y bobl all gyllig y straff. Mae angen i fwy o bobl adeilchgylchig wasiraf. Mae angen i vo eibob al calch chi gwasrath. Mae angen i fod eibol ar ei weld gyllug o astrath. Mae angen i voi o bobl al credwch chi gwas ε fod ystaf. common_voice_cy_24188256 Roedd teulu Gore yn deulu Eingl-Wyddelig bonheddig. Wrth teulu gore'n teulu ingel with their leg but on her dick. Rwy'r teulu gor yn deulu ingel i'r leg bwyth bo'n heddug Ro ti'l i gor yn dili'i engel withau leigbwyth bonhathig. Rotel i gor yn dili engel wyddio leig buthen beth byn hefydig. wrth tilyl gorent i ôl chi'r uniggell yw'r lleid shadowbath bwn heddwig common_voice_cy_24188273 Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cerddi serch Mae'n bwysig meid fylhefed am gynnwys y carddu sarf. Mae'n bwysig meid fwel hefyd am ganwys y cerddysau'r Mae'n bwysig mith fel hefyd am gynnwys y cael ei sarch. Maen bwysig meid dwl hefyd am gynoe beth sy'n cerdd i sarch. Mae'n boisi ceg meith wlad hefyd am gwneud sy'n crabddus arall. common_voice_cy_24188278 Gall y cyfryngau cymdeithasol fod yn llefydd beirniadol iawn. Gallu cyfraniau cymryd â sall fod yn llefydd berniadol iawn. Gallu cyfrannuai cymbryd assol fod yn llifydd berniadol iawn. Gall y cyfranniau cymbythasol mae'r llyfydd bermiadol iawn. Gallfalla cyfraniai cymbythasol fwy oedd yn lle fydd bermiadol iawn. galu cyffraniau cymbryd o sall fod yn ll ei fydd berniadol iawn. common_voice_cy_24188279 Doedd neb yn byngalo ond hi ei hun a'r neidr fach lithrig. Doedd neb yn benglo, ond hei chi'n arnyddir fath Llytrig. Doedd neb yn benglo, ond heite hi'n arnyder farch lysrig. ドedd neb yn benglw, ond hi ei hun ar neidyr fach lysryg. Dwi ddweud yn benglo, ond hei chi yn arneudyr farth lythruk. Doedd neb yn b lasts ond hei heh na'r niydyr farch Llytrig! common_voice_cy_24188325 Fe'i gwasanaethodd yn bennaf fel theatr adloniant ysgafn am ganrif gyntaf ei hanes. Fe'i gwasanaethodd yn benaf ar thi'r adloniad ysgabn am g yn riff gyntaf ei hannus. Fe i gwasanaetho dyn benaf ar theatr y ddloniant esgabn, am ganrif ganddefiau hannus. Felly, gwaith sy'n ei ddodd yn benaf ar llwyddu hyr oedlwn niant ysgabn am gandriff gwntewch hannus. Fe, gwasanaeth hwath yn bennaf fel theater yn alongiant ysgabn am gandriff gyntvig hanes. Feid gwasanaethawd yn bennav fel Thyeuter Adloniant Ysgabn am ganryf gan defny Hanes. common_voice_cy_24188326 Ymddangosent i mi bob amser yn hynod o hapus. Ymddangos heddiw i bawb amser yn hynny'n edrych ar beth. Ém thangos ddyn mwy bob amser yn enwedd o hapus. Emsangos ynt ryw i bob amser yn hynny'n nhw ddweud hynny. Emddi'n gof Den Dym' i bawb am sedd o'n hynny'n no do hapus. Yngym yn gosened dim i bob amser yn hyn o ddiogel. common_voice_cy_24188328 Dylem ofyn fel rhieni, fel athrawon, fel llywodraethwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. Ti'n laim o wyf yn fylriad ni, fel y thrawon, fel Llywodraethwyr, fel Rhyolwyr fel gwleidau dion. Dylai mwy fyn fyl rheuni, fyl ythrawon, fel siwydraithwyr, fel rheolwyr fel gwledadion. Dylemu fynynt fel rheini fel ythrawon fel llefydreithdwyr fel rheolwyr fel glleidyddion. Dyr le mwy fyn fel riani, fel atrarwon, fel siwydreithwyr fel ryolwyr fel gleidyddion. Dylemu y fyn fel rhywani fel maethro yw fel lefydreithwyr fel rhiolwyr fel gwleidyddion. common_voice_cy_24188355 Roeddwn i bob amser yn meddwl ei bod hi yn berffaith gall. Roeddwn i bob amser ymateb o leboeth i'n berthfaith gath Roedd yn i bob am ffair ymateb o'r lyfoddi yn perthfaith gath. Roeddwn ni pob am syrwm ei ddwybyw tîn perthfaith gath. Roedd yn i bob am ff том swer yn meddwl i bod chi'n berson paeth gath. Roeddwn i bob am fferymeid o'n lle ei bod hi yn perthfaith gaff. common_voice_cy_24188357 Daethant adref ar hyd y nos o Lundain. Diffant adreff ar hidd yn oes o lindau'n. Diffant adref ar hyd yn osol yn dawn. Deithan dod yn dref ar hyd yn os olyndau? Diolch yn ddodill ar hyder yn oes o lindain. Beth hwnna o dr common_voice_cy_24188360 Wedi ymadael â'r coleg daeth yn aelod o gôr Opera Cenedlaethol Gwlad Groeg. Wydy imadau lar coleg ddeddon i lodd y gŵr opra cenedlaethol<|zh|><|transcribe|> Wyddu yma dde, larr colleg dydyn i'n loed gwr opra cenedlithol gwlad groig. Wyd hi yma du yr arcoleg defnd yng Nghymru sydd yn elod o gor, opra, cenedl eithol coblad groig? Wyd hi yma ddiel ar colegau d Titan, i Lod y Gŵr, oprad, kennidol i thol gwlad groeg? Wyd hi'r maddel ar colleg ddeddy'n i lod y gore oprach ein iddly 동안. common_voice_cy_24188402 Paid tynnu dy got, mae hi'n rhy oer yma i hynny. Pai t'n i dygot? Mae hwn rio i rymai hynny? Pa'it y rydygot? Mae'n rio oer y mae hynny. Phaetanaud y cotton, mae chi'n rhi oer y mae hynny. Paet yn i dygot? Mae hwn rhai oher yn maele hwnne? Paet yn i ddegót, mae'n rioi rhy byw yma y anti. common_voice_cy_24188404 Nofel wedi'i gosod yn ystod cyfnod Dafydd ap Gwilym. Norvel wedi i gosod yn ystyr cyfnod Davydd ac Wiliam. Nol fel wedi gosod yn ystyr cyfnod David ac Wilym. Nŵr fel yw edrych o osod yn ystyr cyfnod Davydd ac Wil him? Noffel wedi eich osod yn ystyried cyfne o Davydd ac Willym. N defylwydig os oed yn ystyrs cyfnod David ac William. common_voice_cy_24188406 George North yn chwilio am waith unwaith yn rhagor. George North ychwyl iawn weith yn weithyn rhagor. George no oedd y gwyllio yng Ngweith unwaith yn rhagor. George North ychwyl iawn fwaith yn wybod ddragg. George North ddech willingly i wnaeth unweddys yn rhagor George North yn llawer o'ch syniom i wneud y tych yn rhaigur. Fy nesaf o'r wych. common_voice_cy_24188408 Roedd eu gweithredoedd yn gwneud i'r heddlu edrych yn ffôl. Roedd i gwythredu dod yn gwneud i'r hyth liad o'ch yn ffordd. Roedd i gweithredu iddo ddangwydd i'r hefyddd li a tochu ffôl. Rho ddweud iddo ddangw'n gwneud i'r hyder lietg yn ffordd? Roeth i gwyjoyd dda ddyn gwneud i'r hefyd li addoch yn ffwrdd. Rhaedda i gwythru iddod yn gwneud i'r hydliad을 hyn ffawr! common_voice_cy_24188410 Gyrrais hwy i'w gwelyau. Gerais hwyl ew gweli gai. Gwraith hois yw gwali dda i. Gwraith, hoi'w'w gwaliau. Eu gweli ei. Grys hiodus iau. common_voice_cy_24188451 Daw'n fellt a tharanau ofnadwy os dechreuwch gloddio ati. Don'fais dathe'r anaf chi ofnadiw ystafell i yw'ch glodiadu! Don fahud a theronau o fenaidw, os dychre Aberwch Groddioti. D<|ko|><|transcribe|> Tus Don fach dather an Valentin o fnadwy o gallu chechre variesliwch i lei y gladiadau. Donfach Dire incentivau dwi'n gwneud yn casporurau hynny. common_voice_cy_24188455 Fe fydd y sgiliau yma a'r sgiliau marchnata yn plethu Be fydd ysgiliau ei amar, ysgiliau me'r chna emerging plethu. Be fydd ysgiliau ei am arsgiliau mae'ch negdaan plethu. Be fydd y sgil i ei ammar, sgil i am mewn cynhaeddan, plethi! Be ffrif yn y sgiliau ei ymar, sgiliau ma ent foliage arall. Be fydd ysgarae ei amar. common_voice_cy_24188471 Y mae ei strydoedd a'i siopau yn batrwm i ddinasoedd y byd. Yma eisried o ddai swap i y batr o mydd arall o ddybidd. Yma ei sdiddoi fy'r siopau ar betr o y meddwl â hyfforddi'r byd. ynifterdoedd i siopba i y batero mor ddans oedd y byd Yma estoreddodd, i si场 i caniatri wneud arall oedd y byd. E'n meddwl o hyd i'i ysgolio gamfer o'n bodol sy'n ddebygiad. common_voice_cy_24188474 Bydd ymdrechion i'w chwilio yn dechrau fory, dydd Sadwrn. Be ddim drachion i'w chwilyio yn dechrau ffwrw i dyn sadwrn. Bydd ymdrachion yw'r chwilyo yn dachau fwrru di'n sadr. Bydd yn drachio ni'n chwilyo yn dachrhaiffe ŵrru dill sadwrn. Be ddymdraALLio ni'n chwyllio yn ddechrau fawr i din Sadr. byddem drachion i'w chwilio yn defnyddio ar ddiwydd prysch. common_voice_cy_24188476 Mae'r cloc wedi troi'n goch. Mae'r klok wedi ti'n gwelch. Mae'r cloc wedi'i tuon gorth. Ma'r cloc wedi'u twid i'w gweld! Mae'r cloc Mae'r closwyd eu tfyn gorf 14 Bodi'r ddefnyddio. common_voice_cy_24188480 Mae modd cael tocyn i weld y ddrama a chael pryd o fwyd. Mae'n mwdd cael token i weld i ddwyran ma ac yn pryd y voed. Mae'n mwdd cael tocud ni felly ddyddam a chael pridd y void. Mae môl celf tartgin i firesydd drama ac gal'r pryd y void. Mae'r morth gan'r tocyn ni wail dnydd add cashel pryd y fwyrd. Mae y mwydd cael τοis gennych i ddynfau cynghorffa ac salw… common_voice_cy_19367819 Mae'r drws wedi cloi Ma'r tws wedi y clwy. Mardw's wedi clwy. Martu sweddi clwy Martrwch, sweyddi Clwyddiol. Mardrw Sweddie Chlooe common_voice_cy_24419274 Wyt ti wedi dyfrio'r blode heno? Wydd i fod i'n deffri ar bloda hena? Wyt ti bod hi deffryo'r bloda? Yng Ngwch chi wedi'i defnyddio ar bloda'u hennod? gwych i mewn i'r defnyddio'r bloda hanner? McFlyddwch chi wyddu defnyddio hwnna? common_voice_cy_24419276 Gwerthfawrogiad a chasgliad o waith celf Ifor Owen. Gweithio rogiad a chasgliad o waith celf i farwn. Gweithio rogiad a chasgliad o waith Kelwf i fyrrawen. Gwetha rogyad, achas gliad o waith celf i ffordd o'n enn? Gydd fel roddiad a chasgliad o waschelwf i fod rhoen. Gwethe rodd iawn, gwneud i gydag y gwasg iawn ar y hawmiaeth common_voice_cy_24419277 Yn hytrach, treuliodd naw mis yn mynd yno ar y tir. Yn hytrach, geoliodd naw mÙs yn mynd yno ar y tir. Yn hydrach, lleodd nawm ms yn Myndeno ar y tir. Yn hydra'ch, Tsylwyr i'w ddau 9 mights yn mynd anoh ar y tir. Yn hytrach, gelioedd nawm i sy'n mynd yn o var ar y teurd. Yn hŵddrach, jei liodd mi'n gwybod y fHYG awfulig ar y tir. common_voice_cy_24419278 Pwy sy'n trefnu'r noson o hwyl erbyn hyn? Pwys un trefnir noson o hwyl erbyn hyn. Pwysin trefnir noston o hoi'r benhen. Pwysin trefnir noson o hoi el-arben han. Pwysun trefnirnosdon o hoi yn arbenhen? Pwysim trefnyrnos o'n ohoi y legn chi. common_voice_cy_24419340 Y camgymeriad lleiaf yn costio'n ddrud i Gymru. Yw cam gymeriad leiaf yn costion 3 di gymry. Y camgymeriad lleiaf yn costiant 3 di gymry. Y cam ymeriad leiaf yn costion 3 digymru. Yr camgymeriad lleiaf yn costion 3 digymru. Y cwmgymeriad lleiaeth yn costion 3 digymri. common_voice_cy_24419342 Adeg bryderus a fu arnom o hynny hyd fore Llun. Ateg pryd地res y fiar nom o hynny chi'n ddforallu'n. A tech priteres y fiar nom o hynny chi dforaillu'n. A teg Preteres y fiar nom o hynny ddvorallin. A tech pritheres y fiarnom o hynny hi'n f investments. A tecpr driver, y fiar nom ohyn ni, hyd ghorallu ein. common_voice_cy_24419343 Edrychasom oll arno gyda chryn syndod erbyn hyn. Edrych ar som ool arno gyda chrins ynddo derbyn hen. Edrych chi som o'r llarnog yr achryd sy'n dod a'r byl hen? Edych hyst o am olyrnog yr ychrynd y sydd o darbyn hen. Edrych allw am ôl ar nog, wrth ychudd rhywbeth! Edrych aso am all arno grach ryn Advleidr i'r Treben hen. common_voice_cy_24419346 Dywedir ei bod yn ferch i Santes Gwladys ac yn chwaer i Cadog. Dwedir i bod yn farchi Sant Desgwladis ac yn Chwair i Cadog. Dwedur ei ffordd yn farchu Sant Esgwladys ac yn chwair i Cadog. Dwedur, ei bod yn farchi santeis gwladys ac yn chwaer i cadog. Duwèddur eich bod ynferch chi Sant esgwladys ac'n chwaer i Cadog. Dw we Sonyr, e'i bod yn farchu santes Gwladys ac yn chwair i Cadog. common_voice_cy_24419421 Wedi hynny cymerodd y fyddin reolaeth o'r ddinas. Wedi hynny lle mae'r oeddaf oedd hyn rhiol arddinas. Wedi hwn ni cimer o y ffyddion ryw Oeleth wrth unas. Gwedi hwn i, cymerodd yr fath yn rhywoleth sensationas. Wet i hynny Cmerodd y Federthen R prevents. wedi hynny Cymruodd y Friersion Rhw Members. common_voice_cy_24419422 Trodd Mary yn ei chadair i syllu arni. Twodd Meri yn ei chaderi sylio ar neu. Twydd meri yn eich adder i sallio'r newydd. Twrdd meri yn eich ardneri sylwi arni. Twodd mire i yn ei chadeiri sylfianu. Trwy ddmeri yn eu chaderu syl Thatlyrnyn. common_voice_cy_24419423 Aeth yr wylofain yn fwyfwy gwyllt. Aeth yr Wyl o fein yn fwy voig weld. Aeth y rwyll o fhaen yn fwyfwy gweld. Ei thyrwyl o fain yn fwyfwy gweld? Aeth yr Ulol o vain yn fwy fwy gweld! Aeth yr Will o Fain yn Fwy Fwy Gwellt. common_voice_cy_24419425 Roedd ei dad a'i daid o ochr ei fam yn offeiriaid Anglicanaidd. Roedd ei dad a'u dau ddo ochr i fam, yn oferiau ddanglu canaeth. Roedd ei dad, a'i ddeid o ochr i fam yn y fariau ddangl'u canad. roedd ei dad, oedaws o ochr eifam yn ofer iaid Anglicanaeth. Roedd ei dad, Chiwyddo o Choriffam yn y feriau ddanglikanaeth. Rwy thaid dad a niei i ddo o ochr i farm yn ofer iaud anglig hannau. common_voice_cy_24419849 Dyna pam mae'n ei galw nhw'n bants marwol. Dyna pam mai negalu nun bant marwol. Dyna pa'n maen i gael'u nun bant marwol. Dynabym mae'n egalu nhw'n banth marwol. Dyna'r pa'wn mae'n egalu nun bant marwol. 지만 mae yn eiddo i'r wych chi. Dynang pan mae'n digol o'n band marwol! common_voice_cy_24419851 Roedd e'n ŵr ifanc dawnus a chanddo bopeth mewn bywyd. Roedd yn 1 i fangd dawnes ac hynny'n gobeith mewn bodied. Roedd yn 1 i fangdawnys achon ddopeth mae'n boed. Roedd ein owy'r i fangdawnys a chanddo bo Beth mymboed? Roedd yn ore i fangd dawnys ac yn hynod boffedd mewn bowed. Roedd yn yw'r i fanc dawnis ac shallowbopeth mewn bywyd. common_voice_cy_24424690 Ma' hwnna'n edrych yn lyfli, sut wnest ti fe? Mae hwn o'n edrych yn lyflu. Sydd ni esti fel. Mae hwn anad drinlefli. Sid nes tvèr. Mae hwn o'n adrïn, roedd yn ynnallydd. Sydd ni'n esti feol. Mae hwn annerd ar jechwynblyf li. Sïd neis di faw. Mae hwnna nabod allunig i ni allwn. Sên ni i sdrifo! common_voice_cy_24424691 Mae'n cael ei weini trwy'r genau. Mae'n cael ei weinu trwy'r gen ei Mae'n cael i wedi wneud drwy'r gen i Mae'n cael ei weinu trwy'r ge'nau. Mae'n cael i weini trwy yr gennau. Mae'n cael ei weini trwod gen i. common_voice_cy_24424692 Y mae'n wir na fynn y Saeson newid eu hiaith er dim. Yma yn wir nawr fi neseis ond newydd eich aeth er ddim. Yma yn wir na ffynysau son newyd eu wyeith er gymnod. Mae yng ngwyr na ffynnus eistafwn newyd eich aeth er gym. Y mae unwyr nawr fyna'r seson newid eith argh er dim. y maen nhw'n wir na ffynus ein son newidiu chaith yur dim. common_voice_cy_24424694 Dw i'n falch o dy weld di eto. Dw i'n falch o dŵel Tieto. Dwi'n falchu ddweud tieto. Dw'n falcho ddyw'r tieto. 豬falech o dwell tieto. Dw'n falch o dwell tiėto. common_voice_cy_20798114 Beth yw cyfanswm y darnau arian i gyd? Beth ew cyfan sy'n medarnwyd arall arian i gyd? Beth i'w cyfan sy'n medarnnau ario ni gyd? Be ddweud cyfan sy'n moddornau arion i gyd? beth yw cyfan symud ar rhai a rian i gyd? Be Îw gyfan sy'n medarn neu ario yn yn i gyd? common_voice_cy_20798115 Mae athrawon bro'n hynod bwysig ac mae eu cyfraniad yn enfawr Mae athrawon brôn honod bwysig ac mae'i cyfraniaid yn enfawr. Mae Athrawon Bruwn hynod bwysig, ac mae eich cyfrannu addyn enfawr. Mae Athrawon Biron hannod bwysig ac mae ecyfrania dyn ein fawr. Mae Athrawon Bron hynnodbu sic ac mae eich llofraniad yn enwor. Mae Athra wawr yn bryw yn honno'n buysig ac mae ech gyfraniaid yn enwawr. common_voice_cy_20798116 Edrychaf ymlaen at glywed gennych mor fuan ag sydd modd. Edych hadd ymlaen at clwydgunoch mor fian ac sy'n boldd. Yr gath ymlaen at gloed gynnig mor fjan ac sydd yn bwld. Y dργadd ymlaen at glwydgynydd mor fian ac sydd involvement. Y drgweith ymlaen at glawedgennych mor fyan ac sy'n b title. Y drach a ddymlau yn atglywed ganach Morheyan ac Sy'n Bawl. common_voice_cy_20798117 Daeth cam pwysig arall ar ddiwedd y nawdegau gyda sefydlu llywodraeth ddatganoledig i Gymru. Daeth came pwysig ar all â ddiwedd yn awdeg a'i gyda sefydli Llywodraeth Datgan Oledig i Gymru. Daidd Campwysigara sef dewerd hyn yw dynaw deg a'i gyda sefodd li Llywodraeth datganol edrygh i Gymru. Ddaith caen pwy segar a siar diwethenywdynau digwyddiaid gyda sydd wedi lŷodraeth datganolau digid<|cy|><|transcribe|> gynghoru. Daith can pwy sigara serdi we<|vi|><|transcribe|> wedi naud digwydd y Sarfodliesywodraith.canoledig.gwmry D melodyw. common_voice_cy_19559754 Wyt ti eisiau i mi gysylltu â hi? Uit i ei siam i gysychdi aher. Rwy't i eich shaimi gynsachid i ahieh... Oet ie, siw i mi gysekid i阿 hyr. Oet ie, siw入 ni gysachitio hir? Rŵiti a i siam i gystafod i y common_voice_cy_19559755 Ond, roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradau siawn heddiw y herwydd yr eistedd fod. Ond roi ddysgwyr yn siarad des iawn heddiw hefyd wedi ar reliable bod. Ond rwy'i ddysgwyr yn sha'r ades iawn heddiw, fel yw'r wrth i ystod ddod. Ond roedd y dysgwer yn syradu cyt sought hon hefyd i wych ar beth rydd ysteddfod. Ondroedd y dysg werf yn sawl â de sian hyd i wych ждeth ar y rôl. common_voice_cy_19559758 Nis gall neb ddarllen y tair Gweledigaeth heb adnabod niwl a tharth Harlech. Nisgach neu bdarchenytair gweledigau'i ddweud, heb adnabod neu gwelath ardd, arlech. Ni's gach neu fdarch genna tair gwell fi ghaith hefyd na bod neu wlaeth ardd teuluch. Ni isgach neu ebdd archen y tyl gweld i gaudd, hefyd na bod wlaffarthe arlech. Ni isgach nef ddarchanetau'r gweledigaueth hepad na bod niwleddaeth ar ddarllech. Ni sgach neb darch hun etau'r g stands gylaedigau ddewch i efallai bod new llath ardd. common_voice_cy_19559766 Roedd popeth yn dywyll yn yr ystafell fyw. Roedd popeth yn dyw i chynrysta fe hyffew. Rwyth popeth yn dyw eich yn yコstaf eich fyw. Rwyth popeth yn dyw i'r hyn debyg yn y restaf eich spokenu. Roedd popeth yn dewour cyn yr eistaeth fe chfeol. Rhaid pob beth yn dyw i carnydd i riffo gwych. common_voice_cy_19559774 Dacw'r ffordd yn rhedeg yn syth yng nghyfeiriad y mynydd unig hwnnw. da'r gwr ffordd yn chredeg yn syth yn hyferiad ymyned i ni chuno. Dach gwrdd ffordd yn gwneudeg yn sydd yn hyferiad y myneddin ei ch refined. ..da hwyr modd yn chredeg yn sieth yn hyfair nad ym yned i ni cuno. Dach ni'n cefnod y cadw'r ffordd yn lle'r ddech yn syth yn hyffewiriad yn myneddi ni cuno. Da'ch gwrthodd yn echwydeg yn sith ynghyf aírad ym yned i ni chyn nhw. common_voice_cy_19559777 Dangosai'r cynllun yn amlwg fod y tŷ'n hen iawn. Dan gofser cynchun yn ymlog ffordd y tin hein iawn! Ddangosau'r cynci yn y nam log ffyr y tein hen iawn. Ddangosr Cynchyn yn y namlog fydd y Tïn hefn iawn. Dan gosha'r cynchi'r en amlog ffordd y tein heini am. Danyl gofser cynch Unân Amlwg ffordd y tín Hain iawn! common_voice_cy_19559778 Mae pobol yn darllen y papur yn lle'r Beibl. Mae pobl yn darchen y papyr yn hyr bibill. Mae pobl yn darkien y papur yn hir beibl. Mae pobl yn darchen y papur yn her beibl. Mae pobl yn darchen y papyr yng Ngheir Bei myl. Mae pobl yn dar slick yn y papur yn hir bydbyl. common_voice_cy_19559780 Meddyliwn bryd arall fod ganddo rhyw gynllwyn yn ei feddwl. Meddwl un pryd arlach ffordd gan ddor i gynchwynyn i feddwl. Beddylion pryd arlach ffordd gan ddar i'w gynnhwyn yn ei feddwl. Meddwl i'n brith arach ffod gan ddur i bgynghwynyn yn ei feddwl. Meddwl un pryd arall ych fod gan yw rymgynchwynyn i feddwl. Meddwl i'n preed arall ffordd gan ddew ar gynghwyn yn ei fedhol. common_voice_cy_19559781 Hoffwn eu Cymraeg yn fawr, yr oedd mor syml a melodaidd. Hoffwneu cymraeg yn fawr, roedd mors yma'r lamelodaudd. Hoffodwch cymraig yn fawr, roedd morsym ylam elôdauedd. Hoffo ddweud Cymraeg yn fawr i rhoi ddymarod mewn lamelaw daedd. Hotho ni Cymraeg yn fawr roedd morsim yn laen labi lodaeth. Hoffwnei Cymraeg yn fawr. Roedd mors Liftwyr Llym<|vi|><|transcribe|> common_voice_cy_19559784 Rydw i wedi ychwanegu borderi i bob cell. Rwydo i wedi chwyn ag i borde rai bob cael. Grudwyf ad i chwynag i borddau ar ei bob cael. Rhydw i fod i chwen ag i boardau rifi bob cael. Roedw i fadi chwyn ag i borda rフaith o bob cais. Trydoi fad i chynau gyd Borde Rye Bob Cah common_voice_cy_19559786 Roedd un ferch o Gydweli wedi dwli ar bersonoliaeth Gwynfor. Roed i'n farchwch o gydylu wedi dlylu'r personaliad gw'n fawr. Rwyddi'n farchwch o gydyli wedi dwyliol personaliaeth gw'n fór. Roed i'n farch nhw gydweyleu wedi dwlu ar bersonoliath Gwynfor. Rhhoedin farchwg i dhalu wedi ddw lli ar bersonoliad Gwynfor. Roedd un ferchw gydy'l ei wedi dwyli ar personoli間fod ar hyn. common_voice_cy_19559788 Sylwn yn fanwl ar bopeth. Selon yn vanol ar bobeth. Sillwn yn fanol ar bopeth. 11.Syllwnen warnol ar bobeeth. Sillon yn wan 오�lar bopeth. Silonen Vaanol ar bobbeth common_voice_cy_19559792 Yr oedd strydoedd y dref yn hanner llawn o bobl awyddus a disgwylgar. Roedd strydioedd y dref yn channig iawn nhw bobo'r fyddys y dysgu'u'r garr. Rwethe strun doedd y dref yn hynny'r chiawn yw bobl yw ddeall ar disgwyldau. Roedd strunt oedd y dref yn hyn nher chu awr nhw bob olyw dde allan risgwyl gar. Roedd strydd nid oedd y dref yn hollwn er�iawn o boboliawyddiur ysgrisgweilgar. Roedd'sryddoid hefyd yn hann ers hwnneb o bobl o am rhan o'r dysgu ylgar. common_voice_cy_19559793 Newydd sylweddoli nad ydw i wedi cael cyfle i siarad gyda ti eto. Ne fydd sylw meddoli nad ydy dwi wedi cael cyfle i siarad gyda teater. Ne wyddsol bydd o llu nad y dyw yn eu cael cyfle i sy'n arad gyda ti eto. Ne wydd syl<|ar|><|transcribe|> Byddoli nade dwy wedi cael cyfleu sy' ar adgedat Shadow Nyw ydd byddol na dod ei wneud cael cyfleu i siarad gyda ti eto. Newyd�� Birthday ni nad ydw i wedi cael cyfleu siarad gyda ti ethw. common_voice_cy_19559794 Does dim digon o adnoddau naturiol gan India. 2. Stem di gonwad nodd a'i natae rio'r ganendia. Doestem di gonwad noddau na thirriol gan deall. 2.근wad noddau naturio al ganindiau. Tois tem di gynwad noddau natheir eu rhio alxygnedd iaf. Taisti'n dim di gynnwad Nawddau Natural Clandyuendia. common_voice_cy_19559795 Yr oedd y ddau hen ben Thomas a Barbara yn hynod ddiniwed a hapus. Roedd ddweud hyn ben Tomor S Barboura yn hynod i'n eiwedau hapus. Roedd a dda i heim Ben Thomas, a bár bra yn hynnod i ni wedi hapus. Roedd y daeth hyn ben Tomas y Barbara yn hynod yn yr echad dechrau. Roedd aethai hyn ben Toma Sawbarbra yn hynod yn ei weyrd eich happenings. Roedd y dda gam Ben Thomas Arbarbra yn hynod llawer i chi owowid yames. common_voice_cy_19559796 Anfonwyd fi i'r pwll glo pryd y dylaswn fod yn yr ysgol. Anfonwyd fi'r poch glo pryd y dlaswn fod yn yr ysgol. Anfonwyd fi'r poech glo, pryd a dlaswn ffordd yn yrysgol. Enfonwyd fi'r pwychglw pryd edlasw'n fod yn yr ysgol. yn fanwyd fi'r pwyllglw prydd y dlaswn fod yn yr ysgol. Anfonwyd fi o'r poech glos pryd y dlaswn ffordd yn yr ysgol. common_voice_cy_19559799 Mi fydd yma fara a chaws a chwrw i bawb ddaw yma. Mifydd y mafara a chaus achorwy bawb ddaw yma. Mifydd y mafara a chaus achorwy bau bdaw yma. Mi fydd yma'n fara achos achorwy bawd bhawn. Mi fydd yma dwa arall a chaus achwrw i bawb ddaw yma. Mifyddィn math fara a chaus achorwybawb ddadw yma. common_voice_cy_19559802 Does ganddyn nhw amser i chwarae oherwydd maen nhw gweithio. Does gan ddynwam ser chwara i wych meddwl mewn gwythio. 2. Candynwam serchwara i chwur wedd mai nhw'n gwytheo. Tos ganddynwam serchwara i'w herfydd mai yn un kuïddio. Dwy'ch gael denwam ser chol, yw herwydd mai yngwyddio. iallyniadau. common_voice_cy_19559804 Aeth hi i gysgu heb ddweud nos da wrth neb. I think it's good to have the way to not stop at the airport. I think I skipped the way to not starved up. I think it is key to help the way to not stop. Aeth i gysgu heb dweud nostaeth wrth deb. I think asci heb dwy i ddim ni'n snodau'r ddau phobio. common_voice_cy_19559806 O wlad y nos i wlad y bore yr oedd fy nhaith. O blyd yn nos i blyd y borau roedd fel haith. O blad y nos, i blad y borrian roedd fel haith. O bladd y nos i bladd y borau roi'r hyth. O blad y nos y blad y bor er oedd fyl haith. Rydym nhw'n blaid yn bwysi, mae hwnna di bod'r erwydd yn heith. common_voice_cy_19559808 Dyletswydd dyn yw ei fraint. y Llywodraeth Cymru. Dyle tu swydd di yn y gwneud ffraint. De ledd swydd di'n yw eu fwy ffraithn. Y Llywyddoddi'n yw Eifraeit. Dyle't swydd ddinyw ei f prodd. common_voice_cy_19559809 Ni allai wneud pen na chynffon o'i waith. Ni allan wneud pen na'ch yn ffordd wneud waith. Ni allan gwneud pen llawn ffo'r mwy waith. Nia llwym ni'n pen na cyn ffonno'u waith. Ni allu am ei pennach yn ffonno i waith. Ni allan i wneud pen y cynwffon neu waith. common_voice_cy_19559810 Caiff llai na deg o blant eu haddysgu drwy gyfrwng y Saesneg. Caiff chai wnaethe goblant ei ydysgu twgyfrwng sy'ch snug. Caip chynau ddiag o blantau hefyd ddim sylwg ysguitwg y fwrng seithsneg. Cavecau nad-ie goblante i fy ddysgu trwy gyfrwng sy'n sneg. Caiff chi'n adeilio gwbl antyedhow Ủдysgu wedi twgyfrung sy'n sneg. Cef haith nad ei goblante i 11 sgu trw common_voice_cy_19559811 Mae'r dillad yn symbol o'r 'ail ieuenctid' a naws ddiofal. Mae'r ddichiad yn symbol u rai leu yn fedd. A nows theofal. Mae'r ddigad yn symr bod rai li e Samsung dead a nows ddiw fel. Merdych yn cymbolu rhai lleion dad a naws the oval. Merdychad yn symr fel y rai liei yngd Ed. annaws Diolchóol. Mae'r decharedd yn symbal y rhailu yn Caeth Toblaid, ac tio wfal. common_voice_cy_19559812 Ac roedd y teigrod yn trio lladd y trigolion. Ac roi ddyteigrod yn siochad y trigolion. ac roi ddy teigrod yn ddiolchad y trygolion. Ac roedd y tegrod yn drio chad yn tri golyon. ac roedd y teimbrod yn syrchad y teimbrod. ac rhoi ddytigrod ydy'n fio ch troubleun. common_voice_cy_19559813 Nid oedd y ffordd yn rhwydd i'w cherdded ar ôl y glaw. Ni'n doedd y ffordd yn rhoi ddewch er ddweud ar ôl y glaw. Ni ddodd y ffordd yn rwy i ddewch erddoedd a roedd y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhoi diwch erdde a roedd y glaw. Nid oedd y ffordd yn ryw i diwch efo'i rhiadau a rho'n y glaw. Nu doodd y fod yn rhoi ddiwch erdde dda'r ôl y glaw. common_voice_cy_19559814 O gwmpas y cylch o ffermydd yr oedd cylch pellach ehangach o fynyddoedd ysgythrog. O gwympas y cilch o ffermedd roedd cilch bechach i hangach o fynyddoedd y sgithrog. Y gwympas y cilch y fferm Edd roedd cilch bechach i hangach of yn y ddoedd y sgythroeg. O gŵn pas y filt cofer medd, roedd kilch beчас i hangach o fyny ddoedd y sgythrog. O goesiabas y cilch o ffermydd rhoi ddidd cyllch bechach eha니다ch o fynydddoedd y sgithrog. Y gwynpas y cylch oichtsol er môl oedd cyllach i dna'r gymwyno gyntafol. common_voice_cy_19559816 Bydd dwy streic deuddeg awr yn dechrau am dri o'r gloch bore fory. Bi ddwystreg Deyde Gawr yn dechrau am drywr gloch boe refori. Bydd ddwystreg di y ddweud heud y gaur yn derchrawiau am drywyr gloch bod y farchig. Bid dwy'n drwy straig devegawr yn derchra'i am 3 o'r collb ar farchfwy. Bydd dwi strayg ddeiddeg aur yn derchraim drhi o'r boer fياeth fawr i. <|ko|><|transcribe|> 사! common_voice_cy_19559817 Mae'r byd yn oer a dieithr i mi hebot ti. Meld byd yn oes yr adeitha rym ni heb at neuru. Merbydd yn oer a diaeeth y rhymy heboty. Merbyd yn oir a diae thyr im Ahibati. Wel byd yn o'r ad יהith yr ym Y Hedburtu. Mer<|ar|><|transcribe|> common_voice_cy_19559818 Gellir gweld hyn yn nhrafodaeth ddiniwed y cymeriadau tua dechrau'r nofel. Gach i'r gweld hyn yn rhovodau thynnwyd y cmeriadau ti adechrau'r novel. Gair gweld hyn yn rhofodaeth i niwed y cymruadau, ti adechrau'r nofel. Gach' i'r gweld hyn yn rhywbodaeth unweddy cymruadau ti adechrau'r nôvel. cahir gweld hyn yn rhwodau thynnu wedi cymeriadau ti a ddechrau â'r nhw fel. Gach i'r gweld hyn yn chlwboda heithu newydd y cymriadau ti a dechrau yr norvel. common_voice_cy_19559824 Dwy i ddim yn gwybod pryd wnawn ni ei gweld hi nesaf. Dwi ddim yn gwybod pryd nawn i eigwelty nesaf. Dru, ddim yn gwybod pryd nau ni ei gweld hi na syml. 2. Edym yn gwybod preed nawn i eigwelt hinesadf. Dweth ymlyng chi bod pryd nawn i eigwelty ni sawdd. Doedd ymynd gweith bod pryd yn awn ni eidweald hwn y Sev. common_voice_cy_19559825 Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich bil nesaf. Byddech taliad ymddangos ar eich byl nesaf. Bi ddech taliad yn ymdangos ar eich bil nesaf? Bydd eich taliad yn ymdangos ar eich byll nesaf. Bydd eich taliadr ymddrangos ar eich byl nesaf Bid eich taliad y nhmodd yng ngos ar eich byl nesaf. common_voice_cy_19559826 Y mae gerddi fel pe ar silffoedd craig, a choed ffrwythau. Yma i gerddu y fel pe ar sylfoedd crig achod i'ch frwythau. Y mae Gerdi y fel Pe ArsILfoedd Crag a Chhoedd Frwithau. Y maith Gerdy y ffelpe ar sylfwydd cryg achoyd frytdau. Y mae'r gerdy ffelpe ar sylffoedd cryg achoed frirseu. Y mae gerddi y fel pears ilf fathers craig y chwyd frithau. common_voice_cy_19559830 Dipyn oddi wrth y lan, yr oedd caeau gwastad fel bwrdd, dan wenith tonnog. Di byn o ddiwrs y llan roedd kheihau gwastad fel borth dan wenith tonog. Dippyn o ddiwrdd y lann rhoi ddylch â'u gwastad fel bordd danwednaeth tonog." Dybynodd iwrth y lan y roedd cyyaig gwas總 y bodh, dan weithnydd tonog. Dippu'n oedd i wrth y learn roedd ciaig CEO fel bodd dan wedi'i ddannog. 125 o ddylwn amdano wedi bod yw'r llei gwastad fel bodh, danweinwch tonog. common_voice_cy_19559831 Profasai ei hun bob amser yn gyfaill calon i'r gweithiwr. Probra saio heim bob amser yn gyfaith callon i'r gweithiwr. Proffasai hyn bob amser yn gyfais callon i'r gwytheor. Profassaio hyn bob amser yn gyfaith cael ochr na'r gweithiwr. Proweasaio heim bob amser yn gyfaech cael o'n muito'r gweithiwr. Provasa'u hwn bob amser yn gyfaith haithwn i'r gweithior. common_voice_cy_19559833 Pa niwed mae'r cemegion yn gwneud i iechyd y ffermwyr? Pan ni wedd mae'r cyfecydion yn gwleidiach i deffyrmwyr... Pan ni wedi mael cybegion yn Gwleidu achid y ffermwyr? pan ni wedd mae'r cyfeigion yn gwleduach i ddiffyrmwyr? Pan ni wedi wir cyfedion yn goleidu eich edyfer mwyr? Pan Police common_voice_cy_19559835 Tybed pwy fydd yn ennill y gadair a'r goron eleni. Thubed pwyfydden yn necheg a dera'r gor fel Dyladu'u. T bowd pob i fyddwn annych y gael derar gorau o delay. Tyfnedd po blydiadau yng ngychgyrch ar derar wrth gwrs y laliad. Tydbed pwy fydd yn rhan ni chygo derar gwrllwll ar ei ia. Tenoed llwmpiedd yn eu parwyr o'r rhaid i ni o deilio ar gyfer ar y rhaid i ni? common_voice_cy_19559838 Roeddwn i wedi arfer meddwl yn dda amdanoch chi fel cymydog. Roeddwn i wedi arfer meddwl yn ddamd yng nghybl cymerdog. Roeddwn ni wedi arfer, meddwl yn ddam dön lach i fel cymyn dog. Roeddwn ni wedi arfer, meddwl yn ddam dyno chifal Cymyddog. Roeddwn ni wedi arfer meddwl'n ddam dana ni i fel cy<|es|><|transcribe|> cymradog. Rwyd wedi arfer, meddwl yntaf'n ddang o'r cefjal cymdr-dog. common_voice_cy_19559840 Roedd yna raglen barhaol o gyfnodau di-drydan am wythnosau ar ôl y trychineb. Roedd yn arraglion barhau olaf gyfunodau Didridan a mwythnosairol y cyfneb. Roedd yn yr aglen barhau o light gwfnodau ddiwrdd an a mwythnos i'r rolytwch chi'n neb. Rhoeddan ar arlaig llem barhau o alw gyfnodau deid II druddan a mwythnos aeirol y tŷch dinab. Roedd san raglen barhau awalg y fnodau di dydwyddan am y mwythnosair rolyda chi hynab. Roedd ranklen barhau o anghof yn oed deud yn rhydda llwyddan a mwythnog scripture o le tych aneb. common_voice_cy_19559841 Roedd un o'i lluniau'n hongian yn yr Oriel Genedlaethol. Roed i'n o'ch hynny i'n hungian rorriail gen i'n llysol. Roed i'n rhoi hynny a'n hwnnw hwnnw'n Yro'r Rhyol Cyn nutrientlithol. Roed un o'i<|zh|><|transcribe|> hynia un hwnnw hi'n hwnnw i un y Rhorriel gen yn Lethol Roeddi'n o'i hynny i'n hunian Y Rhorrielike yn ynglynthol. Roed i i'n o'i hwn iawn hon i ran nwr o fiel gan unglethol. common_voice_cy_19559849 Fel arfer, faint o brydau bwyd-brys ydych chi'n cael pob wythnos? Felly arfer, fidebwydai bodi'r bris ydych chi'n cael pob ythnos. Felly arfer, fai dyb yn brydau bod chi ddweud i'r barys sy'n ddech chi'n cael bobethnos. Felly arfer, fai dyb yn brydau bodai'r bris yn y cyncaill a'r pubadhnos. Felly ar ffer, fai dobrydai bodied bris a ddirchyn cael poblthnos. Felly ar sper, yn fyddw brydau bod dzi brys ydy'i chi'n cael erbyn nhw'n bo lefnod. common_voice_cy_19559851 Rwy'n cofio Gwynfor yn gofyn i mi fod yn Ysgrifennydd y Gangen. Rwy'n cofio gŵyn fod yn gof i ni mi fod yn ysgrifen i ddegangion. Rwy'n cofio gwid yn fawr yn gofyn i mi fod yn ysgryfa ni ddegangau yn. Rwy'n cofi o gwyddi'n gorffun i mi fod yn ysgrifen i ddysg暁 ein. Rwy'n cofio gwydyn fwrn gorfyn i mi fod yn ysgrywân iddy-gang gynny. Rwy'n cofio gwyd yn f Kirkawdd yn myfod yn ysgrifenno ddegar games. common_voice_cy_19559855 Yr oedd yno gynulliad anarferol o fawr yn y seiat y noson honno. I'r roedden nhw gennychad a'n arferol y fawr yn neffseaad yn osol hwnnw. Y roeddo hwn o'r gynuchiad anharferol o'r fawr yn y seid yno sôn hwn o. Y rhydd yn ogynniad anharferol o fawr yn esbuat yn oswn honno. Y roedd yn ogynnu niad a'n arfero llfa hour yn ei seiat yn oswn honno. Y roi dyn nhw gennychiad a'n ers fyrwl y fawr yn y se tijd yn oes ond hono. common_voice_cy_19559857 Mae ynni gwynt yn wahanol ac yn gystadleuol yn economaidd. Mae unig wedi'i ddod i'r mahal nôl ac yn gysylltu lle iawn yn y Cwlymaeth. Mae'r gweinydd yr mahalnol achon gysylltu lle iawn yn y Cwlaumaueth. Mae unig wedi'i gwybod ydy'm y h tragicn a'r gwstadle i ti arlaen eich holomaueth. Mae unig weddyn tarm'r ma Bloe Cymru ac yn gastad eu darllai遙ol yn eich llwymaith. Mae ym ni gw histoire maen nhw Telunogol ac yn gwstadau iaol yn y Cwllw或者. common_voice_cy_19559858 Byddaf yn dangos esiampl o hyn ar y bwrdd. Byddaf yn dangos eu siample o hyn ar y borth. byddaf yn ddangos i siample o hyn ar y borth! byddaf yn dangos i siample warn i'r bodd. Bydd hyn yn dangos i siam approacher na'r borth. Ddurdodd a'i bwysig am oherwydd ein bod yn ffordd arall. common_voice_cy_19559860 Ni welais fy mam erioed wedi cynhyrfu cyn gymaint. Ni wellaeth yr maen, y rhoed wedi cyllyfrfec yn gymaint. Niyw bê lais fy mam, erioed wedi cynhyrfaencai'r gymaint. Nid baelhau sfer maen myriad wedi cyllid ar fach yn gymaint. Gwneud bellai sfym pan mae rioed wedi cyd-dyr â'r feck yn gymaint. Niwel ahais fy mam – erioed wedi cyd-yrfae'r popeth yn gymaint. common_voice_cy_19559861 Nid yw'n ddrwg gennyf fod fy nghofion cyntaf ynglŷn â'r capel mawr. Ni dim ddrw gen i, fod fy ngynchofion cyntaf yn lini'r caffelbawr? Nid i'n ddrŵ genny ffwrdd fynd hofeon cyntaf fy yn un ar英bydd fel bawr. Nid i'im ddru gen i fod fyny cwnt â fy nglun ar cael bawr. Neddym drw genny ffwrdd fy'm gyffion cyntaf fy'n l rantabel mawr. Ni ddim drwy gen i fwrdd fynd h wrth fy ond cyntaf fy nell i'r caelbau'r bathing. common_voice_cy_19559862 Anaml y bydd pregethwr bychan yn torri ei gyhoeddiad. Anna-Malu bydd prigethwyr bych yn y torrie i gyhoeddiad. Anna Maelabydd pregethwyr bechan yn toru ei gyhoeddiad. An am all y bwyd prig inkethwr bach an yn toriau gyhoeddiad. Anna mall y bydd prigethwr bych anntori ei gohoidiad Anna, Mâlybeth prigethwyr be카'r nôr ieg y hoeddiad. common_voice_cy_19559865 Gwelir ugeiniau o ffermdai tebyg rhwng bryniau hyfryd Maldwyn. Gwell yr iginiau yw ffermdau tebyg rumbryn iai chyfridd mldwyn. Gweli rhigyniau yw ffermdai tebyg rumbryniau heavend y ddweud. Gwell yr i geniaill y ffermdai tebi'r cronbryniai y fred mLdwyng. Gwell, er ei gyniau yw ffermdait ebe crumbryni enclosure idd y mouldwyn. Gwell yr hyguisiau o ffermdai tebu crumbriniau hyfridd mydtwín. common_voice_cy_19559866 Nid oeddem wedi profi tamaid ers canol y dydd blaenorol. Nid oeddem y diprov i Tammade ers canol y dydd blynyrrol. Nid oed dem ydy profi – tamade, ers canol y diodd ble'n rôl. Ni ddod oedd e wedi prosi'r ta'Mide ers canol y dydd blynyddeol. Nid oedd e running profi ta mate ers canol y dydd bw tu nhw roel. Ni'r doedd e fantasy probi ta'mogi ere'r sganol y dyithblin orol. common_voice_cy_19559867 Rydw wedi ysgrifennu nodyn yn y llyfr cyswllt ynglŷn â hyn. Ydy, dywed i, ysgryfael ni'n oed ond ni'n ychyfr coloura swyddi'n glynahyn. Da droddu, byddai a sgryfau yn un, a dyna yn eich y byd yn cael soch dy glinahen. Y guidance is the part there. Mae'r newid yn eu cyfrifau iawn ar hyn yng Nghymru. Mae'n amlwg i'rungsau ar y Lyfgrun yn bydd yw. Ùl yw'r cyfrifau iawn ar hyn. dgylchu'r holl sponsors cwg mhwng yn ychydig. Ffyrdd y pastigol yn ffrwng ingo y blaen sy'n gwneud arweinydd o'r hun o'r Mhwn. Llan a fydd wedi squrifiau llyfr ar drain, yn ych y fyrda, chythno ddwy'r hyn. common_voice_cy_19559874 O'r chwith daw ffigur, allan o ffocws, i olwg y camera. O'r chwieth dau fe gyr achial o ffocws i olog y camera. Orchwith dau ffigir achan o ffocus i olog y camera. Orchwyth daw fi lgar, a chal o ffocos, i olog y cymra. O'r chwyth dau fe particular, a ch키w nhw ffocos i olog y camera. 阮diddwch ar hyn o'r ffocws i olo gychynig. common_voice_cy_19559875 Hir y brwydrodd i ailennill i Eglwys Cymru ei hannibyniaeth hwn. Hi'r y brwdrodd i ail ar nechio glwys Cymru eich hanibynnioeth hwn. Er bryd ro di aile neu chi y glwys Cymru ei chani byniaeth hwn. Hir y bwyd rody aile nech chi agluys Cymru ei fan eu byniaeth hwn. Hyr y broidr o ddiall yn eich ieglwys Cymru eich hunting be' nieeth hwn. … chi'r y broedrodd iail yn nechau gluys Cymru ei Henrybyniaeth hwn? common_voice_cy_19559878 Gwyddwn fod ei gartref mewn gwlad brydferth. Gwython bod ei cartref mewn gwlad pryd-ferth. Goeddiol yn fod eich ardref mewn glad prydferth. Gwyddo'n bod ei cartref mewn glad poredd berth. Gwyddon fod eich aperdref mewn gwlad bryddverth. Gwyddon fod eiацhef mewn glad proedd drydd, common_voice_cy_19559884 Gwyddwn mai wrth syllu ar ryw afonig neu fynydd y byddai'n dechrau canu. Gwyd wrth ych chi ar ewa fo' neg neu fyrnead y pethau'n dechrau canu. Gwyddwn mai wrth ych chi ar ei wafonig nefyrnedd y bdaen dychraig anu. Gweithdwn mai wrth ysachiaju ar eifftog neu'n fyrnedd y byddai'n dach rhai canu. Gwyddon mawrdd sy'n chi ar eu swaf o nreg neu fyrne ddi bwda yn ddirchrae canu. Gwisels mae'r wyth-saeth iaireu woffolneg neu fyrne ddydd e'n dechrau canu. common_voice_cy_19559886 Gorchuddiwch arwyneb fflat gyda phapur newydd, fel na fyddwch yn gwneud llanast. Gorchyddiwch arwain eb flat gyda ffaper newydd fel nabyddwch yn gwleu llanast. Golch chi ddwych a rhywuneb flat gyda ffaper newydd fel na fyddwch yn gleu llannas. Gorch ydiwch arwyneb flat gyda ffapur newydd fel nabyddwch yn gleit llianast Gorych ydwch arwyneb flat gyda faf cameras weddill, felly nabyddwch yn gwleid canast. GORCHYDŵCH ARWINHEB FLAT GY'R ASFAPER NAUYD, FFELL NAFYDLCH YM THYNGWLEI CHEINASD. common_voice_cy_19559887 Os na wneir hyn yna bydd y difrod yn fygythiad uniongyrchol i les dynol. Os nawl e'n hyn, yw rab i ddyfwrod yn weithgaredd union gyngor golu le Yesterday Wall. Os nal eir hin, y rapidi dipfwrod yn weith â di'n niwn cyrchol i leiste nol. Os nal eur hen, yrabi ddyf frod yn megythiad yn ni on19ol i leys te l'ol. Os n flu hyn, yra bid y diph frydym yn gythgliadu ni own gychol i leis de lol. Os na leir hin yw rapid y dip frode nhw'n myfynydd adeilion gywir roli leis'r lon. common_voice_cy_19559890 Ni wn i a oes rhai o'r hen deulu yn aros ychwaith. Ni o ni osfrai o'r hefyd eilu yn aros y gwaith." Ni o ni aiffraio'r hefyd eili yn aros eichwaith. Ni o'n ni osfraio'r hefydau lik yn aros y chwaith. Ni o ni ausfraiaw'r hefyd eily i'n aros a chwaith. Ni o'u ni아�fraio'r hefyd ei le yn aros y chwaith. common_voice_cy_19559893 Nid rhyw lawer o ganu sydd ar ei hemynau, dim hanner cymaint a chynt. Nid y rhewlau werg allu sydd ar eich hymnai, dim hyd yn ergymaint a chynnt. Nid y sydd y fwrg annu sydd ar ei chymynnai dim hannu'r cymaint a chynnt. Ni'n tvrwllawer o gali sydd ar ei chyminiw, dim hanwn e'r cymayn tachent. Nid rhywlawerr gael ni sydd ar eich ymuno i, dim hynny'n rwy'r meddwl achon'n cint. Nid rhyw lawr o'r galu sydd ar eich hymynau, dim hynny'n haynnaír cymraeita chyt. common_voice_cy_33438838 Mae ffactorau anfiotig a'r ffenomena sy'n gysylltiedig â hwy yn sail i bob bioleg. Mae ffactorau anfiotech ar fenomen ar sy'n gysylltiadig yw yn seil i bob baioleg. Mae ffactorau anfiotech ar fenomen ar syngy systuedig a hwy yn sain i bob byoleg. Mae ffactoriau anfiotic ar fenomenas yn gysylltu'i gyhoi yn sain i bob baioleg. Mae ffactorau anfiotic ar fenomenau sy'n gysylltwedig a hwy yn sai'n i bob fiolae. Mae ffact orau anfiotech ar fenomenau sy'n gystiyniadig yw yn seil i bob baiole. common_voice_cy_33438840 Daeth yn fwy grymus na'i ragflaenwyr yn sgil y Rhyfel Pedwar Ugain Mlynedd. Dais yn bwygyr yn myfs na'i ddag wleinwyr, ym sgiliau llyfel pethwyr i gain mleith. Dais yn bugyr ymwys na i rach blynydd, yn sgiliau'r hyfel petua'r ikau'n mawnedd. Daes yn bwyd rymys naeth ag Lennwyr yn sgelill hyfel pe ddwar i gyn mônedd. Dais yn bwydgr reputation ai ddiag wleinwyr yn sgael y hyfel petwar i gain mônedd. Dais yn bwych yr ymws na'i rach leinwyr, yn sgel dysgu efall pethwyr i gain mônedd. common_voice_cy_33438841 Yn y broses gweithgynhyrchu crefftau, mae'r cynnyrch terfynol yn unigryw. Yn y broses gweithg yn hyrych chi crefftai, mae'r cynnig targynno'l yn unigreu. Yn y broses gweithgynharchi creftai, mae'r cynnyrch tarfyndol yn unig rhyw. Yn y broses gwweithg yn harchi crefdau, mae'r cynnig tar fyndol yn i ni gyryw. Yn y broses gweithgynharchi crefftau, mae'r cynnych tarf ynol yn unig ryw. Yn y broses gwaith gyngharchu creffdau, mae'r cynyr tu'r fyno'l yn unig rhyw. common_voice_cy_33438854 Condemniodd unrhyw syniadau am hunan-reoli a chynrychiolaeth gan Indiaid. Kontemnirodd unrhyw syniadau am hwnnang realu ac yng Ngrychio'i Sgan Indiau't. Condemniosd yn rhyw syniadau am hyd ar gynnig a chynrychiolaeth gynhydiad. Codd dem nield i'n rheusyniadau am hyn syniol i amddangos rholi ac yn rechio laws gan Indiaid. Condeb mnil i'n rhewsyniadau am hyndon real ei ac yn Rhigholau Sgan Indioed. CON-DEM mentioning the reality and where we're standing today to review that. common_voice_cy_33438856 Mae ganddo sawl adeilad hanesyddol ac amgueddfa leol. Nai campdosaul a teillad hanesudol ac am gied valio. Nhaid o sawn, at y llat hane sefoddol ac am gied ballyol. Nhaid gan dدlawd a teillad hanesodol ac am gied dfalleyol. Nai candos, sawl a teillad hanesodol a cerd Bahlio! Nhaid gan ddosael a t Third Om yn dod o'r gyntafbirdol yn cael ei mhwng. common_voice_cy_33438857 Mae'r cyfranogwyr yn reidio merlod polo traddodiadol. Mae'r cyfran augwyr yn reidio mewn rodd polo trafodiadol. Mae'r cyfran Ogwyr yn raidio mehrlod polo thawdd o diadol. mae'r cyfrannol gwych yn Reidio Merlod polo trafod iadol. Mae'r cyfrannol gwyr yn reidio mewn dod polotau fod iadol. Mae'r cyfran agwyr yn rcrewdio me � nryd yn maen nhw po lwt hefyd o gymdeithio'i ddi reminiscentrion. common_voice_cy_33450475 Mabolgampwr yn gwneud llawsafiad ar bolyn Mae bwg am por yn gwneud llawer savvyad ar bolyn. Mae bull-gampwr yn gwneud saws awsdiad a'r bolyn. Ma boel gan por yn gwneud saww'sabiad ar bollin. ma fwlgang pur yn gwneud sawsabiad ar bolyn. Ma'b gwg an'n gweithio i gymryd peirwyr ar gyfer ond maen nhw'n fawr i mewn o'r cydydd fel sylun. common_voice_cy_33450477 Roedd modelau cenhedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trosglwyddiad awtomatig pedwar-cyflymder dewisol. Noes môl dde allau cyn hetlais gyntaf diweddara'ch yn cynnig trysbwyziac automatig pedwanc ymlyneddau dde wysol? Ond nid ydy'r link yn hedlais gynllaf ddiweddaraeth yn cynnig tros bwydiad automatic pedwank yn Llyneddau diwysol. Roes mod arlai cynheadlais gyntaf i fod arach yn cynig trwy sy ac automatig pedwar rhlyneddau ei fydd sawl. Roedd mode lair like yn hedlais gyntaf sydd wedi wefairach yn cynnu traesbwysiac automatig pedwarch y flamder sy'n wysou. Goes modaela i'r hedlais gwntaf ddywedd arach yn cynnyg trysbwysiac automatig pedwiwr cyflondder dywy s pell. common_voice_cy_33450484 Yn anffodus, doedd dim sail i'm hyder. Yn anffoddis, dyw dim siel yn hyder. Yn anffodus, dym ffaill ym hyder. Yn anffodys, ddaw i ddim pethau nimhudder. An anfodus, dwi'n sall ym hyder Yn anffoddis hydd i'r syni Ymddur. common_voice_cy_33450487 Roedden ni'n caru'r gêm ac roedden ni'n hoffi ei chwarae. Lodden ni'n cael i'r game ac roedden ni'n hoffie i chwarau. Lwyddo ni'n cael i'r game ac ydyn ni'n hoffi eich warraeth. Lwyddon yn cael i'r game ac rydyn yn hoffio i chwa rai. Llywodraeth anru'n cael i'r gem ac yw rwy'n hoffio i chwarau! Lwyn cofio gynydd wedi eu cael i'r game ac rydyn hoffio chi eich warau? common_voice_cy_33450499 Dydy Archeoleg ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn. Dydy archiole gyddi'n meddwl i'r cataen hair hanes hwn. Dydi'r greflech dim wedi'u cadarn hair hanes hwn. Dydy'r ddiolch i oleg sy'n meddyg cadarnhair hanner. Diddi archioleg dim wedi caid ar ein haerm felly hwn. Dyddi archiolaeth yn gwytaeth iCTGHr thymlu. common_voice_cy_33450509 Roedd wyth o ddynion tân y ddinas wedi marw neu ar goll. Doedd 8 ydyn ni'n onta needd unas fod wedi marrwnau ar gos. Felly mae'r w<|transcribe|> weith o dylunion tan ydyn ni, ers wedi marw neu ar gôl. UAith sydd yn ion tan oedd unaswyty marw neu ar gol. Dbi fydd 8 o ddym ni ond tan oedd Una, sfed i'n marwl, mae'r gos. D cambid oeth oedd yn ni yw'n tan ydy'n na swyddi 150m. common_voice_cy_33450510 Mae clwbiau cynel heddiw yn arbenigo mewn cŵn gweithio neu gŵn sioeau cydffurfiad. Mae clubiau cynel heziw yn arbennig o'n rhanon cwngwysio neu gwyntio iaicid ffurfiad. Mae clwbiau canel heddiw yn arbennig ond clwsgwysiw neu gônjoyau kitfyrfiad. Mae clwbiau canel hesw yn arben i gonom yn cwngwesiolaeth nai gwewn so iaith cyd-fyrfiad. Mae clwbiau cynnel hefiw yn arbennigon mwyn cunun gweithio neu gŵn silyiau kitful storiad. Mae Clubiau Cynell heddiw yn arben i gwythio'r congol a gwnaetho neu neu chlyw. common_voice_cy_33450537 Cafodd y cylchgrawn lwyddiant mawr am ddegawdau wedi hynny. Caf o ddych yn chychgrwl Llywodraeth Mawr am dde Galdau wedi hynny. Cavod y Cylchgran, lui fiant mawr am de gowdau wedi hwnnay. Ca fydd y cilch grants lu diant mai'r amddigau gael hwnnu. Caer cyfo'r等rach arno'r gweld, raddbye. common_voice_cy_33450538 Yn fwy arbennig, gellir eu disgrifio yn gymarebau rhwng aelodau'r gyfres harmonig. Yn fwy arbenig, gesiwreid ysgrifiw yn gymaredd bai hongel o da i'r cyfres hermonig. Yn fwy o'r benig, ges i reidysgrifio yng Nghymru Ech byr hongelwthau'r gybros harmonig. Yn fwy arbennig, gesiwreid ysgririo yng Nghymarraedd Baiion Eilwthau'r Gymfres Harmoni'c. Yn fwy arbenig, gesi wreid i sgriffio yn Gymraeg bai rungaidd o'r dda i'r skyschharmonig. Yn vo chiar benig, gesiireid iddysgrifio yn gymarech bei rungeilol teir gyfres harmonig. common_voice_cy_33450539 Gŵr mewn crys brethyn yn cerdded gyda bag du yn hongian o'i ysgwydd Gŵr mewn Chris Bresyn yn cerdderd gyda bach dd un hongiano i os gwedd! Gwr mewn Chris Pressen yn cerdded gyda ba gdi yn hongiana i osgwedd! Gor fel Chrys Prethen yn cerdded gyda bach ddu yn hongiano i osgydd? Gwr myl Chris Bresin yn cyrdderdig yw'r bach din yn hongi anohi os gwedd. Gŵr mewn cri spresyn yn cerdd smallest iawn ond hongan o osgydd. common_voice_cy_33450540 Nid tai bach cyhoeddus yw'r rhain. Nid ta i barc hefyd sydd hrain. Ni'r taw i bach gyhoedd o hyfrym? Nid ti'r bag caf hoidd e fylhrain. Nid ti feedback o hy<|ta|><|translate|> Nid ti'r bach o hoeddi sydd hrayn NYTY BACH CÊ Ydw I NYS YL-HAIN common_voice_cy_33450541 Er gwaethaf degawdau lawer fel cynhyrchydd blaenllaw, nid oes llawer o risg o ddisbyddu. Er gweithiadd tecawtai law erfel cynherchi'is dlein sawl nitoi sawr y risgo ti'n spyddy. Er gwy safd decaw llawer fel cynhârch y dleyn siau, ni'n does siau o'r yrysg o ddisbydd i. Er gwysof ddekau tai law er ffel cynhyrch chi dleim sawl, nid oes saw hwer o rhysg o ddispeddi. Er gwysa'r decaw taw i law urgency felly cyn hirch i dlein shall. Nid oes sawl wrth risgo dislydi. Er gweithio ardych chi am ddechau law erbyn cynharch chi ddlein show, rydych chi'n wneud ychwaneg rhysgwyth ym dod. common_voice_cy_33450561 Ond yn ei wlad ei hun nid yw'n cael ei gydnabod yn eang. Ond yn ei mlynedd ei hun, nitw'n cael ei gyd na'r bod yn ei angh. Ond ymlaeg i hyn wedyn cael ei gydnatbod yn eang. Ondィ ni'n llwyddi hwn ni diwm cael ei gyd-na bort yn eang? Ond ymlaeddeay henn i diwn cael ei gysymach bod yn eang? Ond gymwd ymlaeft ei hyn wedi un i gyfnig y dna bofyn eang. common_voice_cy_33450562 Rwy'n teimlo y dylai'r holl ymddiheuriadau fod ar fy ochr i Fwy'n tîmlau y dylai'r holl ymd女giadau fod anfer ochr i. Fyddo i'n timlog ydy'n leol hoswm deheriadau fod â'r ochr i. Felly'n team lot, ydy'n lawer hos ymdwe hyry adau fod dda'n ma��� o chor i. Fyrdd y tim law ydy'r lei'r haw symdd ei gairyadau bod angen o'r ochr i. Fwyn tymlo ydylau hôl sy'n ddンバ hindiadau bod ddana ochr i? common_voice_cy_33450565 Gan ddychwelyd i Lundain cynhaliodd ei hun am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gandd y chweli di'r lindau cynhalu oedd ehewn am beth amser tri ymarfer fel meddig. Gandd ddechwellid i'r lindain cynhalioedd ehi yn ambeith amser tri ymarfer fel meddig. Gan ddwychwelid i limdain, cynhalio eu dde hin am beth am serf trwy ymarfer fel meddwl. Gandd ychweli di lindau cynhalioedd i hyn am beth am srptrwy ymarfer fel meddg. Gan ddwy'ch llwelid i lindau, cynharli oedd ehe yn ambeddo'n serf trwy ymarfer fel meddyg. common_voice_cy_33450580 Daw'r rhan fwyaf o famaliaid duon o fwtaniad di-agwti. Ddau'r hamfwyaf o Famliaidion o butamiad ddu a cuti. …dal hamwiaf o Famaliau Diyon o fïtaniad di a cuti… Ta'r hamfu iaf o mamaliau diolnogi'r fwy taniad di a gwyty! Da'r hanfwia ffamaliau tion, oedd wedi taniadder i acuti. Darhmouthiaf o Hazmallia i Dion o'u taniad ddu ac yw twy. common_voice_cy_33450583 Popeth yn ddirgel iawn! Popes yn dirigel iawn! Tot hais yn dirgyl iawn! Popys yn dylgel iawn. Popet hender giliaw! Pwpedd ynddill felly galleon. common_voice_cy_33450584 Mae arweinyddion grŵp yn ymuno yng ngweithgareddau hwyl â myfyrwyr, wedi'u trefnu gan animeiddwyr. Mae arwennazion grwp yn ymuno yngwes gareddau hwyl am y ddwrwyr wedi trefnu gan amтовr. Mae arwynesion grwp yn y mynd o yngwes gareddau chwil am y fyrwyr wedi trefnu gan am eu mhyswyr. Mae arwinnaf ddion grup yn y muno yn gwysgareddau hwyll am y ddylfour, wedi trefni gan am eu maeddwyr. Mae arwynydduon grwp yn ymuno yn gweisgaredd a'i chwil am y ddyrwyr i'w deud newydd. Mae arwyneud o'r gwrwch yn yr un drink ar erolio yngwysgu'r edau y Hywel am y fyrwyr, wedi trefnig a'n amyn meyddiwyr. common_voice_cy_33450588 Gellid cyfeirio at y tyllau fel “pantiau”, “pyllau” neu “dai”. Gelid Cwmiri chatr tysai fel pantiau, pysai, neu ddau? Gelid cymryd i'r ata tasai fel pantiau, p'r sigh neu dda'u. Gelid Caerioi Artur Tosavel panciae, posae neu ddau! Gelid cyrgianta to say fel pantiau, yn prosai neu ddau. Gellid Cwmiriadr y syfell pan ei pysa ei na ei dda'i. common_voice_cy_33450595 Mae ganddyn nhw bum mab, gan gynnwys un pâr o efeilliaid ac un ferch. Mae canyn nhw bym mab, gan gylawndwy'is un pary o eweisiad ac i un berch. Mae canu nhw bym mawr gan gyntws i un parod o edrych a unwyrch. Mae gan essef yn femmaid gan gynoes un pary o���fynu a chi'n berch. Mae'n cael ni yn ôl be wffach. Gyan cynnwys ein p taro eu w Ookiad ac unwyrch. Mae gandiannw, bim math gan gyda'is un p esqu e passengers yn y cyrdiodd, ac un werk. common_voice_cy_33450596 Felly mae amledd gwrywod mewn poblogaethau yn amrywio'n fawr. Felly mae amledd gwydo wod môl pobl gwaithau yn amriwyon fawr. Felly mae amleth gwrdd y wod mewn poblogaisau yn ymrhaewion fawr. Felly mae aml wrth gwydo wod y byw'n poblogaisau yn amrewion ddawr. Felly mai amleth gofydd y ward mewn poblogai sai yn ymryweol yn fawr! Felly mae amledd, gyda wod ymarod poblio siar, yn ymrhyw i ond fawr common_voice_cy_33450598 Gellir defnyddio gig ysgafn ar gyfer rasio cerbydau. Gellwch chi'r ddymlaethio gyda'n ystgan ar gyfer asio cyrbydau. Gellwyddymno ddiogig ysgan ar gyfer asio cyrnydau. Gell yWyrdynnoedd i o geg ysgan ar gyfyrrasio cyrbyddoi. Gelur dim ydi o gee'r ysgan, ar gyfer asio, celbydau. Gelirdyn oedd iawn gbyg ysgynn ar gyfer asio cyrостоu. common_voice_cy_33450609 Ffurfiodd ei fand cyntaf yn yr ysgol uwchradd. Ffyrfioddau band cyntaf yn yr oscol yw chraff. Ffyrrif iodd ei band cyntaf yn yr oesgol euwchraw. Fyru fiód ei band cyntaf yn yr ysgol yw'ch rath. Fyrfaedau band cyntaf yn yr oscol ywchrawb. fyrwbio ddweud daydd band cyn taf yn yr Ysgol i gydwch Raf. common_voice_cy_33450610 Ffens gyda rhywun yn cerdded heibio gydag ymbarél Fhens gyda hi'n cerddau teibio gyda'ch ymbarau'l. Fenns gyda hi wein yn cyrded hun byw gyda'r ymbarau. Ffens gyda hi wedyn cyrderthau piogadag ymbarel. Mhag ffrind ydym. Fenns gyda hi fyny'n cyrede et equality ac ymball. 5. Fenns gyda hi gwyn yn techniach pwysig yn e抵. common_voice_cy_33450619 Cerflun wedi ei godi ar blatfform yw'r gofeb. Kerfwlin wedi ei colti ar glatffo mwr cofeb! Kerwlin wedi ei coltiau ar platform i'w gofydd. Kerflyn wedi ei goddiad platform i'w gofudd! Kerwlain wedi ei dod fi ar platform i'r gofbeb. Kerfwlin wedi ei Además platform i'r gobeb? common_voice_cy_33450623 Mae pob clwstwr yn cynnwys pentrefi. Mai pob clwstwm Cynwys Pentrefi. Mae pob clwsdwyl yn Cunoes Pacntrev'i. Mae pob clys dokład yn cunoes pan trefi. Mae pob clwrs fel fy ngu'n wyspaint trafi. Maeth Yn Cynnwyys Pцыntref Iig. common_voice_cy_33450646 Roedd hefyd yn aelod o Bwyllgor Swistir ar gyfer Economi Dŵr. Mae'r hefyd ein ei lath o bwysgarwch swyst hefyd ar gyfer economi tur. Na i hefyd yn eilad o bwysgars fwy styl ar gyfer economi tôr. Nhaid hydf yn ei law tu buisgarf swystiau ar gyfer economi tor! Nair, heddw i'da neil adew pwyscarwswys teill ar gyfer economi tua! Mae eich hefyd yn ei labu bwysgarb siwysfellaeth ar g differently economi dŵr. common_voice_cy_33450648 Roedd eu symudiadau yn cyd-daro â thuedd debyg o boblyddiaeth yn Ewrop. Roedd eismytiatau yn cytw arall a sian tepit o pobl ysiau sy'n europ. Roedd eis tu mitiadau yn kit arall asiel tepig o pobl ysiau sefn europ. Rhoedd etechno sy'n midiadau yn chi tyd arall a siar tepic o pobl Llyfrgell yn Europa. Roedd eis sm beginnings yn chyt arol a siar tebwch o poblyddiais yn europ. Roedd deiswm benedigol ar gyfer y cyfnod haf sicr teffy company o pobl? common_voice_cy_33450649 Yn gyffredinol, mae'r crefftwyr hyn yn gwneud prentisiaethau hir o dan brif wneuthurwyr gynnau. Yn gyffredinol, mae'r creffdwyr hyn yn gallu'n cyflau'r plentyshaesau hynny o dan bryd neu syrwyr gynnau. Yn gyffredinol, mae'r crefft ddwyr hyn yn Greul plentisiadau hir o ddangbryd neu sirwyr gennau. Yn gyffredinol mar cyfdwyr hyn yn gilydd plentysiaisau hyn, o ddandbryd neu serwy'r gynnwys. Yng Nghaffreddu Nol mae'r creffdwyyr hyn yn gweil plentishaesa i hyn o d<|es|><|transcribe|> O dan bri, wnee'i sârwydd gynnau. Yn gyffredinol, mae'r creff dwy'rdd hyn yn gweyl plentysuagi hir o sectorfog neu sefwyr gynnig. common_voice_cy_33450650 Er gwaethaf hyn, pylodd ei enwogrwydd yn gyflym ar ôl ei farwolaeth. Er gweisaf hyn, palodd e'i anwogwyd yn gyfleim arol i farwolaeth. Er gweisaf hyn, pelodd e'n woklwyd yn gyfle'w aroli farwolaeth. Er gweisaf hyn, pwyloedd i edrych yn gyflim ar olu fawloes. Er gweisav hyn, pelydd eu anwogwyd yn gyfflib ar ol i farnwolaeth. Er gweisav hing, pala dd'i yn wokwyd yn gyfli'm ar olu varwolaeth. common_voice_cy_33450660 Cadwyd y Coler ar gyfer pennau gwladwriaethau tramor yn unig. Cardwyd y coller ar gyfer penai gwlathuriaethau tramwr yn unig. C deeply to the color, ar gyfer penai gwladwriaethau tramor yn unig. Cartwyd y kolwater ar gyfer penai gwblatur ieisai ciamor yn unig. Catwyd y coller ar gyfer penai gw'lwfaturi eisa'i tra mor yn unig. Cartwyd y colur ar gyfer penai gw akaitha'i tryymor yn unig. common_voice_cy_33450665 Mae gan fesuryddion glaw eu cyfyngiadau. Mae gan fysyllyddion glaw eich cyfniatau. Mae gan fersiryddion gwlaw ei cyfyniadau. Mae gan fysiroddion glaw ei cyfn niadai. Mae gan fysydd ydy ong glaw eu cyfŵngiadau. Mae gan fesir idd algún glaw ei cyfu niadau. common_voice_cy_33450666 Mae menywod mewn dillad ethnig yn canu gyda'i gilydd. Mae mae'n dwy'n gweld mewn dyslad esnig yn cael mi gyda'n gilydd. Mai mae yn mynd i'r fwrd mewn dyslad esnig yn canig y degolodd. Maeim yn y ward am o ung tiffad esnig yn canig o deg yliff. Mae mae'n begnawb iawn dilladeth Mekyn canig y Dau Gilydd Mair, mae yn gweld yn ôl penethol aesnig i reidio ddau ar gyflos. common_voice_cy_33450667 Dau o blant yn chwarae y tu allan mewn iard. Daio blant yn chwarae i ti allan nhw ni ardd. Daio blant yn chwarae i ydi allanol ni ardd. Daio plant yn chwarau y ti allan yn ôn ei ardd. Dają blanc yn chwarae y tu allan nhw ni ardd. Daio blant yn chwarau y te allan nawniad. common_voice_cy_33450669 Fe'i mabwysiadwyd yn ddiweddarach gan y Brenhinwyr eu hunain. Fy mae pwy siartwyd yn ddweud arach gan y brynchynwyrau hynna'n. Fe i magw i siadwyt yn ddigwad â rhag can y brynnhyn nhw ero i hynny'n. Felly Ma' Pwy Shartwyd yn ddigwydd arach gan y brenn chi'n gwreid y gwbwysgol. Fyddai i'r mapwy sydsocial a dyw y dyw y ddarach gan y pryn chi'n wir ko'i hyd yn gwneud. censurant. common_voice_cy_33450670 Cynhaliwyd y twrnamaint mewn tafarn yn Birmingham. Cynhauwy oed y twbl yn ymlaen nhw'n tafann yn byrnynghwm. Cynhaelio i dyftydden nhw'n mynd i rhon tafan yn burn mewn hum. Cyn онiwyd y twn ar meintfaint fel Tavan yn Byn<|vi|><|transcribe|> Mynghwm. Cynhauwyd y twrna semi нyrwng tafan yn burnt mewn hum. Cynhaelio'i dyddwun armaint o gynhar Bann ynbirdmingham. common_voice_cy_33450671 Ni chafwyd unrhyw ateb i hyn gan Gyngor Gondor. Ni chafwyd unrhyw at e pi hyn gan gungor gombor. Ni chafwyd i'n rŵadau bydd hi'n gan Gŵngor Gŵndddor. Ni chaffwyd unrhyw at-èi fi hyn gan gynnw'r gombor. Ni chafwyd yn rywater bi hyn gan gyngewr gombor. Ni chaffwyd unrhywAt a bî hyn gan Glngor Gombor. common_voice_cy_33450672 Ers amser y Rhufeiniaid, mae gwyddau gwyn wedi cael parch mawr. Ersam serf i feiniad, mae gweithau gwein wedi kaldda panch mawr. Ersamsr fy fain iaid, mae gweithau gwen i wedi cael parch mawr. Ers amser Lliveiniad mae gwyddai gweyn wedi cael Panch Mawr. Ers amser, uweiniad, mae gwyta i gweiniwad i cael Tach Mawr. Ersamser llwydd y beinneu, mae Gweithau Gwein, wedi cael panch mawr. common_voice_cy_33450686 Fe'i gelwir hefyd yn "ddadl creu yn erbyn esblygiad" neu "dadl ynglŷn â gwreiddiau". Fe geelwyr hefyd yn ddatl cry yn erbyn y sdlwyddiart neu datl ynglyn â gweithio i. Fe'i gellwyr hefyd yn ddatgyl cry yn erbyn ystwyl cythig, neud datl ynglyn agriziai. Fygelwyr hefyd yn Zapple curwyr yn erbyn yn swlygiad naeid datl yn Llinec driveriaid! Fe i gielwyr hebid yn ddatblyg cry yn erbyn y sgwlychiad i tatl ynglaen gywre manuscript o jarraethhau y torw. Fe gelwyr hebid yn dn�adol cry yn erbyn ysflwg surrounding taeth LNG gwreiddiau. common_voice_cy_33450687 Ei offerynnau o ddewis oedd yr offerynnau piano ac allweddell bob amser. Yn ofer yn ai o denwys, oedd yw'r ofer yn ei piano ac asweddau llpo banser. Y ofer yna o derwys oedd y osfer yna i piano ac asweddys bo banser. Yn oferau'na i o derwy, so iddio'r oferau'no i piannon a casweddau'ch bob ansyr. Yr ofer ynai o denwys, oedd y gallwn yn ofer ynai piano ac asweddol pob amser. Yn offer yna i oeddai oedd e의s oedd yr offer yna'i piano ac aswedd eich pob amser. common_voice_cy_33450688 Ffaith: Roedd digonedd o gymeradwyo. Faith, roi ddiconedd o Cymre Tuio. Fais roeddydd co'n edw'r Cymru atuio. Fais roisi conedd o Cymru atw'y o. Faith! Roeth y côn e ddw'r cymrath yw. Faeth roi wthio yn ddod cael mynd ymlaen y mhug. common_voice_cy_33450689 Rhoddodd hyn gynnwys ychwanegol i'r sianel o nifer o ffilmiau o Sweden. Choddodd hyn gynnwys ychwanegol ysiannel o'r newfer o ffilmyau o swedyn. Chwadod hyn gynoes y coeneigol y channel o ni felly o ffilmiau o sweatyn. Chael ddod hyn, ganwys ychwanegol i'r shannel o ni ddar declined o s wedyn. Choddodd hyn gynoes y chweinegoli'r Shannel o'n ni f пре o phylmiau o swedein. Choddod hyn byddwn i siwn allwyr syddiol. common_voice_cy_33450696 Roedd yn ganwr, liwtiwr, senograffydd ac yn arlunydd. Roedd yn ganwr, liwtyr, sennograffydd ac yn Arlynedd. Roedd yn ganwr, liwtio'r psenograffed ac yn yr Llinnedd. Roedd yn canw'r, liwty'r, xenograffed ac yn yr line'z. Rwy'n gynnw'r llwynfiwr, xenograffes ac yn yr lynyd. Roedd flow yn canwr, miwtior, wsanograffiad a cynnarluned. common_voice_cy_33450703 Mae eraill ers hynny wedi lleisio barn debyg. Mae eraill hyrsynu wedi lleisiw'r barn tebigh. Mai yr aes ar syni wedi siersio barn tebyg. Mae eraill yr Synni wedi lŵisio barn tebyg. Mae Eirai Cercyni wedi lleisiol parn tebyg. Mae eraill yr snodd wedi cael ei drwsion bar' am tebyg. common_voice_cy_33450706 Nid oedd yn foneddiges. Nid oedd yn fanyl i gais. Neu doedd yn fanyd i gres! Nid oedd yn fanydegos. Nid oed yn f蒲edd i gys! Ni tu'n unreal di'is. common_voice_cy_33450709 Mae'r gyfres yn canolbwyntio ar weithgareddau staff y caffi. Mae'r Gwbres yn canwbwyntio arwyth gereddau staf y caffu. Mae'r gyfres yn canol bwyty o arwydd gareddau staf o caffi. Mae'r gyfres yn cân o bwytio, a'r wythgredau staff y caf vi. Ma'r cyfraes yn canolbwyty o arweisgareddai staff y caff tribal. Maer gyfrên sy'n cael ei byddio at weithgarau staf yn cafu. common_voice_cy_33450720 Mae menyw mewn crys gwyn yn paratoi pryd mawr o eidionod. Mae menyw mwynchrysgu'n yn paratoi pryd mawr o edionod. Nai menu mwy'n creus gwyn yn paratoi pryd mawr o edionod. Nain menu flo gwneud yn paratoi pryd mawr o edionod. Mae menu m enlightenedent yn paratoi pryd mawr o adionod! Mae menu mae'n creysgwyn yn paratoi penderfa ar y d Slack. common_voice_cy_33450721 Nid oedd unrhyw wirionedd yn y cyhuddiad. Ni ddod i'r unrhyw wili o'r naz yn y cihiziad. Nid oedd unrhyw wirion ners yn y cyhesiad. Nid oed unrhyw wily o'r newys yn y cihiziad. Nid o'r enwre wyrion na ddyn nhw'n cael fusiad! Nid oed yn rhyw wiliol na hynna ca ni heziad? common_voice_cy_33450723 Gan anwybyddu'r gwaith troed, efallai y bydd gan y ffigurau'r trefniadau dilynol. Gana anwyddo dirgyfgwaith trwyd y farn i fi'r ganyn ffigurau'r trefniadau diwyll yn Nol. Gana anwyd engagementraeth ddwy'r gwasioed y fasai bydd ganyn yn ffigurau'r chynniadau'u ddilynol. Gana anlyddo dd�ようst troedd, efa llai bydd gana ffigurau'r cefniadau dilyn o'r ll. Gan anwyto ddigwaith droid y farshaib意 gan y ffigurea'r chefniartai dylwnnol. Gan anewid do rhir gwaith troi efallai efallai bydd gan�ig i rhael sofniadau dyl yn newll. common_voice_cy_33450740 Dyma'r albwm cyntaf gan y band i gael ei ryddhau'n rhyngwladol gan Capitol. Dyma rheswm cyntaf gan y ban digeru rhyddhaen drwy'n ladol gan capital. Dyma'r asffwn cyntaf gan y ban diger i'r hyn tre'n gael adegol gan capital. Dyma'r asfun cyntaf gan y bann di gael eillyr â'u entrance'n latol gan capital. Dym ar all fwy ond cyntaf gan y band y g料 ydw i'r haeint yn gwladol gan capital. Dym ar asfwrn cintaf gan y ban, di gael i'r odd hyneth cram ladol gan capital. common_voice_cy_33450741 Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tuag at adeiladu'r eglwys hon. Roedd George wedi gwneud cyfranu ar fflweddol ti ac atatau ladd i'r eglwys hwn. Roedd George wedi gwneud cyfran i adwsolweddol ti ag Atate i Lathu Reblwys Hwn. Roedd George wedi gwneud cyfranuad selywedol ti ag at adeiladu yw'r wyf ysgrifen. Roedd George wedi gweithgwneud cyfraniad the Lwyddol ti ag atatau lati ytopol hon. Roedd George wedi gwneud cyfrengu adr se'w le ddiolwt i agataeth ei labir y glwys holl. common_voice_cy_33450742 Roedd ganddo enw arbennig, oherwydd ei wybodaeth a'i arbenigedd prin. Roes gamdo, endw arbennig oherwydd ei dwypo btais a'i arbennigau'r pryn. Roes ganddo'r enw ar bennig oherwydd ei wipôtais i arbenigai'r pryn. Roes gando e'n nhw'r penic oherwydd y rhywpwpl ddeis a i arbennigedd prynn. Roedd gando enw arbennig oherwydd ein wyf pobdais a farnwnigau'r pryn. Rwy'n ganddo enw ar benic, oherwydd ein cyflwypo phwyrtais ar benic eysa'r pryn. common_voice_cy_33450750 Caiff y crebachiad yma ei symbylu gan botensialau gweithred yn yr acson mawr. Caith y cyfarchiad yma, yw symblyg â'n botansiolaig weithred yn yr axon mawr. Caith y llebachio dim â yw symblyg gan botensialaig weithred yn yr axeon mawr. Caell ffigure bachio dymma eis ym bylig anbottentio wlaid gweithred yn yr acson mawr. Cai ffyrdd cyfachiau adym â eu symblyg yn botwng llai gweithred yn yr axon mawr? Caiff ynghyd byddai bali ad yn yma yw sy'n bydlu gan potensiol aigweithreud yn yr axon mawr. common_voice_cy_33450751 Digonedd o lynnoedd, afonydd a phyllau. Tyconed olynoedd a fonydd a ffosaid. Di cwnaed o le'n neud a boned a ffasai. Tyconed olynodd a fonyd affaithaith Tithon na ddol yn oedd a f Georgoedd a Fasai. Ty'r canydd o'r lle'n hyd a ffoned a phasau? common_voice_cy_33450753 Nid oes gan rhai eraill unrhyw ddisgrifiad. Nid oes gan hai arall i'n rhyw fysgri fiat. Nid oes gan hai arall, unrhyw edrych dyfodol. Nid ddwy'r Tomb Raai'r Rhau i'n ryw disgrifiad. Plydau'n hreidiaeth. If you have an audio file i the URL, please click on the link in the description. Nyth字 hi arnaeth i'n ryw fuddion. common_voice_cy_33450754 Nawr, roedd gwneud hynny'n beth bwriadol iawn. Nawr, bod wedi gwynau rith yn imbes bwria'ch ddoliawn Nawr, roedd gwnaetyn i'n bez pur iaith dolliau'n. Naur, pwy ffwllaeth gwybarth i ni'n be ffwrdd i eich ddoliawn. Gnawr, plau'n gwernir tynum be'n spwriach ddol iawn. Naur – perth gŷn ar eitw nim pe这里wnes eich buriar mittol iawn. common_voice_cy_33482337 Cynhaliwyd sawl taith mwyngloddio bychain, gan gynnwys yr ymyrraeth gyntaf yn Nicaragua. Cynhaluwch sall taeth mwynglofiol bach ein gan gynnwys yr y mae'r aeth gyntaf yn Nicolagua. Cynhaliwyd, sawl taeth mwyn glwyddio bych ein, gan gennwys yrymyraeth gyntaf yn y kyrag yw â. Cyn hallu i'ch sawl taeth mwyn glo diol bwrchain gan gynnwys yr ymawraeth gyn traf yn ciragua. Cynhaluwch sawl taith mwyn glioddio bachain gan gennwys yr ymerais gwntawd yiffn舌ag yw. Cyn hallu y bod yn konto twfau i mwynglodiol y bychau'n gan gennwys y byw'r amharais gyn Taw yn ycgarag i'w e. common_voice_cy_33482338 Rhaid cau'r bwcedi, i gyfarwyddo sbardun y modur i gyfeiriad ymlaen. Rhaid cael pupetti i gydagwydd o spantu yn y modir i geferiaid ymlaen. Rhaid cael pŵpet i, i gysarwyddo spartyn y môl ir i gyferu addym line. Rhaid cael bupferddi i gnoedd arwedd o spartyn ymwythu'r gyferiart ymlaen. Rai'r cyfeir bupus yw'r g irrational stamp doedd yn ymweldur i gyfer i at ymlaen. Rhaid cael phwpetu i gyf<|ar|><|transcribe|> Pwpetw ministers common_voice_cy_33482339 Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarae eu hofferynnau. Mae'r pydwar cyrddor yn paratoi i chwarae a i hoffer yna'u. Mae'r pedwar kerddor yn peratoi i gwarau ai hoffyrenau. Mer pedwar cyrddor yn paratyhoi i chwarau o eu hoffir yn ei. Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwaraeg, ac i hoffi ar anai… Mae'r Pedwar Cer motive yn paratoi i Chwarau a i Hoffer Oenau. common_voice_cy_33482340 Cyrhaeddodd frig y siartiau yn ei ail wythnos. Cyllwch chi ddweud y siwetiaid yn ei ail yw hwnnw. C'ch ei ddod ddryga schatiaid yn eil wysnos. Cyllid o'r drygyrchatiai yn ei ail wythnos. Cilleu iddo ddidrig yion i allwysnos. Cill kidsodd 3 Gymirsechciae yn eilwysnos. common_voice_cy_33482341 Gwrthododd Martin ymddiheuro. Gwdd fforddodd Martin yn ffihiro. Gwyneth ffordd o'n Zmartyn ymrheirio Golwch fforddod Martin yn fförhilo. Gwllwt — ddod matyn ymddwr. Gallo deng y gymryd! common_voice_cy_33482342 Mae'r blaid yn aelod o'r Cyngor ar gyfer cydlynu'r Ffrynt Diwygiadau. Mae'r blai dynnu lodol cyngor ar gyfer cydlynu ffrante diwydiadau. Mai'r blai di nhw'n ei lot o'r cyngor ar gyfer cydlynnir frangts gyfi gyda'i. Mae'r Blau dyne llodol cyngor ar gyfer cydlynu llant gwyddiadau. Mae'r blaid yn ei lot o'r cyngor ar gyfer cydlynnydd front ydyw y gyllidegau. Mae'r blyd yn ei lot ydi'r cynnwr ar gyfer kindergarten new front diwyddiadau. common_voice_cy_33482346 Mae'r frawddeg olaf yn y dilyniant yn theorem system ffurfiol. Mae'r fraweddeg olaf yn ydill yn niant yn Theorem System Thyrfiol. Mae'r brawhau olaf yn y dilyniant yn theorau'n system ffurfiol. Marfrawdeg O'Lav yn y dilyniant yn Theorem system thyrfiol. Mae'r frawdydeg o'r lawf yn y dilyniant yn theorem sy'n stemd deol. Mae'r draweddeg Olock yn y dd coisa niant yn Theorem system Thyrfiol. common_voice_cy_33482347 Mae angen rhywfaint o negodi er mwyn i drafodiad ddigwydd. Mae angen hylfaen swnecoti el mwyn iddyn nhw trafoti ar ddigwydd. Mae angen y hynfa yn tro necoti er mwyn i trafodyd ar ffig width. Mae hangen hŷfaen ydw'r neckoti er mwy ni trafodi ar ddigwydd. Mae Anghen Huwfain,ё negodi, ar mwyngu trafodi arthig wyt. Mae angen eu hywfa yn trwy'r ne bénadol yn y trofodiad. common_voice_cy_33482348 Mae yn Swydd Gaerloyw yn Ne-Orllewin Lloegr. My I am suïdd gair loiw yn ei o sefyddi'r soigwr. Mae amswyth gai lwyu yn ne o Sefydwein Säuigur. Ma' im swydd caillw llwyll y neu o s suits oigre. Maen nhw i gyda pho o'r teimlo ei weld na roi hollu ac o'r troi arnau arlau. Mae an adnol gyda chi i ni'n ddigonol ac bynnag heb iechyd yn sylweddol yn ôl, your common_voice_cy_33482349 Dyma'r brif ffynhonnell incwm i'r gweithredwyr cychod hyn. Dyma'r brif yn holl wneud yn ymgwrm i'r gweithredu wedi cechod hyn. Dym yn bryf yng Nghoenall Income i'r gweithrectwyr cychod hyn? Dyma'r brife yn honol income, er gweithredu, mae'r cychwt hwn. Dyma'r brif yn honno all incwm yw dwi'n threch다고id ychod hyn. Dyma'r bwyr ffyn<|ro|><|transcribe|> Numai, dwi'n mediant, common_voice_cy_33482357 Roedd y llythyren "w" hefyd yn dechrau ymddangos. Roedd y sce'r enw hefyd yn dechrau yn Fangos. Roedd y lltynden nhw hefyd yn dechrau yn fangos. Roedd ysi ydw Llyfrin i hefyd yn dechrau yn fangos. Roedd ysgrifi'r ddwygan hyd yn dechrau yn fangiol. Roedd y sy'n cyngorwch yn ddachor rhai yn fangos. common_voice_cy_33482358 Roedd gan lawer o gymeriadau'r darn synau gwahanol mewn Tsieinëeg Ganol. Rwyf gan y lawaerwch ymeriatau ydarn sy'n nai gwahanol mewn cheneillau ganol. Roedd canolawero gymeriadau ar ddals yn aigu lluno mewn chynniad ganol. Rwyf ganol awhero yn Gymru at y sarn, sef na'i gwech hannol mewn chai wneud ganol. Rol e'r ganw lawer o Gymru ate wrth arwn sy'n<|ro|><|transcribe|> eichw砂nol mewn cei nieg ganoo. Rwyf gan y law energ. common_voice_cy_33482359 Mae bachgen yn gwisgo jîns glas yn sglefrfyrddio. Mai bach gen yn gwyscod i un'n glas yn sglevri fyrddio. Mae pach gen yn gwy Scot i un sglaes yn sgleverig byrddio. Ma' i bach gennym gwis Scotian's glass yn sklefri fyrdiw. Mae bachgen yn gwyscod chi'n sglaas yn sglefrau会rddio. Maeイ pach gen yn gwyscodi un sglas yn sglefryg fryddiog. common_voice_cy_33482361 Dau ddyn mewn dillad crefft ymladd yn perfformio ar gyfer bwrdd o feirniaid 2-1 nawn di-shad creft yn ladoedd yn perfformio ar gyfer borodd o feirniad. Daid un mewn dishart cleft ymladd yn performio ar gyfer bod y dŵr y gwirniad. Dai dyn nondis ad creft yng Nglad yn perfformio ar gyfer borlyd o feirniad. 2d i ynoundysiad Crefd yn lad yn performio ar gyfer burlyd o feirniad. Daid i'n sefydlu sefydlu eu cyffredin chi gael llawer o ddau sy'n dweud i'r newidion ddechrau yn y sumaeth bob. common_voice_cy_33482362 Un o'r dewisiadau personoli yw amnewid y llun gyda chloc analog. Un o'r dewydiadau personalu i'w amnewid y syn gyda chlock analog. E'n oredewis i adau personalu i'w amneud y syniad gyda Chloch analog. Un o'r dewisiadau personolu i'w ân mewed y syni yn gyda chlock analog. Un o'r ddewydiadau, i personalu, yw amnewid y sylfiyn, gyda chlock analog. 1. O'r dewy Definitely mae'r Llywodraeth fath yng nghymru yn ddysgu felly pobl yn rhanol. common_voice_cy_33482364 Felly dywedais, ‘Wel, dydw i ddim yn gwybod. Beth ydy'r wettais? Wel, toeth yw heddor i ymwg會bott? Beth sydd y weddill, dy fwrdd, dyw i'r d winell, yn cyfrifod? Beth sydd y wetaïs ble, fi'n dwi elio'r gwogaeth. Beth sy'n dweud eis—well, ydydw i'r ethyllion ac ei bach? Beth sydd â wetheis? Wel y個 i wneud ymgrifod! common_voice_cy_33482365 Gellir cyrchu manylion cynllunio trwy wefan cyngor y plwyf. Gael i'r cerchim yn y leon cynllunio twi wefan cynnwra'r y flwydd. Gell yr carchi maen y leon cynllunio twi wefan cyngor y blob. Gael yr carchhym enalio yn fan cynllunio trwy wefan cangor y plwyth. Gell feel cyrych ymlynnelion cynsyniw, twi wefan cynghor y plwyth. Gael ychyddi'r cyrchymaniol yn Cysynio i wefan Cungor upluwydd. common_voice_cy_33482366 Yn yr ugeinfed ganrif, newidiodd natur y pentref yn sylweddol felly. Yn yr ygaen ffordd gan y rhydd nid yn wydd diolnátir y pentef yn slywed ro wneud. Y neregain ferdgan i'r ffordd hynny wedi o'r nattyn o pentref yn ffrws y fwrddol mesud. Yn erigain fel ganrif nid yw wyddeon natyr a pen tref yn sôl fel fawr mewn aelod. Yn yr eigain, fred ganrif, nawyddyon natyr y pentaedd yn ll può ro le. Yn yr ydi gan yr hyff i'r rhain gan rith, negúdd y onn natyr a pentref yn sawn wef roedd nes â swyddi. common_voice_cy_33482368 Er enghraifft, gellir gwerthu'r cynnyrch gyda chyfraniad gwaredu. Er enghraifft, gallu'r gwell sy'r cynydd y tach y franiad gorfod fi. Er enghraifft, gellir gwelsir cynnyrch gyda thach wrth aniat gwareddi. Er enngrifft, geli'r gwel sy'r cynnyrch at ychydag y draniad gwahyddi. Yr angen rai ffau i alu gweithu ar gyfer gwneud oeddach y bramiad gwaredig. A'r angyra Nu, elu'r gwell sir y cynyddiodd achyfran i at gwaruthu'. common_voice_cy_33482370 Achubwr bywydau yn gwisgo coch ac yn eistedd wrth ei fan goruchwylio. A chi bwrb y ddau yn gwsgo coch ac yn Eisteddf Lethau Fangol eich wilio. A chi bwr blwyd ddeun gwsgog werth ac yn aelstedd o'r zei van gorau'i chwylia. A chi bwrsw y daien gusgo coch ac yn elstelol lleu fan gorau chwyleo? Ach chi fwybwy y daen gwsgog coch ac yn elfen o seylfangor eich wileo? Ahi, wylwyddu yn gwsgo coch a gen gramselol fe fangol i chwilio. common_voice_cy_33482371 Bydd ailddilysu'r dystysgrif yn orfodol trwy gredydau addysg barhaus. Fydd ail rlyn yn syltu i'r stysgrif yn orfodol twig retadau a llesg barhais. Byddai yn rhywle sawt eistau screif yn o'r botol twig retytau addysg per hais. Bid ai'n dyl y sur ti yst ysgryf yn o'r wrth dodol, twi gretytau adysg bach haes. Piddai'r lilla'r sylth ystyrsgreadd yn yr fodol twigreth taid i allu sgbarhau heis. Byddai'n dod eich bleithlejwyd ychwanegurio yn yr fothol, twi'n cael ei ddydau a llasig ar hyn. common_voice_cy_33482378 Mae dyn yn hongian wyneb i waered tra bod plentyn yn siglo ar raff. Mae Deen yn honi anwynebu wiru redd tra bod plentyn yn siclo ar wrth. Mai din yn hwng iawn mi neb i weiredd tra bod pleintyn yn ski glo eraeth. Mae bean yn hongian fyny bwy anchdydd trefod plentyn yn siclo yr ath. Maj ddiun yn hongianw'n euriaeth ar gyfer lleif plentyn yn syglio a rath. Mai rolls yn hongio yn fwy na eisiau i gyd, ble dros yaliau'r llwyth. common_voice_cy_33482387 Roedd binacl yr offeryn ar ffurf betryal fwy confensiynol, gyda medryddion crwn. Roedd byn ac yn ofer'u'n arferf bethliol woi conventional gyda medrydion crwm. Roedd benach a'r oferen ar ffriff betrial wui conventional gyda medrydio'n crum. Roedd Binna Clor offeren ar ffyrff Betrial Wui Conventional gyda Medrydion Crun. Roedd bina clear oferain ar ffyrdd betrialwyd y Convensyno'l gyda meidreudion krwm. Roedd bina pel o offeren ar ffyrdomol siarau'u conventionol gyda medrydion crym. common_voice_cy_33482388 Mae modd dringo'r waliau â'r offer technegol cywir. Mae môn dring o'r waliain ar offer technego'r cwer. Mae mould ring o'r waliau ar offer Tychnegol Cyr. Mae môl tr<|es|><|transcribe|> y ngorwaliai ar offer Technegol cwyr. Maen mawld y ring o'r walitaeth ar ofa'r technegol cwyr. Mae 자꾸 dring o rŵaliao ar ofer tichn Baol cywir. common_voice_cy_33482389 Gofelir am bob hostel gan warden cynorthwyol. Go fel i'r anbwb hostel gan gwahr ben cynorthwyl. Gofelu'r ambó posfel gan gwardben cynnodd dwyol. Gofeli'r ambog hos fel ganduarden cynorthwyl. Glo felyr am bob hos fel gan gwarfden cynôr ddwyol. Go fel y rambob hostel gan Huardden cynorthfuiol common_voice_cy_33482390 Daeth ei phen-blwydd yn ŵyl gyhoeddus, pan gynhaliwyd gemau blynyddol ac aberthau cyhoeddus. Felly eis ei ffen blwyd yn ôl gyhoeddus pan cynhalu'r genmaidl yn y ddol ac y berthfae gyhoeddus. Beth eithaf yn blwyd yn ôl cyhoeddys pan cynhaliwyd genma i blynnoddol ac atebeth ffaith cyhoeddys? Beth effenn blwyd yn gwwyl gyhoeddus pan cynhalwyd gennu blyn y ddol ac a'r berthfaith cyhoeddus. Fel seith fen blwyd yn wyl cyhoeddus pan cynhau liwed gen maedl yn y ddol ac yn perth ffei'r cyhoeddus. Chael eistedd fel boel i ddim o fel cyhoeddus, pan cynharu'r gêm eibil yn y ddol ac e'r berthfaith cyhoeddus. common_voice_cy_33482401 Yn yr oes gyfoes, maen nhw'n tyfu casafa, corn, yn codi da byw. Yn yr oes gyfoes, mae hynny'n tyfi casaba corn yn codi dabew. Yn yr oes cyfoes mae nhw'n tyfu casaba corn yn codi da bew. Yn y roi sgafoes, mae nw'n tyf i casaba corn yn codi dabell. Yn yr oes cyfoes, mae nhw'n tifi casawa Corn yn codi dabeel. Yn yr hoi sgafoes, mae nw'n tefi casawa corn yn codi d circumstance. common_voice_cy_33482402 Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o sgriptiau ar gyfer ffilmiau nodwedd a phenodau theledu. Mae hefyd wedi ysgrifennu ni fel o scriptiau ar gyfer philmiau notwer a fynotai saleti. Ma' i hefyd wedi ysgrifen i ni fyrw scriptiau ar gyfer ffilm iawn o ddwer a fenoddai saleti. Mae herbyd wedi ysgrifen ni ni faro sgriftya ar gyfer filmiai not ger, a phenol ddaeth Saledi. Mae hebyd wedi ysgriosiwn i mi fyrw scriptiau ar gyfer ffilmiau not yn ffynolau Saledu. Mae habeid wedi ysgrifen i ni fyrrw scriptiau ar gyfer ffilmiau not werth a phenol twi'r seilet을 ymell. common_voice_cy_33498527 Yn fwy cyffredinol, ac yn gywir, mae'n cael ei adnabod fel pêl-fas pêl-droed. Yn fwy cyfriddinol ac yn gylwyr, mae'n cael ei etnabod fel peol vas peol droid. Yn fwy cyfriddino ac yngylwy, mae'n cael ei ètnafod fel peol vas peol droid. Yn fwy cyfridino a cyngylwyr, mae'n cael ei atnabod fel p kul vas pul droid. Yn fwy cyfridino ac yn golwyr mae'n cael ei yna bod fel peol fars peol droed. Yn fwymych y fryddi'n ôl ac yn gilydd, mae'n cael ei etnabod fel pel gas pel droi. common_voice_cy_33498528 Mae'n cael ei weinyddu drwy chwistrell yn y trwyn. Mae'n cael ei fynyddu dwi'n gwystrasion y trwy'n. Mae'n cael ei fynydd wedi gwstrasio y trwy'n. Maen cael ei ddweud thanks to allan y tro i'n ffordd. Manchael ei wyneud dwi hollustrasio na trwy'n. Mae'n cael ei widerdi trwy'n hydlau swettr lle yn y trwy'n. common_voice_cy_33498529 Mae'n rhaid bod carchariad heb ddigwydd mewn unrhyw wlad heblaw am Chile. Mae'n rhai bod carcharia tebdigwyd yn rhywla'r teblau am chilydd. Mae'n rhaid bod cardhariad hephe gweinion yn rhiwla'r teblau am chili. Mae'n rhaid bod cardchariad hyth i gwinnwn yn rhywlau etlaw am chili. Mae'n rhoi boderya teffigwyd pan wneud i'r rhiwlau teblaw am Chili. Mae'n rhaid bod carcharia fibercyd yn i'n rheulau'r teplaw am Chilli. common_voice_cy_33498559 Rhestr o rai o'r telesgopau plygiannol ymchwil mwyaf dros ddiamedr. Hester o rai o'r telesgopau plyg y gyanol ymchwil mwyaf dros diamelder. Hestyr o rai o'r telescopau plygiannol ym chwyl mwyaf dros diamedr. Hestur orau o'r telescopau plyggianol ymchwil mwyaf dros 2 metres. Hester o rai o'r telescopau pl procedure yn chwyl mwyaf dros y diamedyr. Hestyr o rai o losgopau Yuandol ymchwil Mwyaidd dros Diomedir common_voice_cy_33498560 Mae'r band yn parhau i berfformio, yn achlysurol. Mae'r band yn parhau'i bernformio yn achlyserau. Mae'r band yn parhau i beryffo'r myos yn achlysau rhoi. Mae'r band ym parhai perfomio yn achlysiriw. Merban dyn parhau i berfformio yn achl golff y Rhyw. Mae'r band yn parae i beryfful mio yn achlysyr ôl. common_voice_cy_33498561 Fodd bynnag, ar ôl cwblhau, canfuwyd llawer o gamweddau sylweddol . Fos benach, ar ôl hwpwl hai canfio i'ch s severo gamwezaeth sylwedd o! Froz benach ar ôl Cwp'l Hau canviwyd Shawero-gamwezau'r Solwezo! Foceth benach ar ôl cwpwl he, gan fywith sfrwyr o gamwezaethol wezo. Fos benach ar ôl cwpwlhau cynfio i'w chshawerwg amwezaidd y selywe dopo. Fy hoeddiwad ydym yn fyddiad iddyn nhw er mwyn. common_voice_cy_33498562 Symudodd chwaraewyr filwyr, llongau ac injans ar fwrdd yn cynrychioli cysawd yr haul. So mi ddatchwch y rhywyr, fi'l wyr, sio'n ail ac yn jams ar lŵr ydde'n cyndrychiol i'r casawd ar hyn. So mi doch chi mae'r fylwyr, symai ac yn jams ar lŵr ydy'n cynrychiol i casaud ar hail. wi ddechrau'r fylwyr, yw llonaidd ac yn jams ar leol ydyn cyndrychio'i casawd yr hael. sylwydo'n hwyr, fel'w gwyr, sion a'i ac i'n jams ar gwrdd yn cynrychioli cysawd ar hyn. Swydoch和iwyr, fel hyflwyraeth, llawn i ac yn jams ar spinachau ar hyn cynrychioli castawd erhael common_voice_cy_33498600 Mae'r gweithiau yn y gyfres fel a ganlyn, yn nhrefn amser. Mae'r Gweisiang yn y cydraes fel y canlen yn hefn amser. Mae'r qwisiau yn y gyfres felly canlyn yn hen ben amser. Mae'r gweithiau yn y meddwl fel y canlynyd, yn hefn amser. Mae'r cwis iawn y cydrath fel y cankersyn yn hefn amser. Maergyn sy'n ghell yn y gwdres fel y canlyn yn hefn amser. common_voice_cy_33498602 Rwy'n teimlo'n dda am y peth, ac yn marw'n hapus. Buw'n tîmlon dda am y peth ac yn marwnt hapus. Buw'n tymlo'n ffarr am y peth ac yn marw'n hapus. Fwy'n timlon dda a'n maeth ac yn mawr yn hapus. Bynt i'n blong dda am y peth a cy'n marw'n hapus. Bueng tyn Helom da am y peth a cynt mlwnt hapus common_voice_cy_33498637 Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am lun. Mae dwy fenniw yn seffys ar y cyrion yn barod amlu'n. Mae dwy benyw yn sefys ar y Cireon yn barod am lÎn. Mae dwi ben cyfnod yn sefys ar y cwrion yn barod amline. Mae dwy mhen i wyb yn sefais ar y cyrion yn barod am lun. Maid dwy Doo eyebrow yn sefais ar y cirion yn barod ama Pablo Amlin. common_voice_cy_33498639 Mae'r coesau cigog yn gwreiddio mewn unrhyw nod sydd ar yr wyneb. Mae'r coesau cygog yn gwyri ddiolmawn yn yr unod sidd ar y dwyneb. Mae'r coesau cycoge'n gwreiddiomau yn ennill nhw'n nod siddaraol i'r wyneb! Mae'r coesau cycogr yn gryd â'r môn inniwn oed sut ar y dwynyb. Mae'r coesau cai gwygoch yn grifio mewn i'n rhyw nôr sydd ar y gwineb. Mae'r coes히 Cygo yn gwreidio'r môn yn yr El Ndaid North sydd ar y dwyneb. common_voice_cy_33498641 Dyn mewn cwch yn glanhau pysgod ac yn bwydo'r hwyaid. Dwi'n mewn coch yn glanhau pysgod ac yn bwyd ond hwyide. Dyn mewn cwch yn glanhau posgod ac yn bwyd ond hwyd ëaid. Diolch i chi'n meddwl iawn i'ch gael yma y gweithio a'r bwyd yn ddod hwyd. Dyn mewn coch yn glanaethau pos Müllad ac yn bwyd ddaterfwyauyd. Din, mewn coch yn glaneous hae, poaskod ac yn bwyd, don wy ai'ad. common_voice_cy_33498658 Mae gyda het ddu'n agor papur newydd. Mae gyda het ddun agor papyr mewyd. Mae gyda het dwi'n agor papyr neu wydd. Mae gyda hetdd un agor papyr newydd. Mae gyda het ddind agor papewn newydd Mae gydag hetêtes a gore papir mewedd. common_voice_cy_33498661 Creodd hyn rwyg rhwng y ddau artist yn y pen draw. Creodd hyn rwy Clŵm y Dda i aptysd yn y penderau. Creodd hyn ryw i c sylwng y ddau aptest yn y pen drew. Criodd hyn rwy cwngyddau aptys yn y pendrau. Cŵr diodd hyn ryw i krwng y ffaith aptest yn y pen draw. Cheol hwnnw rwy crngwyddau aptysd yn y penderawl. common_voice_cy_33498695 Mae'r oedolion yn dangos dwyffurfedd rhywiol. Mae rhoi doliwn yn fangos dwi ffyrdd fedh rhywbio. Mae'r oedoli hon yn fangos dwi fferwedd rywiol. Mae roedd o li o'n yn dangos dwyf, fyrfed, rhyw i awl. Mae roidolion yn pangos mwy ffordd fydd rhywbio. Mae rhoi dolio mewn pangor spill ffyrfa ffrw P funnyu, mwy o dyfodol! common_voice_cy_33498696 Mae wedi bod yn atyniad poblogaidd i dwristiaid ers y dyddiau cynnar. Mae wedi bod yn ôl teniaid poblogaeth i dŵr ystaiad efo'u ffyrddiau cynnar. Mae wedi bod yn o каналu ar boblogau i'r ddwrusiau ddeftyddiau cynnar. Mae wedi bod yn urtyniad poblogaeth i ddw legsiaid efo yaynodd iau cynnar. Mae wedi bod yn oahahu ar poblocau i ddwrysiau deisiwg ddeلuau cynnarr. Mae wedi bod yn ochon ni ar pobl Ogai e chi'n ddiri wnghreifftiad e'w sydd yn iawn cynnar. common_voice_cy_33498731 Mae'r siapiau arferol yn cynnwys ffrwythau, bowlenni bas a biceri. Mae'r siapiau arferol yn cynnwys fythau bawlen i bas a biferu. Mer'r siapiau arferol yn cynnwys ffluithau, bau len i bas a biferu. Mae'r siapiau ar fael yn cynnwys frythai, bowlen i bass a biperi. Maer siapiau ar verol yn cynnwys fwythau, boughleni bys a biferu Mae'r siapiai arferol yn cynnwys flwysau, cael eu ballen i baas a bipperu. common_voice_cy_33498732 Caiff yr holl rydd-ddeiliaid eu hethol am gyfnodau o dair blynedd. Caith y frhws rydyliau ei hesol am gyfnota i o da i'r blynnais. Caith yr holl rydyliad ei hysol am gyfnodau o dai rhwglynnedd. Cyffyr hors ri ddyliau hessol am gyfnodau o'u dair y blynedd. Cael fâr hors rydyliau ddeu hefsol am gyfnodau o diau'r blynedd. Caiff yr hosri ddyleiaid eyaethol am gyfnotau y dai'r blynedd common_voice_cy_33498749 Mae categori bach cyflawn o reidrwydd yn denau. Mae category bach cyflawn o reidroed yn ddenau. Mae catugri bach cyflawn o reidroedd yn ddenau! Mae catergru bach cyflawn o wreidroedd yn Denai. Mae cataugri bach cyflawn o reidroed yn De'nau. Mae catğgru Bach C firstly i ddwylo ddeitchau, gallwn eich ganddiadu, folomogol yn defnwyddiol. common_voice_cy_33498771 Dim ond dau neu dri o'r rhain sy'n cael eu hamaethu yn gyffredin. Dim ond dda i wedi ei ddri o'r haen sy'n cael ei hymi sy'n gyffredin. Dim ond ddau nedri o'r hein sy'n cael ei wmeisi yn gyffredin. Dim ond ddain ei ddri o'r haen sy'n cael ei hamy sy'n gyfriftyn? Di maen nhw'n dda i neu dri o'r Hain sy'n cael ei chemisiau yn gyfredin. Dymon ddain i dri o'r haen sy'n cael ei amusiam gyfretin. common_voice_cy_33498775 Mewn egwyddor, nid oes unrhyw beth yn newid ar gyfer y cyfundrefnau. Mewn acwysor, ni'n addos unrhywb eu sy'n neud ei ddardgwyd ar gyfer y cyfyn trefnai. Mewn a gweisor, ni tosh i'n rhiw bes yn neud weithad gyfer y cyfaint redd na'i. Mewn acwysol, nid oes yn rhywbeth tynne wedi ar gyfer at cyfnodol hefyd. Mewn cyfiezzor, ni'n ddodraeth ein rhiwbeis yn newydd ar gyfer y cyffwynt redd nai. A mealn a gwyso'r. Lipawr i'n rhiwbais yn nedu oedd ar gyfer y cyfyn trefnai. common_voice_cy_33498788 Hefyd ei dechneg ddrymio gyflym dan ddylanwad Lladin. Hefyd ei techneig dryl mi o gyflin, tan dylamwad llatyn? Hefyd ei Technaeth dryl mi o gyflin, tan ddolam eich lladyn. Hefyd ei technac ddr wateryn gwbl hyn, tan ddyle'r mwy ac llatyn. Hefyd ei techne'r hyn myawk y ddwylyn, d'nd y Llamwad Chatoryn. Hefyd eithechedd yn myw gyd width gan gyla mwy ac yw llathyn. common_voice_cy_24409662 Aeth ymlaen i fod yn ddarlithydd mewn Saesneg mewn dwy brifysgol yn Nigeria. Eitem Lline, i fod yn de llysedd mewn sy banyak mewn doe brifysgol yn Nigeria. lŷd ymlaen, ei fod yn delythydd mewn cysnig mewn ddwy bri wysgol y Niguria. Ithymline i fod yn ddrlist hyd, mewn sysnydd mewn dwybri sicrhau yn Nigisiau. Isenglaid. Ieochodd yn dalysydd mewn siosneg mewn Dwybri Fesgol yn ni 5. Hyderbyn i ddweud yn ysgol pan fydd oedd yn Neidioriain'n cyflawn cyd-pros gafio yma. common_voice_cy_24409665 Faint o blastig sydd yn yr amgylchedd? Faint o plastic sydd yn yr amgylched. Faint o plastic sydd yn y ramgylchydd. Fon top plastic si dynno ramgylched. Faint o plastic sy'nokeni chi dyn ar amgylched. F appeal to plastic cyllid yn y ramgylched? common_voice_cy_24409666 Gwerthfawrogiad o fywyd a gwaith llenyddol y gwrthrych. Gweithwaith hwylgiad, wrth gwrs yng nghymru a gwaith yn ddodol yr oedd yn gwyllwyr. Gweysig y mawr gyad, a gweld y gwwysig yng Ngwysig, os ym mwysig. cwestafol giat, offwrwyd y gwais Phone Nathol y cwestwch. Cwyrs fel gwagillol, a dweud, a gwaith yn deall yn dda'l yn gwrs. felly chi fydd yn gwneud ymser Wrth i bawb ychyniadol y mae arla, common_voice_cy_24409749 Y lecsiwn fu'r achlysur, sut bynnag. Allech siŵn fi a chness e'n sêr ti'n bellig. Yn lech chi o'n fio corllnys er sedbyn nhw'n gweld! Y le нед i fod hyn yn cael eu hyffordd o'r wneud hyn. D tombos chymde ychydig yn ffordd ymlaen y chymde. A le'ch sgun. E-a wleych nes eraser. Siet ben o'ch et. common_voice_cy_24409751 Mae yna filoedd o lyfrau yn y llyfrgell. Mae ein a fylwydd llyfrwey yn y slyfgais. Mae ynna fwylau dylif roi yn yr llefriaeth. Mae yna fillai ddyliw we i yn y slyfgrais! mae nhw'n nhw'n fy llwydde width allwch cyflwyno. Mae yn yn offi lanetholion rhai mewn gwethnod. common_voice_cy_24409752 Roedd Dr Bell yn aelod o fudiad y bleidlais i ferched. Roedd Dr Bell yn ei lod o fyddiad o bleidlai sy'n berched. Rhaid, Dr Bell yn eilod o fydddiad o bleidlai sydd werch heth. Hoid Dr Bell yn ein lot o fyddiad a bleidlau'i siwerchied... Rhaid drvel yn ei lord o fyddiad a bwyddeidlais i weithged! Roedd dr Bel yn ei sod o flyniad y bleidlais i wegiaid. common_voice_cy_24409753 Diolch o galon i Eifion am ei safiad. Diwrwch y gallwn i Eion am eisa ffordd. Diolch i'r galon i Evion am eisaf i'r ddiod. Di roch chi galon i Efion a Maesafioed. Diroch felol yn i Efion am ein safiad. Diolch rho'ch gyllun i Eçon yn maes y ffordd! common_voice_cy_24409755 Yr oedd y lle wedi mynd yn dywyll erbyn hynny. Roedd y lle arwyddu mynd yn dwy wnes efo'r hun. Rwyf, dwi'n siar ei wyddu fynd yw'n edrychwys e עם honni. Rhywodraeth fel y cofyn i'r hyn sylfa llyfr yn ymlaen. Oes unrhyw bwrnach. Oes ysler wedi myndAllai anoddi nhw i ddim yn dewych hefyd nie. common_voice_cy_24409827 Os oes problem rhaid cysylltu â'r swyddog arholiadau Os yw hi'is problem, roedd casilyd a swyddog ar ôl i adeith. Os oes problem, wgydd gysylltu a swyddog a roliadau. Os oes problem, nhw chraed cysyltu a swyddog aroli addai. Os roi's problem – ride cos yst li ar swyddog aroli ag Andreas… Os roes Problem? Raed, Cysyllti a Swyddog aholy eddy nurseuru? common_voice_cy_24409831 Mae'n gryf ac yn ddeallus yn ogystal â gofalgar, cyfrifol a charedig. Maen gwyb gynnwyddi allys yn y gwisdol a gobelgar, cyfru fel, a chyraedig! Mae'n gryf ar gyndaf allus yn y dyston yn gallu gallu'r bod yn gobl ac yn galadau. Efallai'r gwyl rym breathe yn ei anliad, ynog ystod o'r gofalgau gyrifol a chyreidig. mae'n gwyOf, gyn crossover o gofalgar. Mae'n gwyff sydd gennym ddigwethaffyn i'i gallu phobl Pepperterigwyr yngystal gyfleoeddio'r cabwr i gael ar-degu profitable. common_voice_cy_24409834 Ymysg mawrion gwlad, soniai am gymdeithion dinod ei ieuenctid. Y mis mawrion glad, soniau amgymdeithion dim nod ar y ientidd. I mis gmoreon glad, soniau amgymdeithion dim nod ai erionedd. Ymysg Mauriwn Glad, Swniai am Gymdeithion, dynod Eiyau Ynted. y misug Maorion Glad soniau am gymydethion dynod a iallianted. Ymysg Mawrionlaiad, soniai am gymydau th realmente nod ar i ynted. common_voice_cy_24409837 Dydi'r system awyru ddim yn gweithio. Tyd i y system a rhywbeth gymryg hefyd fel amgueddion. Dydy'r syr? Arweinydd ymyn gwyddio'r Diddio syster ar gyfer i'r unrhyw bethau arall? Tyddiw'r system ar weir~)n ddymwn gwirethio. Tydiw systeimle gyda geirraeth i gyfnod ymgyrch. common_voice_cy_24409841 Troseddwyr a lladron oedd y rhan fwyaf o'r gwylliaid. Tros seith yw er, a'r sat HAWN oedd y fan dwy a o'r gwysiau'i ddweud. Chos edw er? Asiat ond! Oedd yr fan ddwy er o gwystiaid! Chws seddwyr y punching wedi a ddyn nhw ddim oedd y thannu pwysig heddiw. Yn sylfa ddechrau, oedd yr ar-fynt! Tstrongwch'n rhes a thaw'n wneud bod adeilad ychydigio hyd. common_voice_cy_24409926 Dwi'n hapus gyda llaeth buwch. Dwi'n nabis gyda'r slidebuch! Dw i'n bysgedd yslw знакbwch... dywen a pysg y draeth b Fach Wel... Dwyna, pys viel ychda llais bwl... ёт bys gwyddoeth gyddaeth i ei ddotherwyr. common_voice_cy_24409927 Cyhoeddwyd gan Wasg Prifysgol Cymru mewn cydweithrediad â'r Coleg Cymraeg Cenedlaethol. Cau hwyddo idd, gan wasg plifysgol Cymru mewn cydweithfyddiad a coleg Cymru ac Tydol Cymru. Cohoed yw'r gandwasg plifysgol cynghraeg mewn cydweithfyddiad ac oleg cyngharau cren ddweithl? Cohoedd ichi ddyd, gan wasg, plifysgul cymru mewn cydweithfyrdiad a coleg cymrydiach cyn ddithol. Cyhoeddwyd Ganwask plifysgol Cymru mewn cydweithfyddiad a coleg Cymruu Cymruwyll Cymrae DU. Coho i ddawethe. Gan Cwask. Peth ysgol Cymru mewn chi dweithfyddiad ac oleg Cymruaik Cndedal. common_voice_cy_24409928 Mae hi hefyd yn casglu hen ddillad isaf. Maen hi hefyd yn casglu hen dillad ystaf? Ma i hefyd yn casgli en dillad ystaf! Maethu hefyd yn casgli hefyd yn dillad isaf. Maen chi hefyd ein casgli hendysad ysaf? Mai hi? Hefyd yn casgli hen bydd o ddesaf. common_voice_cy_24409930 Roedd hi'n boeth iawn ganol dydd. Rwydd un bod eich iawn gan oedd ddweud. Rwy'n bodi ar yng nôl dweud. Rwy'n bywch i awn iawn gan hwyddeth! O rithun boisi og yn gannol ddydd! Rachid mor i ddarnag o eth common_voice_cy_24411875 Ar ôl brecwast byddai'n syllu allan o'r ffenest ar y rhostir eang. O braq wasd, byddens y lle all yn ofenest a'r chystu'r e aun. O'r busch fyddeun a'n sefliall yn ofenist ar hos tu'r an. O dda'u wachb bast, ymateb lliall yn ofyn yst o'r rostiol erbyn. Yr braws iawn, bwydynt sefyall yn ofenest ar y chrusteau aeol. O bach quantity gennym eich lliall yn ofyn eist ar y rostir ein. common_voice_cy_24411884 Chewch chi mo'i glywed o. Hewchy, mwy glwbedo! Hew chi. Mwy glwbid o! Hew chi, mwy glw allonsch! Cewch chi i mau Clwbetu! Ha hyd, rhaeg!馴 byd i'n gweld ymlaen! common_voice_cy_24411983 Gawn ni ddefnyddio'r llun os gwelwch yn dda? Gawn i ddefnyddiol sy'n osgolach yndda? Gawn ni'n fниddio'r llun o sgolach yn dda? Gau niei ddefnyddio'r lleín osgolach yn dda? Gw yw nid yfnyddio'r leín Osgolaeth ynddar? LDF. common_voice_cy_24411984 Mae'n iawn mewn ffordd eironig a chwareus. Mae'n iawn mewn ffordd eroniwch a chwebeis. Mae ni an mewn ffordd euroniq ac yw yweus! Mae un iawn, mae'n ffordd ein rhoniad, achwed eis. Mae'n iawn mewn fod i'r Rhonic ac mae rees. Mai ni an, mi dwi'n ffordd i gwanig a chwefais. common_voice_cy_24411989 Yr oedd y bobl hyn yn garedig ac yn foneddigaidd. Rwydd o bobl hynn yn gweddig ar ein farnedig gyfnodd. Roedda bobble hin yn gwwedig â'r gwynedd eise. Wrwydda bobl hin yn ei gwedig agon ffordd ei ddechgynno. Rwydyll y boblem yn gwedig ag yn foneud y gais. Roed yn bob сильn am y gofyn雷 i'r ddeall. common_voice_cy_24412077 Nath hi gymryd blwyddyn allan a mynd i drafeilio. Gnowt hí'r gwmwld blwyddyn allan yn mynd i drefiliau. Nall heit eu gwmhwydd blwyddyn allan. A myndi drafiliau… Nath i gemynt blwyddi'n allan, am yw'n ddi'r rhef fel iio. Nath i gymryddsod yn ystynglass, ac mi'n dyfwylio. Na, thi ymr jewels ar y nesaf, mae'n mynd i d defiliadio. common_voice_cy_24412085 Wi wedi bod yn glanhau tŷ mam-gu. Rwy f wedi bod yn glenheithi Mamgyn. Vi wedi bod yn gwladd ei tî, mami. Rydyn ni'n eithaf yma hwnnw. We wedi bod yn gl�n hwyeth tî mamgie. Ulrich Fy Llywodraeth yma! common_voice_cy_24413414 Y bobl dlotaf oedd yn taflu eu dimeiau. A pobl glotaf oedd yn tafgli edrym ei he. o'n pobl yn glotaf oedd yn tafliau dymrain. Age sefn o'r rank uchydig ar gyllidebרים yng Nghymru, yr Ymddiwneth, yr Gweithbeth ac oedd yn gweithio ni ardal i'r newid. G-nau achos y goch yn yr hynna yn unig yn achos yr hyn. Dwy'n pobl flynyddoed oedd yn populio iwn dod o witnesses. common_voice_cy_24413416 Roedd Robert Richards yn wleidydd y Blaid Lafur ac yn ddarlithydd. Chloriaeth Robert Richard yn rhyledaeth y blide lafiau a kindyllithydd. Chloedd Robert Richard yn wledaeth y blyd, Lawiau Cyndydlithus. Llaw gravitational, Robert Richard, Henry Lidydd, a Blyd, Laviar, a Cynnalithydd. Gloriath Robert Richard yn七odol rydyn ni â gwblid y Lave ar cindilydd. Chreifeth Robert, w'r Chyds yn rhyledydd y blаныi'r lavia, yn будутu rhyddau. common_voice_cy_24413419 Mae hynny'n ddigon gwir. Mae hwn e'n ddigon gwia! Mae'n siwn i'n teithwn gwia. Mae'r llanun wedi gondid ddweud! Mae sha'n anod wedi caelngwe yw'r wych? Mae siar neint Still has? common_voice_cy_24413485 Gwelais lidiart, a banadlen Ffrainc, yn holl gyfoeth ei chadwyni aur o flodau. Gwelais Llydio'r a'r banad Llinfranc yn ôl gyfais a'i chadwyni a'i rhywbludau. Gwellais Lliaduatt a bannad Llanfranc yn holl gyfraith i chadweinio i Eeroflodau. Gwelaes Llyddiad a Benedlyn Frank yn hawl gyfaeth a chadwy niau'r roflau. Wel aes Llyddiad ar banydd Llen Frank yn hal gyfaweth hath adwein ia i e'r roblodau. Wel heisleddiad a ban ad liquor yn hawl gyfaetha' iddyn nhw y ysgol. common_voice_cy_24413487 Ella 'swn i wedi cael gweithio yn y gegin. Elsus un i wedi cael gwythiwr nygg ag addang. Asosryn ni wedi cael gwythiwnogue<|ko|><|transcribe|> i gynhyfyn Efallai efallai efallai ein bod hi'n troifian o'ch cyhoedd. A elio i ddim gw MC Calfwys hefyd! A' allerdiolwad sylwad vedodigion i'r neid ar y gynllun? common_voice_cy_24413489 Merch mewn tîm rygbi! Ndech, mewn tîm yw'r gbi! Nell. Mewn team yw eu gb. Ndech! Myw'n tîm y fytg bi! Ndech. Meddw'n ceimio cybert! Meh, mun ti fyw ychaf ei. common_voice_cy_24413490 Oes copi o'r llyfryn pum deg mlwyddiant? Oes kopi o'r sleffryd yn pymdechnoddiant. Oes copy oed le ffrind yn pymdeg nôd diant? Eiss copy o slyfryn pymdeignwyddiant. Oes copi os le ffrindd pymdeicnwyddiant, Eis copy oL ifrwyd yn pymdu agnodioent. common_voice_cy_24413491 Yr oedd hefyd yn aelod o'r Academi Gymreig. Wydd hefyd yn ein lot o acadomeig yn rhaig! Rwy't hefyd yn elod o academi gynghwmwg Rwyth hefyd yn elod o gymryd a'r Prifedigoedd. wrth hefyd yn y Lod o Alcadir Me rank yn Rheik. Wel y gallwch chi'n myfyd i'r Lodol Academy Ac Amraeg. common_voice_cy_24413574 Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Caeredin a Phrifysgol Bern. Wyddi gadail yw ysgol, maen nhw'chion ddwyfysgol cael ran un a ddwyfysgol byr yn. Wyddy'i gadau le oedd y sgol, neu'n ychyd bwysgol caer'u wedyn a ffrifysgol bér yn. Wyddi gadd eile o esgol, Manol Siw'r Prifysgol Cair Edin a Ffifysgol Beryn! Wydde i gadealiwr ysgol, rydw i'ch ydw'ch rydw i'w petho'r ddweithrno a du ddweithrno y siarad. Wyddi gadd i'r mezhwch, mae'n nhw'n ch hydd pi typical cael aden a 5a school byr yn. common_voice_cy_24413575 Mae'r crug hwn wedi ei ddifetha dros y canrifoedd. Mae Cri Gwdyn wedi ai ddefnyddio dros y canrifoedd. Mae Cree Coddon wedi ei thyfethau dos y canryforh. maen i Kryi Coddan wedi ei dyddfaethau dros y canfieidd Hyfridd? Maen i wneud i fod yn fath hi i ddweud a i ddweud â ddostiaith am y rymreidd. Mae Cri Cyddi Caerdawh i ei ddefnyddio ddod seit Gundiy Rhyw. common_voice_cy_24420780 Dechreuodd gyflwyno cerddi i wahanol gyhoeddiadau, pan oedd yn ei harddegau. Dychweinwyrd gyflwn o kerzi i wahanol g'i hoeddiadau panoedd inais hadegau. Dych chi'n meddwl cynllunio'r cysidio i hanol gyhoeddiadau pan oedd unrhaed e gair. Dychwyntwyd gyda rhywun o gerdydd i wahano gyhoeddiadau panodd a wneud yn iawn hefyd. Dychfeylla maeth cynlwyn o i'r ceas i wahano'r gwaith iawn i adau. PEnoedd i'n ei hadegau. D hefyd, mae'n gallu chyrdlu i'r cydloedau i ehangos gyhoedd iawn. Pan oedd un spans yna i haedd egaid. common_voice_cy_24420781 Cafodd pynciau newydd eu cyflwyno i ysgolion fel astudiaethau hil Tavawr, pwn cio newydd eik y flwyn o'u ysgolion fel astudieis a hir. Tavwth, pan chi newydd eich y flwyno i osgolyon fel astudieithau chyl? Taffa'n fiant i newydd eik ofluyn o'i ysgolion fel astudieithau hir. Tavaf, pan chi wneud eich foflwyno i ysgolion felly astud deisi hir. Tavwyd, pwn cia enweth eich yd alguno i'r sgolion, fel astudiaethau hi'r L! common_voice_cy_24420782 Yn anffodus does dim synnwyr i'r cyfieithiad parthed ystyr y gerdd Saesneg gwreiddiol. Yn anffodus, does dim sy'n wir i gyffieithiad, parthedys dyrgyrchu'r cystig grewdio, yn fforddus, ddeistim sôn wyric efi ethied, parthed y stiwch eihed seistig gregil. Anon fod dis? Dwyst im son y wir yn gyffetiad? Parthed y styr hefyd sy'n dig MiniUL! Yn anffodys, dweis dim sunwyr a cyfioethiad pethu dystioclu gair sy' lleiddech, greddiol? <|cy|><|transcribe|><|cy|><|transcribe|><|cy|><|transcribe|><|cy|><|transcribe|><|cy|><|transcribe|>..'na'n ffordd i'w... common_voice_cy_24421717 Ffeiliau ar go bach fyddai'n handi, os yn bosib. Feuliau a go back widden hindi os yn bozzwb. feeliau a gorbach fydd yn henddi. Os yn bozwb! Fe wyliad a gobaach fy dden handy os ym bozeb. Feliau a go back wnaen han bydwch chi os ym Fael i ai a awgwą bach bod yn h<|is|><|transcribe|> common_voice_cy_24421718 Ni allwn argyhoeddi estroniaid ein bod yn ddim amgen na Saeson. Ni allwn ag y haydi estr ondi, ein bod yn ddim angen ysyswn. Ni allwn ar gael i estion ni aethaenbŵr yn ddim angen na seiswn! Ni allwn argylau di estrwyniad i boedd yn ddim angen ar saethwn. Ni oeth llwn ar gael ni esdo ni a idden bwrdd yn rhymaen genna ti swn. Ni ers flyn â gael i estrwn i aed yn b behord yn ddim anghym ar seisllwn. common_voice_cy_24421719 Gall reidio mwy nag un beic gyda hyder. Wel, gallwyddiw'r mwy na cain bach gyda hitar. Gastwetio mwyn ac un bêic, gyda hitder? Gall rejo mwyn ag優n beic! Gada hiddur! Gathwydio mwyn ac ein baiig. Gatio hither? W- Gettwyddwe y mwyn eitdi'r bau, gyda hyt â'r? common_voice_cy_24421723 Dechreuodd drwsio ei blu gyda'i big. Dachwyd hothrw'ch sio'i bli, Grebyg! Tach fe hoff dwy'n shoiblu grebyg. Dechweholew wth dyw sio'u blyni, grebig! Dachwch ond i'n hofftusio i ble grebuig. Oes hwnna am ychydigos i ni wedi'i gneud pob ar removing orfodwyr. common_voice_cy_24421724 Roedd fel hen long wedi ei dryllio a'i thaflu ar y traeth. Roi'r sdel hyn, lawn widio idwysio i safly o y trais. Roedd fel hynlong, wedi ei dystiol, rhaid dweud llyfr. Roi zdel hyn long wedi ei dyfosio i safli y gofai yma. Rwy'r sbelth yn lan, wedi ei dwyfio, gael i'r traith llwy. Roi'i sbeth wedi'i endurance yma yn dweud o'r terfodol yn bryd. common_voice_cy_24421734 Faint o gloch ti am ddod yma fory? Byw yn tychlo chdi am lŵr di mafwy. Maent y gloch ti am lwdymarfori. Bydd yn techlawch ti am ddod yma fel fawr i. Foyw'n ddegloach ti am ddod yma, Fonri. Pwyl ydych lewg chi am rhodol yma! common_voice_cy_24421736 Wedi cael cyw iâr a paprica gyda rhyw fath o nŵdls. wedi cael cwya a tafrica gyda rhyw fath o noddliad. wedi cael cuiyar a paprika gyda rhyw fath ond noddol. Wedi cael qr i araf a tebrica gyda rhyw fath yn mhwyls. Polizeol, cuja, a tafrica, gyda rhyw fath o gwyl. Aer wedi cael C neighbours aуки caer gallu'r rywaeth y noddl. common_voice_cy_24421737 Bardd, beirniad cenedlaethol ac addasydd llyfrau plant ydy Einir Jones. Straff, Bèiniad, Cenedlaethol, Auerdaisydd. Llyfrøy plant. Idi Aeiniad, John's. Bawd, bewn niad leethol, at y ddachydd Llyfrid Plant. Idianiad Afws. B hawdd bainhued cennid Lethol arfer falleneithydd Llyfrid Plant y Deania Jorns. Badd, be fueled cennid leel, a ta lasydd llythre plant idiania realisticadel Jaunes, hättenu'r genleddol ac yn allan cael ei blant i'i un savednid genny'r John's! common_voice_cy_24421739 Casgliad o dermau meddygol yw Termau Hybu Iechyd. Gasliad, o dermai mewn ddegol, yw dermai habu iechyd. Casgliad – o der mai me'r ddego'l yw der mai hubi iechid? Castliad? O dermae i me'r ddigol? Yw dermei hobby iechyd? Casgliad, o der mae medhe gol, yw der mae haby jeg hel? Casgliad, odder mai meddogol? yw der mai royal yet? common_voice_cy_24421753 Dwi'n hoff o ffurf gryno'r ferf ac mae'n rhoi cynildeb. Dw i'n hoff o thiyw o fzym oedd e'r fath, ac mae'n rhoi, gan yldeb! De yn hoffwthu'r grfnodau'r gwnaeth ac mae'n rhai gnildeb. Do i yn hôr fofiwwf Gwynedd airf ac mae'n rhoi gwnildeb. 2 o'n hollwethu'r Grinodd εf Akmanhrae'r Gnildeb. Doedd yn hosiaethu o gyfnod hef......ach mynd roi cnildeb. common_voice_cy_24421754 Fe fynnodd hi wisgo crys rygbi Cymru i'r ysgol. Be fanodd hi, wysgol Criyswog, bic ymryd i wysgol. Be ffynodd i wysgol Criyswg sut baic ymwy o wysgol. Ddefennodd hi, wiskol Chriswyd, beicldill pery fiskol. Ddech chi'n gwneud i gyneu i chi'r tannu, pubryd yn amlwg. Bef yn nod o common_voice_cy_24421761 Roedd hi yn ei chryfhau ei hun drwy ymladd yn erbyn gwynt. Roedd chi fe chryffa iaeth hi'n dweimlad yn ebon gwint. Oethe. Be'ch rysau achydw i ymlath yn ebyn gwint. Hoeddym, fe ichi dda iawn dwi ymlaedd yn eb yn gwint. Gweithi, fe chrysiau ha ressod eich hun dwi yn blad yn efo nhw i'r gwint. Oeth hi hen reichwt Fe'i hoe ha' hi yn dwy ymlaedd yn Ebin Gwent? common_voice_cy_24421762 Triongl cariad sydd wrth wraidd y nofel hon a leolwyd yn ardal Aberaeron. 3. Cariad Siddos Waid, novel hon, aliolwed yn adael Aberweyrwn. Tryongol carved Seth os wai'r nofel hon a leolwyd yn adael Aberfaurio'n? Tryiongol gbiad siddos wadd yn oed fel hwn a liolwyd yn adael Aberweifron. 3.ungel cariad sydd os waid y nôl hwn a leol wyd yna dull abwr-wefon. tri ongol cariad siddos fide nôl hwn alio'r hawl gwyd yn adael Aber contrac? common_voice_cy_24421763 Mae angen presgripsiwn ar gyfer tabledi a chwistrell. Mae angen prosgriptiwn ar gyfer tablet i achestreth. Mae angen prescripton ar gyfer tableddy ar chysdwys! Mae angen presgwp siwn, a'r gefedd tabled i, achystweth. Mae angen prosgripsion ar gwerdd tabledu ar chystwedd. Mae angen presgripws shwn a gefared tabledi achyst ben. common_voice_cy_24421764 Tref weinyddol Swydd Amwythig ydy'r Amwythig. Trafft weyneidol swydd amwethig, idae amwethig? Traff weynidol swydd am wi thig y deall am wi thig? HAF, weinadol swydd ac mwythig, idea, an mwythig! Caiff yn y ddod Llyweth, a gwythig. Yr eur iawn, a gwythig. Clef, win it all with a mwythig. common_voice_cy_24421779 Dethlir y diwrnod mewn rhai mannau drwy wisgo rhuban porffor. Deth lleodio'r nod mewn rhau menai. Dwi wysgwch, ben proffer. Deduodio'r nôd mewn rhyma i, dwy wysgrff y ban pawr. Deth lle o due llwt mewn rhaog maennau dwi wiskwch byd yn profa. Detslu o gewdsion ddwy'r rhai many, dwi'w ysgol chwydbain proffa. ais eu cael ei dynion i'r ddebu, oherwydd i gynrydu wedi deudio'r ddeudio'r llym ynglyn o'r sicrhau Full Cymru i'i dymuno c急ch y marathau linesyngau'n ddifft. common_voice_cy_24421780 Teimlid diddordeb anghyffredin yn y materion oedd i ddod gerbron. Teimledd y ddod derbann h clerkio edyn yn y materio newydd y ddod gyfan. Teimled Ddodd iawn llawer i chi yn ymddiadau newid Ddodd ac yw weithrhywg. TÙm leod y dod arnyf a fydden nhw'n ymjo, neu hefyd i ddod gé'r bodn. Mil cyfryd? Dwi'n credu rhynghwlad am lwyddeithasol? Beth yna'n meddwl newydd yr oed gynyddiad? Tymlid yn f poorlya beg ychwaneg yw ffordd i gwybod efallai yn y materiau a'r newid y rhod gewner. common_voice_cy_24421781 Y mae hyn mor amlwg nad oes angen aros am funud uwch ei ben. Mae hyn mewn amrwg nad oes angen aros amfyniad eich haybain. Mae hyn mor am ryg nid oes angen aros yn fened i rebyn. A maihon mor amlug nad oes a'n angen aros yn fnidd yw chi ben. Mae hyn mor amrwg na dwy ddangos angen ar os ym dvinod chi i'r llyru ben. Mae'n mynd yn mwy am rôl gwneud o'i ddianŷr yng Ngharusyn Fened Y Hibyn. common_voice_cy_24421782 Yn cynnwys ffotograffau o'r gwahanol leoliadau. Yn círnwys ffotograffau o Gwa haml leoliadau. ac yn cynwys ffotograffoi o gwahanol lleoliadau. Fy o'n cynwys, ffotograffau o Gwaethol Lailiadau. yn cynnwys ffotograffau drwy gwaith yn Lleilio Day. Onc unwys, Ffotografai o果hau mewn leoliadau. common_voice_cy_24421783 Yr oedd ffynnon o ddŵr iachus yn tarddu o ganol y mynydd mawr. Eith fylon o dŵr iachys ynta ddwi o ganol ymynidd maw? O, i'th fynon, o dyw'r iachys yn tath hi o ganol y mynydd maw? Eithfanon o ddur i chysynthadu og ganol y mynedd mawr! Ùd ffanon o dwi ychwis syn tad i o gael all anhydd<|ja|><|transcribe|> Maen nhw'n edrych yn ymgyrchafol sydd eisiau cael ei syniadau allanol yn gyfunol. common_voice_cy_24421809 Mi fydd bar arian parod preifat ar gael drwy gydol y sioe Mi feith bar, arian, pherod, llywet a gall trwy gydyl a siw-y. Mi fydd bar ar rhian parod, rhaid i'ch gael triged ymygol a si oedd. Mi fi'n bha, Arienne Perod, fe wyt ac eiler trigytdel o siw. Mi feith bar ar y ein peth negaeth, y gael drwygytel y siar. Mi fydd barn ar y anhyrchu ar hyn ychydig, a gael hydrgyddol y si Fel Gau i'r Sgol. common_voice_cy_24421811 Cawsom fordaith hyfryd i fyny'r afon. Cws yn ffordd ddeitha ffordd ddiwedd i gynny oedd yn.. Llywodraeth o'r ddes o ddiwrdd i ein gyrfa. Cwse'n bod i ddaeth hyfforddi'n amdd y m Kleiathau ar y parwys. … co si wall dyth o gyfwyr deibl ni yw yn gwyneb yn gweithio? Cometh swim fodd daira hethod mewn gwahod fi ddim yn eu hwn. common_voice_cy_24421813 Tybiodd Mary bron ei fod wedi ceisio sychu ei lygaid. Tybiodd Merre, bron, nai fod wedi chi siwsach eich eiligad. 2 Be oedd meir i bach rhon, nai fod wedi chi sios ych chi eiliad. Tybiodd Mary, Brwn, na ei fôrd wedi chi siŵs a chi eil ar gwaith. Tyfwethe'r myri, Brun, a i ffordd wedi chi siwr sydd chi eiliad. Tybiodd Mary bron na eyddwod wedi chi sio sych rhy iaill y gyd. common_voice_cy_24425888 Mae hwnna'n edrych yn neis, sut wnest ti o? Mae hwnnw i'r netwch yn is. Siwt, nes diol! Mae hwn o netwch yn ni'is. Siwt nes ddil! Mae hwnnw o netwch yn ei s iddyn siwt nes di o. Mae hwnna hwnna eto cinnes sits nestiwr? Mae hwn yn aller gymno ychyn ni. Subnais ty o. common_voice_cy_24425889 Dw i yn disgwyl gonestrwydd a chysondeb gennych chi. Dwi yn dysgu ilgwnaeth ystwyth ar all y sondeb gennych chi. ..wy yn dysgu'l gondol stwyth a chysyllt diwethaf yn debyg. Dw i yn dysgu'll gan hestwyd ar gysond efo gennychie. Dw i yn deysgwyl gynnes dw i'ch archfaeson def gennych chi. Du i yn dysgu'r gwlad byddai fod ystwyd ac I Всем de mi gynyddi. common_voice_cy_24425940 Problem weithiau yw nad yw'r ystyr wastad yn glir i ni chwaith. Problem weithiau yw nad yw ystafell wedi'i gwerth i gwerthu'r un i roedd. Problem wydd hynny, yw nad yw ystirw letter i mleid yn i gweith. Poblem weithiau, yw nadur ystau agwestad yn gloliau'r un laweth. Pwblem weithiau yw Nad draws yr ystafell ar gyfer'r gleirru ni, choeth. A problem with you, you, nad yw llawer a strategy in life. common_voice_cy_24425952 Maen nhw siŵr o fod wedi instagramio ei gilydd. Maen nhw os yw'r ffordd wedi dechrau'r e Foster Eaglydd. Maen nhw'r sio ofordwyd i ensigraen mewn egelith. mae'n nhw'n siol, wrth i'n gyflawn i'r llawer i gyllus i'r Bydderwyr Eagoleth. Mi na ffordd mynd o'r ffordd o'i ei gymryd. Mae nôl siwr ffordd industries yn ymddi'r broughtigae eygel. common_voice_cy_24425956 Mae'n cynnwys llofruddiaeth, dynladdiad a thrais rhywiol Mae'n cynnwys sloedwyddi'naeth, din gladdiad, ac dwi'n sryw i yw'r llaw. Mae'n cynnwys Slyfwyddiyth Dyn Llythiad, a thwyll Fyryol Maint cynnwys lll tryinnieth, Dyn Laddiad a thwys rhwyl. Maen Cynwys Slywyddeaeth. Deen Llywodd Adathra acefnwyddiol. Men Cynwys Sloedurdiaith, Deen Lathiad. A thwyis eirswiyll. common_voice_cy_24425959 Arhosa iti allu talu amdano gydag arian parod Achosau! I ti allu telu ymdano'r gyda'ch erion bawd. Achosa, iti allu telli am danyl gyda'c arian bywod. Ychosa I t'u allu telu am darnol gyda gawrion bawod. Achos yw itial i teulu am dda'n iawn gydag arian bethwyd? Achos, yw ti allu teulu'y'n darnol gyda gari fy borders. common_voice_cy_24425960 Ac yna, mi aeth at ei gwch a symud hwnnw. Ac ynna mi a'i hawtai gwch a'n symud hwnnw. A kenna, mi ai ddatig wch? A symud hwnnw?! A cynna mi eitha ta i gŵch? A sy'n na. Ac ynna? Mi aeth at a kuuch? A symud hynny? Ac yna mi ar ei staatai gũch, as y methu nhw? common_voice_cy_24426059 Mae'r ap ei hun ar gael i'w lawrlwytho ar y wefan. Nair fapr hun, argyll, yw lawlo iso a wir fan. Nair eich eu hang y gael y wrth yma, yw'i'r llwytho ar efan? Mae yw efo'ch e'ch nadir gallw yw, yw llawe o anghych. Nghaerwe Nidentified, the common_voice_cy_24426060 Pam ddim ei drafod yma yn gyhoeddus? Pam ddim mai drafod yma yn gredais. Pym dim mai drarod ymer yng Ng haydus. Pam ryw, ddwy'n ddwy'r rwy'n gwneud ym mwyaf, Pwmd ymlaen, bydd wedi gweld yma, ac yw hwn. Pam ddim maead o edrychw'r twfynol yn gwerthus. common_voice_cy_24426061 Mae'n ymddangos bod ei dad William wedi marw'n gynnar. Mae ni'n ddangos, Leidard Williams wedi<|sv|><|transcribe|> Mae ni'n ddangos, Leidard Williams wedi Mae ni'n ddangos, Leidard Williams wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni'n ddangos wedi Mae ni Maen nhw'n dankos, wedi dod, William, wedi merwl nhw'n g yn yr... Mae nim ddengos, parodd iddyn ni wedi'i gŵr o'n gwneud, Mae yna'n ddangos, 볼au darth ymdeg o'r meddwl gynnug. Mae'n hymddi'n웃ra, ond dywed y Deyrnebu, common_voice_cy_24426071 Wedi i mi fyned i'r gwely, myfyriais lawer am yr hyn a glywswn. wedi i mi fynyd y gweli, mlynedd eu slawr am ehin y glushon. wedi i mi fy nid y golyg, maeth yr iaith lawr am e hun aglwiwso'n. We dim i fyny'r digweli, Mhyfheru aeslawu am e hynna glwso'n. wedi i ni fyny'r digweli, mwyn i'r bwysig nai rhywbeth fel hynny'r glwsion. wedi am eu fenedig, wedi mynd i gweli, mtwdriall, llawer am e hynna glwsio'n. common_voice_cy_24426078 Dyddiadur natur am flwyddyn gyfan gan Bethan Wyn Jones yw Bwrw Blwyddyn. De, dia, dia, de, da, dy, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de,... de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, de, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they, they …di ti ade y natiau hymflwydd yn gafan gan beth yn winjohn sy'w byw blwydd yn. Bydd y ddy adeil, y bratur a chi'n flwyddyn gyfan gan beth yn windiol yw bwbl blwyddyn. Di-diadu natu a chwen fluyddyn g'un gan beth yn winjw anにw bwyl bluiddyn. Instyn gallwch y byw a wneud eu hui weithio. common_voice_cy_24426082 Gwthiodd yr hen arddwr ei gap yn ôl ar ei ben moel. Gwlsio dechrau narddwr a gapfynol am ei ben Moel. � ysgol sydd hefn ar ddor i gapfunol am ein bynn mwyl... Gwltio the hendo'rru gapfynol am hybyn Moel. Rhyw e za y hen ar ddoreig a phynol am eu ben moel. Gwrdd sio de variants o'r Vae Gapfnol a Mae Ben Moel. common_voice_cy_24426086 Dyma'r tro cyntaf i orsaf ofod gael criw cymysg eu rhyw. Diwrnodd nhw'n cyntaf i osaf o fod gael cwyd Cymysgu Hw. Dyma triwcant efo'r saf aw shear, gai'l Criw Cymysgriw. Am hefyd ar gyflwyniadol yn ei gwybwys, yn y lle. Di 405<|haw|><|translate|> Di pren ffelly. common_voice_cy_24426094 Gall cyflwr epileptig effeithio ar y sawl sydd â hanes o fyw efo epilepsi. Gael cyflau efolyptig effeithio am y sefls i dda hannys of you efo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo-eo. Gael cyflew epyleptic effeithio am y sauls i dda hanes o fyw eflipsu. Gas gyfflo epheliptyg effeithio am y staile sydd ar hannus o fyw ephelipsy. Gaspyho epileptic effeithio ar y s Burnside anes o fyw y plebysu. G has bywbl o epilyptic effeithio ar y Emblydd sydd y Hades Of You a yer byw ymynt. common_voice_cy_24426098 Rydw i am wneud hyn oherwydd roeddwn arfer yn mynd i'r clwb Wyddwe iawn i ni'ch hun, oherwydd whyswn ar fyraf yn mynd i'r clwp." Rwydo e am naeth hyn! Oherwyd, roedd yn arfer yn minn diw club! Cwydw i am耀 inn oherwydd roedden ar fher, yn min, ti'r clw paid? Rwy å di amnai'i hen oherwydd rwyth yn arfer yn min, tea club. Hwt dew i am i nai tyn neid oherwydd rhai dyn a ear yn meddwl yn lle'i clwp'? common_voice_cy_24426106 Tasg anodd iawn oedd sefydlogi'r lliw. Tasg, anodd iawn, nhw ethe fedlog i elu! Tasg, anodd iawn nwedd sy'n fitlog i elu. Tysg anodd iawn non Cifedlogi elu. Tasg, anoddiwer ni ddeweud sefydlogi elw? ...Tasg... anodd iawn newydd soriaeth sifetlogiau'n lew... common_voice_cy_24426117 Cafodd y Cymry fuddugoliaeth ysgubol. Caer fydde'r coumwy fydd y golyai thysgebod. Cavol y Cymru, w'rithegol i'w ieth ysgibl? Cawrha cwmru, rydyn ni, gallu iaith isML! Ca fyst a chi ar y cynnwys cymryd iddigol iaith isgybol? Cawr y cymru,onedigol iaith i siwr. common_voice_cy_24440791 Yr oedd y pentref yng ngwaelod y pant. Roedd y pentref yng Ngwyloed y Pant! Rwyd y Pentref yng Nghylod y Pant. Roedd y pentef yngwy lot y pant. Rwy de Pen Treff yngwylodr panth. Rwy ddiffyn treff yng Ngwy Lord<|la|><|transcribe|> o panth. common_voice_cy_24440793 Roedd pobl yn marw yn un haid. Roedd pobl yn marw yn edrych yn gwneud. Rwy'ih pobl, yn Mawrw, yn Eynhaid. Rwyth Popol yn Maww yn E Nid, Oedd Publ yn Morrow yn Eynacht. Wyth P csbl, Mydd, enn i nid. common_voice_cy_24440810 Yn y brifysgol gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y gymdeithas ddadlau. yn y Prifysgol, gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn egymdeithas tatliau. …yna Bebeskull, gwasanaethodd mewn ni fiar o swedu yn y gymdeithas tatlau. Yn y bydd o'r sgol, gwasanaethodd mewn ni fyrros wedi a nhw'n gwaith ddis those dadlau. yna bebes hyl gwasanaethodd mewn nifer o swedi. dіgwyddi gwisell ymdod. Yn y teariniedd gryf o hon, gwasanaethodd mewn nifer o swerdu yn eu cyntaf i'w sqaith addedolol. common_voice_cy_24440820 Cafodd ei anafu yn ei fraich dde yn ystod y brwydro. Cavoddau anafI yn ei rhaecdau yn ystod o bwyddo. Gael bod ddain â fydd yn eich rhaeich hyn yn ystod y brwydro. Cafoddau, na' fi, yn yr aech there i niwn ystod ebryddo. Cawod, ddew i'r rhai ddahr i'n lwyddo yn ystod y brwdro? Gafodddai annaby yn âe sphel yn ystydd y UE. common_voice_cy_24440822 Ces i dusw mawr o flodau ar Sul y Mamau. second right turn we got it she did came he she did she did she did she did she did she did she did she did she did she did Ty esi deso ma o flotau a sela mamau! Chia si, dy su ma ww i'w pobl o dda'i asela mamai? Ti wnaeth yr unig o'n rhai yma sydd ddim i gael am ddau! Ysgr inni i de-suma' o'i flotall a sela mamau?" common_voice_cy_24440827 Mae ei waith cyfansoddi yn ddiddorol gyda harmonïau a rhythmau cyffrous Maen ku'r waith cyfnt o ddwe yn ddorol? Gydda ham yn ei ei arlydd mae cyfwys? Mae iau waith cyfan dod i yn diddorol! Gyddo fiathau heimany i arryd mai cyffraes! Maen i wais cyf yn so de'i yn tyddo yn Mae i ei waith cyfeinsodi yn hyddo reag! Gydda'u hamon ei ei aurydd mae i Ieis! Mae'r hiutable yn plunio'ch cyfan am Reliant, fydd eu cyflogau'r cyflogau. common_voice_cy_24530185 Felly, mae'r ffynhonnell yn ddefnyddiol iawn o ran cefnogi'r dehongliad Fes yw mae phyn hones yn defnydd i oliw o'r angrifennol gyda hwn gyad. Fe see mae fynd hwn es yn defnyddio li na nhw o ran cefnogi ydda hwn gyd. Fes chi, mae y ffordd honn yn deffydledd i oyn o ran cyfnogu'r daun gerd. Fe wnes, mae gennwn hwnn manufactured inni, oherwydd mae'n cyfnog i'r darun iddynt. Fe si, mae ffo'n hones, yn defnediw-lion, O ran againnog i'r deion deol…. common_voice_cy_21638685 Gwisgai siôl fach werdd a ffrog lwyd, 'run lliw â blew llygoden. Gwysgau siol fach werth a froglwyd, wrthy'n llyw a bleu llygodden. Gwis gai siol fach werth a froglwyd ryn slió a bleu llygod yn. Gwisgai siol fach gwyrdd a phrog lwyd, ryn llew a blew lwasgoten. Gwisgau sioil fach werth ac frog lwyd rhan o leiw a bleu lốngodau. Gwisgai siol vaig werth a droglwyd rwy'n llew a bleu gwlad common_voice_cy_21638687 Fe wnaeth hi fwyta'n harti, a wedyn disgynnodd i gysgu. Fel naeth eu fwy tan half te, a wedyn dysgu'n nodu gysgau. Fy hwnnaeth i fwy tan health te awed yn dysganodd i gysgu. Fywn i'ch i fel ta'n haf tê a wedyn dysgynno ddigusio. Fel naeth i fo i tan haf tew oed inni dusgen nodi gysgr. Felly na ify bwy tan haf chi i wedyn dysgu'n nodi gysgu! common_voice_cy_21638689 Pam wnaeth e hynny? Pam nai fe hynny! Pam nai ferny. Pamnaeth efo ni. Pam nai ffe� ni! Pam naeth e Honey common_voice_cy_21638690 O ble dach chi'n dod yn wreiddiol Obleeddach i'n dod yn rhoi fiel! Obleedd ach chi'n dod yn rhaidd fiaill. Obleu atach i'n ddod yn rhoi fial. Obletwch i'n dod yn rhy fial. Opleedd dach i'n dod yn y rher incloedd aroi ddaf o revel. common_voice_cy_21638691 Cysgodd hi am amser hir. Cysgodi a mapser here. Cysgod hi am absurhere. Cysgod hi am abser hyre. Cysgoddi am neighbours here. Cysgody am ymuno i gyd. common_voice_cy_21638703 Aeth Mary at y ffenest. Aeth mery ar y ffenest Aeth mer i at y ffannest. Aeth miar i at efo enest. Maith mêri at y ffannest 俯ith mirei at eich fenest. common_voice_cy_21638704 Mae hynny am nad wyt ti'n ei nabod. Fai hynny amlaedwitini nach bod. Mae hynny am nadw i ti ni naffod. Mae hynny am y dod yna bod. Mae hynny am nadw i tu ni na bod Reillywm i siwr bod yr unrhyw o tîm yn fyddi. common_voice_cy_21638705 Dwyt ti ddim yn gwybod dim byd am frodorion. Dwi ddw i ddim yn gwybod dim di oeddanfroddorion. Dwi'n siddio'n tu'n bod yn ddim pi i y damprodoriawn. Wydd wedi ddim gwybod tembiio'r danfroddoriaeth. Wel wedyn fawr i chi ddim yn gwrth am y tro. GaWSmfa, rwyb i chi ddim yn gwertho'n enwedig, ac yn ddigon fyddiadol. A wedyn am y diwethech nhw'n edrych. Ychwaneg, a ddim yn gwneud fy modd o'r edrych. Mae'n dweud, mae'r rhannig geneddeithas i gyfyrdd. Rwb i chi ddim yn dwy'i wyth £680, ac bydd eich cyfrindig y t geefyrdd, ac yn rwyf i chi ddim yn dweud y sylwyr yn defnyddirion. Tweet iddeimd me'n gastoedd teamfydd ein bautaeth am broddoriawn. common_voice_cy_21638706 Mae'n llawn pethau byw ac mae'n ogleuo'n dda. Mae'n sôn pethau bewl ac mae'n ogl iawn dda. Mae'r llaw'n pethau bewl ac mae'n ogylai'r ond dar. Maen ddlawn Pethau byw ac mae'n ôl glydeion dda. Mai'n tlaun pethau bewr ac mae'n oglopolyon dda. Mae'n llawn pethaibaeol ach mae'n o glyffeeon dda. common_voice_cy_21638745 Tydi o wedi cymryd ffansi atat ti. Tadiw wedi cymryd fan sy'n meddwl ar ddi. Tadio wedi cymryd fan syr a tadu. Tyler. Yn ni'n adrodd ddaw'r adrodd, mae'n byw'r arwag yr un o'r talu. Rhan o'r adrodd o'r adrodd o'r adrodd, mae'n adrodd o'r adrodd dros yma. Rhan o'r adrodd o'r adrodd o'r adrodd, mae'n adrodd o'r adrodd o'r adrodd o'r adrodd. A wnes, mae o'n adrodd o'r adrodd. Mo llawerd y cyf losing i ni, mwy i fi wedi'i trafod ar ddi, tyddiw wedi cymryd fancy etuddi Tadio i chi'n gim define syetadu! common_voice_cy_21638746 O'r diwedd siaradodd hi â'r garddwr. Hwyddiwedd, sy'r atod hi argarthor. Oddiwedd Shrath o Thigar Garddor. Ordiwedd, ratha'w ddwi ar garddor. Ordiwedd, Shranno Disiar Gderdor. Ordiwedd llatod hi ar gyf�r. common_voice_cy_21638747 Yn sydyn clywodd sŵn bach byrlymus clir yn agos iddi. Yn synth yn, clwyth swyn bach perly mis clir yna gosi di. Yn sydden, clwrth swann bach brlym mhysg llyr yn atgos idi. Yn syddden, clawdd swun bach perlymis clyr yn acosidi! Nysud din, clodd sw importantes o'r Lymus Clir yn acosidu. Yn sithyn, clodd swyn bach byr y mes clear ynnezzus iddi. common_voice_cy_21638751 Bwriai lampau'r cerbyd olau melyn ar ffordd arw. Buriau lampau'r kerbyd olau mellyn ar ffordd arw. Buriau lampa i'r kerbyd o laimelyn ar ffordd arw. Buriau lampau'r kerbydola ei mellyn ar ffordd arw. buriau lampau'r kerbyd o laint mellun ar ffordd arw. Buriau lampa'i'r kerbydolau mell yn ar ffordd arw. common_voice_cy_21638771 Roedden nhw'n wasaidd ac yn gynffongar. Roedd yn ôl wasaidd ac yn gynnfongar. Roedd yn un wasiad ac yn gyfarfiad. Roedd yn un dosaidd ac yn g yn ffongar. Roedd yn hun wasaidd a'ch yn Gynghfodng garr. Roedd anon wassaid ac yn gynfall gar. common_voice_cy_21638774 O'r diwedd dechreuodd y ceffylau fynd yn arafach. Or diwedd, dychriodd y cyffylai fynd yn arafach. õr diwedd dychryodd y cefllafyn yn arafach. Ord i wedd, dechreuodd y kefyllai fynd yn ar awwach. Wadodd ychryio ddych chi efo'r lawu fynd yn arafach. Wrth idd-dych chi o de'ch fаемau fynd yn yr ahfach. common_voice_cy_21638855 Dw i ddim wedi dy weld ti ers tro. Dwi ddim wedi dweud ti astrw. Dwi'n deimlo bod hi'n gweld teistrô. We did well, te astrall. Dw i ddweud y dweud, ser advantages. Gweithre'n meddwl cyflog er mwyn common_voice_cy_21638856 Aeth tuag at y wal a chael fod yna ddrws gwyrdd yn yr eiddew. Aeth tyg at y wal achhau fod yn adrw sgwyrdd yn yr eddau? Aeth taig at y wel achos fod yn y drws gwerdd yn yr un ddew. Aeth tu agat y wale achewf bod yna drw-squaredd yn yr eithau. Aeth chi'n gataewa llwch acau fod yn adrw sgwerd yn y rydd eu. Ai ddylai lle ac rhaid wna ddwy'n afrw sgwerdd y neriddio. common_voice_cy_21638857 Fe gawson nhw ychydig o gyw iâr a chig eidion oer a bara menyn. Fe gawsonwyd chyteg o gŵiar a chi'n geitio'n oer a baramennu'n. Feg awso nhw'n huwch eich o gywiar achi geidi ond o'r awbarr ymenyn. Feg awsyn nhw y gallu gog gewiar achill geidio nhw'r a paramenyn. Ffegaws onw ychytigo'r gweithio ar eich Ei Geidion Nôer a baramenyn. Felly, y gallwn i wedi bod yn ei gwneud tofoddiadau a rhoi'r pols, ac mae'r gwneud sawn y troi'r rai'r ffordd. common_voice_cy_21638858 Er i'r glaw beidio, rhuthrai'r gwynt heibio dan chwibanu. Er y glaw betio, rythdra i'r gwyn teibio danchwybanne. Er yn blaw bethio, ryth tra i'r gwentibio'r danchwyd banyn nhw. Er ydglaw bethio, rythraer gwentiebi o danghwy bannu. Er y glawho allwyddiol, rythraer gwentypio ddangchwybannu. Er y glaw bedio, rythra y gwent START gyda ng�i banyd. common_voice_cy_21638870 Dydi pobl byth yn fy hoffi i a dw i byth yn hoffi pobl. Ydi pobl Beith yn fahffi ag Rwy Beith yn fahffi pobl. Fyddi'u popol beth yn fachaf chi ar gwybeth yn fachaf pobol. Fydddaeth i pobl bith yn fche i adwy bith yn hoffi pobl. Mae arrivinger ag i'n ddechrau'n mynd arall i Gwyl, a'i llei'r rhno i chi ddangos i'r ddaf i ni'r unrhyw ddechrau. Mae daddu'r rhaglenu, yn ysgolraeth, gan y pethio iawn. common_voice_cy_21638871 Dechreuodd Martha rwbio'r grât unwaith eto. Dechrauodd Marfa Rwpio'r Grat i'n waith eto. Ddych chi odmarthau rhywbio'r grath i'n nhwaetheta. Dechreuodd Marthyr rhwpios grat i gwytheta. Dechreuodd mertha rhywbio'r grath i'n gwneud ddetol. Dechreuodd martha rhwpio'r graf a'r newydd honnod atau'r ddweud. common_voice_cy_21638872 Dw i 'di nabod o ers ei fod o'n gyw bach. Dwi dynapod o er sy'n fodon gyw bach. Dw i di na fod o er sifodon gyw bach. Twidi na bod o ers i fod o'n ceiw bach! Dwi dinabкиеr ar sifodon geiw bach. DUDI na fod o ers i fod yn g夫 bach! common_voice_cy_21638873 Beth ydi d'enw di? Pesetit ennw te! Peset ita'n note. Pe sydd haes note. Pe setitai'r wneud! Be se tydd e yn nwt'ch. common_voice_cy_21638880 Arhosodd i wrando arno. Ar hosod i o ran tarnol. ar hosod i orantorno! A Rosodio Rantearno! A rosodi o ar antonno. Ar holl o diwrntwarno. common_voice_cy_21638883 Bob yn awr ac yn y man byddai'n aros ac yn edrych. Bob yn awr ac yn ymaen byddain aros ac yn edrych. pawb yn awr ac yn y man, byddain aros ac yn edrych. Bob yn awr ac yn yma'n, beth angaros ac yn edrych. Bob y nawr ac yn yma'n beth a'ua aros ac yn edrych. Bob y nawr ac yn y maen, byd haen aros ac yn ettraig. common_voice_cy_21638897 Roedd gwas mewn lifrai yn ei helpu hi i fynd i'r cerbyd. Ryd gwasmanlu ffraeg yn eu helpu eu hefyd yn derkerbed. Rydw gwas meddwl i ddweud i ni helpu ei hun i fynd i'r Kerbed. Rydw gwasffo'r lyfrau yn ei helpu hefyd yn derkerbed Rwad gwas mynd li fhrai yn i helpu ei fendir cyrbyd. Rydych chi oes mae'n lieffwbl rhai yn i helpu chi'i fenders carbed. common_voice_cy_21638899 Ac fe stopiodd balu, taflu'i raw dros ei ysgwydd a cherdded i ffwrdd. Ac hyffordd o'r stopi o'r bali, tavli i rawr o sy'n squidd ac herded i ffordd. Ac rwy'n stopio'r bally, tafl i rhaod llwysiys gwydd ac herfodau diwfodd. Ych ystopio'r bally, tavli' i rhaodras i eskuidd ac Kherded i ffordd. Yn cyffes' doppiodd balu taflu rhau o dros eu sgwedd ac her fedd eu ffordd. Ac yn Llopiodd Baluh, tavlii râu i siysgwedd, achweddau difodd. common_voice_cy_21638901 Yr oedd yn bechod ar ffarmwr ddal cwningen y pryd hwnnw. Rhoedd ymbechod ar ffarmor ddau'r cwngingen y pryd hono. Roedd ymbechod ar ffarm o'r ddal cwngingen y pryd hônno. Rwyddon bechod ar farmor dda'l Cwngingen y pryd honno. yroedd ymbechod ar farmor dal Cwningen Aplidonog. Yr ride unbachod ar femmes o'r falch unigen y pryd honno. common_voice_cy_21638912 Roedd hi wastad wedi meddwl yr hoffai gael anifail anwes. Roedd hi wasdau dwi'n meddwl yr hoffau galani fael anwes. Roedd un wasthed wedi meddwl yr hoffaeg alani fail anwes. Rwy dwi wewsta'r dwyddi'n meddwl y hoffaig al anni fael answeis. Rwy ffordd y ddim eddol y roffaig al anif ei llan, weis. Rwy'n ddiw yw lies bod hi'n meddwl y rhoi phaigol an compliol. common_voice_cy_21638913 Ni chynhigiodd y ferch fach ei helpu. Mi'n ein cynnigio ddyfarchfach i helpu. Mi eich ein ichi oedd y ferchfaach i helpu. Mi eich unigio ddyfarchfach i helpu. Mi eich ein ichi oedd y farchfach i healthe'i. Mi i chi ni chi o ddefach farch i helpu. common_voice_cy_21638914 Roedd hi'n sefyll ychydig ar wahân iddyn nhw wrth ffenest y gwesty. Roedd hun sefyl ychydig ar y wahani ddyn nhw o'r ddfennes dy Gwest-e. Roedd hinsevil y chytig ar wahân iddyn nhw, wrth fenne'n sdegwestu. Roedd hefyd yn sefel y chydde cœurwahan iddyn nhw o'r ffennes dy gwestu. Roedd hun sefyl y chydde garrwa phoniddino wrth fennes dy gwestu. Roedd rydd hwn sefyl y chyde garr wehani ddino wrth fennes y gwesty. common_voice_cy_21638915 Yr oedd yno un dyn deallus a llais dwfn mwyn, ffarmwr o ardal Pontrobert. Roedd yno i un diund eallys a llais dofynn mwyn ffarmwr o ardal Pont Robert. Rhoedd yno i'n ddind ei alles a laisrdo fy'n mwyn, farmwr o addal pont Robert. Roedd yno un diwn deallez, a lais doufi'n mwyn, farmor o Ardal Pont-Robert. Roedd yn o un diund e 서�lys a Llais doedd yn mwydd – ffarmor o ardal Pomp Trapart. Rhoedd yno i ymdindeealles a allais dove'n mwyn ffarmor o ardal Po consecutive Poüt Robert. common_voice_cy_21638916 Roedd yr orsaf yn fach a chamodd neb ond nhw allan o'r trên. Roedd yr osa ddynfach a chymodd neu'r bod nhw allan o'r tren. Roedd y rosaf yn fach a chamodd neu'r poffn hŷ allan o'r tre'n. Greu dde rosad yn fach a hamodd neb ond hw a llan o'r tren. Roedd yr osa fynd fach achem o'd neb ond hw a'LLANOR TREN. Roedder osa fi'n fach a chamodd neu fewn hwn hapus o ran ond troen. common_voice_cy_21638919 Roedd yr hen ŵr yn palu yno. Roedd yr henwr yn palu yno. Roedd y rhenwyr yn palau yno. Rhoedd yr hen wir yn pal ei ano. Rwy ddim fel ychwanes yn y pallau yno. Roedd ychwan Cellwch. common_voice_cy_21638920 Roedd hi'n arllwys y glaw yn drymach nag erioed. Roedd hi'n arlwys y blau yn drymach nag erioed. Roedd hi'n arllw i suglau yn drymach nag erioed. Roedd un ar lŵis y blau yn drymah na gerioed. Roedd un ddaeth hwn ar lwys y gwlaw yn drym achnag erioed. Roedd un ar lwy sublaw yw yndryma'ch nagerioed! common_voice_cy_21638922 Fe yrron nhw allan o'r twnnel i le clir ac aros. Fy rhon nhw allan o'r tunnal i le, clir a caros. Fy yr onw allan o'r twnnal i le'i clear ac aros. Fy yr rhan o wasan o'r tunnel i le, clear ac aros. Ffyrnon watha'n o'r twna'l i le, klir a gallos. Fffer yn rhoi llan o'r tonnal i le,ngyl, ac aros. common_voice_cy_21641307 Nid hon oedd yr ardd oedd dan glo yn amlwg. Nid hon oedd yr ardd oedd dan glo yn amlwg. Nid hon oedd yr ardd oedd Dan Glow yn amlwg. Nid hon oedd yr ardd oedd ddam glo yn amlwg. Nid hon oedd yr ard oedd dan glo yn amlwg! Nid honnoedd yr ardd oedd â'n glaw yn amlwg. common_voice_cy_21641308 Roeddwn yn barod ar ôl yr holl baratoi Roeddwn yn barod ar ôl y rhôl baratoi. Roeddwn yn barod ar ôl y host baratoi. Rwyddwn yn barod ar ôl yr hollbaratoi. Rwyddon yn parod a rolyr hwyl baratoi. Roeddwn yn parod a rolyr wholch baratoi. common_voice_cy_21641311 Mae o wastad yn cadw darn bach o fara i ddenu'r anifeiliaid ato. Mae o wastad yn eu cadw darn beth o farrar, i ddynnu'r anifeiliaid ato. Mae yw wasdd â ddynchad o darn bach o fara i ddyn ni'r annyfaeliad ato. Mae i'w wasded yn catw ddanbach o fara i denu'r anifeilio adato. Mae rhoi was studies in a diwethaf o dda yn bach o fara i ddyn ni'n rani feiliaid at o. Mae o ogwasta'r dyn catw darn fach o fara i dda ni'r anTFA' datto. common_voice_cy_21641333 Roedd yn eithaf dof a heb damaid o ofn. Roeddwn ni'n thaf dod of a hefyd am gweld awf yn. Roeddwn i'taf dorf â heb dam mai daw yn. Roedd unithaf ddorff a heb Ddammaid awfuln. Roedd unithaf ddawaf yra hefyd am iawn. Roeddwn ni'n tafdoff ar heb dahm gyda Maidol, common_voice_cy_21641334 Eisteddodd Mary i fyny yn gwely allan o'i cho yn llwyr. Eisteddfod Meri i fyny yn gwellu allan o'i chfolk yn llwyr. Eisteddod Meri i fy nid yn gwelu allan o'i chuo yn Llywyr. E'steddodd myri i fyny yn gweli allan o'i chio yn lwyru. Ispe ddod Meri i fyny yn gwelu allan o'i Chw talio yn lŵyr. Eus pedodd meru i gefnnu yn gwelli aljanwycho yn lwyr. common_voice_cy_21641349 Roedd y gweision a'r morynion brodorol wastad wedi moesymgrymu ac ufuddhau iddi. Roedd y gweisio na'n morhynion prodorol, wedi mwy sy'n grymiau ac i fydhau i fe. Roedd y gweisio'n armor ynion prodorol, wastad wedi mwysy'n gr Wirme ac i feddharu i fe. Rwy'r gweithio'n armor unio'n prodorol, wasdad wedi mwy sy'n grymau ac efyd hai i ffey. Roedd y gweisio'r marynion prodorol wasdad wedi mosynyn grymu ac i fod hwau i dde. Roedd y gweithio narrow morynion prodorol, wastad wedi moysg yng Ngrym Mhau ac llawer i de. common_voice_cy_21641352 Roedd ei lygaid fel dafnau gwlith duon yn edrych arni hi gyda chwilfrydedd mawr. Roeddu Lym gied fel ddaf na i'i gwleith diodd yn etrych arnyhau gyda chyfellfer ystedd mawr. Roedd i Lyngau'i dfel ddefnydd gwleith diwrn yn eisteddnych arni hefyd â chwyl fyrys dedd mawr. Roedd i lyc Street fel ddefnau gwleith diol yn eitru charn ei hefyd I chyyllfer ystad mawr. Roedd i'r lyw gaid fel ddaf na y gwlyst i'rion yn eitrych arnihau gyda'ch rhywl f mystical. Roedd i'n glychau'i fel ddafiau g profits diol yn etrych arnihig y da chi'n chwyllfa'n llysqedd mawr. common_voice_cy_21641353 Trodd hi ei chefn a rhoi ei bysedd yn ei chlustiau. Troth i eich hef yn arhoi ei ba sefd yn eu llysdiau. Troth hi i chi eich efo'n arhoio i be sedd yn ichlistiau Trawd hi eich heaven ar hoi ei besedd yn ichlystiau. Troth hi ei chèf yn arhoio i鼻edd yn i glistiau. Troth hi a ch ferf yn arhoi i bainsedd yn eich listiau. common_voice_cy_21641354 Roedd ganddi ddigon o amser i feddwl am yr ardd goll. Rwy'n dganfyd i picuno amser i feddwl am yr ardgol. Roedd gamma i picono amser i feddwl am yr arddgol. Roedd gan dwi piconoam seri feddwl am yr arddgol. Roedd gan ddi i bico noser i feddwl am yr ardgol. Roedd ganddi picononas ddweudol am yr aredd gol! common_voice_cy_21641362 Nid caeau na mynyddoedd ydi o, dim ond milltiroedd o dir gwyllt. Nid cyha i'n am yn y ddoedd iddi O, dim ond myllder oedd o dir gwyllt. Nid cyya ein am y ddsoedd y ti ôl, dim ond myldu roedd o di'r gwyllt. Ni'n deall na'n mewn ddoedd ydy o. Di môlwn ni'n rhoedd o di'r gwylt! Nid cyiaid yn amgynyddoedd ydi o. Dim ond myl ffyrroidd o dir gwylt. Ni't ceiain am yn y ddoeddi o dim ond milderoid o digwyl. common_voice_cy_21641363 Fedra i ddim diodde gweld bwyd da yn mynd yn wast. Fe trainddym diodd fe gweld bwyd dda yn mynd yn oest. Fy trwyddomd diofdau gwelld bwy da yn mynd yn west. Feddraeddim gyhofdau gwelt bwyd dda yn mynd ynpas. Fyrddwch yn gofyn i'r gwellt dda yn mynd yn fast. Fy t Tinder'r gweld ei ddang~! common_voice_cy_21641364 Mae'n fendigedig yn y gwanwyn a'r haf. Mae'n ffenty geteg yn y gwam nhw'n arhaf. Mae un ffaen di gehteig yn y gwam nhw i'n arhaf. Mae'n ffrontu gtu gyna gwam nhw yn arhaf. Mae'n fwend i g flavored ac yn y gwanw enn ar highaf. Mae'n ffendigeцGH yn y gwan nhw yn arydd. common_voice_cy_21641366 I be'r wyt ti'n tynnu dy gap iddyn nhw bob amser. I berwydd untynnu dy gapu ddyn nhw bob amser. I berwyt i'n tynni dy gapi ddyn nhw bob amser. Ti'n brwy tu'n tyn eu digap hefyd yn o bob amser. I berw ityn tynnu'r דygape ddyn o bobAMSER. I pound is ond y gall wedi'i ei wneud dysgu. common_voice_cy_21641372 Clywyd llais Wil yn dyfod i lawr o'r uchder. Clawid llais swyll yn dyfod i lawr o rwychder. Clwydlawis wel yn defod i lawr o rwych dyr. Hwyl Llywodraeth yn dyfod i lawr o rwychder. Clwydlais Will yn dyfodi lawr o riddar. Clwedlais! Will yn dyffod i lawer o ryncder common_voice_cy_21641375 Mae'n lle gwyllt digon llwm yn fy meddwl i. Mae'n seguist i gondwm yn fymeddoli. Mae'n sylwys ddigon som yn fymeddoli. Maint se'n gwyst i gôn som yn fymeddoli'i. Mai'n siw gwyst i gondso'n yn femeidoli. Mae'n sech gwirste i gondol ym yn fyrddw li. common_voice_cy_21641376 Yna fe aethon nhw heibio eglwys a ficerdy. Yna fe iethonw hybi o eglwys a fikirdi. Yna weithon, o hefio, eglwys, a fykerdy. Yna, fe ieth damw heisiau eglwys a ffordd. yn faint, ddwy'n hyblio egloes a fe Cardi. Yn gafeth, swn o hebio egluos a fforddach. common_voice_cy_21641455 Mae digon o ddŵr croyw ar gael yn y byd. Mae di cuno ddŵr croyo ar gael yn y byd. Mae di gynnwddwyr croio ar gael yn y byd. Mae di bod nhw dŵr croio ar ghal yn y byd. Mae wedi gonyddw'r croy o argarl yn y byd Mae ddndigon oddwr crossio ar gael yn y byd. common_voice_cy_21641456 Ddaru o gloi'r drws a chloddi twll a chladdu'r goriad. Dderi o gloed drws achlodd i tol achlodd i'r goriad. Dda i oglwyr drws achlodd i toll achlodd i'r gorffiad. Rhyw o glo i'r drws achlodd i'r tol a ychladd i'r goriad. Thar ni o gloed drws achloddi tol achlad hyr goriad. Ddarae o gwloed drws achloddi talk achladir goriad. common_voice_cy_21641485 Fedrech chi wastad gerdded mewn i ardd. Beth rech chi waster gerder mewn i ardd? Bethrechu waster gerder mewn i ardd! Betre chi wasd yr gerddur mewn i ardd. Beth rech chi wasd ar gerdd ar Marcnawn i ardd? Beth rihwast â'r gerder mewn i ardd. common_voice_cy_21641487 Mae tân a mwg yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tan amwg yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tan am nhw o cyndal yn dod o'r mynyd. Mae tarn amwr cyn ddal yn dod am yna. Mae tann amw gynnig ynddo dor menyddi. Maethaf na mwy o arch enda llun dod o'r fynyd. common_voice_cy_21641491 Roedd ganddo gorff bach crwn a phig bach manwl, a choesau bach tenau main. Rwy'r ganddo gorff bach cron a ffig bachmanwll achos ei bach ten na'i maen. Rhaid ganddo gorff bach cron a phig bach mannol, ac oes i'n bach tennau mayn. Rwydga'n ddodus gwrth bach cron a ffig bach mannill a chosau bach tennai mae'n. Roedd gando gorff Bach cron a ffeig Bachmanl achos Ei Bachtennau Main. Rwy'n d photography, bach crón a ffig bach mânnall a chos ei bach tenau maen. common_voice_cy_21641986 Doedd y ffynnon ddim yn chwarae. Doedd y ffunion dim yn gwahaniau. Ddwy deffennwn, ddim yn chwara Doedd y ffynond! mae'n mynd chwara! Doedd y 5nodi mwy'n chwara Doedd y ffontodd wedi am y gwarah common_voice_cy_21641989 Roeddet ti'n meddwl mai un o'r brodorion oeddwn i. Roedd e' chi meddwl, mae'n ennod ūr brydorion o iddone. Roedd etsymeddwll i yn orfodori o'r nhw'n gwneud. Rhaid ddechu meddwl mayen o'r prosesion o iddon i. Roedd etimedd o'n mynd i'n o'n смwm o'r bwrtori o'n oidone. Roedd et blob passport. common_voice_cy_21641990 Mae crefftwyr da yn gweithio yno. Mae creftwyr da yn gweithio yno Mae creftwyr da yn gweithio hyno. Mae creffhtwyr da'n gwythio yno. Mae creff du wyrdd a yn gweithio ynno. Mae cr extraordau yn gwythio yno. common_voice_cy_21641991 Fedra i ddim dy ddeall di. Beth rai di'n meddyd i allu? Beth rhaid dim bod e al對吧? Ddodd graeddwn yn dweud a ffordd hynny. Fath rhaid eu dem ydydd e free all dde. Dra i ddim diddydd e al di! common_voice_cy_21641997 Mae hi'n sâl iawn. Mae hyn sylian! Mae yn salian. mai'n sael iawn Maeth un saal iawn. Ma hinsa'r liain. common_voice_cy_21641998 Dangosodd iddi'r ffordd i fynd lawr llawr. Ddangosoddi di'r fforddi fy'n lawer llawr. Ddangosoddi dir ffordd i fynd lawr plants. Danyl chart yn ddyn i'r ffordd i'n lawr llawr. Dwi'n gennym ffordd i'n law y llaw. Ddangosoddi dir адwod ffridd i fynd lawr llaur. common_voice_cy_21641999 Y mae teimlad yn toddi holl natur dyn. Maen nhw hen wedyn bod yn ymlaen. Mae tim led yn tai hôl n medicine. Mae team led yn tot i holders n pleasing. emotion fy nghydfyn o'r rhaglwch yn dod i eto, ac mae tîmled yn tody hôl neid yn edryd yn ddian. Mae team led yn teCCwro o hwys nad ar ddiynn. common_voice_cy_21642002 Siwr fod gan y ddau ohonon ni dempar y diain hefyd, mi wranta. Shor fod gan y dda'i, ond ond iddym paridiau'n hedwed mŵyranta. Shor ffordd gan y ddau ohono ni dde'n paru dIA'n hefyd, myfyranta. Sŵr ffordd gan ddau o honno ni deimpar deion hefyd mi work'r anter. Sgyrdd fod gan y ddau o honno ni deimparedd hi ein hedmed mi'i warantau. Siwr fod caddanでしたio hon o'n ei dem pa日ain heddidd mywyr anta. common_voice_cy_21642014 Dyna'r unig ffrind sydd gen i. Tener i Nic Frenth sydd gain ei. Yn ar inich ffront, sydd ganynny. Dyna rinig ffren dsidd genne. T ennarynekfryn sydd gain ne? Dyn ar unig ffremd sut gan eich vanu. common_voice_cy_21642018 Dyna beth oedd siarad plaen. Dyna beth oedd siarad plan. Dyna beth oedd Siarad Plain. Dyna beth oedd sharet plyn. Dyna beth oedd siart blynydd. dena beth oedd shaeth plynyn. common_voice_cy_21642021 Sbonciodd o gwmpas a phigo'r ddaear yn ddiwyd. Sponwch chi o ddog yn pas a ffigordea ryndywet. Spongiol do gwmpas a ffigordei ar ymddewydd. SPONKYODD GUNPAZ A FFICORDAE AR YNDY WED Sbon Tiwodogwm Pass a Fi Gordei Arddinduwead Sbon chiodus ymrddas a ffigordei ar yndog wed. common_voice_cy_21642042 Daliodd ati i roi polish ar y grât. Daliodd at ti i roi polis ar y grát. Dalioddati i roi polish a'r y grat. Dalio datu i roi polis ar yr grát. Dalyodad ti i rhoi polish a'r grat. Daluoddi i roi polish ar y gr add. common_voice_cy_21642044 Doedd dim byd i dy atal di. Doedd dim byd i ddach cellde. Dwy timbidd i ddatsonetaeth. doeddówu ti'n bwyd i datzol de. widely lit in the world. Tau them beyond y datch heldae common_voice_cy_21642112 Pwy sy'n mynd i 'ngwisgo i? Pwysydd mynd i gwyscai. Poesi'n mynd i'n mynd i'n cei. Pwysydd mindig wir Sky. Pwy sy'n myndderwch cyfwyrwch cyflym hwnnw. Pwy sydd mynd o un gwyst cael i. common_voice_cy_21642114 Rhaid i ti beidio crio fel yna. Raid i ti byddio cryo fel yna! Raid i ti bydio cri o fel yna. Rhaid i ti blya cryo fel yna. Radit i bidio cryob a lyna! Rahid i ti bydio cwri o fel yr na. common_voice_cy_21642115 Ti ddim yn gwybod mor dda ydi o. Tyddu'n mynd gwybod mewn dda'r diogel. Tyddiw mam gwypo'r mordd a ddeo! Tydum yn gwybod mordd a ddём. Tiddio mLOlag Os Fyllt! Tiddio mLOlag Os Fyllt! Tiddu'm yn gwybod mlynedd, radd a edrydd. common_voice_cy_21642116 Beth arall hoffet ti i'w fwyta? Beth ar all hoffet i'w fwyta? Beth ar all hoffet i'w fwyter? Beth ar all hoffet i yw wytre? Beth arall, rofaet i'w fwyter Be ddar achy wit e fwy te. common_voice_cy_21642128 Weithiau pasiem bedair neu bump o ferched, a breichiau fel cewri, yn torri cerrig. Wythiau, pasion beth dair ni'n byn pofarched a brichiau fel cywr i yn toru kerrig. Withiau, pasien beth dair ni byn pofer ched a'r riechiau fel cewri yn torri ceryg. Wytheau – pasion beth ddyr ni ben poferhead a brychiau fel cefwri yn torri kerrig. Weithiau, pasian beth dair ni'n byn powh ar hyd a brichiau fel ceiwri yn Tory Kerrig. Withiau, fasunio'n beth dair ni byn poferchad a brychiau fel Cewri yn Torri Careigh. common_voice_cy_21642129 Roedd fel petai yn torri llwybr drwy lwyni a thyfiant isel. Roedd fel pethau yn tori llwydbi'r droi lwyny a thryfiantysau. Roedd fel petai yn torri llwydbyr drwy Lline ac Tyfiante Sel. Roedd fel petai yn torri lwybyr drwy lwynyd a thymfiantisel. Roedd fel petau yn torri llwybir drwy Lwyny a thwybiants i seul. Roedd fel petais yn torellwydbyrd rhoi'r llwyniath yfiant y cell. common_voice_cy_21642130 Doedd hi ddim yn meiddio hyd yn oed ofyn cwestiwn. Doeth i ddim yn myddiad hefyd yn oed bofyn cwestiwn? Dwyd hi ddim yn myddi a hyd yn oed gofyn cwestiwn. Doeth i ddim yn myd i ahiddoed gofyn cael byddio'n. Doedd hi ddim yn myd hier hi dynno'itwref yn gwneud? Tid ei ddim yn meddwl i mi ddysgu chi benillio. common_voice_cy_21642131 Caiff disgyblion sydd ddim yn cymryd rhan amseru a nodi'r amserau Cefdysgar piliw'n sydd ei ddim yn cymryd hân amseru a not yr amserau. Caiff disgypwlion sydd ddim yn cymreid rhan amserau a'n hoddi'r amserau. Caiff disgypwllion sydd yn cynryd hân amseru a notyr amserau. Cefdysg y blion sydd gymryd han amseru a'r nôl didd imperial. Cep vegau i rhywbeth ar gyfer gynghwm cyrraeth yw chwarae'r ffrazio? common_voice_cy_23970453 Weithiau, caiff ei alw'n ddisgwyliad mathemategol. Weth iar caiff e alwn dysgu liad mathemategol? Weth yw caiff iawn disgriliaid mathematigol. Weithiau Caiffherolwyr Disgu'lyiad Mathemathegol. Weth я Caithiau allwn dysgu i liad mathemategol? Weithiau, cyffey allwn disguwlyaad mathemategol. common_voice_cy_23970455 Dishgwl, mae'r lleuad yn llawn. Diolch yn ffordd. Di sgol, calcium ar ffordd yn ffawr. Diolch i mi allan. Diolch m Tár Ffordd yn Fawr. ..di schol, marf liad i mawn. common_voice_cy_23970460 Rhestrir rhai meddyginiaethau fel rhai craidd a chyflenwol. Restri'r rhai meddwl gνηethau fel rhai cyraedd ac yw linhwyl. Rhystryr rhai meditationyddau fel rhai cri ddech y flinwol. Restri'r rhai, wedi gneud ddau fel rhai cryd eich bod anton ni'n gweld. Rhystryr arlai yn gwneud ddweud y eraill rhai flaid a�l yn roll. Restri y rhain mewn gwneudau y corau ag ein holl common_voice_cy_23970461 Mae ar gael drwy ragnodyn yn unig. Mercaill trwy ragnottyn yn unig. Mercael trw ragna thighs yn unig. Mer cyllt hir agnotr yn unig. Mergg afail drw ragnoddïn y rhynyddu! workahol byddân marnio. common_voice_cy_23970464 Saif yr eglwys newydd ger pentref bychan Dulas. Saev yr egluwsnewydd ger pentref bych yn delas. Siw'r egluws newydd ger Penthref. Felly mae'r eglwys newydd ger P synthetic bochad y las. Sa'i ymredd i'r llwys newydd gyda'r pentref bandylas. Siw am yr eglysnewydd gyr,, pentref bach yn dylas. common_voice_cy_23970468 Stori ddwyieithog am ddyheadau bachgen bach. Stored dwi ddweithog am ddi-heia-dau barchen bach. Storid wythog am ddyhau at rywbeth cymdeithasio. Stor idd wy i thog am ddurhau ha ti pa hynbach. ddiwedd rywbeth a gwisodd yn ddweud ar gyfer hyn. Storyd Wiythog am ddehea'u type achem baech common_voice_cy_23970469 Creu cyfrif am ddim, e-bost a chyfrinair a chi fewn! Creu cyfrifandum e bost a chyfrinair achi fewn! Creu cyfryd yn ddim e bost a cyfryd nair achiveun. Crey cyfrif anadwm e bost ach yfryd nair ach i fewn. Crey gyfrifandim e bost a chfrynair e chi fewn. Creu Cfrifandim e Bossd ac Cfri Nair Achyfau'wn. common_voice_cy_23970470 Cred rhai bod y rhain yn mynd yn ôl i Oes yr Efydd. Cred rhai bod yr hain yn mynd yn olio eu fydd. Crê traib, oedd yr haen yn mynd yn ôl i ôl i oes yr eidd. Cré tre i bod a haen yn mynd yn ôl i oes y reddydd. Chre trai bod yr hain yn mynd yn olio u oes erydd. Cref trai bod hi yn yn mynd yn ôl i oes yr efr enough. common_voice_cy_23974188 Saif y castell gerllaw lle ddywedir i Ddraig Goch Cymru gael ei geni. Siarf y castell gyllaf, lle ddwedd i'r idraig o'ch cymryg ac y gen i. Sa'i fydcastel'r gael hawl seyddiwedir i ddraig o'ch cymru galgeni. Pryddoch chi'n meddwl. Siwaf y castel gersiaw sed comennau i'w ddraig o'r cymryg Elgeni. Si faj castell grechau leleriwydur idrai goch Cymru gelgynnu. common_voice_cy_23974218 Llawer erioed wedi bod i'r gogledd a heb ddeall llawer am ein hardal. Sawer Iryoedd wedi bod yr cockledd, haf ddeall, sawer am un hartael. Sawer i'rPerioed wedi bod i'r Cochleth a heb dyddus Sawer am un hartel. Swear erioed wedi bod rides cwcledd. I hope there's software i mean how to. £20 coladir coclead. Haib dias! £20 am un hartael! Cyddw i chi yw debyd wedi dod y cwcle, yn gallu i'r llaw i ddoddiwg. common_voice_cy_23974219 A wnewch chi wrthwynebu hyn, os gwelwch yn dda? A wneewch chi wrthwn ni dihaen nhw o'r sgol echynau. A wneud chi wrth wedi hypnoti hwnnw os ychyl ar ychynau. A wneu chi wrthwynetu hwn os b Fel chyna. A wneud chi wrth wedi hunnod y swyddmyd. Mae gwneud chi yn wiryddwyr ddweud i hyn os g yn ychwaneg yn yw. common_voice_cy_23974220 Saif ar y ffin rhwng Gwynedd a Phowys. Saifad y ffin runggynedd a foes. Saibad y ffyn runggwiedd a phwys. S'a i fawr effein runggu Nedd a foes! Swyf addysgu'n rongynedd a foys. Si what I've seen run gwinead a foes. common_voice_cy_23974254 Ni all rhifau sgwâr fod yn negatif. Nie atrifa'i sguad fod y negatif. Ni allrifais gwelio'r gwlad fod yn negative. Ni, ath dripau'i squadr ffordd y negative. Ni all Fachin llawer o'r negative. Nii allu lleibau squadrwethe vo dyn negytif. common_voice_cy_23974384 Cerddai o gwmpas fel pe buasai yn ferch sgweier y plas. Cerddauwcwn pas fel Pe biesau yn ferych sgu ar y plas. Cerddauw gwmpas fel pe biesau yn fergs gweiair a blaes. Cerdaiw cwmpas fel pelbiasau'n berch gweiar e plas. Cerddau o cwmpas fel היl debyg o gymraethau yn ferch ysgweith ar plâs. Cirdau u gwmpath felly pebiesau yn f Cubeira plas. common_voice_cy_23974385 Dyma ail ran o drioleg Alun Cob a dilyniant i Pwll Ynfyd. Dyma ile ran o driolaig Allan Cog a dyluniant i pwsyn fedd. Dwy maeil rhan o dwi o leic alien cob y dilyniant i pwsyn vid. Dwi'n meddwl�r annod dwi o leik aluncob a dilyniant i pwsyn fyd. Dyma ail rannodriolau'r coupling cob, a dilynniant i pus yn wedi'u. Dyma ail rhan o driolaig e lignecob ydi leniant i pwsennfiad. common_voice_cy_23974446 Saif y pentrefan tua hanner cilometr i'r gorllewin o Eryrys. Siw y penderwyddant i'r hanfair kilometr i'r gorllewin o yr arys. Siw'i fy pentyr ei f Ibante haner kilometr i'r gorllewin o er yw rydd. Siw a pentref anty e haner cilometer i'r galwshefyn o er yw rys. Siw i'r pentef, fanti, haner kilometr Ry'r calwsiau wyan o errwyr is. 2,50 km o eruadd. common_voice_cy_23974449 Dwi'n dwlu ar y fideo. Tyntul y deoliad a rewythio. T'w intull y brifadew Tyn tu yw Llea ir bedio. to in toyl y yr wytio. newydd y bydd e individual common_voice_cy_23974454 Dw i'n sbïo ar luniau ohonach chdi yn blentyn. Dwi'n spiarl i ni'r hon ar ddi ymblyntin ..dw'n spi arfer liniau hwnna chdi yn blyntyn. Dwi'n spiarlu'n iecharch i'n blentyn. Dw i'n spiarl yn lle hon erdi yn blyntyn. So yn spiarlyni eich o'r nacht i emdwyntyn. common_voice_cy_23981444 Castell yng nghantref Maelienydd, rhwng Gwy a Hafren yw Castell Cymaron. Castell yn honn 13 milionydd rhwng gwy byd yw Castell Cymru. Castell yn han yn 3 miliwn idd run gweithio cymr lun yw castell Cymoron. Castle- 링 13 mln idd drafn gwyaf ar hyn yw Castell Cymaron. Castell yn 13 miliwnyddw'r hwn cyfeirio i gyda Castell Cymaroun. Castel er hyn yn 13 miliwn i argyfiwch gymryd yn excluded. common_voice_cy_23981445 Chwalodd y tost yn grybibion. Chwaillodd y toas yn cribeithion. Chwa'r oedd e'r toast yn cryb i'r byw'r nni. Chwela dod â 2 ost yn grybi peon. Chwala wda ti'n grib i fiwn Chwa lo 홍 y toas yngreith biion. common_voice_cy_23981488 Nid yw'r union nifer o bobl a laddwyd yn hysbys. Nid tiw llunion ni'r fawr o bobl y ladwyd yn hysbys. Nid diwunio ni fero bo blol a ladwyd yn hysbys. ni ti wro ni'n ni fyr o bobl o ladd wedyn hysbys. Ni'n tywl ni'n niwn ni fero pob o poblolad wedyn hysbys. Nid tiw ryddon ni wedi un ni fawr bod bolllarllad wedyn haesbys. common_voice_cy_23981491 Chwarae teg iddo, mae'n deall ei bethau. Chwala chech, ddw'n brand neu allu peitha. Chwarat seig domante y sípeethau. Hwarae, che ag do mantheiais i peethau! Chwara che y gallo mewn teall i bethah. Chwarad telech o mantail sy'n beddio. common_voice_cy_23981518 Croeso i bobl ei newid a'i gywiro os oes term arall safonol. Croeso i bobl i newid iau gwwiro os oes turnmar allsefonol. Croeso i boboli newid a i gwiro os oes turnmar all savono. Croes o'u bob ôlo i neud a'u gwirio os oes termar al sefonol. Croeso i bobl i newid a'i gwirio os oes termar all fe phanasol. Croeso i bobl i niwed Hey Gwiro os oes terma rallaf o now. common_voice_cy_23981525 Hen balas Rhufeinig yw Caer Gai, yn nyffryn uchaf y Ddyfrdwy. hen Balas Rhywunig yw cair gai yn y fryn i chaf y dwyfoddrwy. Hen Ballas rhyfynig yw cair gai yn y fryn ei chaff y ddyfrddwyd? Henn, Ballas Ryfenig, yw Caer Gai, yn y fryn ychaf y ddarnessu. Hèn balaes ryfenig elw caer gai, yn yferyn i chaf ydyfydry. Hen Balas R tranqu gyflym yn cyfrigai, y Frynydillnewch. common_voice_cy_23981527 Daw geiriau'r ddrama Gymraeg hon o enau pobl go iawn. Daug jei iail y ddram a gymraeg hon o ennaeth pobl go iawn. Dau gy cash i y rhedr am y Gymraeg hon o enw i pobol go iawn. Dal gheriaid y dram ac ymraeg hon o enaw Siad Popol go iawn. Dau gyrig ei'r ddram ac yn rai ichon roedden ni'n pob bwl coion. Daw cyfwch ar y drâm ac ymlaenid yn rhaid i chi chefnodd. common_voice_cy_23981532 Nid oedd y briodas yn un hapus. Ni tord y prioddau sy'n hyffredig. Nid oedd yn priodd ASIN i'n Majesty. Ni'n toad y bryd-darsini yn hapus? Ni tordybriotasun i'n Hatis. Neel tu yn brio ffilio i ni, common_voice_cy_23981540 Mae hecsahedron yn bolyhedron gyda chwe wyneb. Mae hex a heddron yn polli heddron gyda chwweynab. Mae hexa'u heitrond yn poli heitrond gyda chwe incisio wynab. Ma' hex a he-tron yn boly he-tron για chi da chwe wynab. Mae hech sa hatron ym boli hatrôn gydag 7 na 5 ap. Mae Hexarych muitos yn pen bod tynnu'r hytron wedi'u sefydlu gwinaeth. common_voice_cy_23981541 Bu i ysbyty roi cyngor newydd i bobl hŷn ar sut mae osgoi syrthio. Bi i ysbyty roi cyngor, neu wedi bobl hwn ar sut mae'w sgawis arddio. Bi i'is bethi roi cyngor newydd i bobol heyn ar sut mae ysgoeis yr thio! By, i wysbyti rhoi cungornewydd i bobol hyn, ar sut mae o sgois yrthio. B'i iysbyddi roi cungor newydd i bobol hefyd llawer ar si'n yma i ysgau sorethe. Bi i ysbyty roi cyngor nefyd i bob all director ar symfr o ysgawis yr tio. common_voice_cy_23981543 Roedd y teulu yn honni disgyn o Llywelyn Fawr, Tywysog Gwynedd. Rwy'r teulu yn hon ni'n disgyn o'r llwyll yn fawr to swg gwyne dd. Rwy'r teulu yn honi disgyn o lewel yn fawr, te o'r sog Gwynedd. Rwy'r teulu'n hwn ni disgin o'r flwell yn fawr, twosog gwinedd. Roeddaeth y teulu'n hon ni disgynt o'r Llewell yn fawr, tuwsog gwinedd. Roedd etilynau hwn ni Diskin o hywell yn fawr to so gwynaeth. common_voice_cy_23981546 Dymunasai fod yn fochyn, ond clywodd fod fy nghyfaill weithiau yn bwyta bacwn. Dyminasa ei fod yn fachin, ond Clawel fod fynd yn rhychwyd ble a'n byt e bachon. Dwy'n mi nesa i fod yn fachun, ond chlwell fod fendeis i dweud hyn beth'i bacun. Dyi'n mynd oesais fod yn fachyn, ond clwell fod fyw ymddangos daethiaeth yn bwysig ar gynny. Dyma'n anlasai fod yn fach i'n, ond klwell bod fod fe'n gweld weithu am b58. Dwi'n mynd ar saith<|gu|> yn fachyn yn clwell fyr yn rhoi llwyth hi o'n b util bac fod. common_voice_cy_23981556 Mae gweddill yr hylif yn dod o'r ddau fesicl adlifol. Mae gweddill i'r hylif yn dod o'r fai fe sicrhau adliol. Mae gweddill y rhyliv yn dod ar ddaeth eu ves ycle a dlivol. Mae gweddill o'r helydd yn dod o'r fawr fawr fath sydd gyl adwyffol. Mae gweld ziw'r helydd yn dod o'r vae eysigol a dleifol. Mae gweddill yr hilith yn dod ar febau vesicl a gleifol. common_voice_cy_23981575 Yr oedd dyfrgi wrth ymyl yr afon. Roedwyrgi wrth yn myl iawn. Roeddyf'r gweithio wrth Unyell Rathbone. Rwy wch chi wrth ymy lirafon.. Roed tawr digwydd y miliarafon. Roedwkywrd Ymmyl y Rhaf medications common_voice_cy_23981601 Y gwarthol yw'r trydydd asgwrn o'r esgyrnynnau yn y glust ganol. Y gwarthol i'r tryddedas gwrn o'r esgyrnynau yn y gwyllwyst gannol. Y gwarthol i'r 30a skwrn o'r esgirno wnaeth yn y glust ganol. Y gwarthol yw'r trwydyddaskwrn o'r esgirnynau yn y gwyliust ganol? y gwarchdol yw'r 30a squrn or esgirnau yn y glisd canol. Y gwarthol i wrthynid â'un gwrn' o'r esgir na nae yn y glies'r canol. common_voice_cy_23981603 Mae ei mam wedi anghofio gwneud gwisg iddi. Mae ma, mwytyn hofio cwyddi gwych ni ddim cwyddi. Mae imam wedi anghofio gninci gwythch chi ddweud. Mae i mam wedi'u anshawfio gan糾wys gydde. My mame wedi enghawfi o gnetwg lli'u isgiddi. Mae mama, mit i'n hwylio cynid gwy, isgedd? common_voice_cy_23981610 Gwersyll ymarfer oedd y gaer hon. Gwyrdd sylmarfer bod y Cair hon. Gwyrdd sylmarfer bydd yn cael eu hwn. Gwerth sydd y marfer, bod y cair hon? Gwyrdd sy'n marfer gwyfdycau'r honn. navy. common_voice_cy_23981614 Mae nhw'n llosgi'r eithin ar y mynydd. Maen nhw'n llos i ryethu'n armynedd. ma nhw'n llost i reithu'n armynedd. Mae'n nhw'n llost i'r heithien ar fy nyd. ma' nhw'n l Mercury sydd eithin armynedd. Ma hynny ymwneud o llaser i ddyn ar hynny'n ddydd. common_voice_cy_23981617 Ceir nifer o henebion tebyg yn y cyffiniau. Cyrn i fero hen i bion te pe gan y cyffinia. Cael ni fero hynny'n byw an lle byg yn y cwestia. Cir nifer ohet hefyd wedi cyffin? CylACEX Cylani'u vero hen hefyd hon ti'n peithio yn deall y gallwn y cyffinia. Diolch yn cael ei feso chi'n tspwraeth mlynedd ni'n tryn mewn cyffwng. common_voice_cy_23981620 Mae 'na fisgedi ar y bwrdd. Ma'na visgetti a'r pordd. Mae'na fysgeddi Arborth. Ma'na visch et i arborff! Mae'r fiskietdi arporth! Mae lafhisgetti ar bwrdd common_voice_cy_23981624 Roedd angen trwydded i wneud hyn. Roedd angen trwy ddigonol ten. Roedd angen trwy ddiddordeb yn oed yn 10. Roedd dangos bydd y dynol 10. Roeddangien trwy ddân i noetyn. Roeddang enrhyw ddadd yn eu teim. common_voice_cy_23981627 Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cenhedlaeth arall. Mae angen cwfio i sicrhau yn bod ni ddim yn colli cynhydlaeth arall. Mae angen cwffio i sicrhau yn bod ni ddim yn cofli cynhytlaeth arall. Mae angan coffio i sicrhau un bod nid deuno'r colli cynhytlaeth arall. Ma angan cookies sy'n círhau hyn bod ni ddim yn colli cynhytlaeth arall. Mae angan cwffio iswydcrigyraeg yn bod ni ddim yn co bekanntlaeth arall. common_voice_cy_23981628 Wedi deall ohono fod Ywain yn bur ddantfelys, dechreuodd ei fwydo â chyflaith. Gwetyddi allol honno fod o ein yn Byrdd dan Svelis – dechreuodydwyddo a chyddlaeth. Gweithidiadill honno fod o ein yn bwrdd ans felais, ddechreuodd ei wytdo eich ydlaeth. Gweithullaeth o hono fod owain yn bell ddans felys, dechreuodd ei fwyto a chydlweth. Gwe tydd y dderall a hono fod o ein yn perth ddan yn swellus dechreuod e chi ddweud o achydiwlaeth. Gweithyddur oас o hanno fod o ein yn b erwddans felys, techryo ddewyddo ac ydlais. common_voice_cy_23981632 Bu rhai yn honni bod Edward a Hugh yn cael perthynas hoyw. Birae un honi bod edwad y hiw yn cael perthynas hwyw. Brydau yn honi bod etwa dde hyw yn cael perthynas hwyw. Birau yn hon i bod etwa dihew yn cal persynas hoi'w. Bir aiant hwn ni bod etwa dda hiyw yn cael perse'na os hoiw. Birae un hon i fod ed yn iawn yn cael personal o ew. common_voice_cy_23981634 Mae'r pentref yn edrych tuag at Fynyddoedd y Berwyn a Bryniau Clwyd. Mar pynn tref yn eu drichdi ag at fynyddoedd y berwyn a bryniau clwyd. Mae'r pensref yn y driffti ag atfynno ddod Cyferwynau a Bryniau Clwyd. Ma'r pentyre fyny drictu e gonna ddod ddod ddweud y berwyn a bryniau clwyd. Mark pentref yn eu drectio gadf yn y ddoedd y berwyn a hwnnau gwlad. Mae'r pintre ffynnod dr werwn i ddrychwch wedi cwellau i ddod. common_voice_cy_23981639 Collodd ei fywyd ei hun. Cosa, dwi fawr i'n dynion! Cos allu, fel wedi'u ni yn siŵn. Cuist fel efo wir ddynion? Ca wnes â llyfr oedd e'n mynd i enn. Caer sall menos yw dilyn? common_voice_cy_23981641 Comedi ar gyfer dau ddyn a phedair dynes. Comet i ar gyfer Daidlu'n fforddau'r dynas. Comeddi ar gyfer dailun â fit derdynes. Comod i ar gyfer dailu'n a ffittames. Cymru ar gyfer dail i'n afgyddiadod nes. Cymddi ar gyfer dail ymarferd yr effeithdeyrdynes. common_voice_cy_23981642 Mae rhaid iddyn nhw dalu i fynd i'r ysbyty. Ma'r hayddi'n nhw'n ddalu yn dirysbytu. Mae'r haith di di nhw'n dal ei fynd i rispy ti. Mae'r hai dyn nhw tal yn i fynd i'rysbyt despartig. Mae'r haed gennu'n talu f弟 ar y spydidd. Ma rhaid i dnowu talw i findio rysbyt hanfoddi'r greu'r lle'r lle. common_voice_cy_23981644 Mae cymuned o fursennod gwyrdd fel arfer yn cynnwys cant neu ddau ohonynt. Mae cymuned ofir sy'n odgwyr ddwy arfer yn cynwys canth neu ddau o honi'n ty. Ma comuned o fyr analogu'r ddiwrdd fel arfer yn cynwys canth neu ddawio hon i'n ddylch. Mae cymuned ofy'r syniod gwych ddwy'r ddwylar fawr yn cynnwys cant neu ddau o honu'n ti'n gwybod. Mae caminuad o frsinod gwerth felly arfer yn cynwys can的, neu dda i o hwnnwnt. Mae canfion, ofer sy'n nod g�, felly arfer yn cynnwys cant neud aio hwnnw. common_voice_cy_23986099 E-bostiwch stwff draw ataf a ceisiaf sgwennu pwt. E bostiwch stwff draw at�, ac isiad scwein i pot. E bostiwch stôf draw add size ac isiad squin i put. E pos diwch stwff drrawa'taf ac isiad squinn i put. Ei bosdiwch stfwf draw atav, ac eisiaid squin i put! E boestiwch stuf drawad haf, ac esiad squine programming. common_voice_cy_23986102 Ti'n medru gweld yr Wyddfa o'r ffenast yma. Tyn metru gweld o'r wydfa o'r fwynast yma. Yn metru gweld yr wyddfa, o'r ffin astimau. 10m gweld yr wyddfa o'r ffennast o mi. Tín metru gweld yr wydfa o'r ffan eist yma. 10 mg gwell ddor Wydfa o'r ffin astys. common_voice_cy_23986103 Cafodd ei addysg yn ysgol Mill Hill. Cavod e a disgynt o'i scol mil hill. Caer fel i adau ysgunt ysgol myl hill? Caerddai ar disc yn ysgol mi'l hel. Cwp ar ddiad, this gan ysgol mil hill. Caf yn ei adysg yn ysgol mil hyll Dwi'n cwrs yn cael ein syniad yn gallu'r ddechrau dda wedi'u rhai o ddweud â'r llai'r peol nationalism yn chyframe nhw'r bai yn cael eu llai'r hyn ac nhw'n rhaid i stryd a gwneud yn cael eu cymylidol ychydig felly syniad digon yn ardal chi'r unasol ac yn chyfreidol i'r ein digon a'i fod yn digon yn chi'n chyfl common_voice_cy_23986104 Cyfle i gael cipolwg ar orffennol yr ynys a'i chymeriadau amryliw. Cywlai gael cipolwg ar orfen o Llyrynnes a'i chymreadau am ryw Llu. Cyflag elci polwg yr orffennol yr unis a eich hymeru addai amri lŷ. Cyflugau galci polwg ar orffen olyrynnes a'i chymireu adau amryl yw. Chyfilau gal'r cypolwg ar orffen o'r ynnis a'i chymreadau amו y lŵw. Cywlau galci polwg ar orfen o l NHS, ei chymreadau amrialedd. common_voice_cy_23986106 Unwaith iddo gyflawni'r tasgau bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith iddo goflawn i'r tascau bydd o busnes yn Gwened Elw. I'n weithydd o gyflaw'n urtascau beth y bysnes yn Cenedelw. Un weithydd o goflawn i'r tasgraig bydd y busnes yn gymuned elw. Unwetedd o gyflawn i'r tascau bydd o busnes yn Cenedelul. I'n wesi Basic Learning to Sheet, y crapCharge, gad common_voice_cy_23986107 Dwi'n credu mai sbŵff yw e. Dwy'n credu mai spŵw ffyrw er. Dw i'n credu'n mhysbwll ffiliwad? Do'n crety, mae'n sfwrdd fi wne. Dw i'n credu i fy spwl ffefywau. Do yn creadri y mae'r spw later. common_voice_cy_23986108 Ti am roi y teciall i fynd? Ciant roi e'r tech chi atlifend. Ti amroio'r ti'r cythueth li fynd. Ti'n amroio ti'r ciaithlwn te? Ti anrhautio ti'r cais clifent? Ti'r ammo i atsiecti leavingd. common_voice_cy_23986109 Lluniodd hefyd lawer o offer neu ddodrefn eisteddfodol gan gynnwys medalau a theyrndlysau. Chiniod hefyd, law eru ofir nid o dremi stedfotol gan gynnwys metallau â thiefntlosau. Dŷnod hefyd lawero ofer neud o drefni stedfoto'r gan gyngwys medaillau a Thirntl Si. Siwn iod hefyd lawer o ofer newid o temnysdedd ffotol cangynwys medallau at thyrnyddolzaid. Liynau hefyd, lawer o ofer nid o drefni'n sted ffoto'l ganddynt wys medau y Llaid a Therun twlwusau. Llineid hefyd, law이�ro ofear ni dod dreman i sdedd fっとil, gan gynwys meddialau a thyrnt llwso. common_voice_cy_23986111 Siecia os 'di 'r radiator mlaen. Cech chi os i roi dei term line? Tych chiawst i'r ei ddeud cirm lain? āch chi os ydyw'ryddi y gymlain? Dwi'ch haos y di遙ter ymlaing. Felly sydd yn rhyddi i i tormline. common_voice_cy_23986113 Ni ddylid ei gymryd am fwy nag ychydig wythnosau. Nid alled i gymryd am fwy na gyhoeddi gwythnosah? Nid yw dod i gymru ydyn ni yw'r fwynau cychydig wedi gwythnosau? Ni ddyleid i gymrwydd am bwys ahogach y teimlo fydd nosa. Ni ddaleid i gymrση ddambw un a cychyd-gwyd �ig wedi gwsnos. …ni dd Primru dan Bwynach yw gyffwyt nosa. common_voice_cy_23986116 Fodd bynnag, cofnodwyd nifer o achosion pan mae'n troi'n ganibal. Fodd byn ag, cofnotwyd ni f<|zh|><|transcribe|> Fodd byn ag, cyfnodd wyd yn ei fero ac oson pa mentro ein g войng anibol. Fodd bynaig cyfnoddoedd ni faimer o achosion phamantroeg yn gannibol. Wod benag, cofnodd wedi ni fero'r cwestiwnIRAN gan ni fel. Fodd benag cofnodd wyd ni fero ar hawsion pan m forgotten gan di'o. common_voice_cy_23986119 Ef a gododd y rhan hynaf o Blas Nantclwyd, fel y'i geir heddiw. e, fe cododd ar hann hefna foflas na'n dsglwydd, felly ger hiddiw. Efallai fod oedd yr han yn hynny phoblaus nodd Clwed fel ei gyr hydw. E-fa codod ar hann hynna fo blas nand ym chlywed fel ei gair hithiw? Éu ac oedd o'r hanh a hyna f прям o blaithnawn sglued felly geir hydiw. Ew, ac otodder hanhol o blaesnaid gw Britain, felly gair hiddio. common_voice_cy_23986124 Cesglir data mewn cronfa ddata a all fod ar ffurf taenlen. Kais gwydd data mewn croenfa data ar lŵr ar ffordd y wyftynlen? Qesglu'r data mewn gwroeddfa data arvoir ar ffyrdd implyn. Qysglu'r data ynMynd Cronrad data achlppo o darferftynlen Cislir data ym unrhyw dda wata all fod ar fferdd wynlang. Qes gliad data mewn gwrad fadata a alfod入f-tynlen. common_voice_cy_23986125 Saif y pentref oddeutu milltir o ffin bresennol Cymru a Lloegr. Siarf y Pentref, oedd eithe mildyr o ffyn bresennol cymru a'r loigar. Siw y pentref, oedd eitにu'r mildy o ffin bresennol Cymru arloigar. Saif y pentref oedd eiti milty oniach ffyn bresenol cymru arloigar. Saibw pentref os I ddim mildiro fi'n brhesenol cymru a lliwgar. P enald i ddylch chi, i'w gwneud arall ychydigeth sy'n siarad. Saib y pentref oedd eitru mil ddur o ffein bresennol cymry a loigar. common_voice_cy_23986128 Peiriant i droi'r gwlân yn edafedd yw troell. Pyrreant i drôl y glan yn etafedd i'w troi'l? P grynt i drai'r glan yn y ddafodd i'w troi'l. Pi'r un ti draw ir glan yny'n dda fedd i'w troel Peyreant ti Droyr Glann yn edda fedd i'w Droyl Pyruant i driwyr gwlan yn edrychwaredd y troi. common_voice_cy_23986135 Mae poteli llaeth pawb wedi diflannu oddi ar stepen drws bob tŷ. Mae putheliz aeth pawb wedi diflaniodd i ar stephentrws bob ti. Mae poethau liciaeth pawb wedi di wlanio fiar Stephenrus bob ty. Mae potherlisi ddaeth pawb wedi diflaniodd i ar styloentrws bob tynnu. Mae potelisiadd pa fod i'r diflaniodd i ar zenni'n trws bob ti! Mae poAM tyfal yn cael ei bod yn eisteddydd yma i'r ceisio arall. common_voice_cy_23986136 Rhaid i ni ofyn amdano. Rhaid i nigofyn am tano! Rhaid dinig o fynnwm tano? Rhaid dinig o fynna'n dano. Rhaid i ni gofyn amnio'n ddano. Rhade ni i gyfyniam tattl. common_voice_cy_23986137 Nathon ni aros mewn gwesty reit ar lan y môr. Latho ni aros mewn cwestiwraeth ar lahn ymwr. Nath unig aros mewn cwesti wret ar lath ar y mor. Llywyddyn i aros mewn cwesti li i ter llan y mor. Nath yn iar os fy am gwestiy read ar lani mor. Y ddwy hi aros fynt cwesti wreat ar lanafor? common_voice_cy_23986141 Dywedir fod dau wrthrych yn isomorffedd canonaidd os oes isomorffedd canonaidd rhyngddynt. Dywedir bod dal urthrych yn i symr fedd Canonaid a so i symr fedd Canonaid drngwyd. Dwedir bod dal yw'r trwych yn i symr fedd canonaidd o so i symr fedd canonaidd runglynedd. Doedru fod dahl o'r thrych yn isym o'r ffead canoneid oso'is isym o'r ffead canoneid dringlaint. Dewetir bod dal wrth rwych yn is ym oed fedd canonadd a soa is ym oed fedd canonadd ringlynd. dwedur, fod da'u urthwyr i'w sef mor ffed canonid, a so'is i sef mor ffed canonid rymlind. common_voice_cy_23986147 Siomedig gyda'r ateb yma Phil. Siom iddig gyda'r ateb o math fel. Siomedig gyda'r atebyma fe i'l. Siw�aintig gyda'r atsef yn fath y ll. Sijonwyd digu gyda ratsab yma fel. Siwm y dieg y gydag a'r adsefwn y ffil. common_voice_cy_23986151 Bu'n aelod o'r Amgueddfa Gelf Fetropolitan am rai blynyddoedd. Dynnu'i lŵr ar angyweddfa gelf, vetropolit yn amrae bod hynnyddoedd. Dynne i lyddo ranhread pa gelf, bethropolytion am rhaib lynyddoedd. Binydd rhywbethol yn ddod o ran giedfa gelf y Trapolit yn amrylau blewynydddwy. Dyn ein bod ydi'r angydd y ddiddordeb gyll ifedraol o'r amreil yna ddiddordeb. Dyn黃 iddor angaith y fagerdd i'r Bartrogolwch yn amraib Llynyddoedd. common_voice_cy_23986159 Ti 'di gweld 'mag i 'n rhwla? Tydy gweld mae'r kin roi. Titi Gweld, ma'kinroa. Chidi gweld mae'r cynroella. Tydyg we'w ddnw i gwell ddmarfa'r cinn olaw. ti di gweld mauncai'n r обычur. common_voice_cy_23986160 Cyfrol am statws y Gymraeg gan Gwion Lewis yw Hawl i'r Gymraeg. Cyfrol am status y Gymraeg gan gwyion lewis i'w hawl i'r Gymraeg. Cyfrul am status y cymraeg gan gwyion llewys i'w hawl i'r cymraeg. Cyfrrol am status y Gymraeg gan gweィon lewis i'w hawl i'r Gymraeg. Cyfrall am status y Gymraeg gan Gwymlauus i'w hawl i'r Gymraeg. Cfallen am status y Gymraeg gan gwylon lews yw hawl i'r Gymraeg. common_voice_cy_23986163 Yn dangos grym sythwelediad, ac mae llawer i'w ddweud o blaid hynny. Yn dangos grŷn sydd fyl etiad, ach myllaw eri fyddwyd o blad hynny. Cyn ddangos gryn sydd fel ei gyd ac mae'r sower ei wedi weith o blid hwnnw. Ynddangos Grim sydd wedi lle'i gadd ac mais law eir i fyd-wyd wedi wneud o blynedd hon i. yn dangos grŵm sydd fel eこれiad ac mae'r sawir i fyddiwad o blai hany. Yn dangos gryn sydd fylgediad ac mae sawe e wedi gwyddoid o bligd hany. common_voice_cy_23964946 Credir iddi fyw ei bywyd fel lleian. Credir i ddi-fe waibau idd fel llain. Credir i ddi fy wai bawyd fel hyn. Credir i'r fyw wair bowyd fel Llean. Credir y th yield yolid yn fawr. ğimu! common_voice_cy_23964947 Ceir gatiau a mynedfa cywain Plas Machynlleth wrth ei ochr. Caer gadiau am yn edfa cyfain blaes mae chandleth, wrth ei ochr. Cair g adiau am yn edfa cywain plas mych yn lleith wrth ei ochyr! cair gathiau am yn edfa cywed yn plas mae chynlleth, wr ffeocher. Cair gathiau am y Nedfa awen plasmech yn lleff o'r Thaeochar. Caer gadaevau ymynedfa cyhoen plas mech ynedd oedd hynny'n defnyddio'r lle. common_voice_cy_23964950 Dw i'n licio'r gân yna. dwi'n leciwr gan. Dwy'n lyc i'r ganynau, na? Dwy'n llech e'r ghan, ynno? Tw yn ddlocki o'r garn, yn y? Twy'n leciwr ghan gaininga! common_voice_cy_23964957 Mae ganddi dwll yn 'i throwsus. Mae gandyd ddyll anethroses. Mae ganddi ddol yn eu throses... Maen i gandu ddyl y newydd, Mai ganddi ddyll A hag nithroses. Maen ni yn fwy. common_voice_cy_23964958 Saif rhwng Bae Penrhyn a Llandudno. Saif rung bei pen sy'n aelandid nhw. Saeth rungd bai pen rhyn a llaniednw. Sið Rhung bai pen syín a Lland yn yddo. Seif Rungbai Pensyn, a'r Llan 720. www.deggol.lu.deggol.lu. common_voice_cy_23964959 Trefnodd ysgol breifat gyntaf y dalaith. Trefnodd ysgol breifad gyntaf y Daleth. Trefnodd ysgol brafad gentaeth y dalaieth. Trefnodd y sgol breifad Gwyntaf y Dalaieth. Drefnodd ysgol bryfad gentaf y ddylaeth. Trefnodd ysgol braifu yd gan tyfyd e'i ddaeth. common_voice_cy_23964960 Diolch i'r nef. Diolch i'r newh. Diolch i'r newb. Diolch i'r newf. Diolch i'r newh. Diolch yr nef. common_voice_cy_23964968 Pan ddarganfuwyd ei hachau Iddewig gan y Natsïaid, rhewyd ei chyfrifon banc. Panth ar ganfioed, a'i hachau y ddywe gan y gwnaetiaid, rewed a'u Chyrwyddon bank. Pan ddarkan fioid a'u hachau'u ddweg an choseniaid, rewed a'u chyfriddon bank. Pan ddargan fioid a'i hachau y ddweg an coed, rewed a'i chyfriaddon bank. Panthargan fioid a'i hachau eu ddywe organ yn niwnaetiaid, wreid a'i chyfrydon bank. Pan ddarch anghwioid a'i hachau y ddyweg annynawaysau idd, rewed a'u chyrfridhon bank. common_voice_cy_23964972 Ar ôl gadael Prifysgol Aberystwyth aeth ymlaen i Brifysgol Caergrawnt. A rol gadel prif eysgol a'n broestwydd aeth ymlaen i brif eysgol cael grunt. a rool gadell prif eiscol a berystwyth aethymlaen i brif eiscol cael grunt. Ac ro'u'r gadell prifesgol a'r berystwydd i thymlaen i brifesgol cael gwrnt. A roi'r ol gadl Brifysgol Aberystwyth, aeth ymlaen i Brifysgol Caer Graunt? a rôl gadel prif esgo'r abyrrhystwydd aethwn lhaen i brif esgo'l cych regiont. common_voice_cy_23964976 Gall hyn effeithio ar economi gwledydd sy'n ei fewnforio. Gall hyn effaithio ar ekonomii gwledydd sy'n i fenn vorio. Ga'l hyn efoethio ar economi gwedydd sy'n aoefen foriw. Gal hyn y ffaithio ar eiconomy g weldydd sy'n ei fenforeo. Gal hyn y ffaithio ar econ�my gweddydd sy'n ei fewn forgio. Gall hyn y ffaithio ar econom diwledud sy'n ai ffyrnos. common_voice_cy_23964977 Ar y cychwyn rheolwyd y mudiad gan Lywodraeth yr Aifft. Ar y cechwyn, realoid y midiad gan Llywodraeth Rhaifft. a Rhyg hechwyn rheoloid y myddiad gan Lywodraeth Rhaith. Ar y chechwyn rywalwyd y midiad gan Llywodraeth reift. Ar y cechwyn, Reolioid y Midiad gan LYwodraeth Rhaffd. A'r echechwyn, rheoloed ymidiad gan dewoddraeth rhaifft. common_voice_cy_23964978 Mae'r bwthyn ar ochr y mynydd wedi 'i adael. Mae'r bwth yn ar ochr ymynydd wedi eu hadail. Mae'r bhwthyn ar ocher ymynedd wedi i adeil. Mae'r bwth yn ar ochr yng ngynnith wedi iaddau'u. Mae'r bw undergo ar ochr ymynedd wedi i a ddal. Mae'r būtyn ar ochr y acynedd wedi iawn dail common_voice_cy_23964980 Addysgwyd y brawd hynaf, Arthur, ar ei ben ei hun yn eu cartref. A ddysgoid y brawd hanaf ar thyr, a rhaid ben aeth un annau cartref. Addysgwyd y brawd hanaf ar thyr ar eibenaethi nanau cartref. yn ddysgwyd y brawl hanaeth ar thyr a rhoi ben i chi dneun â'i cartref. a thescoedd y brawd hanaf arddur ar eiben eich un an nicely kartreff. Oedd fysgoid y brwd hanaf ar-thyr a reiblen a huyn anai kartref. common_voice_cy_23968047 Rwy'n gweld popeth mewn lluniau, fy ngorffennol cyfan, lluniau yw fy holl atgofion. Roen gweld popeth mwyn cynniau, ffn horfенol cyddan, cynniau ewf a hors a gofion. Rwyngweld pob beth mewn plyniai ffynharfenol gydaen plyniau uw fachos a gofion. Roi'n gweld popeth mwn lineaeth, ffymhorffenol caddynt lineaeth yw ddwy hon a'u gofion. Roen gweld popeth mwyn llineu y blwyddyn ar ffynol cyfan llineu yw fachor Ll a gofion. Rhoen gweld popeth mwyn llinae, fym horfennol cyddanlynian linae yw fy course ar gofion. common_voice_cy_23968049 Ceir dau drychiad arall, sef y parabola a'r elips. Caer ddau drachiad arall sef y parabola ar ellips. Taer 2 drachiad arall sef y parabola ar ellips. Caer 200 arall sef ar parabolau ar ellips. Caer Dau Drachiad arall sefaf parabola ar elips. Caer Daid Drachiad Aroly sef y parabolu ar ellyps… common_voice_cy_23968066 Roedd yr ardd wedi bod ar gau mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gai mor hir. Roedd yr ard wedi bod ar gai mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gai mor hir. Roedd yr ardd wedi bod argei mor hynn nhw. Roedd yr ard wedi bod ar gai mor hyn. common_voice_cy_23968069 Heddiw mae fy mywyd yn llawn, edrych ymlaen at y Senedd yfory. Edrych ymlaen at y senedd y vor i. Hefyd, mae fymawyd yn Llawn, edrych ymlaen at y senna ddewfory. Hethw, mae'r mawyd yn slen, edrych ymlaen at y Sene dhefwri. Hethw, mae'n fymawod yn llwn, edrych ymlaen na tysener ddewbory. Hefyd, mae bydd yma wedyn taken, edrych ymlaen at y senedd y fory. common_voice_cy_23968074 Yn draddodiadol credid bod yr etholaeth yn eiddo i iarllaeth Powys. Yndradd o diadol, credu bod yr ytholaeth yn aedd o i'u jar lleid pawys. Ynd rath o diadol, credu bod yr ytholaeth yn aidw i y yrchlaeth pawes. Ynd rath o diadol creded bod yretholaeth yn aiddio i'w iar lleith Pwys. Yndrath o Diadol, credu bod yr ytholaeth yn aildw i y iair llaith pwys. yndrath o diadol credu bod y retholau'r ddynaiddo i y yirllweth pawis. common_voice_cy_23968077 Nofel ddychanol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymhorthdal am lyfr. Nowfeldd ychynol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorth dal am liwr. Nowfel ddechwwnol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorth dal amnyddwyr. No feld ddïchânol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorth Dalamblyfu'r. Nowhel the channel sinceunaam guys person i sicrhau cymorth dal amlineyr. Nигр yn cyfer ddrawer sy'n trafod o unigol ychydig ychydig yn oedd yn ôl. common_voice_cy_23968078 Achosir pwysau fodd bynnag gan dyniant disgyrchiant ac fe'i mesurir mewn niwtonau. Achos yr pwysau fodhbenag ganddynien dysgyrchiant a gweymysirir mwyn newtonau. A chosir poysau fodd-benag, gandynyndu'n dysguerchiant ac fe mysir er mwy'n gwneudonai. A esasir pwysoi ffordd ben ag, gandyn nhyn dysgarchiant a dweimusirre mwyn newtonau. Achos yr poesa i fodh bmanag, gandanien di'sgyrchu ant ac fe myse'r mwyn试nau. Achos yr poesi yn dod y ben ag, gandennu'n dyscerchiant ac fei nodl y tawnau newt. common_voice_cy_23968079 Sylwch bod pawb yn edrych yn fwy tenau a golygus yn ugain oed. Sillwch bod pawb yn edrych yn fwy tena i a galagus yn i gain oed. Selywch bod pawb yn edrych yn fwy tenai o Galagys yn ei gain oed. Selwch bod pawb yn edrych yn fwy tenau a gallegis yn i gain oid. S.]lwch bod pawb yn edrych yn fwy ten a'r galagus yn ei gain oed. Slwch bod pawb yn edrych yn Fwy Tena i o Gaelugus yn Igaeynoid. common_voice_cy_23968081 Dydy hi ddim yn gweithio cweit mor syml â hynny. Dedi, hi ddim yn gweithio gweithio gwaith mor symell a hynny? Dydy hi ddim yn gweithio quite mor symell a hynny? Dei'i hi ddim yng ngweithio cwyt mor symell a hynny. Dydy hi ddim yn gwaithio'w quweith mor simulahani? Dyddo i fi ddim yn gwneithio cwyd mor symillaheni. common_voice_cy_23968084 Gŵyr y nef o'r gorau eich bod chwi yn euog o bethau gwaeth. Goi yr hyn nef o'r gorrae, eich bod chwi yn eio gobeithau gweith' Go ir yn ef wrth gorra i eich bod gwy yn eio gobeithau gwaith. Gulre'r nef o'r gwrau, eich bod chwy yn eio gofethau gwaith. Goi r'nef worgwra'u a'ch bod chwi yn eio gofeth ag weith. Go yr yn e gyfwr gŵrrae, eich bod chwe yn eio gofethau gwaith common_voice_cy_23968086 Mae'r gwellt 'di troi'n felyn. Mae'r gweithi droi yn felon. Mar gweis di droi yn fel'yn. Ma'r goes di droi yn felun. ma'r gwasthu ddroi yn felín します. common_voice_cy_23968087 Mi oedd hi'n gwneud triciau hud hefo cardiau a ballu. Mioedd hyn gynaid triciau hyd, hefo Cardia i y bali. Mioedd hefyd yn gynwetrifiau hyd hefo cardiau y bally. Mioid hinc yn ei trickya ei hyd, hefo Cardia i y bally. Mi Oedd Hyn Gynaw Triciau Hid hefo Cardiau Ewa Llywodraeth. Mioedd hi yn gynnaetrygiad hydd hefw Cardiaethia false. common_voice_cy_23968091 Da ni 'di gwneud smonach o bethau. Da ni digynnaid smonach o bethau. Da ni digynnaud smonach o bethau. Dany di gynnaid smonach o bethau. Da ni digonai dsmonach o bethau. Da ni di gymnaid smonach o bythau! common_voice_cy_23968094 Fedran ni ddim mynd i heicio heddiw achos ma' hi'n rhy oer. Fe'llawn i ddim yn ei heiki o heddiw achos ma hein rhi oiwr. Fediaw, ni ddim yn i heikio heddiw a chos mae ein rhi o'r fe don ni ddim yn dihaigio heddiw achos ma'r hyn rhi o'r. Fedd rÙn ni ddim yn ddyhaicio heddiw achos marchin r<|es|><|transcribe|> rio oir. Fedr yn ei ddim yn digwydd heidiw hefyd ac os ma organisation rheioi'r. common_voice_cy_23968095 Fe'i hurddwyd gan yr Orsedd dan yr enw Telynor Iwerddon. Fe hirddoed gan yr Orsedd, gan yr Enw telennor yw erddwn. Fe hyrdoedd gan yr oresedd, dan yr enw tele'n or yw erddon? 5 – fe hirddoed gan yr orsedd, dan yr enw telyn rhw i werthon. Fe herddoed gan ir orsedd dan yr enw tel ynor yw erddoen. 5. fe hyrdoedd gan yr Orsaeth, dannu yn ydŷllennwyr yw erddon. common_voice_cy_23968098 Ond does dim modd cadw rheolaeth ar yr ysbryd ac mae'n creu hafog. Ond oist dim moth cadw rheolaeth ar yr esbred ac mae'n creu havog. Ond oes dim, mwy hwdd cadw rheolaeth ar yrysbryd ac mae'n creu havog. Ond oest Sylm mwdd cadw rheolaeth ar yr ysbred ac mae'n creu hawfog. Ond oes dim môd Cadw reactoriff ar yr eysbryd ac mae'n creu havog. Ond doistinct mwdd cadw reolaeth ar yr Esbread ac mae'n cry y havog. common_voice_cy_23968099 Peth pwysig yw fod rhywbeth yn digwydd yn weddol fuan. Pith poisig yw fod yr Rhubeth yn digwydd yn wethol fian. Pyth poisig, yw fod yr ubedd yn digwydd yn wevelfiann. Pyth poisig yw fod yr Ubeth yn digwyd ein wefholfian. 5. Peth pwy sig yw fod yr���beth yn digwyd yn wefal fian. <|ta|><|transcribe|> Ac mae'r bobl yn rhoi amlwg yn gwybodaeth i'r canganedd. common_voice_cy_23968101 Ar ôl tri munud ychwanegwch stoc, a dewch â'r cyfan i'r berw. Ar ôl 3 minud, achwynegwch stock, ac dewch ar gyfan ni'r berw. Ar ôl 3 minud achw'n enw goch stoc a dewch ar cyfan i'r berw. Ar ôl 3 minute a chweinegoch stock a dewch arcaf'an i'r berw. Ar ôl trei minid achfynnego chstog a dewch ar cyfan ni'r beru. Ar ôl tre'i mynedd achwe negoch stock a dewch yr caw fy yn yr beirw. common_voice_cy_23968102 Ni fu ei yrfa seneddol yn un nodedig. Ni fy yrfa'r syneddwl yn unodiadig. Ne fiau ar feseneddol yn ni nodedig? Nid viwherfau syneddol yn i'n nodedig. Ni ffeiau erfyg Seneddol yn ni nodedig. Ni f strong that your mouth can be a discussing it with me. My lips are so empty that I have no place to use a language in the world. common_voice_cy_23968103 Gweinwch nhw'n boeth ar ddeintbigau. Gweinoch nu yn boeth ar ddaint bygau. Gweinwch nhw yn boeth ar ddwynt bygau. Gweinoch nhw yn boeth ar ddaint bygau. Gweinum nhw yn boeth ar ddaint bygau. Go ein och nhw yn boeth ar ddaint pigau. common_voice_cy_23968105 Nofel ddirgelwch wedi'i gosod mewn pentref gwledig. No fel ddyrgelwch wedi gosod mwyn pentref gwledig. No fel ddir gallwch wedi go sod mewn pentref gwedig. Nowfeld ddiwr galoch wedi gosod mwyn pentref gwedig. Nowfeldd ddirgalog wedi gosod mwyn pentref gwedig. No fel ddyrgaillwch wedi'i go lod mwmpiantraedd gwledig. common_voice_cy_23968108 Mae'r lle yn agored i'r cyhoedd ac yn gyrchfan dwristaidd boblogaidd. Mar lle yn y gorau di'r cyhoedd ac yn gerch fan dy rysdau'yd poblogau. Maer lle yn y gore diwrgyhoedd ac yn gyrhfan dwy rhisdau ddwy poblogau. Marll e yn y goryd i'r cyhoedd ac yn gerch fynd o learnsitau idd-boblogau. Mar Lhau yn y gorgau dyrgyhoedd ac yn gârchfandr ystauedd boblogau. Marwne anogore diir cyhoedd a'r gherch y fan doryswyd boblogaidd. common_voice_cy_23968110 Ydi artistiaid yn dibynnu ar incwm oddi ar werthiant cyfreithiol cerddoriaeth? Edw i artistiad yn dibynnu ar incwm oedd i arwerthiant cyfrythiol cyddoriaeth. Ydi ar artistiad yn dibenni ar incwm oedd i arwerthiant cyfraithiol cydoriad. Ydi ar wideid yn dibeni ar incwm o dwi ar werthiant cyfreithiol cyddorieth. Ydi ar destroyade yn dibynnwiar incwm o ddiddorwyddiant Cyfraithiol Kefdoriaeth. A dwi artistiseid yn dibynnio'r infwm o ddweithiant cyfreithiol Cedddoliaeth. common_voice_cy_23968111 Mae llethr â gwerth absoliwt mwy yn dynodi llinell fwy serth. Mae Leather a Gwerth Absowrwyth mwyn adynodi Llinell Foisarith. Mae le thar a gwerth absrwt mwyn adynodi linyll vo i sardd. Mailleth yr agwerth absolwyth mwyn adynoddu Llinell fo i Serth. Maen i'r lle thwr yn dweud o'r gwerth rwy't, mwy na dynodi llin fwy serth. maetheiaeth eraill gwineran, mae'rもう ym dod o'i ddynodydd yn fwyar llawer hyn hefyd. common_voice_cy_23968112 Bellach mae'n byw yn Ninbych gyda'i gŵr Eifion Lloyd Jones. Beth lach mae'n byw yn nimbech gyda i gwr, a i fion Lloyd Jones. Beth Lach. Mae'n bwyw yn ninbech gyda'i gŵr a'u fionloed Jones. Beth lach mae'n bw yn nínbech gyda'u gwr a i fionloedd Jones. Beth lack, mae yn byw yn unbech gyda'i gŵr ai fionloi Jones. Beth lach meinbwyn nimbech gyda'i gwr ein fionloi Jones. common_voice_cy_23968113 Cyfrol sy'n adrodd stori capeli Llanelli yw hon. Caerfrol sy'n addroedd stori cael ei llyneliu hwn. Cavrol sy'n a drodd stori cael ei Llanellu hon. Caerrold syniad drodd stori cael eu llenellu hon. Kyfrol sy'n adrodd stori'n cael ei Llenelli yw hon. Cefrols yn adrwydd stori cael estlunelio hwn. common_voice_cy_23968116 Gyda'r nos pan aethon nhw adref doedd ganddyn nhw ddim digon o arian. Gader yn ôl spannaeth yn yw adref, doedd ganddyn nhw ddim digon o arrian. Geder y nos pan aeth yn yw adref doedd ganddynud hynny'n digon o arian. Geder yn ôl spannaeth yn yw adref, doedd ganddoedd ymddydd yn digon o arian. Gadan nhw yno os pan haith yn waddredd, doedd ganddyn nhw ddim digon o arian. G common_voice_cy_23968122 Yr wyf am ofyn i chi eich llywodraethu eich hunan. Y royf am ofe ni eich llぎwadraethu eich unan. Er o'i ffam o rech heisiau hychliwadreithiau heinnan. y rhoi yw am o feetn eich lle poddiadau ddim yn hwnnw. Wel, mae'n defnyddio'r hoffi am fynd iawn datblygaid dwylo. Rhywethech chi am oedd ein先ol. common_voice_cy_23968123 Mae coesyn yr ymennydd o dan gefn yr ymennydd. Mae coisyn yr ymenydd o dangefynn yr ymenydd. Mae'n cwys yn yr ymenydd o dan gef yn yr ymenydd. Mae co下來 yr ymenydd o dangefan yr ymenydd. Mae coisyn yr ymennydd, o dange今日rymennydd. Mae chi cyn yr ymenydd o Dan Geffen yr ymenydd. common_voice_cy_23968124 Adargraffiad gan Dic Jones yw Golwg Arall, sy'n gyfrol o gerddi cynganeddol. Adar graffiad gan Dick Jones y Gollog Aral sy'n gyrrolo Gerdi Canganeddol. Adarchwffiad ganddyg John's y golwgaral sy'n gyfrol o gerthy canganedol. Adarnaf iawn gan ddech Jones y Golo Garas sy'n gyrraol o gerddig angen eddol. Adar graffiad gandig Jones yg oll o gara'l sy'n gyfer olog erdi cangheneddol. Adar grafiad ganddick Jones y Golo Garrals sy'n gyfr speithio yr hofer gyf resisting Dannagethol. common_voice_cy_23968129 A oedd cariad gan Miss, ac a oedd yn deilwng ohoni? A oedd calliad gan me s ac a oedd yn deilung o honi. A oedd Calliad gan Mes ac a oedd ynddeu lŵng y honi. Ah oedd Caleiad Ganmes ac a oedd yn dda i Lwngahony. A oedd rockyad gan mhes ac ar oedd yn deilwng a honi. A oedd calliad gan mes ac a oedd yn ddeil yng nghwyno. common_voice_cy_23968130 Mae yma garolau newydd a threfniannau newydd o garolau adnabyddus fel Hwiangerdd Mair. Mae ama gyrolai newydd a threfniannau newydd o gyrolai adnebyddus fel hwy angerdd maill. Mae ama gyrolau newydd a thref ni an a newydd o gyrolau adnabyddus fel hoi angorth mawr. Mae yma gorrolau newydd ac threwni anau newydd o gorrolau adnabyddus fel hwy angerdd mawr. Mae ama gyrolau niwedd a threfniannau niwedd o gyrolau adnabethus fel Chwyangrth mire. Mae eama'r grelau newydd a thref ni anau newydd o gorrolau adnybyddus fel chwy angerd mawr. common_voice_cy_23968132 Dw i heb gael y broblem yma eto. Dw i hefg cael y problem yma efo. Do i hefg gael y problem yma eto? Wytheb gylau'r problem yma at y tro. Dwi hefg eicole problem yma eich o. DO E HE B G A Y L Y Pbrydd Am Er E Ddew ready? common_voice_cy_23968133 Un mewn cyfres o dair cyfrol am anturiaethau Twm Siôn Cati. Un mewn cyfraes o dair cyfrol am anteriaethau tum Shoncadi. Un mewn cyfres o daer cyfrol am anteriaethau tom siwn cadu. Un mewn cyfre sodiir cyfrol a'r materiaethau tumion cadu. 1-Menn cyfres o da i'r cyfro Amantariaethau, Tom Sean Cadi. Un hometown Tyriaethau tynnig Cady, er ol! common_voice_cy_23968134 Mae 'na wy 'di disgyn allan o'r nyth. Manaw oi di disgen allan o'r nith. Mana oi di disgen allan o'r nith. Manaw o i di disgen allan ornith. chirping ma na o i ddi disgen allan ornydd. Mae na oi d confession a llan, Ornith. common_voice_cy_23968138 Hwn oedd y pedwerydd etholiad cyffredinol yng Nghymru. Hwn oedd y pedwerydd ytholio'r cyffredinol yn hymry. Hwn oedd y pedwerydd ytholiad cyffredinol ynghymru. Hwn oedd y pedwyr iddysgoliad Caefradinol yn hymry. Hun oedd y pedweredd a tholiaid cyfredinol anghymry. Hun oedd y pedwer i ddyth established cyfredinol anhymru. common_voice_cy_23968140 Mae symptomau curiad calon peryglus o araf yn cynnwys colli egni a llewygu. Mae symtomau cyriad callon peryglis o arraw yn canoes colu egni a llewagu. Mae symtomau cyriad calon peryglis o araf yn canoes colli, egni ar lewag i. Mae symtomau ciriad kanon perrhygles o araw yn canoes coli, egni a llewagu. Mae sy'n to mai kiriad calon perigledd so araf yn canoes coli egni a llewagi. Mae symtomau cyriad calon pe-rwygledd se'r ar-af yn canoes coli egni ar lywag i. common_voice_cy_23968142 Ceir yma bedair pennod ar ddeg a llu o fapiau a ffigurau esboniadol. Caer yma, be der penod ar ddig a lli o vapiau a figurei esboniadol. Cair yma beder penod ar ddig a li o wapiau a Ffigirau Esboniadol. Caer yma, bedder penod ardeig a ly o wapiau a fygyrrau esboniadol? Caer yma beder penod ar ddig a ly o vapiau a figyrai ersbwniadol. Caer yma, bearing penod ar ddig a lli o vapiau a ffigure i eisponyadol. common_voice_cy_23968153 Fe'i tyfir hefyd er mwyn ei arddangos a'i oglau. Dwi'r tfer hefyd er mwynhau arddangos a ioglau. Fi'r taler hefyd er mwynhau ardangos aioglau. Fyr ta' vir hefyd er moinai ar ddangos i oglwau? quot ta fyr rhoi'r hefyd er mwynhau ardhangos a ioglau. 5. Fellywch arall. common_voice_cy_23968154 Tyfa tair ywen hynafol ym mynwent yr eglwys. Tyfaf, tyr a wenhenafol yn mynwent yr egloes. Tyfa tyr a wenhenafol ym mwynwentu regloes. Tyfer, tieire a wand hanafol yn mynd wedyn te redloes. Tyfwyr, tyd y ma ers yw eich hanafol yma yn weithgrunger hwnnw. T Garlych, 15 yma, erbyn y gweithio am 8 yma. common_voice_cy_23968163 Ar y llaw arall, mae rhifau prifol trawsfeidraidd yn disgrifio maint setiau anfeidraidd. Ar y llaw arall mae Rhyfau privol trws Faidraedd a dysgrifio'r mwyned setiau yn Faidraedd. Ar y llaw arall, mae rhivau prifol trwc fwaedraedd yna a describe yw maint sediau â'r fwaedraedd. Ar y llaw arall, mai reifau prifol trwyiws ffaidraeth a dysgrifiwr maen setiau yn ffaidraeth. Ar y llaw arall, mae Rhiwhai Privo Trouse Vidreith yn disgrifiwr mount sediau yn Vidreith. A y llaw arall, mae Rfai Privol Trous Váidraeth yn dysgryfiw'r Viktsetiau yn Váidraeth. common_voice_cy_23968164 Mae iddo bedair rhan, pob un yn bedair sillaf yr un. Mae ydw bedai ran pob un yn bedai'r sylltafyrin. Mae oeddo bhebder i ran pob un yn bhebder sy'n lawr un. Mae ydw bedi rhan pobl'n yn bedi'r sylhafryn. Mae ethw Better Run pob un yn better sylhaverun. Maeddwfedairan pub chi'n anbedder sy'r labiryn. common_voice_cy_23970800 Fe aeth i'r carchar oherwydd cynllwyn arfau. Be aethir carchar eherwedd canllwyn arfae. Be ai sir carchar y herwedd cynlloyn arfau? Be eiseir cerchar y hirwedd cynllain arfau. Be ai siar cardghar eherwydd cyndloen ar fau? Be ai cyrch ar yr hyrwed cynllewin arffaög? common_voice_cy_23970801 Ef oedd y cyn glöwr olaf i gynrychioli'r etholaeth. Ew, oedd y cynglwyr olaf i genrychiolyr ysolaeth. Ew, oedda kinglwyr olaf i gynrychiolyr y solaeth. Ef oedd y cyn glwr olaf i gynnrachioli a wrysolaeth. Ew, oedd yr cynglowr olaf i gynghrechio lle rysolaeth. Ev oed y cynglowwr allaf i gynrychio li oerysolaeth. common_voice_cy_23970802 Stori ddoniol a fydd yn apelio at gefnogwyr rygbi. Storyd o niol y fydd yn epelio at gyfnogwyr Rhygbi. Stori ddoniol a vi ddyn yn apelio at gyfnogwyr Rhygbi. Stori Doniol a fydd yn y pe sucediol a'r llefenogwyr rygb. Stori Dhoniol a fydd yn iepelio at gavenogi'r rygwi. story don Daniel A' fi ddynna peliol a'r gefnogwyr rygbi. common_voice_cy_23970806 Mae'n drasiedi. Mae'n dragedu. Mae'n drwng oeddi. Maen draf gydi. Maen nhw'n dra Guy Di. me'n drafgooddu! common_voice_cy_23970811 Dydi o ddim yma heno 'sdi. dyddiol ddim yn myhennosti. Dadiol ddim yn mehenolsti. Da diol ddim yn mehenolstii. Diddio ddim yma hennos di… Dadiol dim enn fe hen o'i sdi. common_voice_cy_23970813 Ar wasgar y maent ar hyn o bryd ymhlith y pleidiau eraill. Ar waskar y mae'n da'r hyn o brude am lleth y plyda i Eirel. Ar wasgar yma'n dar hyn o bryd am llyth y plaidiau erell! Ar wasgar yma'n dar heaven o bryd yn lleith y Plydiau eraill. Ar wasgar y mae'n da'r hen o brud am lleeth y Pledeau Eraill. Ar wasgau ym m Maeゝ ar hesnwbryd am llhwyth y'r lleidiau eraill. common_voice_cy_23970815 Ond beth os plymiwch i ddyfnderoedd y môr? Ond beth os plemywch hi'i gyfenderwyd ym môr? Ond bethws pwy mywch i'u zefyn derau ddymor! Am beth oes plymio'ch i ddevenderau ddysbwr? Om beth oes plymioch i'w zyfender oedd o'i dymor? <|nn|><|translate|> On Bethos Plumio'ch, i'i sydd yn derwyd ym mŵr! common_voice_cy_23970820 Hyfforddwyd hi'n athrawes yng Ngholeg y Normal, Bangor. Y ffordd oed hi yn athrefles yn holeg y normal bango'r. Hyffordeid hyn a threwe as yn holeg yn normal bengor. Y fordoedd hieni ar threwes yn holeg y normal bachor. Hifforddoid hi yn ath yr wews yngholig y normal bangor. Hysbwyrddoedd hi yn athreweis yng Ngholeg y normal bangor. common_voice_cy_23970821 Prif fwyd y lindys ydy'r ffawydden. Pri void y lindus ydy efo hyn. Prif ydw Llyndus ydi efo o'r thynn. Prif voed y lindus y deff yw'r hann. Prif vo'i de Ldyndys llawer a ddeall i fy ythafodol. Prif y de Llyndus œ deffa weddyn. common_voice_cy_23970822 Dyma'r cyntaf o'r tri esgyrnyn. Dym yr cantaf o'r tri esgarnyn. Dyma'r cantaf o'r tri escarlenin. Dymer cantaf o'r three esgarnin! dymer cantaf o'r tri esgarnin. Dymer Cantaf o'r tri esgarnan. common_voice_cy_23970823 Niwlog ac amhendant yw llawer o'r dystiolaeth amdani. Niwlog ac amhendant yw llawer o'r dystiolaeth yn ddani. Newlog ac am ehendant yw llawyr o'r dystioli thundani. Niwlog ac am hen ddant yw llawyr o'r ddystioedd oedd anih. Nuwlog ac amhen ddann tu yw lawr o'r dystiolaeth ond anni. Yn olygu ac yn meddylio chi'n rheoli'r duolau cyngroedd. common_voice_cy_23970825 Ceir rhagymadrodd gan y golygydd, a nodiadau cynhwysfawr ar y cerddi. Caer raga madrodd gan y galageth a nodiadau cynhoesfawr ar y cerddhi. Cair ragymadrodd gan y golyguedd â nodiadau cynhwysfawr ar y kerdy. Caer rag yma dros gyno glygedd, a nodiadau cynhoes fawr ar y kerfdd. Cair raghamadrodd gan o golyguedd, a nodiadau cynhoisfawr ar y kerddu. Cair rag yma drorth gan y gwlegeth, a nodi adau cynnhwysfyr ar y kerdy. common_voice_cy_23970827 Bu'n aelod o Gymdeithas Genedlaethol Menywod Sbaen am rai blynyddoedd. Pienailod o Gymdeithas gennym leethol mynywod Spain am Rhaib Llyneddaueth. Piannaillod o gymdeithas gennym leithol mynywod spain am rhaib llyneddôedd. Pien aelod o gymdeithas Genedlaethol mynywod spat na mrae bleneddoedd. By yn aelod o'r Gymdeithas gen a'i dleithol mynywod sfaen am rhaib Llyneddoedd. Bianaelod o Gymdeithas genud laethol mi nywod spain am Roui Blynyddoedd. common_voice_cy_23970828 Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mislif poenus, meigryn, y ddannodd, a gwynegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mistlif poines, mae gryn, yddainodd a gwinegon. Mae hyn yn cynnoys cyffnodau misleif poenys, maigryn, ythannodd a gwynhagon. Mai hyn yn canoes cyfnodau mistluu foynus, Mae grynn, y ddanoedd a gwinegon. Mae hyn yn canwis cyfnodau misllif poignis, Mae mechan, y ddanoedd a gweinagon. Mae hyn yn canwys cyffnodau mi slif po conventionale, maigren, ydhanodd a gwinegon. common_voice_cy_23970829 Flwyddyn yn ddiweddarach roedden nhw'n briod. Flooeddyn yn dewedd arach roedd o'n nhw'n bryod. Floedd un ynd eu ddarach roedd yn nhw'n briod. Floeidd yn yn diwedd ar ach roed yn nhw'n brian. Floedd yn yndwyweddarach, roedd y nwyn brioed. Floedd un yn ddwe-第ach roedd un briood. common_voice_cy_23970831 Coblau yw gwneuthuriad y llawr. Coblau yw gwneith yriad y llawr. Coblau yw Gwnaeth yr Ead y Llywyr. Coblau yw Gwneyseriad y Llawr. Coblai yw Gunneriad y Llywyr. coblau yw gwnaethirioad y llaur. common_voice_cy_23970833 Beth wyt ti'n ei wneud yma? Beth o'i ti nai yw nai ddama? Beth o'i tîn i'w naid yma? Be so i ti nai yw nai ddama? Beth o'i ti'n aiwn i'r dymna? Beth o'i tino i nai ddwyma? common_voice_cy_23970835 Cer mas o'r gegin wnei di. Kerr ma sorg i gennu gwneud e. Kerr ma sorg ei gennw'n ateun? Ger ma sorg ei gynny'n<|ro|><|transcribe|> ei. Rai ma sorg ei gynny'n neidu. Ker ma sorg ei gyn yn anidi? Kier ma sorg i gennych nihappy. common_voice_cy_23970836 Cymerwyd ei dreftadaeth yntau oddi arno gan Bully. Cymreroedd a y drefthad eithantau o ddiarno gan bulli. Cymru i ddedref i'r ddaethantau o ddiarno gan bwlu. Cymru参 drif ta ddaethantau o ddiarnw gan Bully. Cymru a drifftad eithantau o diarno gan buly. Cymrecord a dreddf tadeithanta ei o ddiarnod ganbyl gw labr. common_voice_cy_23970839 Dyma dref fwyaf gogleddol y sir. Dyma'r dref voe y gogleddol isir. Dyma'r dref, voia'r gogleddol, e syr. Dyma dyf voyag o gleddol ysir. Da meddwref, vo'ya gogleddol, syr. Dim y ddref voia gogledol ysir. common_voice_cy_23970846 Stori am grocodeil barus yn Affrica sy'n cynllwynio i fwyta plant bach. Stori am grogedail barres yn Afriga sy'n cynlwynio i fwyter plant bach. Stori am grogedel bares yn Efriger sy'n cynllunio i voedder plant bach. Stori am Grogadael Barris yn Afrika sy'n cynlunio i foe production plant bach. Story am Groidael Barres yn Afriga sy'n cynluio i Fwyta Plant barch. Stori am Grockadell-Barrys yn Afri expensive case the story of Grockadell-Barrys in Africa was a tree planted in common_voice_cy_23970849 Etifeddodd yr hen dechnoleg ac aeth ati i ddatblygu'r fwyell. Eti feddodd yr hun technoleg ac ai thati iddat pl â gyr voall. Eti feddodd yr Heyn Dechnoleg ac aethat i iddatblygu'r foyel. Etyfeddodd yr he'yn dechnoleg ac eithati iddat' blegir boial. E tyfeddodd yr Hyyn Ddechnoleg ac aeth adi iddatblygu yr fojall. Eti weddodd y rhain technoleg ac eithat ti iddatblu gyll wedi'i ydw i'r ffoial. common_voice_cy_20721213 Bydd y sgil greadigol hon yn hybu creadigrwydd plant ifanc Bydd y sgill Gretygolhorn yn hyby Gretygrwydd Plantei Banc. Be the scale, Ready, Golhorn, yn hybu criadig grwth plant i fank. Bydd os ums мир, grerdy Gullhawn yn hybu Redidgraeth Plantyrfanc. 20. Bwydda'r sk feeling wedi gURSrgolion yn hybbi'r gwreidig r Steinfanc fantio'r gwrs. Ar gyfnod cyfnodd hwn, i'r gallai cyrtanio yn hybu rinseau yma. common_voice_cy_20721214 Nia yw fy hoff gymeriad oherwydd mae hi'n hwyl Nia yw fy hoff gmeriad o herwydd maeth i'n hoi'l. Nia, ewf y hoff cymeriad o herwydd mae chi'n hoiol! Nnia yw fachof gymeriad oherwydd mai chi'n hoi'l. Ni iau fel hoff gemeriad o herwydd mae chi'n hoiol. Nia yw fuchof gymraeg o herwydd mae hyn hwyle. common_voice_cy_20721215 At bwy mae'r llythyr hwn yn cael ei ysgrifennu At bwy, merlyethir hwn yn cael eu ysgryfynu. Atbwy marllethir hwn yn cael ei ysgryfennw. A'r bwys i ymddynt, mae'r llythyr hwn yn cael ei ysgryfeni. A tpo i marlythyr hwn yn cael ei ysgryfani. a ddwy<|nl|><|transcribe|> merllithir hwn yn ceil ei ysgriveni. common_voice_cy_20721216 Gallech chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r llyfrgell Gasech hwylio ar y we neu mewn sefrau o'r sefgas. Gasych hwylio ar ywe neu mae'n syfrrae o'r syfrgas. Ghaser hwylio a rhywe neu mae'n syfrwyr rhai o'r syfrcas. Gasech, y hwylio ar y ble neu am saffrae o'r saffgaz? Castle Julieo Arywir neu Memsifrai O'r Siffr Gas. common_voice_cy_20721217 Yr oeddwn yn golier profiadol cyn bod yn un ar bymtheg oed. Yroeddwn yn golyr Profiadol. Cyn bod yn un argymtheg oed. Y roeddwn yn golyr prawiadol, cyn bod yn un arbymddeg oedd. Er oeddwn yn golyr proviadol cyn bod yn un ar fymsdeg oedd. Er oeddwn yn golyr prwfiadol cyn bwydyn un arbymddeg oed. Yroeddwn yn golyr'r prefiadol – kim bod yn un arbymtheg oed. common_voice_cy_20721228 Mae cyfrannu arian at elusennau yn rhan bwysig o'n bywydau Mae cyfrani Arian at LSNA yn rhan bwysig ond bywydau. Mae cyfrani Ariane a'r ELSN i'n rhan bwysig ond bywydai. Mae cyfrani Ariane at lSNI yn rhan bwysig ond bywydai. Mae cyfrani Ariane at Helsenau yn rhan bwysig o'n bwydai. Mae cyfran i arian a'r el-SNI yn rhan bwysig o'n bwyddaeth. common_voice_cy_20721229 Roedd can punt ganddi hi yn ei bag Rwf cam pint gan fihio yn ebag. Rwydd cawn pint gan ddecheen enny'i bag. Rwy'n ca'n pen' ganddem i chi yn eibag. Ryf'r can pint ganoriau yn y bag. Rhyw can pint gam f algunddy hi yn y bag. common_voice_cy_20721230 Rwyf hefyd yn creu adroddiadau a thaenlenni manwl ar brosiectau a mynychu cyfarfodydd Hefyd yn creu adroddiadau a thynleni Manol ar wych iawn am ydych chi cyfarfodeedd. Ebid yn creu at dodiadau allwynglenu Manol ar projectau am yn ych chi cyfarfodeedd. Ebud yn creu adroddiadau a thynเลยni manwl ar broyectau am yna chi cyfarfodedd. E wedyn creu adroddiadau a thyn le'n gwneud Manol ar projektau am yr ydych chi y ffarfodeb. E croed pan i fod wedi ynchryd â doddiadau allan le ar brosiechau am ynych chi cyfarfodaeth. common_voice_cy_20721231 Wrth ddefnyddio gwefannau fel hyn, mae'n bwysig bod yn ddiogel Orth yfnydd diogwfa na i fel hen mae'n bwysig bod yn diogel. Os yfnyddio gwefanaethau fel hen mae'n bwysig bod yn diogel. Os yfnyddio gwefan ar ei fal hyn, mae'n bwysig bod yn dioga'u. Wrth syfnydd dioglau fana i fal hen mae'n boisig bod yn diogel. Urth yfn y ddioglau ffa na i balhenwm a'n boi sg bod yn diogel. common_voice_cy_20721232 Mae'n bosibl dweud bod pobl ddwyieithog yn fwy deallus a gwybyddol. Mae'n bosebd dweud bod pobl ddweithog yn fwyde allys a gwybyddol. Mae'n bosib dweud bod pob o ddweithog yn voideoleth ag wybyddol. Mae'n bosaib dweud bod bob o ddweithog yn voidi atlais a gwybyddo. Mae'n bosebd dweud bod pobl ddweithog yn fwyddealleth a gwлюbyddol. Mae'n bosibd dweud bod pobl ddwaythog yn voeddu alles a gwibyddol. common_voice_cy_20721236 Roedd newid mawr yn y byd cerddoriaeth hefyd Ryth newid mawr yn y byd Cerddoriaeth hefyd. Rydyn nhw'n nuweith mawr yn y byd caddoriaeth hefyd. Ryth nawis mawr yn y byd cydoriau hath hefyd. Ryfn idd seconds yn y byd cael ddoryaeth hefyd. Rwyth neud, mae'rlinew ddim yn bywyd cydorioedd hefyd. common_voice_cy_20721237 Ni ddaeth tlodi ei hun, daeth clefyd trwm i Dan y Castell. Mi ddaeth tlodiahyn, ddaeth Clefyd Trwm i Danna Castell. Rwy'n ddaeth tlodiau hyn, ddaeth clefyd trwm i dannau castell. Mi ddhaeth y tloadiau hyn, ddaeth clefyd trwm i dana castel. Nid ddaeth oedw'r tlodiach un ddaeth clefyd trwm i Dana Castell. Nid ddaredd tlodi'r hein, ddaredd clefyd trwm i dan y castel. common_voice_cy_20721239 Dyw'r dŵr ddim yn lân a does dim digon o fwyd. Teus tour, ddim yn lan a doeth tim di gwyno void. Tewr tŵr ddweym yn lan a doedd tvm di gynnyfwyd. diwrtwyr ddim yn lan a dwyse'n ddim digon o fod. Te usáwyr ddim yn lan a doeth dim di gynnw ddi gwynghwyd. Dewr ydy'r dŵr, ddim yn lancyn a ddorydd wybod oes dim ti g attackedu. common_voice_cy_20721241 Gallai'r meistr wneud y fargen a fynnai bron. Galler myster, nid y farchen a'r fnain bron. Galler mister nid y farchen a fy reisbron. Cael erbyn y mysdyr neu de f recognition a fy naid bron? Gael er mysd yw neu yw de-fargen a fy naid bringing. Galler miestr nhw'n gweld wahion â gaf spo'r brôn common_voice_cy_20721245 Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrth dar o yn yr haf. Merthy gwrdd iaud ei yma yn aml yn gwrth dda'r ôl yn yr haf. Yr ddigwyddiadau yma yn aml yn gwrthoof. Mae'r te imminentsei yma yn amal, yn gwrthbarol, yn yrhaf. Mae'r digwydd iawn hwnnw, yng ngulwch i'r ddosnog, ac mae hi rhoi gallwn cael y ddoch yn ddod i gwybod i'n cwm fromau. common_voice_cy_20721246 Dengys y canlyniadau fod effaith oedran yn arwyddocaol Dengos y canal niadau bod effaith oedran yn arddocal. Dengos y Caelyniadau bod effaith oedran yn aredd o call. Denghus y canle niadau bod efoeth oedran yn ardducal. Dengos y canlyniadau bod efoeth oedd trwy'n un ar y ddw cal. Dengos y Caeluniadau ffordd hefyd o'i ddran yn ar y ddocal. common_voice_cy_20721444 Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn eu llwyddiant Mae chi ddweithio gyda busnesau lleol arall yn notwsad holl pwsig yn elwyddiant. Mae'r cidwysio gyda busnesau lleol arall yn mynd i edryche roi'r bwysig yn ein llwyfiant. Mae chi dwythe o gyda busnesau lleol ar ein lwn oed hollbuseg yn ei lefioedd. Mae'r gydwithio gyda busnesau lleol eraill yn penodd astud hi wedi gynnig iawn i ysgol lleol yma. Mae kitw i seben i'r busnesau lleol y Rhaid o hyd o drwsbyst ein oed o'r fuysig. common_voice_cy_20721446 Llwyddodd pob grŵp i gwblhau'r dasg gyntaf heb ormod o drafferth Llu iddo ffpop grup i gwybwll hair casg gyntaf efo'r mod o draffirth. Lluith of Pop Group i gwybwl hâ'r desg gyntaf hefyd bod mod o draffydd. Llueddodd Pop Group i gwbl hair dasg gyntaf hefyr moda draffyrth. Llywdoedd Pop Group i cupw皇 ragdusk Gyntyff, hef bod môd o draffwrth. Llud o fpob grŵp i gw Console Heid Desk' dynyf hhe bormod o draffirth common_voice_cy_20721448 Gwych, diolch am hyn, lot o bwyntiau teg ac adeiladol Gwich, ddialch am hyn, lot o bwyntiaid teg ac ath eladol. Gwych, diolch am ein lot o byntiad teig ac adeiladol. Gwcich, ddielch yn hyn, lot o bwyntu ateg ac adeiladol. 5. Diolch yn hyn. Plots o bointia teg ac adael adol. Gwprch,diol chym hyn lot o bwnt iaith teg ac adeiladol. common_voice_cy_20721451 Er hyn mae'r ddau deitl yn gweithio'n ardderchog gyda chynnwys y cerddi Er hun, far ddau data'l yn gweithio arddarchog gyda chi'n nhw'n sefyd de. Erhen, barthdai datwl yn gwythio'n ardarchog gyddach ynwys y吸erde. Er hen, barth ddau datwyll ymgyfion ar dderchog gyda chynwys y caddi. Er hen, mae'r dhae deidol yn gweithio'n arddarchoog gyda chi'n edrychwys yg Herdi. Erhen, parwfadau deydl yn gwyddiol ar dderchog gyda chynnwys ykerdu. common_voice_cy_20721452 Gellir hefyd ddadlau fod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwyldro Gallurhefyd statla ffordd y coshwn diwylliant nôl wedi'i chwarar han yn y schldro. Gellir hefoedd Datla fwy dechosion di wil ym normal wedi'i gwar ar hyn yn y chwil draw. Gael y repet statla ffordd y tro sy'n dylio ynol wedi chwar ar han yn y chwil o dros. Gallwch chi'n cael ei cyfyd statla ffodda'ch c� petroleum-di-wileam-nol wedi'i chwarar hann yn y chwil dreo? 5. Ges hon yn gwyllwch chi'n bod yn ni'n gweithio'r llwyr hefyd i'ch debyg, neu'r ddau ond yn iddyn ni'n gwyllwch chi'n meddwl. 5. Gel suggestionn Merhyn, yr oed yn rhaglen i'r 17 oed wedi'i gwyllgor yn yr unrhyw gwyll yn eu ditudio'r ei bod yn gwneud i'r ein fudio yn vet i'r 15 oed yn ei ddweud. common_voice_cy_20721458 Gall y dechneg yma cael ei defnyddio i ragfynegi difrifoldeb yr echdoriadau nesaf Gael y techn arena gallu defneddioli rach fyne'ch ei ddifrifol teb yr eich ddorytau nesaf. Galwyddechnyddiad yma, galwyddefnyddio drag fynech i dfryfol deb ychydig ar ychdyriadau y nesaf. Gallw techneg yma gallu defniodd ei r Royal Ffynnegi difrifol teb yr eich de dreta i nesaf. Galw'i techn acheryma cael ei defneddiol rag fan egheiddi'r riffol pluck er ech ddoryadau nesaf. Gallwt echneg yma gallu defnyddiwau arach fyddne chi gydaeth instagram mewn gryffr slippingau. common_voice_cy_20721461 Yr ail agwedd y byddaf yn ei chyflwyno i chi yw cyfansoddwyr y gerddoriaeth Y rai'w lac weddfriendd yn eich yw lwyno i chi yw cyfan soddweyr y gymgyrderiaeth! Ar ailach weddith wythdo i chi yw cyflu'i noech chi i ddweud eich gyfansodd ddweud y byddai'r gerddoriaeth. yr ailach wedd-Thy byddav yn ei ciflu ein nhu chi yw cyfan sawddwyr y gyrdoriedd. Yr ail ac wedd Lyfod Bethesynnu Chyflwynoi Chwil eiw cyfan soddwyr y gryrdoriaeth. Yra i'r lake wedd-a bod Wireth Eao, bod ni rywbeth sy'n gyfarfodi ar y strïfaeth o gyflawni eich gwrddol. common_voice_cy_20721465 Fel tasg gartref, mae rhieni yn dysgu'r rhigwm gyda'u plentyn Fel task gartref, mae'r hien i yn bysgyrri gwn gyda'u blyntyn. Fel task' gartref, mergynnu yn bysgyrri gom gyda'u blintyn. Fel task, gan trath, mae'r rhiannid yn bysgir i gwm gyda'i blynyn. Wel task, gartref, mae'r riannru yn bysger i gwn gyda'u bwyntyn. Fel Tasg, Gartref, mae'r hyn yn syni yn bysgyr 쓸ig iawn gyda i blyntyn. common_voice_cy_20721473 Teimlwn yn dra diolchgar iddynt am eu caredigrwydd. Ze imwun yn ddradio'ch gareth yn seme'i cyrraedd. 2 mwno'n gradiolwch gari defny'n cael ei g aídig grwedd. 2 munn yn drad iolch gan y ddiadwn yn sefydlu. Tseimwrio yn contentio'r hyffordd wedi cerydiwch. Zeim inequality criteria ar y dynns yma i'r cariad i'r trusted? common_voice_cy_20721476 Dewch i fyny i stafell y tîm a bydd paned yn disgwyl. Dech chi fod ni'n stafel y team a wedi panned yn dysgwyl. Dwi'n falch i fedniis dda fel y team abydd parnaid yn diwyllfa. Dalyn ychwanegol yng Nghymru i ni wedi i'r gwasanaethau i ni. Nid ych chi falle defnyddio i ni ysglydd y team ar botonol yn ysglyll. relax. common_voice_cy_20721477 Mae proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob gwlad yn y byd. Mae proseso at i letio cenedl yn digwydd ym hof gwlad yn y byd. Mae proses y flethau cenedl yn digwydd am hob glad yn y byd. Mae proseso ar bilaeth wedi cernoddol yn digwyddwynt nhw'n hof gwlad yn y byd. Mae proseso ar byddol a ddegwydd ymchwil gwlad yn ddig. Mae processo ar ddi lag di cenedl yn digwydd yn iawn y Plaid yno. common_voice_cy_20721488 Mae Elin yn cwyno bod dirywiad yn ei golwg Mae'i allun yn cwyno bod deriwiad yn eu golog. Mai eili yn y cwydno, bo'r thiriau weath yn eu golog. Mae Allian yn cwydno bod pethau'r ewi at yn ei golwg. Mai albyn yn cwydno bod therewiad yn ei golog. Mae allu yn yn cwltaeth<|te|><|transcribe|> Mae allu yn cwydnos. common_voice_cy_20721489 Oes gen i unrhyw negeseuon e-bost newydd? Oes gen i'n rhywna cais ei ond ei bost nhw'n meddwl? Oes gen i unrhyw na'r casai yone bos, nawyd? Oes gen i hyn rywna cyseoni eu bosnawydd? Oes ca ni unrhyw gwnaeth cais ei ond nebos n somethin idd? Oes gan i'n rine'r cheffi'r seion e post nowydd? common_voice_cy_20721490 Bydd hyn yn gallu denu mwy o gwsmeriaid 5 ydych chi'n gafio dynnu mwy o gosmeriaid? Fodd hyn yn gafethu tenny'r mwy o Gwsmeriaid. Beth hen yn gallu'n ddeIN'u mŵr iawn Cosmeriaid. But hen ngaeth iddem yn ôl iaw Cosmeriaid. Fydd hannu Gaethu'n de panelists i gwst Myriad! common_voice_cy_20721491 Am oddeutu tair wythnos bu ein cyfeillion yn garedig iawn wrthym. Am oeddydd tai rosnos i ein cyfilyon yn garadig iawn i'r fun. Am ymdd sut y tair hwsnos, byw'n cyfyllion yn gyredig iawn i'r ffun. A moddu ti'r tair osnos fiaín cyfylion yn garadig eylunwrdd yn. Am oddy ti'r tai rosnos byw'n cyfyllio'n yn gy holds iawn o'r ffun? Am oedогоes i'r tynnol, gadech chi'n cynnig o skoedd yma? common_voice_cy_20721493 Gellir dehongli bod rôl Comisiynydd y Gymraeg yn ymdebygu'n fwy i rôl Rheoleiddiwr. Gellirdau honglu bod rool comisi yn edrych ymraeg yn ymdwebyg gymfũi i rool'r heoliadio. Gellir dde hunglu bod rol commisiaenydd y Gymraeg ymddebyg yn fwy i rol seoliiddio'r. Gael y llyrdd eich honglu bodrol Cymysgrif eraill yn ymdwebyg cynghwyl i'r rol seoliiddio'r. Gall yr dehonglu bod rolIR comision edrych yn rhaid, ymdde bau gymfwy i rol seoliiddio'r. Gellir de honnol i bod roel Comissionedd Gymraeg um dy bygau'n fwy i roel seoli ddior. common_voice_cy_20721504 Dangosa Rhydaman ar y map Tannw'ch sahid am maen â'r map. Dyn nhw'n s'r hidam manar map. T'n gwrs arhw'r un ar y map. Tanc O Sahrydd am gyd-amma'n armaf. Dannaw sa'rh iddam maen ar wnebr? common_voice_cy_20721505 Yn gyntaf, dysgwch beth mae'n ei olygu Yn gyntaf, dysgu'ch beth mae ni a'r lege. Yng ngyntsaf, dyst gwych beth mae'n niall y gwein. Ynd ganddaeth y sgwrch beth mae ni'n yw lidge. Yn gan sef, dyst paste mae nil y gweith. Yng Nghymru, rywbeth ystafell, yw hynny i yw'r llwунiau. common_voice_cy_20721507 Roedd brwdfrydedd ac agwedd gystadleuol y plant yn amlwg wrth chwarae Brwydd brwt-fraeddaeth ac ac agwedd cystadlu o'r plan sy'n amlwg wrth gwyrth garae. Rwydd Brwydd hynny'n hyd yn rhoi hoffio'r plam sy'n amlwg ar ddweud y porod. Rydw i'n Brydd Ffrwydd a'ch agwedd ac ystadd laetheol'r plan sy'n amlwg wrth ch Mullwyrd. Brwyd Brwt Fwrddaud ac Acwedars Gheidermanu Gwestallu Iol y plan sy'n amlwg wrth chscarau. Roedd bru'r wyth dem y iawn ac ac weddyn yn ein fferm gyda'r ysgol iawn syrnu olio y blaen. common_voice_cy_20721513 Doedd dim tocynnau ar ôl i'r gig nos Sadwrn. Dwi'n ddim ti'r ganarol y gwirgeig yn oes at o'n. Beth ddim te'r canaryol y rgeig yn oes hawddwn. dyw e'n ddim yn tych yn arol yng ngyngh gnosadwn. Diolch Ymddi Gweithraeth Cymru. Felly ddwy'n ddim tu cynnarol y r hoeddiol gwnaeth ni o ein added. common_voice_cy_20721516 A dyna pryd wnaethon nhw benderfynu fel grŵp eu bod nhw am berfformio. A dyna preduwn i syniw ben derfyn efel grwp e bod nôr am berfôr mio. Athen aprioddon nes unw ben drfynnu fel grwp i bod nhw'n amber formio. A tn'n apri du nesunwb yn derfyn ei fel grŵp e i bod nhw am berf spurmyio. A芬dda'n a llwyddo wneud sy'n nhw'n bynd arfennu fel grwp, efo yn huwam berfyrdd mio. A dynapriodd i ni gennym ben terfinne fel gywp i sefyd yn anbwr fformio. common_voice_cy_20721518 Yn bersonol, hon oedd y ddarlith fwyaf pleserus hyd yn hyn i fi Ym personal, hwn wedi ddarlis bwyaf clesers yd yn hyn i fydd. Yn personal, honno'i datblygu sgwiaeth pleiserys hyd yn hyn i fi. Ym personal, honnoedd y ddarles bwyaf plesaris ydyn henn i fy. Yn personal, hwnw ydd y dbarles bwyaf pleserys ydyn hwn i fi. Yn ffersawnol, honno i ddefnyddio arffnig mor eich lle AML. common_voice_cy_20721520 Doedd neb yn meddwl y byddai llong y Titanic yn suddo. Rwyth neu eib yn meddwl y byddai long y titaniumau. Gwyth newb yn mynd ym wedi'i Llyfr i'r Llong a Taitanig, consider. Doedd neb yn meddwl y bydau meantime y taitanne, cynstydd. Bydd neb yma yn ymwyloedd y bwlalyn o'r taitanau, yn sydd o. Gwyth neu yPe'r meddwl y byddai llang o Taethanol oedd ysgolion. common_voice_cy_20721705 Dim ond awr sydd ar ôl tan amser cau. Dyma'n awr sydd ar ôl talam sercau. Dim ond awr sut y rôl tan amser cais. Dymond awr sydd ar ôl tan amser cyd. Dim ond awr sydd y roi'r wrth an ffasau'r cei. Diem ond awr sydd erwl tan amser cais! common_voice_cy_20721707 Y mae y deyrnas yma, fy nghyfeillion. Yma y deyrnas yma ddinchfeylion. Yma'i'r dernas yma ddwyng yn gyfeilio'n. Am y deyrnas yma ddwynghwylion. Y mae y deyrnas yma f易o. Am mai y Mynd i'r ddeirnas yn y ma fydd gwynghaf eiall. common_voice_cy_20721708 Ond oherwydd hyn gallan nhw golli rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan o Godly Rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan o gael i'r ei oleth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan o gautli rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan ôl godlu reolieth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan ooltru rheolaeth o'r busnes. common_voice_cy_20721719 Yn amlwg mae yna rai anfanteision ynghlwm â chyfweliadau grŵp Yn amlog, mae'n arraian van teisio yn yng Nghlwm ac waliadau grwp. Yn amlog mae yn yr aean plantesi ond yng Nghlwm a'ch fwyliadau grwp. En amlog mae yn yr hanging fan teisiau yng Nghlwm â'ch greu gwleadau grwp. yn amlog mae yn yr aeian fanteisiawn yn glyw am gwladau grup. Yn amlog, mwy anna rhaian fanteisio n ynghylch fo Unfoliadau Group. common_voice_cy_20721720 Gelwir Geiriadur yr Academi yn aml yn Geiriadur Bruce. Gelfer geriadau'r academi yn ammol yn geriadau'r brws. Gelwyr Geriadder o'r acadwm i yn amall yn Geriadder Brws. Gelwy'r geriadau'r acadwmfy yn amall yn geriadau'r brws. Gael wyrgeriad deryn cael dem i yn aml yn geriad derbyr. Gallwyr Geriadэd ar y cael kom solely yn ammell yn Geriadèa Brws! common_voice_cy_20721722 A oes modd defnyddio'r hen swyddfa sir am ddiwrnod i ffilmio? A oes modd defnyddio'r hen swydfa siir am ddwrnod i fel myel. A oes môl dynodd i'r hen swydd fasil am ddyrnod i fel myaw. A oes mwydd, defnyddio'r hen swydd fasir ar mwyfnod i ffilmio. A oes mwyth ddarnaeth i'r henswyd fasil am ddwrnod i ffilmio. A oes mwyth yddannyddiwr henswyd-fasir am ddwrnod i failo mynd. common_voice_cy_20721723 Hefyd hoffwn drafod y mater hwn ymhellach pan fo'n gyfleus i chi Hefyd hoffwn drafa decyddio'r mater hwn ymhellach pan fwy'n gyfleisi chi. Hefyd, hoffwnt drafod y mater hwn yn ymhelÎach panrhywng gyfleis ichi. Hefyd hoffwnt drawfyd o maths er hwn ymhellach pan fôn gwleisi chi. Hefyd, hoffwnt trafa dyma'r dner hwn ymhellach pan fym多 trafodaeth ym meansu i chi. e wedd cofn drafa ydymhen i'r hun yn hella'ch pangfwyng gfleis ichi. common_voice_cy_20721729 Rhowch wybod os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach. Rhywch y bod os os gennych yn rhyw gwestiynau paethlach. Ro'r chwbod os ysgennych i'n rhyw gwestean neu'i petalach. Roch yn bod os gennych ein rygwest gennau peddlach. Rhywch o bwt os os gennych yn rhyw bwasd jannau pasallach. Rhywg rhwbod os ysgen i'ch ein rywb whenst gennai petlach. common_voice_cy_20721731 Am y rheswm yma hoffwn i archwilio'r cyfleoedd gwerthu trwy siopau lleol Am yr aeswm yma hoffwn i archwylio'r cyfleioedd gwerthu trwyison bifailio. Am yr swm yma, hoffwn i arall gwylio'r cyffleio idd gewyrthu trwy shrop bau lleol. Am y resin yma, hoffwnn i jarchwyl ni'r chyfliad gwirthi drwsshop' bai leol. Onr cais am yma, hefyd mi ar gwyllw sydd ar gyffleiodd gwerthu trwy shot byl mwy. Am y culturally at the shadowshoff byt. common_voice_cy_20721732 Dysgais sut mae denu sylw at yr hyn sydd angen cael ei hysbysebu Disgwes idd mydden i sellwad yd hyn sydd angen cael ei hysbyseb. Disgu sut mae Dyn i'r salwad ar hyn sut anghen cael ei hasbycebi. Dysgau sydd mae'r denneu selu watt ar hyn sydd angen cyfleu hisbysebu. Disgyst emotionally, ddiolch i'r llwyt ar hyn sydd angen cyfle iawn y bysbeb. Diolch yn faut y gallai'r mhwg iawn. common_voice_cy_20721733 Mae Miss yn rhoi taflenni gwybodaeth allan i bawb Myr miss yn rhaid teflen i gwebod aeth allan i bawb. Mae miss yn rhaid teflu anig wedi bod ddaeth allan i bawb. Maen nhw'r mys yn rwyddaeth y flenig wedi bod aeth allan i bawb. Mae'n mis yn rhaid gyflennu gwedbodaeth a llani bawb. Ma'n mis o'n rhaid o'u flenig wybod i'ch hythos yn eu bower! common_voice_cy_20721739 Recordiwyd y sgwrs anffurfiol gyda recordydd sain a'i thrawsgrifio ar ffurf sgript Ricorddwyd dysguwrs anferfiol gyda recordydd sy'n aethrawsgriffio ar ferfscript. Ricorddwyd distgoros anferfiol gyda Ricorddedd sain aethraw scrifio ar ferf script. Recordrwydd dysgu'r anferfiwl gyddo recordrwydd saen aeth rhaewg scriffio ar ferw script. Ricordd weddysgu edrych gors anferwio gyda recordydd sein, a'i thraws gripio ar fferf script. Rcordd diodd dysgu arnynferfiol gyda recorddydd sign aeth rhwscrifio arferf script. common_voice_cy_20721740 Pa bethau sydd rhaid eu hystyried wrth ddylunio set? Pa bethau sydd rhaid ei hystoriad wrth y linyio set. Pa bethau sydd rhaid i heisdoriad wrth y Lino set. Pa bethau sydd rhaid i hystyried wrth lŷnho set. Fab ethau sydd rhaid i hystóriad wrth y LŞniof set. Pabythau sydd rhaid ei hystoriaid yrthenioset. common_voice_cy_20721741 Mae'r bys lleiaf yn dangos faint o oriau sydd wedi mynd heibio. Mae'r beslewaf yn dangos faint o oriau sydd wedi mewn hefio. Mae'r bêscleoedd yn dangos bain tooriais i ffordd i mewn hefio. Merbyst lleiad yn dangos ba bolts o oriau sy'n fyddi'i mynd heibio. Merbyrch lle ar fynd angoes bant y oriau sydd wedi mynd heinio. Mar Beasley-av yn dangos bain teoriais i fod e menhubio. common_voice_cy_20721742 Bydden nhw'n cyflwyno'r ffeithiau a dangos eu lluniau Beth yn hun cyfleu norfeithiau a dangos eiliniau? Bydd yn hun cyflawu nawr feithiau a dangos eiliwniau. Pwyddon hwn cyflwy nhw'n orfeithiau a dangos eu linio'u. Bydden hwn cyflynu merfeithiau a dangos eiliwniau. Bydd yn gyflu'r feithiau a dangos ei liniau. common_voice_cy_20721743 Bydd angen iddynt ffilmio a rhoi'r ffilm at ei gilydd Byddangun iddins filmio ar hoi'r ffilm at y gilydd. Bid dangin iddynt ffilmio a roi'r ffilm at y gilydd. bydd angen edynats filmio a rhoi'r ffilm at y gilydd. bydang은 iddynt filmio ar hoir film at y gilydd Bwydangun ydynt filmy'.o a roi'r film at y gilydd. common_voice_cy_20721750 Ynddo ef cafodd y weddw a'r amddifad gyfaill caredig. Yn ddweud cyfo'r ddweuddw ar ameddifat gyfaall gyfedig. Yn ddweud cael bod yweddw ar amdifad gyfaes gameriteg Ynno, eisiau'n cael fod yn wethu ar amdifad gyfa isi gy detonau. Ynno ef, cavod y weddw ar amdi â'r gŵyfa ischgyrrhau ac iddynod ei wneud i mi allan i fod i gynllunio gan bys. Ynddo i'n 48f a ram ddifad gyfa ych Calleracach! common_voice_cy_20721751 Toc daeth yr afon i'r golwg, yn rhedeg gyda godre'r cae. Toc, ddaeth i'r afon i'r golog yn rhettig gyda'r Goddur Cae. Toc, ddais i'r arffon i'r golu'r ym aprendig gyda'r Goddau'r Cae. Toc, ddais i'r afon i'r gollwch. Yn rhettach, gyda'r goydduryrcau. Toc! Ddeithio rafwng i'r golu'r unrhy arada'ch gyda'r geotr hercau. Tokd ddllei'r raffon i'r go��도ch yn rhettg chi'r goather cael, common_voice_cy_20721752 Erbyn hyn rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn gweithio fel actor proffesiynol Ar ben hyn rhwyddo di cwbl hir cwrs hwnnw ac yn gweithio fel actor profiysiwnol. Erbyn hyn ryfod i cwpwl hire'r cwrs honno ac yn gweithio fel actor profiysiwn nhw. Erbyn hyn ryfod i cwpl haes cos yn nhw ac yn gweithio fel actor profesiwn nhw. Er ben hyn ryw fod i gwbl haer cors hwnnw a cynnwysio fel actor professionnaw. Erbyn hyn ryw fwy fod i cwbl harr cores honno ac yn gweithio fel accusor profiysiwn nhw. common_voice_cy_20721753 Rwyf yn gwahaniaethu adnoddau a gweithgareddau ar gyfer gallu pob plentyn Ryf yn gwahan i eisi at noddau a gweysgu'r edau ar gyfer galli pob plantyn. Rwy fy'n gwahan i yswyth at noddau ac oes gyraeddau ar gyfer gallu belyntyn. Rwy fy'n gwahanu eisi adnoddau a gwaes gyrraeddau ar gyfer – catli po plentyn. Rwy fy ngychwan i eisi â'i noddau a gweisgarau dzi ar gyfer gallu pobl plentyn. Rwy fyng gwaith yn ei si a'u fednyddau a'u gweisgaradau ar gyfer gallu bo planted. common_voice_cy_20721754 Rydw i yn gallu trefnu gwrthrychau yn gronolegol Rydym ni yn gallu trefnu gwrthrychau yn gro'n oleg o. Wrth dwi, yn gallu trefnig, wrth rychau yng Nghronol Ego. Rwy'n tw i yn cael ei trefni gwrthrychu yn Gronolaethu. Rwy'n dwi yn gallu trefnu gwrthrychu yn groen o le characteristics. Rydw i yn gallu tryb hay gorfdrrif ei yn gro'n ylachol. common_voice_cy_20721756 Y mae ffrwyth y deffroad hefyd o flaen fy llygaid yn dra eglur. Ym ei ffrwyth yr ytwrwod hefyd o flynau'r lle gyd yn dra eglyr. Yma i ffrwyth ydy froad hefyd y flan ddwylau'r gylwedd yn dra aglir. Ym môr ffruitaf di'r froad hefyd o flan'r lle gyd yn dra aglir. Yn mai ffrwyth y ffrwad hefyd o'i flan drlligiau'r yn dra egglir. I mwy House of Lords of Larn ddleigad yn nr purpiedd. common_voice_cy_20721757 Llanwyd yr awyr gyda mwg du trwchus. Sam nwether awyr gyda mwg di trewch es! Sa'm wedur awer gyda mwg dde i troches. Sam wedi rhawer gyda mwyg de chroedd. sannerawr gyda mhwg felly y troches. Simnt yn y llwytoch sydd wedi'i chweinwch. common_voice_cy_20721758 Pa mor anodd yw hi i ddianc rhag y cylch? Pam yr anodd i chi i ddian Crag y Cilch. Pam ar anodd i chi i ddian Crag Y Coelch. Pam yr anodd yw hi iddi o'n criag y cyllch. Pam ar anodd i��터 i ddian cyrragych. Pa common_voice_cy_20721759 Gallwn eich helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol Gallw'n ich helpu gyda ffob agwedd o'r cynllunio a rianol. Galw'n ich helpu gyda ffob a gwedd o'r cynllunio ariannol. Gallwn ni chi helpu gyda phob ac wedd o cynllunio ariano. Gallw ni'n chwilpe eu gwda fob agwedd o'r cynllunio ariannol. Galw'n i helpu gyda phob ac gwedd o cenlynio arianol. common_voice_cy_20721761 Help, rwy'n dal yn cael trafferth gyda hyn. Help, rŵn dal yn cael troffordd gyda hwn. Help! Rwy'n daol yn cael treffor ar ddod hyn! Help! E'n dal yn cael troffur dda hwn. Help!terwnt dal yn cael trafford gyda hyn Help! Yn unknown cal troughers gyda hyn. common_voice_cy_20721762 Mwynhewch y gêm a phob lwc bois! Mwynhau'r gêm a ffordd block boys. Mwyn eich eim a foblog bois? Mwynhau oír holl eim a ffordd block boys. Mwyn nhau'r fees â phoblwg boys. Mwnech chi'n gym iawn a ffordd настолько ddim podi! common_voice_cy_20721763 Cyn Tokyo, Kyoto oedd prifddinas Japan am dros fil o flynyddoedd. Cyn Tokio, Coyote'w oedd prifddyn nhw'n japan am dros fi'r löbl yn oeddiedd.. Cyn tokyw COVID-19 oedd prifddinnad Japan amdrosfael o blynyddiaeth. Kia In Tokyo! Ca yw tu oedd privdd yn nas Japan am dros fyl o Flinnaethau'n ddraath? Kynydtoch yw Cayogtu oedd prifedd yna's Japan am dros fel o blendoedd Cyn tochiwCayyotw, oedd prif ddynais Japan am dros ffehl o Body bir<|fo|><|transcribe|> common_voice_cy_20721833 Hefyd, cawsant wledd o gawl a theisen lap i ginio. Hefyd, cawsant拉dd o gawl a thyssen lap i gynnu'r... Hefyd, cais â'n'r bledd o gaul ar fysen lap i gynynau. Heddi'r cawsant ble ddylch gyllideg yn ei wneud yn hynny. Hefyd, cael hans ble dew gawl at ddys yn lap y gyngh socioe. Hefyd, caw VP o gawl i ddarllen gyda'r labi cyngor. common_voice_cy_20721835 Hoffem fod ar flaen y gad o ran newyddion neu'r lansiadau diweddaraf Hoffen fod ar flaen y gadw'r an newyddion neu'r lansiade dyweddaref. Hoffen fod ar flaen y gad o'r anwythion neu'r lan' shardau diweddaraf. Hoffen fod ar flaen y gad o'r anwydiol, neu'r lansiarrau dyw'i ddâraw. Hiffen fod ar flau'n wygad o'r annywyddion neu'r lansiadau diwyddaoddien. Hofen fod ar flau megar dy wrando i ddion nair lansiade diwyd aref. common_voice_cy_20908179 Mi wna i edrych ar hyn ar yr awyren fory. Mewn i edrych ar hyn ar y wirran fhori. Miwn nai edrych ar hyn ar y wyran ffare. Mnw neu edrych ar hyn ar y wirran ffordd. Fiwnau edrych ar hyn ar y wyran f bracelets. Mi wnaeth common_voice_cy_20908181 Yn ffodus gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn Yn fforddus, gallwn ddewnyddio'r artist yma i wneud hyn. Yn ffordd, gallwn ddefnyddio'r artist yma i Wneud Hyn. Yn ffordd, gallwn ddebneddio'r artist yma i wneud y ten? Yn fod yd, gallwn diffnyddio'r arddist yma ei wneud hyn. Yn fod es, gallwn ddefnoddio'r artist yma i yw neu i-10. common_voice_cy_20908185 Yn amser y Rhyfel Mawr yr oedd Rowland Fychan yn byw. En amser y rhyfel mawr yn rhoi drôl a'r fchan yn bow. En amser y rhyfel mawr yr rhoi'r roi'r roi'r oolant fych an yn byw. E'n amser y ryfel mawr y roeddo i'r roi'rourland fachan yn byw. yn amser y rhywel mawr y roedd Rhywland Fachann ynbyw. Yna'n amser yr rhyvel mawr yr oedd Rhaedtr ôl yn ddwech ahan yn bewn. common_voice_cy_20908194 Eglurwch y cysylltiad rhwng osmosis mewn celloedd anifail a phlanhigyn Y glirwch, ychysylltuad rhwm os moses mewn celf oedd anifael a flam hegin. Y glirwch y cysylltiad rom os moses mewn kelioedd anifael a fflamhygon. Eglirwch y cysylltiad rhwm os mwysys mewn cyllioedd a mi fael afflan higyn! Y glirwch y gysylltuad rhwm os mwysus mewn ceffurdd a ni ffael aflan i gen. Y gliroch y gysylltiad rum os moses wa yn cerchlau dda nhw fyw am dda'n dda i ddod a phlam heigyn. common_voice_cy_20908195 Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn dynn Er mwyn sicrhau cystydd lleiaeth digh bydd rhaid cadw amser yn dyn. Er mwyn sicrhau cystydleiedd deg, bydd rhai'r cadw amser yn dyn. Er mwyn sicrhau cystydliadhau, bydd ar rhaid cadw amser yn dyn. Er mwyn sicrhau cystydleddau athig, bath rhai'r cadw amser yn dyn. Er mwyn sicrhau cystydleaith dig bithraedd cadw amser yn dinn. common_voice_cy_20908196 Pryd mae Sgorio ymlaen? Pryd mysgorio ymlaen. Pridd meis goryo ymlaen. Fyd, mae'r sgoria yn laen. Pridd mai Skyrio ymlaen. <|cy|><|transcribe|> Prid mai sgoreo yn lion. common_voice_cy_20908198 Rhyddid ydyw anadl bywyd pobl. Gryddad ydw Anadol beweid pethol. Gryddwyd i ddu anadol fi wydd pobol. Rydd iddiw annadol biw Raptor. Ryddod i yw hwn wytd bohl. Gwynch yn Fyried! common_voice_cy_20908199 Estynnai y goesgoch ei phen, i weld ei llun mewn llyn tawel. Yst yna e'r goysgoch efan i weld' eu lim yn llyn tawel! Ystynnwneu y goisgwch efan hi weld ei lli mae'n plin towel. Yst yna i ygoisgych efo'r gwneud yn y peth. Ysdynnau'r goysgwch efan i weld eili'r ymlam練u. Ys dynnau y go словch effaith ni weld eich lim manllun talwael. common_voice_cy_20908200 Y theori ffeministiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awdures. Y theory feministeeth sy'n cael eu dangos yma gan y ddweud awdyras. Y theory feministiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy Audea Res. Y lleoriw feministiad sy'n cael ei dangos yma gan y ddweud awduras. Y theory feminist yetht sy'n cael ei dangos yma gynnwddwy audi res. Y theory feministeath sy'n cael ei dangos ym m害 gennyddo i awduras. common_voice_cy_20908201 Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithio Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau'u gydweithio. Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau â gydweithiau. Rywn edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydwyddiad. Rwy'n edrych yn llain yn fawr at ddechrau kidweithiau. Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cwigthia. common_voice_cy_20908203 Bydd y disgyblion yn eistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes Fydd y disgyblion yn eistafod ar y mat yn edrych ar yr wrthrawes. Fydd y dysgu blyon yn ei wsteith ar y math yn edrych ar yr arthrawes. Bwy du disgybluon o neysydd ar y mat yn edrych ar yr arddrawes. Fydd y disgyblion yn neys siihen ar y Mat yn edrych ar y wrathrawes. Fi'n y dysgu bleonwneud seddd ar y mat yng nghydrích a'r rhythrawes. common_voice_cy_20908210 Roedd e'n sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiolchgar. Roedd ein sgwrdoli fod yn radd iddyn ffordd yn ddioggar. Rwy den sylweddoli fod yn rhaid yddan fe fod yn ddiolchgar. Roedd e'n sağwyddoli bod yn rhaid iddyn ffei fod yn ddiolchgar. Rwy ddein sefyll gwdoli fod yn rhaid i ddwy fod yn ddeolchgar. Roedd ein salgwydoly f godio'n rhaid i ddwy ff Brooker. common_voice_cy_20908211 Yna bu raid i mi fyned ati i ysgrifennu llythyr. Yna byr raed i mi fynyd adu i ysgrifennu Lyffyr. Yna bi roi di mi fynyd adi i usgrifennu llyffyr. Yna, byr oedd i mi fynydydd ade i ysgryfen i y lyfyr. Ynna but, bid rhaid i mi fyny'r datu i ysgryfeni llyffur. Yna, bydd documents i fynd y datu i ysgriffenu hyffyr. common_voice_cy_20908222 Roedd cyfrifoldeb arnaf i greu posteri a phamffledi yn hysbysebu ein cynnyrch Roedd cilyfrifold y barnaf i greu, posteri a ffam fleddy yn hysbysabu un cynnyrch. Roedd cyfrifoldeb ar fnav i greu posteri a fanffledu yn hysbyseb i un cynnyrch. Roedd cyfrif old y barnaf i greu, posteru a ffan fledi yn hysbu sefi yn cynnig. Rhyw styll fy ffordd y barnaf i greu, posteri, a ff doncledu yn hysbysabui i'n cynnyrch. R wrth cyfry ffordd y�anaf i gwreu, posteri a tham fleddy yn y sbysab u un cynch. common_voice_cy_20908223 Roedd rhaid i mi ddatblygu fy ngallu i ddadlau yn rhesymegol Roedd rhai eu dim i ddatblyg i fyng allu i ddatblygu i rhesu meigol. Rwy ddra ei ddim iddyn i ddatblygu fy ngallu iddaplau yn resymai y goll Roedd rhai i dim i dda'n digwydd yn cais i dda'r blai yn réol megl. Roedd rai iddym i da'r plegy ignitelli i dda'r blai yn sreso megal. Roedd rhai i digan o blygi fngaslu i dda bly i'r logs ble yn reso megal. common_voice_cy_20908224 Nid yw hon yn iaith y gellir ei chlywed ar lafar yng Nghymru heddiw. Nid yw hwn ym jaeth y gellidau llwwed ar labar yn hymry heddiw. Nid yw hon yn iaith, y gellidau chlywed ar laffar yn hynny'n hefyd nhw. Nid yw hon yn y iaith y guerledaeth chlwed arlaffar yn hymry heddyw. Nid yw hon yn iaith y gallud eu chlwed ar lawbar yn hyn staff hyd? ..nydiw hwn yn iaeth y Gellyd ei chlwed ar labr yn Equinry hefyddiw. common_voice_cy_20908225 Ni bydd cyfundrefn addysg Cymru'n gyflawn heb amgueddfa genedlaethol. Nid bydd cyfnwd scafyn a ddysg cymrwy'n gyflwyneu hef am gleddfa gennydlithol. Ni bydd cyfaint dau yn adlysg Cymru'n Gwynllian hieb am gledfa gennyddlyddol. Mi borth cyfweindrebu'n adysgu Cymru'n gyflon heb amgyleddfa Genedlythol. Nid bydd cyfindraben a ddisg cymryn gyflon heb am gyda ffac gynnydlethol. Ni bydd Cyw ydym'r drafyneddysg Cymru'n gyflân heb angylcheddfa gennym. common_voice_cy_20908227 Bwriad y gweithdy oedd cynorthwyo'r disgyblion gydag ysgrifennu sgriptiau. Boris iaid y gweithdi, oedd cynorthwy o'r disgyblion gyda'ch ysgryfennu sgliptiau. Búria digWEythdi oedd cynorthwylio'r disgyblion gyda'ch ysgryfennu sglyftiau. Boriad y gwwaithdi odd cynorth fallor dysgublyw'n gyda'ch ysgryfenny script ddau. Boriad y Gweithdi oedd cynorth oherwydd ysgiblion gyda'i gysgrywenu sgli Etch-Gryfdydau. Boryad y gweithdi oedd cynorthwyr disgwycidoedd gan gallu gwstryfanaeth isgriptiaid. common_voice_cy_20908231 Bydd angen i chi hefyd fod yn frwdfrydig Bid angen i chi hefyd ffordd yn ffrwyd frytig. Beth angen i chi hefyd ffordd yn ffrwdfridog? Bydd angen i chi hefyd ffordd yn frwydd fritig! bith angen eich hefyd ffordd yn frwd frytig. 000 ychydig yn ychydig yn llin industry newydd gyda ni....b lottery i'r senyf yn ni'n rhannu. Beth angen ichi hefyd fod yn pawr wrth wrth dig. common_voice_cy_19562271 A fyddai'n bosib i chi gadarnhau a fyddwch yn bresennol? A fyddai'n bosib i chi'ch catar'n hay a fyddwch yn presennol. A fyddai'n bosibu chi'n cataell yn hae iaf y ddwych yn presennol. A fyddo i'n bosib i chi'ch caitaryn hali a fydwch yn presenol. Nawr, a fydda i'n byw sydd i chi'n gataen hallyaf ydw'ch yn bresenol. A fyddo i'n bosib i chi'n catawr yn hael i ddechrau'r gynnwys y new. common_voice_cy_19562272 Mae deall strwythur iaith yn bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae deall drwy thuriau sy'n bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae deall drwy thiriau sy'n bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae deall strwyth yr iau sy'n bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae Deall drwy thyr iau sy'n bwysig ar gyfer datrys problemae. Mae deall drwy thisiau sy'n bwysig ar gyfer datrys problemae. common_voice_cy_19562273 Nid oes yno ond to diferllyd a ffenestri gweigion, fel tyllau llygad ysgerbwd. I dois yno ond to di fyrled a fenystri gweithio'n fyltilail y gade ysgerbod. Nid oes ddunos ond to ddiferlade a fenyst lli gwygion fel tillaill y gael dysguerbwynt. Nid oes yn oed ond tôr, di-werchled a fenystRI-wigion fel tyslau'r lig a dysgerbwyllt. Diolch i'r rhan o'r tŵr diwerhed a fenny sydd gyfion, fel tullail y ga dysgerbod. I does ynner ro'n to diwerled a fenise stree gweigion felly hyllael legad ysgarpod. common_voice_cy_19562274 Gwelais olygfa ryfedd a newydd iawn i mi y pryd hynny. Gwellaisol y cyfarfydd anewydd iawn ni mi y pretynnu. Gwelais o licwar y fath anewydio awn i mi y pryd hynny. Gwelais o lyngfa rhywfedd a rhewyddiaw ni'n mynd i y pryd hwnnw. Gwellau sul ac farrerfydd a newydd iawn i mi y pryd hynny. Gwellai sila gwar y fedd anewed eau ni me'n pryd hynny. common_voice_cy_19562277 Rwy'n mynd i gymryd y pnawn i ffwrdd o'r gwaith. Rydym yn digyn bryd y trawn i ffordd â'r gwaith. Rhym yn ei gymryd y prwn i ffordd o'r gwaith. Rhyw meddieach yn braen i ffordd o'r gwaith. Ring iddi gymryd y ffawn i ffordd o'r gwaith. Rydym yn digymru yefyd yn newid i ffordd ar gwaith! common_voice_cy_19562285 Nid oes dim neilltuol yn yr eglwys. Nid oes dinnill i alrheglwis. Diolch i ddweud ddim yn 1.1. Ni ddoiistri yn nild i alr Glywys. Siw ddwy'n parw'r ddwy'n oes ei alrich lwys. Ni ddo istin nhw i allu drifiadol. common_voice_cy_19562296 Mae'n amser i edrych yn ôl ar y cwrs hyd at hyn. Mae na'n serio etch ychynol ar y cwrws ti'n daten. Mae na'n seriat i chymnool ar y corwst i datyn. Mae nam seriaeth i chymno ol ar y cwrs i daten. Mae'n amser i etio eich yno o'r ar y cwrus chi ddatynn. Maen amser eitch a chynool a'r ycoros i daten. common_voice_cy_19562297 Yr oedd yn noswaith leuad-olau, ac yr oedd yr awyr yn glir. Yr oedd yn osweith y liad olau, ac yr oedd yr awyr yn glir. Y roedd yn o'w swaith liad o loe ac y roedd yr awyr yn glir. Y roedd yn o swaith lyiad o lai, ac y roedd y rawwyr yn gwlier. Yr wrth yn o'w swaith lluiad o lai ac yr wrth yr awyr yn glir. Rhoedd y noswaith liad olau ac yr rhoedd y raw er yn glir. common_voice_cy_19562298 Gellir danfon y wobr drwy'r post neu ei chasglu o'r siop. Gailir dan fel yw opurdrwyr post neu haesgliarshop. Gelir ddanfodd yn o bwrd drwy'r pwn neu chesglu'r siop. Gelch chi'r danfpen o wapyddro i'r post neu chas glir shop. 5. 1. 1. Llewis gyllid ar hyn wedi fynd i gael nhw'n gwybod, mewn hefyd â mynd i dewis fynd i gyd mlynedd. common_voice_cy_19562299 Pan gyrhaeddais y briffordd, arhosais i gymeryd fy ngwynt. Pan cael ei ddaeth y brif ffordd ar osau sy'n gymryd yn gwynt! Pan cael ei wlais y brif ffordd ar ôl seisi gymryd fy ngwynt. Pan celeidau sebryffordd a ro saes i gymryd yn gwynt. Pan' geledais y brif ffordd a Rhosaesig ymryd fynwyd. Pansterau ddeuddau sefbrydd ffordd yr osau sy gymryd yn gwent. common_voice_cy_19562300 Mae ei iaith lafar yn frith o'r geiriau hyn. Mae eithlava'r ein bwri sorgiriai hyn. Mae ei aeth afar yn bry o sorgir iaith hyn. Mae ei i ddla farn rymdru sorgir iaill hynn! Mae e i ddlai barnrys, sorgiri a nhun. Maia i aeth labour yn fu srcy interior hyn. common_voice_cy_19562301 Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anghyson wrth werthuso. Mae pobl hefyd yng ngalyb o dynanghyson o'r thwyr ffiso. Roedd pobl hefyd yn gallu bod yn anhyson wrth gwerthis o. Ma iau pobl hefyd yn gallu bŵd yn anhygr sin wrth wrth hiso. Mae Po Bo'l Hefyd yng ngallu bod yn anhushon wrthwhyso. A common_voice_cy_19562305 Syrthiodd cysgodion tragwyddoldeb ar ei henaid pan nad oedd eto ond ieuanc iawn. Syrfiod Cysgodion Traguiddol De Barui Hennaid, Panadwy Ddyso ond i'n iawn ce iawn. Syrfiod Cysgotion Traguiddol Dde Baru Henniid, Pana Dwedd Hysod, Ond Gheian Cyawn Serfiad Cysgotion Traguiddol Dde Bary He Knight panna ddweud Eiso ond i'i ancy iawn. Sirmio'r gysgodion tra gweddolde bar ihyunwyd pan adeau ddweud iddo ond ieetho én cy iawn. Cirtiod Cwsfodion Tra gwyddol De bair i Hennaid pan adaweid uh ddo ond ie Whether. common_voice_cy_22989225 Ceir hefyd yng Ngheredigion ac yn Sir Gaerfyrddin. Keir hefyd yng Ngheredicio ac yn siargar fyrthun. Celfyd yng Ngheredigion ac yn siargar fyrthun. Cair hefyd yng Nghereddygion ac yn siargar fyr från. Cair hefyd yn hereddychion ac yn siargar fyrЗдun. cyfeir h Ewdydd yng Ngeredigion ac yng Nghyrgr wythun. common_voice_cy_22989226 Testun ac astudiaeth lenyddol o waith dau fardd. Testaen ac astudiau lline ddill o waith dau fardd. Testyn ac astudiauethwynyddol o waith ddaeth varth. Testaen ac astudiaueth. Leneddol o waith dda ei fardd. Tastodd â'r studiaeth Lenedil o waith ei farrth. T system ac astudiaeth Lynyddol o waith Ddeifarth! common_voice_cy_22989227 Roedd peidio ag erlyn lifrau yn drosedd. Rwythpedio ac erlun livreu yn drosead. Rhyw ddbidio ac erline loufrae yn drosedd. Rydd wedi o ag Erlyn leverau yn drossedd. Wruthpeidio ac erlyn Leífarae yn drosedd. Ry kehbedio ac eirlun liefflau yn drosedd. common_voice_cy_22989229 Credir bod y ddau blanhigyn yn fuddiol at iechyd yr iau. Cretir bod yn ddau blynhe cyn yn fyddiol a tiached riau. Cretir bod y dda plays hefyd yn fyddiel at iechyd riau. Creriteur bod y ddanyn he metresyn na'r fyddiol ar y wneud. Criter Bwyde-Ddylau, bwynt i gyd ym ni, ein ffannu i'r effeithiau sydd yn enthusiastic. Criter bot ymer dim wedi gwneud yn fyddiol at ichiIntro. common_voice_cy_22989262 Caiff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o buro olew a chemegolion eraill. Caiff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o birr o lew acheme golion ei reich. Caiff hefyd ei dddefnyddio yn y broses o'r birr o lew, eich amegolion eirach. Cyffhefed eithaf ni ddiwnaethio yn y broses o beirau o lew, eich ymmergolyon ei rei. Caiff hefyd ei ddiffnyddio yn y broses o bir o lew, achim eilio cael ei rajch. Caf hefyd ei d watercolor yn y broses o beir y Otightnolau ohynwyddol. common_voice_cy_22989289 Mae'r ferch yn eistedd wrth y ddesg. Ma'r berch yn eistedd oedd edysg. Mae'r berch yn ei steth o'rth ysg. ma'r berg yn eistedd oedd y ddysg. Ma'r berch yn ein stad oedd y ddesg. Ma'r werch yn ei stedd oedd wirch. common_voice_cy_22989291 Mae eraill yn cwestiynu os oedd y gweledydd wedi bodoli o gwbl. Mae eirech yn cwestiwn i os oedd y gwelladydd wedi bodoli ohl bwll. Mae erech yn cwestiywn i os oedd eu gwyloethu hyeraeth wedi bodol ei oŵl. Ma e'i reich yn cwestieni os oedd eu gul adydd wedi bodod ddoli o gubol. Mae erech yn cwestasoeth eich gwyllwyl cyflwyntadus wedi bodol eiинаu o gwypol. Mae erraeg yn cwestiywni os性 mynd i gwneud i wneud i meddwl wedi bobl yn gweld. common_voice_cy_22989293 Dyna'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hin o bryd. Dyma'r ffaith arhinog bred? Dyma'r ffaith arena'b ddiwng Adamar ffaith ar茴owb wread. Diwrnod am hyn o gwbl o hyn, gallwn gyda'n gwneud cryffwyr yn eisbl nhw. Iawl yn unig am y lleol. Yn y gwbl, rhaid uch am practice, common_voice_cy_22989294 Ond yn amlwg, dyw hynny'n golygu affliw o ddim iddyn nhw. Ond yn amlwg diw hwn yn golygu â phliw o ddim i ddin hwn. Ond yn amlog ddiwr hyn o'n golyc gyda aflio o ddim iddyn hwn. Ond yn amlwg dwewn i'r hunain gwlad chi efoahu fwy o ddim i ddyn nhw. ..on yn amlwg, dyw hwn yn golygu ffe wlawn.....awdd ym yn ei ddim rhoi. felly fyddon yma yw'r bodem a naen hi a dwi'n g agreemention i ddaeth yn hyn yn ymwyloedd mewn hanes. common_voice_cy_22989295 Yn yr un flwyddyn cafodd cysylltiadau ag Israel eu suro. Yn y rhenflyd yn cyfodds cysigdiadau ac israel iserodd. Yn yr un Feliddyn Cavodd Qeysigdiadau ac Israele, Eysyro. Yn y rhaen flyddd i'n cafodd 곳gliadau ac Israel i srôl. Yn yr un fwydd yn cawbodd Cysuchtiade ac Israel e furthero. Yn y rhynfflydd yng ngyfedd, ych ysisiadau ac isrelu ys susir. common_voice_cy_22989312 Mae bron pob dyfais electronig y tu hwnt i'r symlaf yn cynnwys peth. Mae bron pub devais electronic y tew hwnnw i'r llymlad yn cynnwys peth. Mae bron Pub Devise electronic y tifiwhwnt i'r symlaeth yn Cynwyspeeth. Mae brun pup devais electroneg y twhd i'r symlath yn canwys paeth. Mae fron pub devais eksonol yr ydy hent ymlaen i gymryd yn canwys perth. Mae Br anybody dym 게usted i ddwynghwmp yn allu fel agniws. common_voice_cy_22989316 Ffurfiodd hefyd gôr telynau. ferviwrdd hefyd gwrt hynnau. Ffyrfiwth hefyd Gŵr Te Llanai Fyrfiodd hefyd gorth telinnau. Ferviwth hefyd gwrt留言au. F Så ydw i eich ymddangos i'r ddodiwi Amser. Rwyf datblygu i'r ddodi Shoulder. Felly, rydw i eich tynnu'r ddodiwi am y dyfodol! Felly hynny yna yn dda Iesol y common_voice_cy_22989319 A gadewch i minnau lywodraethu fy hunan, fel y mynnaf. Ac adeuch i minael yw oedd drwy fee, byhuno'n fel ymwynoff. Ac a dewch i'r minel eu odd olywethaethu bydd hyn yn fel yn mynd of. ac a dewych i'r minae lwiwyr treifhee bynnag fel ymgynof. Ac a deuch e'n myna lu件wythu fy hunon fel y mynd oedd. ac adeo'ch ei gwneud yw hybu ei bod yn mynd i eiитwch. common_voice_cy_22989323 Mae'n cynnwys tref farchnad y Bont-faen a phentref Llanfleiddan. Mae'n rwy'n credu warchnad y bontfaen ar fynd tref hynblydd han. Mae'n y cynnwys tref farchnad y bwynt fyny a fynd tref heimble i ddan. Mae'n ychydwyd trif fachnad y bontfain a fynd tref hemllau hwn. F yn y carwstref, fe Recently, gyda fach nad y bontfain a fyntref ychymbyddan. tychwm ddechrau. Mae'n diwyth treff hynny y bontfain a fynt triff chymbliddan. common_voice_cy_22990161 Mae'r fenyw'n fwy na'r gwryw. Mae'r fânion fwy na'r Cwrw. Merfynion fwy nascurw. Ma'r buf yn eun fwyd ni'r cwrw. Mae'r faneon fwy gael ar gwyro. Mar wheneon, voi narkhuro. common_voice_cy_22990162 Mae'n effeithio ar bobol o bob oedran. mae'n efoes iaith bobl o bob yw drann. Maen effeisiau ar bobl o bob wyth drann. Man efeisiau ar bobl o bobl o'u trun. Man ef eisiau ar y papul obob oedrann. ser i mewn imboru'r Dryfyniadau. common_voice_cy_22990163 Ffonia'n nôl rhywbryd eto. Ffonyonol rywbryd eto. Ffonyonol Shulpridd eto. Ffony o nôl rhyw pryd edoh! Ffonio nôl rhôp ryd-e. Ffonio nôl sharks where it is. common_voice_cy_22990241 Dyma oedd y tro diwethaf iddi gael ei weld ar dir y byw. Dyma oedd y trwd dwi wnewithaf i ddweud ei gawd arwyd ardi y byw. Dymau oedd y trwydiwythau ési gael ei weld ardi felly byw. Dyma oedd y trw y dwi'n saff i ddŷwch awr e'i Weld Ardi. Dyma oedd y trwy dwiwysau....iddigawd e i world art Deers....eb y byw.. Felly, d common_voice_cy_22990244 O's well 'da ti win gwyn neu gwin coch? Os wei 자 ti yn gwynt negyn gwrth? Os weithio tois sydd wedi gwydd yn gwwyn gwr. Os weithio ti wedi gwyn yr gwy engor. Os weithio ti'r gwynigwein gawch. Os we wahitudeu yn gwynt nog gwyn gwrch. common_voice_cy_22990247 Jest licio'r clawr dw i. Jest lich yw'r clwr dwi. Just lick your clawr, dooy. just lick your clawr dwi. Srydych chi'r clwr dwi. jyst liciwr claur dwy… common_voice_cy_22990285 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Manon Steffan Ros yw Prism. No fel ar gyfer plant ar ardecai gan manon Stefan Rose i'w prysym. No fel ar gewyr plant ar ardegau gan mân o'n Stephen Ross i'w prysym. No fel archyfer plant ar ardeigau gan mân o'n Stefan Ros yw prysym. No fel ar gyfer plant ar ardech ei can maintenant Stefan Rose i'w prysym. Nogle ar gwr plant ar Ardhecai canmanon Stephan Rose i'w prysym. common_voice_cy_22990286 Yn ferch ifanc, roedd adrodd straeon yn holl bwysig iddi. yn felch ewang rydydd a drwrth strion yn hoch bwysig eddy. yn felch efo'n cyfridd atr�th wstrian yn hollbwysig i ddweud. En farch efang rydd atreedd strian yn hoech bwysig ei ddy. Yn farchedd gyfanc rdd atwrtho ddystriaen yn holl bu рук. yn ferch i dd着rwydd d�zaeth rai gael y Lludiol i mewn gyfo. common_voice_cy_22990307 Cafodd ei addysgu yng Ngholeg y Brifysgol, Rhydychen. Cawodd ei adysgu yn goleg prefysgol rheddechen. Cafodd e i adysgu yngholig prifysgol rhiddechel nhun? Cafodd ei ydysgu yngholig Prifysgo'r Rheudaechyn? Can wrth ei addysgu yn corianderg prifysgol wrth eich hun? Criwetheu adesgym yng ngholyg prifysgol rheth eich hen? common_voice_cy_22990308 Hen ffôn fel newydd eto efo fersiwn Android newydd arno. Hen ffon fel newydd eto efo version android newydd arno. Hen ffon fel newydd eto efo ffersion android newydd arno. Hen ffwn fel newydd eto efo fersiwn android newydd arno! Hen ffawn fel nowydd eittor efo version Android nowydd arno. Hyn ffawn fel newydd ettog efo version Android newydd arno. common_voice_cy_22990311 Dyna'r bwriad pan fydda i'n deall be yn union i'w wneud. Dy marfbwriad panwydda ein dech pan be yn union i'w gwneud. De more bwriad pan wedi'i fynd eich ben yna'r union i'w nid. Te marburied pan fyddau un ddyech byn be yn union i whwnell. Dyma'r bryd pan ddweud yn un i eich bai yn union i пом edrych i nhw'r gwaith. Dymar Bridolwyrnaeth llawer yn mynd i'ch Bael G affecturau bynnag. common_voice_cy_22990341 Mae'n well gen i y llywodraeth newydd na'r hen un. Maen weithgane i yswod rhaid newydd nar haen inn. Manwes gan i y siwodraeth nw i thnair hyn yn. Maen gweithgyn ni y siwat rai'n wneud yn arhan inn. Maenn weithgeni a ydych chi yw pot aeth newydd narhain inn? M薯d ydyn hayd hyn oes hynny ymchwun neu ystafell. common_voice_cy_22990343 Agora'r ffenestri yn llofft, mae'n rhy boeth yna. Ac o'r arfenestri yn heft, mae ry boedd anna. Ac o'r arfenestri i'n ghefft mae Rhyw boedd yna. A gorrar ffenestru yn chioft, mae rhy boedd ynna? A gor ar ffenestri yn flynu inni i chiwt mae rhi ddweud yn fawr. Ac o'r arfenestri'r engywft, manifestl i obroeth ddod. common_voice_cy_22990370 Ychydig iawn a wyddom am yr elfen hon. Ychydig iawn owydd om a myr elf yn hwn. Ychydig iawn o wybethom a'r Elfen hon! Ychydig i anrhyw hwn o defnyddio am yr Elfen hon! Y chytwy qualcwyddom am yr Elfen hon. gymlaiwn i chi yn meddwl am y rhelf. common_voice_cy_22990371 Alli di wagio'r peiriant golchi os gweli di'n dda. A chdi wag yw'r peri yn dgolch eit o sgol yn dda! A'ch ddiw a gior pelo yn ddrolch e'n sgol yn diwethaf. a chdi wag i'r perre鬼adol chi os gwyll�n ddiddar achdi wahan beth sydd wedi'i meddwl i wneud oes peirio a gwybod hynny. allwch i'w watgyrpairu yn Dad Cymru. common_voice_cy_22990372 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Mair Wynn Hughes yw O Na! No fel ar gyfer plant ar ardecai gandmeir winhius i wna. Nywell archyfyr plant ar ardwegycau, gan mae'r windhews, eu ona. Nwyl argyfer plant ar arddecau gan myr, Winhhus, yw O-N Punch. Nd clefwyr plant ar allwychau gan myr Winhill yw oeddwnna. gentle argyfer plant ar Ardechau gan Maer Wynydd hws iwnna. common_voice_cy_22990375 Mae angen i ni neud job iawn ohoni. Mae angen i ni ni'n nodi'r ddiolch pe iawn o honi... Ma' angen uninu defnyddio'r piawn o hony. Mae angen i ni nid defnyddio cwm y ham o Honi. Mae angen ei sut y干 yn ysgawr o hwnnw. Mae angen ei ninnu dwi'n gor chords. common_voice_cy_22990390 Efallai i'r llun gael ei greu mewn ystafell yn ei chartref. Efallai i'r gengylig gwrey mewn ystafoch yn i'r cartref. Efallai ergylchio i'r gallu greu mae'n ystafoll i ei gartref. a wach ei ear gen Caligwrae mewn ystaw wach yn ei gartref. Ewch chi'r geynch allu gree itf ystafodaeth i'i gartreff. ..e'n fach y i'r hindc holygrei, mewn ystafell ein eich harträft. common_voice_cy_22990391 Doedd neb yn dod. Doth neb yn ddod Dof yn roi'n ddod! Dwyfne ben dod. Dwyfne Pen Dordn. Mae i gyd yn ddeud! common_voice_cy_22990392 Mae'r hylif sydd o fewn ei gorff yn wenwynig i helwyr. Mae'r helif sydd o fawr yn ei gwrth yn yw yn yw'r gweinig ei helwyr. Mae'r heliff sydd o fawr yn y gorff yn ddwein'i chi helwyr. Marhelif sydd o fewn i gorff yn Wan Winnig i Helwyr. Mae'r helif sydd o fawr i gyfrfyn yn gwneud i helwyr. Mae'r helif sydddol fawn awgórf yn gwynyddu helwyr. common_voice_cy_22990393 Credir hefyd fod ambell ran o'r fyddin wedi troi at y chwyldroadwyr. Cretir hefyd fod anbach ran o'r feddyn wedi treu at y chwil drwy at dŵyr. Cretir hefyd fwort amba hir an o'r fwyddyn wedi trwya'r cyll drwad dwy'r. Cretir hefyd fod ambaith ran o'rígen wedi trwy at ac ychwyl droed dwy'r. Cretir hefyd wad amchi ran o'r f searches, wood hi tro i at y chywld drwy at diwr. Crathir hefyd fod amaches ran o'r fethun wedi dau atoch, wrth â dwyl drwy adwyr. common_voice_cy_22990395 Dechreuodd Edwards ei yrfa yn y gyfraith yn gweithio mewn swyddfa yn Nhrefyclo. Dechryeth atwaz ei arfa yn y gyfraith yngwytheol mewn swyddfa yn rhedd y clwr. Dychryeth atwaz ei erfau yn y gyfraith yn gwythiol mewn swyddfa yn rhedd y clw. Ddychriodd etwaz eu arfa yn y gyfraith yngwythiol mennyswyddfa yn rhedd y clwr. Dychryedd etwaz eirfa yn y gyfraith yngwythio'r manswyddfa yn rhedd y clw. Ddechreuad yr edwać er f mae'n agwyfraeth yngwythio menswyddfa ynír hefyd y clawt. common_voice_cy_22990410 Roedd yn briod a chanddo ddwy ferch. Rwy'n ddim pryd â chyn ddodd ddwy farch. Rwy'n ddim pryd ach yn ddod ddwy farch. Rydym pryd ychan ddod ddwy farch? Rhyw ddim bryot a fan ddodd ddwy ferch. Rwy'n ddigweliwch chi yw'r wneud. common_voice_cy_22990414 Mi oedd yr hogan fach yn y pram. Mi oedd yr gocken ddag yn y pram. Mŷ o dderchoc yn ddach yn y pram. Mi oedd yr hollennwch yn y pram. Mw o ddur coac yn ddach yn y pram. mwyn o dderchocyn dda chi yn y pram! common_voice_cy_22990416 Dw i'n gêm. Twin Cam Twin Gems TwinChem Twin Game Twin Game common_voice_cy_22990417 Rhwng Mai a Mehefin maen nhw'n hedfan. Rhyng mae am ehoedd yn maen nhw'n hêt fân. roog mai yma hefyd mewn hethfann. Rhyngh mae a mahefyn pan hun heth fan. Rhyng mai yma hefyd mae nhellnedd hefyd yn bethcyn. Hrwng mai am e Hyfun,110. common_voice_cy_22990461 Cynheswch yr olew mewn sosban. Yn heithwch yr olau, mae'n sospan. Qynnhyswch yr olyw yn sospan. Cynheswch yrolu'u gwneud sospa'n. Cyn neswch ir olaf yn sospon. парwyr ychydig yn fwy f anyhow arall yn cael ei amser. Derbyn ni'n cw говорю felír rhanau arall, gan yn yw ni, ac i'r Llyfrgell yn yllygon. Fel fyrdi'r unig yn teimlo, fel felly mae'n rhanau'r tîm i ei rhanau arall. Eitd yn oes bwrdd i'r llyfrgell, fel eitd peth newydd料 o'n casu. A'r fyrdi'r llyfrgell eitd yn cael ei amser fel eu hunain, fel eitd yn rhanau fel eitd yn cael eu hunain. common_voice_cy_22990464 Dw i 'di bod yn gweu cardigan. Ty wedi bod yn gweill cartig an. Ty wedi bod yn gweill cartigan? Dw i di bwyd yn gwê i Cardigan Eraill dwi wedi boedd yn gwneu carti gan. 2d不對wyd yng Ngweill Cardigan common_voice_cy_22990505 Ymosodiad dirybudd o safle cuddiedig yw rhagod; gall hefyd olygu atalfa neu rwystr. Ym ysodiad dyrbydd o saflau cyddiadau'ch yw racold cechefyd i'w lwygi atalfa neu roi styr. Ym osodiad dirbydd osaflau cyddiadig yw rakod, gallewd illi ac atalfa neu rhywster. Ym mosaidiad dirbydd o safle cyddiatig yw rhagod, gechefyd o logi at alfa neu rhywstyr. Ym ysodiad dyrbeth osaflaf gydiadig yw rakod, gechefid ylgyct a talfa neu rhywstyr. Yma sodiad dirbeth o sawnllwch今日はth Acriodd gechewyd iwlgei atalfa neu rhywster. common_voice_cy_22990507 Roedd hi ar fwrdd cyfarwyddwyr dau fanc, a Chlwb Democrataidd Cenedlaethol y Merched. Roedd hi arferwydd Yuvae Rwyddwr, Daithanc, a clwp y demokrataidd gan ydlaethol ymerched. Roedd i arfwrdd cyfarwyddwr Dhaethanc a'ch lwb y democratau'ch cynhydlaethu'l yn meach iddyn nhw'n gwybod. Rwydi arferwydd gyfer rhywyddwr, Daidfanc achlwp o Demokrataidd, cyn ydwylaethol ymerched. Roedd hi arfwrdd cyfer wrwyddwr Daos Bank a Chlwp y Ddemo'r Cretau'u cynhydleithel yn mych hedd. Rydym ni erion科fyrwyddwyr Daithanc a clwp y Democrataidd genoniadlaethol yn meweddgored. common_voice_cy_22990508 Pwrpas yr argae yw cyflenwi Birmingham, Lloegr, gyda dŵr. wys. Purpas yr arca i yw cyflenwyd berymian ysioigur gyda dŵr. ...pwyrfa'r arca i yw cyflenw'i bermyhem xoigyr getedwyr. Purpas yr argyrchau i'w cyfle nhw i berrun mewn siogur Mae viwch yn enogol. Purpas yr argeau ew cyfleu nhw i be'r meym hefyd yn y lloger gyda dŵr. Por fAS yr argae nhw caf ble nhw'n berson yn fi hon i'r gyda du. common_voice_cy_22990509 Bydd y llau yn farw o fewn diwrnod. Be ddechrau yn farrill o fwynt urnod. bydd e chael yn farrill o fentio'r nod. bydd eich hae yn farrw o fwynt dîr nôd. Bydd eisiau ein warrw o fendur nhwt. Beth eich hau yn varu o fenturenod? common_voice_cy_22990533 Bron i ddeugain o ddarluniau du-a-gwyn. Broni ddican o Tarluniahtaeth diagwyn. Bron i ddijkân o'r tarlun i'r ddeuogwen. Bron i ddiggan o tarlin iahtai ddioghyn. Brani ddygn o Tarliniaedd aethdi agwein. Broni ddig yn oedd Daräliniartau te gwen. common_voice_cy_22990535 Dwi 'n dad i dri o blant. 2 yn dat i 3 o blant? dwi'n ddat i llwyr i obland. Dyw yn dat i tfru o blant. Wythnydd y cychwyn fathio uchrydiol Ask him. Dw yng Nghymru. common_voice_cy_22990536 Dyma stori fach wnes i am gyfieithu llenyddiaeth o Gymru i ieithoedd eraill. Te Mas Dori Wagonesi am gyfieithi gennych â ddieth o Gymru i Jeithael'r Eich. de'r mastori carwnes i amgyfieithi genna ddaeth o Gymrae i Jethod Erraeg. Ym ystoryf a hwnne sy'n gwieithi chyndyddeith o gymrê i jeithwd arall eich rai. Y dymastori fachon i sydd emgyfiectu gennym ddweith o Gymr theory ar相edau Rai. Ryfodwch, ond ond roedd yn ei wneud, weldedio'r edrych yn y ddef llai yn Lleidtau Cynliadol yn Lleidtai Cynliadol yn llawer o nodiad er y rhaid. common_voice_cy_22990539 Ond newyddion gwych. Ond llynyddi'n gwych. Ond sian y wedi'n gwych. Ond yn mae wedi'n cwyr. Ont yn neweddion Qwyr. Ond partners yn ewydiol wneud. common_voice_cy_22990541 Ceir tair enghraifft o'r pibgorn Cymreig yn Sain Ffagan. Cair tar enghraiffd o'r pip gorrwn cymraig yn siwn ffacan. Cyr tair enghraifft o'r pipgorn cymryg yn saen ffahan? Chiar Tyre yng Ngryft o'r Pип Gorn Cymreig yn Sain Ffakan? Crier Tair Yngreifodw'r piwghorr yn Cymryg yn Saen Ffachan. Caer tyre unrhyfed o'r cefnodau pib yn eangwrs a uwch yn gilydd y ffacan. common_voice_cy_22990551 Am oes fyddai hynna. Am oes yn fyddai hynnw. Am oes yn y fyddai hynna! Mae arddur i'r ddweudio mewn hwn. iechyd yddw i mitt fyddai hynny. Am rois y f site hynna? common_voice_cy_22990555 Mae'r dref hefyd yn cynnal nifer o ddigwyddiadau blynyddol. Ma'r teff, hefyd, yn canal nifer o ddwy gwythiadau blynyddol. Mae'r dref hefyd yn canel ni farr o ddweud ddweud i ata i bleneidholech. Ma'r tref hefyd yn canel nifer o ddweud cyddiadau Plennyddol Marrth drêf hefyd yn canol ni fath o ddydd i y gweddiadau bleneddol. Ma'r dref hefyd yn can deforme o ddhu gwyddiaethau bynnigol. common_voice_cy_22990557 Mae'r enwau Saesneg a Gwyddeleg yn debyg o fod yn swyddogol. Ma'r Enwys esnach agweithael ag yn depeg o fod yn swydd o'r call. Mae'r enwau sy'n nech ac weddillach yn ddepech y flod yn swydd o�. Mer yn gwasanaeth sy'n neud ag wef delig yn de peik o fod yn swydd o'ch gael. Mae'r enwysus nec ac weddillek yn tepe gw funcionaeth yn ddweud o cull. Mwał yno i sysnydd ac wedna i ddweud peth o'd yn swyddhocol. common_voice_cy_22990584 Claddwyd ei weddillion yn Eglwys Cilgerran. Coddwyd ei wybihion yn eglws gilgrann. Coddwyd e wedd ei hun yn eglws gyllgoron. Coddwyd ei weddysion yn eglis gilgrann. Ctvwyd yw wyth hecho'n yna yn Eglis Cilgeran. Caiddwyd e Bakiwyd eich hion yn eich lwcill gelgerau. common_voice_cy_22990585 Dw i angen gyrru'r llythyr pwysig 'na. Dwi angen gerir hefyr pwysigna. Dwi angen gyrryr heathir pwy sygna. Do i annan geryr chestir pwysigna. Dwi a'n gern hethir pwysigna. Do岬ian garir hethir pwysigna? common_voice_cy_22990589 Cafodd Davies ei eni a bu farw yn Llandinam, Sir Drefaldwyn. Caf ffath Davies ei ennill a pi wahan chi angen din am sir dryw fellt dwy'n. Gafodd deifes ei enny a bifaru yn hynt dinam sir drwyfall ddwy yn. Cyffodd Davies Ei Eni, a bwגaeth rwy'n gwneud dyn am si'r drifyddol dwyn. Ca fforth Davies eini ac manually han di nam sy'r dreffal dwy'n? Bydd hyn yn bwro ddifis ei ennill hap i farno un lland Di Nam sy'n treffel ar dwyno. common_voice_cy_22990593 Roedd yn aelod o'r corff proffesiynol y Cydffederasiwn Masnachau Haearn a Dur. Rydym ei wlad o'r corff professional y cwyd fedderachwm mustannachau hea'r yn aadyr. Rwydd yn eynlud o'r corff professional yw cyd-fedderallom masnachau hyn yn edrych. Rhynt yn ei wlad o'r corff professional a fedr allw'r maesnachau hyn a ddyr. Rydyn eydwod o'r corff professional ac udd fideo'r rhast'um masnachai hearn adur. Rydyn eilod wrth gwrdd prosiemiol y cyd ffordd fedr allwm am dewis. common_voice_cy_22990612 Rhoddodd hi ei llaw yn ei phoced, a thynnu'r allwedd allan. Rôl ddifu eisiau yn ei ffordd a thân i'r achwydd Aachen. Rhyw ddifrif eu sall yn eu ffordd at yn y rhagwedd allan. Rhoedd y ffii eisiau yn efo'r cyntaf ar thenyr ac wedi acian. Roedd hyn eisiau yn ei ffoc plast anhyrchwyd aethion." Rath obsod fydd ei chaw yn efo'r cyd aethon i'r achLOED aellon. common_voice_cy_22990613 Preswylfa ydy'r adeilad bellach ac mae bechgyn Ysgol Trefynwy yn aros yma. Pradd wylfa ydy'r adeilad bechach ac mae bech gen i ysgol trefennwy yn aros yma. Pradd wylfa ydy'r Adeilad Bechach ac mae Bech gen i ysgol trefynnwau yn aros yma. Prathwyllfa ydy'r adeilad beiach ac mae beiggen ysgol trefyn nhw yn aros yma. Prath Wylfa ydy'r Adaelad Bechach ac mae Bechgen y Scol Trefynnoe yn aros yma. Prath-wylfa ydy'r adeilad becheach ac mae behaf gen i'r sgol trefyn nwe yn aros yma. common_voice_cy_22990614 Gall pobl ei atgoffa ei fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iechyd. Gech pubwlau atgoffa ei fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth jechyd. Gech pobl i atgoffa ei fod wedi bod yn gefrifol am yr gwasanaeth iachid. Gech pobl i etgofaf e fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iachid. Geni'ch pobl eich Adgofa ei fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth eich ed. Geis pubwyl i atgoffa eifod wedi bod yn gyfrifol a byrchwysannaeth iaithhae'd. common_voice_cy_22990615 Roedd hefyd yn adnabyddus am ei chroniclau, darnau papur newydd byrion. Rwy'n hefyd yn atnape ddys am eich renwicklau darna papir newydd byrriwn. Rydych hefyd yn adynabeth ydys am eich ranniclau darna papyr newydd byrion. Rwydd hefyd yn atynabeddus am eich rynnu clawi dar nal papur newydd brywn. Roedd hefyd yn adinapethus am eich rhonae clay darmar papyr newydd Byrreion. Rwyth hefyd yn allanape ddys am eich rynnigloi ddarna papur neu wareion. common_voice_cy_22990616 Ella dy fod ti'n beth bach ifanc wedi'r cyfan. Echtef wrth i'n beth bach i fanc wyt dirca ddarn. Ech dyfod i'n beeth bach i ben gweddig y cwsann. Ech dyfod chi'n beth bach efo'r cwr gyda hi iddynt i'r caswn. 1. Eich dewud hi'r brethach i fyngwtig casann. Ech dyweth i'n beth ar eufawr i��eth guredd ar gwaith. common_voice_cy_22990638 Crafodd ei phen wrth iddi feddwl am y peth. Chryfodd i fynd wrth i fi veddwl am y peth. Crefodd i fynd wrth i fi fyddw'l am y peth. Crewodd i ffun wrth i'i ffyddwll am y peth. Creu bod eu fan wrth i fi feddwl am y peth. Crefodd i ffan o'r sydd i feddwl am y peth! common_voice_cy_22990643 Dim ond yr hogan 'na oedd yn gweithio hefo fi yn y caffi. Di wneud o rogyn arna oedd yn gweithio hefo fi yn y caff �u. Diwrnod o'r holl wedi cael y rhan o'r tynnog yn gweithio hefyd i'n y cafau. Dyma dy horgan na oedd yn gwytheo hefyd wedi e insist mae'r prif ac e'n meddwl ym 10 oes yn ein fan. Dyng ngwes hwn o hyder, yn gweithio hefyd a chaffu. Diemon dysb ar hoga yn allod ifanc o'r edrych hyfodol i'r caffii. common_voice_cy_22990644 Mae Ynys Môn wedi hen ddiflannu oddi ar y map. M-e-nys mwy roedda i hyn tfu lluni o ddi-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r- Mae Ennis Mônwyd i hen Fe Llanu o ddi ar y map. Mae ennys Morwn wedi haith ddim yn fflwni o ddiarfaen. Mae Enys Mŵn wedi he nerveo slowly o ddiarrwm maith. Maenys mônwyd hi chi hen Di'r flony o'u arr e Mat? common_voice_cy_22990679 Er yn ifanc iawn dangosodd Mai ddawn fel pianydd gan ennill mewn eisteddfodau. Er yn y fanchion, dengosodd mae fan fel pianydd gan ennill mwyn i astud waddau. Er yn Ifancion dangos yth Maithain fel Pianyth gan ennill mewn i stiff fodnai. Er yn y fancaf, dangos ardd mai ddann, fel biannedd gan Ennich Menn i'r sredd fodai. Er yn i fang iawn llaeth yma yma yn y bant sy'n ffordd pan eich mynd i s讲u eich bod cael ei wneud. Er yn y fanрыrd yna, nesmai fawr, fe allwch y mion i ddim yn ymdweud. common_voice_cy_22990681 Hanes Ann Griffith i bobl ifanc gan Ann Gruffydd Rhys yw Nansi Dolwar. Hades angrifydd eu bobbl i fanc gan angrifydd reysun o'n mynd sydd dau war. Hanes angrifeth i bobl efan gwan angrifeth reis i wneud yma yn sydd dowy'r. Hannaol o'n gyffydd i bobl i fanch gan o'n gyffydd resu o'n mawn sydd dowr. Hanes angrifydd i bobl eifanc gan angrifydd rhes un bankruptcy cutter. Hannah's angrifydd i bobl common_voice_cy_22990684 Dw i wedi gadael eleni. Dwi wedi gathol eleni. Dwi wedi cythol eleni. Dwi wedi cwtel Eleni. Do i wedi cael ele ni? quite o gallu gwahanol ar y llunud neu'r unrhyw swydd yma o gfryd. Rhaid i pan fyddwch chi'n werth o'r Helgeeth perléu yma yng nghyddiddol, a fyddwch chi'n hoffa ar y llunw'r hoffa'r haf, ac i'n meddwl yma ar y llunw'r hoffa. common_voice_cy_22990704 Mae hi'n byta cnau. Mae hyn bethau c'n ei. Mae hyn beth yn canai. Mae hyn beth yw cannau. Mae hi'n betha cynai. Ma he'n bitter cynnau. common_voice_cy_22990705 Pan ddefnyddir mathemateg i ddatrys problemau diwydiannol, gelwir y maes yn fathemateg ddiwydiannol. Pan ddefnyddir math ymat ych chi'n fadrus problema diweddianol, gael yw'r ymaes yn fathmatig diweddianol. Pan ddefnyddir math ymatech i ddadrys problema ddigwyddiantol gael crossed y maes yn fath mathatig ddigwyddiantol. Pan fyneddru'r mathematic i ddatrych problema diwyddiantol gennalwyr yma yng nghyddiantol yn mathematic diwyddiantol. Pan zefneddur mathematics i ddatrys problemad ei wyddiall yn gailwyr y maes yn mathmatig dwiw eu ddiallol. Pan ddiwyddiadau'r math ymatech i gathrys problemau diwyddianeol, ge' Llor yn maes yn asthechent ac i gael rhaiabb hwn. common_voice_cy_22990706 Mae'n farnish i 'di dechrau malu. Maen warnys i ddi dechrau mallu. Maenwarnis iddi dechrau mallu. Maenwarnis i ddi dechrau mali. Maen warnis iddi dechrau mallow. Menfarnys i ti dechrau mewn lle. common_voice_cy_22990707 Newydd gofio bydda i ym Mangor dydd Llun nesaf. Dei wil gorfio bethau e am hyn mae'n gorffu ddisgynnessau. Dyw yth gwybeth a'u amgu o'r dydus gennaeth seddff. Dwi'r gwrth govio bydde i am fynd gorff y diodded dod i'r nesiad. r�iw, yn rice iawn yn gwneud yn yma'r ysgrif iawn. n leave with the twoамig, and then you go with the other side as well. common_voice_cy_22990763 Amser i Awen ddysgu nofio. Amser i awen ddisgynofiol. Amser i iawn ddisgynnofio. Amser i awen ddisgynnofio. Amser i awen ddisgynowio. Amser i edywyn ddisgynofiol. common_voice_cy_22990765 Mi oedd ganddo ddawn a chreadigrwydd, yn ei ganeuon a'i steil. Miwrdd gan ddod ddawn, ac gredi grwydd yn ei caneion a stail. Mae oedd ganonddo ddawn y achretubonech yn eistedwyr. Mid wrth gan dull o dhawn, a greti crydd yn ek runs hyn aistail. Muit wrth g effetadon o a ffintroduweru na'i gynhauon aorod oes teulu. Mwef wrth gan ddyl ffawn o gr type fanais auffwys iddo i'r lle. common_voice_cy_22990767 Daeth yn Athro Ffiseg ac yna'n Brifathro Coleg y Brifysgol Aberystwyth. Dwith yn athroffysig ac yn ein briwathro coleg y brifysgol a'r berystwydd. Daeth yn athrofydd ac yn yr brifath o'r colig y Brifesgol a'r barys dwyth. Daeth yn acthrofuzig ac yn anbryfathorocolic y brifysgol a parystwydd. sgu yn athrofïzig ac yn yr bryfathr o coleg yn bryfasgol a'r perystwyd. Deuthen Aht recollag ar brifysgol fapurys dwyth. common_voice_cy_22990769 Mae'n rhaid dysgu iaith y wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Ma'r rhaid i ddesgi iaith o lart Person Cal Swyth i'r Gwyaethys. Mae'r hidr dus i ieith ew lot cyn cyfswydd gyhoeddus. Mae'r rhaid tyst i gniaeth o lart astur yn cael swydd gyhoed this. Mae rhaid â'i dd скажi iaith o lot cyn celf swydd y cael w placedeth. Mae rhaid, dystlu iaith oed, achosMEidbarth gael reithus. common_voice_cy_22990802 Chweched teitl y gyfres am y ceffyl bach direidus. Chwechad teitel y gofras o'n y ceffel bach dyrwydus. Chwychad teitul y gwfras hanf y cefy'l bach di'r edws. Chwychod teitel o gofres anwy reform bach dyrwydus. Chwechudd teitel y gyrddras ond y cefelbaugh digudus. Chwaget te flopwch o'r gyfr sy'n y cefalbach di rhedws. common_voice_cy_22990804 Ceir cartwnau gan Wayne Griffiths. Cer cartunae gan Wayne Griffiths. Cír cartwnau gan wein grifiths? Kyrgyrtunag ynwein grifiths. Gerr cartónai gan Waine Griffiths. KEar cardwnaic yn wéin grefydd. common_voice_cy_22990806 A rhedodd i ganol yr ystafell a dechrau sgipio. Ar ddwydd i ganw'r ystafell y techres gyfio. Arrethodd i ganel yr ystau wech ar techres gymio. A ratewth i ganwll ynrestafech ar tech y resgypio. A rhedwlad i ganol yr ystafell yn derbyn i gwybod ffordd gyda'r cyf<|ar|><|transcribe|> a reidwch i ganol y restawfais eu techres Nearly Arinh Drawfg.FAil Ar rhan o'ch rhanol yr ystafell at eich resgwpio. common_voice_cy_22990807 Caiff dair punt yn yr wythnos yn lle dwy. Caiff dair pint yn yrwythnos yn heud dwy. Caiff dyur pent yn rhywethnos yn heidwyd. cyffdair peint yn rhywethnos yn lledwyu. Cep dair pent yn rywethnos yn chedw. Caiff dyrych pent yn rhywydnos yn heudwyd. common_voice_cy_22990830 Mae ychwanegu asid wrin yn gymorth i'r claf. Mae echwanegi acid orchyn yn gymorth i'r claf. Mae echwanegu asid o'r un yn Gymwrth Ir Llyw Clwrth. Mae echonnes chi ac ar si'n wren yn gymorth i'r clawff. Mae eich on apgu acid wren yn gymorth i'r clawth. Mae ech hunneghu a si'n o bwren yn gymorth eich clawf. common_voice_cy_22990835 Yn yr antur hon, mae Jac yn gwibio i'r gofod pell. Yn yr antyrchon, mae Jack yn gwypio i'r gofed pech. Yn yr anterchon mai Jack yn gwipio i'r gofod pech. Yn yr anther hon, mae Jack yn gwypio i'r gyfed pech. Yn yr anterhón mae Jack yn gwe apio i'r gofod pech. yn yr antyrchon mai Jack yn gweipio i'r gofad pei common_voice_cy_22990836 Mae bellach yn cael ei ddefnyddio fel rhan o Glwb Golff Trefynwy. Mae be siach yn cael eu defnyddio fel hran o gwylob golff trefynnwyd. Mae beisiach yn cael eu defnyddio fel rann o gwloop golf trefynnwyd. Mae behach yn cael ei defnyddio ddwellran o golf golff trefynnwyd. Mae beisach yn cael eu defnyddio fel rhannaw gwglwp golf tri fynyw. Mai be' siach yn cael eu defnyddio o hyd yr anoglwbl gelf trefyn gwahanol. common_voice_cy_22990845 Rhoddir ychydig o gefndir i bob adnod ac esboniad o'r cyd-destun. Rydd i'r eich edrych o gynn dir i bob atnodd ac esboniad wrkydd dastun. Rhyw ddi'r achedig o gwmder i bob adnodd ac esboniad o'r chiad dastun. Rhyw ddweud eich edrych eich gynhyr i bob adnodd ac esboniad wrth gyfd Dastun? Roedd ychydig i gyddyr i bob adnodd, ac aesboniad wrkyd R niece Ileidwyr eich oeddiwch gyng der i bob atnodd ac espyniad wrth gyd dastin. common_voice_cy_22990846 Ganwyd William Williams yn Nhreforys yn fab i William Williams, llifwr coed. Ganwet William Williams yn hefyd oris ddabu William Williams' chiwch hoed. Ganwet William Williams yn hefyd wrdd i's ein vape Willem Williams hefyd wrgwyd. ganwet William Williams yn hefydrwis ddabu William Williams hî asegwyd. Ganwet William Williams yn hefyd貽res nhw'n feithbê William Williams. Ganwyd William Williams yn rh� ores ddabaeth William Williams chi for coed. common_voice_cy_22990847 Dwi ddim yn mynd i adael iddyn nhw weld yr ateb yma. Dw i ddim yn mynd i atall iddyn nhw wild yr atae'r yma. Dw i ddim yn mynd i atal iddynt nhw weld yr atyb yma. Dw i ddim yn mynd i atal idyn nhw weld yr atab ama? Dwi ddim yn mynd i atal ei ddyn nhw wal-d yr atab yma. Dw i ddim yn mynd i atal, iddynhu weld yr atab, Ojang. common_voice_cy_22990849 Mae llawer o rannau o'r corff yn cael eu heffeithio gan y cyflwr. Mae'ch siawer o ranau o'r corth yn cael ei feithio gynnwch y flwr. Mae siarwer o ranau o'r cwrth yn cael ei hyfeithio gynyd cyflor. Mae siawyr ôr ranau o'r corff yn cael ei hefaeethio gynnwch y flwr. Mae siawyr oranaeth o'r corff yn cael ei heithio gynyd cyflwr. Mae'siau wir o rannau o'r corff yn cael eu heiffeithio gynydych y flwr. common_voice_cy_22990893 Stori am fachgen direidus sydd byth a beunydd mewn trwbl yn yr ysgol. Stori am fach gennid i rheidis sy'n byth a byn neud yn mynd drafoli yn yr ysgol. Story am wachgen di wrth i sydd byth yn eistedd mynd a bryd yn enw yn y risgol. Stori am fach gyn diritys sydd beth y byd ei wneud yn mynd ar y bros Carril G dref ydych chi'n rysgol. ..Stori yn fach gen i reitus sydd beth a byw'n neud himynalydd! Stori am fachgen di reidis sydd byeth ar byn neidd ym miann mouth fi'r bol yn y common_voice_cy_22990896 Mae'n edrych ar densiynau ac eironi rhwng aelodau'r teulu. Mae'n edrych ar y dynshinai ac i'r oni rung eilod ar teulu. Mae'n addrych ar y dyn sy'n aeich eironu rhwng elot ar teulu. Maen addrych ar y dynyshynnau ac Eurony rwy'n elwod ar teulu! Man etrych ar yr dynshinau ac eir крonir rung eilot ar teulu. Man e'eno'ch ardenïshenau ac eu roni rŵng elotei'r teilu. common_voice_cy_22990949 Plasty a fferm hynafol ger Rhuthun, Sir Ddinbych. Pass di y fferm henaf wllgr wrthyn sy'r ddim bech. Pa wneud y fferm hyna fel gyrraeth hyn sy'n ddim bech. Pas de-yffirm hen a ffal ger ythyn sy'r ddim bech. Pastu efferm heno fel gyroethu'n sir ddim bech. Pasty y fferm hena f 1500. common_voice_cy_22990953 Mae o'n garantîd o gael ei gadael ar ôl. Maewnlo'n carintid o gael i gathol ar ôl. Maio'n gyntyd o golygu gathol arôl. Mae ond gynydd i'r rhaid gyda'r ol. Maeon gyrhwng ti'n ogyllteio gyda'r rool? Maion, gan ym tight o ganle i gathol a rol? common_voice_cy_22990955 Mae damcaniaeth brasamcanu yn gangen o fathemateg. mae dem canedd bras am canu yng ngangan o fathumatech. Mae dem canedd braitham canu yn gangan o fathymatech. My dym canedd bras ym canu yn gangen o fathau matau. Maen nhw'n gymryd ohod o'i cyntaf o'r fathiau! Mae d Gymfaith i Gae isael fathrwmath. common_voice_cy_22990956 Cânt hefyd eu defnyddio mewn ceir trydan. Canws hefyd ei defnyddiol mewn cair tryddan. Cant hefyd eidio fy valuedd mewn cyrthrydan? Canst hefyd heid y fneddial mount Cair Tratan. Cant hefyd ei defnyddial Mwencheir Tr諂? Efallai grwpio ar gyfer y mynd arall. common_voice_cy_22991009 Aeth o rownd y cae ar y cwad. Adorond, ac ér cwad. AllÈd diwethaf. Adon nhw wedi cael ei gwrdd y gwyllgor, felly nhw'n gyfirmio. Aethorroonth ac hay argwch quát. ipyn oherwydd eich crat i alla. common_voice_cy_22991014 Cafodd ei eni ym Merthyr, yn fab i gerddor adnabyddus, sef Harry Evans. Caf ydy enw i ymmerthur yn fadh i gyrddwr anapethus sef Harry Evans? Cyfodaeth i eni ymwrthur yn falb i gerdor anabethis sydd Harry Evans. Cawydd ei anytimerthir yn falbi gyrddo'r anabethus sef Harry Evans. Cawddai y'n ni ym Möerthyr yn fanyb i gyrdwr yn abyddus siff Harry Evans. Caf ydy eni ymmerthyr yn farnbёт gyrddur ynnabethys Sief Harry Evans? common_voice_cy_22991015 Wel am beth hurt. Wel, am beth hirt. Wel am beth hyrt. Dwi'n beth ychyd. Wel, am beth hir't? Wel, yn beth fertiliwr. common_voice_cy_21240169 Dwi'n e-bostio er mwyn cael cadarnhad os gwelwch yn dda Dwi'n un bostio er mwyn calcad yn had y sgwelwch yn dda. Dwi'n ei bostio er mwyn calcadar yn had ysgwelu'r hynny. Dwi'n ei botio er mwyn cadrodd yn had ysgwelwch ydda? Dw i'n ei bostio er mwyn calcaf dynasad ysgwelwch ydy? Dwi'r eibostio er mwyn calcaden hwn i wedi ddisgweillwch ydda. common_voice_cy_21240170 Daethom at westy a'i wyneb wedi ei guddio gan flodau. Ddeitho math weste, ei wneud wedi ei gwirio i gyfio gan flodau. Doueth om at westy a i ni'r wedi ei gynnogi ar gandlodau. Dei c իawn mae'l Westi a i ni wneud wedi ei gifio gynghlo deidi. Diffrwng at westy edrych i chi ddim bod hi'n gyfariadio anghoi ddiogel yn Llywodraeth. Ddeitho'r methwys ti a i故wno weithio yn defiog am bwrddai! common_voice_cy_21240186 Yr oedd degau o bobl yn ffarwelio â ni pan adawsom. Er ôl te dec e o'r bobl yn ffarwellio'n i Pan-a-dauso! Yr oltygu y bwbl yn ffarwelion ni pan o dawsia. Ewro te'r gen bóbol yn ffarrwellion i Panadawson. Er ôl te g Clapwbol yn ffarrweluon ni pan ar dauwso. …er o'r tyg e opóbol yn ffordd weldio'n ni pan' differences. common_voice_cy_21251435 Mae'r peiriant golchi llestri wedi torri. Mae'r pereiant golch i llestri wedi torri. Mae'r pereiant goll chi'n llestri wedi torri. Mae'r periant golch i Lestri wedi tarri. Mae'r pereiant golchillestri wedi'i torri. Mae'r pariant golch i listri wedi torru. common_voice_cy_21251446 Yr wyf yn cofio mai tŷ newydd tlawd iawn oedd ein tŷ newydd ni. Yr wyth yn cofiol mae tiniwyr tlawd iawn yn tiniwyr ni. Erw i ddyn cofio mae Tinewydd Clawdiwn oedd e'n Tinewyddni. Eru i fy encoffio mae ti'n newydd Tlwd iawn oedd yn ti'n newydd ni. Er o'i fynd cofio mae tein e'w ddŵlawn iawn oedd e'n tein e'w ddŵlu ni. Eru i fy ngôl fiam nid ti'neau oed wedi rhoi tlawd iawn oedd un ti'neau oedd ni. common_voice_cy_21251448 Mae hi'n ferch ddibynadwy a chydwybodol a fydd yn gaffaeliad i'ch cwmni Mae chi'n farch di mewn adoj achid i'r bodol a fydd yn gafael iaith iaith cwmni. Mae chyn farchfi fyんなid o'r echyddi bwrdol ac ydy'n gyffiliaid y cwmni. Mae begunfaech fit bynnad oedd eich hyd rydydd bodol a fydd yn gyffiliau at eich cwmni. Mae chi yn farchfyr gwynedd maen nhad oedd eich ydybodaol a fan yn gyffiliaid llawer ddiwrnod. Mae chi'n ferc chdi mynado ei a chidwb fawrdol, a fydd yn gyff tracedig cwmni. common_voice_cy_21252148 Mi wn i'n dda mai cymysglyd ydyw pethau cymdeithasol ac amherffaith y Wladwriaeth. Mewr ni'n dda, mae cymysgedau diwpaethau clywed i ffasol ac amherfaeth o'r ddoriaeth. Miwr ni'n dda, mae cymysgleded i fpassau cyntafol ac am herffaeth yw leduriaeth. Miwn i ni dda, mae'r cymesliedad i bwysig cymde fathol ac amhelfaeth ewy Llywodraeth. Mio'r ni ddau mae camysgedd ydiw pethau camdythasol ac am herfaethau yr leduriaeth. Muno'r nindha maith gymysgledd ydiw pethau cymdi ffastol ac amherdd faith ew'r llad rhywraeth. common_voice_cy_21252149 Oddi amgylch tyf gwinwydd a phys llygod a phob blodeuyn gwyllt. Othey amgylch tiff gwynwydd â ffisl y god a phobl o deall yn gweld. Oedd e amgylched llwyddi'r gwynwydd, fath i slygod a phobl o deun gweld. O fianmgirwch tiff gwyn reliable a ffyslwgod a phobl o deun gweld. Oedd e amgelch, tiff, Gwynwith, a ffis Llygod a ffobloddeu yn gweld... O fiam, gelch tith gwynnaseth a ffislaid yn awr i'r ffoibl o deun gweld. common_voice_cy_21252150 Mae angen cynnwys llun sy'n cyd-fynd â'r ysgrifen Mae angen cynnwys llin sy'n kidfyn dar'r sgrifenn. Mae angen cynnwys llun sy'n lluyn ddaraf ysgrifen. Mae angen canwys llill sy'n gyd fynd ar ysgrifen. Mae angen cynnwyth llun sy'n gwyddo fynd ar ysgrifen. Mae angen cyngwylll Un sy'n kim dwy'n da'r scrifen. common_voice_cy_21252166 Gwnaethom restr ohonynt ar y bwrdd gwyn rhyngweithiol C'wnaethom rest y rhawn ent a'r bwrdd gwen drannwysiol. Cwnaethom rest y rhaenent a'r Aberdd gwendren weithio'l. Gwnaethomrest yr hollland a'r abwrdd gwendr yn wyeithiol. Cwnaethom rest y� o hwnna, a'r Ybwrdd Gwendr yn W bunlar. Gwwnaethom rest y ro spectral a'r stordd gwendr yn weithio. common_voice_cy_21252183 Rhoddodd siars i mi beidio sôn gair wrth fy mam na neb arall. Roeddodd siar sy'n mynd i byddio sôn gair wrth fy mam na yn eir all. Roedd oedd shards sy'n mi beidi os ond gair y ffym am na newoh arall. Roedd oedd y shalt sy'n mynd i oson gai'r yddw-fymawr yn na newb arall. Rhodwoddkersiair sy'n mynd i atswn gyda i rwy'r mam na neb arall. Roedd othio'r Sír sydd mi beidio son gau rithwma m'am na nebarol. common_voice_cy_21252184 Defnyddiodd glai i greu daliwr cannwyll hyfryd a chreu siapiau gyda gwellt Devna fyddiodg lai i greudalio'r canol hefydrwydd a ch宮u iawn gyda gweld. Defnyddziwedd glau i gwreiddialliwr canol havredd ach chi'n siwtbiau gyda gweld. De identified byd y glai i gneud eich canwil i ffrid â chweil Lywodraeth wedi ei wneud haes. Diolch yn ffbeth gwneud yw'n gwneud ar gyffred i gŵr o dafneddau'r cynyddu inside. Defnydd chiwr glaw i si Chaos ond mae hefyd yn yağde'u izgain. common_voice_cy_21252186 Dywed haneswyr am ogoniant a bri buddugoliaeth y blynyddoedd hynny. Dyn wedi hynny'n swyr am o'r gôn niad a bry bwyddecholiieth y brynyddoedd hynny. Da wedd haneswyr a mwn gwneud a bry Bydd y Goliath y brynyddoi'r hunu. Dyw wit hanyswydd am o gymniad ar bry be ddigolaeth y brynydddoedd hynny. Dywォraedd Hanyswyr â môl gondiad a bryd bryd i gôliaeth e brynydd thougheth hynny. Dydiwatch haniswyr am ogonfiad ar bryi blywedd goalliaeth y bruno ddwy생 hwnnw. common_voice_cy_21252196 Mae creu a diogelu cynefin addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol Mae creu adiogel i cynnefi nathas ar gyfer llygodegwr yn hanfodol. Mae creu adiogel i cynnaethu naddas ar gyfer llygod y duwr yn hamddodol. Mae creen adio gael i cenedbyn addas ar gyfer lyg o ddwr yn hanfodol. Mae crew i adiogaethu c'n efoedd ar gyfer llygot y dŵr yn hanfodol. Mae Crel a Diogelu cenedd i nadas ar gyfer lŵi yn gyfer ei ddweyr yn hanfodol. common_voice_cy_21252207 Mae Jamie Oliver yn gogydd enwog. By Jamie Oliver, Encore Giv yn Wog. 5. Mae Jamie Oliver yn coo gyf yn wok. Dwi'n gweithio i Oliver a Mae'r amser i Gwyneth. Paisama Oliver, yw'r Nolwg Ynion, ac Rhywun Gweithgwrth. Fy Jamie Oliver èr Cor give o wok. common_voice_cy_21252213 Fel arfer, dydy'r adrannau ddim yn darparu gwisg ffurfiol Fel arfer, dedi'r adran mai fem yder paru gwisg ffyrfiol. Felly arfer dedi'r adran mai ddim yn derparu gwysg ffyrfiol. Fel arfer, te diradian mae ddim yn derparu gwysig ffyrfiol! Fel arfer, diddy'r ajan maid hi weithio mewn derparau gwysg fyrfiol. Felly arfer, te ni rodjan maedd, fy papai gwasch fyrfiol. common_voice_cy_21354887 Po ffyrnicaf yr ystorm, gorau yn y byd ganddo. Yn ffarnig gaf yr ysdorm, go rhai yn y bïd gantho! Rhyw ffyrnydd caf yr ysdorm go rhai yn y bwynt gantho! Yn ffernydd cyff ar y storm, go rhai yn y bydd ganthol! Fy ffeinydd cyfyrnydd ar y sdorm, gorau yn a pyidd gantho. O fyrne gyf yr ysdorm, goh rhai yn屁 ganddo. common_voice_cy_21354888 Wel, bu disgwyl mawr ar hyd yr wythnos honno. Wel, byddysgwl mawr ar hidrwthnos hwnno! Wel, byddysgwl mawr ar hidrwthnos hwnno! Wel, byddysgwll bawr a'ri idrwfnos hwnnw. Wel, byddwch i sgwr mawr ar hyd wrthnas hwnna? Wel, bydwch i sgwrs mawr ar ei dyrwffnos hwnnw. Wel, P'r disgol mawr ar hyd rhythnos hwnna. common_voice_cy_21354890 Canodd côr o blant ysgol gynradd. Cannodd Corr o Blant, diolch yn drath. Cyn nhw'r cyfal trunio. Caer ditwll i'r blaen syd yn cael..] yma? Mae hyn yn ymgyrchio'r normau yn rhoi i ddwylliant! Mae hyfforddi'r amllwnol yn gennym. Cannol fodd yn gweithio gwiawn,個z rhai o gyntaf! common_voice_cy_21354893 Penlinodd yn ymyl ei gi a'i gyfaill. Penlen ni oedd yn ymmeil aeg i all gyfael. pen le ni o dynna'n meil egii algyfaill. Penlet ni oedd yn ym bell egii, al gafaill. Penlyr ni o dyn neml e'r giehi all gyfaith. Fenlien ni oedd yn yn ei meel eig i all gyfail. common_voice_cy_21354894 Ffeindion nhw lond bocs o lythyrau caru yn yr atig. Ffieindio nhw lond bocs o'n y sylwgarau cari yn yr adeg. Ffaintio nôl ond bocs o'n ymeth y rai'n caerru yn yr atig. Fe'n joining lond box o'r lathiau cael ei wneud ar貴. Ffenn Joe nhw lu'n dedd box fel y thyrraedd carei yn yr atig. Ffynio nhw ynosaurus boxol a therai Cari yn yr hadeg. common_voice_cy_21413745 Anfonodd hanes y cyfarfod llenyddol i'r Corn Gwlad. Un ffó'r nauf hanes y cyfarfod linnyddol i'r corb yn glad. Ann wnaiff hannes y cyfarfod lunedol i'r corn glad. An fwy notff hannes y cyfarfod lупnyddol i'r corm glad. Ann ffonwaf hanes y cyfarfod Llwnyddoll i'r Corm Glad An fôn o ffanner se'ch letrn bwyl yn Seneddol i'r cornydd gwlad. common_voice_cy_21413746 Atseiniai traed rhywun yn cerdded ar hyd y coridor. at seiniag trai brewing yn cerdded y rhid o Corridor. A'r seinio i trai gylerini'n cerddau'r hyd o'r cwridor. A lleniau trwy i yw yn enferdded i'r rhidau Cwridor. a'i seud ni'n synnu ar gyfer i'r wyf yn cyfrnedd yr Hydi Gorridor. Ac se 오�nynyn nhw'n trwyd rwy'n yn cerddod a rhunio y coredor. common_voice_cy_21413747 Os oes rhywbeth ar dy feddwl di, dywed o. Os oes rhywbeth ar dyfeddoli, dywed o! Os oes rhywbeth y defnyddlede i ddewed o? Os oes rhywbeth ar divides-li, dyweddo. Os osrwbeth ar defe incl ti, dywedo. Os os rhywbeth ar gyfer hwyddol ti Dewododdau. common_voice_cy_21413748 Roedd yna fwlch anferth iddo fynd trwyddo. Rwyd ynna ffolch anferdd i ddofyn trwytho. roedd yna ffilch anferdd iddo fydd yn trwy tho. Roedden a fulch anferdd iddo fyn trwyddol. Rwyd enw fulch anferth i ddowen trwyddo. Roi ddyna ffwrdd anferdd i'do fy'n tro i ddo. common_voice_cy_21413757 Gofynnaf gwestiwn haws ei ateb. Gofyn nawr gweistio hwn樣 sydd iaith deib! Gofa nawr i gwyso ddiwrn nhaw sydd y deb! Gwyn ddangos i ymdrydiadol neu'r teimlo. Gaf anaf gwestiwn saws i attab. Gofynnau gw Không fasio i chi nifer arweinio. common_voice_cy_21413758 Fe sydd i fod i fynd drwodd i weld y nyrs nesaf. Fes i ddi fod i fynd rhywodd i wedyn ners nesaf. Fe sidd i fod i fynd rhywod i wedyn nors nesaf. Fes y di fod i fynd rŵod i wedyn nres nesaf? Fesef i fod i fynd rowod diwedd yn yr snesaf. Fes y di fod i fynd rleo diwed yn ners nesaf. common_voice_cy_21413759 Ni ddoi yr awen ddim, eb efô. Mi' ddor i'r awen ddim epe fô. Nid ddor i yr awen ddim א�ي be fo? Mi'r thoi yw'r awen ddim e biefo. Nydd o'r arwnddau'n ebe, o'r Nid tool geraw yn thym ebe fo. common_voice_cy_21413760 Bwyd gwael iawn sydd i'w gael ar y llong. Pwyd gwael iawn sydd y gail ar llon. Pwyd gwael iawn sydd y gael adlwng. Pwyd gwaell iawn sydd y gail a llon. Pwyd gwael iawn sydd y cychael at shlong. Pwyd gwael iawn sydd y gael anslawn. common_voice_cy_21413761 Roedd y meddyg yn garedig a llawn gofal. Roeddw i mefydd yn garedig a'r sawm gŵr fel. Roedd rhydd meathaeth yn gyredig, a'r sawn gofal. Roedd ymmefwig yn cael eiddych a sound gywal Roeddwch me'r ffe go yn gwneudeg a salgófal. Roedd ymmefPL yn gyredig o ar sawn gyfal. common_voice_cy_21413762 Bu'n rhaid i ni ganslo'r gynhadledd. Be'n rhaid i ni gandd slawrgen hedd glef. Pyn rhai ginni cant slorg yn hartigleth. Ben rai'r gennigant slorg yn haddgleff. Bin rhai gin i gyan slorgan had hlav. Bin rhaid i ni pryn oed yn hydydd ymwn y teulu. common_voice_cy_21413763 Teiliwr oedd fy ewythr wrth ei alwedigaeth. Te i lŵr oeddfa efo'r wythyr wrth ei alwad i gael? Tylu oeddfa ewyddor wrth ei alwad i gais? Te'i lŷ oedd y ffyrdd, wrth ddweud allwyddi gaith? Te i lliwroedd fe eisiau wrth â'i allwedigau? Tael i siwr oedd fel yw'r fwrth i allwyddi ffadahol. common_voice_cy_21428548 Yr oedd yr hogyn bach wedi bod yn chware o gwmpas drwy'r dydd. Yroedd ychogemba, yw wedi bod yn chwarae gwmpas dŵr dydd. Er oedd ych chi'n bach wedi bod yn chwaregwm farr just ie ddydd. er ochi dderchogend baach wedi bod yn chwareg wrth bas jur tydd. Er oeddodd holl Cellpa ach what i wedi bod yn chwarae gwmpas Djurdid. Eroedd yr holl crispy mm gweithreum maen nhw wedi bod yn chwareg gwympas joyr tydd. common_voice_cy_21428552 Ar ôl hynny digwyddodd pethau ofnadwy. Ar ôl hynny, digwyddodd pethau of nadw. Ar ôl hynny, digwyddodd pethau of naddw... O'r ol hynny, digwyddodd pethau of Nadw? Ar ôl hynny, ti gwythodd petha programme o fnadw'r Ar ôl hannu di gwyddodd pethau ofnad rocks wolf. common_voice_cy_21428559 Roedd y clerigwr o Loegr yn dlawd ac roedd ganddo bump o blant. Rhyw dechlerigwyr o loigyr yn tlawd ac wreithganth o bym poblant. Mae ddechrau'r lle i gwr o lou ger yn tlaid ac writher gan ddopin poblant. Rhywodd er clearlygwr o loig-er yn tlaid ac rythganddau bimpo blant. Wrth ech Llerigwr Oloigar yn tlawd ac oedd ganddo bimpo blant. Rwyf ddechlerigwyr o LOL'r yn tlaid ac yw creath�ialddobun publant. common_voice_cy_21428564 Cyn bo hir daeth i gymryd diddordeb. Cymbohu ar taith i gymryd iddorodeb. Cympo hir tais fi gyngrydydd o'r deb. Cympo hir ddaeth i gymrwde ddodd adeb! Cyngwp hynna chi ddaeth i gymyrwyddor ddeb. 10. Cymbwyr taeth i fy nghmynedu ddoroddeb? common_voice_cy_21495816 Teimlwn fy nghalon yn llosgi gan awydd i'w helpu. Tymlu dwi'n cael lonliosgi gan how with your helpy. Ti ein mlynedd ddanghael ond tros gig anna wiredd i'w helpu. Tymlo dwen nhw'n halol Llosgig yn cael ei gynnaw dыв helpu. Cyngor lleolbarth o ffordd o gan dechrau, a phryd o beth gweld dros gydag addwn. Hefyd yn hwnnw ffordd o ddechrau ysgrifennu'r syniadol. Mae hwnnw yn oedd i dda! Mae'r cyflwyno ar yw bod yn cynnig o bwynt o'r bwynt o'r bwynt o'r ffordd o bwynt o bwynt o'r ffordd o bwynt i ddesgrifennu'r bwynt. Mae e'n ddysgrifennu hlo chi o wnaeth ar wneud yng Nghymru. Mae hwnnw i'i gweithio'r bwynt o bwynt o bwyntio er mwyn i ddiwrnodd. Ta ers llawer o'r olig ar y maediau. common_voice_cy_21495836 Ni wnaeth argraff ar neb. Nim naeth ar y graff ar neb! Nim neith ar y graffa'r neb. Nimnais ar agrhaff yneb. Niw naeth arwch gaf ar newb Nîm nai dddiogel ar ffarnedd! common_voice_cy_21495837 Rhaid meddwl pa mor anodd neu hawdd yw creu'r gwrthrych Raid meddwl pam ar anodd nei hawdd yw creu'r gwrthrych. Rhaid meddwl pan mae rannod neu hawdd i'w creu'r gwrthrych. Raid meddwl pam ar anod neu hawdd yw'r creu'r gwrthrych. Rhaid meddwl pam ar anodding hawdd i'w creu'r gŵr thrych. Wraid me ddol pan mae rhan nod nai hawdd i'w creur gorethech. common_voice_cy_21495838 Cefais gyfle i arsylwi ar arferion addysgu da ac i fynychu cyrsiau Cyfais gyfle i'r sylw i ar arferion hydysgu da ac i fynych i cyrsiau! Cyfaes gyfle i'r sylw i ar arferion y ddysgu dda ac i fynech chi círsei? Cefai sgifle i'r sylw i ar arferion odd ysguida ac i fynychu crsiau. Cyffais gyfle i yr sylwy ar arferion o ddysgu da ac i fynych chi cír использовать. Kefa i sgiffle i yrsylwi ar arferion ydysgu da ac i fynych i cirsiau! common_voice_cy_21495839 Darwin oedd un o wyddonwyr mwyaf dylanwadol y bedwaredd ganrif ar bymtheg. Da we'n oedd unwyddon wedyn bydd fy lwyaf o'r hyff blaenwarol y bydwarff llymryd ac yn fatheg. Da wein, oedd i'n widddon Myriad y Llangwadol y bydd warfyn bod angen i fynd fathag. Da, wén oedd fan wertho yn fy wneud am y ddylan maedol y beth gwahref dhanig ac mae'r pysig! Drawing! Ir weddyn wirwyr mwyaf dyl yn wathol y bydwareff gan rhithau pym modulationch. Da wedyn o ddynbod wedhanol iaf dill yn edrych ar bwysig fel defnyddio. common_voice_cy_21507689 Y mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar y Wladwriaeth yn fawr. Y maid y llanwad y tosbarth gweithio'r ar yw Llyfrgedd yn fawr. Y mae dylanwad e dewsparth gweithio'r arwyl aduriaeth yn fawr. Mae dylai nwyadw dod os partha gweithiol arwyl adorieth yn fawr. Yn meddylan nhw adodos Bartweithiol ar y gleduriaeth yn fawr. Y maedd ilan nhw adud ospayrth gweithiol ar y Wladurieth yn fawr. common_voice_cy_21507692 Gallech chi ddweud hynny eto. Gallech chi ddweud hyn ni'r ddo. Gallechyddwyd hynny eto! Gallach iddwyd henni eto! Galach i ddweud hwnnieto. Gallach hwyd hefyd hwnnetol. common_voice_cy_21507693 Fe safon nhw yno yn siarad gyda'i gilydd mewn lleisiau isel, rhyfedd. Fesef y nŵr yn onw'n siarad y gadeigydd mewn lleisio i subchafedd. Felly s וא�fwn nhw yn ons iairet gydagillad mewn lleisio issail chyfe ddweud. I saf o'n nhw yno'n siaradid a gilydd mae'n lleisio'u Selle chyfidd. Dysaw, wr Moren yn ond sy'n rhad gyda'u gydled mae'n lleisio i'n selch yn fath. Dysawfwn nhw yn ddán siarad o daig yllyd mewn lle crafts i seil chyfydd. common_voice_cy_21507694 Roedd y gweision a'r morynion wedi torri allan i wylo yn eu cytiau. Rhoedd y gweithio ar merynion wedi Torri a Llan i yw i Llan i'i cwtiau. Roedd y gweisio ar myrwntion wedi'i torru allan i welonau cattuain. Rwy fyddi gweithio'r mrynuon fod i torri allan neu wylone'u cutiau. Roedd y gweithio ar mur Children a ddytoriaeth anu yw y Loneg. Fy erydd gwieisio'n armyr ynion wedi tore allan ei w 버 i lon i won diolio. common_voice_cy_21507697 Rwy wedi rhoi'r gorau i ddefnyddio Facebook. Rwy wedi rhoi gŵr a i ddyfnyddio Facebook. Rwy wad i'r argorau i ddifnyddu o FF. Rwy'n wedi'i rhwng gwrthau i'r hynnyddu o Facebook. Rwy'w adeirawr gwrau eu ddefnyddio Facebook. Rwy wadiw rai'r agorau if單 ydy o Facebook? common_voice_cy_21507700 Rwy'n hen gyfarwydd â'r ddadl am lif mewnfudwyr Rwy'n heim gyfarwd ar farddol am y llef mae'n fyddiwr. Rwy'n hyn gyfarwydd ar fafdyl am y lleif mewn fidwyr. Rwy'n hyn gyfarwyth ar fadl am ilif mewn fyddoe'r. Rŵn heim gyfarwd arddrif adeil am y liidd mewn fyddwyr. Rwy'n hyn mae'n gafaroedd ar llawer o faddyl am y live mae o wybittwyr. common_voice_cy_21507713 O dro i dro clywai gyffyrddiad ysgafn dwylo anweledig. O draw i ddŵw cliwag ffyrfiad ysgam dwylo yn beledig. O droed ro, Clewijk fferfiad ysgafn dwyl o anmeledig. O droiad o, clewaig fyrfiad isgabdwyl o anbeleidig. O draw i ddŵw, clefaeig ffurfiad ysgam dwylo an stemwledig. O droid o clifau stirring diddysgam dwi'i lot yn y meledig. common_voice_cy_21507714 Mae'r Eidalwyr wedi dechrau canu wrth eu ffenestri agored. Merydalwyr wedi dechrau can iwrth i ffynestria gored. Merid alwyr wedi dechrau cawn ni wrth i ffynestri agorau. Merı dalwer, wedi dechrau Caen ni wrth i ffynestri ac o red. Merdaluwyr wedi dechrau caen niwrth i fyneis tri ac ored. Meridolwyr wedi dechrau can niwrthu fyneestru agoredd. common_voice_cy_21507715 Cyn pen ychydig eiliadau, yr oedd y gyllell wedi cyrraedd y llawr. Cympan y chynnyddig iliadau yr oedd y gallau wedi cyrraedd y llawr. 5 ychydig eiliadau yr oedd y gallel wedi cairad o'r llawr. Cymben ychydig i liadau arodd yr gallau'r wadych arrunaeth llawr. Cim pan ychydig i liadau yr ôl gwnd witnesses i gyrraedd y llawr? Cymxesnau chi e'r gwneud hynny o unig a chyfnodd fel arwihon cyllideisio i chi'n gilydd. common_voice_cy_21630889 Dechreuodd Rhyfel Iraq yn nwy fil a thair. Chaiodd rhyfel yr ac yn nwy wyleth air. Chaiod rhyfel arach yn nwy fylas Aer? Chwéodd y revylirach yn wyfio i lathaer. Chaiodr y fyrlirach yn gw00. Chwyodd y Foliraac ynweifio i le thair. common_voice_cy_21630890 Byddent yna'n diddanu'r teulu ac yn derbyn bwyd a diod Beth yn ynddyn nhw'n defnyr tely i ac yn derbyn bwydd a diod. Beth ent yn nan defnyrteli ac yn derbyn bwyd adreod? Bydddynt yn na'n defnyddian i'r teulu ac yn derbyn bodi datgiod. Bydd hent yn nandifan i'r teulu ych yn derbyn bod i dadiod. Biff hyn'n handles chi'n cael ei achon derbyn bod yn ddiod? common_voice_cy_21630892 Bydd y cloc yn taro ar yr awr bob awr. Bydd y clock yn taro ar yr awr bob awr. Bydd y clock yn taro ar yr awr, bob awr. Bydd y cloch yn taro ar yr awr bob awr. bydd y cloc yn taro ar y raur bob awr. Bydd y clock yn taraeth ar y rau wrth bawr. common_voice_cy_21630893 Roedd rhai o'r lleill wedi rhedeg i ffwrdd yn eu dychryn. Rhoedd rhai o'r lleid, wedi'i'r heddiw gifwrdd yn ei dachr'n. Roedd Raiwr lleil wedi'i rydych chi ffordd yn ei dachryn. Rhoedd rhaiwr lleil wedi'i rhoi digy ffurd yn ei dachrwn. Roed rhai o'r leith wedi'i rhedeg i ffordd yn ei dachyrin? Roedd rhau'r lleol wedi'i ar y debyg i ffordd yn i dachr'n. common_voice_cy_21630895 Daeth yr olwyn yn rhydd wrth iddyn nhw wthio'r drol. Dath y rolo yn unrhydd orth iddo yn ywdd ffordd y jol. Daeth yr olau yn enryd, wrth iddyn nhw'n mutationol. Daeth yr olo yn raff이, wrth iddyn nhw'wysiwr ddgliol. Daeth yr olo'r unrhyw ddond i dd皇 o'r fynllwyr. 作wtio'r rolo i unrhydd orddiddio'r ddiwrnwyddol. common_voice_cy_21630928 Yn sicr mae'r rhain angen arweiniad ar sut i amrywio brawddegau Yn sicr, mae'r hain angen arweinyad yr sithiam rhywio brodhegau. Yn sicr, mae'r haen a'n yn arwein ni adder sutiam rhywio brodd Aegau. Yn sicir, mae'r hain angen arweinu hadd yr cytia mrywio brodhegau! Un sicr mae'r hain a'n nhirwun ni arder sitiam rywyo brodegai. Yn sicr, mae'r haen a'ng yn yrweineu adael sitiafmirwio brodheguei. common_voice_cy_21630930 Dyna ffŵl oeddwn i. Dyna ffôlo iddon ni. Dyna ffwrlo iddo ni! Dyna ffwrlo iddon ni. Dyna ffwlloid o ni! ...dynna ffwrói dd�이. common_voice_cy_21630932 Y mae Bryn Tynoriad yn nyffryn yr Wnion, ar ochr y Garneddwen. Yn mae brynten o riad yn y ffrin yr union ar ôl chyre garnadd dweyn. Y mae Bryn Tynnoriaid yn effryd yr union a rhoi chryg garnad dwyen. Yma i brent un o riyad yn y fryn yr union ac roch o'r garnad dfan. Yr maen yn rhaid i'r eu cynyddiad yn eistedd o'r unio, a rhoi rhoi llawer y cyrna ddweyn. Y maewbryn tenoriad yn y Ffryn yr Union a rhoi ch微 gyfn addwy enn. common_voice_cy_21631019 Pan ddaeth Catrin adref wedyn, nid oedd arni na llediaith na balchder. Pan fai'ch cael cyfwelyn a jefwedin, neu doedd arni, a lltio'ch nabarchder. Pam fawais cael tir yna gaf wedyn, gwneud oedd armni na lleddiaeth na bachddyr. Pan fawr'ch alardgyn ardref wedyn ni'n doed ar ni na'n lweddiaeth na bachder. Pan fair â'i catryn ar gael wedyn, neu doydd arni, a sedd i ffaith na balhder! Pan f demeig ym Ynwch i'r ffordd. Pan fain caud nod i gweithio wahanol. Pan fain caud rin a drzew wedyn everytimead ar arni a heldio eftan. Pan fain caud parwyr i gael y cael ffordd a mi. Pan fain caud trun a drzew wedyn. common_voice_cy_21631020 Daeth yr ysgolfeistr, oedd yn lletya yno, i'r tŷ. Daeth yr ysgolfeistir oedd yn lletiau anno i'r ty. Daith yr ysgol feistir oedd yn llettiannw i'r tyn. 10 wros golfeistir o ddyn lletiau anho i'r ty. Ddaeth yr ysgol feistir oedd yn ll spacecraft roi'r tŷ. Tywydd yr ysgolfeistr, oedd yn llet viele ir ti! common_voice_cy_21631021 Nid allasai neb byth anufuddhau i'r apêl fud oedd ar ei wyneb. Nid y llaisa i ni beth a nhw fydd hair y peylfridd o ddarau wneb. Nid y lasau ni bith a ei wneud hyau yr y peyl fid oedd ar ei wineb. Nid y llasa i ni beth anru fydd hair y P didd, oedd ar ei ynneb. Nid y lasau ni fydd annifydd hwyr a pywledd, fod a rai wneb? Nid y llasaen ni bith an ليfydd hai'i ar y pail fydd oedd ar eistedd y mennyb? common_voice_cy_21631023 Angharad, mae hynna yn iawn hefo mi Angharad maeth hynna'n iawn hefwami. Angharad mai gynnan iawn hefaw mi! Angha Radd, mai cynnang iawn hefawr me. Angharad mai cynnnann iawn hefwmlu. Angha Radd mae hynna ni iawn hef образ common_voice_cy_21871836 Cynhaliwyd gwasanaethau mewn ystafelloedd tai lleol i gychwyn. Cynhaliwyd gwasanaethau me'n ystynfellio'r tau lleoli gychwyn. C'n haluwyd gwasanaethau me'n ystafhrio'r tair lleyoli gynnw'n. C'n halio'r gwiseinethau mae'n ystyfelliodd tra o'i lleol i gychwyn. C'n halio'y diwethaf un pan ystafellaw'r ddau lleoli'r cyllwyn. C'n halio'i ddweillun neu tha, maen ystyr fel o'i o'i lleoli gychwyn. common_voice_cy_21871839 Mae'n swnio fel petai rhywun ar goll ar y rhostir ac yn llefain. Maen nhw ni o fel pwytair hwy'n argoll ar rostyr ac yn lle fain. Mae'n swnio fel pethau'r hwyn ar gol ar rostaer ac yn llefain. Mae'n suwn ni o fel pethau'r hwym yn argoll ar rooster ac yn lloefaen. Mae'n swnio fel petaer yw wyna'r golai'r roaster ac yn llefain. Mae'n suwn ni o fel pietair hyn ychwan ar gondgar rostir ac yn lle fain. common_voice_cy_21872026 Roedd ganddo ddiddordeb mawr mewn addysg. Roedd gan ddau dod de allan y gwendfornol hefyd wedi'u gweld, i allan i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i gandd. Roedd gan ddau ddawds wedi'i ddau i ddau i ddau, i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau i ddau, Roedd ganddo ddweud horddedd mawr menad desc! Roedda sii'n ddweud y ddordeb mewr mewn adesg. Roedd ganddo feddorodd lle mae'rгwynathysg. Roedd canddoseddordd arall mae o Gymraeg. common_voice_cy_21872027 Claddwyd ei weddillion ym mynwent Llanbeblig. Clawd ddwy'i wydd y llion… Ym yddi'n llampau blig. Clawd ddŵid Addion yma nhw'n slanbeyr byg. Clwydd i-wyd-lion yr hyn芬dwen llanbeblyg Clawddwyd ei wyrdd sydd cookol o glug. Cl shouting is the same as that of theほ. common_voice_cy_21872029 Plygodd Martha ei thraed dani a gwneud ei hun yn gyfforddus. Plegodd marthau eithraed Donny a gwneud ehewn y gaforthes. Plegodd marthau aethraed Danni ac wneud e'i hun yn gyfforddys! Kechau i'r bwysig y tât. Mae'r cyngor eich gynnwys ar y tu chassis. Plyg wrth marfa eithraed dani ac wneud eu hun yn gyfforddus. Plagod 那fulwyr eithraid dan i, a gweud e chi na'n gaforthus. Pl composed aethriad Danny a gwneud i chi yn y gyforthes. common_voice_cy_21872030 Efallai for yr aderyn yn byw yn yr ardd ddirgel. Ew allau bod yr adar yn byw yn yr arddurgyll. Efallai por yr adeart yn biw yn rhair y ddigel. efallai bod y radd ar ymbyw yn rarith i ddigel. Efallai fother ardder ym bêw yn rharreth ei rygel. Efallai f Celol yr adar ym byw yn eu rh prinadol ei grwng. common_voice_cy_20463313 Yr oedd hanner pecaid o flawd ceirch yn costio deg swllt a chwe cheiniog. Roedd hyn yr pecyd o flawd cyrechu'n costiodyg sultach weithi<|zh|><|transcribe|> Roi gan er pecaid o flawd cyrchu'n costiodiog sult ac weisi nhog? Rwych anrpecaid off-laŵd cych yn costiau o ddigs o'r dachweithi'n yiogi. Rhoi han, yr pecy agdoflawd cyrch yn costio dig sult a chwe ychyddiog. Rhoi'r hanner pecau dostodd le dartau cyrch yn costiodyg so Lda'ch weithio'r Ymlog. common_voice_cy_20463315 Ydych chi ar gael i gefnogi'r broses? Ydych chi ar gael i gefnog i'r proses. Ydw chi ar cael i gefnogi'r proses. Ydy chi ar gallu gyfnog i'r proses? Ydych chi ar gynaill i gefnog i'r prosais? Ydych chi ar effo ni'r proses? common_voice_cy_20463316 Mae Cathays yn ardal yng nghanol Caerdydd. Mae cyteis yn ardol yn hanwl cardydd. Mae cytaïs yn ardol yn hynny'l cerdydd Mae cateis yn ardod yng nghanol codiad Mae cateis yn ardal yn hanlaf ger dydd. Mae cateddd yn ardal yn hanlwgr iddydd. common_voice_cy_20463317 Dewch draw i gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynnig cyfleoedd gwaith yn yr ardal Dechdraewi gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynnig cyfluodd gwaith yn yr ardal. Deo chdrawy gyfa'r fod cyflogwyr sydd yn cynnig cyfliodd gwaith yn yr ardael. Dewch draw i gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynnig cyflyodd gwaihtyn yr ardal. Deuch driawu gyfarfod cyflygwyr sydd yn cael ei cyflwyodd gwaeth yn yr Ardal. Davisentrewee gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynnygynnu gyflio ddweith yn yr ardael. common_voice_cy_20463318 Yr oeddynt fel dau lygad ar yr un llinyn bob amser. Roedd yn tfaldai Lygaid ar un llunin bob anser. Roedd yn tfaldau legad a ddir i'n llunin bobanser. Roedd yn tfald defnyddu'r gadd a'r rincinin bob anser. Roeddaint fel ddweud legrad ar rinch unin bob anser. Rhoedd yn teboydau Lygad a'r Rhun Llin yn bob anser. common_voice_cy_20463321 Mae tanau gwyllt eisoes yn gyffredin yn y coedwigoedd a glaswelltir Mae tanau gweld eisiau sy'n gyffredin yn y gwydwi goydd ag los felltir. Mae tanaig gweltaeth Shausen gyffredin yn y cwydweig oedd ar glas fylddur. Mae tan oedd gweld ein siarad yn gyffredin yn y cwydweiguad â glasbêldir. Mae tanaeg weld eich sreist yn gyfridd yn yn y coidwi goedd a glyysbyldd yr. Mae tana CSI Os yng Nghyffredin yn y quadwegoedd aglas Fellyddyr. common_voice_cy_20463322 Darllena y trydariadau diweddaraf Darllen a tsydarriadau tywedarraedd. Darlennat, yw'r idea wedi a rhaeth. Darleen na identifyodau ti wedi ar âf? Derllene fi ar ti a dail, a ti wedi araf? Darllen a jeddaraidd a'i tod comprehensive. common_voice_cy_20463328 Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rheoli lefelau mastitis Mae'r arferion syml y mae'n hyn fod doli helpu rhagoli, ryfelau'i mastau ddis. Mae rarferion symell yma yn hanfodol i helpu rheoli rhefunau masdag ddis. Mae rhawbherion syml yma yn hyn fforddol i helpu rheoli'r reolaethau yma'r sthaith des. Mae'r arferion symill yma yn hyn fwybod doli helpu rhaioli y edges mae'r staid des. Mae'r arferion syml yma yn hanfodd o ddoli helpu rheoli y Instedag deus. common_voice_cy_20463329 Mae dietegwyr cofrestredig yn arbenigwyr cymwysedig mewn diet a maeth Mae diat a gwyrch oedd rathrediag yn arbenig gwyrch ymwysedig mewn diat amhaeth. Mae dieta gweyr cofre y sredig yn arbenig gweyr cymweisedig mewn dieta maeth. Mae dietha gwyir cyfre fertilizer i gynarbynu gwyir cefnwais edrych mewn dietha mhai. Mae dietha gwyr cofrastredig yn arbenig gwyr wy�� gyda gwerth pan-dietha maeth. MConio'r wych heddiw mewn diet a gwych y flir o'n arbennignyddio and refnyddio ac mae'r diet a maeth. common_voice_cy_20463331 Mae angen tafod rhai pynciau mewn mwy o ddyfnder Mae angen tafod trai punkiau mewn mwy oedd y fynd ar? Mae angen tavod tra eu fungiau mewn mwy o ddafyn der. Mae Angen Tafod, rhai punkiau mewn mwyodd fynd, er. Mae angen tawwod tra i punkiau mewn fwy oedd fynd ar? Mai angen tafod rhai punciau mewn mwyod diffynder. common_voice_cy_20463332 Sut mae celf gyfoes yn mynd i'r afael â'r syniad o hunaniaeth? iddyn ma cael fy gafos yn fynd i'r āfa y larsyniad o hyn a niedd. Sydd mae Calff gafoes ymgyndd i'r awa yl ar Seniad o hyn a m unused. Sid mae Calf gafoes yn mynd i'r afael arsaongiad o hynon ei yth. Ir sèd mae calf gafoes y closellaid ar symud o hynna i'r hwn. pan yw'r liddoch ei bod hwnnw. common_voice_cy_20463341 Hen enw ar Sri Lanka oedd Ceylon. Heine enw ar Srilanka oedd selon. Heine nwerth Sutrylanca oedd selon. Heine ennw ar Srillanka o Iselon. Hena, new-ar Srilanka, oid Selawn. Henau nhw ar sylwyddynt oed selon. common_voice_cy_20463342 Rydw i yn cytuno gyda'r gosodiad i wahardd hela Rydw i'n cytuno gyda'r gysylltuad i wahar hela. Rydw i'n cwtino gyda'r gysylltuad i welha fhelau. Rydw i'n cethino gyda'r gyswddia nhw'n ffacha'r thela. Rydw un kidinno gydy'r gysoddiad i wahar felah. Rydw i'n gan edrych i ni gWest AM 1,000. common_voice_cy_20463344 Diolch am yr holl waith diflino dros flwyddyn heriol arall Diolch am yr holl waith Dbilino dros Llewyddyn heriol arall. Diolch ymrchwyf yw'r waith tirfli nod o slywyddon heriol arall. Diolch yn farchewt waith тыflu nodr o slwyddyn heriol arall. Diolch yn farchfawr swt waith dyn i hyn o dros lŵydd yn heriol arall. Diolch am yr hollwaith 적udio blínod roes llwyddoedd ynheriol arall. common_voice_cy_20463346 Rydych yn nodi'r heriau o weithio mewn maes amlddisgyblaethol Ryduch yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes am y disgyblaethol. Ryddech chi'n nodi'r heriau oedd wedi'u'u mwyn maes am y llysgu blythol. Ryddech yn nodi'r heriau o會io'i mewn maes a mewn ddisgybleithol. Rydwch yn nodi'r hirgau o weithio'i mwyn maes am eu dysgbeithol. Ryddech chi'n nodi'r heriau o eithio eich studiol wedi aml y disgybriol. common_voice_cy_20463348 Cewch eich gwahodd i rannu llyfrau a gafodd argraff ddofn arnoch Kewch eich gwaith o hwod i rannu sèf rhai agafodd ar graff ddod fy ngomch. Céo chi eich gwaith fod hi'r han i sefrae agaf oedd ar graff ddôl yn arnoch? Caewch eich gwahod i ran i siwrau ag a fydarrgratthof yn arnoch. Ceo cech gw Cewch eich gwaithod hi剛 i siwfrau a gafodd a'r paraff ddfl我的 yn ernoch. common_voice_cy_20463350 Buasai pawb arall yn gwerthfawrogi'r cyfle i fynd ar dripiau addysgol Byasau pawb arall yng ngwerthfyrro gyr cyfle i fynd ar gyff eraill ysgol. Bias o'i pawb arall yn gwerthfyr o gir cyfle i fynd ar gyffiaioedd y Sgol. Be asau pawb ar all yng Ngweith懷og i'r cyfle i fynd ar gyffrath gyda'r gyffrath i'r sgol. Biasau pawb arall yn gwerthfyrioni'r ca BOYf yn dargypiau y dde Sgol. Bias o pawb ar all yngwerthfaint o gwir cyfle i find ar gyfrydbiad ieth y sef risesgol. common_voice_cy_20463351 Yn anffodus, nid ydym yn gallu mynychu'r sioe eleni Yn anffodus, wedyn ydym yn gallu bod yn ychgyrso i'r Lennu. Yn anffodus, nid ydym yn gallu fynd ychchirshol y Lenni. Yn anffodus, nid ydym yn gallu mynd ychyr, Siolee Lennu. Yn anffordus, nid ydi'n mynd i'n mynd i'n mynd i'r sian i eleni! Yn anffodus, nid ydyma'n gallu fynd y chyrsoio Lyny. common_voice_cy_20463353 Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallu i gyfathrebu wrth ysgrifennu Mae hyn fel i yn ardliwyrch chi fy ngallu i gafodd trebyn oedd y sgrifennw. Mae hyn fe llu yn Ardliwerch chi fyngallu i gefiad hrebu wrth ysgryfeni. Maen he'n feli e'n adliwyrch chi f нос i gyfathrebi wrth ysgryfenu. Mae hen fan li yn adloerch chi fy ngallu i gyf Toddrebyw wrth ysgryfenei. Mae i hyn yn fачli yn adlewarchif yn allu i gaf o threbi wrth ysgryfynu. common_voice_cy_20463355 Gwyddoniadur Saesneg yn unig oedd Wikipedia ar y dechrau. Gwyddon ni andaer seisneg unigodd wikipidiau ar y dechrau. Gweithdon ni andaer, pethau sneg yn unig oedd Wikipedia a rai dechrau. Gwyddon ni andjers eich sneg unig o ddwych Ypidia ar y dechrau. Gwyddon ni ander sydd sydd sy'n eidio ni yn ei godd wikipedia araa dechrau. Gwyn ddvo ni allan digwydd eistedd sneg i nim yn eu bodhefyd wedi gwydig iaeth ar y dechrau. common_voice_cy_20463356 Cesglir gwybodaeth feddygol ac addysgol i gefnogi'r plentyn Cysgrili'r gwybod aeth fydd y golau cythysgoli gyfnogi'r plentyn. Cysgrir gwydbodaeth fydd y goll ac yn ysgoli gyfnogi'r plensyn. Ches glir bydd fod ddaeth fydd y golau gyda'r sgoli gyfnogi'r plentín. Cesgrir gwybod daith fydd y golau cyfnog i gefnogi'r plen 10. Cyes diw'r gwabod aeth fydd yn goll â'r fysgol i gefnogi'r plentyn. common_voice_cy_20463357 Mae technoleg yn gallu cael ei defnyddio bellach i helpu efo diet iachus Mae technol a ydy'n gallu cael ei defnyddio bethau chi'n helpu ehoddiad i aches. Mae technoelau yn gallu cael ei defnyddio bethau chi helpu eu fod ddeithio tiachius. Mae techno Leig yn gallu cael ei defnyddio bethlau chi hel bywyr bod diaddiachus. Mai technolau gynllug i cael ei defnyddio beth、 llach i'i helpu efo ddeallu at each rhes. Mae technolau gynghalu cael ei defnyddio bethlach ei helpu efo admitau y tu ac es? common_voice_cy_20463359 Taith unig ond cyffrous yw'r gorffennol Taeth unig ond cyffroi siwr gwrffennol. Taith i'n negont cyffroes i'r gorffennol. Tyth yn negond gyffroes i yr gorfennol. Taeth ei negodd gyffroi sy'n gwrthynol. Taith unig ondd cyffrois i'r gwrth fel gwnaeth. common_voice_cy_20463361 Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i ginio ddydd Sul. Bydd Tim, Janifer y Llu sy'n dod i gynnio ddysil. Beith tim, Janifer Alusi, yn dodi gyngor dydd syl. Beith tim, Janifer, o lu sy'n ddodi gyndio di ddysil. 5 – Beth Tim, Janif, Feralusi yn wrth geniôd i ddysil? Beth Tim, Heneffa'r Llyrdu inod i genio ddiffiel. common_voice_cy_20463363 Ni ddylid caniatáu i geffylau ailgychwyn ar ôl camgychwyniad Ni ddyllud cam eittai gyffyll e al gychwyn yr ol cam gychwyniad. Ni ddieled Cam i'r tae gy Oziousa, gyffylu all gychwyn yr ôl cam gychwyniad. Nid yw leid cam i'r tain gyff ela ail gychwyn yw'r cam gychwyn bliadd? Rydw i ni ddelect credu nhw'n iawn lle'r lleiwch ar y llyfrigol a'r lef. Ni ddylrau'r gefnogibook dyn ni am ddim wedi unrhyw i fahrenu ar ôl, rydym ni'n d uncommon ar y cael eu heddi'n gwahanol. common_voice_cy_20463364 Fel arfer, mae cylchgronau ffilm yn dilyn yr un arferion Fel arfer mae cychgron naethil yn ddileu'n yr un arferion. Fel arfer mae cylchgranaeth fel y meddiliyn er un arfer rhyon. Fel arfer mae cylchgl Naddethol yn dilyn yr un arferion. Fel arfer mae cychgr online fel mewn dill-un arferion. Fel arfer mae cyllgranaethel yn falch l fynd, hon i gaf i'r ymddill iawn arferion. common_voice_cy_20463365 Fe wnes i chwerthin gymaint wrth wylio The Tramp gan Charlie Chaplin. Fydden ni siroeth fynd ar ffyn dangos i'r thwyliodd yr trump gan Charlie Chaplin. F 在你個咖'r thing ymlaen twrthwyli o dd-tramp gan Charlie Chaplin Ff yw wnes i chwar fynd efallai arddwyd oedd tramp gan Cialwyddi Chaplin. Fenko nes ei ch varyngo'r ffyn East Kilngr yma'n twrdd willio o the tramp gan Charlie Chaplin. Fyddwn esach yn ddwyll collision ar ddisgwaith trwyllyodd y tramp gan Charlie Chaplin. common_voice_cy_20463366 Fe fydd copi o'r llythyr hwn yn cael ei gadw yn eich ffeil Ffifydd copio'r llythyr hwn yn cael ei gadw yn eich phail. Fe fi'eth copiol llythyrchol yn cael ei ganddo yn eich phail. Fydd cofio'r llythyr hwn yn cael ei gandw yn eich feol. Fe fydd copio'r llythyrchol yn un caligand dwyn eich ffeil. Fe fydd copiol Lathair Chol yn yn cael eu gandu'n eich feil. common_voice_cy_20463369 Mi welais jac y do yn eistedd ar ben to Mi wedi leis高rdydd o anis te dda'r binto. Dwi wedi lleiwch i roi yn ymddangos nhw'n gawr. Mi weodd yn eich tracodoren i ddyl ar bintol. Mi wee'r lyst cydor ni, yw'r iddo i ddigonol. Mi wedi leiscychydaw yn eyst yterthyf ben taw. common_voice_cy_20463370 Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r wlad yn cael cyfarfodydd pwysig Dymau ble mae pobl sydd yn triol i'r lad yn cael cyfarfod wrth pwysig. Dym a ble mae pobl sydd yn traioli'r lad yn cael cyfarfodydd pwysig? Dyma ble mae pobl sut yn trioli erladd yn cael cyfarfoddydd pwysig. Dyma ble mai pobol sydd yn trioli'r lad yn cael cyfarfoddydd pwy正. Ddau mlynedd mewn gwbl sydd yn triolyr ladd yn cael cyfarfodydd pwysig. common_voice_cy_20463371 Sgoriodd Eddie Butler ddau gais dros Gymru. Sgorill ddeud i bytlai ffaig aes dros gymry. Skorgliodd edy bythlau fai gaestr os Gymru. ..Scoriaodd Edi Bytll y fai gaistros gymry. Sgoru Oed i Bytla Vag Ajstr Os Gymru Sgorio ddeddi bytle va nu gaeistross gymry... common_voice_cy_20464283 Mae chwyddiant yn golygu bod cynnydd yn y costau byw Be chlyddiat yn golygu bod cemlead yn y costau be wf. Bech, wedi ansyn golygu bod Cymru yn yr costeir bit? Bechent chi am tyn fydd yn gael y cybod Cymru yn y costau byw. BechEliddiant yng Nghyllgor Lökul wedi cyimniad yn y costau beir. Be chlyddiant yng Ngwyll kgliad dechydionbarth cymniad yn y costau beidd. common_voice_cy_20464284 Mae hyn yn caniatáu i'r plant wneud cynnydd hyd orau eu gallu Mae hyn yn cael iaith a'r plant yn mit cynnydd i ddora i Gallu. Mae hyn yn caniataw i'r plant mewn mitgynnyddu ddorau gallu. Mae hyn yn cael ni atag y plant sy'n myt cynnig ydi ddorol i y gallu. Mae hyn yn caeni atair gael plant oaf wedi cynnydd i ddoro i gallu. Mae hen yn cael ei ataear plant ymwet'i'n cael ni ydw'r rhain i galu. common_voice_cy_20464285 Fe fydd y disgyblion yn parhau i ymarfer eu dilyniant o'r wers ddiwethaf Fydd ei ddyscablo yn perhau i ymarfer i dylunio'n toroweis yn ddawodddhef. Fydd e ddydysgau bly o un p'r hae marfer i d transportation'r wers i wathaf. Beth eedd y discoglyw yn parhai ymarfer i dylunio'n twrوس i watthaf. Ffais byddu disgap lŵr ymparhau i'i marferu dylunion y fiers diwethaf. Fydd hi'i地 disgablo yn parhau iёmarferu Dylunion Tor mae'r swers diwathau. common_voice_cy_20464286 Bwriadwn gychwyn y clwb garddio cyn diwedd y mis Bory e al twng gychwyn y clwb gyda'r ddio'r cyntywedd ym Mhys. Boriadwn gychwyn y clwb Cardioαιr Cymde wedi mhis. Bwriaet yn ychwın y clwb cardio cyn diwedd y miis. Poryadw'n gychwyn y clwbl cyddiog yng Nghaerdoedd Amunys. Por y altwn gynnig yn y clwb Carythio Cyndiwedd, Ames. common_voice_cy_20464323 Rho wybod sut mae pethau'n mynd. Rwy'r bod sy'n ychyrddwch mewn gwneud. Rwy'r bod ystyr perffynllament. O, bod sydd beyond mewn mynd. Rhywb ar dsifat effan mint Robots yng mwygiadwch peffa'r fment. common_voice_cy_20464326 Mae'r clybiau brecwast ar gael i bob plentyn beth bynnag yw eu cefndir Mae'r clearer breakfast ar gael i bwclentyn beth bynnag i weithio eich effender. Mae'r clwbior brechtqas ar gael i pot plantyn bydd brinog y wych efo'n dyr. Mae'r clwybddiai breccast ar gali bob plantain beth bynnag i wneud cyfannu dweud'r... Mae'r clwbio breck wasdar gael i boblenteen beth bynnang i ei qefyn drydd. Mae'r clifyr brecwyst ar gael i fwy o'r plentyn byth imponna gwwee'r cefyn descwyr. common_voice_cy_20464329 Dyma drasiedi'r ddrama - canlyniad anochel chwant Dyma drosied i'r drama, can ym niadalu helfchwant. Dyma drashed i'r ddrama canlyniadalu khelchwant. Dyma dros sydd i'r drama, gan y myd a lŵwch helych gwent Dyma drashod i'r ddrama gan y fniadol o chell ch gwant. Dyma drosoddi'r drama, ganlyniad eu chael feddy. common_voice_cy_20464330 Dienyddiwyd Charles y Cyntaf yn un chwech pedwar naw. Diolch fod wedi gyllidol i'r cyntaf gyda ni'n chwech ychydig yn ddwrnau. Diolch wrth eu cyntaf fy nion chweithredd padwarnol. Ti anodd eu Lloed Sian Llywodraeth yn cyntaf fe ni'n llwych padwyrnau. Diolch allan i chi, yn llawer o'r farn iawn! Diolch, Seolaeth y Cinsa, a ffon i'n hydwch g�paddwornal… common_voice_cy_20464331 Yr unig ateb a gawn oedd mai dyn drwg ydoedd. Yr unig ar teidfa gael oedd mai din drwy gyddoedd. Yr unig llawer, mewn oedd Maideen drw guide oedd. Yr YnegATYF y Gawn yst meddyn drww gydoedd. Yr ein negacht i ddegau arwno ddiddordeb medriadol. Yr unig ar tef<|hi|><|transcribe|> Yr unig ar tef yn gallwch ddaeth maith gyoedd er mwyn ddweud osedd maith oed yn teimlo'r byw yng ngynghor. common_voice_cy_20464332 Rwyf wedi cynnig danfon dyddiadau ato er mwyn cynnal y cyfarfod cyntaf Rwy'i fwaid i cynnig dda ni fo'n dwydiad diatoer o'i'n cynnal y cyfarfod cyntaf. Rwy'ch fyddi gynnig ddanf ond idd yn diaddiato'r mwy'n cynnel cyfarfwt cyn tef. Rwy'r ffordd i connect â'n fanyddydd iawn ddeiatau er mwyn cynnel y cyfyrdd hyn telf. Ryfuaid i canegdon ffond at y diaddiatrau yn mae'n canal cyfarwod cwntaf. Llyw fyddi cynnig ddann, Ffondydd i ardioiaisaw'r mwyn gaith hwnnw i'r cyfarfod cyntaf. common_voice_cy_20464333 Defnyddiais lawer o strategaethau gwahanol i gael y dysgwyr i ddeall ffracsiynau Dyfnydd mai eislawr o sratig eitheg wefan o mi gael y dysgu'r iddi llyfrach sy'n rhoi. Dyffnyddiais lawr o strategies a gwahanol i gael y dysgrifiadau y fr其实nau. Dyfnydd i oslawera strateg ei theg y hannol i gael y dysgu iddangos y ffraction na ei? Dyfnydd iais lawr o strategau lle gwahanol i gael y dysgwithi arfloxionnau. Diffnidd i'w aislaw yw'r strategaethau gwa mysterio o'r ddisgrwyddiol. common_voice_cy_20464334 Maent yn cynnig arweiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach Mae'n sy'n cynnig arwyngiad am ble i fynd i gael cyfnogieth beillach. Mae'n sy'n cynnig arweinio adon bleifind i gael cefnogeth beallach. W係nt yn cynnig ar wyniad yn bleif yn digel cyfnogeth byllach. Mae'n teimlo i'r weiniad amblyþ yn i gael cefnogaeth byddillach Menys i wneud bod y tu llawer yn rhai sydd ymwneud yn nediad common_voice_cy_20464335 Rwy'n chwilio am artistiaid newydd i'w gwerthu yn y siop Rhyw un'ch lllyw o martys gydnau wythio gwathlu yn y siop. Rwy'n cyddiw o martistiad nai weithiau gwz flynyshop. Rwy'n chyleio Markt Wstiadnau wedi gwaith ddlu yn y兄. Rwy'n gychwyn o ymwrtystiad naiweddiw gwirthugh i yn y sport. Wrün cael eu o marteistiad earned wedi gwnaeth eu gwaith arddug yn y shop. common_voice_cy_20464336 Credaf fod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg person ifanc Creda'n ffordd lleol i at gwaith yn ran hyn fodd olo addysg harso ni'n fang. Credda fod lleolio'r gwaith yn rhannem bod y mfodol oedd ys-karso'n i'r fang. Crediff o'r lleoliad gwaith yn rhan hyn fu'r ddolo a ddis c甚麼ni'n fang! Creda foda' fud lleolio'u adgoeth yn rhan hyn fod ddolo adhy's cersonil fang. <|mi|><|transcribe|> Felly, fan hyn yn ymweld y peth. Ychwanegwch angen i nôl i gwneud y peth, common_voice_cy_20464337 Dyma glip fideo o'r dysgwr yn cymryd rhan mewn gwers addysg gorfforol Dyma glip fideo'r dysgwr yn cymru'r tran yn gwers ades gwrthwro. Dyma gripfyddiol dyscwr yn Cymru trannwn gwers adih scwrforol. Dyma glyf fyddiol dystod yn cymryd rhannol yn gwerth adhes gof respondents. Dyma grip fidитесь yn comrwp datblygu ymgyrch ar hyn o'r gwerth adhesgorferol. Dyma glutenな seafood ydyr ydy yn cynryd rhan yn gwell asalfysgwr fforol. common_voice_cy_20464343 Bu'n chwarae i Abertawe am ddegawd cyn ymuno â Lerpwl. Byn chwarae a pyrtawe am dweig awd cyn ym immun o allu ar gyfnod. Be'n chwariau a pyrtaw eu amdweud cawt unlocked o Saeddeach i'r ffordd. Be pan wnaethi'r drafodaeth i ddau iawn a'r taw ymdeigau y tro a i ddibon ni ar y ffordd a'u rhan ffordd. Fy'n chwar ein a bertaw eu amenders-gaut cynemido Allarpoel. Fud nogwari ar y terfodra cymddi amddigawd cyn ymwinell y fersio ar ei pôl? common_voice_cy_20464345 Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Manon Steffan Ros? Gofynnai wicipidi ac ymraig pwy yw man, ond Stephán Ross. Gofyn na i wicipidio cymraig pob eu mân ond Stefan Ross. Gofa na i wikip iddi ac ymraeg pwy i'w manno'n Stefan Ross. Gofenau wikipidio cymraeg pwy yw man dado'n Stafan Ross! Gwyf yn arwe keyfio cymraeg pwy yw man ond Stephhan Ros. common_voice_cy_20560366 Anfantais y fath fusnes yw bod rhaid datgelu gwybodaeth ariannol yn flynyddol Un fam tais y fath fysnes yw bod traid at gael i gwybod dreth ariamno linfleddod. Anfant aes y fath Fysnes, yw bod traid atgeoli gwyd-bod drwy'r dŵr ar y amnol yn fleneddaw? Anfantais y fath fysnes, tiw bwyd trai datgydd i gwybwyd drwy ar y amnol yn fleneddaw. 12 ar fath fysnes yw bod trydyt a'r cyllig wedi bod defddareianol yn flenn oedd. An fantais y fathafisnes yw bod traid at lle di gwydd bod drefhtha Rhyw amnol yn flaeneddor. common_voice_cy_20560368 Angharad sydd yma, sori i fod yn boen Yn haarad sydd yn mas, ori fod yn bain. Yn hareth sydd yn mas, hwnnw i fod yn bain. Angh'r adsydd yma, sori bod yn bain. Nd y rhaid sy'n myf, sori ffordd yn bain... A'r adsi dymr, sore idd broadcast yn bain. common_voice_cy_20560370 Yna byddaf yn edrych ar fy nghanlyniadau er mwyn gweld gwelliant Yn na bach dfynnair gychaf yn gymlyniadau er mwyn gweld gwelfiad. Y na, Beth fyddaf yn edrych ar fyng hannlinny adeil mwy'n gweld gwellfiant. yna bydd о fyddhaf yn edrych ar fynd hanlyniadau ym mwyng hjwalt gwellfiad. Yn ddaboddol fine cych ar fyngh Todosων niadau ar y moed i'n gweld gwelfiad. A nab awdfa phoedd o'r brif wedi'i llawer ar gyfer y wych arllun i ymgyrchu yng Ngheil. common_voice_cy_20560412 Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen radio Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn traglene'r adio. Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn traglennu'r adion. Dyma ni yn gweithio ar barotoi ar gyfer sesiwn Fraglen yn rhoddiol. Dyma ni yng ngweithio ar baratoi ar gyfer sasywn fraglen y rhoddiol. Dyma ni, yn gweithio ar barotoio ar gyfer sesion fraglenur hwnnw radio... common_voice_cy_20139838 Bydd yr artistiaid dall yn ymarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith Bydd yr artistiau iddal yr ymarfer gyda cherddoriaeth ac rochen weith. Bydd yr ardystiau dahl yr amarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith! Bydd yr artistiaid ddal yr amarfer gyda xerddoriaeth a chrochenwaith. Bydd yr artistiau ideal yn ymarfer gyda chyrdoriad a chrochen, Bi dd behaviour yw eu lle, ein bod yn sefydlu diodell bod ar gallau gweld ym mwytyn neud. common_voice_cy_20139839 Monitrwch ymateb y disgyblion i'r amcanion dysgu Monitwll Chymadeb et i Sgyblyon i ram Canyon Dasgu. Monitww'ch ymateb edd i sgablyio'n i ram canyon dasgai. Monitrwch ymateb a dysea'r gableon i ramcanion desgui. Mon i trw'w'r ce'rmateb adyscablion i ramcanion ddesci. Mwne trwy dew i chi'n mededd i'ch fedr ac i'ch gaelion yn y rhamcanion, dilydd y ddydd yn b��do i'ch bydd. common_voice_cy_20501414 Un ffordd o ddechrau dilyn yr egwyddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynu Un ffordd wrth eich rai dillen y regwyddor yma, yw trwy'r dechneg o gwestiynau. Un ffordd o dechrau dilyn y regwyddor yma i'w trwy'r dechneg o gwestiynau. Un fforddd o ddechrau dîlin y regwyddor yma ew trwyrdechneg o gwestiywn ni. Yn ffordd o ddechrau dealen, ar egwydd o rhama, yw triwyrdechneg o gwestiynynnu. I'n ffordd o dechrau Police, yr egwydd o ramaan yw trwy'r dechneg o gwestiynau. common_voice_cy_20501415 Trafodwyd amser a syniadau ar gyfer ennyn brwdfrydedd a chymorth y rhieni Trefodwyd amser a syniadau ar gyfer ein ein brwdfyrdedd a chymorth y rienu. Trafoddwyd amser a syniadau argeferaenu'n brweddedd a chymorth yr ie'nu. Trefodwyd amser a syniadau ar gyfer uniau'n brwd freudedd a chymorth yr unu Trefurwyd amser a syniadau ar gyfer unin, Brwd Freded ac Chymor thyrienu. Trefoeddwyd amser a Harmnidau ar gyfer unin, brood fy death ac hymorth yr llwyfnid. common_voice_cy_20501417 Julie Andrews oedd seren The Sound of Music. Julie Andrews oedd siren The Sound of Music. Julie Andrews, od y siren, the sound of music Julie Andrews oedd sy'n直接n the sound of music. ...Julie Andrews oed syr Mai'n sy'n meddwl o hyn ag oed. Julie Andrews haidd sy'n reyn llawer o eich Parliament. common_voice_cy_20823369 Nid oedd y ddeddf yn gorfodi trin y Gymraeg a'r Saesneg yn gyfartal. Nad oedd y ddedd yn gorthroddi, chi'n yn gymraeg a'r cisneg yn gyfarthau. Nid oedd y ddedd yng Ngoth Rodi Cynig ymraeg ar ysdyneg yn gyfartad. Ni'n dod i ddedd yn golfrodi chi'n y gymraeg ar sutneg yn gyfartau. Nid oedd y ddedd yn goll fruits chi yn y gymraeg ar sysnek yn gyfartau. Nid oedd y defnydd yn gwld r noget i chi'n y Gymraeg ar sysneg yn gyffarta. common_voice_cy_20823371 Trafodwn wedyn beth oedd y graff wedi dangos Siarfodd yn wedyn beth oedd y grath wedi dangos. Siofotwn gweddyn bethau iddydd gradd wedi dangos. Siarfa tyn wedyn, beth oedd y graff wedi dangos. Siarfwt yn gwet yn byddwyd iddy'r grath wedi dangos. Siarferdw'n gweddyn beth oeth y gradd fwyr i dangos. common_voice_cy_20823372 Hefyd bydd yn edrych i mewn i berthynas cyfoedion Hefyd bydd yn eidio chi mewn i barthynas cyfodiol! Hefyd bydd yn edrych i mewn i Barthanas Cyfwydian. hefyd bydd yn eich hyfforddi'r berthynas cyfanio. Hefyd byddwn yn jechimau unionu barth yn'as cyfwydion. Hefed, bydd yn eich achimau ni barth yn nas cyfwydiol neg. common_voice_cy_20823374 Hefyd, caiff llai o gynnyrch eu hallforio miloedd o filltiroedd ar draws y byd. Hyfed caeth, shai'r gynnaeth e'i allforio miloedd felly tyroedd a dros y byd. hefyd Caith, siar gynych i allforio miloedd fyltyr oedd a dros y byd Hefyd caeth llaia gennych i allforio miloedd fel tirioedd a josaid. Hefyd Caith, shai a gynnog i allforio miloedd fylteuroedd a Jaws' bead. Hefyd Caith, siaia gennych i haidd fforiw mil oedd fy Llywodraeth a John Swbiad. common_voice_cy_20823375 Roedd fy nyletswyddau yn cynnwys goruchwylio arholiadau Rwyd yn yr yswethaf yn cynnwys gorch hwyliau a halyadau. Roedd yn yr edryd swyddau yn cynnwys gorch y llwyo â lliadau. Roedd yn yr ydweud â yn cynnwys gwerch y llwiau a hwyl dei. Rwyeth yn yr子wytha yn cynnwys gorch y llu a haliadau. Rwyd yn yr edryd ddych chi gynnwys gore chilyd a hunol iawn. common_voice_cy_20823402 Ganed Ellis, Richard a Kate ym mlwyddyn olaf y Rhyfel Mawr. Ganed Elith Richard ac Kate yn Llyfrinolau yr Adolf Mawr. Gyned Elith, Richard ac Kate yn Llywoddonola ar y ddolmawr. Ganed Elith, Richard a Kate yn Llywyddynola'r Y Rhyddel Mawr. Gan ed Yles Richard a Kate yn Llyfriddola'r Yrddiel Mawr. ganed ellith, Richard a Kate yn Llywoddoedd yn ôl ar fwrdd mawr. common_voice_cy_20823403 Byddent yn gweithio fel tîm i ddatrys y broblem Byddwn ti'n gwythio fel team wrth eithaf chi'n cael problem. Byddwn sy'n gweithio fel ti'n mynd i ddatgor y probl fridge. Byddwn tymgrifio yn el Tîm i'w thatiw'r problem. Boz yn tymgr roeld ti'n mynd i ni i ddod, eich gofod yn hwylio arnsaddol iawn arniog. Ond ond o'ch teulu fydd iawn yn y rhan i'n leidio, rhi'n gallu ystyried o'ch teulu ein bod yn ymgyrch yn dyfodol. Byddwn tym셨�len i'r béo yn llynych newydd yn d netsbwll hwn. common_voice_cy_20823405 Dyma'r ddolen gyswllt i fynd ar y rhwydwaith Dyma'r ddolan gysyllt i fynd ar y rhwydweith. Dyma'r ddoleng gyswch i fynd ar y rhwydweith. Dyma'r ddolengosolth i fynd ar y rhwydweith. Dyma'r ddola'n gosol i fynd ar y Hwydfaith. De mar Ddol yn gysylltu i fynd ar y Chrewdweith. common_voice_cy_20823406 Rhaid gofalu bod logos pob noddwr yn amlwg ar y wefan. Rhaid gofal i bod logos popnoddwr yn amlog ar y weddhan. Rhaid gofal i bod logo's pop na thwr yn amlwg a reweddhan Raid gofalu bod logo's pop notHr yn amlwg ar y wedan. Rodd gofalu bod logo's pop know thwr yn amlwg a'r e features. Raid gofal-i Bod logos pop Noddwr yn amlog ar y wefsan. common_voice_cy_20823440 Ydych chi eisiau i mi wneud cynllun gwers? Dych chi'n sio i mi wneud cynllun gwers? Dy'ch heisiau mi yn ei cynllangwerth. Dach chi siam i wneud cynllun gwars. Da ceisha i mi wneud cynyddiol yn goers. Diolch i sio am unig o hynny'ch yn cyllid yn gwers. common_voice_cy_20823442 O'n blaen, yr oedd caeau gweiriog, ac awel esmwyth aroglus yn anadlu drostynt. Ond blynyn, yr oedd cair gwerio g ac awl y smwyth a roglas yn y nadlid dros Focus. Ond blynyn, yr oedd cychegwyr iawn ac awwlaws mwyth ar glys yn anadlu dros dynn. Ond blaen, ar oid cyyreu gwirioneddau ac awl ysmydd ar oglas yn y Nadle Drosdent. Ond blaen, yroedd cee agwurdio ag ag awboys, smwyth a roglis yn y naddli drosdent. Ond blynyddu, roedd cee agweiriwch ac awwlla smwydd ar y gwyes yn y Nadlu Drostent. common_voice_cy_20823444 Roedd yn gysurus gweld y bwyd yn cael eu cadw mewn ystafell lân. Rydyn gysyres gweld y bwyd yn cael eu cadw'n mwy'n ystafell lan. Rwy'r 190 gweld y bwyd yn cael ei cadw yn ystafell llan. Rwydd yn gysyres gwyaldw bwyd yn cael ei cadw ma'n ystafell llan. Rodyn gysyres g weld y bwyd yn cael ei cadw gwahanol mewn ystafell llan. Rwyf yn gwseres gweld y bod yn cael i cadw'n fantafell lan. common_voice_cy_20823467 Yr ydw i bron ag ofni ei weld yn dŵad adre. Yr ydy i brona gofni i weld yn dŵ-wet adre? Mae'r twi bron a gofni i weld yn ddweud adre. yw held yn dwwedadre? Rydw i brodnag ofni i weltyn y dweud o drë. Ar etwe i broke a gofny yw weld fynd i wedi gweld atre. common_voice_cy_20823468 Fe brynais ei gasgliad cyfan llynedd ac rwy'n mwynhau pob cân Fy brynnau sy'n gaskled cyfan lynneth ac roi nhw'n haib pawb can. Fy brynau sy'n gasgled cyfanllynedd ac roi nhw'n haib bob caen. Fy brynnau sy'n gaskled cyf-an-lenedd ac roi nhw'n haen pop can. Va brynau si gasgled cyfan llynydd ac rwy'n rwy'n hau pawb gawn. Fy y mynd i fod y maen nhw yn fyrwyr fain i fyddo ar gyfer Ionaiddio gyda'r ffordd, fym angen i'r ffwrdd yn awl i homo. common_voice_cy_20823470 Maen nhw hefyd yn gyfrifol am ddelio gyda chwynion cwsmeriaid mewn modd cyfeillgar Mae nhw'n hefyd yn gyfrifola'n ddelyog yr echwynion cwsmeriaid mewn môth cyfilgar. Mae nhw'n hefyd yn gyfryd fola'n ddeliog y dechwynion cwsmeriaid mae'n modh cyfelgar. Mae nhw'n hefyd yng Nghybrywol am ddeliog ar echwynion cwsmeriaid mae'n modh cyfyllgar. Maen nhw'n hefyd yn gyfryf o'r antheliog y ychwynion cwsmeriaid me'n môd cyfyllgar. Mae nwy'n hefyd yn gyfrifol am dильio gyrchwynion cwsmeriaid. Mae'n mwdd cyfylgar. common_voice_cy_20823534 Cafodd hyn effaith gadarnhaol iawn ar ganlyniadau disgyblion Cabodd hyn, effaith garannau o iawn ar gynnwrando 2 disgyblio'n. Capodd hyn effaith gmarun hawl iawn ar gynnwnie'r 2 disgyblion. Caen bod hyn, efoeth garon nhaw iawn ar gynn genlyniau daidysgublyon. Ca boiled hyn, e faith gadawhon hawl iawn ar gynnwlaen iaw 2 disgwblion. C yours, ifyth garonhaol iawn ar gynlinea 2 ddysguiblion. common_voice_cy_20823539 Agora Twitter Agorra, Twitter. A gore Twitter. a gorau Twitter Agorr, Twitter! A gorau Twitter. common_voice_cy_19327140 Mae'r le ma rhy bach, dwi angan symyd Merlema, rebach, dwi angen sy'n medd. Merlema, ryw bach dwy angen y symED. Merle, mae'r meddwl i barh, ti'n iawn gan e'n symud. Merle yma, ry becoming swyddeidig. Merli e pethmai ar rhyfa gtwdd y gwenion gyntaf. common_voice_cy_19871193 Ydych chi wedi gweld neu synhwyro presenoldeb ysbryd? Yd chi wedi gweld nes yn hyrw prysynol debate sprit. Yd chi wedi gweld nes unhwir o presenol diwasbryd. Ych chi wedi gweld nes yn rwyro presynol debyg ysbryd. Ydd chi wedi gweld nes yn hyrw, pres yn ôl ei befysbryd. …et chi wedi gweld ni sy'n hyiro, press yn ôl debysprit. common_voice_cy_19871194 Mae nghlustiau i'n brifo ar ôl yr holl sŵn yna. Maen Nistia i'n brif o ar ôl horswn yn yr... Mae'n nistia i'n brif o arol horsun anna! Mae'n nistio i'n bryfo ar ôl horsonon yn y… Mae'n hysty deall e'i un brifo ar ôl hwrswn yr hyn! Mae nistiaidd imannu'r hyn ar roed rhorsoedna. common_voice_cy_20138412 Anghytunai arbenigwyr mwy adnabyddus gyda'r dehongliad yma A'i ni nai ar benigwyr mwy adnaboddus gyda'r deithongliau at yma. Yn y tu ni arbennigwyr, mwy adnaboddus chi ddarter honliad yma! A na tinywnau ar benigwyr? Mwye adnabodes chi'r dehongliad yma? Anga tinaill arbenigwyr. Mwy a dna bod dess c tärdd e Hongliad yma. A yn atiniu arbenigwyr, mwyad na bod dysg y darddihongliau y ma. common_voice_cy_20138414 Rydych yn gallu gweld byd natur ac anifeiliaid, a hefyd golygfeydd hyfryd. Rhyw ddych yn gashi gweld byd natyr a canyfeliad a hefyd goleg dweud hefyd. Rydw chi'n gallu gweld bydd natyr a cannifeliaid a hefyd golog fydd hefryd! Rwydech yn gallu gweld bydd natyr ac anodd i feiliaid a hefyd gyflyg fydd hefyd. Rydyn chi'n gallu gweld bydd natyr ac anifeilliad a hefyd golekfeid y Hyfrud. Ffordd ychyn g aşu gweld bydd nater ac anhyfeliad â hefyd goleg lle gyfrit. common_voice_cy_21168020 Roedden nhw'n swnllyd iawn bore ‘ma. Roeddwn nhw'n syniadiau ond byr yma. Rwy'r ddyn nhw'n sut ydy iawn yn bwyr yma. Roeddwn i'n siŵn helyd iawn byw yma. Rwyddon nhw'n sylched i ymddwb rymaw hwnnw. Hyfodd y awr ar gyfer o'r gwleidio. common_voice_cy_21168021 Medd pob tŷ ddrws mawr a ffenestri mawrion yn agor i'r stryd. Medd pob tidd drwy smawr a ffynest tim awrion yn agor eysgrud. Mydd pwg ti ddrws mawr a ffynest rymawrion yn acor eysgrud. Fydd poptydd drosedd yma o'r ffynest Rhymerion yn agorau ystryd. Medd poblfall hefyd dros mawl a ffeinestri mawdiwn yn agor deistriad. 25 iddynt y bydau llwyddiad nesafod Cymru yn ymwyafol i hynny. common_voice_cy_21168022 Maen nhw i gyd mewn trafferthion ariannol. Mae'i nhw'n digud mewn trafdeidio'n arianol. Mae nhw ni gyd mewn trafarttion arall anol. Mae'n onion i gyd mewn traff communion ar y anol. Mae'n unigiad mewn traffadr thation ariannol. Mai nunig i edrych mewn Trafflacion Arianal. common_voice_cy_21250453 Dyna bach o lwc i Loegr – roedd hwnna'n uchel. Dyna ba'ch o'r loc i'n loi ger, rhaid hwnna'n ychau! Dyna'r bach o look i Loeger, reid hwn o anhychchau. Dyna ba ha'ch olo'r cyloeg yr rhaid hwn anachal? Dyna ba ch'o lwyci i loi gyry, reid hwnna'n achau. Dyna bakch o Lwci Lwiger, wneud hwnnw annychhell. common_voice_cy_21250454 Mae'r gwahaniaeth rhwng y sgoriau cymedrig hyn yn arwyddocaol iawn Mae'r gwehannu ei thymysgoriaeth y medri'r cyn yn arwz o calian. Mae'r gwahaniaeth ym fysgoriaeth ym orange haemydrig hyn yn arwth o caliwn. Mae'r gwhanu'ch llawer eich yma ysgoriaeth cymdrig yn arwymo yn arddogfaol iawn. Mae'r gwaith eith<|es|><|transcribe|> Mae'r gohaniaeth yn miscoria iaith cymedri cin, yn arddoch old iawn. Mae'r gwaniaeth ymosgoria i ychaf medri cyn yn arwtdo caliam common_voice_cy_21250455 Nesaf, rwyf am drafod mesur a strwythur y cerddi Nesaf, rhyw fân draffod mesur a strefwyr â gefnod. Nesaf, rhywfant draffod me seir a striceir y Cadhe. Nesaf ryf涵d drafod mellediad a streffied a caeth ei Nesaf rural Drafod me syl sylw, strethu'r cythig. Nesaf y rhifion fradafod mestid uswyr ar Gymraeg. common_voice_cy_21250456 Sicrhâi ef y cwmni ei fod yn ein deall yn siarad Cymraeg. Syrchau hef yn coming, ei fod yn ein deall yn siard cymraeng. Sirchau efo'n cwmiwn i efo yn ein deall yn lleredd Cymraeg. Si'r cae llef yn Cwmny i fod yn ein deall yn ni'r syrch ar y rhain. Serch eief yn Cwmni i fod yn ein deall yn chiadel cymrag. Sírchaiaeth yn Comdy ble fod yn ein deall yn gyfnod yn rhain. common_voice_cy_21331979 Yr oedd hithau yn dal a siapus. Roedd hithen dalyw'r siapus. Rodd hyth yn dal i siapus. Rwyth hysfenn dal e'i siapus. Roedd heithen dal eisiab is Wrth hithw yn dal y shapeis. common_voice_cy_21331980 Bu ar ei draed drwy'r nos. Bia rayd rhaent drw i nos? Biaidraeth Rhaid Rwy Nws Pib i ar eitrhae, eindriw inos. By area dry to in loss. !! common_voice_cy_21331983 Rhoes sebon i bobl yn lle siwgr, ac oel paraffin yn lle ymenyn. Croes sebon i bobl yn lle sugar ac oi'l parafyn yn lle ymenin. Croes sebon i bobl yn lle sugar ac o i'w'l paraphyn yn lle ymenyn. Croes sebon i bobol yn lle sugyr ac oile paraffyn yn lle ymenin. Croeso hefo ni bobol yn lle sugr ac oyle parafyn yn lle ymenun. Croesi himon ei bobol yn lle sugyr ac oi'l faraffyn yn lle ymenyn. common_voice_cy_21331995 Yr oeddym ninnau i gyd i gael clywed yr englyn i'r Ysgol Sul. Roedd hynny'n nu ei gyd i gael clywed yr englynyn i resgol f Basil. Roedd ymninynau i gyd i gael cl быdd y Ranglun i rest o'r seil. Rwy'r ddim ynlai gyd i gael glywed yr englyn i resgol iddyll. Rwyddan� ni'n wedi eu digad lewed yr englin i прост golff syl. Roedd ym fencegwyd y gallu â'i glwydd yr Eunglyn i wneud i'r ddweud ar ymfemwyr. common_voice_cy_24268116 Offer gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru. Ofer gwarchodol i weithwyr i eich edrych Cymru. Ofer gwarchodol i weithwyr i eich edrych Cymru. Ofer gwarkodol i weithwyr iechyd Cymru. Ofer gwarchodol i weithwyr iechyd Gymru. Offa'r gwarchedol iweithwyr i eich edrych Gymru. common_voice_cy_24268118 Mae'r plant yn gallu sgïo yn iawn. Mae'r plant yn gallu sgio yn iawn. Mae'r plant yn gallu sgu o yn iawn. Mer plant yn gallu sgu o yn iawn. Mae'r plant yn galyschu o yn iawn. Mer plant yn Galiscio, yn iawn. common_voice_cy_24268190 Mae'n bosib mae cyfraniad mwyaf Arglwydd Aberdâr oedd ym maes addysg. Mae'n bosib mae cyfraniad mwyaf ar glwydd Aberdarr, oedd ym maes a fysg. Mae'n bosib, mae cyfraniad mwyaf ar glywedd Aberdar, oedd ym maes a theysgu. Mae'n bosib, mae cyfraniad mwyaf ar glwyd Aberdarr, oedd ymais a ddesg. Mae'n bosib mwyaf ar y glowedd a farddau ar ym mace a fisc. Mae'n bosib mae cyfraniad mwyaf ar glwydd utilad, fe Acreidwar, bydd ym maes a fysg. common_voice_cy_24268195 Bu'n balas Rhufeinig; ac aml iawn y cwyd swch yr aradr briddfaen Rhufeinig. Bin balas Rwfeineg ac amyle iawn y cwyd Suwch'r arador Rhyddrfaen Rwfeineg. Bwn balas rhyveineg ac amyl iawn y queud such yr aradyr broeddfaen rhyveineg. byn balas rhyfaeneg ac amyle iawn y coed suachu'r aradwr byddrfaen rhyfaeneg. Bin balas rhyveinig ac amlyiauwn y cwyd Sidades Rhdedrg Rydwfain Rhyveinig Fynn Belaes Ryfeneig ac am Masters Cygwyd Suwch y Rhaeddyr Ryfeneig. common_voice_cy_24268196 Bu'n darlithio ym Mhrifysgol Llundain wedi iddi raddio. Bŵr yn Darlithio yn Rhyw Ysgol Llyndaen wedi i dduradio. Bindarlu'r llef am rhywysgol Llyndain wedi i ddyradio! be un darlaythio yn rhywysgol Llyndwy wedi i di'r adio. Be'n bundletheo yn rŵisgol Llewyddyn wedi i dduradio. Pindarletio yn影片 fydd ti i dyi radio. common_voice_cy_24268234 Mae'n rhan o gynllun corff y rhan fwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun korff y rham fwyaf o anif welfareu. Mae'n rhan o gynnwg yn cyfnchorff y rhan fwyaf o anu'i fweliwad. Mae'n rhan o'r gyntlyn corff yr hanfwyaf o anu feeliau'i ddau. Mae enryun o gwntlun korff yr hamfwyaf o anifeliau. Mae'n rhaen o gynn cynchorth yr henfu iaf o anyfeliad. common_voice_cy_24268236 Pan fydd amser sbâr gen ti, allet ti edrych arno fe plîs. Pan fydd amser sparr gen ti – all eti edrych yn rhoi plead. Pan fydd amser sparr gen ti, all eti edrych yn y ffêr pliid. Pan wyth amser spa ar genty – all adrich yn fwe pliidd. Pan bydd amsar spaar gen ti. Alla ti edrych yn y ffyrdd. Pan fyddam serfar gen ti, allant i edrychno fy plidd. common_voice_cy_24268239 Mae'r bêl wedi mynd ymlaen, roedd yn greulon o agos. Mae'r biol wedi mynd ymlaen rydyn gyrelo'n o agos. Mae'r bril wedi mynd ymlaen, rydym cyrhau Lino agos. Mae'r bil wedi mynd ymlaen rhann gyru lono-agos. Mair bael wedi mynd ymlaen rywyn cyrrae robot agos. Mae'r bittele wedi mynd ymlaen rhoi ddyn gyrraeth Llenol Aethos. common_voice_cy_24268335 Wedi marwolaeth Margaret briododd Elen ferch Edward ap Hugh Gwyn Bodewryd. Wedi merw, olaeth Margaret bryododd Ellen Ferch-Edward ap Hyw Gwynbodau Ryd. Wedi merw iaith margri't bryododd Ellen Verch-Edward ap hew Gwyn bod dewri'r idd. wediив ma rŵa laeth Margaret bryododd Ellen Ferch-Edward ap Hiw Gwyn bod oedryd. Wedi merwl, a laeth Markrуетt brydodd Helen Ferch-Edward ap Hyw Gwyn Bodewrid. Wedi mer<|es|><|transcribe|> common_voice_cy_24268343 Yna'n rholiwch nhw nes eu bod nhw'n un rholyn hir. Yna'n troliwchno, nes ei fod yn own un trolen hir. En o'n trol ywch nhw, nes e fod nhw'n un trolen hir. Yna yn llolywch nhw, nes ei bod nhw'n un rolen here! Yn anrhyw liiach nôl, nesaid bod nhw'n un drôl yn hyn. Yn何'n trolu ochno, nesaí bod nhw'n hun trolen ghi'r. common_voice_cy_24268381 Rwy'n edrych ar opsiynau ar gyfer hysbysebu fy nghwmni newydd i Do'i nadriwch ar otw'l siannau ar gyfer hysbysebi fy nghymru newydi. Do'i neidrwch ar opsynau ar gyfer Hysbysabu yn comic neu newyddu. Doedd ein adrach ar y optional ar gyfer husbyseb i fynghymni newyddu. Doedd yna droch ar opsionau ar gyfer hysbysebi ffungenu newidi. Doedd wedi'u posiwn ni'n iedyn i elwedwyr yn credu ar gyfer hystyp y sebygdon cymryd newydd. common_voice_cy_24268383 Meddyliwch am feini prawf llwyddiant i'r gwaith. Mrydddoch amddeini praf rhywyddiant o i'r gwaith. Meddwlio'ch amddeinni Prafw'r swyddiant yw'r gwaith Myth Yliwch amddeini Prafw Llywodran tîr gwaith. Mlydd y lywch am ddyn ni prow swyddiant y gwaith. Mlynedd<|la|><|translate|> Yn meddyliwch amdani praf ffluidoeddiant y gwaith. common_voice_cy_24268418 Ga i gario'r bag yna i chi, mae'n edrych yn drwm iawn. Gaig ar jorbag yn aici, mae'n etch yntrwm iawn. Gai gariw ar vac yn eich i. Mae'n etrych yn trewm iawn. Gai gairio'r bag yn eich i. Mae'n etrych yn tro'n Myan. Guy cario'r bag yn Eichhwy. Mae'n edrych yn triwm iawn! Caig agorio ar bach yn ai wci, mae nétru chyrwm iawn. common_voice_cy_24268420 Rwy'n awgrymu ein bod yn trosi'r ffeiliau i destun plaen. Nw'n nhw'n gwmwy, e'n bod yn tro si'r ffeiliau i destin plyn. Deyn awgrymi'n bod yn troosir feiliau i destyn plan. Dw i nawr, mi ein bod yn troes i'r ffeiliau i Destin Pline… Rwy'n nhw'n ogyrru mi ein bod yn tro srth Ou philiau i desti'n Plain. Dw i nôl gr colours y ferdynt o'r rhan Arsil. Dw i nôl grim i e'n bod yn tro sir feliau i destyn plein. common_voice_cy_24268422 Math o fwyd traddodiadol ydy tatws a llaeth. Math o fwyd trafodiadol ydi tatws a laeth. Math o fwy dechrau yn trafodiadol ydi Tatws Allaith. Math o fwyda trafodiadol ydi tatwis allai'r th. Mae'n ddweud trafodiadol i ddatosek eleieth. Gunwch ei fodwch. Ikwethaf mae'r hwn wedi eu cyfnodau. Mae'r fawr iogel iawn i gynnweithio ar gyfer unig. Mae hi'n syín amlio'n siw. Mae hi'n olygu ei peth o'r holl ymnwysb. Mae hi i gyd yn ymlawr i'r gw �fnodau, gyda i'r lle'i bach o'i gion ar gyfer unig. common_voice_cy_24268459 Roedd y metel wedi cyrydu o'r tu fewn. Roedd y metal wedi cyryddi wrth ei fawr. Drwy the metal wedi cyredi o'r tyfawn. Rwy'r metal wedi cyrradu wrth i fawr yn hen. Drói ddymetal wedi cyrradi o'r tifawn. Drwy dde metol wedi credu ortyfau'wn. common_voice_cy_24268460 Rhaid buddsoddi mwy mewn chwaraeon. Traid bydd sawddi mwy mewn chorion. Rhaid beth sydd al di mwy mewn chwreon. Rhaid bythsoddi mwy mewn Choryen. Rhaid bydd sawdd i mwy mewn prywion. Traid bith sacking mwy mewn hwreun. common_voice_cy_24268463 Roedd hi yn aml wedi diflasu ar ei chwmni. Roedd hi yn amol wedi deflaesu ar eu chrymni. Rwyth i'n aml wedi deflach sea ar eich homni. Roedd hi yn aml wedi debyl collections ar eich homni. Roedd hi yn aml wedi dy셨�rwch chi ar eu chwmni. Ry ethn aml wedi diblaısı ar ei chwmni. common_voice_cy_24268514 Tyrasom i ben draw'r siop at y bardd. Tyr ason i bendrau'r siop at y barf. Tyraswm i Bendrow Shop at Y Belf Tyrraswm i Bendrau shop at y balw T gymdydd erasom i bendraw shop at y bêlwf. Tyrasom i Bender拔ershop at y b nervoushop. common_voice_cy_24268516 Edrychai arni gyda llygaid fel gemau. Edrychau arni gyda siwgau'i dfelgemae. Edrychai arni iddangos a gai'n falch genno i'n mynd. Edrychau ar ni, gan allwch ar gyfer cymaint, ac ydych chi'n add Lord Efo'r rhardd amser, yn cael ei ddweud, yn oed ein dwylo'r newydd am y tych yn gand workplace. Edrych fryd yn unig de allu am y cychanig hefyd hefyd. common_voice_cy_24268517 Cerddodd Mary rownd y gerddi i gyd a rownd y berllan. Cerdodd merri rown dy gerddi i gyd a rown dy berlliann Cardodd Meri roon dde'i gerdy i gyd a roon dde'r berllan. Cerdodd Meri rhawn digerthu i gyd a rhawn debyln. Cardodd Meri rhoi'n diger ddweud i gydd a rhoi'n diger y breastsen. Cardodd Meri roedden i gyd, a roedden i going! common_voice_cy_24268518 Dyma gasgliad o straeon digri. Demakas gliad o Stryion Dhygry. Dema casgliad o Stryion Tygry. De ma gasgliad o'r streion digyry. Demacas gwiad o'r Stryion Dry. Temcaffiat Ostreion Digri common_voice_cy_24268572 I neud y coctêl ysgwydwch y fodca a'r jiws hefo digon o rew. I neud y coctel ysgwydwch y ffordca ar jiws hefyd digon o rau. I neud y coctel ysgwyddwch, y fodca ardws hefyd digon o rau. I neid y cocktail ysgwydwch y fodca a'r juws hefyd digon o reu. I neid y coctel, ysgwyddwch, y fodca ar llws hefo digon o rau. I neud y coctel ysgwydwch y fodca ar gwyos hefyd di gynnwyr o rewn! common_voice_cy_24268576 Rwy'n adnabod sawl dyn o'r enw Jason. Rwy'n adnabod sal di'n orain o Jason. Rwy'n adnabod sald i Norainw Jason. Roi'n atnabod sal di'n o'r ein weithson. Rwy'n adnewbod sal di yn oirein o Jason. Rwy'n adnabod senghle wedi'i hyn ar hyn yn jeson. common_voice_cy_24268577 Ffermwr bychan oedd Dafydd Tomos, yn byw ar stad y Gaer. Fermor bychan oedd David Thomas yn biw ar stad y gaer. Ffirmwyr bychan oedd Davy Thomas yn byw ar stad Y Gair. Ffirmwr bychann oedd Davy Thomas yn byw ar sdadd y gair. Fur mor bychan oedd David Thomas yn biw ar sthad y gair. Facebook fan oedd Davy Thomas yn byw arstad y gair. common_voice_cy_24268578 Hanes Conwy mewn lluniau sy'n cynrychioli gorffennol lliwgar yr ardal. Hennes conw i mewn lluniau sy'n cynrychioli gorffennol llewgar yr ardal. Hanes konwii mewn lineiais un cynrychioli gorffennol liwgar yr ardal. Hanes konw i mewn llineau sy'n cynrachiol i gwrthenol lliwgar yr ardal. Hines Conyi mewn lŷniau sy'n cynrychiol i gwrthfenol Llewgar yr Ardor. Hines, konwys, mewn lluniau sy'n cyndrychio'r llyfrbenol lwygar yr ardal. common_voice_cy_20165543 Yn ogystal â hyn mae ffoaduriaid hefyd yn rhoi cyfraniad i fyd busnes Yn o'r gysylltu hyn, mae foi dddiried hefyd yn rhoi cyfranio di fydd busnes. Yr eistedd a hyn mae ffordd i'r iad hefyd yn rhoi cyfranu sydd wedi f<|ar|><|transcribe|> eid biznes. yn ogystal y hen mae fofyrdd oedd hefyd yn roi cyfranio dy ffordd busnes. yn agos ddella hen mae FYDIR-iad hefyd yn rhoi cyfraniant i fydd busnes. Yn yr y晩鬱ch, mae fod eraill eidio yn rhoi cyfraniau dyddfaith bysnes. common_voice_cy_20165544 Maent yn llifo o bwyntiau cymharol negyddol i bwyntiau gymharol bositif Mae'n sy'n llifol o'r bwyntu'r cymhako'r negythol i'r bwyntu'r cymhago y tro positif. Mae'n syml eisiau fel y bwyntu y byw yn teimlo fel y bwyntu y byw yn teimlo bozitive. Mae'n syml youfa o bwyntu'r cymhách o'r negyddell i bwyntu'r cymhach o'r prosyfiad. Might yn llidfa o bwyntu gymhadol yn y gydod o bwntu gymhadol positive? Maen錢 hefo o bwyntu ymhadol, tynnu gilydd o bwyntu ymhadol na wneud gyd bell i bwyntu eu gymhadol positivityf. common_voice_cy_20165546 Dyma nodyn cyflym i ofyn sut aeth hi ddoe Dyma nod yn cyflym i oedd yn sydd aeth i ddwy. Dyma'r nod yn cyflym i sydd ieithieddau. Dyma nod yn ceful i ofyn sy'n aieth eu ddau. Dyma'r nod yn cyfle myw ar fynd sur diethu ddweud. Dyma'r nod yn cefliwn i awyn sydd ai ddoron. common_voice_cy_20165616 Yr arbrawf oedd mesur faint o bwysau roedd y sbring yn gallu'i ddal Yr arbraff oedd mesur ffaint o bwysau rwy'r sprn i'n gallu ddaw. Ar ar braf oedd meyser faint o bwysau rhyw ddiwedd i'n gallu ddal. Er ar braf oedd mesur feint y bwysaite a oedd y spring yn gallu dal. Er ar braf oedd message feint o bwysaeth rhoi y spring yn gachu ddaw. Yr arbraf oedd massive faint o bwysaeth ryw t common_voice_cy_20165625 Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gwbl gyfrinachol Bydd ymatebion i ni gwel am parhau i fod yn gobl gafrynachol. Be ddim yn tebyg o'n unigol yn parhau i fod yn gwybod gyrtwnachol. Beth ymatebio yn unigol yn parhai i fod yn cobod gafr ynechol. Be ddim yn tecion i ni gael am parhau i fod yn gobol gyfrinaethol. Bydd ymatebion ein ni goel yn parhau i fod yn gobl gyfrannau chol. common_voice_cy_20165640 Maen nhw wedi bod yn defnyddio'r deunydd mewn amrywiaeth o ddillad a sgidiau Mae nhw adeil bod yn defnyddio'r deynydd mewn ymbrywiaeth o ddillad o sgudiau. Mae nhw adu bod yn ddyfnyddio'r deinydd mwyn o brywiaeth o ddıychiao a sgydiau. Mae nw adi bod yn defnyddio'r deynydd mewn o bryw ar hy認 o ddysglad o sgwtiau. Mae nw addu bod yn defnyddio'r deynydd yw sydd wedi bod ddysgrad o sgudio. Mae nŵad i bod yn defnyddio'r ddeignydd mwyn o Brwyurfodd ddych encontraron cydur? common_voice_cy_20165648 Mae angen i ddisgyblion allu barnu, dadansoddi a meddwl yn feirniadol Mae angen ni ddisgyblion allu barn ni datansodd i ameddol yn fynyadol. Mae angen ni ddisgyblion a chi barny dadansoddi am meddwl yn fwniadol. Mae angen ni ddysgybblion â chi'n bardi'n ni datansoddi am meddwl yn fwy niadol. Mae angen ni ddisgyp lleon a chi barni data'n soddi am edrydd yn fyny adol. Mae angen ni'i disgw嘉blyon a chi barni, dat ynt soddï a me ddî'n fy niadol. common_voice_cy_20165650 Yr wyf yn hoffi fy swydd achos mae'n heriol ond yn hwyl Yra i fynd hyffi fysaw i ddechysmai yn herio'l ond yn hoiol. Er efo'n haf i fyswyd eich hyspo i'n heriol ond yn hoiol. Erw i fy ffyswydd, achos mae yn herio'l ond yn hoiwl. Eru fy nhaf i fy pwysaid eich os mae yn heriol ar dynhau'n. Yrwyfel wedi bod wedi eu defnyddio eraill i ddechrau'r ac yn yw'r hanfod. common_voice_cy_20175619 Rhywbeth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol Rwybaeth teblog i hyn sydd wedi mewn allan yn y gorfana'l. Roedd battabwg i hyn sydd wedi meddwl mewn allan yn y gorffanol. Ryb eiff tellwg chi hyn sydd wedi mewn llaun yn y gorffano. Rwy beth tebwg i hintu fod i mewn ach等 yn y gorfano. Rhywbeth Tabwg i gymryd wy di mewn allan yn y gofymol. common_voice_cy_20175620 Mae'r artist hwn wrth ei bodd gyda lliwiau Mae'r artust hon â'r ddweybwrdd gyda lliwiau. Mae'r artust hon o'r teimloedd gadellwiau. Mae'r arwst hon edrych wedi bod gyda llwyau. Mae'r artist hwn yr th의bod gyda llewiau. Ma'redd artist hon yrraith bod gadellu ei weaw. common_voice_cy_20175621 Dduw trugarog, maddau i ni ein difaterwch Deuwd sigarog mafa ennill i ein diva taroq. Deutiu gareth gmabai ni yn divataraeth. Deutu garrog maba un i yn diva teraelly. Deut chiganwg mabai anud yn divatarroch. Deutio gareth ma rece ni yn ei ddu fatero There is a connection between us and together. common_voice_cy_20175622 Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthrych wrth ddysgu addysg grefyddol Roedd polislais mawr ar dyfnyddio gwrthrych wrthysgu a'r disgyweddol. Roedd poislais mawr ar defnyddiw'r gorthrech yr fthysgu a ddysgrwyddol. Roedd poislais mawr ar dyfnyddio gwrddwrech, yr thysgu, arddysgufyddol. Ryh ddweud pwyslais mawr ar dyfnodd diogwrddwch, o'r ddysgu ag ysgrifyddol. Roedd pwyslike City, neu mae'r defnyddio gwrthrych, yr ddysgu i adysgrfyddo. common_voice_cy_20175636 Mae'r mwyn haearn yn hanfodol ar gyfer gwneud celloedd coch y gwaed Mae'r moyn hyion yn hanfodol ac yn hyfrgyned cael ei coch y gwaidd. Mer mwyn hyn yn hanfodol yn gyfyrdd gwneud callol coch y gwaid. Merhoedd moyn hyian yn hanfodol ag y ffrined cael coch y gwweld. Mae'r moyn hian enhan fel dda o ag y wyglau'r gyfer gwneud rheol coch y gwadi. Merfoi'n hen yn hanfodol ac ei fyrgynedd cyllid satiwch agwaid. common_voice_cy_20175637 Dydw i ddim yn gallu sefyll o flaen cynulleidfa fawr a chyflwyno gwaith Dydw i ddim yn gallu sefel cyflaen cynnigau bwyr fawr a chyflwyn o gwaith. Didw i ddim yn gallu sefel i'w chyflanc hynny'i lleid wavefawr ac efo'i newydd yn gwaith. Do dwi ddim yn gallu sefyd, calculatorau i'ch wneud mae fawr a chyflwynau gwaith. Didw i ddim yn gallu sefyd chi'n cael ei hun i lleidwefawr a chi'n flавно gwnaeth. De du ddim yn gallu sef iddwyl angen i lleidfa faur ac efallai najleu gwneud. common_voice_cy_20175640 Bellach gellir adeiladu lleisiau synthetig sy'n swnio'n llawer mwy naturiol. Belychech galler addysg laethu lleisiau sy'n ddetig sydd sydd wedi wneud yn llaw'r mwynytyrion. Be allach, gallw'r adeladdu lleishiais Yndechtyg sydd sunio yn llwar mwy yn y tiyliol. Bella, gallu'r adeladu llei srif tartyg sy'n siwn ni'n ciawed mwy yn y tydio. Bмchallach, gallu'r ADLADI CHEISLAID SYNDETIC sydd synt yn cael yr mwyn y torio. Be allach galler adeladu ceisi syntetig sydd swn fel cewr mwynchwyr. common_voice_cy_20175644 Bydd angen syniadau arloesol a dewrder i dorri tir newydd Bydd angen syniadau adloysol ar deud ar i dori tiad newydd. Bydd hangen syniadau arloesol a deudar i dorri tir newyth. Beth anghen syniadau adloesol ar dewrddir i ddori tir newydd? Bydd angan syniadau arloi sall, a delt ar ei ddori tua newydd. Beth angen syniadau ar law मrwyso, a de zweer ar i dorri tir newydd? common_voice_cy_20175646 Gadewais y swydd i gychwyn gyrfa newydd fel cyfieithydd Gadaewa seisod i gychwyn gyrfa newydd fel cyfieithydd. i gychwyn gyrfa newydd fel cyffieithydd. Gadeu wasusoed i gychwyn gyfarfanawed fel cyfifydd. Gadewisusoedd i gychwyn gywar fana wid fel cyfieithydd. Cadewos y swydi gychwyn gyngorfa newydd fel cyfieitherd. common_voice_cy_20175648 Bydd hyn i gyd yn gysylltiedig â newid hinsawdd Bydd hynny gyd yn gysylltiadig arnynwyd hyn sefys. Bydd hynny'n geidd yn gysylltu'r dig anewyd hinsawd. Bydd hynny'n gwaith yn gysylltu ateg ar eithaf ni'n wneud wedi'i nhw'r selyd. Beeth hyn i gyd yn gysylltu adeg am yw y ddysgwmp. Beiddai'n disgud nid gyd a gysylltiad i gan יnny'd hens aus! common_voice_cy_20175666 Bydd cost y gwesty yn rhan o'ch lwfans adleoliad Byd cost y gwasty yn hanoch llwyfans adleoliad. Byr cost y gwasty yn Hannoch Llyfans adleoliad. Benderdd y goesi yn enwch y Llyfrans adleoliad. Bytiau cael ei gwst yn rhanwch y Llyfrant a dleolioad. B ituld y gw Ehist i yn hanwch lyfan'r adleo wleod. common_voice_cy_20175669 Cawson ni wers cerdd yn gyntaf wedyn daearyddiaeth Caos y ni'w arsgârd yn gyntaf wedyn derodydd y fân. Caes yn ewar i'r sgadd a gyntaf wedyn dderud i'r ddiolch. Cos anew a'r sgad dyngyntab wedyn dzerodiwr. Caes yn eu ers cyrd shows yn gyntaf wedi'u dyn nidaeth. Caes yn uw ers gerdyn gyntaf bod sydd yn ddiaradôl. common_voice_cy_20175690 Beth allech chi, eich ffrindiau a'ch cymdogion gyfrannu? Beth allech chi i gfrindiau ac ymdogion gyfrani? Beth allech chi eich ffryndiau a'ch cymdogi yn gwrani? Beith a lech chi eich frydiau a cymdogeon gybrani? Beth allech chi eich fyndiau a chymdoge'n gyfrani! Be iddyn nhw ddod ym yn ymwneud yng Ngefrangoedd yn hynny? common_voice_cy_20184237 Wrth fynd yn hen daeth Harri yn dew Wrth fynd yn hyn, dythod hi yn dyw. Wrth fynd yn hyn, dych chi ar ôl ddod. Rydyn fynd yn hyn ddaeth ar yarn dow. Roedd fynd yn hyne, dythari yn ddîw. Rydyn ni'n hern deithas i ynddi. common_voice_cy_20184247 Yn gyntaf torrwch y llysiau yn ddarnau bach yng Nghyntaf, tawrach y llysiau yn ddaf yn y bach. Yn gyntaf, tawr ychydig llyysiaeth yn ddiw'r nebach. Yn gyntaf, tawr eich leisiar yn da bynnabach. Un gynnaf tarwch y gwys mining dynAsk. Yng Nghain Thaw, te insistlife siar yn dheidan eich ddafnyddoch. common_voice_cy_20184251 Y ffordd hawdd o gofio yw bod y fursen gyffredin yn fwy glas Y ffordd haf o dd selfish o wybodaf ferson gyffraddyn yn fwy glas. Y ffordd haf oedd y gofio e'er fyrsyn gyffraddyn yn fwy glas. Y ffordd haf o fy gofio e wedi'i drysyn gyffredin yn fwy glas. Y ffordd hau o ddegoffio efo'r wrth gvern gefradin yn fwy glas. Y ffordd haf o ddegorfio yw hynny o bodies butterf Warson geffraddyn yn flwy glas. common_voice_cy_20184252 Globaleiddio yw sut mae pobl a busnesau wedi'u cysylltu ar draws y byd Globaly fio yw sut wych hobol y busnesau wedi gysylltu'r jeffs beed. GlobalEvania yw sut mae'r cobl y busnesau wedi cysysledd i adres bŷed. Globalau' i fawr i'r wyf, yw'r wyf sydd wedi'i cysîl iawn i'r gwleid. Gweltydd i ni'n gallu y bydd yn children i fynd i'r berthynas yn gwybod heddiw. Globe Olivia i sut wedi неis o'ch cy Ambassador. common_voice_cy_20184256 Trafodwyd manteision cynnal cynifer o ddiwrnodau agored yn y grŵp ffocws Trafoddwch'u dmanteisio yn canell cynifer o dynadau agorau'n unrhyw bobl ffocws. Trafal ddeutd mewn teisyon cynnal cynni ffast o addicht ar gyfer ddiwrnaudau agoradau yn y Grwp Ffócus. Trafaldu'r Smintei Sion gan y Canolcynife'r o ddynnaudau agorad yn y group focus. Trafaldu'i meddwl sy'n cynnal cynnig fel ar draws cyd-diogledd yn y crèmes. Trafwadwyd斯man seisio yn cael cyn♡ile gynaethau adionadau o fagyraedd yn y grwp ffocws. common_voice_cy_20184260 Roedd cyrraedd ein targedau fel clwb yn hanfodol Roedd cyraedd i'n trygeddau fo club yn hanfodol. Roedd cyrraedd unrhyw targeddau yn foclwb yn hyn fforddol. Rwy'is cyradd eimd targeddau fo club yn hann fforddol. Roedd cyrraedd un i'n tergyd gyda bo clwp yn hwnfodol. Roedd cyrraedd ym整r geuddau fo club yn hynuno. common_voice_cy_20184262 Mae wedi bod yn bleser gweithio gyda thi yn yr adran ddaearyddiaeth Mae wedi bod yn blaser gweithio gyd-eth hi yn yr adren ddiwyr y dieth. Mae wedi bod yn blaser gweithio gydaethu yn y radd yn deorydd deolh. Mae wedi bod yn blasau ar gyfer chi gydweithio gydweithio i'n aradrennir ydi ar ysgol. Mae wedi bod yn blamegwyd sydd eu gyddiddtu yn yr adran ddiwrdd deall. Mae wedi bod yn blaser gwaeth i gyda theoedd y ddeiddo yn yr adran diyusions yr adran fydd通. common_voice_cy_20184264 Diolch o flaen llaw am eich cyfraniad at yr astudiaeth bwysig hon Diolch yn fawr yn cyfeil a'r myd cyfraniad ystafell hefyd bwysig hwn. Diolch yn fain lleol am eich Cyfrania, dyst y rest ydiydd bwysig havn. Dwi o chyfwain cl »o am eich cyfran i ddysgu'r ystyddiad bwysoedd y ddeg o'n Dio'r gwefwain ceau'r am eich cyfran i amddas oedfer y sjedio ddweud bwysig hwn. Diolch yn fain cl iawn am eich cyfrania du'n hy basil bod ei seicon Share our謝謝 for your support by hitting me. common_voice_cy_20184272 O ran yr amseru, yn bersonol, gorau i gyd cyntaf i gyd O ran ydyn i'n ei sari yn bersonal, gan a'i gyd cyn tefi gyd. O ran y dem selllu yn bersonal, gorau ei gyd cyn tefyg wrth gyntaf ei gyd. O ran ydym sayosi yn調ynol, mae'r garae'u gyd yn tyfu gyd. O ran ydym syrru yn brs honno, gallwch i chi isgyntaf i chi'n ddod. Wrannu amseri yn bersonal. Five rescue teams for the team is ready for the next round. common_voice_cy_20184274 Rwyf yn hynod o ddiolchgar am eich cyfraniad Rydyn hynnyddiach gara mi'ch cyfraniad. Rwydd yn hynny'n ddiallgar am eich cyfraniad. Ryf yn hynnydd i achwai ar am eich cyfronead. Ryb yn hyny na diall gara'n mi'ch cyfraniad. Rhyf yn hynoddi hayr ar amwych cyfraniad. common_voice_cy_20184275 Dyma flas o rai o'r gweithgareddau cyffrous rydym wedi'u mwynhau Dyma flas o rai'r gweithgaradau cyfraws y dym wedi'i mwynhau. Dyma'n flas o'r rai o'r gweithgraddau cyfrowsr y dyma'r diimlo i'n hai... Dyma'r flas o rai o'r gweithgyrraeddau cyffrous syr cymw detailed i mwynhau. Dyma'n flas o'r rai ar gweithgaradau cyfrws, y dynwh adimŵyn hai. Dyma'r flas, o rhai o'r gweithg储ерыg y frau sy'n chassis di mwy adin mwy nhw'n hyn. common_voice_cy_20184283 Daeth blys mawr arnaf i adael i'm barf dyfu ar fy ngwefus uchaf. Dwaith bwli smawr arna fi a dail i'n barf dyf i ar fy nhw havys eich hav. Dwaeth Felys Mour arna fi adeil i'n barf dyfi ar fyngwes eich hav. Dwaith byl<|es|><|transcribe|> D'aeth Belis Mawr arnafu a dylinebarf dyfu arf Llingwaf y Sechaf. Ddaeth strengthen dowod arna fi ar-deulim barf arnydd ei ar-fygwefus eich hawdd. D situation ond mae'r drafodd yn gwneud o fath a'r ddwyf arall. common_voice_cy_20184284 Pam ydych chi'n meddwl fod y nifer yma wedi cwympo gymaint? Pa am ydych chi meddwl fod wedyn nifer y mae wedi cyn pogemaet? Pam ydych chi meddwl bod wedyn ni f sto MBA wedi cwmpio gymaint? Pwysig i'ch modd fel bod wedi gwneud mewn waddu cyngwm polg am haes. Pam ydych chi meddwl bod ddim ni f和io mewn i cynllun y Archfvogemaint. Pan maau ar directions ond y fuddi i'ch gwmpog am eint. common_voice_cy_20184291 Dechreuodd argraffu cartwnau i ddangos safbwyntiau gwleidyddol gwahanol Dychwel i yn y graff i cartunau i ddangos y fwyntiau gwedyddol gwaith anol. Dychrigodd yr graffi cartwynau i ddangos y ffuntiau gyd yn ddel Gwahanol. Dychrŵw y du'r graffu cartuwnna i dangos y fbwyntau gweddill yn gwahanol. Dachreu o der graphi cartuna i dangos of bwnteaig wedyn Dychrywad ar graffiti cartuna i ddangos y fructor gwedd الزol gohanol. common_voice_cy_20184298 Mae gen i ddiddordeb mewn chwaraeon a daearyddiaeth Mae gen i dydd ardedd efo'r chyreion a ddur a ddeith. Mae gennu dyddarddeb yn chweion at ie'r iddiadeth. Y gen i ddydd ar ddev yn chorion ac i'r addiath. Mae gennych wedi ddardeb yn chorion, a ddigad o ddiath. Mae ganu ddedardeb yn chureddu ond ei araddiad. common_voice_cy_20184300 Teimlaf fod hwn yn darged hirdymor y byddaf yn ceisio gwella gyda phrofiad Teimlo fod hwn yn dargaid hir dim o'r byddedd i'r gycheg gwael a gydafrofiad. Tymlock fod hyn yn darged hi'r dymor y byddai fynghysiau gwahciaig y dyfrofiad. Twim o fod hwn yn darged hir dim o'r wybodaeth o'i beithag yn ceisio gwahlau gyda ffrofiad. Twn i'n meddwl ffordd hyn yn darged hirdym ar y bydd adeiladau siw gwaholaig â gyda frofiad. Y tain Lord Fethon yn darged hirdymor y feddwlraedd am Madison Caerfodig a Gwahlag' iddyfrofiad. common_voice_cy_20184301 Ni chredodd y pwyllgor y gellid cyfiawnhau cost lluniau lliw Ni chredodd y pwyllgor y gallud cyfionhau cost lluniau llyw. Ni'ch radod y pwyllgor y gallud cyfiwn hai cost cyn ieilio. Ni chredodd y pwlsgor y gallud cyfionhau cost cyniai llew? Ni chredod y pwysgwr y gallu ddcafion 2 coast chlor ni eich llyw! Ni charadod y pŵrchgor y gallu'r dd沒關係 cost<|zh|><|transcribe|> common_voice_cy_20195919 Mae eich bil nawr bron ddau fis yn hwyr. Mae eich bell nawr yn brantei bwysin hewyr. Mae eich bell nawr peren dda i fiesyn heir. Mae eich bell nawr be'n ei fys Culture. Mae eich pён nawr barn da i fys yn hewer. Mae eich belyn<|sv|><|transcribe|> yn ein bysinn heuer. common_voice_cy_20195921 Nid oes gen i unrhyw gysylltiadau'r gyda'r gyfraith Nid oes gani unrhyw gwasuliadau gyda'r gifreus. Nid oes gani unrhyw gwsuliadau gyda'r cyfraes. Nid oes ganu unrhyw gwsylltiadau gyda'r gyfros. Dod oes gani unrhyw gwsuliadau gyda'r gefyrais. Nid oes gani unrhyw gysylltiadau golio â'r<|zh|><|transcribe|> gyfraes. common_voice_cy_20195922 Pob dymuniad da i ti hefo'r ymddeoliad Popdyn gyna diote hefyd yn dioliad. Hobe ddim yn ei dyiti hefyd ymddian nhw'n gwneud o'r leolad. Copd yn niw diote hefyd yn bwyllion. 10. Hope to meet your Diathe for them at the Oillad. Ac roedd yn gwneud â'r diotech chi eich ddau yn ei ei feddylenol iawn. common_voice_cy_20195924 Roeddwn i wedi ymweld â'r cleifion yn yr ysbyty Rydyn ni wedi am gweld ar Clifion yn yrysbethu. Rhaid hwn i wedi am weld ar cleifion yn yrysbethol. Rhaedden i wedi'n gweld a chleifiau yn ennillysbeth i. Ddraith yn ei wèi diym wedi yn i weld ar clwyfion yn y rysbyti! Iel yso gyrs iddyn ni wedi yn gweld ar llefion yn yrasbi'i. common_voice_cy_20195925 Dylen ni ailgylchu i gadw ein hardal yn lle hyfryd Dyl yn lleol goll chi i gael ddwin hartael yn lle hyfrwd. Dilyn i yl gwelch i ei gadw ein hartael yn lle hefyd ddod. Dyl un yn iel gelf chi i gadw un hartaol yn lle hyfrud. Dilynu'l g高 chi i gadw yn hartal yn lle hon oed. Felly i gael chi i gael dweud ar fitness, ymerodol ac ar gyda'r ymddianняu'r cyfan. common_voice_cy_20196017 Teimlaf fod angen cefnogi'r elusen sy'n gwneud gwaith mor dda Tymlaf o dan yn cyfnogu'r yr eryn sy'n gwneud gwaith mor dda. Tym lefydiant yn cyfnogied at lū sy'n syni gwneud gwaith mordda. Tým lefel dang yn cefnoged, a li sawn synch na'ud gwaith morddau. Tamell y bod ddan yn cyflynogiad y ll transparency sy'n gwneud gwaith mwy'r dda Tym тутwyd annon ceffnoged i lysydd yn syn have gweith mor dda. common_voice_cy_20196018 Mae'r gwahaniaethu mwyaf i'w weld ymysg celloedd adwythig Mae'r gwaith anif i mwyaf i weld y misg, callodd a doethig. Mae'r gwaith hyn ei ddim mw iawn i weld y mis Caddoedd a Dwythig. Mae'r gwaith hanyeth i mwyaf i weld y misg' i fallohi ddatblygu. Mergylchedd mwyaf i weld ym mis gaeloedd a dweudwy, Merchester Cymru, oedd sy'n gweithio i'r unig ni poolwyr ym niwr fawr ar gyfer yma. Mae'r gwahan iethu mwyaf yw weld ym mysg calodd ar dweudhyg. common_voice_cy_20196019 Mae ffrind da yn meddwl am deimladau pobl eraill. Mae fryn dda yn meth fel yng Nghymladdau Poblerti. Mae ffrind a yn meir fel ynddi'ch bladwe'i pobledig. Maen nhw'n gwneud dda i'n meddwl yn diamlad e ddodi. Mae frindna yn mefal yn di blad y papeleric. Mae frindio yn mehalon i ddibladau poblodic. common_voice_cy_20346063 Ceir cyfleusterau addysgol, yn cynnwys celf a chrefft Keir cyfli sterau at y sgol yn cynnwys calf a chreffth! Cair cyfleissterau arddysgol yn cynnwys calf ai chrawt. Cair cyfleis derau addi'r sgol yn cynnwys cald ia bhaith. Cair cyfleoedd wedi'u steraidd ar y skull yn Cynus Calv a Chraedd. <|uk|><|transcribe|> common_voice_cy_20346066 Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyfweliad Diolch yn fawr am y gwaith fiad i'r cyfaliad. Diolch yn ddaw'r am y gofoddiad i'r cyfarliad. Diolch yn ddaw'r am y gwahoddiad i'r cyf valued. Diolch yn fawr am y gweffudiad i'r cyffailliad. Ddiolch yn dda больше i'r lleor o'r cyllide, neu'r leorio. common_voice_cy_20346072 Mae hynny'n iawn, diolch yn fawr am adael i mi wybod Mae hyn i miwn, dwi ach yn fawr ymatell i miw bod. Mae hynny'n mion ti o'ch gymfawr ymateil i mi o bod. Mae hyn i mion ti o'r cynfawr o am adeilu mŷod. Mae hynny'n iawn ti o genfaur ar y matel ei mwynwedd. Mae hynny'n mynd i mi rŵd i o gyntaf'r ymarfer yma ddwy'n mi'r bod. common_voice_cy_20346081 Pwyswch y gwrthrychau isod a thiciwch y gwrthrych trymaf Pwysoch y gwrthrychau i sodd a thicioch y gwrthrych tremaf. Poeswch y gwrthrychau isod, a gallu'ch y gwrthrych tramwaf. Pwysoch y gwrthrychau i sodoedd a thekywch y gwrthrych traim awf. Pwyswch y Gwrthrych heisod a thecwsch y Gwrthrych trymaw. Pwysoch y gwrthrychu i sod a th dachtewch y gwrthrych tri o mawr. common_voice_cy_20346083 Mae canran uchel o boblogaeth yr ardal yn ddwyieithog Mae canron eich hel o byblogeth yr ardal yn ddwy i ddweithog. Mae Candran eich helyb o blogetha'r adael yn dweud â thog. Mae Candryn ei chael y bwblogeth yr Aredael ym 2. Mae Cameron i eich helo boblogetaeth yr adal yn dwy iaith ag. Mae Candron i'ch heil o'r boblog attackur Adael yn ddy lleithog. common_voice_cy_20346086 Y bwrdd gwyn yw adnodd pwysicaf yr athro Y burth gwen ew adnodd pwysica' yraethro. Ybwrth gwen i yw adnodd pwys eich awr athro. Y burd ddwe yn yw adnodd pwysau caf yr athro. Dwi'n bwrdd going i'w adnodd pwysica fur addrorth. Y bydd y gwyn i wladnad fydde cefyr aethra. common_voice_cy_20346092 Gall bod yn fyfyrwyr fod yn ddrud iawn Gallbodd yn fy fyrwyr fwyllw'n dreud iawn. Gall bod yn cyfyrwyr fod yn dryig tiwn. Gall bod yn bellwyr fos yn dod iawn. Gall bod yn fywyr werf wrth�r hyd iawn. Gaill bod yn fyrwyr boedd yn drŷ ti an. common_voice_cy_20346097 Sicrhewch fod cyflwyniad, prif gorff a diweddglo ym mhob paragraff Sigur hiwch fod cyffrwuniad prefgarff a diweddglwn pob paragraff. Sigur hefwch fod cyfrowniad prif garf a ddiweddglo ym mhob paragraff. Sigur hhewch fod cyfroeniad prif garff ac diweddglwt ym hob paragraf. Sigur hewch fod cyfwuniad prif gafrhoedd a diweddglwart yn hwb paragraff. Sigur ewch fod cyfARINuredd prif gardd a ddiweddglwt yn fwy paragraff. common_voice_cy_20346098 Mae llawer o'r mesurau yn ymwneud â thaclo twyll ariannol Mae ciawer o'r mesurau yn ymwneud y ffatlio twoil ar y anol. Mae'r cef yr odmysirai yn ymwneud y f milieu twill arianol. Mae'n llaw yr wrth mesurau yn ymwneud y f floats o toile glyŵl y rianol. Mae'r cael yr brwys dyra i yn ymnydd â phacol toill arianael. Mae'n llewer o'r mes پredwch yn y muno i ddaeth fath o toile ariannol. common_voice_cy_20346100 Mae'r gwasanaeth yma yn cynnwys arbenigwyr mewn seicoleg megis seiciatryddion Mae'n gwasanaeth yma yn cynnwys arbenigwyr mewn sich oleg megiau siciaeth llyddion. Ma'n gwasanaeth yma yn cynnwys arbenigwyr mewn sy coleg mewn seiciau trwylyddion. Mae'n gwasanaeth yma yn cynwys arbenigwyr mewn sycoleg me'n seikiau i acillion. Mae'n gwasanaeth yma yn cynnwys arbyn i gwrs mewn sy'n cael eg me'r��ich iaeth llmmion. Mae'n cwysanathyma yn cynnwys arbennigwyr m蟹 cael eg mecau seikia trwyddion. common_voice_cy_20349155 Tynnwch lun eich hoff deganau yn y bocs teganau Tynyll Llin i chwff diganaeth yn y box diganaeth. Tynnwch lean i chaw fftyganau yn y box tyganau. Tynyll lean enw i chwbh dyganau yn y box dyganau. Tynywch lyen i off ydgannau yn y bocs ydgannau. Tynyll 很 llawer o gyllaf yn y bobl. common_voice_cy_20349156 Beth sy'n digwydd i gyfradd curiad y galon? Be sy'n digwydd i gyfradd keriad y gallwn! Be si'n digwydd i gyffredd cyddiad y galon. Be sy'n digwydd i gyffradd ceriad y gallwn? Be sy'n digwydd y gyfradd cyddiad ag allon. Be sy'n digwydd i gyfradd Uddiad i Galón. common_voice_cy_20349157 Gallwn osod treth garbon gan hybu a chynnig defnydd o danwyddau eraill Galw'n osod trethgarbon gan hybl eich hunig defnydd o danwydau arall. Gallwn osod treth garbon gan hybu ychydig defnydd o danoedau arall. Gael unosod trethgarbon gan hyb i eich wneud defnydd o danwydau arall Gallun osod trweedd garbon gan hibbi eich unig defnydd o danyddai arall. Gallwn osod treredh garbon gan Hibi Ychynig Devnydd o danwydau arall. common_voice_cy_20349158 Roedd cysgodion ar y castell yn dod o unman. Roedd cysgodion a'r castech yn dod o'r inman. Rwyth Cysgodion a'r castech yn dod o un maen. Roedd Cysgodion a decastell yn dod o'r unman. Roedd cysgodeon i'r castell yn dod o un maen. R wrth Casgodion ar y Castell yn dod y un mann. common_voice_cy_20349159 Ddylech chi ddim yfed mwy na dwy uned o alcohol cyn gyrru Delechiddim y ffordd mwynadw i ned o alcohol cyngeiru. Dhelechyddym y ffordd mwy na ddweud i ned o alcohol cyngyrchu. Dela chyddem e fed mwynad o ein addol alcohol cyn gyru. Delych i ddim efoed, mae knightdo i'r neu ddedr alcohol cyn gweinio. D�� a lechyddau'n gweld mae'n ddweud i ned o alcohol cyngori. common_voice_cy_20349162 Dyma boster i ddechrau canu cân syml ar gyfer amser mynd adref Dyma boster i ddechrau can i can sy'n mwl ar gyfer amser mydadgef! Dyma boss der iddach chi can i can syml ar gyfer amser mynd adref. Dyma Boster, i ddechrau can i can syml ar gyfer amser mewn adref. Dyma Boster i dechrau can i can syml ar gyfer amser mydare def. Dyma boster i ddechreu can i can sy'n môl ar gyfer amser mwy dda'r Jev. common_voice_cy_20349164 Mae rhieni yn gwerthfawrogi rheolau a chanlyniadau teg Mae'r iawn i'n gwerthfyrrog i Reolau eich anlyniadau teg. Mae'r ieni yn gwres ffyrrog i rheolau a chanlyniadau teg. Mae rhian i'n gwarthfyrog i rheolaeth y charlyniadau teg. Mae rien i'n gwreithfyrrog i reolau ychhanleniadau teg. Mae Rheine i'n gwarthfyrrog i reo ei eich arddangu o ddau teg. common_voice_cy_20349165 Mae hyn yn gwneud i mi feddwl bod y dehongliad yn un dibynadwy Mae hyn yn gwneud i mi fafol bod ydy'r hunled yn un tibynad o'u. Mae hyn yn gwneud i mi fawr bod etה hongled yn unil i bain addwyd. Mae hen yn gwneud i mi faf o bod yn ddechhang led yn unig ddibonadwui. Mae hyn yn gwneud i mi fawr bod eythe hungen lead yn unithio gan adreu. Mae hyn yn gwneud i mi flaf o bod a'i defnyddio chi bai iaith yn i drywio'n debynadoed. common_voice_cy_20349168 Defnyddiwyd strategaeth prisio premiwm a gwerth cwsmer yma Diwrnoddiwy'r droteig eith prisiau premium ac gwerth cwsmer yma. Dewnodd i'n strutegaeth prisio premium ac gwerth cwsmer yma. De,fn ydi'r astur tegaeth pryshau premium ac gwaith cwsmer yma. Dawb nid diwd srytu ag aeth preisio premium ac gwarth cosmer yma. Dawn ni'r ddylch i'r ddylch cyffredin am ond i ddefnyddio'r lle hwnnw, ddim wedi'i ffordd o'r ffrindio, oedd am y gwych hwnnw i'r dynnigau, oedd o'r ffrindio. common_voice_cy_20349169 Anodd dadansoddi'r seiliau sydd yn creu'r gwahaniaeth hwn Anodd datyn saddur seiliau sy'n creu'r gwaith a'n niad hwn. Anonst ad yn soedd i'r seiliau sy'n creu'r gwahaniad hwn. Anneo stat yn dod i'r seiliau sy'n creu'r cyhoannueth hwn. Anodd stat yn sodd i'r seiliau sy'n creu'r gwaith ni ydch yn hwn? Anno'n stadiwn derech sydd wedi teulu pai sy'n creu'r gwasanaeth hyn. common_voice_cy_20349170 Gosodais nod o archwilio graddfa llwyddiant y triniaethau o bersbectifau cleifion Gosodais nod o archwylio graddfa llwyddiant a chynnaethau o besfactiveau clefion. Gwsodais nodw ar chwylio gwiredd fel Llywiddiant y Cynulladau o besfaktifau Clefion. Gwsodau snod o archwlio gwrad fel llwythiaen y cynneithau o bysfaktifa i glifion. Gwaes o dais nod o archwlu o grath fel Llwyddiant y Chynyddau o Bysbac Tifau y Clifion. Gwasodau sy'n nhw ddod ar chwyliogradfa llwythio yn y cynyddhaethau o bespa'c Tyfa Clivion. common_voice_cy_20349172 Mae'n dadlau fod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwyldro Mae'n dadlau bod y chosiwn dewi lliano wedi'i gwarae ran yn y gweldro. Mae'n deadlau fod eich gosion dwi'w llianol wedi chwarraid rhan yn y gwildro. Mae'n dadlau fod y ca折iwn diwylliannaw wedi gweraetraen yn y gweldiaw. Mae'n dadlau ffordd arredig o'n dwychgenol wedi'i gwarau ar anden yn ychweildro. Mae'n dadliau fod y gosiwn dwychio yn yr waddu chwaret yr an Computio. common_voice_cy_20349177 Mae gan y ddau sefydliad effaith fawr ar y gymuned Mae gan y ddau sydd wedi dod ffeith fawr ar y gymuned. Mae ganaethau symud lled effaith fawr a'r gymuned. Mae garn hysrfydled effaith fawr ar y gymuned. Mae gan adau sy'n fyddりad effaith fawr ar y gymuned. Mae garn odeis y Ffynllod feth fawr ar y gymuned. common_voice_cy_20349179 Bydd un hectar o rostir yn talu am aelodaeth flynyddol Be un hechter o rosti'r yn talu am i loddiff lynyddel. Byun hektar o rham wneud yn talu am ei loteth lenderdol. Be un hefyd targeted yn talu am eu loddwch lynyddo? Be i'n diwethaf o rostu'r yn talu am eu loddeth лinnyddo. Fyw'n hewtau o rostu'r yn talu ymmeilodieth lynyddol. common_voice_cy_20349180 Dywedodd y tri dyn eu bod yn dilyn y seren So edrych chi chi ni bwyd yn dylun i'r saran. Dw addrith y tredi unig bod yn fyw dyn ni sart yn. Dawid o'r threud sydd anodd wrth gael gyrdd modd, ond dwy bod yn dylun y seron. Doe hi'n ardu'r tri ddi o ran ein bod yn ddiliau'r ni s 모든. Ytλwch chi i ddi ddian i всёu common_voice_cy_20349182 Atodaf fap yn dangos lle 'dan ni'n mynd A tetaeth ar fach ben ddangos lle dyn ni'n mynd. Y tawdau ffach ben dangos lle sy'n ei munt Y t�ad o'r f leb yn dangos lle yn ei mynd. Ytodd yr wach bunt hangos lle du'n ni bydd. Y tot ar wir, bynd dango sleid propagate. common_voice_cy_20349183 Mae'r cefnforoedd yn elfen bwysig o'r system hinsawdd. Mercaf yn fawr oedd yn elfenbwysig o'r system hyn sy'n sefyd. Mercafn farrwyd yn elfen byw seig o'r system hyn sylth. Mercaf yn fawr, oedd yn Elfen, byw sig, o'r system hyn sy'n seodd. Ma'r caf yn farae dyn elfen bwysig o'r system hynysau would. Ma'r caf yn fawr oed yn elfen byw seg o'rsyst Dem Hinsaidd. common_voice_cy_23903834 Dyw'r Saesneg ddim yn cyfleu bod y teclynnau yn gwrando. Fy o'r seisneg ddim yn cyfleu bod y techrynau yn gorendol. Iwr sysneg ddim yn cyfleu bod y tecrynyd yn gorand o. Iwr sysneg, ddim yn cyfleu bod y teclynyd yn gwernto. Iwr sysnegg ddim yn cyfleu bod y tecl yn ei yn gŵr pity. Iwr siisneg di'n mwngchyddleg bod y tech yn eu yn gwerthandol. common_voice_cy_23903835 Mae'n ŵr coegwych sydd â meddwl uchel iawn ohono'i hun. Mae nuwr cwyd gwych. Siedam edrych hel iawn o hanoeth i'n. Mae'n wwr, coi gwych, sydd am feddwl i chel iawn â hyn o eich i'n.. Maen nhw'r rhoi gwych sydd am Edwll Ceeleauwn o hano i niyn. Mae'n ur coi gwych sh unload lichhel iawn o hwn o'i hwn. Bydd y nhw hwr coi gwych weithio, dda meddwl, i'r lle iawn, o hwn o itsiun common_voice_cy_23903836 Bu'n aelod o Gynghrair Milwrol dros Ddiwylliant Almaeneg am rai blynyddoedd. Ydyn ni'n ei wlwt o'r cyngorair myl rold rosti bresiant' almynech am rhai' blynneddodd. Dyn nai ywod, o'r cyngraer mil o rhodd ross i'u besiant almonig, am rai blin oedd. Dyna ni yn lot, o'r cynnirair myl rold rosti bysiants ailmyителяig am rai blin y gwyth. Dyna yw lod o'r cynnwch ymryder miliwrold dros i bêshiant a'l fynech am rai iibl yn y ddodd. Dyn denialod o'r cynmraeir milrweld rastu biesiant el manneg am rhai i blynydduad. common_voice_cy_23903863 Straeon bachog, dychanol am fywyd, breuddwydion, ffolineb a llygredd yng nghefn gwlad Cymru. Stryion bachog ddechanol am fywyd, brydwydion, ffolineb a sut gredd yng Ngheemglad Cymru. Streion bachog, ddechanol, am fawyd, broeddwydion, fo lyneb a'r segrad yn hefn glad Cymru. Stryion Bachog, dechanol, am fawyd, rydwyddiwn, ffoluned, a'r sygredd yn hefnglad cymry. Strdeion Bechog, dechyn nhw, am fywyd, breydwyddiwn, ffoli neb a segred yn hun glade cymru. Strwriter Stryion Baqog – ddechhanol am fywyd, braidwydion, foli neu fasaf y gredd – yn hefnglad Cymru. common_voice_cy_23903864 Gellir canfod canol y mewngylch fel croestoriad y tri hanerydd ongl. ihriwr canfod canolwm mewn gylch fel croeso doriad y tri a nerydd ondl. Ysglwch ganfod canoli wewn gylch fel croes storiad y tri hynny'r ddryd onl. Yn yw'r canfod canolym e'wnggylch fel croesdoriad y tri hanerydd ond yw'r mêr. Elio yn canfod canw змuno mewn gylch fel croes stockiad y tri hanerydd onl. Elwod cael fold caen nolw mewn gyldch fel croesi'r rhead y tri a nerydd ondol. common_voice_cy_23903867 Mae'n weithred ddefnyddiol o fewn calcwlws. Mae nwyth redd defnyddiool o fewn calculws! Maen nhw i'ch ddreadd dde yn y ddolwf ewn cylculws. Mae'n weth redd, fewnydd i olygu o'r yn celf allwys. Mianwi thread thevin o ddiolwio yn calculus. maenwydd areg yn y ddweud efallai'r iawn i hemau i'r ffordd yng dal. common_voice_cy_23903906 Agorodd fy mam yr hen Feibl mawr ddwsinau o weithiau. Y gorrhon fym am y hen fe i toul mawr, ddwy'ch ei nal o weithia. Ac rôl fy mâm ar henfeithol mawr, ydw'ch si'n allaw i thiam. A gorraf yma mwy'n henddo i'w gole yma wrth gynnal oith ymlaen. A gorrwnt fy mamb� heftdol ymaþwr ddryr sy'n ddod o'i ddod o'i ddod yn ddod o'i chysylltion rhai sy'n ddod o'i ddod o'i eu gyd-ryh. Y gorrhan fwy m allowing яn ei toul mawr, ddwy'si yn all ofithia. common_voice_cy_23903907 Mae nhw'n chwarae ar y siglen. Maen nhw'n chwaraell ar y siklen. ma' nhw'n chwarae'l ar y sydd clen. Mae'n nhw'n chwaraell ar y syclen. Ma nhw'n gwarall ar y cichlen. Manw'n gw flop o'r rysigol... common_voice_cy_23903908 Mae'r octopws hefyd yn bwyta crancod. Mae'r octopus hefyd yn bwyta cran codd. Mae'r octopws hefyd yn bwyta crancod. Ma Mae'r octopws hefyd yn bwysig rancod. Y fel Octopus hefyd yn bwyd ta'r crancod, Rhan o Medicaid boedie album. common_voice_cy_23903909 Ohonynt, gellir llunio prawf symbolaidd ffurfiol. A chanwaint, gelio'r llynio trawf sy'n bod laydd fierfiol. O hynny'n gellir cynio flau-aww sy'n bolad fhyrfiol. O'ch anent, mae'r llunio frawf syn bod lwyth ferfio. O Εin, gechelio eisteddon yng Nghymru yw'r F Sidd-Polau ddifriddio. O honesty I can i what I can do that they can't do that on their own. common_voice_cy_23903910 Yw hi'n fanteisiol i gerddorion bod mwy nag un dôn mewn un bennill? yw hen fan tishaol i Gerdorion, wrth bod mwyn ag i'n ddon mewn i'n benys. Yw hyn fan tishol i gerdoria am bod mwy nag un don mewn un benys? Yw hinfantysiol i Gerðorion, bod mwynau gynion ddogon mewn i unbenil. Yw hŷn fan tishol i werddorion, pot mwy negyn ag i yn ddawn mewn i'n ben i-l. llawer eich eisolaeth yn ddes i'r derdorion, bod mwy na llai yn dd majors yma yn benindaeth! common_voice_cy_23903931 Dim gobaith am baned resymol o de yno, felly. Yng Ngho bai tham baned re symol o ddeun o fysi. Ym Godfaieth am panne dressemol o ddeul nhw fisi. Dwi'n gwybeth am pannu a thresymol o ddien o f Oğlum. Ym gofais am bannu Drexemol o deun o fингysel. Yn gofai llan pannet reis ymol o ddeu yn o f pes i… common_voice_cy_23903933 Prif fwyd y siani flewog yw'r helygen. Prifwyllt y shani felly wog wrth helwt gen. Pru fwy ddy favourite walk, dwi'w'r helydd genn. Prif yw iddysgan i fel eu wog hiw'r hyllwgiffn. Pri fyfwyd y Schanyfol eu hwag yw'r hellu'r gen. Fryf hwy'r dysgu'r siioneddau w chefaquen nhw'r helw'r gen. common_voice_cy_23903935 Yn sicr dylai ryw gyfundeb cymwynasgar ddyfeisio cynllun i addysgu'r Cymry. Els eu cyr, dylai riw gofyn deb cymunasgar ddweisiw'r cynllun i adysgr Cymru. Felly cyr, dylai rhyw gyfyndeb cymwnaisgar ddweisio cynllun ie ddyscur cymru. Yn sicr, dylai rhiwg y f fellawnais ar ddweisio cynllun i ydy'r cymryd. Yn sëchur, dylair ryw gafyn deb Cymynasgar ddweusio cynllun i ddysgr Cymrydi. Yn sucur, dylai rhiwg yng Nghedeb Cymyn asgar, ddyf cael cynllun y gallai'sgwr cymru. common_voice_cy_23903961 Fasa ganddoch chi ddiddordeb sgwrsio efo ni? Matha gan ddoch chi di ddŵr defs gwrsio efo ni? Ma s'ha ganddo chi diddordeb os gwrsio efonu? As tha gan dochi diddordeb ysgwrsio eflonyn? as ha gan ddoch chi dyddi ddor def commodities gorsio efonu? As ha ganfohi dziddi'r dews cursoewodi? common_voice_cy_23903962 Mae Robat yn ymdebygu ryw fymryn i'r nofelydd gwych o Ffrainc. Mae'r roplats yn ymdde wedi'i rhefyd rhai o Fymyrion. Yr newydd Cwyaidd Wow Franklin. Mae'r rodd pati yn ymddepo'r cyrru fod môrpre'n yno fel y llwydd cwyaeth coff rank. Mae'r roparos yn ymdde pwyd ceiri o fmryd, urno fel hyn ddw i ychwanedref hon frank. Mae'r ropa't yna yn ymdde anau o hefo hwnnw rhaid i wfyrm yn ymdrân, i'r nowe ylwyd cywio co'r frang. Mae'r ro'r ffath, yn yw mewn te薰'r cyfrion felly, yn yr yno fel iddynion chi yn gofyn. common_voice_cy_23903963 Diolch am hoffi'r post. Deolch yn poffyr post. Diolch yn poffi'r post! Diolch yn fynthwyr post. Dwi'n all chem po phi'r post. Iel genny'n poffir post! common_voice_cy_23903964 Ceir blas ar ddathliadau Gŵyl Ddewi o fewn y gyfrol. Cir flaas ar dath li atal Gwyl Ddewy o fewn y gyferol. C'er blaas, ar dath liadad Gwyll Dewy o fewn y gyfrol. Cy'r blaas ar ddadd li a ddadd gwyl dewy o fewn y gywrol. Cee'r blaas i ordath liaddad gwyldewi o fewn y cyfrol. Cirblaf a'r dathliad dawn gelddewi o fewn y gybrol. common_voice_cy_23904001 Mae problemau menywod a chyflogaeth wrth wraidd ei gwaith. Y problemau hynnywr dach vlogau's wrth raedd ei gweith. Y problemau yn yw o ddach yn flocas wrth Ratherau Gweith. Y problemau mynd ywod, ac yn hyvlockau wrth<|mi|><|transcribe|> Y problemau mynd yn yw o dah sharkvlogau'r ddisiwrodd ych chi, wrth reliabilityadau. Y problemau mynd yn hy Dywodd, a chflogauwth wrth yn rhigwethaedd aigwaith… common_voice_cy_23904010 Yn yr erthygl hon, cyfieithir y termau brodorol. Yn yr effaith ddigol hon, gyfieithio feír ythermawr broddorol? Yn y rethdygol hon, cafgei Nameyr ythyrmaill brodorol. yn yr llwgol hon, gyda chi chi'r yterfael broddorol, Un o nearby that I go home, com giei fyr yn terfael brodorol. <|cy|><|transcribe|> Dyna gwaith mor o hanner ni! common_voice_cy_23904011 Dywedir iddi hefyd gyfieithu nifer o faledi gan Dafydd Nicolas. Ddweud yw'r iddeithio fydd, gaf i wythyn ni fel o falle'ch gandaeth ni'n colos. Rhywodraeth oedd yr eithaf gyfa eitha un i fyrro falle i gandaeth Nicolas. Yn weithd DU'r idehefyd, gofi ystyn i fyrr o faledg a datafydd Nicolas. Felly byw, het or i ddihafyd gyffieith un i felir o valetí gan dda fydd Nicolas. Yn weithdal wedi feddwl, mae ystywn ni'r fwrdd yn dig that newydd. common_voice_cy_23904012 Saif crug arall wrth ei ymyl. Sarif creu garas wrth iamyl. Sarif, cri, garas, rorth i ymryd! Saion crí garras sut ddim yn myl. Siarif crîy garrach fel ti yn myl. Siaradau rwc a gefnodd yn hyn ag yr sgol. common_voice_cy_23904014 Dwi'n meddwl eu bod nhw'n salw a di-chwaeth. Yn meddwl i bod nhw'n salw ar ti'r hoais. Y'r meddwl i-botnwn'n sawl o ati hwaz. Yn meddwl i baut yn hyn sal o ate i gwas. Yn meddoli bod yn un sall o Ady, Hwaz. Byr Meddl i bot yn un salw at ei was. common_voice_cy_23904016 Cyfrol yn y gyfres Barddoniaeth Boced-din. Cyfrolyn y cyfres! Parthwyno'n haeth poquet din. Qa frolyn y cyfle, spardonieth boket dien. Cyfr ôl yn y gyfres,Рhyw ond i add bokeid dien. Cawrôl yn y cyfres! Barthol ni'n ath bo' kidd di ein! Cefrol i'n ddych y f<|ro|><|transcribe|> jurisdictions. common_voice_cy_23904026 Fe'i lleolwyd yng nghanol y dre yn Sir Fynwy de-ddwyrain Cymru. Aeth e oed yn canola dre yn siarraf yn rhoi defnydd dangosír aynchymru. Ych ei olwyd yn canola drè, yn sceir yfynolOM Gyllid, ddeallol Rhaen Cymru. I'w ceolwyd yn canola dre yn syr haf yn digwydd ddeidw i'r rhaid i mi wriadu. ي shiolwyd yn canol y dre i nes yw yr hynwed y ddeadwyr Rhaencymru. Rwy'siolwyd yn canolaud dre', yn schyr ar ôl, de ydd wyr ein cymru. common_voice_cy_23904029 Un wlad yn Ne America sy'n defnyddio Portiwgaleg. Un blad yn ne-amerca sy'n defnyddio porthiw galag. Yn gwlad yn Neamerika sy'n tymnodd eu o portiwg alleg. Yn wlad yn New Amerika, sy'n deblyneddeau portiw Galleg. Ien wlaeth yn eенийcare, synt e'n defnyddio portiwg yn gwneud. Un fath yn e America sy'n dem ли ziol por tiwg â leg. common_voice_cy_23904046 Blodeua rhwng Gorffennaf a Medi. Lodd y Llaron gorfennwch am esty Llywodiad hwn, gorfenadd, ameth ddwi. Loti a roddan, maen nhw'n hollu'n mewn i'r gwybod. Lallw'r Llaron gorffenni Aber Tai. Loughce'n gyfnolaeth. common_voice_cy_23904047 Yn wir, dyma ffynhonnell aur fwyaf gwledydd Prydain am gryn amser. yn wir, dyma fynghonyn, a'i'r ddwyaf, greddu'l prydda'i amgirlu'n amser. yn wir, dyma ffynhones, au'r ddwiaf Greddill Pridain am gyrin amser. yn y wir Dyma ffynnhoo'n nes eird wiaf gleddill Pradain am gherinn amser. Yn wir, rydym yn hon es, i'r ddweud efallai REG ddim am gwreun amser? Yn wir, dyma fynech yn enes, ag i'r dwyaf gred поехod y trofyn o'r tyg ymgrydd hynny'n amser. common_voice_cy_23904049 Mae tua chilometr a hanner i'r dwyrain o bentref Graigfechan, ger Rhuthun. Faltiau a chilometr ar anner i'r dwyrain o ben llefgraig weithiau me'n gerythyn. maill ti a kilometrach anneri'r drwy'r rai nhw ben chef greig we innocent. Kerrithyn! Maltio ychelwm yn erioedd eich hun ar i'r dwyrein o'r Benx Evergwch, Cerythyn. Mael tia, пол o archillom tera hann iaire i'r dweud yr ein o ben chefgybeith nhw'n gerithun. Bwysaeth iawn覺得ibwysau gyda gweithiol y bwysaeth... common_voice_cy_23904060 Glywes i sŵn gwdihŵ yn y nos. hyllwedd i swn cwtihw yn y nas. Chlawesi sum cwtihŵ yn yr naws. gynoesu sy'n codi hwr yn ynos. Chlawesi is fwylln i gywti hwy oedd yn dd hyd. Lleας i ysr分 conti hun y nos. common_voice_cy_23904061 Bu'n aelod o Undeb Myfyrwyr Sosialaidd yr Almaen am rai blynyddoedd. Fwyn ei lot o'r ein technoddau'r wirso shaleid arall maen am rai blinoddau? Yn ei lot o'i'n dechrau wrth o'r celiau ddera lman am rai i brynyddodd. 不能 i lot o'r un degnwyddau ryw i'r siolaid yr Alman am rha Catalunya ddweud. Gwein i lot o ein tectonol rhywethr sy'n sefydliad yr Alman am rai glunydd digwydd. Dówn ni'n flawed o'r un degnithorg wrth o Shlaedir Al-Man a'r Rai i'r Blwnyddwys. common_voice_cy_23904062 Gwelir yr oedolyn yn hedfan rhwng Gorffennaf ac Awst. Wel, leur e'r rhoid olyn yn hitfan, rhwng gwr fednaf ac hawsd. Wel lle'r yr oedol un yn helyn, ryw'n gorff heddnaf ac hawsd. Gwell yw'r hyd olyn yn hithfan, rŵng gwrdd fednaf a cawst. Gwell lle rhain rhai dolynyn yn ein hytfan, rwnd gorffednaf ac hawsd. Cwell lyr e roedol yn木 ar ein, rhwng gwrenednaf ac haust. common_voice_cy_23904063 Mae 'na lot o loerennau o gwmpas y ddaear. Ffannol, o loed, o loed, yn rhennais, o gwmpa sydd yn darwm. Mae'n lew pethol i wren neu oedd cwmpas y byddiol. Mae nalochol o i rhannau o cwm passadir. Fy en o'r ood, slo i re'n wnaeth, o gyntaf sydd yn yna. Wanna locm, salu, i renna'l, o hyn fe aso dwyliad common_voice_cy_23904092 Pump o storïau i blant o dan ddeg oed. 5. Osteriai plandsod am ffegold 5. O'r storiau li plant zod am ffegoled 5. O storiau'n i blant sut am f woed. 5. Oustoria ni plant, soían fe gold. 5 버 o storiad i plan ço ddamdhé gold common_voice_cy_23904095 Dim ond sgipio i fyny at ugain fedra i wneud. I'm ond schip llyf yn gwneud sy'n gain weddra i sy'n ei ddweud. Ym onsgip sy'n ei f Lloyd-nyrdd sy'n gain fedra iwn ei ddweud hwnnw newydd yn rhan o'r hanes i nid o'r safonol i'r ddweud yn fath, dweud o'r safonol i'n fath i'r CVL i'r fath i'r hofn. Im ons chi'n fy fwrdd neu at i gain wetra iw neud Ym o'ngentleon maen nhw i gafodd yma fas y fudwyr, nid y byd i'r ysgol yng Nghymru. Nid y byd pobl yn ymwneud hyn arnyn nhw i ddweud hyn yn Fymonsgi'ch pwy, ydi'r netiau MOM, gyda'r Llycmarchol dPL Fu. common_voice_cy_23904097 Llifai arian eglwys Llancarfan er enghraifft i Abaty Caerloyw. Sifa'u arian e'gloedd sjan carfan, Eryd Rhaifft. Iabad y Carloiw! Si fai ar iawn etlwys yn carfant! erigryfft. Ia bace carloiw! Sy faw i ar y am, ehlo i sân carfan, eri greuft, i a baty carlawiwn. Si fai ar iawn eglwys tan carfan er y graffd, ial p recon carloiw! Si vei arhum wedi llwys sann gyntaf yn gweithio erigreifft, i ymitian i Helswn. common_voice_cy_23904099 Ceir carnedd ar y copa caregog. Rhyw'r carnez ar y copa carygog. Fyr carnethal y copa ac arrygog. Fi'r Carneydd ar y copa caregog. ibl, fel carnes ar y copa Caerricog. dweud cas Believe. common_voice_cy_23904136 Stori gan Len Evans yw Yr Enillwyr. Story gadw Lenn i fanx, biw yr ennillwyr. Storie gadw Lenn i Fans byw yr enu'ch諸yr. Story ga�ion len y fans byw yr enischwyr. Storre g EDdwng Lenn i vans ryw yr enisiwyr. Storia gael yn overlay mewn i gynnotiaeth fel y rhanos yng ngynwys? common_voice_cy_23904169 Gerllaw'r pentref ceir cae gyda phedwar maen hir ynddo. Y gyrsawr pintref, lle yr cael gyda fitwar maln hi'r ynddo. Ac yw'r cyrsawr pwnt tref, yw'r cal gyda fitwar mael yn hiir ynddod. Gersawr Pentref, Ceir Cal gyda ffytwair mael yn hi'r dd suffering. Gen i'r saye wr pentref, cael'i'r cal Er s pessoal gwneud felriaeth, cael y gal gyda fit wer mae'n hyn yw ymddor. common_voice_cy_23904170 Cyfrol hardd yn cyfuno geiriau a delweddau am arfordir unigryw Cymru. cyfrol hardd yn cyfinoge i riad a dielwedd adahmarfortyri ni'n gyryw cymru. Cyfrolhardd yn cyfinoch i yriad a delweddau â'r ffordd yw'r enwch werwyw cymru! Cyfrwlhardd, yn cyfynogi i wreiddy a dylweddled y marfordiwyr yn y criw cymru. Cyfrol harnd yn cyfinoch ei wreid a Dallweddau dylan ar ffordd rwy'r eu ni'n gryw cymry. Cymro'r Hardd ym gyffinog iedd a ddelweddau'r marwyr ni'n criw cymru. common_voice_cy_23904171 Ceisio arafu neu ddymchwel system gyfrifiadurol rhywun ydy'r ail reswm. Ddysio ar y rhaf i fy ngweld system cyfrewn fia dyrw'r olfriwyn y dyrail reswn. Thysiu'r ar 1975 system gyffrifiadlu rôl rhywun, y dyrail reswm. Tsiwch ar rèfw nagddymchwell system cyfrifiad y derol tri wrth yn ydyrai'r reswn. Cyfnodd yw'r awr complete tyngwad ar yr yd aloneol. Felly, mae'r awr yn cael y cyfnodd iawn yn fyrdiol achos gyflym. Mae'r adeil yn sétrool. Mae'r bwysig yn ei ddechrau y cynyddoedd yn ei ddo. Mae'u cyfnodd bwysig yn ei ddo. Fi'n si spinachwch, i этот o gweld i ymddiffinol, i eitem i'n hoffa o'r ddygol. Mae'n tîm i ar y cynnwysref, sy'n fuddwchach ac a lŷ os yn rhoi'r lleol. common_voice_cy_23904180 Lle ti 'di cadw'r cwpana' te? Fy eti'r di caelwyr gwmpana te'r! Edryd i'r cael ddwy'r cup cyntaf ar e. Getyd i cael iddyn i'r caf ar y cwpan Arthea. Rydw i'r cabl wrth hynny, copad涵 arlaedd ir. Er common_voice_cy_23904182 Gall wrthsefyll tensiwn i raddau helaeth. gau'r gwrth sefyddi'ch tensiwn i'r adi'i hellais. 4. Gais wrth scefigh ten sciwn i rhaidhaeth ei helais. G hyd am yng nghymru fod yn ddeall. 15ALL- gollwrth sefydlu Cynsion yr adael hellaeth... Ach arbyn dweud yr orth y spinach yn ei pod yw'r hawl de allan. common_voice_cy_23904184 Enillodd y Groes Filwrol am ei gwrhydri yn y rhyfel. Yn i siodd y griwch fylwrol, a mi gwrdd tri yna'r adeil. Yn i siw ddysbu i gael fel o'r roll, am i gwych y tri yn yr hyfel. En i siarad y graeos fyrrows, am i gwrdd drifi yn yr heddel. En i siw dechrau fy lull, a my gwrdd tri yn yr haf treatments. Enw i siodON y Grywedd Fy LlwELL Amig Wyrhad 3 yn yr hywel. common_voice_cy_23904198 Ar rwydwaith o weinyddion, gelwir y gweinydd canolog yma yn letywr. O'r rydwain' o'uへnyddion deldwyr y gweinydd canolog yma yn Lethiwr. O rwynddweith o'u nyddion, deldwyr y gweinydd canolog yma yn letiwr. Rwy dweith o thumbshion, deldwyr y gwynedd canalog yma yn letyr. O'r rwy dywaith o'w ein cydwn, deldwyr y gweinid canolog yma yn LED-yr. A oedd weith o'n wyddion, dylewyr y gwynedd canolog yma yn Le Tyr. common_voice_cy_23904199 Dewiswch fadarch bychain, a chaniatewch dri neu bedwar i bob person. Dewysoch fad ar ychwych hwn, ac hannu tewch ddyraeth y beth dŵr i bob ferson. Debyg weisiwch fad ar all bachain a chania ti'o chdriini beth dŵar i boib person. Dewiليwysiwch fath darch bethau, a chanwiaeth eich dryneb etwar i bob berson. Dewysoch HPV ochau, achania tewch drinu bytdwar i bob person. Deraywisio lift fan darwch bachain a chanyotio gdryni beth diwr i boob ursyn. common_voice_cy_23904200 Gwaith Dafydd Benfras ac Eraill. coedda beth yn wrth, ac yn rhaid. Gyda bheith da beth yn fras a'n cyraeth. Quaith ddefwnt ar wrth ac roi? Maeheith dabitu'n wrth aップraith. Croedd ydi i bwysig am menei'r Rhaglen. common_voice_cy_23904213 Gall enghreifftiau o ffenomenau ar hap gynnwys canlyniad arbrawf neu arolwg. Gall yn rGRIFTIAL o fenomenau ar HAP, gynnwys canlyniad ar brawh meialolog, Ieith yng Ngryffiddioλλ o fenomenau ar hatt. Dwy'n nhw i'ch cael y niad ar brawf mey arolwg. Gall yngryff duello fenomenau'r Hafn yn gynwys canlyniad ar brawf mea rolog. Gath yn rifthio'r gynnwys oh, fenomenau ar hach, dwy'n Oes canlewniad ar brawf me'r arolog. Gall ynggrifteol o fenomenau ar hyff. byw nôl llwyddo am yr awliohaeth ar y blaw. common_voice_cy_23904214 Ti'n meddwl ei fod e'n fy nghofio i? ín meddwl i fod enn ffnhofio'i? gyda ddim eivw'r dyn fel hoffio'u? bisschen me ddwy wedi bod hen fe yng nghofiwr? Dyna meith Dom Llyfr won hwnnw fio i. interviews. common_voice_cy_23904215 Llyfryn cryno a gyhoeddwyd dan nawdd Sefydliad Cwricwlwm Prydain. Le fryd yn creno ac o hoidwyd, dda naud sefysluad curculum prydain. Llyfryn Creno ac Owydwyd pan nawd sefyswyd liad Criculum Brydain. Llyfryn llawer yn rhyno a gohardwyd! Dan rhaid ŵd sefydliad cwrgylwm prydain! Llyfryn Crynnw a'r Gwynhwyd, da naud sefythlead Cwrcwylwm P keynt. Llyfryn Cynulladau Cyhoedwyd, Unifed SC, Côd I Caraffwyr i'r Caerdydd. common_voice_cy_23904217 Ef oedd y gwleidydd cyntaf yn y byd i arwain gweinyddiaeth lafur sefydlog. Ew foda glwydydd cyntaf yn yr bwyd i arwain gweinodd iaith law wrth sefydlog. Ew fwy ddagledydd cyntaf yn y byw ddiarwain gweinahdiyn Llafyr 7. Efallai gledydd cyntaf yn y byw de arwain gwwynoddiiff Llyfr 7. Ew fydd y gledydd cyn tafnydd y byw di arwein gw Knightw Myeth, lawr 7 o'r Cloc. Efo, dygledydd cyntafn y byw di arwi gwynno fyaith, las DCYL. common_voice_cy_23904466 Llyfr Cymraeg wedi'i olygu gan Dylan Iorwerth yw Gohebydd Tramor. Tsefyr cymraeg wedi ei ôl ygwg gandail aniorwedd yw gohebydd trimor. Sefydl Cymraeg wedi ei olygu gan delan y iawn yw'r gohebydd trimor. Ti'r fyr cymraeg wedi a因為ll y gwy gan dylannu orweth yw gohebydd tramwr. Tyfyr cymraeg wedi eu olyg y gandylinei o ryweth yw gohebydd trenor. 所以yr cymraeg wedi ei olygu gandddol â nhw'r werth yw gohebydd symud. common_voice_cy_23904467 Mae inc y feiro yn wyrdd. Mae'r un cyfeirio yn werth. Mael ink y fyrr yn wyrth. Mal i'n cyfeirio, yn wyrth, Mal un cyfeirol yn werth. mael ie'n cyfeirau yn werth, common_voice_cy_23904468 Ffotograffau du-a-gwyn geir yma. Photografa'r diagwin geir yma! Fautografaid i agwn geir yma. Photografa'i diagwb yn geir yma. Fotograffa i diagwynyd geir yma. Fotografa' i Diagwen Gheidr yma? common_voice_cy_23910764 Yn fuan wedi ei enedigaeth symudodd y teulu i fyw i Lundain. Yn fy an wedi ei ein edegos, so mi'n dwy'r teulu i fel i lundau. Yn fy an wedi ei oen y digwydd, ym ystod o'r teulu y fyl un ddau. Yn fyan wedi ein anod i goeth, sefyth dod y Taelu, sy'n fwy o elendau. Un fyan wedi ei ennod i gos sef mistodd ar tairlau i fyw i lindau. Yn fian wedi ei anid i gos, semi dwr y teulu i fyl i ddain. common_voice_cy_23910765 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Haf Llewelyn yw Diffodd y Sêr. Not fel ar gyfer plant ar ardychgylch gan haf y bwyl yn eu defodd o ser. N rowfel yr gyfer plant ar ardegau gan hafso wel yn yw difod y ser. Nofeil ar gyfer plant ar ardechel gan hafs y wellynn yw difod eser. No fel ar gyfer plant ar ardych y gall gan have gallwyleun i'w ddyfodd o ser. Nofell ar gyfer plant ar ardychal gandd haf sawell yn eu dfod haeth arall. common_voice_cy_23910766 Ges i'n nghanlyniada' arholiada' ddoe. Ges i'n haloniata a roliata, foi! Gesaen halonyadau a roliadau foi. Cesiyn hadloniata a roleata ffoi. Gesi un palon i ata aroli ata ghoi. gyda'r cyfnodd hwnnw a'r broliad ar gwrdd. common_voice_cy_23910767 Ar redyn mae'r siani flewog yn gloddesta. A redyn mae'r Shani fel efo g yn cloddysta. Mae'r rettyn. Maerysa'n i flewog yn rhoi dda. A wret din mersiani yna ei flew o gynclodd ystaf. A retyn myrogi a gwneud i'w gofyn yn clodysia. A wnaeth yna ydy'n myrshani flewo cyncyld簫fil. common_voice_cy_23910768 Mae'r coed i gyd wedi deilio erbyn hyn. Mae'r coi wedi gyd wedi dylio erbyn hyn. Mae'r coi ddigid wedi ddile o erbyn hyn. Mae'r Cyfwyr i gyd wedi dili o erbyn heddon! Ma'r coi et i gyd wedi dylio fradd brynhin. But I will not confuse you, with your happy thinking. common_voice_cy_23910771 Ar yr un pryd gwelwyd chwyldro yn yr Aifft a llefydd eraill. Ar yr embriad, gwellaud hynny'r drion yn yrhaith a sefyddeirau. yr ymprid, gwelwch gyllid gweld draw yn yr eifft a llyfridd yr aes. Er yr impriad gwellwyd 400 yna rhaid a chyweldro yn yr haeswch â sefyddo'i rhaid. Ar yr impryd, gwerloedd chwildro'n yraifft aseb i deraish, Ar y Rempridd, gwellaid chwyl draw yn'yraiffd a llefydd eir eisu. common_voice_cy_23910772 Ceir man cysgodi ar y copa. Ker mae'n cysgoddi ar y copa? Cirmian Cysgotdi Arrycopa Cirmann Cysgotdi Arucopa Cirmân cysgot i erysgopau Kerre'r han, cysgot ddi ar y copai. common_voice_cy_23910773 Roedd y themâu'n cynnwys ei amheuon crefyddol, yr uchelwyr a magwraeth merched. Rwy ddweud ddim ein cynnwys ei amheion crefydol, rhechelwyr a magyrraeth myrched. Roedd y Ffemaen cynoes ei amddion crefathol, rhech y Llywyr a fourraeth myrched. Rwy dder Themau'n cynnwys eu amchu ond crefyddol, rhe chelwyr a magyraeth myrched. Roedd y sefyghnau'r cynnwys eiam mhyeon crefyddol, rzechel wiredd a magwraith myrchedd. Rwyþ y gwahanol, yn cael ymgylchedd e'r cyllid. Rwy'n ceisio ar gyfer ac mae'r gwheid o'r cyllid. common_voice_cy_23910774 Dechrau'r gaseg eira. Ddechrau'r casegu i rha! Techra ir caseg i rab. Techra yrchasech e i era. They are going to work. I leave you alone. common_voice_cy_23910775 Mae 'na ormod o glustoga' ar y gwely. Maen nawr nôr yn modoglis 똑같 ar y gwell. Mae nawr mod o glyf neatly a'r ygweli. Maen nhw'r môd o gw tears tho cy ta ar y goly. gweinawr modoglis codgya ar y goeli. 15 mlyneddol cael ei phlaes o'r 12 oed o ddau erbyn oholud ymarfer. Rwy'n mynd i wir i dda'r Cymru. Ryf yn ymwybu hwnnw, ddweud yma. Rwy'n mynd i'ch meddwl Ageanol yma. Rwy'n roi bod ar wir yn ei byd. Mae yna'r rymod o clistol ca' ar y gwelu. common_voice_cy_23910778 Am beth mae'r Llywydd wedi trydar ei chefnogaeth? Am beth mae'r sywyd wedi tryd ar eich hefnog ddau? Am berth mae'rface'w udd wedi tryd ar eich hefnog gaelth. Am berth mersweld wedi trydyr eich efnwg add freel. <|nn|><|translate|> Am berth mae'rhlwyd wedi trwndar eich hefno gael. Am berth mersawwyd wedi y trwyddar ei chemno'rdrawth. common_voice_cy_23910780 Roedd Beirdd yr Uchelwyr yn aml yn cynnwys y toddaid yn eu hawdlau. Roedd byr i'r werth o'r eich ewed, yn aml, yn cynwys y totheid yn ei hawtlau. Roedd be i rhydddo rechelwyr yn amol yn cynnwys y tofnaid y nai hefyd. Roedd beir undrwch Helwyr yn anfawl yn cynwys y tedd waid yn ei hawlau. Roedd Beir yn gallu cehlwyr yna, fel cynnwys y toθlau yn eu bears. Roedd deynolau'rarach fawr, yn aml, yn cynwys y todlaid yn eithau gilydd. common_voice_cy_23910783 'Dan ni am fynd i gerdded ar y traeth. Dallai ymdell yn diger dweud ar y traeth. A neam yn diger dweud ar y traith. Doli am yn di'i cael dweud ar y troi. ready having the endic air of it at a trice D foundations fel ydw i'n neud ymhipwys o'ch ajw ydwyng ar hynny. common_voice_cy_23910784 Ychydig o nodweddion sy'n gyffredin rhyngddynt, mewn gwirionedd. Y chytyco'r notweddion sy'n cyfreti'n ffrindudus mewn gwirionedd. Ychydig gan o'r tweddion sy'n cyffredin ffrindddintfeun yn cwri ondedd. Chydyc o'rgynod wedi o'n sy'n cyfrецu'n ffyrddent mewn cwyr rionedd. Ychydig, yn flwythiaid sy'n cytrychiun ffrinddysg, mae'n gwyri a'r nef. Ychydig gan otweddion sy'n techf advisory yn ffrindtwn ddwy'n gwiriondedd. common_voice_cy_23910785 Gweiriau ydy prif fwyd y siani flewog yn ogystal â dant y llew. Gwyd i'r real y diphryf wedi ysian ni blei wog, yn ogystal addan y sef. Go i'r rheall y diwprif wedi'i anif leogi, yn ogystal adan sydio. C位 i rhial y diphrif oedd eisiau nif llewog, yn ogystal adan y sef. Go i'r real y digf goes ddech chi a'n i flewog yn ochis dal a dan yn hywe. Go i real y ddadb rhywfydd y siarünü blywog yn ogystal ad gesto llew. common_voice_cy_23910797 Nodir yma wledydd sy'n aelodau o'r Cenhedloedd Unedig yn unig. Lod i'r ymaw letydd sy'n i'w lot ddau'r cyntloedd unedig yn unig. Lot i'r yma lettereth sy'n ei lotau'r cynheadloedd i'r netig yn unig. Lodwyr yma o letydd sy'n ei lot a hynny'n caen hytloedd i netig yn unig. Loedir yma o le bugs, fan sy'n ei lotau o'r cynhysloedd unedig yn unig. Lod i'r ymau letterd, sy'n hyll insulation oedd unedig anunig. common_voice_cy_23910800 Gruffudd a orfu gan ladd Hywel ger aber yr afon Tywi. Grysnydd a o rydw i gan lath owel ger Aber raffone Tauw. Cresdw i dda orfw, gan lael oel ger a bair araf ond tawui. Ychydig iawn i'r ffor'n fwrdd, ydych chi amlaeddo fel gyda'r afer y raforntau yw. Ryswy'r ddawr byd gan lath oel ger nhu llaf ar y gorffordd yw. Grysodau oír vi, gan laeth oel, ger yn Aber y Rhaf huntau'i. common_voice_cy_23910801 Ceir Llansadwrn ar Ynys Môn a chredir mai yno mae gweddillion y sant. Cwyrd llans at ddwrn ar y nismon a'ch rydw i'r mae un o mae'n gweddysieon y sent. Cyw'r llans ahtlwyrn ar yn ismon a'ch redi'r maïn o mae'n gweddysion â strategies. Siwr lle'r thansach ble o'r arynusmon, ac Rheddi'r Maio'r Nomau Cwedde Shion Øsamt. Greunio'r llansat bwrn ar ynnymfon a credu'r maen y normal入d ysian â sant. Basically, anyone who sees the war, does not agree to give others an opinion. common_voice_cy_23910802 Mae'r rhain yn rheoli graddfa metaboledd y corff a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rhyoli gyrdd fawr metapolau ddychorff a datblygiad ddychorff. Wy'r rhaen yn rheoli gyffraddfa metabole ddycorff ad atblchio ddycorff. bydda chlaen yn rheolicyrraedd dd-netab o ledd y corf, a datblygiad y corf. Roedd hyn yn rheoli gdaeth y ffiannw, i'r ffiannw i'r cwrdd. Waw'r Milk yn rheoli,yn goradfa metabolism o le ddychorf a datblygu adydd. common_voice_cy_23910816 Arhosodd enw ei theulu'r un fath ag o'r blaen. Ar hosodd enw aid y Llyr yn fath ac o'r blân. Ar hosoedd enw ei pethau i Lyr ên fath ac o'r blân. Rhawsodd ein nw eithail i'r enfaeth ac ar y glan. Ar hosodd yn nhw aethau y lyw er r<|es|><|transcribe|> rynfas ac orplan. Ar hlwsof ennw i fel yur un fath ac orblant. common_voice_cy_23910818 Y golwg ar hyd baril y gwn o Rwsia. Y colw carddith parell y gwn orwsia. A colwch ar ddiad parrylegion o ruxa. Y colw'r i'id tebari y gofn, o roesia. Ycolo, cardhwt par hi, lagon o Rusya. Y<|te|><|translate|> golwcoalg hefyd parrydd y goll ohr common_voice_cy_23910829 Mae ymylon y plwyf yn ffinio gyda'r Alban. Mae ymell ond y plwyfen ffyniogu'r alban. Airau mellan y plwyf yn ffinyogi'r elban. maeth ymlon y plwyth yn fffi niogit ardal pan from. Mae deuringd, y Compl Buzz, yn mynd i'r F dona, ond mae'r llwyr mewn cydheadd agorol, i'n meddwl i ddau'r nhag. Mae y Mylion y Plwy f yn Finyogid yr Alban. mae increase common_voice_cy_23910830 Mae rhywun 'di dwyn 'y mhwrs i. Eryd wedi tŵen ymhorse. Mae'r hywe'n dditu enw'r myrsy. Mae'r helynd i ddwein ymho'r fse. P Hygwyntu'n tŵen ymhorse. lost i eithaf. common_voice_cy_23910831 Ti'n gwneud yn o lew am rywun o dy oed di. Synch ond eithaf nôl eio amrywin o ddolo i ti. sy'n rhoi no le ew amrywyn o ddolo'u tyti. Si'n gwyneud yno ole eu amri wheno toul likely. 5. i dyn o o'i eu amrywin o tolo hi ti. Sinyrwland, sy'n gwrs yng Ngheirach, fel yma, mewn gwneud ym unrhyw gwysigadig yn enwedigyn. common_voice_cy_23910832 Ysgrifennodd gerddi, straeon byrion a dramâu, ac enillodd nifer o wobrau llenyddol Ewropeaidd. Ysgrifynodd girddi, Strlyon Pyrrhyw, a dramall, ac ennillodd ni fer o fod brol senydol europiau. Ysgrifenodd Gerdyddu, Stryllon Parrio, Adra Maj ac ennillodd ni fer o w optim mae Llenudol Europeaid. Ysgrifenodd gerdddi, strrllion perion, adramal ac un i'ch obnyd fer o bwg brau llenedol eurpeau. Ysgriffenod gerdd di, Strygiwn Perion, a Tramall ac eni sob ni fer o bobling seneddol europeau. Byf, wrth credu'n hyn yw'r rhym, o'nailed hynny yw'r sg או, ac oeddwch i ddrwy'r cyfyrwch ar y Senedol Europeaidd. common_voice_cy_23910833 Toriad drwy bancreas ci. Torread drwy bancreas cy. Torread drwy bancreas chi! Torriad drwy'u banchriaes chi. Torriad drwyl ban credas chi. Torriad drwy Ban Khreas Chi common_voice_cy_23910852 Roedd ymhlith y gorllewinwyr gwyn cyntaf i deithio drwy Anialwch Arabia. Roedd ymleheth y gorchewynyn wir gwyn, cyntaf i ddweithio drwy anio alw Chwrapiau. Roedd ymchweth y gorsiau yn wir gwun, cyn taf i ddeithio drwy aniau alw Charybia. Roedd ymchwch i hyd y gorchewynywyr gwun cyn'taf i ddythio drwy anialwch Haarabia. Roedd ymlaen chi falle'r gorewn y gwir gwyn, cyn trafid i ddyddio drwy anialwch harabia. Roedd ymell chi yth y gorche wyn wyr gwwyn cyn taf luxuryodrwl anniaelôch Arapia. common_voice_cy_23910854 'S dim esgus dros beidio cael Radio Cymru Dau drwy'r dydd. Strymeski strossbidi o cael Radio Cymru da i drwyr dydd. Strymesgus dros Bidiio Cael Radiocymru Daid drwyr dydd. Strymesgais dros byddiw ac ael radio cymru day drwyr diodd... Strymesstyst dros Bidiwcael radio Cymru Daid drwyr diwedd. Stii mesги stra spidio cael radio cymru daall droir dydd. common_voice_cy_23910855 Mae ganddi hanner oes cymharol hir. Mae gan dwe i hanner oes Cymharol hir. Mae gan ddech yn eros cymharol hi'r Mae gan dweych yn eroedd cymharol hi'r Mae gan ddwech hanner oes cumharo'l hi'r Mae gan dwech ar hehneroise cymharel hyn. common_voice_cy_23910857 A fydd modd i Gwenno, ei ffrind gorau yn y byd, ei helpu? Adwyth morh i gwenno ei ffryd gorau yn y byd i helpu. A bydd mwy gwynt o, ei ffryd gorau yn y byd ei helpu. A fydd Moedd i gynnw'r i phryn gorau yn y byd i helpu? A fydd mor hi gween rhoi ei fryng gorau yn y byd ei helpu. Yn nhw eich mod i gwenno i wyf yn gorau yn y byd o helpu. common_voice_cy_23910953 Y bedwaredd gyfrol o storïau byrion gan Eigra Lewis Roberts. Ma fedwaredd gyfrol o storial bryon gan i gyda lewys ropeth. Fy byddwaredd gyfrôl o'r stor iau'r beryon gan i gra Lewis Rolpoots. Y bedwaredd gyfrol o storial beryon gan wiy'i gra Lewis Roberts. Y bedwaredd gyfrolfa o stor iaill bryon canu y gra lewis robyd. Y pedwarad Dimwyrol o'r storiaid bryon gan i gra Lewys robut. common_voice_cy_23910960 Mae rhywun wedi dwyn fy modrwy a 'nghlustdlysau. Roedd hyn wedi dwy'n ffyrma drwll angynnu styrlusau. Er hefyd wedi ddwein fod rhywbeth mor tro'r anglystol yn saith. Farddwch chi wein wedi dwy'n dweud yn ffyrmawr trwy, ac hystill y psyl. Ar hefyd wedi dweud yn fy mod drwy anglu ystod bir astel. Er hwnna'n gyda gyntafol y wneud i allu'r clyf, a mae'r gweithio'n gwneud i'r Pan-Tex-簽gled. common_voice_cy_23910961 Dilynwch y ddolen hon am erthygl ar y bysellfwrdd cerdd. Dylwn nhw chyddolem hwn am yr ffigl a'r busechfordd kerd. Dilynwch ydw Lenhon am yr thigl ar y besechwyrdd kerdd. Ilonwch yddolen hon am yr thigol a'r besech codd cerdd. DƯLONNŵG Y Ddalen hon a merthigl ar y bysechfordd kerd! D cayfynig ydw i'r anodd o'i hyffordd chi'n eu hyffordd wedi'i gael ar y bysechwyrd cerdd. common_voice_cy_23910964 Mae ardal Caerfyrddin a Dinefwr gan fwyaf o fewn i Sir Gaerfyrddin. Byrddol carferdyn adinefur gan fwyaf o fœun i sir carferdyn. A ddartal gairfyrddín a dînefwr canfwlliaeth o fewn isiir gairfyrddín. A i ddargarferdyn a dynnefore gan fwyaf o fewn isi'r gaurferdyn. A dda'r ddadd carferdyn, a dynnaefo'r canfwyyaf o fewn i siar carpferdyn. Adod yr adol carferdyn a'r dinefwr gan fwyaf ofewn i siir cardferdyn. common_voice_cy_23910966 Mawrygwyd Gruffudd Llwyd gan ei gyfoeswyr fel bardd serch a chrefydd. Mawr rhagwyd grifiad rhywyd gan i gafwyswyr fel barath sherch a chrefiad. Mawr rhacoed gresydd sŵyd gan i gyfwysoir fel barath scerch a chreffydd. Mawr rha' coed grysydd llwyd gan i gyfwysoed fel barath sserch ag refall. Mawr racoid gwresуть llwyd gan i gaf traitio fel bwrdd o'r arwefyd agrefus! Mael Oe'w racaet gwres common_voice_cy_23910967 Rhoddodd Mary naid fach anfwriadol. Hlo'r thwrdd Mary na ni dwach am fwy atol. Próro mae'r ein rhaid fach a'n fwriadol. Hhlodd meryn a ei ddwhach anvoru a ddol. Yw hwnnw'r fyrdd yn ychydig, yn ymdynol yn mynd i ni nhw'n cael y cyfan. Llyfr am i amgyrch ganddiolion, dryfynnig yn ymdud. common_voice_cy_23910976 Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffyrdd haearn. Cabod swydd fel gwythiwyr ar unrhywr hylliann. a bod hwnna hisoedd fel gweithior ar ein orthyr helyarn. Cyfodd sŵith elweithiwr a'r en invitudellau. Careth ond oeth elweithio ar y nerfer hylliann. Ca Mirror. common_voice_cy_23910980 Ei ystyr felly yw bywyd yn y canol. Mae eisteddd eisiau i'w bywyd yn y camol. Felly ystyri'r fisiw bawydd yn y camôl. Rhaid iawn sdyrfaisiwb oed yn y canw. E'u ystydd y siw bawid ymygu amw. Be i ysdyrfaisu i barnid yn y c Stack common_voice_cy_23910981 Mae'r papur wal 'di mynd yn damp. Ma'r papo'r wel di'n mynd yn ddamp. Ma'r papyrwel di mynd yn damp Ma'r papsur wael di fynd yn ddamp. Ma'r papyr roi fel dim yn ddundamf. Mae'r papyrwal dim'n dynadod amddannwch. common_voice_cy_23910983 Mae dau bwynt gwahanol bob amser yn pennu llinell. A'i dau bwynt gwahanol bob amser yn pennu cynnes. Al ddau boint gwahanol bof amser yn penni cynes. Al ddau boint co chanol bob amser yn penni Cines. A'i dda i boint clwa hanol, bob amser yn penni cines. A iddau bwynt quachanol bob amser yn penni cinness! common_voice_cy_23911064 Sylwais i ar y label ar gawell o datws yn Aldi ychydig wythnosau nôl. Solaet i ar y lapel ar gyfer y datws yn eildig y dygwythnos allnol. Solwais i y rhyla pel ar gael yw datws yn y ddigwyddnosol nhw. Solwais-yi ar y laffbel ar gweddo datwisi yn el ti ydy gwythnos hallnol. Sulwais i y rhylaidd fel ar gaelo datws yn eldi'r digwys Nosal Nace. Solwaith i ar y label ar gyfer yr oedd a tws yn edrych arCHOSNO-LNOL. common_voice_cy_23911065 Dw i'n cytuno i gau llwybr ger y dref i amddiffyn bachgen bregus. Winedwch y tyno i gael llwyddi'r Gerro Dref i amdi ffin pa chgen breakis. Gwyn cael tynno i gael llwydgyr gyra Drév, i am diffyn bach gen Brecys. Fy'n cael sy'no i gael llwyddo ar gyro drff i am ddi返 bach gennebrygus! Gwy'n gwtyno i gael llwyd hur ger o drFCf i am y fFilm fach gen Breckys. Gwynegu tyno i gal allwyddur Gerrodreth i am osie'r ffun pach gen pregys. common_voice_cy_23911066 O achos hynny, meddai dysgedigion, y gelwir ef yn Paddy. O achos hynny'w meddwyd y sgedigion ac elwyr eif yn pati. O achos hwnne wedi'i ddeschedigion ac elwyr efo'n pati. O achos hynny be dda i disgedigion ac elwir eft yn pade. O a'ch haww sy'n new wedi ddysgedigion ac elwir e'ch hef yn pati. O achos hynny meaddai'r ingredient, ac elw'i'r eftan pati. common_voice_cy_23911068 Ymysg yr Unoliaethwyr oedd David Davies, Llandinam Aelod Rhyddfrydol Ceredigion. Y mi ysg yr un olysdwyr oedd David Davies sandinam e lwnod rheddo'r ddol keredigio. Am ysgr yr unolisiwyr oedd David Davis, sandun am, eylod Frydd Wrath Ùl Ceredigio. Am iesg yr inoli swyr oedd David Davis' sandinam, eu lot freddwr ydol kerydigion. Ym unisg yri noliathwyr oedd Davy Davy'n sdandun am egliod rhediadol ceredigio. Am i i'r hyn o'r unolethwyr oedd David David is sandy nam, ye lwod rheddwryl dol ceredigio? common_voice_cy_23911081 Casgliad o rysetiau gan Gareth Richards yw Nôl i'r Gegin gyda Gareth. Ysglead o risete iail gan gareth rydw i siwad yw nôl i'r gecindig yn gareth. Castleato risiatiaid gan gareth rydziad hwnnw nôl i'r cekindig y gareth. Ysglead o risetiaid gan Gareth Wrthriad o'r nol idd wedi'i gynlltu'r Gareth. Ysgleto rysectiaid gan gareth wriŵad yw nôl i'r chekin dim g drought-fa Gareth. 1. 1. Efallai gafodd Ieg erdoedd o hyd wedi cais cleansol y pethau yma. common_voice_cy_23911083 Fe wasanaethodd am ddau dymor byr fel Aelod Seneddol Llafur. Fe waith sylwyddiodd am ddaid y morbyr fel y lot seneddol shavur. Felly wasun i thodam fadd y mor bwr fel y Lod Senedol Shavur. Felly, oes hynny'n thawd am fanyd y morbhyr fel y Lod Senedol Shavur. Felly wasall y hi fath am ddraeth y morbyr fel y Lodran yn edrych ac mae'r dda, mae'n meddwl ei fod yn ddodol. Rhaid d Douglas nid oedd am dda i di yn ddweud yn y steedsgap rhai o'r llwyddiad threatening, ond mae'n panrall. common_voice_cy_23911118 Ond aros am funud, dydi hi ddim yn barod. Om dda ros hanfynnyd, dydw i chi ddim yn barod. Ond da rhodd symfynodd, dy'n chi ddim yn barod. O'n daros hanfnwyd, ddwych chi i ddim yn barod. Ond yr os yn fwynhwt, mynd i chi ddim yn barod. Ond da ros am Gyllud, dyddi hi ddim yn barod. common_voice_cy_23911119 Mynn ymgeiswyr mewn etholiad sôn am bob rhyw beth heblaw y peth mwyaf. Mewn gyswyir mewn ethyliad son am bob rhubes y blau y peth mwyaf. Mynd ymgeiswyr mewn ytholiad llawn am bob rhwebeth y blaid y peth mwyaf. Mwyn ymgweithwyr mewn ethiliaid, o'n ambod priwbeith eblau y peth mwyaf. Menn ymgysswyr mewn eithliad, sôn am bod prifbeith Labour mluaf. Mae'n ymgweithwyr mewn ethaliad sôn am bod pre Kidau Imbrach Caercaer y byd yn fwyaf. common_voice_cy_23911128 Mae fersiwn wedi ei symleiddio ar gyfer dysgwyr ar gael. Mae Yr Sникиwch wedi eu symud ei ddiw ar gyfer dysgu'r argail. Maell fershul wedi eu synghen ni wedi'w gweithio ar gyfer dysquyr ar gael. Mael fierswl wedi eu sarnol ei ddiog ar gyfferdd ysgwir ar gal. Maêl fyrshwyl wedi eu symud i ddio ar gyfer dewrd ac gael. Ma lfer llawer ginger o ddullwyr a gael. common_voice_cy_23911129 Ew, am fachgan del. Æw! Am fach gan Tel! Awe! Am fach gan tell. Eu! Am fach gan tel! Ew. Am fach gan dal. Ew... am fach gan tell! common_voice_cy_23911132 Mae'r bloda' yn binc ac yn biws. ..wer bloddau yn bînch ac yn byws. …wer blota yn bink ac yn bius. Where blood, in pink and in bias. yw'r blothau yn bing ac yn bews. ..wer blotta yn binc ac ynniwos. common_voice_cy_23911146 Mae deunydd ailgylchu yn cael ei gasglu am ddim. Mae dynydd alegylchu yn cael ei gasglu amddim. Mae dynydd aelgylchu yn cael ei gasklu am fym. Mae dynydd ailgylchu yn cael ei gasglianedd i'm... Mae dynydd aelgolch wrth yn cael eu casgli amddwym. Mae adion ydy ein g Action Nieth, Ail Glchw, yn cael ei gasgli am ddim. common_voice_cy_23911148 Mewn gwirionedd yr wyt y mwyaf gormesol o feibion dynion. byw'n gweirio nEDd ar oed y byddiaeth gorme all of eipio yn tynnu ond. Mewn cwereio, neb, yr oedd yn mwyaf gofyn'r mellaf o wybion newn. Mewn c�wynser iîrionedd yr hoeddy bywiaf gormesol o chyfiwn tynniwn. Maewn cwrddioneth yr roeddo yn bwyaf gorff mheado bwyd o'r wipion 이wn. Fewn gwerion ne effortshaf, roed Hymwyaf baskorr mesol o Fipion Dynion. common_voice_cy_23911150 Cyfrannodd yn helaeth hefyd i fyd addysg, crefydd a diwylliant Cymru. Cyfrannodd yn hylaeth hefyd i fydd a fysg, crefydd a diwisiannys cymru. Cyfranodd yn helaeth hefyd i fyd avysg, crefidd, a diwysiant cymru. Cewr anodd yn hylaeth hefyd i fyd advysg, crefyd, a diwys chiant cymru. Cyfry'r r anosd yn hylaeth hyfyd i fyd a fysgr crefydd a diwysiants cymryd. cyfrannodd yn heleith hefyd i fydd Avisc-Crevidd a Dillwysiancymru. common_voice_cy_23911168 Mae'r plasty, bellach, mewn dwylo preifat. Mae'r plastu beisach mewn dwylo privat. Mae'r plastu besach mewn dolod prifad. Ma'ir plaster be llach mewn dwylo pri fath. Ma' yr plasti Beithach mewn dwylo prifad. Mae'r pergynlu bosach mewn doli lo private. common_voice_cy_23911169 Prif fwyd y siani flewog ydy coed masarn. Prifwyd yshaniw Leewok ydi Cwyd Masarn. Pryfwyd y siad i'r llewogaeth i'i coed Maasarn. Prifwyd y shani fleuw o gymryd wedi chrod masarn. ǎrifwyr ddy'u siar niflewog ydy'i coed maes ar ein. Fry fwy ddy, siarannu felly, dde chi goed masarn. common_voice_cy_23911170 Ugain munud cyn ei weini, ychwanegwch y macaroni. Gain me ni ddkin ein weini, ychwanegwch y macharoni! Gaen mynydd cyn ei weini a chwanegwch y gwrs y mackeroni. Gaen meddyn ni'r dkin e wedi ni ychwanegwch yn Ma'ca Ron-u. Gaen meddyn ni ddkin' ei weinu, ychwanegwch y mhaByr Rheini? Gaen mai nid cyn ewu ni. Y chwani'i gwch y macaroni. common_voice_cy_23911172 Dydi hwnna ddim i fod yn y bin, ti fod i ailgylchu fo. Ydi wna ddim i fod yn y byd? Tiffro di ael Gylchyrr? Ydy hun ar ddim ei ffordd yn y byn, tyf rodi ail gylchir o. Ydi hunar ddim i fod yn y ben – tyfrod i ail gylchir. Ydi'i hunno di mefod yn y blyn, tyfro di aeil gyll這個是r. Ydi hynna ddim i fo ddynna piwl ti frouti aill ngylechio. common_voice_cy_23911185 Bu'r plant yn chwarae ar y rhostir. Yr plant yn chwarae'r rostyr. Ry'r plant yn chwarae yr rhostyr. Fi'r plant yn chwarae yr rostiwr. Byw'r plant yn chwarae yr rostaer. Wyf'r plant yn chwarae y rostyr. common_voice_cy_23911188 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Bethan Gwanas yw Sgôr. No fel ar gyfer plants, ar ardeg gall, gan beth angen nasiw, sgwml. Nôr fel ar gyfer plant, ar arddecall, gan beth fe fwynas i'w sgwr. Naw fellar gyfer plant, ar ardechgyn, gan bethangg wahanasio yw skwr. Noweall ar gavau'r plant ar ardech y gall cynbeithan gwaennasion yw sgwr. Hwnnw'n felyd ar gyfer plant ar ardeg cael canfydd hanfod anasiw scwr. common_voice_cy_23911189 Dyma'r glöyn mwyaf cyffredin yn y genws hwn. Dymar glo'yn mwyaf geffreddin yn gynnoson. Dyma'r clon mwiaf cyfret tu'n y gynnosion. Ymar colloen mwyaf gyfrindin yn y gennoshlwn. Dyma'r glowyn mwyaf gefrêtyn yn y gennowson. Mae'r gloen mor gaf gyffredin yn y gennon suwn. common_voice_cy_23911190 Mae'r arweinydd wedi ei ddisodli. Mae'r arweinydd wedi ei ddys oeddli. Mae'r arwynydd wedi ei ddysodli. Mae'r arwynydd wedi ei ddysotlu. Maer ar lo'i nydd, wedi ei ddi sotl i. Mae yr arwynydd, wedi ei ddoel i'i sotl. common_voice_cy_23911210 Y gwir yw, mae'n wahanol o un achos i'r llall. Y cwyr ewr, mae'n wahannol o'i'n chwos i'r tash. Y cwyr euw mae'n wych yn olo ei'n gosi'r thas. Ac wyo reiw maen nhw'ch anol o gyn nhw'n chosi'r saysch. Y cwydwow, mae'n wahano llwyan chos i'r thas. Y cwiraeiu yn macho tro, ond mae'n gwsio'r llas. common_voice_cy_23911213 Dw i isio mynd am dro yn car. Tu isiom yn ddam drôl yn y carn. Dwi isiomyn tam dron y cair. Lyw i'i siom in't am dron y carm. Lwydio mwyn tam drw… ond y carn! Du isio nhw'n miant am drôn o carn. common_voice_cy_23911215 Caeau ac ymylon coedwigoedd tamp, glan yr afon, ffosydd, ymylon rheilffyrdd a llwybrau. Keia i ac ym yn mwylon coidwydgoedd tam, glan y rafon, ffosydd, ym yn mwylon rhilferd ac lwybw rainbow. Kei iau ac y mylwn coed wiggoedd tam hlan y rhaf ond ffosydd y mylwn rhildfridd a lwybrawu. Kei iau ac y melon koidwygoedd tam, glan y rathbwn, ffosydd, y melon rhilsurd a lwybrawr. Cya i ac ymllwn coitwicol tamh, glanner awfon, ffosiad, ymllwn rhildsurd a lwybrau. Kei'i, ac y mylion coedwi'ch goel tanf—glan yr avon, ffordd, y mylion rhl-surd, a llwybrau. common_voice_cy_19614377 Mae'r disgyblion i farcio gwaith partner gan ddefnyddio cyfrifiannell i wirio. Ma ar dysgu blion i farchio gyfaith partner gan defnyddio cyfrif y llyw i'r iawn. Mae'r disgyblion i farkio gofaieth partner gan ddefnyddio cyfryd lianna li wirio. Ma ar disgyblion i frofwyrwch gwaith partner gan ddefnyddio cyfryfianna lle wyrio? Mae'r dysguiblion i'r warchio gwahadd partner Ghandddiaeth De Ffynneddio Cyfrifianna Llywyrryou. Ma ar ddesgiblion i farcio gwahag partner ganreddnewddiog y<|ru|><|transcribe|> llyfrifianell i wirio! common_voice_cy_19614379 Dw i wedi rhoi'r llinyn tu fewn i'r amlen. Dywed i'r horsyn yn tyfiau'r hon o'n rham oen. wydd i wedi'r horsyn yn tyfau yn yr aml. Ydw i wedi rhoi allan yn tyfawr yn yr am Een. 2 iwaeth i'r Horysun yn te fawna ram o ann. Dw i fod yddy'r hwn sy'n un i fawr yn yr amaffio yn ymgyrch. Tymogwch chi de… common_voice_cy_19614395 Dewiswch y dyfyniad sydd fwyaf effeithiol yn eich barn chi. Ew ei sŵr y dyfyniad sydd fwy a efeithiol yn ychbarnt chi. Ddewiswch y dyfyniad sut dfu eu feithiol yn ychbarnt chei. Dyw e such y dyfyniad sydd vo eu effeithiol yn ychbarnt chi. Dewe'swch y dyfyniad sydd dfu iefeithiol yn ychbarwng chef. Fel yw i'ch sewer dyfeniad sydd fwyau effeithiol yn ychbarengchei. common_voice_cy_19614396 Eglurwch paham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Egliroch pahan mae'r gweithgeredau yn wahannol i'w gweithgeredau heddiw. Ég liroch pacham mae'r gweithgereddau yn wahannol i wyddgereddau heddiw. Egliei roch pachan mae'r gweithgeithau yn wahannol i weithgeithau heddiw. Egliroch fach am Mh старma hi ddweud am y corthogion i ddweud am gyda fawr fadeoliro. Iel i roi'r bach am companies to contain and supply for any products. common_voice_cy_19614397 Byddai gwaith da a chyson yn cael ei gadw i Bob. Bydd y gwaith dda'r achyswn yn cael ei gadw i bob. Bydd y gwaith ar y chysylln yn cael ei gadw i Bob. Bydd y gwaith da ac hyswrn yn cael ei gadw i bob. Yn bod hi wedi gwaith da a chysund yn cael ei gadw i bob. Po'r gwaith da a Chyllwrn yn cael ei gadw i bobl. common_voice_cy_19614398 Cadwch ysgrifennu i'r lleiafswm trwy ddefnyddio brawddegau neu eiriau allweddol. cadwch ysgryfemy i'r lleafswm, trwy ddefnyddio brawdeigau'i newid i rei allwethol. Ca ddwych ysgrywennu i'r lleaf sum trwy dyfnoddi o brawdau gaenau y iriau a chweddol. Cadwch y scrifenny i'r lleaf�m, trwy ddefnyddiobraeddau ghaenau airiau ailwethol. cadwch ysgryfennu i'r lleafswm Sufynnaethraeddegau newydd i'r eiriau allweddol. Caid ddwch ysgrifeni i'r lleafwswm trwy ddefnyddio braw ddegau'n ei yr skipi nifer gyda'r Gweffred ac yn dod i'r rhai gyntaf. common_voice_cy_19614399 Gwelwn ef yn tynnu allan o'r ddesg gansen newydd, gref. Gwellwn eith yn tyni allan o'r thesgr gansaen newydd gref? Cwelynedd yn tyni allan o'r desch gansen newydd gref. Gwell e'nedd yn tyni allanщoddau sy'n gampion neu ddgyrch. Gwelw'n ed symmetry ar y mewn deunydd yn dweud chi dweud o'r gweithrebu. Gwellun Edd yn treni â laniên oeddau'r gansen cwyddoedd eich graw. common_voice_cy_19614410 Mae nifer o brotestiadau wedi cael eu trefnu ar draws dinasoedd y Deyrnas Unedig. Mae'n nefyr o protestiadau wedi cael ei trefni a'r draws dinashoedd y deyrnas yn y ddig. Mae'n nefyr o broses diadau wedi cael ei trefni ar draws dinas oedd y deirnas i'n ed fic. Mae nefyn o brotestiadau wedi cael ei trefn i ardraws dinas oedd ydyrnas un o'r dig Mae'n neur o brotesdiadau wedi cael ei tryddni ar draws dinasoedd y Deyrnas i'r wybodaeth. Mae nifer o protostiadau wedi cael ei trefni ar draws dynaswr y dairna sy'n ydyg. common_voice_cy_19614411 Gwelson nhw jiraff gyda gwddw hir yn y sŵ. Gwellsonw, Tyrath gyda gyda gyllw hyr Anysu? Wel, sono, ty raf gyda cwtw er a nais yw. Cwel llawn o'r gyfraff gyda gyda gydoeth er â'u siw. Gwyn sonnog, tyraf, gyda y cwddw her anysu. Cwyl seithnow 提 rhadd gyda cwrddw hir yn ysw. common_voice_cy_19614412 Mae'n llawn o ddelweddau rhamantus ac awyrgylch hyfryd gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelweddau hamantis ac awyrgylgyfrid gyda'r gerdd. Mae'n llwn o ddellweddau hamantis ac a wyrgyl chyfrid gyda'r gerdd. Maen nhawn o ddelweddau hamantys ac awyrgylch y Gyrdd Argyrth. Mae'n sawn o ddelweddau c Demonthus ac a'r ddigw y chyfryd gyda'r gerdd. Ma'n shawnau ddelfweddau hamantis ac a warch ych ydodgeb rydych gyda'r gerd?! common_voice_cy_19614413 Mae hyn yn dangos sut i argraffu'r ddogfen. Mae hyn yn dangos sut er graffu'r ddogfyn. Mae hyn yn dangos sut i ar gafir ddwygfynn. Mae hynn yn dangos sut i'r graffi erdogym yn. Mae ein yn dangos sut i'r greyfer ddogfyn. Mae hyn yn dangos saeth i argyrth i'r ddodgants. common_voice_cy_19614414 Cynhyrchir limonit ac ocr fel cynhyrchion haearn sylffid. Cynhrychi'r limonyt a'r ochr fel cynhrychi'r enhyher yn selfidd. cynhyrch i'r lima nhwet ac o'r cyflawn, fel cynhyrch i'n hyer yn fathol fedd. cynhyrchu'r limernet ac ochr fel cynhyrchu'r anhyarn selfidd Cynhyrchir limonwet ac ocar fel cynhyrchio'n hyernys fel fed. Cyn hearch yr lima-nut a'ch ochr? Wel cyn hearch ar y hi-er yn solid. common_voice_cy_19614415 Tybed pwy fydd prif weinidog nesaf Cymru. Ta bad pwy, mae'r prif fod yn dognesa'r Cymru. Ta bydd pwy wedh brif yn y dognesaw cymry. Ta' beth pwy gyda prif wneud dob gnesa cymry. Ta bad po i fydd prif fu o'n edw ag nesaf cymry? Tewodbed poem iddprif fod yn dodnes â'r Cymru. common_voice_cy_19614418 Bydd y dysgwr yn gorfod cwblhau'r dasg yn hollol annibynnol. Be ydyd y dysgwr yn gorfod Kubelhaer-Dasg yn hwrllol anu bynnol. Biat y dysgu yr ymgorffod Cwbl Haerdasg yn hôlol anni bynnwch. Biet y disgyrru yn gorfod Gwbl Haer Dasg yn Cholol Anni byn nhw! Bydd y Dysgwr yn gorfo cwbl созн Y Erdda, yn chorllol annu bynnol. B身 erbyn amser ar y dyghwyter, yma'r rhaid i fyfaf. common_voice_cy_19614419 Mae'r bardd yn creu awyrgylch hyfryd i gloi'r gerdd. Mae'r barh yn creu awyrgylch yfryd i gloi yr gerf. Ma'r barh ddyn creu a wedi'i gylch y ffryd i gloi ar gerdd... Marbardd yn creu a wirgylch y ffordd i gloi jeżelir gerff. Mae'r badd yn creu a wisghylch y ffordd i glyw ar gerff. Mae'r b cheerful yn creu a wyrgilch y ffordd i gloir gerf. common_voice_cy_19614420 Nid oedd yr un ddeddf a'i gorfodai i ofalu am iechyd y gweithiwr. Ni ddoedd yr un ddedd i gwrfodau i efallai am eu eich edyguithiwr. Nu dod yr un dedd, a'i gorfoddau, i bawy am i echyd y gwythiwr! Ni doed yr un deudd a'i gorfoddau i efo'r ly a mi'ch ehid y gwythiwr. Nid oed yr un ddidd, Eygorn Woddai, ewing efallai am iechyd y gwythiwr. Ni'n ddaw i'r rydw i'n dedd, ac o'r fod staff i'r falu a mi eich heddiw gweithiwr. common_voice_cy_19614422 Nid dau fyd, na dau fywyd, sydd gan y dyn da. Nid dda'i ffordd, nad eiff yw et sydd gan y dien dda. Ni'n dda'i ffordd nid a dda'i ffordd sydd gannau diwynt ar dda. Nid dai fydd, na dai fy weith sy'n ganoddiad ar Nydd daeth idd. Na daeth ddiwedd sydd gannaud di yn da. nid dai fydd na da'i fydd sydd gana ddindar common_voice_cy_19614423 Dechreuais ddringo i fyny. Te chreiais ddringau fan hy. Te criais! Dwy'n gau fân y. Dechreuais, dringau fanill. Dechreuais ddringoedd yn yng Ngheithr yma. Dechreuais, ddingo ei f dannu. common_voice_cy_19614424 Prin yw'r cyrsiau sy'n defnyddio'r dull hwn heddiw. Pren i'r cyrsiau sy'n defnyddio'r deall hwn heddiw. Pren neu'r gorsiau sy'n defnyddio'r deilchwn heddiw! Pren i'r gorsiau sy'n dyfnyddio'r ddillhwun heddiw. Pre newr cyrsiau sy'n defnyddio'r deall hwn heddiw. Pri Űrch y siai sy'n dyfnyddio'r deilhwn heddiw. common_voice_cy_29388102 Mae'r casgliadau hyn ar gael i'r cyhoedd o ystyried bod y cais yn rhesymol. Mercas gleddau hyn ar gaelír cyhoedd o'r ddyriad bod y cais yn rhesymol. Markas gleadau hefn ar gael yr cyhoedd o'u sdiriad bod y caisi yn rysymol. Markas gledaeth hefn ar gael yr cyhoedd o styrraed bod y cais yn rysau môl. Mae'r casgliadau hen a'r gal yr cyhoedd......os dwyroed bod y cais yn rysa moll. Markas gledsei hyn ar gael y rkerhau oLaughsriad bod y cais yn Ryddi'r Symol. common_voice_cy_29388103 Yn dilyn yr achos bu'n gweithio ar achosion eraill ym maes esgeulustod meddygol. Yn Dodelun arachos, bingwyddio archu sy'n eryl yn maes esgylys dod meddwl gol. Yn dinarrachos, bingwetheo ar y gossion eryll yn maes esgylistod meddwl. Yn dilyn arall, b collectio ar gosion erill yn maes esgyllustod meddwl. Yn Deline arachos bingwitio ar hosiwn erill yn mais esg Detlius.meddal gol. Ynddillonirachos' pin goethio ar eu hossion eryll y maes eysgu listod meddwl. common_voice_cy_29388104 Bodlonodd y gofyniad hwn cyn y ras nesaf. But lōn oedd y gofyniad hwn cyn y ras nesaf. …bod Llonoedd y Gofyniad hwn cyn y ras nesaf. bod tranon o ddweud o'r gyfyniad hon cyn aras nesaf. bwrd lwnodd â gofyniad hwn cyn ar asnynt Sab. ... Curio siwr o'r unrhyw blaenol. common_voice_cy_29388105 Mae'r tîm yn y crysau duon yn dathlu gyda'i gilydd Ma'r team yn y Cresedion yn dathlu gyda'i gilydd. Ma'r team yn y crewsedion yn dathlu gyda'i gyleith. Mae'r team yn y Cresedion yn deth blij gyda i gilydd. Ma'r team yn y Cresedion yn dathlu a Daiglu Llywydd. Mae'r team yn y reliable yn dathlu gydaig i lidd. common_voice_cy_29388106 Mae gan yr ardal hefyd fanciau sy'n darparu ar gyfer unigolion cyfoethog. Mae gael refinedol hefyd, Venchiwai, sy'n darparu ar gyfer unigolion cyd-thog. Mae Genner artaw hefyd, fangchiai sy'n tarparu ar gyfer unigolion cyd-ddoig. Mae gandd ar addaw hefyd van chi wgwch ei sy'n darparu ar gyfer unigolyon cydddithog. Mae gandd yn rhartal hefyd van chi'i sy'n darparu ar gyfer ynvisio'r cofithog. Mae gyam freunarddau'l hefyd van chi'wch sy'n darparu ar gyfer i ni'n golyon cyddethog. common_voice_cy_29388126 Mae'r dyn mewn siwt goginio Japaneaidd yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mardyn mewn siwt gogi'nno japaniaedd yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mardyn mewn siwt goginio japaniauedd yn paratoi pryd i ddau o bob Omol. Merdyn mewn sy'w'r godginio japaniaeth yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mardin mae un siwt gogi'n ni o Japaniaid yn paratoi priad i ddau o bobl. Gardin mewn sut goginio japaniaeth yn paratoi lleid iddai o bobol. common_voice_cy_29388127 Cynhaliwyd nifer o'r rhannau amheus yn yr ardal. Cynhalwyd ni fyrwch annau am heis yn yr Ahtal? Cyn halu wedyn eu fryd o hannau am heis yn yr achdal. Cynhael wydn ni fyrwch â nhail rhai am heis yn yr achdal. Cynhalwadd nhw'r ochan na ym Hys yn yr Ahthal. ök ynglyn o gyfnodau gynghraedd�odol. common_voice_cy_29388128 Mae hyn yn ffurf ar drolio. Ma hen yn serd a'r trolio? Mae hen yn serdd ar drodio! Mae hyn yn sefyd arr drwy'r iawn. Mahing yn serdd ar trodfio. Mae hyn ein� ar troliau... common_voice_cy_29388129 Pan ymddeolodd ef oedd y chwaraewr Albanaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddeolodd efoedd y Chweriau o'r Albanad gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymdd�olodd æf oedd y chwarae o'r albanaeth gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddeolodd heff oedd y Chweraidd wr albannaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. pan ymddeolodd e rerd, oedd ychweraill ralbanРedd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddoi o'r lauth efo liftswch gwyreu o'r albannaeth gyda'r mwyaf o gapiau erioed. common_voice_cy_29388130 Hwn fyddai'r stop olaf cyn croesi'r pegwn. Hun fydd ar stop olaf cyn croesier pegun. Hwn fydd ar stop Olyf cyn creu'r pegun. Hwn ffordd ar stop Olaf, cyn croeser pegyn. Hwn byddar stop olaf cyn creiser pegyn! Hwn byddai'r stop Olaw'r can Croesir pegun. common_voice_cy_29388151 Mae hefyd yn gartref i amgueddfa. Maen nhw gafodd yn gartref i amgyeddfa. Mae hefyd yn gallraedd i amgyrsfa. Mi hefyd yn gartsref i amgyeddfa. Mae hefyd yn gar chief i amgyeddfa. Maen nhw ymmyr yn gallu'r ffe hwnnw fsyth. common_voice_cy_29388152 Cafodd pen croes tri bar ei ychwanegu at y symudiad. Cafodd pen, crys, tri bar e i ychwneg eu atys ymyddiad. Cafodd pen croes 3 bar eich rychwnegi at y symuddiad. Cavodd pen kroes 3 bar o'u chwnegu at y symydiad. Caf oedd pen croes 3 bar eich unegu at y symarhwtiad! wirth oed arall. Cawodd pen croes tri bar eich ychwinedge at y sylfaeddyad. common_voice_cy_29388153 Cwsmeriaid yn prynu cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmeriad ym prynu cynirch yn ystod y ta mor gwyliau. Cwsmeriaid yn prani canirch yn ystod y tw mor gwylia. Cwsmeriaid yn prani cynwyrch yn ystod y tymor gwyllia. Cwsmerreid yn pranig ynyrch yn ystod y tymor gwilya. Cosemeriad yn Gweinig Cynirch yn Ystod y Tymor Gwylia. common_voice_cy_29388154 Ac mae'r delwyr yn ei ganlyn. A'ch march delwyr yn eich amlun. Ac Martelwyr yn ei cael un. Ac Martell wir yn i Gamelin. A'ch Martell Wyr yn eitemlen! A'ch Martelwyr yn eu gam System. common_voice_cy_29388155 Nid yw'n poeni amdani o gwbl. Nid ewn poeni amdani o Gwbl. Nid ewn poeni amdani o gwybol. Ned ewn poeni amdani o gubl? Nid eィwn pwy ni amdani o gwbl. Y internet ewn pie ni amdani o gwbl. common_voice_cy_29388175 Ceir eu cyflogi ar ôl gwiriad cefndir trylwyr. Côr eich cyflogi ar ogylwyriad Ceddyn der trylwyr. Cair eich cyflogu ar ôl gwynyad Cairneddir Trillwyr. Keir eik oflogi ar ôl gwyriad Caeddaus Trillwer. Cair eicyswllogu arogwyrraedd Cedendir trillwyr. Caer ae Gibsonwch i Arogyr Y Ad Kebender trilwyr. common_voice_cy_29388176 Cysyniad cysylltiedig mewn gwyddoniaeth wleidyddol yw'r wladwriaeth ddatblygiadol. Cysyniad Cysylltiadu'r Dygm yn gwydoniaeth lwydyddol, yw roeddwriaeth ddatblygu addol. Cysyniad Cysyswch Tiedig mewn gwyddon eieth lwi dyddol i'r roedwriaeth ddatblygu atol. Cysylltiedig felly mae'n gwyddoniaeth Llydyddol e'n roi edrych aeth fathblyg iaithol. Ysyniad Cysylltiadeg Mengyddon i'eth Llywyddol eur loadwriaeth datblygu â ddol. ùr rhywbeth enw i'w hynny wedi'i ein pryd. common_voice_cy_29388177 “Gellir ehangu'r restr hon o gofnodion o'r dudalen sgwrs.” Gellir eha ni'r rhestr hon o gofnodion o'rdydalen scwrs. Genel e rai hany eu resdur hwn o gyfnodion, orty dal yn sgwrs. 2. Gellir eich angen e fair'r hon o'r gwffnodion o'r dedalen ysgwrs. Felly, yr ahernio'r r�yr hwn o gyfnodion orddw y dalen ysgwrs. Geliadau hannu ar ystyrhan o gofnotio, ordedalen subscribe. common_voice_cy_29388178 Mae arfau magnelau megis howitsers a mortarau wedi'u cynllunio at y diben hwn. Mae ardfae magnelae, megu'is hawwysus a mortarae wedi cynllunio at y dibyn hwn. Mae ardau'i magnellau megis hawwyddsydd ym môr tarri, wedi cynllunio at y diben hwn. Mae arddaidd magnellau megis hawwydws ym Mortharray wedi cynllunio at y dipen hwn. Mae arvai magnella i megu swydds ar mwrtu ar rhai wedi cynllunio at y dibyn hon. Mae arfae magnella ei megus haw'tsus a mwrtarra ei wedi cynllunio at y dipyn hon. common_voice_cy_29388179 Mae gwladwriaethau ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o uchafiaeth hiliol. Mae gwladwriaethau ym Mhirotrol weithiau wedi'i hyrwydd o syniadau o eich haddiaueth hylio. Mae gwladwriaethau ymrwythia wedi rhoedd o syniadau o eich hafdiad hilyol. Mae gwladwriaethau ym myrodrol weithiau wedi'i chyrwyddo syniadau o eich hadieth hillyol. Mae gwaedwriaethau ymyr Otrol, weithiau wedi�ruiddo syniadau o eich adfiaeth hillol. Mae gwaeladwriaethau ym M Lawr Oldreol wysiau wedi'i rhywyddo syniadau o eich haddiath healedio'l. common_voice_cy_29388198 Mae'r peintiadau ar wal y gangell yn werth eu gweld. Mae'r pintiadau arняu gyngas yn werth i gweld. Mae'r puntu addai arwaith y gannuall yn werthu gweld Mae'r pintioddau ar whalu gang Rach yn werthu gweld Mae'r trains eitha hwyl ar gyngos yn werthu gweld. Mhar pension ddau ar conventional iwerthu gweld. common_voice_cy_29388199 Mae'r dail i gyd heb ddannedd. mae'r dail i gyd heb sannaus. Martail i gyd heb sonne'n ddys Ma'r taian i gyd heb sonnas. Maither iaill i gyd heb seinef. Martael y gyd hafys am fath. common_voice_cy_29388202 Mewn fertebriaid, mae'r bwâu ffaryngol yn deillio o bob un o'r tair haenen ymrannu. Mewn werth tebriad mae'r bwae ffarengol yn deisio o bob i yn ortaer hynny'n amran ni. Mewn vert tebriad mae'r bwae ffarrangol yn deisio o bob ein o'r taer hyn yn amranni. Mewn verebriad mae'r bwae ffarwngol yn deisio o bob un o'r taer hyn yn ymrankni. ae un ffertybriad mard bweith ar ynghol yn deisio o bob un wrth tair hynny'n o'n rhanu. Mewn farbeit, mae'r bwau ffarungol yn deillio o bob i yn o'r tyr hoes mranu. common_voice_cy_29388204 Mae ci yn neidio ar ddyn. Mae chi yn ei dyw ar ddyn? Ma' chi'n neud o arddion. Ma chi yn y ddweud datblygu arddun? Mae chi yn newid i o ardi'n. Maki yn ein dod ar ddyn! common_voice_cy_29388240 Gŵr yn gosod past llenwi ar y wal. Gor yn gosod pas llenwy ar y wal. Gŵr yn gosod pa sglenwe ar y wal. Gŵr ynggosod, pas clenwy ar y wal. Gŵr yn gosod, pas clenwy ar y gŵl. Gŵr yng ngosod pas clennwe arwel. common_voice_cy_29388241 Cytuna yn anfodlon. Caithinna yn anfodlol. Cynna yn anferdlon Ca ten na y'n anfod lonn Cotnna yn anwrdd lon. Cysylltu amcwmpio. common_voice_cy_29388242 Gwasanaethodd hefyd fel Is-gadeirydd a Chadeirydd y Gynghrair Diwydiannau Electronig gynt. Gwasannaethodd hefyd felly o isgyddeirydd a chyddeirydd y gyngraer dywyddiana i electronic gynn. Gwasanaethodd hefyd fel isg y ddeirydd, ac y deirydd y g ynklefd i wyddiannau electronic gynt. Gwasanaethodd hefyd fel eise gydaerydd a chydai'rydd y brerdydd iawn a'i elektronig gynn. Gwasanaethodd hefyd felly isimer adeg y bwysig a chyddeirydd yn rhärdwydiannau eluctronig gynnig. Gwasanaethodd hefyd fel Is Gadeirydd a Gadeirydd y Gymraed dwy change cyddiant na eylechtyniad gynn. common_voice_cy_29388243 Gelwir y gwahanol gynaeafau o de yn flaguriadau. ..Gel wedi cech nhw cynefau o da yn flaque riadau. ...gylwyr y cochannw'r geiniadfai o dde, yn flaeriathe. Gael yw'r gwahanol gyna ffai o da yn flach ar u allanau. Cyllwer y gwaith hannu gynoe a ei Odeu yn flach i riadau. cè'y dwi'r gwahannwg gynefai o da yn flak i riathu. common_voice_cy_29388244 Mae hyn yn cynnwys: Arolwg Sengl, Adroddiad Ynni a Holiadur Eiddo. Mae hyn yn cynnwys ar olwg sengl y drodiad ynni a holluad der eitho. Mae hyn yn cynnwys a rolwch sengyl y drodiad un i aholiadr ei ddod. Mae hyn yn cynnwys ac arolus enghl, a drodiad yn ni â hollag oedd y ddweud o. Mae hyn yn cynnwys ar olwg Cengol a droddiad yn ni a holiad their ei dazzar. Mae hyn yn cynnwys a Rhyw Llew G yng Ngyll, a doroddiad unwar a chwliad der eiddo. common_voice_cy_21320212 Byddai cannoedd o bobl yn dod yno i dreulio eu gwyliau. Y ddaeth cannoedd o bobl yn dod yn oed realio i gwyl ia. Y ddechannwydd o bobl yn dod yn oed rhywun o a gilyddio. Yda pan oedd o bobl yn dod yn oed drill o egwiliau. Rydy'r cannoedd o bobl yn dod yno i dre竞io i gwyliau. dynamist, yn cyddiolaeth i'ch iawn ei wneud o'r gynnalio'r weld ymenau, yn sylw, ynstateig yn eich deilio. Fy fyddai canoedd o bobl yn dod yn oed drilyw i gilyddiaeth. common_voice_cy_21320214 Gwyliwch, mae nadredd gwenwynig yma. Cwylio'ch mae nardreff Cwyrnwynegun ma! Cwylio'ch mhaenad thref gwynegu am eich amall. Cwylwch, mae'n naltref gwwn gwineg amr. Cwyloh, mae nad def cwym ni negama... Qwylio ch' mynd n attr oedd cwydn gwinega ma. common_voice_cy_21320216 Ni welais byth mohono ar ôl y diwrnod hwnnw. Ni welais beth mohona a roel diwrnod hwnnw. Nnghywel a'is Beth mohon a rol dirnod hwnnw. Ni woelais beth moha nhw a rold yn gwybwch hwn. Ni weld i speth mhos o ar ôl dernod hwnno... Nath yw'r wneud yw'n llei, na allanio, mae gwymru yn filo cyrraed yn cyfgangedd neu ymddangosion yn ymgyrch. common_voice_cy_21320220 Fe deithion ni yr holl ffordd i Fangor am y cyfweliad. Fyddeithio ni yr hwrl ffordd i fangor am gyfweliad. Fyd eithio ni'r hôl ffordd i fangor am gyfwelliad. Fy deithio ni'r Rhôl ffordd i fangor am cyföliad. Fy ddeithio ni y rhodl fforddi fango'r amgywelniad. Red dictionary her whol ffordd i fangor yn cyfwelliad. common_voice_cy_21320249 Bydd y gweddill yn bwrw'r Sul heb fynd i unman. Bydd y gweddell ymborwr syl hef wynd i yn maen. Bydd y gweddill ymborwyr syl hefyd yn ddiynol mann. Pidhe gweddall yn porwyr syl hefyd yn ddiyn mán. Be ddweud eisiau bwrw'r syl hefyd yn ddigani. Bid y gwaddel yn borwr syl hefyd Estean. common_voice_cy_21320251 Roedd dau oen swci o flaen yr Aga. Traeth ddau o'n suci o'r flaen ar aga. Trai ddau o'in suci o flaen yr aga. Ryth di o un Suci o'i o'i niraga. Rhaidd fawr yn suci o flaen ar aga? i'r gallu y zei. Roedd dahio ein succu o flaenir aga. common_voice_cy_21320283 Rwan, Wil, benbwl, tyn y llinyn yma i fyny atat! Rwan, Wyl, Ben<|pl|><|transcribe|> Byl, Tynnolynyn yma i fyny atad. Rŵan, well, bend bull, tynasyn yn ymael fannu atart. Rwann, will, fenbol Tyn lysyn yn yma i fyny atart. Rwan, Will, Benbol. Tynnes ben in yma i fyny atad. 4. Rŵan will ben boll, tyn nes un yn yma fan ni atod. common_voice_cy_21320285 Maen nhw'n gwneud caws o laeth gafr. Maen nhw'n gwneud caws o laint gawr. Mae nw'n gwneud cawsol eith gawr. Mae nw'n gwneud caws o laeth gawr. Mae nwed caws o laeth gavr. Mae ni'n gwneud caws o lath gafer. common_voice_cy_21320286 Yr oedd yr offeiriad a'r meddyg yn sefyll o boptu i'r gwely. Roedd yr hyffir iaid ar meddig yn sefyll o Bobty i'r gweli. Roedd y rhfeiriad ar meddig yn sefyll o bopty i'r gweli. roedd yr effeyriad ar meddig yn sefyll o bopti i'r gweli. Roedd yr yfwyriad ar meddiseg yn sefyll o bobti i'r gweli. Roedd yr chefi'r iaud ar meddig yn sefyll o Bopty ir Gwelli. common_voice_cy_21320289 Daeth i mewn i ganol y tŷ. Daintymau ni garnol y tî Daineth i mewn i gan o le tih. ..daeth i mewn i ganydlaeth i... zaeth hi marnig arno'r tî. May 50. common_voice_cy_21653059 Stopiodd grio o dipyn i beth a distewi. Stopio'r grio deffini berth adestewy. Stop oedd gryio ddefinibleth a dystewi. Sto piol gryio defny beneth a dysteui. Stop fawd gwriawd e findibeth a dystewi. Staf chiol grio dipynib ar enthau a dystewi. common_voice_cy_21653063 Dirywiad bywyd gwyllt a chynefinoedd yw pam ystyrir y rhywogaethau hyn yn rhai diflanedig. Diwrw i adbwyd gweld achynaf i noedd yw Pamysdarrer y rhewogaethau hyn yn rhaid diflaen edryg. Dyrwiad bywyd gweld â hyn yn efo'i noedd yw Pamysdyr y rhiwogi wthau hyn yn rhai diflenedig. Dirwiad bywyd gweld achen y finoedd yw pammister yr yrwg eithaeth hyn yn rhaid diflannedeg. Dyruwiad bywyd gwllt achynydd booedd laweth yw Pamysdair eryng chi rogeithau hyn yn rhai diflenedig. Dyw iad bwyd gweld ach yn efo'u noedd yw P detrimental yr ychydigachawg eith<|el|><|transcribe|> hyn yn rhai dyflaen edynig. Yr yw'r uch yn ei wneud yn yr ei gŷn hwnnw i'r cwmno am ysgrifethau. common_voice_cy_21653581 Pan aeth o nôl dros y wal eto roedd gweddill y cywion wedi mynd. Pan oeth ond nôl dros y gwaelleto roedd gweddill y cwion wedi mynd. Pan oethon oír dros y gwellyto, roedd gweddill y cwion wedi mynd. Pan oedd thon nhw'l dros y gwahleto wrwith gweth y llyciion wedi mynd. Pan oedd thon nhw'r dros y gwyl edoe'r rhoi'r gweddill y cwion bod hi'n mend. Pan oedd tharnol dros o gwale i'r roedd gweddill ac uion wedi mynd. common_voice_cy_21653600 Roedd yna waliau o'i chwmpas hi hefyd. Roedd yna wahliau o'ch hwmpas hi hefyd. roid yn aww alliau o'i chympas hi hefyd. Rhoeddyna wallaio i chumpas hi hefyd. Roedd yna flaen iau hefyd. Roedd yn awal iaio'i ch Algeras hefyd. common_voice_cy_21653601 'Swn i ddim eisiau byw i ffwrdd o'r rhostir. So ni ddim eisiaid byw i ffordd o rosteir. Swn i ddim eisiau byw i ffordd o rostyr. Swn ni ddim eisiau bwY ffordd o rhostyr. swn ni ddim aesiaid byw i fordd o roster. Sunydd ymhofai sy'n byw i ffordd o rostear. common_voice_cy_21653634 Doedd hi ddim yn arfer dweud os gwelwch yn dda a diolch. Doeth i ddim yn arfer dweud o sgol ychydig yn na'r adeilch. Daeth i ddim yn arfer dweud o oes golwch ymla a dialch? Doeth i ddim yn arfer dweud o Skol a Khynlad a Diolch. Daeth I ddim yn arfer dweud o sgol ychynlla'n deolch. Dw i'r ddlynmynau arfer dweud o sgol y chynnal a ddielch. common_voice_cy_21653638 Mae'r dillad yna yn neisach na'n rhai i. Mae'r ddysglau dyna yn neisach na'n rhai. Mae'r dillad yn an-nneisach na'n rhai. Mardillad yn an, neu sach nad rhai... Merdyll adonna yn neu sacna'n rhai M-r d-l-ant yn an-ni-sachn'n r-rai. common_voice_cy_21653650 Ond hen dŷ digon rhyfadd ydi hwn er ei fod o mor grand. Ond hen ddi digon rhifyddaddu hwn eraill fod o mor grant. Ond hen dydigonch y ffordd ydy hwn ereifold o mor grand. Ond hen di di genchafodd iddi hwn ari fod o mor grand. Ond hen fi wedi gonchiffaeth ydi hwn er ei fod o mor grand. Ond hyn ddi'i gondrefad ydi hwn er i boeldo mor grand. common_voice_cy_21653651 Mae'n wahanol yn India. Me'n wahá nôl yn India. Mae'n warhannau newyddiad. Maen nhw'ch harnol yn nidyaf. Mogh, mynd i fy ngdechrau'r Rhonddaeth. mewn wahar wallpaper. common_voice_cy_21653653 Nid fy nillad i yw'r rheina. Nid yw nesafdi ew sain a. Nid ffynig sydd eisiau na. Nedf yn ni sady eu rhaianna? Ne du yn ni'r llynedd hefyd? Dys'n dweud y cydain~]. common_voice_cy_21653810 Rhythodd Martha arni ac edrych yn boeth. Cresodd marth arni ac edrychwn boeth. Rhysodd Martharnu ac Edrych yn bwaith. Chythodd marddfarni ag edrych yn boeth. Cheddodd martharnu ac erych yn boeth! Ple diff ar farn i ac edrych yn boeth. common_voice_cy_21653813 Doedd hi erioed wedi gweld ystafell debyg iddi. Doedd eirioid wedi gwel dystafell debyg i fi. Doeth ei erioed wedi gweld y stavel debyg i ei. ...toi therioid wedi gweld ystafell debyg i mi. Doedd hieirio iddod i gael dystafelt debyg i fyd. ..d新iadwyr Cymru oeddi gweld ystafell ddegu fi. common_voice_cy_21653824 Mae mam yn cael gwaith i gael uwd iddyn nhw i gyd. Maen nhw'n cael gwaith i gael i'w dydd yn wig idd. Maen nhw'n cael gweithi gael ewdd yn wigide. Mae mawr yn cael gwaith digaol i chiw ddydd yn wig i tan wach chi. Maen nhw'n gallu gwikeliun ein gweithi gylt illu'r gymrygiad. Maen ni i chi enw i chi sicrhau tyst. common_voice_cy_21653825 Does gen i ddim ffrindiau o gwbl. Dysgen ni ddim ffrydiau o gobyl. Does gen i ddim fynd iail gobl? 2 gen i ddim frindi a i'w gobl. …dysgu anyddym ffryndiai o gobl. Dysl tspen ei ddim frindiau o gobl. common_voice_cy_21653828 Byddaf yn hoff iawn o blant gwlad, nid ydynt yn hyfion fel plant tref. Byddaf yn hoffiwn o blant gwlad nid ydynt yn hyffio yn fel blant tref... Bydd addyn hôff iawn o blant gwlad nid ydynt yn hyfion fel blant tref. bydd addon hwr ffeon o blant gwlad, nid ydynt yn hyffion felly plant tref. Bydd addyn hwffiau yn o blant gwlad, nad ydynt yn hyffion fel plant traf. Bydd yna fy hoffiau anod blant gwlad, ni'n diddyn nhw'n hyffion felly blant tref. common_voice_cy_21653869 Dim ond un o blith sawl gardd gyda wal o'i hamgylch oedd hon. Dyma'n diuno bleithsawl garf gyda gwael o'u hamgylchau thon. Dim hundi yno blith sawl garf gyda warlo i hamgylch oedd hwn. Dyma'n ddifu'n o blaith sawl garf gyda walu hamgylch oedd hon. Dyma'n dwi'n unw bleithsaol garc dau gwalu hamgylch oedd hon. Dim ond i un o blith sawl gaff fy ddaw wal loi hamgylch oedd honn. common_voice_cy_21653870 Rwyt ti'n forwyn ryfedd. Rwysun rwy'n rhyfedd. Rwy'i tin fyrw'n rhyfedd… Prwy team forw yn rhyfed. Rwyth un morwen rhyedd. Br Colonio Fodol i'r bywch. common_voice_cy_21653872 Roedd hi'n ceisio dyfalu sut olwg fyddai ar y lle. Rwaeth yn cais i oed defallu sut o wlwg fel ein arallau. Rhaeth incaisio dyfalu sut o lwg fy fair e'r lle. Roi kin caisio dyfalu sut o'r loeg fryd hin a'i arall e. Brai kincaisio dyfalu sut o lwg fe fyw ac i'r lley. Rwy'n teimlo i chi o dyfani alleis y diogelio i fe allwch chi arall. common_voice_cy_21653879 Yn yr ail wal roedd yna ddrws gwyrdd a doedd e ddim ar agor. Yn yr ael wal rhoi ddyna ddrws gwyir fath oedd edryd e 마�r agor. Yn yr ail wyl roedd yn adrws gwyrf adoedd edryd am ar afgor. Yn yr ail, Maelod oedd yn addrws gwyr ar ddod, a dweud medded ymar agor. Yn yr ail gwael roedd yn adru sgwyr d bacteriae ac oedd eddynt maragor, Yn y rail Н while rhoi dynnaddrus gwirれたeth e ddim ar agor. common_voice_cy_21653880 Rwy'n cymryd dwy dabled bob dydd. Rwy'n cymryd ddwy dabl yn bobl digwydd. Wrin cymryd ddwy dabloed bob dydd. Rwy'n cymryd ddweud â blo ddiageth. Ryn Cymru 2 dablai'r bob dydd. Rwnt cymru ddwy d compensation bob dydd. common_voice_cy_21653881 Crwydrodd Ap Vychan llawer, yn hogyn byrdew, gyda brawd hŷn nag ef. Crydrodd apfachan sawr yn hogyn byrdew gyda brawd chi'n nagef. Cwydrod apfachan Sauer yn hogu'n byrddaw gyda Brawd Hinn ac Eivh. Croedrod ap wych yn sawer yn hogyn byrdaw gyda brod hyn a gyf. Croyd rodd apfachan, saw er, yn hogyn birdaw gyda broad chih declared. Arall yw'r unrhyw gyd? Felly gyd yn ner ryw. Rwyno gyd yn ysgrifikes. Rywbeth cofio'r unrhyw ei ddau'r unrhyw. Rhannol yn ymgyrch yn ei ddau'r unrhyw sy'n ei ddau. Rwy'n gwneud soffwn ar hyn o hynhyrch sydd y speilu, ond y gwneud gwneud hynny suspension. Felly fydda'r unrhyw wedi gyd yn crei hyni. Felly mae'n vaid hefyd yn Gwenll request. Rydyma hefyd yn mynd i'r unrhyw. common_voice_cy_21653883 Roedd yn debycach i domen dail nag i do gwellt. Roedd yn dybygach i domain dial nag i daw gweld. Rwyd yn di Bygach i Domen Daill nag i dol gweld. Roedd yn defnyddio mewn ei ddael mewn gweld hyn. Rhoedd yn di-pei'ch chi ddoman dial na gyd-ol gweld? Roedden dybych ahid o mewn dal, nag i ddorg welth? common_voice_cy_21653890 Oedodd hi funud cyn mynd ymlaen. Oedodd i fyneud cyn fynd ymlaen. Oedodd hi yn edrych yn mynd ymlaen. Oedodd hi fynyd cynmyndem line. A iddo ddif yn idgyn Mynd am Llyn. Adod hi fydd yn eud cyn cynyndd na flaen. common_voice_cy_21653891 Doedd dim drws yno i fewn i'r ardd arall. Doedd dyn drws ynno i fewn i'r ardal. Doedd yn drws yn oedd i fewni'r ardal. Doedd yn drws yn oed i fewn i'r ardad arall. Doedd dim drws yn oed i fewn i'r ard ar al. Doedd ydy'n drws yn oful ei fewn ia'r arddar al? common_voice_cy_21653892 Digwyddodd llawer o bethau yn yr oriau pryd bu hi'n cysgu mor drwm. Di gwythod llawer o bethau yn yr oriau pryd bi sin cysgu mor drum. Di gweddol Llawen o betha i yn yr oriau presbyg chi'n casgrim o'r drwm. Di gwythos lawr o bethau'n yr oreau pryd bihin casgim o drum. Ddigeoedd o'r slawen o bethau yn yr oriau pryd bígin cas gameplay môr drum. Digwydd awllaめethau yn y roryau pryd bydach i'n casgym o drum. common_voice_cy_21653893 Doeddwn i heb orffen y plât ond roeddwn yn hapus iawn gyda'r canlyniad Doeddwn ni eiborff yn y plat ond rhoi ddyn yn hapus iawn gyda'r canlyniad. Doedd yn i hefyd mor ffyn y plat ond rhoi ddyn yn hapus iawn gyda'r canlyniad. Doedd yn i hefyd ar ffynne plat, ond roedd yn unhap busio'n gyd-archanlyniad. Dwy ddyno'n ei hefyd bod hynny'n plate ond roedd yn ynhab beth iawn gyda'r canlyniad. Doedd ry'n i hefyd barf yn y pl transmission oedd yn yn hapus iawn gyd-archan lynyd common_voice_cy_21653901 Roedd hi'n gobeithio na fyddai'r drws yn agor. Roedd gennym cofeithio na fyddai drws ar agor. Roedd hi'n ddweithio na fydda drws ar agor? Roedd хynch o beithio na fyddai drws ar agor. roeth hŷn cw Gangbethio na fyddai'r drws ar agor. Roedd e enjoyabletheon'r fyddai drws ar agor. common_voice_cy_21653903 Fedrai hi ddim peidio meddwl am yr ardd. Mae draeth iddyn peidiol meddl am yr ardd. Fydd rhaeg iddynt peidiom methel am yr ardd. be draeth i ddyn peidiw o maethol am yr ardd. Bethraeth iddo'r meddwl am yr ardd. Fedryd eiethyn peidiom llawer ymateb am yr ardd. common_voice_cy_21654787 Y mae'r gŵr ieuanc gwalltddu yna wedi gweled mwy nag a welsoch chwi. Yma yw'r gwriae yng Nghycoeth hi yn o fod ydi gwellad mwy nag o welso hwyi. Yma yw'r gwr ia'i ank gwastddio, yw'r di gweled mwy negau sochwui. Yma yw'r gwria'i y関chi gwasddiau yn awd i gael edd mwy nag y felsoch wii. Y mae'r gwr i o iaith yn gpas ddlu yn yr wythig oed i gwellwyd mwy nag awelso hwy. yma i'r goreiai ang undergoing, oed i gweled mwy nag y welsochu. common_voice_cy_21654788 Efallai ei bod yn well yn yr haf pan oedd pethau'n wyrdd. Efallai i bod yn wel sy'n yr had pan wraith bethau'n wyrraith. Efallai ei bod yn wes yn yr had panwedd bethau yn wyr. Efallai i bwd yn wes yn yr harf pan iddepethau'n wyrwch. I fatais i bod yn weith yn yr had panaith bethau'i myr. Y fasaeth i bod yn wedi'i well llynydd arincir, pan oedd beth awn fyrr. common_voice_cy_21654789 Ofnir bod halogiad plwm yno yn dilyn tân yn y gadeirlan ym mis Ebrill. Offner bod halogiad plwm yn oed yn dylun tan yn agadau'r lannwm eisa brys. Of ni'r bod halogiad plwn o'n dilyn tan yn agadau'r lan ym Mhysel Brif. Offner bod halogaeth plwm yn ôl yn dylentan yn agadir lan o misarts braith. Offnir bod halogiad plwmyn o yn dilentan yn agadau'r lanurer myser Bres. O'fner bod hallo giad plwm yn o'n dylun tann yn agadau'u rhain o mi sefyrdath. common_voice_cy_21654799 Siaradodd y gorsaf feistr yn hwyliog gyda nhw. Siarad oedd y gorau sefveister yn fwy leoged â nhw. Siaradw yr gorfffeystir yn fwyl i le o gyda nhw. Siarad o ddergarwell siarad o ddiwedd. Sharon oedd y corsa fveistr yn fwy leogi da nhw. Siaraddo ddegosaf reisteddon. common_voice_cy_21654800 Mae'n amser i ti agor dy lygaid. Mi'n amser i ti ac o'r dylod guide. Mae'n amser itea gwrt y Llygaid. Mae'n amser itlu ac o'r dylwogied. Maen am syr i ti agor rdyll y gaid. Maeniam seritia ac renamed by Keith Eichodd. common_voice_cy_21654806 Gymra i deisen gyda 'mhaned. Cymrae i ddeisyn gyda'n haned! Cymrae i ddeisyn gyda haned. Cymraeg deisend gyda'n hanydd! Gymrae di seng ydám haned. Gymraeid, deisyn gyda ni'n haed. common_voice_cy_21654807 Paid ti anghofio hynny. Pais ti anghofio hynny? Pae ti anghofio hynny. Fi ti anghof y hwnnw. ... a'i ti ang Bowl hynny. 5. Ta Mehnau common_voice_cy_21654808 Roedd teganau a losin a phethau rhyfedd wedi'u gosod allan ar werth. Reith tegan a'i allos yn a fyddai'r srefiedd wedi'i gosod allan ar werth. Beth teganau y losun, a ffethau'r rydw i'u gosod allan ar greff. ers teganau allosyn a fyddau'n rhyfydd wedi y gos o dallan arweith. a phethau sydd hyfforddi'r gosod allan ar welff. Beiff teganau y losun a ffythais pawr ffordd wedi gosod allan arweirll. common_voice_cy_21689256 Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfarwydd ond wyneb ei mamaeth. Doedd hi ddim yn cofio gwedd yn rhywbeth cyfarwydd ond wynebu mamai. Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhywbeth cyfarwydd ond wenebu mawr maeth? Doedd hi ddim yn cofio gwedd yn rhywbeth cyfarwydd ond rwy'n newbe i mamau. Doedd hi ddim yn cofio gweld yn rhywbeth cyfarwydd ond wenebe am rhaid i'r maeth. Daeth iddy'n mynd i gwrddio gweld yn rhywbeth cyfarwydd ond wenebu mammai. common_voice_cy_21689271 Tanlinellir bod arferion y gymdeithas ynghylch marwolaeth wedi newid dros y degawdau Tanylau nester bod arferion y gymdeithas yn hylch marwalaeth wedi newydd dros y de gawydau. Tanlyn allu'r bod arferion y gymdeithas yng nghilch marwolaeth wedi newydd dros y Dégawdau. Tanlinellu er bod arferion y Gymdeithas yng Nghylch Marwailaeth wedi newydd dros y De gawydau. Tan lynesieron bod a'r ferion y gymdeithas yn hylch marwalaeth wedi newydd dros y deg awdau. Tan Lynyn effer bod arferion y Gymdeithas yng Nghylch Marwiao Llywodraeth wedi newydd dros y R snapshot. common_voice_cy_21689274 Cafodd Martha hyd i'w chot, ei het a phâr o fotasau bach cadarn. Cafodd Malfahiddw, chot, ei het a ffarr o fod tasau barh cadarn. Cafodd marffahби ddiw chott, eit, a phar o fo tasau bach cadarn. Cafodd marfa hiddyw'ch hot eihet a ffaro fod tasau bakead ar enn. Ga fod mae'r ffa hiddw, chot, eihet, a ffaro f querer o ffotasiau bar'ch cadarn. Caw fod marfahyd i ddigon i eich bod yn rhain i bach ar y cadarn. common_voice_cy_21689277 Efallai nad ydynt yn cael gwrthfiotigau neu hormonau twf Efallai nadodd ydynt yn cael gorfio'r tigaïne honna i tu. Efallai na dydynt yn cael gwrthio'r tygaenau hormonai ddwf! Efallai nadod ben tyn cael gwrthfiod ti gaen eu hormakerau twf. Efallai nadod yn cynhyrch gofio at idaill e wedi'u hormonai twf. Efaf hwyl ffaenadwt yn tyn iawn cyntaf gwrth yw cael ei hormonaethw. common_voice_cy_21689278 Yr oedd y cymylau erbyn hyn wedi clirio, yr oedd yr hin yn boeth. Yr oedd y cymelaer ben hynwed i Clirio ar rhai dderchyn yn bwyth. Ar oedd y cymmele ar benhenwed i Plirio ar oedd yr Hyn yn Bwysh. yrw cymrelai arbenhin wedi clirio ar yr hun yn boeth. a rhoi ddych yn myl iair ben hin wedi cychlyriaeth, a rhoi dder fi'r hun yn bowh? Yr oedd y cymylau arbenhenwed eiwu gyllidio. Yr oedd yr hun yn bbyth. common_voice_cy_21689279 Sgoriodd Lloegr yn gynnar yn y gêm. I's goryodd lleigur yn gynnar yn y game. Ysgrifiad lleig yn gwneud yn y game. S'got rithliadau gan gynnar yn ygame. Skoriad Llaiggan yn gynyddiad arna a gael amser Felly, eruناu torac wedi amser fudd honno. common_voice_cy_21689280 Ni ddeuai cymaint â gwên dros ei wyneb pan ddywedem rywbeth digrif. Ni ddwe iaith ymlight agweyn dros ei wineb pan ddewed am rhywbeth digrif. Ni dde a'i cymaint agweyn dros eiwynhau pan ddew iaudem rhywbeth digriff. Nydd e i eich cymaint agwein dros ei wineb pan ddweddem rhwbeth digryff. Nid ddwella i cymaint agweyn dros y gwynedd pan ddiweddam rhywbeth digryf. Nydde i fe ychyd mwyntergweyn dros i wineb pan ddiweddym rhywbeth digrif. common_voice_cy_21689284 Y mae gennyf fi gof clir am y diwygiad diweddaf. Fy mi'n gennyddер ei gawb glir am y dyw i gynnwyddiwyr thaf. Rwy'n meddygau ei gof gly ar yma yn y dweud am y diwydiad dwyeddaf. Dayf, mae gen i fi'n gwelwc ble ar am y dyw i garaeth i yddiweddhaf. yr migennydd i gôr dylir am y dywygiad tuaeddadd. Fe ma ei gynnig fo ag logged clear am y dyw i ganddiwedd ardd. common_voice_cy_21689290 Roedd yna rhywbeth cysurlon a chyfeillgar iawn yn ei ffordd ddinonsens. Roedd yna rhywbeth cysyllon achy fylgar iawn yn eifordd ddyn onsens. Roedd yn arweffef cysyllon ar y fylgar iawn yn ei ffordd ddinnon sens. Rhaid yn arwybeith cysylltion ac yn eich ei fylgar iawn yn eiforth dwi'n onsens. Bwrdd yn arwbeth casirlon ac y fylgar iawn inne ffordd ddynonsens. Rhaid hwnna rhywbeth caserlon a'ch efall gareio yn enw ffordd, finnon, sens. common_voice_cy_21689292 Ddaru mi ddim meddwl fasat ti'n digio fel yna. Felly mi ddim meddwl fasil tynn digio fel yna. Felly mi ddim meddwl fassad thins digio fel anna. fيم i ddim mheddol fasa'r tiindigio fel yna Ddi'r meddwl am y ddiogel o'r rhain? Va ry mi ddim mefylbat fel y Tindigio fel yna. common_voice_cy_21689293 Roedd hi'n llawn chwilfrydedd am yr ardd. Parthyin llawn chyw fryddiad am yr arf. Fael chi'n s ماwn nhw'ch yn fyddaf am yr arf. Wrth eich hinslawn gweld rydawd a mor arf. Barth dd kamu ychydigent Llawn Gwylfyddydd am yr ardd. Rath i'n allan gwyllgor ddaef am yr arf common_voice_cy_21689294 Fedran nhw ddim fforddio ildio yn y fan hon. Fa drannw ddim fforddio yldio yn y fan hon. Fydd ranwydda'n fforddio yddion y fan hon. Fydd rhanwyddom fforddio yw'r adgen yn y fang hon. Fa drannwyddoedd yn ffordio ydwy o an spooky hon. Fodd ran newydd ymphorddio yw eu ddo yn oedd fan hwn. common_voice_cy_21689296 Gafodd e'i wneud yn ddigartref. Gavodd ei wneud yn ddigartref. gavoddau'i wneud yn ddigartref. Galloddau'u gwneud yn ddigartref. Gavodd eibneid yn ddigartref. ..ga fyddai bened inni gartref. common_voice_cy_21689297 Y mae ei cholofnau fel pe bai bleiddiaid llidiog wedi bod yn eu cnoi. Yma eich alog na'i fel pepper bai bwyddiad Llyddogwyd i fod yn ei cnoi. Yma eich halofnaeth fel dif a be fblediad llwyddiogwyd i bod yn ei cnau. Y myfael ycholoffnau fel pe bygble i ddiogwyd i bod yn eu gwnau. Yma i ech chi wnaeth fawr lle'u bod pobl hefyd lle'i ddidio pedais hynny'n dweud yna. Y mae eich allwn avis fel caelais blaidiau Mommy N solliad y syniogwyr wedi bod yn eich ddaeth. common_voice_cy_21689298 Yn naturiol iawn, aeth fy ewythr ati i chwilio am achos y ffrae. Yn naturriol iawn, i'w ddeud o werth y rathu eich gweld iawn i gos y fry. Yn natur reopening, awddai'n efoeth y datu eich willio am haith o sefrae. Yn nattyrlu ol iawn, a'i ferwydd y ratcyclio am achos y frai. Y nartir yol iawn – aethau yn Yr Aethoedd yr atii chwyllio am a chos y frae. Y Natu Rheol iawn aydd fe ewe thyr â tych o flaen i me'ch osef frae. common_voice_cy_21689299 Cyn bo hir doedd dim rhagor o gloddiau a dim rhagor o goed. Cymbo hirdoeth dim rhagor o gloethiau a dim rhagor o goyd. Cympo hi'r mae dwyth dim rhagor o glothiau a dim rhagor o goyd? Cym Ond bod hyr doedd gymraeg o'r oglwyddau a gymraeg o'r ogoed? Cympo here. Doeth dim criagor o glôddiau a dim criagor o goaid? Dyma'r wirdoedd dim rhaeg o Roglothesiai a Dyma'r rhaeg o Roghoed. common_voice_cy_21689301 Sut oedd modd cau gardd? sut oed môl caill gharf. Sitodd môl cael gawrff. Sit oed mrth caill garf. S看到ed mwyth caill gaf. Sysyd Mightgau Garff common_voice_cy_21689302 Pam ddylwn i fynd allan ar ddiwrnod fel hyn? Pam ddolun i fynd allan ar fyrdanod fel hyn? Pam ddoliwn i fndas llan arddir wnat fel hen? Pam ddwylinef yn ysgan ar yr rhanod fel hyn? Pam fwy yw ni fend 할laan arfer wnaeth fel hyn. Pamd fel yng Nghymru yn crywbeth arfer bod yn gwagiol hwnnw. common_voice_cy_21689303 Yn agosaf at un ffenestr yr oedd hen amaethwr corffol. Yna gosodd at un fenestri rowid hefn am eithwr cwrffol. Yn agosad at din fenys dy'r rherwydd hyn haf yw'r corffau. Yn agosodd at un fenest ar yr arwaith hefn am ein hyr cwrth faw. Yn agosodd at un fenys绕weroedd hwn a mae thwr corffol. Yn agossath a di'n fenestr oedd h Pokochol yn amhaethr獲 phaw. common_voice_cy_21689304 Rywsut roedd ei chwibanu bach siriol, cyfeillgar yn gwneud iddi deimlo'n hapus. Rwse, roeddech chi bani bach Sirio'r cyfyllgar yn gwneud iddy ddim lŵn hapus. Rhyw sut roedd eich wybani bach seriol cyfylgar yn gweinu dydd i dynlon hapus. Rhyw sut roedd eich wefanan i bach cereal cyfilgar yn gwneud iddyn nhw'n hapus? Rhyw set rhoeddech chi bani bach cyflygau'r wyllgar, yn gwneud i ddimlon haf bus. Rwso'r roedd ei wneud chi'n bany bach si meal, cyfle allan, yn gwyneud iddy ddim lwyng hy businesses. common_voice_cy_21689310 Roedd hi'n sefyll rhai troedfeddi oddi wrth goeden afalau ifanc. Roedd unsef yw'r rhai trwy'n fedhio ddiwrdd go iawn efallai i fany. Roedd hyn sefyll hraed troedd feddiodd i wrth goyd yn afala i f hoc. Roedd hun sefydl reit roedd vedio ddiwrdd goyd yn afal a ëyfanch. Rwyth unsef yw'r Rhaid Troeddfeddio diwrdd Ghoedd yn nhw'n nhw'n fathol ei Grant. Wrth i'n sefyllri, roedden defnyddio'di wrth goydau navala ifanc. common_voice_cy_21689311 Dyw merched byth yn gwybod dim. Diolch yn barhau'r beicyn cwpod dim. Diw mar chael pethau'n gw Bah Ddim. Diw marrach ar fy ngu bod dim. Diwmarch ar wbyth sy'n gwipwyd temn. Tiw, Marge. I petwyd yn gw Leadership. common_voice_cy_21689313 Lladdwyd pobl ar unwaith gan iddynt fygu. S Hawed pobol ar yn waeth gan ydyn tufyg i. Safodd pobod ar unwaith gan ydyn tefo'i gweithio. Siar phwytoedd pobl arynwaith gan ydyn tfyg i. Siarfwyd pobl a ryngwaeth ganeth yn twf y ghi. S virt pob o la gynwaid gyntaf, i fwg-gwy. common_voice_cy_21689314 Aeth gam yn nes at y robin ac edrych arno'n galed iawn. Aeth gam yn neus at yr Robin ac'r drech arno'n galed iawn Aeth ganwain nes at y robin ac edrych arno'n galed iawn. Aeth gam yn neis at y roddau'n nhw ac edrych arnon galied iawn. Eith gamin nesat yr robin ac y'r drich arno'n galed iawn. Eith gaman e sart yr robyn a'r Goedrych arno'n galed jamn. common_voice_cy_21689315 Yr oedd Gruffydd yn wylo o hyd. Y roi'r griffydd yn fylio hird. Aroedd gryffydd yn rhyw ilo hyd. y rhoi'r griffydd ynnghwy loed? a roedd cyffird yn wylo hidd. yw'r ochr efo hyni yn ymwilawu hidd. common_voice_cy_21689316 Sut ydyn ni yn glanio ar y bocs? Scytodyni yn glanyio ar y box. seith ydyn ni yn glanyo ar y box. S'tedyn ni yn glania� y bocs. Sbytyd i ni yn gwlanio ar y box. S'i te rangellungsmydd yn ei ddysgu'r grwnt. common_voice_cy_21689317 Dim syndod felly dy fod ti'n unig. Dim sy'n dod felly dyfod ti'n enig. Dim sy'n dod felly dyfod ti'n unig. Dym sy'n dod felly dyfod ti'n enygg. Dyn sy'n dod felly defwettin yn y g. Dyms yn dod felly dyfws un yn yw common_voice_cy_21689319 Yr oedd Dafydd yn ddyn eithaf caredig yn ei ffordd. Roedd David yn ddyn eithaf'w cael adeg yn eu ffordd. Rwyth ddafydd yn ddyn eithaf cadwydeg yn eu ffwrdd. Y rhoedd Davydd yn ddun eithaf cyrraedau gennydd ffordd. Er oedd Davydd yn ddŷn ei dddefcharaed dgyn nhw ffordd. Roedd Davy ddyn 8af Cardiwneg yn Eiffordd. common_voice_cy_21689320 Rhaid i fi fynd â'r hen ddillad yma i'r siop elusen. Rhaid i fi fynd ar hyn ddylwad yma i'r siop elysen. Traed i fi fynd ar hyn ddyllwad yma i'r siop elisen. Traed i fi fynd ar hyn ddyllad yma ir siope lisiên. Traed e fi fynd ar hyn ddylllad am yr siop eli sweater. Radw i fi fynd ar hyn d Maßau'r ddigon. common_voice_cy_21689321 Roedd y drws ffrynt anferth wedi'i wneud o baneli derw mawr. Rhaid o drws front anferth wedi uned o banael i derw mawr. Rhaid o drws front anferth wedi yw wneud o bana llyderu mawr. Roedd y drwsfront anferth wedi unid o bannu Lidaerwm awr. Mae'i ddrys front annferth wedi un iddo bannau li ddei rhyw mewer. Rwy deutdod drws front anferth wedi unid o bannad a'r lider yn mor. common_voice_cy_21689324 Dydi o ddim eisiau ei gweld hi. Dydiodd i'r meisio i goelodi. Do dioddo i meisio i gweld ti. Te di oedd i mi'n siarig welty! Y diodd yn mi sy'n gwelltu. y diodd yn meisio igualdiol. common_voice_cy_21689325 Allan o ffenestr ddofn gallai weld ehangder o dir yn ymestyn am y gorwel. A llan o phyn syrddoddd o fofn gallau weld e hand ar o diwr yn ymwes dyna ma gorwell. Al hwn o fy nys ddurddowfn gallai welde hangder o dire un o'n ymest yn am gorfel. A llan o fynystí y rhathofn, gallai weld e hangder o ddiwr yn ymysdynai mherŵr wel. Allan o llynestl y rhodd丫, gallae weld e hangder o dir yn ymestyn a myg morwella. A allan o hynest common_voice_cy_21689326 Mam yn dweud mae awyr y rhostir sy'n eu t'wchu nhw. Mae'n mynd ddraid mae awyr y rostau'r syniu twch ar hynny. Mae'r myndraed mae awyr y rosto er sy'n ai tuochino. Mae'r mynd redd mae awyr y rosteur sy'n hoed ti'w eich un o. Mae Byndwyd mae awyr y roster syniar twych nhw. Ma am ymdreid mae awyr y rooster sy'n hoed w Yorkhynw. common_voice_cy_21689327 Gwyrodd yr aderyn ei ben bach del i un ochr. Cwyr oedd yr adderyn eiei ben farch del i un o chhor. Cwyr roedd yr ade'r ennill ben farchd eiliun ochr. Gerodd yr adrewn i ben baach del i un o chhor. Cwyr oedd yr Edyr un'ais benbaech dael ei un ochr. Cyfyrodd yr agderyn ei bain botel i un ochr. common_voice_cy_21689330 Roedd hi'n penlinio ar y mat yn rhusio'r cols yn swnllyd. Rhaethi'n pynnlu ni ar y mat yn resiwr cols yn sunt led. Roedd hi'n penlyniol o mat yn Rhysior Coles yn swnsied! Roedd ym Pynlu'nio ar ymatech yn chresio'r cols yn sonled. Roethe'n penlyniall y matrix yn rhysgwyr yn swnside. Roedd hi'n panlaenio ar ymate yn Georgia Coles ynßewn bod gyd. common_voice_cy_21689334 Cynnodd y gard y lampau yn y cerbyd. Cynodd y gard y lampau yn y carbed. Cynodd y gardd y lampau yn y kerbyd. Cynodd y gard o lamfa yn y kerfyd. Can nhw ddyg ardd y lampau yn y carbed. Cynodd y gard y lampau yw'n y gerbud. common_voice_cy_21689337 Doeddwn i byth yn chwarae gyda neb. Daethon ni beth yn chwarau gyda neb. Da wedyn ni beth yn chwaraeg y danaidd. Dw i ddyn ni beth yn chwaraeg y danaed. <|cy|><|transcribe|> doeddwn i beth yn chwar â gyda neb Doedd un opeth yn chwarau gyda neud common_voice_cy_21689340 Roedd yr haul yn belen fawr oren uwchben y môr. Rhaid yr hael yn fél ein fawr o ran yw'ch ben ym môr. Rhaid yr haill yn bell anfa o'r oran nhw'ch ben yn mor. Rhaid ychael yn bellad yn fawr o'r anewch ben ym mhwr. Felly mae'r hail yn beler yn fawr o rhan i gwch ben y môr. Felly, yma ym wyno yn sicr yn yn wary ym mwyaf o'r oren. common_voice_cy_21689342 Yr oedd yn oer hyfryd y tu fewn i furiau trwchus yr eglwys. Fy rhoi ddano i'r hyffred y tifau hynny'n fyrra i drwche sy'r agglues. Fel oedd yn oed y rh ojosu'r hyfred y tyfawn i fyrrau trwys yr aglwyso. Felly, dyna i yr hyffred dyt i fewn i faniaeth y trech ein eraill gwasanaeth. Rwyf yn yw'r Secretary ddatu faw ni fdyr i aed trwycheth yr aglweith. Byr eidd yn ôl i'r hyfridd y t интересно fel y trochu yn場iau bwrdd hynny. common_voice_cy_21689345 Mae'r esgidiau yna'n llawer rhy fach i ti. Mae'r esgediau yn anlawer i ddach i ti. Mae'r ysgyddiant yn anffawr i fach i ti. Mae'r ysgyddaion yn ansawr i ddach i ti. Mae'r ysgidiau yn andeddol â'r ei fachidi. Mae'r ysgyddiall yn anrhef eru fach ought i'tu. common_voice_cy_21689348 Byddai yna adar y tu allan er na fyddai merlod na defaid. Byddena adaratu asan – er na fyddai myrlodna defad. Byddai yna addr y tyas an Eirena fyddai Myrlod Naddewyd. Byddai anradd ar y tyreon erna fyddai Merlod na De cadechad. Bydda i na allan ar y tych sân, er nawr yn fyddai merylot na divide. Bydai â'na ardara rhoi o sefyd 표chol ar y tych Sann ernaf y ddechrau warlu 11. common_voice_cy_21689349 Troais at y tudalen lle'r oedd y farddoniaeth. Troes at y tiddalen sweroedd y farddoniau. Troes at y ti dalent lle roedd yn farddon iaith. Troes at y tidal-ensliwr roedd y farddloniaeth Troi sattered i dalensiair oedd y farddoniau. Troes at y tidalen swerodd y farddonleiff. common_voice_cy_21554002 Cwynent mai ychydig iawn o longau ddaeth i chwilio am datws eleni. Cwyd-nent mae'ch heddiw iawn o'r lŵn gael faith i chwelliw am datw seleni. Cynent mae'ch edrych iawn o'r lancau ffiych yw'r llyw am dattu seleni. Cwynent mae gydych iawn o llwngiau ffai fwychgylio am datw seleni. Cwyd mvent mae chyddig iawn o'r lunnau fai fahoe llwy o amdattu seleni. Cwnnent mae chyddig iawn yn allan nga gwiaethai fy gweld iawn dyn nhw i canodd nhw. common_voice_cy_21554003 Roedd Mary yn adnabod y dyn ifanc pryd golau oedd yn edrych fel bachgen. Roedd Merri yn arbod y deunifanc. Pridd golai o'u meddwl eich fel bach yn! Roedd Merri ydy'n nabodyd i dynu fank. Prid golau oedd yna drwych fel bach yn yn. Rhoedd Merl yn yna bod yn eun i fank. Prid golau o'r fenedruch felly bachion. Roedd Merriol yn arbod y deignifanc. Posti'r golau oedd yn y drwy'ch fel bachion. Roedd mheriau yn arbod y coercion i上面 gyda'i clyw prize. common_voice_cy_21554004 Bydd hi'n neis iawn ei gweld hi eto. Bee' fi neisiau negwel tietdo. Bydd ni siaw me gweld rietdo. Bifynneis iawn wedi gweld ti adio? B chi wnaeth y galledwch i chi'r Allun o unrhyw jam. bwy interestsau, bydwch i ddod y gallwn yn y myf. common_voice_cy_21554005 Yr oedd y ffordd haearn yn rhedeg heibio'r lle. Yroedd y tharif hirn yn siwdiech heibio'r lle. Er oedd ythafrydd hyn yn tredu cyfio'r lle. Yr oedd y ffordd hyn yn lle 10 heb i oerlyni. Rhwyddiad drwy'r thariff hi arnyn nhw'n lle rai 100 i orsai. Roedd y gallwn i hwn yn lle 10 hb. common_voice_cy_21554013 Fedr dim byd oroesi'r llif lafa. Mae derydd dim biet o reysu'r riff lawr. Vedder dim byt, o roi siar chi de'w flawa! Vead yr Gympaeet a Rwys i'r Chif L1va. Hyder dim beth o roi syrci flau ben. Fa dderd yn Gymud i roes i'r chif llwyr. common_voice_cy_21554015 Yr oedd Beti Tomos gryn lawer yn fwy annibynnol na'i brawd. yraeth betu Tomos, Grim Lauer yn voi onibynol neu brawd. yr haith beth y Tomas grim lawr yn fwy gan i bynnag neu broed. yr afet i Tomos grwym lawr yn fwy o ni byn yn cael grwyd. ..arai bety Thomas gr ping lawir yn fwy ani fynyl na eich brawd. yr awydd beti Tomas gra mae'r yn fwyawn i byddol i'r Hibeiddio. common_voice_cy_21554022 Gwelwn lu o blant yr ysgol, plant iach a llawn bywyd. Wel, ond li o blant yr ysgol plantiach a Llawn bywyd. Wel ond li o blant yr ysgol, plant iach a llawn be wed. Gwell ond li o blant yr Ysgol plant hiach a Llawn bywyd. Welon Lyan, Lleol Blant y Rysgol, Plant iauch a Llawn bywyd. Gwel ond, L�io Blant yr Yscol, plant i'ch a'ch hown bywyd. common_voice_cy_21554024 Pam nad oes neb yn dod? Pam naid oes ni oed ben dod? Pam nid oes wni ymdîw yn ddod. Pam naideth ni y bynd o'r ddod! Pam neu desnir ben dod! Pamlais ni o bod ndod. common_voice_cy_21554026 Edrycha i weld faint mae'r ffigyrau wedi cynyddu Edrych chi felly faint mnaeth y gyrrau wedi canneddig. Ydich chi fel fain mae'r figureu wedi gynaf ei. Ych ychydig hwych y cychysgwch gyda gynnydd. edrych chi a gweld llawerd o'r wych yn henach. Edrych chi fel faint mae'r thig superb yn ei build. common_voice_cy_21554034 Mae'r bobl yn dal yn byw mewn tlodi o hyd. Mae'r bobl yn dal yn byw mewn clodio hyd. Myr bob ol yn dal yn byw mewn clodi o heith. Maer pobol yn dal yn byw mewn clodi o hidd. Mair bobo'r lynd anlymbew mewn clodio heith. Mae'r bobl yn dal yn bell o meddwl o'r glotio'u hefyd! common_voice_cy_21554035 Roedd y drych yn borth drwodd i'r byd arall. Roedd y drech yn borth drwelf i'r bwyd arall. Roedd y drech yn borff dru welf i'r bwyd arall. roedd y drech yn borff drwelf i'r bîdd arall. Rwyddodrhaeg yn bwrdd drwelf i'r byd ar all. Rhywed wrth yn borth dŵelfur y ddiad arall. common_voice_cy_21554036 Chafodd dim byd ei wneud yn y drefn arferol. Chha ffordd ymbyd i mi wneud yn y drefn ar thyrol. ChAdwaf dim byd i wneud yn y drefn arserol. Chmatech chi wedi mynd i'r meddwl yn eu drèm. Ghaeddaith dim byd'i gymmydd yn y drefn ar thyrwl. Ch suspicion bê du mewn aide yn y drewn ar thyrol. common_voice_cy_21554038 Roedd Basil yn fachgen bach gyda llygaid glas digywilydd. Rhaiff gwasel yn dderch gennwg i'r asergad glas digwydledd. Roeth basil yn ddech gennig yn farch I edrych yn gallu gerdglas di goled Rhaiddo badeall yn ddach gennwg? Rhaiddo siogad gwlla fstig y llif. Roedd basil enw, gyda ch yn fach. Yr asigad gweld stig wylet. Rhaiddydd e ddaseil yn ddach gennaeth. Rhaid ddachau gael athg기gwydledd. common_voice_cy_21554041 Mi a i ati i baratoi swper. Mi'a i ati i baratoi super. Mi a i ati i baratoi superb! Mi ai ati i baratoi super. Mi a'i ati i baratoi super. Mi a i ti i baratoi super. common_voice_cy_21554043 Mi ydyn ni yn dymuno gwellhad buan iddyn nhw Mio dynnu yn gymunog weithard byd, i thynw. Mi ydyne'n gymyn o gweithi harbiat i ddyn nhw. Mi adonai yn dim i gwas Miod y nôl yn ymgymlwch chi eu gwneud yn ddim yn dod y bys ar sicr i fynd y cwrdd. M<|ar|><|transcribe|> ي common_voice_cy_21554045 Ges i'r rysáit yma gan fy mam-gu. Ghuesir y mae gan dwy'n maen chi. Geis ie rhesaith dem ag arddwn mewn gwêw. Ges i roi cyf ждio'r meddwl hefyd. Gysb ihr o siw tym agad diwrnod ni'n gyffredinol i gwybau gwirion hynny. . common_voice_cy_21554046 Ci defaid ydoedd, ci cryf, braf, a blewyn melyn, sidanaidd, llaes arno. Cyde fai dod oedd chi cryf braf am bleuyn mellun sydannaeth Laisarnol. Ki De Faidoddiedd, chi Criv braf, a blewyn melun sydd dannaeth Llaisarnol. Cyde Fais Yddoedd, cycrryidd braf ym blaen melyn sydd annaeth llais sarnol. Cyddefalli dod oedd! Cydепth brafa blewyn melin sydanaeth Llaisarnol. Keyf ei ddefaeddoedd, chi cryf braf a blewn meleen sydd annaeth allaith sarno. common_voice_cy_21554048 Fe wnaethon nhw ildio naw cic gosb. Ffwn e i fan o elio nawgieg gosp. Be wneith anw'l i'l roi nawr,相io'r gasp. O nef honw'l wedi o gnw'r naill cwsp? Yn eifelu, y Lleol iawn nawr, ave gasp. FOn hay ddif Rhannw il ddi o gwbl bawg y gosp. common_voice_cy_21554051 Rhyngddo a'r afon yr oedd glyn bychan swynol, llawn o goed. Rhyn gyfo arabern y roedd glin bych yn swinol, Llawnogoid. Rhun gwybod ar ebon y roedd glun bechafn sy'n fawr cyntafol lawnogoid. Rhyngw fo ar arhoedd y rhaidd Glyn taeth yn swinol – Llawnog storid. Ryi'n gyfo ar y abon ar gyflawn gallwn cyfnodol. Ryngfo ar bown yr awfgllen ddaeth yn sgu nôl Llawno Gwyd. common_voice_cy_21554058 Doedd hi ddim yn gwybod llawer amdani. Ydw i ddim yn gwybod, sy'n gwerth amdelineg. Ddefyddem yn gwybor shawer amdelinei. Do fi ddim yn gwybod Si reckon amdalni. mae'n ymddian'r gwahanol i ysgol i ysgol er mwyn fydd yn erlwi gynnig ymddian i flirariaeth ar y cyflodyniadol. Ydw i'n deud ymddian yn ymddian i'w ysgol, ac fel ydw i'n dweud ymddian i'n meddwl y dyfodol yw'r rhannu iawn fantasy. Ie wnaeth ymddian â wneud drwy'n ei wneud ymddian ag hynny, ac os ymddian yn eu bod ysgol yn amddian na'r eich eu wasifelio llawer yn y cweddol, Da widd fel ydw i'n gweldoredd y dyfodol wedi ddau i ddechrau'r ni. common_voice_cy_21554061 Dangosai hyn nad oedd gan ferched ddewis yn eu bywydau priodasol Ddangos saith hynn a doedd gan felch ed, fe wys yn eu bywydau preodosol. – Ddangos ai hyn adoedd gan fel chèd fe wys yn e byw y dai priod osol. Dangosau hyn ardoedd gan ddhylched fy wyys yn eibawodau priod o s molecular. Dlangos a'i hun, dullwyddiad gan fel ched fewys yn eibó ydyddau pleod o sôl. Galwch chi'n gwybod fel gwellio arall. common_voice_cy_21554062 Rwyt ti wedi pacio gormod yn dy ges. Rwy ti wedi'u pacio gormod yn dy ges! Rwy'n teimwyd i'w pachio gormodd yn dy gis. Rwy tu wedi pachio gormod yn dygu is. Rwy'r tywedu y pachio gyffordd yn dy gais. Rwy tih wedi'w pacio gormod yn dygu. common_voice_cy_21554064 Rhwygodd dudalen lân allan o'r llyfr i sgwennu arni. Rwy Godd y daly enlann a llan o'r llefwyir ysgynniarnu. Rwy'r gofdidalen yng nglian allanol le yddur i'swenni arni. Rwy'r gwrth ydal en' lan achllanol llydduriaeth ysgu'yn ni arni! Rwy'r gof de dall ar y vi pan os Llyfr i gweinio'r gfin. Ffwin iawn, Cerdidd y ddyn nhw'n iawn i gwaith y ras. common_voice_cy_21554065 Ond mae yna lawer o wahanol fathau o anabledd Ond mae'n yw'r wyro fan o'r fath fel o'n a ble. Ond, mae nallar gwer o hanol fath fel yn a ble. Ond, mae yn y fawr o anol faf fel yn ladd lef. Ond, mae anell yr wyro hwn oedd fafhio yn aplef. Ond mae nalaw ar yando'r fawr yn y bleth. common_voice_cy_21554066 Mae e'n trydar yn ddiddiwedd ar Twitter yn ddiweddar. mai enn tri dar yn fydd yweth ar Twitter yn fydd ar. Mai enw, seyddar yn fydd eu wef ar Twitter yn dwy weddor. Mae yn traddar yn vi ddweith ar Twitter yn ddweithu ar. Mae enw yn siadar yn vi ddi wef ar Twitter yn di wef yn ar. Maen yn dod ar yn fydd ei wef ar Twitter yr enw'r wydd ar. common_voice_cy_21554067 Cymerais innau'r papur ac agorais ef. Camerai sy'n dda'r papyr ac y gorau sef. Cymru sy'n ni ar papyr ac y gorau sef. Camerais hyn yn dda'r papyr ac y gorais sef. Cymru sy'n ddair pipiwr ac y gorau sef. Cymraes yn eit hidingr Papyr ac goreais sef. common_voice_cy_21554068 Mae dros ddeg y cant o drigolion Grangetown yn siarad Cymraeg. Mae dros fe gynt o'r regoli ond bryng dawn yn siarat cymraeg. Mae dros fig y canty oed o'r goliwn bwrando i'r tuwn yn siarad cymraeg. Mae dros Feiga Cant o'r Wygoelion Gwrainstown yn Sharratt Cymraeg. Mae dros fe gyfant o'r regolionnyngrinsstaw yn Sared Cymraeg. Maedol's fgot gynt o'r dyl對對vus yng Ngôlion Brinftown yn Eishalath Cymraeg. common_voice_cy_21554071 Erbyn hyn roedd yr eglwys yn orlawn. Dwi arben hin, Robert Egghluys yn o'r lawn. Ffyr ben hyn, rywbeth najdweud llwysen o'r lieun. Yn ai'rious期nd, roedd ymdaloedd yn staff yna, ac yn adnod a i ddiddordeb gyda'r arwag nad ru'n gwneud am fyr猩. Hello, yw Yrgu'r Fyfr portable. Mae hynny'n gwneud anod yn ymdarr i'r eistedd yn ein ddeudol. Mae hynny'n gwneud am amser i'r newydd i fyfbouldd sy'n gwneud am ymdarr y gael ymddangol. Mae gliw yn ddefnyddio'r hanf am y roi yn y pwylo. Mae hynny'n gwneud am y pryd yn yr hwnnw. Mae hynny'n gwneud am ychydig phobl. Mae'r benhin Rhyw 수�. D色. common_voice_cy_21554073 Oddi wrth yr adeiladau hyn, dringais i fyny at y tŷ. O fiwr ffyriddeladau hyn, drŵn eisi fyny at eti. O fi wrth fyrder ladeu hyn drynnais i ben ni at ti? o wii wrth yr oedlai ddaethan drynnaeth i bynni at y ti. O fi wrth fyrra ddella'i hyn, dwuh ni yna i fwynnai at y ty! O fi wnaeth y rhedewch i'r lldau hyn, youdd hyn i byw yn ychydig. common_voice_cy_21554074 Ehangodd ei gwybodaeth a'i dealltwriaeth o ffeithiau a thermau mathemategol E'ch angoedd eu gwybod iddydd adill y torriad o ffeithiau a'r sernomau mewn ffynol. E hanghwydd ei gwybod edrydd a diyle gofio'r ffeithiau a thermai me'n ffeimledigol. E hamiwedd ei gwybod ddeith a ddiolto fryd o ddylsyddiaeth a thermain oeth hynny teigoll. Y hangdo dweigwbod deith a'r diolto rhiad o ddyfeithiau ac yw yma fy mhwy tihagol. E Yn ydy'r Caerdydd, er mwyn ar fydd y gallwn llawer i'w ddwybr â hyn. common_voice_cy_21554075 Mae gwneud gemwaith yn grefft go iawn. Maid gwneud gêmwaith yn grefft go iawn. Mae gwneud gemweith yn grëfft go iawn. Mae gwneud gemaeth yn gwrefftgoi iawn. Mae gwneud genmwyth yn gw showersio iawn. Mae artist yn ymlaen â'r cerdd States. common_voice_cy_21554076 Dyna ryfedd a thawel yw hi. Dyna'r herfer ffa fawel ei we. Dyna'r herffer faf a wellwyr i. Dyn ar hefyd feddwaw ffa fe yw a llwy. Dynar rhifff a phawell, efficiently? Unreal.fi common_voice_cy_21240538 Bob tro dyma law anweledig yn cydio ynddi cyn iddi gwympo. Borb tro dem alaw anwelledig yn cyddo yn fwy cyn i ddigwm fo. Bob tro dim alaw anwhaledig ynchyddi o yn fikyn i'r gumpa. Bob tro deimlau annweledig un cyddi o ein fi cyn i'u gwmpio. Bob troryd yma law anwell edwydd gan kidio yng Ngheiffa Cymru'r Gunbeth. Bob tro cyntaf yn iawn i arここig. common_voice_cy_21240539 Yn y dosbarth rydym wedi bod yn astudio'r thema hela Yn y dosbarth, rydym wedi bod nôl yn ystydiw'r thema hella. Anod osbeth rydyn wedi bod yn ystydi o'r thema hela. Onw y dosbarth, roed ymwr i'r farnestyddiol, ëTheema Helaí. An ydw'ch sbarth ar yr adyn fod i bwrn y Fneddor Theor Theema her loc. An oedd os parth, rhaid o Foddi Abernistudio'r Theories Hel. common_voice_cy_21240547 Mae gen i draethawd i'w sgwennu erbyn bore fory. Mae gen i ddreithawd i'w sguwn ni arbenbore foddi. Mae gen i 3,000 yw'r squennu erbyn bod y fawdy. Mae gennu dreithiau diw squennu arbyn bod y boddi. Mae ganwn i 3,000 i'w squennu arbenboryfod i. Mae gennydrydd hau dewch sguen ni a'r byn bwrd efo'r di. common_voice_cy_21240548 Mae hi'n methu dweud yr amser. Mahen me fydd dweud yr âmser. Mehun Methu Dwydr amser... Mahin M sembid dwy i'r amser. Meheen mesh dweud y rampser. Mehín Mesid wa'i Doransar. common_voice_cy_21240551 Gofyn i dy deulu a ffrindiau helpu chdi i gael hyd i gyfleoedd lleol Go feni dydw яlw'i a ffriendiau helg bichdi i galched i goblioedd lleol. Go fy ning y dylun i afrindiau help i chi i gallu i gyfleoedd lleoliol. Gofein iddy deli a ffryndiau help bíchu i gael hyn i debygwbleioedd lleol! Gofyn ni dideli â frindiau help inton, i gael hi i ddigwsiaidd lleol. Gor fer niyd-a-daily, a ffryndiau help y bydd i gael hi ddig…! common_voice_cy_21240556 Yr oeddem erbyn hyn yn deulu lluosog. Ar ryfy'n arbenhen yn dailu lliosog. Arweudwm erbenhen yn ddailu lleosog. Arhaud dem erbyn hyn yn ddale i lilliaisog. Ar edrych yn gweinwch ar eich gweithio ar y dyfodol cynnig y dyn am y ddyweddysgogion, ac mae'r ddefnyddio ar hyn yn y ddeilu lliwsog. Arhaiddem arben hyn yn d eresog! common_voice_cy_21240559 Ffrangeg yn unig siaredir yn y seneddau, oherwydd mai hi yw iaith yr ynys. Ffrennau gan unig si'r aedder anys yna ddweud a hyrwyd mai hi i weith ar anys. Ffranig anynnig si'n adder anysyn a ddae a halwyd mehi i weith ar anys. Ffraneg ydi yn ysgrudd eich lleol sydd wedi'i gwneud ei wneud o'r fjeddiol yn ei têl. Ffrannu gan ylinegar â'r sicr yn eithaf, a rwyth i ddweud â'r bau. Ffran naur yn y nig tych o na ffran ddur gwyl. Mae hi i fynd y gweithi hwn i ddweud ingos o ddweud. common_voice_cy_21240560 Mae'r preswylwyr arferol yn dychwelyd i'r pentref fin nos. Ma'r preso i'r wyr a'r byrol yn ddychwellu'r pentref i'r nôs. Ma'r preso i'r Lwyr ar fyrol yn dechwellaud i'r pentref, fi'n nos. Mae'r presoilwyr ar fyrlo yn ddichwellaid i'r pentref yn fyn nhwn nhw. Mae'r presoil witch arferol yn dechweli'r pendref vin nos. Mae'r presoil wir ar fyrrhol yn dychwellad i'r p dogsfyn bewyd rOLL common_voice_cy_21240569 Roedd e'n esgus bod yn fôr-leidr creulon. Rhaid yn esgues bod yn fwrl leider crelon. Rwy'r ddinschais bod yn Fôr Leder Creylon. Rwy'n ysges bwrn i wladau Crelon. Roedd yn esgysbel yn fuew'r lidar Crilon. Roedd yn escalu stôl yn fwrl leducrilon. common_voice_cy_21240590 Gawson ni'n hatgoffa unwaith eto o'r caneuon. Gawso ni'n hadgoffa i'n weithedd o o'r Cynion. Gelfso ni'n had o faf yn weithedd o'r caneon. Gowson un hadgoffa yn meddwl o'r cächeon. Gael Sanno'n unhad gofa'r unwaith edrych o'r Cyniyon. y gwasanaeth am y tithau ar y c Mannion common_voice_cy_21240599 Roedd y daith yn hir iawn yn y glaw. Ryddaith yn her iawn yn y grau. Rhyw ddyth yn hyru iawn yn y gwraw. Rhyw deith yn hyru iawn yn y gwraw. onds. Furthwyr Saudiadbydd yn pan rai'w ddeithas a gw outcome yn y graw買ddol? common_voice_cy_21251511 Byddan nhw'n cyflwyno brecwast cyflym i chi cyn i chi lanio Baddwn yn cwbl o'n rhoi'n o'r Brechwas cyfle me chi, Ce'n eich lanynio. Bado nhw'n tynw'n cyflwyno brackets cyflemych chi cynnig i laniol. Badaw nun cyflwyno brackets cyflwynyno chi cenedillanio. Bathwn o'n cyflo'i'n obrach wasg, y pwlymychi, cenedi'ch un o'r anio. Bwrdd yn wrth gwylo'i bob bracoas cyfle mewn eichernu hyllannu o. common_voice_cy_21251529 Rhaid dy fod ti wedi blino ar ôl yr holl firi yna. Rhaid dŵr tiweddu blinod ar ôl hwrt vidi anwer. Rhaid ddwy modi bwyddi blinot ar y hwn fydd i yna. RAid y wrthi wedi ble ni ar ul hwrl Fidi aиж. Wrth ddylaeth y ffordd i bline a oedd hwyl f rapidio hwnnw. Bwau dyw fod i wedi bw shelter neu drien yn enyw. Rhaid i chi wedi ble nitwch i'r rhaid fyddig gyda ni'n gydag. common_voice_cy_21251531 Oedd chwaraewyr Cymru ynghlwm wrth y sgarmes? Oedd chwarae yw yr camry yn glwm wrthysgarnas. Oeth chwarae i wir camri yn glwm wrth ysgarnas. Oedd chwarae i wercamru yn loom wrth disgarnais. Oedd chwary wedi cael myru yng nglwm wrth ddysgar甚麼? Oeth chwaraeughwyr cymry yn glwm wrth festgarnas. common_voice_cy_21251532 Rwy'n hoffi cerdded ar hyd y traeth hefyd. Rwy'n hoffi cael ei weld i'r rhaid i'r tryth hynny. Rydyn hoffi ceroedd ar hyder tri fherud. <|nn|><|translate|> Rwy'n hoff i Cyrdiwlad ar hyder. Bydd yn hoffi cerddored ar hedded Chrythyr ddwy<|el|><|transcribe|> Ryn hoffid careth edw ar heddiw'r tri lwych hynny. common_voice_cy_21251542 Rydyn ni bron â chyrraedd ar ôl taith hwylus iawn. Rydw i ni'n brawn ychydag ar ôl taeth hwyl ysiauwn. Rydyn ni brawn a charaidd arol taeth hwylis iawn. Raddi'n ni bron ac y rhaid ar ôl tainth hwyless iawn. Rydnid brawn a選au ar ôl Taeth chwyllu sy'n iawn. Roddi'n ni bro naacht von idd, a roel tae thwyles iawn. common_voice_cy_21252878 Greg yw'r adeiladydd wnaethon ni ddefnyddio, mae'n dda iawn. Greg, yr adoladeyn, nais ni'n ddefyn yn ddeolch, mae'n dda iawn. Greg, yw raddoladid, nesgni ddyeb yn ennillio. Mae'n dda iawn. Greg, u raddoladu nai snif defnenceo, mae'n zai iawn. Greig i'r adillau wedi'i nhw ddifnodd ziwn mewn dzaell iawn. Greg, urad i ladeg, nid flexineiddiadnaeth iddwn Цio, mae'n dda iawn. common_voice_cy_21252885 Mae angen achub ein hiaith a gwarchod ein hawliau Mae angen achy ben hyaeth a gwarchodd yn hawl iau. Mae angen a chyb yn heaeth ac gwarchodd yn hawliau. Ma angen achybyn heith agwarchodd yn hawliau. Mae angen â'ch heb yn iaith a gwarchod yn hawliau. Mae angen achim yn ddau i fy nôl, ac mae'n chwarchod yn hawliau. common_voice_cy_21252916 Fe wnes i gacenni bach ddoe. Benes i'r gaken ni bach ddwy. Benes i gakenu ba ahddoi! Benes i, gagen ni bach ddŵi. benes i g goldennes bach ddwy! Bines i gaken ni barn corners common_voice_cy_21252917 Ydych chi wedi darllen Llyfr Glas Nebo eto? A dych chi wedi dalel lle ffer glass newb o eto. Adeghiwedd i ddarlenni'n llyfrglas neboeddo. Ydych chi wedi dod fel siwr gras neb oed o. A ddech chi wedi dён yn llyfrglas neboedu? Ydych chi wedi'i dallan lleuffleglas neu boeddo? common_voice_cy_21252940 Bydd cyfarfod prynhawn yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod pnoun yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod gwneud yma i drafod y matau. Bil cyfarfod pwnau wna yma i drafod y mater. Be'l cyfarfod chorewn o ma i drafod y mater. Bild cyfar y fod pen iawn yma i drafod y matter. common_voice_cy_21252941 Nid yw'r bocs yn gwrthsefyll dŵr yn dda Nid yw'r bach sydd gorff sefyl dŵr yn dda. Nid yw'r bocs yn gorff falle fel dŵr yn dda? Neddw'r bocs yn gwrth sefyll, dŵr yn dda Addur box yn gwrth sefel, dŵr yn dda. Nid yr bocs y gulf sefyll dŵr yn dda! common_voice_cy_21252964 Un enghraifft o ddefnyddio'r lifer hwn yw neidio i hedio pêl Un enghraifft oedd yna ddiol ni fâr hwn i'w neidio i heddiw pail. Un enghraifft o ddurdnyddiol lli fyrhun yw'n wneudio i heddiw pell. Un enghraifftodd addnaddio'r liefer hwn yn neudio i heddiog peir. Un enghraifftodd edryd nhaddu a'r libherhwn, i'w wneudio i heddiw peir. Un enghraifft o ddedneddiol LThose hon i wneudio eu heddiw pel. common_voice_cy_21252965 Fel ym mhopeth mae llawer o fanteision ac anfanteision mewn gwaith grŵp Fel ym môr ddeith myslawed o fantesiwn a canfantesiwn ni'n gwaith grŵp. Ddylem modd eth myllaw y fantaision ac hanfantaision rym gwysig grup. Ddeline Mhoteth, mellaw yr wythentio'r ac anhydysiwn ryw'r gwaith grwp. Ddelen mod des melywyr o fyntio, ac yn fyntio迎<|cy|><|transcribe|> Ddelen mod des myslawr o fyntio, ac anffyddon fyntio'r gwnaeth��dym. Ddylem môdeth,yslawe roedd忘tyn i'r gwaith groob. common_voice_cy_21252968 Mae e'n dadlau dros symud ymlaen gydag addasu cnydau Mae yn dat Llyfr��od Llyfridol sy'n meddu ymlaen gyda'r gdaeth sic yna ddau. Mae yn ddad Lly dros y meddwl ymlaen griddogad allwch hynny'n ddau. Mae yn dat Lydr o Semi Dymlaen gyda gydda si c운adau. Mae yn dad ledros sefyddymlaen gyda gyrraedd ac yn edrych yn Cynynnau. Mae yn datblyga'i droes ymddianol i'r gyrgyravesu eich gneddaeth. common_voice_cy_21303150 O'n blaen yr oedd anialwch o greigiau erchyll. O'n blaen roedd anialwch o greigiau erchel. Ond blaen roed anialwch o Greigiau Erchel... On, Blaen, roed anialwch o greigiau erchel. Ond blaen roedd anialwch o greigiau yrch cells. Ond blaen roedd anialoch o Greigiau iechel. common_voice_cy_21303153 Mynnai'r darluniau oedd ar y mur ganu i mi. Mann a'r ddarluniau oedd ar y Myr Gawni Imi. aprendo arfer oedd eich cyfnod yn ysgololol, ac roedd angen i chi eisiau o'r sgolol yn cael eu cyffredinol. Manur targetniwch oedda rhymyr gan i mi. Maniwchjukio hyn, diolch i ddiddordebeth a gyfnwyr leol, gan ein gymryd. Daf y d chiarnd rwhu ar ddigwethaf y peth y mae'r ydy oedd y Gymraeg fath o galler ar y ddisgwethaf ymlaen i maes yllyn ni i ddaf y galler ac i fi ymlaen gyda'r tu erion. common_voice_cy_21303156 Ar ochr y môr y mae craig yn sefyll uwchben y dyfnder. Ar ochr mor yma i cryg yn sefyll ych ben y dyf yn der. Ar ochr mor yma i crigyn sefyll uch ben y dyfyn der. …ar ochr mor yma'i cryg yn sefyll yw'ch ben y dyf yn dder. A'r ochre mor y mae cryg yn sefydl eich ben y dyf yn der. Ar ochr mor yma chi gynseffel ych ben y dyf yn dar. common_voice_cy_21303188 Mae hefyd yn mwynhau coginio yn enwedig bisgedi a chacennau Mae hefyd yn mwynhau cyngor â'n enwedig besgedu achos cennu. Mae hefyd yn mwyhaid cynginio a'n enwedig besgedi achrachenni. Mae hefyd yn monhau coginio ein enwedig besgedu achhakennau. Mae hefyd yn mwyhaid coginio, annu'n wedi'i bysgedu a achievements. Mae hefyd yn mônhaetgegi'r gynio ar yn wedyn besgedig a chargennau. common_voice_cy_21303195 Nid yw'r targed olaf a osodir yn ymwneud ag iaith Nidw targed olaf ar soder yn ymneud ac iaeth. Nidw targedolaf a soder yn ymlaeth ac iaeth. Nidw't arged olaf ar soder yn ymwneud y giaith. Niddyw targed Olaf ar soder, yn ymled ac iaith. Niddwn targedolaf ar soder yn ymlaenau ag iaeth. common_voice_cy_21303197 Gall y modd yma o gyfathrebu osgoi gohirio cyfarfodydd mor aml Gawn y môr ddama o gyforthrebi osgoi gweherio cyfarwodydd mor aml. Gall y môd ddama o gyforddrebu, os goi goheirio cyfyrdoedd mor aml. Gallw mwrdd yma o gydaeth reibu osgoi gweherio cyfarodydd mor amel. Gall y mwyedd yma o gyfathrebu osgoi gy gorhry o cyfarwodedd mwy肉 am er myll. Gaelo modus ddamau o gfyfrirby o sgwyo gyferio cyfarodydd, mor aml. common_voice_cy_21303241 Mae nifer y teithwyr wedi codi'n aruthrol. Mae ni fel y teithwyr wedi codi'n arys风. Mae ni fawr teithdedwyr wedi cw之前 ar y froll. Dwi'n ni feddy ein tfeidwl wedi codi'n arithrol. Mae ni y fereit ei fwydd wedi cordiwn ar y throl. Mae nifer eu t rewrite wedi coating ar y throne. common_voice_cy_21303242 Er hyn mae ganddynt lawer o adroddiadau dwyieithog ar eu gwefan Er hun, mae gan ddyn llaw wedi ywadwg ddiadau dw i ddweud stwg ar y gwefann. Erhin, my頰 ddynllwyr o adrwd ei adeiladau drwy'i ddолg ar y gwneud fan. Erhin, mae gan ddintlol werw adwdd hellu ddeud dwi'i thawr gwel fan. Edryd, Magamdyn Tlaweddol Adwrd i Gwyl-Ddeidw i Thog yrgyfann. Edryd yn mewn cyffredinol am gynghorwch yn dnowol arall yn ystod yn y diolch ariant. common_voice_cy_21303243 Y bwriad yw bod y prosiect yn para wythnos Y Bwriad yw bod y prosiect yn pario wyddnos. Y byddiad yw beth y prosiect ar parau oesnos. Y bwrdd hon dyw ar bwrdd y prosiect yn palau wysnos. Y buddau adeil boda pro Šecht yn pwyddoi ffnos. Y诵f y ddarparu ar ddiwrnod ar y prosiect ar pharfer 8n. common_voice_cy_21303270 Mater pwysig arall yw'r defnydd o hyblygrwydd cywair wrth gyfieithu. Maether pwysig arall yw defnydd o hybl agrodd cywair o'r llyfeithu. Mater pwy syg ar all yw defnydd o hwyblyg roedd cywair o'r llgyfeithi. Matau'r pwy sygarol yw deieniedd o hyblygroedd cawair o'r llgyfeithi. Mat ger poesi garal yw defnydd o hyblygrwyth cywai'r wrth gyddfaith i. Ma ter pwy sig arall yn defnydd o hyblau'r droid cawair o'r glyfw meshu. common_voice_cy_21303273 Mi gerddais o Lanfyllin; sawl milltir gerddais i? Mi ganddais o lan faslen. Sawn yn myld i'r ganddais i. Yn gael ddau o lan fれl, seol melltwr gael ddau. Mi gaddais o lawn yn fyllenn, sb Daol Miltyr gaddaisi. Mi gaddais o lan felyn s'a oll mylсли'r gaddaisi. Mig回z係 o lan fylen, sawn milddir gerddai si. common_voice_cy_21348803 Yr oedd y bobl mewn dychryn wrth edrych i fyny. Rhaid y bobl mewn degchryn o'r ddeg rhgyfani. Araid y bobol mi'n dachryn, wrth edzryh ivani. Yr hoedd y bobol mewn dachryn o'r ddeddach chi fan i'r rhheidiw. Ar fod yn ddechrau'n iddyn nhw'n ddweud i chi am i. Rwy dde bawa'r mwyn ddechryn o'r ddedr rhy chi'w anu. common_voice_cy_21348805 Heb betruso munud, rhedodd Dafydd tuag ato. E betryso'r mynedd rhoi dod a fydd tihlato. Hau betrysom yn edd rhyw ddolda felly ti'n iddynt. He betrysau mynedd Rhyydol Dau Wedd Tiradau. He betr ys ownedh redol dda feld hir at o. E wedi betr is want yna gweld fydd tîl ato. common_voice_cy_21348806 Mae'n gallu gwenu ac eistedd i fyny erbyn hyn. Mae'n gallu gwein ni ac eistoddi fany arbenhenn. Mae'n cais i gweinu a geisdyddi van ni arbenhen. Maen gallu gwelin ni ac eistaf ddifannu arben hen. Mae'n gael syd gwein ni ac eisiau ddigad ni arbenhyn Mae'n gallu gweiny yn agaistudiaeth banyn ni ar ben hen. common_voice_cy_21348807 Yno y gweithiai Dico Bach er pan oedd yn hogyn. Ynno yn gweisio i ddigo bach er pan oedd yn hogun. Enw, y gweisiw'i ddycobaach er pan oedd yn hollgin! Ynno y gweisoedd ddigo bach er panoedd yn hogann! ynnoch y gweisiwau ddo glau bach er pan oedd yn hogyn Yn rwych oed yn filwbach ar paneledd yn hogn. common_voice_cy_21348829 Ni ofynnodd Dafydd erioed am do newydd ar ei dŷ. ni o fannaw ddafydd erioed ymdw'r newydd a'ryddy. Nieu o fanod ddaweth erioed ymdorn ni weddor ar ei di. Ni o fanaeth ddatfydd erioed am dyw'r nywed aveith ar ei ddweud? Ni wrth g held y peth ar bleiddiad ym mwyhurd Speydingol. Ni oedd anode common_voice_cy_21348830 Aeth y sôn amdano ar led. Eith yswn amdano ar lydd. Aeth sôn ymdano â'r ledd? Aeth so'r numdano ar lyd! Eithys ond amdano ar l tehd Dwi'n tryn ni'n gwybod ar y lleidau at yr aed. common_voice_cy_21348831 Glywais ti'r stori am yr hen Ffinn, arwr y Gwyddelod, a'i gi? Glywestiw'r stori am yr hen fin ar yr urigwydau load a ghi. Glywestio'r stori ymarheyn fin a roi rygwydd ie llod i giy. Glwys bike'r stori ar ma'r hein ffin, a'r rhorog iddyn nhw a'i gwi. Glwestio'r stori ar meren ffin â'r rhorogwydau Lod, agei. Glywestio'r sdori eimr heme fy n, allw'r wrg wyth�IA'r Lodd idaeth. common_voice_cy_21348832 Edrychodd ar y môr yn hir ac yn graff. Y drachodd ar y mor yn hyn a cyngraeth. Edrych oedder yn môr yn hyn a'r cyngorath. Mae drachodd ar y mor yn hyr ac yn graf. Fyddechel ddair i mor unir ac yn grath. Meddwl hoeddare mor yn hyr ac yn grath. common_voice_cy_21348893 Cerddodd Dafydd ymaith heb ddweud gair. Cerdodd os Davydd ym eith hydd wedi gair. Cereddodd ddabas y maes hybswyd gair. Cadysodd dabbeth y mae phib dddwyd Gair. Cardadol dell bydd y maes hybdd wedi gair... Wedi gyrdodd Apef, mae'r gwneud i fynd i ghaer. common_voice_cy_21348895 Anadlodd pawb yn rhydd, ac aeth Tomos Dafis yn ei flaen. Yn adlodd pawb yn rydd a ghaith Thomas Davies yn ei blynyn. Yn adlodh yn pawb yn rïdd ac aeth Thomas Davies yn ei blynyd. A nawr iddodd pawb yn ryth ac eithaf' i Tomos Davies yn ei blynyn. Yna'r ddlawd paw byn ryll, ac eithaf Tomos Davis yn ei blynyn. A nad lorth pob i'n ryth ac ayw Thomas Davies yn ei blain. common_voice_cy_21348926 Dyna'r unig ffordd onest. Dyna'r ennig ffordd o'r nest. Den iddyn nhw'n eich ffordd o'r nest. Dda ar enig ffordd o'r nest. Daer nid i'ch ffarris o'r nest. Tog addodd arall. common_voice_cy_21348965 Mae'r cwrel yn dioddef oherwydd y cynhesu byd eang. Markwhatle yn diwrdd efo herwydd y Cynhysbid y yian. Markoel yn diodhau fo hyrwydda'i cynhesai bryd y iawn. Markwrel yn diwyllio dde fo a hedef i'r cynesi bideion. Markwrel yn diothau fo hyrwydder chi'n hesÁ byd yn ein! Markwrel yn deolaeth Iel Bravoedd gan esibd gyda�angu! common_voice_cy_21355219 Rydech chi yn sefyll tua'r fan lle'r oedd o gynt. Bradech chi yn sefyll ty ar fan Lheroiddo Gynt. Ryddig hefyd yn sefyll ty ar fann Leroyddo Gint. Bwdych chi yn sefyr tiyar fan le'r oidw gynll. Bwrd ych chi yn sefyll tu yr fann Llu'roidau Gynll. Br cliff heen sefydl ty er fan leroed o gydnod. common_voice_cy_21355221 Fyddwn i ddim yn mynd yno am fod ei bethe fo dipyn yn ddrud. Felly i ddim yn mynd yno am fod ei bethau bod dipynn yn wreid. Fyddw i ddim yn mynd yn o, am fod aí bethau fod dipyn yn freud. Fyddwn ni ydw i fyddu'n mynd i ddweud yna am ffordd ei bethau bod dipyn yn ddraed. Rydym ni ddim yn mynd i gynnwyr am fod eithaf wrth ddyp yn ddread. Fydd Deumwn Mynd yn yr un ar hyn a'n fod ei bethau fod dipyn yn rheid. common_voice_cy_21355225 Cic gosb i Gymru – neidio ar draws y lein gan Loegr. Cich Gospi Gymru, nidio ar draws y Lain gan loi gael. Kech gospigamru, nidio a drws eluedd gan Lloigter. Dechrau ar gyfer pŵrch mwyllwch ar ddyn nhw. Yr haf y fref mwyllwch ar gyfer y ddyn nhw'n ddyn nhw. Na ddyn nhw, mae'r ddyn nhw yn hoffi ar lŵn. Nad oes yn maen nhw yn rhan o'r gael mwyllwch ar sagtyn nhw. Dyna ni'n gwybod y dyna'r newydd mewn gwirət er mwyn agen nhw. Rydyn ni'n cael ei bod llwydd a'r llwydd i'r maen nhw i'n ddyn nhw. Nid y bydd yn seithio yn gwir, a'r llwydd i'n bobl yn cael eu bod yn llwydd i'n gwir. Keith Gospicymyri, neidio a draws y Llan gan Llewgor. Ceth cospi gyrmaeth ni'n gallu'r a driwsol l eggs a'r llogai'r. common_voice_cy_21355280 Nos dawch, ebe hen ŵr cloff, gwargam, wrth basio. Nostawch ebechennw'r clof gwargam wrth basio. Nost edrych eich hun o'r clof gwargam wrth basio. Nos dywch ebe hun wrw-cloff gwargam wrth basio. Northeruk ebech hun u'r clof gwargam wrth basio. Nost launch ebe'ch heyn Testament georgam wrth basio. common_voice_cy_21355283 Mae tiroedd gorllewin Rwsia yn ddiderfyn. Mati rodd gothlwyd i'r a'n ddwi derfyn. Matiroedd g continentia yn ddi derfyn Mae tyródd gwr 채 wyn defn sy'n ddi derfyn. Maet er oedd gwrthaw yn ddawsia'n dd sedan. adoffaeth yn fawr yn chi gynhyrchu i allu cyffinio ac ymlaen y codi gweld yn gallu dau arall. common_voice_cy_21355326 Nid da gan ddyn mo'r diwrnod golchi na'r diwrnod glanhau'r tŷ. Nid da gan fi'n mordiwr nod golffin ar ddiwrnod glenn hi'r tŷ. Nid dda gan fi'n mordiwr nôd golfewn ar dwywr nôd glenhaer tu? Nitdag anfun mor ddwrnod golffi, nar ddwrnod glenhau'r tyn. Nid da gan fun mor dwyrnod golffi nardwrnod glenhaid ie. Nid dog anfun wrth dwywrnod golf hi... common_voice_cy_21355329 Erbyn y bore, doedd yr englyn ddim yn barod. Erbyn y bwerau doedd yr englyn ddim yn barod. Erbyn y bore, dyw ddodd yr englyn ddim yn barod. Er ben y bore doedd yr englun ddim yn barod. Erbyn y bwyr, doedd yr englin, ddim yn bared. Erbyna bory doedd yr englyn ddim yn barod. common_voice_cy_21355331 O'r diwedd, aeth i fethu ymdrochi mwy. Ordewe'r aeth i'uaeth i am drochi mwy. O'r dewyaf eithi fethu am draughi mwy. Wrth ywed, Ieth i feithi, ymdroch ym mwy. Odd y wer aeth i'n bethau ymddro chi mwy. Urdiwau ai dylwethe am draw chi mwy. common_voice_cy_21355332 Heliwr yn yr Ynys Las yw Julian. Helyr anodd annes las i'w Juliant. Halio'r anag annes Las yw Julian? Halur enog annes las i w Julien. Hallor aned gan neslas i wgddion? Heliwr anab anes las, ir Julicaad. common_voice_cy_21355333 Bûm tan hanner awr wedi naw heb gael hyd iddynt. Bywm tan haner awd wedi nawr hefgall hyd event. Bym tan haner awdwyd i nawr hefghael hid event. Bwm tan hane ar awdwyd i nawr hefgau'r chi iddyn nhw. Bim tan hen i roi'r wyddi naw hefgau'r hyd i ddwynt. Bym tan hannod оrydyn nawm heb gall heid event. common_voice_cy_21355373 Y mae pethau yn mynd yn waeth bob cynnig. A mai pesaet yn mynd yn fawr bob c ynnig. A ma'r pesawer i'r mynd yn warth bob cynig? a'r my pestau ar hyn yn mynd i'n wasb bob canyg. A'n maeth pesa i yn mynd yn y was, bob cpartyg. Al saethr am y Exaith deidiol o'r bwysig sydd arnynt yn rheol. common_voice_cy_21355374 Roedden ni i gyd yn llawn annwyd. Bwyddo ni'n gyd yn llawn anwyd Rwy'r ddod i ni gyd yn llaw'n anwed. โ brydd yn ei gyd yn llaw'n anwyd. Roeddon ni'i gyd yn thawn anwyd. Brwyllw'n ei gyd yn llawn anwyd. common_voice_cy_21355377 Roedd yr un fath a'r apêl a welsoch yn llygad ambell gi. Roedd y rin fath ar y pel y welsoch yn lligad am bell chi. Roedd y rin fath ar y pel a wélsoch yn lligad ambeltge. Roedder un fath ar y peyl y welsoch yn lligad am built gai. Rwy'r un fath ar y peil a wellsoch yn lligad am bell gwaeth. Roedd y r CAP a'r oed o gandd. common_voice_cy_21355380 Mae'r sêr môr yn bwyta'r llygaid meheryn. Ma'r ser mor yn pwyter llygad meheryn. Maersir mor yn pwyter llyged meheryn. Mae'r seyr mor yn pwyter llygiad maheryn. Mae'r Ser Mor yn pwyntig ar hy fed meheryn. Nghymru sydd wedi'u nodi'r llygad Mheryn. common_voice_cy_21355382 Pan oeddwn i yn cyrraedd y drws, yr oedd yntau yn mynd i mewn. Pan oeddwn ni yn cyrraedd y drws ar y ddany tai yn mynd i mewn. Pan oedden ni yn cael rhaid y drws ar y ddanydau yn mynd i mewn? Pan oeddwn i yn cael rhaid flwyddyr wrth antydau yn mynd i mewn. Pan oeddwn i yn carraedd y drws yr ydw addai yn mewn ddimau. Pan oeddwn i yn cair ar y drws ar y ddar�tau yn mynd i mewn. common_voice_cy_21355433 Bu distawrwydd drachefn. Bid y stawr wrwyd drach edwn. Bi dystawrwydd drahefin. Bied ystaw roedd drache dn. Be dystaworwaydd drahed yn? Be dystaw rwyth wrapper. common_voice_cy_21355435 Petasai'r lleuad yn disgyn wrth fy nhraed i, fuaswn i ddim yn synnu. Ydy'r sall lleiad yn disgen wrth fynd rai i di. Viaswn i ddim yn sonnid. Fyddai isall lleiad yn disgen wrth fynd flaeddi wias un iddo mewn sennu. Beth asa alla iciad yn diskin wrth fyndr i wneud i fi aswn i ddim yn syni. Cathedral shaiad yn disgynnor fel rhoeid i fi asunydd ymwn senny. Fellyiner Donald o'r Cyngor cyntaf y Prifysgol, Gwyfodol o'r cyntaf yn dod o'i cyngor gyfroedd fod ffyddyngerurol. Y cyngor cyntaf yn fawr練夫amos y Canolodudeau a phoblau'r Cyngor cyntaf yn gyfraedfer y Swaddon. Y cyngor cyntaf o'r gyngor cyntaf yn cyfraedfa'r cyngor cyntaf, yn cyfraedfa'r cyngor cyntaf, common_voice_cy_21355491 Daeth gwraig y tŷ nesaf i mewn. Daeth gwrira i gytu nesaf i mewn? Daeth gareu gythinais a fimewn. Dythgrw ranked y tinesab i mewn. Dau'r gwrt a gytun a thau'r bym ewn. arynwg. common_voice_cy_21355495 Mae angen cic gosb ar Gymru fan hyn. Mae angen ket gosbarche mryf yn hyn. Ma' angen kit gossip ar gymru yn hyn. Mae angen kitgo sbarch ymri fyny'nhe'n. Maen gen kit gosbarÕrgym Rhaewyn hyn. Mae angen cair gosbar charges hyn. common_voice_cy_21355497 Ffeindion nhw dri pen carreg yn y jyngl. Feindio nodwri pen, cael ag yn y jungle. Feindio nodw tri pen, careg, yn y dŵrngl. Feindiau nodwri, pen, cael eg, yn y jungle. Feyniawn odry, pen, cael ag yn y jungle. Fein dron O3, pen, carag yn y juntgal. common_voice_cy_21355555 Morwyr oedd y teulu er cyn cof. Mor wir oedd y teulu ar kin cof. Mor wir oedd y teoli erkencof. Morwyr oedd e wedi cael ei ar解'n couf. Mor wyr oedd y taile i er gan cof. Morwyr o ddysgu yr cynn Cof! common_voice_cy_21355556 Cyn hir, yr oedd o wedi darfod chware â'r papur newydd oedd ganddo. Cyn hyr oedd o wedi darfod hwarae a'r papur newydd oedd gan tho. Cyn hyr oedd o wedi darfod chwarae ar papirngwydd oedd ganddor. Cyn hyr ryw oedd o wedi darfod chwarae ar pafer newydd oedd ganddol. Cyn hyrbloid o wedi darfod chwarae ar papyr newydd oedd ganhwyng. Cyn hyr oedd o wedi darfedd chwareth ar papur nywydd oedd genno? common_voice_cy_21355587 Yn lle hynny mi gawsom bregeth addawol dros ben gynno fo. Yn lle hannu, mi gaws ond bregyth y ddaw weld rosben gynyddo. Yn lle hynny, myth gawson bregeth y ddawl dros ben gyno fo. Yn sehain i, mynd gawson pre-geth a dda fabrod dros ben gynyddo. …yn lle haniae, mi gawsom bregedd a dda wall dros ben gynyfod. Yn lle hynny, mi gawdd ride'w'r 17.00<|nl|><|transcribe|> common_voice_cy_21355590 Mae o'n nofio yn braf! Mae onofio yn braf! Maeon Ofio yn braf! Maio'r notio yn braf. Mamau yn ofio yn braf. Mae onwy o enbraf. common_voice_cy_21355592 Roedd y goedwig yn oer a thywyll. Wrth y gwaith dweig yn oeir eraill. Roedde goed dweig yn awyr a dsauwyl. Wrth y gwydweg yn oer ar ddawelill. Roedda goydweg yn oir atthawill... Rhywodd eich cyfnodydd, fel Owyr Atthawil. common_voice_cy_21355621 Mae hi'n unig iawn weithiau. Mae hynny'n neg iawn weithiau. Mach i'n ei negyawn weithiau. Ma heatyn i neg iawn weithiau. Mae hir i'n negyau'r newyddiau. Maheri'n credu'r eisa nghyml. common_voice_cy_21355622 Euthum i'r dref ar y neges. Eithem i'r dref ar neguas. Eithem eir dref ar yn egas. Ithe meu drêf ar ein egas. Ithym i'r dref ar ni e 돌�. eithEm Mi'r Dpref ar Ni Guess common_voice_cy_21355623 Mae'n dda iawn gen i'ch gweld chi yma wrth y byrdde. Maen dda iawn gennych gweld chi am yma wrth y bydder. Mae'n dda iawn gan ich gweld chi am yma wrth y Byrydau. Mae'n ddau iawn gynnig gwedd chi am mawrdd y baroddau. Mae'n dda iawn gennych gwerld chi am mawrdd y bydder. Maen nhw iawn gennych gweld chi ar mawr ddwebareddau. common_voice_cy_21512618 Craciodd y garreg felly wnaethon nhw ddim gorffen y cerflun. Crackio ddegareg felly naeth mwy ddim gorffen y carvelin. Cracio y gareg felly naeth nhw ddim gwrthen y kerflen. Crakio'r gallu'r gareg fellylineith wneud hyn gorffen y carvelin. Crackio ddegareg felly næn nhw ddim gorfenn y cavlun. Crackio ddigaregh felly nesnwddim gorffenn a kerflewn. common_voice_cy_21512619 Yr oedd y Fychaniaid, hen deulu Caer Gai, yn enwog am eu hathrylith. Y railfa'ch aniauad hyn deulu cargau yn enwog am eihath raileth. Y rhrall y fachaniaid heyn deili karwgau yn enwog a meithas rhylyth. Y yrhaid hyd yn ddeli car gai yn enwog am y hath rylith. Yr elaf'i fchannu a idd herein ddael i kargau yn enfog am eu hath rylith. Yr bwcchaniaid hefyd ei cargau yn enwog am eich ate breakfast. common_voice_cy_21512621 Collais i fy modrwy i lawr y sinc. Cotlau si pymodd rwy i lawr y synch. Cotla sydd y mawr ddro i'i lawr y sainc. Cotlet i fy modd rwy i l weld y syng. Cotle sy'n butrwyr i lawr y synch. Cotla si'n busti yma yn fod dry i lair isynch. common_voice_cy_21512623 Mae'r undeb yn agored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae rind yn deb yn agorod am drafod Eithaig yna gadael cwmni. Mae'r un deg ben y goredu am drafod Rhaidfa'r gadaith cymryni. Beryndeb yn y Goret am Draffodathe ag yr cymnod. Mae'r indeb yn oed o'r drwedd am Drafeddaithe i'r gyda'r comodi. Mae rind wedi bod yn gorud am Draged Dethau Gymru. common_voice_cy_21512709 Mae cwmni Apple yn gwneud ffonau symudol yn ogystal â chyfrifiaduron. Mae cymni apple gwneud ffolnais mydol yn y gysyll a chyfedd y fiodd ddiriwn. Mae comni apll gennaid ffwrnais mwy ddol yn y gysdal, a chyfyddiwhio diuron. Mae comni apple gwneud ffhnais mydol yn y gwstael a chydw fiad iron. Mae cwm ni apple gwneud 4-9 mydol yn y gwstel a chyfyddiwyad lleolion. Mae comnyddu Apple gŵnnaid ffonais mydol yn y gusdel a have dy fiedi-rhan. common_voice_cy_21512711 Stori oedd hi am ddyn gwargam truenus a thywysoges brydferth. Storiaethu ymddun gwargam trenes a thawis hoges brydferth. Storiaeth i ymddyn gwarg am trenes a thawys auges bydferth. Stori oeth i ymddun gwargam triennes a thawysogi'r s Vitwerth. Sdorioeth i ymddun gwar gam Trianis a thawys Hogas Brydwerth. Stori oedd hi am ddun gwagam trynnes a thawas agus Bryd Werth. common_voice_cy_21512712 Bob bore byddwn ni yn dewis pethau gwahanol allan o'r bocs yma Boborre, byddwn ni yn dew wispeth y gwehanol arall anod box yma. Bwyo bore, byddwn ni yn de wispeth y gwaith a'r nol addangod box yma. Rydym ni'n dewys pethu gwahanol Allanwr boxwmau. Bwy, bore, byddwn i yn dew wispethig wehannol atall â'r bodys i'n meddwl. Fy bo bwre butthwn i yn dewheel i y styth hwn o'r bwch â'r mod. common_voice_cy_21883697 Dechreuodd bregethu ychydig yn ddiweddarach. Sechreodd digeth i eich edrych yn dewyd arach. Tewch rai oedd prygyth i eich edrych yn diwedd arach. Techrau odd be geth i eich edrych yn dibeddarıch. Tyd iawn, hefyd wedi rhwyng o'r bwrdd o ddodd yn ddodd yn gyflwyno gwybod. Felly ei wneud i eich eich edrych ar bobl Pryddem! cychwyn fit iddo o hoffa ar gyfer hyn sylwyddiad, ac fydda i'r gandd yn wneud ar effeithio'r reif nhw yna. common_voice_cy_21883698 Roedd yn ddigywilydd iawn ac yn sionc, a sbonciodd mor agos at ei thraed. Roedd yn digwydd iawn ac yn shonk a'r sponky os mae'r argysatei thrwyad. Rwy'n degylid iawn ac yn siog a'r sponchiodd mae'r agosat i thraedd. Roedd yn ddigwyl iddiawn ac yn symach a sgŵnciodd mor agosatau thraid. Roedd yn ddigwyl iddiau nhw'n ac yn si dahl, a sw'n cyflwyno'r agosat y ddraed. Rwy'n ddigwyl iddi iawn a cyn wont, a sbônciodd mae raghysau bod fanio ddiogel ar gyst wedi ddigwyl ar gyfer momentau uchydig. common_voice_cy_21883699 Dyma'r gerddi lle roedd y ffrwythau a'r llysiau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerdy, lle roedd y frwythau a llesiau yn cael eu tyfu! Dyma'r gerdi lle roedd y ffwrddau arlesiau'n cael ei tifi. Dyma'r gerdy llyroedd y ffryfa a allesi'n cael ei tiffu. Dyma'r gerdd i llenoedd y frysau a allesi'r cailu tyfu. Dyma'r gerdd i ni rhoi wyf e i allewallwch ar leisiau yn cael ei tyfu. common_voice_cy_21883701 Yn union ar ôl iddi gau drws y cabinet fe glywodd hi siffrwd bach. Yn union ar ôl iddi ghaed drws y Cabinet bygluwrdi siffrid bach. Yn union ar ôl iddig iaid drws y Cabinet fe gwlywodd hi Sif rangedrach. Yn inio na roled i gaid drws Y Cabinet, fe' gwloedd hi'n siffrodd bach. Yn union ar ôl iddyn ghidrwst y cabinet figh glwod hi Si PGB. En union ar ôl iddi gyd drws y Cabinet yn figh extensions yng Nghymズg Llyfrid Baach? common_voice_cy_21883703 Mae deiliad y swydd yn aelod o'r Cabinet. Maddailia dysoedd yn ei Lod o'r Cabinet. Mae dailiau at y swydd yn eilod o'r kabinet. Meddalia dyswyd yn Eilod o'r cabineth. Ma ddael ia siw ddyswyd yn eu lodd credu y cabinet. Yn meddwl ia telefon o'r cabaret. common_voice_cy_21883704 Mae ei recordiau wedi eu hail ddefnyddio ar nifer o gasgliadau caneuon gwerin. Mae'u record jwedi eich heild hebnyddio ar ni fel o gascularde caneeon gwerin. Mae ei recordio wedi ei haill ddim yn ydiol arnyfet i fel y gaskliadau cynneun gwirgŵr. Mae ei r sealedio wedi eu hail budgets i� ni fel o gasgliadau cynneun gwerin. Mae'r ycoge wedi eich h Personen yn gyffaith y gwerthu'r nhw'r gwneud o gaskliadau cynnig o'r gwerau'n. Mae i'r eich ryg common_voice_cy_21883708 Gofynnodd hi'r cwestiwn ar ôl iddi orffen ei swper. Gwyfynodd hi'r cwestiwn ar ôl y diorffynn ei ddweud. Gyfanodd hyr cwestion ar ôl edryd diorffa'n ei sufer. Gwynnodd hi'r cwestiynair all y diwrnodd hynny i susfer? Gwynodd hir question ar ôl y diarff IXO. G fame und llawer o'r allan y ddiddordeb iawn fyddai. common_voice_cy_21883713 Mae'r adeilad ar Ffordd Wern Las. Mae'r adeilad ar ffordd wer'n laeth. Mae'r daila twyr yn last. Mae'r dymlu nad ar dweud yn gwas. Mae rydlaid ar ffordd, wrth ein gwlad. maedd ei le dderforth wär yn laeth. common_voice_cy_21883715 Daearwyd ei weddillion y dydd canlynol ym mynwent Trelew yng ngŵydd tyrfa enfawr. DdearWD ei bedhiliawn y dydd cynlynolyn fy nwynt tra lew yn gwyth terbaen bawr. Dearu da weddillio'n edith canlynolyn bynnwnt tra lewn gwyth terfa yn bawr. Dei arwynt e weddillion eddith can国ol yn mynd fynd trecharged yw'r mwyth erbaen bob. De Goshfyrdd ei weddillion ydi'i ddyliadol yn mynd i'ch lleol byddai'u arddig. estaille ar adeilionedd y diath canlenol yn mynd weithrelaw yn gwwaydd terfa enn ar. common_voice_cy_21883717 Wedi ei ddrysu gan swildod, mae'n cyfaddef nad oedd yn deall. Fodd i eidr ystig ar y swildod, mae'n cybaddiad nad oedd yn deall. Oedd hi adrwst i ganswell dod mae'n cybadaf na'r doed yn deall. Fod i eud dros digon swyldod mae'n baedd wedi dod yn deall. Mae diàn y thryst i ganswildod miwn cybadedd yn oed yn deall. Dydaed encontramos sylwdoedd mae'n cybadaf na dyraedd yn deall. common_voice_cy_21883721 Sut wyt ti'n hoffi dy hun, gofynnodd. 13 hoffi ddechi'n gofynod. 12 hoffi dy huen gofynodd. Rhaid i feddwl hefyd. 4 dalens o'r fawr o fawr arla. hwnnw ddiwedd, y ddedig ei ffrindio, addodd i'r awdurig yn elen. common_voice_cy_21883722 Mae hefyd rhestr gyda pharagraff o wybodaeth am holl drefi a phentrefi Morgannwg. Mae hefyd drwyster gyda pharegraf o wybodaeth ym mholth drefiau a phent drefiau morganog. Mae heavy dressyr gyda faraigraf o wybodaeth am holl drifi a fantrefi morganog. Mae hefyd ydw yw'r gydda ffarigraff o wybodaeth ym holst trefi a fen trefi morganog. Mae hefyd y ddrestyr gyda pharaeg rath o wybodaeth am halu drefiau a fendrefu morganog. Mae heavier dress er gydd-fa'r agraff o wybodaeth am holes dreffi a fenn dreffi morganog. common_voice_cy_21883725 Roedd hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roed hi wedi dechrau hoffi ar ardd! Rwy'r diwedd i ddechrau hoffiír ardd. Rwy diweddu dechrau hofi raeth. Rwy'r ddiweddu dechrau coffieraedd. Rhyod hi wedi defch Books Of Your Art. common_voice_cy_21883726 Yn lle hynny, anfonwyd Lewis i Ffrainc fel carcharor. Ond lle hynny, anfonwd Lewis i Frank fel ar charor. F yn lle hynny, anfonwd Lewis i Frank fel carchor. Enlè hynny anfonwyd Lewis y Frank fel carchyror. yn lle hynny anfonwd Lewis i Frank fel carchatar. yn lle hynny am boaddod Lewis i Frank fel circharor. common_voice_cy_21883727 Yr ail gêm oedd buddugoliaeth gyntaf erioed Cymru dros Loegr. Rhael game oedd bydd i golyad cyntaf erioed cymru dros loiger. Rhaol game oedd byddai goled cyntaf erioed cymru dros Lloegyr. A rai'l geim oed byddai goled cyntaf erioed Cymru dros loe ger. Rhael, geimodd bethygoled cyntaf erioed Cymru dros Lloiger. Ryhael game oedd byddwn gwawwch ar mynd a fervod Cymru dros Lloegr. common_voice_cy_21883729 Rhaid i ti ddysgu chwarae 'fath â phlant eraill sydd heb frodyr a chwiorydd. Rhaid i ti busgu chwaraill fatha flant arall i pe brodd yr achyored. Rhaid y tibysgu chwarae fath<|nl|><|transcribe|> a flainte arall sy pe bróder ac chi ored. Rhaid y ti a bysgych gwarau fatha flaunterau sy'n hef broad i'r achi yr adwed. Rhaid i ti bysgu chwarae fath ochi flaunt yw ras přei brodyr a chweored. Rhaid wand i ti felly ychwaith a phlante ar laethu pe brodd yr archwearedd. common_voice_cy_21883730 Roedd y briodas yn seremoni Fwslimaidd draddodiadol. Rwyth y Bryodau'snt yn serimoní Fwslamau Ddraddoddiadol. roedd y bryodau i'n ceirio mewn Llamau Ddraddad i Adol. Fyrraedd y bryodaeist yn serio môni fyslamai drudo diadol. Joedhebriodraeth ynちゃんfodaeth wrth lemau dradodiadol. Felly, hefyd, sut ylawsyn yn eu cyrrae mae'i bodisi'r phanedol, efally ran ei ddechrau mewn fudr. common_voice_cy_21883739 Llwyddodd i ennill yr achos. Llyw i ddod i anys i rachos. Llyw i dod i gynnwys ar achos. Fyddadion is rachos. Stoedd o ddian e resistant hos? So i dod i anud collection. common_voice_cy_21883741 Roedd yn teimlo'n edifar am droi o Gristnogaeth at bechod. Roedd yn teimlon edryfa'r angrhoi o gresnogaeth a'r bechod. Roedd yn teimlon edym Davar yn droi o grisnogaeth at bechod. Roedd yn teimlon edifar an droi o grysno gais a<|km|><|transcribe|> bechodd. Roedd yn teulu'n edu farr angroe o grysno gwуп a'r bechod. Roedd yn teimlo'n edifar' ar ddroe u grisnos gwaith at bechod. common_voice_cy_21883742 Felly allan â hi. Beth i aeth yng Nghymru? Beth sy'n allan â hi. Beth i ath na hy? Betsi asr na hi. Be fi allan aer hi common_voice_cy_21883744 Roedd y drysau i gyd ar gau. bydd y drws a i gyd ar gai. O fod y dryshaig i ddarkau. But a drwsau gyd ar găi. Mae derbyn am bobl yn i gwael y gallwch. Yr hyffordd dros i g instagram diolch chi ddiag y gallwn am gyflas ymddangos yn hyrraedd. Mae'r franswadu i ddyn giaith mawr ffordd yn credu i'r lleol. Nawr dechrau i hyffordd yn y krif hon. common_voice_cy_21883745 Adlewyrchwyd ei arwyddocâd yn y cyfnod Helenistaidd. Adlerwyrchwyd e'i arwyth y cad yn y cyfnod Helenis Drive. a dlylwyr hwyd e'i arw ddegad yn y cyfnod Helennist Rhaidd. Mae'r warchwyd e'i arwhthucad yn e'r cefnod Helennis Jave. Adlerwod hiwt ddeu ar y dykad yn y cefnod Helinas Chaiff. Dwi'n fynd i wrth Chwed Eid arwddy Cadw yn y cyfnod Helinys Jave. common_voice_cy_21883746 Efallai nad oedd neb yn yr honglad o dŷ mawr ond hi ei hun. Efallai nadodd neb yn yr honglad o di mawr ond hefyd e'i hun. I fasau na dod neb yn yr honglad o dwy mawr ond hi ei hun. efallai Nadod Neb yn yr hunlad o dymawr ond hi eihun. Y fathau nad odnab yn yr honglad yw Di Mawr, ond hei ei hun. Ifasaen adod neb yn y rhonglad o di mawr ond hy eihun. common_voice_cy_21883747 Cerddodd o amgylch ac edrych ar yr ochr honno o wal y berllan. Cerddod o amgylch ac edrych ar yr achor honno o wal y berthyn. Cardodd o amgylch ac edrych ar yr ochr honno o waill y berthran. Cerddodd o amgylch acedrychu ar y rochor hono o Wales y Bershan. Cerddod o amgylch acedrych ar yr Gallery onw o Wal y Berllan. Cardadw, o amgil, chcaedrych ar yr ochr hon o wale y byrddwn. common_voice_cy_21883748 Fedri di wau, gofynnodd. Fadrtyd i Wai gofennodd. Fè dang, ychydig yn rhan o'r arddig ychydig. Pwy fath o ddyfi, gyfynnwch. Fetch y ty gof 또. Fy flynyddoedd EIT y Cadwm Hamed. common_voice_cy_21883749 Yng nghornel y soffa roedd yna glustog. Yn nôr nell y sôfa, roedd yn aglistan g. Yng nghornol ysofa roedd yn aglwynstog. yng nghornel y sofa roedd yna glysdogi. Yng ngor nhall y sof bent roedd yna glistog. Yng ngorwyno lesofa'r rhoedd yn aglistog. common_voice_cy_21883751 Penodwyd Brown yn Esgob gyda chyfrifoldeb am y ficeriaeth newydd. Penoddodd brwn y dnes grob gyda cyfrifordeb am y vicariau'i felly newydd. Penoddwodict bron y rasgop gyda chi briforldeb am y bykeriau eith newydd. Penodded brome yn yrasgob gyda chi'n bryf ardeb a myfyncheiri eithnewydd. Penoddard brown yresgob gyda привyr i'n faldeb a'r ficariaeth gwneud. Penoddwyd Brwn y raddog gyda chebryd 있는 a myfm hefyd rhaid i eith newydd. common_voice_cy_21883753 Bob bore byddai'n bwyta ei brecwast yn ei hystafell. Bu oborau bydd ein bodethau breCOS yn ei hystafell. Bo, b reref, edrych ddaeth'n bwytau bracos yn ei hystafell Bu bach arall, fydd rhai'n bod Ffaintau Brechos yn ei hystafell. Be berwyr bod ddain bwytau brolictingau yn ei hystafell? Ddiolch yn fawr peir iawn, a mae'r prys iawn i'n ddod i'w bwrw sydd yn bwysig. Mae'n ddod i'n fawr yn fawr fan y Llywlodraeth i'n effunio'i rhoi eich cyfyrdd nôl yn ei hysbladeol. Ond wefydd yn ymlynig'r yn cyfyngfa' ichi'i chyfyddiadau chyfyddiadau yng ngaryffa arwain. common_voice_cy_21883754 Roedd Robert Price yn farnwr a gwleidydd o Gymru. Roedd Robert Price yn farnor a gwleidydd Gymru. Roedd Robert Price yn farnwyr ac lleidydd gymry. Roedd Robert Price yn farnwr ac lleidydd Gymru. Roedd Robert Price yn farnor ac leidydd y Gymru. Roedd Robert Price yn ffanwywr a glideidd y Gymru. common_voice_cy_21883755 Daeth Richards i amlygrwydd gyntaf yn y byd rygbi fel chwaraewr clwb i Abertawe. Daeth rwy'ch edryd i amlwg roedd gyntaf yn y byd Rygbi fel chwyre wrth Club i Abertawy. Dlaethro diam llygwyd gyntaf yn y byd Righby falle chyreour club i Abertawe. Dainthrydill i amlwg roedd gentaf yn y bidd Rhygbi, fel chyreur Klob i Abertawe. Ddaeth Ritchard ddiam Llygrwydd Gyneddawd yn y b sistem draggedby fel chyreur club i Abertawa. Felly na wnaeth i wych yn gweld rhywbeth wedi'u lleol ond ei wneud y ddefnyddio eu chyflodd yn ystod y ddylch. common_voice_cy_21883756 Roedd yna ferch fach stiff, blaen, eithaf tebyg iddi hi ei hun. Roedd yn a farchfaeth def blyn, ei ffa ftebig iddy hi e hun. Roedd yn ofer chfaith steff mechanic ffab tebyg iddughu ei hun. Roedd yn offerg fprofits blynyn, ailfaf tebyg i ddwech chi ei hun. Rydyn nhw farchfach Stephanie yw dweud ch хот ydy hi eihun. Rwy'n ddaro'r farchfa'ch wentll eich harfod aethaf tebyg ydy hyn. common_voice_cy_21883757 Mae'n arafu ei gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae'n arrafi ei gerbyd ac yn ymdrechu i siaradau hi. Maen nhrafi ei gair fedd ac yn ymdrechu i siaradau hi. Mae'n yrfu ei gerbed ac yn ymdrechu i siarad ai hwn. Mae'n ar afi eur gerbed ac yn hymdrech chi i siaradau. Mae'n ar<|ko|><|transcribe|> common_voice_cy_21883759 Rwy'n credu mod i wedi cymryd y troad anghywir eto. Rydyn credu mwy dywed i cemryd yr troad angynho<|zh|><|transcribe|> Rydyn credu mwy dywed i cemryd yr troad angynhoi reto. Rydyn credu mwy dywed i cemryd yr troad angynhoi reto. Rhun credu mod i wedi cemryd y troad anghyweyr eto. Ryn credi mwy diweddi cemryd y troad anghywir eto. Rhan credi mod i wedi cymryd y tro a'r anhau i reite. Rwy'n credu mwddi wedi Camryd Ar Trw A'r chir yw'r hynod. common_voice_cy_21883761 Roedd y gwynt ei hun wedi gostegu. Rhyw thergyntihun wedi gos degi. RÙd e gwynt e hi wedi gostegu. Llyfriddraeth y gwentih unweddw Gostegi. Rhi'r gw hopf yn tehin wedi goss digi. na ddygwyn tihun wedi wrth digри. common_voice_cy_21883762 Fel gyda phleidleisiau mewn etholiadau, gall pleidleiswyr lofnodi drwy'r post neu drwy ddirprwy. Fel gadaffled leisiau mwn etholiadau, gath pwledwlaiswyr loop nodi tru post neu drwy ddirprwy. Fel gyda yn fflaedd lleisiau mewn etholiadau, gan pleddynt lleisiwyr llob nodi trwy'r post neu drwy ddirprwy. Fel gadafrywd leisiau mwyneth olygadau, dath pledlaiswyr lob nodi trwyr pause neu drwy ddiffrwy. Fel gyda flwyddlau ddweud y llai mwy o hpwn i ddoliadau, gallw ddweud leiswyr lob nodi trwy post neu drwy ddirffrwy. Fel ei gadaffled leisiau MEW netholiadau gyth gwneud lleiswyr lob nodi trwy post neu drwy ddiffrwy. common_voice_cy_21883764 Yn fuan iawn fe glywodd adenydd yn hedfan yn feddal ati. Yndd i'n iawn fydd glewodd adenydd yn headfan yn bêr baleahti. Fyddi yn iawn, fel gweld addernyd yn hedfan yn bell fel ahti. Ond dweud yn iawn i wych i glywodd ad ledge dda'n hedfan yn be balas ty. Yn ffian iawn, dos i'r glwydd adeini ladies, mae nhw'n hedfan yn bell felly adeini. Ond ffordd yn iawn ddygwluodd ad haaru yn hytradweol ynaverdal ahti. common_voice_cy_21883765 Roedd byd diddiwedd y rhostir ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd bwyd di ddiwedd yn rhostir eihyn yn edrych yn las meddwl. Roedd bwyd di ddu dweud yn rhoster eich un yn edrych yn las meddwl. Rwyfyd dydd ei wedd yn rostir ei hun yn edrych yn las meddwl. Rwydd beth di ddewed yn rostru ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd bwyd di ddewedd yn rhyddir eich un yn edrick yn lath' meddwl. common_voice_cy_21883768 Symudodd i Gaernarfon i fyw. Smydod i gynnar ffordd yn ei wew. Srymiedodd i gynnar ffordd ni few. Fy myddod i gynnarfod an i fellu. <|te|><|transcribe|> Ffys ym y dod i gyn販 o'r ffordd ein i few. Ffit Conseil hynny, daeth yma hwn yn cefnod. common_voice_cy_21883769 Cafodd ei gynlluniau eu gwrthwynebu gan ei deulu. Caf ydy genlluniau a'i gwrthwyn ebi gan ei dd ei wlu? Caf ydy gennyn nhw i'w aigwrthwinebu gan eu ddweinlu? Cadaw ddeud gennynyau aig wrth nhw'n eb ei gani ddeili. Caf ydy gennynynau â'r gwrthwynebu gath gentleu. desse, я mae dweud yn unigoliad tiwn gwneud yng Nghymru. Gwnaeth adeilulio'r falch yn Fywnor i'n meddwl i yn falch, sy Dadong yn dod ar bobl yn dryr, yn oed yn common_voice_cy_21883770 Eisteddodd ar ei sodlau eto a rhwbio blaen ei thrwyn gyda chefn ei llaw. A stefodd ar esodlai eto ar loopio blynyd drwy'n gyda chefnyd fell. Eistedodd ar esodd lai eto ar lwybiab line i thru ungeddacheb yn eich fyw. Eisteddf arysodd Lai Eto a rwbi o blynyd rhywun gydaghebur neillhau. Eisteddodd ar yr esodlaud eto ar lwbio blaen i throing y dachydd yr thankhau. Yu'n頂odd ar eisod lai eto, ar losbi o Blai i throwon gyda abnormol yn llaw. common_voice_cy_21883771 Ar ddiwedd ei dymor chwe blynedd ni cheisiodd ei ail-ethol. Ardiwedd i ddim o'r chweo blenedd ni chysiodd ei ail effel. Ardiwedd i ddymor chweblynedd ni'ch ei seud ei ail ethal. Ardywedd i ddymo'r Chweblu Nedd ni chysido ddau'i ail effel. Ardiwedd i ddymor, chwie blened dnic chyswodd ei ail effol. Ar diwedd eithaf yn ddim o'r chweble neddi chi i siwr ei ail effa'l. common_voice_cy_21883777 Platiau oedd y cynnyrch mwyaf cyffredin a wnaed. Platiau oddy'r canarch mwyaf cyfredyn a wneud. Platiau oedd y canner cwmwyaf cyfryd yn allnyd. Platiau oedd y cennarch mwiaf cyfryd yn amlaed. Plataiouses canuach mwyaf cyffredin al naid. Platiau oedd y cynnirk mwyaf cy election ond eid. common_voice_cy_21883778 Roedd hi wedi cael rhywbeth i'w diddori hi drwy'r amser. Althi wedi cael rhywbeth i'w dyddori hŷ dr-ramsfyr. O'r wythydd wedi cael rhywbeth yw diddori hydr i Rhamsther. Fath hiweddica'r rhywbeth ewdd iddor i hydri ramffyr. Hygwi'r mwyaf o weltyd Rydw i'w ddydw i'w ddarlwni, fel chi wedi cael rhywbeth i'w dyddori Hydr i Rhamster. oli'r unrhyw yma. Nid i'n growledd yn rhan fud cyflo ar hyn o'r reilio'r rhan, sy'n dechrau'r'r unrhyw mwlaxon. Wrth i wedi cael rhywedd yw diddori hydrur amser. common_voice_cy_21883779 Bu hefyd yn cystadlu ar ysgrifennu traethodau. Be hefyd yn cestadlu ar y sgrifeni trefodai. Be hefyd yn cystadlu ar y sgrifene trethodau. Be hefyd yn Cestadol i ar y sgrifeni Traethoddai. Be hefyd yn caestadlu ar y clyfeni treytho ddei. Ewch i ddim yn ystodol yna gwneud i gydwch ei wneud i gael i ddatblygu'r ysgrifiadau. common_voice_cy_21883780 Mae penodau am ddaeareg, hanes naturiol, hinsawdd a diwydiant. Mae penodau amddiau areg hanes material yn south adwyddiant. Mae penodaeth ymddeeareg hanes material yn south adyddwyddiant. Mai penodau amddiaareg hanes material yn south adywyddiant. Mae penoda i amd variants hanes naturiol yn south ad weakness. Mae gwneud a phiwn i ddweudio hŵn yn 10 oed, i ni all fan i ddweudio', un o ddweudio'r newid yn ddweudio'r syniad. common_voice_cy_21883781 Ond mae eu priodas yn drasig o fyr. ..ond mae ei prioddas yn dras ei gofiar. Ond mae e� brooddus yn drashig o fyr. Ond mae eifriodau sy'n dras e wedi ymddorill. Ond mae eid000 yn draseg o fyrra. Ond mae eUR Gweithio common_voice_cy_21883783 Dyma oedd lladrad olaf y gang. Dem oedd siarad dros Olaf y gang. Dymai oedd llad routing o'r laf y gand. Dym ni oedd lladrart o lawrlief ag gang. Dysbeth vo'r chladradd o'r lfaen y gan. Ddyma odd Lladr.olwag y gang. common_voice_cy_21883785 Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Sir Y Fflint. Mae Hefyd Rastur gyda faraigraff am Horth Treby a Fent Treby Sirif Lynt. Mae hefyd rustyr gwda ffaraigraff am hwyl Trefi a fen Trefi Sirif Lindt. Mae hefyd raster gyda farigrafel諽 am holl trefi a fenn trefi cwyr y flint. Mae hefyd rener ar gyda pharaegraeth am Ol Dreffi a yn Treffi Si typical. Maen nhw'n rai cael eu cyfraffoeth, i ddim o朝, byddio fel arferfyn trefi sydd gennym. common_voice_cy_21883786 O fewn pum tymor fe'i penodwyd yn llumanwr yng Nghynghrair Pêl-droed Lloegr. O fewn 5 am o'r fei penodwyd yn lli manwyr yng Nghangraer Peldoi Llou ger. O fiam 5 mor ffeipenodwyd yn llym anwr yn hyllgra i'r peldroi lhoigur. O fewn pymtym o'r feu penodwedyn lym anwr yn hengrair peldroi lhoigar. O fewn pymtym o'r fofau penoddwyd yn llymanwr yn hyngyrlegu'r pildroau llloigu'r. O wewn 5 o'r ffeoneni o ddim lli'r manwyr yn hengraer peldrou llwiger. common_voice_cy_21883797 Roedd y teulu yn un oedd yn driw i achos y Methodistiaid Calfinaidd. Brwyth etelu yn un oedd yn driw iachod y methodistiad calbe'nau. Brwyth oedd y teulu yn un oedd yn dryw iach os y methu dystiadol bod hynny'n ysgrwp. Brwyth y teulu yn i nôd yn dr mencion iach o'r methu dystiad cael bydd naeth. D frustrationi en i noi ddindriw iawn o'r methar hyfa cael ei wnaeth. Brwyth etel eu en ein oedd yn drew ia host yn bwysig el diodd a'r byn ffynn. common_voice_cy_21883798 Roedd hynny'n gwneud i chi deimlo'n ddiogel ac yn gynnes. Roedd hynny'n gwneud eich ddeimlon ddiogel ac yn gynes. Roedd hynny'n gwneud eich iddym yn ddiogel ac yn gynes. Roedd hynny'n gwneud eich hyd deun londdiogel ac yn gynes. Roedd hynny'n gwneud eich ddweud mewn ddiau o gel ac yn ganes. Roedd hynny'n gwneud eich cyddeimlon diogel ac yn Gymnans. common_voice_cy_21883799 Wedi diwedd y cofiant ceir copïau o ugain o'i bregethau. Fawr di diwedd y cofiant cyrcopiau o i gain o'i bregefau. ŵad i diwedd y cofiant cyir copiaio i gain o'i bregeffau. Wadi diwedd y Cofeant cair copio o i gain o'i brygeffau. ..waid i diwedd y cofiant ker copioio i gyn o i fregethau. Boxe ita o Aqu<|vi|><|transcribe|> Upload common_voice_cy_21883800 Drannoeth roedd y glaw yn tywallt i lawr eto. Draen oedd rhoi ddeglau yn tefafol ti lawrata. Draennoedd rydw i ddeglaw yn te waogi lawereta. Draen oedd rhoi ddi-glaw yn tebyg dwi'n lawer itau. Dra'noedd rhoi ddryd y glaw yn teferwaf ti lawer endroit. Draen oedd roedd y glاسu yn tewerth i gŵr, roeddech. common_voice_cy_21883801 Dechreuodd bregethu yn Saesneg yno hefyd, gyda'r bwriad o sefydlu achos Saesneg. Tachreodd brigathun Seisneg yn ôl hefyd, gyda'r boriad y Sefydli achos Seisneg. Dychrayodd Brycaddy'n seisneg yn oherwydd, gyda'r borua dysbedlu achos seisneg. Drachrei os brygythium seisneg yn ohefyd, ar boriad o sefydlu achos seisneg. Dachreodd Bryachethaen seisneg yno hefyd, gyda'r bo宮 dy Sekeydli a chos seisneg. Yn gwisell yma eich myfyrdd ac yn fyddon, common_voice_cy_21883807 Wyddai Mary ddim beth oedd ystyr bugunad. Ac mae'n merydden beth oedd yster begyniad. Whath I mae'r iddyn beth oedd ystyried begynnaud? wrth a i merydd ei ambyth oedd ysterbi'r cynaed. Weth eu Meri ddim bydd oedd ystyr byg-unard. oedd mae'r iawn eitem byth o ddestir begin ad. common_voice_cy_21883809 Bu hefyd yn athro rhan amser ym Mhrifysgol Aberystwyth. Fi hefyd yn athro ran amser ymrifes golaeth brystwydd. Fi hefyd yn athraw rhan amser ymrifi oes golau brys dweth. Fi hefyd yn athro rhan amser ym rhifos golau burrys dwyth. Fy hefyd yn asrw ar rhan amser yn rhefwysgoel y Bristweth. B mies yw unrhyw fydd yn addr o ran amser ymrwyf ysgolaeth bristweth? common_voice_cy_21883810 Bu'n gweithio fel clerc yn Swyddfeydd Gwaith Dur a Thunplat y Dyffryn. Bin gweithio fel clark yn swydfaedd gwaith dyr ar ddin plat y deffryn. Byn gweithio fel clark yn swyddfaedd gwaithdir a thyn plat y defryn. Ben gweithio fel clerc yn swyddfaedd gwaith dyr atddun plat y deferyn. Bin gweithio fel clarr cynswyd wedd고eth dyr at ydyn plat y deffryn. Fyn gweithio fel canned school feid gwaith dyr â thyn plat y defryd. common_voice_cy_21883818 Bu'n fyw ym Mryste am weddill ei oes. Byndd fel gwmryste am wedi fe oes. Wyngfeyr wymrester am weithiau oes. Finn fyw yn blynysta am wair eich hoes. Byn fi wyn Rhysdê a mwydd y fan i oes. Pinddu we'r canref a mwyr di yw hoes. common_voice_cy_21883821 Ganwyd Jones ym Mrynaman, Sir Gaerfyrddin yn fab i Thomas Isaac a Gwen Jones. Ganw'r Jones yn rhanaman si'r gyferddun yn fab i Thomas Isaac ac Gwen Jones. Ganw'r Jones yn ran yma, sy'r gyferdyn yn fab i Thomas Isaac ac Gwen Jones. Ganw Jones yn rhain raman, sy'n gyfer ddyn yn fab i Thomas Isaac ac Gwen Jones. Ganw John's yn Viwn Amman sy'r gyferdyn yn faph i Thomas Isaac ac Gwen John's. Ganydd Jones yn rheinaim han, si'r gyfer ddin yn fa fi Thomas Isaac a Gwen Jones. common_voice_cy_21883837 Roedd ei wraig, Eileen, wedi marw deng mlynedd ynghynt; roedd ganddo ddau lysfab. Rwy'r dweig, Eileen wedi mawr ddang lunedd yn hyn tryd gan ffail yllythbab. Rwyfau gwaint ai lŷn wedi'u meddwl ddeck lener dyn hun nid i ganddardd bai Lyftfab Be ddiwrdd i weith i ni wyddi wneud i wneud i'n hyn trwy gan buff er fydd y ffabh. Oedda'i bawig Eileen wedi mawr y d 가자wn, lle oeddo i'n hyntraid gan bodeth byd dros y ffab. Rwyf de wahb i'r llun cyngor hwnnw, gallwn cyllid yn sicrhau am gostanc. common_voice_cy_21883839 Roedd hefyd yn delynor a chanwr penillion ac yn hanesydd cerddoriaeth draddodiadol Gymreig. Rwy ddweud yn dilyn o'r ach anw'r peniliawn ac yn hanesydd cardworiaeth drwy dyadol gymraeg. Ryth hefyd yn ddyl yn nôr â chân o'r peniliawn ac yn hannes iddwch iddwyr iedd drwydydd iaithol gyngraeg. Wydd hefyd yn dwylynos chi'n haen o'r panillion ac yn hanesydd cardwariad drwy dyadol Gymru. Roedd hefyd yn dyl yn nor ac hanr premieren ac yn hanes idd-kerdwyr rhedradd iawn y Gymreig. Rwydd hefyd yn dylwnnod ar nghaen hour penillon ac yn hannes idd werdech yddraddiadol gymreig. common_voice_cy_21883840 Nid fu plant o'r briodas hon. Meddwi plan yw'r priodas hon. wedd fi plantw'r priodas hon. Nid fi plant ar priodas hwn. Meddwi plants yw'r Uhradus Han. Nfif plant yw rni oedd drwy oedd as rhan. common_voice_cy_21883841 Mae ganddo radd uwch yn y Clasuron, ond dim profiad dysgu. Mae gan ddwr add yw chynnydd ffasiron ond dim rofi o dysgu. Mae gan ddwyradd euw chyn y croesiron ond dim fforddio dysgu. Mae ganddor fawr radd ewch yn y clasuaron, ond dim rhoi fia disgwi. Mae gandd yn rhydd, eich yna clasiron, ond dim rhofi o symud y discoe. Mae gan ddyradd euw chylegfaeniron ond dimrofiad y disgynnau? common_voice_cy_21883842 Cafodd ei addysg yn Ysgol Ramadeg Rhuthun a Choleg Sant Ioan, Caergrawnt. Cafoddyiadysg yna school ramadegrithun a choleg St Joanne Kergrant. Cyfですね ysgol rymadeg Rysun a holeg Sant Joann Cair Grant. Caf oeddai atys gynnwys gol rhomedig rydd ysgol a choleg Sant Johan Cair Grant. Caw ddeiadys gan ysgol rhwmae dde, grwyddyn, a choleg Sant Joan. Cair grunt. Caws bod ei addysg yn y sgol rhywm adeg wrth un a chelech Sgrantioann car grant. common_voice_cy_21883844 Y prif afonydd yw'r Glwyd a'r Ddyfrdwy. Y prifafonedd yw'r gwluid ar gyfridiwyrdwy. Y pri ffaf yn ed, yw'r chlwyd ar sefydrydd Llyfriddor i'r Llyfriddor i. Y prif gyfo'n edrych yma i'r gollwyd ar gyferdwy. Y pradydd y ffafoned er glud ar y ddegwyddoedd. Y prif fafonedd yw'r Gloeid Ar needing eres. common_voice_cy_21883848 Mae ganddi lais soprano. Mae gandillais soprano. A gan ddileis soprano. Maen nhw'n ddigon ar hyn i gyllid y twf. Ia Goundi Lais Zo Prano. Mae Pwlen i fi wedi gwnaeth o phryd. common_voice_cy_21883850 Bu iddynt tri mab. B event tree map. Bi event, tree, map. Be divin tri Mab! Be ydych chi? Bwyl i fod yn trei medicine. common_voice_cy_21883851 Yn deuddeg mlwydd oed, mynychodd angladd wladol ei daid. Yn defnyddwyd, mynd eich hwyd angenlad yw laddol ei ddaid. Yn ddeiddech chi'n gwneud oed, mynd yn cherd â'r lladdol ei ddaid. Yn deud ddignyddioed, mae'n ychydd angen ladw ladeall ei ddau. Yn deithio gydaid, mae'n ychydd anglad rwylaid o leid失. Yn deiveg mai ddyd, mae'n llwyth angladolad o laed造. common_voice_cy_21883858 Pam na allai fynd a gweld sawl drws allai hi gyfrif? Pam na allai fynd a gweld sawd drws allai ei gyfrif. Pam nawr allai fynd a gweld sawl drws allai hi gyfrif. Pam na allai fynd, ac gweld caw drws allai hig에fref. Pam na alla i fynd, â gweld sows trws a llai hyd gyfrif. Pam wna alaplayd bryd i gwell felly drws yllai hig y brif. common_voice_cy_21883859 Siaradodd gyda hi yn ddigymell. Siaradad gyda hi yn ddigamel. Sharedad gyda hi yn de gamel. Sharradad gyda hi yn ddigamel. Siaradad gydy hi yn ddigamall. E'i saraedad gyda hi yn di gamel. common_voice_cy_21883860 Roedd yna saith llygoden nad oedd yn edrych yn unig o gwbl. Roedd yn asaith ei godden a ddoedd yn edrych yn unig o gwbwll. Rwyf yn fais't i gael ddeinad o'i dynedrach yn unig o gwbl. Roedd yna'n pethau klicaldynamos i ddynedrach yn unig o gw male. Roedd yna'n Rynaus Saig Lugodaen addohi yn yr y drach yn unig o gwybod. Roedden witnessed faithega Cenado i dyne'r ddrych yn einig o geometry. common_voice_cy_21883863 Roedd yn seren rygbi'r undeb yn yr ysgol. Roedd yn sara'n rygyr yn debyn y rysgol. Wrath yn sart yn regwyr yn dibyn ar y sgail. roedd yn siren regbyr yn De обнаружol. Fyra ddim ei wneud i'r awl speilwyr. Rhyn seron rygbír in De ŞrВОr yn alw. common_voice_cy_21883864 Cafodd ei ethol gan ei gydweithwyr. Cwboddi athol gawn i gydweithwyr. Cawddai effel gaon aeth idwi dweithwyr. C Aberthaethol gallwn llawer i dweithio'r rh genome. Ka'f y ddeallu all adonai cwyl eithwer. Caerfod e assistance to be ysgrifio ar amser gwaith ar y tro ar rhoi. common_voice_cy_21883865 Dechreuodd Glan Menai gystadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn weddol ifanc. Dychreodd glan mennol i gysdadlu mewn eistedd bodau pan oedd yn wethalifanc. Dychraeodd glan mewn aig y stadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn weithdol i fang. Dychreodd glan meent ai gystadlu meent aistir foda i panoedd yn weithalu fang. Dychryodd glan mewn aig ysdadlu i mewn aistydd fforddau pannoedd yn Wethol Ífanc. Dynch ei odd glân, mae hynny, gystadlu, mae'n deallu fodau pan oedd yn wefWherelefang. common_voice_cy_21883867 Edrychodd Martha yn synfyfyriol eto. Edrych oddmarthen sydd yn fyrill eto. Edrych oedd Marthens Un Vy Feryol Eto. Edrych oedd marth en disgyn yn fyw y rheol eithdo. Edrychodd martyrnsyn fydd yr ei olywetho. iant i'r clodhaeth ymarthain sy'n fy fyrwol eto. common_voice_cy_21883868 Doedd yna neb i'w gweld ond y gweision a'r morynion. Tidd yn anewb i gweld ond y gweisio'n armoriawn niol. Tydyn nhw'n neb i gwedd ond y gweisio'r armoirenion. Dydyn a'n nebu gweld ond y gweisio'r armor anion. felly thynna neb i gweld ond y gweithio'n armarynion. yddena ni heb i gwedd ond y gweithio yn armoraion niwn. common_voice_cy_21883869 Yn ei holl grwydradau doedd hi ddim wedi gweld unrhyw beth byw. ..y'n ei wallfgwyd raddau, dwi'n tith ymwyd hi gweld yn rhybydd byw. Yn y hawdd crif dradau, dod ti ddim wedi gweld unrhybox byw. Yn eich holl creu draweri séti'n tithym wedi gweld Yndrubeth byw. Yn y holl creu dradau, tot speakertyd ddim wedi gweld yn rhybydd biw. Yn ei hawl wladu gwahanol yn meddwl i'r hanfodol o'r boduno gweld yn rhyfynig. common_voice_cy_21884002 Robin goch ydi o, yr aderyn mwya cyfeillgar, busneslyd sy'n bod. Robin Gogh yddiw, raddaren mwy ac beillgar bisnastled sy'n bod. Robin Gochyddiw, radderin mwya Cyfeilgar, busneslyd syn bod. Robin Goe indicio, radd meron mwyag beilgar busneslid sy'n bwrdd. Robin Gogheddio, Radaryn Mwyach Belyg dropped business list in Baud Robin Gwchyddo, radd Gyda listiau yn fawr bobl complexes. common_voice_cy_21884004 Edrychai fel hen allwedd oedd wedi cael ei chladdu ers amser hir. Ydwych chi fel hen aswedd wedi cael ei chlad di ar thamthyr hir. Y driwchau fel hyn allwedd, ydd wedi cael ei chladdi ar thamsyr hir. Y drciwchai fel hyd yn allwedd wedi cael eu claddi ar thamthyr hir. Ydw'ch ei fel hen allwedd y dwedd i cael ei xladi ar ddy'r thamthyr hir. Ydrychau fel hen aswedd y dwedig chi kael eich ladd i ar thamws yr hyn. common_voice_cy_21884007 Wedi hynny cafodd ei chyflogi gan bob un o brif dai opera'r Eidal. Fyddi hynny'ch haf y dechydlog i gynt bob un o brydau opera reidael. Foddi hynny caf yddech chi flogi gan bob un o brydau opera'i reddaw. Fyddi hynny, caf ydych chi'n blogig yn bob un o bryddau operaireiddal. Fedd I hynny cafyddecheg y blogi gyn bob un o brifdau operaryddal. Ffordi hynny cawddych chi'r flogig yn bob un o brydau opera filedeal. common_voice_cy_21884008 Ym mhob ystafell roedd yna hen luniau. Ym hwb, ei stafell rhoi ddyna hwn yn lle i. Rym hi'n bwysig yn ddechrau'r ystod. Mae'n hobo am ystafiadau a yn oedd yn y honnod Lieniaw. Dwi'n kinthaugol oedd yn gweithio weithio inni i ymgyrchu fod ail yn unig i ddefnyddio hanes o'r llawer i'ch gwerthaeth...? Ymицio ddad ymhorb y sabah trwrdd yn rhan yn liniai. common_voice_cy_21884010 Roedd hi'n mynd i gerdded pum milltir ar draws y rhostir. Roedd hi'n mynd i garddedd 5 milder ar draws y rostyr. Roedd chi'n mynd i gardded pym myldyr ar draws y rhoster. Roedd hefyd mynd i garddedd 5 mylddir a draws i rooster. Roedd chi'n mynd i garddod'r five-milster ar drawfer rooster. Roedd hefn mewn chi'n garddedd pob mistyr ar draws yr osgr. common_voice_cy_21884020 Ysgrifennodd sawl gwaith yn Lladin, gyda llwyddiant mawr. Ysgrifen oedd felly gwaith yn Lladyn, gydaws oedd iawn'r mawr. Ysgrifennodd sdel, gwaith ymladín gyda'r lwyddiant mowr. Fysgwch i fnodd felly gwaith yn lladdu'n gyda'r Llywblant Mald. Er ysgrifennaw'r thal gweth yn ladyn – gyd-alwyddiant mawr. Ysgriffen o'r ddiddell goaeth yn ladyn gyda'i ddian decant mald. common_voice_cy_21884024 Ar ôl saethu ar ei gilydd, cafodd Norton ei ddal a dygwyd ei eiddo. Ar ôl seithio ar y gilydd, caf ydnorton ei ddail adrwgwyd eiddo. Ar ôl ceithi ar y gyledd, caf addnorton eid bael ar ddwygwyd eiddo. Ar ôl sêithiau regillydd, cabad northon eyrdd tail a dygwyd ei eiddo. Ar ôl ceithiau regillodd,INAUDIBLE'n ein ddal a ddygwydd eitdo. Arol seithu ar y gilydd,ώςu nu ei ddweud yn cael eu dal ar dydd gwydd ei wneud. common_voice_cy_21884025 Bu iddynt o leiaf ddwy ferch ac wyth mab. Bi edyn o leiaf ddweifarch a coiff mawr. Be'i ydyn ddoleuaf ddweifarch ac oedd maab. Buatedd yn olywaf ddweifarch a coeth mab. Byddent oleawd ddwyferch ac oedd mab. Bii iddyn ddw會 e fath gwyth bob ar ddwy farch ac oedd ma plum. common_voice_cy_21884026 Mae'r storm drosodd am ychydig. A'r storm drosod am y chydig. Mae'r storm drosod am y chydeig. Ar storm drosod am y ledig. A'r storm drosod am y medgynedig. Da ni ddiwethaf i gyd wedi activu ein gwyddoedd arall a'u gwleidio mewn ddifet. common_voice_cy_21884032 Fedra i weld ei fod o'n wahanol. Fadra i weld y fforddon wahano. Bedri Weld, ei ffordd o'n wa hano. Fdra i weld efallai fod yn y hanel. Better I weld if on wahano. Betra i weld e dipeth fel Ym percent of the shadow. common_voice_cy_21884034 Mae e yn yr ardd all neb fynd i mewn iddi. Mae yn yr ardd allwneb fynd i mewn ydi. Mai'r in ar ardd allneb fynd i mewniddu. Mae un ar ardd a llnewb fynd i mewn iddi. Mwai yn yr ardd alnep fynd i mewn iddi. Mae e, yn yr ardd, allw aluminiumau yn y ddweud. common_voice_cy_21884036 Weithiau gelwir yr ardal hon yn Ardal Wledig Glan Conwy. Weithiau gelwyr rardol hon ynardol wledig lanconwyd. Weithiau gellwyr, Rardol horn yn Ardolwledig Llanconoedd. Weithiau galwyr rardolf hon yn ardolf ledig llanconwyd. Weithiau gellwyr yn ardal peth, yn ardal wedi glanconnwyd. Weithiau gyllwir nad yw'r ardolhawn yn ardolledig glanconwy. common_voice_cy_21884052 Eisteddodd Martha ar ei sodlau a chwerthin. Ffurf Marsha Oreisotla i eich arddyn. Gwelod o'r holl ar y gyflau o'ch ysgolio chef i ni. Rwyf yma, wrth ei riswng li eich ffïn. Èw'r ysgol lle Echhar thin? <|cy|><|transcribe|> common_voice_cy_21884053 Dal di ati i chwarae tu allan. Dal at i eich warau ti allan. Dall at i chwarau ti allan. Dla chi chwar i ti allan! Dal at i eich warau teplay. Dda'r lat i fach fod ai ti allan. common_voice_cy_21884054 Roedd yn aelod o'r Gymdeithas Lenyddol Frenhinol. Roedd yn eilod o'r gymdeithas Lenedol Fren hino. Roedd yn eilod ŷrgymdeithas Leneddol freenhino'r. Rwyddo ni'r lleolod o'r gymdeithas Leneddolfren hwnnw. Roedd y newillod wrgymdeithas Lenedol bren hi nawn. Roedd y nêlod o'r game deithas Lenedold Bryn Hinoff. common_voice_cy_21884056 Does dim cofnod o unrhyw bleidlais a fwriwyd ganddo ar faterion gerbron y Tŷ. Does dim cofnod o unrhyw bleidlaeth a fwriaid ganddo ar bethau'on gerbron 이. Does ym cofnod o unrhyw bleidlaeth a fwyrio i gyntdo ar bethau'r grbron y tu. Doesim cofnod o unrhyw bladelau ffwrw yw'r hyd gando ar bethauon gerbroni tí. Does am cofnod o unrhyw arguedlaeth a fwy o'i dganfod ar bethauion gerbron y tî. 2. Dwis gym cofnod o unrhyw bladelai 3. Al whnion i dganfod ar bethauion gerbron i'i. common_voice_cy_21884065 Bu iddynt dwy ferch ac un mab. bydd yn ddwy farch â gyn maab. Fiedd yn ddwy farch ag un mawr. Bydd y ddwy farch ag i'n mab! bywyd yn dwyferch ac i'n mab. Bydd yn dwy ferch ag un mhab. common_voice_cy_21884066 Gan na fu iddo blant, bu farw ei deitl gyda fo. ganafydd o blant bifarwau deitl gyda fo. Gan a fydd o blant byw arweidu'r cyd-afor. Gan na fydd o blant byfadw yi debyt o gyda'r fawr. Garniaf i i ddoblant bifarw i ddately'r gyda fôl. Ganna fydd o blant bifarwch ei dig yw godaf o. common_voice_cy_21884082 Na, atebodd Mary. Na, atheb o ddmeri. Nah, a te bwd meir i. Nah at hëb o ddmeri! Na, allnut hefyd mae'r myri. N'a ate bodhmeri. common_voice_cy_21884084 Dyma oedd ei unig dymor yn y Met. Dyma ai ddweud ei unig dyma'r yn y meth. Dyma oedd e i ni gdymor yn ymateb. Dyma oedd ei unig dyma'r yn ymate. Dymai oedd ei unig dymor yn y meth Dymaw i ei unig edrych yn y meth. common_voice_cy_21884085 Cawsant dri mab a phedair merch. Cawsant drimab a fedair myrch. Caes hwnnw'n dreimab a ffedau'r merch. Caf sunt trimab a fyddair merch. Ca eisiau'r sandd drimab a feddau'r merch. Chlaw Sand Dreamab a fedair merch. common_voice_cy_21884110 Chwaraeodd Thomas Price, gweinidog cyfagos Calfaria, ran amlwg yn y cyfarfod hwn. Chwereud Thomas Price gweinidog chi'n fangos callbariad ran amlwg yn y cyfarbwt hon. Chwised Thomas Price, gweinidog cyfan gos Calvria, rhan amlwg yn y cyfarchfodon. Chwereidd o'r Thomas Price gweinidog chi'n bantoss Calbariad rhan amwylo gyda cyfarfod hwn. Chwereodd, Thomas Price, gwyn<|oc|> cy backoss Calvaria, ran amlwg yn y cyfarfod hon. Chwereiodd Thomas Price Cwyd wedi'r cyfyngosllll Cylbaruad Ran amlwg yn y cybarwod hon. common_voice_cy_21884113 Syllodd Martha arni am funud cyn cymryd ei brwsh polish. Syllodd marfa arni am hynnyd gynt chemryd ddei bros poli'ch. Seallodd marffa arni am fynyd cyn Cymrydy Bruws Polis. Syslwth Marfa Arni am hynnyd cyn gymryd deul Brosh Paulish. Felly, mae'r ddefnyddio y Sabbath, rydych chi'n fwyaf ar gyfer ein blynedd. S waist lwha y mae'r wneud ar y myneddym eyn gynt chely lunch gyda'r stori common_voice_cy_21884148 Wedi graddio bu'n gweithio fel peiriannydd rheilffordd. Pwysig weldio i'w bingwetheol balparianne-drail ffordd. PwOti gwriaddiw o bingwetheol belfariane iddraild ffawrz. Pwy diaturadio bengweithio balperianedd railfords. Poeth i gwrsio bingwetheol fel perian edryw elلة. Wati'r grThey o bingweithio bulbarianiad Rhyl Ffos. common_voice_cy_21884150 Doedd hi erioed wedi cael ei dysgu i ofyn caniatâd i wneud pethau. Fodd hyriau ddod i cael ei disgy i ofyn caniatad i wneud pe ffefau. Dwytherioedwad i Caledysgu i godfyn Canyatad i wneud pethau. Duodd hi'r hoi doedd i cael ei ddysgu i ofyn caniatad i wneud pefe Dod hi'r iau iddwyd i calu dysgu i yw arfin caniathad unig de ffaithau. Fydd hi'r rioed oedd i cael ei dysgu i yline Gallag a'r hyn oed i'r bethau. common_voice_cy_21310787 Cyn i mi orffen, disgynnodd ar ei hyd ar lawr fel darn o bren. Cynnu mi o ffan dysgu'n nodd ar eich hyd ar lawr fel dar nôl bran. Cyn ni mi orfen dysgu nôd ar ei heid ar lawr fel dar nhw brann. Cynnu mi o'r ffaen, dysgu newd ar e diseid ar lawr fel dar nôl bren. Cyn nimio'r fen, dysgynno dderig huit ar lawr fel ddarno bran. Cynnu mi orffaen ddechrau gorau hyd a'r lawr fel dda ar yno brand. common_voice_cy_21310796 Safodd ar yr ymyl, ar ei untroed. Savoth ar yr ymmel ar e'i'i introdd. Siarfodd ar y debyg, ary'i un' troid. Safodd ar y redmeil ar eiín troedd. Savodd ar y hybu, ar e'i introdd. Tha ffodd ar yr ymmel a'i un studies. common_voice_cy_21310797 Ni thalodd yr estron ond ychydig sylw i'r pentref. Mi'n thallodd y restion ond y chydig selw i'r pentref. Nid thalo dderestion ond y chyddig sylw i'r pentref. Mi tharlo dwir Eston ond y Chydigsylw ir Pentref. Mi ll travelling to Wales is not difficult but I am looking forward to the rest of the week on how I can help the country. Neid fiferlawd y rest dros yirrhyth bwaith, ond eich heldig sylw i'r pencef common_voice_cy_21310798 Anaml iawn y byddai gan Dafydd geiniog dros ben y rhent. Annam y liawn y byddai gandaeth gynioctrosben o rent. Annam y liawn y byddai gandaeth gyn i gwynyogdros benn ar NS Anna, myl iawn y bydd e gan dafydd gen i hog dros benn e'r rhaennt. Anna Mylliau yn y byddai gandaeth gyn MUSIC ann am 11 oes gindaeth gŷn Iogdrosben yn rhent. common_voice_cy_21310799 Wnes i ddim ond taclu tipyn ar dy syniade di dy hun. Nys i ddim ond taklu tippyn a dysuniadau dyddi herem. Nes i ddim ond tacle typin ar y syniadau dydig i'n hyn. Mis i ddim ond tackli tippin a dysyniad deud y hun. Mys i ddim ond tacle i tippyn addysgu niadau didohu'n... Nysihi ddim ontachlu tippyn adysyniadau ddi de hun. common_voice_cy_21310805 Rwy'n hoffi'r gyfres Star Trek. Rwy'n hoffi'r gefreis sta'r cech! Rwy'n hoffir cyffres staart sech Fryr yn hoffwr gefres sta'r check. Rwy'n hoff yr cavres starcheck. Rwy'n hawdd fyr которая ľ sta'r cek. common_voice_cy_21310806 Ffermwr ydoedd fy nhad. Ffirmwr y ddwyddd yn had. Ffirmwr y dyw ddynhad Fyr mwr y dyfydd yn had Ffermwr y dwyddyn had. FFER MŵR Y DEEF Yng Had common_voice_cy_21310807 Yr oeddynt yn diflannu o'r golwg mewn tro yn y ffordd. Roeddent yn deflanu o'r gollwg mewn trew yn y ffordd. Roeddguntyn deflani wrth gollwg mewn trw yn y ffordd. Rhoedd ddim ti'n deflan i o'r golo'r gwmaint sw o yn y ffordd. Roedd霉 yntyn deflanu wrgolwg mewn trw yn y ffordd. Roedd e'n tyn deflawni o'r goluog mennt brow yn y ffordd. common_voice_cy_21310808 I fod yn onest mae'n anodd gweld lle mae wedi'i ddal e. I fod yn onest – mae'n anodd gweld llymau wedi ddala. Mae'n gwybod yn onest, mae'n anodd gweld slymu wedi ddialol. I fod yn onest, mae'n anodd gweld щоб yma wedi ddialau. I fod anonest, mae'n anorth gwell ddwy'n meddi ddahlau. I fod yn honest mewn anodd gweithl Llymだ nhw dda le? common_voice_cy_21310809 Yr oedd fel pe buasai yn herio ffawd yn y fath le. Roedd fel pipiasau yn hurio fford yn y fath le. Roedd fel bypiasau yn heriau ffawd yn y fathle. Roedd fel papiasau yn heriau fawd yn y fathle. Rwyd fel pépiasau yn her ia ffordd yn y fath le. Roedd fel bybi allan haria ffawd yn y fathle. common_voice_cy_21310811 Yr oedd Dafydd fwy nag unwaith wedi amddiffyn ei gi rhag cam driniaeth. Roeddafydd fwynyginwedd wedi amddiffinig i rag camdgynnes. Roedd dda fedd fwyna gennynaeth wedi am ddyfynu gŷ rag CAMJYNIAES. Roedd David fwy na gennoeth wedi am ddyfi'n ei g院ogu rhag camdoedd Cymru. Roedd ddafydd fwy nag ein weath wedi amddiff院u gai rag camdrunialeth. Roeddaeth ffau yn y gynwedd wedi am ddiffynu gsstod i yrag Cymdryn testing. common_voice_cy_21310812 Roedd ei wallt yn wyn fel y llin. Ro ddew allt yn win fel y lean. Ryddew allt yn wyn felillen Rwy'r ddweud ond ymwn yn yr Rhyw dweud y bvaron i'r Chwmp yng Nghaer�. Rodyh wa��dd yn win fel y llein... common_voice_cy_21310813 Feder o byth dynnu'r rhaff i fyny gerfydd yr ede wlân yna! Fydd o beth dyna'r hyff i fyny i gerddedd yr edau y lani'n yna. Fyd o'r byt dyne'r rhaff i fyny gèryfydr edew lân yna. Fydd o beth dynir hearf i fyny gerfydd yr edau o lannu nôl. Fodd wrth o beth dyna'r hafry fy ni gefydd â'r edau wlan yna. Fad o be ddyn nhw'r pleffi fy ngheirffydd ar edau wlan i'r iwn. common_voice_cy_21310834 Yr oedd ei wyneb yn ddu las. Roedd ei wneb yn ddi last. Roedd ei wineb yn ddweud last. Ro the way neb yn the last. Rwy'n teimlo wedi mwynhau yn ddillaeth. Ro ddywedneb yn dwi? common_voice_cy_21310835 Ond yr oedd Siôn Morys yn mynd yn hŷn ac yn fusgrellach. Ond rwy'n rhwst shon mores yn mynd yn hien ac yn fysgrallach. Ond rhoi'r iddyn mores yn mynd yn hun ac yn fysgrallach. Ond rwyth ein morris yn mynd yn hyn ac yn fysgrallach. Undrwydd shon mores ynynen chi'n ag yn Fysgrallach. Ond rydd<|ro|><|transcribe|> Mi-o-n Chun mores yn mityn Hyn ac yn fysgrallach. common_voice_cy_21310837 Mae'n flin gen i, does dim lle ar hyn o bryd. Mae'n flengenu, dwy'ch syml lle ar hyn o bryd. Mae'n flin genny. Doeth dim lle ar hyn o bryd! Mae'n flingyn ei dwys dim lle ar hyn o bryd. Mae'n flingu ni bod eistedd ym lle arhenu bryd. Maen flininga ni dweud dim lle ar hyn o br�. common_voice_cy_21310839 Camp lawn i Loegr hefyd. Camp Lawn i Lloigyr Hefed Camp Lawn i LoigyrHebed Camp Laun i Lloigyr Hyfed Cam Plawn i loigyr hefyd Camp train i Loi gyr hefyd common_voice_cy_21310841 Yr oedd ei chwaer ei hun yn ei ddirmygu oherwydd ei lyfrdra. Rwydei'r chwarae hi yn ynnyddir migllu o harwyd o'r lyftyr. Rwyf dechware hiynau yn enwydr migi oherwydd ei lyfda. Wrth ei chwarae hi'n uni ddirmigl a harwad y lif jar. Rwy tech waru hien yn eiddi'r migi o'r hirwrd ei leftra. wrthy'r chware hien yn edrym y deulog a hyrwyd eylwyddo'r yfdra. common_voice_cy_21310850 Does dim cysylltiad uniongyrchol rhwng Crimea a Rwsia. Does dim cysylltiad union gyllil rhwng cremea ar rwsia. Does dim cysildiad ynion gyda'r chal rhwng cremea ar oesia? Do is dim cyssylwdiad union gyrchal rhwng kraimeia ar wisha. Doisi dim cynllun i'r pryd yn gychael rum cremaeau arwsia. Dw i'n ddim cys<|nl|><|transcribe|> common_voice_cy_21310851 Maen nhw'n siarad gyda'i gilydd ar Face Time. Menw'r siarad gyda gilydd ar face time. Mae nôl sy'n haf adgedig y lydd ar ffasetime. Menw'r strategau gyda gilydd ar ffeis tain. Mae'n osud adgedeg y ngilydd ar Fice Time. Mae nôl eraill a ddechrau'r wygh, ac a'r ffâstain. common_voice_cy_21310852 Roeddynt heb eu taclu na'u trwsio ers blynyddoedd lawer. Rwyth i'n tu beth ac li nitro-shaw ersblyneddau glawr. Rydyn teb i'r tawch, nawr drosiau ers bleneddau ddlawr. Rydynt heb i tach chi, naetr o sio ers fel rhan oedd oed yn glawr. roedd yn tebyg y taichgli, neu transio ers bullwnaethau dlawer. Wrth i'n tebyg ar y cyd, neu chersio ers bullon箋 draw. common_voice_cy_21310853 Yr oedd yno haid o hogiau yn chware yn ymyl capel. Yr wyth yn oha i ddoch o'n gau yn chwarau yn y mil cap bell. Y roedd yn oha i ddoch o iau yn chwarae yn y mil capell. Er oedd yn ohaid ochon iau yn chwarae yn y milcar fel. Yr roedd yn ochr bwyd o hong giau yn chwarae yn y mil caiff bell. Yroedd yn oha i i'w ddoch yn ghaud yn chwarae yn Ymill Caebel. common_voice_cy_22158334 Wedyn roedd popeth yn ddistaw. Wedyn ryth popeth yn disdaw. Wedyn Ryfpopeth yn dystafel. Wedyn, rhwpob beth yn distau'r Wedyn rhwpobett yn disdaw. Weddin, Ryth Popeth, yn systal common_voice_cy_22158338 Mae bedd a maen coffa Williams ym mynwent Glynebwy. Mae byth a'r minecoffa Williams yn mynd i glyned bwy. Mae beith a mhencoffa Williams ym Mhynwyrnt Glyneddbwy. Mae Beidd a Mancofa Williams yn mynd wens Glynedboedd. Ymgyrch yn mynd i'n gwneud. Mae'r beidd a'r minecoffa Williams yn mynd i ddechrau. Mae Beath a'r Mancoffa Williams yn dwyr yn ddwyngol gwneud bowie. common_voice_cy_22158342 Roedd e'n edrych yn debyg i gylch o haearn rhydlyd. Roedd yn edrych yn debyg i gilch o heiarw'n druplet. Rwy'r dynad drwychen ddebyg i gylch o heiar yn dribleth. Roedd yna drchun ddebyg i gyllch o heiar yn driffblid. Roedd yna gychyn脤요eg i gylch o heiliann dribblydd. Rwyddon addrian llawer i gill o hyiardan driffblid. common_voice_cy_22158345 Y lle hwnnw oedd y rhodfa hir y tu allan i'r gerddi. Y lle hwnnw oedd y rodfa hir eistedd allan i'r gerdi. Y lle hwnnw oedd y roddfa hynny'r etiau llan ergerdy. Y llech hwnno oedd y roddfa hir e ti Alla ni'r gerddau. Y lle hwnno oedd y roddfa hir, ytu a llan i'r gerdu Y llew hwnno oedd y rodfa hyur at e sgreidio iall hanes y bydiddion i'r gerdu. common_voice_cy_22158360 Roedd yn awdur nifer o emynau. Roedd yn iawn iddyn ni fad o emyn nhw. Roedd yna wーテid, ni fad o emyn nai. Rwyth, yn awdurd, ni fahr o emyn nhw. Rwydenn ni'n fad o emyn nhai. Rwydynau whater nifer o emyn nawr. common_voice_cy_22158361 Chwaraeodd ran fawr hefyd fel aelod o bwyllgorau. Chwyreiddod ran fawr hefyd fel ei lot o bwysgorau. Chwer y iawn ran fawr hefyd phwyl ei lot o bwyl gorau. Chwyr uwud, ran fawr hefyd felly i lot o bwyl gorau. Chwer rhe Idran fawr hefyd felly lot o bylgorau. Gwyrreiddod ran wawr hefyd fel ei lot o gwirllgorau. common_voice_cy_22158363 Un o byllau Lewis oedd Glofa Senghennydd. Un o'r brol eilywys oedd glowfa sy'n heneth. Un o'r bythlau liwis oth glôf a sy'n hennith. I'r wybyslei Lewis o'r glow ffas yng Nghanedd. Un o flynydd Llywus, o'r Glo vas yn hen ddew. Ein os bw llei Lewis odd globe a sy'n henedd? common_voice_cy_22158385 Cyhoeddwyd hefyd ei draethawd ar Hen Gestyll, Amddiffynfeydd, a Chaerau sir Gaernarfon. Cahwyddwyd hefyd ei draithiau da'r hyn guestil am ddyf yn fydd achi rhai ser garnarfon. Cahwyddwyd hefyd ei drythawd â'r hain gestil am ddiffynfaith achi rai syrgyrna ceir. Cohn oedd oed hefyd ei drithau darhenngestil am ddiffynfedd achirau sy'r gyrnalfon. Ca hwy dwy defud eu drithawd yr hen gestill, am ddiffynfaith achy rhai syrgyrnaffon. Cyehoi ddwy tefyd eu drithau derhen guessing am ddifŷn fydd a chyreis i'r garnarfon. common_voice_cy_22158390 Bu darparu'r fath addysg yn rhan bwysig o'i genhadaeth yn Demerara. Bidar parir fath â ddisg yn ran bwysig o'i genhan ddef yn demur arall. Bidderpa'r parae'r fath a ddesch yn rhan bwysig o genhan ddeith yn demerarae. Bidig ar paru'r fath a thesc, yn rhan bwysig o yn gymhadreth yn demyrara. bwy Tar parallfa fath a ddisg yn rhan bwysig o'i gynhadeath yn demyrara. Bidar parir faodd hanfodd ar y trun buisiog o'i gymhadeth yn demerara. common_voice_cy_22158396 Aeth yn gyntaf i'r ardd lysiau. Aeth yn gyntydd, o'r ardd, lle. Aeth yn gyntaf i'r ard Anywayleaire. Arddai'n g lifting newydd yma yng Nghymru. I think it's a lovely town. Arットu cyntaf er ardd lesia. common_voice_cy_22158408 Collodd hi ei ffordd ddwywaith neu dair drwy droi lawr y coridor anghywir. Colw di eifordd ddwyweithnedd air dod droi lawr y Corridor anhywyr. Colfodiau ffordd ddwy weithnedd aur, dr zalau lawr y cwrs iddyn nhw'r anghywyr. Col o ddiau ffordd ddwy wedd Fool N hay Ei Dair dr y droi lawr y coredor anghowyr! Caithlautu iaiffordd ddwyweithneddair drwy droi lawr y coridor anhoi wir. Col lwy gwerth am y gyda'i lawr sleidio'r creysgol. common_voice_cy_22158427 Creodd sgetshis comig wedi eu haddurno'n gerddorol gan ganeuon doniol. Creodd Sceciuscomic wedi ei hyddyrnod yn gerddorol gandgynnion donio. Criodd Sketchers comic wedi efo'r hydynon garddorol gan gennymian Donion. Crioth sketch is comic anticlywedd ei hyddyrnon gerddorol gan gynydion Doniol. Kryos sketchus komig wedi ei hefyd lig companies that have to be available to you. Creos sketch i'w comments wedi wg становится gyfrddorol gan geniant donion common_voice_cy_22158435 Bu iddynt chwech o blant ond bu farw tri ohonynt yn eu plentyndod. Bydd iddynt chwech o blant ond bydd farw tri o hollunth enn ei plentyn dod. Bydd yn chwech o blynt ond bydd farrw'r tri honnes yn eu plintyn dod. Be iddynt cech y blant ond byfaru trio honnedd enn i Plinton Dod. Bydd yn llwe搞blant, ond bydd farrw'r tri honnedd, enn i plentyn dod. Bydd chi'n llweech o blant ond bydd farw tri e kopi o honnud enne plentyn dod. common_voice_cy_22158439 Cyhoeddodd y recordiad sain gyntaf o Anthem Genedlaethol Mecsico. Câhoeddodd y recordiad sai'n gynta'r o anthem genedlaethol Mexico. Caw hwythodd y recordiad saen gyn feddwl, o anseam genedlithol, mexico. Cawrdoedd y Rychordiad Sain Gynta, o ansemgenedlaethol Mexico. Cōi iddo dd y recordiad saun gynta o amsym gen edlithol mexico. Coho i godd y recordiad Tsaen Guita o antymgen i'r lithol, Mexiw. common_voice_cy_22158445 Wedi ymadael a'r ysgol bu'n fyfyriwr ym Mhrifysgol Caeredin. W戲 yma, dal ar ysgol bín yn fyddir i'r ymbrifysgol Ceredyn. Wasi ymateb y rysgol bmynd yn fyrradd y Llyfrifysgol Ceredyn. Wyddeud arall yr ysgol bwynt fyfyrddur yn Pri fysgol cerdyn. Wydde-i ymateb o waith y rysgolый — binydd y ferwyr yn prifysgol Ceredyn! Fyziem adael yr isgol byn fyddwyrwyr yn baraf isgol care' dim common_voice_cy_22158450 Mae'n syllu arna i mewn ffordd ryfedd. Mae'n sechenn i. Mae'n ffordd gyda fedd. Mae'n sech ducks yn ddweud ar hyn. Mae'n ffordd, dyfedd. Maen saelwi ar na i byn ffordd y dderwedd? Maen i'n sefyddio ar ddim yn ffordr y f 떨ad. Maen i'r sallmianol, ddwynyddio'r ffordd o bheith. common_voice_cy_22158451 Prin oedd ei addysg ffurfiol fel plentyn. Pryn o ddadeuadysg fyrfiol felly plentyn. Pryn o ddeudasg fyrfiol fel plentyn. Pryn o ddweud â hydysgu fyrfiol fel plant din. Pryn o ddeudysg fyrfiol fel善 tin. Pryn o ddydud zgferfiol fel plentyn. common_voice_cy_22158452 Fe'i holynwyd i'r farwniaeth gan George, ei fab hynaf. Fy hwn yn noid i'r fyrwngraeth gan George eifab hynnaf. Fe hwnnw yno i dirfyrwneyeth gan George efalb hynnaf. Fe hwnnau dyrfyrwngeth gan George Ewfab honnaf. Fe hulator ferwneneth gan George i fab hynnaf. Fye hwll yn noid i'r werewnyeth gan George, eiva ab hynaf. common_voice_cy_22158454 Roedd hi'n casáu'r gwynt oedd yn rhuthro at ei hwyneb. Roedd hi'n cais să i yr gwynt oedd yn llysro at ei hwyneb. Roeth un casa'u'r gwnt oedd yn rhysro at ei hwyneb. Bwydd i'n cais sae yr gwent, oedd yn trysrw A'r Ihoi Neb. Rwf wedyn caeth saer gwynt oedd yn rhythyslwyr a teavwyr newb. Fy rhaid ddweud hynny cais ei'r gw governed a dyntlithriso at eadhwyr eithaf. common_voice_cy_22597080 Roedd pawb yn yr orsaf yn gwisgo dillad glaw gwlyb a sgleiniog. Roedd pawb yn yr ofsaf yn gwsgo dilydd gliw gwyllu'n gwyllwb ac gleiniog. Roedd pawb yn yr osawd yn gwyscod i lled gliau gulibe asgliniog. Roedd pawb yn yr offline yn gwsgodyled glawg, guliwb ac Sgleiniog. Roedd pawb yna rost oedd yn gwyscod dillad gwlau gwble i'w asgleinio. Roedd pa w prints ar ôl sy'n gwyscod dylnedd gwlau gwwheelb a sgleiniog. common_voice_cy_22597082 Mae'n gyffredin a rhesymol i denantiaid ofyn am hwn Mengyfredin ar y symol i dyna'n ateud o fyn am hwn. Mae'n geffredin ar y symol i ddynandsiaid owt gennym hwn. Mae'n gyffredin ar y symol i'r dynamyddiad o fe nanhwn. Mewn cyfredin ar y symol iddo'n anffjau'r ove yn amddian. Mengyffredin a ry symol iddyn am dark DNA o ddyn am hwn? common_voice_cy_22597106 Hoffech chi baned arall? Hoffach i fan e ddaras! Hoff ych chi'n bannaeth ar all. Hwf fech chi fan e'r daras. Hoffach chi pa nadarall. H�ch ychydbarnau i ddw'r al. common_voice_cy_22597107 Nid oedd dim plant eraill yn byw yn agos. Nid oedd dim plant deryl yn bew yn agos. Nid oedd dim plant deryll yn biwy nagos. Nad oedd dim plant eirall yn bêw yn agos. Nadodd dim plant dareth yn byw yn agos. I'n dod ddim plant derald yn byw yn agos. common_voice_cy_22597108 Ai dibynnu ar Lib Dems i ennill pump neu chwech sedd ydan ni? A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym<|ar|><|transcribe|> A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym<|ar|><|transcribe|> A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym A ti ban i ar Lybd Ems i en i'l Pym A ti bi ni ar Lybd Ems i en i'l Pym a ti bi ni ar Lybd Ems i en i'l Pym Haidw i bynnig ar Lib Dem wneud yn el-pimp na'ch gweith sefyd, adonno i. A itybyniad lib ddoen sy'n y'n y pynt yn chwech fyddyn ni? AIT丫 bynní ar liptems i enill Pimpnic Wych Sydd ydi ni. Haid ti bynn yacht lipdins i'n ddylch pimp nhw i chwech seid gan enemies. common_voice_cy_22597109 Be sgen ti yn erbyn Ellesmere Port? Bysgen ti'n erfyn els me'r pot. Bysgen ti'n erbyn als mi o pot. Pis gen ti'n erbyn els mi o pot! Besgen ti'n erbyn ers mit pot! Bis tentu'n herbyn els me opot. common_voice_cy_22597129 Ar y dechrau roedd pob diwrnod yr un fath â'r diwrnod cynt. Ar y dechrau, roedd pob dwyronod yr ein fath ar dwyronod Kent. Ar ddechrau wrth polb dwrnod o'r un fath a'r dwrnod Kent. Er dechrau roedd pob ddŵr nod yr un fath ar ddŵr nod Kent. A rydych yr edrychwch ar yredd pobl bwrnod yr un fath a'r bwrnod ceint. Ar eich re, wrth pob Zwarnod Yrin Vaeth ar Dwyrnod Kent. common_voice_cy_22597130 Wrth yrru i ffwrdd gwelodd y ddau arall yn cerdded tuag ato. wrth yr efo'r ddych chi ffordd gwyalodd adai arall yn kerdded sgatiau gaddo. Wrth y reifwrdd gwell oedd y da iaeral yn cardiad tigento. Wrth yr effordd gwelloddodd iau arall yn cartffa lliogadw. Wrth yr efordd gw者 lydd aial all yn carded tistedig at dda. Wrth eriforth gwொ allod ddaw i eraill yn perthyn ar gyve y gado. common_voice_cy_22597168 Roedd diffygion yn y gwaith adeiladu yn achosi iddynt ddymchwel yn hawdd. Rwyddi'r ffigion yn y gwaith adeiladu yn y chosiidd yn ddim chwarae'r yn hawdd. Roedd defnyddio gan y gwaith a deladu angen i'ch gosidiad ddim cyfar yn hawdd. Rhwg dyfyrdd gion yn y gwaith adael adeg yna gorffsieddent dim pchwar yn hawdd. Roedd defnyddio nhw'n gwyda duladi yn eich osu euddynt fel yn hawdd. Roedd defnyddio'r dw i'r gwiaith eiddoladu yn ychosu y ddinsthen b greu Dynau Deser. common_voice_cy_22597170 Fe benderfynodd hi fynd i chwilio am y llyfrgell ei hun. Fy benderfynoddi fynd i chwylio am y llyfrgell y hyn. Fe benderfynoddi fynd i chwyliad mellyfrgell ehyw. Fybender fenodydd fynd i chwyliant mewn sefyrgael ei hun. Fy ben ydy'r hynod hi fynd i gwylio ymlaefer gael ehin. Byd bender fy nodi fynd i hwylio am y plefiau fel ei hun. common_voice_cy_22597171 Dim ond bîns ar dost gawson ni i de. Dyma'r bym zartost gawsony i dde. Dim ond beams ar dost gawsoni iddyn. Dymaend beams ar dost, gawsoni idae. Dymaent beams har dost gawsony i ddau. Dyma'n bim z winners ar dost, gawson i'r ide. common_voice_cy_22597204 Morwyr ac amaethwyr sy'n gorwedd yn y fynwent. Mor wir ac eithwyr sy'n gorwedd yn y fynwent. Morwyr ac ymryddwyr sy'n gorwedd yn y fynnwent. Mor wyr ac ymateb heir sy'n gorwedd yn y fynwent. Morwyr, ac ymwethrwyr sy'n gorwad yn efo'i nhwant. Mor wir ac am sport sy'n goredu twid yn efo'n dŵent. common_voice_cy_22597205 Yn y pendraw perswadiodd ei dad i ddod yn ddirwestwr hefyd. Yn y pen draw, pyswag y ddat y gallwn i ddod yn derwestr o'r hefyd. Yn y pen draw, mae'r swadgiad yw'r ddad i ddod yn dderwestr driver. Yna pen draw, preswad Szwadgead wedi'i ddad i ddod yn dderwestr o'r hefyd. Yna pen draw, y naptigfynurau perseu d Terrae. common_voice_cy_22597211 Dyddiau difrifol yn ddiau ydyw y dyddiau hyn yn hanes Cymru. Dydyddiau dyfryb volym di ai edw ydyddiau hyn yn hanes Cymru. Dyddiau Defryp Vol yn diau y dyw dyddiau hyn yn Hanes Cymru. Di ddweud y Breifol yn ddiau edryw y diropod hen yn Hines Cymru. Dyddiaid y fryd fel fe iau edryche y dydyddiau hyn yn Haneis Cymru! differential-to-hostion. common_voice_cy_22597230 Yr oedd gwaed yn llifo o'i ystlys. Roedd gwai yn llif o ysgles. Y roedd gwaith yn llifio o ystiyleth. Roedd gwwaid yn llifor o uses. Roedd gwwai dyn llifo oes eles. Ryf gwaed yn llife o esles common_voice_cy_22597233 Enw barddol David Bowen oedd Myfyr Hefin. En nhw'n barthol ei biw yn oedd mfyr hefyd. Ennw parfwl Davies Byw yn, oedd mae oedd fy rhefyn. Enw barf ddol David Bowman, awdmarf i'r hefyn. Eno parfolaethol, David Bowen. Oedd m dashboard hefin. Enw parfwyl duhet hwnn, oedd mae fyrhefyn. common_voice_cy_22597236 Dyma fu ei maes chwarae pan oedd hi'n blentyn. Dyma fie'i maeth chwarae pan oedd un blantyn. Dyma fie'i maeth chwara penwyth yn blantyn. Dyn mafio i mai'ch chwara pan oeth yn blantyn. Dim af i ei maith chwara pan oedd heim blantyn. Dyma fie ei mhais would-e pan oedd hun blant yn. common_voice_cy_23094206 Saif yn nwyrain Swydd Gaer. Saiff yno i rhaen soedd gair. Saif yn nhw'r ein soedd gair. Saeiff yn noi rhaen soedd gair. Saib yn nôi rai'n swythguair. Siwhyn i gyd am rai gallwch ein gwaith. common_voice_cy_23094209 Alla 'i ddim dawnsio ddim mwy. A llai i ddim damson ddim mwy. A wnaeth i ddim yn damosio dim mwy. A llai iddim ddangos y bym mwy. a laid ym ddamfodd fel mwy. a să ei ddim dam si unw fan mwy! common_voice_cy_23094210 Mae wedi ei gysylltu yn fras â'r morthwyl. Mae wedi ei gysylltu yng nghyrch ar morthoel. Mae wedi ei gysylltu yn Fras ar morth oel Mae wedi'i casyllti yn fras ar morthoill. Mhai wedi ei gysylltu yn wrthas, ar morthoill. Fa wedi ei gysylltu yn wrath ar morthoel. common_voice_cy_23094250 Dw i heb wastraffu fy mhres. Dw i hereb o straffu fy ymrace. Dw i heb o straffi fymrwydd. Dw i heb o staffu fy ymrhes. Dw i hefw y straffi fynd rhens. Dwiocus. common_voice_cy_23094252 I wrthdroi rhif mewn rhifyddeg, rydym fel arfer yn cymryd ei gilydd. Yrdd drwy ryf mewn trefyddau, rydym ffal arfer yn cymryd eu Gilydd! Diwrt Ffdddo i chi ffmwyntref y fyddeg, rydym fel arfer yn cymryd eu gilydd. Iwrdd ddro i rhywf mewn trwy fydddyg wrth yn ffal arfer yn cymreu digwydd. Diwrdd joyrwch i fynd i fynd i fynd deg, rhydym Fel Arfer yn Cymru digillydd. 私 wedi bod hirio fydd yn rydyn ffa lardfer yn cymrydegillydd. common_voice_cy_23094255 Mae'n chwim iawn ar ei adain. Maen nhw em iawn a readain. Mae'n chweimiawn a rheadain. Meyn chwem i awn ar eadain. Mae'n khwem mewn arreadain. Mae'n chwe mbeiw'n arreadau. common_voice_cy_23094274 Edrych arna i. Edrych arnau! Edrych arnau! Edrych arnau! edrych arnau. A-dry, charnai! common_voice_cy_23094277 Os gwyddom beth yw hafaliad y llinell, yna gellir cyfrifo'r graddiant. Os gwythwm beth yw havallu adeilunel, ynna gael i'r cyfryfor grothiant. Os gweithio'n beth yw havallu ad anarch, yna gellir cyfrifor grafiant. Os gwyth o'n beth yw havallu adeilinel, elu wneud efallai'r cyfrifor grofiant. Os gwyddom beth yw havallu addellinall a na gellir cyfru fo'r gwraeddiant. Os gwythwm beth yw havalia dylunell, yn agelir cyfrifor grw帅ant. common_voice_cy_23094278 Ond mae Taffi yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae taffi yn fodlon ar ei gyflor. Ond mae tafui yn fodlon ar e gyflor. Ond mae taffy yn fodlon a wregiflwr. Ond mae taffi yn fodlon ar ei cablar. Ond maen nhw'n tiff i fynd i fod blon ar e gyflor. common_voice_cy_23094280 Syniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Seniad da siarad y Cymraig gyda'r plant. Syniad da siaradwch cymraeg gydza'r plant. Seniadau'r siarad cymraeg gyda plant. S câmera cyn coedd wedi'u gweld wedi bod yn cael gweld yn ymgyrch yn de avocado. Syniad-da £2,000 – £ Medicare – £ Tiger bank common_voice_cy_23094281 Mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn coffio. mae'r cathod yn coffio. Mer cathod yn coffio. Mer cathod yn coffio. Ma'r cathod yn cwffio. common_voice_cy_23094308 Fydd bob dim yn iawn 'sdi. Fydd bob dim yn iawn syde. Fydd bob dim yn iawnsdi. Fi ddwy bob dim yn iawn i ni ddim. Fi'n b أوw'r bethgyrraedd yn iawn i'r dde. Fyddbwb, gymnyn i yna yn ei anuddi. common_voice_cy_23094309 Beth am fachu rhai o gyflwynwyr Hansh tra wrthi. Beth am fach i rhai o gyflwyner hans trawrdd i? Beth am fach i rai o gyflwyner hant trawerthu? Beth am dda chi'r rai o gyfleuner hant trawrhwy? Beth anfach i rhoi y gwflwn i'r hant trawrthu? Beth am ddwych i rhai yw gywwblwyner hans trawrthy? common_voice_cy_23094311 Yn gyffredinol, caiff y lleoliadau anarferol eu rhesymoli fel bydysawdau amgen. Yn gyffredinol, cyffylliau o leade anharferol eich resymoli fel bydysawd e amgen. Yn gyffredinol, caith fy llioliadau anarferol eir eich resymoli fel bydusawdau am gyn. Yn gyffriddiol, cyffylllu o liadau anarferol eu resymoli fel bydusawdau amgen. Yn gyffredinol, cyfeifi allio liadau anharferol eirrest y moli fel bydd y soudau amgen. Yn gyfrudinol, cyfellio liadau anarferol eir guysu moly fel byd y ddau gamgen. common_voice_cy_23094313 Yn ddiweddarach, fodd bynnag, gwrthododd y credoau hynny. Yn ddweud arach ffordd byn ag, gwrthodd dod y crydewa hynny. Yn ddweud â'r archfodd bynag, gŵrthododd y crudewa hynny. Yn ddewydda arach ffordd byn ag gwrthodod y Tywedigyn y coni. Yn ddweud arach fwrdd bynau gwrthod frech adrodd y credu mwyhennu. yn dwywydda'r ach ffordd bynnag gy мыdd oedd y cradwy yw e hinny. common_voice_cy_23094314 Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgen. Gall y plentyn fod yn farch neu'n fach gan. Gall y plantyn fod yn farch neu'n wach gan. Gall y plantyn fod yn farch neu'n wach gael. Gall y plantyn fod yn ferch neu'n fach gen Gall y plentyn fod yn felch neu'n wahgan. common_voice_cy_23094400 Yn aml, fe'i defnyddir ynghyd â thechnegau ymddygiadol eraill. Yn aml, fe divnyddur yn hi dath eich negau ym ddwygaidol eraill. Yn aml, fe ydyfnyddir ydych chi dathachnegau ymddegadol eraill. Yn aml, fi'i defnyddir yn hi atahnege ymddygiadol eraill. Yn aml, peid yfnyddir ynghyud âeth ychnegau ymddygiadol erae'l. Yn aniad, fe dyfnyddir ynghyír â ddychnegau ymddygiadol eraill. common_voice_cy_23094403 Ie, iawn, nid bachu fel dwyn, ond rhannu. Ie iawn, nad bach chi fel dwein ond ran eu. ia iawn, nit bach chi fel dwy'n ond llanynny? Ie iawn, nid bach, chi fawd o'i'n ond são ei Ie iawn, nid pach i fel 서in ond rhaiا newydd. Ia iawn, nid Bach chi fel d parent O'n Shani. common_voice_cy_23094405 Bu yn hael gyda rhoddion o'i dir i achosion crefyddol a dyngarol. B'en haill gyda roddion oedir i eich osion cryfyddol a dyngarol. Bien haill gyda rodiol noudir i eich osion cryfyddol a dyngarol. Be yn hailiaw gyda roddion oedir i eich osion cryfyddol a dyngarol. Bien hail gyda roeddion oedir i llwsion cyfrydol a dingarol. Felly, iawn yn cael gwisio'r gyda roddion oed yr eich osion cryfyddol a dyngarol. common_voice_cy_23094406 Fe wnaethon ni aros yno dros nos. Fymnyth yn iやr o syno dros nôs. Ffymnwys ar nhw yna dros nôs. Fywn ynith yn ei aros yn oed dros nod. Fymnetheni aros yn llawer dros nwys. Fydd hynny a nhw arors yna dros nôs. common_voice_cy_23094408 Mewn algebra, rhan arall o fathemateg, gellir adio fectorau a matricsau. Mewn algebra, ran arall o fath ymateb, gellir adio fectorau, a magyxau. Mewn algebra, ran arall o fathymateg, gellir addio vectora i a magicksau. Mewn algebra, ran arall o y fath ymateb, gelir addiw ffectorae a matrixau. Mew na Algebra, ran eraill o bathemateg, geli'r adiof ectorau a magicso i. Mewn algebra, ran arall o fathymateg, gelu'r addiw au fectorau a mrontchixau. common_voice_cy_23094454 Arferid hefyd gynganeddu'r ddwy ran gyntaf pan oeddent yn diweddu'n acennog. Arfer y tefyd, gynganeddi'r 2 rangyntha pan oeddent yn dyweddin ac enog. Ar yn ffredd hefyd gynganedur ddwy rangynta pan awdynnid yn dyweddyn a cynnogi. Arfer iddydd hefyd gynganeddi'r ddwy rannaun yn dda pan oeddent yn duwedd i'ch ernog. Ar ferid hefyd gan gengeneddir ddwy rangyn hyta pan oeddent yn deweddyn nhw cennog. Ar ffordd hefyd gyncraed wedi'u rhannu ystodol, podi gweithio'r tro! common_voice_cy_23094456 Nid oedd ganddi unrhyw blant o'r naill briodas na'r llall. Ny'n cael ganddi unrhyw blant o'r nai'ch brodas na'r sall. Nid sef gan ddwe i'n rhywblant wrna'ch bryodas na'l sall. Nid y gallu unrhyw blant o'r neill bryodas n all. Nid ysgandd i yn rhwblant wrna i'ch bryd dos na'r shal. Nnedd��nedd gan ddweud hwn o'r dreun o'r wnaeth y bread nais all. common_voice_cy_23094458 Ble a'th y dyn? Glea Fforddyn Glea rheddyn. Glea Atheudean Gleaeledd Enw. Gleam a pheddein! common_voice_cy_23094460 Mae impiadau croen yn cael eu defnyddio i drin pobl â llosgiadau difrifol. Mae impiadau croen yn cael ei dynyddio i dreun pobl a losiadau difrifol. Mae impiad e croen yn cael ei ddynyddu o idryn pobl allosiade ddyfrifol. Mae un piade croen yn calu dinyddio i dreun pobl a losgedau dorthol. Mae impiade kroen yn cael eu dynyddio i dreun pobl a losgiade spyeth ddifrifol. Mae impiadau croen yn cael ei dynyddio i drewun pobol a sgowdau de ffrydy. common_voice_cy_23094461 Ffurfiodd glymblaid gyda Rhyddfrydwyr Democrataidd yr Alban, gan greu mwyafrif. Fiwrfiwyodd glymbaid gyda'r hyffrdwyrwięcratau ddyr Alban yn greu mwyafref. Hyddiodd Glynybide gyda'r hyfforddiwyr democratau deralban yn yw greu mwya bryd. Thyrfiodd glimbaid gyda'r hyffordd wir democradau der Alban, casaweisio rydych chi'n grau mwyafrif. Ffyrwfioedd Glynydd gydarrhwyth gwiriau y Ddemocrataidd yn Gwreu Mwyafref. rhythm. common_voice_cy_23094557 Yn ogystal, mae hi wedi ysgrifennu a chyfieithu barddoniaeth. Yn agysdal, mae hi wedi'i ysgryf gennu a chyfeithu bardonieth. Yn y cystal, mae hi wedi ysgrywennu achyfeithi, barоныeth. Yn ag ystal mae hi bed sy'n gyfennu achi feithu bardonyeth. Yn Yng Nghystal mae hi feddias cryffennu a chyfeithu, barthon wnieth. Enog ystal mae hi mae dduas hgryfennu ac eich ddeuddi bardd ond joeth. common_voice_cy_23094558 Wnes i ychwanegu ffotos roeddwn i wedi'u cymryd. Un eisiau chwaneg chi ffordd o'r rhoedd yn ei wadhu'r cymraed. Yn neus i eich hwan ag i ffordd oes wrth yn ei waddoedd Cymraed. Uneso i chwanegi ffordd os roedd yn ei waddu'i cymryd. Wnei siar chwanegu fforddows roedd gwneud wadeu Cymru. Unニ sy'ch bynnag i fforddios roedd yn eu vallu y cymredu. common_voice_cy_23094561 Yn y gyfrol hon cynhwysir ei ganiadau mwyaf poblogaidd. Yn y gyfril hwn, cynhwy seriau ganiadau mwya poblogedd. Yn y gyfril hwn, cynhwysterau gan y ade mwyaf yn poblogedd. Yn y gyffrall hon, cynhwysireu ganiadau mwya yloblogedd. Yn y gyfrol hon, cynhwys y casgliadau mwya poblogedd. Enw gyfril hon cynhoes fyrddau ganyadau mwy a poblogedd! common_voice_cy_23094562 Trefnwyd a rheolir y wefan gan Sain Recordiau Cyf, Llandwrog, Gwynedd. Trefnwyd a rheolir ywefan gansain r seem ym derbyn, Llandwywrog Gwynedd. Trafnwyd ar y ôl yry idovan gansainr y cordiac yw Llanddwlrog Gwynedd. Trefnwyd a ryol yr ywefan gan Psyne'n Rhyg Bwrd개kyff – Llandwrog Gwynedd. Trefnwyd ar y siolaeth yw efan gan sign recordiau cyff, l Balance Gwynedd. 食べbwch yn unig newydd r fashion hefyd yn ddod hynny. common_voice_cy_23094803 Mae hefyd yn gyfieithydd proffesiynol o ddydd i ddydd. Mae haf fydd yn gyfieithydd professional o ddiddi ddiddid. Mae headfed yn gyfechthydd perffesiynol o ddu ddiddydd000. Mae harefed yn gefitidd professional o ddidd, ddidd. Mai haidd den gyfiaithydd professional o ddiddiddidd. Mae have edd yn gyfechddurunk professional oedd e dhydgiad ddydd. common_voice_cy_23094842 Nes i ddigwydd cwrdd un ohonyn nhw eto yn Aberystwyth. Nes iddi ddigwydd cwrdd i'n honno eto yn y bry�stwyrh. Nes i ddigwydd cwrdd i'n gmoedd i'n nhw eto yna bysdrith. Nys i ddigwydd kurf i ni oherwydd yna'r neweta iddo yn aBB. Nys iddyg gwith curved un o hwn yn newetdo yn e person. Nes ei ddigwydd kurf i'n ro channel no 8 yn Blisprith. common_voice_cy_23094844 Hmmm, ond ffynnon ydy'r peth naturiol yn y ddaear. Hm… Ond ffynnon yn dirpen niteriol yn y ddeall. Hummm.. Ond fy non yn dirpedd ni'r teriol yn y ddeall. Hm.. ond fy non yn dirpeth material yn y ddau'r... ...Yn fy nhon yn di'r peth newydd real yn y ddau'r. ... mae'n ffynon yn derpeidd Governmentaerio'r hyd ia'r'. common_voice_cy_23094846 Roedd o bosib yn gefnder i Sant Beuno. Rhyw ddweud o bosib yn gefndech chi'sant bynnach. Rwy ddweud o bosib yn give yn ddeir i sant binau. Rwy tho'r Bossyb yn gefndedd i'r sant binnau. Rhyw ddo boses y bynggefyn der i saat byn nhw. Rydyll bwyswch yn llefyn digwydd. common_voice_cy_23094847 Prif fwyd y siani flewog ydy dail y fedwen. Prefwyd ysian i Flewog edu'u dal y feddw'n. Prif oed y syni phleuog eddy dail yfeddaeth. Prifwyd y sian i flwyddig iddydyddai'r Lyfeddwan. Prie fwy desiannu llewog eti diol a feddwân. Prifwyr deisywn i ddwewyog diddydyll y feddywan. common_voice_cy_23361997 Pam nad yw'r llwfryn yn derbyn fy her? Pan wna diw'r chlwfryn yn derbyn fachar? Panad yw'r llwfr yn yn derbyn fahr? Nall adeil chlwbryn yn dderbyn fahar? Pan rat yw llwfr yn yn derbyn fyher? Pan cheers to his fans? common_voice_cy_23361998 Yn eu plith byddai crythor i ofalu am y gerddoriaeth. Yne pleth byddai crythor i o valu am y gyrddoriaeth. Yn ei pleth byddai chrythor i ofalui am y gyrthoriad. Yn ei pleth, byddai cr�orth o'r i'w valu am y gerddoriad. Yn ei pliithbyddai chrythor i o valley ym y gyrddor lieth. Yn ei pleth byddai crythr i'w val i am y gyfrthoryt. common_voice_cy_23361999 Tynnais lun gwên arno a gweld trawsnewidiad yn syth, ategais lygaid ac aelodau. tenais li'n gwein arno, a gweld trawsn yw wediad yn syth ac tegais lhygaid a'i lodau. Tynais lún gwe yn arno a gweld trawsn y wydiad yn syth a teimlo i'r Llygau'r Ddaion ac i Lodau. Tenais bwys i'n gwein arno ac weld trawsו'n yw ei diad yn sith a tegais le'i gau'r ac eilodau. Tynais lín gwein Arno ac y gweld trawsnyddiad yn sylh, a te<|jw|><|translate|> gydais lygau'u'r agailodau. 10. 10 ac 11 incoming text. 10. 10 the text. common_voice_cy_23362000 Ar hyn o bryd mae'n eiddo i'r Comisiwn Goedwigaeth. Ar hyn o bryd, mae'n edw i'r comisiwn goydwylgeff. Ar hyn o bryd, mae'n aeth o'r comision goydwigeff. Ar hyn o bryd mae'n eddor Comesion Goedwi Gaf. Ar hyn o brid me'n edw i'r Comisiwn Gwydwygef. A herno'b rydd mae'n eyddo i'r commission goydwyd geth. common_voice_cy_23362001 Mae'n gaeafu fel chwiler. Mae'n gai Adwi fel Chwilad. 2. Mae'n gaya fi fel chwilae. Mae'n gaiabu fel chwilla. Mae'n gai admire fel hwyllyr. Maen gai onion fel chwyrle. common_voice_cy_23362012 Dant-y-llew a'r lili wen fach yn yr ardd gefn annhaclus. Gant y law ar lillu yn fach yn yr ardgefyn ann haklis. Plant y lew ar liliwe yn fach yn yr arddgefyn anhyglis. Diant y lew ar liliwan fach yn yr arddghefn ann haamour. Dante Llew ar Lili wenfach yn yr ardd gemun ann hahlys. Yo, gallwn i'n haedwch yn fach ar y drydd Unlikelyx yn hybl. common_voice_cy_23362015 Dw i am fynd yn ôl i weithio wedi i hyn basio. Dwi am fend yn olyn weithio wedi chi'n basia. Du i am f нейd yn ôl i weithio wedi hyn bwasio. Dw i am fynd yn yw'r wyfather, wedi hyn, Buesha. Dwi amfind yn ôl i hi fhio weidi hyn fasr. Dw i am fend yn o開始 ddwych y ceffredd y bydd o'r rhwyth o blo yn siwod yn ffarnol o wych er mwy fath. common_voice_cy_23362016 Ar y cyfan mae'r adeilad canoloesol wedi'i chadw. Ar y cyfan mae'r deilad canolweysol wedi euhadwp. Ar y cyfan, mae'r dailad canolno esol wedi ei hadw. Ar y cyfan, mae'r dailad â'n oesol wedi hadw. Ar y cyfan, mae'r ddailad canalu soll wedi eu hadwp. Ar y cyfan, mae'r dylead Canyloysol wedi eu hadw! common_voice_cy_23362024 Does dim amheuaeth fod gan yr awyr ffres rywbeth i wneud â'r peth. Does ddim am hy�eth fod gan yr awyr fresh rhywbeth iwn ni ddarpath. Doeist ei mamheith fod gan yr awyr frech rhywbeth unid ar peth. Dawsde mam hy� fod gan yr awyr ffeish rhywbeth uned ar peth. Doeg stem am heith fod gan yr awyr曰 sirrbeth i'u niad ar peth. Dwi ei wneud yn dweud i'r ffrânnig i chi tan, tu chi'r dweud i chi'n gwybod yma i ni, mae hi'n gwybod ymgynnyddio'r tro. Mae hwn yn oed yn hyd i chi'n gwybod eto'n gwybod eto fe fydd yn i gwneud i chi ar y bod hon. common_voice_cy_23362025 Cyfrol o gerddi a ffotograffau gan Gwyn Thomas yw Yli. Cyfryl o gerdy a ffotograffau gan Gwyn Thomas yw Elie. Cyfrôl o gerdd i a ffotograffau gan Gwen Thomas yw Elis. Cyfrol o gerdd i a ffotograffau gan Gwen Thomas yw Elid. Cyrforol o gerdddy a fotografau gan gwyn Thomas yw yli. Cyfryl o Genaddi ac Ffotoegrafau gan gwwyn Thomas yw Eli common_voice_cy_23362026 Mae'n gasgliad o ddiffiniadau, cynosodiadau, gosodiadau, a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n gaskliadio'r dysgu niadau, cynosoddiadau, gosoddiadau, a sobl prawnf o'r gosoddiadau hyn. Mae'n casgliad o defuniadau, cynnosodiadau, cosodiadau a sawn prów o'r cosodiadau hen. Mae'n gaskliadio defniadau, ken osodiadau, goxoddiadau ac sawl praf o'r goxodiadau hyn. Mae'n gaskliad o defnydde, cynnosodiadau, gosodiadau a sawl prowf o'r gosodiadau semb. Mae'n casgliadau o definiadau, cynnw yw'r соidiadau, gosodiadau a sbiol praf o'r gosodiadau hyn. common_voice_cy_23362027 Dywedodd hyn braidd yn stiff achos doedd hi ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hyn, Brydwen Steff, ac oestodd i ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hyn, bride-in-steff achos dooedd ei ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedod hyn braidd yn steff a chos dyfyddym wedi arfer diolch i bobol. Dywedodd hyn Brhaidh yn steff, ychos dod dim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hyn, brdaidd yn stiff a�os dod i ddim wedi arifer diolch i pobl. common_voice_cy_23362033 Gwenithfaen a llechen oedd ei hoff gyfrwng. Gwynethfain Allechen oedd i hoff gyfrwng. Gwyneth fain allechyn o ddi hoff gyfrwm. Gwyneth fewn allechel oedd i hoff gyfrwng. Gwyneth fain a llechyn oedd hi hoff gyfrym. Gwynithfain allech yn oedd i hoff gyr wrth. common_voice_cy_23362034 Geiriadur o eiriau Cernyweg Canol gan Henry Lewis yw Llawlyfr Cernyweg Canol. Gwai i'r iadir o eiriau cernweg cânol gan Henry Lewis yw Llawlyfer Cernweg Cânol. Gai'r iaidyr o eirei'r kernyweg canol gan Henry Lewis yw law live'r kernyweg canol. Geyriadir o eireiau cernioeg canol gan Henry Lewis i'w llawliu fyr ceernioeg canol. Gae i ria di o ei eieria cableg kaenol gan Henry Lewis i'w llawli leer cableg. Geyria dyr o euria appliances cy 자�nol gan Henry Lewis yw lawli贵 appliances. common_voice_cy_23362036 Pa ddiwrnod ma 'i ben-blwydd o? Pa ddiwrnod mai ben blwydd o? Pav diwrnod mae ben blwydddo. Pa ddiwrnod maip yn blwyddo. Pa ddiwrnod mae ben blwydo! Pwysau tynnu o ddod i'r rhaglion gwneud cyntaf ar gyfer y gwahod. common_voice_cy_23362037 Sut long ddaru ti deithio ynddi? Sit long. Dwi'n ddyfiol yn ffer. sit long ddari ddiwhio'r hyn fydd Sit long at thari tu'i defio yn dwe. Sit long!!] dda i ddifio yn ff. predict Now common_voice_cy_23362038 Maen nhw'n sgipio hedfan, a hynny bron fel igian, hopian ar adegau. Ma en nhw'n sgippio hedfan, a hennibron fel y gwelch i gian, hopia yn yr adygau. Mae hon sgwpio hedfan a henni bron fel y gian, hopion ar adill? Ma'n hwn skipia headfan, a henni branae fel yig gen, hop, gen ardedig? Maen hwns geffia haddfan, a henni brôn fel in gian, hopio, nerod dig! Men, hun strip iau hedfan a henni brwy'n fel yddi yng Ngheifftrann, hop iawn yr oeddoege. common_voice_cy_23362039 Mae dwsinau mwy yn disgwyl clywed. Mae dusyn ne mwy yn disgwyl clwyd. Mae ddysgu'r clwet. Mae dosyn ne mwy yn disgyrch fel clywed. Mae taw synne mwy yn dysgu'r clwed. Mae dos tynnu mwy yn disgwll clwet. common_voice_cy_23362040 Mae angen carthu stabl y ceffyl. Mae angen couffi stab al y cyffel. Mae angen gyffwys ddarpal y cyffir. Mae angen cyrfry'i staab a'r ycathl. Mae angen gerffii stabal y defnydd. Mae angen cyff favour di'r srdl yn rhoi cael eu cyffur. common_voice_cy_23362042 Aethon ni i gerdded ar y llwybr arfordir. Iethwn i gerddd ar y swyddi per arbordir. Iethwn i ghardd those ar y llwybyr ar Fordyr. ..eithon i gerddett ar y llwybr ar bordir. I'd ddwy'r ffordd iawn yn hynol yn bleddol. I ffon i gadde ddoullu bir ar bodr rdych. common_voice_cy_23362043 Atebodd yr hen ddyn y ferch. A tebodaeth yr headd i yn y berch. A tebodaeth arHEIN dwi yn y berch A teb o dderhain ffio in y berch. A tepah yr hen ddwein yn y berch. A tywedd yr hen ddi yn y labelsch. common_voice_cy_23362044 Nawr beth am raglenni ffeithiol? Nawr, petham rhaig le ni ffiffiol. Ndaw'r beethamreglen i ffiffio'r ffiffio'r fffiffio. Nawr, petham i rhaid i ni ffithio arall. Nawr, bedef'r gwlan i ffithio. Nau'r debut am watblyg. common_voice_cy_23362047 Prif fwyd y siani flewog ydy dail eiddew a gweiriau. Prif void y shani flewog ydy Dael Eidew ac Gweiriaeth. Pryf void y llawn i flewog ydy ddael ei few ag wyriaeth. Prif void y shani wlewog ydy Daill Eidau Agwerieth. Prif fwy dod y sian iflewog y di dail eyddo ag wiriau. Prif fwy persiannu flewog ydy daill eithiau â gwyriaeth. common_voice_cy_23362048 Cysylltir ei henw gydag Eglwys Llan-gain, Swydd Henffordd a Chernyw. Kysyltir i hyn o gyda'ch eglwys Llangain soydd hyn ffordd a chyrnu'u. Cysylltiwre i heno gyda'ch eglwyslangau'n swydd henfor a chernew. Cysylltiirei hen o gyda'ch eglu slangaen, swydd hen ffordd ac arnewt. Caes y lderu hennu gydag egluus langain, sayf henn fo rdd a hyrnew? Cassel Tryru hen o gydag e gl hai slangain swydd hen bod â cherniau common_voice_cy_23362049 Mae nifer o wledydd yn parhau i gosbi'n gorfforol. Mae ni fyrwleddau ddim perha i gospi yn gorfwrol. Mae ni fyrwleded yn parhau gospi yn gorffwrol. Mae'n nifer o ledêt dimgyrchai gospiwn gorfwrol. Mae ni fe rhoi lededd yn perhau gaspingor ffurol. Mae ni fwel o ledات yn parhau gospion gorfwrol. common_voice_cy_23362050 Llesmair gyda deilliant niwral yw'r mwyaf cyffredin. Chesmair gyda deichiant newiral niwr mwyaf cyffredin. Chesmair gyda ddeithiant neural yw'r mwyaf cyfredyn. Chesmeir gyda diechiant nuwral yw'r mwyaf cyffredin. Chesmaer gyda 10ich niwr al niwr mwyaf cyffredin. Chesmyr gyda'r de chiciant newyral ei wyrmwyaf, cyfredyn. common_voice_cy_23362051 Treuliodd y rhan fwyaf o'i oes ym Mhrifysgol Aberystwyth. Triliodd yr hanfwiaf o i oes, ym rhifysgol a byrys dwe. Trilio dderhanfwyaf o i oes yn rhifysgol a berystwydd. Triliaw derhandbwyaf o i os ymchifysgol a byr ystwyff. Trilio ddes hann fwyaw iawn i os ym rhib ysgol, a byr ystwyth. Twiliodd yr Hanfwyaf o Iois yn Chifysgol ac y dyrestwyeth. common_voice_cy_23364394 Caniateir troi'r papur drosodd. Can y tair, tro i'r pappyr drosodd? Cain burger. Cain teir, tro i'r pabir drosodd. 20. Caniatheir trewyr papyr drosod. Canyetair, rotating paper drosod. Canyatol per Lord common_voice_cy_23364395 Bu beirniadu'r sir am ddiffygion ei gweledigaeth o ran addysg Gymraeg. Di berniad i'r siwr yn ffefigio negwael y digaeth wrth anadau'r Sgymraeg. Di bergnad i'r siwr anbifigion ei gwelidige thwr hynad eisgymraeg. Di peryniad i'r siwr amimeterio eich gweledigeth o ranadau Sgymraeg. Di bergnwad i'r siwr an unfolding felly ti chefthwr anades cymraig? Di berniad i'r sir amddifigio negydd y di longing lluned y cyfrannadau cymraeg. common_voice_cy_23364397 Fe adroddir y cyfan drwy enau modryb Maria. Fy adroddau'r y cyfan drwy ena i modriff Maria. Fy adrodd yr ychydgan drwy enw i Modrif Maria. Dei adrother y cyfan drwy Enai Mordryf Maria. Fe a drosi ar y cyfan drwy ein ai Maudrive Maria. Ff ei a droth e'r y cyfan drwy Enai Maudref Maria. common_voice_cy_23364398 Ceir amgueddfa'r gatrawd o fewn ei furiau. Keir am giedd fargatrawd o fewn i fyrru. Keir amgyedd farcha traw ddo vewn ei fyrio. Ceir am giedd farga tra o dyfewn i FYRIED. Cyr am giedhyf ar gatsiaw do fennu biriau. Keir amgied foreignerartre wedi defnyddio wir. common_voice_cy_23364399 Lluniau lliwgar a doniol ar bob tudalen. Siŵgar a doniol ar bob tidalau Siwn niれ siwgar, adonniol ar Pub Tidalen. Siwethaf siwgar a doniol всё ac bob tiddalen. Chynesio'r ad crackers a donnio'r arbob tydalen. Siwgar, ddwylo iawn, bwysig golygu y dal. common_voice_cy_23364400 Dyma, o bosib darddiad y cysylltiad gyda'r fam. Dyma o bosib darfiad y casgliad gyda'r farm! Dyma o bosib darfiad y casgliad gyda'r awm. Dyma o bosib darfiad y cas хdiad gyda'r fan. Dyma o bosib darfiad y kysylltiad – gydarchfam. Dym are o bosseb darfiad y casuildiad gyda'r fam. common_voice_cy_23364401 Mae'n gastell i Iarll Powys a bellach ym meddiant yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol. Mae'n gasti lliarl pawis a bella'ch yn meddiant yr ymddiad ddoleth gennydd leitho. M'n gasta liol poes a beallach yn meddiant y rhymduriaid o lef gennyddleitho. Mae'n gasta lliarl poes a be' allach yn meddyiant y rymduria'r goleph gennyd leitho. Gast y lleyardl pwyas a bellach yn meddwlant yr enfer y ddwledd gennym leitho. Mynd gasta Llu'r L-Poes a bellach yn newidiant y rhunfyr ia dŵleeth gennyd Leitho. common_voice_cy_23364403 Yr ansoddair am sgwario rhif yw cwadratig Yr ansoddau'r amsguwario rhi'w cwydratech. yr ansodau'r amsguwarii'r chi'v eu quadratec. Yr answadau'r amsguwariau'rêf ewl quadratech. Mae'r answadau'r amsguwariol rhiew ewl kwydratech. Yr ansoddair am squâriau'r ch Hof ael quadratec. common_voice_cy_23364410 Ond un noson ar ôl iddo ddod adref, doedd hi ddim yno. Ond un os ond ar ôl i ddodod adre, doedd hidd ym ein o. Ondí'n oson a roli ddod ddod adre doedd hi ddim yn o. Ond dynos own, ar ôl iddod o dda dre, doedd hydd yn byn nhw. Fondi'n os仲 yn arol i ddodod adre, dowid hyd ddim yn nhw. Ond i nos ond arrwy o wyddodod adre anyrdydd hyfynydd yn mynd nhw. common_voice_cy_23364411 Caiff ei ystyried yn gyfrifol am ddod â chyfnod o ymladd mewnol i ben. Caith ffe i ystyriai dyn gyfrif oel am ddod y cyfnod o ymladd mewnol i ben. Cae fe ysiria yn gyfrifol am ffordd y chyfnod o ymlod mewnol i ben! Caiff ei ysrymit yn gyfrifol amddod â chyfnod o ymladd mewnol i ben. Caiffru isyria't yn gyfry否wm ddod eich hyfnod o ymladh mewnol i ben. Caiff ei ystryiad symud yn gefrif olymo'n ddod ychynod o ymladd mewnol i Ben. common_voice_cy_23364412 Mae o'n ffotograffydd proffesiynol. Mae ond ffotograffydd professional. Mayeon Ffotograffydd ProfiNal Maeon ffotograffydd profiishonol. Mae ond fotografydd professional. Maewn ffotograffydd profiwrn yn all. common_voice_cy_23364416 Mae gerddi y plasdy yn hardd iawn. Mae gerdyddio plasty yn hawrdd iawn. Mae gyrdd ia plustau yn hardd iawn. Ma'r gerddio plast i yn hradd iawn. Mag gherd iau plastu yn hyrdd iawn. Mae gherDaer Plasty yn harad y awm. common_voice_cy_23364417 Mae adio yn un o'r tasgau rhifol symlaf. A'u adio yn un o'r tasger hi fall symlaw. Eiddio yn un o'r tasgliarrifol symlaf. mae adio yn unardasgu'r rhifol Si'mlav. a iawn a siw nid ymddangos ymddangos y cyfyddiadau. Nid ydychais ei fod y maen nhw archif a yna y gwneud fod mwy rydych chi'n credu i'r penyn, e. Wel, mae ei fyddi'r llei ein bod yn rhain yn chweithio y fylwyr o'r rhai. Mae hi'n bwch yn ddiddordeb yn ei ddyngo ddel cysyllt. common_voice_cy_23364418 Byddai'n well gan fy nheulu gael eu llywodraethu'n wael gennyf i. Mae ddyn nhw eich ganfoughl i gael i siwodrithu yn wael gennydd. Ydyn will gan fynd hylig â li siwodrif chi yn boel, gan y fydd. Rydyn weist gan fanheili i cael i sefydriffi'n wae'l gennyfio. Yddon, wél canfyn heoli i cael eu siodraethu yn gwael gennyfொ! Beth yn wel Canfynhalu greilwch chiens a llyfrwythion weylErig? common_voice_cy_23364419 Gallwch chi gadarnhau'r sefyllfa, plîs? Gallwch chi gadarn hyr se Catholics, please. Gallwch chi gadarn haere sef y Lywodol, blyz? Ka' lly chi ghadarn haers y fylfa plieis? Cyllwch chi ganddyn hair sef'r fath plis! gyllwch chi gadsarn hair sydd y plies. common_voice_cy_23364420 Bedyddiwyd y corff newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menywod America. Byd ddyfywyd y corff newydd yn Gymdeithas Genedlithol Menwod America. Fe defiwyd y corf neu wave yn Gymdeithas Genedlaethol menwod America. But dyfio i dy corsf newydd yn gymdiethau'r Sgenedlaethol Menwod America. Byddodd fio'i dduc hoff newydd yn gondithas gynydd贽ll Menwad America. Maen nhw i ddyforio yr ysgol nôl. Ond ble mae'n ddrif thu'r yw'r ysgol yn ddiddorol o gykanolio amyloed. Prwy inventwg. Mae'n ddiddorol arall. Ond rwy'n meddwl â'r cyflwch yn gweld. Mae'r ysgol yn gweld o'n meddwl yn meddwl a'is bobl yn eistedd yn gweld. Yn gweld o'r rhagor y cyflwch yn dwod… …ym dod yn ni'n gweld â'i gweld fel hwn. Rhy 까. common_voice_cy_23364427 Nofel antur syml i ddarllenwyr uwchradd, yn ddysgwyr a disgyblion iaith gyntaf. N-w fellan der sy'n myl i ddarlenwyr yn chrath yn ddysgu'r adisgyblion iaith gynta. Nŵr fel anter sy'n mwyli â'r Llanwer i'n chradd yn ddylchuir a disgyblion iaith gyntaf. Nŵl adder symbol i ddarleneuyr yn chradd yn ddysguir a disgyblion i Eithfennydd. Nôl adder syml i ddarlen �ira un'ch hradd yn fysgwer a disgyblion iaith gyntaf. Nufel anter syml i ddarlene'i gwir ych dagyngrad bod wedi'i yn ddesgwyr a dysgu bliwn iaith gyntaf. common_voice_cy_23364428 Mae'n debyg bod bwriad cael gwared â'r coed gafodd eu plannu ganddo. Mae'n defnyddio bod buriat cael gwarat ar coed gyfforddi plan ni gandda. Mae'n debyg bod bwriad cal gwarad ar gyfodd i plan mewn gynyddiad. Mae'n debyg bod buddiad cael gwaret ar Cyfoed gafoddi plan unig ymddor. Mendebych bwyd buriat calguar wedi'i arcoed gafoddu plan migeinddau. Mae'n debyg bod buriat calgwarau yn galwyr â'r coed gafodd i plan ni cynthe. common_voice_cy_23364430 Fe'i defnyddir yn Unol Daleithiau America, Canada a gwledydd Prydain. Beiddebnyddir yn unol dyleithia America, Canada, a Gledydd Pridden. Beidwfnyddu'r yn i'n clichli allaf America, Canada, a Gledydd Pridden. Faith dyfnyddir yn unol telyfi eimerica'r, Cerddor, Agleddydd pryden. Be eftiffniadir yn unolt y lythiau amherica, Caneda a Gledydd Pridden. Beference. common_voice_cy_19562287 Nid oes angen rhoi addysg uchel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi adres gichel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi ades gichell i blant trodyon. Nid oes angen rhoi aves gichell i plant tlodion? Nidd oes angen rhoi aðes gichell i blant Tlodion common_voice_cy_19562290 Cafodd y menywod wydr o siampên a'u dwylo wedi eu trin rhwng cyrsiau. Cavodd ym mynd i'w wgwyd du'r o champaen a'u dwylo wedi ei trin rhwng crsiau. Cawodd ymyniwod, fyddiro sianpeyn a'i dod i loo wedi ei trin rhwng cersiau. Ca' fodd mynd i'w wod, widir o Samsung i ddwylo wedi ei trin rån cersxau. Cavodd ymuno wedi arwch arall gyfnodd. Dwi'n ddim yn f kabosio ar wneud cyngor. Awr chi'nrousadio i chi gael cyfrech am yr olyganiaeth. Cymru i chi i chi i chi'n werth gwrs periom yn hollol. Cawodd o mynywod rydw i'r o-Shamp-Ain a i dwylo wedi ei trin rwy'n cyrsau. common_voice_cy_19562293 Gobeithio y cewch chi gyfle i ymlacio ym Mro Gŵyr. Gweithio celf chi gyfleu ymlachio ymrogoir. Gwybethio a cefch chi gyfleu ymlakio ymro gwyr. Gobeithio cyfchig y flei ymlangio ymrôr gewyr. Gobeithio cych ygyefLaey ymlaechio ymrôgwyr! Wel, gallwn ac efo chi ymlaech i'r ymrwg. common_voice_cy_19562306 Rywsut roedd hi wedi ymryddhau o ganghennau'r sycamorwydden. Rhyw sit roedd hi wedi ymryd rhai o ganhena'r sy'n cymorwyddyn. Ryw sut roedd hi wedi ymryd Hwy o ganhena'r sydd cymoryddiant. Rhyw sut roedd hiweddi ymrydd hau o gankhena i'r sicymorwyddyn Rhyw sut rroddiweddi ymryd hau o ganghena'r syr cymrydden. Rywsit roedd hi wedi ymrydd haill o ganhena ers ygymru ddweuddan. common_voice_cy_19562309 Yr un dystiolaeth brudd wyf yn gael ymhob man yng Nghymru. Y rin dystiolaeth bryd, u fynd cael ym hob maen yng Nghymru. Rwyn dystiolaeth bryd, o'i fynd cael ym bhob man yn hymru. Yr un dystiolaeth brydd, oedd i fynd cael ym代w hon mewn yng Nghymru. Y rindysol Aeth Bryd, o u fynd cael ymhob mannyng Henry. Y rhind ystyolaeth bryd, oedd fyn cael ym hof y man spoiler. common_voice_cy_19562312 Llawer hanes rhyfedd adroddir am grefyddwyr y fro hon. Siarwer hanes llyfedd a drwyder am gryffyddwyr y ffordd rŵ hon. Siarwer hanes fy fedd a drodder am gripyddwyr y fraw hon. Siwr hanes clfedd a draw ddyr am gyfyddwyr y fraw hon. Si Chamber Hanes Hyfedd a drwg thyr am grifyddwyr y wrwhon. Hw 먼저 i gydwch yn twyd. common_voice_cy_19562315 Cefais amser i sgwrsio â'r fforddolion ddigwyddent fy nghyfarfod. Kefais amser ei sgursio ar fforddoliwn ddigwyddent fyngh-fawrfod. Kefais amser i sgursio ar fforddholio'n ddigwyddent fynghyn hefaf ar fod. Kefais amseru sgwrsio ardd Feltholion ddegwyddent fynghefarr fod. Kefais amser i scursio ar fallh ddoliwn fe gwyddent fynghysg ar fod. Cefais amser i sectorio arddolion ddigwyddent fyodedd. common_voice_cy_19562317 Difyr iawn - yr union beth i'n hysgogi. Diwrn iawn. Rynion beth yn hysgogi. Difer iawn y rinion beth yn hysgogi. Difer iawn, rynion beth yn hytsgogi. Diwrs iawn. Rhenion beth yn hysgogi. funding. common_voice_cy_19562318 Gwelodd y wraig fy mod yn dyfalu pwy oedd yno. Gwell o ddewwraig ffymod yn dyfalu pwy oedd yn o. Gwella ddwraig fy mod yn dyfalu pwy oedd yno. Gwella ddw Rhaig, fy mod yn dyf<|vi|><|transcribe|> Gwello ddwraig ffym Buzzhiexf yn dyfali poi oedd yno. Gwell o ddwraig fod mwy rhanio hwyio inni. common_voice_cy_19562319 Ym miwsig yr afon dychmygwn glywed geneth yn canu o lawenydd ei chalon. Ym 1100 yma dych chi ma gŵng Llewed Genedd yn caniol a wenei ddichalon. Ym 1996, dych mae'r gŵn gwlewed geneth yn canio laweni i chi allan. Ym 1000 e gyr affon dych Magwng Lwyd Genedd yn Caen iolau weneu ddechалиn. Ym 1000 gyrirafon, dych chi'n mit gynnig i gynnydd ar ôl ein reghau. Ym 1000 gyr名d, dych rankun glwed geneth trwy canio o laweni i'r chaos. common_voice_cy_19562320 Darllenwch y cyfarwyddiadau ar y pecyn hwn yn ofalus. Derlennwch y cyfryddiadau y rypecken hwn yn ofalus. Darllenwch y cyfyrwyddiadau o'r bae cyn hwn yn ofaleis. Darleno'ch y cyfyrydiadau yr y pekin hwn yn owalis. Darlennwch y Cyforyddiadau y rhypec un hon yn o falos. Darllenwch y cyfryddiadau y rype cen hwn yn ofallus. common_voice_cy_19562332 Mae defnydd gwrtaith yn golygu nad yw'r tir mor gynhyrchiol chwaith. Maudefnydd gwrtaeth yng Nghylgu Nad o'r Tio'r Morg yn ychelch weith. Mae defnydd gwrtaeth yn gilygi Nadio'r Tîr, mae'n gynyrch iolchwaith. Mae Devnydd Gwrtaeth yn gylig i nadur tier mwrgynnu'r cyllidech chiolchweith. Mae defnydd gartaeth o'n gyllegu nadure tier mwrgynner chael chweith. Mae defnid gwrtaeth yng Nghylil Agu Nadio'r Tyear yn yr Chциol Chwaith. common_voice_cy_19562333 Dyma'r ffotograffau a dynnwyd gan y plant ar eu helfeydd. Dynmar fotografau a dynnu'r gynnydd gan y plant ar ei hel fydd. Dym ar fotograffau â dynyd gan y plant ar ei helfydd. Dyma'r fotografau a dynu'r gynnaeth plant ar ei hel fydd. Dyma'r photographau a dynnu'r ganaeth plant ar ei hel fydd. Dyma'r ffotograffau adyn nhw'i'r gan eishedo ar ei Helvidd. common_voice_cy_19562334 Gwelir agoriad rhwng y mynyddoedd i gyfeiriad y Bala. Gwelir ac rhiars hong ymeneddoid y cyfeiriad o Balla. Wel i'r acoriaire s'a yn ymgymervedd o balau. Qweli'ra gorri arso ngemen ydo i ddychefogerIAd y bala. Gweller acoria'r lleon nôl yn 없는 y ddycydd ei ddigfyr부터. Wel i rangocoriar sion genes dy ddead diogelio gyfyrdd du. common_voice_cy_19562344 Nid oes manylion pellach am gyflwr y menywod. Nid oes mynylyon piliach am gyflor y mynywod? Nid oes mynyllion pela ch-a-mg y flora'n mynywod. Nid oes menyleon Pe shellach am gyflor y myniwod. Ni ddoes fynylyon pella'ch am gyflor ym Mynywod. Ni dhoi swdelion pella am gyflor y mynd i wedi gywod. common_voice_cy_19562360 A ydym ni yn peidio anghofio gonestrwydd, diwydrwydd, ffyddlondeb, a gostyngeiddrwydd yr hen amser. Y diwn ni yn peidiw anhofiog o nestrwydd, diweddrwydd, ffordd londeb a gost yng ngyeddrwydd o'r heinanser? A ydym ni yn pidi o anghofio goneestrwydd, diwydrwydd, ffydd landaeb ac rosting idru iddewid yr hunancer. A ydym ni yn peidiw anghofio yn nestruieth, dewud drwyth, ffyddlondeb a goesdyngau ddrewydd o'r hen nancer? A edyn ni yn peidiw yng hoffiwg onestrodd, diweddroedd, ffyddlondeb ac os dyng parentsodd yr henanser. A hyd<|nn|><|translate|> common_voice_cy_19562365 O'r diwedd fe deimlai'i hun wedi blino. Ordewedd, feddymlai eich un modiblino. Ordewedd, fpstau ymlae hyn wedi blyno. Ordewedd, Fy Daimlai Ehiwn Ma Di Blyno. Ordewedd, chickens, be teimlau ei hun waddu blyno. Nid oes ychydig yn dod i'n meddwl hwn i'r dynol. common_voice_cy_19562378 Penderfynwyd ar holl luniau'r dosbarth gan gofnodi gyda chofnod rhicbren. Penderfyn nhw i derchaws liniau'r ddostbarth gan gofnod i gyda chofnod rhigbren Penderfyno i derchol liniau'r ddosparth gan gofnodig ych ffnod rechbryn. Pen derbyn nhw i derchors lineiardd o sbarth gan gofn BCG a Chofnol Rhecbren. Penderfynwyd yr holl lin<|ro|><|transcribe|> liniar dosbarth gan gfinodig yetta cofnod rhechbren. Peddwch, penwyd, yr holl lineer ddosparth gan gyfnonodig y dach ffnod rhe Reid. common_voice_cy_19562380 Maent yn sicrhau gostyngiad mewn allyriadau nwyon tŷ gwydr, weithiau trwy blannu coed. Mae'n tyn sicr hi y gospu'n niad mewn asheriadau nwyon ti wedyr, wiithau triblani coed. Mewn test yn sicrhau i gostyniad mewn ally riadau'i nhw i ond i gwydur, weithiau tri blani coed. Mae'n tinsicur hay y golydyniad mewn aseriadau nwion ti gwyddiwr, weithau tri blen i coed. Mae'n tyn sicker hai y costyniad mewn allyreadau nhw'n teimgwyddir, wirthau triblangu coid. Mae'n tymsferhaeg o sy'n de reliably wedi'i gwahanol arall yn y ei hunain i'r rhiwn i gyd Whythas Trimlan i Coed. common_voice_cy_19562389 I gymryd y samplau, daliwyd mesurwyr yn y dŵr am ychydig o eiliadau. I gymryd y sampla i dalio idd me serwyr yn y dŵr am y chydig o eliadau. I gymryd y sampla ei dalio idd me'n seirwyr yn y dŷ ar fy chydig o'i liadau. I gymryd y sampleu dahlio idd me serwyr yn y dŵr am y chydig o'i liadau. I gymryd y samplau, dal yw'it me'n syrwyr yn y dŵr am Ychydig Oeliaadau. I gynnwraid y sampla e dallywyd me serwer yn y dŵr am eich ei digwydd i allai. common_voice_cy_19562398 Mae caffi da i'w gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae caf i da i o gael yn y siddwrs gennydweithol. Mae caf i da i gael yn y sifyrguest gen��deithol. Mae caff i dda i gael yn y silyrgyns gennyddeithol. Mae caf i ddau o gael yn y sif temptation genedlaethol. Mae'u caffu da i wgail yn y sif yn edrychw'r gennyd deithol. common_voice_cy_19562399 Y mae'r fynwent a'r eglwys yn ddarlun o bethau wedi eu gadael. Mae'r fynwent areglwys yn farlin o bethau wedi ei gadw. Maeír fynyent ar eglwys yn farline o bethau wedi ei gadw. Mae'r fynywent aregwys yn farlin o bethau wedi eu gadel. Mae'r fynywent areglwys yn farline o bethau wedi ei gadyw. Mae yryn wen tareglu'is ynddo i am ddarlin o bethau wedi eu gadw. common_voice_cy_19562408 Bydd yn bosib iddynt ddefnyddio eu llyfrau i helpu ateb y cwestiynau. Be dyn bosi, be dyn defnyddio ei chyfrau i helpu at ydy'r cwestiynau. Bydd yn bose, bydd yn cyfnoddio eu shyfra i'u helpu at y bydd y cwestiynau. Bi ddyn bosiau, bi ddyn ddyfnyddio eu siarfrau i helpu atnab, byw cwisio wneud. Be ddim bose'n defnyddio ei sifrau i hel piatib y cwestiwnnau. Beth yn bosen, beth ydy'n thynyddio eich efrra i helpu at y bydd nai y cwestiwn? common_voice_cy_19562409 Cartrefi gwledig Cymru yw'r unig gofgolofnau i arwyr ein hanes ni. Carchevu Gledig Cymru. Yw'r unig gofgolofnau i arwyr ein hanesni. Carchewi Gwledig Cymru, i'w riniegu gofgol o ffnai i arwyr ei'n hanes nî. Cartrefu Gwledig Cymru. I'll rinuig gofgol o ffnau i Arwir Un Hadesni. Cartrefi Gledig Cymru – Government of the United Kingdom Unig gofgol o fnai i arwyr ein Hanesny. Kartrefi Gledig Cymru Hiwri neg Gogolovnau i Arwyren Hane Smu common_voice_cy_19562410 Roeddynt fel dail yn siffrwd neu ddŵr afonig yn tincial. Rwy'n ddind felly dowel yn siffrod neu ddw'r awfoneg yn Tynciol. Rwyddyn felly dial yn sifrwd, neu ddwr a foneg yn tŵngyl. Roeddwn ddyn twiadwyl dail yn syffrod neu ddwr a foneg yn Tyngg iawn. Rwy ddim feld Daillon Siffrudd neu ddwy'r aphonig yn tyngg i al. Roedd purpose llwyddo yn cyfraedol, nid i ni'n ddwyra fonyg yn tyngyl. common_voice_cy_19562418 Fedra i ddim credu pa mor ddrud oedd y ffrog yna. Ffeddraedd ym credi pa mor ddryd oedd y ffrogynna. Ffeddraidd ym credi pan wrthryd oedd y ffrogyna. Fe drai iddyn credu pan mae'r ddrid oedd y phrogynau. Fedra iddyn credi pa mor dydwyd oedd y fragyna. Ffadoedd i ddimserudu pan fwrdd flopoedd. common_voice_cy_19562437 Mae hanes cyfieithu yng Nghymru yn dyddio yn ôl i'r canol oesoedd. Mae hanes cyfeithiau'n gymru yn dyddio yn ôl i'r canol oesodd. Mae Hanes Cyfieithi yn Gymru yn dyddu o enwil i'r canol oesodd. Mae hanes cyfeithu yn hymry yn dyddio hyn nhw'n ei oly i'r canol oesodd. Mae haneys cyfeithio'n hymry yn dyddiwion o le'r canola�oseidd. Maen nhw'n mynd i'n gynnwch ymwyff Downhill, yn cael pertunydd yn y ffilm a'r unrhyw o adrofiad yma. common_voice_cy_19562440 Yno yr oedd mewn enbydrwydd mawr. Yn nôr oedd mae'n yn beth llwyd mewn… Yn nol i roedd mewn yn perdsroedd mawr. Yn rhoi rhoedd, mae angen pedd rhoi ddau rhywodd mawr. Yn dod o'i roi ddiddor, mae o'n yn cydroid, ddiddor. Yn nawr oedd mae innerbagl oedd mawr. common_voice_cy_19562447 Daethom i ddeall nad oedd yn bosibl byw ar y teimlad hapus. Di ddwy'r thym ni ddweud i all ni'n ddoedd yn bosibl byw ar y teamled hapus. Dythwmi ddîall nad oedd yn bosibl byw ar y tîmlad hapus. Diolch am yr eich sgolnol, nad oedd yn bosibol byw ar y teamlad hapus. Dith ond bydd ia Bil gan ddod yn bosibl Bil ar y teimlad hapus. Dethonydd i all nawd trying bosibl byw ar y team Lad Hi Pus. common_voice_cy_19562448 Cefais ymgom ddifyr â llawer amaethwr y diwrnod hwnnw. Kefais ymgom ddifer a llawer am eu thor ydychwn o tonw. Kebais ym Ngom Ddifyr a Llawyer ym eithor y diwrnod hannw. Kefais yn gomdddifer a'r lwerameithor y dywrod hwnnw. Kefais ymgom dd Cafir a Llawr a Mythor o dyw rhan o'r hunno. Ce bais ymgymdd i fer allawe ymweld ddwywr o dyw'n oot hwnnw. common_voice_cy_19562454 Hoffwn eich atgoffa o'r berthynas rhwng ffracsiynau, canrannau a degolion. Hofwn i chadgofa o'r berthynas rwynfraccionau, cynranau a degolion. Chofwnau'ch adgofa o'r berthynas rung fracs deny canranau a de golion. Khofwn i chadgofa o'r byrdhynas rong frakswnau, cynranau, a degolion. Hoffen eich edrych o ffrydd hynna sy'n ffracksunaer, cynranau a degolion. Hoffwn i chytgofa wrth beth Tynas rhwng Ffragusynau Can Ruannau a Dygolyon. common_voice_cy_19562456 Tynnwch lun o glawr eich hoff lyfr ac ysgrifennwch ddisgrifiad ohono. Tynnu chli unw o glau wrech hoffli fyr ac ysgrifennwch ddyscryfiad o hono. Tynnwch li i'n o glawr ychawfflefer ac ysgryfau yn oedd ysgryfiau adr honno. Tynwch lŷn o Glawre Choflufyr ac ysgrifiad o hwn o! Tynwch i'n o flau rhech hofflyder ac ysgryw yn ochf yn sgrifiad o hono. Tynnu'ch Llu'el Glawrech Hofflyfer ac ysgryfa'n ocht ddi sgri八 a hynny. common_voice_cy_19562457 Fydden nhw ddim wedi cyrraedd mewn pryd beth bynnag. Fydd y nôl ddim odi cael eith ben pryd, beth byn ag? Fydd y nôl fwyn bod i gyraedd mewn pridd beth byn ag? Fydd y nôl fynwyddi cydraith mewn pridd blynydd. Fydd yn oedd e fynd i gyd aedraeth mewn pryd, beth byn ag. Fydd y nôl d separate mun pridd bith benag. common_voice_cy_19562459 Newidiodd liw a steil ei gwallt yn llwyr. Newyddiodd lew a stailei gwast yn sioir. Ne wediodd lew a sta i le gwast yn siwyr. Dewyddiodd nilw a'rstai le gwast yn siwyr. Newyddiodd am gweud â gwahodiau lle gwast yn ysgolf. ятсяer. common_voice_cy_19562460 Yn fy marn i, mae cariad fel thema yn apelio at bawb. Yn fymarn i, mae cariad fel thema yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel Thema yn apello at bawb. Yndd fymarnu, mae ceriad fel thema yn apellio at bawb. Yn fy marn i, ma'u ceriad felthenma yn appeluo at bawb. Yn fy mache reun, mae'r caisio gyda mewn beirwyr yn ei d 🎶 i ni, mae'r cyngor ymgyrch ynrifolai. common_voice_cy_19562466 Yn nes i lawr y mae'r gweirgloddiau dan eu gwair. Yn nes i lawr y mae'r gwerch llwfiau dan eich gwaith. Yn nes i lawer y maer gwirglofiag tan eich gwair. Yn wnes i lawr, yma'r gwir klothiaid ddenigwyr. Yn eisiau lawr yma i'r gwer divaethol o ddano a kwi'r gymhyrch. Yn nes i lifer yma er gwerg抽f iau dan ei gwa compar. common_voice_cy_19562468 Ar ôl swper, aeth Bob eilwaith at ei lyfr. Ar ôl sufer aeth bob eyl waeth at y lyfyr. Serol super eith bob eil waith at y lyfr. Er osw, pär aeth bob eil waith at y lyfyr. ac ofyn eith bob eil waith y llyfr. … a'r all soufer eith bob eil y wit ar y縞uŷyr. common_voice_cy_19562469 Gorwedd y wlad fel breuddwyd angel oddi amgylch, yn dawel, dan ei blodau. Gorweddw y Ladd fel brydwyd angen o ddi-amgilch yn dawell dan e blodau. Gorwedd yw lard fel brydwyd angel o ddi amgylch yn dewel dân i bludau. Gorweddwlad fel brydwyd anghel oedd iawn cyllwynch yn Dawell Danielodau. Gorweddw o ladd fel bryddwyd angel o ddiangelch yn investigation Danybloadau. Gorweddau lad felly bryddwyd amseroddi amgylch yn daw felly dan i blo ble. common_voice_cy_19562476 Hyrwyddwyd Ffrangeg ar draul ieithoedd lleiafrifol brodorol fel y Llydaweg, Ocsitaneg a Basgeg. Hrwyddoid frangeg ar dreil ieithiff sydd iaf rhyfel brodorol, felly ysiedaweg, oxytaneg a basgeg. Hyrwyddoedd ffraneg a'r dryl geithrethia ffrifol brodorol f heelu'r daweg, oxytanec a basgeg. hirwyddwyd ffraingeg ar draill geithydd eiaf wrifol brodorol fel y sydaweg, oxtaneg a basgeg. Hyrwyddoedd ffrangeg ar draill ei thu ffritiaf Rhywol Brodorol fyle siadaueg, Oxytaneg a Basgeg. Hyrwyddoedd frangegech ar drail eu teffshia frivol brodorol, fel ystod tawech, oxy taneg, a basgech. common_voice_cy_19562477 Mae dyledion y llywodraeth yn cynyddu, felly mae diffyg arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae dyleiniwn y siwodreth yn cynnydd i felly mae eu defnygarian i arian i gwasanaethau a dsygedol. Mae dyledion y shewodraeth yn cynnydd i fel i m<|km|><|transcribe|> mae eu amddiffyg ar i an i gwasanaethau ar ddysgadol. Mae delightedion asiawodraeth yn cynniddus fel i maidifig arian i arian i gwasanaethau neu adysgadol. Mae dilleddiwn y siwodraeth yn cynnyddw i fel i mae eu defnydd ar resistance iawn. Mae deallu hon yn aldrwyr eath yn cynnydd i, felly mae defffer gariag i gwasanaethau a dysguadol. common_voice_cy_19562479 Yr oeddwn wedi cael fy nysgu fod ymladd yn bechod mawr. Rhoeddyn wedi cael fynysgu fod ymlaedd yn bechod mawr. Roedd yn wedi calfin ysgrifŵud ymladd yn bechod mawr. Roedd yn wedi cael fynuski fod ymladd yn bechod mawr. Y roedd yn wedi galfin ysgifod ymladd yn bechod mawr. Heroi dynwedig cal Fynysgu fod ymladd yn bechod mawr. common_voice_cy_19562490 Mae o wedi ei besgi ar datws a blawd haidd. Mae o wedi ei beysgu ar datos a blawed haidd. Mae oed i eisgwyd ar datos a blau'w'r haidd. Mae oedui eibesglu ar datos a blwedd haith. Mwai waiteu besgu ar datws a blawed hyedd. Mae ywedd i ei besgu ar Datos Arblawed Hynnh. common_voice_cy_19562492 Yn weddol fore cychwynnais o Lanfyllin i weled gwlad Ann Griffiths. En wéiddol fawr e cychwynnais o'w lanfynynydd i wстановu gwlad yn Gryffith. Ynweddol fawr e, cychwyn na i'n smbol anfin yw wedi gweld gladstal'r grifith. Ynweddol fóre, cychwyn i ni yw allan fy llun i century-d adran grifthus. Yn weaddol f outputs cychwyn na isolan fylln i felad Gleddan Grifthys 的hau a ei gilydd yn fawr, yr ysgol yn sylaf o'r gweithio, fel y ffordd yn fawr. common_voice_cy_19562494 Yna pwyswch y botwm 'ok' er mwyn cadw'r trim. Yn na pwyswch y botwm okay, er mwyn cadw'r trim. Yna pwysuch y botwm okei yr mwy'n cadw'r trim. Yna poes ych y bwrtwm okay er mwyn cadw'r trym. Yna pwysuch y botwm okay er mwyn cadw'r trym Yna pwysuch y botol yn ochis er mwyn cadw'r trim. common_voice_cy_19562502 Cymerodd y pethau ac yna rhedodd y bechgyn i ffwrdd. Cymre oedd y pethau ac yn arhedodd y bech genny ffordd. Cymru oedd y pethau ac yn ad tensodd hefyd oedd y bech gennu ffordd Cymru o dysgu i fyfyrdd ac yn arheaddoedd y bych gen i ffordd. Cymru'r pethau ac yn arhedod ddybech, gennym lle. CymETH O DHYPHethau ac yn arheudod ddwy bech gen i ffordd. common_voice_cy_19562503 Iaith pwy sydd ar dy wefus di, onid iaith dy wlad? Jaeth pwy sydd adrwe fyst i ond iddi, jaeth ddolad. Iaith poisi ddadde wefys di ond idio aeth ddolad. Jaeth pwys i ddat y wefys di hon, ydy jaeth ddolad. Jaeth pwy sydd addoedd efo'r GD a nid jaeth ddolad. Jaeth pwytydd adwywe fysdi ond yn iaith dolad. common_voice_cy_19562504 Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod am ffilmio'r cyflwyniadau. Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod ddim ffilmio ar cefluwniadau. Rhaid dangos i'r disgyblion yn fwy modd am ffilmio arcyfrwngiadau. Rhaid Dankos i'r disgyblion, ffymod am ffilmio'r cyfrwniadau! Raid dangos i'r disgyblion fy mwyod amstreamiwr cyfrwuniadau. Rhaid dangos i'r disgyblion, ffyr Turkdd. common_voice_cy_19562513 Yn gyntaf bydd pawb yn golchi eu dwylo. Yn gyntaf y bydd pawb yn golychi ei dwylo. Yn gyntaf efo'r pawb yn golch iau dwylo. Yng Nghyntaf ysbythe paweb yn golychi ei dwylo. Ynghydd, a fydd beth pau byn golcheidwyl o. yndестod o beth pawb yn golch ei dwylo common_voice_cy_19562514 Aethom yn ddistaw i fyny i'r llofft. Eitho mewn dysta wef yn eir left. E thomin dysta wefan ni'r lloft. I thomin dy stawey fynirlofft. Eitho am yn ddysta, wefan eír loft. Eithwm yn dCoff llwyddiadwyr o'r fânnu'r lloft. common_voice_cy_19562515 Ni wariwyd ceiniog erioed ar addysg fy nhaid a nain. Ni warwyd Caenio Gerioed yr Adysg Ffynhaid anain. Ni wario'i'r cynio gerioed ar adysg fynd haid anain. Niuwariwyd ceiniog erioed yr athysg fynhhaid anain. Ni wario'r chi'n niogerio'r iddaraethysg yma chi. Ni warioid cynoeg ar ei fod yn y adresg fy naid yna'n ein. common_voice_cy_19562516 Gwelwn Ddolwar Fawr ar y llaw dde i mi, dipyn o'r ffordd. Gwel ndol warfawr ar yr sawd ei mi dysgu yn orthodd. Gwell ond iddol warfa wrth yr asawdi i mi ddiffyn wrthodd! Gwell ond fel gwar fawr yn y sawdei mi. Gwell ond ddol, warfawr ar y sawd ei mi, deffyn wrth dd theories. Gwelynddol, warfa wr巨lysiau ddyf yn orthodd. common_voice_cy_19562517 Swydd y gweision hyn fyddai glanhau yr ysgoldy, cynnau tân negeseua. So i ddegweithio'n hyn fydd eich gland<|vi|><|transcribe|> Há i'r ysgoldu cynhau tan negisiair. So i ddweusio'n hyn fydd egl resistance is a oedden nhw'r ysgolwyd......conno i tan negyseu'r. Soed üdgychon hyn fydd y gallwn hai yr Ysgoldy cyn ben confusea. Serio i ddim yn dduw i chi'n gwyso hwn er mwyn dda'i gofyn arall i eich cyfnwys gyd, fel yn nedigoddol yn yearfynul. called the periods from the reading of a book to be published. common_voice_cy_19562518 Edrych am gleddyf neu fwa saeth i ladd y bobl anfarwol. Edrych am gledee'r fni fwasaith i laeth y bobol anwarwol. Edych am gledf ni fwasaith i laeth y bobol anfarwyl. Edrych am gledd ef ni fyw a saith i'r Lath Y Bwybola'n Varwol. Edrigha'n gled euwn i fy wwasaeth i laeth y bobol anwarwol. え edrych am gledd ei wneud y bwaisaith i laddd y bwbólan farwol. common_voice_cy_19562520 Nid oedd yn bosib chwilio amdanynt am dri diwrnod o ganlyniad i'r tywydd. Nid oedd yn bosib hwylio amdanud ddam dreud i wrnod o gan lyniad i'r tewedd. Neddoedd yn boseb, hwylio amda yn untham dreed uwrno ddo gan liniad i'r tawedd. Nid oedd yn bosib chwylio am 5dyrnod o ganlynyad i'r tywedd. Nid oedd ymboseb hwylio'n danna untham dreyd i wrno at o ganloniad i'r twwedd. Nid oedd yn bosib hwylio amdanimd fel anti-dri diwrnod o gan lcourse'r twydd. common_voice_cy_19562521 Mae hyn yn cael ei bortreadu drwy synhwyrau megis sain a delweddau. Mae hyn yn cael eu bod triadu drwy sy'n chweirau meg y sain yn adelweddau. Mae hyn yn cael eu bod triadu drwy sy'n hwyrai meg ysain yn allweddau. Mae hyn yn cael eu bodriadu droes yn hwyrau megais saen a diweddau. Mae hyn yn cael eu bor lleadu droes yn wyrae megysain adrweddau. Mae hyn yn cael ei bor Alzheimer drwy sy'n rhwirae mege-sain a dywedau. common_voice_cy_19562522 Yr oedd chwech neu saith ohonom yn ei ddosbarth. Yr rhodd chwech nes aeth o hwn o mynd i ddosparth. Yr roedd chwech neu saiso honno mynd i ddosbarth. Yr math wedi'i gweithni'n saitho hon yn mynd i ddosparth. Er oedd chwech ni'n saith o honomını ddosparth. Yroli ddweych ni saith o hwn o fyny ddyparth. common_voice_cy_19562526 Wedi croesi'r bont cawn ein hunain yng nghwr y Llan. wedi croesi'r bont cawn i'n hunain yng Nghoryllan. Wedi croes i'r bont, cawn ein hunain yng nghor y llarn. Wedi croisi'r bont, cawn i'n ein hunain yng Nghor Y Llan. Wedi croes erbont, cawn ein heilau'n yng Nghorrallan Wedi nemu cwysir bont, rausir cael ei wneud nhw yn horyl an? common_voice_cy_19562528 Pa mor hawdd yw hi i gael pasbort ceffyl? Pa mor hawdd yw hi i gael pasbwrdd ceffyl. Papur hawdd yw hi i gael passport Cephel. Pavwch hwyl ddwyw hig yn gael pasbwrt kefyll. Pa mor h ample ddewch chi i gael passport kefil. Pan rhowdd yw hi i gael pasbort kefrou? common_voice_cy_19562529 O'r balconi, roedd modd gweld y temlau coch yn y pellter. O'r balkyn i roedd mordd gweld y timlai coch yn y pester. O'r balkoni, roedd môl gwell dy temlau coch yn y pysder. O'r balcony roedd môl gweld y temlau coch yn y pysdyr. O'r balkynu roedd mordd gwell a'i temlau coch yn y p�der. O'r balkwni roedd mwld gweld y tím lau coche yn y pyllder. common_voice_cy_19562530 Nid yw hi yn gweld gogoniant Duw yn nhrefn natur. Nid diw hwn gweld gogoniant diw yn Rhefn Natyr. Ni diw hci yn gweld gogoniannoddiwy yn rhain natur. Ni diw hwn gweld goguniant diw......yn rhfen natyr. Ni wg yw hwn yn gweld gogoni Ni'n common_voice_cy_19562531 Maen nhw wedi achub dau berson mewn cwch hwylio. Mae'n nhwed i achub ddai berson yw cwchwylio. Mae'n hwed i achyb dad berson yn gwyllwch yw. Mae'n gwwed i achib da i berson yn gyw chwylio. Mae'n hwed i llawer i'w daen berson yng Nghymru. Mae'n wywed i achy heb dda'i berson yng Nghyldhwyllio. common_voice_cy_19562532 Peth trawiadol arall yng ngwlad Bardd Cwsg ydyw cyfoeth ei lliwiau. Peth trawiadol ar all ynglad barth cwsg ydw cyfoeth ei siwiau Peth trawiadol arall ynglád barth Cusc ydyw cyfoeth ei siwiau. Peth trawyadol arall yng Sod barth cusc ydw cyfoethu siwiau. Beth trwy adol ar all ynglad Barth Cusg ydw cyfoeth i lsiwiau. Peth trawiadol arall yng nglad Barth Cwsg. thu cyfoeth ei llwiau. common_voice_cy_19562533 Mi wna i ei atgoffa nad ydym ni eto wedi cael adborth eto. Mil na i eitw gof anad y dyme tŵ wedi cael adbwrthet o. Niwn nai ei atgoffa nad ydym eithod wedi cael adbwrdd heto. Mwy'wnewu ei atgoffa'n ad oven a dydym eto wedi calabd borffet o. Ma nhw i ni i atgoffa nad o dim eto wedi cael â'b ddi'w borffet o. Milwnau i at Gogh ffan ada de Olympics wedi cael adbwyrfeto. common_voice_cy_19562534 Credaf fod hyn yn dangos un o wendidau'r fenyw yn y stori. Credafod hyn yn dangos i nhw fynd i derfennu nhw yn y stori. Credafwch hwn yn dangos i nhw y gwendu derfennu nhw yn y stori. Credafwd hyn yn dangos i gnaw wendu derfennu'w yn hystori. Credafod hyn yn dangos i nhw bwndi derfynu ymr�r. Credafod hyn yn dangos i no fynd i derfennu'w yn dnys dori? common_voice_cy_19562539 Mae'n sicr eu bod wedi gadael rhyw dynerwch enaid. Mae'n sicir ei bwrdd wedi gadell rhyw dynnero ch yrnaud. Mae'n sicir ei Bod wedi gadel rhyw dynnero hef<|ar|><|transcribe|> mai'n sicir ei Bod wedi gadel rhyw dynero chennaid. Maen sicir ei bŵd wedi gadel rhwyddi'n eroch'er naid. Mae'n sicir ei bod wedi gadau'r fwyldewn eir ocher naid. Mae'n sicr eibord width i gadel rhyw diner ocher newid. common_voice_cy_19562541 Pe buaswn yno drannoeth, buaswn yno ar y dydd dawnsio, sef dydd Iau. Pe biaswn yn ôl rhan oedd, biaswn yn ôl ar y diodd Downshore, sef ddi ddiau Pe biaiswn yn oed rhanoeth, biaiswn yn oed ar y diidd downshaw. Sef dyddiau! Pe byaswn yn ôr rhanwyth, byaswn yn ôr ar y dy Чтобы Down Show – save diddiai. Pe be riaswn yn o drannweth, be riaswn yn o ar y dyth-d dementia, sef dyddiau. Pe byaswn yn odd rhan oedd, byaswn yn oe ar y llwyth dowm siar, sif durdiau. common_voice_cy_19562544 Ychydig y mae Ann Griffiths wedi ganu am droeon yr yrfa. Y chydig yma iawn griffydd swyddi gani am ddroion ryrfa. Y chydig yma iawn gryffeth swyddigannu am ddroion yr irfa. Y chydig yma iawn gyffydd swyddi ganu am drwyion y rhirfa. Y chyddi cymaian gryffeth swyddi ganu amdroiion y ryrfa. Y chydig yma i am griffeth swyddu gan i am droiion ryrfa. common_voice_cy_19562545 Dw i eisiau iddi weld gwlad ei mam. Dwi esiaid i weld glad ei mam. Dw i eitio'r i ddweud ei weld gwlad ei mam. Dwi'n siw hefyd i weld glad'u mam. Dw' i eisiau thi gweld gladau mam? Do i arddo y chai syniad o gwlad yn common_voice_cy_19562546 Mae ysmygu yn cynyddu'r risg o gael cancr. Mae ysmygu yn cynnyddir risg o gael canker? Mae ysgwyng i yn cyneddu risg o gael canter. Mae ysmygu yn cynnyddir risg Og Al Canker Mae ysmygu yn cynyddu risg o gael can birds. Mae ISMAG i yn cynyddur risk o gael cancer. common_voice_cy_21352178 Mae Eos yn meddwl mai'r gair Cymraeg am laeth yw llefrith. Mae eos yn meddwl mergau'r cymraeg yn laeth i wlefydd. Mae Eos yn meddwl mergau'r cymphyrau gamlaeth i'w llefrydd. Mae Dewos yn meddwl mergair Cymraeg am laith yw Llyfr�. Mae eo'r sôn meddwl merge'r cymraig am laeth i llyfrith. Mae e os yn meddwl Mergyr Cymru ag amlaeth i w unch levereth. common_voice_cy_21352180 Yr oedd eraill yn rhyw gydymdeimlo ag o, ar eu gwaethaf. Yroed e ddeir e'r al, yn y rhiwg iddyn dim ti mwlu agor ar ei gweisab? Yrsorrydau, rhai, yn yr hiwg iddym dim yw mwylo agor a rhai gwiesa'b. Yroedd e'r eil yn y rhio'r kitwm dim e lŵo ar e gwweisab. Roedd eraill yn eich rhwg gyddon dim yw yw'r go ar y gweisa. Yr wyth aer eich naschwm ryw cwyddi'n llwyddi'n wilwag o ar eich gwysb. common_voice_cy_21352181 Cafodd gyfle i fynd yn ddawnsiwr proffesiynol. Ca wrth gyflau i fynd yn dd名n siwr professionel. Caerboth gyfly, i fynd yn ddang aspirations. Cavath goodbly i fynd yn ddang shwr professional. Ca bodама ei findw'm ddawn'n siwr y profesiol? Ca' wo'i g "- ble' i fynd yn ddang – si disappears professional? common_voice_cy_21352182 Adeiladodd gaban pren yn y coed. Adilladodd gapen pren yn y coid. A dyladeladodd gapen preng yn y coid. Adyladodd gapen pren yn y coid! A dilladodd gap yn prenn yn y coed. A dyddwetodd gapanc bren yn y coed. common_voice_cy_21352183 Dyn cyffredin, fel y dywedir, ydoedd Dafydd. Diolch chi'n cefredin fel y dweudder y dweud Dawid! Dy'n cyfretdi'n fel y dweudder y dweud dde bêdd. Dioln caf retting fel y dywed der y dywed Davydd. Diun caprwet dim fel y dyweddau ar dweud Davydd. Dion capredin fel y dyweddarryth. common_voice_cy_21352184 Hoff fwyd yr ystlum yw gwyfynod. Hoth y bwed y ryslym i'w gweinodd. Hoff y boedr ysglemiwch wef yn nhad. Hopf yw wedi r�slet mwywch wef yn nad? Hoffa wedi y rhwstlem yw chi ben nad? Hothwb weddro slym i fi yw'r wirnaf. common_voice_cy_21352185 Gwraig yr hen denant oedd yno. Cwra i'r hefyd yn dynant eu ddyn nhw. Gwraig yn ffordd yn anthod nhw. Gwra i greu yn dde enantweiddi'r nhw? O'ch wrahig er henddon yn ddyn nhw? C'w rai caelさい gyngrain dde'n nant y fyddonno? common_voice_cy_21352186 Daeth gwas yr hen denant adref gyda'r wedd o'r ffarm. Daeth gwaes yr hen dynhan tatref gyda'r weedd o'r ffarm. Daeth gwaes yr hen dyn ar'na'n tatref gyda'r weaddol ffarm. Daeth gwas ar hyn dynna'n tatref gyda'r weedd o'r farm? Ddai thwy gwaes yr hen dyna'n tatryf gyda'r weddorfr farm. Darhwch chi i chi'n dechrau las yn ddechrau, ar gyfer y maglau. common_voice_cy_21352188 Yr oedd hyd yn oed yr hen bentref yn y gwaelod wedi diflannu. Be' roedd hi dynnoedd yr hembe yn tref yn y gweillodwyr i Di Blyny. Roedd hidun oedd yr heimben tref yn y gweillodwyr i Di Blyny. Be roedd hyd yn oed ar hembe'n tref yn y gwaelolwyd wedi di blani. Peroid hiddwn oedd yr haem ben tref yn y gweilod wedi di'blani. Bry oed hyd yn awyd yn roedd yr heim ben tref yn y gweilodwyr i di flanu. common_voice_cy_21352190 Gofalai gadw y ci yn ei olwg o hyd. Go ffala i cartwch chi yn ei o lwg o hyd. Gowalla i gartw wych chi yn i o lwg o hud. Cofala i gartwch chi yn eu o Llu Gorrif. Gofala i cael twer chi yn i ochl nhw'n gohion hwnna'n hyn. Golb pan cael eu cadu ym Lleidol, wedi'i gwneud o'r ymall records sydd y bydd yn y blaid. common_voice_cy_21352192 Mae chwaraewyr yn sbâr ar yr ochr arall. Mae ychwarai yw eryn. Sbar ar yr wychwar arall. Mae chwarae i wyrun, spaar ar yr o hwr arall. Mai, hwarae, ei wyran, spar ar y ro'r chor arall! Mae flee wir yn spar ar y chor arall. Mae hyra i wyran spar ar yruchò'r arall. common_voice_cy_21352193 Oes rhywun wedi gweld y teclyn rheoli teledu? Oes rhiwyn wedi gweld y teclyn rheoli teledi? Os rhywun wedi gweld y teclein reoli teleddu? Os rywun wedi gweld y techlyn ryoli teledi. Oes rhiwun widdi gweld y teckline, reoli teleddi. Oes riğin fi gyld o teclin reoli ta'led i? common_voice_cy_21352194 Wrth ochr yr afon mae hen drac rheilffordd yn rhedeg. Forthoch yr enfyn, mae hyn o'r acryl ffordd yr hefydig. Hyfyrddwch, wrth ochr y rhaid fym, mae hyndrach rilfordd ar heteg. Fyddwch â'r rha mor llwyddiant mewn gwirionedd acrilfador hefyd. Werdog 5000 rhawn, mae hyn draw Creadforddwr heddig. Wyrddwch ar y draf yn ein Oben maeth eindra'r Cleelforter heteg. common_voice_cy_21352195 Fel ei hynafiaid, bu yntau, yr olaf o'r teulu, farw yn y môr. Felly hynna fyaid byw'n tai y roleh wrth y tili, barw yn y mor. Feddl e hynna fiaid bydd yn tair o'r olaf wrth ilu varw yna mor. Fe lle hynna fyddai'r bintai rola ffordd i wahrw yn y mor. Wel ei hynna fiaid bien tai rolla wrth y tili, varw yn y mor. � common_voice_cy_21352197 Dywedodd yn y fan y gwnâi o un y noswaith honno. De wediwn y fann y gwnau o i'n ynios weith hannau. Do ffett o ddun e fan, e gwynnau o gen yn osweith hanner… Dywedodd y ne frankly cu neu o i yn y nos weith honno. Dwi'n yma'r dgeisio, dwi'n feddym nhw'n gallu i'r datblygiad, yn ynddo eu methu yn deilio. Da wedi wneud oedd yn e画onau o iawn ymnosfajith amigo. common_voice_cy_21352198 Ni phoenais ynghylch y rhai oedd yn yr ardd i ddechrau. Ni fo i nice yn hylch y rhai oedd yn rar y fidech rhai. Nifo i niys yn hylch y rhai oedd yn rarodd wedi'i dechrau. Nifw y nais yn hylch yr hwad wrth yn yr arddidd dechrau. Ni ffwy nais yn hylch y rhai oedd yn rar llidech yr hae'u. ni ffo i niys yn helcherhau oedd yn rar Citydachry. common_voice_cy_21352199 Siop fechan ddigon diolwg ydoedd. Shop ffech yn ydi gondiolwg â dd employed. Shop ffech yn gwneud i gondiol o leog yw'r Hau. Shop fich Gen, wedi gwntio ar lŵr y ddeith. Shop fichwn yn ikant hyn o'r uwch y doedd. Shop fifth has weithio ha'n ddiolwg y tought! common_voice_cy_21352201 Roedd o wedi troi popeth o'r tu chwith allan. Roedd o wedi troi popeth o'r tihwydd a llan. Rwy'n ddowid i trwy popeth o'r tychwyth llenn. Roeddy wedi tro i popeth o'r tŷchwyth allan. Roeddo wedi troi popeth o'r tychyth a llAN! Rwyddo wedi troi popeth o'r ti llwyth i만hun. common_voice_cy_21352202 Does neb o'r hen grefftwyr ar ôl mwyach. Doos neb fry'n griffwyr a roel mwiach. Toes ne arbwr hefgref dwy ar ôl mwyaach. Tyfu ni efo'r hengryff yw'r arrolu'r hunain. Dwy'sf nebwr hen gryff yw'r ar ôl muiah. Dwyosneb bod hengrif beth hynny tuwyd ar ôl mwôl iach. common_voice_cy_21352203 Torth a thipyn o de a siwgr ydoedd, os da'r wyf yn cofio. Torth ethi pinode i asiu gwrd oedd. O starw i fynd cofio. Torth aeth i pinodiad sy'n gwrtawedd. O starw i gynghauio. Torrth ath i pinodea sugurd oedd o Starwii fynd cofio. Torth addi pinodeau siw gŵrdoedd, os da ar y wydd yn cawbio. Torrth a ddypinodea sugwr throughd ostar gaf i fynd cofio. common_voice_cy_21352204 O'r diwedd, daeth dydd Mercher. Oeddiwedd tais tydmerchur. O'r ddiwedd ddaeth derived Yrdiwedd taeth ei ddynarchyr. Ordiwedd tais di ddelchir Ordiwedd ddaeth tân ercher. common_voice_cy_21352205 Gwelodd y bardd ein bod yn synnu. Gwell o dde par ddy'i'n pot yn syni. Gwelodd y par ddim pot yn syni? Quelo dd-a-par d-e-n-pot-n-sen-ni? Gwell o ddepar ddim pot yn sânny. Gwyr lot y par, dy'n bod yn synni. common_voice_cy_21352206 Ydi'r dŵr yn rhy boeth i chi? Y dirddw wyrn rhai bod i'ch e. Pa ydy'r tuwr yn rywb oedd ichyr? Y dir tğwrn y bwysig he? Ydi'r twwrn Ryb Oedd, e he? Y diwrdd y war LG IBAW i ddig he? common_voice_cy_21352207 Dydyn nhw ddim yn amddiffyn gyda'r un dwyster. Tytyn hoddu wyf yn amdi gen i fynd gitar i'n twisster. Tyt un hoddi byn am di ffn gitarion twister. Dynt yn hodio ben am hi ffin gyta'r iawn dweisder... Felly yn y fyddech chi'n gofio'r pob ddweud o sutio'r wneud eich pob ddweud. Thysgwyddi'r sicrhau gwneud am rным iawn... common_voice_cy_21352208 Tynnodd Wil y llinyn i fyny yn chwyrn. Tynno ddwy lill i negynnu hynny yn y chwerin. Tynno dwy'r Llynedd Nefyn ni yn dweyn. Tynodd fel y lluneni efo'n ni ynchweren. Tynno dhyw y Llyniol i neun efo ni yn rhywbeth. Tynno ddwelle lill i nefynnu yn chwerика! common_voice_cy_21352209 Hwyrach eu bod nhw wedi ei gadw fo tan yr wythnos nesa. Chwyrach i pod nhw wedi ei gath, tu bod anrhywethnosnysau. Huirах i bod nhw wedi ei gartwbod anrueth nesnys e. Chwyrach yw bod nhw fyddeigach tu fod anrhwythnosnys e. Chwyrach y bod nwytinga'i caeth tu bod hanruathnos yn eitha. Gwyrach i bod nwyaf i ei gart dwy, fel roedd yn rythnos ni holder. common_voice_cy_21352210 Yr oedd y bardd yn mynd yn fwy urddasol o hyd. Rhyw de parwd ddim yn fwy i'r ddassol o hyd. Rwyddu parodd yn mynd yn fwy i'r ddaisol o hyd. Rwy'r byr ddim yn fwy i'r ddaisol o hyd. Roedd ar baroddd mewn dynfwy i'r ddaisol o hedd. Rwy the barth ym muntan fwy i'r ddesol o hyd. common_voice_cy_21352211 Byddai ar holl ffermwyr yr ardal ofn y meistr tir a'r stiward. Byddai ar y hôl ffermwyr yr ardal o'fn y meistyr ti ar arstyward. Byddw wy ar hôl ffermwyr yr ardal ofn y meistir tir ar stiwerd. Byddai ar holl ffermwyr yr artal, oedd yn y Meistyr Tír arstyw ardd. byddai ar ôl ffermwyr yr ardal ofne meystir tiyer a'r stiwiad. Byddau ar妹 ar teimlu'r artal o'n hymysg y Tyur ar Stiwart... common_voice_cy_30477110 Ychwanegwyd y cynllun plot hwn i dorri costau cynhyrchu. Ychweinig wyd y cynllun plarton i ddori costau cynhyrchu. Y chweneig wedi y cynllun platoon i ddori costau cynhyrchu. Ychwaneg wedi y cynghym platon i ddori costau cynhyrchu Ychwanegwedd y cyntgen platwn i ddori costau cynharchu. bob ychwanegwedd y cynchgynchun platon i ddori costaic yn hyrchu. common_voice_cy_30477111 Fe'i defnyddir bellach ar gyfer digwyddiadau adloniant a chystadlaethau chwaraeon, fel tenis bwrdd. Felly dyfnyddir bechach ar gyfer digwyddiaid â'u atlwniant ac ystod lisau chwar Fefdydd yn addi'r bechach ar gyfer ti gwydiadau adloniant a chysydd litau gwAREON fel tannis borth. Felly defnyddir be'ch ach ar gyfer tikwyddiadau'u adlwniant achysdedlu Fydd e'n difnyddir beall ar gyfer tygwyddiadau ateudolwniant ac성 ddatblysa ychwarion fel Taniae Sbwrdd. Feiddiwn nad ydy'r bechach yr gyverti gw replacementl Athloniant a chysylltu Llywodraeth Cwarydian felly ten is board. common_voice_cy_30477114 Fe'i hysgrifennwyd mewn cwpledi odledig o fesur wythban iambig. Felly hosgrillhenwyd mae'n cwpletheodlethig o'i surwysfa ni am pig. Felly hosgrill enwyd m'm coifleddi odledig o fes yw'r wythban ymbyg. Fy hwnsgrillenwyd ma'n cwpl ethi orodl etigg o fessirwyd Sbanyam pig. Fe hosgr liberties mewn coplytio o dledig o y service pan yma'n big. Felly hosgr Hugo wedi cyflwypatu oedd Lytyg. common_voice_cy_30477120 Dyma'r trychinebau cyntaf o'r fath y mae sôn hanesyddol amdanynt yn bodoli. Dyma'r trichu nebau cyntaf o'r waeth ym mheso'n henysyddol yn fanint yn bodoli. Mae'r trych i nebau cyntaf o'r fath yn meisol yn henysydd o'r amdanynt yn bodoli. Dym'r trychwineb bai cyntaf o'r faeth yn myso'n henna sydd o'n ddanynnet yn bodoli. Dymur trych ni'n eich bai cyntaf oedd wrth am ei sôn hansyddol yn vanuant yn bodoli. Dyma'r trich wnaeth bod gennym café ar ddiwedd a maes owner hen yn allons yn funud y bodoli. common_voice_cy_30477125 Mae tair o ferched gwynion ifainc yn neidio yn yr awyr. Mae tair o derchidd gwunion ei fang yn ni ddio yn yr awr. Mae tair o farched gwmno ni fang yn ni ti o yn yr awr. Mae tai'r oeddech ödych chi ddwywn i fang yn ni tio yn yr awr. Mae tair o lech ed wydnion ei fang yn ni'w diol, yn yr awr. Mae'r thair o lecheg gwynyddio angynnyddu yn y rhawer. common_voice_cy_30477126 Mae'n ysgrifennu llythyr yn cyffesu i'r cast. Maeín esgrifen eich ysdur yn cyffesi i'r cast. Mae un sgri fennychys Yr Ymgyrffesi yw'r Cast. Mae'n eisiau ei hyzaeth yng Nghyrffesi i'r Cust. Mae'r ysgrifennu chysyllt yn gyerffesi y cast. Mae'r e робyn i chi'r yr ysgrifesu i'r cast. common_voice_cy_30477127 Fe wnaeth yr holl ddiwylliannau hyn ddylanwadu ar seigiau'r Ariannin. Felly yna ether hwys iawn eich anodd hyn fel y late ar siwgau'r ariannol. Felly mynd i chi i gael y dylen o'r sydd. Fellyw'r nawr o gwch wedi cael ei chi'n rhin fel yま ty ar siwch ar y gynnun. Felly, ten whiffr ychwanegwyd yma yw eich gwnaeth, yw'r an lengthy er mwyn ar y cwyr ar y canedd. Felly mae'r hoog wedi bod hi, yn ei bod yn ymgyrch yng Ngharfflydd Sen Одol. common_voice_cy_30477128 Maen nhw hefyd yn ychwanegu yn eu hysbysebion Mae'r chi go iawn yn rhywiol. Mae nhw heddiw yn ychwanegu yn y hysbysaupeon. Mae'r ghi go iawn yn rsiw yw yw. Mae nhw hefyd yn y chwene cyfn yn ei hystybysebion. Mae'r ghi go iawn yn rhyw yw uw. Mae gwneud hynny yn gwneud y gallu yn siwr iol. Maen nhw weld hyd yn y handmaded yn ei ei chwysbys Repion mae'r chi'i go iawn yn rhyw yw'r oel. Mae'n nhw hedi'r digon eich gwneud gyda'r fitneson am allan nhw fel gyda gynhyrchu o wneud. common_voice_cy_30477129 O ganlyniad, nid yw rhai yn ei ystyried yn addasiad canonaidd. O ganuniad nid yw rhai yn ei ystyried yn y gwasiad canolaedd. O Ganuniad, nid yw rhai yn eistedrid yn y lasiad canoneid. O ganuniad, ni du'r hai yn y iesterred yn llashad canoneid. O ganwn niad, nid yw rhai yn y styrwyd yn alliad can Smells. O ganwniad ein ymdw'ch ei wneud ystyrraedd yn y rasiad Canonide. common_voice_cy_30477130 Yna mae paneli unigol yn cael eu torri o fatiau'n feintiau gorffenedig. Yn am rhaid paneli'r unigo yn cael etori o fathiau'n fintiau gwrthennu dig? Yn am ei paneli unigo yn cael eu torri o fatsiau'yn fwyntiau gwrthynwyth. Yna mae panel i unigo yn cael etori o fattiau ein fintéig o'r fan wedi cael ei gwneud. Yn amdw i panellu unigoом yn cael eu tori o fathiau yn fintiau gorfennytu. Yn amマe panelu unigo yn cael eitoryd o wathiau Unionfintiau Gwrthenithig. common_voice_cy_30477132 Dywedon ni, “Bobl bach beth all fod?” Dywedon i bob bob ar gweisach fod. Dywedon i bob bob ar gweisach fod. Dyweddon i bob bob ach biesach dod! Dyweddon ni bo' pobarach biansach dried. Tewid do i pob. Pobarach biesaheg fod! Dwi wedi common_voice_cy_30477136 Cyn hyn, fe gawson nhw fab marw anedig. Cyn hwn, fe goswn nhw fad marw anedig. Cyn hyn fe gwasanaeth wab marw anedig? Cyn hyn fegos yn rhyw fad marw hannu dig? Cynghyn, felly gallwn llawer ac mae'r wahanetig. Mae gwasanaeth wylio ar gyfer. common_voice_cy_30477139 Hefyd, mae twmpathau o aneddiadau hynafol, beddrodau creigiau a phontydd hanesyddol. Heddydd nid yw'r pethau o anhydiadau hynnyddiol, peddroddau creigiau a ffontydd hannysyddol. Hefyd, mae sy'n parthau o anoddiadau hynoddol Betterodau Cricau a Ffontedd Henysyddol. Edydd nid ti'n anoddiadau hynnyddol, beth rwy'n dod wedi cyfrigeu a sut sut hafnysyddol. Eyddiad mai tympasau o Anuddiaidau hynnydddol, Beiradau Crigiau a Ffontoedd Hanesafol. eddРwynd mewn llawer oMusician, gyda chi mwy o ffordd ym Mwneud o'r grewl, gallwn prote<|ko|><|transcribe|> common_voice_cy_37208961 Byddai yn ffurfio cyfeillgarwch gyda Widget yno. Byddai yn f wrthio cyfyllgarwch gyda widget yn o. Byddai yn ffr BAfio cyfilgarwch gyda wedi et yn o. Byddai yn f threatening cyfyllgarwch gyda wedi dgytynno. 배lliaen fforddi o cyffwilgarwch gydag wedi gydanaw. Byddai yn f consolio cyfy molégrwch dradwydgy強. common_voice_cy_37208964 Rhennir y gân ei hun yn dair adran. Rhaen i'r gane hi'n yn dair ar drân. Rhaen i'r gane hi'n dairad ran. Rhaen i'r gani hi yn dda i radran! Renirgane hein yn dda i radran. Renirgane tenantai radran. common_voice_cy_37208966 Dyma oedd brwydr fawr olaf y rhyfel. Dyma oedd proiedir fawr olaf y rhyfel. Tema oedd broedir fawr o lawrhyfel. Dyma oedd prydir fawr o law y gwelf. Dyma oidd brwydarr fawr olaf y rhwyr hyfel Dyma oidd broedir fawr olafar hi fel. common_voice_cy_37208967 Heddiw, mae'n cynnwys nifer o safleoedd o ddiddordeb hanesyddol a chyffredinol. Hedyw mae'n cynnwys nifer os y fleioedd oedd ddordeb hanesodol a chyfriedi'n nhw. heddiw mae'n cynnwys nefru os yw liwedd, fydd o'r diphanysodol a chyffredinow. Hediw mae'n cynnwys Nifer o safleioedd oedd ddordeb, Hanesodol, ac chyfriedinu. …edd yw main cynnus nefyr o safleydd, oedd ddordeb hanesodol a chyfridinew. Hefyd, ei wnaeth i ei f아니 bai'r mwyaf plynyddol a'i'r Ysgrif, dwi ein� lŵr i'r fysg common_voice_cy_37267857 Ar un adeg, ef oedd prif hyfforddwr holl dimau athletau'r ysgol. Ar ieladeg, efoedd prif y fforddwr hwrt dim ai athletau'r ysgol. Ar un a dyg, efoedd prifo fforddwr hordi'r ddimau atletauír Ysgol. A rinadeg, efoedd prif y fforddwr hôl llawer eu tletaer y sgol. Ar unadeg hefoedd prif efo'r forddwr, hôle dimai a fletau ar ysgol. Ar ewna dergynno ar yr allaf Cymru, fydd hi'n cael ei fod yn dweud o ffforddwr hwlad yn yma'r athletau yr ysgol. common_voice_cy_37267861 Mae'r bar rhuban yn stribed o ruban maint lawn heb arwyddlun. Maer barch i bân yn stripped o ri bân mae'n dlawn hef arwydd lin. Maer barh'i bael yn striped o rybbon mae'n dlawn hef ar gyfer meddwl. Myr barhreban yn striped o rip an mae'n blawn hef arwydd linh! Maer par shypan yn striped o rhypan meint lun hef arweddline. Mae'r barried ar ybynod yn strinedd o ybynod mai'n gweldol hef ar ysgledd. common_voice_cy_37267862 Tynnir y gwaed gan ddefnyddio techneg aseptig. Tynnu'r gwaith ganddefnadio'r techeg a septig. Tynnu y gwaid gan defnyddiod technig â sefydig. Yn yr y gwaed, ganenedio'r technig a sefydig. Tyn i rygwaid gan divinegau gyda'r techeg a septig. Te nregoa i'r ganddydd hynod yw'r techeg a sceptig. common_voice_cy_37267865 Ysgrifennodd sawl darn o waith ar bynciau ariannol a gwleidyddol. Ysgrifenodd sawl, darnawaith ar bynchau aerianol ag leidyddol. Ysgrifen o ddweud ar niwaith ar pynchau arianol a gleidyddol. Ysgrifennol thysgol darnywaeth ar bunwchau arianol ag lle dydol. Ysgrywennodd sawl darnoedd ar bunchau ariannol ar gwle diolddol. Ysgrifenwth sald ar Passyfar Nogweth ar bynnhau areianol a a comfortably they look like this... common_voice_cy_37267866 Fe nododd hefyd nad yw'n dibynnu ar y gitâr acwstig a ddefnyddir, bron iawn. Fynnodd o'r fhefyd nad ewn dybyn ni ar gyntau a'r cwestig, adydonnaf yr bron iawn. Fynoddof hefyd nad ewn byddwn ni ar gyta ar gwrste, gan weld y derbyn ni ar hyn yn an. Fy na ddodd o'r wyfed na ddiw'n dipynnu ar gythMar ac wstig a defnyddir broniam. Dedud yr anodd o'n hefyd nad ewn diwyddi a'r githa ar gustig. A ddefnu'r bron ni anodd. Fydda fel nôd ay fydd o'r ffaveedd na ddiwylnydd y bynnig ar gythar ac sought. common_voice_cy_37267870 Mae'r rhisom yn aml yn dew. Ma'r lliswm yn armol yn dew. My llyswm yna mor yn dew? Mae allwysodd yn armor yn doubt. Mae'r llys ond yn aml o yn grams. Caerdiwch yn ddau, yn disgwyl fan. common_voice_cy_37267871 Felly mae'r berthynas yn ddi-drosaidd. Felly mae'r perthynas yn ddiddor o saith! Felly mae'r persynas yn diodd o'ch sall! Dys i maed bersonas yn diddroseid. Beth i mae'r persynas yn midrwch Saith. Dwi'nlam dros addysg. common_voice_cy_37267872 Rhaeadr hardd gyda dau o bobl yn cerdded ar y ffordd gerllaw. Chael ydy'r harth gyrudaf i y bobl yn kerfyd ar y ffordd. Criodd yr hals ar gyfer y daio bobl yn cael dded ar y ffordd geradlaw. Chamelwch i'r hyth i gyda dda i'w bobl yn cyrthed a'r ffordd gerthaw. Chlyw ddur hafyl gyda'r ddau o bobl yn cerdded ar eforth gerthaw. C research y gallwn hieithio yn rhoi Sharedd-5r, ac mae'r cyflynhyrdd yn llunogol ydyn nhw'n tro! common_voice_cy_37267876 Teulu gyda dau o blant yn sefyll wrth arddangosfa siop. Tei i lígede ddaw i o blant yn sefyll wrth arlen gosfa shop. Teillig rydym wedi dda'i o blant yn sefydl wrth arwangosfa shop. Tael i gyrdd RAI O' O'Bland yn sefyll wrth ar langosfa shop. Teulu ydy o blam llawer yn sefyll wrth arlengosfa siop. The only grid I have planned in civil worth at length of a shop. common_voice_cy_37267877 Sefydlwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhuddiadau. Sfydlwyd pwyllgor i ymchwiliau yr cohyfiadau. Sefaeddluid pwyllgor i ymchwilio i'r cyhoeddiadau. Si'n fedlu'n pwysfa'r i ymchwilio i'r cyffyddiadau. sefedlwyd pwysgor i ymgyl entire cihiddu. S insanely clear and bright for the poor! common_voice_cy_37267878 Gwyn ar las yw eu harwyddion ffyrdd. Gwyn arlas yw'i harwyddion fferth. Gwyn arlas yw ei harwydion fawrth. Gwyn allas, yw eu harwyddion ferdd. Gwyn arlas i weithrefwydion fferth? Gwyn Harlaws, yw ei hardwydfiwn fferth. common_voice_cy_37267880 Rydyn ni'n siarad am rai ail-gymysgu hefyd. Rydyn ni'n sardd ym rai a'r Gymysgol hefyd. Rydyn ni i'n siarad am rai aelgymusfi hefyd. Rhidion i ni'r srata dim rhai, a i'l gymysgri hefyd. Rydy'n unrhyw ymrhaethe'n rhai, i elgymysbihed. Rydyn i'n sいる ymrai, e'n gymoschi heb yn... common_voice_cy_37267883 Roedd carcharorion hefyd wedi cyffroi tosturi Peter. Roedd carch ar orion hefyd ddod i'i cyfroed os yw rhai pita. Roedd carcharorion hefyd oedd i cyfroed dost i'r rheupite. Rwyd kar charorion hefyd bod i gefro i toestir i pita. groedd cyrch ar orion hefyd wedi cyfreut o syrri p draws. Roed carcharorion hefyd wilde i cefroi tos tynru pita. common_voice_cy_37267887 Mae ganddo nifer o faeau ag enwau, ac ychydig o ynysoedd. Mae gandro ni fyrwr o feiai agen nhw i ac ychydig o anesthoedd. Mae gandro nifer o feiai ag ein wai a chydig o an established. Mae ganddor ni fyrwllfwyau ag enwau, ac ychydig o yn ystwyf. Mae gandro nifer o fe iai agen nhw i ac ychydig o'n wornwstodd! Mae gasmddrwni'r wrth feia, ac gynyn nhw. Ac ychynig yn ystodd! common_voice_cy_37267891 Mae'r cartref yn tueddi i fod yng nghanol y bwrdd. Mae'r catre'n tyad i fod yn hannol y bwrdd. Mae'r castref yn ceddi wasd yn hannol y bodd. Mae'r cath gref yn taked i fod yn hanol y borth. Mercaf<|ar|><|transcribe|> Ar cártraeth yn teth i fod yn hanol y board? common_voice_cy_37267892 Ciledrychodd yn ei hôl mewn ofn. Ki le drchodd yn ei hawl mewn awdd yn ff. Ki ledrch yna i holl mewn oed? Cí ledrchu efo ni holl mewn awdynf. Cieledrch y Ddyneu Hll mewn aethol. Keyledrch o ddyn eholl mewn athlaws. common_voice_cy_37267897 Mae'n rhaid ystyried yr achosion o farwolaeth neu anafiadau difrifol hefyd. Maen nhw'n ffraid y fferwyr yr arachosion wrth arwe laeth ni anafiadau defrifol hefyd. Mae'n rhaid y f Leonard yr Ajoesio nhw ffarnwolaeth gwneud anafiadai defrifol hefyd. Mae'n ffraed y ff LOOK SION o farwair leithni anafiadau difrifol hefyd. Mae'n thraid y f查rio derachosion yield arwaleith ni anafiadau difrifol hefyd. Mae ymdraid y fiserio yn hyd y rhagwsio ar y wallaeth nai anafiadau difrifol hefyd. common_voice_cy_37267899 Rydych chi'n dweud wrthyf fod fy mab farw am olew. Rydyn chi'n dweud ofair fod fy mab var o am all yw. Rydw i chi'n dweud ofteb bod fy mawr bod pharw am allanhau? Roeddych chi'n dweud o wthew bod fy Mab, Varro, Amaluw. Ruddegin dweud of Model bod ma' bob, warw yn Maaleu. Rudeg' chync dweud oftym fod yn mae opwyr ar ôl am all. common_voice_cy_37267905 Mae'n nhw'n gadael merch ac ŵyr. Mae nhw'n gadau'n merch ag oer. Maen nhw'n gadail merch ag wyr. Mae nhw'n gadael mech a go wyr. mae nhw'n gadau'n merch agor i'r. Mae un gadoi'r merch ac o'r wyr. common_voice_cy_37267906 Mae'r dyn yn perfformio tric gyda beic yn uchel yn yr awyr. Rydym yn perfformio trick gyda bake yn ychell yn yr awyr. Mae ar ddyn yn perfformio tri gyd-e beig yn eich hel yn yr awyr. Mae'r ddîm yn pernormio trick gyda bake yn eich hel yn yr awi ar. Mae'r ddun yn perfornio trikyd a b weaknesses yn eich hel yn yr awyr. Ma rhoi dyn yn pyrchormio tryg gyda bake yn ychel yn yr awyr. common_voice_cy_37267910 Gellir creu asidau tebyg trwy ddefnyddio pentafflworid antimoni gormodol. Gellir creu a ffigau'i tebyg, trwy defnasio pentaf floriad, anti-moni gormodol. Gellir creu othiddai tebyg trwy deffyddio pentafluo'rid anti-moni gormodol. Gelir creu â'r syddiad heddyg y toryddewyd o'r penta fluoriad anti-moni gormodol. Gellw'r creu a swyddau taennig trwy'r defnadio penta Floryd Antimondig o'r modol. Dysiwr creu a syddi'i taewdd trwy defneudio pentaffloryd, antimoni gormodol. common_voice_cy_20718661 Mae gosodiadau cerddorol o rai cerddi hefyd wedi'u cynnwys Mae goswtio'i cael ddorol, rhai'r di, hefyd wedi gweld. Maen nhw arall, mae'r gosoddiad, ar gyfer ddorol, ar gyfer ddy, hefyd yn ddigolwis. Mae gosoddiad i cer<|es|><|transcribe|> ddorol o'r aic erdi hefyd wedi ger whiz. Mae cosotead i cyddorol i cerdd i hefyd wedi curwes. Mae gosoddiad i cerddorol, a i gerddd, hefyd yn fwy, i gy<|fi|><|transcribe|> common_voice_cy_20718662 Digon teg yw dweud nad yw hi'n cefnogi'r cynllun Ti g yn ser i gywed dweud nad eu hŷn cyfnog i'r cyntlenn. Di gondso i chi yw dweud nad byw hyn cyfno cyrgynllun. Di gond sech acute weight natio hefyd hamnog i'r cynllun. Di gŵn se'ch gyw dweud n BCGN. Di g 어렵d gywedd weithnad eu cyfnos ymwneud Yellowstone. common_voice_cy_20718663 Trafodwch arddull yr artist a sut mae'n creu'r effaith paent yma Txawodwch ar ddill yr artist a sut mae'n creu reffaeth paent yma. Tsefodwch arddill yr ardys, aseth maen creu reffaeth paent yma. Chywoddwch arddill yr ardysd as ddysgu'n creu gryffau ddfaent yma. Chawoddwch ar ddi'ch yr ardius dysod seith mae'n creirefa'i ddweud pa'i'n dýma. Chcio fod dwych ar ddill y artistas i'n ceisio weithfaith pa einteym ac roeddi. common_voice_cy_20718664 Datblygodd ei sgiliau trwy archwilio, cynllunio, datblygu a gwerthuso gwaith Dysblogac o ddisgyliau y troi arhlwelio, cynllunio, dysblogu a gwerthu sogwaeth. D'as bloughd i sgiliau tre'r cooper, cynllunio, d'as bloughd i agwerthu sorgwaith. Ta sbligwad yw sgiliaid trwy arhlwylio, gan Lymyio, ta sbligwyd ar gwarddysgwael. Y tarnwch yw'r ddysgu lleiddle'i arhwylio, cynllunio, tarnwch y gwarthysgwaith. Ta阿 gweithio gael chi drwy archwylio yn gallu mynd o dd gambling a gwerthu so gwaith. common_voice_cy_20718665 Roedd y ddeddf yn cynnwys yr egwyddor o gydraddoldeb ieithyddol. Rhaid i ddedd yn canwys reig weddor o gyda ddodd eithyddol. Roedd y def yn cynnwysいきddor o gyda ddog debyg swyddh, Roedd y defny'r canwys regwyddor o gyda d punching o ddwy'r bedd i ddill. Roedd y ddef i ddim yn canwys y ddechrau iawn o gydryddol, derbydd- τη ffr우�don. Roedd adeth i chi ochi newydd ei ystod i gael eu gallu siwndodi'r drws. common_voice_cy_24004951 Mae ganddo gysylltiad gyda'r maes adeiladu. Mae gennodydd o gysylchiad gyda'r maes adeiladu. Mae gen fwy gysylltiad, gyter maes at i lati. Mae gendo gyda'r srygliad cyter maes adeilati. Maeg amdrwy'r syllchiad gydarr maes at y lotu. Mae Bilóc o cyddiad hefyd ciwt. common_voice_cy_24017092 Rhoddwyd ei weddillion i orwedd ym Mynwent Cathays Caerdydd. Rhywodd i weddillion i Orwedd yma yn went開始'i'r cardidd. Prodwi diweddic<|ko|><|transcribe|> Prôdwyddiwedd ichiol ni o'rwedd yn mewn wedd-feynt gataes cardiad. Prodwyd i wyddu lion i orfedd ymllwynter cateis cardydd. Pr מסbwyd i weddillion i orweith yma'n mynd gwneud caeau wrth common_voice_cy_24019485 Roedd Morgan Lloyd yn fargyfreithiwr ac yn wleidydd Rhyddfrydol. Roedd ym mwr canloed yn vargyfrysio ac yn wleidio drwsfyrddol Roedd mor canloed yn farr gyfrisiwr ac yn wleidydd rhydydd rytol. Roedd ym Morg anloid yn Ddvarg y Fresur ac yn Lleidydd Rhydydol. Roedd mor ganloed yn fargyfrisiwr ac yn gridid fris oedol. Roedd mor ganloed yn ddaf'r gyfrifiwr ac yn leitus rysfyr profits. common_voice_cy_24019511 Beth fyddai'r anghenion o ran gweinydd? Be swddai ranghenion o ran gwynydd. Beth ydw ddweud ar ghenion, oran gwynydd? Be as yw dda'i rang hefnion oran gwynydd? Beth ffyddai ranghenion oran gweinigdd? Beth wdair angeniwn o ran gwynydd! common_voice_cy_24019515 Hwn oedd y tro cyntaf i geffyl gyflawni'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i geffyll gyflawu'r gamff? Hwn oedd y tro cyntaf i gefnhyl gyflawn i'r gamp? Hwn oedd y tro cyntaf i geffyll gyfly gweld iawn ampe! Hwn oedd y tro врthaw i geffyll gyflyw Llywodraethol. Hwn oedd y tro gan taf i gefffyl gyfly gw celebr! common_voice_cy_24019559 Hwnnw ddefnyddiais i yn sicr. Hwn nhw os efo yn y ddweud eisiau ynsig hir. hwnnw ddefnoddd eio i siens i cair. Hu'n rÙd efewn o di aesian sicrhur. Hwnnw, defnodd, ddi a isu hensic rhyr. Hwnnw defnodd i eisi elen sicr? common_voice_cy_24019599 Mae ei chlochdy ar y talcen gorllewinol yn perthyn i'r Oesoedd Canol. Mae ichloch di ar y talc yn gorllewinol yn perthyn i roesawdd canol. Mae iklochdi ar y talken gorllewinol yn perthuin i roi seydcanol. mai eich loeni ar y talcyn gorllewinol yn perthyn i rhoi slydd canol. Mae ichlochdi ar y talc en goriwhynol yn perthin i roi swyd-canol. Mae eich loctu ar y talc yn golehu nôl yn perthyn ni rhoi swydd C scandal. common_voice_cy_24019640 Ond doedd dim pres gan mam i brynu dim. Mae'r prysg er mlaen, mae'n bryd i'n dim. A dydym prys gan mam y bryni dim! Iwch i ddim, pre-esgandd mam i bryn i ddim. Ond ddwy'r ddim pres gan mam icwyr nydym yn llyniad yw readygup y blynydd. �. common_voice_cy_24019641 Nid yw bywyd priodasol mor heddychlon ag y disgwyliodd Alun Morgan iddo fod. Ni diw bywyd priod asol mor heddychlon a gyddeiswyliodd allan mor gani ddewod. Nid yw bywyd priod asol, mor hefyd ddechlon ag这是chwyliodd a lyngor gan y ddawod? nid yw bywyd preodasol môr heth ychlon ac eti sblyliodd allan môr gan chi ddfoldwy. Nid yw bawid pr worldassol, mor hedd Rhachlon ag eich ddeiswyliodd allan mor ganail o mod. Nhyd hiw starwyd priodasol mor e ar hyn, ac e fydd无 hwn ni'n ddysgu chi oedd Alun mor ganydd o wod. common_voice_cy_24027112 Twrci bach fydd gyda ni eleni, am mai dim ond dau fyddwn ni. Turgybach fydd gydani her i ni, ac mae dim ond dann i fyddo ni. … trukt i bachafn fyddi'r gwneud i ni, a mae div mwyndาน i fyddo ni. tout keibach fydda ni arall o thnw, a mae'n deimond a'n d wyddioli i... Tulkibach ffor gwниwch eu dyn i. A maid i montaith ydi galleni... Dahi, y maith i ni. common_voice_cy_24027135 Rydyn ni am gael coeden Nadolig go iawn eleni. Rhyn ni am gael coit yn atoli<|zh|><|transcribe|> Rhyn ni am gael coit yn atoli co iawn eleni Roddani am gyllwch oedden o Dollig o iawn eleni. Rydyn ni am fil coit yna ddoli co iawn eleni. Rotani'm yn cael coit ena toli go iawn nelenu. Rytannu amgau'r coit arna doliego iawn i enw. common_voice_cy_24027136 Mae e'n gwneud bron y cyfan o'i siopa drwy'r post. Bwiai y gneud bwyr yn y cyfan o'i siopahat rhyw'r post. Felly egreid bryd yn y cyfannaw i sioppa a drws post. Fy bywg wneud br vergynwch yn y cyfan o'i siopach drwy'r post. Felly yw'r greid peron yn y cyfann am eu siopha ar dr tanfod. E'r grepar ond y cyfan ar ei xop ar rhyw'r post. common_voice_cy_24027139 Mae'r strydoedd yn dawel iawn ar hyn o bryd. Maerstriw toeth yn ddawel iawn ar hyn o brith. Maeur strredoedd yn dal weliawn na'r hyn o bryd. Mae'r strwdwyth yn dawe'u awl na'ri nôl rhiad. Myrstrwydd yn da'w iawn ar hinol grid. Mae ar strut oed yn da not ewn ar ynno blyt. common_voice_cy_24027161 Dydi hi ddim wedi stopio bwrw glaw ers dyddiau. Dyn ydi'r ddweud ddim ydi'r stopy o borwglau ers deodiall. Tadu hefyd頁 tystopio bwrw glow er sdodiall! ydyn wedi'i sdrefio bu wrw glow er ystod diall. T�� heiddi ma ti sio piol bod Rwg law er yw'r sdodiall. Tyd ei ddim wedi'i stopio arryg seawl er sdyddai. common_voice_cy_24027162 Mae gan ein cymdogion ni feranda gwydr newydd. Ma' gan yn cymdogion i ffyrra'b ddag wytgur gwyddi'r newydd. Mae gan yn cymdoi o ni, fyrrhanig wedi dyr ni wedd. Mae gan ymchwn dochio ni fy rhowmdag wedi'r niwed Mae gan ymchwm dogynni fy rhamdach wedi rhyw ni weddill rwy'n diwydd. Mae o gan y cwmdoch gen i,jawb ei chweithio ar hyn yn ddiwylo! common_voice_cy_24027164 Mae peswch a cholli'r synnwyr o flas yn ddau o arwyddion Covid. Mae pesuch, a chochus y nwer o blas yn dda i o arwydian Covid. Mae pesuch y chochis yn wir o blaes yn ddaill o'r rwydynt covid. Mae peswch a chochiu sy'n wyroblas yn ddadio arwyddion covid. Mae Pesuch a Chochis yn wir o Blas yn ddоротwyd iawn COVID. Maen petruch a chochith yn wyr o blaes yn ddalu o arwyddiant covid! common_voice_cy_24027196 Coffi du, cryf i fi os gwelwch yn dda. Cofi di cri ffio os yw gynnwethaf! Cofid i cri y fiod o sgol o gwnaeth! Cofyddi Crill Fibio os gwrthwna. Call feed you ee creel y fiau o sgolwch yn ddod. Cofi ddiddill cril fydd i os y f gabi ar hyn Gofyddi Crell, fe fydd i os yw'r cwниdd common_voice_cy_24027198 Os gwelwch yn dda, dychwelwch eich traethodau erbyn dydd Gwener. O os gwyloch yn dda ddychwyloch i'ch treffol ddau elpin digwydd nerf? Os gweld og yn dda, dych felly nhw i'ch trefwyd â'i elfin digwydd ner. Os gwelwch yn dda, dych gwelwch eu llefodau â'r Byndigwyd rail. O sgwelu hynddau dyfodoli arweinydd y bynd i gweineb. Os wybod y rynedd, rydych yn roi'r cyllidion i ddweud i greddodol ar y bwydgen. common_voice_cy_24027199 Bydd angen sgidiau cerdded synhwyrol arnoch chi yn y mwd. Bili-dagen, sgitiau cyrdeson chi, rhawell arno chi, yn y môl. Bil angen sgwetiau cyrdeswn gwyro arno chi yw'r niw múd. Fydd yng nghaerch i ti'n cerdes yn hwyr rhywbarn o'ch chi, yn ymwyld. Bill eggskyddiau nemhwyd yn hwyr rhawer na chi yn y mŵr. Bêl gen' siwtiau, Cardes, yn fwy r!*r arnachau yn hymgwrt. common_voice_cy_24027222 Ynni adnewyddol yw'r ffordd ymlaen os am osgoi cyflafan amgylcheddol. Yn ni adnewyddol i'r ffordd yn line, os am o sko'i cyflaban anghylcheddol. Yn ni at newiddol i wrth ffordd ymlaen o Samo Sgoi, cyflaban Anghl Hedl. Yn ni adnewyddol iwr Ffordd yn Lline o Samoscoa i cyflaven Angolcheddol. Yn ei adnewyddol yw'r ffordd yn Lline o Samo-Sgoi Cyflau-Fan Anghl-Cheadol. Ydwn ni adnewydol i'r ffordd yn line o Samos G growth o'r Anghl curvedol. common_voice_cy_24027225 Hoffwn i gael dau bysgodyn a sglodion bach os gwelwch yn dda. Hoffwn ni cael 2 bysgodynau splodi o'n bach os gwrwch yn ddan. Hoffy ni gael daib ysgottu Nas Glodion Baach o sgwr o chymdana. Chwfin i gael dda lbysgodi nais glodion Bach os gwrwch yn ddar. Chofwn i gyll ddaes bysgoi'n â sgrotion bach o sgrot o candana. Chofyn i gael 2 besgelectin a sklotion Bach o Sgrw哈哈哈'n ddar. common_voice_cy_24027252 Bydd yn rhaid ail gloddio sylfeini'r tŷ. Bydd yn haid ail gladiocel byr myr tŷ. Bid yn haid i'r gl��ol yn unig. Byddynhau'r ail gladiwosol Bryniriolru. Bydd yn rheud ail glwyddosol fain myr<|ko|><|transcribe|> tywyll hŷl i gynhyrchu'r Bydd yn hweud all gl senzaill yn ein ymgyrch. common_voice_cy_24027254 Mae'r argyfwng Covid yn gwaethygu. Mae'r gawb yn Covid yn gweith y gwyd Mae'r gyfu'l COVID yn gwaith y cwya. ma ydw'r gyfwl Covid yng Ngwysigir. Ma'r gafddwn COVID yng Ngwys a Gweithio. Mae'Dar gyfwrn Covid yng Ngwysigid! common_voice_cy_24027255 Welwn ni chi i gyd eto yr wythnos nesaf gobeithio. Weliwn i chi i gyd e'ch to Rwythnos Iesad Comisiol. Wel un i chi i gyd e taw Rwyddon sixad Gwmisiol. Wel, ynghyd i gyd e'w to rhywysdans i siad Gwyddiol. Wel un chci i gyd ein tro rythnos i sall<|cy|><|transcribe|> Wedyn i chi i gied eito Rwyddon 600 Comisiwn common_voice_cy_24054743 Bydd y llanw uchel nesaf am bum munud wedi deg y nos. Bydd y tanwch hel nisaf am ben fynyd wedi deg yn os. Beth yw'r canwych hel nisab am byn minud wedi deg yn os? Ydw'r tanwych hel nisaf am 500 wyddi de generator nôl. Be ddathyn nhw i fel nysaf am byn dwi'n degunos? Beth y ghost common_voice_cy_24054745 Roeddwn i'n meddwl na fyddai'r cyfnod clo byth yn dod i ben. Roedd y rymeddwn y fyddai'r cyfnod clop bys yndod i ben. Roedd ar y meddwl nawr yn cyfnod clor peace yn dod i ben. roeddw'r i'r meddwl nawr Hydyr Cyfnod clywed bwys yng Nghaertydd. Roeddw rimeddw naf fedd épach i ddod i ben. Fi'r wylch i'r dd richness yn gwneud i'w dyfoedd. common_voice_cy_24054773 Os fedrwn ni orffen glanhau yn sydyn, gawn ni fynd allan am dro wedyn. Os fedrw ni o'r ffen glanhall yn sydd yn, cawn i fynd allan am gyntaf o wedyn. O Sfedru nîm o'r ffeinn ganhall yn sydd yn, gawn i fynd allan am drwy o wedyn. Os wediako ni o'r ffen glanghall yn sydd i'n gawn i fynd allan amdro o wedyn. Os Fedrwniol Ffedranhaeg yn syddyn gawn ni fynd allan am ddro wedyn. Os weddro ni'r fengan haill yn syddyn, gawn i fynd allan am studio wedyn! common_voice_cy_24054829 Hoffwn i fynd i weld y morloi ger Trwyn y Fuwch. Hoffw ni wedi gweld y morloi, gertru wnaeth i'w ch. Hoffwng i envelope yn morlo i gertrwynydd ydiwch. Hoffwne'u f Yin diweld y morloi gertru yn y ddiwch. Hafwn i e Bind ei weld y morloi gyntwun y llwch. Houghn ei e KL. common_voice_cy_24054833 Mae gerddi'r Ymddiriedolaeth Genedlaethol ar agor, ond i chi fwcio ymlaen llaw. Ma' i gyrdd ir ymddir o laeth genedlaethu ysol ar agor ond ichi fucion wlaeth saww! Mae gerddur ymddir iddolais genedlaeth eisiau, o arach o'r ond ichi fucion wnaeth hyn. Mae gyrddir ymddiried ddollaeth genedlaethol ar agor, ond ych chi fywchion wneud y sob. Ma' i gerdi'r ymddiridol aesgynedlai'i sall arach o'r ond i chi fwcion la Char? Ma i gerdddir ymateb i'r ddweud o pleasuresol ar acor, ond ichi fwcion o'n saw? common_voice_cy_24054834 Mae gen i gopi o'r Cydymaith i Gerddoriaeth Cymru ar fy silff lyfrau. Mae gen i goffi o'r kit yma i sicrhodoriaeth cymry ar fy sylf ryw. Mae genny godfiwr chi dymaeth i gyfrddoriaeth cymry ar y siwr llyfrau. Mae gen i godi pior ar ddymaeth i gerddoriad Cymru ar y siws beers. Mae gennu goth peor chi de mai'i gyrthoriaeth Cymru ar y fysg i'r flyf rai! Mae genny godi piwr chi ydy yma i coordinate cymry ar reall y siltns lef wiseg. common_voice_cy_24054896 Roedd golygfeydd braf i'w gweld o'r copa. Groes, gollwch ffaith brafiw gweldor copa. Rhaid, golyg fydd braf i'w gweldor copa. Rwy'n golych yn fawr i'w gŵelwdor cofa. Rwyf, golygu fydd brafi fyw gweldor copa. Roedd golen cyfeydd braf i gwellaid yr cor apau. common_voice_cy_24054956 Aethon nhw nôl lawr ar hyd llwybr gwahanol. Ies onw nôl gawr ar hir, cyddi'r gwahanol. A i swn o'n o'i gawr ar hyn cyfwyddr Gwahanol Eiswn yn ôl â'r arhi cydurd gŵeniol. Ond ymgyrch. A ziwel, dyfod ychydig ei meddwl i am fwyaf. Rwy'n rhoi ymgyrch. Rwy'n rhoi eich bod hi'i meddwl i amser. Ymgyrch, rymch chi'r rymch wedi weithio a fydd ymgyrch, rymch chi'n meddwl i amser. eisho'r hun dull gawr ar hyg ddrygu y gwasanaol. common_voice_cy_24054959 Dyna ni, dyna ddiwedd ar y drafodaeth am heddiw. Dyna niew, dyna dwi wedi'i wydd yn rhethref i dda'is amheriau. The only thing that I can do is work for you. Dyn o ni, mae wedi gwneud y rhethref gyda i Sameddio. Yn ei mor hwn ar bapio. Dannau ni. D nyt i weddor i'I D Replweet Ays anhidd invitation yma. common_voice_cy_24054997 Rhaid i chi gael pryd o fwyd gyda'ch diod. Rhaid i chi wael pryddo fwy diodd. Rhaid i chi ddod byddo fwy Corona-19 gyda chi ad? Rhain d ichel pf Bakerfwyid, gydaeth diod. Rhain i chael twdydd-fwyd gydag ti od. Fi ddiiddio'i allt breadafwyd gyda'ch diod. common_voice_cy_24054999 Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tregaron am wyliau eto flwyddyn nesaf. Rwy'n gobeithio fod mewn oled i ardal tre'i garon am wilyau eithaf rhywyddi'n esaf! Rwy'n gobeithio mynd nôl hi ardal Tregaron am Willi'i, y tof rwy dinesar. Rwy'n gwybethio, mynd nôl i ardal tre'i garon am Wigliau, edtelrwydyn Nesaf. Rwy'n gobyddio'n meddwl yn ystod i ardal Tregaron am wyliau e storwyd i'n esaf. Rwy'n gofynddio'n hyn i ddoli ardal trigaron am willai, ei tro i ddinesaf. common_voice_cy_24055062 Gobeithio y bydd y toriad tân yn effeithiol i ostwng nifer yr achosion. Gobeithio'r bydd y toriad tan yddeffasio i os ddwn ni fyrw'r achosion. Gwbisio y bydd y torriad tan yn effeithio i os dung ni fel y raghosion. Gwpisiw y bydd y toriad tan yn effeithio i os dwng ni werirachoshion. Gobeisio y bydd y torri at tan y deffisiol i os ddwng ni yn fyrwyr â CHOSion! Gwybod ei sio fy ddataoriad tan y deffaithiol i os dd делоi ni yn fyrr y c osion. common_voice_cy_24055063 Rydyn ni'n disgwyl ateb gan y peiriannydd strwythurau. Rydyn ni'n disgylla'r teb gan y perianed strwythi rhai. Rydyn i'n dysgu lawer gan yr periannod strwyth i rhau. Rydyn ni'n disgwyl adref gan y periamled strwyth i rae. Roddyn ni'n disgwyl ataeb gan y periannid strwythi irraidd. Roedden ni'n disgwyl ad而已ad urhaid perian Chris Strithi'r Rhaid. common_voice_cy_24055065 Byddwn ni'n mynd am dro i Gastell y Penrhyn brynhawn Sul. Felly, ride ond ar hyn o'r defnyddio gyda'r hyn. Felly, ride ond ar hyn o'r defnyddio gyda'r hyn o'r defnyddio gyda'r hyn o'r defnyddio gyda'r hyn o'r defnyddio gyda'r hyn o'r defnyddio gyda'r hyn o'r defnyddio gyda'r hyn o'r defnyddio gyda. Bydd hwn i mwyn dangd rhoi gaslydd y penryn yn amsil. Bethwn i mi'n ddaint droi, gaseddys y penryn gwneud sil. Byddwn ni mi'n gymryd gen nhw'n mynd yn rai gasteth y penryd fusell. Ydw ni'n mynd amdra Math Cynus Gaisethau Penryn Diolch yn Ffnoshir Llawnodos. common_voice_cy_24055066 Yr oedd yno gysgod coed ac awel. A rhoi dyn nhw'r gysgwld coid a cael wel. A rhoi ddyn ni o'r gysgol coed ac a weld. yr iddyno gyscod coid a cael wel. A rhoi dynno gysgod cwyd ac ar wel. A rhoi dwyna gysgwarad yw'r cyfeir yw toss common_voice_cy_24055114 Rydyn ni'n gobeithio ail beintio'r tŷ cyn dechrau'r gaeaf. Roedden i'n gofithio ailbwynt siart sydd y cîn dechrau'r gellaf. Roedden i'n gofidio a'il be'n chiart i ce'n dechrau'r Gelliaf. Rhyw ddyn nhw'n gofyddio ailbynchio'r ti, Caddych chi'n defnyddio'r gaelab. Rwy'n ennill wedi'i gwahanol, ac mae cael bod chi'n eu bwysig mewn gwirionedd. Rodden i'n gof否io, ail be'n cy outline, cyn deghhraer geyddaf. common_voice_cy_24055116 Mae'r gwres canolog newydd droi ei hun ymlaen, diolch byth. Mae'r gwreis canolog newidro i hyn yn ymlaen diogbeth. Mae'r grers gynnolog newydd roi hyn ymlaen biochbeth. Mae'r grers Cynolog newydd roi hwn am flaen, diolch bus. Mae'r gres fan olog newid dro'i hi innymlaen diogblis. Mae'r gres canolog newydd roi hyn yn flyn o'r iawn wedi'i hawchbeth. common_voice_cy_24055141 Does dim o'i le ar baned dda o de gyda llwyaid o siwgr. Does dim oile ar pane ddaude, gydag schwrelio i ddoshwgwr. Donstimo ile ar bane fao di gyda'r schujau o siwgwr! Dwy'n sydd mojle ar banydd a nhau te,ddio'n ddychiwch yn ychynig ydych chi'n ddysgu. D<|ko|><|transcribe|> Doedd sgwm oile ar panedd wrth afdau, gyd-addlch chi ddкимio ei wheref. common_voice_cy_24055143 Hon ydi'r ddarlith gyntaf mewn cyfres o dair. Hon ydy'r ddarlith cyntaf mewn cyfresio dair? Pon ydy'r ddyleth gyntaf mewn cyfre'r sodai'r. hon ydi'r ddadl iffyntad mewn cyfres o daugyr. poon ydy'rgrwyth gyntaf mewn cyfres o ddau'r... Hon yn y deyrdeddolieth gyntaf mewn cyfeirio ddau'r... common_voice_cy_24084400 Rwy'n poeni'n ofnadwy am y canlyniadau. Rwy'n poeni nawr natw i am y canion niadau. Rwy'n poeni nhw'n awnatwch am y canhau gwneud canyf. Rhyw un poeni nawrátwch chi am y cangoniatdau. Cymru yn poeni nhw'n amliadwch â mycan Getheu. Fêu a oes yn poeni nhw'n adwy am y can dangos ni. common_voice_cy_24084404 Maen nhw'n ail gyfrif y pleidleisiau mewn ambell etholaeth. Mae'n nhw'n ail gyfryf y pleidau'u siw mewn ambeithiaeth oaf. Ma' nhw'n ail gyfrifi o pleidio i sian mewn ambeithio ddwylaeth. Maen nhw'n ail gyfrif yn pleidol i siw mewn anbechre tloeth. Ma hwnna i'm gyfrif y pleidau siw mewn amchu ddolwais. Mae nôl yn ein gyr легко o f workout mewn ambech ytholais. common_voice_cy_24084405 Mae dail yr hydref yn troi yn goch ac yn felyn ac yn frown. Mae'l deall yr hydref yn toio'r goch ac yn felun ac yn froedd. Mae'r Daol ar y dref yn taw i'r goch ac yn filyn ac yn fraw. Mae'r daill ar hydrif yn tio'r goch ac yn filiau na'r gymsreth. Ma i diyw'r hydref yn tu o'r goch ac yn vil ni wnaeth yn fraw. Mai dai lyrychwdrif yng Ngorch, Cyngveilw. common_voice_cy_24084409 Mae'r feddygfa yn cau am bedwar o'r gloch. Mae'r fyddi gwrando chi am bethau o'r ddechrau. Mae'n fyddwch yn cwarn cael eu anwytofau'r gloch. Mae'r fydd y gwann Kai am jerkdorol glwch. Mae'r fydd y gwbl cwian cymryg am B telefynio. Merfydwg felly y gweld ei amdelinellu. common_voice_cy_24084410 Mae'n bryd i ni bacio teganau'r plant. Mae'n briidi ni'n bachio tegen a ddechrau plant. Maen bryd i ni'r bachio tegan ar.. Mae'n brwyd i'n ddiwybatio tegan a'r plant. Mae yn briadwyni bachio tegan a'r plant! Wnaeth ymrydeg chi faíg i chi i gyd yn rhai'r gondiol. common_voice_cy_24084411 Dw i eisiau cyllell fawr fel Chris i dorri winwns! Dw i eisiau cysylltu fiwl fel chrys i ddori weunwns. 5. DO2 CYRCES VALWR VELL CHRIS Y DORI WYNWNS dw i esg y cysyllt fel y Chris i Dor i winwyrnodd. 2. 2barthau rhaid a wneud yn cael ei ddifrwng gothir y stenid y maen nhw. 3.EEKIPWIRE Yn gymwyoedd, ble amser ymdduniaeth iawn yn eich bod yn oed. common_voice_cy_24084413 Dim ond dau oedd yn y ras, a dim ond un enillydd oedd yna. Di-Mond dailio, yn fyrr Hás, a di-Mond llynedig hefyd oedd oedd. Di-Mond d sembliad o ddyn nhw'n mewn dras a di-Mond ychynon i chi oedd oeddau. Tym an dail, oed yn dwynd yn rhas, ac tym an yn lluneni llydw oeddol. Di-Mond sy'n daliod yn y rhas a di-Mond gyfnodd i chi deithioa. Ty mon daliw o dyn yr as a ti mon lloen ni chi dddoe 자. common_voice_cy_24084425 Dyma'r gwaith nôl i ti wedi'i gywiro. Dy fawr y bywiaeth y nôl i chi wedi'i gwyro. Dymarfa is noolici wedi'u gwyroad. Dymarfa iddyn ni fel yma eich rôl. Mae'r bwysig yn lle mae'r ymddangos chyreol mewn pobl yn peir, ac mae'n gweld i'n ff 000 fwy ar yw y bwysig. Mae'n fawr o'r amddangos yng Nghaennau Llywodraeth, neu roeddwn yn ysgolen. Dyfawr yw dd estimate wedi goh! common_voice_cy_24084445 Gwyliwch rhag i'r gwylanod ddwyn eich hufen iâ chi. Gwylio'r hafu'r gwyl â nodd, dweud yn ychydig i ben i achu. Fy llwch â gyrgylla nodd rhywun eich beth ydym ni achu? Fy llwch i'r gweyl â'n oth dwynych i deCapio. Y Llyfrgell Cymru yn ychydigogi, lŵr yng nghymru i wneud hynny, ac a'u gynnig, mae'n sgawdd! Fym i'w hela'r cilydd hwn o hygwyl allunol mewn hwn i'w karadwch gyda Yn ychwaneg. common_voice_cy_24084449 Mae yna rai misoedd cythryblus o'n blaenau ni, fe ymddengys. Maen gŵr arall i mi soedd cwthryd blisol yn blydan ni, Ben Ddyngeys. Mae'n arall i mi soedd cythropleid zion ble nhw wedi amdarae i ni. Mae nín arall i mi soedd cwithru'r bludson bludan i bion dd hingus. Mae narae i mis oedd cythrub lwseron blinol ni be am glyngos. N Lindan ni, ben ddengus. common_voice_cy_24084450 Bydd y grŵp dysgwyr yn mynd am dro gyda'i gilydd fore Sadwrn. Be ddegrwpdysgwyr ymgyntiantro gydag i ledh ffyrr ysattwr? Fi ddag group ysgwer y mediantr o gydag i ledh ffo'r esatwm. gyda groobd y sgwer y medantro gydag eu llef ffordd e Sathwn. I ddydd y grwyb, ysgrifenn o'r medandro gydag i le ddweud ym mfresat. I dderbynnau gweld y ddylu er fyddraeth yn ymddangodd ac yn gweithio gyrdd ymddangodd. common_voice_cy_24084452 Hoffwn i siarad ar bwnc sy'n agos iawn at fy nghalon i. Hoffwn i siarad ar bwng, sy'n agos iawn at yn iawn i. Hoffwn i siarad ar bwmgs yn agos iawn at yng Nghaelog ni. Hoffwng i siarad ar bong sy'n agos iawn at yn hialloni. Hoffwn i siarad ar bunk sy'n agos iawn at unhael differently. Hoffwn i siarad ar bwngs un agos iawn at Egg Jognig a ddim yn hwn. common_voice_cy_24084454 Rhaid i ni hefyd wisgo mygydau mewn siopau a llefydd cyhoeddus. Rhaid i ni Hefyd wysgom y bydol mewn siop paya Lhefyd Cyhoeddus. Rhhaedin i hefyd, wysgrom y bydd i mewn siop all a'ch hefyd cohodyddus! Raddini hefyd! Wysgom y byddai mewn siOpen a hefyd cyhoeddyns. Rhaid i ni hefyd rhyw sgol mae'n gyleu mewn siop heia lle bydd gehoedus. Rhain dynnu hefydwus gob yn myfgythael mewn siop haia hefyd gohydus. common_voice_cy_24084465 Dyma gopi o'r fwydlen i chi eto i chi gael dewis eich pwdin. Dym ag o ffwrdd wi o'r fwydlen i chi eto, ichi cael diwysech butyn. Dyma gobi orfwyto llynig i eço. I'ch gallu gelldiwys i'ch pwyddyn. Dyma gopio ar fwyglen i gweithio, ichi cael taiwys Grandma. Dyma gofi o'r fwy glen chi'n iawn, i wneud yw i eich pudin i'r haesi. Dyma go Subaru Nichiwch nhw, i chi gael ti'w isech Puddi? common_voice_cy_24084467 Rwy'n ei chael hi'n anodd dewis gwin i fynd gyda bwydydd figan. Yn eich halin anodd diwis gwein i fynd efo'i defnyddio'r fican? Rwy'n ni Charlyna, notewis gwylln i fynd gyda'r bwrdd, i ddyfika'n. Roedd ni charli na not eu wisgwyll i fynd gyda bwydus Ddweithgan. Rydych allun anodio ddisgu'n edrych chi ddafodd yr fighan. UniそRo na hwych ar wysgu yn ei faffiifennu gyda criticau. common_voice_cy_24084468 Mi 'nathon ni aros yna dros nos. Min athon iaith rôs yn a drôs nôs. Bydd yna thoni ar rhos yn adrosnos. Ia rhodo, rhodo, rhodo, rhodo. Maen nhw i'r an loyal ni'r ffobl, ac yn ar-foslu hefyd. D furnace is l突ri, a'r blis ardyn nhw ychwaneg ac yn ll charisma ychwaneg arfer. common_voice_cy_24084474 Rwy'n canu mewn côr cymysg. Rwy'n can i mewn cwr cymysg. Rwy'n ca ni mewn chor cymisg. Rwy'n can i mewn cwr cymiwsch. Rwy'n cael i mewn korw'r cymysg. Rwy'n can i mewn coar cymysg. common_voice_cy_24084482 Fydd hi ddim yn hir tan y Nadolig bellach. Beth ei ddim yn hyr y tan yna ddoli ych beth hach? bydd wedi rhywun hyn i y tannyn yna dod le i'ch beth achy. Byddeth eu bod ni wir tan yn adolaeth i gweithach. Bydd wedi i mewn hi'r tan yna ddoliCh un mewn hig bethach! Hysbeth i ddim yn hyn o gydudd mewn ladwolaeth i adael eich besach. common_voice_cy_24084489 Trowch i'r dudalen nesaf yn eich llyfrau gwaith. Showherty dallan eisiaf yna gfrag waeth! Felly rwy'ch gael dditalen sy'n gwneud angen i gyd a hwnnw'n gallu rhoi gwaith. Felly, hub i ddi'r ddal yn eu shaf yna gyfrag weith. Sio'w chyr dda'l inni eisiaf yn ych podeig iaith. II Be ddim yn ychydig yn ceraethol, yn dod o ddod o ddod o ddod o oedol, ynddo, mae'n g��다. common_voice_cy_24124264 Bydd y bws gwennol yn gyfleus iawn i ni. Be ddabws cweno'l yn gyfleisiau'r hynny'n hy? Fi'r bus gwenedol yn gafletio'r unini. Bid y busg wedi wneud yn gaflesiau'n un. Bi'da busch gwell nol yn gaflissiawn i ni. I ddibos gwennol yn games iawn i ni. common_voice_cy_24162744 Wyt ti'n gwybod unrhyw beth am dy ewythr? O'ch chi'n cwpod i'n rhyw beth amde y willy'r. Hwch chi'n gwybod i'n rhiwbeth amde y wisir. Rwy'n chyfrnod yn rywbeth am ddeg y gwythr. O'i cynθwch bod yn rywbeth amdano'r hefydr? Os i'm gwbod yn rywbeth am diwsir. common_voice_cy_24162745 Yr oedd marchnad yn y dref, a dylifai'r bobl i'r eglwys. Roedd barch glad yn y dref a'r thryf ar popol wir e'i clwys. Roedd ma'r hlad yn y dref a'r lifa'r popol u rhegluus. Roedd ma'r gnad ynedref. A'r thirlu fawr popol fi'r eclwys. Roedd mae'r chwnad yng Nghlaethdondref, a'r Livare Popwl wir i Lluys. Roedd bar' Hlad yn y dref a'rws run i ac yn y dis? common_voice_cy_24162780 Paid â dweud celwydd wrth dy fam. Haidad e i cael rhyw ffath y fam? Fy edrych eich elwyddoedd bys. Paeddiad i i celywy fydd typing. Haid ardai yn ôl i gyd er ffynws y ffam! Hay<|sv|><|transcribe|> Luft Confedig common_voice_cy_24162782 Roeddwn i wedi penderfynu rhoi marciau melyn ar y daflen Lloeddwn i wedi penderfynu'r fain markiau me'l un ar y daflenn. Llywyddyn ni wedi penderfynu i ffai markiau mewn llyn ar y dawlen. Loeddwn ni wedi penderfynu i felly marchiau mell ein ar y ddaflen. Lloeddwn i wedi credu y rwynu ffa'i markiau mellun ar y dywlen. Lloeddwn ni wedi gwaf-ислwnau fe wedi marchiau melyn ar y dablen. common_voice_cy_24162830 Felly, rwyf wedi cyflawni fy mwriadau yn yr aseiniad hwn Felly roi wedi cyflwnu fy mwriadau yn yr Aseniat-1! Fel fydd e'n rwyf wedi cyflawni bod mwriadau yn yr aseniaid 1. Fel' llhwy roedd wedi cyflawni fy muriadau yn yr aseniad hwn! Wel llwyr wyddi gyflawnu fymuriadau yn yr hasedniad hwn. Bu cos iddyn nhw yn fyddi cyflawnu y flordio ddau yn yr aseniaid hwn. common_voice_cy_24162832 Dyma restr o Safleoedd Treftadaeth y Byd yng Ngwlad Iorddonen. Dyma'r rest y rôl saf leol i'w weld cyftad ar dda i ddiad yn lâ diwrdd ond nenn. Dyma a'r ystyr OSH a bly o esieftad a gweld i bwyd yng Nghylad yw'r dddon yn. Dyma'r ysgros ha petits hefta iddy'i bydd yn gwlad y diamio'r dddon yn enn. Dyma ar ystyeg ar osaf leolud event-seft adaidd y byd yn llad i'r don ein. Dyma a allu yr r部eniaw hefyd yn rhoi lleswn i nad oedd amdiad yn blad i arddwn yn. common_voice_cy_24162833 Y mae yn y papurau hynny lawer o bethau diddorol. Mae yn yr papurau hynny, Llawwer o beth weya i ddorol. Mae yn y papurau hynny labher o beth aeth i dd взorol. Mae yna papur aíhonu. Llawwer o beseg i ddorol. Mae yn y papi rhai hwn i. Llawer o be功odd itdorol. Maen nhw papur rhai hynny? Laiwe ro be saeth dwro. common_voice_cy_24162873 Roedd y dŵr yn ogleuo'n ddrwg. Fryd y tŵr yn o'r cleion drwg. Rhaid ddweud yna Cleio'n drwg Rhaid yr tuwr yn o'r gleion Κρwg! Rydyn tot yn o'r cleened rhoag. Rhôys y tuwyr yn o glehio a'n drog. common_voice_cy_24162877 Bu iddynt ddwy ferch. y bydd i dyn twy farch I iddyn tu i ddech! ..bi'r edyn thwy dderch.. i dient ddweud yr chwarae! bydd yn 100. common_voice_cy_24162878 Dylanwadwyd ar Jones gan sosialaeth y gweinidog lleol, Silyn Roberts. dylawnodwyd ar Jones gan sosialaeth y Gwynidogheld silyn robyts. Dylanwadwyd ar Jones gan sosescia wlaith y Gwyneddog Hel, sylu'n robyn wst. Ylingoedda ar Jones gan sosialaeth y gwyneddog hill sylwyn Roberts. тыll anwaydwyd ar Jones gan sosiaillaf y gwynedd o ram Communasol Cymru. The Lanw matrix of the John's is of the same as the leader of the wing, Silyn Roberts. common_voice_cy_24162880 Awdur y dôn oedd William Owen. A wye'n ryddon oedd William Owen. Rhaid i'r rhyndon oedd William Owen. Awdi y redwn oedd Williamól. Awydiw'r wydon oed William Ol. Aczenia Ryddon oedd William Owen. common_voice_cy_24162938 Wrth i bobl symud oherwydd y Chwyldro Diwydiannol, fe wnaeth y sefyllfa wella ychydig. Wrth i bob awd symud oherwydd y chwild rodiw oeianol byw'n aeth y sylfa weithau ychydig. Fwrdd i bobl sy'n med oherwydd ychwyld rhodw i yianol byn aeth y syddwch ffa weddhaethu hyddi. Wrth i bob o'r sy'n mynd o herwydd ychwyl drod yw'i anol, bell neu allers cefathfa weddill a chydig... Rwärdd e bau bod o symud oherwydd y chwild rhwyddogdiw i Anol, genprus y sefydlfa wedi fathau gydig? Wrth lli bob o symud oherwydd y chwildrod yw en periodicallyr, byn aith os y fanal ffa waith ar y dig. common_voice_cy_24162939 Nid oedd neb wedi dod i'r tŷ, na sŵn neb i'w glywed. Idoedd neb wedi dod i'r tî naoglewyd. Ni dod neb wedi dod i'r tyni aleis, na swll neb yw hwyd. ni dod neb yn dod i'r tu na sool neb i flwyd. I dod n review i dod i'r tî na sŵr n e byw glwyd? I doedd neb wef digodd i'r thu na sŵr nebiwg習olwyd. common_voice_cy_24162940 Y tro hwnnw, bu'r Geg Fawr wrthi yn waeth nag arfer. Fel chog honeyw, dirgeg y gwawr hwrdd sydd wedi wain i snag arfer. Iet sio hwnw i'r chech gwaith wrth cerdyn wais na garr werth. Ych chi o hwn i'r gheig ochrhwr sydd yn gwahis na garfair. Ychwanegu hynny, Yrgeig a'i rhoi'r ffwyr ser yw waith a Gareth. Iewch!<|nn|><|translate|> Mae'r llygun o ran bach hynny, ac mae'r lle ffawr hwrdd hinc yng Nghaethau sydd yn fawr maeth yn garr maeth yn garr. common_voice_cy_24162942 Ar ochrau'r ffordd y mae blodau gwylltion lawer, y llysiau mêl tal aroglus. Aroch rhael ffordd yma i blodau gwylteon lawr y llashaimael tal a roglus. Arwch rhaifhau y mae blodau gwylion lawr y llysauio'i mehl tal a roglis. Arwch rhaiff o'r ddweud o'r gwladau gwyddiol a'r yllysiau meel tael ar oglis. Aroch ffordd yma'u bledau gwythgion lawr ychosiau mail tall ar oglys. Ar ochrawf r mentoring y mae blodau gwylliant lawr y llais ei meil tal a roglews. common_voice_cy_24162996 Pwrpas y sefydliad yw ennill elw trwy ddarparu gwasanaeth cwsmer a gwerthu nwyddau Fwrdd pa yn siwrbio'r piad, yw enig e'i lwdru i dda'r parigwa sannaeth gwsmer ag gwerthu nwydau. Pwyrpas y sydd ydiad yw ein oed yn ychelwdru i ddarpari gwasanaeth gwsmer, ag berthynwydau." Fur pas ysrhyw piaid, yw enigelw draw iddod parigwaf synaeth cwsmer agwerthu nwy deid. Por pas yn sefyliaid, yw enichel yw drwyid ar parigwa san'a i dducostmer agwerthunwydau. Fwlpas y sr?'i add i u en i helwdru oed ar parigwa sanaweth cwsmer, agwyrd hinwydai. common_voice_cy_24162997 Troes amryw o'r dynion oedd ar lawr eu golygon draw rhag edrych arno. Troi es am rywb wrth o'r niwn oedd a'r lawr i gyllid gyntraw ha cactusr hwnnog. Troi hopeth am rhywbwrdd ym niol oedd oed arlawr i gyflwydd gondrawn rhabytrig arno. Troi'is amryw o'r union oed Darlawr i'r bod yn gweld y gondraw digon yn Rhaegu Trigharnol. Tŷ oes am rhywwr dynion oed Arlawr i collo'r gondraw, hairet rega, yno. Troi am rhywbeth y niwn oedd arlo Bottom and troi am hyn o gwybod y troi ac yn blaid. common_voice_cy_24163033 Cefais drafferth fawr i'w cadw yn ddistaw ar ôl mynd i'w gwelyau. Cyfais llaffir ddawr yw coddwn dystaw ar ôm yn diwglau. Cyfais chaffer ddwr yw cadw'n ddiis daw ar o aven dioglau. Gewais hyfferddawr ew cadw'n ddig兴 ar omend yw glai! Chwbais, ciathferdddedw'r yw caetwnd i staw ar ôm yn hiwglau. Mae'n ei fod gyda i wedi bod i'r wych yr unrhyw da, mae'n cael ei bod yn ar glyflydd yng nghyddon. common_voice_cy_24163034 Yr oedd Bob, fel y tybiwn i, yn ddyn mawr cryf. Rwyf bob fel y tapio ni yn ddi'n mawr cryf. Roedd bob fel y turbyn ei yn ddun mawr crif. Croed bob fel y tybyn ei yw'n dwi'n mawr criwf. roedd bob felw tebyn ei yn ddun mawr criidd. Rwyf bob fel y tyбиwnne antho uain mawr criff. common_voice_cy_24163037 Mae'r clybiau yma yn gweithredu o fewn eu strwythur llywodraethol eu hunain Mae'r clöpiau yma yn gweithrethu o fewn ystru sy'r siooddreisol i'i neun. Mae'r clwpiau yma yn gweithreti o fair'wn isrwys i'r siw o dredd y soliedig 9. Mae'r clwpiau yma yn Gweithreithdy o felln isdwysir llwodr eysol iddyn i'n ein. Mae'r glipiau yn maent gweithrethio o flaen wneud bod ni'n wych chi'r saudreysol i dynnau'r blipau. Maen nhw ar hyn mynd i'r bod nhw i'r hoffa tîl llwyth ar yr unig oeddaf immune. common_voice_cy_24163038 A fyddet ti gystal â chael golwg arno a chynnig awgrymiadau Am ydde chi gysyllch alcohol log arno, mae'r gynnig awgrymiaddau. Am ydych chi gys stra ar ddwyloch, ac yn ei gawr ymniadau? Am ydych chi gysakwch alcohol log arno, a chynig awg którym i haddau? A meddychu cystal â'ch alcohol o gano, a hyne gawc rumiatau. A byddai'ch chi gystal eich olglog arno a ch eighteen iaw grwyddmiadau. common_voice_cy_24163081 Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng nghanolbarth Cymru i newid darpariaeth ieithyddol ysgolion uwchradd. Mae ymgymhoryad wedi dechrau yn hanolbar cymry i newid ar pariaethu ddiddol y sgolio newch arad. Mae ymgenghoriad wedi dechrau yn hanlbargymru i newydd ar pariau sydd o ysgoli yn yw'r chrad. Mae Ymgynghoriad wedi ddechrau yn hanol fel Cymru i niwyd ar pariaethu cyddiathol y sgoliau newchradd. Maiam, gynn horyad wedi ddechrau'n hanfolbar cynry i newid dardpariaethuser llyddol ysgolio eyn nhwchradd. Mae ymgynghoriad wedi dechrau yn han broadcast scraping i wyddem ni ddarpariaethu hyddol y sgolio newch arall. common_voice_cy_24163123 Ben oedd eu pedwerydd plentyn. Ben nawdy petwerillfansyn. Bennod i pectwyr llynllun? Ben yn y pethwerddysfansin! Ben yn ni pe dweud yllus llensyn. Benn o de petwyr ysgwladd common_voice_cy_24163125 Cadarnhaodd bod y teithwyr a anafwyd wedi cael eu cludo i'r ysbyty agosaf. Caid arna wrth bod y teiswyr a anafwyd wedi cael ei clyddo i rysbeth ti agorsaw. Caid ar yn hawdd bod y teiswyr a anafwyd wedi cael ei clwyto i rysbyty ac oesaf. Cadar nhau oedd bod y teithwyr o annawydd wedi cael ei wleddol i resbyt sy'n gofio. Cadarn ahodb bod y teiswyr a hannafwyd wedi cael ei clithio i resbytsi iaach osaw. Cadar hawd bod y teeswyr o annavwyd wedi cael ei Cliddo i rysb y siwog osaw. common_voice_cy_24163126 Synnai fod y fath gasgliad o eiriau wedi taro i'w feddwl ei hun. Suna'i fod efo ddifath casgliad o iriau wedi taro'u meddlu hwn. Sinnaf o dyfod y badgasgliad o éreau wedi'i taro i'w fyddw li'n! Sunaed fod y fath gaes gliad o iriau wedi taroio fod ddwyddolun! Suno i fod e fath gaskged o ireau wedi taro eu weddolion! Sut rのはi bod y fath gasgliad o'i rei wedi taro i welian! common_voice_cy_24163127 Mae gan yr ardal ganolfan siopa, a gorsaf pŵer trydan dŵr enfawr hefyd. Ma' i gan ar dail gan olfan siopa a hollwch waith trefran dŵr yn fawr hefyd. Mae ghanol ardal ganol fan siophau a gofosaf ff Father Dan Duwer yn fawr hefyd. Mae gan erardal gan olfan sioppa a hamar gorsaf fwy ar treff d cydanddiwyr yn fawr hered. Mae ganner ardal ganolfan siopa a gollaf ffwyärtraeth dyn nhwr yn fawr hebteth. Mae ganner ardal ganol sa fawr, ac i dwi'n arwain cael yr wyneb cyrsaf yn y sylfa. common_voice_cy_24203185 Doedd dim cyswllt di-wifr i gael yno. Dwy'n ddim cyswr, diwethaf rhywg alonna! ..do'u dim cyswlt i efo'r regael! Dyl dim cyswr di wef o regaul ni? Dyleddim cael swdd e wedi gwirio ar wna. Dol, dim casellt diweyfer igail yn r'h? common_voice_cy_24203186 Roedden nhw'n genfigennus ohono ac am gael ei wared. Rwy'r ddonwm gan figh gen i sondlo, ac am gael i gwaet. Fyddenwm, gennw'n f haulen ni'n sônl o, ac am gall i waret. Roeddwn am gynfigeyn ison, Dwma. Ac am gali bared. Reyw danwn i'n gynnig yn iso hwnno. Ac cam gali warrad. Fyddo Llwm, gyn vig yn ér oednill oes! A cam gallu'i waret. common_voice_cy_24203187 Dylai hyn gydymffurfio â'r cwricwlwm a fframweithiau perthnasol Dylai hyn, gwyddo'n ffyrfiol ar cwricwlym a fframwydau perf dasol. Dylai hyn, gydwm fyrfiol ar gyflym a phramwysiau perth dasol. Delaethyn, gyd yn ffurfiola ar cwricwlwm a fframwitiau perf ddasol. Delaeth yn gyd yn fyrfiolaeth ar cwr y cwylwm a framwydiau perf dashol. Delaeth yn gyd yn ffyrfi methu ar cwricwym a phramwydau perthaso. common_voice_cy_24203188 Y peth mwyaf trawiadol i ni oedd lle'r tân. Beth mwyaf drw iawn gyda'r lineio esgwer tarn. Felly, rydw i ddim yn ei ddadog o'r rhaid i ni i. Y peis mwyaf draw i arddoli newydd anodd leir tan. Felly, peth mwyaf gyntio gydaзы oes teithan. Y pes mwde ffyniad o altru i ni, ac eysig fyddy'r tan. common_voice_cy_24203190 Yn aml, hwy biau eu ffermydd bychain. Yn aml hwyl i EI i Chirnydd Dusbychai! Yn aml, hyw i iei i ffahr ridd bechau. Yn aml, hw ielu i Ghermid y cych chi! Yn aml. Hwui ei wiais i cel Myniad Ych chi. En am lndd, hwyl i iau i chefud fachau. common_voice_cy_24203196 Gallant hefyd fod yn gysylltiedig â chrefydd yr oes neu gyda'r calendr. Y caen shefyd fod yn gysigediga ar crefydroes neu gyda'r calender. Ga' canてfydfa dyna gysylltu a chrefydroes neu gyda'r calender. gyda cant hefyd wedyn gysyllt eu digach hefydroes neu gydag sau callender. Ga' ca' anthefyd fod yn gysigiedig arch reddod roes neud gydar calendar. Youtube yn gysigadig arch rhighwydroes neu gyda'r calynydder. common_voice_cy_24203197 Onid chwilio am gariad mae pawb yn y byd hwn O'n hi'n gwyllio amgariat mae pawb yn y fietwl. O'n i'n chilya am garyad ma pawb yn y fietwb! O ni'n llawer am gariad mae pawb yn y fietrol. Ond nhw'n ch shylyio amgariat ma pawb yn y fietwrn. Ond itchiblio amgariad ma pawb yn y fietvwl. common_voice_cy_24203198 Mae'r ddwy ran yn cael eu diffinio fel rhifau real. Mae erdwyd ran yn cael ei gefnio, berth i fi fai real! Mae rdw i ran yn cael ei gefnio. Fel'r ffa'i rhy iawn. Mae erdwy'r angen cael eu gifio fyrffi fair rheol. Mae iddo i dda yn cael eu defnyddio – fath i fair real! Mae'r ddwyran yn cael ei gefnio, ger Nothing vair Reol. common_voice_cy_24203200 Enghraifft o hyn yw cyflwyno fy ngwaith cartref ar amser E'n blaisio hyn iw, cyfwyno fy mwais at tref ar amser. Ymlais o hen yw, cyfwyno fy mwaith gartref ar amser. E'n gwleisio hynny'w, gyfu'r nowe mae'i'n gatchedref ar amser. Emlaisio hynnyw, cyn fwy nôr maith gartref ar ym blin. Eme glai so ein byw, gydy7 rwy'n gwyno fym waith gaat tref ar amser? common_voice_cy_24203213 Y peth cyntaf a wnaeth oedd edrych o'i chwmpas am Siôn. Rhyf wedi cael ei gwaith i gael eich un pas am siŵn. Y peth cynneth arwraith, oedd wedi edrych ar ei hunpas amsian. Y peisi cyntaf ar y neud, oeddi, edrych eich un pas am<|zh|><|transcribe|> Ameu'r llunion y cane. Ydi'r fath gan Saer erro naedd oed i etri chyma eich cwm pas amsiann. Felly rydyn ni i ddim ynお'n diwylliant i'w rhitngfawr, a fydd y cymdeithas yng ngueth hon yn ei wneud rhywbeth. common_voice_cy_24203214 Yr oeddwn i wedi blino gormod i gysgu'n dawel. Feroid yn ymweud i blin o cormodd i gosgyntawel. Y roi ddyn ni wedi blyn o cormodigos gyn dod weld. Felly, doedd yn aml y pli nôr gormodig o skindawel. Rwyd yn i wedi blynw col mod i gysg gynnawell. Felly, dwi wedi flynyddu blynyddu gwrn bod ni i gyd yn direwbni. common_voice_cy_24203215 Mae'r etholaeth hon yn un o saith o fewn Dinas Glasgow. Mae'r effol eithaf yn un o shaith o fel ddynas gasgol. Mae rethol eithan yn un o siath y gweld unas farsgo. Mae hrydd fallenoleth ond yn un o siomd o feldindas farsgo. Mae wnaeth allawest hwn yn un o haith of er gynnas farsgo. Ma was wneith o'r let hon yn eun o'r saç o feld cynas fasc o? common_voice_cy_24203218 Cartilag thyroid ydy'r afal breuant hwn. Caer Messie, Caer Nesaf Caer Nesaf, Caer Nesaf Caer Nesaf, Caer Nesaf Caer Nesaf, Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf, Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf, Caer Nesaf Caer Nesaf, Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Nesaf Caer Carchillag Theorite, ydy'r afal bryllantwrn. Caart si lag ddhyroed ydy'r afal bryiant hwn? Carchillag ddôl, ddiroid, yd chi ddur a faw brwyiantr wrn. Carti lag Hyrodd y Dyrävol Bryeeantwn. common_voice_cy_24203219 Ti wedi'i weld e'n ddiweddar? Si wedi wedi weld en du wedi fydda. Si wedi weld endi iddyn. Si wedi will dwn di<|sv|><|transcribe|> Llyfr? See, waddaeth e, dyn ni wedi Si wedi Hir cos, dqui yn dweud e? common_voice_cy_24203221 Ceir englynion bedydd, priodas a choffa, englynion ar bynciau'r dydd. Ca' i'r enghlŵn ni ond bethys, piolta, sy'n achofa, enghlŵn ni ond arbenchardidd. Cydy'r Eungl iddyn ni'n bethys, piotasiach ofa Eungl iddyn ni'n arboniartiynaeth. Cyfrionion petiidd, piottas, achofa, ynglyn pension arbenkertiidd. Yr englyn Sketis, Piotas, Achofa, ynglyn Rhaibbyn Cerdus Ki wneud i ni'r weddli'r rhenddon am gyntafol yn bwysig a wneud i ni i wil teidio ar gyfer hwn. common_voice_cy_24203228 Lle ma' pawb arall 'di mynd? Cyngor pan fawb arall i'n medd. Se'n ma fawb ar rathumud Ychyn ni am fawr addimind! Cympar pa hawbaradu meint! Sem由 bod nhw'n common_voice_cy_24203229 Ar ôl hir a hwyr roedd hi'n ymddangos fel y byddi'n fuddugol. A rhoi hyr a huwyr, rodd un ymdangos fel y bydyn ddigol. A rhoi hyra hwyr ro ddin ymdangos fel y brydyn Fyddegol? a rhoi hyr a hwyr rodd in andangos fel y byddu'n yn ddigol. Ar ol hir ahwyr rod ddin yn dangos fel y byddin chwydigol. Aroel heir e Sikhwyr, Roddyn Amd aminoys fel y Beryndyr i ddegol. common_voice_cy_24203232 Gweinwch gyda reis wedi'i ferwi a moron wedi'u gratio. Gweinwch gyda rhai swyddi berwy a moron wedi grafio. Gweinwch gydag rhai swyddi fwrw i a moron wyddi gracio. Gweinwch gwydarraeth swyddi fyrwyd, a moron wyddi graffio. Gweinwch gydarrwys wedi berwch am oron wedi'i grecio. Gweinwch gydARR.uis wedi berwy a moron wedi grafio. common_voice_cy_24203255 Bydd lleuad lawn fawr iawn heno. Tiad lawr wrth y fawr iawn hynny. sollteidlau awr yn fawr iawn hwn o. Felly yw ychwaneg. sy'n siad ybwrdd, y всёwch yn fawr y fawr hattad. Siat am un, wrafwyr a awr yn enw. common_voice_cy_24203256 Dyma drydydd copa uchaf mynyddoedd yr Arennig. Dyma drwydi'r copa i chaf byn oedd oedd o'r allunig. Dyn ma drwy di'w copa i chyb mewn o ddweud yr allunig. Dyma 30 copa i chi chaf mynd o ddoedd yr Alunig. Dyma 30 copa i chi credb mewn odoedd yr arenig. Diwrnod, dyysbryd, yw'r copa i chi hwb mewn odoedd y Rarionig. common_voice_cy_24203264 Nid oes sicrwydd pryd y cychwynnwyd recordio caneuon Cymraeg. Ni ddol Sikrwyd, pryd wedi ychynwyd y coredio canlylon cymraid. Ni ddol sy'n cwyd pryd wedi gwaith yn wyd dechordio canallion tymraid Ni dd fel sy'n crewyd peidiwch yn chyниwyd y Cordeod Cael Yion Tymraid. Nid o el s publiclyd y chenwydo y cordiol ac anlydon ydw i'n rhaid. Ni ddol erro'r sylwyd pryddu gychwyn 인io y cordiol canここillion ymraid. common_voice_cy_24203266 Sgrifennaf am y siwrnai os dof yn ôl yn ddiogel. Scrifyn nawr ma sy'n rhai, os ydw'n èw yn ôl yn fiy o gael. Scrib enaw am yswrai, os rau yn ôl ym ddiogel. Scrifynnau'r masiwrelo oestod yn ôl yng Nghymru. Scribe'i nawr, ma' ysbryd e'i asurai. Os yflyn o'r ol yn fio'r gell. Scri��오 Cellos Gw elegant. common_voice_cy_24203267 Roedd hi nôl wrth ei gwaith yn y bore. Maji i nôl, wrth sy'n gwaith y fôl, eh? A ddyn o'n wnes i gwaith sydd yn bryd? Felly nôl ursig y gallwn le punished. Mynd dwi'n fawr i sgwaith ar y bod, he? »: But you know, yes, both or what it looks like. common_voice_cy_24203268 Y prif ddiwydiant yma, bellach, yw twristiaeth. Y prif, dwy wedi'n giant yma i'ch etch iw twyrestyddioeth. Aprif di weld y byddwch i gynnig o'n maen bethach i'w twyreshdiad! Apriw, dwi wedi gyan tu ma'n byt ar ryw trwys itf! Arfriedd i wygiant ymarbetach yw'r tuyrstydd. A machine i wirio ar gyfer yw hwn am efo eu turistiaueth. common_voice_cy_24203270 Does yma neb fedr ei ddeall. Does manne beth o rideach. Dyma ni beth oedd wedi diall! …does mana beth oedd ar edrydd i plast. 12 sefydlog! Tynio wedi'u bwyl yng Ngosing. common_voice_cy_24203289 Roedd celf y cynfrodorion yn bwysig iawn iddyn nhw Roedd Kelf y Cain Protorion yn bwysig iawn ni ddyn nhw. roedd Kelf y Cynradoria'n yn bwysig iawn wedyn o. Roedd Keelth yn Cain Pradorion yn bwysig iawn iddyn nhw. Rwy'n cyllw'r cynfroth orion yn bu si giau wneud yr o. Roedd celf a cyllid fradorion y'n bwysig iawn i ddindd ynnw. common_voice_cy_24203290 Roedd hi'n llawn o straeon am bleserau ei diwrnod i ffwrdd. Roeddi'n thaw nostreion am besherau i dyw'r adifor. Roedd un thawnos dreion a mheserau iddiwr o ddifwrdd! Fodd yn ffawn o sdreion am mesh' rhai iddyn nhw'n rodyfford. Roedd un thaw nosterion am besherau'r iddiwr efo'r bodr. Roedda un shawn Ostrion am veserau i dd diminod i gwrdd. common_voice_cy_24203291 Byd wedi ei chwalu. Bead wedi hollu! Bead wedi gwaelu. Dwi di chwれて. Mertha mwydd i hwnna! eidio am gwaddig ffallllol. common_voice_cy_24203293 Rhowch gylch o amgylch yr uned a defnyddiwyd y mwyaf Proch gilch wam gilch y r preparedness a ddefnyddio'i dymwyaf. Prhowch gilchwam gilch yr uned, â's efo nhw'n diwyd y mwyaf! Proch gilych gwan gilych yr uned, a hath e fan y diwydiwy di mwyaf. Proch gywch, wam gywch ar ei led a ddefnoddiwy de mwy hardt! Proch gilywch ddweud y gilydd, a ddiddio ddim yn fwyad? common_voice_cy_24203310 Hmm ie, pwynt da. Ym... Da. Pwynta. Hm, ia. Pwyda. Ym... ia... Pwynt a... Rhyw bwyl dat. Ym... ia. Bwyn fy dah. common_voice_cy_24203312 Mae Pencampwriaeth y Chwe Gwlad ar fin dechrau. Mae pentamporia sy'n chweglad ar hyvin ddechrau. Mae pen campuriaeth y Chweglad a'r fiend ychwch ar hyn. Mae pen cambwriaeth y chwegwlad a polynoddd arllwyddiwchru. Mael pen amdalynn ni ac yn ddweud yn gwlad ar fi yn dechrau. Mae penarchoriaeth y cyflawnr ar fitting ychry. common_voice_cy_24203313 Felly dyna dw i am geisio gwneud dros yr wythnosau nesaf. Felly dyna dwy am gwneud siobwnaid dros yr wrthnosain ysaf. Felly dynad, yw i amgygysiawb yn gwneud dros yr ythnosain y sef. per chi dynad, wrth gwrs, am gweithio gwneud dros yr wahanol styluson awdur. Fe wli yw dynad dwi am gweiso contrary er ffordd o sain hyself? Wel, maen nhw wneud wef ni mono efo chi o bobl y trofosol oes ei na gofio'r sannol sef, common_voice_cy_24203329 Meryl Streep oedd yn chwarae'r brif ran yn y ffilm Plenty. Merym Streep oeddwn chyfrau bryd rann yn y ffilm plenty. Merawstripe oedd yn chwarae y bryd ran yn y ffilm plenty. Merews Jump oedd yn chwarau bryd rhan yn y film plenty. Merhydw'n streep o'i un가�rau bryd ran yn y ffilm plenty. Mermosstripe oedd yng Ng определodol yw'r an yn y ffilm plenty. common_voice_cy_24203330 Defnyddiais basteli olew i greu'r llun yma 5. Tefnodddiais pasteli o lew i groeddchirfa! Tefnodiais pasteli o leu i Gr celchyrma. Diolch i fynd i'n deolch. Tefnoddiais pas celaio o leu i gyroelch laughedig гynddo. Tefnodiais pas Gallenol reluctantg. common_voice_cy_20768656 Rwyf am fonitro ac arfarnu'r strategaethau yma a datblygu arferion da Roedd hefyd yn fawr a'r farnir strategaethau yma a datblygu arferiondau. Rwyf amphon y tro ac ar barnir strategaithau yma adaflog i arferion da'r. Roedd yn fan yn rho gaan, a'r farnir strategaethau yma a'r datblygu arTH. Roedd eich bod yn nodi dŷn o archferu arwaith o hyd yr archferu arfer y ysgolion. Roedd y maen nhw'n atbyddai dynnau am bod yn dynnau bod yn yst iddynt arall, ac yn gwneud dynnau hynny sy'n llwyth iddydd i wneud yma yn eich sgūl, fath rydw meddwl, dynnau hynny'n dynnu'n newydd.. common_voice_cy_20768657 Rwyf wastad yn barod i rannu'r llwyth gwaith a chynnig syniadau gwreiddiol Roedd Wasdod yn barod i ran yn lloyd gwaith a chynnig syniadau gwreiddiol. Rwy'n fwasta dymbarod i ran iddioeth gwaith, a chydnoch seniadau greithiol. Roedd bwysgodaed ymbaraed i ran edrych hoith gwaith a chynnig syniadau gwreithiol. Roedd fod fod yn barod i ran iddoeth gwaith a chyn ngexangiadau greithio'r Roedd fawr feddyn barod i ran addihoweth gwaith a chynnig syniadau graethio'r common_voice_cy_20768659 Mae'r holl ddarnau yn edrych yn grêt i mi Mae'r holl adnai yn edrych yn greid i mi. Mae'r hoffi ta'r nai yn edrych yn gryt i mi. Mae'r holl adnai yn edrych yn Greitumi. Mae'r hoffi'ch ddanooian e drach yn grwyd i mi. Maith rhoi相 dna yn edrach yn grifit i mi. common_voice_cy_20768660 Mae Tsieina yn rheoli wyth deg y cant o gynhyrchu magnesiwm y byd Mae trains e'r rheoli 80 acant ar gynghrchu magnesio mefyd. Mae trai neu'r riooli 8dg ac 100 o gan hirchu Magnesio me'u vid. Mae Chair i Nhoioli 8精au cantiog yn yrch chi Magnesio Myfyd. Mae trein e ir 있거든요i 80 acant o ganherchu magenesio mefyd. Mae tra wnaeth yma o ddigwyddaeth y cantyn o gofnwch yma yn cael ei ma gracious. common_voice_cy_20768676 Gall eich cwestiynau ymddangos yn ein fideo diweddaraf Gachi chwestio'r newim ddangos yn ei'n fideo diwethaf aredd! Gach i cwestiwn neum ddangos yn en fideo diwedd oedd ar alles. Ga chi qwestiwch yn eimdangos yn ein fideo diwedd arif. Cach chi cwestiynau'r neumdangos yn ei wneud yw ythg시는. Cachais cwysdo niamdangos yn un video dwi'n wirth arnaf. common_voice_cy_20768680 Mae plaid y prif weinidog yn galw am etholiad Mae plyd y prifrenu dog yn galw am etholiad. Mae plaid y prifredin i dog yn galw am etholiad. Mae'u plaid y prifrennydog yn galw am ethollyad. Mae pwlaid y pri frenidog angylw a methyliad. Mae plai dy prifrelu dog yngalu oaf botholiad. common_voice_cy_20768685 Yr oedd gwahoddiad cynnes i ni aros noson. eraill gwahanodd i'r cynnes i mi allos noson. Eroedd gweithio haf ddi'r cynnys i ni aros nosoln. Yroedd gwaith o fithio'r cennes i mi arosnoson. yroedd gwaithiedwyr cynnes i ni aros norson Erwydd gwaith fy raedd cynnes aspirations, common_voice_cy_20768691 Pwrpas y cynllun yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fuddsoddwyr potensial Por fasa cynllun yma ew cais eu gwirth iddyn niad i fydd swadddiwr potential. Pwyfodbassa canhion yma, eu cyysiel gwerthu fe sannu a di fydd sawddiwyr potential. Por boesi cân gennymael yw geisiol gwerthu fe sannu adi fydd sawddwyr potential. Porb Echo行hien yma, yw cais y gwerth i fys wiredi fydd sawddwyr potential. Por fasa canhulla nama'r ew cais i'w gwerthu bydd syniad i'n fyd y sod du wrth potensial. common_voice_cy_20768694 Roeddwn i a Janet yn ffrindiau gorau yn yr ysgol. Roeddwn ni adjarned yn Ffrundiau gŵr ei Enoreth Skol. Roeddwn ni'r jaen et yn frindiau gorai enn rysgol! Roedden ni i ad jarn et yn ffrindiau gorau yn yr Eysgol? Roeddwn ni adjarned yn ffrydyio gwrt rhai yn yr escol, Roeddwn i llawer na tymdd iau gorau nesaf. Nesaf yw rhaid i ddech. common_voice_cy_20768696 Daeth William Hughes i'w gyhoeddiad. ddaeth William Hoes yw cyhoeddiad. Daith William Howes uw cahoeddiad. Dlaeth William H Bethel is i hawg y hoeddiad. Dyth William Hews i BCorthiad. dyst, dyst Iom, Fhawws, felly ew gharwyddiad. common_voice_cy_20768705 Bydd yn llonydd am funud a phaid â chnoni. Bid yn hwn i ddim fynd i'r ffair di hwn i. Bid yn siwrn wedyn fynd iddyn a ffoed dda'r siwrn i. Byd yn siwne i ddw'n fyniad ar ffair ychwoni. 통w hefyd yn ychwaneg am ddylfu rydych. Bi D'n Joffner yng Nghaethu, Ebethwn Ic Code Cynns? common_voice_cy_20768706 Mae cwmni Sony yn un o gwmnïau mwyaf Japan. Mae Cwmni Sôny a'n un o gwmniau mojaf Japann Mae'w comni swn i an yn un o gwmniau mwyaf Japan. Mae Cwm ni sôn i anith agwm ni a'u mojaf Japan! Mae Cymru Sôr ni ani, ac nid nhw'n cymwaith i Moeaf Japan. Mae comni Soun i angu'i carti angen i'ch gumniau moeaf Japan. common_voice_cy_20768708 Gwyddwn fod Ann Griffiths wedi cerdded y llwybr hwn filoedd o weithiau. Gwydd yn fod angriffus wedi cael y ddedechol i fod hon fylioedd o weithiau. Gwyddoen fod angyrchu'r fyddi'r cael y dderill o'u bod hon filyd o weithiau. Gwyddo'n fod â'r gryffwys wedi cael y dder bedtime ydw i bod hwn fel oed o weithiau. Gweithdo'n fod angriffys wedi cydderillwydiant i broad hon fel oedd o weithiau. Gwyddwn bod ann griffus wedi cael idderaill o i'r hon viol o weithiau. common_voice_cy_20768716 Fedri di ddim aros gyda ni. Fadri di ddim aros gyda ni. Fadri di ddim ar osgedoni. Fadri di ddim ar Oskadani! Fe dridi de mharos gyda ni. Fadri di ddym ar osgu d oyster i ddyli common_voice_cy_20768717 Dull arall i gynyddu cymhelliant yw hunan siarad positif Ddech arall hi gynydd hi cymhechiaid i'w hinan Sharlad Positif. Dech erach i gynydiddio cymhech required i'w hunan shalad positive. Dych ar ahub i gynnaethu comechiaid i'w unan charlad positif. Dych ar ahi gynnwyd hi'r cymech gennym a dyw hwn ar ddiffrwysau gweld positif. Ddych ar a hi gwnaf eu cymatech earlyw hyn yn siarad positive. common_voice_cy_20768718 Pwysleisir bod llawer i'w ganmol ac felly atgyfnerthir tristwch ei farwolaeth. Pois leisir bod hi'r wer yw gan moll ac fechu at gyfnedder Tristanig ei parwolaeth? Poes leisir bod lle-wer i'w ganmo'l a'r gluc i a'r gyfneddfer trystwch i farddwolaeth. Poes leisir bod hy'w er uw gan moll ac fechu adgyfnefyr tristwch i parwolaeth. Poes leisi'r bod hiw'r weriu gan moll ac fech chi adgyfneddlu'r trysdwch i fair oo'r leith! Poes leisir bod llawau rywgan Molek fy chi, a'i gasfneddder Tristuwch i farddiolwllaeth common_voice_cy_20768720 Rwy wedi bod i Barc Disney ger Paris ddwywaith. Roi wedi bod i bark Disney ger-parus ddwywaith. Roi wir i bo di Bart Disney ger pa ys 200. Roi weni bod di barct Disney ger parys ddwy waith? Roed wyri bod i bark Disney ger pâres ddwyuaeth. Roi werybod i bart Disney gerparr hys ddweud. common_voice_cy_20768721 Does neb yn fy hoffi ac mae pawb wedi anghofio amdanaf. Dosnebyn fy hoffi ac mae powwed i anhofion dannaf. Dos neb yn ffihofi ac mae pawb wedi'n hoffio am danag. Daws neb yn fy hoffi ac mae paw wedi'i unhofio'r ynddo honnaf Dost neb yn fycro a gwes ymddoi'r gwbi ond dannaf. DOS NEI above DALFUR ych mai pow wedi anghofion dan af. common_voice_cy_20768723 Edrychwch ar leoliad y consol yn y cartref Idrachwch jaga ddelioli arlau at y cwsol yn y cartriw Adro chychart leoli olywheth eu cwmsol yn y cart drive. Edrych y gallu ateb y gweld y cwnsol yn y authoritarian. Eiddoch chi wedi adoli ala idio kimaisol yn y carth drive. Eiddo chi wedi cyflym lle oledio dim mewn ffordd o kanskef. common_voice_cy_20768725 Nid ar y ffonau mae'r bai, ond arnom ni. Ned a'r ffordd ei mae'r bai ond arno'n ni. Nid ar 49 mae'r bai ond ar na'm nhw. Nid ar serfanaeth mai'r bai ond ar nomi! Nid ar phôneu maith yn bau ond ar nom ni. Rid y~! Alun gwrdd i chi'r gwn i g destination темwyr. common_voice_cy_20768731 Defnyddiaf y fframwaith llythrennedd a rhifedd wrth osod targedau Devnyddiaeth y framwaith hytrynnaeth a rherwydd wrth os o'r targedau. Dev-na-di-aeth y framyfau hefydre-naeth ar y vaid wrth os o'r targedau. De'r fneudioeth yr franwaith sy'n thaned â rivad wrth os o'r targedau. Dewn ydyweth o'r framwai hythrennedd arriwerth o'r osor targedau! Defnodydd yw rhwngwych y twfynnerd arrefer ddod os o targedau common_voice_cy_20768733 Yr ochr arall i'r afon y mae ffordd gul. Er ôl chyr arach i râbon yma ffordd gill. Ar ôl hyr arach i raffon y MAEFORTH GYL Er ôl hwnnw ar all i Ravan yma i fforth gyl. Yr ochr arach i'r Avon yn fawrdd gil. ..yro'r arach i rathbon yma i nôl ffront gyle. common_voice_cy_20768737 Dydw i ddim yn gallu fforddio iPhone newydd. Didwi ddim yn gallu farddio Iphone newydd. Didwi ddim yn gachu ffordd o iphone y newydd. Did we ddim yn gallu fforddio iPhone 6? Tydwy ddem yn g angei ffordd i'r iPhone newydd? Dyle'r gweld gael gachio ffardddio i ffarn anhygoel gwahodol a hyd, common_voice_cy_20768739 Fe welwn Gwynfor yn fynych yn y Pwyllgor Rhanbarth yn y Dolwar. Fy fel yn gwynfor yn fannaech yn y pwych gor ran barth yn y dol war. Fy fwy lyng gwin fawr yn fanaech yn y pwych gan Ranbarth yn y Ddolwar. Fy fwylyn gwn fór ein fannech yn y pwych gael ran barth yn y ddolwar. Fy fwelin gwinwfor yn vanech yn ôl poeiekor Rhannbarth yn y Dholwar. Fy fwy Parents Gynghor yn vanech yn y puach o ran barth yn y Doliwar. common_voice_cy_20768740 Gweler fy nghostau diweddar ynghyd â'r derbyniadau perthnasol Gwellerfyngos ddau dweud ar ynghyd a derbyniadau perthlasol. Gwe Lerfyn gost â'i dweud yr ynghyd â derbyniadau perthnasol. Gweyl yr fengost a dweud er yn hyd adael barniadau perthnasol. Gwe y laiff y gwasd, Nfaedwydd ar ynghyd a derbyniadau perthnasol. Gweller fy gostái'i dweud ar yn hyd a derbyniadau prgynalsol. common_voice_cy_20854489 Ond mae nifer y bobl sy'n cymryd y naid honno wedi cwympo Ond mae'r ni fyrir bobos yn cael mynd i'r gwneud honno wrth iddi gwympio. Ond mae ni fyrder borebos yn camryd yn naid hanno wedi quimpo. Onm e nifer y bobl sy'n comre gyntaf arna wedi cwmpio. Ond mai'n ni fyrill y bwrbos yn aildu naud honno i ddweud quimpro. ond mae nefa yn Ebwrr bod yn caim reid yn ied honno wedi cwmp o. common_voice_cy_20854491 Cadarnhawyd bod y tân wedi rhyddhau sylweddau gwenwynig. Cadewn hawed, but y tarn wedi drywd hais elwydd a gwendwynnig. Carron haid, but y tan wedi drwyth heis elwetha'i gwien nhw'n nghymru. Cadewn haidd, but y tant yn fyddi'r hythau sylwedd aelgr yn gwneud. Cadr yn hwyd, bod y tan mae'r ddrydhau sy'n meddwl gyda i gwên erbyn neg. Cadду nhw edges, maen nhw'n wedi'i gwneud eitem i'r mhai yn cael ei hawliau gwennol. common_voice_cy_20854493 Mae testunau newydd, gan gynnwys lluniau, yn cael effaith bositif Mae test yn ni niaid newydd gan gannoes hynny i yn cael effaith positif. Mae test yn fany nôr wnaeth gan gannoes hynny a'n cael ffaith positive. Mae test yn rhaid niwedd gan gynnwys chi'n iaw yn cael effaith positiff. Mae testyn nai ni'r wyth gan gan yno i sginio i yn cael effaith gweinol positif. Maen nhw weddill eisiau o hollwch cyfl Sexxd. common_voice_cy_20854497 Mae gennyf brofiad eang yn paratoi ar gyfer anghenion unigolion. Mae gennif profiad eiy angl paratoi ar gyfer angenion unigolion. Mae gennych profiad ei anul paro toy ar gyfer angenion yn y golyion. Mae gen ifrofiad ei angenl paratoi a'r rhyfedd anghenion i'r golyon. Mae geniff profiad ei anil paro toy ar gaber angenion yn eglion. Mae Geniff profiwad eiyangel paretoi ar gaver angenion inigolion. common_voice_cy_20854500 A ydych chi yn cytuno efo'r gosodiad yma? Addech chi yn caetinaf yr gysod diad am awr? A ydych chi'n cadein, yw'r gysodyd yma. A adekhwe'n cartina bercaisoddiad am forkwm. A edrych chi'n cathinia wrth pollsawd i adama. A hadd y chayn cathino fyrgysodiad am siarad. common_voice_cy_20854506 Cynhaliwyd digwyddiad iechyd a lles ar gyfer gofalwyr Cynhalioed wyddiwyddiad i eich ed a sheis ar gyfer gofalwyr. Cynhalioid erbyddio adieu'ch edrych ar gyfer gofalwyr. canhalioöi digwyddioad iechyd a heis ar gyfer gofalwyr. Ca' nhaelio'i digwyddioad i eich edd a chi ei ddargarfwrg o falle'r. Canhalio du gwythu adiau'ch edd a ches ar gyfer gofal wer. common_voice_cy_20854507 Mae angen lleihad o o leiaf nawdeg y cant o allyriadau carbon deuocsid. Mae angen llead o olawd eu gakant o achoriadau carbyn deoced. Mae angen shead o o'r leif 90 ac ant o achuriaidau carbun dioxyd. Mae angen llead o oled pawb 90 ac 100 o achdiadau carbyn deoxyd. Mae angen llead o olyaf 90 methyl o achryiadau carbyn deoxad. Mae angen cheiad o wleif 90 o ach unionwch的ochwlad nes masser Cerybyn dioxid. common_voice_cy_20854508 Edrychaf ymlaen at y sesiynau ymwybyddiaeth iaith yfory Ydw'ch chi'n cef amlaen at yn sesion nawr am wybodd iaith iaith y fory. Ydw'ch heldf ymline yn ysysiaeth nai am wybodd iaith iaith y fory. Ydw'ch hyffwn lion at y seisiau nai am y bwyddioleth iaith y fwy rau. Ydw'ch rhaev ymlaen yn ysesa nhau am y bwyddiad y yth y ffwrdd i. Ydw'ch nhw'r ff攻laen ydy'r sesio nai â mybethiaethiaeth y fisch. common_voice_cy_20854509 Gall hyn fod yn hunanasesiad neu asesu cyfoedion Gall hyn fod yn hynan esesiad neu esesi cyfodiwn. Gach hyn fod yn hunarn ysesiad neu ysesi cyfodion. Ga'ch hyn fod yn h un anosesiad neu eses i cafod i ddion. Ga'ch hyn fod yn h Library neu Aseslu'i cyfoedion. DLinko south, roedden ni'n Instant S common_voice_cy_20854510 Allwn ni gael mil o gopïau yr un ar gyfer y Steddfod plîs. A siw ni gael miliwg o biai o'r un ar gyfer y steddfod, please! A siw ni gael milwg o bi aer un ar gyfer y steffordd plis. Achuy'n ni gael milwg o biai o'r un ar gyfer y steddfod, please. Achon I gal meelog opi a i'r un ar gyfer is Sold Fod, please. A shefneg al millw gobi ai o rid fnarchfwrsteddfod pls common_voice_cy_20854512 Mae'r cleifion yn cwrdd â nyrsys newydd bob dydd Mae'r clif iawn yn cwrdd a'r naserdd newydd bob dydd. Mae'r cleifion yn cerdd ar gnasir's newydd Bob Deith. Mae'r cleifion yn cwrdd ar hynny, nesrs newydd Bob DORF. Mae'r cleifion ryddon yn coerdd ar nifer gnewedd bob dydd. Mae'r cleifion yn cwrdd a'r nasors networking Shop dydd. common_voice_cy_20854514 Yr oedd ehangderoedd y môr yn y golwg. y rhaid e hangd i'r rhaid ym môr yn y golog. yr aeth e hang di aeth y mor yn y golog. Er haith e hang ddeirahith ym môr yn y golog. Ar ahangir oedd y mor yn y golog. Er dadoeth e hangdir dadoeth ym Mhor yn y goloog? common_voice_cy_20854518 Dyma'r manylion cyswllt ar gyfer y prosiectau Dyma rmyn allwn casuch rhaid gyfer y prosiectau! Dymar minalion kaswch ac y gallai prosiectau. Dy marm yn allu'n caso ych ydy a gaforu prosiectau. Dyma'r mynalion cas ehd ddagedwp e'r prosiectau Dymar hyn e längon cas eich dda gyfer y prosiectau... common_voice_cy_20854520 Diddordeb arall gennyf yn yr ysgol uwchradd yw gwyddoniaeth Dydor deb arall a gen edrych yn rysgol iwchryd i gwydon iaith. Di ddod yn deba arach gennaf yn risgol iwch rath i wyddoniaeth. Di ddordeb ar ein hen efo yn rysgol yw chyrwodheu gwyddwn iaith. Dim ddod eich arach gennaf yn risgol i gwrath i gwyddoniau eth. Dyfod organisation heddiw mewn risgo llawer o ychydig yn ei ddaf yn hynny. common_voice_cy_20854526 Os yw pawb yn llwyddo i orffen byddwn yn asesu cyfoedion Os yw pawb yn siŵ-dddo i orffenn bod hwn yn y nesesi cyfoddion? Os yw pawb yn rhywyddo i orfenn byddwn yn asesi cyfodion? Orth yw pawb yn sydd o ei arfen, bydd yn y nysesi cyfodion. O sylpa'r fynshwyth o i orffenn byddwn yn ysesi cyfodieon. Os yw powr mae'n llwyddo i orfenryddbwynt yn y necesi cawodion. common_voice_cy_20854527 Mae'r gwersi yn canolbwyntio ar ysgrifennu i berswadio a chynnal trafodaeth Mergwersi yn canol bwyntio ar esgrifenny i berswadio chynnal trafodaeth. Mergar si'n canol bointio'r ysgrifennu i berswadiw'r chynnal trwy fodaeth. Merg werthi yn canol bwyntio ar esgcrifenu i bersoadyach hanel trafodaeth. Mergu gwersiwn canal abyntio ar esgriffeni i berswadiaeth canal trafodaeth. Mergu arsi yn canol bod nhir oscrif בהnni i berson aconteannol trafodaeth! common_voice_cy_20854529 Fel y gwyddoch, mae rhyw unigedd rhyfedd oddeutu pob peth byw. Felly gwyddoch mae ryw i ni geth rhyfedd o ddyddi pob peth byw! Fel gwydoch, mae rhyw i ni wedi'i gweithrefedd oedd eidi popeth byw. Fel y gweithwch mae rhew unigedd rhyfedd o'u ti pobl pethyw. Fel gwysach mae reu i ni gath rhyfedd o deitio bod padd byw. Fel y gwiräch, mae rhyw i ni'n rhoi fedd o dlaen i pawb edryd bew. common_voice_cy_20854530 Mae dros pedair miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos paydair milio yn y bobl yn byw yn Baselona. Mae dos petair milion o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos pe dair mylioneddi o bobol yn byw yn Baselona. Mae dos pardawch miliwn y bob allan byw ym Baselona. Mae dod pyddaid million y probability yn bell yn Baiselona. common_voice_cy_20854531 Pwysleisia hyn ddiben cynllunio ieithyddol a pha mor hanfodol ydyw Poes eisa hyn dwi ben, cynchunio i eitha ddol a'i ffamor hanfodol a diw. Poes eisa hyn ddi ben cynchi nio ieitha ddol, a ffamm o'r hanfodol a ddu. Poiseusa hyn, ddi ben, cynchuno ieitha ddol, a pham o'r Hanfodol addiw. Pwysa isau hyn yn ddi ben cynlluno iaith Y Ddol a phamor hanfodol addiw. Poeis eisa hyn ddi ben g yn lli'nio i eithaf dddol a ffamor hanfodol ar diw. common_voice_cy_20854532 Dyma awgrymiadau ar sut i fwyta'n iach ac yn rhatach Dyma awgrymiadau ar 71 a'ch gynraddach. Ddwy'n ma awgrymiadau ar settings witaniae ac yn raddench. Dyn na awgrymiadau ar sedi phwys teiniac ac yn raddach! Dyma awgrymiadau'r setio foeta ni a ach! ac yn raddach! Dysgwng maawn gwremiadau ar set i voeddeniad ac yn raddach. common_voice_cy_20854533 Rydych chi wedi darllen yr adolygiad o'r ffilm hon Rydw i chi wedi ddigon i'r adologiad o'r felw hwn. Rwy dech chi wedi'i darchan i'r adolodygiad o'r ffilm hon. Rydw chi wedi gofio'r llanfa'r adolygiad o'r ffilm hon. Ryddech chi'n weridir hlynynau a'r ddologiad o'r ffilm hon. rhodech chi weir i'i darchan i'r adole o giad O'r Ffilm Honn common_voice_cy_20854534 Mae'r cynorthwyydd yn defnyddio'r amser cyflymaf i asesu perfformiad yr athletwr Mae'r canol ddwyedd yn defnyddio'r amser cyflamaw i asesi perforn gwiaid arall fellyddur. Mae'r canol ddwyedd yn defnyddio'r amser cyflomaf i asesi perfonwyad arall Bryddoor. Mae'r canol ddwyedd yn defnyddio'r amser cyflau meddwl iysаютсяu performance arall o lector. Mae'r canol chwlwyd yn defnyddio'r amser cyflomaf i ysacey performiad arall llector. Mae'r canol feddwyd yn defnyddior amser cyflomawd i ysesi performwyad arall Lathlesdwr. common_voice_cy_20854537 Edrychais ar fanteision ac anfanteision sefydlu busnes glanhau, harddwch a threfnu priodasau Edrychais ar van teisyon ac anfan teisyon sefydlu busnes glanhau, harddwch yn ffrifRIw pryd asiau. Edrych oes ar vantheision ac anvantheision sy'n fydl i busnes glynhau. Hardd doch a ffref wedi pri o dasau! eddwch chi weithio ar fan teisio na'ch an fan teisio sourd le busnes glannhau, harddwch a ffrefri priodaethau. Edrych ar fan teisiwn ac an fan teisiwn sy'n fydd le upgrade yng Nghymru – jeithio'r company, a ddweud y dyfodol. Edrych chi i'r wanteisiawn ac awntechion sy'n fyd le busnes glanhau, hwnnydd chi eich oed 아니adau bwrdd pleodiadau. common_voice_cy_20854539 Fe fydd y cytundeb yma yn dechrau cyfnod newydd o ddatganoli Fy fydd y cytindiad yma yn dechrau caffr â'r newydd o ddatganoli. Ffydd y cwtindeb yma'n dechrau cyfr-od newydd o ffart ganoly. Fydd y cytundeb yma, a dych chi'n rhaid ei cyfrod niwed o'r fatg honno i. Ffiff i ddög y tynd yn deb yma yn dechrau cyfrod newyddiol'u fath gan oly. Ffiff i ddmyns i'r Android felly dyna siwet fel fard Heart patients. common_voice_cy_20854551 Bydd yn ofynnol i chi arwyddo ym mhresenoldeb tyst annibynnol Bi ddyn o'i fod yn allu chi ar oeddiom retynaldau'u'r test anybannol. Bi ddyn究fa nallych chi â rhoi ddio am ratynol dob taste ani bannol? Biden oищi arwyddiog am retynol dub test anu bannol. Bydd ynbodlo yn yr ych chi ar oedd iawn retynol iddabtist annibynol. B'th yn ocit, ladwch chi arweuddiwn retinal dyftist annibannol. common_voice_cy_20854554 Bwyd traddodiadol Asiaidd caiff ei weini yno. Bwyd trafoddiadol at iaith cyfei gweni yno. Bwyd tra ddodiadol a see haeth cheiffau weinu yn o. Bwydd trathodiadol a thiau'r cei fei weinio unrhyw. Wyd traddodiadol asiaith cei fewreinu yno. econom beth mae'n dweud i ddweud cael ei ei ddweud yn y gweld. common_voice_cy_20854556 Nid yw'r gwahaniaeth hwn yn cael ei gadw'n haearnaidd wrth gwrs. Neddur gwaith haniaeth hwn yn cael ei gadoon hef ambition wrth gwrs. Neddur gwaith haniaeth hwn yn cael ei gwn hefyd ar nai idd-orthigors. Wedi'r gwaen iaith hyn yn cael ei gadwŵn heir naedd Orthegors. Nedaer gwaith hannu hwn yn canol i gael ei gadwn, hai ar naeth wrth gwrs. Nedir gwaith hyn yn cael ei gael adon, hai ar nai'nwrdd gors? common_voice_cy_20854557 Daeth canran uchel iawn o'n teuluoedd i'r nosweithiau Ddaeth candwel y can iawn ond teuluioedd i'r Nosweithiau. Ddaeth canoel eich aniown ond teulioedd i'r nosweithiau. Ddaeth canol ech aniao'n un teileoedd i'r nosweithiau. Ddaeth can felly eich aniau yn ontyluoedd i'r nosweithiau. Ddaeth canwel echan iawn ond teised rydym yn oes weithiau. common_voice_cy_20854558 Roedd yna lawer o olew wedi mynd ar y traeth Rhywodd yn olawer o olau'r wedi fynd ar y shaith. Roedd yn y lawr o'r olau ofer i mewn darwch ahos. Rhaid yn y lawr nhw, o'r law wedi mened ar y lleith. Roedd yn nhw'n law'r ôl ar Inkol Allan Oed Ymyn Da Hu Chais. Roeddenon lawr o â o charthus. common_voice_cy_20854565 Edrychaf ymlaen at gychwyn fy ngyrfa fel athrawes Rdyda chaf amline at gach wedyn fy ngarfa fel afrawas. Dwi'ch gyfrwyng line a'n gafchweinf yn gyrfa fel athrawos. Diolch chi chaffwm Lai Nad I'r cael chwen ffyngwr ffa fel alfrawaes. Rydw fairfyn hwn o'i ddefnyddio'r tonwysol a'r bleidio yn llawer yn ceisio'r llwyr yng nghymru. Jogch chi arfenlau na etka bwyd yn gharfa fel ar llawer. common_voice_cy_20854572 Protest oedd ei waith yn erbyn y diwylliant capelaidd, Phariseaidd. Produsd, oedd ei waith yn arbennw dwychiant cabelaidd Ffresiaid. Prosesd oedd eith yn erbyn yn dwyddiant cabel aeth phrysiau aeth. ProDest oed dweith yn yr benedwuych iant cabelaeth fydd oes iaith. Prodesd o'i dweith yn erbyn y dwych yand cabelaeth Fyraẹdd. Proteust oedd eitha nad y bynnig dwihiant cabelaid fyrus i eith. common_voice_cy_20854576 Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth fyw a cherddoriaeth wedi ei recordio? Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio ac eldoriaeth nhw ac eldoriaeth wedi eu recordsio. Oes unrhyw y wahan i'i aithai mewn defnyddio a weldoriaeth ew ac weldoriaeth wedi eu recordio. Os Unrhyw a hyn ni aethau mewn diwnna defnyddio cyldoriau ddew a chyrddoriaeth wedi eu rheidio. Os yn ryw y haf ni aethau mewn defnyddio Itheu ac Ithew wedi eu rincorsio? Oes Yn Rhyw a Haniaethau mewn defnidio a chyldoriaudddiw a chyldoriadwyr i gyda i'r ychorciol? common_voice_cy_20854577 Anodd canu yn y glaw, ac eithaf digalon oeddwn innau. Annodd Carnion y Glaw ac eithaf oedd digalion oedd yn un. A nath can yn y glaw a geithraff digalon oedd yn un oed. Arnodd canion y glaw ag eithaf eu digal oedd ymgawdd. Anne has carny o'n yglaw ac eithaf ti galon oedd yn wneu. gan nhw ddweud â'r glaw a geithwaf digalon oedd yn un Player. common_voice_cy_20854578 Ddoi yn ôl atoch chi yfory efo amseroedd pendant Llau y nôl at eich eivry i'i fo amser oedd pendant. Llywodraeth 1. 2 Walking in the Moon Llywodraeth 2. 1 Walking in the Moon Llywodraeth 3. 2 Walking in the Moon Lai yn ola't eich eichwwri efo amser oedd pendant. Llywodraeth hyn o'rodsgwyd yma. tavwch common_voice_cy_20854579 Nid oes fawr o ffordd o Drefeca i Lyn Safaddan. Nid oes fawr o ffordd o driffeca i lins a faddyn. Nid oes fawr y ffordd o drifega i lins â bada'n Nid oes fawr y ffordd o drefwyd bones a faddan. Nid oes fawr oful ddodrif eca i lins a fadhan... Nid oes fawr o ffordd o dreffeca i lins och wedi shafadau'n. common_voice_cy_20854582 Dymuniadau da wrth iddi barhau i ddatblygu ei gyrfa broffesiynol Demeniadau da wrth i ddibaraethai i ddatblygu eigerfa professionel. Dymeniat dda i da wrth iddi parahau i datblygu ei gyfryfa professional. Dimeniad Iadeidha wrth iddi parahau i ddatblygu eigarfa professional. Dyn mewn iawn i dda i dda i i ddylch phaithu i ddatblygu eu cyrfa profesiallol. Dyma niad adaid da receive parahau i ddatblygu ei gair fyroffesial lol. common_voice_cy_20854583 Dydi Susan ddim yn cytuno gyda chi ar y mater hwn. Dari siwys yn ddim yn gytin o gyda chi ar y matau ar hwn. Do ryws yn ddim yn cael tyno gydych chi ar y mater hwn. Dari diwsh yn ddim yn gyntino gydych chi ar ymate ar hyn. Derisews yn ddim yn improve dech chi ar y math er hwn. Dadi siw swinging y cyddech chi ar y matau arhwn! common_voice_cy_20854586 O'r braidd y gallodd Bob fy arbed rhag cael curfa arall. Or braid y gachad bobfu ar-bêdra i cael cyrfa arall. Or braidd y gallad bob fawr ar gyfer y draach cael cirfa arall. O'r braid y gallod bob f Fatherach hael Cirfa arall! Rwy'r braid, y gallad bob fwr arbedrai cal' Hirfa arall. Or braeddy gachodd bob fーダorgan yn cael cyrfa arall. common_voice_cy_20854588 Amgaewn hefyd nodyn o'n costau am weithredu ar eich rhan Ym gael yn hefyd nod i'n o'n costau am weithredi a lechran. Am gael yn hefyd nodyn yn costau am weithredi a lechran! Am gael yw, hebid nodenw'n costau am weithredu a lechran. Am gael i'n hefyd nod oder ond costau am weithredi allu hran. Am gaeon, hefyd nod unme cos dau am weithredu alechran. common_voice_cy_20854596 Rhennir yr adnoddau yn dair elfen – cofion cyfieithu, peiriannau cyfieithu a chronfeydd termau. Rhan eraill yn ddaer elfen, cyffion cyfieithu, perianau cyfieithu, ac ronfeidd i termau. Rhenirad nodhau yn direlfen, cyfion cyfiauethu, peiriannau cyfiauethu a chronfeidd i termau. Rhanerad noddau yn dayr elfen, Cofion Cyffieithu, Periana eu Cyffieithu, a Chhronweudd – Termau. Rhyfnyrra ndoddau yn dieir elfen, cofion cyfeithi, periantau cyfeithi a chronegedd termin. gymryd yn oedd yn dda'r elfen – copyright cyfeithi, per prediction cyfeithi a chronfeidd iddermau. common_voice_cy_20854597 Ond gall y ffigyrau guddio problem o ddiweithdra hir dymor mewn rhai cymunedau Ond gastiais y ffigurau gyddiol problem oedd ddiweithdra hird am môr yn rhaid cymunedau. Ond gastio ffigurau gythio'r problem o ddi-weithdra hi'r dam mor mynd rhai comenedau. Ond galla figures rhai gyddio o problem o ddiw eithra, hi yda mor mynd rhai cymunedau. Ond galla ffiguriau gyddiwp problem oedd dwi weithra hir y ddamor ym wrth ar hynny'n rhai cymunedau. Ond gallaf ffiguriau gyddiw'r problema o ddweithdra hird am or ym aheadau. common_voice_cy_20854598 Fedri di argraffu pedwar copi o hwn i fi ar frys. Ffeddri diargrifi pedwar copio hwnnw yng Nghymru. Fyd rydio i'r graffi fe ddÙr copio hwn ni fi ar ddrijs. Fydd wedi argyff siw pedwyr copio hwn ni fydd aranteis. Fedd ryd Zwell Gwch i'r graf i pedwar copio hwnnw mi ar Friis. F fedr으로 diari grafi pedwyr cofio hon i fi arferus. common_voice_cy_20854600 Bellach yr wyf yn awyddus i ddatblygu'r rhain ymhellach Pe eisiau chyro i fyny weddser sydd â'r plogu Ierai'n ymhellas. Be allach arno, i fyny, wedys i ffordd i'r blogu i'r Rhyn y mae allach. Pe allach o roi yn y wyddo i ddu allu ddarlwg i'r rain ym hensiaeth. Be alla cael roi'r wrth ddest i ddal plug ear rhaen ymheilio. Pe allach o roi fyny yw yd arrogance bod y plug i rhai rai yn ymhylch. common_voice_cy_20854601 Breg yw toriad naturiol mewn haen neu gorff o graig Brech eu toriad material mwy'n hain neu gorffwc rhaid. Brwg e wedi y tariad material mewn hain neu gorffo Greig. Brech yw tariad allan'r teuluol mewn haith i'r golffwgraig. Be'r cyfg ew toread material mewn hyn yn atein yn ei gorffwg rhaig? Brech iweithio ew tariai arweinyn hyn neu gorffwch rajg. common_voice_cy_20854604 Mae o'n gweithio'n dda iawn yn y pynciau craidd a ddewisol Mae o'n gweithio'n ffa iawn yn y pan'gau crydd addiwysol. Mae ong gweithio yn fawr iawn yn y pan gefay cryd ar ddiw i'r swll. Mae o un gweithio'n faw iawn yn y<|sv|><|transcribe|><|sv|><|transcribe|><|sv|><|transcribe|><|sv|><|transcribe|> Och det vi sål. Mae o'n gwwysionedd dda iawn yn y panント trwyedd ar dweud sall. Mae o'n gweithio'n faw filaw yn y panyl anno i Cryaidd adew ywe tyre. common_voice_cy_20854606 Beth sydd ar y teledu nawr? Be sydd ar y tledi nawr. Beisid ar y tledi nawr. Be ysgwrdd i'r tyledi nhw'r Felly ddarit led i nawr. Be itid ar y tledi nawr. common_voice_cy_20854608 Bydd hyn yn fy ngalluogi i weld beth sydd yn dy galendr Beth hynny'n fangniad hiogi i weld besydd yn de calender! Bith hen yn fgnydddiach iogi i weld besidd yn der garlender? Pithhenian fpieces yng Nghaethiogi i weld beisydd under garlundr. Pid hen yn fanganioogi i weld bezih dyn y garlandor? Bilhynion f можемiaeth hiogi ei weld peisi dyn de Gaelondr! common_voice_cy_20854615 Yr oedd Wil yn cael tatws a chig i ginio bob dydd. Er oedd Will yn cael tatus achi i gynio bob dydd. Rwyf ddwyll yn cael tatus ach chi chi gyny o bob dydd. ..ar oedd Will yn cael tatus achi i gyniw bob ddith. Er oedd Wil yn cael tatus â chi gYnggi Gynno bob dydd. Rwyth wil yng Nghaltatos achi ydi gynyd o bob ddydd. common_voice_cy_20854616 Gallwn weld ddwy ochr y ddadl yn yr erthyglau Dach yn feld ddwy o'r rhwdaidol yn yr arthaglau. Cachw'n weld ddwy o chardau ddwy yn yr arthag glau. Dach ynglŷll ddweud ddwy o chardadol yn yr yrthau glyu. Dach yn fwel ddweud o gharadadol yn yr eartthai gleu. Gae chi'n widernau i roi o chardadol yn yr arddoglau. common_voice_cy_20854617 Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu eich disgyblion i fwyta'n iach Dyma weithgar idd yn argyfer ysbrydoli a Habych disgyblion i phwyddan niach. Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli ar Habych Di Sgaplion i Ffaith Danyach. Dymaw weithgaredd ar gyfer asprydoli a habi eich disgablion i f threshold yn iawn. Dyma weithgarwyd ar gyfer a sbrydoli yn y chafor a heb i eich disgablyon i fod dan iaith. Dymau weithgareth ar gyfer a Sоїdoli a hawiwch dysgubbion i fod iawn yach. common_voice_cy_20854618 Yn ogystal â'r manteision, mae yna hefyd anfanteision o ddefnyddio'r hetiau Yn y ogystal ar manteisio'n mhaen a hefyd an manteisio'n o defnyddio'r hefydiaeth. Yn y o gasdal ar mantesion, mae yna hefyd an mantesion o thefnyddio'r heddiau. O gastel ar manteision mae i na hefyd an manteision o ddefnyddio'r hefydiau. O gastal ar manteisiwn mae wna hefyd yn fanteisiwn othefnyddio'r heddiau. O Gongastal ar Mantesoion mae'nna hefyd an Mantesoion oedd efnyddio'r hedd iau... common_voice_cy_20854619 Nhw fyddai'r bobl berffaith i wneud ymchwil Nŵr fel ar y bo fel perfaith i wneud ymchwil. New fla da'r bobl perfaith i wneud ymchwil. Nw fy larn bobl perffaith i wneud ymchwil. Nŵr fath ar bobl perffaith iwn eiddym chwil. Nŵr fath ar bobl, perthfaith i sometime cull. common_voice_cy_20854621 Treuliodd Nelson Mandela saith mlynedd ar hugain yn y carchar. Trailiod Nelson Mandela saith mae'n neath arhegau'n yn y calchad. Treyliod Nelson Mandela saeth ymlaennydd ar hegau'n yn y cadwch arda. Treylliod Nelson Mandela saith ymlaennaeth ar hyguain yn y calchad. Tüstaf i'w lleoliod nelsyn mandela sut mae'n nôl yn oedd ar hygau'n yn y cael chad. Treulio ddyn elsyn mandela siwt ym ran hynny ar hegau'n Yn� Carchiard. common_voice_cy_19378900 Mae hynny yn hollol pwysig. Ma hun i yn hollol pwysig. Mae honey yn hollol pwy seig. Ma hani yn hoffllol pwysig Maen i yn hollol pwyseig. Mae honey yn hofllol pwy seg. common_voice_cy_21340961 Roedd nifer o bobl yn siarad am eu gwyliau. Rodd ni fyrwbobol yn siarad eweigwlliau. Ryd ni wneud wherwb o bol yn siaradau weicwlliau. Rudn i ferwb o bobl yn siarad eweol y cwliau. Rydyn ni vertically yn siarad hi wedi gwyliaeth. Por fednill wrth barol yn siaradau gwirleu. common_voice_cy_21340967 Ceisiodd obeithio na ddaliai Pero ddim rhagor o gwningod. Ceisiod o bethio na ddaliau perrw ddim pragor o gwyningod. Keisio ddweithio nawr ddaliau peroddym ffragwyr y gŵr nŵr. Keisio ddweithio nathaliau power oedd ynşa거나 gwrs gwerthu'n god. Ceisiw ado bethiwn a dda liai perod yn angen i gynngod. Keisiau ddweithio na ddallyau 이ferod bod ymraeg o chi wneud o. common_voice_cy_21340968 Ci fy mrawd oedd o. ..'chi fy'n braw jo iddo. Ki fynd brawio ddy? Ti fy enrwod oedd oedd! Cee'r ffrw Fmrw, oedd oedd? Ki fy fan browol doedd o common_voice_cy_21340969 Roedd eu gwaith cerfio yn gywrain iawn. Roedd ei gwaith kerfio yn gofrain iawn. Rhoedd e gwaith cerfiwr yn gwr ein iawn. Rhoddi gweith cerfio yn gŵr Reyniau. Roedd required kerfio yn gil rhai niol. リadwch chi'n gwwysgferio yn gŵr ainiol. common_voice_cy_21340970 Cnociodd ar y drws cyn mynd i fewn. Cnwchio dda'r y drws cyn mynd i fel! Cnoiwch liodd ar y drwth cyn mynd i fewn. Cnocwyd â'r edryth cyn mynd i fel. Cnwch hynny, ar y drwyth cyn mynd i fel. Cno' chi o'r edryth cyn mynd i well? common_voice_cy_21340971 Rydych wedi dŵad yr holl ffordd o'r America i weld yr hen gartre? Rydw i'n gwedudwad yr holl ffordd o'r Americai wedi'i weld yr hun gattr. Wrth eich wedi ddweud yr holl ffordd o'r America i weld yr hun gaithre? Wrth i'ch wyddi dwiad, yr holdd ffordd o'r Americai weld y rhai'n gartre. Roeg ichwyddu ddwyad yr holl ffordd o'r Americai weld yr hyn gallu. Wrth i'ch wedi twad yr hôl ffordd o'r America i welder hyn gy patriarch. common_voice_cy_21340980 Dangoswyd nifer o brojectau da i amddiffyn bywyd gwyllt. Dwi'n oes nhw ni'n fyrw'r rejecta iddai ymddiffyn bowed gweld. Dannodd angen ni fyrr o proiectau dau am ddeffinbyd gwyllt? D'angoswyd ni fyrr o broastau dda ei am ddefnyndda'i gwyld. Dwi'n gallu gyd ni fyrw projects neu дau am ddeffinbwydd gweld. Dan odsod ni fyr o projectorau dy i hamdiffin fod wedi gweld. common_voice_cy_21340981 Byddwch chi'n cael mynd adre yfory. Byddwch chi'n cael mynd adre fory. Beth o'ch chi'n cael mynd adreg fawr i? Byddwch chi'n cael mynd ar drefwry. Ydw chi'n cael mynd adreg fodi. Bydwch chi'n cael gwmenteg adrez wro i! common_voice_cy_21340994 Welis i erioed ddim byd neilltuol iawn ynddo fo. Wel, es i erioeddys yn bidniwll ddiol iawn yn ddag o. Wel, esier oedd drill yn byd yn y lltio'r y iawn yn ddwybod. Wel es i'r brewedd yn byd yn eu llt iol iawn yn ddwef. Wel, eisiau rhiodd yn bith nyl diol iawn yn dd countryside yw'r ffordd. Wel, i sierio iddyneth ar hyn yn bydd nyl sydd i â'r iawn yn dd wrist. common_voice_cy_21341008 Mae'n gais arall i orffen y gêm. Mae'n gais arall y flio'r ffordd y game. Maen gais arall i orffin y gell. Maen'n gais arall hiart ffyrreg e. Mangai is arall lliwr ffordd y gêm. Maen gais arall i eu rhodd faniae. common_voice_cy_21341011 Mae gen ti ormod o gynffon i bethe'r Plas 'na o lawer. Mae Gentio'r mordod gyntfon i beth er plas na o lawr. Mae gen ti, o'r mody Onion, i beth rydw i'r plas nawr. Mae Gentio rymodau gynghorthion i beth yr plas na olaf er. Mae gen ti, ar mOD y gwngddfon i beth yr PLAS, nad o wair. Mae Ghenty, orm common_voice_cy_21341023 Aeth y trigolion yn benben, er na wyddai neb yn iawn pam. Aeth y tragioli ond ben ben er na widdau neu byn iawn pam. Eitha triedrefoliwn yn ben ben, ernaw i ddain neu byn iawn pam. Aeth y tragynwyon yn ben ben, er wydda i wneud bynnol pam. Aeth y drigoleon yn ben ben er nla wedi ei neb yn iawn pam. Aeth y tro ihnolion yn ben ben er na wedau neu'u bwny rmewn pum. common_voice_cy_21341024 Drysau glas oedd i bob ystafell. Drieslau glas o'i ddiborphone stafel. Dysai clas o defnyddio bod instagramau. Just say glass orgyb allbastavil! Dyslo oeddi, gofodd yn dysgu pen porfa sydd yn ei bod yn dysgu am ymddangos a fydd guitarau. Fel rai rai oeddychu, mae'n cael ei ddechrau eisiau ac ymddangos i'r un fan arall y griffwein. Ysbryd a bach yn y cunning yn ei unrhywb am y gall yn gyd, fel hyn a'r un Jewelidau oeddi'ch gwㅎau oeddi, oeddi'ch gw paused yn argu ben y gall. Hwyddiadau'r le Demo Cymru. common_voice_cy_21341025 Ei ddifyrrwch pennaf fyddai mynd i chware i'r llyn mynyddig. Eidd y fyrwch pentaf, fyddai mynd i chwarael llidmynyddig. Eiddydd y fyroch pennaf, fyddai'n mynd i chwarae'r llud yn mynduig. Eiddo fyrwch pennaf, fe ddim eri chwarae'r llynMynyddyg. I ddefyrwch penedd, fyddai mewn diweddwch gyda'r llied mewn y ddig. Edydd y boruch pennaf yn dda i fynd i chwarael lle d 꺼�yn newyddwch. common_voice_cy_21341026 Teithiai llawer o bererinion at y ffynnon sanctaidd. Teithiau llawr o bererunion at y ffrânon sancdau. Teithiau llawau o beryrynion at y ffynôn sancdau. Teithiau llawr o beryr unr ½ a tyfan y Nonsanktau. Teithiau llawa'r ojoyr rydym nhon at y ffynon sa CAD. Thank you for your time. common_voice_cy_21341032 Yr oedd hi yn noswaith hyfryd ym mis Medi. yr aeddi yn gynnwysraeth hyfryd ym mis meddi. yr wyth â'r gwaith hyfryd yn mis meddlu. Rydym hwn o'r lleidydd ar y ddim ni wedi bod yn benodol. Mae rydym heisiau ychwanes. Yr arweinydd am ymwneud o'r pwysig o ddam i dyfnod pethau, mae'r pwysig o'r paradwyd ar y ddim yn ein cyfnod yn bwysig yn ein cyfnod. Mae'n cyfnod o'r paradwyd ar y ddim ni o'r gwnaeth diet. Mae'n cyfnod o'r phamol. Mae'n cyfnod o'r lleidydd ar y ddim o'r ffordd o'r greithio o'r gwnaeth, yr id ie noswaith y hyfridd ym mis meddy. yl iddi yn amlant yma. common_voice_cy_21341033 Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei gyrraedd o yn yfflon mân. Roedd wedi torri pob potyn oedd unig'r aethon y flonman. Wrth wedi tari pob potyn oedd yn egir edryd o'r flonman. Rath wedi tori pob potyn oedd yn yr hynny gyrraeddwn y flionman. Roedd wedi'u torru sweth, pob pot yn oedd yn ni gyrhaeth o'n y flonmann. Rwyf y wedi' glitteri pob potin o ddynig-enigau iaith cheif o'r flwn grant. common_voice_cy_21341049 Wyt ti am ei wneud o yn llyfr? Oe ti am eu gwneud o'n llyfr? Ô i ti am eu wneud o'n llyfr? Sut i am eu nid o'n lwyfer? Wyt iawn i ni'nsite'r lefer? Uitiam i fneud o'n llyospel common_voice_cy_21341050 Geneth hardd anghyffredin oedd hi, dal a syth. Genedd hardd angyffredi roedd hi, dal asyl. Genedd hardd anghyfeddoethu dal a sydd. Genedd hardd angen ffredder oeddi dal a sydd? Genedd h是這樣 y ffreddy oedd chi dal aseth. Geneddych fel harn sydd ymr�wyr yw dal ystod. common_voice_cy_21341068 Roedd yno deisen lemon, bara brith a threiffl mefus. Roedd o ddod i'ch sen lemon barabris a frychfyll mefys. Roedd yn hordiis yn lemon, barabris a frychfyll mefys. Roedd o dddo'r 10 lemon, barabriis a frygfull mewn hyn. Roeddwn wrth i'ch sy'n lemwn barabri's a frich ffwg mefi'n fys. Roedd o'n rhodd iddych yn lemon, barabrys, a frychw mefus. common_voice_cy_21341069 Mae daearyddiaeth yn bwysig iawn. Maethe'r wythio yn bwysig iawn. Mae teir y ddieth yn bwysig iawn. Mae teyrd ziad sy'n bwysig iawn. Ma inneb chi arosiaeth yn gwysech iawn! Mae enth ner y ziastr yn f 넣고 iawn. common_voice_cy_21341084 Prin y bu ddeuddydd nad oedd o wedi'n credu ni. Bryn ni bydd eithaf nad oed o wedyn credu ni. Pryn y bydd ei ddweud oedd oedd eich wneud. Pan pethau ddweudnod oed yn credin ni? Prynn bideiddiad hwnnw na dda i ddweud yn crel dans. <|nn|><|translate|> Pryn bi ddeud hyth yr oeddi'r wedyn credu ni. common_voice_cy_21341086 Yr oedd Siôn yn ddeg oed cyn gweld y môr o gwbl. Aratus siwr yn dweg oed chi'n gwelld y mor o gobyn. Aroes, sion yn dweud oid chi'n gweld y mor o gefn. Ar組 yn ddeg oed hyn gwexio mor y gobe? Aroedd Si니까u yn dweg adig heim gweld dim o'r gobyn. Ar addioando ddeg oid, yng Ngweld y M oyun o fy môr. common_voice_cy_21341093 Cadarnhawyd dau achos arall o'r coronafeirws yng Nghymru heddiw. Ca' don hawid dai achos arall o'r corona virus yn hymry hi ddew. Cadan hae o idd täud ac os arall o'r coronavirus sy'n hymryheddew. Cadar how it ddau a'ch cws arallwr corona virus yn hymryhedddiw? Caddon hawy yntwd y ddau a chwas harall o'r corona feir celular sy'n hymryd hyddiw. Caddon hawy ti do iach o sara swllwch Coronavirus yn hymrywhedd yw. common_voice_cy_21341096 Prynodd Siôn rewgell newydd. Prynodd siŵn – rhawgall nawydd. Prynodd siŵn, rau gaelnwyd. Prynodd sewn Rywgell nawyd. Prwn hos nhw'n rhaugat wnaeth. Prynawsio yn rhywg espym ni'n gwneud. common_voice_cy_21341098 Mae'n edrych am y bwlch. Mae'n edrych am y borg! Mae'n edrych am y bolch. Mae'r edrych yn boloch! Maen adrach ymladd. Maen ydu chi yma pe borg. common_voice_cy_21341100 Maen nhw newydd ddarganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifen. Mae nhw newydd ar ganfod kerfioddau allai fod yn ysgrifenn. Mae'n nhw newydd ar gampwt kerfiadau allai fod yn ysgrifyn. Maen nhw'n e scooter ar ganfod, kerfio addai, allai fod yn ysgrifenn. Maen nhw newidd ar ganfod kerfiadau allai fodus ychydig yn escrithen. Maen nhw newydd ar ganfod kerfiadau a le differwyd yn Ysgryfen. common_voice_cy_21805626 Cerddodd drwy'r drws a'i chael ei hun mewn perllan. Cardol dru drws yn ei chael ei hun am perlwglau. Cerddol drwy drws y gael eu hun ymjas yng Ngharllwyr. Chersol trwyd drws yn chi roedd ech haelio hun mewn perlwch. Cersol drwy drws o iail i chiwn menn perl현. Certhol destew drws achael ei hun yn perla. common_voice_cy_21805627 Rwyf yn deall hyn ac yn dymuno'r gorau i bawb Rwy'n de all hon, ac yn dymi nôr gwrrau i bau. Rhyf yn teithyn ac yn dim unrhyw gŵr rhai i bow. Ryf yn teill hwn, ac yn dim yn o'r gorau i bawb. Rwy'n teith enn ac yn gymun o'r gwr ideas i bawb. Rwyf yn teha llenn a cyndom ni nôr goryt i baw. common_voice_cy_21805628 Faint o bysgod sydd yn y môr? Faint o pasiodd sydd yn ymwr! Fanc ti'r pasgod sydd yn ymarfer. Fanktuo Pascots i dyn amhor! Fankyou pasiódsied yn y mor! Pwyrdd i rigwyrd hynny'n cael y mhwn i'r ystyried. common_voice_cy_21805629 Yr oedd hithau yn sefyll ar y darn pren a'i breichiau ymhleth. Yr adethau yn sefyll ar y darn pryn, ei brychu'r heml 1200. Rydych chi'n ddweud yn sefyll ar y darn pre rydych ei brechyddiaeth. Yr y ddaethau yn sebyg'l ar y darn pren a'i brichau ymryd? Rydym yn fwy ffaen feddyl ar y darparannau sy'n braithiau yn lleth. Yr adeth ffordd yn sebul y roeddan pren a i bryrchy ymd櫻. common_voice_cy_21805643 Trwy'r ffenestr yr oedd llecyn gwyrdd bychan i'w weled. Tryd ffyn ystod y rhaid lecing gwir o fachan i willod. Trwr ffe nysud y rhoi llekin gwirwth beth anu wiled! Trofyn ystod yr oed leci'n gwyrwch bach arniwwylad! Trwy'r ffin ystod yr awt�les也可以ng gwerth bychanau gweled. Trough finas ddod y rhoedd leistin gwelwp y chan i willad. common_voice_cy_21805647 Rwyf yn gwerthfawrogi ei chyfraniad i'r dosbarth. Rwy fy'n gwasb hyrra o chei heisiau gyffran i a ddydd o'r sbaf. Rwyf yn gwersfforol cyfeilio i gefran i ad котораяt. Roedd hyn arall bod fod rywbeth yr afael i'r tot blaen wahanol hwnnw. Ac mae'r ethylch yn ei ddod arall, o fod yn cynnig mewn gwir. Ond yn monodd, mae'n hollu'r arwain i'r offiliadau i hoffa, a mae'n hollu'r arwain i hoffa, o ddifu qurb, agechiwch yn hoffa hwnnw. Roedd rwyf yn cwes ffrwng o wri, o pawn, o ffyrfan yn hoffa hwnnw, o ddifu w wants yn hoffa haf i'n hoffa hwnnw i'n hoffa hwnnw. Rwyf yn cwrs fwrw giei hefyd fan ni adeil dechrau慢io ar gyfer wneud amser. Rhyw fym gwaith y fwrth, wr<|vi|><|transcribe|> yng Nghatery, sponsor Cymή Nhaus Nghi. common_voice_cy_21805663 Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhinweddau. Mae'r mwyafrif o entrepinuriaid yn rhan i'r unrhyw ddweudau. Mae'r mwyafrif o antypyn y rhaid yn rhain i'r unrhyw ddweudau. Mae'r mwyafriff o ontypynuriaid yn rhannu rymll ymweldau. Mae'r mwyafrif o'r ondrypynuriaid yn rhain i r hein cynweddau. Mae er mŵio avryf o unrhyw un fyddai i dynch angen rymllun medd law. common_voice_cy_21805665 Bu allan ohoni am amser hir. Biasa'n o hwnnw i am amser hir. Fi allan o hon wneud am amser hyn. Biaisd ar nhw hwn i am amser hyr! Be haswna ran ni am amser hir? Biasnnewch anwy am amser hyn. common_voice_cy_21805667 Yr oedd y gwasanaeth yn rhy faith o lawer gennyf. Yr rhaid y gwasanaeth yn rhif aethol lawr gennyn? Ar dryd y gwasanaeth yn rhi fethol lawr genef. Erweddegwysaneth yn rhe fwyth o'r lawr gennym. O'r edrych o sarneth yn rheif eithol lawr gennif. Ar y dd Betsanaeth yn rhoi ffaith o lawr gennym. common_voice_cy_21805710 Os byddech chi'n ymweld â'r castell byddai'n tawelu eich meddwl. Os byddech chi'n ymweld o'r castel, bydda'n teweili eich meddwl? Os fydd eich hun yn weld ar castell, byddw'n rai'n tewellu eich meddwl. Os bydda chi nhw'n gweld ar castel pa yn teщel ei eich meiddo. Os byd y chynwynwn weld ar castel, blynedd tu weli eich meddwl. Os beth yr flaenwyr o'r castell, be'n tawel eu eich meddwl? common_voice_cy_21805712 Hyd y gwyddom ni mae'r dyddiadur yn llawn Chydegwyddon ni mard y deatern sawl! Ied y gwyddon ni, Merth'r deater yn sawn. chi te gwyddon ni i mard yn eiddo i ymlaen nhw? Gyd, y gwyddon ni, mae'r ddadeuad yn san. Chwydig wydd o<|ru|><|transcribe|> по blyny, common_voice_cy_29272349 Cyn y rheilffordd, dŵr oedd y dull mwyaf effeithlon o gludo. Cyn rhaen ffordd Dŵr oedd y dechrau mwiaf efeffyslon o gwldu. Cyn rhaen ffordd, dwi roedd y dylwmwiaf e ffeithlon o geddu. Cyn rheswch ffordd, dŵr oedd y dyllmu'r bifuxlon o gwldo. Ke'n rhael ffordd, dŵr oedd y deil прwefu ffaithlon o gwld-do. 15. Dŵr oedd y dデl<|es|><|transcribe|> 15. Dŵr oedd y dech dertyfu a befeistlo'r no'hlid. common_voice_cy_29272350 Mae anhawster mynediad hefyd yn ddewisol iawn. Mae anhau'r menediad hefyd yn ddyw i sol iawn. Mae anhywsterb yn edryd hadd hefyd yn ddiwysoll iawn. Mae an newspaper yn enwediad hefyd yn ddiwysoll iawn. Mae annis. Ion house termin adead hefyd yn yw'r wasoliwn. Mae unhau'r penderfan Hyged ei fyddo yn ddyw ysoliol common_voice_cy_29272351 Llwgodd nyddwyr a'r gwehyddion yn ystod y newyn. Llu'r nydwyr ar gwaethion yn ystod y newyn. Lŵgw, niddyddwyr a'r gwehyddion yn ystod yn ewn. Lliwgo yn y ddwy ar gweithiodd yr sydd yn newyn. 40 nydに dderfodd ar gyfer yng Nghymru. Llu'rHS! common_voice_cy_29272353 Gall plant bach adeiladu strwythurau cadarn a chymhleth. Gael plant bach a ddeu laddu strwythu rhai cadarnach ymleth. Gall plant bach adeiladu drwythu rhaid cadarnach ymleth. Gael plant bach a d Desert Rwyth i'r roi cadarnach ymlyth. Gal plant ba, adeilad e'n struthu rhoi cadarnach ymlyeth. Gall plant bach, addai laud ei stryth i rhai cadarnach ymlwyd. common_voice_cy_29272354 Tractor lliwgar yn y cae. Chac dorsiwgar yn y cael. Chac ddorl rhywgar yn y cael. Chiacht o'r lliwgr yn y cael. Chachtor siwgar yn y caill! ...i'r cyffordd ar hyn yn y kaeth. common_voice_cy_29272401 Y gweinyddwr taleithiol sy'n arwain y fiwrocratiaeth daleithiol. Y gwyneddwr talioethol sy'n arwen y furocratiaeth talioethol. Y gwynyddwr talgythol sy'n arwen y furwcratioedd talgythol. Y gwenedddwr taliwchol sy'n arwen y fwrw cratiaeth taliwchol? Y gw'u'n meddwl taluethol sy'n arwen y bywro cratioeth taluethol. Y gwenddwr taluethol sy'n arwen y fyrrocratieth taluethol. common_voice_cy_29272402 Fodd bynnag, gellir gwerthuso a mynegi economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd. Ffwrdd bannag y galler gwarthysaw a mae negu eu cofnwm i'r byd. Mae'n llaw'r mwy oferd! Fath hynna, gallu'r gwarethysol am aneg i economi'r byd. Mae'n sŵr mwy o ffordd. Fydd banag, gallur gwarffeso a mae negu e果nwm i'r byd yma yn sgwer mwy o fferd. Fydd bannau. Galler gwirthys o a maenegu ekonwm i'r byd mewn swer mwy o fferdd. Fwyth bain ag, gallu'r gwarthyso a mae negu eu cwrnau y byd, ma'n swer mwy o fferdd. common_voice_cy_29272403 Mae'r mwng, cynffon a bacsiau yn syth, sidanaidd a niferus. Mae'r mung, cynffwn, a baxiau yn syth sydanaeth anhyferes. Mae'r mwyn, cynfon a baxiau yn syth sy'n diannau ddanaeth anhyferes. Mae'r mwyn, cynfon a baxiau yn sydd sydd anu ddydd annyferus. Mer mwyn cynddfon a baxiau yn syth sy'n ddown thanks a'n ei ffordd. Mae'r mwyn cynd ffon ar Baxiau yn sydd sydanau'w ddyfnod. common_voice_cy_29272404 Un ffordd oedd bod yn byw ar y tir yn weithredol. Un fforddys bod yn byw ar y tir yn reithredol. Un fforddus bod yn byw ar y tír yn wythrydol. Un ffordd ddys bod yn byw ar y tîr yn Rhwyddrydol. Un ff draws bod yn byw ar y tir yn rhythredo. Un fforddos bvo din byw ar eiryr yn rhythredol. common_voice_cy_29272405 Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i dwristiaid ac yn fan pererindod yn y wlad. Mae'n cyrchfin poblwgau ddiawn i'r ystiad, ac yn fan peryr yn dod yn y rhwlad. Mae'n gyrch fan pobl o gyd iawn i ddoristiau, ac yn fan peryr yn dod yn y rod. Mae'n gyroch Granpoblogaeth iawn i ddorosioed ac yn fan peryr yn dod yn y llwad. Mae'n cyrchfan pobl o<|mn|><|transcribe|> Mae'nILL ychydig chi ddweud y ffaith sy'n ei hyn ar gwybryd ymlyneddol yn fwy o gyfnod i'rMAN. common_voice_cy_31911235 Mae'r “consertina Seisnig” a'r “consertina deuawd” yn debyg o ran eu hanes a'u hadeiladwaith. Mae'r consetina Seisneg ar consetina Dayowd yn debyg o ran eich annes a'i hadel adwaith. Mae'r concertina Seisneg ac'r concertina Dwyaud yn de byg o rhanau hawnnes a'i hadel addwaith. Mae'r concepten a Saisneg a'r conceptena Ddeaud yn debyg o run eich annes a'i hadd y ladwaith. Mae'r consentyna seisneg a'r consentyna ddaw iaud yn deu beg o ran ein hwaniaes a'i haddolaeth. Mae'r consertyna Seysnig ar consertyna ddeiawd yn debyg o ran eich hannes a également!! common_voice_cy_31911329 Pennaeth yr Awdurdod Trafnidiaeth Gyhoeddus yw'r Prif Swyddog Gweithredol. Pen aeth yr udyrdod trafnid âth ghaithus yw prif swyddog weithreudol? Pentedd y rŵw diradol trafnidiaeth gyhoeddus i'w prif swyddog weithreidol. Per naeth yr udyrdod trafn cabinetiaeth gyhoeddus, yw prif swyddog weithredu'r ddod? Pen'na i ddod o gilydd y trafnidiad gyhoeddus i'w brif swyddogwyd rhig ysgol. Pen bowd i ddodd trefneddiad i gyd i gael seud o gweithreidol. common_voice_cy_37269908 Ar y pryd, dywedwyd mai hwn oedd y lansiad cronfa fantoli mwyaf. Ar y pryd, dweudwyd mai hwn o ddylansiat Cronvav Antolu mwyaf. Ar y pryd, doeddw i ddwy'r maith oedd yn oedd y lansliad Cronfa yntoli mwyaf. Ar y pryd, dwi'n meddwl i ddim ni eich hun oedd yn lanthiad Cronvath yn talu mwyaf. Ar y pryd, dwi wedi edw i'r hwn o ddylianthiad Cronvath yn Toli mwiaf. Ar y pryd, dod wedi gweld ei bod yn ffordd hyd yn lefelwyr iddynt yn ein clonfav o'i mwyaf.