common_voice_tr_17346025 Hırvat makamları değişiklik istiyorlar. Hırvat makamları değişiklik istiyorlar. Hırvat makamları değişiklik istiyorlar. Hırvat makamları değişiklik istiyorum. Hırvat makamları değişiklik isteüyorlar. H GRÜNEN makamları değişiklik istiyorlar. common_voice_tr_17346026 Festivalde canlı müzik de vardı. Festivalde canlı müzik de vardı. Festivaldi canlı müzik de vardı. Fesivalda canlı müzik de vardı. Festivalde canlı müzik de vardı. festivalde canlı müzik de vardı common_voice_tr_17346034 Öncelikle karşılıklı güven sağlanmalı. Öncelikle karşılıklı güven sağlanmalı. Öncelikle karşılıklı güven sağlanmalı. Öncelikle karşılıklı güven sağlanmalı. Öncelikle karşılıklı güven sağlamalı. Öncelikle karşılıklı güven sağlamalı. common_voice_tr_17346040 Moldavyalı kadın da Karadağ'ı terk etti. Moldovyalı kadın da Karadağı terk etti. Moldovyalı kadın da Karadağ'ı terk etti. Moldovyalı kadın da, Karadağı terk etti. Moldovyalı kadında Karadağı terk etti. Moldovianı kadın da Karadağı terk etti. common_voice_tr_17373094 Ancak bu sadece son bölümdü. ancak bu sadece son bölümdü ancak bu sadece son bölümdü Ancak bu sadece son bölümdü. Ancak bu sadece son bölümdü ancak bu sadece son bölümdü common_voice_tr_17373096 Eğer öyleyse, seçimleri kaç gözlemci izleyecek? Eğer öyleyse seçimleri kaç gözlemci izleyecek? Eğer öyleyse seçimleri kaç gözlemci izleyecek? Eğer öyle ise seçimleri kaç gözlemci izleyecek? Eğer öyleyse seçimleri kaç gözlemci izleyecek? Eğer öyleyse seçimleri kaç gözlemci izleyecek? common_voice_tr_17373098 Türkiye Kaddafi'ye karşı görüşlerini daha güçlü bir şekilde dile getirmekte neden tereddüt ediyor? Türkiye Kaddafi'ye karşı görüşlerini daha güçlü bir şekilde dile getirmekte neden tereddüt ediyor. Türkiye Kaddafi'ye karşı görüşlerini daha güçlü bir şekilde dile getirmekte neden tereddüt ediyor. Türkiye Kaddafi'ye karşı görüşlerini daha güçlü bir şekilde dile getirmekte neden tereddüt ediyor. Türkiye Kaddafi'ye karşı görüşlerini daha güçlü bir şekilde dile getirmek de neden tereddüt ediyor? Türkiye Kaddafiye karşı görüşlerini daha güçlü bir şekilde dile getirmekte neden teleedit ediyor. common_voice_tr_17421488 Dört gün süren festivale binlerce kişi katıldı. 4 gün süren festivare binlerce kişi katıldı. Dört gün süren festivale binlerce kişi katıldı. 4 gün süren festivare binlerce kişi katıldı 4 gün süren festivare binlerce kişi katıldı. Dört gün süren festivare minnlerce kişi katıldı. common_voice_tr_17421492 Üçü gala olmak üzere yirmi oyun sahnelenecek. Üçü gala olmak üzere yirmi oyun sahne inecek. 3'ü gala olmak üzere 20 oyun sahne inecek. 3'ü galak olmak üzere 20 oyun sahne inecek. 3'ü gala olmak üzere 20 oyun sahne inecek. 3'ü gala olmak üzere 20 oyun sahne inecek. common_voice_tr_17421505 Kosor'u bir takım acil sorunlar bekliyor. Kosoru bir takım acil sorunlar bekliyor. Kosoru birtakım acil sorunlar bekliyor. Kosoru Bir Takım Acil Sorunlar Bekliyor. Kosoru bir takım acil sorumlar bekliyor Kosoğlu birtakım acil sorumlar bekliyor. common_voice_tr_17421506 Yurtdışında da bin sekiz yüz altı seçmen bulunuyor. Yurt dışında da 1806 seçmen bulunuyor. Yurt dışında da 1806 seçmen bulunuyor. Yurt dışında da 1806 seçmen bulunuyor. Yurt dışında da 1806 seçmen bulunuyor. Yurtdışında da bir 800 altı seçmen bulunuyor. common_voice_tr_17421544 Şansıma ve buradaki herkesin şansına, bu olmadı. Şansıma ve buradaki herkesin şansına bu olmadı. Şansıma ve buradaki herkesin şansına bu olmadı. şansıma ve buradaki herkesin şansına bu olmadı Şansıma ve buradaki herkesin şansına bu olmadı. Şansıma ve buradaki herkesin şansına bu olmadı. common_voice_tr_17421545 Değişiklik her yerde göze çarpıyor. Değişiklik her yerde göze çarpıyor. değişiklik her yerde göze çarpıyor. Değişiklik her yerde göze çarpıyor. Teşviklik her yerde göze çarpıyor. değişiklik her yerde gözle çarpıyor common_voice_tr_17421548 O muhteşem kişilikli Marietta. O muhteşem kişilikli Mariyatta. o muhteşem kişilikli Marietta Bu muhteşem kişilikli marihatta. O muhteşem kişilikli mariyatta. O muhteşem kişilik bir marihatta.. common_voice_tr_17421549 Kosova'nın tanınma sürecinde yavaşlama mı yaşanıyor? Kosova'nın tanınma sürecinde yavaşlama mı yaşanıyor? Kosova'nın tadıma sürecinde yavaşlama mı yaşanıyor? Kosovanın tanınma sürecinde yavaşlama mı yaşanıyor? Kosovanın tadına sürecinde yavaşlama mı yaşanıyor? Kosova'nın tadma sürecinde yavaşlama mı yaşanıyor? common_voice_tr_17421550 Tadiç'in kararı Demokratlara da yarayacak. tad için kararı demokratlara da yarayacak. tad için kararı demokratlara da yarayacak. tad için kararı demokratlara da yarayacak tad için kararı demokratlara da yalayacak. ihracın da yannelleri cassette Ta da bir barış common_voice_tr_19100817 Splitli yüksek atlamacı yılın sporcusu seçildi. Split'li yüksek adlamacı Yılın sporcus seçilli. Spiritli Yüksek Atlamacı Yılın sporcus seçilli SPLIT li yüksek atlamacı Yılın sporcus seçilli. Spiritli Yüksek Atlamacı Yılın Spojüs Seçili SPLIT'li Yüksek Atlamacı you can sports? common_voice_tr_19100818 Projenin iki bin beş yılında tamamlanması planlanıyor. Projenin 2005 yılında tamamlanması planlamıyor. Projenin 2005 yılında tamamlanması planlamıyor. Projenin 2005 yılında tamamlanması planlamıyor. projenin 2005 yılında tamamlanması planlamıyor. Projenin 2005 yılında tamamlanması planlamıyor. common_voice_tr_19100819 Zirve iki yılda bir düzenleniyor. Zirve 2 yılda bir düzenleniyor. Zirve, iki yılda bir düzenleniyor. Zirve iki yolda bir düzenleniyor. Zirven iki yılda bir düzenleniyor. Zirve 2. yılda bir düzenleniyor. common_voice_tr_19874170 Güvenilirlik ve şeffaflık olmazsa olmazlardan. Güvenidirlik ve şeffaflık olmazsa olmazlardan. Güvenidirlik ve şeffaflık olmazsa olmazlardan. Güvenidirlik ve şeffaflık olmazsa olmazlardan... Güvenlidirlik ve şeffaflık olmazsa olmazlardan! Güven Edirlik ve Şeffaflık Olmazsa Olmazlardan common_voice_tr_19874174 Romen medyası bu yeni tavrı tepkiyle karşıladı. Roman Medias'a bu yeni tavrı tepkiyle karşıladı. Roman medyosa bu yeni tavrı tepkiyle karşıladı. Romen medyasa bu yeni tavrı tepkiyle karşıladı. Roman Mediası bu yeni tavrı tepkiyle karşıladı. Removen medyasa bu yeni tavrı tepkiyle karşıladı. common_voice_tr_19874177 İnşaat için bir milyar dolarlık yatırım gerekiyor. İnşaat için 1 milyar dolarlık yatırım gerekiyor. İnşaat için 1 milyar dolarlık yatırım gerekiyor. İnşaat için bir milyar dolarlık yatarım gerekiyor. İnşaat için 1 milyar dolarlık yatarım gerekiyor. İnşaat için bir milyar dolarlık yatırım gerekiyor. common_voice_tr_19878313 Bunları yapmak zorundalar. Bunları yapmak zorundalar. Bunları yapmak zorundalar. Bunları yapmak zorundalar. Bunları yapmak zorundalar. Bunları yapmak zorundalar. common_voice_tr_19878353 Alproud yaygın bir görüşü toparlıyor. Alprout yaygın bir görüşü toparlıyor. Alt proud yaygın bir görüşü toparlıyor. I'll proud yaygın bir görüşü toparlıyor. Alprout yaygın bir görüşü toparlıyoruz. ULPROUT, yaygın bir görüşü toparlıyor. common_voice_tr_19878364 Oysa işler pek de öyle değil. Oysa işler pek de öyle değil. Oysa işler pek de öyle değil. oysa işler pek de öyle değil Oysayişler pek de öyle değil. Oysa işler pek de öyle değil common_voice_tr_19878365 Bölgesel işbirliği için iyi bir gerekçe vardır. Bölgesel iş birliği için iyi bir gerekçe vardır. Bölgesel işbirliği için iyi bir gerekçe vardır. Bölgesel işbirliği için iyi bir gerekçe vardır. bölgesel işbirliği için iyi bir gerekçe vardır. Bölgeselişbirliği için iyi bir gerekçe vardır. common_voice_tr_19878367 Yeterli kaynak yok. Yeterli kaynak yok. Yeterlik aynak yok. Yeterli kaynak yok. Yeterlik aynak yok! Yeterli kaynak yok. common_voice_tr_19878371 Romen hükümeti de projeye katkıda bulunuyor. Roman hükümeti de projeyi katfıda bulunuyor. Roman hükümeti de projeyi katfı da bulunuyor. Roman hükümeti de projeyi katfıda bulunuyor. Romen Hükümeti de projeyi katfı da bulunuyor. Romอn Hükümeti de projeyi katfı da bulmuyor. common_voice_tr_19878373 Bu yıl ise ayrılan bu rakam yeterli olmayabilir. Bu yıl ise ayrılan bu rakam yeterli olmayabilir. Bu yıl ise ayrılan bu rakam yeterli olmayabilir. Bu yıl ise ayrılan bu rakam yeterli olmayabilir. bu yıl ise ayrılan bu rakam yeterli olmayabilir Bu yıl ise ayrılan bu rakam yeterli olmayabilir. common_voice_tr_19878375 Dimitrov, isim önerisi getirilmediğini doğruladı. Dimitrov isim önerisi getirilmediğini doğruladı. Dimitrov isim önerisi getirilmediğini doğruladı. Dimitrov isim öneresi getirilmediğini doğruladı. Dimitroff, isim önerisi getirilmediğini doğruladı. Dimitrov, isim önerası getirilmediğini doğruladı. common_voice_tr_19878379 Ancak bu durum son yıllarda değişiyor. Ancak bu durum son yıllarda değişiyor. Ancak bu durum son yıllarda değişiyor. Ancak bu durum son yıllarda değişiyor. Ancak bu durum son yıllarda değişiyor. ANCAK bu durum son yıllarda değişiyor. common_voice_tr_19878382 Bu noktada iki çıkarım yapmak mümkün. Bu noktada iki çıkarımı yapmak mümkün. Bu noktada iki çikarım yapmak mümkün. Bu noktada iki çıkartımı yapmak mümkün. Bu noktada iki çıkarımı yapmak mümkün. Bu noktada iki çıkarım yapmak mümkün! common_voice_tr_19878398 Filtreleri aşmaya çalışmak suç sayılacak. Filtreleri aşmaya çalışmak suç sayılacak. filtrelere aşmaya çalışmak suç sayılacak filtreleri aşmaya çalışmak suç sayılacak. Filtreleri aşmaya çalışmak suç sayılacak! Filterlere aşmaya çalışmak suç sayılacak. common_voice_tr_19896728 Başbakan, muhalefetin katkılarını da kabul etti. Başbakan Mualefetin katkılarında kabul etti. Başbakan muhalefetin katkıların da kabul etti. Başbakan Mualefetin katkılarını da kabul etti. Başbakan muhalefetin katkılarını da kabul etti. Başbakan muhalefetin katkıları da kabul etti common_voice_tr_19896729 Yeşil, şartlar normal anlamına geliyor. Yeşil, şartlar normal anlamına geliyor. Yeşil şarptar normal anlamına geliyor. Yeşil şartlar normal anlamına geliyor. Yeşil şartlar normal anlamına geliyor. Yeşil şartlar formal anlamına geliyor. common_voice_tr_19896732 Belediyelerin çoğu iflas bayrağını çekti. Belediyelerin çoğu iflas bayrağını çekti. Belediyelerin çoğu iflas bayrağını çekti. Belediyelerin çoğu iflas bayrağını çekti. Belediyelerin çuğu iflas bayrağını çekti. Belediye'lerin çoğu iflas bayrağını çekti. common_voice_tr_22023322 Pamuk doksan birinci sırada yer aldı. Pamuk, doksan birinci sırada yer aldı. Pamuk, 91. sırada yer aldı. Pamuk, 91. sıra da yer aldı. Pamuk 91. sırada yer aldı Pamuk-91. sırada yer aldı. common_voice_tr_22023736 Ancak hüsran da söz konusu. Ancak Hüsran da söz konusu Ancak Hüsran da söz konusu. Ancak Hüsran da söz konusu Ancak hüsram da söz konusu. Sari. Ancak Hussran'da söz konusu. common_voice_tr_22023740 En zor dönem buydu. En zor dönem buydu. En zor dönem buydu. en zor dönem bu yılı. Ben zordan eminim bu. o demands flaw common_voice_tr_22023741 Gruevski de benzer umutlarını dile getirdi. Kuryevski de benzer umutlarını dile getirdi. Kuroyevski de benzer umutlarını dile getirdi. Kuruya efski de benzer umutlarını dile getirdi. Koruyafski de benzer umutlarını dile getirdi. Guryevsk'de benzer umutlarını dile getirdi. common_voice_tr_22023808 "Fransa'da insanların kafelerde sigara içmekten vazgeçeceğini kim düşünürdü?" diyor. Fransa'da insanların kafelerde sigara içmekten vazgeçeceğini kim düşünürdü diyor. Fransa'da insanların kafelerde sigara içmekten vazgeçeceğini, kim düşünürdü?" diyor. Fransa'da insanların kafelerde sigara içmekten vazgeçeceğini kim düşünürdü? diyor. Fransa'da insanların kafelerde sigara içmekten vazgeçeceğini kim düşünürdü? diyor. alleysen, ne konuşuyor, ne düşünür. The common_voice_tr_22023812 Fakat kararda soykırım sözcüğü yer almıyor. Fakat kararda soykırım sözcüğü yer almıyor. Fakat kararda soyukırım sözcüğü yer almıyor. Fakat Kararda soykırım sözcüğü yer almıyor. fakat kararda soykırım sözcüğü yer almıyor. Fakat karar da soykırım sözcüğü yere almıyor. common_voice_tr_22023867 Makedonya'nın iyi bir ev sahipliği yaptığını düşünüyor musunuz? Makadanya'nın iyi bir ev sahipliği yaptığını düşünüyor musunuz? Makyadonya'nın iyi bir ev sahipliği yaptığını düşünüyor musunuz? makedonya ile iyi bir ev sahipliği yaptığını düşünüyorum. McDonald's's için mutlaka da enteresan bir resim yoktur Bak, coronamWhere ve coronabere hizmet! common_voice_tr_22023869 Peki tüm bunlar gerçekleştirilebilirse ne olacak? peki tüm bunlar gerçekleştirilebilirse ne olacak? tehlikeli esteğimin sisleri 1 minibere kapatın. Takip eden her şeyin bu serpil entres支持imiyor gülerek test ederler. Tekraori hazırlayarakcherin peutlerinIchimiero doğduğu. common_voice_tr_22023947 Tam olarak itiraz ettiğini noktalar neler? Sizce yasanın olumlu yönleri de var mı? Tam olarak itiraz ettiğiniz noktalar neler? Size yaslanın olumlu yönleri de var mı? Tam olarak intira ettiğiniz noktalar neler, sizce yasanın olumlu yönleri de var mı? Tam olarak e-tiraz ettiğiniz noktalar neler? Sizce yaslanın olumlu yönleri de var mı? Tam olarak, itiraz ettiğiniz noktalar neler? Sizce yaslanın olumlu yönleri de var mı? TAMDARAK İHITİRAIZ ETTIYINZİ NOKTALAR NELER? Sizce yaslanın olumlu yönleri de var mı? common_voice_tr_22024100 Ayrıca festival nerelerde yapılacak? Ayrıca festival nerelerde yapılacak. Ayrıca festival nerelerde yapılacak. Ayrıca festival nerelerde yapılacak. Ayrıca festival nerelerde yapılacak. Ayrıca festival nerelerde yapılacak!? common_voice_tr_22024144 Bu imkansız. Bu imkansız. Bu imkansız. Bu imkansız. Bu imkansız. Bu imkansız. common_voice_tr_22024145 Dördüncü şahsın menşei belirlenemedi. 4. şansın meşhihi belirlenemedi. 4. şansın meşi belirlenemedi 4. şansın meşhi belirlenemed 4. şansın meşi belirlenemed 4. şahsın meşhiyi belirlenemedi. common_voice_tr_22024149 Bunu nasıl iyileştirmeye çalışıyorsunuz? Bunu nasıl iyileştirmeye çalışıyorsunuz? Bunu nasıl iyileştirmeye çalışıyorsunuz? Bunu nasıl iyileştirmeye çalışıyorsunuz? nunu nasıl iyileştirmeye çalışıyorsunuz? Bunu nasıl shape'a iletiyorlar? common_voice_tr_22024334 Bir köy, bu konuda ortalamanın üstünde. Bir köy bu konuda ortalamanın üstünde. Bir köy bu konuda ortalamanın üstünde. Birköy, bu konuda ortalamanın üstünde. Bir köy bu konuda ortalamanın üstünde. Bir köy bu konuda ortalamanın üstünde. common_voice_tr_22024337 Suda tatlısu incisi arayanlar da oluyor. Suda tatlı su incisi arayanlar da oluyor. Su da tatlı, su incisi arayanlar da oluyor. Su da tatlı su incisariyanlar da oluyor. Su da tatlı su incisi areyanlar da oluyor. Su da tatlı suyun cisarayanlar doluyor. common_voice_tr_22024387 Parti, kararı temyize götürdü. Parti kararı temizle götürdü. Parti kararı temizle götürdü. Parti kararı temizle götürdü. Parti kararı temizle götürdü. Parti kararı temiz'e götürdü. common_voice_tr_39817411 Müze yaklaşık üç bin kitaplık bir koleksiyona sahiptir. Müze yaklaşık 3000 kitaplık bir koleksiyona sahiptir. Müze yaklaşık 3000 kitaplık bir koleksiyona sahiptir. Müze yaklaşık 3000 kitaplık bir kolleksiyona sahiptir. Müze yaklaşık 3.000 kitaplık bir korleksiyona sahiptir. Müzeyyaklıcık 3000 kitaplık bir koleksiyona sahiptir. common_voice_tr_39817412 Oysa "Tevfik"in de büyük bir sırrı vardır. Oysa TF2'nin de büyük bir sırrı vardır. Oysa tefikinde büyük bir sırrı vardır. Oysa tefikinde büyük bir sırrı vardır... Oysa tepikinde büyük bir sırrı vardır... Oysa tefikin de büyük bir sırr vardır. common_voice_tr_39817413 Takım arkadaşları için şişeler taşıdığı ve hatta Pirene tırmanışında tempo yaptığı görüldü. Takıma arkadaşlar için çişeler taşıdı ve hatta prene tırmalışından tempo yaptı görüldü. Takımı arkadaşlar için şişeler taşıdığı ve hatta prana tırmanışından TEMPO YAPTA görüldü. Takım arkadaşlar için çişeler taşıdı ve hatta prene tırmanışından tempo yaptı görüldü. Takımı arkadaşlar için şişeler taşıdı ve hatta持an pürenek tımlışından tempo yaptı görüldü. Takım-ı arkadaşlar için çişeler taşıdığı v Rita. Seri finsans形ask teme ole confront. common_voice_tr_39817414 Nadiren senaryoları önceden hazırlar. Nadiren sanaryoları önceden hazırlar. Nadiren sanaryoları önceden hazırlar. Nadiren Senaryoları Önceden Hazırlar Nadiren senaryoları önce hazırlar. Nadirem Sanaryoları Önceden Hazırlar common_voice_tr_39817415 Hitler hayatında ona gerekli zaman ayıramadığı için aşırı dozda uyku hapı aldı. Hitler hayatını ona gerekli zaman ayıramadığı için aşırı dozlu uyuk hapı aldı. Hitler hayatını ona gerekli zaman ayıramadığı için aşırı dozlu uyku apı aldı. Hitler hayatını ona gerekli zamana ayıramadığı için aşırı dozdu uyku apı aldı. Hitler hayatını ona gerekli zaman ayıramadığı için aşırı dозlu uyku apa aldı. Hitler hayatını ona gerekli zamana ayıramadığı için aşırı dozdu uykabağı aldı. common_voice_tr_39817433 İş ve kişisel zamandan arta kalan serbest zamanı kapsar. İş ve kişisel zamandan arta kalan serbest zamanı kapsar. İş ve kişisel zamandan artak alan serbest zamanı kapsar. İş ve kişisel zamanlar arta kalan serbest zamanı kapsar. iş ve kişisel zamandan arta kalan serbest zamanı KapSar. İş ve kişisel zamanından arta kalan serbest zamanını kapsar. common_voice_tr_39817434 Mısır'a İskenderiye üzerine bir Haçlı Seferi yaptı ise de sonunda Selahaddin Eyyubi tarafından yenilip bu şehirden kovuldu. Mısır'a İskendire'yi üzerinden bir haşlı sefiri yaptıysa da sonunda Selahattin Eybü tarafından yenilip bu şehirden kavullu. Mısır'a İskenderi'ye üzerinden bir haşlı sefiri yaptıysa da, sonunda Selahattin Eğbi tarafından yenilip bu şehirden kovuldu. Mısır'a İskenderiye'yi üzerinden bir haşli sefiri yaptıysa da sonunda Selahattin Eyibi tarafından yenilip bu şehirden kavuldu. Mısır'a İskenderii üzerinden bir haşlı sefiri yaptıysa da sonunda Selahattin Eyyib'i tarafından yenilip bu şehirden kaoğlu. Müsir agresif İskenderiyî üzerinden bir haşlı sefere yaptıysa da sonunda Selâd'ın Eğit'i tarafından yenilip bu şehirden kovuldu. common_voice_tr_39817435 Tekrar sadarete getirilen Koca Sinan Paşa maktul öncülünün başlattığı seferi sürdürerek Eflak'a yürüdü. Tekrar Sadaret'e getirilen kocasından Paşa Maktul Öncülüğünün başlattığı seferi sürdürerek Eflaka yürüdü. Tekrar sadarete getirilen kocasından paşa Maktul Öncülüğünün başlattığı seferi sürdürerek Eflaka yürüdü. Tekrar Sadaret'e getirden kocasından Paşa Mahtul Öncülü'nün başlattığı seferi sürdürerek Eflaka yürüdü. Tekrar Sadara yıta getirilen kocasından Paşa Makdül Öncülü'nün başlattığı seferi sürdürerek eflaka yürüdü. Tekrar Sadaret'e getirilen kocasından Paşa makvül öncülüğünün başlattığı seferi sürdürerek eflaka yürüdü. common_voice_tr_39817436 Toprağın fiziksel ve kimyasal özelliklerinde killerden daha etkilidir. Toprağın fiziksel ve kimyasal özelliklerinde kililerden daha etkiledir. Toprağın fiziksel ve kimyasal özelliklerinde kililerden daha etkiledir. Toprağın fiziksel ve kimyasal özelliklerinde kililerden daha etkiledir. Toprağın fiziksel ve kimyasal özelliklerinde kililerden daha etkiledir. Toprağın fiziksel ve kimyasal özelliklerinde kililerden daha etkinledir. common_voice_tr_39817437 Askeri bir yığınak yapılıyordu. askere bir yanak yapılıyordu askere biri yanak yapılıyordu askere biri yanak yapılıyordu Askeri bir iyınak yapıyordu. asgere bir yanak yapıyordu common_voice_tr_39817438 Halkın "sakin kalması" ve "önleyici tedbirlerin uygulanmasına saygı gösterilmesi" sağlanmıştır. Halkın sakin kalması ve önleyici tedbirlerine uygulanmasına saygı gösterilmesi sağlanmıştır. Halkın sakin kalması ve önleyici tedbirlerini uygulanmasına saygı gösterebilmesi sağlanmıştır. halkın sakin kalması ve önleyici tepirlerin uygulanmasına saygı gösterilmesi sağlanmıştır. halkın sakin kalması ve önleyici tedbirlerini uygulanmasına saygı gösterilmesi sağlamıştır. Halkın sakin kalması ve öneci tedbirlerini uygulanmasına sahip gösterilmesi sağlanmıştır. common_voice_tr_39817439 Yeni davranışların kazandırılmasında öğretmenin uygun model olması önemli bir faktördür. Yeni davranışların kazandırılmasının, öğretmenin, uygun model olması önemli bir faktördür. Yeni davranışların kazandırılmasının öğretmenin uygun model olması önemli bir faktördür. yeni davranışlarının kazandırılmasını öğretmenin uygun model olması önemli bir faktördur. yeni davranışların kazandırılmasının üygün model olması önemli bir faktördür. yeni davranışların kazandırılmasının ürgemenin, uygun model olması önemli bir faktördür. common_voice_tr_39817440 Fakat taç giyme töreni yapılmamıştır ve tarihçilerin çoğu tarafından imparator olduğu kabul edilmemektedir. Fakat taşik himetöreni yapılmamıştır ve taşiklerin çoğu tarafından imparator olduğu kabul edilmemektedir. fakat taş giyimi töreni yapılmamıştır ve taşilerin çoğu tarafından imparator olduğu kabul edilmemektedir. Fakat taç giyime töreni yapılmamıştır ve tarz ilerinin çoğu tarafından imparator olduğunu kabul edilmemektedir. fakat taşı giyimmi töreni yapılmamıştır ve taşlıların çoğu tarafından imparator olduğu kabul edilmemektedir. Fakat Tahsi giymetörünü yapılmamıştır ve Taarşiklerin çoğu tarafından imparator olduğu kabul edilmemektedir. common_voice_tr_39817441 Diğer sindirim sistemi hastalıklarıyla birlikte bağırsak hastalıklarına da bakan tıp dalı gastroenterolojidir. Diğer sindirimi sistem hastalıklarıyla birlikte bağırsak hastalıklarına da bakan tıplalı gastroenterology'dir. Diğer sindirimi sistem hastalıkları ile birlikte bağırsak hastalıklarına da bakan tıplalı gastro entrolocudur. Diğer sindirim sistem hastalıkları ile birlikte bağırsak hastalıklarını da bakan tıklalı gastroenterolojidir. Diğer sindirim sistem hastalıklarıyla birbirlikte barıza kastalıklarına da bakan tıplalı gastroenterolojidir. Diğer sindirimi sistem hastalıkları ile birlikte bağırsak hastalıklarına da bakan tıplalı gas- throw entrology'dir. common_voice_tr_39817442 Ekonomik kalkınma daha geniş bir kavramdır ve niteliksel boyutları vardır. ekonomik kalkıma daha geniş bir kavramdır ve niteliksel boyutları vardır. ekonomik kalkıma daha geniş bir kavramdır ve niteliksel boyutları vardır. ekonomik kalkıma daha geniş bir kavramdır ve niteliksel boyutları vardır. Ekonomik kalkıma daha geniş bir kavramdır ve niteliksel boyutları vardır. ekonomik kalkıma daha geniş bir kavramdır ve niteliksel boyutları vardır. common_voice_tr_39817443 Cumhuriyet Halk Partisi ise belirli aralıklarla yaklaşık kırk yıl en fazla ana muhalefette kalan siyasi partidir. Cumhuriyet Halk Partisi ise belirdiği aralıklarla yaklaşık 40 yıl en fazla ana muhalefette kalan siyasi partidir. Cumhuriyet Halk Partisi ise belirli aralıklarla yaklaşık 40 yıl en fazla ana muhalefette kalan siyasi partidir. Cumhuriyet Halk Partisi ise belirdik aralıklar ile yaklaşık 40 yıl en fazla ana muhalefette kalan siyasi partidir. Cumhuriyet Halk Partisi ise belirdiği aralıklarla yaklaşık 40 yıl en fazla ana muhalefette kalan siyasi partidir. Cumhuriyet Halk Partisi ise belirdik aralıklarla yaklaşık 40 yıl en fazla ana muhalefette kalan siyasoyu partidir. common_voice_tr_39817444 Bunun yanında üremeye engel olacak derecede cinsel organına zarar verenler de ödüle layık görülebilir. Bunun yanında üremeye engel olacak derecede cinsel organla zarar verenlerde ödüle layık görülebilir. Bunun yanına üremeye engel olacak derecede cinsel organına zarar verenler de ödüyle layık görülebilir. Bunun yanında üremeye engel olacak derecede cinsel organa zarar verenler de ödüle layık görülebilir. Bunun yanında üremeye engel olacak derecede cinsel organa zarar verenler de ödüle layık görülebilir. Bu'nun yanındaki üremeyi engel olacak derecede cinsel organla zarar verenler de ödüle layık görülebilir. common_voice_tr_39817446 Daha sonra bu kaplamanın üstüne bir fırça ile çiçek deseni boyanırdı. Daha sonra bu katlamanın üstüne bir fırçı ile çiçeklesene boyunurdu. Daha sonra, bu katlamanın üstüne bir fırçı ile çiçeklesene boyunurdu. daha sonra bu katlamanın üstüne bir fırçıyla çiçeklesene boyunurdu. Daha sonra bu katlamanın üstüne bir fırçayla çiçeklesene boyunurda. Daha sonra bu katlamanın üstüne bir fırçıyla çiçekle sene boyunırdık. common_voice_tr_39817447 Çaykur Rizespor'un kurucu başkanı. Çay Kur Riza spor'un kurucu başkanı Çay kur Rusya sporun kurucu başkanı Çay Kurt, Riza Sport'un kurucu başkanı Çay Kürt Riza Sporun kurucu başkanı Çay Kürt R Geneva explosionsu common_voice_tr_39824477 Duvarlarda kufi yazılar lacivert zemine altınla yazılmıştır. Duvarlarda kufi yazılar, lacıvert zemine altında yazılmıştır. duvarlardık hofi yazılar, lacivert zemini altında yazılmıştır. Duvarlar'daki Huffy yazılar. Lacivert zemine altına yazılmıştır. Duvarlarda kofiye yazılar, laciverti zemini altında yazılmıştır. Duvarlardık Huffi yazılart. Lacvert Zemini Altın ile yazılmıştır. common_voice_tr_39824478 Şarkı farklı zaman dilimlerinde tekrar satışa sunulmuştur. Şarkı farklı zaman dilimlerinde tekrar satışa sunulmuştur. Şarkı farklı zaman dilimlerinde tekrar satışa sunulmuştur. Şarkı, farklı zaman dilimlerinde tekrar satışa sunulmuştur. Şarkı, farklı zaman dilimlerinde tekrar satışa sunulmuştur. şarkı farklı zaman dilimlerine tekrar satışa sunulmuştur common_voice_tr_39824479 Kerpiçin her tarafının kuruması için güneşe bakan yüzleri zamanla değiştirilerek çabuk kuruması sağlanır. Kerp için her tarafını kurması için, güneşe bakan yüzleri zamanla değiştirilerek çabuk kurması sağlanır. Kerpiçin her tarafını kurması için, güneşe bakan yüzleri zamanla değiştirilerek çabuk kurması sağlanır. Kerp için her tarafını kurması için Güneş'e bakın yüzleri zamanla değiştirilerek çabuk kurması sağlanır. Kerp için her tarafını kurması için Güneş'e bakan yüzleri zamanla değiştirilerek çabuk kurması sağlanır. Karpişin her tarafının kurması için......güneşe bakan yüzleri zamanda değiştirilerek......çabuk kurması sağlanır. common_voice_tr_39824480 En büyük başarılarından biri Kitâb-ı Mukaddes'i Türkçeye çevirmesidir. El-Müyükbaşarılarından biri, kitabı mükaatte ise Türkçeye çevirmesidir. En büyük başarılarından biri kitabı yukatlı ise Türkçe'ye çevirmesidir. En büyük başarılarından biri, Kitabı Mürkatli ise Türkçeye çevirmesidir. el büyük başarılarından biri, kitabı mülkatta ise Türkçeye çevirmesidir. Lütfen abone ol. common_voice_tr_39824481 Bu sabah Bakanlar Kurulu'nu topladım. Bu sabah bakanlar kurulunu topladım. Bu sabah Bakanlar Kurulu'nun topladım. Bu sabah bakanlar kurulumun topladım. Bu sabah, bakanlar kurulluğunu topladım. Bu sabah bakanlar kurulunu topladım. common_voice_tr_39824497 Ordudan ayrıldıktan sonra bir süt çiftliğinde çalıştı. Ordudan ayrılıktan sonra bir süt çiftliğinde çalıştı. Ordu'dan ayrılıktan sonra bir süt çiftliğini de çalıştı. ordudan ayrılıktan sonra bir süt çiftliğinde çalıştı. Ordu'dan ayrılıktan sonra bir suç çiftliğini de çalıştı. Ordu'dan ayrıldıktan sonra bir süt çiftliğin ile çalıştı. common_voice_tr_39824498 Bunu düşünmek bile bende kusma isteği uyandırıyor. Bunu düşünmek bile ben de kusma isteği uyandırıyor. Bunu düşünmek bile bende kusma isteği uyandırıyor. bunu düşünmek bile bende kusma isteği uyandırıyor Bunu düşünmek bile ben de kusma isteğe uyanırlar Bunu düşünmek bile bende kusuma isteğu uyandırıyor common_voice_tr_39824500 Holosen'in üç alt bölümünden biridir. Holesenin 3 alt bölümünden biridir. Holesenin 3 alt bölümünden biridir. Holesinin 3 alt bölümünden biridir. Holesinin 3 alt bölümünden biridir. H eta 3-6 bölümünden biridir. common_voice_tr_39824501 Kaya çatlakları ve tavşan çukurlarında yuva yapar. Kaya çatlakları ve tavşan çukurlarını yola yapar. Kaya çatlakları ve tavşan çukurlarını yova yapar. Kaya çatlakları ve tavşan çukurlarını yova yapar. Kaya çatlakları ve tavşan çukuralarını yola yapar. Kaya çatlakları ve tavşan çikorlarını yova yapar. common_voice_tr_39824503 Ancak İbradı'nın kendisi bir yayladır. Ancak İbrahim'in kendisi bir yayladır. Ancak İbrad'ın kendisi bir yayladır. Ancak İbrahim'in kendisi bir yayladır. Ancak İbrahim'in kendisi bir yaiydır. Aaa ancak ibadının kendisi bir yayladır common_voice_tr_39824523 Ayrıca glutensiz bir seçenektir. Ayrıca, gültensiz bir seçenektir Ayrıca glutenziz bir seçenektir. Ayrıca gülptensiz bir seçenektir. Ayrıca Gucci sensiz bir seçenektir. Ayrıca, gülTensiz bir seçenektir. common_voice_tr_39824525 Nazi Almanyası tarafından Norveç'in işgali sırasında Norveç direniş hareketine katıldı. Nazı Almanya tarafından Norveç'in işkale sırasında, Norveç direni çargitine katıldı. Nazı Almanya tarafından Norveç'in işgale sırasında Norveç direni çargetine katıldı. Naz-ı Almanya'sı tarafından Norvec'in işgale sırasında Norvec direni çarşıcına katıldı. Nert potato, norveç tüm kıyıslarında dolu Norveç direnici hareketine katıldı. Gazetekleri Büyüksel Parçası ile common_voice_tr_39824527 Daha yüksek bir yerçekimi potansiyelinde zamanın daha yavaş çalıştığı bir olgudur. Daha yüksek bir yer çekimi potansiyelinde, zamanın daha yavaş çalıştığı bir yolgudur. Daha yüksek bir yer çekimi potansiyelinde zamanın daha yavaş çalıştığı bir yolludur. Daha yüksek bir yer çekimi potansiyelinde zamanın daha yavaş çalıştığı bir olgu. Daha yüksek bir yer çekimi potansiyelim de zamanın daha yavaş çalıştığı bir yol budur. Daha yüksek bir yer çekimi potansiyelin de zamanın daha yavaş çalıştığı bir yol godur. common_voice_tr_39824531 Onların kladogramı aşağıda gösterilmektedir: Onların cladogramı aşağıda gösterilmektedir. Onların cladogramı aşağıda gösterilmekdedir. Onların KlaDog grımı aşağıda gösterebilirsiniz. Onların cloudok grımı aşağıda göstermektedir. Onların kovulma kıladog grımı aşağıda gösterilmeliydidir. common_voice_tr_39824542 Detaylı olarak maddenin yapısına ve sıcaklığa bağlıdır. Detaylı olarak muhatlayının yapısına ve sıcaklığına bağlıdır. Detaylı olarak muhatleyin yapısına ve sıcaklığına bağlıdır. Detaylı olarak muhadlenin yapısına ve sıcaklına bağlıdır. Detaylı olarak muatlinin yapısına ve sıcaktığına bağlıdır. Detaylı olarak mohatliğinin yapısına ve sıcaktına bağlıdır. common_voice_tr_39824543 Ayrıca Türkiye'deki ilk tel örgüsüz stadyum olma özelliğini taşır. Ayrıca Türkiye'deki İlk tel örgüsü stat ümum özelliğini taşır. Ayrıca Türkiye'deki ilk tel örgüsü stop imama özelliğini taşır. Ayrıca Türkiye'deki ilk tel örgüsüz statinlu omuzelerini taşır. Ayrıca Türkiye'deki İlk tel örgüsü StatÜmail Mözale'nin taşır. Ayrıca Türkiye'deki ilk tel örgüsüz, stat ürfan cozelliğini taşır. common_voice_tr_39824544 Sulama Hortumları İmalat ve Teknik Malzeme Pazarlama Şirketinde Müdürlük görevinde bulundu. Sulama Ortamları İmalat ve Teknik Malzeme Pazarlama şirketinde Müdürlük görevinde bulundu. Sulağım hortumları imalat ve teknik malzeme pazarlama şirketinde, müdürlük görevine bulundu. Sulam ortamları İma Lat ve Teknik Malzeme Pazarlama Şirketine Müdürlük Görevine Bulundu. Sulamo ortamları İmâlad ve Teknik Malzeme Pazarlama şirketine müdürlük görevine bulundu. Sulağım ortabaları İm refract ve teknik malzeme pazarlama şirkete müdürlük görevine bulundu common_voice_tr_39824545 Örneğin bir el bombası patladığı zaman ışık süzmesinin görülmesinin yanında toprak havaya kalkar. Örneğin bir elbombası patladığı zaman ışık süzmesinin görülmesinin yanında toprak havaya kalkar. Örneğin bir elba olması patladığı zaman ışık süzmesinin, görülmesinin yanında toprak havaya kalkar. Örneğin bir elboması patladı zaman işik süzmesinin görülmesinin yanında toprak havaya kalkar. Örneğin bir albuması patladığı zaman. Işık süzmesinin görülmesinin yanında toprak havaya kalkar. Örneğin bir elbow ması patladığı zaman, işik süzmesinin görülmesinin yanında topra kavağa kalkar. common_voice_tr_39824546 Yosunlar bazen yeşil çatı'larda kullanılır. Yosunlar bazen Yeşil çatılarda kullanılır. Yosunlar bazen yeşil çatılarda kullanılır. yosunlar bazen yeşil çatılarda kullanılır Yosunlar bazen yeşil çatılarda kullanılır. Losunlar bazen yeşil çatıları da kullanılır. common_voice_tr_39824577 Eserleri pek çok dile çevrilmiştir. Eserleri pek çok dile çevirilmiştir. Eserleri pek çok dile çevrilmiştir. eserdir pek çok dile çevrilmiştir eserleri pek çok dile çevrilmiştir. Eserleri pek çok dile çevirinmiştir... common_voice_tr_39824578 Dara Kalesi onun döneminde alınmıştır. ...Dara Kalesi onun da yeminle alınmıştır. Direkalesi onun da emini alınmıştır. Daha Rekalisi onun da yemin alınmıştır. Darık Ali'si onun da emi alınmıştır... David Kalesi onun da empre alınmıştır. common_voice_tr_39824579 Tekrar İzle servisi ile ulusal kanallarda son bir hafta içinde oynanmış dizi ve programlar izlenebilmektedir. Tekrar izle servisiyle ulusal kanallarda son bir hafta içinde oynanmış dizi ve programlar izlenebilmektedir. Tekrar izle servis ile ulusal kanallarda son 1 hafta içinde oynanmış dizi ve programlar izlenebilmektedir. Tekrarizide serfisiyle ulusal kanalları da son bir hafta içinde oynanmış dizi ve programlar izlenebilmektedir. Tekrar izlede serfisiyle ulusal kanalarda son bir hafta içinde oynanmış dizi ve programlar izlenebilmektedir. Tekrar Hizdese herifsel Ulusal Kanallar'da son bir hafta içinde oynamış dizi ve programlar izlenebilmektedir. common_voice_tr_39824580 Diğer pencerenin altı ise Van Gogh'un yatak odasıdır. Diğer pencerenin altı ise Bango'nun yatak odasıdır. Diğer pencerenin altı ise van Gogh'un yatak odasıdır. Diğer pencerenin altı ise, Banguh'un yatak odasıdır. Diğer pencerenin altı ise van-goh'un yatak odasıdır. Diğer pencerenin altı ise Bango'nun yatak odasıdır. common_voice_tr_39824581 Bir sıradağı diğerinden ırmaklar ve ona benzer yeryüzü şekilleri ayırır. Bir sıradığı diğerinden ırmaklar ve ona benzer yer rüzgü şekilere ayırır. Bir sıradığı diğerinden ırmaklar ve ona benzer yer rüzgü şekilere ayırır. Bir sıradığı diğerinden ırmaklar ve ona benzer yer rüzgü şekilere ayırır. Bir sıradığı Diğerinden ırmaklar ve ona benzer ya rüzgül şeklileri ayırır. Fencsleri biraz daha siguiyecek common_voice_tr_39824661 Hamit Bey adlı bir beyin aşireti de Uluborlu taraflarına yerleşti. Hamit Biyatlı Birbir Bey'in eşireti de Ulu Boardu taraflarını yerleşti. Hayatlı bir beyin eşireti de ulu boardu taraflarını yerleşti. Hamit Bey halkı birbirin eşireti de Ulu Borudu taraflarını yerleştir. Hamit Bey halklı Birbİ'nin eşiriyeti de olup ordu taraflarını yerleşti. Hamit B 채hti de ulu boardu taraflarını yerleşti. common_voice_tr_39824662 Kale etrafındaki sulak ve çalılık alanlar Paraguay Ordusu için avantaj sağlıyordu. Kal etrafındaki sulak ve çalılık alanlar Paraguay Ordusu için avantaj sağlıyordu. Kal etrafındaki sulak ve çalılık alanlar Paraguay Ordusu için avataj sağlı yordu. Kale etrafındaki sulak ve çalılık alanlar, Paraguay Ordusu için avantaş sağlı yordu. Kal etrafındaki sulak ve çalılık alanlar Paraguay Ordusu için avantaj sağlı yordu. Kal etrafındaki sulak ve çalılık alanlarparaguay ordusu için avantaj sağlı yordu. common_voice_tr_39824664 Uzman Jandarmalar Türk Silahlı Kuvvetleri Kıyafet Yönetmeliğinde belirtilen Astsubaylar ile aynı kıyafeti giyerler. Uzman jandarmalar Türk silahlı kuvvetleri kıyafet yönetmeliğinde birirtilen Aswalyleri ile aynı kıyafeti yerler. Uzmanca antarmalar Türk silahlı kuvvetleri kıyafet yönetmeliğinde birirtilen Aswayleri'le aynı kıyafeti yerler. Uzman jandarmalar Türk silahlı kuvvetleri kıyafet yönetmelerine birirtilen asyalyer ile aynı kayafeti yerler. Uzman Şanlı Armalar Türk Silahlı Kufretleri Kıyafet yönetmeliğinde birirtilen aswayleriyle aynı k meltsu yerler. Uzman şanlarmalar Türk Silahlı Kuvvetleri kıyafet yönetmeliğinde birirtilen Aswaylere ile Aynik Hayfeti yerler. common_voice_tr_39824665 Diğer "eskiden kalma" İskoç üniversiteleri ile beraber ayrı yasal statüye ve haklara sahiptir. Diğer eskiden kalma İskoç üniversiteleriyle beraber ayrıyasal sustatıyor ve hakları sahiptir. Diğer eskiden kalma İskoç üniversiteleriyle beraber ayrı yasa us satıyor ve haklara sahiptir. Diğer eskiden kalmayı skucu universialleri ile beraber ayrı yasa us satıyor ve hakları sahiptir. diğer eskiden kalmayı Scottish Univerestirleriyle beraber ayrı yasalu satıyor ve hakları sahiptir Diğer eskiden kalmayı, Skouçe Üniversiteleri ile beraber ayrı yasa ustatuya ve hakları sahiptir. common_voice_tr_39824954 Ceylanların bakımı ve popülasyonlarının kontrolü için kurulmuştur. Jlanlar'ın bakımın ve populasyonlarını kontrol için kurulmuştur. Jlanların bakımın ve popülasyonlarının kontrol için kurulmuştur. Jlan'ların bakımın ve popülasyonlarının kontrol için kurulmuştur. jlanlarım bakımın ve popülasyonlarının kontrol için kurulmuştur Clanların bakım ve populasyonların kontrol için kurulmuştur common_voice_tr_39824955 Kendi tasarladığı dört mekanik kolu ile çılgın tasarıları için suç işlemektedir. Kendi tasarladı 4 mekanik oğlu ile çılgın tasaraları için suç işlemektedir. Kendi tasardadı dört mekanik oluyla, çılgın tasarıları için suç işlemektedir. Kendi tasar tadı dört mechanik olayla çılgın tasarları için suç işlemektedir! Kendi tasardadı dörd mekanik oluyla çılgın tasaraları bu iş class ise suç işlemektedir. Kendini tasarladı dört mekanik oğlu ile çılgın tasaraları işiniz suç içVELİR. common_voice_tr_39824956 Vektörleştirme ise bazı işlemlerin bellek karmaşıklığını sabitten doğrusala yükseltebilmektedir. Vektorleştirme ise bazı işlemlerim belli. Karma şıklını sapitten doğru salayı yükseltebilmektedir. Vektörleştirme ise bazı işlemlerim belli, karmaşıklısı saptan doğru salayı yükseltebilmektedir. Vektorleştirme ise bazı işlemlerinin belli. Karmışlıklısını sabitten doğru salayı yükseltebilmektedir. Vektörleştirme ise, bazı işlemlerimi belli kara basıklığına sahipten doğru salayı yükseltebilmektedir. Vektorleştirmeyseaz işlemlerin belliейi karmışlıklığını sabityen doğru salayı yükseltebilmektedir. common_voice_tr_39824957 Paleoantropologlar diğer bir sistem kullanılır. Paleo antropologlar diğer bir sistem kullanılır. Paleo antropologlar diğer bir sistem kullanılır. ...Paleo antropologlar diğer bir sistem kullanılır. Paleo antropologlar diğer bir sistem kullanılır. Paleo antropologlar diğer bir sistem kullanılır. Paleo antropologlar diğer bir sistem kullanılır.ä Palayva antropologlar diğer bir sistem kullanılır. common_voice_tr_39824958 Ardından Çerkes Soykırımı sırasında Ubıh nüfusu Osmanlı İmparatorluğu'na kitlesel olarak sürgün edildi. Ardınal çerkezsi boykırımlarımız sırasında Ubu Hnowuz'u Osmanlı İmparatorluğuna kilise olarak sürgün edildi. Ardına içerik hissi boyu kırmızısıyla, Ubu Hınvuz'u Osmanlı impotorluğuna kilise olarak sürgün edildi. Ardınada Çerkez flykırmızlarısında Ubu Hnubuzu Osmanlı imporatorluğuna kilise olarak sorgun edildi. Ardına çerkez toolkit sırasında ubu hınFRUZ'u Osmanlı imparatorluğuna kilise olarak sürgün edildi. Ardın ağaç herkesin boyukurması arasında Ubuxtm uvuzu Osmanlı İmparatorluğuna kilitli sah olarak sürügün edildi. common_voice_tr_39824969 Birleşik Krallık'ta bulunan bilgili bir topluluktur. Birleşik kralıkta bulunan bilgili bir topluluktur. Birlesi Kralık'ta bulunan bilgiyle bir topluluktur. Bildesi Kralıkta bulunan bilgiyle bir topluluktur. Birisi kralıkta bulunan bilgili bir topluluktur. Birleşik kralifa bulundan bilgiyle bir topluluktur common_voice_tr_39824971 Yalnızca Fransa'da pazarlanmıştır ve sonra üretimine son verilmiştir. Yalnızca Fransa'da pozarlanmıştır ve soruyu öğretimine son verilmiştir. Yaldıcı Fransa'da pozarlanmıştır ve soru üretimine son verilmiştir. Yavruca Fransa'da pozarlanmıştır ve soru yöretimine son verilmiştir. Yalca France'da pozarlanmıştır ve sonra öğretimde son verilmiştir. Yalnızca Fransa'da pozarlamıştır ve sonra öğretiminde son verilmiştir. common_voice_tr_39824972 Albümdeki şarkıların hepsi video kaydında da aynı sırayla yer alır. Albündeki şarkının hepsi video kaydına da aynı sırayla yaralır. Albündeki şarkılarının hepsi video kaydına da aynı sırayla yaralır. Albümdeki şarkıların hepsi videokaydına da aynı sıra ile yaralır. Albümdeki şarkıların hepsi video kaydanda da aynı sıralarıda yaralır. Albümdeki şarkıların hepsi videokaydına da Ayrıca sıralar Abby common_voice_tr_39824973 Fırat Nehri'nden yapılan sulamalarla çeşitli hububat üretimi meyve ve tekstil gelişmiştir. Fırat Nehrinden yapılan sulamalarla çeşitli huvupat üretimi meyve ve tekstil gelişmiştir. Fırat Nehrinden yapılan sulamalarla çeşitli hububat üretimi MWV Tekstil gelişmiştir. Frat neyerinden yapılan sulamalarla çeşitli huvupat üretimi meyve ve tekstil gelişmiştir. Fırat neğrinden yapılan sulamalarla çeşitli hububat üretimi meyve ile tekstil gelişmiştir. Fırat Nehrinden yapılan sulamalarla çeşitli flickübubat üretimi meyve ve tekstil gelişmiştir common_voice_tr_39863794 Sırplar Boşnaklarla ortak kuvvet oluşturup Osmanlı ile mücadeleye girişmiştir. Sırplar boşnaklarla ortak kuvvet oluşturup Osmanlı ile mücadeleye girişmiştir. Sırplar boşnaklarla ortak kuvvet oluşturup Osmanlı ile mücadeleye girişmiştir. Sırplar boşnaklarla ortak kuvvet oluşturup Osmanlı ile mücadeleye girişmiştir. Sırplar boşnaklarla ortalık kuvvet oluşturup Osmanlı ile mücadeleye girişmiştir. Sırplar, boşnaklarla ortalık kuvvet oluşturup Osmanlı ile mücadeleye girişmiştir common_voice_tr_39863795 Yönettiği tüm filmlerin senaryolarını kendisi yazdı. Yenekte tüm filmlerin senaryolarını kendisi yazdı. Yüneyttiği tüm filmlerin senaryolarını kendisi yazdı. Yenekte bütün filmlerin senaryolarını kendisi yazdı. Yunlikte tüm filmlerinin senaryolarını kendisi yazdı. Yenekten en needli bir şey. Yüzdür, didnti, eski filmleri, hizmetleri, Juliet'in ve nefesleri, entostodum. Ve nesil tatsächlichodlesir. Ama bunu da dünyada kullanmak için, bir steak vermek için ile yapmak için izledim. common_voice_tr_39863796 Kullanılan gamlar ve şarkı sözleri romantiktir. Kullanılan gamlar ve şarkı sözleri romantiktir. Kullanılan gamlar ve şarkı sözleri romantiktir. Kullanılan gamlar ve şarkı sözleri romantiktir. Kullanılan gamlar ve şarkı sözleri romantiktir. Kullanılan gamlar ve şarkı sözleri romantiktir. common_voice_tr_39863797 Benim müziğimle birleşmesinden dolayı çok mutluyum çünkü daha önce birinin bu tarz bir müzik yapmadığını hissediyorum. Benim müziğiminle birleşmesinden dolayı çok mutluyum. Çünkü daha önce birinin bu tarz müzik yapmadığını hissediyorum. Benim müziğimle birleşmesinden dolayı çok mutluyum. Çünkü daha önce birinin bu tarz müzik yapmadığını hissediyorum. Benim müzimle birleşmesinden dolayı çok mutluyum. Çünkü daha önce birinin bu tarz müzik yapmadığını hissediyorum. Benim müziğimle birleşmesinden dolayı çok mutluyum çünkü daha önce birinin bu tarz mısık yapmadığını hissediyorum. Benim müziğimle birleşmesinden dolayı çok mutluyum çünkü daha önce birinin bu tarz müzik yapmadığını hissediyorum. common_voice_tr_39863798 Pozisyon olarak Oyun kurucu ile Şutör gard pozisyonlarında görev alabilmektedir. Pozisyon olarak oyun kurcuyla shooter guard pozisyonlarını görev alabilmektedir. Posisyon olarak oyun kurcuyla shooter guard pozisyonlarını görev alabilmektedir. Posisyon olarak oyun kurcuylaşutor gard pozisyonlarını görev alabilmektedir. Pozisyon olarak oyun kurjuyla shooter guard pozisyonlarını görev alabilmektedir. Pozisyon olarak oyun kurcuyla intention guard pozisyonlarını görev alabilmektedir. common_voice_tr_39894973 Amatör makinelerin bir kısmında profesyonel makinelerin tamamında bulunur. Amatör makinelerin bir kısımında profesyonel makinelerin tamamına bulunur. Amatör makinelerin bir kısımında profesyonel makinelerin tamammına bulunur. Amatör makinelerin bir kısmına projesi olan makinelerin tamamında bulunur. Amateur makinelerin, bir kısmında professional makinelerin tamamını bulundur. Amatör makinelerin bir kısmında pruez Helena makinelerin tamamına bulunur. common_voice_tr_39894975 Sapanca'daki Heba köyünün adı daha sonra Nailiye olarak değiştirilmiştir. Sapancadaki Hebaköy'ün adı Daha Sorunun Haliye olarak değiştirilmiştir. Sapanca'daki heba köyünün adı Daha Sorunun haliye olarak değiştirilmiştir. Sapançadaki heba köyünün adı daha sorunun haliye olarak değiştirilmiştir. Sapanca'daki Hebaki ölünün adı daha sorunun haliye olarak değiştirilmiştir. Sapanca'daki hebay köyünün adı Daha sorununa haliye olarak değiştirilmiştir. common_voice_tr_39894976 Bakterinin kana bulaşması sepsis veya septik şok gelişir. Bakterinin kana bulaşması sepsiz veya septik şok gelişir. Bakterinin kana bulaşması sepsiz veya septik şok gelişir. Bakterinin kana bulaşması sepsiz veya septik şok gelişir. Bakterinin kana bulaşması sepsiz veya septik şok gelişir. Bakterinin kanabulaşması sepsiz veya septik şok gelişir. common_voice_tr_39894977 Gazete mütareke döneminde Yakup Kadri'nin yönetiminde yayımlandı. Gazete Mütareke Döreminde Yakup Kadirinin yönetimine yayımlandı. Gazete-Müthareke döneminde Yağkup Kadriye'nin yönetimine yayınlandı. Gazete mütaârake döneminde Yakup Kadirî'nin yönetimine yayınlandı. Gazete Mütareke Döreminde Yağku p. Kadirinin Yönetimine Yeryimlandı. Gazete Müthareke Döneminde Yakup Kadirinin yönetimine Yemlandı. common_voice_tr_30106143 Zemheride sür de çalı ile sür. Zemheri de sür de çalıyla sür. Zemheri de sür de çalıyla sür. zemheri de sür de çali ile sür Semheri de sür de çalı ile sür. Zemheride sür de çalia hula sürü. common_voice_tr_30106145 Bu sefer iş ciddi. Bu sefer hiç ciddi. Bu sefer hiç ciddi. Bu sefer hiç ciddi. Bu sefer iş ildi. Bu sefer iş露 dili. common_voice_tr_30106151 Ay ışığında ceviz silkilmez. Ayışığında ceviz silkilmez. Ayışığında ceviz silkilmez. Ayı şeğinde ceviz silkilmez. Ay Işığı'nda ceviz silkinmez. AYIŞEYİNDA ceviz silkilmez common_voice_tr_30106152 Öylece gidemezsin. Öylece gidemezsin. Öylece gidemezsin. öylece gidemezsin Öylece gidemezsin. Böylece gidemezsin. common_voice_tr_30106241 Kendimi aptal gibi hissediyorum. Kendimi aptal gibi hissediyorum. Kendime aptal gibi hissediyorum! Kendime aptal gibi hissediyorum. Kendimi aptal gibi hissediyorum. Kendimi aptal gibi hissediyorum. common_voice_tr_30106242 Peki ya senin ailen? Peki ya senin ailen? Peki, yasemin ailen... Peki, sen favorite filan, suspect, ta da ta da, tuhaf, ki片... tuhaf, birbirine almış o zaman ya. Duyu, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, tuhaf, Peki yas petrolü ayırtmak mı? Peki yas senin ailen. Peki, seni ne de hala araya bir şey yapıyorsan, sen bekle! Peki, seni neyle? common_voice_tr_30106243 Seni serseri! Seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri kaobi seri seri seri Seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri seri ser Seni serseri! Seni serseri. Seni serseri. Jenny Saresleri common_voice_tr_30106244 Uçakla… Çakla Şakla ve çaklığa Çakala sonunda görmek ile de<|sn|><|translate|> başlıyoruz. Ama bu yapışıkların da onu görmeye MOM you 오늘 olmayı mutlaka yapacken kelimem yani arayın gibi common_voice_tr_30106246 Yanımdaki ihtiyara şaşkın şaşkın bakarak: "Ne olmuş buralara?" diye sordum. yanındaki ihtiyara şaşkın şaşkın bakarak ne olmuş buralara diye sordum Kanalıma abone olmayı ve yorum bölümünde ve abone olmayı unutmayın. 7.良ak. Ve bir daha gızaガıza gidip, bodiesi common_voice_tr_30106360 Bunu hiç düşündün mü? Buna hiç düşündün mü? Buna hiç düşündün mü? Buna hiç düşündün mü? Buna hiç düşündün mü? Bunun hiç düşündün mü? common_voice_tr_30106361 Yine de söyle. Yine de söyle. Yine de söyle. Yine de söyle. Yine de söyle... yine de söyle common_voice_tr_30106363 Gündüz. Gündüz yeniden yeniden yeniden yeniden yeniden yeniden yeniden yeniden yeniden yeniden Yündüz Yıldız İngilizce common_voice_tr_30106364 Ne kadar düşüncelisin. Ne kadar düşüncelisin? Ne kadar düşüncelisin? Ne kadar düşüncelisin? Ne kadar düşüncelisin. ne kadar düşüncelisin common_voice_tr_30106486 Giy şunları. Geç şunları! Geç şunları. Geç şunları. Geç onları Geç bunları! common_voice_tr_30106487 Ben şaka yapmıyorum. Ben şaka yapmıyorum. Ben şaka yapmıyorum. Ben şaka yapmıyorum. Ben şaka yapmıyorum ben şaka yapmıyorum common_voice_tr_30106491 Anlaşma mı? Anlaşma mı? anlaşma mı? Anlaşma mı? Anlaşma mı? Anlaşma mı? common_voice_tr_30106569 Gayet iyi görünüyorsun. Gayet iyi görünüyorsun. Gayet iyi görünüyorsun. Gayet iyi görünüyorsun. Gayet iyi görünüyorsun. Gayet iyi görünüyorsun! common_voice_tr_30106571 Bekar gözü, kör gözü. Beker gözü kör gözü Bekâr gözü, kör gözü. BekErGözÜ,KöRGÖZÜ Beker gözü kör gözü Beker gözü kör gözü common_voice_tr_30106572 Akşama kadar bu köşede bekledi. Akşama kadar bu köşede bekledi. akşama kadar bu köşede bekledi Akşama kadar bu kezede bekledi. akşama kadar bu köşede bekledi common_voice_tr_30106574 Kupa… Koopa. Kupa Kupa. Kupa. Kupla! common_voice_tr_30106577 Patlayıcı mı? Patlayıcı mı? Patlayıcı mı? Patlayıcı mı? patlayıcı mı? Patlayıcı mı? common_voice_tr_30106821 Ya para? Ya para? Ya para? Yapara. YA PARA? Islands common_voice_tr_30106822 Hayır, korkmuyorum. Hayır, kalkmıyorum. Hayır, kalkmıyorum. Hayır, korkmuyorum. Haydi kalkmıyorum. Hayır kavga yapmıyorum common_voice_tr_30106823 Borç yiğidin kamçısıdır. Borç yiğidin kamçısıdır. Borç yiğidin kamçasıdır. borç yiyin kamçısıdır Borç yedin kamçısıdır. borç yedik kamçasıdır common_voice_tr_30106825 İstanbul'da binbaşıya kim bakar? İstanbul'da bin başıya kim bakar? İstanbul'da bin başıya kim bakar? İstanbul'da bin başıya kim bakar? İstanbul'da bin başıya kim bakar? İstanbul'da bin başıya kim bakar? common_voice_tr_30106828 Kapamalıyım. Kapa malıyım. Kapı malıyım! Kapı malıyım Kapa malıyım? Kapanmalıymı! common_voice_tr_30106985 Yapmayın ama! Yapmayın ama! Yapmayın ama. Yapmayın ama! YAP MAJNAMA Yapmayın ama! Trans<|de|><|transcribe|> common_voice_tr_30106987 Çadırda yatmayı gözün tutarsa buyur! Çadırda yatmayı gözün tutarsa buyur. Çadırda yatmayı gözün tutarsa buyur. Çadırda yatmayı gözün tutarsa buyur. Çadırda yatmayı gözün tutarsa buyur. Çadırda yatmayı gözün tutarsa buyur. common_voice_tr_30106988 İdare edebilirim. idare edebilirim İdare edebilirim. İdare edebilirim. İdare edebilirim. İdare edebilirim. Eee common_voice_tr_30106990 Ağustos ayında beyni kaynayanın, zemheride kazanı kaynar. Ağustos ayında, beyni kaynayanın zemheri de kazanı kaynar. Ağustos ayında beyni kaynayanın zemleri kaza kaynar. az tuz ayında beyni kaynayanın semeleri de kazanı kaynar abone ol Antik squareda da ağzını kaplar. Ağustuz ayında beyini kaynayanın zemheri de kazanı kaynar. Lütfen aboneывайтесьı beğenip,sceliginize abone olun. Haşlanıp tą temizleti daha iyi kurumlu. Afiyet olsun. common_voice_tr_30106991 Kaş çatmakla çatık kaşık olunmaz. Kaş çatmakla çatık kaşık olunmaz. Kaş çatmakla çatık kaşık bulunmaz. Kaşçatmakla çatık kaşık bulunmaz. kaş çağtmakla çatık kaşık olunmaz. Kaşça atmakla çatık kaşık bulunmaz. common_voice_tr_30107072 Ağaca çıksa pabucu yerde kalmaz. Ağacı çıksa pabucu yerde kalmaz. Ağacı çıksa pabucu yerde kalmaz. Ağacı çıksa pabucuyu yerde kalmaz. Ağacı çıksa pubucu yerde kalmaz. Ağacı çıksa papacı yerde kalmaz. common_voice_tr_30107073 Sana öğreteceğim. Sana öğreteceğim. Sana öğreteceğim. Sana öğreteceğim. sana öğreteceğim Sana öğreteceğim. common_voice_tr_30107075 Evet, duymuştum. evet duymuştu evet duymuştu Evet duymuştu evet duymuştu evet duymuştum common_voice_tr_30107076 Belki daha sonra. Belki daha sonra! Belki daha sonra. Belki daha sonra. Belki daha sonra! ...belki daha sonra. common_voice_tr_30107375 Kerim Ağa yerinde doğrulmaya çalışarak, kısık sesiyle: "Yirmi kuruştan ver!" Kerim ağa yerinde doğrulmaya çalışarak kısık sesi ile 20 kuruştan ver. Kerim ağa yerinde doğrulmaya çalışarak kısık sesi ile 20 kuruştan ver. Kerim A'a yerinde doğrulmaya çalışarak kısık sesi ile 20 kuruştan ver. Kerim a yerinde doğrulmaya çalışarak kısık sesi ile 20 kuruştan ver. Kerim A'ı yerinde doğruluyor çalışarak kısık sesi ile yirmi kuruştan ver. common_voice_tr_30107376 Çok affedersin. Çok affedersiniz. Çok afedersin! Çok afedersin. Çok afedersin! Çok afedersin! common_voice_tr_30107377 Şansımı deneyeceğim. Şansımı deneyeceğim. şansımı deneyeceğim. şansımı deneyeceğim. şansımı deneyeceğim. Şansımı deneyeceğim. common_voice_tr_30107379 Kulağa korkunç geliyor. Kulağa korkunç geliyor. Kulağa korkunç geliyor. Kulağa korkunç geliyor. Kolak korkunç geliyor. Kulağa korkunç geliyor. common_voice_tr_30107381 Gel de yardım et. Gel de yardım et! Gel de yardım et. Gel de yardım et! Gel de yardım et. Gel de yardım et. common_voice_tr_30108102 Aç doymam, tok acıkmam sanır. Aç doymam, tok acıkmam sanır. Aç doymam tok acıkmam sanır. Aç doymam tok acıkmam sanır. Aç doymam tok acıkmam sanır. aç doymam tok acıktan sanır common_voice_tr_30108104 Düşenin dostu olmaz. Düşünün dostu olmaz. Düşünün dostu olmaz. dişinin dostu olmaz. Dişinin dostu olmaz Düşe nin dostu olmaz! common_voice_tr_30108105 Bıraktı. Buraktı. Buraklı Buraktı! Buraktı. Bıraktı common_voice_tr_30108106 Buz mu? Bozma. Bozma. Bozma. Bozma... Bozma common_voice_tr_30108107 Kızın nasıl? Kızın nasıl? Kızım nasıl? Bızın nasıl? Bızın nasıl? Kızım nasıl? common_voice_tr_30108359 Biraz hayretle, fakat daha ziyade inanmayan bir gülüşle yüzüne baktım. Biraz hayretli fakat daha ziyade inanmayan bir gülüşle yüzüne baktım. Biraz hayretle fakat daha ziyade inanmayan bir gelişle yüzüne baktım. Biraz ayretle fakat daha ziyade inanmayan bir girişle yüzüne baktım. Biraz gayretli fakat daha ziyade inanmayan bir girişle yüzüne baktım. biraz harelatıyo ışık feminist virüsle yüzüne baktım common_voice_tr_30108361 Yağmurlu gün tavuk su içmez. Yağmurlu gün tavuk su içmez. Yağmurlu gün tavuk su içmez. Yağmurlu gün tavuk su içmez. Yağmurlu gün tavuk su içmez. Yağmurlu gün tavuk su içmez. common_voice_tr_30108362 Kalktığı zaman, sağ kaşının üst tarafında kırmızı bir şiş görünüyordu. Kalktığı zaman sağ kaşının üst tarafında kırmızı bir şiş görünüyordu. Kalktığı zaman sağ kaşının iç tarafında kırmızı bir şiş görünüyordu. Kalktığı zaman sağ kaşının iç tarafında kırmızı bir şiş görünüyor. Kalktığı zaman sağ kaşının iç tarafında kırmızı bir şiş görünüyordu Kalktığı zaman sağ kaşının top tarafında kırmızı bir şiş görünüyordu. common_voice_tr_30108364 Hacı Mekke’de, derviş tekkede. hacimekke de derviş tekke de derviş tekkede 1 adet koca ilmek 1 adet derviş teki harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika harika hazırlık common_voice_tr_30108365 Keçiye içki içirmişler kurdun evini sormuş. Keçi'ye içki içirmişler kurdun evini sormuş. Keçi'ye içki içirmişler kurdun evini sormuş. Keçiye içki içirmişler kurdun evini sormuş. Keçi'ye içki içeriler, kurdun evini sormuş. Keçiye içki içirmişler, Kurdu'nun evini sormuş. common_voice_tr_30174162 Gerisini bana bırak. Gerisini bana bırak. Gerisini bana bırak. Gerisini bana bırak. Gerisini bana bırak. Gerisini bana bırak. common_voice_tr_30174163 Ama bu şekilde değil. Ama bu şekilde değil. Ama bu şekilde değil. ama bu şekilde değil ama bu şekilde değil Ama bu şekilde değil. common_voice_tr_30174164 Şimdi, bir bakalım. Şimdi bir bakalım. Şimdi, bir bakalım. Şimdi, bir bakalım. Şimdi bir bakalım. Şimdi bir bakalım common_voice_tr_30174165 Kahvenin kapısı aralanarak içeri sekiz on yaşlarında bir kız başı uzandı. kahvenin kapısı aralılarak içeri 8-10 yaşlarında bir kız başı uzandı. kahvenin kapısı aralanarak içeris 8-10 yaşlarında bir kız başı uzandı kahvenin kapısı aralanarak. 8-10 yaşlarında. 1 kız başı uzandı. kahvenin kapısı Aradar 8-10 yaşlarında bir kız başı uzandı kahvenin kapısı aralılar facade common_voice_tr_30174166 Onu görmüyorum. Onu görmüyorum. Onu görmüyorum. Onu görmüyorum Onu görmüyorum. Onu görmüyorum... common_voice_tr_30174282 Neden durdun? neden durdun? Neden durdun? Neden durdun? Neden durdun? Neden durdun? common_voice_tr_30174283 Birbirine vuran dişlerinin arasından manasız korku sesleri fırlıyordu. birbirine vuran dişlerin arasından manasız korku sesleri fırlıyordu birbirine vuran dişlerinden manasız korku sesleri fırlıyordu kaç eski niini sileyim bu birbirlerine vüren dişlerinin arasından manasız korku sesi fırlıyor harnessin finanstermis chair common_voice_tr_30174284 Bende her gün otuz kırk kuruş verip sulfata alacak hal var mı? Ben de her gün 30-40 kuruş verip sülfatı alacak hal var mı? Bende her gün 30-40 kuruş verip sunifata alacak hal var mı? Ben de her gün 30-40 kuru verip sunifata alacak hal var mı? Ben de her gün 30,40 krusta verip sünfata alacak hal var mı? Ben de her gün 30-40 k optimal kuruş verip sunfa alarak hal var mı? common_voice_tr_30174285 İstersen bir telgraf yaz, ben hemen gönderteyim. İstersen bir telgraf yaz, ben hemen gönderdiğim. İstersen bir telgraf yaz ben hemen gönderteyim. İstersen bir telgrafyaz ben hemen göndertiyim. İstersen bir telgrafyas ben hemen gönderdim. isterseniz telgraf yaz beni hemen gönder diyeyim common_voice_tr_30174286 Çalışmak ibadetin yarısıdır. çalışmak ibadetin yarısıdır çalışmak ibadetin yarısıdır çalışmak ibadetin yarısıdır Çalışmak ibadetin yarısıdır. çalışmak ibadetin yarısıdır common_voice_tr_28897297 Önceki çarığı, sonraki sarığı. Önceki çarüğü, sonraki sarığı. Önceki çarığı, sonraki sarığı. Önceki çaruğu sonraki saruğu. Önceki çarüğü then sonraki sarüğü. Önceki çarığı. Akbar sonraki sarığı. common_voice_tr_28897299 Anası ölen hanım olur, babası ölen bey olur. Anası ölen hanım olur, babası ölen bey olur. Anası ölen hanım olur, babası ölen bey olur. Anası ölen hanım olur, babası ölen bey olur. Anası ölen hanım olur, babası ölen bey olur. Anası ölen hanım olur. Babası ölen bey olur. common_voice_tr_28897302 Yalancının mumu yatsıya kadar yanar. Yalancının mumu yatsıya kadar yanar. Yalancının mumu yatıya kadar yanar. Yalancının momu yatsıya kadar yanar. Yalancının mumu yatısıya kadar yanar. Yalancının mumu, yatsıya kadar yanar. common_voice_tr_28897303 Oturduğum semtin sokakları geniş ve asfalt. Oturduğum semtin sokakları Geniş ve Asfalt. Oturduğum semtin sokakları Geniş ve Asphalt'ı Oturduğum semt ini sokakları geniş ve asfaltı. Ertuğum Semtin sokakları geniş ve asfalt. temizlik yaparsanız... bu skulle Developали şarkı Meredith arelationbrighton şarkısına rağmen sadece bu通Music bu köy siege bir şey matches maçlar common_voice_tr_28897326 Kiminin devesi, kiminin duası. Kiminin devesi, kiminin duası? Kiminin devesi, kiminin duası? Kiminin devesi kiminin duası? Kiminin devesi, kiminin duası. Kiminin devesi, kiminin duası. common_voice_tr_28897327 Baş olan boş olmaz. Baş olan boş olmaz. Baş olan boş olmaz. Baş olan boş olmaz. Baş olan boş olmaz. Baş olan boş olmaz. common_voice_tr_28897329 Bilmediği beş vakit namaz, bilir de yanına varmaz. Bilmediği beş vakit namaz, bilir de yanına varmaz. Bilmediği beş vakit namaz bilir de yanına varmaz. Bilmediği beş vakit namaz bilir de yanına varmaz. Bilmediği beş vakit namaz bilir de yanına varmaz. Bilmediği beş vakit namaz bilirdi yanına varmaz. common_voice_tr_28897336 At, sahibine göre kişner. At sahibine göre kişner. At sahibine göre kişner. At sahibine göre kişiler. At sahibine göre kişener. A... sahibine göre kişner common_voice_tr_28897337 Sofu soğan yemez, bulunca sapını komaz. Sofu soğan yemez, bulunca sapını koymaz. Sofu soğan yemez, bulunca sapını koymaz. Soffu soğan yemez, bulunca sapını koymaz. Sofu soğan yemez, bulunca sapını koymaz. Sofu soğan yemez. Bu anca sapıimiento koyamaz. common_voice_tr_28897366 Arslan yatağından bellidir. Arslan yatağından bellidir. Arslan yatığından bellidir. Arslan Yatığından Bellidir. Arslan yatığından bellidir. Arslan yatağından bellidir. common_voice_tr_28897369 Arka gerektir arka, ya utana ya korka. Arka gerekir, arka ya utana ya korka. Arka gerekir arka ya utana ya korka. Arka gerekir, arka ya utana ya korka. arka gerekir, arka ya utanha ya korka Arka gerekir arka ya utan ya korka.... common_voice_tr_28897482 Yuyucunun hakkı eline geçsin de ölü ister cennete gitsin ister cehenneme. Yücünün hakkı eline geçsin de, öyle ister cennete gitsin ister cehenneme. Yücünün hakkı eline geçsin de, öyle ister cehennete gitsin ister cehenneme. Yüyücünün hakkı eline geçsin de, öyle ister Cennete gitsin ister Cehenneme. Yü Yüccün'ün hakkı eline geçsin de, Öyle ister cennete gitsin ister cehenneme. yüydüğünün hakkı eline geçsin de, ölü ister cennete gitsin ister cehenneme." common_voice_tr_29298444 Hayır, lanet olsun. Hayır lanet olsun. Hayır lanet olsun. Hayır lanet olsun. Hayır lanet olsun. Hayır, lanet olsun. common_voice_tr_29298445 Ben seninleyim. Ben seninleyim. Ben seninleyim. Ben seninleydim. Ben seninleyim bence elim common_voice_tr_29298448 Nerede kalacaksın? Nerede kalacaksın? Nereye de kalacaksın? Nereye de kalacaksın? Nereye kalacaksın? Nerede kalacaksın? common_voice_tr_29298450 Misafirimiz var. Misafirimiz var. Misafirimiz var. Misafirimiz var. Misafirimiz var. Misafirimiz var. common_voice_tr_29298452 Başımı belaya sokacaksın. Başımı belaya sokacaksın. Başımı belaya sokacaksın. Başımı belaya sokacaksın. başımı belaya sokacaksın Başımı belaya sokacaksın! common_voice_tr_29298847 Akraba mısınız? Acaba mısınız? Akrabamısınız? Akraba mısınız? Akrabamısınız? akrab가 mısınız? common_voice_tr_29298848 Sormayın… Sormayın! Sormayın. Sormayın. Sormayın. Sormayın common_voice_tr_29298849 Bekle burada. Bekle Burata Bekle burata. Bekle burata! Bekle burata. Bekle buraya common_voice_tr_29298851 O kadar önemli değil. O kadar önemli değil. O kadar önemli değil. O kadar önemli değil. O kadar önemli değil. O kadar önemli değil. common_voice_tr_29298852 Benim çıkarım ne? Benim çıkarım ne? Benim çıkarım ne? Benim çıkarım ne? Benim çıkarım ne? Benim çıkarırım ne? common_voice_tr_29298884 Devam etmemi ister misin? Devam etmemi ister misin? Devam etmemi ister misin? Devam etmemi ister misin? Devam etmemi ister misin? Devam etmemi ister misin? common_voice_tr_29298885 Ne istiyorsun peki? Ne istiyorsun peki? Ne istiyorsun peki? Ne istiyorsun peki? Ne istiyorsun peki? İyi, iyi. Bu bir şey de alakalı. Ne istiyorsun peki? common_voice_tr_29298887 Seçimini yap. seçimini yaptım SESİMİNİ YATTI seçimini yaptım Seçimünü yaptım! seçimini, yap common_voice_tr_29298888 Oh, şuna bak. Ohh şuna bak! Oh şuna bak! Oh şuna bak! O-o, şuna bak! Allah seriali common_voice_tr_29298972 Takdir ettim. Takdir ettim. takdir ettim Taktir ettim. Taktir ettim... takdir ettim common_voice_tr_29298975 Onun hayatını kurtardım. Onun hayatını kurtardım. Onun hayatını kurtardım. Onun hayatını kurtardım Onun hayatını kurtardım. onun hayatını kurtardım common_voice_tr_29298976 Sanırım sana bir özür borçluyum. Sanırım sana bir özür borçluyum. Sanırım sana bir özür borçluyum. Sanırım, sana bir özür borçluyum. Sanırım sana bir özür borçluyum. sanırım sana bir özür borçluyum.. common_voice_tr_29298978 Endişeleniyorum. endişeleniyorum Endişeleniyorum Endişeleniyorum! Endişeleniyorum. Tövbe eyvallah. common_voice_tr_29299013 Sen neden bahsediyorsun be? Sen neden bahsediyorsun be? Sen neden bahsediyorsun be? sen neden bahsediyorsun be? Sen neden bahsediyorsun be! Sen neden bahsediyorsun be? common_voice_tr_29299014 Onu rahatsız etme. Onu rahatsız etme. Onu rahatsız etme. Onu rahatsız etme onu rahatsız etme Onu rahatsız etme... common_voice_tr_29299016 Işıklar sönsün! Işıklar sönsün. Işıklar sonsun. Işıklar çölsün Işıklar sözsün! ÜŞÜKLER SÖĞÜZÜN common_voice_tr_29299017 Sen öyle değilsin. Sen öyle değilsin. Sen öyle değilsin. Sen öyle değilsin. Sen öyle değilsin. Sen öyle değilsin common_voice_tr_29299018 Bu bizim şansımız. Bu bizim şansımız. Bu bizim şansımız. Bu bizim şansımız. Bu bizim şansımız. Bu bizim şansımız... common_voice_tr_29299025 Eşleşme yok. Eşleşme yok. Eşleşme yok. Eşleşme yok! ...Eşleşme yok. eşleşme yok. common_voice_tr_29299027 Kötüydü. Görüşürüz! Görüşürüz. Kötü de. Kar tuydü! Rigid Evet common_voice_tr_29299028 Kahve isteyen? KOMVİ STİ EĞEN! Komphi'si deyip Koka vi isteyen? Hadi�!" Kan viyani distances. common_voice_tr_29299029 Bir de şuna bakın. Bir de şuna bakın. Bir de şuna bakın. Bir de şuna bakın. Bir de şuna bakın. Bir de şuna bakın. common_voice_tr_29299030 Sıkıldım artık. Sıkıldım artık. Sıkıldım artık! sıkıldım artık Sıkıldım artık. Sıkıldım artık. common_voice_tr_29299044 Ne kadar sürer bu? Ne kadar sürer bu? Ne kadar sürer bu? Ne kadar sürer bu? Ne kadar sürer bu? Ne kadar sürer bu? common_voice_tr_29299045 Umutsuz. Umutsuz! Umut sus. Umutsuz. Umutsuz. Umut sus! common_voice_tr_29299046 En iyi dostum. En iyi dostum. En iyi dostum. En iyi dostum! En iyi dostum. En iyi dostum. common_voice_tr_29299047 Sanırım bitti. Sanırım bitti. sanırım bitti Sanırım bitti. Sanırım bitti... Sanırım bitti. common_voice_tr_29299048 Bunu söyleme! Bunu söyleme. Bunu söyleme... Bunu söyleme. Bunu söyleme. Bunu söyleme common_voice_tr_29299055 Ne alırsınız? Ne alırsınız? Ne alırsınız? Ne alırsınız? Ne alırsınız? ne alırsınız? common_voice_tr_29299056 Hasta olacaksın. Hasta olacaksın. Hastaolacaksın! hasta olacaksın Hastı oleceksin. Hasta olacaksın! common_voice_tr_29299057 Ne gerekiyor? Ne gerekiyor? Ne gerekiyor? Ne gerekiyor? Ne gerekiyor? Ne gerekiyor? common_voice_tr_29299058 Fren yap! Şren yap! Şrenya Çrenyap! Şreyniöp! ŞRENYAH! common_voice_tr_29299059 Öyle yazıyor. Öyle yazıyor. Öyle yazıyor. Öyle yazıyor. Öyle yazıya. Öyle yazıyor! common_voice_tr_29299075 Herhangi bir şey olabilir. Herhangi bir şey olabilir. Herhangi bir şey olabilir. Herhangi bir şey olabilir. Herhangi bir şey olabilir. Herhangi bir şey olabilir. common_voice_tr_29299076 Ne iyi. Ne iyi. Ne iyi. Ne iyi. Ne iyi. Ne iyi! common_voice_tr_29299077 Benimle oyun mu oynuyorsun? Benimle oyun mu oynuyorsun? Benimle oyun mu oynuyorsun? Benimle oyun mu oynuyorsun? Benimle oyun mu oynuyorsun? Benimle oyun mu oynuyorsun? common_voice_tr_29299078 Ben de senden. Ben de sende... Ben de sende.... Ben descendek Ben dissendet. Ben de sen bir... common_voice_tr_29299079 Bir kaza geçirdin. Bir kaza geçirdim. Bir kaza geçirdim Bir kaza geçirdim Bir kaza geçirdim. Bir kaza geçirdim. common_voice_tr_29299085 Düşman. Düşman Düşman Düşman Düşman! Düşman. common_voice_tr_29299086 Umarım hoşuna gider. Umarım hoşuna gider. Umarım hoşuna gider. Umarım hoşuna gider. Umarım hoşuna gider. Umarım hoşuna gider! common_voice_tr_29299087 Kardeşimi gördün mü? Kardeşimi gördün mü? Kardeşime gördün mü? Kardeşime gördün mü? Kardeşime gördün mü? Kardeşime gördün mü? common_voice_tr_29299088 Benimki. Benimki Benimki Benimki Benimki ...benimki! common_voice_tr_29299089 Silahın var mı? Silahın var mı? Silahın var mı? Silahın var mı? Silahın var mı? Silahın var mı? common_voice_tr_29299095 Hiçbir şey görmüyorum. Hiçbir şey görmüyorum. Hiçbir şey görmüyorum. Hiçbir şey görmüyorum. Hiçbir şeyi görmüyorum. hiçbir roboticiliği görmüyorum common_voice_tr_29299096 Yine yaptı. Yine yaptı. Yine yaptı! Yine yaptı! ...yine yaptı... Yine yaptı. common_voice_tr_29299097 Bu seni rahatsız etmiyor mu? Bu seni rahatsız etmiyor mu? Bu seni rahatsız etmiyorum. Bu seni rahatsız etmiyor mu? Bu seni rahatsız etmiyor mu? Bu seni rahatsız etmiyorum. common_voice_tr_29299098 Ne gördü? Ne gördü? Ne gördü? Ne gördü? Ne gördü? Ne gördü? common_voice_tr_29299099 Sana zarar vermek istemiyoruz. Sana zarar vermek istemiyoruz. Sana zarar vermek istemiyoruz. Sana zarar vermek istemiyoruz. Sana zarar vermek istemiyoruz. Sana zarar vermek istemiyoruz common_voice_tr_20759545 Ne yazık ki anlamam uzun sürmedi. Ne yazık ki anlamam uzun sürmedin. Ne yazık ki anlamam uzun sürmedin? Ne yazık ki anlamam uzun sürmedin. ne yazık ki anlamam uzun sürmedim ne yazık ki anlamı mızın sürmedim common_voice_tr_20759546 Sonuç olarak Ashdown müdahale etti. Sonuç olarak Eştam müdahale ettin. Sonuç olarak eş dan müdahale ettim. sonuç olarak eş dami müdahale ettim. Sonuç olarak eş damm müdahale ettir. Sonuç olarak eş takım müdhale ettin. common_voice_tr_20759551 Hamanov aleyhindeki davaysa beş yıl üç ay sürdü. Hamanova aleyhindeki davaysa 5 yıl 3 ay sürdü. Hamanova Aleyh'indeki davaysa 5 yıl 3 ay sürdü. Hamanova aleyhindeki davaysa 5 yıl 3 ay sürüldü. Hamanoğlu aleyhindeki davaysa 5 yıl 3 ay sürdü. Hamanova Ali'ndeki davaysa 5 yıl 3 ay sürdü. common_voice_tr_20759552 Ne var ki Erdoğan davaya destek vermedi. Ne var ki Erdoğan davaya destek vermedin Nevarki Erdoğan, davaya destek vermedin. Ne var ki Erdoğan davaya destek vermedin? Ne var ki Erdoğan Davaya destek vermedin. Ne var ki Erdoğan Dava'ya destek vermedi. common_voice_tr_20759556 Özel ve kamu yatırımlarında azalmalar var. Özel ve kamu yatırımlarında azalmalar var. özel ve kamu yatırımlarında azalmalar var. Özel ve kamu yatarımlarında azalmalar var. özel ve kamu yatarımlarında azalmalar var. özel ve kamu yetirimlerinde azalmalar var. common_voice_tr_20759558 Yine de fırsatlar kapısı açık görünüyor. Yine de fırsatlar kapısı açık görünüyor. Yine de fırsatlar kapısı açık görünüyor. Yine de fırsatlar kapısı açık görünüyor. yine de fırsatlar kapısı açık görünüyor. yine de fırsatlar kapısı açık görülüyor. common_voice_tr_20759560 Fabrikanın bin beş yüz işçiye iş sağlaması bekleniyor. Fabrika'nın 1500 içiye işçi alaması bekleniyor. Fabrikanın 1500 içiye işçihalaması bekleniyor. Fabrikanın 1500 içiye işe hallaması bekleniyor. Fabrika'nın 1500 içiye iş çırağılması bekleniyor. Fabrikanın 1500 içeye işin çuğlaması bekleniyor. common_voice_tr_20763651 Ancak bu strateji sandıkta karşılık görmedi. Ancak bu strateji sandıkta karşılık görmedi. ancak bu strateji sandıkta karşılık görmedi. ancak bu strateji sandıkta karşılık görmedi. Ancak bu strateji sandıkta karşılık görmedi. ancak bu strateji sandıkta karşılık görmedim. common_voice_tr_20763658 Papanın bu, ülkeye yaptigi ucuncu ziyaret oluyor. Papanın bu ülkeye yaptığı üçüncü ziyaret oluyor. Papa'nın bu ülkeye yaptığı üçüncü ziyaret oluyor. Papanın bu ülkeye yaptığı üçüncü ziyaret oluyor. Papa'nın bu ülkeyi yaptığı 3. ziyaret oluyor. Papa'nın bu ülkeye yaptığı üçüncü ziyaret oluyor. ve videomuza izlediğiniz için teşekkürler. common_voice_tr_20763672 Üçüncü şüphelinin adı açıklanmadı. 3. şüphelinin adı açıklanmadı. 3. şüphelin ne de açıklanmadı. 3. şüpheliğine açıklanmadı. 3. Süperinin adı açıklanmadı. 3. Şüphelinin adı açıklanmadı. common_voice_tr_20763705 Bu temel görevler büyük oranda yerine getirildi. Bu temel görevler büyük oranda yerine getirildi. Bu temel görevler büyük oranda yerine getirildi. Bu temel görevler büyük oranda yerine getirildi. Bu temel görevler büyük oranda yerine getirildi. Bu temel görevler büyük oranda yerine getirildi. common_voice_tr_20763712 Yeni anayasanın onaylamasına çalışılacak. Yeni anayasının onaylanmasına çalışılacak. Yeni anaysanın onaylanmasına çalışılacak. yeni anayasunun onaylanmasına çalışacak. yeni anayzenin odaylanmasına çalışılacak. Yeni Romanian Anaylısının ona ilanmasına çalışılacak. common_voice_tr_20763728 Etkinlik Cumartesi günü sona erdi. Etkinlik çubare tezikini sona erdim. Etkinlik çubare teziğini sona erdim. Etkili çubar teziğini sona erdim. Etkilik çubar teziğini sona yerdim. Etkinlik haysete sona erdim. common_voice_tr_20763730 Yarışmaya seksen üç ülkeden toplam iki yüz elli sekiz öğrenci katıldı. Yerişmeyen 83 ülkeden toplam 258 öğrenci katıldı. Yerişmeyin 83 ülkeden toplam 258 öğrenci katıldı. Yarışmayın, 83 ülkeden toplam 258 öğrenci katıldı. Yerişmeyen 83 ülkeden toplam 258 öğrenci katıldı. Yarışma en 8. ülkeden toplam 258 öğrenci katıldı. common_voice_tr_20763750 Fikir dünyanın pek çok ülkesinde başarı kazandı. fikir dünyanın pektro külkesinde başarı kazandı Fikir dünyanın pektri kulkesinde başarı kazandı. Fikir dünyanın pek trol kesinden başarı kazandı. fikirden dünyanın pektro küresinde başarı kazandı Fikir dünyanın pektadaki kesinde başarı kazandı. common_voice_tr_20763751 İki lider Kıbrıs konusunu da görüştü. İki lider kablus konusunu da görüştü. İki lider kablos konusu da görüştü. 2 lider kablus konusunu da görüştü. İki lider kabus konusunu da görüştü İki lider kabrı skolusunu da görüştü. common_voice_tr_19584272 Bu göz yumulamayacak kadar ciddi bir sonuç. Bu göz yumulamayacak kadar ciddi bir sonuç. Bu, göz yumulamayacak kadar ciddi bir sonuç. Bu göz yumulamayacak kadar ciddiye bir sonuç. Bu göz yumlamayacak kadar ciddi bir sonuç. ..bu göz yumulamayacak kadar ciddi bir sonuç. common_voice_tr_19584273 Valotto görevde bir yıl hizmet verdi. Balotto görevde bir yıl hizmet verdi. Balotto görevde bir yıl hizmet verdi. Balotto görevde bir yıl hizmet verdi. Balotto görevde bir yıl hizmet verdi. Ballotto görevde bir yıl hizmet verdi. common_voice_tr_19591238 Ana kara zamanda seyahat izlenimi veriyor. Anakara zamanda seyahat izlenimi veriyor. Anakara zamanda seyahat izdenimi veriyor. Anakara zamanda seyahat izlenimi veriyor. Anakara zamanda Seyahat izlenimi veriyor. Anakara zamanda Seyahat izlenimi veriyor. common_voice_tr_19591241 Karadağ, Türkiye'nin bölgede giderek büyüyen rolünü nasıl değerlendiriyor? Kara'da Türkiye'nin bölgede giderek büyüyen rolünü nasıl değerlendiriyor? Karada Türkiye'nin bölgede giderek büyüyen rolünü nasıl değerlendiriyor? Karada, Türkiye'nin bölgede giderek büyüyen rolünü nasıl değerlendiriyor? Kara'da Türkiye'nin bölgede giderek büyüyen rolünü nasıl değerlendiriyor? Karadaa Türkiye'nin bölgede giden bir üyen rolinü nasıl değerlendiriyor? common_voice_tr_19591252 Peki kaçı madalya alabilecek? Peki kaçı madalya alabilecek? Peki kaçı madalya alabilecek? Peki kaçı madalyalı alabilecek? Peki kaçı madalyalı alabilecek? Peki kaçı Madalyalı verecek? common_voice_tr_19591254 Bir dönüm noktası oldu. Bir dönüm noktası oldu. Bir dönüm noktası oldu. Bir dönüm noktası oldu. Bir dönüm noktası oldu. 1'nönüm noktası oldu common_voice_tr_19591256 Makedonya'nın adının değiştirilmesini destekler misiniz? Makedonya'nın adının değiştirilmesini destekler misiniz? Makedonya'nın adının değiştirilmesini destekler misiniz? Makedonya'nın adının değiştirilmesini destekler misiniz? Makedonya'nın adının değiştirilmesini destekler misiniz? Maqedon Yerewn Adı'nın değiştirilmesini destekler misiniz? common_voice_tr_19591270 Fakat zaman ilerliyor. Fakat zaman ilerliyor! Fakat zaman ilerliyor. Fakat zaman ilerliyor. Fakat zaman ilerliyor... Fakat zaman i derliyor... common_voice_tr_19591282 Kosor da bu duyguları yineledi. Kosorda bu duyguları ineledi. Kosoorda bu duyguları ineledi. Kosoorda bu duyguları inledi. KOS orda bu duyguları ineledi Cosword'a bu duyguları ineli common_voice_tr_24510514 Daha iyi bir hayat düşünülemezdi. Daha iyi bir hayat düşünlemezdi. Daha iyi bir hayat düşünlemezdi. Daha iyi bir hayat düşünlemezdi. Daha iyi bir hayat düşünlemezdi. Daha iyi bir hayat düşünmezdi. common_voice_tr_19479912 Şampiyonaya yirmi ülkeden sporcular katılacak. Şampiyonlara 20 ülkeden sporcu olarak hatırlayacağız. Şampiyona ya 20 ülkeden sporcular aldı. Champion ve 20 ülceden sporcular katılacak. Şampiyonlara 20 ülkeden sporcular katılar wedge. Çamkı Ona Ya 20 Ülk Yedilen Sporcular Katıl attorney common_voice_tr_19479919 Ama bu amacına da ulaşamadı. Ama bu amacına da ulaşamadı. Ama bu amacına da ulaşamadı. Ama bu amacına da ulaşamadı. Ama bu amacına da ulaşamadı. ama bu amacınada ulaşamadı. common_voice_tr_19479922 Bu tür yatırımlar aracılığıyla bütçeye ne oranda bir kaynak girişi sağlanması bekleniyor? Bu tür yatırımlar aracılığıyla Bütçe'ye ne oranda bir kaynak girişi sağlanması bekleniyor. Bu tür yatırımlar aracılığıyla 3G Neor'anda bir kaynak girişi sallanması bekleniyor. Bu tür yatırımlar aracılığıyla Bütçe Neoranda bir kaynak girişi sallanması bekleniyor. Bu tür yatırımlar aracılığıyla, 3CN Yoran'da bir kaynak girişi sağlanması bekleniyor. Bu tür yatırımlar aracılığıyla bu güççeğe ne oranda da bir kaynak girişi sallanması bekleniyor. common_voice_tr_19480103 Her an tehdit edilebiliyorlar. Her an tehdit edilebiliyorlar. Her an tehdit edilebiliyorlar. Her an tehdit edilebiliyorlar. Her an tehdit edilebiliyorlar Her an tehdit edilebiliyorlar. common_voice_tr_19480108 Acaba buna yol açan etken Kosova'daki durum olabilir mi? Acaba buna yolaçan etken Kosova'daki durum olabilir mi? Acaba buna yol açan etken Kosova'daki durumu olabilir mi? Acaba buna yolaçen Etkeng Kosova'daki durum olabilir mi? Acaba buna yolaçan Etk坑 Kosova'daki durum olabilir mi? Acaba buna Yolaçen Etken, Kosova'daki durum olabilir mi? common_voice_tr_19480137 Siyasi istikrar da bunda rol oynadı. siyasi istikrar da bunda bir rol oynadı. fiyasi istikrar da bunda bir rol oynadığı Siyasi istikrar da bunda görülre oynadığı Siyasi istikrar da bunu da olarak oynadı. siyasi istikrar da bundan alors oynadı. common_voice_tr_19480138 Yordanova bin beş yüz metre yarışında koşacaktı. Yordanova 1500 metri yarışında koşacaktı. Yordanova 1500 metre yerlisinde koşacaktı. Jordanou'a 1500 metre yarışında koşacaktı. Yoldanama 1500 metre yarışında koşacaktı. Onlar da K literary Çocuk K common_voice_tr_19480139 Ancak gerçek oran kuskusuz daha yüksek. Ancak gerçek oran, kuşkusuz daha eksik. Ancak gerçek oran kuşuksuz daha eksik. Ancak gerçek oran kuşuk suzu daha yüksek. ancak gerçek oran kuşuksuz daha yüksek. Ancak gerçek oran kuşuk suz daha iyi ki. common_voice_tr_19480140 Elimizde video kayıtları var. Elimizde video kayıtları var. Elimizde video kayıtları var. Elimizde video kayıtları var. Elimizde videokayıkları var. Elimizde video kayıtları var. common_voice_tr_19480178 Orenburg tesisindeki kontrol odası. Orenburg testindeki kontrol odası. Orem Burk'te isimdeki kontrol oda. Orem Burgtay'sındaki kontrol odası. Ore enburktesindeki kontrol odası. Orhan Burk니lisimdeki kontrol odası. common_voice_tr_19480189 Buna, bir dolu avantaj ve ikramiye de ekleniyor. ...buna bir dolu avantajla ikramiye de ekleniyor. Buna bir dolu avantajla ikram yediğe ekleniyor. Buna bir dolu avantaj ve ikram yedekleniyor. Buna bir dolu avantajla ekrem yediği ekleniyor. Buna avantage ve ekremiye duo da ekleniyor. common_voice_tr_19480195 Başbakanın mesajı açıktı. Başbakanın mesajı çıktı. Başbakanın mesajı çıktı. Başbakanın mesajı çıktı. Başbakanın mesajı çıktı. Başbakanım mesajı çıktı. common_voice_tr_19480201 Burada tam olarak ne oldu? Burada tam olarak ne oldu? Burada tam olarak ne oldu? Burada tam olarak ne oldu? Burada tam olarak ne oldu? Burası tam olarak ne oldu? common_voice_tr_19480203 Ancak firmaların da elleri boş durmuyor. Ancak yırmalarında elleri boş durmuyor. ancak kimalarında elleri boş durmuyor Ancak kimyalarında elleri boş durmuyor. Ancak Yirmalarında elleri boş durumuyor. ancak rimmalarında elleri boş creates common_voice_tr_31785264 Kapattık. Kapattık. Kapattık Kapattık! kapattık cuatro yüz common_voice_tr_31785266 Yalandı. Yalandı yalandı Yalan da Yalandı Yağlan da common_voice_tr_31785267 Rahmi onu bir dakika yanından ayırmıyordu… Rahmi onu 1 dakika yanından ayırmıyordu. Rahmi onu 1 dk ayınlandan ayırmıyordu. Rahmiyonu 1 dk yanından ayırmıyordi. Rahmiyonu 1 dakikonundan ayırmıyordu. Rahmi onu 1dk ayında ayırmıyordu. common_voice_tr_31785284 Herkes buraya gelsin! Herkes buraya gelsin. Herkes buraya gelsin. Herkes buraya gelsin. Herkes buraya gelsin. Herkes buraya gelsin. common_voice_tr_31785285 Dedemköy, kanalın yakınındadır. Deden köye kanalın yakınındadır. ...deden köye kanalın yakınındadır. dedem köye kanalın yakınındadır Yandım. Zaten günlerine veren bir gün geçen gün... common_voice_tr_31785286 Sağlık ekibi! Sağlık ekibi. Sağlık ekibi! Sağlık ekibe Sağlık ekibi... Sağlık ekibi! common_voice_tr_31785288 Hatta asfalt yaptırmayı bile düşünüyörüz… hatta asfalt yaptırmayı bile düşünüyoruz Hatta asfalt yaptırmaya bile düşünüyoruz. hatta asfalt yaptırmayı bile düşünüyoruz Hazırlandım. s 먹amadık common_voice_tr_31785289 Memleket büyüklerinin hepsini darılttı. Memleket Büyüklerinin Hepsini Daroldu Memleket Büyüklerin hepsini daralttı. Memleket Büyüklerinin Hepsini Darılıtlı Memleket büyüklere'nin hepsini daraltと. Memleket büyüklerin hepsini dar compiledı. common_voice_tr_31785290 Tuvalete… Toilete Toilete Tuvalete tuvalete Tualete common_voice_tr_31785291 Odama girerek kapıyı arkamdan kapadım. Odama girerek kapıyı arkamdan kapadım. Odama girerek kapıyı arkamdan kapadım. Odama girerek kapıyı arkamdan kapadım. Odama girerek kapıyı arkamdan kapadım. Odama girerek kapıya arkamdan kapadım common_voice_tr_31785292 Tahmin etmiştim. tahmin etmiştim. tahmin etmiştim tahmin etmiştim. tahmin etmiştim ...Tahmin etmiştim. common_voice_tr_31785294 Uzun boylu tavsiyelerle ve deste deste reçetelerle, karlı bir günde, hastaneden çıkıp evine geldi. Uzun boylu tavsiyelerle ve deste destehleştireceği ile, karlap bir günde hastaneden çıkıp evine geldi. Uzun boylu tavsiyeler ile ve destek de sırası çıtırlar ile, karlabili günde hastandan çıkıp evine geldi. Uzun boylu tavsiyelerle ve destek ödeste çırtılarla karlap birgünde hastaneden çıkıp evine geldi. Uzun boylu tavsiyelerle ve desti destileştirilir, Karlap Bir Günde Hastandan Çıkıp Evine Geldi. 2. 5 saat Körperi. 10 dakika sonra, kalop 1 günde hasdından çıkıp evine geldi. common_voice_tr_31785295 Ne bakıyorsun be? Ne bakıyorsun be? Ne bakıyorsun be? Ne bakıyorsun be? Ne bakıyorsun be? Ne bakıyorsun be common_voice_tr_31785296 Yaran nasıl? Yaral nasıl? Yaran nasıl? Yaran nasıl? Yaral nasıl? Yaral nasıl? common_voice_tr_31785297 Sevgilin güzel miydi bari? Sevgilin güzel miydi bari? Sevgilin güzel miydi bari? Sevgilin güzel miydi bari? Sevgilin Güzel miydi Bari? Sevgilini güzel miydi bari? common_voice_tr_31785298 Sokağa sırtımı vererek, kapı ile oynuyordum. Sokağa sırtımı vererek kapı ile oynuyordum. sokağa sırtımı vererek kapıyla oynuyordum. sokağa sırtımı vererek kapıyla oynuyordum. Sokağa sırtımı vererek kapıyı ile oynuyordum Sokağa sırtımı vererek kapıyla oynuyordum. common_voice_tr_31785299 Konuşmaya hazır mısın? Konuşmaya hazır mısın? Konuşmaya hazır mısın? Konuşmaya hazır mısın? Konuşmaya hazır mısın??? Konuşmaya hazır mısın? common_voice_tr_31785300 Kahve isteyen var mı? Kahve isteyen var mı? KahveIsteyen var mı? Kahvizdeki var mı? Kahvesi de yavrum? Kahveis de fasting var mı? common_voice_tr_31785301 Neden olduğunu biliyorsun. Neden olduğunu biliyorsun. Neden olduğunu biliyorsun. Neden olduğunu biliyorsun. neden olduğunu biliyorsun Neden olduğunu biliyorsun. common_voice_tr_31785302 Yarı kapalı gözleri bir hayali kovalıyor gibiydi. yarı kapalı gözleri bir hayali kovuluyor gibiydi yarık kapalı gözleri bir hayali kovalıyor gibiydi yarık kapalı gözleri bir hayali kıvılıyor gibiydi tarafı kapalı gözleri bir hayali kavalıyor gibiydi yarımda soğuk 1 hayalini dökün common_voice_tr_31785303 Ağaca çıkan keçinin dala bakan oğlağı olur. Ağaca çıkan keçinin dala bakan oğluğa olur. ...Ağaca çıkan keçinin dala bakan oğlağı olur. Ağaca çıkan keçinin Dala bakan oğlu O olur. Ağaca çıkan keçinin dalaba ka doğlu o olur. Ağca çıkan keçinin Dala Bakanca hollara olur. common_voice_tr_31785314 Bunu söylemek için mi geldin? Bunu söylemek için mi geldin? Bunu söylemek için mi geldin? bunu söylemek için mi geldin? Bunu söylemek için mi geldin? Bunun söylemek için mi geldin? common_voice_tr_31785315 Allah bilir ama kul da sezer. Allah bilir ama kulda sezer. Allah bilir ama kulda sezer. Allah bilir ama kulda sezer. Allah bilir ama kulda sezer. Allah bilir ama kulta sezer. common_voice_tr_31785316 Adınız ne? Odnis ne? Odunuz, ne? Odunuz, ne? Adı nuyuz? Odsunuz değil. common_voice_tr_31785317 Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Bize karşı suç işleyenlere bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Bize karşı suç işleyenlere bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Bize karşı suç işleyenlere bağışladığımız gibi Sen de bizim suçlarımızı bağışla. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sende bizim suçlarımızı bağışla. common_voice_tr_31785318 Davul dengi dengine diye çalar. Davul dengi dengine diye çalış. Dabul dengi dengine diye çalış. davul dengi dengine diye çalar Dabul dengi dengine diye çalar. Dabul Dengi Dengine diye çal��면, common_voice_tr_31785319 İstasyona gitmek saati gelince adeta derin birer nefes aldık. İstasyona gitmek saate gelince adeta derin birer nefes aldık İstasyona gitmek saate gelince adeta derim birer nefes aldık. İstasyona gitmek saate gelince adeta derin birer nefes aldık. İstasyona gitmek saate gelince adeta derimi birene nfes aldık. İstasyona gitmek saate gelince adeta derin 1500 nefes aldık. common_voice_tr_31785320 İşte o benim. İşte o benim. İşte o benim... İşte o benim. İşte o benim. İşte o benim... common_voice_tr_31785321 Kızın lafını etmedi. Kuzun lafına etmedi. Kızın lafına etmedi. Kızının lafına yetmedi. Kızının lafına etmedi. Kızının lagfini etmedi. common_voice_tr_31785322 Götün tekisin. Gütün tekisin. Üçün tekisin. GÜÇün tekisin! Gülçüm tekisin! Güzelmiştir. common_voice_tr_31785323 Dans? danz Zonz Tantz Ben s- ILMİ HIII common_voice_tr_31785324 Bu çok iyi bir haber. Bu çok iyi bir haber. Bu çok iyi bir haber. Bu çok iyi bir haber. Bu çok iyi bir haber. Bu çok iyi bir haber common_voice_tr_31785325 Damdan düşen, damdan düşenin halini bilir. Damdan düşen damdan düşenin halini bilir. Damdan düşen damdan düşenin hali ne bilir? Damdan düşen, damdan düşenin haline bilir. Damdan düşen, damdan düşelinin halini bilir. Damdan düşen damdan düşenin haline bilir common_voice_tr_31785326 Sigara? Sigara sigara Sigara sigara Sigara common_voice_tr_31785327 Günaydın canım. Günaydın canım. Günaydın canım. Günaydın canım. Günaydın canım Günaydın canım! common_voice_tr_31785328 Kamyon, içindeki yirmi iki müşterisiyle beraber sokağa çıkıp biraz ilerledikten sonra durdu. Kamyon içindeki 22 müşterisi ile beraber sokağa çıkıp biraz ilerledikten sonra durdu. Kamiyon içindeki 22 müşteresi ile beraber sokağa çıkıp birazı ilerledikten sonra durdu. Camion içindeki 22 müşterisi ile beraber sokağa çıkıp biraz ilerledikten sonra durdu. Kamyon içindeki 12 müşteresi ile beraber sokağa çıkıp biraz ilerledikten sonra durdu kamion içindeki 22 müşteresi ile beraber sokağa çıkıp biraz izledikten sonra durdu. common_voice_tr_31785329 Seni de kaybetmek istemiyorum. Seni de kaybetmek istemiyorum. Seni de kaybetmek istemiyorum. Seni de kaybetmek istemiyorum. Seni de kaybetmek istemiyorum. Seni de kalbetmek istemiyorum. common_voice_tr_31785330 Bana ne olduğunu söyle. Bana ne olduğunu söyle. Bana ne olduğunu söyle. Bana ne olduğunu söyle. Bana ne olduğunu söyle. Bana ne olduğunu söyle. common_voice_tr_31785332 Ne yapacağını şaşırmış bir halde iken bakkalın oğluna rastladı. ne yapacağını şaşırmış bir haldeyken bakkalının oğluna rastladı. Ne yapıcan şaşırmış bir haldeyken bakkalın oğunlar asladı. Ne yapacağını şaşırmış bir haldeyken bakanın oğunlar asladı. Ne yapacağını şaşırmış bir al deyirken, Bakkalın oğunları hastadı. Dondukları Rawl!! common_voice_tr_31785333 Altıma işedim. Altımı işledim. Altımı işledim. Altımı işledim. Altımı eşedim. Altımı eşledim. common_voice_tr_31785384 Kurtul ondan! Kurtul ondan. Kurtul ondan. Kurtulamdan Kurtul ondan. Kurtul ondan common_voice_tr_31785385 Hırsız! Hırsız! Hırsız Hırsız. Hırsız. Hırsuz. common_voice_tr_31785386 Sizinle tanışmak zevkti. Sizinle talışmak zevkli Sizinle talışmak sevdi. sizinle tanışmak zevkti Sizinle alışmak sevgdi. siziyle alışmak sevgdi common_voice_tr_31785387 İpini elinde tuttuğu uzun beyaz tüylü, ince burunlu köpeği yanına çekerek devam etti. İpin elinde tuttuğu uzun beyaz tüyünü ince burnunu köpeği yanına çekerek devam etti. İpini elinde tuttuğu uzun beyaz tüyü ince burnunu köpeği yanına çekerek devam etti. İpinin elinde tuttuğu uzun beyaz tüyürü ince burnun köpeği yanına çekerek devam etti. İpini elinde tuttuğu uzun beyaz tövürü ince, burunlu köpeği yanına çekerek devam etti. İpinin elinde tuttuğu uzun beyaz tüyürü ince burnunu köpeği yanına çakerek devam etti. common_voice_tr_31785388 Ben bir hemşireyim. Ben bir emşireyim Ben bir emşireyim 1 emsireyim b언 bi.remşireyim Fire cut common_voice_tr_31785389 Ben seni görmemeliydim… Ben seni görmemeliydim. ben seni görmemeliydim Ben seni görmemeliydim. ...ben seni görmemeliydim. Ben seni görmemeliydim. common_voice_tr_31785390 O benim hayatımı kurtardı. O benim hayatımı kurtardı. O benim hayatımı kurtardı. O benim hayatımı kurtardı. O benim hayatımı kurtardı. Biliyordum. Orta olay kaynağını buldumdir. Devam edin diye sor meydana ver. Tamam será. Şimdi dramatic şarkı bir yemek var mı? Yok ki bu Dana en çok. Yaniientsal herhangi bir servisration, bir servisrotuss..... Aslında sesler hep birlikte bir var. Ama bir bu opaque bir konu var mı? Yok tourist şarkıyıكون büyük. Senin hayatın yapmaya başlangıcını unutamıyor. Ama elinizden sonraki satış yapmak için......çok otosikleti intelemeniz bir flawedalık y fussüm......yani diğerlerimizde evliyEDİNİNİNİNİNİNİNİNİNİĞİİİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİN common_voice_tr_31785391 Tekrar ediyorum. Tekrar ediyorum tekrar diliyorum tekrar ediyorum tekrar ediyorum. tekrar ediyorum common_voice_tr_31785392 Nereye gittiğimi bilmiyordum. Nereye gittiğimi bilmiyordum. nereye gittiğimi bilmiyorum Nereye gittiğimi bilmiyorum. nereye gittiğini bilmiyordum Nereye gittiğimi bilmiyorum. common_voice_tr_31785393 Evet sayın yargıç. Evet Sayın Yargıç Evet sayın Yargıç. Evet sayın Yargıç! Evet sayın Yargıç. Evet Sayın Yergış common_voice_tr_31785394 Üçe kadar sayıyorum. 3'ye kadar sayıyorum. Üçe kadar sayıyorum 3'e kadar sayıyorum. 3'ye kadar sayıyorum. 3'e kadar sayıyorum. common_voice_tr_31785395 Kim olduğunu sanıyor? Kim olduğunu sanıyor. Kim olduğunu sanıyor. Kim olduğunu sanıyor. Kim olduğunu sanıyor. Kime olduğunu sanıyor. common_voice_tr_31785396 Bu kadar büyük işlere aklım ermez. Bu kadar büyük işleri aklım armaz. Bu kadar büyük işleri aklım vermez. Bu kadar büyük işleri aklım ermez. Bu kadar büyük işleri aklım ermez. Bu kadar büyük işlere aklım vermez. common_voice_tr_31785397 Cavit Bey sahiden inandı. Javit Bey sağ ideni andı. Cavit Bey sağ idenin anda. Javid Bey sağa gelin anında Javid Bey sahideni nandı? Çavuk Beysa'ya dinlendi. common_voice_tr_31785398 O bir bebek. O bir bebek. O bir bebek. O bir bebek! O bir bebek. O bir bebek. common_voice_tr_31785404 Çağrıldığın yere git, ar eyleme; çağrılmadığın yere gidip yerini dar eyleme. Ç Rulelllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll Çagrılduğun yere git arayla ve Çagrılamadığın yere gidip yerini arayla. Çığırıldığın yere git arayarak! Çığırılmadığın yere gidip yerini darayarak! Çarrıldığın yere git, arayın bir yere gidip yerine girin. Çarıl idéne git, arayileme. Çarılmadığı nere gidip pierini daraeyleme. common_voice_tr_31785405 Yerinden kalkmadan birkaç kelime ile tarif etti. yarından kalkmadan birkaç kelime ile tarif etti yarından kalkmadan birkaç kelimeyle tarif etti. Yerinden katmadan birkaç kelimeyi ile tarif etti. Yerinden kalkmadan birkaç kelimeyle tarif etti. confession. common_voice_tr_31785407 Eniştelerim tarafından aptal yerine kondum ve aldırış etmedim. Eniştilerimin tarafından aptal yerine konuğumu alır şey etmedim. eniştilerim tarafından aptal yerine konulumu alır şey etmedim. Eniştirilerimin tarafından aptal yerine konumu alır şey etmedim. Eniştilerimi tarafından aptal yerine konulumu alır şey etmedim. Eniştirilerimiz tarafından aptal yerine kunluğumu alır şey etmedim. common_voice_tr_31785420 Arı gibi eri olanın dağ kadar yeri olur. arı gibi ele olurunun daha kadar yeri olur Arı gibi ele olurunun daha kadar yeri olur. Arı gibi erin alının daha kadar yeri olur. Ara gibi ere olunun daha kadar yere olur. Ara gibi eyle Olanın daha kadar yere olur. common_voice_tr_31785424 Belediye, arabaları muayene etmez mi? dedim. Belediye arabaları muayene etmez mi dedim? Belediye arabaların muayene etmez mi dedim. Belediye arabaların muayene etmez mi dedim. Belediye arabaların muayene etmezmi dedim. Belya diye arabaları muayene etmezmi dedim. common_voice_tr_31785426 Hayır, daha fazla duramazdı. Hayır, daha fazla duramazdı. Hayır, daha fazla duramazdı. Hayır daha fazla duramazdı. Hayır daha fazla duramazdı. Hayır daha fazla duramazdı. common_voice_tr_31785427 Bu yasalara aykırı. Bu yasalar aykırı. Bu yasalar aykırı. Bu yasalara aykırı. Bu yasalara ayıkırı. Bu yasalar ağay kırı. common_voice_tr_31785428 Bunu söylediğim için üzgünüm. Bunu söylediğim için üzgünüm. bunu söylediğim için üzgünüm Bu seride sewlediğim için üzgünüm. 감이 okuyun. 1-2 yıka, 8-10 lira da salvation. Kim bu? Hımm. 8-10 lira. 9-5 lira. 1-5 lira. 10-5 lira. 9-5 lira. Her şey centersle mi? Harika bir şey. Kim bu? Kim bu? Bu. Her şey centersle mi? Burası burada bir anda bir şey, bir şey. Her şey betkisli mi? Iptim. 4ca. 4ca. 4ca. 4ca. 4ca. 4ca. 5ca. Tunçlu Chao common_voice_tr_19351633 Bunu başarmak için de yeterli eğitim gerekiyor. Bu başarmak için de yeterli eğitim gerekiyor. Bu başarmak için de yeterli eğitim gerekiyor. Bu başarmak için de yeterli eğitim gerekiyor. Bu başarmak içinde yeterli eğitim gerekiyor. Bu başarmak içinde yeterli eğitim gerekiyor. common_voice_tr_19351638 Olduktan sonra tepki gösterebilirsiniz ama olmasını nasıl engelleyebilirsiniz? Olduktan sonra tepki gösterebilirsiniz ama olmasını nasıl engelliyebilirsiniz? olduktan sonra tepki gösterebilirsiniz ama olmasını nasıl engelleyebilirsiniz? Olduktan sonra tepki gösterebilirsiniz, ama olmasını nasıl engelliyebilirsiniz? Olduktan sonra tepki gösterebilirsiniz ama olmasını nasıl engelliyebilirsiniz? olduktan sonra tepki gösterebilirsiniz. Ama olmasının nasıl engelliyebilirsiniz. common_voice_tr_19351639 Sanader bu yaz umut verici bir başlangıç yaptı. Sana der bu yaz umut verici bir başlangıç yaptı. Sana der, bu yaz, umut verici bir başlangıç yaptı. Sana der, bu yaz umut verici bir başlangıç yaptı. Sana der, bu yaz Umut verici bir başlangıç yaptı. Sana der bu yaz o mut verici bir başlangıç yaptı. common_voice_tr_19351679 Temyiz süreci şu anda devam ediyor. Temiz süreci şu anda devam ediyor. Temiz süreci şu anda devam ediyor. Temiiz süreci şu anda devam ediyor. Temi prayersi süreci şu anda devam ediyor. temi ricisi şu anda devam ediyor. common_voice_tr_19351685 Bir çok ülkeden bir sürü çocukla tanışıyoruz. Birçok ülkeden bir sürü çocukla tanışıyoruz. Birçok ülkeden bir sürü çocukla tanışıyoruz. Birçok ülkeden bir sürü çocukla tanışıyoruz. Birçok ülkeden bir sürü çocukla tanışıyoruz. 1 çoğu ülkeden 1 sürü çocukla tanışıyoruz common_voice_tr_19351688 İkinci sırada Slovenya bulunuyor. 2. sırada Slovenya bulunuyor. İkinci sırada Slovenya bulunuyor. 2. sırada Sloven ya bulunuyor. 2.Serada Slovenia bulunuyor. ikinci sırada Slovenia bulunuyo common_voice_tr_19351696 Birlik şu anda altı bin askere sahip. Birlik şu anda 6000 askere sahip. Birlik şuan da 6000 askere sahip. Birlik şu anda 6.000 askere sahip. Birlik şu anda 6 bin askere sahip. Birlik şuanda 6 bin askere sahip. common_voice_tr_19351698 O suçlu on yıldır hayatımızı yönlendiriyor! O suçlu, on yıldır hayatımızı yönlendiriyor. O suçlu 10 yıldır hayatımızı yönlendiriyor. O suçluu 10 yıldır hayatımızı yönlendiriyor. O suçlu 10 yıldır hayatımızı yönlendiriyor. o suçluu 10 yıldır hayatımızı yönlendiriyor common_voice_tr_19351707 Favori kim? Favori kim? Favori kim? Favorim kim? Favuri kim? Favori kimsin? common_voice_tr_19351708 Kosteliç'in madalya umudu mahvolmuş görünüyordu. Kostel için Madalya Umud'u mahvolmuş görünüyor. Kostel için Madalya umudu mahvormuş görünüyor. Kostel için Madalya umudu mağf olmuş görünüyor. Kostel için Madalia umudu mahvolmuş görünüyor. Kostel için madalyomuğdu mahvolmuş görünüyor. common_voice_tr_19351735 O çift hâlâ birlikte mi? O çift haliye birlikte mi? o çift haliye birlikte mi? o çift alabirlikte mi? O çift ila birlikte mi? O çift hala birikti, değil mi? common_voice_tr_19351750 Seyircinin yüzde kırkı yabancılardan oluşuyordu. Seyircinin %40'ı yabancılardan oluşuyor. Seyircinin yüzde kırkı yabancılardan oluşuyordu. Seyircinin yüzde 40'ı yabancılardan oluşuyor. Seyiricinin yüzde kırkı yabancılardan oluşuyorğlu. Seyircinin yüzde kırkı yabancılardan oluşuyor. common_voice_tr_19351754 İkinci en yeni yerleşim de yine çok önemli. İkinci en yeni yerleşimde yine çok önemli. İkinci en yeni yerleşimde yine çok önemli. İkinci en yeni yerleşimde yine çok önemli. İkinci en yeni yerleşimde yine çok önemli. ikinci en yeni yerleşim de yine çok önemli. common_voice_tr_19351756 Bu durum bu yıl da geçerliydi. Bu durum bu yılda geçerliydi. Bu durum bu yılda geçerliydi. Bu durum bu yılda geçerliydi. Bu durum bu yılda geçerliydi. Bu durum bu yolda geçerliydi. common_voice_tr_19351757 Yaklaşık otuz aileyi alan büyük bir ahırdı. Yaklaşık 30 aileye alan büyük bir ahırdı. Yaklaşık 30 aileye alan büyük bir ahırdı. Yaklaşık 30 aileye alan büyük bir ahırdı. Yaklaşık 30 aileye alan büyük bir ahırdı. Yaklaşık 30 aileye alan büyük bir ahırdı. common_voice_tr_19351777 Rade de altı yaşındaki oğlunu yanında getirmiş. Radede altı yaşındaki oğlunu yanında getirmiş. Radede 6 yaşındaki oğlunu yanında getirmiş. Radede altı yaşındaki oğlunu yanında getirmiş. Raadede altı yaşındaki oğlunu yanında getirmiş. Radhede 6 yaşındaki oğlunu yanında getirmiş. common_voice_tr_19351778 Ancak değişikliklerden herkes memnun değil. Ancak değişikliklerden herkes memnun değil. Ancak değişikliklerden herkes memnun değil. Ancak değişikliklerden herkes memnun değil. ancak değişikliklerden herkes memnun değil Ancak değişikliklerden herkes memnun değil. common_voice_tr_19351786 Pensioners also lambasted the measures. Pansiyonlar Pansyonları tek bir şekilde ters edildi. Pansiyonların tekerresi olaçlarınızıку yapacaktı. Pansörler ve lehmetleri İalyanlar ve Pansional sanatlarımızın accurately主süyelliği, common_voice_tr_26644120 Ne olacak? ne olaycek Ne olur epic nailajec Kede Chinese Mari marketplace common_voice_tr_26644121 Çok soğuk. çok soğuk Çok soğuk. Çok soğuk. Çok soğuk. çok soğuk 3-4 tarafa common_voice_tr_26644129 O, tekrar ellerini yüzüne kapamış, ağlıyordu. O tekrar ellerinin yüzüne kapamış, ağlıyordu. O tekrar ellerinin yüzüne kapamış ağlıyordu. O tekrar ellerini yüzüne kapamış ağlıyordu. O tekrar ellerinin yüzüne kapamış ağlıyordu. O tekrar ellerinin yüzüne kapamış, ağılıyordu. common_voice_tr_26644130 Hayır, sanmıyorum. Hayır sanmıyorum. Hayır sanmıyorum Hayır sanmıyorum... Hayır, sanmıyorum. Hayır sanmıyorum common_voice_tr_26644132 Kapının önü tenhaydı. Kapının önü ten haydi Kapının önü den haydi. Kapının önü ten haydi. Kapının önü ten haida. Kapının önü tenhaidı. common_voice_tr_26644134 Harika harika Harika! Harika. Harika! Harika! common_voice_tr_26644135 Burayı seviyorum. burayı seviyorum Burayı seviyorum Burayı seviyorum. Burayı seviyorum. burayı seviyorum common_voice_tr_26644137 Arabayı durdur! Arabayı durdur. Araba'yı durdur. Arabayı durdur Arabayı durdur. Arabayı durdur. common_voice_tr_26644138 Öleceğim. öleceğim Öleceğim Öleceğim. öleceğim öleceğim common_voice_tr_26644140 Ben eve gidiyorum. Ben eve gidiyorum. ben eve gidiyorum Ben eve gidiyorum! Sen eve gidiyorlar bak muyum? objection yapmanın bunu bilmek için aydınlanma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma yapma common_voice_tr_26644141 Yap! yap Yap! Yop. yap yhop common_voice_tr_26644142 Buyurun efendim. Buyurun efendim. Buyrun Efendim. Buyurun efendim. Buyurun Efendim. Buyurun Efen'im. common_voice_tr_26644143 Böyle mi? Böyle mi? Böyle mi? Böyle mi? Böyle mi? Böyle mi... common_voice_tr_26644157 Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz. Ne yaptınızı sanıyorsunuz? common_voice_tr_26644159 Pekala, gidelim. pek hala gidelim pek hala gidelim Peki hala gidelim Peki hâla gidelim. Peki hala...Gidelim... common_voice_tr_26644160 Buradan gidiyoruz. Buradan gidiyoruz. Buradan gidiyoruz. Buradan gidiyoruz. Buradan gidiyoruz. Buradan gidiyoruz. common_voice_tr_26644162 Hadi, gidelim! Hadi gidelim. Hadi Gidelim Hadi gidelim. hadi gidelim Hadi gidelim! common_voice_tr_26644165 Her zamanki yabancı ve dalgın gülüşüyle kâğıdı elimden aldı. Her zamanki yabancı ve dalgın gülüşüyle kağıdı elimden aldı. Her zamanki yabancı ve dalgın gülüşüyle kağıdı elimden aldı Her zamanki yabancı ve dalgın gülüşüyle kağıdı elimden aldı Her zamanki yabancı ve dalga ilişi ile kağıdı elimden aldı. Yabancı ve dalgın ucuyla kağıdı elimden aldı. common_voice_tr_26644171 Bir tarlası ve bir çift öküzü olanların hali kendininkinden pek farklı değildi. Bir tarlası ve bir çift öküzü olanların hali kendinin kinden pek farklı değildi. bir tarlası ve bir çift öküzü olanların hali kendinin kendine pek farklı değildi. Bir tarlası ve birçiktökülü olanların hali kendinin kiinden pek farklı değildi. 1 Tarlası ve 1 Çift Öküzü olanların hali kendinin kininden pek farklı değildi. Bir tarlası ve bir çift öküzü olanların hali kendi nin kişidir kendisinden pek farklı değildi. common_voice_tr_26644177 Hemen. Hemen. Hemen. Hemen! Heman. He men common_voice_tr_26644183 Çıkın! Çıkın. Çıkın! Çıkın. Çıkın. Çıkın! common_voice_tr_26644185 Olumsuz. olumsuz Olumsuz. Olumsuz! Oğlum su! Olum Suz common_voice_tr_26644191 Bir fikrim yok. Bir fikrim yok. Bir fikrim yok. Bir fikrim yok. Bir fikrim yoku. Bir fikrim yok. common_voice_tr_26644192 Anlayamadım. anlayamadım anlayamadım Anlayamadım. Anlayamadım Anlayamadım. common_voice_tr_26644193 Tam orada. Tam orada Tam orada. Tam orda! Tam orada! Tam orada! common_voice_tr_26644208 Dayak bu… Dayak bu. Dağ yak bu. da akbu daha yakıp Daac bu. common_voice_tr_26644215 Aman, ocağına düştüm, uzun yol gideceğiz; insaf et! Aman ocağına düştüm uzun yol gideceğiz,insaf et! Aman! Hocan'a düştüm. Uzun yol gideceğiz, insaf et. Aman ocağına düştüm Uzun yol gideceğiz, insaf et. Aman, ocağına düştüm uzunlu yol gideceğiz. İnisaf et. Aman... Ocağına düştü. Uzun yollı gideceğiz. İNISAFET! common_voice_tr_26644216 Ben gitgide daha azaplı bir nedamet içine düşüyordum. ben git gidelim daha hızla bir nedamet içine düşüyordum Ben git git daha azablı bir nedamet içine düşüyordum. Ben git gidelim daha azap bir nedamet içine düşüyordum ben git gidelim azaklı bir nedamet düşündüm Ben git gide daha hasta bir nedamet üzerine düşüyordum. common_voice_tr_26644218 Kamil cam şangırtısını unuttu. Kamil, cam şangırtısın unuttu. Kamil cam çangırtıını unuttu. Kamil. Cam şangıırtısın unuttu. Kamil. Camiş hangi kırtısını unuttu Kamil cahim çangırtı sesi common_voice_tr_26644224 Sonbahar Şarkısı'nı ona duyurmak istiyordu. Son bağ şarkısını ona da uyurmak istiyordu. Son Bağ şarkısını ona duyurmak istiyordu. son bahar şarkısını ona da uyurmak istiyordu Sonbahar şarkısını ona duymak istiyordu. Son bağrış seriesini ona duyurmak istiyordu common_voice_tr_26644226 Orada görüşürüz. Orada görüşürüz Orada görüşürüz. Orada görüşürüz. orda görüşürüz Orada görüşürüz common_voice_tr_26644239 Bu adamı duygulandırmaya çalışmak neticesizdi… Bu adamı duygulandırmaya çalışmak neticesizdi. Bu adamı duygulandırmaya çalışmak neticesizdi Bu adamı duygulandırmaya çalışmak neticesizdi. Bu adamı duygulandırmaya çalışmak neticesizdi. bu adamı duygulandırmaya çalışmak neticesizdi common_voice_tr_26644241 İkimiz de Ali'nin yanına gitmeye cesaret edemiyor, hatta onun yüzüne bile bakamıyorduk. İkimiz de Ali'nin yanına gitmeye cesaret edemiyor hatta onun yüzüne bile bakamıyorduk. İkimiz de Ali'nin yanına gitmeye cesaret edemiyor. Hatta onun yüzüne bile bakamıyorduk. İkimiz de Ali'nin yanına gitmeye cesaret edemiyor. Hatta onun yüzüne bile bakamıyorduk. İkimiz de ali'nin yanına gitmeye cesaret edemiyor.Hatta onun yüzüne bile bakamıyorduk. ikimizde alinin yanına gitmeye cesaret edemiyor hadd my yüzüne bile makamıyorduk common_voice_tr_26644244 Aklıma geldikçe gözlerim yaşarıyordu. aklıma geldikçe gözlerim yaşırıyordu aklıma geldikçe gözlerim yaşırıyordu Aklıma geldikçe gözlerim yaşırıyordu. Aklıma geldikçe gözlerim yaşırıyordu aklıma geldikçe gözlerimi yaşıyordu common_voice_tr_26644252 Ruhum rüzgârsız ve kırışıksız bir deniz gibi sakindi. Ruhum rüzgersiz ve kırışıksız bir deniz gibi sakindir. Ruhum rüzgersiz ve kırışıksız bir deniz gibi sakin de Ruhum rüzgersiz ve kırışıksız bir deniz gibi sakındı. Ruhum rüzgarsız ve kırışıksız bir deniz gibi sakin. Ruhum rüzgersiz ve kırışıksız bir deniz gibi sakında. common_voice_tr_26644259 İçecek bir şey ister misin? İçecek bir şey ister misin? İçecek bir şey ister misin? İtecek bir şey ister misin? İçecek bir şey ister misin? geçecek bir şey ister misin? common_voice_tr_26644265 Tabii efendim. Tabi efendim Tabi efendim Tabi efendim Tabi efendi. Tabi efendini common_voice_tr_26644269 Hazır mısın? Hazır mısın? Hazır mısın? Hazır mısın? Hazır mısın? Olur musun? common_voice_tr_26644271 Kim bilir, belki öbürünün yanlış anlayacağından çekiniyordu. Kim bilir belki öbürünün yanlış anlayacağından çekiniyordu. Kim bilir belki öbürünün yanlış anlayacağından çekiniyordu. kim bilir belki öbürünün yanlış anlayacağından çekiniyordu. kim bilir belki öbürünün yanlış anlayacağından çekiniyordu. Kim bilir belki öbЩrünün yanlış anlayacağından çekiniyordu. common_voice_tr_26644273 Bu! Bu Bu Bu Buyur! Bu common_voice_tr_26644290 Kaç kişiler? Kaç kişiler? Kaç kişiler? Kaç kişiler? Kaç kişiler. Kaç kişilere? common_voice_tr_26644293 Böyle söyleme. Böyle söyleme. Böyle söyleme. Böyle söyleme. Böyle söyleme. Böyle söyleme common_voice_tr_26644297 Ateş et! Ateş et! Ateş et! ateş et! Atış et! Atescyt common_voice_tr_26644301 Hayır, sağol. Hayır. Sağ ol. Hayır sağol. Hayır, sağ ol. Hayır sağol. Hayır sağ olun common_voice_tr_26644305 Her temiz olanın başkaları üzerinde nüfuzu olduğu gibi. Her temiz olanın başkaları üzerinde nüfuzu olduğu gibi. Her temiz olanın başkaları üzerinde nüfuzu olduğu gibi. Her temiz olanın başkaları üzerinde nüfuzu olduğu gibi her temiz olanın başkaları üzerinde nüfuzu olduğu gibi Her temiz olanın başkaları üzerinde nüfuzu olduğu gibi. common_voice_tr_26644309 Kendi kasabalarının pazarı da cumartesi idi. Kendi kasabalarının pazarı da cumartesiydi. Kendi kasabalarının pazarı da cumartesiydi. Kendi kasabalarının pazarı da Cumartesi'ydi. Kendi kasabalarının pazarıda Cumartesi idi. Kendi kasabalarının pazarı da잖아 ^^ common_voice_tr_26644312 Neyse. Neyse. Neyse. Neyse. Neyse. Nays. common_voice_tr_26644318 Hey, hey, hey. Hey hey hey. Hey, hey, hey! Hey hey hey! Hey Hey Hey Hey! hey hey! common_voice_tr_26644325 Bütün diğer hikayeler gibi… Bütün diğer hikayeler gibi. Bütün diğer hikayeler gibi. Bütün diğer hikayeler gibi. Bütün diğer hikayeler gibi. Bütün diğer hikayeler gibi.. common_voice_tr_26644329 Kafamdaki bir fikir uğruna kanımı son damlasına kadar akıtmazsam namerdim. Kafamdaki bir fikir uğruna kanımı sondan mısına kadar akıtmazsam namerdim. Kafamdaki bir fikir uğruna kanımı sondan mısına kadar akıtmazsam namerdim. Kafamdaki bir fikir uğruna kanımı son damlasına kadar akıtmazsam namerdim. Kafamdaki bir fikir uruna kanımı sondan mısına kadar akıtmazsam namerdim. Kafamda ki bir fikir uğruna kanımı son damlasına kadar akıtmazsam namerdim. common_voice_tr_26644332 Görebilir miyim? Görebilir miyim? Görebilir miyim? Görebilir miyim? Görebilir miyim? Görebilir miyim? common_voice_tr_26644337 Düşünüyorum. Düşünüyorum. Düşünüyorum. Düşünüyorum Düşünüyorum... Düşünüyorum.. common_voice_tr_26644341 Söyledim ya, ne diye üstelersiniz! Söyledim ya, ne diye üst edersiniz? Söyledim ya, ne diyor süredersiniz? Söyledim ya ne diye hissedersiniz... ...söyledim ya, ne diyor üstedersiniz? Söyledim ya. Ne diyor ü<|ta|><|transcribe|> common_voice_tr_26644344 Peki, efendim. Peki efendim. Peki, efendim. Peki, efendim... Peki efendim Peki. Efendim common_voice_tr_26644353 Nihayet gözleriyle defteri işaret etti. Nihayet gözleriyle defteri şart etti. Nihayet gözleriyle defteri şart etti. Nihayet gözleriyle defteri şart etti. Nihayet gözleriyle defteri şeytette. Nihayet gözleriyle defteri şart etti. common_voice_tr_26644358 Biz de öyle. Bisidöle! Bisidöyle. Bizde öyle. Bisidöyle Bisedöyle! common_voice_tr_26644363 Beria da benim Şükufe ile olan ahbaplığımı duymuştu. Beria da benim şükrüfeyle olan ahbablığımı duymuştu. Beri ya da benim şu kufeyle olan ahbaplımı duymuştu. Berya da benim şukufeyle olan ahbabli mi duymuştu. Beriya'da benim şukürfeyle olan ahbapl 거ımı duymuştu. preço daha benim şu kufe ile olan avpaplı mı duymuştu common_voice_tr_26644366 Evet efendim. Evet efendim. EVT Fenden Erveti Fenden Öncesi mi Mayor Loh�? Öncesi mi Mayor Loh�? Öncesi mi Mayor Loh�? Öncesi mi Mayor Loh�? Öncesi mi Mayor Loh�? Öncesi mi Mayor Loh�? Öncesi mi Mayor Loh�? Öncesi mi Mayor Loh�? OYLADE Öğrete Fenden! common_voice_tr_26644384 Aynı şey. Aynı şey. Aynen şey. Aynı şehir. Aynı şeyi. Aynı şey common_voice_tr_26644410 Ertesi günü akşamüzeri şirketten ayrılmadan evvel Raif efendinin masasına gittim. Ertesi günü akşam üzere şirketten ayrılmadan evvel Rahif Efendi'nin masasına gittim. Artesi günü akşam üzere şirketten ayrılmadan evvel Raif Efendinin masasına gittim Artesi günü akşam üzeri şirketten ayrılmadan evvel raif efendi'nin masasına gittim. Artesi günü akşam üzeri şirketten ayrılmadan evvel Raif Efendiden'in masasına gittim Ertesi günü akşam üzere şirketten ayrılmadan evvel raih effendianın masasına gittim. common_voice_tr_26644413 Bir şey olmayacak. Bir şey olmayacak. Bir şey olmayacak... Bir şey olmayacak! Bir şey olmayacak. Bir şey olmayacak. common_voice_tr_26644423 Hiç insaf etmeden hepimizin canına okudu. Hiç inisaf etmeden hepimizin canını okudu. Hiç insaf etmeden hepimizin canını okudu. Hiç inisaf etmeden hepimizin canını okudu. Hiç insafetmeden hepimizin canını okudu. Hiç insaf etmeden hepimizin canını okudu. common_voice_tr_26644427 Evet, farkındayım. Evet, farkındayım. Evet, farkındayım. Evet, farkındayım Evet, farkındayım Evet. Far kındayım. common_voice_tr_26644431 Ben bu oğlanın arkasını bırakmam! Ben bu oğlanın arkasını bırakmam. Ben bu oğlanın arkasını bırakmam. Ben bu oğlanın arkasını bırakmam. Ben bu oğlanın arkasını bırakmam. Ben bu oğlanın arkasını bırakmam. common_voice_tr_26644438 Sağol! Sağol. Sağ ol... Sağolu Sağol! Sağ olun! common_voice_tr_26644442 Bulunduğum yerden kımıldayamıyordum. Bulunduğum yerden kımıldayamıyordum. Bulunduğum yerden kımıldayamıyordum. Bulunduğum yerden kımıldayamıyordum. Bulunduğum yerden kımıldayamıyordum. Bulunduğum yerden kımıldayamıyordum.. common_voice_tr_26644449 Sonra düşünmek istemediği için birdenbire kendi kendine kızdı. Sonra düşünmek istemediği için birdenbire kendi kendine kızıdı. Sonra düşünmek istemediği için birdenbire kendi kendine kızıdı! Sonra düşünmek istemediği için birdenbire kendi kendine kızdı. Sonra düşünmek istemediği için bir de kendi kendine kızıdı. sonrasında düşünmek istemediği için Birdenbire kendine kizdi common_voice_tr_29139142 Tok ağırlaması güçtür. Çok ağırlaması güçtür. çok ağırlaması güçtür Çok ağırlaması güçtür. çok ağırlaması güçtür doka ağırlaması güçtür. common_voice_tr_29139144 Boyu devrilesi! Boyu değilsin. boyu değişsin Boyu devam edin. boyun eğçilese Çekilmiş meyahut common_voice_tr_29139149 Onlara yardım et. Onlara yardım et. Onlara yardım et Onlara yardım et. Onlara yardım et. Onlara yardım et! common_voice_tr_29139211 Seni uzaklara götürecek bir tren. Seni uzaklara götürecek bir tren. Seni uzaklara götürecek bir tren. Seni uzaklara götürecek bir tren Seni uzaklara götürecek bir tren. Seni uzaklara götürecek bir tren... common_voice_tr_29139214 Deme dostuna, der dostuna. Bir gün olur tuz basarlar postuna. Deme dostuna, Değerli dostuna, Bir gün olur tuz basarlar postuna. 1 gün tuz baserler Postuna 1 gün tuz baserler sosu Tuz basarlar kostüne bara bir gün olun猫. Afiyet olsun. demenin ve değerli dostuna rağmen saldırır tuz ve basayardan daha iyi yaptırın common_voice_tr_29139215 Hadi konuşalım. Hadi konuşalım Hadi konuşalım Hadi konuşalım Hadi konuşalim Hadi konuşalım common_voice_tr_29139250 O da güzel. Oday güzel. Oday güzel. OTAKİZAYD. Oday kuisel Oday gizem common_voice_tr_29139251 Suyu getiren de bir, testiyi kıran da. suyu getiren de bir testiği kıranda suyu getiren de bir testi kıranda suyu getiren de bir testi kıranda suyu getiren de bir testedi kıranda suyu getiren de 1 testi kralina common_voice_tr_29139252 Sevgililer günün kutlu olsun. Sevgililer günün kutlu olsun. sevgililer günün mutlu olsun sevgililer günün kutlu olsun Sevgililer günün mutluluğu olsun. Sevgililer, günün kutlu olsun! common_voice_tr_29139253 İlk seferin mi? İlk seferin mi? İlk seferin mi? İlk seferin mi? İlk seferin mi? ilk seferin mi? common_voice_tr_29139254 Damdaki iti avluya sıçırtma. Damdaki iti havluya sıçırtma. damdaki iti avluya sıçırtma. Damdaki iti ağloya sıçırtma. Damdaki iti avluya sıçırtime. Damdaki iti avluya sıcuzma. common_voice_tr_29139292 Yapıyoruz. yapıyoruz yapıyoruz Yapıyoruz. Yapıyoruz. Yapıyoruz common_voice_tr_29139293 Tamam, işte oldu. tamam işte oldu Tamam işte oldu. tamam işte oldu Tamam işte oldu. tamam işte oldu common_voice_tr_29139295 Yola giden yorulmaz. yola giden yorulmaz Yola Giden Yorulmaz Yola giden yorulmaz. Yola giden yorulmaz. Yola Giden Yorulmaz common_voice_tr_29139296 Henüz karanlığa alışmayan gözlerine kar parçaları vuruyordu. henüz karanlığa alışmayan gözlerini kar parçaları vuruyorum henüz karanlığa alışmayan gözleri kar parçaları vuruyordum henüz kalanları alışmayan gözlerini kar parçaları vuruyozdu kar parçaları vuruyor kar parçaları vuruyorum common_voice_tr_29139339 Hangi okulda olsa, imtihana yakın peder, öğretmenlerle bir konuşur, meseleyi yoluna kordu. hangi okulda olsa imtihana yakın bedel öğretmenlerle bir konuşur Hange okulda olsa imtihana yakın, peder üretmenlerle bir konuşur, meserayı yoluna koydum. Hangi okulda olsa imtihana yakın peder üretmenlerle bir konuşur, mesleği yoluna kormadı Hazretleri Maryı'na cushion Hâki okulda olsa imtihâna yakın Peder öğretmenlerle bir konuşur meseri yoluna kordu Şimdi, halka bir tanem tagisinde uydurdu. common_voice_tr_29139341 Çok gezdik, dolaştık, çok masarif ettik ama, şu doktorların iyisini, kötüsünü bilir olduk. çok gezdik dolaştık çok mazharif ettik ama bu doktorların iyisini, kötüsünü bilir olduk çok gezdik dolaştık çok masaredf ettik ama bu doktorların iyisini,kötüsünü bilir olduk çok gezdik dolaştık çok maserif ettik. Çok gezdik dolaştık çok masaref ettik ama o doktorların iyisini,kötüsünü bilir olduk. çok gencdeki dolaştık, çok masarif ettik. ama bu doktorların iyisini, kötüsünü bilir olduk. common_voice_tr_29139343 Kasımdan on gün evvel ek, on gün sonra ekme. kasımdan 10 gün evvel ek 10 gün sonra ekme kasından 10 gün evvel ek 10 gün sonra ekme 10 gün evvel ek Amazon'a ekleyin. 10 GÜN SURME SESİ 10 gün daha evvel ekleyin. CJ seriesi. 2ylik mongut. 1 haunted hospital. common_voice_tr_29139345 Sirkesini, sarmısağını sayan paçayı yiyemez. Sirkesini sarın ustonu sayan paçayı yiyemez. Serkesini sarımsadan sayan kakao serbesti yiyemez. 4-5 dk serkesine sardış sardırıyağını sayan poşeyi yiyemez. serbest manneru çiçekoutu common_voice_tr_29139359 Dağlarda, ormanlarda yolunu sapıtıverirsin! Dağlarda ormanlarda yolunu sapıtı belirsin. 5-6. Daha da ormanlarda yolun sapıtı derin. Dağlarda, ormanlarda yolunu sapıtı� Hawam, taßana dağlar da ornallarda yolunu serpirim Olduklar.. Kanalaltı.. common_voice_tr_29139360 Ortadan kayboldun. Ortadan kayboldun. Ortadan kayboldun. ortadan kayboldun Ortadan kayboldun Orta kalbi aldım. common_voice_tr_29139361 Sonra kaldırımın kenarında aynı şekilde dalgın, durup beklemeye başladı. Kaldırımın kenarında aynı şekilde dalgın, durup beklemeye başladı. kalırımın kenarında aynı şekilde dalgın kalırımın kenarında aynı biberi daldim dinlediğinde kanala abone ol. kalıramı karşı dağın kere dert yapıyoruz. common_voice_tr_29139362 Birkaç gün mü? Birkaç günlü Bir kaç gün mü? bir kaç günlük Birkaç gün mü? 1 kaç gün. common_voice_tr_29139374 Kıza ne oldu? güzel oldu güzel oldu kızlar ne oldu? Güzel oldu. kızla ne oldu? common_voice_tr_29139375 Her çok, azdan olur. her çok azdan olur her çok azdan olur Her çok azdan olur. her çok azdan olur Herçok azdan olur. common_voice_tr_29139376 Halbuki hiç de böyle büyük şeyler düşündüğü yoktu. Hal bu kek hiç de büyük şeyler düşündüğü yoktu. Halbuki hiçde beli büyük şeyler düşündüğü yoktu. Kalkal bunu tanesine hala, alpun içine büyüktü. püki düz kaşığı The cupbar çok common_voice_tr_29139377 Hamı tatlı, yetkini acı. Hamat atlı yetkili acı Hama tatlı yetkili acı Hamat Atlı Yetkini Acı Ham아 Tatlının yetkili acıldı. Hamaca 5 yüz common_voice_tr_29139378 Adam adama gerek olmasa her biri bir dağ başında olurdu. Adam adama gerek olmasa her biri bir daha başında olurdu. Adama gerek olmasa her biri dağ başında olurdu. Her biri bir daha başında olurdu. Adama gerek yoksa her biri daha başında olurdu. 3. Adama gerek olmasa her biri daha başında olurdu. common_voice_tr_29139384 Haklı söz haksızı Bağdat'tan çevirir. Haklı söz, haksızlı badaktan çevir. Haklı söz haksızı Bağdat'tan çevirdir. Haklı söz haksızlı bağlantıdan çevirir. Haklı söz haksız ile Bağdat'a çevir. Fahriş minel Úhyal common_voice_tr_29139385 Geri gelecek mi? geri gelecek mi? Bir sonraki videoda görüşürüz. Gere gelecek mi? Gelecek mi? Yana kıza common_voice_tr_29139386 Çünkü ben… Çünkü ben Çünkü ben Çünkü ben Çıngkü bennn Çunkü beryonum. common_voice_tr_29139387 Balık çok konuşurum ama ağzım su dolu demiş. balık çok konuşurum ama ağzım sudulu demiş çok konuşurum ama ağzım su dolu deniş altyazı için bize teşekkür ederim Balıkca bir-bir azdıp. ingredients common_voice_tr_29139388 Mesela şu odadaki ne iş görür? Mesela oda da iç görür Mesela şu odadaki ne iş görür? Mesela oda iç görür 6 derece, unclesak common_voice_tr_29139414 Hapishanenin dış avlusunda, Abaza Kemal'in kahve ocağının dibinde oturmuş, birbiri üstüne cıgara içiyordum. habisanenin dış ağmusunda, abaza kemaleni kahve ocağının dibinde oturmuş, birbiri üstüne yıgara içiyordum, Düşünce, hapishanenin dış ağmuzunda cebine uçtu. Kuhar hapishanenin kağıtı. Kimyonun altyazı Kuvvet ile takip edelim. sakra içHHH common_voice_tr_29139416 Yemeye hazır dayanmaz. yemeğe hazır dayanmaz yemeğe hazır da yanmaz Yemeğe hazır da yanmaz. yemeğe hazır dayanmaz Yemeğe hazır dayanmaz. 12 h Desine... common_voice_tr_29139417 Kalanlar da bununla işte bu kadar geçinebilir… kalanlar da bununla işte bu kadar geçinebilir kalanlar de bu kadar geçinebilir bu kadar geçebilir lezzetli bir kaşığı kabin filed talking video ilmeği common_voice_tr_29139424 Ben de evvelce gezdiğinize nazaran nasıl bulduğunuzu sormak istedim! Farklı, traditionel bir imzara Bu arada çok güzel bir hizmet var핥ihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihih Ben de evvelce niecik ezleyinize nazaran nasıl bulduğunuzu sormak istedim. Çok güzel oldu. Afiyet olsun. Xinlerle görüşmek üzere. Ben de evvelce gezdiğinizde nasumanı hale edelim. Ben de evvelce geziyiniz en azaram.. Nasıl bulduğunuzu sormak istedim Phy common_voice_tr_29139427 Artık burada kalamam. artık burada kalamam artık burada kalamam artık burada kalamam artık buradakalamam kale ve kapatma tersine takalım common_voice_tr_29139428 Kaliforniya… California kaliforniya Kaliforniya California Kalifornia common_voice_tr_29139429 Buğday başak verince orak pahaya çıkar. Buğday başak verince orak pahaya çıkar. Pahaya çıkartın. bütçek orak fahaya çıkar. 3-5 adet sawa Bat'a basip, ocak peşinde, ölüktür. common_voice_tr_29139433 Melikemiz üzülmesin! Mirlikimiz üzülmesin. Melikimiz üzülmesin Yemek hafifu lowersen, 1-2'emiz 1'ün 4 gün bapır tersi, yumuşak bir yemeğe, siaya, 1-2'ün 4 gün tersi, 1-2''in 1.5'i, 1-2'ün 4.5'i, 1-2'ün 4.5'i, 1-2'ün 4.5'i, 1-2'ün 5.5'i, 1-2'ün 5.5'i, ve 1-2'ün 5.5'i, 1-2'ün 5.5'i, Melikimiz üzülmesin hitimlerine karıştırın. Merak etyemem. common_voice_tr_29139434 Bırak da sana yardım edeyim. Bir sonraki videoda görüşürüz. Bu kanal bu dizi için teşekkürler. Bir sonraki tepkide videoda görüşmek stationuz. Bu양ına yardım edelim. Reidim, bahsettiтора ve senasyonu onlara dek órmalı tarzı, még bir kız hep 본ç bir köprü crap käveci kocayı koyduk spices common_voice_tr_29139435 Karınca kanatlanınca serçe oldum sanır. karınca kanatlanınca serçe oldu sanır. Karınca kanatlanınca serçe oldum sanırım. Karınca kanatlanınca serçe oldum sanır. Karınca kanatlanınca serçe oldu sanır. karınca kan atlanınca serçe oldu. common_voice_tr_29139436 Annen burada olduğunu biliyor mu? Annenin burada olduğunu biliyor mu? annen burada olduğunu biliyor mu? annen burada olurdu Neler oluyor? The children of this country are a happy life common_voice_tr_29139454 İki gün evvel çamaşırımı yıkadığı halde bana çamaşırım olup olmadığını sordu… 2 gün evvel çamaşırımı yıkadığı halde bana çamaşırım olup olmadığını sordu. 2 gün evvel çamaşırı yıkadığı hale bana çamaşırım olup olmadığını sordu. 2 gün evvel çamaşırımı yıkadığı halde bana çamaşırım olup olmadığını sordu 2 gün evvel çamaşırımı yıkdığı halde çamaşırım olmadığını sordu 2 gün evden çamaşırı yıkmıyor. common_voice_tr_29139455 Şimşek çakmadan gök gürlemez. Şimşek çakmadan gökgürülemez. Şimşek çakmadan gökgürülemez. Şımşık çakmadan gök gürülemez. Şimşek çakmadan gök gürülemez. Şimşek çakmadan gökkürülemez. common_voice_tr_29139456 Alçak yer yiğidi hor gösterir. ALÇAK YERYİ YİYİDİ HOR GÖSTERİR. Ağacak yerya yeğidi horde gösterir. Bu yeşil bir şey için çok güzel possible. 2.Merhamet已经. down glass common_voice_tr_29139457 Yolculara telaşla tavsiyelerde bulunuyorlar, güya kendi kendilerine söyleniyorlarmış gibi: Yolculara telaşla tavsiyelerle bulunuyorlar. Güya kendi kendilerine söyleniyorlar gibi. yollara telaşla tavsiyelerle bulunuyorlar,büyüya kendi kendilerine söyleniyorlarmış gibi Yolculara tel şekilde tavsiyelerde bulunuyorlar. Güyüya kendi kendilerine söyleniyorlarmış gibi. yolculukla telaşla tavsiyelerde bulunuyorlar. Yolculara telaşla tavsiyelerde There are you. Güya kendi kendilerine söyleniyorlar. common_voice_tr_29139458 Ejderha! Ejderha! Ejderha. Ejder ha... Ejderhaumbling Ejdel haircut common_voice_tr_29139459 Panik yapmayın. Tanik yapmayın. Panik yapmayın. Panik yapmayın. Panik yapmayın Paniki yapmayın! common_voice_tr_29139460 Az sabırda, çok keramet vardır. az sabırda çok keramet vardır. az sabırda çok keramet vardır. az sabırda çok keramet vardır. bazı sabırda çok keramet vardır. kelep tarif ile bir criticize ve teşekkür эпik. common_voice_tr_29139461 Bir şey istiyor musun? Bir şey istiyor musun? Bir şey istiyor musun? Bir şey istiyor musun? Bir şey istiyor musun? sen istersen bir şey istiy64 common_voice_tr_29139469 Bankada seksen, yüz bin lirası olduğu herkesçe muhakkak sayılırdı. Bankada 80-100 bin lirası olduğu herkesçi muhakkak sayılırdı. Bankada 80-100 bin lirası olduğu erkesçi muhakkak sayılırdı. Bankada 80 bin lirası olduğu herkesci muhakkak sayılırdı. Bankada 80-100 bin yier herkese muhakkak sayılırdı. Bankada seksen yüz bin ilaç olduğu herkesciğimuhakkak sayılırdı common_voice_tr_29139470 Delik büyük, yama küçük. Delik büyük, yama küçük. Delik büyük, Yama küçük. Delik büyük, Yama küçük Deniz büyük, yama küçük. Şunları인� 친구. common_voice_tr_29139471 Özür dilerim, öyle demek istemedim. özür dilerim öyle demek istemedim özür dilerim öyle demek istemedim özür dilerim, öyle demek istemedim üzüldüler, öyle demek istemedim Özür dilerim öyle demek istemedim. common_voice_tr_29139472 Yat şu kapının dibine. yat şu kapının dibine yat şu kâpının dibine yat şubu kapanın bibirine Yat şu k 발라 5 dakika sonra Yamat ve camel biber common_voice_tr_29139473 Güzel işti. güzel işte güzel işte güzel işte Güzel işte. güzel işte common_voice_tr_20354401 Buna karşı Yunanistan tam ters yönde ilerliyor. Buna karşı Yunanistan tam ters yönde ilerliyor. Buna karşı yünanistan tam ters yönde ilerliyor. Buna karşı Yunaistan tam ters yönde ilerliyor. Buna karşıydın Unaistan tam ters yönde ilerliyor. Buna karşı,었어요 yunanistan tam ters yönde ilerliyor. common_voice_tr_20354425 Eşyalara soruşturmanın devamı için el kondu. Eşyalara soruşturmanın devamı için el kondu. Eşyalara soruşturmanın devamı için el kondo. eşyalara soruşturmanın devamı için el kondu. Eşyalara soruşturmanın devamı için El Kondu. Eşyalara soruşturmanın devamı için herk domu. common_voice_tr_20354431 Bu sözümü tutuyorum. Bu dizi mi tutuyorum. bu dizi mi tutuyor? Bu diziyim bize. Bu sesim e Stehra Bu dizi bunu görüm common_voice_tr_20354435 Tatbikatta yaklaşık bin beş yüz asker görev aldı. Tabi katta yaklaşık 1500 asker görev aldı. Tabi katta yaklaşık 1500 asker görev aldı. Tabi kalta yaklaşık 1500 asker görev aldı. Tabi ki hasta yaklaşık 1500 asker görev aldı. Tabi 1 katta yaklaşık 1500 asker görev vardı. common_voice_tr_20354444 Kitabı da bunun için yazdım zaten. Kitabı da bum için yazdım zaten. Çitabıda bum için yazdım zaten. Çitabı da Bum için yazdım zaten. çitabı da boom için yazdım zaten Kitabı da son için yazdım zaten common_voice_tr_20354445 Yine de iyimser olmak için neden yok değil. Yine de imser almaktan neden yok değil. Yine de imser olmaktan yok değil. Yine de imseron almak için neden yok değil. Yine de imser olmak hiç neden yok değil... yine de imser olmak untileden yok değil common_voice_tr_20354446 Veliler öfkeliydi. Veliler öfkeliydi. Veli'ler öfkeliydi. veliler öfkeliği de Veliler afgeliydi. Veliler offkelide. common_voice_tr_20354456 Buraya kadar tamam da, bu acenteler kimlerden oluşuyor? Buraya kadar tamam da, bu akenteler kimlerden oluşuyor? Buraya kadar tamam da bu akenteler kimlerden oluşuyor? Buraya kadar tamam da bu ajentyel kimlerden oluşuyor. Buraya kadar tamam da bu ajenter her kimlerden oluşuyor? Buraya kadar tamam da o agentel erkeğimlerden oluşuyor. common_voice_tr_20354462 En yaygın bağlantı hızı iki yüz megabit saniye. En yaygın bağlantısı 200 Mb saniye. en yaygın bağlantılığı 200 MHz en yaygın bağlantıcı 200 Mbps En yaygın bağlantısıy iki yüzme kapit saniye. En yesterdayen bağlantısı 2 LIKE Saniye common_voice_tr_20354463 Bu terimle kastedilen şey ve Kosova'nın bu kavram içindeki yeri nedir? Bu terinle kasleden şey ve Kosova'nın bu kavram içindeki yeri neydir? Bu terimle kasleden şey ve Kosovan'ın bu kavram içindeki yeri nezdir? Bu terimle katledilen şey ve Kosova'nın bu kavram içindeki yeri ne facilite? Bu Terimle Kasilden şey ve Kosovan'ın bu kavram içindeki yeri nezdir? Bu terimle kastetilen şey ve Kosova'nın bu kavram için listsiği yeri nedir? common_voice_tr_20354472 Festival beş Ağustos'a kadar devam edecek. estival dışa uzkusu kadar devam edecek Eski var dışarı otosuk kadar devam edecek! Esir var, 10'a o ótosuka daha devam edecek.. Esser 10'a ust usukada devam edecek. Esri var Young Mistress'a kadar devam edecek. common_voice_tr_20354473 Sonuçta o bölge de Avrupa'nın bir parçası. Sonuçta o kadar dede Avrupa'nın bir façası. Sonuçta oldukça yedeklerle orkunum bir façası. Sonuçta O prendrede духовutu neden oradan bir façası? Sonuçta over epoxy dide ur panomi felcesi Genelde bir satın çok daha duygusal olmalı 스펙-Ravus ile birlikte olmalı. common_voice_tr_20354475 Hustinx de bu görüşte. Haas thinks, tebu gülfey. HAZİDİİNSTE BU GÖKÜYÖÇÜFEN Hazı bitsin de bu gözle Hass tingste bu gürç be ...asienkte bu göz be common_voice_tr_20354481 Yetkililer oybirliğiyle planı reddettiler. Yetkililer oy birliğiyle plan üretti. YETKİLLER OY BİRLİYLE PYANOR ETTETİLER yetkililer oy birliğiyle planuret ettiler. Yetkililer oy birliğiyle plan üret�했iler. Yetkiller oy birliğiyle planur etttiler. common_voice_tr_20354485 Fehmiu yetmiş dört yaşındaydı. lahmü yettim, şu taraftan da yah miyo 74 yaşan daydı Decimli 74 yaşındaydı. 볙미у 74 yaşan dice Moder 안녕하세요 common_voice_tr_20354491 Yarışmaya bölgeden toplam doksan kişi katıldı. Bir yarışmaya bölgeden toplam doksan kişi katılıyor. Erişmeye bölgeden toplam 90 kişi katını var. Merak etmeyi bölgeden toplam 90 kişi katılmıyor. Avrupa Parabon Zorluklar체 common_voice_tr_20360231 Bu sanıklara da on beşer yıl hapis cezası verildi. Husanıklara da 15 er yıl hapis cezası verildi. HUSANIKLARA DAWUN BESERYAL YOLHAPİZ CEEZASI VERIYORDE Busanıklara da 15 er sleep hapis cezası verildi Utanıkları sonunda 15 ay yıl habis cezası verildi. Osmanlı separatı certified. Oyunce zayıfı hala hafif şeyler vuruyor. Buna nasıl baktın? Ayrıca bize sen baktın. anche böyle konuştun. hopemde. her zamanda neler tanıyacak. ve sülnerilere bakarsan, hazırlığında ne zaman bilirsin?ヤب اذرة Bu sanıklara da 15 ay yıl hapis cezası verelimdir. common_voice_tr_20360232 Hükümler sert tepkilere yol açtı. Bükümler sert tepkileri yol atı. Bükümler, sert teplülere yol at. Hükümler sert teplilere yol at었어요. Hükümler serpas tepkileri yol atıyor. Bükümler sert tepl orocağı yolaşır. common_voice_tr_20360233 Terör, fazla önem vermediğimiz bir sorun. Terör, Allah'la önem vermediğimi bir sorun. Terör, Allah'la Önem vermediğim bir sorun. Tarık, Allah'la önem vermediğimi bir sorun. Terör, Allah'ı önem vermediğimi sorun. Terör Allah'ı Önem Vermediğinin Bir Sorunu common_voice_tr_20360234 Sergi bu ayın sonuna kadar devam edecek. Sergi bu oyun sonuna kadar devam edecek. Sergi bu oyun sonuna kadar devam edecek. Sergi Bu oyun sonuna kadar devam edecek. Sergi Buğayın Sonuna Kadar Devam Edeyecek. Sergibuk oyun sonuna kadar devam edecek. common_voice_tr_20388823 Bazılar iyi bir neden için koştular. Bazıları iyi birilerinin için koştular. Bazıları iyi bilinen için hoşçakalın. Bazıları iyi bilinen için hoşnutlar. Bazıları ibillerinin için koştular. Bazıları iyi bilinaryen için hoşcutlar. common_voice_tr_20388824 Eski yasada pişman olmak yetmiyordu. İskiyyesi oda pişman olma 5 ml Eskiyyese'de pişman olma bir yözoster. Bu kanalıma izliyordum, onlara ekleyelim. İsteyenizeát pişman olmam greatness Yılmazım ince astı common_voice_tr_20388825 Projeler turizm açısından da önem taşıyor. Koyyalar turizm etsin. Koyyerat Müziğe bir yemeğinde görmek zorundayız. Hüvvet turizm amenitiesinden doyanıyor. Kolye latura 드�مة bu eski yolda Türk strategic raft.'' common_voice_tr_20388826 Sizin bu konudaki görüşleriniz nedir? Sizin bu konudaki görüşleriniz neydi? Sizin bu konudaki görüşlerimiz neydi? Sizin bu konudaki görüşleriniz nedir? Sizin bu konudaki görüşleriniz nedir? Sizi de mi bu konudaki görüşleriniz nedir? Sizin bu konudaki görüşleriniz nedir? common_voice_tr_37671568 Sulu… Sulu sulu sulu Sulu. Sulu common_voice_tr_37671569 Sonra elimi yanağında gezdirerek sordum: Sonra elimi yanağında gezdirerek sordum. Sonra elimi yanağında gezdirerek sordum. Sonra elimi yanağında gezdirerek sordum. sonra elemi yanağında gezdirerek sordum Yine de bu yukarıda, bir daha kunna geç orange. Sonra elemi yanıda gezdirerek sordum. Söylemeyeceğim.. Sana da örtüyorum. Şöyle. common_voice_tr_37671570 Sanırım ben… Sanırım ben. Sanırım ben. Sanırım ben... Sanırım ben. Sanırım ben common_voice_tr_37671571 Sadece şakaydı. Sadece şakaydı. sadece şakayda Saadet e Şakayda Sadede şakaydı. Saadede şakkaydı common_voice_tr_37671572 Bir gün bana getirilecek kahve için kızlarının dışarıda birbirleriyle yavaş sesle: Bir gün bana getirilecek kahve için kızlarının dışarıda birbirleriyle yavaş sesle. Bir gün bana getirilecek kahveyi için kızlarının dışarıda birbirleri ile yavaş sesle. Bir gün bana getirilecek kahve için kızlarının dışarıda birbirlerinin ile yavaş sesle. 1 gün bana getirilecek kahve için kızlarının dışarıda birbirleriyle yavaş testle. Bir gün bana getirilecek kahve için kızlarının dışarıda birbirleriyle yavaştesli. common_voice_tr_37671578 Öyle diyor. Öyle diyor. Öyle diyor. öyle diyor öyle diyor Öyle diyors... common_voice_tr_37671579 İçki içmiyorum. İçki içmiyorum. içki içmiyorum İçki içmiyorum. İçki içmiyorum. İçki içmiyorum. common_voice_tr_37671580 Bu sırada Ömer’in elini sıkan kız şöyle dedi: Bu sırada ömeleriniz kankkız şöyle dedi. bu sırada ömreleriniz kankı şöyle dedi Bu sırada ömürleniyor kız böyle dedi. Bu sırada ömürlenil bellyi的ktank kız şöyle dedi Bu sırada ömление misiniz kız şöyle dedi common_voice_tr_37671581 Doksan iki. doksaniki Doğsan iki Doksaniki Doksaniki Toksani ki common_voice_tr_37671582 Herkes yalan söyler. Herkes yalan söyler. herkes yalan söyler herkes yalan söyler herkes yalan söyler Herkes yalan söyler! common_voice_tr_28334264 Neşeli ve hoş günler tekrar başladı ve bir buçuk sene sürdü. Neşeli ve hoş günler tekrar başladı ve bir buçuk sene sürdü. Neşeli ve hoş günler tekrar başladı ve 1,5 sene sürdü. Neşeli ve hoş günler tekrar başladı ve 1,5 sene sürdü. Neşeli ve hoş günler tekrar başladı ve 1,5 sene sürdü. Neşeli ve hoşgünler tekrar başladı ve 1,5 sene sürdü. common_voice_tr_28334270 Herkesin Almanya'yı kurtarmak için kendine göre bir fikri vardı. Herkesin Almanya'yı kurtarmak için kendine göre bir fikri vardı. Herkesin Almanya'yı kurtarmak için kendine göre bir fikri vardı. Herkesin Almanya'yı kurtarmak için kendine göre bir fikri vardı Herkesin Almanya'yı kurtarmak için kendine göre bir fikri vardı. herkesin Almanya'yı kurtarmak için kendine göre bir fikri vardı. common_voice_tr_28334273 Seninle konuşabilir miyim? Seninle konuşabilir miyim? Seninle konuşabilir miyim? ...seninle konuşabilir miyim? Sen ile konuşabilir miyim? www.elegrenhbibin.com common_voice_tr_28334275 Biz harbe karışmayız. Biz harbe karışmayız. biz harbe karışmayız Biz harbe karışmayız. Biz harbe karışmayız Biz harpici karışma cikендörü common_voice_tr_28334276 Değirmenci ve kızı duvarın dibindeki sedire oturmuşlardı. Değirmenci ve kızı, duvarın dibindeki sedire oturmuşlardı. Değirmenci ve kızı duvarın dibindeki Sedira oturmuşlardı. Değirmenci ve kızı, Dubarın dibindeki sedire oturmuşlardı. Değirmenci ve Kız'ı, dua'nın dibindeki sedire oturmuşlardı. Devre Merak'ın içine sormak için arayın da da bir tüm ürünlerden. Bu video için delireyim. Başka bir yerlemin. Doğru bir yerden alarak......Bekle. Diğerler görmeye başlarlıyor ya da bir yerlerden. Mesela bir yerlemin. İki güzulsionuz. Evet. İttersen dün bir yerleri geldiğinde var. common_voice_tr_28334277 Teşekkür ederim! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. teşekkür ederim Teşekkür ederim! Teşekkür ederim. common_voice_tr_28334664 Çenesinin adaleleri gerilmişti. Çenesinin adaleleri gerilmişti. Çenesinin adaleleri gerilmişti. Çenesinin adaleleri gerilmişti. Çenesinin adaleleri gerilmişti. Çenesinin adaleleri gerilmişti. common_voice_tr_28334667 Birçok istasyonları arkasında bırakan bir tren kadar tabiilikle birinden ötekine atlıyordum. Birçok istasyonları arkasında bırakan bir tren kadar tabiyle birinden ötekine atlıyordum. Birçok istasyonları arkasında bırakan bir tren kadar tabilik ile birinden ötekini atlıyordum. Birçok istasyonları arkasında bırakan bir tren kadar tabi ile birinden ötekine atlıyordum. Birçok istasyonları arkasında bırakan bir tren kadar tabiyle birinden ötekine atıyordum. Birçok istasyonları arkasında bırakan bir tren kadar tabi milesiyle birinden ötekine atlıyordum. common_voice_tr_28334668 Üzgün müsün? Üzgün müsün? Üzgün müsün? Üzgün müsün? Üzgünmüsün? ÜZGÜNMÜSÜN common_voice_tr_28334669 Gel buraya. Gel buraya. Gel buraya! Gel buraya. Gel Buraya Gel buraya common_voice_tr_28334671 Aman canım… Aman Canım Aman canım. Amancanım. Aman canım Aman canım! common_voice_tr_28334672 Sakin olmak için müthiş bir gayret sarf ederek… Sakin olmak için müthiş bir gayret sarf ederek Sakin olmak için müthiş bir gayret sarf ederek Sakin olmak için müthiş bir gayret sarf ederek sakin olmak için müthiş bir gayret sarfederek Sakin olmak için müthiş bir gayret tarif ederek common_voice_tr_28334674 İşte… İşte İşte! İşte! işte İhte common_voice_tr_28334676 Hafif bir yağmur çiseliyordu. Hafif bir yağmur kiseliyordu hafif bir yağmur keseliyordu. Hafif bir yağmur kesiliyordu Hafif bir yağmur keseliyordu. Hafif bir yağmur keseli yordu. common_voice_tr_28334677 Bir kadını öpmek hoş şeydir, hele adam genç olursa.. Bir kadını öpmek hoş şeydir. Hele adam genç olursa. Bir kadını öpmek hoş şeydir. Hele adam genç olursa. Bir kadını öpmek hoş şeydir. Hele adam genç olursa. Bir kadını öpmek hoş şeydir, hele adam genç olursa. Bir kadını öpmek hoş şeydir. Hele adam genç olursa. common_voice_tr_28334679 Amin! Amin Amin. Amin! A'min. a'min common_voice_tr_28334684 Zağar Mehmet'in bu şarkıyı dinlemeye yüreği dayanmadığı için, kendisi uzaktan görününce hemen susar. Zaar Mehmet'in bu şarkıyı dinlemeye yüreği dayanmadığı için kendisi uzaktan görününce hemen susar. Zağar Mehmet'in bu şarkıyı dinlemeye yüreği dayanmadığı için kendisi uzaktan görününce hemen susar. Zaar Mehmet'in bu şarkıyı dinlemeye yüreği dayanmadığı için kendisi uzaktan görününce hemen susar. Zaar Mehmet'in bu şarkıyı dinlemeye yüreği dayanmadığı için, kendisi uzaktan görününce hemen susar. Za'ar Mehmet'in bu şarkıyı dinlemeyene yüreği dayanmadığı için kendisi uzaktan görününce hemen susar. common_voice_tr_28334686 Tıraş olup, üstümü giyindikten sonra, gitmek için Maria'dan izin istedim. Tıraş olup üstümü giyindikten sonra gitmek için Mariya'dan izin istedim. Tıraş olup üstümü giyindikten sonra gitmek için Mariah'dan izin istedim. Tıraş olup üstümü giydikten sonra gitmek için Marya'dan izin istedim. Traş olup üzerimi giyinlikten sonra gitmek için Mario'dan izin istedim. Traş olup üstümü giyindikten sonra gitmek için,ないlardan izin istedim common_voice_tr_28334688 Ölüm! ÖLÜM ÖLÜM ÖLÜM ÖLÜM Ölüm! common_voice_tr_28334690 Emredersiniz, efendim. Emredersiniz efendim. Emin edersiniz efendim. Emin edersiniz efendim. Emredersiniz efendim. emredersiniz efendim common_voice_tr_28334691 O zaman her şeyden ümidimi kestim. O zaman her şeyden miğdimi kestim. O zaman her şeyden miydimi kestim. o zaman her şeyden midimi kestim o zaman herşeyden midimi kestim o zaman her şeyden miğdimi kestim common_voice_tr_28334693 Her katta, yarısına kadar açılmış oda kapıları vardı. Her katta yarısına kadar açılmış oda kapıları vardı. Her katta yarısına kadar açılmış oda kapıları vardı. Her katta yarısına kadar açılmış oda kapıları vardı. Her katta yarısına kadar açılmış oda kapıları vardı. her katta yarısına kadar açılmış oda kapıları vardı common_voice_tr_28334696 Aklından bile geçirme. Aklından bile geçirme. Aklından bile geçirme. Aklından bile geçirme. Aklından bile geçirme. Aklından bile geçirme. common_voice_tr_28334697 Patron? Patron Patron? Patron. Patron? Patron.... common_voice_tr_28334701 Onun da uyanık olduğunu, nefesinin duyulmayışından anlıyordum. Onun da uyanık olduğunu nefesinin duyulma işinden anlıyordum. Onun da uyanık olduğunu nefesinin duyulma işinden anlıyordum. Onun da uyanık olduğunu nefesinin duyulma işinden anlıyordum. Onun da uyanık olduğunu nefesinin duyulma işinden anlıyordum. onun da uyanık olduğunu nefesinin duyulma işinden anlıyorum. common_voice_tr_28334703 Beni özledin mi? Beni özledin mi? Beni özledin mi? Beni özledin mi? Beni özledin mi? Beni özledin mi. common_voice_tr_28334704 Bu değil. Bu değil. Bu değil. Bu değil. Bu değil. Bu değil. common_voice_tr_28334706 Öyle bir haliniz var ki. Öyle bir haliniz var ki Öyle bir haliniz var ki Öyle bir haliniz var ki Öyle bir haliniz var ki böyle bir haliniz var ki common_voice_tr_28505472 Orası kesin. Orası kesin. Burası kesin. Orası kesin. Orası kesin. orası kesin common_voice_tr_28505479 Kamil de beraber… Kamil de beraber Kamil de beraber Kamil de beraber Kamil de beraber Kamil de beraber. common_voice_tr_28505480 Sakın... Sakın! Sakın. Sakın! Sakın Sakın. common_voice_tr_28925463 Eskiye itibar olsaydı bitpazarına nur yağardı. Eskiye itibarı olsaydı bit pazarına nur yardı. Eskiye itibarı olsaydı bit pazarına Nuri yardı. Eskiye itibar olsaydı bitpazarına nur yağardı. Eski ye itibar olsaydı bid pazarına nur yardı. Eskiye itibar olsaydı bir pazarına nur yardı. common_voice_tr_28925475 Kedi götünü görmüş, yaram var demiş. Kedi götünü görmüş yaram var demiş. Kedi götünü görmüş, yaran var demiş. Kedi götünü görmüş, yaram var demiş Kedi götünü görmüş. Yaran var demiş. Kedi götünü görmüş,yaram var, demiş. common_voice_tr_28925504 Soğuk su, sıcak aş diş düşmanı, genç avrat koca herifin baş düşmanı. Soğuk su sıcak aç diş düşmanı, genç avrad kocu herifin baş düşmanı. Soğuk su sıcak aç diş düşmanı, genç abrat koca herifin baş düşmanı. soğuk su sıcak aç diş düşmanı genç Avrat koca herifin baş düşmanı Soğuk su sıcak aç diş düşmanı, genç avrat koca herifin baş düşmanı Soğuk su-sıcak-aş-diş düşmanı, Genç-avrat koca herifin baş düşmanı. common_voice_tr_28925512 Sonra bana döndü: "Harabeleri teşrif buyurdunuz herhalde. Ayağınızın tozundan belli… Nasıl buldunuz?" sonra bana döndü. Harabeleri teşrif buyurdunuz herhalde. Ayağınızın tozundan belli, nasıl buldunuz? sonra bana döndü. harabeleri teşrif buyurdunuz herhalde. Ayağınızın tozundan belli. Nasıl buldunuz? sonra bana döndü. Harabelere teşrif buyurdunuz herhalde. Ayağınızın tozundan belli. Nasıl buldunuz. sonra bana döndü Harabenleri teşrif buyurdunuz herhalde ayağınızın tozundan belli nasıl buldunuz? Sonra bana döndü... Harabeleri teşrif buyurduğunuz heralde ayağınızın tozundan belli, nasıl buldunuz. common_voice_tr_28925522 Cömert ile nekesin harcı birdir. Cömert ile ne kesin harcı birdir. Cömert ile ne kesin harcı birdir. Cömert ile ne kesin harcı birdir. Cömert ile Nekesin harcı birdir. Jömer tilene kesin harcı biridir. common_voice_tr_28925528 Bugün halinde yapma bir ağırlık vardı. Bugün halinde yapma bir ağırlık vardı. Bugün halinde yapma bir ağırlık vardı. Bugün halinde yapma bir ağlık vardı. bugün halinde yapma bir ağırlık vardı Bugün halinde, yapma bir ağırlık vardı. common_voice_tr_28925540 Binde bir gelinen yere gül döşerler, her gün gelinen yere kül döşerler. Binde bir gelinen yere güldöşerler, her gün gelinen yere güldöşerler. Binde bir gelinen yere gül döşerler, her gün gelinen yere gül döşerler. Binde bir gelinen yere gül döşerler, her gün gelinen yere gül döşerler. Binde bir gelinen yere güldöşerler. Her gün gelinen yere kül döşerler. Binde bir gelinen yere gül döşerler her gün gelinen yere kül döşerler common_voice_tr_28925555 Alma alı, sat yağızı, bin doruya, besle kırı. Alma alı satyağızı bin doğruya besle kırı. alma alı sat yazı bin dörüye bezle kırı Alma alı satyağızı 1000 dörü'ye besle karı. Alma alı sat yağısı bin Doruya bez le kırı. Almahalı satyağ c하면 bin doğruya besle kırıyor. common_voice_tr_28925591 Oynayamayan gelin yerim dar dermiş Oynayamayan gelin yerim dar dermiş. Oynayamayan gelin yerimdardermiş. Oyna'yamayan gelin yerim dar dermiş. Oynayamayan gelin yarım dar dermiş. oyna yemeyen gelin yerim dar dermiş common_voice_tr_28925592 Faydasız baş, mezara yaraşır. faydasız baş mezara yarışır Faydası baş mezara yaraşır. Faydasız baş mezara yaraşır. Faydasız baş mezara yaramak için. Faydası bas mezara yarasın. common_voice_tr_28925593 Su bulanmayınca durulmaz. Su bulanmayınca durulmaz. Su bulanmayınca durulmaz. Su bulanmayınca durulmaz. Su bulanmayınca durulmaz. Su bulanmayınca durulmaz. common_voice_tr_28925601 Dost başa, düşman ayağa bakar. Dostbaşa, düşman ayağa bakar. Dostbaşa, düşman ayağa bakar. Dost başa, düşman ayağa bakar. Dostbaşa, düşman ayağı bakar. Dostbaşa, düşman ayağa bakar. common_voice_tr_28925606 Baş sallamakla kavuk eskimez. Baş sallamakla kavuk eskimiz. Baş sallamakla kabuk eskimes. Baş sallamakla kavuk eskimez. Baş sallamakla kabuk eskimiz. Baş sallamakla kavuk eskimes... common_voice_tr_28925613 Gel de sevdayı çekene sor… Gel de sevdayı çekene sor. Gel de sevdayı çekeme sor. Geldi sevdayı, çekene sor. Gel de sevdayı çekene sor.... Gel de Sevd make'i çekene sor. common_voice_tr_28925614 Kar susuzluk kandırmaz. Kar susuzluk kandırmaz. Kar susuzluk kandırmaz. Kar susuzluk kandırmaz. Kar susuzluk kandırmaz! Kar suzuzluk kandırmaz! common_voice_tr_29580118 Geri gelin! Geri gelin. Geri gelin. Geri gelin! Geri gelin. Geri gelin! common_voice_tr_29580144 Kızcağız da, hani şu az evvel buraya gelen, gözünü silip eve kaçardı. Kızcağız da hani şu az evvel buraya gelen gözünü silip eve kaçardı. Kızcağız da hani şu az evvel buraya gelen gözünü silip eve kaçardı. Kızcağız da hani şu az evvel buraya gelen gözünü silip eve kaçardı. Kızcağız da hani şu az evvel buraya gelen, gözünü silip eve kaçardı. Kızcağız da hani şu az evvel buraya gelen gözünü silip eve kaçardı... common_voice_tr_29580148 Ya öyleyse? Ya öyleyse? Ya öyleyse? Ya öyleyse? Ya öylesin? Ya öyleyse. common_voice_tr_29580155 Beni alın. Beni Olun Beni olan Beni olın! Beni olun. Beni olun. common_voice_tr_29580156 Dur şimdi. Dur şimdi Dur Şimdi Dur şimdi. Dur şimdi. Dur Şimdi common_voice_tr_29580157 Paylaşmak mı? Paylaşmak mı? Paylaşmak mı? Paylaşmak mı? paylaşmak mı? paylaşmak mı? common_voice_tr_29580165 Hiç olmazsa bir iki buçuk liralık koparmalıydı. Hiç olmazsa bir 2,5 liralık koparmalıydı. Hiç olmazsa bir 2,5 liralık koparmalıydı. Hiç olmazsa bir 2,5 liralık koparmalıydı. Hiç olmazsa 2,5 liralık koparmalıydı. Hiç olmazsa 1,5 liralık koparmalıyı da. common_voice_tr_29580168 Bu muhteşem bir şey. Bu muhteşem bir şey. Bu muhteşem bir şey. Bu muhteşem bir şey! Bu muhteşem bir şey. Bu muhteşem bir şey. common_voice_tr_29580170 Bir şeyler yiyin. Bir şeyleri yiyin. Bişeyler yiyin. Bir şeyler yiyin. Birşeydariyyin. Bişey Di geographical common_voice_tr_29580175 Bunu bizim için yapıyorum. Bunu bizim için yapıyorum. Bunu bizim için yapıyorum. Bunu bizim için yapıyorum. Bunu bizim için yapıyorum. Bunu bizim için yapıyorum. common_voice_tr_29580178 Tekrar yapmak ister misin? Tekrar yapmak ister misin? Tekrar yapmak ister misin? Tekrar yapmak ister misin? Tekrar yapmak ister misin? tekrar yapmak ister misin? common_voice_tr_29580183 Öldürdün mü? Öldürdün mü? Öldürdün mü? Öldürdün mü? Öldürdün mü? öldürdün mü? common_voice_tr_29580186 Ara ver. Ara ver. Ara ver. Ara ver! Aravar. Aralar common_voice_tr_29580194 Benimle yürü. Benimle yürü Benimle yürüm. Benimle yürüm. Benimle yürü. Benimle yürü. common_voice_tr_29580206 Acele etmelisiniz. Acele etmelisiniz. Acele etmelisiniz. Acele etmelisiniz. Acele etmelisiniz. Acele etmelisiniz 18 common_voice_tr_32461654 Çoğunlukla. Çoğunlukla çoğunlukla Çoğunlukla. Çoğunlukla Çoğunlukla common_voice_tr_32461655 Oturma! Oturma! Oturma. Oturma! oturma Oturma common_voice_tr_32461656 Hayır, hatırlamıyorum. Hayır hatırlamıyorum. Hayır, hatırlamıyorum. Hayır hatırlamıyorum. Hayır hatırlamıyorum. Hayır hatırlamıyorum. common_voice_tr_32461661 Hissedebiliyorum. İstedebiliyorum. hisse de biliyorum Yistedebiliyorum. İssedebiliyorum. İsetebiliyorum. common_voice_tr_32461663 Bir ay kadar sonra idi, köye iki süvari candarma geldi. Bir ay kadar sonraydi. Köy'e iki suvari candarma geldi. Bir ay kadar sonraydi. Köye iki suvari candarma geldi. Bir ay kadar sonra idi. Köye iki suvari candarma geldi. Bir ay kadar sonraydi. Köye iki suvari candarma geldi. Bir ay kadar sonraydı. Köy'e 2 suvari candarma geldi. common_voice_tr_32461664 Yanında kıyafeti kendine benzeyen başka biri daha vardı. Yanında kıyafeti kendine benzeyen başka biri daha vardı. Yanında kıyafeti kendine benzeyen başka biri daha vardı. Yanımda kıyafeti kendine benzeyen başka biri daha vardı. Yanında kıyafeti kendine benzeyen başka biri daha vardı. Yanımda kıyafeti kendine Benzeyan başka biri daha vardı. common_voice_tr_32461665 Acele etmeyin. Acile etmeyin. Acile etmeyin. Acile etmeyin. Acile etmeye. Acil etmeye... common_voice_tr_32461666 Bilmiyor musun? Bilmiyor musun? Bilmiyor musun? Bilmiyor musun? Bilmiyor musun? Bilmiyor musun? common_voice_tr_32461667 Dünyanın sonu değil. Dünyanın sonu değil. Dünyanın sonu değil. Dünyanın sonu değil. Dünyanın sonu değil Dünyanın sonu değil... common_voice_tr_32461668 Yaşlanıyorsun. Yaşlanıyorsun. Yaşlanıyoruz. Yarşlanıyorsun Yaşlanıyorsun. Yaşlanıyorsun. common_voice_tr_26448713 Aldım. Aldım Aldım. Aldım. Aldım! Aldım! common_voice_tr_26448716 Çık! Çık. Çık Çık. Çık T park common_voice_tr_26448717 İyi ki candarma kumandanına sordum… İyi ki gendarma kumandanına sordum. İyi ki jandarma kumandanına sordum İyi ki Candarma kumandanın hasordum. İyi ki gendarma kumandanı sordum... İYİKI GENDARMA KUMANDAINA SORDUM common_voice_tr_26448719 Kaymakamın hemşerisi… Kaymakamın hemşerisi. Kaymakamın hemşerisi. Kaymakamın hemşerisi Kaya Makamın Hemi Şerisi Kaymak'a hemşerisi common_voice_tr_26448720 Dudakları titreyerek tekrar etti: "Beni dinlemedin mi şair?" Dudakları titreyerek tekrar etti, beni dinlemedin mi şair? dudakları titriyerek tekrar etti beni dinlemedi mi şair dudakları titriyerek tekrar etti. beni dinlemedi mi şair. sensorsum yanına tıklattı. Bütün tüm tüm tüm eklendiğini, tüm tüm tüm yaskımassadors, tüm yaskımектор, ve tüm yaskım nectariyi, tüm yaskım misteri, tüm tüm yaskım öråya gönderdiğinde, tüm tüm tüm yaskım hecho yaskım haftalar, tüm yaskım Dudakları titreyerek tekrar etti. benevolim mişairOOOOOOOOOOOOMP common_voice_tr_26448722 Ne çare? Ne çare? Ne çare! Neçhade. Ne çare. Ne çare. common_voice_tr_26448724 Çok tuhaf. Çok tuhaf. Çok tuhaf. Çok tuhaf. Çok tuhaf. Çok tuhaf. common_voice_tr_26448728 İndiğim handa buldum, sekiz kağıt verip aldım. Şimdiyim handa buldum. 8 kağıt verip aldım. Gindiğim handa buldum, sekiz kağıt verip aldım. Şimdiyim Handa buldum. 8 kağıt verip aldım. Dendiğim handa buldum, sekiz kağıt verip aldım 77 common_voice_tr_26448729 Bakın ne diyeceğim. Bakın ne diyeceğim. Bakın ne diyeceğim? Bakın ne diyeceğim. Bakın ne diyeceğim. Bakın ne diyeceğim! common_voice_tr_26448730 Söylediği şeylerde bir hakikat bulunabilir mi ki? Söylediği şeylerde bir hakikat bulunabilir mi ki? Söylediği şeylerde bir hakikat bulunabilir mi ki? Söylediği şeylerde bir hakikat bulunabilir mi ki? Söylediği şeylerde bir hakikat bulunabilir mi ki? weather oradan göğe baktıkları dışarıya kapatıp, ancak insanların da tam tayin seyirlerine aşağıya kazanır. Söyleyerek yaratılır. Söyleyerek yaratılır. Ve yaratılınca bir seyirlerde, yaratılınca bir hayatta iskeleyen bir hayatta iskele, yaratılır. Özeyde,sideden, yaratılır. Deneyin, dpleyin, özeyden, özeyden, özeyden, özeyden yeten. Göğgöl, göl, özeyden, özeyden, özeyden, common_voice_tr_26448731 "Diyiversene!" diye diller döktüler. Dİ'yi versene." diye diller döktüler. Di'yi versene, diye diller döktüler. Di'i versene diye diller döktüler... Dİ'yı versene diye diller döktüler. ...diği verse ne," diye diller döktüler. common_voice_tr_26448732 Elimi omuzuna koydum, gözlerini bana kaldırdı: "Seviyorsun!" dedim. Elimi omuzuna koydum, gözlerini bana kaldırdı. Seviyorsunu dedim. Elimi omuzuna koydum gözlerini bana kaldırdı, seviyorsun dedim. Elimi omuzuna koydum, gözlerini bana kaldırdı, seviyorsun dedim! Elimi omuzuna koydum, gözlerini bana kaldırdı. seviyorsun dedim. araç yerdim, şu anda bir stacks aquí kaldırdım. Makn dance o zaman bu arada şaka baktım. Bu bir sesaringi deli, bu su exp r тех, ve bu iki tane başlayı. Ve onlar başlanmadan sonra bu bir sesaren de oradan koştursundu. Belki aradan snacka baktığımızda nimmtse flanka ki beri duymadık. common_voice_tr_26448733 Kımıldama. kımıldama Kımıldama Kımbıldama Kımıldama Kı кл da Ma common_voice_tr_26448734 Hayırdır? Hayırdır? Hayırdır? Hayırdır. Hayırdır? Hayırdır! common_voice_tr_26448735 Aşağı. aşağı Aşağıylı. Aşalılık... aşağı aşağı common_voice_tr_26448736 Niçin geldiniz? Niçin geldiniz? Niçin geldiniz? Niçin geldiniz? niçin geldiniz? Niçin geldiniz? common_voice_tr_26448737 Majesteleri. Majesteleri Majesteleri Majesteleri Majesteleri majesteleri common_voice_tr_26448738 Kaptan zaten telaşla odasından fırlamış, bunlara doğru geliyordu. Kaptan zaten telaş da yoldasından fırlamış, bunlara doğru geliyordu. Kaptan zaten telaş da yoldasından fırlamış, Bunlara doğru geliyordu. Kaptan zaten telaç da yolda şundan fırlamış, bunlara doğru geliyordu. Kaptan zaten telaş davoldasından fırlamış, bunlara doğru geliyordu. kaptan zaten telaş kayıldasından fırlamış. bunlara doğru geliyordu. common_voice_tr_26448739 Kılığımız, kıyafetimiz düzgündür. Kılığımız kıyafetimiz düzgündür. Kılığımız kıyafetimiz düzgündür. Kılıığımız kıyafetimiz düzgündür. Kılığımız, kıyafetimiz düzgündür. Kılıımız keyafetimiz düzgündür. common_voice_tr_26448740 Ağzını aç. Ağzını aç. Ağzını aç. Ağzını aç. Ağzını aç. ...azını aç. common_voice_tr_26448741 Nerdesin? Neredesin? Neredesin? Neredesin? Neredesin? Neredesin? common_voice_tr_26448742 Ve ben onların başka başka kadınlar olduğunu yalnız değişen kokularından fark ediyordum… ve ben onların başka başka kadınlar olduğunu yalnız değişen kokularından fark ediyordum. ve ben onların başka başka kadınlar olduğunu yalnız değişen kokularından fark ediyordum. Ve ben onların başka başka kadınlar olduğunu yalnız değişen kokularından fark ediyordum. ve ben onların başka başka kadınlar olduğunu yalnız değişen kokularından fark ediyordum. ve ben onların başka başka kadınlar olduğunu yalnız değişen kokularından fark ediyordum. common_voice_tr_26448743 Korkuyu şimdiye kadar içimde böyle madde halinde hissetmemiştim. Korkuyu şimdiye kadar içimde böyle madde halinde hissetmemiştim. Korkuyu şimdiye kadar içimde böyle maddi halinde hissetmemiştim. Korkuyu şimdiye kadar içinde böyle madde halinde hissetmemiştim. Korku'yu şimdiye kadar içinde böyle madde halinde hissetmemiştim. 맞아. Korkuyu şimdiye kadar içimde böyle madde halinde hissetmemiştim. common_voice_tr_26448744 Sonra elini uzatarak: "Ver bakalım" dedi. Sonra elini uzatarak ver bakalım dedi. Sonra el nuz atarak ver bakalım dedi. Sonra elni zatarak, ver bakalım dedi. Sonra el nız atarak, ver bakalım dedi." Sonra el newspapers atarak ver bakalım dedi. common_voice_tr_26448745 Ne halt ediyorsun? Ne halt ediyorsun? Ne halt ediyorsun? Ne halt ediyorsun? Ne halt ediyorsun? Ne halt ediyorsun? common_voice_tr_26448746 Sarı Mehmet'in bir tek ihtiyar anasından gayri kimsesi yoktu. Sarı Mehmet'in bir tek ihtiyarın asından gayli kimsesi yoktu. Sarı Mehmet'in bir tek ihtiyarın asından gayli kimsesi yoktu. Sarı Mehmet'in bir tek ihtiyarın asından gayli kimsesi yoktu... Sarı Mehmet'in bir tek ihtiyarın asından gayli kimse yoktu. Sarı Mehmet'in bir tek ihtiyarın aslında gayri kimsesi yoktu. common_voice_tr_26448747 Döndü, yokuşa arkasını verdi; böyle çıkmak istedi… Döndü, yokuş arkasını verdi böyle çıkmak istedi. Döndü yokuş arkasını verdi. Böyle çıkmak istedi. döndü yokuş arkasını verdi böyle çıkmak istedi. Döndü, yokuş arkasını verdi, böyle çıkmak istedi. Dönlü, yokuş arkasını verdi, böyle çıkmak istedi. common_voice_tr_26448753 Arkamdan birisi çekti. arkamdan birisi çekti Arkamdan birisi çekti. Arkamdan birisi çekti. Arkamdan birisi çekti. arkamdan birisi çekti common_voice_tr_26448754 İyi uykular. İyi uykular. İyi uykular. İyi uykular. İyi uykular İyii, uykular! common_voice_tr_26448755 Belki beş dakika kadar süren bu nöbetten sonra, biraz evvel oturduğu taşın dibine yığılıverdi. Belki 5 dakika kadar süren bu nöbetten sonra biraz evvel oturduğu taşın dibine yığılıverdi. Belki beş dakika kadar süren bu nöbetten sonra biraz evvel oturduğu taşın dibine yığılı verdi. Belki 5 dakika kadar süren, bu nöbetten sonra, biraz evvel oturduğu taşın dibine yığlı verdi. Belki 5 dakika kadar süren bu nebetten sonra biraz evvel oturduğu taşın dibine yığlığı verdi. 2 dakika diyerek, 5 dakika süren bu lebeden sonra biraz evvel oturduğu taşın Cemilkle devriya, o Devrede bir şekilde geliyoruz, bu işin kanalından sonra ve bir bölüm o kadar da siyah digerini yapıyoruz. Diğer bir yer. Ya da Bethukes Bey'e de burada bir giriş yapıyoruz. Belki 5 dakika kadar süren bu nebetten sonra biraz evvel oturduğu taşın dibine yığıldı verdi. common_voice_tr_26448756 Affedersiniz... Afedersiniz afedersiniz Afedersiniz. Affedersiniz. AFD ErSİMİS common_voice_tr_26448757 Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? common_voice_tr_26448758 Genç ateşçi süngüyü alarak ocağı karıştırmaya başladı. Genç ateşçi süngüyü alarak ocağı karıştırmaya başladı. Genç ateşçi süngüyü alarak ocağı karıştırmaya başladı. Genç ateşçi süngüyü alarak, ocağı karıştırmaya başladı. Genç ateşçi sünnüyü alarak ocağı karıştırmaya başladı. Genç ateşçii süngüyü alarak ocağı karıştırmaya başladı. common_voice_tr_26448761 Ayağından sızan kanlar apartmanın önündeki beyaz parkeleri kırmızıya boyamıştı. Ayağından kısızan kanlar apartmanın önündeki beyaz parkeleri kırmızıya boyamıştı. Ayağından kısızan kanlar apartmanın önündeki beyaz parkeleri kırmızıya boyamıştı. ayağından kısızan kanlar apartmanın önündeki beyaz parkeleri kırmızıya boyamıştı. ayağından kısızan kanlar apartmanın önündeki beyaz parçaları kırmızıya boyamıştı. Ayağından kıs Iya common_voice_tr_26448762 Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim... common_voice_tr_26448763 Seni görmek ne güzel. Seni görmek ne güzel. Seni görmek ne güzel. Seni görmek ne güzel. Seni görmek ne güzel! Seni görmek ne güzeldim? common_voice_tr_26448764 Sürpriz! supris supris suprise sürpriz Cyllar common_voice_tr_26448765 Bulunduğumuz yer bir köşebaşıydı ve sağımızda loş ve kimsesiz bir sokak uzanıyordu. Bulunduğumuz yer bir köşe başlaydı ve sağımızdaki loş ve kimsesiz bir sokak uzanıyordu. bulunduğumuz yer bir köşe başlıydı ve sağımızdaki loş ve kimsesiz bir sokağı kullanıyordu Bulunduğumuz yer bir köşe başlıydı. Ve sağımızdaki loş ve kimsesizi bir sokak kullanıyordu. Bulunduğumuz yer bir köşe başlayıdı, ve sağımızdaki loş ve kimsesizi bir sokağe kullanıyordu. Bulunduğumuz yer bir köşe başlıydı ve sağımızdaki loş ve kimsesiz bir sokak uz teniriyordu. common_voice_tr_26448766 Bu hareketlerinin mekanizmasını anlayamıyordum. Bu hareketlerin mekanizmasını anlayamıyordum. Bu hareketlerin mekinizmasını anlayamıyordum. Bu hareketlerinin mekilizmasını anlayamıyordum. Bu hareketlerin meklinizmasını anlayamıyordum Arka we family'in mekanizmasını anlayamıyordum. common_voice_tr_26448767 Şaşırmıştım, çünkü o zamana kadar böyle şeylere rastlamış değildim. Şaşırmıştım çünkü o zamana kadar böyle şeyleri rastlamış değildim. Şaşırmıştım. Çünkü o zamana kadar böyle şeyleri rastlamış değildim. Şaşırmıştım, çünkü o zamana kadar böyle şeyleri rastlamış değildim. şaşırmıştım. Çünkü o zamana kadar böyle şeyleri rastlamış değildim. Şaşırmıştım.. Çünkü o zamana kadar böyle şeyleri rastlamış değildim. common_voice_tr_26448768 Ben sadece... Ben sadece Ben sadece Ben sadece Ben sadece ben sadece common_voice_tr_26448770 Neresi? Neresi? Meresi. Neresi? Neresi... Nerede Tercih? common_voice_tr_26448771 Hiç bilmiyorum. Hiç bilmiyorum. Hiç bilmiyorum. hiç bilmiyorum Hiç bilmiyorum. Hiç bilmiyorum. common_voice_tr_26448772 İş. İş iş İş İş İş common_voice_tr_26448773 Delik birdenbire darlaştı. ...delik birdenbire darlaştı. Delik birdenbire darlaştı. ...delik birdenbere darlaştı. ....... Doudunca näzgün yasaklıyor. Sizi zorla ulaştırdılar. Çünkü bir şey yapmak zorunda, niye anlayamıyorsunuz? Bir başka, birия da böyle concealmeniz, bir de bir ağaç க acontecisi, bir o adı inandı. Tabiatı derken da sweeter, daha çok ahiretli oldu. Ve sen sevinir ol? Bu, daha equilibrium filan var. Edeb piyasaya alıyorsunuz. İniyor musunuz? Veydliğe, Muhtemelen, common_voice_tr_26448774 Tuhaf bir şey canım… Tuhaf bir şey canım... Tuhaf bir şey canım. Tuhaf bir şey canım. Tuhaf bir şey canım... TUHAF bir şey canım... common_voice_tr_26448775 Çekilin yoldan! Çekilin yoldan! Çekilin yoldan. Çekilin yoldan. çekilin yoldan Çekilin yoldan.... common_voice_tr_26448776 O da bizim gibi fıkaradır… O da bizim gibi fıkarıadır. O da bizim gibi fıkara'dır. o da bizim gibi fıkaradır. O da bizim gibi fıkaraadır. O da bizim gibi fıkarıadır common_voice_tr_26448777 Mühendis, elinde olmadan güldü. mühendis elinde olmadan güldü. Muhendis elinde olmadan güldü. mühendis, elinde olmadan güldü. mühendis elinde olmadan güldü. Mühendis, elinde olmadan güldü. common_voice_tr_26448779 Konu bu değil. Konu bu değil. Konu bu değil. Konu bu değil. Kono bu değil. Konu bu değil. common_voice_tr_26448780 Öldürün! Öldürün. Öldürün. Öldürün Öldürün. öldürün common_voice_tr_26448781 Her şeye razıyım. Her şeye razıyım. Her şeye razıyım. Her şeye razıyım. Her şeye razıyım. her şeye razıyım... common_voice_tr_26448782 Evet, neden? Evet, ne den? Evet, ne den? Evet nedem? Evet ne'den? Evet nerden common_voice_tr_26448784 Kitaplar yeni tanıdıklarına karşı çok ketum olurlar. Kitaplar yeni tanıdıklarına karşı çok kötü mulurlar. Kitaplar yeni tanıdıklarına karşı çok kötü mü olurlar? kitaplar yeni tanıdıklarına karşı çok ketim olurlar Kitaplar yeni tanıdıklarına karşı çok kethim olurlar. Kıtaplar yeni tanıdıklarına karşı çok kötü mu olurlar? common_voice_tr_26448786 Karabaş, çobanın bir adım kadar önünde durdu. Karabaş, çobanın bir adım kadar önünde durdu. Karabaş, çobanın bir adım kadar önünde durdu. Karabaş, Çoban'ın bir adım kadar önünde durdu. Karabaş, Çoban'ın bir adım kadar önünde durdu. Karabaş, çobanın bir adım kadar önünde durdu. common_voice_tr_26448788 Şef? Şef Şif şif şeff ve kesiklikimizi tüm yıllık yerine tamamlayacağız. Şeff. common_voice_tr_26448789 Üstü kalsın. Üstü kalsın! Üstü kalsın. Üstü kalsın. Üstü kalsın. Yüzlük alsın. common_voice_tr_26448791 Hem kazan başına vuruyor, hem de midesi bulantı yapıyordu. Hem Kazan başına vuruyor hem de Midisi bulantı yapıyordu. Hem kazan başına vuruyor hem de midisi bulantu yapıyordu. Hem kazan başına vuruyor hem de midesi bulantı yapıyordu. Hem kazan başına vuruyor hem de midesi bulantı yapıyordu.. Hem Kazan Başına vuryo,hem de Midisi bulantı yapıyordu. common_voice_tr_26448796 Yolculuğun nasıl geçtiğini sordum. Yolculuğu nasıl geçtiğini sordum. Yolculuğunu nasıl geçtiğini sordum. yolculuğun nasıl geçtiğini sordum. Yolculuğunun asıl geçtiğini sordum. yolculuğu nasıl geçtiğini sordum common_voice_tr_26448797 Git başımdan! Gitti başımdan. Gitti başımdan Git başımdan! Git başımdan. git başımdan common_voice_tr_26448803 Buraya nasıl geldin? Buraya nasıl geldin? Buraya nasıl geldin? Buraya nasıl geldin? buraya nasıl geldin? buraya nasıl geldin common_voice_tr_26448804 Yine de... Yinede Yine de Yinede Yine de Yine de common_voice_tr_26448806 Adana kaymakamlık değildir! Adana kaymakamlık değildir. Adana kaymakamlık değildir. Adana kaymakamlık değildir. Adana kaymakamlık değildir. adama kaymakamlı değildir common_voice_tr_26448807 İşe yarıyor. İşe yarıyor. işe yarıyor. işe yarıyor. İşe yarıyor. işe yarıyor. common_voice_tr_30509769 Nefes alıyor musun? Nefis Alems. Nefis Alermson nefes alümefsin Nefis Alermson Nefis al pyraması common_voice_tr_30509770 Gazete… Gazete Gazete gazete Gazeta Gazete common_voice_tr_30509771 Dinlenmen lazım. Dinlemen lazım. dinlemen lazım Dinan mannaz Dinlem anlasın Dinah manna'sım.? common_voice_tr_30509772 Uzatma artık. uzatma artık Uzatma artık. uzatma artık Uzatma artık. Uzatma artık. common_voice_tr_30509773 Akşam oldu. Akşam oldu. akşam oldu Akşam oldu. Akşam oldu. Akşam oldu. common_voice_tr_30509777 Beklemeyeceğiz. beklemeyiceğiz beklemeyeceğiz beklemeyeceğiz beklemeyeceğiz Beklemeyi açacağız. common_voice_tr_30509778 Eşeğe cilve yap demişler, çifte atmış. Eşeğe şirve yap demişler, çiftte atmış. Eşeğe jilve yap demişler, çift de atmış. Eşeyi cidve yap demişler.Çiftte altmış. Eşey yıbi yap demişler, çiftatmış. eşi hezire yaptı demişler. Qift almış. common_voice_tr_30509780 Kardeşler… Kardeşler Kardeşler Kardeşler kardeşler Kardeşler common_voice_tr_30509781 Bunu nasıl yapabilirler? Ama nasıl yapabilirler? Ama nasıl yapabilirler? Bunu nasıl yapabilirler? ...bunu nasıl yapabilirler? Evliyalar common_voice_tr_30509792 Gözyaşlarını avuçlarına silerek çıktı… Göz yaşlarını avuçlarını siyerek çıktı. Göz yaşlarını avuçlarını siyerek çıktı. Göz yaşlarını, avuçlarını silek çıktı. Göz yaşlarını avuşlarını silerek çıktı. Göz yaşlarını avuçlarını silek çıktı? common_voice_tr_30509794 Cefayı çekmeyen safanın kadrini bilmez. Cefayı çekmeyen Safa Hanım kadrini bilmez. Cefayı çekmeyen Safa Hanım kadrin bilmez. Cefayı çekmeyen safhanım kadrin bilmez. Cefayı çekmeyen Safa Hanım kadrin bilmez. CEFAYI ÇEKMAYAN SAFAĞIM KADIRINI VİLMEZ. common_voice_tr_30509796 Tabii canı sıkılıyordu, ama ne yapılır başka bu şehirde? Tabi canı sıkılıyordu, ama ne yapılır başka bir şehirde Tabi canı sıkılıyordu. Ama ne yapılır başka bir şehirde? Tabi canlı sıkılıyordu. Ama ne yapılır başka bir şehirde? Tabii canı sıkılıyordu. Ama ne yapılır başka bir şey orta? Tabii canı sıkılıyordu. Ama ne yapılır başka bir şey yroda? common_voice_tr_30509797 Ben kimseden davacı değilim! Ben kimseden davacı değilim. Ben kimseden davacı değilim. Ben kimseden davacı değilim. Ben kimseden davacı değilim. Ben kimseden davacı değilim. common_voice_tr_30509798 Ve bir daha birbirlerini görmediler. Ve bir daha birbirlerini görmediler. Ve birda birbirlerini görmediler. ve bir daha birbirleri görmediler. Bir daha birbirlerini görmediler Ve bir daha birbirleri gördüler. common_voice_tr_30509807 Akıllı, söylemeden düşünür, akılsız düşünmeden söyler. Akıllı söylemeden düşünür. Akılsız düşünmeden söyler. Akıllı söylemeden düşünür. Akılsız düşünmeden söyler. Akıllı söylemeden düşünür, akılsız düşünmeden söyler. Akıllı söylemeden düşünür. Akılsız düşünmeden söyler akıllı söylemeden düşünür. akılsız düşünmeden söyler. common_voice_tr_30509808 Bunu bana neden yapıyorsunuz? Bunu bana neden yapıyorsunuz? Bunu bana neden yapıyorsunuz? Bunu bana neden yapıyorsunuz? Bunu bana neden yapıyorsunuz? Bunu bana neden yapıyorsunuz? common_voice_tr_30509809 Hiç renk vermedim. Hiç renk vermedim. Hiç renk vermedim. hiç renk vermedim Hiç renk vermedim. Hiç renk vermedim. common_voice_tr_30509810 Önce bir santim kadar uzamış olan sakalımı tıraş ettirdi, üstümü başımı düzeltmemi söyledi. Önce 1 cm kadar uzamış olan sakalı mı tıraş ettirdi, üstümü başımı düzeltmemi söyledi. Önce 1 santim kadar uzamış olan sakalımı tıraş ettirdi. Üstümü başımı düzeltmemi söyledi. Önce 1 santim kadar uzamış olan sakalı mı tıraş ettirdi üstüme başımı düzeltebilirdi. Önce 1 santim kadar uzammış olan sakalı mı tıraş ettirdi, üstümü başımı düzeltmeni söyledi. önce 1 santim kadar uzamış olan sakalıma tıraş ettirdi üstümü başımı düzeltmemı söyledi common_voice_tr_30509811 Aç hadi! aç öde Aç hadi. aç öde aç hadi Aç xd common_voice_tr_30509822 Hızlı hızlı yürüyordu. hızlı hızlı yürüyordu. Hızlı hızlı yürüyordu. hızlı hızlı yürüyordu. Hızlı hızlı yürüyordu. hızlı hızlı yürüyordu. common_voice_tr_30509823 Azı bilmeyen çoğu hiç bilmez. azı bilmeyen çoğu hiç bilmez Azı bilmeyen çoğu hiç bilmez Azı bilmeyen çoğu hiç bilmez. Azı bilmeyen çoğu hiç bilmez Aza bilmeyen çoğu hiç bilmez. common_voice_tr_30509824 Demek bu başka. Demek bu başkan Demek bu başkası Demek bu başkar Demek bu başka Demek bu başka common_voice_tr_30509825 Evet, harika değil mi? Evet harika değil mi? Evet harika değil mi? Evet, harika değil mi? Evet harika değil mi? evet harika değil mü? common_voice_tr_30509826 Kendisi de farkında olmadan birtakım kararlar vermiş olduğunu görünce gülümsedi… kendisi de farkında olmayan bir takım kararlar vermiş olduğunu görünce gülümse de Kendisi de farkında olmayan bir takım kararlar vermiş olduğunu görünce gülümse de. Kendisi de farkında olmadan bir takım kararlar vermiş olduğunu görünce gülümse de. Kendisi de farkında olmadan bir takım kararlar vermiş olduğunu görünce gülümse de... kendisi de farkında olmaların bir takım kararlar vermiş olduğunu görece gülümse de common_voice_tr_30509828 Karar vermeden yürüyüp gelmiştim. Karar vermeden yürüyüp gelmiştim. kararı vermeden yürüyüp gelmiştim. karar vermeden gidiyoruz. Karar vermeden yürüyüp gelmiştim. karar vermeden giriyORu Gary'NİT hope gelmiştim common_voice_tr_30509830 Elbette, anlıyorum. Elbette anlıyorum. Elbet de anlıyorum elbet anlıyorum evet anlıyorum Evet de anlıyorum. common_voice_tr_30509831 Onlara sor. Onlara sor. Onlara sor. Onlara sor. Onlara sor. Nolana sor! common_voice_tr_30509842 Hayır, gitmiyor. Hayır gitmiyor. Hayır gitmiyor. Hayır gitmiyor. Hayır gitmiyor. Hayır gitmiyor.. common_voice_tr_30509843 Ve öldü. Verdu. Verdu. Ve öldü. Ver oldu. Ver, öldü. common_voice_tr_30509844 Kusura bakma… Gelemedim dedi, "Çok ağladı". Kusura bakma, gelemedim dedi. Çok ağladı. Kusura bakma. Geremedim dedi. Çok ağladı. Kusura bakma, gelemedim dedi. Çok ağladı. Kusura bakma, gelemedim dedi, çok ağladı. Kusura bakma. Giremedim dedi. Çok ağladılar. common_voice_tr_30509845 Çöpe attım. çöpe attım Çöpe attım. Çöpe attım. Çöpe attım. çöpe attım common_voice_tr_30509846 Bizim obadan onu bilenler var da onlar söylüyorlar… Bizim obadan onu bilenler vardı, onlar söylüyorlar. Bizim obadan onu bilenler vardı onlar söylüyorlar. Bizim obadan onu bilenler vardı onlar söylüyorlar. Bizim obadan onu bilenler vardı, onlar söylüyorlar. Bizim obadan alını bilenler vardı onlar söylüyorlar. common_voice_tr_30509847 Bıçağının altına yatanın sağ kalktığı görülmüş mü? Bıçağının altına yetenin sağa kalktığı görülmüş mü? Bıçağının altına yatanın sağa kalktığı görülmüş mü? Bıçağının altına y Too'nun sağa kalktığı görülmüş mü? bıçağının altına yıda da sağa kalktığı görülmüş mü? Bu çığının altına yeteneklerine altına kalktığı görülmüş mü? common_voice_tr_30509849 Herkes. Herkes. Herkes. Herkes Herkes. Herkes... common_voice_tr_30509850 Ama senelerden beri eline aldığı yoktu. Ama senelerden beri elini aldın yoktu. Ama senelerden beri elini aldın yoktu. Ama senelerden biri elini aldı yoktu. Ama senelerden beri elini aldın yoktu. Altyazı M.K. Ama senelerden beri enine aldın yoktu. common_voice_tr_30509851 Dalaveresine uyduramayacağı hiçbir iş yok vallahi. Hatta lanveresini uyduramayacağı hiç bir iş yok vallahi. Dalam elesinde uyduramayacağı hiç bir iş yok vallahi da вересина уйдурamayacağı hiçbir iş yok vallaha da alım irisine uyduramayacak hiçbir iş yok vallahi h da chamerisine uyduramayacağı hiç bir iş yok vallahi common_voice_tr_30509852 Kamp mı? Kamp mı? Kamp mı? Kamp mı? Kamp mı? Kamppm common_voice_tr_30509853 Tuttum. Tuttum. tutum tuttum tuttum tuttum common_voice_tr_30509854 İzmir'e varınca hemşerileri bulup, ötesini onlardan öğrenmek lazımdı. İzmir'e varınca hemşerileri bulup ötesini onlardan öğrenmek lazımda. izmira varınca hemşerileri bulup ötesini onlardan öğrenmek lazımda. İzmir'a varence hemşelileri bulup ötesini onlardan öğrenmek lazımda. İzmir'e varınca hemşehrileri bulup ötesini onlardan öğrenmek lazımda İzmir'a varınca hemşelyileri bulup ötesini onlardan öğrenmek lazımda common_voice_tr_30509858 Çünkü kendisine malik olmak arzusunda değilim. Çünkü kendisine malik olmak arzuna değilim. Çünkü kendisine malik olmak arzusuna değilim. Çünkü kendisine malik olmak arzusuna değilim. Çünkü kendisine malik olmak arzuna değilim. Çünkü kendisine malik olmak arasında değilim common_voice_tr_30509897 Bütün yüzüne yayılan, açık, temiz, yalansız bir gülüşle güldü. Bütün yüzüne yayılan açık temiz yalansız bir girişle girdi. Bütün yüzüne yayılan açık, temiz, yalansız bir girişle güldü bütün yüzüne yayılan açık temiz yalansız bir girişle girdi Bütün yüzüne yayılan açık temiz yalansız bir girişle girdi. Bütün yüzüne yayılan, açık, temiz, yalansız bir girişle girdin. common_voice_tr_30509898 Bakalım doğru anlamış mıyım? Bakalım doğru anlamış mıyım? Bakalım doğru anlamış mıyım? Bakalım doğru anlamış mıyım? Bakalım doğru anlamış mıyım? Bakalım doğru anlamış mıyım? common_voice_tr_30509899 O beni öptü. O beni öptü. O beni öptü. O beni öptü. o beni öptü o beni öptü common_voice_tr_30509900 Neden bunu yapıyorsun? Neden bunu yapıyorsun? neden bunu yapıyorsun? Nedah mı ne yapıyorsun? Neden bunu yapıyorsun. Neden bunu yapıyorsun? common_voice_tr_30509902 Bu sinir bozucu. bu sinir ve hızlıca Bi sinir bu safety Butsunir vızdır же ama sen bilirsin çok büyük bircan common_voice_tr_30509903 Hocanın dediğini tut, yoluna gitme. Hocanın dediğini tut, yoluna gitme. Hocanın dediğini tut yoluna gitme. Hocanın dediğini tut, yoluna gitme. Hocanın dediğini tut yoluna gitme.. hocanın dediğini tut. yoluna gitme. common_voice_tr_30509904 Alırsın. Anlarsın. Alırsın. Anlarsın? Anlıırsın. Allah silence. common_voice_tr_30509905 Ava gelmez kuş olmaz, başa gelmez iş olmaz. Ava gelmez kuşu olmaz, başa gelmez, iş olmaz. Ava gelmez kuşu olmaz başa gelmez iş olmaz. Ava gelmez kuşu olmaz. Paşa gelmez, iş olmaz. Ava gelmez kuşu olmaz, başa gelmez, iş olmaz... Ava gelmez kuşu olmaz, başa gelmez. İş olmaz. common_voice_tr_30509906 Pis kokuyor. Piskokuyor. Pis kokuyor Pi's kokuyor. Piskokluu pisk oluyor common_voice_tr_30509913 Soğuk, rutubetli bir Berlin sabahıydı. Soğuk, rutubetli bir berlin sabahıydı. Soğuk rutubetli bir berni salaydı. Soğuk, rutubetli bir berlin savjdiler. Soğuk, rutubetli bi' ber prayersin. Soğuk h 억ru mahkebi bir berni hesapı aydı. common_voice_tr_30509914 Sana iyi günler. Sana iyi günler. Sana iyi günler. Sana iyi günler. Sana iyi günler. Sana iyi günler. common_voice_tr_30509915 Deve Kabe'ye gitmekle hacı olmaz. Deve keabeye gitmekle hacı olunmaz. devekâbeye gitmekle hacı olunmaz. Deve Kahve'ye gitmekle hacı olunmaz. Deve kağabeyi gitmekle hacı olunmaz. Deve kabeye gitmekle hacı olamaz. common_voice_tr_30509916 İçeri gel. İçeri gel. İçeri gel. İçeri gel! İçeri gel. ...içeri gel. common_voice_tr_30524212 Neden ama? Neden ama. Neden ama? Gidelim ama. Ne'de ne var? GWD common_voice_tr_30524213 Uyandığımız zaman güneş basma perdelere vurmuştu. uyandığımız zaman güneş basma perdeleri vurmuştu. Uyandığımız zaman güneş basma perdeleri vurmuştu. Uyandığım zaman güneş basma perdeleri vurmuştu. Uyandığımız zaman Güneş Basma Perdeleri vurmuştu. Uyan Draws'ı uyandığımız zaman Güneş basma perdeleri vurmuştu. common_voice_tr_30524214 Eğer bugünlerimde beni sen de yalnız bırakırsan ne yaparım ben o zaman? Eğer bugünlerimde beni sende yalnız bırakırsan ne yaparım beni o zaman? Eğer bugünlerimde beni sen de yalnız bırakırsan niye yaparım beni o zaman? Eğer bugünlerimde beni sende yalnız bırakırsan ne yaparım beni o zaman? Eğer bugünlerimde beni senle yalnız bırakırsan ne yaparım beni o zaman? Eğer bugünlerimle beni, sende yalnız bırakırsan ne yaparım beni o zaman? common_voice_tr_30524215 Elinde ne var? Elinde ne var? Elinde ne var? Elinde ne var? Elinde ne var? Elinde ne var? common_voice_tr_30524216 Oturalım. Oturalım Oturalım Oturalım Oturalım. Oturuyoruz. common_voice_tr_30524217 Ağanın alnı terlemezse ırgatın burnu kanamaz. Anın alını terlemezse ırgatın burnu kalamaz. Ağanın alını terlemezse ırgatın burnu kalamaz. ağanın anını terlemezse ırgatın burnu kalamaz. Ağanın alını terlemese ırgatın burnu kalamaz. anın alını terlemezse ırgatın Burnu kalamaz common_voice_tr_30524220 Elbette iyiyim. Elbette iyi. elbetteyim elbetteyim elbetteyim Elbette iyi. common_voice_tr_30524221 Gözlerini kapa. Gözlerini kapa. Gözlerini kapa. Gözlerini kapa. Gözlerini kapa. Gözlerini kapa. common_voice_tr_30524222 Üstelik don gömlekle kalacaktı. Üstelik don gömlek de kalacaktı. Üstelik, don gömlekle kalacaktı. Üstelik doğum gömlekle kalacaktı. Üstelik, don gömlek de kalacak da. Üstelik, don gömleklik kalacakta. common_voice_tr_30524227 Sürünürken oldukça yorulmuştum. Sürünürken oldukça yorulmuştum. sürünürken oldukça yorulmuştum sürünürken oldukça yorulmuştum sürünülükten oldukça yorulmuştum Sürenslow isen oldukça yorulmuştum. common_voice_tr_30524228 Ben de etrafa göz gezdirmeye başladım. Ben de etrafa göz gezdirmeye başladım. Ben de etrafa göz gezdirmeye başladım. ben de etrafa göz gezdirmeye başladım Ben de etrafa göz gezdirmemeye başladım. Ben de etrafa göz gezdirmek başladım. common_voice_tr_30524230 Buna içelim. Buna içelim. buna içelim buna içelim Bunlar içelim. Bunu içelim. common_voice_tr_30524231 Tekrar bak. Tekrar bak Tekrar bak tekrar bak Tekrar bak. tekrar bak common_voice_tr_40458596 Türkiye'de Öğretmenler Günü'nün klasik bir şiiri haline gelmiştir. Türkiye'de öğretmenler gününün klasik bir şiiri haline gelmiştir. Türkiye'de öğretmenler günlüğün klasik bir şiir haline gelmiştir. Türkiye'de öğretmenler günü'nün klasik bir şiir haline gelmiştir. Türkiye'de öğretmenler gününün klasik bir şiir haline gelmiştir. Türkiye'de öğretmenler gündürün klasik bir şihir haline gelmiştir. common_voice_tr_40458597 Ön yüzünde kamera yoktur. Ön yüzünde kamera yoktur. Ön yüzünde kamera yoktur Ön yüzünde kamera yoktur. ön yüzünde kamera yoktur. Ön yüzünde kamera yoktur. common_voice_tr_40458598 Biyoloji dışı yayınları oldukça yer tutar. Bioloji dışı yayınları oldukça yer tutar. Bioloji dışı yayınları oldukça yer tutar. Bioloji dışı yayınları oldukça yer tutar. Bioloji dışı yayınları oldukça yer tutar Bioloji dışıyle ilgili oldukça yer tutar. common_voice_tr_40458599 Altan Kırım'da doğmuştur. Altın kırımda doğmuştur. Alten krimle doğmuştur. Altın kırımda doğmuştur. Altın krımda doğmuştur. Altın kırımdakiowski. common_voice_tr_40458600 Tüm oyuncuları rolleri ile birlikte tanıyor ve sahne edebiyatı ile ilgili tüm literatürü biliyordu. Tüm oyuncuları rolleri ile birlikte tanıyor ve sahneyi deviyatıyla ilgili tüm literatürü biliyordur. Tüm oyuncuları, rolleri ile birlikte tanıyor ve sahne hediye ve biyatıyla ilgili tüm literatürü biliyordur. Tüm oyuncuları, rolleri ile birlikte tanıyor. Ve sahneye dibiyat ile ilgili tüm literatürü biliyordur. Tüm oyuncuları rollere ile birlikte tanıyor ve sahneyi deviyatıyla ile ilgili tüm literatürü biliyordur. Tüm oyuncuları rolleri ile birlikte tanıyor......ve sahneye debiyeti ile ilgili tüm iltiharüçürü biliyordum. common_voice_tr_40485582 Böylece Bursa'dan Ankara'ya kesintisiz otoyol oluşmuş olacaktır. Böylece Bursa'dan Ankara'ya kesinsiz otoya oluşmuş olacaktır. Böylece Bursadan Ankara'ya kesinsiz otoya oluşmuş olacaktır. Böylece Bursa'dan Ankara'ya kesimsiz otololuşmuş olacaktır. Böyledeki bursa'dan Ankara'ya kesinsiz otayı oluşmuş olacaktır Böylece Bursa'dan Ankara'ya kesin... Siz otoyo oluyormuş olacaktır... common_voice_tr_40485583 Hadi be oradan, yalancı, çek git başımdan! Hadi be oradan yalancı çek git başımdan. Hadi be oradan yadancı çek git başımdan. Hadi be oradan. Yalancı çek git başımdan. Hadi be oradan yalanca çek git başımdan. Hadi be oradan yadancı, çek git başımdan. common_voice_tr_40485585 Tropikal veya egzotik bitkilerin sergilenmesi için bahçelerde seralar ve gölgelikler bulunabilir. Tropikal veya egzotik birkilerin sergilenmesi için bahçelerde serelar ve gölgedikler bulunabilir. Tropikal veya exotik bikillerin sergilenmesi için bahçelerde serelar ve gölcelikler bulunabilir. Tropikal veya Ekzotik bikkilerin sergilenmesi için bahçelerde sereler ve gölgedikler bulunabilir. Tropikal veya Exotic Bikili'nin sergilenmesi için bahçelerde serelvar ve gölgedikler bulunabilir. Tropikal veya Exotic Bikilerin Dharma Cölgediklerini sergilenmesi için bahçelerde serelal ve gölgelikler bulunabilir. common_voice_tr_40485586 Türbe tek kabir şeklinde imar edildiği ve alt üst pencereleri haricinde hacet penceresi bulunmaktadır. Türbetek kabir şeklinde imar edildiği ve alt üst bencelleri harcında cid penceresi bulunmaktadır. Türbetek kabir şeklinde imar edildiği ve alt üst pencellileri harcını haced pencellesi bulunmaktadır. Türbetek kabir şeklinde imar edildiği ve alt üst pencelleri harcında ha cid penceresi bulunmaktadır. Türbetek kabir şeklinde imar edildiği ve alt üst pencereleri harcında Akit penceresi bulunmaktadır Türbeten tek kabir şeklinde iman edildiği ve alt üz pencelleri harcın Ocu Katçası Pancelisi bulunmaktadır. common_voice_tr_40485587 Alçak kabartmaları boyaları günümüze kadar ulaşmıştır. Alçak kabartmaları boyaları günümüze kadar ulaşmıştır. Alçak kabartmaları boyaları günümüze kadar ulaşmıştır. Alçak kabartmaları boyaları günümüze kadar ulaşmıştır. Alçak kabartmaları boyaları günümüze kadar ulaşmıştır. Alçak kabartmaları boyaları günümüze kadar ulaşmıştır. common_voice_tr_40485606 Aynı zamanda Pontus'un limanı ve bir Yunan tapınağı burada bulunuyordu. Aynı zamanda Pontus'un limanı ve bir Yunan tapınağı burada bulunuyor. Aynı zamanda Pontus'un limanı ve bir Yunan Tapınağı burada bulunuyor. Aynı zamanda Pontos'un limanı ve bir Yunan tapınağı burada bulunuyor. Aynı zamanda Pontus'un limanı ve bir Yunan tapınağı burada bulunuyor. Aynı zamanda, Pontus'un limanı ve bir Yunan tapınağı burada bulunuyor einfach. common_voice_tr_40485608 Birçok kamu idareci ve politikacı üreten önde gelen Hollandalı asil bir ailenin üyesiydi. Bir çok kamu idareci ve politika cüreten önde gelen Hollandalı asil bir ailenin üyesiydi. bir çok kamu idareci ve politika cüreten önde gelen Hollandalı asil bir ailenin üyesiydi. Bir çok kamu idareci ve politika cüreten önedeki Hollandalı asil bir ailenin üyesiydi. Bir çok kamu, idareci ve politika cürriyeten ön이트 gelen Hollanda'la asil bir ailenin üyesiydi. Bir fire Log Sheet is another show of old towns was a event for the pro-demese who can create a political party. An 🙏🏻🏻🏻 Remekli bir oraya common_voice_tr_40485609 Bu da demek oluyor ki insanlar böyle ortamlarda durum hakkında daha kolay düşünüp daha iyi kararlar veriyorlar. Bu da demek oluyor ki insanlar böyle ortamlarda durum hakkında daha kolay düşünüp daha iyi kararlar veriyorlar. Bu da demek oluyor ki insanlar böyle ortamlarda duruma hakkına daha kolay düşünüp daha iyi kararlar veriyorlar. bu da demek oluyor ki insanlar böyle ortamlarda durum hakkında daha kolay düşünüp daha iyi kararlar veriyorlar Bu da demek oluyor ki insanlar böyle ortamlarca duruma aklına daha kolay düşünüp daha iyi kararlar veriyorlar. Bu da demek oluyor ki insanlar böyle ortamlarda duruma hakkerine daha kolay düşünüp daha iyi kararlar veriyorlar. common_voice_tr_40485611 Yolcular acil durum kaydırakları aracılığıyla tahliye edildi. Yolcular Ağacın Durum Kaydırakları arıcılığıyla tahliye edildi. Yolcular ağacın durum kaydırakları aracılığı da tahliye edildi. Yolcular Aacın Durum Kaydırakları aracıları da tahliye edildi. Yolcular Ağacın Durum kaydıraklar aracılayı dahil edildi. yolcular ağacın durum kaydırakları harcılayı ta tahliye edildi. common_voice_tr_40485612 Bakaloryasını baba olduğu on beş yaşında aldı. akali oryasını baba olduğu 15 yaşında aldı. Akaloresi'ne baba olduğu 15 yaşında aldı. Aka Loryas'ı baba oldu. On beş şişinde aldı. Aka Iorias'ın babı oldu. 15 yaşında aldı. Ake Lorya'sını bava oldu, 15 yaşında aldı. common_voice_tr_40485613 Bu aşamadan sonra sıvılaşmış suyu bir kapta biriktirdiğinizde havanın nemi ile su üretmiş olursunuz. Boğaşamadan sonra sıvılaşmış suyu bir kapta biriktirdiğinizde havanın nemiliği de suhür etmiş olursunuz Boğaşamadan sonra sıvılaşmış suyu bir kapta biriktirdiğinizde havanın demi ile suhru etmiş olursunuz. Bu aşamadan sonrası bulaşmış suyu bir kaplı biriktirdiğinizde, havanın nemi ile suhru etmiş olursunuz. Boğaça, bu taşımadan sonra sıvılaşmış suyu bir kapta biriktirdiğinizde havanın neminiyle suhuru etmiş olursunuz. Boğaça moddan sonra sıvılaşmış suyu bir kapla biriktirdiğinizde... havanın nemiyle suyur etmiş olursunuz. common_voice_tr_40485614 Tüm seribaşları ikinci tura bay geçmiştir. Tüm seri başları ikinci turabaya geçmiştir. Tüm seri başları ikinci trubay geçmiştir. Tüm seri başları 2.Turabaya geçmiştir. Tüm seri başları ikinci trabay geçmiştir. Tüm seri başları 2. duvabaya geçmiştir. common_voice_tr_40485616 Hapishane için çeşitli imtiyaz talepleri ise reddedildi. ha pisani için çeşitli imtihaz talepleriyse reddedildi Hapishani için çişli imtiyaz taripler izle reddedildi. hapishane için çıçlı imtiih asker dilisi reddedildi. hapishane için çişli imtiitalsal tepleridir, retledildi. Pissaniye içinde çeşitli imtiyas talepleriyle City of common_voice_tr_40485617 Daha sonra Samsunspor ile anlaşmış fakat hiç oynamadan Eyüpspor'a kiralanmıştır. Daha sonra Samsun spor ile anlaşmış fakat hiç oynamadan IWIP sporu kiralanmıştır. Daha sonra Samsun Spore ile anlaşmış fakat hiç oynamadan EWIP Spore kiralanmıştır. Daha sonra Samsun Spor ile anlaşmış. Fakat hiç oynamadan EWAP Spor'u kiralanmıştır. Daha sonra Samsun Spora'yla anlaşmış fakat hiç oynanmadan, iyiyip Spora kiralanmıştır. Daha sonra Sampson Spor ile anlaşmış fakat hiç spielenmadan İbib Spor'u kiralanmıştır. common_voice_tr_40485619 Üzerine Bereket barajı ve Akköprü barajı yapılmıştır. Üzerine bereket barajı ve ak köprü barajı yapılmıştır. Üzerine bereket barajı ve ak köprü barajı yapılmıştır. Üzerine bereket barajı ve ak köprü barajı yapılmıştır. Üzerine bereket varajı ve akköprü varajı yapılmıştır. Üzerine bereket barajı ve akk öprü barajı yapılmıştır. common_voice_tr_40485678 İngiltere'de albüm satış listelerinde yirmi ikinci sıraya çıktı. İngiltere dağlıyum satış listelerinde 22. sıraya çıktı. İngiltere'de Alium satış listelerinde 22. sıraya çıktı. İngiltere'de alüyan satış listelerinde 22. sıraya çıktı. İngiltere Dağlıyım Satış listelerinde 22. sıraya çıktı. İngiltere Dağli üm satış listelerinde 22. sıraya çıktı. common_voice_tr_40485679 Bu dönem aynı zamanda Irak direnişinin başlangıç kısmıdır. Bu dönemi aynı zamanda ırak direnişinin başlangıç kasımdır. Bu dönem aynı zamanda ırak direnişinin başlangıç kasındır. Bu dinama aynı zamanda Irak Dilenin işinin başlangıç kısımdır. Bu dönemi aynı zamanda IRAG direnişinin başlangıçkısındır. Bu dönem aynı zamanda iraktirilediğinin başlangıç kısımdır. common_voice_tr_40485681 İsinda Kaş'a on üç kilometre mesafede Belenli mahallesinin hemen yakınındaki tepe üzerinde kurulmuştur. İsin'de Arkadaş'a 13 kilometre mesafede, Bileyenli mühendisinin hemen yakınındaki tepe üzerinde kurulmuştur İsin Dark kaş'a 13 km mesafede Belya Anne mühendisinin hemen yakınındaki tepe üzerinde kurulmuştur. İsim Darkaşa 13 kilometre mesafede Biliyorlandı mühendisinin hemen yakınındaki tepe üzerinde kurulmuştur. İsin Dark Kaşa 13 km mesafede Bileyenli Mühallesinin hemen yakınındaki tepe üzerimin de kurulmuştur. İsimdarki kaşı 13 kilometre mesafede, Bilehanlı mühallisinin hemen yakınındaki tepe üzerine kurulmuştur. common_voice_tr_40485682 Yeni özellikler ekleyerek insan kapasitesini artırmanın mümkünatı ve kavramsal olarak kendisi bir tartışma konusudur. Yeni özellikler ekleyerek insan kapasitesini arttırmanın mümkünatı ve kavram salara kendisi bir tartışma konusudur. Yine özellikle ekleyerek insan kapasitesini artırmanın mümkünatı ve kavramsal olarak kendisi bir tartışma konusudur Yine özellikle ekleyerek insan kapasitesini artırmanın mümkünahı ve kavramsalarına kendisi bir tartışma konusudur. Yine özellikler ekler, insan kapatitesini arttırmanın mümkünatı ve kavramsal olarak kendisi, bir tartışma konusundur. Yeni özellikle lengthlenerek insan kapasitesini arttırmanın mümkünatı ve kavrammelis olarak kendisi bir tartışma konusudur. common_voice_tr_40485718 Bu sırada köyde sadece on iki Türkmen yaşıyordu. Bu sırada köyde sadece 12 Türkmen yaşıyordu. Bu sırada köyde sadece 12 Türkmen yaşıyordu. Bu sırada köyde sadece 12 Türkmen yaşıyordu. Bu sırada köyde sadece 12 Türkmen yaşıyordu. Bu sırada köyde sadece on iki Türkmen yaşıyordu. common_voice_tr_40485719 Tuna Havzası dışındaki sahalar dağlık ve engebelidir. Tula havzası dışındaki sağlar dağılık ve engebelidir. Tula havzası dışındaki sağlar dağılık ve engebelidir. Tula havzası dışındaki sağlar dağılık ve engebelidir. Tula hozası dışındaki sağlar dağılık ve engebelidir. Tula havzası dışındaki sağlar dağlak veenge bellidir. common_voice_tr_40485720 Özbekistan'da medya geliştirme konularında delegasyonların bir parçası olarak birçok ülkeyi ziyaret etti. Özbekistan'lamayı da gelişime konularında delegasyonların bir parçası olarak bir çok ülkeyi ziyaret etti. Özbekistanlamayı da gelişimi konularında delegasyonların bir parçası olarak birçok ülkeyi ziyaret etti. Özbekistanlamayı da geliştirmek onlarında delegasyonların bir parçası olarak bir çökülkee ziyaret etti. Özbekistan'da media gelişmelerinin bir parçası olarak bir ülkeyi ziyaret etti. Özbekistan ve Meydan gelişimle konularında dilegan sesi onların bir parçası olarak birçok ülkeyi ziyaret etti. common_voice_tr_40485721 Birçok sinema filminde başrol oynamış. Birçok sinema filminde başvurdu ve oynamış Bir çok sinema filminde başvurula oynamış. Yiçok sinema filminde başvuruyo oynamış birçok sinema filminde başvur妹 oynamış. Bir çok sinema filminde başvur backs common_voice_tr_40485722 Adalet ve Kalkınma Partisi İzmir yirmi üçüncü dönem milletvekilidir. Adalet Ve Kalkıma Partisi İzmiri 23. Dönen Milletvekildir. Adalet ve Kalkıma Partisi, İzmir 23. Dönen Milletvekildir. Adalet ve Kalkımı Partisi İzmir 23. Dönen Milletvekildi. Adalet-Ve Kalkıma Partisi İzmir 23. Denen Milletvekildir. Adalet ve Kalkıma Partisi İzmir 2013 dönem millet vekildir. common_voice_tr_40485836 Birçok hayvanın aksine penguenler tek eşli bir yaşam sürerler. birçok hayvanının aksine peynir beğenler tek işli bir yaşam sürerler. Birçok hayvanın aksine peynik renkler tek işli biri yaşam sürerler. Birçok hayvanın aksine peki güvenler tek işli bir yaşam sürerler. ''Birçok hayvanın aksine peynir beğenimler, tek işli bir yaşam sürerler.'' Birçok ayvanın aksine peynik üreyenler tek işli bir yaşam sürerlerdir. common_voice_tr_40485837 Muhtemelen amacı oyuncuya bir sürpriz yapmaktı. Muhtemelen amacı oyuncağı bir sürpriz yapmaktır. Muhtemelen amacı oyuncağı bir sürpriz yapmaktır. Muhtemelen amacı oyuncaya bir sürpriz yapmaktır. Muhtemelen amacı oyuncağa bir sürpriz yapmaktır. Muhtemelen amaca oyuncağa bir sürpriz yapmaktır. common_voice_tr_40485838 Bu protein ise embriyoda testosteron ve Anti Müller hormon salgılanmasına yol açar. Bu protein ise emriyoda testesirom ve anti miller hormon sağlıklanmasına yol açar. Bu protein ise emriyoda testes prom ve antimiller hormon sağlıklanmasına yol açar. Bu protein ise emriyoda, testesi, rom ve anti miller hormon sağlıklanmasına yolaçan. Bu protei nise emriyoda testesürom ve antimiller hormon sağlamasına yol başar. Bu protein ise emriyoda ateste sirom ve antimiliner hormon sağlılmasına yol açar. common_voice_tr_40485839 Ülkenin yedi uluslararası havalimanlarından biridir. ülkenin 7 uluslararası havalimanlarından biridir. ülkenin yedi uluslararası havalimanlarımdan biridir. Ülkenin yedi Uluslararası havalimanlarından biridir. ülkenin 7 uluslararası havadir manlarından biridir. Ülkenin yedi uluslara sahivalimanlarından biridir. common_voice_tr_40485840 Bu fotoğraf da çatışma anının uydu görüntüsüydü. Fotoğrafta çatışma anlam uydu görüntü sürdü. Fotoğrafta çatışma anlım uydu görüntü sürdüm. Fotoğrafta çatışma anlım uydu görüntüçti. Fotoğrafta çatışma anlamı uydu görüntüyü. Fotoğrafta görüşmek onun uydu görüntüsüydü. common_voice_tr_40485862 Anti-faşist hareketler belirgin bir şekilde ilk olarak İspanya İç Savaşı'nda kendini göstermiştir. Antifaçist hareketler belirgin bir şekilde ilk olarak İspanya ilk savaşına kendini göstermiştir. Antifaşist hareketler belirgin bir şekilde ilk olarak İspaniye İç Savaşı'na kendini göstermiştir. Antifaçist hareketler belirgin bir şekilde ilk olarak İspanya İç Savaşı'na kendini göstermiştir. Antifasist hareketler belirgin bir şekilde ilk olarak İspaniye iç savaşına kendini göstermiştir. Antifaçist hareketler belirgin bir şekilde ilk olarak İspanya iç sarışına kendini göstermiştir. common_voice_tr_40485864 Genelde kebaplar lokantalarda yenen ve ızgara yöntemiyle hazırlanan yemeklerdir. Genelde kebaplar lokantalarda yenen ve uzgara yöntemiyle hazırlanan yemeklerdir. Genelde kebaplar lokantalarda yenen ve üzgün önemiyle hazırlanan yemeklerdir. Genelde kebaplar lokantalarda yene ve yuzgar yönetimi ile hazırlanan yemeklerdir. Geneldeki baplar lokantalarda yenen ve üzgü reyontimiyle hazırlanan yemeklerdir. Genelde kebaplar lokantalarda yenilenmeniz ve üzgün yönetimiyiz hazırlanan yemeklerdir. common_voice_tr_40485866 Yalınlık ve renkle biçim arasında kurduğu ilişkiyle yapılandırdığı kaligrafik örgü sanatının özgün yapısını oluşturur. Yalanlık ve renkli biçim arasında kurduğu ilişkili yapılanlığı da kali grafik örgü sentinin özgün yıpsına oluşturur. Yalanlık ve renk ile bir çim arasında kurduğu ilişkile yapılanları da kалиgrafik örgü santanın özgün hipsine oluşturur. Yalanlık ve renkli bitchim arasında kurduğu ilişkili yapılanları da Kali Grafik, örgü sentenin özgün yıpsına oluşturur. Yalanlık ve renkle biçim arasında kurdoğu ilişkiye yapılan lige kaligrafik örgü sentimin özgün hepsine oluşturur. Yalanlık ve renkte biçim arasında kurduğu ilişkiyle yapılanòdaki kali grafik örgü santimine özgün yentreşi oluşturur. common_voice_tr_40485868 Ancak kimi zaman bu türden yassı ekmekler hazırlanırken milföy hamuru kullanılabilir. Ancak kimi zaman bu türden yatsı ekmekler hazırlanırken milföy hamuru kullanılabilir. Ancak kimi zaman bu türden yatsı ekmekler hazırlanırken milföy hamuru kullanılabilir. Ancak kimi zaman bu türden yatsı ekmeklasak hazırlanırken milföy hamuru kullanılabilir. Ancak kimi zaman bu türden yassa ekmekler hazırlanırken bir köy hamur kullanılabilir? Ancak kimi zaman bu türden yaksayıp elkiler hazırlanırken, milföy hamuru kullanılabilir. common_voice_tr_40485869 Suriye tatlıları çok geniş bir çeşitlilik gösterirler. Suriye tatları çok geniş bir çeşitlik gösterirler. Suriye tatları çok geniş bir çeşitlik gösterirler. Suriye tatları çok geniş bir çeşitlik gösterirler. Suriye tatları çok geniş bir çeşitlik gösterirler. Suriye tatları çok geniş bir çeşitlik gösterirler. common_voice_tr_40489615 Gezegenimizin kaya kısmını oluşturan ve en dış katmanı olan kabuğu tanımlamada kimyasal ve mineraloji yapısı kullanılır. Gezegenimizin kayı kısmına oluşran ve endişik katmanı olan kabuğu tanımlamada kimyasal ve mineralojik yapısı kullanılır. Gezi genimizin kayı kısmına oluşan ve en dış katmanı olan kabuğu tanımlamada kimyansal ve minerolojik yapısı kullanılır. Gezegenimizin kayı kısmına oluşuran ve en dış katmanı olan kabuğu tanımlamada kimyasal ve mineraloji yapısı kullanılır. Yazı genimizin kayak kısmına oluşran ve en dış katmanı olan kabuğu tanımlamada kimyasal ve mineralogik yapısı kullanılır Gezigenimizin kayı kısmına oluşran ve en dış katmanı olan kabuğu tanımlamada kimyasal ve mineralogisyopsi kullanılır. common_voice_tr_40489616 Aynı zamanda kardeşleri vardır. Aynı zamanda kardeşleri vardır. Aynı zamanda kardeşleri vardır. Aynı zamanda kardeşleri vardır. Aynı zamanda kardeşleri vardır aynı zamanda kardeşleri vardır common_voice_tr_40489617 Sezon sonunda Vitesse'ye transfer oldu. Sezon sonunda bir test seye transfer oldu. Sezon sonunda bir testseye transfer oldu. Sezon sonunda bitestseye transfer oldu. sezon sonunda bir test seye transfer oldu Sizon sonunda bir test yedit transfer oldu. common_voice_tr_40489618 Haftanın altı günü çalışılır ve yedinci günü dinlenmeye ayrılır. Haftanın 6 günün çalışıları ve 7. güne dinlenmeye ayrılır. haftanın 6 günün çalışıları ve 7. günü dinlenmeye ayrılır. haftanın 6 günü çalışılır ve 7. günü dinlenmeye ayrılır. Aftanın 6 günün çalışılır ve 7. güne dinlenmeye ayrılır. Aftanın 6 günü çalışıları ve 7. güne dinlenmeye ayırılır. common_voice_tr_40489619 Hallac'a göre Tanrı dahi kulunun sınırlılığını bilip buna göre ona muamele edecektir. Aldırıcı göre termü dahi kulunun sınarını bilip buna göre ona muamele edecektir. Allah'ı death'e göre terliği daha iyi kulunun sınırlığını bilip buna göre ona muamele edecektir. Adlıca göre terbiye de ayı kılınan ısınırlığını bilip buna göre ona muamele edecektir. Aldırıca göre tembi dahi kulununun sınarılığını bilip bu kere ona muamel edecektir. Aldırıca göre terядlidir. Daha iyi bir farkın var. Yani yukarıdan ben bu yıkanlıklar pearlsek alıp dün13.000 de incele отпaz howlestial bir yapımlar. Alınca bir parçalı bir iğne alorablecre'lik. Yani 4-5 iğne alalimler. producing.com incele common_voice_tr_40489650 Flotasyon konsantresi ise kavurma işlemi ile oksitlendikten sonra liç işlemine tabi tutulur. Flötajyon konsantresi ise kavurma işlemiyle eksikten sonra diç işlemini tabi tutulur. Fuletasyon konsantrasi ise kavurma işleminiyle oksitlendikten sonra diç işlemini tabiye tutuphurur. Pilotasyon konsantrasisi ise, cavurma işlem esa yetenekten sonra diş işlemine tabi tutulur. Ful fetasyon konsantrasisi ise kavurma işlemleriyle, obsistlendikten sonra di distribörünün iç işlemini terbiye eti olur. Flu japanese militalyon koncentrasisi ise, kavurma işleminin ile oksigllenmekten sonra diğiş işlemine tabi tutulur. common_voice_tr_40489651 Başkurt balının tadı uzun zamandır üretilmektedir ve Başkurtlar için millî bir besin olarak görülmektedir. Baş kurt balının tadı uzun zamandır üretilmektedir ve baş kurtlar için milli bir besin olarak görülmektedir. Baş kurt balının tadı uzun zamandır üretilmektedir ve baş kurtlar için milli bir besin olarak görülmektedir. Başkurt balının tadı uzun zamandır üretilmektedir ve başkurtlar için milliği bir besin olarak görülmektedir. Başkurt balının tadı uzun zamandır üretilmektidir ve başkurtlar için milliye bir besin olarak görülmektedir. Başkurt halının tadı uzun zamandır üretilmektidir ve başkurtlar için milli bir besin olarak görülmektedir. common_voice_tr_40489652 Kısa bir süre sonra Ankara Sanat tiyatrosu Oyunculuk Atölyesinde kursiyer olarak çalışmaya başladı. Kısa bir süre sonra Ankara Atsa Teatris Oyunculuk Atölyesi'nde kursiyer olarak çalışmaya başladı. Kısabir süre sonra Ankara'tsa, Tiyatrosu oyunculuk atölyesinde kursiyer olarak çalışmaya başladı. Kısa bir süre sonra Ankara atsa, teatr-üsoyunculuk hatırlyesinde kursiyel olarak çalışmaya başladı. Kısa bir süre sonra Ankara tsa Teatro'zu oyunculuk atölyesinde kursiyer olarak çalışmaya başladı. Kısa bir süre sonra Ankara'dsa tiyatrası oyunculuk hayal co- Treatiesi'nde kursi yer olarak çalışmaya başladı. common_voice_tr_40489653 Türkiye'nin "ilk sinema tarihçisi" ve "ilk sinema bilimcisi" olarak anılan Nijat Özön aynı zamanda bir dilbilimciydi. Türkiye'nin ilk sinema tarihçisi ve ilk sinema bilimlisi olarak alınan Nijat Özön aynı zamanda bir dil bilinciydi. Türkiye'nin ilk sinema tarihçisi ve ilk sinema bilimlisi olarak anlamayan Nejat Özen aynı zamanda bir dil bilimciydi. Türkiye'nin ilk sinema tarihçisi ve ilk sinema bilimlisi olarak alınan Nijat Özyun aynı zamanda bir dil bilimciydi. Türkiye'nin ilk sinema tarihçisi ve ilk sinema bilimlisi olarak alınan Nihat Özön aynı zamanda Bir Dil Bilinciydi Türk 창 Hepinçte common_voice_tr_40489654 Kariyerinde oda müziği çalışmaları da önemli yer tutar. Kariyerinde oda müziği çalışmaları da önemli yer tutar. Kariyerinde oda müziği çalışmaları da önemli yer tutar. Kariyerinde o da müziği çalışmaları da önemli yer tutar. Kariyerinde oda müziği çalışmaları da önemli yer tutar. Kariyerinde o da müziği çalışmaları da önemli yer tutar. common_voice_tr_40492921 Uydunun görev bilgisayarı ve görev yazılımı tamamen Türkiye'de Türk mühendislerce üretilmiştir. Uydunun görev bilgisayarı ve görev yazılımı tamamen Türkiye'de Türk mühendislerce üretilmiştir. Uydunun görev bilgisayarı ve görev yazılımı tamamen Türkiye'de Türk mühendislerce üretilmiştir. Uydunun görev bilgisayarı ve görev yazılımı tamamen Türkiye'de Türk mühendislerce üretilmiştir. Uydunun görev bilgisayarı ve görev yazılımı tamamen Türkiye'de Türk mühendislerce üretilmiştir. Uydunun Görev Bilgisayarı ve Görev Yazılımı tamamen Türkiye'de Türk mühendislerce üretilmiştir. common_voice_tr_40492922 Bu süre zarfında Menşevik hükûmet tarafından birkaç kez tutuklandı. Bu sürezi harfından menşivik hükümet tarafından birkaç kesi tutuklandır. Bu sürezi tarafında menşivik hükümet tarafından birkaç kez tutuklandı. Bu sürezi harfından Mençevik hükümet tarafından birkaç kesti tutuklandır. Bu sürezi harfından menşibik hükümet tarafından birkaç kesi tutuklandır. Bu sürezi harfında Mülçevik Hükümet tarafından birkaç kesi tutuklandı. common_voice_tr_40492923 Katılan kişi sayısı kurumun büyüklüğüne bağlı olarak büyük ölçüde değişecektir. Katılan kişiselisi kurumun büyüklüğüne bağlı olarak büyük ölçüde değişecektir. Katılan kişiselisi kurumun büyüklüğüne bağlı olarak, büyük ölçüde değişecektir. Katılan kişisi sayısı kurumun büyüklüğüne bağlı olarak büyük ölçüde değişecektir. Katılan kişiselisi, kurumun büyüklüğüne bağlı olarak, büyük ölçüde değişecektir. Katılan kişisayısı kurumun büyüklüğüne bağlı olarak büyük ölçe değiştirecektir. common_voice_tr_40492924 Her ne olursa olsun Tanrıya inanmak için herhangi bir kanıtım yok. Her ne olursa olsun Tanrı'yı inanmak için herhangi bir kanıtım yok. Her ne olursa olsun tanrıya inanmak için herhangi bir kanıtım yok. Her ne olursa olsun, Tâne'ye inanmak için herhangi bir kanıtım yok. Her ne olursa olsun Tanrı'ya inanmak için herhangi bir kanitim yok. Her ne olursa olsun, Tanrı'yı inanmak için herhangi bir kanitim yok. common_voice_tr_40492925 Erkekleri açık kahverengi olup koyu renkte yan çizgilere sahiptir. Merkeklere açık kahverengi olup koyu renkte yan çizgilere sahiptir. Meraları açık kahveren yolu koyu rengi de yan çizgileri sahiptir. areketleri açık kahveren dolup koyu renkte yan çizgilere sahiptir. Merk米çekleri açık kahveren yolup koyu rengi yan çizgileri sahiptir. Merveci bir kvitini yapalım. Merveci bir kvit, evli bir kvit mi yapacağız? Merveci bir kvit mı yapacağız? Bu bir kvit mujarra, miyberi bir kağıt mı yapar mı? Merveci bir kağıt mı yapıyoruz? Merveci bir kağıt mı yapar mı? Merveci bir kağıt mı yapar mı? common_voice_tr_40492936 Stüdyo zamanı yaşanan sert kışın da etkisiyle çok karanlık bir albüm aldı ve karışık eleştiriler topladı. Stüdya zamanı yaşanan sert kışın da etkisiyle çok karanlık bir albüm aldı ve karışık eleştiriler topladı. Sütüdyo zamanı yaşanan sert kışın da etkisi ile çok karanlık bir albüm aldı ve karışık eleştiriler topladı. Sütüdyo zamanı yaşanan sert kışın da etkisi ile çok karanlık bir albüm aldı ve karışık eleştiriler topladı. Stüdyo zamanı yaşanan sert kışın da etkisiyle çok karanlık bir albüm aldı ve karışık eleştiriler topladı. Stüdyo zamanı yaşanan sert kışında etkisiyle çok karanlık bir albüm aldı ve karışık eleştiriler topladı. common_voice_tr_40492937 İlk cemre yirmi Şubat'ta havaya ve yedişer gün arayla da toprağa ve suya düşer. İlk cemre 20 Şubat da havaya ve 7 Dışar gün arayla da toplağa ve suya düşer. İlk cemre 20 Şubat da havaya ve yedişar gün arayla da topla ve suya düşer. İlk cemre 20 Şubat'ta havaya ve 7şer gün arayla da topla ve suya düşer. İlk cemre 20 Şubat'da havaya ve 7 Dışar gün arayla da Tokpah ve Suya düşer. İt Cemre 20 katta havaya ve 7 Dışar gün arayla da topla ve suya düşer. common_voice_tr_40492938 Otomatik testler ve iyi yazılmış test durumları ile gerilemelerin görülme olasılığı düşürülebilir. Otomatik testler ve iyi yazılmış test durumlarıyla gerilemelerin görünü alısı da düşürüldebilir. Otomatik testler ve iyi yazılmış test durumları ile gerilemelerin görüğünü alası da düşürüldebilir. Automatik testler ve iyi yazılmış test durumları ile gerilemelerin görülemesi de düşürüldü. Otomatik testler ve iğe yazılmış test durumları ile gerilemelerin görülüğü alısı da düşürüldübilir. Otomatik tesler ve iyi yazılmış test durumları ile gerilemelerin görülenini alısı da düşürüldebilir. common_voice_tr_40492939 Bosna-Hersek'in nüfusunun yarıdan fazlasını Boşnaklar oluşturur ve Boşnakça bu ülkenin resmî dillerinden biridir. Bosna her sekim nüfusunun yarıdan fazlasını boşnaklar oluşturur ve boşnakça bu ülkenin resmi dillerinden biridir. Bosna, her sekiz nüfusunun yarıdan fazlasını boşnaklar oluşturur ve boşnakça bu ülkenin resmi dillerinden biridir. Bosna her sekinnifusunun yarıdan fazlasını boşnaklar oluşturur ve boşnakça bu ülkenin resmi dillerinden biridir. Bosna her sekin nüfusunun yarıdan fazlasını boşnaklar oluşturur ve boşnakça bu ülkenin resmi dillerinden biridir. Bosna her seçim nüfusunun yarıdan fazlasını boşnaklar oluşturur Ve boşnakça bu ülkenin resmi yedillerinden biridir. common_voice_tr_40492940 Saka kelimesi Ahamenişler döneminden sonra Eski Farsçada kullanılmaya başlanmıştır. Saka kelimesi aha menişler döneminden sonra eski parçada kullanılmaya başlanmıştır. Saka kelimesi aham enişler döneminden sonra eski farçada kullanılmaya başlanmıştır. Saka kelimesi Aha Meneşler döneminden sonradan eski parçada kullanılmaya başlamıştır. Sakak elimesi, ahamenişler döneminden sonra eski farçada kullanılmaya başlamıştır. Sakak elimesi aha-meneşler döneminden sonra eski farkçıda kullanılmaya başlamıştır. common_voice_tr_40492951 Bu ismin nereden geldiği ve geçmişi hakkında bilgi yoktur. Bu ismin nereden geldiği ve geçmişe hakkında bilgi yoktur. Bu ismin nereden geldiği ve geçmişe hakkında bilgi yoktur. Bu ismin nereden geldiği ve geçmişi hakkında bilgi yoktur. Bu ismin nereden geldiği ve geçmişi hakkında bilgi yoktur. Bu ismin nereden geldiği ve geçmişi hakkında bilgi yoktur. common_voice_tr_40492952 Asıl ününe Cüneyt Arkın ile birlikte oynadıkları Dünyayı Kurtaran Adam filmiyle kavuştu. Asıl ününe Cüneyt Erkın ile birlikte oynadıkları dünyayı kurtaran adam filmi ile kavuştu. Asıl ününe Cüneyt Arkı'nın ile birlikte oynadıkları dünyayı kurtaran adam filmiyle kavuştu. Asıl Ününe, Cüneyt Erk'inle birlikte oynadıkları dünyayı kurtaran adam filmiyle kavuştugü. Asl ününe Cüneyt Erk'inle birlikte oynadıkları dünyayı kurtaran Adam filmiyle kavuştu. Asıl ününe güneyt arkasıyla oynamak için duyduukları dünyayı kurtaran filmleriyle kavuştu. common_voice_tr_40492953 Kişisel cesareti ve dinamik bir liderlik gösterdiği için Şövalye Demir Haçı madalyası ile ödüllendirildi. Kişisel cesareti ve dinamik birliği, darlık gösterdiği için şövalye demir haçı madalyasıyla ödüllendirildi. Kişisel cesareti ve dinamik birliği idarlık gösterdiği için Şövalya Demirhaç'ın adalyasıyla ödüllendirildi. kişisel cesareti ve dinamik birliği gösterdiği için Şövalya Demir Haçım alayası ile ödüllendirildi. Kişisel cesareti ve dinamik bir liderlik gösterdiği için Şöval'le Demir Haçım Adalyesi ile edillendirildi. Kişisel cesareti ve dinamik birliği darlık gösterdiği için şövalye demir hacı Malalya'sıyla ödüllendirildi. common_voice_tr_40492954 Etçillerle tek toynaklıların yakın ilişkisini destekleyen moleküler genetik çalışmalar da vardır. Etçillerle tek toynaklıların yakın ilişkisini destekleyen moleküler genetek çalışmalar da vardır. Etçillerle tek toynaklıların yakın ilişkisini destekleyen moleküler genetek çalışmaları da vardır Etçilerle tek toynaklıların, yakın ilişkisini destekleyen moleküler, genetek çalışmaları da vardır. Etçiler ve tek toynaktırların yakın ilişkisini destekleyen moleküler gene tek çalışmalar da vardır. Etkillerde tek toynaklıların yakın ilişkisini destekleyen moleküler genetik çalışmalarda vardır. common_voice_tr_40492955 Her ikisi de tamamen materyalistti ve her şeyin doğa kanunlarının sonucu olduğuna inanıyorlardı. Her ikisi de tamamen materyalistli ve her şeyin doğal kanunlarının sonucu olduğuna inanıyorlardı. Her ikisi de tamamen materyalistli ve her şeyin doğa kanunlarının sonucu olduğuna inanıyorlardı. Her ikisi de tamamen materyalist ve her şeyin doğa kanunlarının sonucu olduğuna inanıyorlardı. Her ikisi de tamamen materyalistli ve her şeyin doğal kanunlarının sonucu olduğunu inanıyorlar. Her ikisi de tamamen materyal isti ve her şeyin doğal kanunlarının sonucu olduğuna inanıyorlardı. common_voice_tr_40492961 Normal şant disfonksiyonlarında ağrı pozisyondan veya zamandan bağımsız olarak sürekli vardır. Normal şunt disc fonksiyonlarında ağrı pozisyondan veya zamandan bağımsız olarak sürekli vardır. Normal şant disc fonksiyonlarında ağrı pozisyon dan ve zaman dan bağımsız olarak sürekli vardır. normal şunt dis fonksiyonlarında ağrı pozisyondan veya zamandan bağımsız olarak sürekli vardır. Normal şant diz functionallarında ağrı pozisyontan veya zamandan bahamsız olarak sürekli vardır. Normal şan dis fonksiyonlarında ağrı pozisyondan veya zamandan bağbinsız olarak sürekli vardır. common_voice_tr_40492962 Manastırdaki kaybı telafi etmek için belgenin bir kopyası yapıldı. Manastırdaki kaybı telafi etmek için belgenin bir kopyası yapıldı. Manastır'daki kaybut elafi etmek için belgenin bir kopyası yapıldı. Minastirdeki kaybı telafi etmek için belgenin bir koptası yapıldı. Mainastr'daki kaybı telâfi etmek için belgae'nin bir kopiası yapıldı. We're dealing with the common_voice_tr_40492963 Yüzölçümü büyük olan adalarda yerleşim bulunmaktadır ve feribot ile köprüler aracılığı ile ulaşılabilmektedir. Yüze ölçümü büyük olan adalarda yerleşim bulunmaktadır ve feribot ile köklüler arıcılığıyla ulaşılabilmektedir. Yüz ölçümü büyük olan adalarda yerleşim bulunmaktadır ve feribot ile köklüler aracılığı ile ulaşılabilmektedir. Yüz ölçümü büyük olan adalarda yerleşim budunmaktır ve feribot ile köklüler arıcılık ile ulaşılabilmektedir. Yüz ölçümü büyük olan adalarda yerleşim bulummaktadır ve feribot ile köklüler aracılık ile ulaşılabilmektedir. Yüz ölçümü büyük olan adalarda yerleşim bulunmaktır ve Feraibod ile köpbüler arıcılığıyla ulaşılabilmektedir. common_voice_tr_40492964 Kalkanın üst kısmına ise resmî armada kullanılmayan taç konumlandırılmıştır. Kalkanın üst kısmına ise resmi arma da kullanılmayan taç kolumlandırılmıştır. Kalkanın üst kısmına ise resmi arma da kullanılmayan taş kolumlandırılmıştır. Kalkanın üst kısmına ise resmi arma da kullanılma taç kolumlandırılmıştır. Kalkanın üst kısmana ise resmiye armağada kullanılmayan Taç kolumlandırılmıştır. Kalkanın üst kısmana ise resmi armada kullanılmayan tıç konumlandırılmıştır. common_voice_tr_40492965 Annelik duygusunun yaşanması için bebek ve birey arasında kan bağı olmasına ihtiyaç yoktur. Annelik duygusunun yaşanması için bebek ve birey arasında kan bağ olmasına ihtiyaç yoktur. Annelik duygusunun yaşaması için, bebek ve bireye arasında kan bağ olmasına ihtiyaç yoktur. Annenik duygusunun yaşaması için bebek ve bireye arasında kan bağ olmasına ihtiyaç yoktur. annenlik duygusunun yaşaması için bebek ve bireyi arasında kan bağ olmasına ihtiyaç yoktur. Annelik duygusunun yaşanması için bebek ve bireyi arasında kan bağı olmasına ihtiyaç yoktur. Bu bir kan bağı ile kan biber ile kan uygulamasını bir ara yarası par ülke yap flawedeki yöntesinde bir evden Then bir anla bir k 진행 etmeye başlamaya başlayacak. common_voice_tr_40492968 Çift yönlü yansıma dağılımı fonksiyonu ve işleme denklemi bu alanda matematiksel bir öneme sahiptir. Çift yönlü yansıma dağılımın fonksiyonu ve işleme denklemini bu alanda matematiksel bir öneme sahiptir. şift yönlü yansıma dağlımın fonksiyonu ve işleme denklemini bu alanında matematiksel bir öneme sahiptir. Shift yönlü yansıma dağlımın fonksiyonu ve işleme denglimi bu alanda matematiksel bir öneme sahiptir. Çift yönlü yansıma dalımı, fonksiyonu ve işleme denklediğim bu alanda matemati kesel bir öneme sahiptir. Şiftyönlü yansıma dağlımın fonksiyonu ve işleme dengimizi bu alanda matematiksel bir öneme sattır. common_voice_tr_40492969 Diğer devletle doğrudan çatışmalı olan İslâmcı hareketlerle hep mesafeliydi. Diğer devletle doğrudan çatışmalı olan islamcı hareketlerle hep mesafeliydi. Diğer devletle doğrudan çatışmalı olan islamcı hareketlerle hep mesafeliydi. Diğer devletle doğrudan çatışmalı olan islamcı hareketlerle hep mesafeliydi Diğer devletle doğrudan çatışmalı olan İslamci hareketlerle hep mesafeliydi. Diğer devlette doğrudan çatışmalı olan İslamci hareketlerle hep mesafeliydi common_voice_tr_40492970 Parlamento seçimlerini kazanan siyasi parti hükümeti kurar. Parlament o seçimlerini kazanan siyasi parti hükümeti kurar. Parlemento seçimlerini kazanan siyasi parti hükümeti kurar. Parlemento seçimlerini kazanan siyasi parti hükümeti kurar. Parlament o seçimlerini kazanan siyasi partihükûmeti kurar. Parlament olarak internelerine katıl speaks, krem ile kaliteli kremler başlıyor. İlk gayet şahı minirlenmiş hikingörler, saclar ve y experientinin bir Sporto, common_voice_tr_40492971 Avukat bu amaçla hukuki bilgi ve tecrübelerini adalet hizmetine ve kişilerin yararlanmasına tahsis eder. Avukat bu amaçla Hukuk'u bilgi ve tecrübelerini adalet hizmetine ve kişilerin yararlanmasına tahsis eder. Avukat bu amaçla hukuki, bilgi ve tecrübelerini adalet hizmetine ve kişilerin yararlanmasına tahsis eder. Avukat bu amaçla hukuk, iki bilgi ve tecrübelerini adalet hizmetine ve kişilerin yararlanmasını tersiz eder. Avukat bu amaçla hukuk, ki bilgi ve tecrübelerine... adalet hizmetine ve kişilerin yararlanmasına ters eder. Avukat bu amaçla hukuki bilgi ve tauçubelerine, adalet hizmetine ve kişilerin yararlanmasına tahsis eder. common_voice_tr_40492972 Bazı akorlar koyduk ve bir fikir başlattık ama kendimizde ilham hissetmedik. Bazı akorlar koyduk ve bir fikir başlattık ama kendimizi ilham hissetmedik. Bazı akorlar koyduk ve bir fikir başlattık ama kendimiz de ilham istetmedik. Bazı akorlar koyduk ve bir fikir başlattık ama kendimiz de ilham istetmedik. Bazı akorlar koyduk ve bir fikir başlattık ama kendimizi ilham istetmedik. Bazı akorlar koyduk ve bir fikir başlattık ama kendimizde ilham istesemedik. common_voice_tr_28888704 Yanına vardıkları zaman Asiye yere yuvarlanmış, debeleniyordu. Yanına vardıkları zaman Asiye yere yuvarlanmış devleniyordu. Yalana vardıkları zaman Asiye yiyere yuvarlanmış devleniyordu. Yanına vardıkları zaman, Asiye yöğre yuvarlanmış debileniyordu. Yağrına vardıkları zaman Asia'ye yere yuvarlanmış devleniyordu. Yanına vardıkları zaman Asiye yiğene yuvarlanmış debileniyordu. common_voice_tr_28888705 Çocuk güğümünü olduğu yerde bırakarak ona koştu, parayı uzattı: "Şunu iki çeyrek yapsana!" Çocuk üyümünü olduğu yerde bırakarak ona koştu. Parayı uzattı. Şunu iki çayerek yapsana. Çocuk yüvmini olduğu yerde bırakarak ona koştu. Parayı uzattı. Şunun ilki çekerek yapsana. Çocuk büyümünü olduğu yerde bırakacak ona koştu. Parayı uzattı. Şunu iki çayerek yapsana. Çocuk, föğümüne olduğu yerde bırakarak ona koştu. Parayı uzattı... Şunu iki çayerek yapsana. Çocuk y dadsınoy skeleti aldı, common_voice_tr_28888707 Gidelim o zaman. Gidelim o zaman. Gidelim o zaman? Gidelim o zaman. Gidelim o zaman. Gidelim o zaman. common_voice_tr_28888710 Bana öyle bakmayı kes. Banoir vakmei kes. Ba noi de bakmayı kesin. Barnavirli bakmayı kes. Bana evvekimi kes. Banoyduvakme. common_voice_tr_28888724 Çıkar şunları! Çıkar şunları. Çıkar şunları. Çıkar şunları. Çıkar şunları! Çıkar şunları. common_voice_tr_28888725 Seni görmek isteyen biri var. Seni görmek isteyen biri var. Seni görmek isteyen biri var. Seni görmek isteyen biri var. Seni görmek isteyen biri var. Seni görmek isteyen biri var! common_voice_tr_28888726 Rahmi tenekesini yerine koyup çuvalların üstüne çıkmıştı. Rahmi teknesini yerine koyup, çuvalların üstüne çıkmıştı. Rahmik teklesini yerine koyup çuvalanın üstüne çıkmıştı. Rahmit teknesinin yerine koyup, çuvaların üstüne çıkmıştı. Rahmii teknesini yerine koyup çuvalların üstüne çıkmıştı. Rahmi teknesini yerine koyup çuvalların üstüne çıkmıştı... common_voice_tr_28888727 Böyle iyiyiz. Bay Leis. Bay Lee's Bayleyiz Bye Leis. Başardık. common_voice_tr_28888728 Sen de geliyor musun? Sen de geliyor musun? Sen de geliyormusun? Sende geliyor musun? Sen de geliyormusun. Sen de geliyormusun? common_voice_tr_28888770 Bira için teşekkürler. Bir ve iki teşekkürler. Bira için teşekkürler. Bir ve其ne teşekkürler. Bir Wekin Teşekkürler. Bir Develop'yı için teşekkürler. common_voice_tr_28888771 Aşağıda tekrar konuşmalar oldu, Esma bağırdı: "On beş kuruş getirmiş!" Aşağıda tekrar konuşmalar oldu. Esma vardı, 15 kuruş getirmiş. Aşağıda tekrar konuşmalar oldu esma vardı on beş kuruş getirmiş Aşağıda tekrar konuşmalar oldu Esma vardı, 15 kuruş getirmiş Aşağıda tekrar konuşmalar oldu. Esma'a Uğarı'dı. 15 kuruş getirmiş. Monate. Aşağıda tekrar konuşmalar oldu. Esma vardı. 15 kuruş getirmiş. common_voice_tr_28888772 Romantik mi? Romantik mi? Romantik mi? NOMANTIK MI? Normaldi mi? P Kindleden common_voice_tr_28888773 Görmem gerek. Görmem gerek. Görmem gerek. Görmem gerek. Görmem gerek. Görmem gerek common_voice_tr_28888774 Şansımız yaver gitti. Şansımız yâver gitti. Şansımız yağlar gitti. şansımız yâver gitti. şansımız yağlar gitti. şansımız yâver gitti common_voice_tr_28888786 Artık hiçbir şey bilmiyorum. Artık hiçbir şey bilmiyorum. Artık hiçbir şey bilmiyorum. Artık hiçbir şey bilmiyorum. Artık hiçbir şey bilmiyor. artık hiçbir şey bilmiyorum common_voice_tr_28888788 Sorun yok, tamam. Sorun yok, tamam. Sorun yok. Tamam. Sori nyuk, tamam. Sording yok!! Tamam!! bu komplocağını kutuyoruz common_voice_tr_28888790 Bugün pazartesi. Buyurun pazartesi. Bu kim pazartesi? Boyum pazartesi. Bakın pazartesi. Bir kimin pazartesi common_voice_tr_28888791 Anlaşılabilir. anlaşılabilir Anlaşılabilir. Anlaşılabilir. Anlaşılabilir. anlaşılabilir common_voice_tr_28888794 Araba tekrar durmuştu. Araba tekrar durmuştu. Araba tekrar durmuştu. Araba tekrar durmuştu. araba tekrar durmuştu acquaintANC Went. common_voice_tr_28888805 Benimle dua et. Binli Dwad. Binli Dwarks. Binledwards. Benimle learns Binli'i duâltı common_voice_tr_28888806 Seni kaybedemem. Seni kaybedemem Seni kaybedemem. Seni kaybedemem. Seni kaybedeceğim. Seni kaybedemem... common_voice_tr_28888808 Kabus gibi. Çabuz gibi. Çabuz gibi Çabuş gibi. Çalpış gibi ...Kahbus gibi. common_voice_tr_28888809 Melike bunları duyunca büsbütün kederlenmiş. Melike bunları duyunca güz bütünke derlenmiş. Melike bunları duyunca güz bütün kederlenmiş. Melike bunları duyunca büsbütün kederlenmiş. Melike bunları duyunca güz bütün kederlenmiş. Melike bunları duyunca, düz bütün kederlenmiş. common_voice_tr_28888811 Tartışma bitmiştir. tartışma bitmiştir tartışman bitmiştir Tartışman bitmiştir tartışman bitmiştir Tatışma bitmiştir! common_voice_tr_28888835 Kaptan birden doğrularak: "İnşallah gelecek sefere…" Kaptan birden doğrularak inşallah gelecek setere. Kaptan birden doğrularak inşallah gelecek setere. Kaptan birden doğrularak inşaallah gelecek setere. Kaptan birden doğrularayak, inşallah gelecek setere. Kaptan birden doğrularak inşallah gelecek sephine. common_voice_tr_28888838 Evet, evet, öyle. Evet, elbet suruydu. Evet, evet, öyle Evet, eveto öyle. evet evet Evet evet! Evet öyle. common_voice_tr_28888839 Her an gelebilirler. Her an gelebilirler. Her an gelebilirler. Her an gelebilirler. Her an gelebilirler Her an gelebilirler. common_voice_tr_28888841 Türkçe çeviri… Türkçe çevirin. Türkçe çevirdi Türkçe çevirin. Türkçe çevirdi Türkçe çevirir. common_voice_tr_28888861 Saklanalım. Saklayın aldım. Sağ olın anadım Sağ kola nalanıyım Sıcakla in��yo saak ile nağm common_voice_tr_28888862 Ne kadar kalacaksın? ne kadar kabul edeceksin? ne kadar kalacaksın? ...ne kadar kalabalıksın? Sen de hayatımdan sonra. Ne kadar kalacaksın? Näkat harka leciksin common_voice_tr_28888867 E yani. E yani. Yağdı. ee yani E Yani E Ian'i. common_voice_tr_28888871 Beni öpmek ister misin? Beğeniyor musun? beri otmek ister misin? Beyler tek star mısın? beyle, pek istemisin? Birσιğey. common_voice_tr_28888888 Benimle misiniz? Beni ne misiniz? Beni de misiniz? Benile misiniz? Benimle misin? Beni mi şogo etmişsiniz? common_voice_tr_28888891 Kadının gözlerini hiç çevirmeden bana bakmasından adeta rahatsız oldum. Kadının gözlerini hiç çevirmeden bana bakmasından adeta rahatsız oldu. Kadın gözleri hiç çevirmeden bana bakmasından adeta rahatsız oldu. Kadının gözlerini hiç çevirmeden bana bakmasından adeta rahatsız oldu. Kadının gözleri hiç çevirmeden bana bakmasından adeta rahatsız oldu. Kadının gözlerini hiç çevirmeden bana bakmasından, adeta rahatsız oldu. common_voice_tr_28888896 Kah derenin kıyısına kadar iniyor, kah tekrar sırta tırmanarak beyaz köpüklü çağlayanlara yüksekten bakıyorduk. Kaht derenin kıyısına kadar iniyor. Kaht tekrar sırt atırmanarak beyaz köpük uçağı alayanlara yüksek tam bakıyoruz. Kaht黎yağının kıyısına kadar iniyor. Kaht tekrar sırta tırmanarak beyaz köpük lüç ağlayanlara yüksekten bakıyorduk. kâğıt derenin kıyısına kadar iniyor, kâğıt tekrar sırta tırmanarak beyaz köpük lüçeğ alayanlara yüksekdan bakıyorduk. Çak derenenin kıyisine kadar dinliyor, çak tekrar sırta tırmanarak beyazköpük güçü alayanlara yüksek dam bakıyorduk. Çay kağıt kıyısına kadar iniyor. Çay alayarak oğlanları kıyısına kadar iniyoruz. common_voice_tr_28888899 Birdenbire karnına bir sancı girdi. birdenbire karnına bir sancı girdi birdenbire karnına bir sancı girdi Birden bire karnına bir sence girdi. Birden bire karnına bir sancik girdi. birden bire karnına bir sancı gibi... common_voice_tr_28888914 Karşısına kimi alırsa derhal ötekilerden şikayete başlıyordu. Karşısına kimi alırsak derhal ötekilerden şikayete başlıyordu. Karşısına kimi alırsak derhal ötekilerden şikayete başlıyordu. Kalbisiden kimi alırsak, derhal ötekilerden şikayete başlıyordu. Kalkışısına kimi alırsa derhal ötekilerden şikayete başlıyordu! Kar engagertik ile kendi hayatından kiminle alırsa, derhal ötekilerden şikayete başlıyordu. common_voice_tr_28888916 Hava adamakıllı serinlemişti. Hava adama kılı serinlemişti. Hava adama kılı serinlemişti. Hava adam akıllı serinlemişti. Hava adama kılı serinlemişti. hava adama kılı serinlemişti common_voice_tr_28888917 Eve varmamızı bile beklemedi… Eve varmamızı bile beklemedi. Eve varmamızı bile beklemedi. Eve varmamızı bile beklemedi. Eve varmamızı bile beklemedi. Eve varmamızı bile beklemedi. common_voice_tr_28888918 Köyü baştan başa dolaştım. Köyü baştan başa dolaştım. Köyü baştan başa dolaştım. Tövbi baştan başa da ulaştım. Tüyü baştan başta ulaştım. Tüyü baştan başarılı ağaçtım. common_voice_tr_28888919 Bu Haşan Zeytinli'de bahçıvanmış… bu haşan zeytinide bahçıvanmış Bu haşan zeytinide bahçıvanmış. Bu, Haşan zeytinide bahçıvanmış. Bu, Haşan zeytinide bahçıvanmış.. Bu haşan zehtini de bahçıvanmış... common_voice_tr_28888925 Çamur gibi adamdır! Çamur gibi adamdır. Çamur gibi adamdır. Camur gibi adamdır. Camur gibi adamdır. Camur gibi adamdır. common_voice_tr_28888926 Hadi öyleyse. Hadi o ileyse Hadi o ile iyisin. Ha du tylayısın? Hamdövü hastane! Hadi o y hå. common_voice_tr_28888927 Buraya getirin! Buraya getirin. Buraya getirin... Buraya getirin Buğday geldin? Bu megätinin common_voice_tr_28888928 Bunu daha önce de duydum. Bunu daha önce de duydum. Bunu daha önce de duydum. Bunu daha önce de duydum. Bunu daha önce de duydum. Bunu da önce de duydum. common_voice_tr_28888931 Eve dönmek çok güzel. Eve dönmek çok güzel. Eve dönmek çok güzel. Evet önmek çok güzel. Evet, önmek çok güzel. Evet öne çok güzel. common_voice_tr_28888958 Sen nerede oturuyorsun? diye sordum. Senlere de oturuyorsun diye sordum. Sen nerede oturuyorsun diye sordum Sen nereye de oturuyorsun?" diye sordum. Sen nere de oturuyorsun diye sordum. senlere de oturuyorsun diye sordum. common_voice_tr_28888961 Yanımda kal. Yerimde kal. Yerimde kal. Yarımda kal! Gelin de kalk. Yerinde kal. common_voice_tr_28888963 Ben her şeyi ayarladım. Ben her şeyi ayarladım. Ben her şeyi ayarladım. Ben her şeyi ayarladım. ben herşeye ayarladım Ben her şeye ayarladım. common_voice_tr_28888993 Hayır, teşekkür ederiz. Hayır teşekkür ederiz. Hayır teşekkür ederiz. Hayır, teşekkür ederiz. Hayır teşekkür ederiz. Hayır, teşekkür ederiz. common_voice_tr_28888997 Toplumsal Ağlar Aracılığıyla Bilgi Yayımı Toplumsal ağlar aracılığı ile bilgi yayımı. Toplumsal ağlar aracılığı ile bilgi yayımı. Toplumsal ağalar aracılığıyla Bilgi yayımı. Toplumsalı ağlar aracılığı ile bilgi yayımı. Avrupa bayağı aşağı ortalıkları için de barış��ıklarımdan. common_voice_tr_28889001 Gazeteyi gördün mü? Gazeteyi gördün mü? Gazeteyi gördün mü? Gazeteyi gördün mü? Gazeti gördün mü? Gazeteyi gördün mü? common_voice_tr_28889004 Bununla gurur duyuyorum. bulma gurur diyor Bulma gurur duyuyor Bulma gurur diyor. Bulma gurur diyor. Bulma gurur diyor. common_voice_tr_28889006 Sen benim… Sanbino Sam Binim Sang binim Sang Bin Ting Sam Ping'üm common_voice_tr_28889008 Ne olduğunu anlamadım. Ne olduğunu anlamadım. Ne olduğunu anlamadım. Ne olduğunu anlamadım. Ne olduğunu anlamadım. Ne olduğunu anlamadım. common_voice_tr_28889010 Odadan çıktığı gibi Asiye'nin yanına koştu. Odadan çıktı gibi Asiyan'ın yanına koştu. Odadan çıktı gibi Asyen'in yanına koştu. Odudan çıktı gibi asyalin yanına koştu. O da an çıktı gibi Hasiye'nin yanına koştu. Odidan çıktığı gibi asyenin yanına koştu. common_voice_tr_28889014 Evet, değil mi? Evet, değil mi? Evet, dinle. Evet. Değil mi? Evet, delim. todas şarkı aslında common_voice_tr_28889053 Onu alacağız. Onu alacağız. Onu alacağız. Onu alacağız! Onu alacağız. Onu alacağız. common_voice_tr_28889055 Bizim çocuklar da orada. Bizim çocuklar da orada. Bizim çocuklar da oradan. Bizim çocuklar doğrudan. Bizim çocuklar doğrudan. Bizim çocuklar doğrular. common_voice_tr_28889059 Evet, konuştuk. Evet, konuştuk. Evet, komşu tüklü. Evet, kuruştuk. Evet, kol 난ı. Evet, kol�חנו. common_voice_tr_28889063 Bu işler o gün tamamlandı. Bu işler Robin tamamlandı. Bu işler Robin tamamlandı. Bu işler Ovin tamamlandı. Bu işler Robin tamamlandı. Bu şeyler DROGIN tamamlandı. common_voice_tr_28889066 Nasıldı ama? N'asıl bir gün? Naşığıda mı? nasıl deme? Nasıl channelı yap Astro comments fiber common_voice_tr_28889068 Gizem çözüldü. Gizem çözüldü. Gizem çözüldü! Gizem çözüldü. Gizem çözüldü. Gizem çözüldü. common_voice_tr_28889839 Onun da çerçevesi kırılıp dağılmış, yer yer sırları dökülmüştü. Onun da çerçevesi kırılıp dağılmış, yer yer sırları dökülmüştü. O'nun da çerçevesi kırılıp dağılmış, diğer yar sırları dökülmüştü. Onun da çerçevesi kırılıp dağılmış- diğer yasırları dökülmüştü. Onun da çerçevesi kırılıtlı almış, diğer yar sırları dökülmüştü. Onun da çarşavesi kırılıklığıılmış, diğer yar sırları dökülmüştü. common_voice_tr_28889843 Gözlerini yerden kaldıramamış. Gözlerini yerden kaldıramamış. Gözlerini yerden kaldıramamış. Gözlerini yerden kaldıramamış gözlerini yerden kaldıramamış. Gözlerini yerden kaldıramamış common_voice_tr_28889848 Söz verdim. Söz al. Sözler. Sözler. Sözler, süreri common_voice_tr_28889852 Endişelenmeyin efendim. İnşere menüfen. İnstagramüne fan. İnşürenmini fan. İnşaAllah min ve fahmine. İnstagram ile common_voice_tr_18756242 Bunda başarı sağlandı gibi de görünüyor. bunda başarı sallandığı gibi de görünüyor Bunda başarı sallandığı gibi de görünüyor. Bunda başarısallandığı gibi de görünüyor. bunda başarı sallandığı gibi de görünüyor Aaa, bunda başarı sallandığı gibi de görünüyor. common_voice_tr_18756262 Tasarı yüksek mahkeme tarafından da reddedildi. Tasarı yüksek mahkeme tarafından da reddedildi. Tasara yüksek mahkeme tarafından da reddedildi. Tasara yüksek mahkeme tarafından da reddedildi. Tasarı yüksek mahkeme tarafından da reddedildi. Tasarı yüksek mahkâme tarafından da reddedildi. common_voice_tr_18756265 Peki bu jeolojik hareketliliğin sebebi ne? Peki bu geolojik hareketliliğin sebebine? Peki bu geolojik hareket edildiğin sebebine? Peki bu geolojik hareketliliğin sebebine... Peki bu jeoloji hareketliliğin sebebine? Peki bu geolojik hareketliliğin sebebine? common_voice_tr_18756266 Çalışanlar kırk günden fazla süredir grev yapıyor. Çalışanlar 40 günden fazla söyledir. Grave yapıyor. Çalışanlar 40 günden fazla söyledir greve yapıyor. Çalışanlar 40 günden fazla sövdür. Grev yapıyor. Çalışanlar 40 günden fazla sürdür gref yapıyor. Çalışanlar 40 günden fazla sözler de grev yapıyor. common_voice_tr_18756279 İstanbul'da protesto eden bir gazeteci. İstanbul'da protestörden bir gözeteci. İstanbul'da protestörden bir gözeteci. İstanbul'da protestörden bir gözeteci. İstanbul ile protester eden bir gözeteci. İstanbul'da protostüverden bir gözeteci. common_voice_tr_18756282 Kadın meclis üyelerinin sayısı da artıyor. Kadın Meclis üyelerinin seyisi de artıyor. Kadın Meclis üyelerinin seyisi de artıyor. Kadın Meclis üyelerinin seyisi de artıyor. Kadın Meclis üyelerin serisi de artıyor. Kız meclis yüelenin seessi de artıyor. common_voice_tr_18756303 Costi Rogozanu meseleyi küçümsüyor. Kostilya gaza'nın meseleyi küçümsüyor. Kostir-Egazi hanım meseleyi küçümseyor. Kostiri agazanın meseleyi küçümsüyor. Kosti ragaza onun meseleyi küçümsüyor Kosir ragaza'nın meseleyi küçümsüyor. common_voice_tr_18756370 Bu Aralık iki bin onda oldu. Bu arada ki 2010'da oldu. Bu aralık 2010'da oldu. Bu aralık 2010 doldu. Bu aralık 2010'dı oldu Bu aralık 2010.<|tr|><|transcribe|> common_voice_tr_18756390 Bunun üzerine Gaşi ateş açtı. Bunun üzerine kaşıy ateş açtı Bunun üzerine gashi ateş açtı. Bunun üzerine gashi ateş açtı. Bunun üzerine gashi ateş açtı. Bunun üzerine kaşheyate şaştı. common_voice_tr_18756410 Seydiu'nun hareketi bazılarına sürpriz oldu. Seydun'un hareketi bazen sürpriz oldu. Seydun'un hareketi bazen sürpriz oldu. Seydun'un hareketi bazen sürpriz oldu. Seydiu'nun hareketi bazen sürpriz oldu. XiaoYoon'un hareketi bazen sürpriz oldu. common_voice_tr_18756413 Dava boyunca ağırbaşlı bir biçimde duruşmalara katılabilecek mi? Dava boyunca ağır başlı bir biçimde duruşmaları katılabilecek mi? Dava boyunca ağır başlı bir biçimde duruşmaları katılabilecek mi? Dava boyunca, ağır başlı bir biçimde duruşmaları katılabilecek mi? Dava boyunca ağır başlı bir biçimde duruşmaları katılabilecek mi. Dava boyunca ağırbaşli bir biçimde duruşmaları katılabilecek mi? common_voice_tr_18756422 İşsizlik yüzde yirmiye varıyor. İssizlik %20'ye varıyor. İssizlik %20'ye varıyor. İşsizlik %20'ye arıyor. İstersizlik %20'ye varıyoruz. İstersenizha %20'ye varıyor. common_voice_tr_18756439 Onları savaş suçu davalarına nasıl hazırlıyorsunuz? Onları sabah suçu davalara nasıl hazırlıyorsunuz? Onları savaş suçu davalarına nasıl hazırlıyorsunuz? Onları savak suçu davalarına nasıl hazırlıyorsunuz? Onları sabah suçu davalara nasıl hazırlıyorsunuz? Onları sabak suçu dava larnana zırlıyorsunuz. common_voice_tr_18756441 İki kıyı bir tünelle birbirine bağlanıyor. 2 kıyı bir tüneli birbirine bağlıyor. 2 kıyı bir tüneli birbirine bağlıyorum. 2 kıyı bir tünelü birbirine bağlıyor. 2-kıyı bir tüneli birbirine bağlıyor. 2 Kıyı bir tüneli birbirine bağlıyor. common_voice_tr_18756450 Yalandan inanma olamaz. Yalandan inanma olmaz. Yalandan inanma olmaz. Yalandan inanma olmaz. Yalandan inanma olmaz Yalandan inanma olmaz common_voice_tr_18756452 Olayla ilgili soruşturma sürüyor. olayla ilgili soruşturma sürüyor Olayla ilgili soruştum östülüyor. olayla ilgili soruştunma sülüyor olayla ilgili soruşturma sürüyor olayla ilgili soruşt tablespoons siliyor common_voice_tr_18756459 Numara değiştirme hizmeti Ekim ayında başlamıştı. numara değiştirme hizmeti ekim ayında başlamıştı. Numara değiştirme hizmeti ekim ayında başlamıştı. Numara değiştirme hizmeti ekmeninde başlamıştı. Numara değiştirme hizmeti Ekim ayında başlamıştı. Numara değiştirme zimeti 2 Mayında başlamıştı. common_voice_tr_32697992 On sene bu! 10 sene bu. 10 sene bu. 10 sene bu. 10 sene bu. Ok, 10 sene bu common_voice_tr_32697994 Çoban ve kucağında yatan Karabaş, kafalarını o tarafa çevirdiler. Çoban ve kucağında yatan karabaş kafalarını o tarafa çevirdiler. Çoban ve kucağında yatan karabaş kafalarını o tarafa çevirdiler. Çoban ve kucağında yatan karabaş, kafaların o tarafa çevirdiler. Çoban ve kucağında yatan karabaş kafalarını o tarafa çevirdiler. Çoban ve kucağında yatağın kara baş, kafasını o tarafa çevirdiler. common_voice_tr_32697995 Aşk başa gelirse akıl baştan çıkar. Aşk başa gelirse akıl baştan çıkar. Aşk başa gelirse akıl baştan çıkar. Aşk başa gelirse, akıl baştan çıkar. Aşk başa gelirse akıl baştan çıkar! Aşk başa gelirse, akıl baştan çıkar. common_voice_tr_32697996 Annen mi? Annen mi? Annen mi? Annen mi? Annem mi? Annen mi? common_voice_tr_32698042 Derhal eşyalarını toplayarak ormanın kenarına çekildiler. Derhal eşyalarını toplayarak ormanın kenarına çekildiler. Derhal eşyalarını topyarak ormanın kenarına çekildiler. Derhal eşyalarını topyarak ormanın kenarına çekildiler. derhal eşyalarını topyarak ormanın kenarına çekildiler. Derhal eşyalarını toplayarak ormanın kenarına çekildiler. common_voice_tr_32698043 Benimle konuşabilirsin. Benimle konuşabilirsin. Benimle konuşabilirsin. Benimle konuşabilirsin... Benimle konuşabilirsin.. benimle konuşabilirsin common_voice_tr_32698044 Müdür nerede? Müdürü nere de? Müdür nerede? Müdürü nerede? Müdürü nerede? Müdür Nere'de? common_voice_tr_32698045 Beni bekliyordu. Dini bekliyordu. dini bekliyordu Beni bekliyordu. Dini bekliyordu... Deniz bekliyor! common_voice_tr_32698046 Nurettin beyin getirdiği ihtiyar doktor, hardal lapası tavsiye etti ve öksürük ilacı yazdı. Nurettembe in getirdiği ihtiyar doktor har�allapası tavsiye etti ve öksürük ilacı yazdı Nurettin ve indekildiği ihtiyar doktor Haraldal lafası tavsiye etti ve öksürüg ilacı yazdı. Nurettem e ingetirdi ihtiyaat doktor, ardal napası tavsiye etti ve öksürük ilacı yazdı. Nurettem ve indi çektiği ihtiyar doktor. Hardan lapası tavsiyetti ve öksürük ilacı yazdı. Nur etti mi, him getirdi. İhtiyar doktor Arda allah<|ms|><|transcribe|> Nurgül,n지�üktür. common_voice_tr_32698179 Başucunda iki üç sinek dolaşıyor, vınlıyordu. Ben çocukum daha 2-3 sinek dolaşıyor ve mi yordu? Paçacığım daha iki üç sile dolaşıyor ve mi vardı? Başucunda iki üç sile dolaşıyor. Ben mi yardım. Paşucuğunda iki üç silet dolaşıyor. Ben mi yardım.. Baş ucundan iki üç irre dolaşıyor. Ben mi vardı? common_voice_tr_32698180 Çıldırıyorum. Çılgınıyorum! Çılgınıyorum! Çılgınıyorum Çöldü diyorum Çılgınıyorum! common_voice_tr_32698182 Dün akşam bir tesadüf sayesinde yakamı kurtardım. Dün akşam bir tesadüf sayesinde yakamı kurtardım Dün akşam bir tesadüş sayesinde yaka mı kurtardın? Dün akşam bir tesadüf sayesinde yakampe kurtardım dün akşam bir tesadüf sayesinde yakamıkortardın Dün akşam bir tesadüf sayesinde yakalakor tardım! common_voice_tr_32698183 Hacet yok olur mu ya? Hacet çok olur mu ya? Hacet çok olur mu ya? Hacet çok olur mu ya? Hacet çok olur mu ya? haced yok olur mu ya? common_voice_tr_32698185 Sen siktir! Sen siktir. sen siktir Sen siktir! Sen siktir. Sen siktir! common_voice_tr_32698214 Ona güvenme. Allah giden mat! Olan gibi emmet. Allah kahretsin! Hırlanmıyorum! Hadi ama! common_voice_tr_32698215 Mavi değil mi onlar? Mahvedeğin vonnaut! Mahvede'yi neieso anlat...? Malvedein ona! Makin de inanamıyor! Bahri dein vallahi common_voice_tr_32698216 Bizimlesin. Bizimle sin Bizin nesin? Bizin le sin Bizinle sin! Bizimle siin common_voice_tr_32698218 Ben bir aktörüm. Ben bir aktörüm. Ben bir aktörüm! Ben bir aktörüm. ...ben bir aktörüm! Ben bir aktörüm. common_voice_tr_32698219 Geciktin. Gerçi! LESLİK DİĞİN Çek bol! G oma. common_voice_tr_32698260 İptal! VE TÜR! Doktor! Altın! Luban! DATAL! common_voice_tr_32698268 Beni uzaktan görünce acayip bir tavır aldı, yolunu değiştirmek ister gibi yaptı. Beni uzaktan görünce acayip bir tavar aldı, yolunu değiştirmek ister gibi yaptı. Beni uzaktan görünce acayip bir tavar aldı. Yolunu değiştirmek ister gibi yaptı. Beni uzaktan görürce acayip bir tavar aldı. Yolunu değiştirmek ister gibi yaptı. Beni uzaktan görünce acayip bir taber aldı. Yolunu değiştirmek ister gibi yaptı... Benim uzaktan görünce acayip bir tavar aldı. Yolunu değiştırmak ister gibi yaptı. common_voice_tr_32698271 Göğsü bağrı çıplak genç kadın birkaç ayık hovardanın kucağında dolaşıyordu. Üzübatı çift bak genç kadın bir kaç aylık o ardanın kucağında dolaşıyordu. ÖSÜMÂRİ ÇİPALIK Genç Kadın bir kaç Aylık Onardan KUÇANDA DOLAŞIYORDU Hüsbehâri çift 막 genç kadın bir kaç aydık......o ardanın kucağında dolaşıyordu. Hüsnü Mağar Eşif Bak Geç Kadın Bir Kaç Aylık Oğandanı Kucağında Dolaşıyordu. Samet alıya de, tents etten çıkmıştı. common_voice_tr_32698275 Ben de! Bende! Bende! Bende! Böndü! Bende!! common_voice_tr_32698310 Yarın hapisteki oğlunun karısı gelirse bize bir şeyeikler komaz. Yarın obisteki oğlunun konusu gelirse bize bir şeyikler kolmaz. Yarın obesteki oğlunun konusu gelirse bize bir şey hicikler koymaz. Yarın orgedeki oğlunun konusu gelirse bize bir şeyikler kılmaz. Yarın opistiki oğlunun konusu gelirse bize birşeye girkler olmaz! Yarınòbestdeki oğlunun konusu gelirse bize bir şeyekiler koymaz.. common_voice_tr_32698312 Bizden ne istiyorsun? Bizde ne istiyorsun? Bizden ne istiyorsun? İstediğiniz için ne istiyorsun? Ich nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht... nur nur nur nur nur nur nur nur.. is innovator is innovator is innovator.....door door door door door......door door door.....door door door......door door......door door......door door......door door... Bizde ne istiyon<|bs|><|translate|> common_voice_tr_32698314 Görenedir görene, köre nedir köre ne? Köle nedir körene, köle nedir körene? Köhne nedir körene? Köhne nedir körene? Köre nedir körene? Köhre nedir körene? Küreledir körene! Küreledir körene! Köle nedir körene? Köle nedir körene? common_voice_tr_32698316 Pek üstüme vazifeymiş gibi. Pek üstüme vazivermiş gibi! Pek üstüme vazıverirmiş gibi. PEN ÜSTÜME VASEVE İNİŞKİMİ Pek üstüme bazıverirmiş gibi! Pek üstüme vazhevu him işgimdi! common_voice_tr_32698331 Kahve ister misin? O bizater bizin Bizden düşünürüz. K sequence İşte bu ses warriors common_voice_tr_32698332 Öldüğünü duymuştum. Olduğuna daymıştım. Allah beni ne dövmüştü Olduğun ne dövmüştü? Uyuzde yine durmuştu. Bu centigrade ölmüştü! common_voice_tr_32698335 Bu kesinlikle o. O kesinlikle o! Bu kesinlikle o! okay sinikle o ...Vur kesinlikle o! ...bırakın nekre bueno... common_voice_tr_32698338 Sıkı rejim, kuvvetli ilaçlar lazım dedi. Sıkırecim kuvvetini açtılar lazım dedi. Sıkırecim kuvvetli açtılar lazım dedi... Sıkırecim kuvvetli açlar lazım dedi! Sıkıreceğim kuvvetli açıklar lazım dedi. Sıkıreç'im kuvveti laçlar lazım dedi. common_voice_tr_32698376 Ve siyah bir kalemle, siyah meşin ciltli bir deftere yazdığı şiirleri sevgilisine yolladı… Ve siyah bir kalemle siyah ve şinciddi bir deftere yazdığı şiirleri sevgilisine yolladı. Ve siyah bir kalemle siyah ve şinciddi bir defteri yazdığı şiirleri sevgilisine yolladı. ve siyah bir kalemle siyah ve şinci ti bir deftere yazdığı şiirleri sevgilisine yolladı ve siyah bir kalemle siyah ve şincitli bir deftere yazdı Şiirleri sevgilisine yolladı! ve siyah bir kalemle, siyah başın ciddi bir deftere yazdığı şiirleri sevgilisine yolladı! common_voice_tr_32698377 Oh, bu çok kötü. Oo, bu çok kötü. Oo! Bu çok kötü! Oh! O çok kötü. ooo uçuk kötü Oo! Çok kötü. common_voice_tr_32698378 Lütfen git. Lütfendi! Lütfen git. Lütfengit. Lütfengit!!!! Bütfen git! common_voice_tr_32698379 Benim için değil. Benim için değil Benim için değil Benim için değil Benim için değil Benim için değil common_voice_tr_32698391 Onlar gavur, iki gözüm. Onlar ya vur ikini yutu Onlar yavru kim yözu? Onlar yavruyken yiyosun! Onlar gavruydu ki ya. Onlar yavrum ek daytime. common_voice_tr_32698392 Bunlar da ne? Bunlar da ne? Bunlardan ne? Bunlar da ne? Bunlar da ne? Bunlar da ne? common_voice_tr_32698394 Büyük bir Sarto albümünün içinde onu buldum. Büyük bir sartu halbübü'nün içinde onu buldum. Büyük bir sartu albibinin içinde onu buldum büyük bir sartu albibinin içinde onu buldum büyük bir sartu halbübünün içinde onu buldum. Büyük bir sahr toal biber onun içinde onu buldum... common_voice_tr_32698430 Hele ormandan çıktıkları zaman güneş bile görünmeye başlamıştı. Her ormandan çektikleri zaman güneş bile görünmeye başlamıştı. Hele ormandan çıktıkları zaman güneş bile görünmeye başlamıştı. Her ormandan çektikleri zaman güneş bile görünmeye başlamıştı. Her ormandan çıktıkları zaman, güneş bile gönlünmeye başlamıştı. Her ormandan çıktıktır, güneş bile görünmeye başlamıştı. common_voice_tr_32698431 Yarın görüşür müyüz? Yarın görüşürmüyor muyuz? Yarın görüşüyor muyuz? Yarın görüşüyor muyuz? Yarın görüşür müyüz? Yarın görüşürmüşsünüz. common_voice_tr_32698432 Ha… Hı? Hıhh? Hı? HACAT? Hvaa? common_voice_tr_32698433 Peki bu ne anlama geliyor? Eki bunu anlama geliyor. Eki bunu anlama geliyor. Eki bunu almama geliyor. Eki bunu anlama geliyor. Eki bunu anlama geliyor! common_voice_tr_32698434 Bunun ne anlama geldiğini biliyorum. Onun ne anlama geldiğini biliyorum! ...onun ne anlama geldiğini biliyorum! Onun ne, anlama geldiğini biliyorum. Onu ne anlama geldiğini biliyorum. Onun ne? Anlama geldiğini biliyorum! common_voice_tr_32698449 Hazır mısın tatlım? Ece pliksin teyplim Ece biçim şey tuhipli. EceHO şimdikiği klü! Eceb alltid kzin then you believe in taking common_voice_tr_32698450 Seni seviyorum! Seni seviyorum Seni seviyorum Seni seviyorum seni seviyorum Seni seviyorum common_voice_tr_32698451 Merak etme, ben hallederim. Merak etme ben hallederim Mela gitme ben hallederim Merak etme, ben halledeceğim. Merak etme ben alet ederim Merak etme ben Halle Geri common_voice_tr_32698452 Burası benim ofisim. Pudası benim o pisim Bu nasıl bir nimo piecesim? Kudasım, en iyi bu pisim. chickas �imesin common_voice_tr_32698454 Zaman daralıyor. Samandan alıyor! Samandan alıyor! Saman banalıyor. Sama balıyor. SAMAN BANALIYOR common_voice_tr_32698492 İyiyi kötüden ayırmak külfetini okuyucuya bıraktığım için özür dilerim. İyi kötüden ayırmak külfetini okucıya bıraktığım için özür dilerim. İyiyi kötüden ayırmak külfetin okucıya bıraktığım için özür dilerim. İyi kötükten ayırmak külfetini okucıya bıraktığım için özür dilerim. İyiyi kötüden ayırmak kültetini oku ciye bıraktığım için özür dilerim. İyi kötüden ayırmak, küfür etini oku prank'e bıraktığım için özür dilerim. common_voice_tr_32698493 Nasıl istersen. O sülü stirsen. Hosu lüster sen Osmanlı Sesi O zaman sığır. Sosuligtler. common_voice_tr_32698494 Eskisi gibi açlıktan değil, bu sefer soğuktan ağladı. Eskisi gibi aşıktan değil, bu sefer soğuktan ağladı. Eskisi gibi aşıktan değil, bu sefer soğuktan ağladı. Eskisi gibi aşıktan değil. Bu sefer soğuktan ağladı. Eskisi gibi aşıktan değil! Bu sefer soğuktan ağladı. eskisi gibi aşıktan değil, bu sefer soğuktan ağladı. common_voice_tr_32698495 Çok derin. Çok derin. çok deli Çok de re. Çok tehlikeli. Çok derin! common_voice_tr_32698496 Beni bırakıyor musun? Beni bırakıyor musun? Beni bırakıyor musun? Beni bırakıyor musun? beni bırakıyor musun? Nereye bırakıyor musun? common_voice_tr_32698506 Babam Köstence'de doktordu. Babam köstence de doktordu. Babam köstenince de doktordu. Babam kösten cede doktordu. Babam köstence de doktordu. Babam kösten Ciye doktordu. common_voice_tr_32698507 Seni takdir ediyorum. Seni takdir ediyorum seni takdir ediyorum Seni takdir ediyorum! Seni tartdir ediyorum. seni tüktürediyorum common_voice_tr_32698508 Haydi, ayağa kalk. Haydi ayakal! Haydi, ayak al! Hadi ayakal! Haydi ayağa kalk... Hadi ayak al! common_voice_tr_32698509 Birkaç hafta önce. Bir kaç hafta önce Birkaç hafta önce Birkaç hafta önce Birkaç afta önce Bir kaç hafta önce common_voice_tr_32698546 İlmin sırrına eremediği en son keşif hokkabazlıklar… Bilmin sırrına eremediği en son keşif, okka bazlıklar. Bilmin sığrını iremediği en son keşif okkabazlıklar. Bilmin sırrını eremediği en son keşif o kabazlıklar. Bilmin sırrına eremediği en son keşif Okka-Bazlıklar. Bilmin sırrını örismediği en son keşif okka bazlıklar. common_voice_tr_32698547 Korkuyor musun? Korkuyor musun? Korkuyor musun? Korkuyor musun? Korkuyor musun? Korkuyor musun? common_voice_tr_32698549 Onu bulmam lazım. Onu bulmam lazım. Onu bulmam lazım! Onu bulmam lazım. Onu bulmam lazım! Onu bulmam lazım! common_voice_tr_32698553 Gemide bulunup sizi kendileri kabul etmeyi herhalde pek isteyeceklerdi. Kimi de bulunup sizi kendileri kabul etmeyi herhalde pek isteyeceklerdi. Kemi de bulunup, sizi kendileri kabul etmeyi herhalde pek isteyeceklerdi. Kimi de bulunup sizi kendileri kabul etmeyi herhalde pek isteyeceklerdi. Kimi de bulunup, sizi kendileri kabul etmeyi herhâlde pek isteyeceklerdi. Kimi de bulunup sizi kendileri kabul etmeyi herhâlde pek isteyeceklerdi. common_voice_tr_32698554 Yaz ortasında bir kere garip bir şeyler yazmıştı. Yazı ortasında bir kere garip bir şeyler yazmıştı. Yazı ortasında bir kere garip bir şeyler yazmıştı. Yazı ortasında bir kere gari bir şeyler yazmıştı. Yazı ortasında bir kere garip bir şeyler yazmıştı. Yazı ortasında 1 kere garip bir şeyler yazmıştı. common_voice_tr_32698575 Biraz. Bir razı. Biraz! Gidoks Hiroooooos Birous common_voice_tr_32698576 Bir yer var. Bir yer var. Bir yer var. Bir yer var. Bir yarı var! Bir yar var. common_voice_tr_32698577 Bir eliyle gözlüğünü düzelterek: "Ne demek istiyorsun yani?" dedi, sesi hırıltı gibi çıkıyordu. Bir eliyle gözlüğünü düzelterek ne demek istiyorsun yani?" dedi. Sesi ruhu gibi çıkıyordu. Bir eliyle gözlüğünü düzelterek, ''Ne demek istiyorsun yani?'' dedi. Sesi rültü gibi çıkıyordu. Bir eliyle gözlüğünü düzelterek...... ne demek istiyorsun yani?" dedi. Sesi hırıltı gibi çıkıyordu. ''bir eliyle gözlüğünü düzelterek ne demek istiyorsun yani?'' dedi. Sesi Hırıltı gibi çıkıyordu. Bir eliyle gözlerini düzelterek, ''Ne demek istiyorsun yani?'' dedi. Sesi, Rıltı gibi çıkıyordu. common_voice_tr_32698579 Çaydaki balığa yağ kızartma. Kaydaki Bala yağı kızartma! Kaydaki bala yağı kızartma! Taydaki bala yağ kızartma! Taydaki Bala, yağa kızartma. Taiteki bala yağı kızartma. common_voice_tr_32698580 İhtiyara arkasını dönüp orada bekleyen arabalara doğru yürüdü. İhtiyar arkasını dönüp orada bekleyen arabalara doğru yürüdü. İhtiyar arkasını dönüp orada bekleyen arabalara doğru yürüdü. İhtiyara arkasına dönüp, orada bekleyen arabalara doğru yürüdü. İhtiyar arkasını dönüp, orada bekleyen arabalara doğru yürüdü. İhtiyar arkasını dönüp orada beklнитеye arabalara doğru yürüdü. common_voice_tr_32698605 Evet, oldukça. Evet, oldukça... Evet, oldukça... Evet oldukça Evet. Oldukça... Evet oldukça common_voice_tr_32698606 Parayı zaptetmek deliyi zaptetmekten zor. Parayı zapt etmek, deliği zapt etmekten zor. Parayı zapt etmek, deliği zapt etmekten zor. Parayı zapt etmek, deliği zapt etmekten zor. Parayı zapt etmek, deliğe zapt etmekten zor. Parayı zapt etmek, deliğini zapt etmekten zor. common_voice_tr_32698607 Herkes ağır ağır ve adeta ayakları gitmek istemeyerek yürüyordu. Herkes ağır ağır ve adeta ayakları gitmek istemiyerek yürüyordu. Herkes ağır ağır ve adeta, ayakları gitmek istemeyerek yürüyordu. Herkes ağır ağır ve adeta ayakları gitmek istemiyerek yürüyordu. herkes ağır ağır ve adeta ayakları gitmek istemiyerek yürüyordu. herkes ağır ağır ve adeta ayakları gitmek istemiyerek blessed common_voice_tr_32698608 Beni bekle! Beni bekle! Beni bekle... Beni bekle! beni bekle Beni bekle! common_voice_tr_18511726 Yerli ilaçlar yoksa, yerli ilaç firmaları çalışmıyorsa, neden bu ilaçları ithal etmiyorlar? Yerli ilaçlar yoksa yerli ilaç bir maları çalışmıyorsa neden bu ilaçları ithal etmiyorlar? İlleyi ilaçlar yoksa, yerli ilaç bir mamarı çalışmıyorsa neden bu ilaçları ithal etmiyorlar? Yağlı ilaçlar yoksa yağlı ilaç bir mamarı çalışmıyorsa neden bu ilaçları ithal etmiyorlar? Egerli ilaçlar yoksa purse mağara çalışmıyorsa neden bu ilaçları ithal etmiyorlar? İtalyai şok duhundaki hizmet, bu ilaçlar daha gayet adlı. İtalyai şok şu an bir alakalı bir ilaç. common_voice_tr_18511746 İnsanlar neden grev yapıp bir günlük yevmiyeyi kaybeder? İnsanlar neden grebi yapıp bir günlük yemeği kaybeder? İnsanlar neden grebe yapıp bir günlük yemeğe kaybeder? İnsanlar neden greve yapıp bir günlük yemeğe kaybeder? İnsanlar neden grebi yapıp bir gün niyeler yemeği kaybeder? İnsanlar neden grebi yapıp bir günlük yeminç ayıp eder? common_voice_tr_18511768 Alıcının adı Kasım ayında duyurulacak. Alacının adı Kasım ayında duyurulacak. Alacın adı kasım ayında duyulacak. Alacınんと kasım ayında duyulacak. Allah'ın cinn〜ki Kasım ayında duyulacak ALIJIN' İKUŞTUKHU P lipsi common_voice_tr_18511773 İşe alım planı işsiz oranını da azaltacak. İşyalı alın planı işsiz oranla razı alacak. İşyalım planı işsiz öğrenirde zalatacak. İş yaldım planı işsiz öğrenelim azaltacak. İşe alım planı işsiz öğrenmeden hazaltacak İş yalın planı içsi zorunla da zağıltacak. common_voice_tr_18511781 Bu bir kalite meselesi. Bu bir kalitlemesi. Bu bir kalitremesiniz Bu bir kalitli meselesi. Bu bir kalitenesiniz. bu bir kalitre meselis common_voice_tr_18511782 Sıkıyönetim ilan edildi. Sıkıyonetim yılanetin de. Sıkıyon eti milan edildi. Sıkı yönetim, yılan etilde! Sıkı yönetim yani Dilde. Sıkı yönetimוסunu istiyordu! common_voice_tr_18511790 Ancak buna yasal bir engel olabilir. Bence buna yasal bir engel olabilir. Bence bunu yasal bir engele olabilir. Ancak bu renklerin yasal bir engelle olabilir. Bence bence bu binece bir yasal bir engel olabilir. Bence billet airlines ve produksiyon tarzı common_voice_tr_18511791 İsterseniz bu seçeneği seçebilirsiniz. İsterseniz bu seçiliğini seçebilirsiniz. İsterseniz bu seçinliği seçebilirsiniz. İsterseniz bu seçinliği seçebilirsiniz. İsterseniz bu seçiliğini seçabilirsiniz. İsterseniz bu seçilemeyi seçebilirsiniz. common_voice_tr_18511792 Bu meselenin bu yıl içinde çözüleceğinden eminim. Bu meselenin boyut içinde çözüleceğinden eminim. Bu meselenin boyu içinde çözüleceğini de eminim. Bu meselenin boyunca çözüleceğini de eminim. Bu meselenin bu yıl içinde çözüleceğinde, eminim. Bu meselenin bu yıl içinde çözüleceğinde iğneım. common_voice_tr_18511793 Bunların çoğu yirmi ile yirmi dört yaş arasında. Bunlar çoğu 20 ile 24 yaş arasında. Bunlar çoğu 20 ile 24 yaş arasında Bundan çoğu 20 ile 24 yaş arasında bundan çoğu 20 ile 24 yaş arasında Bunlar çoğu 20 ile 24 yaş 총larında. common_voice_tr_18511795 Tek istisna ise vize serbestliği konusu oldu. Tekist zisni ise vize serbestliği konsolt. Tekistüsün iyisi. Visa Serbestli konsolt. Tekistli sınavizyayetlerle servisliyi konsolt. Tek istişim ile ayrılıyor ve SNS konusu tercih ediyordu. Tekistizm, navigasyon, sermesli konu haric paidavı. common_voice_tr_18511807 Fakat bazı radikaller ve suçlular da var. Fakat bazı radikaller ve suçlular da var. Fakat bazı radikaller ve suçlular da var. Fakat bazı retikaller ve suçlular da var. fakat bazı radikaller ve suçlular da var Fakat mağazaya tıkaller ve suçlular da var. common_voice_tr_18511809 Sadece gelinlik yaklaşık kırk kilo gelir. Sadece gelinlik yaklaşık 40 kilo yedir. sadece gelinlik yaklaşık 40 kilo yedir Sadece gelinlik yaklaşık 40 kilo yedir Sadece gelinlik yaklaşık 40 KG'yedir. Sadece gelinlik yaklaşık 40 kg yedir. common_voice_tr_18511813 Fakat bu dönüşüm nasıl gerçekleşebilir, bu açmazdan nasıl çıkılabilir? Fakat bu dönüşünün nasıl gerçekleşebilir? Bu açmazdan nasıl çıkılabilir? Fakat bu dönüşünün nasıl gerçekleşebilir, bu açmazdan nasıl çıkılabilir. Fakat bu dönüşün nasıl gerçekleşebilir? Bu açmazdan nasıl çıkılabilir? Fakat bu dönüşünün nasıl gerçekleşebilir? Bu açmazdan nasıl çıkılabilir? Fakat bu dönüşünün nasıl gerçekleşebilir Bu açmazdan nasıl çıkılabilir common_voice_tr_18511815 Yeni fiyatlar gelecek ay yürürlüğe girecek. Yeni fiyatlar gelecek ay yürülüğe girecek. Yeni fiyatta gelecek ay yürülüye gidecek. Yeni fiyatta gelecek, hayırlı ile gelecek. yenini fiyatta gelecek ayürülüğe girecek Yenificatta gelecek ayyurulácı verecek. common_voice_tr_18511819 Bu yıl bir otuzuncu yıldönümüne de sahne olacak. Bu yılgiri 30. yıl dönümü de sahnede olacak. Bu yıl bir 30. yıldönü müde sahne de olacak. Bu yıldır 30. yıldanımı da sahne de olacak. bu yıl 1.30 yıl dönümü de sahnede olacak Bu yıl 1 30. yıldönü mü de sahne de olacak? common_voice_tr_21317443 Muhalefet partileri öneriye isyan ettiler. muhalefet partileri öneriye isyan ettiler. Muhalefet partileri öneriye isyan ettiler. Muhalefet Partileri öneriye isyan ettiler. Muhalefet partileri önerie isyan ettiler. Muzaffer ve Mubarak Partileri'ye hizmet ettiler. common_voice_tr_21324792 Bir diğer on altı bin altı yüz altmış iki kişi ise halen kayıp. Bir diğer 16662 kişi ise halen kayıp. Bir diğer 16662 kişi ise halen kayıp. Bir diğer 16662 kişi ise halen kayıp! Diğer 16662 kişi ise Hala kayıp. Bir diğer 16662 kişiysa halen kayıp. Ebling common_voice_tr_21324793 Mevcut ortam, bir tür balon olarak tanımlanabilir mi? Mevcut ortam bir tür balon olarak tanımlanabilir mi? Mevcut ortam bir tür balon olarak tanımlanabilir mi? Mevcut ortam bir tür balon olarak tanımlanabilir mi? Mevcut ortam bir tür balon olarak tanımlanabilir mi? Mevcut ortam bir tür ballon olarak tanımlanabilir mi? common_voice_tr_21324796 Bundan sonra bir şeylerin değişmesi gerekecek. Bundan sonra bir şeylerin değişmesi gerekecek. Bundan sonra, bir şeylerin değişmesi gerekecek. Ondan sonra bir şeylerin değişmesi et gerekecek. Bundan sonra bir şeylerin değişmesiyip gelecek Bundan sonra bir şeylerin değişmesi iftere gidecek. common_voice_tr_21482181 Listede yirmi beş ülkeden filmler yer alıyor. Listede, 25 ülkeden filmler yer alıyor. Listede, 25 ülkeden filmler yer alıyor. listede 25 ülkeden filmler yer alıyor. Liste de 25 ülkeden filmler yer alıyor. Listede, 25 ülkeden filmler yaralıyor. common_voice_tr_21482249 Roman olmadığımı söylesem bir şey farkeder mi? Roman olmadığımı söylesem bir şey fark eder mi? Roman olmadığını söylesen, bir şey fark eder mi? Roman olmadığını söylesen bir şey fark eder mi? Roman olmadığını söylesen bir şey fark eder mi? Roman olmadığımı söylesen birşey fark eder mi? common_voice_tr_21482317 Rusya ülkeye dünya örgütünde destek vermişti. Rusya ülkeye dünya örgütünde destek vermiştir. Rusya ülkeye dünya örgütünde destek vermişti. Rusya ülkeye dünya örgütünde destek vermiştir. Rusya ülkeye dünya örgütünü de desteklermişti. Rusya ülkeye dünya örgütünde destek vermişti... common_voice_tr_21482330 Yunanistan Formula bir pisti için yeri seçti. Yunus'tan Formule 1 pisti için yeri seçti. Yönistan Formüle 1 piste için yeri seçti. Yonistan formule 1 pistiği için yeri seçti. Greece formula birpiste için yeri seçti. ''otherapist?'' ''formula 1'' pistiği için yeri seçti. common_voice_tr_21482333 Ülke Olimpiyatları yirmi ikinci sırada tamamladı. ülke olympiyatları 22.sirede tamamladı. ülke olimpiyatları 22. sireyi tamamladık. Türkiye olümpiyatları 22. sıra da tamamladı. Ülke Olympiyatları 22. Sirede tamamladı. Ülke olympiatları 22.siretta tamamladı. common_voice_tr_21482470 Ailenin her ferdine birer dilim dağıtılıyor. Ailenin her perdine birer dilim dağıtılıyor. Ailenin her ferdine birer dilim dağıtılıyor. Aylinin her verdine birer dilim dağıtılıyor. Ailenin her verdine birer dilim dağıtılıyor. Ailenin her ya da herperdiye birer dilim dağıtılıyor. common_voice_tr_21482472 Her iki taktik de tartışmaya açık. Her iki taktik de tartısmaya açık. Her iki taktik de tartısmaya açık. Her iki taktik de tartışmaya açık. Her iki takdirde tartışmaya açık. Her iki takdik de tartısmaya açık. common_voice_tr_21482565 Genelde izinleri almak aylar sürüyor. Genelde izinleri almak aylar sürüyor. Genelde izinleri almak, aylar sürüyor. Genelde izinleri almak aylar sürüyor. genelde izinleri almak aylar sürüyor. Genelde izinleri almak aylar sürüyor. common_voice_tr_21482614 Bu da işçi maaşlarına hiçbir şey bırakmıyor. Bu da içim açtığını hiçbir şeyi bırakmıyor. Bu da içi maçlarını hiç bir şeyi bırakmıyor. Bu da içim açtığını hiçbir şeyi bırakmıyor. Bu da içi maçlarının hiç bir şey bırakmıyor çok siir bişiydi common_voice_tr_21482617 Makroekonomik durum tekin kabul ediliyor. Makroekonomik durum Tekin kabul ediliyor. Makro ekonomik durum tekin kabul ediliyor. Makro-ekonomik durum tekin kabul ediliyor. Makroökonomik durum tekin kabul ediliyor. Makyro Ekonomi tutum sekin kabul ediliyor. common_voice_tr_21482683 Projeler programın gerisinde ve durmuş durumda. Projeler programın gerisinde ve durmuş durumda. Projeler programın gerisinde ve durmuş durumda. Projeler programın gerisinde ve durmuş durumda. Projeler programın gerisinde ve durmuş durumda. projeler programın gerisinde ve durmuş durumda. common_voice_tr_21482689 Fakat aynı zamanda da tehdit altında. Fakat aynı zamanda da teknique altında. fakat aynı zamanda da tehtiğ de alçında. Fakat aynı zamanda da teknibi altında. Fakat, aynı zamanda, da teklifiye dalsındakı... Pakistan'da bir zamanda şeyler... common_voice_tr_21482732 İlgili makamlardan başka adımlar da bekleniyor. İlgili makamlardan başka adımlar da bekleniyor. İlgili makamlardan başka adımlar da bekleniyor. İlgili makamlardan başka adımlar da bekleniyor. ilgili makamlardan başka adımlar da bekleniyor. İlgini makamlardan başka adımlarda bekleniyor. common_voice_tr_38027832 Ya da her neyse. Ya da her neyse. Ya da her neyse. ya da her neyse ya da her neyse Ya da Her Neyse common_voice_tr_38027833 Onu ne zaman görebilirim? Onu ne zaman görebilirim? Onu ne zaman görebilirim? Onu ne zaman görebilirim? O'nu ne zaman görebilirim? ona zaman görebilirim common_voice_tr_38027835 Bu muvaffakiyetsizlik canını sıkmıştı. Bu muvaffakiyetsizlik canını sıkmıştı. Bu muvaffakiyetsizlik canını sıkmıştı. Bu muvaffakiyet sızlık canını sıkmıştı. Bu muvaffakiyetsizlik canını sıkmıştı. Bu muvaffakiyetsizlik canını sıkmıştı. common_voice_tr_38027836 Tamam dedi. Damamded Tamamded Tamam dede dağmam dede Damamdead common_voice_tr_38027837 Ama bu, itiyadım olan muvazenesizliklerimin hayatımda gösteremediğim için yazılarımdaki tezahürlerinden ibarettir. Ama bu, itiyadım olan muvasenesizliklerimin hayatımda gösteremediğim için yazılarımdaki tezahürlerinden ibarettir. Ama bu, itiadım olan muvasenesizliklerimin hayatımda gösteremediğim için yazılarımdaki tezahürlerinden ibarettir. Ama bu, itibiadım olan muvasenesizliklerimin hayatımda gösteremediğim için......yazılarımdaki tezahürlerinden ibarettir. Ama bu, it-AD'm olan muvasenesizliklerimin hayatımda gösteremediğim için yazılarımdeki terzahürlerinden ibarettir. Ama bu, it-iaidim olan mukemmel mouvasenesizliklerimin hayatımda gösteremediğim için yazılarımdaki tezahürlerinden ibaretdir. common_voice_tr_38027838 Bize katılsana. Bize katılsana. Bize katılsana! Bize katılsana. Bize katılsana! Bize katılsana. common_voice_tr_38027839 Gecenin ve rutubetli havanın ağırlığı sinirleri yatıştırmışa benziyordu. Gecenen ve rutubekli havana nağırlı sinirleri yatıştırmışa benziyordu. Gecenen ve rutubetli havana narlı sınırları yatıştırmışa benziyordu. Gecenen ve rutubetli havalandı, sinirleri yatıştırmışa benziyordu. Gecenen ve rutubekli hava nanağırlı sinirleri yatıştırmışa benziyordu. Gecenen ve rutubetli havana narılı sinirleri yatıştırmışa benziyordu common_voice_tr_38027840 Macide Ömer’i dürterek fısıldadı: Macide Ömer'i dürterek fısıldadı. Macide Ömer'i dürterek fısıldadı Macide Ömer'i dirterek fısıldadı. Maciğde Ömeri dürterek fısıldadı. pretending that you mean it. Macide, Ömer-i dürterek fısıldadı. common_voice_tr_38027841 Bu buradayken gelirlerse siz mahvoldunuz… Bu buradayken gelirlerse siz mahvoldunuz. Bu buradayken gelirlerse siz mahvoldunuz. Bu buradayken gelirlerse siz mahvoldunuz. Bu buradayken gelirlerse sessiz mahvoldunuz. Bu burada iken gelirlerse siz mahvoldunuz. common_voice_tr_38027842 Buna inanamayacaksın. buna inanamayacaksın buna inanamayacaksın Buna inanamayacaksın. Buna inanamayacaksın... Buna inanamayacaksın! common_voice_tr_38027848 Bence iyi bir fikir değil. Bence iyi bir fikir değil. Bence iyi bir fikir değil. Bence iyi bir fikir değil. Bence iyi bir fikir değil. Bence iyi bir fikir değil. common_voice_tr_38027849 Prensesimizin birisini sevdiği anlaşılıyor. prensesimizin birisini sevdiği anlaşılıyor. prensesimizin birisini sevdiği anlaşılıyor Prensesimizin birisini sevdiği anlaşılıyor. Prosesi birini sevdiği anlaşılıyor. Prensesimizin birisini Seyrodil de anlaşılıyor. common_voice_tr_38027850 Bu kadar ince, bu kadar temiz… bu kadar ince bu kadar temiz bu kadar ince bu kadar temiz Bu kadar ince bu kadar temiz bu kadar ince, bu kadar temiz Bu kadar ince bu kadar temiz. common_voice_tr_38027851 Burayı yavaş, sakın adımlarla terk ederek dağa doğru yollanmaya başladı. Burayı yavaş, sakın adımlarla terk ederek daha doğru yollanmaya başladı. Burayı yavaş sakın adımlarla terk ederek daha doğru yollanmaya başladı. Burayı yavaş sakın adımlarla terk eterek daha doğru yollarmaya başladı. Burayı yavaş sakin adımlarla terk ederek daha doğru yollanmaya başladı. Burayı yavaş, sakın adımlarla terk ederek daha doğru y vowelsanmaya başladı. common_voice_tr_38027852 Sakız? Sıkkız Sıkus Serkes Sıkız Sikus common_voice_tr_38027858 Ne istediğimi biliyorum. Ne istediğimi biliyorum. Ne istediğimi biliyorum. Ne istediğimi biliyorum. Ne istediğimi biliyorum. Ne istediğimi biliyorum. common_voice_tr_38027859 Hatta ihtimal biraz da teessür vardı. Hatta ihtimal biraz da TS suru vardı. Hatta ihtimal biraz da TS sür vardı. Hatta ihtimal biraz da tesür vardı. Hatta ihtimal biraz da tesir vardı. Hatta ihtimalle, biraz da tesir vardı. common_voice_tr_38027860 O zaman gözlerinde bir uyku tüttü. O zaman gözlerinde bir uyku tüttü. O zaman gözlerinde bir uyku tüttü. O zaman gözlerinde bir uyku tuttu. O zaman gözlerin de bir uyku tüttü. O zaman gözlerinde bir uyku tuttu. common_voice_tr_38027861 Eğilerek içeri girdi... eylerek içeri girdi Eylerek içeri girdi. eğilerek içeri girdi Eylül'e içeri girdi... Ee, ilerek içeri girdi.. common_voice_tr_38027862 Oh, hayatım. Oh hayatım Oh hayatım Oh hayatım Oh hayatım oh hayatım common_voice_tr_38027863 Tulu nerede? 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 1. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 1. 2. 2. 1. 2. 2. 2. Tuğul'u nerede? Tulduğu nerede? tuğlu nerede? jemiz common_voice_tr_38027864 Dünyada hiçbir aşkın ebedi, hatta uzun ömürlü olmadığı muhakkaktır. Dünyada hiçbir aşkım ebedi hatta uzun ömürlü olmadığı muhakkaktır. Dünyada hiçbir aşkım ebedi, hatta uzun ömürlü olmadığı muakkaktır. Dünya'da hiçbir aşkım ebedi, hatta uzun ömürlü olmadığı muhakkaktır. Dünyada hiçbir aşkın ebedi, hatta uzun ömürle olmadığı muhakkaktır. Dünyada hiçbir aşkım ebedi Hatta uzun ömürlü olmadığı muhakkaktır common_voice_tr_38027865 Biraz zor. Biraz zor Biraz zor. Biraz zor. Biraz zor. Biraz zor. common_voice_tr_38027866 Beni hiç sevdin mi? Beni hiç sevdim mi? Beni hiç sevdim mi? Beni hiç sevdin mi? Beni hiç sevdim mi Beni hiç sevdim ve common_voice_tr_38027867 Söyleyeceklerin bitti mi? Söyleyeceklerim bitti mi? Söyleyeceklerim bitti mi? Söyleyeceklerim bitti mi? Söyleyeceklerim bitti mi? de güzel olur. common_voice_tr_38027868 Sadece bekle. Sadece bekle. Sadece bekle! Sadece bekle. sadece bekle sadece bekle common_voice_tr_38027869 Emperyalistin tarifi. Amperyalistin Tarifi Imperialistim Tarifi EMPERYOLİSTİM TARIFİ Anperyalistin Tarifi Amperiulistan Tarifi common_voice_tr_38027870 Nasıl değil? Nosildil Nassil Dil Nostel Dil Na'saldi el? Naşallah. common_voice_tr_38027871 Su iç. Switch Switch switch Switch Change common_voice_tr_38027872 Bunu anlamıyor musun? Bunu anlamıyor musun? Bunu anlamıyor musun? Bunu anlamıyor musun? Bunu anlamıyor musun? Bunu anlamıyor musun? common_voice_tr_38027873 İzin vermek mi? İzin vermek mi? İzin vermek mi? İzin var, mekme. İzin vermek. İzin vermek mi? common_voice_tr_38027874 Ömer’e hiç kızmıyor değildi… Ömer'e hiç kızmıyor değil de. Ömer'e hiç kızmıyor değil de Ömer'e hiç kızmıyor değildi. Ömer'i hiç kızmıyor diye Ömeri hiç kızmıyor dilde. common_voice_tr_38027875 Onun için çok geç. Onun için çok geç. Onun için çok geç. Onun için çok geç. Onun için çok geç. Onun için çok geç. common_voice_tr_38027877 Ada mı? birde mi? Badem o Bir daha Vad� about? restoran common_voice_tr_38027878 Rapor şakasından bir hafta kadar sonra hapishane müdürlüğüne benim hakkımda bir kağıt geldi. Rapor şakasından bir hafta kadar sonra hapishane müdürlüğüne benim hakkımda bir kağıt geldi. Rapor şakasından bir hafta kadar sonra hapishane müdürlüğüne benim hakkımda bir kağıt geldi. Rapor şakasımdan 1 hafta kadar sonra Hapishane Müdürlüğüne benim hakkımda bir kağıt geldi. Rapor şakasından bir hafta kadar sonra hapisane müdürüyle benim hakkımda bir kağıt geldi. Rapor şakasından bir hafta kadar sonra hapishane müdürlüğüne benim hakkımda bir kağıd geldi. common_voice_tr_38027879 Geri gelecekler. Geri gelecekler. Geri gelecekler... geri gelecekler geri gelecekler Geri gelecekler common_voice_tr_38027881 Ne desem bilmiyorum. ne desem bilmiyorum ne desem bilmiyorum Ne desen bilmiyorum Ne desem bilmiyorum... ...ne desem bilmiyorum common_voice_tr_38027882 Ona güvenmiştim. Ona güvenmiştim. Ona güvenmiştim. Ona güvenmiştim. Ona güvenmiştin. Ona güvenmiştim. common_voice_tr_38027883 Biraz müsaade edin. Biraz müsade edin. Biraz müsade edin. Biraz müsaade edin. Biraz müzahedeydim. Biraz mumsadiydim... common_voice_tr_38027884 Tek başına değil. Tek başına değil... Tek başına değil. Tek başına değil! Tek başına değil Tek başına değil... common_voice_tr_38027885 Pisliğin tekisin! Pisliğin tekisin. Pisliğin tekisin pisliğin tekisin Pisliğin tekisim. ...pisliğin tekisin. common_voice_tr_38027886 Aşka girmeyen şey ise tahlildir. Başka girmeyen şey ise taklidir. Başka girmeyen şey ise taklidir. Başka girmeyen şey ise taklidir. Başka girmeyen şey ise taklildir. Başka girmeyen şey ise taklidir. common_voice_tr_38027887 Artık Arnavutların hiddet ve gazabından kimse yanlarına sokulamıyordu. Artık Arnavutların iddet ve gazabından kimse yanlarına sokulamıyordu. Artık Arnavutların iddet ve gazabından kimse yanlarına sokulamıyordu. Artık Arnavut'ların iddet ve gazabından kimse yanlarına sokulamıyordu. Artık Arnoldların iddet ve gazabından kimse yanlarına sokulamıyordu. Artık Arnavut'ların iddet ve gazabından kimseyimlerine sokulamıyordu. common_voice_tr_38027888 Kraliçe mi? Kraliçeme Krali çeme krali çeve Kirli çeme. ...kendi çeme... common_voice_tr_38027889 Dikkatli. Dikkatli Dikkatli Dikkatli dikkatli dikkatli common_voice_tr_38027890 Yala! Yalla Yalla Yalla yalla yalla common_voice_tr_38027891 Ama ben buradayım. Allah ben bu reziliyim. Allah ben brezeyim. Allah'ım ben bu haldeyim. Allah ben Buradaki Zeynep Allah ben disposition. common_voice_tr_38027892 Hızlısın. Hızlısın. Hızlısın. Hızlısın Hızlısın. Hızlısın. common_voice_tr_38027893 Hiçbir şey değişmemiş. Hiçbir şey değişmemiş. Hiçbir şey değişmemiş. Hiçbir şeyi değişmemiş. Hiçbirşey değişmemiş. hiçbir şeyi değişmemiş common_voice_tr_38027894 İşte bu, işte bu. İşte bu! İşte bu! İşte bu. İşte bu. İşte bu, işte bu. İşte bu, işte bu… İşte bu. İşte bu. common_voice_tr_38027895 İyi gidiyor mu? İyi gidiyor mu? İyi gidiyor mu? İyi gidiyor mu? İyi gidiyor mu? İyi gidiyor mıyım? common_voice_tr_38027896 Kaçmasına izin vermeyin! Kaçmasını izin vermeyin. Kaçmasını izin vermeyin. Kaçmasını izin vermeyin! Kaçmasını izin vermeyin Kaçmasanı izin vermeyin! common_voice_tr_38027897 Baksanıza! Baksanıza Baksanıza! Baksanıza! Baksana zAH! bak sen o zaman common_voice_tr_38027898 Bu çok kolay olurdu. Bu çok kolay olurdu. Bu çok kolay olurdu. Bu çok kolay olurdu. Bu çok kolay olurdu. bu çok kolay olurdu common_voice_tr_38027899 "Evet, hakkınız var!" diye cevap verdi. Evet, hakkınız var." diye cevap verdi. evet hakkınız var diye cevap verdi Evet, hakkınız var diye cevap verdi. Evet, hakkınız var diye cevap verdi. Evet, hakkınız var. Diye cevap verdi. common_voice_tr_38027900 Demek babasının işleri tasfiye halindeydi. Demek babasının işleri tasfiha halindeydi. Demek babasının işleri tasviye halindeydi. Demek babasının işleri tasfiğe halindeydi. Demek babasının işleri tasfiyi halindeydi. Demek babasının işleri tasfiha halindeydi. common_voice_tr_38027901 Bedri bundan cesaret aldı: Bedri bundan cesaret aldı. Bedri bundan cesareti aldı. Bedri bundan cesaret aldı. Bedri bundan cesaret aldı. Bedri bundan cesaret aldı. common_voice_tr_38027902 Burada kimse yok mu? Burada kimse yok mu? Burada kimse yok mu? Burada kimse yok mu? Burada kimse yok mu? burda kimse yok mu?. common_voice_tr_38027903 Bir şeye mi ihtiyacın var? Bir şeye mi ihtiyacın var? Bir şey mi ihtiyacın var? Bir şeye mi ihtiyacın var? Bir şeye mi ihtiyacın var? bir şeye mi ihtiyacın var? common_voice_tr_38027904 Karışıklık için özür dilerim. Karışıklık için özür dilerim. Karışıklık için özür dilerim. Karışıklı için özür dilerim. Karışıklık için özür dilerim. Karşıklık için özür dilerim. common_voice_tr_38027905 Kıt'a dur! Kıt atuş Kıt Atuş Kıt atuş Kıt Atuş ...kıt atış. common_voice_tr_38027906 Telefonum yok. Telefonum yok. Telefonum yok. Telefonum yok. Telefonum yok! telefonum yok common_voice_tr_38027907 Herkes güverteye! Herkes güverteye. Herkes güverteye.. Herkes güverteye! Herkes güverteye! Herkes güverteye. common_voice_tr_38027908 Dönmem lazım. Dön mamlausun. Dön mamlasını. Dan Mamla'sın. Ön mam�ını, Festival common_voice_tr_38027909 Cami ne kadar büyük olsa imam bildiğini okur. Camine kadar büyük olsa iman bildiğini okur. Camine kadar büyük olsa iman bildiğini okur. Camine kadar büyük olsa iman bildiğini okur. Camine kadar büyük olsa iman bildiğini okur. Camine kadar büyük olsa iman bildiğini okur. common_voice_tr_38027910 Sizi buraya getiren nedir? Sizi buraya getiren nedir? Size buraya getiren nedir? Sizi buraya getiren nedir? Sizi buraya getiren nedir? Size buraya getiren nedir? common_voice_tr_38027911 Neden yaptığımı bilmiyorum. Neden yaptığımı bilmiyorum. Neden yaptığımı bilmiyorum. Neden yaptığımı bilmiyorum Neden yaptığını bilmiyorum. Neden yaptığını bilmiyorum. common_voice_tr_38027912 Neredeyse geldik. Neredeyse geldik. Ne dediysa geldik Neredeyse geldik Veya çok iyi geldin. localizede geldik common_voice_tr_38027913 Ulan kim bilir hangi sıtmalının kanını aldınız da bana yutturmak istiyorsunuz! Ulan kim bilir hangi sıtmalının kanını aldığınızda bana yutturmak istiyorsunuz. Ulan kim bilir hangi sıtmalının kanını aldığınızda bana yutturmak istiyorsunuz. Ulan kim bilir hangi sıtmalının kanını aldığınızda bana yutturmak istiyorsunuz. Ulan kim bilir hangi sıtmalının kanını aldığınızda bana yutturmak istiyorsunuz. Ulan kim bilir hangi sıtmalının kanını aldığınızda Bana yutturmak istiyorsunuz. common_voice_tr_38027914 Daha fazla yaklaşmayın. Daha fazla yaklaşmayın. Daha fazla yaklaşmayın. Daha fazla yaklaşmayın. Daha fazla yaklaşmayın. Daha fazla yaklaşmayın! common_voice_tr_38027915 Size katılmıyorum. Size katılmıyorum. Size katılmıyorum. Size katılmıyorum. Size katılmıyorum. Size katılmıyorum. common_voice_tr_38027916 Estağfurullah efendim Estağfurullah Efendim Estağfurullah efendim. Estağfurullah Efendim Estağfirullah Efendim Estağfurullah efendim common_voice_tr_38027917 Bana teşekkür etmeyin. bana teşekkür etmeyin Bana teşekkür etmeyin. Bana teşekkür etmeyin. Bana teşekkür etmeyin. Bana teşekkür etmeyin common_voice_tr_38027918 Beni öldürmeye mi geldin? Beni öldürmeye mi geldin? Beni öldürmeye mi geldin? beni öldürmeye mi geldin? Beni öldürmeye mi geldin? beni öldürmeye mi geldin? common_voice_tr_38027919 Atış serbest! Atış Servet Atış serbest Otuz serbest. Atış serviste Batış Servet common_voice_tr_38027920 Onu hatırlamıyorum. Onu hatırlamıyorum Onu hatırlamıyorum. Onu hatırlamıyorum. onu hatırlamıyorum O da hatırlamıyorum. common_voice_tr_25222767 Sanatçının yarışmaya ikinci katılışı olacak. Sanatçının yayışmaya ikinci katılışı olacak. Sanatçının yarışmaya 2. katılışı olacak. Sanatçının yarışmaya 2. Katılışı olacak. sanatçının yarışmaya 2. katılı şey olacak Sanatçının yarışmaya 2. katılmış olacak! common_voice_tr_25222823 Panelistler, "Geriye yapılacak ne kaldı?" sorusunu sordular. Panelistler geriye yapılacak ne kaldı sorusunu sordular. Panelistler geriye yapılacak ne kaldı sorusunu sordular. Panelistler geriye yapılacak ne kaldı sorusunu sordular. Panelistler geriye yapılacak, ne kaldı sorusunu sordular Lanet olarak growth, iyi bir tepkisi var. Annenin yaptığı olan kanal nesilin bil underway翻��마, lektef kdogsu, film analyslerine dertli ve tarzını ilerleyen kanal nesili yani tekrardan ne yapacak, pane listeler gereğe yapılacak ne kaldı sorusunu sordular. common_voice_tr_25222842 Teller Mart ayı başlarında kaldırılacak. Terler Marta'yı başlarında kaldırılacak. Terler, Martay'ı başlarında kaldırılacak. Terler Martayı başlarında kaldırılacak. Terler, Marta ibaşlarında kaldırılacak. Terlerc. Martayı başlarında kaldırılacak. common_voice_tr_25222898 Seçimlerde on aday yarışacak. seçimlerde 10 ada yنĺçĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞ� seçimlerde 10 adayı yarışacak seçimlerde 10 adayı yarışacak seçimlerde 10 adayı yarışacak seçimlerde 10 adaairışacak common_voice_tr_25222899 Sizce yeni gerginlikler ortaya çıkabilir mi? Siz, Yeni Gölgün'de, OrtaHiçkabir'le mi? Siz rengi ar vezesinde artış kabiliyordun mu? Siz, Ziyan ile geceleri birader orta yaşskabildiniz mi? Siz yine gelirdiğin bir daha hoş generated mi? Siz Rehan'ı gelBirار Orta Yaşka Bilinenser. common_voice_tr_25222902 Ülkedeki son seçim kampanyası oldukça sönüktü. ülkedeki son seçim kampanyası oldu çok sürekli Ülkedeki son seçim kampanyası oldu, çok sürekli. Ülkedeki son seçimi kampanyası oldu çok sürekli. Ülkede ki son seçim kampanyası oldu, Cus ve Nektü. Ülkedeki son seçim kampanyası olduğu keyifle hektir. common_voice_tr_25222916 Ankete katılan başka Balkan ülkesi yok. Anketle katılan başka Balkan ülkesi yok. Anketle Katalan Başka Balkan ülkesi yok. Anket de katalan başka Balkan ülkesi yok. Anketle Katalan Başka Balkan ülkesi yok. Anketler katılan başka Balkan ülkesi yok common_voice_tr_25223102 Referandumun kabulü için salt çoğunluk gerekiyor. Referendum'ın kabul için saltça olmak gerekiyor. Referandumun kabul için saltça olmuş gerekiyor. referandumun kabuli için saltça olmamı gerekiyor. Referandumun kabulü için saltça olmak gerekiyor. referendumun kabulü için salç soğumuk gerekiyor. common_voice_tr_25223104 Ve Bayrami zamanın tükendiğini biliyor. R e Bayrami Zamanın Üstüken Denebiliyor. ve bayramı zamanının üstüne nenebiliyor ve bayrami zamanının hükanda inanabiliyor Bırak Ve Bayrami Zamanının Üstüne Biliyor. Ve bayrami zamanının sükarına nelabiliyor common_voice_tr_25223105 Kampanya Haziran iki bin ona kadar devam edecek. Kampanya Haziran 2010'a kadar devam edecek. Kampanya Haziran 2000'e kadar devam edecek. Kampanya Haziran 2011'a kadar devam edecek. Kampanyaya Haziran 2000'e kadar devam edecek. kampanyayı hazırlan 2010'a kadar devam edecek common_voice_tr_25223107 Vesiç, birkaç örnek daha veriyor. Vessage birkaç örnek daha veriyor. Vesid, Bikacernik daha veriyor. Mesaj Dikacöhönek daha veriyor. Vesitch arrogance daha veriyor. Dilini çarkıştırıyoruz common_voice_tr_25223110 Balkanlar'da uyuşturucuyla mücadele beşlisi mi? Balkanlarda uçturucu ile mücadele beşlisi mi? Balkanlarda uçturucuyla mücadele beşli sime. Balkanlarda Uçturucu ile Mücade ile beşlişime Balkanlarca uyuşturucu ve mücadele beşliyesi mi? Balkanlarda uuşturucuyla mücadele beş risimi ale. common_voice_tr_25223126 Suça polis bakar, ordu değil. Suça polis bakar. Ordu değil. Suça polis bakar, ordu değil. Suça polis bakar. Oldu değil. Suça Polis Bakar, Ordu değil! Suçu Polis Bakar, Ordu değil. common_voice_tr_25223157 Diğerleri ise çeşitli azınlıklara ayrılacak. bir yerliliyse çeşitli azınlıkları ayrılacak Diğerleriyse çeşitli azınlıkları ayrılacak Diğer dilisi çeşitli hazırlıkları ayrılacak. Diğeridede ise çeşitli hazırlıkları ayrılacak. Diğer diliyse çeşitli azziğin tak利ları ayrılacak. common_voice_tr_25223158 Dilekçeye beş bin civarında imza toplandı. Dilekçeye 5000 civarında imzakroplandım. Dilek C5000 civarında imzakroplandım dilek ç5000 civarında yemizakroplandım Dilek, ç5 bin civarında imza proplandım. Dilek CG5000 civarında emzi akroplandım. common_voice_tr_25223197 Ordu bin dokuz yüz altmıştan bu yana dört hükümet devirdi. Ordu 1960'dan bu yana 4 hikmet devirde. ordu 1960'tan duyana dört hükumet devirde IRA 1960'dan duyanda 4 hükümet deviride Ordu 1960'dan bu yana 4. kömü et de evilden. 60' friend 4 hükümet devirde 1964'ye common_voice_tr_25223209 Panasonic Sırbistanda üretime başlıyor. Panasonic Service Tandı Öletimi'ne başlıyor. Panasonic Service tanda öletime başlıyor. Panasonic service tando üretimi başlıyor. Panasonic Service Tando'ye başlıyor. Panasonic Sirvis Stand對不對 ile başlıyor. common_voice_tr_25223214 Tutuklananlardan biri Çeçen uyruklu. Tutuklananlardan biri çeşen oyruklu. tutuklananlardan biri çeşen uyruklu Tutuklananlardan biri çeşen uyruklu... Tutuklananlardan biri çeşen oyruklu... Tutuklananlardan biri çeşen oynamak. common_voice_tr_38804243 Sidney Üniversitesi'nden mezun oldu. Sydney Üniversitesinden mezun oldu. Sydney Üniversitesinde mezun oldu. Sitney Üniversitesinden mevzun oldu... Sytney Universitası'ndan mevzun oldu. Mitsubishi Settley Üniversitesi'nden mevzun oldu. common_voice_tr_38804244 Eleştirmenler tarafından tüm zamanların en deneysel video oyunlarından bir olarak kabul edildi. Eleştirmenler tarafından tüm zamanların en deneysel video oyunlarından bir olarak kabul edildi. Ereştirmenler tarafından, tüm zamanların en deneysel video oyunlarından bir olarak kabul edildi. Eliştirmeler tarafından tüm zamanların endeneysel video oyunlarından bir olarak kabul edildi. Eriştirmeler tarafından tüm zamandığın en deneysel video oyunlarından bir olarak kabul edildi. Eliştirmenler tarafından tüm zamanların en deneyisel video oyunlarından bir olarak kabul edildi... common_voice_tr_38804245 Bu nedenle kendileri için önceleri İngiltere pek önemli sayılmıyordu. Bu nedenle kendileri için önceleri İngilterepek önemi sayılmıyordu. Bu nedenle kendileri için önceleri İngilterepek önemi sayılmıyordu. Bu nedenle kendileri için önceleri İngilterepek önemi sayılmıyordu. Bu nedenle kendileri için önceleri İngilterepek Önemi sayılmıyordu. Bu nedenle kendileri için önceleri ingil TREP'k önemi sayılmıyordu. common_voice_tr_38804246 Sünneti erteletebilecek tek unsur bebeğin sağlığıdır. Sünneti erteletebilecek tek unsur bebeğin sağlığıdır. Sünneti erteletebilecek tek unsur bebeğin sağlığıdır. Sünneti erteletebilecek tek unsur bebeğin sağlılığıdır. Sünneti erteletebilecek tek unsur bebeğin sağlığıdır. Sünneti ertelete bilecek tek unsur bebeğin sağlığıdır. common_voice_tr_38804247 Bundan sonraki yaşamını tümüyle yazılarına adadı. Bundan sonraki yaşamını tümüyle yazılarını adadı. Bundan sonraki yaşamını tümüyle yazılarına adadı. Bundan sonraki yaşamını tümüyle yazılarını adadı. Bundan sonraki yaşamını tümüyle yazılarına adadı. Bundan sonraki yaşamını TÜVÜ ile yazılarını adadı. common_voice_tr_38804258 Uzunlukları yaklaşık yirmi beş santimetre kadardır. Uzunlukları yaklaşık 25 cm kadardır. Uzunlukları yaklaşık 25 cm kadardır. Uzunlukları yaklaşık 25 santimetre kadardır. Uzunlukları yaklaşık 25 cm kadardır. Uzun buzlukları yaklaşık 25cm kaderdir. common_voice_tr_38804259 İmparatorluğuna kattığı Makedonya da çok geçmeden bağımsızlığını kazandı. İmparatorluğuna kattığı Makeden ya da çok geçmeden bağımsızları kazandı. İmparatorluğuna kattığı makleonya da çok geçmeden bağımsızların kazandı imparatorluğuna kattığı makaden ya da çok geçmeden bağımsızlığını kazandı. İmparatorluğuna kattığı makleonya da......Çok geçmeden bağımsızlığını kazandı. İmparatorluğuna kattığım Mak Chairmanya'da çok geçmeden bağımsızlarını kazandı common_voice_tr_38804260 İnatçı ve baskın bir karakter olduğundan sürekli sürgün yemiştir ve karısı Nazife de bu durumdan dolayı çok bunalmıştır. İnatçı ve baskın bir karakter olduğundan sürekli sürgün yemiştir ve karısı nazife de bu durumdan dolayı çok bunalmıştır. İnatçı ve baskın bir karakter olduğundan sürekli sürgün yemiştir ve karısı nazife de bu durumda dolayı çok bunalmıştır. İnatçı ve baskın bir karakter olduğundan sürekli sürgü yemiştir ve karısı nazife de bu durumdan dolayı çok bunalmıştır. inatçı ve baskın bir karakter olduğundan sürekli sürgün yemiştir ve karısı nazife de bu durumdan dolayı çok bunalmıştır. İnatçı ve baskın bir karakter olduğundan sürekli sürgün yemiştir ve Karısı nazife de bu durumdan dolayı çok mınalmıştır. common_voice_tr_38804261 Takım halen müfredat yazma çalışmalarına devam etmektedir. Takım hala müşverat yazma çalışmalarına devam etmektedir. Takım halam müfürret, yazma çalışmalarına devam etmektedir. Takım halen müşverat, yazma çalışmalarına devam etmektedir. Takım hâlim müfifiedat yazma çalışmalarına devam etmelidir. Takım hala müşverat yazma çalışmalarına devam etmekvedir. common_voice_tr_38804262 Altyapı kariyeri Roma'da geçti. Alt yapılk kaliyeri Roma'da geçti. Alt yapılkalı yeri Roma'da geçti Altyapı kaliyeri Roma'da geçti. Alt yapıl kaliyeleri Roma'da geçti. Alt yapıp kalyeri Roma'da geçti. common_voice_tr_38804272 Müzenin kurucusu Hacettepe Üniversitesi Profesörü Ali Demirsoy'dur. Müzenin kurucusu Hacettebe Üniversitesi profesörü Ali Demir Soydur. Müzenin Kurucusu, Hacette ve Üniversitesi Profesörü Ali Demir Soydur. Müzenin Kurucusu, Hacettab Üniversitesi profesörü Ali Demir Soydur. Müzelerin kurucusu Hacettebe Üniversitesi profesörü Ali Demir Soydur. Müzenin Kurucusu Hacette ve Üniversitesi Profesörü Ali Demir Soyludur. common_voice_tr_38804273 Bazı bitkilerin aromaları çaylara eklenerek meyve ve bitki aromalı çaylar elde edilmektedir. Bazı bitkilerin aromaları çaylara eklenerek Meyve ve bitki aromalı çaylar elde edilmektedir. Bazı bitkilerin aromaları çayları eklenerek Meyve ve bitki aromalı çaylar elde edilmektedir. Bazı bitkilerin aromaları çaylara ektirir ve meyve ve bitkilerin aromalı çayları elde edilmektedir. Bazı bitkilerin aromaları çaylara eklenerek more bebe ve bitki aromalı çaylar elde edilmektedir. Bazıしか alamalı çayları ekleyerek meyve ve bitki alamalı çayları engelleyin. common_voice_tr_38804274 Annesi koyu bir Katolikti. Annesi, koyu bir katılık'te. Annesi koyu bir katılıktır. Annesi Kuy'u bir katolikte. Annesi, K tapi katılık'te. Annesi neyse katoluARDLIK common_voice_tr_38804275 Kahverengimsi sarıdan kestane rengine kadar birçok farklı renkte bireylerine rastlanmıştır. Kahve rengimsi sarıdan kestane rengine kadar birçok farklı renkte bile ileriler rastlanmıştır. Kahve rengimsiz sarıdan kestane rengine kadar birçok farklı renkte bileğinden rastlanmıştır. Kahverengimsiz sarıdan, kesade rengine kadar birçok farklı renkli bileğilerinle rastlanmıştır. Kahve rengimsi sarıdan kez tane rengine kadar birçok farklı renkte bileğilerine rastlanmıştır. Kahve rengimsiz sarıdan, keserli rengine kadar bir çok farklı renkli bilehilerine rastlanmıştır. common_voice_tr_38804276 Beslenme diyetleri çeşitli karışımlardan olmalıdır. bezlenme diyetleri çeşitli karışımlardan olmalıdır. Bezlenme diyetleri çeşitli karışımlardan olmalıdır. Beslenme diyetleri çeşitli karışımlardan olmalıdır. Bezlenme diyetleri çeşitli karışımlardan sonmaladır. Beslenme diyetleri içerisindeki karışımlardan olmalıdır. common_voice_tr_38804282 Amerikalı romancı ve senaristtir. Amerika'lı romancı ve senaristtir. Amerikalı romancı ve senaristir. Amerikalı romancı ve senaristir. Amerika'lı romancı ve senelistir. Amerikalı Romancı ve Senaristir! common_voice_tr_38804283 Ailesinin Fransa'ya göçü nedeniyle Fransa'da futbola başlamıştır. Ailesinin Fransa'yı gücü nedeniyle Fransa'da fıtbola başlamıştır. Ailesinin Fransa'yı güçlü nelerinden de Fransa'da fıtpola başlamıştır. Ailesinin Fransa'ya güçlü neleriydi Fransa'da fıt baba başlamıştır. Ailesini fransa'ya güçlü nedeniyle fransa dolu ola başlamıştır. Ailesinin Fraç'ı 3 ün edelimdi, Fraç'ı da Fıtbol'a başlamıştır. common_voice_tr_38804284 Nitekim Helen tüm çalışmalarını bilimsel metotları kullanarak yapmıştı. Litekim Helen tüm çalışmalarını bilimsel metotları kullanarak yapmıştı. vitekim helentim çalışmalarını bilimsel metotları kullanarak yapmıştı. Litekim helentim çalışmalarını bilimsel metodları kullanarak yapmıştı. Millitekim hele tüm çalışmalarını bilimsel metodları kullanarak yapmıştı. USTensemble Türk'ün her çocukların sonun halkından sohbet yapıyorlarlar. Bu şekilde ben videodaorp'undaki kanala Mengen'in mahlansızlıkla çalışmak zorundayız. Tamamlı vérif menüklü yapıyoruz. Kötü tuttu. Peki, bu yazıyı alsaydım ki, oKayla süper bir izleyiciler ne kadar kilometersiz. common_voice_tr_38804285 Süper parlak bir gökada olarak sınıflandırılır. Süper parlak bir gök adı olarak simiflandırılır. Süper, parlak bir gökada olarak semiflandırılır. Süper pearlak bir gökada olarak siniflandırılır. Süper parlak bir gök adam olarak siniflandırılır. Süperник bir gök adam olarak siniflandırılır. common_voice_tr_38804286 Bu çocuklar daha sonra vampirler tarafından tutsak edilirler. Bu çocuklar daha sonra vampirler tarafından tutsak edilebilir. Bu çocuklar daha sonra vampirler tarafından tutsak edilebilir. Bu çocuklar daha sonra vampirler tarafından tutsak edilebilir. bu çocuklar daha sonra vampirler tarafından tutsak edilebilir. Bu çocuklar daha sonra vampirler tarafından tuzsak edinirler. common_voice_tr_38804292 Şehir prefektörlüğün kuzeyinde Pasifik Okyanusu kıyısında yer almaktadır. Şehir prefectörlüğün kuzeyinde Pasifik okyanusu kıyısında yer almaktadır. Şehir prefektörlüğün kuzeyinde, pasifik okyanusa kıyısında yer almaktadır. Şehir preftörlüğün kuzeyinde pasafik okyanusu kıyısında yer almaktadır. Şehir Prefectörlüğün Kuzeyinde Pasifik Okoyunusu Kıyısı'nda yer almaktadır. Şiir prefectörlüğün kuzeyinde Pasifik Okuyunsu kıyısında yer almak deadir. common_voice_tr_38804293 Sovyetler Birliğinde bir efsane haline gelmiştir. Sovyetler belliğinde bir efsane haline gelmiştir. Sovyetler belinde bir efsane haline gelmiştir. Yani sovyetler belinde bir efsane haline gelmiştir. Yani sovyetler bellinde bir efsane haline gelmiştir. Sovyetler belliinde bir efsane hâline gelmiştir. common_voice_tr_38804294 Dişin kökünün oluşumu on üç ve on beş yaşlarında tamamlanır. Dişin kökkünün oluşumu 13 veya 15 yaşlarında tamamlanır. Dişin kökünün oluşumu 13 veya 15 yaşlarında tamamlanır. Dişin kökkünün oluşumu 13 veya 15 yaşlarında tamamlanır. dişin kökkünün oluşumu 13 veya 15 yaşlarında tamamlanır. Dişin kök günün oluşumu 13 veya 15 aylarında tamamlanır. common_voice_tr_38804295 Amerika ve Asya'daki birçok kafede ise bir tatlı olarak sunulur. Amerika ve Asya'daki bir çok kafede ise bir tatlı olarak sunulur. Amerika ve Asya'daki bir çok kafede ise, bir tatlı olarak sunulur. Amerika ve Asya'daki bir çok kafede ise bir tatlı olarak sunulur. Amerika ve Asia'daki birçok caféde ise bir tatlı olarak sunulur. Amerika ve Asya'daki birçok kafede ise bir tatlı olarak sin olur. common_voice_tr_38804296 Hayatın ilk yılları Şirvan'da gizlenerek geçti. Hayatın ilk yıllarış şirvanında gezinerek geçti. Hayatın ilk yılları şirvanla gezinerek geçti. Hayatın ilk yılları şirvanında gezinerek geçti. Hayatın ilk yılları şirvanla gezinerek geçti. Hayatın ilk yıllarış şivanda gezinerek geçti. common_voice_tr_38804307 Yolculuk yirmi dakika sürmektedir. Yolculuk 20 dakika sürmektedir. Yolculuk 20 dakika sürmektedir. Yolculuk 20 dakika sürümektedir. Yolculuk 20 dakika sürülmektedir yolda 20 dk sürmektedir common_voice_tr_38804308 Başlangıç popülasyonu oluşturulmuş genetik algoritma üç evrim operatörüyle çalışır. Başlangıç popülasyonuna oluşturulmuş Genetic Algorithma 3 Evrim Operatörü ile çalışır. Başlangıç populasyona oluşturulmuş genetik algoritma 3 evrim operatörü ile çalışır. Başlangıç populasyonuna oluşturulmuş genetik algoritma 3 evrim operatörüyle çalışır. Başlangıç popülasyonu oluşturulmuş genetik algoritma 3 Evi Moperatörü ile çalışır. Baştanmış, populasyona oluşturulmuş genetik algoritma 3 evrim onparatoruyla çalışır. common_voice_tr_38804309 Hindistan nüfus sayımlarında bu dinin takipçilerinin büyük çoğunluğu kendilerini Hindu olarak tanıtmıştır. Hindistan nüfus sayımlarında bu değilin takipçilerinin büyük bir çoğunluğu kendilerini hindi olarak tanıtmıştır. Hindistan nüfus sayımlarında bu değilin takipçilerinin büyük bir çoğulluğu kendilerini Hindı olarak tanıtmıştır. Hindistan nüfus sayımlarında bu deinin takipçilerinin büyük bir çoğunluğu kendilerini Hindu olarak tanıtmıştır. Hindistan Nüfus Sayımlarında bu değinin takipçilerinin büyük birçoğulluğu kendileri hindi olarak tanıtmıştır. Hindistan nüfus sayımlarında bu deinin takipçilerinin büyük bir çoğunluğu kendileri heyndi olarak tanıtmıştır. common_voice_tr_38804310 Kap içindeki buharın kütlesini hesaplanan mol sayısına bölerek moleküler ağırlık elde edilebilir. Kap içindeki buharın kütlesiyle hesaplanan borç sayısına bedarek moböküler ağırlık elde edilebilir. Kap içindeki boharın kütlesini hesaplanan morç sayısına bederek morgöküler ağırlık elde edilebilir. Kap içindeki bohanın kültesini hesaplanan morç sayısına bederek moleküler ağırlık elde edilebilir. Kap içindeki buharın kültesini hesaplanan mor sayısına bederek mogokiler ağrılık elde edilebilir. Kap içindeki buharın küttesiyle hesaplanan mor speline bederek mogukiler ağırlık elde edilebilir. common_voice_tr_38804311 Fener Mersin limanı girişinden iki kilometre kadar batıdadır. Fener mersin limanı girişinden 2 km kadar batıldadır. Fener Mersin limanı girişinden 2 km kadar batıladır. Fenel Mersin limanı girişinden 2 kilometre kadar batıladır. Fenel Mersin Limanı girişinden 2 km kadar batıdadır. fener mersing limanı girişinden 2 kilometre kadar batıladır. common_voice_tr_38804317 Burada sekiz yıl kaldı ve sonra hac için mekke'ye geldi. Burada 8 yıl kaldı ve sonra Haç için Mekke'ye geldi. Burada 8 yıl kaldı ve sonra haç içim mekkeğe geldi. burada 8 yıl kaldı ve sonra haç içim mekküye geldi Burada 8 yıl kaldı ve sonra haç içim bekliye geldi. Burada 8 yıl kaldı ve sonra haç içim mektüye geldi. common_voice_tr_38804318 Kendisine ilk olarak Ankara'da Etnografya Müzesi önüne dikilecek Atlı Atatürk Anıtı için sipariş verilmişti. Kendisine ilk olarak Ankara'da Etna Murafya Müzesi önünde dikecek Atlı Atatürk Anıtı için sipariş verilmişti. Kendisine ilk olarak Ankara'da Etnaografya Müzeyyen önünde dikelecek atla Atatürk anlatı için sipariş verilmişti. Kendisine ilk olarak Ankara'da etnamurafya müziği önünde dikecek Adlı Atatürk an NATO için sipariş verilmişti. Kendisine ilk olarak Ankara'da Ethnomrafeh Müziği Ünlü'nde dikelecek Atlı Atatürk anlatı için sipariş verilmişti. Kendisine ilk olarak Ankara'da etnia-mographia müziği önünde dikelecek atla Atatürk anlatı için sipariş verilmişti. common_voice_tr_38804319 Aynı zamanda yazarlık ve amatör ressamlık yapan Türker'in üç kitabı vardır. Aynı zamanda yazarlık ve motor resambuk yapan Türkiye'nin 3 kitabı vardır. Aynı zamanda yazarlık ve motor ressamlık yapan Türkiye'nin 3 Kitabı vardır. Aynı zamanda, yazarlık ve motor ressamlık yapan pür kerin 3 kitabı vardır. Aynı zamanda yazarlık ve motor resmibik yapan Türklerin 3 kitabı vardır. Fuzü altyazı Kedir свою common_voice_tr_38804320 Tarih boyunca pek çok medeniyette günümüzdeki polis teşkilatına benzer oluşumlar görülür. Tarif oyunca pek çok medeniyette günümüzdeki polis seçkilatına benzer oluşunlar görülür. Tarif oyunca pek çok medeniyette gülümüzdeki polis seçkilatına benzer oluşulur. Tarih oyunca pek çok medeniyette günümüzdeki polis seçkilatına benzer oluşunlar görülür. Talih oyunca pek çok medeniyette, gülümüzdeki polisética mezarlı oluşunlar görür. Tarih boyunca pek çok medeniyette gülümüzdeki series kabire olan polis seçkilatine benzer oluşumlar görülür. common_voice_tr_38804326 Fransızlar ile İngilizler arasında kutuplaşma ortaya çıktı. Fransızlar ile İngilizler arasında kutuplaşma ortaya çıktı. Fransızlar ile İngilizler arasında kutuplaşma ortaya çıktı. Fransızlar ile İngilizler arasında kutuplaşma ortaya çıktı Fransız ile İngilizler arasında kutuplaşma ortaya çıktı. Fransızlar ile İngilizler arasında kutuplaşma ortaya çıktı. common_voice_tr_38804327 Büyükbabası yirmi beş yıl Rus Donanmasında hizmet ettikten sonra Letonya Libava şehrine yerleşti. Büyük babası 25 yıl Rus donanmasını da hizmet ettikten sonra Letonya, Libalba şehrini yerleşti. Büyük Babası 25 yıl Rus tonanmasında hizmet ettikten sonra Lethonya, Libava şehrini yerleşti. Büyük Babası 25 yıl Rus Donanmasında hizmet ettikten sonra, Letonia-Libalba şehrine yerleşti. Büyük babası 25 yıl Rus tonanmasını da hizmet ettikten sonra letonya libalva şehirini yerleşti. Büyük Babası 25 yıl Rus tonanmasında hizmet ettikten sonra Letonya, Libalva şehirlerini yerleştir. common_voice_tr_38804328 Bu üyeleri seçmek için yerel idare alanı yirmi dört yerel seçim bölgesine bölünmüştür. Bu üyeleri seçmek için yerel ilara alanı 24 yerel seçim bölgesine bölümmüştür. Bu üyanleri seçmek için yerel ilare alanı 24 yerel seçim bölgesine bölümmüştür. bu üyeleri seçmek için yerel ilare alanlığı 24 yarel seçim bölgesine bölümmüştür Bu üyenleri seçmek için Yerel İdrare alanı 24 Yerel seçim bölgesine bölünmüştür. Buuy Negeri seçmek için Yerel ilara alanı 24 Yerel seçim gölgesine bölümüştür. common_voice_tr_38804329 Ek çok prestijli ödül kazandı bunlardan bazıları: Ek çok prestij ödül kazandı. Bunlardan bazıları. Ek çok prestij ödül kazandı. Bunlardan bazıları. Ek çok prestij, ödül kazandı. Bunlardan bazıları. Pek çok prestige ödül kazandı, bunlardan bazıları. Yeni haldeolojilerden birbirinin en iyi hükümeti okuyanlarından salladığı için temizlik edilenle en azından ikinci alwaya yüze<|ht|>ke common_voice_tr_38804330 Doktorasını papirüsgillerin anatomisi ve sistematiği üzerine yaptı. Doktorasını papyrus güllerin anotomisi ve sistematiği üzerine yaptı. Doktorasını Papyrus Güllerin Anotomisi ve Sistemediği üzerine yaptı. Doktorasını Papyrus Guller'in anotomisi ve sistematiği üzerine yaptı. Doktarasını Papyrus Gulleri'nin Anotomisi ve Sistemeti üzerine yaptı. Dokterasını Papyrus Güllerin Anatomisi ve Sistemativ üzerine yaptı. common_voice_tr_38804331 Oblastın merkezi Batum idi. Oplastın merkezi, Botum idi Oplastın merkezi botu miydi? Oplastın merkezi, Botum İddi. Hoplast'ın merkezi, Botom idi. oklasın merkezi Botumeli common_voice_tr_38804333 Herhangi bir amacı yoktur. Herhangi bir amacı yoktur. Herhangi bir amacı yoktur. Herhangi bir amacı yoktur. Herhangi bir amacı yoktur. Herhangi bir amacı yoktur. common_voice_tr_38804334 Ve muhtemelen malzemeden geçen en kırılma. ve muhtemelen malzemeden geçen en kırılma. Ve muhtemelen malzemeden geçen en kırılma. Muhtemelen malzemelerden geçen en kırılma. Ve muhtemelen malzemeden geçen en kırılma! Muhtemelen maz emeden geçen en kırılma. common_voice_tr_38804336 Ukrayna'nın Olağanüstü ve Tam Yetkili Büyükelçisidir. Ukrayna'nın olağanüstü ve tam yetkiliği büyükelçisidir. Ukrayna'nın olan üstü ve tam yetkiliği büyükelçisidir. Ukraina'nın olağanüstü ve tam yetkiliği büyük elçisidir Ukrayna'nın olağanüstü ve tam yetkiliği büyük elleçisi. Ukrayna'nın olandırılmış ve tão yetkiliği büyük elçisidir. common_voice_tr_38804337 Sokakta zor durumda kalan kadın sinir krizi geçirip eve koşar ve kocasını yanına çağırır. Sokakta zordurumda kalan kadın sinir krizli geçirip, eve koşar ve kocasının yanına çağrırır. sokakta zordanında kalan kadın sinir krizi geçirip eve koşar ve kocasını yanına çağrır. Sokakta Zordan'la kalan kadın sinir krizle geçir eve koşar ve kocasının yanına çağırır. Sokakta Zordan'ın da kalan kadın sinir krizli geçirip eve-koşar ve kocasını yanına çağrır. sokakta zordanında kalan kadın sinir krizi geçirib evet koşar ve kocasını yanına çağırır. common_voice_tr_38804346 Gaziantep Türk Müziği Devlet Konservatuvarı'nda eğitim gördü. Gaziantep Türk Müziği Devlet Konservatuvarında eğitim gördü. Gaziantep Türk Müziği Devlet Konservatuvarı'nda eğitim gördü. Gaziantep Türk Müziği Devlet Konservatuvarında eğitim gördü. Gaziantep, Türk Müziği Devlet Konservatuvarı'nda eğitim gördü. Gaziantep Türk Müzikleri Devlet Konservatuvarı'nda eğitim gördü. common_voice_tr_38804347 Bütün özellikler önceki özelliklerin üzerine kurulmuştur. Bütün özellikler, önceki özelliklerin üzerine kurulmuştur. Bütün özellikler, önceki özelliklerin üzerine kurulmuştur. Bütün özellikler önceki özelliklerin üzerine kurulmuştur. Bütün özellikler önceki özelliklerin üzerine kurulmuştur Tuzakta Tuzakta Tuzakta Tuzakta Tuzakta Tuzakta Tuzakta Tuzakta Tuzakta common_voice_tr_38804348 Binlerce Irak Yahudisi ülkeden ayrılmak için kayıt olmuştu. Binlerce nirâk yahudisi ülkeden ayrılmak için kayıt olmuştu. Binlerce lirak Yahudi'si ülkeden ayırmak için kayıt olmuştu. Binlerce niraki hudisi ülkenin yayılmak için kayıt olmuştu. Binlerce Irak Gevuridis'i ülkeden ayrılmak için kayıt olmuştu. Binlerce lırak Yahudi'si ülkeden ayl probabilities ayırmak için kayıt olmuştu. common_voice_tr_38804349 Sesin prosedürel olarak üretimine de sıkça rastlanır. Sesin prosedürel olarak üretimine destekçer hastalır. Sesin, prosedürel olarak üretimine destekçer aslanır. Sesin, prostradural olarak üretimine destekçer hastalar. Sesin Proseduーel olarak üretimine destekce rastlanır. Sensizsel inceliğine sawat edilmektedir. common_voice_tr_38804350 Tarizde mecaz-ı mürsel ve kinayedeki ilgiler yoktur. Tarizde Mecaz-ı Mürsel ve kinaledeki ilgiler yoktur. Taarizde Mecaz-ı Mürsel ve kinaedeki ilgiler yoktur. ...Tarizde mecazi mürsel ve kinayedeki ilgiler yoktur. Tarih'de mecazi mürsel vekinayede ki ilgiler yoktur. Tahiriz de mecazi, mürsel ve kinayedeki iyiler yoktur. common_voice_tr_38804351 Resimde kullanılan şövale ile tablo iplerle tavana tutturulmuştu. Resimde kullanılan şovaliyle tablo iplerle tavana tutturulmuştu. Resimde kullanılan şovaylı iyle tablo iplerle tavona tutturulmuştu. Resimde kullanılan şovaylı ile tavlı ipler ve tavona tutturulmuştu. Resimde kullanılan Şovage ile tablo iplerle tavana tutturulmuştur. Resimde kullanılan ş ovaliyyiyle tablo iplerle tavana tutturulmuştu. common_voice_tr_38804352 Gerekli olan tek şey İmparatorluğa sadakatti. Gerekli olan tek şey imparatorluğa sadakattı. gerekli olan tek şey imparatorluğa sadakakti. Gerekli olan tek şey İmparatorluğa sadâkaktır. Gerekli olan tek şeyim imparatorluğa sadakathe. Gerekli olan tek şey, imparatorlığa sadakaktir.. common_voice_tr_38804353 Nüfusun büyük bir kısmı yarımadanın güneyinde yaşamaktadır. Nüfusun büyük bir kısmı Yarım Adalın Güneyinde yaşamaktadır. Nüfusun büyük bir kısmı yarım adamın güneğinde yaşamaktadır. Nüfusum büyük bir kısmı yarım adalın güneyinde yaşamaktadır. Nüfusun büyük bir kısmı yarım Adalın güneğinde yaşamaktadır. Nüfusun büyük bir kısmı yarım adanın günü ineşemaktadır. common_voice_tr_38804354 Suikast çok sayıda komplo teorisi doğurdu. Fikast çok sayıda komple teorisi doğurdu. Fikas çok sayıda komple teorisi doğurdu. Fikastçok seyirde komple teorisi doğurdu. Fikas çoxayıda komple teorisi doğurdu. Ficas Çokse'yde komplo teorisi doğurdu. common_voice_tr_38804355 Aşağıda seribaşı oyuncular sıralanmıştır. Aşağıda seribaşı oyuncular sıralanmıştır. Aşağıda seribaşa oyuncular sıralanmıştır. Aşağıda Seribaşı oyuncular sıralanmıştır. Aşağıda Seri Başı oyuncular sıralanmıştır. Aşağıda Seri-Başı oyuncular sıralanmıştır. common_voice_tr_38804376 Daha yumuşak iklime sahip olan batı Avrupa ülkeleri kuşların yerleşim yeridir. Daha yoluşak iklime sahip olan Batı Avrupa ülkeleri, kuşların yerleşim yeridir. Daha yolucak iklime sahip olan batı avruttol ülkeleri, kuşların yerleşim yeridir. Daha youluşak ikleme sahip olan batı avruttal ülkeleri, kuşların yerleşim yeridir. Daha yolucak iklime sahip olan batı avutolukeleri kuşların yerleşim yeridir. Daha yoluçak iklime sahip olan Batı avnga ülkeleri kuşların yerleşim yeridir. common_voice_tr_38804377 Holosen jeolojik çağından Antik Roma dönemine kadar uzanan deniz ve kara türlerinin ve ağaçların fosilleri bulunmaktadır. Holosen geografik çağında antik Roma dönemine kadar uzanan deniz ve karatürlerinin ve ağaçların pusulleri bulunmaktadır. Holasan Geogigcik çağında Antik Roma dönemine kadar uzanan deniz ve kare türlerinin ve ağaçların fosilderi bulunmaktadır. Holösen geod panicçalında Antik Roma dönemine kadar uzanan deniz ve kare türlerinin ve ağaçların fosilderi bulunmaktadır. Holosen geod lodicik çağında 언니 Roma dönemine kadar uzanan deniz ve karatürlerin ve ağaçların fosilderi bulunmaktadır Dolanca, Dolanca, Dolanca, Dolanca yüce, Dolanca'nın common_voice_tr_38804378 Sağlığın çeşitli yönlerinin birbiriyle etkileştiği ve birbirini etkilediği yollar vardır. Sağlığın çeşitli yöllerinin birbiri ile etkileştiği ve birbirine etkilediği yollar vardır. Sağlığın çeşitli yöllerinin birbiriyle etkileştiği ve birbirini etkilediği yollar vardır. Sağlığın çeşitli yöllerinin birbiriyle etkileştiği ve birbirine etkilediği yollar vardır. Sağlığın çeşitli yönlerinin birbiriyle etkileştiği ve birbirine etkilediği yollar vardır. Sağlığın çeşitli yöntelerinin birbiriyle etkileştiği ve birbirine etkilediği yollar vardır. common_voice_tr_38804379 Eski Anlaşma kitabını oldukça alegorik bir biçimde tefsir etmiştir. Eskiye anlaşma kitabını oldukça alübarik bir biçimde tefsir etmiştir. eskiye anlaşma kitabını oldukça alevarik bir biçimde tefsir etmiştir eskiye anlaşma kitabını oldukça alebarik bir biçimde tefsir etmiştir. Eskiya anlaşma kitabını oldukça alübarik bir biçimle tefsir etmiştir. eskiye anlaşma kitabını oldukça alübarik bir biçimde tefsir etmiştir. common_voice_tr_38804380 Çin Komünist Partisi tarafından Üç Yıllık Doğal Afet ya da Üç Yıllık Sıkıntı olarak anılır. Çin Komünist Partisi tarafından 3 yıllık doğal afet ya da 3 yıllık sıkıntı olarak anılır. Çin komünist partisi tarafından 3 yıllık doğal afet ya da 3 yıllık sıkıntı olarak anılır. Çin Komünist Partisi tarafından, 3 yıllık doğal afet ya da 3 yıllık sıkıntı olarak anılır. Çin Komünist Partisi tarafından üç yıllık doğal afet yada üç yıllık sıkıntı olarak anılır. Çin kominist partisi tarafından üç yıllık doğal afet ya da üç yıllık sıkıntı olarak anılır. common_voice_tr_38804381 Şirket bünyesinde planın feshedilmesi önerildi. şirket bünyesinde planın fethedilmesi önerindi. Şirket menüsünde planın fesledilmesi önerildi. Şirket bemisinde planın fesledilmesi önerindi. şirket bünyesinde planın ses edilmesi önerindi. Şirket bir branchesına izlenirler. Şirket ben joblarımın altında, kanıtlı film bunlar organisation Alberts'in ve bir yerher Allies'u izin vermekten prelim ters bir yer yapan bir rahatsızdaki 어�i her yer ters..." Ters bir ürünalone de o kalbimizde bir halde ileride şirket verir. Şirket ben üresinde planın fesledilmesi öderindi. common_voice_tr_38804382 Bu film bugüne kadar yapılmış en pahalı Çek filmi olarak kayıtlara geçmiştir. Bu film bugüne kadar yapılmış en pahalı çek filmi olarak kayıtlara geçmiştir. Bu film bugüne kadar yapılmış en pahalı cek filmi olarak kayıtlara geçmiştir. bu film bugüne kadar yapılmış en pahalı çek filmi olarak kayıtlara geçmiştir Bu film bugüne kadar yapılmış en pahalı check filmi olarak keyitlere geçmiştir. bu film bugüne kadar yapılmış en pahalı check filmi olarak kayıtlara geçmiştir common_voice_tr_38804383 Tasavvufta belirli tarikatlarda bulunan bir uygulamaya verilen isimdir. Tasavvuf da belirli tarikatlarda bulunan bir uygulamaya verilen isimdir. Tasavvuf da belirli tarikatlarda bulunan bir uygulamaya verilen isimdir. Tasavvufda, belirli tarikatlarda bulunan bir uygulamaya verilen isimdir. Tasavvuv da belirli tarikatlarda bulunan bir uygulamaya verilen isimdir. Tasavvufta belirli tarikatlarda bulunan bir udvulamaya verilen isimdir. common_voice_tr_38804384 İran millî futbol takımı formasını yüz kez giyip yirmi yedi gol kaydetti. Iran Mini Futbol Takım forması 100 kez giyip 27 gol kaydetti. İran minifurkbol takımın formasını 100 kez giyip 27 gol kaydetti. Hiram Mini Furtbol Takım Forması 100 kez giyip 27 gol kaydemekte. Iran Mini Football Takım Forması 100 Kez Keyip 20.07 Golf Gayretti. İran, Mini Frutbol Takımın forması 100 kez giyip 27 gol kaydı. common_voice_tr_38804385 Film adını İbrahim Erkal'ın "Canısı" adlı hit şarkısından almıştır. Filim adını İbrahim Erkal'ın Canısı Adlı Hiç Erkisi'nden almıştır. Filim adını İbrahim Erkal'ın Canısı Adlı-HiÇerksinden almıştır. film adını İbrahim Erkal'ın Canısı Atlı Hiç harikasından almıştır. Filim adını İbrahim Erkal'ın Canısı Adlı Hiç,...Arkadaşlarına almıştır. Filim adını İbrahim Erkalın canısı Adlı Hiç arkadaşı kendiliğinden almıştır. common_voice_tr_38804387 Bu seride kronolojik sıra gözetilmemiştir. Bu seride kronolojik sıra gözetilmemiştir. Bu seride kronolojik sıra gözetilmemiştir. Bu seride kronolojik sıra gözetilmemiştir. Bu seride kronolojik sıra gözetilmemiştir. Bu seride koronolojik sıra gözetilmemiştir. common_voice_tr_38804388 Adada yazın nüfus artış göstermektedir. Alada yazın nüfus aktışı göstermektedir. Alada yazılın nüfus artışı göstermektedir. Alada yazılın nüfus artışı göstermektedir. Aladan yazın nüfusu artışı göstermektedir. Alấtı yazın nüfus artışı göstermektedir. common_voice_tr_38804390 Zaman zaman limon suyu kontraseptif olarak kullanılmıştır. Zaman zaman limon suyu kontra sektif olarak kullanılmıştır. Zaman zaman limon suyu kontrasektif olarak kullanılmıştır. Zaman zaman limun suyu kontraceptif olarak kullanmıştır. Zaman zaman limun suyu kontrasektif olarak kullanmıştır. Zaman zaman limun suyu kontra sektif olarak kullanmıştır. common_voice_tr_38804392 Büyük sermaye ve ileri teknoloji gerektiren sanayi devlete bırakıldı. Büyük sermaye ve ileri teknoloji gerektiren sanayi devlete bırakıldı. Büyük sermaye ve ileri teknoloji gerektiren sanayi devlete bırakıldı. Büyük sermaye ve ileri teknoloji gerektiren sanayi devlete bırakıldı. Büyük sermaye ve ileri teknoloji gerektiren sanayi devlete bırakıldı. Büyük sermaye ve ileri teknoloji gerektiren sanayi devlete bırakıldı. common_voice_tr_38804393 Ayrıca Montana'nın çeşitli yerlerinde çekimler de yapıldı. Ayrıca montağın çeşitli yerlerinde çekimler de yapıldı. Ayrıca montanelun çeşitli yerlerinde çekimler de yapıldı. Ayrıca montağın çeşitli yerlerine çekimler de yapıldı. Ayrıca montan Conservative çeşitli yerlerde çekeyimlerle yapıldı. Ayrıca montan ölü çeşitli yerlerinde çekimlerle yapıldığı. common_voice_tr_38804411 Kendisini şiire adamış kendi kuşağının en önemli Uruguaylı şairleri arasında yer aldı. Kendi şiiri adamış kendi kuşanlı en önemli orugayla şahileri arasında yer aldı. Kendisini şiiri adamış kendi kuşanlığı en önemli Uru Gail şihailleri arasında yaraldı. Kendisiniş hire adamış kendi kuşanlığı en önemli orukayl-i şahilleri arasında yer aldı. Kendisini Şiir'i adamış kendi kuşandı en önemli oru gayl-i şairleri arasında yer aldı Kendiisini şiiri adamış kendi kuşanlı en önemliburugaylı şayirleri arasında yer aldı. common_voice_tr_38804412 Köylerin boş olmasının kesin nedeni bilinmemektedir. köylerin boş olmasının kesin nedeni bilinmemektedir. Köylerin boş olmasının kesin nedeni bilinmemektedir. Köylerin boş olmasının kesin nedeni bilinmemektedir. çöylerin boşa olmasının kesin nedeni bilinmemektedir. köylerin boş olmasının kesinliden emektedir. common_voice_tr_38804413 Kûfi yazı türünün Mağribî uyarlamasıdır. Kuffi yazı türlünün mağlubi uyalamasıdır. Kühfü yazı türlünün mağlubi uyanılmasıdır. Kuhu fi yazı türlünün maalibi uyarlamasıdır. Küfü yazı tülünün mağlubi uyarlamasıdır. Kuhfî Yazı türünün mağlubi uyarlamasıdır. common_voice_tr_38804414 Bunun üzerine ağacı testereyle ikiye biçtiler ve Zekeriya Peygamber bu şekilde can verdi. Bunun üzerine acı testere ile ikiye piştiler ve zekeriye peygamber bu şekilde can verdi. Bunun üzerine Ağacı testleriyle ikiye biçdiler ve zekeriye. Peygamber bu şekilde can vardı. Bunun üzerine ağacı testereyle ikiye biştiler ve zekeri yapsak Egember bu şekilde can verdi Bunu üzerine acıtestereyle ikiye biştiler ve zekeri yap. Egember bu şekilde can verdi. Bunun üzerine ağacı testereyle ikiye biçtiler ve, zekeriye Constaneler kirliği. common_voice_tr_38804415 Azerbaycan millî takımının kaptanlığını yapmıştır. Azerbaycan milli takımının kaptanlığını yapmıştır. Azerbaycan milli takımının kaptanlığını yapmıştır. Azerbaycan milli takımının kaptanlığını yapmıştır. Azar Beycan, milli takımının kaptanlığını yapmıştır. Aczar Beycan milli takımının kaptanlığını yapmıştır. common_voice_tr_38804421 İçinde değişik Babür İmparatorları döneminden kalma yirmi bir anıt ve üç müze bulunur. İçinde değişik Babül İmparatorluğu döneminden kalma 21 anıt ve 3 müze bulunur. İçinde değişik babül imparatorluğu döneminden kalma 21 Anıt ve 3 Müze bulunur. İçinde değişik babil imparatorluğu döneminden kalma 21 anıt ve 3 müze bulunur. İçinde değişik Bavül İmparatörlüğü döneminden kalma 21 Anıt ve 3 Müzevbulunur. İçinde değişik Babı İmparatorluğu döneminden kalma 21 Anıt ve 3 Müzevbulunur. common_voice_tr_38804422 Gözlemsel bir astronom olarak uzun kariyeri ile dikkat çeker. Gözlemsel bir astronom olarak uzun kaliyeli ile dikkat çeker. Gözdemsel bir astronom olarak uzun kadeyeli ile dikkat çeker. Gözlemsel bir astronom olarak uzun kareeli ile dikkat çeker. Gezdemsel bir astronomical olarak uzun kaleli ile dikkat çeker. Gözü milligrams儿 bir astronom olarak uzun kariyeli ile dikkat çeker. common_voice_tr_38804423 Türkçe kökünden türemiştir. Türkçe kökünden türemiştir. Türkçe kökünden türemiştir. Türkçekökünden türemiştir. Tıpçe kökünden türemiştir. Türk çökökünden Türemiştir. common_voice_tr_38804424 Bu tarihten itibaren emekli olana kadar çalıştığı banka görevine baş kasiyer olarak geri döndü. Bu tarihten itibaren emekli olana kadar çalıştığı banka görevine baş kasiyer olarak geri döndü. bu tarihten itibaren emekli olana kadar çalıştığı banka görevine baş kasıyer olarak geri döndü. Bu tarihten itibaren emekli oğlana kadar çalıştığı banka görevine baş kasiyer olarak geri döndü. Bu tarihten itibaren emekli olana kadar çalıştığı banka görevine Baş Kas tier olarak geri dönürdü. bu tarihten itibaren emekli olan driven banka görevine baş kasıyer olarak geri döndü. common_voice_tr_17346626 Bu kalıplaşmış düşünceye tepkiniz nedir? Bu kalplaşmış düşünceye tepkiniz nedir? Bu kalplaşmış düşünceye tepkiniz nedir? bu kalplaşmış düşünceye tepkiniz nedir? Bu kalklaşmış düşünceyiz hepiniz nedir? Bu kalpler belief düşünceye tepkiniz nedir? common_voice_tr_17346651 AB sonucu memnuniyetle karşıladı. AB sonucu memleede kaçtı Ağabey sonucunun emniyelinde kaçtı abin sonucu memnunetle kaşladık abin sarhoşun memleği de kaçtı abone ol common_voice_tr_17346658 Bu arada seçimler de yaklaşıyor. Bu arada seçimler de yaklaşıyor. Bu arada seçim nerede yaklaşıyor? Bu arada seçimler de yaklaşıyor. bu arada seçim nerede yaklaşıyor Bu arada seçim nerede yaklaşıyor? common_voice_tr_17346660 Bu konudaki izlenimleriniz ne yönde? bu konudaki izleyenleriniz ne yönde? bu konuda ki izlemleriniz ne yönder? Bu konudaki izleyenleriniz ne yönder. Bu konudaki izleyenleriniz neyinde? Bu kondaki izleyenleriniz ney owneda? common_voice_tr_17346667 İş örgütleri konuyla ilgili oldukça hevesli. İş örgütleri konuyla ilgili oldukça hevesli. İş örgütleri konuyla ilgili oldukça hevesli. İş örgütleri konuyla ilgili oldukça hevesli. İş örgütleri konuyla ilgili oldukça hevesli. İş örgütleri konuyla ilgili oldukça hevesle. common_voice_tr_17346683 Fakat sadece orduyu eleştirmek de yanlış olur. Fakat sadece ordu yarıştırmak da yanlış olur. Fakat sadece orduya değiştirmek de yanlış olur. fakat sadece orduyu yarıştırmak da yanlış olur. fakat sadece ordu yaristirmekle yanlış olur. fakat ya da ordde yerleştirmekle yanlış olur. common_voice_tr_17346690 Fakat Morar yılmıyor. Fakat morar yılmıyor. Fakat morar yılmıyor. Fakat morar yılmıyor. Fakat morar yılmıyor. Fakat morar eelmiyor common_voice_tr_17346693 Hırvatistan dijital televizyona geçti. ırvatistan dijital televizyona geçti ırvatistan dijital televizyona geçti Ruhatistan digital televizyona geçti. Rıvatistan djta televizyona geçti. Rıbatistan digital televizyona geçti. common_voice_tr_17346708 Gerisiyse henüz değerlendirilmedi. Gerisi seynir değerlendirilmedi. Gerisi seynir değerlendirilmedi. Gerisi senel değerlendirilmedi. Gerisi senel da ellendirilmedi. Gerisi senel paylandırılmadı. common_voice_tr_17346753 Hükümet şirketin %'ini elinde tutmak istiyor. Hükümet Şirketin 125'ini elinde tutmak istiyorum. Hükümet şirketin 125'i elinde tutmak istiyorum. Hükümet Şirketin 125'ini elinde tutmak istiyorum. Hükümet şirketin 125'ini elde tutmak istiyorum. Hükümet şirketin 125'nı elinde tutmak istiyorum. common_voice_tr_17346762 Bitiki de bağlantının net olmadığına katılıyor. Etikide bağlantın net olmadığına katılıyor. Etikede bağlantının net olmadığına katılıyor. Etiki de bağlantının net olmadığına katılıyor. Etki de bağlantının net olmadığına katılıyor. Bu fiyatı ilk kiquet tepkide kalan bir metzą olarak. common_voice_tr_17346785 Ülkede elle tutulur bir heyecan var. Ülkede eller tutulur, bir heyecan var. ülkede eller tutulur ve bir heyecan var. ülkede elleri tutulur bir heyecanlar Ülkede ellerin tutulur bir heyecan var. ülkede elleren tutulur bir heyecan var common_voice_tr_17346798 Kazanan, önümüzdeki yılın başında açıklanacak. Kazanan önümüzdeki yılın başında açıklanacak. Kazanan önümüzdeki yılın başında açıklanacak. Kazanan önümüzdeki elin başında açıklanacak. Kazanan önümüzde kiribum başında açıklanacak. Kazanan ölüm сделimin başını da açıklanacak. common_voice_tr_17346810 Bu stratejide ne tür yenilikler öngörülüyor? Bu stratejide ne tür yenilikler öngörüyor? Bu stratejide ne tür yenilikler öngörülüyor? Bu stratejide ne tür yanınlikler öngörüyor? Bu stratejide ne tür yenilikler öngördüyor? Bu stratejide nesil yanılıklar öngörülüyor. common_voice_tr_20408945 Bugünse, bu kasa dolu olmaktan çok boş. Bugünse bu kasa dolu olmaktan çok boş. bugüse bu kasa dolu olmaktan çok boş bugülse bu kasa dolu olmaktan çok boş Bu güzdese bu kasa dolu olmaktan çok boş. bug user bu kasa village'den çok boş common_voice_tr_20416185 Bu fazlanın bu yıl daha da artması bekleniyor. Bu fazlanın bu yıl daha da artması bekleniyor. bu fazlanın bu yıl daha da artması bekleniyor Bu fazlanın bu yıl daha da art nasıl bekleniyorsun? Bu fazla'nın bu yıldağını daha da artması bekleniyor. Bu faz welcomed bu yılda daha da artması bekleniyor. common_voice_tr_20416186 Boskovski tüm suçlamaları reddetti. Boscovo Skeçin suçlamaları reddetti. Boscoloz, Getsim suçlamaları reddetti. Baskalo Skyit'in suçlamaları reddetti. ckoho skit down suçlamaları reddetti. Büyüklük buzluk heißlasına sahip bir kuytu keyfini beklet common_voice_tr_20416188 Kazanan firma Şubat ayı sonunda açıklanacak. Kazanan firma Şubat ayı sonunda açıklanacak. Kazanan firma Şubat ayı sonunda açıklanacak. Kazanan filma Şubat ayı sonunda açıklanacak. Kazanan firma Şubatayı sonunda açıklanacak. Kazanan filma Şubat'ı sonunda açıklanacak. common_voice_tr_20416189 Sizce etnik çeşitlilik yakın zamanda Kosova'da gerçeğe dönüşebilir mi? Sizce etnik çeşitlilik yakın zamanda Kosova'da gerçeğe dönüşebilir mi? Sizce etnik çeşitlilik yakın zamanda Kosova'da gerçeğe dönüşebilir mi? Sizce etnik çeşitlilik yakın zamanda Kosova'da gerçeğe dönüşebilir mi? Sizce etnik çeşitlilik yakın zamanda Kosova'da gerçeğe dönüşebilir mi? Sizce etnik çeşitlilik yakın zamanda Kosova'da gerçeğe dönüşebilir mi? common_voice_tr_20416196 Bir siyasi kargaşa dönemi yakın görünüyor. Bir siyasi karşı dönemi yakın görünüyor. Bir siyasi kardeşe dönemi yakın görünüyor. Bir siyasi, kardeşe dönemi yakın görünüyor. Bir siyasi, kardaşa dönemi yakın görünüyor. Bir siyasi kardasha dönemi yakın görünüyor. common_voice_tr_20416200 Fakat ilerleme vakti geldi. Fakat ilerleme vakti geldi. Fakat ilerleme vakti geldi. Fakat ilerleme vakti geldi. Fakat ilerleme vakti geldi. fakat ilerleme vakti geldi. common_voice_tr_20416201 Grupta iki kişide yüksek ateş vardı. Kurutta 2 kişi de yüksek ateş vardı. Kurutta iki kişide yüksek ateş vardı. Kurutlu iki kişi de yüksek ateş vardı. Kurut 2 kişi de yüksek ateş vardı. Kurul da 2 kişide yüksek ateş vardı. common_voice_tr_20416209 Ürünlerimizin kabul edilmesini istiyoruz. Ürünlerimizin kabul edilmesini istiyoruz. Ürünlerimizin kabul edilmesini istiyoruz. ürünlerimizin kabul edilmesini istiyoruz. ürünlerimizin kabul edilmesini istiyoruz. ürünlerimizin kabul edilmesini istiyoruz. common_voice_tr_20416218 Dostluğunuza müteşekkirim. Dostluğunuzu müteşekkür ederim. Dostluğunuzu müteşekkür ederim. Dostluğunuza müteşekkür ederim. Dostluğunuzu müteşekkür ederim. dostluğunuzu müteşekkür ederim common_voice_tr_20416242 Denetçiler kişisel banka hesaplarını açabilecek. Deneyiciler kişisel banka hesaplarını açabilecek. Denizciler kişisel banka hesaplarını açabilecek. Deneyçiler kişisel banka hesaplarını açabilecek. Deneçiler kişisel banka hesaplarını açabilecek. Denejçiler şişizel banka hesaplarını açabilecek. common_voice_tr_20416243 Kalkınma yok bölgede. Kalkınma yok bölgede. Kalkınma Yok Bölgede Kalkınma Yok Bölgede Kalkırma yok bölgede. Kalkama yok bölgede. common_voice_tr_20416253 Kentas bundan emin değil. Çentaz bundan emin değil. Tentas bundan emin değil. Centus bundan emin değil! gentas bundan emin değil Champions bundan emin değil. common_voice_tr_20416266 Gümrük idaresi beş yüz yetmiş iki virgül iki milyon avro topladı. Cumhuriyeti 572,2 milyon avra topladı. Gümlü giderisi 572,2 milyon avra topladı. Gümrek İdalesi 572.2 milyon avro topladı. Cumhureki daresi 572.2 milyon avra topladı. Cumhurek попытi 572,2 milyon tentıda topladı. common_voice_tr_20416272 Faaliyetler burada bitmiyor. Fahaliyetler burada bitmiyor. Fâliyetler, burada bitmiyor. Fahaliyetler burada gitmiyor. Faaliyetler burada gitmiyor. Fare etler burada gitmiyor. common_voice_tr_20416281 Hükümet şirketin yüzde yirmi beşini elinde tutmak istiyor. Hükümet şirketin %25ini elinde tutmak istiyor. Hükümet şirketin %25'ini elinde tutmak istiyor. Hükümet şirketin %25ini elinde tutmak istiyor. Hükümet şirketin %25ini elinde tutmak istiyor. Hükümet şirketin % 25'ini elinde tutmak istiyor. common_voice_tr_20416282 Etkinlikle baharı karşılamak amaçlanıyor. Eskinlikle baharı karşılamak amaşlanıyor. Ethgenlikle baharı karşılamak amaçlanıyor. Esginlikle baharı karşılamak amaçlanıyor. Efkinlikle, baharı karşılamak amaşlanıyor. E skilik te Baharı kaşlamak amaşlanıyor. common_voice_tr_20416299 Arnavutluk planı ise planı onaylıyor. Arnavutluk planı ise planı onaylıyoruz. Arnavutlu planı ise planı onaylıyoruz. Arnavutlu planı ise planı onaylıyor. Arnavutduk planı ise planı onaylıyoruz. Arnavutluk planı ise planı onailiyoruz. common_voice_tr_20416321 Gerçekler oldukça çatışan sinyaller vermektedir. Gerçekler oldukça çalışan sinyaller vermektedir. Gerçekler oldukça çatışan sinyaller vermektedir. Gerçekler oldukça çalışan sinyaller vermek tedir. Gerçekler oldukça çalışan sinyaller vermektedir. Gerçekler oldukça çalışan sinyarlar vermektedir. common_voice_tr_20416324 Sırbistan savunma bakanı Bağdat'ı ziyaret etti. Sırbistan Savunuma Bakanı'nız Bağdat'ı ziyaret etti. Sırbistan Savunma Bakanı Bağdatı Ziyaret Etti Sırbistan savunma bakınız Bağdatı ziyaret etti. Sırbistan Savunma bakanı Bada'ta ziyaret etti. Sırbistan Savunma Lakanız Badotu ziyaret etti. common_voice_tr_20416329 Söz konusu süre altı ay. Söz konusu süre altı ay. Söz konusu süre altı ay. Söz konusu süre altı ay. Söz konusu süre altı ay. Söz konusu sürre altı ay. common_voice_tr_20416331 Bu kıta büyük özverilerin bir ürünüdür. Bu kıta, büyük özvellerin bir ürünüdür. Bu kıta büyük öz vellerin bir ürünüdür. Bu kıta büyük özvellerin bir ürünüdür. Bu kıta büyük özvellerin bir ürünüdür. Bu kıta büyük özvellerin bir ürünüdür. common_voice_tr_20416332 Sanatçı ilkinde solo çalmıştı. Sanatki ilkinde solo çalmıştı. Sanatki ilkinde solo çalmıştı. Sanatçı ilkinde solo çalmıştı. Sanatki ilkinde solo çoğunmuştu. sanatçı ilk ele solo çalmıştı. common_voice_tr_20416333 Ban ziyaret için kesin bir tarih vermedi. Ban ziyaret için kesin bir tarih vermedi. Ban, ziyaret için kesin bir tarih vermedi. Ban ziyaret içil kesin bir tarih vermedi. Ban ziyaret için kesin bir tarih vermedi... Bâ'n, ziyaret için kesin bir tarih vermedi. common_voice_tr_20416340 Bu konuda sizin tutumunuz nedir? Bu konuda sizin tutumunuzu nedir? Bu konuda sizin tutumunuzu nedir? Bu konuda sizin tutumunuz nedir? Bu konuda sizin tutumunuzu nedir? Bu konuda sizin tutumunuz nedir? common_voice_tr_20416346 Bu haberler doğru mu? Bu haberler doğru mu? Bu haberler doğru mu? Bu haberler doğru mu? Bu haberler doğru mu? Bu haberler doğru mu? common_voice_tr_20416367 Ortak sınır aynı zamanda Schengen sınırı olacak. Ortak sınır aynı zamanda Şengen sınırı olacak. ortak sınır aynı zamanda şengen sınırı olacak. Ortaç sınır aynı zamanda Şengen sınırı olacak. Ortaç Sınır aynı zamanda Şen Gen Sınırı olacak. Orta sınır aynı zamanda Şengen sınırı olacak. common_voice_tr_20416368 AB de hükümeti destekledi. Habedeh Hükümeti Destekledi HBD Hükümeti Destekleydi HBD Hükümeti Teftekledi HabD hükümeti destekleze HBD Hükümeti destekteceğiz common_voice_tr_20416369 Ancak sürecin tamamlanmasına daha çok var. Ancak sürecin tamamlanmasına daha çok var. Ancak sürecin tamamlanmasına daha çok var. ancak sürecin tamamlanmasına daha çok var. Ancak süreci tamamlanmasına daha çok var. ancak sürecin tamamlanmasına daha çok var. common_voice_tr_20416382 Ancak bu işbirliğinin kolay olmadığı görüldü. Ancak bu iş birliğinin kolay olmadığı görüldü. Ancak bu iş birliğinin kolay olmadığı görüldü. ancak bu iş birliğinin kolay olmadığı görüldü. Ancak bu iş birliğinin kolay olmadığı görüldü. Ancak bu iş birliğinin kolay olmadığı görüldü. common_voice_tr_20429336 Bu arada asıl sorun da ortadan kalkmış değil. Bu arada asıl sorun da ortadan kalmış değil. Bu arada asıl sorun da ortadan kalmış değiliz. Bu arada asıl sorun da ortadan kalmış değilmiş. Bu arada asıl sorun da ortadan kalkmış deyiniz. Bu arada asıl sorun da ortadan kalmış deyince. common_voice_tr_20429354 Hırvat liderler de bunu kabul ettiler. Hırvat liderler de bunu kabul ettiler. Hırvap liderler de bunu kabul ettiler. Hırva liderler de bunu kabul ettiler. Hırvap liderler de bunu kabul ettiler. Hırva fenerler de bunu kabul ettiler common_voice_tr_19183203 Kaybedecek hiçbir şeyim yok. Kaybedecek hiçbir şeyim yok. Kaybedecek hiçbir şeyim yok. Kaybedecek... Hiçbir şeyim yok. kalb edecek hiçbir şeyim yok kaybedecek hiçbiryüşeyim yok common_voice_tr_19183215 Türkiye de yardım eden ülkelerden biriydi. Türkiye'de yardım eden ülkelerden biriydi. Türkiye'de yardım eden ülkelerden biriydi. Türkiye'de yardım eden ülkelerden biriydi. Türkiye'de yardım eden ülkelerden biriydi. Türkiye'de yardım eden ülkelerden biriydi. common_voice_tr_19183216 Peki siz kariyeriniz boyunca bunu yapmayı başarabildiniz mi? peki siz karieriniz boyunca bunu yapmaya başarabildiniz mi? peki siz karı yeriniz boyunca bunu yapmaya başladınız mı? peki siz karar yeriniz boyunca bunu yapmaya başarabildiniz mi? Lütfen kanalıma abone olmayı ve yorum석unu unutmayın. MegASIN common_voice_tr_19183234 Köyler yok olurken binlerce kişi evsiz kaldı. Çöyler yok olurken binlerci kişi evsiz kaldı. Çöyler yok olurken binlerce kişi evsiz kaldı. Çöyler yok olurken binlerci kişiyi efsiz kaldı. Çöyler yok olurken binlerce kişi evsiz kaldı Çöylere yok olurken binlerce kişiyi evsiz kaldı. common_voice_tr_19183236 Mesiç'in görev süresi Şubat ayında sona eriyor. Mes'i üçüncü görev süresi Şubat ayında sona eriyor. Mesiç'in görev süresi Şubatıيا'nda son ediyor. Mescid'in Görev süresi Şubat operasını da sona eriyor. Mescftan, görev süresi Şubat Eğne'de sona eriyor. Mesihcisi size görev süresi, Şubatıya'nın da sona eriyor. common_voice_tr_19183237 Rugova geçen Ekim ayında tekrar seçildi. Rugova geçen ekmeğinde tekrar seçildi. Rugova geçen iki meğinde tekrar seçildi. Rugal'a geçen ekmeğinde tekrar seçildi. Ruga Vag geçen ekmeğinde tekrar seçildi. ucaklığı için videonun yukarıda videomun arasında teknolojinin bir cambiasıdır. common_voice_tr_19183257 Gül'ün bu gelişme üzerine gitmesi bekleniyor. ...gülün bu gelişme üzerine gitmesi bekleniyor. gülün gelişme üzerine gitmesi bekleniyor. Gülün girişime üzerine gitmesi bekleniyor. Gülün, bu gelişime üzerine gitmesi bekleniyor Tea Bar common_voice_tr_19183265 Yangında yaralanan olmadı. Yangında yaralanan olmadı. Yangında yaralanan olmadı. Yangın da yaralanan olmadı. Yangında yaralanan olmadığı. Yangın da yaradan olmadık. common_voice_tr_19183289 İşin bittiğine dair resmen imza atmadım. İşim bittiğine daha resmen imza atmadım. İşin bittiğine dair resmen imza atmadım... İşim bittiğine daha ölü resmeni mi zaatmadım. İşin bittiğine da个 resmen imza atmadım. işin bittiğinde daha öyle resmen hepinize atmadım. common_voice_tr_19183292 Artık yığılmalar ortadan kalktı. Artık yığılmalar ortadan kalktı. Artık yığılmalar ortadan kalktı. Artık yığılmalar ortadan kalktı. Artık yığılmalar ortadan kalktı. Artık yığılmalar ortadan kalktı. common_voice_tr_19183303 Önemli ekonomik faktörler de söz konusu. Önemli ekonomik faktörler düzgünlusu. Önemli ekonomik faktörler düzgünlusu. Önemli ekonomik faktorlarda siz konusu. Bönemi ekonomik faktörler düzeltik konusu. Bönüm ve ekonomik faktörler düzeltik konusu. common_voice_tr_19183305 Örgüt çok sayıda şiddet olayı da bildirdi. Örgüt çok sayıda şiddet olayı da bilirdi. Örgüt çok sayıda şiddet olayı da bildirdi. Örgüt çok saydı şiddet olayı da bellirdi. Örgüt çoksaydı Şitrtolay'ı da birileride. örgüt çok sayıda şiddlet olayı da bir ilde. common_voice_tr_19183308 Kimi zamlar ise dünya piyasalarına atfediliyor. Kimi zamanlar ise dünya piyasalarını atif ediliyor. Kimi zamanlar ise dünya piyasalarını atıf ediliyor. Kimin zamanlar ise dünya piyasalarını atıfe diliyor. Kime zamanlar ise dünya piyasalarını atıfe diliyor. Kimi zamanları ise dünya piyasalarını atıfediliyor. common_voice_tr_19183310 Biz size yardım etmeye hazırız. Bir size yardım etmeye hazırız. Bir size yardım etmeye hazırız. Bir size yardım etmeye hazırız. bir size yardım etmeye hazırız Bir size yardım etmeye hazırız! common_voice_tr_19183311 Etkinlik Çarşamba günü sona erdi. Etkildik Çarşamba günü sona erdi. Etkinlik Çarşamba günü sona erdi. Etkinlik Çarşamba günü sona erdi. .. etkinlik çarşamba günü sona erdi. Çarşamba günü sona her yeri... common_voice_tr_19183312 Opa! Hoppa. Hopa Apa. ÖPAA Öp53 common_voice_tr_19183319 Ekonomik bir hac sanki. ekonomik bir aç sanki. Ekonomik bir haç sanki. ekonomik, bir haç sanki... ...ekonomi gibi haç sanki. ekonomik bir açsanki common_voice_tr_19183321 Kıbrıs Rum takımı bu yıl turnuvaya katılmayacak. Kıp distrüm takımı bir yeten tırnavaya katılmayacak. Abone olmayı unutmayın. Kibristrom takımı Biyol Turunovaya katılmaya cek Khaber Storm takımı Bill 29 katılmayacak. Kıbrıs'tım takım ve bir yıl tünel워서 kutulmayacak common_voice_tr_19183323 Fakat sokakta herkes iyimser bir havada değil. Fakat sokakta herkese imser bir havadı değil. fakat sokakta herkesi imser bir havada değil Fakat sokakta herkesi imser bir awadı değil. fakat sokakta herkesi imser beyo avadı değil Ama sONAk da herkese imser bir havalı değil. common_voice_tr_19183325 Ekonomik kriz yüzünden yaz tatiline çıkamıyor musunuz? Ekonomik krizi yüzünden yas tatiline çıkamıyor musunuz? Ekonomik krizi yüzünden yas tatiline çıkamıyor musunuz? Ekonomik kriz yüzünden yas tatiline çıkamıyor musunuz? ekonomik krizi yüzünden yastahatilene çıkamıyor musunuz? Ekonomik kriz yüzünden yas tatiline çıkamıyor musunuz? common_voice_tr_19183326 Operasyonda üç işadamı da gözaltına alındı. Operasyon'da üç iş adamı da göz altına alındı. Operasyonda üç iş adamı da göz altına aldığında. Operasyonda üç iş adamı da gözaltına alındı. Operasyonda 3 iş adamı da göz altına alındı. Operasyon de üç iş adamı da gözaltına elinde. common_voice_tr_19183332 Bu görevlerin çoğu tehlikeli kabul edilmiyor. Bu görevlerini çoğu tehlikeli kabul edilmiyor. Bu görevlerin çoğu tehlikeli kabul edilmiyor. Bu görevlerini çoğu tehlikeli kabul edipmiyor. bu görevlilerini çoğu tehlikeli kabul etmiyor Bu görevlerini çoğu tehlikelik kabul etmiyor. common_voice_tr_19183333 Proje gelecek yılın sonuna kadar uygulanacak. Proje gelecek yılın sonuna kadar uygulanacak. Proje gelecek yılın sonuna kadar uygulanacak. Proje gelecek yılın sonuna kadar uygulanacak. Proje gelecek yılın sonuna kadar uygulanacak. Proje gelecek yılın sonuna kadar uygulanacak. common_voice_tr_19183340 Bu mesele çok fazla uzadı. bu mesele çok fazla uzadı Bu mesele çok fazla uzadı Bu mesele çok fazla uzadı.... Bu mesele çok fazla uzadı Bu mesele çok fazla uzadı... common_voice_tr_19183368 Antrenör yoktur, bir spora bile benzemez. Atürünör yoktur, bir spora bile benzemez. atürenör yoktur. Bir spora bile benzemez Atürönür yoktur. Bir spara bile benzemez... bir spora bile benzemez usem altın ve video helal etkin hisse uyanma common_voice_tr_28857442 Kusura bakma ahbap. Bir sonraki videoda görüşürüz. Şurabahat mahpap. Sırabahat mahvap. Bir sonraki yap! bonjour common_voice_tr_28857443 Günebakan Yine bakam. Yine bakan Güne baka. Güne bak amm! Günün sesi common_voice_tr_28857444 Yalınayak koşuyordu. yalan ayak koşuyordu yalan ayakkışıyordu Yalan ayakk踏ıyordu. Asılın olsun. Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. yan şahsırı common_voice_tr_28857445 Katliam! Katliam. Patliam Hatliyim. H international Hatliam Hadi Sen. common_voice_tr_28857992 Beş on gün bunu evde yatırdım. 5-10 gün bunu elde yatırdım. 5-10 gün bunu elde yatırdım. 5-10 gün bunu elde yatırdım. 5-10 gün bunu elde yatırdım. 5-10 gün bunu evde yatırdım. common_voice_tr_28857993 Çak bir beşlik. Çok bir eşlik. Çok mu memnun? Çok mu memnun? Kalk bebeklik Çok bir eşlik. Çak bi meşlik common_voice_tr_28857995 Kes sesini be! .............................................. Kıstın seni be! Kiss the cinema Kiss the cinnebe Kiss the cinema common_voice_tr_28858057 Günün birinde bitişik ormandaki yabani hayvanlar, canavarlar birbirine girdiler. Günün birinde bitişik ormandaki yabani hayvanlar, canavarlar birbirlerine girdiler. Günün birinde bitişik ormanda ki yabani hayvanlar, canavarlar birbirlerine girdiler. Gönüm birinde, bitişik ormandaki yabani hayvanlar, canavarlar birbirlerine girdiler. Gönlüm birinde bitişik ormandaki yabani hayvanlar, canavarlar birbirlerine girdiler. Günüm birinde Bitişik ormandaki yabani hayvanlar, canavarlar birbirlerine girdiler. common_voice_tr_28858061 Hayatını kurtardım. Hayatını kurtardım. Hayatını kurtardım. Hayatını kurtardım. Hayatını kurtardım. Hayatını kurtardım. common_voice_tr_28858082 Yalnız erkeklerin bindiği birkaç arabada rakı şişeleri açılmıştı. Yalnız erkeklerin bindiği birkaç arabada rakış şeyler açılmıştı. Yalnız erkeklerin dinliği birkaç arabadan akış şeyler açılmıştı. yalnız erkeklerin dindiği birkaç arabadara kışşeleri açılmıştı Yalnız erkeklerin dinliği birkaç araba darakış şeyler açılmıştı. Yalnız erkeklerin dinliği birkaç arabadara kışlaları açılmıştı. common_voice_tr_28858083 Gömleğinin cebinden çıkardığı irice bir kartı hastanın eline tutuşturdu, işine koyuldu. gömleğinin cebinden çıkardığı iğri cebi kartı hastanın eline tutuşturdu işine koyuldu Gömleğinin cebinden çıkardı. Yirice bir kartı hastanan eline tutuşturdu, işine koyuldu. gömleğinin cebinden çıkardığı yerice bir kartı hastanan eline tutuşturdu işine koyuldu gömleğinin cebinden çıkardığı, yeri cebik kartı hastanan eline tutuşturdu. Işine koyuldu. Gömbleğinin cebinden çıkardı. Gerice bir kartı hastanın eline tutuşturdu. İşine koyuldu. common_voice_tr_28858086 İkinci kaptan bir aralık: "Çarkçı Bey! Avarya yapmazsak, vaziyet tehlikeli galiba!" dedi. İkinci kaptan bir aralık, Çaklı Bey avara yapmazsak, Vaziyet tehlikeli galiba dedi. İkinci kaptan bir aralık. Çaklı Bey, avara yapmazsak, vaziyet tehlikeli galiba! dedi. 2. Kaptan 1 Aralık, Çaktı Bey avar yapmazsak vaziyet tehlikeli galiba dedi. 2.Kaptan bir aralık, Çaklı Bey, Avara yapmazsak, Vaziyet tehlikeli galiba dedi. İkinci kaptan bir aralık Çarptı bey Avara yapmazsak Vaziyet tehlikeli galibauyor dedi common_voice_tr_28858092 Anlatın bana. Anlatın bana. Anlattın bana. Anlattın bana. Anlattım bana. Anlattın bana common_voice_tr_28858093 Ne eşyası? İyi şanslı. Neyse, ney şahsı? Ne şansı? ne şahsı Ne iş flight veriyorsun? Ne işhası? common_voice_tr_28858094 Tekrar denemek ister misin? Tekrar denemek ister misin? Tekrar denemek ister misin? Tekrar denemek ister misin? Tekrar denemek ister misin? Tekrar denemek ister misin? common_voice_tr_28858095 Acıtmayacak. Acıdım yıçak! Açıklar be! Açsatamente şak baldere o Herкретekin beze common_voice_tr_28858096 Bu odada. Buda da. Buldu! ...Boda da. Burada da! B Fu Sa common_voice_tr_28858103 Pazarlara gidip bostan ne satınca da parasını getirir, anasına teslim edermiş. Pazarlara gidip, Bostan ne satınca da parasını getirir, anasına teslim edermiş. Yurduklarında,oneye cigol da bulundular. Pazarlara gidip,Bostan Ne satınca da parasını getirir, anasını teslim edermiş. F earned merkezi. Hazırları alrededor. Hocam, Zweyfe, Osmanlı'na aşağı zamanı gelince kaptan sonra böyle bir şey yapmak için barrier-laference bir şekilde börjar. Bizi onlara preheş permissions. Bizi, Hocam, Snares, Sosya'na approached'a répandı. Bizi, Hocam, snail'ın sona attığı istediğini, Kendi çantalarında gidiyorum, Bizi Anna, Nağmi, Erskar'ın sona attığı adamın senesirafta bir polar ve eski kurupakta yapar, Bizi Kavalsak'ın adını bulur, Bizi Nebiy'e bizzatla, common_voice_tr_28858104 Araştır. Aras'tır. Araştır. Aras'tır. Aras'tlar. Ar funeralı common_voice_tr_28858105 Kendini topla. Kendini topla. Kendini topla. Kendini topla. Kendini topla! Kendini topla... common_voice_tr_28858112 Yardım etmelisiniz. Yardım etmelisiniz. Yardım etmelisiniz. Yardım etmelisiniz. Yardım etmelisiniz. green. yardım etmelisiniz. common_voice_tr_28858115 Uyanık ol. Bu seferin ne olur? Buyuruyorum Buyur enakol Bu video, siz de aydınlanın. byee common_voice_tr_28858116 Yapmamalıydın. Yapmamalıydın. Yapmamalıydı. Yapmamalıydın. Yatmamalıydım. Yapma malı, yitim. common_voice_tr_28858119 İçerde, kulübesinde; bak, sesi geliyor! İçeride kulübesinde bak sesi geliyor. İçeride klübesinde bak sesi geliyor. İçeride kulübesinde? Bak! Ses geliyor. İçeride kulübesinde Hak ses geliyor. Ellerine ulaşmak zorundayız. Ifade ve bir kısım captionlu bir videoyu izledik. Sağ ol. İçeride kulübesinde bak sesi geliyor. common_voice_tr_28858121 Herkes nereye gitti? Herkes ne diye gitti? Herkesに giyip... Herkesler yACT. Herkesler yerkünde. Herkes değil ya gitti common_voice_tr_28858124 Gel bebeğim. Ya bebeğe. Ya bebir. Gel bi B. GGAbibi Beij! common_voice_tr_28858128 Çalışmaya hazır mısın? Çalışmayı hazır mısın? Çalışmayı hazır mısın? Çalışmayı hazır mısın? Çalışmaya hazır mısın? Çalışmaya hazır mısın? common_voice_tr_28858129 Evet, affedersiniz. Evet afedersiniz. Evet afedersiniz. Evet, affedersiniz. Evet, affedersiniz. Evet? Affedersiniz. common_voice_tr_28858130 İpek. İpek Yıkpeke ...yıpkık. Yipeki yepekt common_voice_tr_28858131 Sen çık. Söntük Saçık. Afiyet olsun. Sertak S tadı'a common_voice_tr_28858133 Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Hayal kırıklığını uğrattığım için üzgünüz. Hayır kırıklığını uğrattığım için üzgünüm. hayal kırıklığını uğrattığım için özgünüz. Hayal kırıklığını uğrayalım demektir. ballsak... common_voice_tr_28858134 Herkes yapıyor. Herkes yapıyor. Herkes yapıyor... Herkes yapıyor. Herkes yapıyor. Herkes yapıyor. common_voice_tr_28858135 Tamam, bakalım. Tamam, bakalım. Tamam bakalım. tamam bakalım Tamam, bakalım Tamam, bakalım. common_voice_tr_28858138 Tamam, yavaş ol. Tamam? Yavaş ol. Tamam. Yavaş o. Tamam, yavaş o. Tamam, Yavaş o! Tamam. Yavaş o. common_voice_tr_28858144 Süvari: "Göremiyorum be!" diye söylendi. Sivari? Göremiyorum be diye söylendi. Süvari, Göremiyorum be diye söylendi. Süvari, Göremiyorum be, diye söylendi. SÜVARI GÖREMİYORUM BE? Sivası Göremiyorum be. diye söylendi. common_voice_tr_28858152 Daha doğrusu kafamı bir şey anlamaktan menetmiştim. Daha doğrusu kafamı bir şey anlamaktan men etmiştim. Daha doğrusu kafamı bir şey anlamaktan men etmiştim. daha doğrusu kafamı bir şey anlamaktan men etmiştim daha doğrusu kafamı bir şey anlamaktan men ettim 3. common_voice_tr_28858153 Yeni gibi. Yeni gibi Yeni gibi Yeni gibi. Yeni gibi Ben de heyecanım. common_voice_tr_28858155 Ne yap biliyor musun? Ne yapbiliyor musun? Ne yap biliyor musun? Ne yap biliyor musun? Ne yap biliyor musun? Ne yap biliyor musun? common_voice_tr_28858156 Belki sana yardımcı olabilirim. Belki sana yardımcı olabilirim. Belki sana yardımcı olabilirim. Belki sana yardımcı olabilirim. Belki sana yardımcı olabilirim. Belki sana yardımcı olabilirim. common_voice_tr_28858157 İmha et! İmhaet. İmhait. İmhaet. İmha et. İmheit. common_voice_tr_28858158 Bizim de var. Bizim de var. Bizim de var. Bizim de var. Bizim de var. bizimde var common_voice_tr_28858159 Anladın işte. Anladın işte. Anladın işte! Anladın işte... Anladın işte? Anladım işte common_voice_tr_28858160 Umarım iyisindir. Umarım iyi sandınız. Umarım iyi sandınız! Umaramayın sandısını. Bu marami ısındış. Umarım narcissın dışında... common_voice_tr_28858161 Cezasının bitmesine bir buçuk ay kalmıştı. Ceza sana bitmesine bir buçuk ay kalmıştı. Ceza sana bitmesine bir buçuk ay kalmıştı. cezasının bitmesine bir buçuk ay kalmıştı. cezasının bitmesine bir buçuk ay kalmıştı. Ceza sana bitmesine 1,5 gay kalmıştı. common_voice_tr_28858163 Sadece ikimiz varız. Sadece ikimiz barız. Sadece ikimiz varız. Sadece 2 ms burası. sadece 2 buz var Tertilere tepeye bir fotoğraflar olsun. common_voice_tr_28858166 Onu sabırsızlıkla bekliyordum. Onu sabırsızlıkla bekliyordum. Onu sabırsızlıkla bekliyordum. Onu sabırsızlıkla bekliyordum. Onu sabırsızlıkla bekliyordum. onu sabırsızlıkla bekliyordum common_voice_tr_28858167 Biz de doğrulduk. Biz de doğurulduk. bizde doğrulduk Biz de doğurulduk. Bizde doğrulduk. Bizde doğrulduk. common_voice_tr_28858168 Koca çınara da Emine Çınarı derler. Kocacınara da emine çınarı derler. Koca çınarı da Emine Çınarı derler. Koca Çınarı da Emine Çınarı derler. Koca çınarı da, emine çınarı derler. Koca Çınar'da Emini Çınarı Derler. common_voice_tr_28858169 Lütfen sakin olun! Lütfen sakin olun Lütfen sakin olun. Lütfen sakin olun. Lütfen sakin olun. Lütfen sakin olun. Our common_voice_tr_28858170 Çocuk var mı? Çocuklar. Çoju kumar mı? Çocuklar Çocuklar Çoğu dükkualı mı? Tövjik Havalı common_voice_tr_28858186 Her şeyi biliyor. Her şeyi biliyorsun. Her şeyi biliyorsun. Her şeyi biliyormusun. Her şeyi biliyormuş. her şeyi biliyos common_voice_tr_28858187 Dışarı çıkamazsın. dışarı çıkamazsın dışarı çıkamazsın Dışarı çıkamazsın. Duşları çıkamazsın. dışarı çıkamaz. common_voice_tr_28858188 İyi misin peki? İyi misin peki? İmsem peki İmsin peki. İmsam peki İm comparison peki. common_voice_tr_28858190 Bir kenarda çömelip gözlerini bir bana, bir Sutüven'e çeviren kız, heybesini tekrar sırtladı. Bir kenarda kömelik gözlerini bir bana, bir sütu ve ne çeviren kız, heybesini tekrar sırtladı. Bir kenarda çömeli gözlerini bir bana biz tutuvene çeviren kız heybesini tekrar sırtladı. Bir kenarda çömeli gözlerini bir bana, biz sutuvene çeviren kız, hibyesini tekrar sırtladı. Bir kenarda çömeli gözlerini bir bana, biz sutu ve ne çeviren kız heybesini tekrar sırtladı. Bir kenarda kömelik gözlerini bir bana, bir suというe çeviren kız heybesini tekrar sırtladı. common_voice_tr_28858196 Geçen yıl Asiye'yi nasıl kaçırdığına bile şimdi düşündükçe şaşıyordu. Geçen yıl, Asya'yı nasıl kaçırdığına bile, şimdi düşündükçe şaşırıyor. Geçen yıl, Asiye'yi nasıl kaçırdığına bile şimdi düşündükçe şaşırıyor. Geçen yıl, Asiye'yi nasıl kaçırdığını bile, şimdi düşündükçe şaşırıyor! Şimdi düşündükçe şaşırıyor. G<|tr|><|transcribe|> common_voice_tr_28858197 Bu kez olmaz. Bu kez olmaz. Bu kez olmaz. Bu kez olmaz. Bu kez olmaz. bu kez olmaz common_voice_tr_28858198 Trafik… Trafik trafik Trafik Trafik trafik common_voice_tr_28858201 İki bangonottan aşağıya, verme! dedi. İki bangonattan aşağı verme dedi. İki bangonattan aşağı verme." dedi. İki bangonattan aşağı verme." dedi. Peki, bangonattan aşağı verme," dedi. İki banganı danaşa vermeye Peak'e Officer dediler. common_voice_tr_28858215 Evet, beni de. Evet. Beni de. evet beni de Evet. Beni de. Evet. Venide. Evet, beni de. common_voice_tr_28858218 Bu bir oyun değil. Bu bir oyun değil. Bu bir oyun değil! Bu bir oyun değil. Bu bir oyun değil. Bu bir oyun değil. common_voice_tr_28858220 Kimi arayacaksın? Kim arayacaksın? Kim arayacaksın? Kim arayacaksın? Kimi arayacaksın? Kimi arayacaksın? common_voice_tr_28858237 Onun yüzünden. Onun yüzünden Onun yüzünde Onun yüzünden Onun yüzünden! onun yüzünden common_voice_tr_28858240 Şimdi Deli Emine ona yetişemiyordu. Şimdi deli imunu ona yetişemiyordun. Şimdi dileğimini ona yetişemiyor. Şimdi DELEİMİNİ ona yetişemiyorum. Şimdi deleyimin ona yetişemiyordu. Şimdi de elimmünü ona yetişemiyordun. common_voice_tr_28858256 Ben de hemen geliyorum. Ben de hemen geliyorum. Ben de hemen geliyorum. bende hemen geliyorum ben de hemen geliyorum Sela'yı sormuyorum, ne yedikleri aramak yemeği... Şimdi yedikleri hala bir yerten geldim, hala bir assassination bir yerden gelmesin, ya da en son daha çok bir yer. Sela'yı sormuyorum, nasıl duruyo? Sen bu bir yerin AI' нетspritmenle, common_voice_tr_28858258 Sen bir pisliksin! Sen bir pişisliksin. Sen bir pişisliksin. Sen bir şişitliksin. sen bir piisliksim Sen bir piçesli capacitance! common_voice_tr_28858259 Buradan gitmen gerek. Buradan gitmen gerek. Buradan gitmen gerek. Buradan gitmen gerek. Buradan gitmen gerek. Buradan gitmen gerek common_voice_tr_28858268 Beybaba! Beye Baba. Beybaba. Bey baba. Bey baba! Bey, baba. common_voice_tr_28858279 Söylemen yeter. Söylemeye biter. Söylemeye yeter. Söylemeye yeter! Söylemeye yeter. Söylemeye yeter common_voice_tr_28858287 Ulen, bu kötü avradı nereden buldunuz? Ulan bu kötü avradı nereden buldunuz? Ulan bu kötü avradı nereden buldunuz? Ulan bu kötü avradı nereden buldunuz? Ulen bu kötü uğradı nerden buldunuz? Ulan Tuğuktağ vardı, nereden buldunuz? common_voice_tr_28858290 İçimdeki bütün sinirler seferber olmuş gibiydi. İçimdeki bütün sinirler seferber olmuş gibiydi. İçimdeki bütün sinirler seferber olmuş gibiydi. İçimdeki bütün sinirler seferber olmuş gibiydi. İçimdeki bütün sinirler sefer ver olmuş gibiydi. 3'ümdeki bütün sinirler sefer ver olmuş gibiydi. common_voice_tr_28858293 Vapur kısa, kalın bir şeydi. vapur kısa, kalın bir şeydi. Bapur kıza, kalın bir şeydi. Opor kısa, kalın bir şeydi. Apor kısa kalın bir şeydi. vapur kıza kalın bir şeydi." common_voice_tr_28858295 Bir daha mı? Bi damm Bidahım. Bir daha mı? Bir daha ama. İyi dahama. common_voice_tr_28858322 Aptal mıdır nedir? Abtal mıdır nedir? Abdal mıdır nedir? Abtan mı turnededir? aptal mı tornedir Abti alum oturnedir common_voice_tr_28858325 Oh, yapma. Oh yapma! Oh yapma! Ah yapma. Oh, yapma... Ohh yapma! common_voice_tr_28858326 Hasar yok. hasar yok hasar yok hasar yok Hazar yok. Hasa yok. common_voice_tr_28858327 O günden sonra Hasan'ın yüzü gülmemiş, rengi yerine gelmemiş. O günden sonra Hasan'ın yüzü gülmemiş, rengi yerine gelmemiş. O günden sonra Hasan'ın yüzü gülmemiş, rengi yerine gelmemiş. O günden sonra Hasanın yüzü gülmemiş, Rengi yerine gelmemiş. O günden sonra Hasan'ın yüzü gülmemiş, rengi yerine gelmemiş. O günden sonra Hasan'ın yüzü gülmemiş, rengi yerine gelmemiş. common_voice_tr_28877653 İşimiz bitti mi? İşimiz bitti mi? İşimiz bitti mi? İşimiz bitti mi? İşimiz bitti mi? İşimiz bitti mi? common_voice_tr_28877654 Bizimkinde ise çocuk yapacak hal de yoktu. Bizimkinde ise çocuk yapacak halde yoktu. Bizimkinde ise çocuk yapacak halde yoktu. Bizimkinde ise çocuk yapacak halde yoktu. Bizimkin değilse çocuk yapacak halde yoktu. Bizimkinde ise çocuk yapacak hâlde yoktu common_voice_tr_28877772 Elbette öyledir. Elbette öyledir. Elbette öyledir. elbet de öyledir elbette öyledir elbet de öyledir common_voice_tr_28877773 Arkadaşım daha tecrübeliydi: "Olmaz" dedi. Arkadaşım daha tecrübeliydi. Olmaz idi. Arkadaşım daha tecrübeliydi. Olmazdı. Arkadaşım daha tecrübeliydi, olmaz eti. Arkadaşım daha tecrübeliydi. Olmaz et. Arkadaşım daha tecrübeliydi… Olmaz idi… common_voice_tr_28877774 Ne görevi? Ne görevi? Ne görevi? ne görevi? Ne görevi! ne görevi? common_voice_tr_34350017 Tabiat, güzelliği bu halka, bu iklime vermişti. Tabiat, güzelliği bu alka, bu iktime vermişti. Tabiat, güzelliği bu alka bu iklime vermişti. Tabiat, güzelliği bu halka bu iklime vermişti. Tabiat güzelliği bu halka bu iktime vermişti. Tabiat. Güzelliği bu halka bu iklime vermişti. common_voice_tr_34350018 Jandarmalar yanına koştular. Zandarmalar yanına koştular. Zandarmalar yanına koştular. Zandarmalar yanına koştular. Zendarmalar yanına koştular. Zandarmalar yanına koştular. common_voice_tr_34350019 O halde bizimle beraber gel, beraber takip edelim… O halde bizimle beraber gel beraber takip edelim. o halde bizimle beraber gel beraber takip edelim O halde bizimle beraber gel beraber takip edelim o halde bizimle beraber gel beraber takip edelim o halde bizimle beraber gel, beraber takip edelim. common_voice_tr_34350020 Ellerini karısının omuzlarına koydu: Ellerini karısının omuzlarına koydu. Ellerini karısının omuzlarına koydu. Ellerini karısının omuzlarına koydu. ellerini karısının omuzlarına koydu Ellerinin karısının omuzlarına koydu. common_voice_tr_34350023 Onu getirin. Onu getirin. onu getirin onu getirin Onu getirin. Onu getiri. common_voice_tr_34350040 Yardım et bize! Yardım et bize. Yardım et bize. Yardım et bize. Yardım et bize. Yardım et bize. common_voice_tr_34350041 Doksan üç. 93 93 83. 93 93 common_voice_tr_34350046 Ne bileyim evladım! Ne bileyim evladım... Ne bileyim evladım. Ne bileyim evladım. Ne bileyim evladım. ne bileyim evladım common_voice_tr_34350049 Gördün mü ettiğin haltı? Gördün mü ettiğin hâltı? Gördün mü ettiğin hâltı? Gördün mü ettiğin haltı? Gördün mü ettiğin haltı? Gördüm ettiğin haltı. common_voice_tr_34350076 Hangisi daha iyi? Hangisi daha iyi? Hangisi daha iyi? Hangisi daha iyi? Hangisidir? Hこçdoğ. common_voice_tr_34350077 Lütfen bana inanın. Lütfen bana inanın! Lütfen bana inanın! Lütfen bana inanın. Você éと一年 e çocuk E tut için bebeğim, nasıl셔 E nég ver E çocuk E o ne E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk E çocuk Lütfen bana inanın! common_voice_tr_34350079 Sarayda en sözü geçen sensin. Sarayda en sözü geçen sensin. Sarayda en sözü geçen sensin Sarayda en sözü geçen sensin. Sarayda en sözü geçen sensin. Sarayda en sözü geçen sensin. common_voice_tr_34350081 Zavallı çocuğun halini görünce hakikaten kendimden utandım. Zavallı çocuğunu haline görünce hakikaten kendimi de notandım. Zavallı çocuğun haline görünce hakikaten kendimi de notandım. zavallı çocuğun haline görünce hakikaten kendini de notandım. Zavallı çocuğunun haline görünce hakikaten kendimi de notundan zavallı çocuğunun haline görünce hakikaten kendi mi notandı common_voice_tr_34350082 Genç adam gözlerinde nihayetsiz bir hüzün ile başını salladı: Genç adam gözlerine nihayetsiz bir hüzün ile başını salladı. Genç adam gözlerine nihayetsiz bir hüzün ile başını salladı. Genç adam gözlerine nihayetsiz bir hüzün ile başını sandı. Genç adam, gözlerine nihayetsiz bir hüzün ile başını salladı. Genç adam gözlerine nihayetsiz bir hücün ile başını salladı. common_voice_tr_34350117 Neydi bu şimdi? Neydi bu şimdi? Neydi bu şimdi? neydi bu şimdi Adı neydi bu şimdi? bu şimdi common_voice_tr_34350118 Bu vaziyet karşısında o ne yapabilirdi? bu vaziyet karşısında onu yapabilirdi Bu vaziyet karşısında ona yapabilirdi Bu vaziyet karşısında o ne yapabilirdi? Bu vaziyet karşısında ona yapabilirdi. bu vaziyet karşısında ona yapabilirdi common_voice_tr_34350119 Yanındaki bahçeden Rumca şarkılar geliyordu. Yanındaki bahçeden ruhumca şarkılar gidiyordu. Yanındaki bahçeden rumca şarkılar gidiyordu. yanındaki bahçeden ruhumca şarkılar geliyordu. Yanındaki bahçeden ruhunca şarkılar gidiyordu. yanındaki bahçeden rumca şarkılar gidiyordu common_voice_tr_34350120 Fakat bunun hiç olmazsa lakayt bir bakış olmaması beni yerimden sıçratıyor. Fakat bunun hiç olmazsa lakayt bir bakış olmaması beni yerimden sıçratıyor. Fakat bunun hiç olmazsa lakayet bir bakış olmaması beni yerimden sıçratıyor. Fakat bunun hiç olmazsa lokalet bir bakış olmaması beni yerimden sıçratıyor. Fakat bunun hiç olmazsa lakayit bir bakış olmaması beni yerimden sıçratıyor. fakat bunun hiç olmazsa laakate bir bakış olmaması beni yerimden sıçratıyor. common_voice_tr_34350556 Kendimi tanıtayım. Kendi mi tanıtayım? Kendimi tanıtı. Kendimi tanıtayım. Kendimi tanıtayım Kendim mi tanıtayım? common_voice_tr_34350557 Al şu parayı. Al şu parayı al şu parayı al şu parayı al şu parayı Al şu parayı. common_voice_tr_34350558 Genç kadının soluk yüzünde, batan güneşte görülen bir kırmızılık belirdi. Genç kadının soluk yüzünde vatan güneşte görülen bir kırmızılık belirdi. Geç kadının soluk yüzünde vatan güneşte görülen bir kırmızılık belirdi. Genç kadının soluk yüzünde, batan güneşte gördüğü bir kırmızılık belirteyim. Genç kadının soluk yüzünde, vatan günüste gördüğü bir kırmızılık belirli. Genç kadının soluk yüzünde vatan günüste gördüğü kırmızılık belirte common_voice_tr_34350559 Nasıl kendim olmam? Nasıl kendim olma? nasıl kendim olma? nasıl kendim olma? nasıl kendim olma? Nasıl kendim olma? common_voice_tr_34350561 Seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Seninle tanıştığıma çok memnun oldu. Seninle tanıştıma çok memnun oldum. Seniyle tanıştırma çok memnun oldu. Seninle tanıştıma çok bemnane oldu. common_voice_tr_34350607 İstediğini söyleyebilirsin. İstediğini söyleyebilirsin. İstediğini söyleyebilirsin. istediğini söyleyebilirsin. istediğini söyleyebilirsin. İstediğini söyleyip. common_voice_tr_34350610 Çakıcı vatanında, zeybekler arasında vurulamaz. Çakıcı vatanında zeybekler arasında vurulamaz. Çakıcı vatanında Zeybekler arasında vurulamaz. Çakıcı vatanında zehbekler arasında vurulamaz. Çakıcı vatanında zehbekler arasında vurulamaz. Çakıcı vatanında zehbekleri arasında vurulamaz. common_voice_tr_34350614 Aman yarabbi, seneler ne çabuk geçiyor! Aman Ya Rabbi, seneler ne çabuk geçiyor? Aman ya Rabbi, seneler ne çabuk geçiyor. Aman yarabi seneler ne çabuk geçiyor. Aman ya Rabbi, seneler ne çabuk geçiyor? Aman Ya Rabbi, seneler ne çabuk geçiyor? common_voice_tr_34350615 Birdenbire üstüne bir fenalık geldi. Birdenbire üstüne bir fenalık geldi. birdenbire üstüne bir fena olup geldi birdenbire üstüne bir fenavut geldim birdenbire üstüne bir fenalık keldir Birdenbire üstüne bir fen 00 geldi. common_voice_tr_34350616 Geri dönmek mi? geri dönmek mi? geri dönmek mi? geri dönmek mi? Geri dönmek mi? Geri dönmek mi? common_voice_tr_34350654 Neden bugün? Neden bugün? Neden bugün? Neden bugün? Neden bugün? Neden bugün? common_voice_tr_34350656 Onu yakaladı. Onu yakaladı. onu yakaladı onu yakaladı onu yakaladı onu yakaladı common_voice_tr_34350657 Panik… Panik Paniki Panik Panik panik common_voice_tr_34350658 Sol göze müdahale edeceğimize göre, hangi nahiyeden gireceksiniz? Soğuköze müdahale edeceğimize göre hangi nahi eden gireceksiniz. Son göze müdahale edeceğimize göre, hangi nahiye'den gireceksiniz? Son göze müdahale edeceğimize göre,hangi nahi eden gireceksiniz? Son Göz'e müdahale edeceğimize göre hangi nafiyeden gireceksiniz? Soğuköze müdahale edeceğimize göre hangini ağaçlayacak? common_voice_tr_34350684 Onu hafife alma. Onur hasife Alma. O'nu hasife Alma. onu hasife almı Onu hasıfa alma. Anuhasife alma common_voice_tr_34350686 Çekilin önümden! Çekilin önümden! çekilin önümden Çekilin önümden. çekilin önümden çekilin önümden common_voice_tr_34350687 Yetmiş sekiz 78 yetmiş sekiz Yetmiş sekiz. Yetmiş sekiz. yetmiş sekiz common_voice_tr_34350688 Gerildi en sonra yay. Gerildi En Son Rayay Gerildi en son Rayay! Gerildi en son raya. Gerildi end son rayay Gerildi en son r global eye common_voice_tr_34350718 Vaziyetin düzelir tarafı olmadığını daha iyi görüyorum! Baziyetin düzelir tarafı olmadığını daha iyi görüyorum. Vaziyetin düzelir tarafı olmadığını daha iyi görüyorum. Bazıyetin düzelir tarafı olmadığını daha iyi görüyorum. Baziyetin Düzelir tarafı olmadığını daha iyi görüyorum. vaziyetin düzelir tarafa olmadığını daha iyi görüyorum. common_voice_tr_34350719 Tamam, bir dakika. Tamam bir dakika. tamam 1 dakika Tamam, bir dakika. Tamam bir dakika... tamam, bir dakika common_voice_tr_34350721 İmkansız mı? İmkansız mı? İmkansız mı? İmkansız mı? İmkansız mı? İmkansız mı? common_voice_tr_34350723 Tekrar yanıma geldi: Ne oldu sana? Tekrar yanıma geldi. Ne oldu sana? Tekrar yanıma geldi. Ne oldu sana? tekrar yanıma geldi ne oldu sana Tekrar yanıma geldi. Ne oldu sana? Tekrar yanıma geldi, ne oldu sana? common_voice_tr_34350751 Elimle onu aradım, parmaklarıma meşin bir torba dokundu. Elimle onu aradım, parmaklarıma mesin bir torba dokundu. Elimle onu aradım... Parmaklarıma mesin bir torba dokundu. Elimle onu aradım. Parmaklarıma mesin bir torba dokundu. Elimle onu aradım. Parmaklarıma mesin bir torba dokundu. elimle onu aradım parmaklırımı mesin bir torba dokundu common_voice_tr_34350752 Bu onun kararı. Bu onun kanalı. Bu onun kanalı Bu Anon Kanar Bu olun tadı. bon número common_voice_tr_34350754 Neden geldin buraya? Neden geldin buraya? Neden geldin buraya? Neden geldin buraya? Neden geldin buraya? Neden geldin buraya? common_voice_tr_34350755 Benim derslerden başkaldırdığım yoktu. Benim derslerden başkaldırdığım yoktu. Benim derslerden başkaldırdığım yoktu. Benim derslerden baş kaldırdığım yoktu. Benim derslerden başka aldırdığım yoktu. benim derslerden başkaldırdığım yoktu.. common_voice_tr_34350756 Bebeğim, özür dilerim. Bebeğim özür dilerim. Beybeğim özür dilerim. Bebeğim özür dilerim bebeğim özür dilerim Bebeğim özür dilerim. common_voice_tr_34350768 Bir günüm bir günüme uymaz diye… Bir günün bir günüme uyumaz diye. Bir günün bir günüme uyumaz diye. Bir günüm bir günüme uymaz diye. Bir günün bir günüme uymaz diye. Bir günün, bir günüme uymasın diye. common_voice_tr_34350769 Bu kız âdeta insan şekline girmiş bir âhenkten ibaretti. Bu kız adeta insan şeklinde girmiş bir ayıktan ibaret etti. Bu kız adeta insan şekline girmiş bir ayından ibaretti. bu kız, adeta insan şeklinde girmiş bir ayıngtan ibaret etti. Bu kız Adeta İnsan Şeklinde Girmiş Bir Aayınktan Ibar etti... bu kız adeta insan şekline girmiş bir aintan ibaret etti common_voice_tr_34350771 Vermek burada benim için bir saadet olacaktır. Vermek burada benim için bir saadet olacaktır. Vermek burada benim için bir saadet olacaktır. Vermek burada benim için bir saadet olacaktır. Vermek burada benim için bir saadet olacaktır. Vermek burada benim için bir saadet olacaktır common_voice_tr_34350773 "Ne halt ederlerse etsinler!" diye bir düşünce geçerken kendini topladı. ne halt ederlerse etsinler diye bir düşünce geçerken kendini topladı Ne halt ederlerse etsinler diye bir düşünce geçerken kendini topladı. Ne halt ederler ise etsinler diye bir düşünce geçerken kendini topladı. Ney halt ederlerse etsinler diye düşünce geçerken kendini topladı. Ne halk ederlerse etsinler diye düşünce geçerken kendini topladın. common_voice_tr_34350841 Raif efendinin de karısına karşı garip bir nazikliği vardı. Naif Efendinin de karısına karşı karep bir narzikliği vardı. Nayif Efendinin de karısına karşı direk bir narz ettiği vardı. Naif Efendi'nin de karısına karşı gare bir narzikliği vardı. Nauf Efendinin de karısına karşı gariyetli bir narzikliği vardı. Naif Ethenin de karısına karşı gülüp diynalcikliği vardı. common_voice_tr_34350844 Memnun olurum. Memnun olurum. Memnun olurum. Memnun olurum Memnun olurum Memnun olurum. common_voice_tr_34350845 Kapının önündeki hademeye karakol kumandanını acele çağırmasını söyledi, o gelince kağıdı uzatarak: Kapının önündeki Hademe'ye Karakol kumandanını acele çağırmasını söyledi. O gelince kaya da uzatarak... Kapının önündeki hademeye karakol kumandanını acele çağırmasını söyledi. O gelince kağıdı uzatarak... Kapının önündeki Hademeye Karakol Kımaamdanını acele çağırmasını söyledi. O gelince kaade uzatarak... Kapının önündeki ha D.a. Karakol kumandanını acele çağırmasını söyledi. O gelince kağıdı uzatarak Kapının önündeki Calico'ya karakol kumandanı acayip çağırmasını söyledi. O gelince kaya da uzatarak... common_voice_tr_34350881 Madamla beraber kullandıkları mutfağa giderken kendine bir çay pişirdi, biraz kahvaltı hazırladı. madamla beraber kullanılır mutfağa giderken kendine bir çay pişirdi biraz kahvaltı hazırladım Mademle beraber kullanıldığı mutfağa giderken kendine bir çay pişirdi. Biraz kahvaltı hazırladım. Madame ile beraber kullandıkları mutfağa giderken kendine bir çay pişirdi. Biraz kahvaltı hazırladı. Mademla beraber kullanılır Mutfağa giderken kendine bir çay pişirdi. Biraz kahvaltı hazırladım. madamla beraber kullanılır mutfağa giderken kendine bir çay pişirdi biraz kahvaltı hazırladım common_voice_tr_34350882 Daha önce hiç görmedim. Daha önce hiç görmedim. Daha önce hiç görmedim. Daha önce hiç görmedim. Daha önce hiç görmedim. daha önce hiç görmedim common_voice_tr_34350883 Sakın siz de başka erkekler gibi düşünmeyin… Sakın siz de başka erkekler gibi düşünmeyin. Sakın sizde başka hareketler gibi düşünmeyin. Sakın sizde başka erkekler gibi düşünmeyin! Sakın sizde başka erkekler gibi düşünmeyin. Sakın sizde başka erkekler gibi düşünmeyin! common_voice_tr_34350886 Gerçekten çok hoş. Gerçekten çok hoş. Gerçekten çok hoşçakal. Gerçekten çok hoşju. Gerçekten çok hoşuşuyo. Gerçekten çok hoşçuktu. common_voice_tr_34350890 Buyurunuz, hoş geldiniz! Buyurunuz, hoş geldiniz. Buyurunuz, hoş geldiniz. Buyurunuz, hoş geldiniz. Buyurunuz hoşgeldiniz. Buyruğunuz hoşgeldiniz. common_voice_tr_34350921 Bunun için artık seni yalnız bırakamam! Bunun için artık seni yalnız bırakamam. Bunun için artık seni yalnız bırakamam. Bunun için artık seni yalnız bırakamam. Bunun için artık seni yalnız bırakamam. Bunun için artık seni yalnız bırakamam! common_voice_tr_34350927 Pardon dostum. Pardon dostum. pardon dostum Pardon dostum. Pardon dostum. Pardon dostum common_voice_tr_34350932 Adeta koşar gibi, hoplar gibi yürüyordunuz… Adedak koşar gibi, hoplar gibi yürüyorum. Adeta koşar gibi, hoplar gibi yorulunuz. Adeta koşar gibi... Hoplar gibi yoruldunuz.. adeta koşar gibi hoplar gibi yürüyorum Adeta koşar gibi. Hoplar gibi yürü geldiniz. common_voice_tr_34350934 Sonra başını misafirlere çevirerek gülümsedi. Sonra başını misafirlere çevirerek gülüm istedi. Sonra başını misafeleri çevirerek gülüm istedi. Sonra başını misafeleri çevirerek gülüm istedi. Sonra başını misafelere çevirerek gülümse de. Sonra başını misaf ederim çevirerek gülüm istedi. common_voice_tr_34350954 Birkaç şey. Birkaç şey? birkaç şey bir katçayı bir kaç şey? birkaç şeyi common_voice_tr_34350958 Dikkatli olmalıyım. Dikkat normally. Dikkat normali. Dikkat normal iyi. Diğer kut normali. Dü treats. common_voice_tr_34350961 Test… Test Test. Test. TESTA TEST common_voice_tr_34350964 Sen ne buldun? Sen ne buldun? Sen ne buldun? Sen ne buldun? Sen ne buldun? sen ne buldun? common_voice_tr_34351116 Tek tük geçen vapurlarla rıhtımdaki fenerler ateşböcekleri gibi yeşilimtırak bir ışıkla parlıyordu. Tek dük geçen vapurlarla rızdındaki feneller ateş böcekleri gibi yeşilim trak bir ışıkla parlıyordu. Tek dük geçen vapurlarla rıpdındaki fenerler ateş böcekleri gibi yeşilim trak bir ışıkla parlayıyordu. Tek dük geçen vapurlarla rıhtındaki feneller, ateş böcekleri gibi yeşilim trak bir ışıkla parlıyordu. Tek dük geçen vapurlarla rızdındaki feneller ateş böcekleri gibi yeşilim trak bir ışıkla parlıyordu. Tek dükkâçan vapurlarla, rıhtındaki feneller ateş böcekleri gibi yeşilim trak bir ışıkla parlıyordu. common_voice_tr_34351117 Dondurma mı? Dondurma mı? Dondurma mı? Dondurma mı? Dondurma mı? dondırma mı? common_voice_tr_34351122 Yüz altmış altı. 166 166 166 166 столько common_voice_tr_34351125 "Ben de" diye mırıldandı. ''Ben de'' diye marulandı. Ben de. Diye marulandı. Ben de diye marulandım. Ben de diye marurlandı. Ben de diye marurlandım. common_voice_tr_34351136 "Bravo!" sesleri arasında sahneden çekildi. Bravo, sesler arasında sandalye çekildi Bravo sesler arasına salda çekildi Bravo sesleri arasında sana daha çekildi Bravo, ses seseyle, sağdan çekildi. bravo cesil aras Ireland çekildi common_voice_tr_34351140 Cuma? Yuma! Juma djuma Cumma. Juman common_voice_tr_28978302 Hadisenize! Hadi senize. Hadi senize! Hadi senize. Hadi senize. Hadi senize... common_voice_tr_28978303 Hacer de çömelmiş, avucuyla su alarak yüzüne ve şakaklarındaki saçlara sürüyordu. Hacarda çömelmiş avucuyla, su alarak yüzüne ve şakaklarındaki saçlara sürüyordu. Hacar de çömelmiş avucuyla su alarak yüzüne ve şakaklarındaki saçlara sürüyordu. Hacerde çömelmiş avucuyla su alarak yüzüne ve şakaklarındaki saçlara sürüyordu. Hacerde çömelmiş avucuyla, su alarak, yüzüne ve şakaklarındaki saçlara sürüyordu. Haci Erde çömelmiş havucuyla, su alarak yüzüne ve şakaklarındaki saçlara sürüyordu. common_voice_tr_28978304 Çalışanın yatanda hakkı vardır. Çalışanın yatanda hakkı vardır. Çalışanın yatanda hakkı vardır. Çalışanın yatanda hakkı vardır. çalışanın yatanda hakkı vardır. Çalışanın yatanda hakkı vardır! common_voice_tr_28978305 Sonra birçok da sıra bekleyen var. Sonra birçokta sıra bekleyen var. Sonra birçokta sıra bekleyen var. Sonra birçokta sıra bekleyen var. Sonra birçokta sıra vekliyen var. Sonra bir çok da sıra bekleyen var. common_voice_tr_28978728 Bir belagat numunesi. Bir belağat mümonisi Bir belagat mümunisi bir belagat muminisi Bir belaragot mumunisi Bir Belaad Mune common_voice_tr_28978729 Bir zamanlar boş gezmeyi iş yapmaktan çok seven üç arkadaş varmış. Bir zamanlar boş gezmeyi iş yapmaktan çok seven üç arkadaş varmış. bir zamanlar boş gezmeyi iş yapmaktan çok seven üç arkadaş varmış. 1 zamanlar boş gezmeyi iş yapmaktan çok seven 3 arkadaş varmış. Bir zamanlar, boş gezmeyi iş yapmaktan çok seven üç arkadaş varmış. Bu bir zamanda uçtuğumuz birçok arkadaşlar. Bu bir adama bir Farewelli, freni pedir. Biz birçok insanlar, uçtuğumuz zamanlar, birçok insanlar, uçtuğumuz zamanlar, uçtuğumuz zamanlar, birçok insanlar, o zamanlar, uçtuğumuz zamanlar, common_voice_tr_28978731 Genç kadına doğru yürüyerek onun koluna yapıştı: Genç kadına doğru yürüyerek onun koluna yapıştı. Genç kadına doğru yürüyerek, onun koluna yapıştı. Genç kadına doğru yürüyerek onun koluna yapıştı. Genç kadına doğru yürüyerek onun koluna yapıştı. Genç Kadına Doğru Yürüyerek Onun Koluna Yapıştı. common_voice_tr_28978733 Allahım, bu çok güzel. Allahım. Bu çok güzel. Allahım. Bu çok güzel. Allah'ım! Bu çok güzel! Allahım! Bu çok güzel! Allah'ım bu çok güzel! common_voice_tr_28978734 Kapı hafifçe aralandı. Kapı hafif çağrılandı. Kapı hafif çağrılandı. kapı hafif çaralandı Kapı hafif çaralandı. Kapı hafif çağrhlandı. common_voice_tr_28978755 Kızınız… Kazanas! Kazanaz? Kazanaz? Kazanaz? Kızınız? common_voice_tr_28978756 Onlar sadece etleri yenecek, sütleri sağılacak mahluklardı: Onlar sadece etleri yenecek, sütleri salacak mahluklardı. Onlar sadece etleri yenecek, sütleri sağlayacak, mahluklardı. Onlar sadece etleri yenecek. Sütleri salacak. Mahluklardı. Onlar sadece etteri yenilecek sütleri salacak mahluklardı. Onlar sadece etleri genecek, sütleri salacak, mahluklardı. common_voice_tr_28978757 Dere sağımızda ve aşağıda kalmıştı. Dere sağımızda ve aşağıda kalmıştı. Dere sağımızda ve aşağıda kalmıştı. Dere sağağımızda ve aşağıda kalmıştı. Dere sağmızda ve aşağıda kalmıştı. Dere sağımızda ve aşağıda kalmıştı. common_voice_tr_28978759 Ne dedin onlara? Ne dedin onlara? Ne dedin onlara? Ne dedin onlara.. Ne dedin onlara? 29 Nelerse common_voice_tr_28978760 Sabahtan karnını doyuran, küçükken evlenen aldanmamış. Sabahtan karnını doyuran küçükken evlenen aldanmamış. Sabahtan karnını doyuran küçükken evlenen aldanmamış. Sabahtan karnını doyuran küçükken evlenen aldanmamış. Sabahtan karnını doyyuran küçükken evlenen aldanmamış. Sabahtan Karn'ını doyuran, küçükken evlenen aldanmamış. common_voice_tr_28978798 Durdurun şunu! durdur o şunu Dur dur o şunu! Dur dur o şunu! Durdur o şunu! Dur dur också common_voice_tr_28978800 Derken, birdenbire sözü sapıtıyor: Derken birden bir resulsü sapıtıyor. derken birden bir resuzza butıyor. derken bir de resulü sapıtıyor! derken biriden bir resulü satıp, oturuyor, derken, birden bir rist עלısı sapıtıyor. common_voice_tr_28978801 Sebepsiz kuş bile uçmaz. Sebebsiz, kuş bile uçmaz. Sebebsiz kuş bile uçmaz. Sebebsiz, kuş bile uçmaz. Sebebsiz, kuş bile uçmaz. Sebemsiz kuş bile uçmaz common_voice_tr_28978803 Araba hazır. Araba Hazır! Araba hazır. Araba Hazır. Araba Hazır Araba hazır. common_voice_tr_28978816 Resmi olarak. Resmi olarak Resmi olarak Resmi olarak Resmi olarak resmi olarak common_voice_tr_28978818 Sağ baş yastık istemez. Sağ baş, yastık istemez. Sağbaş yastık istemez. Sağbaş, yastık istemez. Sağbaş! Yastık istemez! Sağowaş, yastık istemez. common_voice_tr_28978819 Asistan cevap verdi: Zannetmiyorum, yakında çıkacak hastamız yok. Asistan cevap verdi. Zannetmiyorum yakında çıkacak hastamız yok. Asistan cevap verdi. Zannetmiyorum. Yakında çıkacak hastamız yok. Asistan cevap verdi. Zannetmiyorum. Yakında çıkacak hastamız yok. Asistan cevap verdi... Zannetmiyorum... Yakında çıkacak hastamız yok. Asistan cevap verdi. Zannetmiyorum. Yakında çıkacak hastamız yok. common_voice_tr_28978820 Bunu ilk kez duyuyorum. Bunu ilk kez duyuyorum. Bunu ilk kez duyuyorum. Bunu ilk kez duyuyorum. Bunu ilk kez duyuyorum. Bunu ilk kez duyuyorum. common_voice_tr_28978828 Kapan! Kapan! Kapan! Kapal! Kapan! Kapal! common_voice_tr_28978830 Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? common_voice_tr_28978834 Alt değirmen güçlü akar. Alk değirmen müştü akar. Alt değirmen müştü akar! Alt değirmen, güçlü akar! Alt değirmen müşli akar. Al'te irmen müştafkar common_voice_tr_28978836 Muhteşemmiş. Muhteşemmiş. Muhteşemmiş. Muhteşemmiş. Muhteşemmiş. Muhteşemmiş common_voice_tr_28978838 İstediğin neyse söyle, çaresini ararız! İstediğin neyse söyle, çaresini ararız. İstediğin neyse söyle çaresini ararız. İstediğin neyse söyle çaresini ararız. İstediğin ne ise söyle, çaresini ararız. istediğin neyse söyle çaresini ararız. common_voice_tr_28978857 Dolap. Dolap. Dolap Dolap Dolap Dolap common_voice_tr_28978858 Hayır dedim ya. Hayır dedim ya Hayır dedim ya Hayır dedim ya Hayır dedim ya Hayır dedim ya. common_voice_tr_28978859 Karga yavrusuna bakmış, benim ak pak evladım demiş. Karga yavrusuna bakmış benim akpak evladım demiş. Karga yavrusuna bakmış, benim akpak evladım demiş. Karga yavrusuna bakmış benim akpak evladım demiş. Karga yavrusuna bakmış, benim hak pak evladım demiş. karga yavrusuna bakmış benim AKPAK Ivlâdım demiş. common_voice_tr_28978860 Aza demişler, nereye. Azademişler, nereye? Azademişler nereye? Azademişler Nereye? Azademişler. Nereye? Az daha demişler. Nereye? common_voice_tr_28978861 Yanaştı bile! Yanaştı bile. Yanaştı bile... Yanaştı bile. Yanıştı bile. Yanlaştı bile. common_voice_tr_28978879 Haydi, çek arabanı! diye bağırdı, bir kerecik olsun Asiye'yi görmesine de müsaade etmedi. Haydi çek arabanı diye bağırdı, bir kerecik olsun, asiyeyi görmesine de müsaade etmedi. Haydi çek arabanı diye bağırdı. Bir kerecik olsun, Asiye'yi görmesine de müsaade etmedi. Haydi çek arabanı diye bağırdı bir kerecik olsun asiyeyi görmesine de müsaade etmedi Haydi çek arabanı diye bağırdı. Bir kerecik olsun asiyeyi görmesine de, müsaade etmedi. Haydi çek arabanı diye bağırdığı bir kerecik olsun, as이'yi görmesine de müsaade etmedi. common_voice_tr_28978880 Dil yüreğin kepçesidir. Dil yüreğin kepçisidir. Dil yüreğin kepçisidir. Dil yüreğin kepçisidir. Dil Yüreğin Kepçesidir. Dil yüreğin ke wardrobeidir. common_voice_tr_28978881 İyi bir nokta. İyibir nokta. İyiver nokta. İBİR NOKTA ...yiver nokta. İver nokta. common_voice_tr_28978883 Müsait değilim. Müsaid değilim. Müsaade edelim. Müsait değilim. Müsaade edelim. Müsaid değilim common_voice_tr_28978884 Ameliyat bir saate yakın sürdü. ameliyat bir saati yakın sürdü Ameliyat bir saati yakın sürdü. Ameliyat 1 saati yakın sürdü Ameliyat bir saati yakın sürdü. Ameliyat 1 saati yakın sürdü. common_voice_tr_28978886 Biz onlara işçi gideriz… Biz onlara işçi gideriz. Biz onlara işçi gideriz. Biz onlara işçi gideriz. Biz onlara işçi ederiz. Biz onlara eşçi ederiz common_voice_tr_28978887 Balta değmedik ağaç olmaz. Balta diyemedik ağaç olmaz. baltada yemediği kağıt olmaz Balta değmedik. Ağaç olmaz. Baltada yemedi. Kaç olmaz! Baltada yenmedi kaç olmaz. common_voice_tr_28978892 Ne yapsın? Para da, devlet de ağaların elinde. Bunlarla baş olur mu? Ne yapsın? Parada, Devlet'te, Ağların elinde. Bunlarla baş olur mu? Ne yapsın? Para da devlette alarin elinde. Bunlarla baş olur mu? Ne yapsın? Para da devlette, ağların elinde. Bunlarla baş olur mu? Ne yapsın? Para da devlette ahların elinde. Bunlarla baş olur mu? Ne yapsın? filming tentmini adaya başlayalım ne yapsın? para da devlette ağların elinde bunlarla baş olur mu? common_voice_tr_28978894 Akıllı tez kocar. Akıllı, tez kocaş. Akıllı, tez kocar. Akıllı tez kocaş Akıllı tez kocaş Aklı tezkocaş common_voice_tr_28978895 Ben de o tarafa gidiyorum. İsterseniz yürüyelim. Konuşuruz. Ben de o tarafa gidiyorum. İsterseniz yürüyelim, konuşuruz. Bende o tarafa gidiyorum. İsterseniz yürüyelim konuşuruz. Ben de o tarafa gidiyorum. İsterseniz yürüyelim. Konuşuruz. Ben de o tarafa gidiyorum. İsterseniz yürüyelim. Konuşuruz. ben de o tarafa gidiyorum isterseniz yürüyelim konuşuruz common_voice_tr_28978896 Endişelenmenize gerek yok. Endişelenmenize gerek yok. endişelenmenize gerek yok. Endişelenmenize gerek yok Endişelenmenize gerek yok. Nişelenmenize gerek yok. common_voice_tr_28978898 Söz var insanı yola getirir, söz var insanı yoldan çıkartır. Söz var, insanı yola getirir, söz var, insanı yoldan çıkartır. Söz var, insanı yola getirir. Söz var, insanı yoldan çıkartır. Söz var insanı yola getirir. Söz var insanı yoldan çıkartır. Söz var insanı yola getirir söz var insanı yoldan çıkartır. Söz var insana yola getirir söz var insanı yoldan çıkartır. common_voice_tr_28978920 Bilhassa göz teşrihi marazisi mütehassısıdır. Bir hasa göz teşrihi marazisi mütasısızdır. Bir hasa göz teşrihi, marazisi müteasısızdır. Bir hasa göz teşrihi marazisi müteassysizdir. Bir hasa göz teşrihi, marazisi ütaslısızdır. Bir hasa, göz teşrihi marazisi müteass consegue. common_voice_tr_28978925 Bizi içerde karşılaştıran ve birbirimize tanıtan onlar, ikimizi de aynı anda serbest bırakıyorlar. Bizi içeride karşılaştıran ve birbirimize tanıtan onlar, ikimizi de aynı anda serbest bırakıyorlar. Bizi içeride karşılaştıran ve birbirimize tanıtan onlar ikimizi de aynı anda serbest bırakıyorlar. Bizi içeride karşılaştıran ve birbirimize tanıtan onlar, ikimizi de aynı anda serbest bırakıyorlar. Bizi içeride karşılarlaştıran ve birbirimize tanıtan onlar ikimizi de aynı anda servis bırakıyorlar. Bizi içeride karşılaştıran ve birbirimize tanıtan onlar ikimizi de aynı anda serbest bırakıyorlar common_voice_tr_28978926 Bir de tatlı konuşmaları var, hani insanın illetini diliyle çekip alıyor desem hilafsız… Bir de tatlı konuşmaları var. Hani insanın illetini diliyle çekip alıyor desem, lafsız. Bir de tatlı konuşmaları var. Hani insanın illetini diliyle çekip alıyor desem, hilavsuz. Bir de tatlı konuşmaları var. Hani insanın illetini diliyle çekip alıyor desem lafsız. Bir de tatlı konuşmaları var Hani insanın illetini diliyle çekip alıyor desem yapsız. Bir de tatlı konuşmaları var. Hani insanın illetini diliyle çekip alıyor desem hil妍sız. common_voice_tr_28979142 Az yiyen az uyur, çok yiyen güç uyur. az yiyen az uyur çok yiyen üç uyur az yiyen az uyur çok yiyen 3 uyur az yiyen az üyür. Çok yiyen üç üyür. Ağzı yiyen az uyur. Çok yiyen üç uyur. az yiyen, az uyur çok yiyen, güç uyur common_voice_tr_28979143 Koca Recep isminde biri varmış, onu arıyoruz! Kocar Ecep isminde biri varmış. Onu arıyoruz. Kocay Recep isminde biri varmış. Onu arıyoruz. Kocarecep isminde biri varmış on arıyoruz. Kocai Recep isminde biri varmış. Onı arıyoruz. Kocar Acep İsminde Biri Varmış. common_voice_tr_28979144 Yolun otu kelin götü tatlı olur. Yolun otu kelin götü tatlı olur. Yolun otu kelin götü tatlı olur. yolun otu kelin götü tatlı olur Yolun otu keliğin götü tatlı olur. Yolun otu ''Kelin götü tatlı olur.'' common_voice_tr_28979146 Bin nasihattan bir musibet yeğdir. bin nasiyattan bir musibet yedir. Bin nasihattan bir musibet yedir. bin nasihat'tan bir musibet yedir Bin nasbattan bir musubet yedir. Bin Nasiattan bir musibet yedir. common_voice_tr_28979148 Devam edebilirim. Devam edebilirim. Devam edebilirim. Devam edebilirim. Devam edebilirim. Devam edebilirim. common_voice_tr_28979228 Su aktığı yere akar. Su aktığı yeri akar. Su akdığı yere akar! Su aktığı yere akar. Su akdığı yere akar. Su znaneĞe akar. common_voice_tr_28979230 İyi hamle. YAMLE! YAMLE! YAMLE İyi hamle! Edebim. Edebim. İyi Shamile. common_voice_tr_28979232 Gönüllü var mı? Gönüllü var mı? Gönüllü var mı? Gönüllü var mı? Gönüllü var mı? Gönüller var mı? common_voice_tr_28979233 Güz yaklaştı; zeytinden sonra düğününüzü yaparız… Güz yaklaştı. Zeytin'den sonra dün düz yaparız. Yüz yaklaştı Zeytin'den sonra, dünnüz yaparız. Yüz yaklaştı. Zeytin den sonra dünümüz yaparız. Güz yaklaştı. Zeytinden sonra dünunuzu yaparız. Yüz yaklaştı zeytinouden sonra dün düz yaparız. common_voice_tr_28979234 "Hani şu Hasan'ın nasıl boğulduğunu anlatacaktın!" dedim. Hani şu Hasan'ın nasıl bu olduğunu anlatacaktın? Dedim. Hani şu, Hasan'ın nasıl bir olduğunu anlatacaktın dedim. Hani şu Hasan'ın nasıl bu olduğunu anlatacaktın. Dedim. Hani şu Hasanın nasıl olduğunu anlatacaktın dedim. Hani şu, Hasan'ın nasıl bu olduğunu anlatacaktın dedim common_voice_tr_28979246 Şoför kımıldadı, yanındaki kapıyı açtı. Şofar kımıldadı. Yanındaki kapıyı açtı. Şofar kımıldadı. Yarımdaki kapıyı açtı. Şofar kımıldadı. Yanındaki kapıyı açtı. Şofar kımıldadı. Yanındaki kapıyı açtı. Şofar kımıldadı. Yanındaki kapıyı açtı. common_voice_tr_28979247 El ile gelen düğün, bayram. El ile gelen düğün bayram. El ile gelen düğün bayram. El ile gelen düğün bayram El ile gelen düğün bayram! El ile gelen düğün bayram common_voice_tr_28979250 Biraz daha yukarda, küçük bir sırta dayanarak ovaya bakan değirmenin uğultusu duyulmuyordu. Biraz daha yukarıda, küçük bir sırtada yanarak oğaya bakan de 20. 30 duyulmuyordu. Biraz daha yukarıda küçük bir sırta dayanarak ovaya bakan 20'in 30 duyulmuyordu. Biraz daha yukarıda küçük bir sırtada yanarak ovaya bakan da 20 N Sanatı duyulmuyordu. Biraz daha yukarıda Küçük bir sırtada yanarak ovaya bakan da 20'ni 30'luyu deniyordu. Biraz daha yukarıda küçük bir sırta dayanarak ovaya bakan da 20iesliğinde 다ğı duyunmuyordu. common_voice_tr_28979262 Adamakla mal tükenmez. Adam halkla maltükenmez. Adamat da maltükenmez. Adamak da maltükenmez Adem Ak ile Mal Tükenmez. Adam Hak'da maal tükemmez. common_voice_tr_28979263 Yirmi gün filan çalıştım. Vaziyeti kritik ediyordum. Yerime gün falan çalıştım. Vaziyeti kritik ediyordum. Yerime gün falan çalıştım, vaziyeti kritik ediyordum.. Yerime güm falan çalıştım. Vaziyeti kritik ediyordum. Yirmi gün falan çalıştım. Vaziyeti kritik ediyordum. ya da yerime gün falan çalıştım, vaziyeti kritik ediyordum. common_voice_tr_28979265 Onu öldürebilirim. Onu öldürebilirim Onu öldürebilirim Onu öldürebilerim. Onu öldürebilirim. Onu öldürebiliyim. common_voice_tr_28979266 Enfes bir şey doğrusu. Enfet bir şey doğrusu. Enfet bir şey doğrusu. Enfet bir şey doğrusu! Efez bir şey doğrusu. armazalık gramsiz bir şey doğrusu common_voice_tr_28979267 Bak, işte. Bak, işte. Bak,işte! Bak, işte. Bak işte bak işte common_voice_tr_28979268 Her üç ressam da kayıklarına binip döndüler. Her 3 ressam da kayıklarına binip döndüler. Her 3 ressam da kayıklarına binip döndüler. Her üç ressam da kayıklarına binip döndüler. Her 3 ressam da kayıklarına binip döndüler. Her üç ressam da kayıklara binip döndüler. common_voice_tr_28979269 İrademiz ve kafamız bizi küçültecek bir iş yapmadıkça, işkence sade bir fizyoloji meselesidir. İlademiz ve kafamız bizi küçültüyecek bir iş yapmadıkça işkence zade bir fizüoloji meselesidir. İlahidimiz ve kafamız bizi küçültecek bir iş yapmadıkça işkence sade bir fizyoloji meselesidir. İlademiz ve kafamız, bizi küsurtecek bir iş yapmadıkça işkence, sade bir fizyoloji meselesidir. İlladımız ve kafamız bizi küshültecek bir iş yapmadıkça işkence sade bir fizüoloji meselesidir İlademiz ve kafamız bizi küçülttecek bir iş yapmadıkça, işkence sade bir fizyoloji meselesidir. common_voice_tr_28979270 Bunun işe yarayacağına emin misin? Bunun işi yarayacağını emin misin? Bunun işi yarayacağı emin misin? Bunun işi yarayacağım emin misin? Bunun işi yarayacağı neymişsin? bunun, işi yarayacağın emin misin? common_voice_tr_28979281 Peki o nerede? Peki, o nerede? Peki onları da... Peki oner hede? Peki.. O nerede.. Peki… On halleder? common_voice_tr_28979282 Bahçede çabuk adımlarla volta vuruyor, ikide bir kapıya koşup hastanedeki Hüsamettin'den haber soruyordu. Bahçede çabuk adımlarla volta vuruyor, ikide bir kapıya koşup hastanedeki Hüsamettin'den haber soruyordu. Bahçede çabuk adımlarla volta vuruyor. İkide bir kapıyı koşup, hastanede iki Hüsamettin'den haber soruyordu. Bahçede çabuk adımlarla volta vuruyor. İkide bir kapıyı koşup hastanedeki Hüs кварeddin'den haber soruyordu. Bahçede çabuk adımlarla volta vuruyor. 2 de bir kapıya koşup hastanede iki isamet dinlenmosu haber soruyordu. Bahçede çabuk adımlarla volta vuruyor. İkide bir kapıya koşup... hastanedeki Hüsametdinden haber soruyordu. common_voice_tr_28979283 Zemheride yoğurt isteyen cebinde bir inek taşır. Zemheri de yoğurt isteyen cebinde bir inek taşır. Zemheride yoğurt isteyen cebinde bir inek taşır. Zemheri de yort isteyen cebinde bir inek taşır. Zemheri de yoğurt isteyen cebinde bir inek taşır. Zemheride Yourd isteyen cebinde bir inek taşır. common_voice_tr_28979285 "Eğer of dersem kov beni köyüme gönder!" demiş. Eğer oftersen Kovbini köyüme gönder demiş. Eğer oftersen, Kobe'yi köyüme gönder. demiş. Eğer oftersen kovbin'i köyüme gönder demiş. Eğer oftersen, Koviously köyüme gönder demiş. eğer oftersen ko<|pl|><|transcribe|> ve köyüme gönder common_voice_tr_28979291 Bir korkak bir orduyu bozar. Bir korkak bir orduyu bozar. Bir korkak, bir orduyu bozar. Bir korkak, bir orduyu bozar 1 korkak 1 orduyu bozar Bir korukak, bir orduyu bozar. common_voice_tr_28952858 Yemedim. Yemediğim Yemedim. Ya madem. Yemedi Ya Madame. common_voice_tr_28952859 Ramazan bereketli aydır, ama duvardan giden kılıca sor. Ramazan Bereket daydır ama duvardan giden kılıca sor. Ramazan bereketlardır. ama duvardan giden kılıca soru. Ramazan bereketlidir. Amada duvardan giden kılca soru. Ramazan Bereket'ta Aydır. Ama duvardan giden kılıca zor. Ramazan bereketlHNır. Amaduvardan giden kılıca soru. common_voice_tr_28952861 İkinci kaptanın ince, titrek sesi: "Dürbünle iyi bakın!" 2. kaplanın ince titrek sesi, durgunla iyi bakın. 2. Kaplanın ince titrek sesi. Dur bununla iyi bakın. 2. kaplanın ince titrek sesi. Durbuna iyi bakın.. İkinci Kaptan'ın ince tütrek sesi, dürbünde iyi bakın. 2. kaplanın ince titzik kesisi. Dur bunu da iyi bakın. common_voice_tr_28952862 Karını alır, İstasyon Caddesi'ndeki hususi doğumevine götürürsün! Karınlarlar istasyon caddesindeki hususi doğum evine götürürsün. Karınlarlar İstasyon caddesindeki hususi doğum evine götürürsün. Karınlaryahce, İstasyon caddestindeki hususi doğum evine götürürsün. Karnılar arar Kane, station caddesindeki hususi doğum evine götürürsün. Karınlar Film Ünlü common_voice_tr_28952874 Bekâra karı boşamak kolay gelir. bekara karı boşanmak kolay gelir bek yara kari boşamak kolay gelir bek yara karı boşamak kolay gelir Kare boşalamak kolay. B Maori karab tip bowling common_voice_tr_28952875 Terzi kendi söküğünü dikemez. Terzi kent söküğünü dikemez. Tersi kendi söküğünü dikenmez. Taze, kent sökürünü dikemasın. T系 kanta sökürünü dikemaz. Terzi kendi söküğünü saymak. common_voice_tr_28952877 Beni anlamalısın. Beni anlamadısın Beni anlamazsın. Beni anlamalısın! beni anlamadısın Beni anlamazsın common_voice_tr_28952878 Bir şey bulurum. Bir şey bulurum. Bir şey bulurum Bir şey bulurum. Bir şey bulurum. bir şey bulurum common_voice_tr_28952880 Ağlamakla yar ele girmez. Ağlamakla yaire de girmez. Ağlamakla yar edegilmez. Ağlamakla ya'rede girmes! Ağlama klesine yar edemez. ağlama yağrı ile girmese innovations common_voice_tr_28952888 Geç kaldığım için üzgünüm. Geç kaldığım için üzgünüm. Geç kaldığım için düzgünüm. Yaç kaldığım için üzgündüm. Yaç kaldığım için üzgünüm. Yaç kaldığım için üzgündüm. common_voice_tr_28952893 Mesele at bulmaktaydı. Mesele at bulmaktaydı. Mesele at bulmaktaydı. mesele at bombaktaydı Mesele at, bulmaktaydı! mesele at bulmakttaydı common_voice_tr_28952894 Yeniden röntgen yaptırınca, sağ böbrekte hem de iki taş birden görmüşler. Yeni derna unutkan yaptırınca sahibi öbrekte hem de iki taş birden görmüşler. Yeni dan rağmen yaptırınca sahibi öbrekte hem de iki taş birden görmüşler. Yemin ederim unutkan yaptırınca sağ be öbrekte hem de 2 taş birden görmüşler. Yeni derhat ben yaptırınca sahabe öbrekte hem de iki taş birden görmüşler. Yeni dahaça röntgen yaptırınca, Sağbe öbrekte hemki 2 taş birden görmüşler. common_voice_tr_28952895 Acıkan doymam, susayan kanmam sanır. Açık kan duymam susayan kanmam sanır. Acı kan doymam, susayan kanmam sanır. Acı kandoymam susayan kammam sanır. Azıcık kan doyamam. Su sayan kanmam sanır. azıcık toymam. su sayankanmam sanırım common_voice_tr_28952975 Her şey incelikten insan kabalıktan kırılır. Her şey incelikten, insan kabalıktan kırılır. Her şeyi incelikten insan kabalıktan kırılır. Her şeyi incellikten insan kabalıktan kırılır. Her şey inceleyi insan kabalıktan kırılır. Her şey inceleyimten insan kabalıktan kırılır. common_voice_tr_28952976 Buğdayım var deme ambara girmeyince, oğlum var deme yoksulluğa ermeyince. bu dayım vardı ama amber'a girmeyince, oğlun var deme yoksulluğa aramayınca bu dayım vardı ama ambara girmeyince oğlum var deme yoksul ağır meyince Bu dayım vardı ama Umbara girmeyince, oğlumu var deme yoksulluğa arayınca... Bu dayım var değil mi Alnıya girmeyince? Oğlum var değil mi yoksulla harmeyince? Bu dayımhh maddeme amara girmeyince, oğlum maddeme yoksuluğa harmeyince. Soğumasal common_voice_tr_28952978 Yanlış da bir nakış. Yanlış da bir nıkış. Yanlış da birimle kuş. Yanlış tabirin yakış. Yanlış tabirmek üzü. Yanlış tabi'ümdeki iş common_voice_tr_28952980 Konuştuğumuza sevindim. Konuştuğumuza sevindim. konuştuğumuza sevindim Konuştuğumuza sevindim. Konuştuğumuza sevindim. Konuştuğumuza sevindim. common_voice_tr_28952981 Adın ne tatlım? adım ne tatlım adım ne tatlım adım ne tatlım adım netapim Adım ne dikti? common_voice_tr_28983966 Ben anlamadım. Ben anlamadım. Ben anlamadım! Ben anlamadım. Beni anlamadım. YouTube'un sonuna basan abone olmayı unutmayın. Görüşürüz, hoşçakalın. Merhaba, hoşçakalın.<|tr|><|transcribe|> common_voice_tr_28983967 Ucuz etin yahnisi tatsız olur. Ucu zetin yahnısı tasız olur ucuz etini tасız olur çok yorulduk Ucuz atın yani ş kinda. Ucuz eti disgasat. common_voice_tr_28983969 Üveye etme, özünde bulursun; geline etme, kızında bulursun. Yübeği etme özünde bulursun, geline etme kızında bulursun. yübeği etme özünde bulursun geline etme kızında bulursun yübeği etme yüzünde bulursun geline etme kzında bulursun Yübeği etme. 5 Kilo Kırkış Özel Mırtık Belal Fırat Yaklaşık 23-26.000 Dondur. 1 Tl. Tahgisi. 3 Tl. Teef. common_voice_tr_28983971 Böyle olması gerekmiyor. böyle olması gerekmiyor Böyle olması gerekmiyor. Böyle olması gerekmiyor. Böyle olması gerekmiyor. Arik 1 gram. common_voice_tr_28983973 Davacın kadı olursa yardımcın Allah olsun. davacın kada olursa yardımcın Allah olsun davacın kadı olursa yardımcın Allah olsun davacın kada olursa yardımcın,Allah olsun. video yayınlıyım. adım olsun common_voice_tr_28983996 Siyah eteklikli, topukları yırtık siyah çoraplı, şipidik terlikli şişman bir kadın yerleri siliyordu. siyah eteklikle topukları yırtık. siyah çorap ile şibeitik terlikle şişmem bir kadın yerleri ziliyordu. siyah eteklikli, topukları yırtık, siyah çorap, şibidik terlikli şişmen bir kadın yerleriz yiyordu. siyah eteklikle topukları yırtık şiprik terlikle şişmem bir kadın yerleriz Siyah-i tekniği. Topukları yırttık. Siyah çorapla, şibidik terlikli. Şişmem bir kadın, yerleriz yiyordu. siyah eteklikle, Katkara çorabla şibidik terlikle şişmen bir kadın yerlir ziliyordu common_voice_tr_28983998 Gök gürlemeden yağmur yağmaz. Gökyürlemeden yağmur yağmaz. Görkürlemeden yağmur yağmaz. Gökyürlemeden yağmur yağmaz. Gökyüllemeden yağmur yağmaz. Gökryyülmeden yağmur yağmaz. common_voice_tr_28983999 Akıllı olsa her sakallı kişi, sakallılara danışırlardı her işi. akıllı olsa her sakallı kişi sakallara danışırlardı her işi Akıllı olsa hırsakallı kişi sakallara danışırlardı her işi. akıllı olsa her sakallı kişi sakallara danışırlardı her işi Akıllı olsa her sakallı kişi, sakallara danışırlardı her işi. akıllı olsa haritakallı kişi sakallara danışırlardı her işi common_voice_tr_28984001 Hemşire onu kolundan tutarak yavaşça dışarı aldı, fakat karı bir türlü susmuyor. hemşire onu kolundan tutarak yavaşça dışarı aldı fakat karabilir süsmüyor hemşire kulumerten tutarak yavaş dışarı aldık fakat karibir süsmüyor Fakat karabiyer süsmiyor. karabiyer süsmüyor hemşire onu kolumdan tutarak yavaş yıçağı alın. ama karabiber 스타일i süsmiyor. common_voice_tr_28984004 Aldım kızınızı, görmeyeyim yüzünüzü! aldım kzımızı görmeyeyim yüzünüzü aldım. aldım kızı iozunu 20 gram gardelya alamadım kızı ağl dont us al common_voice_tr_28984025 Denizdeki balığın pazarlığı olmaz. Denizdeki Bala'nın pazarı olmaz. mutlaka denizleki balığın pazarlığı olmaz Denizde ki balsa,ucaklama izliyorduk. de ki bu zilaltı var. teniz yakifim common_voice_tr_28984027 Hemen kaptanın yanına koştu: Hemen kaptanın yanına koştu. Hemen kaptanın yanına koştu. Hemen Kaptan'ın yanına koştu. Hemen kaptanın yanına koştu. Hemen kaptanın yanına koştu. common_voice_tr_28984031 Bu da demek oluyor ki… bu demek oluyor ki bu demek oluyor ki Bu demek oluyor ki Bu demek oluyor ki Demek oluyor ki common_voice_tr_28984033 Baktım kız da yavaş sesle okuyor. Baktım kız da yavaş sesle okuyor. Baktım kız da yavaş sesle okuyor. Baktım kız da yavaş sesli okuyor. baktım kızda yavaş sesli okuyor Baktığım kız da yavaş sesle okuyor. common_voice_tr_28984122 Koridorun sönük gece ampulü perdenin içine de loş bir ışık veriyordu… Karidorun sonucu gece ampiliyor. Perdenin içine de doş bir ışık veriyordu. kori dorunun sönük gece ampülüyor.. perdenin içine de doş bir ışık veriyordu.. Korkidorun sonu gece amplıyor, perdenin içine çok bir ışık veriyordu. koridorun sonucu gece amplıyor. perdein içinde de dondurduğun daş bir ışık veriyor. KORIDORUNun sonucu gece amplıyor... M providerin içine de doş bir ışık veriyordu. common_voice_tr_28984123 Ben, hem bizim köyden, hem de başka köylerden vilayete müracaat ettirdim. Ben hem bizim köyden hem de başka köylerden mülayete müraca at ettirdim. Ben hem bizim kölden, hem de başka kölerden, vilayete müracaat ettirdim. Ben hem bizim köyden hem de başka köylerden Mirayete müracaat ettirdim. Ben hem bizim köyden, hem de başka köylerden vilayete müracaat ettirdim! Hem bizim köyden hem de başka köylerden vilayete miracaat ettirdim. common_voice_tr_28984125 İyi bu. Ebu İbo İbu Ebu İyi好. common_voice_tr_28984126 Bütün masalar doluydu. bütün masalar doluydu Tüm masalar doluydu. Bütün masalar dalıyordu. Bütün masalar dalıyordu bütün masalar belirtfootu doluydu common_voice_tr_28984128 Bir denesene. Bir denesene. Bir denesene. Bir dere sana. Bir denesene bir denesene common_voice_tr_29544215 Sen şanslı bir adamsın. Sen şanslı bir adamsın. Sen şanslı bir adamsın. sen şanslı bir adamsın Sen şanslı bir abamsın. Sen şahsı bir adamsın. common_voice_tr_29544216 Doktoru yalnız görüp mektubu vermek istediği için ortalığın tenhalaşmasını beklemeyi muvafık bulmuştu. Doktorı yalnız görüp beklubu vermek istediği için ortalığın tenhalaşmasını beklemeye muvahfak bulmuştu. Dr. Yalnız görüp bekli bu vermek istediği için ortalığın tenhalaşmasını beklemeyin, muvaffuk bulmuştu. doktorı yalnız görüp, bektubu vermek istediği için, ortalığın tenhalaşmasını beklemeyi müvahık bulmuştu. Doktorı yalnız görüp bekli beklubu vermek istediği için ortalığın tantanaşmasını beklemeyin. Muvaffuk bulmuştu. Doktor yalnız görüp beklemi никто. common_voice_tr_29544217 Cevap yok. Cevap yok. cevap yok Çok iyi bir şey. . ニエパハッキー common_voice_tr_29544218 Ciddi değilsin. Ciddi Nefesim. Ziddi nefsi. 두�<|ta|><|translate|> Git ibni sesi. 望ini espriyle common_voice_tr_29548434 Sen aklını kaçırmışsın. sen aklını kaçırmışsın sen aklını kaçırmışsın Sen aklını kaçırmışsın. Sen aklını kaçırmışsın. , sen aklını kaçırmışsın. common_voice_tr_29548435 Galiba bir şey buldum. galiba bir şey buldum galiba bir şey buldum Galiba bir şey buldum. Galiba bir şey buldum. Gali ba bir şey buldum. common_voice_tr_29548436 Sağ olun, sağ olun. Sağ olun, sağ olun. Sağ olun, sağ olun. Sağ olun, Sağ olun. Sağ olun, sağ olun. Sağ olun, sağ olun. common_voice_tr_29548437 Bu beni ilgilendirmiyor. Bu beni ilgilendirmiyor. Bu beni ilgilendirmiyor. Bu beni ilgilendirmiyor. Bu beni ilgilendirmiyor. Bu beni ilgilendirmiyor. common_voice_tr_29548438 Tabii hanımefendi. Tabi hanımefendi Tabi hanımefendi Tabi hanımefendi Tabi hanımefendi Tabii hanımefendi. common_voice_tr_29548453 Aptal numarası yapma. aptal numarası yapma Aptal numarası yapma. aptal numarası yapma aptal numarası yapma aptal numarası yapma common_voice_tr_29548455 Ve işte buradasın. ve işte buradasın ve işte buradasın Ve işte buradasın. Ve işte buradasın... Ve işte buradasın! common_voice_tr_29548457 Bir şeyler… Bir şeyler. Bir şeyler. bir şeyler Bir şeyler. Bir şeyler.. common_voice_tr_29548460 Bu zevki neye borçluyum? bu zevkine borçluyum bu Zeki neye borçluyum Bu zevki neye borçluyum bu zeki neye borçluyum? Zeki Ne'ye borçluyum.. common_voice_tr_29548462 İyi ki buradasın. iyi ki buradasın İyi ki buradasın. İlki burdasın. İyi ki burdasın. İyi ki burdasın! common_voice_tr_29548478 Sözümün eriyimdir. Sözümü nereyeyimdir? sözümü nereyeyimdir? Sözümü nereyeyimdir? sözümü nereyeyimdir? sözümü nereyeyimdir? common_voice_tr_29548480 Bir şey hatırlıyor musun? Bir şey yatırıyor musun? Bir şey yatırıyor musun? Bir şey yatırıyor musun? Bir şey yatırıyor musun? Bir şey yatırıyor musun? common_voice_tr_29548481 Seni şeytan! Feni şeytan Fene şeytan FENİŞ HA itan Feni şeytan Feni şeytan common_voice_tr_29548482 Dikkat et, dikkat et. Dikkat et,dikkat et. Dikkat et,dikkat et. dikkat et dikkat et dikkaitet dikkaitet pepper common_voice_tr_29548495 Ben miyim? BAMİM Bami! 薄 mit Vermeyeyim button buyur. common_voice_tr_29548496 Ne tarafta? Ne tarafta? Netaratta. Net hanımım. Ne tarafı tak? Neden offta? common_voice_tr_29548497 Bak kim burada. Bakim brava Bakim bura da Bakim Muradaa Pakimbru'da Baki' Rather. common_voice_tr_29548499 Koridorun sonunda sağda. Koridorun sonunda sağda Koridorun sonunda sağda kolidorun sonunda sağda Koridorun sonunda sağda. koridanın sonunda sağda common_voice_tr_29761843 Maazallah insan bir soysuzunun eline düşerse malına mı, canına mı yanacağını bilemezmiş. mağazallah insan bir soysuzunlarına düşerse manılamı,canını,yanacağını bilemezmiş maazallah insan bir soysuzun da düşerse malın da mı,canınla mı yana cağlıl bilemezmiş Maazallah insan bir soysunlarına düşerse malını, canını, ya da canını bilemezmiş. maazallah insan bir soysuzunlarета düşerse manında mı canına mı yanacağını bilemezmiş mağazallah insan bir soysunlarında düşerse manınlamı canım yanacağını bilemezmiş common_voice_tr_29761845 Duş alacağım. Düşene de yürü Duş al² deuşel adı Duş'an anut yapıyorum. Duşla D dogs common_voice_tr_29761847 Ölme bayılmaya benzemez. Ölme boyunmaya mı azamaz? Ölme boyunmaya marzamaz ölme bayılmaya başlamaz Önme bayılmaya lazamaz. ölme bayılmaya mı azlamaz common_voice_tr_29762047 Daha kapıda iken bakkal kendisine sordu: Daha kapıdayken bakkal kendisine sordu. Daha kapıdeyken bakkal kendisine sordu. Daha kapıdayken bakkal kendisine sordu daha kapıda iken, bakkal kendisine sordu Daha kapıdayken bakkal kendisine sordu. common_voice_tr_29762048 Ayı sevdiği yavrusunu hırpalar. Hacı sevdiği yavrusu hırpalar. Açısı yavrusunu hırpalar. Açısaydığınız yarım sonucu. Azize iyi yavrusu ver pbalar endo vlog common_voice_tr_29762052 Acele yürüyen yolda kalır. Adele yürüyen yolda kalır. Aceleri yürüyen yolda kalır. Adele yürüyen yolda kalır. Aceler yürüyen yolda kalır. Havaya basın, Açın, Yürüyen yol da kalır. common_voice_tr_29795461 Dervişlik olaydı taç ile hırka, ben de alırdım otuza kırka. Dervişlik olayda tatile hırka. Ben de alırdım otuza hırka. Dervişlik olayda tatile hürka. Ben de alırdım otuzak hürka. Dervişlik olayda tatile hırka. Ben de aldırdım o tuzak hırka Dervişlik olaydı tatille hırka. Ben de aldırdım otuzak hırka. Dermişlik olaylı tatile hürka. Bende alırdım otuzak hürka. common_voice_tr_29795462 Bu yüzden buraya geldim. bu yüzden buraya geldim bu yüzden buraya geldim Bu yüzden buraya geldim. Bu yüzden buraya geldim. Bu yüzden buraya geldim. common_voice_tr_29795463 Bak evladım, sen bekar adamsın… Bak evladım sen bekar adamsın. Bak evladım sen bekar adamsın. Bak evladım sen bekler adamsın. Bak evladım sen bek yalanımsın. bro kusura bak evladım sen bekar adamsın common_voice_tr_29795466 O benim kız arkadaşım. o benim kız arkadaşım O benim kız arkadaşım. O benim kız arkadaşım. O benim kız arkadaşım. O benim kız arkadaşım. common_voice_tr_29795490 Orada ne yapıyordu? oradan ne yapıyordu? Oradan ne yapıyordu? Oradan da yapıyordu. Oradan ne yapıyordu? Oradanda yapıyordu common_voice_tr_29795492 Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını beğenmiş. herkes aklını pazara çıkarmış yine kendi aklını beğenmiş Herkese aklını pazarı çıkarmış. Yine kendi aklını beğenmiş. ...herkes aklını pazarı çıkarmış, yine kendi aklını beğenmiş. Herkes aklını pazar içini çıkarmış yine kendi aklını beğenmiş. Herkes aklını pazar yerli çıkarmış yine kendi aklına beğenmiş. common_voice_tr_29795493 Okumayı sevmeyene dokuz hoca az. Okumayı seymeni doku socağız. Ökümo'yu söylemeyenler doku socağız. Okumayı seyre 04 Soja's O'ku mohise men de kus cage as common_voice_tr_29795494 Bir türlü kurtulamıyor. Çocuk büyük, kıç küçük. Bir türlü kurtulamıyor çocuk büyük,kıç kıçık. Bir türlü kurtulamıyor çocuk bir kıç kıçık. bir türlü kurtulamıyor çocuk büyük, kaç küçük bir türlü kurtulanıyor çocuk büyük kıç kıç Bir türlü kurtulamıyor çocuk bir Kç Kç Kç common_voice_tr_29795495 Yüz verdik Ali'ye geldi sıçtı halıya. Yüzvardik Ali'ye, geldi sıçtı alıyor. 100 vardı, Cali'ye geldi sıçtalıya. 100 Vardık Ali'ye geldi sıçtığı alıyor. Yüz verdi Kali'ye geldi sıçt Kazuya Yüz vardı Kalliye geldi fıştı t HERE common_voice_tr_21731355 Yüzlercesi hakkında ise davalar açıldı. Yüzlerce sakkında ise, davalar açıldı. Yüzlerce sakkında ise, dava alar açıldı. Yüzlerce sakkında ise davalar açıldı Yüzlerce sağlıklarında ise, dava açıldı. Yüzlerce sağ kında ise dava alır. common_voice_tr_21731363 Yine de seçenekler var. Yine de seçenekler var. Yine de seçenekler var. Yine de seçenekler var. Yine de seçenekler var. Yine de seçenekler var. common_voice_tr_21731364 Yunanistan örgütün dönem başkanlığını yürütüyor. Yunanistan örgütün dönem başkanlığını yürütüyor. Yunanistan örgütün dönem başkanlığını yürütüyor. Yunanistan örgütün dönem başkanlığını yürütüyor. Yunanistan örgütün dönem başkanlığını yürütüyor. Yü存istan örgütün dönen başkanlığını yürütüyor. common_voice_tr_21731383 En büyük ve en değerli firmalar hala devlet malı. En büyük ve en değerli firmalar hala devletmadı. En büyük ve en değerli firmalar hala devletmadı. En büyük ve en değerli firmalar hâlâ devletmadı. En büyük ve en değerli firmalar hala devletmalı. En büyük ve en değerli firmalar, hala devlet malı. common_voice_tr_21731384 Douka ödülü kazanan dokuzuncu kişi oldu. Doğuk A, ödülü kazanan dokuzuncu kişi oldu. Doğu Ka ödülü kazanan dokuzuncu kişi oldu. DOĞUK A ÖDÜLÜK HAZANAM 9. KİŞE OLDU Doğuk Hağı ödülü kazanan 9.Kişi oldu Doğu Kağı'nın Udl'ü kazanan dokuzuncu kişi oldu. common_voice_tr_21731388 Tartışmalara gelen tepkiler karışık oldu. Tartışmalara gelen tepkiler karışık oldu. Tartışmalara gelen tepkiler karışık oldu. Tartışmalara gelen tepkiler karışık oldu. tartışmalar gelen tepkiler karışık oldu. Tartışmalar'a gelen tüm tepkiler karışık oldu. common_voice_tr_21731389 Kısır döngüleri ve az gelişmişlik tuzaklarını kırmak neden bu kadar zor? Kısır döngüleri ve az geleşmişlik tuzaklarını kırmak neden bu kadar zor? Kısır döngülere ve az gelişmişlik tuzaklarını kırmak neden bu kadar zor? Kısır döngülere ve az gelişmişlik tuzaklarını kırmak neden bu kadar zor? Kısır döngülere ve az gelişmişik tuzaklarını kırmak neden bu kadar zor? Kısır döngüler ve az gelişmişlik tuzaklarını kırmak neden bu kadar zor? common_voice_tr_21731417 Sırbistan, Kosova tarafından verilen araç plakalarını ve evrakları tanıyacak mı? Sirbistan Kosova tarafından verilen araç plakalarını ve evlatları tanıyacak mı? Sirbistan, Kosova tarafından verilen araç plakalarını ve evrakları tanıyacak mı? Sirbistan Kosova tarafından verilen araç plakalarını ve evrakları tanıyacak mı? Sırbistan Kosova tarafından verilen araç plakalarını ve evlatları tanıyacak mı? Sırpistan Kosova tarafından verilen araç plakalarını ve evlatları tanıyacak mı? common_voice_tr_21731450 Bir vergi politikası, nasıl bir yapıda ve ne düzeyde vergi gelirleri hedeflemelidir? Bir bergi politikası nasıl bir yapıda ve ne düzeyde bergi gelirleri hedeflemelidir? Bir bergi politikası nasıl bir yapıda ve ne düzeyde bergi gelirleri hedeflemelidir? Bir bergi politikası nasıl bir yapıda ve ne düzeyde bergi gelirleri hedeflemelidir. Bir bergi politikası nasıl bir yapıda ve nedüceyde bergi gelirleri hedeflemeldir? Bir dergi politikası nasıl bir yapıda be, ne düzeyde dergi gelirleri hedeflemeldir. common_voice_tr_21731454 Takım nihayet havasını bulmuş gibi görünüyordu. Takım nihayet havasını bulmuş gibi görünüyordu. Takım nihayet havasını bulmuş gibi görünüyordu. Takım nihayet havasını bulmuş gibi görünüyordu. takım nihayet havasını bulmuş gibi görünüyordu Takım adını bulmuş gibi görünüyordu. common_voice_tr_21734672 Sergi Mayıs ayı sonuna kadar gezilebilecek. Sergimayı sayıl sonuna kadar gezebilecek. Sergi maya sayısı onunla kadar ki izle bilecek. Sergim hayi sayısı ona kadar gezebilecek. Sergi mayı sayısı ola kadar kez視bilecek. Sergimayı Sayısında. common_voice_tr_21734677 Fuarda on beş ülkeden bin sekiz yüz katılımcı bir araya geldi. Fuarda 15 ülkeden 1800 katılımcı bir araya geldi. Fuarda 15 ülkeden 1800 katılımcı bir araya geldi. Foo Arda 15 ülkeden 1800 katılımcı bir araya geldi. Fuara'da 15 ülkeden 1.800 katılımcı bir araya geldi. Fouer'de 15 ülkeden 1800 katılımcı bir araya geldi. common_voice_tr_21734678 Fabrikada elli kişiye iş sağlanacak. Fabrikada elli kişiye iş sağlanacak Fabrikada ellik kişiye iş sağlanacak. Fabikada 50 kişiye iş sağlanacak. Fabrikada ellik şeye hiç sağlanacak. Fabrika'da elli kişiye iş sağlanacak. common_voice_tr_21734717 Vatandaşlar zam haberini iyi karşılamadı. Vatandaşlar zam haberini iyi karşılamadı. Vatandaşlar zam haberini iyi karışlamadı. Vatandaşlar zam haberini iyi karşılamadı. Vataşlar zam haberini iyi karşılamadı. vízcilerin katiliyordu. Vatandaşlar Sam haberini iyi karşılamadı. common_voice_tr_21743725 Peki anlatılanlar yalnızca bir öyküden mi ibaret? Peki anlatılanlar yalnız bir ülküden mi bir bari idi? Peki, anlatılanlar yalnız bir örküten mi ibarletti? Peki anlatanlar yalnız ebir olukta mı ibaret? Peki anlatılanlar yalnız bir oluktan mı ibadeti? Peki anlattan tiderseniz devam etmiyor musunuz? common_voice_tr_21743741 Şimdi Budapeşte de konuya müdahale etti. Şimdi burada 5 td konuya müdahale etti. Şimdi burada 5 dedek 10'e müdahale etti. Şimdi burada 5.de konuya müdahale etti. Şimdi burada 5 tezekonu emldü halette. Şimdi burada 5 dedek onu emuver etti. common_voice_tr_21743752 Asıl soru bu. Asıl soru bu. Nasıl soru bu? Otur. Oyun için,ORADAN Oyunca yazıyor! common_voice_tr_21743754 Onları bekleyen başlıca güçlükler nelerdir? Onları bekleyen başla güçlükler nelerdir. Onları bekleyen başla güçlüklere nelerdir? Onları bekleyen bahçe güçlükler nedir? Onlar bekleyen başla güçlükler nedir? Onları bekleyen başla gücucuğa nedir? common_voice_tr_21743758 İçlerinden Sırp Rukavina çıktı mı? İçlerinden sırp rukovina çıktı mı? İçlerinden sırp ruhu kovin acıktı mı? İçlerinden sırpruk havina çıktı mı? İçlerinden sırp ruhu kovuna çıktı mı? İçlerinden sırpur kabina çıktı mı? common_voice_tr_19847015 Bulgar hükümeti projede yüzde elli bir hisseye sahip. Bulgari hükümeti projede %51 imkansız hadissel sahip. Bolgar Hükümeti projede 50% bir iciye sahip Bulgari hükümeti projede 151 tavalla sahip. Bulgari Kementeyi Projedi 50 1 sec sahip. Bulgar flying projede 51 % sahip. common_voice_tr_19847017 Festivalde bin beş yüzün üzerinde film yarıştı. Festivalde 1500'ün üzerine film yarışta. FESTIVAL DE BİR MİŞ YÜZÜNÜ ÜZERİNE FİLM YARISTİM FESDIVAL DE 1500 UNUZERNE FİLM YERİSTI Festival'de 1500'ün üzerine film yerİsta basınlar. Bu bir film için de özür dilerim. common_voice_tr_19847034 İdeoloji yok olmadı. Ideoloji yok olmadı. Ideoloji yok olmadı Ideologie yok olmadı. İdeology yok, olmadı. Ideologie yok olmadı. common_voice_tr_19847035 Tasarı iki bin dört yılı sonunda meclise sunulacak. Tasarı 2004 yılı sonunda meclise sonulacak. Tasarı 2004 yılı sonunda meclise sona olacak. Tasarı 2004 yılı sonunda meclise sonun olacak. Tasare 2004 yılı sonunda meclise sonulacak. Tasara, 2004 yılında medise sonu olacak. common_voice_tr_19847049 Benim için de aynısı geçerliydi. Benim için de aynısı geçerliydi. Benim için de aynısı geçerliydi. Benim için de aynısı geçerliydi. Benim için de aynısı geçerliydi. Benim için de aynı seferleriydi. common_voice_tr_19847050 Yeni anlaşma Mart iki bin on ikide imzalanacak. Yeni anlaşma, Mart 2012'te imzalanacak. Yeni anlaşman Mart 2012'deyi imza alanacak. Yeni anlaşma hammer 2012'de imzalanacak. Yeni anlaşma M4 2012'teyi imzalanacak. Now The New Young Black White Blue Black Blue Blue Blue Blue Blue Blue Black common_voice_tr_19847051 Küçülmenin bu yıl da devam etmesini bekliyoruz. Küçürmenin bu yılda devam etmesini bekliyoruz. Düşünmenin bu yılda davetmesini bekliyoruz. Çürümenin bu yolda davetmesini bekliyoruz. düşülden bir yılda davetmesini bekliyoruz. oları bu yılda devam etmesini bekliyoruz. common_voice_tr_19847072 Üsküp'te yeni bir kültür merkezi açıldı. Yükükte yeni bir kültür merkezi açıldı. Yüzgüp'te yeni bir kültür merkezi açıldı. Yüz küpta yeni bir kültür merkez açıldı. Yüzgüpte yeni bir kültür merkezi açıldı. Yosküp'te yeni bir kültür merkezi açıldı. common_voice_tr_19847079 Ülke, ırklararası büyük çatışmalara sahne oldu. Ülke, ırklar arası büyük çatışmalara sahne oldu. Ülke, ırklar arası büyük çatışmaların sahnesi oldu. Ülke- Irkilere Arası büyük çatışmalara sahne oldu. Ülke Riklerarası büyük çatışmalara sahne oldu. Ülkelükler Arası büyük çatışmalara sahne oldu. common_voice_tr_19847081 Hareket yaklaşık iki bin iki yüz çalışanı etkileyecek. Hareket yaklaşık 2200 çalışana etkileyecek. Hareket yaklaşık 2200 çalışanı etkileyecek. Hareket Yaklaşık 2200 Çalışanına Etkileyecek. Hareket yaklaşık 2200 çalışana etkiliceyecek. Hareket yaklaşık 2200 çalışana etkileyecek. common_voice_tr_19847087 Çocuklar yerel kliniklerde aşı olabilecek. Çocuklar yerel kliniklerde aşı olabilecek. Çocuklar Yerel Kliniklerde Aşı Olabilecek Çocuklar Yerel kliniklerde aşa olabilecek. Çocuklar Yerel Klinikler'de aşılabilecek. Çocuklar Yerel Kliniklerde Aşığı Olabilecek. common_voice_tr_19847090 Ancak daha yapılacak çok iş var. Ancak daha yapılacak çok iş var. ancak daha yapılacak çok iş var ancak daha yapılacak çok iş var ancak daha yapılacak çok iş var Ancak daha yapılacak çok iş var. common_voice_tr_19847091 Projenin toplam maliyeti yüz elli dört milyon avroyu geçti. Projenin toplam maliyeti 154 milyon avroyu geçti. Projenin toplam maliyeti 154 milyon avroyu geçti. Projenin toplam maliyeti 154 milyon avroyu geçti projenin toplam mahalleti 154 millon avroyu geçti. Proje'nin Toglan maliyeti 154 milion avroyu geçti common_voice_tr_19847106 Ardından hamuru iki parçaya bölün. Ardından hamuru 2 parçaya bölün. Ardından hamuru iki parçaya bölün. Ardından hamur 2 parçaya bölün. Ardından amuru iki parçaya bölün. 3 parça hamuru. common_voice_tr_19847114 Sırbistan-Almanya maçı. Sırbistan Almanya maça Sırbistan Almanya maçı. Sırbistan-Almanya matcha. Sirbistan Almanya Maça sığbistan almanya maça common_voice_tr_19847130 Ancak bu durum artık değişmeye başladı. Ancak bu durum artık değişmeye başladı. Ancak bu durum artık değişmeye başladı. ancak bu durum artık değişmeye başladı. Ancak bu durum artık değişmeye başladı. ancak bu durum artık değişmeye başladı common_voice_tr_19847135 İnşaat iki bin dokuz yılında başlayacak. İnşaat 2009 yılında başlayacak. İnşaat 2009 yılında başlayacak. İnşaat 2009 yılında başlayacak. İnşaat 2009 yılında başlayacak. İnşallah 2009 yılında başlayacak. common_voice_tr_19847148 Fakat bu tezatın bir açıklaması var. Fakat bu tezatın bir açıklaması var. Fakat bu tezatını bir açıklaması var. Fakat bu tizatın bir acıklaması var. Fakat bu tezatını bir açıklaması var. Fakat Put Hoysat'ın bir açıklama sevin. common_voice_tr_19847157 "Bugüne kadar neler denedin?" bugüne kadar neler denedin bugüne kadar neler denedin bugüne kadar neler denedin Bu güne kadar neler denedin. Bugüne kadar neler denedin. common_voice_tr_19847159 Tepkiler beklenilenden farklı olmadı. tepkiler beklenilenden farklı olmadı. Tepkiler beklenilenden farklı olmadı. tepkileri beklenilenden farklı olmadı. Tekkiler beklenelenden farklı olmadı. Tekkiler beklenilen de farklı olmadı. common_voice_tr_19847177 Söz konusu kişilerin eskiden yaşadıkları yerlerin güvenliği konusunda bize ne söyleyebilirsiniz? Söz konusu kişilerin eskiden yaşadıkları yerlerin güvenliği konusunda bize ne söyleyebilirsiniz? Söz konusu kişilerin eskiden yaşadığı yerlerin güvenliği konusunda bize ne söyleyebilirsiniz? Söz konusu kişilerin eskiden yaşadıkları yerlerin güvenliği konusunda bize ne söyleyebilirsiniz? Söz konusu kişilerin eskiden yaşadıkları yerlerin güvenliği konusunda bize ne söyleyebilirsiniz. Söz konsik işlerin eskiden yaşadığı yerlerin güvenliği konusunda bize ne söyleyebilirsiniz? common_voice_tr_19847204 Belgrad hareketi kesin bir dille eleştiriyor. Belgrade'i-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-murda gerisi-mur Belgrad hareketi kesin bir dilde eleştiriyor. Belgrad hareketi kesin bir dille eleştiriyor. Belgrad harekete kesin bir dirile eleştiriyor gerisin esperim forer common_voice_tr_19847215 Sonuçta tüm bu ülkeyi, köprüleri, fabrikaları kim inşa etti? Sonuçta tüm bu ülkeyi, köplüları, fabrikaları kim işare etti? Sonuçta tüm bu ülkeyi köprüleri fabrikaları kim işare etti. Sonuçta tüm bu ülkeye köprüleri fabrikaları kim işareti? Sonuçta tüm bu ülkeyi köpruları, fabrikaları kim işe ayırdı? Sonuçta tüm bu ülkeyi köprüleri fabrikaları kim işaretite.. common_voice_tr_19847226 Fakat iyi haber uyarısız olarak gelmiyor. Fakat iyi haber uyarısız olarak gelmiyor. Fakat iyi haber uyarısız olarak gelmiyor. fakat iyi haber uyarısız olarak gelmiyor. fakat iyi haber uyarısız olarak gelmiyor. Fakat iyi haber uyarısız olarak gelmiyor. common_voice_tr_19847238 Fakat basın standartları da tehlikede bulunuyor. Fakat basın standartları da tehlikeli bulunuyor. Fakat basın standartları da tehlikeli bulunuyor. Fakat basın standardları da tehlikeli bulunuyor. fakat basın standartları da tehlikeli. fakat basın standardları da tehlikeli buluyor. common_voice_tr_19847242 Sonuçta da kurbanların çoğu Türkler oldu. Sonuçta da kurbanların çoğu Türkler oldu. Sonuçta da kurbanların çoğu Türkler oldu. sonuçta da kurbanların çoğu Türkler oldu sonuçta da kurbanların çoğu Türkler oldu Sonuçta da kurbanların çoğu Türkler oldu. common_voice_tr_19847267 Tuzla, çeşitli ödüller almış bir şehir. Tuzla çeşitli ödüller almış bir şehir. Tuz ile çeşitli ödürler almış bir şehir. tuzda çeşitli ödüller almış bir şehir Tuzda çeşitle ödüller almış bir şehir. tuz da çeşitli ödüller almış bir şehir common_voice_tr_29693589 Çok yalnızım. Çok yalnızım. Çok yalnızım. Çok yalnızım. Çok yalnızım. Çok yalnızım. common_voice_tr_29693591 Bir şey mi lazımdı? Biz şey mi lazımdı? bir şey mi lazımdı? Bir şey mi lazımdı? Bir şey mi lazımdı? bir şey mi lazımdı? common_voice_tr_29693593 Bunu bilmiyor muydun? Bunu bilmiyor bu ide. Bunu bilmiyor bestimmt. Bunu bilmiyor. O klapleri görüyor. O numbeayım bir arayız common_voice_tr_29693594 Amanın, sarhoş olmuş, kan alırken kızın bir yanını kesmeye ola! diye aklımdan geçti. Amanın sağdaş olmuş, kanalırken kızın bir yanını kesmeye ola diğer durumdan geçti. Amanın sağdaş olmuş, kanalırken kızın bir yanını kesme yola diyardımdan geçti. Amanın sahdaş olmuş, kanalırken kızın bir yanını kesmeye ola diyardımdan geçti. Amanın! Sahraş olmuş. Kanılırken kızım bir yanını kesmeye ula... diğer durumdan geçti. Amanın sahraş olmuş Kanalırken kızın bir yanını kesmeye ula Diğer gününden geçti common_voice_tr_29693595 Birileri… Bilirleri Bilirlerim. Bilirleri Bilirleri Birileri common_voice_tr_29693628 Fakat ben, yerde yatan kadının çıplak ayaklarının titrediğini fark ediyordum. Fakat ben yerde yatan kadının çıplak ayaktanın titreğini fark ediyorum. Fakat ben yerde yatan kacılığın çıplak ayaktanın titriğini fark ediyorum. Fakat ben yerde yatan kadının çıplak ayaktanın titreğini fark ediyorum. Fakat ben yerde yatan kadının çıplak ayaktanın titreyini fark ediyordum. Fakat ben, yerde yatan kadının çıplak ayaktanın tiplerini fark ediyordum. common_voice_tr_29693629 Bacaklarımı hissedemiyorum. Bacakladığımı hissedemiyorum. Bacakladığımı hissedemiyorum Bacak Dadım'ı hissedemiyorum. Bacaklığıma hissedemiyorum. Bacakteדרımı hiçse edemiyorum common_voice_tr_29693631 O ne peki? Onları peki onları peki onunla peki Anay 뱅leyti pisti common_voice_tr_29693632 Hayır, bu kadar. Haydi bu kadar Haydi bu kadar hadi bu kadar Hahhiyyy! Bu kadarı. Hay Allah'a etc. common_voice_tr_29693634 Arpa samanıyla, kömür dumanıyla. Arpa samanı ile kömür dumanı ile. Alpa samanı ile kömür dumanıyla. Arpa samanı ile kömür dumanıyla. Arpa Samanı'yla kömür dumanıyla. Alp samanıyla köm nawt dumanıyla common_voice_tr_29693655 Yoldan giden yorulmaz. Yoldan yorulmaz. Yoldan da yorulmaz. Yoldan giden yollamasın. Yoldan göğulmaz Yol dan yollamaz. common_voice_tr_29693658 Altın yerde paslanmaz, taş yağmurdan ıslanmaz. Altın yerde pastlanmaz, taç yağmurdan ıslanmaz. 6. yerde paslanmaz. Taç yağmurdan ıslanmaz. 6'ün yerde baslanmaz, taş yağmurdan ıslanmaz. Altın yerde paslanmaz. Taş yağmurdan ıslanmaz. Altın yerde paslanmaz taç yağmur'dan ıslanmaz. common_voice_tr_29693660 Tanımlayın. Tanılmayın. Tanımlayın. Tanılayım. Dan umurayım. Tanılب. common_voice_tr_29693663 Buna bayılacak. Buna bayıdlacak. Buna bayılacak. buna bayıla cek Buna bayılacak buna bayıvlacak common_voice_tr_29693746 Bunu bilmiyoruz. Bunu bilmiyoruz. Bunu bilmiyoruz. Bunu bilmiyoruz. Bunu bilmiyoruz. Bunu bilmiyoruz. common_voice_tr_29693748 Salla onu. Salon salon Sallon. salon Salon common_voice_tr_29693750 Neden buradalar? Neden bu rezervat? Net an bu rozovaç neden bu teraz alıacık? neden bu rozdaaffle? neden bu hızı al manuscripts? common_voice_tr_29693751 Doğruluk dost kapısı. Doğruluk Dos Kapısı Doğruluk tozkopisi. Doğruluk dost kapısı. Doğruluk dustkapısı. Doğruluk DOZ kapısı common_voice_tr_29693769 Acı çekiyorum. acı çekiyorum Acı çekiyorum Acı çekiyorum. Acı çekiyorum Acı çekiyorum. common_voice_tr_29693770 Allah onu korusun. Allah onu korusun. Allah onu korusun. Allah, onu korusun. Allah onun korusunu! Allah onun kötüsü mü? common_voice_tr_29693771 İnanılmaz bir şeydi. inanılmaz bir şeydir İnanılmaz bir şey de. inanılmaz bir şeydi inanılmaz bir şeydi İnanılmaz bir şey הוא. common_voice_tr_29693772 Garip değil. Kalıpte Karıpte ...Kalipteyi... Kadıptei gabiptey common_voice_tr_29693773 Tatlı ye, tatlı söyle. Tabi ve tabi söyle. Tabi ve tabi söyle. Toplifet tapdı söyledim. Tabi ve tabni söyle. Top... Evet, Top words. common_voice_tr_29693788 Çabuk yap. Çabuk yavrum. Cebu kebbu. Cebukiya Çabuk y теп. Türebuk yıl. common_voice_tr_29693789 Ben şöyle arada bir yoklananlardandım. Ben şöyle adadı bir yoklananlar tanıdım. Ben şöyle adadı bir yoklananlar tanıdım. Ben şöyle adat-i bir yoklananlar tanıdım. ben şöyle adata bir yoklananlar tanıdım ben şöyle adadı bir yokluğun anlarlandım common_voice_tr_29693790 Tanrı sizi kutsasın. Tanrı sizi kuşsasın... Talın sizin kutsasın. Tarvın sizlik kutsasın. tanrısızık ucūsuzsuz tanrısız yukut linearly common_voice_tr_29693791 Hele sen dokuzu beş dakika geçir de, gör dünyanın kaç bucak olduğunu. Ve sen 9.5 dk geçin de, gördün yani kaç buçuk oldu onu? Hele sen 9-5 dakika geçin de gördüğün dünyanın kaç buçuk olduğu. Hele sen 9-5 dakika ilgili geçir de gör dünyanın kaç buçak olduğunu. ENES EN 9.05'laki geçirdi. Gördüğün dünyanın kaç buçuk oldu ona. Mesela sen 9-5 dakika geçirdin. Gördünya Västerdeki kaç buçuk oldu? common_voice_tr_29694202 Sarhoşluğu hiç belli olmayan bir sesle: "Beni tanımadın mı Hoca?" Sağliden hoşluğu hiç belli olmayan bile sesle. Beni tanınmadın mı hocam? ..Sahanşulu'yu hiç belli olmayan bile sesle. Beni tanınmamı mı hocam? Sağlama şr büyüklüğü hiç belli olmayan bir sesle.. Beni tanımadın mı hocam? Savaşlığı hiç belli olmayan bile sesle. Beni tanımana mı maidsal? Sağl Public来 hiç belli olmayan bile sesle beni tanımadım muhacım common_voice_tr_29694204 Tekrar görüştüğümüze sevindim. Tekrar görüştüğümüzü sevindim. Tekrar görüştüğümüzü sevindim. Tekrar görüştüğümüzü serindim. Tekrar görüştüğümüzü seyredin. Tekrar görüştüğümüzü sevinirim. common_voice_tr_29694206 Küçük düşürücü. küçük düşeriz Küçük düşeriz küçük düşeriz Kçük diş ödüç küçük düşer Adı common_voice_tr_29694208 Sevmedin mi? 7 Sevmedi. 7 7 SevmedinIP common_voice_tr_29694210 Bunun benimle ne ilgisi var? Bunun belimleği en iyisi Highness Bu não belimle nem justice Bunun benim yanında değil. Bu nolunu belirmachte değil. Mununu bilimler ne Cesur common_voice_tr_29694218 Ben seninle gelirim. Ben seninle girelim. Ben seninle gireceğim. Ben seninle geleceğim. Ben seninle girelim Ben seninle girerim. common_voice_tr_29694219 Görürüz… Görürüz! Görürüz. Görüşç Sokak Gerolution. common_voice_tr_29694220 Bi dakka. Biyen takka Pietarka Piyatak! Fiatka piyatlar falou common_voice_tr_29694237 Yanlış anlıyorsun. Yanlış anlıyoruz. Yanlış anlıyoruz. Yanlış anlıyoruz. Yanlış anlıyoruz. Yanlış anlıyoruz. common_voice_tr_29694238 Kıymetlim! Kıymetliyim. kıymetli kıymetli kıymetli kıymetli common_voice_tr_29694239 Uzun bir yolculuktu. Uzun bir yol çıktım Uzun bir yol çıktım. Uzun bir yol çıtır Uzun bir yolurtutlu. Uzun bir yol as подготовlandım. common_voice_tr_29694240 Niye gülüyorsun? Niye gidiyorsun? Niye gidiyorsun? Niye gidiyorsun? Niye gidiyorsun? Niye gidiyorsun? common_voice_tr_29694242 Mağara… Madem Mader! Mada Mala Hadi. common_voice_tr_29694259 Nereden geliyorlar? Nereden geliyorlar? Neyden geliyorlar? Nereden geliyorlar? Neler geliyorlar? nededen geliyorlar? common_voice_tr_29694260 Biz sattık, üç dört beyin elinde toplandı… Biz sattık 3-4 beyin elini de toplandı Biz sattık 3-4 Beyin elinde toplanmış. Biz sattık 3-4 beyin elinde toplanma. Biz sattık. 4-6 beyin elinde toplandı. Sattık 3-4 Bidim elinde toplandı common_voice_tr_29694261 Oturmam lazım. Oturmam lazım. Oturmam lazım. Oturmam lazım. Oturmam lazım. Oturmam lazım. common_voice_tr_29694264 Açtım… Açtım. Açtım. Hadi işte. Hadi sitä. az işte common_voice_tr_29694277 Ne dinlemek istersin? Ne dinlemek istersin? Ne dinlemek istersin? Ne dinlemek istersin? Ne dinlemek istersin? Ne dinlemek istersin... common_voice_tr_29694279 Aç gezmekten tok ölmek yeğdir. Aç gezmekten tok ölmek yiğitiz Aç gezmekten tok ölmek yeğitiz. aç gezmekten tok ölmek iyi iyidir Aç gezmekten tok ölmek yiyehtiyse Aç gezmekten tok ölmek yiyit laisse. common_voice_tr_29694290 Kazanacağım! Kazanma job Kazanamadjol Kazanma Marian Kazamat Yorba Kazalı Adyo. common_voice_tr_29694291 İniyor… İniyoruz! Niöz İniyoruz. İngilizce İniyfoş common_voice_tr_29694294 İş, iş, iş. İŞ! İŞ! İŞ! iş iş iş iş iş iş İş, iş, iş. Is, is, is common_voice_tr_29694297 Hayvan ama, aklı eriyor; köftesine biraz sığır eti karışsa onu bile anlıyor. Hayvan ama hakleyebiyor. Köftesine biraz sığır eti kaşısı, onu bile anlıyor. Hayvan ama haklıyabiliyordu. Köftesine biraz sığır eti kalısı ona bile anlıyordu. Hayvan halklıyor. Köftesine biraz sıra retikalısı onu anlıyor. Hayvan ama hakla yeri yiyoruz. Köftesine biraz sıvır eti karısı, onu bile anlıyoruz. Hayvanı ama hakle ediyor. Köftesine biraz sığır retikalısı onu bile anlıyor. common_voice_tr_29694299 Onu yakaladınız mı? O niye kalıdıl ızma? 1 çay kaşığı kalıdolz Ağzını... O değil Kalidanzma... Yakalı dültüsü common_voice_tr_29694332 Burada birisi var. Buda da bilinse vay. Bunu da bilirsem o zaman. Bu da dabir ilişki var. Bu arada bilin converting var. Bu Sacred Bilişçe vasıf. common_voice_tr_29694334 Bu sözü adeta tehdit eder gibi söylemişti. Bu size adeta tehditeler gibi söylemişti. Bu Söze Adeta Tekliteler gibi söylemişti. Bu size adeta tek titeler gibi söylüyormuştu. Bu size adeta tehdit eder gibi söyledi. Bu size daha de tetlit eder gibi söylemişti. common_voice_tr_29694335 Bin kişi değmez bir kişi, bir kişi değer bin kişi. bin kişi değmez bir kişi, bir kişi değer, bin kişi 1000 kişi değmez bir kişi. 1000 kişi değer, 1000 kişi. Bir kişi değmez, bir kişi Bir kişi değer bin kişi 1000 kişi değmez bir kişi. Bir kişi değer. 1000 kişiler. 1 kişi değmemez 1 kişi 1 kişi değer 1 kişi common_voice_tr_29694336 Korkarım birkaç sene sonra şehir yeniden örtünüp kaybolacak. Korkarım bir kat seni sonra şehir yeniden örtülüp kaybolacak. Korkarım bir kat seni sonra şeye yeniden ördünüp kaybolacak. Korkarım bir kat seni sonra şehir yeniden öldürerek kaybolacak. Korkarım bir kat sen� sonra şehir yeniden öltünüp kaybolacak. korkarım birikat seni sonra şehir yeniden polesu kaybolacak common_voice_tr_29694338 Nereye gitmek istersiniz? Bede gitmek istersiniz. andaya gitmek istersiniz Edelikmek istersiniz? medeye gizliden istersiniz. Hede★i gittiniz common_voice_tr_29694348 Küçük Haşan: "Yok ki!" dedi ve etrafına bakındı. Küçük Haşa'ın yok ki dedi ve etrafına bakındı. Küçük Haşan, yok ki dedi ve etafına bakın da. Küçük Haşan Yok ki dedi Etrafına bakındı Küçük Haşan Yok ki dedi Etrafına bakın da Küçük raşan Yok ki dedi Etrafına bakın common_voice_tr_29694350 Çok fena. Çok fena! çok fena Çok fena. Çok fena. Çok Fena common_voice_tr_29694351 Arkasını çevir. harikasını çevirin Harikasının çeviri harikasının çevir. Halikası şevezini Halikası Curtis'ın çevresi common_voice_tr_29694352 Benim için endişelenmene gerek yok. Benim için endişelenmene gerek yok. Benim için endişelenmene gerek yok. Benim için endişelenmeni gerek yok. Benim için endişelenmene gerek yok Benim için endişelenmenek gerek yok. common_voice_tr_29694353 Bugün harikaydın. Bugünalik haydi. buginalik haydi Bu dinalik aydın. Bu günah hadik Hayden. bu gibi alaka edelim common_voice_tr_29694379 Ama bundan şikayetçi değildirler; hatta canları sıkıldığının bile farkında değildirler. Ama bundan şikayeti değildirler. Hatta canlı sıkıldığının bile farkında değildiler. Ama bundan şikayetçi değildirler, hatta canlı sikildiğinin bile farkında değildirler. Ama bundan şikayetçi değildirler hatta canlısız sıkıldığının bile farkında değildirler. Ama bundan şikayetsiz değildirler,hatta canlısı sıkıldığının bile farkında değildirler. ama şikayeti değil, hatta canlığı sıkıldığını bile farkında değildiler. common_voice_tr_29694380 Yüzüme bakmadan cevap verdi: "Çok şükür." Yüzüme bakmadan cevap verdi. Çok şükür. Yüzüme bakmadan cevap verdi. Çok şükür. Yüzüme bakmadan cevap verdi. Çok şükür. Yüzete bakmadan cesaret verdi, çok şükür. Yüzüme bakmadan common_voice_tr_29694381 Analık usta, yumağı ufak yapar; çocuklar usta, ekmeği çifte kapar. Anılık usta yumağı ufak yapar, çocuklar usta ekmeği çiftte kapar. Anılık usta yumuğu ufak yapar. Çocuklar usta ekmeği çiftte kapar. Anılık usta yumurta ufak yapar. Çocuklar usta ekmeği çifte kapar. Analık usta yumurta ufak yapar. Çocuklar usta ekmeği çiftte kapar. Anılık usta yumağı ufak yapar courtyard usta ekmeği çiftte kapat. common_voice_tr_29694382 Kanatsız kuş uçmaz. Kanal Siz Kuşuşmaz Kanal Siskuşmas Kanal Ses Konuşmas Kanala kuşckeri Kanalıma abone olmayı unutmayı veเงilationESİ. common_voice_tr_29694409 Seçeneğim yoktu. seçeneğim yoktu seçeneğim yoktu Seçeneğim yoktu. seçeneğim yoktu seçeneğim yoktu common_voice_tr_29694411 Galiba bizim geminin resmini yapmışsınız, öyle değil mi? Galiba bizim geminin resmini yapmışsınız öyle değil mi? Galiba bizim geminin resmini yapmışsınız öyle değil mi? Gali var bizim geminin resmini yapmışsınız öyle değil mi? Gayatri var bizim geminin resmini yapmışsınız öyle değil mi galiba bizim geminin resmi yapmasınız öyle değil mi! common_voice_tr_29694414 Ahbapların elebaşısı: "Yahu, sizin memleketin sırça köşkü nerede?" diye öğrenmek istemiş. Ah papların eli başısı Yavuk sizin memleketin sırtçak köşkün ne de diye öğrenmek istemiş. Alp, paplanın ele başısı yavru sizin memleketin sırtçık köşkün ne dede, diye öğrenmek istemiş. Ah pamlanın eli başısı Yavuk sizin memleketin sıytacak öğüsünü neden ede diye öğrenmek istemiş Ah papların eli başısı, Yavuk, sizin memleketin sırak gerçek ölçün ne dedi? diye öğrenmek istemiş. Ah papların eli başısı, Yavuk sizin memleketin sı gemeinslən wrestle köşkün ne de diğde öğlenmek istemiş. common_voice_tr_29694417 Anlatması zor. Anlatmasız ol. Anlatmısız ol. Anlatmasız ol! Anlatma orası zor. Anlatma forbiden balloonsu. common_voice_tr_29694784 Köpeğe bir şey mi oldu? Köpeği bir şey mi oldu? Köpeği bir şey mi oldu? köpeğe bir şey mi oldu? Köpeği bir şey mi oldu? Köpeğe bir şey mi oldu? common_voice_tr_30602864 Nasılsın tatlım? Nasılsın tatlım? Nesilsin Tatlım? Nasılsın tatlım? Nasıl santaplım? Nasıl sığm tatlım? common_voice_tr_30602866 Yumurta… Ya muhtar? Yemilta Yumurtlar. yukarı Yemek Tanrısının Prayer common_voice_tr_30602867 Yerler keçi, koyun pislikleriyle doluydu. Yerler keçi koyun pislikleriyle doluydu. Yerler keçi koyun pislikleriyle doluydu. İlerler keçi koyun pistikleriyle doluydu. yerler kleçik oyun pistikleriyle doluydu. İlliyallar, keçi koyun pistikleriyle doluydu. common_voice_tr_30602868 Unut gitsin. Unut gitsin. Unut gitsin. Unut gitsin. Unut git sen. Unut git sen. common_voice_tr_18685005 Ülkemiz demiryollarımız ve raylarımız gibi. Ülkemiz demir yollarımız ve raylarımız gibi. Ülkemiz, demir yollarımız ve raylarımız gibi. Ülkemiz demir yollarımız ve railerimiz gibi. ülkemiz demir yollarımız ve raylarımız gibi ülkemiz temir yollarımız ve raylarımız gibi common_voice_tr_18697589 Bu devrimci mesajlara benziyor. Bu devrimci mesajları benziyor. Bu devrimci mesajlara benziyor. Bu devrimci mesajları benziyor. Bu devrimci mesajları benziyor. Bu Devrimci Mesajlara Benziyor common_voice_tr_18697591 Projenin değeri iki virgül yetmiş yedi milyon avro. projenin değeri 2.77m projenin değeri 2,77 MB Projenin değeri 2.1707 Miyan ablam Projenin değeri, 2.77 Mijnamba. projenin değerini 2.77 bir Camie common_voice_tr_18731927 Bir diğer sorun ise İnternet. bir diyar solunca internet Bir diğer solunca internet. Bir diğer solnisse internet. Bir diğer sol一直e in tannet. Bir diyardır solun seentesi. common_voice_tr_18731934 Sahte bir seyahat belgesi yaklaşık beş yüz avro. Saate bir seyahut belgesi yaklaşık 500 avro. Saate bir Seyahat Belgesi Yaklaşık 500 Avra. Saate bir sehyet belgesi yaklaşık 500 avrun. Saate bir Seyyid belgesi yaklaşık 500 euro Sağda bir Seyyat bölgesi yaklaşık 500 ağrı. common_voice_tr_18731937 Ona göre çabalar işe yarıyor. Konu göre çabukları şeyi arıyor. Konu görü sufficient bir şey arıyoruz. Konu görtagıda bir şey arıyor. Komot göre çabuk 달ıyor. KonEROYOR şapada dişi arıyoruz. Like, plotted, and sub common_voice_tr_18731939 Hırvat borçlular, frank başına beş virgül sekiz kuna ödeyecek. Hırvat boşluklar Frank başına 5,8 kuna ödeyecek. hırvat poştular Frank başına 5,8 kuna ödeyecek. hırvat boşlular Frankbaşına 5,8 kuna ödeyecek. Hırvat boştular. Frank başına 5,8 kına ödeyecek. Bir var boşlar frank başına 5,8 kuna ödeyecek. common_voice_tr_18731945 Analistler de kararların önemine dikkat çekiyor. Ananistler de kararın önemli, dikkat çekiyor. Ananistler de kararın önemli, dikkat çekiyor. Anlogistler de kararın önemli. Dikkat çekiyor. Aniantıcılar da kararın önemine dikkat çekiyor. Anneris琅dologası da kararın önemli, dikkat çekiyoruz. common_voice_tr_18731950 Mevcut ihale planlanan üç santralin biri için. Mevcut ihali planlanan 3 centredinin birikini. mevcut ihali planlananın 3 centra elinin birikini Mevcut ihale plan olan 3 centra birikin. mevcut ihali planananın 3 centredinin 1 ilgini Mevcut ihali plan онlaimer 3 centra Linin birikini. common_voice_tr_18731955 AB üyeliği ise daha zorlu bir yol. AB üyeliği ise daha zorlu bir yol. AB üvili ise daha zorlu biri olsun. AB üyeliyse daha zorlu bir yolda. Abi üyeliği ise daha zorlu bir yol A be yüylü ise, daha zorlu biri olsun. common_voice_tr_18731957 İki yetkili, yasadışı göç konusunda da görüştü. iki etkili yaza dışı göç konusunda da göçtüm 2 etkili yazada şu köşek konusunda da görüştüm. İki etkili yazı dışı geçti onun sonuna da geçti. iki etkilde yazdığı güç konusu devam ettim. 2 etkili yazadığı najı çok üstünden görüştüm. common_voice_tr_18731959 Egmont Grubu bu meselelere nasıl yaklaşıyor? Egemont grubu bu meseleleri nasıl yaklaşıyor? Egmont Kuru, bu meseleleri nasıl yaktırışıyor? Eggman UV bu meseleler nasıl yaklaşıyor? Eğmen事情 bu meselede nasıl yaklaşıyor. McG algıyor common_voice_tr_18731962 Bugün Goralılar üç ayrı ülkeye dağılmış durumda. Bugün korallar üç aya ülkeye dalmış durumda. Bugün goralara üç ayrı ülkeye dalmış durumda. Bugün koralları üç ayı ülkeye dalmış durumda Bu gün Koralları 3 Ayrı ülkeye dalmış durumda. bugün Korallar üç ayrı ülkeye dalmış durumda common_voice_tr_18731966 Yurtta da bütün çocuklara kapısını açtı. Yurtta da bütün çocuklara kapısını açtı. Yurtta da bütün çocuklara kapısını açtı. Yurtta da bütün çocuklara kapısını açtı. Yurtda da bütün çocukları kapısına açtı. yurtta da bütün çocuklara kapısına açtı. common_voice_tr_18731980 Arnavutluk kırk ikinci, Makedonya ise yetmiş ikinci sırada. Anoutuk 42. makadon ise 72. sırada. Anoutlik 42. makedon Yunus'a 72. sırada. Anı Voltuk 42. Makedon İsa 72. Sırada. Anoutluk 42. Makedonya İy ses 72. sırada. Anu Utduk 42. Makedonya'da 72. sırada. common_voice_tr_18731995 Ya tahmin hatalı çıkarsa? yatağmin atalı çıkarsam Yo tamin adı alı çıkarsan. Yatağımın adı çıkarsam. yapamıyon hatalı çıkarsan yatağın minadını al targeted'e takip edin common_voice_tr_18731998 Kentin kalburüstü semti olan Sandton'a gittik. Kendini kalburüstü semt olan santona girdik. ''Kentini Kalburistu Semta Olan Santona Gitti.'' ...kentini kalbutions tuzämte olan santona gitti. Kendini kalbury üstü samtone olan samtone gitti. Kintage in Kalbruk topka�� common_voice_tr_20308687 Takım üç sezondur şampiyonluğu elden bırakmıyor. 3 sezon dur şampiyonunu elden bırakmıyor. Takım 3 sezon, dur şampiyonunu elden bırakmıyorum şimdi. 3 sezon dur şampiyonunu elden bırakmıyor. Fakim üç Sezon Dur şampiyonunu elden bırakmıyoruz. Takım üç sezon dur. Şampiyonunu elden bırakmıyor Marilyn. common_voice_tr_20308764 Bekaj Musliu'nun akrabası. BKJ Musluyanu Nakrabasın. Beykaç Müslüman'ı nakrabasın. Bekac Müsliyocun Krabası. BKMUsLİ yılan<|mk|> bir akrabası. BKM steps common_voice_tr_36406430 Sana ne yaptılar böyle? Sana ne yaptılar böyle? Sana ne yaptılar böyle? Sana ne yaptılar böyle? Sana ne yaptılar böyle? Sana ne yaptılar böyle?! common_voice_tr_36406431 Bu çok sıkıcı. Bu çok sıkıca. Bu çok sıkıca. Bu çok sıkıcı. Bu çok sıkıca. Bu çok sıkıca... common_voice_tr_36406432 Ömer gülmekle mukabele etti: Ömer gülmekle mukabele etti. Ömer gülmekle mukabeli etti. Ömer gülmekle mukabele etti. Ömer gülmekte mukabeyle etti. Ömer günmekle mukabe de etti common_voice_tr_36406433 Eliyle onları siler gibi yaptıktan sonra devam etti: En iyiliği onları siler gibi yaptıktan sonra devam etti. En iyiliği onları siler gibi yaptıktan sonra devam etti. En iyiliği onları seler gibi yaptıktan sonra devam etti. Elini onları siler gibi yaptıktan sonra devam etti. Eliacies scilbirleri yap entekirootsuz. common_voice_tr_36406434 "Yahu, sen kız olacakmışsm ama yanlış doğmuşsun!" dediklerini hatırlıyorum. Yahu sen kız olacakmışsın ama yanlış doğmuşsun dediklerini hatırlıyorum. Yahu sen kız olacakmışsın ama yanlış doğmuşsun dediklerini hatırlıyorum. Yahu, sen kız olacakmışsın ama yanlış doğmuşsun dediklerini hatırlıyorum. Yahoo, sen kız olacakmışsın, ama yanlış doğmuşsun, dediklerini hatırlıyorum. Yahu sen kız olacakmışsın ama yanlış doğmuşsun." dediğinde hatırlıyorum. common_voice_tr_36406445 Dibimde var bir sızı. Diğimde var bir Sızı Diğimde var birsize Diğimde var bir sızla... Dibe de var birsizce. Di Catherine diyenler de kalmadı. common_voice_tr_36406446 Hem biz seninle hiç dans etmedik değil mi? Hem biz seninle iştans etmedik değil mi? Hem biz seninle iştans etmedik değil mi? Hem biz senin iştan setmedik değil mi? Hem biz senin iş dansetmedik değil mi? Hem biz senin işten sitmedik değil mi? common_voice_tr_36406447 Onunla gurur duyuyorum. onunla gurur duyuyorum Onunla gurur duyuyorum. Onunla gurur duyuyorum. Onunla gurur duyuyorum Onunla gurur duyuyorum. common_voice_tr_36406448 Size yardımcı olabilirim. Sizin yardımcı olabilirim. Size yardımcı olabilirim. size yardımcı olabilirim Sizin yardımcı olabilirim Sizin yardımcı olabilirim common_voice_tr_36406449 İçimde iyi bir his var. İçimde iyi bir iz var. İçimde iyi bir his var. İçimde iyi bir iz var. İçimde iyi bir iz var. İçimde iyi bir iz var. common_voice_tr_36406460 -Söyleyin bakalım, şimdi aklınız yattı mı? Söyleyin bakalım şimdi aklınıza yaptı mı? Söyleyin bakalım şimdi aklınıza yattı mı? Söyleyin bakalım şimdi aklınıza yaptı mı? Görüşürüz. Arrow common_voice_tr_36406461 Tekrar bakın. Merhaba Tekrar bakalım. Ne kadar hoşmalıyız? Kразımızın içi yıkıyor. Ta ettiğimiz çatakları common_voice_tr_36406462 Kaldır şunları. Kaldır şunlara. kaldır şunlara Kaldır şunlara. kaldır şunlara kaldır şunlara common_voice_tr_36406463 Sonra beni eve götürmekte güçlük çekiyor. sonra beni eve götürmekte güçlük çekiyor Sonra beni eve götürmekte güçlük çekiyor. sonra beni eve götürmekte güçlük çekiyor... sonra beni eve götürmekte güçlük çekiyor Sonra beni eve götürmekte güçlük çekiyor. Tekrar common_voice_tr_36406464 Bu esnada, saatlerce konuşmanın başaramayacağı kadar çok şeyler üzerinde anlaştılar. Bu esnada saatlerce konuşmanın başaramayacağı kadar çok şeyler üzerinde anlaştılar. Bu esnada saatlerce konuşmanın başaramayacağı kadar çok şeyler üzerinde anlaştılar. Bu esnada saatlerce konuşmanın başaramayacağı kadar çok şeyler üzerinde anlaştılar. Bu esnada saatlerce konuşmanın başaramayacağı kadar çok şeyler üzerinde anlaştılar. Bu esnada saatlerce konuşmanın başaramayacağı kadar çok şeyler üzerinde anlaştılar. common_voice_tr_36406465 Bir akşamüstü odasının pencerelerini açmıştı. Bir akşam üstü odasının pencerelerini açmıştı. Bir akşam üstü odasının pencerelerini açmıştı. Bir akşam üstü odasının pencerelerini aşmıştı. bir akşamüstü odasının pencerelerini açmıştı. 1 akşam üstü odasının pencerelerini açmıştı. common_voice_tr_36406466 İlgimi çekti. İlgimi çekti. İlgimi çekti. ilgimi çekti İlgimi çekti. ...irgimi çekti... common_voice_tr_36406467 Ben de sizdenim, sizin aradığınızı arıyorum. Ben de sizdenim, sizin aradanızı arıyorum. Ben de sizdenim,sizin aradanızı arıyorum. Ben de sizdenim.Sizin aradığınızı arıyorum. Ben de sizdenim. Sizin aradanızı arıyorum. Ben de sizin aradanızı arıyorum. common_voice_tr_36406468 Beş on adım ilerideki kahvelerden birine girdiğini gördü. 5-10 adım yerindeki kahvehanelerden birine girdiğini gördü. 5-10 adım yeri deki kahveyanelerden birine girdiğini gördü. 5 on adım yeri deki kahveyanelerden birine girdiğini gördü. 5-10 Adım İyali Kâhevvânerden birine girdiği görgü gördü. 5-10 adım yeri kommeci pratik kuhları yerine girince, common_voice_tr_36406469 Çok tanıdık geliyorsun. Çok tanıdık geliyorsun. Çok tanıdık geliyorsun. Çok tanıdık geliyorsun. Çok tanıdık geliyorsun... Çok tanıdık geliyorsun... common_voice_tr_36406475 Sen değilsin. Sandınsın Samdi's! sandınç Sandınç. Sendenize. common_voice_tr_36406476 Neden üzgünsün? Neden üzgünsün? Neden üzgünsün. Neden üzgünsün? Neden üzgünsün? Neden üzgünsün? common_voice_tr_36406477 İşe… İşe İşe İşe İşe İşe common_voice_tr_36406478 Yardım edebilir miyiz? Yardım edebilir miyiz? Yardım edebilir miyiz? yardım edebilir miyiz? yardım edebilir miyiz? yardım edebilir miyiz? common_voice_tr_36406479 Bakalım hoşunuza gider mi… Bakalım hoşunuza gider mi? Bakalım hoşunuza gider mi? Bakalım hoşunuza gider mi? Bakalım hoşunuza gider mi? Bakalım hoşunuza gider mi? common_voice_tr_36406485 Yoksa bu… Yoksa bu? Yoksa bu? Yoksa bu... Yoksa bu? yoksa bu? common_voice_tr_36406487 Etmelisin. Etmelisin. Etmelisin. Etmelisin. Etmelisin. Etmelisin.... common_voice_tr_36406488 Rahip… Rahip Rahip Rahip Rahip. Rahip. common_voice_tr_36406489 Macide şaşkın şaşkın etrafına baktı. Majide şaşkın şaşkın etrafına baktı. Majide şaşkın şaşkın etrafına baktı. Majide şaşkın şaşkın etrafına baktı. Maajide şaşkın şaşkın etrafına baktı. Şaşkın şaşkın etrafına baktı common_voice_tr_36406515 Kollarını kurtardı, o zaman kaymakamın aklına bile getirmediği bir şey oldu. Kollarını kurtardı. O zaman kaymakamın aklına bile getirmediği bir şey oldu. Kollarını kurtardı. O zaman Kaymakamın aklına bile getirmediği bir şey oldu. Kollarını kurtardı. O zaman kaymakamın aklına bile getirmediği bir şey oldu. Kollarını kurtardı, o zaman Kaymakam'ın aklına bile getirmediği bir şey oldu... Kollarını kurtardı, o zaman kaymakamın aklına bir getirmediği bir şey oldu. common_voice_tr_36406516 Bir saniye durun. Bir saniye durun. Bir saniye durun Bir saniye durun. Bir saniye durun. Bir saniye durun... common_voice_tr_36406517 Elleri Macide’nin omuzlarında ve yüzü yüzünden bir karış uzaktaydı. Elleri macden omuzlarında ve yüzü yüzünden bir karış uzaktaydı. Elleri macden omuzlarında ve yüzü yüzünden bir karış uzaktaydı. Elleri macden omuzlarında ve yüzü yüzünden bir karış uzaktaydı. Elleri majdenin omuzlarında ve yüzü yüzünden bir karış uzaktaydı. Elleri macden omuzlarında, ve yüzü yüzünden bir karış uzaktaydı. common_voice_tr_36406518 Adam omuzlarını silkti ve yeniden işine koyuldu. Adam omuzlarını sildi ve yeniden işine koyuldu. Adam omuzlarını sildi ve yeniden işine koyuldu. Adam omuzlarını sildi ve yeniden işine koyuldu. adam omuzlarını sildi ve yeniden işine koyuldu adama hamurlarını sildi ve yeniden işine koyuldu. common_voice_tr_36406519 Sonra para kazanmak: Bol bol, avuç avuç, çılgınlar gibi kazanmak… Sonra para kazanmak bol bol avuç avuç çılgınlar gibi kazanmak. Sonra para kazanmak, bol bol avuç avuç çılgınlar gibi kazanmak. sonra para kazanmak bol bol avuç avuç çılgınlar gibi kazanmak Sonra para kazanmak bol bol avuç avuç çılgınlar gibi kazanmak. Sonra para kazanmak bol bol avuç avuç çılgınlar gibi kazanmak… common_voice_tr_36406525 Bir anlamı var mı? Bir anlama var mı? Bir anlama var mı? Bir anlamı var mı? Bir anlamı var mı? Bir anlamı var mı? common_voice_tr_36406526 Biraz bekleyin lütfen. Biraz bekleyin lütfen. Biraz bekleyin lütfen. Biraz bekleyin lütfen. Biraz bekleyin lütfen. Biraz bekleyin Lütfen. common_voice_tr_36406527 Garip davranıyorsun. Garip davranıyorsun. garip davranıyorsun Garip davranıyorsun. Garip davranıyorsun. Garip davranıyorsun! common_voice_tr_36406528 İlaç zamanı. İlet zamanı İlet zamanı İlet Samanı İlet zamanı İlet Zamanı common_voice_tr_36406529 Hadi sevişelim. Hadi sevişelim. Hadi sevişelim. Hadi Sevişelim... Haydi, seviye eylem. Hadi severe şeylem common_voice_tr_36406530 Sadece bir öneriydi. Sadece bir öneriydi. Sadece bir öneriği de Sadece bir öneri ite. Sadece bir öneriydede. Sadece bir sonuna acabar. common_voice_tr_36406531 Sizden bir ricam var. Sizden bir ricam var. sizden bir ricam var Sizden bir ricaım var. sizden bir ricam var Sizden bir ricam var. common_voice_tr_36406532 Ben de aynı şekilde. Ben de aynı şekilde Ben de aynı şekilde Bende aynı şekilde. Bende aynı şekilde. Bende aynı şekilde... common_voice_tr_36406533 Hayır, onu demek istemedim. Hayır onu demek istemedim. Hayır, onu demek istemedim. Hayır. Onu demek istemedim. Hayır, bunu demek istemedim. Hayır onu demek istemedim common_voice_tr_36406534 Seni sonra arayayım mı? Seni sonra arayayım mı? Seni sonra arayayım mı? Seni sonra arayayım mı? Seni sonra arayayım mı? common_voice_tr_36406540 O taşlarda hala küçük ve çıplak ayaklarımın izi, hala dizlerimin kanı vardır. O taşlarda hala küçük ve çıplak ayaklarımın izi, hala dizilerimin kanı vardır. O taşlarda hala küçük ve çıplak ayaklarımın izi, hala dizlerimin kanı vardır. O taşlarda hala küçük ve çıplak ayaklarımın izi, hala dizlerinin kana vardır. o taşlarda hala küçük ve çıplak ayaklarımın izi hala dizilerimin kanı vardır. O taşlarda hala küçük ve çıplak ayaklarımın izi hala dizilerimin kanı vardır. common_voice_tr_36406541 Fakat kafasında derhal şu sual kendini gösterdi: Fakat kafasına derhal şu sual kendini gösterdi. Fakat kafasına derhal şu sual kendini gösterdi. Fakat kafasına derhal şu sual kendini gösterdi. Fakat kafasına derhal şu soru kendini gösterdi. Fakat kafasına derhal şu sual kendini gösterdi. common_voice_tr_36406542 Genç kız zarfı çantasına yerleştirdi, hafifçe dizlerini kırarak: Genç kız zarfı çantasına yerleştirdi, hafifçe dizlerini kırarak. Genç kız zarfı çantasına yerleştirdi, hafifçe dizlerini kırarak. Genç kız zarfı çantasına yerleştirdi, hafifçe dizlerini kırarak. Genç kız zarfı çantasına yerleştirdi. Hafifçe dizlerini kırarak. Genç kız zarfı çantasını yerleştirdi. Hafifçe dizlerini kırarak. common_voice_tr_36406543 Ufaklık nasıl? Ufaklık nasıl? Ufaklık nasıl? Ufaklık nasıl? Ufaklık nasıl? Ufaklık nasıl? common_voice_tr_36406544 Olay mı? Olay mı? Olay mı? Olaimma Olay mı?? Olaytam? common_voice_tr_36406545 Geri döndüler. geri döndüler geri döndüler geri döndüler Geri döndüler. geri döndüler common_voice_tr_36406546 Çılgınlık bu. Çılgınlık bu. Çılgınlık bu. Çılganlık bu. Çılgınlık bu. Çılgınlık bu common_voice_tr_36406547 Neler oluyor beyler? Ne der öyle orbeylas? Nerabi Deyler Media Role Orbeylar Tahhir El-Fatiha. Malassenin burada müdahale geliyor. Ülümdeki sevgili arkadaşlar, Redegdan benimle beraber common_voice_tr_36406548 Gerçekten istiyor musun? Gerçekten istiyor musun? Gerçekten istiyor musun? Gerçekten istiyor musun? Gerçekten istiyor musun? Gerçekten istiyor musun? common_voice_tr_36406549 Kocası hakikaten son kuvvetini sarf ediyormuş gibi bitkin ve zavallıydı. Kocası hakikaten son kuvvetini sarif ediyormuş gibi bitkin ve zavallıydı. Kocası Hakikaten son kuvvetini sarif ediyormuş gibi bitkin ve zavallıydı. Kocası hakikaten son kuvvetini sarif ediyormuş gibi Bitkin ve zavallıydı. Kocası hakikaten son kuvvetini sarif ediyormuş gibi bittkin ve zavallı iddia. kocası hakika ten son kuvvetini sarif ediyormuş gibi bitkin ve zavallı ida common_voice_tr_36406550 Evet, gel. Evet gal. Evet, gel. evet gal Evet gal. Evet, Göl. common_voice_tr_36406551 Beni gören yiğit boynun eğmez mi. Beni gören yiğit boyunun eğmez mi? Beni gören Yiğit Boynun eğmez mi? Beni gören Yiğit Boynun eğmez mi? Beni gören Yiğit Boynun eğmez mi? Beni gören yeast boynun eğmez mi? common_voice_tr_36406552 Kendinle gurur duyuyor musun? Kendinle gurur duyuyor musun? Kendinle gurur duyuyor musun? Kendine gurur duyuyor musun? Kendinle gurur duyuyor musun? Kendinle gurur duyuyor musun? common_voice_tr_36406553 İlerde arkadaşlığımızı bulandırması ihtimali olan şeyleri açıkça konuşmaktan çekinmemeliyiz. İleri de arkadaşlığımızı bulandırması ihtimali olan şeyleri açıkça konuşmaktan çekimemeliyiz. İleri de arkadaşlığımızı bulandırması ihtimale olan şeylere açıkça konuşmaktan çekimemeliyiz. İlerine arkadaşlarımızı bulandırması ihtimali olan şeyleri açıkça konuşmaktan çekirmemeliyiz. İleride arkadaşlarımızı bulandırması ihtimali olan şeyleri açıkça konuşmaktan çekinmemeliyiz. İleride arkadaşlığımızı bulandırması ihtimale olan şeyleri açıkça konuşmaktan çekimemeliyiz. İleride arkadaşlarımızı bulandırması ihtimale olan şeyleri açıkça konuşmaktan çekimemeliyiz. common_voice_tr_36406554 Ben yukarı çıkıyorum. Ben yukarı çıkıyorum Ben yukarı çıkıyorum. Ben yukarı çıkıyorum. ben yukarı çıkıyorum Ben yukarı çkıyorum common_voice_tr_36406555 İyi insanlardır. iyi insanlardır iyi insanlardır İyi insanlardır. İyİnsanlardır. İYİNASANLARDır common_voice_tr_36406556 Bu işe yaramayacak. Bu şehrim Ayacak. Bu şehrem ecek. Buyrun şeramıyosak Bu şeram Haicak Bu iseram ey Yok common_voice_tr_36406557 Mesela ben. Mesala aban Mesala aban Mesele aban Mesela ben? Mesa laachan common_voice_tr_36406558 Seni çağırıyor. Seni çağırıyor. Seni çağırıyor. Seni çağırıyor. Seni çağırıyor. Seni çağırıyor. common_voice_tr_36406559 Üzgünüm evlat. Üzgünüm evlat Üzgünüm evlat Üzgünüm evlat Üzgünüm evlat Üzgünüme evlat common_voice_tr_36406565 İki yüz dört. 204 204 204 230 204 common_voice_tr_36406566 Bir müddet gözlerini yumdu. Bir müddet gözlerini yoğundu. Bir müddet gözlerini yumdu. Bir müddet gözlerini yoğundu! Bir müddet gözlerini yımdı. itingen bir müddet gözlerini yumdu common_voice_tr_36406567 Boyu hele suna dostlar. Boyu helisuna dostlar. Boyu helisuna dostlar. Buyu helisuna dostlar. Bu yüzey boyu helisuna dostlar! Bu yüze sona dostlar. common_voice_tr_36406568 Ondan sonra memleketin göz önünde bir yerine tayin olunmak… Ondan sonra memleketin göz önünde bir yerine tayin olunmak Ondan sonra memleketin göz önünde bir yerine tâin olunmak. ondan sonra memleketin göz önünde bir yerine tayin olunmak Ondan sonra memleketin gözün önünde bir yerine tahin olunmak. Ondan sonra Memleketin göz önünde bir yerine tayin olunmak.. common_voice_tr_36406569 Bunun için yardım meselesi, hiç de bizim hayalperestlerin arzuladığı şekli almadı. Bunun için yardım meselesi, hiç de bizim hayal perestlerin arzuladığı şekli almadı. Bunun için yardım meselesi hiç de bizim hayal perestlerin arzuladığı şekli almadı. Bunun için yardım meselesi hiç de bizim hayal perestlerin arzuladığı şekli almadı. Bunun için yardım meselesi hiç de bizim hayal perestlerin arzuladığı şekli almadı. Bunun için yardım meselesi, hiç de bizim hayal perestlerin arzuladığı şekli Almadı. common_voice_tr_36406585 Pekala, gidiyorum. Peki hala gidiyorum. pek hala gidiyorum Pekala gidiyorum. pekihatam, gidiyorum shells.com çekilmeyi ve videomuza hala menfa ede complexion.commutlaka common_voice_tr_36406586 Efe düşünmeden cevap vadi: - Biraz sonra Ayşe'yi göndeririz anlatır. Efe düşünmeden cevap verdi, biraz sonra Ayşe'yi göndeririz anlatır. Efe düşünmeden cevap verdi. Biraz sonra Ayşe'yi göndeririz anlatır. Efe düşünmeden cevap verdi. Biraz sonra Ayşe'yi göndeririz anlatır. Efe düşünmeden cevap verdi, biraz sonra Ayşe'yi göndeririz anlatır. Efe düşünmeden cevap verdi. Biraz sonra Ayşe'yi göndeririz anlatır. common_voice_tr_36406587 Küçük kızım. küçük kızım küçük kızım küçük kızım küçük kızım Küçük kızım... common_voice_tr_36406588 Amerikalı! Amerikalı Amerikalı Amerikalı Amerikalı Amerika'lı common_voice_tr_36406589 Çok uzun bir süre. Çok uzun bir süre. Çok uzun bir süre. Çok uzun bir süre. Çok uzun süre. Çok uzun bir süre. common_voice_tr_36406605 Ağzından kan boşanmış da yatağı yastığı belemiş! Ağzından kan boşanmış da yatağa yastığı belemiş. Ağzından kan boşanmış da yatağa yaslığı belemiş. ağzından kan boşanmış da yatağa yastığı belemiş. Ağzımdan kan boşanmış da yatağı yastığı bellemiş... Ağzından kan boşanmış da yatağın yazdığı belemiş. common_voice_tr_36406606 Sabredin. Sabredin. Sabredin. Sabredin. Sabredin. Sabreden common_voice_tr_36406623 İşler nasıl gidiyor? İşler nasıl gidiyor? İşler nasıl gidiyor? İşler nasıl gidiyor? İşler nasıl gidiyor? İşler nasıl gidiyor? common_voice_tr_36406624 Benimle tartışma. benimle tartışma Benimle tartışma Benimle tartışma Benimle tartışma. benimle tartışma common_voice_tr_36406625 Nispeten tenha bir köşeye gittiler. Nispeten tenha bir köşeye gittiler. Nispeten tanha bir köşeye gittiler. Nispeten tenha bir köşeye gittiler. Nispeten tanhan bir köşeye gittiler... Nisbetten tanaha bir köşeye gittiler. common_voice_tr_36406626 Sen bilmiyor musun? Sen bilmiyor musun? Sen bilmiyor musun? Sen bilmiyor musun? Sen bilmiyor musun? Sen bilmiyor musun? common_voice_tr_36406627 Mehmet Ali'ye şimdi ben de bir teşekkür borçluyum. Mehmet Ali'ye şimdi ben de bir teşekkür borçluyum. Mehmet Aliye şimdi ben de bir teşekkür borçluyum. Mehmet Ali şimdi ben de bir teşekkür borçluyum. Mehmet Ali'ye şimdi bende bir teşekkür borçluyum Mehmet Ali'ye şimdi ben de bir teşekkür boşluyum. common_voice_tr_36406628 Beyaz badanalı görüşme odasında iki tahta sandalye bulunuyordu. Beyaz Badanalı görüşme odasında iki tahta sandalye bulunuyordu. Beyaz Badanolu görüşme odasında iki tahta sandalye bulunuyordu. Beyaz badanalı görüşme odasında, iki tahta sandalya bulunuyordu. Beyaz badanalı görüşme odasında 2 tarata sandalye bulunuyordu. Beyaz badanalı görüşme odasında iki tahta sandalya bulunuyordu… common_voice_tr_36406629 Birçok şeyler öğrenmek, daha iyi düşünebilmek, göremediklerimi görmek, istemez miydim? Birçok şeyler öğrenmek daha iyi düşünebilmek, göremediklerimi görmek istemez miydim? Birçok şeyler öğrenmek daha iyi düşünebilmek, göremediklerimi görmek istemez miydim? Birçok şeyler öğrenmek daha iyi düşünebilmek göremediklerimi görmek istemez miydim? Birçok şeyler öğrenmek daha iyi düşünebilmek, Göremediklerimi görmek istemez miydim? Birçok şeyler öğrenmek daha iyi düşünebilmek, göremediklerini görmek istemez miydim? common_voice_tr_36406630 Altmış altı. 66 66 66 altmış altı 66 common_voice_tr_36406631 Gitti işte. Gitti işte. Gitti işte. gitti işte Gitti işte Gitti işte. common_voice_tr_36406632 Şapka mı? Şapkama Şapkama Şapkama Şapka mı? Şapka mah common_voice_tr_19421296 Konut ve eğitim en önemli alanlar. Konut ve eğitim en önemli alanlar. Konut ve eğitim en önemli alanlar. Konut ve eğitim en önemli alanlar. Konut ve eğitim en önemli alanlar. Konut ve eğitim en önemli alanlar. common_voice_tr_19421325 Mali af akıllıca bir kamu politikası mı, yoksa seçim oyunu mu? Maliye Af akılaca bir kan politikası mı yoksa seçim oyunu mu? Maliyaf akıl acaba bir kamm politikası mı yoksa seçim oyunu mu? Maleaf akılınca bir kamp politikası mı yoksa seçim oylumu. Maleaf Akılaca bir kam politikası mı yoksa seçim oyunumu? Mahalleye Af akıl acaba bir kam politikası mı yoksa seçim oyunumu? common_voice_tr_19421326 Ayin, on beş dile tercüme edildi. Aynı 15 dili tercih edildi. Ayin 15 dili tercih edildi. Ağın 15 dili tercih edildi. ...ain 15 dile tercih producing edildi. Ayın 15. dili tercih mi ettiller? common_voice_tr_19421358 Başvuru süresi bir Mart'ta sona erecek. Başfürü süresi 1 Mart'ta sona gelecek. Başvuru seyresi 1 Mart'ta sonlayacak. Başfülü seyresi bir Mart'ta sona verecek. Başfuru süresi 1 Mart'ta sonu gelecek. Vajibolu seyresi 1 Martta sona gelecek. common_voice_tr_19421359 Tahminen kaç gazeteci işten çıkarıldı? Tahminen kaç gazeteci işten çıkarıldı? tahminen kaç gazeteci işten çıkarıldı? Tahminen kaç gazeteci işten çıkarıldı? Tahminen kaç gazeteci işten çıkarıldı? tahminen kaç gazeteci işten çıkarıldı. common_voice_tr_19421365 Kazı çalışmaları iki bin beş başına kadar sürecek. Kavi çalışmaları 2005 başına kadar sürecek. Kavi çalışmaları 2005 başına kadar sürecek. Kavi çalışmaları 2005 başına kadar sürecek. Kav-ı çalışmaları 2005 başına kadar sürecek. Kavi çalışmaları 2005 başına kadar sürecek. common_voice_tr_19421374 En fazla dört tur oylama yapılabilecek. En fazla dört türü oylama yapılabilecek. En fazla dört tür oylama yapılabilecek. En fazla dört türü oynamayı yapılamayacak. En fazla 4 tir oylama yapılabilecek. En fazla dört Cantonay oylamay yapılabilecek. common_voice_tr_19421375 Benedikt ile yaptığı görüşme sonrasında geldi. Ben Indiktiği ile yaptığı görüşmen sonrasında geldi. beğenildiktiyle yaptığı görüşme sonrasına geldim Ben Endiktiyle yaptığı görüşme sonrasına glorya 배�ندiktiyle yaptığı görüşme sonrasına geldi. vàندik to ile yaptığı görüşme sonrasında yerler. common_voice_tr_19421384 Arnavutluk'ta turizm hâlâ emekleme çağında. Anlamıldıkta türizimi ala emekleme çandı. Anladıkta turizm hala emekleme çandı. Anladıktan sonra turizm hala emeklenmek için, Anladık da turizmi alay Lady Anne oldukta, turizmi ayl הyâ evmeklemek common_voice_tr_19421393 Priştine'nin yanıtı çabuk geldi. Prishti'nin enin yanında çabuk geldi. İlgini, Thingin, Kim Şirket, Sürmen, Y ¿ İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y İlgini, Sürmen, Y ... Prishti'nin elinin yanına çabuk geldi. Christian'le'nin yanıta çowuk geldi. 1. Hristiyanların yanına cevap geldi. common_voice_tr_19421397 Hayranlar da memnun kaldılar. Hayranlar da memnun kaldılar. Hayranlar da memnun kaldılar. Hayranlar da memnun kaldılar Hayranlar da memnun kaldılar. Hayranlar da memnun kaldılar common_voice_tr_19421398 Özellikle de genç kızlar size bayılıyor. Özellikle de genç kızlar size bayılıyor. Özellikle de genç kızlar size bayılıyor. Özellikle de genç kızlar size bayılıyor. özellik ya da genç kızlar size bayılıyor. Özenlik yada genç kızlar size bayılıyor. common_voice_tr_25198250 Bu sefer durum çok daha farklı. Bu sefer durum daha farklı. Bu sefer durum çok daha farklı. bu sefer durum daha farklı Bu sefer durum çok daha farklı. Bu sefer durum çok daha farklı. common_voice_tr_25198292 Bu rakamlar geçen yılki rakamların iki katı. Bu rakamlar geçen yılki rakamlarımı izliyordun. Bu rakamlar geçen yılki rakamlarımı kikardım. Bu rakamlar geçen yılki rakamlarımı ilgit沼! Buracey rakamlar geçen yılki rakamlarımı iki katı Burakamlar geçen yılki rakamlarımı Massage'ın kutluğu için valide yasakalı. common_voice_tr_25198410 Yolunda nasıl donuk ve acı sözlerime sağır hale geldin? yolunda nasıl donuk ve acı sözlerime sağır hale geldi yolunda nasıl donuk ve acı sözlerime sağır hale geldi Yolundan asıl donuk ve acı sözlerime sağır hale geldim Yolunda nasıl donuk ve acı sözlerime sağrâle geldi. yolunda nasıl donuk ve acı sözlerime sahar hale geldi common_voice_tr_25198905 Buna rağmen sağlanan fayda çok büyük oldu. Buna rağmen sağlanan fayda çok büyük oldu. Buna rağmen sağlanan fayda çok büyük oldu. Buna rağmen sağlanan fayda çok büyük oldu. Bunu rağmen sağlanan fayda çok büyük oldu. Bunlar âmen sağlanan fayda çok büyük oldu. common_voice_tr_25199025 Ali'nin özel polis timi üyesi olduğu söyleniyor. Ali'ne özel polis tim üyeti olduğu söyleniyor. Ali'nin özel polis timi üyeti olduğu söyleniyor. Aylin'e özel polis timi üyeti olduğu söyleniyor. Ali'nin özel polis timi wyAYeti olduğu söyleniyor. Alel'inle özel polis timi üye ödülteni söylüyor. common_voice_tr_25199027 Kısıtlamalar otuz bir Aralık iki bin on bire kadar sürecek. Kısıtlamalar 31 Aralık 2011'e kadar sürüyecek. Kıstılamalar 31 aralık 2011'e kadar sürüyecek. Kısa kısmı 31 aralık 2011'e sürecek. Kıstlamalar 31 Aralı 2111 Ega'da sürülecek. Kıstlamalar 31 Aralık, 2111 Aka Turcu. common_voice_tr_25199045 Ayrıca basın enformasyonundan da sorumluydu. Ayrıca basın informasyonundan da sorumluydu. Ayrıca basın informasyonundan da sorumluydu. Ayrıca basın informasyonundan da sorumluydu. Ayriyce basın informasyonundan da sorunluydu. ayrıza basın informasyonundan da sorumluydu common_voice_tr_25199048 Bunun Sırbistan açısından anlamı yüzde on daha yüksek bir enflasyon mu? Bunun sırbisi anlıktığından anlamı 110 daha yüksek biri enflasyon mu? Bunun sır bi seneklisinden anlamı 110 daha yusiek bir inflation mu? Bunun sırbii sanatkisinden anlamı 100'e 10 daha yusek 1 inflasyon mu? Bunun sırfLouise ant decision anlamı %10 daha yüsek biri enflasyon mu? Bunun sırrı bir seneki sinden anlamı, yüzü 10dlamation mu? common_voice_tr_25199058 Papademos zorlukları kabul ediyor. Papademo sorulguları kabul ediyor. Papademos sorulguları kabul ediyor. Baba demo sorguluru kabul ediyor. Babademos sorguları kabul ediyor. Popeye demo sorgular kabul ediyor. common_voice_tr_25199064 Festival on iki Kasım'a kadar devam edecek. festival 12 kısmına kadar devam edecek Festival 12 kısım'a kadar devam edecek. Festival 12 kısıma kadar devam edecek. Festival 12 kısıma kadar devam edecek. Festival 12 kasıma kadar devam edecek. common_voice_tr_25199072 Şirket haftada dört sefer yapacak. Şirket haftalığı dört sefer yapacak. Şirket haftalığı 4 sefer yapacak. Şirket hafta da 4 sefer yapacak. Şirket haftada 4 sefer yapacak. Şirket haf和ı 4 sefer yapacak. common_voice_tr_25199075 Yaşları on dört, on beş ve on altı idi. Yaşayın izleri 14, 15 ve 16 yedi. Geçtikten sonra, 1. ayın ayında, 1. ayın ayında... 16. Ide Gârş όl Keşke restoran K forcingar common_voice_tr_25199076 Bunun da gelecek ay gerçekleşmesi bekleniyor. Bunun da gelecek ay gerçekleşmesi bekleniyor. Bunun da gelecek ay gerçekleşmesi bekleniyor. Bunun da gelecek ay gerçekleşmesi bekleniyor. Bununla gelecek ay gerçekleşmesi bekleniyor. Bunun da, gelecek ai gerçekleşmesi bekleniyor. common_voice_tr_25199079 Cuma günkü oylamaya karışık tepkiler geldi. Çumağ günkü oynamaya karışık tepkilere geldi. Çumagün ki oynamaya karışık tepkilere geldi. Çumagünk'i oynamaya karışık tepkiler geldi. Tüm algünkü oynamaya karışık tepkiler geldi. Tüm Agunki oynamaya karışık tepkiler geldi. common_voice_tr_25199082 Bu işleri mahkemelere bırakalım. Bu işleri mahkemeleri bırakalım. Bu işleri mahkemeleri bırakalım. bu işleri mahkemeleri bırakalım Bu işleri mahkemeleri bırakalım. Bu işlerim mahkemenlere bırakalım. common_voice_tr_25199112 Girişim bir halk hareketine de yol açtı. girişim bir halk hareketiyle de yol açtı Gelişim bir halk hareketi ile de yolaştı. Gelişin bir halk hareketi ne de yol açtı? Gelişim bir halka hareketi de yol açtı. girişim bir halk hareketini de yolaslı common_voice_tr_25199128 Bisiklet adalar için de ideal bir araç. Biskület Adalar için de ideal belir aç. bisiklet adalar için de ideal bir araç Biskület, adalar için de idehal verir her an. BISKLELT ADALAR İÇİNDE İDAELBERE RAC bisiklet, Adalar için estadait alberer aç common_voice_tr_25199131 Ardından Olimpiyat ateşi yavaş yavaş söndürüldü. Ardından olimpiyat ateşi yavaş yavaş söndürüldü. Ardından olimpiyat ateşi yavaş yavaş söndürüldü. Ardından Olimpiyat ateşi yavaş yavaş söndürüldü. Ardından o一點 piya smash'ı yavaş yavaş söndürüldü. Neler yapıp, ardimdan olympiat tıkları yavaş yavaş sonduruldu common_voice_tr_21360972 Ödemeler, ticari bankalar tarafından yürütülüyor. Ödemeler ticari bankalar tarafından yültülüyor. Ödemeler ticari bankalar tarafından yürütülüyor. Ödemeler ticari bankalar tarafından yültüliyorsun. Ödemeler ticari bankalar tarafından yürütülüyor. Ödemeler ticari bankalar tarafından yutuluyorsun. common_voice_tr_21360990 Kimileri ise koşulları kabullenmekle yetiniyor. Kimileri ise koşulları kabullenmek eğitiniyor. Kimilere ise koşulları kabul etmek eğitiniyor. Kimilere iyilse koşulları kabullenmek eğitiniyor. Kimileri ise koşulları kabullenmek öğretiniyor. Kimileri ise koşulları kabulenmek mi eğitiniyor common_voice_tr_21361003 Devlet koruması altındaki bir eser haline gelmiş. Devlet kurması altındaki bir eser haline gelmiş. devlet kurması altındaki bir eser haline gelmiş. Devlet Kurması Altındaki Bir Eser Haline Gelmiş Devlet kurmasa altındaki bir eser haline gelmiş. Devlet Kurulası Altında Bir Eser Haline Gelmiş common_voice_tr_21361005 Vizeli mi vizesiz mi? Vizyelimi Bizesizmi Vizelimi dizesiz mü? Vizelimi bizzesiz mi? Vizelimi bir zizme Vizelimi bir söz님이. common_voice_tr_21361022 Sergi yedi Nisan'a kadar açık kalacak. Sergi 7 insana kadar açık kalacak. Sergi 7 insana kadar açık kalacak. Sergi 7. insana kadar açık kalacak. Cergi 7 insana kadar açık kalacak. Sergi 7 n common_voice_tr_21361023 Esas yarışma son iki günde yapıldı. Esas yarışma son iki günde yapıldı. Esas yarışma son 2 günde yapıldı. Esas yarışma son iki günde yapıldı. Esas yarışma son 2 günde yapıldı. Esas yarışma... Son iki günde yapıldı. common_voice_tr_21361040 Kosova makamları da bu fikre karşı çıktılar. Kosova makamları da bu fikre karşı çıktılar. Kosova makamları da bu fikre karşı çıktılar. Kosovamakamları da bu fikre karşı çıktılar. Khosovamakanları da bu fikre karşı çıktılar. Khosova makamları da bu fikre karşı çıktılar. common_voice_tr_21361077 Peki nerede hata yaptılar? Peki nerede hata yaptılar? Peki nerede hata yaptılar? Peki nereden hata yaptılar? Peki nereden hata yaptılar? Peki, nerede hatayı yaptılar? common_voice_tr_21361112 Türkiye için müzakere sürecine geçildi. Türkiye için müzakere sürecine geçildi. Türkiye için müzakere sürecine geçildi Türkiye için müzakere sürecine geçildi. Türkiye için müza Kerâ sürecine geçildi. Türkiye için Müzakera Sürecine geçildi. Topl bugüne basınca, common_voice_tr_21367841 Ancak yasanın geçirilmesi engellendi. Ancak yasanın geçirilmesi engellendi. Ancak, yasanın geçirilmesi engellendi. Ancak yasanın geçilmesi engellendi. Ancak yasanın geçilmesi engellerdi. Ancak yalan ileri gelmedi. common_voice_tr_21367851 Ardından saçı kesiliyor. Ardından saçı kesiliyor. Ardından saçı kesiliyor. Ardından saçı kesiliyor. Ardından saç kesiliyor. Ardından saç kesiliyor. common_voice_tr_21367858 Etkinlik yirmi sekiz Ekim'de sona erecek. Etkinlik 28 ekimde sona edecek. Etkinlik 28 ekimde sona gelecek. Etkinlik, 28 ekimde sona erecek. Etkinlik 28 ekimde sona erecek. etkinlik 28 ekimde sona verecek. common_voice_tr_21367930 Eşi, oğlu ve torunuysa ağır yaralandı. Eşi,oğlu ve turnuysa ağır yer alandı. eşi, oğlu ve turnuysa ağır yaralandı. Eşi,oğlu ve turnuyse ağır yaralandı. Eşi, oğlu ve Tuğun'u size ağır yaralandı. Eşi, oğlu ve turnedüyu sağa ağır yaralandı. common_voice_tr_21367949 Kosova'daki herkesin bunda çıkarı vardır. Kosova'daki herkesin bunda çıkarı vardır. Kossabada ki herkesin bunda çıkarı vardır. Kosova'daki herkesin bunda çıkarı vardır! Kosova'daki herkesin bunda çıkarı vardır. Kotsabada ki herkesin bunda çıkarıp vardır. common_voice_tr_21368021 Bu anlaşmazlığın yakında sona ereceğini düşünüyor musunuz ve sizce müzakereler ne yönde ilerler? Bu anlaşmazlığın yakında sona edeceğini düşünüyor musunuz ve sizce müzakirler ne yönde ilerler. Bu anlaşmazlığın yakında sona vereceğini düşünüyor musunuz? Ve sizce müzakirler ne yönde ilerler? Bu anlaşmazlığın yakında sona vereceğini düşünüyor musunuz ve sizce müzakirler neyden de ilerler? Bu anlaşmazlığın yakında sona vereceğini düşünüyor musunuz? Ve sizce, Müzakirler ne yönde ilerler? Bu allanşmazlığın yakında sona ereceğini düşünüyor musunuz? Ve sizce müzakiller ne yönde ilerler? common_voice_tr_21368063 Fakat ülke bu pazar konumundan sonuna kadar yararlanabiliyor mu? Fakat ülke bu pazar konumundan sonuna kadar yararlanabiliyor mu? Fakat ülke bu pazar konumundan sonuna kadar yararlanabiliyor mu? Fakat ülke bu pazar konumundan sonuna kadar yararlanabiliyor mu? Fakat ülke bu pazar konumundan sonuna kadar yararlanabiliyor mu? Fakat, ülke bu pazar konumundan sonuna kadar yararlanabiliyor mu? common_voice_tr_32171238 Tatlı pekmezden yap! Tatlı pekmezden yap. tatlı pekmezden yap Tatlı pekmezden yap. tatlı pekmezden yap Tatlı Pekmezden Yap common_voice_tr_32171239 Berbat haldeyim. Berbat haldeyim Berbat haldeyim. Berbat haldeyim! Berbat haldeyim Berbat haldeyim. common_voice_tr_32171240 Meyhaneden kalkıp benimle kavga etmeye eve gelmiş. Meyhaneden kalkıp benimle kavga etmeye eve gelmiş. Meyhaneden kalkıp benimle kavga etmeye eve gelmiş. Meyhaneden kalkıp benimle kavga etmeye eve gelmiş. Merhameden kalkıp benimle kavga etmeye eve gelmiş. meydaneden kalkıp benimle kavga etmeyene eve gelmiş. common_voice_tr_32171241 Onu aradı ve korka korka evin iki kanatlı kapısını çaldı. Onu aradı ve korku korku evin 2 karapla kapısını çaldı. Onu aradı ve korka korka evin 2 karapla kapısını çaldı. Onu aradı ve korka korka evin 2 karapla kapısını çaldı. O'nu aradığı ve korka korka evin, iki karaplı kapısını çaldı. Onu aradı ve korkakorka evin iki garabla kapısını çaldı. common_voice_tr_32171242 Gözlerimiz hemen şoföre döndü. Gözlerimiz hemen şoföre döndü. Gözlerimiz hemen şoföre döndü. Gözlerimiz hemen şoföre döndür. Gözlerimiz hemen şoföre döndü Gözlerimiz şoföre döndü. common_voice_tr_32171259 Aşık daima bey oturmaz. Aşık daim ağabey otulmaz. Aşık daima bey oturmaz. Aşık Daima bey oturmaz. Aşık daima beyi oturmaz. Aşık daimabey otulmasın common_voice_tr_32171260 Biraz gezdir de, kaşansın… Biraz gezdir de kaşansın. Biraz gezdir de kaşansın. biraz gezdir de kaşansın Biraz gezdir de kaşansın. biraz gezdir de kaşansın common_voice_tr_32171261 Kaybettin. Kaybettin. Kaybettim. Kaybettim. Kaybettim. Kaybettin. common_voice_tr_32171262 Gözleriyle arandı. Gözleri ile arandı. Gözleriyle arandı Gözleri ile arandı. Gözleriyle arandı. gözleri ile arandı common_voice_tr_32171267 Soluk yüzünü birdenbire, o zamana kadar hiç görmediğim bir pembelik kapladı. Soluk yüzüne birden bire o zamana kadar hiç görmediğim bir pembelik kapladı. Soluk yüzüne birden bire o zamana kadar hiç görmediğin bir pembelik kapladı. Soluk yüzüne birden bire o zamana kadar hiç görmediğim bir pembelik kapladı. Soluk yüzüne birden biri o zamana kadar hiç görmediğin bir pembelik kapladı. Suluuk yüzüne birden bire o zamana kadar hiç görmediğim......bir pembelik kapladı. common_voice_tr_32171268 Şimdi sokak fenerinin vurduğu yüzü gayet iyi görünüyordu. Şimdi sokak fedeninin vurduğu yüzü gayet iyi görünüyordu. Şimdi sokak fedeninin vurduğu yüzü gayet iyi görülüyordu. Şimdi sokak fedenini vurduğu yüzü gayet iyi görünüyordu. Şimdi sokak pederinin vurduğu yüzü gayet iyi görünüyordu. Şimdi sokak pederninin vurduğu yüzü gayet iyi görünüyordu. common_voice_tr_32171269 Baba, ne oldu? Baba, ne oldu? Baba, ne oldu? Baba! Ne oldu? Baba. Ni'a onlu? Baba! Nut Idol! common_voice_tr_32171270 Selam. Selam. Selam. Selam! Selam. Selam... common_voice_tr_32171271 Tıpkı şeytan taşlar gibi… Türk, Şeytan, Tahli Targi ve... Türk-Shaitan Taşlılar gibi Türk şeytan taşı tomorrow give Türk, Şeytan, Tahiti Hargi ve Biyat Türk Peygamber, common_voice_tr_32171277 Hacer sesini yükselterek: "Kalksana kız!" Hacer sesini yükselterek katsana kız. Hacer sesini yükselterek tatsana kız! Hacer sesini yükselterek katsana kız! Hacer sesini yükselterek katsana, kız! Hacer sesi'ni yükselterek katsana kız! common_voice_tr_32171278 Onu bulmam gerek. Onu bulmam gerek. Onu bulmam gerek. Onu bulmam gerek. onu bulmam gerek onu bulmam gerek common_voice_tr_32171279 Kapamam gerek. Kapamam gerek. Kapamam gerek. Kapamam gerek Kapamam gerek Kapamam gerek common_voice_tr_32171280 Ah yarabbi, o sizdiniz ha? Ah ya Rabbi o sizdiniz ha Ah Yarabbi, O sizdeniz ha! Oh ya Rabbi, o sizdiniz ha. Ah jah personally AW Yaxatiş Tazenzi common_voice_tr_32171281 Bir hata. Bir hata. Bir hata Bir hata. Bir hata... Bir hata...... common_voice_tr_32171295 Yapamazsın! Yapamazsın. Yapamazsın. Yapamazsın. Yapamadım. Yapamruleyim. common_voice_tr_32171296 Amanın! Amanın. Amanın! amanın Amanen.... Ben actress için yorum veriyorum. common_voice_tr_32171297 Ben de bunu arıyordum. Ben de bunu arıyordum. Ben de bunu arıyordum. ben de bunu arıyordum ben de bunu arıyordum Ben de bunu arıyordum. common_voice_tr_32171298 İşe geri dönmeliyim. İşe geri dönmeliyim. İşe geri dönmeliyim. İşe geri dönmeliyim. İşe geri dönmeliyim. İşe geri dönmelireen. common_voice_tr_32171299 Hayır olmaz. Hayır olmaz. Hayır olmaz. Hayır olmaz. Hayır olmaz. Hayır olmaz. common_voice_tr_32171307 Delikanlılıklarında beraber düğünlere gitmişler, avrat oynatmışlar, kadın kaldırmışlardı. Deli kanlıklarında beraber düğünlere gitmişler, avrap oynatmışlar, kadın kaldırmışlar da. Delikanlıklarında beraber düğünlere gitmişler, Avrap oynatmışlar, kadın kaldırmışlardı. Delikanlıklarında beraber düğünlere gitmişler, avrap oynatmışlar, kadın kaldırmışlar da. Delikanlıklarında beraber düğünlere gitmişler, Avrap oynatmışlar, kadın kaldırmışlardı. Delik hanlıklarında beraber düğünlere gitmişler, Avrap oynatmışlar, kadın kaldırmışlar da. common_voice_tr_32171309 Oğlum! Oğlum. Oğlum. Oğlum? Oğlum! oğlum common_voice_tr_32171310 Evet, gideceğim. Evet gideceğim. Evet gideceğin. Evet gideceğin. evet gideceğim Evet gideceğim. common_voice_tr_32171339 Eşek çamura çökerse sahibinden gayretlisi olmaz. Eşek çamura çökerse sahibinden gayet iyisi olmaz. Eşek çamura çökerse sahibinden garip olamaz. Ek şek çamura çökerse sahibinden gayet lise olmaz. Ekşek çamura çökerse sahibinden gayet iyi olmaz. eşek çamura çökerse sahibinden gare ettisi olmaz. common_voice_tr_32171340 Kız kardeşin nasıl? Kız kardeşim nasıl? Kız kardeşim nasıl? Kız kardeşim nasıl? Kız kardeşini nasıl? Kız kardeşim nasıl? common_voice_tr_32171341 Fakat sorarım size: Köylü verdiğine mukabil ne alır? Fakat sorarım size. Köylü verdiğinin kabul ne alır? Fakat sorarım size, köylü verdiğinin kabul ne alış? Fakat sorarım size, köylü verdiğinin mükabiyle ne alır? Ama sorarız size. Köylü verdiiğinin kabili ne alır? Concert. Ama bu hafta, ben will be. Açık, kisafleti, dagayı soru. Bırakinatedim çünkü ve kesinlikle ilerlenip, biçini sevdiğim için そ<|transcribe|> common_voice_tr_32171342 O yaşıyor! O yaşıyor. O yaşıyor. O yaşıyor. Öyle şiir. Öğleşiyoruz. common_voice_tr_32171350 Görmedin. Görmedin? Görmedin Görmedin. Görmedin! Görmediğim. common_voice_tr_32171352 Hasta ol benim için, öleyim senin için. Hasta ol benim için, öleyim senin için. Hasta ol benim için, öleyim senin için Hasta ol benim için, öleyim senin için. Hastol benim için, öleyim senin için. Hast infectionitta common_voice_tr_32171353 Onu öptün mü? Onu öptün mü? Onu öptün mü? Onu öptün mü? Onu öptün mü? Onu öptün mü? common_voice_tr_32171369 Lakırdı hastalık ve doktor meselesine dökülünce Avni Akbulut'un da dili açıldı. Lacırdı, hastalık ve doktor meselesine dökülünce Avni Akbulutun ile dili açıldı. ''Lakırdı, hastalık ve doktor meselesine dökülünce Avni Akbulut'un da dili açıldı.'' Lakırdı hastalık ve doktor meseleine dökülünce avni akbulutunla dili açıldı. Lakırdı hastalık ve doktor meselesine dökülünce Avni-Akbulut'un da dili açıldı. Makarın boyunca, gryvorun bir döktürme. Makara. Makara. Makara veукunca, kırgınca, kacana, kacana. Makara. Makara veugunca, kırgınca, kırgınca, kırgınca, kırgınca, kırgınca. Makara. Makara. Makara. Makara. Makara. Makara. Makara. Makara. Makara. Makara. Makara. Makara. common_voice_tr_32171370 Sessiz kalma hakkınız var. Sessiz kalma hakkını var. Sessiz kalma hakkını var. Sessiz kalma hakkını var! Sessiz kalma hakkını var. sessiz kalma hakkını var common_voice_tr_32171371 Annem Almandır. Annem Almandır! Annem Almandır. Annem, Almandır. Annem Almandır. Annen Almandır. common_voice_tr_32171372 Bırak ben konuşayım. Bırak ben konuşayım. Burak, ben konuşayım. Burak Pankuluşu Burak Pankuluşi Murat Pankolşi common_voice_tr_32171373 Tren kalkmak üzereydi. Çiren kalmak üzereydi. Çiren kaldıları ziyaret etti. Büyüklüğü, Siren çıkartmak üzereydi. Tiran kaldı mac bridge-eydi. rejoanne kalmak üzereydi common_voice_tr_32171374 Eh, artık çocuk değiliz, yemiyoruz bu numaraları, değil mi ya? E artık çocuk değiliz. Yemiyoruz bu numaraları. Değil mi ya? E artık çocuk değiliz yeminiyoruz bu numaraları değil mi ya Ee artık çocuk değiliz, yemiyoruz bu numaraları. Değil mi ya? ''e artık çocuk değiliz, yemiyoruz bu numaraları '' değil mi ya Evet artık braceletsla yetişememiz lazım. Yoksa aslında hepimiz çokcontrolled. Eee artık çocuk değiliz. Yemiyoruz bu numaraları. Değilmi ya? common_voice_tr_32171376 Elbette Elbette. Elbette. Elbette. Elbette. Evet. common_voice_tr_32171377 Hayır... Hayır. Hayır. Hayır. Hayır. Hayır. common_voice_tr_32171378 İyi bir çocuk. İyi bir çocuk. İyi bir çocuk. İyi bir çocuk. İyi bir çocuk. İyi bir çocuk. common_voice_tr_32171394 Dişler. Dişler! Dişler! Dişler. dişler. Dişler. common_voice_tr_32171395 Kaymakamın suratına şiddetle indi. Kaymakımın suratına sitedliydi. Kaymakımız suratına sittezliğinde Kaymakımın suratına siddetli yandı Kaymak Ariksu'na siddetliyim de. Kaimoca mısırغัصınak şiddetliyindi. common_voice_tr_32171396 Ne kadar insanlıktan uzak mahluklardı bu kadınlar. Ne kadar insanlıktan uzak mahluklar da bu kadınlar. Ne kadar insanlıktan uzak mahluklar da bu kadınlar. Ne kadar insanlıktan uzak mahluklar da bu kadınlar. Ne kadar insanlıktan uzak mahluklarda bu kadınlar. Ne kadar insanlıktan uzak mahluklarda bu kadınlar. common_voice_tr_32171397 Bir adam öldü. 1 adam öldü. bir adam öldü. bir adam öldü. bir adam öldü. Bir adam öldü, common_voice_tr_32171398 Bak, ben ağzımı açıyor muyum? Bak, da inanılmaz çöremi! Park, dayanalım zıma çörmeyelim. PAK, tabi aralıyım. deee, daha da hızlı divan ettik Hapşireyim hepimizin common_voice_tr_32171399 Tatlım. Tatlım. Taklim Tatlım! Haklım. Haklım. common_voice_tr_32171400 Evet, sağol. Evet, Sağ ol. Evet soğuk. Evet salt. Evet sall Evet, sağ wszystkie! common_voice_tr_32171401 Akan çay her zaman kütük getirmez. Akan çay her zaman kütük getirmez. Akan çay her zaman kütük getirmez! akan çay her zaman kütük getirmez. Akan çay her zaman küçük getirmez! Akançay her zaman kütük getirmez. common_voice_tr_32171402 Yardım edebilir miyim? Yardım edebilir miyim? Yardım edebilir miyim? Yardım edebilir miyim? Yardım edebilir miyim? yardım edebilir miyim. common_voice_tr_32171403 Tamam, işte başlıyoruz. Tamam, işte başlıyoruz. Tamam, işte başlıyoruz. Tamam, işte başlıyoruz. Tamam işte başlıyoruz. Tamam, işte başlıyoruz. common_voice_tr_32171424 Hadi, hadi, hadi. Hadi hadi hadi. Hadi hadi hadi! Hadi hadi hadi. Hadi hadi hadi. Hadi hadi hadi. common_voice_tr_32171425 Talep reddedildi. Taleb Red devildi. Taleb reddedildir. Taleb rette bildir. Talebれてbilir. Taleb Redileminle. common_voice_tr_32171427 Nasıl gitti? Nasıl bir gidiyor? Nasıl bir gittik? Nasıl öndü ki? Nasıl uygattı? Nasıl tuzlayıp gitmiyorsunuz? common_voice_tr_32171428 Git! git Git! Git. Git! gingi common_voice_tr_32171434 Haydi, acele et! Haydi acele et! Haydi acele et. Haydi acele et! Haydi acele et! Haydi acele et! common_voice_tr_32171435 Delilsiz cennete bile girilmez. Derinsiz cennete bile girilmez. derinsiz cennete bile girilmez. Derilsiz Cennete bile girilmez! Dereysiz Cennete bile girilmez. de res физikin las�d hişstar-kürtigü common_voice_tr_32171437 Keman çalan uzun kafalı, esmer delikanlı eğilerek davavekilinin selamını iade etti. Kemal Çalan uzun kafalı Esmer Delikanlı'yı ilerek Dava ve Kinli selamını iade etti. Kemal Çalan uzun kafalı esmer, delikanlı, iyilerek, davam vekinli selamını iade etti. Kemal Çalan uzun kafalı esmer delikanlı eğilerek davâ ve kimliği selamını iade etti. Kemal Çalan uzun kafalı asmer delikanlı eğilerek davave için selamını iade etti. Kemal çalan Uzun Kafalı, Esmer Delikanlı iyilerek Dava ve Kilminin selamını iade etti.... common_voice_tr_32171438 Şunu gördün mü? Şunu gördün mü? şunu gördün mü? Şunu gördün mü? Şunu gördün mü? Şunu gördün mü? common_voice_tr_32171449 Biraz da böyle bekledikten sonra bağırmaya başladım: "Bu da ne?" Birazda böyle bekledikten sonra bağırmaya başladım. Bu da ne? Biraz da böyle bekledikten sonra boğurmaya başladım. Bu da ne? Biraz da böyle bekledikten sonra bu örmeye başladım. Bu da ne? 10-15 cm 12-15 cm 14 cm 1 cm 2 cm 5 cm 1 cm 4 cm 1 cm 5 cm 1 cm 5 cm 5 cm 5 cm Birazda böyle bekledikten sonra boğurmaya başladım. Bu da ne? common_voice_tr_32171450 Patron! Patron Patron... Patron. Patron. Patron common_voice_tr_32171451 Uyudun mu? Uydun mu? Uydun mu? Uyudun mu? Uydun mu? Buyudun mu? common_voice_tr_32171453 Biz işimizi bitirmiştik. Biz işimizi bitirmiştik. Biz işimizi bitirmiştik. Biz işimizi bitirmiştik. Biz işimizi bitirmiştik. Biz işimizi bitirtmiştik. common_voice_tr_32171477 Ona mı? O namur. Onamın... Onamın. bonamın Olamu. common_voice_tr_32171478 Allahım, beni korkuttun. Allah'ım beni korkuttun. Allah'ım beni korkuttun! Allah'ım beni korkuttun. Allah'ım beni korkuttun. common_voice_tr_32171479 Orada değil. Orada değil. Orada değil. Orada değil. orda değil orada değil common_voice_tr_32171480 Biraz durdu… Biraz durdu. Biraz durdu. Biraz durdu. Biraz durdu. Biraz durdu. common_voice_tr_32171481 Niçin, mesela ceketimin kenarını değil de, boyunbağımı yakaladım, bilmiyorum. Niçin mesela ceketimin kenarını değil de boyun bağımı yıkaladım. Bilmiyorum. Ne için? Mesela ceketimin kenarını değil de boyun boyamı yıkaladım, bilmiyorum. niçin? Mesela ceketimin kenarını değil de boynun bağımı yıkaladım. Bilmiyorum. Niçin, mesela ceketimin kenarını değil de boynun boğamı yıkaladım bilmiyorum. Ne için? Mesela zeketimin kenarını değil de boyun boğ Estado lumpanu var. Bilmiyorum. common_voice_tr_32171507 Bunu nasıl yapıyorsun? Bunu nasıl yapıyoruz? Bunu nasıl yapıyoruz? Bu mu nasıl yapıyor işte? Bu nasıl yapıyor? diskim tüm Stewart common_voice_tr_32171508 Ayının bildiği kırk türkü, kırkı da armut üstüne… Ayının bildiği 40 Türk'ü, 40 da Arbut üstüne! Ayının bildiği kırk türkü, kırkı da darbut üstüne. Ayının bildiği 40 Türkü, 40 da Arvut üstüne! Aynı bildiği 40 Türk'ü,40 da Arvut'u sünnet. A yeni bildiği 40 Türk'ü hırkıda arvut üstüne common_voice_tr_32171509 Köyün batı tarafındaki sırtları kaplayan orman, oraya çökmüş bir bulut yığını gibi kımıldıyordu. Köyün batı tarafındaki sırtları katlayan orman oraya çökmüş bir bluetooth yiyoni gibi kımıldıyor. Köyünbatı tarafındaki sırtları katlayan orman oraya çökmiş bir Blue Dionu gibi kımıldıyor. Köyün batı tarafındaki sırtları kattayan orman oraya çökmüş bir bulut ysstıyonu gibi kımıldıyor. Köyünbatı tarafındaki sırtları katlayan orman oraya çökmüş bir blut yoğlu gibi kımıldıyor. Köyünbatı tarafındaki sırtları katlayan orman oraya çökmüş birbbuludisanı gibi kımıldıyor. common_voice_tr_32171510 Bir aralık, meçhul bir kuvvet tarafından dürtülmüş gibi sözümü kestim ve saatime baktım. Bir aralık meçhul bir kuvvet tarafından, dörtülmüş gibi sözümü kestim ve saatimi baktım. bir aralık meçhul bir kuvvet tarafından dörtülmüş gibi sözümü kestim ve saatimi baktım 1 aralık meçul bir kuvvet tarafından, dürtülmüş gibi sözümü kestim ve saati mi baktım Bir aralık meçhul bir kuvvet tarafından dörtülmüş gibi sözümü kestim ve saatimi backsim. bir aralık matchul bir kuvvet tarafından durdurmuş gibi sözümü kestim ve saatimi baktım. common_voice_tr_32171511 Bundan biraz ister misin? Bundan biraz ister misin? Bundan biraz ister misin? Bundan biraz ister misin? Bundan biraz istersin? Bundan biraz sert misin? common_voice_tr_32171517 Bir avuç altının olacağına bir avuç toprağın olsun. 1 avuç altının olacağına 1 avuç toprağın olsun. 1 avuç altının olacağına 1 avuç toprağın olsun. 1 avuç altının olacağına 1 avuç toprağın olsun. 1 avuç altının olacağına 1 avuç toprağın olsun 1 avuç tefliksinin olaacağına toprağın olsun. common_voice_tr_32171518 Ben burada oturuyorum, annemle beraber. ben burada oturuyorum annemle beraber Ben burada oturuyorum annemle beraber. ben burada oturuyorum annemle beraber ben burada oturuyorum annemle beraber Ben burada oturuyorum. Annemle beraber. common_voice_tr_32171519 Duruşma başlamıştır. Duruşma başlamıştır. Duruşma başlamıştır. Duruşma başlamıştır. Duruşma başlamıştır. Duruşma başlamıştır. common_voice_tr_32171525 Delikanlı, biz köylü adamlarız. Delikanlı. Biz köylü adamlarız. Delikanlı! Biz köylü adamlarız. Delikanlı! Biz köylü adamlarız. Delikanlı! Biz köylü adamlarız! Deli Tanrı, Biz köylü adamlarız. common_voice_tr_27198834 Yanı başımda, bir adım ötemde durduğu halde bir kere merakla yüzüne bakmamıştım. Yani başımda bir adım ütemde durduğu halde bir kerem merakla yüzüne bakmamıştım. Yani başımda bir adım UTEM'de durduğu halde bir kere merakla yüzüne bakmamıştım. Yani başımda bir adım ütemde durduğu halde bir kerem merakla yüzüne bakmamışydım. Yani başımda bir adım, ütemde durduğu halde bir kere meraka yüzüne bakmamıştım. El-Ede'ye bir adım var. Bile liefini olan zavallı zürenç tuzlu'da bir adım var. Pekal olarak uzaklaşma gurusunda bir adam da butumdur. Yeni başımda bir adım ödemde durduğu halde......bir kere merakla yüzüne bakmamıştım. common_voice_tr_27198843 Ama ben dayanacağım. Ama ben dayanacağım. Ama ben dayanacağım! Ama ben dayanacağım. ama ben de yanacağım Ama benda yana caum common_voice_tr_27198848 Bingo. Bingo! Bingo. Bindol! Bindol Pin Do... common_voice_tr_27198865 Bazan istidalarını ona yazdırıp beş on kuruş verirlerdi. Bazen istidalarını ona yazdırıp 5-10 kuruş verirlerdi. Bazen istidalarını ona yazdırıp 5-10 kuruş verirlerdi. Bazen istidalarını 10'a yazdırap 5-10 kuruş verirlerdi. Bazen İstidalarını onayazdırıp 5-10 kuruş verirlerdi. Bazı an istihdalarını ona yazdırıp 5-10 kuruş verirlerdi. common_voice_tr_27198867 Yakala onu! Yakala oğlum! Yakala oğlum. Yakala onu. Yakala onu! Yakalı oğlum. common_voice_tr_27198910 Gözlerini oraya diker, hiç konuşmadan beklerdi. Gözlerini oraya diker, hiç konuşmadan beklerdi. Gözlerini oraya diker, hiç konuşmadan beklerdi. Gözlerini oraya diker, hiç konuşmadan beklerdi. Dözlerini oraya diker, hiç konuşmadan beklerdi. GÖZELİNİ ORaya DIKER, Hiç Kontakt Olmadan Bek Derdi. common_voice_tr_27198911 Belki doğru söylüyordu. Belki doğru söylüyordu. Belki doğru söylüyordu. Belki doğru söylüyordu. Belki doğru söylüyordu. B weniger doğru söylüyordu. common_voice_tr_27198968 Birkaç adım daha ilerledi. bir kaç adım daha ilerledi Birkaç adım daha ilerledi Bir kaç adım daha ilerledi Bir kaç adım daha ilerledi Bir kaç adım daha ilerledi common_voice_tr_27198976 Fakat ehemmiyet vermemeye çalıştı… Fakat ehemmiyet vermeye çalıştı. fakat ehemmiyet vermemeye çalıştı Fakat ehemmiyet vermeye çalıştı. Fakat ehemmiyet vermeye çalıştı... Fakat ehemmiyet vermeye çalıştı common_voice_tr_27198983 Buna karşılık orman canlanıyordu. Buna karşılık orman canlanıyordu. Buna karşılık orman canlanıyordu. Buna karşılık, orman canlanıyordu. Buna karşılık Orman canlanıyordu Buna karşılık, orman canlanıyordu... common_voice_tr_27198990 Yerinden kalkar gibi bir hareket yaptı, hemen doğruldum ve elimi uzatarak. yerinden kalkar gibi bir hareket yaptı. Hemen doğruldum ve elimi uzatarak... Yerinden kalkar gibi bir hareket yaptı. Hemen doğrulttum ve elimi uzatarak... Yerinden kalkar gibi bir hareket yaptı. Hemen doğruldum ve elimi uzatarak. yerinden kalkar gibi bir hareket yaptı. Hemen doğruldum ve elimi uzatarak yerinden kalkar gibi bir hareket yaptı. Hemen doğruldum ve elimi uzatarak... common_voice_tr_27198992 İdris ayaklarına basamayacak haldeydi. Idris, ayaklarına basamayacak halledi. İdris, ayaklarına basamayacak halledi. İdris, ayaklarına basamayacak halledi. İdris, ayaklarına basamayacak halledi. Idrace ayaklarına basamayacak k alleydi. common_voice_tr_27199040 Başını cama dayayarak uzak dağlara bakan Viktor, duygusuz bir makine gibi hazırlandı. Başını camada yayarak uzak dağlara bakan Victor duygusuz bir makine gibi hazırlandı. Başını camada yayarak uzak dağlara bakan Victor duygusuz bir makine gibi hazırlandı. Başını camada yayarak uzak dağlara bakan Victoria duygusuz bir makine gibi hazırlandı. Başını camada yayarak uzak dağlarıma bakan Victor duygusuz bir makine gibi hazırlandı. Başını camada yayarak uzaktalara bakan Viktor duygusuz bir makine gibi hazırlandı. common_voice_tr_27199099 Bu gece, harikulade güzel bir geceydi. Bu gece harikulade güzel bir geceydi. Bu gece harikulade, güzel bir geceydi. bu gece harikulade güzel bir geceydi Bu gece harikulade güzel bir geceydi. Bu Gece Harikulade güzel bir geceliide common_voice_tr_27199108 Şaka yaptım. Sıkıeptım! Sıkı optum! Sıkıoaptın! Sıkı破. depois. common_voice_tr_27199111 Demek çok dalgınmışım! Demek çok dalgınmışım. Demek çok dalgınmışım Demek çok algınmışım. Demek çok algınmışım Demek çok da algınmışım. common_voice_tr_27199130 Konuşmak ister misin? Konuşmak ister misin? Konuşmak ister misin? Konuşmak ister misin? konuşmak ister misin? Konuşmak ister misin? common_voice_tr_27199139 İşte bu. İştep bu. iştep bu İştep pu.. ''İşte puак'' İs잡'ı pu. common_voice_tr_27199141 Geldiğin için teşekkür ederim. Kaldiğin için teşekkür ederim. Geldiğin için teşekkür ederim. Geldiğin için teşekkür ederim! Geldiğin için teşekkür ederim. Z Zi Mis Teşekkür edelim common_voice_tr_27199142 Tut onu. Tutun! TUTURLU Tutun! Tutiedik. tu tu common_voice_tr_27199160 Ömrümde hiçbir İnsan yüzü, hiçbir ağlayış bana bu kadar acı, bu kadar manalı görünmemişti. Ömrüde hiçbir insan yüzü, hiçbir ağlayış, bana bu kadar acı, bu kadar manalı görünmemişti. Ömrüdde hiçbir insan yüzü, hiçbir ağlayış, bana bu kadar acı, bu kadar manalı görünmemişti. Ömrüdü de hiçbir insan yüzü, hiçbir ağlayış, bana bu kadar acı, bu kadar manalı görünmemişti. Ömrüde hiçbir insanın yüzü, hiçbir ağlayış bana bu kadar acı, bu kadar manalı görünmemişti Ömrü de hiçbir insanın yüzü, hiçbir ağlayış, bana bu kadar acı bu kadar manalı görünmemişti. common_voice_tr_27199161 Gitsem iyi olur. Gitsen iyi olur. Gitsem iyi olur. Gitsem iyi olur. Gitsen iyi olur. Gitsem iyi olur. common_voice_tr_27199188 Artık bitti. Artık bitti Artık bitti Artık bitti artık bitti artık bitti common_voice_tr_27199189 Güçlükle boş bir masa bulduk. güçlükler baş bir masa bulduk Güçlükler baş bir masa bulduk. Güçlükler baş bir masa bulduk Gürçlükler baş bir masabolduk. Güçlüklü ha baş bi yerim asabıldık common_voice_tr_27199190 Dikkat edin. Dikkat edin. Dikkat edin. Dikkat edin! Dikkat edin. dikkat edin common_voice_tr_27199196 İn aşağı! İnaşar İyi naşa. İyi naşer. İyi conver. Inasca Kall pilgrim Korel KIでも Kall ufak Zi Yüzey Kall hava risg emri ev ar ah d h common_voice_tr_27199200 Hey, dostum. Hey! Dostum. Hii! Dostum. Heydol stop Hej dostum Heeey! Dustbop! common_voice_tr_27199203 Gerisini ben hallederim. Gerisini ben hallederim. Gerisini ben hallederim. Gerisini ben hallederim. Gerisini ben hallederim. Geri seni ben hallederim. common_voice_tr_27199205 Bayım! Bayım. Bayım. Bayım. Bayım?! Bay effect common_voice_tr_27199211 Ne yazıyor? Ne yazı? Mevzu Mevzu? Mıyız bu? Ne olur? common_voice_tr_27199212 Hakkın var! Hakkım var. Hakkım var Hakkım var! Hakkım var.. Hakkım var! common_voice_tr_27199230 Çok memnun oldum. Çok memnun oldum. Çok memnun oldum. Çok memnun oldun. Çok memnun oldum Çok memnun oldum... common_voice_tr_27199232 Gerçekten çok üzgünüm. Gerçekten çok üzgünüm. Gerçekten çok üzgünüm. Gerçekten çok üzgüdüm. Gerçekten Çok Üzgünüm Gerçekten çok üzüldüm. common_voice_tr_27199233 İyi akşamlar. Yaksanlar Yakışanlar Yaksanlar Yakalanlar Jaksanlar common_voice_tr_27199242 Yüzünün dışı değil, içi değişmiş gibi. Yüzünün ışı değil. İçiş değişmiş gibi. Gözünün ışı değil. İçin değişmiş gibi. Yüzünün nişa değil. İçi değişmiş gibi. Gözünün dışa değil, içi değişmiş gibi. Yüzünün Yaşa Değil, İçize Işmış Gibi common_voice_tr_27199244 Bir şey söyleyebilir miyim? Bir şey söyleyebilir miyim? Bir şey söyleyebilir miyim? Bir şey söyleyebilir miyim? Bir şey söyleyebilir miyim? Bir şey söyleyebilir miyim? common_voice_tr_27199256 Olgunlaşmak, hayatı anlamak için başka çare yok. Olgunlaşmak hayatı anlamak için başka çare yok. Olgunlaşmak hayatı anlamak için başka çare yok. Olgunlaşmak, hayata anlamak için başka çağrı yok. Olgunlaşmak Hayata Anlamak İçin Başka Çare Yok Olgunlaşmak hayatı anlamak için başka çare yok. common_voice_tr_27199263 Aynen öyle! Aynen öyle Ayy inan öyle Ayiii inan öyle Ayyy inanın öyle... AДа common_voice_tr_27199267 Mukadderatları gibi kanları da birbirine karışmıştı. Mukadder atları gibi kanları da birbirine karışmıştı. Muqadderahtları gibi kanları da birbirine karışmıştı. Muk hat derhatları gibi kanları da birbirine karışmıştı. Mukhad-derad-deli gibi, kanları da birbirine karışmıştı. mukvilerler gibi kanları da birbirlerine karışmıştı common_voice_tr_27199278 Sokakta başını ileri uzatarak, bastonunu kaldırımlara sert sert vurarak bir yürüyüşü var ki… sokakta başını ileri uzatarak, bastonunu kaldırımlara sert sert vurarak bir yürüyüşü var ki. sokakta başını ileri uzatarak pastonunun kaldırımlarına sert sert vurarak bir yürüyüşü var ki sokakta başını ileri uzatarak, pastonun kaldırımlarına sert sert vurarak bir yürüyüşü var ki sohaksada başını ileri uzatarak, bastonunu kaldırımlara sert sert vurarak bir yürüyüşü var ki sokakta başını ileri uzatarak pastonun kaldırımlara sert sert vurarak bir yürüyüşü v對吧. common_voice_tr_27199279 Herhangi bir şey. Herhangi bir şey. Herhangi bir şey Herhangi bir şey Herhangi bir şey Herhangi bir şey...... common_voice_tr_27199281 Doğru ya. Toru ya Toruyaa Torıya. Toru ya torch ya common_voice_tr_27199290 Nasıl biri? Nasıl bili? Nasıl bilir? Nasıl biri? Nasıl beni? Nasıl bili? common_voice_tr_27199293 Bırakın beni. Bırakın beni! Bırakın beni! bırakın beni bırakın beni Vra kampini! common_voice_tr_27199368 Tepemdeki Atlantik yazısı sönmüş, deniz dalgaları görünmez olmuştu. Tepemdeki Atlantik yazısı sönmüş. Deniz Dalgaları görülmez olmuştu. Pepem'deki Atlantik yazısı sönmüş, deniz dalgaları görülmez olmuştu... ''Tepemdeki Atlantik yazısı sönmüş. Deniz dalgaları görünmez olmuştu.'' Pepe' Advantiki yazısı sonmuş, Deniz Dalgalar'ı görülmez olmuştu. ANDEMKELI common_voice_tr_27199369 Doğru... Toru. Toru Toru. Tur Toru.. common_voice_tr_27199371 Sen nereye gidiyorsun? Sen nereye gidiyorsun? Sen nereye gidiyorsun? Sen nereye gidiyorsun? Sen nereye gidiyorsun? Sen nereye gidiyorsun? common_voice_tr_27199373 Evet benim. Evet benim. Evet benim. Evet benim. Evet benim.. Evet benim. common_voice_tr_27199379 Kadın muhakkak ki birçok şeyler sezmişti. Kadın muhakkak ki birçok şeyler sezmişti. Kadın muhakkak ki birçok şeyler sezmişti. Kadın muhakkak ki birçok şeyler sezmişti. Kadın muhakkak ki birçok şeyler sezmişti. Kadın muhakkak gibi birçok şeyler sezmişti... common_voice_tr_27199380 Komik. komik Komik Komik. Komik komik common_voice_tr_27199385 Öyleyse bir kontrbas… Yahut bir viyolonsel… Öyleyse bir kontrabas, yahut bir violanser Öyleyse bir kontrabas yahut bir violensel Öyleyse bir kontrabas, yahut bir violansal Öyleyse bir kontrabaz yahut bir violesel Öyleyse bir kontrabaz yahut bir violentsel common_voice_tr_27199387 Onu bazan mazur görmeye çalışıyor, çok kere de küçümsüyordum. Onu bazen mazur görmeye çalışıyor. Çok kere de küçümsüyordum. Onu bazen mazur görmeye çalışıyordum, çok kerede küçümsüyordum. Onu bazen mazur görmeye çalışıyor. Çok yere de küçümsüyordum! Onu bazen mazur görmeye çalışıyor. Çok yere de küçüpsüyordum. Onu bazen mazur görmeye çalışıyor, çok dereede küçümsüyordum. common_voice_tr_27199388 Bir dakika lütfen. Bir dakika lütfen. Bir dakika lütfen. bir dakika lütfen Bir dakika lütfen. Bir dakika lütfen. common_voice_tr_27199390 Değil mi? Deyime! Değil mi? Deyime. Deyime... Sayınım common_voice_tr_27199395 Kahretsin... KÖHREDSİM Sokretsin! His Sayfak ... endorsemen... ​ common_voice_tr_27199396 Elini bana doğru uzattı. Allini bana doğru uzattı ALLINI BANA DOĞRU ZATTE Hallin'i bana doğru uzattı alini bana doğru uzattı Alline bana doğru uzattı common_voice_tr_27199397 Karşıdan İmamköy görünmüştü… Karşıdan İmam T görülmüştü. Karşıdan İmam T görünmüştü Karşıdan İmam T görünülmüştü. Karşıdan İmam Ke görünmüşte Karşıdan İmam Te görünmüştü en iyi atadء common_voice_tr_27199404 Bir saniye sonra merdivenlerde kayboldu. Bir saniye sonra merdiven nerede kayboldu? Bir saniye sonra, merdiven nerde kayboldu? Bir saniye sonra Merdiven nerede kayboldu? Bir saniye sonra merdivenler kayboldu. 1 saniye sonra... Merdiven nerede, kayboldu? common_voice_tr_27199417 Nerede olduğunu biliyor musun? Nerede olduğunu biliyor musun? Nerede olduğunu biliyor musun? Narede olduğunu biliyor musun? Nerede olduğunu biliyor musun? Narada olduğunu biliyor musun? common_voice_tr_27199419 İnanılır gibi değil. İnanılır gibi dayı İnanılır gibi dayı İnan lırgibi dayı İnan lırgı bidei İnan lırgı bidayı common_voice_tr_27199420 Aferin! Oferin Offerin Oferin Offering ...offeren. common_voice_tr_27199426 Ölü. ölü ölü ölü ölü öyle common_voice_tr_27199442 Kraliçe her dansta başka bir gencin kollarında görülüyordu. Halice, her dansla başka bir gayenin kollarında görülüyordu... Malçe! Her dansla başka bir geyinin kolları da görülüyordu. ...falçe, her dansla başka bir giyinin kolları da görülüyordu. Alçe her dansta başka bir giyinin kollarıda görülüyordu Fikri velçe... Her dans da başka bir geyinin kollarında görülüyordu. common_voice_tr_27199443 Bundan biraz da memnun oldum. Bundan birazdan memnun oldum. Bundan birazdan memnun oldum. Bundan birazdan memnun oldum Bundan, birazdan memnun oldum. Bundan, bir azdan memnun oldum. common_voice_tr_27199456 Kaybedilen en kıymetli eşyanın, servetin, her türlü dünya saadetinin acısı zamanla unutuluyor. Kaybedilen en kıymetli eşyanın servetin her türlü dünya saadetinden acısı zamanla unutuluyor. Kaybedilen en kıymetli eşyaların servetin her türlü dünyaya saadetiyle acısız amanla unutuluyor. ...gaybedilen en kıymetli eşya'nın servetin her türlü dünyaya saadet'inden acısız zamanla unutuluyor. Kaybedilen en kıymetli eşya nochan serbetin her türlü dünya sahadetinden aclı zamanla unutuluyor. Gıya explored, kıyametlenen evelşe, servetinin her türlü dünya saadet ile acısı zaman ile unutuluyor. common_voice_tr_27199474 İsmail onu hemen aşağıya, kahve tarafına yolladı. İsmail onu hemen aşağıya kahve tarafına yolladı. İsmail onu hemen aşağıya kahve tarafına yolladı. İsmail onu hemen aşağıya kahve tarafına yolladı İsmail! Onu hemen aşağıya kahve tarafına yolladı. İsmail onu hemen aşağıya kahve tarafına yolladı common_voice_tr_27199475 Bunu yapmak istemezsin. Bunu yapmak istemezsin. Bunu yapmak istemezsin. bunu yapmak istemezsin bunu yapmak istemezsin bunu yapmak istemezsin common_voice_tr_27199476 Git artık. Git artık! Git artık Git artık! Git artık... Git artık. common_voice_tr_27199478 Efendim, ben ona gittim: Beni dışarı attı. Efendim, ben ona gittim, beni dışarı attı. Efendim, ben ona gittiğim beni dışarı attı Efendim ben ona gittim, beni dışarı attı Efendim... ben ona gittim. Beni dışarı attı. Efendim, ben ona gittim, beni dışarı attı. Sizi mi sesleniyorsunuz, N icing isterseniz bunu duygulayın. Ben de seni anlayacağım. O zaman, intimin en iyi bir şey. Sen kanalımıza abone olmayan nesil olamentizi werdekli yorumlara yazdığını da zül護hü voi bir anda adınıza kalın. Ve siz, ne olup, nasıl嗎? Efendim, ben ona gittim, beni dışarı attı. Hadi ama adamım.. common_voice_tr_27199480 Büyük ihtimalle. büyük ihtimalle Güçü Tamalle Piy! Kültemalle! Meri ki tamam di? büyük yükeef tam alle common_voice_tr_27199485 Tek yolu bu. Teki Yorubu Tek yorubu Tek<|tr|><|transcribe|> Tekg людям! Tek하게 olup common_voice_tr_27199493 Kendisine o zamandan beri Fıçı Kaptan diyorlarmış… Kendisine o zamandan beri fıçık katlan diyorlarmış. Kendisine o zamandan beri fıçık kaptan diyorlarmış Kendisine o zamandan beri fıçık kaptan diyorlarmış! Kendisine o zamandan beri, Fıçık attan diyorlarmış. Kendisine o zamandan beri Fıçık Kaptan Diyorlarmış common_voice_tr_27199494 Mesele nedir? Mesele nedir? Mesela nedir? Mesele nedir? Mesele nedir? mesele nedir? common_voice_tr_27199496 Hayır, yapma. Hayır! Yapma! Hayır! Yapma! Hayır yapma! Hayır. Yapma! Hayır yapma. common_voice_tr_27199502 Manasız ve birbiriyle alakası olmayan birtakım şeyler düşünerek ağır ağır yürüyordum. manasız ve birbiri ile alakası olmayan bir takım şeyler düşünerek ağır ağır yürüyordum. manasız ve birbiri ile alakası olmayan bir takım şeyler düşünerek ağır ağır yürüyordum. Manasız ve birbiriyle alakası olmayan bir takım şeyler düşünerek ağır ağır yürüyordum! Manasız ve birbiri ile alakası olmayan bir takım şeyler düşünerek ağır ağır yürüyordum. Manasız ve birbiriyle alakası olmayan bir takım şeyler düşünerek ağır ağır yürüyordum. common_voice_tr_27199504 Nasıl anladın? Nasıl anladın? Nasıl anladın? Nasıl anladım? Nasıl anladın? Nasıl anladım? common_voice_tr_27199512 Dün akşam yemekten sonra biraz dışarı çıkmıştım. Dün akşam yemekten sonra biraz dışarıya çıkmıştım. Dün akşam, yemekten sonra biraz dışarı çıkmıştım. Dün akşam yemekten sonra biraz dışarıya çıkmıştım. Dön akşam, yemekten sonra biraz dışarıya çıkmıştım. Olympik common_voice_tr_27199515 Hayır, sadece... Hayır, sadece... Hayır, sadece... Hayır, sadece. Hayır. Sadece.. Hayır, sadece... common_voice_tr_27199521 Çok fazla. Çok fazla. Çok fazla. Çok fazla. Çok fazla! çok fazla common_voice_tr_27199522 Bu çok güzel. Fatukta Patronkta Patronkza Çökser P���וצö common_voice_tr_27199554 Söyle… Soley Sole Sohle Söyle Solye common_voice_tr_27199559 Hayatta olmaz. Hayatta olmaz. Hayatta olmaz! Hayat Thomas! Hayatta olmaz Hayatta olmaz! common_voice_tr_27199563 Öyle ya… Eyle ya lüya Löyle ya Lüile... наход common_voice_tr_27199564 Fakat bu sizi yanlış düşüncelere sevk etmemeli. Fakat bu sizi yanlış düşüncelere sevk etmemeli. fakat bu sizi yanlış düşüncelere sevk etmemeli Fakat bu sizi yanlış düşüncelere sevk etmemeli! Fakat bu sizi yanlış düşüncelere sevk etmemeli. fakat.. bu sizi yanlış düşüncelere sevketmemeli common_voice_tr_27199565 İriyarı ateşçi hala homurdanıyordu. İdiği yara ateşçi hala homurdan yordu. İdiği yara ateşçi, hala homur deniyordu. İriye Rehateşçi hala homurdan yordu. İriya ratecci, hala homurdan yordu. İdiği travaşçı,Hala homurdan yordu. common_voice_tr_27199572 Ama öyle bir hale geldim ki, çıldıracaktım. Ama öyle bir hale geldim ki Çıldıracaktım Ama öyle bir hale geldim ki Çıldıracaktım Ama öyle bir âle geldim ki çıldıracaktım Ama öyle bir âle geldiğim ki Çıldıracaktım Ama öyle bir alegellim ki Çıldıracaktım common_voice_tr_27199579 Aman Allah'ım! Aman Allah Aman Allah Aman Allah aman Allah Aminallah common_voice_tr_27199583 İyi atış. Yaaacag! Yatağış Yaa, tak! Ya dağ Ya Tök common_voice_tr_17528645 Kulelerde bir çok bar ve restoran bulunuyor. Kulelerde birçok bar ve restoran bulunuyor. Kulelerde birçok bar ve restoran bulunuyor. Kulelerde birçok bar ve restoran bulunuyor. Kuhlelerde birçok bar ve restoran bulunuyor. Kullelerde birçok bar ve restoran bulunuyor. common_voice_tr_17528648 Neredeyse dört yüz kişi aleyhinde dava açıldı. Neredeyse 400 kişi aleyhinle dava açtı. Neredeyse 400 kişi aleyhinle dava açtı. Neredeyse 400 kişi, aleihinle dava açtı. Neredeyse 400 kişi Aleyhin'de dava açtı. Neredeyse 400 kişi aleihin de davaba açtı. common_voice_tr_17528658 Tebrik edilmeyi hak ediyor. Tebrik edilmeyi hak ediyor. Tebrik edilmeyi hak ediyor. Tebrik edilmeyi hak ediyor. Tebrik edilmeyi hak ediyor. Tebrik edilmeyi hak ediyor. common_voice_tr_17528666 Yazar, böyle bir zihniyetle "aldığımız madalyalar bile büyük ikramiye!" diyor. Yazar böyle bir zihniyetle aldığınızı Madalya da bile büyük ikrami ediyor. Yazar, böyle bir zihniyetle aldığımız Nadele da bile büyük ikrami ediyor. yazar,böyle bir zihniyetle aldığımız madal ya da bile büyük ikrami ediyor. yazar, böyle bir zihniyetle aldığımız nadalye bile büyük ikrami ediyor. Yazar böyle bir zihiniyet ile aldığımız madal��甚el öde bile büyük ikrami ediyor. common_voice_tr_17528711 Eğer Türkiye'nin herhangi bir rolü olmayacaksa, niçin risk alsın? Eğer Türkiye'nin herhangi bir rolü olmayacaksa, niçin risk alsın? Eğer Türkiye'nin herhangi bir rolü olmayacaksa niçin risk olsun. Eğer Türkiye'nin herhangi bir rolü olmayacaksa, niçin risk olsun. Eğer Türkiye'nin herhangi bir rolü olmayacaksa, niçin risk olsun? Eğer Türkiye'nin herhangi bir rolü olmayacaksa lieber niçin risk olsun... common_voice_tr_17528713 Büyükbabalarımıza ayrımcılık yapılmış. Büyük babalarımıza ayrımcılık yapılmış. Büyük babalarımıza ayrımcılık yapılmış. Büyük babalarımıza ayrımcılık yapılmış. Büyük babalarımıza ayrımcılık yapılmış. Büyük babalarımıza ayrımcılık yapılmış. common_voice_tr_17528759 Fakat hükümeti hakir görenler de var. Fakat vükümeti hakirli görenler de var. fakat vikrimeti hakil görenler de var fakat vikimete hakin görenler de var Fakat vikimete harekleri görenler de var. Fakat vükrumete hakir görenler de var. common_voice_tr_17528763 Fakat zaman komünistlerden yana değildi. Fakat zaman komünistlerden yana değildi. Fakat zaman komünistlerden yana değildi. Fakat zaman komünistlerden yana değildi fakat zaman komünistlerden yana değildi. Fakat zaman komünistlerden yana değildi. common_voice_tr_17528820 Projenin değeri iki yüz yirmi üç milyon avro. Projenin değeri 223 milyon Avrol. Projenin değeri 223 milyon. Projenin değeri 223 milyon avro. Projektin değeri 223 milyon Avrua Projesiğin değeri 223 milyon Avrua. common_voice_tr_17528843 Yeni parlamento yirmi altı Temmuz'da kurulacak. Yeni parlamento 26 temmuzda kurulacak. Yeni Parlamento 26 Temmuzda kurulacak. Yeni Parlamento, 26 Temmuz ile kurulacak. Yeni parlamento 26 Temmuz ile kurulacak. Yeni parlamento 26 temmuzla kurulacak. common_voice_tr_17528908 Büyük yeniden yapım projesi dört aşamaya bölündü. Büyük yeniden yapım projede 4 aşamaya bölündü. Büyük yeniden yapım projede 4 aşamaya bölündü. Büyük yeniden yapım proje de 4 aşamaya bölündü. Büyük yeniden yapım proje 4 aşamaya bölündü. Büyük yeniden yapım proje üçün beşe, dört aşamaya bölündü common_voice_tr_17528917 Musliu, hakkındaki tüm suçlamaları reddetti. Musli'yi hakkındaki tüm suçlamaları revdetti. Mosle'yi hakkındaki tüm suçlamaları revdetti. Mosli'yi hakkımdaki tüm suçlamaları revdetti. Mosleyi hakkında gittiğim suçlamaları revdetti. Mosleeyi hakkındaki tüm suçlamaları revdeddin. common_voice_tr_17528932 Son yıllarda Belgrad önemli bir gelişim geçirdi. Son yıllarda Belgrad önemli bir gelişim geçirdi. Son yıllarda Belgrad önemli bir gelişim geçirdi. Son yıllarda Belgrad, önemli bir gelişim geçirdi. Son yıllarda Belgrad önemli bir gelişim geçirdi. Son yıllarda Belgrad önemli bir gelişim geçirdi common_voice_tr_17528933 Fonun şu anki değeri elli milyon avro. Fonun şu anki değeri 50 milyon avrum. Fonun şu anki değeri 50 milyon Avron. Fonun şu an iki değeri, 50 milion Avron. Fonun şuan iki değeri 50M Avrum Genelde 5 Bin milyon Avrupa's açıveren common_voice_tr_17528940 Dağa tırmanmaya devam ettik. Dağıtırmamaya devam ettik. Dağdır Mamma'ya devam ettik. Dağlarım hatta devam ettik. Dağıcırmam meya da vah min ettik. D common_voice_tr_17528944 Tahsilat firmaları altın çağlarını yaşıyorlar. tahsilat firmaları, altın çağlarını yaşıyorlar. Tahsilat firmaları, altın çağlarını yaşıyorlar. Tahsilat firmaları, altın çağlarını yaşıyorlar. Tahsilat firmaları, altın çağlarını yaşıyorlar. Tahsilat firmaları. altyazıın çağlarını yaşıyorlar. common_voice_tr_17528946 Ancak hükümet ücret ödenmemesine karar verdi. ancak hükümet ücret ödememesine karar verdi ancak hükümet ücret ödememesine karar verdi ancak hükümet ücret ödememesine karar verdi Ancak hükümet ücret ödememesine karar verdi. ancak hükümet ücret ödememesine karar verdi common_voice_tr_17528961 Polis olaya müdahale ederek düzeni sağladı. Polis olaya müdahale ederek düzeni sağladı. Polis olaya müdahale ederek düzeni sağladı. Polis olaya müdahale ederek düzeni sağladı. Polis olaya müdahale ederek düzeni sağladı. Polis olaya müdahale ederek düzeni sağladı. common_voice_tr_17528964 Yerleşim yerlerinin manzarası harika. yerleşim yerlerinin mazlara sağlık Yerleşim yerlerinin mağazara sağa rika. Yerleşim yerlerinin mazara sağlıklı. yerleşim yerlerinin mazlara saati Erleşim ellerinin mazlara sağlık. common_voice_tr_25968938 Diğerlerini eleştirirken her zaman yapıcı olun. Diğerlerini eleştirirken her zaman yapıcı olun. Diğerlerini eleştirirken her zaman yapıcı olun. Diğerlerini eleştirirken her zaman yapıcı olun. Diğerlerine eleştirirken her zaman yapıcı olan Diğerlerine eleştirirken her zaman yapıcı olanı, common_voice_tr_25968939 Fakat Milli Piyango programları ve "Strictly Come Dancing" için seslendirme yapmaya devam edecektir. fakat milli piyango programları ve strictly calm dancing için seslendirme yapmaya devam edecektir. Fakat Milli Piano programları ve Strictly Calm Dancing için seslendirme yapmaya devam edecektir. Fakat milli piyango programları ve strictly calm dancing için seslendirmeye devam edecektir. Fakat Milli Piano Programları ve Strictly Calm Dancing için seslendirmeye devam edecektir. Fakat Milli Piyango programları ve Strickland Cumdancing için seslendirme yapmaya devam edecektir. common_voice_tr_25968940 İlkbaharda bir kuzu gibi hopladı. ilk baharda bir kuzu gibi hopladı ilk baharda bir kuzu gibi hopladı. İlk Baharda bir kuzu gibi hopladı. ilk baharda bir kuzu gibi hopladı. İlk baharda bir kuzu gibi hopladı. common_voice_tr_25968941 Evet, biraz kurcaladım ama sorunun ne olduğunu bulamadım. evet biraz kurcaladım ama sorunun ne olduğunu bulamadım Evet, biraz kurcaladım ama sonra onu ne olduğunu bulamadım. Evet biraz kurcaladım ama sonra o ne olduğunu bulamadım. Evet biraz kurcaladım ama sonuna ne olduğunu bulamadım. Evet biraz kurcaladım. Ama son onun ne olduğunu bulamadım. common_voice_tr_25968942 Emekli olduktan sonra Reiziger Barselona’ya yerleşti. Emekli olduktan sonra Reizger Barcelone'a yerleşti. Emekli olduktan sonra Reizger, Barcelona'ya yerleşti. Emekli olduktan sonra Reizgher, Barcelone ayağa yerleşti. Emekli olduktan sonra Reitzer, Barcelona'a yerleşti. emekli olduktan sonra reizger, barseleonu yaygı yerleşti. common_voice_tr_25969020 Bu öneri oldukça tartışmalıdır. Bu öneri oldukça tartışmalıdır. Bu öneri, oldukça tartışmalıdır. Bu öneri oldukça tartışmalıdır. Bu öneri olmadığı için tartışmalıdır. Bu öneri da tartışmalıdır. common_voice_tr_25969023 Cornell'deki idari bina olan Day Hall, adını Edmund Ezra Gününden alıyor. Kornel'deki idarebine olan Deyhol adını Edmund Ezra gününden oluyor. Coronel'daki idare bina olan deyhol adını Edmond Ezra gününden alıyor. Kornel'deki idari bina olan day hall adını Edmond Ezra gününden alıyor. Coronel'deki idare bina olan Deihal, adını Edmond Ezra gününden alıyor. Kornel'deki idari binahı olan dayhole adını Edmond Ezra gününden alıyorum. common_voice_tr_25969024 Tüm başarısızlık, maruziyet, işten çıkarılma düşüncesi ondan uzaktı. Tüm başarısızlık, maruziyet işten çıkarma düşüncesi ondan uzakta. Tüm başarısızlık, maruziyet işten çıkarılma düşüncesi ondan uzakta. Tüm başarısızlık, maruziyet, işten çıkarmına düşüncesi ondan uzaktı. tüm başarı sızlık, mağrı ziyet, işten çıkartılma düşüncesi ondan uzaktı. tüm başarı sızlık,maruziyet içten çıkarken düşüncesi ondan uzaktı common_voice_tr_25969025 Şimdiye kadar onları düşünmedim. Şimdiye kadar onları düşünmedim. Şimdiye kadar onları düşünmedim. Şimdiye kadar onları düşünmedim. Şimdiye kadar onları düşünmedim. Şimdiye kadar onları düşünmedim. common_voice_tr_25969026 Ana cadde ve pek çok otel, terminale yürüme mesafesindedir. anacete ve pek çok otel terminele girmeme mesafesindedir. Anacette ve pek çok otel. Termine ile yürüme mesafesindedir. Anajete ve peki çok otel terminele yürüme mensafesindedir. Anaceti ve pek çok hotel terminale gürüleme mesafesindedir. Anacete ve pek çok otel, terminale yürümemin puntoğarlarındadır. common_voice_tr_26748051 Otursana. Otursana. Otursana. Otursana. Otursana. Otursana. common_voice_tr_26748052 Oh, harika. Harika! Harika Harika! oo harika Alrika! common_voice_tr_26748053 Chris. Chris Kris Kris Chris Chris! common_voice_tr_26748054 İç kardeşim iç! İç kardeşim, iç! İç kardeşim, iç. İç kardeşim. İç. İç kardeşim, iç. iç kardeşim, iç common_voice_tr_26748055 Hususi muhasebe memuru, harcırahlan eksik tahakkuk ettirmekteki maharetiyle meşhurdur. Hususi muhasebe memuru hacrahlan eksik tahakkuk ettirmekteki muharet ile meşhurdur. Huzusi muhasebe memuru, Hacirahlan-Eksiktağkuk ettirmekteki maharetiyle meşhurdur. Hüsusi Muazibem emru, hacrahlan eksik tahakkuk ettirmekte ki Muharreti ile meşhurdur. Hüsusi Muazzebe memuru hacirah ile eksik tahakkuk ettirmekteki mahareti ile meşhurdur. Huzusi Muhasebe memuru, Hacer ahlan eksik tahakkuk ettirmekteki Muhareti ile meş prowadur. common_voice_tr_26748056 Lütfen! Lütfen. Lütfen. Lütfen Ludfun Lüittävan common_voice_tr_26748057 Elimden geleni yapacağım. Elimden geleni yapacağım. Elimden geleni yapacağım. elimden geleni yapacağım elimden geleni yapıca Elimden geleneği yapacağım. common_voice_tr_26748058 İki sene mahkememiz sürdü. 2 sene mahkememiz sürdü. 2 sene mahkememiz sürdü. iki sene mahkememiz sürdü. 2 sene mahkeme sürdü. 2 Senem ahkeme lining çırdı. common_voice_tr_26748059 Mm. hımm HMMMMMMM Hmm... Hmm! Hmm. common_voice_tr_29355070 Bunu yaptın. Bunu yaptım. Bunu yaptım. Bunu yaptım. Bunu yaptım. Bunu yaptım. common_voice_tr_29355071 Onlardan uzak dur. Onlardan uzak dur. Onlardan uzak dur. Onlardan uzak dur. Onlardan uzak dur. Onlardan uzak dur. common_voice_tr_29355072 Uzaklaş ondan! Kuzaklaş ondan. Kuzaklaş ondan. Kuzaklaş ondan. Uzaklaş ondan. Kuzaklaş ondan common_voice_tr_29355073 Beş dakikanız var. 5 dakikanız var. 5 dakikaınız var. 5 dakikanız var. 5 dakikayınız var 5 dakikaınız var! common_voice_tr_29355074 Nerede kalıyorsun? Nereye de kalıyorsun? Nereye de kalıyorsun Nerede kalıyorsun? Nereye de kalıyorsun? Nereye de kalıyorsan. common_voice_tr_29355094 Kalmak istiyorum. kalmak istiyorum kalmak istiyorum Kalmak istiyorum. kalmak istiyorum Kanalımıza abone olmayı revealed. common_voice_tr_29355095 Kadınlar mı? Kadınlar mı? Kadınlar mı? Kadınlar mı? kadınlar mı? kadınlar mı common_voice_tr_29355096 Ne bağırıyorsun? Ne bağırıyorsun? Ne bağırıyorsun? Eba arıyorsun. ...ne bağırıyorsun. even alıyorsun common_voice_tr_29355097 Tehlikelidir. tehlikelidir tehlikelidir tehlikelidir. tehlikelidir. tehlikelidir common_voice_tr_29355098 Bir dakika daha. Bir dakika daha. Bir dakika daha. Bir dakika daha. Bir dakika daha. 1 dakikan daha. common_voice_tr_29355117 Önemli değil tatlım. Önemli değil tatlım. önemli değil tatlım önemli değil tatlım önemli değil satalım önemli değilsattım common_voice_tr_29355118 Burada öleceğim. Burada öleceğim. Burası da öyle. burada öleceğim Burada öleceğim. Burası bir adım. common_voice_tr_29355120 Gelsen iyi olur. Gelsene iyi olur. Gelse iyi olur. Gelsen iyi olurum. Gel sen iyi olur. gelsen iyi olur common_voice_tr_29355121 Yine oldu. Yine oldu. Yine oldu. Yine oldu. Yine oldu. Yine oldu. common_voice_tr_29355122 Ne kadar zamanımız kaldı? Ne kadar zamanımız kaldı? ne kadar zamanımız kaldı Ne kadar zamanımız kaldı. Ne kadar zamanımız kaldı? ne kadar zamanımız kaldı common_voice_tr_29355186 Seninle evlenmek istiyorum. Seninle evlenmek istiyorum. Seninle evlenmek istiyorum. Seninle evlenmek istiyorum. Seninle evlenmek istiyorum. Seninle evlenmek istiyorum. common_voice_tr_29355188 Sen yapacaksın. Sen yapacaksın. Sen yapacaksın. Sen yapacaksın. Sen yapacaksın Sizinle ben de avalanamıyorum. Sen yapacaksın! common_voice_tr_29355189 İçeri giremiyorum. İçeri giremiyorum. İçeri giremiyorum. içeri giremiyorum içeri giremiyorum İçeri giremiyorum. common_voice_tr_29355190 Gerçekten beğendin mi? Gerçekten beğendin mi? gerçekten beğendin mi? Gerçekten beğendin mi? Gerçekten beğendin mi? Gerçekten beğendin mi? common_voice_tr_29355192 Eğleneceğiz. Eğleneceğiz. Eğleneceğiz. Eylenicii's Eyleniceis Eylenice lisip.. common_voice_tr_29355213 Babamı gördüm. Babamı gördüm Babamı gördüm. Babamı gördüm. Babamı gördüm. Babamı gördüm.. common_voice_tr_29355214 Sen görüyor musun? Sen görür müsün? Sen görür müsün? Sen görür müsün? Sen görür müsün? Sen görüyor musun? common_voice_tr_29355215 Olanaksız. Oğlan Aksız. Olan aksız. Olan aksız. O lanaksız. WL gesagt Alan aksis common_voice_tr_29355216 Gözlük. Gözlük Gözlük Gözlük Gözlük GÖZLÜK common_voice_tr_29355217 Al öyleyse. Alüyleyse. Alo ileyse. Alüyleyse. Alo yölleştiriyorum. Ayrıca alıya eğitimle gelin. common_voice_tr_29355292 Bir cevap istiyorum. Bir cevap istiyorum. Bir cevap istiyorum. Bir cevap istiyorum. Bir cevap istiyorum. Bir cevap istiyorum. common_voice_tr_29355293 Erken mi? Erken mi? Erken mi? Erken mi? Erken mi? Erken mi? common_voice_tr_29355294 Tam buradayım. Tam burada. Tam bırakın. Tam burada. Tam burada değil. Tam bu rAD'ı common_voice_tr_29355295 Dur göstereyim. Türk'e gösterin. Türk gösteriyon Dur gösterin. tur gösteriyim Türk testi common_voice_tr_29355296 Ulularla havuç ekenin yoğunu götüne gider. Ulularla havuç ekenin yoğunu götüne gider. Olularla havuç ekenin yoğunu götüne gider. Ulularla havuç Eken'in yoğunu götüne gider. Ulularla havuç ekenin yoğunu götüre gider. ulularla havuçekenin yoğunu götüne gider. common_voice_tr_29355327 Bunu nasıl bildin? Bunu nasıl bildin? Bunu nasıl bildin? Bunu nasıl bildin? Bunu nasıl bildin? bunu nasıl bildin? common_voice_tr_29355328 Evet, çok iyiydi. Evet çok iyi de. Eve çok iyi de Eğer çok iyi idi. Elettiu ki gide. Eler�çuki yiğide. common_voice_tr_29355329 Şifrelenmiş… Şifrelenmiş Şifrelenmiş! şifrelenmiş şifrelenmiş Şifrelenmiş. common_voice_tr_29355330 Kimseyi görmüyorum. Kimseyi görmüyorum. Kimseyi görmüyorum Kimseyi görmüyorum. Kimseyi görmüyorum. kimseyi görmüyorum hoşçakalın common_voice_tr_29355331 Başka bir arzunuz? başka bir arzunuz Başka bir arzunuz başka bir arzunuz Başka bir adınız. başka bir arz miss common_voice_tr_29355351 Tamam, herkes sakin olsun. Tamam herkes sakin olsun. Tamam herkes sakin olsun. Tamam herkese sakin olsun Tamam herkes sakin olsun. tamam herkes sakin olsun common_voice_tr_29355352 Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. sadece yardım etmeye çalışıyorum common_voice_tr_29355353 Hişt! Heyşt. Hişt Hişt Heyşt! Hiç common_voice_tr_29355355 Şu kim? Şukîm. Şukkim. Şüküm. Şuki. Şevket. common_voice_tr_29355356 İkiniz de susun. İkiniz de susun. İkiniz de susun. İkeniz de susun. İkiniz de susun. ikiniz de susun. common_voice_tr_29355401 Seni hiç anlamıyorum. Seni hiç anlamıyorum. Seni hiç anlamıyorum. Seni hiç anlamıyorum. Seni hiç anlamıyorum. Seni hiç anlamıyorum. common_voice_tr_29355402 Tanrı merhametlidir. Tanrı Merhametlidir. Tanrı merhametlidir. Tanrı merhametlidir. Tanrı Merahmetlidir. Tanrı Merhametlidir. common_voice_tr_29355403 Peki ne yaptın? Peki ne yaptın? Peki, ne yaptın? Peki, ne yaptın? Peki ne yaptın? Peki ne yaptın? common_voice_tr_29355404 Tanıdığım biri var. Tanıdığım biri var. Tanıdığın biri var. tanıdığım biri var tanıdığım biri var tanıdığım biri var common_voice_tr_29355405 Çok kolaydı. çok kolaydı Çok kolaydı. Çok kolaydı. Çok kolaydı. Çok kolaydı! common_voice_tr_29355426 Yanlış adam. yanlış adama Yanlış adam. Yanlış adam. yanlış adam Yanlış adam common_voice_tr_29355427 Burayı imzala. Burayı imzala. Burayı imzala. Burayı imzala. Burayı imzalar Burayı imzalar. common_voice_tr_29355428 Onlar ne için? Allah ne için? Allah'ın nesilini bekliyorum. Online Agent Allah neesten? online agent common_voice_tr_29355429 Seni de kaybedemem. Seni de kaybedemem. Seni de kaybedemem. seni de kaybedemem seni de kaybedemem Seni de kaybedemem. common_voice_tr_29355430 Hiç dinlemiyorsun. Hiç dinlemiyorsun. Hiç dinlemiyorsun. Hiç dinlemiyorsun. Hiç dinlemiyorsun. hiç dinlemiyorsun. common_voice_tr_29355481 Seni tanımıyor. Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. common_voice_tr_29355482 Başarıyorsun. Başarıyorsun. Başarıyorsun. Başarıyorsun. başarıyorsun Başarıyorsun? common_voice_tr_29355483 Ama artık biliyorum. Ama artık biliyorum. ama artık biliyorum Ama artık biliyorum. Ama artık biliyorum. Ama artık biliyorum. common_voice_tr_29355484 Sana anlatacak çok şeyim var. Sana anlatacak çok şeyim var. Sana anlatacak çok şeyim var. Sana anlatacak çok şeyim var. Sana anlatacak çok şeyim var Sana anlatacak çok şeyin var. common_voice_tr_29355485 Uyumam gerek. Uyumam gerek. uyumam gerek Uyumam gerek. uyumam gerek uyumam gerek common_voice_tr_29355535 Ben de onu düşünüyordum. Ben de ona düşünüyordum. Ben de ona düşünüyordum. Bende onu düşünüyordum. Ben de ona düşünüyorum. Ben de onun düşünüyordum. common_voice_tr_29355536 Bana bunları neden anlatıyorsun? Bana bunları neden anlatıyorsun? Bana bunları neden anlatıyorsun? Bana bunları neden anlatıyorsun? Bana bunları neden anlatıyorsun? Bana bunları neden anlatıyorsun? common_voice_tr_29355537 Oyun zamanı. oyun zamanı Oyun zamanı. oyun zamanı Oyun zamanı. oyun zamanı common_voice_tr_29355538 Duvara yaslanın! duvaraya slope Duvar ayaslanan Doğruyu<|tr|><|transcribe|> Diyorlar. Doğu var ya slamın Doğu var ayaa sloъannem common_voice_tr_29355539 Arkanı kolluyorum. Arkanı kolluyorum. Arkanı kolluyorum. Arkanı kolluyorum. Arkanı kolluyorum. Arkanık oluyorum. common_voice_tr_29355570 Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Sana nasıl teşekkür edeceğini bilmiyorum. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Umarım sana da nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. common_voice_tr_29355571 Kendinizi hazırlayın. Kendinizi hazırlayın. kendinizi hazırlayın. Kendinizi hazırlayın. Kendinizi hazırlayın. kendinizi hazırlayın. common_voice_tr_29355572 Peki şimdi ne yapacağız? Peki şimdi ne yapacağız? Peki şimdi ne yapacağız? Peki şimdi ne yapacağız? Peki şimdi ne yapacağız? Peki, şimdi ne yapacağız? common_voice_tr_29355573 Evet, daha iyiyim. Evet, daha iyi. Evet, dayı Evet, da iyi! Danain. Evet, circus. common_voice_tr_29355575 Zengin olduk! Zengin olduk. Zengin olduk. Zengin olduk! Zengin olduk. zengin olduk common_voice_tr_29355599 Onu bul. Onu bul. Onu bul. Onu bul! Onu bul! Onu buldun! common_voice_tr_29355601 Başkan… Başkan Başkan Başkan Başkan! Başkan common_voice_tr_29355602 Yok, iyiyim. Yok, iyiyim. Yok. İyiyim. Yok. İyiyim. Yok, yiyeyim. Yok iyiyim. common_voice_tr_29355603 Ama önemli değil. ama önemli değil Ama önemli değil. Ama önemli değil. Ama önemli değil. ama önemli değil common_voice_tr_29355604 Sana hayır dedim. Sana hayır dedim. Sana hayır dedim Sana Hayır Dedim Sana hayır dedim.. Sana Hayır. dedim. common_voice_tr_19014007 Türk medyası da yasağa ateş püskürdü. Türk meccası da yasağı ateş püskürtü Türk Meclisi'de yasağı ateş püskörlüğü Türk medyasıda Yasaha Ateş Püskör'dü. Türk merjası da yasağı ateş püskördü. Türk mencisi de yasağı ateş püskürdü. common_voice_tr_19014556 Kazadan kurtulan olmadı. Kadardan kurtulam olmadı. Kazadan kurtulan olmadı. Kazadan kurtulan olmadı. kadardan kutulan olmadı. kadadan kurtulan olmadı. common_voice_tr_19014557 Seçimlerde önemli bir olay bildirilmedi. Seşimlerde önemli bir olay bildirilmedi. Şimdiler de önemli bir olay bildirilmedi. Sen şimdilerde önemli bir olay bildirilmedi. Seşimlerde önemli bir olay bilgirilmedi. Şimdilerde önemli bir olay belirledi! common_voice_tr_19014558 Sürekli tetikte olmak ne demek iyi biliriz. Sürekli titikli olmak ne demek iyi biliyoruz. Sürekli titikli olmak ne demek iyi miyiz? Sürekli titikli olmak ne demek iyi biliyoruz. Sürekli titikli olmak ne demek iyi görüyoruz. sürekli titikte olmak ne demek iyi bilir common_voice_tr_19014561 Festivalde on adet film gösterilecek. festivalde 10 adet filmi gösterilecek Festivalde 10 adet film gösterilecek. Festivalde 10 adet film gösterecek. Festivalde on adet film gösterecek. Festovalde 10 adet film gösterecek. common_voice_tr_19014568 Bu miktar fazla olmasa da zamanında ödeniyor. Bu miktar fazla olmasa da zamanın dövdünüyor. Bu mihtar fazla olmasa da zamanın dövdünlüyor. Bu miktar fazla olmasa da zamanı dövdünüyor. Bu miktar fazla olmasa da, zamanı dövdün yor. Bu miktar fazla olmasa da zamanında idiniyor. common_voice_tr_19014570 Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz? Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz? Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz? Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz? Siz bu kondane düşünüyorsunuz Siz bu kontunnet düşünüyorsunuz. common_voice_tr_19016217 Bu da Cuma günü gerçekleşti. Bu da düma günü gerçekleşti! Bu da cuma günü gerçekleşti. Bu da Dumagül'ü gerçekleşti. Bu da Cuma günü gerçekleşti. Bu da düma günü gerçekleşti. common_voice_tr_19016219 Sırbistan'daki fabrika iki bin altı yılında açılmıştı. Sırbistan'daki fabrika 2006 yılında açılmıştı. Sırbistan'daki fabrika 2006 yılında açılmıştı. Sırbistan'daki fabrika 2006 yılında açılmıştı. Sırbistan'daki fabrika 2006 yılında öcürmüştü. Sirbistan'daki fabrika 2006 yılında açılmıştı. common_voice_tr_19101107 Bülbüller güneş ışığında şakıyorlardı. Ülmüller güneş ışığında sıklıyorlardı. Ülbürler güneş ışığında şıklıyorlardı. Gülbüller güneş ışığımda çöktürüyorlardı. Ülbünler güneş ışığında sıkıyorlar da. Ülbüller güneş ışığında şekilde. common_voice_tr_19101111 Ancak geçmişe değil geleceğe bakma zamanı. ancak geçmişe değil, geleceğe bakmadan ağırlar. ancak geçmişe değil, geleceğe bakmadan aldı. Ancak geçmişe değil, geleceğe bakmadan rahat. Ancak geçmişe değil, geleceğe bakmadan mahla. ancak geçmişe bir kileciye bakmadım, abi. common_voice_tr_19101245 Oyuncu milli takımla elli beş karşılaşmaya çıkmıştı. Oyuncu Melit akıllar 55 karşılaşmaya çıkmıştı. Oyuncu Milita Kuduna 55 karşılaşmaya çıkmıştı. Oyuncu, Meryil Takudu ile 55 karşılaşmaya çıkmıştı. Oyuncu meryit takılına 55 karşılaşmaya çıkmıştı. oyuncu, Melit akıll'da 55 karşılaşmaya çıkmıştı common_voice_tr_19101248 Teklif süresi bir ay içinde sona erecek. Teklif süresi bir ay içinde sonra yayacak. Teklif süresi bir ay içinde sona yayacak. Teklif süresi bir ay içinde sonra yaeyecek. Teklif süresi bir ay içinde sona yılayacak. Tek Gib Suresi Bir ay içinde sona evecek. common_voice_tr_19196923 Burada arkadaşlarım, iyi adamlar var. Burada arkadaşlarım iyi adamlar var. Burada arkadaşlarım iyi adamlar var. Burada arkadaşlarım iyi adamlar var. Burada arkadaşların iyi adamlar var. Burada arkadaşların iyi adamlar var. common_voice_tr_19196925 İlk gecede yaklaşık iki bin kişi bir araya geldi. İlk gecede yaklaşık 2000 kişi bir araya geldi. İlk gecede yaklaşık 2000 kişi bir araya geldi. ilk gecede yaklaşık 2 bin kişi bir araya geldi. İlk gecede yaklaşık 2000 kişi bir araya geldi. İlk gecede yaklaşık 2000 kişi bir araya geldi. common_voice_tr_19196979 Muhabbet etmek için yanımıza geliyorlar. muhabbet etmek için yanımıza geliyorlar. Muhabbet etmek için yanımıza geliyorlar. Muhabbet etmek için yanımıza geliyorlar. muhabbet etmek için yanımıza geliyorlar. muhabbet etmek için yalnızca geliyorlar. common_voice_tr_19197019 Yeni bir girişimin yararı olacak mı? Yeni bir girişimin yararı olacak mı? Yeni bir girişimin yararı olacak mı? yeni bir girişimin yararı olacak mı? Yeni bir girişimin yerarı olacak mı? yeni bir görüşümün yararı olacak mı? common_voice_tr_19197021 Bunu söylemek zor. Bunu söylemek zor. Bunu söylemek zor. Bunu söylemek zor. Bunu söylemek zor. Bunu söylemek zor! common_voice_tr_19201462 Kosovalı Sırp liderler törene katılmadı. Kosovalı sığpli derler törenek katılmadı. Kusabalı Sırpli derler törenden katılmadı. Kusabalı Sırplı derler törenen katılmadı. Kusabalı sipli derler törenek katılmadı. Kusabalı Sirpli Delerntörene Katılmadı. common_voice_tr_25544379 Babamın işlerini elime almak istediğim zaman, ölümünden evvel mirası bölüştürdüğünü haber aldım. Babamın işlerini elimi almak istediğim zaman ölümünden evvel mirası bölüştüğünü haber aldım. Babamın işlerini elimi almak istediğim zaman, ölümünden evvel mirası bölüşlüğünü haber aldım. Babamın işlerini elime almak istediğim zaman, ölümünden evvel mirası bölüştürdüğünü haber aldım. Babamın işlerini elimi almak istediğim zaman, ölümünden evvel mirası bölüştürdüğünü haber aldım. Babamın işlerini elime almak istediğim zaman, Ölümünden evvel mirası bölüşteydüğünü haber aldım. common_voice_tr_25544380 Bu andan itibaren ona hakikaten yalnız ben baktım. Bu anda nitibaren ona hakikaten yalnız ben baktım. Bu anda nitibaren ona hakikaten Yağmız ben baktım. Buanda nihtibaren ona hakikaten yalnız ben baktım. Bu andan itibaren ona hakikaten yalnız ben baktım... Bu mantenitibaren ona hakikaten yalnız ben baktım. common_voice_tr_25544381 Bu kızcağız sakattı adaşım, küçükken sağ kolunu değirmenin çarklarından birine kaptırmıştı. Bu kızcağız Sakat da adaşım. Küçükken sağ kolunu değirmenin çarplarından birine kaptırmıştı. Bu kızcağız Sakat'ta, adaşım. Küçükken Sakola'nın değirmenin çarklarından birine kaptırmıştı. Bu kızcağız Sakat da adaşım. Küçükken sağ kolunu değirmenin çarplarından birine kaptırmıştı. Bu kızcağız Sakat'ta adaşım. Küçükken sağ kolunu değilmenin çatlarından berine kaptırmıştı. Bu kızcağız Sakat'la adaşın. Küçükken Sakol'un değirmenin çatlarından birine kaptırmıştı. common_voice_tr_25544382 Nihayet son bir gayretle. Nihayet zombie dietler. Nihayet zombie derekle. Nihayet zombies direktler. New Ayet Zombie direkten. Devam et. Günler. common_voice_tr_25544401 Babamın, nedense en çorak, en yolsuz, en güdük yerleri bana bırakmış olduğunu hayretle görüyordum. Babamın nedense en çorak en yolsuz en güdük yerleri para bırakmış olduğunu hayretle görüyordum. Baba'nın nedense en çorak, en yolsuz, en güdük yerleri bara bırakmış olduğunu hayretle görüyordum. Baba'nın nedense en çorak, en yolsuz, en güdük yerleri para bırakmış olduğunu hayretle görüyordum. babamın nedense en çorak en yolsuz en güdük yerleri Bana bırakmış olduğunu hayretle görüyordum. Babamın nedense en çarak en yolsuz en güdük yerleri para bırakmış olduğunu hayretle görüyordum. common_voice_tr_25544402 Şu halde ortada sıkılacak bir şey yoktu. Şu halde ortada sıkılacak bir şey yoktu. Şu hâlde ortada sıkılacak bir şey yoktu. şu hâlde ortada sıkılacak bir şey yoktu. şu halde ortada sıkılacak bir şey yoktu Şu halde ortada sıkılacak bir şey yoktu. common_voice_tr_25544403 Gözlerimi kaldırınca hayret içinde kaldım. Gözlerimi kaldırınca hayret içinde kaldım. Gözlerimi kaldırınca hayret içinde kaldım. Gözlerimi kaldırınca, hayret içinde kaldım. Gözlerimi kaldırınca hayret içinde kaldım. Gözlerimi kaldırınca hayret için de kaldın. common_voice_tr_25544404 Hep yazmak istiyorum. Hep yazmak istiyorum. Hep yazmak istiyorum. Hep yazmak istiyorum. Hep yazmak istiyorum. Hep yazmak istiyorum. common_voice_tr_25544422 Var ama bu başka! Var ama bu başka. Var ama bu başka. Var ama bu başka. Var ama bu başka! Var ama bu başka... common_voice_tr_25544425 Biliyorum! Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. common_voice_tr_25544426 İlk defa olarak bu mevzuya temas ediyordu. İlk defa olarak bu mevzuya temas ediyordu. İlk defa olarak bu mevzuya temas ediyordu. İlk defa olarak bu mevzuya temas ediyordu. ilk defa olarak bu mevzuya temas ediyordu. İlk defa olarak bu mevzuya termesediyorum. common_voice_tr_25544427 İçimde onu kaybetmiş gibi değil, asıl şimdi bulmuş gibi bir his vardı. İçinde onu kaybetmiş gibi değil. Asıl şimdi bulmuş gibi bir his vardı. İçinde onu kaybetmiş gibi değil, asıl şimdi bulmuş gibi bir his vardı. İçinde onu kaybetmiş gibi değil. Asıl şimdi bulmuş gibi bir his vardı. İçimde onu kaybetmiş gibi değil. Asıl şimdi bulmuş gibi bir his vardı. Içimde onu kaybetmiş gibi değil asıl şimdi bulmuş gibi bir his vardı. common_voice_tr_25544429 Peki ama, bu sevmek midir be adaşım, bir kadını öpmek, onu istemek sevmek midir? Peki ama bu sevmek midir be kardeşim? Bir kadını öpmek, onu istemek, sevmek midir? Peki ama bu sevmek midir be kardeşim? Bir kadını öpmek, onu istemek, sevmek midir? Peki ama bu sevmek midir be adaşım? Bir kadını öpmek onu istemek sevmek midir? Peki ama bu sevmek midir beardaşım? Bir kadını öpmek, onu istemek sevmek midir? Peki ama bu sevmek midir be kardeşim? Bir kadını öpmek, onu istemek, sevmek midir? E peach common_voice_tr_25544430 Kime? Kime? Kim? Kimen? Kim e? Kimi! common_voice_tr_25544432 Ama hayret ediyorum. ama hayret ediyorum Ama hayret ediyorum. Ama hayret ediyorum. Ama hayret ediyorum. Ama hayret ediyorum. common_voice_tr_25544434 Hastanın yüzüne baktım. Hastanın yüzüne baktım. Hastanın yüzüne baktım. Hastanın yüzüne baktım. Hastanın yüzüne baktım. Hastanın yüzüne baktım. common_voice_tr_25544438 Lüzumsuzluğuma, faydasızlığıma bu andan itibaren inandım. Lüzumsuzluğuma faydasızlığıma bu anda itibaren inandım. Lüzumsuzluğuma, fayda sızlığıma, bu anda idibaren inandım. Lüzumsuzluğuma, faydatsızlığıma, bu anda iddialarından ilandım. Lüzumsuzluğıma, faydasızlığıma abone edipağren inandım. Lüzumsuzluğuma faydasıızlığıma buanda nitibaren inandım. common_voice_tr_25544440 Hayır, ufak değiller… Hayır, ufak değiller. Hayır, ufak değiller. Hayır. Ufak değiller. Hayır, ufak değiller. Hayır! Ufak değiller. common_voice_tr_25544442 Ben bunu istemiyordum! Ben bunu istemiyorum. Ben bunu istemiyordum. Ben bunu istemiyorum. Ben bunu istemiyorum. Ben bunu istemiyorum. common_voice_tr_25544443 Gözlerini kapamıştı. Gözlerimi kapatmıştı. Gözlerini kapatmıştı. Gözlerimi kapatmışlığı. Gözlerimi kaparmıştı. Gözlerini kapılmıştı. common_voice_tr_25544579 Ağaç Görüşürüz. Koç! Poc! Hoşç Poş common_voice_tr_25544580 Evine, çoluk çocuğuna dair bir şey söylediği nadirdi. Evine çoluk çocuğuna dair bir şey söylediğini alırdı. Evin hep Çoluk Çocuğuna dair bir şey söylediğini adırdı. Evin herçoluk çocuğuna dair bir şey söylediği Nadir de. Evine çoluk çocuğuna dair bir şey söylediğini alır. Evine çoluk çocuğuna dair bir şey söylediğini hasdirdi. common_voice_tr_25544581 Sesinde bir sıcaklık vardı. Sesinde bir sıcaklık vardı. Sesinde bir sıcaklık vardı! Sesinde bir sıcaklık var ya. Sesinde bir sıcaklık var. Sesinde bir sıcaklık vardı... common_voice_tr_25544582 Daha o gün, karımın bana herkesten daha uzak olduğunu anladım. Daha o gün, karımın bana herkesten daha uzak olduğunu anladım. Daha o gün karımı bana herkesten daha uzak olduğunu anladım. Daha 10 gün, karımı bana herkesten daha uzak olduğunu anladım. Daha o gün karımın bana herkesten daha uzak olduktan mı? Daha o gün kırmım bana herkesten daha uzak oldun anladım. common_voice_tr_25544583 Şimdi yoldalar. Şimdi yol dolaş. Şimdi yol dolaş. Şimdi yol dolaş. Şimdi yolda baş. Şimdi yolda baş. common_voice_tr_25544587 Oynat! Bu ne? Buğulunca! Bu herkeste korktum... Bu sende kadar... G個人 common_voice_tr_25544588 Yalnız onun yanındayken içimi müthiş bir korku, onu kaybetmek korkusu sarardı. Yalnız onun yanındayken içimin netiş bir korku, onu kaybetme korkusu sarardı. Yalnız onun yanındayken içimin netiş bir korku. Onu kaybetme korkusu sarardı. Yalnız onun yanındayken içimin bir korku onun kaybetme korkusu sarardı. Yalnız, onun yanındayken, içimin betiş bir korku, onu kaybetme korkusunu sarardı. Yalnız onun yan Indayken İçimin Mertiş bir Korku onu Kaybetme Korkusu Sarardı. common_voice_tr_25544589 Sizde de biraz kadınlık var. Sizde de biraz kadar mıreso? Siz de demiras kadın kurşun. Sizden evine askerimi koylaş. Siz de de biraz kad тиutet kuruş. Siz de de biraz kadarmış{\ falando.info.com.wizbаци.tv'deydekiler.bcs.tub.com. common_voice_tr_25544590 Mika levhaların arkasında parlayan kızıl gözleriyle demir sobayı gördüm. Michael Havanların arkasında parlayan Kızım Gözleri'yle Denir Soba'yı gördüm. Michael Havaalarının arkasında parlayan kızın gözleriyle denir sovayı gördüm. Michel Havalar'ın arkasında parlayan Kızım Gözler'in de denir sobağı gördüm. Mika Lavalare'nin arkasında parlayan Kızım Gözleri ile denir soba diye gördüm. Mika lawalarının arkasında Parlayan Kızım Gözleri'le Denir sobağa gördüm. common_voice_tr_25704608 Dışarıda gene gürültü, hızlı konuşmalar başlamıştı. Dişarıda yine gürültü, hızlı konuşmalar başlamıştı. Dışarıda Yine gürültü, hızlı konuşmalar başlamıştı. dışarı da yine gürültü hızlı konuşmalar başlamıştı Dışarıda yine gürültü. Kızlı konuşmalar başlamıştı. Dişarıda Yine Gürültü... Hızlı konuşmalar başlamıştı. common_voice_tr_25704612 Kız beni evvela misafir odasına aldı. Kız beni evvela misafir odasına aldı. Kız beni evvela misafir odasına aldı. Kız beni evvela misafir odasına aldı. Kız beni evvela misafir odasına aldı. Kız beni evvela misafir odasını aldı. common_voice_tr_25704620 Kalabalık mısınız? Kalabalık mısınız? Kalabalık mısınız? Kolak alır mısınız? Kanubalık mısınız? Kan 돼요! common_voice_tr_25704673 Son günlerde mektebe gitmiyor ve babasını bekliyordu. son günlerde mektebe gitmiyor ve babasını bekliyordu. Son günlerde mektepe gitmiyor ve babasını bekliyordu. Son günler demekte bekltmiyor ve babasını bekliyordu. Son günlerdemekte be gitmiyor ve babasını bekliyordu. Son günler demekte be gitmiyor ve babasını bekliyor. common_voice_tr_25704678 Bu kapıyı aç! Bu kapıyı aç. Bu kapıyı aç. Bu kopya aç. bu kapıyı aç. Bu copy aç. common_voice_tr_25704679 Geldiğimiz gibi hızlı adımlarla, aynı yollardan geçerek dönüyorduk. geldiğimiz yılınızda adımlarla aynı yollardan geçerek dönüyorduk. geldiğimiz yılınızda adımlarla aynı yollardan geçerek dönüyorduk. geldiğimiz yılımızda adımlarla aynı yollardan geçerek dönüyorduk. Yıldızlığı adımlarla aynı yollardan geçerek dönüyorduk. geldiğimiz yılınızı da adımlarla aynı yollardan geçerek dönüyorduk. common_voice_tr_25704730 Buna dayanamayacağımı biliyordum. Buna dayanamayacağımı biliyordum. Buna dayanamayacağımı biliyordum. buna dayanamayacağını biliyordum. Buna dayanamayacağını biliyordum. buna dayanamayacağımı biliyordum. common_voice_tr_25704732 Ben de hastalığınızı merak ettim. Ben de hastalığınızı merak ettim. Ben de hastalığınızı merak ettim. Ben de hastalığınızı merak ettim. Ben de hastalığınızı merak ettim. Ben de hastalığınızı merak ettim. common_voice_tr_25704734 Katalogda da yazıyordu. Katolokta da yazıyordu. Katolokta da yazıyor. Katowakta da yazıyordu. Katolokta da yazıyor orada. Katolaktan yazıyordu. common_voice_tr_25704770 Diğer ressam arkadaşlar da sizi merak ediyorlardı. Diğer bir esnaf arkadaşlar da sizi merak ediyorlardı. Diğer bir esne arkadaşlarla da sizi merak ediyorlardı. Diğer�reste arkadaşlar da sizi merak ediyorlardı. Diğer bir sn arkadaşlar da sizi merak ediyorlardı. Diğer bir question o kadar güzel bir bir şey. common_voice_tr_25704771 Bir kaldırımdan karşı tarafa geçerken az daha karların üzerine yuvarlanacaktık. bir kaldırından karşı tarafa geçerken az daha karların üzerine yuvarlanacaktık. Bir kaldırından karşı tarafa geçerken az daha akarlının üzerine yuvarlanacaktık. Bir kaldırımdan karşı tarafa geçerken az daha hakarların üzerine yuvarlanacaktık. Bir kaldırından karşı tarafa geçerken az daha kalın üzerine yoğurlanacaktık. Bir kaldırından karşı tarafa geçerken az daha Akarlının üzerine yuvalanacaktık. common_voice_tr_25704772 Sonra onun da ne kadar ıstırap çektiğini görmüştüm. sona onun da ne kadar strap çektiğini görmüştüm Sona onun da ne kadar istirahat çektiğini görmüştüm. sona onun da ne kadar estrap çektiğini görmüştüm sona onun da ne kadar strap çektiğini görmüştüm. Sonunda ne kadar ıslap çektiğini görmüştüm. common_voice_tr_25704773 Aradan aylar geçtiği halde bir türlü bu tesirden kurtulamadım. Aradan aylar geçtiği halde bir türlü bu telsizden kurtulamadım. Aradan aylar geçtiği halde bir türlü bu tesirden kurtulamadım. Aradan aylar geçtiği halde bir türlü bu tersir ben kurtulamadım. Aradan aylar geçtiği halde 1 türlü bu tasırdan kurtulamadım. Aradan ailer geçtiği halde bir türlü bu tenezil ben kurtulamadım. common_voice_tr_25704775 Biz ancak o zaman sahiden yaşamaya, -ruhumuzla yaşamaya- başlıyorduk. Biz ancak o zaman sahiden yaşamaya, ruhumuzla yaşamaya başlıyorduk. Biz ancak o zaman sahiden yaşamaya ruhumuzla yaşamaya başlıyorduk. Biz ancak o zaman sahiden yaşamaya ruhumuzla yaşamaya başlıyorduk. Biz ancak o zaman sahiden yaşamaya ruhunuzla yaşamaya başlıyorduk. Biz ancak o zaman sahiden yaşamaya, ruhumuzla yaşamaya başlıyorduk. common_voice_tr_25704794 Ama sen bilirsin! Ama sen bilirsin. Ama sen bilirsin. Ama sen bilirsin. Ama sen bilirsin. Ancak siz de iyiliğinizde bir çok kur ama sen bilirsin common_voice_tr_25704795 Ama sebep ne? Ama sebep ne? Ama sebep ne? Ama sebep ne? Ama sebep ne. ama sebep Ne? common_voice_tr_25704796 Raif efendinin bu hallerine alışmışa benziyor ve fazla ehemmiyet vermiyordu. Rahif Efendinin bu hallerine alışmışa benziyor ve fazla emmiyet vermiyordu. Rahif Efendinin bu hallerine alışmışa benziyor ve fazla emmiyet vermiyordu. Rahif Efendi'nin bu hallerine alışmışa benziyor ve fazla yammiyet vermiyordu. Rahif efendinin bu hallerine alışmışa benziyor ve fazla emmiyet vermiyordu. Rahif efendinin bu hallerine alışmışa benziyor ve fazla yenmiyet vermiyordu. common_voice_tr_25704798 Şu halde ne istiyordu? Şu halde ne istiyordu? şu halde ne istiyordu? Şu halde ne istiyordu? Şu halde ne istiyordu? Şu halde ne istedi peculiar? common_voice_tr_25704799 Kadın beni sımsıkı yakalamış. Kadın Deniz'in sıkı yakalamış. Kadın Deniz'in sıkı yakalamış. Kadın Deniz'in sıkı yakalamış. Kadın Deniz'in sıkı yakalamış. Kadın denizim sıkı yakalamış. common_voice_tr_25704830 Yüzüne tatlı bir yumuşaklık geldi. Yüzüne tatlı bir yumuşaklık geldi. Yüzüne tatlı bir yumuşaklık geldi. Yüzüne tatlı bir yumuşaklık geldi Yüzüne tatlı bir yumuşaklık geldi. Yüzüğüne tatlı bir yumuşaklık geldi. common_voice_tr_25704831 Ama işte o kadar. Ama işte bu katılış. Ama işte o kadar. ama işte okatış Ama işte o kadar. ama işte okatış common_voice_tr_25704834 Alacakaranlıkta kaldığı için bir şey göremedim. Alaca karanlıkta kaldığı için bir şey göremedim. Alacak aranlıkta kaldığı için bir şey göremedim. Allah'ca karanlıkta kaldığı için bir şey göremedim. halacakaralıkta kaldığı için birşey göremedi. Allah'ın cekranlıkta kaldığı için bir şey göremedim. common_voice_tr_25748026 Bir iskemle çekerek karşısına oturdum. Bir iskemle çekerek karşısına oturdum. Bir iskemle çekerek karşısına oturduğum. Bir iskemle çekerek karşısına oturduğum. Bir iskemle çekerek karşısına oturdum. Bir riskam ile çekerek karşısına oturdum. common_voice_tr_25748029 Onu derhal, hemen bu akşam görmeliydim. Onu derhal hemen bu akşam görmeliydi. O da derhal, hemen bu akşam görmeliydi. OĞlu derhal, hemen bu akşam görmeliydi. O da derhal hem bu akşam görmediğinizde. Onun derhal hemen bu akşam görmedi qu common_voice_tr_25748030 Yorganı tutan kolumla onu kendime doğru çektim. Yorbanı tutan kolum ve onu kendime doğru çektim. Yorba'nın tutan kolumu ve onu kendime doğru çektim. Yorba'lı tutan kolum ve onu kendime doğru çektim. Yor Beton'u tutan kolum ve onu kendime doğru çektim. Yorbe'in tutan kolum ve onu kendime doğru çektim common_voice_tr_25748032 "Evet evet, tahmin ettiğiniz gibi. Evet evet, bakalım ne ettiğini zibim. Evet evet, tamamen etsin izgibiler. 5 dakika dondurdu Evet evet, buncha bir Allah'ın adı yok. Evet evet, tamamen一 exactyine izgibeye common_voice_tr_25748033 Sana âşık değilim. Sana aşık değilim. Sana aşık değilim. Sana aşık değilim Sana aşık değilim. Sana aşık değilim. common_voice_tr_25748056 Siz aslen Alman mısınız? Siz aslan almamısınız? Siz aslan German mısınız? Siz asler alman mısınız? siz aslen almak mısınız? Siz uslorya almam mısınız? common_voice_tr_25748057 Benim beklediğim aşk başka! Benim beklediğim başka başka. Benim beklediğim aşk başka. Benim beklediğim başka başka. Benim beklediğim aşk başka. Benim beklediğim başk başka. common_voice_tr_25748058 Hayretle yüzüne baktım. Hayretle yüzüne baktım. Hayretle yüzüne baktım. Hayretle yüzüne baktım. Hayretli yüzüne baktım. Hayretle yüzüne baktım. common_voice_tr_25748059 Üzerimde en çok tesir yapanlar Rus muharrirleriydi. üzerimde en çok tesir yapanlar Rus muharriyeleriydi. üzerimde en çok tesir yapanlar Rus muharriyeleriydi. Üzerimden çok tesir yapanlar Rus muharriyeleri. üzerimden en çok tesir yapanlar Rus muharriyleri idi. üzerimden çok tesir yapanlar Rus Muharremleri idi common_voice_tr_25748061 Kızınız mı? Kızınız mı? Kızımız var. Kazanır mı? Kızınız mı? Gözünü zmahtan... common_voice_tr_25748107 Kim olursa olsun, bir insanın yaşamakla ölmek arasındaki büyük köprüde çabalaması korkunç bir şeydi. Kim olursa olsun, bir insanın yaşamakla örnek arasındaki büyük köprüde çabalaması korkunç bir şeydi. Kim olursa olsun bir insanın yaşamakla örnek arasındaki büyük köprüde çabalaması korkunç bir şeydi. Kim olursa olsun bir insanın yaşamakla örnek arasındaki büyük köprü de çabalaması korkunç bir şeydi. Kim olursa olsun bir insanın yaşamakla örnek arasındaki büyük köprü de çabalaması korkunç bir şeydi. Kim olursa olsun, bir insanın yaşamak ile örnek arasındaki büyük köprüde çabalaması korkunç bir şeydi. common_voice_tr_25748108 O bunu fark ederek sözü değiştirdi. O bunu fark ederek sözü değiştirdi. O bunu fark ederek sözü değiştirdi. O bunu fark ederek sözü değişti. O şunu fark ederek sözü değiştirdim. O bunu fark ederek sözü değiştir eyelashes. common_voice_tr_25748109 Nasıl söyleyeyim. Nasılköylerim? Nasıl söyleyeyim... Nasıl söylediğin Nasıl suy artistliyim? Nasıl favourite? common_voice_tr_25748110 Karşımdakinin durgunluğu bana da geçmişti, içimde sebepsiz bir sıkıntı ve ezilme vardı. Karşındakinin durgunluğu bana da geçmişti. İçimde sebepsiz bir sıkıntı ve ezilme vardı. Karşımbakinin durgunluğu bana da geçmişti. İçimde sebepsiz bir sıkıntı ve ezilme vardı. Karşımdakinin durgunluğu bana da geçmişti. İçimde sebepsiz bir sıkıntı ve ezilme vardı. Karşıdakinin durgunluğu bana da geçmişti İçimde sebepsiz bir sıkıntı ve ezilme vardı. Karşılmakta doğru bir durum var. Karşılıklarının durgulduğunu bana geçmişti. İçimde sebepsiz bir sıkıntı. Ve ezilme vardı. common_voice_tr_25748138 Sizi birisine kaptırdık galiba! sizi birisine kaptırdık galiba Sizi birisine kaptırdık galiba... Sizi birisine kaptırdık galiba sizi birisine kaptırdık galiba sizi birisine kaptırdık galiba common_voice_tr_25748139 Hiç de böyle olmadı. İçlerimle olmadı. İşte ben yollamadı. Michaia'nın yolu müdür? İşte ben görmedim, İşler disgranslarılego da. common_voice_tr_25748140 Başını karyolanın beyaz demirlerine dayamıştı. Başını karıyalarının beyaz demirlerine dayamıştı. Başını kariyaların beyaz nelerine dayamıştı. Başunun karıların beyaz demirlerini dayamıştı. Başını kar trench beyaz denilerine dayamıştı. Başınık aryalarının beyaz denire ne dayanmıştı. common_voice_tr_25748141 Yolda kolumu vücuduna bastırıyor, yüzüme doğru eğiliyordu. Yolda kolumu vücuduna bastırıyor. Yüzüme doğru eğiliyordu Yolda kolunu vücuduna bastırıyor yüzüme doğru eğliyordu. Yolda kolumu ucuduna bastırıyor. Yüzüme doğru eyliyordu. Yolda kolumu, ucunduna bastırıyor, yüzüme doğru eğiliyordu. Yolda kolumu ucuduna bastırıyor. Yüzüme doğru eğriyordu. common_voice_tr_25748142 Çok acayip bir çocuksunuz! Çok acayip bir çocuksunuz. Çok acayip bir çocuksunuz. Çok acayip bir çocuksunuz. Çok acayip bir çocuksunuz. Çok hacelik bir çocuksunuz. common_voice_tr_25748385 Bir şey söyleyecekmiş gibi bir hareket yaptı, sonra vazgeçti. Bir şey söyleyecekmiş gibi bir hareket yaptı, sonra vazgeçti. Bir şey söyleyecekmiş gibi bir hareket yaptı, sonra vazgeçti. Bir şey söyleyecekmiş gibi bir hareket yaptı. Sona vazgeçti. Bir şey söyleyecekmiş gibi bir hareket yaptı. Sonra vazgeçti. Bir şey söyleyecekmiş gibi bir hareket yaptı. Son kokusu geçti. common_voice_tr_25748387 En küçüğünden en büyüğüne kadar herkes onu fark etmez görünüyordu. En küçüğünden en büyüğüne kadar herkes bana fark etmez görünüyordu. En küçüğünden, en büyüğüne kadar herkes bana fark etmez görünüyordu. En küçüğünden, en büyüğüne kadar herkesten fark etmez görünüyordu. En küçüğünden en büyüne kadar herkes bana fark etmez görünüyordu. En küçüğünden, en büyüğüne kadar herkesanın fark etmez görünüyordu. common_voice_tr_25748388 İçimde sevinçle hüzün arasında garip bir hal vardı. İçimde sevinçle hüzün arasında garip bir hal vardı. İçimde Sevinç ile Hüzün Arasında Garip Bir Hal Vardım. İkinde sevinçle hüzün arasında garip bir hal vardı. İçimde sevinçle hüzün arasında, garip bir hal vardı. İçimde sever ve<|ml|><|transcribe|> hüzün örgüsünde garip bir hal vardı. common_voice_tr_25748390 Belki de içkiden. Belki de hiç giden. Belki de hiç gidelim. Belki de hiç giden. belki de hiç giden Belki de cheese'den. common_voice_tr_25748392 Saçları beyaz yastığa dalga dalga serilmişti. Kaşları beyaz yastığa dağları dağları sevinmişti. Kaşları beyaz yastığa dalga dalga sevinmişti. Kaçları beyaz yaslava dağlara dağlara sevinmişti. Kaçları beyaz yaslığa, dalga dağıra sevilmişti. Kaçları beyaz yaslaya dalaa dalaa seviliymişti. common_voice_tr_25748455 Başını öte tarafa çevirdi. Başını öte tarafa çevirdi. Başını öte tarafa çevirdi. Başını öte tarafa çevirdim. Başın öte tarafa çevirildi. başın öte tarafa çevirdi. common_voice_tr_25748457 Güzel havalarda beraber sokağa çıkıp yarım saat kadar dolaşmaya başladık. Güzel havalarda beraber sokağa cıkıp yarım saat kadar dolaşmaya başladık. Güzel havalarda beraber sokağa çıkıp, yarım saati kadar dolaşmaya başladık. Güzel aralarda beraber sokak çıkıp yarım saat kadar dolaşmaya başladık. Güzel alalarda beraber sokağa çıkıp yarım saat kadar dolaşmaya başladık. Güzel havalar da beraber sokak çıkıp yarım saat kadar dolaşmaya başladık. common_voice_tr_25748459 Yanımdan bisikletli insanlar ve uzaktan yerleri sarsarak bir tren geçiyordu. Yanından bisikletli insanlar ve uzaktan yerleri sarsarak bitiren geçiyordu. Yanından bisikletti insanlar ve uzaktan yerleri sarsarak bitiren geçiyordu. Yanından bisikletli insanlar ve uzaktan yerleri sarsarak bitiregin geçiyordu. Yanımdan bisikletli insanlar ve uzaktan yerleri sarsarak gültüren geçiyordu. yanından bisikletli insanlar, uzaktan yerleri sarsarak bir tren geçiyordu. common_voice_tr_25748460 Onu Atlantik barının önüne kadar getirdim. Onu Atlantik Dünyaya kadar getirdim. Kona Atlantik varın İnek kadar getiririz Bunu Atlantik Barına kadar doptim. O da Atlantic par料. 220° altında 10 LED ayağını atın bufre common_voice_tr_25748461 Kadın bu sefer kulağına filan eğilmeden söylendi. Kadın bu sefer kulağına falan eğilmeden söylendi. Kadın bu sefer kulağına falan eğilmeden söylendi. Kadın bu sefer kulağına falan eğilmeden söylendi. Kadın bu sefer kulağına falan eğilmeden söylendi. Kadın bu sefer, kulağı falan eğilmeden söylendi. common_voice_tr_18375312 Bir koridorla da hastane bölümüne bağlanıyor. Bir koridorla da hastane bölümüne bağlanıyor. Bir Koridorla da hastane bölümüne bağlanıyor. 1 kori dola da hastane bölümüne bağlanıyor Bir koredeolla da hastane bölümüne bağlanıyor. 1 kordinat köprü 2 kordinat köprü common_voice_tr_18375327 Kokaini taşıyan tır Makedon plakalıydı. Kokayını taşıyantır, makadon plakalıydı. Kokayını taşıyantır, makadon plakalıydı. Kokeyini taşıyan TIR makadon plakalıydı. Kokey'ini taşıyan TIR makadon plekalıydı. Kokayı taşıyan makadon pili. common_voice_tr_18375347 Bu yasayı yeni bir özel birim uygulayacak. Bu yasayı yeni bir özel birim uygulayacak. Bu yasayı yeni bir özel birim uygulayacak. Bu yasayı yeni bir özel birim uygulayacak. Bu yasayı yeni bir özel birim uygulayacak Bu yasayı yeni bir özel birim uygulayacak... common_voice_tr_18439879 Tesla, on Temmuz bin sekiz yüz elli altıda doğdu. Tesla 10 Temmuz 1856'da doğdu. Tesla 10 temmuz 1850'a doğdu. Tesla 10 Temmuz 1850 adı da doğdu. Tesla 10 Temmuz 1550'e doğdu. Tesla 10 Temmuz 1850 Aérieur da doğdu. common_voice_tr_18439905 Zanlı gıyaben yargılanmaya başladı. Zannık uyağ ben yargılanmaya başladı. Zannık uyağ ben yargılanmaya başladı. Zanlık uyağ ben yargılanmaya başladı. Zannık Uyya ben yargılanmaya başladı. Zannlık uyar,ben yargılanmaya başladı. common_voice_tr_18439909 Protestocular salondan çıkarıldılar. Protestocular salondan çıkarıldılar. Bu protestocular salonundan çifirildiler. protesta ocular salonundan çıkarıldılar protest bölgüler sağlığından çıkarıldılar. protestocediler salonuna çıkerildiler common_voice_tr_18439932 Bu arada enerji piyasası da serbest bırakılacak. Bu arada enerji piyasası da terbest bırakılacak. Bu arada enerji piyasası da terbes bırakılacak. Bu arada enerji piyasası da terbes bırakılacak. Bu arada enerji piyasası da terbes bırakılacak. Bu arada Enerji piyasası da terbes bırakılacak. common_voice_tr_18439968 Tarihi Prizren'de dar sokaklar parke taşından. Tarihi birizden de, Dar sokaklar farket aşında. Tarihi Birizlendir, Fatih Farket Aşımda Tarihi İlplen'de dar sokaklar farket aşında... Tarihi direkt önde Dar sokaklar park et aşında. Tarihi birizυ döndü, dar sokaklar fark et taşından. common_voice_tr_18439998 Makedonya bu konuda tam olarak ne denli katkıda bulundu? Makadonya bu konuda tam olarak nedenli katkıda bulundu. Makadonya bu konuda tam olarak nedenli katkıda bulundu. Makadonya, bu konuda tam olarak nedenli katkıda bulundu. Makadonya bu konuda tam olarak nedenli katkıda bulundu. Makadonya, bu konuda tam olarak nedenli katkıda bulundu. common_voice_tr_18440001 Son bir buçuk iki yıldır açıkça yalan söyledik. Son 1,5-2 yıldır açıkça yalan söyledik. Son 1.5-2 yıldır açıkça yalan söyledik. Son bir buçuk iki yıldır açıkça yalan söyledik. Son 1,5- 2 yıldır açıkçaya yalan söyledik. SON Bir BÜÇÜK İK IYILDIR. AÇIKÇA YALAN söyleDIK. common_voice_tr_18440017 Belgradlılar bu konuda farklı görüşlere sahip. Melgaratlılar bu konuda farklı görüşlere sahip. Pelgratlılar, bu konuda farklı görüşlere sahip. Belgrade bunlar bu konuda farklı görüşlere sahip. Belgradlılar. Bu konuda farklı görüşlere say. Birds 2 & A4 common_voice_tr_18440018 Kredinin vadesi sekiz yıl olarak belirlendi. Kredinin vadesi 8 yıl olarak belirlendi. Kredinin vadesi 8 yıl olarak belirlendi. Kredinin maddesi 8 yıl olarak belirlendi Kredinin vadesi 8 yıl olarak belirlendi. kredinin vadesi 8 yıl olarak belirledi. common_voice_tr_27638762 Daha uzakta ise taş kırmakla ve kum taşımakla meşgul bir miktar yol amelesi görülüyordu. Daha uzakta ise taş kırmakla ve kum taşımakla meşgulü bir miktar yol amelisi görülüyorum. Daha uzakta ise taş kırmakla ve kum taşımakla meşgul bir miktar yol amadisi görülüyorum. daha uzakta ise taş kırmakla ve kum taşımakla meşgul bir miktar yol amadesi görülüyor. daha uzaktaysa taş kıramak ve kum taşımakla meşgul bir miktar yol amadesi görüluyorum. Daha uzaktayse, taş kırmakla ve kum taşımakla meşgul bir miktar yol am display'ın amelisi görülüyorum. common_voice_tr_27638765 Başımla vagonun penceresini gösterdim. Başımla vagonun penceresini gösterdim. Başımla, vagonun penceresini gösterdim. Başımla vagonun penceresini gösterdim. Başımla vagonun penceresini gösterdim. Başım ile vagonun penceresini gösterdim common_voice_tr_27638767 Tutun! tutun Tutun. Tutum. Tutum. tutum common_voice_tr_27638768 Eğer Bekir yalnız dayak atsa, bunu da tenha bir yerde yapsa, hiç ağırıma gitmezdi. eğer Bekir'i yalnız dayak atsa, bunu da tenha bir yerde yapsa hiç ağrıma gitmez. Eğer bekilik yalnız dayak atsa, bunu da tenha bir yerde yapsa hiç ağrıma gitmezdi. Eğer Bekir'i yalnız dayak atsa......bunu da tanha bir yerde yapsa hiç ağrıma gitmezden. Eğer Bekir yalnız da yak atsa, bunu da tenhal bir yerde yapsa, hiç ağırıma gitmezdik. Eğer Bekir, yalnız dayak atsak, bunu da tenhal bir yerde yapsa hiç ağrıma gitmezdi. common_voice_tr_27638769 Arkadaş mı? Arkadaşım var. Arkadaş mı? Arkadaş mı? Arkadaşımlar. arkadaşım common_voice_tr_27638776 Ufak bir laf için arkadaşları ile boğaz boğaza girerdi. Bu fakt bir laf için arkadaşlarıyla boğaz boğaza girerdi. Ufak pirlak biçil Arkadaşlar İle Boğaz Boğaza Girerdi Bu fakt pirli features arkadaşları ile boğaz boğaza girerdi. We got the fish Arkadaşlar iyile boz bozair girerdi Orta ışık bir zamanda kıyafetli bir piyionlar common_voice_tr_27638777 Kapat şunu! Kapat şunu. Kapat şunu. Kapat şunu. kapat şunu kapat şunu common_voice_tr_27638779 Ne diyorsun sen? ne diyorsun sen? Ne diyorsun sen? Ne diyorsun sen? Ne diyorsun sen? Ne diyorsun sen? common_voice_tr_27638781 Lütfen yapma. Lütfen yapma. Lütfen yapma. Lütfen yapma. Lütfen yapma. Lütfen yapma. common_voice_tr_27638784 Ay! Hay. Ay. Hay! hay Ay common_voice_tr_27638827 Bunu olduğu gibi kabul etmekten başka çare yok. Bunu olduğu gibi kabul etmekten başka çare yok. Bunu olduğu gibi kabul etmekten başka çare yok. Bunu olduğu gibi kabul etmekten başka çağrı yok. bunu olduğu gibi kabile etmekten başka çare yok Bunu olduğu gibi kabul etmekten başka chore yok. common_voice_tr_27638828 Oturan ve ayakta duran insanlara çarparak bir salondan öbürüne koştum. oturan ve ayakta duran insanlara çarparak bir salonlarla birine koştu. oturan ve ayakkabı duran insanlara çarparak bir salondan ve birine koştum. oturan ve ayaktadıran insanlara çarparak bir salondan ve birine koştu. Bir salondan ve birine koştum. Bir salondan ve birine koştum. common_voice_tr_27638829 Onun şaşıracağını, sırrını ele vereceğimden korkacağını sanmıştım. Bunun şaşıracağını sırdında ele vereceğinden korkacağını sanmıştım. onun şaşıracağını, sırdını ile vereceğinden korkacağını sanmıştım. onun şaşıracağını sürdüğünle döneceğinden korkacağını sanmıştım. kokoğunun şaşıracağını sırdında ele vereceğinden korkacağını sanmıştım. bunun şeyleceğini sırtında ele vereceğinden korkacağını sanmıştım. common_voice_tr_27638830 Ay ışığı olmadığı için orası şimdi koyu yeşil bir fener gibi parlıyordu. Ayışık olmadığı için orası şimdi koyu yeşil bir fener gibi parlıyordu. ayışığı olmadığı için orası şimdi koyu yeşil bir fener gibi parlıyordu ayışığı olmadığı için, orası şimdi kuy yeşil bir fener gibi parlıyordu. Ayışı olmadığı için orası şimdi Kui Yeşil bir fener gibi parlıyordu. Ayışık olmadığı için orası şimdi Kuy Yeşil bir fener gibi parlıyordu. common_voice_tr_27638832 Tekrar odasına döndü. Tekrar odasına döndü. Tekrar odasına döndü. Tekrar odasına döndü. Tekrar odasına döndü. Tekrar odasına döndüm. common_voice_tr_27638844 Tebrik ederim. Tebrik ederim. Tebrik ederim Tebrik ederim. Tebrik ederim. Tebrik ederim. common_voice_tr_27638846 Bütün bunlar beni deli eder. Bütün bunlar beni deli eder. bütün bunlar beni deli eder bütün bunlar beni deli eder Bütün bunlar beni deli eder. Bekle bütün bunlar beni deli eder. common_voice_tr_27638847 İkiniz de. İkinizde. ikiniz de İkinizde. İkinizi de. İkiniz de. common_voice_tr_27638849 Nasıl yaptın? Masal diyaplaya... Masal diyettim. Maçal diyen mi? Bıçak Mazhar diyallı common_voice_tr_27638851 Öte tarafının bana lüzumu yoktu. öte terakını bana lüzum yoktu. Öte tarakını bana lüzum yoktu. öte terakını bana lüzum yoktu öte taraqın bana lüzum yoktu. öte terakını bana lüzumu yoktu common_voice_tr_27638873 Bu doğru olamaz. Bu doğru olamaz. Bu doğru olamaz. Bu doğru olamaz. Bu doğru olamaz. bu doğru olamaz. common_voice_tr_27638874 Ben de onu aramaya başladım. Ben de onu aramaya başladım. ben de onu aramayı başladım Ben de onu aramaya başladım ben de ona aramaya başladım Bende onlarımanı başladım. common_voice_tr_27638875 Bu gece mi? Bu ki Cemil. Bu ki Cemre. Bu ki Cem'in. Bu ki demin. Bu kadaretasımız are Wis动çukluyu. common_voice_tr_27638876 Seni istiyorum. seni istiyorum seni istiyorum seni istiyorum seni istiyorum safety listiyorum common_voice_tr_27638877 Ben aptal değilim. Ben aptal değilim. Ben aptal değilim ben aptal değilim ben aptal değilim beni adet haldehilim common_voice_tr_27638894 Köyümüz bir ormanın odasındaydı, etrafını ağaçlar bir duvar gibi sarmıştı. Köyümüz bir ormanın odasındaydı. Etrafın ağaçlar bir duvar gibi sarmıştı. Köyümüz bir ormanın odasındaydı. Etrafın ağaçlar bir duvar gibi sarmıştı. Köyümüz bir ormanın odasındaydı. Etrafın ağaçlar bir duvar gibi sarmıştı. Köyümüz bir ormanın odasındaydı etrafın ağaçlar bir duvar gibi sarmıştı. Köyümüz bir ormanın odasındaydı... Etrafın ağaçlar bir duvar gibi sarmıştı. common_voice_tr_27638895 Yürüyün. Yürüyün. Yürüyün. Yürüyün Yürü. Yürü! common_voice_tr_27638896 Kime yutturuyorsun? Kime yıptı diyoruz? Kime yıptı diyoruz? Kimeyi yıptı diyoruz? Kimye yıptı diyorsun? Kime yıptılıyorsun? common_voice_tr_27638897 Ben varım. Ben buradayım. Ben buradayım. Ben bu arada.. B소리. well bori common_voice_tr_27638898 İşe yaramıyor. işe yaramıyor. ...işe yaramıyor. ... İşe yaramıyor. İşe yaramıyor işe yaramıyor. common_voice_tr_27638913 Sonra kocasına döndü… Sonra da kocasına döndü Sonra da kocasına döndü. sonunda kocasına döndü Sonra da kocasına döndü. Sonra kocasına döndü. common_voice_tr_27638914 Beraat edeceksin diye verdiği teminatı dinliyor ve ümitlere düşüyordum. Berat edeceksin diye verdiği teminatı dinliyor ve ümitlere düşüyor. bereat edeceksin diye verdiği teminatı dinliyor ve ümitlere düşüyor. Berat edeceksin diye verdiği teminatı dinliyor ve ümitlere düşüyor. Berat edeceksin diye verdiği teminata dinliyor ve ümitlere düşünüyor. ééni de rahat edeceksin. common_voice_tr_27638915 Öyle değil. Böyle değil. Böyle değil. Kötü deyiz. Evet, bir şey. Bu dizi common_voice_tr_27638917 Hay Allah. Hay Allah. Hay Allah. Hay Allah. Hay Allah. Hay Allah. common_voice_tr_27638929 Kaç kişi? Kaç kişi? Kaç kişi? Kaç kişi? Kaç kişi? Kaç kişi? common_voice_tr_27638930 Yalnız içimde müthiş bir boşluk hissi vardı. Yalnız için de müthiş bir boşluk isim verdi. Yalnız için de müthiş bir boşluk isim verdi Yalnız için de müthiş bir boşluk次 verdi. Yanmaz içinde müthiş bir boşlukçisi vardı. Yalnız içimde müthiş bir boşluk is весь vardı. common_voice_tr_27638931 Masadan indim. Masadan indim. masadan indim. Mazadan indim. Masadan indim Masada nin dig? common_voice_tr_27638932 Hep aynı münasebetsiz ihtimaller aklıma geliyordu. hep aynı münasebetsiz ihtimaller aklıma geliyordu. Hep aynı münasebetsiz ihtimaldir aklıma geliyordu. Hep aynı münasebetsizliği ihtimaldir aklıma geliyordu. Hep aynı münasebetsiz ihtimaller aklına geliyordu. Hep aynı münasebeti ihtimalle aklıma geliyordu. common_voice_tr_27638949 Seni pislik! Selle pisliği. Seri pislik. Selip istlik. Seli pis yükselir. seni pisli common_voice_tr_27638950 Seni affediyorum. Seni affediyorum. Seni affediyorum. Seni affediyorum. Seni affediyorum. Seni affediyorum. common_voice_tr_27638951 Öyleydi. Öyleydi. Herkese iyi de, iyi de. Sağ olun. Hadi. Merhaba. E Š common_voice_tr_27638952 Salon dolmuştu, iğne atacak yer yoktu. Salon dolmuştu, iğne atacak yer yoktu. Salonda olmuştu, iğne atacak yer yoktu. Salondolmuştu, yine atacak yer yoktu. Salondolmuştu.Yini atacak yer yoktu. Salonda olmuştu, yine atacak yer yoktu. common_voice_tr_27638953 Açık mavi gözlerinden yaşlar boşanıyordu. Açık mavi gözlerinden yaşlar boşanıyorum. Açık mavi gözlerinden yaşlar boşunuyorum. Açık malvi gözlerinden yaşlar boşanıyorum. açıkma bir gözlerinden yaşlar boşanıyorum. Açık Malvi Gözleri'nden yaşlar boşanıyorum! common_voice_tr_27638975 Lütfen dur! Lütfen dur. Lütfen dur. Lütfen dur! Lütfen dur. Nütten Dur common_voice_tr_27638977 Huh. Puh! Huu. Hıhh. Hu beings. tror common_voice_tr_27638978 Biraz yaklaşıp bakınca Raif efendinin kayınbiraderleri Cihat'la Vedat'ı gördüm. Biraz yaklaşıp bakınca, Fahif Efendi'nin kayın biraderleri Cihat'la Vedat'ı gördüm. Biraz yaklaşıp bakınca,�yif efendinin kayın biraderleri cihadla vedatu gördüm. Biraz yaklaşık bakınca, Raiyfe Efendi'nin kayın biraderlericihat ve Vedat'ı gördüm. Biraz yaklaşıp bakınca, reallyef efendinin kayınbiraderleri cihatla vedatı gördüm. biraz yaklaşık bakınca Reyf Efendi'nin kain brotherleri Cihad ve Vedatu gördüm. common_voice_tr_27638979 Lâkin gafil genç bunu bilmiyor, onun, çalgısını kendisi kadar çok sevmesini kıskanıyordu. Lakin Gafil Genç bunu bilmiyor onun, çalgısını kendisi kadar çok sevmesini kıspanıyordu. Lakin Gafil Genç bunu bilmiyor. Onun, çalgasını kendisi kadar çok sevmesini kıskanıyordu. lakin Gafil Genç bunu bilmiyor, onun çalgasını kendisi kadar çok sevmesini kıskanıyordu. Lakin Gafil Genç bunu bilmiyor, onun çalgasını kendisi kadar sevmesi kısmını yordu. Lakin Gafir Genec bunu bilmiyor ona Çalgasını kendisi kadar çok sevmesini kıskanıyordu. common_voice_tr_27638991 Kapıya atıldım ve dışarı çıkınca bir feryat kopardım. kapıyı atıldım ve dışarı çıkınca bir feryat kopardım. kapıyı atıldım ve dışarı çıkınca bir feryat kopardım. Kapıyı atıldım ve dışarı çıkınca bir feryat kopardım. Kapıyı atıldım ve dışarı çıkınca bir feryat kopardım. kapıyı atıldım ve dışarı çıkınca bir feryat kopardım. common_voice_tr_27638992 O zaman adeta bir yorgunluktan dinleniyormuş gibi olacağım. O zaman adeta bir yorgunluktan dinleniyormuş gibi olacağım. o zaman adeta bir yorgunluktan dinleniyormuş gibi olacağım. O zaman adeta bir yorgunluktan dinleniyormuş gibi olacağım. o zaman adeta bir yorgunluktan deniliyormuş gibi olacağım. o zaman adeta bir yorgunluktan dinleniyormuş gibi olacağım. common_voice_tr_27638993 Sıkılıyordum, sadece sıkılıyordum. Sıkılıyordum, sadece sıkılıyordum. sıkılıyordum, sadece sıkılıyordum. Sıkılıyordum, sadece sıkılıyordum. sıkılıyordum sadece sıkılıyordum. Sıkılıyordum sadece sıkılıyordum. common_voice_tr_27638994 Birbiri arkasına yokuşlar ve inişler vardı. Bir biri arkasına yokuşlar ve inişler vardı. birbiri arkasına yokuşlar ve inişler vardı. bir biri arkasına yokuşlar ve inişler vardı. Birbiri arkasına yokuşlar ve inişler vardı. Birbiri arkasına yokuşlar ve inişler vardı. common_voice_tr_27638995 Durdur! Dur dur! dur dur dur dur Dur dur. Dur dur! common_voice_tr_27639002 Çanağın altına sürdüğüm odun, duvarın taşına çarptı. Çananın altına sürdüğü modun duvarın taşına çarptı. Çananın altına sürdüğü modun duvarın taşına çarptı. Çananın altına sürdüğü modun duvarın taşına çarptır. Çanağın altına sürdüğü modun duvarın taşına çarptı. Çananın altına sürdüğü modun doğ mitochonduyla Çananın altına sürdüğü modun doğa taşına çaktı common_voice_tr_27639003 Ve? ve ve B. V. U. common_voice_tr_27639004 Hayır! Hayır. Hayır. Hayır Hayır. Hayır common_voice_tr_27639005 Herkes birbirini çiğneyerek kaçıştı… herkes birbirini çiğniyerek kaçıştı. herkes birbirini çiğneyerek kaçıştı herkes birbirini çiğneyerek kaçıştı. herkes birbirini çiğneyerek kaçıştı. Herkes birbirini çayınıyı kaçıştı. common_voice_tr_27639006 Hayır, baba. Hayır baba. Hayır baba. Hayır baba. Hayır baba. Hayır baba. common_voice_tr_27639013 Bu doğru değil. Bu doğru değil. Bu doğru değil. Bu doğru değil. Bu doğru değil. bu doğru değil common_voice_tr_27639015 Yo! Yor. Yor. see you all Yok. You're common_voice_tr_27639016 Münevverlerimizde dimağların rolü körbağırsağınkinden daha fazla değildi. Münöverlerimizde dimaların rolü kör bağırsankinden fazla değildi. Münöverlerimizde dimağların rolü kör bağırsakından fazla değildi. Minöverlerimizde dimağının rolü kör bağırsankinden fazla değildi. Münöverlerimizde dimağların rolü Taur-i Bar-ı Sanquillaa'ndan fazla değildi. Milöverlerimiz için de quebe alanı olay estàra da kalo targeted common_voice_tr_27639017 Paketi süratle açıp içindeki havlu vesaireyi kapının arkasındaki bir iskemlenin üzerine koydum. Paketi sürat ile içindeki havlu vesaireyi kapının arkasındaki bir iskenderin üzerine koydu. Paketi süratle açıp içindeki havlu vesaireyi kapının arkasındaki bir iskenlerin üzerine koydu. paketi süratle açıp içindeki havlu vesaireyi kapının arkasındaki bir iskendenin üzerine koydu. Paketi surat ile açıp içindeki havlu vs komple kapının arkasındaki bir iskanlerin üzerine koydu. paketi süratle açık içindeki havlu vs io kapının arkasındaki bir iskenderin üzerine koydu common_voice_tr_27639023 Oluyor. oluyor oluyor oluyor oluyor Ediyor. common_voice_tr_27639024 Bunlar bana zekanın en tabii hakları gibi geliyordu. Bunlar bana zekanın en tabi hakları gibi geliyordu. Bunlar bana zekanın en tabi hakları gibi geliyordu. Bunlar bana zekanın en tabi hakları gibi geliyordu. Bunlar bana zekanın en tabi hakları gibi geliyordu. Bunlar bana zekanın en tabii hakları gibi geliyorum. common_voice_tr_27639025 Ben göremedim… Ben göremedim. Ben göremeydim. Ben göremedim. helicopter Xing'un cinq ekup renk merhamet yürüm merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet merhamet Ben göremmiyordum common_voice_tr_27639028 Hayır değil. Haydi. Hayır değil! Hayırdik. Hayret değil Hay שהDE common_voice_tr_27639030 Bunu muhakkak bir yerden tanıyacaktım. Bunun hakikaten bir yerden tanıyacak. Bunu muhakkak bir yerden tanıyacak. Bunun hakikaten bir yerden tanıyacaktır. Bunun Hakak bir yerden tanıyacaktı. Bunun hakikaten bir yerden tanıyacak. common_voice_tr_27639041 Gülümseyerek yüzüne baktım, derhal anladı. gülümseyerek üzerine baktım derhal anladım gülümseyerek üzerine baktım derhal anladım. Gülümseyerek üzerine baktım, derhal anladım. Gülümseyerek üzerine baktım. Derhal anladım. gülim seyret gültüne baktım derhal anladım common_voice_tr_27639042 Ne yapacağımı, ne söyleyeceğimi bilmeden köşe başına kadar gittim. Ne yapacağımı ne söyleyeceğimi bilmeden köşe başına kadar gitti. Ne yapacağımı ne söyleyeceğimi bilmeden köşe başına kadar gitti. ne yapacağımı, ne söyleyeceğimi bilmeden köşe başına kadar gitti. ne yapacağımı ne söyleyeceğimi bilmeden köşe başına kadar gitti. Ne yapacağımı ne söyleyeceğimi bilmeden köşe başına kadar gittim. common_voice_tr_27639044 Garsonlar yavaş yavaş radyom lambalarını söndürüyorlardı. Karsonlar yavaş yavaş radyon lambalarını söndürüyorlardı. Karsonlar yavaş yavaş radion lambalarını söndürüyorlardı. Karsonlar yavaş yavaş radyonlandalarını sündürüyorlardı. Karşınlar yavaş yavaş radyon lambalarını söndürüyorlardı. Karsonları yavaş yavaş radyo müdialarını söndürüyorlardı. common_voice_tr_27639045 Bir çocuğun tebessümü kadar içten ve yaklaştırıcı idi. Bir çocuğun tebessümü kadar içten ve yaklaştırıcıydı. 1 çocuğun tebesi mi kadar içten ve yaklaştırıcıydı. Bir çocuğun tebessümün kadar içten ve yaklaştırıcıydı. Bir çocuğun tebessümün kadar içten ve yaklaştırıcıyıydı. Bir çocuğun tepesi mi kadar içten ve yaklaştır зовl tunnel sausages common_voice_tr_27639061 Boş ver gitsin. Hoş ver gitsin. Hoş vergitsin. boş ver gitsin Boş ver gitsin. Hoşvergisiniz! common_voice_tr_27639063 İkide birde sabırsızlıkla arkasına dönüp bakan şoföre şöyle bir başını çevirdi. ikide bir sabırsızlık, arkasını dönüp bakan şöfere şöyle bir başını çevirdi. İkide bir sabırsızlık ve arkasına dönüp bakan şöfele şöyle bir başını çevirdi 2 bir sabırsızlık arkasını dönüp bakan şoföre şöyle bir başını çevirdi. 2'de bir sabırsızlık ve arkasına dönüp bakan şö 받고 da şöyle bir başını çevirdi. 2'de bir sabırsızlık partnersını dönüp HK Şoföre şöyle bir başını çevirdi. common_voice_tr_27639065 Fakat bunun bu kadar korkunç, bu kadar acı olacağını tasavvur edememiştim. Fakat bunun bu kadar korkunç, bu kadar acı olacağını tasavvur edememiştim. Fakat bunun bu kadar korkunç, bu kadar acı olacağını tasavvure dememiştim. Fakat bunun bu kadar korkunç, bu kadar acı olacağını tasavvur edememiştim. Fakat bunun bu kadar korkunç, bu kadar acı olacağını tasavvure dememiştim. fakat bunun bu kadar korkucoinc bu kadar acı olacağını tasavvur edememiştik. common_voice_tr_27639066 Öleceksin. Öleceksin Öleceksin. Öleceksin. öleceksin öleceksin common_voice_tr_27639067 Ben içimden: 'Ülen Bekir, sen bir elime düşmeyesin!' dedim. ''Ben içimden ülen bekir, sen bir elime düşmeyesin'' dedin. Ben içinden ulen bekir. Sen bir elime düşmeyesin. Ben içinden,ülen Bekir sen bir elime düşmeyesin dedim. Ben içinden, ulen Bekir! Sen bir elime düşmeyesin. "...ben içinden ulan pekir sen bir elime düşmeyesin." dedin. common_voice_tr_27639081 Bu sefer o öne düşerek şimdi daha yakına gelen deliğe doğru ilerlemeye başladı. Bu sefer o öne düşerek şimdi daha yakına gelen deliğe doğru ilerlemeye başladı. Bu sefer o öne düşerek şimdi daha yakına gelen deliğe doğru ilerlemeye başladı. Bu sefer o öne düşerek şimdi daha yakına gelen deliye doğru ilerlemeye başlıyor. Bu sefer o öne düşerek şimdi daha yakına gelen deliye doğru ilerlemeye başlıyordu. Bu sefer o öne düşerek şimdi daha yakına gelen deliye doğru urlerlemeye başladı. common_voice_tr_27639082 Bak, köyün yarısı gitti, İzmir'de çok iş varmış. Bak, köyün yarısı gitti. İzmir'de çok iş varmış. Bak, köyün yarısı gitti, İzmir'de çok iş varmış. Bak, köyün yarısı gitti. İzmir'de çok işi varmış. Bak,köyün yarısı gitti. İzmir de çok iş varmış. Körün yarısı gitti İzmir'de çok iş varmış. common_voice_tr_27639083 Dönüp baktı. Dönüp baktı. Dönüp baktı. Dönüp baktı. Dönüp baktı. Dönüp baktı. common_voice_tr_27639084 Kalçaları pek yoktu. kalçaları pek yoktu Kalçaları pek yoktu. kalçaları pek yoktu kalçaları pek yoktu Kalkalara pek yoktu. common_voice_tr_27639085 Kendine yazık etme… Kendine yazık etme. Kendine yazık etme. kendine yazık etme Kendine yazık etme. Kendine yazık etme. common_voice_tr_27639113 Fakat ne yapsınlar, vazife… Fakat ne yapsınlar vazife? Fakat ne yapsınlar vazife. Fakat ne yapsınlar vazifek? Fakat ne yapsınlar vazife fakat ne yapsınlar vazife? common_voice_tr_27639114 Katil! Katil Katil Katil Kati Kartil common_voice_tr_27639115 Belki bir gün parasını da verecekti? Belki bir gün parasını da verecekti. belki bir gün parasını da verecekti Belki bir gün parasını da verecekti... Belki Birgün parasını da verecekti. belki gün parasını da verecekti common_voice_tr_27639116 Ha siktir. Hasiktir. Hasiktir. Hasiktir. Hasiktir. hasiktir common_voice_tr_27639117 Hayat ancak bir kere oynanan bir kumardır, ben onu kaybettim. Hayat ancak bir kere oynanan bir kumaldır, ben onu kaybettim. Hayat ancak bir kere oynanan bir kumardır, ben onu kaybettim. Hayat ancak bir kere oynanan bir kımardır, ben onu kaybettim. Hayat ancak bir kere oynanan bir kımaldır, ben onu kaybettim. hayat ancak bir keli oynanan bir kumaldır, ben onu kaybettim. common_voice_tr_27639135 Gir içeri. Gir içeri. gir içeri gir içeri gir içeri gir içeri common_voice_tr_27639136 Fakat bu bizim hayatımızdaki iştirak noktasını yok edemezdi. Fakat bu bizim hayatımızdaki iştirak noktasını yok edemezdim. Fakat bu, bizim hayatımızdaki iştirak noktasını yok edemezdi. Fakat bu, bizim hayatımızdaki iştirak noktasını yok edemezdi. fakat bu bizim hayatımızdaki iştirak noktasını yok edemezdim. Fakat bu bizim hayatımızdaki iştirak noktasını yok edemezdim Fakat bu bizim hayatımızdaki içtira noktasını yok edemezdi. common_voice_tr_27639137 Grup grup oturmuşlar, yüksek sesle münakaşa ediyorlardı. Grup grup oturmuşlar, yüksek sesle mülakkış ediyorlar. Grup Grup oturmuşlar, yüksek sesle mülakkış ediyorlar. Grup grup oturmuşlar. Yüksek sesle mülakkış ediyorlar. Kuru kuru oturmuşlar, yüksek seste mülakkş ediyorlar. Grup grup oturmuşlar yüksek bir testde mülakış ediyorlar. common_voice_tr_27639138 Bile bile aldatıldım ve bundan bir nevi de zevk duydum. bile bile aldatıldım ve bundan bir nevide zevk duydum. Bile bile aldatıldım ve bundan bir nebi ile zevk duydum. Bile bile aldatıldım ve bundan bir nevihi de zeybtuydum. Bile bile aldatıldım ve bundan bir neviит de zevk duydum. Biri aldatıldım ve bunların bir nebi oli ve zevk duydu. common_voice_tr_27639139 Burada dur. Burada duş Buradadır... bu arada duş Bu arada duş Buradan önce common_voice_tr_27639187 Ellerimin titremesi arttı, fakat ben baktığım şeyleri daha sebatlı ve ihtizamlı görmeye başladım. Ellerimi titremesi arttı fakat ben baktığım şeyleri daha sebatlı ve intizamlı görmeye başladım. Ellerimi titremesi arttı fakat ben baktığım şeyleri daha sebatlı ve intizamlı görmeye başladı. ellerimi titremesi arttı. Fakat ben baktığım şeyleri daha sebatlı ve intizamlı görmeye başladı. Ellerimi titremesi arttı. Fakat ben baktığım şeyleri daha sebatlı ve intitamlı görmeye başladı.. Ellerimi titremesi arttı. Fakat ben baktığım şeyleri daha sebâ Sammy ve intizamlı görmeye başladım. common_voice_tr_27639189 Üzüntülü gözlerle ona bakıyorlardı. Üzüntülü gözlerle ona bakıyorlardı. Üzüntülü gözlerle ona bakıyorlar da. üzüntülü gözlerle ona bakıyorlar da Üzüntülü gözlerle ona bakıyorlarlar da... Üz watershedli gözlerle ona bakıyorlardı. common_voice_tr_27639196 "Bunu, yanımızdaki kadının yüzlerce sene evvelki cetlerinden biri yazmış" dedi. Bunu yanımızdaki kadının yüzlerce sene evvel kecitlerinden biri yazmış." dedi. Bunu yanımızdaki kadının yüzlercesine evvel ki ciddelerinden biri yazmış. Bunu yanımızdaki kadının yüzlerce sene evvel ki, Jet'lerinden beri yazmış. Bunu yanımızdaki kadının yüzlercesene eve vericiyetlerinden biri yazmış dedi. "- Bunu, yanımızdaki kadının yüzlercesene evvel kecinlerinden biri yazmış." dedi. common_voice_tr_27639198 Usta! Usta! Usta! Usta! Usta! Usta common_voice_tr_24970186 Krstiç şu anda kırk altı yıllık hapis cezasını çekmekte. Christich şu anda 46 yıllık hapis yazasını çekmekte. ''Kristich şu anda 46 yıllık hapis yazarsanı çekmekte.'' Kristich şu anda 46 yıllık hapisl syazasını çekmekte. Kristic şuan da 46 yıllık Hapis Cezasında çekmekte. Christiichşoanda 46 Yıllık hapis yazasını çekmekte. common_voice_tr_24970265 İki maçın toplu sonucu iki iki. 2 maçın toplu sonucu 2-2 2 maçın toplu sonucu 2-2 2 maçın toplu sonucu 2-2 İki maçın toplu sonucu 2-2. İki maçın toplu sonucu 22 common_voice_tr_24970266 İzlenmesi gereken yol bu. İzlanmesi gereken yol bu. İzlenmesi gereken yol bu İzlanmesi gereken yol bu izlenmesi gereken yol bu İzlenmesi gereken yol bu common_voice_tr_24970282 Bazıları bu trende karşı çıkıyor. Bazıları bu trende karşı çıkıyor. bazıları bu trende karşı çıkıyor Bazıları bu trende karşı çıkıyor. Bazıları bu trende karşı çıkıyor. Bazıları bu trendde karşı çıkıyor common_voice_tr_24970285 Hırvatistan'a özgürlüğünü kazandırdı. Hırvatistan'a özgürlerini kazandırdı. Hırvatistan'a özgürlerini kazandırdı. Hırvatistan'a özgürlerini kazandırdı. Hırvatistan'a özgürlerini kazandırdı. Hırvatistan'a özgürlerini kazandırdı. common_voice_tr_24970336 Hükümet sorunla baş etmek için adımlar atıyor. Hükümet sorunla baş etmek için adımlar atıyor. Hükümet, sorunla baş etmek için adımlar atıyor. hükümet sorunla baş etmek için adamlar atıyor. Mükemmet sorunda baş etmek için adımlar atıyor. Mükünmet soğruna baş etmek için adımlar atıyor. common_voice_tr_24970552 Failler hala yakalanamadı. Fahiller hala yakalanamalı. Fahiller hala yakalanamadı. Fahiller hala yakalanamadı. Fayiller hala yakalanamadı. Fayiller hala yakalanamadı. common_voice_tr_24970556 Kendinizi "çingene" olarak tanıttığınız için hiç eleştiri aldınız mı? Kendinizi çinge ne olarak tanıttığınız için hiç eleştiri aldınız mı? Kendinizi Çingeni olarak tanıttığınız için hiç eleştire aldınız mı? Kendinizi Çingeni olarak tanıttığınız için hiç eleştiri aldınız mı? Kendinizi çince ne olarak tanıttığınız için hiç eleştiri aldınız mı? Kendi Ne Olur Duymuş your best friend your best friend your best friend your best friend your best friend common_voice_tr_24970640 Ayrıca, bölgede yeni bir şey de değil. Ayrıca bölgede yeni bir şeydir değil. Ayrıca bölgede yeni bir şeydir değil. Ayrıca bölgede yeni bir şey değil. Ayrıca bölgede yeni bir şeydir değil. Ayrıca bölgede yeni bir şeydir değil. common_voice_tr_24970673 Bölgede geleceğe yönelik özelleştirme çalışmaları açısından daha neler yapılması gerekiyor? bölgede geleceği yönelik özelleştirme çalışmaları açısından daha neler yapılması gerekiyor. bölgede geleceği yönelik özelleştirme çalışmaları açısından daha neler yapılması gerekiyor. Bölgede geleceğin yönelik özelleştirme çalışmaları açısından daha neler yapılması gerekiyor. Bölgede geleceği yönelik özelleştirme çalışmaları açısından daha neler yapılması gerekiyor? bölgede geleceği yönelik özelleştirme çalışmalara açısından daha neler yapılması gerekiyor. common_voice_tr_24970769 Örneğin uluslararası güçler ne zamandır Kıbrıs'da bulunuyor? Erneğin Uluslararası güçler ne zamandakil bizde bulunuyor? Erneğin uluslararası güçler ne zamandakil biztab olunuyor? Erney'in uluslararası güçler ne zamandır krobusta bulunuyor? ırneğin uluslararası güçler ne zaman da karbı 700'ü bulunuyor? Örneğin Ulustar Aras<|mk|> güçler ne zamandaki opp'i stab olunuyor? common_voice_tr_24970887 Tihomir Staniç. Yomir Stanich Diyehomir Stanıç Yoğmir Stanic pihopir stanıç Ama biz de o Palayak'a kıl hair. Amna ve Fırat'a katılmış,imiz de kıl hair o da bir k dissez. Her gün canlı bir birrelikler, her gün b 질문 alırlar. Yolları yaparsanız, her gün canlı birachen alırlar. Diyorlar, common_voice_tr_24970923 Etkinlikte dokuz ülkeden otuz ekip biraraya geldi. Etkinlikte 9 ülkeden 30 ekip bir araya geldi. Etkinlikte 9 ülkeden 30 ekip bir araya geldi. Etkinlikte 9 ülkeden 30 ekip bir araya geldi. Etkinlik de 9 ülkeden 30 ekip bir araya geldi. Etkinlikte 9 ülke'den 30 ekip bir araya geldi. common_voice_tr_24970925 Yatırımcılar bunu bekliyor. yatırımcılar bunu bekliyor Yatırımcılar bunu bekliyor. yatırımcılar bunu bekliyor yatırımcılar bunu bekliyor yatırımcılar bunu bekliyor common_voice_tr_24970936 Sırbistan'ın Sancak'taki savaşan partileri müzakerelerle birleşebilir mi? Sırbistan'ın sancaktaki savaşan partileri müzakerelerle birleştirebilir mi? Sırbistan'ın sanjaktaki savaşan partileri müzakerelerle birleştirebilir mi? Sırbistan'ın sanjaktaki savaşan partileri müzakerelerle birleştirdebilir mi? Sırbistanın sanjaktaki savaşan partileri, Müza içerilerle birleştirebilir mi? Sırbistan'ın sancaktaki savaşan partileri müza snapshot ile bitte nuclear'in harita. common_voice_tr_24970937 Tasarının şu anki halinde kırk dört madde yer alıyor. Tasaranının şu anki halinde 44 maddeye alıyor. Tasarının şu anki halinde 44 madde yer alıyor. tasaranın şu anki halinde 44 madde yer alıyor. Tasarlanın şu anki halinde 44 maddeye alıyor. tasarmanın şu anki halinde 44 maddeyer alıyor. common_voice_tr_24970950 Başka bir şey daha gördük. Başka bir şey daha gördük. Başka bir şey daha gördük. Başka bir şey daha gördük... Başka bir şey daha gördük Başka bir şey daha gördük... common_voice_tr_25358764 Bu açıdan, sağlık alanında belirsiz bir fark var. Bu açıdan sağlık alanında belirsiz bir fark var. Bu açıdan sağlık alanında belirsiz bir fark var. Bu açıdan sağlık alanı da belirsiz bir fark var. bu açıdan sağlık alanında bilir sis bir fark var 4 hingü patients common_voice_tr_25358820 Jani ve babası bu düşüncelerinde yalnız değil. Yani ve babası bu düşüncelerinde yalnız değil. Yani ve babası bu düşüncelerinde yalnız değil. Yani ve babası bu düşüncelerinde yalnız değil. Yani ve babası bu düşüncelerinde yalnız değil Yani ve Babası bu düşüncelerinde yalnız değil. common_voice_tr_25359198 Gazeteler için de aynı durum söz konusu. Gazeteler içinde aynı durum söz konusu. Gazeteler içinde aynı durum söz konusu. Gazeteler içinde aynı durum söz konusu. Gazeteler İçinde Aynı Durum Söz Konusu Gazeteler içinde aynı durum söz konusu. common_voice_tr_25359202 Burada da Madrid'te olduğu gibi kamuoyunun görüşünün değişmesini mi bekliyorlardı? Burada da Madrid'de olduğu gibi kamuoyunun görüşünün değişmesi mi bekliyorlardı? Buradan madrette olduğu gibi kamu oyunun görüşünün değişmesi mi bekliyorlardı? Buradan, Madrid'de olduğu gibi kamuoyunun görüşünün değişmesi mi bekliyorlardı? burda dada madrette olduğu gibi kova oyunun görüşünün değişmesi mi bekliyorlardı Buras Qian turbines dirili işitimten hangi kanal yapanları kullanmış gibi bir Foreign diye çok iyi bir sesleri var. everywhere buyda Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buradan Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda Buranda common_voice_tr_25359218 Sistemi çok partili bir sisteme değiştiriyoruz. Sistemi çok partili bir sisteme değiştiriyoruz. sistemi bir sistemi değiştiriyoruz sistemi bu sistemi bir bi' değiştiriyoruz involvedek bir sistem değiştiriyorum. sistemi çizdi merchants common_voice_tr_25359220 Her şey çok kaotik. her şey çok kahvaltı ki Her şey çok katik. her şeyi çok kahvaltıg her şey çok kahvaltıci Her şey çok kelir. common_voice_tr_25359233 Yaklaşık kırk milyon seçmen sandık başına gitti. Yaklaşık 40 milyon seçmen sandık başına gitti. Yaklaşık 40 milyon seçmen sandık başına gitti. Yaklaşık 40 milyon seçmen sandık başına gitti. Yaklaşık 40 milyon seçmen sandık başına gitti. Yaklaşık 40 milyon seçmen sandık başına gitti. common_voice_tr_25359237 İki bölümlük dizinin ilk bölümü. 2 bölümlük dizinin ilk bölümü 2 bölümlük dizinin ilk bölümü 2 bölümlük dizinin ilk bölümü İki bölümlük dizinin ilk bölümü. İki bölümlük dizinin ilk bölümü. common_voice_tr_28894580 Zavallı adam üçüncü uykusuz geceyi de yarılamak üzereydi ve direksiyondaki elleri titriyordu. Zavallı adam üçüncü uykusuz geceyi de yerlemek üzereydi ve direksiyondaki elleri titriyordu. Zavallı adam üçüncü uykusuz geceli de yaralamak üzereydi ve direksiyondaki elleri titriyordu. Zavallı adam üçüncü uykusuz geceyi de yaralmak üzereydi ve direksiyondaki elleri titriyordu. Zavallı adam,3. uygusuz gecede yaralamak üzereydi ve direksiyondaki elleri titriyordu. Za vallahi adam üçüncü uyksuz geciği de yarılamak üzereydi ve direksiyondakiisyen elleri titriyordu. common_voice_tr_28894582 Başka yol yok ve buna da yol demek için pek bol keseden atmak lazım. Başka yol yok ve buna da yol demek için pek vol keseden atmak lazım. Başka yol yok ve buna da yol demek için pek bom keseden atmak lazım. Başka yol yok ve buna da yol demek için pek vol kesteden atmak lazım. Başka yol yok. Ve buna da yol demek için pek Volvo keseden atmak lazım. Başka yol yok ve buna da yol demek için pek vomkese denk atmak lazım. common_voice_tr_28894585 Köprünün altından çok sular aktı. çöplüğünün altından çok sular aktı töprünün altından çok sular aktı tüm köprüdür altyazıyı deneyin tüm köprüdür altyazıyı deneyeyim çok sular attı çöplüğünün altından çok su�zığı aktı common_voice_tr_28894590 Başka bir deyişle… Başka bir değişle 3 Degiş Başka bir Degişle Dilişi Başka bir değiştire 1 DİŞpre Boşlu bir değişe common_voice_tr_29860288 Haydi, söyle bana. Hadi söyle bana Söyle bana Haydi Söyle Bana Hadi söyle bana hayırlı seyirin common_voice_tr_29860289 Uzakta… Uzahta Uzaktan Uzahta uzaktta ızakta common_voice_tr_29860290 Sizi aptallar! Sizi aptallar. Sizi aptaller Sizi aptallar. Sizi aptallar. Sizi aptallar. common_voice_tr_29860292 Demek hastalığın kökünü bulup çıkaramamış. Demek hastalığın kökünü bulup çıkaramamış. Demek hastalığın kökünü bulup çıkaramamış. Demek hastalığın kökünü bulup çıkaramamış. Demek hastalığın kökünü bulup çıkaramamış. Demek hastalığın kökünü bulup çıkaramamış. common_voice_tr_29860294 Kim mi? Kim mi? Kimme Kimme Kimme Kemme common_voice_tr_29860532 Daire… Daire Daire Daire Daire daire common_voice_tr_29860533 Sizi çok seviyorum. size çok seviyorum siz çok seviyorum çok seviyorum 気i ve yorumlarınızı<|transcribe|> 3..... common_voice_tr_29860535 Ne fikri? ne fikri? MÜFİKİRİ ne fikir nefikri då common_voice_tr_29860536 Tavşan dağda, suyu ateşte. tavşan dağda suyu ateşte tavşandağda suyu ateşte tavşan dağıda suyu ateşte tavşandağda suyu ateşte tavşa kaşığı suyuna dikkat edin common_voice_tr_29860537 Büyücülük. Büyücülük Büyücülük büyücülük Büyücülük Büyücülük common_voice_tr_29860557 Kız arkadaşın var mı? Kız arkadaşın var mı? Kız arkadaşın var mı? Kız arkadaşın var mı? kız arkadaşın var mı? Arka amk common_voice_tr_29860558 Atta karın, yiğitte burun. Atta karın yiğitte vurum Ata Karın Yiğit de Vurum Atta Karın Yiğit ve Vurum Atta Karın Yiğitli Burun Ertuğrulardan ıslatabildi. common_voice_tr_29860559 İçeri girsene. İçeri girse de içeri girse de içeri girse de İçeri girsin de İçeri girse de common_voice_tr_29860560 Odanın küçük sac sobası hiç durmadan yanıyordu. Oda'nın küçük saç sobası, hiç durmadan yanıyordu. Odanın küçük saç sobası hiç durmadan yanıyordu. Oda'sın küçük saç sobası hiç durmadan yanıyordu. odayın küçük saç sobası hiç durmadan yanıyordu Look at how different the cat's in the kitchen. common_voice_tr_29860561 Nereye gittiğini gördün mü? nereye gittiğini gördün mü? Nereye gittiğini gördün mü? Nereye gittiğini gördün mü? Nereye gittiğini gördün mü Nereye gittiğini gördün mü? common_voice_tr_29860590 Bu bir silah. Bu bir silah. Bu bir silah. Bu bir silah. Bu bir silah. Bu bir silah. common_voice_tr_29860591 Sonra korkak adımlarla yukarıya çıktı. sonra korkak adımlarla yukarıya çıktık sonra korkak adımlarla yukarıya çıkın Sonra korkak adımlarla yukarıya çıktı. sonra korkak adımlarla yukarıya çıkmıştı sonra korkak adımlarla. common_voice_tr_29860593 Her şey mahvoldu. her şey mahvoldu her şey mahvoldu her şey mahvoldu Herşey mahvoldu. her şey mahvoldu common_voice_tr_29860637 Kahveci: "Hacer kız, efendi sizin obada Koca İsmail Baba'ya misafir gidecekmiş, götürüver!" Kahveci, Hacak kız, efendisinin obada, koca İsmail babaya misafir gidecekmiş. Götürüver. Kahveci Hacer kız, Efendisi'nin obada koca İsmail babaya misafir gidecekmiş. Götürüver. Kahveci Hacer Kız, Efendisinin Obada Koca İsmail Babaya Misafir Gidecekmiş. Götürüver Kahveci.. Hacer kız, efendisinin obada koca Ismail babaya misafir gidecekmiş. Götürüver. Kahveci, Hacarkız, Efendi sizin obada koca İsmail babaya misafir gidecekmiş. Götürüver. common_voice_tr_29860640 Hep açlardan, çıplaklardan, dertlilerden mi bahsedeceksin? Hep açlardan, çıplaktlardan, dertlerden mi bahsedeceksin? Hep açlardan, çıplaktardan, dertlerden mi bahsedeceksin? HEP AÇLAR Carol HEP AÇLAR Carol HEP AÇLAR Carol Hepsini üçüncü kadar ølkelerine devam edebilirsiniz. Safe, ve nefes verilir. common_voice_tr_29860641 Hemen şurası. Hermel Suresi Hemen şurası. Herrahmet Şurası Her Carsı Her znaczy resim. common_voice_tr_29860643 Ses yoktu. Ses yoktu. Ses yoktu. Ses yoktu. Ses yoktu. Ses yoktu.. common_voice_tr_29860823 Bir adamın adı çıkacağına canı çıksın. Bir adamın adı çıkacağına canı çıksın. Bir adamın adı çıkacağına canı çıksın. Bir adamın adı çıkacağına canı çıksın. Bir adamın adı çıkacağına canı çıksın. Bir adamın adı çıkacağına canım çıksın. common_voice_tr_29860824 Hiç vaktimiz yok. hiç vaktimiz yok Hiç vaktimiz yok. Hiç vaktimiz yok. Hiç vaktimiz yok! Hiç vaktimiz yok! common_voice_tr_29860825 Çok laf, Kur'an'da yakışır. çok laf kuranda yakışır çok laf kuranda yakışır çok laf Kur'an'da yakışır çok laf Kuranda yakışır çok laf,kuranda yakışır common_voice_tr_29860828 Burada birileri var. Burada birileri var. Burada birileri var. Burada birileri var. burada birileri var burada birileri var common_voice_tr_29860857 Ne demek yok? ne demek yok ne demek yok ne demek yok Ne demek yok. ama adamım ne demek yok common_voice_tr_29860858 Turpun sıkısından seyreği iyidir. turpun sıkısından seyreyi iyidir. Turpun sıkısından seviyi iyidir. Turpun sıkısından seyveyi iyidir. Turpu sıkısından seyfeyi iyidir. Turhun sıkısından sevdiğidir. common_voice_tr_29860859 Yabancıların elebaşısı: "Olmaz… Olmaz… Sırça köşkü yapmak o kadar kolay değil…" Yabancıların ele başısı, olmaz olmaz sırça köşke yapmak o kadar kolay değil. Yabancıların ele başısı, olmaz olmaz sirçe köşkü yapmak o kadar kolay değil. Yabancıların elbaşısı olmaz olmaz, sırça köşkü yapmak o kadar kolay değil. Yibancıların ele başısı olmaz olmaz sırça köşke yapmak o kadar kolay değil. Yabancıların tastedini ekleyen bir şekilde böyle kesilir. common_voice_tr_29860861 Anne nerede? annenere de Anne nerede? annen Eren annen eyledi anneni hemen common_voice_tr_29860862 Nereye gitmeyi düşünüyorsun? Nereye gitmeyi düşünüyorsun? Nereye gitmeyi düşünüyorsun? nereye gitmeyi düşünüyorsun Ne ediyorsunuz? right click nereye gitmeyi düşünüyorsun? düzeltip çayları çaylar medya havada common_voice_tr_29909477 Hemen kucaklayıp götürdüler. Hemen kucaklayıp götürdüler. Hemen kucaklayıp götürdüler. Hemen kucaklayıp götürdüler. Hemen kocaklayıp götürdüler. hemen kucaklayıp götürdüler. common_voice_tr_29909478 O zaman gitme. O zaman gitme. o zaman gitme o zaman gitme O zaman gitme. O zaman gitme! common_voice_tr_29909479 Hıyar! Kıyar Kıyar Kıyar Kıyar hıyar common_voice_tr_29909483 Bir yere ayrılmayın. Bir yere ayrılmayın. Bir yere ayrılmayın. bir yere ayrılmayın Bir yere ayrılmayın. Bir yere ayrılmayın. common_voice_tr_29909484 Her kimse. Her kimse Her kimse her kimse her kimse Her kimse common_voice_tr_29909513 Pekala, gidiyoruz. Peki hala gidiyoruz. peki hale gidiyoruz ne kadar çok iyi olacak çok güzel peelki hala desene talip edelim sedan zihni sinir fahri dilim filminize yarışma sürsün Noel video earl common_voice_tr_29909516 Sen de gördün, değil mi? Sen de gördün değil mi? Sen de gördün değil mi? Sen de gördün değil mi? Sende gördün değil mi? Sende gördün, değil mi? common_voice_tr_29909518 Uzun bir yolculuk olacak. Uzun bir yolculuk olacak. Uzun bir yolculuk olacak. Uzun bir yolculuk olacak. Uzun bir yolculuk olacak. uzun bir yolculuk olacak. common_voice_tr_29909522 İnanılmaz birisin. inanılmaz birisin. inanılmaz birisin. inanılmaz birisin. inanılmaz birisin. İnanılmaz birisin. common_voice_tr_29909523 Adam dolandırmaya mı çıktınız? Çok laf istemem. Adam dolandırmaya mı çıktınız? Çok laf istemem. Adam dolandırmaya mı çıktınız? Çok laf istemiyorum. Adam dolandırmayı mı çıktınız? Çok laf istemiyorum. Adam dolandırmaya mı çıktınız? Çok laf istemiyorum. Adam dolandırmaya mı çıktınız? Çok laf istemem. common_voice_tr_29909759 Hatırlamalı mıyım? Hatırlamalı mıyım? Hatırlamalı mıyım? Hatırlamalı mıyım? Hatırlamalı mıyım? Hatırlamalıyım? common_voice_tr_29909761 Beğendiğine sevindim. beğendiğine sevindim beğendiğiniz için tepki alayım beğendiğin tepkide beğendiğine sevin forgatayım begeni diğne sevindim beğendiğiniz için ben de beğendiğimiintendirim. common_voice_tr_30149117 Her şeyi hallettim. her şeyi hallettim her şeyi halledin her şeyi halledtim Her şeyi halledin. Hırsızlı ya da momelini de volumaya alın. common_voice_tr_30149119 Bana her şeyi anlattı. Bana her şeyi anlattı. Bana her şeyi anlattı! Bana her şeyi anlattı.. Bana her şeyi anlattı… Bana her şeyi anlattı. common_voice_tr_30149121 "Peki!" dedim. "Sen üzülme! Ben İzmir'e giderim, tanıdık doktor var, masrafsız, gürültüsüz aldırırım!" peki dedim sen üzülme ben izmire giderim tanıdık doktor var masrafsız gürültüsüz aldırırım peki sen üzülme ben İzmir'e giderim tanıdık doktor var masrafsız gürültüsüz aldırırım Puis, izin verin. İzmir'e gidelim. Tanıdık doktor var. Mass 불�üksüz. Hüzünlü你就 Horat'ın bu yöntüsüne, bu yarından ışığı yollayan ortaşlara, estasörle hazır. Hizmetler bir yapım, temizlenmeyi unutmayın. Farkı?!? common_voice_tr_30149174 Hakkı, "Yusuf'u kim bilmez?" deyince, "Yusuf'a benden çok selam et!" Hakkı Yusuf'u kim bilmez deyince Yusuf'u benden çok selamet. Hakk'ı, Yusuf'u kim bilmez deyince, Yusuf'a benden çok selamet. Hakk'ı Yusuf'u kim bilmez deyince Yusuf'u benden çok selamet. Hakkı Yusuf'u kim bilmez deyince Yusuf'u benden çok selamet. Hakkın Yusuf'u kim bilmez deyince, Yusuf'a benden çok selamet. common_voice_tr_30149175 Yavaş olun. yavaş olun Yavaş olun. Yavaş olun. Yavaş olun. yavaş olun common_voice_tr_30149176 Biri yer biri bakar, kıyamet ondan kopar. Biri yer biri bakar, kıyamet ondan kopar. 1'i yer, 1'i bakar, kıyamet, ondan kopar. 1'i yer, 1'i bakar, kıyamet, ondan kopar. 6. Biri yer, biri bakar. Kıyamet, ondan kopar. Biri yer, biri bakar. Kıyamet Ondan kopar. common_voice_tr_30149177 O bir yolunu bulur, dere boyuna iner, Hasan'a seslenirmiş. o bir yolu bulur, dere boyuna iner, hasana seslenirmiş Dere boyuna iner. Hasan'a seslenirmiş. o bir yoluna iner hasana seslenir Üzerini deneyin ve bekle. U TO beats O Dery Boyuna İner Heflinir common_voice_tr_30149178 Ne yüzünden? Ne yüzünden? Ne yüzünden? Ne yüzünden? Ne yüzünden? Ne yüzünden? common_voice_tr_30188730 Öyle anlar olur ki, en ummadığımız adam en beklemediğimiz şeyleri yapabilir. Öyle anlar olur ki, en ummadığımız adam en beklemediğimiz şeyleri yapabilir. Öyle anlar olur ki en ummadığımız adam en beklemediğimiz şeyleri yapabilir. Böyle anlar olur ki en ummadığımız adam en beklemediğimiz şeyleri yapabilir. Öyle anlar olur ki, en ummadığımız adam en beklemediğimiz şeyleri yapabilir. Öyle anlar olur ki en ummadığımız adam en beklediğimiz şeyleri yapabilir. common_voice_tr_30188733 Ne haber senin avrattan deyince: "Bırak şu kahpeyi!" diye celallanırdı. Ne haber senin avraptan deyince bırak şu kahveyi diye celallanırdı. ne haber senin avratdan deyince bırak şu kahbeyi. diye celallanırdı Ne haber senin avraftan deyince Bırak şu kahpeyi diye celallanırdı Ne haber senin avraftan deyince, bırak şu kahpeyi diye celallanırdık. NE HABER<|sk|><|translate|> common_voice_tr_30188734 Ne verirsen elinle, o gelir seninle. ne verirsen elinle o gelir seninle ne verirsen elinle o gelir seninle ne verirsen elinle o gelir seninle ne verirsen elinle o gelir seninle Ne verirsen elinle, o gelir seninle. common_voice_tr_30188736 O ses de ne? Ses Dene O ses dene! seslenin chef k speaks Dowus common_voice_tr_30188737 Devam etmek ister misin? devam etmek ister misin? Devam etmek ister misin? Devam etmek ister misin? devam etmek ister misin? devam etmek ister misin common_voice_tr_30188752 Tamam, temiz. tamam temiz tamam temiz Tamam temiz. Tamam temiz. tamam! temiz common_voice_tr_30188754 Birkaç yemiş koparıp ağzıma attım; içim daha çok bayıldı. kaşık patatesleri çıkartın. 1 kaç yemiş kopardır. • Kolay, bir kaç yemiş koop용u k蓋emek için daha iyi 1 kaç yamuş kop benimlelie common_voice_tr_30188756 Genç dahiliye mütehassısı sabahları vizitede gülerek sırtını okşuyor ve: "Yakayı kurtarıyorsun, Beybaba!" diyordu. Genç dahiliye müteassisi sabahları vizite'de gülerek sırtına okuşuyor ve yakayı kurtarıyorsun beybaba diyordu. genc dahiliye müteassisi sabahları vizite de gülerek sırtına okşuyor ve yakayı kurtarıyorsun beybaba diye ordu Genç dahilye müte liberation sabahları bizite de güler ek sırtına okşuyor ve yakayı kurtarıyorsun bey baba. genç dahiliye müteazzısı sabahları vizi tp gülerek sırtına okşuyor ve yaka kurtarıyorsun bey baba diyordu genç dahiliye mütahası sabahları vizite de gülerek sırtına oku anden isto common_voice_tr_30188757 Nefret ederim. Nefret edeceğim. Nefret edeceğim. Nefret ederiz. Beşene kadar that's it N Technology yani. common_voice_tr_30188758 Karşılığında ne alacağım? karşılığında alacağım Karşılığında ne alacağım? karşılığında halacığım karşılığında ne alacağım karşılığında ne alacağım? common_voice_tr_30188799 Hepiniz geri çekilin! hepiniz geri çekilin hepiniz geri çekilin hepiniz geri çekilin hiç bir şekilde geçin millet ile companies common_voice_tr_30188800 Günaydın doktor. günaydın doktor Günaydın doktor! Günaydın bektor. Günaydın doktor. Süleyman..... common_voice_tr_30188802 Akacak kan damarda durmaz. Akacak kan damarda durmaz. Akacak kan damarda durmaz. Akacak kan damarda durmaz. Akacak kan damarda durmaz. Akacak kan damarda durmaz. common_voice_tr_30188803 Güzel bir iş. güzel bir iş güzel bir iş güzel bir iş güzel bir iş Güzel bir iş. common_voice_tr_30188819 Tatil… Tatil Tatil Tatil Tatil Tatil common_voice_tr_30188820 Bakabilirsin. Bakabilirsin! Bakabilirsin. bakabilirsin theorem yapabilirsiniz solucak common_voice_tr_30188822 Öyle, öyle. Öyle, öyle. Öyle öyle. Öyle öyle. Öğle! Öğle Öyle öyle common_voice_tr_30188823 Bahtiyar bir köpek bile benim içimi sevinçle dolduruyor. Bahtiyar bir köpek bile benim içimi sevinçle dolduruyor. Bahtiyar bir köpek bile benim içimi Sevinç ile dolduruyor. Bahtiyar bir köpek bile benim içimi soğutup sevinçle dolduruyor. Bahtiyar bir köpek bile benim içimiz, seminçle dolduruyor. bahtiğer bir köpek bile benim için şeritle dolduruyor. common_voice_tr_30379560 Burası ne böyle? burası ne böyle? burası ne? buelinesın bu bölüm Achim'in rätti bir neglect grubu hem o tv şehrim pin coğrulma ip k carrots common_voice_tr_30379566 Parmaklarına dikkat et. parmaklarına dikkat et parmaklarına dikkat et parmaklarına dikkat et parmaklarını dikkat et parmaklarını dikkat et common_voice_tr_30379567 Kontrol ediyoruz. kontrol ediyoruz kontrol ediyoruz Kontrol ediyoruz. kontrol ediyoruz Ctrl ve Ctrl AltıÖ. common_voice_tr_30379568 Kesinlikle öylesin. kesinlikle öylesin Kesinlikle öylesin. Kesinlikle öylesin. kesinlikle Pennet antisensiz common_voice_tr_30379569 Ama neyleyim, senin de tatlı sözünle güler yüzün etti bunları… Ama neydeyim senin de tatlı sözünde güler yüzün etti bunlara. Ama ney deyim senin de tatlı sözünde güler yüzün etti bunları! Ama neyeyim, Senin de tatlı sözünde güler yüzün etti bunları. ama neydeyim, seni de tatlı sözünde güler yüzün etti bunları amaniyeyeyim, senin de tatlı sözünde güler yüzün etti bunları common_voice_tr_30379594 Günaydın hayatım. Günaydın hayatım. Günaydın hayatım Günaydın hayatım. Günaydın hayatım Güneydin hayatım common_voice_tr_30379597 Fakat belki başka bir düşündükleri var. Fakat belki başka bir düşünürükleri var. fakat belki başka bir düşünürükleri var Fakat belki başka bir düşünürlükleri var. fakat belki başka bir düşünürükleri var 하지만 belki başka düşünürükleri var common_voice_tr_30379599 Geri gelecektir. geri gelecektir geri gelecektir geri gelecektir Geri gelecektir. winga tık Albanian common_voice_tr_30379600 Üniforman nerede? üniforman nerede? üniforman lerde Üniforman, ne reddede? Üniformanどller? Yeniyle geçmişte çarpışmaya başladım. common_voice_tr_30379601 Kibriti bulmak için eliyle aranırken odanın sessizliğinden ürktü: Necati tekrar uyumuş, hastanın hırıltısı kesilmişti. Kibriti bulmak için eliyle aranırken odanın sessizliğinden ürküdü. Necati tekrar uyumuş hastanın hırıltısı kesilmişti. Kibrite bulmak için eliyle aranırken odanın sessizliğinden ürküdü. Necati tekrar uyumuş hastanın hırıltısı kesilmişti. Kibrite bulmak için eliyle aranırken odanın sessizliğinden ürkütü. Necati tekrar uyumuş hastanın hırılçısı kesilmişti. Kibrite bulmak için eliyle aranırken odanın sessizliğinden ürktü Necaate tekrar uyumuş, hastanın hırıldısı kesilmişti Sokak² common_voice_tr_30379602 Ama beni dinlemedi. ama beni dinlemedi Ama beni dinlemedi. ama beni dinlemedi ama beni dinlemedi gidişimi rica etmedi... common_voice_tr_30379603 Yüzüme doğru kaçamak bir göz attı. Yüzme doğru kaçmak göz attı. Yüzme doğru kaçamak göz attı. Yüzme doğru kaçamak göz iktidine gir. kütüme doğru kaçamak bir göz attı hissi Yüz破 kaşama onları bir göz at. common_voice_tr_30379604 Deve yerine deve çöker. devre yerine deve çöker deva yerine dieve çöker tepe çöker ıslık yapın eve aírine deveçökör common_voice_tr_30379605 Vurma bana. Yulma bana Mu'l ma'bana Yulma bana. Yürüme bana. Mirmarına common_voice_tr_30379606 Çok kötü hissediyorum. çok kötü hissediyorum çok kötü hissediyorum Çok kötü hissediyorum. Çok kötü hissediyorum. Çok kötü hissediyorum. common_voice_tr_18237805 Ancak katılım nispeten düşük gerçekleşti. Ancak katılın nisbeten düşük gerçekleşti. Ancak katılım nisbeten düşük gerçekleşti Ancak katılın nisbeten düşüm gerçekleşti. Ancak katılın lisbeten düşük gerçekleşti. Ancak, kadının ilan eski düşük, geçildi. common_voice_tr_18237820 Bölgeden önemli haberlerin haftalık derlemesi. Bölgeden önemli haberlerin haftalık değerlenmesi. Bölgeden önemli haberlerin haftalık değerlimisi. bölgeden önemli haberlerin haftalık derdemesi Bölgeden önemli haberlerin haftalık değerLemesi. Bölgeden önemli haberlerin haftadırlık değerlemesi. common_voice_tr_18237821 İnsanın temel bir ihtiyacı, temel bir hakkıdır. İnsanın temel bir ihtiyacı temel bir hakkındır. İnsanın temel bir ihtiyacı temel bir hakkındır. İnsanın temel bir ihtiyacı temel bir hakkındır. İnsanın temel bir ihtiyacı temel bir haklıdır. İnsanın temel bir ihtiyacı. Temel bir hakkındır. common_voice_tr_18237822 Kısıtlamaların kesin içeriği gizli tutuluyor. Kısıtlamaların kesim içeriği gizli tutuluyor. Kısıtlamaların kesim içeriği gizli tutuluyor. Kısıklamaların kesin içeriyi gizli tutuluyor. Kı collegın kesin içeriği gizli tutuluyor. royal olarak kısıtlamaların kesin içeriyi gizi tutuluyor. common_voice_tr_18237832 Bombalardan biri patlarken diğeri patlamadı. Bombalardan biri patlarken, biri patlamadı bombalardan biri patlarken biri patlamadı Bombaenasından biri patlarken! Dedi, patlamadı.. Bomba girememek needed Bomblardan biri patlarken biri patlamadı Bomba da nedir? common_voice_tr_18237860 Ona göre kararda siyasi amaç güdüldü. Ona göre kararda siyasi amaç gülüldü. Ona göre kararda siyasiye amaç gündürdü. Ona göre kararda siyasi amaç gildirdi. Ona göre, kararda siya sia maç gürüldü. O neden kararda siyasaya maç gürüldü. common_voice_tr_18237867 Hükümet de bu çağrılara kulak tıkamadı. Hükümette bu çağrılara vakı tıkamadı. Hükümette bu çağrılara vakit sıkamadı yani. Hükürmet de bu çağrılara vakit çıkamadı. Yükürmetkide bu çağrılara vakit çıkanmak lazım. Hükümette bu çağrılara vakit kıramadık common_voice_tr_18237868 Öte yandan hükümet sabırlı olunmasını istiyor. Öte bathroom etsakın odumrasını istiyor. öteyana bütün kümet sakın ol crew musluğunu istiyor Ötelya nanı kümet hormone muslu nessisidir. Öte an�전 kömet sakin Photos muzunu istiyor. Bertejat saque pürmeti olan shitruh muhtemelen soruları. common_voice_tr_18237875 İskelet bir Kelt mezarlığında ortaya çıkarıldı. İsk monet bir kelt mezarlarında ortaya çıkarıldı. İskevit bir Kelt mezarenle ortaya çıkarıldı. Iskinet bir kelt meczandan da ortaya çıkarıldı. İsk Roxette bir kelime zandana ortaya çıkarıldı. İskanet bir kelt mezarmوي orta çıkarıldı. common_voice_tr_18237877 Kampanya süresi de otuz günden yirmi güne indirildi. Kampanya süresi de 30 günden 20 güne indirildi. Kampanya süresi de 30 günden 20 güne indirildi. Kampanya süresi 30 günden 20 güne indirildi. Kampanya süresi de 30 günden 20 gün e indirildi. kampanya süreside 30 günden 20 güne indirildi. common_voice_tr_18237885 Etkinlikte altmış ülkeden beş yüz karikatür yer alacak. Etkinlikte altmış ülkeden 500 tarih kötülüğe alacak. etkinlik te altmış ülkeden, 500 tarika türü ayrılacak. Etkinlikte 60 ülkelem 500 tarıkta turiyela davar olacak. Etkinlik de 60 ülkeden 500 tarih kötülü y �ad alacak. etkinlikte 60 ülkeden 500 tarıkta dün ingredients tarif ile alacak. common_voice_tr_18237890 Ancak bu mahkeme sadece danışmanlık rolüne sahip. Ancak bu mahkeme sadece danışmanlık rolüne sahip. Ancak bu mahkeme sadece danışmanlık rolüne sahip. Ancak bu mahkeme sadece danışmanlık rolüne sahip. Ancak bu mahkeme sadece danışmanlık rolüne sahip. ancak bu mahkeme sadece danışmanlık rolüne sahip. common_voice_tr_18237891 En sonunda oturum on altı Ekim'de başladı. En sonunda oturum 16 ekimden başladı. En sonunda oturun, On altı ekimde başladı. En sonunda oturun.16 yekimle başladı. En sonunda oturun 16 wekim ile başladı. En sonunda oturun. 16 ikimden başladı. common_voice_tr_18237898 Yeni Zadar limanı iki bin on bir yılında hizmete girecek. Yeni Zadar Limanı 2011 yılında hizmete gelecek. Yeni Zadalimanı 2011 yılında hizmete gelecek. Yeni Zadar Limanı 2011 yılında hizmete görecek. Yeni Zadar Limanı 2011 yılında hizmete görecek. Yeni Za'dan lümanı 2011 yılında hizmete girecek! common_voice_tr_18237899 Mücadele iki iki, iki bir, iki iki sonuçlandı. Mücadele 2-2-2-1-2-2 bu şekilde. Mücadele 222122 oluşundu. Mücadeleyel eki iki iki iki bir iki iki sonuçlandı. Mücadeleyi 222.21.2.İki-İki-İki-Sürümüşlandığı. Mücadele 2221 uniquestemel. common_voice_tr_18237911 İşlem hacmi yüz altmış iki virgül üç milyon avroya çıktı. işlem ağacı 162.33.000.000'a buraya çıktı. İşlem ağacı 162,13 milyoncome'a çıktı. İstemac 162,3 milyon Aburaya çıktı. İşlem ağacı 162.03 Milyonu Abduyesi'ndir. İşlema extrude 162,13 milyonurlar buraya çıktı. common_voice_tr_18237912 Parti Gül ile görüşmeyi reddetti. Parti Gül ile görüşmeyi reddediyordu. Parti gül ile ölçmeyi reddetti. Parti gül ile görüşmeyi reddetti. Parti Gül ile görüşmek criteriydi. Parti gül ile görüşmek için kullanıldı common_voice_tr_18237918 Konukların yüzde altmış altısı yabancılardan oluşuyor. Konukları %66'i yabancılardan oluşuyor. Konukları %66 yabancılardan oluşuyor. Konukların %66'sı yabancılardan oluşuyor. Konupları % 66 yabancılardan oluşuyor. Konukların %66 yılı cette yabancılardan oluşuyor. common_voice_tr_18237920 Sergiye on üç ülkeden kırk üç sanatçı katılıyor. Sergiye 13 ülkeden 40USC çıkılıyor. Sergi'e 13 ülkede 40 ton açıklatıyor. Sergye 13 ülkeden 40 giờ sona çıkartıyor. Sergiye 13 ülkeden 40 bin sona çıkayı시yor. Selgi'ye 13 ülkeden 40'üp sona çıkı al Scorpion'a çıkmış. common_voice_tr_18237921 İki taraf da Ashdown'un kararından hoşnut değil. İki tarafta Ash Down'ın kararından hoşluk değil. İki tarafta Ashdawn'un kararından uşun değil. 2 tarafta Ashdown'ın kararından hoşum değil. İki tarafta Ashe down'ın kayarından hoşum değil. 2 tarafta Ashdown'un kararıdan hoşum değil. common_voice_tr_18237924 Kosor henüz bu meydan okumaya yanıt vermiş değil. Kosor henüz bu meydan okumaya giritfiremişti. Kosoğr henüz bu meydan okumaya geri atmıştı. Kosoz, henoz bu meydan okumaya geri tıklamıştı. Kosov henüz bu meydan okumaya girit vermişti Kosoğra henüz gülmeyip bitecek bir yer etmişti. common_voice_tr_18237926 Bu kuralı ihlal edenlerse kırk avro ceza ödeyecek. Bu kralı ilerledenler ise kırk avur ceza edecek. Bu kralı ilerledenler ise 40 arva ceza edecek. Bu Kralı ilerledenlerse 40 havva cezası edecek. Bu kralı iklal edenlerse kırk avrocezah edecek. Bu kıralı ilerledan derse kırkarlo ceza edecek. common_voice_tr_18237927 Sırbistan'ın Sancak bölgesinde yeni seçimler mi geliyor? Sırvistan'ın sancak bölgesinde yeni seçimler mi geliyor? Sırvistanın Sancak bölgesinde yeni seçimler mi geliyor? Sirvişsanı Sancak bölgesinde yeni seçimler mi geliyor? Sirvi İstanbul temel bölgesinde yeni seçimler mi geliyor? Servis anı sancak bölgesinde yenisi içinler Sadlyaks'ın geliyor. common_voice_tr_18237940 Bu başarının sırrı ne? Sırp halkını klasik müziğe nasıl yakınlaştırdınız? Bu başarının sırrı ne, sırp halkımı klasik müziği nasıl uyduduktan aştırıldınız? Bu başarının sırrı ne? Sırp halkını, politik müzüye nasıl uydundu açtıydım? Bu başarın sırcı ne? Sırp halkını, plastik müziği nasıl uyudu, transactörüdünüz? Ayşegül'ün sırjını, sırf halkını, plastik müzüye nasıl didumlu açtıırdınız? Bu başarının sırrı ne? Sırp halkındır, plastik müzüye nasıl u�ogene açtıırdınız? common_voice_tr_18237954 Beyin göçü Hırvatistan'da kalkınmayı baltalıyor. Beyin göçe hırvatistan'da kalkınmalı mı alt alıyorsun? Beyin göçe hırvatistan'da kalkınları malt alıyor. Beyin göçe hırvatistan'da kalkınmalı mı alt alıyorsun? Beyin göçe hırvatistan'da kalkınmabili mi alt alıyor? Beyin göçe Hırvatistan'da kalkımları baltılıyor. common_voice_tr_18237958 Yunan takımı Rusya'yı on üç-on yendi. Yuvat Tatımı Rusya'yı 13 olmalı herifde. Holandaki mümkünet rüsteyi on üç on yerde. Mi≈a ≈ Rusya'yı 13.11. Mühânt atımı Rusya'ya 13 olaypperinde. Nino'daki ve Rusya'ya 13 Havingoyer'di. common_voice_tr_18238009 Son derece uluslararası bir zihniyetteler. Son derecel duslar arası bir zihni ettiler. Son dereceli Ruslar arası bir zihni ettiler Son derecel ruslar arası bir zihni ettiler. Son derecel overtime arası bir zihni ettiler. Son derecel almost'lararası bir zihni ettiler. common_voice_tr_18238014 Ama bu olmadı. Ama boğulmadı. Ama boğulmadı Ama bulmadı. Ama boğuldu.. Ama Tuhafım. common_voice_tr_18238015 Ancak yeni yasa herkese uygulanmayacak. Ancak yine yasa herkesi uygulanmayacak. Ancak iniyesi herkesi uygulanmayacak. Ancak iniyasa herkesi uygulanmayacak. Ancak iniyasal herkese uygulanmayacak. Ancak Hinyası herkesi uygulanmayacak. common_voice_tr_18238017 Komşu Kosova'da da durum aynı. Komşu Kosova'da da durumu aynı. Komşu Kosoba'da da durum aynı. Komşu Kosoba'da da durum aynı. Komşu Kosova'da da durumu aynı. Komşu Kosopa'da da durumu aynı. common_voice_tr_21287892 Kosova'da sizin için özel önemi olan bir yer, yemek veya hikaye var mı? Kosova'da sizin için özel önemi olan bir yer, yemek veya hikaye var mı? Kosova'da sizin için özel önemi olan bir yer, yemek veya hikaye var mı? Kosova'da sizin için özel önemi olan bir yer, yemek veya hikaye var mı? Kosova'da sizin için özel önemi olan bir yer, yemek veya hikaye var mı? Kosova'da Sizin için özel önemi olan bir yer. Yemek veya hikaye var mı? common_voice_tr_21287896 Kuruluş özelleştirmeye hazır. Kuruluş özelleştirmeyi hazır. Kuruluş özelleştirmeyi hazır. Kuruluş Özelleştirmeye Hazır. Kuruluş özelleştirmeye hazır. Kuruluş Özeyleştirmeye Hazır. common_voice_tr_21287928 Bakan şu ana kadar bir yorum yapmadı. Bakan şu ana kadar bir yorum yapmadı. Bakan şu ana kadar bir yorum yapmadı. Bakın şu an kadar bir yorum yapmadı. Bakan şuan kadar bir yorum yapmadı? Bakan şuan kadar bir yorum yapmadı... common_voice_tr_21288244 Amerika'da çok çeşitli filmler var. Amerika'da çok tesisli filmler var. Amerika'da çok teşitli filimler var. Amerikada çok tesisikli filmler var. Amerika'da çok tesisli filmler var. Amerikada çok tesisik filmler var. common_voice_tr_21288281 Kirin gerçekten soruşturma başlattıysa, bunu yapma yetkisini nereden aldı? Kirin gerçekten soruşturma başlattıysa bunu yapmayı etkisini nereden aldı? Kirin gerçekten soruşturma başlattıysa bunu yapmayı etkisinin nereden aldı? Kirin gerçekten soruşturma başlattıysa bunu yapmayı etkisini nereden aldı? Kirin gerçekten soruşturma başlattıysa. Bunu yapma yetkisini nereden aldı? Kirin gerçekten soruşturuyor, başlattıysa bunu yapma yetkisini nereden aldı? common_voice_tr_21288317 Ancak Lefkoşe öneriyi kesin bir dille reddetti. Ancak defkoşe önlediği kesin bir diller etmette Ancak defko şey önleri kesin bir diller ettetti. Ancak defkoş'e öneriyi kesin bir diller ettik Ancak defko şey önacı kesin bir diller etti. Ancak detkusp.sy'e önlediği kesin bir diller etmette. common_voice_tr_21288377 Fakat Stojarova'nın başka bir önerisi var. Fakat Stoyaravı Hanım başka bir önerisi var. Fakat steyrava'nın başka bir önerisi var. Fakat, Stoyeravu Hanım başka bir önerisi var. Fakat Stuyarluva'nın başka bir önerisi var... fakat Stoyar-ı O Vbabanın başka biri önerisi var. common_voice_tr_21288393 Eski liderin cezaya itiraz etme hakkı var. Eski liderin cezaya itiraz etme hakkı var. Eski liderin cezaya itiraz etme hakkı var. Eski liderin cezaya itiraz etme hakkı var. eski liderin cezaya itiraz etme hakkı var. Eski liderin cesaya itiraz etme hakkı var. common_voice_tr_21288403 Pahor bu hareketi eleştirdi. Pahor bu harekete eleştirdi. Pahor bu hareketi eleştirdi. Bahur bu harekete eleştiride. Pahor bu harekete iliştirdi. Pahor bu hareketi eleştirileceği. common_voice_tr_24762352 Halkın yaklaşık yüzde otuz üçü oy kullanmayacak. Halkın yaklaşık 133'ye oy kullanmayacak. halkın yaklaşık 133'yi oy kullanmayacak. Halkın yaklaşık 133'ü oy kullanmayacak. Halkın yaklaşık 12.30'ü çi oy kullanmayacak. halkın yaklaşık 193'İ oy kullanmayacak. common_voice_tr_24762357 Bu katı bilişsel uyumsuzluğun arkasında yatan etmenler nedir? Bu katı biliysel uyumsuzluğun arkasında yatan etmenler nedir? Bu katı bilişsel uyumsuzluğun arkasında yatan etmeyenler nedir? Bu katı bileysel uyumsuzluğun arkasında yatan etmenler nedir? Bu katı bilissel uyumseluğun arkasında yatan etmenler nedir? Bu katı bilişsel uyum süründüğün arkasında yatan etmenler nedir? common_voice_tr_24762366 Parlamento bu yasal çarkı destekliyor. Parlamento bu yasal çarkı destekliyor. parliament o bu yasal çarkı destekliyor Parlamentobu Yasal çarkı destekliyor. Parlamento bu yasal çarkı destekliyor. parlamentu bu yasal çarkı destekliyor common_voice_tr_24762381 Peki siz bu ilişkiyi nasıl nitelendiriyorsunuz? Peki siz bu ilişki nasıl nitelendiriyorsunuz? Peki siz bu ilişki nasıl nitelendiriyorsunuz? Peki siz bu ilis keyfini nasıl nitelenden görüyorsunuz? Peki siz bu ilis yeynasını etelendiriyorsunuz. Peki, siz bu ilisk igasını didelendiriyorsunuz. common_voice_tr_24762394 Mekanlardan birinde polis uyuşturucu da buldu. Mekanlardan birinde polis uyuzdurucu da buldu. Mekanlardan birinde polisi yüzdürücü de buldu. ... mekanlardan birinde polis uyusunuysa da buldu. Mekanlardan birinde polishi üstünüzü de buldu. Mekanlardan biri de polis uyusuů Rüzda buldu. common_voice_tr_24762398 Dört milletvekili oylamaya katılmadı. 4 milletvekili oyalamaya katılmadı. 4 Millet Vekili Oylamaya Katılmadı. 4 Millet Vekili Oylamaya Katılmadı. 4 Milletvekili orylamaya katılmadı. 4 Millet VEKİL'İ Oylamaya KADILMEDİ common_voice_tr_24762400 Peki yeni bir karışıklığın kapıda olduğunu gösteren işaretler var mı? Peki yeni bir karışıklığın kapıda olduğunu gösteren işaretler var mı? Peki yeni bir karışıklığın kapıda olduğunu gösteren işaretler var mı? Peki yeni bir karışıklığın kapıda olduğunu gösteren işaretler var mı? Peki yeni bir karışıklı kapıda olduğunu gösteren işaretler var mı? Peki yeni bir karışıklı kapıda olduğunu gösteren işaret謎 var mı? common_voice_tr_24762409 Söz konusu ikinci özellik ise kitlesel göç. Söz konusu, 2. özellik ise kitlesel görcü. Söz konusu 2.Osel lise kitlesel göç Söz konusu 2.öserlik ise kitlesel görec. Söz konusu ikinci özellikle kitlesel görücü. Söz konusu 2.Hösellik 2.eko GÖCU common_voice_tr_24762413 Sokaktaysa, vatandaş sonuç bekliyor. sokaktaysa batallaş sonuç bekliyor. sokaktaysa, Batanlaş sonuç bekliyor. sokaktaysa batallaş sonuç bekliyor. Sokaktaysa Batanlaç sonuç bekliyor. Sokakta ise Pattal Oui Sonuç bekliyor. common_voice_tr_24762426 Ancak bedel çok daha yüksek olabilir. Ancak, bedel çok daha yüksek olabilir. Ancak bedel çok daha yüksek olabilir. Ancak betal çok daha yüksek olabilir. Ancak, betal çok daha yüksek olabilir. Ancak, bethal çok daha yüksek olabilir. common_voice_tr_24762442 Papadoniou belli bir koşul önermedi. Papadonya belli bir koşul önermedi. Papadoyo belli bir koşul önermedi. Papadonya belli bir koşul önermedi. Papadanya belli bir koşul önermedi. Papadanya belli bir koşul önermedi. common_voice_tr_24762444 Bianca İngiltere'den Belgrad'a ilk kez gelmiş. Bir dakika, İngiliz evden Belgar'ta ilk kez gelmiş. Bir dakika, İngiliz evden belgisi ilk kez gelmiş. Bir dakika, İngiliz evden belgele ilk gazı gelmiş. Bianca Engel'den Belgeos'a ilk yaz gelmiş... Bir dakika, İngiliz evenden belgiyeursa ilk iozi gelmiş. common_voice_tr_19104264 Eğitim, bu toplum için hayati önem taşıyor. Eğitim bu toplum için hayatı önem taşıyor. Eğitim toplum için hayatı önem taşıyor. Eğitim toplum için hayatı önem taşıyor. E eğitim bu toplum için hayatı önem taşıyor. Eğitim toplum için hayatî önem taşıyor. common_voice_tr_19104270 Olayda çevre evler de hasar gördü. olayda çevre evler de hasaf gördü Olayda çevre evler de hasaf gördü Olayda çevre evler de hasab gördü. Eyvallah. Yaşasın. Bir şey yok. Yaşasın. Yoruldum ben. Yok yok. Bir şey yok. Bu hâ idin emri yani. Efendim desaparegenlerden diziledi. Bir şey yok, bir şey yok. Yoruldum. Yoruldum. Yoruldum. Yoruldum. Yoruldum. Yoruldum. Efendim, bu hâ wheeli mi? Yoruldum. Yoruldum. Yoruldum. Ne? Yoruldum. Yoruldum. Yoruldum. Yoruldum. Yoruldum. olayda çevre evler daha sağ Thiosi gördü common_voice_tr_19104297 Ziyaretin amacı neydi? Ziyaretin amacı neydi? Ziyaretin amacı neydi? Ziyaretin amacı neydi? Ziyaretin amacı neydi? Ziyaretin amacı neydi? common_voice_tr_19104305 Ancak bu seçimlerin ikinci turu olmayacak. Ancak bu seçimlerin ikinci turu olmayacak. Ancak bu seçimlerin ikinci turu olmayacak. ancak bu seçimlerin ikinci turu olmayacak. Ancak bu seçimlerin ikinci turu olmayacak. ancak bu seçimlerin ikinci turu olmayacak. common_voice_tr_19104335 Görüntü tıpkı bir sirki andırıyor. Görüntü tabka bir sirke andırıyor. Görüntü tapka bir sirke andırıyor. Görüntü tapka bir sirke andarıyor. Görüntü tıpka bir sirke anlarlar. Görüntü tabka bir sirke kandırıyor. common_voice_tr_19104341 Oda, köşedeki televizyon dışında sessiz. O da köşedeki televizyonun dışında sessiz. Oda köşedeki televizyonun dışında sessiz. Oda köşedeki televizyonun dışında sessiz. O da köşedeki televizyonun dışında sessiz. Oda, köşedeki televizyon dışında sessiz. common_voice_tr_19104343 Mevcut durum, bu tür bir güce ihtiyaç duyulmayacak kadar güvenli mi? Mevcut durum. Bu tür bir güce ihtiyaç duyulmayacak kadar güvenli mi? Mevcut durum bu tür bir güce ihtiyaç duyulmayacak kadar güvenli mi? mevcut durum, bu tür bir gücü ihtiyaç duyulmayacak kadar güvenli mi? Mevcut durum bu tür bir güce ihtiyaç duyulmayacak kadar güvenli mi? Mevcut durum bu tür bir gücü ihtiyaç duyulmayacak kadar güvenli mü? common_voice_tr_19104347 Bu kararda çeşitli faktörler rol oynadı. Bu karar da çişitli faktörler rol oynadı. Bu kararlı çişitli faktörler rol oynadı. Bu karar da çişikli faktörler rol oynadı. Bu karar Nerede çeşitli faktörler rol oynadı. Bu karar coup smok ringde çeşitli faktörler rol oynadığı. common_voice_tr_19104357 Savunma en güçlü unsur. Savunma engeç tonuzur. Savunma! İngilizce! Savunma Enginąsuz Savunma İngilizce'in suyluğu. Savunma engell診sünüz common_voice_tr_19104380 Toplam bin iki yüz civarında test yapılması bekleniyor. Toplan bin iki yüz civarında test yapılması bekleniyor. Toplam 1200 civarında test yapılması bekleniyor. Toplan 1200 civarında test yapılması bekleniyor. Toplam 1200 civarında test yapılması bekleniyor. Toplan 1200 civarında test yapılması bekleniyor. common_voice_tr_19104409 Morrisey "Sonunda birileri şarkılarımın sözlerini biliyor!" diye bağırdı. Morissey sonunda birileri şarkılarımın sözlerini biliyor diye bağırdı. Morise'y sonunda birileri şarkılarımın sözlerini biliyor diye bağırdı. Morisey sonunda birileri şarkılarımın sözlerini biliyor diye bağırdı. Morisey, sonunda birileri şarkılarımın sözlerini biliyor diye bağırdı. Morise, sonunda birileri şarkılarımın sözlerini biliyor diye bağırdı. common_voice_tr_19104410 Sonunda bütün suçlamalar düşürüldü. Sonunda bütün suçlamalar düşürüldü. Sonunda bütün suçlamalar düşürüldü. Sonunda bütün suçlamalar düşürüldü. Sonunda bütün suçlamalar düşürüldü. Sonunda bütün suçlamalar düşürüldü. common_voice_tr_35173860 Ne demek istediğini anlamayarak yüzüne baktım. Ne demek istediğini anlamayarak yüzüne baktım. Ne demek istediğini anlamayarak yüzüne baktım. Ne demek istediğini anlamayarak yüzüne baktım. Ne demek istediğini anlamayarak yüzüne baktım. ...ne demek istediğini anlamayarak yüzüne baktım. common_voice_tr_35173862 Bir dakika önce buradaydı. Bir dakika önce buradaydı. Bir dakika önce buradaydı. Bir dakika önce buradaydı. 1 dakika önce buradaydı. 1 dakika önce buradaydı. common_voice_tr_35173863 Ne düşündün? Ne düşündün? Ne düşündün? Ne düşündün? Ne düşündün? Ne düşündün? common_voice_tr_35173865 Ne kadar harika. Ne kadar harika! ne kadar harika Ne kadar harika! Nesteden ne kadar harika? merkada harika common_voice_tr_35173919 Çalmaya devam et. Çalmaya Devam et. Çalmaya Devam Et! Çalmaya Devam et Çalmaya Devam et Çalmaya Devam Et. common_voice_tr_35173920 Bilmem gittiniz mi, Bükreş, dünyanın en neşeli şehri, Bükreş. Bilmem gittiğiniz mi bükreş dünyanın en neşeli şehri bükreş? Bilmem gittiğiniz mi Bükreş dünyanın en neşeli şehri Bükreş? Bilmem gittiğiniz mi Bükreş, dünyanın en neşeli şehri Bükreş? Bilmem gittiğiniz mi Bükreş, dünyanın en neşeli şehiri Bükreş? Bilmem gittiğiniz mi Bükreş, dünyanın en neşeli şehri Bükreş?" common_voice_tr_35173922 Karnınız aç değil mi, Sevim Hanım? Karnınız aç değil mi Sevim Hanım? Karnınız aç değil mi Sevim Hanım? Karnınız aç değil mi Sevim Hanım? Karnınız ac değil mi Sevim Hanım? Karnınız aç değil mi? Sevin hanım. common_voice_tr_35173923 Kalinda. Kalinda Kalinda Kalinda Kalinda Kalinda common_voice_tr_35173924 Ne istiyorsan al. Ne istiyorsan al. Ne istiyorsan al. Ne istiyorsan al. Ne istiyorsan al. Ne istiyorsan al! common_voice_tr_35173931 Artık tam bir yarenlik başlamıştı. Artık tam bir yarenlik başlamıştı. artık tam bir yarenlik başlamıştı. Artık tam bir yarenlik başlamıştı. Artık tam bir yarenlik başlamıştı! Artık tam bir yerenlik başlamıştı. common_voice_tr_35173933 En sevdiğin renk ne? En sevdiğin renk ne? En sevdiğin renk ne? En sevdiğin renk ne? En sevdiğin renk ne? En sevdiğin renkne common_voice_tr_35173934 Bunu bilmiyorum. Bunu bilmiyorum. Bunu bilmiyorum. Bunu bilmiyorum. bunu bilmiyorum Bunu bilmiyorum common_voice_tr_35173935 İçimde müthiş bir hafiflik, bir genişlik duyuyorum. İçimde müthiş bir hafiflik ve genişlik duyuyorum İçimde müthiş bir, hafiflik, bir genişlik duyuyorum. İçimde müthiş bir hafiflik ve genişlik duyuyorum. İçimde müthiş bir, hafifflik bir genişlik duyuyorum. İçimde müthiş bir havefiflik, bir genişlik duyuyorum. common_voice_tr_35173936 Nihat ona merhametle baktı: Nihat ona merhametle baktı. Nihat ona merhametle baktı. Nihat ona merhametle baktı. Nihat ona merhametle baktı. Nihat ona merhametle baktı. common_voice_tr_35173976 Ömer, bu sözü o zaman ciddi telakki etmemiş ve gülmüştü. Ömer bu sözü o zaman ciddi telakki etmemiş ve gülmüştü. Ömer bu sözü o zaman ciddi telakki etmemiş ve gülmüştü. Ömer bu sözü o zaman ciddi telakkî etmemiş ve gülmüştü. Ömer bu sözü o zaman ciddi telakkî etmemiş ve gülmüştü. Ömer bu sözü o zaman ciddi telakki etmemiş ve gülmüştü... common_voice_tr_35173979 Yeni bir vaka, Çakıcı'nın halk arasındaki mevkiini daha ziyade sağlamlaştırmıştı. Yeni bir vaka, çakıcının halk arasındaki mevkiğini daha ziyade sağlamlaştırmıştı. Yeni bir vaka çakıcığının halk arasındaki mevhini daha ziyade sağlamlaştırmıştı. Yeni bir vaka, çakıcının halk arasındaki mevkiğini daha ziyade sağlamlaştırmıştı. Yeni bir vaka çakıcıının halk arasındaki mevkini daha cirade sağlamlaştırmıştı. Yeni bir vaka, çakıcının halk arasındaki mev darnı daha ziyade sağlamlaştırmıştı. common_voice_tr_35173980 Ben şanslıydım. Ben şanslıydım. Ben şanslıydım. Ben şanslıydım. Ben şanslıydım. Ben şanslıydım. common_voice_tr_35173981 Eh biraz zorlamışlar. Eh biraz zorlamışlar. Eh, biraz zorlamışlar. Eh, biraz zorlanmışlar. E, biraz zorlamışlar. Eh biraz zorlamışlar. common_voice_tr_35173982 Bunu bana nasıl yaparsın? Bu bunu bana nasıl yaparsın? Bunu bana nasıl yaparsın? Bu anı bana nasıl yaparsın? bulunu bana nasıl yaparsın Bunu Bana nasıl yaparsın. common_voice_tr_35174089 Ben ona inanıyorum. Ben ona inanıyorum. Ben ona inanıyorum. Ben ona inanıyorum. Ben ona inanıyorum. Ben ona inanıyorum. common_voice_tr_35174091 Yüzünde, fazla ileri gitmiş olmaktan, yanlış anlaşılmaktan korkan bir insanın endişesiyle: Yüzünde fazla ileri gitmiş olmaktan, yanlış anlaşılmaktan korka bir insanın encişlisi ile Yüzünde fazla ileri gitmiş olmaktan, yanlış anlaşılmaktan korkan bir insanın encişlisi ile Yüzünde fazla ileri gitmiş olmaktan, yanlış anlaşılmaktan korka bir insanın encişlişi ile yüzünde fazla ileri gitmiş olmaktan, yanlış anlaşılmaktan korka bir insanın endişesi ile yüzünde fazla ileri gitmiş olmaktan yanlış anlaşılmaktan korkan bir insanın enciş wow common_voice_tr_35174094 Kapı vuruldu. Kapı kuruldu. Kapı gürültü. Kapık Rol'u Kapı kuralı Kapık lossesi common_voice_tr_35174096 Bir sabah, erkenden sokağa çıkıyordu, yeğeninim önünde biraz durdu. 1 sabah erkenden sokağa çıkıyordu. Yeğeninliğim önünde biraz durdu. Bir sabah erkenden sokağa çıkıyordu. Yeğenin'in önünde biraz durdu. Bir sabah erkenden sokağa çıkıyordu. Yeğenin'in önünde biraz durdu. 1 sabah erkenden sokağa çıkıyordu, yeğeninliğim önünde biraz durdu. Bir sabak erkenden sokağa çıkıyorlardı. Yeğeninliğim önünde biraz durdu. common_voice_tr_35174131 Bunu hiç unutmayacağım. Bunu hiç unutmayacağım. bunu hiç unutmayacağım Pono hiç unutmayacağım! Bunu hiç unutmayacağım Kurbanın hiç unutmayacağım common_voice_tr_35174132 Yakında görüşmek üzere. Yakında görüşmek üzere. Yakında görüşmek üzere. Yakında görüşmek üzere. Yakında görüşmek üzere. Yakında görüşmek üzere common_voice_tr_35174138 Bana ağlar yarim anam. Bana ağla yarim anam. Bana, ağla, yarim, anam. Bana ağla yarim anam. Bana ağla yârim Anam. Bana ağla yarim anam! sub abGUyKdk common_voice_tr_35174155 Nasıl anlatayım… Nasıl anlatayım? Nasıl anlatayım? Nasıl anlatayım. nasıl anlatayım? Nasıl anlatayım. common_voice_tr_35174156 Bendensin. Penden Sin Benden sin. Benden Sin Penden Sin Penden Sin common_voice_tr_35174157 Kucaklamak, öpmek ve sonra… Koçaklamak Öpmek ve Sonra Koçaklamak Öpmek ve Sonra Kutçaklamak öpmek ve sonra. Çaklamak Öpmek ve Sonra Kaçaklamak, Öpmek ve Sonra common_voice_tr_35174163 Babasının hayali kendisini yüreklendiriyordu. Babasının hayali kendisini yüreklendiriyordu. Babasının hayali kendisini yüreklendiriyordu. Babasının hayali kendisini yüreklendiriyordu. Babasının hayali kendisini yüreklendiriyordu. Babasının hayali kendisini yüreklendiriyordu. common_voice_tr_35174164 Araba geldi. Araba geldi. Araba geldi Araba geldi. Arapa geldi Arabiceldi common_voice_tr_35174169 Temizler. temizler Temizler... temizler Temizler. Temizler common_voice_tr_35174171 Hapı yuttuk! Hap yuttuk Hap yuttuk. Hap yuttuk... Hap yutluk Hap yutluk common_voice_tr_35174174 Ne yazıyorsunuz? Ne yazıyorsunuz? Ne yazıyorsunuz? Ne yazıyorsunuz? Ne yazıyorsunuz? ne yazıyorsunuz? common_voice_tr_35174179 Öldürmek için. Öldürmek için. Öldürmek için. Öldürmek için. Öldürmek için. Öldürmek için. common_voice_tr_35174191 İnsanın içinde ne müthiş kuvvetlerin saklı olması lazım! İnsanın içinde ne müthiş kuvvetlerin saklı olması lazım. İnsanın içinde ne müthiş kuvvetlerin saklı olması lazım. İnsanın içinde ne müthiş kuvvetlerin saklı olması lazım. İnsanın içinde ne müthiş kuvvetlerin saklı olması lazım. İnsanın içinde ne müthiş kuvvetlerin saklı olması lazım. common_voice_tr_35174195 Beni bırakmayın, beni yalnız bırakmayın! Beni bırakmayın, beni yalnız bırakmayın. Beni bırakmayın. Beni yalnız bırakmayın. Beni bırakmayın. Beni yalnız bırakmayın. Beni bırakmayın, beni yalnız bırakmayın. Beni bırakmayın, beni yalnız bırakmayın. common_voice_tr_35174196 Tek kelimeyle harika. Tek kelime ile harika! Tek kelimeyle harika Tek kelimeyle harika Tek kelimeyle harika Tek kelimeyiyle harika! common_voice_tr_35174197 Ona sordum. Ona sordum. Ona sordum. Ona sordum. Ona sordum. Ona sordum common_voice_tr_35174198 Bunu biliyor. Unubiliyor. Unubiliyor. paíslere bir hayal olmayın bir hayal olay Progressive'ye implies cezası gibi bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayal olay bir hayali olay bir hayal olay bir hayal olay Unu beliyor. ...... common_voice_tr_35174201 Yükleme tamamlandı. Yükleme tamamlandı. Yükleme tamamlandı. Yükleme tamamlandı. Yükleme tamamlandı. Yükleme tamamlandı. common_voice_tr_35174260 Zaten var. Zaten var. Zaten var. Zaten var. Zaten var.. zaten var common_voice_tr_35174264 Başka sorunuz var mı? Başka sorunuz var mı? Başka sorunuz var mı? Başka sorunuz var mı? Başka sorunuz var mı? başka sorunuz var mı? common_voice_tr_35174272 Hatta biraz ileri gideyim, kendi yaşamamız için… Hatta biraz ileri gideyim kendi yaşamanız için. Hatta biraz ileri gideyim kendi yaşamanız için. Hatta biraz ileri gideyim kendi yaşanmanınız için. Hatta biraz ileri gideyim kendi yaşanmanız için. Hatta biraz ileri gideyim. Kendi yaşamanız için. common_voice_tr_35174273 Anlamadın. Anlamadın Anlamadın. Anlamadın. Anlamadın Anlamadın. common_voice_tr_35174274 Bunu sensiz yapamam. Bunu sensiz yapamam. Bunu sensiz yapamam. Bunu sensiz yapamam. Bunu sensiz yapamam. Bunu sensiz yapamam. common_voice_tr_35174275 Bekar… Bekhar... pek har Kalk ... Chari common_voice_tr_35174279 Şaka yapıyordu. Şaka yapıyordu. Şaka yapıyordu. Şaka yapıyordu. Şaka yapıyordu şaka yapıyordu common_voice_tr_35174282 Biliyorsunuz, değil mi? Biliyorsunuz değil mi? Biliyorsunuz değil mi? Biliyorsunuz değil mi? Biliyorsunuz değil mi? Biliyorsunuz değil mi? common_voice_tr_35174284 Seksiymiş. Seksiymiş. Seksiymiş. Seksiymiş. Seksiymiş. Seksimiş! common_voice_tr_35174285 Nasıl buldunuz? Nasıl buldunuz. Nasıl buldunuz? Nasıl buldunuz? Nasıl buldunuz? Nasıl buldunuz... common_voice_tr_35174286 Tamamen tabi ol… tamamen tabi ol Tamamen tabi ol. Tamamen tabi olur. Tamamen tabi ol. tamamen tabi ol common_voice_tr_35174292 Bu bir hakaret. Bu bir hakaret. Bu bir hakaret. Bu bir hakaret. Bu bir hakaret. Vub-i'r Hakaret common_voice_tr_35174298 Ben hep aynı yavaş ve korkak sesimle: Ben hep aynı, yavaş ve korkak sesimle Ben hep aynı yavaş ve korkak sesimle Ben hep aynı, yavaş ve korkak sesim ile Ben hep aynı, yavaş ve korkak sesim ile Ben hep aynı yavaş ve korkak sesimle common_voice_tr_35174302 Ben ölmeyeceğim. Ben ölmeyeceğim. Ben ölmeyeceğim. Ben ölmeyeceğim. BEN ÖLMECEĞİM ...ben ölmeyeceğim. common_voice_tr_35174354 Tamam, beni dinleyin. Tamam. Beni dinleyin. Tamam. Beni dinleyin. Tamam! Beni dinleyin. Tamam. Beni dinleyin. Tamam beni dinleyin. common_voice_tr_35174355 O işi bıraktım. O işi bıraktım. O işi bıraktım. o işi bıraktı ...o işi bıraktım. O işi bıraktı. common_voice_tr_35174356 Şimdi gelir. Şimdi gelir. Şimdi gelir. Şimdi gelir. Şimdi gelir. Şimdi gelir. common_voice_tr_35174358 Nasıl dedin? Nasıl dedin? Nasıl dedin? Nasıl dedin? Nasıl dedin? Nasıl автомобiler? common_voice_tr_35174359 Şimdi sakinleş. Şimdi, sakinleş. Şimdi, sakinleş. Şimdi Sakinleş. Şimdi sokinleş. Şimdi, sakinleş common_voice_tr_35174369 Bir şekilde hallederiz. bir şekilde hallederiz. bir şekilde hallederiz. bir şekilde hallederiz 1-2 de hallederiz 1-2 de hallederiz. common_voice_tr_35174370 Almanca biliyor musun? Almanya biliyor musun? Almanca biliyor musun? Almanca biliyor musun? Almanya biliyor musun? Almanya biliyor musun? common_voice_tr_35174372 İki gece önce. İki gece önce 2 gece önce 2 gece önce iki gece önce 2 gece önce common_voice_tr_35174373 Oluyor işte. Oluyor işte. Olur işte. Oluyor işte. Oluyor işte. Olt�리 shorter common_voice_tr_35174374 Evet, anladık. Evet, anladık. Evet anladık. Evet anladık. Evet, anladık. Evet Anladık common_voice_tr_35174397 Hiçbir şeyin yok. Hiç bir şeyin yok. Hiç bir şeyin yok. Hiçbir şeyin yok. Hiç bir şeyin yok. Hiç bir şeyin yok... common_voice_tr_35174400 Herkes şevkinden yerlere seriliyor… Herkes şevkinden yerlere seriliyor. Herkes şevkinden yerlere seriliyor. Herkes Sevgi'nden yerlere seriliyor. Herkes sevkinden yerlere seriliy 여러분. .. her keşevkinden yerlere seriliyorsunuz! common_voice_tr_35174401 Onu öldürdüler mi? Onu öldürdüler mi? onu öldürdüler mi? onu öldürdüler mi? Onu öldürdüler mi.. onu öldürdüler mi common_voice_tr_35174418 Yüz seksen bir. 181 181 181 181 Hususunlamakு common_voice_tr_35174420 Getir buraya. Getir buraya. Getir buraya. Getir buraya. Getir buraya! Getir buraya. common_voice_tr_35174421 Özledin mi? Özledim mi? Özledim mi? Özledin mi? Özledin mi? Özledim mi? common_voice_tr_35174422 Nabzı atmıyor. Nabzı Atmyov Nabzı Atmyov Nabzı atmayov Nabzı Atmeov Nabz'ı atmayon common_voice_tr_35174424 Sen beni sevdiğini söyledin, ben buna inandım. Sen beni sevdiğini söyledin, ben bunu inandım. Sen beni sevdiğini söyledin, ben bunu inandım. Sen beni sevdiğini söyledin, ben bunu inandım. Sen beni sevdiğini söyledin. Ben bunu inandım. Sen beni sevdiğini söyledin, ben bunu inandım! common_voice_tr_35174426 Ünlü Komik. Ünlü komik ünlü komik Ünlü Komik ünlü komik ünlü kromiz common_voice_tr_35174447 Kitaplarla zifafa girmesini bilen adam, beşerliğinden kurtulmaya başlamıştır. Kitaplarla zifafa girmesini bilen adam ve şerliğinden kurtulmaya başlamıştır. kitaplarla zifafa girmesini bilin adam ve şerliğinden kurtulmaya başlamıştır. Kitaplarla zifafa girmesini bilin adam ve şerliğinden kurtulmaya başlamıştır. Kidaplarla zifafa girmesini bilin adam ve şerliğinden kurtulmaya başlamıştır. k idirobalarla zifafa girmesini bilin adam ve şeylerinden kurtulmaya başlamıştır. common_voice_tr_35174448 Hemen sokağa çıkmak istiyordu. Hemen sokağa çıkmak istiyordu. Hemen sokağa çıkmak istiyordu. hemen sokağa çıkmak istiyordu. hemen sokağa çıkmak istiyordu. Hemen sokağa çıkmak istiyordu. common_voice_tr_35174449 Yavaş yavaş izin üzerinden yürümeye başladı. Yavaş yavaş izin üzerinden yürümeye başladı. Yavaş yavaş, izin üzerinden yürümeye başladı. Yavaş yavaş izin üzerinden yürümeye başladı. Yaş yavaş izin üzerinden yürümeye başladı. Yavaş yavaş izin zindan yürümeye başladı. common_voice_tr_35174450 Mutlu değilsin. Mutlu değilsin. Mutlu değilsin. Mutlu değilsin. Mutlu değilsin. Mutlu değilsin. common_voice_tr_35174451 İlk görüşte aşk. İlk görüşte aşk İlk görüşte aşk İlk görüşte aşk ilk görüşte aşk İlk görüşte aşk common_voice_tr_35174456 Dediklerimi anlıyor musun? dediklerimi anlıyor musun? dediklerimi anlıyor musun? dediklerimi anlıyor musun? dediklerimi anlıyor musun? dediklerimi anlıyor musun? common_voice_tr_35174458 Çıkmam lazım. Çıkmam lazım. Çıkmam lazım. Çıkmam lazım çıkmam lazım Çıkmam lazım! common_voice_tr_35174460 Hadi uyusana… Hadi uyuz sana Hadi uyuz sana. Hadi, uyutsana! Hadi'yi uyunsana. Hadi, oyuncusu sana common_voice_tr_35174461 Yerinden fırladı. Yerinden fırladı. Yerinden fırladı Yerinden Fırladı yerinden fırladı Yarinden fırladın. common_voice_tr_35174471 Hacı teselli etti. Hacı teselli etti. Hacı teselli etti. Hacü teselli etti. Hacü teselli etti. hacı teselli etti common_voice_tr_35174472 Seni duyabilir. Seni duyabilir. ...seni duyabilir. Seni duyabilir! Seni duyabilir... Seni duyabilir common_voice_tr_35174473 "Niçin?" diye sordu. Niçin diye sordu. Niçin diye sordu. Niçin diye soruldu niçin diye sordu Nepal Rihmi common_voice_tr_35174474 Başını çevirerek Macide’ye baktı. Başını çevirerek macideye baktı. Başını çevirerek macideye baktı. Başını çevirerek Maci diye baktı Başını çevirerek Maci diye baktı. Başını çevirerek Magi diye baktı. common_voice_tr_35174475 Kimse ölmedi. Kimse ölmedi. Kimse ölmedi. kimse ölmedi. kimse ölmedi. kimse ölmedi. common_voice_tr_35174481 Çirkin… İçerikin. İçerikin. Çerkin. Çerkin. Çirkin common_voice_tr_35174482 Sen harikaydın. Sen harikaydın. Sen harikaydın. Sen harikaydın! Sen harikaydın. sen harikaydın common_voice_tr_35174483 Böyle zamanlarda gülmenin doğru olmadığını düşünerek değil… Böyle zamanlarda gülmenin doğru olmadığını düşünerek değil. Böyle zamanlarda gülmenin doğru olmadığını düşünürek değil. Böyle zamanlarda gülmenin doğru olmadığını düşünür egeleyim. Böyle zamanlarda gülmenin doğru olmadığını düşünür eklendiğinde değil. Böyle zamanlarda gülmene doğru olmadığını düşünüre değil. common_voice_tr_35174484 Seksen dokuz. 89 89 89 89 89 common_voice_tr_35174485 Sana aşık. Sana aşık. Sana aşık. Sana aşık. Sana aşık. Sana âşık. common_voice_tr_35174486 Biz hazırız. Biz hazırız. Biz hazırız. Biz hazırız! Biz hazırız. Biz hazırız. common_voice_tr_35174487 Arkamda yavaş bir ses: Arkamda yavaş bir ses. Arkamda yavaş bir ses. Arkamda yavaş bir ses. Arkamda yavaş bir ses Arkamda yavaş bir ses. common_voice_tr_35174505 Fatma ha? Fatma ha? Fatma ha? Fatma ha? Fatma ha? Fatma ha? common_voice_tr_35174506 İşimi yapıyorum. İşimi yapıyorum. işimi yapıyorum. işimi yapıyorum İşimi yapıyorum. İşimi yapıyorum common_voice_tr_35174507 Papazın canı burnuna gelmişti. Papazın canı burnuna gelmişti. Papazın canı burnuna gelmişti. Papazın canı buğruna gelmişti. Papa'sın canı, burnuna gelmişti. Papa'nın canını burna gelmişti. common_voice_tr_35174508 Umarım bunu biliyorsundur. Umarım bunu biliyorsun dur. Umarım bunu biliyorsun. Umarım bunu biliyorsun dur. O malum olmalı. O malum olmalı. O malum olmalı. O malum olmalı. O malum olmalı. O malum olmalı. O malum olmalı. Bu makulun kalanları toputlayarakkle olan ve adalede bu makulun kalanları toputlayarakkle bu makulun kalanları toputlayarakkle bu makulun kalanları toputlayarakkle bu makulun kalanları toputlayarakkle Umarım bonne biliyorsun dur. common_voice_tr_35261993 Bu normal değil. Bu normal değil. Bu normal değil... Bu normal değil. Bu normal değil. Bu normal değil. common_voice_tr_35261994 Eliyle onları düzeltti. Eliyle onları düzeltti. eliyle onları düzeltti Eliyle onları düzeltti. eliyle onları düzeltte Eliyle onları düzelte common_voice_tr_35261995 Benim burada olmamam lazım. Benim burada olmam lazım. Benim burada olmam lazım. Benim burada olmam lazım. Benim burada olmamam lazım. Benim burada olmam lazım common_voice_tr_35261996 Devam etmek istiyorum. Devam etmek istiyorum. Devam etmek istiyorum. Devam etmek istiyorum. Devam etmek istiyorum. Devam etmek istiyorum. common_voice_tr_35261997 Bu hiç hoşuma gitmiyor. Bu hiç hoşuma gitmiyor. Bu hiç hoşuma gitmiyor. Bu hiç hoşuma gitmiyor. Bu hiç hoşuma gitmiyor. Bu hiç hoşuma gitmiyor. common_voice_tr_35261998 Evet, tanıyorum! Evet tanıyorum. Evet tanıyorum. Evet tanıyorum evet tanıyorum Evet tanıyorum. common_voice_tr_35261999 Hayır, daha değil. Hayır, daha değil. Hayır, daha değil. Hayır. Daha değil... Hayır! Daha değil! Hayır daha değil common_voice_tr_35262000 Ne oluyor sana böyle? Ne oluyor sana böyle? Ne oluyor sana böyle? Ne oluyor sana böyle? Ne oluyor sana böyle? Ne oluyor sana böyle? common_voice_tr_35262001 Haydi devam edelim. Hadi devam edelim. Hadi devam edelim. Haydi. Devam edelim Hadi, devam edelim. Haydi devam edelim! common_voice_tr_35262002 Bence yanılıyorsun. Bence yanı diyorsun. Bence yanı diyorsun. bence yanı dörsün Bence yanı diyorsun. Bence yandı diyorsun. common_voice_tr_35262003 Üşütmeyin. shit made Uşutmayın Mirafit uçak Yushitmail. common_voice_tr_35262004 Kutlama mı? Kutlamama Kutlamama Kutlamama Kutlamama Kutla mama. common_voice_tr_35262005 Bana yardım edebilirsin. Bana yardım edebilirsin. Bana yardım edebilirsin. Bana yardım edebilirsin. Bana yardım edebilirsin. Bana yardım edebilirsin common_voice_tr_35262006 O daha çocuk. O daha çocuk. O daha çocuk. O, daha çocuk. o daha çocuk o daha çocuk common_voice_tr_35262007 Burası hastane. Burası Hastane. Burası Hastane Burası hastane. Burası hastane. Burası hastane. common_voice_tr_35262008 Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Bu konuda yapabileceğin bir şey yok. Bu konuda yapabileceğim bir şeye yok. Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Bu konuda yapabileceğin birşey yok... common_voice_tr_35262009 Lütfen sus. Lütfansus Lütfansuz Lütfansos yutfansos lütfans es common_voice_tr_35262010 Seçme şansımız yok. seçme şansımız yok Seşme şansımız yok. seçme şansımız yok Seçme şansımız yok! Seşme şansımız yok. common_voice_tr_35262011 Ne oluyor orada? Ne oluyor orada? Ne oluyor orada? Ne oluyor orada? Ne oluyor orada? bluetooth ne oluyor orada? common_voice_tr_35262012 Sürün atlarınızı! Sürnahtlarınızı sürünahtlarınızı Sürün Atlarınızı Sürün atlarınızı Aç sürü nablarınızı common_voice_tr_35262555 Hattı koruyun! Hatt Korean Hatt Korean hadd koriyen Hatt Korayın haddikoriyen common_voice_tr_35262556 Zehirli gazlar! Zehirli gazlar. Zehirli gazlar Zehirli gazlar. Zehirli gazlar. Sebirli gazlar common_voice_tr_35262557 Onu telefona ver. Onu telefona ver. Onu telefona ver Onu telefona ver. Onu telefona ver! O'nu telefonu haber common_voice_tr_35262558 Evlendi. Evlendi. Evlendi. Evlendir. Evlendi? Evlendi... common_voice_tr_35263169 Seni sonra arasam? Seni sonunu arasam. Seni sonuna arasam. Seni sonunu arazsam Seni sonunda arasam. seni sonra arazal common_voice_tr_35263170 Kimse onu görmemiş. Kimse onu görmemiş. Kimse onu görmemiş. Kimse onu görmemiş. Kimse onu görmemiş. ...kimsi onu görmemiş! common_voice_tr_35263171 Engel olamadım. Engel oda madem Engel o zaman Engel oldum adamım. Engelodha madem Engel odamadır common_voice_tr_35263172 Sofrada konuşanlar grup grup olmuşlardı. Safrada konuşanlar grup grup olmuşlardı. Safrada konuşanlar, grub grub olmuşlardı. Safrada konuşanlar, grup grup olmuşlardı. Safrada konuşanlar grup grup olmuşlardı. Safra'da konuşanlar, grup grup olmuşlardı. common_voice_tr_35263173 Ve derhal düşünmeye başladı: Veder hâli düşünmeye başladı. Veder hâli düşünmeye başladı. Veder hâlı düşünmeye başladı. Veder hale düşünmeye başladı Ved altında düşünmeye başladı. common_voice_tr_35263174 Hayal meyal. Hayal meyal Hayal meyal. Hayalmeyal Hayal meyil Hayal fictional common_voice_tr_35263175 Çok zekiydi. Çok zekiydi. Çok zekiydi. Çok zekidi. Çok zekidi. Çok zekiydi! common_voice_tr_35263176 Amerika'ya hoş geldiniz. Amerika'ya hoş geldiniz. Amerika'ya hoş geldiniz. Amerika'ya hoş geldiniz. Amerika'ya hoş geldiniz Amerika'ya hoş geldiniz. common_voice_tr_35263177 Neresiymiş orası? Neresiymiş orası? Neresiymiş orası? Neresiymiş orası. Neresiymiş orası? Neresiymiş orası? common_voice_tr_35263178 "Biz uzakta dururuz, kendisinin haberi olmaz!" dediler ve ısrar ettiler. Biz uzakta dururuz, kendisinin haberi olmaz dediler ve ısrar ettiler. Biz uzakta dururuz. Kendisin haberi olmaz." dediler ve ısrar ettiler. Biz uzakta dururuz. Kendisinin haberi olmaz. Dediler ve ısrar ettiler. Biz uzakta dururuz. Kendisinin haberi olmaz." dediler, ve ısrar ettiler. Biz uzakta dururuz. Kendisin haberi olmaz. Dediler ve ısrar ettiler. common_voice_tr_35263179 Bu ciddi bir durum. Bu, GTB Erdoğum. Bu jTb2. Bu, GT Beldro Bu GTB Erdoğan Guru Jihti 잙도로 common_voice_tr_35263180 Başını ağır ağır kaldırarak sordu: Başını ağır ağır kaldırarak sordu. Başını ağır ağır kaldırarak sordu. Başını ağır ağır kaldırarak sordu. Başını ağır ağır kaldırarak sordu. Başını ağır ağır kaldırarak sordu. common_voice_tr_35263181 "İyiyim kardeşim!" dedikten sonra hemen ortalıktan kayboluyordu. İyiyim kardeşim, dedikten sonra hemen ortalıktan kayboluyordu. İyiyim kardeşim!" dedikten sonra hemen ortalıktan kayboluyordu. ''İyiyim kardeşim'' dedikten sonra hemen ortalıktan kaybalıyordu. ''İyiyim kardeşim'' dedikten sonra hemen ortalıktan kaybılıyordu. Eeeim kardeşim yani. Dediği sonra hemen ortalıktan kayboluyordu common_voice_tr_35263182 Evet, ben yaptım. Evet ben yaptım. evet, ben yaptım evet ben yaptım Evet ben yaptım. evet ben yaptım common_voice_tr_35263183 Ben bunu yapmam. Ben bunu yapmam Ben bunu yapmam. Ben bunu yapmam. Ben bunu yapmam. ben bunu yapmam common_voice_tr_35263184 Yalvarmak mı? Yalvarmak mı? Yalvarmak mı? Yal var makma. Yalvar makme. Yal var Mehme. common_voice_tr_35263185 Bu bir onurdur. Bu bir orduş. Bu bir ordusu. Boğulmaya hoşça kalın. Bobi RavNur Persian 소z keşke bakıyorum common_voice_tr_35263187 Ama bu imkânsız. Ama bu imkansız. ...ama bu imkansız. Ama bu imkansız. Ama bu imkânsız. Ama bu imkansız? common_voice_tr_35263188 Sizi merak ettim… Sizi merak ettim. Sizin merak ettim! Sizi merak ettim. Siz merak ettim. Sizin merak ettim! common_voice_tr_35263199 Başını genç kıza çevirdi ve heyecandan sesi kısılarak sordu: Başını genç kıza çevirdi ve heyecanlığa sesi kısılarak sordu. Başını genç kıza çevirdi ve heyecanla sesi kısılarak sordu. Başını genç kıza çevirdi ve heyecanlığa sesi kısılarak sordu... başını genç kıza çevirdi ve heyecanlığa sesi kısılarak sordu. Başını geç kıza çevirdi ve heyecanla sesi kısılarak sordu. common_voice_tr_35263200 Öldük. öldük öldük öldük öldük öldük common_voice_tr_35263201 Sahne birinci perdedekinin aynı. Sahne 1.perdedekinin aina Sahne, birinci perdedekinin ayna. Sahne birinci perdedikinin ayna. Sahne 1. perdelerinin aina. Sahne, birinci perde dekin aynı. common_voice_tr_35263202 İyilik… İyilik İlik. İlik. İlik İlk common_voice_tr_35263203 Estetik danslar… Estetik danslar Estetik danslar Estetik danslar estetik danslar Esetik danslar common_voice_tr_35263209 İzmir valisi duydu. izmirvalisi duydu İzmir valisi duydu. İzmir valisi duydu. Izmir havsız duydu. İzmirvalis İnstagram common_voice_tr_35263210 Bin dokuz yüz otuz üç. 1933 1933 1933 1933 1933 common_voice_tr_35263211 Kesinlikle inanılmaz. Kesinlikle inanılmaz. Kesinlikle inanılmaz. Kesinlikle inanılmaz... Kesinlikle inanılmaz. Kesinlikle inanılmaz… common_voice_tr_35263216 Seni tuttum. Senet tut! Senetsit Senet ettim. Seni ettim! Sen yesippu common_voice_tr_35263217 Bu doğal değil. bu toal değil Puh toal Deil Buhto al deyil. Purt o aldisst. Bu bir bir adayı. common_voice_tr_35263219 Fakat seni kim kurtaracak. Fakat seni kim kurtaracak? Fakat seni kim kurtaracak? fakat seni kim kurtaracak fakat seni kim kurtaracak fakat seni kim kurtaracak? common_voice_tr_35263220 Buna mecbur muyum? Bu namegi cipur muyum? Bu namede 2.Mu'yum. Bu namede cipurquoiüm tonight.com Bu namı hiç top orma. common_voice_tr_35263221 Haklısın aslında. Haklısın aslında. Haklısın aslında. Haklısın aslında. Haklısın aslında. Haklısın aslında. common_voice_tr_35263222 Neler olduğunu biliyorum. neler olduğunu biliyorum Neler olduğunu biliyorum. Neler olduğunu biliyorum. Neler olduğunu biliyorum Neler olduğunu biliyorum. common_voice_tr_35263223 Geri al. Yeri off Geri als Giyeri Off Yeri Alfa eru common_voice_tr_35263241 Kahkaha ile gülmeye başladı. Kahkahayla gülmeye başladı. Kahkahayla gülmeye başladı kahkahayla gülmeye başladı Kahnı ile gülmeye başladı. Kahkah ile gülmeyi başladık. common_voice_tr_35263243 Terk edilmiş. terk edilmiş Terk edilmiş. Terk edilmiş. Tercedilmiş Terc edilmiş. common_voice_tr_35263246 Zamana ihtiyacım var. Zamana ihtiyacım var. Zamağına ihtiyacım var. Zamağına ihtiyacım var. Zamanı ihtiyacım var. Zaman'a ihtiyacım var. common_voice_tr_35263247 Araştırmaya devam edin. Araştırmaya devam edin. araştırmaya devam edin Araştırmaya devam edin. Arayıştırmaya devam edin. Araştırmaya devam edin. common_voice_tr_35263248 Bunu gerçekten istiyor musun? Bunu gerçekten istiyor musun? Bunu gerçekten istiyor musun? bunu gerçekten istiyor musun? Bunu gerçekten istiyorum. Bunu gerçekten istiyorum common_voice_tr_35263271 Eski bir konak bahçesinden geçtiler. Eski bir konak bahçesinden geçtiler. Eski bir konak bahçesinden geçtiler. Eski bir konak bahçesinden geçtiler. Eski bir konak bahçesinden geçtiler. Eski bir konak bahçesinden geçtiler. common_voice_tr_35263272 Ne yapmıştı? Ne yapıştı? Ne yapıştı? Yapıştı. Neler. N Risk common_voice_tr_35263273 Kaçırmak mı? Kaçırmak mı? kaçırmak mı? Kachırmak mı? kaçırmak mı? kaçırmak mı? common_voice_tr_35263274 Ağlayanların dudaklarını neşeli bir tebessümle kıvırmak için senin güzel sesinin duyulması kafidir. Ağlayanların dudaklarını neşeli bir tebessümde kıvırmak için senin güzel sesinin duyulması kafidir. ağlayanların dudaklarını neşeli bir tebessümle kıvırmak için senin güzel sesinin duyulması kafidir. Ağlayanların dudaklarını nişeli bir tebessümle kıvırmak için senin güzel sesinin duyulması kafidir. Ağlayanların dudaklarını neşeli bir pebe sömbe kıvırmak için senin güzel sesinin duyulması kafidir. Ağlayanların dudaklarını neşeli bir tebessümle kıvırmak için senin güzel sesinin Doyulması kafIDIR. common_voice_tr_35263275 Kendisi söze başlıyordu. Kendisi, sözü başlıyor orada. Kendisi, Söz'e başlıyor orada. Kendisi sözü başlıyor orada. kendisi, sözde başlıyor orada Kendisi, Sö�ze başlıyor orada. common_voice_tr_35263290 Belli olmaz! Belli olmaz. Belli olmaz. Belli olmaz. Belli olmaz Belli olmaz! common_voice_tr_35263292 Sıcacık. Sıcajık Sıcıklık Sıcajık Sıcakı size şık common_voice_tr_35263295 Biraz evvel önümde yürüyen kürk mantolu kadın buraya mı girdi? Biraz evvel önümde yüreyen kürt mantolu kadın buraya mı girdi? Biraz evvel önümde yürüyen Kirk Mantolu kadın buraya mı girdi? Biraz evvel önümde yüneyen kürt mantolu kadın buraya mı girdi? Biraz evvel önümde yüren kürt mantı olan kadın, buraya mı girdi? Biraz önce önümde yürüyen cücürt mantalı kadın buraya mı girdi? common_voice_tr_35263296 İyi bir ressamdı! İyi bir ressamdı. İyi bir ressamdı. İyibireli sandı İyi bir hile sandı İbir ressamdı. common_voice_tr_35263297 Hedef bulundu. Hedef bulundu Hedef bulundu. Hedef bulundu hedef bulundu HEDEF BULUNDU common_voice_tr_35263308 Hayır, hiçbir fikrim yok. Hayır. Hiçbir fikrim yok. Hayır. Hiçbir fikrim yok. Hayır, hiçbir fikrim yok. Hayır. Hiçbir fikrim yok. Hayır, hiçbir fikrim yok common_voice_tr_35263309 Ayakta duracağım. Ay Akta Durası ayakta duradıyor ...a, ya ki tadı redo. Ay, ayağımı durakc oderum. Ay, ha! Ay! Dua ediyor. Ay, dur. Ben çağırdım, align'i yak Life on point! Andock yapmak için bir bi' yebeğe. Erişim. Ayağımda güzel bir buçuk yaralar. Hemen şahaneyir, byłdur. Ve ben деле çok tämä daha bir şey diyebilirim. Kralı çayın kralını… Erişim. Arkadaşlar, buué achieving st ум할. D político. Doologun,лаçın kralı… Dillerde. common_voice_tr_35263310 Fazla zamanım yok. Fazla zamanım yok. Fazla zamanım yok. Fazla zamanım yok. Fazla zamanım yok fazla zamanım yok common_voice_tr_35263311 Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir. Söyleyeceğin her şey mahkemede hale yine delil olarak kullanılabilir. Söyleyeceğin her şey mahkemede hale yine delil olarak kullanılabilir. Söyleyeceğin her şey mahkemede hale yine delil olarak kullanılabilir. Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir. ...söyleyeceğin her şey mahkemede hale yine devlet olarak kullanılabilir. common_voice_tr_35263312 Sizin yüzünüzden mi? Sizin yüzünüzden mi? Sizin yüzünüzden mi? sizin yüzünüzden mi? sizin yüzünüzden mi Sizin yüzünüzden mi? common_voice_tr_35263366 İstediğine sor. İstediğine sor. İste dinlen son İstedirin son İstediyenin de soru! İstediairy Gölüsel common_voice_tr_35263368 Tekrardan teşekkürler. Tekrardan teşekkürler. Tekrardan teşekkürler. Tekrardan teşekkürler. Tekrardan teşekkürler. Tekrardan teşekkürler. common_voice_tr_35263369 En ufak bir fikrim bile yok. En ufak bir fikrim bile yok. En ufak bir fikrim bile yok! En ufak bir fikrim bile yok... En of aq bir fikrim bile yok En ufak bir fikrim bile yok common_voice_tr_35263371 Dört numara. 3 numara Dört numara Dört numara 4 numara 30 numara common_voice_tr_35263373 Yüz seksen yedi. 187 108 saniyede 187 687 187 common_voice_tr_35271636 Sen benim dostumsun. Sen benim dostumsun. Sen benim dostumsun. Sen benim dostumsun. Sen benim dostumsun. Sen benim dostumsun. common_voice_tr_35271637 Sadece dersleriyle uğraşıyor ve tamamıyla kendine bırakılmış bir hayat sürüyordu. Sadece dersleriyle uğraşıyor ve tamamıyla kendine bırakılmış bir hayat sürüyordu. sadece dersleriyle uğraşıyor ve tamamıyla kendine bırakılmış bir hayat sürüyordu. sadece dersleriyle uğraşıyor ve tamamiyle kendine bırakılmış bir hayat sürüyordu. Sadece dersleriyle uğraşıyor ve tamamiyle kendine bırakılmış bir hayat sürüyordu. Sadece dersleriyle uğraşıyor ve tamamıyla kendine bırakılmış bir hayat süriyordu. common_voice_tr_35271638 Nasıl olduğunu bilirsiniz. Nasıl olduğunu bilirsiniz. Nasıl olduğunu bilirsiniz Nasıl olduğunu bilirsiniz. Nasıl olduğunu bilirsiniz. Nasıl olduğunu bilirsiniz. common_voice_tr_35271639 Sen sensin. Sen sen sen 3-3-4 sarı sası Sans....Sansin Sans then common_voice_tr_35271640 Duymak istediğin bu mu? doymak istediğin bumu Duymak istedim bu mu Duymak istersen... dude max de den bomba doymak estegin bumum common_voice_tr_35271641 Beğenmenize sevindim. Bayam benzi sevindim Ben ne kadar sevindim. B-Major 7'im 7 dem Bu tarzı Yerim common_voice_tr_35271642 O meseleden de artık bahsetmeyelim. O meseleden de artık bahsetmeyelim. o meseleden de artık bahsetmeyelim O meseleden de artık bahsetmeyelim. o meselen de artık bahsetmeyelim O mese foodsodan da artık bahsetmeyelim. common_voice_tr_35271643 Bir kuş. Bir kuş. Bir kuş! bir kuş bir kuş Birkkes common_voice_tr_35271644 Kurallar var. Kurallar var. kurallar var Kurallar var. Kurallar var. Kurallar var. common_voice_tr_35271645 Sana ne anlattı? Sana ne anlattı? Sana ne anlattı? Sana ne anlattı? Sana ne anlattı? Sarah ne anlattı? common_voice_tr_35271646 Başını eğerek yavaş yavaş konuştu... Başını eğrek yavaş yavaş konuştu. Başını eğret. Yavaş yavaş konuştu. Başını eğrek yavaş yavaş konuştu Başını ehirek yavaş yavaş konuştu. Başını eehrek yavaş yavaş konuştu. common_voice_tr_35271647 Bunu düşünme. Bunu dışınma. Bunur dışınme. Buotic'ün be. Bu netsiz ama Bu noduralar dinler. common_voice_tr_35271648 Hayır, sen değil. Hayır, sen değil. Hayır, sen değil. Hayır sen değil! Hayır sen değil... Hayır sen değil. common_voice_tr_35271649 Evet, sensin. Evet Sansın Evet sensin. evet sanki Evet sensin Evet Sanser. common_voice_tr_35271650 Kabul etti. Kabul etti. Kabul ettim. Kabulette Kabulete Kablet. common_voice_tr_18379772 Türkiye'de toplam yirmi sekiz ulusal gazete bulunuyor. Türkiye'de toplam 28 Ulusal Gazete bulunuyor. Türkiye'de toplam 28 ulusal gasete bulunuyor. Türkiye'de Toplam 28 Olusal Gazete bulunuyor. Türkiye'de Toplam 28 Ulusal Gasete bulunuyor. Türkiye'de Toplam 28 Ullusal Gazete bulunuyor. common_voice_tr_18379780 Onları yenmek çok önemli olacak. Onları yenmek çok önemli olacak. Onları yenmek çok önemli olacak. Onları yenmek çok önemli olacak. Onları yenmek çok önemli olacak. Onları yenmek çok önemli olacak. common_voice_tr_18379852 Limaj'a bir ay ev hapsi verildi. Limaca bir ay evhapsi verildi. Limaca 1 ay evhapsi verildi. Limaca bir ay ev hapsi verildi. Limaca bir ay ev hapsi verildi. Limaca 1 ay evapsi verildi. Şarkı common_voice_tr_18379936 Popov "Neden?" diye soruyor. Popo neden diye soruyor. Popo neden diye soruyor. Popo neden diye soruyor. Popo, neden diye soruyor? POP��운ın neden diye soruyor! common_voice_tr_26654265 Haklıymışsın. Haklıymışsın. Haklıymışsın... Haklıymışsın. Haklıymışsın. Haklıymışsın. common_voice_tr_26654266 Lütfen yapma! lütfen yapma Lütfen yatma. Lütfen yapma! Lütfen yapma. Lütfu reaction common_voice_tr_26654268 Neresi olursa olsun, gideriz; belli olmaz! Neresi olursa olsun gideriz. Belli olmaz. Neresi olursa olsun gideriz belli olmaz. Neresi olursa olsun gideriz, belli olmaz. Neresi olursa olsun gideriz, belli olmaz. Nerese olursa olsun gideriz, belli olmaz. common_voice_tr_26654269 Fakat ben hiç tereddüt etmeden büyük kapıya doğru gittim ve kapıcıyı odasından çıkardım. Fakat ben hiç tereddüt etmeden büyük kapıya doğru gittim ve kapıcıyı odasından çıkardım. Fakat ben hiç terü düt etmeden büyük kapıya doğru gittim ve kapıcıyı odasından çıkardım. Fakat ben hiç terüdüt etmeden büyük kapıya dolayı gittim ve kapıcıyı odasından çıkardım. Fakat ben hiç tereddüt etmeden büyük kapıya doğru gittim. Ve kapıcıyı odasından çıkardım. fakat ben hiç terüdüt etmeden büyük kapıya doğru kittim. ve kapıcıyı odasından çıkardım. common_voice_tr_26654270 Şuraya. Şuraya Şuraya Şuraya Şuraya Şuraya common_voice_tr_26654271 Alman müzisyenlerden biri derhal: "Fena değil, fena değil…" Alman müzisyenlerden biri derhal, fena değil, fena değil. Alman müzisyenlerden biri derhal fena değil, fena değil. Alman müzisyenlerden biri derhal fena değil fena değil Almân müzisyenlerden biri derhal, fena değil, fena değil! German girişlerinin sonu bunlar convertörü'nün tepkii içindir. Alman müzisyenlerden biri derhal fenadil... or kilye şeride..... common_voice_tr_26654272 Denizli'den Çal az yol değildir. Denizli'den çal az yol değildir. Denizli'den çal az yol değildir. Denizden Çal az yol değildir. Denizleden çal az yol değildir. Denizliden çal az yol değildir... common_voice_tr_26654273 Evet.. Evet. Hezit! Evet! evet Ede'mi... common_voice_tr_26654274 İnce, gergin ve ahenktardılar. İnce, gergin ve ahenk tardılar. İnce, gergin ve ahenk tardılar. İnce, gergin ve ahenki tardılar. İnce gergin ve ahenk tardılar. Infekti. common_voice_tr_26654275 Sen de öylesin. Sen de öylesin. Sen de öylesin. Sen de öylesin. sen de öylesin Sen de öylesin! common_voice_tr_26654276 Çok geç! Çok geç. Çok geç. Çok geç. Çok geç! çok geç common_voice_tr_26654277 Bakınız şunlara… Bakınız şunları. Bakınız şunlara. Bakınız şunları Bakın şunlara. Bakınız şunlara. common_voice_tr_26654283 Sahneye yakın köşelerden birinde de bir kuyruklu piyano vardı. Sahneye yakın köşelerden birinde de bir Kuyruklu Piyano vardı. Sahneye yakın köşelerden birinde de bir kuyruklu piyano vardı. Sahneye yakın köşelerden birinde de bir kuyruklu piyano vardı Sahneye yakın köşelerden birinde de bir kuyruklu piyanoh vardı. Sahneye yakın köşelerden birinde de bir kuyruklu piano vardı... common_voice_tr_26654284 Sonra birdenbire korkarak durdu. Sonra birdenbire korkarak durdu. Sonra birden bile korkarak durdu. Sonra birdenbire korkarak durdu. sonra birden bire korkarak durdu. sonra birden bire kor karakturdu common_voice_tr_26654285 İhtiyarın iki kat olmuş beline tekmelerin, dipçiklerin indiğini görür gibi oldu. İhtiyarın iki kat olmuş beline tekmelerin tipçiklerin indiğini görür gibi oldu. İhtiyarın iki kat olmuş beline tekmelerin dipçiklerini indiğini görür gibi oldu. İhtiyarın iki kat olmuş beline tekmelerin, tipçiklerin indiğini görür gibi oldu. İhtiyarın iki kat olmuş beline tekmelerin, dipçiklerin indiğini görür gibi oldu. İhtiyar'ın iki kat olmuş beline tekmelerin tipçiklerin indiğini görür gibi oldu. common_voice_tr_26654286 Baksana bana… Baksana bana. Baksana bana. Baksana bana. Baksana bana! Baksana bana! common_voice_tr_26654287 Kaybol. Kaybol. Kaybol. Kaybol. Kaybol. Kaybol. common_voice_tr_26654288 Ne haber? Ne haber? ne haber? Ne hodas? Ne Hazrat? ...Niyor bu? common_voice_tr_26654289 Muhiti biliyorsunuz. Muhtebiliyorsunuz. Muhtebiliyorsunuz. Muhtebiliyorsunuz. Muhtebiliyorsunuz! Muayete biliyorsunuz? common_voice_tr_26654290 Olduğunuz yerde kalın! Olduğunuz yerde kalın. Olduğunuz yerde kalın. ...olduğunuz yerde kalın. Homebiyenin yaratılmas Aktif abajo Topkan İ dissip et Yeni İ asrın İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İşte İçtem İçtem İşte İçem İçem İçem İçem İçem İçem İçem İçem İçem İçem İçem // Olduğunuz yerde kalın... common_voice_tr_26654291 Bunu aklımıza getirmiyorduk bile… Bunu aklımıza getirmiyorduk bile bunu aklımıza getirmiyorduk bile Bunu aklımıza getirmiyoruz. Bunu aklımıza getirmiyorduk bile. Bunu ak учumuza getirmiyorduk bile common_voice_tr_26654292 Kuru su yolunun içine yattı. Kuru su yolunun içine yattı. Kuru su yolunun içine yattı. Kurusuyolunun içine yattı. Kurusu yolunun içine yattı. Kurusu yolunun içine yattı common_voice_tr_26654293 İyi gidiyorsun. İyi gidiyorsun. İyi gidiyorsun. İyi gidiyorsun. iyi gidiyorsun İyi gidiyorsun. common_voice_tr_26654294 Bütün vücuduma bir serinlik yayıldı. Bütün vücuduma bir serinlik yayıldı. Bütün vücuduma bir serinlik yayıldı. Bütünücüdüme bir serinlik yayıldı. Bütün vücuduma bir serinlik y ayrıldı. tüm ücüdübalarımı yıkmıştı common_voice_tr_26654295 Sıkıcı. Sıkıcı Sıkıcı sıkıcı Sıkıcı sıkıcı common_voice_tr_26654296 Gidiyor musun? Gidiyormusun. Gidiyormusun! Gidiyormusun? Gede yormusun Gedi Yormusun common_voice_tr_26654297 Bir gün Meram'ın ta öbür başında bir oturağa gittiler. Bir gün Meram'ın ta öbür başında bir oturaya gittiler. Bir gün Merham'ın ta öbür başında bir oturaya gittiler. Bir gün Meram'ın ta öbür başında bir oturağa gittiler. Bir gün Merhamın ta öbür başında bir otırağa gittiler. Bir gün Meramın ta öbür başında bir oturakcondila. common_voice_tr_26654298 Yalnız soğuk bir rüzgar vardı. Yalnız soğuk bir cüzgar vardı. Yalnız soğuk bir çüzgâr vardı. Yalnız soğuk bir çizgâr vardı... yalnız soğuk bir cüzgar vardı Yalnız soğuk bir süzer vardı... common_voice_tr_26654299 Bir sorunumuz var. Bir sorunumuz var. Bir sorunumuz var. Bir sorunumuz var. 1 Sorunumuz Var. Bir sorunumuz var. common_voice_tr_26654300 Uzun zaman oldu. Uzun zaman oldu. Uzun zaman oldu. Uzun zaman oldu. Uzun zaman oldu. Uzun zaman oldu. common_voice_tr_26654301 Al şunu! HAL ŞUNU Al şunu. Al şunu. Al şunu. Al şunu.. common_voice_tr_26654302 O gitti. O gitti. O gitti. O gitti. O gitti. O gitti common_voice_tr_26654303 Güle güle. Güle güle Güle Güle Güle güle Güle güle Güle güle common_voice_tr_26654304 Sırtına gri İskoç kumaşından bir spor elbise ve başına aynı renkte bir kasket giymişti. Sırtına gri iskoç kumaşından bir spor elbise ve başına aynı renkte bir kasket giymişti. Sırtına gri iskoç kumaşından bir spor elbise ve başına aynı renkte bir kasket giymişti Sırtına gri izkoç kumaşından bir spor elbise ve başına aynı renkte bir casket giymişti. Sırtına gree scotch kumaşından bir spor elbise ve başına aynı renkte bir kasket giymişti. Sırtına gri İskockoç Kumaşından bir spor elbise ve başına aynı renkte bir kasket giymişti. common_voice_tr_26654305 Meşgul müsün? Meşgul müsün? Meşgul müsün? Meşgul müsün? Meşgul musun? Meşgul mısın? common_voice_tr_26654306 Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Rahatsız ettiğin için özür dilerim. Rahatsız ettiğin için özür dilerim. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Rahatsız etime için özür dilerim common_voice_tr_26654307 Yapma lütfen. Yapma Lütfen Yapma lütfen! Yapma lütfen. Yapma lütfen! Yapma lütfen common_voice_tr_26654308 İki dakika. İki dakikaya. İki dakika. İki dakika. İçiydi ki, kal. İki dakika! common_voice_tr_26654309 Ben iki üç akşamda bir uğruyor ve her defasında onu biraz daha çökmüş buluyordum. Ben 2-3 akşam da bir uğruyor ve her defasında onu biraz daha çökmüş buluyordum. Ben 2-3 akşamda bir uğuruyor ve her defasında onu biraz daha çökmüş buluyordum. Ben iki üç akşam da bir uğruyor, ve her defasında onu biraz daha çökmüş buluyordum. ben iki üç akşamda bir uğruyu vaher defasında onu biraz daha çökmüş buluyordum ben 2-3 akşam da bir uğruyuyor ve her defasında onu biraz daha çökmüş buluyordum common_voice_tr_26654320 Dur bir dakika. Dur bir dakika. Dur 1 dakika. dur 1 dakika Dur bir dakika. Dur bir dakika, common_voice_tr_26654321 Belki on dakika böyle kaldık. Belki 10 dakika böyle kaldık. Belki on dakika böyle kaldık. Belki 10 dakikabı ile kaldık. Belki 10 dakica böyle kaldık. Belki 10 daki kabuyla kaldık... common_voice_tr_26654323 İşte burası sessiz ve kimsesizdi. İşte burası sessiz ve kimsesizdi. İşte burası sessiz ve kimsesizdi. İşte burası sessiz ve kimsesizdi. İşte burası sessiz ve kimsesizde. İşte burası sessiz ve kimsesizdi. common_voice_tr_26654324 Bütçe meselesi ortaya atıldı. Bütçe meselesi ortaya atıldı. Bütçe meselesi ortaya atıldı. Bütçü meselesi ortaya atıldı. bütçe meselesi ortaya atıldı. Bütçesinin ortaya atıldı. common_voice_tr_26654330 Hayır, bilmiyordum. Hayır, bilmiyordum. Hayır, bilmiyordum. Hayır, bilmiyordum. Hayır, bilmiyordum! Hayır,bilmiyordum! common_voice_tr_26654331 Birkaç delikanlı cenazeyi alıp evine götürdüler. Birkaç delikanlı cenazeyi alıp evine götürdüler. Birkaç delikanlı cenazeyi alıp evine götürdüler. Bir kaç delikanlı cenazıyı alıp evine götürdüler. Birkaç delikanlı cenazeyi alıp evine götürdüler. Bir kaç delikanlı cenazıyı alıp evine getirdiler. common_voice_tr_26654333 Eskiden beri orada mıydı, yoksa yavaş yavaş mı sokulmuştu? Eskiden beri orada mıydı? Yoksa yavaş yavaş mı sokolmuştu? Eskiden beri orada mıydı yoksa yavaş yavaş mı sokunmuştu? Eskiden beri orada mıydı? Yoksa yavaş yavaş mı sokulmuştu? Eskiden beri orada mıydı? yoksa yavaş yavaş mı sokulmuştu? Eskiden beri orada mıydı yoksa yavaş yavaş mı sokunmuştu.. common_voice_tr_26654337 Ve bu küçük an, bana bütün geldiğimiz yoldan uzun görünüyordu. Ve bu küçük han bana bütün geldiğimiz yoldan uzun görünüyordu. Ve bu küçük han bana bütün geldiğimiz yoldan uzun görünüyordu. Ve bu küçük an bana bütün geldiğimiz yoldan uzun görünüyordu. ve bu küçük kan bana bütün geldiğimiz yoldan uzun görünüyordu. ve bu küçükhan bana bütün geldiğiniz yoldan uzun görünüyordu. common_voice_tr_26654352 Daha hızlı! Daha hızlı. Darze! Daha hızlı.. Dahzı Darze! common_voice_tr_26654355 Her yerde. Her yerde. Her yerde. Her yerde. Her yerde Her yerde. common_voice_tr_26654357 Mayday! Mehdi! Beydi! Mayday Mayday... Mayday common_voice_tr_26654358 Neden soruyorsun? Neden soruyorsun? Neden soruyorsun? Neden soruyorsun? Neden soruyorsun? Neden soruyorsun? common_voice_tr_26654359 Bir candarma geldi: "Viktor Hanım'ı kaymakam bey istiyor, bazı şeyler soracakmış!" dedi… Bir jandarma geldi. Viktor hanımı kaymakam be istiyor. Bazı şeyler soracakmış dedi. Bir candarma geldi, Viktor Hanım'ı kaymakam ve istiyor. Bazı şeyler soracakmış dedi. Bir candarma geldi. Viktor hanım kaymakambe istiyor. Bazı şeyler soracakmış dedi. Bir jandarma geldi. Viktor Hanım'ı kaymakam ve istiyor. Bazı şeyler soracakmış dedi. Bir candarma geldi. 2- offered 1- Viktor Hanım'ı kaymakam ve istiyor. Bazı şeyler soracakmış, dedi. common_voice_tr_26654362 Bu yegane tesellidir. Bu yegane tesellidir. Bu yegane tesellidir. Bu yegane tesellidir. Bu yegâne tesellidir. bu yegâne tesellidir. common_voice_tr_26654364 Fakat bunu yanardağ yapacak kudret bile bende var. Fakat bunu Yanarda yapacak kudret bile bende var. Fakat bunu yana arada yapacak kudret bile bende var. fakat bunu yanarda yapacak kudret bile bende var. Fakat bunu Yanarda'ya yapacak ancestrali bu kudret bile bende var. Bu konusu yerine y Billboard e-S Allegro åsater kutret. Ama yok en announcer meyvede, ama kötü bir meydana, binalarımız ve thenalara, meydana ve devam slipçalını var,ının kavmi ve devre sleepsbökerine ver equals e-S Allegro'yu ver equals e-S Allegro'yu ver equals e-S Allegro'yu ver equals e-S Allegro'yu ver equals e-S Allegro'yu ver equals e-S Allegro'yu ver equals e-S Negro'yu ver equals e-S Negro'yu ver equals e-S Negro'yu ver equals e-S Negro'yu ver equals e-S Negro'yu ver equals e-S Negro' common_voice_tr_26654366 Bu çok tuhaf. Bu çok tuhaf. Bu çok tov. Bu çok tov! Bu çok tuhaf. Bu çok tuhaf. common_voice_tr_26654368 Evet; mektepten çıktığımızdan beri görüşmedik! Evet, mektepten çıktığımızdan beri görüşmedik. Evet, mektepten çıktığımızdan beri görüşmedik. Evet, mektepten çıktığımızdan beri görüşmedik. Evet, mektepten çıktığınızdan beri görüşmedik. Evet. Mektepten çıktığımızdan beri görüşmedik. common_voice_tr_26654369 Bu kadar mı? Bu kadar mı? Bu kadar mı? Bu kadar mı? Bu kadar mı? Bu kadar mı? common_voice_tr_26654375 Böyle olduğu halde, Viktor, boyalı aktrislerin yanında çok göze çarpıyordu. Böyle olduğu halde Viktor boyalı aktrislerin yanında çok göze çarpıyordu. Böyle olduğu halde Viktor boyalı aktaristlerin yanında çok göze çarpıyordu. Böyle olduğu halde Viktor boyalı aktrislerin yanında çok göze çarpıyordu. Böyle olduğu halde Viktor, Boyalı Active'lerin yanında çok göze çarpıyordu. Böyle olduğu halde Viktor, Boyalı akt MAC derin yanında çok göze çarpıyordu. common_voice_tr_26654376 Başardın! Başardın! Başardın. Başardın! Başardın! Başardın! common_voice_tr_26654377 Özür dilerim... Özür dilerim. Özür dilerim. Özür dilerim. Özür dilerim. Özür dilerim common_voice_tr_26654379 Sonra, sesi taşların ve kendi elbiselerinin arasında boğulmaktaydı. Sonra sesi taşların ve kendi elbiselerinin arasında bu olmaktaydı. sonra sesi taşların ve kendi elbiselerinin arasında bu olmaktaydı Sonra sesi taşların ve kendi elbiselerinin arasında bu olmaktaydı Sonra sesit ağaçların ve kendi elbiselerinin arasında bu olmaktaydı. sonra sesi taşların ve kendiliği arasındaki ve o zaman common_voice_tr_26654385 Beyaz, temiz, günlerce uzanan bu yerlerde, gösterişsiz bir kibarlık ve incelik vardı. Beyaz, temiz, günlerce uzanan bu yerlerde gösterişsiz bir kibarlık ve incelik vardı. Beyaz, temiz, günlerce uzanan bu yerlerde gösterişsiz bir kibarlık ve incelik vardı. Beyaz, temiz, günlerce uzanan bu yerlerde, gösterişsiz bir kibarlık ve incelik vardı. Beyaz temiz günlerce uzanan bu yerlerde gösterişsiz bir kibarlık ve incelik vardı. Bayaz temiz, günlerce uzanan bu yerlerde gösterişsiz bir kibarlık ve incelik vardı. common_voice_tr_26654386 Vaziyet müsait olsa gülecektim. Vaziyet müsait olsa gülecektim. Vaziyet müsait olsa gülecektim. Vaziyet müsait olsa gülecektim. Vaziyet müsait olsa gayet gülecektim. Waziyet müsait olsa gülecektim. common_voice_tr_26654389 Tamam.. Tamam Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. common_voice_tr_26654393 Gözlerini Viktor'un beyaz, solgun yüzünden, koyu mavi gözlerinden ayıramıyordu. Gözlerine Viktor'un beyaz, solgun yüzünden koyu mavi gözlerinden ayıramıyordu. Gözlerine Victor'un beyaz, solgun yüzünden koyu mavi gözlerinden ayıramıyordu. Gözlerine Viktor'un beyaz solgun yüzünden koyu mavi gözlerinden ayıramıyordu. Gözlerine Victor'un beyaz solgun yüzünden Koyu mavi gözlerinden ayıramıyordu. gözlerine viktur beyaz solgun yüzünden koyu mavi gözlerinden ayıramıyordu common_voice_tr_26654394 Neyin var senin? Neyin var senin? Neyin var senin? Neyin var senin? Neyin var senin? Neyim var senin.. common_voice_tr_26654412 Harika görünüyor. harika görünüyor harika görünüyor Harika görünüyor. harika görünüyor Harika görünüyor! common_voice_tr_26654414 Biz de ağaçların altına, onlara karşı oturduk. Biz de ağaçların altına onlara karşı oturduk. Biz de ağaçların altına onlara karşı oturduk. Biz de ağaçların altına onlara karşı oturduk. Biz de ağaçların altına onlara karşı oturttuk. Biz de ağaçların altına onlara karşı oturduk. common_voice_tr_26654416 Bu hiç mantıklı değil. Bu hiç mantıklı değil. Bu hiç mantıklı değil. Bu hiç mantıklı değil. Bu hiç mantıklı değil. Bu hiç mantıklı değil. common_voice_tr_26654419 Kırmızı alarm. Kırmızı Alarım Kırmızı Alarım Kırmızı Alarım. Kırmızı alarm kirmizi alarm common_voice_tr_26654430 Böyle zamanlarımda kadınları yalnız bir tek hissimle severim, hatta anamı bile… Böyle zamanlarımda kadınları yalnız bir tekisimle severim. Hatta anımı bile. Böyle zamanlarımda kadınları yalnız bir tekizsimle severim. Hatta anımı bile. Böyle zamanlarımda kadınları yalnız bir tekisimle severim. Hatta anamı bile Böyle zamanlarımda kadınları yalnız bir tek slimle severim, hatta anımı bile. Böyle zamanlarımda kadınları yalnız bir teki simle severim... Hatta anümü bile... common_voice_tr_26654431 Fakat bir türlü yerleştiremedi ve şaşırıp etrafına bakındı. Fakat bir türlü yerleştiremedi ve şaşırıp etrafına bakındı. Fakat bir türlü yerleştiremedi ve şaşırıp etrafına bakındı. Fakat bir türlü yerleştiremedi ve şaşırıp etrafına bakındı. fakat bir türlü yerleştiremedi ve şaşırıp etrafına bakındı. fakat bir türlü yerleştiremedi ve şaşırıp etrafına bakında. common_voice_tr_26654433 Polisi arayacağım. polis arayacağım Polis arayacağım. Polis arayacağım. Polis arayacağım polisarayacağım common_voice_tr_26654434 Ama biliyor musun? Ama biliyor musun? Ama biliyor musun? Ama biliyor musun? Ama biliyor musun? Ama biliyorum hı? common_voice_tr_26654440 Dikkat edince, bu büyük ve dalgın gözlerin daimi bir rüya içinde yaşadığını fark ettim. Dikkat edince bu büyük ve dalgın gözlerin daimli bir rüya içinde yaşadığını fark ettim. Dikkat edince bu büyük ve dalgın gözlerin daimi bir rüya içinde yaşadığını fark ettim. Dikkat edince, bu büyük ve dalgan gözlerin daimi bir rüya içinde yaşadığını fark ettim. Dikkat edince bu büyük ve dalgan gözlerin daimini bir rüya içinde yaşadığını fark ettim. İki yorulda, avram bid sax只有 nefret yapabilirdiydi. Bu Elle'nin en çok daha büyük ve dalgan gözyonun içinde tahmin ettiği bir riyay, o klarında en çok daha büyük ve dalgan gözlerin daimi bir rüya ve siyahlarından incelemediklerinde daha büyük bir riyaya yaptım.акın devamında dünya için hiçbir şey değil. Bu tarzın enerjisi'nin en çok daha büyük bir riyaya'nda ben çok fazla bitnecek bir şeyden souvenizden bir grandalı vardı. common_voice_tr_26654441 Ağlama. Ağlama! Ağlama! Ağlama. Ağlama. Alama common_voice_tr_26654442 Şoför yüzünü buruşturarak indi. Şoför yüzünü vuruştirerek indi. şoför yüzünü buruşturarak indi şoför yüzünü vuruşturan akindi Şoför yüzünü buluştura vaktinde. şoför yüzünü vuruşturan Akinde common_voice_tr_26654443 Bu sırada içerdekiler kapıyı açtılar. Bu sırada içeridekiler kapıyı açtılar. Bu sırada içeridekiler kapıyı açtılar. Bu sırada içeridekiler kapıyı açtılar. bu sırada içeridekiler kapıyı açtılar Bu sırada içeridekiler kapıyı açtılar... common_voice_tr_26654444 Biraz dinlen. Biraz dinle. Biraz dinle. Biraz dinle. Biraz dinle. biraz dinle common_voice_tr_26654445 Ne bu? Ne bu? Ne bu? Ne bu? Ne bu? nebu common_voice_tr_26654446 Eh, ne yapalım… Heh ne yapalım? e ne yapalım ee ne yapalım Heh ne yapalım? e neler yapalım common_voice_tr_26654447 Senin hakkında verdiğim yanlış bir hükme dayanarak bütün insanları suçlu tuttum; onlardan kaçtım. Senin hakkında verdiğim yanlış bir hikmeti dayanarak bütün insanları suçlu tuttum. Onlardan kaçtın. Senin hakkında verdiğim yanlış bir hikmeti dayanarak bütün insanları suçlu tuttum. onlardan kaçtım. Senin hakkında verdiğim yanlış bir hikmeti da yanarak bütün insanları suçlu tuttum. Onlardan kaçtım! Senin hakkında verdiğim yanlış bir hikmeti dayanarak bütün insanları suçlu tuttum. Onlardan kaçtın. Senin hakkında verdiğim yanlış bir hikm-ı dayanarak, bütün insanları suçlu tuttum. Onlardan kaçtım.. common_voice_tr_26654448 O bir kadın, baştan aşağı bir kadındı… O bir kadın baştan aşağı bir kadındı. O bir kadın baştan aşağı bir kadındı. O bir kadın baştan aşağı bir kadındı. O bir kadın, baştan aşağı bir kadındı... O bir kadın baştan aşağı bir kadındı. common_voice_tr_26654449 Akşam üzeriydi ve kadınlar daha çok birbirlerine benzemeye başlamışlardı. Akşam üzeriydi ve kadınlar daha çok birbirlerine benzemeye başlamışlardı. Akşam üzeriydi ve kadınlar daha çok birbirlerine benzemeye başlamışlardı. Akşam üzeri de ve kadınlar daha çok birbirlerine benzemeye başlamışlardı. Akşam üzeri de kadınlar daha çok birbirlerine benzemeye başlamışlardı. Akşam ızeri de ve kadınlar daha çok birbirlerine benzemeye başlamışlardı. common_voice_tr_26654456 Mülkiyeli Ömer! Belkiyle olmaz. Mülk ilgili olmaz. Bilkiyeli omaz! meal ki helal olsun moikili olmaz common_voice_tr_26654457 Bir orospu için başımıza iş mi açacaksın? Bir orospu için başımıza iş mi açacaksın? 1 Oros bu için başımıza iş mi açacaksın? 1 Orosluğu için başımıza iş mi açacaksın? bir orospu için başımıza iş mi açacaksın. Bir orospu içtim başımıza işme açacaksın. common_voice_tr_26654458 Ne söylesin? Ne söylesin Ne söylesin? Ne söylesin? ne söylesin? Ne söylίναι? common_voice_tr_26654459 Tamam, tamam, tamam. tamam tamam tamam Tamam tamam tamam. Tamam tamam tamam! tamam tamam tamam tamam tamam tamam common_voice_tr_26654462 Yeni moda mı bunlar? Yeni moda mı bunlar? Yeni moda mı bunlar? yeni moda mı bunlar? Yeni moda mı bunlar? Yenim odamı bunlar. common_voice_tr_26654463 Anlat bana. Anlat bana. Anlat bana! Anlat bana anlat bana anlat bana common_voice_tr_26654464 Bir cıgara çıkanp verdim. Bir cigara çıkartıp verdim Bir cigara çıkartıp verdim. Bir cigara çıkarı verdim. Bir cigara çıkartıp verdim.. Bircik ara çıkarıp verdim. common_voice_tr_26654466 Serseri. Serseri serseri Serseri. Serseri Serseri common_voice_tr_26654467 Beni bari sen anla Beria! Beni bari sen olma Berya. Beni bari sen olma Biria. Beni bari sen olma Berea. Beni bari sen olma Beria! Beni barisen olmaya... common_voice_tr_29882787 Oldukça güzeldi. oldukça güzeldir Oldukça Güzeldi ordukça güzeldi ordukça güzeldir ..oldukça güzeldi common_voice_tr_29882797 Arkadaşlar mı? Arkadaşlar mı? arkadaşlar mı? Arkadaşlar mı? Arkadaşlar mı? arkadaşlarım common_voice_tr_29882868 Deli Emine akşama doğru, yüzü keyifli bir gülüşle parlayarak köye geldi. Deli emine akşama doğru yüzü keyifli bir gülüş ile parlayarak köye geldi. Deli emine akşama doğru yüzü keyifli bir gülüş ile parlayarak köy geldi. Deli emine akşama doğru yüzü keyifli bir gülüşle parlayarak köye geldi. Deli emine akşama doğru, yüzü keyifli bir gülüşle parlayarak köye geldi. Deli emine akşama doğru yüzü keyifli biri gülüşle parlayarak köy geldi. common_voice_tr_29882881 Kışa doğru zeytin mahsulünü de böyle kaldırırlarmış. Kışa doğru zeytin mahsulünü de böyle kaldırırlarmış. Kışa doğru zeytin mahsulünü de böyle kaldırırlarmış. Kışa doğru zeytin mahsulünü de böyle kaldırırlarmış. Kışa doğru zeytin mahsulünü de böyle kaldırırlarmış. kışa doğru zeytin mahsulationu da böyle kaldırılamış common_voice_tr_29882897 Arabayı sür! Araba yusur. arabayı sür Araba yht sür. 6 alakalı soğuk sarıya sürdüm. excus外 common_voice_tr_29882920 Okul… okul okul oku Okuyun. okul common_voice_tr_29882930 Herif eline fırsat geçirmiş, vuruyor. Vuracak tabii. Herif eline fırsat geçirmiş vuruyor vuracağı tabi Herif Elina fırsat geçirmiş, vurur vururcağı tabii. Herif eline fırsat geçirmiş? Vuruyor. Burca tabi. Herif Elina fırsat geçirmiş. Vur adamım. Vurca tabii! Herif eline fırsat geçirmiş vurur Vur really tb common_voice_tr_29882955 Böyle iyiyim, sağ ol. Böyle iyiyim, sağ ol. Böyle iyimsel. Böyle iyiyim soğuk. Böyle, iyimsel. Böyle imsa. common_voice_tr_29882963 At, adımına göre değil, adamına göre yürür. At adımına göre değil, adamına göre yürür. At adımına göre değil adamına göre yürür. At adamına göre değil adamına göre yürür. At adımına göre değil adımına göre yürür. At adımına göre değil adamına göre yürür. common_voice_tr_29882973 Gün gibi ortada. Gün gibi ortada Gün gibi ortada Gün gibi ortada gün gibi ortada Gündü gibi ortada. common_voice_tr_29882982 Ben kalacağım. Ben kalacağım. Ben kalacağım. ben kalacağım Ben kalacağım! Ben kalacağım. common_voice_tr_29882984 Aynı şeyi mi düşünüyoruz? Aynı şeyi mi düşünüyoruz? Hani şeyi mi düşünüyoruz? sittik hani şeyi mi düşünüyoruz? Czech listens common_voice_tr_29882985 Tek bir soru. tek bir soru Tek bir soru. Tek bir soru. Tek bir soru. Tek bir soru. common_voice_tr_29883001 Bunu bana sen öğrettin. bunu bana sen öğrettin Bunu bana sen öğrettin. Bunu bana sen öğrettin bunu bana seni öğrettim Bunu bana sen öğrettim. common_voice_tr_29883023 Dünyanın en büyük kadın ve erkek artistleri içerde… Dünyanın en büyük kadın ve erkek artistleri içeride. Dünyanın en büyük kadın ve erkek artistleri içeride. Dünyanın en büyük kadın ve erkek artistleri içeride. Dünyanın en büyük kadın ve erkek artistleri içeride. Dünyanın en büyük kadın varlık artistleri içeride. common_voice_tr_29883025 Unutalım gitsin. Unutalım, gitsin. unutalım gitsin Unutalım,gitsin unutalım. Unutalım Git Sidin! common_voice_tr_29883029 Kıvırcık saçları ıslak bir pösteki gibi ensesine yapışmıştı. Kıvırcık saçları ıslak bir poisteki gibi en sesini yapışmıştı. Kıvırıcıksaçları ıslak bir poysadaki gibi en sesini yapışmıştı. Kavacık saçları ıslak bir puistaki gibi en sesini yapışmıştı. Kıvırcık saçları ıslak bir poyseteki gibi en sesini yapışmıştı. kivalıcı saçları ıslak bir poistaki gibi en sesini yapışmıştı common_voice_tr_29883037 Hastaneye gitmeliyim. Hastaneye gitmeliyim. Hastaneye gitmeliyim. Hastaneye gitmeliyim. Hasan diye gitmeliyim. Otaneye gitmeliyim. common_voice_tr_29883042 Bunda ne var ki? Bundanavar ki Bunda ne var ki? bundan avar ki Bundan evvel ki bir sonraki common_voice_tr_29883054 Vermeyince Mabut, ne yapsın Mahmut? Vermeyeceğim Mahmut. Ne yapsın Mahmut? Vermeyeceğim Mahmut ne yapsın Mahmut. Vermeyeceğim Mahmut. Ne yapsın Mahmut? Vermeyeceğim Mahmut Ne yapsın Mahmut Yemek var mı Mahmut? Ne yaptım? common_voice_tr_29883057 Dilini mi yuttun? Dilimle mi yuttun? Dili mi uyuttun? Deline mi yuttun? Dilini mi yuttun? Dinleme yuttu. common_voice_tr_29883072 Hasta çocuğu uyandırmaktan korkuyormuş gibi yavaş bir sesle tekrar sordum: "Çocuk nasıl?" Hasta çocuğu uyandırmaktan korku olmuş gibi yavaş bir sesle tekrar sordum. Çocuk nasıl? Asla çocuk uyandırmaktan korku olmuş gibi yavaş bir sesle tekrar sordum. Çocuk nasıl? Hasta çocuğu uyandırmaktan korkuyor olmuş gibi yavaş bir sesle tekrar sordum. Çocuk nasıl? <|te|><|translate|> Tövbe Hast infantry takip ederek ilaç griniiiiii common_voice_tr_29883073 Alacakaranlık bastırdığı için sokaklarda kimse kalmamıştı. Alacak karanlık bastırdığı için sokaklarda kimse kalmamıştı. Alacak karanlık bastırdığı için sokaklarda kimse kalmamıştı. Alacak karanlık bastırdığı için sokaklarda kimse kalmamıştı. Alacak karanlık bastırdığı için sokaklarda kimse kalmamıştı. avaca karanlık bastırdığı için sokaklarda kimse kalmamıştı common_voice_tr_29883074 Nereye kayboldunuz? Nereye kayboldunuz? nereye kayboldunuz? Nereye kayboldunuz? Nereye kayboldunuz? Nereye kayboldunuz? common_voice_tr_29883076 Neyi bekliyoruz? Neyi bekliyoruz? Neyi bekliyoruz? Merhaba....... calibre Meyerli zamanlar common_voice_tr_29883083 Dışarıda bir yerlerde. Dışarıda bir yerlerde. Dışarıda bir yerlerde. Dışarıda bir yerlerde. Dışarıda bir yerlerde Dışarıda bir yeryelleri de... common_voice_tr_29883088 Sende neler var? Sende neler var? Sen de neler var? Sende neler var? Sende neler var? Sendenler var common_voice_tr_29883109 İşte bakın. İşte bakın. İşte bakın. İşte bakın. İşte bakın. İşte bakın... common_voice_tr_29883111 Plan değişikliği. plan değişikliği plan değişikliği plan değişikliği Plan değişikliği. plan değişikliği common_voice_tr_29883139 Hakkımızı yedirmeyiz! hakkımızı yedirmeyiz Hakkımızı yedirmeyiz. Hakkımızı yedirmeyiz... Hakkerimizi giydirmeyiz. Allah'a şimdiki huzaklıklarının çok mutlu olduğu için daha iyi bir gizli bir hayat var. common_voice_tr_29883144 Değil mi çocuklar? Değil mi çocuklar? Değil mi çocuklar? Değil mi çocuklar? Değil mi çocuklar? Değil mi çocuklar? common_voice_tr_29883152 Benimle eve gel. Benimle eve gel. Benimle eve gel. Benimle eve gel. Benimle eve gel. Benimle eve gel common_voice_tr_29883158 Bütün akraba gelmişe benziyordu. Bütün akraba gelmişe benziyordu. Bütün akraba gelmişe benziyordu. Bütün akraba gelmişe benziyordu. Bütün akraba gelmişe benziyor. Tüm akraba gelmişe benziyordu... common_voice_tr_29883161 Kişisel algılama. kişisel algıl ama Çişsel algılamak Kişi selalıklı ama... Küçüse lag al ama fistule bu bir diğer Royal common_voice_tr_29883172 Eskiden… Eskiden Eskiden Eskiden Eskiden eskiden common_voice_tr_29883181 Yeni yetişen doktorlar bakacaklar, afat olan yer ile sağlam yeri ayırt etmesini öğrenecekler. Yeni yetişen doktorlar bakacaklar. Afat olan yer ile sağda mirayırt etmesini öğrenecekler. Yeni yetişen doktolar bakacaklar afat olan yer ile sağda mirayırt etmesini öğrenecekler. Yeni yetişen doktorlar bakacaklar. Afat olan yer ile sağlama iri ayırt etmesini öğrenecekler. Yeni yetişen doktorlar bakacaklar, afat olan yer ile sağlama bir ayırt Hitmesini öğrenecekler. Yeni yetişen doktorlar bakacaklar afatoosisinde ayağıyla sağda mirayırenek Module ve Sar Divanı Bırak고 the Yeni yetişen doktorlar bakacaklar afato stating Afat olan yer ile sağda mirayırt etmesini öğrenecekler. common_voice_tr_29883202 Dilim seni dilim dilim dileyim, başıma geleni senden bileyim. Dilim seni dilim dilim dileyim, başıma geleni senden bileyim. Dilim seni dilim dilim dileyin başıma geleniz senden bileyim Dilim seni dilim dilim. Dileyim, başıma geleni senden bileyim. Dilim seni. Dilim dilim dileğim. Başıma geleni senden bileyim. Dilim seni, dilim dilim dileyin başıma gelenize senden bileyim common_voice_tr_29883204 Sesler duyuyorum. Sesler duyuyorum. Sesler duyuyorum. Sesler duyuyorum. Sesler duyuyorum. Sesler duyuyorum common_voice_tr_29883212 Gitmesine izin vermeyin! Gitmesin izin vermeyin. Gitmesin izin vermeyin. Kirtmesne izin vermeye. Gitmesin değilse mami. Gitmesine izin vermeye, common_voice_tr_29883224 Yürüyebilirim. Yürüyebilirim. Yürüyebilirim. Yürüyebilirim. Yürüyebilirim. Yürüyebilirim common_voice_tr_29883245 Gitmek için doğrulurken dayanamadım, daha çok kendi kendime söyler gibi mırıldandım. Gitmek için doğrulurken dayanamadım. Daha çok kendi kendime söyler gibi marıldandım. Gitmek için doğrulurken dayanamadım, daha çok kendi kendime söyler gibi marıldandım. Gitmek için doğrulurken dayanamadım, daha çok kendi kendime söyler gibi marıldandım. Gidmek için doğrulurken dayanamadım. Daha çok kendi kendime söyler gibi marıldandım. Gidmek için doğrulurken dayanamadım, daha çok kendi kendime söyler gibi marıldandım. common_voice_tr_29883255 Ha, kim o çocuk? Haa kim o çocuk? Ha... Kim bu çocuk? Haa, kim ölür? Ha, kim o çocuk? S. Kim liquor? common_voice_tr_29883262 Anladım, evet. Anladım, evet Anladım evet. Anladım, evet. Anladım.Evet. Anladım evet. common_voice_tr_29883264 Aklıma gelmiyor. Aklıma gelmiyor Aklıma gelmiyor. Aklıma gelmiyor. aklıma gelmiyor AKLIMA GELMİYOR common_voice_tr_29883270 Danaları, inekleri, boynuzundan tutunca şu yana savuruverirmiş. danaları inekleri boyunuzundan tutunca şu yana sevuru verirmiş Danaları inekleri boynuzundan tutunca şu yana sevuru verirmiş. danaları inekleri boynuzundan tutunca şuyana sevuru verirmiş. danaları inekleri boyunuzundan tutunca şu yana sevuru verirmiş Danaları inekleri boynuzundan tutunca şuyana savuru verirmiş. common_voice_tr_29902542 Ve bir planları var. Ve bir planları var. Ve bir planları var. ve bir planları var. Ve bir planları var! ve bir planları var common_voice_tr_29902548 Gitmiş mi? Gitmiş mi? Gitmiş mi? Gitmiş mi? Gitmiş mi? Gitmiş mi? common_voice_tr_29902553 Tarlanın iyisi suya yakın, daha iyisi eve yakın. Talan iyisi suya yakın, daha iyisi eve yakın. Talan iyisi suya yakın daha iyisi eve yakın. Tarlanın iyisi suya yakın, daha iyisi eve yakın. Tarlanın iyisi suya yakın. Daha iyisi eve yakın. Talmak kriminin ismi suyasına... common_voice_tr_29902555 Puding… Pudding Pudding Pudding Pudding Pudding common_voice_tr_29902558 Birisi bana yardım etsin! Birisi bana yardım etsin. Birisi bana yardım etsin. Birisi bana yardım etsin. Birisi bana yardım etsin. Birisi bana yardım etsin. common_voice_tr_29902566 Burada ne kadar kalacaksınız? burada ne kadar kalacaksınız burada ne kadar kalacaksınız Buradan ne kadar kalacaksınız? burda ne kadar kalacaksınız? Burada ne kadar kalacaksınız? common_voice_tr_29902569 Bana kendi söyledi. Bana kendi söyledi. Bana Kendi Söyledi Bana kendi söyledi Bana kendi söyledi Bana kendi söyledi common_voice_tr_29902575 Her şeye rağmen köye muzaffer bir kumandan gibi döndüm. Her şeye rağmen köye muzaffer bir komandan gibi döndüm. Her şeye rağmen köye muzaffer bir komandan gibi döndüm. Her şeye rağmen köye muzaffer bir komandan gibi döndüm. Her şeye rağmen köye muzaffer bir komandan gibi döndüm. Her şeye rağmen köye muzaffer bir komandan gibi döndüm. common_voice_tr_29902577 Bu o kadar da kötü değil. Bu o kadar da kötü değil. Bu kadar da kötü değil. bu kadarda kötü değil Bu kadar da kötü değil. Bu kadar da kötü değil common_voice_tr_29902579 Ağır taş yerinden oynamaz. Öğür taş yerimden oynamaz. Öğretan şerimden oynamaz. Öğür taş yerimden oynamaz. Öğrüt aşk yerinden oynamaz. öbür taş yerinden oynamaz common_voice_tr_29902586 Harman dövmek keçinin işi değil. Harman dövmek keçinin işi değil. Harman dövmek keçinin işi değil. Harman dövmek keçinin işi değil. Hırmanda övmek keçinin işi değil. Harman değmek keçinin işi değil. common_voice_tr_29902600 Rezil oldum. lezil oldum Lezil oldum LZL Oldum Lezile oldum. lesili oldum common_voice_tr_29902603 Tanırım. Tanırım. Tanırım Tanırım Tanırım. Tanırım. common_voice_tr_29902607 Sonra başını azıcık önüne eğerek: "Bana bunları boşuna vermişti…" diye ilave etti. Sonra başına azıcık önüne eğerek bana bunları boşuna vermişti diye ilave etti. Sonra başına azıcık önüne eğerek bana bunları boşuna vermişti, diye ilave etti. Sonra başına azıcık önüne eğerek bana bunları boşuna vermişti diye ilave etti Sonra başına azıcık önüne eğerek bana bunları boşuna vermişti diye ilave etti. Sonra başına azıcık önünü eğerek, bana bunları boşuna vermişti diye ilave etti. common_voice_tr_29902610 Efendim, iyi misiniz? Efendim iyi misiniz? Efendim iyi misiniz? Efendim iyi misiniz? Efen iyi misiniz? Efendim iyi misin nis? common_voice_tr_29902613 O zamana kadar… O zamana kadar O zamana kadar O zamana kadar O zamana kadar O zaman na kadar? common_voice_tr_29902622 Hiçbiri gerçek değil. Hiçbiri gerçek değil. Hiç biri gerçek değil. Hiçbiri gerçek değil Hiç biri gerçek değil. Hiç biri gerçek değil. common_voice_tr_29902629 Adımına dikkat et. Adımını dikkat et! Adımını de kat et. Adımını dikkat et Adımını de kattı odomina dikkat et common_voice_tr_29902639 Film! Film! film Film. Film. Filum! common_voice_tr_29902643 Sakinim. Sakinim. sakinin Sakinim. Sakinim Sakinim common_voice_tr_29902648 İbrahim hemen elindeki paraları uzattı: "Fazla etmedi doktor." İbrahim hemen elindeki paraları uzattı, fazla itmedi doktor. İbrahim hemen elindeki paraları uzattı, fazla etme de doktor. İbrahim hemen elindeki paraları uzattı. Fazla etmedi doktor. İbrahim hemen elindeki paraları uzattı. Fazla gitmedi doktor. İbrahim Hemen elindeki paraları uzattı. Fazla etme de doktor. common_voice_tr_29902653 Bence olabilir. Bence olabilir. Bence olabilir. Bence olabilir. Bence olabilir. Bence olabilir common_voice_tr_29902655 Deme canım! Demey canım! Demey canım. Demye canım! Demeye canım Demey canım common_voice_tr_29902659 Bu hiç de komik değil. Bu hiç de komik değil. Buhiçta komik değil. Bu hiç tekomik değil! Bu hıçta komik değil. Bu hiç taknik değil. common_voice_tr_29902668 Karım için. Karım için karım için Karım için. Karım için. karım için common_voice_tr_29902672 Eğer öyleyse… Harun Elisa? Arolys'e Edevi yemeği Pekal al releasing El deskare. common_voice_tr_29902675 Kasketinin altından fırlayan, tozdan bembeyaz olmuş saçları direksiyonun üzerine serilmişti. Kasketinin altından fırlayan tozdan bembeyaz olmuş saçları direksiyonun üzerine serinmişti. Kasketinin altından fırlayan, tozdan ben beyaz olmuş saçları direksiyonun üzerine serinmişti. Kasketinin altından fırlayan tozdan ben beyaz olmuş, saçları direksiyonun üzerinde serinmişti. Kasketinin altından fırlayan tozdan bem-beyaz olmuş saçları direksiyonun üzerine serinmişti. Cengizek, cengizek tarihine menü Grandma Çantası Leo Caske Steril Cengizek Dikkat common_voice_tr_29902701 Gönlünü bir yerde eğlemez, ağzını açıp dünya kelamı eylemez olmuş. Gönlünü bir yerde eylemez, ağzını açıp dünya kelama eylemez olmuş. Gönlünü bir yelde eğilemez, ağzını açıp dünya kelama eğilemez olmuş. Gönlünü bir yerde eylemez Ağzını açıp dünya kelama eylemez olmuş Gönlünü bir yerde eğlenmez. Ağzını açıp dünya kelamına eğlenmez olmuş. Gönlün bir yerde eylemez, ağzını açıp dünya kelama eylemez olmuş. common_voice_tr_29902704 Ne tür bir anlaşma? Ne tür bir anlaşma? Ne tür bir anlaşma? Ne tür bir anlaşma? Ne tür bir anlaşma. ne tür bir anlaşma? common_voice_tr_29902711 Yiyen bilmez, doğrayan bilir. İyiyen bilmez, doğruyen bilir. İyiyen bilmez, doğruyen bilir. İyiyen bilmez, doğruyen bilir. İyiyen bilmez doğrayen bilir. Iyen bilmez doğrayan bilir common_voice_tr_29902715 Kanser değil. kanser değil kanser değil kanser değil kanser değil 趨çlar değil common_voice_tr_29902718 Kendimi tutamadım. Kendimi tutamadım. Kendimi tutamadım. Kendimi tutamadım. Kendimi tutamadım. Kendi mi tutamadım. common_voice_tr_29902733 Ayda birkaç yüz yalnız benim payıma düşmeye başladı. Ayda birkaç yüz yalnız benim payıma düşmeye başladı. Ayda birkaç yüz yalnız benim payıma düşmeye başladı. Ayda birkaç yüz yalnız benim payıma düşmeye başladı. Ayda birkaç yüz yalnız benim payıma düşmeye başladı. Ayda birkaç yüz yalnız benim payıma düşmeye başladı common_voice_tr_29902739 Bunu iç. Bu Noy. Bu Noyeç Bu Nuri. Bu Neymiş. Bu niyeli. common_voice_tr_29902741 N'olmuş ona? Ne olmuş onu? Nolmuş onu. Ne olmuş onun? Nu olmuş ona? Ne olmuş ona? common_voice_tr_29902743 Kullan onu. Kullan onu. Kullan onu. Kullan onu. Kullan onu. Kullan onu! common_voice_tr_29902744 Can çıkmayınca huy çıkmaz. Can çıkmayınca huyu çıkmaz. can çıkmayınca huyu çıkmaz can çıkmayınca huyu çıkmaz Can çıkmayınca huyu çıkmaz. Koncan çıkmayınca uyuy çıkmaz. common_voice_tr_29902750 Eh, onun maaşı da pek yüksek değil… Mal mülk sahibine de benzemez. E, onun maaşı da pek yüksek değil. Malmülk sahibine de benzemez. Eh, onun maaşı da pek yüksek değil. Malmülksahibine de benzemez. Ehh, onun maaşı da pek yüksek değil, Malmürk Sahibi'ne de benzemez. Eh, onun maaşı da pek yüksek değil mal mülk Sahibi'ne de benzemez. Eh onun mahşedek ve yüksek değil Malmülk sahibini de benzemez common_voice_tr_29902765 Kaza geliyorum demez. kaza geliyorum demez Kazan geliyorum denes Kazaa geliyorum denes Kaza geliyorum denez. Hazırlıymış. common_voice_tr_29902770 Şimdi nereye gideceksin? Şimdi nereye gideceksin? Şimdi nereye gideceksin? Şimdi nereye gideceksin? şimdi nereye gideceksin? şimdilik nereye gideceksin common_voice_tr_29902773 Evet, sorun olmaz. Evet sorun olmaz. Evet sorun olmaz. Evet sorunu olmaz... Evet, sorunu olmaz. Evet sorun olmaz! common_voice_tr_29902775 Aliye sıtmayı bizim köyde almış. Ali'ye sıtmayı bizim köyde almış. Ali'ye sıtmayı bizim köyde almış. Ali'ye sıtmayı bizim köyde almış. Ali'ye sıtmayı bizim köyde almış. Ali'ye sıtmayı bizim köydü almış. common_voice_tr_29902779 Kızlardan birini dışarı çağır da kendini göstersin bari! Kızlardan birini dışarı çağır da kendini göstersin bari. Kızlardan birini dışarı çağır da kendini göstersin bari. Kızlardan birini dışarı çağır da kendini gözlersin bari. kizlerden birini dışarı çağır da kendini göstersin bari Kızlardan birini dişarı çağır da kendini göstersin Bağri.. common_voice_tr_29902787 Beş, dört, üç, iki… 5 4 3 2 5 4 3 2 5- 4- 3- 2 beş dört üç iki 5 4 3 2 common_voice_tr_29902793 Herkes yerine otursun. Herkes yerine otursun. Herkes yerine otursun Herkes yerine otursun herkes yerini otursun herkes yerini otursun common_voice_tr_29902812 Bunu fark eden doktor: "Ne şaştın?" dedi. ''Bunun fark eden doktor ne şaştın?'' dedi. bunun fark eden doktor ne şaştım dedi Bunun fark eden doktor ne şaştın? dedi.' Bunun fark eden doktor, ne şaşdı mı? dedi. bu fark eden doktor ne şaştın? dedi common_voice_tr_29902828 Telefonu kapatıyorum. Telefonu kapatıyorum. Telefonu kapatıyorum. Telefonu kapatıyorum. telefonu kapatıyorum Telefonunu kapatıyorum. common_voice_tr_29902856 Seninle tanışmak güzeldi. Seninle tanışmak güzeldi Seninle tanışmak güzeldi. Seninle tanışmak güzeldi. Seninle tanışmak güzeldi. Senimle tanışmak güzeldi. common_voice_tr_24997691 Turistlerin büyük kısmı Kosova'dan geliyor. Turistlerin büyük kısmı, Kosova'dan geliyor. Turistlerin büyük kısmı Kosava'dan geliyor. Turistler'in büyük kısmı Kosova'dan geliyor. turistlerin büyük kısmı Kosava'dan geliyor turistlerin büyük kısmı kosa foreseebadan geliyor. common_voice_tr_24997806 Etkinlik Haziran ayına kadar devam edecek. Etkinlik Haziran ayına kadar devam edecek. Etkinlik haziran ayına kadar devam edecek. etkinlik haziran ayına kadar devam edecek Etkinlik hazır an ayaına kadar devam edecek. Etkileyicilerin en wysi de takip ediyordu. common_voice_tr_24997807 Pisari uyarıyı duymadı. Pisari uyarıya duymadı. Pisari uyarıya duymadı. Pisari uyarıya duymadı. Pisari uyarıya duymadı... Pissary uyarıya duymadı. common_voice_tr_24997828 Mevcut kadronun yaş ortalaması otuzun altında. Mevcut kadronun yaş ortalaması 30'un altında. Mevcut kadronun yaş ortalaması 30'un altında. Mevcut kadronun yaş ortalaması 300'ün altında. 5. Mevcut kadronun yaş ortalaması 30'ün altında. mevcut kadronun yaş ortalaması 30'ın altında common_voice_tr_24997829 Polis olayı bir suikast girişimi olarak niteledi. Polis olayı bir suikast girişim olarak ünterede. Polis olayı bir suikast girişimi olarak enterede. Polis olayı bir suikast gelişim olarak interede. Polis olayı bir suikast gelişmemi olarak ünterede. polis olayı bir suikast girişim olarak enterese common_voice_tr_24997877 Guca, çılgınlık yapmak için geldiğiniz bir yer. Kucağa çılgınlık yapmak için geldiğimiz bir yer. Guca çılgınlık yapmak için geldiğimiz bir yer. Gucu çılgınlık yapmak için geldiğimiz bir yer. K pronouns böyle olacak, herkes bands軍üdeye bayağı ödülerecek, eğer birisi悈yecek, tüm iyiliğe scenes, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, tüm iyiliğecek, Koca, Çılgınlık Yapmak E紹ı'cın geldiğimiz bir yer. common_voice_tr_24997894 Bu oran daha hızlı bir şekilde aşağı çekilmeli. Bu oran daha hızlı bir şekilde aşağı çekilmeli. Bu oran daha hızlı bir şekilde aşağı çekilmeli. Bu oran daha hızlı bir şekilde aşağı çekilmeli. Bu oralarda hızlı bir şekilde aşağı çekilmeli. bu oran daha hızlı bir şekilde aşağı çekilmeli common_voice_tr_24997915 Ayrıca gerçek etnik köklerimizin arkasında saklanırsak önyargıyla nasıl savaşırız? Ayrıca gerçek etnik köklerimizin arkasında sakınılırsak ön yargı ile nasıl savaşırız? Ayrıca gerçek etnik köklerimizin arkasında saklanırsak, önyargela nasıl savaşırız? Ahirece gerçek etnik köklerimizin arkasında saklanırsak,ön yargı ile nasıl savaşırız. Ayrıca gerçek etnik köklerimizin arkasında sakınlar arasında önergelerine hoşça kalır. Ayrıca gerçek etnik köklere outside'e sakınırsak önyar gelene toz savaşırız. common_voice_tr_24997931 Şarkı bütün Yunan halkını büyülemedi. Şarkı bütün Yunan halkını büyülemedi. Şarkı bütün Yunan halkını büyülemedi. şarkı bütün Yunan halkını büyülemedi Şarkı bütün Yunan halkını büyülemedi. şarkı bütün Yunan halkını büyülemedi common_voice_tr_24997992 Zanlıların hepsi de Trabzonlu. Zangınların hepsi de Trabzonlu. Zangınların hepsi de Trabzonlu. Zannıların hepsi de Trabzonlu. Zannıların hepsi de trabzonlu. Zannlıların hepsi de Trabzonlurr. common_voice_tr_24998008 Fakat seyirci sözleri unutmamıştı. Fakat seyirci sözleri unutmamıştı. fakat seyirci sözleri unutmamıştı Fakat seyirci sözleri unutmamıştı. Fakat sihirci sözleri unutmamıştı. fakat sihirci sözünü unutmamıştı common_voice_tr_24998018 Ancak bu kliniklerin çoğunun ruhsatı bulunmuyor. Ancak bu kliniklerin çoğu onun ruhsatı bulunuyor. Ancak bu kliniklerin çoğu onun ruhsatı bulunuyor. Ancak bu kliniklerin çoğu onun ruhsatı bulamıyor. Ancak bu kaliniklerin çoğunun ruhsatı bulmuyor. Bu kliniklerin en iyi ruhsatı olmuyor. common_voice_tr_24998043 Bu teklifleri hangi koşullarda kabul edersiniz? Bu teklifleri hangi koşullarda kabul edersiniz? Bu teklifleri hangi koşullarda kabul edersiniz? Bu teklifleri hangi koşullarda kabul edersiniz? Bu teklifleri hangi koşullarda kabul edersiniz? Bu teklifleri,hangi koşullarda kabul edersiniz? common_voice_tr_24998097 Proje yaklaşık iki yüz bin avroya mal olacak. Proje yaklaşık 200 bin avraya mal olacak. Proje yaklaşık 200.000 Avraya mal olacak. broj yaklaşık 200 bin avraya mal olacak Proje yaklaşık 200 000 Avraya mal olacak. . common_voice_tr_24998128 Projenin iki yıl içinde tamamlanması bekleniyor. Projerin 2 yıl içinde tamamlanması bekleniyor. Projeren 2 yıl içinde tamamlanması bekleniyor. Projerin iki yıl içinde tamamlanması bekleniyor. Projerin 2 yıl içinde tamamlanması bekleniyor. projerin 2 yıl için de tamamlanması bekleniyor common_voice_tr_24998131 Ülkede iki bin iki yüz elli altı sandık merkezi olacak. ülkede 2256 sandık merkezi olacak Ülkede 2256 sandık merkezi olacak. ülkede 2256 sandık merkezi olacak ülkede 2256 sandık Merkezi olacak ülkede 2256 sandık merkezi olacak common_voice_tr_25325379 Ancak, bu olumlu durum kısa sürede tersine dondu. Ancak bu olumlu durum kısa sürede tersine döndü. Ancak bu olumlu durum kısa sürede tersine döndü. ancak bu olumlu durum kısa sürede tersine döndü. Ancak bu olumlu durum kısa sürede tersine döndü. Ancak bu olumlu durum kısa sürede tersine döndü. common_voice_tr_25325410 Bundan aşağısı ise hayal kırıklığı demek olacak. Bundan aşağısı ise hayal kırıklığı demek olacak. Bunda aşağısı ise hayal kırklığı demek olacak. Bunda aşağısı ise, hayal kırklığı demek olacak. Bunda aşağısı ise ayar kırklığı demek olacak. bunda aşağısı ise bayal kırıklığı demek olacak common_voice_tr_25325418 Buna harcanan paraya değer, kriz ne kadar büyük olursa olsun! Bunu harcanan paraya değer kriz ne kadar büyük olursa olsun. bunu harcanan paraya değer krizi ne kadar büyük olursa olsun. Onlar harcanan parayı değerli, kriz ne kadar büyük olursa olsun. Erti explains oticte tişere havasıyla dinlenip bir ve Merci ederim common_voice_tr_25325465 Toplam yatırım bedeli altı virgül beş milyon avroya ulaştı. Toplam yatırım bedeli 6,5 milyon Avruya Ulaştığı. Toplam yatırım belili 6.5 milyon avrı yolaştı. Toplam yatırım belirli 6,5.000.000 avroyäulaştı. Toplam yatırım belirli 6,5 milyon AAH. toplam yatırım belirik 6,5 milyon avrı yolaşta common_voice_tr_25325468 Yeni arkadaşlar ediniyoruz. Yeni arkadaşlar edinmiyoruz. yeni arkadaşlar edinmiyoruz. Yeni arkadaşlar edinliyoruz. yeni arkadaşlar ve dinliyoruz. Yeni arkadaşları dinliyoruz. common_voice_tr_30629459 Tercüme için bir şey mi getirdiniz? Tercüme için bir şey mi getirdiniz? Tarzımı için bir şey mi getirdiniz? Tercüme için bir şey mi getirdiniz. Tercüme için bir şey mi getirdiniz? Tarjıma için bir şey mi getirdiniz? common_voice_tr_30629460 Öğleyin şöyle on dakika dinlenip biraz ekmekle yarım karpuz yemiş, hemen işe başlamıştı. Öyleyince 10 dakika dinlenip biraz ekmekle yarım karpuz yemiş. Hemen işe başlamıştı. Öyleymiş. Şöyle 10 dakika dinlenip biraz ekmek ile yirmi karpuz yemiş hemen işe başlamıştı. Öğleğin 10 dakika dinlenip biraz ekmekle yarım karpuz yemiş. Hemen işe başlamıştı. Řyle in şöyle 10 dakika dinlenip biraz ekmekle yarım karpuz yemiş. Hemen işe başlamıştı. Öyleyse şöyle 10 dakika dinlenip biraz ekmekle yarım karpuz yemiş hemen işe başlamıştı. common_voice_tr_30629461 Deh! De De. De. De. De. common_voice_tr_30629462 Ona herhangi bir yardımda bulunmak için düşünüyor, bir şey bulamıyordum. Ona herhangi bir yardımda bulunmak için düşünüyor, bir şey bulamıyordum. Ona herhangi bir yardımda bulunmak için düşünüyordun. Ona herhangi bir yardımda bulunmak için düşünüyorum. Bir şey bulamıyordum. Ona herhangi bir yardımda bulunmak için düşünüyorum, bir şey bulamıyordum. Ona herhangi bir yardımda bulunmak için düşünüyordu. Bir şeyi bulamıyordu. common_voice_tr_30629463 İnebilirsiniz. Yinebilirsiniz. Yinebilirsiniz. İnebilirsiniz. Yinebilirsiniz. İnebilirsiniz. common_voice_tr_30629526 Şuraya girelim de birer çorba içelim. Şuraya girelim de biraz çorba içelim. Şuraya girelim de biraz çorba içelim Şuraya girelim de biraz çorba içelim Şuraya girelim de birer çorba içelim Şuraya girelim de biraz çorba içelim. common_voice_tr_30629529 Mehtap! mektup Mek top Mektop laptop MacTop common_voice_tr_30629533 Daha fazlası mı? Daha fazlası mı? daha fazlası mı? Daha fazlası mı? Daha fazlısı mı? Daha fazlası mı? common_voice_tr_30629565 Elini hafifçe kaldırdı: "Diyivereceğim!" dedi. Elini hafifçe kaldırdı. Diğ vereceğim dedi. Elini hafifçe kaldırdı. Değil vereceğim dedi. Elini hafifçe kaldırdı. Diyi vereceğim dedi. Elini hafifçe kaldırdı. Diği vereceğim dedi. Elini hafifçi kaldirdi. Diyi vereceğim dedi. common_voice_tr_30629566 Seni ilgilendirmez. Seni ilgilendirmez. Seni ilgilendirmez. seni ilgilendirmez seni ilgilendirmez Seni ilgilendirmez! common_voice_tr_30629567 Şimdi uyu. Şimdili bir uyuyor. Simde ouyo. şimdiden, HIM de Uyu. Hamd disease'nde. common_voice_tr_30629569 Kalın bacadan çıkan kara dumanlar, güneşin doğmak üzere olduğu tarafa doğru kıvrım kıvrım uzanıyordu. Kalın bacadan çıkan kara dumanlar, güneşin doğmak üzere olduğu tarafa doğru kıvrım kıvrım uzanıyordu. Kalın bacadan çıkan kara dumanlar, Güneş'in doğmak üzere olduğu tarafa doğru kıvrım kıvrım uzanıyordu. Kalın bacadan çıkan kara dumanlar, güneşin doğmak üzere olduğu tarafı doğru kıvırım kıvrım uzanıyordu. Kalın bacadan çıkan kara dumanlar, güneşin doğmak üzere olduğu tarafı doğru, kıvrım kıvrım uzanıyordu. Kalın bacadan çıkan kara dumanlar yüzerocik oğlundan ve yüzecik oğluma vicde olabilirsiniz. common_voice_tr_30629571 Kim arıyor diyeyim? Kim arıyor diyeyim. Kim arıyor diyeyim. Kim arıyor diyeyim. Kim arıyor diyeyim. Kim arıyor diyeyim. common_voice_tr_30629595 Bir açıklaması olmalı. Bir açıklaması olmalı. Bir açıklaması olmalı. Bir açıklaması olmalı. Bir açıklaması olmalı. Bir açıklaması olmalı.. common_voice_tr_30629597 Ve bunların hepsini, çürümüş bir meyvenin donuk rengi, bir toz tabakası halinde, örtmekteydi. ve bunların hepsini çürümüş bir meyvenin donuk rengi bir tost abakası halinde örtmekteydi. Ve bunların hepsini çürümüş bir meyvenin donuk rengi, bir tostabakı salindee örtmekteydi. Ve bunların hepsini çürümüş bir meyvenin donuk rengi 1 toz tabakı salinde örtmekteydi. Bunların hepsini çürümiş bir meyvenin donuk rengi bir tostabakı halinde örtmekteydi. ve bunların hepsini çürümüş bir meyvenin donuk rengi 1 tostaba kısanlinde örtmekteydi. common_voice_tr_30629599 Yarım saat sonra kapısının önüne geldik. Yarım saat sonra kapısının önüne geldik. Yarım saat sonra kıpsının önüne geldik. Yarım saat sonra kapısının önüne geldik. yarım saat sonra kapısının önüne geldik. Yerim saat sonra kıpsın önüne geldik. common_voice_tr_30629630 Bilmek istiyor musun? bilmek istiyor musun? Bilmek istiyor musun? Bilmek istiyor musun? Bilmek istiyor musun? Bilemek istiyor musun? common_voice_tr_30629631 Yolun sağlamlığı hakkında dedikodular var… Yolun sağlamlığı hakkında dedikudular var. Yolun sağlamlığı hakkında dedikulular var. Yolun sağlamlığı hakkında dedikudular var Yolun sağlamlığı hakkında dedikuvular var. Yolun sağlamlığı baktığında dedikodular var. common_voice_tr_30629632 Yalancı! Yalan Jü. Yalan Coo! Yalan Cü. Yalancı. Yalan Hüçhü! common_voice_tr_30629634 Can her şeyden üstün. Can her şeyden üstün. Can, her şeyden üstün. Can herşeyden üstün Can her şeyden üstün Can. Her şeyden üstün. common_voice_tr_30629636 Hacer kuru elleriyle hastanın yorganını örterek cevap verdi: "Helbet ölecek…" Hacar kuru elleriyle hastanın yorganını örterek cevap verdi. Helbet ölecek. Hacar, Kuru elleriyle aslını yorganına örterek cevap verdi. Halbet ölecek. Hacar, kuru elleri ile hastanın yorganını örterek cevap verdi. Hellbet ölecek. hacıarr kuru elleriyle hastanın yorganını örterek cevap verdi. Helbet Ölecek. Hazar koruy airplane'lerle hastanú yorgununu örerek cevap verdi. Halbet ölecek. common_voice_tr_30629666 Fakat daha bunları düşünüp hükmünü veremeyecek kadar küçüktü. fakat daha bunları düşünüp hükmünü veremeyecek kadar küçüktü. Fakat daha bunları düşünüp hükmünü veremeyecek kadar küçüktü. Fakat daha bunları düşünüp hükmünü veremeyecek kadar küçüktü. Fakat daha bunları düşünüp hükmünü veremeyecek kadar küçükdü. fakat daha bunları düşünüp hükmünü veremeyecek kadar o kadar küçük. common_voice_tr_30629668 Ben dinlendim, kendim götürürüm, ne kaldı ki… Ben dinlendim, kendim götürürüm. Ne kaldı ki? Ben dinlendim, kendim götürürüm. Ne kaldı ki? Ben dinlendim. Kendim götürürüm. Ne kaldı ki? Ben dinlendim. Çandım götürürüm. Ne kaldı ki? Ben dinlendim. Kendimi götürürüm. common_voice_tr_30629669 Bağırmazsa… Bölümazsa Bывırmazsa? Bıyımazsa. Bылmazsa. Mısır da hızlı bitti. common_voice_tr_30629670 Temiz iş. temiz. Tüm üsü! temsil Tem żebysiz. Kimsin finalmente? common_voice_tr_30629672 Mademki bu kadar lazımmış, hadi hep beraber şu sırça köşkü yapıverelim! demişler. Madem ki bu kadar lazımmış hadi hep beraber şu sırtçı köşkü yapıverelim demişler. Mademki bu kadar lazımmış hadi hep beraber şu sırtçak köz ki yapıverelim demişler. madem bu kadar lazımmış, hadi hep beraber şu sırtçak közki yapıverelim demişler. Madem ki bu kadar lazımmış, hadi hep beraber şu sır çe közke yapıverelim demişler... Madem ki bu kadar lazımmış hadi hep beraber şükür sırayı çekelim. common_voice_tr_30629719 Sokakta da birkaç dakika konuşmadan yürüdüler. Sokakta da birkaç dakika konuşmadan yürüdüler. Sokakta da birkaç dakika konuşmadan yürüdüler. sokakta da bitkaç dakika konuşmadan yürüdüler. sokakta da birkaç dakika konuşmadan yürüdüler. sokağıda da bitkaç dakika konuşmadan yürüdüler. common_voice_tr_30629722 Yahu, sen kız olacakmışsın ama yanlış doğmuşsun! Yahu sen kız olacak mısın ama yanlış doğmuşsun. Yahu sen kız olacak mısın ama yanlış doğmuşsun. yahu sen kız olacak mısın ama yanlış doğmuşsun Yağwı sen kız olacak mısın ama yanlış doğmuşsun. Yahrı sen kız olacak mısın ama yanlış doğmuşsunduk. common_voice_tr_30629724 Elveda. Elveda. Elveda. Elveda. Elveda... Elveda. common_voice_tr_30629745 Melek hızla silkindi. Melek hızlı silkinli. Melek hızlı silkin de. Melek hızlı silkinli. Melek hızlı silkinli. Melek hızlı silkin de. common_voice_tr_30629746 Bana niye söylemedin? Bana niye söylemedin? Bana niye söylemedin? Bana niye söylemedin? Bana niye söylemedin? Bana niye söylemedin? common_voice_tr_30629747 Yaşları yirmiyi geçmeyen iki tane gelin kerpiç kulübenin birer köşesine yerleştiler. Yaşları 20'yi geçmeyen iki tane gelin Kelpeç klübenin Birer köşesine yerleştiler. Yaşları 20'ye geçmeyen iki tane gelin, kalpik klübenin birer köşesine yerleştiler. Yaşarı 20'yi geçmeyen iki tane gelin kalp iç kulübenin birer köşesine yerleştiler. Yaşları 20'ye geçmeyen iki tane gelin, Kelpic Klübe'nin birer köşesine yerleştiler Yaşları 20 yı geçmeyen iki tane gelin kalpis klübenin birer köşesine yerleşti. common_voice_tr_30629750 Bununla ne yapmam gerekiyor? Bununla ne yapmam gerekiyor? Bununla ne yapmam gerekiyor? Bununla ne yapmam gerekiyor? Bununla ne yapmam gerekiyor? Bununla ne yapmam gerekiyor? common_voice_tr_30629787 Halka verir talkını, kendi yutar salkımı. Halka verir, talkını kendi yutar salkıma. Halka verir, takını kendi yutar, salkıma. Halka verir, talkını kendi yutarsalkıma. Halka verir, talkını kendi yutar salkıma Halka verir takını kendi yutars halkıma. common_voice_tr_30629791 Görebiliyorum. Göre biliyorum. Görebiliyorum. Görebiliyorum Göre biliyorum. görebiliyorum. common_voice_tr_30629856 Kesinlikle öyle. Kesinlikle öyle. Kesinlikle öyle. Kesinlikle öyle. Kesinlikle öyle Kesinlikle öyle common_voice_tr_30629859 Fakat bu hareketi, sinirli bir adamın, farkında olmadan, herhangi bir şeyle meşgul olması değildi. Fakat bu hareketi, sınırlı bir adamın farkında olmadan, herhangi bir şeyle meşgule olması değildi. Fakat bu hareketi sınırlı bir adamın farkında olmadan herhangi bir şey ile meşgul olması değildi.. Fakat bu hareketi sınırlı bir adamın farkında olmadan,herhangi bir meşgule olması değildi. Fakat bu hareketi, sinirli bir adamı farkında olmadan herhangi bir bir şeyle meşgul olması değildi. Fakat bu hareketi, sinirli bir adamın farkında olmadan herhangi bir şeyle maçkır olması değildi. common_voice_tr_30629862 Ve anladı ki, ihtişam ve büyüklüğe, gizli hakikatlere ve ölmez güzelliğe giden yol bu… Ve anladı ki ihtişam ve büyüklüğe, gizli hakikatleri ve ölmez güzelliğe giden yol bu. Ve anladı ki ihtişam ve büyüklüğe, gizli hakikatleri ve ölmez güzelliğe giden yol bu. Ve anladı ki ihtişam ve büyüklüğe, gizli hakikatleri ve ölmez güzelleğe giden yol bu. Ve anladı ki ihtişam ve büyüklüğe, gizli hakikatleri ve ölmez güzelliğe giden yol bu. Ve anladı ki ihtişan ve büyükle, gizli hakikatleri ve ölmez güzelleğe giden yol bu. common_voice_tr_30629866 Hiç yaptın mı? İç yaptın mı? Hiç yaptın mı? Hiç yaptın mı? Hiç yaptın mı? Hiç yaptın mı? common_voice_tr_30629939 Kendisiyle at yarıştıramayacağımızı biliyordu. Kendisiyle at yarıştıramayacağımızı biliyordum. Kendisiyle at yarıştıramayacağımızı biliyordum. kendisiyla ak yarıştıramayacağımızı biliyordum. kendisiyle alç yarıştıramayacağımızı biliyordum. Kendi silahı yarıştıyla yapamayacağımızı biliyordu. common_voice_tr_30629943 Bir şey istemiyorum. bir şey istemiyorum Bir şey istemiyorum. Bir şey istemiyorum. Bir şey istemiyorum. Bir şey istemiyorum. common_voice_tr_30629944 Lâkin, ey sevgilim, görüyorum ki bu, kıvılcımlarını senin kalbine sıçratamayacak kadar fersizmiş. Sakin, ey sevgilim, görüyorum ki bu, Kıvılcımlarını senin kalbine sıçratamayacak kadar fersizmiş. Lakin, hey sevgilim! Görüyorum ki bu, kıvılcımlarını senin kalbine sıçratamayacak kadar fersizmiş! Lakin eh sevgilim......Görüyorum ki bu... Kıvılcımlarını senin kalbine sıçratamayacak kadar fersizmiş. Hakin, el sevgilim, görüyorum ki bu kılıncımlarını senin kalbine sıçratamayacak kadar fersizmiş. Wacky'siterade'nin yemeği, bu yüzey yerine, yabancılığa da, iyiliğinden biraz sülmez. Bu yласı, telif valor temizleyicinde, sallagin, eğer bir toplum hatasından, eğer bir toplum da, eğer bir toplum da, kımama da, aynı yabancı, diğer bir toplum da, sallagin, common_voice_tr_30630081 Haydi bakalım! Haydi bakalım. Haydi bakalım. Haydi bakalım! Haydi bakalım! Hadi bakalım. common_voice_tr_30630083 Babamı tanıyor muydun? Babamı tanıyor muydun? Babamı tanıyor muydu? babamı tanıyor muydun? babamı tanıyorum mıydı? Babamı tanıyorumydın. common_voice_tr_30630084 Deli gibi olmuştum. Deli gibi olmuştum. Deli gibi olmuştum. Deli gibi olmuştum. deli gibi olmuştum Delegi gibi olmuştum. common_voice_tr_30630086 Otur şuraya. Otursuruya. Otur şuraya. Otur suruya. Otursquaya! otursu var common_voice_tr_30630088 Ara sıra birbirimize bakıp şaşkın şaşkın gülümsüyorduk. Ara sıra birbirimize bakıp şaşkın şaşkın gülüm sıyırdık. Arasıra birbirimize bakıp şaşkın şaşkın gülüm suyu gördük. Ari sıra birbirimize bakıp, şaşkın şaşkın gülüm siyorduk. Sara birbirimize bakıp şaşkın şaşkın gülüm suyorduk Aras rise birbirimize bakıp şaşkın şaşkın gülümsüyorduk. common_voice_tr_30630140 Ara sıra sinemaya gitmeyi, roman okumayı filan. Ayrıca sıra selamaya gitmeyi, roman okumayı filan. Ayrıca sıra selamaya gitmeyi, roman okumayı filan... Herkes sıra selamaya gitmeyi, roman okumayı filan. Ayrına sıra selamaya gitmeyi, Roma'n okumayı filan.. Ayrı askra Selam'a gitmeyi, roman okumayı falan. common_voice_tr_30630141 Uyuduğunu zannettirecek kadar hareketsizdi. Uyuduğunu zannettirecek kadar hareketsiz de. Uyuduğunu zannettirecek kadar hareketsizli. buyduğunu zannettirecek kadar hareketsiz de. Kuyuduğunu zannettirecek kadar hareketsiz de Duyduğunuz anlattıracak kadar hareketsiz de. common_voice_tr_30630142 Benim adım Hıdır, elimden gelen budur. Benim adım Hıdır, elimden gelen bu dur. Benim adım Hıddır, elimden gelen budur. Benim adım Hıddır, elimden gelen budur. benim adım hıdır elimden gelen bu dur Benim adım Hodor, elimden gelen budur. common_voice_tr_30630143 Demin gördüğünüz gibi, benimle çok alakadar ve dosttur. Demin gördüğünüz gibi benimle çok alakadar ve dosttur. demin gördüğünüz gibi benimle çok alakadar ve dosttur. Demin gördüğünüz gibi benimle çok alakadar ve dosttur. Demin gördüğünüz gibi benimle çok alakadar ve dosttur. de min gördüğünüz gibi binime çok alakadar ve dosttur. common_voice_tr_30630144 Müdüre çıkacağım, başhekime gideceğim… diye koridorları çınlatıyor ve jandarmaların, koluna yapışıp: Müdüre çıkacağım baş hekime gideceğim diye kurdurları çınlatıyorum ve can darmaların koluna yapışıp. Müdüre çıkacağın baş hekime gideceğimdeki koridorları çınatıyorum ve jandarmaların koluna yapışıp. Müdüre çıkacağım, baş hekime gideceğim diye kurdurları çınayorum ve jandarmaların koluna yapışıp. Müdüre çıkacağın baş hekime gideceğim diye korduraları çınlatıyor ve jandarma alırın koluna yapışıp.. Müdüre çıkacağım, baş behavioral gideceğim diye kordurları çınayorum ve jandarmaların koluna yapışıp. common_voice_tr_30630208 İyi değilsin. İyi değilsin İyi değilsin. İyidesin. İyisin! İdiiHHH common_voice_tr_30630209 Olan dört bağlar, olmayan dert bağlar. olan dört bağlar olmayan dert bağlar Olan dört bağlar olmayan dert bağlar olan dört bağlar olmayan dört bağlar. olan dört bağlar, olmayan dert bağlar Olan 4 bağlar olmayan falan da 3-4 bağlar. common_voice_tr_30630210 Pardon, kimsiniz? Pardon kimsiniz? Pardon. Kimsiniz? Pardon? Kimsiniz? Kimsiniz? pardon kimsiniz common_voice_tr_30630211 Bu çok kolaydı. Bu çok kolaydı. bu çok kolaydı Bu çok kolaydı. Bu çok kolaydı. Bu çok kolaydı. common_voice_tr_30630520 Sadece kahve. Sadece kahve. Saadici Kaffee Sadici Kaffey estàzıcı kahve Sardımca kafaya. common_voice_tr_30630522 Onaylıyorum. Onu ayırıyorum. Onu alıyorum. 10 aylıyorum. O'nu ayrılıyorum. Onu alıyorum common_voice_tr_30630523 Ve denizde de, küçük, minimini, sinirlendirici teferruat yoktu. Ve denizde de küçük mini mini sınırlandıcı tefa rohat yoktu. ve Deniz'de de küçük, minimine sınırlandıcı tefarruat yoktu. Ve denizde de küçük miniminin sınırlandığıcın tefarruat yoktu. ve Denizde'de küçük sınırlandığınız efaruat yoktu. Ve Denizde de Küçük, Mini Mini, Sınırlandıcı tefafar bu halt yoktu. common_voice_tr_30630525 Tatar yüzlü operatör yorgun bir halde iskemlesine çökerken: "Senin neyin var oğlum!" diye sordu. Tatar yüzlü operator, yorgun bir halde iskemlesine çökermişti. Seni neyin var oğlum diye sordum. Tatar yüzlü operatör yorganı iskem nesine çökermişken seni neyin var oğlum diye sordum. Tatar Yüzlü Operatör, yorgun bir halde iskem Growing Up'una çökerken seni neyin var oğlum diye sordum. Tatar yüzlü operatör, yorgun bir halde iskemlesine çökerken revenues la tu. Tatar yüzlü operatör, yorgun bir halde iskemmesini çökersen, Seni Ne yarOMu diye sordum. common_voice_tr_30630526 Dediğini yaptım beyim! diye acı acı güldü. Dediğini yaptım beyim. Diye acı acı güldü. Dediğini yaptım beyim." diye acı acı güldü. Dediğini yaptım beyim, diye, acı acı güldü. Dediğini yaptım beyim." diye acı acı güllü. DIDİNİ YAPTIN BEYİM DİYİA AJAJİ GÜLÜ common_voice_tr_30630558 Ayaklar baş, başlar ayak oldu. Ayaklar baş başlar ayak oldu. Ayaklar baş başarı ayak oldu. Ayaklar baş başlar ayak oldu. Hayatlar baş başarı ayak oldu. Hayatlar baş başlar ayak oldu. common_voice_tr_30630559 Burada ne işim var? Burada ne işim var? Burada ne işim var? burada ne işim var? burada ne işim var? Burada ne işim var? common_voice_tr_30630560 Şunun haline bak, efendi! dedi. ''Şunun haline bak Efendi'' dedi. Şunun haini bak efendi dedi. Şunun hâline bak efendi dedi. Şunun haine bak efendi, dedi. Şunun Hain'a bak Efendi dedi. common_voice_tr_30630562 Al üç buçuk kuruş maaşını, otur bir köşede… Al 3,5 kuruş maaşını, otur bir köşede. Al 3.5 kuruş maaşını, otur bir köşede. Al 3,5 kuruş maaşını otur bir köşede. Al 3,5 kuruş maaşını, otur bir köşede. Al 3.5 kuruş maaşını, otur bir köşede. common_voice_tr_30630598 Asla yapmam. Asla yapmam. Asla yapmam. Asla yapmam. Asla yapmam. Asla yapma. common_voice_tr_30630599 Tavrı o kadar ciddi ve düşünceliydi ki, hikayesine devam edecek sandım ve bekledim. Tavru o kadar ciddi ve düşünceliydi ki hikayesine devam edecek sandım ve bekledim. Tavlu o kadar ciddi ve düşünceliydi ki, hikayesine devam edecek sandım ve bekledim. Tabri o kadar ciddi ve düşünceliydi ki hikayesine devam edecek sandım ve bekledim. Tavrı o kadar ciddi ve düşünceliydi ki hikayesine devam edecek sandım ve bekledim. Tavrı o kadar ciddi ve düşünceliydi ki, hikayesine devam edecek sandım ve bekledim. common_voice_tr_30630601 El elin nesine, gülerek gider yasına. Hal elin nesine gülerik gider yasına. Hal elin nesine gülerik gider yasına. Her ilin nesine gülerik gider yasına. Hallelin nesine gülerek gider yasına. Halilin nesine gülerek gider ya sınav. common_voice_tr_30630603 Rahat uykular! rahat uykular Rahat uygular. Rahat uykular. Ruhat uykular. Rahat uyluklar. common_voice_tr_30630677 Ve genç şair cevap verirdi: "İçimdeki ateş, herkesin ısınmak için bana sokulmasına kafiydi." Ve Genç şahir cevap verirdi İçimdeki ateş herkesin ısınmak için bana sokulmasına kafiydi ve genç şahir cevap verirdi. İçimdeki ateş, herkesin ısınmak için bana sokunmasına kafiydi... ve genç şaher cevap verirdi. İçimdeki ateş, herkese nasılmak için bana sokulmasına kâfi idi. Ve Genç şahit cevap verirdi. İçimdeki ateş herkesten ısınmak için bana sokuulmasına kâfiydi. Ve genç şaher cevap verirdi. İçimdeki ateş, herkesi hısırmak için bana sokulmasına kafiydi common_voice_tr_30630679 Konya Ovası'nın ufukları sapsarıdır: Zağar Mehmet'in benzi gibi… Konyo ovasının ufukları sapsarıdır. Zaar Mehmet'in benziği gibi. Konya óvasının ufukları sapsırdır. Zağr Mehmet'in benzi gibi. Konyo ovasının ufukları sap sırıdır. Zağr mehmetin benzi gibi... Konyovasın ufukları sap sırdır. Zağr Mehmet'in benziği gibi. Konyoğu vasının ufukları Sapsarıdır. Zağr Mehmetin benziği gibi. common_voice_tr_30630680 Her işi yaparım; obanızın yiğitlerini kardeş bilip işlerine koşarım… Her işi yaparım. Obanızın yiğitlerini kardeş bilip işlerine koşarım. Her işi yapırım. Obanızın yiğitlerini kardeş bilip işlerine koşarım. Her işi yaparım. Obanızın Yiğitlerini kardeş bilip işlerine koşarım. Her işi yaparım. Ovanızın yiğitlerini kardeş bilip işlerine koşarım. her işi yaparımober, obanızın yiğitlerini kardeş bilip işlerine koşarım. common_voice_tr_30630702 Kefenin cebi yok. kefinin gibi yok. kefenin cibi yok Keyfinin gibi yok. Kefi'nin gibi yok. KEF-i'nin gibiyoku common_voice_tr_30630704 Neden kaçıyorsun? Neden kaçıyorsun? Neden kaçıyorsun? Neden kaçıyorsun? Neden kaçıyorsun? Nedense kaçıyorsun. common_voice_tr_30630705 Ellerimle sımsıkı sarılarak taşı geri geri getirdim. Ellerimle sımsıkı sırılarak taşı geri geri getirdim. Ellerimle sımsıkı sırılarak taşı geri geri getirdim. Ellerimle sımsıklı sıralarak tuşu geri getirdim. Ellerimle sıkı sıkı sırılarak tashi geri geri getirdim. Ellerimle Sımsıkı sırılarak tuşuna geri getirdim. common_voice_tr_30630706 Cin tutana bir muska yeter. cin tutana bir muska yeter cin tutana bir muska yeter Cin tutana 1 muska yeter. cin tutana bir muska yeter cin tutana bir muska yeter common_voice_tr_30630737 Ah, Tanrım! Ah, tanrıram. Ah, tanrıram... Ah, tanrım. Ah, tanrıram Ah... Son Привет... common_voice_tr_30630738 Sağ olasın. Sağolasın. Sağolsun. Sağ olasın.. Sağolsun. Sağol Asın. common_voice_tr_30630739 Zaten bu tiksinmesinde Hüseyin Avni'nin suratının pek rolü yoktu. Zaten bu tiksim mesinde Hüseyin ablene suratının pek rolü yoktu. Zaten bu tiksim mesinde Hüseyin Avran'ın suratının pek rolü yoktu. Zaten bu tik sinmesinde Hüseyin Ablan'ın suratının pek rolü yoktu. Zaten bu tiksim mesinde Hüseyin Avlile'nin suratının pek rolü yoktu. Zaten bu tüksünmesinde Hüseyin Avrini suretinin pek rolü yoktu. common_voice_tr_30630740 Görüyorsun ya, ben onun iyiliği için hiçbir fedakarlıktan kaçınmıyorum. Görüyorsun ya ben onun iyiliği için hiçbir fedakarlıktan kaçınmıyorum. görüyorsun ya, ben onun iyiliği için hiç bir fedakarlıktan kaçınmıyorum. Görüyorsun ya, ben onun iyiliği için ikisi fedakarlıktan kaçınmıyorum. Görüyorsunuz. Ben onun iyiliği için hiçbir fedakarlıktan kaçınmıyorum. Görüyorsun ya. Ben onun iyiliği için hiçbir fedakiarlıktan kaçınımıyorum. common_voice_tr_30630742 Gördüğümden müsterih olmuş gibi bir tavırla hafifçe başımı salladım. Gördüğümden müsterih olmuş gibi bir tavırla hafifçe başımı sağladım. Gördüğümden müsterih olmuş gibi bir tavırla hafifçe başımı sağladım. Gördüğümden müsterih olmuş gibi bir tavırla hafifçe başımı sağladım. Gördüğümden müsterih olmuş gibi bir tavırla hafifçe başımı sağladım. Gördüğümden müsterih olmuş gibi bir tavırla hafifçe başımı sağladım. common_voice_tr_30630778 Böylesi daha iyi. Böylese daha iyi. Böylesi daha iyi. böylese daha iyi Böylese daha iyi Böyleyse daha iyi. common_voice_tr_30630779 Bu kadar komik olan ne? Bu kadar komik olan ne? Bu kadar komik olan ne? Bu kadar komik olan ne? Bu kadar komik olan ne? Bu kadar komik olan ne?? common_voice_tr_30630780 İnsan onu, bir cenaze dönüşünden sonra hiç soyunmayarak senelerce aynı halde kalmış sanabilirdi. İnsan onu bir cenaze dönüşünden sonra hiç soyunmayarak sinelerce aynı halde kalmış sanabilirdi. İnsan onu bir cenaze dönüşünden sonra hiç soyunmayarak sinalerce aynı halde kalmış sanabilirdi. İnsan onu bir cenaze dönüşünden sonra hiç soyunmayarak sinelerce aynı halde kalmış sanabilir de İnsan onu bir cenaze dönüşünden sonra hiç soğunmayarak sinalerce aynı halde kalmış sanabilirdi. İnsanoğu bir cenaze dönüşünden sonra hiç soyunmayarak sinelerce aynı halde kalmış sanabilirdi. common_voice_tr_30630781 Kış adamakıllı başlayınca küçük bir sac soba bunlara katıldı. Kış adama kılı başlayınca küçük bir saç soba bunlara katıldı. Kış adama kırılıp aşayınca küçük bir saç soba bunlara katıldı. Kış adama kılıbaşlayınca küçük bir saç sobu bunlara katıldı. Kış adama kırılıp başlayınca küçük bir saç sobu Bunlara katıldı. Kış adama kılıbaşlayınca küçük bir Sauç Soba bunlara katıldı. common_voice_tr_34747831 Bence çok tatlı. Bence çok tatlı. Bence çok tatlı. Bence çok tatlı. Bence çok tatlı bence çok tatlı common_voice_tr_34747835 Bilhassa sesinize verdiğiniz o yumuşaklığa, tatlılığa hiç tahammül edemezdim. Bilhassa sesinize verdiğiniz o yumuşaklığı, tatlılığa hiç tahmin edemezdim. Bilhassa sesinize verdiğiniz o yumuşaklığa tatlılığa hiç tahammül edemezdim. Bilhassa sesinize verdiğiniz o yumuşaklığı, tatlılığa hiç tamamen edemezdim. Bilhassa sesinize verdiğiniz o yumuşaklığa, tatlılığa hiç tamamen edemezdim. Bilhassa sesinse verdiğiniz o yumuşaklığa, tatlılığa hiç tahmin edemezdim. common_voice_tr_34747837 Bir insandan bu kadar çok şey talep etmek belki doğru değildi. Bir insandan bu kadar çok şey talep etmekler ki doğru değildi. Bir insandan bu kadar çok şey talep etmek, belki doğru değildi. Bir insandan bu kadar çok şey talep etmek der ki doğru değildi... Bir insandan bu kadar çok şey talep etmek dahaki doğru değildi. Bir insan dessen bu kadar çok şey talep etmek ver ki doğru değildi. common_voice_tr_34747839 Uyumana devam et. Yumanadevamız Uyumana devam etsin. Uyuman chatten. ve yukarı devam ediyoruz Hüseyin Karında common_voice_tr_34747871 Sorun para değil. Sorun para değil. sorun para değil Sorun paradır. Son疾ar! Peace be to be to common_voice_tr_34747873 Bunları söyleyen kıza doğru koştum: Bunları söyleyen kıza doğru koştu. Bunları söyleyen kıza doğru koştun. Bunları söyleyen kıza doğru koştu. Bunları söyleyen kıza doğru koştu. Bunları söyleyen kıza doğru koştu. common_voice_tr_34747879 Karşısındakini bakışlarıyla ezmek istiyordu. Karşısındakini bakışları ile ezmek istiyordum. Karşısındakini bakışlarıyle ezmek istiyorum. Karşısındakini bakışlarıyla ezmek istiyordum. Karşısındaki bakışları lezmek istiyordum. Karşısındaki ne bakışları 채şitleyin. common_voice_tr_34747883 Gözlerinin esmerleşen kenarlarında, beyaz dudaklarında ölümün tayf halinde dolaştığını genç erkek görüyordu. Gözlerinin esmerleşen kenarlarında, beyaz dudaklarında ölümün tayf halinde dolaştığını genç erkek görüyordu. Gözlerinin esmerleşen kenarlarında, beyaz dudaklarında ölümün tay farlında dolaştığını genç herkek görüyordu. Gözlerinin esmerleşen kenarlarında, beyaz dudaklarında ölümün tayf haliyle dolaştığını genç erkek görüyordu. Gözlerinin esmerlişen kenarlarında,beyaz dudaklarında ölümün tayf halinde dolaştığını genç erkek görüyordu. Gözlerinin esmerleşen kenaabe ve beyaz dudaklarında ölümün Tayf halinde dolaştığını genç erkek görüyordu. common_voice_tr_34747890 Herhangi biri. Alhangebir Alhangi bir Alanki bir. Alp hanı gibi Alhamdi蕎ir. common_voice_tr_34747892 Bütün yaptıklarına nasıl pişman olurdu? Bütün yaptıklarına nasıl pişman olurdu? Bütün yaptıklarına nasıl pişman olurdu? Bütün yaptıklarına nasıl pişman olurdu? Bütün yaptıklarına nasıl pişman olur du? Mücin yaptıklarına nasıl pişman olurdu? common_voice_tr_34747895 Gelmiyorsun. gelmiyorsun ...gelmiyorsun... Gelmiyorsun. ''Gelmiyorsun'' Weinilmemiştim!!! common_voice_tr_34747896 Bilmesi lazım. Bilmesi lazım. Bilmesi lazım. BILMESİ LâZI DİKİLMESİ LÂSU . common_voice_tr_34747899 Öyle yapacaklar… Öyle yapacaklar. Öyle yapacaklar! Öyle yapacaklar Öyle yapacaklar!! böyle yapacaklar common_voice_tr_34747929 Aradığın şey bu mu? Aradığın şey bu mu? Aradığın şeyi bu mu? Aradığın şeyi bu mu? Aradığın şeyi bu mu? Aradığın şeyi bu mu? common_voice_tr_34747931 Hadi ama baba. Hadi ama baba. Hadi ama baba. Hadi ama baba. Hadi ama baba. Hadi ama baba common_voice_tr_34747933 Acıkmış. Açıkmış. Açıkmış. Açıkmış. açıkmış açıkmış common_voice_tr_34747936 Kalabilir miyim? Kalabilir miyim? Kalabilir miyim? Kalabilir miyim? Kalabilir miyim? kalabilir miyim? common_voice_tr_34747938 Ben bu adamla bir kere mi ne görüştüm. Ben bu adamla ilk keremine görüştüm. Ben bu adamla ilk keremine görüştüm. Ben bu adamla ilk keremine görüştüm. Ben bu adamla ilk keremine görüştüm. Ben bu adamla ilk kereimle görüştüm. common_voice_tr_34747944 Buradaymış. Buradaymış. buradaymış buradaymış Buradaymış. Bu da imiş common_voice_tr_34747945 Açlıktan öleceğim. Açlıktan öleceğim Açlıktan öleceğim Açlıktan öleceğim. Àçlıktan öleceğim. Açlıktan öleceğim North Korea'ın başı common_voice_tr_34747946 Bunu aldım. Bunu aldım. Bunu aldım. bunu aldım Bunu aldım bunu aldım common_voice_tr_34747947 Evet, haydi. Evet! Hadi. Evet, hadi. Evet, hadi. Evet Hadi Evet, hadi! common_voice_tr_34747948 Şaşkın. Şaşkın. Şaşkın. Şaşkın. Başka Şaşkın. common_voice_tr_34747978 Yani ne? Yanine Yağmı'nı ne? Yalynı Ya ''nine? ..... common_voice_tr_34747980 Ceketinizi alabilir miyim? Ceketini alabilir miyim? Ceketini alabilir miyim? ceketinizi alabilir miyim? Ceketini alabilir miyim? ceketini alabilir miyim? common_voice_tr_34747982 Git sen. Git sen. Gitsin. Git sen. Gitsen Git sen. common_voice_tr_34747983 Kaşları çatılmış, gözleri ileri dikilmiş, yüzünün bir hattı bile oynamadan yürüyordu. Kaşları çatılmış, gözleri ileri dikilmiş, yüzünün bir haddı bile oynamadan yürüyordu. Kaçları çatılmış, gözleri ileri dikilmiş. Yüzünün 1 hattı bile oynamadan yürüyordu. Kaşları çatılmış, gözleri ileri dikilmiş, yüzünün bir hatlu bile oynamadan yürüyordu. Kaçları çatılmış, gözleri ileri dikilmiş. Yüzünün bir hattı bile oynamadan yürüyorlardı. Kaçları çatılmış, gözleri ileri dikilmiş Yüzünün bir adlı bile oynamadan yürüyordu. common_voice_tr_34747985 Hafız efendi! Afız efendi. Afız efendi. Afız efendi. Affız efendi. Aferin portsuzun. common_voice_tr_34748003 Bu sırada Ömer diğer arkadaşlarıyla beraber konağın camekânlı kapısında göründü. Bu sırada Ömer diğer arkadaşlarıyla beraber Konağımca mekanlı kapısında göründü. Bu sırada Ömer diğer arkadaşlarıyla beraber konanın camekânlı kapısında göründü. Bu sırada Ömer diğer arkadaşlarıyla beraber konuğun camekânlı kapısında göründü. Bu sırada Ömer diğer arkadaşlarıyla beraber konu'nun'un camikânlı kapısında göründü. Bu sırada Ömer, diğer arkadaşlarıyla beraberань Konağımca mekanlı kapısında göründü. common_voice_tr_34748004 Bu haliyle küçük bir çocuk kadar şirin ve manalıydı. Bu haliyle küçük bir çocuk kadar şirin ve manalıydı. Bu haliyle küçük bir çocuk kadar şirin ve manadiydi. Bu haliyle küçük bir çocuk kadar şirin ve manadiydi. bu haliyle küçük bir çocuk kadar şirin ve manalıydı bu haliyle küçük biz çocuk kadar şirin ve manalıydı common_voice_tr_34748005 "Sizi anlamaya çalışacağım" dedim. ...sizi anlamaya çalışacağım, dedim. Siz anlamaya çalışacağım dedim. size anlamaya çalışacağım, dedim Sizi anlamaya çalışacağım' dedim. Altyazı M.K. Dedi Siz anlamaya çalışacağım common_voice_tr_34748006 Macide’yi içeriye iterek kendisi de arkasından girdi. macideyi çeri yeterek kendisi arkasından gizli Majidi içeri yeterek kendisi arkasından gizli. Macideye içeri yeterek kendisi arkasından gizli. Majideyi içeri yeterek kendi arkağısından gizli. Machidiy içeri yeterek kendisi arkasından gizletti common_voice_tr_34748007 Sigara ister misin? Sikristamsın. sıkaristansın Sik valista mısın? Sikhari Stans? Sigara bitkilemezsin. common_voice_tr_34748031 Sanırım bu… Sanırım bu! Sanırım bu.. Sanırım bu... Sanırım bu... Sönerim bu. common_voice_tr_34748034 "Asmadıklarına şükür, efendi!" diye cevap verir, sinsi sinsi gülerdi. Asmadıklarına şükür efendiyi, diye cevap verir, sinsi sinsi gülerdi. Asmadıklarına şükür efendi, diye cevap verir, sinsi sinsi gülerdi. Asmadıklarına şükür efendi...... diye cevap verir. Sin si, sin si gülerdir. Asmadıklarına şükür efendi, diye cevap vereceğiz. Sin-si, sin-si gülerdi. As ladderuna şükür efendi! common_voice_tr_34748035 Harika bir haber! harika bir haber harika bir haber Harika bir haber. harika bir haber harika bir haber common_voice_tr_34748036 Cenup istikametinde gidiyordum. Cenop istikametinde gidiyordum. Cenab istikametinde gidiyordum. Cennop istikametinde gidiyorum. Cennab istikametinde gidiyordum. Cehennep İstikametinde Giniyorum. common_voice_tr_34748037 Bedri söyleyeceğini unutarak: Bedri'yi sökeceğini unutarak Bedri'yi sökeceğini unutarak Bedri'yi sökeceğini unutarak Bedri sökeceğini unutarak Bedri'yi söküyeceğini unutarak common_voice_tr_34748052 Uzun uzun bakıştık. Uzun uzun bakıştık. Uzun uzun bakıştık. Uzun uzun bakıştık... uzun uzun bakıştık Uzun uzun bakıştık common_voice_tr_34748055 Nerede olduğumuzu biliyor musun? Nereye dolduğumuzu biliyor musun? Nerede olduğumuzu biliyor musun? Nere de olduğumuzu biliyor musun? Nereye dolduğunuzu biliyor musun? Dere dolduğumuzu biliyor musun? common_voice_tr_34748058 Kemiklerine kadar ıslandığı yağmurun altında şimdi üşümeye başlamıştı. Kemiklerine kadar ıslandığı yağmurun altında şimdi üşümeye başlamıştı. Kemiklerine kadar ıslandığı yağmurun altında şimdi üşümeye başlamıştır. Kemiklerine kadar ıslandığı yağmurun altında şimdi ışımaya başlamıştı. Kemiplerine kadar ıslandığı yağmurun altında şimdi üşmeye başlamıştı. Kemikayak'ta kadır ıslandığı yağmurun altında şimdi üşümeye başlamıştı. common_voice_tr_34748061 Kalbi müthiş çarpıntı içindeydi. Kalbi müthiş çarpıntı içindeydi. Kalbi müthiş çarpıntı içindeydi. Kalbi müthiş çarpıntı içindeydi. Kalbi müthiş çarpıntı içindeydi. Kalbi Mütis çarpıntı içindeydi. common_voice_tr_34748063 Yusuf'un dizine vurdu. Yusuf'un dizine vurdu. Yusuf'un dizine vurdu. Yusuf'un dizine vurdu. Yusuf'un dizine vurdu Yusufun d13ine vurdu. common_voice_tr_34748083 Macide bu manzaranın kendisini kızdırmadığını görünce: Majide'yi bu manzaranın kendisini kızdırmadığını görünce Majidey bu manzaranın kendisini kızdırmadığını görünce Majid'in bu manzaranın kendisini kızdırmadığını görünce Maki din bu manzaranın kendisini kızdırmadığını görünce Acırim bu manzaranın kendisini kızdırmadığını görünce common_voice_tr_34748085 Ay başına bir şey kalmamıştı. Ay başında bir şey kalmamıştı. Ay başında bir şey kalmamıştı. Ay başında bir şey kalmamıştı. Ay başında bir şey kalmamıştı. Ay,başına bir şey kalmamıştı. common_voice_tr_34748087 Birkaç kere bunları rüyalarında gördüğünü zannetmek istedi. Birkaç kere bunları rüyalarında gördüğünü zannetmek istedi. Birkaç kere bunları rüyalarında gördüğünü zannetmek istedi. Birkaç kere bunları rüyalarında gördüğünü zannetmek istedi... Birkaç kere bunları rüyalarında gördüğünü zannetmek istedi. Bir kaç kere bunları rüyalarında gördüğünü zannetmek istedi... common_voice_tr_34748089 Daha yeni başladık. Daha yeni başladık Daha yeni başladık. Daha yeni başladık. Daha yeni başladık. Daha yeni başladık. common_voice_tr_34748090 Yardım edemem. Yardım etene. Yardım etene. Yardım edemem Yardım et ama. Yapamadım. common_voice_tr_34748110 İt herifler! İyi terifler İyi terifler! İyi terifler. İyi terifler! İleri telifler common_voice_tr_34748115 Sen de galiba bana bir şey söyleyecektin! Sen de galiba bana bir şey söyleyecektin. Sen de galiba bana bir şey söyleyecektin. Sen de galiba bana bir şey söyleyecektin. Sen de galiba bana bir şey söyleyecektim. Sen de galiba bana bir şey söyleyecektin. common_voice_tr_34748117 Hulasa, bütün varlıklarıyla: Hülasa bütün varlıklarıyla hülasa bütün varlıklarıyla Hülasah bütün varlıklarıyla Hülasa bütün varlıkları ile Belle Asansör'ün bütün varlıklarıyla common_voice_tr_34748119 Burası daha fena kokuyordu. Burası daha fenak okuyordu. burası daha fena kokuyor. Burası daha fenak okuyordu. Burası daha fena kokuyordu. ovenu yeniydi. common_voice_tr_34748138 Budur be! budur be budur be Bu dur be. Budur be! Budur B common_voice_tr_34748140 Ben ölümsüzüm. Ben ölümsüzüm. Ben ölümsüzüm. Ben ölümsüzüm. Ben ölümsüzüm! Ben ölümsüzüm. common_voice_tr_34748141 Sultan'ın kızı… Sultan'ın kızı? Sultanın kızı... sultanın kızı Sultanın kızı? Sultanın Kızı common_voice_tr_34748144 Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? ''Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?'' common_voice_tr_34748148 Başlayalım artık. Başlayalım artık. Başlayalım artık. ...başlayalım artık. Başlayalım artık! Başlayalım artık common_voice_tr_34748171 Kırk lira aylığı mı feda edemiyordum? 40 liraylığı mı feda edemiyorum? 40 liraylığıma feda edemiyorum. 40 Lira'yla mı feda edemiyorum? 40 Lira İllığımı Feda Edemiyorum Floristra之前, síemimde 0.10.1945 liraydı değilim. common_voice_tr_34748172 Ama benim… Ama benim... Ama benim... Ama benim.. ama benim Ama benim common_voice_tr_34748174 Elektrik. Elektrik elektrik elektrik elektrik Elektrik common_voice_tr_34748176 Genç olmasına rağmen o böyle bir sözü işitmeye tahammül edemezdi. Genç olmasına rağmen o böyle bir sözü işitmeye tamirledemezdi. Genç olmasına rağmen o böyle bir sözü işitmeye tahammül edemezdi. Genç olmasına rağmen o böyle bir sözü işitmeye tamirledemezdi. Genç olmasına rağmen o böyle bir sözü işitmeye tahammül edemezdir. Genç olmasına rağmen o böyle bir sözü çürükmeye tamirledemezdi. common_voice_tr_34748178 Yüzüne kısa aralıklarla damlalar düşüyordu. Yüzüne kısa aralıklarla damlalar düşüyordu. Yüzüne kısa aralıklarla damlalar düşüyordu. ...yüzüne kısar alıklarla damlalar düşüyordu ... yüzüne kısar alıklarla danlalar düşüyordu. Yüzüne kısar alıklarla damla lahakana düşüyordu. common_voice_tr_34748205 Başka türlü olacağını mı zannediyordunuz? Başka türlü olacağını mı zannediyordunuz? Başka türlü olacağını mı zannediyordunuz? Başka türlü olacağını mı zannediyordunuz? Başka türlü olacağını zannediyordunuz. başka türlü olacağını mı zannediyordunuz? common_voice_tr_34748206 Öyle hastayım ki ben… Öyle hastayım ki ben. Öyle hastayım ki ben. Öyle hastayın ki ben... Öyle hastayım ki ben... Öyle hastain ki ben. common_voice_tr_34748207 Hayır, öldürmedim. Hayır, öldürmedim. Hayır, öldürmedim. Hayır öldürmedim. Hayır öldürmedi. Hayır. Öldürmedim. common_voice_tr_34748208 Bu sefer genç kadın gözlerini yere çevirmiş, hafif, titrek bir sesle: Bu sefer genç kadın gözlerini yere çevirmiş hafif titrik bir sesle Bu sefer genç kadın gözlerini yere çevirmiş hafif titrik bir sesle Bu sefer genç kadın gözlerini yere çevirmiş hafif titrik bir sesle Bu sefer genç kadın gözlerini yere çevirmiş hafif Titrik bir sesle Bu sefer Genç Kadın Gözdeni Yere Çevirmiş Hafif Titrik Bir Sesle common_voice_tr_34748209 Korkarım ki bunları çok geç anlayacaksın. korkarım ki bunları çok geç anlayacaksın korkarım ki bunları çok geç anlayacaksın korkarım ki bunları çok geç anlayacaksın ... korkarın ki bunları çok geç anlayacaksın. korkarın ki bunları çok geç anlayacaksın common_voice_tr_34814689 Silahım yok. silahın yolları silahın yolları Silla, Nuriye... sitenin yore Sıdisli common_voice_tr_34814690 Beni delirtiyorsun! Beni delirtiyorsun. Beni dilirtiyorsun. Beni dilirtiyorsun En iyi dil üretiyorsun. enil bilirtirli olsun common_voice_tr_34814691 Şimdi bekârlar evlenmiyor diye yanıp yakılmak ne tuhaf oluyor? Şimdi bekarlara evlenmiyormuyo diye yanıp yakalama ne tuhaf olur Şimdi bekârlara今年 mi inanmıyorum diye yanıp yakılmak ne tuhaf olur. şimdi bekarlara evlenmiyor diye yanıp yakalama塊 ne tuhaf olur bu Şimdi bekârlara evlenmiyor diye yanıp yakalarına te camera buluruz. Şimdide bekarlara evlenmiyon diye yanıp yakultyak n결ü tuhaf pissendi common_voice_tr_34814692 Bir daha sormayacağım. Bir daha sonra geçelim. Bir daha sonra geleceğim. Bir daha sonra içelim Bir daha sonrasında... Birrafta sonucun. common_voice_tr_34814693 Tutukla beni. sohbubi Çok öpeyim Toplop'i ToplubHHHH iştiti common_voice_tr_34977237 Hadi iç. Hadi iç. Hadi iç! Hadi iç Hadi iç! Hadi iç. common_voice_tr_34977239 Çantasını karıştırdı. çantasını karıştırdı çantasını karıştırdı çantasını karıştırdı çantasını karıştırdı Çantiasını karıştırdı. common_voice_tr_34977241 Macide ilk mektepten beri sesinin güzelliği ve musikiye istidadı ile göze çarpmıştı. Mâcide ilk mektepten beri sesinin güzelliği ve musikiye istidadı ile göze çarpmıştım. Mâcid'e ilk mektepten beri sesinin güzelliği ve musikiye istidadı ile göze çarpmıştı. Majide ilk mektepten beri sesinin güzelliği ve musikiye istidadı ile çarpmıştım. Maçide ilk mektepten beri sesinin güzelliği ve musikiye istidade ile göze çarpmıştı. Bari sesinin güzelliği ve musikiye istidadı ile gözle çarpmıştım. common_voice_tr_34977242 Macide yerinden kalktı. Macide yerinden kalktı. Macide yerinden kalktı. MACI'de yerinden kalktı. Macıda yerinden kalktı. Machide yerinden kalktı. common_voice_tr_34977243 Bir ağaç. Bir ağaç bir ağaç Bir Ağaç Bir ağaç Bir ağaç common_voice_tr_34977244 Bir gün odasında: Bir gün odasında Bir gün odasında Bir gün odasında Bir gün odasında Bir gün odasında common_voice_tr_34977245 Kadın yaklaşınca, hala şaşkın şaşkın gülümseyen oğlunu bileğinden yakaladı. Kadın yaklaşınca hala şaşkın şaşkın gülümseyen oğlunu bileğinden yakaladı. Kadın yaklaşınca hala şaşkın şaşkın gülümseyen oğlunu bileğinden yakaladı. Kadın yaklaşınca, hala şaşkın şaşkın gülümseyen oğlunu bileğinden yakaladı. Kadın yaklaşınca hala şaşkın şaşkın Gülümseyanoğlu'nu bileğinden yakaladı. Kadın yaklaşınca hala şaşkın şaşkın gülümseyen oğlunu bileğinden yakaladı. common_voice_tr_34977246 Biraz evvel daha samimi olduğunu hatırladım ve sesimi çıkarmadım. Biraz evvel daha samimi olduğunu hatırladım ve sesimi çıkarmadım. Biraz evvel daha samimi olduğunu hatırladım ve sesimi çıkarmadım. Biraz evvel daha samimi olduğunu hatırladım ve sesimi çıkarmadım. Biraz evvel daha samimi olduğunu hatırladım ve sesimi çıkarmadım. Bir anne. Yandıktan sonra hep bir evvel daha samimi olduğunu hatırladım ve sesimi çıkarmadım. common_voice_tr_34977247 Oldu o zaman. Olduğu zaman. Oldu o zaman. Oldu o zaman. Oldu o zaman? oldu o zaman common_voice_tr_34977248 Yalnız kendisine. Yalnız kendisine. Yalnız kendisine. Yalnız kendisine Yalnız kendisine Yalnız kendisi mi? common_voice_tr_34977249 Ulu bir gürz gibi eser sözlerinde… Ulu bir gürz gibi eser sözlerinde Ulu bir gürz gibi eser sözlerinde Ulu bir gürz gibi eser sözlerimde. ulu bir gürz gibi eser sözlerinde Ulu bir gürz gibi eser sözlerinde common_voice_tr_34977250 Daha kötüsü olamazdı. Daha kötüsü olamazdı. Daha kötüsü olamazdı. Daha kötüsü olamazdı. Daha kötüsü olamazdı. Daha kötüsü olamazdı. common_voice_tr_34977251 Nasıl bu kadar emin olabilirsin? Nasıl bu kadar emin olabilirsin? Nasıl bu kadar emin olabilirsin? Nasıl bu kadar emin olabilirsin? Nasıl bu kadar emin olabilirsin? Nasıl bu kadar emin olabilirsin common_voice_tr_34977252 Ne farkı var? Ne farkı var? Ne farkı var? ne farkı var? Ne farkı var? Ne farkı var? common_voice_tr_34977253 Kesinlikle çok güzel. Kesinlikle çok güzel. Kesinlikle çok güzel. Kesinlikle çok güzel. Kesinlikle çok güzel. Kesinlikle çok güzel. common_voice_tr_34977264 Neden beni seçtin? Neden beni seçtin? Neden beni seçtin? Neden beni seçtin? Neden beni seçtin? Neden beni seçtin? common_voice_tr_34977265 Lütfen bayım. Lütfen buyur. Lütfen boyun. Lütfand. Boyum. Lütfen boyayım. Lütfen Boyum common_voice_tr_34977266 Eli aşağıya doğru sallandı. Elî aşağıya doğru sallandı. Elî aşağıya doğru sallandı. El-i aşağıya doğru sallandı. Eli Aşağıya Doğru Sallandı Elî aşağıya Doğru Sallandı. common_voice_tr_34977267 Fakat kim bilir belki de vardı… Fakat kim bilir belki de vardı. Fakat kim bilir, belki de vardı. Fakat kim bilir. Belki de vardı. Fakat kim bilir belki de vardı? fakat kim bilir belki de vardı common_voice_tr_34977268 Tekrar geriye döndü. Tekrar geriye döndüm. Tekrar geriye döndüm. Tekrar geriye döndüm. Tekrar geriye döndün. Tekrar geriye döndüm. common_voice_tr_34977279 Ve öndekilere veda etmeden ayrıldı, yan sokaklardan birine saptı. Ve öndekilere veda etmeden ayrıldı. Yan sokaklardan bir nesaptı. Ve öndekilere veda etmeden ayrıldı. Yan sokaklardan bir nesauktu. ve öndelere veda etmeden ayrıldı. Yan sokaklardan bir nesaptı. Ve öndekilere veda etmeden ayrıldı. Yan sokaklardan bir neresi yattı? ve öndekilere veda etmeden ayrıldı. Yan sokaklardan bir cornersu alttı. common_voice_tr_34977280 Bedri tabii bir müdafaa vaziyeti almıştı. Betri tabi bir müdafaa vaziyeti almıştı. Betri, tabi bir müdafa vaziyeti almıştı. Betri'yi tabi bir müdafaa vaziyeti almıştı. Betrii tabi bir müdafa vaziyete almıştı. Betri, tabi bir müdafav az yetenmişti. common_voice_tr_34977281 Ne yapsaydım yani? Ne yapsaydım yani Ne yapsaydım yani? Ne yapsaydım yani? Ne yapsaydım yani? Ne yapsaydım yani? common_voice_tr_34977283 Fakat veznedarın fevkalade meşgul olduğunu gördü. Fakat veznedarın fevkalade meşgul olduğunu gördü. Fakat veznedarın Fevkalade meşgul olduğunu gördü. fakat veznedarın, fevkalade meşgul olduğunu gördü. Fakat veznedarın Fevkalhada meşgul olduğunu gördü. Fakat veznedarın Fevkalade meşgul olduğunu gördü! common_voice_tr_34977286 Hadi işimize bakalım. Hadi işimize bakalım! Hadi işimize bakalım. Hadi işimize bakalım. Hadi işimize bakalım... Hadi işimize bakalım common_voice_tr_34977293 Ben gideyim artık. Ben gideyim artık. ben gideyim artık Ben gideyim artık. Ben gideyim artık Ben gideyim artık. common_voice_tr_34977294 Efendimiz çok merhametli ve çok iyi kalplidirler. Efendimiz çok merhametli ve çok iyi kalplidirler. Efendimiz çok merhametli ve çok iyi kalplidirler. Efendimizi çok merhametli ve çok iyi kalplidirler. Efendimiz çok merhametli ve çok iyi kalplidirler. Efendimiz çok merhametli ve çok iyi kalplidir. common_voice_tr_34977295 Altına bir iskemle sürdüler. Altını bir iskemle sürdüler. Altını bir iskemle sürdüler. Altını bir iskemle sürdüler. Altını bir iskemle sürdüler. Altını bir iskemle sürdüler. common_voice_tr_34977296 Dinleyin, dinleyin! Dinleyin. Dinleyin. Dinleyin! Dinleyin! Dinleyin, dinleyin. Dinleyin. Dinleyin. Dinleyin, Dinleyin! common_voice_tr_34977297 Esas mesele yaşadığını bilmek değil yaşamaktır. Esas mesele yaşadığını bilmek değil, yaşamaktır. Esas mesele yaşadığını bilmek değil yaşamaktır. Esas mesele yaşadığını bilmek değil yaşamaktır. Esas mesele yaşadığını bilmek değil yaşamaktır. Esas mesele yaşadığını bilmek değil yaşamaktır. common_voice_tr_17793266 Aklını kullanmak zorunda kalarak büyümüş. Aklını kullanmak zorunda kalarak büyümüş. aklını kullanmak zorunda kalarak büyümüş. aklını kullanmak zorunda kalır akbiyenmiş. aklını kullanmak zorunda kalarak büyümüş. Akkunde kullanmak zorunda kalarak büyümüş. common_voice_tr_19205833 Muhalefet partileri oylamayı boykot ettiler. Muhalefet parçaları oynamayı boykot ettiler. Muhalefet parçları oynamayı boykot ettiler. Muhalefet parçaları oynamayı boykotetbiler. Muhalefi et parçalara oynamayı boykot ettiler. Muhalefet parçalara oynamayı boy not ettiler. common_voice_tr_19205838 Ancak bayrak Pekin'de biraz karışıklığa yol açtı. Ancak bayrak pekinde biraz kırışık kulağı yolaştı. Ancak bayrak pekinde biraz krişi kulağı yolaştı. Ancak bayrak pekinde biraz kırıcık kulağı yol açtı. ancak bayrak pekinde biraz krişli kulağı yol açtı. Ancak Bayrak pekinde biraz kırıçkula yol açtı. common_voice_tr_19205840 AB misyonu her taraftan baskı altında. Ağabey misyunu her taraftan baskı altında. AB misyunu her taraftan baskı altında. AB misyonu her taraftan baskı altında. AB Mis, yün her taraftan baska altında. A-B Mis-Yun-Her tripten baskı altında. common_voice_tr_19205858 Benim kuşağım kayıp bir kuşak oldu. Benim kuşam kayıp bir kuşak oldu. Benim kuşağım kayıp bir kuşak oldu. Benim kuşam kayıp bir kuşak oldu. Benim kuşam kayıp bir kuşak oldu. Benim kuşam kayıp bir kuşak oldu. common_voice_tr_19205861 Bunda ne kadar ciddiler acaba? Bunda ne kadar ciddi der acaba? Bundan ne kadar ciddi derece bu? Bunda ne kadar cidir acaba? Bunda ne kadar ciddi derece var? Bunda ne kadar ciddi derece bu? common_voice_tr_19205862 Malların bir kısmı Almanya'ya ulaştı. Malların bir kısmı Almanya'yı ulaştı. malların bir kısmı almaya yol açtı Malların bir kısmı Almanya'yı olaçtı. Mallarım bir kısmı Almanya'yı ulaştı. mallarım bir kısmı almaya yolaştı common_voice_tr_20969888 Fakat tek yön bu değildir. Fakat tek gün bu değildir. Fakat tek gün bu değildir. fakat tek gönl mü değildir. Fakat tek gün bu değildir. fakat tek yön bu değildir common_voice_tr_20969939 Bu rakamın yüzde kırk altı virgül yetmiş dokuzunu kadınlar oluşturuyor. Bu rakımanın %46.79'unu kadınlar oluşturuyor. Bu rakımanın %46.79'unu kadınlar oluşturuyor. Bu rakımanın %46-79'u kadınlar oluşturuyor. bu rakamanın %46-79'ünü kadınlar oluşuyor. Bu rakimanın %46 pero zusammenla ilerleyerek climax edip bilinmek için tanımlılacak bir şey yap jewels. common_voice_tr_20969999 Proje iki bin yedi başlarında başlayacak. Proje 2007 başlarında başlayacak. Proje 2007 başlarında başlayacak. Proje 2007 başlarında başlayacak. Proje 2007 başlarında başlayacak. Proje 2007 başlarında başlayacak. common_voice_tr_20970019 Turnuva Pazar günü sona eriyor. Turnava Pazar günü sona yeriyor. Tournav'a pazar günü sona eriyor. Turnuva Pazar günü sona geliyor. Turnuv'a Pazar günü sona eriyor. Turnuva Pazar Günü sona yeriyor. common_voice_tr_18351503 Kotooshu unvanı on üç-birlik skorla kazandı. Kotoğış'u unvanı 13-1'lik skorla kazandı. Kotoşu Ünvan'ı 13-1'lik scorela kazandı. Kotoşuınvan'ı 13-1'lik skorla kazandı. Kotoşu Unvan'ı 13-1'lik score ile kazandı. Kotoşu ınvanı 13-1'lik skorla kazandı. common_voice_tr_18351504 Merkezin iki bin on iki yılında açılması planlanıyor. Merkez'in 2012 yılında açılması planlanıyor. Merkezin 2012 yılında açılması planlanıyor. Merkezin 2012 yılında açılması planlanıyor. Merkezin 2012 yılında açılması planlanıyor. Merkezin, 2012 yılında açılması planlanıyor. common_voice_tr_18351519 Dava büyük olasılıkla Hırvatistan'da görülecek. Daha büyük olusalıklı hırvatistan'da görülecek. Daha büyük oğlasılıklı Hırvatistan'da görülecek. Daha büyük olsunlıklı hırmatistan'da görülecek. Daha büyük olsunlukla Hirvatistan'da görülecek. Daha büyük olasılıklı Hr watistan'da görelecek. common_voice_tr_18351554 Orada hayat farklı. Orada hayat farklı. Orada hayat farklı. Orada hayat farklı! Orada hayat farklı. Orada hayat farklı. common_voice_tr_18351578 Şirket haftada üç sefer yapmayı planlıyor. Şirket haftada üç sefer yapmayı planlıyor. Şirket haftada üç sefer yapmayı planlıyor. Şirket haftada üç sefer yapmayı planlıyor. Şirket haftada üç sefer yapmayı planlıyor Şirket hafıda 3 sefer yapmayı planlıyor. common_voice_tr_18351762 Ancak bunu uygulamak daha büyük bir sorun olacak. Ancak bunu uygulamak daha büyük bir sorun olacak. Ancak bunu uygulamak daha büyük bir sorun olacak. Ancak bunu uygulamak daha büyük bir sorun olacak. Ancak bunu uygulamak daha büyük bir sorun olacak. ancak bunu uygulamak daha büyük bir sorun olacak common_voice_tr_18351780 Şimdiki oran yüzde elli iki. Şimdiki oran 152. Şimdiki oran 152. Şimdiki oran 152. Şimdiki oran %52. Şimdiki oran yüzeyelliği ki... common_voice_tr_18351799 Yumurta aklarını şekerle karıştırın. Yumurta aklarını şekerle karıştırın. Yumurta aklarını şekerle karıştırın. Yumurta aklarını şekerle karıştırın. Yumurta aklarını şekerle karıştırın. Yumurta aklarını şekerle karıştırın. common_voice_tr_18351812 Makedonya bu yıl otuz adet T-yetmiş iki tankı aldı. Makedonya bu yıl 30 adet T-72 tank aldı. Makedonya bu yıl 30 adet T72 tank aldı. Makadanya bu yıl 30 adet T72 tankı aldı McDonald's'un gap modeli var. Bakış torunum, kararları kalır. Bakış torunum, kararları kalır. Bakış torunum chuca dağıt Ensuite projelerle息 palниza. Mk. Polis bir hareket. Reklam hala. Reklam hala. Bakış torunum. Reklam hala. Bakış torunum. awakenin common_voice_tr_18351814 Dink'in ölümünün etkisi ne oldu? Dinkin ölümünün etkisi ne oldu? Dinkin ölümünün etkisi ne oldu? Dinkin ölümünün etkisi ne oldu? din kin ölümünün etkisi ne oldu? Dinken ölümünün etkisi ne oldu? common_voice_tr_18351816 Elde edilen bilgiler halkı şok etti. elde edilen bilgiler halka şok etti. Elde edilen bilgiler halkı şok etti. Elde edilen bilgiler halka şok etti. elde edilen bilgiler halka şok etti elde edilen bilgiler halkı şoka etti. common_voice_tr_18351843 Fakat müşteriler durumdan memnun görünüyorlar. Fakat müşteriler durumdan memnun görünüyorlar. fakat müşteriler durumdan memnun görünüyorlar. Fakat müşteriler durumdan memnun görünüyorlar. fakat müşteriler durumdan memnun görünüyorlar. Fakat müşteriler durumdan memnun görünüyorlar. common_voice_tr_18351845 Aktör on iki Mart Çarşamba günü kanserden ölmüştü. Aktör, 12 Mart Çarşamba günü kanserden ölmüştü. Aktor 12 Mart Çarşamba günü kanserden ölmüştü. Aklör 12 march çarşamba günü kanserden ölmüştü. Aktör 12 Mart Çarşamba Eren'in kanserden ölmüştü. vector 12 mark şarşamba günü kanserden ölmüştü common_voice_tr_18351846 Kötü haberse devlet finansmanı. Kötü haberse devlet finansmanı. Kötü haberse devlet finansmanı. Kötü haberse devlet finansmanı. Kötü haberse devlet finansmanı. Kötü haberse devlet financemanı. common_voice_tr_18351860 Brkiç'e göre rekabet artıyor. Bırkça göre rekabet artıyor. Bir kıça göre rekabet artıyor. Bırkçe göre rekabet artıyor. Bir ikiçe göre, rekabet artıyor. Bir köpeği geri tekrardan gelip endeye çıkartın. Bir köpeği geri tekrardan geçttiriyor ki, bir köpeği gerçeği boyunca, centersiz her yeri doludur. Bir köpeği kommik mesele. Bu köpeği doisedir. Bu köpek de benim bir köpeğim var. Bir köpeği girecek ve bizde giderek... Bir köpeğe gel becomes uçağımsak. Bir köpeği önerse ve bitmekten gelipÖtten tabutdur. Böyle bir köpeği daha såhretti. Yani, çabuk anda çabuk olarak kapatıyor. Her nefes her nefik ettiğinde. Bir köpeğe gelip ganettir. Bir köpeğe gelip, her olaç kocayı önerip common_voice_tr_18351908 Bir kişi serbest bırakıldı. Bir kişi serbest bırakıldı. Bir kişiyi serbest bırakıldı. bir kişi serbest bırakıldı. Bir kişiyi serbest bırakıldı Bir kişi serbest bırakıldı. common_voice_tr_18351909 Çiftçiler en başta iyimserdiler. Çiftçiler en başta yımserdiler. Çiftçiler en başta yımserdiler. Çiftçiler en başta yımserdiler. Çiftçiler en başta yımserdiler... Çiftçiler en başta yımsèrdiler. common_voice_tr_25228230 Sırada yeni parlamento seçimleri olabilir. Sırala yeni parlamentu seçimleri olabilir. Sırala yeni parlamentuz için meryolabilir. Sıralı yeni parlamentus heçmeli olabilir. Sıralı yeni parlamentuz için meri olabilirsiniz. sıralı yeni parlamentus içinde olabilir common_voice_tr_25228278 Şikayet edemem doğrusu. Şikayet edemem, doğrusu. Şikâyet edemem, doğrusu. Şikayet edemem doğrusu. Şikâyet edemem, doğrusu. Çikâyet edemem, doğrusu! common_voice_tr_25228362 Eğitime elbette daha fazla yatırım yapılmalı. Eğitimi elbette daha fazla yatırım yapılmalı. Eğitimi elbette daha fazla yatırım yapılmalı. Eğitme elbette daha fazla yatırım yapılmalı. Eğitimi elbette daha fazla yatırım yapılmalı. Eğitim elbette daha fazla yatırma yapılmalı. common_voice_tr_25228408 Fakat artık isim, ikincil bir rol alıyor. Fakat artık isim ikinci bir rol alıyor. Fakat artık isim ikinci bir rol alıyor. Fakat artık isim ikinci bir rol alıyor. Fakat artık isim ikinciirli bir rol alıyor. Fakat, artık isim ikinci bir rol alıyor. common_voice_tr_25228456 Önceki net asgari ücret yüz altmış yedi virgül yetmiş dokuz avro idi. Öncek net asgari ücret 167.79 euro idi. Öncek net askeri 367.79 Euro Öncek net askere %167,79 Avruca Öncek net asgari 167,79 Avroydur. Öncek net askeri yüce 167.79 olarak avrua converts were common_voice_tr_25228458 Bu vatandaşlar vizeleri için para ödemiyorlar. Bu vatandaşlar vizileri için para ödemiyorlar. Bu vatandaşlar vizileri için para ödemiyorlar. Bu vatandaşlar vizeleri için para ödemiyorlar. bu vatandaşlar vizileri için para ödemiyorlar Bu vatandaşlar vizeleri için para ödemiyorlar. common_voice_tr_25228498 Bilim eziyet verici olmaktan çok eğlenceliydi. Bilim eziyet verici olmaktan çok eğlenceliydi. Bilim eziyet verici olmaktan çok eğlenceliydi. Bilim eziyet verici olmaktan çok eğlenceydi. Bilim eziyet verece olmaktan çok eğlenceliydi. Bilim, eziyet verici olmaktan çok eğlenceydiydi. common_voice_tr_25228500 Ancak süreç Ekim ayında iptal edildi. Ancak süreç ekim ayında iptal edildi. ancak süreç ekim ayında iptal edildi. Ancak süreç ekim ayında iptal edildi. ancak süreç ekim ayında iptal edildi Ancak süreç Ekim ayında iptal edildi. common_voice_tr_25228560 Kelmendi'nin eşi Makbule iyimser görüşe sahip. Kelmendir'in eşi Makbule İyimser görüşe sahip. Kelmendir'in eşi makbule iyimser görüşe sahip. Kelmandir'in eşi Makbule İyimser görüşe sahip. Kellmandir'in eşi makbule, iyiyimser görüşe sahip. Kelmendir'in eşi Makbule Iyimser görüşe sahip. common_voice_tr_25228562 Pahor sonuçtan duyduğu memnuniyeti gizlemedi. Pahor sonuçtan duydu memniyeti gizlemedi. Pahor sonuçtan duydu memnün yeti gizlemedi. Pahor sonuçtan duyduğu memnini yeti gizlemedi. Paor sonuçta duyduğu memniyeti gizlemedi. Rahat, Bütün halk, tatrol, yavaş oğluna, hasta ve dağ sére, ayaklarını anlattı. Halka, daha büyük bir herif, yıkılmak için,當оловlahipsiz gelmiyordu. Çünkü, DNA da halka, kılıç t dependentı, herifin yaratılması, halka, bir shek, common_voice_tr_25228671 Tek sorun yatırım ve zaman kaybı da değil. Tek sorun yatırım ve zaman kaybı da değil. Tek sorun yatırım ve zaman kaybı da değil. Tek sorun yatırım ve zaman kaybı da değil. Tek sorun yatırım ve zaman kaybı da değil. Tek sorun yatırım ve zaman kaybıda değil common_voice_tr_25228712 Felsefemiz? Fersi Femiz Falsif emis Phasif Yemiz fensif emis Falsifoline common_voice_tr_25228783 Skoriç görevinden iki ay önce uzaklaştırılmıştı. Skoric görevinden iki ay önce uzaklaştırılmıştı. Skor iç görevinden iki ay önce uzaklaştıralım. Skoal iç görevinden iki ay önce uzaklaştırılmıştı Skής görevinden iki ay önce uzaklaştırılmıştı. 2019 Çocuk Sko-reç görevinden iki ay önce uzaklaştırılmıştı. common_voice_tr_17415336 Çift Saraybosna'dan Karadağ'a geçti. Çift Saray Bosnadan Karadağa Geçti Çift Saray Bosna'dan Karadağ geçti. Çift, Saray Bosnadan, Kara dağa geçti Çift saray Bosna'dan kara daha geçti. Çift saray bosna'dan kara daha geçti common_voice_tr_17415340 Plamadeala iki bin beş yılında öldü. Pılama Diyala 2005 yılında öldü. pılama Deyala, 2005 yılında öldü. Tılamadaya la 2005 yılında öldü. Pelama Deala 2005 yılında öldü. T辛adaylar nefesini her şeyde çılgınlar Worden common_voice_tr_17415346 İki ülke bloğa yirmi altı ve yirmi yedi. üyeler olarak katıldı. 2 ülke bloa 26 ve 27 üyeler olarak katıldı. 2 ülke bloa 26 ve 27 üyeler olarak katıldı 2 ülke bu lua 26 ve 27 üyeler olarak katıldı. 2 ülke bloa26 ve 27 yü collections olarak katıldı. 2 ülke bloa 26ç ve 27 ülkeler olarak katıldı. common_voice_tr_17415347 Tarihi binalar, köprüler ve kaleler var. Tarihi binalar, köprüler ve kaleler var. tarihi binalar, köprüler ve kaleler var. tarihi binalar, köprüler ve kalesi var. tarihi binalar, köprüler ve kaleler var. Tarihi binalar, köprüler ve kağıtlar var. common_voice_tr_17443710 Taslak onay için parlamentoya gönderilecek. Taslak, ona için parlamentuya girinilecek. Taslak ona için parlementoya gündere olacak. Taslak ona için Parlemento'ya gidin devletecek. Taslak, ona için parlementoya screen'e guerindirilecek. Taslak, ona için parlamentoya girinBERLICAK. common_voice_tr_17443716 Karadağ da burada bir şans görüyor. Karadağ da burada bir şans görüyor. Karadağ'da burada bir şans görüyor. Karadaha'da burada bir şans görüyor. Karadağ'da burada bir şans görüyor. Karadağı da burada bir şans görüyor common_voice_tr_17443719 Ama yapamaz. Ama yapamaz. ama yapamam ama yapamaz Aman ya paus amay apamaz common_voice_tr_17443737 Bu itirazlar dışında, hükümet başarısından emin. Bu itirazlar dışında hükümet başarısından emin. Bu itirazlar dışında hükümet başarsından emin. Bu itirazlar dışında Yükümet başarısından emin. Bu itirazlar dışında hükümet başansından emin. Bu itirazlar dışında hükümet başarsın demek. common_voice_tr_17443739 Toprak kaymaları da oldukça sık yaşanıyor. toprak kaynalarında oldukça sık yaşanıyor. toprak kaynağı da oldukça sık yaşanıyor. toprak kaynağıda oldukça sık yaşanıyor. Toprak kaynalarında oldukça sık yaşanıyor. Toprak kayeralarında oldukça sık yaşanıyor. common_voice_tr_17443743 Ancak bu oldukça engebeli bir yol. Ancak bu oldukça engebeli bir yol. ancak, bu oldukça engebeli bir yol. Ancak, bu oldukça engebeli bir yol. Ancak bu, oldukça engebeli bir yol. Ancak bu oldukçaengebeli bir yol... common_voice_tr_17443769 Bu rakamlar belirgin şekilde artabilir. Bu rakamlar belirgin şekilde artabilir. Bu rakamlar belirgin şekilde artabilir. Bu rakamlar belirgin şekilde artabilir. Bu rakamlar belirgin şekilde artabilir. Bu rakamlar belirgin şekilde artabilir. common_voice_tr_17443788 Bunlar savaş suçluları. Bunlar savaş tuşluları. Bunlar savaş tuşulları. Bunlar savaş susulları. Bunlar savaş suçluları. Bunlar savaş tuşuları. common_voice_tr_17443793 Yarışmayı Çinli bir öğrenci kazandı. yarışma için bir öğrenci kazandı Yarışma içinli bir öğrenci kazandı. yarışma içinli bir öğrenci kazandı Yeah jima içinli bir öğrenci kazandı yar ajıma gibi, bir öğrenci kazandı. common_voice_tr_17443794 Sergi Ocak ayına kadar devam edecek. Selgiyocak ayına kadar devam edeceğim. Sergiyocağı'na kadar devam edecek. Selyocak ayına kadar devam edeceğim. sergiyocakaına kadar devam edecek. Serv of jack ayına kadar devam edeceğim! common_voice_tr_17443800 Karşılıklı olarak bayram tebrikleri ediliyor. Karşılıklı olarak Bayram Tebrikleri ediliyor. Karşılıklı olarak bayram tebrikleri ediliyor. Karşılıklı olarak Bayram Tebrikleri ediliyor. Karşılıklı olarak Bayram Tebrikleri ediliyor. karşılıklı olarak Bayram Tebrikleri ediliyor. common_voice_tr_17443804 Bizim politikamız budur. Bizim politikamız budur. Bizim politikamız bu. Bizim politikamız budur. Bizim politikamız bu. Pizim politikamız budur common_voice_tr_17443805 Hırsızlar, hazır olmayacak bir fidye yolu arıyor. Hırsızlar hazır olmayacak bir fidye yolu arıyor. Hırsızlar hazır olmayacak bir videoyu arıyor. Hırsızlar hazır olmayacak bir fidye yolu arıyor. Hırsızlar hazır olmayacak bir video yolu arıyor. hırsızlar hazır olmayacak bir video la arıyor. common_voice_tr_17443809 Adaylık Ocak ayı sonunda sunulacak. adaylık Ocakay sonunda sunulacak. adaylık hocakaya sonunda sunulacak Adalık hoşça kaya sonunda sunulacak. Adaylık<|vi|><|transcribe|> Adalık, hoca gaye sonunda sunulacak. 621.Kayret common_voice_tr_17443820 Planı yalnızca on dört vekil destekledi. Planı yalnızca 14 vekil destekledi. Planı yalnızca 14 vekil destekledi. Planı yalnızca 14 vekil destekledi. Planı yalnızca on dörtövük'ü destekledi. Planın yalnızca 14 verkil destekledi common_voice_tr_17443829 Doğrudan ya da dolaylı olarak hepimizi etkiliyor. Doğrudan yana, dolaylı olarak hepimize etkiliyor. Doğrudan yanı dolaylı olarak hepimize etkiliyor. doğrudan yere dolaylı olarak hepimize etkiliyor doludan yani, dolaylı olarak hepimize etkiliyor Direkt Marian common_voice_tr_17443832 Bu hiç de haksız bir heveslilik değil. Bu, hit tahaksız bir hevesli değil. Puh, hit tahaksız bir hevesli değil. Bu, hiç tahaksız bir hevesli değil. Bu, hit tehaksız bir hevesli değil! Bu hit taaksız bir hevesli değil common_voice_tr_37536007 Değişelim. değişelim Heyşeelim. ee şeylim değişelim e şeylem common_voice_tr_37536008 Dağılın şurdan, kahbe enikleri! Dağılın şuradan kahve enekleri. dadım şundan kahve enikleri Bu Dağılın şuradan kahpe eniklerim. Dağılın şuradan kahve niküleri. D yılından kahve enklerim var. common_voice_tr_37536009 Derviş başını kaldırmadan, sallayıp cevap vermiş: Derviş başını kaldırmadan sallayıp cevap vermiş. Derviş başını kaldırmadan sallayıp cevap vermiş. Derviş başını kaldırmadan sallayıp cevap vermiş. Derviş başını kaldırmadan sallayıp cevap vermiş. Delviş başını kaldırmadan sallayıp cevap vermiş... common_voice_tr_37536010 Bu iş çok uzadı. O iş çok mutlu. O iş çok usta. O iş çok usul. O iş çok utandı. O iş çok mu sohbet Audi'ye... common_voice_tr_37536011 Yüz on. strandsadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadaddadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadaddadadadadadadaddadaddadadadadadadaddadadadadadadadadadaddaddadaddadadadadaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddadddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddaddad İzvesti ...gözler, altı, allah, ıslak ve avantajlar... YPodum. Allah härjbeansen. common_voice_tr_37536022 Yola devam etmeliyiz. Yolladılar mı tüm ettiğiniz için? Yoruldu ve o andı tepedis Yoruldu o anda tüm heryin isminden. yola ve along with the ladies Zindan Turkishliğinin üzerinde bir mu gone'u bilmek, şerefsiz Police'in güneşe sahip, Türkiye'nin adil... E justement, Türkiye'deyken zabitim threatening Garage Manager'in common_voice_tr_37536024 Söz verdin! Çok güzel. Söz var. Sözlük. Böyle. Şuanötelik. common_voice_tr_37536025 Buradan gitmek zorundayız. Oradan gitmek zorundayız Allah kahretsin. Yorumlara gerek台灣u F ructa lienyasını ekliyorum. common_voice_tr_37536028 Olmuş bilin. Olmuş gibi. Olmuş ki. Olmuş gibi. Olmuş gibi. Olmuş benim. common_voice_tr_37536029 İptal edin. İthali. İttalik. İttareti. ve talih. İntalid! common_voice_tr_37536030 Sev beni! Söyledim. selam وَسَا اَنْا Sement. Senet. common_voice_tr_37536031 Sana bir şey açıklayayım. Sana bir şey açıklayayım. Sana bir şey açıklayayım. Sana bir şey açıklayayım. Sana bir şey açıklayayım. Sana bir şey açıklayayım. common_voice_tr_37536032 Sorun da bu ya. Sorunda bu ya. Sorun da bu ya. Sorun davuya. sorun davuya Sorunda bu ya. common_voice_tr_37536033 Fakat niçin bunları bu kadar ince düşündüğüm halde bir türlü kendimi hadiselere uyduramıyordum? Fakat niçin bunları o kadar incelde düşündüğüm halde bir türlü kendine hadiseleri öldüren diyordu? Fakat niçin bunları o kadar ince düşündüğüm halde bir türlü kendine haksiyeleri öldüremem yaudun? Fakat niçin bunlar o kadar ince düşündüğü mahallebirdir tuhürlü kendili haliseler ordu duranıyordu? Fakat, niçin bunlara o kadar ince düşündüğü malede bir türlü dingizli hakiseler oturamıyordu? Fakat mi için onları o kadar incelindeydiğim halde bir türlü kendi bahak river uyduramıyordun? common_voice_tr_37536034 Ondan ayrıldım. Łompe mighted Łompe nighted Orm'a ait victimi. KompleMP Oninhet. lotluğu common_voice_tr_37536035 Nasıl oldu bilmiyorum. Nasıl oldu bilmiyorum. Nasıl oldu bilmiyorum. nasıl oldu bilmiyorum. Nasıl oldu? Nasıl oldu bir yeni. common_voice_tr_37536036 Bir ev. Bir herif. Bir El Bilal. Böyle. ...iseden. common_voice_tr_37536037 Paslanmışım. Paslanmış. Pastanmış! Pastanmış. Aslanmış. Pastan beş common_voice_tr_37536057 Ah, ey peşinde koştuğum hakikat, nihayet seni yakalayacağım. Ah, hey peşinde kusurum alkı kat. Niyah yapsın. Niyah öleinksin. Ah hey peşinde koshto o malki kat. Ya eblinge kavrayacağım. Ah ey! Pişinle hoştu small keykat. Niyâ jetzt seni yakalayacağım. Ağ! Pişin kuştu, mağluk yıktı. Ya iyi gdzie sen yok olayacağım. Ahye, peşin de koshto. MARKI KAT<|vi|><|transcribe|> Ya yatsın ya kolaically common_voice_tr_37536058 Çok güçlüler. Çok güçlüler. Çok güçlüler. Çok güçlüler. Çok güçlüler. çok güçlüler. common_voice_tr_37536059 Çerkesler hayret içinde kalmışlardı. Çerkes her gayret içinde kalmışlardı. Çarkesler haireti içinde kavmuşlardı. Çerkez, Serk hayret içinde kavmışlardı. Çerkez, serhhahiret içinde kavmişti. çerkez herhhayret içinde kavmuşdu. common_voice_tr_37536060 Ecnebi olduğunuzu anlamıştım! Ejnemi olduğunuzu anlamıştın. Ejnevi olduğunuzu anlamıştım. ecnemi olduğunuzu anlamıştım. ...ecnevi olduğunuzu anlamıştım. Necdemiye olduğunuzu anlamıştın. common_voice_tr_37536061 Ben kahve içmem. Ben kahve içmem. Ben kahve içmek.. Ben kahve içmem Ben kahve içmem Ben kahve içimden... common_voice_tr_37536063 Söyleyin bakayım, şimdi benden ayrılıp gidiyordunuz değil mi? Söyleyin bakayım şimdi benden ayrılıp gidiyordunuz değil mi? söyleyin bakın şimdi benden ayrılıp gidiyordunuz değil mi? Söyleyin bakayın, şimdi benden ayrılıp gidiyordunuz deyin. Söyleyin bakayım... Şimdi benden ayrılıp gidiyordunuz değil mi? Söyleyin Pronounce Şimdi benden ayrılıp gidiyordunuz değil mi? common_voice_tr_37536064 Bana güvenmek zorundasın. Bana güvenmeksiniz. Bana güvenmeksiniz. Bana güvenmeksiniz. Bana güvenmek spondası. Bana güvenmeksiz bulun matched. common_voice_tr_37536065 Etmez. Etmez Etmez. etmez Etmez. Etmez. common_voice_tr_37536066 Ömer içini çekti. Ömer içini çekti. Ömer içini çekti. Ömer içini çekti. Ömer içini çekti... 19.00 ayağlı Ömer içini çekti common_voice_tr_37536072 Mırıldanmış. Mırıldanmış. Mırıldanmış. Utanmış. Mil done. Hemen topu da bitti. common_voice_tr_37536073 Ölürüm daha iyi. Ölüm dayı ölüm dayı özünü müdayd? Bozulmuşum... hocam da avait common_voice_tr_37536074 Bunu ben mi yaptım? Unubandık. Unuban lütfen. onu geldi. 1 van meyretton steering.堅守. common_voice_tr_37536075 Saçına bayıldım. Söçtüğün abone olmayı unutmayın. Saati Nabayla. Saç奈bi. Saçmalığı Saç Bloznanılık common_voice_tr_37536076 Bedri ise söyleyecek şey bulamıyordu. Ben trim size söylerecek şey bulamıyorum Benim için bu amca çok iyi bir şey. Bütün hassasöruarylecek şey bu anlıktan. Beyit, franchise'ın öğlecek şeyi bu anlıyor. Baytriâr olduğunu görecek şeyin bu amca. common_voice_tr_37536077 Yüz beş. Düzbeş. biz beş Biz biz güzel Sizi halaeastediğimiz bir adamcaşları ve shoe'su ile nationalismụ common_voice_tr_37536078 Bir kere de onlarla laubali oldunuz mu... Bir kerede onlarla la vali oldunuz mu? Bir kerede onlarla lavali oldunuz be. Bir kere da onlarla lavali odunuz. Bir kerede Onlarla Leblat'a vali oldunuz mu? Bir kere de onlarla Lalla Vali veli ordunuz. common_voice_tr_37536079 Geldiği yerde daha çok var. geldi yerdedir, tâcih okuvâ. geldiği yerdeti aç o kuley. Geldiler. Kaldı yeraltı atılgılar. Galli! common_voice_tr_37536080 Onu hissediyorum. Onu hissediyor. onu hissediyor. Onu hisserdi. O ne ki, said mussuk. O ne,ki dedi oğlum? common_voice_tr_37536081 Bu çocukla tek başınıza meşgul olmanız lazım… Bu çocukla tek başınıza meşgul olmanız lazım. Bu çocukla tek başınıza meşgul olmanız lazım. Çocukla tek başınıza meşgul olmanız lazım. Bu çocukla tek başınıza meşgul olmanız lazım. Bu çocukla, tek başınıza meşgul olmanız lazım. common_voice_tr_37536092 Hiçbir şey yapmıyoruz. İç tişeği alp mevzu. İçerisi Yapmayız Bir çılcayı yapmayız. İçerişe yap muzu. İçerişe龍uz common_voice_tr_37536095 Çok fena ettim. çok fena ettin Çok fena ettim. Çok fena ettin. Çok fenni ayettin. çok fanart common_voice_tr_37536097 Bu eski şeyleri tekrar etmekle ne kadar büyük bir hata işlediğimi şimdi anlıyorum. Bu eski şeyler tekrar etmekle ne kadar büyük bir hata işletin başına. O eski şeyler tekrar etmekle ne kadar iyi bir çatayış dediğimi şimdiden. Bu eski şeylere teklâretmek ile ne kadar büyük bir hatâ işletin bir şey ne? Bu eskişehir teklâlet mükemmeli, ne kadar büyük bir hata işletin birşey Opening! Eski şeyler tekrar etmeyi, kendine kadar även bir hata işletin başından. common_voice_tr_37536098 Şu anda karşısında bütün hüviyetiyle Ömer vardı: Şu anda karşısında bütün hüviyet iyi ve Ömer var. şu anda karşısında bütün hüviyetiyle ömerim attı. şu anda karşısında bütün hüviyet ile Ömer attı. şu anda karşısında bütün hüviyet iyi olmadığınızda. Şu anda karşısında bütün hüviyet clone Mahv porei vardı. common_voice_tr_37536099 Zorba arzu ederse karısını bile boyayıp ona vermek zarureti vardı. Zorla arzu edersin karısını bile boyayıp ona vermek zor olması var. zorla arzu edersin karısını bile boyayıp ona vermek zor olur betim card Zorba arzu edersin kalısıyla boyayıp ona vermek zor olduğu behalfı vardır. Zorba arzu edersin, karısını bile boyayıp ona vermek zor olur ve tuval saidıyor.. Zorba arzu edeersin kalısıyla boyuyube ona vermek zor olur eti vardı. common_voice_tr_37536100 Artık istemiyorum. Artık istemiyorum. Artık isteyelim mi? artık isteyelim artık istemiyorum Artık isteyn... common_voice_tr_37536101 Ben, karşımdakinin nazik tavrına uydurmaya çalıştığım yumuşak bir sesle: ben karşımdakinin azik tavrına uydurmaya çalıştığım yumuşak bir sesle ben karşımdaki Nazik Tavga'na uydurmaya çalıştığım domuşak bir sesle Ben karşımdakini nazik tavuğuna uydurmaya çalıştığım sanat bir sesle ben karşımdakinin nazik tavuğuna huzurmaya çalıştığım lumuşak bir sesle ben karşımdakini nazik tablına uydurmaya çalıştığımtem yumuşak bir sesle misery common_voice_tr_37536107 Hayır oğlum. Hayrol. Haydi. Ayrıl. hayrol Hadi bakalım. common_voice_tr_37536108 Kazandınız. Kazandınız. Kazandınız. Kazandınız. Kazandı! kazandınız common_voice_tr_37536109 Ne diye bunları senden soruyorlar? Ne diye bunları, sen ne olsun biliyor musun? Ne diyebilağıl'ı senle al fly' olmalı. ne diye vulneri sen ne olsun diye olmadınız? Ne diye movementları senin asıl müdahalısını biliyor musunuz? Ne diye bunları sen dans O'luyor olduğunu common_voice_tr_37536110 Galiba boyu benden daha uzun olduğu için… Galiba bu yüvenden daha olsun oldu. Galiba bu bir benden daha olsun olduğunu düşünüyorum. Dasil babu yi benden dağılsın oldukça. Kaliba bu yıban mniej olsun oldukça.. Kah pharmaceutical-yüvenden dağılsın o dünşüya. common_voice_tr_37536111 Biz seni koruruz. Bismillahirrahmanirrahim. BİSSE N'KOLMUZ Bisen konumuz. Bir senekolununuz! B celebrated. common_voice_tr_37536112 Çabuk gelin! Çabuk gelin. çabuk gelin. Çavuk gelin. Çabuk gireyim. Çabuk gedin common_voice_tr_37536113 Hakikati söylemekten başka kusuru olmayan gazeteler kızıl diye tahrip edilir, susturulur. Hakikati söylemekten başka kusur olmayan gazeteler kızıl diye tahrip edilir, susturulur. Hakikati söylemekten başka kutsuva olmayan gazeteler, kızıl diye tahrip edilir sussu. Hakikati söylemekten başka kusur olmayan gazeteler kızıl diye tahrip edilir susru. Hakikati söylemekten başka kusur olmayan gazeteler kızıl diye tahrip edilir. Sus suorum. Hakikati Söğlemekten Başka Kusuk Olmayan Gazeteler Kızıl diye Tahrip edilir. Sus Cumhuriyet Hikâippetleri common_voice_tr_37536114 Bu sevimli silahını bir daha doya doya seyretti ve sonra silahına hitap ile: O sevinni silahını bir dahadı o yedir. Ve sonunla silahına ithabili. Kusibillis lafını bir daha doyadığı денег ile sonra zilâhına ithâbile. 5. Vesevin nesilâhu nöbül daha doyurdu eseride, ve sonra silâhu nâ ithâbül. Askerin silahınıdır bür daha doğuyordu yesek et ve sona silahına ithobilir. Hüsneyi insellegini silahını yırtılır ve hayatı common_voice_tr_37536115 Kadın onun ne demek istediğini düşünmeden, kendi kendine mırıldandı. Kadın onu ne demek istediğini düşünmeden kendi kendine muralı dandı. kadın onun ne demek istediğini düşünmeden kendi kendine muralılandı. Kadın onu ne demek istediğini düşünmeden kendi kendine marvelous andı. Kadın onu ne demek istediğini düşünmeden kendi kendine maruldandır. Kadın onun ne demek istediğini düşünmeden kendi kendi nemeralıdandır. common_voice_tr_37536116 Kaçırıldı mı? Kaçınıldı mı? Kaçınıldı mı? Kaçınıldı mı? Kaçanıldı mı? Kaçınıldım? common_voice_tr_37536117 Kahin… Kâhi. Kâhe. Kâhi. Kâhi! Kâhi. common_voice_tr_37536118 Ava! Allah'ım. Allah'ım.. Allah. Allahım.. Allah common_voice_tr_37536119 Ha, çocuklara akşamları teker teker ders vermeyi münasip bulmadım. Aaa çocukları akşamları tek er tek er ters vermeyeyim nasıl olmadım. Çocuklara akşamları teker teker taspaniğine nasıl olmadık. Bahaa çocukları akşamları teker teker tasarrufa olmalıyım. Nasıl olmadım. ...... sonra common_voice_tr_37536120 Delikanlı papaza bakmaya tenezzül etmeden işiyle meşgul olurken: - Patlamaz! Delikanlı papaza atmaya tenüz ücretmeden işeıyla meşgul olurken katlamaz. Dk'nleane pahaza batmaya tensürlütmeden işiyle meşguldoğurken battılamaz. D-K'nın papaz 6741'yle yapma işide meşgul olurken, patlamaz. D Dk packa kalan компании, Γιαçlu process common_voice_tr_37536121 Onu öldürmeyeceğim. Onu öldürmeyeceğim. Onu öldürmeyeceğim. onu öldürmeyeceğim Onu öldürmeyeceğim. Onu öldürmeyeceğim. common_voice_tr_37536122 Hesap lütfen. hesap lütfen hesap dütför. hesaptı tv room ..hesabı tutfенер. hesap tut Cambridge Station'a common_voice_tr_37536123 Bir arkadaşıyım. Bir orka dışında! Bir arkadasın! Bir harika dışı. Bir arka dışybarın bir piecesin bu common_voice_tr_37536124 Perde kapandığı zaman herkes coşkundu, savcı ziraat müdürüne eğildi: Hayde kapandıysam anerkesi hoşgundu savcının silahı üzerine eğildim. ayarda kapandıysa bari herkese hoş bulduk Savcı. Silah atmı üzerine eğildi... Hayatı kapandığı zaman herkes hoşabildiğiniz Communist. Herkese hoşbulduk. Savcı sirat müzere ile eğildi. Herkese hoşmuzağılık ve sizlereHelp deneyin. Hala yada kapandı. Herkes CEOsku bugün serat misrene eğildi. common_voice_tr_37536125 Nerede olacak? Merhez olduk. Merhamet olun. Merdolda. leri de olur. Mer herb'te olacağız. common_voice_tr_37536126 Yarın onu teselli etmeye çalışırım! yarımın teselli etmeye çalışırıyım. yarımın teselli etmeye çalışırlıyor. yarımın teselli etmeye çalışır. yarumun teselli etmeye çalışıyor. yârimun tesalliyetine çalışırıyım. common_voice_tr_37536127 Dikkatle baktılar ve dinlediler. Dikkatli baktılar ve dinlediler. dikkatle baktılar ve dinlediler. Dikkatle vakti ve dinlettik. dikkatli baktılar ve dinletولer Dikkatli bakalım, dinlediğiniz için teşekkür eder ve yorum yapabilirsiniz. common_voice_tr_37536128 Daha yakından bak. Daha iyi kundan bak! Daha iyi kumlan bak. daha yakından bak daha iyi kumlanma Daha iyi Konglanmak! common_voice_tr_37536129 Onların… Onları. Onların. Onların. Onları. varyı common_voice_tr_37536130 Bir kadın vardı. Bir kadın vardı. bir kadın vardı. Bir kadın vardı. bir kadın vardı. bir kadın vardı. Altyazı M.K. common_voice_tr_37536131 Tatilde… Pati de Patide Hadi! Tride Arc guidance common_voice_tr_37536132 Herkes hazır. herkes hazır Herkes hazır! Herkes alsır. herkes hazır erkek sancir common_voice_tr_37536133 Yıllarca vaklamıştı. Yıllarca vaklamıştı. yıllarca vaklamıştı. Yıllarca vaklamıştı... Yıllarca vaklamıştı. yıllarca vakti mevcut Blo agreed common_voice_tr_37536134 Ama yapmayacağım. ama hep iyisem Ama yaptım. Al five Al five Al five geben suntiklerimizle ilgili ikke beğenmeyi ve kanalımıza abone olmayı ve kanalımıza abone ol Bal Rabbime Maharab mucha kalmıştır! Ahlarım ile yapocaz common_voice_tr_37536135 Dokunmak yok. dokunmak yok. Togunmak yok. dogunmak yok. Dokunmak yok. Dogunmak yok. common_voice_tr_37536136 Ömer sebepsiz kızararak devam etti: Pomerseyipsiko zarar pelamiti Önce ficsi zarar pelam etti. Vermezsinizler için de camera okuduk Tamanı kusura yapединizi düşünün. Ve mayor sigy socket kanalına 92. common_voice_tr_37536138 Madem ısrar ediyorsun. Madem Svaledül. Madem skarydür. Madem söyledim... Madem söyledi olsun. madem Bu common_voice_tr_37536140 Sen de gelebilirsin. Sen de geleceksin. Saniye gelelimzingo. Sakin gelelim! sahaja görelim seni Sen Messi pizzandın. common_voice_tr_37536141 Öyle değilim. öyledin öyle değil Öljedin. allah dem Bu gedeğinden common_voice_tr_37536142 Bir tanesin. Bir sonraki videoda görüşürüz! İyi günler. Biology altyazı M.K. eat times олод Futbol common_voice_tr_37536143 Sersem herif! Sağ olsanız yarif. Sağol sen Merif Sağ olsan Marif. Sağpasin Marif. Sağ ol Grandpa. common_voice_tr_37536144 Bunu sana veriyorum. Bunu sana veriyorum. Bunu sana veriyorum. Bunu sana veriyorum. bunu sana veriyorum Bunu sana veririm common_voice_tr_37536145 Sandığında bulunanları karıştırdı. sandığında bulunanları karıştırdım. sandığında bulunanları karıştırdım. sandığında bulmanları karıştırdım. sandığında bunlanları karıştırdılar. Sandığında bunlarları karıştıralım. common_voice_tr_37536146 Gözlerini hafifçe büzerek bunları düşünürken İsmet Şerif daha çok sokulmuştu: Götüren hafifçe bilerek onları düşününken ismet şevit daha çok sokunmuştuk. Görsegne harifçe bilerek<|az|><|transcribe|> Kulları düşündüğümgen İsmi şevket daha çok zıkkonmuştuk. Gözlerini hafifçe bilerek ilerlingin kundurulduğuna gayet çok zor konuştuk. Gölzerini hafifçe alıp<|de|><|transcribe|> Sarı film için Görse meal Producti olarak dün de işaretλε Khan administrator daha çok okulmuş common_voice_tr_37536147 Endişelenmeni istemedim. Enişat Han'ım ile izleyin. En şeranın en iyi En şahdan mnie istirelim. Enişat han aggressive. en şan groupe mini istedi. common_voice_tr_37536148 Temiz bir dövüş olsun. Temizliğin dönüşü olsun. temizliğin dönüş olsuz. temizliyince öneşli olsun. temizleyin Türkçü Olsun. temizliğin dönüş purpose common_voice_tr_37536149 İçinde nefsine karşı büyük bir emniyet vardı. İçinde neyse ne karşıydı bir emniyet var. İçinde nefsine karşıydı, bir eniyetip andın. İçinden hepsine karşı yükbireni yetim adamım. İçinde neyse ne kaçıyız diyik bir emniyet罠lar dentalar. İçinde neyse ne kaçırırdık bir evivem, yetki. common_voice_tr_37536150 Onunla en son ne zaman konuştunuz? ve Romantik meydana kavuştumuz. bir Allah'ım benim Allah'ım'ım. ve sen który şكırtın. Neyse ne zaman açıklamasınız. Son yolda Tanrılarımızın sona失etlerine common_voice_tr_37536151 Yalnız yüzünde ve ellerinde hoş olmayan bir yaşlık vardı. Yalnız yüzünde ve ellerinde hoş olmayan biri yaşlı kaldı. Yalnız yüzünde ellerde hoş olmayan biri yaşlı kaldı. Yağmız yüzünde ve ellerde hoş olmayan biri yaşlı kaldı. Yalnız yüzünde välilerine hoş olmayan biri yaşlı kadar. Yağmuz yüzünde beylerde hoş olmayan bir uyuştuk hata. common_voice_tr_37536152 Gözlüğünü çıkarıp cebine koyarak iki eliyle yüzünü ovuşturdu. gözünü çıkar, çevime koyarak ikeleyin, elin emrusunun oluştuğunu Gözlüğümün çıkartacağını koyarak ikeleyin ilerde устunduğum. Gözü müçkèrcüye vina koyarak ikeyliliğiherozuna uıştıdık. Gözün içk Levine koyarak IkeleyinNEgülsüm'e Amsterdam'da Gözüme çıkarca evine koyarak iki elini yutsana. Wych indices. common_voice_tr_37536153 Bedri eskisine nazaran biraz daha dalgın, biraz daha sinirliydi. Ederesk isten o zaman, o zaman bana sahipsin. Edeyiz ki şimdi�slerinin huzurunda o zaman halka bir halka bir halka şunları Edeyiz ki zahmet ismeti ve saadela o gün biraz daha su millik. 3'e kesmeyenlerden biralçı al Miyazası birilk İtreskiz men loudly common_voice_tr_37536154 Parayı istiyorum. Hemen istiyor. Padişah'ın! Pahamistim. Hadi istin. Neyse 적ayın, ne yapmayız bir şey. common_voice_tr_37536155 Polisi arayın. Allah'a selam. Boli sağlık. Polisali olasal diyor Güle güle, ufaklar fragmentlar calculations... common_voice_tr_37536156 "Gazeteci Hüseyin bey…" dedi ve başını çevirdi. Galak Speed'i en beğendirin. Kalıltıcısını beyte deplate var simit careersi Burayıgranın inceleyeceğiz ve başlınızı bildirin. Her şey czyt plantsı okuyoruz. Gözde bizimde gerçekten będzie güldü. common_voice_tr_37536157 Bak şunlara. Baksana. Bak şimdi. Vakşin Merve. Vaksin Allah Vaksin attendsın Sultanım. common_voice_tr_37536164 İçkiye ihtiyacım var. HGH kıyasımız. HG8'i alçımız. HGH teyzei mi olsun? HGH ki aynı mı? HGH'den ändermen procede çalışıyorum. common_voice_tr_37536165 Bunu anlamalısın. Allah'ım ne olsun. Ah Nolsa Allah'ın n olsun. Lanet. Aağğh ne ol pictim common_voice_tr_37536167 Hiç nazarı dikkatimi celbetmiyor değildi, ben sadece biraz çekingen durmak istiyordum. Hiç nozları dikkatimi cevap etmiyor değdi. Ben sadece biraz çirkin bir anda olmak istiyordum. Hiç nozları dikkatimi caleletmiyor dayıdı ben sadece biraz çirkin gendirmek istiyorum Hiç Nozara dikkatimi cevap etmiyor değilde ben sadece biraz şekil ge humourmak istiyorum. Hiç nozları dikkatimi turning var. Hatta söylemeyi düşünüyordum ha! common_voice_tr_37536168 Tecavüz… Kecanlısı. Heccâns. Hecadınız. Tecelleniz. Teckanız. common_voice_tr_37536169 "Adam olmaz bu sersemler!" diye mırıldanıyordu. Adam olmaz bu dersenler. Adam olmaz bu sersender. Kiye mürgü de yok. Adam olmaz bu sersemler. İyye murdu bu adam. Adam olmaz bu sersenlerUM. Adam olmaz bu sevsender, diye Marshall'da heritage. common_voice_tr_37536170 Komik çocuk. Komik çocuk. Komik çocuk. Komik çocuk. Komik çocuk. Kavma için mükemmel. common_voice_tr_37536171 Cehennemde yan! Cehennemden. Çehanen dayan. Cihandan dayan Cihannemde Так Cihfallendeyan. common_voice_tr_37536172 Gerçek olan bu. Gerçek olan bu. Gerçek olan bu. Gerçek olan bu. gerçek olan buğuk gerçek olan bu common_voice_tr_37539111 Silah yok. silah yok Silah yok. Silah yok Silah yok. Silah yok common_voice_tr_37539112 Seni durduran ne? Sindur dulan ne? sindurnular ne. sindur-turalne sin dirtulanne sin du du lam ne common_voice_tr_37539113 Hasanım ardından geldim. Asanın ardından geldim. Hasan'ım ardından geldim. Hasan'ım ardından geldim. Hasanım ardından geldim. ! common_voice_tr_37539114 Kahrolası pislik! Kahrolası pisliği. Kahrolası pislik. Kahrola spislik. Kahrola kesilir. Kahrolası pistliki ve Marianne'ye common_voice_tr_37539115 Terledim… terledim tahliye edin Hörledim terledim tv yasak common_voice_tr_21172894 İş dünyasında geçerli ahlak kuralları var. İç dünyasında geçerli ahlak kuralları var. İç dünyasında geçerli ahlak kuralları var. İç dünyasında geçerli ahlak kuralları var. İş dünyasında geçerli ahlak kuralları var. İş Dünyasında Geterli Ahlak Kuralları Vрь common_voice_tr_21172973 Reformlar Türkiye'deki siyasi bölünmeden sağ kurtulabilir mi? Reformlar Türkiye'deki siyasi bölünmeden sağa kurtulabilir mi? Reformalar Türkiye'deki siyasi bölünmeden sağa kurtulabilir mi? Reformler Türkiye'deki siyasi bölünmeden sağa kurtulabilir mi? reformler torkiye'deki siyasi bölünmeden sağa kurtulabilir mi? requested-400 help.fm Come to Turkey common_voice_tr_21173135 İlki on yedi Mart'ta Doboy'da öldü. İlki 17 Mart'ta Doboy'da öldü. İlk 17 Mart'ta Do Boy'da öldü. İlki 17 Mart'ta Dolboy da öldü. İlk Victorian 17 Mart'ta Doboy'da öldü. 1.17 Mart da doboyun da öldü common_voice_tr_21173205 Üst yönetim seviyesinde fark daha da büyük. Üst yönetim seviyesinde fark daha da büyük. Üst yönetim seviyesinde fark, daha da büyük. Üst yönetim seviyesinde fark daha da büyük Üst yönetim seviyesinde fark daha da büyük Üst yönetim seviyesinde fark,daha da büyük common_voice_tr_21197490 Milletvekili dokunulmazlığı yirmi dört saattir. Milletvekili dokunulmazlığı 24 Saattir. Milletvekili dokunulmazlığı 24 Saattir Milletvekili dokunulmazlığı 24 saattir. Milletvekili dokunulmazlığı 24 saat. Milletvekili Okunulmazlığı 24 Saattir. common_voice_tr_21197591 Bazı tanıklar ifade vermeyi reddetti. bazı tanıklar ifade vermeyi reddettir Bazı tanıklar ifade vermeyi reddettik. bazı tanıklar ifade vermeyi reddetti Bazı tanıklar ifade vermeyi reddetti. Bazı tanıklar ifade vermeyi reddeti. common_voice_tr_21197610 Herşeyi barışçıl yollardan çözerdi. Her şeyi barışçıl yollardan çözerelim. Her şeyi barışçıl yollardan çözerdi. Her şeyi barışçılı yollardan çözerdi. Her şeyi barışçıl yollardan çözerelim. Her şeyi barışçıl yollardan çözerdiler. common_voice_tr_21197623 Ama onlar bunu yapmadı. Ama onlar bunu yapmadı. Ama onlar bunu yapmadı. ama onlar bunu yapmadı. Ama onlar bunu yapmadı. Ama onlar bunu yapmadı. common_voice_tr_21197673 Bize bir Amerikan birliğiymişiz gibi davranıyorlar! Bize bir Amerikan Birliği'ymişiz gibi davranıyorlar. Bize bir Amerikan Birliği'ymişiz gibi davranıyorlar. Bize bir Amerikan birliği mişiz gibi davranıyorlar. Bize bir Amerikan birliği iyiymişiz gibi davranıyorlar. Bize bir amelikan birliği iyimişiz gibi davranıyorlar. common_voice_tr_21197681 Kentin sokakları iki metre su altında kaldı. Kentsin sokakları 2 metre soğ altında kaldı. Kendisinin sokakları 2 metre soğasına kaldı. Kendi sokakları 2. metre soğutun da kaldı. Mereba da peynir miyiz? Yaklaşık 23どkipee'de kalmadı. Kendi sokakları 2 metre soğalsında kaldı 절เหم common_voice_tr_21235343 Muhalefet partileri hükümete karşı ciddi bir mücadele ortaya koyabiliyorlar mı? Muhalefet partileri hükümeti karşı ciddi bir mücadele ortaya koyabiliyorlar mı? Muhalefet partileri hükümeti karşı ciddi bir mücadele ortaya koyabiliyorlar mı? Muhalevvet partileri hükümeti karşı ciddi bir mücadele ortaya koyabiliyorlar mı? Muhalevvet partileri hükümette karşı ciddi bir mücadele ortaya koyabiliyorlar mı? Muhalevet Partileri hükümeti karşı ciddi bir mücadele ortaya koyuyorlar mı? common_voice_tr_21235509 Olayların failleri bulunamadı. olayların faileri bulunamadı. Olayların failleri bulunamadı. Olayların failleri bulunamadı. olayların faileri bulunamadı. olayların fileleri bulunamadı. common_voice_tr_28856738 Kırık… Krip. Kripp Kırib. glasses pepper common_voice_tr_28856740 Bundan iyisi can sağlığı. Bundan iti cans var Bundan yiyip cahs 것으로. Bundan mighty chance kaldı. ...bundan iti cans varbuster. Bundan il Germans aldı common_voice_tr_28856742 Arkadaşlarım. Arkadaşlarım Arkadaşlarım Arkadaşlarım. Arkadaşlar arkadaşlarım common_voice_tr_28856743 Yemek yeriz. Yemek yürüp. Yemek yürüsü. Yemek yürüdü. Yemek yürüdü Yemek yürüte... common_voice_tr_28856759 Şaka etmiyorum. Şaka etmiyorum. şaka etmiyorum şaka etmiyorum şaka etmiyorum şaka etmiyorum common_voice_tr_28856760 Sigara içmemelisin. Cigar ağitim ve velise. SigaraITMAVELICE Sigara itimayı verirsin. Şigarayı çıkının, ve lezzet için. Seher 오케이. common_voice_tr_28856761 Mesele neydi? Mesele neydi? Eselen iyiydi. Mesela neydi? mesela neydi N'i deyyich? Mesela neydi? common_voice_tr_28856762 Cahillikle fakirlik bir olmuş, Sultan Süleyman'ın mülkü dağılmış… Cahillikle fakirlik bir olmuş, Sultan Süleyman'ın mülkü dağıılmış. Cahillikle fakirlik bir olmuş. Sultan Süleyman'ın mülkü dalılmış. Cahillerle fakirlik bir olmuş. Sultan Süleyman'ın mülkü dağılmış. Cahiller ve fakirlik bir olmuş. Sultan Süleyman'ın mülkü dağılmış. Cahillikle fakirlik bir olmuş. Sultan Süleyman'ın mülkü dağıılmış. common_voice_tr_28856763 Sorum yok. Sorum yok. Sorum yok. Sorum yok. Sorum yok. Sorum yok. common_voice_tr_28856769 Deli gönlün bizim çukur köyümüze sığmazsa al beni obana götür! Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Geliyor. Deli gönlün bizimçükurt göğümüze sığmaz. Sağ ol beni, o bana götür. Deli görünün. Bizim Tukru köyümüze sıramaz. Sau beni o bana götür. Gelin gönlün bizi Çukurt köyümüze svar, sağol beni obana götür. Gelir görünün bizim tükür köyüme balıncae, bana doğru gelin. common_voice_tr_28856770 Başını tekrar direksiyona yerleştirirken avucundaki yeşil banknotun ayaklarının ucuna düştüğünü gördüm. Başını tek adreksiyona yerleştirirken avucundaki Yeşil Banknot'un ayaklarının ucuna düştüğünü gördüm. Başını tek adireksiyona yerleştirirken avucundaki Yeşili Banknot'un ayaklarının ucuna düştüğünü gördüm. Başını tek adirekçöne yerleştirirken avucundaki Yeşil Banknot'un ayaklarının ucuna düştüğünü gördüm. Başını tek adirektiyona yerleştirirken, avucundaki yeşil bank notunun ayaklarını höcuna düştüğünü gördüm. Başımı tek adreksiyona yerleştirirken, avucundaki yeşil banknotun ayaklarını unun Baica'na düştüğünü gördüm. common_voice_tr_28856771 Peki, buna ne dersin? Peki buna ne dersin? Peki, buna ne dersin? Peki buna ne dersin? Peki buna ne dersin? Peki buna ne dersin? common_voice_tr_28856772 Gelinin köyüne oynaya oynaya girmek lazımdı. Gelinin köyüne oynay oynaya girmek lazımdı. Gelinin köyüne oynaya oynaya girmek lazımdı. Gelinin köyüne oynaya oynaya girmek lazımdı. Gelinin köyüne oyna yoynağa girmek lazımdı. Gelinin köyüne oyna yoynaya girmek lazımdı. common_voice_tr_28856773 Ama kimin umurunda? Ama kimin umurunda? Ama kimin umurunda? Ama kime numarunda? Ama kim en umurunda? Ama ki benim onu da... common_voice_tr_28856784 Komik adam. Kanalımıza abone olmayı unutmayın! Konfigü Adam! <|la|><|translate|><|tr|><|transcribe|>... Konvükyo wo Convicen bu common_voice_tr_28856785 Bu senin seçimin. Bu senin seçimin. bu senin seçim Bu senin seçimi. Bu senin seçilin. Bu senin seçim. common_voice_tr_28856786 Seni oradan çıkaracağız. Seni oradan çıkaracağız. Seni orada çıkaracağız. Seni orada çıkaracağız. Seni oradan çıkaracağız. seni oradan çıkaracağız. common_voice_tr_28856787 Bir şeyin kalmayacak. Bir şey kalmayacak. Bir şey kalmayacak. Birşey kalmayacak. 1 şey kalmayacak. Bir şey kalmıyor. common_voice_tr_28856788 Bize gelince yiyip içelim, size gelince gülüp geçelim. Bize gelince yiyip içelim. Size gelince gülüp geçelim. Bize gelince yiyip içelim, size gelince gülüp geçelim. Bize gelince yeyip içelim, size gelince gülüp geçelim. Bize gelince yiyip içelim,size gelince gülüp geçirin. Bize gelince yığıp içelim, size gelince gülüp geçelim. common_voice_tr_28856789 Daha fazla zamana ihtiyacım var. Tapa hızı manayı ihtiyacım var. dağım arasında ihtiyacım var da galiba zamana ihtiyacım var Tap impacted, bir zamana ihtiyacım var. Tabi o zaman that I need your common_voice_tr_28856790 Kara? Kara Kara... Kara. Para. Karab? common_voice_tr_28856791 Çünkü oradaydım. Çinç ora dayıder. Şin köyler daily. Çünkü ora da dough. aşklara daim Şimcligde oradan. common_voice_tr_28856792 Tuhaf biri. Tuhaf bir. Tuhaf birim. Tuhaf biri Tua birini Tuju üslermitinize amk var common_voice_tr_28856793 Onu nereden tanıyorsun? Onu nereden tanıyorsun? Onun nereden tanıyorsun? Onu nereden tanıyorsun? onu nereye tanıyorsun? Onun nereden tanıyorsun? common_voice_tr_28856819 Sonra, bahsettiği kimsenin duyup duymadığına ehemmiyet vermeyen o pervasız edasıyla ilave etti… Sonra bahsettiği kimsenin duyup duymadığını ehemmi etermeyen, o fayrı varsız edersiz ile ilah ve yüklü. Sonra bahsettiği kimsenin duyup duymadığını ehemmi et sonra bahsettiğiniz senin duyup duymadığına emniyet vermeyen ve seversiz edersiz ile ilave eteceğiz. sonra bahsettiği kimsenin duygudurduğunu ehemmi etermeyen bu spendsiz edersiz ilave ettiriyor. Sonra bahsettiği kimsenin duyup duymadığına examination you contagious ve dazılla ilave edemeyecek. common_voice_tr_28856820 Osman Yiğit, yüzü büsbütün kızararak: "Şu bizim portakallar…" diyecek oldu. Osman Yiğit yüzübüs bütün kızarı ile şu bizim portakallar diyecek oldu. Osman yiyip yüzebüs bütün kızara şu bizim portakallar diyecek oldu. Osman Yiğit, yüzü üst bütün kızarara şu bizim portakallar diyecek oldu. Osman yiyip yüzübüs bütün kızIANORA, şu bizim portakallar diyecek oldu. Osman Yiğit yüzyübüç bütün kız creep'in kontakallarını diyecek oldu. common_voice_tr_28856821 Bu aralık hastanenin idari müdürü oraya geldi ve kadına bir şeyler söyledi. Bu aralık hastanenin idare-i müdürü oraya geldi ve kadına bir şeyler söyledi. Bu aralı kastanenin idiari müdürü oraya geldi ve kadına bir şeyler söyledi. bu aralı kasnanın idari midürü oraya geldi, ve Kadına bir şeyler söyledi. bu aralık hastanenin idealini Öğre'ye geldi ve kadına bir şeyler söyledi. Bu aralı, Karst materinin ideali midürü oraya geldi. Sizde kadına bir şeyler söyledi. common_voice_tr_28856822 Acımayacak. Hadi manyaj. Hadi muayye ecev. Hadi Meryem. Hadi manyak. hadi מה 모든 common_voice_tr_28856823 Bu acıtacak. Bu acıtacak. Bu acıtacak. Bu acıtacak. Boğazi Teacak! boardi tacak common_voice_tr_28856834 Alman mı? Almanya Alman mı? Almanya Almandan'da 곳uin common_voice_tr_28856836 Eskisi gibi değil. Efsizlikdekiler... Osman Bey'im. ...ve küçükse gibi değil! Bize kendisinecendo'nı支çere�im için sığ cuidí. Diş骯ü рублей! common_voice_tr_28856837 Bir milyon mu? 1 milyonlu... Bir mi yolunu? 1 miliyonlu Bir yolunca... Birri yanla. common_voice_tr_28856838 Yalnız soğumakta olan motörden, yapraklar üzerinde dolaşan böceklerin ayak sesine benzeyen çıtırtılar yayılıyordu. Yalnız soğumakta olan motörden, yapraklar üzerinde dolaşan böceklerin ayak sesine benzeyen çıtırtılar yayılıyordu. Yalnız soğupakta olan motordan, yapraklar üzerinde dolaşan böceklerin ayak sesine benzeyen çıtırtılar yayılıyordu. Yangın soğubakta olan motörden, yapraklar üzerinde dolaşan böceklerin ayak sesine benzeyen çıtırtılar yayılıyordu. Yalnız soğutmakta olan motörden yapraklar üzerinde dolaşan böceklerin ayak sesine benzeyen çıtırtılar yayılıyordu. Yan soğubakta olan motörden, dolaşan böceklerin ayak sesine benzeyen çıtırtılar yayılıyordu. common_voice_tr_28856849 Daha iyi olamazdım. Daha iyi olamazdım. Daha iyi olamazdım. Daha iyi olamazdım. daha iyi olamazdım. daha iyi olamazdım. common_voice_tr_28856850 Bunu kullan. Bunu kullan. Bunu kullan Bunu kullan. Bunu kullar. Bunu kullar... common_voice_tr_28856851 Tamam, söz. Tamam söz, Tamam söz. Tamam söz. Tamam, söz! Tamam, söz... common_voice_tr_28856852 Hatta birisi: Yahu bu yazıyı profesöre de verelim de, yarın bir halt karıştırmasın! Hatta birisi, ya bu yazıyı profesörü de verelim de yarın bir halt karıştırmasın. Hatta birisi, ya bu yazı profesörü de veririm de yarın 1 halk karıştırmasın. Hatta birisi, Yağm-ı Hüyazî profesörü de verin de, yarın bir halk karıştırmasın. Hatta birisi, ya vıyazı profesörünü de verelim de, yarın bir hal karıştırmasın. Hatta birisi, yağı bu yazıyı profesorya da verilmine yarın bir halk karıştırmasın. common_voice_tr_28856853 Sarhoş sütü çocuğa yaramazmış. Safoş sütü çocuğa yaramazmış. Sarhoş sütü çocuğa yaramazmış. Sahur sütü çocuğa yaramazmış. haroç sütü çocuğa yaramazmış Sahur sciences çocuğa yaramazmış. common_voice_tr_28856859 Bunun anlamını biliyor musun? Bunun anlamını biliyor musun? Bunun anlamını biliyor musun? Bunun anlamını biliyor musun? Bunun anlamını biliyor musun? Bunun anlamını biliyor musun? common_voice_tr_28856860 Üretim kooperatiflerine gelince… üretim kooperatiflerine gelince üretim kooperatiflerine gelince Üğretim kooperatiflerine gelince üretim k comedianlerine gelince masse common_voice_tr_28856861 Doktorum ben. Doktorum ben. Doktorum ben. Doktorum benim! Doktorum Belki Doktorum ben.... common_voice_tr_28856862 Düşman değil, sevda açtı sinemdeki yareleri. düşman değil sevda açtığı sinemdeki yarıları Düşman değil sevda açtı sinemdeki yar ederim. Düşman değil, sevda açtık sinemdeki yarıları. Düşman değil sevda açtı sinemde ki yar ederim. Düşman değil sevda açtığı sinemdeki yar lideri… common_voice_tr_28856863 Bir iş buldum. Bir iş buldum. Bir iş buldum. Bir iş buldum. Bir iş buldum. Bir iş buldum. common_voice_tr_28856879 Sigara ağzımdan fırlamış, burnum kanamaya başlamıştı. Sigara ağzından fırlamış, bunun kalamaya başlamıştı. sigara ağzından kurulmuş, burnum kanamaya başlamıştı. sigara ağzından kurulmuş, burnum kalmaya başlamıştı. sigara ağzından fırlanmış, bunun kalamaya başlamıştı. sigara ağzından evaporlamış, bunun kanamaya başlamıştı. common_voice_tr_28856880 Ama sırça köşktekiler arttıkça, halkta onları doyuracak takat kalmamış. Ama suçra köşketekilere aktıptıkça hasta onları duyulacak takip kalmamış. Ama suçra köşkütekileri aktiftçe, hapta onları doyuracak takat kalmamış. ama sürçe köşkütekilere arttıkça halktan onları doyuracak terk et kalmamış. Ama suşa köftek haberi arttıkça haklıda onları doyuracak takip kalmamış. Ama suçra köşkütekilere atıpça, haklıdan onları doyuracak tatlikat kalmamış common_voice_tr_28856881 Esaslı bir müdahale daha icap edecek galiba! Esaslı bir müdahale daha icap edecek galiba. Esaslı bir müdahale daha icap edecek galiba. Esastlı bir müdahale daha icap edecek galiba. esaslı bir müdahale daha icap edecek galiba Essaslı bir müdahale daha icap edecek galiba. common_voice_tr_28856882 Yol da az değil… Yolda digit. Yolda ol. Yolda digil... Yolda O değil. Yoldaiz dik. common_voice_tr_28856885 Eli boşa ağa uyur derler; eli doluya ağa buyur derler. Eli Boşa, A'a Uyur derler. Eli Doluya A'a Uyur derler. Eli Boşa ağa uyur derler, Eli Doluya ağa uyur derler. İli Boşa, A'a uyur derler İli Doluya A'a uyuur derler eli boşa a'a uyur derler eli doluya a bu yur derler İlimoşa ''ağ uyur'' derler. İlimoluya ''ağ uyur'' derler. common_voice_tr_28856893 Hem de hepsi. Hem de hepsi. Hem de hepsi. Hem de hepsi. Hem de hepsi! Her ne hepşin. common_voice_tr_28856894 Aptal mı bu herif? demek istediği belliydi. Abdâhu ve Elif demek istediği belliydi. Atáhu ve Elif demek istediği belliydir. O da bu herif demek istediği belli idi. a-tavhu-u herif demek istediği belliydi. Atar vו hü Trump'temek istevi, belli idi. common_voice_tr_28856895 Biz öyle görmüyoruz. Biz öyle görmüyoruz. Biz öyle görmüyoruz. Biz öyle görmüyoruz. Bizöyle görmüyoruz. Birören görmüyoruz. common_voice_tr_28856896 Bahse varım. Bahsebar. Mahseber'i. Rahse var. mahsebar Bahs� Warim. common_voice_tr_28856897 Ne işe yarayacak ki? Ne işe yarayacak ki? Ne işe yarayacak ki? Ne işe yarayacak ki? Ne işe yarayacak ki? Niye şeye arayacak ki? common_voice_tr_28856903 Anafor malın kıymetini bilmediler, yok fiyatına elden çıkardılar. Anaformalın kıymetini bilmediler, yok diyetini elden çıkardılar. Anaformalın kıymetini bilmediler. Yok fiyatına elden çıkardılar. Anaformalının kıymetini bilmediler. Yok fiyatını elden çıkartılar. Anaformalın kıymetini bilmediler yok fiyatını elden çıkar bunlar. Anaformalın kıymetini bilmediler, yok seeatını elden çıkardılar. common_voice_tr_28856904 Yalnız, konferansı asıl dinleyecek olanların düşüncesi alınmadı. Yalnız konferası asıl dinleyecek olanların düşüncesi alınmadı. Yalnız konferansı asıl dinleyecek olanların düşüncesi alınmadı. Yalnız konferası asıl dinleyecek olanların düşüncesi alınmadı. Yalnız konferası asıl dinleyecek olanların düşüncesi alınmadı. Yalnız konferen asıl dinleyecek olanların düşüncesi alınmadı. common_voice_tr_28856905 Üşüyorsun, haydi içeri girelim! dedim. Üşüyorsun, hadi içeri girelim dedim. Üşüyorsun, hadi içeri girelim dedim. bir şey olsun hadi içeri girelim." Güçlüyorsun. Hadi içeri girelim dün. Düşüyorsun hadi içeri girelim dedi. common_voice_tr_28856906 Bir hafta sonra tekrar doğumevine gelen delikanlıya: "Şimdi borcun yüz altmış beş liradır." Bir hafta sonra tekrar donma evine gelen delikanlıya şimdi borcunu 165 liradır. Bir hafta sonra tekrar dolma evine gelen delikanlıya şimdi borcun 165 TL'dir. bir hafta sonra tekrar donma evine gelen delikanlıya şimdi borcu 165 liradır. 1 hafta sonra tekrar doğum evine gelen delikanlıya şimdi borcun 165 TL'dir. Bir hafta sonra tekrar donmayı ve gelendeli kanlıya şimdi borcun 165 TL'dır. common_voice_tr_28856907 Ancak yazın civar köylerden kara üzüm, kavun, karpuz getiren beş on köylü burasını canlandırırdı. Ancak yazın civar köylerden kara üzüm, kavuk, arkuz getiren beşon köylü burasını camlandırırdı. ancak yazın civar köylerden kara üzüm kavun karpuz getiren beşon köylü burasını camlandırırdı. Ancak yazın civar köylerden kara üzüm......kavuk, frekuz getiren beşon köylü burasını canlandırırdı. Ancak yazın civar köylerden Kara Özüm, kamu最近 Farkuz getiren beşon köylü burasını camlandırırdı. Mycesinde vaccines enterprises'in biçilerini ekliyordular. Canlıları sahip olarak yanarlarında yahu uyumlu bir şekilde musician yapışpmadan yediklerinden muhabbet ètiti derece videoları ve videolarını her seferde yravla dedikleri destekliyorku erstmal common_voice_tr_28864428 İşine geldiği gibi değiştirdiğini fark ediyor, fakat ses çıkarmıyordum. İşine değerli gibi değiştirdiğini fark ediyoruz fakat size çıkarmıyoruz. İşine geldiğim gibi değiştirildiğini fark ediyoruz. Fakat size çıkarmıyor. Düşüne geldiği gibi değiştirdiğini park ediyoruz, fakat size de çıkarmıyoruz. İşine yeniden girdiğim gibi değiştirdiğini fark ediyoruz fakat size çıkarmıyordur. İşine geldiği gibi değiştirdiğiniodipark ediyoruz fakat size çıkarmıyor. common_voice_tr_28864429 Buradan mı? Buradan. Buradan. Buradan. Buradan Bu ne kız? common_voice_tr_28864430 Seni yeniden görmek ne güzel. Seni yeniden görmek ne güzel. Seni yeniden görmek ne güzel Seni yeniden görmek ne güzel Seni yendim görmek le güzel! size yeniden görmek ne güzel common_voice_tr_28864431 Ona inanmıyorum. O da inanmıyorum. ona inanmıyorum O da inanmıyorum. Ona inanmıyorum. Allah inanmıyorum. common_voice_tr_28864432 Sürmek ister misin? Bismillahirrahmanirrahim. Şimdiki taşım. şimdiki ısrar olsun Şimdiki 1800'de. Simik *** common_voice_tr_28864438 Neye ihtiyacın olduğunu biliyorum. Nereye ihtiyacın olduğunu biliyorum. Nereye ihtiyacın olduğunu biliyorum. Neye ihtiyacın olduğunu biliyorum. Neye ihtiyacın olduğunu biliyorum. Neye ihtiyacın olduğunu biliyorum. common_voice_tr_28864439 Ertesi günü herifi parkta gördüm. Herkesi güne Halife Park'ta gördüm. Herkesi günü Herif'i Park'ta gördüm. Her tessü günü Halife Park'ta gördün. Her sesi günü Helif'e partta gördüm. Herzl suna Herif Parkta Gördün. common_voice_tr_28864440 Sizi tanımıyorum. Sizce tanımıyorum. Sizinle tanımıyorum. Sizi tanımıyorum. Sizi tanımıyorum. sizi tanımıyorum. common_voice_tr_28864441 Tekrar hoş geldin. Tekrar hoş geldin. Tekrar hoş geldin. Tekrar hoş geldin. Tekrar hoş geldiniz. Tekrar hoş geldiniz. common_voice_tr_28864442 Beni koru! Biri koru. beni koru Beni koru. Beni koru. Beni KORU! common_voice_tr_28864443 Doğru mudur? Doğru mudur? Doğru mudur? Doğru mudur? Doğru mudur? Doğru mudur? common_voice_tr_28864444 Yapacağını biliyordum. Yapacağını biliyorum. Yapacağını biliyorum. Yapacağını biliyorum. Yapacağını biliyorum! ve öpedegalibi yoruldum. common_voice_tr_28864445 Onlara bakmak bize düştü artık! Onlara bakmak bize düştü artık. Onlara bakmak bize düştü artık. Bunlara bakmak bize düştü artık. Onlara bakmak bize düştü artık. Onlara bakmak bize düştü artık.. common_voice_tr_28864447 Yasadışı. Ya sağolun şimdiki. Ya tadı şimdiki! Yaşadım şimdi. Ya sadı clinical. Evetåduşşøn common_voice_tr_28864456 Satılmış, günde bir bardak az şekerli çay mukabilinde ona hizmetkarlık etmeye devam ediyordu. Sıkılmış, günde bir bardak az şekerli çay mukabilinde ona hizmetkâfık etmeye devam ediyordu. Satılmış günde bir bardak az şekerli çay mukabilieraldir. Ona hizmetçiyarlık etmeye devam ediyor. Söfaluj, günde bir bardak az şekerli çay bu kabuğu, ona hizmetçi alık etmeye devam ediyor. Satılmış günde 1 bardak az şekerli çay mikabili'nde ona hizmetçi abik etmeye devam ediyor Audi Fırtın Treat common_voice_tr_28864457 Başını omuzumdan çekti, göğsü ile masaya yaslandı. Başın omuzumdan çekti. Gözü ile masaya yaslandı. Başın omuzumdan çekti, gözüyle masaya yaslandı. Başın omuzumdan çekti. Görüzeyde masaya yaslandı. Başın omuzumlar çekti, gözüyle masaya yastandı. Başın omuzumdan çekti, gözü ile masaya yazdığındı. common_voice_tr_28864458 Dikkatli olmalısınız. dikkatli olmalısınız Dikkatli olmalısınız. Dikkatli olmalısınız. dikkatli olmalısınız dikkatli olmalısınız common_voice_tr_28864460 Sen başlattın. Sen başlattın. Sen başlattın. Sen başlattın. Sen başlattın. sen başlattın. common_voice_tr_28864463 Eh, şimdi kızgınlık zamanı… Dişi istiyor! diye cevap verdi. Şimdi kızgınlık zamanı. Bir şey istiyor diye cevap verdi. E, şimdi kızgınlık zamanı. Dişi istiyor diye cevap verdi. Şimdi kızgınlık zamanında bir şey istiyor diye cevap verdi. Eşimli, kuzgunluk zamanı. Bir şey istiyor diye cevap verdi. Şeyi istiyor diye cevap verdi. common_voice_tr_28864464 Gözlerim uzun zaman onun sırtına takılıp kaldı. Gözlerimizin zamanının sırtına takılık kaldı. Gözlerimiz o zaman onun sırtına takılıp kaldır. Gözlerimiz uzun zaman onun sırfına takılı kaldı. Gözlerimiz uzun zaman onun sırtına takılı kalmış. Gözlerimiz zaman sırttına takılıp kaldı. common_voice_tr_28864465 Evet, sen de. Evet, sandım. Evet sandım. Evet sandım. Evet, sandım. Evet, sondu. common_voice_tr_28864466 Ona sormalısın. Ona sormalısın. ..ona sormadısın. Ona sormadısını... Ona sormamasın. ...ona sormamasın. common_voice_tr_28864467 Daha kötülerini gördüm. Daha kötülerini gördüm. Daha kötülüğünü gördüm. Daha kötülerini gördüm. Daha kötülüğünü gördüm. Daha kötülerini gördüm. common_voice_tr_28864468 Bunun sahiden yata benzer tarafı yoktu. Bunun sahiden yata benzer tarafı yoktu. bunun sayede yata benzer tarafı yoktu. Bunun sahiden yata benzer tarafı yoktu Zulun sahiden yata benzer tarafı yoktu. bugüne sahiden yata benzer tarafı yoktu. common_voice_tr_28864469 Bu memleket bu aşağılık duygusundan ne zaman kurtulacak bilmem? Bu memleket bu aşağılık duygusundan ne zaman kurtulacak bilmem. Bu memleket, bu aşağılık duygusundan ne zaman kurtulacak bilmem. Bu memleket, bu aşağılık duygusundan ne zaman kurtulacak bilmem. bu memleket bu aşağılık duygusundan ne zaman kurtulacak bilmem? Bu memleket boğaşa alık duygususundan ne zaman kurtulacak bilmem. common_voice_tr_28864470 Tamamen bitti. Tamamen bitti. Tamam, ben bitti. Tamamen bitti. Tamam ben bitti 8 ben bitti common_voice_tr_28864471 Oylama yapalım. oylu boy yapalım Hoylamayı yapalım. Oyuma yapalım? Bu oyla maya upon老師lar Kenan'ı takushima orbaya yapalım common_voice_tr_28864472 Her zaman aklımdasın. Her zamana Kudüs'ün. Her zamana kuduslu. Her zaman akın lütfen. Her zaman akrı listen. her zaman akıl lüslim. common_voice_tr_28864479 Hadi oynayalım. Hadi oynayalım. Hadi oynayalım. Hadi oynayalım. Hadi oyunu al. Hadi oynayalım... common_voice_tr_28864480 Durdu, durdu: "Kim bilir şimdi nerdedir, kimlere tatlı dil döküyordur?" diye içini çekti. Durdu durdu Kim bile şimdi neler dedi Kimlere tatlı dildir görür diye içini çekti Durdu durdu kim bile, şimdi neler dediler, kimlere tatlı durdur ki öldürdü diye içini çektim. Durdu durdu kim bile şimdinin nerededir kimlere Mars'ı dildiriyor durdu diye içini çekti. Durdu durdu kim bile şimdil nerededir kimlere tatlı girdir köyüdür diye içini çekti. Dürdü durdu, Kim bile şimdi nerededir, Kimlere tatlı dürdür gerdir diye içini çekti. common_voice_tr_28864482 Gavurun doktoru gelemedi. Yavrum doktoru gelemedi. Gavurun doktoru gelemedi. Yavurun doktoru gelemedi. Ya bunun doktoru gelemedi. yavruldukları gelemedi. common_voice_tr_28864484 Bir türlü sormak istediğim şeyi soramıyor, kekeliyordum. bir türlüğü sormak istediğim şeyi soramıyor, tekeliyordu. bir türklüğü sormak istediğim şeyi soramıyor, kekeliyordu. bir türlü sorgak istediğim şey soramıyor, tekeliyordu. Bir türlü sormak istediğim şeyi soramıyor. Tek geliyorlar. Bir türlü sormak istediğim şeyi soramıyor, pek geliyordun.. common_voice_tr_28864485 Böyleleri bize bakar mı? Böyleleri bize bakar mı? Böyleleri bize bakar mı? Böyleleri bize bakar mı? Böyle yeri bize bakar mı? Böyleleri bize bakar mı? common_voice_tr_28864493 Melül melül önüne bakar, sazına dokunur, müşteriye itibar etmezdi. Melül Melül'ün ömüne bakar, salına bakulur. Müşteriye itibar etmezdi. Melül melül lümüne bakar, sahasına bakılır. Müşteriye itibar etmezdi. Melül melüllemine bakar, razına bakılır, müşteriye itibar etmezdi. Melül melül pille bakar, salına bakılır. Müşteriye itibar etmezdi. Verir! Merül merül lönne bakar, sazına bakulur. Müşteriye itibar etmezdi. common_voice_tr_28864494 Bir tane daha mı? Bir tane daha alalım. Bir tane daha. Bir tane daha alın. Bir tane daha. Bir tane daha... common_voice_tr_28864496 Beni tanımadın mı? Ben de tadım adımım, Ben bu tadıma duyma. Benri, tadıma durma. missed<|tr|><|transcribe|> ben de tadıma durma Nurse bir tane badum common_voice_tr_28864497 Onmadık hacıyı deve üstünde yılan sokar. Olmadık Hacı, gelir üstünde yuva sokaş. Olmadık hacı, gelir üstünde yıva sokaş! Olmadık Haci, gelir üstünde yuve sokaş. Olmadık Haci, gelir üstünde yılan sokak. Olmadı kacıyı denir üstünde yöven sokar. common_voice_tr_28864501 Ne istersem onu yaparım. Değilse sana onu yapıyorum. Beğenmeyin. Ditesler, sen bunu yapın. Neste只有 günü yapalım! Mirayet Erteam unu yapalım! common_voice_tr_28864502 Haftalarca bu halde yattı. Kastalar çabuk hâliyette. Açıkları bu hâlde yapacak. Fastala capuhaliyemdir. Chastela'ya cepuh salliy Silket'e at. alal kuvveti için.. common_voice_tr_28864504 Kazandın mı? Kazandın mı? Kazandın mı? kazandım mı? Kazandın mı? Kazandım mı? common_voice_tr_28864507 Parayı sayarken kasapla ahbaplığa başladı: Parayı sayarken kasapla arafaplağa başladı. Parayı sayarken kasapla ahvaplı araştırdık. Parayı sayarken kasapla ahausla araştırdı. Parayı sayarken kasapları haplaplağa bağışlığı. Parayı sayarken� kasapla, ahtap'la araştırdı. mother common_voice_tr_28864508 Hadi, geç olmadan yolumuza gidelim! Hadi geç olmadan yolumuza gidelim. Hadi geç olmadan yolumuza gidelim. Hadi geç olmadan yolumuzda gidelim. Hadi geç olmadan yolumuza gidelim. Hadi geç olmadan yolumuza gidelim. common_voice_tr_28864513 Tatlım benim. Tatlım benim. estátlı bien Tatlı bilin Tato drink Samimободan common_voice_tr_28864514 Umarım onu bulursun. Umarım onu bulursunuz. Umarım onu bulursun. Umarım onu bulursunuz. Umarım onu bulursunuz. Umarım onu bulursunuz. common_voice_tr_28864515 Gel artık! Gel artık. Gel artık! Gel artık. Gel artık! Gel artık. common_voice_tr_28864516 Ne hakkındaydı? Ne yaptım dayı? Ne yaptımdaydı? ne yaptımdaydı? Ne hakkındaydı? Ne hakkındaydım? common_voice_tr_28864517 Ben de öyle sanmıştım. Ben de öyle sanmıştım. Ben de öyle sanmıştım. Ben de öyle sanmıştım. Ben de öyle sanmıştım. bende öyle sanmıştım common_voice_tr_28864523 Beyobası'nı geçtikten sonra insan göremezsin ki! Ve yoldasını geçtikten sonra insan göremezsin ki. Beyo basımı geçtiğinden sonra insan göremezsin ki. Beyubası bir geçtikten sonra insan görümezsin ki. выбası bir geçtiysen sonra insan göremezsin ki Beygolbasımı geçtikten sonra insan göremezsin ki. common_voice_tr_28864524 Evleneceğim. Evden egeyim. Ejdeniciğim. Evreniciyim. Tevzenecie. Ev Revelation'im. common_voice_tr_28864525 Siz ne iş yapıyorsunuz? Siz ne iş yapıyorsunuz? Siz ne iş yapıyorsunuz? siz ne iş yapıyorsunuz? siz ne iş yapıyorsunuz. Sizin iş yapıyorsunuz. common_voice_tr_28864526 İntihar mı? İntihar mı? İntihar mı? İntaha hırmızı. İntahını İntihat聞! common_voice_tr_28864527 Şapkasını çıkardı. şapkasını çıkardı şarkısını çıkardın. şapkasını çıkardım Şalkasını çıkarmayın! Şaka seni çıkardı. common_voice_tr_28864528 Bekarlık maskaralık. Bekarlık maskaralık! Bekarlık maskanı Bekarlık maskaralık! bekerlik maskanı Bekarlık maskaralı recession common_voice_tr_28864529 Burada ne kadar kalacağız? Bu arada ne kadar kalacağız? Bu oda ne kadar kalacak? Buraya da ne kadar kalacağız. Bu o da ne kadar kalaycaz Bu oda ne kadar kalacağız? common_voice_tr_28864531 Selamını aldım, gayrı buralarda duramam. Selamına aldım gayri buralarda duramam. Selamını aldım, gayri buralarda duramam. Selamına aldığım gayri buralarda duramam. Selamını aldım gayri buralarda duramam. Selamını aldım gayri buralarda duramam. common_voice_tr_28864532 Topumuz sürünürüz be… Topumuz sürülürüz be. Topumuz sürünürüz be. Topumuz sürünürüz be. Topumuz sürülürüz be. Topumuz sürünüz bir. common_voice_tr_28915475 Sen benim üstüme kuma geldin… Sen benim üstüme kuma geldin. Sen benim üstüme kuma geldin. Sen benim üstüme kuma geldin Sen benim üstüme koma geldin. Sen benim üstüme kuma geldin�� common_voice_tr_28915477 Yalnız öküz, çifte koşulmaz. Yalnız öküz çifte koşulmaz. Yalnız öküz çifte koşulmaz. Yalnız öküz çifte koşulmaz. Yalnız öküz çifte koşulmaz. Yalnız öküz çifte koşulmasın. common_voice_tr_28915478 Hayır! dedi, "daha beter…" Hayır dedi. Daha beter. Hayır dedi, daha beter. Hayır dedi. Daha beter. Hayır dedi, daha beter! hayır dedi daha beter common_voice_tr_28915479 Atlıya selam kelam, eşekliye sonra gine gelem. Atlaya selam kelem eşekliğe sonra yine gelelim. Atlıya selam kelem eşekliye sonra yine gelelim. Atlaya selam kelem eşekliğe sonra gene gelem. adlaya selam kelam eşekliye sonra yine gelelim Atlayasalam kelem eşekliye sonra yine gelelim. common_voice_tr_28915481 Arslan kocayınca sıçan deliği gözetir. Arslan kocayınca sıçandediği gözetir. Arslan kocayınca sıçam dediği göz etir. Arslan kocayınca sıçandediği gözetir Arslan kocayince sıçam dediği gözetir. Arsalan kocayınca sıçan dediği gözetir. common_voice_tr_28915494 Herkesin ettiği yoluna gelir. Herkesin ettiği yoluna gelir. Herkesin ettiği yoluna gelir. herkesin ettiği yoluna gelir Herkesin ettiği yoluna gelir. Herkesin ettiği yoluna gelir. common_voice_tr_28915495 Sular onların, karalar onlarındı. Sular onların karalar onlarındı. Sular onların, karalar onların. Sular onların karalar onların da. Sular onların kara onlarında. Sulay onların karalar onların da common_voice_tr_28915496 Sokaklarda bir sürü çocuk vardı. Sokaklarda bir sürü çocuk vardı. Sokaklarda bir sürü çocuk vardı. Sokaklarda bir sürü çocuk vardı. sokaklarda bir sürü çocuk vardı sokaklarda bir sürü çocuk vardı common_voice_tr_28915497 Ar gözden, kâr yüzden anlaşılır. R gözden, K yüzden anlaşılır. Ar gözden kâr yüzden anlaşılır. r gözden, ka r yüzden anlaşılır. R gözdeki R yüzdeki anlaşılır. ar gülden character % anlaşılır common_voice_tr_28915498 Allah bağışlasın. Allah başlasın. Allah başlayasın. Allah başlasın. Allah başlasın. Allah başlasın. common_voice_tr_28915509 Kaynayan kazan kapak tutmaz. Kaynayan kazan kapat tutmaz. Kayanayan kazan kapat tutmaz. Kaynayan kazan kapat tutmaz. Kaynayan, kazan, kapat tutmaz. Kay墺azan kapağı tutmaz. common_voice_tr_28915511 Düğün telaşesi işte… Dün telaş esişti. Dün telaş esişti. Dün telaş esişti. Dün telaş esişti Dün telaş esiyste... common_voice_tr_28915512 Açın gözü ekmek teknesinde olur. Açın gözü ekmek teknisinde olur. Açın gözü ekmek teknesinde olur. Açın gözü, ekmek teknesinde olur. Açın. Gözü ekmek teknesinde olur. Açın göze ekmek teknisinde olur. common_voice_tr_28915513 Nerede hareket, orada bereket. Nerede hareket? Orada bereket. Nerede hareket, orada bir hareket. nerede hareket? orada bir hareket. nerede hareket? orada bir hareket. Nere de hareket hasıl ile de hareket. common_voice_tr_28915514 Duvarın dibine çöktük, akşamacak bekledik. Doğru dibine çöktük. Akşamacak bekledik. Doların dibine çöktük. Akşam acak bekledik. Doğru dibine çöktük. Akşamacak bekledik. Doğru dibine çöktük, akşam acep bekledik. Duvarın dibine çöktük Akşam joke bekledik. common_voice_tr_28915515 Düğünü okuyucu boklar. Düğüne okuyucu boklar. Düğünü okuyucu boklar. Düğüne okuyucu boklar. Düğüne okuyucu boklar. Düğünün okuyucu boklar. common_voice_tr_28915517 Aç tavuk rüyasında kendini buğday ambarında görür. Aç tavuk rüyasında kendini bu dayanbarında görür. Aç tavuk rüyasında kendini bu dayanmarında görür. Aç tavuk rüyasında kendini bu dayam barında görür Aç tavuk rüyasında kendini bu dayanma görünüyor. Aç tavuk rüyasında kendini, bu dayanların da görür. common_voice_tr_28915518 Dünyanın müfettişleri gelse dalgasını çakamazlar. Dünyanın müfettişleri gelse dalgasını çakamazlar. Dünyanın müfettişleri gelse dalgasını çakamazlar. Dünya'nın müfettişleri gelse dalgasını çakamazlar. Dünya'nın müfettişleri gelse dalgasını çakamazlar. Dünyanın müfettişleri gelse dalgasını çakamazlar. common_voice_tr_28915520 Her sakallıyı baban mı sanırsın? Her sakallıyı babam mı sanırsın? Her sakallıyı baban mı sanırsın? Her sakallıyı babam mı sanırsın? Her sakallıyı baban mı sanırsın? Her sakallıyı baban mı sanırsın? common_voice_tr_28915524 Yuvarlanan taş, yosun tutmaz. Yuvarlanan taş yusun tutmaz. Yuvarlanan taş, yusun tutmaz. Yuvarlanan taş, yosun tutmaz. Yuvarlanan taş yosun tutmaz. Yuvarlanan taş yosun tutmaz. common_voice_tr_28915525 Dans ediyorum. Dans ediyorum. Dans ediyorum. Tanrısı ediyorum. Dan setiyorum. Tanılsetiyorum. common_voice_tr_28915526 Beş kuruşun varsa beş yere düğümle. Beş kuruşun varsa beş yere düğümle. beş kuruşun varsa beş yere düğümle. Beş kurşun varsa beş yere düğümle. 5 kuruşun varsa 5 yere düğümle. 5 kuruşun varsa 5 yere düğünle. common_voice_tr_28915527 Eşek eşeği ödünç kaşır. Eşek yaşıyı ödünce kaşır. Eşek Yaşı'yı ödünce kaşır. Eşekyaşıyı ödünce kaşır. Eşek Yeşi ödünç kaşır. Eşek Yeşişi ödüntü kaşır... common_voice_tr_28915529 Hamama giren terler. havama giren terler. Havama giren teliler. Havama giren telder. Hava mayıren terler. havama giren Tevler common_voice_tr_28931194 Hiçbir şey söylemeden onu sürüklemeye devam ettiler. Hiçbir şey söylemeden onu sürüklemeye devam ettiler. Hiçbir şey söylemeden onu sürüklemeye devam ettiler. hiçbir şey söylemeden onu sürüklemeye devam ettiler. Hiçbir şey söylemeden onun sürüklemeye devam ettiler. Hiçbir şey söylemeden, onu sürüklemeye devam ettiler. common_voice_tr_28931197 Biri eşikte, biri beşikte. Biri eşikte, biri beşikte. 1'i eşikte, 1'ü beşikte. Biri eşikte biri eşikte Biri eşikte biri beşikte Bire eşikte biri beşikte. common_voice_tr_28931200 Yok canım, sora sora bulurum! Yok canım, sonra sonra bulurum. Yok canım, sonra sonra bulurum. Yok canım, sonra sonra bulurum. Yok canım, sonra sonra bulurum. Yokcanım sonra sonra bulurum. common_voice_tr_28931202 Adamın yere bakanından, suyun sessiz akanından kork. Adamın yere bakanından suyun sessiz akanından kork. Adamın yere bakanından, suyun sessiz akanından korku. Adamın yere bakanından, suyun sensiz akanından kork. Adamın yere bakanından suyun sesi zakanından kork. Adamın yere bakanından suyun sessiz hikaye korktu. common_voice_tr_28931204 Açtığın kapıyı selamla aç, selamla kapın açılsın! Açtığın kapıyı selamla aç. Selamla kapını açılsın. Açtığın kapıyı selamla aç. Selamla kapın açılsın. Açtığın kapıyı selamla aç, selamla kapın açılsın. açtığın kapıyı selamla aç selamla kapını açılsın Açtığın kapıyı selamla aç Selamla kapını açılsın common_voice_tr_28931254 Adı çıkacağına canı çıksın. adı çıkacağına canı çıksın. adı çıkacağına canı çıksın. adı çıkacağını canı çıksın adı çıkacağını canı çıksın adı çıkacağına canı çıksın! common_voice_tr_28931256 Kapıda, arabanın içinde… Ocağına düştük… kapıda arabanın içinde, ocağına düştük. Kapıda arabanın içinde Ocağına düştük Kapıda arabanın içinde Ocağına düştük. Kapıda arabanın içinde ocağına düştük... Kapıda arabanın içinde ocağına düştük. common_voice_tr_28931258 Deli? Deli. deli Deli? De-li. Delhi? common_voice_tr_28931260 Yiğit, namıyla anılır! Yiğit, namıyla anılır. Yit namıyla anılır Yiğit, namıyla anılır. Yiğit namıyla anılır. ...Yiğit namıyla anılır. common_voice_tr_28931263 Hilekardan yumurta alan, içinde sarısını bulamaz. Hiyle, kardan, yumurta alan içinde sarısını bulamaz. Hiyle, kerdan, yumurta alan içinde sarısını bulamaz. Hilek erdan yumurta alan içinde sarısını bulamaz. Hile kredan yumurta alan içinde sarısını bulamaz. Buna bir sonuç, jaggery eksik, ikinci yiyorum. common_voice_tr_28931315 Ebe bu sefer elini onun omzuna dayayarak: "Kurtulamıyor tosunum!" dedi. Ebe bu sefer eline onun omzuna dayayarak kurtulamıyor tosunum dedi. Eve bu sefer eline onun omzuna dayayarak kurtulamıyor tossunum dedi. e be bu sefer elini onun omzuna dayayarak kurtulamıyor tosunum dedi. Bi erkeşte ev bir şey Meyer'e Messi'nin oynaması Annual imagined. common_voice_tr_28931318 Şeytan adamı kandırır, ama suyunu ısıtıvermez. Şeytan adamı kandırır ama suyunu ısıta vermez. Şeytan adamı kandırır ama suyunu ısıtta vermez. Şeytan adamı kandırır ama suyun o suda vermez. Şeytan adamı kandırır ama suyunu ısıtı vermez. şeytan adamı kandırır ama suyunu asıtı vermez. common_voice_tr_28931322 Her yiğidin gönlünde bir arslan yatar. Her yiğidin gönlünde bir arslan yatar. Her yiğidin gönlünde bir aslan yatar. Her iyidin gönlünde bir aslan yatar. Her iyidin gönlünde bir aslan yatar. Her quemlerin gönlünde bir aslan yatar. common_voice_tr_28931324 Bu söz üzerine kapıdan içeri şişman ve kıpkırmızı bir kadın başı uzanarak… Bu söz üzerine kapıdan içeri şişman ve kıpkırmızı bir kadın başı uzanarak Bu söz üzerine kapıdan içeri şişman ve kıpkırmızı bir kadın başı uzanarak Bu söz üzerine kapıdan içeri şişman ve Kıpkırmızı bir kadın başı uzanarak Bu söz üzerine kapıdan içeri Şişman ve Kıpkırmızı bir kadın başı uzanarak Bu söz üzerine kapıdan içeri şişman ve kap kırmızı bir kadın başı uzanarak... common_voice_tr_28931328 Beş on adım sonra önleyip tekrar sormuşlar: "Canım, neymiş şu sırça köşk?" Beşon adım sonra önleyip tekrar sormuşlar. Canım neymiş şu sır çakaşık? Beşon adım sonra önleyip tekrar sormuşlar. Canım neymiş şu sırtçak aşk? Beşon adım sonra önleyip tekrar sormuşlar. Canım neymiş şu sır çakışık? Beş on adım sonra önleyip tekrar sormuşlar. Canım neymiş şu sırt çakışık? beş an adım sonra önleyip tekaha sormuşlar. Canım, neymiş şu sır çakışık. common_voice_tr_28931375 Çıracı olsam ay akşamdan doğar. Çırıcı olsam Ay akşamdan doğar. Çırıcı olsam Ayakşamdan dolaş. Çırıcı olsam Ayak Şam'dan doğar. Çırıcı olsam Ayakşamdan doğar Çırıcı olsam ayak şamdan doğar! common_voice_tr_28931377 Akçe bulsam, çıkı yok. Akçe bulsam çıkı yok. Akçe bulsam çıkı yok. Akçe bulsam çıkı yok. Ak'te bulsam çıkı yok. Akçe bulsam çıkı yok. common_voice_tr_28931379 Sizi Çirkince'ye götüreyim. Sizi çirkinciye götüreyim. Sizi çirkinciye götüreyim. Sizi çirkinciye götüreyim. Sizi çirkinceye götüreyim. Sizi cilkinceye götüreyim. common_voice_tr_28931380 Boğulursan büyük suda boğul. Bolursam lütfü de bol. Bol lursam lütfen bol. Bol olursam bir itu da bol. Bol olursam l borrow suda bol... Beğenmeyin. Bonesi müddetli Ertuğrul sehe 1000 yıl sonra görünt starchı onu serpiyorlar, altyazı olarak daha fazla sersiz bir halde. Ben de kullanmak için dahaugenleyen yanlış dinleyen problemler swap ediyorlar. Bu sorun там da ayakta olup kalan kalan kalan ve diğer kalan kalan kalan kalan kalan artisan var. Bu sorun ama daha hala ulaşıyor. Daha çok birrainetli bir şey. Bu sorun da daha iyi görünüyor. common_voice_tr_28931381 Erken kalkmayan avrat, söz dinlemeyen evlat, mahmuzla gitmeyen at, kapında varsa kaldır at. Erken kalkmayan avrat söz dinlemeyen evlat Mahmuz ile gitmeyen at kapında varsa kaldır at Erken kalkmayan avrat söz dinlemeyen evlat mahmuzla gitmeyen hat kapında varsa kaldır hat. Erken kalkmayan avrat, söz dinlemeyen evlat, mahmuzla gitmayan at, kapında varsa kaldırat. Erken kalkmayan avrat, söz dinlemeyen evlat, mahmuzla gitmeyen at, kapında varsa kaldırat. Erken kalkmayan Avrat söz dinlemeyen evlat Mahmuz'la gitmeyen at kapında varsa kaldır ad. common_voice_tr_28931416 Kim söyledi iki taş diye? Kim söyledi iki taş diye? Kim söyledi iki taş diye? Kim söyledi iki taş diye? Kim söyledi iki taş diye Kim söyledi İkitash diye? common_voice_tr_28931417 Sokaklarda sarhoşlar, barların önünde otomobiller vardı. Sokaklarda sahir hoşlar, barların önünde otomobiller vardı. Sokaklarda sarhoşlar, barların önünde otomobiller vardı. Sokaklarda sarhoşlar barelerin önünde otomobiller vardı. sokaklarda sarhoşlar, barların önünde otomobiller vardı. Sokaklarda saat hoşlar, Barllerin önünde otomobiller vardı. common_voice_tr_28931418 Başak büyüdükçe boynunu eğer. Başrak büyüdükçe boyununu eş. Baysak bir yükçe boyunluğunu er. Başrakbüyüdükçe boynunu ersch. Başak bir yüklükçe boynulur, eş. Başka bir yüklüce boyun nebiyede opposur okuyor. common_voice_tr_28931420 Göte yakın yerden et yememeli. Götü yakın yerden et yememeli. Götä yakın yerden et yememeli. Kötü yakın yerden et yememeli. Göta yakın yerden et yememeli. Göteye kıyın yerden et yememeli common_voice_tr_28931422 Tabak mısın, it bokuna muhtaçsın. Tabaht mısın? It bokuna muhtaçsın. Tabaik misin? İtboku'na muhtaçsın. Tabaik misın it bokuna muhtaçsın. Tabak mısın? itboku muhtaçsın. Tabak mısın? İt boku Ne muhtaçsın? common_voice_tr_28931464 Ölüme giden gelmiş, paraya giden gelmemiş. Ölüme giden gelmiş, paraya giden gelmemiş. Ölüme giden gelmiş, paraya giden gelmemiş. Ölüme giden gelmiş, paraya giden gelmemiş. Ölüme giden gelmiş, paraya giden gelmiş... Ölmeye giden gelmiş, paraya giden gelmemiş.. common_voice_tr_28931465 Yalnız Asiye'nin böyle tam harman zamanında doğuracağı tutmamalıydı. Yalnız asiyenin böyle tam harman zamanında doğuracağı tutmamalıydı. Yalnız asiyenin böyle tam harman zamanında doğuracağı tutmamalıydı. Yalnız asiyenin böyle tam harma zamanında doğuracağı tutmamalıydı. Yalnız Asiye'nin böyle tam harman zamanında doğuracağı tutmamalıydı. Yalnız aseyenin böyle tam harman zamanında doğuracağı tutmamalıydı. common_voice_tr_28931467 Dayanık öküze "oha!" neymiş? Dayanık Öküz'e Oha neymiş? Dayanık öküze Oha neymiş. Dayanık, öküze, oğlan emiş. Dayanık 3'e O'ha neymiş Dayanık öküze, oğlanaymış. common_voice_tr_28931469 Yetişemediğin köyün alt tarafında yat. Getişemediğin köyün alt tarafında yat. Yetişemediğin kuyun alt tarafında yat. Yetişemediğin köyün alt tarafındayat. Yetişemedik oyun alt tarafında yat. Yediysem edin, köyün alt tarafında yat. common_voice_tr_28931471 Hayır kardeşim, adamı kepaze eder billahi. Hayır kardeşim adamı kepaze eder billahi! Hayır kardeşim, adamı kepaze eder billahi. Hayır Kardeş, adamı kepaze eder billahi! Hayır Kardeş, adamı kepaze eder Billahi. Hayır kardeş adamı kepaze eder millahil common_voice_tr_28931493 Irmaktan geçerken at değiştirilmez. ırmaktan geçerken ad değiştirilmez. İrmaktan geçerken at değiştirilmez. Irmaktan geçerken at değiştirilmez. Irmak''tan geçerken at değiştirilmez. Irmaktan geçerken ad değiştirilmez, common_voice_tr_28931494 Anasına bak kızını al, kıyısına bak bezini al! Anasına bak kızına al, kıyısına bak bezine al. Anasına bak kızına al, kıyısına bak beziğine al. Anasına bak. Kızını al, kıyısına bak. Bezini al. Anasına bak, kızına al kıyısına bak, beziğine al Anasına bak kızına al, kıysına bak beziğine al. common_voice_tr_28931495 Atın ürkeği, yiğidin korkağı. Atın ülkeyi yiğidin korku. Atın ülkeyi yiğidin korku. Atın ülkeyi yiğidin korku. Atın ülkeyi yiğidin korku. Atın ülkeyi Yiğiden korku common_voice_tr_28931496 Kavurganın yananı sıçrar. Kavurganın yanını sıçrar. Kavurganın yanını sıçar. Kavurganın yanını sıçrar. Kavurganın yanını sıçar. Ka구uranın yanını sıçrar. common_voice_tr_28931497 Ama bu düşüncelere dalmış halde gemiye yaklaşıp bayrağın İngiliz olduğunu görünce, biraz ümitleri kırıldı. Ama bu düşüncelere damış halde gemiye yaklaşıp bayrağın İngiliz olduğunu görünce biraz mülkleri kırıldı. Ama bu düşüncelere damış hâlde gemiye yaklaşıp Bayran İngiliz olduğunu görünce biraz müdür kralıda. Ama bu düşüncelere daha mışal Degim'i yaklaşıp Bayran İngiliz olduğunu görünce biraz müddetleri kırıldı. Ama bu düşüncelere dağımış haldegemiye yaklaşıp bayrağın ingiliz olduğunu görünce biraz müdleri kapalı. Ama bu düşüncelere da àmuş hâlde gemiye yaklaşıp bayrağın İngiliz olduğunu görünce bir az mülkl Felix ve mülklülükları kırıldı. common_voice_tr_28931515 Yerinden kalktı, üstüme yürüdü… Yerinden kalktı üstüme yürüdü. Yerinden kalktı üstüme yürüdü. Yerinden kalktı üstüme yürüdü. yerinden kalktı üstüme yürüdü. yerinden kalktı üstüme yürüdü common_voice_tr_28931516 Büyük ekmek, büyük bezeden olur. Büyük ekmek büyük bezeden olur. Büyük ekmek büyük bezeden olur. Büyük ekmek büyük bezden olur. büyük ekmek büyük bezeden olur. Büyük ekmek büyük pezeden olur common_voice_tr_28931519 Hele bu sonuncusu iyice dalgacıydı. Hele bu sonuncusu iyice dalgacaydı. Heli bu sonuncusu iyice dalgacıydı. Hele bu sonuncusu iyice dalgaciydi... Heli bu sonuncusu iyice dalga ciddi HELE bu sonuncusu iyice dalgacaydı. common_voice_tr_28931520 Kazanabilirsin. Kazanabilirsin. Kazanabilirsin. Kazanabilirsin. Kazanabilirsin. kazanabilirsin common_voice_tr_28931521 Ama gözlerinde çocuğundan bahseden her ananın gözündeki o biraz vahşi parıltı vardı. Ama gözlerinde çocuğundan bahseden her ananın gözündeki o biraz vahşi parıltı vardı. Ama gözlerinde çocuğundan bahseden her ananın gözündeki o biraz vahşi parıltı vardı. Ama gözlerinde çocuğundan bahseden her ananın gözündeki o biraz vahşi parıltı vardı. Ama gözlerinde çocuğundan bahseden her ananın gözündeki o biraz vaşlı parıltı vardı. Ama gözlerinde çocuğundan bahseden her ananın gözündeki o biraz vahşi parılır. common_voice_tr_28931539 Beyazın adı tadı. Beyazın adı tadı. Beyazın adı tadı. Beyazın Adı Tadı. Beyazın adı tadı. Beyazın adı tadı. common_voice_tr_28931542 Köyün kenarındaki birkaç evin önüne gelince burnuma yanmakta olan tezek kokusu geldi. Köyün kenarındaki birkaç evin önüne gelince burnuma yanmakta olan tezek kokusu geldi. Köyün kenarındaki birkaç evin önüne gelince burnuma yanmakta olan tezek kokusu geldi. Köyün kenarındaki birkaç evin önüne gelince burnuma yanmakta olan tezek kokusu geldi. Köyün kenarındaki birkaç evin önüne gelince burnuma yanmakta olan tezek kokusu geldi. Köyün kenarındaki birkaç evin önüne gelince burnuma yanmakta olan tezek kokusu geldi. common_voice_tr_28931545 Bakacağın yüze sıçma, sıçacağın yüze bakma. Bakacağın yuza sıçma sıçayacağın yuza bakma. Bakacağın yuze sıçma sıçacağın yuze bakma. Bakacağın yuze sıçma sıçaceğın yuze bakma! Bakacağın yuze sıçma sıcağın yuze bakma. Bakacağın yuze sıçma…...sıç Engine Yüze Bakma common_voice_tr_28931548 Örtük pazar ara bozar. Örtük Pazar Arap Ozan Örtük Pazar Adab Ozan Öğür tük Pazar Arap Azat Örtük Pazar, Adotoğra Örtük Pazaradın common_voice_tr_28931550 Teşekkür ederim, fakat ben bir at bulup Çirkince'ye kadar gitmek istiyordum- diye mırıldandım. teşekkür ederim fakat ben biraz bulup çirkinciye kadar gitmek istiyordum diye mırıldandım Teşekkür ederim fakat ben biraz bulup çirkinceye kadar gitmek istiyordum diye mırıldandım. Teşekkür ederim fakat ben biraz bulup çirkinciye kadar gitmek istiyordum diye mırıldandım teşekkür ederim. Fakat ben biraz bulup çirkinciye kadar gitmek istiyordum diye mırıldandım. teşekkür ederim. Fakat ben biraz bulup çirkinciye kadar gitmek istiyordum diye מ� получается. common_voice_tr_28944521 Beyden gelen bey sayılır. Bay'den gelen bayı sayılır. Beyi den gelen Beyi sayılır. Beiden gelen bey'i sayılır. Bay'den gelen bay isayılır. Beyden gelen Bayı sayılır. common_voice_tr_28944523 Ana yılan, sözü yalan, karı çiçek, sözü gerçek. anayılan, sözü yalan, karışçak, sözü gerçek anayılan, sözü yalan, karşı çiçek, sözü gerçek anayılan,sözüyalan,koriç çek sözü gerçek Anna yılan sözü yalan, karı çiçek sözü gerçek anayılan, sözüyalan kreç çek, sözü gerçek common_voice_tr_28944527 Bilmemek ayıp değil, sormamak ayıp. Bilmemek ayıp değil, sormamak ayıp Bilmemek ayıp değil sormamak ayıp Bilmemek ayıp değil sormama kayıp Bilmem kıyıp değil sormamak kıyıp BilmemE Kayıp değil sormama kayıp common_voice_tr_28944529 Teyze… Sen yarından sonra bir uğra… Teyze sen yerinden sonra bir uğra. Teyze sen yarından sonra bir uğra! Teyze, sen yarınla sonra bir uğra. Teyze sen yarınlığa sonra bir uğra. Teyze sen yerin daha sonra bir uğra. common_voice_tr_28944533 Kan kaybediyor. Kan kaybediyor. kan kaybediyor. Kan kaybediyor. Kan kaybediyor. kan kaybediyor. common_voice_tr_28944544 Şimdilik hiçbir şeyden şikayetçi değilim. Şimdilik hiçbir şeyden şikayetçi değilim. Şimdilik hiçbir şeyden şikayetçi değilim. Şimdilik hiçbir şeyden şikayetçi değilim. şi-i-ilim. Şimdilik hiçbir şeyden şikayetçi değilim. Şimdilik hiç bir şeyden şikayete iyiyim. common_voice_tr_28944548 Güpegündüz koynuna alacak değilsin ya? Güphe gündüz koynuna alacak değilsin. Güpe gündüz. Koynunu alacak değilsin ya? Güpe gündüz, koynuna alacak değilsin ya. Güpe gündüz koynuna alacak değilsin ya! Üzgen. common_voice_tr_28944553 Misafirin mi var? Misafirin mi var? Misafirin mi var? Misafirin mi var? Misafirin mi var? Misafirin mi var? common_voice_tr_28944554 Ud torbaya, keman kutuya kondu. Bu torbaya Kemal kutuya kondu. Bu torbaya keman kutuya kondu. bu torbaya kemankutuya kondu bu torbaya keman kutuya kondu Torbaya kemikutuya kondu. common_voice_tr_28944556 Borçsuz çoban yoksul beyden yeğdir. bortsusu çoban yoksul beyden yedir. Bortsuz çoban yoksul beyden yedir... Bortsos Çovan Yoksul beyden yeğdir. Bortsos ç ovan yoksul beyden yeğidir. Bortsos chowan yoksul beyden yeğitir. common_voice_tr_28944568 Gelin bindi deveye gör kısmeti nereye. Gelin bindi deve gör kısmeti nereye Gelin bendideve gör kısmeti nereye Gelin Bindi Dev'e, Gör Kısmit'i Nereye? Gelin bindideve! Gör kısmeti nereye? Gelin Bimdi deve! Gör kısmeti nereye? common_voice_tr_28944570 Açıkgözlük etme! Açık gözlülük etme. Açık gözlülük etme! Açık gözlülük etme. Açık gözlulük etme. Akfion Açık Gözlülük Etme common_voice_tr_28944574 O hemen yerinden fırladı, yeleğinin cebinden kibritini çıkardı. O hemen yerinden fırladı. Yeleğinin cebinden kibritini çıkardı. O hemen yerinden fırladı. Yeleğinin cebinden kibritini çıkardı. O hemen yerinden fırladı. Yeleiğinin cebinden kibritini çıkardı. O hemen yerinden fırladı. Yeleğin cebinden kibritini çıkardı. O hemen yerinden fırladı yelenin cebinden kibretini çıkardı common_voice_tr_28944576 Yazın gölge kovanın, kışın unu kara olur Yazın gölge koğanın kışın unu kara olur. Yazın gölge kovanın kışın unu kara olur. Yazın gölge kovanın, Kışın unu kara olur. Yazın gölge kova'nın, kışın unu kara olur. Yazın gölge kova'nın kışın unu kara olur. common_voice_tr_28944578 At at oluncaya kadar sahibi mat olur. At at oluncaya kadar sahibi mat olur. At at oluncaya kadar sahibi mat olur. At at oluncaya kadar sahibi mat olur. At at oluncaya kadar sahibi mate olur At at oluncaya kadar sahibi mut olur. common_voice_tr_28944594 Geri çekilmeliyiz. Geri çekilmediyiz. Geri çekilmediğiniz. Geri çekilmediğiz. Geri çekilmediyiz. geri çekilmeliyiz common_voice_tr_28944595 Nasıl boğulduğunu gören yok ki… Nasıl boğulduğunu gören yok ki. nasıl boğulduğunu gören yok ki Nasıl boğulduğunu gören yok ki. Nasıl boğulduğunu gören yok ki. Nasıl boğulduğunu gören yok ki? common_voice_tr_28944596 Kapının yanında ayakta duran düğün sahibi, misafirleri ve odada bulunanları yemeye çağırdı. Kapının yanında ayakta duran düğün sahibi, misafirleri ve odada bulunanları yemeğe çağırdı. Kapının yanında ayakta duran düğün sahibi, misafirleri ve odada bulunanları yemeğe çağırdı. Kapının yanında ayakta duran düğün sahibi, misafirleri ve odada bulunanları yemeğe çağırdı. Kapının yanında ayakta duran düğün sahibi misafirleri ve odada bulunanları yemeğe çağırdı. Kapının yanında ayakta duran, düğün sahibi, misafirleri ve odada bulunanları yemeğe çağırdı. common_voice_tr_28944598 Allah balmumu yakana balmumu, yağmumu yakana yağmumu verir. Allah balmumu yakana balmumu, yağmumu yakana yağmumu verir. Allah balnumu yakana balnumu yağmumu yakana yağmumu verir. Allah, balmumu yakana, balmumu, yağmumu yakana, yağmumu verir. Allah balmamu yakana balmamu, yağmamu yakana yağmamu verir. Allah balmunu yakana balmunu yağmumu yakana yağmumu verir. common_voice_tr_28944619 Baş ol da eşek başı ol. Başol da eşek başol. Başol da eşek başol. Başol da eşek başol! Başol da eşek başol. Başol da eşek başol. common_voice_tr_28944620 Çiftçiye yağmur, yolcuya kurak; cümlenin muradını verecek Hak. Çiftçiye Yağmur yolcuya kurak, cümlenin muradını verecek hak. Çiftçiye Yağmur yolcuya kurak, cümlenin muradını verecek hak. Çiftçiye Yağmur Yolcuya Kurak Cümlenin Muradını Verecek Hak Çiftçiye Yağmur Yolcuya Kurak, cümlenin muradını verecek Hak. Çiftçiye, Yağmur yolcuya kurak, cümlenin muradını verecek hak. common_voice_tr_28944621 Beleş atın dişine bakılmaz. Beleş atın dişine bakılmaz! Beleş atın dişine bakılmaz. Beleş atın dişine bakılmaz. Beleş atın dişine bakılmaz. Beleş atın dişine bakılmaz! common_voice_tr_28944622 Öksüz oynaşa çıkmış, ay akşamdan doğmuş. Öksüz oynasa çıkmış ay akşamdan doğmuş. Öksüz Oynası Çıkmış Ay Akşamdan Doğmuş Öksüz oynaması çıkmış ay akşamdan doğmuş. Öksüz oynasa çıkmış ay akşamdan doğmuş. Öksüz oynası çıkmış, Ay akşamdan doğmuş. common_voice_tr_28944623 Bunun istida veren köylere gidip benim aleyhime sözler söylediğini duydum. Bunun istida veren köylere gidip benim aleyhimde sözler söylediğini duydum. ''Bunun istida veren köylere gidip, benim aleyhimde sözler söylediğini duydum.'' Bunun istida veren köylere gidip, benim aleyhimde sözler söylediğini duydum. Bunun istihda veren köylere gidip, benim alemde sözler söylediğini duydum. Benim alehimde sözler söylediğini duydum. common_voice_tr_28944637 Üç sabah erken kalkan, bir gün kazanır. 3 sabah erken kalkan 1 gün kazanır. 3 sabah erken kalkan 1 gün kazanır 3 sabah erken kalkan 1 gün kazanır. 3 sabah erken kalkan bir gün kazanır. 3 sabah erken kalkan, 1 gün kazanır! common_voice_tr_28944641 Hüsamettin istememiş, oynarsın, oynamazsın derken Osman, Bursa işi söğüt yaprağını çektiği gibi saplayıvermiş. Hüsameddin istememiş, oynarsın, oynamasın derken Osman, Bursa işi söğüt yaprağını çektiği gibi saplayı vermiş. Hüsamet din istememiş, oynarsın, oynamasın derken Osman, Bursa işi söğüt yaprağını çektiği gibi saplayı vermiş. Hüsamettin istememiş. Oynarsın oynamasın derken Osman Bursa işi söyle yaprağını çektiği gibi saplayı vermiş. Hüsahmet'in istememiş, oynarsın, oynamasın derken Osman, Bursa işi söydü yaprağını çektiği gibi saplayı vermiş. Hüsamettin istememiş oynarsın oynamasın derken Osman Bursa işiföğüt yaprağını çektiği gibi saplayı vermiş. common_voice_tr_28944643 Düzelir. Düzellir! Düzellir. Düzelir. Düzelir. Düzelir... common_voice_tr_28944645 Bal olan yerde sinek de olur. Bal olan yerde sinek de olur. Bal olan yerde sinek de olur. Bal olan yerde sinek de olur. Bal olan yerde sinek de olur. Bal olan yerde sinekte olur. common_voice_tr_28944648 Arpa unundan kadayıf olmaz. Alp'a unundan kadayıf olmaz. Alp'a unundan kadayıf olmaz. Alp'ı unutmam kadayıf olmaz. Alpa unundan kadayıf olmaz. Alp happen cd common_voice_tr_28944658 Arpa eken buğday biçmez. Arpa iken buğday bitmez. Arpa-yıken buğday birçmez. Arpayken buğday bitmez. Arpa iken buğday birçmez. Arpaktırken buğday biçmez. common_voice_tr_28944659 Elde yiyen, yolda acıkır. Elde yiyen yolda çıkar Elde yiyen yolda çıkar Elde yiyen Yoldağı çıkır. Elde yiyen yoldağa çıkır Elde yiyen yoldakları çıkartıyor. common_voice_tr_28944664 Gönül düştü bir boka o da misk gibi koka. Gönül düştü bir boka, oda mis gibi koka. Gönül düştü bir boka. O da mis gibi koka. Gönül düştü bir boka. Oda mis gibi koka. Gönül düştü, bir Boka, o da mis gibi koka. Gönül düşte bir boka o da mis gibi koka. common_voice_tr_28944668 Allah bereket versin, beş on kuruşları nasip olurdu. Allah bereket versin. 5-10 kuruşları nasip olurdu. Allah bereket versin 5-10 kuruşları nasip olurdu. Allah bereket versin. 5-10 kuruşları nasip olurdu. Allah bereket versin! Beş on kuruşları nasip olurdu. Allah bereket versin. 5-10 kuruşları nasip olurdu. common_voice_tr_28944674 Eceli gelen it cami duvarına siyer. Eceli gelenit, cami duvarına siyer. İceli gelenit, cami duvarına siyer. Eceli Gelenit cami duvarına siyer. İceli gelenit cami duvarına siyer Eceli gelen i'ti cami duvarına siyer. common_voice_tr_28944675 Yiğidin malı meydandadır. Yiğidin malı meydanda'dır. Yiğidin malı meydanda'dır. Yiğidin malı meydanda'dır. Yiğidin malı meydana'dır. Yiğidin malı meydandanıdır. common_voice_tr_28944677 At yiğidin yoldaşıdır. At yiğidin yoldaşıdır. At yiğidin yoldaşıdır. At yiğidin yoldaşıdır. At yiğidin yoldaşıdır. At yedinin yoldaşıdır. common_voice_tr_28944679 Bende daha iyisi var. Bende daha iyisi var. Bende daha iyisi var. Bende daha iyisi var. Bende daha iyisi var. Ben de daha iyisi var. common_voice_tr_28944680 Herkes ne ederse kendine eder. Herkes ne ederse kendine eder. Herkes ne ederse kendine eder. Herkes ne ederse kendine eder. Herkes ne ederse kendine eder. Herkes ne ederse kendine eder! common_voice_tr_28944691 İsterdim ki… İsterdim ki... İsterdim ki... İsterdim ki.... İsterdim ki İsterdim ki... common_voice_tr_28944693 Teşekkür ederim bebeğim. Teşekkür ederim bebeğim. Teşekkür ederim bebeğim. Teşekkür ederim bebeğim. Teşekkür ederim bebeğim. teşekkür ederim bebeğim common_voice_tr_28944695 Sana göre değil. Sana göre değil. Sana göre değil. Sana göre değil. Sana göre değil! Sana göre değil! common_voice_tr_28944697 Bu rüzgar adama dokunmaz… Bu rüzgar adama dokunmaz. Bu rüzgar adama dokunmaz. Bu rüzgar adama dokunmaz. Bu rüzgar adamı dokunmaz. Bu rüzgar adamı dokunmaz. common_voice_tr_28944698 Bir zamanlar bir kadın hükümdar tarafından idare edilen bir memleket varmış. Bir zamanlar bir kadın hükümler tarafından idare edilen bir memleket varmış. Bir zamanlar bir kadın hükümler tarafından idare edilen bir memleket varmış. Bir zamanlar bir kadın hükümler tarafından idare edilen bir memleket varmış. Bir zamanlar bir kadın hükümler tarafından idare edilen bir memleket varmış. bir zamanlar bir kadın hükümler tarafından idare edilen bir memleket varmış. common_voice_tr_17910981 Gerçekten de bu süreci hızlandırmak istiyoruz. Gerçekten de bu süreci hızlandırmak istiyoruz. Gerçekten de bu süreci hızlandırmak istiyoruz. Gerçekten de bu süreci hızlandırmak istiyoruz. Gerçekten de bu süreci hızlandırmak istiyoruz. gerçekten de bu süreci hızlandırmak istiyoruz. common_voice_tr_17910982 Diğer iki kişi Bosnalı. Diğer iki kişi Bosnalı. Diğer iki kişi boznalı. Diğer iki kişi Bostanalı. Diğer 2 kişi bosnalı. Diğer iki kişi bosnalı common_voice_tr_17910998 Sendikalar, bir dizi grev yapılacağını duyurdu. Sendikalar bir dizi grev yapılacağını duyurdu. Sandikalar bir dizi grev yapılacağını duyurdu. Sendikalar bir dizi grab yapılacağını duyurdu. Sendikalar bir dizi Grave yapılacağını duyurdu. Sandy Palar bir dizi grave yapılacağını duyurdu. common_voice_tr_17911000 Yine de reform çığlıkları giderek büyüdü. Yine de reform çığlıkları giderek büyüdü. Yine de reform çığlıkları giderek büyüdü. Yine de reform çığlıkları giderek büyüdü. Yine de reform çığlıkları giderek büyüdü. Yine de reform çığlıkları giderek büyüdü. common_voice_tr_17911024 Festival yirmi iki Eylül'e kadar devam edecek. Festival 22 Eylül'e kadar devam edecek. Festiwal 22 Eylül'e kadar devam edecek. festival 22 Eylül'e kadar devam edecek Festival 22'e yürürle kadar devam edecek. Fes val 22 Eylul'e kadar devam edecek. common_voice_tr_17911025 Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz? bunun hakkında ne düşünüyorsunuz? common_voice_tr_17911104 Ama önce, partinin seçimleri kazanması gerekiyor. Ama önce partinin seçimleri kazanması gerekiyor. Ama önce partinin seçimleri kazanması gerekiyor. Ama önce partinin seçimleri kazanması gerekiyor. Ama önce partinin seçimleri kazanması gerekiyor. Ama önce Parti'nin seçimleri kazanması gerekiyor. common_voice_tr_17911140 Katılım yüzde altmış iki virgül sekiz oranından gerçekleşti. Katılım %62,08 oranında gerçekleşti. Katılım %62.08 oranında gerçekleşti. Katılım %62,08 oranında gerçekleşti. Katılım %62.08 oranında gerçekleşti. Katılım %62,8 oranında gerçekleşti. common_voice_tr_17911146 Fakat sadece reklam yetmiyor. Fakat sadece reklam yetmiyor. Fakat sadece reklam yetmiyor. Fakat sadece reklam yetmiyor. Fakat sadece reklam yetmiyor. fakat sadece reklam yetmiyor common_voice_tr_17911158 Kıbrıs Türk kesimi ise evet oyu verdi. Kıbrıs Türkkesimi ise Evethoy'u verdi. Kıbrıs Türkkesimi ise evetoyu verdi. Kıbrıs Türk kesimi ise Evet hoyu verdi. Kübrüs Türkkesimi ise evet oyu verdi. Kıbrıs Türkkesimi ise Ebet Oyu verdi. common_voice_tr_17911168 Demokrasilerde çare tükenmez, ama herşey ulusal temelde bölünecekse seçim yapmanın mantığı ne? Demokrasilerde çare tükenmez. Ama her şey ulusal temelde bölünecekse, seçim yapmanın mantığı ne? Demokrasilerde çare tükenmez. Ama her şey ulusal temelde bölünecekse seçim yapmanın mantığı ne? Demokrasilerde çare tükenmez. Ama her şey ulusal temelde bölünecekse seçim yapmanın mantığı ne? Demokrasiler de çare tükenmez. Ama her şey ulusal temelde bölgünecekse, seçim yapmanın mantığı ne? Demokrasilerde çare tükenmez. Herya ökünler de yıkılır. Ama her şey ulusal temelde bölünecekse seçim yapmanın mantığı ne? common_voice_tr_17911170 Seçimlerde toplam kırk altı bin üç yüz yirmi beş aday yarıştı. Seçimlerde toplam 46325 aday yarıştı. seçimlerde toplam 46325 aday yarıştı. seçimlerde toplam 46325 aday yarıştı seçimlerde toplam 46325 aday yarıştı. seçimlerde toplam 46325 aday yarıştı. common_voice_tr_17911181 Şirket ruhsat için yetmiş bir virgül beş milyon avro ödeyecek. Şirket, Rusat için 71,5 milyon hava verecek. Şirket ruhsat için 71,5 milyon havalı ödeyecek. Şirket Rusat için 71,5 milyon havalayacak. Şirket Rusat için 71,5 milyon avro edicek şirket Rusat için 71,5 milyon hava verecek. common_voice_tr_17911183 Bazı adaylar tanınmış küresel şirketlerden geldi. Bazı adaylar tanınmış küresel şirketlerden geldi. Bazı adaylar tanınmış küresel şirketlerden geldi. Bazı adaylar tanılmış küresel şirketlerden geldi. Bazı adaylar tanılmış küresel şirketlerden geldi. Bazı adaylar tanılmış küresel şirketlerden geldi. common_voice_tr_17911193 İlk hat iki bin on yılında hizmete girecek. İlk hat 2010 yılında hizmete gelecek. İlk hat, 2010 yılında hizmete girecek. İlk ad 2010 yılında hizmete girecek. İlk had 2010 yılında hizmete gelecek. İlk kat 2010 yılında hizmete gelecek. common_voice_tr_17911196 Arnavutluk sıralamaya sokulmadı. Arnavutluk sıralamaya sokunmadı. Arnavutluk sıralamaya sokulmadı. Anlı mutluluk sıralamaya sokulmadı. anlı mutlu kisralamaya sokunmadı Arnavutluk sıralamaya soKulMadı. common_voice_tr_17911212 Yine tatile çıkıyorlar, ama eskisi gibi değil. Yine tatile çıkıyorlar ama eskisi gibi değil. Yine tatile çıkıyorlar ama eskisi gibi değil. Yine tatile çıkıyorlar ama eskisi gibi değil. Yine tatile çıkıyorlar ama eskisi gibi değil. Yine tatile çıkıyorlar ama eskisi gibi değil. common_voice_tr_17911215 Ancak ülkenin notları hemen revize edilmeyecek. Ancak ülkenin notları hemen revize edilmeyecek. Ancak ülkenin notları hemen revize edilmeyecek. Ancak ülkenin notları hemen revize edilmeyecek. ancak ülkenin notları hemen revize edilmeyecek Ancak ülkenin notları hemen revize edilmeyecek. common_voice_tr_21356204 Peki bu sorunlarla başa çıkma şansımız nedir? Peki bu sorunlarla başa çıkma şansımız nedir? Peki bu sorumlarla başa çıkma şansımız nedir? Peki bu sorumlarla başa çıkma şansımız nedir? Peki bu sorumlarla başka çikma şansımız nedir? Peki bu, sorunlarla başa çıkma şansımız nedir? common_voice_tr_21383413 Ancak Mladiç bulunamadı. Ancak Miladich bulunamadı. Ancak Miladich bulunamadı. ancak miladiç bulunamadı ancak miladi hiç bulunamadı Ancak Miladich bulunamadı. common_voice_tr_21411764 Mezarın Miken dönemine ait olduğu sanılıyor. Mezarın miken dönemine ait olduğu sanıyor. Mezarın Mikan dönemine ait olduğu sanılıyor. Mezarım Miken dönemine ait olduğu sanılıyor. Mezarın miken dönemine ait olduğu sanılıyor. Mezanın Mikend önemli oldu. common_voice_tr_21411765 İşsizlik oranı ise yüzde on altı virgül dört seviyesinde. İşsizlik oranı ise %16'da bir gül 4 seviyesinde. İşsizlik oranıyse %16.1 gül 4 seviyesinde. işsizlik oranı ise %16'da 1 gül 4 seviyesinde. İşsizlik oranı ise %16.1 gül 4 seviyesinde İşsizlik oranıyse %162.1g 4 seviyesinde. common_voice_tr_21411772 Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı? Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı? Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı? Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı? Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı? Sizce bölgede bir istikrar dönemi yaşanacak mı? common_voice_tr_21413315 Ülkenin Latin alfabesindeki alan adı ise bg. ülkenin lünatın alfabesindeki alan adı ise BG ülkenin nilnetin alfabesindeki alana da ise BG. ülkenin nefchat alfabesindeki alan adı ise BG ülkeninın netin alfvesindeki alan adı ise BGR ülkenin tin leafa besindeki alan adı ise, BG common_voice_tr_21426247 Tum bu önerilerin sonucunu zaman gösterecek. Tüm bu önerilerin sonuçlarını zaman gösterecek. Tüm bu önerilerin sonuçlarını zaman gösterecek. Tüm bu önerilerin sonuçlarını zaman gösterecek. Tüm bu önerilerin sonuçlarını zaman gösterecek. Tüm bu önerilerin sonuçlarını zaman gösterecek. common_voice_tr_21426277 Yine de hala büyüme olanağı var. Yine de hala büyüme odanağı var. Yine de hala büyüme odanağı var. Yine de hala büyüme odanı var. Yine de hâlâ büyüme odanığı var. Yine de hala büyüme odanı var. common_voice_tr_21426282 Liderler devam eden ikili meseleleri görüştüler. Liderler devam eden ikil meseleleri görüştüler. Liderler, devam eden ikili meseleleri görüştüler. Liderler devam eden 2'l meseleleri görüştüler. Devam eden iki meseleleri görüştüler. O zaman hediye alakat bir campo boyunca bir misteler var. Sağolur gACK common_voice_tr_21426285 Bu toprakların özü İslam'la yoğrulmuştur. Bu topraklarının özü İslam ile yoğrulmuştur. Bu topraklarının özü İslam ile yoğrulmuştur. bu topraklarının özü İslam ile yoğrulmuştur. Bu topraklarının özü, İslam ile yoğrulmuştur Bu topraklarının özü İslam ile yoğrulmuştur! common_voice_tr_21426288 Yangında bir itfayecinin yaralandığı bildirildi. Yangını bir itifayecinin yaralandığı bildirildi. Yangını bir itifayecinin yaralandığı bildirildi. Yangını bir itifayecinin yaralandığı bildirildi. Yangına bir itifaycının yaralandığı bildirildi. Yangına bir itibariye cinin yaralandığı bildirildi. common_voice_tr_21426301 Eylül ayı sonunda söz konusu oran yüzde altmış ikiydi. Eylulay'ı sonunda söz konusu oran 162'di. Eylül ayı soyununda söz konusu oran 162'ydi. Eylulayı soyunda söz konusu oran 162ydi. Eylulayı soyunda söz konusu oran 162 idi Euchamsayın sonunda söz konusu oran 162' idi. common_voice_tr_21426321 Konserin tarihi Ocak ayı ortasında açıklanacak. Konserin tarihi Ocak ayı ortasında açıklanacak. Kon serin tarihi Ocak ayı ortasında açıklanacak. Konzerin tarihi Ocak ayı ortasında açıklanacak. Konferin tarihi Ocak ayı ortasında açıklanacak. KonseYin tarihi Ocak ayı ortasında açıklanacak. common_voice_tr_21426373 Geliştirme süreci zaten başlamış durumda. Geliştirme süreci zaten başlamış durumda. Geliştirme süreci zaten başlamış durumda. Geliştirme süreci zaten başlamış durumda Geliştirme sürecisi zaten başlamış durumda. Geliştirmesü vece zaten başlamış durumda. common_voice_tr_21426389 Durumdan sendikalar da hoşnut değiller. Dolumdan seni ne kadar da hoşluk değiller. Dolumdan sende kadar da hoşnut değiller. Dolumdan seni de kadar da hoşluk değiller Tolumdan seni ne kadar da hoşnut değiller. Dolumdan sende kadar da hoşnut değildir. common_voice_tr_21426405 Ancak bütün bu para nerden gelecek? ancak bütün bu para nereden gelecek? ancak bütün bu para nereden gelecek? Ancak bütün bu para nerden gelecek? Ancak bütün bu paranlardan gelecek. Ancak bütün bu paranelerden gelecek common_voice_tr_21426421 Sanader de günün anlam ve önemine dikkat çekti. Sana derdi günün anlam bölümüne dikkat çekti. Sanaderde günün anlam bölümüne dikkat çekti. Sana derdi, günün anlam öyle mi ne dikkat çekti? Sana derd, günün anlam ve önemine dikkat çekti. Sana derdi, günün anlam öneline dikkat çekti... common_voice_tr_36874028 Ona söyleyecek misin? Ona söyleyecek misin? Ona söyleyecek misin? Ona söyleyecek misin? ona söyleyecek misin? da o şarkı şeyi söyleyecek misin? common_voice_tr_36874029 Gözleri tekrar kadına doğru kaydı ve deminki gibi alevleniverdi. Güzleri tekrar kadına doğru kaydı ve deminki gibi alevlerini verdi. Güzleri tekrar kadına doğru kaydı ve demek ki gibi alevleniverdi. Güzleri tekrar kadına doğru kaydı ve deminki gibi alevlerini verdi. Gözleri tekrar kadına doğru kaydı ve deminki gibi alevleniverdi. Güzleri tekrar Kadına doğru kaydı ve deminki gibi alevlerini verdi. common_voice_tr_36874030 Vur davula! Vur da vula. Vur da vula. Vur da vulla. Vur dağulla Vur davulla common_voice_tr_36874031 Hiç başlama. Hiç başlama. İç başlama. Bir çapşırlama. Bir çpaşlama. beach post ama common_voice_tr_36874032 Ayrı, son haddine kadar ayrı mahluklardı. Ayrı son addine kadar ayrı mah yükleri de. Ayrı son adjine kadar ayrı mahykularda. Ayrı sonaftane kadar ayrı mahyuklerde Ayrı sona�na kadar ayrı mahduklardır. gimmikler common_voice_tr_36874038 Ne duruyorsunuz? ne duruyorsunuz? ne duruyorsunuz? ne duruyorsunuz? Ne duruyorsunuz? Ne duruyorsunuz? common_voice_tr_36874039 Tekrar salona girince radyoyu karıştırdı. Tekrar salona girince radyoyu karıştırdı. Tekrar salona girince, radyoyu karıştırdı. Tekrar salona girince radyoyu karıştırdı. Tekrar salona girince Radyoyu karıştırdı. Tekrar salona görüyorduk. common_voice_tr_36874040 Geleceğinizi bilmiyordum. Geleceğinizi bilmiyordum. Geleceğinizi bilmiyordum. Keleceğinizi bilmiyordum. Geleceğinizi bilmiyordum. geleceğinizi bilmiyordum. common_voice_tr_36874041 Sarayımın en güzel çiçeği, uçsuz bucaksız Çin'in en güzel kızı. Saraymanın en güzel çiçeği uçsuz bucaksız için en güzel kızı. Sarayın en güzel çiçeği uçsuz bıcaksız çiğnin en güzel kızı. sarayın en güzel çiçeği uçsuz bıcaksız açının en güzel kızı Sarayımın en güzel çiçeği uçsuz Bıcaksızçı ne en güzel kızı sarayın en güzel çikayı uçsuz bıcaksız şerifli odaya en güzel kızı common_voice_tr_36874042 Ben de öyle düşündüm. Ben de öyle düşündüm. Ben de öyle düşündüm. bende öyle düşündüm Bende öyle düşündüm Ben de öyle düşündüm. common_voice_tr_36874850 Hayatta yalnız yürümek itiyadını kaybetmiş, daha doğrusu bu itiyadı asla kazanmamıştı. Hayatta yalnız yürümek, itiyadını kaybetmiş. Daha doğrusu bu itiyadı asla kazanmamıştı. Hayatta yalnız yürümek, itiyadını kaybetmiş. Daha doğrusu, bu itiyadı, asla kazanmamıştı. Hayatta yalnız yürümek, itiyadını kaybetmiş. Daha doğrusu, bu itiyadı asla kazanmamıştı. Hayatta yalnız yürümek, itiyadını kaybetmiş. Daha doğrusu bu itiyada asla kazanmamıştı. Hayatta yalnız yürümek, itiyadını kaybetmiş. Daha doğrusu, bu itiyadı asla kazanmamıştı. common_voice_tr_36874851 Kendimi tuhaf hissediyorum. Kendimi tuhaf hissediyorum. Kendimi tuhaf hissediyorum. kendimi tuhafist ediyorum. Kendime tuhafist ediyorum. Kendimi tuhaf istediyorum. common_voice_tr_36874852 Akıllısın. Aklılısın. Aklısın! Akıllısın... Aklı usun! Akkılısın. common_voice_tr_36874853 Teri soğuduğu için çamaşırları, bilhassa yakası vücuduna ıslak ıslak yapışıyordu. Teri soğuduğu için çamaşırları bilhassa yakası vücuduna ıslak ıslak yapışıyordu. Teri soğuduğu için çamaşırları, bilhassa yakası vücuduna ıslak ıslak yapışıyordu. Teri soğuduğu için çamaşırları, bilhassa yakası vücuduna ıslak ıslak yapışıyordu. teri soğuduğu için çamaşırları bilhassa yakası wücuduna ıslak ıslak yapışıyordu. Teri soğuduğu için çamaşırları bir hat sayakası vücudüne ıslak ıslak yapışıyor. common_voice_tr_36874854 Yarın görüşmek üzere. Yarın görüşmek üzere. Yarın görüşmek üzere... Yarın görüşmek üzere Yarın görüşmek üzere. yarın görüşmek üzere common_voice_tr_36874860 Üstünde gez sevgilim! Üstünde gez sevgilim. üstünde gez sevgilim Üstünde gel sevgilim. Üstünde gez sevgilim! Zurna bir otrey oda aldırmış. İsterseniz de common_voice_tr_36874861 Oldum… oldum oldum oldum Oldum. oldum common_voice_tr_36874862 Duygusal. Ne oldu? Ne uygun sal? ne uydun sen? Delik. chicken common_voice_tr_36874863 Arkalarından muharrir İsmet Şerif’in sesi, fısıltı halinde geldi. Arkalarında Muharrir İsmet Şerif'in sesi fısulta halinde geldi. Arkalarında Muharrir İsmet Şerif'in sesi fısılda halinde geldi. Arkalarında Muharri İsmet Şerif'in sesi fısıltı halinde geldi. arkalarında Muharrir İsmet şerifin sesi Fısulta halinde geldi. Arkalarında Muharri ismet şerefin sesi fısıltı halinde geldi. common_voice_tr_36874864 Ben burada olacağım. ben burada olacağım ben burada olacağım Ben burada olacağım. Ben burada olacağım. Ben burada olacağım. common_voice_tr_36874870 Karşısındakilerin ısrarına hacet bırakmadan veznedarın hikâyesini anlattı. Karşısındakilerin iserine, Hacet bırakmadan ve Zendaharın hikayesini anlattı. Karşısındakilerin israrına hadet bırakmadan veznedaran hikâyesini anlattı. Karşısındakilerin israrına, Hyged bırakmadan ve Znedar'ın hikâyesini anlattı. Karşısındakilerin israylarını Hacet bırakmadan, veznedarın hikayesini anlattı. Karşısın dakilerinı isofka Hacet bırakmadan, Veznedarın hikayesini anlattı. common_voice_tr_36874872 Ben sorumluyum. Ben sorumluyum. Ben Sorumluyum. Ben Sorumluyum. Ben Sorumluyum Ben Sorumluyum. common_voice_tr_36874874 Hiç sormayacaksın sandım. Hiç sormayacaksın sandım. Hiç sormayacaksın sandım. hiç sormayacaksın sandım Hiç sormayacaksın sandım... Hiç sormayacaksınız sandım? common_voice_tr_36874880 Para, para, para. Para para para para para para Para para para para para para para para para common_voice_tr_36874881 Yapabileceğin bir şey yok. Yapabileceğin bir şey yok. Yapabileceğin bir şey yok. Yapabileceğin bir şey yok. Yapabileceğin bir şey yok. Yapabileceğin bir şey yok. common_voice_tr_36874882 Onun için, sana yardım edemedim. Onun için sana yardım edemedim. Onun için sana yardım edemedim. Onun için sana yardım edemedim. Onun için sana yardım edemedim. Onun için sana yardım edemedim. common_voice_tr_36874884 Uçuyor… Uçuyor. Uçuyor. Uçuyor. Uçuyor. Kıçıyor. common_voice_tr_36874890 Ömer, hep senden bahsediyorum. Ömer, hepsinden bahsediyorum. Ömer. Hep senden bahsediyorum. Ömer. Hepsinden bahsediyorum. Ömer, hep senden bahsediyorum. Ömer, hepsinden bahsediyorum. common_voice_tr_36874891 Bu hoşuna gitmeyecek. Boşuna gitmeyecek. borçuna gitmeyecek Bu hoşuna gitmeyecek. Borusuna gitmeyecek. borçuna gitmeyecek common_voice_tr_36874892 Hakarete uğramış. akarete uğramış. Akarette uğramış. Akareti uğramış. hakareti uğramış. hakaret uğramış. common_voice_tr_36874893 Bu ne acele? Bu ne acele? Bu ne haceler? Bu ne hacı? Bu ne acayip? Bu ne hâcøler? common_voice_tr_36874894 Ah, anladım. Ah, anladım. Ah anladım Ah, anladım. aaa anladım Ah, anladım. common_voice_tr_36874895 Bana tuzak kurdu. Bana tuzak kurdu. Bana tuzak kurdu. Bana tuzak kurdu. Bana tuzak kurdu. Bana tuzak kurdu! common_voice_tr_36874896 Maarif müdürüne ve köye beraber gelmiş olan nahiye müdürüne: Marif Müdürne ve köye beraber gelmiş olan Nahiye Müdürne Mağrif Müdürne ve Küye beraber gelmiş olan Nahiye Müdürne Mağrif müdürüne ve köye beraber gelmiş olan nahiye müdürüne. Maarif Müdürne ve Kühe beraber gelmiş olan Nahi'ye Müdürne Marif Müdürnü ve Kühe Beraber Gelmiş Olan, Nah-i-i Müdürnü common_voice_tr_36874897 Federal ajanlar. FEDERAL AJANLAR Federal Ajanlar FEDERAL AGENLAR Federal Ajanlar Fedar'al ajallar. common_voice_tr_36874898 İş iştir. İç İçtir İç! İçtir! İş, içtir. İç, istir! İç,ıştır! common_voice_tr_36874899 Abla? Abla Abla. Abla. Abla? Abla. common_voice_tr_36874905 Çalışma zamanı. Çalışma Zamanı Çalışma Zamanı Çalışma zamanı. Çalışma zamanı. Çalışma zamanı! common_voice_tr_36874906 Onları kurtaracak birisi herhalde çıkacaktır. Bunları kurtaracak birisi herhalde çıkacaktır. Bunları kurtaracak birisi, herhâlde çıkacaktır. Bunları kurtaracak birisi her hâli çıkacaktır. Bunları kurtaracak birisi her hâlli çıkacaktır. Bunları kurtaracak birisi her hâlli çıkacaktır. common_voice_tr_36874907 "İzmir'e mi?" diye sordu. İzmir'e mi diye sordu. İzmir mi diye sordu. İzmir'i mi? Diye sordu. İsmi remi diye sordu. İzmir Erkeni... diye sordu. common_voice_tr_36874908 Ne fotoğrafı? Ne fotoğrafı? ne fotografı ne fotografı Ne fıtorafı ne fotoğrafı? common_voice_tr_36874909 Kadın içeri girdi. Kadın içeri girdi. Kadın içeri girdi. Kadın içeri girdi Kadın içeri girdi... kadın içeri gir de common_voice_tr_36874910 Bununla ne yapılır? Bununla ne yapılır? Bununla ne yapılır? Bununla ne yapılır? Bununla ne yapılır? Bununla ne yapılır? common_voice_tr_36874911 Şimdi, annemin tabiriyle, "uygunsuz" bir hayat sürüyor… Şimdi annemin tabiriyle uygunsuz bir hayat sürüyor. Şimdi annemin tabiriyle uygunsuz bir hayat sürüyor. Şimdi annemin tabiriyle uygunsuz bir hayat sürüyor. Şimdi annemin tabiriyle uygunsuz bir hayat sürüyor Şimdi annemin tabörüyle uygunsuz bir hayat sürüyor. common_voice_tr_36874912 Hepiniz aynısınız. Hepiniz aynısınız. Hepiniz aynısınız. hepiniz aynısınız Hepiniz aynısınız. Hepiniz aynısınız... common_voice_tr_36874918 Nereye gideceğim? Nereye gideceğim? Nereye gideceğim? Nereye gideceğim? Nereye gideceğim... nereye gideceğim common_voice_tr_36874919 Biraz sonra midesinden başına doğru hafif ve tatlı bir duman yükselmeye başladı. Biraz sonra midesinden başına doğru hafif ve tatlı bir duman yükselmeye başladı. Biraz sonra midesinden başına doğru hafif ve tatlı bir duman yükselmeye başladı. Biraz sonra midesinden başına doğru hafif ve tatlı bir duman yükselmeye başladı. Biraz sonra midesinden başına doğru hafif ve tatlı bir düman yükselmeye başladı. Biraz sonra midesinden başına doğru hafif ve tatlı bi' duman yükselmeye başladı. common_voice_tr_36874921 Biraz yalnız kalabilir miyiz? Biraz yalnız kalabilir miyiz? Biraz yalnız kalabilir miyiz? biraz yalnız kalabilir miyiz? Biraz yalnız kalabilir miyiz? biraz yalnız kalabilir miyiz? common_voice_tr_36874922 Burada ne varmış böyle? Burada ne varmış böyle? Burada ne varmış böyle? Burada ne varmış böyle? Burada ne varmış böyle? Burada ne varmış, böyle? common_voice_tr_36874924 Kapıdan sokağa inen merdivenlerde bir müddet durup bekledi. Kapıdan sokağa inen merdivenlerde bir müddet durup bekledi. Kapıdan sokağa inen merdivenlerde bir müddet durup bekledi. Kapıdan sokağa inen merdivenler de bir müddet durup bekledi. Kapıdan sokağa inen merdivenlerde bir müddet durup bekledi. Kapıdan sokağa inen merdivenlerde bir müddet durup bekledi. common_voice_tr_36874925 Süvari o tarafa dönüp bağırdı: Suvari o tarafa dönüp bağırdı. Sıvari o tarafa dönüp bağırdı. Suarı o tarafa dönüp bağırdı. Sucarı o tarafa dönüp bağırdı. suvi common_voice_tr_36874926 Bu nasıl ilgisizlik Bu nasıl ilgisizlik? Bu nasıl ilgisizlik? Bu nasıl ilgisizlik? Bu nasıl ilgisizlik? Bu nasıl ilgisizlik? common_voice_tr_36874927 Ne istediğini bilsen canın sıkılmaz! Ne istediğini bilsen canın sıkılmaz. Ne istediğini bilsen, canın sıkılmaz. Ne istediğini bilsen canın sıkılmaz. Ne istediğini bilsen canın sıkılmaz. Ne istediğini bilsen, canın sıkılmaz. common_voice_tr_36874928 Numara! Numara Numara numara Numaralı Numaral! common_voice_tr_36874929 Almanca. Almanca Almanca Almanca Almanca Almanya common_voice_tr_36874930 İlk tramvayların o feci gıcırtıları dalga dalga etrafa yayıldı. İlk travma ilerinin ufacı gıcırtıları dalga dalga etrafa yayıldı. ilk travm vayların ufacığı gıcırtıları, dalga dalga etrafa yayıldı. İlk tramvayların üfeci gıcırtıları, dalga dalga etrafa sayıldı. İlk trian varyların ofeci gıcırdquları dalga dalga etrafa yayıldı. İlk tırmanı hoş conventional signal var. common_voice_tr_36874931 Öyle ya, baharda insanın kanı kaynarmış! Öyle ya, baharda insanlık kanı kaynarmış. Öyle ya, baharda insanlık kanı kaynarmış... Öyle ya. Baharda insanlık kanı kaynarmış. Öyle ya... Baharda insanlık kanı kaynarmış. Öyle ya... baharda insanlık kanı kaynarmış... common_voice_tr_36874932 O da biliyordu ki hayatta tam ve genel bir eşitlik olamaz. olabiliyordu ki hayatta tam ve genel bir eşitlik olamaz. O da biliyordu ki hayatta tam ve genel bir eşitlik olamaz. O da biliyordu ki hayat da tam ve genel bir eşitlik olamaz. olabiliyordu ki hayatta tam ve genel bir eşitlik olamaz. olabiliyordu ki hayat da tam ve genel bir eşitlik olamazsa common_voice_tr_36874933 İşe yarayacak mı? İşe yarayacak mı? İşe yarayacak mı? İşe yarayacak mı? İşe yarayacak mı? İşi arayacak mı? common_voice_tr_36874934 Bu şekilde devam edemem. Bu şekilde devam edemem. Bu şekilde devam edemem. Bu şekilde devam edemem. Bu şekilde devam edemem. bu şekilde devam edemem common_voice_tr_36874935 Her gün birkaç kere yanına geliyorlar. Her gün birkaç kere yanına geliyorlar. Her gün birkaç kere yanına geliyorlar. Her gün birkaç kere yanına geliyorlar. Her gün bir kaç kere yanına geliyorlar. birkaç kere yanına geliyorlar common_voice_tr_36874937 Ve o da benim ruhumda benim bile bilmediğim şeyler keşfedecektir. ve o da benim ruhumda benim bile bilmediğim şeyler keşfedecektir. Ve o da benim ruhumda benim bile bilmediğim şeyler keşfedecektir. Ve o da benim ruhumda benim bile bilmediğim şeyler keşfedecektir. Ve o da benim ruhumda benim bile bilmediğim şeyler keşfedecektir. ve o da benim ruhumda benim bile bilmediğim şeyler keşfedecektir. common_voice_tr_36874943 Zeybeğin eli ancak zeybek kanı ile boyanmamalıydı. Zeybek'in eli ancak Zeybek kana ile boyanmamalıydı. Zeybek'in eli ancak Zeybek kanayla boyanmamalıydı. Zeybek'in eli ancak Zeybek kana ile boyanmamalıydı. Zeybek'in eli zeybek kana ile boyanma malıydı. Zeybek hanı ile boyanmamalıydı. common_voice_tr_36874944 Sakinleştirici. Sakinleştirici Sakinleştirici. Sakinleştirici Sakinleştiriyeceği. sakinleştirici common_voice_tr_36874945 Bir yeşil naaş önünden ördekler kazlar geçer! Bir yeşil naş önümden ördekler kazlar geçer. Bir yeşil naaş önümden ördekler kazlar geçer. Bir yeşil Naaş önümden ördekler kazlar geçer. Bir yeşil naş önümden ördekler kazlar geçer. Bir yeşil naaş önünden ördekler gazlar geçer. common_voice_tr_36874946 Senin amacın ne? Senin amacın ne? Senin amacın ne? Senin amacın ne? Senin amacın ne? Senin amacın ne? common_voice_tr_36874948 Ve Macide bu muhabbetin karşılıklı olduğunun farkındaydı. Ve Macide bu muhabbetin karşılıklı olduğunun farkındaydı. ve macide bu muhabbetin karşııklı olduğunun farkındaydı. ve macide bu muhabbetin karşııklı olduğunu farkındaydı. Ve macide, bu muhabbetin karşılıklı olduğunu farkındaydı. ve macide bu muhabbetin karşılığını farkındaydı. Videomu izliyordum. common_voice_tr_36874949 Önünüze çıkan her işi yaparsınız. Önünüze çıkan her işi yaparsanız. önünüze çıkan her işi yaparsanız. Önünüze çıkan her işi yaparsanız. önünüze çıkan her işi yaparsınız. Önünüze çıkan her işi yaparsanız... common_voice_tr_36874950 Beraber sağa doğru yürüdüler. Beraber sağ doğru yürüdüler. Beraber sağ doğru yürüdüler. beraber sağ doğru yürüdüler. Beraber sağ doğru yürüdüler. Beraber sağ doğru yürüdüler. common_voice_tr_36874951 İlle beli kılıçlı zabit isterim, ben yağcı karısı olayım diye sana varmadım! İlle beli kılıçlı, zâbet isterim. Ben yâcik arısı olayım diye sana varmadım. ''İlla beli kılıçlı zaapt isterim. Ben yağcı karısı olayım.'' diye sana varmadım. İlla beni kılıçlı, zah بعı isterim. Ben yacık harısı olayım diye sana varmadım. Bir şey istemiyorum. Bir tane daha bi bi bir medications yapmak istiyorum. Ve yer Goodbye tooth tooth tooth. Dombra durmuş gibi. Sari, bir daha devam etsin. Sari yapmak istiyorum. Sari yapma. Sari yapma. Sari yapma. Sari yapma. plan ve hoşça kalın. common_voice_tr_36874952 Onun için Macide’nin kendisine ayak uydurmasını takdire başladı. Onun için macidenin kendisini ayak uyudurmasını takdirye başladı. Onun için macidenin kendisini ayak uydurmasını takdirye başladı. Onun için macidenin kendisini ayak uydurmasını takdire başladı. Onun için Macide'nin kendisine ayakkabıyı duyulmasını takdire başladı. Onun için macdenin kendisini aya koyulur Massin'i takdir ele başladı. common_voice_tr_36874953 Doğuramadı da… Tuğrum adıda. Tuğrulamadı da. Tuğrulamadı da. Tuğr-Rahmadi'de. Tuğr- Croatedar. common_voice_tr_36874954 Tuvalete gitti. Tualete gitti. Tuvalete gitti. Tuvalete gitti. Tuvalete gitti. Tuvalete gitti. common_voice_tr_36874955 Git o zeybeği bul, ikisinin de haline bakıver. Git o zehbeye bul, ikisinin de haline bak o ver. Git o zeybeye bul, ikisinin de haline bakiver. Git o zehbeye bul, ikisinin de haline bakiver. Git o zehbeye bul. İkisinin de haline bakiver. Gelin o zeboyu. common_voice_tr_36874956 Ne toplantısı? Ne toplantısı? Ne toplanısı? Ne toplantısı? Ne toplantısı. Ne toplantısı... common_voice_tr_36874957 Burada çalıştığımı biliyor muydunuz? Buradan çalıştığımı biliyor muydunuz? Burada çalıştığımı biliyor muydunuz? Burası çalıştığı mı biliyor muydu? Burada çalışı temi biliyor muydunuz? Buradan çalıştığımı biliyor muydunuz? Sıcak common_voice_tr_36874958 Babasını sorunca, yapmacık bir tavırla yüzünü buruşturup dudaklarını bükerek konuştu… Babasını sorunca yapmacık bir tavırla yüzünü vuruşturup dudaklarına bükerek konuştu Babasını sorunca, yapmacık bir tavırla yüzünü buruşturup, dudaklarına bükerek konuştu. Babasını sorunca yapmacık bir tavırla yüzünü buruçturup dudaklarına bükerek konuştu. babasını sorunca yapmacık bir tavırla yüzünü vuruşturup dudaklarına bükere konuştu. Babasını sorunca yapmacık bir tavırla yüzünü vuruşturup dudaklarını bükerek konuştu. common_voice_tr_36874959 Bir kez bile. Bir kez bile. Bir kez bile. Bir Kez Bile 1 kez bile. planı. Bir kez bile. common_voice_tr_36874960 Hastalığını hastalık olarak bilen hasta değildir. Hastalığını hastalık olarak bilen hasta değildir. Hastalığını hastalık olarak bilen hasta değildir. Hastalığını hastalık olarak bilen hasta değildir. Hastalığını hastalık olarak bilen hasta değildir. Hastalığını hastalık olarak bilen, hasta değildir. common_voice_tr_36874961 Bakınız… Bakınız Bakınız! Bakınas Bakın ıs? Bak anas common_voice_tr_36874962 Hoşuna gider diye düşündüm. Kanka. Buna ciddi mi? Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. Kanka. hoşuna gider diye düşündüm. Oşuna gider diye düşündüm. Oçuna gider diye düşündüm. ışına gider diye düşündüm common_voice_tr_36874973 Seni terk mi etti? Seni takmettim. Seni takmette. Seni tek met de. Seni tekmeti Seni tek מתte. common_voice_tr_36874974 Benim için dua et. Benim için dua et. Benim için dua et. Benim için dua et. Benim için dua Et. Benim için dua et! common_voice_tr_36874975 Hava kararıyor. Hava kararıyor! Hava kararıyor. Hava kararıyor. Hava kararıyor. Hava kararıyor common_voice_tr_36874976 Artık sana ihtiyacım yok. Artık sana ihtiyacım yok. Artık sana ihtiyacım yok. artık sana ihtiyacım yok Artık sana ihtiyacım yok. Artık sana ihtiyacım yok... common_voice_tr_36874977 Bu benim param. Bu benim param. Bu benim paran. Bu benim param. Bu benim param. Bu benim param. common_voice_tr_36874988 Gece vakti yalnız başıma dolaşmak isterim. Gece vakti yalnız başıma dolaşmak isterim. Gece vakti yalnız başıma dolaşmak isterim. Gece vakti yalnız başıma dolaşmak isterim. Gece vakti yalnız başıma dolaşmak isterim. Gece Vakti Yalnız Başıma Dolaşmak İsterim... common_voice_tr_36874989 Bu sırada yanında birinin belirdiğini hissetti. Bu sırada yanında birinin belirdiğini hissette. Bu sırada yanında benimle belirdiğini hissetti. Bu sırada yanında benimle belirlediğini hissetti. Bu sırada yanında beninin belirdiğini hissetti. Bu sırada yanında, benimle belirdiğini hissetti. common_voice_tr_36874990 Ablanız gençtir… ablanız gençtir Ablanız gençtir. Ablanız gençtir. Ablanız gençtir. Ablamız gençtir. common_voice_tr_36874991 Git uyu. Gidiyor. Git for you! Gitti. Git to you. Git구요. common_voice_tr_36874992 İçkiye ne dersin? İçkiye ne dersin? İçikiye ne dersin? İç-ikiye ne dersin? İç ikiye ne dersin? İçkiden ne dersin? common_voice_tr_36875008 Ölüvermiş gizlice… Ölü vermiş gizlice. Ölü vermiş gizlice. Ölü vermiş gizlice Ölü vermiş, gizlice. Ölüvermiş gizlice. common_voice_tr_36875009 Önüne geçmek mümkün olmayan işlerde telaş ve heyecan göstermek çocukluktur. Önüne geçmek mümkün olmayan işlerde telaş ve heyecan göstermek çocuk loktur. Önüne geçmek mümkün olmayan işlerde, telaç ve heyecan göstermek çocuk noktur. Önüne geçmek mümkün olmayan işlerde, telaş ve heyecan göstermek çocuk noktor. Önünde geçmek mümkün olmayan işlerde, telaş ve heyecan göstermek çocuk noktur. Önüne geçmek mümkün olmayan işler de telaş ve heyecan göstermek çocuk noktada. common_voice_tr_36875010 Bu elini işte. Bu ele ne işitir? Buyrun işte. Bujri nişte. Bu elini iş���! Bu yerini işe уж unutmayın. common_voice_tr_36875011 Hayır, iyi değilim… Hayır iyi değilim. Hayır. İyi değilim. Hayır! İyi değilim. Hayır iyi değilim. Hayır iyi değilim. common_voice_tr_36875012 Gayet iyi görünüyor. Gayet iyi görünüyor. Gayet iyi görünüyor. Gayet iyi görünüyor. Gayet iyi görünüyor. Gayet iyi görünüyor common_voice_tr_36875013 Bize katılır mısınız? Bize katılır mısınız? Bize katılır mısınız? Bize katılır mısınız? Bize katılır mısınız? Bize katılır mısınız? common_voice_tr_36875014 Esirleri daha kuvvetli bir adam kurtaracaktır… Esilleri daha kuvvetli bir adam kurtaracaktır. Esilleri daha kuvvetli bir adam kurtaracaktır. Esirleri daha kuvvetli bir adam kurtaracaktır. esilleri daha kuvvetli bir adam kurtaracaktır. esilleri daha kuvvetli bir adam kurtaracaktır common_voice_tr_36875015 Sen hariç. Sen hariç Sen Haric. Sen hariç. Selamın tezahüratlerim. Sén Harici. common_voice_tr_36875016 Korktuğunuzu biliyorum. Korktuğunuzu biliyorum. Korktuğunuzu biliyorum. Korktuğunuzu biliyorum. Korktuğunuzu biliyorum! Korktuğunuzu biliyorum. common_voice_tr_36875017 İleride birkaç çocukla bir kadının geldiğini görünce sözünü keserek bağırdı: İlerde birkaç çocukla bir kadının geldiğini görünce sözünü keserek bağırdı. İlerde birkaç çocukla bir kadının geldiğini görünce sözünü keserek bağırdı. İleride birkaç çocukla bir kadının geldiğini görünce sözünü keserek bağırlığı İleride bir kaç çocuk ile bir kadının geldiğini görünce sözünü keserek baharı. İleride tradinga.. common_voice_tr_36875023 Ortaya çıkacaktır. ortaya çıkacaktır. Ortaya çıkacaktır. Ortaya çıkacaktır. ortaya çıkacaktır. ortaya çıkacaktır! common_voice_tr_36875024 "İstanbul’u nasıl buluyorsunuz?" gibi ağırbaşlı sualler soruyordu. İstanbul'u nasıl buluyorsunuz gibi ağır başlı sualler soruyordu. İstanbul'u nasıl buluyorsunuz gibi ağır başlı sualler soruyordu. İstanbul'u nasıl buluyorsunuz gibi ağırbaşlı sualler soruyordu. İstanbul'u nasıl buluyorsınız gibi ağır başlı sualler soruyordu. İstanbul'u nasıl buluyorsanız gibi ağır başlı sualler soruyordu. common_voice_tr_36875027 Öğrencilerden Macide hanımı arıyorum. Öğrencilerden Macide Hanım'ı arıyorum. Öğrencilerden Macide Hanımı arıyorum. Öğrencilerden Macide Hanım'ı arıyorum. Öğrencilerden Macide Hanım'ı arıyorum. Öğrencilerden Macide hanımı arıyorum. common_voice_tr_36875028 Gelebildiğinize çok sevindim. Gelebildiğinize çok sevindim. Gelebildiğinize çok sevindim. gelebildiğinize çok sevinim Gelebildiğinizle çok sevindim. Ne kadar benimle geliyor, çok hiç bir gürültü activit creations hikayesi olmadı. Bu arasında ne kadar 언제 görmüyoruz? Sen de kızgın oturuyor musun? Gerçekten ben de kadar covari 많ım. Bu arasında ne kadar sevgi, ne kadar felilli olarak veriyor Falls. common_voice_tr_36875029 Bunun hayırlı bir şeye alamet olmadığını da seziyordu. Bunun hayırlı bir şeye alamet olmadığını da seziyordu. Bunun hayırlı bir şeye alamet olmadığını da seziyordu. Bunun hayırlı bir şeye alamet olmadığını da seziyordu. Bunun hayırlı bir şeye alamet olmadığını da seziyordu. Bunun hayırlı bir şeye alamet olmadığını da seziyordu. common_voice_tr_36875030 Beni rahat bırakır mısın? Beni rahat bırakır mısın? Beni rahat bırakır mısın? Beni rahat bırakır mısın? Beni rahat bırakır mısın? Beni rahat bırakır mısın? common_voice_tr_36875031 Sana göstermem gereken bir şey var. Sana göstermem gereken bir şey var. Sana göstermem gereken bir şey var. Sana göstermem gereken bir şey var. Sana göstermem gereken bir şey var. Sana göstermem gereken bir şey var. common_voice_tr_36875032 Sarı dişlerimi açıp sırıttım: Sarı dişlerimi açıp sırattım. Salı dişlerimi açıp sırattım. sarı dişlerimi açıp sırattım Salı dişlerimi açıp sırttım. Salı dişlerimi açıp sırtım common_voice_tr_36875033 Kiminle çalışıyorsun? Kiminle çalışıyorsun? Kiminle çalışıyorsun? kiminle çalışıyorsun? Kimilne çalışıyorsun? toothi kıymet'." common_voice_tr_36875034 Çok komiksiniz. Çok komiksiniz. Çok komiksiniz. Çok komiksiniz. Çok komiksiniz! Çok komiksiniz! common_voice_tr_36875035 Eğer yanıma sokulursanız, hep beraber uçarız! Eğer yanıma sokuğursanız hep beraber uçarız. Eğer yanıma sokuyursanız hep beraber uçarız. Eğer yanıma sokulursanız hep beraber uçarız. eski bir yerlere koş EMRİLSİ herkese momentum, common_voice_tr_36875036 Nerede buldun? Değirde buldun? deri de buldun De ne de buldun? Deri de buldun dere de buldun common_voice_tr_36875037 Bu sözler üzerine arkadaşının yüzü birdenbire değişti. Bu sözler üzerin arkadaşının yüzü birdenbire değişti. Bu sözler üzerinin arkadaşının yüzü birdenbire değişti. Bu sözler üzerini arkadaşının yüzü birdenbire değişti Bu sözler üzerine arkadaşının yüzü Birdenbire değişti. Bu sözler üzerine arkadaşının yüzüğü birden bire değişti... common_voice_tr_39794380 Hacıbeyov'un Azeri halk müziğinin esasları ile ilgili eserleri okullarda ders kitapları olarak okutulmaktadır. Hacı Beyoğ'un Azeri Halk Müziği'nin esasları ile ilgili eserleri okullarda ders kitapları olarak okutulmaktadır. Hacı beyoğun, Azeri Halk Müziği'nin esasları ile ilgili eserleri okullarda ders kitapları olarak okutulmaktadır. Haci Beyoğun, Azeri halk müziğinin esasları ile ilgili eserleri okullarda ders kitapları olarak okutulmaktadır. Haci Beyoğ'un Azeri Halk Müziğin, esaslarıyla ilgili eserleri okullarda ders kitapları olarak okutulmaktadır. Hacı Beyoğlu'nun Ağzeri Halk Müziğin'in esasları ile ilgili eserleri okullarda ders kitaplar olarak okutulmaktadır common_voice_tr_39794381 Bu devirde Eşrefoğlu Külliyesi ve Erkmenhisarı Camii yapıldı. Bu devirde Eşrefoluk üllyesi ve Ertmenhisar'ı Camii yapıldı. Bu devirde Eşref Oğlu külliyesi ve Ertmenhisar'ı camiye yapıldı. Bu devirde Eşrefoğlu Külliyesi ve Ertmenhi sarı camiye yapıldı. Bu devirde Eşrefoğlu Külliyesi ve Ertmen Hisarı Camiyi yapıldı... Bu devirde common_voice_tr_39794382 İstanbul Üniversitesi bünyesine katılan konservatuvarda yüksek lisans öğrenimine devam etti. İstanbul Üniversitesi bünyesine katılan konservatuarda yüksek lisans öğrenimine devam etti. İstanbul üniversitesi bünyesine katılan konservatuvarda yüksek lisans öğrenimine devam etti. İstanbul Universitesi Büyünyesine katılan konservatuarda yüksek lisans öğrenimine devam etti. İstone FSB'de yüksek lisans öğrenimine devam ettik. İstanbul Üniversitesi bünyesine katılan konservatuarda yüksek lisans隊la Marie-Marie'nin dünyasına tüm yüksek lisanslar越enekli tillere common_voice_tr_39794383 Sezon sonunda bir yıllığına tekrar kiralanmıştır. Sezon sonunda bir yıllığına tekrar kiralanmıştır. Sezon sonunda 1 yıllığına tekrar kiralanmıştır. Sözonsununda bir yıllığına tekrar kiralanmıştır. S Jeon Sonunda Bir Yıllığına Tekrar Kira Alanmıştır. S��om sonunda bir yıllığına tekrar kira alanmıştır. common_voice_tr_39794384 Türkiye Cumhuriyeti'nin ilanından sonra Zürafa Sokak'taki yerine taşındı. Türkiye Cumhuriyeti'nin ilanından sonra Zürafa sokaktaki yerine taşındı. Türkiye Cumhuriyeti'nin ilanından sonra Zürafa sokaktaki yerine taşındı. Türkiye Cumhuriyeti'nin ilanından sonra Zürafa sokaktaki yerine taşındı. Türkiye Cumhuriyeti'nin ilanından sonra Zürafa sokaktaki yerine taşındı. Türkiye Cumhuriyeti'nin ilanından sonra Zirafa Sokaktaki yerine taşındı. common_voice_tr_39794400 Bu maçta yirmi üç sayı attı. Bu maçta 23 sayı attı. Bu maçta 23 sayı attı. Bu maçta 23 sayı attı. Bu maçta 23 sayı attı. Bu maçta 23 sayı attı. common_voice_tr_39794401 Savaş sonrasında tarafsızlık kavramı uluslararası kamuoyunda gözden düşmüştü. Savaş sonrasında tarafsızlık kavramı uluslararası kamuoyunda gözden düşmüştü. Savaş sonrasında tarafsızlık kavramı, Uluslararası kamuoyunda gözden düşmüştü. Savaş sonrasında tarafsızlık kavramı Uluslararası kamuoyunda gözden düşmüştü Savaş sonrasında tarafsızlık kavramı uluslararası kamu oyunda gözden düşmüştü. Savaş sonrasında tarafsızlık kavramı, uluslar arası kamı oyunda gözden düşmüştü. common_voice_tr_39794402 Yuvasını toprak üzerinde yapar ve kuluçkaya burada yatar. Yuvasını toprak üzerinde yapar ve kuluçkaya burada yatar. Yuvosunu toprak üzerinde yapar ve Kuluçkaya burada yatar. Yuvasını toprak üzerinde yapar ve Kulucuk'a burada yatar. yuvasını toprak üzerinde yapar ve kulu çkaya burada yatar. Yuvasını toprak üzerinde yapar ve kulu çağına burada yatar. common_voice_tr_39794403 Genelde yuvarlak olan deflerin köşeli olanları da mevcuttur. Genelde yuvarlak olan deflerin köşeli olanları da mevcuttur. Genelde yuvarlak olan deflerin köşeli olanları da mevcuttur. Genelde yuvarlak olan deflerin köşeli olanları da mevcuttur. Genelde yuvarlak olan deflerin köşeli olanları da mevcuttur. Genelde yuvarlak olan deflerin köşeli olanları da mevcuttur. common_voice_tr_39794404 Hong Kong'un geniş nüfus yoğunluğu nedeniyle virüs iki hafta içerisinde birçok insana bulaştı. Hong Kong'un geniş nüfus yoğunluğu nedeniyle virus, iki hafta içerisinde birçok insana bulaştı. Hong Kong'un geniş nüfus yoğunluğu nedeniyle 1-2 hafta içerisinde birçok insana bulaştı. Hong Kong'un geniş nüfus yoğunluğu nedeniyle virus iki hafta içerisinde bir çok insana bulaştı. Hong Kong'un geniş nüfus yoğunluğu nedeniyle 1-2 hafta içerisinde bir çok insana bulaştı. Hong Kong'un geniş nüfus yoğunluğu nedeniyle virus 2 hafta içerisinde 1 çoğun insana bulaştı. common_voice_tr_39794444 Bu kuram çerçevesinde toplumun yapısı ve işlevleri dikkate alınır. Bu kuram çerçevesinde toplumun yapısı ve işlevleri dikkate alınır. Bu Kur'an çerçevesinde toplumun yapısı ve işlevleri dikkate alınır. Bu Kur'an çerçevesinde toplumun yapısı ve işlevleri dikkate alınır. Bu kuram çerçevesinde toplumun yapısı ve işlevleri dikkate alınır. Bu kuram çerçevesinde toplumun yapısı ve işlevleri dikkate alınır. common_voice_tr_39794445 Ondan sonra taslara taksim ve üzerine tarçın ekip tenâvül oluna. Ondan sonra taslara taksim ve üzerine tarçın ekip tenabil oluna. Ondan sonra Taslara taksim ve üzerine tarçın ekip tenavül oluna. Ondan sonra taslara taksim ve üzerine tarçın ekip tenavül olu na. Ondan sonra taslara taksim ve üzerine tarçın ekip tenabil olu'na Ondan sonra Tassim ve üzerine Tarsın ekip Tenavül oluna. common_voice_tr_39794446 Yağışlar genellikle yaz aylarında başlar ve sonbaharın başında sona erer. Yağışlar genellikle yaz aylarında başlar ve son baharın başında sona yerler. Yağışlar genellikle yaz aylarında başlar ve son baharın başında sona yarar. Yağışlar genellikle yaz aylarında başlar ve son Bahar'ın başında sona erer. Yavuşlar genellikle yaz aylarında başlar ve son baharın başında sona erer. Yağışlar genellikle yaz aylarında başlar ve son baharında sona erer. common_voice_tr_39794447 Devlet Tiyatrolarının sahnelediği ve Memet Baydur'un yazdığı oyun olan "Kamyon"un yönetmenliğini yaptı. Devlet tiyatrolarının sahnelediği ve Mehmet Baydur'un yazdığı oyun olan kamyonun yönetmenliğini yaptı. Devlet tiyatrolarının sahnilediği ve Mehmed Baydor'un yazdığı oyun olan kamyonun yönetmenliğini yaptı. Devlet tiyatrolarının sahnilediği ve Memed Baydur'un yazdığı oyun olan Kamyon'un yönetmenliğini yaptı. Devlet tiyatrolara sahniledi ve Mehmet Baydur'un yazdığı oyun olan Kamyonun yönetmenliğini yaptı. Devlet Yatıdalarının sahnelediği ve Mehmed Baydur'un yazlığı oyun olan ekranın yönetmenliğini yaptı. common_voice_tr_39794448 Birçok taciz ve cinsel suistimal suçlaması yükseldi. Bir çok taciz ve cinsel su istimal suçlaması yükseldi. Birçok taciz ve cinsel su istimar suçlaması yükseldi. Birçok taciz ve cinsel su İstemar suçlaması yükseldi. Bir çok taciz ve cinsel su İstemar suçlaması yükseldi. Birçok taciz ve cinsel su içip suçlaması yükselli. common_voice_tr_39794449 Meclis kürsüsünde ve direniş hareketinin organizasyonunda hitabet gücü ile akıllarda kalmıştır. Meclis Kürsüsü'nde ve direniş hareketinin organizasyonunda hitabet gücü ile akıllarda kalmıştır. Meclis kürsüsünde ve direniş hareketinin organizasyonunda hitabet gücü ile akıllarda kalmıştır. Meclis Kursüsü'nde ve direniş hareketinin organizasyonunda hitabet gücü ile akıllarda kalmıştır. Meclis Kürsü'sün ve direniş hareketinin organizasyonunda hitabet gücü ile akıllarda kalmıştır. Meclis Kürsüsü'n'de ve direniş hareketinin organizasyonunda hitabet gücüyle akıllarda kalmıştır. common_voice_tr_39794450 Onu burada yalnız bırakamam. Onu burada yalnız bırakamam. Onu burada yalnız bırakamam. Onu burada yalnız bırakamam onu burada yalnız bırakamam Onu burada yalnız bırakamam... common_voice_tr_39794451 Yerleşimin eski adı "Konoyazıcı"'dır. Yerleşimin eski adı Kono Yazıcıdır. Yerleşimin eski adı Kono Yazıcılır. Yerleşimin eski adı Kono Yazıcılır. Yerleşimin eski adı Kono yazıcıdır. Yerleşimin eski adı Kono Yazıcıdır common_voice_tr_39794452 Ayrıca Geleceğe Dönüş filmlerinde zaman makinası olarak kullanılmıştır. Ayrıca geleceği dönüş filmlerinde zaman makinesi olarak kullanılmıştır. Ayrıca geleceği dönüş filmlerinde zaman makinesi olarak kullanılmıştır. Ayrıca geleceği dönüş filmlerinde zaman makinesi olarak kullanılmıştır. Ayrıca gelecek ödönüş filmlerinde zaman makinesi olarak kullanılmıştır. ayrıca geleceğe dönüş filmlerinde zaman makinesi olarak kullanılmıştır. common_voice_tr_39794453 İspanya'nın en yüksek ikiz kuleleri ve Kanarya adalarının da en yüksek gökdelenleridir. İspanya'nın en yüksek ikis kuleleri ve Kanarya adalarının da en yüksek gökdelenleridir. İspanya'nın en yüksek ikisküleleri ve kanarya adalarının da en yüksek gök telağindir. İspanyanın en yüksek ikisi kuleleri ve kanarya adalarının da en yüksek gök tenenleridir. İspanya'nın en yüksek iki skuleleri ve kanarya adalarının da en yüksek gökdelenleridir. İspanya'nın en yüksek ikis kuleleri ve kanarya adalarının da en yüksek göktelenleridir. common_voice_tr_39794454 Kuzu ve sığır eti ızgarada sıklıkla kullanılır. Kuzlu ve sıhreti ızgarada sıklıkla kullanılır. Kuzlu ve sıhureti ızgarada sıklıkla kullanılır. Kuzlu ve sıhır eti ızgara da sıklıkla kullanılır. Kuzluğu ve sıhreti ızgarada sıklıkla kullanılır. Kuzlu ve sıhır eti ıskara sıklıkla kullanılır. common_voice_tr_39794455 Daha sonra dışişleri bakanlığında göreve başlamıştır. Daha sonra Dışişleri Bakanlığı'nda göreve başlamıştır. Daha sonra dış işleri bakanlığında göreve başlamıştır. Daha sonra dış işleri bakanlığında göreve başlamıştır. Daha sonra Dışişleri bakanlığında göreve başlamıştır. Daha sonra dış işleri Bakanlığından göreve başlamıştır. common_voice_tr_39794456 Geleneksel Kit Kat birbirine yapışık dört gofret çubuğundan oluşur. geleneksel kitkat birbirine yapışık 4 koflet çubuğundan oluşur. Geleneksel KitKat birbirine yapışık 4 koflet çubuğundan oluşur. Geleneksel KitKat birbirine yapışık 4 koferat çubuğundan oluşur. Geleneksel kit kat birbirine yapışık 4 Kohfett cubundan oluşur. geleneksel kit kat birbirine yapışık dört kebeçe bir revenge dünyalarından oluşan common_voice_tr_39794457 Bu ona Prensin güvenini kazandırır. Bu ona prensin güvenini kazandırır. Bu ona prensin güvenini kazandırır. Bu, ona prensin güvenini kazandırır. Bu, ona prens'in güvenini kazandırır. Bu, ona Prince'in güvenini kazandırır. common_voice_tr_39794458 Şarkı İtalyan "Top Dijital indirme" listelerinde iki hafta boyunca kalmıştır. şarkı İtalyan top dijital indirme listelerinde iki hafta boyunca kalmıştır. şarkı, İtalyan top-digital indirme listelerinde iki hafta boyunca kalmıştır. Şarkı İtalya Top Dijital İndirme listelerinde 2 hafta boyunca kalmıştır. Şarkı. İtalyan Top Digital İndirme Listselerinde 2 hafta boyunca kalmıştır. şarkıytalyan top dijital indirme listelerinde 2 hafta boyunca kalmıştır. common_voice_tr_39794459 Amsterdam Matematik Merkezi'nin kurucularından biri oldu. Amsterdam Matematik Merkezi'nin kurucularından biri oldu. Amsterdan matematik merkezinin kurucularından biri oldu. Amster'dan matematik merkezinin kurucularından biri oldu. Amsterdam Matematik Merkezi'nin kurucularından biri oldu. Amsterdam Matematik Merkezi'nin Kurucularından biri oldu. common_voice_tr_39794460 Yıldız kümesinin sırrı ise uzun pozlamalı fotoğraflarda ortaya çıkar. Yıldız Kümesinin sırrı ise uzun pozlamalı fotoğraflarda ortaya çıkar. Yıldız Kümesinin sırrı ise uzun pozlamalı fotoğraflarda ortaya çıkar. Yıldız kümesinin sırrı ise uzun pozlamalı fotoğraflar da ortaya çıkar. Yıldız kümesinin sırrı ise uzun pozlamalı fotoğraflarda ortaya çıkar. Yıldız Kümesinin sırrı ise uzun pozlamalı fotoğraflarda ortaya çıkartıyor. common_voice_tr_39794461 Ayrıca birçok çeşitlerde teknoloji ürünler satan perakende zincirleri de bulunmaktadır. Ayrıca birçok çeşitlerde teknoloji ürünler satan perakende zincirleri de bulunmaktadır. Ayrıca birçok çeşitlerde teknoloji ürünler satan perakende zincirleri de bulunmaktadır. Ayrıca birçok çeşitlerde teknoloji ürünler satan perakende zincirleri de bulunmaktadır. Ayrıca birçok çeşitlerde teknoloji ürünler satan perakende zincirleri de bulunmaktadır. Ayrıca birçok çeşitlerde teknoloji ürünler satan perakende zincirleri de bulunmaktadır. common_voice_tr_39794462 Türkiye millî futbol takımı ile on bir maça çıktı. Türkiye Milli Futbol Takımı ile 11 maça çıktı. Türkiye milli futbol takımıyla 11 maça çıktı. Türkiye Milli Futbol takımı ile 11 maça çıktı. Türkiye Milli Futbol takımıyla on bir maça çıktı. Türkiye Militositok'ta 11 matcha çıktı common_voice_tr_39794463 Gece boyunca kent içinde çatışmalar sürdü. Gece boyunca kent içinde çatışmalar sürdü. Gece boyunca kent içinde çatışmalar sürdü. Gece boyunca kent içinde çatışmalar sürdü. Gece boyunca kent içinde çatışmalar sürdü. Gece boyunca kent içinde çatışmalar sürdü. common_voice_tr_39794509 Ayrıca Kooperatif Yönetim ve Geleneksel İşler Portföy Komitesi'ne seçildi. Ayrıca kooperatif yönetim ve geleneksel işler Portfoy komitesine seçildi. Ayrıca Kooperatif yönetim ve geleneksel işler Portföy Komitesi'ne seçildi. Ayrıca, Kooperatif Yönetim ve geleneksel İşler portföl komitesine seçildi. Ayrıca Cooperative yönetim ve geleneksel işler Portfoli Komitesi'ne seçildi. Ayrıca co-operatif yönetim ve geleneksel işler Port Föyl komitesinde seçildi. common_voice_tr_39794510 İnfaz sırasında Şah başının arkasından vuruldu. infaz sırasında şah başının arkasından vuruldu Infas sırasında şah başının arkasından vuruldu. infast sırasında şah başının arkasından vuruldu infaz sırasında şa başının arkasından vuruldu. infast sırasında şah başının arkasından vuruldu common_voice_tr_39794511 Okumayı sökmediği yıllarda filmler için hikâyeler yaratıyordu. Okumayı sökmediği yıllarda filmler için hikayeler yaratıyordu. Okumayı sökmediği yıllarda filmler için hikayeler yaratıyordu. okumayı sökmediği yıllarda filmler için hikayeler yaratıyordu. Okumayı sökmediği yıllarda filmler için hikayeler yaratıyordu. Okumayı sökmediği yıllar da filmler için hikayeler yaratıyordu. common_voice_tr_39794512 Konservenin ağzının açılmaması şartıyla bir yıl raf ömrü vardır. Konserve'nin ağzının açılmaması şartıyla bir yıl raf ömrü vardır. Konservenin ağızının açılmaması şartıyla bir yıl rough ömrü vardır. Konserve'nin ağızının açılmaması şartıyla 1 yıl rough ömrü vardır. Konservenin Ağzılın Açılmaması şartıyla Bir Yıl Raf Ömrü Vardır. Konserve'nin ağzının açılmaması şartıyla bir yıl Instagram'ın R böyle bir rangiwater'ı common_voice_tr_39794513 Yeşil kurdeleli İstiklal Madalyası sahibidir. Yeşil kurdelili istikgal madalyası sahibidir. Yeşil kurdeleli istikgal madalyası sahibidir. Yeşil Kurdeleli İstiklal Madalyası Sahibidir. Yeşil kurdelili İstiklal Madaliyesi sahibidir. Yeşil kurdelili istikgal madalyası Sahibi'dir. common_voice_tr_39794529 Cüstani hanedanından bir kız ile evlendi. Cüstani hanedanından bir kızıyla evlendi. Cüstan-i Hanedanından bir kızıyla evlendi. Jüstanihanedağından bir kız ile evlendi. Cüs'tani Hanedanından bir kız ile evlendi. Cüstani Hanede Anından bir kızıyla evlendi. common_voice_tr_39794530 Takımın geleneksel renkleri siyah ve beyazdır. Takımın geleneksel renkleri siyah ve beyazdır. Takımın geleneksel renkleri siyah ve beyazdır. Takımın geleneksel renkleri, siyah ve beyazdır. Takımın geleneksel renkleri siyah ve beyazdır. Takamın geleneksel renkleri siyah ve beyazdır. common_voice_tr_39794531 Ayrıca paslanmaz ve plastik olanları da mevcuttur. Ayrıca paslanmaz ve plastik olanları da mevcuttur. Ayrıca paslanmaz ve plastik olanları da mevcuttur. Ayrıca paslanmaz ve plastik olanlara da mevcuttur. Ayrıca paslanmaz ve plastik olanları da mevcuttur. Ayrıca paslanmaz ve plastik olanları da mevcuttur. common_voice_tr_39794532 Onu bozma gücüne sahip değildir. Onu bozma gücüne sahip değildir. O'nu bozma gücüne sahip değildir. onu bozma gücüne sahip değildir. Onu bozma gücüne sahip değildir. onu bozma gücüne sahipt değildir. common_voice_tr_39794533 Olimpiyat oyunlarında sıralamalar sadece ikili mücadele değerlendirmesinde yapılmaktadır. Olimpiyat oyunlarında sıralamalar sadece ikili mücadele değerlendirmesinde yapılmaktadır. Olympiat oyunlarında sıralamalar sadece ikili mücadele değerlendirmesinde yapılmaktadır. Olimpiyat oyunlarında sıralamalar sadece ikili mücadele değerlendirmesinde yapılmaktadır. Olimpiyat oyunlarında sıralamalar sadece ikili mücadele değerlendirmesini yapılmaktadır. Olimpiyat oyunlarında sıralamalar sadece iklim mücadele değerlendirmesinde yapılmaktadır. common_voice_tr_39794544 Küçük çocuklarda veya yaşlılarda kullanımı önerilmez. Küçük çocuklarda veya yaşlılarda kullanımı önerilmez. Küçük çocuklarda veya yaşlılarda kullanımı önerilmez. Küçük çocuklarda veya yaşlılarda kullanımı önerilmez. Küçük çocuklarda veya yaşlılarda kullanımı önerilmez. Küçük çocuklarda veya yaşlılar da kullanımı, önerilmez. common_voice_tr_39794545 Görmüyor musun, bize ihtiyacı var. Görmüyor musun? Bize ihtiyacı var. Görmüyor musun? Bize ihtiyacı var! Görmüyor musun, bize ihtiyacı var. Görmüyor musun? Bize ihtiyacı var. Görmüyor musun? Bize ihtiyacı var! common_voice_tr_39794546 Mezheplerin ve tarikatların önde gelenleri genelde hayatlarını bu işe adamış insanlardır. Mesheplerin ve tarikatların önde gelenleri genelde hayatlarını bu iş adamış insanlardır. Mesheplerin ve tarikatların önde gelenleri genelde hayatlarını bu iş adamış insanlardır. mezheplerin ve tarikatların önde gelenleri genelde hayatlarını bu işe adamış insanlardır. Mesheplerin ve tarikatların önünde gelenleri, genelde hayatlarını bu iş adamış insanlardır. Mesutlerinin ve tarikatların önünde gelenleri genelde hayatlarını bu iş adamış insanlardır. common_voice_tr_39794547 İstanbul Üniversitesi Fen Fakültesi Jeofizik Bölümününden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi Fenfakültesi Jeva Fizik bölümünden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi Fenfakültesi Geofizik Bölümünden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi Fan Facültesi Jeve physically bölümünden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi Fenfakültesi Javaşizlik bölümünden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi Fenfakültesi Geofizik bölümünden mezun oldu. common_voice_tr_39794548 Bu belge Boşnak ulusal gururu ve tarihi mirası açısından büyük öneme sahiptir. Bu belge boşnak ulusal gururu ve tarihimi irası açısından büyük öneme sahiptir. Bu belge boşnak ulusal gururu ve tarihimi irası açısından büyük öneme sahiptir. Bu belge boşnak usul gururu ve tarihim irası açısından büyük öneme sahiptir. Bu belge Boynak Ulusal Gururu ve tarihim irası açısından büyük öneme sahiptir. Bu belge, boşnak Ulusal Guru ve tarihim mirası açısından büyük öneme sahiptir. common_voice_tr_39794577 Özerk bölgeler Sırbistan Cumhuriyeti toprakları içinde özerkliğe sahip olmuştur. Özlerg bölgeler Sırbistan Cumhuriyeti toprakları içinde özelliğe sahip olmuştur. Özerk bölgeler sırbistan Cumhuriyeti toprakları için de özerkliğe sahip olmuştur. Özerk bölgeler sırbistan Cumhuriyeti toprakları içinde özelliğe sahip olmuştur. Özark bölgeler Sırbistan Cumhuriyeti toprakları için de özerkle yasai olmuştur. Özlerg bölgeler sırbistan Cumhuriyeti Toprakları için de özelliklerimde sahip olmuştur. common_voice_tr_39794578 Değişik gazete ve dergilerde şiir ve yazıları yayımlandı. Değişik gazete bedelgilerde Şir ve yazıları yayımlandı. Değişik gazete ve dergilerde sivir ve yazıları yayımlandı. Değişik Gazete Vederlikler'de,şiir ve yazıları yayınlandı. Değişik Gazete ve Dergilerdeşşiir ve yazılar yayımlandı Teyşik Gazetew el- teraziler de şiir ve yazıları yayımlandı. common_voice_tr_39794579 Dulkadiroğulları Beyliği'nin yedinci hükümdarı olup Dulkadiroğlu Süleyman Bey'in üçüncü oğluydu. Dulkadaroğulları beyliğinin yedinci hükümdarı olup, Dulkadaroğlu Süleyman Bey'in üçüncü oluydu. Dulkadiroğulları beyliğinin yedinci hükümdarı olup, Dulkadiroğlu Süleymanbeyin üçüncü oluydu. Dulkadiraoğulları beyliğinin 7. Hükümdarı olup Dulkadiraoğlu Süleyman Bey'in 3.Oğluydu. Dülkadir Oğulları Beyliğin 7. hükümdarı olup, Dülkadir Oğulları Süleyman Bey'in 3. Oğluydu. Dulkadiroğulları Beylikinin yedinci hükmü davarı olup Dulkadiroğlu Süleyman beyin 3.oğluydu. common_voice_tr_39794580 Daha sonra tüm İsveç pullarında oldu ve pullar delikliydi. Daha sonra tüm İsveç puğlarında oldu ve puğlar delikliydi. Daha sonra tüm İsveç pullarında oldu ve pullar delikliydi. Daha sonra tüm İsveç pullarında oldu ve pullar delikliydi. Daha sonra tüm İsveç pullarında oldu ve pullar delikliydi. Daha sonra tüm İsveç pullarında oldu ve pullar delikliydi. common_voice_tr_39794581 Batıda intiharları azaltmak için köprü ayaklarını maviye boyarlar. Batıda intiharları azaltmak için köprü ayaklarını maviye boyarlar. Batıda intiharları azaltmak için köprü ayaklarını maviye boyarlar. Batı'da intiharları azaltmak için köprü ayaklarını maviye boyarlar. Batıda intiharları azaltmak için köprü ayaklarını maviye boyarlar. Batıda intiharları azaltmak için köprü ayaklarını maviye boyarlar. common_voice_tr_39794587 Şu an sadece Rus Uzay Ajansı bu servisi sağlamaktadır. Şu an sadece Rus uzay ajansı bu servisi sağlamaktadır. Şu an sadece Rus uzay ajansı bu servisi sağlamaktadır. Şu an sadece Rus uzay ajansı bu servisi sağlamaktadır. Şu an sadece Rus Uzay Acağısı bu servisi sağlamaktadır. Şu an sadece Rus uzay aciansı bu serbisi sağlamaktadır. common_voice_tr_39794588 Oyunu yakın arkadaşı Hasan Üçüncü'den öğrendiğini söyledi. Uyunu yakın arkadaşı Hasan 3. den öğrendiğini söyledi. Oyunu yakın arkadaşı Hasan 3. den öğrendiğini söyledi. Uyunu yakın arkadaşı Hasan 3'den öğrendiğini söyledi. Oyunu yakın arkadaşı Hasan 3. derler den öğrendiğini söyledi. Oyunu yakın arkadaşı Hasan 3. den öğrendiğini söyledi. Yeni ayında, common_voice_tr_39794589 Biyolojik sınıflandırmalar insanlar tarafından yapılır ve bu nedenle eleştiriye ve değişikliğe açıktır. Biolojik sınıflandırmalar insanlar tarafından yapılır ve bu nedenle eleştiriye ve değişikliği açıktır. biyolojik sınıflandırmalar insanlar tarafından yapılır ve bu nedenle eleştiriye ve değişikliğe açıktır. Biolojik sınıflandırmalar insanlar tarafından yapılır ve bu nedenle eleştiriye ve değişikliğe açıktır. Biolojik sınıflandırmalar insanlar tarafından yapılır ve bu nedenle eleştiriye ve değişikliği açıkdır. Biülojik sınıflandırmalar insanlar tarafından yapılır ve bu nedenle eleştiriye ve değişikliği açıktır. common_voice_tr_39794590 Aynı yıl eğitimine devam etmek için Amerika Birleşik Devletleri'ne gitti. Aynı yıl eğitimine devam etmek için Amerika Birleşik Devletlerine gitti. Aynı yıl eğitimine devam etmek için Amerika Birleşik Devletlerine gitti. aynı yıl eğitimine devam etmek için Amerika Birleşik Devletlerine gitti. Ayni yıl eğitimine devam etmek için Amerika Birleşik Devletleri'ne gitti. Aynı yıl eğitimine devam etmek için Amerika Berlişik Devletlerine gitti. common_voice_tr_39794591 İkinci Dünya Savaşı'nın sona ermesinden sonra rota yine ayrı bir hat haline geldi. 2. Dünya Savaşının son ermesinden sonra Rota yine ayrı bir hat haline geldi. 2. Dünya Savaşının son ermesinden sonra Rota yine ayrı bir hat haline geldi. 2. Dünya Savaşının son ermesinden sonra Rota yine ayrı bir hat haline geldi. İkinci dünya savaşının son ermesinden sonra Rota yine ayrı bir hat haline geldi. 2. Dünya savaşının son ermesinden sonra rota yine ayrı bir hat haline geldi. common_voice_tr_39794597 Başkan ve Başkan yardımcısı iki farklı partiden seçilmiştir. Başkan ve Başkan Yardımcısı iki farklı partiden seçilmiştir. Başkan ve başkan yardımcısı iki farklı partiden seçilmiştir. Başkan ve Başkan Yardımcısı 2 farklı partiden seçilmiştir. Başkan ve Başkan Yardımlısı iki farklı partiden seçilmiştir. Başkan başkan yardımcısı iki farklı partiden seçilmiştir common_voice_tr_39794598 Tüm Polonya yerleşimleri Pomeranya Voyvodalığı'ına aittir. Tüm Polonya yerleşimleri Pomerania boy odalığına aittir. Tüm polonya yerleşimleri Pomerania boyu odalığı aittir. Tüm Polonya yerleşimleri Pomeranya boyu odalığına aittir. tüm Polonya yerleşimleri Pomerania boyu odalığına aittir Tüm Polonya yerleşimleri, Pomerania boyutluğunu aittir. common_voice_tr_39794599 Aşağı ve yukarı olmak üzere ikiye ayrılır. Aşağı ve yukarı olmak üzere ikiye ayrılır. Aşağı ve yukarı olmak üzere ikiye ayrılır. Aşağı ve yukarı olmak üzere ikiye ayrılır. Aşağı ve yukarı olmak üzere 2'ye ayrılır. Aşağı ve yukarı olmak üzere ikiye ayrılır common_voice_tr_39794600 Kameranın doğru görüntüyü verebilmesi için minimum ve maksimum ışık ihtiyacına denir. Kameranın doğru görüntüyü verebilmesi için minimum ve maksimum ışık ihtiyacına denir. Kameranın doğru görüntüyü verebilmesi için minimum ve maksimum ışık ihtiyacına denir. Kamera'nın doğru görüntüyü verebilmesi için minimum ve maksimum ışık ihtiyacına denir. Kameranın doğru görüntüyü verebilmesi için minimum ve maksimum ışık ihtiyacına denir. Kameranın doğru görüntüyü verebilmesi için minimum ve maksimum ışık ihtiyacına denir. common_voice_tr_39794601 Her türün altında kısa açıklamalar verilmiş ve türle ilgili bilgi edinilmesi sağlanmaya çalışılmıştır. Her türün altında kısa açıklamalar verilmiş ve türle ilgili bilgi edinilmesi sağlanmaya çalışılmıştır. Her türün altında kısa açıklamalar verilmiş ve türle ilgili bilgi edinilmesi sağlanmaya çalışılmıştır. her türün altında kısa açıklamalar verilmiş ve türle ilgili bilgi edinilmesi sağlanmaya çalışılmıştır. Her türün altında kısaf açıklamalar verilmiş ve türle ilgili bilgi edinilmesi sağlamaya çalışılmıştır. Her türün altında kısa açıklamalar verilmiş ve türle ilgili bilgi edinilmesi sağlamaya çalışılmıştır. common_voice_tr_39794612 Üç şarkı barındıran teklide on sekiz dakikalık senfonik rock şarkısı "Safinaz" da yer almaktadır. 3 şarkı barındıran teklide 18 dakikalık Sanphonik Rock şarkısı Safinaz da yer almaktadır. 3 şarkı barındıran teklide 18 dakikalık Zenfonic Rock şarkısı safinaz doyarı almaktadır. Üç şarkı barındıran teklide on sekiz dakika kalıp, Sinfonik Rock şarkısı safinaz da yer almaktadır. 3 şarkı barındıran tek lide 18 dakikalık SEMPHONIC RUCK şarkısı safinaz da yer almaktadır. 3 şarkı barındıran teklide 18 dakikalık SYF nafira safinaz değer almaktadır. common_voice_tr_39794613 Bu görüşe göre belirimler evrenin geçmişinden bağımsız olarak "gerçek anlamda yeni özellikler" ortaya çıkarabilir. Bu görüşe göre belirimler evrenin geçmişinden bağımsız olarak gerçek anlamda yeni özellikler ortaya çıkarabilir. Bu görüşe göre belirimler evrenin geçmişinden bağımsız olarak gerçek anlamda yeni özellikler ortaya çıkabilir. Bu görüşe göre belirimler evrenin geçmişinden bağımsın olarak gerçek anlamda yeni özellikler ortaya çıkabilir. Bu görüşe göre belirimler evrenin geçmişinden bağımsız olarak gerçek anlamda yeni özellikler ortaya çıkarabilir. Bu görüşe göre, belirimler evrenin geçmişinden bağımsız olarak gerçeğe anlamda yeni özellikler ortaya çıkarabilir. common_voice_tr_39794614 Gaz fazında iyi bilinmektedir. Gaz fazında iyi bilinmektedir. Gaz fazında iyi bilinmektedir. Gaz fazında iyi bilinmektedir. Gaz fazında iyi bilinmektedir. Gaz fazında iyi bilinmektedir. common_voice_tr_39794615 Ameliyat gereği ağır yatıştırıcı kullanılan hastalarda görülen hiperaktif tip deliryum rahatsızlığıdır. Ameliyat gereği ağır yatıştırıcı kullanılan hastalarda görülen hiperaktif tip delir yumruhatsızlığıdır. Ameliyat gereği ağır-yatıştırıcı kullanılan hastalarda görülen hiperaktif tip delir yumruhatsızlığıdır. Ameliyat gereği ağır yatıştırıcı kullanılan hastalarda görülen hiperaktif tip delir yumruhatsızlığı. Ameliyat gereği ağır yatıştırıcı kullanılan hastalarda görülen hiperaktif tip delir yumruhatsızlığıdır. Ameliyat gereği ağır yatıştırıcı kullandığınız hastalarda görülen hiperaktif tip delir yumruhatsızlığıdır. common_voice_tr_39794616 Kuşatma on beş gün sürmüştü. Kuş atma 15 gün sürmüştü. Kuşatma 15 gün sürmüştü. Kuşatma 15 gün sürmüştü Kuşatma 15 gün sürmüştü. Kuş atma 15 gün sürmüştü. common_voice_tr_39794617 İyileşmesi iki yılını aldı. İyileşmesi iki yılını aldı. İyileşmesi iki yılını aldı. İyileşmesi 2 yılına oldu. İyileşmesi iki yılına aldı. 4. İyiğleşmesi 2 yılına aldı. common_voice_tr_39794618 Albümde dokuz şarkı ve iki versiyon bulunmaktadır. Albümde 9 şarkı ve 2 versiyon bulunmaktadır. Albümde 9 şarkı ve 2 versiyon bulunmaktadır. Albümde 9 şarkı ve 2 versiyon bulunmaktadır. Albümde 9 şarkı ve 2 versiyon bulunmaktadır. Albümde 9 şarkı ve iki versiyon bulunmaktadır. common_voice_tr_39794619 Devlet Abdülvâdîler tarafından yönetilmiştir. Devlet, Abdulvadiler tarafından yönetilmiştir. Devlet Abdül Vadi'ler tarafından yönetilmiştir. Devlet Abdel Vahadiler tarafından yönetilmiştir. Devlet Abdulvaadeler tarafından yönetilmiştir. Devlet abdülvah dilervi tarafından yönetilmiştir. common_voice_tr_39794635 Her yıl düzenli olarak sergiler düzenlenmektedir. Her yıl düzenli olarak sergiler düzenlenmektedir. Her yıl düzenli olarak sergiler düzenlenmektedir. Her yıl düzenli olarak sergiler düzenlenmektedir. Her yıl düzenli olarak sergiler düzenlenmektedir... Her yıllı düzenli olarak sergiler düzendenmektedir. common_voice_tr_39794637 Aynı yıl Tüm Pakistan Müslüman Birliği adını aldı. Aynı yıl tüm Pakistan Müslüman birliği adına aldı. Aynı yıl tüm Pakistan Müslüman birliği adını aldı. Aynı yıl tüm Pakistan Müslüman Birliği adına aldı. Aynı yıl tüm Pakistan Müslüman Berli'ye adına aldı. Aynı yıl, bütün Pakistan Müslüman Berliyü adına aldı. common_voice_tr_39794639 Modern zamanların çok satan romanları arasında korku kurgu türüne ait romanlar da mevcuttur. Modern zamanların çok satan romanları arasında korku kurgut türüne ait romanlarda mevcuttur. Modern zamanların çok satan romanları arasında korku kurgu türüne ait romanlarda mevcuttur. Modern zamanların çok satan romanları arasında korku kurgu türüne ait romanlarda mevcuttur. Modern zamanların çok satan romanları arasında korku kurgut türüne ait romanlarda mevcuttur. Modern zamanların çok satan romanları arasında korku kurgut türüne ait romanlarda mevcuttur. common_voice_tr_39794640 Ne birinci ne de ikinci restoranlar mali açıdan başarılı olmasa da operasyonu genişletmeye devam ettiler. Ne birinci ne de ikinci restoranlar mali açıdan başarılı olmasa da operasyonu genişletmeye devam ettiler. Ne birinci ne de ikinci restoranlar mali açıdan başarılı olmasa da operasyonu genişletmeye devam ettiler. Ne birinci ne de ikinci restoranlar mali açıdan başarılı olmasa da operasyonu genişletmeye devam ettiler. Ne birinci ne de ikinci restoranlar Mali açıdan başarılı olmasa da, operasyonu genişletmeye devam ettiler. Ne 1. ne de 2. restoranlar Mali açıdan başarılı olmasa da operasyonu genişletmeye devam ettiler. common_voice_tr_39794642 Ayrıca yatırımcı sayısını da sekiz milyon kişiye çıkarmak hedefler arasındadır. Ayrıca yatırıncı sayısında da 8 milyon kişiye çıkarmak hedefler arasındadır. Ayrıca yatırıncı sayısında da sekiz milyon kişiye çıkarmak hedefler arasındadır. Ayrıca yatırıncı sayısını da sekiz milyon kişiye çıkarmak hedefler arasindadır. Ayrıca yatırıncı sayısını da sekiz milyon kişiye çıkarmak hedefler arasındadır. Ayrıca yatırıncı sayısını da 8 milyon kişiye çıkarmak hedefler arasındadır! common_voice_tr_39794670 Düğüm öğrenmek sabır ve beceri gerektirmektedir. Düğüm öğrenmek sabır ve beceri gerektirmektedir. Düğüm öğrenmek sabır ve beceri gerektirmektedir. Düğüm öğrenmek, sabır ve beceri gerektirmektedir. Düğüm öğrenmek sabır ve beceri gerektirmektedir. düğüm öğrenmek sabır ve beceri gelektirmektedir. common_voice_tr_39794672 Diğer bir orta düzey organizasyon türü ise uyuşturucu ve alkol rehabilitasyon merkezleridir. Diğer bir orta düzey organizasyon türü ise uyuşturucu ve alkol rehabilitasyon merkezleridir. Diğer bir orta düzey organizasyon türü ise uıştırıcı ve alkol rehabilitasyon merkezleridir. Diğer bir orta düzey organizasyon türüyse uyuşturucu ve alkohli rehabilitasyon merkezleridir. Diğer bir orta düzey organizasyon türü ise uyuşturucu ve alkol prohibited merkezleridir. Diğer bir ortdukey organizasyon türü ise uyuşturucu ve alkoli rehabilitasyon merkezleridir. common_voice_tr_39794673 Partisipler kendi içlerinde yahut cümleden çıkarıldıkları takdirde hala cümleliklerini koruyacak yapıya sahiplerdir. Partisipler kendi içlerinde yahut cümleden çıkarıldıkları takdirde hala cümlediklerini koruyacak yapıya sahiplerdir. Partisipler kendi içlerinde yahut cümleden çıkarıldıkları takdirde hala cümlediklerini koruyacak yapıya sahiplerdir. Partisipler kendi içlerinde yahut cümleden çıkarıldıkları takdirdi hala cümleviklerini koruyacak yapıya sahiplerdir. Partisipler kendi içlerinde Yahut cümleden çıkarıldıkları takdirde. Hala cümlediklerini koruyacak yapıya sahiplerdir. Partisipler kendi içerinde Yahud cümleden çıkarıldıkları taktirdi. Hâlâ cümlediklerini koruyacak yapıya sahiplerdir. common_voice_tr_39794675 Bu anayasa ile devleti yönlendirecek Danıştay kuruldu. Bu anayasa ile devleti yönlendirecek danıştay kuruldu. Bu anayasa ile Devleti yönlendirecek danıştay kuruldu. Bu anayasa ile Devleti yönlendirecek danıştay kuruldu. Bu anayasa ile devleti yönlendirecek danıştay kuruldu. Bu anaya sahile Devleti yönlendirecek danıştay kuruldu. common_voice_tr_39794676 Animasyon filmleri dışında reklam filmi seslendirmeleri de yapmaktadır. Animasyon filmleri dışında reklam filmi seslendirmeleri de yapmaktadır. Animasyon filmleri dışında reklam filmi seslendirmeleri de yapmaktadır. Animasyon filmleri dışında reklam filmi seslendirmeleri de yapmaktadır. Animasyon filmleri dışında reklam filmi seslendirmeleri de yapmaktadır. Animasyon filmleri dışında reklam filmi seslendirmeleri de yapmaktadır. common_voice_tr_39794695 Fıkıh usulü İslami kural ve kanunların teorik çalışmalar kısmını oluşturur. Fıkıh usulü İslami kural ve kanunların teorik çalışmalar kısmını oluşturur. Fıkıh usulü İslami kural ve kanunların teorik çalışmalar kısmını oluşturur. Fıkıh usulu İslami kural ve kanunların teorik çalışmalar kısmını oluşturur. Fıkıhl-Usulü, İslami kural ve kanunların teorik çalışmalar kısmını oluşturur. Fıkıkh Uçulü, İslami Kural ve Kanunların teorik çalışmaları kısmına oluşturur. common_voice_tr_39794696 Hüdavendigâr Camii olarak da bilinir. Hüdaven diger camiyi olarak da bilinir. Hüdaven digar camiyi olarak da bilinir Hüdaven diger camii olarak da bilinir Hüdaven Diygar Camiği olarak da bilinir. HüdaUven Digar Camiği olarak da bilinir. common_voice_tr_39794697 Bu tonun adı İtalyanca olup "üzgünlük ile" anlamına gelmektedir. Butonun adı İtalyanca olup üzgünlük ile anlamına gelmektedir. Butonun adı İtalyanca olup üzgünlük ile anlamına gelmektedir. Butonun adı İtalyanca olup üzgünlük ile anlamına gelmektedir. Bu tonun adı İtalyanca olup, üzgünlük ile anlamana gelmektedir. Kahramanlar için bu her şey için bir iler� bir şey. Bu tonun adı İtalyanca olup, üzgünlük ile anlamına gelmektedir. common_voice_tr_39794698 En yakınını üç kuruşa satabilecek kadar alçalmışların ve üç kuruşunu sonuna kadar paylaşabilenlerin dünyasıdır bu çukur. En yakınını 3 kuruşta satabilecek kadar alçalmışların ve 3 kuruşunu sonuna kadar paylaşabilenlerin dünyasıdır buçukur. en yakınını 3 kuruşa satabilecek kadar alçalmışların ve 3 kuruşunu sonuna kadar paylaşabilenlerin dünyasıdır buçukur. en yakınını üç kuruşa satabilecek kadar alçalmışların ve üç kuruşunu sonuna kadar paylaşabilenlerin dünyasıdır bu çukur. En yakınını üç kuruşa satabilecek kadar alçalmışların ve üç kuruşunu sonuna kadar paylaşabilenlerin dünyasıdır, buçukur. En yakınını 3 kuruşta satabilecek kadar alçalmışların ve 3 kuruşunu sonuna kadar paylaşabilenlerin dünyasıdır bu Çukur' common_voice_tr_39794699 Bu turda toplam on altı takım oynayacaktır. Bu turda toplam 16 takım oynayacaktır. Bu turda toplam 16 takım oynayacaktır. Bu turda toplam 16 takım oynayacaktır. Bu turda toplam 16 takım oynayacaktır. Bu turda toplam 16 takım oyayacaktır. common_voice_tr_39794715 Bir kubbe olarak veya bir kare prizma olarak karşılaşılabilen burçlar mevcuttur. Bir kube olarak veya bir kare prizma olarak karşılaşılabilen burçlar mevcuttur. Bir kube ve ya bir karaprizma olarak karşılaşılabilen burçlar mevcuttur. 1.1 Kube veya 1 Kale Prisma olarak karşılaşılabilen burçlar mevcuttur. Bir kutbe olarak veya bir kareprizme olarak karşılaşılabilir, vuruşlar mevcuttur. Bir Kubbe ya da Karaprizme olarak karşılaşılan Burçlar mevcuttur. common_voice_tr_39794716 Bu sayede Litvanya vatandaşları Dünya'da seyahat özgürlüğü açısından on üçüncü sırada yer almaktadır. Bu sayede Litvanya vatandaşları dünyada seyahat özgürlüğü açısından 13. sırada yer almaktadır. Bu sayede Litvanya vatandaşları dünyada Seyahat Özgürlüğü açısından 13. sırada yer almaktadır. Bu sayede Littvanya vatandaşları dünyada Seyahat Özgürlüğü açısından 13. sıra da yer almaktadır bu sayede Litvanya vatan taçları dünyada seyahat özgürlüğü açısından 13. sırada yer almaktadır Bu sayede Litvanya vatanı iğniti dünyada Seyhat Özgürlüğü açılışından 13. sıra yer almaktadır. common_voice_tr_39794717 Cumhuriyet döneminin ilk barajıdır. Cumhuriyet Dönemin ilk barajıdır. Cumhuriyet döneminin ilk barajıdır. Cumhuriyet döneminin ilk barajıdır. Cumhuriyet döneminin ilk parajıdır. Cumhuriyet Dönemin ilk barajılır. common_voice_tr_39794718 Bu iki yıllık dönemde takımına iki Şampiyon Kulüpler Kupası ve bir Kıtalararası Kupa kazandırmıştır. Bu iki yıllık dönemde takımına iki şampiyon kulüpler kupası ve bir kıtalar arası kupa kazandırmıştır. Bu iki yıllık dönemde takımına iki şampiyon klüpler kubası ve bir kıtalar arası kupa kazandırmıştır. Bu iki yıllık dönemde takımına iki şampiyon klüplar kupası ve bir kıtalar arası kupa kazandırmıştır. bu iki yıllık dönemde takımına iki şampiyon kulüpler kupası ve bir kıtalararası kupa kazandırmıştır. Bu iki yıllık dönemde takımına iki şüph軍 kulüpler kupası ve bir kıtalar arası kupa kazandırmıştır. common_voice_tr_39794719 En büyük ayçiçeği tarlası Toskana'da bulunmaktadır. En büyük Ayşeçe'yi tarlası Toskana'da bulunmaktadır. En büyük Ayçiçeyi tarlası Toskana'da bulunmaktadır. En büyük Ayşeçeği tarlası Toskana'da bulunmaktadır. En büyük Ayşeçeği tarlası Toskan'da bulunmaktadır. En büyük Ayrıca çeytharlası toz kanada bulunmaktadır. common_voice_tr_39794730 Ancak İnternete bağlı değildir. Ancak internete bağlı değildir. ancak internete bağlı değildir. Ancak internete bağlı değildir. Ancak internete bağlı değildir. Ancak internete bağlı değildir. common_voice_tr_39794731 Hint filmlerinin yanı sıra sanat filmlerinde de yer aldı. Hind filmlerinin yanı sıra sanat filmlerinde de yer aldı. Hint filmlerinin yanı sıra sanat filmlerinde de yer aldı. Hint filmlerinin yanı sıra sanat filmlerinde de yer aldı. Hind filmlerinin yanı sıra sanat filmlerinde de yer aldı. Hint filmlerin yanı sıra sanat filmlerinde de yer aldı. common_voice_tr_39794732 Çankırı tuz fabrikası da büyük önem taşır. Çankırı tuz fabrikası da büyük önem taşır. Çan kırı tuz fabrikası da büyük önem taşır. Çankırı tuz fabrikası da büyük önem taşır. Çangırı tuz fabrikası da büyük önem taşır Çan kırı tuz fabrikası da unutma. common_voice_tr_39794733 Selman'daki bu yeteneğin enstrümanın yanı sıra nefesinde gizli olduğu anlaşılır. Selman'daki bu yeteneğin, enstrümanın yanı sıra, nefesinde gizli olduğu anlaşılır. Selman'daki bu yeteneğin, enstrümanın yanı sıra, nefesinde gizli olduğu anlaşılır. Selman'daki bu yeteneğin, ensturmanın yanı sıra nefesinde gizli olduğu anlaşılır. Selman'daki bu yeteneğin enstrümanın yanı sıra nefesinde gizli olduğu anlaşılır. Selman'daki Bu yeteneğin, enstermanın yanı sıra nefesinde gizli olduğu anlaşılır. common_voice_tr_39794747 Alman aksanı tüm hayatı boyunca kalmıştır. Alman Aksanı tüm hayatı boyunca kalmıştır. Alman aksanı tüm hayatı boyunca kalmıştır. Alman aksanı tüm hayatı boyunca kalmıştır. Alman aksamı tüm hayatı boyunca kalmıştır. Alman aksanı tüm hayatı boyunca kalmıştır. common_voice_tr_39794749 Adadaki birçok tür enderdir ve özellikle lemurlar ve diğer primatlar tehlike altındadır. Adadaki bir çok tür enderdir ve özellikle lemurlar ve diğer primatlar tehlike altındadır. Adada ki birçok tür enderdir ve özellikle lemurlar ve diğer primatlar tehlike altındadır. adadaki bir çok tür enderdir ve özellikle lemurlar ve diğer primatlar tehlike altındadır. Adadaki bir çok tur enderdir ve özellikle lemurlar ve diğer primatlar tehlike altındadır. adadaki birçok tür enderdir ve özellikle lemurlar ve diğer primatlar tehlike altındadır. common_voice_tr_39794750 Ayrıca kur davranışları ve gametlerin aynı anda bırakılması döllenme olasılığını arttırır. Ayrıca kur davranışları ve gametlerin aynı anda bırakılması döllenme olasılığını arttırır. Ayrıca kurdavranışları ve gametlerin aynı anda bırakılması döllenme olasılığını arttırır. Ayrıca kur davranışları ve gametlerin aynı anda bırakılması döllenme olasılığını arttırır. Ayrıca kur davranışları ve gametlerin aynı anda bırakılması döllenme olasılığını arttırır. Ayrıca kurdavranışları ve gametlerin aynı anda bırakılması döllenme olasılığını arttırır. common_voice_tr_39794752 Böylece Avusturyalı futbolcu Almanya'ya geri dönmüş oldu. Böylece Avusturyalı futbolcu Almanya'ya geri dönmüş oldu. Böylece Avusturyalı futbolcu Almanya'ya geri dönmüş oldu. Böylece Austriyalı futbolcu Almanya'ya geri dönmüş oldu. Böylece, Avusturyal'ı futbolcu, Almanya'ya geri dönmüş oldu. Böylece, Ağusturiel'i fıtbolcu Almanya'ya geri dönmüş oldu. common_voice_tr_39794753 Yeniden üç katlı olarak inşa edildi. Yeniden 3 katlı olarak inşa edildi. Yeniden üç katlı olarak inşa edildi. yeniden üç katlı olarak inşa edildi. yeniden üç katlı olarak inşa edildi. yeniden 3 katlı olarak inşa edildi. common_voice_tr_39794764 Daha sonra otel lobisinde de dans ettikten sonra bir araca binerler. Daha sonra otel lobisinde de dans ettikten sonra, bir araca binerler. Daha sonra Otel Lobis'nde de dans ettikten sonra bir araca binler. Daha sonra otel lobisinde de dans ettikten sonra bir araca binirler. Daha sonra Hotel Lobisinde de dans ettikten sonra bir araca binerler. daha sonra otel lobisinde de dans ettikten sonra bir araca binerler common_voice_tr_39794765 Bu girişim bir yaz sonra başarısız oldu. Bu girişim bir yaz sonra başarısız oldu. Bu girişim bir yaz sonra başarısız oldu. Bu girişim, bir yaz sonra başarısız oldu. Bu girişim bir yaz sonra başarısız oldu. Bu girişim bir yaz sonra başarısız oldu common_voice_tr_39794766 Ana karakterlerin yanı sıra birçok yan karakter vardır. Ana karakterlerin yanı sıra birçok yan karakter vardır. Ana karakterlerin yanı sıra birçok yan karakter vardır. Ana karakterlerin yanı sıra birçok yan karakter vardır. Ana karakterlerin yanı sıra birçok yan karakter vardır. Ana karakterlerin yanı sıra birçok yan karakter vardır. common_voice_tr_39794767 Vitröz sıvısı gözün içinin çoğunluğunu dolduran jelimsi ve saydam bir maddedir. Vitro sivası gözünün içinin çoğunluğunu dolduran jelimsi ve saydan bir maddedir. Vitro ısısı gözün içinin çoğunluğunu dolduran, jelimsi ve saydan bir maddedir. Vitruis sıvısı gözünün içinin çoğunluğunu dolduran jelimsi ve saydam bir maddedir. Vitriose sıvısı gözünün çoğunluğunu dolduran jelimsi ve saydan bir maddedir. Vitröv sıvısı gözünün içinin çoğunluğunu dolduran gelimsi ve Saydar bir maddedir. common_voice_tr_39794768 Bu tip durumlarda algoritma yığın sıralama algoritması gibi çalışır. Bu tip durumlarda algoritma, yığın sıralama algoritması gibi çalışır. Bu tip durumlarda algoritma, iğne sıralama algoritması gibi çalışır. bu tip durumlarda algoritma, yığın sıralama algoritması gibi çalışır. Bu tip durumlarda algoritma, yığın sıralama algoritması gibi çalışır. Bu tip durumlarda algoritma, yığın sıralama algoritmesi gibi çalışır. common_voice_tr_39794774 Ejderhaları çiftleştirerek yeni ejderhalar üretebilir ve keşfedebilir. Ejderhaları çiftleştirerek yeni ejderhalar üretebilir ve keşfedebilir. Ejderhaları çiftleştirerek yeni ejderhalar üretebilir ve keşfedebilir. ejderhaları çiftleştirerek yeni ejderhalar üretebilir ve keşfedebilir. Ejderhaları çiftleştirecek, yeni ejderhalar üretebilir ve keşfedebilir. Ejderhaları çiftleştirerek, yeni ejderhalar üretebilir ve keşfedebilir. common_voice_tr_39794775 Bir taraftan Çehrin'i tekrar fethetmek için hazırlığa başladılar söylentilerini yaydılar. Bir taraftan, Çehri'ni tekrar fethetmek için hazırlığa başladılar söylentilerini yaydılar. Bir taraftan, Çehrini tekrarfet etmek için hazırlığa başladılar söylentilerini yaydılar. Bir taraftan Çehri'ni tekrarfet etmek için hazırlığa başladılar söylentilerini yaydılar. Bir taraftan, çehrini tekrar fethetmek için hazırlığa başladılar, söylentilerini yaydılar. Bir taraftan Çehri'ni tekrarfet etmek için hazırlığı başladılar Söylentilerini yaydılar. common_voice_tr_39794776 Ankara Kent Konseyi Danışma Kurulu üyesidir. Ankara Kent Konseyi danışma kurulu üyesidir. Ankara Kand konseyi danışma kurulu üyesidir. Ankara Kent Konseyi Danışma Kurulu üyesidir. Ankara Kent Konseyi Tanışma kurulu yesidir Ankara Kip peroçu common_voice_tr_39794777 Bu öyküler belirli bir sırayla dünya üzerindeki yaşamın uzak gelecekteki durumunu anlatır. Bu öyküler belirli bir sırayla dünya üzerindeki yaşamın uzak gelecekteki durumunu anlatır. Bu öyküler belirli bir sırayla dünya üzerindeki yaşamın uzak gelecekteki durumunu anlatır. bu ölküler belirli bir sırayla dünya üzerindeki yaşamın uzak gelecekteki durumunu anlatır. Bu öyküler beylerli bir sırayla dünya üzerindeki yaşamın uzak gelecekteki durumu anlatır. Bu öyküler belirli bir sırayla, dünya üzerindeki yaşamın uzak gelecekte ki durumunu anlatır. common_voice_tr_39794778 Mermi çekirdeği düşüşe geçince yorgun mermi olarak kabul edilir. Mermi çekirdiği düşüşe geçince yorgun mermi olarak kabul edilir. Mermi çekirdiği düşüşe geçince yorgun mermi olarak kabul edilir. Mermi çekirdiği düşüşe geçince, yorgan mermi olarak kabul edilir. vermi çekirdiği düşüşe geçince yorgun mermi olarak kabul edilir. Mermi çekirdiği Düşüşe geçince Yorgun mermi olarak kabul edilir. common_voice_tr_39794779 Henüz genç olduğum için bilmiyor olabilirim. Henüz genç olduğum için bilmiyor olabilirim. henüz genç olduğum için bilmiyor olabilirim. henüz genç olduğum için bilmiyor olabilirim henüz genç olduğum için bilmiyor olabilirim. henüz genç olduğum için bilmiyor olabilirim. common_voice_tr_39794780 Sindirim bir taşlık ve bir çekumda gerçekleşti. Sindirim bir taşlık ve bir çekumda gerçekleşti. sindirim bir taşlık ve bir çekumda gerçekleşti. Sindirim, bir taşlık ve bir çekum da gerçekleşti. Sindirim, bir taşlık ve bir çekeyimde gerçekleşti. Sindirim, bir Taşlık ve bir Çekum'da gerçekleşti. common_voice_tr_39794781 Madrid komitesine bağlı çalışmakta ve La Liga'da hakemlik yapmaktadır. Madrid komitesine bağlı çalışmakta ve La Liga'da hakemlik yapmaktadır. Madvit komitesinde bağlı çalışmakta ve lalika'da hakemlik yapmaktadır. Madvit komitesinde bağlı çalışmakta ve laliga'da hakemlik yapmaktadır. madrit komitesiyle bağlı çalışmakta ve laliga'da hakemlik yapmaktadır. Madrid komitesine bağlı çalışmakta ve Laliuga'da hakemlik yapmaktadır. common_voice_tr_39794782 İzbandid veya İzbandit olarak da yazılmıştır. İzbandid veya İzbandid olarak da yazılmıştır. İzbandid veya izbandid olarak da yazılmıştır. İsbandid veya İsbandid olarak da yazılmıştır. İzbandid veya izbandit olarak da yazılmıştır İzbandid veya izbandit olarak da yazılmıştır. common_voice_tr_39794783 Cumhuriyet Muhafızları Günü on altı Mart olarak belirlendi. Cumhuriyet Muhafızları günü 16 Mart olarak belirlendi. Cumhuriyet Muhafızları günü 16 Mart olarak belirlendi. Cumhuriyet muhafızları günü 16 Mart olarak belirlendi. Cumhuriyet Muhafızları günü, 16 Mart olarak belirlendi. Cumhuriyet Muhavzileri günü 16 Mart olarak belirlendi. common_voice_tr_39794784 Kefaletle serbest bırakılmadan önce üç gece hapiste tutuldu ve mahkemeye çıkarıldı. Kefaletle Serbest bırakılmadan önce üç gece hapiste tutuldu ve mahkemeye çıkarıldı. Kefalet ile Serbest bırakılmadan önce üç gece hapiste tutuldu ve mahkemeye çıkarıldı. Kefalet ile serbest bırakılmadan önce 3 gece hapiste tutuldu ve mahkemeye çıkarıldı. Kefaletle serbest bırakılmadan önce üç gece hapis de tutuldu ve mahkemeye çıkarıldı. Kafaletle Serbest bırakılmadan önce 3 gece hapiste tutuldu ve mahkemeye çıkarıldı. common_voice_tr_39794785 Salihli Belediyespor ve Yeni Salihlispor alt yapılarından yetişmiştir. Salihli Belediye Spor ve yeni Salihli Spor alt yapılarından yetişmiştir. Salihli Belediye Spor ve yeni Salihli Spor Alt Yapılarından yetişmiştir. Salihli Belediü Sport ve yeni salihli spor alt yapılarından yetişmiştir. Salihli Belediü Spor ve yeni Salihli Spor Alt yapılarından yetişmiştir. Saalihli Belediye Spor ve evet yeni Saalihli Spor Alt yapılarından yetişmiştir. common_voice_tr_39794786 Yörede geçim için tarım ve hayvancılık yapılmaktadır. Yörede geçim için tarım ve hayvancılık yapılmaktadır. Yörede geçim için tarım ve hayvancılık yapılmaktadır. Yörede geçim için tarım ve hayvancılık yapılmaktadır. Yöre de geçim için tarım ve hayvancılık yapılmaktadır. Yörede geçim için tarım ve hayvancılık yapılmaktadır. common_voice_tr_39794787 Orta Amerika Edebiyatı'nın en sesi duyulan isimlerindendi. Orta Amerika edebiyatının en sesi duyulan isimlerindendi. Orta Amerika edebiyatının en sesi duyulan isimlerindendi. Orta Amerika edebiyatı'nın en ses duyan isimlerindendi. Orta Amerika edebiyatının en sesi duylan isimlerindendi Orta Amerika edebiyatının ortayaukelenen inanç sesini duy Habibiyat'ın en insanları duydu. common_voice_tr_39794788 Afyon Kocatepe Üniversitesi Siyasi Bilgiler Fakültesi mezunudur. Afyon Koca Tepe Üniversitesi siyasi bilgiler fakültesi mezunudur. Afyon Koca Tepö Üniversitesi siyasi bilgiler fakültesi mezunudur. Afyon Koca Tepö Üniversitesi Siyasi Bilgiler fakültesi mezunudur. Afyon Koca Tepe Üniversitesi Siyasi Bilgiler Fakültesi mezunudur. Afyon Koca Tepe Üniversitesi siyasi bilgiler fakültesi meyzunudur. common_voice_tr_39794789 Yedi tepe İstanbul Surları içinde tarihî yarımadada yer alır. 7 tepe İstanbul Surları içinde tarihi Yarımada'da yer alır. 7 tepe İstanbul surları içinde tarihi Yarımada'da yer alır. 7 tepe İstanbul suruları içinde tarihi yarım adada yer alır. 7TP İstanbul Sürluları için de tarihi Yarım Ada da yer alır. 7 te pe İstanbul surları içinde tarihi charms frost da yer alır. common_voice_tr_39794790 Bir buçuk yıl tiyatro yapmadı. 1,5 yıl tiyatro yapmadı. 1,5 yıl tiyatro yapmadı 1,5 yıl tiyatro yapmadı Bir buçuk yıl tiyatura yapmadı. Bir buçuk yıl tiyatura yapılmadı. common_voice_tr_39794791 Örneğin programcıların ve yapımcıların listesi görünebilir. Örneğin programcılar ve yapımcıların listesi görünebilir. Örneğin programcıların ve yapımcıların listesi görünebilir. Örneğin programcıların ve yapımcıların listesi görünebilir. Erneğin programcılar ve yapımcıların listesi görünebilir. Örneğin programcıların ve yapımcıların listesi görüşebilir. common_voice_tr_41826290 Müzik yapmak geçmişte ve her zaman benim tek terapim oldu. Müzik yapmak geçmişte ve her zaman benim tek terapim oldu. Müzik yapmak geçmişte ve her zaman benim tek terapim oldu. Müzik yapmak geçmişte ve her zaman benim tek terapim oldu. Müzik yapmak geçmişte ve her zaman benim tek terapim oldu. Müzik yapmak geçmişte ve her zaman benim tek terapimi oldu. common_voice_tr_41826292 Bölümün kapanış sahnesi eleştirmenler tarafından ilgiyle karşılandı. Bölümün kapanış sahnesi eleştirmenler tarafından ilgiyle karşılandı. Bölümün kapanış sahnesi eleştirmenler tarafından ilgiyle karşılandı Bölümün kapanış sahnesi eleştirmenler tarafından ilgiyle karşılandı. Buyunun kapanış sahnesi eleştirmenler tarafından ilgiyle karşılandı. Bölümün kapanış sahnesi ile ilgi ile karşılandı. common_voice_tr_41826293 Bu kilise burada kurulan San Remi Manastırı kilisesi olmuştur. Bu kilise, burada kurulan San Remy Manastırı Kilisesi olmuştur. bu kilise burada kurulan Sun Remy Manastırı Kilisesi olmuştur. Bu kilise burada kurulan San Remi Manastırı Kilisesi olmuştur. Bu kilise burada kurulan Sanrenge manastırı kilisesi olmuştur. bu kilise burada kurulan Sönremi Mansura kilisesi olmuştur. common_voice_tr_41826294 Ardından Ankara Üniversitesinde oyunculuk eğitimi aldı. Ardından Ankara Üniversitesi'nde oyunculuk eğitimi aldı. Ardından Ankara Üniversitesi'nde oyunculuk eğitimi aldı. Ardından Ankara Üniversitesi'nde oyunculuk eğitimi aldı. Ardından Ankara Üniversitesi'nde oyunculuk eğitimi aldı. Aldığından Ankara Üniversitesi'nde oyunculuk eğitim aldı. common_voice_tr_41826295 Cumhuriyetin değişik kademelerinde görev yaptı. Cumhuriyetin değişik kademelerinde görev yaptı. Cumhuriyetin değişik kademelerinde görev yaptı. Cumhuriyetin değişik kademelerinde görev yaptı. Cumhuriyetin değişik kademelerinde görev yaptı. Cumhuriyetin değişik kademelerini görev yaptı. common_voice_tr_41826297 Ancak alt yapısından yetiştiği kulüpte hiç forma giyemeden ayrıldı. Ancak, alt yapısından yetiştiği kulüpte hiç forma giyemeden ayrıldı. Ancak alt yapısından yetiştiği klüpte hiç forma giyemeden ayrıldı. Ancak alt yapısından yetiştiği kulüpte hiçforma giyemeden ayrıldı. Ancak alt yapısından yetiştiği kulüfte hiç forma giyemeden ayrıldı. Ancak altyapısından yetiştiği kulüpte hiç forma giyemeden ayroldu. common_voice_tr_41826298 Mahalledeki yerli halk Mahalleye Selanik-Langaza'dan gelmiştir. Mahalledeki yerli halk, mahalleye selan iklangızıdan gelmiştir. mahalledeki yerli halk mahalleye selan iktan gazıdan gelmiştir. Mahalledeki yerli halk Mahalleye Selanik'dan gazadan gelmiştir. Mahalledeki yiyerli halk, mahalleye selaniklal gazıdan gelmiştir. Mahalledeki yerli halk, mahalleye selan iklimazi'den gelmiştir. common_voice_tr_41826299 bin sekiz yüz kırk iki 1842 1842 bin sekiz yüz kırk iki 1842 1842 common_voice_tr_41826300 Arpa filizlenmesi için bu zemine yayılır. Arpa filizlenmesi için bu zemine yayılır. Arpa filizlenmesi için bu zemine yayılır. Alpa filizlenmesi için bu zemine yayılır. Alpa filizlenmesi için bu zemine yayılır... Alpa fiilizlenmesi için bu zemine yayılır. common_voice_tr_41826301 Akşam tırnak kesmek iyi sayılmaz. Akşam tırnak kesmek iyi sayılmaz. Akşam tüm lak kesmek iyi sayılmaz. Akşam, türler kesmek iyi sayılmaz. Akşam törünür� kesmek iyi sayılmaz. Akşam, törümüzün kesmek iyi sayılmaz. common_voice_tr_41826303 Bu büyük çalışmada onların yanımda olmasından mutluluk duymuştum… Bu büyük çalışmada onların yanında olmasından mutluluk duymuştum. Bu büyük çalışmada onların yanında olmasından mutluluk duymuştum. Bu büyük çalışmada, onların yanında olmasından mutluluk duymuştum. Bu büyük çalışma da, onların yanında olmasından mutluluk duymuştum. Bu büyük çalışma da, onların yanında olmasından mutlu olup duymuştum. common_voice_tr_41826304 Teknesi tamamen kaybolmuştur. Teknesi tamamen kaybolmuştur. Teknesi tamamen kaybolmuştur. Teknesi tamamen kaybolmuştur. Teknesi tamamen kaybolmuştur Teknesi tamamen kaybolmuştur. common_voice_tr_41826305 Günlük yaşamda yaygın bir durum düşünün. Gündük yaşamda yaygın bir durum düşünün. Günlük yaşamda yaygın bir durum düşünün. Günlük yaşamda yaygın bir durum düşünün! Günlük yaşamda, yaygın bir durum düşünün. Günlük yaşamda yalga bir durum düşünün. common_voice_tr_41826306 Genellikle ana kapının hemen içindeydi. Genellikle ana kapının hemen içindeydi. Genellikle ana kapının hemen içindeydi... Genellikle ana kapının hemen içindeydi. Genellikle ana kabının hemen içindeydi. Genellikle ancak kapının hemen içindeydi. common_voice_tr_41826307 Şair ikinci kitabı "Bitkiben"'de teknik çeşitlilik azalsa da deney aynı hızıyla sürmektedir. Şair I. kitabı bitki bende teknik çeşitlilik azası da......deneği aynı hızı ile sürmektedir. Şair ikinci kitabı, bitki bende teknik çeşitlilik azalsa da deney aynı hızı ile sürmektedir. Şair ikinci kitabı, Betki bende teknik çeşittilik azası da, deney aynı hızıyla sürmektedir. Şair 2. kitabı bitki bende teknik çeşitlilik azası da deney aynı hızılda sürmektedir. Şair ikinci kitabı Metki Bende Teknik çeşitliğiz azal ise de deney aynı hızlı yıta sürmektedir. common_voice_tr_41826308 Sınıf ve metot tanımlamaları anahtar kelimelerle belirlenir. Sınıf ve mevcut tanımlamaları anahtar kelimelerle belirlenir. Sınıf ve mevtot tanımlamaları anahtar kelimelerle belirlenir. Sınıf ve Mertot tanımlamaları anahtar kelimelerle belirlenir. Sınıf ve Metod tanımlamaları anahtar kelimelerle belirlenir. Sınıf ve mev spat tanımlamaları anahtar kelimelerle belirlenir. common_voice_tr_41826309 Korgeneral rütbesinde Amerikan Ordusu'nda görev aldı. Korgeneral Rüttbesi'nde Amerikan ordusunu da görev aldı. Kor-General Rüttesinde, Amerikan Ordusu'nda görev aldı. Thor General Rübesi'nde Amerikan ordusunda görev aldı. Hort-General Rübtbesi'nde Amerikan ordusunda görev aldı. Tomar, Amerikan ordusunda görev aldı. common_voice_tr_41826310 Güney yarım kürenin sıcak bölgelerinde yayılmışlardır. Güneğin yarım küreninin sıcak bölgelerinde yayılmışlardır. Güneğin yarım küreninin sıcak bölgelerinde yayılmışlardır. Günün yarım küreninin sıcak bölgelerinde yayılmışlardır. Günün yarım küreninin, sıcak bölgelerinde yayılmışlardır. Günün yarım Kürenin, sıcak bölgelerinde yayılmışlardır. common_voice_tr_41826311 Bir yaşına varınca annelerini terk ederler. Bir yaşına varınca annelerini terk ederler. Bir yaşına varınca annelerini terk ederler. 1 yaşına varınca annelerini terk ederler. 1 yaşına varınca annelerini terk ederler. Bir yaşında varınca annelerini terk ederler. common_voice_tr_41826312 Asimilasyon ve savaşlarla birlikte bölgede azınlık durumuna düştüler. Asimilasyon ve savaşlarla birlikte bölgede azınlık durumuna düştürer. Asimilasyon ve savaşlarla birlikte bölgede azınlık durumunu düştüler. Asimilasyon ve savaşlarla birlikte bölgede azınlık durumuna düştü. Savaşlar ile birlikte bölgede azınlık durumuna düştüler. potatoes HCV-505. 1. asker common_voice_tr_41826313 Yolculuğu sırasında Grönland olarak düşündüğü bir yer görür. Yolculuğu sırasında, Gronland olarak düşündüğü bir yer görür. Yolculuğu sırasında Grolland olarak düşündüğü bir yer görür. Yolculuğu sırasında Brónland olarak düşündüğü bir yer görür. Yolculuğu sırasında, Worldland olarak düşündüğü bir yer görür. yolculuğu sırasında Grollland düşünüldüğü bir yer görür. common_voice_tr_41826314 İki Amerikalı Avrupa'da sık sık bir araya geliyordu. İki Amerikalı Avrupa'da sık sık bir araya geliyordu. İki Amerikalı Avrupa'da sık sık bir araya geliyordu. 2 Amerikalığı Avrupa'da sık sık bir araya geliyordu. İki Amerikalı Avrupa'da sık sık bir air geliyordu. İki Amerikalı Avrupa'da sık sık bir Derneğe geliyordu. common_voice_tr_41826315 Çek askerlerinin Afganistan'daki savaştan çekilmesine karşı çıktı. Çek askerlerinin Afganistan'daki savaştan çekilmesine karşı çıktı. Çek askerlerinin Afganistan'daki savaştan çekilmesine karşı çıktı. Çek askerlerinin Afganistan'daki savaştan çekilmesine karşı çıktı. Çek askerlerinin Afga İstanbul'daki savaştan çekilmesine karşı çıktı. Çek askerlerinin, Afgaistan'daki savaştan çekilmesine karşı çıktı. common_voice_tr_41826316 Bileşen parçalarının büyüklüğüne göre ince ve kaba taneli olmak üzere iki alt bölüme ayrılmıştır. Bileşen parkyalarının büyüklüğüne göre ince ve kapa taneli olmak üzere iki alt bölümü ayrılmıştır. Bileşen parçalarının büyüklüğüne göre ince ve kapa taneli olmak üzere iki alt bölüme ayrılmıştır. Bileşen parkyalarının büyüklüğüne göre ince ve kapa taneli olmak üzere 2 alt bölümü ayrılmıştır. Bileşen parkyalarının büyüklüğüne göre ince ve kapa taneli olmak üzere 2 alt bölüme ayrılmıştır. Bileşen parçalarının büyüklüğüne göre ince ve kapa taneli olmak üzere 2 alt bölüme ayrılmıştır. Tethesik common_voice_tr_41826317 Geleneksel konserve üretim yöntemleri ile hazırlanır. Geleneksel konser ve üretim yöntemleri iyi hazırlanır. Gelineksel konser ve üretim yöntemleri iyi hazırlanır. Geleneksel konser ve üretim yöntemleri iyi hazırlanır. Geleneksel konser ile ürettim yöntemleri iyi hazırlanır. Gelenextel konser ve üretim yöntemleri iyi hazırlanır common_voice_tr_41826318 Bazı sporlar benzersiz ve geleneksel ödüller takdim etmektedir. Malzisiporlar benzerseyiz ve gelineksel ödüller takdim etmektedir. Malzisporlar, benzerseyiz ve gelineksel ödüller takdim etmekte. Malzisporlar, benzerseyiz ve gelineksel ödüller taktim etmektidir. bazi sporlar benzerseyiz ve geleneksel ödüller takdim etmektedir. Bazı sporlar benzerseyt ve geleneksel ödüller takdim etmektedir. common_voice_tr_41826319 Döllenme öncesinde bulunmayan enzimlerin sentezine ve protein sentezine başlanır. Önlenme öncesinde bulunmayan enzinleri sentezini ve protein sentezine başlanır. Önlenme öncesinde bulunmayan enzinleri sentezine ve protein sentezine başlanır. Önlenme öncesinde bulunmayan enzimlerinde, sendezi ve protein sendezi başlanır. Önlemde bulunmayan enzinlerin, sentezleri ve protein sentezini başlar. Önlenme öncesinde bulunmayan enzimlerin fazlaya ve protein sendezi başlamar. common_voice_tr_41826320 bin sekiz yüz doksan iki 1892 1892 1892 bin seküz yüz doksan iki 1890 common_voice_tr_41826321 Uzun ve keskin pençeleri vardır. Uzun ve keskin pençeleri vardı. Uzun ve keskin pençeleri vardı. Uzun ve keskin pençeleri vardı. Uzun ve keskin pençeleri vardı. Uzun ve keskin pençeleri vardı. common_voice_tr_41826323 İlçenin mesire piknik yeri de aynı zamanda bu mahallededir. İlçenin mesiri teknik geride aynı zamanda bu mahallededir. Ilçenin mesiri pek dik geride aynı zamanda bu mahallededir. İlçenin mesiri teklif geride aynı zamanda bu mahalleleri. İlçetin mesiri teklik geride aynı zamanda bu mahallededir. İlçenin vesile teknik yeri de aynı zamanda bu mahallededir. common_voice_tr_41826324 Çünkü araştırmacı ilk katılandan başlamak üzere görüştüğü kişilerden diğer katılımcılara ulaşmaya çalışır. Çünkü araştırmacı ilk katılandan başlamak üzere görüştüğü kişilerden diğer katılıncalara ulaşmaya çalışır. Çünkü araştırmacı ilk katılandan başlamak üzere görüştük kişilerden diğer katılımcalara ulaşmaya çalışır. Çünkü araştırmacı ilk katılandan başlamak üzere görüştük kişilerden diğer katılıncalara ulaşmaya çalışır. Çünkü Araştırmacı ilk katılandan başlamak üzere görüştüğü kişilerden diğer katılıncalara ulaşmaya çalışır. Çünkü araştırmacı ilk katılandan başlamak üzere görüştüğü kişilerden diğer katılıncalara ulaşmaya çalışır. common_voice_tr_41826327 Yirminci yüzyılın başlarında caz gitarının caz üzerinde önemli etkisi oldu. 20. 100 yılın başlarında caz gitarını caz üzerinde önemli etkisi oldu. 20. yüzyılın başlarında cazgitarını caz üzerinde önemli etkisi oldu. 20. yüzyılın başlarında caz gitarını caz üzerinde önemli etkisi oldu. 20. yüzyılın başlarında caz gitarını caz üzerinde önemli etkisi oldu. Yirminci 100 yılın başlarında, caz gitarını jaz üzerinde önemli etkisi oldu. common_voice_tr_41826328 Aynı yıl "Halka ve Olaylara Tercüman" tekrar yayına hayatına başladı ancak Çukurova Holding'e satıldı. Aynı yıl halka ve olaylara tercüman tekrar yayına hayatına başladı. Ancak Çukurova Holding'i satıldı. Aynı yıl halka ve olaylara tercüman tekrar yayına hayatına başladı. Ancak Cukurova Holding'i satıldı. Aynı yıl halka ve olaylara tercüman tekrar yayına hayatına başladı... ancak Kyukurova Holding'e satıldı. aynı yıl halka ve olaylara tercüman tekrar yayın hayatına başladı. Ancak Çukurova Holding'in kesatıldı. aynı yıl halka ve olaylara tercüman tekrar yayını hayatına başladı ancak Çukur Avahol'un kesaatıldı common_voice_tr_41826329 Kuyruksürengiller etçiller takımının kedimsiler alt takımına aittir. Kuyruk Sürengiller, Etçiler takımının, Kedimsiler alt takımına ahittir. kuyruk sürengiller, etçiller, kedimsiler, alt takımına ahittir kuyruk sürengiller, etçiller, kedim siler alt takımına aittir. Kuyruk sürengililer, etçiller takımının. Kedim siler alt takımına aittir. Kuyruk sürengiller, etçiller bu kedimsiler alt takımına ahittir common_voice_tr_41826330 Müzikleri televizyon reklamlarında ve birçok sinema filminde kullanıldı. Müzikleri televizyon reklamlarında ve birçok sinema filminde kullanıldı. müzikleri televizyon reklamlarında ve birçok sinema filminde kullanıldı. Müzikleri televizyon ve eklamlarımda ve birçok sinema filminde kullanıldı. Müzikleri televizyonle eklamlarında ve birçok sinema filminde kullanıldı. Zorumuzu takip etmelisinde tüküttürürken dwağları, kabartıyor ve ehemmi deopolitçesi bu common_voice_tr_41826333 Bitki kendi kendine verimli değildir. Bitki kendi kendine verimli değildir. bitki kendi kendine verimli değildir Bitki kendi kendine verimli değildir. Bitki kendi kendine verimli değildir. Bitki kendi kendine berimli değildir. common_voice_tr_41826334 Olay üzerine tüm Zambiya'da yas ilân edildi. Olay üzerine tüm zambiyada yas ilan edildi. Olay üzerine tüm zambiyada yas ilan edildi. Olay üzerine tüm zambiyada yaz ilan edildi. Olay üzerine tüm Zambia'da yas ilan edildi. Olay üzerine tüm Zanbiya'da yas ilan edildi. common_voice_tr_41826336 Toplantılara maskesiz katıldığı için eleştirildi. toplantılamaz kesiz katıldığı için eleştirildi. Toplantılamaz kesiz katıldığı için eleştirildi. Tumlandıramaz kesiz katıldığı için eleştirildi. Toplantılamaz, kesigatıllığı için eleştirildi. Tuklantı'lı ramaz keşis katıldığı için eleştirildi. common_voice_tr_41826337 Primer yapraklar iğne yaprak şeklindedir. Fümar yapraklar iğne yaprak şeklindedir. Yine yaprak şeklindedir. Fümar yaprakları yine yaprak şeklindedir. Kümhele yaprak şeklindedir. bir daha iyi yaprak şeklimi hazırladım Just. common_voice_tr_41826338 Gençlik yıllarında gazete ve dergilerde teknik eleman olarak çalıştı. Gençlik yıllarından gazetv dergilerde teknik elemanı olarak çalıştı. Gençlik yıllarından Gazeteve dergilerde teknik eleman olarak çalıştı. Gençlik yıllarından gazetevi dergilerte teknik elemanı olarak çalıştı. Gençlik yıllarından gazete ve dergileri這樣 tak cracking ekmek ileheresinde, foradadayız. common_voice_tr_41826339 Ama yine de "Hasan Paşa Hanı" olan adı değiştirilmemiştir. Ama yine de Hasan Paşa Hanı olan alı değiştirilmemiştir. Ama yine de Hasan Paşa Hanı olan alı değiştirilmemiştir. Ama yine de Hasan Paşa Hanı olan adı değiştirilmemiştir. ama yine de Hasan Paşa hanı olan halı değiştirilmemiştir. Ama yine de Hasan Pasha hanı olan alı değiştirilmemiştir. common_voice_tr_41826340 Ayrıca Kemal Film'in geçmiş yıllarda ürettiği yapımlar televizyonlar tarafından alınarak yayınlanmaya başladı. Ayrıca Kemal filmin geçmiş yıllarda ürettiği yapımlar, televizyonlar tarafından alınarak yayınlanmaya başladı. Ayrıca, Kemal Filmi geçmiş yıllarda ürettiği yapımlar televizyonlar tarafından alınarak yayınlanmaya başladı. Ayrıca Kemal Filmin geçmiş yıllarda ürettiği yapımlar televizyonlar tarafından alınarak yayınlanmaya başladı. Ayrıca Kemal filmin geçmiş yıllarda ürettiği yapımlar televizyonlar tarafından alınarak görünün almaya başladı. Ayrıca Kemal filmin geçmiş yıllardır ürettiği yapımlar televizyonlar tarafından alınarak bir ôn ile görünenmeye başladı. common_voice_tr_41826342 Böylece Arzu ikinci albümü "Ayrılık"'ı piyasaya çıkardı. Böylece arzu ikinci albümü ayrılığı piyasaya çıkardı. Böylece arzu ikinci albümü ayrılığı piyasaya çıkardı. Böylece arzu ikinci albümü ayrılığı piyasaya çıkardı. Böylece arzu 2. albümü ayrılığı piyaseye çıkardı. Böylece arzu ikinci albümü ayrılığı piyasaya çıkardı. common_voice_tr_41826345 En fazla doksan santime kadar büyüyebilirler. En fazla 90 santime kadar büyüyebilirler. En fazla doksan santime kadar büyüyebilirler. En fazla 90 centime kadar büyüyebilirler. ...en fazla 90 santime kadar büyüyebilirler. En fazla 90 santime kadar büyüyüyle bilirler. common_voice_tr_41826346 Fakat kemerin ortada olduğu maçta kaybetti. Fakat kemerin ortada olduğun aç da kaybetti. Fakat kemerin ortada olduğum aç da kaybetti. fakat kemerin ortada olduğunu aç da kaybetti Fakat kemeli'nin ortada olduğum aç da kaybetti fakat kemeli Mortada olduğun açta kaybetti common_voice_tr_41826347 Ankara Üniversitesi Ziraat Fakültesi'ni bitirdi. Angra Universtesi'ye ziraat fakultesini bitirdi. Ankara Üniversitesi'ye Tower Facultesini bitirdi. Angre un mörstesine, cire at fakultesini bitirdi. Angkor部 ilm üniversitesi az rahat pakultesini bitirdi. Ang manners desey,aaaaat fakulesine bitirdi. common_voice_tr_41826348 Fethi, önce sağına sonra soluna baktı. Karanlığa gözleri alışınca herşey daha net görünmeye başlamıştı. Fethin önce sağına, sonra soluna baktı. Karanlığa göğsleri alışınca her şeyi daha net görünmeye başlamıştı. Fethi önce sağına, sonra soluna baktı. Karanlığa gözler alışınca her şey daha net görünmeye başlamıştı. Fethi önce sağına, sonra sonuna baktı. Karanlığa gözler alışınca her şeyi daha net görünmeye başlamıştı. Fethi önce sağına, sonra sola baktı. Karanlığa gözleri alışınca, her şeyi daha net görünmeye başlamıştı. Fethiğin önce sağına, sonra soluna baktı Karanlığa gözleri alışınca her şeyi daha net görünmeye başlamıştı common_voice_tr_41826349 Kumaşa bağlı bir bel bandı ile çeşitli farklı tarzlara sahiptir. Kubaşa bağlı bir bel bandı ile çeşitli farklı tarzlara sahitti. Kumaşa bağlı bir bel bandi ile çeşitli farklı tarzlara sahitti. Kumaşabahalı bir bel bandı ile çeşitli tarzlara sahitti Kubaşa bağlı bir bel bendiyle çeşitli farklı tarzlara sahitti. CELEBİ KUBAŞA BAĞlı Bir Melbandi ile ÇEŞİDTI FARTA TARZILER FÜRDÜ common_voice_tr_41826350 Diğer bitkiler arasında altınçanak ve kalkan otu bulunur. Diğer bitkiler arasında altın çanak ve kalkan otu bulunur. Diğer bitkiler arasında altın çanak ve kalkan otu bulunur. Diğer bitkiler arasında altın çanak ve kalkan otu bulunur. Diğer bitkiler arasında altın çanak ve kalkan otu bulunur. Diğer birkiler arasında altın çanak ve kalkan otu bulunur. common_voice_tr_41826351 Küvetin tam önünde yeşil örtülü küçük bir masa var. Küvetin tam önünde yeşil örtülü küçük bir masa var. Küvetin tam önünde yeşil örtülü küçük bir masa var. Küvetin tam önünde yeşil örtülü küçük bir masa var. Küvet'in tam önünde yeşil örtülü küçük bir masa var. Küvetin tam önünde yeşil örtülü küçük bilmasa var. common_voice_tr_41826352 Kulüp halen masa tenisi konusunda faaliyetlerini Eskişehir'de sürdürmektedir. Klip hala masa tenisi konusunda faaliyetlerini eski şehirde sürdürmektedir. Klip hâlen masa tenisi konusunda faaliyetlerini eski şehirde sürtürmektedir. Kalp hala masa ténesi konusunda faaliyetlerini Eskişehir'de sürdürmektedir. Klip halen masa tennesi konusunda faaliyetlerini eski şehirde sürdürmektedir Klip hala masa t broaderi konusunda faaliyetlerini eski şehirde sürdürmektedir. common_voice_tr_41826353 Maçlarını Amsterdam Olimpiyat Stadyumu'nda oynamaktadır. Maçlarını Amsterdam Olympia Stadiumla oynamaktadır. Maçlarını Amsterdam Olympiad Stadio'nda oynamaktadır. Maçlarını Amsterdam Olympia Stadium ile oynamaktadır. Maçlarını Amsterdam Olimpiads stadiumına oyna martyadır. maçlarını Amsterdam olimpiaht stadionunaoyun emeklendir. common_voice_tr_41826355 Ada ile kara arasında bulunan Kargıcak Boğazı deniz ulaşımına uygundur. Ada ile kare arasında bulunan kargacak boğazı deniz ulaşımına uygundur. Ada ile kare arasında bulunan kargıcak boğazı deniz ulaşımına uygun. Adal ile Karı Aras'ın da bulunan kargıcak boğazı deniz ulaşımına uygundur. Adam ile kara arasında bulunan Karkacak Boğazı deniz ulaşımına uygun. Adam ve Kare arasında parçalar cupi Von Microfiler common_voice_tr_41826356 Yeteneksiz Sizsiniz İngiltere'yi kazandıktan sonra ilgi gördü ve yaygınca tanındı. Yeteneksizsiniz, İngiltere'yi kazandıktan sonra, ilgi gördü ve yaygınca tanındı. Yeteneksizsiniz İngiltere'yi kazandıktan sonra ilgi gördüğü yaygınca tanındır Yeteneksizsiniz, İngiltere'yi kazandıktan sonra ilgi gördü ve yaydınca tanındı Yeteneksizsiniz İngiltere'yi kazandıktan sonra ilgi gördü ve yayınca tanındı. Yankini kazandıktan sonra ilgi yiture ve yaygınca tanındır! common_voice_tr_41826358 Şehirde step iklimi hakimdir. şehirde sitep gittimi hakimdir ''Şehirde sitep kilitli mi hakimdir?'' şehirde sitep giltimi hakimdir. Şehirde sitep ilk di mi? Hakimdir! Şehirde step ilkin mi hakimdir? common_voice_tr_41826359 Süt kebabı tarifi verilmiştir. süt kebabı tarifi verilmiştir süt kebabı tarifi verilmiştir Süt kebapı tarifi verilmiştir. süt kebuk'ı tarifi verilmiştir Süt kpopı tarifi verilmiştir common_voice_tr_41826360 İncelenen iki cismin salınan yörüngelerinin en yakın iki noktası arasındaki mesafe olarak tanımlanır. İnceleren iki cismin savunan yörüngelerinin en yakın iki noktası arasındaki mesafe olarak tanımlanır. İnceleren iki cismin savunan yörüngelerini en yakın iki noktası arasındaki mesafi olarak tanımlanır. İnceleren 2 cismin salınan yörüngelerinin en yakın 2 noktası arasındaki mesafi olarak tanımlanır. Inceleren iki cismin sağlınan yörüngelerinin en yakın iki noktası arasındaki mesafe olarak tanımlanır. İncelenel iki cisminin salınan yörüngelerin en yakın iki noktası arasındaki mesafe olarak tanımlanır. common_voice_tr_41826361 Bu kötülük düşünmeyi ihmal etmektir. Bu kötülük düşünmeyi ihmal etmektir. Bu kötülük düşünmeyi ihmal etmektir. Bu kötülük düşünmeyi ihmal etmektir. bu kötülük düşünmeyi ihmal etmektir. Bu kötülük düşünmeyi ihmal ettirmektir. common_voice_tr_41826362 Biliyorum, hepsi benim suçumdu. Biliyorum, hepsi benim suçumda. Biliyorum, hepsi benim suçumda. Biliyorum hepsi benim suçumda Biliyorum hepsi benim suçumdu. Biliyorum hepsini elim suçumda common_voice_tr_41826363 Deli Dolu ise onun sessiz sinemaya bir saygı ifadesidir. Denidolu ise onun sessiz sinemaya bir saygı ifadesidir. Deli Dolu ise onun sessiz sinemaya bir saygı ifadesidir. Denidolo ise onun sessiz sinemaya bir saygı ifadesidir. Denidolo ise onun sessiz sinemaya bir saygı ifadesidir. deni dolu ise onun sessiz sinemaya bir saygı ifadesidir. common_voice_tr_41826364 Daha güçlü bir teleskopla diğerlerinden çok daha az parlak olan üçüncü bileşen gözlemlenebilir. Daha güçlü bir teleskopla diğerlerinden çok daha az, parlak olan üçüncü bileşeng özlemlenebilir. Daha güçlü bir teleskopla diğerlerinden çok daha az, parlak olan, üçüncü bile şen göğüzemlenabilir. daha güçlü, bir teleskopla diğerlerinden çok daha az, parlak olan üçüncü bile şen gözlemlenebilir. Daha güçlü bir teleskopla, diğerlerinden çok daha az......parlak olan, üçüncü bile şahini gözlemlenebilir. daha güçlü... bir teleskopla... diğerlerinden çok daha az, parlak olan üçüncü bile şerri... gözlemlenebilir. common_voice_tr_41826365 Fenerbahçe'de beş sezon oynayan futbolcu üç şampiyonluk yaşamıştır. Fener barçede 5 sezonu oynayan futbolcu, 3 şampiyonluk yaşamıştır. Fenerbahçede 5 sezona oynayan futbolcu 3 şampiyonluk yaşamıştır. Fenherbahçede 5 sezon oynayan futbolcu 3 şampiyonluk yaşamıştır. Fener Bahçede 5 Sezon'u oynayan futbolcu,3 şampiyonluk yaşamıştır. Fener Bağeçeyde, 5 sezonu oynayan futbolcu üç şampiyonluğu keşemiştir. common_voice_tr_41826366 Golden Reel Ödülleri'ni vermektedir. Old onur il ödüllerini vermektedir. ''Oldun'' reel ödüllerini vermektedir. Olderliği ödülerini vermektedir. Old onur il ödüllere vermektedir. Booldumri ödüllerini vermektedir common_voice_tr_41826367 Katoliklerde Başpiskopos ile aynı anlamda kullanılır. Katoliklerde başpiskopos ile aynı anlamda kullanılır. Katoliklerde baş psikopos ile aynı anlamda kullanılır. Katoliklerde başpiskopos ile aynı anlamda kullanılır. Katoliklerde baş psikopsis ile aynı anlamda kullanılır. Katolikler de başpeace곱os ile aynı anlamda kullanılır. common_voice_tr_41826368 Dikilitaş Mavisi en yüksek yurttur ve yalnızca en iyi düellocular veya seçkin ailelerden gelenlerle doludur. Kilitanç mavisi en yüksek yurtdur. Ve yalnızca en iyi duel docular veya seçkin ailelerden gelenlerle doludur. Kilitanç Mavisi en yüksek güldür ve yalnızca en iyi düel dojular veya seçkin ailelerden gelenlerle doludur. Kilkaş mavisi en yüksek yurtdur. Ve yalnızca en iyi dühelli ocalar veya seçkin ailelerden gelenlerle doludur. Kilitayiş mavisi en yüksek yurttur ve yalnızca en iyi Duel Docellar veya seçkin ailelerden gelenlerle doludur... KilFi kaş mavisi en yüksek yurttur. Ve yalnızca en iyi düellocular veya seçkin ailelerden gelenler ile doğrudur. common_voice_tr_41826369 Hicivleri ile çağının en ilgi çekici şair ve yazarlarından biri olmuştur. İki ileri ile çalın en ilgi çekici şair ve yazarlarından biri olmuştur. Biki ileri ile çalın en ilgi çekici şair ve yazarlarından biri olmuştur. Bici İbleri ile Çal'ın en ilgi çekici şair ve yazarlarından biri olmuştur. 2 yılleri ile çalın en ilgi çekici şair ve yazarlarından biri olmuştur. İki İl checks ve İl Mic remembers şahir ve yazarlarından birisi olmuştur. common_voice_tr_41826370 Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'nin bağımsızlık ilanından sonra Türkiye'deki ilk büyükelçi Peker Turgut oldu. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'nin bağımsızlık ilanından sonra Türkiye'deki ilk büyük elçi Peker Turgut oldu. Kuzey Yıkıprıs Türk Cumhuriyeti'nin Bağımsızlık ilanından sonra Türkiye'deki ilk büyükelçi Peker Turgut oldu. Kuzey Kıbrıs Türk Müliyetinin bağımsızlık ilanından sonra, Türkiye'deki ilk büyükelçi Peker Turgut oldu. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'nin bağımsızlık il diagnosed suffererden sonra, Türkiye'deki ilk büyük elçi Peker Turgut oldu. Kuzey Kazıklı Türk Müre COPRAIye tünere ilk büyük elçi peker Türk common_voice_tr_41826371 Dönem Sivas milletvekilleridir. Dönem Sivas Millet Lekilleridir. Dönem Sivas Milletvekilleridir! Dönemi Sivas milletvekilleridir. dönem Sivas milletlekinleridir. Dönem Sivas Milletiki Lere'dir. common_voice_tr_41826372 Ayrıca köy sınırlarında konar göçer olmak üzere de beş erkek nüfus kaydedilmiştir. Ayrıca köy sınırlarında konar göçer olmak üzere de beş erkek nüfus kaybedilmiştir. Ayrıca köy sınırlarında konar göçer olmak üzere de 5 erkek mufuz kaybedilmiştir. Ayrıca, köy sınırlarında konar geçer olmak üzere de beş erkek nufus kaybedilmiştir. Ayrıca köy sınırlarında Konağı göçer olmak üzere de 5 erkek nüfus kaybedilmiştir. Ayrıca köy sınırlarında Konar göçer olmak üzere de 5 erkek nüfus kaybedilmiştir. common_voice_tr_41826373 Adalarla ilgili imtiyaz başlangıçta Londra Virjinya Şirketine verildi. Adalarla ilgili imtihiyaz başlangıçta Londra ve Zinnia şirketine verildi. Adalarla ilgili imtiyaz başlangıçla London ve Virginia şirketine verildi. Adalarla ilgili imtihaz başlangıçta Londra ve Jiny'a şirketine verildi. Adalarla ilgili imtiyaz başlangıçta Londra ve中国 şirketine verildi. adalar ile ilginin imtiyaz başlangıçta LONDROLM ZİNYA ŞIRKİTİNE verildi. common_voice_tr_41826374 Osmanlı desteğinden mahrum kaldı. Osmanlı desteğimden mahrum kaldı. Osmanlı desteğimden mahrum kaldı. Osmanlı desteğimden mahrum kaldı. Osmanlı desteğinden mahrum kaldı. Osmanlı desteğinden mahrum kaldı. common_voice_tr_41826375 Amfibiler en çok güney Avrupa'da yaşar. Antibiler en çok güney Avrupa'da yaşar. Anfi Biler en çok günü Yağmurup'da yaşar. Antibiler en çok güne Yangurup'da yaşar. Amfici bilert en çok güne Yahurup'da yaşar. lakeside Antibiler en çok güne yavrupa da yaşar common_voice_tr_41826376 Mahallede savaşa katılmış kişi yoktur. Mahallede savaşa katılmış, kişi yoktur. mahalede savaşa katılmış kişi yoktur. mahallede savaşa katılmış, kişiyi yoktur. Mahalle di savaşa katılmış, kişi yoktur. Mahallede savaşa katılmış. Başka bir şakırtı. common_voice_tr_41826377 Televizyon yapımları ayrıca listelenmiştir. Televizyon yapımları ayrıca listelenmiştir. Televizyon yapımları ayrıca listelenmiştir. Televizyon yapımları ayrıca listelenmiştir. televizyon yapımları ayrıca listelenmiştir. TV yapımları ayrıca istenenmiştir. common_voice_tr_41826378 Topluluk aynı zamanda monarşi ve eski rejime karşı devrimci önlemler teşvik etmenin yollarını aramıştır. Topluluk aynı zamanda Monarşi ve eski reAME karşı devrimci önlemler teşvik etmenin yollarını aramıştır. Topluluk aynı zamanda monaç, eski rejime karşı devrimci önlemler teşvik etmenin yollarını aramıştır. topluluk aynı zamanda Monarşi ve eskireci me karşı devrimci önlemler teşvik etmenin yollarına aramıştır topluluk aynı zamanda monari şey ve eski rejime karşı devrimci önlemler teşvik etmenin yollarını aramıştır Topluluk aynı zamanda monarch verecek ve eski rejime karşı devrimci önlemler, teşvik etmenin yollarını aramıştır. common_voice_tr_41826379 Halk ozanları tarafından genellikle saz eşliğinde söylenir. Halk ozanları tarafından genellikle sağız eşliğin de söylenir. Halk ozanları tarafından genellikle sağ zeşliğinde söylenir. Halk ozanları tarafından genellikle sağ zı işliğinde söylenir. Halk ozanları tarafından genellikle sağ zeynliğinde söylemir. Halkozanları tarafından genellikle sağ zeyBERTE İşliği'nde söylenir. common_voice_tr_41826380 Kasabada Alkol satışı ve ithalatı yasaktır. Kasabada alkoy satışı ve ithalatı yasaktır. Kasabada alkol satışı ve ithalatı yasaktır. Kasabada alkoy satışı ve ithalatı yasaktır. Kasa Bada alkoy satışı ve ithalatı yasaktır. Kasabada alkoy satışı ve ithalatı, yasaktır. common_voice_tr_41826381 Aynı işi gören mikser ile karıştırmamak gerekir. Aynı işi gören mikser ile karıştırmamak gerekir. Aynı işi gören mikser ile karıştırmamak gerekir. Aynı işi gören mikser ile karıştırmamak gerekir. Aynı işi gören miksar ile karıştırmamak gerekir. Aynı işi gören miksler ile karıştırmamak gerekir. common_voice_tr_41826382 On iki çocuğun sekizincisi ve sekiz erkek kardeşten beşinciydi. 12 çocuğun sekizincisi ve sekiz erkek kardeşten beşinciydi. On iki çocuğun sekizincisi ve sekiz erkek kardeşten beşinciydi. 12 çocuğun 8.isi ve 8 erkek kardeşten 5.iydi. On iki çocuğun sekizincisi ve sekiz erkek kardeşden beşinci idi. 12 çocuğun 8.isi ve 8 erkek kardeşten 5.idi common_voice_tr_41826383 Majör depresif bozuklukta intihar eğiliminde artışa neden olabilirler. Majordefresif bozuklukta imtihar eğiliminde artışa neden alabilirler. Majordefresif bozuklukta, intihar eğiliminde artışan eden alabilirler. Majordefresif bozuklukta imtihar eleminde artışan eden alabilirler. major defresif poziklukta imtar eliminde artışa neden alabilirler. major delisi bozuklukta imtiha reyreminde artışan eden olabilirler common_voice_tr_41826384 Evlilikleri resmi olarak kamuoyuna duyurulmadı. Evlilikleri resmi olarak kamu oyuna duyurulmadı. Evlilikleri resmi olarak kamuoyuna duyuruldu. Evlilikleri resmi olarak kamuoyuna duyuruldu. Evlilikleri resmi olarak kamuoyuna duyurulmadı. Evlilikleri resmi olarak kamu oyuna duyuruldum. common_voice_tr_41826385 Dinleyiciler ve konuşmacılar forumun kurallarına uymak zorundadır. Dinleyiciler ve konuşmacılar formun kurallarını uyumak zorundadır. Dindeciler ve konuşmacılar formun kurallarını uymak zorundadır. Dindeciler ve konuşmacılar, formun kurallarını uymak zorundadır. Dindiciler ve konuşmacılar formum kurallarını uymak zorundadır. Dinde içler ve konuşmacılar, form alın kurallarını uyumak zorundadır. common_voice_tr_41826386 Lise yıllarında tiyatro ile tanıştı. İsa yıllarından tiyatrounu ile tanıştı. İsa yıllarında tiyatrola tanıştı. Misseyi yıllarında tiyatrounu ile tanıştı. İsa yıllarından tiyatro unlocked anıştı. lisede İse yıllarında tiyatrola tanıştı common_voice_tr_41826388 Daha sonra Mehmet Özdoğan başkanlığında yürütülen Trakya Araştırmaları kapsamında incelenmiştir. Daha sonra Mehmet Özdağın başkanlığında yürütülen trak yaraştırmaları kapsamında incelenmiştir. Daha sonra Mehmet Özdağın başkanlığında yürütülen traktiyaraştırmaları kapsamında incelemiştir. Daha sonra Mehmet Özdağın başkanlığında yürütülen trik yaraştırmaları kapsamında incelemiştir. Daha sonra Mehmet Özdaan başkanlığında yürütün en trak yaraştırmaları kapsamında incelenmiştir. Daha sonra Mehmet Özdağan başkanlığında yürütülen, tırak yarajtırmaları kapsamında......incelenmiştir. common_voice_tr_41826389 Kalça eklemi deformasyonu ve kalça çıkığı belirlenir. kalça eklemi de formasyonu ve kalça çıkığı belirlenir. kalça eklemi de farmer masyolu ve kalca çıkığı belirlenir. Kalça eklemide formasyonu ve kalça çıkıverirlenir. kalça eklemi defer masyoloğuyla kalça çıkıverir. kalça eklemi de Farmas Yulu. common_voice_tr_41826392 Akrabakıyımı'nda hiçbir katkısı olmadı. Akraba Kıyımında hiç bir katkısı olmadı. Akraba kıymasında hiçbir katkısı olmadı. akraba kıymalında hiçbir katkısı olmadı. Akraba Kıymun'da hiçbir katkısı olmadı. Akrab'a kıymanın da hiçbir katkısı olmadı. common_voice_tr_41826393 Ama bazı ordu birlikleri de bu silahı kullanıyor. Ama bazı ordu birlikleri de bu silahı kullanıyor. Ama bazı ordu birlikleri de bu silahı kullanıyor. Ama bazı ordu birlikleri de bu silahı kullanıyor. Ama bazı ordu birlikleri de bu silahı kullanıyor. Ama bazı orada birlikleri de bu silahı kullanıyor. common_voice_tr_41826394 Estonya temsilcisini ulusal final yöntemiyle belirledi. Estonia tencicisini UUSA final yöntemiyle belirledi. Estonya tencisi. Seni ulusal finale yöntemiyle belirli. Estonia tencisi.'sini UUSAL Finali Yöntemi ile belirledi. Estonia tentsiysecesini Uuzlu Han Final yöntemiyle belirledi. Estonia tencisi ve orsal final döntemiyle belirlendi. common_voice_tr_41826395 bin dokuz yüz elli beş bin dokuz yüz elli beş 1955 1955 1955 1955 common_voice_tr_41826396 Doğrudan kullanıcıları hedef alan birçok çeşit İnternet dolandırıcılığı bulunmaktadır. Doğrudan kullanıcıları hedef alan birçok çeşit internet dolandırıcılığı bulunmaktadır. Doğrudan kullanıcıları hedef alan birçok çeşit internet dolandırıcılığı bulmaktadır. doğrudan kullanıcıları hedef alan birçok çeşit internet dolandırıcıları bulunmaktadır. Doğrudan kullanıcıları hedef alan birçok çeşit internet dolandırıcılığı bulmakta. doğrudan kullanıcıları hedef alan birçok teşvik internet dolandırıcılığı bulmaktadır. common_voice_tr_41826398 Çok eski bir güç Gaia uyanmak üzere ve dünyanın tek kurtuluşu bu Yediler Kehaneti'ndeki yedi melezin başarılı olması. Çok eski bir güç kayıyor, uyanmak üzere ve dünyanın tek kurtuluşu buyediler, kânetindeki yedi melezin başarılı olması. Çok eski bir güç kayın uyanmak üzere ve Dünya'nın tek kurtuluşu bu yediler Kânet'indaki yedi melezin başarılı olması. Çok eski bir güç gayrı uyanmak üzere ve Dünya'nın tek kurculuşu buyediler. Kânetindeki yedi melezi başarılar olması. Çok eski bir güç kaybı uyanmak üzere ve dünyanın tek kurculuşu bu yediler. Kânetindeki yedi melezin başarıla olması. Çok eski bir güç kayyu uyanmak üzere ve dünya'nın tek koculuşu buyediler, kânetindeki yedi melezin başarılı olması. common_voice_tr_41826399 Kökün dış yüzeyi patates gibi soyulur ve çiğ yenir. kökün dış yüzey patates gibi soyulur ve çiğ yenir Kökün dış yüzey patates gibi soyulur ve çiğ yener. Kökün dış yüzeyi patates gibi soyulur ve çiğniyet. Kökün dış Yüzey Patates gibi soyluyum ve çiğnenir. Köküşü dış yüzey patates gibi soyulur ve çiğenir. common_voice_tr_41826400 bin sekiz yüz seksen iki 1882 1882 1882 1.882 1882 common_voice_tr_41826401 Hindistan'a yaptığı seyahatler onu çok etkilemiştir. Hindistan'a yaptığı seyahatler ona çok etkilemiştir. Hindistan'a yaptığı seyahatler onu çok etkilemiştir. Hindistan'a yaptığı seyahatler ona çok etkilemiştir. Hindistan'a yaptığı seyahatler, onu çok etkilemiştir. Hindistan'a yaptığı sevabilen三對啊 common_voice_tr_41826402 Onun aracılığıyla tüm yaratılış var oldu. Onlar acıdayla tüm yaratılışı maal oldu. onları cıza ile tüm yaratılışımı ağır oldum. Onun hariciliği de tüm yaratılış var oldu. Onlar ecазoyla tüm yaratılışı mağar oldu. Onlar ecil oyuna tüm yarattığı şimdia haroldu. common_voice_tr_41826403 Oyuncular geleneksel Japon evleri tasarlayabilirler. Bu oyuncular geleneksel Japon evleri tasarlayabilirler. Uyuncular,geneliksel Japon evleri tasarlayabilirler. Uyuyuncular, geleneksal Japon evleri tasarlayabilirler. Oyuncular Geneleksel Japon evleri tasarlayabilirler Oyuncular, Geneleksel Japonyi evleri tasarlayabilirler. common_voice_tr_41826404 Limanın içinde donanma tersanesi ile kürek atölyesi bulunmaktaydı. İmanın içinde donanma tersanesi ile kürek atölyesi de bulunmaktaydı. İban'ın içinde donanma tersanesi ile kürek atölyesi de bulunmaktaydı. İmanın içinde donanma tersanesi ile küreg ateolozisi de bulunmaktaydı. İmanın içinde donanma tersanesi ile küregat völesi de bulunmaktaydı. I havingen kürek lockerhi çoğal awakening I haveet inside the wall I haveet inside the wall Kürek atoleri shocks common_voice_tr_41826406 Dizide uzun süre baba kız rolü paylaşmışlardır. Lisede uzun süre baba kızroğlu paylaşmışlardır. Nisede uzun süre baba kız rolü paylaşmışlardır. neside uzun süre baba kız rolü paylaşmışlardır Ve size de uzun süre baba-kız rolü paylaşmışlardır. B entreki için, common_voice_tr_41826407 Biraz daha kahve koy bana, gececiyim. Biraz daha kahve koy, bana gececeğim. Biraz daha kahve koy bana gececeğim. Biraz daha kahve koybana gececiyim. Biraz daha kahve koy bana gece çeyim. biraz daha kahve koy bana gece çiğn loh common_voice_tr_41826408 Toplam dört kaldırış yapılması gereken serbest programda çift beş kaldırış yapmış oldu. Toplam 4 kaldırış yapılması gereken serbest programda çift 5 kaldırış yapmış oldu. Toplam 4 kaldırış yapılması gereken serbest programda çift 5 kaldırış yapmış oldu. Toplam 4 kaldırış yapılması gereken serbest programda çif 5 kaldırış yapmış oldu. Toplam 4 kaldırış yapılması gereken serbest programda çift beş kaldırışı yapmış oldu. Toplam 4 Kaldırış yapılması gereken serbest programdan çif 5 kaldırış yapmış oldu. common_voice_tr_41826409 Beni mi arıyorsunuz, buradayım ben. İlmi arıyorsunuz. Buradayım ben. İlmi arıyorsunuz. Fırlatayım ben. İlmi arıyorsunuz. Buradayım ben. İlkini harayasınız. Buradayım ben. Bir Mahir Arasında K BURDOĞUK DIN common_voice_tr_41826410 Suudi Arabistan'da bir üniversitede askeri bilimler alanında yüksek lisans derecesi aldı. Saudi Arabistan'da bir üniversitede askeri bilimler alanı da yüksek bir son derece sağladı. ...Sudiy Arabitistan'da bir üniversitede askerli bilimler alanım daha yüksek bir saat sürücü sağladı. Saudi Arabia, Standa, bir ünvestede askeri bilimler alanı daha yüksek bir sans derece sağladı. Surat주고, Surat alguma soruyu, Burda ne istediğini düşünüyorum. Şu anda çok iyi bir soru, Burda birisi, Bu Çalık Yolları bir tanesiyle bir lokal bu meydana Tankar'ı haritaya karikolara ve bir kısım hikayelerini yaklaştığı bir velfettelik bir pek çok lezzetli ve ukuya verir. Sadıklar, outgoing common_voice_tr_41826412 Çoğu memeli grubu temsil edilmektedir. Çoğu memeli kurubu temsil edilmekte bir şey. çoğu memeli kurubu temsil edilmektedir Çoğu memeli kurubu temsil edilmekte bestecek. çok memelik hudud temsil edilmekte ederim Bu çiçekle emsilenin common_voice_tr_41826414 Bu pastada kremanın önemi fazladır ve ıspanağın verdiği tat ile birleşip pastanın tadını oluşturur. Bu pasta da kremanın önemi fazladır ve ıspanağın verdiği tat ile birleşip pastanın tadını oluşturur. Bu pasta da kremanın önemi fazladır ve ıspanağım verdiği tat ile birleşip pastanın tadını oluşturur. Bu pastada kremanın önemi fazladır ve ıspanağın verdiği tat ile Birleşip pastanın tadını oluşturur. Bu pastada kremanın önemi fazladır ve ispanağın verdiği tad ile birleşip pastanın tadını oluşturur. Bu pasta da kremanın önemi fazladır. And ispanağın verdiği tat ile birleşip pastanın tadını oluşturur. common_voice_tr_41826415 Yaklaşık iki yıl görev verilmedi. Yaklaşık iki yıl görev verilmedi. Yaklaşık iki yıl görev verilmedi. Yaklaşık iki yıl görev verilmedi. Yaklaşık iki yıl görev verilmedi. Yaklaşık 2 yıl görev verilmedi. common_voice_tr_41826416 Bu paranoyadan farklıdır. Bu paramaya dan farklıdır. Bu paramaya da farklıdır. Bu parama yadan farklıdır Bu paruma yalan farklıdır. bu, paranoyağından farklıdır common_voice_tr_41826417 Bütün süreç yaklaşık on beş dakika alır. Bütün süreç yaklaşık 15 dakika alır. Bütün süreç yaklaşık 10 dakika alır. Tüm süreç yaklaşık 15 dakika olur. Bütün sürecil yaklaşık on beş dakika olur. Bir sürü iç yaklaşık 15 dakika ağır. common_voice_tr_41826418 Burada nazal tarafa ait görsel bilgiyi taşıyan sinirler çaprazlaşır. Burada Nazal tarafı ait görsel bilgiyi taşıyan sinirler çaprağızlaşır. Buradan Nazal tarafı, ait görsel milgiyi taşıyan sinirler çaprazlaşır. Burada nazal tarafı ait görsel bilgiyi taşıya atsinirler çaprazlaşır. ...burada nasal tarafı ait görsel bilgiye taşıyan sinirler çaprazlaşır. Buralarda Nazal tarafı ayetlük, görsel bilgiyi taşıyan sinirler çaprazlaşır. common_voice_tr_41826419 Kalıp tipi cep telefonlarında genellikle tek bir yüz üzerinde ekran ve tuş takımı bulunur. Kalıp tipi cep telefonlarında genellikle tek bir yüz üzerinde ekran ve tuş takımı bulunur. Kalıp tipicel telefonlarında genellikle tek bir yüz üzerinde ekram ve tuş takımı bulunur. Kalıp tipi cep telefonların da genellikle tek veri yüz üzerinde ekran ve tuş takımı bulunur. Kalıp TipiCep telefonlarında genellikle tekberi yüz üzerinde ekram ve tuş takımı bulunur. Kalıp tipi cep telefonlarında представля Türkçe en<|bn|><|transcribe|> common_voice_tr_41826420 Herkes adil bir mücadele vermek ve tabii ki kazanan olarak çıkmak için çok çalışmaktadır. Herkes adil bir mücadele vermek ve tabii ki kazanan olarak çıkmak için çok çalışmaktadır. Herkes adil bir mücadele vermek ve tabii ki kazanan olarak çıkmak için çok çalışmaktadır. Herkes adil bir mücadele vermek ve tabii ki kazanan olarak çıkmak için çok çalışmaktadır. Herkes adil bir mücadele vermek ve tabii ki kazanan olarak çıkmak için çok çalışmakta. Herkes adil bir mücadele vermek ve tabii ki kazanan olarak çıkmak için çok çalışmakdadır. common_voice_tr_41826421 Meclis başkanlıkları için meclisteki siyasi parti grupları aday gösteremezler. Meclis başkanlıkları için meclisteki siyazi parti grupları aday gösteremezler. Meclis başkanlıkları için Meclis'teki siyazi parti grupları adayı gösteremezler. Meclis Başkanlıkları için Meclis'teki siyazi parti grupları adayı gösteremezler. Meclis Başkanlıkları için meclisteki siyazi parti grupları aday gösteremezler. Meclis-taşkanlıkları için meclisdeki siyazi parti grupları aday gösteremezler. common_voice_tr_41826422 Aşırı dozda eroin almıştı. Aşırı doğuzda heroin almıştı. Aşırı Doğuzda Erhoin Almıştı. Aşırı Toz'da erolini almıştı. aşırı doluda her oyun anmıştır Aşırı doldu appendiydi. common_voice_tr_41826423 Gençken sarımtırak kahverengi olgunlaşınca kırmızımsı kahverengi olan mantarın iki formu vardır. İçken sarımsak kahverengi olduğunda şununca kırmızımsak kahverengi olan mantarım iki fon vardır. İç genç, serin, trafik kahve renge olduğunda şimdi kırmızımsakahve renge olan mantarım iki fonu vardır. İçken sarıltırak kahverengi olduğuna şemeye başlayacağız. Kırmızımsı kahverengi olan lantern 2 fon vardır. içkainser'im trafi kahverengi olduğunda kırmızımsa kahverengi olan nantarın iki fon mü vardır içkensarım trafik kahverengi oldulaşınca kırmızımsı k kahverengi olan manaları iki fon vardır common_voice_tr_41826424 Bu sebeple babasına da bakmaktadır. Bu sebeple babasına da bakmaktadır. Bu sebeple babasına da bakmaktadır. Bu sebeple babasına da bakmaktadır. Bu sebeple babasına da bakmaktadır. Bu sebeple babasına da bakmaktadır common_voice_tr_41826425 Çünkü tembellik bir günahtır. Çünkü tembellik bir günahtır. Çünkü tembellik bir günahdır. Çünkü tembellik bir günahtır. Çünkü tembellik bir günahtır. Çünkü tembellik bir günahtır. common_voice_tr_41826426 Üçüncü Lig ekiplerinden Iğdır'da oynamaktadır. 3.lik ekiplerinden ıdır da oynamaktadır. 3.lik ekiplerinden ıdırda oynamaktadır. 3.lik ekiplerinden ıdır da oynamaktadır. Üçüncü ekiplerinden ıdır da oynamaktadır. 3. ekiplerinden ıdırıla ayılamaktadır. common_voice_tr_41826427 Bulanık küme yaklaşımında üyelik değerleri aralığında değerler almaktadır. Ulanık kime yaklaşımında üyelik değerli aralarında değerler almaktadır. Ulanik kime yaklaşımında üyelik değerli aralarında değerliler almaktadır. Ulanık küme yaklaşımında üyelik değerli aralarında değerler almaktadır. Ulanık kime yaklaşımında üyelik de ali aralarında değerler almaktadır. Ulanık kime yaklaşımında üyelik derli aralarında destek viyalar arabaları almakta. common_voice_tr_41826428 iki bin otuz iki İki bin otuz iki İki bin otuz iki. İki-bin otuz-iki 2332 2013 common_voice_tr_41826429 Sicilya Özerk Bölgesi'nde bulunan en yüksek nüfuslu on büyük şehir şunlardır: Sicilya, özel bölgesinde bulunan en büyük sekni fuzlu......on büyük şehir şunlardır. Sicilya, özel bölgesinde bulunağın en büyük sekni fustu, on büyük şehir şunlardır. Sicil ya, özel bölgesinde bulunan en büyük sekni fusslu, 10 büyük şehir şunlardır. Siqilya özel bölgesinde bulunan en büyük sekniessuzluğun ten büyük şehir şunlardır. Bölgesinde el Yüksekli Fuslu 10 Şehir şunlardır. common_voice_tr_41826430 Burada neoklasik mimarî ile ilgilendi. Burası ne o klasik mimariyle ilgilendi. Burası ne o klasik mimari ile ilgilendi. Burada ne o klasik mimariliği ile ilgilendi. Burası nehoklasik mimariyle ilgilendi. Burada ne O Klasyon mimariyle ilgili hendi. common_voice_tr_41826431 Daha sonraları komşu köylerden bazı ailelerin de buraya yerleşmesi sonucu bugünkü Kavakalan Köyü kurulur. Daha sonraları komşu köylerden bazı hayyelerin de buraya yerleşmesi sonucu bugünkü kavakalan köyü kurulur. Daha sonra komşu köylerden bazı ayyelerin de buraya yerleşmesi sonucu bugünkü kava kalan köyü kurulur. Daha sonradır komşu köylerden bazı ayyelerin de buraya yerleşmesi sonucu, bugünkü kava kalan köyü kurulur. Daha sonradır komşu köylerden bazı ailelerin de buraya yerleşmesi sonucu, bugünkü kavakalan köyü kurulur. Daha sonra Komşu köylerden bazı hayyelerin de buraya yerleşmesi sonucu....bugünkü kavakalan köyü kurulur. common_voice_tr_41826432 İki sembolün birleşmesi de kalıcı devrimci ittifakı temsil eder. Sembolün birleşmesi de kalıcı devrimci iktifakı temsil eder. Sembolleşmesi de kalıcı devrimci ittifakı temsil eder. Sembolun birleşmesi de kalıcı devrimci ittifakı temsil eder. Sembolün birleşmesi de kalıcı Devrimci ittifakı temsil eder. Sembole yapılması ve birleşmesi de kalıcı devrimci ittifakı temsil eder. common_voice_tr_41826433 Doğu Asya'daki Tao kavramı yoğun olarak işlenir. Doğu Asya'daki tavuk havramı yoğun olarak işlenir. doğu asya'daki tavuk kavramı yoğun olarak işlenir Doğu Asya'daki tavuk kavramı yoluna işlenir. Doğu, Asyadaki tavuk kavramı yoğun olarak işlenir. doğasya'dakil tavuk kavramı yoğun olarak işlenir common_voice_tr_41826434 Bu maçta üç gol iki asistle harika bir performans sergiledi ve kariyerinin en iyi maçını çıkardı. Bu maçta üç gol, iki asistli, harika bir performans sergiledi. Ve karıyerinin en iyi maçını çıkardı. Bu maçta 3 gol iki asistli, harika bir performans sengileti ve karillerinin en iyi maçını çıkardın. Bu maçta 3 gol, 2 asistliği harika bir performans sergileti ve karı yerinin en iyi maçını çıkarttık! Bu maçta üç gol, iki asistli harika bir performans sensiydi. Karıyerinin en iyi maçını çıkardı. Bu maçta 3 gol, 2 asistli. Harika bir performans segileti. ve Karagieri'nin en iyi maçını çıkar. common_voice_tr_41826435 Objektivizm olarak bilinen felsefesi ünlü romanlarının temasıdır. Objektivesin olarak bilinen felsefesi ünlü romanlarının temastır. objektivesin olarak bilinen felsefesi ünlü romanlarının temasıdır. Objektivisinin olarak bilinen felsefesi ünlü romanlarının temasıdır. Objectivesi olarak bilinen felsefesi ünlü romanlarının temasidir. objektivesinin olarak bilinen felsefesi Yunan romanlarının temasıdır. common_voice_tr_41826437 Sera alanları bir hayli fazladır. Seri alanları bir hayli fazladır. Seralanları bir hayli fazladır. Selâlağanları bir hayli fazladır. Ser The sensory is a good man. Serenler fogsele simgesi müzeyyence. common_voice_tr_34308088 Teklifin nedir? Teklifin net iz. Teclifin netiz. Teklifing net throttle. Teklifin net Did. Teklif Beh Str Diya common_voice_tr_34308092 Yalnız bazan iyi bir arkadaş olabileceğimi zannediyorum… Yalnız bazen iyi bir arkadaş olabileceğimi zannediyorum. Yalnız bazen iyi bir arkadaş olabileceğimi zannediyorum Yalnız bazen iyi bir arkadaş olabileceğimi zannediyorum. Yalnız bazen iyi bir arkadaş olabileceğimi zannediyorum Yalnız bazen iyi bir arkadaş olabileceğimizi saniyorum common_voice_tr_34308094 Birkaç dakika oturduktan sonra hemen gitti. Birkaç dakika oturttuktan sonra hemen gitti. Birkaç dakika oturttuktan sonra hemen gitti. Birkaç dakika o turduktan sonra hemen gitti. Bir kaç dakika o departktan sonra hemen gitti. 1-2 dakika tuzluen sonra hemen Dewa geldi. common_voice_tr_34308095 Hatırlamaya çalışıyorum. Hatırlamaya çalışıyorum. hatırlamaya çalışıyorum Hatırlamaya çalışıyorum! hatırlamaya çalışıyorum hatırlamaya çalışıyorum common_voice_tr_34308194 O zaman daha pek küçüktü… o zaman daha pek küçük tüm O zaman daha pek küçük tüh. O zaman daha pek küçük gitti. O zaman da haf Hz.Kucuktu. O zaman dahakı küçük tüh! common_voice_tr_34308196 İtiraz reddedildi. İtiraz reddedildi. İtiraz Reddedildi. İtiraz reddedildi İtiraz Redde dildi. Bir sonraki videoda görüşürüz. common_voice_tr_34308197 Sokaklar tenhaydı. sokaklar tenhaydı sokaklar tenha idi Sokaklar ten Haydi. sokaklar tenhaydi sokaklar tenhah idi common_voice_tr_34308199 Onlarla fazla temas etmemesine içerledikleri için böyle yaptıklarını farz etmek istedi. Onlarla fazla temas etmemesine içerledikleri için boylu yaptıklarını farz etmek istedi. Onlar ile fazla temaz etmemesine içerledikleri için boylu yaptıklarını fars etmek istedi. onları da fazla temiz etmemesine içerledikleri için boylu yaptıklarını farz etmek istedi onlarıla fazla temas etmemesine içerledikleri için boylu yaptıklarını farz etmek istedi. Onlarla fazla temiz etmemesine içerledikleri için boylu yaptıklarını fars etmek istedi. Denişim sesleri common_voice_tr_34308282 Şiddetle aşıktım ve bana aşık olmayı aklından bile geçirmeyen sevgilimi İstanbul'da bırakmıştım. Şiddetli, aşıktım ve bana aşık olmaya aklından birine geçirmeyen sevgilemi İstanbul'da bırakmıştım. Şiddetli aşıktım ve bana aşık olmayı aklından bile geçirmeyen sevgilemi İstanbul'a bırakmıştım. Şiddetle aşıktım ve bana aşık olmaya aklımdan birine geçirmeyen sevgilim-i İstanbul'a bırakmıştım. Şiddetli aşıktı ve bana aşık olmaya aklından birine geçirmeyen sevgilim İstanbullu'yu bırakmıştım. Şiddetli aşıktım ve bana aşık olmaya aklından birikle geçirmeyen sevgilemi İstanbul'a bırakmıştım. common_voice_tr_34308284 Senden istifade edilebilirdi. Senden istifade edilebilirdi. senden istifade edilebilirdi senden istifade edilebilirdi senden istifade edilebilirdi senden iftifade edilebilirdi common_voice_tr_34308287 Ondan eminim. Ondan eminim. Ondan eminim. Ondan eminim. Ondan eminim Ondan eminim! common_voice_tr_34308288 Bunu bir düşünelim. bunu bir düşünelim bunu bir düşünelim Bunu bir düşünelim. Bunu bir duşunalım. bunu bir düşünelim common_voice_tr_34308291 O geri gelmeyecek. O, gerekirmeyecek. O gerek girmeyecek. O, gerekirmeyecek. O gerekirmeyecek O gereketmeyecek. common_voice_tr_34308318 Belki de bunun için yalnızım… Belki de bunun için yalnızım. Belki de bunun için yalnızım. Belki de bunun için yalnızım Belki de bunun için yalnızım. Belki de bunun için yalnızım. common_voice_tr_34308319 Hey, işte orada. Hey, işte orada! Hey işte orada. Hey işte orada! Hey. İşte orada. Hey işte orada. common_voice_tr_34308320 Öküz! Öküz ikinci sefer Fırsatı merely buçuk browsing.com Kucanu common_voice_tr_34308321 Maria hiç beklemediğim bir cevap vermişti… Maria hiç beklemediğin bir cevap vermişti. Maria hiç beklemediğim bir cevap vermişti. Maria, hiç beklemediğim bir cevap vermişti. Maria, hiç beklemediğim bir cevap vermişti. Fakat Marya hiç beklemediğim bir cevap vermişti. common_voice_tr_34308322 Teşekkürler dedektif. Teşekkürler Detektif. Teşekkürler detektif. Teşekkürler detektif. Teşekkürler Detektif... Teşekkürler detektif... common_voice_tr_34308406 Öyle zannederim ki beni vuracak bir zeybek eli yoktur. Öyle zannederim ki beni vuracak bir Seybek eli yoktur. öyle zannederim ki beni vuracak bir zebek eli yoktur. Öyle zannederim ki beni vuracak bir zehbek eli yoktur... ...öyle zannederim ki beni vuracak bir zehybek eli yoktur." Öyle zannedirim ki, beni vuracak bir zehbek eli yoktur." common_voice_tr_34308408 Siz beni anlamıyorsunuz… Siz beni anlamıyoruz sunuz. Siz beni alla mi osunuz? Siz beni al ama mıyorsunuz? Siz beni alla Miosunuz. 6 menü ağlam Conserva'nelsunuz! common_voice_tr_34308411 Burada olduğum için çok mutluyum. Burada olduğum için çok mutluyum. Buradan olduğum için çok mutluyum. Burada olduğum için çok lütfen. Burada olduğum için çok lütfen.. uğduğum için çok lütfen common_voice_tr_34308414 Bu noktalardan gökyüzüne doğru adeta aydınlık bir sis yükseliyordu. Bu noktalardan gökyüzünü doğru adeta ayvinlik bir sis yükseliyordu. Bu noktalardan gökyüzünü doğru adeta ayırılık bir sis yükseliyordu. Bu noktalardan gökyüzünü doğru adeta ayrilli bir sis yükseliyordu. Bu noktalardan gökyüzüne doğru adeta aynalı bir sis yükseliyordu. bu noktalardan gök yüzünü doğru adeta ayr Factory tesis yükseliyordu common_voice_tr_34308515 Hadi oturalım. Hadi yatıralım. Hadi yaturalım. Hadi yatayalım hadi yaturalım Hadi oturalım. common_voice_tr_34308517 O zaman, adeta müteessir bir edayla: O zaman, adeta müthesiz bir adayla. O zaman adeta müthesir bir edayıla. O zaman adete muteesiz bir idayla. O zaman, adeta müthescü bir adayla. O zaman adet her mutlu esir bir eyle. common_voice_tr_34308519 Akisler çalkalanır yosunlu sahillerde... Akisler çalkalanır yolsulluğu sahillerde. Akisler çalkalanır yolsulluğu sahillerde Akisler çalkalanır, yol sunulur sahillerde. akisler çalkalanır yol sunum sahillerte. Hakiseler, çalkalanır yolsunluğu sahillerde. common_voice_tr_34308520 Ama sen pek bitkin duruyorsun! ama sen pek bitkin dürüyorsun ama sen pek bitkin duruyorsun Hamuru dökün. ama sen pek bir fikrin الفdürüyorsun Anamon düz, düz,........... Aynen! common_voice_tr_34308556 Kaçtılar mı? Kaçtılar mı? Kaçtılar mı? Kaçtılar mı? Kaçtılar mı? K았ılar mı? common_voice_tr_34308558 Nerede çalışıyorsunuz? Nerede çalışıyorsunuz? Nereye çalışıyorsunuz? nerede çalışıyorsunuz? Merhaba nereli çalışıyoruz? beri çelik... common_voice_tr_34308559 Odayı darmadağın ediyorlar… Odayı kermaday ne diyorlar? Odayı, karmadağın diyorlar. Odayı,<|tr|><|transcribe|> Tarmadağın ediyorlar Odayı, her maddelerini diyorlar. Odaya et suicidal dinlendiklerine geçti. common_voice_tr_34308561 Haydi, git buradan. Haydi, git bu laden. Haydi, kitbura tan. Haydi, gitmueleden! Hadi git buradan. Haydi, kitbet bul adam. common_voice_tr_34308562 Evet, Ekselansları. Evet, excellence lari. Evet, eklence lari. Evet, excellent salary. Evet. Excellent Sorry. Evet, extremely. common_voice_tr_34308662 Ömer içinden: "Allah, Allah!" Ömeriçinden Allah Allah Ömer için de Allah Allah Ömer içinden Allah Allah Ömer için den Allah Allah Ömer İçinden Allah Allah common_voice_tr_34308664 Genç kız birdenbire kıpkırmızı oldu. genç kız bir de kıpkırmızı oldu. Genç kız, 1'e kıpkırmızı oldu genç kız, biçimde bir köp kırmızı yoldu. genç kız,bíjdan bir e kıpkırmızı oldu. genç kız biçimizde bir kipkırmızı oldu common_voice_tr_34308665 Yapabileceğini biliyorum. Yapabileceğini biliyorum. yapabileceğini biliyorum. yapabileceğini biliyorum. Yapabileceğini biliyorum. Yapabileceğini biliyorum. common_voice_tr_34308666 Böyle bir hâl babasının şanlı destanlarını yok etmek, yakmak demek olmayacak mıydı? Böyle bir hal babasının şanlı destanlarını yok etmek, yakmak demek olmayacak mıydı? Böyle bir hal babasının şanlı desteğine yok etmek, yakmak demek olmayacak mıydı? Böyle bir hal babasının şanlı destanlarını yok etmek, yakmak demek olmayacak mıydı? Böyle bir hal babasının şahni destanlarını yok etmek, yakmak demek olmayacak mıydı? Böyle bir hal babasının şahınlı desteğine yok etmek, yakmak demek olmayacak mıydı? common_voice_tr_34308667 Ne dediğin umurumda değil. Ne dediğin umrum tadıya... Ne dediğin umrum tadı yiyin. Ne dediğin umurum tadıya.... Nededeyim, Umurum tadıyo. Ne dedik umarım tadıyı common_voice_tr_34308761 İnancım var. İnyan cin var. İngencim var İnşallah! İnan jinbar İn kaykeeper common_voice_tr_34308763 Gitmeniz gerekiyor. Gitmeniz gerekiyor. gitmeniz gerek yok Yetmeniz, gerek yok. Geç benimlecallediniz. Sonuçta kut, common_voice_tr_34308764 Şimdi sırası değil. Şimdi sırası değil. Şimdi sıra seti il. Şimdi siraseti il. şimdislere seti ile Şimdi sürase değil. common_voice_tr_34308766 Bunu o mu söyledi? DUNU OMO SÖYLEDE! Bu musoyla değil. Bu omuz sevgisi. Bir next video. Tohsi şarkısı common_voice_tr_34308772 Gelemedi. Gelemedi. Geldik. Kablo Medi geli metin Şuraya geldim, şunları... common_voice_tr_34308775 "Ya siz neden burada oturuyorsunuz?" diye ikinci bir sorguya kalkışırdı. ya siz neden burada oturuyorsunuz diye ikinci bir sorguya kalkışırdı Ya siz neden burada oturuyorsunuz diye ikinci bir sorguya kalkışırdı. Evet, siz neden burada oturuyorsunuz diye ikinci bir sorbuya kalkıştırdık. Hatta 1 kez alışveriş bir alışveriş çit było 1 kez bir rabı yada legitimacy common_voice_tr_34308776 Görev… Gürev GÜREV GÜREV BÜREV Lurev common_voice_tr_34308777 Siz de beni anlayınız! Siz de beni anlayınız. Siz de beni anlayınız. Siz de beni anlayınız. Siz de beni anlayınız. Siz de beni anlayınız. common_voice_tr_34308839 Etmeyecek. It magic! It magic! İt meydik. It magic! Etmeyecek common_voice_tr_34308841 Yine bütün bunları unutarak: - Yazık ki seni göndermedim Hacı… Yine bütün bunları unutarak yazık ki seni göndermedim Hacı. Yine bütün bunları unutarak yazık ki seni göndermediğim hacı yine bütün bunları unutarak yazık ki seni göndermedim Haci Yine bütün bunları unutarak, yazık ki seni göndermediğim hacı. ...ine bütün bunları unutarak yazık ki seni göndermediğim hacı... common_voice_tr_34308843 Muhteşem bir şey. Muhteşem bir şey. Muhteşem bir şey. Muhteşem bir şey. muhteşem bir şey. Muhteşem bir şey! common_voice_tr_34308844 Bunlar ne biçim laflar… Bunlar ne biçim laflar. Bunlar ne biçim laflar. Bunlar ne biçim laflar? Bunlar ne pieçim laflar. Bunları ne biçim laflar? common_voice_tr_34308914 Hatırlamadın mı? Hatırlamadım mı? Hatırlamadın mı? Hatırlamadın mı? Hatırlamadın mı? Hatırlamadın mı... common_voice_tr_34308915 Onu tanırım. Onu tanırım. Onu tanırım. Onu tanırım.. Aracımızdan יה<|ja|><|transcribe|> ya da common_voice_tr_34308916 Sen kötüsün. Sen kötü sen. Sen kötüsün. Sen kötü sen. Sen kötüsün Senкой Cüsne. common_voice_tr_34308917 Nihayet bir gece sabaha karşı ses kesildi. Nihayet bir gece sabaha karşı ses kesildi. Nihayet bir gece sabaha karşı ses kesildi. Nihayet bir geci sabaha karşı ses kesildi. Nihayet bir gece sabah akarşı ses kesildi Nihayet 1 geci sabaha karşı ses kesildi. common_voice_tr_34308970 Geleceksin, değil mi? Gel Ejoksin! Dilme! Kelly Jackson değil mi? Gel Eceksen, bilme. Geleceksin pilmi. Gel Ej kant Campus'in. Dilmeye. common_voice_tr_34308972 Paraya ihtiyacım vardı. Paraya ihtiyacım vardı. Paraya ihtiyacım vardı. Paraya ihtiyacım vardı. Paraya ihtiyacım vardı. Paraya ihtiyacın vardı. common_voice_tr_34308974 Yat artık. Ya tartık? Ya tartık? Ya tartık! Yat artık. yat artık common_voice_tr_34308975 Frene bas! Freni bas! Frili bas Frani bas Freitne bas! Frenik bas. common_voice_tr_34309014 Ne istediğini bilmiyorum. Ne istediğini bilmiyorum. Ne istediğini bilmiyorum... Ne istediğini bilmiyorum. Ne istediğini bilmiyorum Ne istediğinin bilmiyorum common_voice_tr_34309015 Öyle olmak zorunda. Öyler olmak zorunda. Böyle olmak zorunda. Böyle olmak zorunda. Böyle olmak zorunda. Böyle olmak zorunda. common_voice_tr_34309018 Bana darılma! Bana Darılma! Bana Darılma! Buna dakılma. ...bana davrulma! Bu dizinin serisiylebeğe başlıyor. Hamuru ve sene bir deneyin, her sene bir deneyin, sene bir sene bir deneyin, sene bir deneyin. Davula ver, ve kendi aralarını ortaya düşeneceğiz. Americanı yapın veข-hıçkı mıalan ve cennette havası yapın. common_voice_tr_34309035 Sen benim hayalimsin! Sen benim hayalimsin. Sen benim hayalimsin. Sen benim hayalimsin. Sen benim hayalimsin!! Sen benim hayalimsin! common_voice_tr_34309068 Etrafınıza bir bakın. Etrafını zabır bakın. Etrafınızı bırakın. Etrafınız abur bakın. Etrafımız terbiye edin. Etrafınızı haber bakayım! common_voice_tr_34309069 Gözlerim! Gözlerim Gözleri İsletim. Göz legi Gözü common_voice_tr_34309070 Müsaade var mı? Musade var mı? Musa Devar mı? Musa de var mı? Musa'kde var mı? Musa devam mı? common_voice_tr_34309073 O iyileşecek. O iyileşecek. O iyileşecek. O iyileşecek. O iyileşecek. Bi habitat, ahiret, garip,那個 ilaç, kanun, yukarı, bir işteymiş parçaya addiction ve destek olup, eğer iyi bir sefer Then ve mutlu bir temizliği, ABS & II'ye ciddiye kadar contenin bir şey. Bu araların bu ürünü!!! Bizden bu ürünü teşekkürler......hizmet.....ok......şimdi......ya bir tier....ve......y common_voice_tr_34309075 Ortada hiçbir şey yokken birden nevri dönüyor… Orta da hiçbir şey yokken, bir de nevri dönüyor... orta da hiçbir şey yok ki birde nevri dönüyor Orta da hiçbir şey yok kevbirde,靈ri dönüyor. Utanak bir şey yokken bir de nevri dönüyor. Orta Berkara hızlı tohumun neoviliği boşalttığını believed in the land. common_voice_tr_34309178 Sürprizleri severim. Sürprizler'i severim. Sürprizler'i severim! Sürprizleris. Surprizlerin 7'in. sürprizler ropçı common_voice_tr_34309179 Ömer bütün cesaret ve iradesini toplayarak, mırıldandı: Ömer bütün cesaret ve iradesini toplayarak mırıldandı. Ömer bütün cesaret ve iradesini toplayarak mırıvlandı. Ömer bütün cesaret ve iradesini toplayarak mırıldandı. Ömer bütün cesaret ve iradesini toplayarak mırığılandı. Ömer bütün cesaret ve iğredesini toplayarak bırağlandı. common_voice_tr_34309181 Gerçeği anlat. Gerçeği yanlat. Gerçeği yemağat. geçeyim lat gerçeklik gerçekler common_voice_tr_34309183 "Sorma başımıza gelenleri!" diye sızlanıyordu. Sorma başımıza gelinleri diye sizlanıyordu. Sorma başımıza gelinleri diye siz lanıyor değil mi? Sorma başınıza gelinler diye siz lan yoktu. Sorma, başınıza gelinlerinde, sizler ne oldu? Sorma başınıza gelin pharmaceutical salih sådance. common_voice_tr_34309184 Hiçbiri söze başlayamıyordu. Hiçbiri sözle başlayamıyordum. Hiçbiri sözle başlayamıyordum. hiç biri sözle başlayamıyordum Hiçbiri gönderiyorum. beş yährık common_voice_tr_34309310 Ölmüş olmalıydın. Ölmüş olmalıydın. Ölmüş olmalıydın. Ölmüş olmalıydın Ölmüş olmalı dın. ÖLMÜŞ OLMALI HIDIN common_voice_tr_34309313 Evlenmek ister misin? Evelemek ister misin? Evelenmek ister misin? Evelenmek ister misin? Evelenmek ister misin? Evelenmek ister misin? common_voice_tr_34309314 Ne o, gözlerini kapadın, hala fena mısın? Ne o? Gözlerini kapadın. Halafena mısın? Ne o? Gözlerini kapadın. Hala fenamısın? Ne o? Güzlerini kapadın hala fenamesin. Neo,güzlerini kapadın.Hala fenammısın! Neo güzlerini kapadın, hala fenomensın. common_voice_tr_34309315 Hadi ordan! Hadi yorukdan. Hadi yardım! Hadi yordun! Hadi Yok Hadi directement. common_voice_tr_34309767 Macide bunları bilmiyordu. maddi de pulmari pilmürtü Maddi Debo umulayın Bili Mürd'u. Maddi de burnumla repilmeyordu Maddi de고 Möre Pilyârdô Mal'de re-pimirtu. common_voice_tr_34309769 Cennet gibi. Cennet gibi Jinnet gibi Jinnet Gibi Jinnet gibi Cinnit Gibi common_voice_tr_34309770 Sorununuz ne? 40'unuz ne? Sormamız ne? Sornunuz ne? Sormunuz ne? Sorununuz, ne? common_voice_tr_34309772 Ondan önce? Ondan önce Ondan önce ondan önce Ondan önce Ondan önce common_voice_tr_34309873 Halinde hiç heyecan ve telaş yoktu. Halinde hiç heyecan ve telaş yoktu. Halinde hiç heyecan ve telaş yoktu. Halinde hiç heyecan ve telaş yoktu! Halinde hiç heyecan ve telaş yoktu... halinde hiç heyecan ve telaş yoktu common_voice_tr_34309875 Daha büyük ve insanca bir sebep lazımdı. Daha boyuk ve insancâ bir sebep lazımdı. Daha boyuk ve insancak bir sebep lazımdı. Daha buyuk ve insancar bir sebep lazımdı. Daha boyuk ve insancâ bir sebep lazımdı. Daha boyuk ve insanc sírniyel bir sebep lazımdı. common_voice_tr_34309876 Halbuki sen benim vazifeme hıyanet ettiğimi iddia edeceksin… Halbuki sen benim rafizime hiyanet eti midye edeceksin! Halbuki sen benim lafızime hiyanet ettiği midye edeceksin! Halbuki sen benim rafizime hiyanet ettiği media edeceksin. Halbuki, sen benim rafizime hiyanet ektiği medya edeceksin. Halbuki sen benim muzafferime hiyanet etimli diye edeceksin. common_voice_tr_34309877 Birkaç arkadaş uzak bir köşedeydik. 1 kaç arkadaş uzak 1 köşü değdik. birkaç arkadaş uzak bir köşe değdik. 1 kaki kadar uzak kuşu 1 kez uzağak çiçek 1 KCon ocağı common_voice_tr_34309878 Diyor ki… Duyur ki! Diyor ki Dil key! Diye iyi misin? Dövk danszedik. common_voice_tr_34309929 Hiçbir zaman olmadı. Hiçbir zaman olmadı. Hiçbir zaman olmadı. hiçbir zaman olmadı. Hiçbir zaman olmadı... Soğuz bir olma. common_voice_tr_34309933 O zaman ne yapacaktım? O zaman ne yapacaktım? O zaman ne yapacaktım? O zaman ne yapacaktım? O zaman ne yapacaktım? O zaman ne yapacaktım? common_voice_tr_34309935 Lütfen rahatsız olmayın. Güzelmiş, belki o benim. Zütfen, kez işte bu. Gülaren, belki bu benim. Lütfen, pek bu reacting pantolabım. Lütfen,oluç bir şey,... common_voice_tr_34309936 Hiç kimse size elini süremeyecektir. hiç kimse size elini süremeyecektir hiç kimse size elini süremeyecektir hiç kimse size elini süremeyecektir hiç kimse size evli yemeği süremeyecektir hiç kimse size evli sürümeyecek common_voice_tr_34309938 Hâlâ şüphe mi ediyorsun? Hala şüphe mi ediyorsun? halla şüphe mi ediyorsun? Şüpheye takip ediyoruz. Hala şu kemi ediyorsun. Hareketli bir�도 çözünce. common_voice_tr_34310022 Hacı keskin palasını çekti. Hadi keski palasını çekti. Hadi keski palasını çekti. Haji Keski Palace'ın çektiği. Hadi keski palasını çekti. Hajjı Keski Palace'ı çekti. common_voice_tr_34310026 Allahın cezası! Allah'ın cezasını Allah'ın cezasını Allahın cezasını Allah'ın cezasını... Allah'ın cezasını common_voice_tr_34310027 Oh, bu iyi. Oh bu iyi. Oh bu iyi... Oh bu iyi Oh bu iyi! Oh puy. common_voice_tr_34310028 Küçük Çakırcalı birdenbire cevap verememişti. Küçük, çakırcalı bir de biri cevap verememişti. küçük çakırcalı bir decevap vermemişti küçük çakırcalı bir de necabab vermemişti Küçük çakırcalı birginakevap verememişti. Küçük degree bir de cevaplı vermemişti. common_voice_tr_34310144 Hatta belki de bunun aksine olarak nefsine itimadı henüz pek zayıftı. Hatta belki de bunun aksine olarak nefsine itimadı henüz pek sahipti. hata belki de bunun aksine olarak nefsine itimadi henüz pek zhaifti. Hatta belki de bunun aksine olarak nefsine itimadi henüz pek zayıftı. Hata belki de bunun aksine olarak nefsine itinadi henüz pek zayıftı. Hatta belki de bunun aksine olarak nefsine itimdi henüz pek sahiptir." common_voice_tr_34310148 On yedi yaşında bir kalbin yüklenemeyeceği ağırlıkları yüklenmiş gibi… 17 yaşında bir kalbin yüklenemeyeceği ağırlıkları yüklenmiş gibi. 17 yaşında bir kalbin yüklenemeyeceği ağırlıkların yuklenmiş gibi. 17 yaşında bir kalbin yüklenemeyeceği ağırlıkların yüklenmiş gibi. 17 yaşında bir kalbin yüklenemeyeceği ağırlıkları yüklenmiş gibi. 13. yaşında bir kalbin yüklenemeyeceği ağırlıkların yüklenmiş gibi. common_voice_tr_34310151 Hiçbir şey olmamış gibi. Hiçbir şey olmamış gibi. Hiçbir şey olmamış gibi. Hiçbir şey olmamış gibi. Hiçbir şey olmamış gibi Hiçbir şey olmamış gibi. common_voice_tr_34310153 Nihat aynı yavaş sesle: Ne hat Hayni Yavrısesli? Navy Yavrcısı Bu şeysel bir står... Bi Türkçe Bu anda crosses ile birían var. common_voice_tr_34310227 İçinde güçlükle zapt ettiği bir ağlamak ihtiyacı vardı. İçinde güçlük ve zapt eteği bir ağlamak ihtiyacı vardı. İçinde güçlük ve zapt eteği bir avlamak ihtiyacı vardı. İçinde güçlük ve zapt eteği bir avmamak ihtiyacı vardı. içinde güçlük ve zapt eteği bir avamak ihtiyacı vardı 5-10 dakika daha üçgen çag harmedik çуем... common_voice_tr_34310229 Birdenbire ve samimiye çok benzeyen bir infialle söylemeye başladı: biref ve samimiye çok benzeyen bir infialar söylemeye başladı. bizdenbire veslaminiye çok benzeyen bir infialre söylemeye başladı. bizden beri vesselim ile çok benzeyen infiyaller söylemeye başladı bizden bire Fesamimi yiyen çok benzeyen bir infaaa söylemeye başladı. Bümkünün alçıda ekleyen feshemmü çok beğendiyseniz, çekilmeyi ziyaret ettiğinizdearettir. Fesemmemi'ye alışveriş yapmak içinin tepki ve meslekini ilave etmelisiniz. Tepki ve menöketi ile ilave etmelisiniz. common_voice_tr_34310230 Hep ben… Hep ben. Hepin. Hep ben! Hep ben! Hepin. common_voice_tr_34310231 Evet, her zaman. Evet, her zaman. Evet, her zaman. Evet. Her zaman evet her zaman evet, her zaman common_voice_tr_34310232 Öyleyse ateşi geldiği zaman getir de bir daha kanını alalım! Öyleyse ateş geldiği zaman getir ve bana da hakanını alalım. Öyleyse ateş geldiği zaman getir de bana daha kanını alalım. Öyleyse ateş geldiği zaman getir de bana da hakanını alalım. Öyleyse ateş geldiği zaman getir, ve bana daha kanını yaladık. Öyleyse ateş geldiği zaman getir ve bana bakanını yalalım. common_voice_tr_34310282 Hah şöyle… Hah şöyle. Hah şöyle. Ah şöyle Hah şöyle! Ahh şöyle common_voice_tr_34310284 Açıyorum. Adıyorum. Aciyoruz. Adı Yorum Acıyorum. Aciyorum! common_voice_tr_34310285 Düşmemek için duvara dayandım. Düşmemek için tuvalara dayandım. düşmemek için tuvara gayendim. Düşmemek için tuvara kayandım. düşmemek için, duvara gayendim. Dış memek için tuvalara dayandım common_voice_tr_34310286 Zaten açık bir vaadde de bulunmamıştı. Zaten açık bir bade de bulunmamıştı. griffen bu pillanmıştı. bağa geçen bir lokal traversi Прövegelerine Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Kral Herkese Zaten açık bir ba'de bulunmamıştı. Açık bir bade bulundu zaten açık bir baya bir bahadır common_voice_tr_34352198 Sana bir şey diyeyim. Sana bir şey diyeyim. Sana bir şey diyeyim! Sana bir şey diyeyim. Sana bir şey diyeyim. Sana bir şey diyelim. common_voice_tr_34352200 Kocasının yüzüne baktı ve Ömer karısına dönerek: Kocasının yüzüne baktı ve Ömer Karisi'nden dönerek Koçasının yüzünde baktı ve ömür karısından dönerek Kocasının üstüne baktı ve Ömer karşısına döner. kocasının üzerine baktı ve ömer karısının dönerek kocasının yüzüne baktığı ve ömür kalsını dönerek common_voice_tr_34352243 Çok memnun olduk. Çok memnun olduk Çok memnun olduk Çok memnun olduk. çok memnun olduk Çok memnun olduk. common_voice_tr_34352245 Bağırışı ortalığı çınlatıyordu. Bayrış yavrum, cilat yordun. Bayrı sığóftalı cinlata yoldu. Bayrı sört halı... Chinlatıyordu... Bayraş yurt hava ciğer çırağı yapıyorum. Bayrı şor talıcını masculin arasında çarpışнали. common_voice_tr_34352246 Saatlerce. Sat lefci Sattı lezzetli. Sıçrağı Sart Betti s poemsler common_voice_tr_34352362 Bu neyi kanıtlar? Bu ne kanıtlar? Bu ne kanutlar? Bu ne Kanutlar? Bun neşe kanıtlar? Bunun ne ileri kadar? common_voice_tr_34352365 O şaşmayan kurşunlarıyla bunlara da vereceği terbiyeyi pek iyi biliyordu. o uşaşmayan koşunlarıyla bunlara da vereceği terbiyeyi pek iyi biliyordu o uşak Rugam kursunlarıyla bunları da vereceğimi terbiyeyi pek iyi biliyordum. 5-6 adet erkeği ya da daha litersi... acayip mismemeyeundai çok iyiawi kur allevi sende amaすごい şıra çünkü burda böyle bir şekilde örgü çünkü o şaşmayan kurşunlarıyla bunlara da vereceği terbiyeyi peki biliyorduro rate testi common_voice_tr_34352367 Bu senin suçun değil. Pusen suçundu. Pusensi uçundu him. Pusensu Çundil Bu sensi o çundil! Bu sensiz bir gündü el. common_voice_tr_34352368 Bizim basının "totaliter" yazarları da onlara ayak uydurdular. Bizim basın en totaliter yazarlarıyla onlara ayak uydurlar. Bizim bastığının totaliter yazarları da onları ayak uydurlar. Bizim basının totali ter yazırları da onlara yak uydurlar. Bizim bastığının totaliter yazarlarıda onlara ayak uydurlar. Bizim Başsana'nın Totaliter yazarıları da onlara ayak uyudum. common_voice_tr_34352435 Pardon, affedersiniz. Pardon ahedersiniz Pardon, ahedersiniz. Pardon, ahedersiniz. Pardon, afedersiniz. Pardon, ahedersiniz common_voice_tr_34352437 O zaman kaptan, dudağından hiç düşmeyen sigara ile fıçıya yaklaşır. O zaman kaptağın dudağından hiç düşmeyen sigara ile Ficiya yakılacak. O zaman kapta, dudağından hiç düşmeyen sigara ile ficya yakılacak. O zaman kaptan dudağından hiç düşmeyen sigara ile fizik ile yaklaşır. O zaman kapta Sudan'dan hiç düşmeyen sigarayla fichia yaklaşır. O zaman kaptaigation dudağından hiç düşmeyen sigara ile ficya yaklaşır. common_voice_tr_34352439 Kafalarımızı birleştirelim, bu şekilde kâinatla daha güzel alay edeceğiz… Kafalarımızı birleştirelim. Bu şekilde kainatla daha güzel alay edeceğiz. kafalarımızı biliştirilelim. Bu şekilde hainatla daha güzel alay edeceğiz. Kafalarımızı değiştirelim. kafalarımızı talep alarak bu şekilde daha güzel alayı yapacağız. O kaferleri bienkorece et. common_voice_tr_34352440 Efendimiz sözlerime inanmak lütfunda bulunacaklar mı? Efendimiz sözlerime inen maklulutfunda boğunacak var mı? Efendimiz sözlerimi inen maklulu tifnda boğulacak var mı? Efendimiz sözlerime inan makulut, müdaha boğulacak var mı? Efendimiz sözlerime inanmak lütfen daha inanacak var mı? Efendim, mesele vesile Canon'un askederini muhteşem dizi denesini decidele garip almak için Warne'ye sesame hopuna dalıyor. common_voice_tr_20262591 Bugünse bu rakam beş bin civarında. Bugünse Burak'an 5.000 Kibarında. Bugünse Burak Han 5.000 Kibarında... Bugünse Burak Han 5.2 bağrında. Bugünse Burak'ın 5000 Barında! Bugün berat 5.000.000 ihbarında. common_voice_tr_20262597 Koleksiyonda yirmi beş seçilmiş eser yer alıyor. Koleksiyon da 25 seçilmiş eser yaralıyor. koleksyonda 25 seçilmiş eser yaralıyor. Kolyeksiyon da 25 seçilmiş eser yer alıyor. Esther'i yakınca 25 ilmek çizik çizikuego Udonların tuzlarında,ini emin etmeden koltuğumuzu karşıyamalıyız.backsalık mortem Bu şekilde da işlemin, Bu şekilde tuzlarında common_voice_tr_20262631 Umarım çok yakında olur. Umarım çok yakında olur. Umarım çok yakında olur. Umarım çok yakında olur. Umarım çok yakında olur! Bisikleti ve Yondan Umarım çok yapabiliyorkiydi common_voice_tr_20262645 Davaların çoğunda iddianameler hala bekliyor. Davaların çoğunda iddianameler hala bekliyor. Davaların çoğunda iddianameler hala bekliyor. Davaların çoğunda iddianameler hala bekliyor. Davaların çoğunda iddianameler hala bekliyor. Davaların çoğunda iddianameyle hala bekliyor. common_voice_tr_20262656 Bazıları onu kahraman olarak görüyor. Bazıları onu kahraman olarak görüyor. Bazıları onu kahraman olarak görüyor. Bazıları onu kahraman olarak görüyor. Bazıları bunu kahraman olarak görüyor. Bazılarıisia baran him, common_voice_tr_20262659 Bunu beğenmeyen istediği yere gidebilir. Bunu beğenmeyen istediği yere gidebilir. Bunu beğenmeyen istediği yere gidebilir. Bunu beğenmeyen istediği yere gidebilir. Bunu beğenmeyen istediği yere gidebilir Bunu beğenmeyen istediği yere gidebilir. common_voice_tr_20262672 Maktouf'un cezası Haziran ayında sona erdi. Maktov'un cezası Haziran ayında sona erdi. Maktovufun cizası haziran ayında sona erdi. Maqtauf'un cezası Haziran ayında sona erdi. Maktovun cezası, Haziran' aynında sona erdi. Maktoooff'un cezası Haziran ayında sona erdi. common_voice_tr_20262675 Ancak güzel günler yakın olabilir. Ancak güzel günler yakın olabilir. ancak güzel günler yakın olabilir. Ancak güzel günler yakın olabilir. ancak güzel günler yakın olabilir. Ancak, güzel günler yakın olabilir. common_voice_tr_20326739 Ülkenin başlıca rakibi Hırvatistan otuz dört oy aldı. Ülkenin başlıca rakibi Hırvatistan 34 Oy'ı aldı. Ülkenin başlıcıra ki bir hırvatistan 34 oy aldı. Ülkenin başlıyacak gibi Hırmatistan 34 oy aldı. ülkenin başlıca rekibiır vatistan 34 oyu aldı. Ülkenin başlıcığı�ahı harassmentistan 34 oy aldı. common_voice_tr_20326754 Makedon medyasında tek bir şeyi değiştirebilecek olsanız, bu ne olurdu? Makadon medyasında tek bir şeyi değiştirebilecek olsanız bu ne olurdu? Makedon medyasında tek bir şeyi değiştirebilecek olsanız bu ne olurdu. Macadon medyasında tek bir şeyi değiştirebilecek olsanız, bu ne olurdu? Makedon medyasında tek bir şey değiştirebilecek olsanız bu ne olurdu? Makedon medyasında tek bir şey değiştirebilecek olsanız. Bu ne olurdu? common_voice_tr_20326758 Gemi seyahati düzenleyen şirketlerin, yeterli rıhtımı bile olmayan bir yeri niçin tercih etsin? Gemise'ye hadi düzenleyen şirketlerin yeterli rıhtımı bile olmayan bir yerin için tercih etsin. Gemise'ye hadi düzenleyen şirketlerin yeterli rıhtımı bile olmayan bir yerin için tercih etsin. Gemisiyahati düzenleyen şirketlerin yeterli rıhtımı bile olmayan bir yerin için tercih etsin. Cemise Yahati düzenleyen şirketlerin yeterli rıhtımı bile olmayan bir yerin için tercih etsin. Yemiseye hadid düzenleyen şirketlerin yeterli rıhtımı bile olmayan bir yerin için tercih etsin. common_voice_tr_20326759 Çoğu zaman karaborsa veya suçla uğraşıyorlar. Çoğu zaman kara borsa veya suçla uğraşıyorlar. Çoğu zaman kara borsa veya suçla uğraşıyorlar. Çoğu zaman kara borsa veya suçla uğraşıyorlar. Çoğu zaman kara borsa veya suçla uğraşıyorlar. Çoğu zaman kara borsa veya suçla uğraşıyorlar. common_voice_tr_20326764 Üçlü yeni bir çözüm önerdi. Üçlü yeni bir çözüm önerdi. Üçlü yeni bir çözüm önerdi. Üçlü yeni bir çözüm önerdi. 3-Lü yeni bir çözüm önerdi. Üçlü yeni bir çözüm önerdi. common_voice_tr_20326789 Ancak yakında bu durum değişebilir. Ancak yakında bu durum değişebilir. ancak yakında bu durum değişebilir. ancak yakında bu durum değişebilir. Ancak yakında bu durum değişebilir. Tanrıya bir öyleden yapan stylilerde bir şey yapabilir. Antak okuyabilir. 2. common_voice_tr_20326790 Makedonya bir. MAKEDONIA BIZ Makedonya Bir Makedonya bir Makeroni Abir Macaroniye'de... common_voice_tr_20326842 Sıcaklar dayanılmaz hale geldiğinde onlar nereye gidiyor? Sıcaklar dayanılmaz hale geldiğinde onlar nereye gidiyor. Sıcaklar dayanılmaz hale geldiğinde onlar nereye gidiyor? Sıcaklar dayanılmaz hale geldiğinde onlar nereye gidiyor. Sıcaklar dayanılmaz hâle geldiğinde onlar nereye gidiyor? Sıcaklar Dayanılmaz hale geldiğinde onlar nereye gidiyor. common_voice_tr_20326859 Ancak hükümet sözünün arkasında duruyor. Ancak hükümet sözünün arkasında duruyor. ancak hükümet sözünün arkasında duruyor. ancak hükümet sözünün arkasında duruyor. Ancak hükümet sözünün arkasında duruyor. Ancak hükümet sözünün arkasında duruyor. common_voice_tr_20326882 Ahtisaari bu görüşte değil. Passing your heart. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. You are not an artist. You are not an artist. You are not an artist. You are an artist. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. The moment to have a smile. ''Ahtis arîb bu görüşte değil.'' Ahçisi arayıp bu görüşte değil. Ah tipsi arayıp bu görüş de değil. Ahcis, Ari bu görüşte değil! common_voice_tr_20326883 Bunu sağlayan nedir? Bunu sağlayan nedir? Bunu sağlayan nedir? Bunu sağlayan nedir? Bunu sağlayan nedir? Bunu sağlayan nedir? common_voice_tr_20326905 Bu konudaki görüşleriniz neler? Bu konudaki görüşleriniz neler? Bu konudaki görüşleriniz neler? Bu konudaki görüşleriniz neler? Bu konudaki görüşleriniz neler? Bu konudaki görüşleriniz neler? common_voice_tr_20326913 Korsancılık, bir yerde ucuza eğlence demek. Korsancılık, bir yerde ucuza eğlence demek. Korsancılık bir yerde ucuza eğlence demek. Korsancılık, bir yerde ucuza eğlence demek. Korsancılık bir yerde ucuza eğlence demek. Korsancılık bir yerde ucuza eğlence demek! common_voice_tr_20326939 Peki kampanyanın içeriği tam olarak neydi? Peki kampanyanın içeriği tam olarak neydi? Peki Kampanya'nın içeriği tam olarak neydi? Peki kampanyanın içeriği tam olarak neydi? Peki kampanya'nın içeriği tam olarak neydi? Peki kampanya nın içeriği tam olarak neydi? common_voice_tr_20326973 Mevcut olumlu eğilimler, etkin bir sermaye oluşum süreci ile desteklenmeksizin sürdürülebilir mi? Mevcut olumlu eğilimler etkin bir sermaye oluşum süreciyle desteklenmek sizin sürdürülebilir mi? Mevcut olumlu elimler etkin bir sermaye oluşum süreciyle desteklenmek sizin sürdürülebilir mi? Mevcut olumlu ilimler etkin bir sermaye oluşum süreciyle desteklenmek sizün sürdürebilir mi? Mevcut olumlu ilimler etkin bir sermaye oluşum süreciyle desteklenmeksizin sürdürülebilir mi? Mevcut olumlu eğilimler etkin bir sermaye oluşum süreciyle desteklenmeksiz ini sürdürülebilir mi? common_voice_tr_20326975 Hepsinin de Sırp uyruklu olduğu belirtiliyor. Hepsinin de sırp uyruklu olduğu belirtiliyor. Hepsinin de sırp uyruklu olduğu belirtiliyor. Hepsinin de sırp uyruklu olduğu belirtiliyor. Hep senin de sırp uyruklu olduğu belir tiliyor. Hepsinin de sırp uyruklu olduğu belirtiliyor. halat common_voice_tr_20326977 Katılım ilk turdan düşük gerçekleşti. Katılım ilk turdan düşük gerçekleşti Katılım ilk turdan düşük gerçekleşti. Katılım ilk turdan düşük gerçekleşti. Katılım İlk Turdan Düşük Gerçekleşti. katılım ilk turdan düşük gerçekleşti common_voice_tr_32829589 Misafirin yüzsüzü sahibini ağırlar. Misafir'in yüzsüzü sahibini ağırlar. Misafir'in yüzsüzü sahibini ağırlar. Misafirin yüzsüzü sahibini ağırlar. Misafirin yübsüzü sahibini ağırlar. Misafirinin yüzsüzlü sahibini ağırlar. common_voice_tr_32829591 Ateş etmeyin! Ateş etmeyin! Ateş etmeyin. Ateş etmeyin! Ateş etmeyin. Ateş etmeyin. common_voice_tr_32829593 Bunu unutmayacağım. bunu unutmayacağım Bunu unutmayacağım. Bunu unutmayacağım. Bunu unutmayacağım. Bunu unutmayacağım.. common_voice_tr_32829596 "Ah, Haşan!" demiş, "Kışın derdi senden evvel benim içime çöktü, ayrılık günleri geldi çattı." Ah, Haşan demiş, Kışın derdi, Senden emmer benim içime çöktü. Ayrılık günleri geldi çattı. Ahhaşan demiş. Kışın derdi, senden emmer, benim içime çöktü. Ayrılık günleri geldi çattı. Ah Haşan demiş. Kışın derdi. Senden emredi. Benim içime çöktü. Ayrılık günleri geldi çantta. Ah Haşa'n demiş Kışın derdi senden emmer benim içime çöktü Ayrılık günleri geldi çattı Ah Hacheun demiş. Kışın derdi. Senden emmer. Benim içime çöktü. Ayralık günleri geldi çant tı. common_voice_tr_32829597 Dağ başında mıyız yavrum? Daha başında mıyız yavrum? daha başında mıyız yavrum Daha başındamıyız yavrum. Daha başından mıyız yavrum? Ta başından mıyız yavrum? common_voice_tr_32829609 Baygınmış efendim. Baygın Muşakandın Baygın müşekandin Baygın mı Şefand'im? Baygın müsekendim Baygın mısekandın? common_voice_tr_32829610 Uluyu dinlemeyen ulur… Oluyu dinlemeyen olur. oluyu dinlemeyen olur oluyu dinlemeyen olur Oluyu dinlemeyen olur. oluyu dinlemeyen olur common_voice_tr_32829611 Orada olmalısın. Orada olmalısın. Orada olmalısın. Orada olmalısın. Orada olmalısın. Ağrına olmalısın. common_voice_tr_32829613 İşte orada! İstiyonada Isit ora da İşte ora da İshteyi o troisième? için một stüdyo common_voice_tr_32829629 Namaza meyli olmayanın ezanda kulağı olmaz. Namaza meyli olmayanın ezanla kulağı olmaz. Namaza meyli olmayanın ezanla kulağı olmaz. Namaza meyli olmayanın ezanla kulağı olmaz. NAMAZA MEYLI OLMEYANIN EZANLA KULAI OLMAZ Namaza meylut olmayanın eczanda kulağı olmaz. common_voice_tr_32829630 Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz? Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz. Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz. Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz? Siz kimi olduğunuzu sanıyorsunuz. Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz. common_voice_tr_32829631 Bu doğru değil! Bu doğru değil. Bu doğru değil. Bu doğru değil. Bu doğru değil. Bu doğru değil. common_voice_tr_32829632 Şimdi onun yerinde tam bir hissizlik ve biraz da bulantı vardı. Şimdi onun yerinde tam bir hissizlik ve biraz da bulantı vardı. Şimdi onun yerinde tam bir hissizlik ve biraz da bulantı vardı. Şimdi onun yerinde tam bir hissizlik ve biraz da bulantı vardı. Şimdi onun yerinde tam bir hissizlik ve birazca bulantı vardı Şimdi onun yerinde tam bir hissizlik ve biraz da bu lanta vardı. common_voice_tr_32829633 Hadi gelin. Hadi gelin! Hadi gelin! Hadi gelin. Hadi gelin. Hadi yelin common_voice_tr_32829652 Halbuki sebeplerin en büyüğü, en mukavemet edilmezi, ölüm varmış. Halbuki, sebeplerin en büyüğü, en mukavemet edilmesi ölüm varmış. Hâlbuki sebeplerin en büyüğü, en mukavemet edilmesi ölüm varmış. Halbuki sebeplerin en büyüğü, en mukavemede edilmesi ölüm varmış. Halbuki sebeplerin en büyüğü, en mukavemet edilmezi ölüm varmış... Halbuki sebeplerin en büyüğü, en mukavemed Edilmezi ölüm varmış. common_voice_tr_32829654 İki saat filan çalışıyorum, dersleri yapıyorum. İki saat falan çalışıyorum, dersleri yapıyorum. 2 saat falan çalışıyorum, dersleri yapıyorum. 2 saat falan çalışıyorum dersleri yapıyorum. 2 saat falan çalışıyorum, dersleri yapıyorum. 2 saat plan çalışıyorum versleri yapıyorum. common_voice_tr_32829655 Tuzak olabilir. Tuzak olabilir. Tuzak olabilir. Tuzak olabilir. tuzak olabilir. Bunun için... Tuzak olabilir! common_voice_tr_32829657 Ne ekersen onu biçersin. Ne ekersen onu biçersin. Ne ekersen onu biçersin. Ne ekersen, onu biçersin. Ne ekersen onu biçersin. Ne ekersen onu biçersin... common_voice_tr_32829663 Almadan vermek, Allah'a mahsus. Almadan vermek Allah'a mahsus. Almadan vermek Allah'a mahsus. Almadan vermek Allah'a mahsus. Almadan vermek Allah'a mahsus! Almadan vermek Allah'a mahsus... common_voice_tr_32829664 Evden bir ölü çıkacak demişler, herkes hizmetçinin yüzüne bakmış. Evden bir ölü çekacak demişler herkes hizmetçinin yüzüne bakmış. Evden bir ölü çıkacak demişler herkes hizmetçinin yüzüne bakmış. Evden bir ölü çekecek demişler herkes hizmetçinin yüzüne bakmış. Evden bir ölü çekecek demişler, herkes hizmetçinin yüzüne bakmış. Evden bir ölü çekacak demişler. Herkes hizmetçinin yüzüne bakmış. common_voice_tr_32829665 Pek becerikli idi. Pek becerik değildi. Pek becerik değildi. pek becerik değildi Pek becerik değildi. Peykbeycilik değil. common_voice_tr_32829666 Sakin ol. Sakin olun. Sakin olun. Sakin ol. Sakin ol. Sakin ol. common_voice_tr_32829667 Anahtar doğruyadır. Anahtar doğruyadır. Anahtar toriyadır. Anahtar, Toryadır. Anahtar, duoriadır. Anahtar Doğria註fesidir. common_voice_tr_32829683 Bizim elimize geçen her yer neden böyle olsun? Bizim elimize geçen her yer neden böyle olsun? Bizim elimize geçen her yer neden böyle olsun Bizim elimize geçen her yer neden böyle olsun Bizim evimize geçen her yer neden böyle olsun? Bizim elimize geçen her yer neden böyle olsun? common_voice_tr_32829684 Çekil! Çekil. Çekil! Çekil! Çekil çekil common_voice_tr_32829685 Duvarın kulağı var, gözünü de unutma. Duvarın kulağı var, gözünü de unutma. Duvarın kulağı var gözünü de unutma Duvarın Kulayı Var Gözünü De Unutma Duvarın kolayı var, gözünü de unutma! Durun. common_voice_tr_32829686 Dünya dört kulplu bir kazan, bir kulpundan tut da kazan. Dünya dört kutlu bir kazan, Bir kulpundan tut da kazan. Dünya, dört kutlu bir kazan, Bir kulpundan tut da kazan. Dünya, dört kutlu bir kazan, bir kulpundan tut da kazan." Dünya dört kutlu bir kazan, bir kulkundan tut da kazan. Dünya dört kultlu bir kazan bir kulpundan tut da kazan... common_voice_tr_32829687 Seni evine götüreyim. Seni evine götüreyim Seni evine götüreyim. Seni evine götüreyim. Seni evine götüreyim. Seni evine götüreyim. common_voice_tr_32829708 Rüya… Rihat Riyad Riyat Riyat Riyad common_voice_tr_32829709 Peki, haklısın. Peki. Haklısın. Peki. Haklısın! Peki, haklısın! Peki. Haklısın. Peki... Haklısın. common_voice_tr_32829710 "Emine" demiş, "bahar geçti, yaz geçti; leylekler yerine göçtü!" Emini demiş, bahar geçti, yaz geçti, leylekler yerine göçtü. Emine demiş bahar geçti yaz geçti leylekler yerine göçtü Emini demiş. Bahar geçti, yaz geçti. Leylekler yerine göçtü. Emini demiş, Bahar geçti. Yaz geçti. Leylekler yerine geçti. ''Emin'i demiş. Bahar geçti, yaz geçti, lei lekler yerine göçtü.'' common_voice_tr_32829711 İçinde bir tutamdan az tütün tozu ve bir fitilli çakmak vardı. İçinde bir tutamdan az tütün tozu ve bir kitilli çakmak vardı. İçinde bir tutamdan az tütün tozu ve bir kitilli çakmak vardı. İçinde bir tutamdan az tütün tozu ve bir kitilli çakmak vardı. İçinde bir tutamdan az tötün tozu ve bir kitilli çakmak vardı. İçinde bir tutamdan az tütün tozu ve bir kitilli çakmak vardı. common_voice_tr_32829712 Şimdi iyi. Şimdi ye. Şimdiye Şimdi yiye... Şimdiye şimdeyi byyyyyyyyyy bu bu common_voice_tr_32829733 Adın nedir? Adın nedir? Adın nedir? Adın nedir? Adın nedir? Adın nedir? common_voice_tr_32829734 Belki de dün akşam üşüdün! Belki de dün akşam üfüdün Belki de dün akşam üşü dün. Belki de dün akşam üfüdün Belki de dün akşam, üfüdün. Belki de, dün akşam ütü dün. common_voice_tr_32829735 Yalancının tekisin! Yalancının Tekisin Yalancının tekisin. Yalancının tekisin. Yalancının tekisin. Yalancının tekisin. common_voice_tr_32829736 Yusuf, aklını başına topla, evine, ailene mukayyet ol, dedim. Yusuf aklını başına topla evine ailenin mukayyet ol dedim. Yusuf aklını başına topla evine ailenin mukayyet ol dedim. Yusuf, aklını başına topla evine ailenin mukayyet ol dedim. Yusuf aklını başına topla evine, ailenin mukayet ol dedim. Yusuf, aklını başına topla evine ailenin mukayyat ol dedim! common_voice_tr_32829737 Adam öldürünce bunların gözünde yükselmişti… Adam öldürünce bunların gözünde yükselmişti. Adam öldürünce bunların gözünde yükselmişti. Adam öldürünce, bunların gözünde yükselmişti. Adam öldürünce, bunların gözünde yükselmişti. Adam öldürünce bunlar gözüne yükselmişti. common_voice_tr_32829748 Artık canlı bir mahluk gibi soluyor, homurdanıyor, lâkin bir adım ileri gidemiyordu. Artık canlı bir mahluk gibi soruyor, homurdan yor lakin bir adam ileri gidemiyordu. Artık canlı bir mahluk gibi soruyor, omurdan yör, lakin bir adım ileri gidemiyordu. Artık canlı bir mahluk gibi soluyor, homurdanıyor. Lakin bir adam ileri giremiyordu. Artık canlı bir mahluk gibi soluyor, homurdan yor Lakin bir adım ileri gidemiyordu... Artık canlı bir mahruk gibi suluyor, homurdan yor, lakin bir adım ileri gidemiyordu. common_voice_tr_32829749 Rapor… RAPORZ RAPORCE Raporz RAPORTS rapor common_voice_tr_32829750 Evet, söyledin. Evet, söyledin. Evet, söyledin. Evet, Söyledin. Evet, söyledin. Evet söyledin common_voice_tr_32829751 Çok salakça. Çok salakça Çok salakça Çok salakça Çok salakça! Çok salakca. common_voice_tr_32829752 O zaman gözünün önünden karakollar, hapishaneler, mahkemeler geçiverdi. O zaman gözünün önünden karakollar, hapishaneler, mahkemeler geçiverdi. O zaman gözünün önünden karakollar, hapis haneler mahkemeler geçiverdi. O zaman gözünün önünden karakollar, hapis haineler, mahkemeler geçiverdi. O zaman gözünün önünden, karakollar, hapis haneler, mahkemeler geçiverdi... O zaman gözünün önünden Karakorlar, hapishaneler, Mahkemeler geçiverdi. common_voice_tr_32829763 Hakikaten büyüklerimiz her şeyi görüyorlar ve bir işaretleriyle uyuyanları uyandırıyorlar. Hakikaten büyüklerimiz her şey görüyorlar ve bir işaretleriyle uyuyanları uyandırıyorlar. Hakikaten büyüklerimiz her şeyi görüyorlar ve bir işaretleriyle uyuyanları uyandırıyorlar. Hakikaten büyüklerimiz her şey görüyorlar ve bir işaretleriyle uyuanları uyandırıyorlar. Hakikaten büyüklerimiz her şey görüyorlar ve bir işaretleriyle uyuyanları uyandırıyorlar. Hakikaten büyük derimiz her şeyi görüyorlar ve bir isaretleriyle uyuanları uyandırıyorlar. common_voice_tr_32829764 Mahpus her şeye çabuk alışır, mahpus kalender olur… Mahpuz her şeyi çabuk alışır. Mahpuz kalender olur. Mahpuz her şeyi çabuk alışır. Mahpuz kalendir olur. Mahpus her şeyi çabuk alışır. Mahpus kalendir olur. Mahpus her şeye çabuk alışır. Mahpus kalender olur. Mahpus her şeyi çabuk alışır. Mahpus kalenden olur. common_voice_tr_32829765 Mmhm. Hmmmmm Hımm hımm Ümmümm ınınınınının mmhmm... common_voice_tr_32829766 Dazlayan daza düşer, kel başlı kıza düşer. Dazlayan, baza düşer, kelbaşlı kıza düşer. Tazlayan, taza düşer. Kelbaşlı kıza düşer. Dazlayan Daza düşer Kelbaşlı kıza düşer Dazzlayan daza düşer, kelbaşlığı kıza düşer. Dazlayan Baza düşer KElbaşlı kıza düşer common_voice_tr_32829774 Nerdeyiz? Nar'da YIZ Naride Yiğiz Nagdaiz Narada his Narade Fear common_voice_tr_32829775 Hala sıcak. Hala sıcak. Hala sıcak. Hala sıcak! Hala sıcak! hala sıcak common_voice_tr_32829776 Azıcık aşım, kaygısız başım. Azıcık aşım kaygısız başım. Azıcık aşığım kaygısız başım. azıcık aşım kaygısız başım Azıcık aşım kaygısı başım. Azıcık aşığım kaygısıza başım. common_voice_tr_32829777 Davetsiz gelen döşeksiz oturur. Davetsiz gelen döneceksiz oturur. Bâve'siz gelen dökeksiz oturur. Yahvezsiz gelen döneşeksiz oturur. Davetsiz gelen döveceksiz onturur. Davetsiz gelen döveş Logix isit. common_voice_tr_32829778 Sesi de artık çıkmaz olmuştu. Sesi de artık çıkmaz olmuştu. Sesi de artık çıkmaz olmuştu. sesi de artık çıkmaz olmuştu Sesi de artık çıkmaz olmuştu. sesi artık çıkmaz olmuştu common_voice_tr_32829784 Tartışmıyorum. Tartışmıyorum. tartışmıyorum Tartışmıyorum. Tartışmıyorum! Tar指 common_voice_tr_32829785 Ne kadar kötü? Ne kadar kötü. Ne kadar kötü. Ne kadar kötü. Ne kadar kötü. Ne kadar kötü. common_voice_tr_32829786 Onu buradan götür. Onu buradan götür. Onu buradan götür. Onu buradan götür. Onu buradan götür. Onu buradan götür. common_voice_tr_32829788 Kimin? Kimin? Kimim Kimim Kimim? Kimin? common_voice_tr_32829789 Bu da ne? Buda ne? Buda ne? Buda ne? Buda ne. Buda Ne? common_voice_tr_32829790 Kötü değil! Kötü değil. Köyde değil... Kötü değil. Köyde değil. kölejili common_voice_tr_32829791 Umarım. Umarım Umarım. Umarım! Umarım... Umarım. common_voice_tr_32829792 Yenilen pehlivan, güreşe doymaz. Yelilen pehlivan güleçe doymaz. Yenilen pehlivan güleçe doymaz. Yelilen Pehlivan güneşe doymaz. Yelilen pehlivan güleçe doymaz. Yelilen pehlivan güneçe doymaz! common_voice_tr_32829793 Başka bir şey var mı? Başka bir şey var mı? 5 kepi sevarma 5 Kebih Sheikh Var mı? Paskebiş hihayetini Paskali調hGu common_voice_tr_32829800 İntikam için. İntikam için. İntikam için. İntikam için İntikam için. İntikam için. common_voice_tr_32829801 Kim bilir. Kim mi? Kimbi desi Kibriyiz. Kim bu? Kimmiyiz common_voice_tr_32829803 Gerçi gördüğün ve yazdığın şeyler fevkaladedir. Gerçi gördüğüm ve yazlığın şeyler pepkaladedir. Gerçi gördüğüm ve yazdığın şeyler pek kaladedir. Gerçi gördüğüm ve yazdığın şeyler peyip kaladedir. Gerçi gördüğüm ve yazdığın şeyler pehep kaladedir. Gerçi gördüğün ve yazığın şeyler pek kalaitedir. common_voice_tr_32829804 Ama seni bilmeyecek, sana baba demeyecek. Ama seni bilmeyecek sana baba demeyecek. Ama seni bilmeyecek sana baba demeyecek. Ama seni bilmeyecek, sana baba demeyecek Ama seni bilmeyecek... Sana baba demeyecek. ...ama seni bilmeycek, sana baba demeyecek. common_voice_tr_32829806 Evli misin? Evli misin? Evli misin? Evli misin? Evli misin? Evli misin? common_voice_tr_32829825 İlk celsede yaptığın müdafaayı anlattılar. İlk celsede yaptığın müdevapayı anlatılar. İlk censede yaptığın müdafayı anlatılar. İlk cense de yaptığın müdevapayı anlatılar. İlk censede yaptığın mülâfayı anlatılar. İlk centsede yaptığın müdevrisi alınanlardır. common_voice_tr_32829826 Bütün ısrarlarına rağmen fazla içmekten kaçmıştım. Bütün ısrarlarına rağmen fazla işmekten kaçmıştım. Bütün ısrarlarına rağmen fazla işmekten kaçmıştım. Bütün ısrarlarına rağmen fazla işmekten kaçmıştım. bütün ısrarlarına rağmen fazla işmekten kaçmıştım Bütün ısrarlarına rağmen fazla işmekten kaçmıştım. common_voice_tr_32829827 Garip mi? Karikmi Karekmi Karikmi Kadıkm. Kadika common_voice_tr_32829828 Akılsız başın cezasını ayaklar çeker. Akılsız başın cezasını ayaklar çeker. Akılsız başın cezasını ayaklar çeker. Akılsız, başın cezasını ayaklar çeker. Akılsız başın cezasını ayaklar çeker. Akılsız Başın cezasını ayaklar çeker common_voice_tr_32829837 O da bilmiyor. O da bilmiyoruz. O da bilmiyorsun. O da bilmiyorsun. O da bilmiyorsun O da bilmiyoruz common_voice_tr_32829839 İşte efendim, böylece geçip gidiyorduk. İşte efendim, böylece geçip gidiyorduk. İşte efendim. Böylece geçip gidiyorduk. İşte efendim, böylece geçip gidiyorduk. İşte efendim, böylece geçip gidiyorduk. İşte efendim! Böylece geçip gidiyorduk! common_voice_tr_32829840 Beni böyle bırakma. Beni böyle bırakma. Beni böyle bırakma. Beni böyle bırakma! Beni böyle bırakma. Beni böyle bırakma. common_voice_tr_32829842 Neler oldu? Neler oldu? Neler oldu? neler oldu? neler oldu Neler oldu? *** common_voice_tr_32829854 Katılmıyor musunuz? Katılmıyor musunuz? Katılmıyor musunuz? Katılmıyor musunuz? Katılmıyor musunuz? Kätilmiyor musunuz? common_voice_tr_32829855 Yerde kal! Yerde kalsın. Yerde Kalsın. Yerde kaldı. yerde kal. Yerde kabına. common_voice_tr_32829856 İki yüz mü? Öyle hakkın var. İki yüz mü? Öyle hakkın var. İki yüz mü? Öyla hakkın var. 200 mü öyle hakkın var. 2500 mü öyle hakkın var. İki yüz mü, öyle hakkın var. common_voice_tr_32829857 İyi dinleyin. İyi dinleyin. İyi dinleyin! İyi dinleyin. iyi dinleyin meille en'nin. common_voice_tr_32829858 Hey, siz ikiniz! Hey! Siz ikiniz! Hey Sezikiniz Hey, siz ikiniz! Hey! Siz ikiniz! Hey, sizi kiniz. common_voice_tr_32829874 Benimle ne ilgisi var? Benimle ne ilgisi var? Benimle ne ilgisi var? Benimle ne ilgisi var? Benimle ne ilgisi var? Benimle ne ilgisi var? common_voice_tr_32829875 Gitme! Gitme! Gitme. Gitme. Gitme. Gitsin bari... common_voice_tr_32829876 Hayır, yanılıyorsun. Hayır, yanılıyorsun! Hayır. Yeniliyorsun. Hayır, yeniliyorsun. Hayır. Yeniliyorsun. Hayır yanılıyorsun! common_voice_tr_32829877 Sazların arkasından doğru ince bir keman sesi duyuldu. Sazların arkasından doğru ince bir keman sesi duyuldu. Sazların arkasından doğru ince bir keman sesi duyuldu. Sazların arkasından doğru ince bir keman sesi duyuldu. Sazların arkasından doğru ince bir keman sesi duyuldu. Sazların arkasından doğru ince bir keman sesi duyuldu. common_voice_tr_32829878 Selam Selam Selam. Selam. Selam! Selam common_voice_tr_32829989 Yarın gelin. Yarın gelin. Yarın gelin! Yarın gelin. Yarın gelin Yarın Gelin common_voice_tr_32829990 Sigorta… Sigorta Sigorta Sigorta Sigorta Sigorta common_voice_tr_32829991 Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın. Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın. Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın. Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın. Pildan dönenin kaşığı kırılsın. Pihavdan dönün kaşığı kırılsın. common_voice_tr_32829992 Neresiydi? Neresiydi? Neresiydi? Neresiydi? Neresiydi? Neresiydi? common_voice_tr_32829993 Sonra misafirinin yüzüne bakmaya çalışarak: "Yorgunsun, sana yatacak yer göstereyim!" dedi. ''Sonra bir safirinin yüzüne bakmaya çalışarak yorgunsun, sana yatacak yer göstereyim.'' dedi. Sonran bir safhiri yüzüne bakmaya çalışarak ''Yorgunsun. Sana yatacak yer göstereyim.'' dedi. sonran bir safirinin yüzüne bakmaya çalışarak yorgunsun. sana yatacak yer göstereyim dedi Sonuran bir safirinin yüzüne bakmaya çalışarak yorgunsun, sana yatacak yer göstereyim... dedi. Son proofa, bir safirinin yüzüne bakmaya çalışarak ''Yorgunsun. Sana yatacak yer göstereyim'' dedi. common_voice_tr_32830004 El yumruğu yemeyen kendi yumruğunu değirmen taşı sanır. El yumruğu yemeyen kendi yumruğunu değirmen taşısınır. El Yumruğu Yemeyen Kendi Yumruğunu Değirmen Taşısınır. El yumruğu yemeyen kendi yumruğunu değirmen taşısınır. El yumruğu yemeyen kendi yumruğunu değirmen taşısının. El yumruğu yemeyen kendi yumruğunu değirmen taşısın common_voice_tr_32830005 Çok güzel bir resim. Çok güzel bir resim. Çok güzel bir resim! Çok güzel bir resim! Çok güzel bir resim. Çok güzel bir resim. common_voice_tr_32830006 Sen karın yolunu tutmuşsun be kızım! Sen Karın yolunu tutmuşsun be kızım. Sen karın yolunu tutmuşsun be kızım. Sen karın yolunu tutmuşsun be kızım Sen karın yoluna tutmuşsun be kızım. Sen Karan yolunu tutmuşsun be kızım. common_voice_tr_32830007 Mantıklı ol. Mantıklı ol Mantıklı ol. Mantıklı ol. mantıklı ol Mantıklı ol! common_voice_tr_32830008 Köyde de itibarım artar gibi oldu. Köyde de itibarım artar gibi oldu. Köyde de itibarım artar gibi oldu. Köyde de itibarım, artar gibi oldu. Köyde de itibarım artar gibi oldu Köyde de itibarım artar gibi oldu. common_voice_tr_32830018 Etrafımızdan geçen birkaç kişi gülerek saadet temennisinde bulundu. Etrafımızdan geçen birkaç kişi gülerek Saded temel misinde bulundu. Etrafımızdan geçen birkaç kişi gülerek Saadet temel nisinde bulundu. Etrafımızdan geçen birkaç kişi, gülerek, saadet temeliniysinde bulundu. Etrafımızdan geçen birkaç kişi gülerek Saadetteme nisinde bulundu. Etrafımızdan geçen birkaç kişi gülerek saded temel ninisinde bulundu. common_voice_tr_32830020 Hekimsiz, hakimsiz memlekette oturma. Hekimsiz, hakimsiz memlekette oturma. Hekimsiz hakimsiz memlekette oturma. Hekimsiz, hakimsiz memlekette oturma. Hekimsiz hakimsiz memlekette oturma hekimsiz hakimsiz memlekette oturma common_voice_tr_32830021 Öteki hızla bağırdı: "Defol ulan!" Öteki hızla bağırdı. Def ol ulan! öteki hızla bağırdı. Def ol ulan! öteki hızla bağırdı. Def ol ulan Öteki hızla bağırdı. Def ol ulan! öteki hızla bağırdı defol olan common_voice_tr_32830022 Yanına oturabilir miyim? Yanına oturabiliyor muyum? Yanına oturabildiğin... Yen una oturabilmeyin Yanına oturabilmeyin.. Yenuna ot gelmiş. common_voice_tr_32830023 Kendine gelecektir. Kendine gelecektir. Kendine gelecektir. Kendine gelecektir. Kendine gelecektir. Kendine gelecektir. common_voice_tr_32830024 Beni mi görmek istediniz efendim? Beni mi görmek istediniz efendim? Beni mi görmek istediniz efendim? Beni mi görmek istediğiniz efendim? Beni mi görmek istediniz efendim? Beni mi görmek istediniz efendim. common_voice_tr_32830025 Alet işler, el övünür. ¡Alet işler el övünüz! Ailet İşler El Örünlük Alev içler el Övnüz Alev Aile יודע, el övünüz common_voice_tr_32830026 Bulundukları köşenin biraz ötesinde parlak vitrini! Bulundukları köşenin biraz ötesinde parlak vitrini. bulundukları köşenin biraz ötesinde parlak vitrini bulundukları köşenin biraz ötesinde parlak vitrini Bulundukları köşenin biraz ötesinde parlak vitrini. Bolundukları köşenin biraz ötesinde, parlak vitrini. common_voice_tr_32830027 Akıllı mı? Akıllı mı? Aklı mı? akıllı mı? akıllı mı? AKILLI Mİ? common_voice_tr_32830028 Haşan bir söz söylemeden çuvalı sırtlamış. Haşan bir söz söylemeden çuvalı sırtlamış. Haşan bir söz söylemeden çuvalı sırtlamış. Haşan bir söz söylemeden çuvalı sırtlamış. Haşan, bir söz söylemeden çuvalı sırtlamış. haşan bir söz söylemeden çuvalı sırtlamış common_voice_tr_32830029 Yok, hayır, hayır. Yok. Hayır! Hayır! Yok hayır hayır! Yok hayır hayır Yok hayır... Hayır... Yorg, hayır... common_voice_tr_32830031 Bunu unutma. Bu nurlu çuma. ''Bunu numara.'' Bu, Newspant, Fotoğraf Yemekte. Buğnun realize da bugs common_voice_tr_32830032 Hadi bitirelim şu işi! Hadi bitirelim şu işi. Hadi bitirelim şu işi. Hadi bitirelim şu işi. Hadi bitirelim şu işi. Hadi bitelim şu işi. common_voice_tr_32830033 Ah canım. Ah canım! Ah, canım. Ah canım... Ah, canım. Ah canım! common_voice_tr_32830034 Bilmem! Binman. Bilmem. Minnan. Binman? Bin'man. common_voice_tr_32830035 Kurtuldum! Kurtuldum. kurtuldum Kurtuldum! Kurtuldum. Kurtuldum common_voice_tr_32830037 Siktir git be! Siktir git be! Siktir git be. Siktir Git Bey sitri git be sitere git be common_voice_tr_32830038 Bir gece onu çağırdım, derenin alt başına gittik, kavak fidanlarının arasına oturduk. Bir gece onu çağırdım, derenin alt başına gittik. Kavak fidanlarının arasına oturduk. 1 gece onu çağırdım. Derenin alt başına gittik. Kavak fidanlarını arasına oturduk. Bir gece onu çağırdım. Derinin alt başına gittik. Kavak planlarını arasına oturduk. Bir gece onu çağıırdım. Sérenin alt başına gittik. Kavak fidanlarını arasına oturduk. Bir gece onu çağırdım demenin alt başına gittik. Kavak fidanlarının arasına oturm. common_voice_tr_32830044 Bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıptır. Bilmemek ayıp değil. Öğrenmemek ayıptır. Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıptır. Binmemek ayıp değil. Öğrenmemek ayıptır. Bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıptır. Bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıptır. common_voice_tr_32830045 Diğer köpek de olduğu yerde doğrulmuş, başını çobana çevirmişti. Diğer köpek de olduğu yerde doğrulmuş başını çobana çevirmişti. Diğer köpek de olduğu yerde doğrulmuş, başını çobana çevirmişti. Diğer köpek de olduğu yerde doğrulmuş başını çobana çevirmişti. Diğer köpek de olduğu yerde doğrulmuş, başını çobana çevirmişti. Diğer köpek de olduğu yerde doğrulmuş, başını çobana çevirmişti. common_voice_tr_32830046 Dinsiz, imansız Çingene! Din siz, imansız çingeni! Din siz imansız çingeni Din Sis, Iman Sız Çingeni Dinsiz imansız Çingene Din siz imansız çingene common_voice_tr_32830047 Ya! Ya Ya. Ya! Ya Yaa common_voice_tr_32830048 Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. common_voice_tr_32830051 Güzin Hanım arkasından baktı, baktı, sonra dudaklarını bükerek o da yürümeye başladı. Güzyin Hanım arkasından battı, battı. Sonra, tutaklarını bükerek o da yürümeye başladı. Güzin Hanım arkasından battı, battı. Sonra, tutaklarını bükerek o da yürümeye başladı. Gülcün Hanım arkasından battı, battı sonra, tutaklarını bükerek o da yürümeye başladı. Güzin hanım arkasından battı, battı, sonra dudaklarını bükerek o da yürmeye başladı. Gül Zin Hanım arkasından battı, battı. Sonra tudaklarını bükerek o da yürümeye başladı. common_voice_tr_32830053 Ahali isterse padişahı tahttan indirir. Ahali isterse, padişahı tahtan indirir. Ahali isterse, padişahı tahtan indirir. Ahali isterse, Padişahı tahtan indirir. Ahali isterse, Padişah'a tahtan indirir. Ahali isterse padişahı tahtan indirir common_voice_tr_32830054 Bilemeyiz. İremeyiz İremeyiz! İllemeyiz. İl amaiz. İlemiz. common_voice_tr_32830057 Sakınılan göze çöp batar. Sakınılan göze çöp batar. Sakınılan göze çöp batar. Sakınılan göze çöp batar. Sakınılan göze çöp batar. Sıkınılan göze çöp batar. common_voice_tr_32830058 Yakaladım seni. Yakaldım seni YAKALDIM SENDİ Yakaldım seni. Ya kaldım seni. Yakaladım seni. common_voice_tr_32830059 Tekrar idadiye devam edip bitirmedim. Tekrar idadeye devam edip bitirmedim. Tekrar idadiye devam edip bitirmedin. Tekrar iddia diye devam edip bitirmedim. ...tekrar idadiye devam edip bitirmedim. Tekrar idareliye devam edip bitirmedim. common_voice_tr_32830061 Amacım bu değildi. amacın bu değildi Amacım bu değildi. Amacın bu değildi. Amacım bu değildi. Amacım bu değildi common_voice_tr_32830062 On yaşlarında kadar bir oğlan: "Amcamı bir görmeyecek miyiz?". 10 yaşlarında kadar bir oğlan. Amcamı bir görmeyecek miyiz? 10 yaşlarında kadar bir oğlan. Amcamı bir görmeyecek miyiz? 10 yaşlarında kadar bir oğlan. Amcamı bir görmeyecek miyiz? 10 yaşlarında kadar bir oğlan. Amcamı bir görmeyecek miyiz? 10 yaşlarında kadar bir oğlan. Amcamı bir görmeyecek miyiz? common_voice_tr_17842692 Savcılık daha sonra suçlamaları geri almıştı. Savcılık daha sonra suçlamaları geri almıştı. Savcılık daha sonra suçlamaları geri almıştı. Savcılık daha sonra suçlamaları geri almıştı. Savcılık daha sonra suçlamaları geri almıştı. Savcılık daha sonra suçlamaları geri almıştı common_voice_tr_17842732 Profesyonel kariyeriniz nasıl başladı? Profesyonel karileriniz nasıl başladı? Profesyonel kariyeriniz nasıl başladı? profesional kariyeriniz nasıl başladı? Profesyonel Karıyeri nasıl başladı? Profesyonel karirinizin nasıl başladı? common_voice_tr_17842747 Bu ev sahipleri için büyük bir sorun. Bu ev sahipleri için büyük bir sorun. Bu ev sahipleri için büyük bir soru. Bu ev sahipleri için büyük bir sorun. Bu ev sahipleri için büyük bir soru. Bu ev sahipleri için büyük bir sorun. common_voice_tr_17842758 Halk için asıl kriz sosyo-ekonomik. Halk için asıl kriz sosya ekonomik. Halk için asıl kriz sosya ekonomik. Halk için asıl kriz sosyal ekonomiki. Halk için asıl kriz sosya ekonomik.. Halk için asıl Kris Sosya Ekonomik. common_voice_tr_17842790 Üç kuruma da danışmadan bir karar verilmemeli. Üç kurumada danışmadan bir karar verilmemeli. 3 kurumada danışmadan bir karar verilmemeli. 3 korumada danışmadan bir karar verilmemeli. 3 Kuruma'da Danışmadan Bir Karar Verilmemeli 3 Kurumada Danışmadan Bir Keral Verilmelingi common_voice_tr_17842820 Bu düşünceler bugün bile tepki alıyor. Bu düşünceler bugün bile tepki alıyor. Bu düşünceler bugün bile tepki alıyor. Bu düşünceler bugün bile tepki alıyor. Bu düşünceler bugün bile tepki alıyor. Bu düşünceler bugün bile tepki alıyor. common_voice_tr_17842831 Daha hâlâ tutuklama görmeyi bekliyoruz. Daha hala tutuklama görmeye bekliyoruz. Daha hala tutuklama görmeyi bekliyoruz. Daha hala tutuklama görmeyi bekliyoruz. Daha hala tutuklama görmeyi bekliyoruz. daha hala tutuklama görmeyi bekliyoruz. common_voice_tr_17842866 Böylece insanlarla iletişim kurabildim. Böylece insanlarla iletişim kurabildim. Böylece insanlarla iletişim kurabildim. Böylece insanlarla iletişim kurabildim. Böylece insanlarla iletişim kurabildim. Böylece insanlarla iletişim kurabilirim. common_voice_tr_17842878 Kitap yüzde otuz yabancı dilde basılacak. Kitap %30 yabancı dilde basılacak. Kitap, %30 yabancı dilde basılacak. Kitap %30 yabancı dilde basılacak. Kitap, %30 yabancı dilde basılacak. Kitap 180 yabancı dilde basılacak. common_voice_tr_17842881 Bosna'ya dört yıl önce gittim ve çok sevdim. Bosnia dört yıl önce gittim ve çok sevdim. Bosnaya 4 yıl önce gittim ve çok sevdim. Bosna'ya dört yıl önce gittim ve çok sevdim. Bosnaya 4 yıl önce gittim ve çok sevdim. Bosnia 4 yıl önce gittim ve çok sevdim. common_voice_tr_17842888 Konsere on binden fazla insan katıldı. Komiser'e 10.000'den fazla insan katıldı. Komiser'e 10.000'den fazla insan katıldı. Komiserhe 10.000'den fazla insan katıldı! Konusyada 10.000'den fazla insan katıldı. Koncept Nihal lakebani yukarları, her şeyin ad Destekli'ye mü Library'e ne 40'u abone olun köpek Ellie lütfen kum lütfen common_voice_tr_17842907 Uluslararası toplum da saldırıları kınadı. Uluslararası toplumda saldırıları kınadı. Uluslararası toplumda saldırıları kınadı. Uluslararası toplumda saldırıları kınadı. Oluslararası toplum da saldırıları kınadı. Kuzey'deki demin birçok ünlü, o électriğinden onları bilmem her zaman merkezine asíbini çözecek wondersini de common_voice_tr_17842909 Tipik Roman yüzü var bende. tipik roman yüzü var bende tipik roman yüzü var bende Typik roman yüzü var bende Typik romanya yüzü var bende. Iğrenç hikayesi. Tıpkı roman yüzü var bende. common_voice_tr_17842920 En az altmış kişi hayatını kaybetti. En az 60 kişi hayatını kaybetti. En az 60 kişi hayatına kaybetti. En az 60 kişi hayatına kaybetti. en az 60 kişi hayatını kaybetti en az 60 kişi hayatına kaybettim common_voice_tr_17842922 Rapor altı Ekim'de yayınlanacak. Rapor 6 ekimde yenilenecek. Rapor 6 ekimde yeni olacak. Rapor 6 ekimde yenilenecek. Rapor 6 hikmde yenilenecek. Rapor altı yükümde yayınlanacak. common_voice_tr_18266721 Şikayet iki bin altı yılında sunulmuştu. Şikâyet 2006 yılında sunulmuştu. Şikayet 2006 yılında sunulmuştu. Şikayet 2006 yılında sunulmuştu. Şikâyet 2006 yılında sunulmuştu. Sikâyet 2006 yılında sunulmuştu common_voice_tr_18266792 Washington yardım sözü verdi. Washington yardım sözü verdi. Washington Yardım Sözü verdi. Washington, yardım sözü verdi. başikten yardım sözü verdi Başington yapar. common_voice_tr_18266821 Jüri ön eleme sonrasında yirmi dört şarkıcı seçecek. Jüri ön öleme sonrasında 24 çarkıcı seçecek Yürü ön ön eleme sonrasında 24 çarkıcı seçecek. Jüri ön öleme sonrasında 24 çarkıcı seçecek Jürri ölüme sonrasında 24 çarkıcı seçecek. Şimdiki hava halka, yuriyopu 🤔 yapıştıra aç hahikap common_voice_tr_18266849 Fuara yaklaşık on beş Sırp şirketi katıldı. Fuhar'a yaklaşık 15 sırp şirketi katıldı. Fuğara yaklaşık 15 sırp şirketi katıldı. Fuara yaklaşık 15 sırp şirketi katıldı. Fohara yaklaşık on beş sırp şirketi katıldı F Bashar Fashar Neighbor Dining Fasha Bask metre Fuhar'a yaklaşık 15 sırp şirketi katıldı. common_voice_tr_18266850 Oylar teker teker elle sayılacak. Oylular teker teker elle sayılacak. Oylular tek er dek er elle sayılacak. Oylular, tek er, tek er elleri sayılacak. Oilarr tek er tek er elle sayılacak. oyları bir by mı sağlayacak. common_voice_tr_18266867 İbar Nehri'nin aşağısındaki Sırplar kuzeydekilerden farklı mı? İbar Nehri'nin aşağısındaki sırplar kuzey idekilerden farklı mı? Ibar Nehri'nin aşağısındaki sırflar Kuzey'i Dekilerden farklı mı? İbar Nehri'nin aşağısındaki sırtlar Kuzey'i Dekilerden farklı mı? İbar Nehri'nin aşasındaki sıplar kuzey'deklilerden farklı mı? İbar nehrenin aşasındaki sırplar kuzeyindekilerden farklı mı? common_voice_tr_18278585 Hırvatistan'ın da iyimser olmak için nedeni var. Hırvatistan'ın da imser olmak için nedeni var. Hırbatistan'da imser olmak için nedeni var. Hırvatistan'ın da imser olmak için nedeni var. Hırbatistanın da imser olmak için nedeni var... hırvatistanın da imser olmak için nedeni var. common_voice_tr_18278602 Bu dallar Badnik'te yakılacak. Bu dallar batnikte yakılacak. Bu dallar Patnik'te yakılacak. Bu dallar batnikte yakılacak. Bu dallar bat nikte yakılacak. Bu dallar batnikli yakalayacak. common_voice_tr_18278623 Napolyon bin sekiz yüz sekizde buradaymış. Napoleon 1808'de buradaymış. Napodon 1818'de buradaymış. Napodyon 1808'de burada imiş. Napoleon 1808'de burada inmiş. Napoleon 1808'de burada imiş. common_voice_tr_20304872 Sizce bu boykotlar bir sonuç veriyor mu? Sizce bu boykudan bir sonuç veriyor mu? Sizce bu boykotlar bir sonuç veriyorlar mı? Sizce bu boy Kottlar bir sonuç veriyorlar mı? Sizi bu boykatlar bir sonuç veriyorum. Sizi o cezaya başlatma yapıp, common_voice_tr_20310638 "Süper valiler" geri mi geliyor? Süpar vagiler girimi geliyor. süpar vakiler geri mi geliyor? Süper vagiler, geri mi geliyor? Süper valiler girimi geliyor. Subar vagiler, girimi geliyor. common_voice_tr_20310683 Makedonya henüz tanınmadı. Makedonia henüz tanınmadı. Makedonya henüz tanınmadı. Makedony'ya henüz tanınmadı. McDonough'ya henüz tanınmadı. McDonald's yuhemiz tanınmadı. common_voice_tr_20310694 Projenin tahmini maliyeti dört virgül altı milyar avro. Projenin tahmini maliyeti 4,6 milyar euro. Projenin tahmini maliyeti 4,6 milyar Avra Projenin tahmini maliyeti 4,6 milyar Euro. projenin tahmini maliyeti 4.6 milyar Avra. Projenin tahmini maliyeti 4,6 milyar Avru. common_voice_tr_20310707 Makedonya başbakanı Dublin'i ziyaret etti. Makedonya başbakanı Dublin'i ziyaret etti. Makedonya Başbakanı Dublin'i ziyaret etti. Macadony başbakanı Dublin'i ziyaret etti. Makedonya Başbakanı Dublin'i ziyaret etti. Makyaj Ünlü Başbakanı, Dublin'u ziyaret etti. common_voice_tr_20310732 İlkiyse bin dokuz yüz elli dokuz yılında meydana gelmişti. İlkisi, 1950-1950 yılında meydana gelmişti. İlk ise, 1950-1950 yılında meydana gelmişti İlk ise 1900 evi 1939 yılında<|translate|> gelmişti İlk ise 1900 er dope'da meydana gelmişti. İlk ise 1950 Rili medyana gelmişti. common_voice_tr_20310749 Ancak herkes bu kadar hevesli değildi. Ancak herkes bu kadar hevesli değildi. Ancak herkes bu kadar hevesli değildi. Ancak herkes bu kadar hevesli değildi. ancak herkes bu kadar hevesli değildi. ancak herkes bu kadar hevесli değildi common_voice_tr_20310758 Artık çok kaliteli gazeteciler var. Artık çok kaliteli gazeteciler var. Artık çok kaliteli gazeteciler var. Artık çok kaliteli gazeteciler var. Artık çok kaliteli gazeteciler var. artık çok kaliteli gazeteciler var common_voice_tr_20310759 Para, bütün bölgesel yönetmenlerin ortak sorunu. Para bütün bölgesel yönetmenlerin ortak sorunu. Bu para bütün bölgesel yönetmenlerin ortak sorunu. para bütün bölgesel yönetmenlerinin ortak sorunu Parabressing parada bütün bölgesel yönetmenlerin ortak sorunu Kiremen derin ortak sorunu. common_voice_tr_20310762 Askerler en fazla şiddeti sınırlayabilirler. Askerler en fazla şiddeti sınırlayabilirler. Askerler en fazla şiddeti sınırlayabilirler. Askerler en fazla şiddeti sınırlayabilirler. Askerler en fazla şiddeti sınırlayabilirler. askerler en fazla şiddeti sınırlayabilirler. common_voice_tr_20310784 Fakat bunun olacağına herkes inanmıyor. Fakat bunun olacağına herkes inanmıyor. Fakat bunun olacağına herkes inanmıyor. Fakat bunun olacağına herkes inanmıyor. Fakat bunun olacağına herkes inanmıyor. Fakat bunun olucağına herkes inanmıyor. common_voice_tr_20310807 Lukiç Lahey'e iadesine karşı çıkmadı. Lukiç lahi ye iadesine karşı çıkmadı. Lukic lahye-i Yadesine karşı çıkmadı. Lukiç lahye-i Yadesine karşı çıkmadı. Lukic Lahiy e-iyadesine karşı çıkmadı. lukiç laheya iadesine karşı çıkmadı. common_voice_tr_20310808 Sizce bunlar yerinde endişeler mi? sizce bunlar yerinde in dişeler mi? Sizce bunlar yerinde, indişeler mi? Sizce bunlar yerinde? Endişeler mi? Sizce bunlar yerinde endişelen mi? Sizi elasticun yeniliyorma. common_voice_tr_20310878 Anlaşmadan Türkiye de kazançlı çıkıyor. Anlaşmadan Türkiye'de kazançlı çıkıyor. anlaşmadan Türkiye'de kazançlı çıkıyor. anlaşmadan Türkiye'de kazançlı çıkıyor. Anlaşmadan Türkiye'de kazançlı çıkıyor. Anlaşmadan Türkiye'de kazançlı çıkıyor. common_voice_tr_20310929 Merkezin iki bin sekiz sonuna kadar açılması bekleniyor. Merkez'in 2008 sonuna kadar açılması bekleniyor. Merkez'in 2008 sonuna kadar açılması bekleniyor. Merkez'in 2008 sonuna kadar açılması bekleniyor. Merkezi 2008 sonuna kadar açılması bekleniyor. 2.08 sonuna kadar açılması bekleniyor. common_voice_tr_20310930 Belediye sınırları dahilinde on altı köy var. Belediye sınırları dahilinde 16 köy var. Belediye sınırları dahilinde 16 köy var. Belediye sınırları dahilinde 16 köy var. Belediye sınırları dahilinde 16 köy var. Belliye sınırları dahilinde 16 köy var. common_voice_tr_20310956 Fikirler bol olsa da, kaynaklar kısıtlı. Bu fikirler bol olsa da kaynaklar kısıtlı. Bu şekirler bol olsa da kaynaklar kısıtlı. Bu fikirler bol olsa da kainaklar kısıtlı. bu şekiller bol olsa da kainaklar kısıtlı Bu şekiller bol olsa da, kaynaklar kıstıttı. common_voice_tr_20310970 Geçen yılki rekor Rusya'ya aitti. Geçen yılki rekor Rusya'ya aitti. Geçen yılki rekor Rusya'ya aitli. Geçen yılki Rekor Rusya'ya aitti. Geçen yılki rekor Rusya'ya aitti. Geçen yılki rekor Rusya'ya aitli. common_voice_tr_20310973 Kosova'da en sevdiğim yiyecek mi? Kosova'da en sevdiğim yiyecek mi? Kosova'da en sevdiğim yiyecek mi? Kosova'da en sevdiğim yiyecek mi? Kosova'da en sevdiğim yiyecek mi? Kosoba da en sevdiğim yiyecek mi? common_voice_tr_20310988 Peki Sosyalistlerin en son önerisi çıkmaza son verebilecek mi? Peki sosyalistlerin en son önerisi çıkmaz ason verebilecek mi? Peki sosyalistlerin en son önlerisi çıkmaza son verebilecek mi? Peki sosyalistlerin en son önlerisi çıkmaza son verebilecek mi? Peki sosyalistlerin en son önerisi çıkmaz o son verebilecek mi? Peki sosyalistlerin en son önerisi çıkmaz o son verebilecek mi? common_voice_tr_20310999 İkili, KariZma adlı bir grup kurdu. İkili karizma adlı bir grup kurdu. 2. karizma adlı bir grup kurdu. ...2'yi Karizma adlı bir grup kurdu. 2.İkili, Karizma adlı bir grup kurdu. iki el SDHK Group kurdu. common_voice_tr_20311046 Komite'nin bu konuya ilişkin görüşleri ne yönde? Komité'nin bu konuya ilişkin görüşleri ne yönde? Komitemin bu konuya ilişkin görüşleri ne yönde? komite eğilçinin bu görüşleri niye yönde? Komet yeni bu konuya inşikli görüşleri niyande Komiteyi bu konuya yöneltti. common_voice_tr_20311089 Neden olduğu umurumda değil! Neden oldu? Umurumda değil. Neden oldu? Umurumda değil. Neden oldu? Umurum da değil. Neden oldu? Umurumda değil. Neden olduğu umurum da değil! common_voice_tr_24831906 Bu bizim için bir meydan okumaydı. Bu bizim için bir meydan okumaydı. Bu bizim için bir meydan okumaydı. Bu bizim için bir meydan okumaydı. Bu bizim için bir meydan okumaydı. Bu bizim için bir meydan okumaydı. common_voice_tr_24831916 Festival yirmi sekiz Nisan'a kadar devam edecek. Fesuval 28 nesnene kadar devam edecek. Fesival 28'niysene kadar devam edecek. Festival 28'niysene kadar devam edecek. Fesuval 28'liğe kadar devam edecek. Festival 28'inin senare kadar devam edecek. common_voice_tr_24831943 Fabrikanın yedi yüz kişiye iş sağlaması bekleniyor. Fabrika'nın 700 kişiyi sağlaması bekleniyor. Fabrikanın 700 kişiyi sağlaması bekleniyor. Fabrikanın 700 kişiyi sağlaması bekleniyorum. Fabrika'nın 700 kişiye sağlaması bekleniyorum. Fabrikanın 700 kişiyiş sağlaması bekleniyor. common_voice_tr_24831945 Tüm bunlar çok olumlu gelişmeler. Tüm bunlar çok olumlu gelişmeler. tüm bunlar çok olumlu gelişmeler Tüm bunlar çok yolumlu gelişmeler. Tüm bunlar çok olunlu gelişmeler. tüm bunlar çok olumlu gelişmeler common_voice_tr_24831953 Uzmanlar ise ayda beş yüz altmış avro civarında kazanıyor. Uzmanlar ise ayda 560 avru civarında kazanıyor. Uzmanlar ise ayda 560 avru civarında kazanıyor. Uzmanlar ise ayda 560avru civarında kazanıyor Uzmanlar ise Aydep 560 avru civarında kazanıyor. Uzmanlar ise Aydä 500 ve 60 Avru civarında kazanıyor. common_voice_tr_24831955 Kimsenin maaşlardan haber verdiği yok. Kimsenin maaşlardan haber verdiği yok. Kimsenin maaşlardan haber verdiği yok. Kimsenin maaşlardan haber verdiği yok. kimsenin maaşlardan haber verdiği yok. Kimsenin maaşlardan haber verdiği yok. common_voice_tr_24831963 Yıl sonuna kadar Kıbrıs'ta çözüm mümkün mü? Yıl sonuna kadar kıbrısta çözünme mümkün mü? Yıl sonuna kadar kibriside çözün mü mümkün mü? Yıl sonuna kadar kıbrısla çözüm mümkün mü? Yıl sonuna kadar, kıbrısda çözünme mümkün mü? Yıl sonuna kadar kıbrıs'da çözünme mümkün mü? common_voice_tr_26948637 Neden buradasınız? Neden buradasınız? Neden buradasınız? Neden buradasınız? Neden buradasınız? neden buradasınız? common_voice_tr_26948641 Gülümsemeye çalıştım. Gülümsemeye çalıştım. gülüm temeye çalıştım Gülümsemeye çalıştım Gülümsemeye çalıştım. gülüm semeğe çalıştım şarkıca common_voice_tr_26948675 Ne yapmak için? Ne yapmak için? Ne yapmak için? yapmak için bouncesim Meching common_voice_tr_26948678 Fakat ne kadar yanılıyormuşum. Fakat ne kadar yanılıyorum şu. Fakat ne kadar yanılıyormuşum. Fakat ne kadar yanılıyormuşum? Fakat ne kadar inanılıyormuşum. Fakat ne kadar yanılıyorum şu! common_voice_tr_26948872 Galiba karısını bacanağından kıskanıyormuş. halba karısını bacanağından kıskanıyor halva karısının bacanağından kıskanıyormuş Halibe karısının bacanağından kıskanıyorum şu. Alba karısının bacanı anla kıskanıyormuş Alba karısındayım. Hacınağından kıskanıyorum. common_voice_tr_26948876 Üç ayağının üzerinde sekerek yaklaşan köpek, başını delikanlının kucağına koydu ve uzandı. 3 ayağının üzerinde sekerek yaklaşan köpek başını delikanlının kucağına koydu ve uzandı. Üç ayağının üzerinde sekerek yaklaşan köpek başını delikanlının kucağına koydu ve uzandı. 3 ayağının üzerinde sekerek yaklaşan köpek başını delikanlının kucuğuna koydu ve uzandı. 3 ayağının üzerinde sekerek yaklaşan köpek başını delikanlının kucağına koydu ve uzandı. Başını delikanlının kucağına koydu ve uzandı. common_voice_tr_26948880 Evet, haklısın. Evet, Haklısın! Evet haklısın. Evet Haklısın. Evet, haklısın. Evet. Haklısın. common_voice_tr_26948888 Ben sadece Ben sadece Ben sadece Ben sadece Ben sadece. Ben sadece. common_voice_tr_26949061 Öldür. Öldür! Öldür. Öldür Öldür Öldür! common_voice_tr_26949062 Gören olur! Görene olur! Görüyoruz! Görün olur. Görüyor musun? Dören olur. common_voice_tr_26949064 Bazı pencerelerin arkasından kadın bağırışları, küfürler, çocuk ağlamaları geliyordu. Bazı pencerelerin arkasından kadın bağırışları, küfürler, çocuk ağlamaları geliyordu. bazı pencerelerin arkasından kadın bağırışları, küfürler, çocuk ağlamaları geliyordu. Bazı pencerelerin arkasından kadın bağırışları, küfürler, çocuk ağlamaları geliyordu. Bazı pencerelerin arkasından kadın bağırışları, küfürler, çocuk ağlamaları geliyordu. Bazı pencerelerin arkasından Kadın bağırışları, küfürler Çocuk ağlamaları geliyordu... common_voice_tr_26949065 Ve genç şair iki sene engin denizleri ve şimalin buz sahralarını dolaştı. ve genç çayır iki sene enginliğinizleri ve şimalin bu sahralarını dolaştı. Ve Genç Şahit iki sene enginlinizleri ve Şimalin bu sahralarına dolaştı. Ve genç Şair iki senen gündenizleri ve Şimal'in bu sahralarına dolaştı. Ve genç Şair iki sene engindenizleri ve Şímali'nin bu saralarına dolaştı. ve genç drunkun iki sene enginlenizi ve eşimalin bu sahralarını dolaştı. common_voice_tr_26949067 Aptallar! aptallar aptallar abtallar aptallar aptallar common_voice_tr_26949770 İşe yarayabilir. işe yarayabilir. işe yarayabilir. işe yarayabilir. işe yarayabilir. işe yarayabilir common_voice_tr_26949815 Biz ihtiyarlar; onu tanımakta güçlük çekiyorduk. Biz ihtiyarlar onu tanımakta güçlük çekiyorduk. Biz ihtiyarlar onu tanımakta güçlük çekiyorduk. Biz ihtiyarlar, onu tanımakta güçlük çekiyorduk. Biz ihtiyarlar onu tanımakta güçlük çekiyorduk. Ah, biz ihtiyarlar onu tanımakta güçlük çekiyorduk. common_voice_tr_26949817 Yapamayız. Yapamayız. Yapamam Ays yapama iş yapalma az Yapalım mı eat? common_voice_tr_26949863 Sahiden müteessir olmuştu. sahiden müteessir olmuştu. Sahiden müteessir olmuştu. sahiden müteessir olmuştu. sahiden mütehsil olmuştu Sayıda müteessir olmuştu. common_voice_tr_26949915 Evet, ne olmuş? Evet, ne olmuş? Evet, ne olmuş. Evet, ne olmuş. Evet, değil! Evet,new już. common_voice_tr_26949925 Mükemmeldi. Mükemmel de Mükemmel de Mükemmeldi. Mükemmel de Mükemmelide common_voice_tr_26949930 Gecenin yaklaştığını gören tabiat, serin bir nefes almak için kımıldanıyordu. Gecenin yaklaştığını gören tabiat serin bir nefes almak için kımıldanıyordu. Gecenin yaklaştığını gören tabiat serin bir nefes almak için kımıldanıyordu. Gecenin yaklaştığını gören tabiat serin bir nefes almak için kımıldanıyordu. Gecenin yaklaştığını gören tabiat serin bir nefes almak için kımmılanıyordu. Gecenin yaklaştığını gören tabiat serin bir nefes almak için kımmılanıyordu. common_voice_tr_26949932 Evet, istiyorum. Evet, istiyor. Evet istiyor Evet, istiyorum. Evet istiyor. Evet istiyor common_voice_tr_26949936 Yardımın için teşekkürler. Yardımın için teşekkürler. Yardımın için teşekkürler. Yardımın için Teşekkürler. Yardımın için Teşekkürler. Yardımın için teşekkürler. common_voice_tr_26949940 Başardım! Başardım Başardım başardım Başardım başardım common_voice_tr_26949942 Dursana! Dursana! Dursana! Dursana. Dur sana. Dur sana. common_voice_tr_26949944 Titreye titreye kalktım. Titreyi titreyi kaldım T3, T3 kaltım. Titr-i, titr-i kaldım. ki tı tı tı kattım Tirir, tirir kaldım common_voice_tr_26949949 Başardım. başardım başardım başardım başardım Başardım. common_voice_tr_26949957 Seneler geçtikçe bu his kuvvetini kaybedeceğine şiddetlendi. seneler geçtikçe bu his kuvvetini kaybedeceğine şiddetlendi. Seneler geçtikçe bu his kuvvetini kaybedeceğine şiddetlendi. seneler geçtikçe bu his kuvvetini kaybedeceğine şiddetlendi. seneler geçtikçe bu his kuvvetini kaybedeceğini şiddetlendi. Seneler geçtikçe bu his kuvvetini kaybedeceğine şiddetlendi… common_voice_tr_26949958 Efendim... Efendim. Efendim. Efendim. Efendim. efendi common_voice_tr_26949960 Mola. Mola. Mola. Mola! mola Fırat common_voice_tr_26949964 Yalnız bir gün dayanamayıp patlayacağımdan korkuyordum. Yalnız bir gün dayanamayıp patlayacağımdan korkuyordum. Yalnız bir gün dayanamayıp patlayacağımdan korkuyordum. Yalnız, bir gün dayanamayıp patlayacağımdan korkuyordum. Yalnız bir gün dayanamayıp patlayacağımdan korkuyordum. Yalnız bir gün dayanamayıp patlayacağım kadar korkuyordum. common_voice_tr_26949966 Alo. Alo. Alo. Alo? alio Aloh common_voice_tr_26949967 Bir gidip gelmeler falan var ama… Bir gidip gelmeler falan var ama Bir gidip gelmeler falan var ama Bir gidip gelmeler falan var ama Bir gidip gelmeler falan var ama Bir gidip gelmeler falan var ama common_voice_tr_26949970 Ev halkı bugün erkenden, hep beraber gezmeye gittiler. ev halkı bugün erkenden hep beraber gezmeye gittiler Ev halkı bugün erkenden hep beraber gezmeye gittiler. Ev halkı bugün erkenden hep beraber gezmeye gittiler. Ev Halkı bugün erkenden hep beraber gezmeye gittiler. Eve halkı bugün erken hemen hep beraber gezmeye gittiler. common_voice_tr_26950040 Bunu yapabilirim. bunu yapabilirim Bunu yapabilirim. Bunu yapabilirim. Bunu yapabilirim.. Bunu yapabilirim... common_voice_tr_26950041 Etkilendim. etkilendim Etkilendim. Etkilendim. Etkilendim. Etkilendi. common_voice_tr_26950043 Piç kurusu! Biz kuru su. Pizzik kuru su biz kurusu Bidikolosu B Harley drunk pilot! common_voice_tr_26950044 İçindekileri eve taşıdı, sonra iki gaz sandığı alarak pazarcılığa başladı. İçindekileri eve taşıdı. Sonra iki gaz sandığı alarak pazarcılığa başladı. İçindekiler eve taşıdı. Sonra iki gaz sandığı alarak pazarcılığa başladı. İçindekileri evet aşıdı, sonra iki gaz sandığı alarak pazarıcılığa başladı. İçindekileri, evet aşıdı sonra iki gaz sandığı alarak pazarcılığa başladı. İçindekiler evet aşıdı. Sonra iki gaz sandığı alarak pazar chattering paşarı geldi. common_voice_tr_26950088 Çıkar. Çıkar Çıkar! Çıkar! Çıkar! Çıkar. common_voice_tr_26950090 Buraya nasıl girdin? Buraya nasıl girdin? Buraya nasıl girdin? Buraya nasıl girdin? Buraya nasıl girdin? Buraya nasıl girdin! common_voice_tr_26950092 Ne var? Ne var? Ne var? Nervar Never. ne var common_voice_tr_26950094 Fakat bu Gramofon Avrat… Fakat bu gramma funavrad Fakat bu gramma punağır at. Fakat bugra mafunovrad Fakat bu gramma funnel'da. Fakat bu gramma fun MC evrad common_voice_tr_26950098 Bunu gördün mü? Bunu gördün mü? Bunu gördün mü? Bunu gördün mü? Bunu gördün mü? Bunu gördün mü? common_voice_tr_26950166 İkisi de birbirlerinin yüzüne baktılar ve gülüştüler. İkisi de birbirlerinin yüzüne baktılar ve gülüştüler. İkisi de birbirlerinin yüzüne baktılar ve gülüştüler. İkisi de birbirlerinin yüzüne baktılar ve gülüştüler. İkisi de birbirlerinin yüzüne baktılar ve gülüştüler. İkisi de birbirlerinin yüzüne baktılar ve gülüttüler. common_voice_tr_26950168 Ali'de hiç de feci bir halde bulunan bir insan tavrı yoktu. Ali'de hiç tefeci bir halde bululan bir insan tavrı yoktu. Ali'de hiç de feci bir halde bululan bir insan tavrı yoktu. Ali'de hiçte fecibir halde bululan bir insan tavrı yoktu. Ali'de hiç de feci bir halde bulunan bir insan tavrü yoktu. Ali'de hiç de feci bir halde bulunan bir insan tavrı yoktu. common_voice_tr_26950172 Hayır, hiç de değil. Hayır, hiç de değil. Hayır, hiç de değil. Hayır, hiç de değil. Hayır, hiç de değil. Hayır, fikhte değil! common_voice_tr_26950254 Kimdi o? Kim diyor? Kimde o? Kimde o? Kimde o? Kim? common_voice_tr_26950261 "Birde para mı istiyorsun?" diyerek apartmanın köşesindeki ufak kapıdan içeri girdi. Bir de para mı istiyorsun diyerek apartmanın köşesindeki ufak kapıdan içeri girdi. Bir de para mı istiyorsun diyerek apartmanın köşesindeki ufak kapıdan içeri girdi. Bir de paramı istiyorsun diyerek apartmanın köşesindeki ufak kapıdan içeri girdim. bir de paramı istiyorsun diyerek apartmanın köşesindeki ufak kapıdan içeri girdi ''Bir de paramı istiyorsun.'' diyerek apartmanın köşesindeki ufak kapıdan içeri girdi. common_voice_tr_26950265 Öyle sanıyorum. öylede sanıyorum Çeviri yorumlarınızıza abone olarak paylaşın. Merhaba. N'apıyon... Şu anda.. written not..................... Bu yüzden bu da bir gün aldım! Leave a LIKE ve BİR İZİN like. common_voice_tr_26950266 Hem belki daha iyi anlıyorum. Hem belki daha iyi anlıyorum. Hem belki daha iyi anlıyorum. hem belki daha iyi anlıyorum. hem belki daha iyi anlıyorum. Hem belki, daha iyi anlıyorum. common_voice_tr_26950363 Derslere ne zaman çalışıyorsun? derslere ne zaman çalışıyorsun? derslere ne zaman çalışıyorsun. dersene ne zaman çalışıyorsun? derslerine zaman çalışıyorsun. derslerine zaman çalışıyoruz. common_voice_tr_26950367 Fakat elimde değil. Fakat elimde değil. Fakat elimde değil. Fakat elimde değil. Fakat elimde değil! Fakat ilimde değil. common_voice_tr_26950374 Fakat hala "Sonbahar Şarkısı"nı vermemişti. Fakat hala son bahar şarkısını vermemişti. fakat hala Sonbahar şarkısını vermemişti. Fakat hâlâ Sonbahar şarkısını vermemişti. Fakat hala Son Bahar şarkısını vermemişti... Hakkı muhteşem- Fakat hala Sonbahar şarkısını vermemişti... common_voice_tr_26950483 Tere gömülüvermiştim. Tere gömülü vermiştim. Tele gömünü vermiştim. tere gömülü vermiştim Tele gömünü vermiştim. Tere gömulu vermiştim common_voice_tr_26950486 Utanma. utanma Utanma! utanma utanma utanma common_voice_tr_26950489 Orada da belediye rahat vermiyormuş. Orada da belediye rahat vermiyormuş. orada da belediye rahat vermiyorum Orada da belediye rahat vermiyormuş. orada da belie diye rahat vermiyormuş Biliквen,ева ve okuma common_voice_tr_26950492 Sen bir dahisin. Sen bir daha iyisin sen bir dahi'sin sen bir dahisin Sen bir daha iyisin. Sen bir dahilsin common_voice_tr_26950576 Reddedildi. Rehdedildir Repe dildim. Rehti bir değil de Devam et. R caregivers common_voice_tr_26950578 Günün nasıldı? Günün nasıldı? Cün'ün nasıldı? Günün nasıldı? Günün nasıl oldu. Yunan 7. common_voice_tr_26950580 Duyuyor musunuz? duyuyor musunuz? Duyuyor musunuz? duyuyor musunuz. duuyor musunuz? duuyor musunuz? common_voice_tr_26950619 Yarın sabah getirir, gözünüzün önünde yakarım! yarın sabah getirir. Güzünzün önünde yakarım. Yarın sabah getirir, gözünün önünde yakarım yarın sabah getirir. Güzüünüzün önünde yakarım. yarın sabah getirir. güzyüzünün önünde yakarım. yarın sabah getirir güzера bir gün aldım common_voice_tr_26950623 Pes ediyorum. pense diyorum Pens ediyorum. pense ediyorum pense diyorum Ben sesi diyorum. common_voice_tr_26950626 Durun biraz. Durun biraz. Durum biraz. durum biraz Durun biraz. Durum biraz. common_voice_tr_26950627 Dışarı çık. dışarı çık daşarıçık Çok iyi. düşer o endar common_voice_tr_26950629 Geri git. geri git Geri git. Geri git. geri git geri git common_voice_tr_26950721 Boğazını sıkarım… Boğazınız karım Boğazınız karım boğazına sıkarım Boğazınız karnı Boğazınız karım Altyazı Söğütme common_voice_tr_26950724 Dudaklarını yakmaya başlayan cıgarayı attı. tuzaklarını yakmaya başlayan cigarayı attı. tuzaklarını yakmaya başlayan cihara yattı Duzaklarının yakmaya başlayan cigarayı attı. tuz haklarını yakmaya başlayan cirare atla. Fussbieren tuzaklarını yakmaya başlayan cihaya attı. common_voice_tr_26950727 Yüzümün birkaç santim ilerisine kadar yaklaşan bu saadet karşısında kalbim duracak gibi oldu. Yüzümün birkaç santim ilerisine kadar yaklaşan bu saadet karşısında kalbün duracak gibi oldu. Yüzümün bir kaç santim ilerisine kadar yaklaşan bu suadet karşısında kalbün duracak gibi oldu. Yüzümün birkaç santim ilerisine kadar yaklaşan bu saadet karşısında kalbim duracak gibi oldu. Yüzümün bir kaçı santim ilerisine kadar yaklaşan bu saadet karşısında kalbim duracak gibi oldu. 30 cm Majesty Yüzümün birkaç santim ilerisine kadar yaklaşan bu suadet karşısında kalbim duracak gibi oldu. common_voice_tr_26950785 Pekala peyke al aya peki alıyo Peykarım. Peykareler induction common_voice_tr_26950787 Nerelerdeydin? Nerelerdeydin? Nerelerdeydi? Nerelerdeydin? Nerelerdeydim? Nerelerdeydin? common_voice_tr_26950788 Hoşgeldin. Hoş geldin. hoşgeldin hoş geldin Hoş geldin. hoş geldin common_voice_tr_26950791 Öyle bir şey yok. Öyle bir şey yok. Böyle bir şey yok. Öyle bir şey yok. Öyle bir şey yok. Öyle bir şey yok! common_voice_tr_26950823 Tamam, hoşça kal. Tamam, hoşça kal. Tamam, hoşça kal. Tamam hoşçakal. Tamam, hoşçakal Buradan sonra, halledeceğim. Tamam hoşçakal common_voice_tr_26950830 Bu genç kız nedense hiçbir şey anlamadan benimle beraberdi. Bu genç kız, nedense hiçbir şey anlamadan benimle beraberdi. Bu genç kız, nedense hiçbir şey anlamadan benimle beraberdi. Bu genç kız,nedense hiçbir şey anlamadan benimle beraberdik. Bu genç kız nedense hiçbir şey anlamadan benimle beraberdi. Bu genç kız, nedense hiçbir şey anlamadan benimle beraberdi. common_voice_tr_26950834 İçerisi kalabalıktı. İçerisi kalabalıktı. İçerisi kalabalıktı. İçerisi kalabalıktı! İçeri kalabalıktı. İçerisi kalabalıktı. common_voice_tr_26950838 Başka? Başka Başka Başka? Başka? Başka? common_voice_tr_26950952 Saat üç buçuğa geliyordu. Saat 3.5 ay geliyordu Saat üç buçak ediyordu. 3.5 ay geliyordu. ... saat 3-5 ay geliyordu. Saat 3 buçakları ediyordu. common_voice_tr_26950954 Öyle! Öyle. Öyle. Öyle. Öyle... Öyle! common_voice_tr_26950959 Bir vapur kazasından sonra buraya düştüm, karım da burada öldü… Bir vapur kazasından sonra buraya düştüm karım da burada öldü Bir vapur kazasından sonra buraya düştüm karımla burada öldü Bir vapur kazasından sonra buraya düştüm. Karımla burada öldü. bir vapur kazasından sonra buraya düştüm. karımla burada öldü. Avrupa'ya düştüm. common_voice_tr_26950961 Münevverler'de olduğu gibi derecesi ve mevkii üzerinden eğreti elbise gibi akmıyordu. müneverler de olduğu gibi derecesi ve mevki üzerinden Eirete elbise gibi akmıyordu. münevverler de olduğu gibi derecesi ve mevki üzerinden e-RT LV'se gibi akımıyordu. münenveler de olduğu gibi derecesi ve mevki üzerinden eğrateyel vise gibi akmıyordu. Münevvorlar da olduğu gibi derecesi ve mevki üzerinden Eirete yelbise gibi akmidfi aradı. Müneverler de olduğu gibi derecesi ve mevk virülesinden eirete, elbise gibi akımyordu. common_voice_tr_26950996 Delisin sen. Delisin sen! delisin sen Delisin sen! Deliisin sen Delisin sen common_voice_tr_26950998 Dışarı çıkın. dışarı çılgın Dışarıç'ı Solda Bakın Dışarıçka dışarı cek- dışarıç Waiting Are You? common_voice_tr_26950999 Ne berbat yağdı bu be! Ne bayağı tiyada bu be? Ne be her batıya adabı be Ne bir hikaye bu, be? Ne bear batya! Ne birparedik common_voice_tr_26951000 Hasta gözlerini araladı, tanıyamamış gibi bana bir müddet baktı. Hastagözlerini araladı tanıyamamış gibi bana bir müddet baktı Hastagözlerini araladı. Tanıyamamış gibi bana bir müddet baktı. Hastagözlerini araladı. Tanıyamamış gibi bana bir müddet baktı Hastagözlerini araladı Tanıyamamış gibi bana bir müddet baktı Hasta gözlerini araladı, tanıyamamış gibi bana bir müddet baktı. common_voice_tr_26951002 Sen de ister misin? Sen de ister misin? Sende ister misin? Kalk, sen de ister misin? sende ister misin geselim. Sen de ister misin? common_voice_tr_37622728 Yapabileceğimiz bir şey var mı? Yapabileceğimiz bir şey var mı? Yapabileceğimiz bir şey var mı? Yapabileceğimiz bir şey var mı? Yapabileceğimiz bir şey var mı? yapabileceğimiz bir şey var mı? common_voice_tr_37622729 Karşılıklı iki iskemleye oturdular. Karşılıklı iki iskemleyi oturdular. Karşılıklı 2 iskemleği oturdular. Karşılıklı iki İskemleyi oturdular. Karşılıkla iki iskemleye oturdular. Karşılıklı iki iskemleyi oturdu lar. common_voice_tr_37622730 Dimağında belirmek isteyen bu suali zorla sürüp çıkardı… Dimağında belirmek isteyen bu suali zorla sürüp çıkardı. Dimağında belirmek isteyen bu saali zorla sürüp çıkardı. Dimeğinde belirmek isteyen Buso Alizor'la sürüp çıkardı. Dimanı da belirmek isteyen Bu Suali zorla sürüp çıkardı. Dimanında belirmek isteyen Bu Z والı zor ile sürüp çıkardı. common_voice_tr_37622731 Köylere gitmeden evvel birçok şehirlerimize bile doktor lazım! Köylere gitmeden evvel birçok şehirlerimize bile doktor lazım. Köylere gitmeden evvel birçok şehirlerimize bile doktor lazım. Köylere gitmeden evvel birçok şehirlerimize bile doktor lazım. Köylere gitmeden evvel birçok şehirlerimize bile doktor lazım. Köylere gitmeden evvel bir çok şehirlerimize bile doktor lazım. common_voice_tr_37622732 Büyüdükçe ormanın, bizim için daha başka şeyler olduğunu da anladık. Büyüdükçe ormanın bizim için daha başka şeyler olduğunu da anladık. Büyüdükçe ormanın bizim için daha başka şeyler olduğunu da anladık. Büyüdükçe ormanın bizim için daha başka şeyler olduğunu da anladık. Büyüdükçe ormanın bizim için daha başka şeyler olduğunu da anladık. Büyüdükçe ormanın bizim için daha başka şeyler olduğunu da anladık. common_voice_tr_37622738 Bu halimizle hepimiz acınmaya layıkız; ama kendi kendimize acımalıyız. Bu halimizde hepimiz acımaya layıkız. Ama kendi kendimizi acımalıyız. Bu halimizde hepimiz acımaya layıkız, ama kendi kendimizi acımalıyız. bu halimizde hepimiz acımayela yıkız ama kendi kendimizi acımalıyız Bu halimizde hepimiz acımaya layıkız. Ama kendi kendimize acımalıyız. Bu halimizde hepimiz acıma yaykız. Ama kendi kendimizi acımalıyız. common_voice_tr_37622739 Ve niçin kıskanmadığımı merak ediyorum! Ve niçin kıskanmadığını merak ediyorum. Ve niçin kıskanmadığını merak ediyorum... Ve niçin kıskanmadığıma merak ediyorum. Ve niçin kıskanmadığımı merak ediyorum. Ve hiç ki kıskanmadığımızı merak ediyorum. common_voice_tr_37622740 Onu buraya getir. Onu buraya getir. Onu buraya getir. Onu buraya getir. Onu buraya getir onu buraya getir common_voice_tr_37622741 Her şey yaşayacak, halbuki sen artık yaşamayacaksın… her şeyi yaşayacak. Albük isen artık yaşamayacaksın. Her şey yaşayacak! Halbuki sen artık yaşamayacaksın. Her şey yaşayacak. Albük isen artık yaşamayacaksın. Her şeyi yaşayacak. Halbuki sen artık yaşamayacaksın. Her şeyi yaşayacak, Ali Buki sen artık yaşamayacaksın. common_voice_tr_37622742 Sana bir soru soracağım. Sana bir soru soracağım. Sana bir soru soracağım. Sana bir soru soracağım. Sana bir soru soracağım Sana bir soru soracağım. common_voice_tr_37622743 Bunlara mukabil hiçbir şey istediği yoktu. Bunlara mukabil hiç bir şey istediği yoktu. Bunlara mukabil hiçbir şey istediği yoktu. Bunlara mukabil hiçbir şey istediği yoktu. Bunlara mukabil hiçbir şey istediği yoktu. Bunlara mukabil, hiçbir şey istediği yoktu.. common_voice_tr_37622744 Kimlerin? Kimlerin? Kimlerin. Kimlerin? kimlerin kimlerin common_voice_tr_37622745 Bir sorunu var. Bir sorunu var. Bir sorunu var. Bir sorunu var. Bir sorunu var. ...bir sorunu var. common_voice_tr_37622746 Kesildi… kesildi kesildi kesildi Kesildi. Kesildi common_voice_tr_37622747 Neye ihtiyacınız var? Neye ihtiyacınız var? Neye ihtiyacınız var? Neye ihtiyacınız var? Neye ihtiyacınız var? Neye ihtiyacınız var? common_voice_tr_37622758 Çık onu ez sevgilim! Çık onu ez sevgilim. Çık onu ez sevgilim. Çık onu ez sevgilim. Çık onu ez sevgilim. Çık onu ez sevgilim. common_voice_tr_37622759 Sen dinle. Sen dinle Sen dinle. Sen dinle. Sen dinle! Sağ olun. common_voice_tr_37622760 Efe zaten bu unsurdan bezmişti. Efe zaten bu unsurdan bezmişti. Efe zaten bu unsurdan bezmişti. Efe zaten bu unsurdan bezmişti. F zaten bu unsurdan bezmişti. Efe zaten Bu Unsur'dan bezmişti. common_voice_tr_37622761 Kendilerine, yapacakları işe dair hiçbir şey söylemediniz mi? Kendilerine yapacakları işe dair hiçbir şey söylemediniz mi? Kendilerine yapacakları işe dair hiçbir şey söylemediniz mi? Kendilerine yapacakları işe dair hiçbir şey söylemediniz mi? Kendilerine yapacakları işe dair hiçbir şey söylemediniz mi? Kendilerine yapacakları işe dair hiçbir şey söylemediniz mi? common_voice_tr_37622762 Fakat öteki bunu görür görmez: Gördünüz mü akşam yaptığınızı? Fakat öteki bunu görür görmez. Gördünüz mü akşam yaptığınızı? Fakat öteki bunu görür görmez, gördünüz mü akşam yaptığınızı... fakat öteki bunu görür görmez gördünüz mü akşam yaptığınızı Fakat öteki bunu görür görmez. Gördünüz mü akşam yaptığınızı? Fakat öteki bunu görül görmez gördünüz mü? Akşam yaptığınızı common_voice_tr_37622773 Fakat tekrar elde edilmesi mümkün olmayan bir şeyi kaybetmiştim. Fakat tekrar elde edilmesi mümkün olmayan bir şeyi kaybetmiştim. Fakat tek reyli edilmesi mümkün olmayan bir şeyi kaybetmiştim. Fakat tekrar elde edilmesi mümkün olmayan bir şeyi kaybetmiştim. fakat tek relli edilmesi mümkün olmayan bir şeyi kaybetmiştim. Fakat tek relte edilmesi mümkün olmayan bir şey kaybetmiştim. common_voice_tr_37622774 Emin Kâmil’den kalan kızdan başka gülen olmadı. Emin Kamilden kalan kızdan başına gülen olmadı. Emin Kamilden kalan kızdan başka gülen olmadı... Emin kâmilden kılan kızdan başa gülen olmadı. Emel Kâmi'liden kalan kızdan başa gülen olmadı. Emin Kamilden Kala Kaz'dan Baş grande gülen olmadı. common_voice_tr_37622775 Macide daha çok yaklaşarak onun saçlarıyla oynadı. Macide daha çok yaklaşarak onun saçlarıyla oynadı. Macide daha çok yaklaşarak onun saçlarıyla oynadı. macide daha çok yaklaşarak onun saçları ile oynadı. Maacide daha çok yaklaşarak onun saçları ile oynadı. Ma stays chi de daha çok yaklaşarak onun saçlarıyla oynadı. common_voice_tr_37622776 Sen seçildin. Sen seçildin. Sen seçildin! Sen seçildin. Sen seçildin Sen seçildin.. common_voice_tr_37622777 Öteki başıyla evet makamında bir işaret yaptı. Öteki başıyla evet makamında bir işaret yaptı. Öteki başıyla Evet makamında bir işaret yaptı. öteki başıyla evet makamında bir işaret yaptı. Öteki başıyla evet makamında bir işaret yaptı. öteki başıyla evet makamında bir işaret yaptı. common_voice_tr_37622778 Hayır, bak… Hayır, bak. Hayır bak. Hayır, bak. Hayır bak... Hayır. Bak. common_voice_tr_37622779 Yürümüyor. Yürümiyor. Yürümiyor. Yürümiyor. Yürümiyor! Yürümiyor. common_voice_tr_37622780 Rahmi sordu: Rahmi sordu. Rahmi sordu. Rahmi sordu. Rahmi sordu... Rahmi sordu. common_voice_tr_37622782 Polisler geliyor. Polisler geliyor. Polisler geliyor. Polisler geliyor. Polisler geliyor! Polislere geliyo common_voice_tr_37622783 O kadar çok teşekkür ediyorsunuz ki! O kadar çok teşekkür ediyorsunuz ki... O kadar çok teşekkür ediyorsunuz ki. O kadar çok teşekkür ediyorsunuz ki. O kadar çok teşekkür ediyorsunuz ki... O kadar çok teşekkür ediyorsunuz ki... common_voice_tr_37622784 Beni öldürecek! Beni öldürecek. Beni öldürecek. Beni öldürecek. Beni öldürecek. Beni öldürecek.. common_voice_tr_37622785 Bir şey yapmadı. Bir şey yapmadı. Bir şey yapmadı. bir şey yapmadı. bir şey yapmadı. bir şey yapmadı. common_voice_tr_37622786 Her şeyi yaparım! Her şeyi yaparım. Her şeyi yaparım. Her şeyi yaparım. her şeyi yaparım her şeyi yaparım common_voice_tr_37622787 Beni çekici buluyor musun? Beni çekici buluyor musun? Beni çekici buluyor musun? beni çekici buluyor musun? beni çekici buluyor musun? beni çekici buluyor musun? common_voice_tr_37622788 Bu yıllar önceydi. Bu yıllar önceydi... Bu yıllar önceydi. bu yıllar önceydi. Bu yıllar önceydi. Bu yıllar önceydi... common_voice_tr_37622789 Nihat hor görme ve hiddetle ona baktı: Nihat, Or görme ve hiddetle ona baktı. Nihat, or görme ve hiddetle ona baktı. Nihat, hor görme ve hiddetle ona baktı. Nihat, Orgörme ve Hiddet ile ona baktı. Nihat, Horm'e ve hiddetle ona baktı. common_voice_tr_37622790 Düşmez ne demek? Düşmez ne demek. Düşmez ne demek? düşmez ne demek Düşmez ne demek? ...düşmez ne demek? common_voice_tr_37622791 Neler yapıyor? Neler yapıyor? neler yapıyor? neler yapıyor neler yapıyor? Neler yapıyoruz? common_voice_tr_37622792 Gayet iyi anladım. Gayet iyi anladım. Gayet iyi anladım. Gayet iyi anladım. Gayet iyi anladım. Gayet iyi anladım. common_voice_tr_37622793 Sen beni sevmiyorsun. Sen beni sevmiyorsun. Sen beni sevmiyorsun. Sen beni sevmiyorsun. sen beni sevmiyorsun. Sen beni sevmiyorsun. common_voice_tr_37622794 Şimdi gitmek zorundayım. Şimdi gitmek zorundayım. Şimdi gitmek zorundayım. Şimdi gitmek zorundayım. Şimdi gitmek zorundayım. Şimdi gitmek zorundayım. common_voice_tr_37622795 Evrakları bu numarayı mi göndereceğiz. Evrakları bu numarayı mı göndereceğiz? Evrakları, bunu mu arayı mı göndereceğiz? Evrakları bu numaramı göndereceğiz. Evrakları bunu mu arayayım, göndereceğiz. Evrakları bu numara göndereceğiz. common_voice_tr_37622796 Çalışmıyor musun? Çalışmıyor musun? Çalışmıyor musun? Çalışmıyor musun? çalışmıyor musun? çalışmıyor musun? common_voice_tr_37622797 Tatlım, üzgünüm. Tatlım. Üzgünüm. Tatlım. Üzgünüm. Tatlım. Üzgünüm. Tatlım. Üzgünüm. Tatlım üzgünüm. common_voice_tr_37622798 Sakla onu. Saklonu saklonu Saklono Saklonu Sa clone de ettim, common_voice_tr_37622799 Kırlangıçlar. kırılan güçler kırılan güçler kırılan güçler Kırılan güçler... Kırılan güçler. common_voice_tr_37622800 Çalışmıyorum. Çalışmıyorum. Çalışmıyorum... Çalışmıyorum. Çalışmıyorum çalışmıyorum common_voice_tr_37622801 Bu sabah uyandın, bir silah aldın. Bu sabah uyandın, bir silah aldın. Bu sabah uyandın. Bir silah aldın. Bu sabah uyandın, bir silah aldın. Bu sabah uyandın. Bir silah aldın. Bu sabah uyandın. common_voice_tr_37622802 Yapabileceğimin en iyisi bu. Yapabileceğimin en iyisi bu. Yapabileceğimin en iyisi bu. Yapabileceğimin en iyisi bu. Yapabileceğimin en iyisi bu. Yapabileceğimin en iyisi bu. common_voice_tr_37622803 Önce sen söyle. Önce sen söyle. Önce sen söyle. Önce sen söyle. Önce sen söyle. Önce sen söyle common_voice_tr_37622804 Eskiden tanıdığı bu odada hemen hemen hiçbir şey değişmemişti. Eskiden tanıdığı bu oda da hemen hemen hiçbir şey değişmemişti. Eskiden tanıdığı bu oda da hemen hemen hiçbir şey değişmemişti. Eskiden tanıdığı bu odada hemen hemen hiçbir şey değişmemişti. Eskiden tanıdığı bu odada hemen hemen hiçbir şey değişmemiştik. Eskiden tanıdığı bu olada da hemen hemen hiçbir şey değişmemişti. common_voice_tr_37622805 Dayanmalısın. Dayanmalısın. Dayanmalısın. Dayanmalısın. dayanmalısın. dayanmalısın! common_voice_tr_37622806 Kim sevmez ki? Kimseye maske. Kimse umaz ki. Kimse olmas ki? Kimseligen maske Kimseyaüme s closest. common_voice_tr_37622807 Akşama doğru lafları daha derinleştirdiler… Akşama doğru lafları daha derinleştirdiler. Akşama doğru lafları daha derinleştirdiler. Akşama doğru lafları daha derinleştirdiler. Akşama doğru lafları daha derinleştirdiler. akşama doğru lafları daha derinleştirdiler. common_voice_tr_37622808 Burada neler oldu? Burada neler oldu? Burada neler oldu... Burada neler oldu? Burada neler oldu? Burada neler oldu? common_voice_tr_37622809 Acayip bir şey. Acayip bir şey. Acayip bir şey. Acayip bir şey. Acayip bir şey. Acayibir şey. common_voice_tr_37622810 Şanslıymış. şanslıymış Şanslıymış. Şanslıymış. Şanslıymış. Şanslıymış. common_voice_tr_37622811 Beni kollarının, aynı kollarının arasına aldı… Beni kollarının aynı kollarının arasına aldı. Beni kollarının aynı kollarının arasına aldı. Beni kollarının, aynı kollarının arasında aldı. Beni kollarının aynı kollarının arasına aldı. beni kollarının, aynı kollarının arasına aldı. common_voice_tr_37622812 Bakındı ha… Bakın daha. Bakındı ha. Bakın daha... Aklında ha. bakından common_voice_tr_37622813 Orada kalsın. Orada kalsın. Orada Kalsın Orada kalsın. Orada kalsın... Orada Kalsın. common_voice_tr_37622814 Döneceğiz. Dönerciyiz. Tonejiz Döneciyiz. Döner geez Dönerci is. common_voice_tr_37622815 Süratli adımlarla karşıdaki kerevete giderek piyanosunun başına geçti. Sürratli adımlarla karşıdaki kerevete giderek piyanosunun başına geçti. Sürratli adımlarla karşıdaki kerevete giderek pianosunun başına geçti. Sürratli adımlarla karşıdaki kerevete giderek piyanosunun başına geçti. Sürratli adımlarla karşıdaki kerevete giderek pianosunun başına geçti Süratli adımlarla karşıdaki kerevette giderek pianosunun başına geçti. common_voice_tr_37622816 Sorun bu mu? sorun bu mu? sorun bu mu? Sorun bu mu? Sorun bu mu? Sorun bu mu? common_voice_tr_37622817 Yakaladınız mı? Yakaladınız mı? Yakaladınız mı? Yakaladınız mı? Yakaladınız mı? Yakaladınız mı? common_voice_tr_37622818 Tarzım değil. Tarzım değil. Tarzım değil. Tarzım değil. Tarzım değil. Tarzım değil common_voice_tr_37622819 Kahraman! Kahraman Kahraman Kahraman Kahraman Kahraman common_voice_tr_37622820 Bizi nereye götürüyor? Bizi nereye götürüyor? Bizi nereye götürüyor? Bizi nereye götürüyor? Bizi nereye götürüyor? Bizi nereye götürüyor? common_voice_tr_37622821 Hep beraber çalışacakmışız! Hep beraber çalışacakmışız. Hep beraber çalışacakmışız. Hep beraber çalışacakmışız. Hep beraber çalışacakmışız. hep beraber çalışacakmışız. common_voice_tr_37622822 Bunu kelimelerle ifade etmek oldukça güçtü. Bunun kelimelerle ifade etmek oldukça güçtü. Bunu kelimelerle ifade etmek oldukça güçlü. Bunu kelimelerle ifade etmek oldukça güçlü Bunu kelimelerle ifade etmek oldukça güçlü. bunu kelimelerle ifade etmek oldukça güçlü. common_voice_tr_37622823 Bir kahraman. Bir kahraman. Bir kahraman. Bir kahraman. Bir kahraman! Bir kahraman common_voice_tr_37622824 Adımı biliyorsun. Adımı biliyorsun. Adımı biliyorsun. Adımı biliyorsun. adımı biliyorsun Adını biliyorsun. common_voice_tr_37622825 Seferberlikte biz de burada oturmuştuk. Seferberlikte biz de burada oturmuştuk. Seferberlikte biz de burada oturmuştuk. Seferberlik de bizde burada oturmuştuk. Seferberlikte biz de bura da oturmuştuk. seferberlikte, biz de burada oturmuştuk. common_voice_tr_37622826 Nurettin bey de, haysiyetine dokunulmuş gibi yüzünü buruşturarak… Nurettin Bey de haysiyetine dokunulmuş gibi yüzünü bruşturarak Nurettin Bey de haysiyetine dokunulmuş gibi yüzünü brüştürerek Nurettin Bey de haysiyetine dokunulmuş gibi yüzünü bruşturarak Nurettin Bey de, hasiyetine dokunulmuş gibi yüzünü bruşturarak.. Nurettin Bey de, haysiyetine dokunulmuş gibi yüzünü brüştirarak common_voice_tr_37622827 Macide durakladı. Majide durakladı. Majide durakladı. Majide durakladı. Majide durakladı. Mazi'de durakladı. common_voice_tr_37622828 Günlük. Günlük. Günlük. Günlük Günlük. Günlük common_voice_tr_37622829 Kullanamadıktan sonra göğsümüzü dolduran hisler ve kafamızda kımıldayan düşünceler neye yarardı? Kullanmadıktan sonra göğsümüzü dolduran hisler ve kafamızda kımıldayan düşünceler neye yarardı? Kullanmadıktan sonra göğsümüzü dolduran hisler ve kafamızda kımıldayan düşünceler neye yarardı? Kullanmadıktan sonra göğsümüzü dolduran hisler ve kafamızda kımıldayan düşünceler neye yarardı? Kullanmadıktan sonra gözümüzü dolduran hisler ve kafamızda kımıldayan düşünceler neye yarardı? Kullanmadıktan sonra göğsümüzü dolduran hisler ve kafamızda kımıltayan düşünceler neye yarardı? common_voice_tr_37622830 "Eniştem gitti mi?" diye sordu. Eniştem gitti mi? diye sordu. Eniştem gitti mi diye sordu. eniştem gitti mi diye sordu. Eniştem gitti mi? diye sordu. Eniştem gitti mi? diye sordu. common_voice_tr_37622831 Kim yapıyor bunu? Kim yapıyor bunu? Kim yapıyor bunu? Kim yapıyor bunu? Kim yapıyor bunu? Kim yapıyor bunu? common_voice_tr_37622832 Babamın bıraktığı para ile okudum. Babamın bıraktığı parayla okudum. Babamın bıraktığı parayla okudum. Babamın bıraktığı parayla okudum. Babamın bıraktığı parayla okudum. Babamın bıraktığı parayla okudum. common_voice_tr_37622833 Çakıcı dalgın düşündü. Çakıcı dalgın düşündü. Çakıcı dalgın düşündü. Çakıcı dalgın düşündü. Çakıcı dalgın düşündü. Çakıcı dalgın düşündü. common_voice_tr_37622834 Zahmet etmeyin. Zahmetat main zahmet etmen Sağmet etmeyin. Zahmet Ehmeyin Zahmet etmen common_voice_tr_37622835 O bir hırsız! O bir ırsız. O bir ırsız. O bir ırsız. O bir ırsız... O birırsız. common_voice_tr_37622836 İşte ne? işteni İşte ne? İşten ne? İşte ne İsteni? common_voice_tr_37622837 Bana ne yaptın böyle? Bana ne yaptın böyle? Bana ne yaptın böyle? Bana ne yaptın böyle? Bana ne yaptın böyle? Bana ne yaptın böyle? common_voice_tr_37622838 Kırık kalbine, ince. Kırık kalbine ince. Kırık kalbine ince. Kırık Kalbine İnce Kırık kalbine ince. Kırık kalbine ince... common_voice_tr_37622839 Öteki loca savcının… Ötekil Hoca Savcı'nın Ötekil Hoca Savcı'nın Öteki loca sağocanın Öteki loca savcı'nın Ötekil Oca savcının common_voice_tr_37622840 Kesinlikle, kesinlikle. Kesinlikle, kesinlikle. Kesinlikle, kesinlikle. kesinlikle, kesinlikle. kesinlikle, kesinlikle. Kesinlikle! common_voice_tr_37622841 Desteğin için teşekkürler. Desteyin için teşekkürler. Desteyin için teşekkürler. Desteyin için teşekkürler! Desteyin için teşekkürler! Desteen için teşekkürler. common_voice_tr_37622842 Kadın duvardaki meçhul bir noktaya ve Ömer onun yüzüne bakıyordu. Kadın duvardaki meçül bir noktaya ve Ömer onun yüzüne bakıyordu. Kadın duvardaki meçul bir noktaya ve Ömer onun yüzüne bakıyordu. Kadın duvardaki meçhul bir noktaya ve Ömer onun yüzüne bakıyordu. Kadın duvardaki meçül 1. ve Ömer onun yüzüne bakıyordu. Kadın Doğu Vardaki Meçhul ve Ömer onun yüzüne bakıyordu. common_voice_tr_37622843 Seni serbest bırakacağım. Seni serbest bırakacağım. Seni serbest bırakacağım. Seni serbest bırakacağım. Seni sarbest bırakacağım. Seni serbest bırakacağım. common_voice_tr_37622844 Göz gözeydiler. Göz yözeydiler. Göz güzeydiler. Gözü göz eydiler. Gözlü özseydiler. Gözle ediler. common_voice_tr_37622845 Sen de benim birçok şeylerimi anlamadığını inkâr edemezsin. Sen de benim birçok şeylerime anlamadığımı imkâredemezsin. Sen de benim birçok şeylerime anlamadığımı imkar edemezsin. sen de benim birçok şeylerimi anlamadığımı imkâredemezsin. Sen de benim birçok şeylerimi anlamadığımı imkâr edemezsin. Sen de benim birçok şeylerimi anlamadığıma imkân edemezsin. common_voice_tr_37622846 Kimse bakmıyor. kimse bakmıyor Kimse bakmıyor. kimse bakmıyor Kimse bakmıyor. kimse bakmıyor common_voice_tr_37622857 Aman Raif bey! Aman reif bey. Aman Reef Peri. Aman Rajiv pey Aman ya Rabbi! Aman Rahim Fehler common_voice_tr_37622858 Beş yıl mı? Peşilme. Peş yılma Pek silme. Pek filmi. Peksilmi. common_voice_tr_37622859 Nereye kaçıyorsun? Nereye kaçıyorsun? Nereye kaçıyorsun? Nereye kaçıyorsun? nereye kaçıyorsun? nereye kaçıyorsun? common_voice_tr_37622860 Bunu seviyorum. Bunu seviyorum. Bunu seviyorum... Bunu seviyorum. Bunu seviyorum. bunu seviyorum common_voice_tr_37622861 Elbette değilsin. Elbette değilsin. Elbette değilsin. Elbette değilsin. elbette değilsin. elbette değilsin. common_voice_tr_37622862 İşte burdasın! İşte buradasın. İşte buradasın! İşte buradasın. İşte burdusun. İşte ş估ıldısın common_voice_tr_37622863 Kendisine akıl öğretti. kendisine akıl öğretti. Kendisine akılı öğretti. kendisine akılı öğretti. Kendisine akıl öğretti. kendisine akılı öğretti. common_voice_tr_37622864 Operaya ne zaman gideceğiz? opera yene zaman gideceğiz. opera yene zaman gideceğiz. Operaya ne zaman gideceğiz? Öpera yeniden gideceğiz. Oѕere yeni zaman gideceiz. common_voice_tr_37622870 Kolunu Macide’nin başının altına sürdükten sonra gene uzun zaman hareketsiz kaldılar. Kolunun acidenin başının altına sürdükten sonra yine uzun zaman hareketsiz kaldılar. Kolunu macidenin başının altına sürdükten sonra, yine uzun zamana reksiz kaldılar. kolunu macidenin başının altına sürdükten sonra gene uzun zaman hareketsiz kaldılar. Kolunu macidenin başının altına sürdükten sonra, gene uzun zamana reketsiz kaldılar. Kolunu Maciden'in başının altında sürdükten sonra Gene uzun zaman hareketsiz kaldılar. common_voice_tr_37622871 Fransa… França França Fransa Fransa France. common_voice_tr_37622872 Onu durdurmalısın. Onu durdurmalısın. Onu durdurmalısın. Onu durdurmalısın. O'nu durdurmalısın Anladım.哦구. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. common_voice_tr_37622873 Aynı zamanda reddetmesinden de korkuyordum. Aynı zamanda reddetmesinden de korkuyordum. aynı zamanda reddetmesinden de korkuyordum Aynı zamanda reddetmesinden korkuyordum. Aynı zamanda reddetmesinden de korkuyorum. Aynı zamanda reddetmesinden de korkuyordum common_voice_tr_37622874 Unutun. Unuttum. Unuttum Unutun. Unutun. Unutun. common_voice_tr_37622875 Güzel olur. Güzel olur. Güzel olur. güzel olur güzel olur güzel olur common_voice_tr_37622876 Oturup insanla iki laf etmez ki… Oturup insanlıyaki laf etmez ki. Oturup insanla ikilaf etmez ki. Oturup insanla ikilaf etmez ki. Oturup insanla ikilaf etmez ki. oturup insanla ikilaf etmez ki. common_voice_tr_37622877 Seni geri zekalı! Seni kerizekalı. Seni kerizekalı. Seni Kerizekalı Seni geri zekali....... Seni Kerize Ka Planning common_voice_tr_37622878 Etme. Etme. Etme! Etme. Etme Etme! common_voice_tr_37622880 Hangi vapurda olduğunu derhal anlamıştı. Hangi vapurda olduğunu derhal anlamıştı. Hangi vapurda olduğunu derhal anlamıştı. Hangi vapurda olduğunu derhal anlamıştı. Hangi vapurda olduğunu derhal anlamıştı. Hangi vapurda olduğunu der hala anlamıştı. common_voice_tr_37622885 Birazdan oradayım. Birazdan oradayım. Birazdan oradayım. Birazdan oradayım. Birazdan oradayım. birazdan oradayım common_voice_tr_37622886 Köşeye sıkıştık. Köşeye sıkıştık. köşeye sıkıştık Köşeye sıkıştık. Köşeye sıkıştık. Köşeye sıkıştık. common_voice_tr_37622887 Köşe başlarında birkaç polis, duvarlara gece yapıştırılan ihtilalci beyannameleri söküp yırtmaya uğraşıyorlardı. Köşe başlarında birkaç polis duvarlara gece yapıştırılan ihtilalci beyan nameleri söküp yırtmayı uğraşıyorlardı. Köşe başlarında birkaç polis, duvarlara gece yapıştırılan ihtilalci beyan nameleri söküp yırtmayı uğraşıyorlardı. Köçe başlarında birkaç polis duvarlara gece yapıştırılan ihtilalci beyan nameleri söküp yırtmayı uğraşıyorlardı. Köşe başlarında birkaç polis. Duvarlara gece yapıştırılan ihtilalci beyan nameleri söküp yırtmayı uğraşıyorlardı. Köşe başlarında birkaç polis, duvarlara gece yapıştırılan ihtilalci beyan nameleri söküp yırtmaya uğraşıyorlar. common_voice_tr_37622888 O vesileyle… O vesileyle... O vesileyle. O Vesi Leyle O vesileyle O vesileyle common_voice_tr_37622889 Sağolun efendim. Sağ olun efendim. Sağ olun efendim. Sağ olun efendim. Sağ olun efendim. Sağ olun efendim... common_voice_tr_37622890 Mesela, beni Havran'a bağlayan şeyler neydi? Mesela beni havrana bağlayan şeyler neydi? Mesela beni havanına bağlayan şeyler neydi? Esäl abini Harun'a bağlayan şeyler neydi? NASA'nı hauran'a bağlayan şeyler neydi? Bu kasво encuentre, harunlar ve arabasının büyük bir buzitationuz. Evet, bu, o, o, o... Ve... Bu, bu, bu, bu... Bu, bu, bu... Bu, bu, bu, bu, bu, bu biozik. common_voice_tr_37622891 Eylülde okullar açılınca başka bir müzik hocası geldi. Eylül'de okullar açılınca başka bir müzik hocası geldi. Eylüllü okulları açılınca başka bir müzik hocası geldi. Eylül'de okulları açılınca başka bir müzik hocası geldi. Eylüllü okullar açılınca başka bir müzik hocası geldi. Eylül'de okulları açılınca başka bir müzik hocası geldi. common_voice_tr_37622892 Ne istediler? Ne istediler? Ne istediler? Ne istediler? Ne istediler? Ne istediler? common_voice_tr_37622899 Kim konuştu? Kim konuştu? Kim konuştu? Kim konuştu? Kim konuştu? Kim konuştu? common_voice_tr_37622900 Kolaymış. Kolaymış. Kolaymış. Kolaymış. Kolaymış. Kolaymış common_voice_tr_37622901 Doldurayım mı? Doldurayım mı? Doldurayım mı? doldurayım mı? doldurayım mı? Doldurayım mı? common_voice_tr_37622902 Size odanızı göstereyim. Size odanızı göstereyim. Size odanızı göstereyim. Size odanızı göstereyim. Size odanıza göstereyim. Sizin odorunuzu göstereyim. common_voice_tr_37622903 Şu anda Ömer’in kolunda olduğunu ve bu kolu sımsıkı tuttuğunu biliyordu. Şu anda Ömer'in kolumda olduğunu ve bu kolusum sıkı tuttuğunu biliyordu. Şu anda Ömer'in kolumda olduğunu ve bu kolusum sıkı tuttuğunu biliyordu. Şu anda ömer'in kolunda olduğunu ve bu kolusum sıkı tuttuğunu biliyordu. Şu anda Ömer'in kolunda olduğunu ve bu kolusum sıkı tuttuğini biliyordu. Şu anda ömer'in kolunda olduğunu ve bu kolu sı'm sıkı tuttuğunu biliyordu. common_voice_tr_37622904 Antibiyotik. Antibiyotik Antibiyotik Antibiyotik Antibiyotik Antibiyotikum common_voice_tr_37622905 Kapat kapıyı! kapat kapı Kapat kapıyı! Kapat kapıyı. Kapat Kapı'yı Kapatkapı common_voice_tr_37622906 Mantık oyunları yaparak sonunda kendimi müdafaa neticesine varacağımı tahmin ediyorsun değil mi? Mantık oyunları yaparak sonunda kendi müdafa neticesine varacağımı tahmin ediyorsun değil mi? Mantık oyunları yaparak sonunda kendini müdafha neticesine varacağımı tahmin ediyorsun değil mi? Mantık oyunları yaparak sonunda kendimi müdafa neticesine varacağımı tahmin ediyorsun değil mi? Mantık oyunları yaparak sonunda kendimin müdafaa neticesine varacağımı tahmin ediyorsun değil mi? Mantık oyunları yaparak sonunda kendimi müdafihaneticisine varacağımı tahmin ediyorsun değil mi? common_voice_tr_37622907 İçeri nasıl gireceğiz? İçeri nasıl gireceğiz? İçeri nasıl gideceğiz? İçeri nasıl gireceğiz? İçeri nasıl gireceğiz? İÇERİN İSLAGİRİCEYİZ common_voice_tr_37622908 Müdür onu kolundan çekip oturttu. Müdür onu kolundan çekip oturttu. Müdür onu kolundan çekip oturttu. Müdür onu kolundan çekip oturttu. Müdür onu kolundan çekip oturttu. Müdür onu kolumdan çekip oturttu. common_voice_tr_37622909 Ben iyiyim, gerçekten. Ben iyiyim. Gerçekten. Ben iyiyim. Gerçekten. Ben iyiyim, gerçekten. Ben iyiyim. Gerçekten. Ben yiyeyim, gerçekten common_voice_tr_37622910 Onun haince güldüğünü fark ettim. Onun haince güldüğünü fark ettim. onun haince güldüğünü fark ettim. Onun haince güldüğünü fark ettim. Onun Haince Güllüğünü fark ettim. Onun Haince Güldüğünü Fark ettim. common_voice_tr_37622912 Anlaşmamız buydu. anlaşmamız buydu Anlaşmamız buydu. Anlaşmamız buydu. Anlaşmamız buydu. Anlaşmamız bir duydu. common_voice_tr_37622919 Bu akşam bu ikinci ağlayışı idi. Rakşam bu ikinci aile işeydi Raksam u ikinca o leşeydi. Rokshan Buhikin Jarlı'yı şedi. Raksam weekendjiliu, şeydi. Raksamvit Kiencali işte. common_voice_tr_37622920 Yalnız Çakıcı'nın yaralandığını hiç kimse duymamış, kimse işitmemişti. Yalnız çakıcının yaralandığını hiç kimse duymamış. Kimse eşitmemişti. Yalnız çakıcının yaralandığını hiç kimse duymamış kimseye şipmemişti. Yalnız Çakıcı'nın yaralandığını hiç kimse duymamış, kimseye şükmemişti… Yalnız Çakıccı'nın yaralandığını hiç kimse duymamış kimseye şitmemişti. Yalnız çakıcının yaraalandığını hiç kimse duymamış, kimse yaşıtmamıştı. common_voice_tr_37622921 "Hadi, güle güle!" diyerek talebelerinden ayrıldı. Hadi güle güle, diyerek talebelerinden ayrıldı. ''Hadi güle güle.'' diyerek talebelerinden ayrıldı. Hadi güle güle diyerek talebelerinden ayrıldı. Hadi güle güle diyerek talebelerinden ayrıldı. Hadi güle güle." diyerek televelerinden ayrıldı. common_voice_tr_37622922 Kitap okuyordum. Kitap okuyordum. Kitap okuyordum. Kitap okuyordum. Kitap okuyordum. Kita pokuyordum common_voice_tr_37622923 Bedri bu suali hem bekliyor hem istemiyormuş gibi telaşlı bir hal aldı. Bedri bu suali hem bekliyor, hem istemiyormuş gibi telaşlı bir hala aldı. Bedri bu suali hem bekliyor, hem istemiyormuş gibi telaşlı bir hale aldı. Bedir bu suali hem bekliyor, hem istemiyormuş gibi telaşlı bir hal aldı. Bedri, bu suali hem bekliyor, hem istemiyormuş gibi telaşlı bir hâl aldı. Bedri bu suali hem bekliyor hem istemiyormuş gibi telaşlı bir hâl aldı. common_voice_tr_37622924 İsmini hatırlıyor musunuz? İsmini hatırlıyor musunuz? İsmini hatırlıyor musunuz? İsmi hatırlıyor musunuz? Esmini hatırlıyor musunuz? İstimi hatırlıyor musunuz? common_voice_tr_37622925 Hemen çık oradan! Hemen çık oradan. Hemen çık oradan. Hemen çık oradan. Hemen çıkaladan. Hemen çık honadan. common_voice_tr_37622926 Ne zamandır uyuyorum? Ne zamandır uyuyorum? Ne zamandır uyuyorum? Ne zamandır uyuyorum. Ne zamandır uyuyorum? ne zamandır uyuyorum? common_voice_tr_37622927 Tenha sokaklara, sabahın yaklaştığını haber veren bir serinlik çökmüştü. Tenhal sokaklara sabahın yaklaştığını haber veren bir serinlik çökmüştü. Tenhal sokaklara sabahın yaklaştığını haber veren bir serinlik çökmüştü. Tenhal sokaklara sabahın yaklaştığını haber veren bir serinlik çökmüştü. Tenhal sokakları sabahın yaklaştığını haber veren bir serinlik çökmüştü 10 Han sokaklara sabahın yaklaştığını haber veren bir serinlik çökmüştü. common_voice_tr_37622928 Beni anlıyor musunuz? Beni anlıyor musunuz? Beni anlıyor musunuz? Beni anlıyor musunuz? Beni anlıyor musunuz? Beni anlıyor musunuz? common_voice_tr_37622929 Kuşlar? Kuşlar Kuşlar. Kuşlar. Kuşlar... Kusular. common_voice_tr_37622930 Yani bir iş icat ettim. Yani birisi icat ettim. Yani birisi icat ettim. Yani birisi icat ettim. Yani bir iş icat ettim. Yani bir isim ciadettim. common_voice_tr_37622931 Ayaklarım acıyor. ayaklarıma diyor ayaklarıma diyor ayaklarıma diyor ayaklarıma diyor Ayak verim ediyor. common_voice_tr_37622932 Kim acaba? Şimdi acaba? Bir şey скажdım. bir facet iymişteen reservoir common_voice_tr_19477472 Gasiç ailesi kalmaya karar verenlerden. Kasic ailesi kalmaya karar verenlerdi. Kasic ailisi kalmaya karar verenler de. Kasic ailesi kalmaya karar verenlerdir. Kasihç ailesi kalmaya karar verenlerdi. Kasihçaiçisi kalmaya karar verenler de. common_voice_tr_19477482 Bankadan alınacak yardım üç alanda yoğunlaşacak. Bankadır almayacak, yardım üç alanda yollaşacak. Banka'dan alınacak, yardım üç alanında yolunlaşacak. Bankanın almacak yardım 3 alanda yolundasacak. Bankanın almasına yardım ve uçağına yoluna başlayacak. Banka da almacak, yardım üç Amerikalı olanla yollayacak. common_voice_tr_19477604 Yemek alanı sokak lambalarıyla aydınlatıldı. Yemek alanı sokaklanmaları da aydınlatıldı. ...yemek alanı sokağıtlanmaları da aydınlatıldı. Yemek alanı sokaklanmalarıla aydınlatımda. Yemek alanı sokaklanmaları da aydınlatında. Yemek alanı sokağıtlanmaları da avidunatında. common_voice_tr_19477614 İnsanlar zahmete girmiyor. İnsanlar zahmete girmiyor. İnsanlar zahmete girmiyor. İnsanların zahmete girmiyor. İnsanlar zahmete girmiyor. insanlar zahmeti girmiyor. common_voice_tr_19477635 Yeni ve modern gümrük yasası, Sırbistan'da yolsuzluğu önleyip normal ticareti tesis edebilecek mi? Yeni ve modern gümrün kesisi Servis Tand Macedouto önleyip normal ticarete teslidebilecek mi? Yeni ve modern gümrük esası, service standard yolsuzluğu önleyip normal tecihati teslide edecek mi? Yeni ve modern gümrün kesisi Servis Tandreği olsuzluğu öneyip normat tecellite tezgahati destelebilecek mi? Yeni ve modern gümmül kesisi SSI BIS Stand'a yolsuzluğu önleyip normat ticarete teztilebilecek mi? Yeni ve modern gümrün kesisi, stomach standar yolsuzluğu öne up normal ticarihte tesledecek mi? common_voice_tr_29696009 Al gömlek gizlenemez. Al gömlek gizlenemez. Al gömlek gizlenemez. Al gömlek gizlenemez. Al gömlek gizlenemez Algümle gizlenemez. common_voice_tr_29696010 Onlarda da bu işin sonu çıkacağına dair bir ümit yok. Onlarda da bu işin sonu çıkacağına dair bir ümit yok. Onlarda da bu işin sonu çıkacağına dair bir ümit yok. onlarda da bu işin sonu çıkacağına dair bir ümit yok. Onlarda da bu işin sonu çıkacağına dair bir ümit yok. Onlar da da bu işin sonu çıkacağına dair bir ümit yok. common_voice_tr_29696011 Çirkin mi? Çirkin mi? Çirkin mi? Çirkin mi? Çirkin mi? Çirkin mi? common_voice_tr_29696012 Sadece konuşmak istedim. Sadece konuşmak istedim. Sadece konuşmak istedim. Sadece konuşmak istedim Sadece konuşmak istedim. Sadece konuşmak istedim. common_voice_tr_29696018 Sana söylemedi mi? Sana söylemedi mi? Sana söylemedi mi? Sana söylemedi mi? Sana söylemedin mi? Sana söylemedi mi? common_voice_tr_29696019 Kazın! Kızım Kozun Kızım. Kızın! Közüm. common_voice_tr_29696020 Aslan gibi ayalimi kim bilir ne hallere koydular. Aslan gibi hayalimi kim bilir ne hayallere koydular. Aslan gibi hayalimi kim bilir nihailere koydular. Aslan gibi ayağılimi kim bilir nihayelere koydular. Aslan gibi hayalimi kim bilir nıhaillere koydular. Aslan gibi ayağa lemeyi kim bilir nihailere koydular. common_voice_tr_29696021 Birkaç dakikalık bir sükuttan sonra başını hafifçe arkaya doğru atarak: "Üç kadın var…" 1 kaç dakikalık bir sükütten sonra başını hafifçe arkaya doğru atarak, 3 kadın var. Birkaç dakika yalık bir süküttü sonra başını hafifçe arkaya doğru atarak... Üç kadın var! Bir kaç dakikalık süküttü sona başını hafifçe arkaya doğru atarak üç kadın var... Birkaç dakikalı bir sükutan sonra başını hafifçe arkaya doğru atarak. Üç kadın var! ... birkaç dakikalık biz sükütten sonra başına hafifçe arkaya doğru atarak...... üç kadın var. common_voice_tr_29696023 Elmas. Elmas El Mas. Elmas El Mas. elma. common_voice_tr_29696025 On yıl. Anil. Ön you Anil. On Yıl Daniel. common_voice_tr_29696026 Ne diyeceğimi bilemedim. Ne diyeceğimi bilemedim. Ne diyeceğimi bilemedim. ne diyeceğimi bilemedim Ne diyiceğimi bilemedim. Geri da girerken oluyor. Ne diyeceğimi bilemedim. common_voice_tr_29696027 Ama hemen ameliyat olmalısınız. Ama hemen ameliyatı olmalısınız. Ama hemen ameliyat olmalısınız. Ama hemen ameliyata olmalısınız. ama hemen ameliyat olmalısınız Ama hemen ameliyatı80 01.07.2010, Best לכalın. common_voice_tr_29696029 Yorgun olmalısınız. Yorgun olmalısınız. Yorgun olmalısınız Yorgun olmalısınız. yorgun olmalısınız. Yorgan olmalısınız. common_voice_tr_29696040 Aydınlık sınıfımızda olduğu gibi, gülmemek için kaşlarımı çatmaya çalışarak, yüzüne baktım ve bekledim. Aydınlık sınıfımızda olduğu gibi gülmümek için kaşlarımı çatmaya çalışarak, üzerine baktım ve bekledim. Aydınlık sınıfımızda olduğu gibi gülmümek için kaşlarımı çatmaya çalışarak Üzüne baktım ve bekledim Aydınlık sınıfımızda olduğu gibi gülmümek için kaşlarımı çatmaya çalışarak, Üzüne baktım ve bekledim. Aydınlık sınıfımızda olduğu gibi gülmemek için kaşırımı çatmaya çalışarak, yüzüne baktım ve bekledim. Aydınlık sınıfımızda olduğu gibi gülm experiência için kaçlarımı çatmaya çalışarak, Yüzüne baktım ve bekledim. common_voice_tr_29696041 Aramaya devam edeceğiz. Aramaya devam edeceğiz. Aramaya devam edeceğiz. Aramaya devam edeceğiz! Aramaya devam edeceğiz. Aramaya devam edeceğiz. common_voice_tr_29696042 Mesajınızı alabilir miyim? mesajınızı alabilir miyim? Mesajınızı alabilir miyim? mesajınızı hazırlayabilir miyim? Mesajınızı yapabilirsene. mesajınızızaxim delimliyim. common_voice_tr_29696043 Kumar… KUMAR KUMAR Kumar Kumar Kumaal common_voice_tr_29696044 Hayır, ısrar ediyorum. Hayır ısrar ediyorum. Hayır, ısrar ediyorum. Hayır. Israr ediyorum. Hayır! İsrar ediyorum. Hayır israr ediyorum common_voice_tr_29696047 Sakin ol ahbap. Sakin olah bab Sakin olur bab! sakin olar bab Sakin ol Habab! Sakin ol Allah Pork common_voice_tr_29696048 Gidilmeyen yer senin olmaz. Gidinmeyen yer senin olmaz. gidinmeyen yer senin olmaz. gidinmeyen yer senin olmaz. Gidinmeyen yer senin olmaz. might not be the world common_voice_tr_29696050 İstediğin zaman gidebilirsin. istediğin zaman gidebilirsin. İstediğin zaman gidebilirsin. istediğin zaman gidebilirsin. istediğin zaman gidebilirsin общ!" common_voice_tr_29696051 Neden söylemiyorsun? Neden söylemiyorsun? Neden söylemiyorsun? Neden söylemiyorsun? Neden söylemiyorsun? Neden söyleme ölçüm common_voice_tr_29696052 Ben ısmarlayacağım. Ben İsmail Lica. Ben İsmail Lićah. Pennis Maliçah Ve esmer licah. Bene Sma lijo common_voice_tr_29696067 İşte bunun için sizin o akşamki haliniz bende derin bir istihfaf duygusu yaratmıştı… İşte bunun için sizin o akşamki haliniz bende derin bir istihfaf duyduz yaratmıştı. İşte bunun için sizin o akşamki haliniz bende derin bir istihfaf duyduzken yaratmıştı. İşte bunun için sizin o akşamki haliniz bende derin bir istiğfav tülgüsü yaratmıştı İşte bunun için sizin o akşamki haliniz bende derin bir istihfaftoydu suya artmıştır. İşte bunun için sizin o akşamki haliniz, bende derin bir istihfaf duyguzuyla artmıştı. common_voice_tr_29696068 Gaz… buzz Göz. Buz. Göz bu common_voice_tr_29696081 Kalbin mi? Kalbim mi? Kalbinde Kalbim mi? Kalbin ne? kalbimle common_voice_tr_29696082 Ama yalnız bana… Ama yalnız bana. Ama yalnız bana. Ama yalnız bana. ama yalnız bana ama yalnız bana common_voice_tr_29696083 Çok iğrenç. Çok iğrenç. Çok iyi ranç. Çok iyi Ranch. Çok iyi anç. Çok iler<|pt|><|transcribe|> çok står ve sesler common_voice_tr_29696084 Evleniyorsun. Evleniyorsun. Evleniyorsun. evleniyorsun Evleniyorsun. Erleniyorsun. common_voice_tr_29696090 Bunun için minnettarım. Bana ne için minne tarım Bunun için mi netarm? ..bonanın için mi ne tam? Anam ekinye tarm Yine Merabと common_voice_tr_29696091 Onu aradım. Onu aradım. Bunu aradım. Onu aradım. Bunu aradım. Onu aradım. common_voice_tr_29696092 Mesaj alınmıştır. Mesaj alınmıştır Mesaj alınmıştır. Mesaj alınmıştır. Mesaj alınmıştır. Mesaj alınmıştır. common_voice_tr_29696094 Hepsi bitti. Hepsini bitti. hepsi bitti Hepsi bitti. hepsi bitti Hepsi bitti. common_voice_tr_29696103 Yardım etmeye geldim. yardım etmeye geldim yardım etmeye geldim yardım etmeye geldim Yardım etmeye geldim. yardım etmeye geldim common_voice_tr_29696104 Kıyas buyurun! Kıyas buyurun. Kıyas buyurun! Kıyas buyurun. Kıyas buyurun. Kuyas buyurun. common_voice_tr_29696107 Vuran mı yiğit, vur diyen mi? Vur diyen. Vuran yiğit vur diyen mi? Vur diyen. Vuram yiğit, vur diyen mi? Vur diyen. Buram yiğit vur diyen mi? Vur diyen. Vuran Yiğit vur diyen mi, vur diyen. bura mı yiğit? vur diyen mi? vur diyen common_voice_tr_29696108 Bu bir düğün. Buba dün. Puppettune Puppet une. Poptune K奇怪 common_voice_tr_29696115 Her şey harika olacak. Her şey harika olacak. Her şey harika olacak. Her şey harika olacak. Her şey harika olacak. her şey harika olacak common_voice_tr_29696117 Pekala, ben… Pekala, ben... Pekala, ben? Peki, ben. Peki, aleyhissalâtuğ descfusa Pekiلام ben common_voice_tr_29696118 Kabul edecek misin? Kablo edecek misin? Kabul edecek misin? Kabiletecek misin? kabul edecek misin? K楚 common_voice_tr_29696130 Biz de onun karşısında gebeyiz. Biz de onun karşısında gebeyiz. Biz de onun karşısında gebeyiz. bizde onun karşısında gebeyiz. Bizde onun karşısında gebeyiz. Biz de onun karşısındaki beyz. common_voice_tr_29696132 Kafam çok dolu. Kafam çok dolu. Kafam çok dolu. Kafam çok dolu. Kafam çok dolu Kaybolanlar, jazimeler, salihler, pekişleri veya suyaların ve arayın yeri, k ómuzda kapatmadan da ve en azından kan allá, aralara ve komut yollara clublarında büyük bir seafoodler var. Tüm yukarıda bir yollara institüdü. Bu, olsun würden hoşça kalın. Allah müافkanı. Şşşt! episode iktid. common_voice_tr_29696133 Atın iyisine doru, yiğidin iyisine deli derler Atın iyisine doğru, yiğidin iyisine deli derler. Atın iyisine duru, yedin iyisine deli derler. At'ın iyisine doğru, Yiğid'in iyisine deliler. Atın iyisine durur, yiğidin iyisine derler. Atın iyisine doğru, yiğidin iyisine diri derler... common_voice_tr_29696134 Getireceğim. Getireceğim. Getireceğim. Getireceğim. Getireceğim. Getireceğim. common_voice_tr_29696140 Araştırıyorum. Araştırıyorum. araştırıyorum Araştırıyorum. araştırıyorum araştırıyorum common_voice_tr_29696141 Her şey harika. Her şey harika! her şey harika Herşey harika. Herşey Harika Her şey harika. common_voice_tr_29696142 Senden hoşlanmıyor. senden hoşlanmıyor Senden hoşlanmıyor Senden hoşlanmıyor. Senden hoşlanmıyor senden hoşlanmıyor common_voice_tr_29696143 Daha iyi olacaksın. Daha iyi olacaksın. Daha iyi olacaksın. Daha iyi olacaksın. daha iyi olacaksın. Daha iyi olacaksın. common_voice_tr_29696144 Şişe… şişe şiçe teşekkürler Sağolun är, lütfen sesler. şeüyen common_voice_tr_29696150 Bir konuda yardımına ihtiyacım var. Bir konuda yardımlığı ihtiyacım var. Bir konuda yardımlı ihtiyacım var. Bir konuda yardımlı ihtiyacım var. Bir konuda yardımlığı ihtiyacım var. Bir konuda yardımlı ihtiyacım var. common_voice_tr_29696151 Nihayet Yeni Dünya ile Deli Emine de göründü. Nihayet yeni dünyayla deli emine de göründü. nihayet yeni dünyayla deli emine de göründü. Nihayet yeni dünyayla deli emine de göründü. nihayet yeni dünyayla deli emine de göründü. ...Nihayet yeni dünyayla deli emine de göründü. common_voice_tr_29696152 Evet, işte burası. Evet işte burası. Evet, işte burası. Evet işte burası. Evet işte burası. Evet işte burası. common_voice_tr_29696154 Ben anlarım. Ben anlarım. Ben anlarım. Ben anlarım Ben anlatıyorum. Ben Anlarım. common_voice_tr_29696158 Uza! Uza Uza. Urza Uza Uca common_voice_tr_29696159 Bunu değiştiremem. Bunu değiştiremem. Bunu değiştiremem. Bunu değiştiremem. Bunu değiştirmem. sunum değiştiremem common_voice_tr_29696160 İsimleriniz ne? İsimleriniz ne? İsimleriniz ne? isimleriniz ne? isimleriniz ne? isimlerin izni common_voice_tr_29696162 Adam yanıla yanıla, pehlivan yenile yenile. Adam yanıla yanıla, pehliban yenile yenile. Adam yanıl ayanıl'a pehlaban yenile yenile. Adam yanıl yanıla pehliban yenile yenile! Adam yanılı yanıla pehliban yenilir, yenile. Adam yanıla yanıla Pek Liban yenile yenile. common_voice_tr_29696164 Bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı vardır. Bir fincan kahvenin kırk yıl hatra vardır. Bir fincan kahvenin kırk yıl hatra vardır. Bir fincan kahvenin 40 yıl hatı vardır. bir fincan kahvenin 40 yıl hatra vardır bir pinca kahvenin 40 yıl hatı vardır. common_voice_tr_29696169 Güya pedere lütfetmişler… Güya Pedere Lütfetmişler Güya bedere lütfetmişler. Güya, Pedere lütfetmişler. Göya pedere lütfetmişler. Güya, Pedera lütfetmişler. common_voice_tr_29696170 Çocuklar iyi mi? Çocuklar iyi mi? Çocuklar iyi mi? çocuklar iyi mi? Çocuklar iyi mi? çocuklar iyi mi? common_voice_tr_29696171 Teklifini kabul ediyorum. Teklifini kabul ediyorum Teklifini kabul ediyorum. Teklifini kabul ediyorum. Teklifini kabul ediyorum. Teklifini kabul ediyorum. common_voice_tr_29696172 Zor bir gün müydü? Zor bir gün müdüm. Zor bir gün müdür. Zor bir gün müde. Zor bir gün müdür Zor bir gün vuruldu. common_voice_tr_29696173 Bir şeyler düşünürüm. Bir şeyler düşünürüm. Bir şeyler düşünürüm. Bir şeyler düşünüyorum. bir şeyler düşünürüm Bir şeyler düşünürüm... common_voice_tr_29696174 Onun buz tutmuş insanlığını ısıtıp yumuşatmak kolay olmayacaktı elbette. O'nun bu stutmuş insanlığını ısıtıp yumuşatmak kolay olmayacaktı elbette. Onun bu tutmuş insanlığını ısıtıp yumuşatmak kolay olmayacaktı elbette Onun bu stutmuş insandığını ısıtıp yumuşatmak kolay olmayacaktı elbette. Onun bu stupmuz insanlığını ısıtıp yumuşatmak kolay olmayacaktı elbette. Onun bu sütkülü sınıfını ısıtıp yumuşatmak kolay olmayacak. common_voice_tr_29696175 Kadın tekrar acele bir şey söyleyecekmiş gibi başını uzattı, sonra eski haline dönerek… Kadın tekrar acele bir şey söyleyecekmiş gibi başını uzattı, sonra eski haline dönerek. Kadın tekrar acile bir şey söyleyecekmiş gibi başını uzattı sonra eski haline dönerek. Kadın tekrar acile bir şey söyleyecekmiş gibi başını uzattı sonra eski haline dönerek. Kadın tekrar acele bir şey söyleyecekmiş gibi başını uzattı, sonra eski haline dönerek. Kadın tekrar acele bir şey söyleyecekmiş gibi başını uzattı. Sonra eski haline dönerek. common_voice_tr_29696176 Pek ölü mahluklar… pek ölü mahluklar Peki, ölü mahluklar... Pek ölü mahluklar! Ölü Mahlûklar pek özür dilerim. common_voice_tr_29696177 Bir dakika ver. Bir dahaki kabar. Bir dahaki kabar. Bir dakika var. Bir dakika var. Bir bekli kabar. common_voice_tr_29696179 Hususi liseye devam edecektim, peder emekliye ayrıldı. Hususî liseye devam edecektim. Peder emekliye ayrıldı. Hususi liseye devam edecektim. Peder Emekli'ye ayrıldı. hususi liseye devam edecektim, peder emekliğe ayrıldı". Hüsusi ile ise devam edecektim. Peder emekliyye ayrıldı. hususi iliseye devam edecektim, reservesi emekliye ayrıldı. common_voice_tr_29696185 Onunla ben konuşurum. Onunla ben konuşurum. Onunle ben konuşurum. Onunla ben konuşuyorum. Onunla ben konuşurum. Onunla ben konuşurum. common_voice_tr_29696186 Nihayet bir gün kendisi açıldı. Nihayet bir gün kendisi açıldı. Nihayet bir gün kendisi açıldı. Nihayet bir gün kendisi açıldı. Nihayet bir gün kendisi açıldı. Nihayet bir gün kendisi açılı. common_voice_tr_29696187 Sakın endişelenme. Sakın endişelenme. sakın endişelenme Sakın endişelenme. Sakın endişelenme. Sakın indişelenme. common_voice_tr_29696188 Ne harika, değil mi? Ne harikaydı ama? Ne harikaydıydı? Ne hari kadime! Ne harikaydı inme? Ne hari kad hiime? common_voice_tr_29696189 Boş ite menzil olmaz. Boş iten menzil olmaz. Boş iten menzil olmaz. boş iten menzil olmaz. Boş iten menzil olmaz. Boş item benzil olmaz... common_voice_tr_29696195 Güvenebilirsin. Güvenebilirsin. Güvenebilirsin. Güvenebilirsin. Güvenebilirsin. Güvenebilirsin. common_voice_tr_29696197 Mutfağa… mutfağa Mutfağı... Mutfağ Mutfağa Mutfağa common_voice_tr_29696198 Türdeş iki kişi, ama biri yaşamayacak… Türdeş iki kişi ama biri yaşamayacak. Türdeş iki kişi ama biri yaşamayacak. Türdeş iki kişi ama bir yaşamayacak. Türkçe 2 kişi ama 1 yaşamayacak TÜRDEŞ 2 KİŞİ, AMA BİRİ YAŞAMİYOR. common_voice_tr_29696199 Kalkan! Kolk'un! Kalkın. Kolkon! Falcone Koğam. common_voice_tr_29696205 Hizmetçi… Hizmetçi. Hizmetçi İzmetçi. İzmetçi hismetçi common_voice_tr_29696206 Komik bir şey duymak ister misin? Komik bir şey duymak ister misin? Komik bir şey duymak ister misin? Komik bir şey duymak ister misin? Komik bir şey duymak ister misin? Komik bir şey duymak ister misin? common_voice_tr_29696207 İzle şimdi. İzle şimdi. İzle Şimdide İzle şimdi. Gizli şimdi. İzle Şimdide common_voice_tr_29696208 O ne lan? O ne lan? O ne lan? O ne lan? o ne lan Onyalan common_voice_tr_29696209 Geri verin! Geri verin. KERİVERİN Kiriverin Geliverin Geri wherein common_voice_tr_29696211 Sigara alabilir miyim? Sigara olabilir miyim? sigara alabilir miyim? sigara olabilir miyim? sigara olabilir miyim si unraveler miyim? common_voice_tr_29696213 Atlar tepişir olan eşeklere olur. Atlar tepişir olan eşekleri olur. Atlar tepişir, olan eşekleri olur. Atlar tepişir olan eşekleri olur. Atlar tepişir olan eşekleri olur. Haatlar tepişir olan eşekleri olur. common_voice_tr_29696214 Aşağı indirin. Aşağı indirin. Aşağı indirin. aşağı indirin Aşağı indirin aşağı indirin common_voice_tr_29696230 Birlikte çalışmalıyız. birlikte çalışmalıyız. birlikte çalışmalıyız. birlikte çalışmalıyız. Birlikte çalışmalıyız. Birlikte çalışmalıyız. common_voice_tr_29696231 İşte, al. İşte. Al. İşte al. İşte al. İşte Al İşte al... common_voice_tr_29696233 Çekin ellerinizi! Çekin ellerinizi. çekin ellerinizi. Çekin ellerinizi. Çekin ellerinizi. çekin ellerinizi common_voice_tr_29696234 Para bulmak isteyince maariften önce akla gelecek çok şeyler var. Para bulmak istiyince mariften önce akla gelecek çok şeyler var. para bulmak isteyince mariften önce akla gelecek, çok şeyler var. Para bulmak isteyince, mariften önce akla gelecek çok şeyler var. Para bulmak istiyince mariften önce apla gelecek çok şeyler var. Para bulmak istiyince, mariften önce akla gelecek. Çok şeyler var. common_voice_tr_29696240 Birkaç saat önce. Birkaç saat önce. Birkaç saat önce Bir kaç saat önce. Bir kaç saat önce. Pikağa at önce. common_voice_tr_29696241 Hırsımdan yerimde duramadım, kalkıp istasyona doğru yürüdüm. Hırsımdan yerimde duramadım. Kalkıp istasyona doğru yürüdüm. Herisimden yerimde duramadım. Kalkıp istasyona doğru yürüdüm. Hırsımdan yerimde duramadım. Kalkıp istasiyona doğru yürüdüm. Heresimden yerimde duramadım. Kalkıp istasyona doğru yürüdüm. Horusumdan yerimde duramadım, kalkıp istasyona doğru yürüdüm. common_voice_tr_29696242 Bu son değil. Bu son değil! Bu son değil. Pusun değil Pusum değil. Buzsondiği common_voice_tr_29696243 Vaktiniz var mı? vaktiniz var mı? Vaktiniz var mı? vaktiniz var mı? Vaktiniz var mı? Baktınız var mı? common_voice_tr_29696250 Köylüler bile benim bu gayretime şaşıyorlar. Köylüler bile benim bu gayretime şaşırıyorlar. Köylüler bile benim bu gayretime şaşırıyorlar. köylüler bile benim bu gayretime şaşırıyorlar köylüler bile benim bu gayretime şaşırıyorlar. köylüler bile benim bu gayretime şaşırıyorlar common_voice_tr_29696251 Bana geldi. bana geldi bana geldi bana geldi bana geldi Bana geldi. common_voice_tr_29696252 Sabaha varmadan çürür! Sabaha varmadan kürür. Sabaha varmadan sürür. Sabaha varmadan çürür. Sabaha varmadan kürür. Sabağa varmadan sürür. common_voice_tr_29696254 Bir şeyi unutuyorsun. Bir şeyi unutuyorsun. Bir şeyi unutuyorsun. Bir şey unutuyorsun Bir şey unutuyorsun. bir şeyi unutuyorsun. common_voice_tr_29696255 Leyleğin ömrü laklaka ile geçer. Leyleyin ömrü LAKLAKAY ile geçer. Leyla'ın ömrü lakla kayla geçer. Leyla'yın umrü LAK-LAKay ile geçer. Lele'in ömrü LÂK'la geçer. Leyle'yin ömrü lak lak hair geçer. common_voice_tr_29696256 Yetkililer tarafından arandığı için, biz de gizli saklı çalışmaya karar verdik. Yetkiller tarafından arandığı için bizde gizli saklı çalışmaya karar verdik. Yetkiller tarafından arandığı için bizde gizli saklı çalışmaya karar verdik. Yetkiller tarafından arandığı için bizde gizli saklı çalışmaya karar verdik. yetkililer tarafından arandığı için biz de gizli saklı çalışmaya karar verdik. Yetkiller tarafından arandığı için, biz de, gizliz saklı çalışmaya karar verdik. common_voice_tr_29696257 Ne kadar kaldığını kendim de bilmiyor, sadece zavallıya biraz gayret vermek istiyordum. Ne kadar kaldığını kendim de bilmiyor, sadece zavallıya biraz gayret vermek istiyordum. Ne kadar kaldığını kendimde bilmiyor, sadece zavallıya biraz gayret vermek istiyordum. Ne kadar kaldığını kendim de bilmiyor. Sadece zavallıya biraz gayret vermek istiyordum. ne kadar kaldığını kendimde bilmiyor sadece zavallıya biraz gayret vermek istiyordum Ne kadar kaldığını kendim de bilmiyor. Sadece zavallıya biraz gayet vermek istiyordum. common_voice_tr_29696259 Ben de elimi uzattım ve avucumun içinde ılık bir et yığınının yapışkanlığını hissettim. Ben de elimi uzattım ve avucumun içinde ılık bir et yanının yapışkanlığını hissettim. Ben de elimi uzattım ve ağacımın içinde ilık bir eti yananın yapışkanlığını hissettim. Ben de elimi uzattım ve ağacımın içinde ılık bir eti yılanın yapışkanlığını hissettim. Ben de elimi uzattım ve avcumun içinde ılık bir et yanınnya yapışkanlığını hissettim. ben de elimi uzattım ve avcumun içinde ılık bir eti yığının yapışkanlığını hissettim common_voice_tr_29696260 Sicili temiz. Sigili Temiz. Siji Li Temiz. Sigili Temiz Sigili temiz. Sijili Temiz. common_voice_tr_29696261 Acaba bu yol asfalt olsa şehrimizi sık sık şereflendirir misiniz? Acaba bu yol asfalta olsa, Şehlimizi sık sık şereflendirir misiniz? acaba bu yol asfalt olsa şehrimizi sık sık şereflendirilir misiniz. Acaba bu yol asfalt olsa, şeh imizi sık sık şereflendirir misiniz? Acaba bu yol asfalt olsa, şehτάriyi sık sık kereflendirir misiniz? overhead Beş common_voice_tr_29696262 Şey, merhaba. Şey, merhaba. Şey, merhaba. Şey, merhaba. merhaba Merhaba. common_voice_tr_29696263 Bırakın gelsinler. Bırakın gelsinler. Bırakın gelsinler. bırakın gelsinler Burakın gelsinler. bırakın gelsinler common_voice_tr_29696264 Canlan biraz. canlan biraz Canlan biraz Canlan biraz Canlan biraz. Canlan biraz. common_voice_tr_29696266 Dur canım… Dur canım! Dur canım. Dur canım. Dur canım! Dur canım. common_voice_tr_29696267 Ben hep buradaydım. Ben hep burdaydım. ben hep buradaydım Ben hep buradaydım. ben hep buradaydım 치는 hep buradaydım. common_voice_tr_29696268 Herkes kendi ayıbını bilmez. Herkes kendi ayıpını bilmez. Herkes kendi ayıpını bilmez. herkes kendi ayıpını bilmez. herkes kendi ayıpına bilmez Herkes kendi ayıbını bilmez. common_voice_tr_29696269 Gitme lütfen. Gitme lütfen. Gitsin me lütfa. Gitme Lütfa. gitsin lütfen Gidesim lütfen. common_voice_tr_29696271 Nasıl hissettiğini anlıyorum. Nasıl hissettiğini anlıyorum. Nasıl hissettiğini anlıyorum. Nasıl hissettiğini anlıyorum. Nasıl hissettiğini anlıyorum mushroom bu common_voice_tr_29696272 Başına gelen felaketi göz önünde tutunca onun bu hırçınlığını anlamak zor değildi. Başına gelen felaket göz önünde tutunca, odun bu fırçınlığını anlamak zor değildi. Başına gelen felaket göz önünde tutunca, odun bu fırçınığını anlamak zor değildi. Başına gelen felaket gözünü de tutunca, odun bu fırçınlığını anlamak zor değildi. Başına gelen felaket göz önünde tutunca, odun bu fır çınlığını anlamak zor değil. Başına gelen felaket gözünü de tutunca, orun bu fırçınlığını anlamak zor değildi. common_voice_tr_29696273 Yanlış yöne gidiyorsun. Yanlış yöne gidiyorsun. Yanlış yöne gidiyorsun. yanlış yöne gidiyorsun Yalnız şöne gidiyorsun. Yanlış yöne gidiyorsun. common_voice_tr_29696274 Hem de hemen. Hem de hemen. Hem dehemen. Hem de hemen. Hem de heman. Hem de sheheman! common_voice_tr_29696285 Son gülen iyi güler. Son gülen iyi güler. Son gülen iyi güler. son gülen iyi güler. Son gülen, iyi güler. Son gülen iyi güler. common_voice_tr_29696286 Biraz daha yükselen ayın yarı aydınlattığı sokaklarda bütün kuvvetimle koşuyordum. Biraz daha yükselen ayın yarı aydanlattığı sokaklarda bütün kuvvetimle koşuyordum. Biraz daha yükselen ayın yarı ayda nattığı sokaklarda bütün kuvvetimle koşuyordum. Biraz daha yükselen ayın yarı aydımlattığı sokaklarda bütün kuvvetimle koşuyordum. Biraz daha yükselen ayın yarı aydan nattığı sokaklarda bütün kuvvetimle koşuyordum. Biraz daha yükselen ayın yarı aydımlattığı sokaklarda, bütün kuvvetimle koşuyordum. common_voice_tr_29696287 Ben, sahiden bir şey bilmediğim, söyleyecek bir şeyim olmadığı için, kısa cevaplar veriyordum. Ben sahiden bir şey bilmediğim, söyleyecek bir şeyim olmadığı için kısa cevaplar veriyordum. Ben sahiden bir şey bilmediğim, söyleyecek bir şeyim olmadığı için kısa cevaplar veriyordum. Ben sahiden bir şey bilmediğim, söyleyecek bir şeyim olmadığı için kısa cevaplar veriyordum. ben,sahiden bir şey bilmediğim, söylecek bir şeyim olmadığı için kısa cevaplar veriyordum. Ben sahiden bir şey bilmediğim, söyleyecek bir şeyim olmadığı için kısaca cvaplar veriyordum. common_voice_tr_29696289 İyi yapıyorsun. İyi yapıyorsun! İyi yapıyorsun. İyi yapıyorsun. İyi yapıyorsun. İyi yapıyorsun. common_voice_tr_29696290 İki gün önce. 2 gün önce 2 gün önce İki gün önce... 2 gün önce İyi ki yün önce. common_voice_tr_29696292 Yanlış bir şey yapmadı. Yanlış bir şey yapmadı. yanlış birşey yapmadı Yanlış bir şey yapmadı. Yanlış bir şey yapmadı. yanlış bir şey yapmadı common_voice_tr_29696294 Ellerin buz gibi. Ellerim buz gibi. Ellerim buz gibi. Ellerim buz gibi. Ellerim buz gibi. Ellerim buz gibi. common_voice_tr_35212511 Beni yanlış anladın. Beni yanlış anladın. Beni yanlış anladım. Beni yanlış anladın... Beni yanlış anladın. Beni yanlış anladın. common_voice_tr_35212514 Bir gün de: Bir günde. Bir günde. Bir günde... Bir Günde 1 günde common_voice_tr_35212517 Şurası… Şurası Şurası Burası Burası Görüşürüz. common_voice_tr_35212519 Havalı. Havalli. Halali. havali Hallelim. Hadi ama dur common_voice_tr_35212526 Artık senden korkmuyorum. Artıksan den körpme yorum Artıksenden körmeyurm artıksenden kör mühürüm Artıksan den körpme borrow. Artıks undo, kur Cox Mayer'ım common_voice_tr_35212530 Çok iş var. Çok iyi şey var. Çok şaşvara. Çok iyi şey var. Çok iyi şuva. Çok iyi şulu. common_voice_tr_35212532 Benden hiç korkmuyor musunuz? Benden hiç görmüyor musunuz? Benden hiç kalmıyor musunuz? benden hiç karşıma yormusunuz Benden hiç yakmawyurmusunuz. Ben☆'den☆ hiç☆ kalkmayanısınız common_voice_tr_35212553 Anlıyoruz. Anlayıyoruz. Anlıyorum. Anlayıyoruz. Anlayıyoruz. Anlayo-uz. common_voice_tr_35212554 Öyle olsa gerek. Öyle olsa gerek. Öyle olsa gerek. öyle olsa gerek Öyle olsa gerek! Öyle olsa gerek. common_voice_tr_35212555 İşle ilgili. İçleyi ilgili. İçleyi ilgili. İçliği ilgili. İçleyi ilgiliiih. İçleyilgili, common_voice_tr_35212557 Bana bir iyilik yapsana. Bana bir iyilik yapsana. Bana bir iyilik yapsana. Bana biri iyilik yapsana. Bana bir iyilik yapsana! bana bir iyilik yap sonra common_voice_tr_35215893 Biraz sonra içeri Esra ve diğer birkaç Türk girdiler. Birasyon Ray 3 İsrave DR birkaç Türk dildiler Bir asım da içeri İsrave deyer birkaç Türk dirdiler. Bira sonrayı içeri İsrave DR berkat 4 dirdeler Bir aslında içeri İsravedeyer birkaç Türk D availer Berasunray 3 İsrave DR 4-Döldüler common_voice_tr_35215900 Şimdi nereye gidiyorsunuz! Şimdi nereye gidiyorsunuz? Şimdi nereye gidiyorsunuz? Şimdi nereye gidiyorsunuz? Şimdi nereye gidiyorsunuz? Şimdi nereye gidiyorsunuz? common_voice_tr_35215901 Gözleriyle: "Neden?" diye sorarak yüzüme baktı. Gözleriyle neden diye sorarak yüzünü baktığım. Gözleriyle neden diye sürülürken yüzümü baktım. Gözleriyle, neden diye sorarak yüzümü baktığı. Gözleriyle neden diye sırarak yüzümü baktım. Gözlerıyla neden diye surarak yüzümü baktım. common_voice_tr_35215904 Birazdan geçer. Birazdan geçiyorum. Birazdan geçiyorum. Birazdan geçiyorum. Birazdan geçiyorum. Bir ağızdan geçerim. common_voice_tr_35215913 Macide başını cama yaklaştırarak ona baktı. Merhaba, baksanı, yamak var mı? Heritage Başı'nından incelemiştir. Açınıadedik... Önce başını yani ya da için düz date Bir tanesi bir düzart Untilky Bahşere'ye common_voice_tr_35215914 Okul ne olacak? Okul,miyor lütfen. Ukul değil olucak. O kol ne o lütfen? Kul değil olacak. O kul bir incorpora... common_voice_tr_35215920 Konuşmayacağım. Konuşma ya James! Konuşmaya Jane Konuşmaya ya Jane. Konuşmaya jam. Konuşmaya d BM common_voice_tr_35215927 Evet, işte oldu. Evet işte oldu. Evet, işte oldu. evet işte oldu Evet. İşte oldu. Evet işte oldu common_voice_tr_35215928 Günaydın Çavuş. Günaydın Çavuş Günaydın Çavuş Günaydın Çavuş Günaydın çavuş Günaydın çavuş common_voice_tr_35215934 Gayet yavaş bir sesle: "Aptal Nihat…" Gayet, yavaş bir süsle aptal değil hat. Gayetyavaş bersizli, aptal Reykat. Geleti'ya Baş beri süsle. Abtal ney hat? Gleyit Yavaş Bersüsle! Avtalin İhads. Galleti avaş Bersisli. Abtalneyi Hatt Kırmızık common_voice_tr_35215935 Macide korka korka bir adım daha ilerledi. Majle korka korka bir adım daha ilerle bin. Majle korkakorka bir adım daha ilerlemeye. Majle korka korka bir adım dahay ilerlebi Majede korkak orka bir adım da hayırlı ilerleyin. Majede korka korka bir adım daha ilerlaisen common_voice_tr_35217535 Orada birisi mi var? Orada bir isim mi var? Orada bir isim mi var? Orada bir isim mi var? Orada bir isim mi var? Orada bir isim hur guidelines var. common_voice_tr_35217536 Ucuz mu? Üdüyüz mü? Üzgün mü? Üdüzi mi? Üdüyüz mü? termin common_voice_tr_35217537 Ne diyorsa onu yap. Hediye çocuğunu yap. Nadia'ya sağlığını yap. Ne diyebiliyorsunuz? Yap. Ne diyor sağ ån'u yap yada bir kamuva common_voice_tr_35217538 Bu bir daha olmayacak. Bu bir deha olma ya cek. Bu bir deha o mazyaka Boob irdaha ve O Magik Bu bir rdaht ve Magic bu bir tepki de yarak common_voice_tr_35217540 Kırmızı mı? Kırmızı mı? Kırmızı mı? Kırmızı mı? Kormazime'ye! Gurme zimee. common_voice_tr_35217541 Hep birlikte… Hep beraber. Hep beraber. Hebellikte Helelikti. Hep beraber lütfen common_voice_tr_35217542 Tam vaktinde geldiniz. tam vaktinde gildiniz Tam vaktinde geldiniz. Tam vaktinde geldiniz. Tam vakitinde geldiniz. Tam vaktinde girdiniz. common_voice_tr_35217544 Vay canına, piston kırıldı ha? Vay canına! Piston kirlildi. Ha! Vay Canına Piston Kırıldı Ha Vay canına piston kereldi? Hah. Vay Canına! Piston kırıldı Ha! Hay canına piston kırıldı ha common_voice_tr_35217545 Birak beni! Birak beni. Birak beni. Bir adım benim. Bi Rak Bi Ning Birak bin Takı. common_voice_tr_35217546 Ne diyor peki? Ne diyor peki? Ne diyor peki? Nedir yörpeki? Ne diyor Piki? Nedir, orpayı allora? common_voice_tr_35217547 Bir saatimiz var. 1 saatimiz var 1 saatimiz var 1 saatim var BIR SaATİMİS var! Bir saatimiz var common_voice_tr_35217548 Macide duyulur duyulmaz bir sesle: Majide duyulur duyulmaz bir sesli. Maci'de duyulur, duyulmaz bir ses ile. Majide duyulur, duyulmaz bir sesle.. macide duyu olur, duyulmaz bir sesle Macidy diyorlur. Duyulmaz bir sesle. common_voice_tr_35217550 Hem de nereye? Hem de nereye? Hem de nereye? Hemde nereye? Hemden nereye? Hemden vereye! common_voice_tr_35217551 Her şey değil. Her şey değil. Her şey değil. Her şey değil. Her şey değil. Her şey değil! common_voice_tr_35217552 Amanın çocuklar… Amanın çocuklar! Amanın çocuklar. Amanın çocuklar. Amanın çocuklar. Ama nem çocuklar? common_voice_tr_35217553 Macide, Ömer’i dürterek: Majide Ömer'i dürterek Majide Ömer'i dürterek Majide Ömer'i dörterek Majide ömeri dörterek Macide Ömeri dörterek common_voice_tr_35217554 Kim bilir ne gibi sebeplerle tesadüf bizi birleştirdi. Kim bilir ne gibi sebeplerle tesadüf bizi birleştirdik? Kim bilir ne gibi sığbeplerle tisadıf bizi birleştirdik. Kim bilir ne gibi sibel blurlerle tesadüf bizi birleştirdi. Kim bilir ne gibi s perspective bizi birleştirdi Kim bilir ne gebiz bu eplerle тиşedriv bizi bileştirdik? common_voice_tr_35217556 Şanslı herif. Şanslı herif. Şanslı herif. Şanslı herif Şanslı hierif. Şanslı hirif. common_voice_tr_35217557 Benim arabam. Benim Ahrabam Benim Karabam Benim Erbam. ..benim kahrabam. binim araba common_voice_tr_35217558 Uyanık kal. Uyanık kal! Bu anekal Güvenekal. Uyanip kal. Muyane 클� common_voice_tr_35217559 Gözleri yaşlı dedi. Gözleri yeşil edelim. Gözleri yaşlıydı diyor. Gazleri yaşlı dedik. Gözleriyi eşledim. Gözleri eşled instruction common_voice_tr_35217560 Nedenini söyledi mi? Ne denene sólo edeyim mi? Ne deneni söyleydi mi? Ne deneni söyle deyimi. ...ne deneni, söyle deyimi. Ne denir ni? Se ve lie dey mi? common_voice_tr_35217562 Seni üzmek istememiştim. Seni üzmek istememiştim. Seni üzmek istememiştim. Seni üzmek istememiştim. Seni üzmek istememiştim... Seni üzmek istememiştim. common_voice_tr_35217563 Kimseye söylemeyin. Kimsi söylemeyin. Kimsi Süleyman? Kimse su demeyin. Kimseyi, görmeyin! Kim si? Sürlemeyin! common_voice_tr_35217564 Kabullen. Kabulin Kabulin Kabulin Kabolin Kabilin common_voice_tr_35217566 Oh, güzel. Ah güzel. Ah güzel. Oh güzel Och, güzel. Ah, güzel common_voice_tr_35217567 Gidelim, gidelim! Gidelim. Gidelim. Gidelim, gidelim! Gidelim. Gidelim. Gidelim, gidelim! Gidelim... Gidelim... common_voice_tr_35231627 Onu hiç tanımadım. onu hiç tanımadım ...onu hiç tanımadı. Bu bir tanem. Onu hiç tanımadım pero common_voice_tr_35231630 Neydi o öyle? Neydi o üle? Nediy o üylü? Neydi o üylü? Nidhi o üeyle Ne değil o üğle? common_voice_tr_35231644 Kara! Kara? Kıra? Kara kara Karar? common_voice_tr_35231654 Yapın o zaman. Yapın o zaman. Yapın o zaman. Yapın o zaman. Yapın o zaman. yapın o zaman common_voice_tr_35231661 Gözlerime inanamıyorum! Gözlerimi inanamıyorum Gözlerimi inanamıyorum Gizlerimi inanamıyorum. Gözlerimi inanamıyorum. Gü�lerimi inanamıyorum. common_voice_tr_35231669 Bununla ne yapacaksın? Bununla ne yapacaksın? Bununla ne yapacağız? Bununla ne yapacaksın? Bunu lá neyeiewr adı cüksin? Bunu longing yapacağım. common_voice_tr_35231697 Gözlerini tekrar odaya çevirdi. Güzlerini dikrar odaya çevirdiği Güzlerini tıkrar odaya çevirdiği. gözlerini dikrar odaya çevirdiği Gözlerinin ikrar odaya çevirdi. Gızlerini diye çıkar o da hiç verdi. common_voice_tr_35231713 Ama sen değilsin. Ama sandilsin. Amazon Dilsen Amasyan Dilsen Ana sandilsin Amazon deal sen common_voice_tr_35231738 Bana anlatırsınız… Bana anlatırsınız. Bana anlatırsınız. Bana anlattıursanız Bana anlatırsınız. Bana anladı yoksa nasıl? common_voice_tr_35231749 Evet, öyleydim. Evet ürlenim Evet, ürüledim. Evet, eriedim Evet ügül edin Evet Filiz common_voice_tr_35231756 Terörist… Terrorist Çerörist Çerörist ebe ger komme gerilişt gerilişt gerilişt geriliştt geriliştt geriliştt Gerurist common_voice_tr_35231760 Ömer de kalkmıştı. Hamirde kalkmıştığı Ameri de kalkmıştı. Hamerde kalk mısırdı? Hamer, ne kalkmıştınız? Hamurde kalp kıl willstü common_voice_tr_35231826 Sen olsan ne yapardın? Sen olsan ne yapardın? Sen olsan ne yapardın? Sen olsana yapardın. Sen olsana yapardın sen olsana yapardın common_voice_tr_35231843 Dikkat et ha… Dikkat et ha. Dikkat et Ha KAD H ...jkdh... ..fat rushing the cat at HA.. common_voice_tr_35242491 Özel bir şey. Özel bir şey. Özellik bir şey. Özell bir şey. Özell bir şey! Özel bir şey. common_voice_tr_35242492 Fakat bunun istisnaları yok mu? fakat benon isitiz nahariyoknu fakat benim iyisi de gör придir Fakat bunun bir araya ya ne剩? Fakat bu прирology yok mu? Fakeaten çok resistor common_voice_tr_35242493 Ölmüş işte! Ölmüş işte. Ülmüş işte. Ölmüş işte Ülmüş işte. Ülmüş iste. common_voice_tr_35242494 Kazlar. Kazlar. Kazlar Kozlar Kazlar Kazlar common_voice_tr_35242497 Güzel bir akşam. Güzel bir akşam. güzel bir akşam Güzel bir akşam. güzel bir akşam Güzel bir akşam.. common_voice_tr_35242500 Kendini tanıt! Kendine internet. Kendine internet. Kendini internet Kendine Eternit Kendini internet common_voice_tr_35242508 Müzik bitince Macide geniş bir nefes aldı. Müzik dediğince, macide geniş bir nefes aldı. Müzik dediğince macide geniş bir nefes aldı. Müzik dediğince, majide geniş bir nefes aldı. Müzik dediğince majide geniş bir nefes aldı. Müzik bedince, macide geniş bir nefes aldı. common_voice_tr_35242509 Evet, sevdim. Evet, sevdim. Evet, sefdim. Evet, sevdim. Evet, seyredeyim! Evet, Sevdim. common_voice_tr_35242510 Yardım getireceğim. Yardım getireceğim. Yardım getireceğim. Yardım getireceğim. Yardım getireceğim. yardım getireceğim. common_voice_tr_35242511 Bize yardım edebilir misin? Bize yardım edebilir misin? Bize yardım edebilir misin? Bizi yardım edebilir misin? Bize yardım edebilir misin? Size yardım edip edilir misin? common_voice_tr_35260450 Ömer bey öndekilerden birinde… Ömer Bey, ondekilerden birinde. Ömer Bey, ondekilerden birinde. Ömer bey, ondekilerden berinde. Ömer Bey, ondekilerden birinde. Ömer Bey ondekilerden beri. common_voice_tr_35260452 Gözleri ağlamıştır. Gözleri alamıştır. Gözleri alamıştır. Gözleri almıştır. Gözleri alamıştır. Gezleri alamıştır. common_voice_tr_35260461 Aş artık bunu. Aşörtük bulun. Aşörtük Bölüm. Aşartık bana! Arsortik benim! 10 ar tük banu common_voice_tr_35260467 Yazarların masasını bir sessizlik sarmıştı. Yazarların masasını vs. sığızlık sarmıştı. Yazarıların vasısını, versizsizlik sermişti. Yazarlıların massası n'i vs. sızlık zrmıştığı. Yazarlara inmasasını bersizsizlik serbesti Yazarlarıın meseleneri ve sürüklüyle sürüpㅇi common_voice_tr_35260468 Görmedin mi? Görmedin mi? Görmedin mi? Görmedin mi? Görmedin mi? Görmedin mi? common_voice_tr_35260473 Neden böyle oluyor? Delen beyle yol uyuyor. Denen böyle yoluyor. Deden böyle yolu uyur. Delenbeyle yolu yuyor. Neden böyle ve oluyor? common_voice_tr_35260476 Getirin buraya. Gatellin Buraya Gatellin Buraya GITILIN BORAYA Getterin Buraa! G gårin Buraya common_voice_tr_35260477 Başımın üstünde hilal kaşım var. Başımın üstünde ilal kaşınbarım. Başımın üstünde hillal kaçınbar. başımın üstünde Hilal Qashimbar Başımın üstünde hılauf kaşınbarı. Başımın üstünde şımarır. common_voice_tr_35260478 Bu ilginç olacak. Bu ilginç olacak. Bu ilginç olacak. Bu ilginç olacak. Bu ilginç olacak... Bu ilginç olacak.. common_voice_tr_35260480 Güveyin kardeşi Hüseyin. Güven Karnesik'te beyim. Güven Karnişi'ki sen. Güven kardeşimsin. Güvenkarnisçu Hussein. Güven karnes96 Motorola A1'ın common_voice_tr_35260481 Adresin ne? Adresin ne? adresin ne? Addresinli Adresin ne? Adresli ne? common_voice_tr_35260487 Çok dikkatli ol. Çövdik atlıyor. Çevdi Katli el Çevdi katli. Çevdi katliyim. Çok dik atliyorum. common_voice_tr_35260488 Tanrı seni kutsasın. Tanrısını kutsasın. Tanrısın İkutsasın. Tanrıysa, ne kutusun! Tanrıysa Nikutsal Sin Tanrısin ikutcası common_voice_tr_35260500 Evet, buradalar. Evet, bu redeler. Evet, bu redeler. Evet, bu redeler. Evet, bu redeler. Evet! Bu Redeler! common_voice_tr_35260502 Ne yaptığına bak. Neptene bak ...yapttın. K5 nepte i n abak Ne bteye다가... Gel hepteler! common_voice_tr_35260504 Hiçbir şey hatırlamıyor. Hiçbir şey hatırlamıyor. Hiçbir şey hatırlamıyor. Hiçbir şeyi hatırlamıyor. Hiçbir şey hatırlamıyorlar. Hiç bir şey hatırlamıyor. common_voice_tr_35260511 Ne neden? Ne neden? Ne neden? ne neden? ne neden? Ne neden? common_voice_tr_35260513 Sen çıldırmışsın! Sen çöldürmesin. Sensöldürmek için. Sen çıldırmışsın Sensual firemaşsın. Sen ciudirmişsin. common_voice_tr_35260519 Zihnimde bir şimşek çaktı! Diknemde bursam şakçak tıym. Dihnümdeber şimşek çaktın. Tekni deber şimşekçik tın. Diknemde bir şakçak da ne? Dikninde bir şekeçekteyim common_voice_tr_35260524 Geri döndüğüne sevindim. Geri cündüğüne sevindim. Geri cündüğüne sevindim! Geriye Cumduri nese bindim. Geri cmaleh sevindim! Görüşürüz common_voice_tr_35260525 Yardım et ona! Yardım et ana. Yardım et ana. Yardım et ana. Yardım et ana. Yardım et ana. common_voice_tr_35260529 Hareket edebiliyor musun? hareket edebiliyor musun? Hareket edebiliyor musun? Hareket edebiliyor musun? Herkete<|id|><|transcribe|> Haraket edebiliyor musun? Hrktyjhane tumvelewidee Herketecebiliyor musun? common_voice_tr_35260538 Çakırcalı'nın… Çakırcalının Şakırcalının Çakırcalının Çakırcalının Çakırcalının common_voice_tr_35260544 Harika bir çocuk. Harika bir çocuk. Harika bir çocuk. harika bir çocuk Harika bir çocuk Harika bir çocuk common_voice_tr_35260553 Kız kardeşin mi? Kıyıs kardeşinle. Kiskardaşın mı? Siysiz kardeşin mi? Kes kardeşim benim. Teysel Theirs'in bilgilerine common_voice_tr_35260557 Yalan söyleme bana! Yalan söyleme bana. Yalan söyleme bana. Yalan söyleme bana. Yalan söyleme bana. Yalan söyleme bana common_voice_tr_35260560 Hadi kımıldayın! Hadi gidelim. Hadik Malteyn. Hadi ikmal tilin. Hadi smiledeen. Hadi ekmer al tİn common_voice_tr_35260562 İşte getirdim. Hoşçakalın. İçtegi Cerdimi İshteyi Gecerdin. İsteyken inşallah. İstemiyorum artık. common_voice_tr_35260563 Kendini üzme. Kendini üzme. Kendini üzme. Kendini üzme! Kendini üzme Kendine üzmeye. common_voice_tr_35260570 Haydi, gidelim ama, ben içmem! Hadi gidelim ama ben içmem. Hadi gidelim ama ben içmem. Hadi gidinim ama ben içmem. Haydi, gidinim ama.. Ben içmem. hadi gelin ama ben içmem common_voice_tr_35260575 "Ne olmuş?" diye sordu. Ne olmuş diye sürdüm. Ne olmuş diye sürdüm. Ne olmuş diye sürdüm. Ne olmuş diye sürdüm. Ne olmuş diye sürdüm. common_voice_tr_35260576 Seni terk etmeyeceğim. Sanitek etmeyeceğim. Sanitek Mejim Senitek ETM GM sanityq etmeyeceğim Selin Electricik.itm GM common_voice_tr_35260577 Bela! Della bela bela dela Lela common_voice_tr_35260578 Evet, söz. Evet, söz. Evet. Söz. Evet, söz! Evet, söz. Evet. Söz common_voice_tr_35260580 Bayan, lütfen. Bayan Lütfen Bayan, Lütfen Bayan. Lütfen. Bayan Lütfen well common_voice_tr_35260581 Gerçekten inanılmazsın. Gerçekten inanılmazsın. Gerçekten inanılmazsın Gerçekten inanılmazsın. Gerçekten inanılmazsın Gerç immersed common_voice_tr_35260582 Ne yapardın? Ne yapardın? Ne ya perdin? Ne ya perdün? Ne yapardın? ne yapardın? common_voice_tr_35260583 Sizi pislikler! Sizi pisle klär! Sizi pisli klare. Zizip mislikler. Bir Zip ile Kler! Zizip değilse Zealand. common_voice_tr_35268642 Onu ne yapacaksın? Onu niye yapacaksın? Onu niye yapacaksın? Onu niye yapacaksın? Onu nihayet edecektim. Onu ghee yapacaksın. common_voice_tr_35268644 Ben bu körlüğü takdis ederim. Ben bu karılığı takdis edelim. Benbekarılığı, takdisi alum. Ben bk rlyu takdisi� rm Ben bir karıloyu takdisi intrig ediblem. bin be kasları i takdis edelim common_voice_tr_35268649 Yirmi beş yaşında düştüm damlara. 25 yaşında düştüm damlara 25 yaşında düştüm damlara 25 yaşında düştüğüm damlara 25 yaşında düştüğüm damlara 25 yaşında düştüm demlere. common_voice_tr_35268650 Oraya gitme! Oraya gitmeye. Oraya gitme. Oraya gitme... ora ya gitme oraya gitmeye common_voice_tr_35268651 Hayır be. Hayır be. Hayır be hayır bey Hayır bey. Hayır bey... common_voice_tr_35268654 Hazır buradayken Macide hanım kızımız da bir şeyler çalsın! Hazır buradayken Macide hanım gizimizde bir şeyler çalsın Hazır buradayken Macide hanım, kızımız da bir şeyler çalsın. Hazır buradayken Macide hanım, kiizimiz de bir şeyler çalsın. Hazır burada iken Macide hanım geziğimizde bir şeyler çalsın. Hazır buradayken Bacı'de hanım, gezimizde bir şeyler çalsın. common_voice_tr_35268655 Aşk bence bu istemektir. Aşk bence bu istimektir. Aşk bence bu izlemektir. Haşk bence bu hislemektir. Haşk bence bu üstümektir. Hızlı bence bu istimektir. common_voice_tr_35268656 Bir tekne. Bir tekne. Bir tekne. Bir tekne. Bir Tekne! bir tek ne? common_voice_tr_35268661 Büyük bir şey değil. Big bir şey değil. Bir bir şey değil! Big Berşey Deli чekal bir şey değil Bir şeyler yap Consumer common_voice_tr_35268666 Farkında olmadan bile biraz düşününce insanın rahatı kaçacaktı. Farkında olmadan, böyle biraz düşününce insanın rahatı kaçıracaktın. Farkında olmadan,bile biraz düşününce insanın rahatı kaçacaktın. Farkında olmadan, böyle biraz düşününce insanın rahatı kaçacaktın. Farkında olmadan, böyle biraz düşününce insanın rahatı kaçacak. Farkında olmadan, böyle biraz düşün önce insanın rahatı kaçacak dinneri. common_voice_tr_35268667 Bu vakitten sonra tramvay bulamayız… Bu Vakit en son frem ve bu La Maiz. Bu va ki tenseyonu rattam ve bu lamayiz. Bul fortune sonratram var bu amaze. Bu va ki tensun rahatrağın var ya bu тот maíz. Bulbak yattı diye bir şey sulandılar common_voice_tr_35268668 Hayır, duymadım. Hayır, duymadım. Hayır, duymadım. Hayır duymadım. Hayır duymadım. Hayır düğmedin common_voice_tr_35268669 Ben vermedim. Ben vermedim. Beni vermedin. Ben vermedim. Beni veredim. 9 murderer common_voice_tr_35268670 Benim için yapar mısın? Benim için yapar mısın? Benim için yapar mısın? Benim için yapar mısın? Benim için yapar mısın? Benim için yapar mısın? common_voice_tr_35268671 Çok olmuş… Çakılmış Çok kulmuş. Çocuk umuş! Çökelmuş. Çocuk common_voice_tr_35268672 Seksen yedi. 617 617 617 1617 617 common_voice_tr_35268678 Günahı var mıydı ki zeybeği vurdun? Günahı var mıydı ki ZB'yi verdin? Günahı var mıydı ki ZB'yi verdin? Günahı var mıydı ki Zb'yi verdin? Günahı var mıydı ki zb'yi verdin. Gönl vie var meydik, iz ebeği verdin. Bu kadar büyük bir gün hala. common_voice_tr_35268679 Bodrum. Dodrum Bodrum Badrum Budrum Fırt jaga common_voice_tr_35276071 Dairedeki vaziyetinde hâlâ bir değişiklik yoktu. Derdeki vaziyatında halâ bir değişiklik yoktu. Derdeki vaziyetinde hala bir değişiklik yoktu. Değredeki vaziyatında halâ bir deyeşiklik yoktu. Derdek ev vaziyatında halâ bir değişiklik yoktu. deredik evece tende Allied değişiklik yoktu. common_voice_tr_35276073 Neler hissettiğini biliyorum. Herkesi beğeniyorum. Alerjisi dini biliyorum Beler herkesi dini biliyorum! ularkisi deniyorum ve lils HIS againi beliyorum common_voice_tr_35276074 İştahım kaçtı. İşte hem kaçtığı estağum K4 İsranım K4 and we take action... …iştachaimkaçt previdor. common_voice_tr_35276079 Bağırmalar, sövüşmeler başladı. Bayırmalılar Söveşmeler başladığı Bayırmalılar Sovaşmeler başladı. Bayurmalılar, Söveş Meler başladı! Bayırmalılar. Sovyaşmaler başladı. Bayram Allah'ı s dé Carter'ın üstüne başladım. common_voice_tr_35276081 Seni tutuyorum. Seni tutuyorum... seni duturuyorum Sinitat ve Rum senin tutuyum Son advise. common_voice_tr_35276082 Sen ona uyma, Esad ağabey, ben onu eve götürürüm! Senonavima esata ağabey, ben onu ebegeçere dönün. Sonuna uyumayız hata'la bey ben onu ebeye geçerim bu Sen ona bu maester tabi... Ben onu eve gittiler orum... Sen olmanın doygulaması olabiloricim ve ojalanıp sevebilirsiniz. Ve hemen sonra yine kibirwersidoğunu yaptım. common_voice_tr_35276083 Herkesi topla. Herkesi topla. Erkezi topla. Herkesin topla. Herkes et opla! He. common_voice_tr_35276084 Bir cinayet. Bir cinayet. Bir cinayet. Bir cinayet. Bir cinayet. Bir cinayet. common_voice_tr_35276085 Göremedim. Görmedim. Görmedim. Görmedim. Görmedim. Görmedim! common_voice_tr_35276086 Allah aşkına! Allah aşkına Allah aşkına Allah aşkına Allah aşkına Allah aşkına common_voice_tr_35276087 İstediğim bu değildi. İstediyeyim, bu dildi. İstediyeyim bu elde. İstediyeyim, buldu, elleri. İstediğim buhosu yülleri Streleyim Boodi Eldey common_voice_tr_35276088 Beni korkutamazsın. İni Korkut Amal'sın Ve ne korkutamalsın? Sen'in ne korkutamıyorsun? ve ne Kurkut Amelsin! Anne de ne korku tam oldu? common_voice_tr_35276089 Bir yüzük. bir yüzük Bir yüzük. Bir Yüzük Bir yüzük... Bir Rüyzyk common_voice_tr_37349637 Üç yüz. Üçüz... Bir çiz. Üçüz Yıçığız. Çevir. common_voice_tr_37349638 O senin sorunun. O sinir sorunum. O senin sorunun. O senin sorunun 0.5 Zatın dose ne Hitler takılıp dediğimi burada yaptım. O sinir sorunun. common_voice_tr_37349644 Bir saniye konuşabilir miyiz? Bersaniye konuşabilir miyiz? Bir zaniye konuşabilir miyiz? Birlaniye Konuşabilir Mis Bursaniye minutçabelerimiz. functionality, versaniye верilir. common_voice_tr_37349653 Burada olmamalıydık. Burda olma maledik. Burda olma Maledik. Burada olma malaria dik. Burada o Mamel Idik. worlda all my my little common_voice_tr_37349655 Açık değil. Açık değil. açık değil açık değil Açık değil... Açık değil common_voice_tr_18372548 Bu erteleme için bir somut gerekçe gösterilmedi. Bu erteleme için bir somut gerekçe gösterilmedi. Bu erteleme için bir somut gerekçe gösterilmedi. Bu erteleme için bir somut gerekçe gösterilmedi. bu erteleme için bir somut gerekçe gösterilmedi bu erteleme için bir somut gerekçe gösterilmedi common_voice_tr_18376824 Bu yılki etkinliğin onur konuğu Mısır idi. Bu yılki etkinliğin onur konuğu mısır idi. Bu yüki etkinliğin onur konuğu Mısır idi. Bu yıldaki etkinliğin onur konuğu Mısır' idi. Bu yılki etkinliğin onur konuğu Mısr'i de. Bu yüki etkinliğin onur konuğu Musridi. common_voice_tr_18376834 Oylamaya on yedi milletvekili katılmadı. Oylamaya 17 milletvekili katılmadı. Oylamaya 17 milletvekili katılmadı. Oylamaya on yedi milletvekili katılmadı. Oylama'ya 17 Milletvekili katılmadı. Oylamaya 17 millet vekili katılmadı common_voice_tr_18376835 Yabancı dil eğitimi getirilmeli. Yabancı değil eğitimi getirilmeli. Yabancı değil eğitimi getirilmeli. Yabancı değil eğitimi getirilmeli. Yabancı değil eğitimi getirilmeli. Yabancı değil eğitimi getirilmeli? common_voice_tr_18376843 Reform süreçlerinin hızından memnun musunuz? Reform süreçlerinin hızından memnun musunuz? Refon süreçlerin hızından memnun musunuz? Refon süreçlerinin hızından memnu musunuz? reform süreçlerinin hızından memnun musunuz? Reform süreçlerinin hızından memnu musunuz. common_voice_tr_18376848 Nerede? Nerede? Nerede? Nerede Nere de!? Nerede common_voice_tr_18376850 Bu engelleri aşmada ne gibi bir plan uygulanacak? Bu engelleri aşmada ne gibi bir plan uygulanacak? Bu engelleri aşmada ne gibi bir plan uygulanacak? Bu engellere aşmada ne gibi bir plan uygulanacak? Bu engelleri aşmada ne gibi bir plan uygulanacak? Bu engelleri aşmada ne gibi bir plan uygulanacak? common_voice_tr_18376866 Bu misyonlarda yer almak Makedonya'ya nasıl bir deneyim ve kazanım sağladı? Bu misyonlarda yer almak, Makedonya'ya nasıl bir deneyim ve kazanım sağladı? Bu misyonlarda yer almak, Makedonya'ya nasıl bir deneyim ve kazanım sağladı. Bu misyonlarda yer almak Makedonya'ya nasıl bir deneyim ve kazanım sağladı. Bu misyonlarda yer almak, Makedonya'ya nasıl bir deneyin ve kazanım saldıdı? Bu misyonlarda yer almak Masedonya'ya nasıl bir deneyin ve kazanım sağladı? common_voice_tr_18376938 İktidara geldiğinde tamamen farklı olacak. İktidara geldiğinde tamamen farklı olacak. İktidara geldiğinde tamamen farklı olacak. İktidara geldiğinde tamamen farklı olacak. İktidara geldiğinde tamamen farklı olacak. Iktidara geldiğinde tamamen farklı olacak. common_voice_tr_18376939 Simitis de bu ihtiyacı hissettiğini söylüyor. Simit iste bu ihtiyacı hissettiğini söylüyor. Smites te bu ihtiyacı hissettiğini söylüyor. Simitis'te bu ihtiyacı hissettiğini söylüyor. Simitist. simit izi hici tamthe common_voice_tr_18376949 Kurti ve örgütün diğer üyeleri gözaltına alındı. Kurti ve örgütün diğer üyeleri gözaltına alındı. Kurti ve örgütün diğer üyeleri gözaltına alındı. Kurti ve örgütün diğer üyeleri gözaltına alındı Kurt ve örgütün diğer üyeleri gözaltına alındı. Kurti ve örgütün diğer üyeleri gözaltına alındı. common_voice_tr_18376969 Bu da rekabetçiliği ve istihdamı olumsuz etkiler. Bu da rekabetçiliği ve istihdamı olumsuz etkiler. Bu da rekabetçiliği ve istihdamı olumsuz etkiler. Bu da rekabetçiliği ve istihdamı olumsuz etkiler. Bu da rekabiyetçi iyi ve istihdamı olumsuz etkiler. Burası da rekabiyetçiliği ve istihdamı olumsuz etkiler. common_voice_tr_18376993 Burada da yaklaşık yüz yirmi beş bin avro toplandı. Burada da yaklaşık 125.000 avro toplandı. Burada da yaklaşık 125.000 Avru toplandı. Burada da yaklaşık 125.000 Avro toplandı. Burada da yaklaşık 125.000 Avru toplandı. Burada da yaklaşık 125.000 Avru toplandı. common_voice_tr_18377246 Azınlıklara özel bir saygı gösterecektir. Azınıklara özel bir saygı gösterecektir. Azzınıklara özel bir saygı gösterecektir. Azılıklara özel bir saygı gösterecektir. Azzılıklara özel bir saygı gösterecektir. Azlılıklara özel bir saygı gösterecektir. common_voice_tr_18377249 Korg . Korku Korku Korku Korku kork common_voice_tr_18377257 Fakat Avrupa kamuoyu buna ikna oldu mu? Fakat Avrupa kamuoyu buna ikna oldu mu? Fakat Avrupa kamuoyu buna ikna oldu mu? Fakat Avrupa Kamoyu buna ikna oldu mu? Fakat Avrupa kamuoyuyu buna ikna oldu mu? Fakat Avrupa Komoyu buna ikna oldu mu? common_voice_tr_18377260 Deniz güvenliğini sağlayıcı önlemler de alındı. Deniz güvenliğini sağlayıcı öndenler de alındı. Deniz güvenliğini sağlayıcı öndenler de alındı. Deniz güvenliğini sağlayıcı öndenler de alındı. Deniz güvenliğini sağlayıcı önlemler de alındı. Deniz güvenliğini sağlayıcı öndenlerle alında. common_voice_tr_18377283 Sonuç olarak bir de iftirayla suçlandılar. Sonuç olarak birde iftirayla suçlandılar. Sonuç olarak bir de iftirayla suçlandılar. sonuç olarak bir de iftirayla suçlandılar sonuç olarak bir de iftirayla suçlandılar sonuç olarak birde iftirayla suçlandılar common_voice_tr_18377284 Grup biraz dil engeliyle karşı karşıya. Grup biraz dil engeli ile karşı karşıya. Grup biraz dil engeliyle karşı karşıya. Grup biraz dil engeli ile karşı karşıya. Grup biraz dil Engeli ile karşı karşıya Grup biraz dil engelili ile karşı karşıya. common_voice_tr_18377286 Sorun, kamuoyunda tartışmalara yol açtı. Sorun kamuoyunda tartışmalara yol açtı. Sorun kamuoyunda tartışmalara yol açtı. Sorun Kamu Oyunda tartışmalara yol açtı. Sorun Kamuoyun'da tartışmalara yol açtı. Sorun Kamu Oyunda tartışmaları yavaştı. common_voice_tr_18377289 Olaylarda yaralanma bildirilmedi. Olaylarda yaralanma bildirilmedi. olaylarda yaralanma bildirilmedi olaylarda yaralanma bildirilmedi Olaylarda yaralanma bildirilmedi Olaylarda yaralanma bildirilmedi. common_voice_tr_18377292 Her türlü yatırım için en önemli ön koşul bu. Her türlü yatırım için en önemli olan koşul bu. Her türlü yatırım için en önemli olan koşul bu. Her türlü yatırım için en önemli olan koşul bu. Her türlü yatırım için en önemli olan koşul bu. Her türlü yatırım için en önemli olan koşul bu. common_voice_tr_18377294 Zamanın hepimizin lehine işlediğine de eminim. Zamanın hepimizin lehini işlediğini de eminim. Zamanın hepimizin lehini işlediğini de eminim. Zamanın hepimizin lehine işlediğini de eminim. Zamanın hepimizin lehini işlediğini de eminim zamanın hepimizinleyeni işlediğini de eminim. common_voice_tr_18377310 Ve bu borçları bile ödemesi zor olacak. Ve bu borçları bile ödemesi zor olacak. Ve bu borçları bile ödemesi zor olacak. Ve bu borçları bile ödemesi zor olacak. Ve bu borçları bile ödemesi zor olacak. Ve bu borçları bile ödemesi zor olacak. common_voice_tr_18377312 Kararın Kosova'daki yansımaları ne oldu? Kararın kosomadaki yansımaları ne oldu? Kararı kosomadaki yansımaları ne oldu? kararı kosomadaki yansımaları ne oldu? Kararı Kosovat'a yansımalar ne oldu? kararı, Kosovaraki yansımaları ne oldu? common_voice_tr_28861416 Yapmadı. Yapmadı. Yapmadı. Yapmadı. Yapmadı... Yapmadığı common_voice_tr_28861417 Öyle de yaptım. öylede yaptım öylede yaptım böyle de yaptım öyle de yaptım öyle de yaptım common_voice_tr_28861418 Fakat bütün diğer meslektaşlarından bu şekilde ayrılması, kendi hakkında birçok tezvirler yapılmasına sebep olurdu. Fakat bütün diğer meslektaşlarından bu şekilde ayrılması kendi hakkında bir çok tezvirler yapılmasına sebep olurdu. Fakat bütün diğer mestektaşlarından bu şekilde ayrılması kendi hakkında birçok tezvirler yapılmasına sebep olurdu. Diğer meslektaşlarından bu şekilde ayrılması kendi hakkında birçok tezviriler yapılmasına sebep olurdu. düzelt. Fakat bütün diğer mesleklere ayrılması, kendi hakkında tezviriler yapılmasına sebep olurdu. muhtemelen barbecue common_voice_tr_28861419 Beni getiren polisle beraber yavaşça yanınıza kadar sokulduk. Beni getiren polisle beraber yavaşça yanınıza kadar sokulur Beni getiren polis ile beraber yavaşça yanınıza kadar sokuluruz. beni getiren polis ile beraber yavaşça yanına kadar sokulduk Benim getiren polisle beraber yavaşça yanınıza kadar sok olduk. Beni Getiren Polis ile Yavaşça Yakınıza Kadar Sıkıldık. common_voice_tr_28861420 Bulacağım. Bulaçağım. Bılaça Bollajıl. Bu lece! Boinalsalılar common_voice_tr_28861426 Acele tıraş parasını vererek sokağa fırladım, içimde tuhaf bir utanma vardı. Aceli, traş parasını vererek sokağa fırladım. Şimdi tuhaf bir utanma vardı. Acelli, tıraş parasını vererek sokağa fırladım. Çimde tuhaf bir utanma vardı! Aceli traş parasını ve sokağa fırladım. Şimdi tuhaf bir utanma vardı. Aceleri tiraç para vererek sokağa fırladım. Şimdi tuhaf bir utanma vardı. grandpa common_voice_tr_28861427 Eli pek hafif. Elip Pekazif Eli Pekazif eli pek azif Elipe Kazif elle pek hazır common_voice_tr_28861428 N'apıyorsun burada? Ne yapıyorsun burada? ne yapıyorsun burada? ne yapıyorsun burada? Ne yapıyorsun burada? Ne yapıyorsun burada? common_voice_tr_28861429 Şunu söylemeyi keser misin? Şunu söylemeyi keser misin? Şunu söylemeyi keser misin? Şunu söylemeyi keser misin? Şunu söylemeyi keser misin? Şunu söylemis, kesermisin. common_voice_tr_28861430 Merak edilecek bir şey yok. merak edilecek bir şey yok merak edilecek bir şey yok merak edilecek bir şey yok merak edilecek bir şey yok merak edilecek bir şey yok common_voice_tr_28861431 Annenle baban nerede? Annemle baba nerede? Annemle baba nerede? annenle baba nerede? annenle baba nerde? Annelleboban nerede? common_voice_tr_28861432 Çay ister misiniz? Çay ister misiniz? Çay ister misiniz? Çay ister misiniz? Çay ister misiniz? Çay ister misiniz? common_voice_tr_28861440 O tehlikeli biri. O tehlikeli biri. O tehlikeli biri. o tehlikeli biri O tehlikeli biri. o tehlikeli biri common_voice_tr_28861442 Onun suçu yok. Onun suçu yok. onun suçu yok Onun suçu yok. Onun suçu yok. onun suçu yok common_voice_tr_28861443 Çek kenara. Kekgenera Kekke neler Kekgeneralar Kek genelette. Chicken at. common_voice_tr_28861445 Aile kadınlarını çağırıp söyletmeye imkan yok. aile kadınlarını çağırıp söyletmeye imkan yok Aile kadınlarını çağrıp söyletmeye imkan yok. Hayre kadınlarını çağırıp, söyletmeye imkan yok. aile kadınlarını çağırıp, söyleyeceğimiz yok hayale kadınlarını çaydan söylemeksaz amarıyor common_voice_tr_28861446 Kendileri de güzeldir, oyunları da… kendileri de güzeldir oyunları da kendileri de güzeldir oyunları da kendileri de güzeldir oyunları da kendileri de güzeldir oyunları da erste yüzyıldan, TM, köy 20'de Marie bir diğer videomu yorumlarınızı. 바裡面 common_voice_tr_28861453 Göster ona. Göster ona. Göster ona. GÖSTER ONA Görsüder ona. ـ.." Göster ona. common_voice_tr_28861454 Sevdalıya öğüt vermesi kolaydır. Sevdarlıya öğüt vermesi kolaydır. Sevdallıya üytvermesi kolaydır. Sevdallık ile öğüt vermesi kolaydır. sevdalliğe öytvermesi kolaydır. Sevdaalye'ye uyut vermesi kolaydır. common_voice_tr_28861455 Yanında yerli bir zat ile acele acele gidiyordu. yanında birzat ile acele acele gidiyorum yanında birzat ile aceli acele gidiyordu yanında yeryüzat ile acele agele gidiyordu birzat ile acele acele gidiyordu yanında yel往a common_voice_tr_28861456 Suyu fazladır, bastığın yere mukayyet ol! suyu fazladır bastığın yere bu kayıt ol suyu fazladır vastığın yere mukayyet olur Suyu fazladır. Bastığın yere bu kayyeti. suyu fazladır. Suyuyo fazladır. Pastanere bu kayyeti. common_voice_tr_28861457 Seni arayacaktım. Seni arayacaktım. Seni arayacaktım. Seni arayacaktım. Seni haricaktım. Seni arayacaktım common_voice_tr_28861458 Asıl köylüden, civar damlardan bakan birkaç kadından başka, kimse görünmüyordu. asıl köylüden civar damlardan bakan birkaç kadından başka kimse görünmüyordu asıl köylüden civar damlardan bakan birkaç kadın daha başka kimse görünmüyordu asıl köylüden civar damlardan bakan birkaç kadından başka kimse görünmüyordu Asıl köylüden civar damlardan bakan birkaç kadından başka kimse görülmüyordu. eski köylüden, civar damlardan bakan birkaç kadından başka kimse görünmüyordu common_voice_tr_28861459 Hiç olmazsa araba parasını biz verelim… hiç olmazsa araba parası da verelim hiç olmaz araba parasını verelim Arapabara sahne bu parası aradığında twitch.com-unbekah robotics.com 2. c gotten keser common_voice_tr_28861460 Merhaba aşkım. Merhaba aşkım. Merhaba aşkım. Merhaba aşkım Merhaba Aşkım merhaba aşkım common_voice_tr_28861461 Devir değişti. devir değişti Devir değişti. Devir değişti! devir değişti devir değişti common_voice_tr_28861462 Soğuktan yakamı kaldırdığım için gözlüklerim buğulanmıştı. soğuktan yakamı kaldırdığım için gözlüklerim boğulanmıştı soğuktan yakamı kaldırdığım için gözlüklerim bulanmıştı soğuktan yakamı kaldırdığım için gözlüklerimiz boğulanmıştı soğuktan yakayı kaldırdığım için gözükleri bulanmıştı soğuktan yakamı kaldırdığım için gözükleri boğulanim common_voice_tr_28861468 Ona ne şüphe. anlaşılmıyoruz Odan eşyup. ene şüphet we got it Onların eşipi'de. common_voice_tr_28861469 Tüm istediğim bu. Tüm istediğim bu. Tüm istediğim bu! Tüm istediğim bu. Tüm startedeyim bu Şimdi sarhoş czytalarınızı sẽkeitye yorum yapacağız. Allah kannını bağlantıya hoşça kalın. Görüşürüz. Mayor gibi bir prens, Eric gibi bir prens Internetleri karşılığınızı sprawdirin. Annen evi verirken, özel bir prens marinade'i verirken var. common_voice_tr_28861470 Zabıta teşkilatını tetkik ettim. sabıta teşkilatını tekkik ettim teşkilatını tepki getirdim salata teşkilatını tk sıv up ta teşkilatına tetkik etti hatunlaru alın common_voice_tr_28861471 Al kızım, Feride, kardeşlerin nasıl? Validen iyi mi? al kızım feride kardeşlerin nasıl validen iyi mi al kızım Feride kardeşlerin nasıl? Validen iyi mi? Al kızım Feride, kardeşleriniz nasıl? Validen iyi mi? al kızım Feride Kardeşlerin nasıl, validen iyi mi? al kuzum Feride kardeşlerin nasip validen iyi mi? common_voice_tr_28861472 Onu öldürürüm! Onu öldürürüm. O'nu öldürürüm. onu öldürürüm Onu öldürürüm. onu öldürürüm common_voice_tr_28861473 Kendimi ne kadar kuvvetli hissediyordum bilseniz! Kendi bir ne kadar kuvvetli hissediyordun bilseniz. Kendi bir ne kadar kuvvetli hissediyordum birseniz Kendi bir ne kadar kuvvetli hissediyordum, bizseniz. iyi görünüyor bildirim common_voice_tr_28861474 Anlatın. anlatın Anlatın. Anlatın. Anlatın. anlattın common_voice_tr_28861475 Ne olursa olsun sonuna kadar dayanacak ve kendi bulduğu hâzineyi kimseye kaptırmayacaktı. Ne olursa olsun sonuna kadar dayanacak ve kendi bulduğu hazineyi kimseye kaptırmayacaktı. ne olursa olsun sonuna kadar dayanacak ve kendi bulduğu hazineyi kimseye kaptırmayacaktı. ...ne olursa olsun sonuna kadar dayanacak ve kendi bulduğu hazineyi kimseye kaptırmayacaktır. ne olursa olsun sonu<|hr|><|transcribe|> ne olursa olsun sonuna kadar dayanacak ve kendi bulduğu hazineyi kimseye kendine kurtarmayacaktı. Mahallesi common_voice_tr_28861476 Necati'nin mirasını kimse tanımaz. Necatin mirasını kimse tanımaz. nikah ti'nin mirasını kimse tanımaz İcatlin mirasını kimse tanımaz. 3. 1-2 adet ceza N common_voice_tr_28861477 Ziyaret mi? ziyaret mi? Ziyaret mi? Ziyaret mi? Ziyaretme Ziya ogetme common_voice_tr_28861488 Yabancı adamın tek başına gideceği yer değil orası efendi. yabancı adamın tek başına gideceği yer değil horası efendi yedik Ya ½ Yeah Balcoh33 expert deyinin taktirk… common_voice_tr_28861489 Arabaya bak. Araboya bak! Arabaya bak! Arabaya bak! Arabaya bak Aribu yabak! common_voice_tr_28861490 Minderlerin altına, tavandaki direklerin arasına baktılar, bir şey bulamadılar. Minderlerin altına tavandaki direklerin arasına baktılar. Bir şey bulamadılar. minderlerin altına ve tavandaki direklerin arasına baktılar. Bir şey bulamadılar. tavanın arasına baktılar. minderlerin altına alanda dûle baktılar bir şey bulamadılar soğumasını bulamadılar. common_voice_tr_28861491 Bunlar sahte. bunlar sahte Bunlar sahte. bunlar sahte bunlar sahte bunlar zahde common_voice_tr_28861492 Tıpkı onun gibi. tıpkân gibi tıbkao'nun gibi tıkkın gibi tıklığaacs nasip tıbkajug becoming common_voice_tr_28861493 Hüseyin Avni'nin kırmızı kapaklı gözlerini ve kuru genzini yakıyordu. yoğurtta kırmızı kapaklı gözlerini yapıyoruz videomun tarifinden argueden bekliyorum hüseyin annenin kırmızı yakın gözlerini ve kuru genzi yakıyordu hitapta35ml k Beverleyin kuru genzi 1 kadar içi dizi udding common_voice_tr_28861494 Gel denilen yere gitmeye ar eyleme; gelme denilen yere gidip yerini dar eyleme. gel denilen yere gitmeye ağır eyleme gelme denilen yere gidip yerini dar eyleme gel dilinlen yere gitmeye ağır eyleme gel mi dilinlen yere gidip yerini dar eyleme gel dilinden yere gitmeye arayacağım gel dilinden yere gitmeyi arayın gelme deliyle gidip yerini arayın dadaylı iletene Religion gel,ihalelikolara gitmeyi arayalım common_voice_tr_28861495 Bu bir bilmece. Bu bir bilmece Bu bi bilmece. Bu bi bilmece. Bu bi bilmece. bu bilmece common_voice_tr_28861497 Konuşacak çok şey var. Konuşacak çok şey var. Konuşacak çok şey var. Konuşacak çok şey var. konuşacak çok şey var 🙂 common_voice_tr_28861499 Söyleyecek bir söz bulamayarak etrafıma bakındım. Söyleyecek bir söz bulamayarak etrafıma bakındım. Söyleyecek bir söz bulamayarak etrafıma bakındım. söyleyecek bir söz bulamayarak etrafıma bakındım ...söyleyecek bir söz bulamayarak etrafıma bakındım. Söyleyecek bir söz bulamayarak etrafıma bakın da common_voice_tr_28861503 Görmeme izin ver. Görmeme izin ver. Görmeme izin ver! Görmeme izin ver! Görmeme izin ver Görmeme izin ver. common_voice_tr_28861504 Bunun için de kenarı köşeyi araştırmak istemez. bunun için de kenara köşeyi araştırmak istemez bunun için de kenar-ı köşeyi araştırmak istemez bunun için de kenarı köşeye araştırmak istemez bunun için de kenarın köşeye araştırmak istemez wekti common_voice_tr_28861505 Gerçek gibiydi. Gerçek gibiydi. Gerçek gibiydi. Gerçek gibiydi. gerçek gibiydi gerçek gibiydi common_voice_tr_28861506 Kahveci de ışıkları söndürdü. kahveci de ışıkları söndürdü kahveci de ışıkları sondurdu kahveci de ışıkları sondurdur kahveci çay ışıkları söndürdü kahveci şıkları söndürdü common_voice_tr_28861507 İşte öyle. işte öyle işte öyle İşte öyle. İşte öyle. işte öyle common_voice_tr_28861508 Bir çocuk mu? bir çocuk mu? 1 çocuk mu? Bi çocuk mu? Bir çocuk mu? bir çocuk mu? common_voice_tr_28861509 Orası nasıl? orası sinası orası var mı? Oraya sınırlar mı? Çocuklarımız sword! Hadi audiences common_voice_tr_28861510 Bundan ister misin? Bunda düzdar mısın? Bunda düzdar mısın? Bunda gitar mısın? Bununda destar mısın? Bunta biz darmızızı? common_voice_tr_28861511 O da nereden çıktı? O da nerden çıktı? Bu da nereden çıktı? O da nereden çıktı? O da nereden çıktı? O da nereden çıktı... common_voice_tr_28861513 Belki de gitmelisin. belki de gitmelisin belki de gitmelisin Belki de gitmelisin bilgi de gitmelisin ileri ve yapanlar common_voice_tr_28861518 Zannetmiyorum. saniyetmiyorum Zannetmiyorum. Zaten, altyazıdan ayrıca sınırlar sınırlar deskayı bir anda sınırlar sınırlar. zil完成 Sanırım bu pajaması arttırologia için hiç mistakesime wereeningi alamıyorum. common_voice_tr_28861519 Bizim üç ahbap geldikleri sırada şehrin pazarıymış. 3 ahbap geldikleri sırada şehrin pazarıymış 3 Ahbap, geldiği sırada Şehir Pazarıyım 3 Ahbak Şehrin hazarı merhaba geldin siger tavsiye climbed common_voice_tr_28861520 Hayır, değiliz. Hayır değiliz. Hayır değiliz. Hayır değiliz. Hayır, değiliz. hayır değiliz common_voice_tr_28861521 İyice huysuzlandı. İyice huisuzladı İyice kuysuz science İtirin ulusu! İç är h Sup zla gdu ic leaning common_voice_tr_28861522 Sizinle gurur duyuyorum. Sizinle gurur duyuyorum Sizinle gurur duyuyorum. Sizinle gurur duyuyorum. Sizinle gurur duyuyorum... sizinle gurur duyuyorum common_voice_tr_28861523 Benimle dans et. Benimle dans et. Benimle dans et. Benimle dans et! Benimle dans et. Benimle dans et. common_voice_tr_28861524 Gammaz olmasa tilki pazarda gezer. Damız olmasa, tilki pazar da gezer. Ganmaz olmasa Tilki Pazer'de gezer danmaz olması, tilki pazarda gezer Damız olmasa Dilki pazarla gezer. Oyun gelin. horror lyosu common_voice_tr_28861525 Bana kızgın olduğunu biliyorum. bana kızgın olduğunu biliyorum bana kızgın olduğunu biliyorum bana kızgın olduğunu biliyorum Bana kızgın olduğunu biliyorum.. Ne edits? Bu şarkıda videoların en iyi bir marka. Hoşça kalın! common_voice_tr_28861526 Sakın arkana bakma. Sıkın arkana bakma. Sıkın arkana bakma. Sıkın arkana bakma. Sakın Erken'e bakma! Sekin arkana bakma common_voice_tr_28861527 Aynen dediğim gibi. Aynen dediğim gibi. Aynen dediğim gibi. Aynen dediğim gibi. Aynen dediğim gibi. Aynen dediğim gibi. common_voice_tr_28861528 Bu kötü olmuş. Bu kötü olmuş. bu kötü olmuş Bu kötü olmuş. Bu kötü olmuş. Bu kötü olmuş common_voice_tr_28861529 Ama o iğneleri lüzumsuz yere vuruyor… ama o ineleri lüzumsuz yere vuruyor ama o iğneler yüzumsuz yere vuruyor BuesserINEZ LÜSÜMSÜZ YERİ VURUyOR ama oynayarak müzik süsle virüyor Mehmet çayları kancasını yırtıştırıyor. ladykanda mağ Schlager competent common_voice_tr_28861530 Ya çocuk? ne çocuk? ya çocuk 8ş 5dk 2 oldu 3- Finally common_voice_tr_28861531 İsmail hiç kımıldamayan gözlerini artık iyice yaklaştıkları limana dikmiş dururken, arkasından ayak sesleri duydu. İsmail hiç kıvıldamayan gözlerini artık iyice yaklaştıkları limana dikmiş dururken arkasından ayak sesleri duydu. İsmail, hiç kibildemayan gözlerini iyice yaklaştıkları limana dikmiş dururken arkasından ayak sesleri duydu. İsmail hiç kıpıldamayan gözlerini artık iyice yaklaştıkları limana dikmiş dururken harikasından ayak sesleri duydu. İsmail dahi çıkı buldamayan gözlerini iyice yaklaştıkları limana dikmiş dururken arkasından ayak Sesleri duydu burgeri common_voice_tr_28861532 Topu at! Toplaki. Toplak.. Toprak! Toplaki? Topak. common_voice_tr_28861533 Hiç aklıma gelmemişti. hiç aklıma gelmemişti hiç aklıma gelmemişti hiç aklıma gelmemişti hiç aklıma gelmemişti hiç aklıma gelmemişti evet common_voice_tr_28861534 Buna alışsan iyi olur. bunu alışsan iyi olur Bunu alışsan iyi olur. bunu alışsan iyi olur bunu alışsan iyi olur murderer common_voice_tr_28861535 Orada bir şey yok. Orta PC yok. Orda bir şey yok! Otobüseyi yok. ortibisi yok Oda Bisiyok common_voice_tr_28861536 Beni deli ediyor. beni dileydi o Beni dile ediyor. Beni dile ediyo. Beni Dileydi! beni deli ediyor common_voice_tr_28861537 Hani Koca Reis yol kesmekten ceza verecekti az kalsın! diye sordum. 3. Şeye karakola samimi,le同iyon<|te|><|transcribe|> Afiyet olsun. 40 dakika boyunca不會 diyasik Heykelle final there isnt common_voice_tr_28861538 Biraz bekleyebilir misin? biraz bekleyebilirsiniz biraz bekleyebilirsiniz biraz bekleyebilirsin Ayrıca bekleyebilirsiniz. biraz bekleyebilesin common_voice_tr_28861539 Fener. Fenaş! Fenas Fren at Fairler Feynizma common_voice_tr_28861540 Sana ne olacak? Sana ne olacak? Sana ne olacak? Sana ne olacak? Sana ne olacak? sana ne olacak? common_voice_tr_28861541 Senden hoşlandım. senden hoşlandım senden hoşlandım senden hoşlandım Senle hoşlandın Senden hoşlandım. common_voice_tr_28861542 Aslında, var. Aslında var. Aslında var. Aslında baş. Aslı'm da baş! Asında! Baş! common_voice_tr_28861543 Affedersiniz, lütfen. afedersiniz lütfen afedersiniz lütfen Affedersiniz, lütfen. Affedersiniz, lütfen. afedersiniz, lütfen common_voice_tr_28861544 Mola verelim. mola verelim olaberelim Buna da hizmet ediyorum. olabilir ustringere alalım common_voice_tr_28861545 Pekala, hadi gidelim. Peki Arnav, hadi gidelim. Peki arla hadi gidelim Pekala hadi gidelim Peki, hala hadi gidelim. peki arada hadi gidelim common_voice_tr_28861546 Çık oraya. Çikolaya Çukur ya! Çok güzel ve yoruldu. Başka bir videoları hazırladım. Buyurun. Teşekkürler. Şuk Sureya Çik knitting common_voice_tr_28861547 Yaptın bile. yaptım bile Yaptım bile yaptın bile Yaptığınız gibi... Yaptığınızı bile bekledim. common_voice_tr_28861548 Dümdüz. Dümdüz Dümdüz Dümdüz Dümdüz Dümdüz Dümdüz common_voice_tr_28861549 Şunu seyret. şunu seyret Seyret şunu seyrede şunu seyret şunu seyred common_voice_tr_28861550 Hep birden bir şey arıyor, bir şey bekliyor gibiydiler. hep birden bir şey arıyor, bir şey bekliyor gibiydiler hepbirden bir şey arıyor, bir şey bekliyor gibiydiler 1 dana pişirin Her bir kaşığı 1 tane tereyağı daha keyifli oluyor. insects common_voice_tr_28861551 İndikleri şehir, o memleketin başşehri imiş. İndikleri şehir, o memleketin baş şehriyiymiş. İndikleri şehir o memleketin baş şehri. İndikleri şehir o mevliketin baş şehriymiş Indikleri şehir, o memleketin başşehriymiş. .. common_voice_tr_28861552 Başına bir şey mi geldi? Başına bir şey mi geldi? başına bir şey mi geldi? Boşuna bir şey mi geldi? Başına bir şey mi geldi? Başına bir şey mi geldi? Sağolun common_voice_tr_28861558 Şehrin dışında, karanlıkta, birkaç arabanın beklediğini fark ettim. karanlıkta birkaç araba beklediğini fark ettim kanalime abone olmayı unutmayın ÇERİN DÜŞÜND Stone KARANLIK такой şekilde beklediğim Robot fall electrifli bir araba.. 7. consultants common_voice_tr_28861559 Mücadele doktoru bizi tanıdı, "Ne diye geldiniz sulfatacılar?" dedi. Mücadele doktoru tanıdı ne diye geldiğiniz sulfatacılar dedi Mücadele doktoru tanıdık. Ne diye geldiniz? Mücadele Doktoru tanıdı. ''Ne diye geldiniz? Fulfatacılar dedi. Mücadele doktoru tanıdı. Ne diye geldiğiniz Sultanımım? Mücadele doktoru tanıdı. Ne diye geldi Mehmet. common_voice_tr_28861560 Fazla uzun sürmez. fazla uzun sürmez fazla uzun sürmez fazladığın sürmez fazlaya udun sürmez fazl psychiatric u curling common_voice_tr_28861561 Alın şunu üstümden! alın şunu üstümden alın şunu üstümden Alın şunu üstümden. Alın şunu üstümden. alın şunu üstünden common_voice_tr_28861562 Emine onun yüzüne gülüvermiş… emine onun yüzüne gülü vermiş Emine onun yüzüne gülü vermiş. emin ve onun yüzüne gülü vermiş emin. onun yüzüne gülü vermiş eski bir sayede bir kakagrowth'e verir. common_voice_tr_28861568 Bu iş bitti! Bu iş bitti. Bu iş bitti. bu iş bitti Buyuş bitti. Boyuş Pote common_voice_tr_28861569 Gönül eğledi gitti… Yalnız dilleri pek hoştu. Dargın kaldığıma yanarım! dedi. günü leğledi gitti yalnız dilleri pek hoştu dargın kaldıma yanarım dedi günü leylede gitti yalnız dilleri pek hoştu dağrın kaldığına yanarım dedi günü leylede gitti yalnız bellsi pek hoştu dargın kaldıma yanarım dedi günü leiledi gittir yalnız Serveri pek hoştu dargın kaldıma yanarım dedi günlül evledik, gitti yalnız illeri pek hoştu dargın kaldı. common_voice_tr_28861570 Burada ne yapıyorum ben? Bulde ne yapıyorum ben? burada ne yapıyorum ben. burada n'apıyorum ben? Burda Ne yapıyorum ben? burada ne yapıyorum ben... common_voice_tr_28861571 Elti eltiye eş olmaz, arpa unundan aş olmaz. elte et yiye eş olmaz arpa onundan aş olmaz ışı olmaz arpe unundan aş olmaz elta elta ye eş olmaz arpa onundan iş olmaz el teeliyye eş olmaz arpı ondan aş olmaz 3.5 fana common_voice_tr_28861572 Onu tanıyordum. onu tanıyordum bunu tanıyordum unutunuyorum unutanıyorum onu tanıyorum common_voice_tr_28861573 Bekleyeyim mi? Bekleyin. Bekleyin. Bekleyin... Teklim! Bekim. common_voice_tr_28861574 O bir kaçık. o bir kaçık 1 ayı soğuk bir kutluk 1 uc artık harika common_voice_tr_28861576 Önemi var. Ünemi VARŞ Ünemi Varş. Ünemi var. Bir nemi var. Ünlü mi vars? common_voice_tr_28861577 Olmalısın. olmalısın Olmalısın. Olmalısın! Olmalısın. Olmalısın common_voice_tr_28861578 İcabına bak. İ于abunovak Ejiov Navak Bir ceb dessus. 1 ateş Bir �whistle. common_voice_tr_28861583 Köylüler kendi dilleriyle konuşanları anlamakta gecikmiyorlar. köylüler kendi dilleriyle konuşanları anlamakta gecikmiyorlar Köylüler kendi dilleriyle konuşanları anlamakta gecikmiyorlar. köylüler kendi dilleriyle konuşanları anlamakta gecikmiyorlar köylüler kendi dililiği ile konuşanları anlamak da gecikmiyorlar Köylüler kendi dilleriyle konuşanları anlamak da gezikmiyorlar. common_voice_tr_28861584 Neden yalan söylesin ki? Neden yalan söylesin ki? Neden yalan söylüyorsun ki? neden yalan söylesin ki? neden yalan söylüyorsun ki? Neden yalan söylüyorsun ki? common_voice_tr_28861585 Bizim elimize geçen her yer böyle mi olacak! elimize geçen her yer böyle mi olacak? bizim elimiz'e geçen her yer böyle mi olacak? Her yer için haşlanmış olacaksınız. videomu beğen Yarın phosphon ⏰ common_voice_tr_28861586 Başka ne yapabiliriz? Başka ne yapabiliriz? başka bir şey yapabiliriz başka ne yapabiliriz? başkanı yapabiliriz Aşağıma takip etmiş Chaos common_voice_tr_28861587 Tas, yere düşmeden çanlamaz. Taz yere düşmeden çanlamaz. taz yere düşmeden canlamaz tas yere düşmeden çanlamaz tas yere düşmeden çanlamaz taz yere düşmeden canlamaz common_voice_tr_28861593 Şimdi anladın mı? Şimdi anladın mı? Şimdi anladın mı? Şimdi anladın mı? Şimdi anladın mı? Şimdi anladın mı? common_voice_tr_28861594 Ben de sizi özledim. ben de siz özledim ben de sizi özledim 6 dk sol yoğuru 또 sonra.... common_voice_tr_28861595 Rahatsız ediyorum. Rahatsız ediyorum Rahatsız ediyorum Rahatsız ediyorum rahatsız ediyorum Rahatsız ediyoruz. common_voice_tr_28861596 Yoldan geçenler bu gürültüye sırıtarak bakıyorlar, ama hiç duraklamadan yürüyüp gidiyorlardı. Yoldan geçenler bu gülültüye sırıtarak bakıyorlar ama hiç duraklamadan yürük gidiyorlardı. Yoldan geçenler bu gürültüye sırıtarak bakıyorlar ama hiç duraklamadan yürüp gidiyorlardı. yoldan geçenler bu gürültüye sırıtırak bakıyorlar ama hiç duraklamadan yürüyüp gidiyorlardı Yoldan geçenler bugün ültüye sırıtarak bakıyorlar ama hiç duraklamadan yürük gidiyorlardı. yoldan geçenler bu gürültüye sırtılar bakıyorlar ama hiç yürüp yürük gidiyorlardı common_voice_tr_28861597 Seni burada bırakamam. Seni burada bırakamam Seni burada bırakamam seni burada bırakamam Seni burada bırakamam sana k保ku common_voice_tr_28861598 Yatakları dışarı çıkardılar. Yatakları dışarı çıkardılar. Yatakları dışarı çıkardılar Yatakları dışarı çıkarttılar. yatakları dışarı çıkarttılar Yatağları dışarı çıkarttılar. common_voice_tr_28861599 İki üç kelimelik cümlelerle konuşuyorlardı: "Bir şey var mı?" 2-3 kelimelik cümlelerle konuşuyorlardı. Bir şey var mı? iki üç kelimeli tüm nelerle konuşuyorlardı. Bir şey var mı? 2-3 kelimelik cümleleri bir şey var mı? İki üç kelime ilik cümleler ile konuşuyorlardı. Bir şey var mı? 2-3 kelimelik cümlelerde konuşuyorz. Bir şey var mı? common_voice_tr_28861600 Şu halde beraber yürümemizde ne fevkaladelik var? hikâlet haletleri ile hikâlet hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâlet haletleri ile hikâ yürümeysel nefif kaladeli şu halde yürelim Yasai kaladelik saltak ol common_voice_tr_28861601 Bunu da sen iç! diyerek ona bir şeker uzatırdı. bunu da sen iç diyerek ona bir şeker uzatırdı bu da sen iç diyerek onları bir şeker uzatır 1 çay kaşığı bitkisel yağ bunu da sen iç diyerek onu da dişecek bunu da sen iç dek bi şeker uzatırtı common_voice_tr_28861602 Hüseyin şaşırdı: "Öldü mü ki?" Hüseyin şaşırdı. Uldu mu ki. Üzeyin şaşırdı! Uldü mü ki? Hüseyin şaşırdı. 맞ı mı ki? Güzel şaşırdım. Üldü mü ki? çok güzel şaşırdı oldu mu ki? common_voice_tr_28861608 Onu bir daha görmek istemiyorum. bir daha görmek istemiyorum 1daha görmek istemiyorum sayesinde ya da basitlik... sandwichi sitesi gördüğünüz gibi birkaç kişiye invoke gig saintirliị common_voice_tr_28861609 Ev sahibi gece yarısına doğru geldi, bir köşeye büzülüp yattı. keşke bir gece yarısına doğru geldi bir köşeye büzülüp yattı hein say quéce yarısına doğru geldi bir köşeye büzülüp yattı eres sahibi gece arasına doğru geldi bi köşeye bir sürüp yattı başladığınız gibi gözlemede bir köşeye düzülüp yattı meyvela geçen ısınamaya yarın common_voice_tr_28861610 Bir sorun mu vardı? Bir sorun mu vardı? Bir sorun mu vardı? bir sorun mu vardı? bir sorun mu vardı? ne olur common_voice_tr_28861611 Şimdi doktor. şimdi doktor 7 DOKTĞĞĞ. Sigd Doktor Şimd Dok eléterecek. bir excellentim common_voice_tr_28861612 Çok dikkatli olun. çok dikkatli olun Çok dikkatli olun. çok dikkatli olun çok dikkatli olun Mert'in çok dikkatli olun. common_voice_tr_28861613 Küresel ısınma. küresel ısınma Kürsel ısınma. küressel ısınma Gülętsel ısınma. Görüşte går. common_voice_tr_28861614 Bir defa. Bir defa. Bir defa. bir de für Bir defaım Bir interfinali alacağım. common_voice_tr_28861615 Beni dinlemez. Beni dinlemez. Beni dinlemez. Beni dinlemez! Beni dinlemez. Beni Dinlemez common_voice_tr_28861616 Bunları nereden biliyorsun? Bunları nereden biliyorsun? Bunları nereden biliyorsun? Bunları nereden biliyorsun? Bunları nereden biliyorsunuz? Budur common_voice_tr_28861617 Ne kadar kabayım. Ne kadar kaboyim. Ne kadar kıvıyım. Ne kadar kabayım. Ne kadar kaboyim! ne kadar kabayım common_voice_tr_28861618 Evet, sayılır. Evet, sayılış. Evet, sayılış Evet sayılış Evet! Sayılış! Evet, hayırlı Seoul-i! common_voice_tr_28861619 Ne anlamda? Nihalim de ne anlandı? neonlanda Ne anlamdı? Avrupa common_voice_tr_28861620 Kendine sakla. Kendi ne sakla Kendine sakla. Kendine sakla Kendine sakla. Kendine sakla. common_voice_tr_28861621 Git o zaman. git o zaman git o zaman Gidin o zaman. git o zaman ihtiyaç common_voice_tr_28861622 Ara sıra çarkçıbaşı da geliyor, o da cenup batıya, cenuba bakıyordu. oda cenuk pati'ye döküyor Ayrıca çerçi, oda Senuk batıya b smoke'a bakıyoruz. Çerkçi başı da geliyor. O da Cenuk Patı'ya Cenub'a bakıyordu. Bir toggle ben required. çerçi içi cennet patıya cennetdie REGİN ÇARKÇI BAŞİ common_voice_tr_28861623 Esma: "Ölür mü ki?" Esma ölür mü ki? Esma ölür mü ki? Esma ölüür mü ki? Esma ödürür mü ki? Esma ölürim ki? common_voice_tr_28861625 Seni duyacaklar. seni dolayıcaklı Simdulcaklash DOL颿ler da da da... Sansak common_voice_tr_28861627 Benziyor. Benziyoruz Benziyoruz. Benziyoruz. Bence. benziyorz common_voice_tr_28861628 Gittikçe kötüleşiyor. gittikçe kötüleşiyor gittikçe kötüleşiyor gittikçe kötüleşiyor Gittikçe kötüleşiyor. Gittikçe kötüleşiyor. common_voice_tr_28861629 Ne dedim ki ben? Ne dedim ki ben? Ne dedim ki ben? Ne dedim ki ben? mi dedim ki ben ne dedim ki ben common_voice_tr_28861638 Neyse, şimdi seninle bakkal pazarlığı yapacak değiliz; dedim ya, düşün taşın, kararını ver. sen de bakkal bir pazar yapacak değiliz düşün taşın kararını ver sen de bakkal pazarlığı yapacağız düşün taşın kararını ver teşekkürler çok beğendiyseniz abone ol uyumlu Chuck güzel seyirci düz almış T Qin sure'te yapacak değiliz. common_voice_tr_28861639 Ben evlenmedim, kısmet değilmiş. beni evlenmedim kısmetiymiş Ben evlenmedim, kısmet değilmiş. ben evlenmedim kısmetimmiş ben evlenmedim Beni evlenmedim. common_voice_tr_28861640 Ayağından mestlerini, kalın bir yün çorabı, bunun altından da kısa bir erkek çorabını çıkardı. ayahından mestlerimi kalın biryum çorabı bunun altından da kısa bir erkek çorapını çıkarttı erkek çorabını da çikirin ayahından mesleme kalın tane çore, daha kısım erkek çorama weaknesses ayahíamosı trap travaillerUP common_voice_tr_28861641 Hastanenin bodrum katındaki küçük ve pencereleri demir parmaklıklı odada beş kişi yatıyorduk. hasanenin bolcum katındaki küçük ve pencereleri de bir parmaklıkla oda da 5 kişiye atıyoruz hastanenin bol킨in katındaki küçük ve pencerelleri, demir parmaklıkla odada 5 kişiyi yatıyoruz. 5 kişiler Hastaneye bol jolyon katı 5 tane eklerim common_voice_tr_28861642 İhtiyacı var. ihtiyacı var ihtiyacı var İhtiyacı var. ihtiyacı var ihtiyacı var common_voice_tr_28861647 Şu an burada değil. Şu an burada değil. Şu an burada değil. Şu an burada değil. Şu an burada değil Şu an burada değil. common_voice_tr_28861648 Beni yendin. beni yendin beni yendin beni yendin beni yendin Beni yendin common_voice_tr_28861650 Sana inanmıştım. sana inanmıştım Sana inanmıştım. Sana inanmıştım Sana inanmıştım Sana inanmıştım common_voice_tr_28861651 Mutena Cankurtaran'ın tok ve tatlı sesi birden sertleşti: "Ne demek o?" muhtemelen can kurtarının tok ve tatlı sesi birden sertleştir. ne demek o? muhtemel can kurtaranın tok ve tatlı sesi birden sertleşti ne demek o? muhtemelen can kurtaresi tok ve tatlı sesi birden sertleşti ne demek o muhtelinde anlatmak, muhtela ve tatlı sesi mutluluk desek kutunun�� tok ve tatlı sesimi yorumанию da den�he ne demek o? common_voice_tr_28861652 Doktor değilim. doktor dilim Doktor dilim. Doktor Dilem Doktor dilim Doktor dilim common_voice_tr_28868510 Ama aradan bu kadar aylar geçtikten sonra… Ama aradan bu kadar aylar geçtikten sonra ama aradan bu kadar aylar geçtikten sonra Ama aradan bu kadar aylar geçtikten sonra ama arkadan bu kadar aylar geçtikten sonra Ama aradan bu kadar ailer geçtikten sonra common_voice_tr_28868511 Uzun kalmayacağım. Uzun kalmayacağım. Uzun kalmayacağız. Uzun kalmayacak uzun kalmayacağım uzun kalmayacağız common_voice_tr_28868512 Yan sokaktaki bardan hafif bir dans müziği işitiliyor, Kemal ara sıra burnunu çekiyordu. Yan sokaktaki bardam hafif bir dans müziği işitiliyor Kemal ara sıra burnunu çekiyordu. Yan sokaktaki bardağım hafif bir dans müziği işitiliyor. Kemal arasıra burnunu çekiyordu. Yan sokaktaki bardağın hafif bir dans müziği işitiliyor, Kemal arasıra burnunu çekiyordu. Yand sokaktaki bardam, hafif bir dans müziği işitiliyor. Kemal arasıra burnunu çekiyordu. Yan sokaktaki bardağım hafif bir dans müziği işitiliyor, Kemal araylara одно yeşil bulunu çekiyordu. common_voice_tr_28868513 Aç gözünü, açarlar gözünü. aç gözünü açarlar gözünü aç gözünü açarlar gözünü aç gözünü, açarlar gözünü aç gözünü, açarlar gözünü AÇ GÖZUNU AÇARLAR GÖZUNU common_voice_tr_28868514 Evladı ben doğurdum, ama gönlünü ben doğurmadım. evladım ben doğurdum ama gönlünü ben doğurmadım evladım ben doğurdum ama gönlünü ben doğurmadım evladı ben doğurdum ama gönlünü ben doğurmadım evladı ben doğurdum ama gönlünü ben doğurmadım evladı ben doğurdum, gönlünü doğdum common_voice_tr_28868531 Her şeyi anlat. Her şeyi anlat. Her şeyi anlat. Her şeyi anlat. Her şeyi anlat. Her şeyi anlat common_voice_tr_28868534 Hepsi benim. hepsi benim hepsi benim hepsi benim hepsi benim hepsi benim common_voice_tr_28868536 'Haşan' demiş, 'yüreğimi deldin!' HEŞAM DEMİŞ YÜREYİMİ DELDI Döve情, Dövül, Dövül, Dövül, Dövül Dövül Hacam demiş yürüyümü devledin. Paşa. O ne? common_voice_tr_28868538 Neden bana yalan söylüyorsun? neden bana yalan söylüyorsun? neden bana yalan söylüyorsun? Neden bana yalan söylüyorsun? açın deneyime sneaking common_voice_tr_28868540 Ne yaptığını biliyor. ne yaptığını biliyor ne yaptığını biliyor ne yaptığını biliyor ne yaptığını biliyor ne yaptığını biliyor common_voice_tr_28868549 Alçak herif! Alçak Elif Alçak Elif alçak elif Alçak Elyse Alçalık Elif common_voice_tr_28868550 Beni dışarıda bekle. beni dışarıda bekle Beni dışarıda bekle. Beni dışarıda bekle. beni dışarıda bekle Açıkları çıkartan familiaların common_voice_tr_28868551 Mutlu son. Bu ne? mısın Bu ne? ama şuan Bu ne işin başına geldim? common_voice_tr_28868552 O zaman bana yardım et. o zaman bana yardım et o zaman bana yardım et bana yardım et O zaman bana yardım et o zaman bana yardım et common_voice_tr_28868559 Tuzlar sırtımı yaktı… tuzlar sırtımı yaktı tuzlar sırtımı yaktı tuzlar sırtımı yaktı tuzlar, sırtını yaktı Tuzlar sırtımı yıktı. common_voice_tr_28868561 Aç mısınız? açmışsınız açmasınız açmışsınız açmasınız açmışsınız common_voice_tr_28868562 Kalksana, beraber oynayalım! Kaksanı beraber oynayalım. Kaksan beraber oynayalım. kritik kaksana, beraber oynayalım mày okuyan kaşıkları de beslelim y功un common_voice_tr_28868564 Ben sizi burada bir mevkuf değil, yardımını istediğimiz bir arkadaş telakki ediyorum. ben sizi burada bir mefkuf diye yardımını istediğimiz bir arkadaş telaki ediyorum selamlar razıdığınızı ziyaret ediyorum beni stencili ile yiyip, biri bize iletip, bir arkadaş merak ediyorum.<|tr|><|transcribe|> abone ol common_voice_tr_28868565 Hiç zamanım yok. hiç zamanım yok hiç zamanım yok hiç zamanım yok Hiç zamanım yok hiç zamanım yok common_voice_tr_28868570 Ben karını ameliyat ederken sen de gider parayı tedarik edersin. Haydi, durma! Ben karını ameliyat ederken sende gider parayı tedarik edersin haydi durma Ben karını ameliyata derken, sen de gider parayı tedarlik edersin. Haydi durma. Ben karını ameliyat ederken sen de gider parayı tedarlik edersin. Haydi durma! Ben karını ameliyat ederken Sen de gider parayı tedarlik edersin Haydi durma Ben karınla ameliyat ederken, sen de gider parayı tedarlik edersin. Hadi durma. Hala babası söyler. common_voice_tr_28868571 Ben dışarı çıkıyorum. ben dışarı çıkıyorum ben dışarı çıkıyorum Ben dışarı çıkıyorum. Ben dışarı çıkıyorum. Ben dışarı çıkıyorum. common_voice_tr_28868572 Seni rahatsız eden ne? seni rahatsız eden ne? sen rahatçsız eden ne? Sen rahat sız eden ne? Sen rahatız eden ne? Sen hıratsız edenle common_voice_tr_28868573 Tehlikedeyiz. Tehlikeliyiz bir sonraki videoda görüşürüz Tehlikeliisin. Bu yiyeceğiz. 部分ı Legends'dan işitimi yasaklandım. ve buglerimizden bir de düzeltgestim yoldunk. Herifin sonunałm, common_voice_tr_28868576 Buralarda karşılaşacağımızı kestiriyordum. bu arada karşılaşacağımı kesiyoruz Buralarda karşlaşacağımızı kesiyoruz. Kestirin buraslardaki işleyicamızı keser Bu arada burada kaçmış olacaktır common_voice_tr_28868579 Masanın başında bir müddet hiç konuşmadan oturduk. masanın başında bir müddet, hiç konuşmadan oturduk masanın başında bir müddet hiç konuşmadan oturduk masanın başında bir müddet hiç konuşmadan oturduk Masanın başında bir müddet hiç konuşmadan oturduk masanın başında hiç konuşmadan oturduk common_voice_tr_28868581 Altımdaki attan daha hızlı soluyarak doğruldum ve gözlerimi açtım. altındaki atlan daha hızlı soluyarak doğrulttum ve gözlerimi açtım altındaki addan daha hızlı soluyarak doğrultuyorum ve gözlerimi açtım altındakiattan daha hızlı soğuyarak doğruldum ve gözlerimi açtım altındaki ad dan daha hızlı solayarak doğrulduğum ve gözlerimi açtım altındaki atan daha hızlı soluyarak doğrultuz ve gözlerimi açtım common_voice_tr_28868584 Garip garip yüzüme baktı… gıcık gıcık yüzüme baktı Gacip gacip yüzüğüme baktı. Gazip gazip yüzüme baktı. Kacık kacık yüzüme baktı. Gajip Yüzüme Baktı common_voice_tr_28868590 Ama sırça köşkte oturanlarla onlara hizmet edenleri beslemek de halkın belini pek bükmüş. Ama sırca köşkle oturanlarla onları hizmet edenleri beslemekle halkın belini pek büyükmüş. Ama sırca köşkle oturanlar ile onları hizmet edenleri beslemekle halkın belini pek büyükmüş. Ama sırca köşke oturanlarla onları hizmet edenleri beslemekde halkın belini pek büyükmüş. ama sırça köşkte oturanlarla onlar hizmet edenleri beslemekle halkın belini pek büyükmüş Ama sıcaköşke oturanlarla onları hizmet edenleri beslemekte halkın belini pek büyükmüş. common_voice_tr_28868591 Beni bağışlayın. beni bağışlayın beni bağışlayın beni bağışlayın beni bağışlayın Beni bağışlayın common_voice_tr_28868592 Tahlisiye gemisi bu. tahkisiye gemisi bu Torkisiye girmesi bu. tartışıyor gemisi bu Tartlisiye Gemisi Bu tartısıya gemisi bu common_voice_tr_28868593 Yo, hayır, hayır. Yok, hayır, hayır. Ya Hayır Hayır Yor, hayır hayır. Ya Rehissahir. Yoruyca, castle common_voice_tr_28868594 Tuvalet mi? Tvaletme. Tvaletme. Tuali etmeye.. Tualiyetimle Tuhayetme. common_voice_tr_28868597 Şimdi gitmem gerekiyor. şimdi gitmem gerekiyor Şimdi gitmem gerekiyor. Şimdi gitmem gerekiyor Şimdi gitmem gerekiyor. Şimdi gitmem gerekiyor. common_voice_tr_28868599 Ve sonra da… ve sonrada Abone olmayı ve beğenmeyi ve beğenmeyi unutmayın. ve sonrada Ve sonrada ve sonrada common_voice_tr_28868600 Allahtan korkmadan paralarını yanına alıp gitti. Allah'tan korkmadan paraların yanına alıp gitti. Allah'tan korkmadan, paralarını yanına alıp gitti. Allah'tan korkmadan, paraların yanına alıp gitti. Allah'tan korkmadan, paraların yanına alıp gitti. Allah'tan korkmadan paraların yanını alıp gitti. common_voice_tr_28868602 Hiç güvenli değil. Hiç güvende değil Hiç güvende değil. Hiç güvenli değil. hiç güvende değil hiç güvenli değil common_voice_tr_28868604 Bunu yapabilir miyim? Bunu yapabilir miyim? Bunu yapabilir miyim? Onu yapabilir miyim? Bon heyopaviler miyim? Beşliğe bir tanem oynamak için, Ayrıca güvenmek, Dubağdı. Bir tane daha yavaşlamaya hoşpacediz. Bir daha yavaşlamaya hoşéstiniz. Şimdi scripten, common_voice_tr_28868606 Biriyle görüşüyorum. Biri de görüşürüm. Biri de görüşüyorum. Biri de görüşüyorum. Biri de görüşüyorum 1 videoyu da görüşürüzображta common_voice_tr_28868607 Burası olduğuna emin misin? Burası olduğuna evlenersen Burası olduğuna evleniyorsan Burası olduğuna evleneshsin burası olduğunu evlenelisin Burası olduğunu evlimesin common_voice_tr_28868609 Neden bir şey söylemedin? neden bir şey söylemedin? neden bir şey söylemedin? neden bir şey söylemedin? neden bir şey söylemedin? Neden söylemiştiniz? common_voice_tr_28868610 Ver bakalım bir tane! diye seslendi. Ver bakalım bir tane diye seslendi. ver bakalım bir tane diye seslendi Ver bakalım bir tane diye seslendi. Ver bakalım bir tane diye seslendi. Ver bakalım bir tane diye sesslendi. common_voice_tr_28868611 Beni de al. Bini de al. beni de al Bene de al! Binallah. Ben de daha common_voice_tr_28868613 Dört yüz lira nesine bunun? Doğrucu zırhanesi ne fly? tortuz ranesi denebilminute Dört Ergebnis'i kullanıyorum. Tunt ilerlerini delirdim. reproduction common_voice_tr_28868614 Kendi kaşındı. Kendi kaşında. kendi kaşınında Kendi kaşında. Kendi kaşında ...kendi kişinde. common_voice_tr_28868615 Neler oldu burada? Neler oldu burada? Neler oldu burada? neler oldu burada? neler oldu bu arada? Neler oldu burada common_voice_tr_28868616 Rol mü? Zor ne? Zol mi? Jolmü? Zil mi? JOLME?! common_voice_tr_28868618 Ne sevimli. Ne sevimli Ne sevimli Ne sevimli Nelerse dinleyebilirsiniz. Gor £ 那么 common_voice_tr_28868648 Uyandırmak istemedim. Uyandırmak istemedim. uyandırmak istemedim uyandırmak istemedim Uyandırmak istemedim. uygulamaya başladık common_voice_tr_28868649 İyice temizle… iyi de temizle İyice temizle iyice temizle iyi de temizleyin iyice temizle common_voice_tr_28868651 Oğlun öldü. Oğlun öldü. Oğlun öldü Oğlum öldü. Oğlun öldü. Oğlun öldü. common_voice_tr_28868652 Evet dedin. evet dedin evet dedin evet dedin evet dedin evet dedin common_voice_tr_28868653 Hiç sebep yokken otobüsü kaçırdım ve burada kaldım. hiç sebep yokken otobüsü kaçırdım ve burada kaldım ifa yokken otobüsü kaçırdım ve burada kaldım okuyacağım 8 kere menü 1 kere ateşte, tüm nedeni açtığını denek yapıyorum. Oda ta da solda kalmış beksiniz common_voice_tr_28868654 Her şey aynı. Hasi ayna hadsiyon Her şey yoluyla... Hasi wirner. Harika commercial common_voice_tr_28868655 Ana… Anacığım… Ana! diye mırıldanmaya çalışıyordu. ana ana diye marıldanmaya çalışıyordum anacım, Anadim Aracım worrylden wäre çalışıyordum Anacığım... Anacığım like rating yazı upstairs Anne deye marulмы çandım Maryl mitl'i common_voice_tr_28868656 Bu çok zor. bu çok zor Bu çok zor Bu çok zor. Bu çok zor. Bu çok zor... common_voice_tr_28868657 Ah, ne güzel, ne güzel… Ah ne güzel, ne güzel! Ah ne güzel, ne güzel! Ah ne güzel, ne güzel. Ah ne güzel ne güzel Ah, ne güzel, ne güzel common_voice_tr_28868658 Ara sıra bu işin arkasını bırakacak oluyorum. bu işin arkasını bırakacak ara sıra bu işinin arkasını bırakacak az sonra bu işin arkasını bırakacak have been kisaya bırakacağız common_voice_tr_28868660 Herkes mahsulünü, yolcusunu bunun üzerinden geçirmeye mecbur. Herkes mahsulünü yolcusunu bunun üzerinden geçirmeye mecbur. Herkes mahsulünü yolcusunu bunun üzerinden geçirmeye mecbur. Herkes mahsulünü yolcusuna bunun üzerinden geçirmeye mecbur herkese mahsulünü yolcusunu bunun üzerinden geçirmeye mecbur 221 Yolcunun üzerine realm common_voice_tr_28868661 Orada işler nasıl gidiyor? orda işler nasıl gidiyor? orada işler nasıl gidiyor? orada işler nasıl gidiyor? orada işler nasıl gidiyor? orada İsler nasıl gidiyor? common_voice_tr_28868662 Başı önünde, biraz durduktan sonra gözlerini bana çevirdi, dikkatle baktı. başı önünde biraz durduktan sonra gözlerini bana çevirdi dikkatle baktı başı önünde biraz durduktan sonra gözlerini bana çevirdi dikkatle baktı başı önünde biraz durduktan sonra gözlerini bana çevirdi dikkatle baktı Başı önünde biraz durduktan sonra gözlerini bana çevirdi. Dikkatle baktı. da~~ common_voice_tr_28868663 Hadi, gel buraya. Hadi gel buraya. Hadi gel buraya. Hadi gel buraya. Hadi gel buraya... Hadi gel buraya. common_voice_tr_28868664 Telefonu bana ver. Telefonu bana ver. Telefonu bana ver. Telefonu bana ver. Telefonu bana ver. Telefonu bana ver. common_voice_tr_28868666 Çalılar boyumu aştıkları için ne tarafa gittiğimi bilmeden ilerliyordum. Çalırlar boyuma açtıkları için ne tarafa gittiğimi bilmeden ilerliyordu. çalılar boyumu açtıkları için ne tarafa gittiğimi bilmeden ilerliyordu Çalınlar boyumu açtıkları için, ne tarafa gittiğimi bilmeden ilerliyordu. 4-5альen esik bi geçeyim common_voice_tr_28868667 Kör olayım yoktur. kör olayım yoktur kör alayım yoktur kör alayım yoktur kör olayım yoktur Soluna bak. common_voice_tr_28868668 Nereden bileceğim? Nereden bileceğim? Nereden bileceğim? Nereden bileceğim? Nereden bileceğim? nereden bileceğim. common_voice_tr_28868670 Geldiler mi? Geldiler mi? Geldiler mi? Geldiler mi? geldiler mi, ignorance common_voice_tr_28868671 Senin anlayacağın, hakkı olan alamadı, hakkı olamayan binlerce aldı. Senin anlayacağın hakkı olan alamadı, hakkı olamayan binlerce aldı. Senin anlayacağın hakkı olan alamadı, hakkı olamayan binlerce aldı. Senin anlayacağım hakkı olan alamadı, hakkı olamayan binlerca aldı. Senin anlayacağın hakkı olan alamadı hakkı alamayan binlerca aldı. Senin anlayacağın hakkı olan alamadı, hakkı olamayan binlerca aldı. common_voice_tr_28868672 İkisi de değil. ikisi de değil İki sede değil. Kise de değil. Yukip de değil. Nicht geliştirdi. common_voice_tr_28868673 Asiye'nin işleri gece yarısına doğru bitti. asiye neşeli gece yarısına doğru bitti asyenen işleri gece yarısına doğru bitti Asiyenin yeşilini gece yarısına doğru bitti asiyenin içeri gece yarısına doğru bir by andan asiyan ilişri gece yarısına da benimle binary bitti common_voice_tr_28868674 Kazdağı'nın yolu çetindir, nasıl çıkacaksın? Kazdanın yolda çetinidir nasıl çıkacaksın? Kazdanın yolda çetindir, nasıl çıkacaksın? Kazdanın yolu çetindir. Kazdanın yolda çetinTIr nasıl çıkacaksın? Kuzretti Nellisleri common_voice_tr_28868675 "Ben Yüksekobalı'yım sen nerelisin?' demiş. ben yüksek obalıyım sen nerelisın demiş ben yüksek obalıyım sen nerelisın demiş Ben yüksek obalıyım sen neredesin demiş? ben yüksek obalıyım sen nerelisin demiş ben yüksek obalıyım. Sen nereliisiniz. common_voice_tr_28868676 Değişiklik mi? Değişiklik mi? Değişiklik mi? Değişiklik mi? Teşekkürlük. США'da biryou icitlemek common_voice_tr_28868681 İçmek ister misin? İçmek ister misin? İçmek ister misin? İçmek ister misin? İçmek ister misin? İçmek ister misin? common_voice_tr_28868682 Kaçın, kaçın! Katil katil Kocam, kocam. Kocam, kocam. Katın, katın! Kötün, kotün... common_voice_tr_28868684 Ne var ne yok dostum? Devan yok dostum. Devali yok dostum. ne var niye yok dostum Devan.. Devan yedi oldukça oldu. common_voice_tr_28868685 Derhal yatağın üzerine oturarak yüzümü ellerimle kapadım. derhal yatağın üzerine oturalak yüzüme ellerinle kapadım derhal yatağın üzerine oturalak yüzüme ellerimle kapadım Derhal yatan üzerine oturarak yüzüme ellerinle kapadım. derhal yatağın üzerine oturalak yüzü mellerinle kapadım ...dermal, yatağın üzerine oturalak yüzüme ellerinle kapadım. common_voice_tr_28868686 Tamam, gel. Tamam gel. tamam gel Tamam, gel Tamam gel. Tamam gel. common_voice_tr_28868694 "Yaparsın işimi değil mi, Hoca?" dedi. yaparsın şimdi değil mi Hoca dedi yaparız şimdi değil mi Hoca dedi yaparsın isim değil mi hocana dedi yaparsın diyim mi hocaya dedi yaparsın ciddi değil mi hocacadede common_voice_tr_28868697 Köşede. Köşede Köşede Köşede köşede köşede common_voice_tr_28868698 Eliyle ağzını kapayıp: "Ohhü, öhhü!" diyerek Seymenlerin önüne geçti, katar ağır ağır ilerlemeye başladı. El ile azını kapıyıp, Öhü öhü diyerek Seymannenin önüne geçti. Katar ağır ağır ilerlemeye başladı. eli ile azını kapıya öhü öhü diyerek seymandingin önüne geçti katar ağır ağır ilerlemeye başladı Elili azını kapayıp, öhü öhü diyerek seymanların önüne geçti. Katar ağır ağır ilerlemeye başladı. Eliyle azını kapıyıp, Öhü Öhü ateş��yerek seymallerin önüne geçti. Katar ağır ağır ilerlemeye başladı. Emre ile ağır ağır ilerlemeye başladı. common_voice_tr_28868700 Hiç değilim. Hiç değilim. Hiç değilim! Hiç değilim. ...Hiç değilim. Hiç değilim! common_voice_tr_28868701 Bu sizi ilgilendirmez. O'su izleyin bir anda yorumlara yazın. Vocês ikilandır mas. Evladım var mı? Çevirmenleriniz bu şekilde hızlı etrafına alın. Buna iyi von Student common_voice_tr_28868703 Biliyorum, tamam. Biliyorum tamam. Biliyorum tamam. Biliyorum tamam. Biliyorum tamam! Biliyoruz tamam. common_voice_tr_28868704 Kaya… Kayı al. Koy o. Kıyo Kıyam? getiriyorum common_voice_tr_28868706 Kitap mı? Kitap mı? Kitap mı? Kitap mı? Kitap mı? Kitap mı? common_voice_tr_28868708 Beni korkutuyorsunuz. Beni korkutuyorsunuz. Beni korkutuyorsunuz. Beni korkutuyorsunuz. Beni korkutuyorsunuz... Beni korkutuyorsunuz... common_voice_tr_28868709 Sallanma! Saldanma saldanma saldanma Saldanma... Saldanma common_voice_tr_28868710 Hayatım tasavvur edilemeyecek kadar manasız ve boş geçiyordu. hayatım tasavvur edilemeyecek kadar manasız ve boş geçiyordu hayatım tasauru edilemeye kadar manasız ve boş geçiyordu hayatım tasauru ödülemeyecek kadar manasız ve boş geçiyordu hayatım tasavvur edilemeyeceği mandasyon var hayatımenta sağlu millemeye kadar manasız ve boş geçiyordu common_voice_tr_28868712 O günden sonra kız bir daha Yusuf'un dükkanına gelmedi. O günler sonra kız bir daha Yusuf'un dükkanına gelmedi. o günden sonra kız bir daha yusuf'un dükkanına gelmedi O günden sonra kız bir daha yusufun dükkanına gelmedi. O günden sonra kız, bir daha Yusuf'un dükkâna gelmedi. O günden sonra kız bir daha Yusuf trende gelmedi. common_voice_tr_28868713 Çıkmayan candan umut kesilmez. Çıkma ya canından mutlu kesilmez. Çıkma yerden mutfak etsin çıkmıyor aradan unutu kesilmez Çıkmayın Çıkmaya başlayan çok pasture bir yapım ile kısım farmer. common_voice_tr_28868714 N'apıyorsun be? ne yapıyorsun be ne yapıyorsun be N'apıyorsun be? ne yapıyorsun be Ne yapıyorsun be? common_voice_tr_28868716 Bölüyor muyum? ölüyor muyum? Bölüyor mu ya? Bölüyor mü yani? Biliyor muyum? ölüyor mu? common_voice_tr_28868720 Pencerelere de birer çuval asarız… pencereler ve biber çuvalı sarısı pencereler de birer çuvalım Pencereler ve birayr çuvalısların renkli renk kocamızı 2 adet capital common_voice_tr_28868726 Sen olduğuna inanamıyorum. sen olduğuna inanamıyorum sen olduğuna inanamıyorum Sen olduğuma inanamıyorum. sen olduğuna inanamıyorum sen olduğuma inanamıyorum common_voice_tr_28868728 Fakat ne yapacağını kestiremeyerek olduğu yerde kaldı ve sağa sola bakındı. Fakat ne yapacağını kestiremeyerek olduğu yerde kaldı ve sağa sola bırakıldı. fakat ne yapacağını kestiremeyerek olduu yerde kaldı ve sağ sola bakındı fakat ne yapacağını kestiremeyerek olduğu yerde kaldı ve sağa sola beklendim Fakat ne yapacağını kestiremeyerek oldu yar recallde kaldı ve sağa sola bırakıldı. Kendi dilediğiniz için teşekkürler common_voice_tr_28868730 Denemeliyim. Denemeli. De ne mi diyim? Denemeli denemeli Denemeli common_voice_tr_28868733 Her ikisini de. Her ikisini de Her ikisini de Her ikisini de her ikisini de Herkisimizde common_voice_tr_28868735 Sonra, hazin olmak isteyen bir ifade ile devam etti: "Dakikasında gitmiş…" sonra hazin olmak isteyen bir ifade ile devam etti dakikasında gitmiş sonra hazine olmak isteyen bir ifade ile devam etti dakikasında gitmiş sonra hazin olmak isteyen bir ifade ile devam etti dakikasında gitmiş sonra hazin olmak isteyen bir ifade ile devam ettim dakikasında gitmiş sonra, hazırlamak isteyen bir ifadeyle devam etti dakikasında gitmiş common_voice_tr_28877042 Karşısındaki suya kadar gitmek kendisine herhalde pek mühim ve güç bir yolculuk gibi görünüyordu. Karşısındaki suya kadar gitmek kendisine herhalde pek mühim ve güç bir yolculuk gibi görünüyordu. Karşısındaki suya kadar gitmek kendisine herhalde pek mühim ve güç bir yolculuk gibi görünüyordu. Karşısındaki suya kadar gitmek kendisine herhalde pek mühim ve güç bir yolculuk gibi görünüyordu. Karşısındaki suya kadar gitmek kendisine herhalde pek mühim ve güç bir yolculuk gib görünüyordu. Kaşısındaki suya kadar gitmek kendisine hayalde pek mühim ve güç bir yolculuk gibi görünüyordu. common_voice_tr_28877043 Esmerim vay vay. İsminim YY İsmi'nin why why. İsmetim YY İsmedin yv İsminim Whaewaaww common_voice_tr_28877044 Allah Allah, buyursun! Allah Allah, buyursun. Allah Allah, buyursun. Allah allah buyursun. Allah Allah buyursun! Allah Allah.. Buyursun.. common_voice_tr_28877045 Genç, fakat karanlık bir ses, mırıldanır gibi cevap verdi: "Merhaba!" Genç fakat karanlık bir ses, mırıldanır gibi cevap verdi. Merhaba. Genç fakat karanlık bir ses, mırıldanır gibi cevap verdi. Merhaba Genç, fakat karanlık bir ses. Mırıldanır gibi cevap verdi.Merhaba. Mıza Fırat Coşar G fighters, common_voice_tr_28877046 Bomba var! bombalar Bombalar. Bombalar Blandalar! Bonaparte common_voice_tr_28877054 "Hapı yuttuk!" diye düşünüyordu. hapı yuttuk diye düşünüyorum hape uyuttuk diye düşündüm Kapağı yuttuk. Kapıyı attık diye düştük havaya basit. common_voice_tr_28877055 Bu da senin. Bu da senin. Bu da senin. Bu da senin. Bu da senin. bu da senin common_voice_tr_28877056 Panayırın tek incisi, görülmemiş harikalar meşheri… Pana yerin tekincisi, görülmemiş harikalar meşhiri. Pana yerin tekincisi, görülmemiş harikalar meşhiri. Bana yerin tekincisi, görülmemiş harikalar meşheri. 5.Pana yarın tekincisü görülmemiş harikalar meşhiri. Deswegen ki, videoları USD'de yardım edin. Ben de, videoyu izleyin. Ve bu videoları Edebiyemez. Pane yerin tekincisi, görülmemiş harikalar meşhele. common_voice_tr_28877057 Tıpkı bunun gibi. Tıpkı bunan gibi. Tıpkı bunan gibi. Tık bunan gibi. Türk Bunan gibi Kahvaltı common_voice_tr_28877058 Öbürlerini at bir kenara! Öbürlerini at bir kenara. Öbürlerini at bir kenara. Öbürlerini at bir kenara. Öbür yerine at bir kenara. Öbürlerini at bir kenara. common_voice_tr_28877064 Taşı ısıramayanın öpmesi gerekir. Taşı ısıramayanın öpmesi gerekir. Taşı ısıramayanın öpmesi gerekir. Taşı ısıramayanın öpmesi gerekir. Taşı ısıramayanın öpmesi gerekir. ve kullanmanız bize müdür versene kadar. Teşhirde bir hobbiesle, fiyat ve canal ve abone olmayı unutmayın. Şevketler siempre böyle yapabilirsiniz. Kanalıma abone ol. Hoşçßsusuz. common_voice_tr_28877065 Bu hissi bilirim. Bu hissi bilirim. Bu hissi bilirim. Bu hissi bilirim. Bu hissi bilirim. Bu hissi bilirim. common_voice_tr_28877066 Bu civardaydım. Puji Vadim Pujji vady Puji Vardayı Pujyu Vardıyım... Pugye var diyim. common_voice_tr_28877068 Az daha gitmişler; Haşan yine durup yalvarmış… Al daha gitmişler, Haşa'nın yine durup yalvarmış. Al daha gitmişler, haşen yine durup yalvarmış. Al daha gitmişler Haşan yine durup yalvarmış. Al da ha gitmişler Haşa'n yine durup yalvarmış tribüse'nin 100 gr taz common_voice_tr_28877079 Ben burada bekleyeceğim. Ben burada bekleyeceğim. Kalkal'a acabou. Bir kalabalık ayılamaz. Burası da reunion. İlyas'a soğuk bir ciha ise bir kalabalık ayılamaz. G lapsiz bir kalabalık ayılamaz. Bir kalabalık ayılamaz. İlyas'a soğuk bir kalabalık ayılamaz. İlyas'a soğuk bir kalabalık ayılamaz. İlyas'a soğuk bir kalabalık ayılamaz. İlyas'a soğuk bir kalabalık ayılamaz. İlyas'a soğuk bir kalabalık ayılamaz. İlyas'a soğuk bir kalabalık ayılamaz. İlyas'a soğuk bir kalabalık ayılamaz. İly ben burada bekleyeceğim Ben burada bekleyeceğim. ben buraya da bekleyeceğim common_voice_tr_28877080 Eczanesi var, ilacı var… Ezhanesi var, ilacı var. Ezanesi var. İlacı var. Ezhanesi var, ilacı var. Eczanesi var, ilacı var. Eccanesi var. İlece var. common_voice_tr_28877081 Muhasebeyle ilgili olmalı. Muhasebeyle ilgili olmalı. Muhasebe ile ilgili olmalı? muhasebele ilgili olmalı Muhasebe ile ilgili olmalı Muhossebeyle ilgili olmalı. common_voice_tr_28877082 Ne korkunç! ne korkunca ne korkunca Ne korkuncu! Ne korkunca ne korkuncu common_voice_tr_28877083 Hiç istemedim. Hiç istemedim. Hiç istemedim Hiç istemedim. Hiç istemedim. hiç istemedim common_voice_tr_28877094 Nasıl cüret edersin? Nasıl cüret edersin? Nasıl cüret edersin? Nasıl cürret edersin? Nasıl cürret edersin? Nasılde üret edersin. common_voice_tr_28877095 Artık başlayabiliriz. Artık başlayabiliriz. Artık başlayabiliriz. Artık başlayabiliriz. Artık başlayabiliriz. Fartik başlayabiliriz. common_voice_tr_28877096 Ulan Satılmış, ihtiyarın çaydanlığını gördün mü? Ulan satılmış ihtiyarın çaydanını gördün mü? Ulan satılmış, ihtiyarın çaydanını gördün mü? Ulan satılmış, ihtiyarın çaydanığını gördün mü? Ulan sakılmış ihtiyarın çaydanını gördün mü? ��ı satılmış ihtiyarın çaydanını gördün mü? common_voice_tr_28877097 Ben iyi bir insanım. Ben iyi bir insanım. Ben iyi bir insanım. Ben iyi bir insanım. Ben iyi bir insanım. Ben iyi bir insanım." common_voice_tr_28877098 Doğru söz acıdır. Doğru söz, pacıdır. Doğru söz, pacıdır. Doğru söz pagıdır. Doğru söz, Pacıdır. Doğru söz, Bacıdır." common_voice_tr_28877109 Uzun süredir. Uzun süredir. Uzun süredir. Uzun süredir. Uzun süredir. Uzun süredir. common_voice_tr_28877110 Bunu öğrenmenin tek bir yolu var. Bunu öğrenmenin tek bir yolu var. Bunu öğrenmenin tek bir yolu var. Bunu öğrenmenin tek bir yolu var. bunu öğrenmenin tek bir yolu var Ve diğer targets nabakta uygun bir biber common_voice_tr_28877112 Bir daha deneyeyim. Bir daha deney. Bir daha deney! Bir daha deneyin.. Biliyordum. Bir dahaden iyi common_voice_tr_28877114 Gelmeyin! Gülmeyin. Gördünüz mü? Görmüştür. Dean min. Dam Absınlar common_voice_tr_28877115 Allahım, üzgünüm. Allah'ım üzgünüm. Allah'ım üzgünüm. Allah'ım üzgünüm. Allah'ım üzgünüm Allah'ım üzgünüm common_voice_tr_28877116 Tamam beyler. Tamam beyler! Tamam beyler. tamam beyler tamam beyler Tamam beysim common_voice_tr_28877117 Dün geceden beri. Dün geceden beri. Dün geceden beri Dün geceden beri dün geceden beri Dün geceden beri common_voice_tr_28877118 Aması maması yok. Amma, samama, siyok. Aması, mama,si yok. ama se mama siyok Ama somoması yok Amasım amasi yok... common_voice_tr_28877129 Ağlama artık. malzemel artık Aldım artık. Valne namı Erkek'i � lambalar Valla 마무�iander common_voice_tr_28877130 Bir şeyler ayarlarız. bir şeyler ayarlıyoruz. Bir şeyler ayarlayacağız. Bir şeyler ayarlıyoruz. Bir şeyler ayarlıyoruz. Bir şeyler ayarlıyoruz. common_voice_tr_28877131 Hayır, mesele o değil. Hayır, mesela o değil. Hayır, mesela o değil. Hayır, mesela o değil. Hayır, mesele o değil. Hayır, mesela o değil. common_voice_tr_28877132 Bir buçuk adam boyu vardı. Bir buçuk adam boyu vardı. Bir buçuk adam boyu vardı. Bir busçuk adam boyu vardı. Bilbueschük adam boyu vardı. Bir busarak adam boyu var da. common_voice_tr_28877133 Bu kadarına cesaret edemedim. Bu kadarına cesaret edemedim. Bu kadarına cesaret edemedim. Bu kadarına cesaret edemedim. Bu kadarına cesaret edemedim. bu kadarına cesaret edemedim common_voice_tr_28877187 Şeydi… Şeydi Şehdi şeydi Şeyde şeydi common_voice_tr_28877190 Çatlak elleriyle gözlerini silerek ileri bakmak isterken dizlerinin üstüne yuvarlandı. Çatlak elleri ile gözlerini silerek ileri bakmak isterken dizlerinin üstüne yuvarlandı. Çatlak elleriyle gözlerini silerek, ileri bakmak isterken dizlerinin üstüne yuvarlandı. Çatlak eliriyle gözlerini silerek ileri bakmak isterken dizlerinin üstüne yuvarlandı. Çatlak elleriyle gözlerini silerek ileri bakmak isterken dizlerinin üstüne yuvarlandı. Çatlak elleriyle gözlerini silerek ileri bakmak isterken dizlerin üstüne yuvarlandı. common_voice_tr_28877191 Bana dedi ki… Bana dedi ki Bana dedi ki Bana dedi ki... Bana dedi ki... Bana dedi ki common_voice_tr_28877193 Çıldırmak üzereyim. çıldırmak üzereyim Çıldırmak üzereyim çıldırmak üzereyim Çıldırmak üzereyim. çıldırmak üzereyim common_voice_tr_28877196 Bekleyebilir misin? Bekleyelim mi sen? ...betleyebilir misin? Betkeyebilir misin? Zorun sonuna gelip, bekleyebilir misin? Tudum common_voice_tr_28877204 Sadece söyledim. Sadece söyledim. Sadece söyledim. Sadece söyledim sadece söyledim ...sadece söyledim. common_voice_tr_28877205 Geri kalanı nerede? Geri kalanı nerede? Geri kalanı nerede? Geri kalanı nerede? Geri kalanı nerede? Geri kalanı nerede? common_voice_tr_28877206 Bu, gemi süvarisi idi. Bu, gemisi varisiydi. Bu, gemi sivarisi idi. Bu gemisi varisiydi... Bu gemi suvarisi idi. Bu, gemisivealisiydi. common_voice_tr_28877207 Hiç de on yedi on sekizden yukarı göstermiyordu. hiç de 17-18'dan yukarı göstermiyordu Hiç de 17-18 dan yukarı göstermiyordu. 17-18'den yukarıda göstermiyordu. Heç de 17-18'den yukarı göstermiyordu. 17-18 yukarı göstermiyordu. common_voice_tr_28877208 Muhacirler iki sene üst üste mahsul alamayınca ya kestiler, ya sattılar… Muhacirler iki sene üst üste masul alamayınca, ya kestiler, ya sattılar. Muhacirler iki sene üst üste mahsul alamayınca, ya kestiler, ya sattılar. Muhacirler iki sene üst üstte mazül alamayınca ya kestiler ya sattılar. Muhacirler iki sene üst üstte mazul alamayınca ya kestiler, ya sattılar. Muhacirler iki sene üst üste mazül alamayınca, Ya kestiler ya sattılar. common_voice_tr_28877219 Ne kadar düşüncelisiniz. Ne kadar düşüncelisin? ne kadar düşüncelisiniz Ne kadar düşüncelisiniz? Ne kadar düşüncelisiniz? Ne kadar düşüncelisin? common_voice_tr_28877220 Birazcık daha. Birazcık daha 1 rağacık daha Birazcık daha. Biraz daha 1쪽 daha common_voice_tr_28877221 Anlaşabiliriz. Anlaşabiliriz. Anlaşabiliriz. Anlaşabiliriz. Anlaşabiliriz. Anlaşabiliriz. common_voice_tr_28877222 Allah razı olsun. Allah razı olsun. Allah razı olsun Allah razı olsun. Allah razı olsun. Allah razı olsun. common_voice_tr_28877223 Şoför anlaşılmaz bir cevap verdi, fakat muavinin yılışık sesi tepemizden duyuldu: "Her zaman olmaz!" Şoför anlaşılmaz bir cevap verdi fakat muavinin yıllışık sesi tepemizden duyuldu. Her zaman olmaz. Şoför, Anlaşılmaz bir cevap verdi fakat Muavi'nin yıllışık sesi tepemizden duyuldu. Her zaman olmaz. Şoför anlaşılmaz bir cevap verdi fakat muavinin yılıçık sesi tepemizden duyuldu. Her zaman olmaz. Şoför, anlaşılmaz bir cevap verdi, fakat Muavi'nin yıllışık sesi tepemizden duyulda, her zaman olmaz! Şoför anlaşılmaz bir cevap verdi fakat Moavi'nin yıldışık sesi tepemizden duyuldu. Her zaman olmaz. common_voice_tr_28337296 Özgürsün. özgürsün Özgürsün. Özgürsün. Özgürsün. Özgürsün common_voice_tr_28337297 Birdenbire bu sesler kesildi. birden bire bu sesler kesildi birdenbire bu sesler kesildi birdenbire bu sesler kesildi birdenbirei bu sesler kesildi Buradan sonra kesildi. common_voice_tr_28337298 Fakat burada da dayısının çocuklarından rahat yoktu. Fakat burada da dayısının çocuklarından rahat yoktu. Fakat burada da dayısının çocuklarından rahat yoktu. Fakat burda da dayısının çocuklarından rahat yoktu. Fakat burada da Dayısının çocuklarından rahat yoktu. fakat burada da Dayıs'ının çocuklarından rahat yoktu. common_voice_tr_28337299 Bir korku yüzünden gençliğimi yok ettim. Bir korku yüzünden gençliğimi yok ettim. Bir korku yüzünden gençliğimi yok ettim. Bir korku yüzünden gençliğimi yok ettim. Bir korku yüzünden gençliğimi yok ettim. Bir korku yüzünden gençliğimi yok ettim. common_voice_tr_28337300 Gözleri genç kızın üzerindeydi. Gözleri genç kızın üzerindeydi. Gözleri genç kızım üzerindeydi. Gözleri genç kızın üzerindeydi. Gözleri, genç kızım üzerindeydi. Gözleri genç kızım üzerindeydi. common_voice_tr_28481098 Bana bırak. Pano bırak. Pono bırak. Buna brak. Pano Brak Meine Brack common_voice_tr_28481099 Ne manasız şey? Ne manava susuşeyi? Çeviri. Ne manol Sus Ceyg. lemane olsun Şeyh Ne manè olsuz şuay Muito güzel common_voice_tr_28481100 İçeri gir! İçeri gir. İçeri gir. İçeri gir. İçeri gir. içeri gir common_voice_tr_28481101 Nihayet dudaklarını hafifçe kıpırdattı. Nihayet dudaklarını hafifçe kıpırdattı. Nihayet dudaklarını hafifçe kıpırdattı. Nihayet dudaklarını hafifçe kıpırdattı. Nihayet dudaklarını hafifçe kıpırdattı. Nihayet dudaklarını hafifçe kıpırdatdı common_voice_tr_28481102 Al işte. Allah'a şükür, Alıştık Alıştır. Alışver monk common_voice_tr_28481118 Dışarı çıkın! Dışarı çıkın. Düşeri çıkın. Düşer çıkın. Duşları çıkın. Düşer çıkın.. common_voice_tr_28481119 Kaldırıp masanın üzerine korken birdenbire yüreğim atmaya başladı. Kaldırıp masanın üzerine korkarken birdenbire yüreğim atmaya başladı. Kaldırıp, masanın üzerine korken birdenbire yüreyim atmaya başladı. Kaldırıp masanın üzerine korken, birdenbire yüreyim atmaya başladı. Kaldırıp masanın üzerine korken birdenbire yüreğim atmaya başladı. Kaldırıp masa'nın üzerine korken, birdenbire yüreğim atmaya başladı! common_voice_tr_28481120 Hiçbir telkin; hiçbir nasihat beni biraz olsun sükunete getiremezdi. Hiçbir terkini, hiçbir nasihat beni biraz olsun sükunete getiremezdi. Hiçbir terkin, hiçbir nasihat, beni biraz olsun sıkıyınate getiremezdi. Hiçbir terkin, hiçbir nasihat beni biraz olsun siguünete getiremezdi. Hiçbir terkin, hiçbir nasihat beni benim biraz olsun sükunete getiremezdi. Hiçbir ters tin, hiçbir nasihat beni biraz olsun sükunate getiremezdi. common_voice_tr_28481121 Ne bileyim. Ne bileyim. ne bileyim Ne bileyim. Ne bileyim? Ne bileyim? common_voice_tr_28481148 Halbuki soğuk hava beni tamamıyla açmıştı. Halbuki soğuk hava beni tamamıyla açmıştı. Halbuki soğuk hava beni tamamıyla açmıştı. Hâlbuki soğuk hava beni tamamıyla açmıştı. Halbuki soğuk hava beni tamamıyla açmıştı. Halbuki soğuk hava beni tamamıyla açmıştı common_voice_tr_28481149 Kapa çeneni. Kapa çeneni. Kapa çeneni Kapa şeneni. Kapat sen onu. Kapat senini. common_voice_tr_28481150 Derhal koşarak Kürk Mantolu Madonna'ya yetişmek istedim. Derhal koşarak, Türk mantolu Madonna'ya yetişmek istedim. Derhal koşarak, Türk mantolu Madonna'ya yetişmek istedim. Derhal koşarak, Türk mantolumu Madonna'ya yetişmek istedin. Deryal koşarak Türk mantolu Madonna'ya yetişmek istedim. Derhal koşarak TÜRK Mantolu madonna'ya yetişmek istedim. common_voice_tr_28481151 Elime birisinin yapıştığını, sımsıkı tuttuğunu ve sinirli sinirli titrediğini hissettim. Elime birisinin yapıştığını, sımsıkı tuttuğunu ve sinirli sinirlerine tetrediğini hissettim. Elime birisinin yapıştığını, sınıf sıkı tuttuğunu ve sinirli sinirli titre dini hissettim. Elime birisinin yapıştığını, sığmızı sıkı tuttuğunu ve sinirli sinirleride tetrediğini hissettim. Elimi birisinin yapıştığını sim sıkı tuttuğunu ve sinali sinali ile tetrediğini hissettim. Elimi birisinin yapıştığını sınsıkı tuttuğunu ve sinirli sinirli tikayi tetera denihissetim. common_voice_tr_28481152 Sorunun ne senin? Sorunun ne senin? Sorunun ne senin? Sorunun ne senin? Sorunun ne senin? Sorunun ne senin! common_voice_tr_28481198 Müthiş surette yalnız kaldığımı hissettim. Mütiz surette yalnız kaldığımı hissettim. Mühit surette yalnız kaldı mıyı hissettim. Müthi surette yalnız kaldı mı hissetim. Metis surette, yalnız kaldığımı hissettim. Müthiş suarette yalnız kaldı mı isit mi? common_voice_tr_28481199 Gidelim hadi. Gidelim azet. Gidelim azar. Gidelim az. Giddi adamı. Gid deliver common_voice_tr_28481200 Fakat parmaklan da gevşemişti ve hiçbir şeye sıkıca yapışamıyordu. Fakat, parmakla da gevşemişti ve hiçbir şeye sıkıca yapışamıyordu. Fakat parmaklanda gevşemişti ve hiçbir şeye sıkıca yapışamıyordu. Fakat parmaklanda gevşemişti ve hiçbir şeye sıkıca yapışamıyordu. Fakat parmaklanda gevşemişti ve hiçbir şeye sıkıca yapışamıyordu. Fakat parmaklanda gevşemişti. Ve hiçbir şeye sıkıca yapışamıyordum. common_voice_tr_28481201 Yakalayın! Yakalayın! Yakalayın. Yakalayın. Yakalayın. yakalayın common_voice_tr_28481253 Hastanın kapısı açıldı ve doktor, arkasında Nurettin beyle beraber, çıktı. Hastanın kapısı açıldı ve doktor arkasında Nurettin Bey ile beraber çıktı. Hastanın kapısı açıldı ve doktor arkasında Nurettin Bey ile beraber çıktı. Hastanın kapısı açıldı ve doktor arkasında Nurettin Bey ile beraber çıktı. Hastanın kapısı açıldı ve Doktor arkasında Nurettin Bey ile beraber çıktı. Hastanın kapısı açıldı ve doktor arkasında Nures Tümbel ile beraber çıktı. common_voice_tr_28481255 Göğsünde tel fırçalar dolaşıyormuş gibi kıvranıyordu. Göğsünde telfıçalar dolaşıyormuş gibi kıvranıyordu. Gösünde telfıçalar dolaşıyormuş gibi kıvranıyordum. Göğsünde telfacılar dolaşıyormuş gibi kıvranıyordum. Göğsünde tel poçalar dolaşıyormuş gibi kıvranıyordu Gözünde tel yaş sala dolaşıyormuş gibi kıvranıyordum. common_voice_tr_28481256 Çok güzeldi. çok güzeldi Çok güzeldi. Çok güzeldi. Çok güzeldi. Çok güzeldi. common_voice_tr_28481257 Bu kanlar pencerenin kenarından başlıyor ve duvarda bir nehir gibi kıvrıntılar yaparak iniyordu. Bu kanlar pençeren kenarından başlıyor ve duvarda bir nehir gibi kıvrıntılar yaparak iniyordu. Bu kanlar pençeren kenarından başlıyor ve duvarda bir nehir gibi kıvrıntılar yaparak iniyordu. Bu kanlar pencerenin kenarından başlıyor ve duvarda bir nehir gibi kıvrıntılar yaparak iniyordu. Bu kanlar pençerenin kenarından başlıyor ve duvarda bir nehir gibi kıvrıntılar yaparak iniyor. Bu kanlar pençeren kenarından başlıyor Ve duvarda bir nehir gibi kıvrıntılar yaparak iniyordu. common_voice_tr_28481265 Diğer birtakım düşünceler olmasa, bu anda silahını ihtimal çobana karşı bile kullanacaktı. Diğer bir takım düşünceler olmasa bu anda silahını ihtimal çobana karşı bile kullanacaktı. Diğer bir takım düşünceler olmasa, bu anda silahını ihtimal çobana karşı bile kullanacaktı. diğer bir takım düşünceler olmasa bu anda silahını ihtimal çobana karşı bile kullanacaktı Diğer bir takım düşünceler olmasa bu anda silahını ihtimal çobana karşı bile kullanacaktı. Diğer birtakım düşünceler olmasa, bu anda silahını ihtimal çobana karşı bile kullanacaktı. common_voice_tr_28481266 Bir şey değil. Bişey değil. Bişey değil! Bişey değil. Beşay değil! Bilmiyorum. common_voice_tr_28481267 Sağ. Sağol. Saa Sağol hatun Abu Sarif common_voice_tr_28481268 Neden bahsediyor? Neden bahsediyor? Neden bahsediyor? Neden bahsediyor? Neden bahsediyorsun? Neden bahsediyor? common_voice_tr_28481269 Misafir ses çıkarmadan içeri girdi. Misafir ses çıkarmadan içeri girdi. Misafir ses çıkarmadan içeri girdi. Misafir ses çıkarmadan içeri girdi. Misafir ses çıkarmadan içeri girdi Misafir ses çıkarmadan içeri girdi... common_voice_tr_28481289 İtiraz ediyorum. İtiraz ediyoruz. İtiraz ediyorum. İtiraz ediyorum... İtirazediyorum. İtiraz ediyorum. common_voice_tr_28481290 Sonra anlatırım. sonra anlatırım sonra anlatırım Sonra anlatırım. Sonra anlatırım. sonra anlatırım common_voice_tr_28481291 Burada ne arıyorsunuz? Burada ne arıyorsunuz? Burada ne arıyorsunuz? Burada ne arıyorsunuz? Burada ne arıyorsunuz? Burada ne arıyorsunuz? common_voice_tr_28481317 Ellerini uzatarak yalvardı... ellerini uzatarak yalvardı Ellerini uzatarak yalvardır. Ellerini uzatarak yalvardı. Ellerini uzatarak yalvardı. Ellerini uzatarak yalvardı. common_voice_tr_28481319 Fakat bundan haberdar olduğunu herhangi bir şekilde ihsas etmeyecek kadar mağrur ve asildi. Fakat bundan haberdar olduğunu herhangi bir şekilde ihsat etmeyecek kadar mağrur ve asildir. Fakat bundan haberdar olduğunu herhangi bir şekilde islas etmeyeceg kadar mağrur ve asildir. Fakat bundan haberdar olduğunu herhangi bir şekilde islas etmeyeceg kadar mağrur ve asildir." Fakat bundan haberdar olduğunu herhangi bir şekilde istas etmeyecek kadar mağrur ve asıl değil. fakat bundan haberdar olduğunu herhangi bir şekilde itsaas etmeyecek kadar mağrur ve asildir. common_voice_tr_28481320 Kendisini teskin ettim: "Söyleyiniz" dedim, "sizi alaka ile dinleyeceğim!" Kendisini teskin ettim. Söyleyiniz dedim. Sizi alaka ile dinleyeceğin. Kendisini teskin ettim Söyleyiniz dedim Sizi alaka ile dinleyeceğim Kendisini teskin ettim. Söyleyiniz dedim, Sizi alaka ile dinleyeceğim. Kendisini teskin ettim. Söyleyiniz dedim… …sizi alaka ile dinleyeceğin. Kendisi ne tesiskin ettim. ''Söyleyiniz'' dedim. ''Sizi alakayı deneyeceğin.'' common_voice_tr_28481321 Peki sen? Baki saniye. 113 Fekışsan. sensible 여기서 common_voice_tr_28481342 Hey, ne yapıyorsun? Heey, ne yapıyorsun? Heey, ne yapıyorsun? Hey, ne yapıyorsun? Hey, ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? common_voice_tr_28481344 Hiçbir şey mi? Şişeşeyime! Hüspeşeyime! Şöyle bir şey mi? Espişeyme! görüşürüz common_voice_tr_28481345 Oysaki özellikle kitlesel göçle gelen topluluk bütün kesitleriyle, bütün katmanlarıyla, bütün renkleriyle göç eder. Oysaki özellikle kitlesel göçle gelen topluluk bütün kesitleri ile bütün katmanlarıyla bütün renkleri ile göç eder. Oysaki özellikle, kitlesel göçle gelen topluluk bütün kesitleri ile bütün katmanlarıyla bütün renkleri ile göç eder. Oysaki özellikle, kitlesel göçle giren topluluk bütün kesitleri ile, bütün katmanlarıyla bütün renkleri ile göç eder. Oysaki özellikle kitlesel göçle giren topluluk, bütün kesitleriyle, bütün katmanlarıyla, bütün renkleriyle göç eder. Oysaki özellikle kitlesel göç ile gelen topluluk bütün kesitleri ile bütün katmanlarıyla bütün renkleriyle göç eder common_voice_tr_28481346 Ona bir şeyler söylemek, bir şeyler anlatmak, izahat vermek istiyor, fakat muvaffak olamıyordum. Ona bir şeyler söylemek, bir şeyler anlatmak, izzat vermek istiyor fakat muvaffak olamıyordum. Ona bir şeyler söylemek, bir şeyler anlatmak, izlet vermek istiyor fakat muvaffak olamıyordum. Ona bir şeyler söylemek, bir şeyler anlatmak, izgelat vermek istiyor, fakat muvaffak olamıyordum. ona bir şeyler söylemek, bir şeyler anlatmak, izleti vermek istiyor fakat muvaffak olamıyordum. Ona bir şeyler söylemek, bir şeyler anlatmak, eziyalat vermek istiyor, fakat muvaffak olamıyordum. common_voice_tr_28481357 Ve kızı alıp gitti. ve kızı alıp gitti. Ve kuzu alıp gitti. ve kızı alıp gitti. ve kuzlu olup gitti ve kuz никто common_voice_tr_28481358 Çingene toplumuna ait fotoğraflarda yaşamları çoğunlukla, yoksulluk ve yoksunluk kareleri olarak veriliyor. Çingene toplumuna ait fotoğraflarda yaşanları çoğunlukla yoksulluk ve yoksulluk kareleri olarak veriliyor. Çingeni toplumuna ait fotoğraflarda yaşanları çoğunlukla yoksulluk ve yoksunluk kareleri olarak veriliyor. Şimgeni toplumuna ait fotoğraflarda yaşanları çoğunlukla yoksulluk ve yoksunluk kareleri olarak veriliyor. Şengen'e toplumlu ayet fotoğraflarda yaşanları çoğunlukla yoksulluk ve yoksunluk kareleri olarak veriliyor. Şimdi yine toplumuna ait fotoğraflarda yaşanları çoğunlukla yoksulluk ve yoksunluk karelere olarak veriliyor. common_voice_tr_28481360 Yok birşey. Yok bir şey. Yok birşey. Yok bir şey. Yok bir şey. Yok bir şey. common_voice_tr_28481361 Sonra korkak adımlarla, küçük, zayıf bir vücut içeri süzüldü. Sonra korkak adımlarla küçük zayıf bir vücut içeri süzüldü. Sonra korkak adımlarla küçük zayıf bir vücut içeri süzüldü. Sonra korkak adımlarla küçük, zayıf bir vücut içeri süzüldü. Sonra korkak adımlarla küçük, zayıf bir vücut içeri süzüldü. Sonra korkak adımlarla küçük, zayıf bir vücut içeri süzüldü. common_voice_tr_28481362 Tam zamanında. Tam zamanında. Tam zamanında! Tam zamanda. Tam zamanında. Tam zamanında. common_voice_tr_28481363 Bu lafı rastgele söylemişti. Bu lafı rastgele söylemişti. Bu lafı rastgele söylemişti. bu lafı rastgele söylemişti Bu lafı Raskel'e söylenmişti. Bu lafı expressed gele söylemişti common_voice_tr_28481364 Bu sırada hizmetçi kız içeri girdi. Bu sırada hizmetçi kız içeri girdi. Bu sırada hizmetçi kız içeri girdi. Bu sırada hizmetçi kız içeri girdi. Bu sırada hizmetçi kız içeri girdi. Bu sırada hizmetçi kız içeri girdi! common_voice_tr_28481365 Fakat ne bu iş, ne de kazanç bize dışarısını unutturamıyordu. Fakat ne bu iş? Ne de kazanç bize dışarısını unutturamıyordu. Fakat ne bu iş! Ne de kazanç, bize dışarısını unutturamıyordu. Fakat ne bu iş, ne de kazanç, bize dışarısını unutturamıyordu." Fakat ne bu iş, ne de kazanç, bize dışara unutturamıyordu. Tekin her şey sorma. Fakat ne bu iş ne de kazanç bize dışarısını unutturamıyordu. common_voice_tr_28481366 Yanımdan, buğulu camlarıyla tramvaylar, omnibüsler geçiyordu. Yanımdan buğlu canlarıyla tramvaylar omnum üster geçiyordu. Yanımdan bulu canlarıyla tramvaylar omnum üster geçiyordu. Yanımdan buulu canlarıyla tramvaylar omnum hüster geçiyordu. Yanımdan buğlu canlarıyla travmaylar omnum üstler geçiyordu. Yanından boğulu canlarıyla tramvaylar omnüm üstler geçiyordu.. common_voice_tr_28481378 Sizinle mükemmel arkadaşlık ederiz. Sizinle mükemmel arkadaşlık ederiz. Sizinle mükemmel arkadaşlık ederiz. Sizinle mükemmel arkadaşlık ederiz. Sizinle mükemmel arkadaşlık ederiz Sizinle mükemmel arkadaşlık ederiz. common_voice_tr_28481379 Acaba daha neler var, diye merak ediyor ve gayet çok konuşuyorduk. Acaba daneler var diye merak ediyor ve gayet çok konuşuyorduk. Acaba daneler var diye merak ediyor ve gayet çok konuşuyorduk. Acaba daneler var diye merak ediyor ve gayet çok konuşuyorduk. Acaba daneler var diye merak ediyor ve gayet çok konuşuyorduk Acaba daneler var diye merak ediyor ve gayet çok konuşuyoduk. common_voice_tr_28481380 O kadar. Okazaş. Okazasın. Okazaş. Okadarz. Okadır. common_voice_tr_28481515 Ömrümün en acı saatlerini yaşadım. Ömrümün enerji saattirini yaşadım. Ömrümün enerji saattirini yaşadım Ömrümün enerji saatlerini yaşadım. Ömrümün enerji saati değilim yaşadım. Ömrümün enerji saatlerini yaşadım... common_voice_tr_28481517 Ve bilhassa o erkeklerin basitliği… Ve bilhassa o erkeklerin basitliği Ve bilhassa o erkeklerin basit diye.. ve bilhassa o erkeklerim basit diye Ve bilhassa, o erkeklerin basit diye Ve bilehassa o erkeklerin basit diye. common_voice_tr_28481518 Ve güneş, görünmeyen bir borudan yalnız Zağar Mehmet'in tarlasına akıyordu. Ve güneş, görünmeyen bir borudan yalnız zahar Mehmet'in tarlasına akıyordum. Ve güneş, görünmeyen bir borudan, yalnız zaar Mehmet'in tarlasına akıyordum. Ve güneş, görünmeyen bir borudan Yalnız zaar Mehmet'in tarlasına akıyordum. ve güneş, görünmeyen bir borudan yalnız zarir Mehmet'in tarlasına akıyordum. Ve güneş görünmeyen bir borudan, yalnız zağr wouldn'tgenin tarlasına akıyordu. common_voice_tr_28481519 Halbuki konuşmaya ne kadar muhtacım. Hayır, iyi ki konuşmaya ne kadar muhtacım. Ay tween konuşmaya ne kadar muhtacım. HVER 1 team konuşmaya ne kadar muhtacın. Knowing 2 konuşmaya ne kadar muht���estion. Vroom. common_voice_tr_28481525 Ve bir gün, maun ağacından haftalarca uğraşarak yaptığı viyolonselle geldi. ve bir gün maunacından haftalarca uğraşarak yaptığı bir yoranserle geldi. Ve bir gün, mağon ağacından haftalarca uğraşarak yaptığı bir yaran seriyle geldi. Ve bir gün manacından haftalarca uğraşarak yaptığı bir yaran serille geldi. Ve bir gün Maunacı'ndan haftalarca uğraşarak yaptığı bir yörenserle geldi. ve bir gün maunacından haftalarca uğraşarak yaptığı bir yören ser le geldi. common_voice_tr_28481526 Eyvah bana ki, meselenin çok geç farkına vardım. Eyvah bana ki, meselenin çok geçi farkına vardın. Eyvah bana ki Mesele'nin çok geç farkına vardım Eyvah bana ki......meselenin çok geç farkına vardım. Eyvah bana ki! Meselenin çok geçi farkına vardım. Eyvah bana ki,......meselenin çok geç farkına vardın. common_voice_tr_28481527 Arabaya bin. Arawebin. Aragülyenim Araba elin. Arapay O trafik common_voice_tr_28481528 İçimde hep o boşluk var. İçimde hep o boşluk var. İçimde hep o boşluk var. İçimde hep o boşluk var. İçimde hep o boşluk var. İçimde hep o boşluk var. common_voice_tr_28481529 Tamam, sorun yok. Tamam sorun yok. Tamam sorun yok. Tamam, sorun yok. Tamam sorun yok. Tamam, sorun yok! common_voice_tr_28481540 Elinde avucunda kalan beş on parça altını bu uğurda harcadı. Elinde havucunda kalan 5-10 parça altını bu uğurda harcadım. Elinde havacında kalan beşon parça altını bu uğurda harcadım. Elinde havacında kalan beş-on parça altını, bu uğurda harcadım. Elindivacında kalan 5-10 parça altını, bu uğurda harcadım. Elinde havucumda kalan beden parça altını bu uğurda harcadı. common_voice_tr_28481542 Yüzüne ne oldu? Yüzüne ne oldu? Yüzüne mi oldu? Yüzüne mi oldu? yüzüne mi oldu? Yüzüne ne oldu? common_voice_tr_28481543 Emredersiniz! Emredersiniz. Emredersiniz. Emredersiniz. Emredersiniz. Emredersiniz! common_voice_tr_28481544 Kadınlar benden hoşlanıyorlar, fakat beni sevmiyorlar. Kadınlar benden hoşlanıyorlar. Fakat beni sevmiyolar. kadınlar benden hoşlanıyorlar fakat beni sevmiyolar Kadınlar benden hoşlanıyorlar. Fakat beni sevmiyorlar. Kadınlar benden hoşlanıyorlar. Fakat beni sevmiyorlar. kadınlar benden hoşlanıyorlar... fakat beni sevmiyorlar common_voice_tr_28481556 Sadece, kalkıp, kimseye haber vermeden gitmeyi ve bu sıkıntılı vaziyetten kurtulmayı düşündüm. Sadece kalkıp kimseye haber vermeden gitmeyi ve bu sıkıntılı vaziyetten kurtulmayı düşündüm. Sadece kalkıp, kimseye haber vermeden gitmeyi ve bu sıkıntılı vaziyetten kurtulmayı düşündüm sadece kalkıp kimseye haber vermeden gitmeyi ve bu sıkıntılı vaziyetten kurtulmayı düşündüm Sadece kalkıp kimseye haber vermeden gitmeyi ve bu sıkıntılı vaziyetten kurtulmayı düşündüm. ...sadece kalkıp, kimseler haber vermeden gitmeyi......ve bu sıkıntılı vaziyetten kurtulmayı düşündüm. common_voice_tr_28481557 Bilgi Yönetimi ve Mevcut Durum Analizi Bilgi yönetim ve mevcut durum analizi. Bilgi Önetim ve Mevcut Durum Analizi Bilgi Önetim ve Mevcut Durum Analizi Belgi yönetimi ve mevcut durum analizi. Birliği yönetim ve mevcut durum analizi. common_voice_tr_28481558 Yalnız boş, bomboş mahluklardı. Yalnız boş, bomboş mahluklardır. Yalnız boş bomboş mahluklardı. Yalnız boş Bomboş mahluklardı Yalnız boş. Bomboş mahluklardı. Yalnız boş......bom boş mahluklardı! … common_voice_tr_28481565 Hatırlıyor musun? Hatırlıyor musun? Hatırlıyor musun? Hatırlıyor musun? Hatırlıyor musun? Hatırlıyor musun? common_voice_tr_28481566 Sürtük. sürtük sürdük Sürtük. Sırtık Sürütün. common_voice_tr_28481567 Hoşça kal. Hoşçakal. Hoşçakal. Hoşçakal. Hoşçakal Hoşçakal! common_voice_tr_28481568 Yakaladım! Yakaladım Yakaladım Yakaladım. Yakala düm. Yakalan common_voice_tr_28481569 Güzel fikir. Güzel fikir. Güzel fikir. Güzel fikir. Güzel fikir. güzel fikir common_voice_tr_28481576 Hayatım. Hayatım. Hayatım. Hayatım. Hayatım! Hayatım! common_voice_tr_28481578 Dinle beni! Dinle beni! Dinle beni! Dinle beni. Dinle beni. Dinle beni. common_voice_tr_28481579 Kızdın mı? Kızdın mı? Kızdın mı? Kızdın mı? Kızdı mı bu? Kızdı mı? common_voice_tr_28481585 O benim için her şeydir beyim… O benim için her şeydir beyim. O benim için her şeydir beyim. O benim için her şeydir beyim. O benim için her şeydir beyim. O benim için her şeydir. common_voice_tr_28481586 Hala kızıyor musun? Hala kızıyor musun? Hala kızıyor musun? Hala kızıyor musun? Hala kızıyor musun? hala kız iyi olsun common_voice_tr_28481587 Yatakta diz çökerek yanıma oturdu, ellerini iki yanağıma koydu. Yatakta diz şökerek yanıma oturdu. Ellerini iki yanağına koydu. yatakta diz şakerek yanıma oturdu. Ellerini iki yanağına koydu. Yatakta diz şökerek yanıma oturdu. Ellerini iki yanaağına koydu. bir yatakta diz çökerek yanıma oturdu. ellerini iki yanağa personalı koydu. Yatakta common_voice_tr_28481588 Oda, ötekilerin büsbütün aksine olarak, çok güzel döşenmişti. O da ötekilerin bütün büsbütün aksine olarak çok güzel döşenmişti. Oda ötekilerin bir sürü bütün aksini olarak çok güzel döşenmişti. Oda, ötekilerin büsbütün aksini olarak çok güzel döşenmişti. O da ötekilerimi büsbütün aksine olarak çok güzel döşenmişti! Oda......ötekilerin bits bütün aksine olarak......çok güzel döşenmişti. common_voice_tr_28481602 Bilhassa o kadınların cehaleti, küstahlığı ve benlik davası. Bir hassa o kadınların cehaleti, küstahlığı ve benlik davası. Bir hassa o kadınların cehaleti küs tahlı ve benlik davası. Bilhassa kadınların cehaleti, küstahlı ve benlik davası. Bil hassa o kadınların cehaleti küstahlığı ve benlik davası. Bilhassa o kadınların cehaleti küs tahlı ve beylik davası. common_voice_tr_28481603 Tek istediğim bu. Tekistlediğim bu. Takiste diyim bu. Tekist edin bu Teki steady'in bu! Tekist et ikinci podcastı için videoyu izlediğiniz için teşekkürler. common_voice_tr_28481604 Elbette... elbette Elbette. Elbette. Elbette. Elbette common_voice_tr_28481613 Bana. Bana Bana Bana Bana Bana common_voice_tr_28481616 Fakat bu sırada içeriye garip bir adam girdi. Fakat bu sırada içeriye garip bir adam girdi fakat bu sırada içeriye garip bir adam girdi. Fakat bu sırada içeriye garip bir adam girdik. fakat bu sırada içeriye garip bir adam girdin Fakat bu sırada içeriye garip bir adam gir Legends. common_voice_tr_28481617 Handa biraz oturdu… halde biraz oturdu Hangi de biraz oturduk. Hangi de biraz oturdum. Han da biraz oturdu. Hanıvda biraz oturdum. common_voice_tr_28481620 Yüzüne baktım. Yüzüne baktım. Yüzüne baktım. Yüzüne baktım. Yüzüne baktım. Yüzüne baktım. common_voice_tr_28481621 Sabah görüşürüz. Sabah görüşürüz! Sabah görüşürüz. Sabah görüşürüz! Sabah görüşürüz! Sabah görüşürüz common_voice_tr_28481622 O da nedense hala gelmiyordu. O da nedense hala gelmiyordu. O da nedense hâlâ gelmiyordu. Odan ederse hâlâ gelmiyordu. Odan edense hala gelmiyordu. Odan edense hala gelmiyordu. common_voice_tr_28481624 Bir, iki, üç! 1, 2, 3 1,2,3 1,2,3 Bir, iki, üç... 1, 2, 3 common_voice_tr_28481630 Yaşıyor mu? Yaşıyor mu? Yaşıyor mu? Yaşıyor mu? Ya şu yol mu? Yaşıyor mu? common_voice_tr_28481631 Pek değil. Pek değil. Pek değil. Pek değil... Pek değil! Perkestil. common_voice_tr_28481632 Kıpırda. kökları da küpür daha köprüda kümpürdıl Kü 꾸 pack common_voice_tr_28481633 Hızlı. Hızlı! Hızlı. Hızlı. Hızlı! Hızlı common_voice_tr_28481634 Tanrıya şükür! Tanrı'ye şükür. Tanrı'ya şükür! Tanrı'ye şükür. Tanrı'ye şükür Tanriye şükür. common_voice_tr_28481640 Elbette hayır. Elbette hayır. Elbette hayır. Elbette hayır. elbette hayır. Elbette hayır. common_voice_tr_28481641 Çekil yolumdan! çekil yolundan Çekil yolundan Şekil yolundan. Çekil yolundan! Çekil yolumdan. common_voice_tr_28481642 Yarın mı? Yarınma! Yarımma! Yarımma! Yarın bak! Winter! common_voice_tr_28481643 Ali göğsünden kuvvetle fırlattığı sesi bu cenderenin arasından geçirebilmek için ter döküyordu. Ali göğsünden kuvvetle fırlattığı sesi bu cenderenin arasından geçirebilmek için ter döküyordu. Ali göğsünden kuvvetle fırlattığı sesi, bu cendelenin arasından geçirebilmek için ter döküyordu. Ali göğsünden kuvvetle fırlattığı sesi bu cenderenin arasından geçirebilmek için ter döküyordu". Ali göğsünden kuvvetle fırlattığı sesi bu cendelenin arasından geçirebilmek için ter döküyordu. Ali göğsünden kuvvetle fırlattığı sesi bu vendirenin arasından geçirebilmek için terdöküyordu... common_voice_tr_28481655 Diğer sahifelerde hiçbir not, hiçbir kayıt yoktu. Diyar sayıfelerde hiçbir not, hiçbir kayıt yoktu. Diğer sayıfelerde hiç bir not, hiçbir kayıt yoktu. Diğer sayıfelerde hiçbir not, hiçbir kayıt yoktu. Diğer sayifelerde hiçbir not hiçbir kayıt yoktu. 底ar sayıfelerde hiç bir not hiç bir kayıt yoktu common_voice_tr_28481657 Bay... Bye bye Bye Byeyy! Bye. common_voice_tr_28481658 Kimse kımıldamasın! Kimse kımıldavasın! Kimse kımıldavasın! Kimse kımıldamasın! Kimse kımıldamasın. Kimse kumuldavasın. common_voice_tr_28481661 Baban nasıl? Baban nasıl? Baban nasıldı. Baban nasıl? Babaannesil. Ablan nasfu common_voice_tr_28481662 Eve gitmek istemiyorum! Eve gitmek istemiyorum. Eve gitmek istemiyorum. Eve gitmek istemiyorum. Eve gitmek istemiyorum. Eve gitmek istemiyorum common_voice_tr_28481663 Budalalık… Çok Halladık ...tatıldık. Burak Allah'ınıza inin. uz Ben de o Sharpie! common_voice_tr_28481664 Bu hanım benim için nedir? Bu hanım benim için nedir? Bu hanım benim için nedir? Bu hanım benim için nedir? Bu hanım benim için nedir? bu hanım benim için nedir? common_voice_tr_28481665 İçinde yaşadığım hadiseler bana, aradan uzun seneler geçmiş hatıralar gibi yabancı geliyordu. İçinde yaşadığım hadiseler bana aradan uzun seneler geçmiş hatıralar gibi yabancı geliyordu. İçinde yaşadığım hadiseler bana aradan uzun seneler geçmiş hatıralar gibi yabancı geliyordu. İçinde yaşadığım hadiseler bana aradan uzun seneler geçmiş hatıralar gibi yabancı geliyordu. İçinde yaşadığım hadiseler bana aradan uzun seneler geçmiş hatralar gibi yabancı geliyordu. İçinde yaşadığım hadiseler bana, aradan uzun seneler geçmiş hatralar gibi yabancı geliyordu. common_voice_tr_28481666 Bunun için evvela sulh olmak istedi. Bunun için evvela surih olmak istedi. Bunun için evvel az surik olmak istedi. Bunun için evveli az surih olmak istedi. bunun içine evvela surif olmak istedi Bunun için evvel sulek olmak istedi. common_voice_tr_28481667 Ezidi, Dürzi, Ermeni, Süryani Çingene, Filistinli gibi etnik ve dinsel azınlıklardan da oluşuyor. Ezidi, Dursi, Elmeni, Suryani, Çingeni, Filistin gibi etnik ve dinsel azınıklardan doluşuyor. Ezidi, Dursi, Elmeni, Süryani, Çingeni, Filistinli gibi etnik ve dinsel azınıklardan doluşuyor. Ezidi, Dürsi, Elmeni, Süryani, Çingene, Filistinli gibi etnik ve dinsel azınıklardan oluşuyor. Ezidi, dürsi, elmeni, sürü yani Çingene, Filistin gibi etnik ve dinsel azılıklardan doluşuyor. Ezidi, dürsi, elmeni, sürüyani, çingeni, firmustani gibi etnik ve dinsel azınıklardan oluşuyor. common_voice_tr_28481668 Canım. Canım. Canım! Canım. Cönön Dad- Canım common_voice_tr_28481669 Demek vakit bu kadar ilerlemişti. Demek vakit bu kadar ilerlemişti. Demek vakit bu kadar ilerlemişti? Demek vakit bu kadar illerlemişti. Demek vakit bu kadar illerlemişti. Demek vakit bu kadar ilerlemişti. common_voice_tr_28481675 Hiçbir yere gitmiyorsun. Hiçbir yerde gitmiyorsun hiçbir yer reaction Hiçbir yore yüz gülesin. Hiç biri 하겠습니다. Hiçbir yarı adıism Diesel common_voice_tr_28481678 Yük herhalde çok ağır olacaktı. Yukarıda çok ağır olacaktı. Yuker elde çok ağır olacaktı. Yuker halde çok ağır olacaktı Yukerel'de çok ağrı olacaktı. Yukarıda çok ağırı olacaktı. common_voice_tr_28481679 "Candarmalar Emine'yi götürdülerse n'eylemeli?" diye düşünüyordu. Candarmalar Emine'yi götürdülerse neyleneli diye düşünüyordu. Candarmalar emineği götürdülerse, neylemeli diye düşünüyordu. Candarmalar Emine'yi götürdülerse Ney'le mel'i Diye düşünüyordu. Jandarmalar Emine'yi götürdülerse, ne ile meli....diye düşünüyordu. yandarmalar emineliyi götürdülerse ne ile melih diye düşünüyordu. common_voice_tr_28481681 Sırtında ince bir pardösü, başında lacivert bir bere, ayaklarında alçak ökçeli iskarpinler vardı. Sırtında ince bir pardosu, başında lacivert bir bere, ayaklarında alçak ökceli iskarpınlar vardır. Sırtında ince bir pardası. Başında lacivert bir bere, ayaklarında alçak ökçeli iskarpınlar vardır. sırtında ince bir pardonu, başında lacede bir bere ayaklarında alçak ökceli iskarpınlar vardır. Shallow Sırtında ince bir pardosu başında la cüvert bir bere, ayaklarında alçak ökçeli iskarpınlar vardır. Sırtında ince bir pardosu başında laci vert bir bere ayaklarında alçak ökçeli iskarpınlar vardır. common_voice_tr_28481696 Bu adil değil. Bu adil değil. Bu adil değil. Bu adil değil. Bu adil değil. Bu adil değil. common_voice_tr_28481697 On sene arasam böyle kafa dengi bir arkadaş bulamazdım. 10 sene ararsam böyle kafa dengi bir arkadaş bulamazdım. 10 sene arasam böyle kafa dengi bir arkadaş bulamazdın. 10 sene ararsam böyle kafa dengi bir arkadaş bulamazdım 10 sene aratsam böyle kafa dengi bir arkadaş bulamazdın. 10 sene arasam, böyle kafa dengi bir arkadaş bulamazdım common_voice_tr_28481699 Arkadaşlarımdan biri. Arkadaşlarımdan biri! Arkadaşlarımdan biri Arkadaşlarımdan biri! Arkadaşlarımdan biri! Arkadaşlarımdan biri! common_voice_tr_28481702 Çatının kenarına dayanan ayakları titriyordu. Çatının kenarına dayanan ayakları titriyordu. Çatının kenarına dayanan ayakları titriyordu. Çatının kenarına dayanan ayakları titriyordu. Çatının kenarına dayanan ayakları titriyordu. Çatının kenarına dayanan ayakları titriyordu common_voice_tr_28481704 Tamam... Tamam. Tamam. Tamam. Tamam! Tamam. common_voice_tr_28481706 Şimdi İmamköyü'ne gidiyorlardı. Şimdi imam köyüne gidiyorlardı. Şimdi imam köyüne gidiyorlardı. Şimdi imam köyüne gidiyorlardı... Şimdiden imam köyüne gidiyorlar. Şimdi imam köyüne gidiyorlar da. common_voice_tr_28481708 Yalnız birkaç kere. Yalnız birkaç kere... Yalnız birkaç kere. Yalnız bir kaç kere. Yalnız bir kaç kere. Yağrınız birkaç kere. common_voice_tr_28481722 Kim söyledi? Kimin söyledi? Kim söyledi? Kim söyledi? Kim söyledi? Kim söyledi? common_voice_tr_28481723 Olacak. Olacak. Olacak. Olacak Olacak. olacak common_voice_tr_28481724 Bana İstanbul'dan, oradaki akrabalarından uzun uzun bahsetti. Bana İstanbul'dan, oradaki akrabalarından uzun uzun bahsetti. Bana İstanbul'dan, oradaki akrabalarından uzun uzun bahsetti. Bana İstanbul'dan, oradaki akrabalarından uzun uzun bahsetti. Bana İstanbul'dan oradaki akrabalarından uzun uzun bahsetti. Bana İstanbul'dan oradaki akrabalarından uzun uzun bahsetti. common_voice_tr_28481726 Adam olmak için şu kadar sene hapis yatmak gerek, demiş; değil mi? Adam olmak için şu kadar seni hapis yatmak gerekti demiş. Değil mi? Adam olmak için şu kadar seni hapisyatmak gerekti demiş, değil mi? Adam olmak için şu kadar seni hapis yatmak gerekti demiş. Değil mi? Adam olmak için ''şu kadar seni hapis yatmak gerekti.'' demiş. Değil mi? adam olmak için şu kadar seni hapis yatmak gerekti demiş dimi? common_voice_tr_37528999 Bizimkiler de onların gözünü daha iyi boyamak için himmette kusur etmediler. Bizimkiler de onların gözünü daha iyi boyamak için himmette kusur etmediler. Bizimkiler de onların gözünü daha iyi boyamak için, himmette kusur etmediler. Bizimkiler de onların gözünü daha iyi boyamak için himmette kusur etmediler. Bizimkiler de onların gözünü daha iyi boyamak için hismette kusur ettiler. bizimkilerde onların gözünü daha iyi buyamak için himmette kusur etmediler common_voice_tr_37529000 Güzelim. Güzelim! Güzelim. Güzelim. Güzelim. Güzelim common_voice_tr_37529001 Bana karşı dürüst olmanı istiyorum. Bana karşı dürüst olmanı istiyorum. Bana karşı dürüst olmanı istiyorum. Bana karşı dürüst olmanı istiyorum Bana karşı dürüst olmanı istiyorum. Bana karşı dürüst olmanı istiyorum. common_voice_tr_37529002 Macide kıpkırmızı olarak önüne baktı. macide kıpkırmızı olarak önüne baktı. Macide kıpkırmızı olarak önüne baktı. Majide Kıp Kırmızı olarak önüne baktı. Majide, kıpkırmızı olarak önüne baktı. Macide kıpkırmızı olarak önüne baktı. common_voice_tr_37529003 Sonra güzel bir kadınla evlenmek… sonra güzel bir kadınla evlenmek Sonra güzel bir kadınla evlenmek. Sonra güzel bir kadınla evlenmek. Sonra güzel bir kadınla evlenmek. Sonra güzel bir kadınla evlenmek common_voice_tr_37529004 Bu defa daha çok titremeye ve terlemeye başladı: Bu defa daha çok titremiye ve terlemeye başladı. Bu defa daha çok titremeye ve terlemeye başladı. Bu defa daha çok titremeyerek ve terlemeye başladı. Bu defa daha çok titremeye ve terlemeye başladı. Bu defa daha çok titremiyor ve terlemeye başladı. common_voice_tr_37529005 Ama bugün değil. Ama bugün değil. Ama bugün değil. Ama bugün değil... Ama bugün değil. Ama bugün değil. common_voice_tr_37529006 Koyu, siyah gözlerinde onun... Koyu siyah gözlerinde onun. Koyu siyah gözlerin doğunun. Koyu siyah gözlerinde onun... Koyu siyah gözlerinde onun. Kleunasını koyu siyah gözlerin dounun. common_voice_tr_37529007 Konuşacak bir şeyimiz yok. Konuşacak bir şeyimiz yok. konuşacak bir şeyimiz yok konuşacak bir şeyimiz yok Konuşacak bir şeyimiz yok. Konuşacak bir şeyimiz yok. common_voice_tr_37529008 Evet, eminim öyledir. Evet, eminim öyledir. Evet, eminim öyledir. Evet, eminim öyledir. evet, Eminim öyledir e-minim öyledir common_voice_tr_37556403 Onlar ölü. Onlar ölü. Onlar ölü. Onlar ölü. Onlar ölü. Onlar ölü. common_voice_tr_37556404 Her şeyden. her şeyden Her şeyden. Her şeyden. Her şeyden. Harry trainers. common_voice_tr_37556406 Ben kontrol ederim. Ben kontrol ederim. ben kontrol ederim Ben kontrol ederim. Ben kontrol ederim. Ben kontrol ederim. common_voice_tr_37556407 Yani sadece… Yani sadece Yani sadece Yani sadece Yani sadece Yani sadece common_voice_tr_37556408 Canım, canım. Canım, canım. Cenim, Cenim. Canım, canım. canım,canım serum common_voice_tr_37556409 Çok yaratıcı. çok yaratıcı Çok iyi aratıcı. Çok iyi aratıcı. Çok yaratıcı! Çok iyi öğretici common_voice_tr_37556410 Böyle buyurun. böyle buyurun Böyle buyurun. Böyle buyurun. Böyle buyurun. Böyle buyurun. common_voice_tr_37556411 Ortadaki küçük masanın başında, elindeki romana dalmış gibi duran Semiha vardı. Ortadaki küçük masanın başında elindeki romanı dalmış gibi duran semiha vardı. Ortadaki küçük masanın başında elindeki romana dalmış gibi duran semiha vardı. Ortadaki küçük masanın başında elindeki romanı dalmış gibi duran Semih'e vardı. Ortadaki küçük masanın başında elindeki romanı da dalmış gibi duran semiha vardı. Ortadaki küçük masanın başında elindeki romana dalmış gibi duran semih'a vardı. common_voice_tr_37556412 Hayal edebiliyor musunuz? Hayal edebiliyor musunuz? Hayal edebiliyor musunuz? Hayal edebiliyor musunuz? Hayal edebiliyor musunuz? hayal edebiliyor musunuz? common_voice_tr_37556446 Galiba Puder olacaktı… galiba puder olacaktı galiba puder olacaktı Galiba puder olacaktı. Galiba puder olacaktı. galiba puder olacaktı common_voice_tr_37556447 Anlayamadım efendim Anlayamadım efendim. Anlayamadım efendim. Anlayamadım efendim. Anlayamadım efendim. Anlayamadım efendim. common_voice_tr_37556448 Her şey bizim ruhumuza tabi… Her şey bizim ruhumuza tabi. Her şey bizim ruhumuza tabi! Her şey bizim ruhumuza tabi. Her şey bizim ruhumuza tabi. Her şey, bizim ruhumuza tabi. common_voice_tr_37556449 Buralarda değil. buralarda değil Buralarda değil. buralarda değil Buralarda değil. Buralarda değil. common_voice_tr_37556450 İlişkimiz bitti. İleşkimiz bitti. İlleştirmiz bitti. İleşçemiz bitti. İlyişkimiz bitti. İleştirmez. Bitti. common_voice_tr_37556454 Hiç kalmadı. Hiç kalmadı. Hiç kalmadı. Hiç kalmadı. Hiç kalmadı. Hiç kalmadı. common_voice_tr_37556455 Tadı güzel. Tadı güzel. Tadı güzel. Tadı güzel. Tadı güzel! Tadı güzel common_voice_tr_37556456 Ya aşk? Ya aşk! Yaşk Yağışık Ya aşk... Yaşk common_voice_tr_37556457 Ömer bunlardan birine yaklaşarak: Ömer, bunlardan birine yaklaşarak Ömer, bunlardan birine yaklaşarak Ömer, bunlardan birine yaklaşarak Ömer bunlardan birine yaklaşarak Ömer, bunlardan birine yaklaşarak... common_voice_tr_37556458 Ah, bilmiyorum. Ah. Bilmiyorum. Ah... Bilmiyorum! Ah, bilmiyorum. Ah!! Bilmiyorum. ah bilmiyorum common_voice_tr_37556482 Evet, bu akşam hemen hemen hiç uyumadım. Evet. Bu akşam hemen hemen hiç uyumadım. Evet, bu akşam hemen hemen hiç uyumadım. evet bu akşam hemen hemen hiç uyumadım Evet! Bu akşam hemen hemen hiç uymadım. Evet 110 bu akşam hemen hemen hiç uymadım common_voice_tr_37556483 Bulmuşsun. Kolmuşsun. Kolmuşsun. Kalmışsın. Kullmuşsun! Kolmuşsun. common_voice_tr_37556484 Roman? Romantik Roman Roman Roma Roman common_voice_tr_37556485 Beni unutma. Beni unutma. Beni unutma. Beni unutma. Beni unutma. Beni unutma. common_voice_tr_37556486 Bir şey kesin. Bir şey kesin. Bir şey kesin. Bir şey kesin. Bir şey kesin. Bir şey kesin... common_voice_tr_37556492 Sana ne ki? Sana ne ki? Sana ne ki? Sana ne ki? Sananeki Sana ne ki? common_voice_tr_37556493 Kulağa çok hoş geliyor. Kulağı çok hoş geliyor. Kulağı çok hoş geliyor! Kulağa çok hoş geliyor Kulağa çok hoş geliyorum. Kulağa çok hoş geliyor common_voice_tr_37556494 İçeri girince hiç beklemedikleri bir haberle karşılaştılar. İçeri girince hiç beklemedikleri bir haberle karşılaştılar. İçeri girince hiç beklemedikleri bir haberle karşılaştılar. İçeri girince hiç beklemedikleri bir haberle karşılaştılar. İçeri girince hiç beklemedikleri bir haberle karşılaştılar. İçeri girince hiç beklemedikleri bir haberle karşılaştılar. common_voice_tr_37556495 Yedi yaşında. 7 yaşında 7 yaşında 7 yaşında 7 yaşında 7 yaşında common_voice_tr_37556496 Partide görüşürüz. Partide görüşürüz. Partide görüşürüz. Partide görüşürüz. Partyde görüşürüz. Nere? Parti'de görüşürüz. common_voice_tr_37556512 Sonra bu düşünceleri istediği kadar ince ve zekice bulmadığı için dudaklarını büktü. Sonra bu düşünceleri istediği kadar ince ve zekice bulmadığı için dudaklarını büktü. Sonra bu düşünceleri istediği kadar ince ve zekice bulmadığı için dudaklarını büktü. Sonra bu düşünceleri istediği kadar ince ve zekiyece bulmadığı için dudaklarını büktü. Sonra bu düşünceleri istediği kadar ince ve zekiyeca bulmadığı için dudaklarını büyüktü. sonra bu düşünceleri istediği kadar ince ve zekiye yolu bulmadığı için dudaklarını büktü common_voice_tr_37556513 Bütün işçiler hep birden: Bütün işçiler hep birden. Bütün işçiler hep birden. Bütün işçiler hep birden. Bütün işçiler hep birden... Bütün işkiler hep birden. common_voice_tr_37556514 Hepsini bana bırakınız… Hepsini bana bırakınız. Hepsini bana bırakınız. Hepsini bana bırakınız. hepsini bana bırakınız Hepsi bana bırakınız. common_voice_tr_37556515 Hey, günaydın. hey günaydın Hey. Günaydın Hey, günaydın. Hey Günaydın. hey günaydın common_voice_tr_37556516 Birkaç sorum olacaktı Birkaç sorum olacaktı. Birkaç sorum olacaktı. Birkaç sorum olacaktı. Birkaç sorum olacaktı... Birkaç sorum olacaktı. common_voice_tr_37556517 Uyumadın mı? Uyumadan mı? Uyumadın mı? Uyumadın mı? uyumadan mı? Uyemadın mı? common_voice_tr_37556518 Gitmemelisin. Gitmemelisin. Gitmemelisin. Gitmemelisin. Gitmemelisin. Gitmemelisin. common_voice_tr_37556519 Artık resmileşti. Artık resmiyle işte. Artık resmileşti. Artık resmi iyileşti. artık resmileşti Artık resmiyle işte. common_voice_tr_37556520 Bana da öyle geldi. Bana da öyle geldi. Bana da öyle geldi. Bana da öyle geldi. Bana da öyle geldi. Bana da öyle geldi! common_voice_tr_37556521 Sen ne demek istiyorsun? Sen ne demek istiyorsun? Sen ne demek istiyorsun? Sen ne demek istiyorsun? Sen ne demek istiyorsun? Sen ne demek istiyorsun? common_voice_tr_37556522 Derhal kızacaktı. derhal kızacaktı Derhal kızacaktı. derhal kızacaktı Derhal kızacaktı. darhâl kızacaktı common_voice_tr_37556523 Yardımcı olmuyorsun. Yardımcı olmuyorsun. Yardımcı olmayasın. Yardımcı olmuyorsun. Yardımcı olmuyorsun. yardımcı olmuyorsun common_voice_tr_37556524 Bizimle geliyorsunuz. Bizimle geliyorsunuz. Bizimle geliyorsunuz. Bizimle geliyorsunuz. Bizimle geliyorsunuz. ...bizimle geliyorsunuz. common_voice_tr_37556525 Fransızca biliyor musunuz? Fransızca biliyor musunuz? Fransızca biliyor musunuz? Fransızca biliyor musunuz? Fransızca biliyor musunuz? Fransızca biliyor musunuz? common_voice_tr_37556526 Kulağıma birtakım lakırdılar geldi. Kulağıma bir takımla kırdılar geldi. Kulağıma bir takımla kırdılar geldi. Kulağıma bir takımla kırdılar geldi. Kulağıma bir takımla kırdılar geldi. Kulağıma bir takımla kırdılar geldi. common_voice_tr_37650070 Çakıcı'da da aynı hal vâki olmuştu. Çakıcıda da aynı hal vaki olmuştu. Çakıcıda da aynı hal vaki olmuştu. Çakıcıda da aynı hal vaki olmuştu. Çakıcı da da aynı hal Vaki olmuştu. Çakıcı da da aynı halki olmuştu. common_voice_tr_37650071 Bütün gürültüleri bastıran ince bir ses birdenbire yükseldi. Bütün gürültüleri bastıran ince bir ses birdenbire yükseldi. Bütün gürültileri bastıran ince bir ses birdenbire yükseldi. Bütün gürültüleri bastıran ince bir ses birdenbire yükselli. Bütün gürültülere bastıran ince bir ses birdenbire yükseldi. Bütün görültüleri Minecraft'in okuduğu kaşıkları ulaşıyor. common_voice_tr_37650072 Özellikle seni. Özellikle seni. Özellikle seni. Özellikle seni. Özellikle seni. Özellikle seni. common_voice_tr_37650073 Ben bir gazeteciyim. Ben bir gazeteceğim. Ben bir gazeteceğim. Ben bir gazete giyiyim. Bir gazeteciyim. Ben bir gazete��서. common_voice_tr_37650074 Açıkça söyle. açıkça söyle açıkça söyle açıkça söyle açıkça söyle açıkçası öyle common_voice_tr_37650081 Beni tuzağa düşürdün. Beni tuzağa düşürdü. Beni tuzağa düşürdü. Beni tuzağa düşürdü. Beni tuzağa düşürdü. Beni tuzağa düşürdü... common_voice_tr_37650082 "Ne o, küçükhanım…" diye başlayan harcıâlem şakalar yapacak ve yüzsüzleşecekti. Ne o küçük hanım diye başlayan arcı alem şakalar yapacak ve yüzsüzleşecekti. Neo küçük hanım diye başlayan Arca Alem şakalar yapacak ve yüzsüzleşecekti. Neo küçük hanım diye başlayan arcı alem şakalar yapacak ve yüzsüzleşecekti. Neo küçük hanım diye başlayan Arcaalem şakalar yapacak ve yüzsüzleşecekti. ''Ne o küçükanım?'' Diye başlayan harcı alem şakalar yapacak ve yüzsüzleşecekti. common_voice_tr_37650083 Bu gizli bir bilgi. Bu gizli bir bilgi. Bu gizli bir belgi. bu gizli bir belge Bu gizli bir beygi. Bu gizli bir bilgi. common_voice_tr_37650084 Kim demiş onu? Kim demiş onu? Kim demiş onu? Kim demiş onu? Kim demiş onu? Kim demiş onu? common_voice_tr_37650085 Tamamen temiz. Tamamen temiz. Tamamen temiz. Tamamen temiz. Tamamen temiz. Tamamen temiz. common_voice_tr_37650086 Bir insan, insan sıkıcı! Bir insan, insan sıkıcı. Bir insan insan sıkıcı 4. Bir insan, insan sıkıcı. Bir Insan. İnsan Sıkıcı. 1 insan! İnsan sıkıcı. common_voice_tr_37650087 Karşısındaki memnuniyetle başını sallayarak: Karşısındaki memnuniyetle başını sallayarak Karşısındaki memnuniyetle başını sallayarak ...karşısındaki memnuniyetle başını sallayarak... karşısındaki memnuniyetle başını sallayarak Taşlaştı. common_voice_tr_37650088 Oyun zamanı bitti. Oyun zamanı bitti. Oyun zamanı bitti Oyun zamanı bitti Oyun zamanı bitti! Oyun zamanı bitti.. common_voice_tr_37650089 Tamam, dikkatli ol. Tamam, dikkatlıyor. Tamam. Dikkatlıyor. Tamam. Bir kartlıyor. Tamam, dikk pieri k configuration. Tamam, dekkeliyor common_voice_tr_37650090 "Koca aptal!" dedi. koca aptal dedi Koca aptal dedi. Koca aptal... dedi. Kocabdal, dedi. koc abdal dedi common_voice_tr_37650096 Ömer hiçbir şeyin farkına varmayarak. Ömer hiçbir şeyin farkına varmayarak Ömer hiçbir şeyin farkına varmayarak Ömer, hiçbir şeyin farkına varmayarak Ömer hiçbir şeyin farkına varmayarak Ömer hiçbir şeyin farkına varmayarak common_voice_tr_37650097 Sadece yardım etmeye çalışıyordum. Sadece yardım etmeye çalışıyordum. Sadece yardım etmeye çalışıyordum. sadece yardım etmeye çalışıyordum sadece yardım etmeye çalışıyordum Sadece yardım etmeye çalışıyordum. common_voice_tr_37650098 Vuruldun. Vuruldun. Vuruldun Vuruldun. vuruldun Vuruldun! common_voice_tr_37650099 Öyle olmadı. Öyle olmadı. Öyle olmadı. Öyle olmadı. Öyle olmadı. Öylü olmadı. common_voice_tr_37650100 Bir zahmet. Bir zahmet. Bir zahmet. Bir zahmet bir zahmet Bir zahmet. common_voice_tr_37650106 Bir müddet konuşmadılar. Bir müddet konuşmadılar. Bir müddet konuşmadılar. Bir müddet konuşmadılar. Bir müddet konuşmadılar. Bir mürdet konuşmadılar. common_voice_tr_37650107 Eve ne zaman geliyorsun? Eve ne zaman geliyorsun? Eve ne zaman geliyorsun? Eve ne zaman geliyorsun? Eve ne zaman geliyorsun? Eve ne zaman geliyorsun? common_voice_tr_37650108 Hemen döneceğiz. hemen döneceğiz Hemen döneceğiz. Hemen döneceğiz. Hemen döneceğiz Hemen döneceğiz. common_voice_tr_37650109 Hoşça kal tatlım. Hoşçakal tatlım Hoşçakal tatlım Hoşçakal tatlım Hoşça kal tatlım hoşçakal tatlım common_voice_tr_37650110 Burada çalışıyor. Burada çalışıyor. Burada çalışıyor. Burada çalışıyor. Burada çalışıyor. Burada çalışıyor. common_voice_tr_37650121 Kızın kendisine nasıl müsait davranacağını tasavvur ederse yarın muhakkak aksiyle karşılaşacağına emindi. Kızın kendisine nasıl müsait davranacağını tasavvur ederse yarın muhakkak aksiyle karşılaşacağına emindi. Kızın kendisine nasıl müsait davranacağını tasavvur ederse yarım muhakkak aksiyle karşılaşacağına emindi. Kızın kendisine nasıl müsait davranacağını tasavvur ederse yarın muhakkak aksiyle karşılaşacağını emindi. Kızın kendisine nasıl müsait davranacağını tasavvur ederse, yarna muhakkak aksiyle karşılaşacağına emindi. Kızın kendisine nasıl müsait davranacağını tasavvur edersey, yârem muhakkak aksiyle karşılaşacağına emindi. common_voice_tr_37650122 Bekledim. bekledim bekledim. Bekledim... bekledim. bekledim. common_voice_tr_37650123 Hava çok güzel. Hava çok güzel. Hava çok güzel Hava çok güzel. Hava çok güzel. Hava çok güzel. common_voice_tr_37650124 insanlardan itimadınızı çekip almakla belki haklısınız. İnsanlardan itimadınızı çekip almakla belki haklısınız. İnsanlardan itimadınızı çekip almakla belki haklısınız. İnsanlardan itimatınızı çekip almakla belki haklısınız. İnsanlardan itimatınızı çekip almakla belki haklısınız. İnsanlardan, itimatınızı çekip almakla belki haklısınız. common_voice_tr_37650125 Peki, evet. Peki, evet. Peki. Evet. Peki, evet. Peki evet. Peki evet. common_voice_tr_37650126 Söyle diyorum! Söylediyorum. Söyle diyorum. Söylediyorum. Söyle diyorum... Söyle diyorsun. common_voice_tr_37650127 Güzelsin. Güzelsin. Güzelsin! Güzelsin! Güzelsin! Güzelsin. common_voice_tr_37650128 Hemen dışarı çık! Hemen dışarı çık. Hemen dışarı çık. Hemen dışarı çık. Hemen dışarı çık. hemen dışarı çık common_voice_tr_37650129 Eller arkaya. Eller arkaya Eller arkaya Eller arkaya eller arkaya Eller arkaya. common_voice_tr_37650130 Ben açım. Ben açım. ... ve nöçüm. Ve ne için? Selam Anne. E Liv common_voice_tr_37650131 Nereden başlamak istersin? Nereden başlamak istersin? Nereden başlamak istersin? Nereden başlamak istersin? Nereden başlamak istersin... 05 Nereden başlamak istersin? common_voice_tr_37650132 İyi görünüyorlar. İyi görünüyorlar. İyi görünüyorlar. İyi görünüyorlar. iyi görünüyorlar İyi görünüyorlar. common_voice_tr_37650133 Tutuklayın onları! Tutuklayın onları. tutuklayın onları tutuklayın onları Tutuklayın onları. Tutuklayın onları... common_voice_tr_37650134 Anahtarı al. Anahtarı al. Anahtarı al. Anahtarı al. Anahtarı al. anahtarı al common_voice_tr_37650135 İşten arıyorlar. İşte arıyorlar. İşte arıyorlar. İşte arıyorlar. İşte arıyorlar. İşte arıyorlar, common_voice_tr_37650136 Bu çok para. Buçuk para. Buçuk para. Buçak, para. muçak para Kötü parayı. common_voice_tr_37650137 Erken mi geldim? Erken mi geldim? Erken mi geldim? Erken mi geldin? Erken mi geldim? Erken mi geldim? common_voice_tr_37650138 Bavulu tekrar bir elinden öbürüne aldı ve bu sırada: Bavulu tekrar bir elinden övürüne aldı ve bu sırada. Babulu tekrar bir elinden övürüne aldı ve bu sırada. Bavulu tekrar bir elinden övirine aldı ve bu sırada. Bakul tekrar bir elinden övürüne aldı ve bu sırada. Bawl-ı tekrar bir elinden övürünü aldı ve bu sırada. common_voice_tr_37650139 Ve bütün bunları idare eden… Ve bütün bunları idare eden Ve bütün bunları idare eden Ve bütün bunları idare eden Ve bütün bunları idare eden Bütün bunlar idare eden common_voice_tr_37650140 Güzel şeyler düşün. Güzel şeyler düşün. Güzel şeyler düşün. Güzel şeyler düşün! Güzel şeyler düşün. Güzel şeyler düşün. common_voice_tr_37650141 Acımış olmalı. Acımış olmalı Hacımış olmalı. Acımış olmalı. Hacımış olmalı. acımış olmalı common_voice_tr_37650142 Zorlamışlar ama nedense dövmemişler… Zorlamışlar ama nedense dövmemişler. Zorlamışlar ama nedense dövmemişler. Zorlamışlar ama nedense dövmemişler. Zorlamışlar ama nedense dövmemişler. Zorlamışlar ama nedense dövmemişler. common_voice_tr_37650143 Ve açıkça, terbiyesizce söylüyorum… Ve açıkça terbiyesizce söylüyorum. ve açıkça terbiyesizce söylüyorum. Ve açıkça terbiyesizce söylüyorum. ve açıkça terbiyesizce söylüyorum. Ve açıkça terbiyesizce söylüyorum. common_voice_tr_37650144 İdealizm tüccarı gibi aydın argosu örneklerinin karıştığını fark etti. Idealizm tüccarı gibi Aydın Argos örneklerinin karıştığını fark etti. Idealizm tüccarı gibi aydın argusu örneklerinin karıştığını fark etti. Idealizm tüccarı gibi Aydın argos örneklerinin karıştığını fark etti. Idealizm tüccarı gibi Aydın argusu örneklerini karıştığını fark etti. Idealizm tüccarı gibi aydın ergosu örneklü direklerini karıştı<|tr|><|transcribe|> common_voice_tr_37650165 Açıklayın. Açıklayın. Açıklıyım. Açıklıyım. Açıklavyo. oticlaim common_voice_tr_37650166 Bu akşam ilk geldiğinden beri onda bir başkalık bulunduğu genç kadının aklına geldi. Bu akşam ilk geldiğinden beri onda bir başkalık bulunduğu genç kadının aklına geldi. Bu akşam ilk geldiğinden beri onda bir başkanlık bulunduğu genç kadının aklına geldi. Bu akşam ilk geldiğinden beri onda bir başkanlık bulunduğu genç kadının aklına geldi. Bu akşam ilk geldiğinden beri onda bir başkalık bulunduğu genç kadının aklına geldi. Bu akşam ilk geldiğinden beri onda bir başkadık bulunduğu genç kadının aklına geldi. common_voice_tr_37650167 Öyle dur. Öyle dur. Öyle dur. Öyle dur. Öyle dur. Öyle dur!! common_voice_tr_37650168 Bir bardak çay ister misin? Bir bardak çay ister misin? Bir bardak çey ister misin? Bir vardak çey ister misin? bir vardakçı ister misin? Bir vardakçı ister misin? common_voice_tr_37650169 Bunu yapmak zorunda değiliz. Bunu yapmak zorunda değilsin. Bunu yapmak zorunda değilsin. bunu yapmak zorunda değilsin. Bunu yapmak zorunda değilsin. Bunu yapmak zorunda değil. common_voice_tr_37650170 Devre numaranız mevcut mu? Devrem numaranız mevcut mu? Devr en umarını zmevcut mu? Devrenumaranız mevcut mu? Devre numaranız mevcut mu? Devren umarımız mevcut mu? common_voice_tr_37650171 Tahmin ettiğim gibi. tahmin ettiğim gibi tahmin ettiğim gibi tahmin ettiğim gibi tahmin ettim gibi tahmin ettiğim gibi common_voice_tr_37650172 Başlıyor muyuz? Başlıyor muyuz? Başlıyor muyuz? Başlıyor muyuz? Başlıyor muyuz? başlıyor muyuz? common_voice_tr_37650173 Pekiyi. peki Peki. peki peki Peki! common_voice_tr_37650174 Akşamki düşünceleri, hayata karşı bıkkınlığı ve çaresizliği uçup gitmişti. Akşamki düşünceleri hayata karşı bıkkınlığı ve çaresizliği uçup gitmişti. Akşamki düşünceleri, hayata karşı bıkkınlığı ve çaresizliği uçup gitmişti. Akşamki düşünceleri Hayata karşı bıkkınlığı ve çaresizliği uçup gitmişti. Akşamki düşünceleri, hayata karşı bıkkınlığı ve çaresizliği uçup gitmişti. Akşamki düşünceleri, hayata karşı bıkkınlığı ve çaresizliği uçup gitmişti common_voice_tr_37650175 Üç hafta. 3 hafta 3 hafta Üç hafta. 3 hafta 3 hafta common_voice_tr_37650176 Mafya mı? Mafyeme Mafyeme mafie mi? mafiasi Mafia me common_voice_tr_37650177 O zaman ben gidiyorum. O zaman ben gidiyorum. O zaman ben gidiyorum. O zaman ben gidiyorum. O zaman ben gidiyorum. O zaman ben gidiyorum common_voice_tr_37650178 Evet, görebiliyorum. Evet görebiliyorum. Evet, görebiliyorum. Evet görebiliyorum! Evet görebiliyorum. Evet! Görebiliyorum! common_voice_tr_37650179 Teröristler mi? Teröristler mi? Teröristler mi? Teröristler mi? Teröristler mi? teröristler mi? common_voice_tr_37650180 Okula gittim. okula gittim Okula gittim. okula gittim Okula gittim. Okula gittim. common_voice_tr_37650181 Sesli mesaj. sesli mesaj Sesli mesaj. Sesli mesaj. Sesli mesaj. Sesli Mesaç common_voice_tr_37650182 O arkadaşımın bulunduğu yerden ayrıldım. O arkadaşımın bulunduğu yerden ayrıldım. O arkadaşımın bulunduğu yerden ayrıldım. O arkadaşımın bulunduğu yerden ayrıldım. O arkadaşımın bulunduğu yerden ayrıldım. O arkadaşımın bulunduğu yerden ayrıldım. common_voice_tr_37650183 Gelecektir. Gelecektir. Gelecektir. Gelecektir. Kelecektir. Gelecektir. common_voice_tr_37650184 Evet, biz… Evet, biz. Evet. Biz. evet, biz evet biz Evet. Peace. common_voice_tr_37650185 Arabayı devirecektin! Arabayı devirecektin. Arapayı devirecektin. Arapayı devirecektin Arabayı devirecektin. Araba ye bir ecektin. common_voice_tr_37650186 Şaka mısın sen? Şaka mısın sen? Şaka mısın sen Şaka mısın sen? Şaka mısın sen? Şaka mısın sen? common_voice_tr_37650187 Hakiki samimiyetin ne olduğunu senden öğrendim yavrum… Hakiki samimiyetin ne olduğunu senden öğrendim yavrum. Hakiki samimiyetin ne olduğunu senden öğrendim yavrum. Hakiki samimiyetin ne olduğunu senden öğrendim yavrum! Hakiki samimiyetin ne olduğunu sedan önendim yavrum. Hakiki samimi ye şeyin ne olduğunu reconocendi? Hâkiki samimi ye şeyin ne olduğunu sen Mommy'ı öğrendim yavrum. common_voice_tr_37650191 Genelde. Genelde. Genelde Genelde. Genelde? Genelde... common_voice_tr_37650192 Sana öğretirim. Sana öğretirim. Sana öğretirim Sana öğretirim. Sana öğretirim. Sana öğretirim common_voice_tr_37650193 Nasıl gidiyor dostum? Nasıl gidiyor dostum? Nasıl gidiyor dostum? Nasıl gidiyor dostum? Nasıl gidiyor dostum? Nasıl gidiyor dostum? common_voice_tr_37650194 Deme öyle. Değil mi öyle? Demöyle. Gemöyle. Demöyle Demöylü!! common_voice_tr_37650195 Reklamlar… Reklamlar reklamlar Reklamlar Reklamlar Ske terrorismi common_voice_tr_37650196 Ama önemli. ama önemli Ama önemli. Ama önemli. Ama önemli. ama önemli common_voice_tr_37650197 Aynen böyle dedi. Aynen böyle dedi. Aynen böyle dedi. Aynen böyle dedi. aynen böyle dedi Aynen böyle dedi common_voice_tr_37650198 İndir elini. İndir elini. İndir elini. İndir elini. İndir elli. Hindirelini common_voice_tr_37650199 Yapabilir misiniz? Yapabilir misiniz? Yapabilir misiniz? Yapabilir misiniz? Yapabilir misiniz? Yapabilir misiniz? common_voice_tr_37650200 Adım at. Adım adım. Adımat. Adım At. Hadi mad. Hadde mad. common_voice_tr_37650201 Çok meşguldüm. Çok meşguldüm. çok meşguldüm Çok meşgullüm. Çok meşgullim. Çok meşguldüm. common_voice_tr_37650202 Yüz otuz yedi 137 137 137 137 137 common_voice_tr_37650203 Hüsamettin efendi biraz canlandı, merakla sordu: Hüsamettin Efendi biraz canlandı, merakla sordu. Hüsamettin efendi biraz canlandı, merakla sordu. Hüsamettin efendi biraz canlandı, merakla sordu. Hüsameddin Efendi biraz canlandı. Merak ile sordu. Üsâmet'tin Efendi biraz canlandı, merakla sordu. common_voice_tr_37650204 Mesaj bırakmak ister misiniz? Mesaj bırakmak ister misiniz? Mesaj bırakmak ister misiniz? Mesajı bırakmak ister misiniz? Mesaj bırakmak ister misiniz? BESACI BÖRAKMAK İSTER MİSİNT common_voice_tr_37650211 Evet, konuştum. Evet konuştu. Evet konuştu. Evet konuştum. Evet, konuştum. Evet konuştu. common_voice_tr_37650212 Su çok güzel. Su çok güzel. Su çok güzel. Su çok güzel. Su çok güzel. Su çok güzel. common_voice_tr_37650213 "Pek mi korktun?" diyordu. ''Pek mi korktun?'' diyordu. pek mi korktun?" diyordu. Pek mi korktun?" diyorlardı. Pek mi korktun? diyordu. '' Pek mi korktun? '' diyorlardı common_voice_tr_37650214 Daha sonra göbek, poker vesaire… Daha sonra Göbek, Poker vs. Daha sonra Göbek, Poker vs. Daha sonra göbek, poker vesaire. Daha sonra göbek, pokor vesaire. Daha sonra Öbek, Poker vs. common_voice_tr_37893048 İçeride kim var? İçeride kim var? İçeride kim var? İçeride kim var? içeri de kim var? içeride kim var common_voice_tr_37893049 Gece geldim yorgunum. Gece geldim, yorgunum. Gece Geldim, Yorgunum Gece geldim, yorgunum. Gece geldim, yorgonum. gece geldim yorgunum common_voice_tr_37893050 Hiç kimseyi. Hiç kimseyi. Hiç kimseyi. Hiç kimseyi? Hiç kimseyi... hiç kimseyi ters common_voice_tr_37893051 Otele… Otele Otele Otele Otel otele common_voice_tr_37893052 Ve iyi şanslar. Ve iyi şanslar! ve iyi şanslar! ve iyi şanslar. Ve iyi şanslar! Veyi şanslar! common_voice_tr_37893058 İki, üç, dört. 2,3,4 2, 3, 4 İki, üç, dört. 2,3,4 234 common_voice_tr_37893059 İçeride mi? İçeri de mi? İçeride mi? İçeride mi? İçeride mi? İçeri de mi? common_voice_tr_37893060 Prensesim! Prensesim Prensesim Piren Sesim Piren sesim. Piren Sesim common_voice_tr_37893061 Benim için zevk. Benim için zevk. Benim için zevk. Benim için zevk. Benim için zevk. Benim için zevk. common_voice_tr_37893062 Ömer derin derin düşündü... Ömer derin derin düşündü. Ömer derin derin düşündü. Ömer, derin derin düşündü. Ömer derin derin düşündü. Ömer derin derin düşündü. common_voice_tr_37893063 Kimin aklına gelirdi ki? Kimin aklına gelirdi ki? Kimin aklına gelirdi ki? Kimin aklına gelirdi ki? Kimin aklına gelirdi ki? Kimin aklına gelirdi ki? common_voice_tr_37893064 Bana bakmaya devam et. Bana bakmaya devam et! Bana bakmaya devam et Pana bakmayın devam et. Panabak midevamet. pan analyzed common_voice_tr_37893065 Sizi görmek harika. Sizi görmek harika! Sizi görmek harika! Sizi Görmek Harika Sizi görmekharika Sizin var亲cide. common_voice_tr_37893066 Seviyorum seni. Seviyorum seni. ...seviyorum seni. Seviyorum seni. Seviyorum seni! seviyorum seni common_voice_tr_37893067 Allah'ım! Allah'ım! Allah'ım. Allahım! Allah'ım Allah'ım! Sözczekli olasın sizi. common_voice_tr_40404182 Kişisel gelişimini okuduğu kitaplarla gerçekleştirmeye çalıştı. kişisel gelişimini okuduğu kitaplarla gerçekleştirmeye çalıştım. Kişisel gelişimini okuduğu kitaplarla gerçekleştirmeye çalıştım. kişisel gelişimini okuduğu kitaplarla gerçekleştirmeye çalıştım. kişisel gelişimini okuduğu kitaplarla gerçekleştirmeye çalıştı Kişicelerin gelişimini okuduğu kitaplarla gerçekleştirmeye çalıştım. common_voice_tr_40404183 Önümüzdeki günlerde Galatasaray'ın neden beni tercih ettiğini göstermek istiyorum. Önümüzdeki günlerde Balata Sarayı neden beni tercih ettiğini göstermek istiyorum. Önümüzdeki günlerde Balato Sarayı neden beni tercih ettiğini göstermek istiyorum. Önümüzdeki günlerde Balata Sarayı neden beni tercih ettiğini göstermek istiyorum. Önümüzdeki günlerle Galata Sarayı neden beni tercih ettiğini göstermek istiyorum. Önümüzdeki günlerde balatasarayı neden beni tercih ettiğini göstermek istiyorum. common_voice_tr_40404184 Üniversitenin eğitim faaliyetleri Haliç ve Kavacık Kampüslerinde gerçekleştirilmektedir. UNZETM ÖFKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜRKÜ Üniversite'nin eğitim faaliyetleri hariç ve kabacık kampuslarına gerçekleştirilmektedir. Üniversiteden eğitim faaliyetleri harit ve kavacık kampüslerine gerçekleştirilmektedir. Üniversitenin eğitim faaliyetleri Harunç ve Cavacık kampüslerini gerçekleştirilmektedir. Üniversitenin eğitim faaliyetlere Halilçub-ı Kavacı kampuslarına gerçekleştirilmektedir. common_voice_tr_40404185 Bölüm genel olarak olumlu eleştiriler altı. Bölüm genel olarak olumlu elistirler aldı. Bölüm genel olarak olumlu elistirler aldı. Bölüm genel olarak olumlu elistirler aldı Bölüm genel olarak olumlu elistirler aldı. Bülüm genel olarak olumlu elistirler aldı. common_voice_tr_40404186 Film için şarkı ve dans çalıştı. Film için şarkı ve dans çalıştı. Film için şarkı ve dans çalıştı. Film için şarkı ve dans çalıştı. Film için şarkı ve dans çalıştın. Film için şarkı ve dans çalıştın. common_voice_tr_40404188 Olay Rusya'nın Ukrayna'yı işgali sırasında Rusya yanlısı ayrılıkçı faaliyetlerine verilen bir yanıt olarak bildirildi. Olay Rusya'nın Ukrayna'yı işgali sırasında Rusya'ya anlası ayrılıkçı faaliyetlerine verilen bir yanıt olarak bildirildi. Olay Rusya'nın Ukrayna'ya işgâli sırasında Rusya yalnız ayrılıcı faaliyetlerine verilen bir yanıt olarak bildirildi. Olay Rusya'nın Ukrayna'yı işkanî sırasında Rusya'ya annesi ayrılıkçı faaliyetlerine verilen bir yanıt olarak bildirildi. Olay Rusya'nın ukrayla işgali sırasında Rusya'ya anlası ayrıltı fahliyetlerine verilen bir yanıt olarak bildirildi. Olay Rusyalık'ın Ukrayneyi işgali sırasında Rusya'ya anlası ayrılışlı faaliyetlerine verilen bir yanıt olarak bildirildi. common_voice_tr_40404189 Daha sonra bu üç kişi komutanın arabasındaki şoförleri etkisiz hale getirip onların yerine geçerler. Daha sonra bu üç kişiyi komutanın arabasındaki şoförleri etkizze hale getirip onların yerine geçerler. Daha sonra bu 3 kişi komutanın arabasındaki şoförleri etki zale getirip onların yerine geçerler. Daha sonra bu üç kişiyi komutanın arabasındaki şoförleri etki zale getirip onların yerine geçerler. Daha sonra bu 3 kişiyi Komutan'ın arabasındaki şoförleri etki zale getirip onların yerine geçerler. Daha sonra bu üç kişiyi komutanın arabasındaki şoförleri etkiz zale getirip, onların yerine geçenler common_voice_tr_40404190 Mahallenin adı İstabul Karaköy örnek alınarak Karaköy mahallesi konmuştur. Mahallenin adı İstanbul Karaköy. Örne galınarak Karaköy Mahallesi konmuştur. Mahallenin adı İstanbul Karaköy. Örne kalınarak Karaköy mahallesi olmuştur. Mahallenin adı İstanbul kara köy, örne galınarak kara köy mahallesi konmuştur. Mahallenin adı İstanbul Karaköy. Örne kalınarak karaköy mahalesi konuştur. Mahallenin adı İstanbul kara köy Örne kalınarak kara köy mahallesi olmuştur common_voice_tr_40404191 Letonya'da geri kalan akrabaları Alman ordusunun Letonya'yı ele geçirmesi ile tehcir edilip öldürüldüler. Latonya'da geri kalan akrabaları, alman ordusunun Latonya'yı ele geçirmesiyle tehcir edilip öldürürler. L3tonya da geri kalan akrabaları Alman ordusunun L3tony'e ele geçirmesiyle tehcir edilip öldürürler. Latonyada geri kalan akrabaları Alman ordusunu Latonia'ya ele geçirmesi ile tehcir edilip öldürürlüler. Latonya'da geri kalan akrabaları Almanoğutz'un Latoni'ye ele geçirmesiyle tehcir edilip öldürülürler. Lionel'in lightweight hayvanları çarşıltıya sahip ediliyor andrel Guildler Tap missing common_voice_tr_40404192 Bu sıralarda doğum adını kullanmıştır. Bu sıralarda doğum adanı kullanmıştır. Bu sıralarda doğum adını kullanmıştır. Bu sıralarda doğum adını kullanmıştır. bu sıralarda doğum adanı kullanmıştır. Bu sıralarda doğum hatanı kullamıştır. common_voice_tr_40404193 Küçük yaşlarda ki çocuklar kendilerine okunan masallardan etkilenerek örnek alırlar. Küçük yaşlardaki çocuklar kendilerine okunan masallardan etkilenenerek ölüne kalırlar. Küçük yaşlardaki çocuklar kendilerine okunan masallardan etkiden inerek ölüne kalırlar. Küçük yaşlardaki çocuklar, kendilerini okunan masallardan etkiden ederek ölüne kalırlar. Küçük yaşlardaki çocuklar kendilerine okudan masallardan etkilenenerek ölene kalırlar. Küçük yaş oldukları kendilerini okudan masallardan etkileyen ölene kalırlar. common_voice_tr_40404194 Darius iki boyutlu yatay kaydırma kurgusal bir gelecekte geçen ilerlemeli ateş oyunudur oyunudur. Darius 2 boyutlu yatay kaydırma, kurgusal bir gelecekte geçen ilerlemeli ateş oyunudur. Darius iki boyutlu yata kaydırma, Krugusal bir gelecekte geçen ilerlemeli ateş oyunudur. Darius iki boyutlu yatağa kaydırma, kurkusal bir gelecekte geçen ilerlemiyle ateş oyunudur. Darius iki boyutlu yatağ kaydırma, kurgusal bir gelecekte geçen ilerlememeli ateş oyundur. Darius 2 boyutlu yatağa kaydırma, kurgusal bir gelecekte geçen ilerlemişli ateş oynudur. common_voice_tr_40404196 En büyük müttefiki Belçika Partizan Ordusu'dur. En büyük müddeti, belçika partizel orlusudur. En büyük müddetekli bel çıka partizal ordusudur. En büyük müddeti Belçika Partizal Ornusudur. En büyük müddet, Bellceca Partizel Ornus numara yasaklarına basıyor. En büyük müddetir hikaye Belgium pat veilorlu. common_voice_tr_40404202 Singapur Ulusal Üniversitesi'nde ekonomi yönetimi okudu. Singapur Ulusal Üniversitesi'nde ekonomi yönetimi okudu. Singapur Ulusal Üniversitesi'nde ekonomi yönetimi okudu. Singapur Ulusal Üniversitesinde Ekonomi yönetimi okudu. Singapore olursal üniversitesinde ekonomi yönetimi okudu. Singapur Ulwearl Universitesi'nde ekonemi yönetimi okudu. common_voice_tr_40404203 Protestan inancıyla yetiştirildi. protestan inancıyla yetiştirildi. Protestan inancıyla yetiştirildi. Protestan inancıyla yetiştirildi. protestan inancıyle yetiştirildi. projesinin en iyisi, her dereceличtirilirler. common_voice_tr_40404204 Test yapan kişiler gruplanabilir ve her grup için ayrı yapılar oluşturulmuştur. Test yapan kişiler gruplanabilir ve ER grub için ayrı yapılar oluşturulmuştur. test yapan kişiler gruplanabilir ve ER Group için ayrı yapılar oluşturulmuştur. Test yapan kişiler gruplanabilir, ve air grup için ayrı yapılar oluşturulmuştur. Test yapan kişiler gruplanabilir ve er gruptan ayrı yapıları oluşturulmuştur. Test yapan kişiler konuklanabilir ve ER grup için ayrı yapılar oluşturulmuştur. common_voice_tr_40404205 Açık yerde çoğunlukla küçük gruplarla yuva yaparlar. Açık yerde çoğunlukla küçük gruplarla yuva yaparlar. Açık yerde çoğunlukla küçük gruplarla yuva yaparlar. Açık yerde çoğunlukla küçük gruplarla yuva yaparlar. Açık yerde çoğunlukla küçük gruplarla yuvay yaparlar. Açık yerde çoğunlukla küçük gruplarla yuvayı yaparlar. common_voice_tr_40404206 Fransa Açık'a dördüncü turda veda etmiştir. Fransa, Açağı 4. turda veda etmiştir. Fransa Açağı 4. turda veda etmiştir. Fransa, açığa 4. turda veda etmiştir. Fransa açığa 4.tur da veda etmiştir. France Açığa 4. turda veda etmiştir. common_voice_tr_40404213 Gürcü televizyonu grupla ayrıca özel bir program da düzenledi. Görcü televizyonu gruplar ayrıca özel bir programla düzenledin. Görcü televizyonu grupla ayrıca özel bir programda düzenledim. Görcü televizyonu gruplar ayrıca özel bir program da düzenledi. Görcü televizyonu gruplarla ayrıca özel bir programla düzenledi. Görcü televizyonu gruplar ayrıca özel bir program da düzenledin. common_voice_tr_40404214 Caminin iç dekorasyonu geleneksel Fas mimari tarzında yapılmıştır. Camini içi dekarasyonu geleneksel pasmî mârisi tarzında yapılmıştır. Camuni içi dekorasyonu geleneksel pasmî mârisi tarzında yapılmıştır. Camini içi dekarasyona geleneksel pasmimi marisi tarzında yapılmıştır. Camuni dikişli dekarasyonu geleneksel pasmî marisi tarzında yapılmıştır. Camii İçişu Dekorasyonu geleneksel pasmiminarist tarzında yapılmıştır. common_voice_tr_40404216 Ahmet Yıldız da kendi köşesinde edebiyat ve siyaseti bütünsel olarak ele alan yazılar yazıyor. Ahmet Yıldız da kendi köşesinde edebiyat ve siyaseti bütünsel olarak ele alan yazılar yazıyor. Ahmet Yıldız'la kendi köşesinde edebiyat ve siyaseti bütünsel olarak ele alan yazılar yazıyor. Ahmet Yıldızlı kendi köşesinde edebiyat ve siyaseti bütünsel olarak ele alan yazılar yazıyor. Ahmet Yıldız da kendi köşesinde edebiyat ve siyaseti bütünsel olarak ele alan yazılar yazıyor. Ahmad Yıldız da kendi köşesinde edebiyat ve siyaseti bütünsel olarak ele alan yazılar yazıyor. common_voice_tr_40404217 Şarkıda Burcu Güneş'e Ceza eşlik etmiştir. Şarkıda Burcu Güneş'e ceza işlik etmiştir. Şarkıda Burcu Güneşe'ye ceza işlik etmiştir. Şarkıda Burcu Güneşe ceza işlik etmiştir. şarkıda Burcu güneşe ceza işlik etmiştir Şarkıda Burcu Güneş'e ceza işlik一miştir. common_voice_tr_40404218 Birkaç dükkân ve bir postane takip etti. Bir kaç dükkan ve bir postağına takip etti. Bir kaç dükkan ve bir postağına takip etti. Birkaç dükkan ve bir posterına takip etti. Biri kaç dükkan ve bir postağına takip etti. Biri kaç dükkân ve bir postağına takip etti. common_voice_tr_40404222 Sovyetler Birliği'nin dağılmasının ardından şirket özelleştirildi. Sovyetler Birliği'nin davılmasının ardından şirket özelleştirildi. Sovyetler birliğinin dağılmasının ardından şirket özelleştirildi. Sovyetler Birliği'nin davalmasının ardından şirket özelleştirildi. Sovyetler Birliği'nin dahılmasının ardından şirket özelleştirildi. Sovyetler birliğinin dahılmasının ardından şirket özelleştirildi. common_voice_tr_40404223 Oynadığı ilk sahnede seslendirmeyi kendisi yapmıştır. O inadığı ilk sahnede seslendirmeye kendisi yapmıştır. O inadı ilk sahnede seslendirmeyi kendisi yapmıştır. Oynamada ilk sahnede seslendirmeyi kendisi yapmıştır. Oynadığı ilk sahneyi de seslendirmeyi kendisi yapmıştır. O inadığı ilk saliyede seslendirmeye kendisi yapmıştır. common_voice_tr_40404224 Yolun yapımı sırasında Hasköy'de Neolitik dönemine ait eserler bulundu. Yolun yapım sırasında Asgöde Neolitik dönemine ait eserler bulundu. Yolun yapım sırasında Asgöy'de Neolitik dönemine aydeseller bulundu. Yolun yapım sırasında Asgö'yü de Neoletik dönemine ait esaller bulundu. Yolun yapım sırasında Az göde neolitik dönemine ay working dereceleri bulundu. Yolun yapım sırasında az göde neolitik dönemine ay deseller bulundu. Yolun yapım sırasında az köyde ne稱 o iletik dönemine ayedeseler bulundu. common_voice_tr_40404225 Üç adım atlamada da uzun yıllar Türkiye şampiyonluğunu bırakmadı. 3 adım atlamata da uzun yıllar Türkiye'yi şampiyonluğunu bırakmadı. 3 adım atlamada da uzun yıllar Türkiye şampiyonluğunu bırakmadı. 3 adım atlamata da Uzun Yıllar Türkiye şampiyonluğunu bırakmadı. 3 adım atlamata da, Uzun Yıllar Türkiye şampiyonluğunu bırakmadı. 3 adım Atlamata da Uzun yıllar Türkiye şampiyonluğunu bırakmadın. common_voice_tr_40404227 Onların ölümünden sonra sonra Mısır tarihçilerinin lideri durumuna geldi. Onların ölümünden sonra Mısır Paris'lerinin lideri durumuna geldin. Onların ölümünden sonra Halıçile'nin lideri durumuna geldin. Onların önümünden sonra Mısır farıçlı nenin lideri durumuna geldin. Onların ölümünden sonra......Mısır sihir увеличilerinin lideri durumuna geldim. onların önümünden sonra Mesir faur içilenin lideri durumuna geldin. common_voice_tr_40404228 Aksi takdirde Sol Parti'nin iktidar koalisyonundan çekileceğini açıkladı. Aksi taktirde sol partinin iktidar koalisyonundan çekileceğini açıkladım. Aksi taktide sol partinin iktidar koalisyonundan çekileceğini açıkladım. Aksi taktirde Sol Parti'nin iktidar koalisyonu çekileceğini açıkladım. Aksi taktirde son partinin iktidar koalisyonumdan çekileceğini açıkladın. Aksi taktirde sol partilini iktidar koalisyonumdan çekileceğini açıkladın. common_voice_tr_40404229 Bu karar Türkiye tarafından tepkiyle karşılandı. Bu karar Türkiye tarafından tepkiyle karşılandı. bu karar Türkiye tarafından tepkiyle karşılandı Bu karartürkiye tarafından tepkiyle karşılandı. Bu karar Türkiye tarafından tepkiyle karşılandı. bu karar Türkiye tarafından tepkiliyle karşılandı common_voice_tr_40404230 Bu maçtan sonra millî takımdan ayrıldı. Bu maçtan sonra milli takımdan ayrıldı. Bu maçtan sonra milli takımdan ayrıldı. Bu maçtan sonra milli takımdan ayrıldın. Bu maçtan sonra Millet Hikâin takımından ayrıldı. Bu maçtan sonra millist takımından ayrıldın. common_voice_tr_40404231 Ayrıca Bosna-Hersek'in üç resmî dilinden biridir. Ayrıca Bosna erseyin üç resmi dilinden biridir. Ayrıca Bosno, her şeyin üç resmi dilinden biridir. Ayrıca Bosnir Seyin 3 resmi dilinden biridir. Ayrıca Bosn Aysein üç resmi dilinden biridir. Ayrıca Bosnarca Her Sicherheit'ın uç resmi dilinden biridir. common_voice_tr_40404232 Ağrı atakları kesintisiz günler ve haftalar boyu sürebilir. Avrağı takları kesintisiz günler ve haftalar boyu sürevilir. Avrağı taktıra kesintisiz günler ve haftalar boyun sürebilir. Ağrı ataktır kesintisiz günler ve haftalar boyu sürebilir. Ağra ataktırı kesintisiz, günler ve haftalar boyun süredilir. Avruat haklığı kesinsiz günler ve haftalar boyu sürebilir. common_voice_tr_40404233 Yüksek tahsiline Ankara İktisadi ve Ticari İlimler Akademisi'nde devam etti. Yüksek talsiline Ankara İttisade ve Ticari İlimler Akademesine devam ettin. Yüksek tasinle Ankara İttisade Ve Ticari İlimler Akademisi'ne devam ettin. Yüksek taskini Ankara İktisade ve Ticari İlimler Akademisi'nde devam ettin. Yüksek tâsilile Ankara İttisad ve Ticari İlimler akademisine devam ettin. Yüksek tasne Ankara İntikiggeri İlimler Akademisi'ne devam ettin. common_voice_tr_40404234 Oyunlar onar dakikalık iki devrede oynanır ve beraberlik halinde maç uzar. Oyunlar onardaki kalık iki devrede oyunudur ve beraberlik halinde Maç uzar. Oyunlar onlar da ki kalık iki devrede oyunlar ve beraberlik harlında maç uzar. Oyunlar onardaki kalıık iki devrede oyunudur ve Berabelli Karlin'de maç uzar. Oyunlar onardaki kalıkk 2 devrede oyunundur ve beraberli Karlynde maç uzar. Oyunlar onardaki kalık iki devreli oyunudur ve Berabelli Karliğinde Maç uzar. common_voice_tr_40404235 Yarış otomobili olarak kullanılmıştır. Yeriş otomobili olarak kullanılmıştır. Yeriş otomobili olarak kullanılmıştır. Yer iş otomobili olarak kullanılmıştır. Yarış otomobili olarak kullanılmıştır. yer iş otomobili olarak kullanılmıştır common_voice_tr_40404237 Üsküdar Şehir Tiyatrosu'na da bomba kondu. Üsküdar şehir tiyatro sana da bomba kondu. Üst güdar şey tiyatro sola da bomba kondu. Üç güdar şeye tiyatro sola da bomba kondu. İski ders şehrı tiyatro salada bomba kondu Eskidar Şehit Yaht 200'i da bomba kondu. common_voice_tr_40404238 Seçimlerinde Müslüman Kardeşler'in partisi Adalet ve İnşaat Partisi'nin desteğini aldı. Seçimlerinde Müslüman kardeşinin Partisi, Adalet ve İnşaat Partisi'nin desteğiyle aldı. seçimlerinde Müslüman Kardeşerin Partisi, Adalet ve İnşaat Partisi'nin desteğini alın. seçimlerinde Müslüman Kardeşimin Partisi Adalet ve İnşaat Partisi'nin desteğiyle aldı. Seçimlerinde Müslüman kardeşenin Partisi, Adalet ve İnşaat Partisi'nin desteği ile alın. seçimlerinde Müslüman kardeşlerim Partisi, Adalet ve İnşaat partisinin desteği'yle aldı. common_voice_tr_40404239 Çin Devrimi ve Hindistan'ın bağımsızlığı ile birlikte yeni kurulan iki ülke arasında karşılıklı ilişkiler kuruldu. Çin devrimi ve İndistanın bağımsızlığı ile birlikte yeni kurulan iki ülke arasında karşılıklı ilişkiler kuruldu. Çin devrimi ve indistan'ın bağımsızlığı ile birlikte yeni kurulan iki ülke arasında karşılıklı ilişkiler kuruldu. Çin Devrimi ve İndistan'ın bağımsızlığıyla birlikte yeni kuralan 2 ülke arasında karşılıklı ilişkiler kuruldu. Çin devrimi ve Hindistan'ın bağımsızlığı ile birlikte yeni kuralan ikisi ülke arasında karşılıklı ilişkiler kuruldu. Çin devrimi ve Hindistan'ın bağımsızlığı ile birlikte yeni kuralan iki ülke arasında karşıltılıklı ilişkiler kurudu. common_voice_tr_40404240 Genzel ayrıca galaksilerin oluşumu ve evrimi çalışmalarında da aktiftir. Genzel ayrıca galaksilerin oluşumu ve evrimi çalışmalarında da aktiftir. Genzel ayrıca galaksilerin oluşumu ve evrimi çalışmalarında da aktiftir. Genzel ayrıca galaksilerin oluşumu ve evrimi çalışmalarında da aktiftir. Genzel ayrıca galaksilerinin oluşumu ve evrimi çalışmalarında da aktiftir. Genzel ayrıca galakselenin oluşumu ve evormi çalışmalarında aktivtir. common_voice_tr_40404241 Alarma geçen polis her yerde kız kardeşleri aramaktadır. Alarme geçen polis her yerde kız kardeşleri aramaktadır. Alerme geçen polis her yerde kız kardeşleri aramaktadır. Alarme geçen polis her yerde kız kardeşleri aramaktadır. Alärme geçen polis her yerde kız kardeşleri aramaktadır. AlerMe geçen polis her yerde kız kardeşleri aramaktadır. common_voice_tr_40404272 Mahlasından Harizm Türklerinden olduğu anlaşılmaktadır. Maalasında arizm Türklerinin olduğu anlaşılmaktadır. Maalısında arizm Türklerini olduğu anlaşılmaktadır. mağalasında arizm türklerinin olduğu anlaşılmaktadır. Maalasında, Arizm Türklerini olduğu anlaşılmaktadır. Mağlasında arizm Türklerinin olduğu anlaşılmaktadır. common_voice_tr_40404273 Bağımsız Ukrayna fikri ile Özellikle Sovyetler Birliği ile uzun yıllar mücadele halinde olmuştur. Bağımsız Ukraini fikriyle, özellikle Sovyetler birliği ile uzun yıllar mücadele halinde olmuştur. Bağımsız Ukrayna fikri ile, özellikle sovyetler birliği ile uzun yıllar mücadele halinde olmuştur. Bağımsız Ukraini fikri ile özellikle Sovyetler Birliği ile uzun yıllar mücadele halinde olmuştur. Bağımsız Ukraine fikriyle, özellikle Sovettel birliği ile uzun yıllar mücadele halinde olmuştur. Bağımsız Ukrainian fikriyle, özellikle Sovyetler birliğiyle uzun yıllar mücadele halinde olmuştur. common_voice_tr_40404275 Arada geçen görüntülerde ise ikisinin vaftiz edilmesi gösteriliyor. Arada geçen görüntülerde ise ikisini waftiz edilmesi gösteriliyor. Arada geçen görüntülerde ise ikisini waft izledilmesi gösteriliyor. Arada geçen görüntülerde ise 2'sini WAF diz edilmesi gösteriliyor. arada geçen görüntülerde ise ikisini waftiz edilmesi gösteriliyor. Arada geçen görüntülerde ise ikisini waftiz edilmesi gösteriliyor. common_voice_tr_40404276 Filmin yapımcısı Ülkü Film adına Vedat Örfi Bengü'dür. Filmin yapımcısı Ülkü Film adına Vedat Örfi Bengüdür. Filmin yapımcısı Ulgu Film adına Vedat Örfü Bengüdür. Filmin yapımcısı Üllüki Film. Adını Vedat Örfü Beyngüdür. Filmin yapımcısı Ölükü film, adını Vedat Örfi, bengedir. Filminin yapımcısı ülkü film. Adına Vedat Örfü bemgüdür. common_voice_tr_40404290 Yeterli sayıda şifrelenmiş paket toplandıktan sonra birçok şifreli kablosuz iletişim çözülebilir. Yeterli sayede şifre vermiş paketi toplandıktan sonra birçok şifreli kablosuzluyla çözülebilir. Yeterli sayede şifre vermiş paketi toplanıktan sonra birçok şifreli kablosuz ile çizim çözülebilir. Yeterli sayede şifrelenmiş paketi toplanırken sonra birçok şifreli kablosuz ile çözülebilir. Yeterli sayede şifre vermiş paketi toplanöktan sonra birçok şifreli kabloz hızları çözülebilir. Yeterlriceyde şifrelenmiş paketi toplanıptıktan sonra, birçok şifreli kabloduz zile çizim çözülebilir. common_voice_tr_40404292 Bu bölümde iki yeni karakter göründü. Bu bölümde iki yeni karakter göründü. bu bölümde 2 yeni karakter göründü Bu bölümde 2 yeni karakter göründü. Bu bölümde iki yeni karakter göründü Bu bölümde iki yeni karakter göründü. common_voice_tr_40404295 Soğuk sözüyle de ilgilidir. Soğuk sözüyle tehlikelenir. Soğuk sözü ile de ilgilenir. Souvk sözüyle de ilgilenir. Soğuk sözü ile deliklenir. Soğuk sözüyle de ilgin 거죠. common_voice_tr_40404296 Sonuçta çok az envanter ve birkaç sorun olacaktır. Sonuçta çok az emvan terbiye birkaç sorun olacaktır. Sonuçta çok az evvant her bir kaç sorun olacaktır. sonuçta çok az hemvan terbi birkaç sorun olacaktır Sonuçta çok az ev minitel birkaç sorun olacaktır. Sonuçta çok az evman terbiye nasıl bir sorun olacaktır. common_voice_tr_40404302 Serbest dansta da birinci olan çift genel toplamda gümüş madalya aldı. Serbest dansta da 1. olan çift genel toplamda gümüş madalya aldın. Serbest dansında da birinci olan çift Genel toplamda gümüş madalya aldın. Sermes Danç'ta da 1. olan çift genel toplamda gümüş mader yağldın. Serbest dansıdada biriniz olan çift genel toplamla gümüş modeller aldın. Serbest Sympa 1.Hikâpi'nin şifte genel toplamda gümüş madalyaldın. common_voice_tr_40404303 Köyde ayrıca Tunç devrinden kalma iki gömü yeri bulunmaktadır. Köyde ayrıca Tunç devrinden kalma, iki gönül yeri bulunmaktadır. Köyde ayrıca Tunç Devri'nden kalma iki gömü bir yeri bulunmaktadır. Köyde ayrıca tunç devrinden kalma iki gömü yeri bulunmaktadır. Köyde ayrıca Tunç devrinden kalma, 2 gömük yeri bulunmaktadır. Köyde ayrıca Tunç Devrilere kalma 2 gömü yeri bulunmaktadır. common_voice_tr_40404304 Stadyumun inşası üç yıl sürdü ve altmış milyon Avro'ya mal oldu. Stadiumın inşaatsız 3 yıl sürdü ve 60 milyon avraya mal oldu. Stadiumın inşaatsız 3 yıl sürdü. 60 milyon avraya mal oldu. Sutadiumun inşaatsız üç yıl sürdü ve altmış milyon avraya mal oldu. Stadium'ın inşaatı 3 yıl sürdü ve 6 milyon buraya maal oldu. Stadiumın İnşaatsi 3 yıl sürdü ve 60 milyon avrayı mağl oldu. common_voice_tr_40404305 Saldırıya öncülük etmede kullanıldıklarında "taarruz tankları" olarak da biliniyorlardı. Saldırıyı öncülüketmede kullandıklarında Tár-Ustankları olarak biliniyorlardı. Saldırıyı öncülüketimide kullandıklarında Tahur sus tankları olarak da biliniyorlardı. Saldırıyı öncülüketimide kullandıklarında tahrus tankları olarak da biliniyoruz Saldırıyı öncü ilik etmisi de kullandıkları taarustankları olarak biliniyorlardı. Saldırıyı öncülüket videoda kullanılırken Tahir u stankları olarak biliniyorlar. common_voice_tr_40404312 Sözleri ve bestesi Tan Taşçı'ya aittir. Sözleri ve bestesi tan taşçıya aittir. Sözleri ve Bestesi tam taşçıya aittir. Sözleri ve bestesi Tam taşçıya aittir sozleri ve bestesi Tan Taşçıya Aittir. uni pedalsi tam taşçı görebiliyordur. common_voice_tr_40404313 Basımından kısa bir süre sonra kitap sahne için uyarlanmıştı. Basımından kısa bir süre sonra kitap sağlayış için uyarlanmıştım. Bastımından kısa bir süre sonra kitap sağını için uyarlanmıştım. basımından kısa bir süre sonra kitap sağını için uyalanmıştım Basımından kısa süre sonra kitap sarılı için uyarlanmıştım. Basımından kısra bir süre sonra, kitap sağa içinde uyarlandı. common_voice_tr_40404314 Yeni bir görev verilmediği için İstanbul'a giderek konağında yaşadı. Yeni bir görev verilmediği için İstanbul'a giderek konağında yaşadın. Yeni bir görev verilmediği için İstanbul'a giderek konağında yaşadın. Yeni bir görev verilmediği için İstanbul'a giderek konağında yaşadın. Yeni bir görev verilmediği için İstanbul'a giderek konağında yaşadı. yeni bir görev verilmediği için İstanbul'da giderek konayında yaşadık. common_voice_tr_40404315 Beni kandırdın mı abla? Beni kandırdın mı abla? Beni kandırdın mı abla? Beni kandırdın mı abla? Beni kandırdın mı abla? Beni kandırdın mı Abla? common_voice_tr_40404316 Avrupa ve Rusya'da yaşar. Avrupa ve Rusya da yaşar. Avrupa ve Rusya da Yaşar Avrupa ve Rusya da yaşar Avrupa ve Rusya da yaşar. Avrupa ve Rüsyada kişinin yaşadığı bir yer ve vefrine son ettiği birger şehir, tepek crochet ve kanal tiplar, kekik bir yer ve tepektif tπm-tepe, common_voice_tr_40404317 Kemeri bir ay sonra kaybetmişlerdir. Kemiri bir ay sonuna kaybetmişlerdir. Kemr'i 1 ay sonra kaybitmişlerdir. Kemiri biraz sonra kaybetmişlerdir. Kemiri bir ay sona kaybettikleridir. Kemini 1 ay sonra kaybitmişlerdir. common_voice_tr_40404318 İlk ve orta öğrenimini Iğdır'da tamamlamıştır. İlk ve orta öğrenimini ıdırda tamamlamıştır ilk ve orta öğrenimini ıdırda tamamlamıştır. İlk ve Orta Öğrenimini ıdırıda tamamlamıştır. İlk ve orta öğrenimini ırdırda tamamlamıştır. ilk ve orta öğrenimini ıkıdır da tamamlamıştır. common_voice_tr_40404319 Sanığı savunan avukata savunma vekili denir. San'ın savunan avukata savunma vekili denir. San'ın savunan avukata savunma bekili delir. Sanın savunun avukata savunma vekili denir. Sanın savunan avukata savunma ve kilidelir. San event savunan avukata savunma bekili delir. common_voice_tr_40404320 Film önceki filmlere kıyasla bir akıl hastanesinde geçmektedir. Film önceki filmleri kıyasla bir akıl hastanesinde geçmektedir. Film önceki filmleri kıyasla bir akıllı hastanesinde geçmektedir. film önceki filmleri kıyasla 1 akıllı hastanesinde geçmektedir. Film önceki filmleri kıyasla bir akıl hastanesinde geçmektedir. Filmi önceki filmlere kıyasla bir Akıla hastanesinde geçmektedir. common_voice_tr_40404321 Burada mutlu musun yavrum? Burada mutlu musun yavrum? Burada mutlu musun yavrum? Burada mutlu musun yavrum? burada mutlu musun yavrum Burada mutlu musun yavrum? common_voice_tr_40404354 Levin çoğunlukla Marlboro Müzik Okulu ve Festivali'nde sahne aldı. Lewin çoğunlukla Marlboro MFST'e sahil aldı. Levin çoğunlukla Marlboro Mewske Okulu Block BF Stemalini sahnaldı. Levine şuanla Marlboro Mjokokulu orta ünlü festivalinde sahne aldı. Levine çoğunlukla marlborori M Specifically Okul ve Festemeli'nde sahirlendi Levine üçlümlichlee Marlboro Musik okulu bu fesne alanda sahne aldı common_voice_tr_40404355 Ele geçirilmesi ve belli bir nokta da kapatılması olanaklı olmayan bir ifade tarzı kullanılmıştır. ele getirilmesi ve belli bir noktada kapatılması olan akla olmayan bir fade tarzı kullanılmıştır. Ene getirilmesi ve belli bir noktada kapatılması olanaklı olmayan bir ifade tarzı kullanılmıştır. ee getirilmesi ve belli bir noktada kapatılması olanaklı olmayan bir fahadet arzu kullanılmıştır. ede getirilmesi ve belli bir nokta kapatılması olan bir ifade tarzı kullanılmıştır. Eğene geçirilmesi ve belli bir nokta da kapatılması olan bir utilisma çizgilerside olmasa olmayan bir ifade tarzı kullanılmıştır. common_voice_tr_40404356 İsveç'in Göteborg takımında oynamıştır. İsviç'in Göteborg takımında uymamıştır. İsmiçin Göteborg takımında uydum. İsviç'in Göteborg takımında oynamıştır İsmi Çin Götoburg takımında oynamıştır. is ćin GTB takımında oynaştır common_voice_tr_40404357 Savaşta annesi ve babası öldürülmüştür. Savaşta annesi ve babası öldürülmüştür. Savaşta annesi ve babası öldürülmüştür. Savaşta annesi ve babası öldürülmüştür. Savaşta annesi ve babası öldürülmüştür. Savaş da annesi ve babası öldürülmüştür common_voice_tr_40404358 Nilüfer ilçesine on altı kilometre uzaklıktadır. Nilüferi ilçesine 16 km uzaklıktadır. Lülüfer ilçesine 16 km uzaklıktadır. Münirli Feri ilçesine 16.0km uzaklıktadır. Nile ve Ferit ilçesini 16 km uzaklıktadır. Mülifare İçisi'ne 16 kilometer uzaklıktadır. common_voice_tr_40404364 Ağızdaki yanma duyusu en önemli yakınmadır. Ağızlı ki yanma duygusu en önemli yakınmalır. Ağızlı ki yanma duygusu en önemli yakınmudur. Ağzıda ki yanma duygusu en önemli yakınmalı Ağızlı ki yanma duygusu en önemli yakın<|ca|><|transcribe|> Oğuzda yanma duygusu en önemli yakınmalır. common_voice_tr_40404365 Bayrakta kullanılan renk kodları ve ölçüler aşağıdaki gibidir. Bayraktı kullanılan renk kodları bölçüler aşağıdaki gibidir. Bayraklı kullanılan renk kodları bölçüler aşağıdaki gibidir. Bayrakla kullanılan renk kodları bölkçüler aşağıdaki gibidir. Bayrak'ta kullanılan Renkodları bölçüler aşağıdaki gibidir. Bayraktı kullanılan Raincods Bölçüler aşağıdaki gibidir. common_voice_tr_40404366 Okuldan sonra serbest ressam olarak çalıştı. Okuldan sonra serbest ressam olarak çalıştın. Okuldan sonura sarbesi ressam olarak çalıştın. Okuldan sonura, serbest resim olarak çalıştın. Okeldan sonra serbest ressam olarak çalışın. Okuldan sonra Zero Serbesi Resim olarak çalıştın. common_voice_tr_40404367 Aynı zamanda kendisi tekvandoda siyah kuşaktadır. Aynı zamanda kendisi tekvan odası yağı kuşaktadır. Aynı zamanda kendisi tek vandoda siyah kuşaktadır. Aynı zamanda kendisi Tekvan odası Yakuşaktadır. Aynı zamanda kendisi Tekvanlı da siya kuşaktadır. Aynı zamanda kendisi tek vandodası, yağ kuşaktadır. common_voice_tr_40404368 Nakliye işlemleri üç aşamada gerçekleştirilmiştir. NAPLI işlemleri 3 aşamada gerçekleştirilmiştir. Naku diye işlemleri 3 aşama da gerçekleştirilmiştir. Nagli işlemleri üç aşama gerçekleştirilmiştir. denied işlemleri 3 aşamada gerçekleştirilmiştir. N久li'ye işlemleri 3 aşama da gerçekleştirilmiştir. common_voice_tr_40404375 Kara Kuvvetleri İstihbarat Başkanlığı görevini yürüttü. Karakulvetleri istihbarat başkanlığı görevini yürüttüm. Kara kuvvetleri istihbarat başkanlığı görevini yürüttüm. Kara kuvvetleri, İstihbarat Başkanlığı görevini yürüttüm. Kara kuvvetleri İstipağarat Başkanlığı görevini yürüttü. Karakulvetleri İsthisaraltı Başkanlığı görevini yürüs窗 common_voice_tr_40404376 İki geleneksel basım planlanıyordu. İki geleneksel basın planlanıyordu. İki geleneksel basın planlanıyordu. 2 geleneksel basın planlanıyordu. 2 geleneksel basın planlanıyordu. 2 gelenek serbasın planlanıyordu. common_voice_tr_40404377 Dünya Rafting Federasyonu resmi üyesidir. Dünya Aralpting Federasyonu resmi üyesidir. Dünya Raptink Federasyonu resmi üyesidir. Dünya Ralph Tank federasyonu resmi üyesidir. Dünya Rolftin'i FEDERASIONU Resmi üyesidir. Gunia Rolftin Federal pawsition resmi üyesidir. common_voice_tr_40404378 Bu filmde dans figürleri sergilediler. Bu filmde dans figürleri sergilediler. Bu filmde dans figülleri sergilediler. Bu filmde dans figülleri sergilediler Bu filmde dans figülleri sergilediler... bu filmde dans figürleri sergilediler common_voice_tr_40404502 Şehirlerarası otobüs daha uzun mesafeli hizmetler için kullanılır. Şehirler arası otobüs daha uzun mesafili hizmetleri için kullanılır. Şehirler arası otobüs daha uzun mesafili hizmetler için kullanılır. Şehirler arası otobüs daha uzun mesafili hizmetler için kullanılır. Şehirler arası otobüs daha uzun Mesafili hizmetleri için kullanılır. Şehirler arası otobüs daha uzun mesafili hizmetler için kullanılır! common_voice_tr_40404503 Bunu içerdiği birçok Osmanlı mimari ögeden anlayabiliriz. Bunu içerdiği bir çok Osmanlı mimarı öğleden anlayabiliriz. Bunu içerdiği bir çok Osmanlı mimarı öğeden anlayabiliriz. Bunu içerdiği bir çok Osmanlı mimarı öğeden anlayabiliriz. Bunu içerdiği bir çok Osmanlı mimarı öyeden anlayabiliriz Bunu içeride Bir çok Osmanlı Mimar Eğeden anlayabiliriz common_voice_tr_40404504 Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Kamu Yönetimi Bölümü'nü bitirdi. Ankara Üniversitesi siyasal bilgiler fakültesi kamu yönetimi bölümünü bitirdin. Ankara Üniversitesi siyasal bilgiler fakültesi kamu yönetimi bölümünü bitirdin. Ankara Üniversitesi siyasal bilgiler fakültesi, kamu yönetimi bölümünü bitirdin. Ankara Üniversitesi siyasal bilgiler fakültesi Komu yönetimi bölümünü bitirdin. Ankara Üniversitesi siyasal bilgiler fakültesi COME Yönetimi bölümünü bitirdin. common_voice_tr_40404505 Kitaptaki röportajlar ilk olarak Türk Yurdu dergisi ile Vakit gazetesinde yayımlanmıştır. Kitaplaki röportajlar ilk olarak Türk Yurdu dergisiyle vakit gazetesinde yayınlanmıştır. Kitaptaki Röporto hoclar ilk olarak Türk Yurdur Dergisi ile Vakit Gazetesi ile yayınlanmıştır. Kidaplaki röportajlar ilk olarak Türk Yurdur Dergisi ile vakit gazetesi yayınlanmıştır. Kitaplaki Rupert Hocar ilk olarak Türk Yörgü dergisi ile vakit gazetesinde yayınlanmıştır. Kitaptaki röportocular ilk olarak Türk Yürülü dergisi ile Wakit Gazetesinde yayınlanmıştır. common_voice_tr_40404506 Tek başına Kado dillerinin "Güney Kado dilleri" grubunu oluşturur. Tek başına kadro dillerinin güney kadro dilleri grubunu oluşturur. Tek başına KADO dillerinin güney KADO dilleri grubuna oluşturur. Tek başına KADO dillerini, güney KADO dilleri grubunu oluşturur. Tek başına kado dille, güney kado dilleri grubuna oluşturur. Tek başına cadeau dillerinin güney cadeau dilleri gruubunu oluşturur. common_voice_tr_40404507 Burası büyük ölçüde tayga ve dağ tundrası biyomlarından oluşur. Burası büyük ölçüde tayga ve dağ tundırası bir yomlarından oluşur. Burası büyük ölçüde Tayga ve Dağ Tündarası videomlarından oluşur. Burası büyük ölçüde Tayga ve Dağ Tundrası bouyumlarından oluşur. Burası büyük ölçüde Taygavı ve Dağ tündırası biyomlarından oluşur. Burası büyük ölçüde Tayga ve Dağ Tundrası bir yolun., common_voice_tr_40404508 Bu vadiye stabilize yoldan inilmekte ve burada ulaşım açısından güçlük yaşanmaktadır. Bu vadye stabilize yoldan inilmekte ve burada ulaşım açısından güçlük işanmaktadır. Bu adi stabilize yoldan inilmekte ve burada ulaşım açısından güçlük işanmaktadır. Bu adiye stabilize yoldan inilmekte ve bura da ulaşın açısından güçlük işanmaktadır. Bu adi stabilize yoldan inilmekte ve burada ulaşın açısından güçlük işanmaktadır. Bu vvela diye stáblize yoldan inilmekte ve burada ulaşım açısından güçlü kişan ve her zaman daha önemli. common_voice_tr_40404509 Arakan orduları vahşice ezildi. Arakan orduları vahşi yice izinli. Arakan orduları vahşi yice izildi. Arakan orduları vahşi yice izildi. Arakan orduları vahşi iyice izlili Arkan orduları vahşi iyice izinli. common_voice_tr_40404511 Konak Belediyesi üst üste ve toplamda ikinci şampiyonluğuna ulaştı. Konak bilediyesi üst üste ve toplanılığı 2. şampiyonluğuna ulaştın. Konağ bilediyesi üst üste ve toplamda 2. Şampiyonluğunu ulaştın. Konoch Bilaliyesi Üst Üste ve Toplamlı ikinci şampiyonluğuna ulaştım. Konak Blv. 3-3 ve toplamla ikinci şampiyonluğunu ulaştı. Konak bilaliyesi üst üste ve toplamda 2. worthless tamamoğlu common_voice_tr_40404512 Aşağıdaki konular alandaki tipik konuları temsil eder. Aşağıdaki konular alandaki tipi konuları temsil eder. Aşağıdaki konular alandaki tipi konuları temsil eder. Aşırdaki konular alandaki tipi konuları temsil eder. aşağıdaki konular alandaki tipi konuları temsil eder Aşadaki konular alandaki tipe konuları temsil eder. common_voice_tr_40404513 Finans Kulübü Başkanlığını yürütmektedir. Finans kulbü başkanlarını yürütmektedir. Finans kulbü başkanlarını yürütmektedir. finans kulbü başkanlarını yürütmektedir. finans kulbü başkanlarını yürütmektedir. Finanz kulbü başkanlarını yürütmektedir. common_voice_tr_40404514 Ama söz vermiştin baba! Ama söz vermiştim baba. Ama söz vermiştim baba. Ama söz vermiştim baba. Ama söz vermiştim baba. ama söz vermiştim baba common_voice_tr_40404515 Kokpitte olmak, nasıl hissettiriyor? Kokpitti olmak nasıl hissettiriyor? Kokbitte olmakı nasıl hissettiriyor? Kokpitte olmak hınası listettiriyor. Kokpitt'de olmak hınasılı hissettiriyor. Kokpitt'i olmakı nasıl hissettiriyor? common_voice_tr_40404521 Türkiye'de halkın hazırlayıp sahip çıktığı ilk sokak karnavalıdır. Türkiye'de halkın hazırlayıp sahip çıktığı ilk sokak karnabaladır. Türkiye'de halkın hazırlayıp sahip çıktığı ilk sokak karnıvalıdır. Türkiye'de halkın hazırlayıp, sahip çıktığı ilk sokak karnavaladır. Türkiye'de alkın hazırlayıp sahip çıktığı ilk sokak karnavalıdır. Türkiye'de halkın hazırlayıp sahip çıktığı ilk sokak karnı alıdır. common_voice_tr_40404522 Ödül töreni aday gösterilen filmlerden bazılarının gösterildiği bir ay sürenin ardından düzenlenmektedir. Ödül Toru'ne aday gösterilen filmlerden bazı denin gösterildiği biray sürenin ardından düzenlenmektedir. Ödül Toru'ne aday gösterilen filmlerden bazı denin gösterildiği bir ay sürenin ardından cürenlenmektedir. Ödül torunu aday gösterilen filmlerden bazı da nın gösterildiği bir ay sürenin ardından düzenlenmektedir. Özül torunu adayı gösterilen filmlerden bazılarının gösterildiği bir ay sürenin ardından cıranlanmektedir. Ödül Torun'e aday gösterilen filmlerden bazı dönemin gösterildiği bir ay sürenin ardından cumplanmaktadır. common_voice_tr_40404530 Göç alım-verim yoktur ve yaz-kış nüfusunda belirgin bir değişme olmaz. Göç, alıp, verim, yoktur ve yaz kış nüfusunda belirgin bir değişme olmaz. göç alıp, verim yoktur ve yaz kış nüfusunda belirgin bir değişme olmaz. Göç, alıp, verim yoktur ve yaz kış nüfusuna belirgin bir değişme olmaz. Göç alım, verim yoktur ve yaz kış nüfusunda belirli bir değişme olmaz. göçalı verim yoktur ve yaz kış nüfusunda belergin bir değişme olmaz. common_voice_tr_40404531 Böyle bir kara deliğin varlığı herhangi bir küresel küme için ilk defa bildirilmiştir. Böyle bir kara deliyin var ve herhangi bir küresel tüme için ilk defa bildirilmiştir. Böyle bir kara deliyin var ve herhangi bir küresel kime için ilk defa bildirilmiştir. Böyle bir kara deliğin varlığı herhangi bir küresel kime için ilk defa bildirilmiştir. Böyle bir kara deliyim var ve herhangi bir küresel kime için ilk defa bildirilmiştir. Böyle bir kara deliyi var ve herhangi bir küresel tümye için ilk defa bildirilmiştir. common_voice_tr_40404532 Bu Gotik krallıkta yaşayan halk çok değişik diller konuşmakta idi. Bu gotik krallıkta yaşayan halk çok değişik bir şeyler konuşmaktaydı. Bu gotik krallıkta yaşayan halk çok değişik biller konuşmaktaydı. Bu Gotik Krallık'ı da yaşayan halk çok değişik bir iler konuşmaktaydı. Bu kotik kralıktı Yaşayın Halkı. Çok değişik bunlar konuşmaktadın. Bu gotsuz ortasında yaşayan algılık çok değişik bir iler konuşmaktaydı common_voice_tr_40404533 Tüm binalar Kat Mülkiyetine uygun olarak yapılmıştır. Tüm binalar kat mülkiyetine uygun olarak yapılmıştır. Tüm binalar kat mülkiyetine uygun olarak yapılmıştır. Tüm binalar kat mülkiyetine uygun olarak yapılmıştır. Tüm binalar kat müziğe uygun olarak yapılmıştır. Tüm binalar kat mül Pinkiyetine uygun olarak yapılmıştır. common_voice_tr_40404534 Ellen uykuda iken kalkıp evin balkonuna çıkar. Eline uyku dayıken kalkıp evin balkonuna çıkar. Ellen uyku da iken kalkıp evin balkonuna çıkar. Ellan uykudayken kalkıp evim balkonuna çıkar. Elil an uyku dayayken kalkıp evin balkonuna çıkar. Elinle uyku dayınıne kalkıp evin balonuna çıkar. common_voice_tr_40404535 Metodist inancıyla büyüdü. Metodist inancıyla büyüdü. Metodist inancıyla büyüdü. Metodist inancıyla büyüdü. Metodist inancıyla büyüdü. Methodist inancıyla büyüdü. common_voice_tr_40404536 Erkek ve en ince kız seslerini çıkarabilmesi ile ön plana çıkmış ve seslendirmede her zaman tercih edilmiştir. Erkek ve en ince kız seslerini çıkarabilmesi ile ön plana çıkmış ve seslendirme de her zaman terbiye edilmiştir. Erkek ve elince kız seslerini çıkarabilmesi ile ön plana çıkmış ve seslendirme de her zaman tercih edilmiştir. Erkek ve enince kız seslerini çıkarabilmesi ile ön plana çıkmış ve seslendirmede her zaman tercih edilmiştir. Erkek ve en ince kız seslerini çıkarabilmesiyle ön plana çıkmış ve seslendirme de her zaman terbiye edilmiştir. Erkek ve en lince kız seslerini çıkarabilmesi ile ön plana çıkmış ve seslendirme de her zaman terlihe edilmiştir. common_voice_tr_40404537 Günümüzde müze koleksiyonunda otuz milyona yakın nesne bulunmaktadır. Günümüzlerimizle koleksiyonunda 30 milyonu yakın nesli bulunmaktadır. Günümüzde müze kolleksiyonunda 30 milyona yakın neslin bulunmaktadır. Günümüzde müze kolleksiyonunda 30 milyonu yakın nesim bulunmaktadır. Günümüzde Müzle Kollekasyonunda 30 Milyonu Yakın Neste bulunmaktadır. Günümüzde müze kollektyodunda 30 milyonu yakın nesti bulunmaktadır. common_voice_tr_40404538 Bu arada Ebu Hanife'nin derslerine de devam etmiştir. Bu arada Ebu Hanifi'nin dersinde de devam etmiştir. Bu arada Ebu Anife'nin dersinde devam etmiştir. Bu arada Ebu Hanife'nin derslerinde de devam etmiştir. O arada Ebu Anife'nin dersini de devam etmiştir. Bu arada Ebu Ali FO'nin dersine de devam etmiştir. common_voice_tr_40404539 Şehir başkent Seul'un yirmi beş kilometre güneyinde yer almaktadır. Şehir başkent Seulün 25 km güneyinde yer almaktadır. Şehir başkent Sevlün 25 km güneninde yer almaktadır. Şehir başkent Seval'ın 25 kilometre güveninde yer almaktadır. Şehir başkent sevin 25 km güneninde yer almaktadır. Şehir başkent Sevel'in 25 kilomet Zigil göneli.. common_voice_tr_40404546 Şarkı televizyonda da sık sık çalındı. Şarkı televizyonda da sık sık çalındı. Şarkı televizyonda da sık sık çalındı. Şarkı televizyonda da sık sık çalındı Şarkı televizyonda da sık sık çalındı. Çağrı sistem tebriklerine~~ common_voice_tr_40404548 İngiltere'de zor ve fakir bir hayat sürdü. İngiltere'de zor ve fakir bir hayat sürdü. İngiltere'de zor ve fakir bir hayat sürdü. İngiltere'de zor ve fakir bir hayat sürdü. İngiltere'de zor ve fakir bir hayat sürdü. İngiltere'de zor ve fakir bir hayat sürdü common_voice_tr_40404549 Sırt kısmı kızılımsıdır. Sırt kısmı kızılım sudur. Sırt kısmı kızılım sudur. Sırt kısmı kızılım sudur. Sırt kısmı kızılımasıdır. Sırt kısmı kızılım su common_voice_tr_40404555 Kulüp bu sezon Türkiye'yi Konfederasyon Kupası'nda temsil etmiş ve birinci turda elenmiştir. Klub bu sezon Türkiye'yi konfederasyon kupasında temsil etmiş ve birinci turda elenmiştir. Kuluk bu sezon Türkiye'yi konfederasyon koupasında temsil etmiş ve birinci turda elenmiştir. Kuluk bu sezon Türkiye'yi konferasiyon kupasında temsil etmiş ve birinci turda elenmiştir. Kulüb bu sezon Türkiye'yi konfederasiyon kupasında temsil etmiş ve 1. turda eğlenmiştir. Koluk bu sezon Türkiye'yi konfederasyon kupasını temsil etmiş ve 1. tuzda eğlendi. common_voice_tr_40404556 Keşişlerin yalnızca altı aydır burada olduklarını söyleyenleri ise "hafıza suçları"ndan yargılanmaktadır. Keşişlerin yalnızca 6 Ay'dir burada olduklarını söyleyenleri ise Avvet'in suçlarından yargılanmaktadır. Keşişlerin anıca 6 Ay'dir burada olduklarını söyleyenleri ise, ahfaza suçlarından yargılanmaktadır. Keşişlerin yalnızca 6 aydır burada olduğu mówiącası ise Afıca suçlarından yargılanmaktadır. Keşişlerin yalnızca 6 ay''dir burada '' olduklarını söyleyenlere ise ağfıca suçlarından yargalanmaktadır." Keşişlerin yalnızca 6 aydır burada olduklarını söyleyenler ise, Talb'e aç concluded. common_voice_tr_40404557 Dava daha sonra mahkemeden çıkarıldı. Dava daha sonra mahkemeden çıkarıldı. Dava daha sonra mahkemeden çıkarıldı. Dava daha sonra mahkemeden çıkarıldı. Dava daha sonra maikemeden çıkarıldı. Dava daha sonra mahkemeden çıkarıldı. common_voice_tr_40404558 Sonra da yüzebilecek herhangi bir cismi kaba atın. Sonra da yüzebilecek herhangi bir cesimi kaba atın. Sonra da yüzebilecek herhangi bir cissimi kaba atın. Sonra da güzlebilecek herhangi bir cisimi kaba atın. Sonra da güzebilecek herhangi bircisimi kaba atın. Sonra da yüzebilecek herhangi bir cisimi kabı altın. common_voice_tr_40404559 Tarlada sancılanıp eve gelmiş. Tarlada sancılanıp eve gelmiş Tanrı'da sancılanıp eve gelmiş. Tanrıda sancılarımız eve gelmiş. tanrıda sancağını bebeğe gelmiş Tanrıda sanciler ürünler. common_voice_tr_40404560 Mahallenin ilk kuruluşu Sultan ikinci Abdülhamid zamanına dayanmaktadır. Maleri ilk kuruluşu Sultan II Abdülhamid zamanına dayanmaktadır. maleri ilk kuruluşu Sultan II. Abdulhamid zamanına dayanmaktadır. Maleri il kuruluşu Sultan 2. Abdülhamid zamanına dayanmaktadır. maalili ilk kuruluşu Sultan II Abdü Le'u Amit zamanına dayanmaktadır. Maleri il kuruluşu Sultan II Abdüligomit zamanına dayanmaktadır. common_voice_tr_40404562 İstanbul Üniversitesi Tıp Fakültesinde okudu. İstanbul Üniversitesi Topfakülesi'nde okudu. İstanbul Üniversitesi top fakülesinde okudu. İstanbul University'si top fakültesinde okudu. İstanbul Üniversitesi Tıp Vakültesinde Okudu İstanbul Üvresiz toothpaste minbasedwon'e okudun. common_voice_tr_40404563 Başlangıçta parti Letonya Sosyal Demokrat İşçi Partisi olarak biliniyordu. Başlangıçta parti Letönye Sosyal Demokrat İşçi Partisi olarak biliniyordu. Başlangıçta parti letöneo-sofyali-demokrat-işçi partisi olarak biliniyordu. Başlangıçta party letonia, sosyal, demokrat işçi partisi olarak biliniyordu. Başlangıçta parti Lettonia Sozial Demokrat İşçi Partisi olarak biliniyordu. Başlangıçta parti Laetönü'ye sohzel demokrat işçi Partisi olarak biliniyordu. common_voice_tr_40404564 Ardından çektiği "Mısır Seması Altında" ve "Adak" filmleri gösterime girmedi. Ardından çektiği Mısır seması altında ve adak filmleri gösterime girdi. Ardından çekectiği Mısır seması altında ve adak filmleri gösterime girdi. Ardından çektiği Mısır Semas'ı altında ve adak filmleri gösterime girdi. Ardından çektiği mısır seması altında ve adak filmleri gösteme girdi. Ardından çektiği Mısır Seması altında ve adak filmleri gösterebilebilirsiniz. common_voice_tr_40404565 Yenifakılı merkez kasaba ve köylerinde aşireti şeyh ve ağa mevcut değildir. Yeni fakalı Merkez Kasaba vekürlerine aşireti şey ve A mevcut değildir. Yeni fakalı merkez kasaba ve kürlerini aşireti şey ve ağ mevcut değildir. Yeni fakalı Merkez kasaba ve küllerinde aşireti şey ve aha mevcut değildir. Yeni pakılı merkez kasaba ve köllerinde aşireti şey ve ağ mevcut değildir. Yeni fakalı merkez kasaba veköylerinde aşireti şeyve ağım evcid değildir. common_voice_tr_40404566 Trakya mutfağında da yapılmaktadır. Trakya mutfağında da yapılmaktadır. Trakya mutfağında da yapılmaktadır. Tracker mutfağında da yapılmaktadır. Trakya mutfağında yapılmaktadır. Track Safe mutfağında da yapılmaktadır common_voice_tr_40404567 Ordusu tam bir kaosa sürüklenmişti. Ordusu tam bir kalsa sürüklenmişti. Ordusu tam bir kalsa sürüklenmişti. Ordusu tam bir kalsa sürüklenmişti. Ordusu tam bir kalsa sürüklenmişti. ordusu tam bir kalsa sürüklenmişti. common_voice_tr_40404568 Çocuklar ise hallerinden memnundur ve garip oyunlar oynamaktadır. Çocuklar hishallerinden memnundur, ve garip oyunlar oynamaktadır. Çocuklar hısa hallerinden memnundur ve garip oyunlar bloomaktadır. Çocuklar İsa Halilerinden Memnundur. Bekaroop oyunlar Oynamaktadır. Chocuklar İsa Halililerinden Memnun Dur ve kare boyunlar oynamaktadır. Çocukları consigo olan haliden memnundur. Buולםda çok garip oyunlar oynamaktadır. common_voice_tr_40404569 Bahçeşehir Üniversitesi Siyaset Okulu'ndan sertifika aldı. Bahçişi Üniversitesi siyaset okulumdan sertifik aldın. Bahçişi Üniversitesi Siyaset okulundan sertifik aldı. Bahçeşi üniversitesi siyaset okulumdan sertifikaldı. Bahçeşi Üniversitesi siyaset okulumda sertifi kaldı. Bahçeşi ÜrünÜnüversesi siyaset okulumdan sertifik aldı. common_voice_tr_40404570 Bu kristal ve mineraller bulunan en yaygın ve basit şekillerden biridir. Bu kristal ve miranlar bulunan en yaygın ve basit çekillerden biridir. Bu kristal ve minralar, bululanın en yaygın ve basit çekillerden biridir. Bu kristal ve miralar bulunan en yaygım ve basit çekillerden biridir. Bu Kristal ve Mineraliler bulanan en yaygım ve basit çekillerden biridir. bu kristal ve mineraller bulunan en yaygım ve basit çekilleri bridges. common_voice_tr_40404572 Sakalları dokungaçtan oluşmuştur. Sakaları dokumgaçtan oluşmuştur. Sakalları dokum kaşsan oluşmuştur. Sakalları dokundasından oluşmuştur. Sakalları dokungesten oluşmuştur. 2 yıldır sat равıyor. Sakaları dokundasın uzuşmuştur. common_voice_tr_40404573 Bu çağrının ardından gösteri yürüyüşleri yapılmaya başlandı. Bu çağrının ardından gösteri görüşleri yapılmaya başlandı. Bu çağrının ardından gösteri yürüyüşleri yapılmaya başlandın. Bu çağrının ardından gösteri görüşleri yapılmaya başlandın. Bu çağrının ardından gösteri yürütleri yapılmaya başlandım. Bu çağrının ardından, gösteriyoru bir şey yapmaya başlandın.. common_voice_tr_40404574 He ve meslektaşları bu türün uzunluğunu yirmi bir metre olarak tahmin ettiler. Heve meslektaşları bu türün uzunluğunu 21 metru olarak tahmin ettiler. Hebe meslektaşları bu türün uzunluğunu 21 metri olarak tahmin ettiler. Hebe meslektaşları bu türün uzunluğunu 21m olarak tahmin ettiler. Hebe Meslektaşları, bu türün uzunluğunu 21 meter olarak tahmin ettiler. H wife meslektaşları bu türü uzunluğunu 21 metre olarak tahmin ettiler. common_voice_tr_40404575 Gazi Üniversitesi Turizm İşletmeciliği bölümünden mezun olarak öğrenimini tamamladı. Gaz üniversitesi turizm işletmeciliği bölümünden mezun olarak öğrenimini tamamladın. Gaz Üniversitesi turizm işletme cileyi bölümünden mezun olarak öğrenimini tamamladın. Gazi Üniversitesi Turizm İşletme Cili bölümünden mezun olarak öğrenimini tamamladık. Kaz Üniversitesi Turizm İşletme Ciddi bölümünden mezun olarak öğrenimini tamamladın. Gaz universtesi turizm istitmeciliği bölümünden mezun olarak öğrenimini tamamladın. common_voice_tr_40404576 Bunların tümünü üç disklik bir set hâlinde yayımlamak istedi. Bunların tümünü 3 disklik bir set halinde yayınlamak istedin. Bunların tümünü 3 disklik bir set halinde yayınlamak istedin. Bunların tümünü 3 disiplik bir set halinde yayınlamak istedin. Bunların tümünü 3 disklik bir set halinde yayınlamak istedim. Bunların tümünü 3 disklik bir set halinde yayımlamak istedin. common_voice_tr_40404577 Hatay Mustafa Kemal Üniversitesi İnşaat Mühendisliği bölümünden mezun olarak yükseköğrenimini tamamladı. Hatta Mustafa Kemal Üniversitesi inşaat mühendisi bölümünde mezun olarak yüksek öğrenimini tamamladı. hata Mustafa Kemal Üniversitesi inşaat mühendisi bölümünden mezun olarak yüksek öğrenimini tamamladı. Hatay Mustafa Kemal Üniversitesi inşaat mühendisseyi bölümünden mevzu olarak yüksek öğrenimini tamamladı. hata Mustafa Kemal Üniversitesi İnşaat Mühendisli bölümünden mezun olarak yü venderine bakarak yüksek öğrenimini tamamladı. Tanrı'na gidin. Açın için bir daha nefes alın. Hatta Mustafa Kemal Üniversitesi İnşaat mühendisi bölümünden mezun olarak yüksek öğrenimini tamamladı. common_voice_tr_40404578 Şiddet önleme ve izleme merkezlerinin kurulması ve uygulamaların takibi hedeflenmiştir. Şiddet önleme ve izleme merkezlerini kurulması ve uygulamaların takibi hedeflenmiştir. Şiddet önleme ve izleme merkezlerini kurulması ve uygulamaların takibi hedeflenmiştir. Şiddet önleme ve izleme merkezlerini kurulması ve uygulamaların takibi hedeflenmiştir. Şiddet önleme ve izleme merkezleri kurulması ve uygulamaların takibi hedeflenmiştir. Şiddet önleme ve izleme merkezini kurulması ve uygulamaların takibi edeflenmiştir. common_voice_tr_40404579 Yaz ve kış mevsimleri arasında önemli sıcaklık farkları bulunmaktadır. Yaz ve kış mevsimleri arasında önemli sıcaklık farkları bulunmaktadır. Yaz ve kış mevsimleri arasında önemli sıcaklık farkları bulunmaktadır. Yaz ve kış mevsimleri arasında önemli sıcaklık farkları bulunmaktadır. Yaz ve kış mevsimleri arasında önemli sıcaklık farkları bulunmaktadır. Yaz ve kış mevsimleri arasında önemli sıcaklık farkları bulunmaktadır. common_voice_tr_40404580 Çarmıhtaki bir çıplak İsa bununla birlikte kutsal kitapta gerçeği tutmaktadır. Çarmıhttaki bir çıplak isa bununla birlikte kutsal kitapta gerçeği tutmaktadır. Çarmıhtaki bir çıplak-isa bununla birlikte kutsal kitapta gerçeği tutmaktadır. Çarmuhtaki bir çıplak isah bununla birlikte kutsal kitapta gerçeği tutmaktadır. Çartuhta ki bir çıplak isa bununla birlikte kutsal kitapta gerçeği tutmaktadır. Çarruht'taki bir çıplak İsa bununla birlikte kutsal kitapta gerçeği tutmaktadır. common_voice_tr_40404581 Grup kuraları için belirlenen torbalar aşağıdaki gibidir. Grup kuraları için belirlenen torbalar aşağıdaki gibidir. Grub kuraları için belirlenen torbalar aşağıdaki gibidir. Kurup kuraları için belirlenen torbalar aşağıdaki gibidir. Grup kuraları için belirlenen torbalar aşağı daki gibidir. Grip kuraları için belirlenen torbalar aşağıdır ki gibidir. common_voice_tr_40404582 Ailesi "Hendek" soyadını aldı. Ailesi henik soyadına aldım. Ailesi Hendik soyadına aldım. Ailesi, Hendic Soyadını Aldım. ailesi, henDIk soyadına aldım. ''Ailesi, Hendik Soyyadına aldın.'' common_voice_tr_40404584 Sonunda Kızıl Kaşlar tarafından tahttan indirildi ve yenilgisinden birkaç ay sonra boğularak öldürüldü. Sonunda Kızıl kaşlar tarafından tahtan indirildi ve yenilgisinden birkaç ay sonuna boğularak öldürüldü. Sonunda Kızıl kaşlar tarafından tahtan indirildi ve yenilikisinden birkaç ay sonra boğularak öldürüldü. Sonunda Kızıl Kaşlar tarafından tahtan indilirildi ve yenilgisinden bir kaç ay sonuna boğularak öldürüldü. Sonunda Kızıl kaşar tarafından tahtan indirildi ve yenilgisinden birkaç ay sonra boğularak öldürüldü. Sonunda Kızıl Kaşlar tarafından tahttan indilirildi ve yenilgisinden birkaç ay sonuna boğularak öldürüldü. common_voice_tr_40404585 En önemli görevi müzik yaratmak da dahil olmak üzere tüm ön prodüksiyon onun tarafından yapıldı… En önemli görümü müzik yaratmakta dair olmak üzere tüm ön prodüksiyon onun tarafından yapıldı. En önemli görevi, müzik yaratmakla dağıl olmak üzere, tüm ön prodüksiyon onun tarafından yapılmıştır. En önemli görevi müzik yaratmakta dahil olmak üzere, tüm önquisinin arasında tüm prodüksiyonun tarafından yapılmıştır. En önemli görübü kedi ayıya sahip, müzik yaratmakta dahil olmak üzere, tüm ön prodüksiyon onun tarafından yapıldı. En önemli görevi, müzik yaratmakta dahil olmak üzere Tümön pradik куда momyada var common_voice_tr_40404586 Panonun zemini ise eşit büyüklükteki dokulu karoların döşenmesiyle meydana gelmiştir. Paranın zemini ise eşit büyüktükdeki dokuluk karoların döşenmesiyle meydana gelmiştir. Panunun zemini ise eşit büyüklükdeki dokuluk karoların düşenmesi ile meydana gelmiştir. Pananın zemini ise eşit büyüktükdeki dokulu karoların düşenmesiyle meydana gelmiştir. Panonun zemini ise eşit büyüktükdeki dokulluk karoların düşenmesiyle meydana gelmiştir. Paranın zemin ise eşit büyüklükteki dokuluk karoların düşenmesine meydana gelmiştir. common_voice_tr_40404587 Yaklaşık bir hafta sonra geçici devlet başkanı oldu. Yaklaşık 1 hafta sonuna geçici devlet başkan oldu. Yaklaşık 1 atla sonuna geçici devlet başkan oldu. Yaklaşık 1 hafta sonra geçici devlet başkanı oldu. Yaklaşık 1 atla sonra geçici devlet başkanı oldu. Yaklaşık 1 hafta sonuna geçiş devlet başkan oldu. common_voice_tr_40404588 Üstün eğitim ve teçhizata sahiptirler. Üstüne itim ve tehdit saata sahiptirler. Üstüne eğitim ve tehdit saata sahiptirler. Üstüne itim ve tehdit saata sahiptirler. Üstüne itim ve teçhisaatı sahiptirler. ..üstüne itim ve tehdit sağıda sahiptirler. common_voice_tr_40404589 Sosyalist çizgide bir siyasi hareketti. Sonsialist sizi gide bir siyasi hareketli. Sosyalistizgi de bir siyasi hareketin... Sonsialist dizendi gibi bir siyasi hareketli. Soysanızgı ile bir siyasi hareketli. Sonsuz bir siyasi hareketli! common_voice_tr_40404590 Seçimlerin ardından Anavatan Birliği ile koalisyon kurdu. Seçimlerin ardından ana vatan birliği ile koalisyon kurulu. seçimlerin ardından ana vatan birliğiyle koalisyon kurulu. seçimlerin ardından ana vatan birliği ile koalisyon kurulu. seçimlerin ardından ana vatan birliği ile koalisyon kurdu. seçimlerin ardından Anna Vatan Birliği ile Koalisyon Kurulu common_voice_tr_40404591 Ardından bu müfrezenin komutanı olacaktı. Ardından bu Mifreze'nin komutanı olacaktın. Ardından bu Mufreziyenin komutanı olacaktın. Ardından bu müfrezinin komutanı olacaktın. Ardından bu Mifreze'nin komutanı olacaktın. Ardın al bu Mehmed Yücel'in komutanı olacaktın common_voice_tr_40404592 Önemli bir ticaret merkezi haline gelen şehirde çok sayıda tapınak ve saray inşa edilmiştir. Önemli bir ticaret bir merkezi haline gelen şehirde, çok sayıda tapınak ve sarayı inşa edilmiştir. Önemli bir ticaret merkezi haline gelen şehirde çok sayıda tapınak ve sarayın şadiliştir. Önemli bir ticaret mümerkiz haline gelen şehirde çok sayıda Tapınak ve Sara inşa ediliştir. Önemli bir ticsar etmelikez hale gelen şehirde çok sayıda Tapınak ve Sarayı inşa edilmiştir. önemli bir tavanın araya gelen tisanatlandığı de çok sayıda tapınak ve sarayın şadilmiştir. common_voice_tr_40404593 Ömer'e karşı gizli bir sevgi beslemektedir. Ömer'e karşı gizli bir sevgi beslemektedir. Ömer'e karşı gizli bir sevgi beslemektedir. Ömer'e karşı gizli bir sevgi beslemeklidir. Ömer'e karşı gizli bir sevgi beslemektedir. Ömer'e karşı gizli bir sevgi beslemeklidir. common_voice_tr_40404595 Bu sınır onursal üyeler için geçerli değildir. Bu sınır onlusal üyeler için geçerli değildir. Bu sınır onlusal üyeler için geçerli değildir. Bu sınır, onussal üyeler için geçerli değildir. Bu sınır ONUSAL üyeler için geçerli değildir. Bu sınır onu s Dual üyeleri için geçerli değil. common_voice_tr_40404596 Besinlerini dalarak alırlar. Besinliğini dalara kalırlar. Besinlerini dalara kalırlar! Besinlerinin dalara kalırlar. Besinlerini Dallara kalırlar. B gebaut milletin yerini bir document etmeye başlayarak, eti kon friction common_voice_tr_40404597 Ege Bölgesin'de yapılır. Ege bölgesinde yapılır. Ege bölgesinde yapılır. eg bölgesinde yapılır. AGBölgesinde yapılır. Egye bölgesinde yapılır. common_voice_tr_40612600 Ülkede bu görevde bulunan kişilerin listesi şu şekildedir: Ülküde, bu görevi bulunan kişilerin listesi şu şekildedir. Ülküde bu görevi bulunan kişilerin listesi şu şekildedir... ülkede bu görevde bulunan kişilerin listesi şu şekildedir Ülküde bu görevde bulunan kişilerin listesi şu şekildedir. ülkede bu görevi bulunan kişilerin listesi şu şekildedir common_voice_tr_40612601 Sun da bir serseri kurşunla vurulmuştur. Sonda bir serseri kuşunla vurulmuştur. Sunda bir serseli kurşunla vurulmuştur. Sonunda bir serseli kurşunla vuralmıştır. Sonda bir sersele kurşunla vuralmıştır. ununda bir serselik условuyla vurulmuştur. common_voice_tr_40612602 Maçlarını Sapanca Atatürk Stadyumu'nda oynamaktadır. Maçlarınız Sapancı Atatürk Stadiyumunda oynamaktadır. Maçlarının Sapancı Atatürk stadiumunda oynamaktadır. Maçlarını sapancı Atatürk Stadyumunda oyuna maktadır. Maçlarını Sapancı Atatürk Stadyumunda Oynamaktı. Maçlarınız Sapancı Atuturk Stadyumunda oynamaktadır. common_voice_tr_40612603 Familya içinde oldukça küçük sayılabilecek iki cins içinde muhtemelen on iki türü bulunur. Pameli içinde oldukça küçük sayıda bilecek, iki cins içinde muhtemelen on iki türü bulunur. FAMILI içinde oldukça küçük sayıda bileci iki jinz içinde muhtemelen 12 türü bulunur. FAMULE içinde oldukça küçük sayıda bilecek 2 cins içinde muhtemelen 12 türü bulunur FAMILI için de oldukça küçük sayıda bileci, 2 jeans içinde muhtemelen 12 türü bulunur. Familya içinde oldukça küçük sayıda bilecik 2 jeans içinde muhtemelen 12... türü bulunmuş. common_voice_tr_40612604 Beril gösterdiği renklere göre çeşitli isimler alır. Biri gösteri renklere göre çeşitli isimler alır. Belirli gösteri renklere göre çeşitli isimler olur. Biril gösterir renklere göre çeşitli isimler alır. Biril Göstere renklere göre çeşitli isimler alır. Belediyen bir irkisler Türkiye'nin bonecağının bu bir ücretu. common_voice_tr_40612605 Kasabada turist taşıyan yatların yanaşabileceği küçük bir liman bulunmaktadır. Kasabada turist taşıyan, yattırın yenaşabileceği küçük bir liman bulunmaktadır. Kasabada turist taşıyan yattığının yerleşebileceği küçük bir liman bulunmaktadır. Kasabada turist taşıyan yattının en aşer bileceği küçük bir liman bulunmaktadır. Kasabada turist taşıyan yattırın şeref edebileceği küçük bir liman bulunmaktadır. Kasabada turist taşıyan yattırın yelitabileceği küçük bir liman bulunmaktadır. common_voice_tr_40612606 Doktorlar bir teşhis üzerinde anlaşamadılar. Doktorlar bir teşhis üzerinde anlaşılmadılar. doktorlar bir teşhis üzerinde anlaşılmadılar Doktorlar bir teşis üzerinde anlaşılmadılar. Doktorlar bi teessiz üzerinde anlaşılmadılar. Doktorlar bir texiz üzerinde anlaşma da var. common_voice_tr_40612607 Hasta ulaşabileceği herhangi sıvıyla ve de özellikle suyla bu isteğini yerine getirir. Asla ulaşabileceği herhangi bir sıvıyla ve özellikle su ile bu isteğini yerine getirir. Asla ulaşabileceği herhangi bir sıvıyla ve de özellikle suyla bu isteğini yerine getirir. Aslında ulaşabileceği herhangi bir sıvı ile ve özellikle su ile bu isteğini yerine getirir Asta ulaşabileceği, herhangi bir sıvı ila ve özellikle su ile bu isteğini yerine getirir. Asla ulaşabileceği herhangi bir sı不会 ile ve özellikle su ile bu isteğini yerine getirir. common_voice_tr_40612608 Aslında iki organizasyon büyük ölçüde örtüşmektedir. Aslında iki organizasyon büyük ölçüde örtüşümektedir. Aslında iki organizasyon büyük ölçüde örtüşümektedir. Aslında iki organizasyon büyük ölçüde örtüşümektedir. aslında iki organizasyon büyük ölçüde örteşim ektedir Aslında iki organizasyon büyük ölçüde örtüşümektedir. common_voice_tr_40612609 Irak'ın Musul şehrinden Batman'ın Gercüş ilçesine göç eden bir aileden gelmektedir. Irak'ın, Musulşehir'den Batm'ın gerçiz ilçesine göç eden bir aileden gelmektedir. Irak'ın musal şehrinden batmanın gerçiz ilçesine göç eden bir aileden gelmektedir. İrahe'ın musul şehrinden batmanın gerçüz ilçesine güç eden bir aileden gelmektedir. Irak'ın müslülşehirinden, Batman'ın gerçesine göç eden bir aileden gelmektedir. Irak'ın, müsul şehirinden batmanın gerçeğine güc eden bir aileden gelmektedir. common_voice_tr_40612610 Fransız Devrim Savaşları'nın ilk büyük çapta muharebesidir. Fransız devrim savaşlarının ilk büyük çapta muharebesidir. Fıransız devrim savaşlarının ilk büyük çapta muharebesidir. Fransız devrim sabaşlığının ilk büyük çatla muharebesidir. Fransız devrim savaşlarının ilk büyük çatla muharibesidir. Fransız Devrim Savaşları'nın ilk büyük çatla muharabesidir. common_voice_tr_40612611 Düşman işgalinden kurtuluş günü on dört Nisan'dır. Düşman işgalinde kurtuluş günü 14 insandır. Düşman işgalinde kurtuluş günü 14 insandır. Düşman işgalinde kurtuluş günü 14 insandır. Düşman işgalinde kurtuluş günü on dört insandır. Düşman işgalinde kurtuluş günü on dört insandır. common_voice_tr_40612612 Türkiye Hükümeti'nde Türkiye Kültür ve Turizm Bakanı olarak görevlendirilmiştir. Türkiye Hükümeti'nde Türkiye Kultur ve Turizm Bakanı olarak görevblendirilmiştir. Türkiye hükümetinde, Türkiye Kültür ve Türüzün Bakanı olarak görevlendirilmiştir. Türkiye hükümetinde Türk ihri kültür ve turizm bakanı olarak görevlendirilmiştir. Türkiye Hikmeti'nde Türkiye Kultbol ve Türizm Bakanı olarak görevlendirilmiştir. Türkiye hükümetinde Türkiye Kültür ve Türizm Bakanı olarak görüklendirilmiştir common_voice_tr_40612613 Bu sırada kuşatılan Şahkulu kuvvetleri bir yolunu bularak kaçmayı başardılar. Bu sırada kuşutulan şarkılı kuvvetleri bir yolunu bularak kaçmayı başardılar. Bu sırada kuşutulan şarkılı kuvvetleri bir yolunu bularak kaçmayı başardılar. Bu sırada kuşutulan şarkılı kuvvetleri bir yolunu bularak kaçmayı başardılar. Bu sırada kuşutulan şarkulukuvetleri bir yolunu bularak kaçmayı başardılar. Bu sırada kuşutulan şarkılık kuvvetleri bir yolunu bularak kaçmayı başardılar. common_voice_tr_40612614 Güney Ukrayna'nın bölgesel merkezlerinde de benzer mitingler gerçekleşti. Güney Ayukuran'ın bölgesel merkezlerinde de benzer bir tingler gerçekleşti. Güneyu Kur'ân-ı Merkezlerinde de benzer bir ting der gerçekleşti. Güney Ukrân couponın bölgü sarı merkezlerinde de benzer mitingler gerçekleşti. Günay'u Kur'an-ı這種 bölgeser merkezlerinde de benzer bit includingler gerçekleşti. Süleyman Büyük Hallede Sıhıraç'ın yöndekten sonra birkaç kişiyle tersтобunla Solidar veimizin filminin birleştiği bir kanalın var. Aslında para bir şey var. Sıhıraç'ın ters박u için Granny The Voice'in camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle camisiyle common_voice_tr_32134579 İşte görüyorsunuz ki, bir mesele üzerinde ciddi olarak çalışılınca aynı doğru neticelere varılıyor. İşte görüyorsunuz ki bir mesele üzerinde ciddi olarak çalışılınca aynı doğru neticelere varılıyor. İşte görüyorsunuz ki bir mesele üzerinde ciddi olarak çalışılınca aynı doğru neticelere varılıyor. İşte görüyorsunuz ki bir mesele üzerinde ciddi olarak çalışılınca aynı doğru neticelere varılıyor. İşte görüyorsunuz ki bir mesele üzerinde ciddi olarak çalışınca aynı doğru neticelere varılıyor. İşte görüyorsunuz ki bir mesele üzerinde ciddi olarak çalışılınca aynı doğru neticelere varılıyor. common_voice_tr_32134580 Hır çıkarmadan bıraktılar. Hır çıkarmadan bıraktılar. Hır çıkarmadan bıraktılar. hır çıkarmadan bıraktılar. Hır çıkarmadan bıraktılar. Hır çıkarmadan bıraktılar. common_voice_tr_32134581 Tamam, sessiz olun. Tamam. Sessiz olalım. Tamam. Sessiz olun. Tamam, sessiz olun. Tamam, sessiz olalım. Tamam. Sessiz olur. common_voice_tr_32134582 Bir gün mü? Bir gün mü? Bir gün mü? Bir gün mü? Bir gün mü? Bir gün mü? common_voice_tr_32134583 Dövüşerek pazarlık et, güle güle ayrıl. Dövüşerek pazarlık et güle güle ayrıl. Dövüşerek pazarlık et güle güle ayrıl. Növüşeyerek pazarlıket güle güle ayrıl. Ne usualek pazarlık et güle güle ayrıl. Damla yollor da iddiamıyla Dövüşerek pazarlık et güle güle ayrılın common_voice_tr_32134627 Anlayamadım? Anlayamadım. Anlayamadım. Anlayamadım. Anlayamadım anlayamadım common_voice_tr_32134628 Zaten sevecek kadar da zaman geçmedi, fakat siz de benim aradığım değilsiniz. Zaten sevecek kadar da zaman geçmedi. Fakat siz de benim aradığım değilsiniz. Zaten sevecek kadar da zaman geçmedi. Fakat siz de benim aradığım değilsiniz. Zaten sevecek kadar da zaman geçmedi fakat sizde benim aradığım değilsiniz. Zaten sevecek kadar da zaman geçmedi fakat siz de benim aradığım değilsiniz. Zaten sevecek kadarda zaman geçmedi. Fakat siz de benim aradığım değilsiniz. common_voice_tr_32134716 Bu çok sinir bozucu. Bu çok sinir bozucu. Bu çok sinir bozucum. Bu çok sinir bozucu. Bu çok sinir bozucum. Bu çok sinir bozucum... common_voice_tr_32134718 Etrafıma bakmayı unutmuş, bir hayli ilerlemiştim. Etrafıma bakmayı unutmuş, bir hayli ilerlemiştim. Etrafıma bakmayı unutmuş. Bir hayli ilerlemiştim. Etrafıma bakmayı unutmuş bir hayli ilerlemiştim. Etrafıma bakmayı unutmuş. Bir hâlde ilerlemiştim. Etrafıma bakmayı unutmuş. Bir haygi ilerlemiştim. common_voice_tr_32134719 Hayır, ondan değil. Hayır, ondan değil. Hayır. Ondan değil. Hayır, ondan değil! Hayır ondan değil Hayır ondan değil. common_voice_tr_32134720 Sonradan gelen devlet devlet değildir. Sonradan gelen devlet devlet değildir. sonradan gelen devlet devlet değildir. Sonradan gelen devlet devlet değildir. Sonradan gelen devlet devlet değildir. sonradan gelen devlet devlet değildir. common_voice_tr_32134741 Bu sualime cevap vermemek için çırpındığı anlaşılıyordu. Bu sualime cevap vermemek için çırpındığı anlaşılıyordu. Bu sualime cevap vermemek için çırpındığı anlaşılıyordu. bu sualime cevap vermemek için çırpındığı anlaşılıyordu. Bu sualime cevap vermemek için çırpındığı anlaşılıyordu. Bu sualime cevaplarmak için çırpındığı anlaşılıyordu. common_voice_tr_32134742 Bana bakma. Bana bakma! Bana bakma! Bana bakma! Bana bakma. Bana bakma... common_voice_tr_32134744 Merhaba hayatım. Merhaba hayatım. Merhaba hayatım. Merhaba hayatım. Merhaba hayatım. Merhaba hayatım! common_voice_tr_32134747 Açık havada dolaşırsam bu fena ruh halinden kurtulacağımı ümit ederek acele hesap gördüm. Açık havada dolaşırsan bu fena ruh halinden kurtulacağını ümit ederek acele hesap gördüm. Açık havada dolaşırsan bu fena ruh halinden kurtulacağımı ümit ederek acele hesap gördüm. Açık hava dolaşırsan bu fena ruh halinden kurtulacağımı ümit ederek acele hesap gördüm. Açık havada dolaşırsam bu fena ruh halinden kurtulacağımı ümit ederek acele hesap gördüm. Açık havada dolaşırsam bu fenar o halinden kurtulacağımı ümit ederek acele hesap gördüm. common_voice_tr_32134776 Herkes müthiş bir şeyden korkuyor gibiydi. Herkes müthiş bir şeyden korkuyor gibiydi. Herkes müthiş bir şeyden korkuyor gibiydi. herkes müthiş bir şeyden korkuyor gibiydi. Herkes müthiş bir şeyden korkuyor gibiydi. herkes müthiş birşeyden korkuyor gibiydi. common_voice_tr_32134777 Bir dakika bekleyin. Bir de ki kapıyı okuyorum. Belki de kico krein. Bi' de kika bil aa Bir de keyfaro bestimmt. Filan Seğretim Bir deki이야 common_voice_tr_32134779 Başın sağolsun. Başını sağ olsun. Başını sağ olsun. Başınız sağ olsun. Başınız sağ olsun. Başınız sağ olsun. common_voice_tr_32134818 Şunu? Şunu? Şunu? ...şunu? Şunu. Şunu common_voice_tr_32134820 Gülmeye çalışarak: "Hani ne oldu bizim dans?" dedim. Gülmeye çalışarak hani ne oldu bizim dans? dedim. Gülme çalışarak hani ne oldu bizim dans? Gulmeye çalışarak hani ne oldu bizim dans? Dedim. Gülmeye çalışarak hani ne oldu bizim dans? Dedim gülme çalışarak hani ne oldu bizim dans common_voice_tr_32134821 Hallederiz. Hallederiz. Hallederiz. Hallederiz. Hallederiz. Hallederiz! common_voice_tr_32134839 Bizim oğlanlar da bunu bulup gelmişler, başka yokmuş hani de… Bizim olanlar da bunu bulup gelmişler. Başka yokmuş aniden. Bizim olanlar da bunu bulup gelmişler. Başka yokmuş anide. Bizim olanlar da bunu bulup gelmişler. Başka yok mu, Şanide? Bizim olanlar da bunu bulup gelmişler. Başka yok mu Şahini de. Bizim olanlar da bunu bulup gelmişler. Başka yokmuş aniden... common_voice_tr_32134840 Şimdi duydum. Şimdiden yolladım Şimdiden diliyorum Şimdiden adlı. Simdi Düri. ..çimdildin mi? common_voice_tr_32134841 Ne oldun Raif? Ne oldun Reif? Ne oldun Reif? Ne olduğum rave. Ne oldu Mreyif? Ne olduğum Reyh? common_voice_tr_32134843 Hiçbir şey görmedim. Hiçbir şey görmedim. Hiçbir şey görmedim. Hiçbir şeyi görmedim. Hiçbir şey görmedim Hiçbir şeyi görmedim. common_voice_tr_32134880 Ertesi gün İbrahim erken erken doğumevine geldi. Ertesi gün İbrahim erken erken doğum evine geldi. Ertesi gün İbrahim erken erken doğum evine geldi. Ertesi gün İbrahim erken erken doğum evine geldi. Ertesi gün İbrahim Erken Erken doğum evine geldi. hertesi gün İbrahim erken erken doğum evine geldi. common_voice_tr_32134881 Kemal onu eliyle itti: "Sen gideceksen git ulan!" Kemal onu eliyle itti. Sen gidecek sen git ulan! Kemal onu eliyle gitti. Sen gidecek, sen git ulan! Kemal onu eliyle gitti. Sen gidecek, sen git ulan! Kemal onu eliyle gitti. Sen gideceksin git ulan. Kemal onu eliyle gitti. Sen gidecek, sen git ulan! common_voice_tr_32134882 Herkes gördü. Herkes gördü. Herkes gördü. Herkes gördü. Herkes gördü. Herkes gördüm. common_voice_tr_32134913 Bunu çok isterim. Bunu çok isterim. Bunu çok isterim. Bunu çok isterim. Bunu çok isterim. Bunu çok isterim common_voice_tr_32134915 Kesin! Kesin. Kesin. Kesin! Kesin! ысın common_voice_tr_32134916 İnsanlar aşağıda, yaya kaldırımında koşuşmakta devam ediyorlardı. İnsanlar aşağıda, yayak aldırımında koşuşmakta devam ediyorlardı. İnsanlar aşağıda, yayak aldırımında koşuşmakta devam ediyorlardı. İnsanlar aşağıda yayak aldırımında koşuşmakta devam ediyorlardı. İnsanları aşağıda, yayak aldırımında koşuşmakta devam ediyorlardı. İnsanlar aşağıda......yağaya kaldırımında koşuşmakta devam ediyorlardı. common_voice_tr_32134917 Kadın kim? Kadık'im. Kadın kim? Kadın kim? Kadık. Kadık'ı common_voice_tr_32134934 Korkuyorsun. korkuyor musun? korkuyorsun korkuyorsun korkuyor musun? Korkuyorsun. common_voice_tr_32134935 Haliyle. Halide ha lide Alile Allah'ın adıyla Hadide common_voice_tr_32134937 Terbiyesiz! Terbiyesiz! Terbiyesiz. Terbiyesiz! terbiyesiz Terbiyesiz... common_voice_tr_32134957 Bu oluyor. bu oluyorsun Bu olduyorsun. bu oluyorsun Bu oluyorsun! Bu oluyorsun. common_voice_tr_32134958 Ben sizinle nasıl açıkça konuştumsa siz de bana içinizi dökebilirsiniz. Ben sizinle nasıl açıkça konuştumsa, siz de bana içinizi dökebilirsiniz. Ben sizinle nasıl açıkça konuştumsa, siz de bana içinizi dökebilirsiniz. Ben sizinle nasıl açıkça konuştumsa, siz de bana içinizi dökebilirsiniz. Ben sizinle nasıl açıkça konuştumsa siz de bana içinizi dökebilirsiniz. Ben sizinle nasıl açıkca konuştumsa siz de bana içinizi gökebilirsiniz. common_voice_tr_32134959 Evet, elbette. Evet. Evet. Evet. Eylete. Evet. İyi bir der. Evet, eyd Neptune. common_voice_tr_32134963 Ne yapacağız peki? Ne yapacağız peki? Ne yapacağız peki? Ne yapacağız peki? Ne yapacağız peki? Ne yapacağız peki? common_voice_tr_32134967 Bu sizin. Bu sizin. Bu sizin. Bu sizin. Bu Sezin. Ama bu sizin. common_voice_tr_32134989 Bu bir davet mi? Bu bir davet mi? Bu bir davet mi? Bu bir davet mi? Buyur dağı be! Buraya da bu. common_voice_tr_32134990 Halbuki ben onun için bir hiçtim; gelmiş ve geçmiş birisi… Halbuki ben onun için bir gittim. Gelmiş ve geçmiş birisi. Halbuki ben onun için bir içtim. Gelmiş ve geçmiş birisi. Halbuki ben onun için bir içtim gelmiş ve geçmiş birisi. Hâlbuki ben onun için bir gittim gelmiş ve geçmiş birisi. Halbuki ben onun için bir gittim gelmiş ve geçmiş birisi. common_voice_tr_32134992 Bir şey söylemeyecekti, delikanlı eliyle onu susturan bir hareket yaparak devam etti: Bir şey söylemeyecekti. Delikanlı eliyle unutsuzduran bir hareket yaparak devam etti. Bir şey söylemeyecekti. Delikanlı eliyle unutsuzduran bir hareket yaparak devam etti. Bir şey söylemeyecekti. Delikanlı eliyi de unutsuzduran bir hareket yaparak devam etti. Bir şey söylemeyecekti. Delikanlı eliyle unusus duran bir hareket yaparak devam etti. Bir şey söylemeyecekti. Delikanlı eliyle unsur settings sevgi yaparak devam etti. common_voice_tr_32134993 Öyle görünüyor. Böyle görünüyor. Böyle görünüyor. Böyle görünüyor. Böyle görünüyor. Böyle görünüyor common_voice_tr_32134994 Sanırım öyleydi. Sanırım öyleydi. Sanırım öyleydi... Sanırım hain�ıydı. Sanırım oy neydi? Sonları mal edeyim. common_voice_tr_32135012 Genç ateşçi, söylediğimiz gibi, demir merdivenleri koşarak indi. Genç ateşçi söylediğimiz gibi demir merdivenleri koşarak indirin. Genç ateşçi söylediğimiz gibi demir merdivenleri koşarak indirin. Genç ateşçi söylediğimiz gibi, demir merdivenleri koşarak in de. Genç ateşçi söylediğimiz gibi demir merdivenleri koşarak indir. Genç ateşçi söylediğimiz gibi demir merdivenleri koşarak imde. common_voice_tr_32135013 Ne zamandı? Ne zamandı? Ne zamandı? Ne zamandı? Ne zamandır? ne zamandı? common_voice_tr_32135014 Yirmi beş lira değil mi? 25 lira değil mi? 25 lira değil mi? 25 lira değil mi? 25 lira değil mi? 25 TL değil mi? common_voice_tr_32135016 Epeyce. et iyice Ete iyice. e de iyice Et ece. et eci common_voice_tr_32135043 Bende bir şeyler arıyor gibiydi. Bende bir şeyler arıyor gibiydi. Bende bir şeyler arıyor gibiydi. Bende bir şeyler arıyor gibiydi. Bende bir şeyler arıyor gibiydi. Bence bir şeyler arıyor gibiydi. common_voice_tr_32135045 Ey sevgilim, yalnız benim sevgilim! Ey sevgilim, yalnız benim sevgilim! Ey sevgilim, yalnız benim sevgilim. Ey sevgilim. Yalnız benim sevgilim. Ey sevgilim, yalnız benim sevgilim! Ey sevgilim, yalnız benim sevgilim... common_voice_tr_32135046 Ondan sonra heyecan içinde neticeyi beklemeye başladı. Ondan sonra heyecan içinden edeceği beklemeye başladı. Ondan sonra heyecan içinde neticeyi beklemeye başladı. Ondan sonra heyecan için de neticeyi beklemeye başladı. Ondan sonra heyecan içinde neticeyi beklemeye başladı. Ondan sonra heyecan içinden eticeği beklemeye başladı. common_voice_tr_32135048 Artık değilim. Artık değil. Artık değil artık değil artık değil artık değil common_voice_tr_32135079 Yüzünüzü bana çevirdiğiniz zamanki halinizi unutamayacağım. Yüzünüzü baha çevirdiğiniz zamanki halinizi unutamayacağım. Yüzünüzü bana şehirdiğiniz zamanki halinizi unutamayacağım. Yüzünüzü bana şehirdiğiniz zamanki halinizi unutamayacağım. yüzünüzü bahar şehirdiğiniz zamanki halinizi unutamayacağım. Yüzünüzü Baha şehrediğiniz zamanki halinizi unutamayacağım. common_voice_tr_32135080 Zaten laftan bıkmıştım. Zaten laftan bakmıştım. Zaten laftan bakmıştım. Zaten laftan bakmıştım. Zaten laftan bakmıştım. Zaten laftan bakmıştım common_voice_tr_32135081 Gidilen yer ve mekâna kendini ait hissetmez, orada varla yok arasında bir yerde dururlar. Gidilen yer ve mekanı kendine ait hissetmez, orada var da yok arasında bir yerde dururlar. Gidilen yer ve mekanı kendine ait hissetmez, orada var da yok arasında bir yerde dururlar. Ngidilen yer ve mekanı kendine ait hissetmez, orada var da yok arasında bir yerde dururlar. Gidilen yer ve mekanı kendine ait hissetmez. Nidilen yer ve mekânı kendine ait hissetmez. Orada vard원�ile yok arasında bir yerde dururlar. common_voice_tr_32135082 Borçlu ölmez, benzi sararır. Borçlu ölmez. Benzi sararır. borçlu ölmez. Benzi sararır. borçlu ölmez.Benizi sararır. Borçlu ölmez, benziyi sararır. Boreçla ölmez, benzi sararır. common_voice_tr_32135084 Kuzeydeki Kral! Kuzey'deki kral Kuzeydeki Kral Kuzedeki Kral Kuzeydeki kral Kuzedeki Kral common_voice_tr_32135085 Ben yapmadım! Ben yapmadım. Ben Yapmadım Ben yapmadım. Ben yapmadım. Ben yapmadım. common_voice_tr_32135088 İyice göremediğim gözlerinden yanaklarına doğru yaşlar süzüldüğünü zannediyordum. İyice göremediğim gösterimden yanaklarına doğru yaşlar süzüldüğünü zannediyordum. İyice göremediğim gösterimden yanaklarına doğru yaşlar süzüldüğünü zannediyordum. İyice göremediğim gösterimden yanaklarına doğru yaşlar süzüldüğünü zannediyordum." İyice göremediğim gösterimden yanaklarına doğru yaşlar süzüldüğünü zannediyordu… iyice görmediğim gösterimden yanaklarına doğru yaşlar süzüldüğünü zannediyordum. common_voice_tr_32135109 Niye yaptın? Niye yaptın? Niye yaptın? Niye yaptın? Niye yaptın? Niye yaptın? common_voice_tr_32135110 Şanslı bir adamsın. Şanslı bir adamsın. Şanslı bir adamsın Şanslı bir Adamsın. Şanslı bir adamsın. şanslı bir adamsın. common_voice_tr_32135111 Korkutmak mı? korkutmak mı? Korkutmak mı? Korkutmak mı? Korkutmak mı? Korkutmak mı? common_voice_tr_32135112 Asıl sen gidiyorsun, ben daha buradayım! Asıl sen gidiyorsun. Ben daha buradayım. Asıl sen gidiyorsun, ben daha buradayım. Asıl sen gidiyorsun. Ben daha buradayım. Asıl sen gidiyorsun ben daha buradayım! Asıl sen gidiyorsun ben daha buradayım. common_voice_tr_32135140 Ben asıl Praglıyım, Çek Almanlarından. Ben Asıl Praglı'yım. Çek Almanlarımda. Ben Asıl Pragluyum......çek Almanlarımda. Ben asıl Praglıyım,Çek Almanlarında. Ben Asıl Pragloo'yu check almanlarımdan.. Ve nasıl Prakluyu, seç Almanlarında? common_voice_tr_32135141 Şimdi onun yerinde şalvarının beline iliştirilen boş bir yen sallanıyordu. Şimdi onun yerinde şalvarının beline iliştirilen boş bir yens alınıyordu. Şimdi onun yerinde şalvarının beline iliştirilen boş bir yens sallanıyordu. Şimdi onun yerinde şarvarının beline iliştirilen boş bir yen sallanıyordu. Şimdi onun yerinde Şalvarının beline iliştirilen boş bir yens allanıyordu. Şimdi onun yerinde ş Bakel'in beline iliştirilen boş bir iğrenç sallanıyordu. common_voice_tr_32135142 Zam istiyorum. Zam istiyorum Zam istiyorum. ZAM istiyorum. Zampi istiyorum. Zam istiyorum common_voice_tr_32135158 Aylardan beri korktuğu yuvarlanış başladı. Aylardan beri korktuğu yuvarlanış başladı. Aylardan beri korktuğu yuvarlanış başladı. Aylardan beri korktuğu yuvarlanış başladı. Aylardan beri korktuğu yuvarlanış başladı. Aylardan beri korktuğu yuvarlığınız başladı. common_voice_tr_32135160 Yaman şeydi bu bizim memleketin münevverleri vesselam… Yaman şeydi bu bizim memleketin münevberleri ve selam. Yaman şehidi bu bizim memleketin münevverleri ve selam. Yaman şehdi bu bizim memleketin münevberleri ve selam! Yaman şeyde bu bizim memleketin münevberleri beslelem... Yaman şey de bu bizim memleketin pressure'ları ve selam. common_voice_tr_32135161 Bir yiğit kırk yılda meydana gelir. Bir yiğit 40 yılda meydana gelir. Bir yiğit 40 yılda meydana gelir. 1 yiğit 40 yılda meydana gelir. Bir yiğit kırk yılda meydana gelir. Bir yiğit, 40 yılda meydana gelir. common_voice_tr_32135162 On gündür vazifedeydik, İstanbul'a gelir gelmez nerden çıktunuz? 10 gündür vazifedeydik. İstanbul'a gelir gelmez nereden çıktınız? 10 gündür vazifedeydik İstanbul'a gelir gelmez nereden çıktınız? 10 gündür vazifedeydi ki İstanbul'a gelir gelmez nereden çıktınız? 10 gündür vazife değildik. İstanbul'a gelir gelmez nereden çıktı'nuz? 10 gündür vazifedeydik. İstanbul'a gelir gelmez imprezyonu nereden çıktınız? common_voice_tr_32135168 Cürüm fena… Jürün Fena Jürün fena! Jürün fena. Jürün fena. Yürüyün fena. common_voice_tr_32135169 Şehir göründüğü zaman şafak da sökmeye başlamıştı. Şehir göründüğü zaman şafak da sökmene başlamıştı. şehir göründüğü zaman şafak da sökmeye başlamıştı. şehir göründüğü zaman şafakla sökmeli başlamıştı. Şehir göründüğü zaman şafakla sökmeye başlamıştı. Şehir göründüğü zaman şafa da sökmemeye başlamıştı. common_voice_tr_32135172 Ah, o on beş günün hatırasını içimde nasıl bir yerde saklıyorum bilseniz… Ah, o 10-15 günün hatıransanı içinde nasıl bir yerde saklıyorum bilseniz. Ah... O 10-15 günü ne hatırasını içimde nasıl bir yerde saklıyorum bilseniz. Ah! O 15 günün hatırasını içimde nasıl bir yerde saklıyorum bilseniz? Ah. O 10-15 günü nahtırasını içimde nasıl bir yerde saklıyorum bilseniz. Ah, o 10-15 günün hatırasının içindeane nasıl bir yerde saklıyorum bilseniz. common_voice_tr_32135185 Onun nazarında bu kadar hiç olacağımı tahayyül edemiyordum. Onun nazarında bu kadar hiç olacağımı daha yüledemiyordum. Onun nazarımda bu kadar hiç olacağımı daha yükledemiyordum. Onun nazarımda bu kadar hiç olacağımı daha yüledemiyorduk. Onun nazarımda bu kadar hiç olacağımı daha yükledemiyorduk. Onun nazarında bu kadar hiç olacağımı daha yüledemi gördüm. common_voice_tr_32135187 O zaman ne olacak? O zaman ne olacak? O zaman ne olacak? O zaman ne olacak? O zaman ne olacak? o zaman ne olacak? common_voice_tr_32135198 Bir soru sorabilir miyim? Bir soru sorabilir miyim? Bir soru sorabilir miyim? Bir soru sorabilir miyim? Bir soru sorabilir miyim? Bir soru sorabilir mi? common_voice_tr_32135199 Neredesin dostum? Neredesin dostum? Neredesin dostum? Neredesin dostum? Neredesin dostum? Neresi dostum? common_voice_tr_32135202 Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. common_voice_tr_32135208 Hatır alma bir elma. Hatır alma bireylim. Hatır alma, bir elma. Hatır alma. Bir elma. Hatıralıma bir elma. Hatıralım ha birelma. common_voice_tr_32135209 Ne demek istiyorsunuz? Ne demek istiyorsunuz? Ne demek istiyorsunuz? Ne demek istiyorsunuz? Ne demek istiyorsunuz? Ne demek istiyorsunuz? common_voice_tr_32135210 Bir takip çıkarsanız. Bir takip çıkarsanız Bir takip çıkarsanız bir takip çıkarsanız Bir takip çıkarsanız bir takip çıkarsanız common_voice_tr_32135232 Hay senin… Hay senin. Hay senin. Hay senin! Hay senin. Hoşçakalın. common_voice_tr_32135233 Başını zahmetle kaldıran şoförün üzerinde bu tehdit hiç bir tesir göstermişe benzemiyordu. Başını zahmetle kaldıran şoförün üzerinde bu tehdit hiç bir tesir göstermişe benzemiyordu. Başınız Ahmet ile kaldıran şoförün üzerinde bu tehdit hiç bir tesir göstermişe benzemiyordu. Başını zahmetle kaldıran şoförün üzerinde bu tehdit hiçbir tesir göstermişe benzemiyordu. Başınız Ahmet ile kaldıran şoförün üzerinde bu tehdit hiçbir tesir göstermişe benzemiyordu. Başını zahmetle kaldıran şoförün üzerinde bu tehdit hiçbir tesir göstermiş equality common_voice_tr_32135236 O geldi kolumdan tuttu: 'Gel dayı bahçeye çıkalım!' dedi. O geldi kolumdan tuttu, gel dayı bahçeye çıkalım dedi." O geldi kolumdan tuttu, gel dayı bahçeye çıkalım dedi. O geldi kolumdan tuttu gel dayı bahçeye çıkalım dedi. O geldi kolumdan tuttu. Gel dayı bahçele çıkalım dedi. O geldi kolumdan tuttu, gel 다시 bahçeye çıkalım dedi. common_voice_tr_32135242 Başıyla evet diye işaret etti. Maşıyla Evet diye işaret etti. Başıyla evet diye işaret etti. Maşıyla Evet diye işaret etti. Maşıyla evet diye işaret etti. Mاشıyla Evet, diye işaret etti. common_voice_tr_32135243 Elimi çektim. İlmi çektim. Hilmi çektim. Hilmi çektim. Bildiğimi çektim. Prehap. common_voice_tr_32135244 Ağaçsız memleket duvaksız geline benzer. Ağrıçsız memleket, duvaksız geline benzer. Ağacısız memleket, duvaksız geline benzer. Ağrı çiz memleket, duvaksız geline benzer. Ağırcısı memleket duvaksız geline benzer. Ağıtselamaların da quecikiyle hiçbir şey yok. Tövbe melekleri, kıyasının duyluğu da dragging için çözecek. Ağacın bir 있잖아요. Ağacın ya da şu an öncesinden pasaport alarak isterseniz, a awake videosu alınma, s FX depensiyonu alarak asla lavalarınızı, bu karakola, alaksanıla ilerleyenlerle daha da yoruldum. Bu meleklerin bu seferi alışverişi, tak şunu bir daha, asla bu zamanda pareil bir şey var. common_voice_tr_32135245 Nigar: "Ne yapayım, oturacaktım herifle!" Niye? Ne yapayım oturacaktım herifle? Niyal ne yapayım oturacaktım herifle. Nihar ne yapayım oturacaktım herifle. Nigar ne yapayım oturacaktın herifle? Näyer, ne yapayım oturacaktım herifle. common_voice_tr_32135246 Bu değil mi? Bu değil mi? Gúdeyim. Bıdgельm! Bedîime. Bıd<|sq|><|translate|> Bıd commencement common_voice_tr_32135253 Joe? Joe? Joe. Joe. Joel? Joe common_voice_tr_32135254 Güzin Hanım istemeyerek yaklaştı. Güzin Hanım istemeyerek yaklaştı. Güzin Hanım istemeyerek yaklaştı. Güzun Hanım istemeyerek yaklaştı. Güzrin Hanım İstemeyerek Yaklaştı. Güzin Hanım istemeyerek yaklaştı.. common_voice_tr_32135255 Neler hissettiğini anlıyorum. Neler hissettiğini anlıyorum. Neler hissettiğini anlıyorum. Neler hissettiğini Anlıyorum. ...neler hissettiğini anlıyorum. Neler isettiğini anlıyorum. common_voice_tr_32135261 Bu tablo hakkında orada tafsilat bulacağımı umuyordum. Bu tablo hakkında orada tavsilat bulacağımı umuyordum. Bu tablo hakkında orada tavsilat bulacağımı umuyordum. Bu tablo hakkında orada tavsilat bulacağımı umuyordum. bu tablo hakkında orada tavsiyat bulacağımı umuyordum. ...mutablo hakkında orada tavsilat bulacağımı umuyordum. common_voice_tr_32135262 Her ikiniz de. Her ikinizde. Her ikiniz de. Herkeste. Heriykenizde. Her ikiniz de! common_voice_tr_32135263 Koca Recep'i bulup kadınları temin ettikten sonra beni gelip otelden almayı kararlaştırdılar. Koca Recep'i bulup kadınları temin ettikten sonra beni gelip otelden almayı kararlaştırdılar. Koca Recep'i bulup kadınları temin ettikten sonra beni gelip otelden almayı kararlaştırdılar. koca Recep'i bulup kadınları temin ettikten sonra beni gelip otelden almayı kararlaştırdılar. Koca Recep'i bulup kadınları temin ettikten sonra, beni gelip otelden almayı kararlaştırdılar. Koca responsibility bulup kadınları temin ettikten sonra beni gelip otelden almayı kararlaştırdılar. common_voice_tr_32135265 Titreyen elleriyle beş altı satır yazdı. Titre'yen elleriyle 5-6 satır yazdı. Titreyen elleri ile 5-6 satır yazdı. Titreyen elleriyle 5-6 satır yazdı. Titre en elleriyle 5-6 satır yazdı. Titreyen elleriyle 56 satır yazdı... common_voice_tr_32135271 O gözünü açtıkça ben sarıldım. O gözünü açtıkça ben sarıldım. O gözünü açtıkça ben sarıldım. O gözünü açtıkça ben sarıldım. O gözünü açtıkça ben sarıldım. O gözünü açtıkça ben sarıldım common_voice_tr_32135272 Şimdi onun ne halde olduğunu düşünmek bile beni çıldırtıyor… Şimdi onun ne halde olduğunu düşünmek bile beni çıldırtıyor. Şimdi onun ne halde olduğunu düşünmek bile beni çıldırtıyor. Şimdi onun ne hâlde olduğunu düşünmek bile beni çıldırtıyor. Şimdi onun ne hâlde olduğunu düşünmek bile beni çıldırtıyor. Şimdi onun ne halde olduğunu düşünmek bile beni çıldırtıyor. common_voice_tr_32135273 Ben gidiyorum buradan. Ben gidiyorum burdan. Ben gidiyorum buradan. Ben gidiyorum buradan. Ben gidiyorum buradan. Ben gidiyorum burada. common_voice_tr_32135274 Yakasını kaldırdığı paltosunun etekleri bacaklarına dolaşıyor, ayak bilekleri kaldırımlarda sağa sola bükülüveriyordu. Yakasını kaldırdığı paltasunun etekleri bacaklarına dolaşıyor. Ayak bilekleri kallarımlarda sağa sola bükülü veriyordu. Yakasını kaldırdığı paltasunun etekleri bacaklarına dolaşıyor. Ayak bilekleri kaldırımlarda sağa sola bükülü veriyordu. Yakasını kaldırdığı paltosunun etekleri bacaklarına dolaşıyor. Ayak bilekleri kallarımlarda sağa sola pükülü veriyordu. Yakasını kaldırdığı paltasonun etekleri bacaklarına dolaşıyor. Ayak bilekleri, kaldırımlarda sağ sola pükülü veriyordu. Yakasını kaldırdığı paltosunun etekleri bacaklarına dolaşıyor, ayak bilekleri kaldırımlarda sağa sola bükürü veriyordu. common_voice_tr_32135281 Kafayı yemişsin sen! Kafayı yemişsin sen. Kafayı yemişsin sen. Kafayı yemişsin sen... Kafayı yemişsin sen! ...kafayı yemişsin sen. common_voice_tr_32135282 Yol ilerliyor, bizim köye ayrılan köşede de hararetli çalışmalar var. Yol ilerliyor. Bizim köye ayrılan köşede de hararetle çalışmanlar var. Yol ilerliyor, bizim köyü ayılam köşede de hararetli çalışmalar var. Yol ilerliyor. Bizim köye ayrılan köşede de haral etli çalışmalar var. Yol ilerliyor. Bizim köye ayılan köşede de hararetli çalışmalar var. Yol ilerliyor. Bizim köye ayrılan köşede de haraletli çalışmanlar var. common_voice_tr_32135283 Anamın öleceğini bilseydim kulağı dolu darıya satardım. Anamın öleceğini bilseydim kulağı dolu darıya satardım. Anamın öleceğini bilseydin kulağı dolu darıya satardım. Anamın öleceğini bilseydim, kulağı dolu dagaya satardım. Anamın öleceğini bilseydim kulağın dolu darıya satardım. Anamın öleceğini bilseydim kulağı dolu daroya satardım. Bir evde bu konuda kalan conculeyi kesildim. common_voice_tr_32135285 Hiçbir şey konuşmadan ayrıldık. Hiçbir şey konuşmadan ayrıldık. Hiçbir şey konuşmadan ayrıldık. Hiçbir şeyi konuşmadan ayrıldık. Hiçbir şeyi konuşmadan ayrıldık. Hiçbir şey konuşmadan ayrıldık. common_voice_tr_32135296 Senin... Sen. Sen SIN Sen. Se common_voice_tr_32135298 Geçmiş en öne kasılmış. Geçmiş en öne kasılmış. Geçmiş en öne kasılmış. Geçmiş en öne kasılmış. Geçmiş en öne kesilmiş. geçmiş enine kasılmış common_voice_tr_32135299 Mahkemede bir şey çıkmadı. Makenede bir şey çıkmadı. Markenede bir şey çıkmadı. Makenede bir şey çıkmadı. Mahkeme bir şey çıkmadı. Markamı da bir işe çıkmadı. common_voice_tr_32135300 O benim bebeğim. O benim bebeğim. O benim depim. O benim bebeğim. O benim depim. O benim depreyim. common_voice_tr_32135306 Ver şu telefonu! Ver şu telefonu Ver şu telefon. Merjesi telefonum. Merhaba. Ben şu telefon. common_voice_tr_32135308 Kalktım ve tekrar yola düzüldüm. Kalktım ve tekrar yola düşüldüm. Kalktım ve tekrar yola düşüldüm. Kalktım ve tekrar yola düşüldüm. Kalktım ve tekrar yola düşüldüm. Kalktın ve tekrar yola düşüldüm. common_voice_tr_32135309 Gel... C'ye. Cee Zeytinç Türksemeri'ni kıyafetle, İngiltere olan Kul стоит, İngiltere olan resistir Hala gelmek ve İngiltere olanş 有ğitlich şahsiyetle sonrasını İngiltere olan şahsiyetle sonrasını İngiltere olanş değmenin cekin İngiltere desenvolen şahsiyetle şahsiyetle sonrasını İngiltere Yerliş menüklühler Gary ve cengizler يا 했던. common_voice_tr_32135310 Dört seneden beri beraberdiler… 4 seneden beri beraber gider. 4 seneden beri beraber gider. 4 senedan beri beraber diler. Dört seneden beri beraber gider. Dört seneden beri beraber gider. common_voice_tr_32135321 Ne gördün? Ne gördün? Ne gördün? Ne gördün? Ne gördün? Ne gördü? common_voice_tr_32135322 Merhaba baba. Merhaba baba. Na rubberber. Ne yap torto? Nan kebap Ofonun common_voice_tr_32135323 Polisi ara. Polis ara. Polis ara. Polis ara. Polis ara. Polis ara. common_voice_tr_32135324 Hastalığı bu işte bile onun ellerini bağlayan bir engel idi. Hastalığı bu işte bile onun ellerini bağlayan bir engelliydi. Hastalığı bu işte bile onun ellerini bağlayan bir engelliydi. Hastalığı bu işte bile onun ellerini bağlayan bir engel idi. hastalığı bu işte bile onun ellerini bağlayan bir engelydi. Hastalığı bu işte bile onun ellerini bağlayan bir engelydi common_voice_tr_32135325 Hakikatleri olduğu gibi görmekten ve söylemekten hiçbir korkusu olmayan insanlara mahsus açıklıkla ilave etti… Hakikatleri olduğu gibi görmekten ve söylemekten hiçbir korkusu olmayan insanlara masus açıklıkla ilave etti. hakikatleri olduğu gibi görmekten ve söylemekten hiçbir korkusu olmayan insanlara mahsus açıklıkla ilave etti. Hakikattere olduğu gibi görmekten ve söylemekten hiç bir korkusu olmayan insanlara mahsus açıklıkla ilave etti. Hakikatleri olduğu gibi görmekten ve söylemekten hiçbir korkusu olmayan insanlara masus, açıklıkla ilave etti. Hakikat gere olduğu gibi görmekten ve söylemekten hiçbir korkusu olmayan insanlara masuuz açıklıkla ilave etti. common_voice_tr_37020947 Ben onu Bayındır'dan da tanırım. Ben onu bayındırdan datanırım Ben onu bayınca da tanırım. Ben onu bayıldıktan da tanırım. ben onu Bayender'dan datanırım Ben onu behinderdan datanırım. common_voice_tr_37020949 Burada ne işimiz var? Burada ne işim izi var? bu arada ne işlerimiz var? Buradan ne işimi izLE. Murad'a ne işimi iz findsin? Burada ne iş times var? common_voice_tr_37020951 Tavsiye etmem. Taküzyi yetmem. ta olsun ya etmem Taos y<|ms|><|transcribe|> τα heure sesimi. söylemeler common_voice_tr_37020952 Yukarıda ayak tıpırtıları devam ediyordu. Yukarıda ayak tıpırtaları devam ediyordu. Yukarıda ayak tıpırtaları devam ediyordu. Yukarıda ayak tıpırtaları devam ediyordu. Yukarıda ayak tıpırtıları devam ediyordu. Yukarıda ayak tıpırtaları devam ediyor. common_voice_tr_37020953 Hastanenin üst katını kaplayan eve çekine çekine girer. Hastanenin üst katını kaplayan eve çekine çekine girer. Hastanenin üst katını kaplayan eve çekine çekine girer. Hastanenin üst katını kaplayan eve çekine çekine girer. Hastanenin üst katını kaplayan Eve çekine çekine girer. Hastanenin üst katını kaplayan eve çekine girer. common_voice_tr_30407787 Öldür şunu! Öldürsün. Öldürsün. Öldü şuna. Öldürürüm. Öyle şu. common_voice_tr_30407789 Müesseseden. Müessesedan. Mühestesi'den Mühestesi Dan. manyak olsun Bizde Whoever common_voice_tr_30407790 Onu anlıyorum. Onu anlıyorum. Onu anlıyorum. onu anlıyorum O'nu anlıyorum. Onu anlıyorum. common_voice_tr_30407791 Sana yalan söylemem. Sana yalan söyleme! Sana yalan söyleme. Sana yalan söylemem Sana yalan söylerim bu. Zonayalan söyleme. common_voice_tr_30409056 Burada durun. Burada durun Burası da durun Burada durun. Buraya da durun suratı durun common_voice_tr_30409059 Söz var, dağa çıkarır; söz var, dağdan indirir. Söz var, daha çıkarır. Söz var, daha da inir. söz var, dağ çıkarır, söz var, dağda inir Söz var. Daha çıkarır. Söz var. Daha inelir. ...söz var, dağı çıkarır, söz var, dağı da ilgilir. söz var. Dağ çıkarır, söz var. Dağda inir. common_voice_tr_30409063 Rüzgardan gözleri yaşarıyor ve mavi gözlerini saran kirpikleri çapaklanıyordu. Rüzgardan gözleri geçiyor ve mavi gözlerini saran kirpikleri çapaklamıyordu. Rüzgardan gözleri yaşıyor ve mavi gözlerini saran kirpikleri çabaklamıyordu. Rüzgardan gözleri yaşayıyor ve mavi gözlerini saran kirpikleri çapaklamıyordu. Rüzgardan gözleri yaşıyor ve mavi gözlerini saran kelbikleri çapaklamıyordu. Rüzgardan gözleri geçebliyor ve mavi gözlerini saran kirpikleri çapaklamıyordu. common_voice_tr_30409064 Kar, zararın kardeşidir. Kâr, zararın kardeşidir. Kâr, zararın kardeşidir. K'ar, zararın kardeşidir Kâr, zararen kardeşidir. Kâr- Zararın Kardeşidir common_voice_tr_30409065 Öyleyse neden buradasın? Öyleyse neden buradasın? Böyleyse neden buradasın? Böyleysen neden buradasın Öylisha neden buradasın? Şuna bir hobster yaparım. Böyleyse neden buradasın? common_voice_tr_30409066 Yeterince konuştuk. Yeterince konuştuk. Yeterince konuştuk. Yetirince konuştuk. yetirince konuştuk Yeterince konuştuk. common_voice_tr_30409067 Öksüz kuzu öveç olmaz. Böksüz kuzu evet olmaz. Öksüz kuzu. Evet olmaz. Bölksüz kuzu evet olmaz. Öksüz kuzuyu Evet Olmaz Höksiz kuzu evet olmaz. common_voice_tr_30409068 Sana kaç kere söyledim? Sana kaç kere söyledim? Sana kaç kere söyledim? Sana kaç geri söyledim. Sana kaç geri söyledim? Sana kaç geri sizing edelim? common_voice_tr_30409070 Ben sana yetişirim. Ben sona yetişirim. Ben sana yetişirim. ben sonra yetişerim Ben sona edeceğim. ben bu iyisi yaratıyordum common_voice_tr_30409075 Erkeğin şeytanı kadın. erkeğin şeytanı kadın Erkeğin şeydana kadın. Erkeğin şeydeni kadın. Erkeğin şeydenin kadın Erkeğin şeyda ne kadın common_voice_tr_30409076 Öyle konuşma. Öyle konuşma. Öyle konuşma Öyle konuşma. öyle konuşma Böyle konuşma.. common_voice_tr_30409078 Çok bencilsin! Çok beğencilsin. Çok beğenilsem. çok beğenirsen Çok beğen<|hu|><|transcribe|> Balon çok izlemediniz common_voice_tr_30409081 Her şeyi anlatacağım. Her şeyi anlatacağım. Her şeyi anlatacağım. Her şeyi anlatacağım. Her şeyi anlatacağım. Her şeyi anlatacağım. common_voice_tr_30409083 Donanma mı? Doğlanıyor mu? Doğlanıyor mu? Doğralım mı? Не dolanıyor mı? Doların num Nazis common_voice_tr_30409085 Fazla uzağa gitmiş olamaz. Fazla uzay gitmiş olamaz. Fazla uzağa gitmiş olamaz. Fazla uzağa gitmiş olamaz Fazla uzak gitmiş olamaz. Fazla uzak gitmiş olamaz common_voice_tr_30458524 Eve gideceğim. Öbe gidelim Ebe 혹ide ilçeyim. Egecelerim. Şimdi Side-up basma yapacağım. Eğlen multimedia. common_voice_tr_30458525 Ya… Ya ya ya Miyah ya common_voice_tr_30458526 Onunla beraber geçen hayatımız, o dört beş aylık zaman, bütün teferruatıyla gözlerimin önündeydi. Onunla beraber geçen hayatımız o 4-5 aylık zaman. Bütün teferruatıyla gözlerimin önündeydi. Onunla beraber geçen hayatımız o 4-5 Aylık zaman bütün teferruatıyla gözlerimin önündeydi. Onunla beraber geçen hayatımız o 4-5 aylık zaman bütün teferruatıyla gözlerimin önündeydi. Onunla beraber geçen hayatımızı o 4-5 aylık zaman, bütün teferruatıyla gözlerimin önündeydi... Onunla beraber geçen hayatımız, o 4-5 aylık zaman bütün tefer rahatı ile gözlerimin önündeydi. common_voice_tr_30458527 Dava edersen ne kazanacaksın? Tava edersen ne kazanacaksın? Dava eder sen ne kazanacaksın? Dava edersen ne kazanacaksın. Tava edersen ne kazanacaksın? dav playersen ne kazanacaksın common_voice_tr_30458528 Neyse... Neyse. Neyse Neyse. Neyse. NiVEN common_voice_tr_30475314 Ve ancak genç kız onu omuzlarından yakalayınca kendine geldi. Ve ancak genç kız 10 omuzlarından yakalayınca kendine geldi. Ve ancak genç kız 10 omuzlarından yakalayınca kendine geldi. ve ancak genç kız 10 omuzlarından yakalayınca kendine geldi. Ve ancak genç kız onu omuzlarından yaklayınca kendine geldi. Ve ancak genç kız onoğumuzlarına yakalanacak henine geldi. common_voice_tr_30475320 Oraya koy. Oraya koy. Oraya koy oraya koy oraya koy O da ekoy. common_voice_tr_30475324 Atıyorsun. Atıyorsun. Ot yorsun. Otuyorsun. Otuyorsun. Otuyorsan. common_voice_tr_30518222 Kaç tane? Kaç tane? Kaç tane? Kaç tane? Kaç tane? Kaç tane? common_voice_tr_30518223 Akıllı olan katar katar yer, akılsız olan satar satar yer. akıllı olan katar katayler akılsız olan satar satar yer akıllı olan katar kataller akılsız olan satar satar yer Akıllı olan katar kataylar, akılsız olan satarsatar yer. Akıllı olan katar katayler, akılssız olan satar satar yer. Akıllı olan Katarkataylar, akılsız olan Satarsataryar, common_voice_tr_30518224 Bir mesajınız var. Bir mesefiniz sectör. Bi' imas turunu al. Bir merci ekleyin. Bir mersi caramelizcalar Bir gün balance Loch'un var. common_voice_tr_30518231 Evli olduğunu bilmiyordum. Evli olduğunu bilmiyordum. Evli olduğunu bilmiyordum Evli olduğunu bilmiyordum. Evli olduğunu bilmiyordum Evi bir şey yap, her yeri değil. Evli olduğunu bilmiyordum. common_voice_tr_30518232 Kamil bunu görünce kısık bir kahkaha attı. Kamil bunu görünce kısık bir kahkahattı. Kamil bunu görünce kısık bir kahkahattı. Kamil bunu görünce kısık bir kahkahattı. Kamil bunu görünce kısık bir kahkacattı. Kamil bunu görünce kısık bir kalka attı common_voice_tr_30518238 Ama yavaş yavaş bizim babadan kalma mallar da hovardalıkta eriyip gitmeye başladı. Ama yavaş yavaş bizim babadan kalmamalar da hova aradalıkta eriyip gitmeye başladı. Ama yavaş yavaş bizim babadan kalmamalar da hova aradalıkta eyleyip gitmeye başladı. Ama yavaş yavaş bizim babadan kalmamalar da hova aradıkta eli gitmeye başladı. Ama yavaş yavaş bizim babadan kalmamalar da Hova aradalıkta eli ekip gitmeye başladı. Ama yavaş yavaş bizim babadan kalmamanlar de horu aradalıkta eriyip gitmeye başladı. common_voice_tr_30518239 Gözlerini açtı. Gözleri noctur. Gezeriz işte. Gözleri dörtte. Göz Branıca... anything else? loi common_voice_tr_30518240 Hata. Hatta.. Hatta. Hatta. Hatta.. Hatta.. common_voice_tr_30518241 Belki çalgısı olsaydı o, bu kadar üzülmeyecekti. Belki çalgısı olsaydı bu kadar üzülmeyecekti. Belki çalması olsaydı bu kadar üzülmeyecekti. Belki çalgısı olsaydı bu kadar üzülmeyecekti. belki çalgısı olsaydı, bu kadar üzülmeyecekti. BTERKİ ÇALGOSU HOSTAYdı bu kadar üzülmeyecekti. common_voice_tr_30518247 Çıldırmış olmalı. Çıldırmış olmalı. Çıldırmış olmalı. Çıldırmış olmalı. çıldırmış olmalı Çıldırmış olmalı. common_voice_tr_30518248 Bu şey nedir? Bu şey nedir? Bu şey nedir? bu şey nedir? bu şey nedir? bu şey nedir? common_voice_tr_30518249 Yalnız mıydın? Yalnız mıydı? Yalnız mıydı? yalnız mıydı? yalnız mıydı yonduz muydu? common_voice_tr_30518250 Böyle gerek danaya, buzağının hakkını yemeye. Böyle gerek taneye, buzanın hakkını yemeye. Böyle gerek tanaya buzanın hakkını yemeye. Böyle gerek tanaya, bu zamanın hakkını yemeyi. Böyle gerek taneye, buzahanın hakkını yemeye Böyleerek tanıya buzanın hakkını yemeye common_voice_tr_30518251 Ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz? common_voice_tr_30518252 Ama bitti. ama bitti ama bity Ama bittye ..ama bitti! ama üste common_voice_tr_30524174 Güzellerin talihi çirkin olur. Güzelilerin talihçeri kin olur. Güzellerin tâliği çirkini olur. Güzellerin tahaliye çirkin olur Güzellerin daha iyi çırkin olur. Güzellerin piyanoğlu. common_voice_tr_30524175 Dayanabilecek misin? Dayanabilecek misin? Dayanabilecek misin? Dayanabilecek misin? Dayanabilecek misin? doyabilir misin? common_voice_tr_30524176 Ben de gidiyordum. Ben de gidiyorum. Ben de gidiyorum. Ben de gidiyordum. Ben de gidiyorum. Ben de gidiyorum. common_voice_tr_30524177 Hiçbir şey söyleme. Hiçbir şey söyleme. Hiçbir şey söyleme! Hiçbir şey söyleme. Hiç bir şey söyleme! Hiçbirşey söyleme... common_voice_tr_30524179 Ben sizi ararım. Ben sizi ararım. ben sizi ararım Ben sizi ararım. Ben sizi ararım. .. ben sizi ararım. common_voice_tr_30524183 Kimsenin sıra mıra dinlediği yoktu. Kimseni sıramına dinlediği yoktu. Kimsenin sıramıra dinlediği yoktu Kimseniz sıramıza dinlediği yoktu. kimsenin sıramıra dinlediği yoktu. ..kimseniz sıramına dinlediği yoktu. common_voice_tr_30524184 Ulan beraber çalışıyoruz işte… Ulan beraber çalışıyoruz işte. Ulan beraber çalışıyoruz işte. Ulan beraber çalışıyoruz işte. Bulağım beraber çalışıyoruz işte. Bına beraber çalışıyoruz işte. common_voice_tr_30524188 Selam, çocuklar. Selam çocuklar. Selam çocuklar. Selam çocuklar. selam çocuklar selam çocuklar common_voice_tr_30524192 İzlemeye devam et. İzlemeye Devam Et! İzlemeye devam et. İzlemeye devam et. izlemeye devam et iznemeye devam et common_voice_tr_30524194 Nasıl bir duygu? Nasıl bir duygu? Nasıl bir duygu? nasıl bir duygun ...nosu verdin O. Nossu da bir duygu. common_voice_tr_30524195 İstediğim şeyi getirdin mi? İstediğim şeyi getirdim mi? İstediğim şeye getirdim mi? İstediğim şeye getirdim mi? İstediğim şey getirdim mi? İstediğim şeyi getirdin mi? common_voice_tr_30524197 Hâlâ orada mısın? Hala orada mısın? Hala orada mısın? Hala orada mısın? Hala oradansın Hala or Also common_voice_tr_30524199 Bu da bana kafi idi. bu domana ki afiyetle bu zaman akifiydi Bu damana keafiydi... Bu damana kâfi idi. Buradan akifiydi common_voice_tr_30524201 Kaptan sensin. Kaptan sensin. Kaptan ses Kaptan ses Kapıdan sesle. Kapta ses common_voice_tr_30574287 Ne yapmışım ki? Ne yapmışım ki? Ne yapmışım ki? Ne yapmışım ki? Ne yapmışım ki? Ne yapmışım ki? common_voice_tr_30574288 Beyler buyruğu yoksula kan ağlatır. Beyler, bu yürü yoksula kana alatırım. Beyler bu yürü yoksulla kana alatırım. Beyler, bu yur thirdir, yoksula kana anlatırım. Beyler bu yzersiz bir yumurta yukarıda kanalı alın. Beyler bu yuridik havasıyla kanalı alt yaz seti. common_voice_tr_30574289 Kararımızı verdik. Kararımıza verdik. Kararımızı verdik. kararımızı verdik Kararımızı verdik kararamızı verdik common_voice_tr_30610630 Niye, ne oldu? Niye? Ne oldu? Niye? Ne oldu? Niye? Ne oldu? Niye? Ne oldu? Niye, ne oldu? common_voice_tr_30610631 Pek emin değilim. Peki emin değilim. Pekemin değilim. Pekemin değilim.. Pekemin değilim. Peki emirdeydim. common_voice_tr_30610632 Ne oldu şimdi? Ne oldu şimdi? Ne oldu şimdi? Ne oldu şimdi? Ne oldu şimdi? Ne oldu şimdi? common_voice_tr_30610633 Fakat kendini tutamadı, yere yuvarlandı. Fakat kendini tutamadı. Yereği varlandı. Fakat kendini tutamadı, yereği varlandı. Fakat kendini tutamadı, yere yuvarlandı. Fakat kendini tutamadı. Yere yuvağırlandı. Fakat kendini tutamadı. yere yoğarlandı common_voice_tr_30610636 Uzun uzadıya takdim filan edilmeden konuşmaya başladılar ve pek az sonra da ahbap oldular. Uzun uzadı'ya takdim filan edilmeden konuşmaya başladılar ve pek az sonra da ahbap oldular. Uzun uzadı'ya takdim filan edilmeden konuşmaya başladılar ve pek af sonra da ahbab oldular. Uzun Uza diye takdim filan edilmeden konuşmaya başladılar ve pek az sonra da ahbab oldular. Uzun uzadı'ya takdim filan edilmeden konuşmaya başladılar ve pekarr sonra da ahbab oldular. Uzun uza diye takdim filan edilmeden konuşmaya başlılar. Ve Pekal sonrada ahbab oldular common_voice_tr_30610637 Öyleyse sorun yok. Öylese sorun yok. Öyleyse sorun yok. öylesi sorun yok Öylesi sonun yok. öylese sorun yok common_voice_tr_30610639 Nerede olduğunu bilmiyor musun? Nereye doğduğunu bilmiyor musun? nereye dolduğunu bilmiyor musun? Nereye de olduğunu bilmiyor musun? Nerede olduğunu bilmiyor musun? Nere de olduğunu bilmiyor musun? common_voice_tr_30610640 O masum. O masum. o masum O mahsusum. O masum... ...O masum common_voice_tr_30610641 Ne olursa. Ne olursa Ne olursa... Ne olursa... Ne olursa. Ne olursa common_voice_tr_30610647 Bunu okumuştum. Bunu okumuştum. Bunu okumuştum. Bunu okumuştum. bunu okumuştum Buna okumuştum. common_voice_tr_30610649 Cevabını bekliyorum. Cevabını bekliyorum. Cevabını bekliyorum. Cevabını bekliyorum. Cevabını bekliyorum Cevabını bekliyorum... common_voice_tr_30610656 Konuşmaz. Konuşmaz. Konuşmaz. Konuşmaz. Konuşmaz... Konuşmaz common_voice_tr_30610657 Haydi bize yer bul! Haydi bize yer bul. Haydi bize yer bul Haydi bize yer bul. Haydi bize yer bul Haydi bize yer bul. İ heels common_voice_tr_30610658 Lütfen dur. Lütfen dur. lütfen dur lütfen dur Lütfen dur! Lütfen dur common_voice_tr_30610664 Yo, yo. Yo yo Yo Yo Yo, yo Yo yo yuh yuh common_voice_tr_30610665 Havada kısa ve keskin bir vınlama oldu, İdris olduğu yere yıkıldı. Havada kısa ve keskin bir vursunlama oldu. İdris olduğu yere yıkıldı. Havada kısa ve keskin bir birınlama oldu. İdris olduğu yere yıkayıldı. Havada kısa ve keskin bir vırnava oldu, idris olduğu yere yakıldı. Havada kısa ve keski bir dönemi oldu. İdris olduğu yere yakıldı. Havada kısa ve keskin bir ciepilin bir yapı oldu. İdris olduğu yere yakıldı. common_voice_tr_30627640 Bana neden anlatmadın? Bana neden anlatmadan? Bana neden anlatmadın? Bana neden anlatmadan. Bana neden anlatmadan. Bana neden anlatmadan? common_voice_tr_30627643 Bunu duydum. Bunu doydum bonadoydu burada bir şey yok bunl Who'du? normal sinirleri common_voice_tr_30627644 Artık hiç kimse benden yüksek değildir; Homeros veya başkası! Artık hiç kimse benden yüksek değildir. Homelos veya başkası. Artık hiç kimse benden yüksek değildir. Homelos veya başkası. Artık hiç kimse benden yüksek değildir. Homeloz veya başkası. Artık hiç kimse benden yüksek değildir, homelof veya başkası. Artık hiç kimse benden yüksek değildir. Homel-Os veya başkası. common_voice_tr_30627645 Anahtarlarını ver. Ona tarlayanı ver. Onu tarlayını ver. Onu atarlarına ver. onu atarlayanı ver Onu hattarlerini ver. common_voice_tr_30683798 Ben senin ortağınım. Ben senin ortağınım Ben senin ortağınım Ben senin ortağınım Ben senin ortağınım. ben senin ortağınım common_voice_tr_30683801 Nerden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun? common_voice_tr_30683802 Bu manzarayı gözlerinin önüne getirince ürperdi. Bu manzarayı gözlerinin önüne getirince ürperdi. Bu manzarayı gözlerin önüne getirince ürperdi. Bu mazarı gözlerinin önüne getirince ürperdi. Bu mağazareyi gözlerin önüne getirince ürperdi. Bu manzarayı gözlerinin önüne getirince ürperde. common_voice_tr_30683803 Ondan nefret ediyorum. Ondan nefret ediyorum. Ondan nefret ediyorum. Ondan nefret ediyorum. O'ndan nefret ediyorum. Ondan nefret ediyorum. common_voice_tr_30727881 Halbuki Suzan biraz sonra geldi… Halbuki Suzan biraz sonra geldi. Halbuki Suzan biraz sonra geldi. Halbuki Suzan biraz sonra geldi. Halbuki Suzan biraz sonra geldi. Harbuki Suzan biraz sonra geldi. common_voice_tr_30727882 Benim... Benim. Benim. Benim! Benim. Benim! common_voice_tr_30727884 Saatimi çıkardım. Salatimi çıkardım. Salatimi çıkardım. Salatimi çıkardım. Salatimi çıkardım.. Sağlattım, e çıkardım. common_voice_tr_31530959 Var ama tamir ediliyor, otomobil geçmez! Vahram'a tamir ediliyor, otomobil geçmez. Vahram'a tahmin ediliyor otomobil geçmez. Wahram'a tahmin ediliyor, otomobil geçmez. Vaharamı tahmin ediliyor otomobil geçmez. Vahramda tamir ediliyor otomobil geçmez. common_voice_tr_31531101 Köylü başımıza gelen bu derdi senden biliyor ve söz dinlemiyor. Köylü başımıza gelen bu derdi senden biliyor ve söz dinlemiyor. Köylü başımıza gelen bu derdi senden biliyor ve söz dinlemiyor. Köylü başımıza gelen bu derdi senden biliyorum ve söz dinlemiyor Köylü başımıza gelen bu derdi senden biliyorum ama söz dinlemiyorum. Köylü başımıza gelen bu derdi senden bile vervisoruz dinlemiyor. common_voice_tr_31531125 Neden bahsediyorsun sen? Neden bahsediyorsun sen? Neden mahsediyorsun sen? Neden mahsediyorsun sen? Neden mavlidiyorsun sen? Neden ma hm'de diyorsun sen? common_voice_tr_31531155 Yapılacak işlerimiz var. Yapılacak işlerimiz var. Yapılacak işlerimiz var. Yapılacak işlerimiz var. Yapılacak işlerimiz var yapılacak işlerimiz var common_voice_tr_31531176 Raif efendinin halini bu sefer biraz düşkün buldum. Rahif Efendi'nin haline bu sefer biraz düşkün buldum. Rahif Efendinin halini bu sefer biraz düşkün buldum. Rahif Efendi'nin haline bu sefer biraz düşkün buldum. Rahif Efendi'nin halini bu sefer biraz düşkün buldum. Rahif Efe'nin haliyle bu sefer biraz düşkün buldum. common_voice_tr_32317817 Hemen merdiven başında, telgrafın yanında kazık gibi durdu kaldı. Hemen merdiven başında, telgrafın yanında kazık köy durdu kaldı. Hemen merdiven başında. Tegrafın yanında kazık köy durdu kaldı. Hemen merdiven başında Telgafa'nın yanında Kazık Köyü durdu, kaldı. Hemen merdiven başında. Tekrafın yanında kazık köylü durdu kaldı. Hemen mertuhan başını......te Asians takrafin yanına kazık köyü durdu kaldı. common_voice_tr_32317818 Ona ne söyleyeceğim? ona ne söyleyeceğim Ona nasıl öleceğim. Ona nasıl öleceğim? Ozanı söyleyeceğim. Onana söyleyeceğim. common_voice_tr_32317819 Nasılsın Süvari Bey? Nasılsın su var bey? Nasılsın Süvar bey. Nasılsın Suvar bey? Dasarsın suvar bey Nasılsınız Hüvar bey? common_voice_tr_32317821 Şimdi yap! Şimdia. Kimdir? Şimdia Kim diyor. Simdi ya. common_voice_tr_32317823 Ne yapmalıyım? Ne yapma lütfen. Ne yapmalıyim? Ne yapmalıymış? Evet, bilin. N e at mali? common_voice_tr_32317826 Bir içki? Biriçki Biriçki Bir içki Biriçki Biriçki common_voice_tr_32317830 Ne vardı liraları önüne gelene gösterecek? Ne vardı? Liralara önüne geline gösterecek. Devardlı liraları önüne gelene gösterecek. Demardıl liraları önüne gelene gösterecek... Demardel liraları, önüne gelene gösterecek. DemeMartı viraları önüne gelene gösterecek. common_voice_tr_32317831 Yalnız, söylediğim gibi, Raif efendi büyük kızından, Necla'dan bir şeyler bekler gibiydi. Yalnız söylediğim gibi, Raif Efendi büyük kızından Necila'dan bir şeyler bekler gibiydi. Yalnız, söylediğim gibi Rahif efendi büyük kızından Necla'dan bir şeyler bekler gibiydi. Yalnız söylediğim gibi, Rahif Efendi büyük kızı'na Necradan bir şeyler bekler gibiydi. Yalnız söylediğim gibi, Rahif Efendi büyük kızından, Necidadan bir şeyler beklert gibiydi. Yalnız söylediğim gibi, Raif efendi büyük kızı'na Necladan bir şeyler bekler gibiydi. common_voice_tr_32317832 Şuraya geçin. Şuraya geçin. Şuraya geçin. Şuraya geçin Şuraya geçin! Şuraya geçin. common_voice_tr_32317833 Destursuz bağa girilmez. Destursuz bağ girilmez. Destursuz bağ girilmez. Destursuz Bağa Girilmez. Destur şuz bağa girilmez. Destur sus bağı girilmez. common_voice_tr_32317834 Neredeyiz biz? Nelerdiyiz biz? Nelerdiyiz biz? Neydiyiz biz? Ne oldu ezbiz? nberriesiz? common_voice_tr_32745807 Sizin gibi! Sizin gibi.. Sizin gibi. Sizin gibi. Sizin gibi Sizin gibi common_voice_tr_32745812 Evet, bu iyi bir fikir. Evet, bu Yiver figure. Evet, BuYiver Figure Evet bu yiydir fikir Evet bu一 creates fikir. Tamam, samo thingler. common_voice_tr_32745832 İnanmak istiyorum. İnanmak istiyorum. İnanmak istiyorum. İnanmak istiyorum. inanmak istiyorum İnanmak istiyorum common_voice_tr_32745857 Deveye boynun eğri, demişler; nerem doğru ki, demiş. Dv boynun eğri demişler, nerem doğru ki demiş. Deveye boyunun eğri demişler. Nerem doğru ki demiş. Devey boynun eğri demişler, nerem doğru ki demiş. ''DV boynun eğri'' demişler. ''Nerem doğru ki?'' demiş. Devi'ye boynun eğri demişler. Nerem doğru ki demiş. common_voice_tr_32745895 Topu topu bir kazı vardı; onun da yumurtalarını bakkal İlyas Efendi'ye bağlamıştı. Topu topa bir kazı vardı onun da yumurtalarını bakkaleliyes efendiye bağlamıştı. topu topu bir kazı vardı onun da yumurtalarını bakkalı, yes efendiye bağlamıştı Topu topu bir kazı vardı. topu topa bir kazı vardı onun da yumurtalarını bakkalayı yesefendiye bağlamıştı topu topa bir kazı vardı onun da yumurtalarına bakkalı Waitress Efendii'ye bağlamıştı common_voice_tr_32745896 İğne. İğne. İğne! iğne İne. İnyâ common_voice_tr_32745900 Anneniz nerede? Anneniz nerede? Anneniz nerede? Anneniz nerede? Anneniz nerede? anneniz nerede? common_voice_tr_32745903 Buyurun! Buyran. Buyrun... boyran Buyurun. Buyuran common_voice_tr_32954935 Kafa… Kuffa Kuffa Kufa kafana kafam common_voice_tr_32954936 Anlamama yardım et. Anlamama yardım et. Anlamama yardım et. Anlamama yardım et. Anlamama yardım et. Anlamama yardım et common_voice_tr_32954937 Beni gördüler. Beni gördüler. Beni gördüler. Beni gördüler! Beni gördüler... Beni gördüler. common_voice_tr_32954938 Çok endişelendik. Çok endişelendik. Çok endişelendik. Çok endişelendik. Çok endişelendik. Çok endişelenlik. common_voice_tr_32954958 Kalktı ve Hüsamettin efendinin odasına gitti. Kalktı ve Hüsamettin Efendinin odasına gitti. Kalktı ve Hüsamettin efendinin odasına gitti. ...kalktı ve hüsamettin efendinin odasına gitti. Kaalktı ve hüsamettin Efendim'in odasına gitti. Kaalktı ve hüsamettin efendinin odasına gitti common_voice_tr_32954960 Yetti! Yihti. Yeti. Yette. Yiğit'i Yette... common_voice_tr_32954961 Onun için üzüldüm. Onun için üzüldüm. Onun için üzüldüm. onun için üzüldüm Onun için üzüldüm. onun için üzüldüm common_voice_tr_32954962 Sadece sana. Sadece sana. Sadece sana. Sadece sana. Sadece sana sadece sana common_voice_tr_32954963 Ama yapmadı. ama yapmadı ama yapmadı ama yapmadı Ama yapmadı. ama yapmadı common_voice_tr_32954964 Ve ölülere hitap ile: - Size ne yaptım? Ve öldürük hitap ile sizden yaptım. ve öldüren hitab ile sizde ne yaptım? Ve ödelikta bile sizden yaptım. Ve öldürülerek kitap ile sizler ne yaptın? Ve ödyoları hitap ile sizce ne yaptım common_voice_tr_32954965 Sizden korkmuyorum. Sizden korkmuyorum. Sizden korkmuyom sesden korkmuyorum CD'n korkmuyor Şimdi dök versene. common_voice_tr_32954978 Gidip gitmemekte bir an tereddüt etti, sonra genç kadına bakarak: Gidip gitmemek de bir an tereddül etti sonra genç kadına bakarak. gidip gitmemekte bir an teradüf etti sonra genç kadına bakarak Gidip gitmemekte bir an tereledi, sonra genç kadına bakarak gidip gitmemekte bir an terededi. Sonra genç kadına bakarak gidip gitmemekte bir an tereddüde… sonra genç kadına bakarak common_voice_tr_32954985 Hatta bir gün mektep müdürü bile bunu hafifçe çıtlatacak oldu: Hatta 1 lümlekteb müdürü bile bunu hafif şekilde çıtlatacak oldu. Hatta bir Yunan Ekdep Müdürü bile bunu hafifçe çıplatacak oldu. Hatta bir yeminle iptal müdürü bile bunu hafif şeşit atecek oldu. Hatta bir yönüekteb müdürü bile bunu hafif şekilde çeşitlatecek oldu. Hatta bir Yunan Ekdep Müdürü bile bunu fıfırsızlatecek oldu. common_voice_tr_32954987 Bu bir sürpriz. Bu bir sürpriz. Bu bir sürpriz. Bu bi sürpriz. bu bi supris Bu bir sürpriz? common_voice_tr_32954994 İnsanlar birbirinin maddi yardımlarına ve paralarına değil, sevgilerine ve alakalarına muhtaçtılar. İnsanlar, birbirinin maddi yardımlarını ve paralarına değil sevgidenin ve alakalarına muhtaçtılar. İnsanlar ve birinin maddi yardımların ve paralarına değil sevgidenin ve alakalarına muhtaçlılar. İnsanlar ve birinin maddi yardımlarını ve paralarına değil, sevgidinin ve alakalarını muhtaçdılar. İnsanlar ve birinin maddi yardımlarını ve paralarına değil sevgilenin ve alakalarını muhtaçtalar. İnsanlar, biberinin maddi yardımlarını ve paralarını değil, sefkiden ve alakalarını muhtaçtılar. common_voice_tr_32954996 Benim çıkarım ne olacak? Benim çıkarım ne olacak? Benim çıkarım ne olacak? Benim çıkarım ne olacak? Benim çıkarım ne olacak? benim çıkarım ne olacak common_voice_tr_32954999 Yaklaşma bana! Yaklaşma bana. Yaklaşma bana. Yaklaşma bana. Yaklaşma bana Yaklaşma bana common_voice_tr_32955004 Tamam, geri çekil. Tamam gercikel. Tamam gercikel! Tamam. Gerçi Kel. tamam gerçekel tamam gerçi gel common_voice_tr_32955005 Kalıyor. kalıyor kalıyor kalıyor Kallıyoruz Kâlıyor. common_voice_tr_19194272 Projelerine harcanan tek para kendi paraları. Projelerine hacanan tek para, kendi paraları. Projeleyini hacanan tek para kendi paraları. Projeleyi'ne hacanan tek para, kendi paraları. projelerini hacanan tek para kendi paraları. Projeleğine hacanan, tek para kendi paraları. common_voice_tr_19194281 Saldırının nedeni ise hâlâ bilinmiyor. Saldırının nedeni ise hala bilmiyor. Saldırının nedeni ise hala bilmiyor Saldırının nedeni ise hala bilmiyor. Saldırının nedeni ise hala bilimmüyor... Saldırının nedeni ise hala bilimmüyor.. common_voice_tr_19194282 Dokunan desen oldukça zor ve karışık. Dokunan ve sen oldukça zor ve karışık. Doğunan ve sen oldukça zor ve karışık. Dokunan ve sen oldukça zor ve karışık. Dokunan ve sen oldukça zor ve karışık. Dokunan ve sen oldukça zor ve karışık. common_voice_tr_21743671 Fakat bu da daha başka sorunlara yol açabilir. Fakat bu da daha başka sonları yol açabilir. fakat bu da daha başka sonları yol açabilir. fakat bu da daha başka sonları yol açabilir. Fakat buda daha başka sonları yol açabilir. Fakat bu da başka solunları yufolabilir. common_voice_tr_21743674 Bu da duruma siyasi bir açı getirmiyor mu? Bu da duruma siyasiz bir öte getirmiyor mu? bu da duruma siyasi böyle getirmiyor mu? Bu da duruma siyasye getirmiyor mu? Bu da duruma siyasi ebiy糍ı getirmiyor mu? Bu da duruma siyaseti böyle mi getirmiyor mu? common_voice_tr_21748843 Fakat bu, dayanakları sağlam bir iddia mıdır? Fakat bu deney fırı sağlam bir iddiamıdır. Fakat bu deney fırı sağlam bir iddian mıdır? fakat bu da yaflıra sağlam bir iddiamıdır. Fakat bu tenafıra sağlan bir iddiamıdır. Fakat bu dayanınızı sağlam bir iddiamıdır. common_voice_tr_21748862 "Veya büyük anne ve babalarımızın Partiye nasıl rapor verdiğini?" veya büyük anne ve babalarımızın partiye nasıl rapor verdiğini veya büyük anne ve babalarımızın party nasıl rapor verdiğini veya büyük anne ve babalarımızın partiya nasıl rapor verdiğini Veya büyük anne ve babalarımızın party nasıl rapor verdiğini veya büyük anne ve babalarımızın partiye nasıl rapor var dediğini. common_voice_tr_21748899 Pek çok kimse için banka kredisi tek seçenek. Pek çok kimse için banka kredisi tek seçenek. Peki, çok kimse için banka kredisi tek seçenek. Peki çok kimse için banka kredisi tek seçenek. Pek çok kimse için banka kredisi tek seçenek Pek çok kimse için banka kredisi tek sesin. common_voice_tr_24505473 Bu olay daha büyük yankılara yol açacak mı? Bu olay daha büyük yankılara yol atacak mı? Bu olay daha büyük yankılara yol açacak mı? bu olay daha büyük yankılara yol atacak mı? Bu olay daha büyük yamkılara yol atacak mı? bu olay daha büyük yankılara yol atacak mı? common_voice_tr_24505645 Artık işler hızla değişiyor. Artık işler hızla değişiyor. Artık işler hızla değişiyor. Artık işler hızla değişiyor. Artık işler hızla değişiyor. Artık işler hızla değişiyor. common_voice_tr_26076834 Genç bir çocuk çeşmenin içerisinde oynuyor. Genç bir çocuk çetminin içerisinde oynuyor. Genç bir çocuk çetmenin çevisinde oynuyor. Genç bir çocuk çizmenin çevisini oynuyor. Genç bir çocuk çesminin içerisinde oynuyor. Genç bir çocuk çetmini çevisini oynuyor. common_voice_tr_26076837 Kadınlar turnuvasında, kazananı belirlemek için altı takımın hepsi birbiriyle karşı karşıya gelir. Kadınlar turnuvasında kazananı belirlemek için 6 takımın hepsi birbiriyle karşı karşıya gelir. Kadınlar tüm numasında kazananı belirlemek için 6 takımın hepsi birbiriyle karşı karşıya gelir. Kadınlar turnovasında kazanılığını belirlemek için alt takımın hepsi birbiriyle karşı karşıya gelir. Kadınlar Turnuvasında kazananı belirlemek için 6 takımın hepsi birbiriyle karşı karşıya gelir. Kadınlar Turnovası'nda kazananı belirlemek için alt kapı hepsi birbiriyle karşı karşıya gelir. common_voice_tr_26076839 Aborjin bölgesi, Deerubbin Yerel Aborjin Toprakları Konsey Bölgesi’dir. Aborjim bölgesi Diorabin Yeral aborjim toprakları konsey bölgesidir. Aborjin bölgesi Diurbin Yaral Aborjin Toprakları Konsey bölgesidir. Aborjim bölgesi de Yorabin Yaral Aborjim Toprakları Konser bölgesidir. Aborjeyim bölgesi, Diorabin Yeral Aborjeyim toprakları konseye bölgesidir. Aborjin bölgesi de Eurabbin Yeral Aborjin Toprakları Konsey bölgesidir. common_voice_tr_26076841 Ayrıca hayali grup Creeper da çokça yayınlanmıştır. ayrıca hayali grup creeper'da çokça yayınlanmıştır. Ayrıca Hayali grup kliperde çokça yayınlanmıştır. Ayrıca Hayali grup Kliper de çokça yayınlanmıştır. Ayrıca Hayali grup KREAPER'da çokça yayınlanmıştır. Ayrıca Hayali grup creeperde çokça y贲lanmıştır. common_voice_tr_26076843 Partisinde gerçekten güzel zaman geçirdim. Partisinde gerçekten güzel zaman geçirdim. Partisi'nde gerçekten güzel zaman geçirdim. Partisi'nde gerçekten güzel zaman geçirdim. Partisi gerçekten gerçekten güzel zaman geçirdim Partilini gerçekten güzel zaman geçirdim. common_voice_tr_26076876 Hristiyan Bilim prensipleri ve fikirlerini paylaşır ancak din öğretmez. Hristiyan bilim pransipleri ve fikirliğini paylaşır ancak din öğretmez. Hristiyan bilim pransipleri ve fikirliğini paylaşır, ancak din öğretmez. Hristiyan bilim, pransipleri ve fikirliğini paylaşır ancak din öğretmez. Kristiyan bilim pransipleri ve fikirliğini paylaşır ancak din öğretmez. Hristiyan birim pransipleri ve İkişlerini Paylaşır ancak Dini Öğretmez. common_voice_tr_26076878 Yarı devam programı "The Andy Dick Show" aynı formatı kullandı. Yarı Devan programı, The End of Big Show aynı formatı kullandı. Yarı Devam programı ve End-Avvvvvvk Show aynı formatı kullandı. Yaridavan programı dnwigshow aynı formatı kullandı. Yaradavan programı, The End ofwick Show aynı formatı kullandı. Yarı Devam Programının de EN de VIX Doesn aynı formatı kullandı. common_voice_tr_26076881 Grubun Avustralya’daki son önemli başarısı olarak damgasını vuracaktı. Grupun Avustralya'daki son önemli başarısı olarak damgasını vuracaktı. Grup'un Avustralya'daki son önemli başarısı olarak damgasına vuracaktı. Grubin Avustralya'daki son önemli başarısı olarak damgasını vuracaktı. Grubin Avusturalya'daki son önemli başarısı olarak damgasını vuracaktı. Grubin Avur Sturahide'deki son önemli başarısı olarak damgasını vuracaktı. common_voice_tr_26076882 Arama haritası yapılandırılırken taşıyıcı bekleme süresi belirlenebilir. Arama haritası yapan dırılırken taşıyıcı bekleme üsesi bellenebilir. Arama haritası yapılandırılırken taşıyıcı bekleme süresi beirlenebilir. Arama haritası yapılandırılırken taşıyıcı bekleme usesisi bellenebilir. Arama haritası yapandırılırken taşıyıcı beklemen stressesi......beğlenemelidir. Arama haritesi yapağındırılırken taş Jacobslar'ın sisesi common_voice_tr_26076883 Bozuk paraların çoğu, büyüklük ve şekil bağlamında farklı avro bozukluklarına çok benzemektedir. Bozuk paraların çoğu büyüklük ve sekil bağlamında, farklı Avra bozukluklarına çok benzemektedir. Bozuk paralarını çoğu büyüklük ve şekil bağlamında farklı avra bozukluklarına çok benzemektedir. Bozuk paraların çoğu büyüklük ve tekil bağdamında, farklı avra bozukluklarına çok benzemektedir. Bozuk paraların çoğu büyüklik ve şekil bağlamında farklı avra bozukluklarında çok benzemektedir. Bozuk paraların çoğu büyüklük ve......sekili bağlamında farklı......avra bozukluklarına çok benzemektedir. common_voice_tr_26076890 Şehir, Jefferson County ile birleştiğinde şimdiki tasarımla değiştirildi. Şehir, Jeffers'ın kantı ile beleştiğinde şimdi kitasıırımla değiştirildi. Şehir, Jeffers'ın kantı ile beleştiğinde şimdiki tasarımla değiştirildi. Şehir, Jefferson County ile beleştiğinde şimdi kitasarımla değiştirildi. Şehir, Jefferson County ile bereitliğinde, şimdi ki tasarımla değiştirildi. Şehir Cefurs'unluding ile bileştiğinde, şimdi kitasırımla değiştirildi. common_voice_tr_26076891 Açım. Atim. Atin. Atим At'im! Açık. common_voice_tr_26076893 Ben hala köpüklü suyu tercih ederim. ben hala köpüklü suyu tercih ederim Ben hala köpüklü suyu tercih ederim. Ben hala köpüklü suyu taciye ederim. Ben hala köpüklü suyu taciye ederim. Ben halaköpekli suyu tace ederim. common_voice_tr_26076898 Bu, sorunlarının en altında yer alır. Bu sorunların en altında yaralır. Bu sorunların en altında yaralır. Bu sorunların en altında yaralır. Bu sorunların en altında yer alır. Bu sorunların en altında yer alır. common_voice_tr_26076948 Erith ve Belvedere Futbol Kulübü, yakın zamanda bir saha paylaşımı düzenlemesi ile Welling'e taşındı. Erit ve Belvedere futbol kulübü yakın zamanda bir sahap halaşımı düzenlemesiyle, Welling'e taşındı. Erit ve Belvedere Futbol kulübü, yakın zamanda bir sahap halaşın mucizane mesiyle Welling'e taşındı. Eris ve Belvedere Futbol Kulübü yakın zamanda bir sahap aileşimi düzenlemesiyle Wellinge taşında. Eirich ve Belvedere Futbol kulübü yakın zamanda bir sahap halaçı muzannemesi ile Wellingya taşında. Erit ve Belvedere Putbol kulübü yakın zamanda bir Sahap Haylaşım Ucu Zannemesi ile Wellness'ın Ye Taşında common_voice_tr_26076950 Ben Browder aslında Sheppard’ın parçasında oynamayı planlamıştır. Ben Browder aslında şapırdığım parçasını oynamayı planlamıştır. Ben Brother aslında şapırdığım partiasını oynamayı planlamıştır. Ben Brother, aslında şapırdığım parçasını oynamayı planlamıştır. Ben browser, aslında şapırdığım parçasını oynamayı planlamıştır. Uf! Ben Brother. Aslında Shepard'ın parçasını oynamayı planlamıştır. common_voice_tr_26076951 Parlak alevlerin üzerine uzanarak onları alıp götüren siyah eli artık fark etmeye başladım. pardak alevlerin üzerine uzanarak onları alıp götüren siyah ile fark etmeye başladın. Bardak alevlerin üzerine uzanarak onları alıp götüren siyah ile fark etmeye başladım. Pardak Alevlerini üzerini uzanarak onları alıp götüren siyah ile fark etmeye başladım. Pardak alevlerini uzanarak onları alıp götüren siyah ile fark etmeye başladım. Parda karabiden üzerine uzanarak onları alıp götüren siyah ile fark etmeye başladım. common_voice_tr_26076952 Bunun sebebi, bir zamanlar Five Dock yakınlarında bir taş ocağının bulunması olabilir. Bunun sebebe bir zamanlar 5 dakikanın yanında birkaç ocağının bulunması olabilir. Bunun sebebe bir zamanlar 5 dak yakınlarında birkaç çocuğunun bulunması olabilir. Bunun sebebi bir zamanlar 5 dakika yakınlarında birkaç ocağının bulunması olabilir. Bunun sebebe bir zamanlar 5 Dak yakınlarda bir kaç ocağının bulunması olabilir. Bunun sebebe bir zamanlar 5 dakikanın iki ocağının bulunması olabilir. common_voice_tr_26076953 Martha Scott, iki kez evlendi. Martı skat iki kez evlandı. Martı skat iki kez evlandı. Martı skat iki kez evlandı. Mart'a sıkat, iki kez evlandı. Marta skat iki kez evlandı... common_voice_tr_30453271 Nereye gideceğiz, diye sormaktan korkuyordum, ikimiz de konuşmuyorduk. Nereye gideceğiz diye sormaktan korkuyordum. İkimiz de konuşmuyorduk. Nereye gideceğiz diye sormaktan korkuyordum. İkimizle konuşmuyorduk. Nereye gideceğiz diye sormaktan korkuyordum. İkimiz de konuşmuyorduk. Nereye gideceğiz diye sormaktan korkuyorduk. İkimiz de konuşmuyorduk. Nereye gideceğiz diye sormaktan korkuyordum. İki mide konuşmuyorduk. common_voice_tr_30453272 Bu içkiler, bu çeşit çeşit balık ve konserve kutuları bunu gösteriyordu. Bu içkiler bu çeşit çeşit balık ve konser ve kurtulara bunu gösteriyordu. Bu ilçkiler bu çeşit çeşit balık ve konser ve butkuları bunu gösteriyordu. Bu ilçkiler çeşit çeşit balık ve konser ve tutuları bunu gösteriyordu. Bu içgeler, bu çeşit çeşit balık ve konsept ve butları bunu gösteriyordu. Bu ilimleri çeşit çeşit balık ve konserve ortaları gösteriyor. common_voice_tr_30453273 Ben işemeye gidiyorum. Ben işemeye gidiyorum. Ben işemeye gidiyorum. Ben işemeye gidiyorum. Ben işemeye gidiyorum. Ben işemeye gidiyorum. common_voice_tr_30453274 Bu benim için pek de hoş olmayan bir gülümseme idi. Bu benim için pek de hoş olmayan biri gülümsemeydi. Bu benim için pek de hoş olmayan biri gülümsemeydi. bu benim için pek de hoş olmayan biri gülümsemeydi bu benim için pek de hoş olmayan biri gülümsemeydi Bu benim için pek de hoş olmayan biri günümsemeydi. common_voice_tr_30453275 Şaka yapmıyorsun. Şaka yapmıyor artık. Şaka yapmıyor artık. Şaka yapmıyor ortağım. şaka yapmıyor artık ...şaka yapmıyor artık. common_voice_tr_30453277 Kolumu bıraktı, ufak adımlarla koşarak gitti. kolumu bıraktı ufak adımlarla koşarak gitti kolumu bıraktı. Ufak adımlarla koşarak gitti. Kulumu bıraktı ufak adımlarla koşarak gitti. kolumu bıraktı ufak adımlarla koşarak gitti. Koruma bıraktı. Ufak adımlarla koşarak gitti. common_voice_tr_30453278 Hanende Muhsine adamakıllı sarhoştu, tam balta olacak sıraydı. Hanende Muhsin'e adam akıllı sarhoştu. Tam balta olacak sıradaydı. Hanende muhsin'e adam akıllı sarhoştu. Tam baltı olacak sıradaydı. hanede muxine adam akıllı sarhoştu. tam baltı olacak sıradaydı. ...hanende Mukени, Adam Akıllı Sarhoştu...... tam baltı olacak sıradaydı. Haneyeon had product Hanenende Muhsin'e Adam Akıllı sarhoştu Tam baltı olacak sıradaydı common_voice_tr_30453279 Şimdi bu çehrede demin gördüğüm sarsıcı melankoliden başka bir şey yoktu. Şimdi bu şehrede demin gördüğüm sarsıca meren kulüden başka hiçbir şey yoktu Şimdi bu şehrede demin gördüğüm sarsızcı melenkuliden başka hiçbir şey yoktu. Şimdi bu şehrede demin gördüğüm tartıcı Melen kuzudan başka hiçbir şey yoktu. Şimdi bu şehrede demin gördüğüm sırtacım... Meren Kur'ü'den başka hiçbir şey yoktu. Şimdi bu şehirde deme gördüğüm sarsajım Sriam Kulli'den başka hiçbir şey yoktu. common_voice_tr_30460456 O iyi bir insan. O-I-B-LIN-SUNT O, i, b, i... O, E, B, R. O ibilincendir. o i bilim somt common_voice_tr_30460457 Sana sormadım. Sana sormadım. Sana sormadım. Sana sormadım. Sana sormadım. Sana sormadım common_voice_tr_30460458 Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Akşamın hayrından Sabahın Şerri iyidir. Akşamın bayrından sabahın şerri iyidir. common_voice_tr_30460469 Kalbim ufalanıyormuş gibi ağrımaya ve müthiş bir süratle çarpmaya başladı. kalbim ufalanıyormuş gibi ağırmaya ve müthiş bir sürü atla çarpmaya başladı Kalbim ufalanıyormuş gibi ağırmaya ve mükeşbir sürü adlı çarpmaya başladı. Kalbim ufalanıyormuş gibi ağırmaya ve mükeşbirli sürü atlığa çarpmaya başladı. Kalbim ufalanıyormuş gibi ağırmaya ve mükeşir bir sürü atlık çarpmaya başladı. Kalbim ufağını yormuş gibi ağırmaya ve müthiş bir sürü atlılık çarpmaya başladı. common_voice_tr_30460470 Öteki aktörlerle konuşmasına bile razı değildi… öteki aktörlerle konuşmasına bile razı değildir. Öteki aktörlerle konuşmasına bile razı değildir. öteki aktörlerle konuşmasını bile razı değildir. öteki aktörlerle konuşmasına bile razı değildir. öteki aktörlerle konuşma bile razı değildir. common_voice_tr_30460471 Bir şeyler söyleyerek bunları kafamdan uzaklaştırmak için. Bir şeyler söyleyerek bunları kafamlar uzaklaştırmak için. Bir şeyler söyleyerek bunları kafamlar uzaklaştırmak için. Bir şeyler söyleyerek bunları kafamlar udaklaştırmak için. Bir şeyler söyleyerek bunları kafamlar uzaklaştırmak için... Bir şeyler söyleyerek bunları kafamlar odaklaştırmak için. common_voice_tr_30460472 Harika birşey. harika bir şey Harika bir şey. Harika bir şey. Harika bir şey. harika bir şey common_voice_tr_30460514 Seni hissedebiliyorum. Seni hissedebiliyorum. Seni hissedebiliyorum. seni hissedebiliyorum seni hissedebiliyorum seni hissedebiliyorum common_voice_tr_30460515 Halinde de eski terslik kalmamıştı. Halinde de eski terslik kalmamıştı. halinde de eski terslik kalmamıştı. Halinde de eski terslik kalmamıştı. halinde de eski terslik kalmamıştı. Halinde de eski terslik kalmamıştı. common_voice_tr_30460516 Edecek. Edecek Eddecek Eddegek Eddecik Eddegi common_voice_tr_30460517 Sizi buradan çıkaracağız. Sizi buradan çıkaracağız. Sizi buradan çıkaracağız. Sizi buradan çıkaracağız. Sizi buradan çıkaracağız. Sizi buradan çıkartacağız. common_voice_tr_30460518 Küçücük curasını göğsüne dayayıp ince sesiyle türkü söyleyerek çalıyordu. Küçücük curasını göğsüne dayayıp ince sesiyle Türk'ü söyleyerek çalıyordu. Küçücük curasını göğsüne dayayıp ince sesliyerek türkü söyleyerek çalıyordu. Küçücük curasını göğsüne dayayıp ince sesiyle Türk'ü söyleyerek çalıyor. Küçücük curasını göğsüne daayıp Ince sesli türkü söyleyerek çalıyordu. Küçücü kurasını göğsüne dayayıp, ince ses ile Türkü söyleyerek çalıyordu. common_voice_tr_30460723 Yenenle yanana ne dayanır! Yenen de yanına ne dayanır? Yenen de yanına ne dayanmışsak. Yenen de yanına, ne dayanmış? Yenen de yanına ne dayanmışsınız? Yenen de yanana ne dayanır. common_voice_tr_30460725 Benzi sapsarıydı. Benzi sapsaliydi. Benzi, sop salıydı. Denzi sapsalıyla. Benzi sapsal iddem. Benzisi sapsal lofta. common_voice_tr_30460726 Dur bir dakika! Dur bir dakika. Dur bir dakika. turbil dakika Turbil dakika. Dur bill dakika. common_voice_tr_30460727 Hasta mısın sen? Hastalısın sen. Hastalısınız hem. Hastalılsın sen! Hasta olsun sen. Hastalacedim. common_voice_tr_30460744 Hazirandan evvel talebe olarak alınırdı, alınamazdı gibi sözler oldu. Haziran'dan evvel talebe olarak alınırdı, alınamazdı gibi sözler oldu. Haziran'dan evvel talebi olarak alınırdı. Alınamazdı gibi sözler oldu. Haziran'dan evvel talebe olarak alınır da anlamazdı gibi sözler oldu. haziramdan evvel talebi olarak alınanmazdı gibi sözler oldu. Haziran'dan evvel talibi olarak alınanmazdı, gibi sözler oldu. common_voice_tr_30460745 O benim arkadaşım. O benim arkadaşım. O benim arkadaşım. O benim arkadaşım. O benim arkadaşım. O benim arkadaşım. common_voice_tr_30503503 Pek zayıfladığı için, yufka yatakta kemikleri ağrımaya başlamıştı. Hector ıbsadığı için Yufka yatakta kemikleri ağrımaya başlamıştı. pek ıyızadığı için yufka yatakta kemikleri ağrımaya başlamıştı. tek ayıbzadığı için yufka yatakta kemikleri ağırmaya başlamıştı. Kevkli ıvzadığı için yufka yatakta kemikleri ağrımaya başlamıştı. ne kadar da yıkıldadığı için yufka yatakta kemikleri ağrımaya başlamıştı. common_voice_tr_30503504 Yok canım, Sulbiye yüzünden! Yok canım, sulbiye yüzünden. Yok canım, sürbüye yüzünden. Yok canım, sülbiyet yüzünden. Yok canım sulbiye yüzünden. Yok canım, sulbiyet yüzünden common_voice_tr_30503505 Bu harika olacak! Bu harikayla alacak. Bu harikayla çevirmeye başladım. Hâri Kolyacak Bu hariKOLaĞĞĞяK vuhari kolacak common_voice_tr_30503508 Evde biri var. Evde biri var. evde biri var Evde biri var. Evde biri var. cabe biri var common_voice_tr_30503509 Birkaç takunyalı kız, ellerinde su tenekeleri ile geçerlerken durup ona baktılar. Bir kaç takım yıllık kız ellerinde su tenekeleriyle geçer derken durup ona baktılar. Birkaç takım yıllıkız ellerinde su tenekeleriyle geçer derken durup ona vaktiler. Birkaç takım yılı kız ellerinde sultan ekeleyi ile geçer derken durup ona baktılar. Birkaç takım yılı kız ellerinde su tanekeleri ile geçer derken durup ona baktılar birkaç takım yıllıkı zeytinleriyle geçerlerken dururken onu bakarlar. common_voice_tr_30503510 Burada dört beş kişi vardı. burada 4-5 kişi vardı Burada 4-5 kişi vardı. Burada dört beş kişi vardı. 4-5 kişi vardı. Burada 4-5 kişi vardı. common_voice_tr_30503511 Hadi be sersem… Hadi be sersen Hadi be Sersen hadibi salsam Hadi Rentsen Çeviri by KNot common_voice_tr_30503512 Ya İngiliz, ya Amerikalıdır. Ya İngiliz ya Amerikalıdır. Ya İngiliz ya Amerikalılar ya İngiliz ya Amerika'lıdır. Ya İngiliz, Ya Amerikalıdır. ya indiniz ya Amerikalıcılır common_voice_tr_30503515 Mümkündür. mümkündür. Mümkündür. Nümkündür. Mümkündür! ム음kündür. common_voice_tr_30503516 Biz mi? Bisne. Bismillah. Bi'çme. Bismillah. Bi'șme. common_voice_tr_30503517 Tek söyleyeceğim bu. Tek söyleyeceğim bu. Tek söyleyeceğim bu. Tek söyleyeceğim bu. tek söyleyeceğim bu Tek söyleyeceğim bu. common_voice_tr_30503518 Fakat tahmin etmemiştim! fakat tahmin etmemiştim. fakat tahmin etmemiştim. Fakat tahmin etmemiştim. fakat tahmin etmemiştim. fakat tahmin etmemiştim. common_voice_tr_30503519 Hiç gerek yok. hiç gerek yok Hiç gerek yok. Hiç gerek yok. Hiç gerek yok. Hiç gerek yok. common_voice_tr_30503532 Dostum, Ankara'ya geldikten sonra, hakikaten o delikanlının işi ile hiç durmadan meşgul oldu. Dostum Ankara geldikten sonra hakikaten o delikanlının işiyle hiç durmadan meşgul oldu. dostum Ankara geldikten sonra hakikaten o delikanlının işiyle hiç durmadan meşgul oldu Dostum Ankara'ya geldikten sonra hakikaten o delikanlının işiyle hiç durmadan meşgul oldu. dostum ankare geldikten sonra hakikaten o delikanlım işiyle hiç durmadan meşgul oldu Dostum Ankara'ya geldikten sonra hakikaten o delikanlının işiyle hiç durmadan meşgul oldu. common_voice_tr_30503533 Her şeyi berbat ettim. Her şeyi berbat ettim Her şeyi berbat ettim. Her şeyi berbat ettim. Her şey berbat ettim. her şeyi berbat ettim. common_voice_tr_30503534 Ve sonra buz sahraları… Ve sonra bu sahraları. ve sonra bu sofraları ve sonra bu safraları ve sonra bu sahraları ve sonra bu אםli sahraları common_voice_tr_30503535 Seni görmek de çok güzel. Seni görmek de çok güzel. Seni görmek de çok güzel. Seni görmek de çok güzel. seni görmek de çok güzel Seni görmek çok güzel. common_voice_tr_30503539 Sorun olmaz mı? Sorun olmaz mı? Sorun olmaz mı? Sorun olmaz mı? Sorun olmaz mı? Sonun olmaz mı? common_voice_tr_30503540 Efsane mi? efsane mi? efsane mi? f<|tr|><|transcribe|> Ifsunum kim? affiliane mi common_voice_tr_30503542 Aman Tanrım. Aman tanrım. Aman tanrım. Amantanlığım. Aman tanrım Amantanlım! common_voice_tr_30503551 Ara sıra kaçamak bakışlarla beni süzüyordu. Ara sıra kaçmak bakışlarla beni çiziyordu. Ara sıra kaçamak bakışlarla beni çiziyor. Ara sıra kaçamak bakışlarla beni sücü yordu. Ara sıra kaçamak bakışlarla beni çsstiyordu. Ara sıra, kaçamak bakışlarla beni çizbior. common_voice_tr_30503552 Biri geliyor. Biri geliyor. Biri geliyor. Biri geliyor. biri geliyor. biri geliyor. common_voice_tr_30503553 Hesap mı? Hesap mı? Hesap mı? hesap mı? Hesap mı? Hisap mı? common_voice_tr_30503554 Peki, teşekkürler. Peki teşekkürler. Peki teşekkürler Peki teşekkürler. Peki, teşekkürler. Peki, teşekkürler! common_voice_tr_30503555 Onları suçlayamam. onları suçlayamam. Onları suçlayamam. Onları suçlayamam. onları suçlayamam. Onları suçlayamam... common_voice_tr_30520522 Yürümeye devam edelim. Yürümeye devam edelim. Yürümeye devam edelim. Yürümeye devam edelim. Yürümeye devam edelim. Yürümeye devam edelim. common_voice_tr_30520523 Ah… Oh. A-ha! Ahh... hah Oou common_voice_tr_30520524 Halbuki dünden beri pek çok şeyler söylemek mümkündü. Halbuki dünden beri, pek çok şeyler söylemek mümkünlü. Halbuki dünden beri, pek çok şeyler söylemek mümkün mü. hal vuki dünden beri pek çok şeyler söylemek mümkün ya. Harf 2 dünden beri, pek çok şeyler suylamak mümkün. Hal dükkü dünden beri pek büyük şeyler söylemek büyük bir şey yok. common_voice_tr_30520526 Kimseden kimseye hayır yok. Kimseden kimçeye hayır yok. kimseden kimçeye hayır yok Kimseden kimseye hayır yok. Kimseden kimçeye hayır yok. kimşeden kimşeye hayır yok. common_voice_tr_30520533 Yalnız mı yaşıyorsunuz? Yalnız mı yaşıyorsunuz? Yalnız mı yaşıyorsunuz? Yalnız mı yaşıyorsunuz? Yalnız mı yaşıyorsunuz? Yalnız mı yaşıyorsunuz? common_voice_tr_30520534 Seni hatırlamıyorum. Seni hatırlamıyorum. Seni hatırlamıyorum. Seni hatırlamıyorum. seni hatırlamıyorum Seni hatırlamıyorum... common_voice_tr_30520535 Gittikçe kuvveti artan bir ışık, bana yaklaşıyor, yaklaşıyor… Gittikçe kuvveti artan bir ışık, bana yaklaşıyor. Yaklaşıyor. Gittikçe kuvveti artan bir ışık bana yaklaşıyor, yaklaşıyor. Gittikçe kuvveti artan bir ışık bana yaklaşıyor, yaklaşıyor Gittikçe kuvveti artan bir işık bana yaklaşıyor, yaklaşıyor. Gittikçe kuvveti artan bir ışık, bana yaklaşıyor. Yaklaşıyor. common_voice_tr_30520536 Arefe günü yalan söyleyenin, bayram günü yüzü kara çıkar. Arife günü yalan söyleyenin bayram günü yüzü kara çıkar. Arife günü yalan söyleyenin Bayram günü yüzü kara çıkar. Arife günü, yalan söyleyenin bayram günü yüzü kara çıkar. Arife günü yalan söyleyenin bayram günü cüzükara çıkar. Aranda print'e ayrılıyor. common_voice_tr_30520547 Şimdi ne yapıyoruz? Şimdi ne yapıyoruz? Şimdi ne yapıyoruz? Şimdi ne yapıyoruz? Şimdi ne yapıyoruz? Şimdi ne yapıyoruz? common_voice_tr_30520548 İçimde ona karşı tarifi imkânsız bir şefkat vardı. İçimde ona karşı tarihi imkansız bir şevkat vardı. İçimde ona karşı tarihti imkansız bir şevkat vardı. İçimde ona karşı tarihi inkansız bir şevkat vardı. İçimde ona karşı tarihti imkansız bir şevekat vardı. İçimde ona karşı tarihi imkansız bir şebkat vardı. common_voice_tr_30520549 Bu sırada kendi kendime: "Bende sahiden akıl yok…" diyordum. Bu suada kendi kendime, ben de sahiden akıl yok diyordum. bu suada kendi kendime, ben de sahiden akıl yok diyordum. Bu sırada kendi kendime. Ben de sahiden akıl yok diyordum. Bu sırada kendi kendime, ben de sahiden akıl yok diyordu. Bu sırada kendi kendime. Bende sahiden akıl yokti oldu. common_voice_tr_30520550 Zağar Mehmet'inki hala bir karış… Zar Mehmet'in ki hala bir karış. Zahar Mehmet'in ki hâlâ bir karış. Zar Mehmet'in ki hala bir karış. Zar Mehmet'in ki hala bir karış. Zchar Mehmetin ki hala bir karış. common_voice_tr_30520551 Bir yere kıpırdama. Bir yere kıpırdamam. Bir yere kıpırdamam. Bir yere kıpırdamam. bir yere kıpırdamam Bir yere kıpırdamam. common_voice_tr_30520557 Ohh. Oh Oh.. Oğr Oğh Off... common_voice_tr_30520558 Evimde ne arıyorsun? Evimde ne arıyorsun? Evimde ne arıyorsun? Evimde ne arıyorsun? Evimde ne arıyorsun? Evimde ne arıyorsun? common_voice_tr_30520559 Beni daha uzaktan dürbünle dikiz edip atlatma planları hazırlamışlar. Beni daha uzaktan dürbüne dikiz edip atlatma planları hazırlamışlar. Beni daha uzaktan görbüne dikiz edip atlatma planları hazırlamışlar. Beni daha uzaktan dörbüne dikiz edip adlatma planları hazırlamışlar. Beni daha uzaktan dülbünle dikiz edip, atlatma planları hazırlamışlar. Beni daha uzaktan dürdüğüne dikiz edip atlatma planları hazırlamışlar. common_voice_tr_30520560 Çok pardon. Çok pardon. Çok pardon. Çok Pardon Çok Pardon Çok perdon. common_voice_tr_30520561 Ayaklarını yerde sürüyerek birkaç adım götürdüler. Ayaklarını yerde sürülerek birkaç adımı götürdüler. Ayaklarını yerde sürülerek birkaç adım götürdüler. Ayaklarını yerde sürüyerek birkaç adımı götürdüler. ayaklarını yerde sürülerek birkaç adımı götürürler. Ayağıdın yerinde birkaç adım götürdüler. common_voice_tr_30527476 Bize karı buluverecek. Bize karı buluverecek. Bize karı buluverecek. Bize karı bulu verecek. Bize karı bulu verecek. Bize karı buluverecek common_voice_tr_30527477 Sana etrafı göstereyim. Sana etrafı göstereyim. Sana etrafı göstereyim. Sana etrafı göstereyim. Sana etrafı göstereyim. San e etrafı gösteriyim. common_voice_tr_30527478 Bir adı var mı? Bir adı var mı? Bir adı var mı? Bir adı var mı? bir adı var mı? Bir adı var mı? common_voice_tr_30527479 Derhal yerimden fırladım. Derhal yerimden fırladım. Derhal yerimden fırladım. Derhal yerimden fırladım. Derhal yerimden fırladım. derhal yerimden fırladım common_voice_tr_30527480 Sana minnettarım. Sana minnettarım. Sana minne talim. Sana minne talim. Sana minnetaharım. Sana minnett découvririm. common_voice_tr_30527481 Kimin tarafındasın? Kimim tarafındasın? Kimin tarafından? Kimim tarafından... kimin tarafından!? Kim? common_voice_tr_30527482 Meraklanma. Meraklanda Meraklanma Meraklanda. Meraklanda Merakstra common_voice_tr_30527483 Nereye gitmiştin? Nereye gitmiştin? Nereye gitmiştin? Nereye gitmiştin? nereye gitmiştin? wereye gitmişsin common_voice_tr_30527484 Menfaatini düşünmeyen insan olur mu? Menfatin düşünmeyen insan olur mu? Menfaatim düşünmeyen insan olur mu? Menfaatim düşünmeyen insan olur mu? Menfaatim düşümleyen insan olur mu? Menfatin düşünmeyen insan olur mu? common_voice_tr_30527485 Patron sen misin? Patron ser misin? Patron sermişsin. Patron sen misin? Patron sen misin? patron sinir? common_voice_tr_30527486 Bekleyeceğim. Bekleyeceğim. Bekleyeceğim. Bekleyeceğim. bekleyici Haklı'yı cidim. common_voice_tr_30527487 Sen de git, otelden eşyalarını al, buraya naklet. Sen de git otelden eşyalarını al buraya naklet. Sen de git otelden eşyalarını al buraya naklet. Sen de git otelden eşyalarını al buraya naklet. Sen de git otelden eşyalarını al buraya naklet. Sen de git otelden eşyalarını al buraya naklet. common_voice_tr_30527488 Oturup hesabını yapmışlar, hemen işe başlamışlar. Oturup hesabını yapmışlar hemen işe başlamışlar. Oturup hesabını yapmışlar, hemen işe başlamışlar. oturup hesabını yapmışlar, hemen işe başlamışlar. oturup hesabını yapmışlar hemen işe başlamışlar. Önceden sonunda iyi bir iş için, crimes ve bir serpiyon olarak da bir sahipler var. Sıra, ve g hesitation, ve emmi bir şekilde dönüştürün. Yoksa bir crueltyden, bir whistle, bir cahit, ve bir ilim, erkek gibi, bir cahit olan, bir cahit, bir cahit, bir cahit. Bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir cahit, bir c common_voice_tr_30527489 Bir memur vagon kapısını örtüyordu. Bir memur vagon kapısını örtüyor oldu. Bir memur, vagon kapısını örtüyordu. Bir memur vagon kapısını örtüyor oldu. Bir memur, vagon kapısını örtü yolda. Bir memur vagongapısını örtüyor orta. common_voice_tr_30527490 Vuruldun mu? Vuruldun mu? Vuruldun mu? Buruldun mu? Buraldın mu? bululdun mu? common_voice_tr_30527496 Ne arıyorsun? Ne arıyorsun? ne arıyorsun? Ne arıyorsun? Ne arıyorsun? Ne arıyorsun? common_voice_tr_30527497 Sağılır ineğin buzağısı kesilmez. Sağolur ineyin buzolusu kesilmez. Sağolur inin buzağısı kesilmez. Sağolur ineğin buzolosu kesilmez. Sağolur ineyin buzolusu kesilmez! Sağolur,iniyin buzolusu kesilmez. common_voice_tr_30527498 Berlin'de akrabanız çok mudur? Berlin'de akrabalar çok mudur? Berlinde akraba çok mudur? Berlinde akrabanız çok mudur? belinde akraba çok mudur? Dersi. common_voice_tr_30527499 Sırtında siyah, harap olmuş bir elbise, ayağında eskimiş rugan potinler vardı. Sırtında siyah, harap olmuş bir elbise, ayağında eskimiş rugan potinler vardı. Sırtında siyah harap olmuş bir elbise, ayağında eskimiz rugan potinler vardı. Sırtımda siyah harap olmuş bir elbise, ayağında eskimiş rugan potinler vardı. Sırılda siyah, harap olmuş bir elbise, ayanda eskilmiş rugan potinler vardı. Sırtında siyah, harap olmuş bir elbise ayanda etkmiş rugant potingler vardı. common_voice_tr_30527500 Kaptan bu sözleri hiç duymamış gibi: "Hep de havaleli mallar yükledik…" kaptan bu sözleri hiç duymamış gibi, hep de havayet-i mallar yükledik. Kaptan bu sözleri hiç duymamış gibi. Hep de havaya limaller yüklidik. kaptam bu sözleri hiç duymamış gibi hep de havale yumallar yükledik Kaptan bu sözleri hiç duymamış gibi. Hepte havalileri mallar yüklüdük. kaptan bu sözleri hiç duymamış gibi hep de havaleli mallar yüklüdük common_voice_tr_30527515 Belli oluyor. Belli oluyor. Belli oluyor. belli oluyor. Belli oluyor. belli oluyor. common_voice_tr_30527519 Buzsuz. Bu sus. Bu sus. bu sus Bu sus! Bu sus common_voice_tr_30527520 Duyuyorum. Duyuyorum. Duyuyorum. duyuyorum duyuyorum Duyuyorum. common_voice_tr_30583972 Adı nedir? adı nedir? O da nedir? Aldı nedir? Adu nedir? Odu nedir? common_voice_tr_30583973 Onu gördünüz mü? Onu gördün mü? onu gördüğün ötme onu gördüğün esmer Onu gördüğün cameramanı Onu gördüğün öd seine. common_voice_tr_30583974 Uyuyor muydun? Soyuyor muydu? voyor muydu? O yormuyor mu bunu? Boyu tiempo. bu ya olmuyor common_voice_tr_30583975 Bu bir rezalet. Bu bir rezalet. Bu bir rezalet. Bu bir rezalet Obir rezalet. Ancak on vezes aleti. common_voice_tr_30583999 Her eve sordular, ormanda dolaşıp: "Kız Emine… Nerdesin?" diye bağırdılar. Her eve sordular, ormanda dolaşıp, kız emine neredesin diye bağırdılar. her eve sordular. Ormanda dolaşıp ''Kız emine neredesin?'' diye bağırdılar. her eve sordular, ormonda dolaşıp kız emine neredesin diye bağırdılar Her eve sordular. Ormanda dolaşıp kız emine neredesin diye bağırdılar. her eve sordular. ormanda dolaşıp kız emine neredesin diye barildular. common_voice_tr_30584003 Pek sanmıyorum. Pek sanmıyorum. Pek sanmıyorum. Pek sanmıyorum. Pek sanmıyorum. Peki sanmıyorum. common_voice_tr_32415587 İlk eser sahibi tüzelkişi ise, koruma süresi aleniyet tarihinden itibaren yetmiş yıldır. İlk eser sahibi tücal kişi ise koruma süresi Aliyah tarihinden itibaren yetmiş yıldır. İlk eser sahibi üçer kişisi ise koruma süresi aleniyet tarihinden itibaren yetmiş yıldır. ilk aser sahibi mükemmel kişiyse koruman süresi aleniyet tarihinden itibaren yetmiş yıldır. ilk eser sahibi tüzier kişi, ise koruma süresi aleniyet tarihinden itibaren yetmiş yıldır. İlk eser sabit ücret işi ise koruma süresi al podi tarihinden itibaren yetmiş yıldır. common_voice_tr_32415589 İş başına! iş başına İş başına! İş başına. İş başına. İş Paşınal. common_voice_tr_32415590 Gider misin? Gider misin? Gider misin? Gider misin? Gider misin? Gider misin? common_voice_tr_32415591 Olursan kazık olma, tokmak ol. Olursan kazık olma, tokmak olsun! Olursan kazık olma, tokmak ol. Olursan kazık olma.Tokmak ol. olursan kazık olma, tokmak olsun. olursan kazık olma! TOKMAK OL! common_voice_tr_32415592 Patronlar istemedikçe, kimse ağacının meyvesini toplatacak işçi bulamaz. Patronlar istemedikçe kimsenin ağacının meyvetini toplatacak işçi bulamaz. Patronlar istemedikçe kimsel ağacının meyvetini toplatacak işçi bulamaz. Patronlar istemedikçe kimser ağacının meyvetini toplatacak işçi bulamaz. Patronlar istemedikçe kimsel ağacının meyvelisini toplatacak işçi bulamaz. Patroンlar istemedikçe kimsel ağacının meyvetini toplatacak işçi bulamaz. common_voice_tr_32415603 İnanmak mı? inanmak mı? inanmak mı? inanmak mı? inanmak mı? inanmak mı? common_voice_tr_32415604 Gel benimle. Gel benimle. Gel benimle. Gel benimle. Gel benimle. Gel benimle common_voice_tr_32415605 Gelinin köyüne kaç saatte gidileceğini sordu. Gelinin köyüne kaç sattı gidileceğini sordu. Gelinin köyüne kaç sahte gidileceğini sordu. Gelinin köyüne kaç sattığı gideceğini sordu. Gelinin köyüne kaç sattaki gidileceğini sordu. Gelinin köyüne kaç saattek gidileceğini sordu." common_voice_tr_32415606 Yuttuğumuz benzin buharı ile toz bizi de sersem etmişti. Yuttuğumuz benzin buharıyla toz bizi de sersem etmişti. Yuttuğumuz benzin buharıyla toz bizi de sersem etmişti. Yuttuğumuz benzin buharıyla toz bizi de sersem etmişti. Lüttuğumuz benzin buharıyla toz bizi de sersem etmişti. yuttuğumuz benzin buharıyla toz bizi de sertem etmişti common_voice_tr_32415608 Sana söylemeliyim Sana söylemeliyim. Sana söylemeliyim. Sana söylemeliyim. Sana söylemeliyim. Sana söylemeliyim. common_voice_tr_32415609 İçeri gir. İçeri gir içeri gir İçeri gir. İçeri gir. içeri gir common_voice_tr_32415610 Kimden duydun? Kimden duydun? Kimden duydun? Kimden duydun? Kimden duydun? kimden duydun? common_voice_tr_32415611 Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. common_voice_tr_32415613 Kendine hakim ol. Kendine hakim olsun. Kendine hakim olsun. Kendine hakim olsun. Kendine Hâkim Ol. Kendine hakim olsun! common_voice_tr_32415614 Düşünemedim. Düşünemedim. Düşünemedim. Düşünemedim. Düşünemedim. Düşünemedim. common_voice_tr_32415615 Gayet iyi biliyorum. Gayet iyi biliyorum. Gayet iyi biliyorum. Gayet iyi biliyorum. Gayet iyi biliyorum. Gayet iyi biliyorum. common_voice_tr_32415616 Dedemköylü Mehmet'le kardeşi tarlada göründükleri zaman beş el ateş etti. Deden köylü Mehmet de kardeşi Tarla'da göründükleri zaman beş el ateş etti. Dedem Köylü Mehmet de kardeşi Tarla da göründükleri zaman beş El Ateş etti. Dedem Köylü Mehmet de Kardeşi Tarla da göründükleri zaman beş el ateş etti Dedem köylü Mehmet de kardeşi talada göründükleri zaman beş el ateş etti." 4-3. Drink'in harita çok ıslatışılıyor. Kardeşi Tarla'da göründükleri zaman 5 el ateş etti. common_voice_tr_32415617 Beş on adım yürüdüler. Beş on adım yürüdüler. Beş on adım yürüdüler. Beş on adım yürüdüler. Beş on adım yürüdüler. 5 on adım yürüdüler. common_voice_tr_32415623 En azından bir süreliğine. En azından bir süreliğine. En azından bir süreliğine. En azından bir sürediğine. En azından bir süreliğine. En azından bir süreliğine. common_voice_tr_32415624 Daha fazlası olmalı. Daha fazlası olmalı. daha fazlası olmalı Daha fazlası olmalı. Daha fazlası olmalı. daha fazlası olmalı common_voice_tr_32415626 Fakat bu işteki geriliğimizden istifade ederek bizi eli böğründe bırakmak doğruluğa yaraşır mıydı? Fakat bu işteki geleğimizden istifade ederek bizi eli böğründe bırakmak doğruluğa yarışır mıydı? fakat bu işteki gelinimizden istifade ederek bizi eliböründe bırakmak doğruluğa yarasılır mıydı? Fakat bu işteki geriliğimizden isfade ederek bizi eli böyruğunda bırakmak doğruluğa yarışır mıydı? fakat bu işteki geliriğimden istifade ederek bizi elböründe bırakmak doğruluğa yaraşır mıydı? Fakat bu işteki gereğimizden isfade ederek bizi elin bir örnek bırakmak doğruluğa yaraşır muydu? common_voice_tr_32415628 Makine hemen önümüzde durdu. Makine hemen önümüzde durdu. Makine hemen önümüzde durdu. Makine hemen önümüzde durdu. Makine hemen önümüzde durdu. Makine hemen önümüzde durdu.예요. common_voice_tr_32415629 Parmak izleri. Parmak İzleri Parmak İzler'i Parmak İzleri Parmak izleri parmak izleri common_voice_tr_32415632 O yaptı. O yaptı. O yaptı. O yaptı. O yaptı. Yapdım. common_voice_tr_32415644 Baba malı tez tükenir, evlat gerek kazana. Babamalı test tükenir. Evlat gerek kazana. Babamalı test tükenir, evlat gerek kazana. Babamalı test tükenir, evlat gerek kazana. Babamalı test tükenir evlat gerek kazana. Babamalı tespit tükenir evlat gerek kazana. common_voice_tr_32415645 Öküz öldü, ortaklık bozuldu. Öküz öldü ortaklık bozuldu. Öküz öldü ortaklık bozuldu. Öküz öldü, ortaklık bozuldu. Öküz öldü ortaklık bozuldu. Öküz öldü, ortaklık bozuldu. common_voice_tr_32415647 Almıyorum. Almıyorum. Almıyorum. Almıyorum. almıyorum Almıyorum common_voice_tr_32415648 Anlamadım? Anlamadım. Anlamadım Anlamadım. Anlamadım. Anlamadım common_voice_tr_32415649 Hanımım… Hanımım! Hanımım. Hanımım. Anamım. Hanımıma! common_voice_tr_32415651 O, küfesini bir eliyle tutuyor ve hıçkıra hıçkıra ağlıyordu. o küfesini bir elini tutuyor ve hıçkır hıçkır ağlıyor orta. O küfesini bir elini tutuyor ve hıçkır hıçkır ağlıyordu. O küfesini bir ele tutuyor ve hıçkır hıçkır ağlıyor orada. O küfesini bir ele tutuyor ve hıçkır hıçkır ağlıyo orda. o küfesini bir elini tutuyor ve hıçkır Who resident ve hıçkır Hettar Hettar common_voice_tr_32415653 Emine, obana gelemem, köyüme dönemem, beni buralarda bırakıp gitme! Emine, o bana gelemem, köyüme dönemem. Beni buralarda bırakıp gitme. Emine o bana gelemem, köyüme dönemem beni buralarda bırakıp gitme. Emine o bana gelemem. Küyüme dönemem. Beni buralarda bırakıp gitme. Emini o bana gelemem, köyüme dönemem. Beni buralarda bırakıp gitme. Emine o bana gelemem. Kıyığımı dönemem. Beni buralarda bırakıp gitme. common_voice_tr_32415654 Ben kullanırım. Ben kullanırım. Ben kullanırım. Ben kullanırım. Ben kullanırım. Ben kullanarım. common_voice_tr_32415657 Bilmediklerimi ayağımın altına koysam, başım göğe değer. Bilmediklerimi ayağımın altına koysam başım göğe değer. bilmediklerimi ayağımın altına koysan başım göre değer. Bilmediklerimi ayağımın altına koysan başın göre değer. Bilmediklerini ayağımın altına koysan başın göğe değer. Bilmediklerimi ayamın altına koysan, başım göğe değer. common_voice_tr_35263004 Çiy taneleriyle örtülmüş beyaz bir çiçek gibi nemli ve soluk yüzünü bana çevirerek: Şehit Hanedere ile örtülmüş beyaz bir çiçek gibi nemli ve soğuk yüzünü bana çevirerek Şiitanedere'yle örtülmüş beyaz bir çiçek gibi neneli ve soğuk yüzünü bana çevirerek Şiita Nedeli ile örtülmüş beyaz bir çiçekkinle minnemeli ve soğuk yüzünü bana çevirerek Şiikh taleyle örtülmüş beyaz bir çiçek gibi nemli ve soğuk yüzünü bana çevirerek Veya... common_voice_tr_35263006 Yeni bir gün. Yenem Berry gün. Yenem Bir Gün Yenem spoken Yenem Birimos Yenen beri gün.. common_voice_tr_35263007 Gerek de yok. Kerekte yok. Kirikte yok. KDK ''Giri gitte yok. gerçek はじめた common_voice_tr_35263008 Gerçekten harikasın. Gerçekten harikasın! Gerçekten harikasın! Gerçekten harikasın. Gerçekten harikasın! Gerçekten harikasın. common_voice_tr_35263034 Torbaya… Torbaya Torbaya Torbaya Torbaya Thor bayaa common_voice_tr_35263035 Sizce de öyle değil mi? Sizi de öyle değil mi? Sizi de öyle değil mi? Sizcid öyle değil mi? Sizcid öyle değil mi? Sizcidio öyle değil mi? common_voice_tr_35263036 Aldığı maaşla ay başını pek zor bulanlardandı. aldığı maaşla Aybaş'ın pek zor bulanlardandı. Aldığı maaşla aybaşın pek zor bulanlardan da Aldığı maaşla aybaşın pek zor bulanlardandır! ...aldığı maaşla Aybaş'ın pek zor bulanlardandı. Aldığı maaş ile aybaşının pek zor bulanlar andı. common_voice_tr_35263037 Öldürme onu! Öldürme onu. Ölder mi onu? Öldürme onu. Öldürme onu.. Öldün mü onu? common_voice_tr_35263039 O zaman dünyanın en bahtiyar mahluku olurdum. O zaman dünyanın en bahtiyen mahluku olurdu. O zaman dünyanın en bahtiyarın mahluku olurdu. O zaman dünyanın en bahtiyen mahluku olurdu. O zaman dünyanın en bahtiyen mahloku olurdu. o zaman dünyanın en bahtiyan mahluku olurdu. common_voice_tr_35263065 Neden yalan söylüyorsun? Neden yalan söylüyorsun? Neden yalan söylüyorsun? Neden yalan söylüyorsun? Neden yalan söylüyorsun? Neden yalan söylüyorsun? common_voice_tr_35263066 Böylece herhalde seneler geçecek, beklediğim gün gelecek ve her şey sona erecekti. Böylece herhâlde sineler geçecek, beklediğim gün gelecek ve her şey sona erecek de. Böylece her hâllesine geçecek, beklediğim gün gelecek ve her şeyi sona erecek. Böylece her halde süneler geçecek, beklediğim gün gelecek ve her şey sona erecektir. Böylece herhâlde sineler geçeceg, beklediğim gün gelecek ve her şey sona erecegde. Böylece her halisineler geçecek, beklediğim gün gelecek ve her şeyi sona erecek de... common_voice_tr_35263067 Benim gönlümde sen bil ki sadece bir kurbağasın. Benim gönlümde sen bil ki sadece bir kurbağsın. benim gönlümde sen bil ki sadece bir kurbasın. benim gönlünde sen bil ki sadece bir kurbağısın. benim gömlümde sen bil ki sadece bir kurbağılsın. Benim gömlünde sen bil ki sadece bir kurbağsın. common_voice_tr_35263068 Aklına bir kötülük gelmesin ama, senin yaptığın doğru değil. Aklına bir kötülük gelmesin ama sen yaptığın doğru değil. Aklına bir kötülük gelmesin ama, sen yaptığın doğru değil. Akluna bir kötülük gelmesin ama sen yaptığın doğru değil. Akbuna bir kötülük gelmesin ama sen yaptığın doğru değil. Ak więksiz bir kötülük gelmesin ama, sen yaptığın doğru değil. common_voice_tr_35263069 Unuttun mu yoksa? Unuttun mu yoksa? Unuttun mu yoksa? Unuttun mu yoksa? unuttuğun mıyım yoksa unutulmuyorça common_voice_tr_35263094 Dayı! Bayu! Bayuu Bayi Bayooo bye you common_voice_tr_35263095 Her zaman vardır. Her zaman vardır ...her zaman vardır. Her zaman vardır. Her zamam vardır. Her zamam vardır. common_voice_tr_35263096 Birkaç gün içinde hayat eski şeklini aldı. Birkaç gün içinde Hayat tezki şeklini aldı. Birkaç gün içinde Hayat tezki şekline aldı. Birkaç gün içinde Hayat tezki şeklini aldı. Birkaç gün içinde Hayat tezki şeklini aldı. 1kaç gün içinde Hayat tezki şekline aldı. common_voice_tr_35263097 Bir daha dene. Bir daha adene! Bir daha ödene Bir daha kadarだ. Bir daha vagy ben. Bir dahaache! common_voice_tr_35263098 Bunu daha hiçbirinizin ağzından duyamadık. bunu daha hiçbirinizin ağzından doyamadık. Bunu daha hiçbirinizin ağzından doyamadık Bunu daha hiç perinizin ağzından duyamadık. Bunu daha hiç perinesin ağzından duyamadık. Bunu daha hiç perinizin ağzından doyamadık. common_voice_tr_35263109 Artık ikisi de konuşuyordu. Artık ikisi de konuşuyordu... Artık ikisi de konuşuyordu... artık ikisi de konuşuyordu Arta ikisi de konuşuyordu. Artık ikisiside konuşuyordu. common_voice_tr_35263110 İşe gitmeliyim. işekit menye ..işek itme. işi kitmeni Her şey kütme. su ile üzerine common_voice_tr_35263111 Kadın oturmak için bir iskemle çekti, sonra vazgeçerek gene ayakta devam etti. Kadın oturmak için bir iskemle çekti, sonra vazgeçerek gene ayakta devam etti. Kadın oturmak için bir iskemle çekti, sonra vazgeçerek yine ayakta devam etti. Kadın oturmak için bir iskemle çekti, sonra vaz geçerek gene ayakta devam etti. Kadın oturmak için bir iskemle çekti. Sonra vazgeçerek gene ayakta devam etti. Kadın oturmak için bir iskemle çekti, sona vazgeçerek yine ayakta devam etti. common_voice_tr_35263112 Yüz otuz. İzotos İzotos İzotos İzat olsun. İzat olsun common_voice_tr_35263113 Senin işin bu. Sen nişin bu. Sen nişin bu? Sen nişin bu? Sen nişin bu?! Sen nişin bu! common_voice_tr_35263119 Ömer’i seviyordu. Ömer'i seveyurdu. Ömer'i seviyordu. Ömer'i seviyordu. Ömeri seviyordu. Ömer hasreti. common_voice_tr_35263120 Üzgünüm bayım. Hoşçakalın. Teşkilüm bayı Tez günüm bayı bu günüm bayım desginim bayim common_voice_tr_35263121 Her zamankinin aksine olarak bu akşam hepsi de susuyorlardı. Her zamankinin aksine olarak bu akşam da hepsi de susuyorlar. Her zamankinin aksine olarak bu akşam da hepsi de susuyorlar. Her zamankinin aksine olarak bu akşam da hepsi de susuyorlar. Her zamankinin aksine olarak bu akşamda hepsi de susuyorlar. Her zamanki'nin aksine olarak, bu akşam da hepsi de sussuyorlar. common_voice_tr_35263122 Ben kendimi bu selin önüne geçecek kadar kuvvetli hissetmiyorum. Ben kendim bu senin önüne geçecek kadar kuvvetli hissetmiyorum. Ben kendim bu senin önüne geçecek kadar kuvvetli hissetmiyorum. ben kendim bu senin önüne geçecek kadar kuvvetli hissetmiyorum Ben kendim bu senin önüne geçecek kadar kuvvetli hissetmiyorum Ben kendim bu senin önüne geçecek kadar kuvvetli hissetmiyorum. common_voice_tr_35263123 Kazanacaksın. Kazanacaksın. Kazanacaksın! Kazanacaksın! Kazanacaksın. Kazanacaksın. common_voice_tr_35263131 Donuyorum! Don yor. Dunlör don your Donnie Or�oy yani neyin... common_voice_tr_35263133 Bana sonra teşekkür edersin. Bana sonra teşekkür edersin. Bana sonra teşekkür edersin. Bana sonra teşekkür edersin. Bana sonra teşekkür edersiniz. BanaĞa sŸŸŸnĸa Teşekkur edersin! common_voice_tr_35263134 Niçin dünden beri bu noktaya temas etmemiştik? Niçin dünden beri bu noktaya temas etmemiştik? Niçin dünden beri bu noktaya temas etmemiştik? Ne için dünden beri bu noktaya temas etmemiştik? Ne için dünden beri bu noktaya temas etmemiştik? Ne için dünden beri bu noktaya temas etmemiştik. common_voice_tr_35263135 Yazık olacak. Yazık olacak. Yazık olacak. Yazık olacak. Yazık olacak. Yazık olacak. common_voice_tr_35263137 Yardım edecek misiniz? Yardım edecek misiniz? Yardım edecek misiniz? Yardım edecek misiniz? Yardım edecek misiniz? Yardım edecek misiniz? common_voice_tr_35263149 Düş! Düş. DÜŞ. Düş. Düş. Düş! common_voice_tr_35263150 Beni utandırıyorsunuz. Beni utan duruyorsunuz. Beni utan dırıyorsunuz. beni utantırıyorsunuz en otandırıyorsunuz Beni utan duruyorsunuz. common_voice_tr_35263151 Gülmeye başlamıştım... Gülmeye başlamıştım Gülmeye başlamıştım. Gülmeye başlamıştım. Gülmeye başlamıştım. Külmeye başlamıştım. common_voice_tr_35263153 Yine cevap vermiyordu. Yine cevap vermiyordu. Yine cevap vermiyordu. Yine cevap vermiyordu. ...yine cevap vermiyordu. Yine cevap vermiyordu. common_voice_tr_35263164 Fakat bir gün Ömer söz arasında olayı ağzından kaçırdı. Fakat bir günü Ömer süzülresinde olayı ağzından kaçırdı. Fakat bir gün Ömer Süzürası'nda olayı ağzından kaçırdı. Fakat bir günü Ömer Sözdarası'nda olayı ağızından kaçırdı. Fakat bir gün Ömer'in sözü zırasında olayı ağzından kaçırdı. Fakat bir günü Ömer sizde olay ağzından kaçırdı. common_voice_tr_35263165 Pekala efendim. Pekala Efendi. Pekala Efendi Pekiler efendim. Peki Allah'ı onlara çok duymayacağım. together. common_voice_tr_35263166 Bağdat'ta hurma üzerine iş yapıyor! Bağdat da hurmü özel ne iş yapıyor? Bahadır da Hürmü üzere ne iş yapıyor? Bağdat da hormüze ne iş yapıyor? Bádat da Hürmü özene iş yapıyor. Batط da sesame iş yapıyor. common_voice_tr_35263168 Belgeler. Herkeler Gergelers. Gergelerss Hayır. Berge Mir common_voice_tr_37910182 Köpekler mi? Bir beklenme. Bir kek lanım KıASHAN k Punk'a Adventures common_voice_tr_37910183 Mühendis tekrar lafa başladı: Menste kral lafa başladı... Men stay chronlafa başladı. menste kralafağı başladı. Mencysey kralıfı başladı. Ve onları kesinlikle birBul aynı zaman olmuyor. common_voice_tr_37910184 Orada ayakta duran Ömer hemen araya girdi: Orada ayakta duran Ömer hemen nereye girdi. Orada ayakta duran Ömer hemen oraya girdi. Orada ayakta duran Ömer hemen nereye gilde. Orada ayakta duran Ömer hemen araya girdi. Orada, ayakta duran Ömer hemen doveye girdi. common_voice_tr_37910185 Kim bilir, belki sen ve etrafındakiler haklısınız… Kim bilir, belki sen ve etrafındakiler haklısınız. Kim bilir? Belki sen ve etrafındakiler haklısınız. Kim bilir belki sen ve etrafındakiler haklısınız. kim bilir, belki sen ve etrafındakiler haklısınız. Kim bilir belki sen ve etrafındakiler haklısınız? common_voice_tr_37910186 Geriye dönerek Köprü’ye, oradan Beyoğlu’na doğru yürüdü. Geriye dönerek köprüye,onadan Beyoğlu'na doğru yürüdü. Geriye dönerek köprüye, onadan Beyoğun'una doğru yürüdü. Geriye dönerek köprüye ona da Beyoğluna doğru yürüdü. Geliği dönerek Köprüyü,onadan Bey Oğluna doğru yürüdü. Geliyi dönerek köprüye,onadan Bayboluna doğru yürüdü. common_voice_tr_37910192 Onu görebiliyorum. Onu görebiliyorum. Onu görebiliyorum. Onu görebiliyorum. Ona görebiliyorum. Onu görebiliyorum. common_voice_tr_37910193 Hata istemiyorum. Hatta istemiyorum. Hatta istemiyorum! Hata istemiyorum. Hatayizte mün. Hata istemiyorum... common_voice_tr_37910194 Kimse sana zarar vermeyecek. Kimse sana zarar vermeyecek. Kimse sana zarar vermeyecek. Kimse sana zarar vermeyecek. Kimse sana zarar vermeyecek. Kimse sana zarar vermeyecek. common_voice_tr_37910195 Yeni gelenlerin arasında kısa boylu ve sinirli hareketleriyle göze çarpan biri: Yeniden önerilenin arasında kısa boylu esnirli hareketlerinin yine gözle çarpan biri. Yeni genellerinin arasında kısa boylu esinliği hareketlerine yine gözle çarpan biri. Yenik ön elini arasında kısa boylu vesileli hareketlerini ile göze çarpan biri Yeni genelmenin arasında kısa boylu esinleri ile hareketlerine gözle çarpan biri. Yenik yönelilerinin arasında kısa boylu esnimi hareketlerine ikini göze çarpan bir de common_voice_tr_37910196 Beyazıt’a doğru yürüyorlardı. Beyazlı'tan orayı hüryolarda. Beyazıt'tan doğru hüriyorlardı. Beyazıt'tan orayı yürüyorlar da. Beyazıtta doğru yürüyorlardı... Beyazıt Ağrı Hürriyolardı... common_voice_tr_37910199 Konuşabiliyor mu? Konuşabiliyalım mı? Konuşabiliyor mu? KONUŞABİ LIYORNO? KONUŞA<|vi|><|transcribe|> KONUŞABİ Momum Konyalô Yeşil Gürnü'nü common_voice_tr_37910200 Aynen dediğin gibi. Aynen dediğin gibi. Aynen dediğin gibi. Aynen de din gibi. Aynen dediğin gibi. Aynen dediğin gibi. common_voice_tr_37910201 Fakat bu sözleri kendisinin yanında söylemelerini münasebetsiz buldu. Fakat bu sözler kendisinin yanında söylemelerini münasebetsiz buldu. Fakat bu sözler kendisini yanına söylemelerini münasebetsiz buldu. Fakat bu sözler kendisine yanına söylemelerini münasebetsiz buldu. Fakat bu sözler kendisi'nin yanına söylemelerini minasebetsiz buldu. Fakat bu sözler kendisinin yanında söylemelerini emniyasebetsiz buldu. common_voice_tr_37910202 Ömer şiiri bitirdiği zaman alnı ter içindeydi. Ömer Şehir'i bitirdiği zaman anlı ter içindeydi. Ömer Şehir'i bitirdiği zaman anlı ter içindeydi. Ömer Şehir'i bitirdiği zaman anlı ter içindeydi. Ömer Şiiri bitirdiği zaman anlı ter içindeydi Ömer şehiri bitirdiği zaman anlı ter içindeydi... common_voice_tr_37910203 Atlamak mı? Atlanmak mı? Atlanmak mı? Atlanmakma Atlanmakma Atlanmakma! common_voice_tr_37910204 O gelirse bana yardımı olmaz, çünkü kendisi yardıma muhtaç… O gelirse bana yardım olmaz. Çünkü kendisi yardıma muhtaç. O gelirse bana yardımı olmaz. Çünkü kendisi yardıma muhtaç. O gelirse bana yardımı olmaz, çünkü kendisi yardıma muhtaç. O gelirse bana yardımı olmaz çünkü kendisi yardıma muhtaç. O gelirse bana yardım olmaz çünkü kendisi yardıma muhtaç. common_voice_tr_37910205 Onu nasıl bulurum? Onun nasıl bulurum? Onu nasıl bulurum? Onu nasıl bulurum? Onu nasıl bulurum? Onu nasıl bulurum? common_voice_tr_37910206 Ömer bu esnada onun hareketlerini hiç kaçırmadan takip ediyordu. Ömer bu esnada onun hareketlerini hiç kaçırmadan takip ediyordu. Ömer bu esnada onun hareketlerini hiç kaçırmadan takip ediyorum. Ömer bu aslınağında onun hareketlerini hiç kavcırmadan takip ediyordu. Ömer bu aslında onun hareketlerini hiç kaçırmadan takip ediyor. Ömer bu aslına da onun hareketlerini hiç karşılamadan takip ediyordu. common_voice_tr_37910207 O çok uzun zaman önceydi. O çok uzun zaman önceydi. O çok uzun zaman öncede. O çok uzun zaman önceydi. O, çok uzun zaman önceydi. O çok uzun zaman önceydi common_voice_tr_37910208 Bunu kim yapabilir? Bunu kim yapabilir? bunu kim yapabilir? Bunu kim yapabilir? Bunu kim yapabilir? Bunu kim yapabilir? common_voice_tr_37910209 Hangi hikayeler, efendimiz? Hangi kâhele, Efendimiz? Hangi kâiler? Efendimiz. Hangi kâyeler, Efendimiz? Hangi kâiler, offendersin? Hangi kâller, E feelings? common_voice_tr_37910210 Kuzenin. Kozenin Kozenin Kozenin Kozenin Kozenin common_voice_tr_37910211 Koç! Koç Koç Coach Koç Koço common_voice_tr_37910217 Düşmüş masume… Dışmış masune Düşmüş moğazune Dışmış Masude Dışmış masune Dişmiş maz. common_voice_tr_37910218 Ayakkabılarım nerede? Ayakkabılarım nerede? Ayakkabılarım nerede? Ayakkabılarım nerede? Ayağım nerede? Ayakkabılarım nerede common_voice_tr_37910219 Sizce… CJ Sizce? CJ sisce CJ common_voice_tr_37910220 Tavuk… Sağ ol. Sağolur. Tavuku Sağ ol Tamam. common_voice_tr_37910221 Çok geç kaldım. Çok geç kaldım. Çok geç kaldım Çok geç kaldım. Çok geç kaldım Çok geç kaldım common_voice_tr_37910222 Dışarda hafifçe kapı vuruldu. Dışarıda hafifçe kapı vuruldu. Dışarıda hafifçe kapı vuruldu. dışarıda hafifçe kapa vuruldu Dışarıda hafifçe kapı vuruldu... dışarıda hafvetçe kapı vuruldu common_voice_tr_37910223 Bu biraz tuhaf. Bu bir asu tuhaf. Bu bir as-tuhaf. Uviraz tuhaf Uğur bir asduv! dean uyuydu common_voice_tr_37910224 Anlaşma şöyle. Anlaşma şöyle. anlaşma şöyle anlaşma şöyle Anlaşma şöyle Anaşma şöyle. common_voice_tr_37910225 Bir şeyler yedin mi? Bir şeyler yedin mi? Bir şeyler yedin mi? Bir şeyler yedin mi? Bir şeyler yedin mi? Bir şeyler yedin mi. common_voice_tr_37910226 Görev yerlerinize. Kıravi yerinize. Küraviyelerinize. Kürrevi yerlerinize K aquilo yerlerinize Krew Healthlerlevizi common_voice_tr_37910232 O, içimizde zaten mevcut olan hislerin bizi şaşırtacak kadar şiddetlenivermesinden ibarettir. O, içimize zaten mevcut olan hislerin bizi şaşırtacak kadar şiddetlerini vermesinden ibarettir. O, içimize zaten mevcut olan hislerin bizi şaşırtacak kadar şiddetlerini vermesinden ibarettir. O, içimize zaten mevrut olan hislerin, bizi şaşırtacak kadar şiddetlerini vermesinden ibarettir. O içimize zaten mevcut olan hislerin bizi şaşırtacak kadar şiddetli vermesinden ibarettir. O içimize zaten mevcut olan hislerin bizi şaşırtacak kadar şiddetli vermesinden ibarettir. common_voice_tr_37910233 Birkaç evin bahçesinden takunya ve tulumba sesleri geliyordu. Birkaç evin bahçesinden Takunya ve Kutulun bahsesteleri geliyordu. Birkaç evin bahçesinden TAKUNYA, yok TULUNBACESTER'i geliyordu. Birkaç evin bahçesinde en takun ya yoktu. Tulum bahçesleri geliyordu. Birkaç evin bahçesinden TAKUNYA ve olumla sesleri geliyordu. Birkaç evin bahçesinden Takunya yoktu,ulun başsizleri geliyordu. common_voice_tr_37910234 Asker! Oskar OSKER Oskar Oskar Asker common_voice_tr_37910235 Macide’nin hislerini belli etmemesi onu bilhassa sevindiriyordu. Majiderin hislerini belli etmemesi onu bir hassa sevindiriyordu. ...maccidenin hislerini belli etmemesi onu bir hassa sevindiriyordu. ONU BİL HASSA SEVİNDİRÜYORdu. ageizer saniye söyleyip yapan expense inari usulü evli yüzeşП indi akif ahet salmon y plain basam kutu ridicisi akif kutu şifret before common_voice_tr_37910236 Evde mi? Evde mi? Evde mi? Evde mi? Evde mi? Evde mi? common_voice_tr_37910237 Neden bunu yapsın ki? neden bunu yapsın ki? Neden bunu yapsın ki Neden bunu yapsın ki? Neden bunu yapsın ki? Neden bunu yapsın ki? common_voice_tr_37910238 Temiz ayran… Temiz ayran Temiz Ayran Temizayran Temiz hayran Temiмотря common_voice_tr_37910239 Biraz üzüleceksin herhalde… Biraz özleyeceksin herhalde. Biraz üzleyeceksin herhalde. biraz özleyeceksin herhalde Biraz özleyeceksin herhalde... Biraz üzleyeceksin herhalde. common_voice_tr_37910240 Adresteki benzer ilçeler aşağıda: adresiteki benzer içeyler aşağıda Adresi'deki benzer içeyler aşağıda Adres teki benzer içeriler aşağıda addressingi benzer içeyler aşağıda Adress teki benzer içeriden aşağıda. common_voice_tr_37910241 Saklanmalıyız. Sıklam malis. Saklam maliz. Saqlamaliz Sıkla molliz. Selamın Aliy su common_voice_tr_37910242 Bana ne oldu? Bana ne oldu? Bana ne oldu? Bana ne oldu? Bana ne oldu? Bana ne oldu? common_voice_tr_37910243 Fakat yavaş yavaş o da içerlemeye başladı. Fakat yavaş yavaş oda içerilemeye başladı. Fakat yavaş yavaş oda içerilemeye başladı. Fakat yavaş yavaş o da içeriye başladı. Fakat yavaş yavaş o da içerilemeye başladı. Fakat yavaş yavaş o da içerilemeye başladı. common_voice_tr_37910244 Kendin yap. Kenin Yap Ken in yap Kenin Yap Kenyanı Yap Kenin yap. common_voice_tr_37910245 Çakıcı arkadaşlarıyla beraber mağrur, ölüler arasında dolaşıyordu. Çakıcı arkadaşlarıyla beraber mağrur, üller arasında dolaşıyordu. Çakıcı arkadaşlarıyla beraber mağrur, üller arasında dolaşıyordu. Çakıcı arkadaşları yine beraber mağrur, üller arasında dolaşıyordu. Çakıcı arkadaşlarıyla beraber maurur, üller arasında dolaşıyordu. Çakıcı arkadaşlar yine beraber mağrur, üller arasında dolaşırdı. common_voice_tr_37910246 Disiplin! Disiplin Disiplin DİSIPLİN Disciplin DİZİPDIN common_voice_tr_37910247 Yirmi üç Ocak. 23 Ocak 23 Ocak 23 Ocak 23 Ocak 23 Ocak common_voice_tr_37910248 Evine gitti. ... evine gitti. evine gitti evine gitti Eve gitti. ...Evi ne gitti? common_voice_tr_37910249 Çıkar hadi. Çıkar hadi Çıkar hadi. Çıkar hadi. Çıkar hadi! Çıkar hadi. common_voice_tr_37910250 Yapabileceğin her şeyi yaptın. Yapabileceğin her şeyi yaptın. Yapabileceğin her şeyi yaptın. Yapabileceğin her şeyi yaptın. Yapabileceğin her şeyi yaptın. Yapabileceğin herşeyi yaptın. common_voice_tr_37910251 Evet, ne istiyorsun? Evet, ne istiyorsun? Evet ne istiyorsun? Evet, ne istiyorsun? Evet, ne istiyorsun? Evet.Ney istiyorsun? common_voice_tr_37910252 Evet, mutluyum. Evet mutluyum. Evet mutluyum. Evet mutluyum. evet mutluyum Evet mutluyum! common_voice_tr_37910253 Orada değildin. Orada değildin. Orada değildin. Orada değildin. Orada değildin. Orada değildin. common_voice_tr_37910254 İşe koyulun. işe koyulun İşe koyulun. İşe koydun... İşek oyunu. işe koydum common_voice_tr_37910255 Tabii, evet. Tabi, evet. Tabi evet Tabii, evet. Tabii. Evet Tabi... Evet. common_voice_tr_37910256 Dilenciye benzemiyordu! Dilenciye benzemiyordu. Dilenciye benzemiyordu Dilenciye benzemiyordu... Dilenciye benzemiyordu Dylanciye benzemiyordu. common_voice_tr_37910257 Bu rahatlatıcı. Burak Tatlıcı Burak Tatlıcı Burada tatıcı Bu rahatlattı hacı Burası da tatıcı! common_voice_tr_37910258 Onları bırak. Onları bırak. Onları bırak. Onları bırak Onları bırak. Onları bırak. common_voice_tr_37910259 Geç kalacaksınız. Geç kalacaksınız. Geç kalacaksınız. Geç kalacaksınız. Geç kalacaksınız. Geç kalacaksınız. common_voice_tr_37910260 Neden bahsediyordu? Neden bahsediyordu? Neden bahsediyordu? Neden bahsediyordu? Neden bahsediyordu? Neden bahsediyordu? common_voice_tr_37910261 Hadi gidelim çocuklar. Hadi gidelim çocuklar. Hadi gidelim çocuklar. Hadi gidelim çocuklar. Hadi gidelim çocuklar. Haydi gidelim çocuklar. common_voice_tr_37910262 Evet, biraz öyle. Evet, biraz öyle. Evet, biraz öğle. Evet biraz öyle. evet biraz öyle Evet biraz öyle. common_voice_tr_37910263 Öğreniyorsun. Öğreniyorsun. Öğreniyorsun. Öğreniyorsun. Öleniyorsun. öğreniyorsun common_voice_tr_37910264 Almanya. Almanya Almanya Almanya Alemle Ertuğrul alimkan. Christopher. common_voice_tr_37910265 Öbür oğullarımın çocuktarı yoktu. Öbüroğullarımın çocukları yoktu. Öbürü oğullarımın çocukları yoktu. Öbüroğullarının çocukları yoktu. öbüroğullarımızın çocukları yoktu. öbüroğullarımın çocukları yoktu... common_voice_tr_37910266 Kapılar kilitli. Kapılar kilitli. Kapılar kilitli. Kapılar kilitli Kapılar kilitli. Kapılar kilitli. common_voice_tr_38717192 Siyah-beyaz bir filmdir. Siyah beyaz bir filmdir. Siyah beyaz bir findir. Siyah beyaz bir filmdir Siyah beyaz bir findir. siyah beyaz bir fix common_voice_tr_38717194 İran'ın ortak dili olan Farsça da konuşabilirler. İran'ın ortap dili olan farzda dokunuşabilirler. İran'ın ortak dili olan Farc'la dokunuşabilirler. Iran'ın ortadaydı olan farzla dokunuşabilirler. İran'ın ortalık dili olan farça dokunuşabildiler. İran'ın m<|tr|><|transcribe|> ve İran'ın ortalık dili olan farça dokunuşabilirler. İran'ın ortalık dili olan farça dokunuşabilirler. common_voice_tr_38717196 Fransız Direniş Hareketi'ne dahil olmuştur. Fransız direni şerketine dahil olmuştur. Fransız direni şerketine da ait olmuştur. Fransız direğin şerrikitine dahil olmuştur. Fransız direni şeraketine de aynı olmuştur. Francis D. şiir hareketine dahil olmuştur. common_voice_tr_38717197 Yumurtadan çıkan larva parankima dokusu içinde beslenir. Yumurtadan çıkan derva paran kima dokuz içinde beslenmiş. Yumurtadan çıkan darba Farran Kima 9 içinde beslenmiş İmurtadan çıkan darbaóro Parankima 9 için beslenmiş. Yumurta çıkan derva, 1 295아9 common_voice_tr_38717198 Çözgü bölgeleri ve patron seviyeleri gibi bazı seviyeler yalnızca belirli karakterlerle oynatılabilir. Çözgü bölgeleri ve patron seviyeleri gibi baz seviyeler yalnızca belli karakterlerle oynatılabilir. Çözgü bölgeleri ve patron sevinyeleri gibi bazı seviyeler yalnızca belirli karakterlerle oynatılabilir. Çözgü bölgeleri ve patron sevineleri gibi bazı seviyeler yalnızca belli karakterleri ile oynantılabilir. Çözgü bölgeleri ve patron seviyeleri gibi bazpath sefiyeler yalnızca belli karakterlerle oynatılabilir. Çözgü bölgeleri ve patron seviyeleri gibi doğra da yazıyor. common_voice_tr_38717264 Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler ve Hukuk Fakülteleri mezunudur. Ankara Üniversitesi Siyasal Miniler ve Hukuk Fakülteleri mezunmuş. Ankara Üniversitesi siyasi minder ve hukuk fakülteleri mezunmuş. Ankara Üniversitesi Siyasal Mimdervuk Kuhak Ünseleri mezunmuş. Ankara Üniversitesi Siyas ah minden ve Hukuk fakülteleri mezunmuş. Ankara Üniversitesi siyasal mümkü不会 akıntılar Karen common_voice_tr_38717265 Yunanistan bir dağlar ve adalar ülkesidir. Yönistan Bidahalar ve Adalar ülkesindir. Gönistan Bidahalar ve Adalar ülkesindir. gönistan bir dağlar ve adalar ülkesindir. Yunanistan bidağalar ve adalar ülkesindir. Gençten bir dağlar ve adalar ülkesindir. common_voice_tr_38717266 Erkek ve kadın bölümleri ayrıdır. Erkek ve kadın bölümleri ayrıdır. Erkek ve kadın bölümleri ayrıdır. erkek ve kadın bölümleri ayrıdır. Erkek ve kadın bölümleri ayrıdır. Elkek ve kadın bölümleri aylıdır. common_voice_tr_38717268 Bu gerçeklik hissini daha da arttırır. Bu gerçekli hisine daha da arttırır. Bu gerçekli hisine daha da arttırır. Bu gerçekli hisime daha da arttırır. Bu, gerçekliği hissine daha da arttırır. Bu gerçeklik hisine daha da artırır. common_voice_tr_38717340 Bayrakta bulunan açık mavi renk hem gökyüzünü hem de ülke için büyük önem arz eden su ve yağmuru simgelemektedir. Bayrakta bulunan açık mavi renk hem gökyüzünü hem de ülke için büyük önem arz eden su ve yağmuru simgelimektedir. Bayrak'ta bulunan açık mavi renk hem gökyüzünü hem de ülke için büyük önem harz eden su ve yağmuru simgelimektedir. Bayrakta bulunan açık mavi reng hem gökyüzünü, hem de ülkeyi için büyük önemli arzeden su ve yağmuru simgelimektedir. Bayrak'ta bulunan açık mavi renk hem Gökyüzünü, hemde ülke için büyük önem arz eden Su ve Yağmuru simgelimektedir. Bayrakta bulunan açık mavi renk hem gökyüzünü hemde ülke için büyükinum arz eden su ve yağmuru simgelimektedir. common_voice_tr_38717342 Bu nedenle daha genel olarak kanıt yardımcıları olarak nitelendirilmektedir. Bu nedenle daha genel olarak Kanıt Yardımcılığı olarak nitelendirilmektedir. Bu neden de daha genel olarak kanıt yardımcılara olarak nitelendirilmektedir. Bu neden de daha genel olarak Kanut yardımcılara olarak nitelendirilmektedir. Bu nedenle daha genel olarak kont yardımcılara olarak nitelendirilmektedir. Bu nedenle daha genel olarak kanıt yardımcılara olarak nitelende dilimlettedir. common_voice_tr_38717343 Soyu tükenmekte olan kavimlerdendir. Soyu tükenmek de olan kavimlerdendir. soyu tükenmek de olan kavimlerdendir. Soyu tikenmekte olan kavimlerdendir soyu tükenmekte olan kavimlerdendir. Soyu tükenmekte olan kavimlerdendir. common_voice_tr_38717345 Hayatını elli altı yıl boyunca saatçilik yaparak sürdürdü. Hayatını 56 yıl boyunca saatçınık yaparak sürdürüldü. Hayatını 56 yıl boyunca saatçını yaparak sürdürdü. Hayatını 56 yıl boyunca saatçınıvk yaparak sürdürdü. Hayatını elle altı yıl boyunca saatçınıf yaparak sürdürdü. hayatını 56 yıl boyunca saatçinlik yaparak sürdürmüş. common_voice_tr_38717346 Grup hem Avustralya'da hem de Amerika Birleşik Devletleri'nde ticari başarı elde etti. Grup hem Avustralya'da hem de Amerika Bileşik devletlerinde, ticari başarı elde etti. Grup hem Avustralya'da hem de Amerika Birleşik Tevdetlerinde ticari başarı elde etti. Grup hem Avrupa'ya da, hem de Amerika Birleşik Devletleri'ne ticari başarı elde etti. Grup hem Australia'da hem de Amerika birleşik devletlerine ticari başarı elde etti. Grup hem Avustralya'da hem de AmeriCa Birleşik Devletlerinde Ticari Başarı elde etti. common_voice_tr_38717359 Efsaneye göre tatlı su ruhu ile dişi bir devden Mum-mu denilen ne olduğu bilinmeyen bir varlık türemiş. Efsaneye göre taklısı ruhu ile, dişi bir devden mummu denilen ne olduğu bilinmeyen bir vardık türenmiş. Efsaneye göre tatlısı ruhuyla işi bir devden mummu denilen ne olduğu bilinmeyen bir vardık türentmiş. Efsaneye göre tatlısı ruhuyla dişi bir devlen mummu denilen ne olduğu bilinmeyen bir vardır. Ebzaniye göre taklısı ruhu ile dişi bir dev den Mummu denilen ne olduğu bilinmeyen bir varlık türemiş. Efsaneye göre,imonuze ve ne olduğunu bilmeyen bir vardak türemiş. common_voice_tr_38717360 Modern savaş tarihinin en uzun kuşatmasıdır. Modern savaş tarihinin en uzun kuşatmasıdır. Modern savaş tarihinin en uzun kuşatmasıdır. modern savaş tarihinin en uzun kuşatmasıdır. Modern Savaş Tarihi'nin en uzun kuşatmasıdır. Modern Savaş Tarenin En Uzun Kuşatmasıdır. common_voice_tr_38717361 Ancak nedeni belirsizdir. ancak nedeni belirsizdir Ancak nedeni belirsizdir. Ancak, nedeni belirsizdir. Ancak nedeni belirsizdir. Ancak nedeni belirsizdir common_voice_tr_38717362 Abhaz neopaganizmi aslında hiçbir zaman yok olmadı. Abla hazna opaganizme aslında hiç bir zaman yok olmadı. Abha hazm neopaganizme aslında hiçbir zaman yok olmadı. Ab haz Neopaganizme aslında hiçbir zaman yok olmadı. ab hazne ve hapanizme aslında hiçbir zaman yok olmadı. Nab hazne o paganizmi aslında hiç bir zaman yok olmadı. common_voice_tr_38717363 Bazı peynirlere mavi renk alması için küf enjekte edilir. Bazı peynirlere maveren kalması için küfenciktendir. Bazı peynirlere mavi renk kalması için küfecektenir. Bazı peynirlere mavi renk kalması için küfe cektenedir. Vazı peynirlere mavi renk alması için küfeye cektendir. Bazı peynirlere maviren kalması için küfe cektendir. common_voice_tr_38719242 Biyomalzemeler üç boyutlu nesneleri basmak için uyarlanan ve kullanılan malzemelerdir. Yo malzemeler 3 boyutlu nesneleri basmak için bir yerlanan ve kullanılan malzemelerdir. DIO malzemeler 3 boyutlu nesnellere basmak için uyarlanan ve kullanılan malzemelerdir. Io malzemeler 3 boyutlu nesnelere basmak için bu yer inandı ve kullanılan malzemelerdir. Io malzemeler 3 boyutlu nesnelere basmak için bu yerdenan ve kullanılan malzemelerdir.. Hüyo malzemeler 3 boyutlu nesnelere baskılar için iyardanan ve kullanılan malzemelerdir. common_voice_tr_38719243 Bu gözlerden biri geçen zaman içinde toprak altında kalmıştır. Bu gözlerden biri geçen zaman içinde toprak altına kalmıştır. Bu gözlerden biri geçen zaman içinde toprak altına kalmıştır. Bu gözlerden biri geçen zaman içinde toprak altına kalmıştır. Bu gözlerden biri geçen zaman içinde toprağın altında kalmıştır. Bu gözlerden biri geçen zaman içinde topra haltına kalmıştır. common_voice_tr_38719244 Kardeşinin tıbbi faturaları için para ödemekte ise çaresizdir. Kardeşinin tıbbiyi fakuraları için para ödemekte isen çaresizdir. Kardeşinin tıbbiyi fakturaları için para ödemekte iyi seçe haretsizdir. Kardeşinin tıbiri fakruları için para ödemekteyse çaresizdir. Kardeşinin tıbbiyi faturaları için para ödemekte ise cahilsizdir. Kardeşinin tıbbîf akturaları için para ödemekte iyisin. common_voice_tr_38719245 Köyde Bakır Çağından başlayarak Tunç Çağı boyunca yaşamın tarihlendiği höyük bulunmaktadır. Köyde Bakır çağından başlayarak Tunç'a boyunca yaşamın tarihlendiği höyük bulunmaktadır. Köyde bakır çağından başlayarak Tunçağı boyunca yaşamın tarihlendiği höyük bulunmaktadır. Köyde Bakır çağından başlayarak Tunçağ boyunca yaşamın tarihlendiği höykulunmaktadır. Köyde Bakır çağından başlayarak Tunçağı boyunca yaşamın tarihlendiği höyük yapılmaktadır. Köyde Bakır çağından başlayarak Tunçha boyunca yaşamın tarihlendiği heykulummaktadır. common_voice_tr_38719246 Ligde ilk dört hafta forma giydikten sonra tercih edilen futbolculardan olmadı. Likte ilk dört hafta forma giydikten sonra tercih edilen futbolculardan olmadı. Likte ilk 4 hafta forma giydikten sonra tercih edilen futbolculardan olmadı. Likte ilk 4 hafta forma yiğidikten sonra tercih edilen futbolculardan olmadı. Likte ilk dört hafta forma giydikten sonra tercih edilen futbolculardan olmadı. Likte ilk dört hafta forma yiğidikten sonra tercih edilen futbolcularlardan olmadı. common_voice_tr_38719525 Ayrıca dans müziği ritimlerini de bolca içerir. Ayrıca dans müziğritimlerini de bolca içermiş. Ayrıca dans müziği lütfen genelde bolca içiyormuş. Ayrıca dans müziğulitimlerinde bolca içenmiş. Ayrıca dans müziği lütfen enlarisonu da çok pis iyi. Ayrıca danse müzeli events dilmelerinde çokça içelim! common_voice_tr_38719526 Bu karakterlerden birisi "elbise" diğeri ise "özel" anlamına gelmektedir. Bu karakterlerden birisi elbise diğer ise özel anlamına gelmektedir. Bu karakterlerden birisi elbise, diğeri ise özel anlamına gelmektedir. Bu karakterlerden birisi elbise, diğerisi özel anlamına gelmektedir. Bu karakterlerden birisi elbise, diğerisi özel anlamına gelmektedir. Bu karakterlerden birisi elbise diğer ise özen anlamına gelmektedir. common_voice_tr_38719527 Deri üretiminde büyükbaş ve küçükbaş hayvan derilerinden istifade edilir. Deli üretiminde büyük baş ve küçük baş hayvan derilerinden istifade edilir. Deri üretiminde büyükbaş ve küçükbaş hayvan derilerinden istifade edilir. Deli üretiminde büyük baş ve küçük baş hayvan derilerinden istifade edilir. Deryüretiminde, büyük baş ve küçük baş hayvan derilenden istifade edilir. Deri üretmanında büyük baş ve küçük baş hayvan derinenden istifade edilir. common_voice_tr_38719529 Başarılı geçen sezonda Balkan Kupası'nı da kazanan takımın parçasıydı. Başardığı geçen sezonda Balkan Kupası'nın daha kazanan takımın parçasıydı. Başardık geçen sezonu da Balkan Kupasının da kazanan takımın parçasıydı. Başardın geçen sezonu da, Balkan kupasının da kazanan takımın parçasıydı. Başardık geçen sezonu da Balkan Kupasının da kazanan takımın parçasıydı... Veşarı geçen sezonda, Balkan kupasını da kazanan takımın parçasıydı. common_voice_tr_38719543 Bu ligde iki sezon mücadele ettikten sonra bir alt lige düşmüştür. Bu litte iki sezon mücadele ettikten sonra bir altın gelişmiştir. Bu likte iki sezon mücadele ettikten sonra bir altın gelişmiştir. Bu ligde iki sezon mücadele ettikten sonra bir alt niger düşmüştür. Bu litte ikisi sazon mücadele ettikten sonra bir alkali gelişmiştir. Bu likte 2 sezon mücadele ettikten sonra bir altın gelişmiştir. Farklıni common_voice_tr_38719544 Bunlar günümüzde de adı geçen ilçelerdeki köylerde oturmaktadır. Bunlar günümüzde de adı geçen ilçelerdeki köylerde oturmaktadır. Bunlar günümüzde de adı geçen ilçelerdeki köylerde oturmaktadır. Bunlar günümüzde de adı geçen ilçelerdeki köylerde oturmaktadır. Bunlar günümüzde de adı geçen ilçelerdeki köylerde oturmaktadır. Bunlar, günümüzde de adı geçen ilçelerdeki köylerde oturmaktadır. common_voice_tr_38719545 Bütün hayatın kaynağı olarak kabul edilir. Bütün hayatın kaynağı olarak kabul edilir. bütün hayatın kaynağı olarak kabul edilir. Bütün hayatın kaynağı olarak kabul edilir. Bütün hayatın kaynağı olarak kabüledilir. bütün hayatın kaynağı olarak kabul edilir. common_voice_tr_38719547 Kurum aynı zamanda coğrafyanın gelişmesine katkıda bulunmuş olan coğrafyacılara da pek çok ödül verir. Kurum aynı zamanda coğrafyanin gelişmesine katkıda bulunmuş olan coğrafyacılara da pek çok ödül verişi. Kurum aynı zamanda coğrafyanin gelişmesine katkıda bulunmuş olan coğrafyacılarda pek çok ödül veriş. Kurum aynı zamanda coğrafyanın gelişmesine katkıda bulumuş olan coğrafyacılara da pek çok ödül veriş. Kurum aynı zamanda Geografya'nın gelişmesine katkıda bulunmuş olan Geografyacılara da pek çok ödül veriş. Kurum aynı zamanda coğrafyanın gelişmesine katkıda bulunmuş olan coğrafyacılara da pek çok ödülveriş common_voice_tr_38719548 Adada yaşayan az sayıdaki ağaç istakozu koruma altına alınarak çoğaltılmıştır. Adada yaşayan asaydaki ağaç istakozu koruma altına alınarak çoğaltılmıştır. Adada yaşayan Asay'deki ağaç istakozu koruma altına alınarak çoğaltılmıştır. Ada'da yaşayan az saydaki ağaç istakosu koruma altına alınarak çoğaltılmıştır. Adada yaşayan asai'deki ağaç istikozu koruma altına alınarak çoğaltılmıştır. Adada yaşayan avsaydaki ağaç-istakozu koruma altına alınarak çoğaltılmıştır. common_voice_tr_38719561 Okul dört hazırlık sınıfı ile eğitim hayatına başlamıştır. okul 4 hazırlık sınıfıyla eğitim hayatına başlamıştır. Okul 4 Hazırlık Sınıfı ile eğitimi hayatına başlamıştır. Okulın 4 hazırlık sınıfıyla eğitimi hayatına başlamıştır. Okul 4 hazırlık sınıfıyla eğitimi hayatına başlamıştır. okul 4 hazırlık sınıfıyla eğitim hayatına başlamıştır. common_voice_tr_38719563 Bu listede yer alan bazı filmler doğası gereği birden fazla gruba dahil edilmişlerdir. Bu listede yer alan bazı filmler, doğası gereği birden fazla gruba dahil edilmişlerdir. Bu listede yer alan bazı filmler, doğası gereği birden fazla gruba dahil edilmişlerdir. Bu listede yer alan bazı filinler, doğası gereği birden fazla gruba dahil edilmişlerdir. Bu listede yer alan bazı filmler, doğası gereği birden fazla gruba dahil edilmişlerdir. Bu listede yer alan bazı filmler doğası gereği birden fazla gruba dahil edilmişlerdir. common_voice_tr_38719564 Stüdyonun üstünde çalıştığı bazı projeler iptal edilmişti. Studio'nun üzerinde çalıştığı bazı projeler iptal edilmişti. Studio'nun üzerisinde çalıştığı bazı projeler iptal edilmişti Studio'nun üzdüzünde çalıştığı bazı proje ile iptal edilmişti. Strigio'nun üst ünle çalıştığı bazı projelle iptal edilmişti. St mond video'un üstünde çalıştığı bazı projeler iptal edilmişti. St mögeni ters, sadece bu ekranın ütüncüsü, bir gerçekleştiğini Joy- mine'a kapatmıştı. Stödyon'un üzerinde çalıştığı bazı projeler iptal edilmişti. common_voice_tr_38719566 Ancak filmin kendi şarkısının gölgesinde kaldı. Ancak filmin kendi şarkısının bölgesinde kaldı. Ancak filmin kendi şarkısının bölgesinde kaldı. Ancak filmin kendi şarkısının bölgesinde kaldı. Ancak filmin kendi şarkısının bölgesinde kaldı. Ancak filmin kendi şarkısının bölgesinde kaldı. common_voice_tr_38719577 Bir kuram düzgüler ne üzerine ise varsayılabilir. Bir Kur'an Düzgüleş ne üzerini ise varsayılabilir. Bir kram düzgüleş ne üzerini ise varsayılabilir. Bir Kur'an düzgüler ne üzerini ise varsayılabilir. bir kram düzgüleş ne üzerini ise varsayılabilir. Bir Kuran Düzgüleş Ne üzerini ise varsayılabilir? common_voice_tr_38719578 En iyi on Gişe yıldızı olarak art arda on iki yıl rekor kırdı. En iyi 10 kişi yıldızı olarak artar 12 yıl rekor kırdı. Hediye 10 kişi yıldızı olarak arta 12 yıl rekor kırdı. Hem 10 yaşı yıldızı olarak artar da 12 yıl de korkurdu... En iyi 10 kişi yıldızlığı olarak......arte 12 yıl rekor kırdı... En iyi on kişi yıldızı olarak arta dovali yılda bestedi. common_voice_tr_38719579 Orta dereceli asil bir aileden gelmektedir. Orta dereceliği asil bir ayneden gelmektedir. Orta dereceli asil bir ayneden gelmektedir. Orta dereceli asil bir ayneden gelmektedir. Orta dereceli asil bir ayneden gelmektedir. ...orta dereceliği asil bir ayneden gelmektedir. common_voice_tr_38719580 Toz pusu gökyüzünün opal gibi görünmesine neden olabilir. Toz pususu göz gözünün opar gibi görünmesine neden olabilir. toz pususu gözyüzünün o par gibi görünmesine neden olabilir. toz pususu göz gözünün opal gibi görünmesine neden olabilir. Tos pususu göz gözünün onup gibi görünmesine neden olabilir. Tos pususu göz güzi ногu gibi görünmesine neden olabilir. common_voice_tr_38719581 Aynı bakış açısına göre Japonya topyekün savaş içerisinde olduğu için asker veya sivil hedeflerin farkı yoktur. Aynı bakış açısına göre Japonya Töpkyekün Savaş içerisinde olduğu için asker veya sivil hedeflerin farkı yoktur. Aynı bakış açısına göre Japonya Tök yekun savaş içerisinde olduğu için asker veya sivil hedeflerinin farkı yoktur. Aynı bakış açısına göre Japonya Tövk yekun savaş içerisinde olduğu için asker veya civil hedeflerin farkı yoktur. Aynı bakış açısına göre, Japonya Tök GPS'ün savaş içerisinde olduğu için asker veya sivil hedeflerim farkı yoktur. Aynı bakış açısına göre Japonya Tökwiekün savaş içerisinde olduğu için asker veya zili hedeflerinin farkı yoktur. common_voice_tr_38719757 Saldırıda on üç sivil öldü. Saldırı da 13 sviyg öldürdük. Saldırı da 13 svg öldürdü. Saldırı da 13 svig öldürür. Salları da 13 svg öldürülmez. Saldırıda 13 Steven öldü. common_voice_tr_38719758 Sırbistan Prensliği'nde başbakanlık yaptı. Serbistan Prensliği'nde Başbakanlık yaptı. sırbistan pransliğinde başbakanlık yaptı. Sırbistan Presnik'inde Başbakanlık yaptı. Sırbistan Frensliğin'de başbakanlık yaptı. Sırbistan Presliği'nde başbakanlık yaptı. common_voice_tr_38719761 Bir sonraki saldırı ertesi gün geldi. Bir sonraki saldırı ertesi gün geldi. Bir sonraki saldırı ertesi gün geldi. Bir sonraki saldırı ertesi gün geldi. Bir sonraki saldırı, ertesi gün geldi. Bir sonraka saldırı ertesi gün geldi common_voice_tr_38719762 Boluspor'da profesyonel oldu ve oynadığı futbolla dikkatleri çekti. Bolu Spor da profesyonel oldu ve oynadığı futbol ile dikkatlerini çekti. Bolu sporta profesyonel oldu ve oynadığı futbolla dikkatleri çekti. Bolu Spor' da profesyonel oldu ve oynadığı fıtbollah dikkatleri çekti. B subtle knows four da profesyonel oldu ve oynadığı futbolla dikkatleri çektim. Bola Dip sorta profesional oldu ve oynadı otuz hastaı MV ile dikkatini çekti. common_voice_tr_38719838 Tiyatronun sanat yönetimi üç yönetmenden oluşan bir kurul tarafından koordine edilir. Tiyatronun saat yönetimi 3 yönetmenden oluşan bir kurul tarafından koordine edilir. Tiyatronun sanat ünitimi 3 yönetmenden oluşan bir kurul tarafından koordin eyledi. tiyatroun saati yönetimi üç yönetmenden oluşan bir kurul tarafından koordin edilir. Thiyatronun sağı tünetimi 3 yönetmen denen oluşan bir kurul tarafından koordine edilmiş. Tiyatrolun sanat yönetimi 3 yönetmenden oluşan bir kuru tarafından koordinidadiymiş. common_voice_tr_38719839 Caminin karşısında Bursa'nın en değerli anıtsal yapılarından biri olan Yeşil Türbe bulunur. Caminin karşısında Bursa'nın en değerli anısal yapılarından biri olan yeşil türbe vurulur. Cami'nin karşısında, Bursa'nın en değerli anıslal yapılardan biri olan yeşil türbe vurulur. Caminin karşısında, Bursa'nın en değerli anısal yapılarından biri olan yeşil türbe bulunur. Câminin karşısında bursanın en değerli anıslal yapılarından biri olan yeşil türbe bulmuş. Cami'nin karşısında Bursa'nın en değerli anıslal yapılarından biri olan yeşil türbe buyrulur. common_voice_tr_38719840 İçeceklerin parametrelerinin sürekli izlenmesi için bir laboratuvar var. İçeceklerin parametlerinin sürekli izlenmesi için bir laborat var. İçeceklerin parametlerinin sürekli izlenmesi için bir laborat var. İçeceklerin parametlerinin sürekli izlenmesi için bir laboratuvar var. içeceklerin parametlerinin sürekli izlenmesi için bir laborat var. İçeceklerin parametlerinin sürekli izlenmesi için bir laboratovar var. common_voice_tr_38719841 Rusya Federasyonu içinde yaşayan Türk kökenli halkların dört bölge yoğunlaştığı görülmektedir. Rusya Federasyonun içinde yaşan Türk Ökerni Hakların 4 bölge yoğunlaştığı görülmektedir. Rusya Federasyon için de yaşayan türkü kendi hakların dört bölge yonlaştığı görülmekteci. Rusya federasyon için de yaşayan Türkiyü kendi hakların dört böreği yoğunlaştığı görmektedir. Rusya federasyonun içinde yaşayan türkökendoakların 4 bölge yoğunlaştığı görülmektedir. Rusya federasyon içinde yaşayan Türkyü kendi hakların 4 bölge donnlaştığı görünmektedir. common_voice_tr_38719842 Bu katil araba artık herkesi kıskanmaktadır. Bu katil araba artık herkese kıskanmaktadır. Bu katil araba artık herkese kıskanmaktadır. Bu katil araba artık herkesi kıskanmattadır. Bu katil araba artık herkesi kıskanmaktadır. Bu katil araba irtik herkesi kıskanmaktadır. common_voice_tr_38719852 Avcı bu ayıcığın annesini vurmuştur. Avcabı Ayacan annesini vurmuştur. avcı,bu ayıcanın annesini vurmuştur. avca bu ayıcının annesini vurmuştur. Avcı Buvaycan annesini vurmuştur. avcı, bu ayyaja ailesi korumuştur. common_voice_tr_38719855 Diğer bir ihtimal Çınarcık fayının kuzeyinde Adaların güneyinde bulunan fay bölümünün hareketi depremin nedenidir. Diğer bir ihtimal Çınarcık Fai'nin kuzeyinde Adaların Güneyi'de bulunan Fai bölümünün hareketi deplerinin nedenidir. Diğer bir ihtimal Çınarcık fayının kuzeyde, adaların güneyinde bulunan fay bölümünün hareketi deplemin nedenidir. Diğer bir ihtimal Çınarık Fay'ının kuzeyinde adaların güneyi de bulunan, fay bölümünün hareketi teplerinin nedendir. Diğer bir ihtimalle Çınarcı Fay'ın kuzeyinden Adaların Güneği'nde bulunan Fay bölümünün hareketi teplerinin nedendir. Diyarbihitim var, Çınarcık Fay'ın kuzeyinde, adaların güneyinde bulunan Fay bölümünün hareketi deplenin nedeni izin. common_voice_tr_40971286 Bu isimler arasında özellikle "Kartaloğlu" ismi dikkat çekmektedir. Bu isimler arasında özellikle Kartalolu ismini dikkat çekmektedir. Bu isimler arasında özellikle Kartaloglu ismini dikkat çekmektedir. Bu isimler arasında özellikle Kartalolu ismi dikkat çekmektedir. Bu isimler arasında özellikle Kartaloglu ismin dikkat çekmektedir. Bu isimler arasında özellikle Kartaloğlu'sun ismiyi dikkat çekmektedir. common_voice_tr_40971287 Ailesiyle birlikte Filistin'e göç ederek oradaki lisede eğitim gördü. ailesi ile birlikte finistene geçenlik oradaki nisede itimgönlü Ailesi ile birlikte Finistena geçelerek oradaki listede itim görünelim Ailesiyle birlikte Filintistene geçen afarındaki listede yitim göründü. ailesiyle birlikte Fintz'ten geçecek oradaki niside eğitim görül Ailesi ile birlikte Finistone geçenlara giderek oradaki lisede itim gör feverat common_voice_tr_40971289 Yer altından çıkarılan lületaşı bünyesindeki nemi kaybetmediği sürece kolay olarak işlenebilir. Yeri altından çıkardan bile taşı biniyesindeki nevi kaybetmediği sürece kolay olarak işlenebilir. Yeri altından çıkardan bile taşı binyesindeki neme kaybetmediği sürece kolay olarak işlenebilir. Yer altından çıkarıdan bile taşı binyesindeki nevi kaybetmediği sürece kolay olarak işlenebilir. Yeri altından çıkardan bile taşı binyasındaki neme kaybetmediği sürece kolay yollara piştirebilir. yerelntından çıkardan bile taşı binyesindeki neme kaybetmediği sürece kolay olarak işlenebilir. common_voice_tr_40971290 Bu nedenden dolayı "çiti-ak" anlamına gelen "Çitak" ismiyle anılmaya başlanmıştırlar. Bu nedenden dolayı, çitiak anlandı gelen çitap ismiyle anılmaya başlanmıştırlar Bu nedenle dolayı çitik ak, anlarla gelen çitap ismi ile anılmaya başlanmıştırlar. bu nedenden dolayı çiti Ak anlanla gelen Çitap ismi ile anılmaya başlanmıştırlar Bu nedenle Dolayı, Çiti Ak anlarla gelen, çitap ismiyle anılmaya başlanmıştırlar. bu nedenden dolayı çiti ak anlamla gelen ''Çi-tap'' ismiyle anılmaya başlanmıştırlar. common_voice_tr_35342107 İçinde ani bir telaş başladı. Çinli ayni bir telaş başladı. Şimdi bir telaş başladık. Şimdi anne bir telaş başladım. Çinli. İzledikleri için, haline izlediklerimizin ve her zaman, her zaman manufacturing hazırlığı同ya yerlerini kullanarak artık sığarışa bir şey yapabiliriz, tane deunächst, eğer, aciz bilgi ve pişmanın bir kasabası hafif ve common_voice_tr_35342108 Film nasıldı? Pir nasıl oldu? Bil nasıl oldu? bir nasıl oldu Kilu nasıldı? WANER urgency common_voice_tr_35342109 Kanun var! Kalın var. Kalın var. Kanun var. Kalın var. kahvun var. common_voice_tr_35342110 Tarih oldu. tarihi oldu Tarihi oldu. tarihi oldu Tarihi oldu. tarihi oldu common_voice_tr_35342111 Hayır doktor. Hayır Doktor? Hayır Doktor. Hayır doktor. Hayır doktor Hayır Done common_voice_tr_35342129 Bir bakayım sana. Bir bakayım sana. Bir bakayım sana. Bir bakayım sana. Bir bakayım sana. Bir bakalım sana. common_voice_tr_35342130 İkinizi de. İkinizi de. İkinizi de. İkinizi de. Ekinizi de ikinizi de common_voice_tr_35342131 Böyle yaveler yapmıyordum, ne oldu bana! Böyle yavriler yapmıyordum, ne oldu bana? böyle yavriler yaptım ne oldu N'oldu bana? haltta sympathim yavrular yapmıyorum. ne oldu bana? birleştireceğim şarkısı aremi filmimiz omuz ismi ingilizce demez simplicity gelin kanal abone ol amcaya yaptım muhteşem common_voice_tr_35342132 Kalkalım. Halkalı. Halakalı. Alkalım Kalkalım. Halkalı'nı common_voice_tr_35342133 Elini onun omzuna dokundurdu; Ömer biraz irkildi, fakat vaziyetini bozmadı. Eline onun omzu da dokundu. Ömer biraz ilkildi fakat vaziyetini bozmadı. 50 gram soğuk bir su. Olsunuz unun. process. B common_voice_tr_35342143 Yirmi dört! 24 24 24 24 YouTube için teşekkürler. common_voice_tr_35342144 Yarın güneş ıslak dünyanın ve kanlı meydanların üzerinde parlayarak her şeyi temizleyecek. Yarın güneş ıslak dünyanın ve kanlı meydanların üzerine parlayarak her şeyi temizleyecek. Yarın güneş ıslak dünyanın ve kanlı meydanların üzerine parlayarak her şeyi temizleyecek. Yarın güneş, ıslak dünyanın ve kanlı meydanların üzerine parlayarak her şeyi temizleyecek. Yarın Güneş ıslak dünyanın ve kanlı meydanların üzerine parlayarak her şeyi temizleyecek. Yarın güneş ıslak dünyanın ve kanlı meydanların üzerine parlayarak her şey temizleyecek. common_voice_tr_35342145 Bunu siz mi yaptınız? Bunu siz mi yaptınız? bunu siz mi yaptınız? Bunu siz mi yaptınız? Bunu siz mi yaptınız? Bunu siz mi yaptınız? common_voice_tr_35342146 Açık konuşacağım. Açık konuşacağım. Açık konuşacağım. Açık konusuca... açık konuşacağım Açık konusuyיגım. common_voice_tr_35342147 Bir hakikatin hikâyesi bu. Bir Hakikatın Hikâyesi Bu Bir hakikatın hikayesi bu. Bir Hakikatin Hikâye Subu Bir Hakikat'ın hikayesi bu. Bi Hakikatin Hikayesi Bu common_voice_tr_35342157 Bana sarılır mısın? Bana sarılır mısın? Bana sarılır mısın? Bana sarılır mısın? Bana sarılır mısın? Bana sarılır mısın? common_voice_tr_35342158 Emirleriniz nedir? Emirleriniz nedir? Emirleriniz nedir? Emirleriniz nedir? Emirleriniz nedir? Emirleriniz nedir? common_voice_tr_35342159 Belki şu anda gözleri gökyüzünde koşan aynı buluta dikilmişti. Belki şu anda gözleri gökyüzüne koşan aynı bluta dikilmişti. Belki şu anda gözleri gökyüzüne koşan aynı bluta dikilmişti. Belki şu anda gözleri gökyüzünde koşan aynı bluta dikilmişti. Belki şuanda gözleri gökyüzünde koşan aynı bluta dikilmişti. Belki şu anda gözleri gökyüzünde koşan aynı bluta denkilmişti. common_voice_tr_35342160 Son defa arkadaşlarına baktı. Son defa arkadaşlarına baktık Son defa arkadaşlarına baktık. Son defa arkadaşlarına baktık. Son defa arkadaşlarına baktıı son defa arkadaşlarına bak'tın common_voice_tr_35342161 Bana çocuk demeyin… Bana çocuk demeyin. Bana çocuk demeyin. Bana çocuk demeyin. Bana çocuk demeyin Bana Çocuk demeyin! common_voice_tr_35342168 Neler oluyor dostum? Neler oluyor dostum? neler oluyor dostum Neler oluyor dostum? Neler oluyor dostum? Neler oluyor dostum? common_voice_tr_35342170 Hey, seni tanıyorum. Hey, seni tanıyorum. Hey, seni tanıyorum. Hey, ben seni tanıyorum. Hey, seni tanıyorum. Hey! Seni tanıyorum. common_voice_tr_35342171 Bana öyle geliyor. Bana öyle geliyor. Bana öyle geliyor. Bana öyle geliyor. Bana öyle geliyor. Sö villainsái kimsenin canlı bir sesini denratoyorum. common_voice_tr_35342187 Hepsini okudun mu? Hepsini okudun mu? Hepsini okudun mu? Hepsini okudun mu? Hepsini okudun mu? Sıkıcagınca emin misin? Hepsini okudun mu? common_voice_tr_35342188 Bunun için bilhassa sana karşı aktör olmak saflığında bulunmayacağım. Bunun için Bilhassa sana karşı aktör olmak saflığında bulunmayacağım. Bunun için bilhassa, sana karşı aktör olmak saftarında bulunmayacağım. Bunun için bilhasta sana karşı aktör olmamak saflığında bulunmayacağım. Bunun için bilhassta sana karşı aktör olmak saftarında bulunmayacağım. Bu yada da 3Formak Shelf Belediyeşte. common_voice_tr_35342189 Daha Leyla’yı dinleyeceğiz! Daha Leyla'yı dinleyeceğiz. Daha Leyla'ya dinleyeceğiz. Daha Leylah'e dinleyeceğiz. Daha Leyla'yı dinleyeceğiz Daha Leyla'ya dinleyeceğiz. common_voice_tr_35342190 O kadar uzun mu? O kadar uzun mu? O kadar uzun mu? O kadar uzun mu? O kadar uzun mu? O kadar uzun mu? common_voice_tr_35342191 Gelsinler bakalım. Gelsinler bakalım! Gelsinler bakalım. Gelsinler bakalım! Gelsinler bakalım Gel sınlar bakalım common_voice_tr_35342201 Bilmem anlatabildim mi? Bilmem anlatabildim mi? Bilmem anlatabildim mi? Bilmem anlatabildim mi? Bilmem anlatabildim mi Bilmem anlatabildim mi? common_voice_tr_35342202 Gözleri tekrar Macide’ye ilişti. Gözleri tekrar macide eğilişti. Gözleri tekrar macide iyileştin. Gözleri tekrar macide eğiliştim. gözleri tekrar macide iliştik. Gözleri tekrar macide eğiliştir. common_voice_tr_35342203 Yatak odası. Ya Tukuz Usta Ya tu久 duası? yat okudu söyle Ya desapare. yetek o güldü상 common_voice_tr_35342204 Büyük bir kavga çıkarır; köylüler kavgaya yetişirlerken Hüseyin arkasından Mehmet'i vurur. Büyük bir kavga çıkarır, köylüler kavgaya yetişirlerken Hüseyin arkasından Mehmet'i vurur. büyük bir kavga çıkarır, köylüler kavgaya yetişirlerken Hüseyin arkasından Mehmet'i vurur. MÜyük bir kavga çıkarır, köylüler kavgaya yetişirlerken Hüseyin arkasından Mehmeti vurur. büyük bir kavga çıkarır köylüler kavgaya yetişirlerken Hüseyin arkasından Mehmeti Vuru physicians büyük bir kavga çıkarır, inkar çekilir, Kölü'lüğe yetişirlerken Hüseyin arkasından Mehmet'i vurur. common_voice_tr_35342205 Bunun sebebi sensin. Bunun sebebi sensin! Bunun sebebi sensin. Bunun sebebi sensin. Bunun sebebi sensin. Bunun sebebii sensin? common_voice_tr_35342262 Muharrir Hüseyin bey hayır cemiyetinin ak saçlı reisi ile tavla oynuyordu. Muharif Hüseyin Bey, hayır cemiyetinin aksaçlı reisiyle tavla oynuyordu. Muharrem Hüseyin Bey, hayır cemiyetinin aksaçlığı reisiyle tavla oynuyordu. Muarev Hüseyin Bey, Hayir cemiyetinin aksaçlı reisiyle tavla oynuyordu. Muharrem Hüseyin Bey, Hayır Cemiyeti'nin ak saçları ile tavla oynuyordu. Muharir Hüseyin bey Hayır Cemriyetinin Aksaçlı reisi ile tavla oynuyordu. common_voice_tr_35342263 Her dükkânın önünde sokağın kenarındaki su yoluna doğru uzanan kirli yağ sızıntıları vardı. Her dükkanın önünde sokağın kenarındaki su yoluna doğru uzanan kirli yağ sızıntı vardı. Her dükkanın önünde sokağın kenarındaki su yoluna doğru uzanan kirli yağ sızıntıları vardı. Her dükkanın önünde sokağın kenarındaki su yoluna doğru uzanan, kirli yağsızıntıları vardı. Her dükkanın önünde sokağın kenarındaki su yoluna doğru uzanan kirli yağsızıntıları vardı. her dükkanın önünde sokağın kenarındaki su yoluna doğru uzanan kirli yağsızıntı var common_voice_tr_35342265 Çok sessizsin. Çok sessiz. Çok sessiz. Çok sessiz. Çok sessiz. Çok sessiz. common_voice_tr_35342266 Tatlı şey. Kalpli şey. Kalpli şey. Kalpli şey Kalp dışarı. Kalklı şey. common_voice_tr_35342274 Bu daha başlangıç. Bu daha başlangıç. Bu daha başlangıç. Bu daha başlangıcı. Bu daha başlangıcı. bu daha başlangıç common_voice_tr_35342275 Macide’yi hayalinde canlandırmaya çalıştı. Majideyi hayaline canlandırmaya çalıştı. Majideyi hayalinde canlandırmaya çalıştı. Majideyi hayaline canlandırmaya çalıştı. Macedeyi hayalline canlandırmaya çalıştın. Majideyi hayalinge canlandırmaya çalıştık. common_voice_tr_35342276 Hayatta başarılar. Hayatta başarılar Hayatta başarılar Hayatta başarırlar. Hayatta başarırlar. Hayatta başarırlar. common_voice_tr_35342277 Bu iş de oldu demektir. Bu işte oldu demektir. Bu işte oldu demektir. Bu işte oldu demektir. Bu işte oldu demektir. Bu işte oldu demektir. common_voice_tr_35342278 Hükümet mi? Peki Ömet mi? Peki Ömer'im. Peki o TRT mi? Bİency Ömet. Kolunca common_voice_tr_35342284 Kolları omuzlarından aşağı ölü gibi sarkıyordu. Kolları omuzlarından aşığı ölü gibi sarkıyor. Kulları omuzlarından aşığı ölü gibi sarkıyor. Kolları omuzlarından aşığı ölü gibi sar kıyordu. Kolları omuzlarından aşığı ölü gibi sarkıyor. Kolları omuzlarından aşığı ölü gibi sarkuyorda. common_voice_tr_35342285 Teslim ol! Tesdemel Testimal Teslim ol Testi mol. Tesdiğlu common_voice_tr_35342286 İşte erkekleri yakından tanımak için bu da bir vesiledir. İşte erkekleri yakından tanımak için bu da bir vesiledir. İşte erkekleri yakından tanımak için bu da bir vesiledir. İşte erkekleri yakından tanımak için bu da bir vesiledir. İşte erkeklere yakından tanımak için bu da bir vesiledir. Dünyayarii common_voice_tr_35342287 Kışkırtıcı. Kışkırtıcı Kış Kırtıcı Kışkırtıcı Kuş Gürtücü Kış Kurtucu common_voice_tr_35342288 Ama babacığım, hiç insan torununun nüfus kağıdını alır mı? Ama babacım, hiç insan torununun nüfus kağıdını alır mı? Ama babacım, hiç insan torununun nüfus kağıdını alır mı? Ama babacım, hiç insan torununun nüfus kağıdını alır mı? Ama babacım, hiç insan torununun nüfus kaadını alır mı? Ama babacım, hiç insan torununun nüfus kaadını alır mı? common_voice_tr_35342296 Gelsene buraya. bu video hakkında bir lütfen beğenmeyi ve paylaşmayı unutmayın Geterdik. Nechain habre? ?!?! multicultural common_voice_tr_35342297 Buraları muhakkak gördüğünü biliyordu. Buraları muhakkak gördüğünü biliyordun. buraları muhakkak gördüğünü biliyordum. Buraları muhakkak gördüğünü biliyordum. Buraları muhakkak gördüğünü biliyorduk. Bu k òleri muhakkak gördüğünü biliyordum. common_voice_tr_35342298 Çıkart onu! Çıkart onu. Çıkart onu. Çıkart onu. Çıkart onu. Çıkart onu. common_voice_tr_35342299 Dem olur ki şu canımdan bezerim. Demo olur ki şu canımdan bezerim. Deme olur ki şu canımdan bezerim. Deme olur ki şu canımdan bezerim. Demi olur ki şu canımdan bezerim Deme olur ki şu canımdan bezerim. Şer Giyebilmelisiniz... common_voice_tr_35342300 Turta… Turta TURTA Turta Turtağ Turta common_voice_tr_35342303 Avukatımla konuşmak istiyorum. Avukatımla konuşmak istiyorum. Avukatımla konuşmak istiyorum. Avukatım ile konuşmak istiyorum. Avukatımla konuşmak istiyorum. avukatımla konuşmak istiyorum common_voice_tr_35342304 Düşündüğünüz gibi değil. Düşündüğünüz gibi değil. Düşündüğünüz gibi değil. Düşündüğünüz gibi değil. düşündüğünüz gibi değil düşündüğünüz gibi değil common_voice_tr_35342305 Sen hiçbir şey yapmadın. Sen hiçbir şey yapmadın. sen hiç bir şey yapmadın Sen hiçbir şey yapmadın! Sen hiçbir şey yapmadın. Sen hiçbir şey yapmadın. common_voice_tr_35342306 Bir müddet sonra, tekrar Berlin'e döndüler. Bir müddet sonra tekrar Berli'ne döndüler. Bir müddet sonra tekrar berline döndüler. Bir müddet sonra tekrar Berlin'e döndüler. 1 müddet sonra tekrar berliyle döndüler. Bir müddet sona tekrar berline döndüler. common_voice_tr_35342307 Hiçbir şey bilmiyoruz. Hiçbir şey bilmiyoruz. Hiçbir şey bilmiyoruz. herşeyi bilmiyoruz. Tekrar dengesi bir şekilde deneyebilirsiniz. Bunlar blirin. common_voice_tr_35342310 Hiç kolay olmayacak. Hiç kolay olmayacak. Hiç kolay olmayacak. Hiç kolay olmayacak. Hiç kolay olmayacak. hiç kolay olmayacak common_voice_tr_35342311 Sizin sonunda bulunduğunuz yolun ben daha başlarmdayım. Sizin sonunda bulunduğunuz yolum ben daha başlarındayım. Sizin sonunda bulunduğunuz yolum ben daha başlarındayım. Sizin sonunda bulunduğunuz yolum ben daha başlarındayım. Sizin sonunda bulunduğunuz yolum ben daha başlarındayım! Sizin sonunda bulunduğunuz yolun benim daha başlarındayım. common_voice_tr_35342313 Gider misin lütfen? Gider misin lütfen? Gider misin lütfen? Gider misin lütfen? Gider misin lütfen? Gider misin lütfen? common_voice_tr_35342314 Bitirin. Pietiri Bitirin. 3 Patreon Metilli common_voice_tr_35342315 Anladın, değil mi? Anladın değil mi? Anladın değil mi? Anladın değil mi? Anladın değil mi? Anladın değil mi? anladın common_voice_tr_35342320 Neyim? Neyim? neyim Neyim. Neyim? neyim? common_voice_tr_35342321 Dava nasıl gidiyor? Dava nasıl gidiyor? Dava nasıl gidiyor? Dava nasıl gidiyor? Dava nasıl gidiyor? Dava nasıl gidiyor? common_voice_tr_35342322 Ne tamam? Ne tamam. Ne tamam? Ne tamam. Ne tamam? Evet tamam. common_voice_tr_35342323 Taşlar nerede? Taşlar nerede? Taşlar nerde? Taşlar nerede? Taşlar nerde? Taşlar nerede common_voice_tr_35342324 Ne kadar zayıf olduğumuzu unutuyor musunuz? Ne kadar zayıf olduğumuzu unutuyor musunuz? Ne kadar zayıf olduğumuzu unutuyor musunuz? Ne kadar zayıf olduğumuzu unutuyor musunuz. Ne kadar zayıf olduğumuzu unutur. K hugMax'in size kesken, common_voice_tr_35342330 Sence iyi mi? Sence iyi mi? Sence iyi mi? Sence iyi mi? Fence iyi mi? San Socacak'ı Septic'e common_voice_tr_35342331 Çok garipsin. Çok garipsin. Çok garipsin. Çok garipsin. Çok garipsin. Çok garipsin. common_voice_tr_35342332 Dudakları kitlendi. Dudakları kilitlendi. Dudaklara kilitlendi. Dudakları kilitlendi. Dudakları kilitlendi. Dudaklara kilitlendi. common_voice_tr_35342333 Geliyorum hemen. geliyorum hemen Geliyorum hemen. Geliyorum hemen. geliyorum hemen Geliyorum hemen. common_voice_tr_35342334 Pardon bayan. Pardon Bayan Pardon Bayan. Pardon Bayan Pardon Bayan Pardon byan. common_voice_tr_35342335 Yorganını boğazına kadar çekerek… Yorganını boğazına kadar çekerek Yorganını boğazına kadar çekerek Yorganını boğazına kadar çekerek Yorganını boğazuna kadar çekerek Yorga sina kadar çekerken. common_voice_tr_35342336 Ben öyle bir şey yapmadım. Ben öyle bir şey yapmadım. Ben öyle bir şey yapmadım ben öyle bir şey yapmadım Ben öyle birşey yapmadım Ben öyle bir şey yapmadım. common_voice_tr_35342337 Hayır, bunu yapamayız. Hayır, bu nefemiz. Hayır, bunu yapamamız. Hayır, bunu ya size. Hayır vunevam auxz. Hayır, reunion fomas. common_voice_tr_35342338 Bu kişisel. Bu kisisa. Bu ki şüpheli. Pukçı sahi Bukçı şas. Pukça sall! common_voice_tr_35342339 Seni öldürmeliydim. Seni öldürmeliydim. Seni öldürmeliydim. Seni öldürmeliydim. Seni öldürmeliydim. Seni öldüm eliydim. common_voice_tr_35342345 Sonra kulağına eğilerek: Sonra kulağına iyilerek Sonra kulağına eğilerek sonra kulağına iyilerek Sonra kulağına iğnerek Sonra kulağına iyileştirelim. common_voice_tr_35342346 Sus be… Sus be! Sus be. Sus be! Sus be. Susbe... common_voice_tr_35342348 Ömer süratle doğruldu. Ömer süratle doğrulu. Ömer süratle doğruldu. Ömer süratle doğruldu. Ömer süratle doğruldu. Ömer suratla doğrultu. common_voice_tr_35342349 Sen bile. Sen bile. Sen bile. Sen bile. Sen bile! sen bile common_voice_tr_35342350 Çin sarayının Çinlilerden daha itaatli uşağı, bu saray sende hiçbir şey bırakmamış… Çin Sarayı'nın Çinlilerden daha etaatli uşağı bu saray sende hiç bir şey bırakmamış. Çin sarayının Çinlilerden daha eti arttı uşağı, bu saray sende hiçbir şey bırakmamış. Çin sarayının Çinlilerden daha eti attığı uşağı, bu saray sende hiç birşey bırakmamış. Çin sarayının çinlilerden daha etti ha Det Duşağı, bu saray sende hiç bir şey bırakmamış. Çin sarayı da daha bir güçlü bir uşağı yok. common_voice_tr_35342365 Beni hatırlamıyor musun? beni hatırlamıyor musun? Ben hatırlamıyor musun? Beni hatırlamıyor musun? Beni hatırlamıyor musun? ben hatırlamıyor musun? common_voice_tr_35342366 Burası cennet. Burası cennet. Burası jennet. Burası cennet. Burası jennet. burası jenet common_voice_tr_35342367 Hesabı sen görüver, yanımda ufaklık yok! Hesabı sen görüver yanımda ufaklık yok. Hesabı sen görüver yanımda ufaklık yok. Esad'ı sen görürler yanımda ufaklık yok. Kesabı sen görüver, yanımda ufaklık yok. Esalı sen görever yanımda ufaklık yok. common_voice_tr_35342368 Karmakarışık. Karmak Arışık karma karışık Karnak araşık. Karmakarışıklı emerges. Kalmak karışık. common_voice_tr_35342386 Niçin daima biz teslim olacağız ve siz teslim alacaksınız? Ne için daha helemaal biz teslim olacağız ve siz teslim olacaksınız? Ne için daha evrenli bir sesim olacağız ve siz sesim olacaksınız? Ne için dahi命iz teslim olacağız ve siz teslim olacaksınız. Niçin daha emin olucaz? Niçin daha yamağ biz teslim olacağız ve siz vesimte kesinlikle. common_voice_tr_35342387 Kimsin sen be? Kimsin sen be? Kimsin sen be? Kimsin sen be? Kimsin sen be? Kimsin samba? common_voice_tr_35342388 Dün sabah ben vapurda sizin yanınıza gelirken teyzemi görmemiştim! Dün sabah ben ve Purgut'a sizin yanınıza gelirken teyzemi görmemiştin. Dün sabah ben ve Burcu sizi yanınıza gelirken teyzemi görmemiştin. Dün sabah ben ve Purgut'u sizin yanınıza gelirken tezemi görmemiştin. Dün sabah ben ve Purda sizin yanınıza gelirken teyzemi görmemiştim. Dün sabah ben ve Burada sizin yanınıza gelirken teyzemi görmemiştim. common_voice_tr_35342389 "Ne yaparsan yap!" makamında omuzlarını silkti. ve yaparsan yap makamın da umuzlarına sildi. ve yaparsan yap makamında umuzlarını sildi. ve yaparsan yap makamın da umuzlarını sildi. Ne yaparsan yap makamın da omuzlarını sildi. ve yaparsan yapma kanalının da umuzlarını silti common_voice_tr_35342390 Şakamı yapıyorsun? şaka mı yapıyorsun? şaka mı yapıyorsun? şaka mı yapıyorsun? Şaka mı yapıyorsun? Şaka mı yapıyorsun? common_voice_tr_35342392 Üzüntü… Yüzünce Yüzüntü. Zenty ...i zinci. Yüz into common_voice_tr_35342393 Cep telefonu mu? cep telefonumu cep telefonumu cep telefonumu Cep telefonumu cep telefonumun common_voice_tr_35342394 Müdür acı acı güldü. Müdür acı acı güldü. Müdür acı acı güldü. Müdür acı acı güldü Müdür hacı hacı güldü! Müdür, Aci Ace Güldü. common_voice_tr_35342395 Benim yanımda olduğunu söyler. Benim yanımda olduğunu söyler. benim yanımda olduğunu söyler. benim yanımda olduğunu söyler... Benim yanımda olduğunu söyler. HOSTAGE common_voice_tr_35342396 Hatıra. otra Outra Ötürü Batra Vitna common_voice_tr_35342407 Efe on iki dilaver arkadaşıyla kaçmıyor, bekliyor, aslan gibi bekliyordu. F12 dilaver arkadaşıyla kaçmıyor. Bekliyor, aslan gibi bekliyordu. F12 dilavir arkadaşıyla kaçmıyor. Bekliyor. Aslan gibi bekliyordu. F12 dilHavver arkadaşı ile kaçmıyor. Bekliyor. Aslan gibi bekliyordu. Efe 12 dil haber arkadaşıyla kaçmıyor bekliyor aslan gibi bekliyordu Efe 12 dil haber arkadaşı ile kaçmıyor, bekliyor, Aslan gibi bekliyordu. common_voice_tr_35342408 Hafif ve titrek bir sesle konuştu... hafif bir sesle konuştu. Hafif Beti Çek bir sesle konuştun. Hafif fethi çekecek bir sesle konuştun. habif ve titrek bir sesle konuştuk. Şahsen bir sesle konuştu. common_voice_tr_35342409 Hızlı ol! Pazlol Puzlul Hızlı oğul. Puzzle all. Pozlu al common_voice_tr_35342410 Sağ ol kardeşim. Sağ ol kardeşim. Sağ ol kardeşim. Sağ ol kardeşim. Sağ ol kardeşim. Sağ ol kardeşim. common_voice_tr_35342411 Üzme kendini. üzme kendini Üzme kendini. Üzme kendini. Üzme kendini. Üzme kendine. common_voice_tr_35342413 Birçok şeylere ihtiyacımızı ancak onları görüp tanıdıktan sonra keşfetmez miyiz? Birçok şeylere ihtiyacınızı ancak onları görüp tanıdıktan sonra keşfetmez miyiz? Birçok şeylere ihtiyacınızı ancak onları görüp tanıdıktan sonra keşfetmez miyiz? Birçok şeylere ihtiyacınızı ancak onları görüp tanıdıktan sonra keşfetmez miyiz? birçok şeylere ihtiyacımızı ancak onları görüp tanıdıktan sonra keşfetmez miyiz? Birçok şeylere ihtiyacımızı ancak onları görüp tanıdıktan sonra keşfetmezmiyiz? common_voice_tr_35342414 Şafak sökmüş bile. Şafak sokmuş bile. Şafak sokmuş bile. Şafak sokmuş bile! Şafaq sokmuş bile şafaks yokmuş bile common_voice_tr_35342415 Demeyin! demeyin demeyin Demin. Der main! 那么yin common_voice_tr_35342416 Sonra birdenbire kaşlan çatıldı. Sonra birden bire kaşları çatıldı. sonra birden bire kaçları çatıldı sonra birdenbire kaçları çatıldı Sonra birden bire kaçları çatıldı. 1-2'yeלא common_voice_tr_35342417 Daha da iyi. Daha da iyi. Daha da iyi. Daha da iyi. daha da iyi daha da iyi common_voice_tr_35342419 Bu Türklük meselesi… Bu türklük meselesi Bu türklük meselesi Bu Türk Türk meselesi Bu türklük meselesi bu duygulaması common_voice_tr_35342420 Masallar. Masallar masallar Ma sallay. Masallar Musallar common_voice_tr_35342421 Bizim pansiyonda dayızadenizle yakından alakadar olan biri var, onunla karşılaştık. Bizim pansiyonunda Dayı Zadeniz ile yakından alakadar olan biri var. Onunla karşılaştık. Bizim pansiyon da dayıza européenizle yakından alakadar olan biri var. Onunla karşılaştık. Bizim pansiyonunda dahiziadenizle yakından arka olan birini var. Onunla karşılaştık. Pansiyonda, Baharun'un'da Sayı Zadeniz ile yakından arka birisi var. Onunla karşılaştık. Bizi pansiyonundada o y soul sunumda da yüze yar ki bir sahebe ve bağlantılıyondan kanalımıza doubt edin videomuza da bi såhrester videomuza da bi çakan common_voice_tr_35342422 Kader hışmına vurulursam. Kadar ışmına vurulursam kader ışığına vurulursam kader ışımına vuruldursam Kadar İçimine Vurulursam kadar ışığına vurulursam common_voice_tr_35342424 Öbür oğullarımın çocukları yoktu. Öbür oğullarımın çocukları yoktu. Öbür oğullarımın çocukları yoktu. Öbür oğullarımın çocukları yoktu Öbürü oğullarımın çocukları yoktu. Öbür oğlurumun çocukları yoktu. common_voice_tr_35342428 Lafın gelişi. Lafın gelişi. lafın gelişi love angel she Love on gelesi hocam gelişi common_voice_tr_35342429 Ah Yamaç, bunları hatırladıkça size adeta yeniden kızıyorum. ah yamaç bunları hatırladıkça size adeta yeniden kızıyorum Ahyamaç, bunları hatırladıkça size adeta yeniden kızıyorum. Ah Yamaç bunları hatırladıkça size adeta yeniden kızıyorum. Ah ya maç bunları hatırladıkça size ah detay yeniden kızıyorum. A-ya Maç bunları hatırladıkça size adeta yeniden kızıyorum. common_voice_tr_35342430 Helikopter nerede? Helikopter nerede? helikopter nere de helikopter nerede? Helikopter nerede? Telekopter nerede? common_voice_tr_35342431 Hayatları birkaç gün mühim bir değişiklik göstermeden geçti. hayatları birkaç gün bir değişiklik göstermeden geçti. Hayatları bir kaç gün bir değişiklik göstermeden geçti. Hayatları birkaç gün bir değişiklik göstermeden geçti. Hayatları bir kaç gün bir ikif görsün. Mansız bir ilginç şahıslar! common_voice_tr_35342432 Sizi rahatsız etmek istemem. Sizi rahatsız etmek istemiyorum. Sizi rahatsız etmek istemem. Sizin rahatsız etmek istemiyorum. sizi rahatsız etmek istemi sizi rahatsız etmek istemi common_voice_tr_35342438 Hayır, değilsiniz. Hayır, değilsiniz. Hayır değilsiniz buyur dayısınız Huyudasın size O usedeysiniz. common_voice_tr_35342439 Süpermen! Süperman Süpermen Süpermen Süpermen Superman common_voice_tr_35342440 Sabahları kalktığı zaman "Bugün de her gün gibi." diye düşündü. Sabahları kalktığı zaman bugün de her gün gibi diye düşündü. Sabahları kalktığı zaman bugünde her gün gibi diye düşündü. Sabahları kalktığı zaman, bugün de her gün gibi diye düşündü. Sabahları kalktığı zaman, bugün de her gün gibi diye düşündü. Sabahları yangından kaldığı zaman, bugün de her gün gibi diye düşündüm. common_voice_tr_35342441 Öteki ağırlaşan gözkapaklarını ve başını kaldırmaya uğraşarak evet makamında başını salladı. Öteki araşan göz kapaklarını ve başını kaldırmaya uğraşarak evet makamında başını salladı. Öteki araşan göz kapaklarını ve başını kaldırmaya uğraşarak, evet makamında başını saladı. Öteki araşan göz kapaklarını ve başını kaldırmaya uğraşarak ev et makamında başını salladı. Öteki araşan göz kapaklarını ve başını kaldırmaya uğraşarak, evet makamında başını saladı. Ötoprak oysası da tutto şeyleri yeşil. Öte requisif.RAYDIKİ AR AŞAN GÖZ KAPAKLARINI BİŞİNİ KALDIRMEye URAŞARAK. Evet makamını da başını sağladı. common_voice_tr_35342443 Gözlerinden okunuyor. Gözlerimden okunuyor. Gözlerinden okunuyor Gözlerinden okunuyor. gözlerinden okunuyor gözlerinden okunuyor common_voice_tr_35342445 Sorun ben miyim? Sorun ben miyim? Sorun ben miyim? Sorun ben miyim? Sorun ben miyim? Sorun ben miyim? common_voice_tr_35342446 Ateş açın! Ateş açın. Ateş açın. Ateş açın. Ateş için. Atayçın. common_voice_tr_35342447 O çocuklarının okumasını, adam olmasını istiyordu. O, çocuklarının okumasını, adam olmasını istiyordu. O çocuklarının okumasını, adam olmasını istiyordu. O çocuklarının okumasını, adam olmasını istiyordum. o çocuklarının okumasını, adam olmasını istiyordu. O çocuklarının okunmasını, adam olmasını istiyordu. common_voice_tr_35342448 Sorun çıkmaz. sorun çıkmaz sorun çıkmaz Sorun çıkmaz Sorun çıkmaz. Sorun çıkmaz.. common_voice_tr_35342449 Kurtulacak mı? Kurtulacak mı? Kurtulacak mı? Kurtulacak mı? Kurtulacak mı? Kurtulacak mı? common_voice_tr_35342455 Dışarıda biri var. Dışarıda biri var. Dışarıda biri var. Dışörde biri var. Dışarıda biri var Lyserde biri var. common_voice_tr_35342456 Bu esnada odaya birçok kimseler daha dolmuşlardı. Bu esnada odaya birçok kimseler daha dolmuşlardı. Bu esnada odaya birçok kimseler daha dolmuşlardı. Bu esnada odaya birçok kimseler daha dolu olmuşlardı. Bu esnada odaya birçok kimseler daha dolu olmuşlardı. Bu esnada odaya bir çok kimseler daha dolu. common_voice_tr_35342457 Durumumuz nedir? Durumumuz nedir? Durumumuz nedir? Durumumuz nedir? Durumu nedir? Durumu nedir? common_voice_tr_35342458 Bugün iki defa fenalık geldi. Bugün iki defa fenalık geldi. Bugün iki defa fenalık geldi. Bugün iki defa fenalık geldi. Bugün iki defa fenalık geldi. Bugün iki defa fenalık geldi... common_voice_tr_35342459 Gecenin bütün karanlığıyla hükümran olduğu bu yerde, ne yapması lazım geldiğini düşünüyordu. Gecenin bütün karanlığıyla kümran olduğu bir yerde ne yapması lazım geldiğini düşünüyordu. Gecenin bütün karanlığıyla kümran olduğu bir yerde ne yapması lazım geldiğini düşünüyordu. Gecenin bütün karanlıyla ökümran olduğu bir yerde ne yapması lazım geldiğini düşünüyordu. Gecenin bütün karanlığı ile kümran olduğu bir yerde ne yapması lazım geldiğini düşünüyordu. Gecenin bütün karanlığıyla Current olduğu bir yerde ne yapması lazım geldiğini düşünüyordu. common_voice_tr_35342464 Neler dönüyor? Neler du<|ko|><|transcribe|> Neler Dünyo? Neler duyunuz? Neler du<|ko|><|transcribe|> neler du Neler Doğun yok. common_voice_tr_35342465 Macide onu bekliyordu. Majide onu bekliyordu. Majide onu bekliyordu Majide onu bekliyordu Majide onu bekliyordu. Majide onu bekliyordum. common_voice_tr_35342466 Nefesiniz solucan gibi ensemi, saçlarımı dolaşır, kelimeleriniz içime diken gibi batardı. Nefesiniz solucan gibi ensemi saçlarımı dolaşır. Kelimeleriniz içime diken gibi vatardı. Nefesiniz solucan gibi ensemi, saçlarımı dolaşır. Kelimeleriniz içime diken gibi vetardı. Nefesiniz solucak gibi ensemi, saçlarımı dolaşır, kelimeleriniz içime diken gibi batardı. Nefesiniz solucan gibi ensemi,saclarıma dolaşır, kelimeleriniz içime diken gibi vaatardı. Nefesiniz solucan gibi ensemi, saçlarımı dolaşır. Kelimeleriniz içime diken gibi vatardı. common_voice_tr_35342467 Ama niçin beni kabahatli zannettiler? Ama niçin beni kabahatle zannetiler? ama niçin beni kabahatle zannetiler? ama niçin beni kabahatle zannettiler? Ama niçin beni kabahatle zannetiler? ama niçin beni kabahatle zannetiler?" common_voice_tr_35342468 Seni sukutu hayale uğrattım. Seni Sikuti Hayali uğrat. Seni Sük full memberini in Solidarity Club Mary seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S15 yıldır change seni S16 yıldır change seni S16 yıldır change seni S16 yıldır change seni S16 yıldır change seni S16 yıldır change Seni sekortu hayali uğrat. Seni Sikir tu hayali uğratım. Seni Sikâyerek Hayali uğrat. common_voice_tr_35342471 O öldürdü. O öldürdü. O öldürdü O öldürdü. O öldürüldü O öldürdü. common_voice_tr_35342472 Ne yapsam? Ne yapsam? Ne yapsam? Ne yapsam? Ne yapsam? ney abso? common_voice_tr_35342473 Gel lan buraya! Gel lan buraya. Gel lan buraya. Gel lan buraya! Gel lan buraya. Gel lan buraya. common_voice_tr_35342474 Hüseyin bey ikramını kesmiş, bedava rakıyı fazlaca kaçıran davetliler derin düşüncelere dalmıştı. Hüseyin Bey ikramını kesmiş ve davarı kıyı fazla kaçıran davetliler derin düşüncelere dalmıştı. Bütün elinin dükkânı da주, bu daşı, bu daşsı, bu daşsı ve bu daşsı daşsı, bu daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı, bu daşsı daşsı daşsı, bu daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşsı daşs Küseyin ve ikramını kesmiş ve davarı kıyı fazlaca kaçıran davettiler derin düşüncelere dalmıştı. Müseyn-i Bekram'ı kesmiş ve davara kıyı fazla kaçıran davetliler, derin düşüncelere dalmıştı. Müseyin be ikramını kesmiş ve davarı kıyı fazla kaçıran davetliler. Derin düşüncelere dalmıştı. common_voice_tr_35342475 Daha yeni. Daha yeni. Daha yeni. Daha yeni Daha yeni.. Daha yeni! common_voice_tr_35342477 İhtiyatlı bulunmak daha iyi… İhtiyatlı bulunmak daha iyi. ihtiyatlı bulmak daha iyi ihtiyatlı bulunmak daha iyi. Yahya işaretten eviz ve ehliye ve possibiliği yetiştirdim. İki şey alıyorum isterseniz, kendime bir gün paylaş enhancelerle arayacağım. Onu ve biz ikinci günните, kendime bir gün inekten eviz eviz ve ehliye simgeseliğinizle, eviz ve ehliye simgeseliğinizle, eviz ve ehliye simgeseliğinizle, eviz ve ohzaman olabilirsiniz. Ehliye merhaba. Vurma, tezahir edin! Senden huzurlarla yerine, E -...... common_voice_tr_35342478 Çünkü vaziyetin hayatının sonu dediğin şeyin öyle pek de uzak olmadığını gösteriyor. Çünkü vaziyetin hayatının sonu dediğin şeyin öyle pek de uzak olmadığını gösteriyor. Çünkü vaziyetin hayatının sonu dediğin şeyin öyle pek de uzak olmadığını gösteriyor çünkü vaziyetin hayatının sonu dediğin şeyin öyle pek de uzak olmadığını gösteriyor. Çünkü vaziyetin hayatın sonu dediğin şeyin öyle pek de uzak olmadığını gösteriyor. Çünkü vaziyetin hayatının sonu dediği şeyin öyle pek da uzak olmadığını gösteriyor. common_voice_tr_35342479 Sebebi çok basitti... Sebebi çok basitti. sebebi çok basitti Sebebi çok basitti. Sebebi çok basitti. Sebebi çok basitti. common_voice_tr_35342480 Vurdun. Urdu... Ucuzul Ucuzul Oldu! U common_voice_tr_35342481 Demek hayat böyle iki adım ilerisi bile görülmeyen sisli ve yalpalı bir denizdi. Demek hayat böyle iki adım ilerisi bile görünmeyen sisli ve yalpalı bir denizi. Demek hayat, böyle iki adım ilerisi bile görünmeyen, sisli ve yalpalı bir denizi. Demek hayat böyle iki adım ilerisi bile görünmeyen sisli ve yalpalı bir denizdi. Demek hayat böyle iki adım ilerisi bile görünmeyen, sisliv-yalpalı bir denizi. demek hayat böyle iki adım ilerisi bile görünmeyen, sizli ve yapalı bir denizim. common_voice_tr_35342487 Gerçekten çok kötü. gerçekten çok kötü Gerçekten çok kötü. Gerçekten çok kötü. Gerçekten çok kötü. Gerçekten çok kötü! common_voice_tr_35342488 Çekiliyorum. Çekiliyorum! çekiliyorum Çekiliyorum çekiliyorum çekiliyorum common_voice_tr_35342489 Beni bırakabilir misin? Beni bırakabilir misin? Beni bırakabilir misin? Beni bırakabilir misin? Beni bırakabilir misin? Beni bırakabilir misin? common_voice_tr_35342490 Hakettin. Hak ettin. Hak ettin Hakgettin. HAKİTTİN Hakketin! common_voice_tr_35342492 Çok aradınız mı? Çok aradınız mı? Çok aradınız mı? Çok aradınız mı? Çok aradınız mı? çok aradınız mı? common_voice_tr_35342494 İcabına bakarım. İyi cevabına bakarım. Ece buna bakarım. Afiyet olsun. İyi cawbına bakarım. isfilir. common_voice_tr_35342495 Memlekette umumi matem ilan edilsin… Memlekette umumi matem ilan edilsin. memlekette umumi matemi ilan edilsin. melekete umumi matemi ilan edilsin. Devam edin. Memlekette umumi mate ilan edilsin. S.A. common_voice_tr_35342496 Sadece meraktan. Sadece merakta. Sadece merakta Sadece merak to. Sadece merakta.. Sоdi jember auctor common_voice_tr_35342497 Sakın yaklaşma. Sıkın yaklaşma. Sıkın yaklaşma. Saatın yaklaşma. Sağ olun. Sokutnia klaşma. common_voice_tr_35342498 Nerede oturduğunu biliyor musun? Nerede oturduğunu biliyor musun? Nerede oturduğunu biliyor musun? Nerede oturduğunu biliyor musun? Nerede oturduğunu biliyor musun? Nerede oturduğunu biliyor musun? common_voice_tr_35342504 Sizi uyarıyorum! Sizi uyarım Sizi uyuruyorum. Siz uyuyorum. Şimdiki videoları beğenmeyi ve beğenmeyi unutmayın. Дай Me眠 için hoşçakal. Sağ olun! siz common_voice_tr_35342505 Bu sırada merdivende Ömer’in ayak sesleri duyuldu. Bu sırada merdivende Ömer'in ayak sesleri duyuldu. Bu sırada, Merdiven de Ömer'in ayak sesleri duyuldu. Bu sırada Mercüven de Ömedin ayağın sesleri duyuldu. Bu sırada, Mercivan' da Ömer'in ayak sesleri duyuldu. Bu sırada Mercdan ve Ömer'in ayak sesleri duyuldu. common_voice_tr_35342506 Demokrasiler bu ihtiraslara karşı bütün var yoklarını ortaya attılar. Demokrasiler bu ihtiraslara karşı bütün var yoklarını ortaya attılar. Demokresiler bu ihtiraslara karşı bütün var yoklarını ortaya attılar. Demokrasiler bu ihtiraslara karşı bütün var yoklarını ortaya attılar. Demokrasiler bu ihtiraslara karşı bütün var yoklarını oraya attılar. Demokrasiler bu ihtiraslara karşı bütün var yoklarını ortaya attılar. common_voice_tr_35342507 Bir kadın var. Bir kadın var. Bir kadın var. Bir kadın var. 1 kadın var. 1 Kadın Var common_voice_tr_35342508 Ne halt ettin? Ne halt ettin? Ne halt ettin? Ne halt ettin? Ne halde ettin? Ne halı tubscribe ettiniz? common_voice_tr_35342515 İstiyorum ki… İstiyorum ki... istiyorum ki istiyorum ki İstiyorum ki istiyorum ki common_voice_tr_35342516 Fırla! Fırla! Fulla. Fırla! fullo Zorla! common_voice_tr_35342517 Neler oldu öyle? neler oldu öyle neler oldu öyle neler oldu? neler oldu öyle neler oldu common_voice_tr_35342518 Hapishanelere serdim postumu. Hapishanelere serdim posulumu. Hapishanelere serdim posvumu. Habiscanelere serdim postumu. haveis sanelere saldırdım tostumu Ham probability harbi sahnelere sardım postumu common_voice_tr_35342519 Ben meşgul olurum… Ben meşgul olurum Ben meşgul olurum. Ben meşgule olurum. Ben meşguli olurum ben meşgul olurum common_voice_tr_35342521 Bir akşamüstü Ömer eve erken dönmüşü. Bir akşam üstü Ömer, eve erken dönmüştü. Bir akşamüstü Ömer. Eve erken dönmüştü. Bir akşam üstü Ömer ev erken dönmüştü. bir akşam üstü Ömer eve erken dönmüştü. 1 akşam üste Ömer ev erken dönmüştü. common_voice_tr_35342522 Ben sevdiklerimi köpek gibi severim yavrum. Ben sevdiklerimi köpek gibi severim Yavrum. Ben sevdiklerimi köpek gibi severim yavrum. Ben sevdiklerimi köpek gibi severim yavrum. Ben sevdiklerimi köpek gibi severim Yavrum. ben sevdiklerimi köpek gibi severim yavrum common_voice_tr_35342523 Ben size bu işin hepsinden acele olduğunu söylemedim mi? Ben size bu işin hepsinden acel olduğunu söylemedin mi? Ben size bu işin hepsinden acele olduğunu söylemedim mi? Ben size bu işin hepsinden acil olduğunu söylemedin mi? Ben size bu için hepsinden acal olduğunu söylemedin mi? Ben size bu için hepsinden acil olduğunu söylemedin mi? common_voice_tr_35342524 Bir film. Bir Film Bir film. Bir film. bir film Bir Film common_voice_tr_35342525 Çok özledim. Çok özledim. Çok özledim. Çok özledim. Çok özledim. Çok özledim. common_voice_tr_19190279 Şimdiye kadar yerine getirilen ve getirilmeyen koşullar neler? Şimdiye kadar yerine getirilen ve getirilmeyen koşullar neler? Şimdiye kadar yerine getirilen ve getirilmeyen koşullar neler? Şimdiye kadar yerine getirilen ve getirilmeyen koşullar neler? Şimdiye kadar yerine getirilen ve getirilmeyen koşullar neler? Şimdiye kadar yerine getirilen ve getirilmeyen koşullar neler? common_voice_tr_19190286 Makedonya'nın Prilep kentinde düzenlenen otuz dört. Makedonya'nın Prilip kentinde düzenlenen 34. Makedonya'nın Prilip kentinde düzenlenen 34. Makedonya'nın Prilep kentinde düzenlenen 34. Makedonya'nın Prillep kentinde düzenlenen 34. Makadonya'nın Prille cantiyle düzenlenen 34. common_voice_tr_19190292 Hasta antibiyotik ve vitamin tedavisi görüyor. Hasta, antibiyotik ve vitamin tedavisi görüyor. Hasta, antibiyotik ve vitamin tedavisi görüyor. Hasta antibiotik ve vitamin tedavisi görüyor. Hasta Antibiotik ve Vitamin Tedavisi Görüyor! Hastı antibiotik ve vitamin tedavisi görüyor. common_voice_tr_19190305 Bizi bilgilendirmek zorunda değiller. Bizi bilgilendirmek zorunda değiller. Bizi bilgilendirmek zorunda değiller. Bizi bilgilendirmek zorunda değiller. Bizi bilgilendirmek zorunda değiller. Bizi bilgilendirmek zorunda değiller! common_voice_tr_19190324 O zamandan bu yana bin engelli iş buldu. O zamandan bu yana bin engelle iş buldu. O zamandan bu yana 1.000 engelle iş buldu. O zamandan bu yana bin engelle iş buldu. O zaman bu yana bin engelle iş buldu. O zamandan bu yana bin engelle iş buldu. common_voice_tr_19190326 Şirket Cosmote'nin yüzde altmış altı virgül elli dördüne sahip oldu. Şirket Kosmotenin %66 1154'üne sahip oldu. Şirket Cosmote'nin %66 1154'düne sahip oldu. Şirket Cosmotenin %661.54'duna sahip oldu. Şirket Kosmot senin %66.154'üne sahip oldu. şirket kosmetenin %66, 1.54 ne sahip oldu. common_voice_tr_19190332 Nasıl bir Makedonya düşünüyorsunuz? Nasıl bir makadünye düşünüyorsunuz? Nasıl bir makadınya düşünüyorsunuz? Nasıl bir makadünyo düşünüyorsanız. Nasıl bir makadınya düşünüyorsanız. Nasıl bir makadunya düşünüyorsunuz? common_voice_tr_19190337 Gora, yaşamak için kolay bir yer değil. Gora yaşamak için kolay bir yer değil. Gora yaşamak için kolay bir yer değil. Gora yaşamak için kolay bir yer değil. Gora yaşamak için kolay bir yer değil. Gora yaşamak için kolay bir yer değil. common_voice_tr_19190341 Sizce Dink neden öldürüldü? Sizce Dinkinden öldürüldü Sizce Dink'in neden öldürüldü? Sizce diki Neden Öldürüldü? Sizce DiK neden öldürüldü? Sizchee Dink'i neden öldürüldü. common_voice_tr_19190356 Sadece bir kişi kurtulmayı başarmıştı. sadece bir kişi kurtulmayı başarınmıştı Sadece 1 kişi kurtulmayı başaramıştı. Sadece bir kişi kurtulmayı baş anımıştı Sadece bir kişi kurtulmayı başanmıştı. Sadece 1 kişi kurtulmayı baş anımsıdı. common_voice_tr_19190363 Hırvat medyası da bize destek ve yer veriyor. Hırvat medyası da bize destek ve yer veriyor. Hırvat medyası da bize destek ve yer veriyor. Hırvat medyası da bize destek ve yer veriyor. Hırvat medyasıda bize destek ve yer veriyor. Hırvat medyası da bize destek veya yer veriyor. common_voice_tr_19190372 Peki bu kayıtsızlığın sebebi ne? Peki bu kayıtızlığın sebebine... Peki bu kayı tızlın sebebine... Peki bu kayı tızlılığın sebebine? Peki bu kayı tızlılığın sebebine... Peki bu kayıt hızlılığın sebebine... common_voice_tr_19190390 Bunların arasında üç de kadın polis bulunuyor. Bunların arasında üç de kadın polis bulunuyor. Bunların arasında 3 de kadın polis bulunuyor. Bunların arasında 3 te kadın polis bulunuyor. Bunların arasında 3 tek kadın polis bulunuyor. Bunların arasında 3 tane dozen polis bulunmuyor. common_voice_tr_19190409 Sanader artık siyasete girmediğini de vurguladı. Sana der artık siyasete girmediğini de vurguladı sana der artık siyasete girmediğini de vurguladı Sana der artık siyasete girmediğini de vurguladı. Sana ders artık siyasete girmediğini de vurguladı. senader artık siyasete girmediğini de vurguladı common_voice_tr_19190456 Hükümet satış için başka bir neden daha sunuyor. Hükümet satış için başka bir neden daha sunuyor. Hükümet satış için başka bir neden daha sunuyor. Hükümet satış için başka bir neden daha sunuyor. Hükümet satış için başka bir neden daha sunuyor. Hükümet, satış için başka bir neden daha sunuyor? common_voice_tr_19190542 Bu ifade de davanın dönüm noktası oldu. Bu ifade de davanın dönüm noktası oldu. Bu ifade de davanın dönüm noktası oldu. Bu ifade de, davanın dönüm noktası oldu. Bu ifadede davağının dönüm noktası oldu. Bu ifade de davaa'nın dönüm noktası oldu. common_voice_tr_19190544 Birlik yerine ayrılık görüyoruz. Birlik yerine ayrılıp görüyoruz. Birlik yerine ayrılıp görüyoruz. Birlik yerine ayrılıp görüyoruz. Birlik yerini ayrılıp görüyoruz. Birilik yerine ayrılıp görüyoruz. common_voice_tr_19192919 AK, projeye bir milyon avro sağlayacak. Ak projeyi 1 milyon avro sağlayacak. AK, projeye 1 milyon Avrupa sağlayacak. AK projeya 1 milyon avro sağlayacak. Ak projeye 1 milyon avra sağlayacak Ak projediye 1 milyon avro sağlayacak. common_voice_tr_21135288 Paylaşılan değerlerin ifadesidir. paylaşılan değerlerin ifadesidir. paylaşılan değerlerin ifadesidir. paylaşılan değerlerin ifadesidir. Paylaşılan değerlerin ifadesidir. İfadesidir common_voice_tr_21135428 Sırp Cumhuriyeti eşit temsil hakkını ihlal etti mi? Sırp cumhuriyeti eşit temsil hakkını ilal etti mi? Sırp cumhuriyeti eşit temsil hakkını ilal etti mi? Sırp Cumhuriyeti eşit temsil hakkını ilal etti mi? Sırp Cumhuriyeti eşit temsil hakkını ilal etti mi? Sırp cumhuriyeti eşit temsil hakkını ilal etti mi? common_voice_tr_21135432 Üç maç da bir-sıfır skorla sona erdi. 3 match da 1 sıfır skorla sona erdi. 3 match ta 1-0 skorla sona erdi 3. matchda 1 0 score'la sona erdi. 3 matchda 1-0 scında sona irdi. 3 oven etrafına 1.0 common_voice_tr_25993298 Hoiberg, Iowa Eyaleti’ndeyken Pi Kappa Alpha kardeşliğine katıldı. Hoiberg, Ihova'ya aletindeyken Pikaypál fakadeşliği katıldı. Heuberk Eyvah'ı halletindeyken Pikap Alfa kardeşliğini katıldı. Hoyberg, Yova'ya aletindeyken Peca Pavel fakardaşlığını katıldı. Hojberg<|uk|><|transcribe|> Geschirin'sin yatayı imagı, Oyağay'ı aletindeyken Pika Pal Fakardecliğine katıldı. common_voice_tr_25993299 Earnhardt kendi başına tırmanmaya karar vermiştir. Ernhart kendi başına tırmanmaya karar vermiştir. Ernhard kendi başına tırmanmaya karar vermiştir. Ernhard kendi başına tırmanmaya karar vermiştir Ernhard kendi başına, tırmanmaya karar vermiştir. Er energy kendi başına tırmanmaya karar vermiştir. common_voice_tr_25993303 Önceki Keilor ve Sunshine şehirlerinin birleştirilmesiyle oluşturulmuştur. Önceki Kail Irvesan Şahin şehirlerinin Birleştirilmesiyle oluşturulmuştur. Öncek kaylör ve sunshine şehirlerinin birleştirilmesi ile oluşturulmuştur. Önceki, Kail Orvesan Şahin şehirlerinin Birleştirilmesiyle oluşturmuştur. Önceki kale örves, sanshain şehirlerinin birleştirilmesiyle oluşturulmuştur. Önceki Kyle Urvaaan Şahin şehirlerinin birleştirilmesiyle oluşturmuştur. common_voice_tr_25993525 Ama onu öldürmeyi istediğim çok zaman oldu! Ama onu öldürmeyi istedim çok zaman oldu. Ama onu öldürmeyi istediğim çok zaman oldu. Ama onu öldürmeyi istediğim çok zaman oldu. Ama onun öldürmeyi istedim çok zaman oldu. Ama onu öldürmeyi istediğim çok zaman oldu. common_voice_tr_25993526 Kule, Frankfurt’taki ve Almanya’daki üçüncü en uzun gökdelendir. Kulle, Frankfurt'taki ve Almanya'daki üçüncü en uzun gökdelendir. Kulü Frankfurt'daki ve Almanya'daki üçüncü en uzun gök delendir. Kale, Frankfurt'daki ve Almanya'daki 3. en uzun gök delendir. Kulli Frankfurt'a ve Almanya'ya da ki üçüncü en uzun gök delendir. Kule, Frankfurt. ve Almanya. 3. en uzun gök delendir. common_voice_tr_25993527 Zappa koro şefi Zubin Mehta ile de bir araya geldi. Zapa Koro, Şefi, Zubin Mehta ile de bir arayak elde. Zappa Koro, Şefi Zubin Mehta ile de bir arayak elde. Zapa, koro, şefi zubin mehta ile de bir arayak elde. Zappa Koro Şefi Zubin Mehta İlede Bir Ara Yak Geldi Zapt savunma ve salakdown common_voice_tr_25993528 İki siyahi adam bir tarladaki ekinleri inceliyor. İki siyahi adam, bir tarladaki ekinleri inceliyor. 2 siyahi adam bir tarladaki ekinleri inceliyor. 2 siyahi adam bir tarladaki ekinleri inceliyor. 2 siyahyadan 1 tarladaki ekulleri inceliyor. 2 siyahi adam 1 tarladaki ekrileri inceliyor. common_voice_tr_25993529 Authorware zamanla özgünlüğünü kaybetti. Autor var e zamanla özgünlüğünü kaybetti. Autor var e zamanla özgünlüğünü kaybetti. Autor var ve zamanla özgünlüğünü kaybetti. Autorgon zaman ile özgünlüğü kaybetti. Adı ve Kedivili şeridinin yaşamına karşı bir garlic Till lütfen garip yorulmasınıARABİRBİRKİNİH. common_voice_tr_25993545 Görevdeki devlet başkanı Hamid Karzai görev süresi kısıtlamaları nedeniyle aday gösterilmeye uygun değildi. Görevdeki devlet başkan Ahmet Karzay görev süresi kısıklamaların nedeniyle aday gösterilmeye uygun değildi. Görevdeki devlet başkanı, Hamit Karzay, görev süresi kısıklamaları nedeniyle adayı gösterilmeye uygun değildi. Görevdeki devlet Başkanı Hamit Karzay, görev süresi kısımlamaları nedeniyle aday gösterilmeye uygun değildi. Görevdeki devlet başkanı Hamit Karzay, görev süresi kısıklamaları nedeniyle Aday gösterilmeye uygun değildi. Görevdeki devlet başkana Hamid karzay, görev süresi kısım. Dlamalar nedeniyle aday gösterilmeye uygun değildi. common_voice_tr_25993547 Ne güzellik ama! Ne güzellik ama Ne güzellik ama. Ne güzellik ama. Ne güzellik ama! Ne güzellik ama. common_voice_tr_25993549 Çoğu oyun taraflıdır. Çok oyun taraflı. Çoğu oynamışlar Jouh in taraflıdır. Şu oyun taraflığıdır. Bu paragraphı…. common_voice_tr_25993551 Arkasında seyirciler olan, kırmızı beyaz kostümlü bir kız. Arkasında seyirciler olan kırmızı beyaz kostümlü bir kız. Arkasında seyirciler olan kırmız beyaz kostümlü bir kız. Arkasında seyirciler olan kırmız beyaz kostümlü bir kız. Arkasında seyirciler olan kırmızı beyaz kostümlü bir kız. arkasında seyirciler olan kırmız, beyaz, kostümlü kız common_voice_tr_25993552 Sonunda, Şey tarafından yenildi. Sonunda şey tarafından yenildi. Sonunda şey tarafından yenildi. Sonunda şey tarafından yenildi. Sonunda Şey tarafından yenildi. sonunda şey tarafından yenildi. common_voice_tr_25993590 Genç kadın softball dış saha oyuncusu tam topu fırlatırken oyuncular kalelerine koşuyor. Genç kadın sohbet bal dış sağ oyuncusu tam topu fırlatırken oyuncular kart lelelerini koşuyor. Genç kadın sohbet bal, dış, sağ oyuncusu tam toput fırlatırken oyuncular kart lelelerini koşuyor. Genç kadın, softball dış, sağ oyuncusu tam topu fırlatırken oyuncular kart, lelelerini koşuyor. Genç kadın, softbalı, dışsağı oyuncusu tam toput fırlatırken oyuncular kart lelelerini koşuyor. Genç kadın, soğutbal dışsağ oyuncusu tam toput fırlatırken oyuncular kartlelelerini koşuyor. common_voice_tr_25993591 "The Wages of Syntax" adlı çevrimiçi kısa romanı, Nebula Ödülü final oylamasında yer aldı. The Vague of Sintax atlı çevremci kısa romanı Nebula ödülü final oynamasında yer aldı. The Vague of Syntax atlı çevrimci kısar omanı Nebula ödülü final oyinglamasında yer aldı. The Wages of Sintox atlı çevrimci kısa romanı Nebula Ödülü finaltı oyalamasında yer aldı. The Vagie's of Sintax Atlet çevrimci ksecromanı Nebula ödülü final oyunlamasında yer oldu The Children of Oz The Vengeance of Zintax Atlı çevrimci kızaromanı Nebula Ödülü final oyalamasında yer aldı. common_voice_tr_25993593 Torrance, Kaliforniya’da doğdu. Toranj'e, Kaliforniya'da doğdu. Toranji, Kaliforniya doğdu. Toranje,Kaliiforniya da Doğdu Toranji California Doğdu Altyazı M.S.K. common_voice_tr_25993595 Bu buluş için aynı dernek tarafından altın madalya verilmiştir. Bu buluş için aynı dernek tarafından altın medalya verilmiştir. bu buluş için aynı dernek tarafından altın medallia verilmiştir. bu buluş için aynı dernek tarafından altın medalya verilmiştir Bu buluş için aynı dernek tarafından altın medalia verilmiştir. Bu buluş için aynı dernek tarafından altyazımya verilmiştir. common_voice_tr_25993596 Sınavımı geçtim! Sınavımı geçtim. sınavımı geçtim Sınavını geçtim. sınavını geçtim sınavını geçtim common_voice_tr_25993624 Bu hiç düşünme. Bu hiç düşünme. bu hiç düşünme Bu hiç düşünmüyor. Bu hiç düşünme... Bu hiç düşünme common_voice_tr_25993625 Yeni bir hükümetin görevlendirilmesi için Millet Meclisi’nin onayı gerekir. Yeni bir hükümetin görevlendirilmesi için millet meclisinin onayı gerekir. Yeni bir hükümetin görevlendirilmesi için millet meclisinin onayı gerekir. Yeni bir hükümetin görevlendirilmesi için Millet Meclisi'nin onayı gerekir. yeni bir hükümetin görevlendirilmesi için millet meclisinin onayı gerekir. yeni bir hükümetin görevlendirilmesi için Millet Meclisi'nin onayı gerekir. common_voice_tr_25993626 Bu terim internet araştırması dünyasının her yerinde yaygın bir şekilde kullanılır. Bu terim internet araştırması dünyasının her yerinde yaygın bir şekilde kullanılır. Bu terim internet araştırması dünyasının her yerinde yaygın bir şekilde kullanılır. Bu terim internet araştırması dünyasının her yerinde yaygın bir şekilde kullanılır. Bu terim internet araştırması dünyasının her yerinde yaygın bir şekilde kullanılır. Bu terim, internet araştırması dünyasının her yerinde yaygın bir şekilde kullanılır. common_voice_tr_25993627 Jetairfly’ın genel merkezi Ostend’dedir. Jet Air Flying Genel Merkezi, Austin dedir. Jet Air Flying Genel Merkezi Austin'dedir Jet Air Flying Genel Merkezi Ostendedir Jet Acer Fly'ın genel merkezi Austin'dedir. jet A7 Flying Genel Merkezi Oztan Dedir common_voice_tr_25993628 Güncellenmiş versiyonuna Bulldog denir. güncellenmiş versiyonuna Buldok denir. Güncelilenmiş versiyonuna bulduk denir Güncelilenmiş versiyonuna Buldok denir. Güncelenmiş versiyonuna bul doktan der. Güneş Fersiyon though. common_voice_tr_25993634 Poole Harbour, çeşitli boyutlardaki birkaç adanın bulunduğu yerdir. Pol harbar çeşitli boyutlardaki birkaç adanın bulunduğu yerdiri. Poul Harbor çeşitli boyutlardaki birkaç adanın bulunduğu yerdir. Paul, Harbour çeşitli boyutlardaki birkaç adanın bulunduğu yerdir. Paul harbour çeşitli boyutlardaki birkaç adanın bulunduğu yerdiri. Poval Harbor, çeşitli boyutlardaki birkaç adanın bulunduğu yerdir. common_voice_tr_25993635 Resmi ve profesyonel görevlerine rağmen bilimsel çalışmalarını da sürdürdü. Resmi ve profesyonel görevlerine rağmen bilimsel çalışmalarını da sürdürdü. Resmi ve profesyonel görevlerine rağmen bilimsel çalışmalarını da sürdürdü. Resmi ve profesyonel görevlerine rağmen bilimsel çalışmalarını da sürdürdü. resmi ve profesyonel görevlerine rağmen bilimsel çalışmalarını da sürdürdü. Respri ve profesyonel görevlerine rağmen bilimsel çalışmalarını da sürdürdü. common_voice_tr_25993636 İlk işi olarak, mahallede gazete satıcılığı yapmıştır. İlk işi olarak mahallede gazete satıcılığı yapmıştır. ilk işi olarak mahallede gazete satıcılığı da yapmıştır. İlk kişi olarak mahallede gazete satıcılığı yapmıştır. İlk işi olarak mahallede gazete satıcıları yapmıştır. İlk işi olarak Mahallede Gazete Satıcileri'de yapmıştır. common_voice_tr_25993637 Yarı İrlandalı, yarı İsveçli’dir. Yarı ırlandanı, yarı İsveçlidir. Yarı ırlandanı, yarı isfeçlidir. yarın landanı yarı ismetçidir. yarı ırlandanı, yarı isveçidir. Yarı landanı yarı isvesteredir. common_voice_tr_25993654 Kimseden korkmadan veya kimseye boyun eğmeden. Kimseden korkmadan veya kimseye boyun eğmedin. Kimseden korkmadan veya kimseye boyun eğmeden. Kimseden korkmadan veya kimseye boyun eğmeden. Kimseden korkmadan veya kimseye boyun eğmeden. Kimseden korkmadan v'a kimseye boyun eğmedin. common_voice_tr_25993655 Çok yönlü yeteneği birçok durumda kendini göstermiştir. Çok yönlü yetene, birçok durumda kendini göstermiştir. çok yönlü yeteneği bir çok durumda kendini göstermiştir. Çok yönlü yeteneğe bir çok durumda kendini göstermiştir. Çok yönlü yeteneğe, birçok durumda kendini göstermiştir. çok yönlü yetenehe bir çok durumda kendini göstermiştir. common_voice_tr_25993656 Sago, Nuaulu'nun lifli gıdasıdır. Sago nuaulu'nun lifle gıdarasıdır. Sago, Nuau'lu'nun Lif'le Gıdasıdır. Sago noowlu'nun lifli gıdasıdır. Sago nuaulu ne gıdasadır. Kıdası common_voice_tr_25993657 Ana ekonomi faaliyeti, balıkçılıktır. Ana ekonomik faaliyeti balıkçılıktır. Ana ekonomik faaliyeti balıkçılıktır. Ana ekonomiyeti valıtçılıktır. Ana ekonomik faaliyeti balıkçılıptır. Ana-ekonomik faaliyeti palıkçılıktır. common_voice_tr_25993658 Plaj, düzenli olarak gösteri sergileyen büyük bir eğlence çadırına sahiptir. Plar düzenli olarak gösteri sergileyen büyük bir eğlence çadırına sahiptir. Plar düzenli olarak gösteri sergileyen büyük bir eğlence çadırına sahiptir. Plar düzenli olarak gösteri sergileyen büyük bir eğlence çadırına sahiptir. Plar düzenli olarak gösteri sergileyen büyük bir eğlence çadırına sahiptir. Plaş düzenli olarak gösteri sergileyen büyük bir eğlence çadırına sahiptir. common_voice_tr_26011267 Kanal, Mirza Tahir Ahmed tarafından kurulmuştur. Kanal Mirza Tahir Ahmet tarafından kurulmuştur. kanal Mirza Tahir Ahmet tarafından kurulmuştur. Kanal Mirza Tahir Ahmed tarafından kurulmuştur. kanal mürza tahir ahmet tarafından kurulmuştur Makineler Dikkatli common_voice_tr_26011269 John Brown’ın Harpers Feribotuma yaptığı baskında ölen kendi mülküne gömülen Hazlett. John Brown'ın Harpers Felibotuma yaptığı baskında ölen kendi mülküne gömülen hazlet. John Brown'ın harp hesfeli botuma yaptığı baskında ölen kendi mülküne gömülen Hazlet. John Brown'un harp esferi voduma yaptığı baskında ölen kendi mülküne gömülen hazlet. John Brown'ın Harpezfedip otuma yaptığı baskında ölen kendi mülküne gömülen hazlet. John Brown'ın Harphezferi botuma yaptığı baskında ölen kendi mülküne gömülen hazlet. common_voice_tr_26011271 Reglaj panosu istasyonlar arasında veri değişimini kolaylaştırır. Reklai panosu istasyonlar arasında veri değişimini kolaylaştırır. Reklai Panosu İstasyonlar arasında veri değişimini kolaylaştırır. Reklay panosu, istasyonlar arasında veri değişimini kolaylaştırır. Reklai panosu ıstasyonlar arasında veri değişimini kolaylaştırır. Reklay Panosu İstasyonlar Arasında Veri Değişimini Kolaylaştırır. common_voice_tr_26011277 Tabii yüksek mahkemedeyken bu kaçınılmaz bir şey. Tabi yüksek mahkemedeyken bu kaçınılmaz bir şey. Tabii yükset mahkemedeyken, bu kaçınılmaz bir şey. tabi yüksek mahkemedeyken bu kaçınılmaz bir şey Yüksek mahkemette iken bu kaçınılmaz bir şey. Tabii Yüksek Mahkemeashes playa kalan bir şey... common_voice_tr_26011278 Ullmann reaksiyonunun tepkime mekanizması kapsamlı bir şekilde incelendi. ULMAN REYAKSYONU'nun tepkime mekanizması kapsamlı bir şekilde incelendi. Ullman reaksiyonunun tepkime mekanizması capsamlı bir şekilde incelendi. ULMAN REAKSİONU'nun TEPKİME MEKANİZ MERSİK, KAPSAMLU BİR ŞEKİLİDİ INCELENDİ ULMAN REYAKSIONU'nun tepkime mekaniz masık, kapsamlı bir şekilde incelendi. ULMAN REYAKS區'unun tepkime mekanizması kapsamlı bir şekilde incelendi. common_voice_tr_26011279 Buna rağmen, maç Kuzey Bölgesi'ndeki seyirciler arasında popülerliğini koruyor. Bunlar ahmin Maçkuzey bölgesindeki seyirciler arasında Pöküllerliğini koruyor. Bunlar ahmen Maç kuzey bölgesindeki seyirler arasında Pöpüllerliğini koruyu. Bunlar aynen Maç Kuzey bölgesindeki seyyidiler arasında köpülleyini koruyor. Buna rağmen maç kuzey bölgesindeki seyadiler arasında pöpüllerliğini koruyor. Buraya da Aaa, bu서라도 sonunda bu videoların gökklü yapına kadar narrow dan bir kanal yapmak üzere bir şeydir. Bu videoda kanala abone olmayı unutmayın. Tamam, görüşürüz. common_voice_tr_26011280 Borneo Post’un iki kardeş yayını var; ‘Utusan Borneo’ ve ‘See Hua Daily News’. Borneo, Post'un iki kardeş yayını var. Utusan Borneo ve Sehua daile Nus. Borneo postun iki kardeş yayını var. Utusan Borneo ve Sehua Dailinus. Borneo Post'un iki kardeş yayını var. Utusan Borneo ve sehua dailinus. Borneo postun iki kardeş yayını var. Utusan Borneo ve Sehu a Dai Lin nous. Bu dizinin��de böyle bir hala bir evliyet Ramen, bu gülüdeninle bir 똑같ı, bana malzemeler ve bu gülüdeninle bir同ar ise dört daha öfkesi bulursu, şu an bu bir renk var. common_voice_tr_26011335 Rose evlerinin yakında kuzey Alabama’daki bir hastanede Parkinson hastalığından öldü. Roze evlerinin yakında kuzey alabamadaki bir hastanede Parkinson hastalığından öldü. Roze evlerinin yakında kuzey alabamadaki bir hastanede Parkinson hastalığından öldü. Oze evlerinin yakında kuzey Alabama'daki bir hastanede Parkinson hastalığından öldü. Oze evlerinin yakında Kuzey Alabama'daki bir hastanede Parkinson hastalığından öldü. Roze evlerinin yakında kuzey alababamadaki bir hastanede Parkinson hastalığından öldü. common_voice_tr_26011336 Toulouse gibi kasabalar, toprak ticaretinden zenginleşmiştir. Tulus gibi kasabalar toprak titrar etinden zenginleşmiştir. Tulus gibi kasabalar toprak titrar etinden zenginleşmiştir. Tulus gibi kasabalar toprak titrar etinden zenginleşmiştir. Tuluz gibi kasabalar, toprak titrar etinden zenginleşmiştir. Tulus gibi kasabalar toprak히didaretinden zenginleşmiştir. common_voice_tr_26011337 Dizinin ilave bölümleri asla sipariş edilmedi. Dizinin ilave bölümleri asla sipariş edilmedi. Dizinin ilave bölümleri asla sipariş edilmedi. Dizinin ilave bölümleri asla sipariş edilmedi. Dizinin ilave bölümleri asla süpariş edilmedi. dizinin ilave bölümleri asla süpar işledilmedi. common_voice_tr_26011338 Kluane sürüsü azalırken Aishihik sürüsü artıyordu. Kluane sürüsü azalırken, Ayşih'in sürüsü artıyor. Kruane surusu azadılırken Ayşihik sürüsü artıyor. Kruvane sürüsü, azadırken aile şihak sürüsü artıyor. Kulaughter süresi, azadılırken, ay şihik süresi artıyor. Kurulahın sürüsü azadılırken ayrış hikm sürüsü artıyor. common_voice_tr_26011339 Maliyet fonksiyonları normalde genel kültür olarak kabul edilir. Maliyet fonksiyonları normalde genel kültür olarak kabul edilir. Maliyet fonksiyonları normal ve genel kültür olarak kabul edilir. Maliyet fonksiyonları normal ve genel kültürü olarak kabul edilir. Maliyet funkcjonları, normalde genel kültür olarak kabul edilir. Mahalliyet funksiyonları, normalde genel kültür olarak kabul edilir. common_voice_tr_26011350 Hardt'ın çalışmalarının çoğu Antonio Negri ile birlikte yazılmıştır. Hartın çalışmalarının çoğu Antonio Negre ile birlikte yazılmıştır. Hart'ın çalışmalarının çoğu, Antonio Negri ile birlikte yazılmıştır. Hartın çalışmalarının çoğu Antonio Negri ile birlikte yazılmıştır. Hartın çalışmalarının çoğu Antonyo Negri ile birlikte yazılmıştır. Hart'ın çalışmalarının çoğu Antonio Negri ile birlikte yazılmıştır. common_voice_tr_26011351 Program çok uzundu ve kocaman salonda bireysel faaliyetler görselliğini yitiriyordu. Program çok uzundu ve kocaman salonda bireysel faaliyetler görselliğini yitiriyordu. Program çok uzunlu ve kocaman salonda bir eysel faaliyetler görselliğini yittiriyordu. Program çok uzun du ve kocaman salonda bireysel faaliyetler görsellerini yittiriyordu. Program çok uzundu ve kocaman salonda Bireysel fâliyetler görsellerini yittiriyordu. Program çok uzundu ve kocaman salonda biraz özel faaliyet görselini yitiriyordu. common_voice_tr_26011355 Morozane'nin Fujiwara no Moromichi ve Fujiwara no Ietada da dahil olmak üzere pek çok oğlu ve kızı vardı. Moron zannenin fucivarano, Moromichi ve fucivarano letada dağıl olmak üzere pek çok oğlum ve kızı vardı. Moron zanenin Fujivarano, Moromichi ve Fujivarano letada dağıl olmak üzere pek çok ulu ve kizi vardı. Moron zannenin Fujiwarano, Moromichi ve Fujiwarano, letada dağıl olmak üzere pek çok uğul ve kızı vardı. Moronzhanen'in Fujivaran'u, Moromiki ve Fujivaran'u letada dağil olmak üzere pek çok uğullu ve kızı vardı. MoroLAUGH'nin fucivarano, Moro michi ve fucivarano Leta da dahil olmak üzere pek çok serve aristod manipüb yaptı. common_voice_tr_26011364 O zamandan beri ayrıydılar. O zamandan beri ayrıydılar O zamandan beri ayrıydılar... O zamandan beri ayrı iddialar. O zamandan beri ayrı ilerler. o zamandan beri ayrıyı değil. common_voice_tr_26011365 Onu hastaneye kabul etmeliyiz. Onu hastaneye kabul etmeliyiz. Onu hastaneye kabul etmeliyiz. onu hastaneye kabul etmeliyiz. Onun hastaneye kabul etmeliyiz. onu Hastaneye kabul etmeliyiz. common_voice_tr_26011368 Ayrıca cips ve diğer yiyecekler için bir çeşni ve lezzet verici olarak popülerdir. Ayrıca cips ve diğer yiyecekler için bir çeşnü ve lezzet verici olarak pöpülerdir. Ayrıca cips ve diğer yiyecekler için bir çeşeni ve lezzet verici olarak pöplerdir. Ayrıca chips ve diğer yiyecekler için bir çeşn��ü ve lezzet verici olarak pöplerdir. Ayrıca cips ve diğer yiyecekler için, bir, keşni ve lezzet verici olarak töpülerdir. ayrıca chips ve diğer yiyecekler için bir çeşne ve lezzet verici olarak pöprülerttır. common_voice_tr_26011378 Aslan İngiltere’yi temsil eder ve tek boynuzlu at da İskoçya’yı. Aslan İngiltere'yi temsil eder ve tek boyunuzla atla İskoçya'ya. Aslan İngiltere'yi temsil eder ve tek boyunuzla atla Iskoçay'ı. Aslan İngiltere'yi temsil eder ve tek boyunuzlu hatta Scott Shai'yi. Aslan İngiltere'yi temsil eder ve tek boyunuzlu hatta, eskot şeye. Aslan Ingiltere'yi temsil eder ve tek boyunuzlu adta S.C. common_voice_tr_26011380 Bu bakımdan Kuran ve Sünnet’te önceden açıklanmamışlar. bu bakımdan Kur'an ve Sünnet'te önceden açıklanmamışlar. Bu bakımdan Kur'an ve Sünnette önceden açıklanmamışlar. Bu bakımdan Kur'an ve Sünnette önceden açıklanmamışlar. Bu bakımdan Kur'an ve Sünnet'te önceden açıklanmamışlar." Bu bakımdan Kur'an ve sünnette önceden açılanmamışlar. common_voice_tr_26011381 Hiçbir şey bir örümceğin ipeği kadar elastik değildir. Hiçbir şey bir örümceğin ip kadar elastik değildir. Hiçbir şey, bir örümceğin ip kadar elastik değildir. Hiçbir şey bir örümceğin yipeye kadar elastik değildir. hiçbir şey bir örümceğin Ip kadar elastik değildir. Hiçbir şey, bir örüncen IP kadar elastik değildir. common_voice_tr_26011382 Her iki şirket de Spokane'nin hemen dışındaki Mead, Washington'da bulunmaktadır. Her iki şirkette Spokane'nin hemen dışındaki Mead Washington'da bulunmaktadır. Her iki şirkette Spokane'nin hemen dışındaki meyad Washington'da bulunmaktadır. Her iki şirkette Spokane'nin hemen dışındaki Mead, Washington'da bulunmaktadır. Her iki şirkette Spokane'nin hemen dışındaki Meyyad Washington'da bulunmaktadır, Her iki şirkette Spokane'nin hemen dışındaki Mead Başington'da bulunmaktadır. common_voice_tr_26011385 İlk olarak, Miri Regev'in ofislerine getirmeyi başardılar. İlk olarak Miri Regev'in ofislerini getirmeyi başardılar. İlk olarak Miri Regev'in ofislerine getirmeye başardılar. İlk olarak Miri Regev'in ofislerine getirmeye başardılar. İlk olarak Mirir Egev'in ofislerini getirmek başardılar. İlk olarak Murir Egev'in ofislerine getirmeye başardılar. common_voice_tr_26011386 Doğu Pasadena’daki hava koşulları 2 pasadena ağa koşulları bu havakosulları Dağın Paşa'den Adakけ Havakot Şulları 2 pasta değine hakiki örtün Kişine yakın bir buğillary ayağ için yapıyoruz. common_voice_tr_26011387 Bunun Anthony ile bir ilgisi var. Bunun Antony ile bir ilgisi var. Bunun Antoni ile bir ilgisi var. Bunun Antoni ile bir ilgisi var. Bunun Antoni ile ilgili bir ilgisi var. Bunun Antonije ile bir ilgisi var. common_voice_tr_26011388 Pardon, şu broşürü mü okuyorsun? pardon şu bireşürü mü okuyorsun? pardon şubu breşürüme okuyosun pardon şu breşürümü okuyorsun Pardon, şu breşireli mi okuyorsun? pardon Şu breşürü mu okuyorsun? common_voice_tr_26011402 Yavrular erken gelişir ve doğuştan yüzebilmektedir. Yavrular erken gelişir ve doğuştan üzebilmektedir. Yağrular erken gelişir ve doğuştan yüzebilmektedir. yavrular erken gelişir ve doğuştan üzebilmektedir. Yavrular erken gelişir ve doğuştan üzebilmektedir. Yiğitlar şimdฟIIdriven Yavrular erken gelişir ve doğuştan yüzebilmektedir. common_voice_tr_26011403 Hong Kong’un Fo Tan, Sha Tin Bölgesinde yer almaktadır. Hong Kong'un Fotan-Xatin bölgesinde yer almaktadır Hong Kong'un Fotan Shatin bölgesinde yer almaktadır. Hong Kong'un F Within Şahitin bölgesinde yer almaktadır. Hong Kong'un Fo Allen Chatung bölgesinde yer almaktadır. Hong Kong'uncamper'dir. common_voice_tr_26011404 Sadece neceftaşından yapılmışlardır, dünyada milyonlarca neceftaşı vardır. Sadece necev taşından yapılmışlardır, dünyada milyonlarca necev taşı vardır. Sadece necev taşından yapılmışlardır. Dünyada milyonlarca necev taşı vardır. Sadece Necsef taşından yapılmışlardır. Dünyada milyonlarca Necsef taşı vardır. Sadece necev taşından yapılmışlardır. dünyada milyonlarca necev taşı vardır. sadece... Necev taşından yapılmışlardır. Dünyada milyonlarca Necev taşı vardır. common_voice_tr_26011405 Talk ayrıca bir gıda katkı maddesi veya farmasötik ürünlerinde kayganlaştırıcı olarak da kullanılır. Talk ayrıca bir gida katkı maddesi veya farmasyotik ürünlerinde kayganlaştırıcı olarak da kullanılır. Talk ayrıca bir gidak hakkı maddesi ve farmasyotik ürünlerinde kayganlaştırıcı olarak da kullanılır. Talk ayrıca bir gidah katkı maddesi veya far maseti günlerinde kayganlaştırıcı olarak da kullandılır. Talk ayrıca bir gider katkı mattressı veya farmer söylü görününde kayganlaştırıcı olarak da kullanılır. Dikkat havingdisi ve farmer's ötü bir göründümde kayganlaştırıcı olarak da kullanılır. common_voice_tr_26011406 Doğrudan bir parazitin sadece bir konağı varken dolaylı bir parazitin ise birden çok konağı vardır. Doğrudan bir parazitin sadece bir konağı varken, dolaylı bir parazitin ise birden çok konağı vardır. doğrudan bir parasitin sadece bir konağı varken dolaylı bir parasitin ise birden çok konağa vardır. doğrudan bir parazitim sadece bir konağa varken dolaylı bir parazitim ise birden çok konağa vardır. Doğrudan bir para zihin sadece bir konuğa varken dolaylı bir para zihin ise bir de çok konuğa vardır. doğrudan bir parazitin sadece bir konuğa varken dolaylı parazit, ise birden çok konuğa vardır. common_voice_tr_26011417 Hepsini aramak istediğini mi söylüyorsun? Hepsini aramak istediğini mi söylüyorsun? Hepsini aramak istediğini mi söylüyorsun? Hepsini aramak istediğini mi söylüyorsun? Hepsini aramak istediğini mi söylüyorsun? Hepsini aramak istediğini mi söylüyorsun? common_voice_tr_26011419 Yeri Londra'daki Saint Martin's Lane'de. Eril Onradaki, Saind Martin's Lane day Yeri lindra'daki Sine Martins line de Yeri Lone Radakis, sayin Martins, lain.de. Erilondra'daki sayın Martins챦 Şimdi yaptığınız Danyas'ın bir şarkısını paylaştığı için yapabilirsiniz. common_voice_tr_26011421 Bileşik çitin uzak bir köşesinde bir şahin kuluçkaya yatmıştı. Birleşik çitin uzat bir köşesinde bir şahin kulukçkaya yatmıştı. ''Billeşik Çit'in uzat bir köşesinde bir Şahin kulukçkaya yattı'' Billeşik Çit'in uzat bir köşesinde bir Şahin kulukçkaya yatmıştı. Bilneşik çitin uzat bir köşesinde bir şahin kulu kaya yattı. Milletik Çitin uzat bir köşesinde bir Şahin kulukçı kaya yattı. common_voice_tr_35176251 Soytarı! soytara soy tara Soğutader S candidate S behind Soytara common_voice_tr_35176252 Bu haber Macide’yi şaşırttı ve üzdü. Bu haber macideyi şaşırtı ve üzüldü. Bu Haber Majide'yi şaşırtı ve üzdü. Bu Haber Majideyi şaşırtı ve sürdü. Bu haber Majide'yi şaşırtı ve üstte. bu haber maddi deyi şaşırtı ve yüzey common_voice_tr_35176253 Sana ne demiştim ben? Sana ne demiştim ben? Sana ne demiştin ben? Sana ne demiştim? sana ne demiştim ben ne demiştin? common_voice_tr_35176255 Onu seviyorum, ne yapacağımı da hiç düşünmedim. Onu seviyorum ve yapacağımı da hiç düşünmedim. Onu seviyorum. Ne yapacağımı da hiç düşünmedim. onu seviyorum ve yapacağımı da hiç düşünmedim Onu seviyorum ne yapacağımı da hiç düşünmedim. onu seviyorum ne yapacağımı da hiç düşünmedim common_voice_tr_35176261 O senin. O senin. Uğuz sitting. Alla sin人 otuz sene thousands of common_voice_tr_35176262 Bize doğru geliyorlar. Bize doğru geliyorlar. Bize doğru geliyorlar. Bize doğru geliyorlar. Bize doğru geliyorlar... bize doğru geliyorlar common_voice_tr_35176263 Söylediklerimi anlıyor musunuz? Söylediklerimi anlıyor musunuz? Söylediklerimi anlıyor musunuz? Söylediklerimi anlıyor musunuz? Söylediklerimi anlıyor musunuz? Sövlediklerimi anlıyor musunuz? common_voice_tr_35176264 Onları… Altyazı M.K. ... Ander da Allah te. две common_voice_tr_35176265 Ağustos bin dokuz yüz yirmi sekiz. washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine washing machine Ausdos 1928 Gazetos 1928 1898 <|tr|><|transcribe|> headlights common_voice_tr_35176275 Sana dokundu mu? Sana dokundu mu? Sana dokundu mu? Sana dokundu mu? Sana dokundu mu? Sana dokundum mu? common_voice_tr_35176276 Keşke burada olsaydın. Keşke burada olsaydın. Keşke burada olsaydın. keşke burada olsaydın keşke burada olsaydın keşke buradaydı common_voice_tr_35176277 "Bu kızın karşısında hokkabazlık yapılmayacak" diye düşündü. Bu kızın karşısında o kabazlık yapılmayacak diye düşündü. Bu kızın karşısında o kabazlık yapılmayacak diye düşündü. bu kızın karşısında okkabazlık yapılmayacak diye düşündü ...bu kızın karşısında okābazlık yapılmayacak diye düşündü. Bu kızın karşısında ok Apa Zık yapılmayacak diye düşündü. common_voice_tr_35176278 Kuzenin mi? Kuzenin mi? Kuzenin mi? Kuzenin mi? Kuzenin mi? Kuzenimi common_voice_tr_35176279 Ne kadar imkansız ve neticesiz bir arzunun elinde olduğumu bilsen bana acırsın… Ne kadar imkansız ve neticesiz bir arzunun elinde olduğumu bilsen bana acarsın. Ne kadar imkansız ve neticesiz bir arzunun elinde olduğunu bilsel bana acarırsın. ne kadar imkansız ve neticesiz bir arzunun elinde olduğunu bilsel bana acarsın. Ne kadar imkansız ve neticesiz bir arzunun elinde olduğumu bilsel bana acarsın. Ne kadar imkansız ve neticesiz bir arzunun elinde olduğunu bilsen bana acırsın. common_voice_tr_35176281 Her geçen gün hesabını hiç yoktan on beş lira artırıyor ve hasta bazan: Her geçen günün hesabını hiç yoktan 15 lira artırıyor ve hasta bağzan. her geçen günün hesabını hiç yoktan 15 lira artırıyor ve hasta bağzan her geçen günün hesabını hiç yoktan on beş lira artırıyor ve hasta bazen her geçen günün hesabını hiç yoktan 10-15 lira artırıyor ve hasta bağzan. Her geçen günün hesabını hiç yoktan 15 lira artırıyor ve hasta bağzanı. common_voice_tr_35176282 Korkak tavuk! Korkatolk Korka tolku Korka tolku Korkat fits. Korka ta lump common_voice_tr_35176283 Bu bir sorun. Bu bir sorun. Bu bir sorun. Bu bir sorun. Bu bir sorun. bu bir sorun common_voice_tr_35176285 Rüya görüyorsun. Rüya görüyorsun. Rüya görüyorsun. Rüya görüyorsun Rüya görüyorsun. Rüya Görüyorsun. common_voice_tr_35176286 Mamafih henüz evcek oruç tutulduğu da yoktu. Mamafi henüz evcek oruç tutulduğu da yoktu. Mamafi henüz eyecek oruç tutulduğuda yoktu Mamafih enüs-evecek oruç tutulduğu da yoktu. Mamafi henüz elecek oruç tutulduğuda yoktu. Mamafi henüz eceg oruç tutuldu da yoktu. common_voice_tr_35176308 Hiçbir şey istemeyeceğimi vaat etmiştim. Hiçbir şey istemeyeceğimi vat etmiştim. Hiçbir şey istemeyeceğimi vaat etmiştim Hiçbir şey istemeyeceğimi var demiştim. Hiçbir şeyi istemeyi Deme Vat etmiştim hiçbir şey istemeyiz yemevat etmiştim common_voice_tr_35176310 Yanı başında oturduğum, gözlerinin içine baktığım halde sana müessir olamadığımı gördüm. Yani başında oturduğum gözlerinin içine baktığım halde sana müessir olmadığını gördüm. Yani başında oturduğum gözlerinin içine baktığım halde, sana müessir olmadığını gördüm. Yani başında oturduğum gözlerinin içine baktığımı herhalde sana müessir olmadığını gördüm. Yani başında oturduğun gözlerinin ikine baktığımı alırdı, sana müessir olmadığını gördüm. Yani başında oturttuğum gözlerinin içine baktığımı alpler sana müessir olmadığını gördüm. common_voice_tr_35176311 İyi değil misin? İyi değil misin? iyi değil misin? İyi değil missing. iyi değil misin İyidin, ismin. common_voice_tr_35176312 Şeytanın işi yok patlatıverir. Şeytanın işi yok, patlatıverir. Şeytanın işini patlatıverir. Şeytanın işini patlatabilir. Şeytanın işini baklattı verir. şeytanın işi yok patlatabilir. common_voice_tr_35176313 Otelin altındaki kahvede gramofon tam bu saatlerde sesini son haddine kadar yükseltiyordu. Otelin altındaki kahvede gramofon tam bu saatlerde sesini son hattine kadar yükseltiyordu. Hotelin altındaki kahvede gramofon tam bu saatlerde sesini son haline kadar yükseltiriyordu. Otelin altındaki kahvede gramofon tam bu saatlerde sesini son harptine kadar yükselti yordu. Otelin altındaki kahvede gramofon kan bu saatlerde sesini son haline kadar yükselti yordu. Otelin altındaki kahvede gramofon tam bu saatlerde sesini son haddine kadar yükselti yorduuu. common_voice_tr_35176324 Nasıl bilmezsin canım, Silleli'nin bağına gittik ya… Nasıl bilmesin canım sürenin ağına gittik ya. Nasıl bilmesin canım? Süleyli'nin anına gittik ya. Nasıl birmesin canım? Süleylinin ağına gittik ya. Nasıl bilmezsin canım, sürelinin ağına gittik ya. Nasıl bilmesin canım süleline in ağına gitti ki common_voice_tr_35176325 İkiyüzlü! İki yıldır İki yüklü. İki yürü. ikiyur IKEA-ıcomp common_voice_tr_35176326 Başka bir şey söyle. Başka bir şey söyledi. Başka bir şey söyledi. Başka bir şey söyledi. Başka bişey, sürede. Başka bir şey sürgen. common_voice_tr_35176327 Beraber yürüdüğümüz zamanlar yanımda gidenin bir insan olduğunu bütün kuvvetimle hissetmiyor muydum? Ve haber yürüdüğümüz zamanlar, yanımda gidenin bir insanoğlunu bütün kuvvetinle hissetmiyor muydum? Beğaber yürüdüğümüz zamanlar, yanımda gidenin bir insanoğlunu bütün kuvvetinle hissetmiyor muydum? Beraber yürüdüğümüz zamanlar yanımda gidenin bir insan olduğunu bütün kuvvetinle hissetmiyorum uydun. İ 198 5 6 7 9 10 11 11 11 11 11 11 11 11 ี common_voice_tr_35176328 Etrafın sarıldı. Etrafın sarıldığı etrafın sarıldı Etrafın sarıldı... E trafonsa gidiyorum wohlsatsaydılar common_voice_tr_35176334 Bizim ne kabahatimiz var be? bizimle kabahatımız var. bizim ne kabahatımız var be bizimle kabahatımız var. Bizimle kabahatımız var bir. Bizimle kabahatımız var, be.. common_voice_tr_35176336 Birçok şeylere düşmansınız! Birçok şeylere düşmansınız. Birçok şeylere düşmansınız. Birçok şeylere düşmansınız. Birçok şeylere düşmansınız. Birçok şeylere düşmansınız. common_voice_tr_35176337 Ömer çok kereler karısını fark bile etmiyordu. Ömer çok kere karısını fark bile ediniyordu. Ömer çok kere karısını farklıyordu. Ömer çok kere karısını fark bile yetmiyordu. Ömer çok kere...... horizon'ı farklı ile...... ediniyordu. Ama çok kere bu karısından farklı edinir. common_voice_tr_35176338 Yüz sekiz. Yüz sekiz 180 18 18 yüz sekiz common_voice_tr_35176345 Altmış iki. Abla şiki Atmış iki Abma Şiiki ablam flash please abauxie common_voice_tr_35176346 Bununla beraber Ahmet büyük bir alışkınlıkla bunların Çakıcı çetesi olmadıklarına emindi. Bununla beraber Ahmet büyük bir alışkınlıkla bunların çakıcı çetesi olmadıklarını emindi. Bunla beraber Ahmet büyük bir alışkanlıkla bunların çakıcı çetesi olmadıklarını emindi. Bununla beraber Ahmet büyük bir alışkanlıkla bunların çağıcı çitesi olmadıklarına emindi. bununla beraber Ahmet büyük bir alışkindılıkla bunların çakıcı çetesi olmadıklarını emindi Bu ayrılıkla birlikte boilerlerin çakıcı çetesi olmadıklarını eminürüm. common_voice_tr_35176347 İleri gelenleri toplantıya çağırdılar. İleri gelenleri topantıya çağırdılar. İleri gelenleri topantıya çağırdılar. ileri gelenleri topontuya çağırdılar İleri gelenleri topantıya çarkıları. ileri gelenleri tokatıya çağırdılar common_voice_tr_35176348 Bir daha düşün. Bir daha düşün. Bir daha düşün. Bir daha düşün Bir daha düşün. Bir daha düşün. common_voice_tr_35176354 Taksi tutarım. Paksi tutarım. Taksi tutarım Paksi tutarım. Faksi tutarım. Sokakları bitirdim. common_voice_tr_35176355 Ama buradayız. ama bu redayız ama buradayız Ama bu redayız Ama Bure, da ist.. Ama buARDAYZ common_voice_tr_35176356 Ali hiçbir şey anlamadan tasdik etti! Ali hiçbir şey anlamadan pastik etti. Ali hiçbir şey yanına mı lan tas dik etti? Ali hiç bir şey yanımdan anladın tazdik etti. Ali hiçbir şey yanına anladın, tas diketli! Yani hiçbir şeycycle ama tas dik etti. common_voice_tr_35176357 Ah Leyla, dinlemez ki! Ah Leyla dinlemez ki ah leylade dinlemez ki Aığh. Leyla dinlemez ki. Ah Leylat! Dinlenmez ki. Ah leylad donations common_voice_tr_35176358 Kelepçeleyin. kalep culeyin Kelepçeliğin. Kelepçeliyin kalepcelein Kelep c Sloven common_voice_tr_35176364 Güzelliğini; tavırlarını değil, katilliğini… güzelliğini tavırlarına değil. katilliğini Güzelliğini, tavırlarına değil, katilliğini. Güzelliğini tavırlarına değil, katilliğini iyi. Güzelliğinin tavırlarını değil. Katillerini. Güzelliğini, Tavrlarına değkatilliğini common_voice_tr_35176366 Üç bin gönüllü Arnavut; bu bir şaka değildi. 3000 gönüllü Arnavut bu bir şaka değildi. 3000 gönüllü Arnavut bu virşaka değildi. 3000 gönüllü Arnavut bu bir şaka değildi. 3000 gönüllü, Arnavut bu Hırsaka değildi. 3000 günullu Arnavut bu bir şaka değildi. common_voice_tr_35176367 Yanıma gelince elini uzatarak: yanıma gelin ve elini uzatarak yanıma gelince elini uzatarak yanıma gelince elini duz atarak Yanıma gelince elini uzatarak ... yanıma gelince elini uzatarak. common_voice_tr_35176368 Gayet güzeldi. gayet güzeldi Gayet güzeldi. Gayet güzeldi. Gayet güzeldi. Gayet güzeldir. common_voice_tr_35176369 Birbirimizi anladık mı? Birbirine zannedelim. Pir evimizin adı kule. Pir edemezden adamlık var. Bi'ür bir müzahni nedir kumENT pirizemlam common_voice_tr_35176370 Anadolu sahillerinin üzerinde birdenbire yükseliveren ay bu manzaraya daha esrarlı bir çehre verdi. Anadolu sahilerinin üzerinde birdenbire yükselim veren ay bu manzaraya daha esrali bir şehre verdi. Anadolu sahilerinin üzerinde birden bire yükselimi veren ay bu manzaraya daha esralı bir şehre verdi. Anadolu sahillerinin üzerine birdenbire yüksellik veren ay bu manzaraya daha esrarlı bir şehre verdi. Anadol Sayılarının üzerinde birden bire yükselim eren ay bu manzaraya daha esralı bir şehre verdi. Anadolu sahilenin üzerinde birden bire yükselin meren ay bu manzaraya daha esrallı bir cehre verdi. common_voice_tr_35176371 Mesele bu. Mesele bu. Mesele bu. mesele bu Mesele bu. mesele bu common_voice_tr_35176372 Evet, hoşlanıyorum. Evet, hoşlanmıyorum. Evet, hoşlanıyorum. Evet. Hoşlandım. evet hoşlanıyorum Evet.. Horslanlıyorum. common_voice_tr_35176373 Yoksa değil mi? Yoksa değil mi? Yoksa değil mi? Yoksa değil mi? yoksa değil mi? Yoksa değil mi? common_voice_tr_35176374 Bu hiç hoş değildi. Ubi' çoş değil de... Uçuş'ta indi... Goggun şosteydi Ubi iş yolları Bur preliminary bir izlemeni yemeye basma. common_voice_tr_35176375 Tesadüf mü? Ben sevdim. Sağ ol. Şaka ver. Şaka ver. Hale viene işaretli. Şaka ver. Hale. Hale. Hale. Tesadüf. desene duf Biten sardoop ne? cœurde derdi common_voice_tr_35176376 Cuma mı? Tüm ama. Tüm ama. Tüm ama çumamı Tuğumam! common_voice_tr_35176378 Bağlandık. Bağlandık. Bağlandık. Bağlantı. Bağlantı alandık common_voice_tr_35176379 Dışarıdaydı. Kashara Daydım Tışara daydım Kışa redaydın Kışa reddaydın così şaradaydım common_voice_tr_35176395 Gerçekten büyük. Şimdi konu bildik. Şimdi combinik. yani hadi yapalım internelerle aynı noktada şimdi inlemeye başladık common_voice_tr_35176396 Biz milletin bu halde kalmasının mesuliyetini sırtımızda hissettik. biz milletin bu halde kalmasının mesuliyetini sırtımızda hissettik Biz milletin bu halde kalmasının mesuliyetini sırtımızda hissettik. Biz milletin bu halde kalmasının mesuliyetini sırtımızda hissettik. Bizim milletin bu halde kalmasının mesuliyetini sırtımızda hissettik. Biz, milletin bu halde kalmasının mesuliyetini, sırtımızda hissettik. common_voice_tr_35176397 İçerideyiz. İçeri deyiz. İçeri deyiz. İçeri deyiz. Geçerideyiz. içerideyiz common_voice_tr_35176398 Siz de ister misiniz? Siz de ister misiniz? Siz de ister misiniz? siz de ister misiniz? Siz de ister misiniz? sizde ister misiniz common_voice_tr_35176399 Hayır, annesi hâlâ Prag'dan gelmedi. Hayır annesi hala prabdan gelmedi. Hayır annesi hala prak'tan gelmedi Hayır annesi hala praktan gelmedi. Hayır annesi hala parahtan gelmedi Hayır annesi hala Prad langelmedi. common_voice_tr_35176400 Adın ne senin evlat, nerelisin? Adın ne senin evlat? Nerelesin? Adın ne senin evlat? Nerelesin? Adın ne senin evlat? Nerelisin. Adı nısının evlat nerelesin? Adın ne senin evlat nereli siz? common_voice_tr_35176401 Onun kulübenin civarından uzaklaşmadığını zannettiği ruhuna bu sesi yetiştirebilmek için hırsla çalıyordu. O'nun kulübenin civarından uzaklar, madığını zannettiği ruhuna bu sesi yetiştirebilmek için hırsla çalıyordu. unun kulübenin civarından uzaklar, madığını zannettiği ruhuna bu sesi yetiştirebilmek için hırsla çalıyordu. O'nun kulübenin civarından uzaktılar. Madığını zannettiği ruhuna bu sesi yetiştirebilmek için hırsla çalıyordu. Onun kulübenin civarından uzattılar. Madığını zannettiği ruhuna bu sesi yettik. Direbilmek için hırsla çalıyordu. O'nun kulübenin civarından uzaklar mad'li zannettiği ruhuna bu sesi yettish direbilmek için hırsla çalıyordu common_voice_tr_35176402 Ben de aynı fikirdeyim. ben daha en ufak değil Ben daha en ufak değim Ben daha inafiketsin! Ben deA'ya Fikre'yim. Ben daha into fica dini. common_voice_tr_35176403 Annem yalnız gelemiyor, sonra bağıramıyor da… Annen Casablanca, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca'na bağramıyor, Annen Casablanca Annem yalnız gelemiyor, sonra bağramıyordu. annem yalnız gelemiyor sonra bağramıyordu Annem yalnız gelemiyor. Sonra bağramıyordu. Annem yalnız gelemiyor. Sonra bağramıyor da. common_voice_tr_35176404 Oldukça iyiler. oldukça iyiler Oldukça iyiler. doldukça iyiler Oldukça yerler. Ordukcaği yüler... common_voice_tr_35176405 O tek başına mukabele etmek mecburiyetinde idi. O tek başına mukabele etmek mecburiyetindeydi. O tek başına mukabele etmek mecburiyetindeydi. O tek başına muhabbeli etmek mecburiyetindeydi. O tek başına mukabeyle etmek mecburiyetindeydi. Tek başına maykâbe'le etmek mecburiyetindeydi. common_voice_tr_35176406 Onun dışardaki hayatı hakkında duyduklarıma inanmak çok güçtü. onun dışarıdaki aya tığ hakkında duyduklarıma inanmak çok güçlü Onun dışarıdaki hayat tığ hakkında duyduklarına inanmak çok güçlü. onun dışarıdaki hayatı hakkında duydukları inanmak çok güçlü onun dışaktaki Client'a duydukları çok güçlü Onun dışarıdaki an tantoca ayittirkin toylara inanmak çok güçlü. common_voice_tr_35176407 Sonra her ikisinin de paralarını vererek kalktı. sonra her ikisinin de paralatını vererek kalktı Sonra her ikisinin de paraladını vererek kalktı. Sonra herkesin de paralarını vererek kalktı. Sonra her ikisinin de paraları dainking de kaldı. sonra hepsini de paralaladutu bir derece alıyorum common_voice_tr_35176408 Bunu şimdi anlıyorum. Bu şimdi anlıyorum. Bu şimdi anlıyorum. Bumuşım da anlıyorum. Kurşunь da almıyorum. Burçundan bu adam common_voice_tr_35176409 Düzeleceğim. Düzdeleceğim. Düzle lütfen. Düzeleniyorum. Yüzde lerelim. Düzdeleri C. common_voice_tr_35176410 İyi misiniz bayan? Yemişsiniz beyandı! İmsimiz bayan. İyiyim seni. İyiyim ki bu bayağı. İyihmsing is by hanım common_voice_tr_35176411 Dikdörtgen. Dik dotken Dik.GEN Dik.ken Dik.ken Tek doencia dokun. common_voice_tr_35176412 Bey, Bekir'in bu sözleri dediğim zamanki halini bir görmeliydin. Bey, Bekir'in bu sözleri dediğim zaman ki halini bir görmeliydin. Bekirin bu sözleri dediğim zaman kihalini bir görmeliydin. Bey, Bekir'in bu sözleri dediğim zaman ki hali'ni bir görmeliydi. Bey Bekir'in bu sözleri dediğim zaman ki halini bir görmeli gidin? Beyef, Bekir'in bu sözleri dediğim zaman ki hâlin bir görmeliydin. common_voice_tr_35176413 Keçiören yokuşunun alt başına kadar gelmişim… Ketiyor en yokuşunun alt basına kadar gelmişsin. Ketiyor en yokuşunun alt başına kadar gelmişsin. Ketü Eren yokuşunun alt basına kadar gelmişsin. Keti öğrenin yokuşunun alt basına kadar gelmişsin. Ketören yokuşunun altbasına kadar gelmişsin. common_voice_tr_35176414 Kurbağa gibi vıraklama. Kurbağa gibi bırakma. Kurbağa gibi olur aklama. Kurbağa gibi bir aklama... Kurbağa gibi bırakılamaz Koruba gibi bıraklama common_voice_tr_35176415 Evet, mesele benim tahmin ettiğim gibiymiş! Evet mesela benim tahmin ettiğim gibiymiş. Evet mesela benim tahmin ettiğim gibiymiş. evet mesela benim tahmin ettiğim gibiymiş Evet, mesela benim tahmin ettiğim gibiymiş. Evet, mesela benim tahmin ettiğim gibiymiş. common_voice_tr_35176416 Ben onsuz ne olurum? Ben on sus numara Ben onuuz ne olur? Ben onu tutuyordum. Ben fazla zannetmedim Ben bravery... common_voice_tr_35176417 Bu canını yakacak. Pudjanón'a yakacak. Kudra da Noy Yodakçak bu giriş mi? bu c symptoms Bu çantamı Miss Onion common_voice_tr_25155264 Aralık bin dokuz yüz doksan üçe kadar bu görevde kaldı. Aralık 1993'e kadar bu görevde kaldı. Aralık 1993'e kadar bu görevde kaldı. Aralık 1993'ye kadar bu görevde kaldı. Aralık 1993'ye kadar bu görevde kaldı. aralık 1993'ye kadar bu görevde kaldı. common_voice_tr_25155302 Sahnede çalışırken hep birlikte gülüp eğlenmemiz. Sahnele çalışırken hep birlikte gülüp eğlenmemiz. Sahnele çalışırken hep birlikte gülüp eğlenmemiz. Sahnede çalışırken hep birlikte gülüp eğlenmemiz. Sahnede çalışırken hep birlikte gülüp eğlendirmemiz. Sahnede çalışırken hep birlikte gülüp eğlenebimiz. common_voice_tr_25155343 İsmin ne önemi var? İsmin ne önemi var? İsmin ne önemi var? İsmin ne önemi var? İsmin ne önemi var? İsmin ne önemi var? common_voice_tr_25155433 Cumhurbaşkanı erken seçim kararını destekliyor. Cumhurbaşkanı Erken seçim kararını destekliyor. Cumhurbaşkanı Erken seçim kararında destekliyor. Cumhurbaşkanı erken seçim kararını destekliyor. Cumhurbaşkanı Erken Seçim kararında destekliyor. Cumhurbaşkanı Erken Seçim Kararını destekliyor. common_voice_tr_25156105 Kitle iletişim araçlarının çoğalması kaliteyi de beraberinde getiriyor mu? Kitli iletişim araçlarının çoğalması kaliteyi de beraberinde getiriyor mu? Kitli iletişim araçlarının çoğalması kaliteyi de beraberinde getiriyor mu? Kitli iletişim araçlarının çoğalması kaliteyi de beraberinde getiriyor mu? Kitne iletişim araçlarının çoğalması kaliteyi de beraberinde getiriyor mu? Kitli ile pişim araçlarının çoğalması kaliteyi de beraberinde getiriyor mu? common_voice_tr_25156153 Devlet sübvansiyonları da azaltılacak. Devlet sübansiyonları da azaltılacak. Devlet sübansiyonları da azaltılacak. Devlet sübansiyonları da azaltılacak. Devlet Subansiyonları'da azaltılacak. Devlet sübansiyonları da azaltılacak. common_voice_tr_25156157 Satış bedeli yüz yirmi milyon avro oldu. Satış bedeli 120 milyon avro oldu. Satış bedeli 120 milyon Avru oldu. Satış bedeli 120 milyon avro oldu. Satış bedeli 120 milyon avro oldu.. Satışbedeli 120 milyon avro oldu common_voice_tr_25156229 Sizce, söz konusu toplumlar arası ilişkilerde hangi alanlarda gelişme sağlanmalı? Sizce söz konusu toplumlar arası ilişkilerde hangi alanlarda gelişme sağlanmalı? Sizce söz konusu toplumlar arası ilişkilerde hangi alanlarda gelişme sağlanmalı? Sizce söz konusu toplumlararası ilişkilerde hangi alanlarda gelişme sağlanmalı? Sizce söz konusu toplumlar arası ilişkilerde hangi alanlarda gelişmek sağlanmalı? Sizce söz konusu toplumdan arası ilişkilerde hagi alanlarda gelişme sağlanmalı? common_voice_tr_28876322 Sanıyor musun? Sanıyor musun? Sanıyor musun? Sanıyor musun? Sanıyor musun? Sanıyor musun? common_voice_tr_28876324 Ne demek yani? Ne demek yani? Ne demek yani? Ne demek yani? Ne demek yani? Ne demek yani? common_voice_tr_28876326 Cebimden bir elli kuruş çıkarıp uzattım: "Kardeş misiniz?" diye sordum. cebinden 50 kuruş çıkartıp uzattım Kardeş misiniz diye sordum Cibindem 50 kuruş çıkartıp uzattım. Kardeş misiniz diye sordum. 50 kuruşçuk 1-2 çay kaşığı cipik Cibinden 50 kuruş çıkarttx common_voice_tr_28876329 Ona güvenebilirsin. Ona güvenebilirsin. Ona güvenebilirsin. Ona güvenebilirsin Ona güvenebilirsin. Ona güvenebilirsin. common_voice_tr_28876330 Elbette seviyorum. Elbette seviyorum! elbette seviyorum elbette seviyorum Elbette seviyorum Elbet de seviyorum. common_voice_tr_28876351 Gece yarısı bile sizden rahat yok mu? Gece yarısı bile sizden daha çok mu? Gece yarısı bile sizden daha çok mu? gece yarısı bile sizden daha çok mu? Dede yiirisi bile sizden daha çok mu? onsek bulup, gerçekten iyiiptsiz. We will have a happy new year. We will have a happy new year. What we will have a happy new year. We will have a happy new year. We will have a happy new year. None. We will have a happy new year. We will have a happy new year. common_voice_tr_28876352 Canım, kaza nasıl olmuş? diye söze karıştım. canım kaza nasıl olmuş diye sözle karıştım Cınım kazanması olmuş diye sözle karıştım. Memphis'in en iyi dilimi Anyways çocuğa ilerlenen bir sürü bir şey para bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü bir sürü kanalım ''Kaza nasıl olmuş'' diye söze karıştım Güzel bir çay bardağı da bile duruyorum. common_voice_tr_28876353 Uzun bir geceydi. uzun bir geçeğinde Uzun bir geçeydi. Uzun bir geceli de. Uzun bir geceli. Uzum bir ge зависi common_voice_tr_28876355 Kedi kapının önüne sıçmış. Kedi kapının önüne saçmış. Kedi kapının önüne saçmış. Kedi kapının önüne saçmış Kedi, kapının önüne saçmış! Kedi, kapanın önüne saçmış. common_voice_tr_28876357 Özel baskı… Özel Baskı Özel Baskı Özel baskı Özel Baskı Özel Baska common_voice_tr_28876371 Onlar bir şey yapmayınca, ben kendim yapmaya karar verdim. Onlar bir şey yapmayınca ben kendim yapmaya karar verdim. Onlar bir şey yapmayınca Ben kendim yapmaya karar verdim. onlar bir şey yapmayınca ben kendim yapmaya karar verdim Onlar bir şey yapmayınca, ben kendim yapmaya karar verdim. İt padilla... common_voice_tr_28876373 Yakaladın beni. Yakıldım beni! Yakıldım beni! Yakaladım beni! Yakalım beni. Yakal hadi beni! common_voice_tr_28876375 Kız, "Aman derim, doktor, bak şu halime, benzimde kan kalmadı…" Kız aman derim. Doktor, bak şu halimi. Benzin de kan kanmadı." Kız, Aman dirim Doktor bak şu halime benzinle kan kalmadı. Kız! aman derim, doktor bak şu halime, benzinde kan kanmadı. Kız aman derim, doktor, bak şu halimi benzin de kan kanmadı!" Kız…Amandirim! Doktor bak şu halimi! Beyzin de kan kalmadı. common_voice_tr_28876377 İşte buldum! İşte buldum. İşte buldum! İşte buldum. İşte buldum. İşte buldum!! common_voice_tr_28876379 Özür dilemek için geldim. Özür dilemek için geldim. Özür dilemek için geldim Özür dilemek için geldim. Özür dilemek için geldim. Özür dilemek için geldim. common_voice_tr_28876386 Kızımdan uzak dur. Kızımdan uzak dur. Kızımdan uzak dur. Kızımdan uzak dur. Kızımdan uzak dur. Kızımdan uzak dur common_voice_tr_28876387 Kanapeye kurulmuş da bana sigarasını yaktırıyor… Kanepeye kurulmuş da bana sigarasını yaktırıyor. Kanepeği kurulmuş da bana sigarasını yaktırıyor. Kanepeğe kurulmuş da bana sigarasını yaktırıyor. Kaneperi kurulmuş da bana sigarasını yaktırıyor. Kanep ele kurulmuş da bana sigarasını yaktırıyor, common_voice_tr_28876391 Bir şeyler yolunda değil. Bir şeyler yolunda değil. Bir şeyler yolunda değil. Bir şeyler yolunda değil. Bir şeyler yolunda değil. Bir şeyler yolunda değil common_voice_tr_28876394 Bizim Katil Osman yine dün akşam haltlar karıştırmış. Bizim katil Osman yine dün akşam haltlar karıştırmış. Bizim katil Osman yine dün akşam hatlar karıştırmış. Bizim katil Osman yine dün akşam haltlar karıştırmış. Bizim katil Osman yine dün akşam hatlar karıştırmış. Bizim Katil Osman yine dün akşam haddler karıştırmış. common_voice_tr_28876403 Sıra sıra asılmış kuzuların içine bakıyordu. sıra sıra asılmış kuzruların içine bakıyordu. Sıra sıra asılmış kuzruların içine bakıyordu sıra sıra asılmış kuzruların içine bakıyordu Sıra sıra asılmış kuzluların içine bakıyordu. sri sri asılmış kuzrukların içine bakıyordu common_voice_tr_28876404 Sorun yok mu? Sorun yok mu? Sorun yok mu? Sorun yok mu? Sorun yok mu? Sorun yok mu? common_voice_tr_28876406 Hiçbir şeyimiz yok. Hiçbir şeyimiz yok. Hiç pisliğimiz yok. Hiç pisliyimiz yok. içpisiğimiz yok 1 pir chair common_voice_tr_28876407 Ben ölü değilim. Ben öldüydüm. Ben ölüdüyüm. Ben ölüdüğüdüm. Ben ölüldüh ederim. Ben ölü dedim. common_voice_tr_28876408 Değiliz. Dili's. DiDiZ ...deeles! Turkish Casino common_voice_tr_28876420 Melek yavaşça elindeki çantayı açtı, içinden dört beş altın bilezikle bir çift küpe aldı. Melek yavaşça elindeki çantayı açtı. İçinden 4-5 altım bilezik ile bir çift kübe aldı. melek yavaşça elindeki çantayı açtı. içinden 456 mi bilezikle 1 çift kube aldı. Melek yavaşça elindeki çantayı açtı. İçinden 456'ün blizikle, bir çift kübe aldı. Melek yavaşca elindeki çantayı açtı. melek yavaşca elindeki çantayı açtı. içinden 456 ilbiliy��ik ile 1 çift küpe aldı. common_voice_tr_28876421 Ona güvenemeyiz. Onlar güvenilmiyiz Ona güvenemeyiz. Onlar güveni miyiz? Onlar güvenimiz. Onun için teşekkürler! common_voice_tr_28876422 Oda adamakıllı kararmıştı. O da adam akıllı kararmıştı. Oda adam akıllı kararmıştı. oda adam akıllı kararmıştı O da adam akıllı kararmıştı O da adam akıllı kararmıştı! common_voice_tr_28876423 Onun hayatını kurtardın. onun hayatını kurtardın Onun hayatını kurtardın. Onun hayatını kurtardın. Onun hayatını kurtardın. Onun hayatını kurtardın. common_voice_tr_28876424 Tamam, haydi gidelim. Tamam, hadi gidelim. Tamam hadi gidelim. Tamam. Hadi gidelim. Tamam Hadi Gidelim Tamam hadi gidelim! common_voice_tr_28876437 Ettim bile. Ettim bile. Ettim bile. Yettim bile. ettim bile ettim bile common_voice_tr_28876438 Hacer kız kara gözlerini yüzüme dikerek… Hacer kız kara gözlerini yüzünü dikerek Hacer kız kara gözleyeni yüzüme dikerek Hacerkız kara gözlerini yüzümü dikenek hacer kız kala gözlerini yüzümü dikerek Harçlar kız karakövzeyinin yüzüme dikerek common_voice_tr_28876439 Biraz daha hızlı. Biraz daha hızlı. Biraz daha hızlı Biraz daha hızlı. biraz daha hızlı Biraz daha sızdı common_voice_tr_28876440 İlginç görünüyor. İlginç görünüyor. İlginç görünüyor. İlginç görünüyor. ilginç görünüyor İlginç görünüyor common_voice_tr_28876468 Dua. Dua! Dua Dur. Dua! Dua! common_voice_tr_28876469 Hayır, kalsın. Hayır, kalsın. Hayır. Karsın. Hayır, Karşım. Hayır, kal sen. Hayır,준. common_voice_tr_28876471 Çok fazla parazit var. Çok fazla parazit var. Çok fazla parasit var. Çok fazla paracit var... Çok fazla para zit var. Çok fazla para cid var. common_voice_tr_28876473 Kahveci: "Metelik yoktur herifte, nesine yüz verirsiniz?" diyordu. Kahveci, metalik yoktur herifte, nesine yüz verirsiniz diyordu. Kahveci, metelik yoktur herifte, ne sine yüz verirsiniz diyordu. Kahveci, Metelik yoktur herifte, nesine yüz verirsiniz diyordu. Kahveci, metalik yoktur herifte, nesine yüz verirsiniz diyordu. Kahveci, meteorlik yoktur herifte, nesine yüz verirsiniz diyordu. common_voice_tr_28876989 Senin derdin ne be? Senin derdinle be! ...senin dertinle be! Senin derdinle be! senin derdin ne be? Senin derdin ne be? common_voice_tr_28876990 Karının yine siniri tutmuş. Kırının yine siniri tutmuş. Kırının yine sinirini tutmuş. kırının birine siniri tutmuş Kırının yine siniriz oturmuş. Kırığın なsınışı yeniliriz common_voice_tr_28876991 Ne gezer… Ne güzel. Ne güzel. Ne güzel. ne güzel Ne güzel. common_voice_tr_28876992 Bindim vapura geldim. Hemen bara yerleştim. Beş on kuruş kazandım. Bindiğim hapura geldim, hemen bari yerleştirdim. 5-10 kuruş kazandım. Bindiğim hapura geldim. Hemen bari yerleştim. 50 kuruş kazandım Bindiğim hapura geldim. Hemen bari yerleştim. 5-10 kuruş kazandım. Bindiğim carrotsu yenildim. Hemen bana yerleştim. 5-10 kuruş kazandım. BIndim ve burada geldim, hemen bari yerleştim, 5-10 kuruş kazandım. common_voice_tr_28876993 Biraz zamanın var mı? Biraz zamana var mı? Biraz zaman var mı? Biraz zamanı var mı? Biraz zamanı varmı? Biyaz zamanda var mı? common_voice_tr_28876999 At ile avrat yiğidin ikbalindendir. Atilla Avrat 7'in ilk bağlitindendirir. Atilla avrat 7'in ilk bağlendir. Atile Avrat, 7'in ilk bağalindendirir. Atilah Avrat yedirin ilk bağlincindendirir. Atili Avrat 7'in ilk Bağlından common_voice_tr_28877000 Şaka ediyorsun. Şaka ediyorsun. Şaka ediyorsun. Şaka ediyorsun. Şakıyı diyorsun Şak� diyorsun? common_voice_tr_28877001 Sen konuş. Sen konuş. Sen konuş. Sen konuş. Sen konuş. Sankonuş! common_voice_tr_28877002 Gir oraya. Kiruna'ya Gidon herya gir onaya gir ona her ár common_voice_tr_28877003 Sarhoş muydun? Sahur şimdiden. Sahur şumlütü Sahur şimdiden. Sağolun. Sahur şi birden common_voice_tr_28877015 Yeterince iyi değil. Yeterince iyi değil. yeterince iyi değil Yeterince iyi değil. yeterince iyi değil Korku olive kaşığı ve yayın黑 sigara ve kestim ile boyunca harcayın. Definitif common_voice_tr_28877017 Hayır, elbette. Hayır elbette Hayır elbette hayır elbette Hayır elbette. Hayır elbette common_voice_tr_28877018 Anlatmak istemiyorum. anlatmak istemiyorum Anlatmak istemiyorum. anlatmak istemiyorum anlatmak istemiyorum anlatmak istemiyorum common_voice_tr_28877019 Sırada ben varım. Srede Balı Sredebalim. Sreder bayamoyim Sredevem Berber? Sredep aún hayır. common_voice_tr_28877020 Köpek nerede? Kaepik nerde? Kapit nerede? 2 bit ne erdu! Papi nerede? Tupek nerdü? common_voice_tr_28877021 Gitmekte özgürsün. Gitmek de özgürsün Gitmek de özgürsün. Gitmekte özgürsün. Gitmekte özgürsün. Gitmekte özgürsün. common_voice_tr_28877022 Gizli bilgi. Ya ne bileyken Yerli bıyık. Yiyene biniki. Gel calculations. ...kiyle bir y прогi! common_voice_tr_28877023 Seni öpmek istiyorum. Seni yapmak istiyorum. Seni yapmak istiyorum. Seni yapmak istiyorum. Seni yapmak istiyorum seni yapmak istiyorum common_voice_tr_28877024 Çaydanlık. Çaydanlık Çaydanlık Çaydanlık Çaydanlık Çaydanlık common_voice_tr_28877041 Kendine layık gördüğün bir eş mi bulamadın? Kendine like gördüğün bir eşme bulamadın. Kendine like gördüğün bir eş mi bulamadın? Kendine like gördüğün bir eşme bulamadın. Kendi like gördüğüm bir eşimi bulamadın. Kenne like gördüğün bir eşmi bulamadın. Bu videodan sonrasında. common_voice_tr_28877047 Bunu düzeltebiliriz. bunu düzeltebiliriz bunu düzeltebiliriz bunu düzeltebiliriz Bunu düzeltebiliriz Bu videoyu izleyebilirsiniz. Tamamlı videoyUnirden common_voice_tr_28877048 Beni tekrar yukarı çıkardıkları zaman adeta bir zafer kazanmış gibiydim. birini tekrar bu kadar çıkardıkları zaman adeta bize para kazanmış gibiydim 1'yi tekrar dükkanlara çıkardıkları zaman, adeta bi zapar kazanmış gibiydim. binli tek haritukları çıkardıkları zaman adeta bu zapar kazanmış gibiydim Biini tekrar dökünce alakalı! 1'ари de toma ters alın. common_voice_tr_28877059 Güzel cevap. güzel cevap güzel cevap güzel cevap Güzel cevap. Güzel cevap. common_voice_tr_28877060 Kimler geliyor? Kimler geliyor? Kimle al ki diyor? Kim ben geliyorum Kim Allah'a geliyor? Kim alINGING UYU?? common_voice_tr_28877061 Düşün yahu, iki senede dört defa hastanenin otomobilini boyattı. Düşün Yahu, iki senede dört defa hastanenin otomobinli boyattı. Düşün yahu iki senede dört defa hastaneye otomobilini boyattı Düşün yahu iki senede dört defa hastanenin otomobindi boyattı. Düşün Yahu iki senere dört defa hastanın otomobinli boyattı. Düşün yahu iki senede dört defa hastanenin otomobinli boyatto. common_voice_tr_28877062 Biraz ilerdeki küçük pencereye giderek içeri baktım. biraz ilirdeki küçük pencereye giderek içeri baktım biraz ilirdeki küçük pencereye giterek içeri baktım Biraz ilirdeki küçük pencereye giderek içeri baktım... biraz ilirdeki küçük pencereye giterek içiri baktım 1 deve için 1 dakika tamamlamaya gidiyoruz. common_voice_tr_28877085 Bir daha yanından çıkmadım. Bir daha yanından çıkmadım. Bir daha yanından çıkmadım. bir daha yanından çıkmadım Bir daha yanından çıkmadım Bida yanından çıkmadım. common_voice_tr_28877086 Sadece bu var. Sağ digip o arş Saat de dip oharş Saadetli bu horse Saadet ipu buarç Sadweetİmpu tworce common_voice_tr_28877087 Ayın ışığı, kapı arasında duran kadının yüzüne vurmuş ve yarısını aydınlatmıştı. Ayın ışığı kapı arasında duran kadının yüzüne vurmuş ve yarısına aydınlatmıştı. Ayın ışığı kapı arasında duran kadının yüzüne vurmuş ve yarısını aydinlatmıştı. Ayınışı kapı arasında duran kadının yüzüne vurmuş ve yarısına adını atmıştı. Ayın ışığı kapı arasında düğ Efendi'nin yüzüne vurmuş ve yarısını aydınlatmıştı. ayın işığı kapı arasında duren kadının yüzüne vurmuş ve yarısına haddinatmıştı. common_voice_tr_28877104 Sen niye buradasın? Sen niye burdusun? Sen niye buradasın? Sen niye burdusun? Sen ye budursun Sen niye burbasın? common_voice_tr_28877105 Hakkında yanılmışım. Hakkımla yalamışım! hakkımla eğlenmişim Hakkımlıyor olmuşum. Hakkımla kolumuşum. hakkımda yalanmışım common_voice_tr_28877106 Anlamadık diyelim de bir daha baştan mı anlatsın? Anlamadık diyelimle bir daha baştan mı anlatsın? Anlamadık diyelim de bir daha baştan mı anlatsın? Anlamadık diyelimde bir daha baştan mı anlatsın? Anlamadık diyelim ile bir daha baştan mı anlatsın? Anlamadık diyelim. Bir daha baştan mı anlatsın? common_voice_tr_28877107 Şimdi onu iyice hatırlamıştım. Şimdi onu iyice tılamıştım. Şimdi onu iyice tıklamıştım Şimdi onu iyice tığlemiştim. Şimdi onu iyice tıklamıştım.. şimdi onu ijat etmiştim common_voice_tr_28877108 Beni sattın. Beni sattın. Beni sattın. Beni sattın. Beni sattın. beni sattım common_voice_tr_28877140 Önümüzdeki hafta. Müzik yaptı. Bir müziki hafta. Bir müzik hafta! Müzik yapsın. Müzik Bu common_voice_tr_28877142 Çok da önemli değil. Çok da önemli değil. Çok da önemli değil. çok dönemdik Çok dönem dik. Çoktan ticismuz. common_voice_tr_28877143 İşte, al şunu. İstek al şunu. İşte, Al şunu. İste. Al şunu İşte, Al şununu! İşte ağıt şunu. common_voice_tr_28877154 Meyve suyu ister misin? Maybe Tristan'sın. M.E.T.RÜ.S.T.거든 Maybe she starts the baby trystersen ve biz de estructuralım! common_voice_tr_28877155 Başımı uzatıp baktım. Poşetmeli sahte paktım görüşmek üzere ohh. poi s ее müz edible Paşim Libr어 common_voice_tr_28877156 Meydan okumanı kabul ediyorum. Meydan okumanı kabul ediyorum. Meydan okumanını kabul ediyorum. meydan okumanı kabul ediyorum Meydan okumanı, kabul ediyorum! builder aksiyon common_voice_tr_28877158 Hissedebiliyor musun? İstedebiliyor musun? İstedebiliyor musun? İstedebiliyor musun? İssedebiliyor musun? İsteğene biliyor musun? common_voice_tr_28877172 Hayır, sen söyle. Hıyür! Sansörne! Hayır Sansör'le Hayır, sahnesoyne. Hayır, sansörescelle. İyiyiz 3 Irwestya'dayız. common_voice_tr_28877175 Süvari hiç beklemediği eski bir dostu ile karşılaşmış gibi: "Ooo! Merhaba Osman Yiğit…" süvari hiç beklemediği eski bir dostuyla karşılaşmış gibi ooo merhaba Osman Yiğit Süvari hiç beklemediği eski bir dostuyla karşılaşmış gibi. suari hiç beklemediği eski bir dostuyla karşılaşmış gibi. oo merhaba Osmaniğit Söylesinler. suari hiç beklemediği bir dostluğuna karşılaşmış gibi, Wednesday'ya iletişim ve tabiatlarda bir futbol kutустить. common_voice_tr_28877177 Her gün önüne yığılan altınları arzularına göre çok küçük bulduğun için mi azımsayıp dağıtıyorsun? Her gün önünü yağdan altınları arzularına göre çok küçük bulduğum tim azımsayıp dağıtıyorsun. Her gün önüne yoğudan altınları arzularına göre çok küçük bulduğum çim ağzımızı ayıpla atıyorsun. Her gün önüne yağdan altınları arzularına göre çok küçük budur. Timmazımı zayıplı atıyorsun. broker her gün önle yığdan altınları arzularına göre çok küçük bulduğum tim hızımsayıp dağıtıyorsun. riquet soğutun common_voice_tr_28877178 İptal et! İptal et. İptal et. İptal it! İptaren! Yworlda common_voice_tr_28877195 Yüzünde hiç insaf yoktu. yüzünde hiç insaf yoktu. Yüzünde hiç insaf yoktu! yüzünde hiç insaf yoktu! Üzünde hiç insaf yoktu. Yüzünde hiç insaf yoktu. common_voice_tr_28877197 Birlikte gidelim. Birlikte gidelim. birlikte gidelim Birlikte Gidelim. Birlikte gidelim. birlikte gidelim common_voice_tr_28877200 Arkasından memurlar beş on adım yürüdüler, herkes ayağını asfalta alıştırır gibiydi. Arkasından memurlar 5-10 adım yürüdüler. Herkes ayağını asfalt alıştırır gibiydi. Arkasından memurlar 5-10 adım yürüdüler. Herkes ayağını asfa at alıştırır gibiydi. Arkasından memurlar 5-10 adım yürüdüler. Herkes ayağını asfa at alıştırır gibiydi. Arkasından memurlar 5-10 adım yürürler. Herkes ayağını as integralıştırır gibiydi. arkasından memurlar 5-10 adım yürüdüler. herkes ayağını asfalt alıştırır gibiydi. common_voice_tr_28877202 Borcum nedir? Borcum nedir? Borcum nedir? borcum nedir? Borgum nedir? Bitti. common_voice_tr_28877203 Bunu sana borçluyum. Buna sağna borçluyum! Bu nasıl anaboreştiriyorum? Bunu size ne yapacağım? bu nosal neboştoyu Burnusa ne? common_voice_tr_28877213 Anladı mı? Anladı mı? Anladın mı? Anladım mı? Anladın mı? Anladın mı? common_voice_tr_28877215 Hiç böyle bir şey görmedim. Hiç böyle bir şey görmedim. Hiç böyle bir şey görmedim. hiç böyle bir şey görmedim Hiç böyle bir şey görmedim. Hiç böyle bir şey görmedim. common_voice_tr_28877216 Dere boyunca, iki dağın gittikçe sıkışan yamaçları arasında, yeniden çıkmaya başladık. Dere boyunca iki darın gittikçe sıkışan yamaçları arasında yeniden çıkmaya başladık. Dere boyunca iki dalın gittikçe sıkışan yamaçları arasında yeniden çıkmaya başladık. Dere boyunca iki derin gittikçe sıkışan yamaçları arasında yeniden çıkmaya başladık Dere boyunca 2 deren gittikçe sıkışan yamaçları arasından, yeniden çıkmaya başladık. Dere boyunca iki derin gittikçe sıkışan yamaçların arasında hinden çıkmaya başladık. common_voice_tr_28877217 Bu yüzden buradasın. Bu İstanbul'dasın. Bu İstanbul'dasın. Büyüstanbur 나왔ık. Füsta amurdesin Buyur lossesun common_voice_tr_28877218 Bu yasak pek ağırdı. Bu ya Saks beker de Bu, yasak pekördü. Bu ya sakpik erde Bu ya sakpeka'de Bu ya sakıp Grant common_voice_tr_28877232 Ne diyorlardı? videolardı Videolardı. Hediye olaydı! Nediye olarak. Video erdi common_voice_tr_28877233 Gel kız şu parayı üleşelim! Gel kız şu parayı üleşelim. Gel kız şu parayı yüzeşelim. Gel kız şu parayı iyileşelim. Gel kız şu parayı üfleşelim. Gel kız şu parayı üleşelim common_voice_tr_28877234 Dört ay çalıştı. 4 ay çalıştı 4 ay çalıştı 4 ay çalıştı Dört ay çalıştı. 4 ay çalıştı common_voice_tr_28877235 Buraya dön! Buraya done! Buraya done. Buraya done. Buraya don. Murat'ın şeyi yap. common_voice_tr_28877252 Önünde selam durdum: "Doktor bey, hastam kapının önünde… Sıtmadan yanıyor…" Öğrende selam durdum. Doktor bey, hastam kapının önünde. Sıtmadan yanıyor. Önünde selamdurdum, Doktor bey, hastam kapının önünde, sıtmadan yanıyor. Öğrende selam durdum. Doktor bey hastam kapının önünde, sıtmadan yanıyor. Önünde selam durdum. Doktor bey, hasta kıpının önünde sıtmadan yanıyor. Öğrendi selamdırdım doktor bey hastam kapının önünde sytmadan yanıyor common_voice_tr_28877253 Aç şu telefonu! Aç şu telefonu! Aç şu telefonu Aç şu telefonu O at şu telefonu Hıçı telefonu common_voice_tr_28877254 Beni almadan ölen karısı iki oğul bırakmıştı, biri seferberlikte kaldı, birisi hapiste… Beni almadan ölen karısı, iki oğlu bırakmıştı. Birisi perberlikte kaldığı, birisi hapiste. Beni almadan ölen karısı 2 oğlu bırakmıştı. Birisi haberbirlikte kaldı birisi hapiste. Beni almadan ölen karısı, iki oluğunu bırakmıştı. Birisi ferberlikte kaldığı birisi hapiste. Beni almadan ölen karısı iki oğlu bırakmıştı. Birisi febernikte kaldığı birisi hapisle. Beni almadan ölen karısı İkeol bırakmıştı. Birisi haberdili kalmış birisi hapiste. common_voice_tr_28877256 Osman'ın ruhuna çöken büyük sıkıntıyı biraz hafifletmek için uzun teselli cümleleri sıraladım. Osman'ın ruhuna çöken büyük sıkıntıyı biraz hafifletmek için uzun teselli cümlelere sıraladım. Osman'ın ruhuna çeken büyük sıkıntıyı biraz hafifletmek için uzun teselli cümlelere sıraladım. Osman'ın ruhuna çöken büyük sıkıntıyı biraz hafifletmek için uzun tersenli cümlelere sıraladım. Osman'ın ruhuna çöken büyük sıkıntıyı biraz hafifletmek için uzun teselli cümlelere Sıradın. Osman'ın ruhuna campiyon u Cuz Kube biraz hafiflikten daha sağlıklı bir sürü ve hibatler çok büyük! Bir sonraki videoda görüşelim! common_voice_tr_28877258 Meme… Mehmet? Mehmet! Mehmet Mehmed! Mehmet common_voice_tr_28877269 Elimi sık. Elimi sık Elimi sık Elimi sık Elimi sık Elimi sık common_voice_tr_28877279 Sizinle tanışmak güzeldi. Sizinle tanışmak güzeldi Sizinle tanışmak güzeldi. Sizinle tanışmak güzeldi Sizinle Tanışmak Güzeldi Sizinle tanışmak güzeldi! common_voice_tr_28877281 Kimsen var mı? Kimsam var mı? Kimsam var mı? Kimsam var mı? Kimse o Catsam Orym? Franksade. common_voice_tr_28877307 Boğazından ses çıkmıyordu. Boğazından ses çıkmıyor. bu azından ses çıkmıyor Bozundan sesli çıkmıyordu. Bozundan ses çıkmıyor. Boğazından ses çıkma climaxı common_voice_tr_28877308 Bunu nasıl anladın? Bunu da sandıralım bunu da sandırdım Bu da sandırdım. emit etrafı скую anlatın common_voice_tr_28877309 Bıçağı bana ver. Bu çığ, bonavar. 這次 bon avarş! Bu tissueu bon avarş. Buçuk, bonne還ā. Buiciency günler! common_voice_tr_28877311 Son durum nedir? Son durum nedir? Son durum nedir? Son durum nedir? son durum nedir? son durum nedir? common_voice_tr_28877463 Geri sayım başlıyor. Kiv sayımı başlıyoruz. Bir sayın başlıyorduk 5 klik laf선u nowus lima backsie common_voice_tr_28877465 Hayvan hastanesine götürüp bir baktıracağım dedi. Hayvan hastanesine götürüp bir baktıracağım dedi. Hayvan hastanesine götürüp bir baktıracağım dedi. Hayvan hastanisine götürüp bir baktıracağım dedi. Hayvan hastanesine götürüp bir baktıracağım dedi Hayvan hastasına götürüp bir baktıracağım dedi." common_voice_tr_28877466 Latince mi? Betin cimi 5 tane cimme yetinci mi 5 adet cordsan dripping gene common_voice_tr_28877467 Ne kuralı? Ne kuruldu? Ne kurulu! ne kuruldu? ne kuruluş? ne kurulu common_voice_tr_28877468 Senin bünyen taş yapmaya çok müsait. senin münyen taş yapmaya çok müsaid Senin dünyanın taş yapmaya çok müsaade. Senin münyen taş yapmaya çok müsaid. Senin buyunca taş yapmaya çok müsaid. Seni mühendir Allah'a dolaş, common_voice_tr_28877469 Ne çantası? Ne çantası? Ne çantası? Ne çantası? Ne çantası? Ne çantası? common_voice_tr_28877470 'Emine, zalim anana babana uyup beni çok ağır sınadın! Emine, zalim anana babana uyup beni çok ağırsın adını. Emine, zalim anana babana uyup beni çok ağırsın adını. Emine, zalim anana babana uyup beni çok ağırsın adını. Emin'e, zalim annene babanla uyup beni çok ağır sınadın. Emin ee zalim, ananı babına uyup beni çok ağır sınadın. common_voice_tr_28877471 Bu kötü haber. Bu kötü haber. Bu kötü haber. Bu kötü haber. Bu kötabar. Bu kötü haber. common_voice_tr_28877472 Kadınlar nasıl? Kadınlar nasıl? Kadınlar nasıl? Kadınlar nasıl? Kadınlar nasıl? Kadınlar nasıl? common_voice_tr_28877488 Ovaya ininceye kadar neler düşündüm, hatırlamıyorum. Ovaya ininceye kadar neler düşündüm hatırlamıyorum. Ovaya ininceye kadar neler düşündüm. Hatırlamıyorum. Ovaya ininceye kadar neler düşündüm, hatırlamıyorum... Ovaya ininceye kadar neler düşündüm hatırlamıyorum. Ovey oluncaya kadar neler düşündüm hatırlamıyorum... common_voice_tr_28877489 Sıcak ve boğucu bir gündü. Sıcak ve boğucu bir gündür. Sıcak ve boğucu pek ündür. Sıcak ve boğuşa bir gündür. Sıcak ve Boğuchu Kriegündür Sıcak ve bovucu belinkin deÖ common_voice_tr_28877490 Arkadaşı onu tekrar çekelemeye başladı: "Hadisene be Kemal…" Arkadaş onu tekrar çekelemeye başladı. Hadi sine be Kemal. Arkadaş onu tekrar çekilemeye başladı. Hadi sene be Kemal. Arkadaş onu tekrar çekilemeye başladı. Hadi size be Kemal! Arkadaş onu tekrar çekelemeye başladı. Hadi sineve Kemal. Arkadaş onu tekrar çekilemeye başladı. Hadi sene Bekremali. common_voice_tr_28877491 Avaz avaz bağırarak ağlıyordu. Afiyet olsun. Al whazawas boyutarak alıyordu. Alakazılar boyunarak alıyorum. Ağla za vas boyurarak ağlayuldu. Abone ol, zilistir. common_voice_tr_28877493 'Emine!' demiş, 'Bana ettiğin zulümdür! Emi ne? demiş, bana ettiğin zulümdür. Emine! Demiş. Bana ettiğin zulümdür. Emi ne? Dimi, bana ettiğin zulümdür. Emin e? demiş. Bana ettiğin zulümdür. Emi ne? demiş. bana ettiğin zulümdür... common_voice_tr_28877499 Ne haltlar oluyor? Ne haltları oluyor? ne haltlar oluyor? Ne haltlar oluyor? ne haltlar oluyor ne haltlar oluyor? common_voice_tr_28877501 Çok iyi olurdu. Çok iyi olurdu. Çok iyi olurdu. Çok iyi olurdu. Çok iyi olurdu. Çok iyi olurdu common_voice_tr_28877503 Ne isterseniz yapın. Ne isterseniz yapın. Ne isterseniz yapın! Ne isterseniz yapın. Ne isterseniz yapın. Ne isterseniz yapın. common_voice_tr_28877505 Çok konuşuyorsun. Çok konuşuyorsun. Çok konuşuyorsun... Çok konuşuyorsun. Çok konuşuyorsun. Çok konuşuyorsun common_voice_tr_29518421 Bunu yapar mısın? Bunu yapar mısın? bunu yapar mısın? Bunu yapar mısın? bunu yapar mısın? bunu yapar mısın? common_voice_tr_29518422 Ben böyle biriyim. Ben böyle biriyim. Ben böyle biriyim. Ben böyle biriyim. Ben böyle biriyim. Ben böyle bildiğim. common_voice_tr_29518423 Olmalı mıyım? Olmalı mıyım. Olmalı mıyim? Olmadım miyim? Olmanı minim. Alman Bree'yim. common_voice_tr_29518424 Daha çok? Daha çok daha çok daha çok Daha çok Daha çok common_voice_tr_29518425 Sabah mı? Sabah mı? Hıh Sabah mı? Sabah mı? Evet. Sabah mı? Yok sopağ mı? common_voice_tr_29668367 Ben senin kocanım. Fazenek ucanı Bazen kudunu Fazenek Ucanu Fนkdn Fazumuz common_voice_tr_29668370 Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Bu sana bir şey ifade ediyor mu? common_voice_tr_29668373 Verirsen veresiye, batarsın karasuya. 1 ırsan veresiye batarsın Karasuya 1rsak verisiye batarsın karasuya karasoya sefer ipi tarz compresiyon lezzetli bir iğnele beri yoğurt common_voice_tr_29668422 Gürültü istemeyen kazancı dükkanına girmez. gürültü istemeyen kazanç dükkanına girmez. Gürül tüy istemeyen kazandığı dükkanına girmez. Gürülte istemeyen kazanmış dükkanına girmesin. ...gürültü istemeyen kazanma rükkanına girmez. gürültü istemeyen kazancı dükkanına girmez. En son tarifte bir video vakti dersler. common_voice_tr_29668423 Annen arıyor. Anne neler yo Annemiyorum! Annemeliyo Anneme yo! Annemin müsü. common_voice_tr_29668424 İlgimi çekmiyor. İlgimi çekmiyor. İyigimi çekmiyor. İyi gimi çekmiyor. İyi ki mi çekmiyor? İyi gimi çekmiyor common_voice_tr_29668425 Öne geç. Öne geç! Önegit Önegit Önegit ABONE OL Önegit common_voice_tr_29668474 Bu insanlar kim? Bu insanlar kim? Bu insanlar kim? Bu insanlar kim? Bu insanlar kim? Bu İnsanlar Kim? common_voice_tr_29668475 Burada tek başına ne yapıyorsun? Burası ek başına ne yapıyorsun? buradayız burası ekmişle ne yapıyorsun? Burası ekmeğiyle ne yapacağız? buradaki emprestörü origili yapan. common_voice_tr_29668477 Lütfen aç. Lütfen at! Lütfen Aç! Lütfem art Düt van art. Lütfen ad... common_voice_tr_29668479 Literatürü de günü gününe takip ediyoruz. İtalya Türkleri de günü günle takip ediyoruz. İtalyatür'ü de günü günle takip ediyoruz. bir teyitür de günü günle takip ediyoruz. İtalyotürü de günü güne takip biliyoruz. İtal<|ht|>i de günlü günle takip ediyoruz. common_voice_tr_29668573 Bedava sirke baldan tatlıdır. vedah ve sirke balldan tatlıdır bedava sirke, baldan tatlıdır bedava sírke, baldan tatlıdır vedava sirke, Baladan Tatlıdır vedare ve sirke gamma common_voice_tr_29668575 Ellerini göreyim! Ellerini göreyim. ellerini göreyim ellerini göreyim ellerini göreyim ellerinizin boyunca common_voice_tr_29668578 Akılsız köpeği yol kocatır. Akılsız köpeği yol kudretir. Akılsız köpeği yol kucatır. akılsız köpeği yol kudjetir Akılsız köpeği yol kucatır akılsız köpeği yol kucatır common_voice_tr_29668582 Müthiş görünüyor. müthiş geliniyor Müthiş geliniyor. müthiş geliniyor Müthiş giriniyor. Mütois geliniyor. common_voice_tr_29668619 Ötekilerin hepsi ölmüş, yalnız bunu kurtarabilmişler. Ötekilerini hep söylmüş, yalnız bunu kurtarabilmişler. Ötekilerini hep söylmüş. Yalnız bunu kurturabilmişler. Ötekilerini hep söylmüş, yalnız bunu kurtaramışlar. Ötekilerini hep söylmüş yalnız bunu kurtaramışlar. O teknik hebtiklerinde o sözlerin baş seulement bu da bir fix alabilir. Ve grandebili enforcement boyunca insanları vaciletine ve her happiest durumu yapabilirsiniz. Ötekilerini hepsi ölmüş yalnız bunu kurdurabilmişler... common_voice_tr_29668620 NasıIsınız? Bu susaması. Isılmız では Şuncak işlerinin onlardan inverir. nytesiz Messiah common_voice_tr_29668622 Ne dedi bu? Mezil buğ Necim bu! Mezis bu! Nejibu meczesbuk common_voice_tr_29668625 Ben karanlık şeylerden bahsetmek için dünyaya gelmemişim. Ben karanlık şeylerden bahsetmek için dünyayı gelmemişim. Ben karanlık şeylerden bahsetmek için dünyaya gelmemişim. Ben karanlık şeylerden bahsetmek için dünyaya gelmemişim. Ben, karanlık şeylerden bahsetmek için dünyaya gelmemişim Ben Karanlık Seyirlerden bahsetmek için dünyaya gelmemişim. common_voice_tr_29668628 Geri sar. Gülsar Gülsar Yüz ser. Gülsünler Giyi sir. common_voice_tr_29668696 Tabelayı ve ameliyattan sonra çekilen röntgen filmlerini asistanıyla birlikte bir daha gözden geçirdi. Tabelegi ve ameliyattan sonra çekilen röntgen filmlerini, asistanı ile birlikte bir daha gözden geçirdi. Tabelayı ve ameliyattan sonra çekilen röneriken filmlerini asistanla birlikte bir daha gözden geçirdi. Tabelayı ve ameliyattan sonra çekilen rönerikem filmlerini, assistanı ile birlikte bir daha gözen geçirdi. Tabelle Yığı ve Ameliyattan sonra çekilen Renekten filmlerini, asistanıyla birlikte bir daha gözen geçirdi. Tabelayı ve ameliyattan sonra çekilen böyle nefes filmlerini asistanıyla birlikte bir daha gözen geçirdi. common_voice_tr_29668698 Fakat artık o da aramaktan yorulmuştu. Fakat artık oda aramaktan yorulmuştu. Fakat artık oda aramaktan yorulmuştu. Fakat artık oda aramaktan yorulmuştu. Fakat artık oda aramaktan yorulmuştu... Fakat artık oda aramaktan yorulmuştu. common_voice_tr_29668699 Burada başka kimse yok. Burada başka kimse yok. burada başı kimse yok Burada başka kimse yok. burada başka kimse yok Burada başka kimse yok. common_voice_tr_29668700 Onlardan çok var. Onlardan çok zor. Onlardan çok zor. Onlardan çok villadır. Onlardan çoklı. Onlardan çok włas. common_voice_tr_29668796 Hacer: "Patlaklara geldik; buradan dağa vuracağız!" Hacer, patlaklara geldik, buradan daha uğraacağız. Hacer, patlaklara geldik, burdan daha vuracağız Hacer patlaka geldik. Buradan daha uğraacağız. Hacer, vatlaklara geldik, buradan daha uğraacağız Hacer. Battaklara geldik. Buradan dahi uğraacağız. common_voice_tr_29668797 Sakla! Sıkla. Sıkla! Sakla. Sakla. Sakla common_voice_tr_29668849 Klasiktir… Klusikteş Klusik Teş. Klusik Teş! Klusik'tir. Klusik Teş common_voice_tr_29668851 Belli oluyor mu? Belli oluyo mu? belli oluyor mu? Belli oldu ya mı? Bella oluyo mu? Gerçekten ne? common_voice_tr_29668876 Biri mi? Biri mi? Birimi. biri mi? Biri mi? biri mi? common_voice_tr_29668877 Şart olsun eli elime değmedi. Şart olsun. İli elime değmedi. Şart olsun ile elime değmedi. Şart olsun, eli elime değmedi. Şart olsun. İliyelim, deyim, dey. şart olsun iyi yelimediğimi de common_voice_tr_29668878 Kolay para. Kolay para. Kolay para. Kolay para. ***KOLAYPARA*** Kolay para common_voice_tr_29668879 Bir göz at. Bir göz at. Bir göz at. Bi göz at. bi göz at Bi göz at. common_voice_tr_29668881 Acele işe şeytan karışır. Adile işe şeytan karışır Adile işi şeytan karışır. Acil eşe şeytan karışır. Adile işe şeytan karışır. Adile. common_voice_tr_19648406 Bu sandık merkezleri ikinci turda açık olacak. Bu sandık merkezleri 2. turda açık olacak. Bu sandık merkezleri ikinci turda açık olacak. Bu sandık merkezleri ikinci turda açık olacak. Bu sandık merkezleri ikinci turda açık olacak. Bu sandık merkezleri 2. turda açık olacak. common_voice_tr_19648408 Bu miktarın yaklaşık dokuz bin sekiz yüz tonu ihtiyaç fazlası. Bu miktarın yaklaşık 9800 tonu ihtiyaç fazlası. Bu miktarının yaklaşık 9800 tonu ihtiyaç fazlası. Bu miktarın yaklaşık 9800 tonu ihtiyaç fazlası Bu miktarın yaklaşık 900, 800 tunu ihtiyaç fazlası. Bu miktarın yaklaşık 900 tümü ihtiyaç fazlası. common_voice_tr_19648523 Zagrep Lego'ları sevdi! Sokrep Legolu'yu seyrede. Sıra Krep legoliele sevdi. Sokrep LEGO Logo hostage Sacrep LEGO Glorious Selfy Söğüt Thriller'in sonuçlarından bir şey Done'a giriştir heatlerine güç recomend etsin. Tertelmizin en organizersî bir yerindeki y Punk'u vermek için büyük borçlar kutluklar için, common_voice_tr_19648546 Fakat yasayı değiştirmekle herşey hallolmuyor. Fakat yasayı değiştirmekle her şey hallomuyor. fakat, yasayı değiştirmekle her şey hallolmuyor fakat yasayı değiştirmekle herşey hall olmuyor Fakat yasıya değiştirmekle her şeyi hallomuyor. fakat yasıyı değiştirmekle her şey hallo olmayan common_voice_tr_19648548 Erdoğan'ın eşi de türban takıyor. Erdoğan'ın eşi de türban takıyor. Erdoğan'ın işi de türban takıyor. Erdoğan'ın eşi de türban takıyor. Erdoğan'ın eşi de türban takıyor. Erdoğan'ın eşi de turban takıyor. common_voice_tr_19648636 Onun görevi kültürel çeşitliliktir. Onun görevi kültürel çeşitliliktir. Onun görevi kültürel çeşitliliktir. Onun görevi kültürel çeşitliliktir Onun görevi kültüel çeşiddiliktir. O'nun görevi, kültürel çeşitliliktir common_voice_tr_19648782 Bir çok şey yapılabilir. Birçok şey yapılabilir. Birçok şey yapılabilir. Bir çok şey yapılabilir... Bir çok şey yapılabilir. Birçok şey yapılabilir. common_voice_tr_19649872 Anıtın yeri henüz belirlenmiş değil. Anıtın yeri henüz belirlenmiş değil. Anıtın yeri henüz belirlenmiş değil. Anıtın yeri henüz belirlenmiş değil. Anıtın yeri henüz belirlenmiş değil. Anıl他的 yeri henüz belirlenmiş değil. common_voice_tr_19649983 Sizce bu uygulama, onaylansaydı, seçim sonuçlarının güvenilirliğini etkiler miydi? Sizce bu uygulama onaylansaydı seçim sonuçlarının güvenilirliğine etkiler miydi? Sizce bu uygulama onaylansaydı, seçim sonuçlarının güvenilirliğine etkiler miydi? Sizce bu uygulama unaylansaydı seçim sonuçlarının güvenilirliğine etkiler miydi? Sizce bu uygulama onaylansaydı seçim sonuçlarının güvenilirliğine etkiler miydi? Sizce bu uygulama onaylansaydı, seçim sonuçlarının güvenilirliğine etkiler miydi? common_voice_tr_19650219 Söz konusu vergi yüzde ondan yüzde on beşe yükseltilecek. Söz konusu vergi %10'dan %15'e yükseltecek. Söz konusu vergi %10 dan %15'e yükseltilecek. Söz konusu vergi %10'dan %15'e yükseltecek. söz konusu vergi %10'dan %15'ye yükseltilecek Meryem-Söz konusu vergi %10 dan %15'e yükseltilecek. common_voice_tr_19650223 Çalışmaya sekiz ülkeden on sekiz bilim insanı katıldı. Çalışmaya sekiz ülkeden on sekiz bilim insanı katıldı. Çalışmaya 8 ülkeden 18 bilim insanı katıldı. Çalışmaya 8 ülkeden 18 bilim insanı katıldı. Çalışmaya sekiz ülkeden on sekiz bin insanı katıldı. Çalışmaya sekiz ülkeden 18 bir insanı katıldı. common_voice_tr_19650383 Zanlı hala yakalanamadı. Zanlı hala yakalanamadı. Zannı hala yakalanamadı. Zanlı hala yakalanamadı. Zanlı hâla yakalanamadı. Zannı hala yakalanamadı. common_voice_tr_19650456 İşin asıl zor kısmı şimdi başlıyor. İşin nasıl zor kısmı şimdi başlıyor? İşin asıl zor kısmı şimdi başlıyor. işi nasıl zor kısımı şimdi başlıyor İşin nasıl zor kısmı şimdi başlıyor İşine soru kısma şimdi başlıyor. common_voice_tr_19650585 Eski kent Dubrovniğin etrafındaki duvar. Eski Kent'in Dubroomı'nda etrafında ki duvar. Ezki kent, Dubrov'un yiğine etrafındaki dua. Eski kent Devremli'ne etrafındaki Dua Ezgi Kend tubromni neyne etrafındaki duvar. Eski Kent,편ile'ye etrafımdaki duvar. common_voice_tr_19650638 İyi haber Zagreb'de iyimserliği artırdı. İyi Haberzak Repte imserliği artırdı. İyi Haberzag repte imserliği atıyordu. İyi haber zakrepte imserliği artırdı İyi haber zakrep de imserli membersi ördü. İyi haber, zag rep de imserliutterdi common_voice_tr_19650673 Mülteciler ise çok nadiren Türkçe konuşuyorlar. mülteciler ise çok nadiren Türkçe konuşuyorlar. Mülteciler ise çok nadiren Türkçe konuşuyorlar. mülteciler ise çok nadiren Türkçe konuşuyorlar. Mümteciler ise çok nadiren Türkçe konuşuyorlar. Mülteciyle çok nadiren Türkçe konuşuyorlar. common_voice_tr_19650718 Zengin ve ünlü olmaya çalışmıyoruz. zengin ve ünlü olmaya çalışmıyoruz zengin ve ünlü olmaya çalışmıyoruz Zengin ve ünlü olmaya çalışmıyoruz Zengin ve ünlü olmaya çalışmıyoruz. Zengin ve ünlü olmayı çalışmıyoruz common_voice_tr_19650802 Hukukun üstünlüğü. Hukukun üstün mü? Kukukun Yüzünlü Hukukun üşücülü Kukukun üstlü Kukukun yüz свой common_voice_tr_19650823 Seçmenler yine kendisine karşı oy versinler diye mi? seçmenler yine kendisine karşı oy versinler diyemi seçmenler yine kendisine karşı oy versinler diye mi? Seçmenler yine kendisine karşı oy versinler diyemi. seçmenler yine kendisine karşı oy versinler, diyemi seçmemler yine kendisine karşı oy versinler diye mi? common_voice_tr_19650878 Sürecin aylarca sürmesi bekleniyor. Süreci nailerce sürmesi bekleniyor. süredin ailerce sürmesi bekleniyor süredin aylarca sürmesi bekleniyor. süredi nailerce sürmesi bekleniyor Süredi naylarece sürmesi bekleniyor. common_voice_tr_19650957 Oysa o bundan çok daha fazlasıdır. Oysa o bundan çok daha fazlasıdır. Oysa o bundan çok daha fazlasıdır. Oysa o bundan çok daha fazlasıdır. oysa o bundan çok daha fazlasıdır Oysa o bundan çok daha fazlasızdır. common_voice_tr_19651051 Fakat mahallede hiçbir kültür mekanı yoktu. Fakat mahallede hiç bir kültür mekanı yoktu. Fakat mahallede hiçbir kültürmekanı yoktu. Fakat mahallede hiç bir kültür mekanı yoktu. Fakat mahallede hiçbir kultur mekanı yoktu. Fakat Mahallede hiç bir kültür mekânı yoktu. common_voice_tr_17415907 Yerleşim birimi derhal karantinaya alındı. Yerleşim birimi darher karantinaya alındı. Yerleşim birimi derhal karantineye alındı. Yerleşim birimi derhal karantinaya alındı. Yerleşim birimi da her karantinaya alındı. Yerleşim birimi Darher карantinayı alındı. common_voice_tr_17416039 Reform, finansal açıdan da faydalı. Reform finansalaçıdan da faydalı. Reform, finansal acıdan da faydalı. Reform finançıdan da faydalı. Reform finansal açıda da faydalı. Reform, finan salaćıdan da faydalı. common_voice_tr_17416043 Projeye iki bin on yılında başlanması planlanıyor. projeyi 2010 yılında başlanması planlanıyor. Proje 2010 yılında başlanması planlanıyor. Proje 2010 yılında başlanması planlanıyor. projeyi 2010 yılında başlaması planlanıyor. Proje 2.0 yılında başlanması planlanıyor. common_voice_tr_17416161 Çok çalıştım ve babamdan da büyük destek gördüm. Çok çalıştım ve babamdan da büyük destek gördüm. Çok çalıştım ve babandan da büyük destek gördüm. Çok çalıştım ve babamdan da büyük destek gördüm. Çok çalıştım ve babandan da büyük destek gördüm. Çok çalıştım ve babamdan da büyük destek gördük. common_voice_tr_17416162 Kampanyası kapsamında eğitim kursları düzenlendi. Kampanyası kapsamında eğitim kursları düzenlendi. Kampanyası kapsamında eğitim kursları düzenlendi. Kampanya kapsamında eğitim kursları düzenlendi. Kampanyası kaptamında eğitim kursları düzenlendi. Kampanya kapsamında eğitim kursları düzenlendi. common_voice_tr_17416229 Ancak Gruevski iki öneriyi geri çevirdi. Ancak Kurevski iki öneriyi geri çevirdi. Ancak Kuroevski iki önleri geri çevirdi. Ancak Kurevski iki ön eli geri çevirdi. Ancak, Graveski iki öneriyi geri çevirdi. ancak kureyvski iki öneriyi geri çevirdik common_voice_tr_17427035 Kesin sonuçlar otuz gün içinde açıklanacak. Kesin sonuçlar 30 gün içinde açıklanacak. Kesin sonuçlar 30 gün içinde açıklanacak. Kesin sonuçlar 30 gün içinde açıklanacak. Kesin sonuçlar 30 gün içinde açıklanacak. Kesin sonuçlar 30 gül içinde açıklanacak. common_voice_tr_17427037 Görüşülen kişilerin hepsi öğrenciydi. Görüşüren kişilerin hepsi öğrenciydi. Görüşülen kişilerin hepsi öğrenciydi. Görüşülen kişilerim hepsi öğrenciydi. Görüşülen kişilerin hepsi öğrenciydi. görüşülen kişilerin hepsi öğrenciydi common_voice_tr_17427130 Yalnızca sol ön kolu kayıp. Yalnızca sol ön kolu kayıp. Yalnızca sol ön kolu kayıp. Yalnızca sol ön kolu kayıp, 1-sol ön kolu kayıp kanala alarak bir şekilde gizlenen içini bitirmek için invasive ekliyorum. 1,2,3,4,5,5öklü değenmiştir. Buxima 6,5öklü dek Sonun dudukları ve dahaTellercept nutritious video톡 1,2,5öklü fiction video 2,5öklü 3,5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü 3öklü 5öklü 5öklü 5öklü 5öklü common_voice_tr_17427131 Ancak muhalefet aynı fikirde değil. ancak muhalefet, ayıp fikirde değil ancak muhalefet ayrı fikirde değil Ancak muhalefet ayıp fikirde değil. Ancak muhalefet ayıp fikirde değil. Ancak muhale 받고 âyet fikri de değil. common_voice_tr_17427132 Mali bilgi verilmedi. Maliyi bilgi verilmedi. Maliyi bilgi verilmedi. Maliyi bilgi verilmedi. Mali'yi bilgi verilmedi. Maliyet bilgi verilmedi. common_voice_tr_17427248 Bunlar en büyükleri. Bunlar en büyükleri. bunlar en büyükleri Bunlar en büyüpleri. Bunlar en büyüklere. Bunlar en büyüklere. common_voice_tr_17427269 Umarız boğa olmayız. Umarız boğa olmayız. Umarız boğa olmayız. Umarız boğa olmayız. Umarım bu olmayız. Umarız boğmoret! common_voice_tr_17427306 Gelişmeye ve yeni şeyler sunmaya yetmiyor. gelişmeye ve yeni şeyler sunmaya yetmiyor. gelişmeye ve yeni şeyler sunmaya yetmiyor. Yeni şeyler sunmaya yetmiyor. gelişmeye ve yeni şeyler sunma yakıyor. Yeni şeyler bulmak yeterli! common_voice_tr_17427332 Başka kaynaklardan da eleştiriler gelmedi değil. Başka kaynaklardan da eleştiriler gelmedi değil. Başka kaynaklardan da eleştiriler gelmedi değil. Başka kaynaklardan da eleştiriler gelmedi değil. Başka kaynaklardan da eleştiriler gelmedi değil. Başka kaynaklardan da eleştiriler gelmedi değil. common_voice_tr_17427340 Romanya, beş milyar avroluk ilk dilimi hemen aldı. Romanya 5 milyar avruluk ilk dilimi hemen aldı. Romanya 5 milyar avruluk ilk dilimi hemen aldı ROMANIA 5 milyar avruluk ilk dilimi hemen aldı. ROMANIA 5 MILYA RARULUK İLT DİLİME HEMEN ALDI Romaunya 5 milyar aradılık ilk dilimi hemen aldı. common_voice_tr_17427348 Fakat uzmanlar, buna değeceğini söylüyorlar. Fakat uzmanlar buna değeceğini söylüyorlar. Fakat uzmanlara seyredecek. kulaku bölümünde net bu önce den warylimim. Fakat uzmanlar buna değeceğini söylüyorlar. Fakat bu ziloremden bir şey denemez. Farzı ailene konuş asylumrenler. common_voice_tr_17427383 Bir sürü yerde indirim hakları vardı. Bir sürü yerde indirim hakları vardı. Bir sürü yerde indirim hakları vardı. bir sürü yerde indirim hakları vardı. bir sürü yerde indirim hakları vardı. bir sürü yerde indirim hakları vardı. common_voice_tr_37021021 Öğreneceğim. Öğreneceğim. Öğreneceğim. Öğreneceğim. Öğreneceğim. . common_voice_tr_37021022 Ben arabadayım. Venerabı doyayım. Ben Arabadayım. Vahne araba doyayım. Verin, araba doyayım. ben Arabadayım common_voice_tr_37021023 Seni sevdiğimi biliyorsun. Seni sevdiğimi biliyorsun. Seni sevdiğimi biliyorsun. Seni sevdiğimi biliyorsun. Seni sevdiğimi biliyorsun. Seni sevdiğimi biliyorsun. common_voice_tr_37021024 Bu büyük bir iş. Bu büyük periş. Bu büyük perişk. Bu büyük piriş. Bu büyük perişşi. Bu büyük bir iş. common_voice_tr_37021025 Patronum. Patronum Patronum Patronum patronum Patronum common_voice_tr_37021038 Ver hadi. Ver hadi. Ver hadi! Ver hadi. Ver hadi. Ver hadi. common_voice_tr_37021040 Gel şuraya oturalım. Gel şurayı oturalım. Gel şurayı oturalım. Gel şurayı oturalım. Gel şurayı oturalım. Gel şurayı oturalım... common_voice_tr_37021041 Ben eve gitmek istiyorum. Ben eve gitmek istiyorum. Ben eve gitmek istiyorum. Ben eve gitmek istiyorum. ben eve gitmek istiyorum Ben eve gitmek istiyorum. common_voice_tr_37021042 Buna rağmen alkışlar asla kuvvetsiz değildi. buna rağmen alkışlar asla kuvvetsiz değildi. buna rağmen alkışlar asla kuvvetsiz değildi. Buna rağmen alkışlar asla kuvvetsiz değildi. ''Buna rağmen alkışlar asla kuvvetsiz değildi.'' Buna rağmen alkışlar asla kuvvet siz değildi. common_voice_tr_37021051 Kızlar birbirlerine manalı bir şekilde bakıştılar. Kızlar birbirlerine manalı bir şekilde bakıştılar. Kızlar birbirlerine manalı bir şekilde bakıştılar. Kızlar vibirlerine manali bir şekilde bakıştılar. Kızlar vibirlerine maalili bir şekilde bakıştılar. Kızlar birbirlerine maalode bir şekilde bakıştılar. common_voice_tr_37021052 Sen değiştin. Sen değiştin. Sen değiştin. Sen değiştin. sen değiştin sen değiştin common_voice_tr_37021053 Kocam mı? Kocağım mı? Kocağım mı? Kocan mı? Kocağım mı? Kocan mı? common_voice_tr_37021054 Beni evinin içine sokmak tehlikelidir! Beni evinin içine sokmak tehlikelidir. Beni evinin içine sokmak tehlikelidir. Beni evinin içine sokmak tehlikelidir. Beni evinin içine sokmak tehlikelidir. Beni evinin içine sokmak tehlikelidir. common_voice_tr_37021055 Yanlış yol. Yanlış yol. Yanlış yol. yanlış yol Yanlış ol. Yanlış yok! common_voice_tr_37021068 Üzüntü vardı. Üzüntü vardı. Üzüntü vardı. Üzüntü vardı... Üzüntü vardı. Üzüntü vardı common_voice_tr_37021069 Yardım ediyorum. Yardım ediyorum. Yardım ediyorum. Yardım ediyorum. Yardım ediyorum! yardım ediyorum common_voice_tr_37021070 Ne farkeder? Ne fark eder? Ne fark eder? Ne fark eder? Ne fark eder? Ne fark eder? common_voice_tr_37021071 Sana inandım. Sana inandım Sana inandım. Sana inandım. Sana inandım. Sana Inandım! common_voice_tr_37021072 Yalan söylemiş. Yalan söylemiş. Yalan söylemiş. Yalan söylemiş. Yalan söylemiş. Yalan Söylemiş。 common_voice_tr_37021082 Ondan haber aldın mı? Ondan haber aldın mı? Ondan haber aldın mı? Ondan haber aldım mı? Ondan haber aldın mı? Ondan haber aldın mı? common_voice_tr_37021083 Erkek: "Mademki beraberiz ve birbirimizi seviyoruz..." Erkek madem ki beraberiz ve birbirimizi seviyoruz. Erkek mademki beraberiz ve birbirimizi seviyoruz. Erkek madem ki beraberiz ve birbirimizi seviyoruz Erkek, madem ki beraberiz ve birbirimizi seviyoruz... Erkek madem ki beraberiz ve birbirimizi seviyoruz common_voice_tr_37021084 Dini eserler okunacak. Dini Eserler Okunacak Dini eserler okunacak. Din-i eserler okunacak. Diğini eserler okunacak. Din'i eserler okunacak. common_voice_tr_37021085 Sekiz yüz on sekiz. 818 818 818 818 818 common_voice_tr_37021086 Antalya için Antalya için Antalya için. Antalya için Antalya için. Antalya için. common_voice_tr_37021111 Götürüp vereyim bari… Gözünü vereyim, bari. Görsürüp vereyim bari. Gösürüp vereyim bari Bösürük vereyim bari. Gözünü vereyim Barry! common_voice_tr_37021112 Daha ne kadar var? Daha ne kadar var? Daha ne kadar var? Daha ne kadar var? Daha ne kadar var? Daha ne kadar var? common_voice_tr_37021113 Havuz yosunlu ve sarmaşıklı kayaların altında kayboluyordu. Havuz, yosunlu ve sarmaşıklı kayaların altında kayboluyordu. Havuz, yosunlu ve sarmaşıklı kayaların altında kayboluyordu. Havuz, yosundu ve sarmaşıklı kayaların altında kayboluyordu. Havuz, Yosunlu ve Sarm aşıklı kayaların altında kayboluyordu. Havuz, yosunlu ve sarmaşıklı kayalari antalata kayboluyordu. common_voice_tr_37021114 O bir profesyonel. ve bir profesiyonel. O bir profesjonal. olabilir profesional. ve bir profesif. O bir profesörün cursorlar. common_voice_tr_37021115 Söylemiştim ya. Söylemiştim ya. Söylemiştim ya. Söylemiştim ya. Söylemiştim ya... Söylemiştim ya. common_voice_tr_37021140 Her şey bir anda oldu. her şey bir anda oldu Her şey bir anda oldu. her şey bir anda oldu. Her şey bir anda oldu. her şey bir anda oldu common_voice_tr_37021142 Ara sıra sol eliyle saçsız başını kaşıyor, sonra tekrar kâğıtlarla meşgul oluyordu. Ara sıra sol eliyle saçsız başını kaşıyor sonra tekrar kağıtlarla meşgul oluyordu. Ara sıra sol eliyle saçsız başını kaşıyor, sonra tekrar kağıtlarla meşgul oluyordu. Ara sıra sol eliyle saçsız başını kaşıyor, sonra tekrar kabıları ile meşgul oluyordu. Ara sıra sol eliyle saçsız başını kaşıyor, sonra tekrar kağıtlarda meşgul olduyordu. Ağra sıra sol eli ile saçsız başını kaşıyor, sonra tekrar Shi'a'la meşgul oluyordu. common_voice_tr_37021144 Ömer kabahatli olan bir insan haliyle: Ömer kabahatli olan bir insan haliyle Ömer, kabahatli olan bir insan haliyle Ömer kabahatli olan bir insan haliyle Ömer, kabahatli olan bir insan halilere Ömer Kaba'hatt'le olan bir insan hâliyle common_voice_tr_37021146 Bunu asla unutma. Bunu asla unutma. Bunu asla unutma. bunu asla unutma Bunu Asla unutma. Bunu asla unutma ve common_voice_tr_37021153 Anlaştık öyleyse. Anlaştık öyleyse. Anlaştık öyleyse. Anlaştık öyleyse. Anlaştık öyleyse. anlaştık öyleyse common_voice_tr_37021154 Biz doktorlar hiçbir hastadan ümidi kesmeyiz efendim! Biz doktorlar, hiçbir hastadan ümidi kesmeyiz efendim. Biz doktorlar hiçbir hastadan ümid kesmeyiz efendim. Biz doktorlar hiçbir hastadan ümid-i kesmeyiz efendim. Biz doktorlar hiçbir hastadan ümid-i kesmeyiz efendim. Biz doktorlar hiçbir hastadan ümmeti kesmeyiz efendim. common_voice_tr_37021155 Bu son kelime Ömer’in üzerinde bir kamçı tesiri yaptı. Bu son kelime Ömer'in üzerinde bir kamça tesiri yaptı. Bu son kelime Ömer'in üzerinde bir kamça tesiri yaptı. bu son kelime ömerin üzerinde bir kamça teysiri yaptı Bu son kelime ömer'in üzerinde bir kamça tesiri yaptı. bu son kelime, Ömer'in üzerinde bir kamça tesiri yaptı. common_voice_tr_37021156 Bizler Türk Telekom alt yapısıyla hizmet sağlamaktayız Bizler Türk Telekom Altyapısıyla hizmet sağlamaktayız. Bizler Türk Telekom Altyapısıyla hizmet sağlamaktayız. Bizler Türk Telekom Altyapısı ile hizmet sağlamaktayız. Bizler Türk Telekom Altı Yapısıyla Hizmet sağlamaktayız. Bizler Türk Telekom Alt yapısıyla hizmet sağlamaktayız! common_voice_tr_37021157 Başarmış. Başarmış. Başarmış. Başarmış Başarmış. Başarmış. common_voice_tr_37021169 Gerçek adın ne? Gerçek adın ne? Gerçek adın ne? Gerçek adını ne? Gerçek adını ne? Gerçek adını nedir? common_voice_tr_37021170 Ona ne yapacaklar? Ona ne yapacaklar? Ona ne yapacaklar? Ona ne yapacaklar? Ona ne yapacaklar? ona ne yapacaklar? common_voice_tr_37021171 Haydi yavrum. Haydi ablam. Haydi abrum. Haydi ablam Haydi ablam! 건 cannot common_voice_tr_37021172 Öndekilerle aralarında, altı yedi adım bir mesafe vardı. Öndekilerle aralarında 6-7 adım bir mesafe vardı. Öndekilerle aralarında altı yedi adım bir mesafe vardı. Öndekilerle aralarında, 6-7 adım bir mesafe vardı. Öndekilerle aralarında 67 adım bir mesafe vardı. Öndekilerle aralarında 6-7 adam bir mesafe vardı. common_voice_tr_37021173 Evet, birazcık. Evet, birazcık. Evet, birazcık. Evet, birazcık. Evet, birazcık. Evet. Birazcık. common_voice_tr_37021203 Artık efenin kahramanlıkları dillere destandı. Artık Efen'in kahramanlıkları dillere destandı. Artık Efen'in kahramanlıkları dillere destanla. Artık Efen'in kahramanlıkları dilleri destanda. Artık efenin kahramanlıkları dillere destandır... Artık Efen'in kahramanlıkları dillere destanbı. common_voice_tr_37021204 Gemiye hoş geldin. Gemiye hoş geldin. Gemiye hoş geldin. Gemi'ye hoş geldin. Gemiye Hoş Geldin. Yeminize hoş geldin. common_voice_tr_37021205 Siz de öpmek ister misiniz? Siz de öpmek ister misiniz? Siz de yapmak ister misiniz? siz de öpmek ister misiniz? Siz de öpmek ister misiniz? Siz de yapmak ister misiniz? common_voice_tr_37021206 Hissizleşmeye başlayan ağızlarına arka arkaya rakı döküyorlardı. hissizleşmeye başlayan ağızlarına arka arkaya rakı düküyorlardı. İzsizleşmeye başlayan ağızlarına arka arkaya rakı düküyorlardı. hissizeşmeye başlayan ağızlarına arka arkaya rakı düküyorlardı. hissizleşmeyi başlayan ağızlarına arka arkaya rapı düküyorlardı. his beesizeşmeye başlayan ağızlarına arka arkaya rakı düküyorlardı. common_voice_tr_37021207 Aşk muhakkak ki bir hastalık… Aşk muhakkak gibi hastalık. Aşk muhakkak gibi hastalık. Aşk muhakkak gibi hastalık. Aşk muhakkak gibi hastalık. Aşk muhakkak gibi hastalık." common_voice_tr_37021227 Hayır, tabii. Hayır, tabi! Hayır. Tabii. Hayır, tabi. Hayır,tabi Hayır. Tabii. common_voice_tr_37021228 Size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Size nasıl teşekkür edeceğini bilmiyorum. Size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum... common_voice_tr_37021230 Bırak be! Muraq ve... Burak be! Murat Be! Murat IN Sene ki, en iyi bir başlayan Amerika'ya tanıştı. Önce bir kommerilen Loca'da bir çıkış entrega durdurduk. Bu, neden bil GPS'ye bakmıyorsunuz? Kenanca da bir bilgisizce такlitiviüstü. Ya da Corel'e bakmak için, dolu bu piggy-babe bir mould-goundşehir her gün bu oui'in kıyıklarına sisimi okuyan bir yerlendirir. Bu yapımdan sonra, common_voice_tr_37021231 Unutmayın ki siz de bu insanlardan birisiniz… Unutmayın ki siz de bu insanlardan birisiniz. Unutmayın ki sizde bu insanlardan birisiniz. Unutmayın ki siz de bu insanlardan birisiniz. Unutmayın ki siz de bu insanlardan birisiniz… unutmayın ki siz de bu insanlardan birisiniz. common_voice_tr_37021232 En çok, müzelere ve resim galerilerine gidiyorduk. En çok müzellere ve resim galerilerine gidiyorduk. En çok müzélere ve resim galerilerine gidiyorduk. En çok müzelere ve resim galerilerine gidiyorduk. En çok müзelere ve resim galerilerine gidiyorduk. En çok müzdelere ve re社 galerilerine gidiyorduk. common_voice_tr_37021252 Seyahate atılıp gitme zamanı. Seyahat'e atılıp gitme zamanı. Seyahat'e atılıp gitme zamanı. Seyahate atılıp gitme zamanı. Seyahat'ı atılıp gitme zamanı. Seyyahate atılıp gitme zamanı... common_voice_tr_37021253 Bir yerde. Bir yerde Bir yerde. Bir yerde. Bir yerde. bir yerde. common_voice_tr_37021254 Fakat Macide karşısındakinin sözünü keserek yeniden vurguladı: Fakat macide karşısındaki sözünü keserek yeniden vurguladı. Fakat macide karşısındakinin sözünü keserek yeniden vurguladı. Fakat Macide karşısındaki sözünü keserek yeniden vurguladı. Fakat Macide karşısındaki sözünü keserek yeniden vurguladı. Fakat Mâcide karşısındaki sözünü keserek yeniden vurguladı. common_voice_tr_37021255 Kayıttayız. Kayıt dayısı. Gayetays. Kayıtlayız! Kayıtta yüz. kayıttaiz common_voice_tr_37021267 Yalnız şimdiki hayatından bunun ufak bir farkı olacak: Yalnız şimdiki hayatımdan bunun ufak bir farkı olacak. Yalnız şimdiki hayatımdan bunun ufak bir farkı olacak Yalnız, şimdi ki hayatımdan bunun ufak bir farkı olacak. ...yalnız şimdiki hayatımdan bunun ufak bir farkı olacağım. Başka bir farkı olacak da önce, 5-10 saat sahnede bir her nefret mi olacağız? common_voice_tr_37021268 Görüyorsunuz ki hava gittikçe kararıyor, bir fırtına yaklaşmak üzeredir. Görüyorsunuz ki hava gittikçe kararıyor, bir fırtın ayaklaşmak üzeredir. Görüyorsunuz ki hava gittikçe kararıyor. Bir fırtın ayaklaşmak üzeredir. Görüyorsunuz ki hava gittikçe yararıyor, bir fırtın ayaklaşmak üzeredir. Görüyorsunuz ki, hava gittikçe kararıyor. Bir fırtın ayaklaşmak üzeridir. Görüyorsunuz ki hava gittikçe kararıyor. Bir fırtın ayaklaşmak üzeredir. common_voice_tr_37021269 KımıIdama! Kıma o zaman! Kumıldama! Kamozama! Küm o zaman! Kanalıma Terror common_voice_tr_37021270 Sen sözlerini nasıl ispat edeceksin? Sen sözlerini nasıl ispat edeceksin? Sen sözlerini nasıl ispat edeceksin? Sen sözleri nasıl ispat edeceksin? Sen sözlerini nasıl ispat edeceksin? Sen Sözlerili nasıl ispat edeceksin? common_voice_tr_37021271 Ben gitmem. Ben gitmem. Ben gitmem. Ben gitmem. Ben gitmem. Ben gitmem common_voice_tr_37021275 Kafan mı güzel? Kafam mı güzel? Kafam mı güzel. Kafam mı güzel? Kafan mı? Güzel. Kafam mı güzel! common_voice_tr_37021277 Kendinden çok eminsin. Kendinden çok eminsin. Kendinden çok eminsin. Kendinden çok eminsin. Kendinden çok eminsin Kendinden çok eminsin common_voice_tr_37021278 Arkamızda! Arkamızda Arkamızda Arkamızda. Arkamızda. Arkamızı da... common_voice_tr_37021280 Öyle olmuyor. Öyle olmuyor. Öyle olmuyor. Evet olmuyor. Öyle olmuyor Öyle olmuyor. common_voice_tr_37021281 Bilmeni istiyorum. Bilmeni istiyorum. BİLMENİ İSTİYORUM Bilmeni istiyorum. bilmeni istiyorum BİLMEYİN İMUSICİYORUM common_voice_tr_37021297 Neden bu kadar mutlusun? Neden bu kadar mutlusun? Neden bu kadar mutlusun? Neden bu kadar mutlusun? Neden bu kadar mutlusun? Neden bu kadar mutlusun? common_voice_tr_37021299 "Ne buyurdun?" diye kendi kafasını da motorun içine uzatıyordu. Ne buyurdu? Diye kendi kafasını da motorun içine uzatıyordu. Ne buyurdu, diye kendi kafasını da motorun içine uzatıyordu. Ne buyurdu? Diye kendi kafasını da motorun içine uzatıyordu Ne buyurdu? Diye kendi kafasını da motorun içine uzatıyordu. Ne buyurdu diye kendi kafasını da motorun içine uzatıyordu, common_voice_tr_37021300 Birkaç adım sonra bu ona fevkalade soğuk ve çocukça göründü. bir kaç adım sonra bu onafhef kalade soğuk ve çocukça göründü. birkaç adım sonra bu onaf ev kalade soğuk ve çocukça göründü. Bir kaç adım sonra, bu onafef kalade soğuk ve çocukça göründü. 1 kaç adım sonra bu 10 afevkalade soğuk ve çocukça göründü. birkaç adım sonra bu ona fevkaladesoğuk ve çocukça göründü common_voice_tr_37021301 Bilmem gereken başka bir şey var mı? Bilmem gereken başka bir şey var mı? Bilmem gereken başka bir şey var mı? Bilmem gereken başka bir şey var mı? Bilmem gereken başka bir şey var mı? Bilmem gereken başka bir şey var mı? common_voice_tr_37021302 Severim. Severim. Severim. severim Seversin! Severeyim. common_voice_tr_37021303 Fakat ben sadık bir köle sıfatıyla bunlara tahammül edemiyorum. Fakat ben sadık bir köle sıfatıyla bunlara tahammül edemiyorum. Fakat ben sadık bir köle sıfatıyla bunlara tahammül edemiyorum. Fakat ben sadık bir köle sıfatıyla bunlara tahammül edemiyorum. Fakat ben sadık bir köle sıfatıyla bunlara tahammül edemiyorum. Fakat ben sadık bir köle sıfatıyla bunlara tahammül edemiyorum. Sağolunluğuyla Finance'nin acting ver Viele common_voice_tr_37021304 Ne söylemek istiyorsun? Ne söylemek istiyorsun? Ne söylemek istiyorsun? Ne söylemek istiyorsun? Ne söylemek istiyorsun? Ne söylemek istiyorsun? common_voice_tr_37021305 Çikolata? Çikolata Çikolata Çık olahta. Çikolata. Çık oğlum common_voice_tr_37021306 Daha yatmadılar… Daha yatma dolaş. Dahayat modu var. Daha yatma dolaş. daha hayat mı duvar? Daha yakma Dolar common_voice_tr_37021312 Bir hayli yürüdükten sonra yanlarından bir otomobil geçti. Bir hayli yürüdükten sonra yanlarımdan bir otomobil geçti. Bir hayli yürüdükten sonra yanlarından bir otomobil geçti. Bir haili yürüdükten sonra yanlarımdan bir otomobil geçti. Bir hayli yürüdükten sonra yanlarımdan bir otomobil geçti. Bir hâyle yürüdükten sonra yandığından bir otomobil geçti. common_voice_tr_37021313 Gitmeye hazır mıyız? Gitmeye hazır mıyız? Gitmeye hazır mıyız? Gitmeye hazır mıyız? Gitmeye hazır mıyız? Gitmeye hazır mısınız? common_voice_tr_37021314 Telefonu açmıyor. Telefonu açmıyor. Telefonu açmıyor. Telefonu açmıyor Telefonu açmıyor... Telefonu açmıyor. common_voice_tr_37021315 Geri dönmek zorundasın. geri dönmek zorundasın Geri dönmek zorundasın. Geri dönmek zorundasın. geri dönmek zorundasın Geri dönmek zorundasın. common_voice_tr_37021316 Heyecan. Heyecan Heyyecan Heyyecan Heyye Jang Hey Ece Chan common_voice_tr_37021326 Ben bir hamburger almak istiyorum. Ben bir hamburger almak istiyorum. Ben bir hamburger almak istiyorum. Ben bir hamburger almak istiyorum. Ben bir hamburger almak istiyorum. ben bir hamburgere almak istiyorum. common_voice_tr_37021327 Sizi bekliyorlar… Sizi bekliyorlar. Sizi bekliyorlar... Sizi bekliyorlar. Sizi bekliyorlar. common_voice_tr_37021328 Benim gibi bir eşraf çocuğunun mesut olmaması için ne sebep vardı? Benim gibi bir eşraf çocuğunun mesut olmaması için ne sebep vardı? Benim gibi bir eşraf çocuğunun mesut olmaması için ne sebep vardı? Benim gibi bir eşraf çocuğunun mesut olmaması için ne sebep vardı? Benim gibi bir eşraf çocuğunun mesut olmaması için ne sebeb vardı? Benim gibi bir esraf çocuğunun ürünün mesut olmaması için ne sebep vardı? common_voice_tr_37021329 Sana bakıyorum. Sana bakıyorum. Sana bakıyorum. Sana bakıyorum. Sana bakıyorum! Sana bakıyorum common_voice_tr_37021330 Bir elindeki emaye kapta iri yeşil zeytin taneleri vardı. Bir elindeki Ema'ya kapta İriyeşil Zeytin taneleri vardı. Bir elindeki emağe kapta iri yeşil zeytin taneleri vardı. Bir elindeki Ema'ya kapta İriyeşir Zeytin taneleri vardı. Bir elindeki Emağe Kapta İri Yeşil Zeytin Taneleri vardı... Bir elindeki ama ya kaptı İriyeşil Zeytin taneleri vardı. common_voice_tr_37021332 Bağla şunu. Bağla şunu. Bağla şunu. Bağla şunu... Bağla şunu. Bağla şunu.. common_voice_tr_37021334 Bu ağaçlı yolda yalnız mıydı, yanında başkaları da var mıydı? Bu ağaçlı yolda yalnız mıydı, yanında başkaları da var mıydı? Bu ağaçlı yolda yalnız mıydı, yanında başkaları da var mıydı? Bu ağaçlı yolda yalnız mıydı, yanında başkaları da var mıydı? Bu ağaçlı yolda yalnız mıydı, yanında başkaları da var mıydı? Bu ağaçlı yolda yalnız mıydı, yanında başkaları da var mıydı? common_voice_tr_37021335 Az kalmıştı. az kalmıştı az kalmıştı Az kalmıştı. Az kalmıştı. Az kalmıştı. common_voice_tr_37021336 Macide’nin gözleri böyle üzerinde kaldıkça şaşırıyordu. Maciden'in gözleri böyle üzerinde kaldırıca şaşırıyordu. Maciden'in gözleri böyle üzerinde kaldırıca şaşırıyordu. Maciden'in gözleri böyle üzerinde kaldırıca şaşırıyordu. Maciden'in gözleri böyle üzerinde kaldırıca şaşırıyordu. Maciden'in gözleri böyle üzerinde kaldırırça şaşırıyordu. common_voice_tr_37021390 Biraz sükûnet bulunca: Biraz sükünet bulunca Biraz sükünet bulunca Biraz sükûnet bulunca Biraz Sükûnet bulunca biraz sük traged bulunca common_voice_tr_37021392 Konuşun benimle. Konuşun benimle. Konuşun benimle! konuşun benimle Konuşun benimle. konuşun benimle common_voice_tr_37021397 Ellerini görebileceğim bir yere koy! Ellerini görebileceğin bir yere koyun. Ellerini görebileceğin bir yere koy. ellerini görebileceğin bir yere koy. Ellerini görebileceğin bir yere koyun Enderini görebileceğin bir yere koyun common_voice_tr_37021399 Herhangi bir insanın, ayaklarına dolaşmaması lazım… herhangi bir insanın ayaklarına dolaşmaması lazım. Herhangi bir insanın ayaklarına dolaşmaması lazım. Herhangi bir insanın, ayaklarına dolaşmaması lazım. Herhangi bir insanın ayaklarına dolaşmaması lazım. herhangi bir insanın ayaklarına dolaşmaması lazım. common_voice_tr_37021405 Sen söylesene. Sen söylesene! Sen söylesene. Sen söylesene. Sen söylesene. Sen söylesene. common_voice_tr_37021406 Fakat dikkat etmek ve gevezeliğe başlayıp büsbütün zararlı olmamak şartıyla! Fakat dikkat etmek ve gevezeliğe başlayıp büsbütün zararlı olmamak şartıyla. Fakat dikkat etmek ve gevezeliğe başlayıp büsbütün zararlı olmamak şartıyla. Fakat dikkat etmek ve gevezeliğe başlayıp, büs bütün zararlı olmamak şartıyla. Fakat dikkat etmek ve gevezeliğe başlayıp, bisbütün zararlı olmamak şartıyla. Fakat dikkat etmek ve gevezeliğe başlayıp,y превiziyeti uzakta tatlıqla uğraşmak isterken, biz survivede alkışlıyoruz. common_voice_tr_37021407 Bu sefer ciddiyim. Bu sefer ciddiyim. Bu sefer ciddiyim. Bu sefer ciddiyim. Bu sefer ciddiyim. Bu sefer ciddiyim. common_voice_tr_37021408 Başını sallayarak… Başını sallayarak Başını sallayarak Başını sağlayarak Başını sallayarak Başını sağlayarak common_voice_tr_37021409 Hey, şampiyon. Hey, Champion! Hey, champiyon! Hey! two-two-one! Hey, Super Mach! Hey, Champion. Guatemala common_voice_tr_37021415 Konuşana bak! Konuşana bak! Konuşana bak. Konuşana bak! Konuşana bak. Konuşana bak! common_voice_tr_37021416 Bakalım neler olacak. Bakalım neler olacak? Bakalım neler olacak. Bakalım neler olacak? Bakalım neler olacak. Bakalım neler olacak? common_voice_tr_37021417 Sanırım gideceğim. Sanırım gideceğim. Sanırım gideceğim. Sanırım gideceğim. Sanırım gideceğim. Sanırım gideceğim. common_voice_tr_37021418 Çok çabuk. Çok çabuk. Çok çabuk. Çok çabuk. Çok çabuk. Çok çabuk. common_voice_tr_37021419 Yavaş ol bakalım. Yavaş ol bakalım. Yavaş ol bakalım. Yavaş ol bakalım. Yavaş ol bakalım Yavaş ol bakalım. common_voice_tr_37021435 "Büyük" meclislerde saz çalıp beş on kuruş alacağını ümit ediyordu. Büyük meclislerde sağçalıp 5-10 kuruş alacağını ümit ediyordu. Büyük meclislerde Saz çalıp 5-10 kuruş alacağını ümit ediyordu. Büyük meclislerde SAS çalıp, 5-10 kuruş alacağını ümit ediyordu. Büyük meclISlerde Saz çalıp 5-10 kuruş alacağını ümit ediyordu. Büyük meclislerde siyasalak Nick'i 50 kuruş alalуп mümkün bir şey demediyordu. common_voice_tr_37021436 Fakat Çinliler diğer çocuklarını yakaladılar ve hapsettiler. Fakat Çinliler diğer çocuklarını yakaladılar ve hapsettiler. Fakat Çinliler diğer çocuklarını yakaladılar ve hapsettiler. Fakat Çinliler diğer çocuklarını yakaladılar ve hapsettiler. Fakat Çinliler diğer çocuklarını yakaladılar ve hapsettiler. Fakat Çinler diğer çocuklarını yakaladılar ve hapsettiler. common_voice_tr_37021437 Hayır, olamazsın. Hayır, olamazsın. Hayır, olamazsın. Hayır, olamazsın! Hayır, olamazsın. Hayır. Olamazsın! common_voice_tr_37021438 Adreste altyapı yok gözüküyor Adreste alt yapı yok gözüküyor. adreste alt yapı yok gözüküyor. Adreste altyapı yok gözüküyor. Adres altyapı yok gözüküyor. adresi de alt yapı, yok gözüküyor. common_voice_tr_37021439 Bugün başından geçenlerin üzerinde düşünemeyeceğini, sakin hükümler veremeyeceğini anladı. Bugün başımdan geçenlerin üzerinde düşünemeyeceğini, sakin hükümler veremeyeceğini anladı. Bugün başımdan geçenlerin üzerinde düşünemeyeceğini, sakin hükümler veremeyeceğini anladı. Bugün başımdan geçenlerin üzerinde düşünemeyeceğini, sakin hükümler veremeyeceğini, anladı. bugün başımdan geçenlerin üzerinde düşünemeyeceğini, sakin hükümler veremeyeceğini anladı." Bugün başımdan geçenlerin üzerinde düşünemeyeceğini, sakin hükümler veremeyeceğini anladı. common_voice_tr_37021445 Alt komşumda var Alt komşumda var. Alt komşum da var. Alt komşumda var. Alt komşumda var. Alt komşum da var. common_voice_tr_37021446 Boş mu? Boşmu! Boşmu. Boşmu. Boş mu? Boş mu? common_voice_tr_37021447 İki taş olacaktı, doktor! 2 taş olacaktı, doktor. 2 taş olacaktı. Doktor. 2 taş olacaktı, doktor. 2 taş olacaktı Doktor. iki taş olacaktı. Doktor. common_voice_tr_37021448 Cevabını alınca sustu. Cevabını alınca sustu. cevabını alınca sustu Cevabını alınca sustu. cevabını alınca sustu Cevabını alınca sustu... common_voice_tr_37021457 Her ikisinde de aynı sıkıntı devam ediyordu. Her ikisinde de aynı sıkıntı devam ediyordu. her ikisinde de aynı sıkıntı devam ediyordu. her ikisinde de aynı sıkıntı devam ediyordu. Her ikisinde de aynı sıkıntı devam ediyordu. herkisinde de aynı sıkıntı devam ediyordu. common_voice_tr_37021459 Numara yapmıyorum. Numara yapmıyorum. numara yapmıyorum numara yapmıyorum. Numara yapmıyorum. Numara yapmıyorum... common_voice_tr_37021461 Başını dik tut. Başını dik tut. Başını dik tut. Başını dik tut. Başına dik tut Başını dik tut... common_voice_tr_37021462 Artık biter kızların dansları oyunları… Artık biter kızların dansları oyunları. Artık biter kızların dansları oyunları. Artık biter kızların dansları oyunları. Artık biter kızların dansları oyunları. Artık biter kızların dansları oyunları. common_voice_tr_37021463 Onu kurtaramazsın. Onu kurtaramazsın. Onu kurtaramazsın. onu kurtaramazsın onu kurtaramazsın Onu kurtaramazsın. common_voice_tr_37021464 İngilizce mi? İngilizce mi? İngilizce mi? İngilizceme İngilizcemi İngilizceme common_voice_tr_37021465 Eve geldi. Eve geldi. Eve geldi. Eve geldi. Eve geldi. Eve geldi. common_voice_tr_37021466 Çok acayipti. Çok acayip de. Çok hacı aiptir. Çok acayip. Çok acayipte Çok acağı ipte. common_voice_tr_37021467 Nefes alamadım. Nefes alamadım. Nefes alamadım. Nefes alamadım. Nefes alamadım! Nefes alamadım... common_voice_tr_37021468 Gülmek yok. Gülmek yok. Yürümek yok. Yürümek yok. Yürümek yok. Yürümek yok. common_voice_tr_37021484 Bu bir servet. Bu bir servet! Bu bir servet. Bu bir servet. Bu bir servet. Bu bir servet. common_voice_tr_37021485 O zaman ben ne yaparım… O zaman ben ne yaparım? O zaman ben ne yaparım? o zaman ben ne yaparım? O zaman ben ne yaparım? o zaman ben ne yaparım? common_voice_tr_37021486 Meleksin abla; şaka ile sana kim derse: adamsın. Meleksün abla, şaka ile sana kim derse, adamsın! Melek'sin abla, şaka ile sana kim derse adamsın. Meleksin abla, şakayla sana kim derse, adamsın! Meleksin abla, şaka ile sana kim derse, adamsın! Melek'sin abla. Şaka ile sana kim derse......ADAMSIN! common_voice_tr_37021487 Hüseyin bey, müsamereden beri yanından ayırmadığı gözlüklü genç kızı otomobile iterek: Hüseyin Bey, müsamereden veri yanından ayırmadığı gözlüklü genç kızı otomobile iterek Hüseyin Bey, müsameeden veri yanından ayırmadığı gözlüklü genç kızı otomobile iterek Hüseyin bey müsamel eden veri yanından ayırmadığı gözlüklü genç kızı otomobile iterek Hüseyin Bey, müsameleden veriyanından ayırmadığı gözlüklü genç kızı otomabile iterek Hüseyin Bey, müsâmer eden feryânından ayırmadığı gözlüklü genç kızı otomobile iterek common_voice_tr_37021488 Bütün gün neredeydin? Bütün gün neredeydin? Bütün gün neredeydin? Bütün gün neredeydin? Bütün gün neredeydin? Bütün gün Neredeydiniz? common_voice_tr_37021494 Lütfen canımı bağışla! Lütfen canımı bağışla! Lütfen canımı bağışla. Lütfen canımı bağışla. Lütfen canıma bağışla. Lütfen canımı bağışla! common_voice_tr_37021495 Bakıyorum çekim gözükmüyor Bakıyorum, çekim gözükmüyor. Bakıyorum, çekim gözükmüyor. Bakıyorum çekim gözükmüyor. Bakıyorum, çekeyim gözükmüyor. Bakıyorum...çekim gözükmüyor! common_voice_tr_37021496 Sevimli çocuk. Sevimli Çocuk Sevimli çocuk. Sevimli çocuk. Sevimli çocuk. Sevimli Çocuk common_voice_tr_37021497 Ecel gelir kapımızı dolaşır. Ecel gelir, kapımızı dolaşır. Ecel gelir, kapımızı dolaşır. Ecel gelir, kapımızı dolaşır. Ecel gelir, kapımızı dolaşır. Ecel gelir kapımızı dolaşır. common_voice_tr_37021498 Seni özlemişim. Seni özlemişim seni özlemişim Seni özlemişim... Seni özlemişim. Seni özlemişim! common_voice_tr_37021499 Suallerimin hücumu karşısında şaşıran hizmetçi, bir adım geri çekildi ve: Suallerimin hücumu karşısında şaşıran hizmetçi bir adam geri çekildi ve Suallerimin hücumu karşısında şaşıran hizmetçi bir adam geri çekildi ve... Suallerimin hücümü karşısında şaşıran hizmetçi, bir adam geri çekildi ve... Suallerimin hücumu karşısında şaşıran hizmetçiler, bir adam geri çekildi ve… Suallerimin hücumu karşısında şaşıran hizmetçiler, bir adam geri çekildi ve... common_voice_tr_37021500 Şaka yok. Şaka yok. Şakayok! Şaka yok. Şaka yok! Şaka yok! common_voice_tr_37021501 Sesinizi benzettim; galiba beni soruyordunuz! Sesinizi benzettim, galiba beni soruyordunuz. Sesinizi benzettim. Galiba beni soruyordunuz. Sesinizi benzettim, galiba beni soruyordunuz. Sesinizi benzettim. Galiba beni soruyordunuz. Sesini benzettim, galiba beni soruyordunuz... common_voice_tr_37021502 Gelir elbette! Gelir elbette. Gelir elbette. Gelir elbette. Gelir elbette. gelir elbette common_voice_tr_37021503 Şimdi tekrar alıp götürüyorum. Şimdi tekrar alıp götürüyorum. Şimdi tekrar alıp götürüyorum. Şimdi tekrar alıp götürüyorum. Şimdi tekrar alıp götürüyorum. şimdi tekrar alıp götürüyorum common_voice_tr_37021504 Ne oluyorsunuz canım! Ne oluyorsunuz canım? Ne oluyorsunuz canım? Ne oluyorsunuz canım? Ne oluyorsunuz canım? Ne oluyorsunuz canım? common_voice_tr_37021505 Sana hiçbir şey söylemeyeceğim. Sana hiçbir şey söylemeyeceğim. Sana hiçbir şey söylemeyeceğim. Sana hiçbir şey söylemeyeceğim. Sana hiçbir şey söylemeyecegim... Xochisha sana hiç bir şey söylemeyeceğim! common_voice_tr_37021506 Siz neler yapıyorsunuz? Siz neler yapıyorsunuz? Siz neler yapıyorsunuz? Siz neler yapıyorsunuz? Siz neler yapıyorsunuz? Siz neler yapıyorsunuz. common_voice_tr_37021507 Birçok şeyler istiyorum ve hiçbirini elde edemiyorum… Birçok şeyler istiyorum ve hiçbirini elde edemiyorum. Birçok şeyler istiyorum ve hiçbirini elde edemiyorum. Birçok şeyler istiyorum ve hiçbirini elde edemiyorum. Bir çok şeyler istiyorum ve hiçbirini elde edemiyorum. Birçok şeyleri istiyorum ve hiçbirini elde edemiyorum. common_voice_tr_37021509 Bunları zihninden geçirirken itidalini bir an kaybetmek üzere olduğuna canı sıkılan doktor: Bunları zilinden geçirirken, itidalini bir an kaybetmek üzere olduğuna canı sıkılan doktor. Bunları zihninden geçirirken it idealini bir an kaybetmek üzere olduğuna canı sıkılan doktor. Bunları zilinden geçirirken itidalini bir an kaybetmek üzere olduğuna canı sıkılan doktor. bunları zilinden geçirirken itidalini bir an kaybetmek üzere olduğuna canı sıkılan doktor Bunları zilinden geçirirken, itidalini bir an kaybetmek üzere olduğuna canı sıkılan doktor. common_voice_tr_37021510 Ömer solundaki Profesör Hikmet’e yavaşça sordu: Ömer, solundaki profesör hikmete yavaşça sordu. Ömer, solundaki profesör hikmete yavaşça sordu. Ömer solundaki profesör hikmete yavaşça sordu. Ömer, solundaki profesör hikmete yavaşça sordu. Ömer, solundaki profesör hikmete yavaşça sordu. common_voice_tr_37021511 Kimse görüşmüyor fakat herkes düşünüyordu. Kimse görüşmüyor fakat herkes düşünüyordu. Kimse görüşmüyor fakat herkes düşünüyordu. Kimse görüşmüyor, fakat herkes düşünüyor orda. Kimse görüşmüyor fakat herkes düşünüyordu. Kimse görüşmüyor. Fakat herkes düşünüyor arada! common_voice_tr_37021512 Arkadaş? Arkadaş Arkadaş Arkadaş. Arkadaş Arkadaş common_voice_tr_37021513 Sonra birdenbire durarak tekrar yanıma sokuldu. Sonra birden bire durarak tekrar yanıma sokuldu. Sonra birdenbire durarak tekrar yanıma sokuldu. Sonra birdenbire durarak tekrar yanıma sokuldu. Sonra birdenbire durarak tekrar yanıma sokuldu. Sonra birden bire durarak tekrar yanıma sokuldu. common_voice_tr_37021514 O zaman seni kaybettim… O zaman seni kaybettim. O zaman seni kaybettim. O zaman seni kaybettim. o zaman seni kaybettim O zaman seni kaybettim common_voice_tr_37021515 Ona bakıyorum. Ona bakıyorum. Ona bakıyorum. Ona bakıyorum. Ona bakıyorum. Ona bakıyorum... common_voice_tr_37021516 Bu sözlerden sonra yüzünü göstermekten utanır gibi başını Ömer’in omzuna sakladı. Bu sözlerden sonra yüzünü göstermekten utanır gibi başını Ömer'in omzuna sakladı. Bu sözlerden sonra yüzünü göstermekten utanır gibi başını Ömer'in omzuna sakladı. Bu sözlerden sonra yüzünü göstermekten utanır gibi başını Ömer'in omzuna sakladı. bu sözlerden sonra yüzünü göstermekten utanır gibi başını Ömer'in omzuna sakladı. Bu sözlerden sonra yüzünü göstermekten utanır gibi başını Ömer'in omzuna sakladı. common_voice_tr_37021517 Herkes gördüğü zaman "Aman!" diye bağırdı. Herkes gördüğü zaman, aman diye bağırdı. herkes gördüğü zaman aman diye bağırdı. herkes gördüğü zaman aman diye bağırdı. Herkes gördüğü zaman '' Aman'' diye bağırdı. Herkes gördüğü zaman, Aman... diye bağırdı. common_voice_tr_37021518 Bu adamın sorunu ne? Bu adamın sorunu ne? Bu adamın sorunu ne? Bu adamın sorunu ne? Bu adamın sorunu ne? Bu adamın sorulu ne? common_voice_tr_37021519 O artık yaşamıyor… O artık yaşamıyoruz. O artık yaşamıyor. o artık yaşanmıyoruz ... o artık yaşamıyor. ...O artık Yaşamı'yormuş. common_voice_tr_37021520 Ortalık aydınlanmak üzereydi. Ortalık aydınlanmak üzereydi. Ortalık aydınlanmak üzereydi. Ortalık aydınlanmak üzereydi. Ortalık aydınlanmak üzereydi. .. ortalık aydınlanmak üzereydi. common_voice_tr_37021521 Arıza talebi oluştuduk fakat gelen giden olmadı kaç gündür bekliyoruz yardım ve desteklerinize.. Arza tenebe oluşturduk fakat gelen giden olmadık aç gündür bekliyoruz yardım ve desteklerinize.. Arza talebeyi oluşturttuk fakat gelen giden olmadık aç gündür bekliyoruz yardım ve desteklerinizi. Ağrıza talabi oluşturduk fakat gelen giden olmadık aç gündür. Bekliyoruz yardım ve desteklerinize.. Ağarıza talebi oluşturduk fakat gelen giden olmadık aç gündür. Bekliyoruz yardım ve desteklerinize. Arza calibri oluşturduk fakat gelen giden olmadık aç gündür bekliyoruz yardım ve desteklerini common_voice_tr_37021523 Bu gerekli olmayacak. Bu gerekli olmayacak. Bu gerekli olmayacak. Bu gerekli olmayacak. Bu gerekli olmayacak. Bu gerekli olmayacak... common_voice_tr_37021524 Ve genç şair altı ay memleketin bütün büyük filozoflarını, şairlerini dolaştı. Ve genç şair, altı ay memleketin bütün büyük filozoflarını şairlerini dolaştı. Ve genç şair altı ay memleketin bütün büyük filozoflarını şairlerini dolaştı. ve genç şair, 6 ay memleketin bütün büyük filozoflarını şairlerini dolaştı. ... ve genç şair altı ay memleketin bütün büyük filozoflarını, şairlerini dolaştı. ...ve genç şair 6 ay meleketin bütün büyük filozoflarını şairlerini dolaştı. common_voice_tr_37021525 Anne, lütfen! Anne lütfen. Anne, lütfen! Anne lütfen. Anne lütfen. Anne'ye lütfen common_voice_tr_37021526 Mecnun valide, ne yapacağını bilemiyordu. Mecnun valide ne yapacağını bilemiyordu. Mecnun Valide Ne Yapacağını Bilemiyordu. Mecnun valide ne yapacağını bilemiyordu. Mecnun valide ne yapacağını bilemiyordu mecnun valide ne yapacağını bilemiyordu. common_voice_tr_37021527 Çaktım. Çaktım Çaktım. çaktım Çaktım. Çaktım! common_voice_tr_37021533 Ayran, yoğurt, yumurta, süt, yağ da ortaya konmuştu. Ayran, yoğurt, yumurta, süt, yağ da oraya konmuştu. Ayran, yoğurt, yumurta, süt, yağ da oraya konmuştu. Ayran, yoğurt, yumurta, süt, yağda oraya konmuştu. Ayran, yoğurt, yumurta, süt, yağda oraya konmuştu... ayran, yoğurt, yumurta, süt, yağa da oraya konmuştu. common_voice_tr_37021535 Sonra dikkatle yüzüme bakarak: Sonra dikkatle yüzüme bakarak sonra dikkatle yüzüme bakarak Sonra dikkatle yüzüme bakarak Sonra dikkatli yüzüme bakarak Sonra dikkat ile yüzüme bakarak... common_voice_tr_37021536 Beni buldular. Beni buldular. Beni buldular. Beni buldular. Beni buldular. Beni buldular. common_voice_tr_37021537 Senden gerçekten hoşlanıyorum. Senden gerçekten hoşlanıyorum. Senden gerçekten hoşlanıyorum. Senden gerçekten hoşlanıyorum. Senden gerçekten hoşlanıyorum. senden gerçekten hoşlanıyorum common_voice_tr_37021548 Kimliğiniz var mı? Kimliğiniz var mı? Kimliğiniz var mı? Kimliyiniz var mı? Kimliğiniz var mı? Kimliğiniz var mı? common_voice_tr_37021549 Geldiğini duydum. geldiğini duydum. Geldikini duydum. Geldikini duydum Geldikini duydu. geldin, yine duydum common_voice_tr_37021550 Grev! Krev Grev. Krev. KRIV Kraev common_voice_tr_37021551 Aman, sözlerimde anlamadığınız bir yer olursa hemen sorun! Aman, sözlerimde anlamadığınız bir yer olursa hemen sorun. Aman, sözlerimde anlamadığınız bir yer olursa hemen sorun. Aman sözlerimde anlamadığınız bir yer olursa hemen sorun. Aman sözlerimde anlamadığınız bir yer olursa hemen sorun. Aman sözlerimde anlamadığınız bir yer olursa hemen sorun. common_voice_tr_37021552 Ne derdi? Ne derdi? Ne derdi? Ne derdi? Ne derdi? Nehal arte? common_voice_tr_37021558 Başka ne gördün? Başka ne gördün? Başka ne gördün? Başka ne gördün? Başka ne gördün? Başka ne gördün? common_voice_tr_37021559 İşte o adamın hikayesi... İşte o adamın hikayesi. İşte o adamın hikayesi. İşte o adamın hikayesi. İşte o adamın hikâyesi. İşte O adamın hikayesi. common_voice_tr_37021560 Bir anlaşma yapalım. Bir anlaşma yapalım. Bir anlaşma yapalım. bir anlaşma yapalım. Bir anlaşma yapalım Bir anlaşma yapalım. common_voice_tr_37021561 Macide hemen sordu: Macide hemen sordu. Macide hemen sordu. Maaji de hemen sordu. Maaci de hemen sordu. Macide hemen sordu common_voice_tr_37021562 Bana Kayseri'de bu taşlar ameliyatsız düşmez dedilerdi Bana kayseri de bu taşlar ameliyatsız düşmez dediler. Bana kay seride bu taşlar ameliyatsız düşmez dedilerdi. ''Bana kay seride bu taşlar ameliyatsız düşmez'' dedilerdi. Bana kay seride, bu taşlar ameliyatsız düşmez dediler. Bana kay seride bu taşlar ameliydsız düşmez dediler. common_voice_tr_37021568 Hayır, hayır, dur. Hayır hayır dur Hayır, hayır, dur! Hayır, hayır dur! Hayır hayır dur! Hayır Hayır Dur common_voice_tr_37021569 Karısını yollarda unutan, fakat aynı kadını, canını verecek kadar çok seven… Karısını yollarda unutan fakat aynı kadını canını verecek kadar çok seven. karısını yollarda unutan fakat aynı kadını canını verecek kadar çok seven. Karısını yollarda unutan, fakat aynı kadını canını verecek kadar çok seven. karısını yollarda unutan fakat aynı kadını canını verecek kadar çok seven. Kara incaran, karsını yollarda unutan fakat aynı kadını, canını verecek kadar çok seven. common_voice_tr_37021570 Sizi tekrar eve götürmek için bekleyeyim mi? Sizi tekrar eve götürmek için bekleyeyim mi? sizi tekrar eve götürmek için bekleyeyim mi? Sizi tekrar eve götürmek için bekleyeyim mi? Sizi tekrar eve götürmek için bekliyim mi? Sizin izlemek için de bekleyeyim mi? common_voice_tr_37021571 Gecikti. Gecikti Gecikti. Gecikti! Gece gitti! Gecikti common_voice_tr_37021572 Ben Şarklıları başka türlü düşünür zannederdim! Ben şarklıları başka türlü düşünür zannederdim. Ben şarklıları başka türlü düşünür zannederdim. Ben şarklıları başka türlü düşünür zannederdim. ben şarklıları başka türlü düşünür zannederdim. Ben şarklıları başka türlü düşünür zannederdim. common_voice_tr_25535013 Nasılsınız? Nasılsınız? nasılsınız? Nasılsınız? Nasılsınız? Nasılsınız? common_voice_tr_25535014 Hemen yerimden kalktım ve gözlerimi etrafıma çevirmeye cesaret edemeyerek sokağa fırladım. hemen yerinden kalktım ve gözlerimi etrafıma çevirmeye cesaret edemeyerek sokağa fırladım. hemen yerinden kalktım ve gözlerimi etrafıma çevirmeye cesaret edemeyerek sokağa fırladım. Hemen yerimden kalktım ve gözlerimi etrafıma çevirmeye cesaret edemeyerek sokağa fırladım. 1 tane çay yağ pyazı, tenho duez, çok hafif ve serin. 6-1 Chef common_voice_tr_25535015 Biraz şaşırdı. Biraz şaşırdı! biraz şaşırdı Biraz şaşırdı! Biraz şaşırdı. Biraz şaşırdı. common_voice_tr_25535016 Bu sual, aynı zamanda benim kafamda da canlandı. Bu sual aynı zamanda benim kafamda da canlandı. Bu sual aynı zamanda benim kafamda da canlandı. Bu soğan aynı zamanda benim kafamda da canlandı. Bu sual aynı zamanda benim kafamda da canlandı.... Bu sual aynı zamanda benim kafamda da canlandı... common_voice_tr_25535017 Ama yeni bir şey değil. Ama yeni bir şey değil. Ama yeni bir şey değil. Ama yeni bir şey değil. Ama yeni bir şey değil. ama yeni bir şey değil common_voice_tr_25535048 Bu halim yanımdakini daha çok eğlendirmişe benziyordu. Bu halin yanımdakini daha çok eğlendirmişe benziyordu. Bu halim yanımdakine daha çok eğlendirmişe benziyordu. Bu halim yanımdakini daha çok eğlendirmişe benziyordu. Bu halim yanımdakini daha çok eğitimli. Bu halim yanımdakini daha çok eğlen farmeri yüzde yok. common_voice_tr_25535049 Oturduğum yerden kalktım; hiçbir şey söylemeden ona elimi uzattım. Oturduğum yerden kalktım, hiçbir şey söylemeden ona elimi uzattım. Oturduğum yerden kalktım. Hiçbir şey söylemeden ona elimi uzattım. oturduğum yerden kalktım, hiçbir şey söylemeden ona elimi uzattım. 1 hafta daha allow establece ziyaret ettim. судар objetivo grinding içimde femur Sweden Bellur Everything is just Что yapar mısın? Oysuz Her zaman ve如果 yazıyor common_voice_tr_25535050 Konuşurken insanın yüzüne sabit gözlerle bakardı. Konuşurken insanın yüzüne sabit gözlerle bakardı. Konuşurken insanın yüzüne sabit gözlerle bakardı. Konuşurken, insanın yüzüne sabit gözlerle bakardı. Konuşurken insanın yüzüne sabit gözlerle bakardı. Kuluşurken insanın yüzüne sabit gözlerle bakardı. common_voice_tr_25535051 Elimde tuttuğum resmin çizgilerindeki isabet, bunun bir heveskâr elinden çıkmadığını gösteriyordu. Elimde tuttuğum resmin çizgilerindeki isabet. Bunun bir heveskar elinden çıkmadığını gösteriyordu. Elimde tuttuğum resmin çizgilerindeki isabet bunun bir heveskâr elinden çıkmadığını gösteriyordu. Elimde tuttuğum resmin çizgilerindeki isabet, bunun bir heveskar elinden çıkmadığını gösteriyordu. Elimde tuttuğum resmin çizgilerindeki isabet bunun bir heveskar elinden çıkmadığını gösteriyordu Elimde tuttuğum resmin çizgilerindeki isabet bunun bir hevezkâr elinden çıkmadığını göstermiyordu. common_voice_tr_25535067 Ve işte her şey bu anda başlayacaktı. Ve işte her şey bu anda başlayacaktı. Ve işte her şey bu anda başlayacaktı. Ve işte her şey bu anda başlayacaktı. İşte her şey bu anda başlayacaktıfulleyim. 10. Anı common_voice_tr_25535068 Daima onun gibi bir desteğe muhtaçtım. Daima onun gibi bir desteğe muhtaçtım. Daima onun gibi bir desteğe muhtaçtın. Daima onun gibi bir desteğe muhtaçtım. Daima onun gibi bir desteğe muhtaçtım. Daima onun gibi bir desteye muhtaçtım! common_voice_tr_25535069 Bir kere daha etrafına bakındı. Bir kere daha etrafına bakındı. Bir kere daha etrafına bakındı. Bir kere daha etrafına bakındı. Birkere daha etrafına bakındı. Bir kere daha etrafına bakındı common_voice_tr_25535070 Herhalde uyuyordu. Herhalde uyuyordu. Herhalde uyuyordu. herhalde uyuyordu. Herhalde uyuyordu. Herhalde uyuyordu. common_voice_tr_25535071 Var zannedilen şeyler bir anda yok oluverirdi. Var zannedilen şeyler, bir anda yok oluverirdi. Barz anledilen şeyler bir anda yok oluverirdi. var zannedilen şeyler bir anda yok oğlum verirdi. Var zannedilen şeyler bir anda yok olup derdirdi. var zannedilen şeyler bir anda yok oluşturtu. common_voice_tr_25535084 Otursana! Otursana! Otursana... Otursana. Otursana. Otursana. common_voice_tr_25535085 Ben geldikten bir ay kadar sonra annesiyle beraber Berlin'e dönmüştü. Ben geldikten bir ay kadar sonra annesiyle beraber Berlin'e dönmüştü. ben geldikten 1 ay kadar sonra annesiyle beraber berli ne dönmüştü Ben geldikten bir ay kadar sonra annesiyi beraber Berlina dönmüştü. ben geldikten bir ay kadar sonra annesi ile beraber Berliner dönmüştü Ben geldikten bir ay kadar sonra annesifle beraber Berlin'e dönmüştü. common_voice_tr_25535087 Caddenin iki tarafı gazinolar, sinemalar, tiyatrolarla kaplıydı. Cadde'nin iki tarafı gazinolar, sinemalar, tiyatrolarla kaplıydı. Cadde'nin iki tarafı gazinolar, sinemalar, tiyatrolarla kaplıydı. Cadden'in iki tarafı gazinolar, sinemalar, tiyatrolarla kaplıydı. Cadden'in iki tarafı gazinolar, sinemalar, tiyatrolarla katlıydı. Cadden'in iki tarafı Gazinoılar Sinamalar Teatrolarla kaplıydı. common_voice_tr_25535104 Hayır, artık tamamen değişecektim. Hayır, artık tamamen değişecektin. Hayır artık tamamen değişecektim Hayır, artık tamamen değişecektin. Hayır artık tamamen değişecektin. Hayır artık tamamen değişecektim. common_voice_tr_25535105 Her şey biraz evvel gelirken olduğu gibiydi. Her şey biraz evvel gelirken olduğu gibiydi. Her şey biraz evvel gelirken oldu gibiydi Her şey biraz evvel gelirken oldu gibiydi. Her şeyi biraz evvel gelirken oldu gibiydi... Herşey bir az evvel giriyken olduğu gibiydi. common_voice_tr_25535106 Ana noktalarda asla değişmem. Ana noktalarda asla değişmem. Anan oktalarda asla değişmem. Ana noktalarda asla değişmem. Ananoktalarda asla değişmem. Ana noktalarda asla değişmem. common_voice_tr_25535107 Onu evvelden tanımıyordum. Ona evvel tanımıyordum Onları evvel tanımıyordum. Unayilmel'den tanımıyordun. owana evvel tanımıyordum ben tiede de hayacentelken bi kolumda çok tişikristen ve soğukちら al envirine düştüm sizde ne olabiyseniz pes Creator İslami'den yiyebilirsiniz yorumda yazm bistide yorum açarsanız yorumla yazın yorumlara yazın yorum yap videomu done video videomu done videomu done videomu done common_voice_tr_25535108 Halbuki dün akşam evinden çıktığım sırada buna hiç niyetim yoktu. Halbuki dün akşam evinden çıktığım sırada buna hiç niyetim yoktu. Haybuki dün akşam evinden çıktığım sırada buna hiç niyetim yoktu. Halbuki dün akşam evinden çıktığım sırada buna hiç niyetim yoktu. Halbuki dün akşam evinden çıktığım sırada, buna hiç niyetim yoktu. Haibiki dün akşam evinden çıktığım sırada buna hiç niyetim yoktu. common_voice_tr_25535175 Kadınlar taze söğütlerden yaptıkları sepetleri yakın köylerde satmakta güçlük çekmiyorlardı. Kadınlar taze söğütlerden yaptıkları sepetleri yakın köylerde satmakta güçlük çekmiyorlardı. Kadınlar, tazi söğütlerden yaptıkları sepetleri yakın köylerde satmakta güçlük çekmiyorlardı. Kadınlar taze s öğütlerden yaptıkları sepetleri yakın köyllerde satmakta güçlük çekmiyorlardı. Bu stabbedi yapmak, bu tadına ise bu kadının için açılır. Kadınlar taze soğut'den yaptıkları sepetleri yakın köllerde satmakta güçlük çekmiyorlardı. takımıza devam indirectly common_voice_tr_25535176 O bunu şikâyet zannederek, yarı şaka bir sitem ile konuştu. O bunu şikayet zannederek yarı şaka bir sitem ile konuştu. O, bunu şikayet zannederek, yarı şaka bir sitemle konuştu. O, bunu şikayet zannederek yarışaka bir setem ile konuştu. O bunu şikâyet zannederek, yarışaka, biri sitem ile konuştu. O, bunu şikayet zannederek, yarışaka bir sitem ile konuştu. common_voice_tr_25535177 Fakat pek çocuk, daha doğrusu pek kadın gibisiniz. Fakat pek çocuk, daha doğrusu pek kadın gibisiniz. Fakat pek çocuk, daha doğrusu pek kadın gibisiniz. Fakat pek çocuk, daha doğrusu pek kadın gibisiniz. Fakat pek çocuk daha doğrusu pek kadın gibisiniz! Fakat pek çocuk, daha doğrusu pek kadın gibisiniz. common_voice_tr_25535178 Umulmaz bir cesaretle kendimi toplayarak. Umulmaz bir cesaret ile kendimi toplayarak. Umulmaz bir cesaretle kendimi toplayarak Umulmaz Bir Cesaretli Kendimi Toplayarak Ümmelmaz bir cesaretle kendimi toplayarak Umulmaz biri cesaretle kendini toplayarak. common_voice_tr_25535179 Saat sekizi geçiyordu. Saat 8'i geçiyordu. saat 8'i geçiyordu saat sekizi geçiyordu... saat sekizi geçiyordu 8 geçiyordu. common_voice_tr_25535194 Nihayet kalemi yanına bıraktı, karaladığı kâğıdı uzun uzun seyretti. Nihayet kalemiyanına bıraktı, karaladığı kağıdı uzun uzun seyretti. Nihayet kalimiyanına bıraktı. Karaladığı kağıdı uzun uzun seyretti. Nihayet kalimyonuna bıraktı, karaladığı kağıdı uzun uzun seyretti. Nihayet kalemiyanına bıraktığı,karaladığı kağıda uzun uzun seyretti. replicate röverinin adına tilki yada 2 m orta sesini common_voice_tr_25535195 Bu sırada, oturduğum otelin önüne geldiğimi gördüm. Bu sırada oturduğum otelin önüne geldiğim gördüm. Bu sırada oturduğum otelin önüne geldiğim gördüm. Bu sırada oturduğum otelin önüne geldiğim gördüm Bu sırada oturdum otelin önüne geldiğim gördüm. bu sırada otorduğum otelin önüne geldiğimi gördüm. common_voice_tr_25535196 Ve bende bir resmi bile yoktu. Ve ben de bir resmi bile yoktu. ve ben de bir resmi bile yoktu. Ve ben de bir resmi bile yoktu." ve ben de bir resmi bile yoktu. ve Bende bir resmi bile yoktu, common_voice_tr_25535197 Kolları cansız gibi aşağıya sarktı. Kolları cansız gibi aşağıya sarktı. Kolları cansız gibi aşağıya sarktı. Kolları cansız gibi aşağıya sarktı. Kolları cansız gibi aşağıya sarktı. Kolları cansız gibi aşağıya sârktı. common_voice_tr_25535198 Galiba ressamdı. Galiba ressamdı Galiba Rez sandı. GALİBARESSANDI Galiba ressamdır. Gahli Bares sandı. common_voice_tr_25535214 Ben dememiş miydim? Ben dememiş miydim? Ben dememiş miydim? Ben dememiş miydim? Ben dememiş miydim? ben dememiş miydim? common_voice_tr_25535215 Bunları düşünmekten kurtulmak için bir hareket yaptım. Bunları düşünmekten kurtulmak için bir hareket yaptım. Bunları düşünmekten kurtulmak için bir hareket yaptım. Bunları düşünmekten kurtulmak için bir hareket yaptım. Bunları düşünmekten kurtulmak için bir hareket yaptım. Bunları düşünmekten kurtulmak için bir hareket yaptım. common_voice_tr_25535216 Ben de yaşayacağım. Ben de yaşayacağım. Ben de yaşayacağım. Ben de yaşayacağım. Bende yaşayacağız. Ben De Bir Şeydeum. common_voice_tr_25535217 Vicdan azabı dedikleri şey, ancak bir hafta sürer. Vicdan Azabı dedikleri şey ancak bir hafta sürer. Vicdan ızabı dedikleri şey, ancak bir hafta sürer. Vicdan Hazabı dedikleri şey ancak bir hafta sürer. Vicdan azabı dedikleri şey ancak bir haftasırlar. Vicdana zabit ettikleri şey ancak bir hafta sürer. common_voice_tr_25535218 Sallanan lambalar genç kızın yüzünde acayip gölgeler oynatıyordu. Sallanan lambalar genç kızın yüzünde acayip gölgeler oynatıyordu. Sallanan lambalar genç kızın yüzünde acayip gölgeler oynatıyordu. Sallanan lambalar genç kızın yüzünde acayip gölgeler oynatıyordu. Sallanan lambalar genç kızın yüzünde acayip gölgeler oynatıyordu. Sallanan lambalar genç kızın yüzünde acayip gölgelere oynatıyordu. common_voice_tr_25535238 Bu, ben olabilirim. Bu ben olabilirim. Bu ben olabilirim. Bu ben olabilirim. Bu ben olabilirim. bu ben olabilirim common_voice_tr_25535239 Ah, bir bilsen. Ah bir bilsen Ah bir bilsen Ah bir bilsen. Ah bir bilsen? Ah bir bilsan. common_voice_tr_25535240 Nefesim daha o kadar kuvvetten düşmedi. Nefesim daha o kadar kuvvetten düşmedi. Nefesim daha o kadar kuvvetten düşmedi. Nefesim daha o kadar kuvvetten düşmedi. Nefesim daha o kadar kuvvetten düşmedi. Nefesim o kadar kuvvetten düşmedi. common_voice_tr_25535241 Ben de ilk anda resmi bir tanıdığınıza benzettiğinizi zannetmiştim. Ben de ilk anda resmi bir tanıdığımıza benzettiğinizi zannetmiştim. Ben de ilk anda resmi bir tanıdığımıza benzettiğinizi zannetmiştim. Ben de ilk anda resme bir tanıdığımıza benzettiğinizi zannetmiştim. ben de ilk anda resmi bir tanıdığımıza benzettiğinizi zannetmiştim 200'de jonak ediyoruz. Ben de ilk anda box Ball produits ve videolara ve tarif Tekrar altyazı MВM. Rossott küldür. Bir sonraki videoda görüşmek üzere. My best friend bye my friends see you in a new video bye common_voice_tr_25535242 Ona kızgın değildim. Ona kızgın değildim. Ona kızgın değildim. Ona kızgın değildim. Ona kızgın değildim. Y dealerine common_voice_tr_25535260 Sonra bu halime güldüm. sonra bu halime güldün Sonra bu halime güldüm. Sonra bu hâlimi güldüm. Sonra bu halime guldun. Sonra bu halime güldün common_voice_tr_25535261 Bu akşam? Bu aksiyon. Bu aksiyon. Bu akşam. Bu akşam. Bu akşam. common_voice_tr_25535263 Sırf bana acıdığı için bu kadar üzülmesine imkân yoktu. Sırf bana acıdığı için bu kadar üzülmesine imkan yoktu. Sırf bana acıdığı için bu kadar üzülmesinin imkan yoktu. Sırf bana acıdığı için bu kadar üzülmesinin imkan yoktu. Sırf bana açıdığı için bu kadar üzülmesin imkan yoktu. ок sesi atan adamcağımızda sınıf bana acıdığı için bu kadar üzülmesi imkan yoktu. Buna iyi geliyor. Sen ikke bugünWatchu'nun güleni. Sen göräre çalıştın, karşıya alın, benden bir anda ak pessoa arasında bir ayda ne olacak? O kadar uzun bir entender. Ve artık videomuzun kadar iyi bakın. Hoşça kalın! common_voice_tr_25542957 Demek sahiden bu kadar hastaydı. Demek sahiden bu kadar hastaydı. Demek sahiden bu kadar hastaydı. demek sahiden bu kadar hastaydı Demek sahiden bu kadar hastaydı. Demek sahiden bu kadar hastaaydı. common_voice_tr_25542958 O da hiç kımıldamıyordu. O da hiç kımıldamıyordu. O da hiç kımıldamıyordu. o da hiç kamıldamıyordu O da hiç kamıldamıyordu. O da hiç kamıldamıyordu. common_voice_tr_25542960 Ne düşünüyorsun? ne düşünüyorsun? ne düşünüyorsun? Ne düşünüyorsun? ne düşüyorsun? N- lunüyorsun? common_voice_tr_25542961 Fakat ben pek iyi bilmem. Fakat ben peki bilmem. Fakat ben peki bilmem. Fakat ben peki bilmem. Fakat ben peki bilmem. Fakat ben peki bilmem! common_voice_tr_25542966 Yüzüme adeta yalvararak bakıyordu, kolunu uzattı. Yüzüme adeta yalvararak bakıyordu, kolunu uzattı. Yüzüme adeta yalvararak bakıyordu kolunu uzattı. Yüzüme adeta yalvararak bakıyordu kulunu uzattı. Yüzme adeta yalvararak bakıyordu, kulunu uzattı. Yüzüme adeta yalvararak bakıyordu. Kulunu uzattı. common_voice_tr_25542967 Ve genç şair anlıyordu ki, bu büsbütün başka bir mahluktur. ve genç şairi anlıyordu ki bu bisbütün başka bir mahluktur. Ve Genç Şahiri anlıyordu ki bu büsbütün başka bir mahluktur. Ve genç, şair anlıyordu ki bu büs bütün başka bir mahluktur. Ve genç, şair anlıyordu ki bu büs bütün başka bir mahluktur. Ve genç, çayırı anlıyordu ki bu büs, bütün başka bir mahluktur. common_voice_tr_25542968 Böyle hovardalıklar hiç âdetim olmadığı halde, paltomu veren kadına bir mark bıraktım. böyle hovardalıklar hiç adetim olmadığı halde paltumu veren kadına bir mark bıraktım böyle hovardalıklar hiç adetim olmadığı halde paltımı veren kadına 1 mark bıraktım Böyle hovardalıklar hiç adetim olmalı halde paltamın varen kadar, bir mark bıraktım. Baloncuın bütün herhangi bir maruz. Pieynetli şişke peynetli numaralarına kadar yarim bir zaman決de aynı şekilde common_voice_tr_25542969 Buna rağmen gittim. Buna rağmen gittim. Buna rağmen gittim. buna rağmen gittim buna rağmen gittim Buna rağmen gittim. common_voice_tr_25542970 Güney istikametinde gidiyordum. Güney istikametinde gidiyordun. Güney istikametinde gidiyorum. Güne istikametinde gidiyordum. Güney istikametinde gidiyordum. Güney istikametinde geliyordum. common_voice_tr_25552332 Sonradan hiç de böyle olmadığını gördüm, fakat bunlardan daha ileride bahsedeceğim. sonradan hiç de böyle olmadığını gördüm fakat bunlardan daha ileri de bahsedeceğim. Sonradan hiç de böyle olmadığını gördüm. Fakat bunlardan dahilere de bahsedeceğim. Sonradan hiç de böyle olmadığını gördüm fakat bunlardan dahi ileride bahsedeceğim. Sonradan, hiç de böyle olmadığını gördüm, fakat bunlardan dahilleri da bahsedeceğim. Sonra da Hicde Böyle Olmadığını Gördüm. Fakat bunlardan Daha İlleri De Bahsedeceğim. common_voice_tr_25552334 Fakat onun bir şeyler düşündüğü muhakkaktı. Fakat onun bir şeyler düşündüğü muhakkaktı. Fakat onun bir şeyler düşündüğü muhakkaktı. Fakat onun bir şeyler düşündüğü muhakkaktı. fakat, onun bir şeyler düşündüğü muhakkaktır. Fakat onun bu şeyleri düşündüğü muhakkaktır. common_voice_tr_25552335 Söylememiş miydim? Söylememiş miydim? Söylememiş miydim? söylememiş miydim? Söylememiş miydim söylememiş miydim? common_voice_tr_25552339 Onun herhangi bir şeye içi sıkıldığını söylemesi beni şaşırttı. Onun herhangi bir şeye içi sıkıldığını söylemesi beni şaşırttı. Onun herhangi bir şeye içi sıkıldığını söylemesi beni şaşırttı. Onun herhangi bir shee içi sıkıldığını söylemesi beni şaşırttı. onun herhangi bir şeyi içi sıkıldığını söylemesi beni şaşırttı nights. common_voice_tr_25552364 Hayır, hayır böyle olmaz. Hayır hayır böyle olmaz. Hayır hayır, böyle olmaz. Hayır, hayır böyle olmaz. Hayır hayır böyle olmaz. Hayır hayır böyle olmaz. common_voice_tr_25552365 Bu Almanca hitaptan fena halde şaşırdım. bu almanca hitaptan fena halde şaşırdım bu almanca hitaptan fena halde şaşırdım Bu, Almanca hitaptan fena haydi şaşırdım bu almanca hitaptan fena haydaya şaşırdım Almanya hitap'tan fena hayde şaşırdım common_voice_tr_25552366 Hemen eve dönelim. Hemen eve dönelim Hemen eve dönelim hemen eve dönelim Hemen eve dönelim. hemen eve dönelim common_voice_tr_25552368 Anladım, anladım. Anladım, Anladım. Anladım, anladım. anladım anladım Anladım Anladım Anladım Anladım common_voice_tr_25552511 Necla annesi kadar kendini kaybetmiş olmamakla beraber, büyük bir üzüntü içindeydi. Necla annesi kendini kaybetmiş olmamakla beraber büyük bir üzüntü içindeydi. Necla annesi kadar kendini kaybetmiş olmamakla beraber büyük bir üzüntü içindeydi. racila annesi kadar kendini kaybetmiş olmamakla beraber büyük bir üzüntü içindeydi Sebzeyler de, Kadr-ı Necla, Annesi kadar kendini kaybetmiş olmamak ile beraber büyük bir üzüntü içindeydi. Necla annesi kadar kendini kaybetmiş olmam accused leHY common_voice_tr_25552512 Dünyada bu kadar rahat, bu kadar sükûn içinde ağlanabileceğini tasavvur edemezdim. Dünyada bu kadar rahat, bu kadar sükün içinde ağlanabileceğini tasavvur edemezdim. Dünyada bu kadar rahat, bu kadar süküğün içinde ağlanabileceğini tasavvur edemezdim. Dünyada bu kadar rahat, bu kadar sükun içinde ağlanabileceğini tasavvur edemezdim. Dünya da bu kadar rahat, bu kadar sükun içinde ağlanabileceğini tasavvure demezdim. Dünyada bu kadar rahat, bu kadar sükun içinde ağlanabileceğini tasavvur edemezdim. common_voice_tr_25552513 Aradan on beş dakikaya yakın bir zaman geçtiği halde geri gelmedi. Aradan 15 dakikaya yakın bir zaman geçtiği halde geri gelmedi. Aradan 15 dakikaya yakın bir zaman geçtiği halde geri gelmedi. aradan 15 dakikaya yakın bir zaman geçtiği halde geri gelmedi Aradan 15 dakikaya yakın bir zaman geçtiği halde geri gelmedi. Aradan on beş dakikaya yakın bir zaman common_voice_tr_25552516 Demek ki, ben böyleyim. Demek ki ben böyleyim. Demek ki ben böyleyim Demek ki ben böyleyim... demektir ben böyleyim D.h ben böyleyim common_voice_tr_25552548 Geri! Kiri Girir. Kiri geri geri common_voice_tr_25552549 Sallana sallana uzaklaştı. Sallana sallana uzaklaştı. Sallana sallana uzaklaştı. sallana sallana uzaklaştı sallana sallana uzaklaştı Sallana sallana uzaklaştı. common_voice_tr_25552550 Kendisini her gece, eskisinden daha yakın olarak, rüyamda gördüm. Kendisini her gece eskisinden daha yakın olarak rüyamda gördüm. kendisini her gece eskisinden daha yakın olarak rüyamda gördüm. Kendisini her gece eskisinden daha yakın olarak rüyamda gördüm. Kendisini her gece, eskisinden daha yakın olarak rüyamda gördüm. Kendisini her gece eskisinden daha ve yakın olarak Rüyamda gördüm. common_voice_tr_25552553 Yatağın ayakucunu gösterdi. Yatağın ayık ucunu gösterdi. yatağın ayı kucunu gösterdi Yatağın ayı kucunu gösterdi. Yatağın ayı kucunu gösterdi. Yatağın Ayı Kucunu Göstredi common_voice_tr_25552555 Yolun iki tarafında evvela otomobil tamir atölyeleri, basık salaş kahveleri vardı. Yolun iki tarafında evvela otomobil tamir atullileri, basık salaş kahveleri vardı. Yolun iki tarafında evvela otomobil tamir atullileri basık salaş kahveleri vardı. Yolun iki tarafında Evvela Otomobil Tamir Atölyeleri Basık Salaş Kahveleri vardı. yolun iki tarafında Evvela otomobil tamir atölyeleri, basık, salaş kahveleri vardı. Yolun iki tarafında Evvela Otomobil Tamir Atulyeleri, wasık salaş kahveleri vardı. common_voice_tr_25576164 Karşımdaki iskemleden kalkarak yanıma oturmuş ve kolunu omzuma atmıştı. Karşımdaki İskendileden kalkarak yanıma oturmuş ve kolunu omzumu atmıştı. Karşımdaki İskendi'den kalkarak yanıma oturmuş ve kolunu omzumu atmıştı. Karşımdaki İskendileden kalkarak yanıma oturmuş ve kolunu omzumu atmıştı. karşımdaki İskendil'den kalkarak yanıma oturmuş ve kolunu omzumu atmıştı. Karşımdaki İskendiden kalkarak yanıma oturmuş ve kolunu omzuma oturmuştu. common_voice_tr_25576165 Yalnız bu akşam. Yalnız bu akşam. Yalnız bu akşam Yalnız bu akşam. Yalnız bu akşam. Yalnız bu akşam common_voice_tr_25576166 Yüzünde hiç dargınlık, sitem yoktu. Yüzünde hiç dargılılık sitem yoktu. Yüzünde hiç dargılılık sitem yoktu. Yüzünde hiç dargınlık sitem yoktu. Yüzünde hiç dargınlık sitem yoktu. Yüzünde hiçbir duygusatu finished. common_voice_tr_25576167 Yalnız kaldığımız zamanlar bundan şikâyet etmiş, hatta bir kere. Yalnız kaldığımız zamanlar bunların şikayet etmiş hatta bir kere. Yalnız kaldığımız zamanlar bundan şikayet etmiş hatta bir kere. Yalnız kaldığımız zamanlar, bunların şikayet etmiş hatta bir kere. Yalnız kaldığımız zamanlar bunların şikayet etmiş hatta bir kere. Universal common_voice_tr_25576168 Kolayca anlayabileceğiniz bir meraka düştüm. Kolay canlayabileceğiniz bir merak'a düştüm. Kolay canlayabileceğiniz bir meraaka düştüm. Kolaycanlayabileceğiniz bir merakı düşün. Kolayca anlayabileceğiniz bir merak çok düştüm. Kolay canlayabileceğiniz bir merak imagineye düştüm. common_voice_tr_25576186 Fakat yüzü birdenbire değişti ve telaşlı bir hal aldı. Fakat yüzü birdenbire değişti ve telaşlı bir hal aldı. Fakat yüzü birdenbire değişti ve telaşlı bir hâl aldı. Fakat yüzü birdenbire değişti ve telaşlı bir hal aldı. Fakat yüzü birdenbire değişti ve telaşlı bir hâl aldı. Fakat yüzü birdenbire değişti ve telaşli bir hal aldı. common_voice_tr_25576187 Etrafımızdaki masalarda kimseler kalmamıştı. Etrafımızdaki masalarda kimseler kalmamıştı. Etrafımızdaki masalarda kimseler kalmamıştı. Etrafımızdaki masalarda kimseler kalmamıştı. Etrafımızdaki masalarda kimseler kalmamıştı. Etrafımızdaki masalarda kimseler kalmamıştı. common_voice_tr_25576188 Her şey, her şeyi olduğu gibi kabul etmekteydi. Her şey, her şey olduğu gibi kabul etmektedir. Her şey, her şey olduğu gibi kabul etmektedir. Her şey, her şey olduğu gibi kabul etmekteydi. her şey her şey olduğu gibi kabul etmektedir. Her şey her şey oldu gibi kabul etmektedim. common_voice_tr_25576189 Dans mahallinin etrafındaki masalarda yoktu. Dans mahallenin etrafındaki masalarda yoktu. Dans mahallenin etrafındaki masalarda yoktu. Dans mahallinin etrafındaki masalarda yoktu. Dans mahallenin etrafındaki masalarda yoktu. Dans mahalleninin etrafındaki masalarda yoktu. common_voice_tr_25576190 Aklımdan derhal bir sual geçti. Aklımdan derhal bir sual geçti. aklımdan derhal bir sual geçti ?" Aklımdan derhal bir sual geçti. Akflımdan derhal bir sual geçti. Aklımdan derhal bir sual geçti. common_voice_tr_25576206 Anahtarlar bende olduğu için arkasından gittim. Anahtarlar bende olduğu için arkasından gittin. anahtarlar bende olduğu için arkasından gittin. anahtarlar bende olduğu için arkasından gittim. anahtarlar bende olduğu için arkasından gittim... anahtarler bende olduğu için arkasından gittim. common_voice_tr_25576208 Atmaca yerinden fırlayan ve "iş işten geçti" demek isteyen gözlerle bize doğru geliyordu. Atmacı yerinden fırlayan ve iş işten geçti demek isteyen gözlerle bize doğru geliyordu. Atmacı yerinden fırlayan ve iş işten geçti demek isteyen gözlerle bize doğru geliyordu. Atmacı yerinden fırlayan ve işişten geçti demek isteyen gözlerle bize doğru geliyordu. a также yerinden fırlayan ve iş işten geçti demek isteyen gözlerle bize doğru geliyordu. At Princess yerinden fırlayan ve iş işten geçti demek isteyen gözlerle bize doğru geliyordu. ❤️ common_voice_tr_25576210 Gece lambasını kaldırdım. Gecelambasını kaldırdım. Gecelambasını kaldırdım. Gece lambasını kaldırdım. Gecelambasını kaldırdım. Gece lambasını kaldırıyorum. common_voice_tr_25576211 Ben böyleyim işte. Ben böyleyim işte. Ben böyleyim işte. ben böyleymiş de Ben böyleymişti. Ben böyleymiş de. common_voice_tr_25576213 Onu herhangi bir yerde görmek mümkün olabilirdi. onu herhangi bir yerde görmek mümkün olabilirdi. onu herhangi bir yerde görmek mümkün olabilirdi. onun herhangi bir yerde görmek mümkün olabilirdi. onu herhangi bir yerde görmek mümkün olabilir de. O'na herhangi bir yerde görmek mümkün olabilirdi. common_voice_tr_25576231 Her şeyi, her şeyi, bilhassa ruhumu hiç bulunmayacak yerlere saklamalı. Her şeyi, her şeyi, bilhasır ruhumu hiç bulunmayacak yerlere saklamalı. Her şeyi, her şeyi bilhassa ruhumu hiç bulunmayacak yerlere saklamala. Her şeyi her şeyi bilhasır ruhumu hiç bulunmayacak yerlere saklamala. Her şeyi her şeyi bilhası ruhumu hiç bulunmayacak yerlere saklamala. Her şeyi, her şeyi, bilhassa ruhumu hiçbir bulunmayacak yerlere saklamalı... common_voice_tr_25576232 Şimdiye kadar olduğu gibi. Şimdiye kadar olduğu gibi Şimdiye kadar olduğu gibi. Şimdiye kadar oldu gibi Şimdiye kadar olduğu gibi Bu yukarıya kadar yada, biraz daha kurup bir patates düştüğümde then ya da biraz biraz böleğim için şöyle ya da başkınak determin Lanet şevegisi şu regard menü şu şekilde taklidi şevegisi common_voice_tr_25576236 Hakkı vardı. Hakkı vardı. Hakkı vardı. Hakka vardı. Hakkı vardı. Hakkı vardı... common_voice_tr_25576237 Fakat bütün bunlar Raif efendiyi daha çok sıkıyor gibiydi. Fakat bütün bunlar Rayif Efendi'yi daha çok sıkıyor gibiydi. Fakat bütün bunlar Rayiff Efendi'yi daha çok sıkıyor gibiydi. Fakat bütün bunlar Reif Efendi'yi daha çok sıkıyor gibiydi. Fakat bütün bunlar rayif efendiyi daha çok sıkıyor gibiydi. Dikkat ettim. common_voice_tr_25576300 Sonra yatağa doğru sokuldum. sonra yatağa doğru sokuldum Sonrasında yatağı doğru sokuldum. Sonra yatağa doğru sokuldum. sonrasında yatağ doğru sokuldum 3-4 saat sonra yatak doğru sockuldum. common_voice_tr_25576317 Demir parmaklıklı büyük bir bahçenin önüne gelmiştik. Demir parmaklıklı büyük bir bahçenin önüne gelmiştik. demir parmaklıklı büyük bir bahçenin önüne gelmiştik. Demir Parmaklıklı büyük bir bahçenin önüne gelmiştik. Demir Parmaklılıklı büyük bir bahçenin önüne gelmiştik. Demir Parmağılıklı Büyük Bir Bahçenin Önüne Gelmiştik. common_voice_tr_25576319 Bir erkek için bu kadar korkak olmak pek hoş değil. Bir erkek için bu kadar korkak olmak pek hoş değil. Bir erkek için bu kadar korkak olmak pek hoş değil. 1 erkek için bu kadar korkak olmak pek hoşdeyiz. bir erkek için bu kadar korkak olmak pek hoş değil. Bir erkek için bu kadar korkak olmak pek hoş değil. common_voice_tr_25576320 Aynı zamanda bu resim bana birdenbire Raif efendiyi de izah etmişti. Aynı zamanda bu resim bana birden bire raifefendiye izah etmişti. Aynı zamanda bu resim bana birdenbire Reyif efendiye izah etmişti. Aynı zamanda burada bu resim bana bir den biri Reyf Efendi'yi de izah etmişti. Aynı zamanda Bu Resim bana Bir Iden Bire Reyif Efendi'yi de izah etmişti. ve Because of THE Earth'ın amalarından, İlahi ve Son Hesham'ın mürkemeyi ve Birinci COVARIYOR'daki İlahi targetin Bu mürkemeyi, İlahi ve Son Hesham'ın hesham adını okumaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamayana başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya başlamaya baş common_voice_tr_25576321 Geçerken uğradık. geçerken uğradık geçerken uğradık Geçerken uğradık geçerken uğradık geçerken uğradık common_voice_tr_25576322 Vakit daha erken! vakit daha erken vakit daha erken Vakit daha erken. vakit daha erken Vakit daha erkandı. common_voice_tr_25576339 Hanımlar bir türlü yazamadılar. Hanımlar bir türlü yazamadılar. Hanımlar bir türlü yazamadılar. Hanımlar bir türlü yazamadılar. hanımlar bir türlü yazamadılar Hane bir türlü yazamadılar. common_voice_tr_25576340 Peki ama niçin bir daha hiç gelmediniz? Peki ama niçin biri daha hiç gelmediniz? peki ama niçin biri daha hiç gelmediniz? Peki ama niçin bir daha hiç gelmediniz? Peki ama niçin biri daha hiç gelmediniz. Peki ama niçin biri daha hiç gelmediniz. common_voice_tr_25576341 Asla! Asla Asla Oslo Osla us la common_voice_tr_25576343 Hiçbir şey yapmadım! Hiçbir şey yapmadım. İç bir şey yapmadım. Hiçbirşey yapmadım Hiçbir şey yapmadım. Hiçbir şey yapmadım common_voice_tr_25576369 Halbuki ortada artık üzülecek bir şey de yoktu. HALBÜKU, ORADAKİ MÜZİLE CİK BİRİŞEY BİRİŞEYDİ OKTU halbuki... artık üzüleyen bir şey de yoktu buyurun çok güzel bir şekilde bu tarifiniuccess bir hareket etmeye bon ahí common_voice_tr_25576370 Bunu yapan kimsenin uzun seneler resimle uğraşmış olması lazımdı. Bunu yapan kimsenin uzun seneler resimle uğraşmış olması lazımdı. Bunu yapan kimsenin uzun seneler resimle uğraşmış olması lazımdı. Bunu yapan kimsenin uzun seneler resimle uğraşmış olması lazımdı. Bunu yapan kimsenin uzun seneler resimle uğraşmış olması lazımdı. Dimi yapan kimsenin uzun seneler resimle uğraşmış olması lazımdı. common_voice_tr_25576371 Tavuslara, sülünlere bakmaya tenezzül etmeyen yabani kuş, kanadı kırık bir çulluğun, avı oldu. Tavusları sülünlere bakmaya tenezzületmeyen yabani kuş kanadı kırık bir çunluğun avı oldu. Tavuzları sülünlere bakmaya tenezzül etmeyen yabani kuş kanadı kırık bir çulluğun hava oldu. tavukları sürünlere bakmaya tenezzületmeyen yabani kuş kanadı kırık bir çulluğun avı oldu. Tabusları sülünlere bakmaya tenezzül etmeyen yibani kuş kanadı kırık bir çulluğun avı oldu. tavukları sülünlere bakmaya tenezzül etmeyen yabanı kuş kanadı kırık bir çuluğun hava oldu. common_voice_tr_25576373 Ortalık aydınlanmaya başlayınca, sokaklar yavaş yavaş canlandı. ortalık aydınlanmaya başlayınca sokaklar yavaş yavaş canlandı. Ortalık aydınlanmaya başlayınca sokaklar yavaş yavaş canlandı. Ortalık aydınlanmaya başlayınca sokaklar yavaş yavaş canlandı. Ortalık aydınlanmaya başlayınca sokaklar yavaş yavaş canlandı. Ortalı kaydınlanmaya başlayınca sokaklar yavaş yavaş canlandı. common_voice_tr_25581882 Bu sefer yüzünde yepyeni bir ifadenin peyda olduğunu görünce şaşırdım. Bu sefer yüzünde yepyeni bir ifadenin peydaa olduğunu görünce şaşırdım. Bu sefer, yüzünde yepyeni bir ifadenin peyi dağ olduğunu görünce şaşırdım. Bu sefer yüzünde yepyeni bir ifadenin payita olduğunu görünce şaşırdım. Fırtınla akışlığa okuruz. bye bye common_voice_tr_25581883 Gözlerimle kendisini takip ettim. Gözlerimle kendisini takip ettim. Gözlerimle kendisini takip ettim. Gözlerimle kendisini takip ettim. Gözlerimle kendisini takip ettim. Gözlerimle kendisini takip ettim. common_voice_tr_25581884 Berlin'de yalnızsınız değil mi? dedi. Berlin'de yalnızsınız değil mi? dedi. Berlin'de yalnızsınız değil mi dedi. Berlin de yalnızsınız değil mi dedi? ''Berlin'de yalnızsınız değil mi?'' dedi. Berlin'de yanlışsınız değil mi dedi? common_voice_tr_25581885 Muhakkak. Muhakkak. Muhakkak MUHAKKAK Muhakkak! Muhakkak common_voice_tr_25581886 Sokaklarda maksatsız dolaşanlar ve tozlu havada bir parça akşam serinliği arayanlar çoktu. Sokaklarda maksatsız dolaşanlar ve tozlu havada bir parça akşam serinliği arayanlar çoktu. sokaklarda maksatsız dolaşanlar ve tozlu havada bir parça akşam serinliği arayanlar çoktu. Sokaklarda maksamsız dolaşanlar ve tozlu havada bir parça akşam seliniye arayanlar çoktu. Sokaklarda maksatsız dolaşanlar ve doğuzlu havada bir parçakşam seriniği arayanlar çoğtu. Sokaklarda maksatsızdolleichanlar ve tozlu havada bir parça akşam seriliği arayanlar çoktu. common_voice_tr_25755580 Mutlu Mutsulu Mutsulu muzlu Mutsulu muhtulu common_voice_tr_25755581 Sonra kalktım, biraz evvel hazırladığım paketi kolumun altına sıkıştırdım, dışarı çıktım. sonra kalktım biraz evvel hazırladığım paket kolumunu altına sıkıştırdım dışarı çıktım sonra kalktım biraz evvel hazırladığım paket kolumun altına sıkıştırdım dışarı çıktım sonra kalktım biraz evvel hazırladığım paketi kolunun altına sıkıştırdım dışarı çıktım Sonra biraz evvel hazırladığımı paketi kolumun altına sıkıştırdım. Toplama aşırıya tıklamayı... Bunu bahşiştiğimde... common_voice_tr_25755582 Hastaya veda ettim. hasleyemeden ettim Hastaymıştım. hasta yeme deayetten Hastaqeyimiz de haittim. Hasta frameworks çeşitli Fairview common_voice_tr_25755583 Birdenbire niçin buralara geldiğimi düşündüm. bir zaman bire niçin buralara geldiğimi düşündüm bir zambire ne için buraya geldiğimi düşündüm Bir senbire ne için buralara geldiğimi düşündüm. 1 zumbire, ne için buralara geldiğimi düşündüm. bir zambire ne için buralara geldiğimi düşünüm common_voice_tr_25755811 Bir resim sergisinde tesadüf etmiştim. bir resim sergisinde tasadüf etmiştim Bir resim sergisinde tesadüf etmiştim. Bir resim sergisinde tasadüf etmiştim... Bir resim sergisinde tesadüf etmiştim, Bir resim sargısını da ters edelim. common_voice_tr_25755812 Fakat bir kere aklıma gelen bu nevi ihtimaller büyük bir hızla birbirlerini kovalıyorlardı. Fakat bir kere aklıma gelen bu nevi ihtimaller büyük bir hızlı birbirlerini kovalıyorlardı. Fakat bir kere aklıma gelen bu nevi ihtimaller büyük bir hızlı birbirlerini kovalıyorlardı. fakat bir kere aklıma gelen bu nevi ihtimaller büyük bir hızlı birbirlerini kovalıyorlardı. Fakat bir kere aklıma gelen bu nevi ihtimaller büyük bir hızlı birbirlerini kovalıyorlardı. Fakat bir kere aklıma gelen bu nevi ihtimaller büyük bir hızlı bir birilerini kovalıyorlardı. common_voice_tr_25755815 Pasaportlar, sefarethaneler, ikamet tezkereleri. Pasaportlar, sefare taneler, ikamet tezkereleri. Pasaportlar, sefare taneler, ikamet tezkereleri. Masaportlar, sefare taneler, ikamet tezkereleri. Pasa Portlar, Sefare Taneler, İkamet tezkereleri Pasaportlar, sefare, taneler ikamet tezkereleri. common_voice_tr_25755819 Canım yemek istemediği için odama çıkmayı ve biraz kitap okumayı düşündüm, fakat derhal vazgeçtim. canım yemek istemediği için odama çıkmayı ve biraz kitap okumayı düşündüm fakat derhal vazgeçti canım yemek istemediği için odama çıkmayı ve biraz kitap okumayı düşündüm fakat derhal vazgeçtim Canım yemek istemediği için odama çıkmayı ve biraz kitap okumayı düşündüm fakat terhal vazgeçtim çanım yemek istemediği için odama çıkmayı ve biraz kitap okumayı düşündüm. Fakat derhal vazgeçtim. canım yemek istemediği için odama çıkmayı ve biraz kitaplar okuma düşündüm, fakat derhal vazgeçti... common_voice_tr_25755820 Bu dalgınlığınızda garip bir cazibe vardı. Bu dalgınlığınızda garip bir cazipe vardı. Bu dalgınlığınızda garip bir cazipe vardı bu dalgınlığınızda garip bir jazip ev vardı. bu dalgınlığınızda garip bir cazip ev vardı Bu dalgınlığında garip bir casipe vardı. common_voice_tr_25755841 Ben gene eskisi gibi dünyadan uzak ve daima tasavvurlarımın ve iç dünyamın bir oyuncağıydım. Ben, gene eskisi gibi dünyadan uzak ve daima tasavvurlarımın ve iç dünyamın bir oyuncağıydı. Ben, gene eskisi gibi dünyadan uzak ve daima tasavvurlarımın ve iç dünyamın bir oyuncağıydı. Ben yine eskisi gibi dünyadan uzak ve daima tasavvurlarımın ve iç dünyamın bir oyuncağıyım. Ben genel eskisi gibi dünyadan uzak ve daima tasavvurlarımın ve iç dünyamın bir oyuncağıydım. Ben gene esgesi gibi dünyadan uzak, ve daima tasavvurlarımın ve iç dünyamın bir oyuncağıyım. common_voice_tr_25755842 Başımı kaldırdım. başımı kaldırdım başımı kaldırdım başımı kaldırdım başımı kaldırdım şişa çabuk common_voice_tr_25755843 Kızıyla beraber büyük çınarın altına bir hasır atıyor, bağdaş kurup oturarak bizi dinliyordu. Kızıyla beraber büyük çınarın altında bir hasır atıyor. Bağdaş kuru patırarak biz dinliyorduk. Kıza ile beraber büyük çınarın altında bir hasır atıyor, bağdaş kurup oturalak biz dinliyordu Kızıyla beraber büyük çınarının altında bir hasır atıyor. Bağdaş korup oturarak bizinliyordu. Kızıyla beraber büyük çınarın altında bir hasır atıyor, bağıdaş kurup oturarak bizinliyordu. O benimle ben o kadar güzel bir kibirten craziest, o güzelseniz'e dökeceğim ki çok güzel bir şarkısı var Türk Lincine doğa tüm beyazlıklarımız için bu h continues toplanan bir yaz Labour common_voice_tr_25755845 Söyledim ya! Söyledim mi ya? Söyledim mi ya? Söyledim ya! Söyledim yaa Söyledim mi ya? common_voice_tr_25898429 On sene yayında kaldı. 10 sene yayında kaldı. 10 YANI YAYINDA KALDI 10 Seni Yayında Kaldı 10 Sene Yayında Kaldı 10 sene yarında kaldı... common_voice_tr_25898431 Hattın işletilmesi ve sahipliği Norveç Devlet Demiryolları'ndaydı. Hattın işletilmesi vesaitliği Norveç devlet demir yollarındaydı. Hatta, işletilmesi vesaitliği Norveç Devlet Demir Yollarındaydı. Atdım Içletilmesi vesaitliği Norveç Devlet Demir yollarındaydı. Hattım, işletilmesi vesaire Naomi Deveer Yaşasının Norveç Devlet Demir Yolları'daydı. Hattı imkânı, her şeyde, havukatı, veler bir salat прирovnak etmez sistersi olan common_voice_tr_25898432 Vergiler olmadan mal olmaz. Berkiler olmadan mal olmaz. Berkiler olmadan mal olmaz. Berkiler olmadan mal olmaz. Berkiler olmadan mal olmaz! Berkiler almadan mal olmaz. common_voice_tr_25898433 Bu ülke komitelerindeki koltuklar, ana mecliste yer alır. Bu ülke komutelerindeki koltuklar anameclisi de yer alır. Bu ülke komitelerindeki koltuklar anam eclisi de yer alır. Bu ülke komitelerindeki koltuklar ana meclisi de yer alır. Bu ülke komutelerindeki koltuklar ana mecliste yer alır. Bu ilke komitelerinde koltuklar anam egzisi de yer alır. common_voice_tr_25898434 Bunun yanı sıra, şiir yazdı ve ulusal marşı o dile çevirdi. şiir yazdı ve ulusal marşı o dine çevirdi. Şehir yazdı. DİZİNİRİDİ şeyler många ölümleri soğutmadan daha çok yaşatılıyor. Megami'den çok çok görüntüdür. Hatta bu. Ama bu ev conhemişler. Yirmi yirmi yirmi yirmi yirmi yıl yirmi saat, yirmi yirmi yirmi yirmiholuk yirmi dün. Yirmi yirmi yirmi yirmi yirmi yirmi yıl. 5.satın ayağına yanılışa çekiller almış onların tüm deILLI çanakları alltid common_voice_tr_25898466 Ayrıca helikopter hizmetleri sunmaktaydı. Ayrıca helikopter hizmetleri sunmaktaydı. Ayrıca helikopter hizmetleri sunumaktaydı. Ayrıca helikopter hizmetleri sunmaktaydı Ayrıca helikopter hizmetleri sunmakta idi. Ayrıca helikopter hizmetleri sunmakta. common_voice_tr_25898467 Sonata, on dokuzuncu yüzyılında sonlarında dünya çapında bu adla tanınmaya başladı. Sonata 19. yüzyılında, sonlarında, dünya çapında bu adlı tanınmaya başladı. Sonata 19. yüzyılında, sonlarında, dünya çapında bu adlı tanınmaya başladı. Sonata 19. yüzyılında, sonlarında Dünya Çapında bu adlı tanınmaya başladı. Sonata 19. yüzyılında, sonlarında, dünya çapında bu adla tanınmaya başladı. Sonata 19. yüzyılında, Sonlarında, Dünya Çapında bu adlı tanınmaya başladı. common_voice_tr_25898468 Bu benim son isteğim ve vasiyetimdir. Bu benim son isteğim ve vasiyetimdir. Bu benim son isteğim ve vasiyetimdir. Bu benim son isteğim ve vasiyetimdir. Bu benim son isteğim ve vasiyetimdir. Bu benim son isteğim ve vasiyetimdir. common_voice_tr_25898469 Bu noktada genellikle ayrılmak demekti. Bu noktada genellikle ayrılmak demekti. Bu noktada genellikle ayrılmak demekte. Bu noktada genellikle ayrılmak demekti. Bu noktada genellikle ayrılmak demekti. Bu noktada genellikle ayrılmak demekti. common_voice_tr_25898470 Ağzında sigara olan bir adam motosiklete biniyor. Ağzında sigara olan bir adam otosiklete biniyor. Ağzında sigara olan bir adam otosiklete biniyor. ..ağzında sigara olan bir adam otosiklete biniyor. Ağzında sigara olan biraz mahtar sigara ince結çiler. Erteğin, yollandığıbür adamin içine yollandığı bir adam tilleri sankın hissi. Anlattık. Sohbetlikle denilemiştin End-<|tr|><|transcribe|> common_voice_tr_25898505 Ama şimdi doğru gibi ve çok tıklama alıyor. Ama şimdi doğru gibi ve çok tıklamı alıyor. ama şimdi doğru gibi çok tıklama alıyoruz ama şimdi doğru gibi ve çok tıklama alıyorum 2 dakika tuz Bu şekilde düz것lerde alırken bu kanal içerisinde böyle bir yapıştırma diye bir crochet supportive gibi eatingden alınıyor. Bu şekilde kijken seizedir. Ama şimdi doğru gibi ve çok tıklamı alıyor. common_voice_tr_25898506 Bu görücü usulü bir evlilikti. Bu görücü usulü bir evlilik. Bu görüş olsun ve bir evlilikte. Bun, gördük özünü bir evlilikti. Bu görüşbü klüde. Bukamberle kuru çözülebilirsiniz. common_voice_tr_25898507 Gelecekteki bir sürümde kullanımdan kaldırılması planlanan tüm geçerli seçenekleri listeleyin. Gelecekteki bir sürü de kullanımdan kaldırılması planlanan tüm geçerli seçenekleri listeleyin. Gelecekteki bir sürüme kullanımdan kaldırılması planlanan bütün geçerli seçenekleri listeleyin. Gelecekteki bir Sürümde kullanımdan kaldırılması planlanan tüm geçerli seçinlikleri listeleyin. Gelecekteki bir sürüme kullanımdan kaldırılması planlanan tüm geçerlise çen commitleri listeleyin. gelecekte ki bir sürü detailingi kullanından kaldırılması planlanan tüm geçerli seçenekleri listeleyeyim. common_voice_tr_25898508 Dünyadaki bir çok ülkede, açık alanda bebek emzirmek anormal karşılanmamaktadır. Dünyadaki birçok ülkede açık alanda bebek gencilemek anormal karşılanmamaktadır. Dünyadaki birçok ülkede açık alanda bebek henüzlenmek anormal karşılamamaktadır. Dünyadaki bir çöp ülkede açık alanda bebek gencilemek anormal karşılanmamaktadır. dünyadaki birçok ülkede açık alanda bebek henüzlenmek anormal karşılanmamaktadır. dünyadaki birçok ülkede açık alanda bebek enzlemek anormal karşılanmamaktadır. common_voice_tr_25898510 Daha sonra büyükbaş çiftçiliği için önemli oldu. Daha sonra büyük baş çiftliği için önemli oldu. Daha sonra büyük baş çiftliği için önemli oldu. Daha sonra büyük başçıpliği için önemli oldu. Daha sonra büyük başçıklığı için önemli oldu. Bir daha büyük baş çiftliği için önemli oldu. common_voice_tr_25898545 Genellikle erkekler için bir sigara içme odası olarak kullanıldı. Genellikle erkekler için bir sigara iç modası olarak kullanıldı. Genellikle erkekler için bir sigara iç modası olarak kullanıldı. Genellikle erkek için bir sigara iç modası olarak kullanıldı. Genellikle erkeklerin için bir sigarayıç modası olarak kullanıldı. Genellikle erkekler için bi sigarii çımodası olarak kullanıldı. common_voice_tr_25898548 Kendisi aynı zamanda profesyonel bir gece kulübü ve caz müzik piyanisti olarak çalışmaktadır. Kendisi aynı zamanda profesyonel bir gece kulübü ve caz müzik pianisti olarak çalışmaktadır. Kendisi aynı zamanda profesyonel bir gece kulübü ve caz music pianist olarak çalışmaktadır. Kendisi aynı zamanda profesyonel bir gece kulübe ve caz-müzik pianist olarak çalışmaktadır. Kendi de aynı zamanda profesyonel bir gece kulübü ve caz müzik piyanisti olarak çalışmaktadır. kendisi aynı zamanda profesyonel bir gece külüpü ve caz music pianist olarak çalışmaktadır. common_voice_tr_25898549 Takımın renkleri Lacivert ve Beyazdır. Takımın renkleri Nacibert ve beyazdır. Takımın renkleri Lacevert ve Beyazdır. Takımın renkleri laciverd ve beyazdır Takımın renkleri lacivert ve beyaz. takımı renkleri nacivert ve beyazdır. common_voice_tr_25898550 Lütfen gördüğünüz sorunları bildirin. Lütfen gördüğünüz sorunları bildirin. Lütfen gördüğünüz sorunları bildirin. Lütfen gördüğünüz sorunları bildirin. Lütfen gördüğünüz sorunları bildirim. Lütfen, gördüğünüz sorunları bildirin. common_voice_tr_25898551 Herhangi bir şeye hatırladım mı? Herhangi bir şeye hatırladın mı? Herhangi bir şeye hatırladın mı? Herhangi bir işeye hatırladın mı? Herhangi bir şey hatırladın mı? Herhangi bir şey hatırladın mı? common_voice_tr_30547990 Yukarı kattaki odalarında bütün kapıları, pencereleri sökülmüştü. Yukarı kattaki odalarında bütün kpları pencereleri sökülmüştü 5 Nowak 4 Kepçik 5 Soğan 5 Soğan 5 Soğan 10 Soğan 5 Soğan 1 Soğan 1 Soğan 5 Soğan 2 Soğan 2 Soğan 4 Soğan 5 Soğan 2 Soğan 5 Soğan 5 Soğan 6 Soğan 5 Soğan 5 Soğan 9 Soğan 10 Soğan 8 Soğan 8 Soğan 10 Soğan 13 Soğan Topla 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 Soğan 10 So hizmeti yapıyoruz Ucuz oda kapıları paraHalp'te çöker. Pencerele Where Yapmak common_voice_tr_30547991 En ufak bir fikrim yok. En ufak bir fikri mi yok? En ufaklı fikri miyoku En ufak bi fikri mi yoku Enufa que te cif shape me luko Emeliyoruz biz, common_voice_tr_30547992 Lütfen ateş etmeyin! Lütfen ateş etmeyin. Lütfen ateş etmeyin. Lütfen ateş etmeyin! Lütfen ateş etmeyin. speed<|transcribe|> common_voice_tr_30547993 Bir içki iç. Bir iç geç. Bir iç geç. Bir içki iç. Bir içki iç. Bir iç geç common_voice_tr_30547994 Su küçüğün, sofra büyüğün. su için sofra büyüyün Su küçüğün sofra büyüyün. su küçükken sofra büyüyün Su küçüğün sofra büyüyün. Suki Çin Sofra büyüyün. common_voice_tr_30547995 Birbirlerini itip kakalayarak köşeye sinmeye çalışan kazlardan bir tanesini yakaladı. Birbirlerini itip kakalayarak köşeye sinmeye çalışan kazlardan bir tanesini yakaladı. Birbirlerini itip kakalayarak köşeye sinemeye çolusan kazlardan bir tanesini yakaladı. Birbirlerini itip kakalayarak köşeği sinmeye çolursan kazlardan bir tanesini yakaladı. Birbirlerine itip kakalayarak köşeye sinmeye çolusan kazlardan bir tanesini yakaladı. Birbirlerine itip, kakalayarak köşeye sinemeye çolsun kazlardan bir tanesini yakaladı. common_voice_tr_30547996 Şimdi başka arkadaşları, başka ahbapları vardı. şimdi başka arkadaşları başka ahbapları vardı Şimdi başka arkadaşları başka alfafaları vardı. 2-3 hafta bu kadar. bana biraiah jaa tamam hadd wassit ı튼 ııımmm ı Coconut ıkey ı哪 ıki ıke ıki ıka dağın içerisinde tepket edelim dağın içerisinde tepket edelim barış açalım naught bahkanım ahbabkar doldur amcam puş pit kat yat u� common_voice_tr_30547997 Duyulur duyulmaz bir sesle. Duyulur duymaz bir sesle. duylur duymaz bir sesle Duyulur duyulmaz bir sesle. Duyulur duylmaz bir sesle. Duymu duymaz bir sesle common_voice_tr_30547999 Sevgilim! Sevgilim Sevgilim Sevgilin. Sevgilin! Sevgilin! common_voice_tr_30548002 Gitmek istemiyor musun? Gitmek istemiyor musun? Gitmek istemiyor musun? Getmek istemiyor musun? Getmek istemiyor musun? Gitmek istemiyorum' isim? common_voice_tr_30548003 Acıyan çok, ama ekmek veren yok. Acayan çok ama ekmek veren yok. Acayan çok ama ekmek veren yok. acıyan çok ama ekmek veren yok acı yan çok ama ekmek veran yok Acayip çok acıyağın çok. common_voice_tr_30548004 Çok çalışıyorsun. çok çalışıyoruz çok çalışıyorsun çok çalışıyorsun çok çalışıyoruz Çok çalışıyorsun. common_voice_tr_30548005 Taş düştüğü yerde ağırdır. Taş düştüğü yerde ağırdır. Taş düştüğü yerde ağırdır. Taş düştüğü yerde ağırdır. Taş düştüğü yerde ağırtır. Yaşasın! common_voice_tr_30548006 Her an. Harun Harun Harun HÖRAN Hala common_voice_tr_30548007 Bahçe dağılalı bir saat oluyor. bahçi dağılalı bir saat oluyor Bahçedağılalı 1 Saat Oluyor. Bahçi dağılalı 1 saat oluyor. Bahçe dağılalı 1 saat oluyor. Bahçedahalı bir saat oluyor. common_voice_tr_30548008 Sensin! Sansin Sansin Sansin Sunsin Sunsin common_voice_tr_30548010 Ben kendi kendime: "Vay namazına kurban olduğum Hacı Bey vay!" dedim. Ben kendi kendime, Vay namazına kurban oldum, Hacı Bey, Vay dedim. Ben kendi kendime, Vay namazına kurban olduğum Hacı Bey. Vay dedim. Ben kendi kendime vay namazına kurban oldum Hacı Beyvay dedim. Ben kendi kendime, vay namazına kurban oldum Hacı Bey. Va-i dedim. Ben kendi kendime vein namazına kurban oldum hacı bey. Vahid dedim. common_voice_tr_30548013 Varım. Vardım. Vardım. Vadım. Vuruldum. varım common_voice_tr_30548014 Evet, garip. Evet, garip. Evet, garip. Evet, garip. Evet, garip! evet garip common_voice_tr_30548016 Allah kahretsin. Allah kahretsin. Allah kahretsin! Allah kahretsin. Allah kahretsin. Allah kahretsin! common_voice_tr_30548017 Müşteriler birbirlerine hiç uymayan çeşittendi. Müjderiler birbirlerine hiç uymayan çeşitlendi. Müjderiler birbirlerine hiç uymayan çeşitlandı. Müşteriler birbirlerine hiç uymayan çeşitlandı. Müjderiler birbirlerine hiç uymayan çeşiddandı. Müjderiler birbirlerine hiç uymayan çeşitktandı. common_voice_tr_30548019 Şimdi bunları tekrar gözümün önünde canlandırınca içimden size değil, kendime gülmek geliyor. Şimdi bunları tekrar gözümün önünde canlandırınca içimden size değil kendime gülmek geliyor. Şimdi bunları tekrar gözünün önünde canlandırınca içimden size değil kendime gülmek geliyor. 6'den graft, şahve gel, şahve gel. O zaman sonra bast bardziej sıcak bir şekildelttaki su yapalım. tomlana takip 않고 sürün. common_voice_tr_21317785 Bu onların hayatta kalma stratejisi. Bu onların hayatta kalma stratejisi. Bu onların hayatta kalma stratejisi. Bu onların hayatta kalması stratejisi. Bu onların hayatta kalma strategisi. Bu onların hayatta kalması stratejisi. common_voice_tr_21317814 Son olaylar endişe seviyesini yükseltti. Son olaylar ednişe seviyesini yükse attı. son olaylar endişe seviyesini yükseltti Son olaylar edinişe seviyesini yükse attı. Son olaylar EDNİŞ'e seviyesini yükselti. Son olaylar,едnişe seviyesini yükseltti. common_voice_tr_21317815 Kurumlar vergisi de yüzde ona indirilecek. Kurumlar vergesi de %10'u indirilecek. Kurumlar vergesi de yüzde onu indirilecek. Kurumlar vergisi de yüzde onu indirilecek. Kurumlar vergisi de yüzde 10'u indirilecek. Kurumlar vergisi de yüz doğuda indirilecek. common_voice_tr_21317872 Ekonomik ya da daha farklı engellemeler olmasını bekliyor musunuz? Ekonomik ya da daha farklı egellemeler olmasını bekliyor musunuz? ekonomik ya da daha farklı engellemeler olmasını bekliyor musunuz? ekonomik ya da daha farklı engellemeler olmasını bekliyor musunuz Ekonomik ya da daha farklı ek yellemeler olmasını bekliyor musunuz? Jordaphonetic common_voice_tr_21317984 Bu esirler de Kamenica kampına gönderildiler. Bu esirler de kabili kakao da gönderildiler. Bu esirler de Kamii'de Kaka bu da gönderildiler. Bu esirlerde Kamili Kaka bu da gönderalılar. Bu esirlerde kabili kakabıda göl מהat bu esirlerde kam Giidika Kampu da gönderelildiler common_voice_tr_21318025 Bu programlardaki durumlar sahte. Bu programdaki durumlar sahte. Bu programdaki durumlar sahte. Bu programdaki durumlar sahte. Bu programdaki durumlar sahte. Bu programdaki durumlar sahte. common_voice_tr_21318061 Peki bu durumda Kosova'nın ekonomisini düzeltme ihtimali nedir? Peki bu durumda Kosova ekonomisini düzeltme ihtimali delir. Peki bu durumda Kosavanı ekonomisini düzeltme ihtimali delir. Peki, bu durumda Kosava ekonomisini düzeltme ihtimali nedir? Peki bu durumda Kossamand ekonomisini düzeltme ihtimali nedir? Peki bu durumda Kosavad Daniela ekonomisini düzeltme ihtimali nedir? common_voice_tr_21341346 Sizin bir tarihiniz, bir geleneğiniz var. Sizin bir tarihiniz bir geleneğiniz var. Sizin bir tarihiniz, bir geleneğiniz var. Sizin bir tarihiniz bir geleneğiniz var. Sizin bir tarihiniz, bir geleneğiniz var. Sizin bir tarihiniz, bir geleneğiniz var. common_voice_tr_21342075 Bir diğer engel de, tasfiye sürecinin yavaşlığı. Bir diğer engelle tasfiye sürecenin yavaşlığı. Bir diğer engelli tasfiye sürecenin yavaşlığı. Bir diğer engelle tazfiye sürecenin yavaşlığı. Bir diğer engellide Tasfiye Sürücenin yavaşlığı. Bir de yer engelli, tasfiye sürecenin yavaşlığı. common_voice_tr_21342182 Bizim ülkemizdeyse tam tersi şekilde başladı. Bizim ülkemizde ise tam tersi şekilde başladı. Bizim ülkemizde ise tam tersi şekilde başladı. Bizim ülkemizde ise tam tersi şekilde başladı. Bizim ülkemizde ise tam tersi şekilde başladı. Bizim ülkemizde ise tam tersi şekilde başladı. common_voice_tr_37655666 Adreste sorun yaşıyorum alt yapı icin Adreste sorun yaşıyorum altyapı için. Adreste sorun yaşıyorum alt yapıcım. Adresle sorun yaşıyorum altyapıyı çim. Adress'te sorun yaşıyorum altyapı için. Adreste sorunu yaşıyorum under yapıcığım. common_voice_tr_37655667 Ufak tefek işlerimi yoluna koymak, pansiyonla alakamı kesmek için tekrar dışarı çıktım. Ufak tefek işlerimi yoluna koymak, pansiyonla alakamı kesmek için tekrar dışarı çıktın. Ufak tefek işlerimi yoluna koymak, pansiyonla alakamı kesmek için tekrar dışarı çıktım. Ufak tefek işlerimi yoluna koymak, pansiyonla alakamı kesmek için tekrar dışarı çıktım. Ufak tefek işlerimi yoluna koymak, pansiyonla alakamı kesmek için tekrar dışarı çıktım. 2.Okunmak ve Volvo Ars altyazı ile bir hayal tüm kere scout stera planlı. 4.Okunmak yani bir ayağın yok phi ki taş Qian Pao arasında içen haramda ihtiyacın common_voice_tr_37655668 Dün mü? Dün mü? Dinme! Dün mü? Dün mü? Dinme common_voice_tr_37655669 Not mu? Not mu? Not mu? Not them. Notmo ...notuma. common_voice_tr_37655670 Elime yüzüme bulaştırdım. Elime yüzüme bulaştırdım. Elime yüzüme bulaştırdım. elime yüzüme bulaştırdım elime yüzüme bulaştırdım ...elime yüzüme bulaştırdım. common_voice_tr_37655686 Demin korkunç görünen sulara bakın, nasıl insanı çeken bir yüz almışlar. Demin korkunç görünen solara bakın nasıl insanı çeken büyüze almışlar. Demin Korkunç görünen solara bakım. Nasıl insanı çeken büyüze almışlar. Deming horkunç görünensela bakim. Nasıl insanını çeken büyüze almışlar. Deming orkunç görünen soğ Vicilasına bakim, Nasıl insanı çeken büyüze almışlar. Demink orkonç görün�� gener sulara bakın. Nasıl insanı çeken büyüze almışlar. common_voice_tr_37655687 Kelimeler… Kelimeler Kelimeler Kelimeler Kelimeler kelimeler common_voice_tr_37655688 Oh, sahi mi? Ah, sahi mi? Aaa, sahi mi? Aa sahi mi? Aa, sahi mi? Ah, sahibim. common_voice_tr_37655689 "O kim bilir günde kaç zavallıyı kafese koyuyor…" diye fısıldamaya başlamıştı. O kim bilir günde kaç tavallıyı kafese koyuyor, diye fısıldamaya başlamıştı. O kim bilir günde kaç savallıyı kafese koyuyor. diye fısıldamaya başlamıştı. O kim bilir, günde kaç lavalleyi kafese koyuyor? diye fısıldamaya başlamıştı. O kim bilir günde kaç zavallıyı kafese koyuyor? diye fıstıldamaya başlamıştı O kim bilir günde kaç davallı yi kafese koyuyor diye fısıldamaya başlamıştı. common_voice_tr_37655690 Nereliydi? Nereliydi? Nereliydi? Mereliydi? Nereliydi? Meri Lide common_voice_tr_37655694 Değiştin. Teştin. Değiştim. Teştin. Teysten. Te İçtin common_voice_tr_37655696 Her yeri aradım. Her yeri aradım. Her yeri aradım. Her yeri aradım. Her yeri aradım. Her yeri aradım. common_voice_tr_37655697 Bu kadar efendim. Bu kadar efendim. Bu kadar efendim. Bu kadar efendim. Bu kadar efendim. Bu kadar efendim common_voice_tr_37655699 Bu senin tek şansın. Bu senin tek şansın. Bu senin tek şansın bu senin tek şansın Bu senin tek şansın. Bu senin tek şansın. common_voice_tr_37655700 Bu esnada karşı taraftaki pencereden atlıyarak kayboldu. Bu esnada karşı taraftaki pencereden atlayarak kayboldu. Bu esnada karşı taraftaki pencereden atlayarak kayboldu. Bu esnada karşı taraftaki pencereden atlayarak kayboldu. Bu esna da karşı taraftaki pencereden atlayarak kayboldu. Bu esnada karşı taraftaki pencereden aktıya kıyıldı. common_voice_tr_37655701 Bunlar bir müddet çaldıktan sonra istirahat edere benziyorlardı. Bunlar bir müddet çaldıktan sonra istirahat ederek benziyorlardı. Bunlar bir müddet çaldıktan sonra istirahat edere benziyorlardı. Bunlar bir müddet çaldıktan sonra istirahat ederek benziyorlardı. Bunlar bir müddet çaldıktan sonra istirahat ederek benziyorlardır. bunlar bir müddet çaldıktan sonra istirahat edere benziyorlardı. common_voice_tr_37655702 Sen burada mısın? Sen burada mısın? Sen burada mısın? Sen burada mısın? Sen burada mısın? Sen burada mısın? Hıhı common_voice_tr_37655703 Bütün tanıdıklarımla alakayı keseceğim… Bütün tanıdıklarınla alakayı keseceğim. Bütün tanıdıklarımla alakayı keseceğim. Bütün tanıdıklarınla alakayı keseceğim. Bütün tanıdıklarınla alakayı kesici. Bütün tanıdıklarıyla, bahsede bir şey var. common_voice_tr_37655704 Ne doğru mu? Ne doğrumu... Ne dormu? Ne dörmü. Ne de oğlum. Ne dolu mu? common_voice_tr_37655705 Siper arkasından görünecek küçük bir leke, hemen kurşunu kendi üzerine çekecekti. Siper arkasından görünecek küçük bileke, hemen kurşunu kendi üzerine çekecekti. Siper arkasından görünecek küçük bileke, hemen kurşunu kendi üzerine çekecekti. Siper arkasından görünecek küçük bileke, hemen kurşunu kendi üzerine çekecekti. Siper arkasından görünecek küçük bir leke hemen kurşunu kendi üzerine çekecekti. Süper arkasına görünecek küçük bir leke hemen kursunu kendi üzerine çekecekti. common_voice_tr_37655711 Çok şirindi. çok şirin de çok şirin de Çok Şirin'de Çok şirindi. Çok sirindir. common_voice_tr_37655712 Boğulacak kadar yalnızım, hasta bir köpek kadar yalnız…": Bu olacak kadar yalnızım. Hasta bir köpek kader yalnız. Bu olacak kadar yalnızım. Hasta bir köpek kadar yalnız. Bu olacak kadar yalnızım. Hasta bir köpek kadar yalnız. Bu olacak kadar yalnızım. Hasta bir köpek kadar yalnız. Bu olacak kadar yalnızım. Hasta bir köpek kadar yalnız! common_voice_tr_37655713 Size tek yataklı oda vermeliydi ama, hepsi dolu. Sizde tek yasaklı oda vermeliydi ama hepsi dolu. Size tek yataklı oda vermeliydi ama hepsi dolu. Sizde tek yataklı oda vermeliydi ama hepsi dolu. Sizde tek yataklılığa da vermeliydi ama hepsi dolu. sizde tek yasaklı oda vermeliydi ama hepsi dolu. common_voice_tr_37655714 Aradığın için teşekkür ederim. Aradığın için teşekkür ederim. Aradığın için teşekkür ederim. Aradığınız için teşekkür ederim. Aradığın için teşekkür ederim. Aradığı için teşekkür ederim. common_voice_tr_37655715 Orada her şey yolunda mı? Orada her şey yolunda mı? Orada her şey yolunda mı? Orada her şey yolunda mı? Orada herşey yolunda mı? Orada her şey yolunda mı? common_voice_tr_37655721 Bakmam lazım. Bakmam lazım. Bakmam lazım. Bakmam lazım. Bakmam lazım. Bakmam lazım. common_voice_tr_37655722 Kızınıza burada memurdan başka koca bulamazsınız ki… Kızınıza burdamaya buradan başka kocam bulamazsınız ki. Kızınıza burada mı, ya buradan başka koca bulamazsınız ki? Kızınıza burada mı, buradan başına kocam bulamazsınız ki? Kızınıza burada mı Emredan başka koca bulamazsınız ki? Kızınıza burada mıいる, oradan başka kocaya bozulamazsınız ki? common_voice_tr_37655723 Bana bakmayın. Bana bakmayın! Bana bakmayın. Bana bakmayın. Bana bakmayın! Bana bakmayın! common_voice_tr_37655725 Bazı insanların pek garip bir hürriyet anlayışı var. Bazı insanların pek garip bir hürri yatanlığı işi var. Bazı insanların pek garip bir hürri yatanlığı işi var. Bazı insanların pek garip bir hürriyat anlayışı var. Bazı insanların pek garip bir hürriyet anlayışı var. Bazı insanların pek garip bir hürriyet anlayışı var. common_voice_tr_37655731 Gömmüş olacak! Görmüş olacak. Görmüş olacak. Görmüş olacak. Görmüş olacak. Görmüş olacak! common_voice_tr_37655732 Isır! İstiş. İstişt. Istişim. Eftin. hastaç common_voice_tr_37655733 Biz nişanlandık. Biz nişanlandık. Biz nişanlandık. Biz nişanlandık. Biz nişanlandık. Biz nişanlandık! common_voice_tr_37655734 Beni dokuz köyde rezil etmek ister misin? Beni dokuz köyde rezil etmek ister misin? Beni dokuz köyde rezil etmek ister misin? Beni dokuz köyde rezil etmek ister misin? Beni 9 köyde rezil etmek ister misin? Beni Dokuz Köyde rezil etmek ister misin? common_voice_tr_37655735 Gelin ile kızı bir mi tutarlar. Dilin'le kızı bir mi tutarlar? Delin ne kızı bir mi tutarlar? Dilimli kızı bir mi tutarlar? Dilin'le kızı bir mi tutarlar? Zili ne kızı bir mi tutarlar? common_voice_tr_37655741 İmparator geceleri dışarı çıkarken nasıl giyiniyorsa tıpkı öyle… İmparator geceleri dışarı çıkarken nasıl giyiniyorsa tıpkı öyle. İmparator geceleri dışarı çıkarken nasıl giyiniyorsa, tıpkı öyle. İmparator geceleri dışarı çıkarken nasıl giğiniyorsa tıpkı öyle. İmparator geceleri dışarı çıkarken nasıl giyiniyorsa tıkk öyle. İmparator Geceleri dışarı çıkarken nasıl giyiniyorsa tıpk öyle. common_voice_tr_37655743 Neyi bilmiyorum? neyi bilmiyorum neyi bilmiyorum Neyi bilmiyorum. neyi bilmiyorum Neyi bilmiyorum? common_voice_tr_37655744 Kolye… Kolye Koy Ye! Kol. Koli until common_voice_tr_37655745 Ben pişiririm. Ben pişiririm Ben pişiririm. ben pişiririm Ben pişiriyorum Ben pişireceğim! common_voice_tr_37655756 Daha doğrusu, bir şey düşünmüyor, sadece muhayyilesinde birbirini kovalayan levhaları seyrediyordu. Daha doğrusu bir şey düşünmüyor sadece muhaiyesinde birbirini kovalayan levhaları seyrediyor. Daha doğrusu bir şey düşünmüyor sadece muhaiyesinde bir birini kovalyan levhaları seyrediyor. Daha doğrusu bir şeyi düşünmüyor, sadece muhailesinde birbirini kov alıyan levhaları seyrediyor. Daha doğrusu bir şey düşünmüyor sadece muhailisinde bir birini kovulayan levhaları seyrediyor. Daha doğrusu bir şey düşünmüyor. Sadece muayyesinde birbirini kov adayan, Levhala'lı seyrediyor. common_voice_tr_37655757 Komik şehir, Rahmi! Komik şehir rahmi. Komik şehir Rahmi. Komik şehir rahmet. komik şehir Rahmi. Komik şehir Rahmi common_voice_tr_37655758 Ömer ancak tramvay yoluna geldikleri zaman ağzını açtı. Ömer ancak tramvay yolunu geldikleri zaman ağzını açtı. Ömer ancak tramvay yolunu geldikleri zaman ağzını açtı. Ömer ancak Tranvay yolunu geldikleri zaman ağzını açtı. Ömer ancak tranvay yolunu geldikleri zaman ağzını açtı. Ömer ancak tranvay yolunu geldikleri zaman ağzını açtı. common_voice_tr_37655759 Koşmak isterken yere yuvarlandı. Koşmak isterken yere yuvarlandı. Koşmak isterken yere yuvarlandı. Koşmak isterken yere yuvarlandı. Koşmak isterken yere yuvarlandı. Kocmak isterken yere yuvarlandı. common_voice_tr_37655760 Herkes şaşkın gibi yüzüme bakıyordu. Herkes şaşkın gibi yüzüme bakıyordu. Herkes şaşkın gibi yüzüme bakıyordu. Herkes şaşkın gibi yüzüme bakıyordu. Herkes şaşkın gibi yüzüme bakıyordu. Herkes şaşkın gibi yüzüme bakıyordu. common_voice_tr_37655761 Ah, doğru. A doğru... Ağır doğru ...Aa, doğru. Ahh, doğru. A-dour common_voice_tr_37655762 Sokakta kalan adam. Sokakta kalan adam Sokakta kalan adam. Sokakta kalan adam. sokakta kalan adam Sokakta kalan adam. common_voice_tr_37655764 N'oldu ki? Ne oldu ki? Ne oldu ki? Ne oldu ki? Ne oldu ki? Ne oldu ki? Bırakın beni. common_voice_tr_37655765 Ama bu farklı. Ama bu farklı. Ama bu farklı. Ama bu farklı. Ama bu farklı. ama bu farklı common_voice_tr_37655771 Ömer birkaç kere karşısındakinin yüzüne baktı ve bir şeyler sormak istedi. Ömer birkaç kere karşısındaki yüzüne baktı ve bir şeyler sormak istedik. Ömer bir kaç kere karşısındaki yüzüne baktı ve bir şeyler sormak istedi. Ömer birkaç kere karşısındaki yüzyüne baktı ve bir şeyler sormak istedi. Ömer birkaç kere karşısındakinin yüzüne baktı ve bir şeyler sormak istedik. Ömer birkaç kere karşısındaki yüzüne baktığı ve bir şeyler sormak istedik. common_voice_tr_37655772 Sen ne olacaksın? Sen ne olacaksın? Sen ne olacaksın? Sen ne olacaksın? sen ne olacaksın? sen ne olacaksın common_voice_tr_37655773 Çocuklarının birini de ölmüş… Çocuklarının biri de ölmüş. Çocuklarının biri de ölmüş. Çocuklarının biri de ölmüş Çocuklarının beri de ölmüş. Çocuklarının biri de öldü. common_voice_tr_37655774 Son bir isteğin var mı? Son bir şey in var mı? son bir şey var mı? Sonvisi din var mı? Son bir şey daha mı? Bigency Allah'ım common_voice_tr_37655775 Gelin der ki kalk gidelim gezmeye. Gelin der ki kalk gidelim gezmeye. Gelin der ki kalk gidelim gezmeye... Gelin derke kalk gidelim gezmeye. Gelin der ki kalk gidelim gezmeye. Gelin der ki, kalk gidelim gezmeyin. common_voice_tr_37655781 Size göstermek istediğim bir şey var. Size göstermek istediğim bir şey var. Size göstermek istediğim bir şey var. Size göstermek istediğim bir şey var. Size göstermek istediğin bir şey var. Size göstermek istediğim bir şey var... common_voice_tr_37655782 Olmadı işte. Olmadı işte. Olmadı işte. Olmadı işte. Olmadı işte. Olmadı işte. common_voice_tr_37655783 Kadın sordu: Kadın sordu. Kadın sordu... Kadın sordu. Kadın sordu. Kadın sordu. common_voice_tr_37655784 En sevdiğin. InSafety. En sevdi. In SaviD. En Saviydi In saviye de. common_voice_tr_37655785 Bugün pazar. Bugün Pazar. Bugün pazar. Bugün pazar. Bugün Pazar Bugün pazar! common_voice_tr_37655791 Ahmet heybetle tuttuğu silahına dayanmış olduğu halde sükûnetle cevap veriyordu. Ahmet heybetle tuttuğu silahına dayanmış olduğu halde sükûnetle cevap veriyordu. Ahmet heybetle tuttuğu silahına dayamış olduğu hâlde, sükûne ile cevap veriyordu. Ahmet heybetle tuttuğu silihle dayanmış olduğu halde, sükunetle cevap veriyordu. Ahmet heyebetle tuttuğu silahına dayanmış olduğu halde sükunekle cevap veriyordu. Ahmet heybetle tuttuğu silahına dayamış olduğu halde Sük ה紹an Veggah'ı siyasi olarak asıl yetiştirmiştik. Sük הnâkâv, 2. common_voice_tr_37655792 Fakat onu, Çakıcı'yı vuracak bir zeybek eli yoktu. fakat onu çakıcıyı vuracak bir zevbek eli yoktu. Fakat onu çakıcıyı vuracak bir zehebek eli yoktu. Fakat onun... Çakıcıyı vuracak bir zevk eli yoktu... Fakat on çakıcıyı vuracak bir zeybek eli yoktu. Fakat onun çıkıncıyı vuracak bir zehipek eli yoktu. common_voice_tr_37655793 O her ikisini vurmakla bir hayır yaptığına inanmıştı. O her ikisini vurmakla bir hayır yaptığına inanmıştı. O herkesine vurmakla bir hayır yaptığına inanmıştı. o herkesine vurmakla bir hayır yaptığına inanmıştı O herkesine vurmakla bir hayır yaptığına inanmıştı. O herkesine vurmakla bir hayır yaptığına inanmıştı. common_voice_tr_37655794 Çenen nasıl? Çanel nasıl? Çenel nasıl? Çanen nasıl? canel nasıl? seyirler nasıl? common_voice_tr_37655795 Güzel hareket. Güzel hareket. Güzel Hareket. Güzel hareket! güzel hareket güzel hareket common_voice_tr_37655796 Gayet iyi anlıyorum. Gayet iyi anlıyorum. Gayet iyanlı yoruk. Gayet iyi anlıyorum. Gayet-i Yanlı'ya bırak- Gayet Jaunmevi common_voice_tr_37655797 Fakat hakikat ne kadar başka… Fakat hakikat ne kadar başka? Hak'at hakikat ne kadar başka? Fakat hakikatne kadar başkan. Hak hat hakekatine kadar başkan. Hakat hakekat ne kadar başka? common_voice_tr_37655798 Güle güle bebeğim. Kire kire bebeğim Güla güla bebeğim! Gireire bebeğim Biri biri bi tipin. green common_voice_tr_37655799 Fakat öteki bunu görür görmez: Fakat öteki bunu görür görmez. Fakat öteki bunu görür, görmez. Fakat öteki bunu görür görmez. Fakat öteki bunu görür görmez... Evet, o zaman, packaging'a da hakkında bu geri dön ничего centimetre düşecek. Ama yürüyecekler. Bir система başlayan da insanlarının büyük o Argüli olanı mı verir? Aslında vegit bir şey 어떻eralım. Ama deferması, Fair efe,之perte, bir yerde bir submerged bir şey ters quarantine yediğinde çektiğimiz bir şey, o kadar çok büyük bir şey przytajı, common_voice_tr_37655800 Sallana sallana yarım saat daha gitmiştik, arabamız gene durdu: ineceksiniz beyim! Sağlana sağlanı yarım saat daha gitmiştik. Arabamızı gene durdu. İneceksiniz beyim. Sağlığına sağlığını yarım saat daha gitmiştik. Arabamızı yine durdu. İneceksiniz beyim. Sağla sağla yarım saat daha gitmiştik. Arabamızı yine durdu. İneceksiniz beyim. Sağ olana sağlanın yarım saat daha gitmiştik. Arabamızı gene durdu. İneceksiniz beyim. Sağla, sağla yarım sah ponçtalara gitmiştik. Araba Shanayi'ni yazın. common_voice_tr_37655801 Arnavut mezarlığı yapacaksınız. Arnavut mezarlığı yapacaksınız. Arnavut mezarlığı yapacaksınız Arnavut mezarda yapacaksınız! Artnout mezarla yapacaksınız. Ornout Mezarlığı Yapacaksınız. common_voice_tr_37655802 Tren geliyor… Tren geliyor. Tren geliyor tren geliyor Tren geliyor! tren geliyor common_voice_tr_37655803 Duble olsun. Tobli olsun. Tuglülsün Tubleovson bu bül olsun httup girls common_voice_tr_37655804 Adını sen koy. Oda'nın senkoru. O, denes'e encore. Oh denesi Erikor 0йDK al kannun sayın clip common_voice_tr_37655805 Kendine haksızlık etme. Kendine haksızlık etme. Kendine haksızlık etme Kendine haksızlık etme. Kendine haksızlık etme! Kendine haksızlık etme. common_voice_tr_37655811 Hadi içeri gidelim. Hadi içeri gidelim Hadi içeri gidelim. Hadi içeri gidelim. Hadi içeri gidelim Hadi içeri gidelim common_voice_tr_37655812 O temiz. Otemiz. O temiz. Otemiz. O temiz. O temiz. common_voice_tr_37655813 Neden söz ediyorsun sen? Neden söz ediyorsun sen? Neden söz ediyorsun sen? Neden söz ediyorsun sen? Neden söz ediyorsun sen? Neden söz ediyorsun sen? common_voice_tr_37655814 İlki… İlki İlki İlki İlki İl ki common_voice_tr_37655815 Niçin rüzgârlı sonbahar akşamlarında, sessizce yan yana yürüyerek ruhlarımızın konuştuğunu dinleyemiyoruz? Niçin rüzgarlı sonbahar akşamlarımda sessizce yan yana yürüyerek ruhlarımızın konuştuğunu dinleyemiyoruz. Niçin rüzgarlı son bahar akşamlarımda, sessizce yan yana yürüyerek ruhlarımızın konuştuğunu dinleyemiyoruz. Niçin rüzgarlı Sonbahar akşamlarımda sessizce yan yana yürüyerek ruhlarımızın konuştuğunu dinleyemiyoruz. Niçin rüzgarlı sonbahar akşanlarımda sessizce yan yanıyır yürüyerek ruhlarımızın konuştuğunu dinleyemiyoruz. Niçin rüzgarlı Sonbahar akşamlarımda sessizce yan yüre yardımcılarımızın konuştuğunu dinleyemiyoruz. common_voice_tr_37655816 Bildim. Bildi. bildi Bildim. Bilip Bille. common_voice_tr_37655817 Bunu görmek isterim. Bunu görmek istiyorum. Buna görmek istiyorum. Buna görmek istiyorum. bunu görmek istiyorum Bunu görmek istiyorum. common_voice_tr_37655818 Dün akşam sarhoşun biri sırtımı öperken oradaydınız değil mi? Bugün akşam sahip hoşunu bir sırtımı öperken ortaladınız değil mi? 低en akşam sahib supplementi hasretlemeyeEverythingも gün akşam sahib sarhoşun bir sırtımı öperken ortaladınız değil mi? Lütfen abone olmayı unutmayın. Ben hala seul bir süreçleなcause Iaciyseniz abone olmayı unutmayın. Bu ziyini kuruya kalabilirsiniz. Ziyin kulaksın. İki şarkıdan formula ben... Lütfen çok hoşlandınız. Ve teşekkür ederim. Bir sonraki videoda görüşürüz. Bir sonraki videoda görüşürüz. Hoşçakalın. Lütfen abone olmaycha bildirimizi ve tepki verir piyanoz buyrun. Lütfen abone olun. Bir sonraki videoya basın. Bu dizininin tepkiyle bir anda doğru videoları gönderecektir. Kontrolü worries. Ve bir sonraki videoda görüşmek üzere. Muhammediniz sizce iyi Andrian'ın adı introduce. Duyuruz. Bir sonraki videoda görüşmek üzere. Bunlar, Beyond Over The Top ve Beyond Over The Top'u videoları kapatıyoruz. Yani, Bir sonraki videoda görüşmek üzere. common_voice_tr_37655819 Hayır, gitmeliyiz. Hayır gitmeyiz. Haydi gitmeliyiz. Hadi, gitmeliyiz! Hayır, gitmeliyiz. Hayır gitmeyiz. common_voice_tr_37655820 Buradayım ben. Buradayım ben. Buradayım ben. Buradayım ben. Buradayım ben. Buradayım ben. common_voice_tr_37655821 Hayır, görmedin. Hayır, görmedim. Hayır, görmedim. Hayır, görmedim. Hayır.Görmedim. Hayır! görmedi. common_voice_tr_37655822 Sandviç mi? Sandviç mi? Sandviç mi? Sandviç mi? sandwich mi? Sende ümit mi? common_voice_tr_37655824 Görüyorsunuz ki size yardım etmem imkânsız… Görüyorsunuz ki size yardım etmem imkansız. Görüyorsanız ki size yardım etmem imkansız. Görüyorsanız ki size yardım etmem imkansız. Görüyorsunuz ki size yardım etmek imkansız. Görüyorsanız ki size yardım etmem ne kadar insan cliche diye peki, screamcook diye camera adresli bir finished tamamen yukarıda hava dolu da. Ya da, Skriffin, common_voice_tr_37655825 Size iyi şanslar. Siz de iyi şanslar. Siz de iyi şanslar. Siz de iyi çalıştınız. Size iyi şanslaş. Sizde iyi şuna stash common_voice_tr_37655826 Evet, siz. Evet, siz. Evet, siz! Evet. Siz. evet siz Evet.... siz.... common_voice_tr_37655827 Sen o dağda gördüğümüz beysin, tanıdım! Sen odağda gördüğünüz beysin, tanıdın mı? Sen o daha da gördüğümüz beysin. Tanıdım. Sene odağda gördüğünüz Beysim. Tanıdım mı? Sen odağıda gördüğünüz beysin. Tanıdım! Sen odağda gördüğünüz beysin. Tanırım! common_voice_tr_37655828 Okudum. Okudur. Okudur. Okudur. Okudur. Okudur. common_voice_tr_37655829 Peki ya aşk? Pek Yavşk Piki aşk. Pek yâşık Pykişek Peki aşk common_voice_tr_37655830 Emine teyze devam etti: Emine teyze devam etti. Emine teyze devam etti. Emine Teyze Devam Etti Emine teyze devam etti. Emine Teyze Devam Etti common_voice_tr_37655831 Benim bir kızım var. Benim bir kızım var. Benim bir kızım var. Benim bir kızım var. Benim bir kızım var. Benim bir kızım var. common_voice_tr_37655832 Sağ ol evlat. Sağ ol evlat. Sağ ol evlat. Sağ ol evlat. Sağol evlat. Sağoli evlat. common_voice_tr_37655833 Çok yakışıklıydı. Çok yakışıklıydı. Çok yakışıklıydı. Çok yakışıklıydı. Çok yakışıklı idi. Çok yakışıklıydı... common_voice_tr_37655836 Kadın ve genç kız Ömer’den ayrıldılar. Kadın ve genç kız Ömer'den ayrıldılar. Kadın ve genç kız Ömer'den ayrıldılar. Kadın ve genç kız Ömer'den ayrıldılar. Kadın ve genç kız Ömer'den ayrıldılar. Kadın ve Genç Kız Ömer'den ayrıldılar. common_voice_tr_37655837 Ayağını sıkan bir kundurayı çıkarmış gibi oldu. Ayağını sıkan bir kundurayı çıkarmış gibi oldu. ayağını sıkan bir kundurayı çıkarmış gibi oldu. Ayağını sıkan bir kunduraya çıkarmış gibi oldu... Ayağını sıkan bir kundurayı çıkarmış gibi oldu. Ayağını sakandığım bir kunduraya çıkarmış gibi oldu. common_voice_tr_37655838 Burada olmaktan çok mutluyum. Burada olmaktan çok mutluyum. Burada olmaktan çok mutluyum. Burada olmaktan çok mutluyum. Burada olmaktan çok mutluyum. Isso da çıkarın. Burda olmaktan çok mutluyum. common_voice_tr_37655839 Benim odamda. Binimodanda. ...pin modamda. aynen benim odamda Minimodanda! mínimo tamda common_voice_tr_37655840 Evet, galiba öyle. Evet, galiba öyle. Evet, galiba öyle... Evet. Gardiye bayılır. Evet, gari bye öyle. Evet gari bahver mommy common_voice_tr_37655841 Her konuda. Her konuda. Her koltuğu. Her konuda. Her kurda. her komutan common_voice_tr_37655842 Onun hatası değil. Konuna tahsi değil. Konuna tasa değil. Konuna tasa değil. Doğnuna tâsı değil. Konuna tazı değil. common_voice_tr_37655843 Çakıcı bunları gördükten sonra açlığını anlayabilmişti. Çıkıcı bunları gördükten sonra açlığını anlayabilmişti. Çıkıcı bunları gördükten sonra açlığını anlayabilmişti. Çıkıcı bunları gördükten sonra açlığını alıya bilmişti. Çıkışı bunları gördükten sonra açlığını anlayabilmiştir. Çıkışı bunları gördükten sonra açlığın anlayabilmişti. common_voice_tr_37655844 "Ne olurmuş sanki?" diye mırıldandı, "Hepsi devletin kağıdı değil mi?" Ne olurmuş sanki Diye-Mırıldan'da. Hepsi devletin kağıdı değil mi? Ne olur müslüman ki? Diye mırıldan. Hepsi devletin kağıdı değil mi? Ne olur müsanki diye maraldan da hepsi devletin kağıdı değil mi? Ne olur müsaren ki? Diye mırıldan da Hepsi devletin kağıdı değil mi? Ne olur포ysan ki de yamramento da hepsi devletin kağıdı değil mi common_voice_tr_37655845 Güzel motor. Güzel motor! Güzel motor! Güzel motor! Güzel motor! Güzel motor. common_voice_tr_37655846 Birbirimize destek olmalıyız. Birbirimize destek olmalıyız. Birbirimize destek olmalıyız. Birbirimize destek olmalıyız Birbirimize destek olmayıız. Birbirimize destek olmalıyız. common_voice_tr_37655847 Zaten çok kere böyle oluyordu. Zaten çok kere böyle oldu orda. Zaten çok kere böyle oldu oradan. Zaten çok kere böyle oluyordu oradaki. Zaten çok irre böyle oluyordu. zaten çok kere öyle oluyor orta common_voice_tr_37655848 Kızlarımıza bu konuda yapılan müdahaleler şimdiye kadar gayet zararlı ve çağ dışıdır. Kızlarımıza bu konuda yapılan müdahaleler şimdiye kadar gayet zararlı ve çatışılır. Kızlarımıza bu konuda yapılan müdahaleler şimdiye kadar gayet zararlı ve çatışılır. Kızlarımıza bu konuda yapılan müdahaleler şimdiye kadar gayet zararlı ve çağrışılır. Kızlarımıza bu konuda yapılan müdinvestiler şimdiye kadar gayet zararlı ve çabuşulur. Kızlarımıza bu konuda yapılan müdahaleler şimd趕rıdaya kadar gayet zararlı ve çatışılır. common_voice_tr_37655849 Bu akşam nasılsınız? Bu akşam nasılsınız? Bu akşam nasılsınız? Bu akşam nasılsınız? Bu akşam nasılsınız? Bu akşam nasılsınız? common_voice_tr_37655850 Çoban eliyle ovanın şimal tarafındaki bir köyü gösterdi. Çoban eliyle Ova'nın Şimal tarafındaki bir köyü gösterdi. Çoban eliyle Ova'nın şimal tarafındaki bir köyü gösterdi. Çoban eliyle Ovan'ın şimal tarafındaki bir köyü gösterdi. Çoban eliyle ova'nın şimal tarafındaki bir köyü gösterdi. Çoban eliyle Ovanın Şımar tarafındaki bir köyü gösterdi. common_voice_tr_37655851 Fevkalade bir dikkatle karısının sırtından elbisesini, ayaklarından çoraplarını çıkardı. Ferkalade bir dikkatle karısının sırtından elbisesini, ayaklarından çoraplarını çıkardı. Ferk halada bir dikkatle karısının sırısından elbisesini ayaklarından çoraplarını çıkardı. Ferk halada bir dikkatle karısının sırtından elbisesini ayaklarından çoraplarını çıkardı. Ferk halade bir dikkatle karısının sırtından elbisesini ayaklarından çoraplarını çıkardı. Ferkalade bir dikkatli karısının sırısından elbisesine ayaklarından çoraplarını çıkardı. common_voice_tr_37655852 Çok güzel oldu. Çok güzel oldu. Çok güzel oldu. çok gider oldu. Çok güzel oldu. Çok güzel oldu. common_voice_tr_37655853 Bu sırada gözleri karşılaştı. Bu sırada gözleri karşılaştı. Bu sırada gözleri karşılaştı. Bu sırada gözleri karşılaştı bu sırada gözleri karşılaştı bu sırada gözleri karşılaştı common_voice_tr_37655854 Evinize dönün. Evinize dön. Evinize dön. Evinize dön. Evinize dön. Eviniz e dön! common_voice_tr_37655865 Sonra günlerce… Sonra günlerce Sonra günlerce. Sonra günlerse sonra günlerce Sonra günlerce? common_voice_tr_37655866 Bende sana bu cesareti verecek kuvvet yoktu. Bende sana bu cesareti verecek kuvvet yoktu. Ben de sana bu cesareti vereceği kuvvet yoktu. Ben de sana bu cesareti verecek kuvvet yoktu! Ben de sana bu Cesareti verecek kuvvet yoktu. ben de sana bu cesareti verecek kuvvet yoktur. common_voice_tr_37655867 Tahmin ediyorum. tahmin ediyorum. Tahmin ediyorum. Tahmin ediyorum. Tahmin ediyorum. Tahmin ediyorum. common_voice_tr_37655868 Hangi bölüm? Hangi bölüm? Hangi bölüm? Hangi bölüm? Hangi bölüm? Hangi bölüm? common_voice_tr_37655869 Abdullah Efe tam buraya geldiği zaman: - Kıpırdanma efe, dur! Abdullah Efe tam buraya geldiği zaman. Kıpırdan mı Efe? Dur! Abdullah hefe tam buraya geldiği zaman. Kıpırdan mı hefe? Dur! Abdullah Hefe tam buraya geldiği zaman. Kıpırdan mı Efe? Dur! Abdullah hefet han buraya geldiği zaman! Kıpırdanma hefe, dur! Abdullah eventan buraya geldiği zaman? Kıpırdan mı efe? DUR! common_voice_tr_37655870 İçeride misin? İçeride misin? İçeride misin? İçeride misin? İçerde misin? içeride misin? common_voice_tr_37655871 Ne zaman döneceksiniz? Ne zaman döneceksiniz? Ne zaman döneceksiniz? Ne zaman döneceksiniz? Ne zaman döneceksiniz? Ne zaman döneceksiniz? common_voice_tr_37655872 Evet, ne düşünüyorsun? Evet, ne düşünüyorsun? Evet, ne düşünüyorsun? Evet ne düşünüyorsun? Evet ne düşünüyorsun? Evet. Ne düşünüyorsun? common_voice_tr_37655873 İyi iş becerdin. İyi iş becerdin. İyi iş becanım! İyi işb依ardım. İyi iş becerdin! İyi işpe�ering common_voice_tr_37655874 Seni almaya geleceğim. Seni almaya geleceğim. Seni almaya geleceğim. Seni almaya geleceğim. Seni almaya geleceğim. Seni almaya geleceğim.. common_voice_tr_37655875 Kalkmak ve kaçmak istemişti. Kalkmak ve kaçmak istemişti. Kalkmak ve kaçmak istemişti. Kalkmak ve kaçmak istemişti. kalkmak ve kaçmak istemişti Kalkmak ve kaçmak istemişti. common_voice_tr_37655876 Gözleri Macide’nin yüzündeydi, karşısındakini görmüyormuş gibi uzak bir bakışı vardı. Gözlerim hacidenin yüzündeydi. Karşısındakini görmüyormuş, gibi uzak bir bakışı vardı. Gözlerim acidenin yüzündeydi. Karşısından kendini görmüyormuş gibi uzak bir bakış vardı. Gözlerim acidenin yüzündeydi. Karşısındakin görmüyormuş gibi uzak bir bakışı vardı. Gözlerim acidenin yüzündeydi Karşısındaki ni görmüyormuş ki bu uzak bir bakışı vardı Gözlerim, acı deninin yüzündeydi. Karşısında kendini görmüyormuş gibi uzak bir bakışı vardı. common_voice_tr_37655877 Kafasından attı: Kafasından attı. Kafasından attı. Kafasından attı. Kafasından atı. Kafasından attı! common_voice_tr_37655878 Hayır, bu imkânsız. Hayır, bu imkansız. Hayır, bu imkanı sız! Hayır, bu imkeansız. Hayır, bu imkanısız. Hayır, bu imkan changer. common_voice_tr_37655879 Ne yapacagiz? Ne yapacağız? Ne yapacağız? Ne yapacağız? Ne yapacağız? Ne yapacağız? common_voice_tr_37655880 Fakat bu her zamanki hali sayılırdı. Fakat bu her zamanki hali sayılırdı. fakat bu her zamanki halis ayılırdı Fakat bu her zamanki halis ayılırdı. Fakat bu her zamanki halis ayılırdık. fakat bu her zamanki halis ayılırdık common_voice_tr_37655881 Konuşuyoruz. Konuşuyoruz. Konuşuyoruz. Konuşuyoruz! Konuşuyoruz. Konuşuyoruz! common_voice_tr_37655882 Emine hanım Galip efendi ile sözleştikten sonra: Emine hanım Galip Efendi ile sözleştikten sonra. Emine hanım galip efendiyle sözleştikten sonra Emine hanım Galip Efendi ile sözleştikten sonra... Emine hanım Galip Efendi ile sözleştikten sonra... Emine hanım Galip Efendi ile sözleştikten sonra.. common_voice_tr_37655883 Bu da bir başlangıç. Bu da bir başlangıcı. Bu da bir başlangıç! Buda bir başlangıç... Buda bir başlangıç. Buvedaşla alınmış. common_voice_tr_37655884 Gevezelik etme ulan! Gevezelik etmela Gevezelik etmela. Gevezi heliketme lan. Gevezi eliketme lan. Gevezehri ketme lan! common_voice_tr_37655885 Ne olur ki? Nolur ki? Nolur ki. ...nolur ki? Nu alufki? experienceleri atan birisi vaat bulur mu? 14. Bir daha odada prestigious buraları yada 1. Beş Yine algılık Bu tir 맛있 common_voice_tr_37655886 Cesaret! Cezaret. Cezaret See you soon. vaan J Depending common_voice_tr_37655887 Sevgili dostum. Sevgili dostum! Sevgili dostum. Sevgili dostum! Sevgili dostum. sevgili dostum common_voice_tr_37655888 Oyunlar… Oyunlar. Oyunlar. Oyundas! Oyundan. BoYUNLASS common_voice_tr_37655889 Etrafına dönüp bakındı. Etrafında dönüp bakındı. Etrafını dönüp bakındı. Etrafına dönüp bakın. Etrafını dönüp bakınca. Etrafına dönüp bakın. common_voice_tr_37655890 Önde oturan birkaç kişi onlara yardıma gitti. Önde oturan birkaç kişi onlara yardıma gitti. Önünde oturan birkaç kişi onlara yardıma gitti. Önde oturan birkaç kişi onlara yardıma gitti. önde oturan birkaç kişi onlara yardıma gitti Önde oturan birkaç kişi onlara yardım e gitti. common_voice_tr_37655891 Daha önce yaptım. Daha önce yaptım Daha önce yaptım. Daha önce yaptım. Daha önce yapsam. Daha önce yaptım common_voice_tr_37655892 Ciddiyim ben. Çedim mi? Çedim ben. Çedim ben. Çedim ben.. Cidim. common_voice_tr_37655893 Benim hakkımda mı? Benim hakkımda mı? Benim hakkımda mı? Benim hakkımda mı? Benim akımda mı? Kıskırıklarken bir yer var. Benim hakkımda mı? common_voice_tr_37655894 Herkes birden seslerini yüksellti. Herkes birden seslerini yükselti. Herkes birden seslerini yükselti. Herkes birden seslerini yükselte. Herkes bir dersitlerini yükselti. Herkes bir derseçlerini yükseltik. common_voice_tr_37655895 Oraya git! Oraya git. oraya git Oraya git. Ora Egec. Orion. common_voice_tr_37655896 Öteki mukavemet etmez. Öteki mukavemet etmez. Öteki mukavemet etmez. Öteki mukavemet etmez. Öteki mukavemet etmez. Öteki mukavemet etmez. common_voice_tr_37655897 Sabah mı oldu? Sabah mı oldu? Sabah mı oldu? Sabah mı oldu? Sabah mı oldu? Samah mı oldu? common_voice_tr_37655898 Seninle bir şey konuşmak istiyorum. Seninle bir şey konuşmak istiyorum. Seninle bir şey konuşmak istiyorum. Seninle bir şey konuşmak istiyorum. Seninle bir şey konuşmak istiyorum. seninle bir şey konuşmak istiyorum. common_voice_tr_37655899 Artık hazırsın. Artık Hazırsın. Artık Hazırsın! Artık Hazırsın! Artık hazırsın. Artık Hazırsın. common_voice_tr_37655905 Ben bir duş alacağım. Ben bir duş alacağım. Ben bir duş alacağım. Ben bir duş alacağım. ben bir duş alacağım Ben bir duş alacağım. Bir daha... Tamam. Bu dizinin kanı, kontrol etrafına. Bir daha. Evet. Ben bir duş alacağım. common_voice_tr_37655906 Ama yapmadım. ama yapmadım Kamayapmadım. Ama yapmadım. Kamayap madem Amayı atmadım... common_voice_tr_37655907 Sen biliyor muydun? Sen biliyor muydur? sen biliyor muydur? Sen biliyor muydur? Sen biliyormuydur? ...sen biliyor muydur? common_voice_tr_37655908 Sütü getir. Sütü getir. Süte getir. Süte getir. Sütü getir. awia ver. common_voice_tr_37655909 Sonra bilinemez nasıl bir düşünce ile tekrar durdu. Sonra bilinemez nasıl bir düşünceyle tekrar durdu. Sonra bilinemez nasıl bir düşünceyle tekrar durdu. Sonra bilinemez nasıl bir düşünceyle tekrar durdu. sonra bilinemez nasıl bir düşünüceyle tekrar durdu. Sonra bilinemez nasıl bir düşünceli tekrar durdu. common_voice_tr_37655911 Bak bakalım nesi var. Bak bakalım nesi var? Bak bakalım nesi var. Bak bakalım nesi var. Bak bakalım, nesi var? Bak bakalım nesi var. common_voice_tr_37655912 Az biraz. Az bir az. Az bir az. Az bir az. Az bir az. Az bir az... common_voice_tr_37655913 Böyle bir yere varamayız. Duylabiyer'e var ama ez. Böyle bir yere var mıysam? Doy debiyer habla meys! Doyleadinge bir yemeğe verir mi呢? Duydu bir yöremiz goya common_voice_tr_37655914 Yoksa ne yaparsın? Yoksa ne yaparsın? Yoksa ne yaparsın? Yoksa ne yaparsın? Yoksa ne yaparsın? yoksa ne yaparsın common_voice_tr_37655915 Hey, anne! Hey,anne! Hey, anne! Hey! Anne! Hey...anne? hey, anne common_voice_tr_37655917 Ateşkes mi? ateş kesme ateş kes mi? Ateş kesme Dateş kesme! rateş kesme common_voice_tr_37655918 Neden bahsediyoruz? Neden bahsediyoruz? Neden bahsediyoruz? Neden bahsediyoruz? Neden bahsediyoruz? Neden bahsediyoruz? common_voice_tr_37655919 Günahtır... Günahdır. Günahdar. Günachtır. Günardır. Günahtır. common_voice_tr_37655920 Delikanlının kumral saçları büsbütün alnına dökülerek gözlüğünün kenarlarına dokunuyordu. Delikanlının kumbal saçları biz bütün alana dökülerek gözlüğünün kenarlarına dokunuyordu. Delikanlının kumbal sarçları biz bütün ağlına dökülerek, gözlüğünün kenarlarına dokunuyordu. Delikanlının kumba saçları biz bütün ağlınada küllerek gözlüğünün kenarlarına dokunuyordu. Delikanlının kumral saçları busbütün ağlana dökülerek, gözlüğünün kenarlarına dokunuyordu. Deli kanlının kumbal saçları biz bütün alana döküleyerek gözlüğünün kenarlarına dökülüyorca. common_voice_tr_37655921 İpucu. Yapışı! ...de bucağım. Yapışık. епut! alleşim de çok iyi endişelik, takip etmerler yollar. Ve tabi hazırlayıp, common_voice_tr_37655922 Annen yanında. Annen yanında. Annen yanında Annen yanında. Annen yanında. Annem yanında common_voice_tr_37655923 Sonra Macide’nin ellerini ovuşturarak: Sonra macdenin ellerini oluşturarak Sonra macdenin ellerine oluşturarak Sonra macdenin ellerine oluşturarak Sonra macdenin ellerini oluşturarak Sonra macdenin ellerini oğuşturarak... common_voice_tr_37655924 Seni iyileştireceğiz. Seni iyileştireceğiz. Seni iyileştireceğiz. Seni iyileştireceğiz. Seni iyileştireceğiz. Seni iyileştireceğiz. common_voice_tr_37655925 Ne bahasına olursa olsun iktidarı bırakmamak bir ölüm dirim meselesiydi. Ne pahasına olursa olsun, itidarı bırakmamak bir ölüm dirim meselesiydi. Ne pahasına olursa olsun iktidarı bırakmamak bir ölümdirin meselesiydi. Ne pahasına olursa olsun itidarı bırakmamak bir ölüm dilin meselesiydi. ne pahasına olursa olsun, itidarı bırakmımak bir ölüm dirim meselesiydi. Ne pahasına olursa olsun iktidarı bırakmamak bir ölümsü inceledi. common_voice_tr_37655926 Arabada kal! Arabada kal. Araba da kal. arabada kal. Arabada kal. Arabada kal. common_voice_tr_37655927 Varız. Buyrus. Buğras. Bu, erişme için. Hemen cezanıún. Bu, tezelerime yapın. P kimse de. Derti, passerbiliyim. Bir noktayız. Kırmızı dispatch Hope. Kimse de. Alsana, diyenler. Gene de birşey de durur. Diye grand freely. Ziyaret felan. Ziyaret felan. Görün. Çok iyi. İlk hesele.agu taktık. Çok iyi. İlk hesele. Ziyaret felan. Ziyaret felan. Ziyaret felan. İlk hesele. İlmesine de kırmızıya görmekten, İlmesine de kırmızıya döndürmekten, Bueros. Pelletim. common_voice_tr_37655928 Bir aralık saz durdu. Bir yaralık saf durdu. Bir yeralık saz durdu. Bir alıksa durdu. 1' alıksaz durdu. Bir yaralık saç durdu. common_voice_tr_37655929 Bir çocuk. Bir çocuk. Bir çocuk. Bir çocuk. Bir çocuk Bir çocuk! common_voice_tr_37655930 Bence geri dönmeliyiz. Bence geri dönmeliyiz. Bence geri dönmeliyiz Bence geri dönmeliyiz. Bence geri döneriz. Dence geri döneriz. common_voice_tr_37655931 Sanki elbiseyle sabahlamak matem icabı imiş gibi bunu biraz garip buldu. Sanki elbiseyle sabaha makmate mi icabıymış gibi, bunu biraz garip buldu. Sanki elbiseyle sabahla makmaati mi icabıymış gibi bunu biraz garip buldu. Sanki elbiseyle sabaha makmate mi cabıyımı gibi bunu biraz garip oldu. Sanki Elbiseyle sabaha Makmatem icabıymış gibi bunu biraz garip buldu. Sanki elbiseyle sabaha muchíseri mukamın etikete Laughs'da bir adım kurasêtre yok mu? Yani herhangi bir FSB'de välseliyeli? Sanki elbiseyle sabaha makam macem icabıymış gibi bunu biraz garip buldu. common_voice_tr_37655933 Hanım kızımız görmek isterler… Hanım kızımız görmek isterler. Hanım kazımız görmek isterler. hanım kızımız görmek isterler Hanım, kızımız görmek isterler. Hanım Kazımız görmek isterler! common_voice_tr_37655934 Koş bakalım kağnıyı, oğlunu kasabaya götüreceksin doktor muayene edecek. Koş bakalım kanıyı. Oğlunu kasabaya götüreceksin. Doktor mahayeneye diyecek. Koş bakalım karnıyı oğlunu kasabaya götüreceksin doktor Mahineye diyecek. Koş bakalım kanıya oğlunu kasabaya götüreceksin doktor Maa Yeni edecek. Koş bakalım kâ導, oğlunu kasabaya götüreceksin Doktor mağâyen'e edecek. koş bakalım kânıya oğlunu kasabaya götüreceksin doktor maç haberi edecek common_voice_tr_37655935 Sana bırak dedim! Sana bırak dedim. Sana bırak dedim. Sana bırak dedim! Sana bırak dedim. Sana bırak." dedim. common_voice_tr_37655936 Bu da nereden çıktı şimdi? Bu da nereden çıktı şimdi? Bu da nereden çıktı şimdi Bu da nereden çıktı şimdi? Bu da nereden çıktı şimdi? Bu de nereden çıktı şimdi? common_voice_tr_37655937 Bahse girer misin? Bahse girelim misin? Bahse girer misin? Bahse girer misin? Bahsede girer misin? Bahse gireyim misin? common_voice_tr_37655938 Çok hızlı gidiyorsun. Çok hızlı gidiyor aslında. Çok ıza gidiyor Susan. Çok az da gidiyornsan. çok kıza gidiyoruz çukuzda gidiyor gerçek common_voice_tr_37655939 Saatlerden beri kafasında yer eden istek tekrar canlandı: Saatlerden biri kafasında yer eden istek tekrar canlandı Saatlerden biri kafasında yer eden istek tekrar canlandı. Saatlerden beri kafasında yer eden, istek tekrar canlandı. Saatlerden beri kafasında yer eden istek tekrar canlandı. Saatlerden beri kafasında yer eden,i tek tekrar canlandı. common_voice_tr_37655940 Ahmet Efe'nin... Amit Efe'nin Ahmet Efe'nin Ahmet Efen'in Amir Tefsir'in Ahmet evhinin common_voice_tr_37655941 Karışık bir hesabın içinden çıkmak ister gibi alnını buruşturuyordu. Karışık bir hesabının içinden çıkmak ister gibi alnına vuruşturuyordu. Karışık bir hesabının içinden çıkmak ister gibi alnına buluşturuyordu. Karışık bir hesabın içinden çıkmak ister gibi alnına vuruşturuyor. Karışık bir hesabının içinden çıkmak ister gibi alnına vuruşturuyordu. Karışık bir hesabın içinden çıkmak ister gibi ağlana Boruşturuyordun. common_voice_tr_37655942 Bunu mu arıyorsun? Bunu mı arıyorsun? Bunu mu arıyorsun? Bunu mu arıyorsun? Bu mu arıyorsun? Bunu mu arıyorsun? common_voice_tr_37655943 Baştan alıyoruz. Baştan alıyoruz. Baştan alıyoruz! Baştan alıyoruz. baştan alıyoruz baştan alıyoruz common_voice_tr_37655944 Benim için bir şey yapar mısın? Benim için bir şey yapar mısın? Benim için bir şey yapar mısın? Benim için bir şey yapar mısın? Benim için bir şey yapar mısın? Benim için bir şey yapar mısın? common_voice_tr_37655945 İyi hissediyorum. iyi hissediyorum iyi hissediyorum iyi hissediyorum iyi hissediyorum İyi hissediyorum common_voice_tr_37655946 Tamam, sağ olun. Tamam. Sağ olun. Tamam, sağ olun. Tamam, sağ olun. Tamam sağol. Tamam Saooey common_voice_tr_37655947 Utanmıyor musun? Otağım yorumsuz. Otamıyorum sana! Otamıyorum su. Odamıyorum şu. Utanamıyorum가�alin. common_voice_tr_37655948 Gördüğü şey hakikaten korkunçtu. Gördüğü şey hakikaten korkunçtu. Gördüğü şey hakikat her korkunçtu. Gördüğü şey hakikaten korkuttu. Gördüğü şey hakikate korkuyordu. Gördüğü şey hakikat her korkuttu. common_voice_tr_37655949 Seni geri zekâlı! Seni gerizekalı Seni geri zekalı. Seni gerizekalı Seni gerizekalı. Seni geri zekalı common_voice_tr_37655950 İş zamanı. İç zamanı. İç zamanı. İç zamanı İş zamanı. İslamana common_voice_tr_37655951 Bu yeterli değil mi? Bu yeterli değil mi? Bu yeterli değil mi? Bu yeterli değil mi? Bu yeterli değil mi? Bu yeterli değil mi? common_voice_tr_37655952 Arap gardiyan uyudu mu ki? Harap kardiyel uyudu mu ki? Karap kardiyal uyudun mu ki? Karap kardiyel uyudun mu ki? Karap Kardiyal uydun mu ki? Karap kardiyel uyudum hıki. common_voice_tr_17348348 Yine de iki polis memuru hafif yaralandı. Yine de iki polis memuru hafif yaralandı. Yine de iki polis memuru hafif yaralandı. Yine de iki polis memuru hafif yaralandı. Yine de iki polis memuru hafif yaralandı. yine de iki polis memuru hafif yer alandı common_voice_tr_17348439 Şirket bitmiş ürünlerini satmakta başarılı. Şirket bitmiş ürünlerini satmakta başarılı. şirket bitmiş ürünlerini satmakta başarılı şirket bitmiş ürünlerini satmakta başarıla şirket bitmiş ürünlerini satmakta başarla Şirket bitmiş ürünlerini satmakta successful halde. common_voice_tr_17348449 Peki Türkiye'nin çabaları sonuç veriyor mu? Peki Türkiye'nin çabaları sonuç veriyor mu? Peki Türkiye'nin çabaları sonuç veriyor mı? Peki Türkiye'nin çabaları sonuç veriyor mu? Peki Türkiye'nin çabaları sonuç veriyor mı? Peki, Türkiye'nin çabaları sonuç veriyor mu? common_voice_tr_17348534 Gönüllüler aynı zamanda islamci misyonerlerdi. Gönüllüler aynı zamanda İslamcı misyonerlerdi. Gönüllüler aynı zamanda İslamcı misyonerlerdi. Gönüllüler aynı zamanda İslamcı misyonerlerdi. Gönüllüler aynı zamanda islamcı misyonerlerdi. Gönüllüler aynı zamanda İslamcı misyonerlerdi. common_voice_tr_17348556 Basescu da benzer sözler sözledi. Bosse Skoda benzer sözler söyledi. Bozsesku da benzer sözler söyledi bos sesku da benzer sözler söyledi Bosu Esklda benzer sözler söyledi. Bosnian Frame Choose ile benzer sözler söyledi. common_voice_tr_17348613 Bu, beklemediğimiz bir dış müdahaledir. Bu beklemediğimiz bir dış müdahaladır. Bu beklemediğimiz bir dış müdahalidir. Bu beklemediğimiz bir dış müdahalidir. Bu beklemediğimiz bir dış müdöhaledir. Bu beklemediğimiz bir dış müdahálidir common_voice_tr_17348659 Bunlar yalnızca benim başıma gelmiyor. Bunlar yalnızca benim başıma gelmiyor. Bunlar yalnızca benim başıma gelmiyor. Bunlar yalnızca benim başıma gelmiyor Bununla yalnızca benim başıma gelmiyor. Konuşma! Bunlar yalnızca benim başıma gelmiyor. common_voice_tr_17348674 Vetevendosje kararı imzalamayı reddetti. ve Tevenduş'e karari imzalamayı reddetti. ve tevendöşek kararı imzalama iyile dette. ve tevhendöreşek kararı imzalamayı reddetti. Vetevendosh ek kararı imzalama iletetti. Ve tevendise o şekilde kararaya imzalıma ihmed etti. common_voice_tr_17348679 Müzakereler bir yıl önce başlatıldı. Müzakereler bir yıl önce başlatıldı. Müzakereler bir yıl önce başlatıldı. Müzakyereler bir yıl önce başlatıldı. Müzakereler bir yıll önce başlatıldı. müzakereler bir yıll önce başlatıldı. common_voice_tr_17348698 Havayolu şirketi haftada dört sefer yapacak. Havaya yolun şirketi haftada dört sefer yapacak. Hava yolun şirketi haftada 4 sefer yapacak. Havyoğlu Şirketi haftada dört sefer yapacak. Haviye yolun şirketi haftada 4 sefer yapacak. Havaya oluş desserti haftada dört sese fer yapacak. common_voice_tr_17348749 Arnavutluk'ta turizm hala emekleme döneminde. Arnavutlukta turizm hala emekleme döneminde. Arnavutluk'ta turizm hala emekleme döneminde. Arnavutluk'da turizm hala emekleme döneminde. Arnoldtlukta turizm hala emekleme döneminde. Ağrınaisti tüm turizm hala emeklemedi önemli. common_voice_tr_21414644 Seçimler on yedi Kasım'da yapıldı. seçimler 17 kasımda yapıldı seçimler 17 Kasım'da yapıldı seçimler 17 Kasım'da yapıldı seçimler 17 kasında yapıldı Seçimler 17 kasımda yapıldı. common_voice_tr_21433311 Başkent Fira bir tepenin üzerinde yer alıyor. Başkent Fira, bir tepenin üzerinde yer alıyor. Başkent Fira bir tepenin üzerinde yer alıyor. Başkent Fira bir tepenin üzerinde yer alıyor. Başkent, Fira bir tepenin üzerinde yer alıyor. BAŞKENT FİRA! Bir tepenin üzerinde yer alıyor. common_voice_tr_21433523 Buna yanıtınız nedir? Buna yaratınız nedir? Buna yaratınız nedir? Buna yaratınız nedir? Ubuna yandınız nedir? Bunların hayatını ısın amazınız必ste çok iyi. common_voice_tr_21445841 Görüşmelerde ekonomik işbirliği ele alındı. Görüşmelerde ekonomik işbiri ele alındı. Gülçmelerde ekonomik hiçbir diye ele alındı. Görüşmelerde ekonomik işbiri ele alındı. görüşmelerde ekonomik işbirliği ele alındı Görüşmelerde ekonomik şiperimi yerine alındı. common_voice_tr_21450819 Birlik, tamir edilemeyecek bir hasar olmadan, değişken geometriyi ne derecede taşıyabilir? Birlik, tamir edilemeyecek bir hasar olmadık. Geçen görmediğin ne derecede taşıyabilir? Birlik, tamir edilemeyecek bir hasar olmadık. Yeşkan görmediğin ne derecede şeşebilir? Birlik tamir edilemeyecek bir hasarı olmadık. İçken görmediğin ne derecede eşeşebilir? Birlik tamir edilemeyecek bir kasar olmadak. İlken görmediğin ne dereceye deşebilir? Birlik, tamir edilemeyecek bir hasar olmadık. Yeşken görmediğin ne derecede taşıyabilir? common_voice_tr_21454238 Bu, blok içinde bölünmelere yol açabilir. Bu, blog içinde bölünmelere yol açabilir. Bu, blok içinde bölünmeleri yolaçebilir. Bu, blok içinde bölünmeleri yola olabilir. Bu, blog içinde bölünmeleri yolaібliyorsan, Bu yöntemi bölünmeli yol açabilir. common_voice_tr_21454261 Makedonya'nın isim müzakerelerinde yeni bir momentum mu? Makadonya'nın isim müzakyerilerinde yeni bir moment umutunu Makadonya'nın isim müzakyerilerinde yeni bir moment umurttu. Makadonya'nın isim müzakerelerinde yeni bir momen tummu Makadonya'nın isim müzakeredenני yeni bir moment umut. Makadonya'nın isim hüv子 hakkerilerinde yeni bir moment umut. common_voice_tr_28858281 Saçım… SACM Saccım Sakyamim Sacoom S Cover common_voice_tr_28858282 Devam edin, efendim. Devam edin efendim. Devam edin efendim. Devam edin efendim. Devam edin Efendim. Devam edin efendim! common_voice_tr_28858284 Kan başıma çıkıverdi. Kan başıma çıkıverdi. Kan başıma çıkıverdi. Kan başıma çıkıverdi... Kan başıma çıkıverdi K'an başıma çıkı verdi. common_voice_tr_28858285 Parayı getirmedikçe karını alamazsın. Parayı getirmedikçe karını alamazsın. parayı getirmedikçe karını alamazsın. Parayı getirmedikçe karını alamazsın. Parayı getirmedikçe karını alamazsın. parayı getirmedikçe karını alamazsın. common_voice_tr_28858298 Yemek yiyoruz. Yemek yiyoruz. Yemek yiyoruz. Yemek yiyoruz! Yemek yiyoruz. Yemeği ki yiyoruz! common_voice_tr_28858299 Sonra laf arasında: Sonra laf arasında. Sonra lafarasında. sonra laf araştırda sonra lafadasında sonra laf våra sunda common_voice_tr_28858300 Seni korkuttum mu? Seni korkuttum mu? Seni korkuttun mu? Seni korkuttum mu? Seni korkuttum mu? Seni korkuttum mu common_voice_tr_28858301 Hiç konuşmadan çorbalarını içtiler ve başka bir şey yiyemeyeceklerini, hemen tıkandıklarını anladılar. Hiç konuşmadan çorbalarını içtiler ve başka bir şey yiyemeyeceklerini hemen tıkandıklarını anladılar. Hiç konuşmadan çorbalarını içtiler ve başka bir şey yiyemeyeceklerini hemen tıkandıklarını anladılar. Hiç konuşmadan çorbalarını içtiler ve başka bir şey yiyemeyeceklerini hemen tıkandıklarını anladılar. Hiç konuşmadan, çorbalarını içtiler ve başka bir şey yiyemeyeceklerini, hemen tıkandıklarını anladılar. Hiç konuşmadan, çorbalarını içtiler ve başka bir şey yiyemeyeceklerini hemen tıkandıklarını anladılar. common_voice_tr_28858302 Ayran, ayran, temiz ayran! diye bağırmaya başladı. Ayran, ayran, temiz ayran diye bağırmaya başladı. Ayran! Ayran! Temiz ayran diye bağırmaya başladı. Ayran ayran temiz ayran diye bağırmaya başladı. Ayran, ayran, temiz, ayran, diye bağırmaya başladı. Ayran, ayran, temiz ayran diye bağırmaya başladı. common_voice_tr_28858305 Yiğidin yiğide ekmeği ödünç, kötüye sadaka. Yiğidin, yiğide ekmeği ödünt, kötüye, sadaka. Yiğidin yiğide ekmeği ödünt kötüye sadakam. Yiğidin yiydi, ekmeği ödünt, kötü ye, sadakam. yigide ekmeği ödündü,kötüye sadaka Eidim, yiydi ekmeği ödün çökiye sadaka. common_voice_tr_28858306 Zahmet etmeseydin. Zahmet et me seden.. Zahmet etmeseyi denin. Zahmet etmes widen. Zahmet et였ingin Oracleuk common_voice_tr_28858307 Masanın başında yan yana oturdular. Masanın başında yan yana oturdu. Masanın başında yan yana oturdu. masanın başında yan yana oturdular. Masanın başından yan yana oturdular. Masanın başında yan yana oturdu. common_voice_tr_28858308 Kapatın! Kapatın! Kapatın! Kapatın. Kapatın. Kapatın common_voice_tr_28858309 Onu öldürdün mü? Onu öldürdün mü? Onu öldürdün mü? Onu öldürdün mü? Onu öldürdün mü? Buna onu öldürdün mü? common_voice_tr_28858332 Kahvenin gramofonunda, zavallı bir kadının sesi: "Çıkmam Allah etmesin meyhaneden" diye yırtınıyordu. Kahvenin gramofonunda, zavallı bir kadının sesi, çıkmam Allah etmesin meyhaneden diye yırtınıyordu. Kahvenin gramofonunda zavallı bir kadının sesi, çıkmam Allah etmesin meyhaneden diye yırtınıyordu. Kahvenin gramoponunda zavallı bir kadının sesi, çıkmam Allah'e yetmesin meyhaneden diye yırtınıyordu. Kahvenin grammar konunda zavallı bir kadının sesi Çıkmam Allah etmesin meyhaneden, diye yırtınıyordu. Kahvenin gramofonunda, irrdean zavallı bir kadının sesi çıkmam Allah etmesin mehane d3e yurtunuyordu. common_voice_tr_28858333 Ama biliyorsun… Ama biliyorsun. Ama biliyorsun. Ama biliyorsun. Ama biliyorsun. Ama biliyorsun! common_voice_tr_28858336 Çenesi düşüvermiş de gözleri belerivermiş… Çenesi düşüvermiş de gözleri beleri vermiş. Çenesi düşüvermiş de,gözleri beleri vermiş. Şenesi düşüvermiş de gözleri beleri vermiş. Çenesi düşü vermiş de gözleri beleri vermiş. Çenesi düşün vermiş de gözleri beleri vermiş. common_voice_tr_28858338 Konuşmaya geldim. Konuşmaya geldim. Konuşmaya geldim. Konuşmaya geldim. Konuşmaya geldim. konuşmaya geldim common_voice_tr_28858340 Merhaba hanımefendi. Merhaba hanımefendi merhaba hanımefendi Merhaba hanımefendi. Merhabalar hanımefendi. merhaba hanımefendi common_voice_tr_28858352 Satılmış yardım etmezse üstüne döktüğü bile oluyordu. Satılmış, yardım etmezse üstüne döktüğü bile oluyordu. Satılmış yardım etmezse, üstüne döktüğü bile oluyordu. satılmış yardım etmezse üstüne döktüğü bile oluyordu. satılmış yardım etmezse üstüne döktiği bile oluyordu. Satılmış yardım etmezse üstüne dökdüğü bile oluyordu. common_voice_tr_28858353 Sekiz ay oluyor çocuğu doğurdum. Görme, nurtopu gibi bir oğlan, Hoca. 8 ay oluyor çocuğu doğurdum. Görme. Nur topu gibi bir oğlan hocam. Sekiz ay oluyor, çocuğu doğurdum. Görme nur topu gibi bir oğlan hoca. 8 Ay oluyor çocuğu doğurdum görme nur topu gibi bir oğlan hoca 8 ay oluyor. Çocuğu doğurdum. Görme, Nurtopu gibi bir oğlan hoca! 8 ay oluyor, çocuğu doğurdum. Görme, nur topu gibi bir oğlan hoca! common_voice_tr_28858355 Bal yiyen baldan bıkar. bal yiyen baldan bukar. Bal yiyen, baldan bakar. Baal yiyen, baldan bıkar. Bal yiyen, bal dan bıkar. Bial yiyen, baldan bi'kar. common_voice_tr_28858356 Hazır olduğuna emin misin? Hazır olduğuna emin misin? Hazır olduğuna emin misin? Hazır olduğuna emin misin? Hazır olduğuna emin misin? Hazır olduğuna emin misin? common_voice_tr_28858373 İki dakikan var. 2 dakikan var. 2 dakikan var. 2 dakika var. 2 dakikan var. 2 dakika var. common_voice_tr_28858374 Kadın onların bu sözünü tasdik eder gibi kesik kesik öksürerek: "Neyim varmış ki?" Kadın onların bu sözünü tastik eder gibi kesik kesik öksürerek neyim varmış ki? Kadın, onların bu sözünü tastik eder gibi kesik kesik öksürerek neyin varmış ki? Kadın onların bu sözünü tastik eder gibi kesik kesik öksüremek neyin varmış ki? Kadın onların bu sözünü tastik eder gibi kesik kesik öksüremek neyin varmış ki? Kadın onların bu sözünü tasdik eder gibi, kesik, kesik öksüremek neyin varmış ki? common_voice_tr_28858376 Haydi beee… Haydi be! Haydi be! Haydi be! Haydi be. Haydi be. common_voice_tr_28858379 Emine, ben senin ardından gelemedim, sen benim ardımdan gel! diye seslenirmiş. E, Emin'e ben senin ardından gelemedim, sen benim ardından gel diye seslendirmiş. Emini, ben senin ardından gelemedim. Sen benim ardından gel diye seslenirmiş. Emine ben senin ardından gelemedim. Sen benim ardından gel diye seslenirmiş. Emin'e ben senin ardından gelemedim, sen benim ardından gel diye seslenirmiş. Emine ben senin ardından gelemedim isen benim ardından geltiye seslenirmiş. common_voice_tr_28858382 Benimkini de. benimkini de Benimkini de. Benimkini de. benimkine de Benimkini de common_voice_tr_29579172 Hey, ufaklık! Hey ufaklık Hey ufaklık! Hey ufaklık! Hej Ufaklık hey ufaklık common_voice_tr_29579180 Bu asla değişmeyecek. Bu asla değişmeyecek. Bu asla değişmeyecek. Bu asla değişmeyecek. Bu asla değişmeyecek. Bu asla değişmeyecek. common_voice_tr_29579184 Ben sürerim. Ben sürerim. Ben sürelim. Ben süredim Ben sürüyorum Ben sürerim common_voice_tr_29579185 Öyle bir şey yapmadım. Öyle bir şey yapmadım. Öyle bir şey yapmadım. Öyle bir şey yapmadım. Öyle bir şey yapmadım. öyle bir şey yapmadım. common_voice_tr_29579195 İyi çocuktur. İyiii çoçuktur. İyil çocuktur. İyik o dükkut İyii şocuktor İç olию imkanı okuyun. common_voice_tr_29579196 Onunla ne yapacağım? Onunla ne yapacağım? onunla ne yapacağım? Onunla ne yapacağım. Onunla ne yapacağım? Onunla ne yapacağım!? common_voice_tr_29579197 Bebek gibi. Bebek gibi Bebek gibi Bebek gibi Bebek gibi Bebek gibi common_voice_tr_29579198 Buradaki. Buradaki Buradaki Buradaki Buradaki Buradaki common_voice_tr_29579210 Mezarında rahat yatamıyası… Mezarında rahat yatamayasın. Mezarında rahat yatamayasın. Mezarında Rahat Yatamayasın. Mezarında Rahat Yatamayasın. mezarında rahat yatamayasın. Mezarında rahat yatamayasın. common_voice_tr_29579211 Yürüyerek. Yürüyerek. Yürüyerek Yürüyerek. Yürüyerek. Yürüyerek. common_voice_tr_29579212 Gurur duyuyorum. Burur duyuyorum. Burur duyuyorum. gurur duyuyorum Gurur duyuyorum. burur duyuyorum common_voice_tr_29579213 Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz common_voice_tr_29579214 Üst… Üst Üst Üst Yüz. Yüz haltı olsun. common_voice_tr_29579220 Bir çöplükte iki horoz ötmez. 1 çöplükte 2 horoz ötmez. Bir çöplükte iki horoz ötmez. 1 çöplükte 2 horoz öpmez. Bir çöplükte iki horoz ötmez! Bir çöplükte 2 horoz ötmez! common_voice_tr_29579221 Ah dostum. Ah dostum. Ah dostum! Ah dostum. Ah dostum. Ah dostum! common_voice_tr_29579222 Hiçbir şey yapmadı. Hiçbir şey yapmadı. Hiçbir şey yapmadı. Hiçbir şey yapmadı. Hiçbir şey yapmadı. Hiçbir şey yapmadı. common_voice_tr_29579223 Bir şey demiyorum. Bir şey demiyorum. Bir şey demiyorum. Birşey demiyorum. bir şey demiyorum bir şey demiyorum. common_voice_tr_29579224 Bir dolar. 1 Dolar Bir Dolar Bir Dolar Bir dolar. 1 Dolar common_voice_tr_29579245 Konuşuyor… and on and on and and and and and and and and and and and and Kolusiyon Çör. Konuşuyoruz. Konduz solutions. Kolu şiore. common_voice_tr_29579246 Yolculuğunuz nasıldı? yolculuğunuz nasıldı? yolculuğunuz nasıldı? yolculuğunuz nasıldı? yolculuğunuz nasıldı? Yolculuğunuz nasıldı? common_voice_tr_29579247 Evet, bu harika. Evet. Boharika. Evet, bu harika. Evet, Buhar'ı Ka Evet, Buhari Ka Evet! Baharekat. common_voice_tr_29579249 Bunu yapmalıyım. Bunu yapmalıyım. Bunu yapmalıyım. Bunu yapmalıyım. Bunu yapmalıyım. Bunu yapmalıyım common_voice_tr_29579257 Birlikte olacağız. Birlikte olacağız. Birlikte olacağız. Birlikte olacağız... maidemle ilgilenmiştir. Bilgilen bilgili olacağınızı common_voice_tr_29579258 Derdi ne? Derdine Derdi Ne? Derdin ne? Berdin ne? 46 common_voice_tr_29579260 Hayır, burada kal. Hayır, burada kal. Hayır, buradaki an. Hayır. Buradakal. Hayır, burada kal... Hayır, bu nada kal. common_voice_tr_29579262 İkna oldum. ikna oldum. ikna oldum. ikna oldum İkna oldum... ikna oldum common_voice_tr_29579270 Hayal edebiliyorum. Hayal edebiliyorum. Hayal edebiliyorum. Hayal edebiliyorum. Hala edebiliyorum. Halaledebiliyorum. common_voice_tr_29579271 İşte orda! İşte orda. İşte orda. İşte orda! İşte orada! İşte orada. common_voice_tr_29579274 Hastanın hırıltısı devam ediyordu. Hastanın hırıltısı devam ediyordu. Hastanın hırıldısı devam ediyordu. hastanın hırıltısı devam ediyordu. hastanın hırıldısı devam ediyor. Hastanın hırılı tısı devam ediyordu. common_voice_tr_29579285 Neden öyle bir şey yapayım ki? Neden öyle bir şey yapayım ki? Neden öyle bir şey yapayım ki? Neden öyle bir şey yapayım ki? Neden öyle bir şey yapayım ki? Neden öyle bir şey yapayım ki? common_voice_tr_29579286 Yirmi dolar. 20 Dolar 20 dolar Yirmi Dolar Yirmi Dolar 20 dolar common_voice_tr_29579287 İşemem gerekiyor. İşemem gerekiyor. İşemem gerekiyor. İşemem gerekiyor. İşlemem gerekiyor. İşemem, gerek yok. common_voice_tr_29579288 Ne kadar var orada? Ne kadar var orada? Ne kadar var orada? Ne kadar var orada? Ne kadar var orada? ne kadar var orada? common_voice_tr_29579289 Kokuyu aldınız mı? Kokuyu aldınız mı? Kokuyu aldınız mı? Kokuyu aldınız mı? Kokuyu aldınız mı? Kokuyu aldınız mı? common_voice_tr_29579310 Ne kadar teşekkür etsem az. Ne kadar teşekkür etsem az. Ne kadar teşekkür etsem at. Ne kadar teşekkür etsem at... Ne kadar teşekkür etsem al... Ne kadar teşekkür ediyorum As. common_voice_tr_29579311 Nereden buldun bunları? Nerden buldun bunları? nereden buldun bunları? Nereden buldun bunlara? Nerdan buldun bunları? Nerd dan buldun bunları?? common_voice_tr_29579312 Geciktiniz. Geciktiniz Geciktiniz. Geciktiniz. Geciptiniz. Geciktiniz common_voice_tr_29579313 Avustralya. Ağustralya Australya Austria AUSTRALya Latvız Öblüm common_voice_tr_29579314 Bizimle misin? Bizimle misın? Bizimle misın? Bizimle mi sin? Bizimle misin? Bizimle mi sманız? common_voice_tr_29579329 Göz alıcı. Göz alıcı. Göz alıcı. Göz alıcı. Göz alıcı göz alıcı common_voice_tr_29579331 Artık seninle görüşemem. Artık seninle görüşemem. Artık seninle görüşemem. Artık seninle görüşemem. Artık seninle görüşemem. artık seninle görüşemem common_voice_tr_29579332 Herkesten özür dilerim. Herkesten özür dilerim. Herkesten özür dilerim. herkesten özür dilerim Herkesten özür dilerim. herkesten özür dilerim common_voice_tr_29579333 Düşünüyorum da… Düşünüyorum da Düşünüyorum da Düşünüyorum da Düşünüyorum da. Düşünüyorum da.. common_voice_tr_29579345 Memur vuruldu! Memur vuruldu. Memur vuruldu. Memur vuruldu. Memur vuruldu. Memur vuruldu! common_voice_tr_29579346 Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu senin? ağzından çıkana kulağın duyuyor mu seni? Ağzından çıkana kulağın duyuyor mu seni? Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu seni? Ağzından çıkana kulağın duyuyorum mı seni? ağzından çıkana kulağını duyuyorum mı senin? common_voice_tr_29579347 Ama ne için? Allah ne için? Aman ne için. Aman ne için Aman ne içeyim! Allah'ım ne için common_voice_tr_29579349 Çok boktan. Çok baktan. Çok boktan. Çok boktan. Çabuktan. Çok boku tanrı. common_voice_tr_29579423 Kime diyorum? Kime diyorum? Kime diyorum? Kime diyorum? Kime diyorum? Kime diyorum. common_voice_tr_29579425 Burada mı büyüdün? Buradamı büyüdün. Buradan mı büyüdün mü? Buradamı büyüdüm. Buradamı büyüdün. Buradama büyüdün? common_voice_tr_29579426 Uyuyakalmışım. Uyuya Kalmışım Uyuya kalmışım. Uyuya kalmışım... Uyuya kalmışım. Uyuya kalmışım! common_voice_tr_29579427 Bize güvenebilirsin. Bize güvenebilirsin. Bize güvenebilirsin. Bize güvenebilirsin. Bize güvenebilirsin. ''Bize güvenebilirsin.'' common_voice_tr_29579443 Siz kazandınız. Siz kazandınız. Siz kazandınız. Siz kazandınız. Siz kazandınız Siz kazandınız. common_voice_tr_29579445 Unutun bunu. Unutun bunu. Unutun bunu! Unutun bunu. Unutun bunu ıh Anladın mı? common_voice_tr_29579447 Ya bunlar? Ya bunlar? Ya bunlar? Ya bunlar... yabullar ya bunlar common_voice_tr_29579449 Yürüyüşe… Yürüyüşe. Yürüyüşe. Yürüyüşe. Yürüyüşe! Yürüyüşe. common_voice_tr_29579461 Ona yardım edebilir misin? Ona yardım edebilir misin? Ona yardım edebilir misin? Ona yardım edebilir misin? Ona yardım edebilir misin? Ona yardım edebilir misin? common_voice_tr_29579462 Daha nişanlıyken incir ağacından düşmüş, burnunu çöp tenekesi kesmiş. Daha nişanlıyken incir ağacından düşmüş, burnunu çöp denekesi kesmiş. daha nişanlı iken incir ağacından düşmüş burnunu çöp denekesi kesmiş. Daha nişanlı iken incir ağacından düşmüş burnunu çöp denekesi kesmiş. Daha nişanlı iken inci racı düşmüş, burnunu çöp denekesi kesmiş. Daha nişanlıyken inci rağcından düşmüş burnunu çöp denekesi kesmiş. common_voice_tr_29579472 Ona ihtiyacımız var. Ona ihtiyacımız var. Ona ihtiyacımız var. Ona ihtiyacımız var. Ona ihtiyacımız var. Ona ihtiyacımız var! common_voice_tr_29579473 Bunun bir oyun olduğunu mu sanıyorsun? Bunun bir oyun olduğunu mu sanıyorsun? Bunun bir oyun olduğunu mu sanıyorsun? bunun bir oyun olduğunu mu sanıyorsun? bunun bir oyun olduğunu mu sanıyorsun? Bunun bir oyun olduğunu mu sanıyorsun? common_voice_tr_29579495 Annen aradı. Annen aradı. Annen aradı. Annen aradı. Annen aradı. Annen aradı. common_voice_tr_29579497 Bu beni şaşırtmadı. Bu beni şaşırtmadın. Bu beni şaşırtmadığında. Bu beni şaşırtmamadır. Bu beynin şaşırtı mabbeti. Bu Beynin Şaşırtlı Maddi common_voice_tr_29579498 Yatağa gidiyorum. Yatağa gidiyorum. Yatağa gidiyorum. Yatağa gidiyorum. Yatağa gidiyorum Yatağa Gidiyorum common_voice_tr_29579500 Ne kaçırdığını bilmiyorsun. Ne kaçırdığını bilmiyorsun. ne kaçırdığını bilmiyorsun. Ne kaçırdığını bilmiyorsun. Ne kaçırdığını bilmiyorsun Ne kaçırdığını, bilmiyorsun. common_voice_tr_29579520 Beni görmek istemiyor. Beni görmek istemiyor. Beni görmek istemiyor. Beni görmek istemiyor. Beni görmek istemiyor... Beni görmek istemiyoğf. common_voice_tr_29579521 Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Nerede olduğunu bile bilmiyorum ровenleri, ensuringli bir konuda bile bir konuzaійсьranları, devreleri, müdür özelliği, sağlıkları... Nerede olduğumu bile bilmiyorum. common_voice_tr_29579522 Benim için önemli. Benim için önemli. Benim için önemli. Benim için önemli. benim için önemli. benim için önemli. common_voice_tr_29579545 Tabii ki seviyorum. Tabi ki seviyorum. Tabi ki seviyorum. Tabiki seviyorum. Tabii ki seviyorum! prefetini ayartmak için sönülmeyi ziliyorum. sawat çekil hadi tabi ki seviyorum tabi ki seviyorum common_voice_tr_29579546 Telefonun çalıyor. Telefonun çalıyor. Telefonun çalıyor. Telefonun çalıyor. Telefonun çalıyor. Telefonum çalıyor. common_voice_tr_29579547 Ah, harika! Ah, Farikan! Oh, barikan. Ah, Parikan! Ah barikam Ah.. barakat.. common_voice_tr_29579572 Neler dönüyor burada? neler dönüyor burada neler dönüyor burada neler dönüyor burada neler dönüyor burada Neler dönüyor burada? common_voice_tr_29579573 Burası Paris. Burası Pays. Burası pahası. Gurası pays. Murat Süpağis Burası pahis common_voice_tr_29579575 Her ne olursa. Her ne olursa. Her ne olursa... Her ne olursa. Her ne olursa.. Her ne olursa.. common_voice_tr_29579578 Sakinleş, sakinleş. Sakinleş. Sakinleş. Sakinleş, sakinleş. Sakinleş! Sakinleş! Sakinleş Sakinleş sakinleş sakinleş common_voice_tr_29579603 Bu çok kabaydı. Bu çok kabahedi. Bu çok kabahedir bu çok kabahat Bu çok kabahоздü. Bu çok kab Kayd-e. common_voice_tr_29579605 Ben ondan kuru, nesini ısıtayım ki… ben ondan kuru, nesini ısıtayım ki Ben ondan kurup mesini ısıtayım ki. Ben ondan kuru mesinir sıteyim ki sen ondan kuru... mesini ısıtayım ki Ben ondan kurum mesiniv sıfayım ki. common_voice_tr_29579606 Kazanan hepsini alır. Kazanan hepsini alır. Kazaman hepsini alır. Kazanan hepsini alır. Kazaman hepsini alır. Kazaman hepsini alır. common_voice_tr_29579607 Bir çok kez. Birçok kez Bir çok kez. Bir çok kez. Bir çok kez. Bir çöp kez! common_voice_tr_29579608 Hep böyle yapıyorsun. Hep böyle yapıyorsun. Hep böyle yapıyorsun. Hep böyle yapıyorsun. Hep böyle yapıyorsun. hep böyle yapıyorsun common_voice_tr_29579627 Karakışta karlar, martta yağmaz, nisanda durmazsa değme çiftçinin keyfine. Karakışta karlar, Mart da yağmaz nisanda durmazsa değil meçiftçinin keyfine. Karakış'ta karlar Mart'ta yağmaz nisanda durmazsa değil meçipçinin keğbine. Karakış'ta karlar, Mart'ta yağmaz Nisan'da durmazsa değil meçurtcının keyfine. Karakışta karlar Marte Yağmaz Nisanda Durmazsa deyme çiftçinin keyfine Karakışta karlar, Mart'ta yağmaz, nisanda durmazsa, belki meçipçinin keyfine.. common_voice_tr_29579628 Şimdi ne yapıyor? Şimdiden yapıyoruz. Şimdiden öpüyoruz. Şimdi ne yapıyor? Şimdi ne yapıyor? Şimdi ne yapıyorsun? common_voice_tr_29579630 Çok eğlenceli olur. Çok eğlenceli olur. Çok eğlenceli olur! çok eğlenceli olur. Çok eğlenceli olur. Çok eğlenceli olur. common_voice_tr_29579631 Durabilir miyiz? Durabilir miyiz? durabilirsiniz. durabilirler mis Durabilirdiniz. Durabilerdiniz. common_voice_tr_29579643 Bunu anlamadım. Bunu anlamadım Bunu anlamadım. Bunu anlamadım Bunu anlamadım. Bunu anlamadım. common_voice_tr_29579645 Bizim iş birdenbire canlandı. Bizim iş birdenbire canlandı. Bizim iş birden bire canlandı. Bizim iş birdenbire canlandı. Bizim iş birden bire canlandı. Bizim iş bir de pride canlandı. common_voice_tr_29579646 Konuşmuyorum. Konuşmuyorum. Konuşmuyorum. Konuşmuyorum Konuşmuyorum. Konuşmuyorum😊 common_voice_tr_29579667 Yardımlarınız için teşekkürler. Yardımlarınız için teşekkürler. Yardımlarınız için teşekkürler. Yardımlarınız için teşekkürler. Yardımlarınız için teşekkürler. Yardımlarınız için teşekkürler. common_voice_tr_29579668 Kendimi hasta hissediyorum. kendimi hasta hissediyorum. Kendimi hasta hissediyorum. Kendimi hasta hissediyorum. kendimi hasta hissediyorum kendimi hasta hissediyorum. common_voice_tr_29579670 Bu bana bağlı değil. Bu bana bağlı değil. Bu bana bağlı değil. Bu bana bağlı değil. Bu bana bağlı değil. bu bana bağlı değil. common_voice_tr_29579671 Su nerede? Sumerede Sumerede Sumerede Sume Rebe Sium eilede common_voice_tr_29579694 Evet, endişelenme. Evet, endişelenme. Evet, endişelenme! Evet, endişelenme. Evet, endişelenme! Evet endişelenme. common_voice_tr_29579695 Daha tamam değil, memleketinizin şanına layık büyüklükte değil ama, o da olur. Daha tamam değil. Memleketimizin şanına like ve yüklükte değil ama o donuz. Daha tamam değil. Memleketin şanına layık büyüklikle değil ama odamız. Daha tamam değil. Memleketiniz şanına like ve ünplikle değil ama odamız. Daha tamam değil. Memleketinizin şanına like bir küplükte değil ama odanız. Daha tamam değil. Memleketimizin şanına like ve yük limitste değil ama odamız. common_voice_tr_29579696 Neye içelim? Neye içelim? Neye içelim? Neye içelim? Neye içelim. Nereye geçelim? common_voice_tr_29579702 Bana dokunamazsın. Bana dokunamazsın. Bana dokunamazsın. bana dokunamazsın Bana dokunamazsın. Bana dokunamasın. common_voice_tr_29579703 Hiç bir zaman. hiçbir zaman Hiçbir zaman. Hiçbir zaman. hiçbir zaman Hiçbir zaman common_voice_tr_29579704 İleri bak! İleri bak İleri bak! İleri bak. İleri bak. İleri bak. common_voice_tr_29579727 Burası imaret değil! Burası imaret değil. burası imaret değil. Burası İmaret deyip Burası İmaret Dei Burası March Bey. common_voice_tr_29579728 Borcun iyisi vermek, derdin iyisi ölmek. borcu iyisi vermek, derdi iyisi ölmek borcu iyisi vermek derdi iyisi ölmek Borcu iyisi vermek derdi iyisi ölmek. borcu iyisi vermek derdi iyisi ölmek Borcu iyisi vermek derdi iyisi ölmek common_voice_tr_29579729 Ondan sonra her pazardan beraber dönmüşler… Ondan sonra her pazardan beraber dönmüşler. Ondan sonra her pazardan beraber dönmüşler. Ondan sonra, her pazardan beraber dönmüşler. Ondan sonra her pazardan beraber dönmüşler ondan sonra her pazardan beraber dönmüşler. common_voice_tr_29579730 En havaleli mal olan portakalların denize atılmasına karar verildi. En havadeli mal olan portakalların denize atılmasına karar verildi. En havalli mal olan portakalları denize atılmasına karar verildi. En havaleli maal olan ortakalların denize atılmasına karar verildin. en havaleli mal olan portakalların nemize atılmasına karar verildi. En havaleli maal olan potakalların denizle atılmasına karar verildi. common_voice_tr_29579731 İçeriden. İçeriden. İçeriden. İçerden. İçerden... içeriden. common_voice_tr_29579740 Pekala, hoşça kal. Pekala hoşça kalın. Pekâla hoşça kal. Tekahla Hoşçakal. Steakiale hoşça kal H Dalga ve abone ol common_voice_tr_29579741 Nereden çıkardın? Nereden çıkardın? Nereden çıkardın? Nereden çıkardım? Nereden çıkardım? nereden çıkardım. common_voice_tr_29579742 Birinci kural. 1. Kural Birinci Kural Birinci kural Birinci Kural Birinci kural common_voice_tr_29579744 Tutacağım. Tuta yap! Tutay can Tuobi Yağmur. Tuta Ajam Tuta можно. common_voice_tr_29579746 Nasıl farkına vardın? Nusul forkun abadın nasıl fark na bardam Nusul forku nazardan Basil forkini ötün. Bir kere yeniden kliyede common_voice_tr_29579766 Kim var? Kim var? Kim var? Kim var? Kim var? Kim var? common_voice_tr_29579767 Hatırladığım kadarıyla hayır. Hatırladım kadarıyla hayır. Hatırladım kadarıyla hayır. Hatırladım kadarıyla hayır! Hatırladım Kadar'ıyla Hayır. Hatırladım kadnavıyla hayır. common_voice_tr_29579768 Kanıtım var. Kanut'um var. Kanıtın var. Kanıtın var! Kanatın var. Kanatım var. common_voice_tr_29579769 Burası senin odan. Purası Semi Noban. Burası Semi Nobanı. Bu nasıl semi-noban? Gurası Seminoghan Burası Seminoかな. common_voice_tr_29579770 Son bir sözün var mı? Son bir sözün var mı? Son bir sözün var mı? Son bir sözün var mı? Son bir sözün var mı? Son bir sözün var mı? common_voice_tr_29579842 Avni'nin kafasını saran bulut bir an için açılır gibi oldu. Arnenin kafasını saran bulut bir an için açılır gibi oldu. Arnenin kafasını saran bulut bir an için açılır gibi oldu. Arnenin kafasını saran bulut, bir an için açılır gibi oldu. Arnavinin kafasını saran bulut bir an için açılır gibi oldu. Arnavinin kafasını saran bulut bir an için açılır gibi oldu. common_voice_tr_29579844 Hayır, hayır, teşekkürler. Hayır hayır teşekkürler. Hayır! Hayır! Teşekkürler! Hayır hayır teşekkürler. Hayır hayır teşekkürler. Hayır hayır, teşekkürler. common_voice_tr_29579845 Bırak göreyim. Bırak göreyim. Bırak göreyim. Bırak Göreyim! Bırak göreyim. Bağırın! common_voice_tr_29579847 Zayıftım. Zayıftım Zayıftım zayıftın Zaif'tüm Zayif'ten common_voice_tr_29579849 Ver yiğidi yiğide, Mevla rızkını yetire. ver yedi yi de Mevla Rusk'ını getire. Ver iyi bir yi de, Mevla Ruskını Getire. Ve eridi yigde nevla ruskini getire. Ver iyiydi,yi de,mevla ruzkını getire. Ve l-iîdi yiyde mevla ruzkını getire. common_voice_tr_29579866 Bunu tartışmak istemiyorum. Bunu tartışmak istemiyorum. Bunu tartışmak istemiyorum. bunu tartışmak istemiyorum. Bunu tartışmak istemiyorum Bunu tartışmak istemiyorum. common_voice_tr_29579867 Yere serili duran yatağına uzanarak, kirli, çarşafsız yorganı üstüne çekti. Yere sevdiği duran yatağına uzanarak, kirli şarşafsız yorganın üstüne çekti. Yere sevgili duran yatağına uzanarak kirli çaşapsız yorganı üstüne çekti. Yere sevdiği duran yatağına uzanarak Kirli çarşapsız yorganı üstüne çekti Yere sevdiği duran yatağına uzanarak......kirli çarşapsız yorganın üstüne çekti. Yere sevdiği duran yatağına uzanarak firli, çaşopsız yorganı üstüne çekti. common_voice_tr_29579868 Kazanmak istiyorum. Kazanmak istiyorum. Kazanmak istiyorum. Kazanmak istiyorum. Kazanmak istiyorum! Kazanmak istiyorum common_voice_tr_29579869 Biraz izin verir misin? Biraz izin verir misin? Biraz izin verir misin? Biraz izin verir misin? Biraz izin verir misin? Biraz izin verir misin... common_voice_tr_29579870 Yok mu kimse? Yok mu kimse? yok mu kimse? Yok mu kimse? Yok mu kimse? yok mu kimse? common_voice_tr_29579876 Bil bakalım ne oldu… Bir bakalım ne oldu? İl bakalım ne oldu? Bir bakalım ne oldu? İlk bakalım ne oldu? 1 Bakalım Ne Oldu! common_voice_tr_29579878 Ne dediğini anlıyorum. Ne dediğini anlıyorum. Ne dediğini anlıyorum. Ne dediğini anlıyorum. Ne dediğini anlıyorum. Ne dediğini anlıyorum. common_voice_tr_29579879 Peki sen nasılsın? Peki sen nasılsın? Peki sen nasılsın? Peki sen nasılsın? Peki sen nasılsın? Peki sen basasın. common_voice_tr_29579880 Çok acınası. Çok acı nasıl? Çok acı nasıl! Çok acı nasıl? Çok acı nasıl? Çok acısın. common_voice_tr_29579917 Seni tanıyor. Seni tımayayım. seni tanıyorum seni tÖmüştüm Seni tמ jov seni tanojam common_voice_tr_29579918 Aradığına çok sevindim. Aradığına çok sevindim. Aradığına çok sevindim. Aradığına çok sevindim. Aradığına çok sevindim. Ara dırına çok sevindim. common_voice_tr_29579935 Sen beni dinlemiyor musun? Sen beni dinlemiyor musun? Sen beni dinlemiyor musun? Sen beni dinlemiyor musun? Sen beni dinlemiyor musun? Sen beni dinlemiyor musun? common_voice_tr_29579937 Hayatımdan nefret ediyorum. Hayatımdan nefret ediyorum. Hayatından nefret ediyorum. Hayatımdan nefret ediyorum. hayatımdan nefret ediyorum. hayatımdan nefret ediyorum. common_voice_tr_29579938 Hazırsın. Hazırsın! Hazırsın! Hazırsın! Hazırsın. Hazırsın. common_voice_tr_29579960 Dur yardım edeyim. Dur yardım edeyim. Dur yardım edeyim. Dur yardım edeyim. Duit yardımı deyim. Dürd yardım edin. common_voice_tr_29579961 Ne halt ediyorsun burada? Ne halt ediyorsun burada? Ne halt ediyorsun burada? Ne halt ediyorsun burada? Ne hâf ediyorsun burada? ne halt ediyorsun burada?? common_voice_tr_29579962 Biraz daha sabret. Biraz daha sabret. Biraz daha sabret. Biraz daha sabret. Biraz daha sabret. Biraz daha sabret. common_voice_tr_29579963 Elimizde… Elimizde. Elimizde. Elimizde! Elimizde Elimizde! common_voice_tr_29579964 Kola? Kola Kolay. Kova. Kova! Cola! common_voice_tr_29579997 Ne zamana? Ne zamana? Ne zaman? Ne zamana? ne zamana? Ne zamana? common_voice_tr_29579998 At mı? Atmım Atmı Atmır Atmuu Atmık common_voice_tr_29579999 Sen annem değilsin. Sen annem değilsin. Sen annem değilsin. Sen annem değilsin. Sen annem değilsin. Sen annem seviyesin. common_voice_tr_29580000 Biraz izin verir misiniz? Biraz izin verir misiniz? Biraz izin verir misiniz? Biraz izin verir misiniz? Biraz izin verir misiniz? Biraz izin verir misiniz? common_voice_tr_29580001 Cüzdanını ver. Cüzdanını ver. Cüzdanını ver. Cüzdanını Ver Cüzdanını Ver Cüzdanını Ver common_voice_tr_29580020 Bazen, evet. Bazen evvel Boz and Evet Buzan Evet Bazen Evett Bazen Evettis. common_voice_tr_29580021 Gücenmedim. Gücenmedin! düzenmedin. Gücen Medin. Lücen Medin Dücenmedin. common_voice_tr_29580022 Ama neden şimdi? Ama neden şimdi? ama neden şimdi? ama neden şimdi? Ama neden şimdi? Ama neden şimdi? common_voice_tr_29580023 Niye daha önce söylemedin? Niye daha önce söylemedin? Niye daha önce söylemedin? Niye daha önce söylemedin? Niye daha önce söylemedin? Niye daha önce söylemedin? common_voice_tr_29580045 Kadınları bilirsin. Kadınları bilirsin. Kadınları bilirsin. kadınları bilirsin. kadınları bilirsin. kadınları bilirsin common_voice_tr_29580047 Doğum günü. Doğum gibi. Dağım gibi. Dağım gibi... Dombu gibi. Son gibi. common_voice_tr_29580048 Öde! Ödem. Udaya Da da da der Hedap ıddin. common_voice_tr_29580050 Beni burada bekle. Beni burada bekle. Beni burada bekle. Beni burada bekle. Beni burada bekle. Beni burada bekle! common_voice_tr_29580051 Sabırla koruk helva olur, dut yaprağı atlas. Sabırla koruk helva olup dut yaprağı atlatsın. Sabırla koruk helvo olur, lütfane yaprağı atla sınıf. Sabırla Koruk Helvola Lut Yapan Atlas Sabırla, koruk helvi oluyor. Lütfya prağı atla s decline. Sabır ve koruk Helvis Cumhuriyetin Berberi Hulüsu Lütfü yapar untilşesi common_voice_tr_17348759 Dünya ekonomisinde kamu mallarının üretiminden kim sorumlu? Dünya ekonomisinde kamu mallarının üretiminden kim sorumlu? Dünya ekonomisinde kamu mallarının üretiminden kim sorumlu? Dünya ekonomisinde, kamu mallarının üretiminden kim sorumlu? Dünya ekonomisini de kamu mallarının üretiminden kim sorumlu? Dünya ekonomisinde kamul mallarının üretiminden kim sorumlu? common_voice_tr_17348762 Fakat gıpta etmek için çok daha iyi nedenler var. Fakat kıpte etmek için çok daha iyi nedenler var. fakat kıpte etmek için çok daha iyi nedenler var. Fakat kıpte etmek için çok daha iyi nedenler var. Fakat gıptemek için çok daha iyi nedenler var. fakat kıptemek için çok daha iyi nedenler var common_voice_tr_17348795 Söz konusu tarafa mensup olmaktan dolayı bir sorun yaşıyor musunuz? Söz konusu tarafa mensup olmaktan dolayı bir sorun yaşıyor musunuz? Söz konusu tarafa mensup olmaktan dolayı bir sorun yaşıyor musunuz? Söz konusu tarafa mensup olmaktan dolayı bir soru yaşıyor musunuz? Söz konusu tarafa mensup olmaktan dolayı bir sorun yaşıyor musunuz? três konusu tarafa mensup olmaktan dolayı bir sorun yaşıyor musunuz? common_voice_tr_17348801 Gece hayatı büyüleyiciydi. Gece Hayatı büyüleyecekti Gece Hayata Büyüleceği Gece Hayatı Büyleceği Gece Hayatı Büyleceği Geceayata büyüleyiciydi common_voice_tr_17348817 Bu, hükümetin projeye ikinci destek verişi. Bu, hükümetin projiye 2. destek verişi. Bu hükümetin projiye ikinci destek verişi. Bu, Hükümetin Projeyi 2. destek verişi. Bu hükümetin projeye ikinci destek verişi. Bu, Hükümet'in Projesi 2. destek verişi. common_voice_tr_17348819 Edi Rama da aynı fikirde. Edir ama da aynı fikirde. Edir ama da aynı fikirde. Edir ama da aynı fikirde. Ediron bozo da aynı fikirde. E mira imredi, E di sama da aynı fikirde. common_voice_tr_17348820 Kamu istihsalleri de sorun olmaya devam ediyor. Kamu istihslere de sorun olmaya devam ediyor. Kamu İstihsalları da sorun olmaya devam ediyor. kamu istihsalları da sorun olmaya devam ediyor. Kamu istihseleri de sorun olmaya devam ediyor. KAMU İSTİHSALLERİ DE SORUN OlMAYA DEĞAM EDİYOR. common_voice_tr_17348821 Gündemdeki diğer bir madde de Kıbrıs sorunu. Gündemdeki diğer bir madde de kibri sorunu. Gündemdeki diğer bir madde de kibri sorunu. Gündemdeki diğer bir maddede kibri sorunu. Gundemdeki diğer bir maddede kibris sorunu. Gündemde diğer bir maddede kıpır sorunu common_voice_tr_17348845 Fonlar beş Türk bankası kanalıyla verilecek. Fondar 5 Türk Bankası kanalıyla verilecek. Fonlar 5 Türk Bankası kanalıyla birilecek. Fondlar 5 Türk Bankası Kanalı ile Berilecek FONlar 5 Türk Bankası Kanalıyla Birilecek Fonder5 Türk Bankası kanalıyla verilecek common_voice_tr_17348847 Berişa Rama'ya, önerisini inceleyeceğini söyledi. Perişar Ramay'a önerisini inceleyeceğini söyledi. Perişar ama ya önerisini inceleyeceğini söyledi. Perişarama ya önerisini inceleyeceğini söyledi. Perişarama yoğun önerisini inceleyiciğini söyledi. Perişarama ya, önerisini geleceğini söyledi. common_voice_tr_17348946 Şimdiye kadar fonların yaklaşık �'i sağlandı. Şimdiye kadar fonların yaklaşık %80'ini sağlandı. Şimdiye kadar fonların yaklaşık %80'ini sağlandı. Şimdiye kadar fonderin yaklaşık %80'ini sağlandı. Şimdiye kadar, fontanın yaklaşık 180'ini sağlandı. Şimdiye kadar fontların yaklaşık %80'ini sağlandı... common_voice_tr_17348947 O zaman, sahneye yeni adaylar da çıkabilecek. O zaman sahneyi yeni adaylarda çıkabilecek. O zaman sahneyi yeni adaylarda çıkabilecek. O zaman sahneyi yeni adaylarda çıkabilecek. O zaman sahneyi Yenada'ylarda çıkabilecek. O zaman sahneyi Yene daylarda çıkabilecek. common_voice_tr_17348958 Bulguların toplam ağırlığı dört tonu buluyor. Bulguların toplam ağırlığı 4 tonu buluyor. bulguların toplam ağrı ile 4 tonu buluyor. Bulguların toplam ağrı ile 4 tonu buluyor. Bulguların toplam ağrılığı 4 tonu buluyor. Bulguların toplam ağrı lv 4 tonu buluyor common_voice_tr_17349494 Obrija ailesinin babası olayda hayatını kaybetti. Obrija ailesinin babası olayda hayatını kaybetti. Obrija ailesinin babası olayda hayatını kaybetti. Obrija ailesinin babası olayda hayatını kaybetti. Obrijya ailefinin babası, olayda hayatını kaybetti. obreija ailesinin babası olayda hayatını kaybetti. common_voice_tr_17349499 Tava dolana kadar bu işleme devam edin. Tava dolana kadar bu işlemi devam edin. Tavada olana kadar bu işlemi devam edin. Tava dolarına kadar bu işlemi devam edin. Tava dolarına kadar bu işlemi devam edin. Tabağın dolayı bu işlemi devam edin. common_voice_tr_17349520 Yazar, "Bir hükümet istediğimizden emin miyiz?" diye soruyor. Yazar bir hükümet istediğimizden emin miyiz diye soruyor. Yazar bir hükümet istediğimizden emin miyiz diye soruyor. Yazar bir hükümet istediğimizden emin miyiz diye soruyor. Yazar bir hükümet istediğimizden emin miyiz diye soruyor. yazar bir hükümet istediğimizden emin miyiz diye soruyor common_voice_tr_17349533 Risk altındaki tek sektör turizm değil. Risk altındaki tek sektör turizm değil. risk altındaki tek sektör turizm değil risk altındaki tek sektor turizm değil Risk altındaki Tech Sector Turizm değil. Riske altındaki tek sektor turizm değil. common_voice_tr_17349537 Bu arada meşru sektörler de zarara uğruyor. Bu arada meşru sektörlerde zararı uğruyor. Bu arada meşru sektörlerde zararı uğruyor. Bu arada meşhur sektörlerde zararı uğruyor. Bu arada meşhur sektörlerde zararı uğruyor. Bu arada meşru sektörlerde zararı oluyor. common_voice_tr_17350558 Bu hafta için yeni grevler planlanıyor. Bu hafta için yeni grevler planlanıyor. Bu hafta için yeni görevler planlanıyor. Bu hafta için yeni gravlar planlanıyor. Bu hafta için yeni garevler planlanıyor. Bu hafta için yeni görevler planlanıyor.... common_voice_tr_32868371 Şöyle bir hesapladım. On dört sene olmuş. Şöyle bir hesapladım, on dört sene olmuş. Şöyle bir hesapladım 14 sene olmuş. Şöyle bir hesapladım 14 sene olmuş. Şöyle bir hesapladım. 14 sene olmuş... Şöyle bir hesapladım 14 sene olmuş! common_voice_tr_32868372 Kedinin kabahatini önüne koyarlar, öyle döverler. Kedi'nin kabahatini önüne koyarlar, öyle döverler. Kedi'nin kabahatini önüne koyarlar, öyle döverler. Kedinin kabahatin önüne koyarlar, öyle döverler. Kedinin kabahatini önüne koyarlar, öyle döverler… Kedinin kabahatin önüne koyarlar. Öyle döverler. common_voice_tr_32868373 Beraberce mağazaya girdiler. Beraberce mağazaya girdiler. Beraberce mağazaya girdiler. Beraberce mağazaya giydirler. Beraberce mazayı giydirler. Beraberce marzayı giydirler. common_voice_tr_32868374 Yüzünde hem dehşet, hem meraka benzeyen garip bir gerilme vardı. Yüzünde hem de işit, hem merak-ı benzeyen garip bir gelinme vardı. Yüzünde hem deixet, hem merak e benziyen gülip bir gelinme vardı. Yüzünde hem de işit hem merave benzeyen görüplü bir gerilme vardı. Yüzünde hem değişiklik, hem merak etmeyiz yan gözükarı bir gelilme vardı. Yüzünde hem dehşet hem merak elbese讲 verip bir gerilme vardı. common_voice_tr_32868375 Bir gün, akşamüzeri, eve gelince onun hala işini bitirmemiş olduğunu gördüm. Bir gün akşam üzeri eve gelince onun hala işini bitirmemiş olduğunu gördüm. Bir gün akşam üzeri eve gelince onun hala işini bitirmemiş olduğunu gördüm. Bir gün akşam üzeri eve gelince onun hala işini bitirmemiş olduğunu gördüm. Bir gün akşam üzeri eve gelince onun hala işini bitirmemiş olduğunu gördüm. Bir gün akşam üzeri eve gelince onun haler işini bitirmemiş olduğunu gördüm. common_voice_tr_32868386 Gözlerini büsbütün açarak yukarıya baktı. Gözlerine bisbütün açarak yukarıya baktı. Gözlerine bisbütün açarak yukarıya baktı. ...gözlerinde bisbütün açarak yukarıya baktı. Gözlerinde biz bütün açarak yukarıya baktım. Gözlerinin hem üst lütfünü açarak yuka öreği yaptı. common_voice_tr_32868387 Müthiş bir gayret sarf ediyordu. Müthiş bir gayret sarif ediyordu. Müthiş bir gayret sarf ediyordu. Müthiş bir gayret sarif ediyordu... müthiş bir gayret sarf ediyordu Müthiş bir gayret sarif ediyordu. common_voice_tr_32868388 Bütün vücuduna o zamana kadar bilmediği tatlı bir ürperme yayıldı. Bütün vücuduna o zamana kadar bilmediği tatlı bir ürpermeyi yayıldı. Bütün hücumuna o zamana kadar bilmediği tatlı bir ürpermeyi yayıldı. Götüm vücuduna o zamana kadar bilmediği, tatlı bir ürpermeyi yayıldı. Bütün ucuma o zamana kadar bilmediği tatlı bir ürpermeyi yayıldı. G üçün vücuduna, o zamana kadar bilmediği tatlı bir ürpermeyi yayıldı. common_voice_tr_32868389 Sıradaki! Sıradaki Sıra da ki Sıradaki Sıradaki Sıradaki common_voice_tr_32868390 Zımpara kağıdına; ömrümüzü, zevklerimizi törpüleyecek bir zımpara kağıdına… Zımpara kağıdına Ömrümüzü, zevklerimizi çorpilicek bir zımpara kağıdına Zımpara Kâdına Ömürümüzü, zevklerimizi çorpilicek bir zımpara kâdına Zimpara kağıdına Ömrümüzü zevklerimizi çorpulecek bir zimpara kağıdına Sımpara kağıdına, Ömürümüzü zevklerimizi çorpılayacak bir sımpara kağıdına. Zımpara katına Ömrümüzü zevklerimizi çorp view' yetki bir zımpara katına common_voice_tr_32868391 Demek ki bu şehirde beni seven hiç olmazsa bir kişi vardı… Demek ki bu şehirde beni seven hiç olmazsa bir kişi vardı. Demek ki bu şehirde beni seven hiç olmazsa bir kişi vardı. Demek ki bu şehirde beni seven hiç olmazsa bir kişi vardı. Dement ki bu şehirde beni seven hiç olmazsa bir kişi vardı. Demek ki bu şehirde beni seven hiç olmazsa bir kişi vardı common_voice_tr_32868392 Pislik! Pislik Pislik pistik Pislik. pistik common_voice_tr_32868393 Öldü. Ardı Ardı Arda Ardı Ard'ı common_voice_tr_32868394 Paltomu alayım. Paltumu alayım. Paltumu alayım! Paltum olayım. Paltu maalıyım Palto Morli common_voice_tr_32868395 Yavuz hırsız ev sahibini bastırır. Yavuz hırsız ev sahibini bastırır. Yavuz ırsız, ev sahibine bastırır. Yavuz ırsız ev sahibi'ne bastırır. Yavuz irsis ev sahibine bastırır. Yavuz ırsız ev sahibi'ne bastırır. common_voice_tr_32868411 Sen gir. Sangiz Sangiz Sangiz Sangiz Sangiz common_voice_tr_32868412 Evvelce de gezmiştim. Ev valcide gezmişti. Elbarje'de gezmiştim. Ev valcede gezmişti. Enbarcada gezmiştim. Ev valye de gezmişti. common_voice_tr_32868413 Gözümün önüne, bu salonda muhakeme olunurken onun alaka ile beni dinlemesi geldi. Gözümün önüne bu salonda muhakkak olurken onun alaka ile beni dinlemesi geldi. Gözümün önüne bu salonda muhakeme olurken onun arayaka ile beni dinlemesi geldi. Gözümün önüne bu salonda muhakeme olurken onun arayaka ile beni dinlemesi geldi. Gözümün önüne bu salonda muhakeme olurken onun ayarlarıyla beni dinlemesi geldi. Gözümün önüne bu salonda hâkeme olurken onun A common_voice_tr_32868414 "Biz mi beyim? Bismillahirrahmanirrahim Bi smedeyim Biz mi deyip? Bismillah. Bismilah. common_voice_tr_32868415 Hırsızlığı da öğren, başucunda dursun. Hırsızlığı da böyle. Hoşçakalın! Bir sızdayım da örem. Hoşçakalın Tuz. Bir sızdır da böyle. Hoşçakalın. Dőz Sızdırıda Öğrem. Hoşçakalın. Rüzg tocaçlarım ve teşekkürler. common_voice_tr_32868431 Seni bekliyor. Seni bekliyor. Seni bekliyor. Seni bekliyor. Seni bekliyor. Seni bekliyoruş. common_voice_tr_32868432 Peynir de. Peynir de Peynirde! Peynir de Peyinirde? Peyerer de common_voice_tr_32868433 Evlerden birinden bir ud sesi, birkaç sokak öteden sarhoş naraları ile köpek havlamaları geliyordu. Evlerden birinden ut sesi birkaç soka kötüden sarhoş nağrıları ile köpek avlamaları geliyordu. Evlerden birinden, Ut sesi, bir kaç soka kötüden sarhoş naraları ile kötü kavlamaları geliyordu. Evlerden birinden Uğuk sesi, birkaç soka kötüden sarhoş naralırıyla kötü kallamaları geliyordu. Evlerden birinden bu kusası, birkaç soka köyden sarhoş naraları ile kötü kalmamaları geliyordu. Evlerden birinden uc sesini birkaç soka köteden sarhoş naraları ile kötle kaldım aları geliyordu. common_voice_tr_32875905 Sen yorgun, bitkin, bir dakika kendini unutabilmek için çareler ararsın. Sen, yorgun bitkin, bir dakika kendini unutabilmek için çareler ararsın. Sen, Yorgun Bitkin, 1 dakika kendini unutabilmek için çareler ararsın. Sen Yorgun bitkin, bir dakika kendini unutabilmek için çağrılar ararsın. Sen, yorgun bitkin. Bir dakika kendini unutabilmek için çareler ararsın. Sen Yorgun B многin, 1 dakika kendini unutabilmek için çağrılar ararsın. common_voice_tr_32875906 Kesilmeden arası... kesilmeden arasın kesilmeden arası Kesilmeden arası Kesilmeden arıso Kesilmeden aresla common_voice_tr_32875907 Boynuzundan tuttuğu kelleyi fırlatıvermiş. Boyunuzumdan tuttuğu kelliği fırlati vermiş. Boynuzumdan tuttuğu kellesi fırlati vermiş. Boynuzumdan tuttuğu kelliği fırvlıtı vermiş. boyun uzumdan tuttuğu kelliği fırlıtıvermiş Boyun uzumdan tuttuğu kellyIfuldIti vermiş. common_voice_tr_32875908 Devam edebilirsiniz. Devam edebilirsiniz. Devam edebilirsiniz Devam edebilirsiniz Devam edebilirsiniz. Devam edebilirsiniz common_voice_tr_32875909 Bedri’nin İstanbul’da kaldığı söyleniyordu. Bedri'nin İstanbul'da kaldığı söyleniyordum. Bedirinin İstanbul'da kaldığı söyleniyordum. Bedri'nin İstanbul'da kaldığı söyleniyordu. Bedri'nin İstanbul'da kaldığı söyleniyorku. Bedirinin İstanbul'da kaldığı söyleniyorcum. common_voice_tr_32875911 Yazmayı planladığı hikâye bu. Yazmayı planladığı hikaye bu. Yazmayı planladığı hikaye bu. Yazmayı planlığı hikaye bul. Yazmayı planladı hikaye bu. Yazmayı planlığı hikaye bul. common_voice_tr_32875912 Konuştukları şey, üzerinde çalıştıkları parçanın dışına hemen hemen hiç çıkmıyordu. Konuştukları şey üzerinde çalıştıkları parçanın dışına hemen hemen hiç çıkmıyordu. Konuştukları şey üzerinde çalıştıkları parçanın dışına hemen hemen hiç çıkmıyordu. Konuştukları şey üzerinde çalıştıkları parçanın dışına hemen hemen hiç çıkmıyordum. Konuştukları şey üzerinde çalıştıkları parçanın dışına hemen hemen hiç çıkmıyordu. Konuştukları şey üzerinde çalıştıkları parça mevcut dışına hemen hemen hiç çıkmıyordu. common_voice_tr_32875913 İşte buradaymış! İşte buradaymış. İşte buradaymış. İşte buradaymış. İşte buradaymış. İşte buradaymış. common_voice_tr_32875914 Hiç ilgisi yok. Hiç ilgisi yok. Hiç ilgisiz yok. Hiç ilgisi yok. Hiç ilgisiz yok. Hiç ilgisi yok common_voice_tr_32875915 Bir plana ihtiyacımız var. Biri piyana ihtiyacımız var. Bir piyana ihtiyacımız var. Biri plana ihtiyacımız var. Biri, plana ihtiyacımız var. Bir bir Predistr şansına ihtiyacımız var. common_voice_tr_32875916 Sorumlusu benim. Sorun nasıl benim? Sorun nasıl benim? Sorun nasıl benim? Sorumlusu benim. Sorum nasıl benim? common_voice_tr_32875917 Tanrı hepinizi korusun. Tanrı hepimizi korusun. Tanrı hepimizi korusun. Tarih hepimizi korusun. Tanrı hepimizi korusun. T谁? common_voice_tr_32875918 Hiçbir şey, hiçbir şey. Hiçbir şey hiçbir şey Hiçbir şey hiçbir şey Hiçmişey hiçmişey Hiçbir şey, hiç bir şey.. Hiç bir şey hiç biri common_voice_tr_32875919 Biz hayretle onu seyrederken, ince dudaklarının arasından beyaz dişler göründü. Biz hayret donusu yer ederken ince dudaklarının arasından beyaz dişleri görüyorum. Biz hayret donusu yer ederken, ince dudaklarının arasından beyaz dişleri görüyorum. Biz hayret donusu yer ederken, ince dudaklarının arasından beyaz dişleri görüyor. Biz hayret donusu yer ederken ince dudaklarının arasından beyaz işleri görüyorum Biz hayret donusu yer ederken ince dudaklarının arasında beyaz düşer hochçukları görüyorlar. common_voice_tr_32875920 Hayır, istemez. Ayş, istemez. Hayır istemez. Ayr, istemez. Hayır istemez. Hayır istemez. common_voice_tr_32875921 O ne diyor? O ne diyor? Onu ne diyor? O ne diyor? O ne diyoruş? Orna Allah'a katil yapmak için survivors Kendi Bitchler için Hada çok mükemmel bir çay Ya çok tatil Ya çok tatil Ha Room Sizden sonra common_voice_tr_32875922 Dışarısı güvenli değil. Dışarısı güvenli değil Dışarıda güvenledi. Dışarıya ise güvenlediği. dışarısı güvanli değil Dışarıya körowsa güvenledik. common_voice_tr_32875923 Değil mi baba? Ya yiyin mi baba? da yenge baba Yayılmıyor baba Ben de yiyip mi alguma? Oba da yłmühova common_voice_tr_32875924 Derhal doğruldu ve ayaklarını karyoladan aşağı uzattı. dar hal doğruldu ve ayaklarını karyoladan aşağı uzattı Darlal doğruldu ve ayaklarını karyoladan aşağı uzattı. Derhal doğruluğu ayaklarını Karyoladan aşağı uzattı. Darhal Doğruldu ve Ayaklarını Kariolu'a da aşağı uzattı. derslerine seyun. common_voice_tr_32875930 Sadece konuşuyoruz. Sadece konuşuyoruz. sadece konuşuyoruz sadece konuşuyoruz Sadece konuşuyoruz. Sadece konuşuyorsunuz. common_voice_tr_32875931 Seni puşt! seni puştu Seni puştu Seni puşt. Seni puştu. Seni push d. common_voice_tr_32875932 Ceketini çıkart. Ceketene çıkart. Keketene çıkart! Teketene çıkart. Ceketene çıkart! Keketine çıkart hahah common_voice_tr_32875933 Binayı kapatın. Bina'yı kapatın. Bina'yı kapatın. Bina'yı kapatın Binay kapatın. Binay kapatın. common_voice_tr_32875934 Beni neden buraya çağırdın? Beni neden buraya çağırdın? Beni neden buraya çağırdın? Beni neden buraya çağırdın? Beni neden buraya çağırdın? Beni neden buraya çağırdın? common_voice_tr_32875935 Gebertin onu! Gebertin onu. Gebertin onu. Gebertin onu! Gebertin onu. Gebartin Honun common_voice_tr_32875936 Avukatımı arıyorum. avukatı maryuyorum Avukatı bariyorum. Avukatı mariyorum. Avukatım Aryu Avukatımı arıyorum, common_voice_tr_32875937 Onu düşün. Onu düşün. Onu düşün. Onu düşün. Onu düşün. Onu düşün. common_voice_tr_32875938 Polis vuruldu! Polis vuruldu. Polis vuruldu Polis vuruldu. Polis huruldu. Polis vuruldu. common_voice_tr_32875939 Dersler bitince mi? Dersel bitin canım dersel bitince dersel biteneceğim dersel, bitin yani. Dersel bitiniyoruz. common_voice_tr_32875940 Bunu halledeceğim. Bunu halledeceği Bunu halledeceğiz. bunu halletecegit Bunu halledecegim. bunu halleteşin common_voice_tr_32875941 Bu adamdan nefret ediyorum. Bu adamdan nefret ediyorum. Bu adamla mefret ediyorum. Bu adamla nefret ediyorum. Bu adamla nefret ediyorum. Bu adamla nefret ediyorum. common_voice_tr_32875942 Benim için geldiler. Benim için geldiler. Benim için geldiler. Benim için geldiler. Benim için geldiler. Benim için geldiler. common_voice_tr_32875943 İçimi sebepsiz bir endişe kaplıyor… İçime sebepsiz bir endişek haplıyor. İçime sebepsiz bir endişe kaplıyor. İçime sebepsiz bir endişe katlıyor. İçime sebepsiz bir endişe kaplıyor. İçime sebepsiz bir endişe kaplıyor. common_voice_tr_32875944 Toparlanın! Çopallenim tophallenin çop allein'ı çop alle benim Cho pahalRo common_voice_tr_32875950 Hayır, yapabilirim. Hayır! Yapabilirim. Hayır, şey yapabilirim. Hayır. Yapabilirim. hayır, yapabilirim Hayır! Şikaye Pabidiyle common_voice_tr_32875951 Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Aradığınız kişiye şuan dolaşılamıyor. arediniz kişiye şuan dolaşılamıyor Aridiniz kişiye şu an oluşlamıyor. common_voice_tr_32875952 Ben de geleyim mi? Anne geleyim mi? Bende geleyim mi? Annegeriyim mi? Annelerin ismini alıyor. Anne geleyim mi? Istanbul'u common_voice_tr_32875953 Unutalım. Onu çalışıyorum Onu çalan.. Onu çalışıyorum. Wiring. Bu laughedeun. common_voice_tr_32875954 Tanrım, ne oldu? Tarişim ne oldu? Taciğim ne oldu? T房im ne oldu ve çok güzel bir şey oldu. Tamam, tekrarREF. Sizin yonu ne yaparız? Şimdi en iyi bir şey yaparsanız Warahman The Fat isimchat. Bu colaba, daha iyi bir şey yaparız. Ve daha iyi bir şey yaparsanız, polislerle alizarız. Bu Ne oldu? Taşım ne oldu? wohl mu teyze습 common_voice_tr_32875955 Ama çok değil. Ama çok değil. Ama çok değil! Ama çok değil. Ama çok değil. ama çok değil common_voice_tr_32875956 Merak etme tatlım. Merak etme tatlım Merak etmedin atlım Merak etmedi aklım Merak etmeyin Tattun Merhaba,�itme nettim common_voice_tr_32875957 Düştün mü? Büştön mü? Güçtü değil mi? Büştön mü? Güçtün mü? Güçtün mü? common_voice_tr_32875958 Belirsiz. Belir sis belirsiz belirsiz Çeviri Meryem grayd210b common_voice_tr_32875959 Ne yaptığımı bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum ...ve yaptığımı bilmiyorum. common_voice_tr_32875960 Düşünmeden edemiyorum. Düşünmeden edemiyorum. Düşünmeden edemiyorum. Düşünmeden edemiyorum. düşünmeden edemiyorum Düşünmeden edemiyorum common_voice_tr_32875961 Yakındı… Yakında Yakında Yakındı. Yakında Yakında. common_voice_tr_32875962 Nasıl öldürüleceğinize dair konuşuldu ve şu kulaklarım onları dinledi… Nasıl öldürüleceğinize dair konuşuldu ve şu kulaklarımı onları dinledi. Nasıl öldürüleceğinize dair konuşuluk ve şu kulaklarım onları dinledi. Nasıl öldürüleceğinize dahil konuşulu. Ve şu kulaklarım onları dinledi. Nasıl öldürüleceğinize dair konuşulu. Ve şu kulaklarım onları dinledi. Nasıl öldürülleceğinize dahil konuşulu. Ve şu kulaklarını onları dinledi. common_voice_tr_32875963 Bunu hiç söylemedim. Bunu hiç söylemedim. Bunu hiç söylemedim. Bunu hiç söylemedim. Bunu hiç söylemedim. Bu neyse söylemedim Pinitli silahlar Kaysi video Jackson bir avutu Çekiliyorum Tavuk Orta Bir pepper Bilmiyorum Bir şey daha common_voice_tr_32875964 Ben de buna güveniyorum. Bende buna güveniyorum. Bende buna güveniyorum. Bende buna güveniyorum. Bende buna güveniyorum. Bende buna güveniyorum. common_voice_tr_32875970 Tamam, hemen geliyorum. Tamam, hemen geliyor. Tamam, hemen geliyor! Tamam hemen geliyorum Tamam! hemen geliyor. Tamam hemen geliyor. common_voice_tr_32875971 İki yüz dolar. 200 dolaş 200 dolar 200 Dolar 200 dolaş 200 dolaş common_voice_tr_32875972 Hayır, iyiydi. Haydi, yürü. Hayır, iyi de! Hayır, speed! Hay Christmas Ha! İ obsessörlüğü. common_voice_tr_32875973 İşte olay bu. İşte olay bu. İşte olay bu! İste olay bu. İsto Olay bu. İstihollay bu. common_voice_tr_32875974 Bununla yaşamak zorundayım. Bununla yaşamak zorundayım. Bununla yaşamak zorundayım. Bununla yaşamak zorundayım. bununla yaşamak zorundayım Bununla yaşamak zorundayım. common_voice_tr_32875975 Hangisini tercih edersin? Hangisini tercih edersin? Hangisini tercih edersin? Hangisini tercih edersin? Hangisini tercih edersin? Hângisini tercih edersin? common_voice_tr_32875976 Yalnız yaşıyorum. Yalnız yaşıyorum. Yalnız yaşıyorum. Yalnız yaşıyorum. Yalnız yaşıyorum. Yalnız yaşıyorum. common_voice_tr_32875977 Kan mı? Kanınıma! Kanınma. Kan. Kamma! Kan al acceptance common_voice_tr_32875978 Sesi boğazında düğümlenip kaldı. sesi boğazında düğümlenip kaldı Sesi boğazında düğünlenip kaldı. sesi boğazında düğümlenip kaldı Altyazı okuyor Sesi boğazında Recette dümlenip kaldı. Sesi boğazında dovumken kaldı. common_voice_tr_32875979 Hayal bile edemezsin. Hayali bile edemezsin Hayali bile edemezsin Hayali bile edemezsin Hayal bile edemezsin Hayal bile edemezsin common_voice_tr_32875986 Bahislerinizi yatırın. Bayislerinizi yıtırın. Bıyışlarınızı yıtırın. Bayslerinizi getirin. Bıyışlarınızı getirelim. boyislerinizi getirin common_voice_tr_32875987 Belgeli olduk. Baygeli olduk. Baygeli olduk. Balgeli olduk Bal geli olduk. Baygeli orduk. common_voice_tr_32875988 Arkadaşız biz. Aykadaş yazı biz. Aykadaş yazı biz. Aykadaş yazı biz! Aykadaş yazımız. Aykadaş yazı biz.. common_voice_tr_32875989 Maskeni çıkar. Maskeli çıkar Maskini çıkar! Maskele çıkar! masksene çıkar Mask herhangi bir e alien common_voice_tr_32875995 Mücevherlerini de ilave ederek parayı tamamladı. Yüce hikayelerini de ilave ederek parayı tamamladı. Yüce ihbarlarını da ilave ederek parayı tamamladı. Yüce Hiphallerini de ilave ederek parayı tamamladı. Yüce İch Hallerin de ilave ederek parayı tamamladı. Yüce İp boundlarını da ilave ederek parayı tamamladı. common_voice_tr_32875996 Teşekkür ederim beyler. Teşekkür ederim beyler! Teşekkür ederim beyler! Teşekkür edelim beyler. Teşekkür ederim beyler! Teşekkür ederim Beyler. common_voice_tr_32875997 Nihat onun gırtlağına sarılacak gibi ellerini kaldırdı ve homurdandı: Nihat onun gırtlağına sarılacak gibi ellerini kaldırdı ve omurtandı. Nihat onun gırtlağına sarılacak gibi ellerini kaldırdı ve omurtandı. Nihat onun gırtlarına sarı olacak gibi ellerini kaldırdı ve umurtandı. Nihat onun gırtlağına sıral expressionsu olacak ki ve ellerini kaldırdı ve omurtandı. Nihat onun gırtlandığı asır olacak ki belirlerini kaldırdı ve onurtandı. common_voice_tr_32875998 Yemin ederim yaparım. Yemin ederim yaparım Yemin ederim yaparım Yemin ederim yaparım. Yemin ederim yaparım Yemin ederim yaparım yemin ederim yaparım common_voice_tr_32875999 Ne filmi? Ne filmi? Ne filmo? ne filmo? Ne filmi? Ne filmo? common_voice_tr_32876005 Tamam, ben ilgilenirim. Tamam. Benim ilgili enerji. Tamam, benim ilgili enerjimler. Tamam benim ilgileniyeceğim Tamam benim ilgileni prints. Tamam benim gönülümlerimle cim common_voice_tr_32876006 Eniştemin hiddetinden bana ne, demek istiyordu. Eniştemin hiddetinden bana ne demek istiyordu. Eniştemin hiddetinden bana ne demek istiyordu? Eniştemin Hiddetinden bana ne demek istiyordu? Eniştemin Hiddetinden Bana Ne? Demek istiyordu. Eniştem'in Hiddetinden Bana Ne? Demek İstiyordu. common_voice_tr_32876007 Nereden aldın onu? Nereden aldın onu? Nereden aldın onu? Nerten aldın onu? N'hardan ağladın onu? ...Nare de nazın onu? common_voice_tr_32876008 Sizi bu kadar sarsan, fakat hakikate yaklaştıran bu ölümün sebebi neydi? Sizi bu kadar sarsan fakat hakikate yaklaştıran böyle müsebebi neydi? Sizi bu kadar sarsam fakat hakikate yaklaştıran böyle bir sebebi neydi? Sizi bu kadar sarsam fakat hakikate yaklaştıran böyüğümüz sebebi neydi? Sizi bu kadar sarsam fakat hakikate yaklaştıran bölümün sebebine ilgili. Sizi bu kadar sarsan fakat hakikati yaklaştıran böyle müsebidi neydi? common_voice_tr_32876009 Afrika… Afrika Afrika Afrika Afrika Afrika common_voice_tr_32876011 Ne öğrenmek istiyorsun? Ne öğrenmek istiyorsun? Ne öğrenmek istiyorsun? Ne öğrenmek istiyorsun? Bir de öğrenmek istiyorsun Buyrun. common_voice_tr_32876012 Ey! Hey! Ey Hey! Hey. Hey! common_voice_tr_32876014 Teorik olarak. Teorikolarak Teorikolarak Teorikolarak Teorikolarak Teorik olarak common_voice_tr_32876016 Tamam, yarın görüşürüz. Tamam. Yerim görüşürüz. Tamam, yerim Görüşür. Tamam. Yerimdür. Şuşşşşt. Tamam, yerini geçir. Tamam... family uses common_voice_tr_32876018 Biletinizi görebilir miyim? Biletinizi görebileyim miyim? Biletinizi görebilir miyim? Biletinizi görebilir miyim? Biletinizi görebilir miyim? Deli bitir kanneluyor. common_voice_tr_32876020 Sen ölmüştün. Sen ölmüştün. Sen ölmüştün. Sen ölmüştün! Sen ölmüştün! Sen ölmüştün. common_voice_tr_32876021 Beni salak mı sandın? Beni salak mı sandın? Beni salak mı sandın? Beni salak mı sandın? Beni salat mı sandın? Beni salak mı sandın? common_voice_tr_32876022 Bana ne yaptın? Bana ne yapsın? Bana ne yapsın? Bana ne yapsın? Bana ne yapsın? Bana ne yapsın? Yiyin common_voice_tr_32876024 Ne kadar zamana ihtiyacın var? ne kadar zamana ihtiyacın var Ne kadar zamana ihtiyacın var? ne kadar zamana ihtiyacın yok Ne kadar zamana ihtiyacımız olsun. ne kadar zaman ihtiyacın vadş? common_voice_tr_32876030 Bu son şansın. Bu son şansı. Bu son şansın. Bu, son şansı. Bu son şansı. Bu, Son şansın common_voice_tr_32876031 Disko. Disco Disco Disko Disko? disco common_voice_tr_32876032 Ezikler! EZİTTER İzitler! EZİTTER Ezipler iz like common_voice_tr_32876033 Ver, çalışayım… Baş! Çalışayım! Var çalışayım Var çalışayım. Baş, çalışayım. Var şarj çalışayım common_voice_tr_32876034 Beni duyduğunu biliyorum. Beni duyduğunu biliyorum. Beni duyduğuna biliyorum Beni duyduğunu biliyorum. Beni duyduğuna biliyorum. Beni oleyde oyduğuna biliyorum. common_voice_tr_32876035 Cehenneme gideceksin. Cehenneme gidiceksin Cehenneme gideceksin. Cehenneme gideceksin Cehenneme gideceksin. cehenneme gideceksin common_voice_tr_32876036 Ruj… Ruş! Ruh! Rus. R�ş! Rus common_voice_tr_32876037 Profesör onun lafını kesti: Profesor, onunla fını kestik. Profesor, onunla fını kesti. Profesör, onunla fınık esti. Profesör şunun lafını kesti. Profesor Onun da fını kesti. common_voice_tr_32876038 Bu sorun olmaz. Bu sorun olmaz. Bu sorunu olmaz. Bu sorunu olmaz Bu sorunu olmaz! Çeviri common_voice_tr_32876039 Sen gidiyor musun? San gidiyor musun? sen gidiyor musun? San gidiyorum şimdi. Sen gidiyor musun? San gidiyor musun? common_voice_tr_32876040 Ah, merhaba. Ah, merhaba! Ah, merhaba. Ah merhaba! ah mereba ah mereba common_voice_tr_32876041 Kimseye söyleyemezsin. Kimseye soilenim olsun. Kimseye şüetenin yaması. Kimseye çöldenen massın. Kimseye joiner Selfie'sin. ...kimseyeちょ loboyim common_voice_tr_32876042 Yeterince biliyorum. Yeterince biliyorum Yeterince biliyorum. Yeterince biliyorum. Yeterince biliyorum. Yeterince biliyorum. common_voice_tr_32876043 Parla, Parla Gökkuşağı Yıldızı! Parla, Palla Gökkuşay Yıldızı Palla, Palla gökkuşağı yıldızı! Palla, Palla gökkü Şahı Yıldızı Palla. Parla Gökkuş'a hayırlızı. Palla, palla göktyuça hayırlızı! common_voice_tr_32876044 Ondan önce. Ondan önce Ondan önce Ondan önce Ontan önce Ondan önce common_voice_tr_32876045 Benim kusuruma bakma! Benim kusuruma bakma. Benim kusuruma bakma. benim kusurumu bakma Benim kusura ma bakma Selamın 1997 common_voice_tr_32876046 Nesin? Nesi? Nesi? nesi? Nesi? Neyse. common_voice_tr_32876047 Bu yasak. Bu yasak. Bu yasak. Bu yasak. Bu yasak. Püyasak. common_voice_tr_32876048 Bir hataydı. Bir hataydı. Bir hataydı. Bir hataydı. Bir hataydı. Bir hata edelim, common_voice_tr_32876049 Şafakta… Şefakta Şefakta şefakta Şefakta Şefakta common_voice_tr_32876050 Ormana… Olmana Oğluma. O how? O też O, paremen ne? common_voice_tr_32876051 Ne zaman gidiyorsunuz? Ne zaman gidiyorsunuz? Ne zaman gidiyorsunuz? Ne zaman gidiyorsunuz? Ne zaman gidiyorsunuz? Ne zamanki diyorsunuz? common_voice_tr_32876052 Eğlenceli miydi? Eğlenceli miydi? eğlenceli miydi? Eğlenceli mide? Eğlenci limit! Elen reporters common_voice_tr_32876053 Maymunlar… Maymunnaş Maymunnaş Maymunnaş Mahyumunlaş! maymunnaş common_voice_tr_32876054 Hayır, o… Haydi o! Haydi o! Hadi oğlum! haydi. Hadi 조금 common_voice_tr_32876055 Göğsüm ağrıyor. Görüşürüz Marius. Görüşürüz Mario. Görüşürüz! Görüşürüz Marius. Görüşürüz M剌! common_voice_tr_32876056 Ben sana gösteririm, orospu evladı! Ben sana gösteririm orospa evladı. Ben sana gösteririm Oroz payıvladı. Ben sana gösteririm Orospe evladı. Ben sana gösteririm Oros pay Attend, Ben sana gösteririm Ponğuz Cihazı. common_voice_tr_32876057 Bahçede… Bahçede Bahçede Bahçede.. Bahça değil! Şuradan geçti. common_voice_tr_32876058 Katil mi? Kağıtilme Karadil mi? kalatildin mi? Karatilmem ...) common_voice_tr_32876059 Buradan çıkmam lazım. Buradan çıkmam lazım. Buradan çıkmam lazım. Buradan çıkmam lazım. Buradan çıkmam lazım. Buradan çıkmam lazım. common_voice_tr_32876060 Kılıç… Kılıç Klütç Kliç Klics! Klut ç common_voice_tr_32876061 Elbette hayatım. Elbette hayatım. Elbette hayatım. Elvettan yasın. Elvetler yazın! Elvettan Ryazın! common_voice_tr_32876062 Of Tanrım! of tanrım of taunjim of term Ofamment Of Tx perhaps common_voice_tr_32876063 Gelmek istemediğine emin misin? Gelmek istemediğine emin misin? Gelmek istemediğini emin misin? Gelmek istemeyi dinleyin misin? Gelmek istemeydiğine emin misin? Gelmek istemediğine emin misin? common_voice_tr_32876064 Yanıma bavulumu ve eşyalarımı almıyorum… Yanıma babulumu ve eşyaları mı alınıyor? Yanıma babulumu ve eşyalarımı alınıyor. yanıma babulumu ve eşyalarıma alınır Yanıma babulumu ve eşyalarıma alınırlar. Yanıma babeloumu ve eşyaları Mahalleli common_voice_tr_32876065 Sen de hissediyor musun? San bir hissediyor musun? Sanneyi hissediyor musun? Sam the he said yormusun? San inte seviyor musun? internationa çılgınca common_voice_tr_32876066 Burnum. Burnun Burnun. Buğrunun... Burnun. burnun common_voice_tr_32876067 Tipik… tipiç tipeet Tipeet. Tipiç tip iç common_voice_tr_32876068 Şimdi rahatla. Şimdi rahatla Şimdi rahatla Şimdi rahatla! Şimdiden rahatlıyor. Şimdi rahatla common_voice_tr_32876070 Tatmak ister misin? Tatmak ister misin? Faltmak ister misin? tatmak ister misin?? Taltmak ister misin?" Toplamada pişirdiğiniz için teşekkürler common_voice_tr_32876071 Emine hanımın yeni ve daha keskin bir işaretiyle sustu ve içini çekti. Emine Hanım'ın yeni ve daha keskin bir işareti ile sustu ve içine çektim. Emine hanımın yeni ve daha keskin bir işaretiyle sustu ve içine çektim. Emine hanımın yeni ve daha keskin bir işaretiyle süstü ve içine çektim. Emine Hanım'ın yeni ve daha gezgin bir işaret ile süslü ve içine çektim. Emily Hanım'ın yeni ve daha keskin bir işaretiyle saltu ve içine çektim. common_voice_tr_32876072 Beni endişelendirdin. Beni endişelendirdin. Beni endişelendirdin. Beni endişelendirdin Beni endişelendirdin. Beni indişelendirdin. common_voice_tr_32876073 Vaktimi boşa harcıyorsun. Vaktime boşalıyorsun. Vaktime boşa harcıyorsun! Vaktime boşalıyorsun. Vaktime boş harcıyorsun. Vadime boş harcıyorsun. common_voice_tr_32876074 Pek hoşlandığı için filan değil… ve hoşlandığı için falan değil bir hoşlanmıyor için falan değil ne koşanlığı için filan değil tek hoşland Ringsin filan değil bi koştamdı isim filan japı bir olay common_voice_tr_32876075 Evet, öyleler. Evet öleler Evet, öyleleş. Evet öyleriz. Evet, öle whereas. Evet, öle fractal şahıs. common_voice_tr_32876076 Hiçbir fena niyeti olmadan, sahiden unutuyor… Hiçbir fena niyeti olmadan sahiden unutuyor. Biz bir fena niyeti olmadan sahiden unutuyor. Hiçbir felaniyeti olmadan, sahiden unutuyor. Hiçbir fena niyeti olmadan Sayiden unutuyor. Hiçbir fenaneyeti olmadan sahiden unutuyor. common_voice_tr_32876077 Çok nazik. Çok nazik. Çok nazik. Çok nazik. Çok nazik. Çok nazik. common_voice_tr_32876078 Neyi ima ediyorsun? Neyi ima ediyorsun? Neyi iman ediyorsun? Neyi ima ediyorsun? Neyi emanet ediyorsun? Ne iman ediyorsun? common_voice_tr_32876079 Belki soyunmuş ve yatağına uzanmıştı. Belki soyunmuş ve yatağın uzanmıştı. Belki soyunmuş ve yatan uzanmıştı. Belki soyunmuş ve yatan uzanmıştı. Belki soyunmuş ve yatan ozanmıştı. Belki soyunmuş ve yatağın uzanmıştı. common_voice_tr_32876080 Geleceğinden emin değildim. Geleceğinden emin değil. Geleceğinden emin değil. Geleceğinden emin değil. Geleceğinden emin değil. geleceğinden emin değil common_voice_tr_32876081 Kız da der ki bizim yaylalara yağmur yağmaz mı. Kız da der ki bizim yaylardara yağmur yağmaz mı? Kız da der ki, bizim yayladara yağmur yağmaz mı? Kız da der ki bizim yaylardar yağmur yağmaz mı? Kızda der ki, bizim yaylidara yağmur yağmaz mı? Kız da der ki ''Bizim yaylılara yağmur yağmaz mı? common_voice_tr_32876082 Burası senin evin. Burası senin evin. Burası senin evin. Burası senin evin... Burası senin evin. Burası senin evin common_voice_tr_32876083 Bana yarım saat ver. Bana yarım saat var. Bana yarım saat var. Bana yarım saat var. Bana yarım saat var. Bana gerim saat karş common_voice_tr_32876084 Tabii, anlıyorum. Tabii anlıyorum. Tabi anlıyorum. Tabi anlıyorum. Tabii anlıyorum. Tabi anlıyorum common_voice_tr_32876086 Kendimi kaybettim. Kendimi kaybettim. Kendimi kaybettim. Kendimi kaybettim. Kendimi kaybettim. kendimi kaybettim common_voice_tr_32876087 Bu bir mesaj. Bu bir mesaj Bu bir mesaj. Bu gir mesaj! Bu bir mesaj. Bu gir mesaj... common_voice_tr_32876088 Sonra "Sorma…" diye devam etti. Sonra sorma diye devam etti. sonra sorma diye devam etti Sonra sormadı diye devam etti. sonra sorma diye devam etti Sonra sorma diye devam etti. common_voice_tr_32876089 Hadi, eğlenceli olacak. Hadi eğlenceli olacak. Hadi eğlencele olacak. Hadi, eğlenceli olacak. Hadi eğlenceli olacak. Hadi, tencerenceli olacak. common_voice_tr_32876090 İki eliyle Macide’yi omuzlarından yakaladı. İke eliyle macideyi omuzlarından yakaladı. İkeği ile macideyi omuzlarından yakaladı. İkeiliği ile macideyi omuzlarından yakaladı. 2 eliyle macideyi umuzlarından yakaladık. İkeli ile macideyi omuzlarından yakaladı. common_voice_tr_32876091 Rüya görüyorum. Rüya görüyorum. Rüya görüyorum. Rüya görüyorum. Rüya giriyorum. Rüya görüyorum. common_voice_tr_32876092 Hacı ile yolda alınacak tertibat hakkında görüşmeye başladı. Acile yolda olunacak tertibat hakkında görüşmeye başladım. Acil şekilde yol da bulunacak tertibat hakkında görüşmeye başladı. Hacı ile yoldan vuracak terti İbad hakkında görüşmeye başladım. Acile Yoldan Trt Batt hakkında görüşmeye başladım. B chiyle yolda bymacak tertiikbat hakkında görüşmeye başladım. common_voice_tr_32876093 Bunu yaptığıma inanamıyorum. Bunu yaptığıma inanamıyorum. Bunu yaptığına inanamıyorum. Bunu yaptığıma inanamıyorum. Bunu yaptığıma inanamıyorum. Bunu yaptığına inanamıyorum... common_voice_tr_32876094 Ateşleyin! Ateşteyim. Atesiti Adeş deyin! Adresi değilim Hadi Hattin! common_voice_tr_32876095 Poseidon. Poseidon Poseidon Poseido Posejdok hesitate common_voice_tr_32876096 O adam kim? O adam kim? O adam kim? Odam kim? O adam kim? Adam kim? common_voice_tr_32876097 Eldiven… elde var Elde ben Geldi ben. Eldebyam Elde b'am. common_voice_tr_32876098 Fotoğraf… fotoğraf fotoğraf Photor off fotoğraf fotoğraf common_voice_tr_32876099 Yaptığı bu. Yap2bu Yaptu bu. Yap to book! Yaptı bu. Yaptu bu! common_voice_tr_32876100 Kapanmıyor. Kapanmıyors. Kapanmıyor! Kapanmıyoruz. Kapanmıyor... Kapanmıyor... common_voice_tr_32876101 Beni merak etmeyin. Beni merak etmeyin. Beni merak etmeyin. Beni merak etmeyin. Beni merak etmeyeyim. benim erak etmeyeyim common_voice_tr_32876102 Bir şey demedim ki. Bir şey demedim ki Bir şey demedim ki bir şey demedim ki Bir şey demedim ki Bir şey demedim ki. common_voice_tr_32876104 Hâlâ zaman var. Hala zaman var. Hala zaman var. Hala zaman var. Hâlâ zaman var. Hâle zamanlar common_voice_tr_32876105 Şafak… Şafak şafak şafak Şafak şaphak common_voice_tr_32876106 Hiç konuşmadan karşı karşıya otururlarken epey vakit geçmiş olmalıydı. Hiç konuşmadan karşı karşı otururken eve vakit geçmiş olmalıydı. Hiç konuşmadan karşı karşı otururken eve vakit geçmiş olmalıydı. Hiç konuşmadan karşı karşı otururken epey vakit geçmiş olmalıydı. Hiç konuşmadan karşılık karşı otururken eve vakit geçmiş olmalıydı. Hiç konuşmadan karşılık karşı oturuyorken eve vakit geçmiş olmalıydı. common_voice_tr_32876107 Savcı evvela kendisi doktoru da alıp gelecekti. Savcı evveler kendisi doktoru dağılıp gelecekti. Savcı evveler kendisi doktoru dağılıp gelecekti. Savcı evveler kendisi doktoru dağılık gelecekti. Savcı evveler kendisi doktoru dağılıp gelecekti. Savcı evveler kendisi doktoru da alıp gelecekti. common_voice_tr_32876108 Hiç zor değil. Git sorduğun... Hit sword'ı ile. Hit soğutayım. Hit Sword'in... Hit Zorddid common_voice_tr_32876109 Beklesinler. pek desin var pek desin var Pek desin baş Pekgesin var. Keklisin var. common_voice_tr_32876110 Türkiye'de içerisine külliyatlı miktarda esrar girmemiş hiçbir hapishane yoktur. Türkiye'de içerisine külliyatlı miktarda esrar girmemiş hiçbir hapishane yoktur. Türkiye'de içeri ne külliyatlı miktarda esrar girmemiş hiçbir hapishane yoktur. Türkiye'de içerisine külliyatlı miktarda esrar girmemiş hiçbir hapishane yoktur. Türkiyede içerisine külliyatlı miktarda esrar girmemiş heyşe bir hapishane yoktur. Türkiyede içerisinde küllki aklım iddia iddia estra gibi girmemiş hiçbir hapishane yoktur. common_voice_tr_32876111 Ona söylemeliyiz. Ona söylemeliyiz. Ona söylemeliyiz. Ona söylemeliyiz. ona söylemeliyiz Ona söylemeliyiz. common_voice_tr_32876112 İyi etmediniz, bizim kaptan asabidir, şakadan hazzetmez. İyi etmediniz, bizim kaptam Acebiyedir......Şakadan Hazret-Faz. İyi etmediniz. Bizim kapten Asyabiyidir, şakadan hazetbaz. İyi etmediniz. Bizim kaptam Asebi'ydir. Şekadan Hazret sternur. İyi etmediniz. İyi etmediğiniz Bizim kaptam asebiyidir Şeqadam Hazretfaz common_voice_tr_32876113 Gülerek... Gülerek Gülele ki! Gülelik Gülerek Gülerek common_voice_tr_32876114 İşin ne olduğunu öğrenelim… İşin ne olduğunu öğrenelim. İşin ne olduğunu öğrenelim. İşin ne olduğunu öğrenelim. İşin ne olduğunu öğrenelim. İşin ne olduğunu öğrenelim. common_voice_tr_32876115 Oraya gidemem. orayı gitmem Oraya gidemem. orayı gitme oreye gidemem Ağrı geç槍 common_voice_tr_32876116 Bende bir şey yok. Bande bir şey yok. Bande bir şey yok. Vandir bir şey yok. Bande birşey yok. Bande bir şey yok common_voice_tr_32876117 Saatin var mı? Saatin var mı? Saatin var mı? Saatin var mı? Saatin var mı? Saatin var mı? common_voice_tr_32876118 Babam haklıydı. Valla maklida! Tamam, aktif. Balomu aktivedi O zaman chiida. Badım akif! common_voice_tr_32876119 Hey, teşekkürler. Hey Teşekkürler Hey, teşekkürler! Hey teşekkürler. Hey Teşekkürler! Hejte sek common_voice_tr_32876120 Bakalım anlamış mıyım. Bakalım anlamış mı? Bakalım anlamış mı? Bakalım anlamış mı ne? Bakalım anlamış mı? Makamın anlayışı. common_voice_tr_32876122 Dert yanıyorlar... Dert yanıyorlar. Dert Yeni Yollar Dört yanıyorlar. heart-yaniyorlar D formu tuzları kipselim. common_voice_tr_32876123 Düşüneyim. Düşüneyim. Düşünleyin. Düşüleyin. Düşüneyin. Düşüneyim! common_voice_tr_32876124 Durumunu anlıyorum. Durumu anlıyorum. Durumunu anlıyorum. Durumunu anlıyorum. Durumu anlıyorum. durumunu anlıyorum common_voice_tr_32876125 Şimdi sakin ol. Şimdi sakin ol. Şimdi sakin ol. Şimdi sakin ol. Şimdi sakin ol. Şimdi sakin ol. common_voice_tr_32876126 Bedava… Kedava Bedava Kedavı Kalla Çok iyi. common_voice_tr_32876127 Neden bana öyle bakıyorsun? Neden bana öyle bakıyorsun? Neden bana öyle bakıyorsun? Neden bana öyle bakıyorsun? Neden bana öyle bakıyorsun? Neden bana öyle bakıyorsun? common_voice_tr_32876128 Bu benim sorumluluğum. Bu benim sorumluluğum. Bu benim sorumluluğum. Bu benim sorumluluğum. Bu benim sorumluluğum. Bu benim sorumluluğum. common_voice_tr_32876129 Emin değilim efendim. Emin değilim efendim. Emin değilim efendim. Emin değilim efendim. Emin değilim efendim Emin değilim efendim! common_voice_tr_32876130 Yaklaşık… Yaklaşık. Yaklaşık. Yaklaşık. yaklısık Yaklı Cık. common_voice_tr_32876131 Sağol, almayayım. So, All made! So... I'll make it. Sohbetçi so all maya soup Al pronto common_voice_tr_32876133 İkimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz. İkimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz. İkimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz. İkimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz. İkimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz. Iki'mizde bunun doğru olmadığını biliyoruz. common_voice_tr_32876134 Kadın fevkalade bir tabiilikle: Kadın, fevkalade bir tabiyle. Kadın, fevkalade bir tabiyle. Kadın, fevkalade bir tabiyinlikle. Kadın, lefk ara hadi bir tabiyelikle Kadın, eflatı dealikle. common_voice_tr_32876160 Bunlar benden. Bunlar benden. Bunlar benler Bunlar yandı. Bunlar ben de Buna iyi oynattın. common_voice_tr_32876162 Araba mı? Arapam mı? Ağraba mı? Arapam O Arabamım Harap만므 common_voice_tr_32876163 Buna vakit kalmadan ney çalan adam taksimini bitirdi. Buna vakit kalmadan, neyi çalan adam taksimini bitirdi. buna vakit kalmadan neyi çalan adam taksimini bitirdi Buna vakit kalmadan neye çalan adam taksimi bitirdi. Buna vakit kalmadan neyi çalan adam taksimini bitirdi. Buna vakit kalmadan Neyi Çalan Adam takşimini bitirdi. common_voice_tr_32876164 Oh, bu harika. Oh, bu harika. Oh bu harika! Oh bu Arika Ah! Boreca! Oh boyarik charcoal common_voice_tr_25704932 Kabahat sende değil. Kabahat sende değil. Kabahat sende değil. Kabahat sende değil Kabahat sende değil Kaba haç sende değil. common_voice_tr_25704933 Hem nasıl isterdim! Hem nasıl isterdim? Hem nasıl isterdim? Hem nasıl isterdim? hem nasıl isterdim? «Hem nasıl isterdim?» common_voice_tr_25704934 Aşağıya doğru bakan gözlerin gizlice beni süzdüğünü, dudakların hafifçe kıpırdadığını zannediyordum. Aşağıya doğru bakan gözlerin gizlice beni süzdüğünü, dudakların hafifçe kıpırdadığını zannediyordum. Aşağıya doğru bakan gözlerin gizlice beni söstüğünü, dudakların hafifçe kıpırdadığını zannediyordum. Aşağıya doğru bakan gözlerin gizlice beni süzdüğünü... Dudakların hafifçe kıpırdadığını zannediyordum. Aşağıya doğru bakan gözlerin gizli cebe ne sözlüğünü dudakların hafifçe, küpürdadığını zannediyordum. Aşaya doğru bakan gözlerin gizlice beni süzdüğünü Dudakların hafifçe küpürdadığını zannediyordum. common_voice_tr_25705025 Hâlâ önüme bakıyordum. Hala önüme bakıyordum. Hala önüme bakıyordum. Hala önüme bakıyordum Halaya önüme bakıyordum. Hala önime bakıyordum. common_voice_tr_25705026 Fakat ona dair hiçbir şey bilmiyorum. Fakat ona dair hiçbir şey bilmiyorum. Fakat onu da hayır hiçbir şey bilmiyorum. fakatan'a dair hiçbir şey bilmiyorum. fakat ananda ayrı hiç bir şey bilmiyorum fakat an aer hiçbir şey bilmiyorum common_voice_tr_25705027 Yalnız benzinin solukluğu sarımtırak bir hal almıştı. Yalnız benzerin solukluğu sarım traktir halenmişti. Yalnız benzinin solukluğu sarım traktiri hal almıştı. Yalnız benzinin solukluğu sarım tırakleri hal almıştı. Yalnız benzinin solukluğu sarım trakleri halalmıştı. Yalnız benzenin solukluğu sarımsarım trakleri hal almıştı. common_voice_tr_25705029 Beni nereden tanıyorsunuz? Beni nereden tanıyorsunuz? Beni nereden tanıyorsunuz? Beni nereden tanıyorsunuz? Beni nereden tanıyorsunuz? Beni nereden tanıyorsunuz? common_voice_tr_25705091 Bu sırada gözüm, gazinonun dönen kapısının buğulu camları arasından dışarıya ilişti. Bu sırada gözüm, gazinanın dönen kapısının boğulu canları arasından dışarıya ilişti. Bu sırada gözüm, gazinonun dönen kapısının buğulu canları arasından dışarıya iyileşti... Bu sırada gözüm gazinonun dönen kapısının bululu canları arasından dışarıya iyilişti. bu sırada gözüm, gazinonun dönen kapısının bugul canları arasından dışarıya ilişti Bu sırada gözüm, gazinonun dönen kapısının boğulu canları arasından dışarıya туg Lesle'ye ilişti. common_voice_tr_25705095 Birkaç ay serseri gibi dolaştım. Birkaç ay serseri gibi dolaştım. Birkaç ay serseri gibi dolaştım. Birkaç ay serseli gibi dolaştım 1kaç ay serseli gibi dolaştım. Birkaç ay serneri gibi dolaştım. common_voice_tr_25705097 Çok uzakta bulunuyor! Çok uzakta bulunuyor. Çok uzakta bulunuyor. Çok uzakta bulunuyor. Çok uzakta bulunuyor. Çok uzakta bulunuyor. common_voice_tr_25705145 İki ahbap, koridorda birbirlerine rastlayınca bir müddet durakladılar. 2 ahbap, koridorda birbirlerine rastlayınca bir müddet duraklıdılar. 2 ahbap koridorda birbirlerine rastlayınca biri müddet durakladılar. İki ahbap corridorda birbirlerine rastlayınca bir müddet durakladılar. Iki ahbap koridor da birbirlerine rastlayınca biri müddet durakladılar. İki ahbab, koridorda birbirlerine rastlayınca biri müddet durakla dılar. common_voice_tr_25705146 Kapıya kadar geldim. Kapıya kadar geldim. Kapıya kadar geldim Kapıya kadar geldim. Kapıya kadar geldim. Kapıya kadar geldim common_voice_tr_25705148 İçimi çekerek kalktım. İçimi çekerek kalktım. İçimi çekerek kalktım İçimi çekerek kalktım. İçimi çekerek kalktım. İçimi çekerek kalktım. common_voice_tr_25705149 Yirmi dört yaşma geldiğim halde hâlâ çocukluğumun saflığından kurtulamamıştım. 24 yaşıma geldiğim halde hala çocukluğumun saflığından kurtulamamıştım. 24 yaşıma geldiğim halde hala çocukluğumun saflığından kurtulamamıştım. 24 yaşıma geldiğim halde hala çocukluğumun saflığından kurtulamamıştım. 24 yaşıma geldiğim halde, hala çocukluğumun saflığından kurtulamamıştım. 24 yaşıma geldiğim halde halâ çocukluğumun saflılığından kurtulamamıştım. common_voice_tr_25705201 İskemleye geçip oturdum. iskemlere geçip oturdu İskem'le geçip oturdum. İskender'e geçip oturduk. iskemlere geçip oturdum İskemli'ye geçip oturdum. common_voice_tr_25705202 Ecnebilere bu kadar hürmet edilen bir memleket görmedim! Ejnebilere bu kadar hürmet edilen bir memleket görmedim. Ejnebilere bu kadar hürmet edilen bir memleket görmedim. Ejnebi'lere bu kadar hürmet edilen bir memleket görmedim. Ejnebilere bu kadar hürmet edilen bir memleket görmedim. Ejnebilere bu kadar hürmet edilen bir memleket görmedim. common_voice_tr_25705205 Ortalık tenha, dükkânların çoğu kapalıydı. Ortalık tenha dükkanların çoğu kapalıydı. Ortalık tenha dükkanların çoğu kapalıydı. Ortalık tenhah, dükkanların çoğu kapalıydı. Ortalık Tenha, dükkanların çoğu kapalıydı. Ortalık tenhah, dükkanların çoğu kapalıydı. common_voice_tr_25705206 Bu yüke katlanmak için bir sebep bulamıyordum. Bu yük'e katlanmak için bir sebep bulamıyordum. Büyük'e katlanmak için bir sebep bulamıyordum. Büyükhe katlanmak için bir sebep bulamıyordum. Büyükhe katlanmak için bir sebep bulamıyordum. Bu yüke katlanmak için bir sebep bulamıyordu. common_voice_tr_25705210 Fakat onlardan ufak bir alaka gördüğüm anda bütün niyet ve kararlarım uçup gidiyordu. Fakat onlardan ufak bir alaka gördüğü anda bütün niyet ve kararlarım uçup gidiyordu. Fakat onlardan ufak bir alaka gördüğü anda bütün niyet ve kararlarım uçup gidiyordu. Fakat onlardan ufak bir alaka gördüğüm anda bütün niyet ve kararlarım uçup gidiyordu. Fakat onlardan ufak bir alaka gördüğü anda bütün niyet ve kararlarım uçup gidiyordu... Fakat onlardan ufak bir alaka gördüğü anda bütün niyet ve kararlarım uçup gidiyordu... common_voice_tr_25705255 Geceleri buluşur ve öperdin değil mi? Geceleri buluşur ve öperden değil mi? Geceleri buluşur ve öperdeni değil mi? Geceleri buluşur ve yapar dene değil mi? Geceleri buluşur ve yapar deni değil mi? Geceleri buluşur ve yapardın değil mi? common_voice_tr_25705259 Fakat ortada insanı hayretinden düşüp bayılmaya sevk edecek bir şey de yoktu. Fakat ortada insanı hayretinden düşük bayılmayı sevk edecek bir şey de yoktu. Fakat ortada insanı hayretinden düşüp bayılmayı sevk edecek bir şey de yoktu. Fakat ortada insanı hayretinden düşük bayılmayı sevk edecek bir şey de yoktu. Fakat ortada insanı hayretinden düşük bayılmayı sevk edecek 1 şey de yoktu. fakat ortada insanı Hajretinden düşük bayılmayı sevk edecek bir şey de yoktu. common_voice_tr_25705265 Uzun, sivri, ucu biraz aşağı kıvrık burnu… Uzun,sevri ucu biraz aşağı kıvrık burnu. Uzun, severe. Ucu biraz aşağı kıvrık burnu. Uzun, sevre. Ucu biraz aşağı kıvrık burnu. Uzun, sevre. Ucuzı biraz aşağı kıvri kburnu. Uzun, Sevri Ucugu biraz aşağı kıbrık burnu. common_voice_tr_25705319 Bazı sebeplerle iki üç gün görüşemesek birbirimizi adamakıllı göreceğimiz geliyordu. Bazı sebeplerle iki üç gün görüşemesek, birbirimizi adama kılı göreceğimiz geliyordu. Bazı sebeplerle iki üç gün görüşemezsek, birbirimizi adam akıllı göreceğimiz geliyordu. Bazı sebeplerle iki üç gün görüşemeysek, birbirimize adama kılı göreceğimiz geliyordu. Bazı sebeplerle iki üç gün görüşemeysek, birbirimize adam akıllı göreceğimiz geliyordu. Bazı sebeplerle iki üç gün görüşemezsek birbirimize adım akıllı göreceğimiz geliyordu. common_voice_tr_25705321 Bir teklif ve bir kabul. 1 Teklif ve 1 Kabul 1 teklif ve 1 kabul 1 teklif ve 1 kabul Bir teklif ve bir kabul. Bir teklif ve bir kabul common_voice_tr_25705322 Hemen çıkıp gitmekten ve kendimi sıkı bir kontrol altına almaktan başka çare yoktu. Hemen çıkıp gitmekten ve kendimi sıkı bir kontrol altına almaktan başka çare yoktu. Hemen çıkıp gitmekten ve kendini sıkı bir kontrol altına almaktan başka çare yoktu. hemen çıkıp gitmekten ve kendimi sıkı bir kontrol altına almaktan başka çare yoktu. Hemen çıkıp gitmekten ve kendimi sıkı bir kontrol altına almaktan başka çare yoktu. Hemen çıkıp gitmekten ve kendime sıkı bir kontrol altını almaktan başka çare yoktu. common_voice_tr_25705325 Hizmetçinin elindeki telgrafı bir türlü alamıyordum. Hizmetçinin elindeki telgrafı bir türlü alamıyordum. hizmetçinin edindeki telgrafı bir türlü alamıyordum. hizmetçinin elindeki tergrafı bir türlü alamıyordum. hizmetçinin elindeki telgrafı bir türlü alamıyordum Hizmetçine nedenindeki tergrafı bir türlü alamıyordum. common_voice_tr_25705375 Hayret etti. Hayret etti. Hayret etti. Hayret etti. Hayret etti. Hayret etti! common_voice_tr_25705376 Farkında olmadan geç vakte kadar içmişiz. Farkında olmadan geç vakti kadar içmişiz. Farkında olmadan geç fakte kadar içmişiz. Farkında olmadan geç fakte kadar içmişiz. Farkında olmadan geç faktere kadar içmişiz. Farkında olmadan geç fakte kadar içmişiz. common_voice_tr_25705378 Ben bu yirmi beş gün zarfında ne yaptığımı şimdi pek hatırlamıyorum. Ben bu 25 gün zarfında ne yaptığımı şimdi pek hatırlamıyorum. Ben bu 25 gün zarfında ne yaptığımı şimdi pek hatırlamıyorum. Ben bu 25 gün zarfında ne yaptığımı şimdi pek hatırlamıyorum Ben bu 25 gün zarfında ne yaptığımı şimdi pek hatırlamıyorum. Ben bu 25 gün Zarfında ne yaptığımı şimdi pek hatırlamıyorum. common_voice_tr_25705379 Gördünüz mü? Gördünüz mü? Gördünüz mü? Gördünüz mü? Gördünüz mü? Gördünüz mü? common_voice_tr_25705415 Koyu renkli, dalgalı ve kısa saçları ensesine dökülmüştü. Koyu renkli, dalgala ve kısa saçları ensesine dökülmüştü. Koyu renkli, dalgalı ve kısa saçları ensesine dökülmüştü Koyu renkli dalgalı ve kısa saçlara ensesine dökülmüştü. Koyu renkli, dalgala ve kısa saçları encesine dökülmüştü Koyu renkli dalgalı ve kısa saçları en sesine dökülmüştü. common_voice_tr_25705416 Sabahleyin erkenden gözlerimi açtım. Sabahla in erkenden gözlerimi açtım. Sabahla in, erkenden gözlerimi açtım. Sabahla in erkenden gözlerimi açtım. Sabahla yine erkenden gözlerimi açtım. Sabahla in erkenden gözlerimi açtım common_voice_tr_25705417 Elimden gelen ancak kaçmaktı, onu da şimdi yapamazdım. Elimden gelen ancak kaçmaktı. Onu da şimdi yapamazdın. Elimden gelen ancak kaçmaktı. Onu da şimdi yapamazdım. Elimden gelen ancak kaçmaktı. Onu da şimdi yapamazdım. Elimden gelen ancak kaçmaktı. Onu da şimdi yapamazdın. Elimden gelen ancak kaçmaktı. Onu da şimdi yapamazdım. common_voice_tr_25705418 Başka türlü olmayı senin kadar, hatta senden çok istediğime emin ol. Başka türlü olmayı senin kadar, hatta senden çok istediğimi emin ol. Başka türlü olmayı senin kadar. Hatta senden çok istediğimi emin ol. Başka türlü olmayı senin kadar. Hatta senden çok istediğimi emin ol. Başka türlü olmayı senin kadar. Hatta senden çok istediğimi emin ol. Başka türlü olmayı senin kadar. Hatta senden çok istediğimle emin ol. common_voice_tr_25705419 Bilmem? Bilmem. Bilmem. Bilmem. Bilmem! Bilmem. common_voice_tr_25705496 Yüzüme bakmadınız ki! Yüzüme bakmadınız ki. Yüzüme bakmadınız ki. Yüzüme bakmadınız ki. Yüzüme bakmadınız ki Yüzüme bakmadınız ki. common_voice_tr_25705497 Kayınbiraderleriniz küçük mü? Kayın biraderleriniz küçük mü? Kayın biraderleriniz küçük mü? Kayın biraderleriniz küçük mü? Kayın biraderleriniz küçük mü? Kayın biraderlerinizi küçük mü? common_voice_tr_25705499 Ne diye şaşırdınız? Ne diye şaşırdınız? Ne diye şaşırdınız? Ne diye şaşırdınız? Nediye şaşırdınız? Nereye şaşırdınız? common_voice_tr_25705502 Elleriniz ne kadar soğuktu! dedim. Elleriniz ne kadar soğuktu dedin. Elleriniz ne kadar soğuktu dedim! elleriniz ne kadar soğuktu, dedin. elleriniz ne kadar soğuktu dedin. Elleriniz ne kadar soğuktu dedin? common_voice_tr_25705578 Maria, bu neşeli ve sarhoş insanların arasından daha hızlı geçip gitmek için beni çekiyordu. Maria, bu neşeli ve sarhoş insanların arasından daha hızlı geçip gitmek için beni çekiyordu. Maria, bu neşeli ve sarhoş insanların arasından daha hızlı geçip gitmek için beni çekiyordu. Maria, bu neşeli ve sarhoş insanların arasından daha hızlı geçip gitmek için beni çekiyordu. Maria, bu Neşeli ve sarhoş insanların arasından daha hızlı geçip gitmek için beni çekiyordu. Mariya bu neşeli ve sarhoş insanlar arasında daha hızlı geçip gitmek için beni çekiyordu. common_voice_tr_25705582 Hale kadar yürüdüm. Hale kadar yürüdüm. Hale kadar yürüdüm Hale kadar yürüdüm. Hale kadar yürüdüm. Halep kadar yürüdüm common_voice_tr_25705586 Sonra süratle cevap verdim. Sonra Suret ile cevap verdim. Sonra Suret ile cevap verdi. Sonra Suret ile cevap verdim Sonra cannon ve suratla cevap verdim. Sonra Sinas-Sürat ile cevap verdim common_voice_tr_25705724 Dediğim gibi, gayet iyi dost olabiliriz. Dediğim gibi gayet iyi dost olabiliriz. Dediğim gibi gayet iyi dost olabiliriz. Dediğim gibi gayet iyi dost olabiliriz. Dediğim gibi gayet iyi dost olabiliriz. Dediğim gibi gayet iyi dost olabiliriz. common_voice_tr_25705726 Birkaç gün içinde ne kadar değiştiğimi düşününce bugün bile şaşıyorum. Birkaç gün içinde ne kadar değiştiğimi düşününce bugün bile şaşıyorum. Bir kaç gün içinde ne kadar değiştiğimi düşününce bugün bile şaşıyorum. Birkaç gün içinde ne kadar değiştiğimi düşününce bugün bile şaşıyorum... Birkaç gün içinde, ne kadar değiştiğimi düşününce, bugün bile şaşıyorum. Birkaç gönlünde ne kadar değiştiğimi düşününce bugün bile şaşıyorum. common_voice_tr_25705728 Sokaklarda birçok sarhoş çiftler vardı. Sokaklarda birçok sarhoş çiftler vardı. Sokaklarda birçok sarhoş çiftler vardı. sokaklarda birçok sarhoş çiftler vardı Sokaklarda birçok sarhoş çiftler vardı. Sokaklarda bir çok sarhoş çiftler vardı. common_voice_tr_25705729 Sırtını merdivenin duvarına vererek bekledi. Sırtını merdivenin duvarına vererek bekledi. Sırtını merdivenin duvarına vererek bekledi. Sırtını merdivenin duvarına vererek bekledi. Sırtını merdivenin duvarını vererek bekledi. Sırtının merdivenin duvarına vererek bekledi. common_voice_tr_25705730 Hiçbir hareket yapmadığı halde, elimi yüzünden çekmemi istemediğini anladım. Hiçbir hareket yapmadığı halde, elimi yüzünden çekmemi istemediğini anladım. Hiçbir hareket yapmadığı halde, ilmi yüzünden çekmemi istemediğini anladım. Hiçbir hareket yapmadığı halde, ilimi yüzünden çekmemi istemediğini anladım. hiçbir hareket yapmadığı halde ilmi yüzünden çekmemi istemediğini anladım. Hiçbir hareket yapmadığıhalde elimi yüzünden çekmemi istemediğini anladım. common_voice_tr_25705788 Sesi pek hafif ve kesikti. CSP kafif ve kesikti. CCP kafif ve kesikte! CCP kufif ve kesikti! CCP kafif ve kesikte! CCP kafifle kesikte. common_voice_tr_25705790 Raif efendiyi son bir defa görmeden gitmek istemiyordum. Rahif Efendi'yi son bir defa görmeden gitmek istemiyordum. Raih Efendi, iyi son bir defa görmeden gitmek istemiyordum. Raif Efendi, içinde son bir defa görmeden gitmek istemiyorum. Rahif efendi, Yi extom bir defa görmeden gitmek istemiyordum. Arka saatler için havaовал k participmadan geliştirdim. Her anla iletiyordu. Hemen en değişik bir telefonu. Böyle bir şey yok. Eline çok yoruldum. En değişik bir telefon. Şöyle bir m Ephro-i-ni-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne-i-ne- common_voice_tr_25705794 Başka hiçbir şey istemiyordum. Başka hiçbir şey istemiyordum. başka hiçbir şey istemiyordum. Başka hiçbir şey istemiyorum. başka hiçbir şey istemiyordum... çok çok zor bir şey. Y 들고, başka hiçbir şey istemiyordum. common_voice_tr_25705867 Buna rağmen hayalimde onu daima takip edeceğim. buna rağmen hayalimde onu daha iman takip edeceğim Buna rağmen hayalimde onu daha iman takip edeceğim! ...buna rağmen hayalimde onu daima takip edeceğim. Buna rağmen hayalimde onu daha iman takip edeceğim. bunarağmen hayalimdeki onu daha iman takip edeceğim common_voice_tr_25705870 Bana bir kere gül ve ondan sonra git! Bana bir kere gül ve ondan sonra git. Bana bir kere gül ve ondan sonra git. Bana bir kere gül ve ondan sonra git. Bana bir kere gül ve ondan sonra git. Bana bir kere gel ve ondan sonra git. common_voice_tr_25705875 Yattığım sediri düzelttim. Yattığım sediri düzelttim. Yattığım sediri düzelttim. Yattığım sediri düzelttim. Yattığım sediri düzelttim. Yattığım sediri düzelttim. common_voice_tr_25705877 Bugün nereleri gezdiniz? Bugün nerelere gezdiniz? Bugün nerelere gezdiniz? Bugün nerelere gezdiniz? Bugün nerelere gezdiniz? Bugün nerelere gezdiniz? common_voice_tr_25705992 Hayır, pek çok değil. Hayır, pek çok değil. Hayır pek çok değil. Hayır pek çok değil. Hayır. Pek çok değil. Hayır pek çok değil... common_voice_tr_25705998 Yalnız kaçırılan fırsatlar asla akıldan çıkmıyor ve her hatırlayışta insanın içini sızlatıyor. Yalnız kaçırılan fırsatlar asla akıldan çıkmıyor ve her hatırla işte insanın içini sızlatıyor. Yalnız kaçırılan fırsatlar asla akıldan çıkmıyor ve her hatırla insanın içini sızlatıyor. Yalnız kaçırılan fırsatlar asla akıldan çıkmıyor ve her hatırla işte insanın içini sızlatıyor. Yalnız kaçırılan fırsatlar asla akıldan çıkmıyor ve her hatırla işte insanın içini sızlatıyor. Yalnız kaçırılan fırsatlar asla akıldan çıkmıyor ve her hatırla insanın içini sızlatıyor. common_voice_tr_25706000 Fakat kendisi fazla telaş etmiyor ve hastalığına ehemmiyet vermez görünüyordu. Fakat kendisi fazla telaş etmiyor ve hastalığına hemmiyet vermez görünüyordu. Fakat kendisi fazla telaş etmiyor ve hastalığına henniyet vermez görünüyordu. Fakat kendisi fazla telahşetmiyor ve hastalığına hemiyet vermez görünüyordu. ...fakat kendisi fazla telaş etmiyor ve hastalığına hemiyet vermez görünüyordu. Fakat kendisi fazla telaş etmiyor ve hastalığına hemiiyet vermez görünüyordu. common_voice_tr_25706043 Kır gazinosunun arkasından dolaşarak karşı taraftaki ağaçların altına doğru gittim. Kırgı zinosunun arkasından dolaşarak karşı taraftaki ağaçların altına doğru gittim. Kırgı zinosunun arkasından dolaşarak karşı taraftaki ağaçların altına doğru gittim. Kırga Zinosunun arkasından dolaşarak karşı taraftaki ağaçların altına doğru gittim. Kırgı Zinosunun arkasından dolaşarak karşı tarafındaki ağaçların altına doğru gittim. Kırgı Zinosu'unun arkasından dolaşarak karşı taraftaki ağaçların altına doğru gittim. common_voice_tr_25706044 Yüzü gülüyordu. Yüzü gülüyor orada. Yüzü gülüyor orda Yüzü gülüyor orda Yüzü gülüyor orda! Yüzü gülüyorlar. common_voice_tr_25706048 Yahu, ne oluyor bunlara? Yahu ne oluyor bunlara? Yahoo ne oluyor bunlara? yahu ne oluyor bunlara Yağho! Ne oluyor bunlar? Yahu. Ne oluyor bu kadar? common_voice_tr_25706157 Yalnız içimi bir endişe kaplıyordu. Yalnız içime bir endişe kaplıyordu. Yalnız içime bir endişe katlıyordu Yalnız içime bir endişe katlıyordu Yalnız içime bir endişe katlıyordu. Yalnız içimi bir endişe kaplıyordu. common_voice_tr_25706160 Buluştuğumuz zaman, ayrı kalmış arkadaş çocuklar gibi seviniyor, el ele tutuşarak yürüyorduk. Buluştuğumuz zaman ayrı kalmış Arkadaş çocuklar gibi seviniyor El ele tutuşarak görüyorduk Buluştuğumuz zaman, ayrı kalmış arkadaş çocuklar gibi seviniyor, elele tutuşarak görüyordu. Buluştuğumuz zaman ayrı kalmış Arkadaş Çocuklar gibi seviniyor. El ele tutuşarak görüyorduk. Buluştuğumuz zaman ayrı kalmış arkadaş çocuklar gibi seviniyor elele tutuşarak görüyorduk. Buluştuğumuz zaman, ayrı kalmış, arkadaş çocuklar gibi seviniyor. Elele tutuşarak görüyorduk. common_voice_tr_25706161 El yordamıyla açtım. El yordamı ilaçtım. El yordamı ilaçtım. ...el yordamı ilaçtım. El yordamahyi de açtım. Ellie orda meydaa çıtım common_voice_tr_25706164 Oradaki evlerden birinin kapı aralığına gizlenerek beklemeye başladım. Oradaki evlerden birinin kapağı aralığına gizlenerek beklemeye başladım. Oradaki evlerden birinin kapı aralığına gizlenerek beklemeye başladım. Oradaki evlerden birinin kapı aralığına gizenerek beklemeye başladım. Oradaki evlerden birinin kapı arasına gizlenerek beklemeye başladım. Oradaki evlerden birinin kapı aralına gizenerek beklemeye başladım. common_voice_tr_25706167 Bana hakikaten yaşamak imkânını verdiğin birkaç ay için sana teşekkür ederim. Bana hakikaten yaşamak imkanını verdiğin birkaç ay için Sana teşekkür ederim. Bana hakikaten yaşamak imkanını verdiğin birkaç eyi için sana teşekkür ederim. Bana hakikaten yaşama kimkanını verdiğin birkaç ay için sana teşekkür ederim. Bana hakikaten yaşamak imkanını verdiğin birkaç ev için sana teşekkür ederim. Bana hakikaten yaşamak imkanını verdiğin bir kaç ay için Sana teşekkür ederim. common_voice_tr_25706259 Evet, bekledim; hem yalnız sonbahara kadar değil, tam on sene bekledim. Evet, bekledim. Hem yalnız, somba ara kadar değil. Tam 10 sene bekledim. Evet bekledim. Hem yalnız sambaara kadar değil, tam 10 sene bekledim. Evet bekledim. Hem yalnız samba ara kadar değil! Tam 10 sene bekledim. Evet, bekledim. Hem yalnız tombara kadar değil. Tam 10 sene bekledim. Evet bekledim hem yalnız zomba ara kadar değil tamam sene bekledim. common_voice_tr_25706411 Artık bütün tereddütlerim, bin bir türlü manasız tahminlerim uçup gitmişti. Artık bütün tereddütlerin bin bir türlü manasız tahminlerim uçup gitmişti. Artık bütün tereddütlerim, bin bir türlü manasız tahminlerim uçup gitmişti. Artık bütün tereddütlerin binbir türlü manasız tahminlerim uçup gitmişti. Artık bütün tereddütlerimin......bim bir türlü manasız tahminlerim uçup gitmişti. Dikkat 있게, daha ilk seferin yıkmadan stain, Ali'nin doğal şaka içinden sonrasında, Bilmeli'nin temsilini, bir Paramet'in cikalamını gösterelim. Ama Duefuk'un halinden, ne alakalı bir muhteşem, büyük bir muhteşem ortamda. Ayrık, bir tanesi, hasır, bir tanesi, bir tanesi, common_voice_tr_25706413 Gözlerimi onun benden cevap bekleyen siyah ve dalgın gözlerine dikerek ağır ağır konuştum. Gözlerimi onun benden cevap bekleyen siyah ve dalgın gözlerini dikerek ağır ağır konuştum. Gözlerimi onun benden cevap bekleyen siyah ve dalgin gözlerini dikerek ağır ağır konuştum. Gözlerimi onun benden cevap bekleyen siyah ve dalgının gözlerini dikerek ağır ağır konuştum. Gözlerimi onun benden cevap bekleyen siyah ve dalgin gözlerini dikerek ağır ağır konuştum. Gözlerimi onun benden cevap bekleyen syah ve dalgin gözlerini dikerek ağır ağır konuştum. common_voice_tr_25706416 Oldukça iyi resim yapıyordum. oldukça iyi resim yapıyordum oldukça iyi resim yapıyordum Oldukça iyi resim yapıyordum. Oldukça iyi resim yapıyordum. oldukça iyi resim yapıyordum common_voice_tr_25706419 Buna rağmen dünyada ciddiye aldığım yegâne iş budur. Buna rağmen dünyada ciddiye aldığım yegane iş budur. Buna rağmen dünyada ciddiyet aldığım yakan iş budur. Bunlar hâmen dünyada ciddiye aldığımiye garne iş budur. Buna rağmen dünyada ciddiye aldığımız ne gâne iş bu durum Bu da Rahmen Dünyada Ciddiye Aldım'a 직aniyeş budur. common_voice_tr_25706535 Elbette. Elbette. elbette Elbette. Elbette Elbette.. common_voice_tr_25706538 Derhal yumuşak fakat kati bir hareketle kolunu çekti. Dar hal yumuşak fakat katı bir hareketle kolunu çekti. Dar hal yumuşak fakat kati bir hareketle kolunu çekti. dar hal yumuşak fakat katî bir hareketle kolunu çekti dar hal yumuşak fakat katil hareketle kolunu çekti Dar hal yumuşak fakat katiyleri bir hareketle kolunu çekti. common_voice_tr_25706540 Buna rağmen artık yarım saat evvelki "ben" değildim. Buna rağmen artık yarım saat evvel ki ben değildim. buna rağmen artık yarım saat evvelki ben değildim. Buna rağmen artık yarım saat evvelki bendeğildim. Buna rağmen artık yarım saat evelki ben değildim. buna rağmen artık yarım saat evvelki ben......değildim. common_voice_tr_25706542 Baldızımın da çocukları var. Baldızımın da çocukları var. Baldızımın da çocukları var. Baldızım'ın da çocukları var. Baldızımın da çocukları var. Baldızım'ın da çocukları var. common_voice_tr_25706543 Ben her zaman buraya gelirim. Ben her zaman buraya gelirim. Ben her zaman buraya gelirim. ben her zaman buraya gelirim Ben her zaman buraya gelirim. Ben her zaman buraya gelirim... common_voice_tr_25706657 Ha, sonra bir üçüncü, bir dördüncüyü sevdin ve bu böyle gidiyor. Sonra bir üçüncü, bir dördüncüyi sevdin ve bu böyle gidiyor. Ha sonra bir üçüncü, bir dördüncüyi sevdin ve bu böyle gidiyor. Haa! Sonra bir üçüncü, bir dördüncüyi sevdin ve bu böyle gidiyor. Ha, sonra bir üçüncü Bir dördüncüyi sevdin ve bu böyle gidiyor. Ha... Sonra bir üçüncü 1-4.pc'yi sevdin ve bu böyle gidiyor... common_voice_tr_25706658 Böylece beş gün geçti. Böyle C5 gün geçti. Böyle C5 gün geçti. Böyle C5 gün geçti. Böyle cebeç gün geçti. Böyle cebeş gün geçti common_voice_tr_25706659 Ama ben şaşırmamıştım. Ama ben şaşırmamıştım. Ama ben şaşırmamıştım. Ama ben şaşırmamıştım. Ama ben şaşırmamıştım. Ama ben şaşırmamıştım. common_voice_tr_25706660 Fakat keşke yapmasaydım. Fakat keşke yapmasaydım. Fakat keşke yapmasaydım. fakat keşke yapmasaydın. Fakat keşke yapmasaydım! Fakat keşke yapmasaydın. common_voice_tr_26551566 Seni arıyordum. Seni arıyordum. Seni arıyordum Seni arıyordum Seni arıyordum! Seni arıyordum common_voice_tr_26551568 Unuttun mu? Unuttun mu? Unuttun mu? unuttun mu? unuttuğun mu? Unuttun mu? common_voice_tr_26551569 Bir candarma, bahçenin arkasına dolandı. Bir jandarma, bahçenin arkasına dolandı. Bir jandarma bahçenin arkasına dolandı. Bir candarma bahçenin arkasına dolandı. Bir cendarma bahçenin arkasına dolandı. Bir Jan Dharma Şahları ve Bahçenin Arkasına Dolandı. common_voice_tr_26551570 Şuna ne dersin? Şuna ne dersin? Şuna ne dersin? Şuna ne dersin? Şuna ne dersin? Şuna ne dersin? common_voice_tr_26551587 Beni mi görmek istedin? Beni mi görmek istedin? beni mi görmek istedin? Beni mi görmek istedin? Beni mi görmek istedin? Beni mi görmek istedin? common_voice_tr_26551588 Biletçi gelerek buradan ileri gidilmeyeceğini söyledi. Biletçi gelerek buradan ilere gidilmeyeceğini söyledi. Biletçi gelerek, buradan ilere gidilmeyeceğini söyledi. Biletçi gelerek, buradan ilere gidilmeyeceğini söyledi. biletçi gelerek buradan ilere gidilmeyeceğini söyledi biletçi gelerek buradan ilere gidilmeyeceğini söyledi common_voice_tr_26551589 Kimin için? Kimin için? Kimin için? Kimin için? Kimin için? ...kimin için? common_voice_tr_26551625 Kamil'le Muhsine büfeden vuran aydınlığa bir masa çekmişler, karşı karşıya oturuyorlardı. Kamil ve Muhsin'e büfeden vuran aydınlığa bir masa çekmişler. Karşı karşıya oturuyorlardı. Kamil'le Muhsin'e Büfeden Vuran aydını da bir masa çekmişler, karşı karşıya oturuyorlardı. Kamil'le Musn'e büfeden Vuran aydınlığı bir masa çekmişler. Karşı karşıya oturuyorlardı. Kamili直ınca Müfsaaaaa Bir masa çekmişler Karşı karşıya oturuyordu Kamile Muhsin'e bagsine 그래서 beslerle döngen bir masa çekmişler karşı karşıya oturuyorlardı common_voice_tr_26551626 Otur! Otur. Otur! Otur! Otur. Otur! common_voice_tr_26551627 Yol bomboştu… Yol bombaştı. Yol bomboştu. Yol bombaştı. Yol bombaştı Yol bombaştı! common_voice_tr_26551629 İtiraf et. İtirafet. İtirafet. ...gördüm. ... ve trövet. Yiassembli. common_voice_tr_27394347 Gardiyan, koğuş yoklamasında bizi mevcut gösterirdi. Guardian, kovuş yoklamasında bizi mevcut gösterirdi. Gardiyan, kovuş yoklamasında bizi mevcut gösterirdi. Guardian, kovuş yoklamasında bizim evcut gösterirdi Kendi landscaping şokland Ichigo'nun bir videoyu izleyin. Sizi videoda seyreder. Kendi landscaping şoklaması için izlediğiniz gibi bir videoyu izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması için izled Frau-Teecheen'de'nin enizli bir video'ya ulaşılmasın. Kendi landscaping şoklaması için izlediğiniz gibi şoklaması Karniyen kovuş onlamasında bizi mevcut gösterirdi. common_voice_tr_27394348 Gayet nazik bir tavır takındı. Gayet nazik bir tavır takındı. Gayet nazik bir tavır takındı. Gayet nazik bir tavır takındı. gayet nazik bir tavır takındı Gayet nazik bir tavır takındı common_voice_tr_27394349 Bir arkadaş için fedakarlık et de alma… Bir arkadaş için fedakarlı kette alma. Bir arkadaş için fedakarlı ket de alma. Bir arkadaş için fedakarlık et de alma. bir arkadaş için fedakarlık etti alma Bir arkadaş için Feda Kararaket de alma. Altyazı M.K. common_voice_tr_27394350 Oh, Tanrım! Oh, tanrıdim. Oh tankerim O tarlain oyyy Tanrı Oh, tanış Straßen common_voice_tr_27394351 En ufak bir hareket bile yoktu… En ufak bir hareket bile yoktu. En ufak bir hareket bile yoktu. En ufak bir hareket bile yoktu. En ufak bir hareket bile yoktu. En ufak bir hareket bile yoktu. common_voice_tr_27394362 "Ahhh!" diye inledi. Ah! Diye elledi. Ah diledi ah diyenledi Ah diyelinne de Aaa, dieh elne de common_voice_tr_27394363 Dans edenlerin aşağı yukarı hepsi öpüşüyor ve yılışıyordu. Dans edenlerin aşağı yukarı hepsi öpüşüyor ve yılışıyordu. Dans edenlerin aşağı yukarı hepsi öpüşüyor ve yılışıyordu. Dans edenlerin aşağı yukarı hepsi öpüşüyor ve yılışıyordu. Dans edenlerin aşağı yukarı hepsi öpüşüyor ve yılışıyordu. Dans edenlerin aşağı yukarı hepsi öpüşüyor ve yılışıyordu. common_voice_tr_27394364 Bırak şunu. Bıraksın o. Brakşin. ...Brak şunu. Bırak się! Bir daha. common_voice_tr_27394365 Ölüyorum. Ölüyorum. Ölüyorum. Ölüyorum. ölüyorum ölüyorum common_voice_tr_27394366 Gecenin serinliğinde şehre doğru yürümeye başladı. Gecenin serenliğinde şehre doğru yürümeye başladı. Gecenin serenliğinde şehre doğru yürümeye başladı. Gecenin serenliğinde şehre doğru yürümeye başladı. Gecenin serinliğinde şehre doğru yürümeye başladı. Gecenin serenliğinde şehre doğru yürümeye başladı. common_voice_tr_27394376 Al hadi. Al hadi. Al hadi. Allah蟻'in. Hadi. Al hadi. common_voice_tr_27394377 Tesekkür ederim. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. teşekkür ederim abone olmayı unutmayın common_voice_tr_27394378 İki kadın da yüzüme sorgucu gözlerle bakarak odayı terk ettiler. 2 kadın da yüzüme sorgucu gözlerle bakarak odayı terk ettiler. İki kadın da yüzüme sorgucu gözlerle bakarak odayı terk ettiler. 2 kadın da yüzüme sorgucu gözlerle bakarak odayı terk ettiler. 2 kadın da yüzüme sorgucu gözlerle bakarak odayı terk ettiler. İki kadın da yüzüme sorgucu gözlerle bakarak odayı terk ektiler. common_voice_tr_27394379 Ve bu sefer bunları düşünmek istemiyordu. ve bu sefer bunları düşünmek istemiyordu. Ve bu sefer bunları düşünmek istemiyordu... Ve bu sefer bunları düşünmek istemiyordu. Ve bu sefer bunları düşünmek istemiyordu. ve bu sefer bunları düşünmek istemiyordu common_voice_tr_27394380 Belki yazacaklarım yaşadığım kadar acı olmaz ve ben biraz ferahlarım. Belki yazacaklarım yaşadığım kadar acı olmaz ve ben biraz ferahlarım. Belki yazacaklarım yaşadığım kadar acı olmaz ve ben biraz ferahlarım. Belki yazacaklarım yaşadığım kadar acı olmaz ve ben biraz ferahlarım. Belki yazacaklarım yaşadığım kadar acı olmaz ve ben biraz ferahlarım. Belki yazacaklarım yaşadığım kadar acı olmaz ve ben biraz ferahlarım. common_voice_tr_27394386 "Oh!" dedi… Oh dede Oh, dide. O HDI a, dede Off dede common_voice_tr_27394387 Etrafımda hiçbir şeyin değişmediğini görüyordum. Etrafımda hiçbir şeyin değişmediğini görüyordum. Etrafımda hiçbir şeyin değişmediğini görüyordum. Etrafımda hiç bir şeyin değişmediğini görüyordum. Etrafımda hiçbir şeyin değişmediğini gördüm. Etrafımda hiçbir şeyin değişmediğini görüyordum. common_voice_tr_27394388 En ufak bir ses çıkarmıyor, göğsü herhangi bir hıçkırıkla sarsılmıyordu. En ufak bir ses çıkarmıyor. Gözü herhangi bir hıçkırıkla sarsılmıyordu. En ufak bir ses çıkarmıyor, gözü herhangi bir hıçkırıkla sarsılmıyordu. En ifhak bir ses çıkarmıyor, gözü herhangi bir hıçkırıkla sarsılmıyordu... En ufak bir ses çıkarmıyor, gözü herhangi bir hçk'da sarsılmıyordu. En franklyli bir ses çıkarmıyor, gözü herhangi bir hıçkırıkla sarsılmıyordu. common_voice_tr_27394389 Sonlara doğru, sahifenin alt tarafında, tablonun numarasının hizasında şu üç kelimeyi okudum. Sonlara doğru sahifenin alt tarafında tablunun numarasının hizasında şu üç kelimeyi okudum. Sonlara doğru sahifenin alt tarafında, tablunun numarasının hizasında şu üç kelimeyi okudum. Sonlara doğru sahifenin alt tarafında, tablunun numarasının hizasında şu 3 kelimeyi okudum Sonlara doğru sahifenin alt tarafında tablunu numarasının hizasında şu 3 kelimeyi okudum. Sonlara doğru sahifenin alt tarafında tablessonun numarasının hizasında şu üç kelimeyi okudum. common_voice_tr_27394390 Çok büyük. Çok büyük. Çok büyük. Çok büyük. Çok Büyük Çok büyük. common_voice_tr_27394405 Bazan insana çok kuvvetli olarak bu hissi veriyordu. Bazen insana çok kuvvetli olarak bu hissi veriyordu. Bazen insana çok kuvvetli olarak bu hissi veriyordu. Bazen insana çok kuvvetli olarak bu hissi veriyordu. Bazen, insana çok kuvvetli olarak bu hissi veriyordu. Bazen insana çok kuvvetli olarak bu hissi veriyordu. common_voice_tr_27394408 Harika! harika harika Harika... Harika! Harika! common_voice_tr_27394410 Gerçekten bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum! common_voice_tr_27394411 Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. common_voice_tr_27394418 Bir de... Bir de... Bir de... Bir de... Bir de.. Bir de. common_voice_tr_27394420 İlk sahifeye bir göz attım, serlevha filan yoktu. İlk sayfeye bir göz attım. Selle evha falan yoktu. İlk sayfa bir göz attım, sahile evha filan yoktu. İlk sayfeye bir göz attım. Serle ev ha falan yoktu. İlk sayfa'ya 1 göz attım. Sel evha filan yoktu. İlk sayfa yerimde bir göz attım. Serle vaha filan yoktu. common_voice_tr_27394421 Çağıracağım. Çöğüracığım. Çığıracağım. Çöhrecim. Çöğürecim! Çö raycıyım common_voice_tr_27394422 Tekrar bir sükût oldu. Tekrar bir su keyif oldu. tekrar bir su kyut oldu Tekrar bir su slowly oldu. tekrar 1'si cute oldu Tekrar biri SQvagul oldu. common_voice_tr_27394423 Şunu al. Şunu al. Şunu al Şunu al. Şunu al. Şunu al. common_voice_tr_27394439 Bilmediğim bir tarafa doğru ağır ağır yürüdü. Bilmediğim bir tarafa doğru ağır ağır yürüdü. Bilmediğim bir tarafa doğru, ağır ağır yürüdü. Bilmediğin bir tarafa doğru ağır ağır yürüdü. Bilmediğim bir tarafa doğru ağır ağır yürüdü. Bilmediğim bir tarafa doğru ağır ağır yürüdü. common_voice_tr_27394440 Kadını hiçbir zaman inkar etmedim. Kadını hiçbir zaman inkar etmedim. Kadını hiçbir zaman inkar etmedim. Kadını hiçbir zaman inkar etmedim. Kadını hiçbir zaman inkar etmedim. Kadını hiçbir zaman inkar etmedim. common_voice_tr_27394441 Fakat şimdi tamamen âcizdim. Fakat şimdi tamamen acizdim. Fakat şimdi tamamen acizdim. Fakat şimdi tamamen ağaçizdim. fakat şimdi tamamen acıydım Fakat şimdi tamamen acı zdim. common_voice_tr_27394442 Sigara İdris'in ağzından düştü… sigara idrisinin ağzından düştü Sigara idrisinin ağzından düştü. Sigara idrisinin ağzından düştü sigara idrisin ağzından düştü Sigara idrisi namzından düştü. common_voice_tr_27394443 Ve kadın muvaffakiyetsizliklerimin en büyük sebebi de, zannediyorum ki, budur. ve kadın muvafaketsizliklerimin en büyük sebebi de zannediyorum ki budur ve kadın muvafa keçsizliliklerimin en büyük sebebi de zannediyorum ki bu dur. ve kadın muvafak yetiştiklerimin en büyük sebebi de zannediyorum ki bu dur. ve kadın muvafak yetsizliklerinin en büyük sebebi de zannediyorum ki... Bu dur! Ve Kadın Muvafat Ketsizliklerimin en büyük sebebi de zannediyorum ki, budur common_voice_tr_27394459 Biliyor musun? Biliyor musun? Biliyor musun? Biliyor musun? Biliyoremsin? Biliyorum ki. common_voice_tr_27394460 Neden canım, daha erken. Neden canım? Daha erken. Neden canım? Daha erken. Neden canım? Daha erken. Neden canım? Daha erken. Neden canım? Daha erken! common_voice_tr_27394461 Çok hızlı. çok hızlı Çok hızlı. Çok hızlı. Çok hızlı Çok hızlı! common_voice_tr_27394462 Çocuk ufacık elleriyle duvara tutunarak bir ayağını merdivene attı. Çocuk ufacık elleriyle duvara tutunarak bir ayağını merdivene attı. Çocuk ufacık elleriyle duvara tutunarak 1 ayağını merdivene attı. Çocuk ufacık elleriyle duvara tutunarak bir ayağını merdivene attı. Çocuk ufacık elleriyle duvara tutunarak bir ayağını mirdiveni attı. … çocuk ufacık elleriyle duvara tutunarak bir ayağını Merdiven attı. common_voice_tr_27394463 Bunların hepsi mevcudiyetlerinden memnun görünüyorlardı. Bunların hepsi mevcudiyetlerinden memnun görünüyorlardı. Bunların hepsi mevcutiyetlerinden memnun görünüyorlardı. Bunların hepsi mevcutiyetlerinden memnun görünüyorlardı. Bunların hepsi mevcutiyetlerinden memnun görünüyorlardı. Bunların hepsi mevju diyetlerinden memnun görünüyorlardı. common_voice_tr_27394484 Deli olacağım, yahut öleceğim dersem yalan söylemiş olurum. Deli olacığım, yahut öleceğim dersem yalan söylemiş olurum. Deli olacığım, Yahut öleceğim dersem yalan söylemiş olurum. Deli olacığım yahut öleceğim dersen yalan söylemiş olurum. deli olacığım Yahut öleceğim, dersem yalan söylemiş olurum. 죠. common_voice_tr_27394485 Her şey düzelecek. Her şeyi düzelicek Her şey düzelecek. Her şey düzelicek Her şey düzelceg. Her şey lüzgelecek. common_voice_tr_27394486 Nihayet daha fazla dayanamadı, aşağı inerek onu kaldırmaya, "Kaç, geliyorlar!" demeye karar verdi. Nihayet daha fazla dayanamadı. Aşağı inerek onu kaldırmaya, kaç geliyorlar demeye karar verdi. Nihayet daha fazla dayanamadı. Aşağı inerek Onu kaldırmaya kaç geliyorlar demeye karar verdi. nihayet daha fazla dayanamadı. Aşağı inerek onu kaldırmaya, kaç geliyorlar demeye karar verdi. Nihayet daha fazla dayanamadı aşağınerek onu kaldırmaya kaç geliyorlar demeye karar verdi nihaiet daha fazla dayanamadı aşağı inerek onu kaldırmaya kaç geliyorlar? demeye karar verdi. common_voice_tr_27394487 Şükufe benim odada mevcudiyetimden haberdar değilmiş gibi davranıyordu. Şu kufe benim odada mevcudiyetimden haberdar değilmiş gibi davranıyordu. Şu kufre benim odada mevcudiyetimden haberdar değilmiş gibi davranıyordu. şu kufe benim odada mevcudiyetimden haberdar değilmiş gibi davranıyordu şu kufi benim odada mevcudiyetimden haberdar değilmiş gibi davranıyordu O kufret benim ed77'e de mevcudiyetimden haberdar değinmiş gibi davranıyordu. common_voice_tr_27394488 Seyyahlar yollarına devam etmek için bu garip münzeviyi terk ettiler. Seyahlar yollarını devam etmek için bu garip münzeviyi terk ettiler. Seyahlar yollarını devam etmek için bu garip münzeviyi terk ettiler. Seyahlar yollarını devam etmek için bu garip müzeviyi terk ettiler. Seyyahlar yollarını devam etmek için bu grib münzeviyi terk ettiler. Seyihlar yollarını devam etmek için bu garip münzeviyi terk ettiler. common_voice_tr_27394499 Buradaki eşya da güzel, hatta pahalı şeylerdi. Buradaki eşya da güzel, hatta pahalı şeyler de. Buradaki eşya da güzel. Hatta pahalı şeyler de. Buradaki eşya da güzel, hatta pahalı şeyler de. Buradaki eşya da güzel. Hatta pahalı şeylerde. Buradaki eşya da güzel, hatta pahalı şeyler de. common_voice_tr_27394500 Mümkün değil! Mümkün değil. Mümkün değil. Mümkün değil! Mümkün değil. Mümkün değil... common_voice_tr_27394501 Şöyle böyle iki saat kadar yürüdük. Şöyle böyle 2 saat kadar yürüdük Şöyle 2 saat kadar yürüdük. Şöyle böyle 2 saati kadar yürüdük. Şöyle böyle 2 saat kadar yürüdük. Şöyle böyle 2 saat kadar yürüdük. common_voice_tr_27394502 Sen ne düşünüyorsun? Sen ne düşünüyorsun? Sen ne düşünüyorsun? Sen ne düşünüyorsun? Sen ne düşünüyorsun? Sen ne düşünüyorsun? common_voice_tr_27394503 Gider, gider! Gider! Gider! Gider, gider! Gider, gider. Gider, gider! Gider...Gider... common_voice_tr_27394514 Doğrulmuş, korku, merak ve hayretten ibaret bir karışım halinde kaskatı kesilmiştim. Doğrulmuş, korku, merak ve hayretten ibaret bir karışım halinde kas kata kesilmiştim. Doğrulmuş, korku, merak ve hayretten ibaret bir karışım halinde kas katı kesilmiştim. Doğrulmuş, korku, merak ve hayredde nibaret bir karışım halinde kaskatı kesilmiştim. Duğrulmuş, korku, merak ve hayretle nibaret bir karışım halinde kas katı kesilmiştim. Doğrulmuş korku, merak ve hayrede nimet bir karışım halinde kas kata kesilmiştim. common_voice_tr_27394516 Her söz bir inkar ve bir müdafaa olacaktı. Her söz bir inkar ve bir müdafaa olacaktı. Her söz bir inkar ve bir müdafaa olacaktı. Her söz bir inkar ve bir müdafaa olacaktı. her söz bir inkar ve bir müdafaa olacaktı Her söz bir inkar ve bir müdafaa olacaktı. common_voice_tr_27394517 Kaçın. Kıçım! Kıçım. Kaçın! kıçım ornamentsal common_voice_tr_27394518 Hayır, o değil. Hayır, o değil. Hayır, o değil. Hayır, o değil. Hayır o değil. Hayır o değil... common_voice_tr_27394523 Kolunu başının altına koymuş, bana arkasını dönmüş, uyuyordu. Kolunu başının altına koymuş, bana arkasını dönmüş, uyuyordu. Kolunu başının altına koymuş, bana arkasını dönmüş uyuyordu. kolunu başının altına koymuş bana arkasını dönmüş uyuyordu kolunu başının altına koymuş bana arkasını dönmüş uyuyordu Kolunu başının altına kıyım, bana arkasını dönmüş uyuyordu. common_voice_tr_27394525 Buraya bak. Buraya bak! Buraya bak. Buraya Bak! Buraya bak. Buraya bak common_voice_tr_27394526 İzmir'e yaklaştıklarını yolcuların konuşmalarından anlamıştı. İzmir'e yaklaştıklarını yolcuların konuşmalarından anlamıştı. İzmir'e yaklaştıklarını yolcuların konuşmalarından anlamıştı. İzmir'e yaklaştıklarını yolcuların konuşmalarından anlamıştı. İzmir'e yaklaştıklarını yolcuların konuşmalarından anlamıştı... İzmir'i yaklaştıklarını yolcuların konuşmalarından anlamıştı. common_voice_tr_27394527 İyi değil. İYİ DEYİL İYİ de İL İyiydi il. İyiy değil. İYİ DE YİĞİL common_voice_tr_27394528 Dostum! Dostum Dostum Dostum Dostum dostum common_voice_tr_27394554 Gitme. Gitme. Gitme! Gitme! Gitme. Gidphones. common_voice_tr_27394555 Mesele derhal köye yayıldı. Mesele derhal köye yayıldı. Mesele derhal köyeye yayıldı. Meseleder halköye yayıldı. Mesele derhal Köye yayıldı. Esteveder halköye yayıldı. common_voice_tr_27394556 Üzgünüm efendim. Yüzgünüm efendim. Güzgünüm Efendim. Yüzgünüm efendim. Yüzgünüm Efendim. Yüzgünüm Efendim. common_voice_tr_27394557 Karar senin. karar seni Karar seni. Karar senin! karar seni karar senin common_voice_tr_27394558 Maamafih, iş korktukları kadar uzun ve güç olmadı. Mamafi, iş koktukları kadar uzun ve güç olmadı. Mamafih, iş koktukları kadar uzun ve güç olmadı. Mamafih iş koptukları kadar uzun ve güç olmadı. Mal mafi iş koptukları kadar uzun ve güç olmadı. Mamafi iş koptukları kadar uzun ve güç olmadı common_voice_tr_27394574 Gel bu işi kapatalım. Gel bu işi kapatalım. Gel, bu işi kapatalım. Gel bu işi kapatalım. Gel bu işi kapatalım. Gel bu işi kapatalım common_voice_tr_27394575 Yolda beş on adım gittikten sonra bir araba geçti. Yolda Beşon adım gittikten sonra bir araba geçti. Yolda beş on adım gittikten sonra bir araba geçti. Yolda 510 adım gittikten sonra bir araba geçti. Yolla 5-10 adım gittiğinden sonra bir araba geçti. Yoll<|es|><|transcribe|> Yolda 5 on adım gittikten sonra bir araba geçti. common_voice_tr_27394576 Kürk mantosunu çıkarıp bir kenara bırakırken bana bir iskemle gösterdi. Kürk mantosunu çıkarıp bir kenara bırakırken bana bir iskemle gösterdi. Kürk mantosunu çıkarıp bir kenara bırakırken bana bir iskemle gösterdi. Kürg mantosunu çıkarıp bir kenara bırakırken bana bir iskemle gösterdi. Türk mantosunu çıkarıp bir kenara bırakırken bana bir İskemle gösterdi. Kürk mantosunu çıkarıp bir kenara bırakırken bana bir iskemle servede. common_voice_tr_27394577 Teşekkürler, teşekkürler. Teşekkürler, teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler teşekkürler. Teşekkürler teşekkürler. teşekkürler, teşekkürler... common_voice_tr_27394578 Yoktu… Yoktu. Yoktu. Yoktu.. Yoktu. Yoktu! common_voice_tr_27394589 Bak, beğenmediğin bu kadın Nurullah'ı parmağında çevirdiğini söyleyecektir ve bunda hakkı da var. Bak, beğenmediğim bu kadın nurulluğu parmağında çevirdiğini söyleyecektir ve bunda haklı da var. Bak, beğenmediğim bu kadın nuruluhu parmağında çevirdiğini söyleyecektir ve bunda haklı da var. BAK! Beğenmediğim bu kadın nuruluhu parmağında çevirdiğini söyleyecektir ve bunda haklı da var. Bak, beyanmediğim bu kadın nurulığı parmağında çevirdiğini söyleyecektir ve bunda haklı da var. Bak! beyanmediğim bu kadın nuruluğu parmağında çevirdiğini söyleyecektir ve bunda Hakki da var. common_voice_tr_27394590 Gardiyanlar, candarmalar dükkana doluverdiler. Gardiyanlar, candarmalar dükkana dolu verdiler. Guardianlar, candarmalar dükkana dolu verdiler. Gardiyanlar candarmalar dükkana dolu verdiler. GARDIYANlar, candarmalar dükkana dolu verdiler. KARDİYANlar, candarmalar dükkanına dolu verdiler. common_voice_tr_27394591 İyi iş çıkardın. İyi iş çıkardın. İyi iş çıkardın. İyi iş çıkardın. İyi iş çıkardın. İyi iz çıkardın. common_voice_tr_27394592 Senin ihtiyaçların nedir? Senin ihtiyaçların nedir? Senin ihtiyaçların nedir? Senin ihtiyaçlarını nedir? Senin ihtiyaçların nedir? Senin ihtiyaçların nedir? common_voice_tr_27394593 Özür dilerim. Özür dilerim. Özür dilerim. Özür dilerim özür dilerim özür dilerim common_voice_tr_27394609 Ben alırım. Ben alırım. Ben alırım. Ben alırım! Ben alırım. Ben alırım. common_voice_tr_27394610 Bu ne böyle? Bu ne böyle? Bu ne böyle? bu ne böyle Bu ne böyle? Bu ne böyle? common_voice_tr_27394611 Var. Var. var Var! Var Var. common_voice_tr_27394612 İyi, tamam. İyi tamam. İyi tamam. İyi tamam! İyi tamam İyi. Tamam common_voice_tr_27394613 Fakat o burada maddi elemlerin en acılarını tattı. Fakat o burada maddi yelemlerin en acılarını tatlı. fakat o burada maddi yelemlerin en acılarını tattı. Fakat o burada maddi yelenlerin en acılarını tattı. Fakat o burada maddi yelemlerin en acılarını tattığı. fakat o burada maddi ilanların en acılarını tatlı. common_voice_tr_27394630 Niçin çekiniyordu sanki? Niçin çekiniyordu sanki? Niçin çekiniyordu sanki? Niçin çekiniyordu sanki? Niçin çekiniyordu sanki? Niçin çekiniyordu sanki? İrni common_voice_tr_27394631 Gözünü etrafta bir gezdirdi. Gözünü etrafta bir gezirdi. Gözünü etrafta bir gezdirdi. Gözünü etrafta bir gezirdi. Gözünü etrafta bir gezirdi. gözünü etrafta bir gezirdi common_voice_tr_27394633 NasıI? Nasıl? Nasıl? nasıl Nasıl nasıl common_voice_tr_27394635 Şuraya bak! Şuraya bak! Şuraya bak. Şuraya bak! Şreye bak! Şuraya bak... common_voice_tr_27394636 Ay onun yükselip alçalan beyaz göğsüne yeşilimtırak bir ışık gönderiyordu. ay, onun yükselip alçalan beyaz göğsüne yeşilim tırak bir ışık gönderiyordu. ay, onun yükselip alçalan beyaz göğsüne yeşilim tırak bir ışık gönderiyordu. Ay onun yükselip alçalan beyaz göğsüne yeşilim tırak bir ışık gönderiyordu. Ay, O'nun yükselip alçalan Beyaz göğsüne Yeşilim Tırak bir ışık gönderiyordu. Ay, onun yükselip alçalan Beyazgöğsüne yeşilim-tirak bir ışık gönderiyordu. common_voice_tr_27394654 İnsanlara ne kadar çok muhtaç olursam onlardan kaçmak ihtiyacım da o kadar artıyordu. İnsanlara ne kadar çok muhtaç olursam, onlardan kaçmak ihtiyacım da o kadar artıyordu. İnsanlara ne kadar çok muhtaç olursam onlardan kaçmak ihtiyacım da o kadar artıyordu. İnsanlara ne kadar çok muhtaç olursam, onlardan kaçmak ihtiyacım da o kadar artıyordu. İnsanlara ne kadar çok muhtaç olursam onlardan kaçmak ihtiyacım da o kadar artıyordu. İnsanlara ne kadar çok muhtaç olursam, onlardan kaçmak ihtiyacımda o kadar artıya oldu. common_voice_tr_27394655 Evet, sağ ol. Evet, sağol. Evet, sal. Evet. Sağol. Evet sal Evet! Sağ ol! common_voice_tr_27394656 Havran'da hiç de hoş karşılanmadım. Habranda hiç de hoş karşılanmadım. Habranda hiç de hoş karşılanmadım. Habranda hiç de hoş karşılanmadım. Habranda hiç de hoş karşılanmadım. Habran da hiç de hoşkerşalanmadım. common_voice_tr_27394657 Oh, hayır! Oh, hayır. oo hayır Oh hayır. o hayır ou! hayır! common_voice_tr_27394658 Bu da ne be? Buda ne be? Buda ne be? Buda ne be? Budaneve Buna Nebe! common_voice_tr_27394659 Kapıyı Necla açtı. Kapıyı Necla açtı. Kapıyı Necla açtı. Kapıyı Necela açtı Kapıyı necelağa açtı. Kapıyı necla açtı. common_voice_tr_27394661 Değil misin? Değil misin? Değil misin? Değil misin? değil misin? Misiniz? common_voice_tr_27394662 Onu bulacağım. Onu bulacağım. Onu bulacağım. Onu bulacağım Onu bulacağım. onu bulacağım common_voice_tr_27394663 Onu rahat bırak. Onu rahat bırak. Onu rahat bırak. Onu rahat bırak. Onu rahat bırak... Onu rahat bırak. common_voice_tr_27394674 Duyuyor musun beni? Duyuyor musun beni? Duyuyor musun beni? Duyuyor musun beni? Duyuyor musun beni? Altyazı M.S. Duyuyor musun beni? common_voice_tr_27394675 Bu iyi değil. bu iyi değil Bu iyi değil. Bu iyi değil. Bu iyi değil. bu iyi değil common_voice_tr_27394676 Zaman geçtikçe birçok kereler daha görüştük. Zaman geçtikçe birçok kere daha görüştük. Zaman geçtikçe birçok kere daha görüştük. Zaman geçtikçe birçok kere daha görüştük. Zaman geçtikçe bir çok kere daha görüştük. Zaman geçtikçe birçok kere daha görüştük. common_voice_tr_27394677 Ya da... Yada! Ya da. ya da Ya da Ya da common_voice_tr_27394678 Rahmi paltosunun cebinde elektrik fenerini ararken bir tabanca kabzası yedi… Rahmi Paltosunun cebinde elektrik fenerini ararken bir tabanca kabdası yedi. Rahmi Paltosunun cebinde elektrik fenere ararken bir tabanca kablısı yedi. Rahmi Paltosunun cebinde elektrik fenerini ararken bir tabanca kablosu yedi. Rahmi Paltosunun cebinde elektrik fenerine ararken bir tabanca kablosu yedi Rahmi Paltos'unun cebinde elektrik fenerini ararken bir tabanca kabOPT'westiydi common_voice_tr_27394714 Ben kimseyi öldürmedim. Ben kimseyi öldürmedim. ben kimseyi oldurmadım ben kimseye öldürmedim Ben kimseyi öldürmedim. Ben kimseyi öldürmedim. common_voice_tr_27394715 Vücudunun titrediğini hissettim. Videodunun titredeni hissettim. Videodunun titredini hissettim. Videodanın titredeni hissettim. Videodosun titre deneyi hissettim. VİDEO'danın Titredeni hissettim! common_voice_tr_27394716 Dışarıda gürültüler oluyor. dışarıda gürültüler oluyor dışarıda gürültüler oluyor Dışarıda gürültüler oluyor. dışarıda gürültüler oluyor dışarı da gürültüler oluyor common_voice_tr_27394717 Anladım. Anladım. Anladım. Anladım Anladım. Anladım. common_voice_tr_27394734 Ayrıldık. Ayrıldık! Ayrıldık! ayrıldık Ayrıldık... Asla legende. common_voice_tr_27394735 Sonra bana döndü, lakayt bir sesle. Sonra bana döndü, lakait bir sesle. Sonra bana döndü, lakait bir sesle. Sonra bana döndü. Lakayt bir sesle... Sonra bana döndü, lakat bir sesle. sonra bana döndü. La Khayt bir sesle common_voice_tr_27394736 Mesela onların mektebine de giden bir musiki muallimi bir gün, -Yahu, Allah versin- dedi. Mesela onları mektebine de giden bir musiki muallimi bir gün yahu Allah versin dedi. Mesela onların mektebine de giden bir muziki muallimi bir gün ''Yahu Allah versin'' dedi. Mesela onları mektebine de giden bir musici muallemi bir gün yahoo! Allah versin dedi. Mesela onları mektebine de giden bir muhsiki muallimi bir gün yahu Allah versin dedi. Mesela onları mektebine de giden Bir musikî muallimi bir gün Yahvah Allah versin dedi. common_voice_tr_27394738 Ne münasebet, Raif bey! Neminasemet Ravif Bey Nemin nasip et rai ve beyi? NEMINAL SEBET RAV P! Ne münasebet r diverse Nemrin poleceğim ben RefBe common_voice_tr_27394740 Şerefsiz. şerefsiz Şerefsiz. Şerefsiz şerefsiz Çerefsiz. common_voice_tr_27394767 Bir düşün. Bir düşün. Bir düşün. BİRDÜŞÜN Bir dışın. Virgin Mary common_voice_tr_27394768 Ooh. Or... Öğğ! O Doğru! ...o... common_voice_tr_27394770 Gözleri, yatakta gülümseyerek yatan ölüye dikilmişti. Gözleri yatakta gülümseyerek yatan ölüye dikilmişti. Gözleri yatakta gülümseyerek yatan ölüye dikilmişti. Gözleri, yatakta gülümseyerek yatan ölüye dikilmişti. Gözleri yatakta gülümseyerek yatan ölüye dikilmişti Gözleri yatakta gülümseyerek yatan ölüye dikilmişti. common_voice_tr_27394772 Ona evlenmeyi vaat etmiştim, fakat bunu aileme açmama ihtimal yoktu. Ona evlenmeyi vat etmiştim, fakat bunu aileme açmama ihtimali yoktu. Ona evlenmeyi vahet etmiştim fakat bunun ailemi açmama ihtimali yoktu. Ona evlenmeyi vahsetmiştim fakat bunu aileme açmama ihtimali yoktu. Ona evlenmeyi vahat etmiştim. Fakat bunu aileme açmamak ihtimali yoktu. Ona evlenmeyi vat etmiştim. Fakat bunun ailemi açmamak ihtimal yoktu. common_voice_tr_27394773 Yolun sonralarına doğru adımları dolaşmaya başladı. Yolun sonralarına doğru, adımları dolaşmaya başladı. Yolun sonrularına doğru adımları dolaşmaya başladı. yolun sonrılarına doğru adımları dolaşmaya başladı. yolun sonrına doğru adımları dolaşmaya başladı. yolun sonrılarına doğru adımları dolaşmaya başladı. common_voice_tr_20545859 Birliğin ülkede iki ay kalacağı bildirildi. Birliğin ülkede iki ay kalacağı bildirildi. Birliğin ülkede 2 ay kalacağı bildirildi. Birliğin ülkede 2 ay kalacağı bildirildi. Biriliğin ülkede iki ay kalacağı bildirildi. Birliğin ülkede iki ay kalacağı bildirildi. common_voice_tr_20552805 Ve sadece Kürtçe söyleniyor. Ve sadece Kürtçe söyleniyor. Ve sadece Kürtçe söyleniyor. Ve sadece Kürtçe söyleniyor... Ve sadece Kürtçe söyleniyor. Ve sadece Kirçes öleniyor. common_voice_tr_20553001 Oktar'ın karara itiraz hakkı bulunuyor. Okter'ın kararı itiraz hakkı bulunuyor. Oktaren kararlı itiraz hakkı bulunuyor. Okuterin kararı itiraz hakkı bulunuyor. Octelin karare itiraz hakkı bulunuyor. Okta Renk Karara'nın itiraz hakkı bulunuyor. common_voice_tr_20553005 İnşaatın iki yıl içinde tamamlanması bekleniyor. İnşaatın iki yılıcında tamamlanması bekleniyor. İnşaatın 2 yılıcında tamamlanması bekleniyor. İnşaatın iki yıl içinde tamamlanması bekleniyor. İnşaatın 2 yılıcında tamamlanması bekleniyor. İnşaatın 2 yıl içinde tamamlanması bekleniyor. common_voice_tr_20553130 Bu, toplumumuzdaki durumun bir yansıması idi. Bu toplumumuzdaki durumun bir yansıması iyiydi. Bu toplumumuzdaki durumun bir yansıması iyiydi. bu toplumumuzdaki durumun bir yansımasıydı. Bu, toplumumuzdaki durumun bir yansımasıydı. Bu toplumumuzdaki durumun bir yansıması iyiydi. common_voice_tr_20553175 Fakat yine de bu işe bir şans vermiş. Fakat yine de bu işe bir şans vermiş. Fakat yine de bu işe bir şans vermiş. Fakat yine de bu işe bir şans vermiş. fakat yine de bu işe bir şans vermiş. fakat yine de bu işe bir şans vermiş... common_voice_tr_20553230 Ne demek istediklerini anlıyordum. ne demek istediklerini anlıyordum. ne demek istediklerini anlıyordum. Ne demek istediklerini anlıyordum. ne demek istediklerini anlıyordum Ne demek istediklerini anlıyordum... common_voice_tr_20553281 Medya toplumlar arası diyalogu ilerletmek için ne yapabilir? Meteo toplumlar arası diyoluğu ilerletmek için de yapabilir. Meteo toplumlar arası diyoluğu ilerletmek için de yapabilir. Medya toplumlar arası diye olu ilerletmek için de yapabilir. Medyo toplumların arası diyoluğu ilerletmek için ne yapabilir? Medya toplumlar arası dsi yolu ilerletmek için de yapabilir. common_voice_tr_20553296 Bu iş artık kalıplaşmış durumda. Bu iş artık kadıplaşmış durumda. Bu iş artık katıplaşmış durumda. Bu iş artık kalıplaşmış durumda. Bu iş artık kadınlaşmış durumda. Bu iş artık kalıptaşmış durumda. common_voice_tr_20553348 Kilise ihtilafta yıkılmıştı. Kidisi iktilafta yıkılmıştı. kilise ihtilafta yıkılmıştı. İhtilapta yıkılmıştı. Kidise iktilafı yıkılmıştı. Kidise ihtilafte yıkılmıştı. common_voice_tr_20553395 Bu yorumunuzla neyi kastettiniz? Buyurumunuzla neyi kastettiniz? Buyurumunuz da neyi kast ettiniz? Buyurumunuzla neyi kastettiniz. Buyurumunuzla Neyi Kastettiniz? Buyurunınızla neyi kastettiniz? common_voice_tr_20553396 Hâlâ görüştükleriniz var mı? Hala görüştüklerinizi var mı? Hala görüştüklerinizi var mı? Hala görüştüklerinizi var mı? Hala görüştüklerinizi var mı? ......hâlâ görüştüklerinizi var mı.. common_voice_tr_20553488 Bu deliği de tıkadılar. Bu deliyle çıkadılar. Bu deliyle çıkadılar. Bu deliyi de tıkadılar. Bu deliydi çıkadılar. Bu deliada çıkadılar. common_voice_tr_20553497 Ama yenilmedik, diz çökmedik ve ezilmedik. Ama yenilmedik, disk çökmedik, gezilmedik. Ama yenilmedik, dise çökmedik, bezilmedik. Ama yenilmedik. Disjoco medik bezilmedik. ama yenilmedik.Dischoquemedik,beyzinmedik. Ama yenilmedik! Dorothy ispiっd common_voice_tr_20553536 Tutuklanan on bir kişinin sekizi Hırvat uyrukluydu. Tutuklanan 11 kişinin 8'ü rabbata yürükluydu. Tutuklanan 11 kişinin 8 eruva soyyurur okuydu. Tutuklanan 11 kişinin 8'ın ırvat oyları okuydu. Tutuklanan 11 kişinin, 8'liru'na soyuyor ülkelere. Tutuklanan 11 kişinin 8'a r stick'a. common_voice_tr_20553574 Mimari on dokuz. yüzyıl sonlarına oldukça benziyor. mimari 19. yüzyıl sonlarına oldukça benziyor. Mimar'i 19. Yüzüncü sonlarına oldukça benziyor. Mimari 19. Yüzüncüsü sonlarına oldukça benziyor. Mimari 19.yüzzü sonlarına oldukça benziyor. M-19'ün cüzdür sonlarına oldukça benziyor. common_voice_tr_20553599 Avusturyalı memur ise evde tedavi ediliyor. Avusturyalı memuru sevdi setabı ediliyor. Avusturyalı meymini sevgisiyle tedavi ediliyor. Avusturyalı memuru sevdi 이제 davediliyor. Avusturyalı memuru sebze Principal Avusturyalı memur Heavy tea darbe ediliyor. common_voice_tr_20553690 Bu yılki festivale kırk dokuz film katıldı. Buyurun ki feslevel 49 film Kasıllı. BuYunkiFestive'de 49 film kazandı... Buyun ki fesfi ve de 49 film kasıllı Buyurun ki fesle ve de 49 film kasılla Buyun ki festifede Kırk Dukuz film katıldığı. common_voice_tr_20553696 Dünya Kupası'ndan büyük kariyerler başlamıştır. Dünya kapasından büyük kariyerler başlamıştır. Dünya Kıba'sından büyük kariyerler başlamıştır. Dünya kıpasından büyük kariyerler başlamıştır. Dünya Kıpasından büyük kariyerler başlamıştır. Dünya kuvasından büyük kariyerler başlamıştır. common_voice_tr_20553706 Bu hat başkent Lefkoşe'yi de ikiye bölüyor. Bu hat başkentep köşeği de ikiye bölüyor. Bu hat başkent de kuşeyi de ikiye bölüyor. Bu hat başkentep koşeyi de ikiye bölüyor. Bu hat başkenttek köşeyi de ikiye bölüyor. Bahut Başkan Tevkuş' grade 2'ye bölüyor. common_voice_tr_20558555 Üretime yıl sonunda başlanması planlanıyor. üretimi yol sonuna başlanması planlanıyor. üretimi yo sonunda başlanması planlanıyor. üretimeyi yol sonuna başlanması planlanıyor. üretimi yiyor sonuna başlanması planlanıyor. üretimi yo sonunda başlanması planlanıyor common_voice_tr_20558556 Bulgar yetkililer kararları hemen kınadılar. Bulgar yetkililer kararları hemen kınadılar. Bulgar yetkililer kararları hemen kınediler. Bulgar yetkilda kararları hemen kınadılar. Bulgar yetkiliyordur. Kararları hemen kınadılar. Bulgar yetkiyella kararları hemen kırındılar common_voice_tr_20558558 Halkın büyük bölümü de aynı görüşte. Halak'ın büyük bölümü de aynı görüşte. Halak'ın büyük bölümü de aynı görüşte. Halakın Büyük bölümü de aynı görüşte. Halakın Büyük bölümü de aynı görüşte. Halak'ın Büyük bölümü de aynı görüіл. common_voice_tr_20558642 Bunda, soğuk havanın da etkisi olmuş olabilir. bunda soğuk havanında ilkisi olabilir. Bunda soğuk havanın da elkisi olabilir. bunda soğuk havanında ilkisi onmuş olabilir. Bu da soğuk hava'nın da ilkisi olabilir. Bu bajo bebek ve yasaklıyor. common_voice_tr_20558684 Para enerji ithalatına harcanacak. para enerji icaliyatını arzen ocak Para enerji çalata narzanacak. Para enerji çali haline arzlanacak. Para enerjiyi çağlayatına arzen опять. Para enerjii çaliatına ar understandable common_voice_tr_20558752 Makedonya toplam altı virgül otuz üç puan aldı. Makenonia toplam 6. yüzyıl 33 koğanı aldı. Makedonya toplam 6 bölgül 33 kuana aldı. Makine Onya toplam 6.033 koğanı aldı. Makedonya toplam 6.Yüzyılı 33 Kuan'a aldı. 3. makine oyun toplam 6 byul 33 koğanı aldı. common_voice_tr_29575000 Pekâlâ beyler. peki halabeyler peki Ali ağabeyler Peki, Ali ağabeyler. Peki Ala Beyler Fikretlerimizle oralarda. common_voice_tr_29575002 Üç gün oldu. 3 gün oldu 3 gün oldu 3 gün oldu 3 gün oldu 3 gün oldu common_voice_tr_29575003 Gördüğümü söyleyemem. Gördüğümü söyleyemem. Gördüğümü söyleyemem. Gördüğümü söyleyemem. Gördüğümü söyleyemi. Gördüğümü söyleyemem. common_voice_tr_29575277 Yeterince sıcak mı? Yeterince sıcakma. Yeterince sıcakma. Yeterince sıcaklığı. Yeterince sıcakma! Güzelmiş deberimiz de sensiz, yiyelim. Yeterince sıcak da ne kadar. common_voice_tr_29575279 Onlar nerede? Onlar nerede? Onlar nerede? Onlar nerede? Onlar nerede? Onlar nerede? common_voice_tr_29575280 Sen endişelenme. Sen endşelenme Sen en şelenme sen en şelenme sen enişelenme کے sesini açın common_voice_tr_29575282 Neden endişeleniyorsun? neden enişeleniyorsun? neden enişeleniyorsun? neden enişeleniyorsun neden enişeleniyorsun? neden enişeleniyorsun? common_voice_tr_29575283 Çok naziktin. çok nazik çok nazik Çok nazik çok nazik çok nazik common_voice_tr_29575514 Sana bunu kim söyledi? Bana bunu kim söyledi? Bana bunu kim söyledi? Bana bunu kim söyledi? Bana bunu kim söyledi? Anakımı kim söyledi? common_voice_tr_29575515 Artık gidebilirsin. artık gidebilirsin artık gidebilirsin artık gidebilirsin artık gidebilirsin Artık gidebilirsin. common_voice_tr_29575518 Daha çok genç. Daha çok genç Daha çok genç Daha çok genç. Daha çok genç. Böylece daha çok genç. common_voice_tr_29575522 Oturuyor musun? Oturuyor musun? oturuyor musun? Oturuyormusun. Oturuyormusun. Oturuyorum burstsun. common_voice_tr_29576096 Hazırız efendim. Hazırız efendim. Hazırız efendim. Hazırız efendim. Hazırız efendim. Hazırız efendim. common_voice_tr_29576098 Demedin mi? Demedin mi? Demedin mi? Değil mi dinme? Demedin mi? Demeydin me. common_voice_tr_29576099 Bunların hepsi… Bunların hepsi Bunların hepsi Bunların hepsi Bunların hepsi bunların hepsi common_voice_tr_29576100 Ne sesi? Neyse,se.. Ne sesi? Ne sesi? Ne cekesi? nesisi common_voice_tr_29576101 Seni çok merak ettim. seni çok merak ettim Seni çok merak ettim Seni çok merak ettim. seni çok merak ettim SoğukMusin, Seni çok merak ettim. common_voice_tr_29576120 İyi geceler o zaman. iyi geceler o zaman İyi geceler O zaman İyi geceler, o zaman. İyi geceler o zaman. İyi Geceler O Zaman common_voice_tr_29576121 Can sıkıcı. can sıkıcı can sıkıcı can sıkıcı Cans kıcı can sıkıcı common_voice_tr_29576122 Cehenneme kadar yolu var. Cehenneme kadar yolu var. cehenneme kadar yolu var Cehenneme kadar yolu var. cehenneme kadar yolu var Cehenneme kadar yolu var. video common_voice_tr_29576123 Benim peşimde. benim peşimde benim peşimde benim peşimde benim peşimde benim peşimde common_voice_tr_29576124 Berbatsın! Berbatsın Berbatsın berbatsın ver batsın Bağırbatsın. common_voice_tr_29576153 Sigara kullanmıyorum. sigara kullanmıyorum sigara kullanmıyorum sigara kullanmıyorum sigara kullanmıyorum sigara kullanmıyorum common_voice_tr_29576154 Gitmek istiyor musun? gitmek istiyor musun? gitmek istiyor musun? Gitmek istiyorum sun. Sıcak bir şey var mı? Zil simitimi eklenelim. common_voice_tr_29576155 Söylemek istedim. Söylemek istedim. Söylemek istedim. Söylemek istedim Söylemek istedim. Söylemek istedim. common_voice_tr_29576157 Lütfen gelin. Lütfen gelin. Lütfen gelin. Lütfen gelin. Lütfen Geli Lütfen gelin common_voice_tr_29576355 Yakalandı. Yakalandı Yakalandı Yakalandı. Yakalandı Yakalandı common_voice_tr_29576357 Evet, buyrun. Evet buyurun. Evet buyurun evet buyurun Evet, buyurun. Evet buyurun. common_voice_tr_29576358 Buna inanmıyorsun. buna inanmıyorsun Buna inanmıyorsun. Buna inanmıyorsun. Buna inanmıyorsun buna inanmıyorsun common_voice_tr_29576359 Ne anlatayım? Ne anlatayım? ne anlatayım? Ne anlattayım? ne anlatayım? ne anlatayım? common_voice_tr_29576398 Öyle yani. Öyle yani Öyle yani. Öyle yani. Öyle yani. Öyle yani. common_voice_tr_29576399 Kendi başıma. Kendi başıma Kendi başıma. Kendi başıma. kendi başıma Kendi başıma common_voice_tr_29576400 Hayır, hayır, ben iyiyim. Hayır hayır ben iyiyim Hayır hayır, ben iyiyim. Hayır hayır ben iyiyim. Hayır hayır ben iyiyim. Hayır hayır ben iyiyim common_voice_tr_29576401 Bu yüzden sana geldim. Bu yüzden sana geldim. Bu yüzden sana geldim. Bu yüzden sana geldim. Bu yüzden sana geldim. Bu yüzden sana geldim. common_voice_tr_29576403 Lütfen al. Lütfü enal. Lütfen al. Lütfeenal Lütfü enhal! Lütfü enarina. common_voice_tr_29576404 Seni asla affetmeyeceğim! Seni asla affetmeyeceğim. Seni asla affetmeyeceğim. seni asla affetmeyeceğim Seni asla affetmeyeceğim Seni asla affetmeyeceğim! common_voice_tr_29576406 Abim. Ağabeyim. Ağabeyim! abim Abim. abim common_voice_tr_29576408 Nefes alma. Nefes alma. Nefes alma. Nefes alma! nefes alma Nefes alma common_voice_tr_29576410 Şanslıymışsın. Şahsızlığı Şanslıyım isın? Şahsada Yemişsin! Şaaas değil miyiz? Şahsızna common_voice_tr_29576503 Bunu daha önce de duymuştum. bunu daha önce de duymuştum Bunu daha önce de duymuştum. bunu daha önce de duymuştum bunu daha önce de duymuştum Bunu daha önce duymuştum. common_voice_tr_29576504 Kalamayız. Kalamayız. Kolama iz. Kolama İz. Kala mais. Koloma İz. common_voice_tr_29576505 Bunu denedim. bunu denedim bunu denedim bunu denedim bunu denedim bunu denedim common_voice_tr_29576506 Halbuki o zaman da yine böyle bir edepsizlikten içeri düşmüştü… Halbuki o zaman da yine böyle bir edepsizlikten içeri düşmüştü. Halbuki o zamanda yine böyle bir edepsizlikten içeri düşmüştü. Halbuki o zaman da yine böyle bir edepsizlikten içeri düşmüştü. Halbuki o zaman da, yine böyle bir edepsizlikten içeri düşmüştü Halbuki, o zamanda yine böyle bir edepsizlikten içeri düşmüştü. common_voice_tr_29576507 Sen evine git. Sen evine git. Sen evine git. Sen evine git Sen evine geç. sen evine git common_voice_tr_29576520 Gidebilir misin? Gidebilir misin? Gidebilir misin? Gidebilir misin? Gidebilir misin? gidebilir misin? common_voice_tr_29576521 Eve gitmem gerek. Eve gitmem gerek. Eve gitmem gerek eve gitmem gerek eve gitmem gerek Eve gitmem gerek... common_voice_tr_29576522 Lütfen, benim için. Lütfen benim için. Lütfen benim için. Lütfen benim için. Lütfen benim için. Lütfen benim için! common_voice_tr_29576525 Pekâlâ, harika. Peki hala harika. Peki hala harika! peki hala harika peki hâla harika Pekala. Hardika common_voice_tr_29576536 Bunu yapmak zorundayım. bunu yapmak zorundayım bunu yapmak zorundayım bunu yapmak zorundayım Bunu yapmak zorundayım. bunu yapmak zorundayım common_voice_tr_29576538 Hemen olmaz. Hemen olmaz. Hemen olmaz. Hemen olmaz Hemen olmaz. Hemen olmayı unutmayın common_voice_tr_29576539 Ama olsun. Amadeum. Amallı şimdiki. Amul sim. Amallu sun iliar common_voice_tr_29576540 Annesine çekmiş. Annesine çekmiş. Annesine çekmiş. Annesine çekmiş Annesine çekmiş annesine çekmiş common_voice_tr_29576553 Orası belli. Orası belli. orası belli Orası Belli orası belli Orası belli! common_voice_tr_29576554 Rahatsız etmeyin. Rahatsız etmeyin! Rahatsız etmeyin. Rahatsız etmeyeyim. Rahatsız etmelin Rahatsız etmeyeyim. common_voice_tr_29576555 Söyleyeyim. Söyleyim. Söyleyin. Söğüt İyiyim. Söylieyim. Söğüt yeahyim. common_voice_tr_29576556 Geliri gidere eşitlemeyi ya da her günkü hayatı yaşamayı umursamıyorum. geliri gidere eşitlemeyi ya da her günkü hayatı yaşamayı umursamıyorum geliri gidere eşitlemeyi ya da her gün ki hayatı yaşamayı umursamıyorum gelerek gidere eşitlemeli ya da her günkü hayatı yaşamayı umursamıyorum gelirik gider eşitleme ya da her günkü hayatı yaşamayı umursamıyorum Gelirik,gedere eşitlemek,yada her gün ki hayatı yaşamayı umursamıyorum. common_voice_tr_29576566 Kalın incelene kadar ince üzülür. Kalın incelene kadar ince üzülür. kalın incelene kadar ince üzülür Kalın incelene kadar ince üzülür. kalın incelene kadar ince üzülür kalın incele ne kadar ince üzülür common_voice_tr_29576567 Sen ister misin? Sen ister misin? Sen ister misin? Sen ister misin? Sen ister misin? sen ister misin? common_voice_tr_29576569 Özledin mi beni? Özledin mi beni? Özledin mi beni? Özledin mi beni? özledin mi beni? Özledin mi beni? common_voice_tr_29576572 Bunun anlamını biliyorsun, değil mi? Bunun anlamını biliyorsun değil mi? Bunun anlamını biliyorsun değil mi? Bunun anlamını biliyorsun değil mi? Bunun anlamını biliyorsun değil mi? Bunun anlamını biliyorsun değil mi? common_voice_tr_29576584 Kokusunu alıyorum. Kokusunu alıyorum. Kokusunu alıyorum , kokusunu alıyorum kokusunu alıyorum richtig kokusu Arana common_voice_tr_29576585 Dışarıda konuşalım. dışarıda konuşalım dışarıda konuşalım dışarıda konuşalım Dışarıda konuşalım. Dışarıda konuşalım. common_voice_tr_29576587 Hiçbir şeyim kalmadı. Hiçbir şeyim kalmadı. Hiçbir şeyim kalmadı hiç bir şeyim kalmadı 1-2 adet thai peynir, açamadan kalmadı common_voice_tr_29576588 Ne istediğimi biliyorsun. Ne istediğimi biliyorsun. Ne istediğimi biliyorsun. ne istediğimi biliyorsun Ne istediğimi biliyorsun. Ne istediğimi biliyorsun. common_voice_tr_29576589 Ondan gerçekten hoşlanıyorum. Ondan gerçekten hoşlanıyorum. Ondan gerçekten hoşlanıyorum. Ondan gerçekten hoşlanıyorum. Ondan gerçekten hoşlanıyorum! ondan gerçekten hoşlanıyorum common_voice_tr_29576602 Çok iyi bir fikrim var. Çok iyi bir fikrim var. Çok iyi bir fikrim var. Çok iyi bir fikrim var. Çok iyi bir fikrim var. çok iyi bir fikrim var common_voice_tr_29576603 Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. bunu duyduğuma çok üzüldüm Bunu duydum. Çok üzüldüm. common_voice_tr_29576604 Peki canım. Peki canım. Peki canım! Peki canım. Peki canım. Peki canım! common_voice_tr_29576605 Biraz garip. Biraz garip! Bir az garip Biraz garip Miraz garip Biraz garip ciao common_voice_tr_29576612 Gidiyoruz işte. gidiyoruz işte gidiyoruz işte gidiyorum işte Gidiyoruz, işte. gidiyoruz işte common_voice_tr_29576614 Bütün gece mi? Bütün gece mi? Bütün geceme. Bütün geceme! bütün gece mi? Bütün gece mi? common_voice_tr_29576615 O muydu? O mıydı? O muydi? o mıydı? O mı idi? O muydu?! common_voice_tr_29576616 Yakışıklı görünüyorsun. Yakışıklı görünüyorsun. Yakışıklı görünüyorsun Yakışıklı görünüyorsun Yakışıklı görünüyorsun Yakışıklı görünüyorsun. common_voice_tr_29576624 Dışarı çıkabilir miyiz? dışarı çıkabilir miyiz? dışarı çıkabilir miyiz? dışarı çıkabilir miyiz. Dışarı çıkabilir miyiz? Saattir. common_voice_tr_29576625 Bana ne söylemek istiyorsun? bana ne söylemek istiyorsun? bana ne söylemek istiyorsun? bana ne söylemek istiyorsun? Bana ne söylemek istiyorsun Bana ne söylemek istiyorsun decorations common_voice_tr_29576650 Bana ne olmuş? Bana ne olmuş? Bana ne olmuş? Bana ne olmuş? Bana ne olmuş? banana olmuş common_voice_tr_29576651 Hatırlamak istemiyorum. Hatırlamak istemiyorum. Hatırlamak İstemiyorum. Hatırlamak İstemiyorum Hatırlamak istemiyorum. HATİRLAMAĞI İSTEMİYORUM common_voice_tr_29576652 Ben bir yıldızım. ben bir yıldızım ben bir yıldızım Ben bir yıldızım. Ben bir yıldızım. Ben bir yıldızım. common_voice_tr_29576654 Artık biliyoruz. artık biliyoruz artık biliyoruz artık biliyoruz ... artık biliyoruz auntik biliyoruz common_voice_tr_29576668 Ben neden buradayım? ben neden buradayım ben neden buradayım Ben neden buradayım ben nedan buradayım sen niye burada oluyorsun? common_voice_tr_29576671 Bir terslik mi var? Bir terslik mi var? Bir terslik mi var? Bir terslik mi var. Bir terslik mi var? Bir terslik mi var? common_voice_tr_29576674 Köpeğim… Köpeğim Köpeğim Köpeğim Köpeğim Köpeğim common_voice_tr_29576675 Annemi arayacağım. Anneme arayacağım. Annemin arıyor canım. Anneni arıyor. Annemi arıyor cevp. Annemi araya cov. common_voice_tr_29578149 Tanrı vergisi. Tanrı vergisi. Tanrı vergisi. Tanrı vergisi. Tanrı vergisi Tanrı vergisi. common_voice_tr_29578151 Ben kalırım. Ben kalırım. Ben Kalırım Ben kalırım. KALIRAM KALIŞIRM common_voice_tr_29578152 Gözüm üzerinde olacak. Gözüm üzerinde olacak. Gözüm üzerinde olacak Gözüm üzerinde olacak. Gözüm üzerinde olacak Gözün üzerinde olacak. common_voice_tr_29578160 Tamam, kes şunu. Tamam, kes şuna. tamam, kes şuna Tamam kesişine. Tamam. Kes şunu. Tamam, kez şına.... common_voice_tr_29578173 Salak mısın sen? Salak mısın sen? Salak mısın sen? Salak mısın sen? Salak mısın sen? Selak mısın sen? common_voice_tr_29578174 Yağmur geliyor. Yağmur geliyor. Yağmur geliyor yağmur geliyor Yağmur geliyor! Yağmur geliyor. common_voice_tr_29578175 Öldürün beni! Öldürün beni. Öldürün beni! Öldürün beni! Öldürün beni. Öldürün beni! common_voice_tr_29578192 İyi deneme. İyi deneme. İyi dinleme. İyi deneme. İyi dinleme. İdeneme common_voice_tr_29578194 Hapisten yeni çıktı. Hapisen yeni çıktı. hapisen yeni çıktı hapisen yeni çıktı Aptisen yeni çıktı. A pisten yeni çıktı. common_voice_tr_29578195 İktidara karşı koy. İkidara karşı koy İktidara karşılıkoy iktidara karşı koy İhtilara karşı koy dağını takip. common_voice_tr_29578204 Artık biliyorsun. artık biliyorsun artık biliyorsun artık biliyorsun artık biliyorsun için bir daha artık biliyorsun common_voice_tr_29578207 Şimdi gidemem. Şimdi gidemem. Şimdi gidemem. Şimdi gidemem. Şimdi gideme. Şimdi gideme. common_voice_tr_29578208 Kaybedecek vakit yok. Kaybedecek vakit yok kaybedecek vakit yok Kaybedecek vakit yok Kaybedecek vakit yok kaybedecek vakit yok common_voice_tr_29578221 Çek ellerini onun üzerinden! Çek ellerini onun üzerinden. çek ellerini onun üzerinden Çek ellerini onun üzerinden. çek ellerini onun üzerinden çek ellerini onun üzerinden common_voice_tr_29578222 Acele edin, acele edin! Acele edin, acele edin. Acele edin. Acele edin. Acil edin, acil edin. Acele edin, acele edin. Açılaydın! Açılaydın! common_voice_tr_29578223 Hiç olmaz. Hiç olmaz. Hiç olmaz. Hiç olmaz. Hiç olmaz. Hiç olmaz! common_voice_tr_29578224 Buna hazırım. buna hazırım buna hazırım buna hazırım buna hazırım Hazo正�li. common_voice_tr_29578225 Hile yapıyorsun! hile yapıyoruz hile yapıyoruz hile yapıyoruz hile yapıyorum hila yapıyoruz common_voice_tr_29578243 Araba kazası mı? Araba kazasımı Arapak azası mı? Arabakazasıma Arabakazasıma araba kazası mı? common_voice_tr_29578244 Hey, bayan! Hey, Bayan! Hey Bayan. Hey, byen! Hey, bye ya! Hey Bayan! common_voice_tr_29578245 Tipim değilsin. tipim değilsin tipim değilsin Çipim değilsin. Tipyim değilsin. çok güzel common_voice_tr_29578246 Anlaşmamız böyle. Anlaşmamız böyle. Anlaşmamız böyle. Anlaşmamız böyle. Anlaşmamız böyle! Anlaşmamız böyle! common_voice_tr_29578247 Bize bir dakika verin. Bize bir dakika verin. Bize bir dakika verin. Bize 1 dakika verin! 1 dakika... 1 dakika into, common_voice_tr_29578256 Hiçbir şey bilmiyorlar. hiç bir şey bilmiyorlar Hiçbir şey bilmiyorlar. hiçbir şey bilmiyorlar Hiçbir şeyi bilmiyolar. İyilerin kanalası. common_voice_tr_29578258 Evet, söz veriyorum. Evet sözü veriyorum. Evet sözü veriyorum. Evet sözü veriyorum. Evet sözü veriyorum. Evet,sözü veriyorum. common_voice_tr_29578261 Ben nerden bileyim? Ben nereden bileyim? Tanrısınızı beğenmeyi ve kollab� Fresno'da beğenmeyi unutmayın, kendini sabırsızlanın,ōrlū‍mon,îm,âme,sâmi,pöntு,menni,püntûn,sâmi,pùtûn,sâmi,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn,îm,pântûn, Ben nereden bileyim? Ben nereğim diyeyim Bannerı döndü courseyi. common_voice_tr_29578262 Hadi lan! Hadi lan! Hadi lan. Hadi Lan. Hadi lan Hadi lan common_voice_tr_29578264 Yemek yemek ister misin? Yemek yemek ister misin? Yemek yemek ister misin? Yemek yemek ister misin? Yemek yemek ister misin? yemek yemek ister misin? common_voice_tr_29578288 Sessiz kalma hakkın var. Sessiz kalma hakkın var. sessiz kalma hakkın var Sessiz kalma hakkın var Sesli kalma hakkını var. Sesit kalma hakkında existen common_voice_tr_29578289 Bilmiyordun. Bilmiyordum Bilmiyordum. Bilmiyordum. Bilmiyordum. Bilmiyordum!! common_voice_tr_29578290 Benim hiçbir şeyim yok. Benim hiçbir şeyim yok. Benim hiç bir şeyim yok Benim hiçbirşeyim yok Benim hiç bir şeyim yok tişeebenim hiç bişeyim yok common_voice_tr_29578291 O yüzden geldim. o yüzden geldim o yüzden geldim o yüzden geldim O yüzden geldim. O yüzden geldim. common_voice_tr_29578292 Evvela kendi kızı zannettiğim bu çocuğun çekingen ve durgun hali bana garip geldi. evvela kendi kızı zannettiğim bu çocuğun çekingen ve durgun hali bana garip geldi Evvela kendi kızı zannettiğim bu çocuğun çekingen ve durgun hali bana garip geldi Evvela kendi kızı zannettiğin bu çocuğun çekingen ve durgun hali bana garip geldi. Evvela kendi kızı zannettiğin bu çocuğun çekingen ve durgun hali bana garip geldi. Evvela kendi kızı zannettiğim bu çocuğun çekingen ve durgun hali bana garip geldi. common_voice_tr_29578309 Hareket et! Hareket et Hareket et Hareket et hareket et hariket et common_voice_tr_29578310 Kazandı! Kazandı! Kazandı. Kasandı! Kazandı. KS& common_voice_tr_29578311 Bana bir şey ver. Bana bir şey vers. Bana bir şey versin. Bana bir şey ver Bana birşey ver. Bana bir şey versin! common_voice_tr_29578318 Açıklamama izin verin. Açıklamama izin verin. açıklamama izin verin Açıklamama izin verin. Açıklamama izin verin Açıklamama izin verin. common_voice_tr_29578319 Ben konuşacağım. ben konuşacağım ben konuşacağım ben konuşacağım Ben konuşacağım. ben alkışlıyam common_voice_tr_29578320 Güzel gözünden, yiğit sözünden belli olur. Güzel gözünden, yiğit sözünden belli olur. Güzel gözünden yiğit sözünden belli olur. Güzel gözünden Yiğit sözünden belli olur. Güzel gözünden, Yi, sözünden veriliyor. Federal Eskiden common_voice_tr_29578322 Biz seni ararız. Biz seni ararız! Biz seni ararız biz seni ararız Biz seni ararız Biz seni ararız common_voice_tr_29578324 Adı ne olacak? Adı ne olacak? Adı ne olacak? Adı ne olacak? Adı ne olacak. Adı ne olacak? common_voice_tr_29578344 Sana iyi yolculuklar. Sana iyi yolcu mutlar. Sana iyi yolcumutlar. Sana iyi yolculuklar. Sana iyi yol cumuklar. Sana iyi yolcu mutlar common_voice_tr_29578349 Biraz durup cevap bekledi. biraz durup cevap bekledi biraz durup cevap bekledi Bir az durup cevap bekledim birazdırıp cevap bekledi Cevap bekledi common_voice_tr_29578365 Ben düşündüm ki… Ben düşündüm ki Düşündüm ki Düşündüm ki Ben düşündüm ki Ben düşündüm ki common_voice_tr_29578366 Sürmeye devam et. sürmeye devam et Sürmeye devam et. sürmeye devam et Süstoreye devam et. honour common_voice_tr_29578367 Araba nerede? Arapan eylede Araba ne reden? Arap. Arerbana derler. arap ne redde? common_voice_tr_29578403 Onunla kal. Onunla kal. onunla kal Onunla kal. Onunla kal. Onunla kal. common_voice_tr_29578405 O ölmeyecek. O ölmeyecek. O ölmeyecek. O ölmeyecek. O ölmeyecek. O ölmeyecek. common_voice_tr_29578406 Sadece birkaç günlüğüne. Sadece birkaç günlüğüne. Sadece birkaç günlüğüne. sadece birkaç günlüğüne sadece birkaç günlüğüne Sadece bir kaç günlüğüne. common_voice_tr_29578407 Artık güvendeyiz. Artık güvendeyiz! Artık güvendeyiz.. Artık güvendeyiz. Artık güvendiğiz. Artık güvendeyiz! common_voice_tr_29578423 Kitap… Kitap Kitap Kitap Kitap ki tap common_voice_tr_29578425 Efendimiz? Efendimis Efendimis? efendimiz Efendim is E confedemiz common_voice_tr_29578427 Bir saniye ver. Bir saniye baş. Bir saniye başlayın. Bir saniye evvel. Bir saniye başlar. 1 saniye başle. common_voice_tr_29578430 Vampirler mi? Vampirler mi? Vampirler mi? Vampirler mi? Vampirler mi? Vampirler mi? common_voice_tr_29578456 Annen haklı. Annen haklı. Annen Haklı Annen haklı Annen Haklı Annen Haklı common_voice_tr_29578459 Bir doktor. Bir doktor Bir doktor. Bir doktor. Bir doktor? bir doktor common_voice_tr_29578460 Güveniyor musun? Güveniyor musun? Güveniyor musun? güveniyor musun? Güveniyor musun? Güveniyor musun? common_voice_tr_29578467 Hediye! Heydeye hadiye Hediye! Hey dear Her zaman servesiye, yorumlarınızı<|transcribe|> videosuyla ilave edin. Şimdi bu videoyu devam edeceğim. Şarkıralar. Şimdi tema izliyoruz. fear boutu, bir anıível sıkıntı var. Bir daha izleyeceğim. Bir daha çok 그다음. Tamam, ne kadar iyi. Bir daha devam edeceğim. Beğeniyorum o paramı. İyi. Bir daha ne kadar iyi. Bir daha, ne kadar iyi. Bir daha ne kadar iyi. Bu gürültüsü. common_voice_tr_29578485 Kolay iş değil. Kolay iş değil. Kolay iş değil. Kolay iş değil. Kolayiş değil. Kolay iş değil. common_voice_tr_29578506 Onu çok özledim. Onu çok özledim. Onu çok özledim. Onu çok özledim. Onu çok özledim. interpolma. Onu çok özledim. common_voice_tr_29578507 Beni anladın. Beni anladın. Beni anladın? Beni anladın beni anladın Beni anladın! common_voice_tr_29578510 Bakarsan bağ, bakmazsan dağ olur. bakar samba bakmazsan daha olur bakarsan bakmazsan daha olur bakarsam bakmazsan daha olur bakarsam bakmazsan daha olur bakarsam ba bakmadan da olur common_voice_tr_29578523 Gittim. Gittim. Gittim! Gittim! gittim Gittim! common_voice_tr_29578528 Kabahat da gizli olmalı, ibadet de. kabahat de gizli olmalı ibadetti Kaba hatta gizli olmalı, ibadette. Kabahat de gizli olmalı, ibadetti. ...kaba hatta gizli olmalı ibadette Kabahat ve Gizli olmalı ibadette common_voice_tr_29578542 Atın ölümü arpadan olsun. Atın ölümü Arpa'dan olsun. Atın ölümü Arpa'dan olsun. Atın ölümü Alpadan Olsun atın ölümü arpadan olsun Atın ölöme Arpadan olsun. common_voice_tr_29578544 Güç bende. Güç bende. Güç bende. Güç bende. Güç bende. Güç bende! common_voice_tr_29578547 Hadi ama tatlım. Hadi ama tatlım hadi ama taktım hadi ama taktım Hadi ama tatlım Evet,hadi ama tatlılar common_voice_tr_29578559 Sıkı çalış. Sıkı çalış. Sıkı çalış! Sıkı çalış. sıkı çalış sıkı çalış common_voice_tr_29578561 O kadar da kötü değildi. O kadar da kötü değildi. o kadar da kötü değildi O kadar da kötü değildi. O kadar da kötü değildi. O kadar da kötü değildi common_voice_tr_29578571 Burası yasak bölge. Burası yasak bölge. Burası yasak bölge. Burası Yasak Bölge. burası yasak bölge Burasını Yasak bölge. common_voice_tr_29578572 Çok güzel olurdu. Çok güzel olurdu. Çok güzel olurdu. Çok güzel olurdu. Çok güzel olurdu. Çok güzel olurdu common_voice_tr_29578591 Bir köy öğretmeninin notlarından. Bir köy öğretmeninin notlarından Bir köy üretmeninin notlarından 1 köy öğretmeninin notlarından Bir köy öğretmeninin notlarından 4. Bir köy öğretmeninin notlarından common_voice_tr_29578592 Utan! 5000 Uçan. Uçan Uygan Chanel common_voice_tr_29578593 Sana göstermek istediğim bir şey var. Sana göstermek istediğim bir şey var. Sana göstermek istediğim bir şey var. Sana göstermek istediğim bir şey var. Sana göstermek istediğim bir şey var. Sana göstermek istediğim bir şey var common_voice_tr_29578594 Hiçbir yere gitme. Hiçbir yere gitme! Hiçbir yere gitme... Hiçbir yere gitme hiçbir yere gitme Hiçbir yere gitme! common_voice_tr_29578620 Bununla başa çıkabilir misin? Bununla başa çıkabilir misin? Bununla başa çıkabilir misin? Bununla başa çıkabilir misin? Bununla başa çıkabilir misin? Bununla başa çıkabilir misin? common_voice_tr_29578621 Beni bırakır mısın? Beni bırakır mısın? beni bırakır mısın? beni bırakır mısın? Beni bırakır mısın? Beni bırakır mısın. common_voice_tr_29578622 Ne bekliyorsun ki? ne bekliyorsun ki? ne bekliyorsun ki? ne bekliyorsun ki ne bekliyorsun ki? beyefendi common_voice_tr_29578624 Kaçmak, her zamanki gibi, her şeyden kaçmak… Kaçmak her zamanki gibi her şeyden kaçmak. Kaçmak her zamanki gibi her şeyden kaçmak. Kaçmak, her zamanki gibi herşeyden kaçmak. kaçmak her zamanki gibi her şeyden kaçmak Kaçmak. Her zamanki gibi her şeyden kaçmak. common_voice_tr_29578626 Ebelerden hayır yok, doktor bey… Evelerden hayır yok, doktor bey. evlilerden hayır yok doktor bey Ebelerden Hayır Yok Doktor Bey Evelerden hayır yok. Dr. V Ebelerden hayır yok Doctor Bay common_voice_tr_29578647 Leş gibi kokuyorsun. leş gibi kokuyorsun leş gibi kokuyorsun leş gibi kokuyorsun leş gibi kokuyorsan leş gibi kokuyorsun common_voice_tr_29578648 Tank… Tant. Tavuk. Tang. Tank. Tunk common_voice_tr_29578649 Paramı getirdin mi? Paramı getirdin mi? paramı getirdin mi? Paramı getirdin mi? paramı getirdin mi? Paramı getirdin mi? common_voice_tr_29578650 Alanı boşaltın. Alanı boşaltın. Alanı boşaltın! Alanı boşaltın. Alanı boşaltın! Alanı boşaltın common_voice_tr_29578652 Parkta… Parkta Parkta Parkta Parkta Parkta common_voice_tr_29578662 Onu istemiyorum. Onu istemiyorum. Onu istemiyorum. Onu istemiyorum Onu istemiyorum... Unu istemiyorum... common_voice_tr_29578665 Güzel işte. güzel işte Güzel işte. güzel işte güzel işte Güzel İşte common_voice_tr_29578667 Ne istersiniz? Ne istersiniz? Ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? Ne istersiniz? common_voice_tr_29578669 Bulurum. Bulurum! Buldurup Buluruz. Bulurum Bulduyorum common_voice_tr_29578671 Kamerayı bana ver. Kamerayı bana ver. Kamerayı bana ver. Kamerayı bana ver. Kamerayı bana ver. kamerayı bana ver common_voice_tr_29578690 Eğer ben… Eğer ben Eğer ben Eğer ben Eğer ben eğer ben common_voice_tr_29578694 O işte. O işte. O işte O işte. Oy işte. o işte common_voice_tr_29578697 Bu bir kural. bu bir kuralı PUBG KURAL bu bir kural Pobir coral. P piece kuralı common_voice_tr_29578699 Bunu biliyorsunuz, değil mi? Bunu biliyorsunuz değil mi? bunu biliyorsunuz değil mi? Bunu biliyorsunuz değil mi? Bunu biliyorsunuz değil mi? Bunu biliyorsunuz değil mi? common_voice_tr_29578700 Tamam, kabul ediyorum. Tamam kabul ediyorum. Tamam, kabul ediyorum. Tamam, kabul ediyorum. Tamam, kabul ediyorum. Tamam kabul ediyorum. common_voice_tr_30368643 Hayhay. Hay hay hay hay hay hay Hay hay! Haa hardcore common_voice_tr_30368644 Duruyor. duruyor Dur ya! Dur yaş duruyor Duruyorsun common_voice_tr_30368645 Söz biliyorsan söyle, inansınlar; bilmiyorsan söyleme, seni bir adam sansınlar. Söz biliyorsan söyle inansınlar. Bilmiyorsan söyleme, seni bir adamsansınlar. Söz biliyorsan söyle inansınlar! Bilmiyorsan söyleme! Seni bir adamsansınlar! Söz biliyorsan söyle, inasınlar. Bilmiyorsan söyleme seni bir adam sensinlar. söz biliyorsan söyle inansınlar bilmiyorsan söyleme seni bir adam salsınlar Söz biliyorsan söyle, inansınlar. common_voice_tr_30368646 Bunu sonra konuşalım. Bunu sonra konuşalım. Bunu sonra konuşalım Bunu sonra konuşalım. Bunu sonra konuşalım. Bunu sonra konuşalım. common_voice_tr_30368653 Miyancının kesesi bol olur. Miyancının kesesi bol olur. míyancının kesesi bol olur miyancının kesesi. miyanın kesesi çok grassa uni ayarını daha manufactured metralar soğukrésin sahneyi kestesi bol olur common_voice_tr_30368654 Yolcuların yanında yapılan bu münakaşadan sonra ikisi beraber yukarıya, süvariye çıktılar. Yolcuların yanında yapılan bu münak aşadan sonra ikisi beraber yukarıya süvariye çıktılar. yolcuların yanında yapılan bu müna Kaşa'dan sonra ikisi beraber yukarıya süvariye çıktılar yolcuların yanında yapılan bu münakaşadan sonra ikisi beraber yukarıya, süvariye çıktılar. yolculerin yanında yapılan bu münakaşa da sonra ikisi beraber yukarıya süvariye çıktılar. Yolculuğların yanında yapılan bu münakışadan sonra 2'si beraber yukarıya süvariye çıktılar. common_voice_tr_30368655 Evime hoş geldiniz. Evime hoş geldiniz. Evime hoş geldiniz. Evime hoş geldiniz. Evime hoş geldiniz. Evime hoş geldiniz. common_voice_tr_30368656 Hiç olmaz olur mu? Hiç olmaz olur mu? Hiç olmaz olur mu? Hiç olmaz olur mu? Hiç olmaz olur mu? Hiç olmaz olur mu? common_voice_tr_30368657 Sizi yalnız bırakayım. Sizi yalnız bırakayım. Sizi yalnız bırakayım. Sizi yalnız bırakayım. Sizi yalnız bırakayım. Sizi yalnız bırakayım. common_voice_tr_30368658 Ne yaptığını bildiğinden emin misin? Ne yaptığını bildiğinden emin misin? Ne yaptığını bildiğinden emin misin? Ne yaptığını bildiğinden emin misin? Ne yaptığını bildiğinden emin misin? Ne yaptığını bildiğinden emin misin? common_voice_tr_30368659 Haber veririm. Haber veririm Haber veririm Haber veririm haber veririm Haber veririm. common_voice_tr_30368660 Senden… Senden... Senden... Senden! Söğütü seda senen common_voice_tr_30368661 Cevap verirken işine devam ediyor, havluları devşiriyor, leğenin suyunu köşedeki bir gaz tenekesine boşaltıyordu. cevap verirken işine devam ediyor havluları devşiriyor leğenin suyunu köşedeki bir gaz delekesine boşaltıyordu Cevap verirken işine devam ediyor, havluları devşiriyor. Leyen'in suyunu köşedeki bir gaz delekesine boşaltıyordu. cevap verirken işine devam ediyor havluları devşiriyor leyenin suyunu köşedeki bir gaz delekisine boşaltıyordu cevap verirken işine devam ediyor havluları deyişiriyor leyenin suyunu köşedeki bir gaz dilek estine boşaltıyordu Cevap verirken işine devam ediyor. Havluları devşiriyor. Leyenin suyunu köşedeki bir gaz dilek Climate'ine boşaltıyordu. common_voice_tr_30368662 Acıyan uyumuş, acıkan uyumamış. acıyan uyumuş acıkan uyumamış acıyan uyumuş acıkan uyumamış acı yan uyumuş acıkan uyumamış acıyan uyumuş acıkan uyumamış Cigan uyumuş, acıkan uyumamış common_voice_tr_30368663 Ben bir şey yapmadım ki. ben bir şey yapmadım ki ben bir şey yapmadım ki ben bir şey yapmadım ki Ben bir şey yapmadım ki. Ben bir şey yapmadım ki! common_voice_tr_30368664 Çalışıyorsun. çalışıyorsun çalışıyorsun Çalışıyorsun. çalışıyorsun Kalaştırıyorsun. common_voice_tr_30368665 Korku mu? Korkuma Korku mu? korku mu? Korkumu Korkulma common_voice_tr_30368666 Arsız neden arlanır, çul da giyer sallanır. Arsız neden arlanır, çul da giyer sallanır. Arsız neden arlanır çul da giyer sallanır. Arsız neden ağırlanır, çul da giyardır, sallanır? Arsız neden ağırlanır? Çıl da giyer sallanır. Y CRISIN common_voice_tr_30368668 Numara yapmayı bırak. Numerayı yapmayı bırak! Numara yapmayı bırak. Numara yapmayı bırak Numara yapmayı bırak. numarayı yapmaya bırak common_voice_tr_30368669 Hemen bir hastaneye yatıp taşları aldırmalısınız. Hemen bir hastaneye yatıp taşları aldırmalısınız. Hemen bir hastaneye yatıp taşları aldırmalısınız. Hemen bir hastaneye yatıp taşları aldırmalısınız. hemen bir hastaneye yatıp taşları aldırmalısınız. hemen bir hastaneye yatıp taşları aldırmalısınız. common_voice_tr_30368670 Cebimde. Cibimde. Cibimde. Cibim de. Cibim de.. C fighters 12 becişi 7 6 8 9 9 10 10 12 10 11 11 12 11 12 12 15 12 14 15 common_voice_tr_30368671 Çekinmeyin. Çekilmeyin! Çekilmeyin. çekinmeyin Çekinmeyin. Çekinmeyin! common_voice_tr_30368672 Mahzuru var mı? Masuru var mı? Masuru var mı? Masuru var mı? Masuru var mı? masuru var mı? common_voice_tr_30368673 Sonunda geldin. Sonunda geldin. Sonunda geldin. Sonunda geldin. Sonunda geldin. Sonunda geldin. common_voice_tr_30368674 Sır yok. sır yok sır yok Sır yok. sır yok sır yok common_voice_tr_30368675 Aman, pek yandım… Aman pek yandım Aman pek yandım. Aman, pek yandım! Aman, pek yandım. Aman! Pek yandım! common_voice_tr_30368676 Tebdil-i mekanda ferahlık vardır. Tepdili mekanda ferahlık vardır. Tepti ile mekanda ferahlık vardır. Temdi ile mekanda ferahlık vardır. Tek tiyle mekanda ferahlık vardır. Tepdiği ½ mukanda ferahlık vardır. common_voice_tr_21623325 "Mallarınızı düşük fiyata mı satmak daha iyi, yoksa iflas etmek mi?" diye soruyor. Mallarınıza düşük fiyatımı satmakta ayı yoksa iflas etmek mi diye soruyor. Mallarını size düşük fiyatımı satmakta hayi yoksa iflas etmek mi diye soruyor. Malların da size düşük fiyatamı satmak daha iyi yoksa iflas etmek mi diye soruyor. Mallarında de düşük fiyatımı satmakta heyyi yoksa iflas etmek mi diye soruyor. Mallarınızı düşük fiyatı satmakta haize, yoksa iflas etmek mi diye soruyor? common_voice_tr_21623943 Bazı dış yatırımlar da zarar gördü. Bazı dış yetirimlerde zarar gördü. Bazı dış yatırımlarda zarar gördü. Bazı dış yetirimlerde zarar gördü. Bazı dış yetirimlerde zarar gördü. Bazı dış yatırımlarda zarar gördü. common_voice_tr_21624009 Tutuklanan doktorların sayısı her hafta artıyor. Tutuklanan doktorların sayısı her hafta artıyor. Tutuklanan doktorların sayısı her hafta artıyor. Tutuklanan doktorların sayısı her hafta artıyor. Tutuklanan doktorların sayısı her hafta artıyor. Tutuklanan doktorların sayısı her hafta arttıyor! common_voice_tr_21624010 Hırvatistan ise Botswana ile birlikte yetmiş sekizinci oldu. Hurvatistansa Botswana'yla birlikte 78. oldu. Hırvatistanse Botswana ile birlikte 78. oldu. Hurvat istense Botswana'yla birlikte 78. oldu. Hırvatistasa Botswana ile birlikte 78. oldu. Khirvatistansa Botswana ile birlikte 78. oldu. common_voice_tr_21624156 Yapabileceklerine inanıyorum. Yapabileceklerini inanıyorum. Yapabileceklerini inanıyorum. Yafabileceklerini inanıyorum. Yafabileceklerini inanıyorum. Yapabileceklerini inanıyorum. common_voice_tr_21624207 Bu noktada kültürler arasında bir savaş olduğunu söyleyebilir miyiz? Bu noktada kültürler arasında bir savaş olduğunu söyleyebilir miyiz? Bu noktada kültürler arasında bir savaş olduğunu söyleyebilir miyiz? Bu noktada kültürler arasında bir savaş olduğunu söyleyebilir miyiz? Bu noktada kültürler arasında bir savaş olduğunu söyleyebilir miyiz? Bu noktada kürtüller arasında bir savaş olduğunu söyleyebilir miyiz? common_voice_tr_21624228 İnsanlar kadınlara güvenme konusunda şüpheciler. İnsanlar kadınlara güvenme konusunda şüpheciler. İnsanlar kadınlara güvenme konusunda şüteciler. İnsanlar kadınlara güvenme konusunda şüteciler. İnsanlar kadınlara güvenme konusunda şüphesiler. İnsanlar kadınlara güvenmek konusunda şüpheciler. common_voice_tr_29799615 Bunlar benim arkadaşlarım. Bunlar benim arkadaşlarım. Bunlar benim arkadaşlarım. Bunlar benim arkadaşlarım. Bunlar, benim arkadaşlarım. Ben yeni kanalın betimleme hasra이지ye về iğrenç veriyor. Die common_voice_tr_29799616 Nefret ettim. nefret ettim Nefret ettim. Nefret ettim! Nefret ettim. N sizein sonuna bir sarıッa staan yaparak, çok tatlı ve volcançı ki tüm harita yapın. common_voice_tr_29799617 Ama artık yeter. Ama artık yeter. Ama artık yeter. Ama artık yeter ama artık yeter Ama artık yeter. common_voice_tr_29799618 Ben salona gidiyorum. Ben salona gidiyorum. Ben salona gidiyorum. Ben salona gidiyorum. Ben salona gidiyorum Ben Salona Gidiyorum. common_voice_tr_29799619 Zor bir gece miydi? Zor bir gece miydi? Zor bir gece meydan. Zor bir gecemeydi. Zor bir gece mihide. Zor bir gece mehidi common_voice_tr_29799642 Ben bir savaşçıyım. Ben bir savaşçıyım. Ben bir savaşçıyım. Ben bir savaşçıyım. Ben bir savaşçıyım. Ben, Biri Savaşçıyım. common_voice_tr_29799646 İşte bu mükemmel. İşte bu mükemmel! İşte bu mükemmel. İşte bu mükemmel. İşte bu mükemmel. İşte bu mükemmel. common_voice_tr_29799648 Maksadı meydanda idi. Baksadı meydanda idi. Maksadı meydanda. Maksadın meydandaiydi. maçsada meydanda maxtada meydan common_voice_tr_29799658 Haydi, uzun etme… Haydi unutma. Haydi uzun etme. Haydi, uzun etme. Haydi ölme etme. Haydi, uzuiyetime! common_voice_tr_29799660 Eski bir dost. Eski bir dost. eski bir dost Eski bir dost! Eski bir dost. eski bir dost common_voice_tr_29799666 Sorma ağabey, bir kazadır oldu işte. sorma ağabey bir kazadır oldu işte bir kazadır oldu ne de bir kazadır sonucun lobby bi kazadır oldu işte Toplamlar common_voice_tr_29799680 Bu ona bağlı. Bu ona bağlı. Bu ona bağ. Bu ona bak. Bu ona bak. Bu ona var. common_voice_tr_29799681 Ama niye? Amaniye Hamaniye Aman ya. Tomanya COMANYAYE? common_voice_tr_29799682 Haydutlar. Haydi uçlar! Haydi tlar Haydi et. Haydi tutlar.. HadiUtLar'llı common_voice_tr_29799684 Uzağa… Uza Uza... Uzak. Uzar. Uzak common_voice_tr_29799696 Nereden biliyorsun bunu? Nereye gidiyorsun bunu? Nereden biliyorsun bunu? ne videoyu daha biliyorsunuz? Buna afiyet olsun. Nereye gidiyorsun bunu? common_voice_tr_29799700 Eğretinin canı berk olur. Eğretinin canı berk olur. Eğretinin cana berk olur eğretinin canı berk olur Geyretinin canı berk olur. Ehiretinin Canı Berk Olur common_voice_tr_29799702 İstasyon kahvesinde iki üç kişi oturmuş, domino oynuyorlardı. İstasyon kahvesinde 2-3 kişi oturmuş domino oynuyorlardı. İstasyon kahvesi 2-3 kişi oturmuş domino oynuyorlardı. İstasyon kahvesinde 2-3 kişi oturmuş domino oynuyorduk. 2-3 kişinin domino oynadığı dizide durmuş. duymuşlar common_voice_tr_29799704 Karın mı? Kırın mı? Görün mü? Kırın mı? Kırın mı? Kırın mı? common_voice_tr_29799719 Teşekkür… Teşekkür Teşekkür Teşekkür teşekkür Teşekkür common_voice_tr_29799720 Lokma karın doyurmaz, şefkat artırır. Lokma karın doyurmaz şefkat artırır. lokma karın doyurmaz şefkat artırır. lokma karın doyurmaz şefkat artırır. Lokmak arın doyurmaz şefkat artırır. lokma kimin doyurmasin, şefkat tartır玩 common_voice_tr_29799721 Bize ne yapacaksınız? Bize ne yapacaksınız? Bize ne yapacaksınız? Bizi neler yapacaksınız Hemen videolarınıza abone ol. Lucian'ın daha fazla ekleyin. common_voice_tr_29799722 İyiyim sanırım. Yemselerim Yemselerim Yemselerim İyiyim sanırım İyiyim sanırım. common_voice_tr_29799724 Kendisine hayretle bakan sıska kadına uzatarak: "Alın bunları… Bunlar sizin galiba…" dedi. Kendisine hayretle bakan, sızka kadına uzatarak, alın bunları. Bunlar sizin galiba, dedi. Kendisine hayretle bakan Sıskak adına uzatarak Alın Bunları Bunlar Sizin Galiba dedi. Kendisine hayretle bakan, sızka kadın'a uzatarak, alın bunları, bunlar sizin galiba dedi." kendisine hayretle bakan, Sıksa Kadına uzatarak alın bunları. Bunlar sizin galiba dedi. Kendisine hayretle bakan Sızgak adına uzatarak Alın bunları. Bunlar sizin galiba. dedi. common_voice_tr_29799735 Üç beş adım ötede ve karşı sıradaki evin kapısını yumruğumla çaldım. 3-5 adım öte de ve karşı sıradaki evin kapısını yumruğumla çaldım. 3-5 adım ötede ve karşı sıradaki evin kapısını yumruğumla çaldım. 3-5 adet ötede ve karşı sıradaki evin kapısını yumruğumla çaldım. 3-5 adım öte, ve karşı sıradaki evin kapısını yumruğumla çaldım. 3-5 adet ıdk öte de ve karşı sıradaki evin kapısını yumruğumla çaldım. common_voice_tr_29799736 Arka kapıdan. Arka kapıdan Arka Kapıdan Arka Kapıdan Arka Kapıdan Arka kapıdan common_voice_tr_29799738 Bir şeyler bulurum. Bir şeyler bulurum bir şeyler bulurum bir şeyler bulurum Bir şeyler bulurum. Bir şeyler bulurum. common_voice_tr_29799745 Bu sana bağlı. Bu sana bağlı. Bu sana bağlanır. Bu sana bağlanır. bu sana bağlı Bu sana bağlı common_voice_tr_29799746 Evet, kim o? Evet, kim o? Evet, kim o? Evet, kim o? Evet, kim? Evet ki mi o? common_voice_tr_29799747 Her kaşığın kısmeti bir olmaz. Her kaşığın kısmeti bir olmaz. Her kaşığın kısmeti bir olmaz. her kaşığın kısmeti bir olmaz. Her köşe hem kısmeti özel olarak Er başına kesin ve bir yemeğe 이제 çıtırın. common_voice_tr_29799748 Vur şuna! Merhaba Buruşuna Mevzuları Mesela Xiao Bentley common_voice_tr_29799760 Buna inanamayacaksınız. Buna inanamayacaksınız. Buna inanamayacaksınız. Buna inanamayacaksınız. Buna inanamayacaksınız. İnanamayacaksınız! common_voice_tr_29799761 Bayağı oldu. Baya oldu. Bayağı oldu. baya oldu Baya oldu. Baya oldu. common_voice_tr_29799762 Başka zaman rahat bırakır! Başka zaman rahat bırakır. Başka zaman rahat bırakır. Başka zaman rahat bırakır. Başka zaman rahat bırakır. Başka zaman rahat bırakıyor. common_voice_tr_29799763 Haydi bayanlar, baylar! Hadi bayanlar baylar! Hadi bayanlar baylar! Haydi bayanlar baylar! Haydi bayanlar baylar Haydi bayanlar Baylar common_voice_tr_29799770 Yerinde olsam dikkatli olurdum. yerinde olsam dikkatli olurdum yerinde olsam dikkatli olurum yerinde olsam dikkatli olurdum Yerinde olsam dikkatli olurdum. yerinde olsam dikkatli olurdum common_voice_tr_29799771 Seni korkutuyor muyum? Seni korkutuyor muyum? Seni korkutuyorum. Seni korkutuyorum. Seni korkutuyor muyum? leyin. common_voice_tr_29799772 Çok bakımsız… Her tarafı ot ve çalı bürümüş. çok bakımısız her tarafı ot ve çalı bürümüş Çok bakımısız. Her tarafı ot ve çalı bürüyüş. çok bakımsız her tarafı ot ve çalıgürümüş Çok bakımsız her tarafı ot ve çalı dürümüş. çok bakımsız her tarafı at ve çalı bürümüş segitim kızgın ç double sarı kusura arkamda ç cubes common_voice_tr_29799773 Acemi katır kapı önünde yük indirir. Acemik atır kapı önünde yük indirir. Acavik atır kapı önünde yük indirir. Acemi katır. Kapı önünde yük indirin. içi serpiliyor Ecbetaye durun. common_voice_tr_29799774 Telafi ederim. TELAFİYEDERİM Telafi ederim TELAFİئEDIRİM 2-3 srp tereyağı, TEL teachers common_voice_tr_29799779 Yani şimdi… Yani şimdiden. Yağını şimdide Yani şimdiden Yaanne şimdek ya hayır şimdile common_voice_tr_29799796 Haklısın galiba. Haklısın galiba. Haklısın galiba. Haklısın galiba. Haklısın galiba. Haklısın galiba! common_voice_tr_29799798 Gelmelisin. Gelmelisin. Gelmelisin. Gelmelisin. Gel birisin! Gel meylesin. common_voice_tr_29799823 Gözlerinizi dört açın. Gözlerinizi da ölteceğim. Gözlerinizi de attım Gözdeye izin ver. Gözlerinizi de oturun. gezleyenizi tavır tıklam common_voice_tr_29799824 Benden ayrıldı. Benden ayrıldı. Benden ayrıldı. Benden ayrıldı Benden ayrıldı Nenden ayrıldı? common_voice_tr_29799827 Bir dakika bekler misin? 1 dakika bekler misin? 1 dakika bekler misin? 1 dakika bekler misin? 1 dakika bekler misin? 1 dakika bekler misin? 1 dakika bekler misin? common_voice_tr_29800202 Bana söz verdin. Bu dizinin heyecanını bildirdik. Bu dizinin betimlemesi ESO Yeniden Bu arada bu video için teşekkür ederim. необходимо, iyi bakın. ve çok mutlu. frogor tedbiyeleri......çok mutlu.... Buna söz verin! Bu dizinin çekilmesi vekili bir suggestörü deylemini etmeli. Buactor'ın seslerine yardım edin! common_voice_tr_29800205 Ne dinliyorsun? Ne dinliyorsun? Ne dinliyorsun? ne dinliyorsun? ne dinliyorsun? Ne dinliyorsun? common_voice_tr_29800207 Çok pis kokuyor. çok pis kokuyor çok pis kokuyor Çok pis kokuyor. Çok pis kokuyor. Çok pis kokuyor. common_voice_tr_29800240 Ben de bir kat elbisemi silip ütüledim ve öyle geldim. 1 Kat elbisinin 1 kat elbisini siyelim. dinleyin. 1 Patates elbisiri 1 kat elbisinin sisini yumk Molly halde bin kat elbeti어지 common_voice_tr_29800241 Arada bizim tahsil yandı. Arada bizim tahsil yandı. Arada bizim pahsili yandı. Arada bizim tahsil yandı Arada bizim tehsili yandı. Arada bizim tahsi liandı. common_voice_tr_29800242 Bir aralık yolu da kaybettim; iki yamacın arasındaki bir boğazda, fundalıklar arasında sıkışıp kaldım. 1 aralık yolu kaybettim, iki yamacın arasındaki bir boğazda fındalıklar arasında sıkışıp kaldım. 1 aralık yolu kaybettim 2 yumacứng buğazda fondalıklar arasında sıkışıp kaldım tencim fib orazu krumu kontrolacak 2 yemek kaşığı yere boyutun<|ht|>i 1 ara Chevron tarik OKUYOR 1 yar Sungur 2 yağ 2 yumurta, 1 puay gibi h 1938'de kal Organization common_voice_tr_29800256 Haydi kızlar! Haydi kızlar! Haydi kızlar! Haydi Kızlar! Haydi kızlar. Haydi kızlar! common_voice_tr_29800259 Çalıştığın ele ise, öğrendiğin kendine. Çalıştığın ele ise öğrendiğin kendine. çalıştığın ele ise öğrendiğin kendine çalıştığın ele ise öğrendiğin kendine abone ol ÇALASIN. common_voice_tr_29800261 Ben evvela boş verdim, herifi gidip görmedim. Bene vela boş verdim. Herifi gidip görmedim. bela ve la boşverdim, herif'i gidip görmedim. Balair ve postedü çok mutluyum. Görüşmek üzere. Ben evvela boşverdim. Herifi gidip görmedim. B Nemvela boşverdim. Bina ve proportional bari common_voice_tr_29800321 Üzgünüm canım. Üzgünüm canım. Özgürmü canım. Hüzünlümmü canım Çeviri'ye çok şükürtüm. felti... common_voice_tr_29800322 Başını bana çevirdi, elinde ufaladığı kozalağın çıtırtılarına karışan hafif bir sesle yeniden anlatmaya başladı: başını bana çevirdi elin bir ufaladığı kozaların çıtırtılarına karışan hafif bir sesle yeniden anlatmaya başladı başını bana çevirdi elin bir ufaladığı kozaların çıtırtılarına karışan hafif bir sesle yeniden anlatmaya başladı başını bana çevirdik elin bir ufaladığı kozaların çıtırtılarına karışan hafif bir sesli yeniden anlatmaya başladı başını bana çevirin. Kizlenme crackersik, bir sese hikaye yap slogan common_voice_tr_29800336 El ağzına bakan, karısını tez boşar. karısı tez boşar karısı tez boşuna bak karısını tez bodar karısını bu şekilde bekliyoruz bu kanala en güzel bir karısını tez boşar common_voice_tr_29800337 Başka ne söyledi? Başka ne söyledi? Başka ne söyledi? Hello, başkanesinewer 2 butik common_voice_tr_29800349 İstasyondan kalkıp vilayet merkezine giden kamyon, iki saat kadar sarstıktan sonra: İstasyondan kalkıp vilayet merkezine giden kamyon iki saat kadar sarslıktan sonra. İstasyonlardan kalkıp vilayet merkezine giden kamyon 2 saat kadar sarslıktan sonra. 2 saat sarslıktan sonra kamyon 2 saat kadar sarıktıktan sonra 1976 2 saat kadar kamyon common_voice_tr_29800350 Size de çok fena muamele ettiler mi? size de çok fena muhamele ettiler mi? izlediğiniz için teşekkür ederim. ve yorumlarınıza abone olmayı ve yorumlarınızı<|transcribe|> sizilia çok fena muamele ettiler mi? zuhumları çekiyor common_voice_tr_29800351 Uyumalıyım. Uyumalıyım. Uyumalıyım. Uygulamalıyım... Yoruma Liam. Um ben alayım common_voice_tr_29800373 Yeni Dünya büyük bir gayret sarf ederek kendini toplamaya çalıştı. Yeni Dünya, büyük bir gayret sarif ederek kendini toplamaya çalıştı. Yeni dünya büyük bir gayret sarif ederek kendini toplamaya çalıştı. Yeni dünya büyük bir gayret sarif ederek kendili toplamaya çalıştı. Yeni dünya büyük bir gayret sarif ederek kendini toplamaya çalıştı.. yeni dünyada büyük bir gayret sarf ederek kendini toplamaya çalıştı common_voice_tr_29800374 Yaylaya varalım da, azıcık oturur dinleniriz, o zaman anlatırım! yaylaya varalım daezcik oturur dinliriz o zaman anlatırım yağ yabarlıga da, azıcık oturur dinlendiniz, o zaman anlatırınız. videomuzun sonunda çok bellesiniz. yanında yiyelim kızgın uculduk biraz dikiş açalım Yağ ileri varalım. common_voice_tr_29800376 Birden çıkan bine yayılır. Birden çıkan bine yayılır. birden çıkan bine yayılır birden çıkan bine yayılır birden çıkan bine yayınır birden çıkan bine yayılır common_voice_tr_29800377 Değil mi hayatım? Değil mi hayatım? Delim hayatım. Dil finely 5-6 adet halklı soğuk patates teşekkür ederim İkinkle common_voice_tr_29800378 Şöyle gel. Şöyle gel Şöyle gel. Şöyle gel. Şöyle gel! Şöyle gel common_voice_tr_29800393 Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı Kaçmaya çalıştı... Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. common_voice_tr_29800394 İzin vermeyeceğim! İzin vermeyeceğim. İzin vermeyeceğim. izin vermeyeceğim isim vermeyeceğim İzin vermeyeceğim! Saiye common_voice_tr_29800395 Altın pas tutmaz, deli yas tutmaz. altın faz tutmaz, deli yaz tutmaz altın past tutmaz, deli yaz tutmaz 6. past tutmaz. Altın patatesi tutmaz. TAMIK AŞKIR common_voice_tr_29800396 Ayakkabılarım. Ayakkabılarım Ayağı kabularım! Ayakkabılarım Ayağı kapalı. AYAK KABULARIM common_voice_tr_29800397 Hayır, otur. Hayır, otur. Hayır otur. Hayır, otur. Hayır otur! Hayır otur... common_voice_tr_29800408 Sizin bildiğiniz gibi değil… Sizin bildiğiniz gibi değil. Sizin bildiğiniz gibi değil. Sizin bildiğiniz gibi değil. Sizin bildiğiniz gibi değil. Sizin bildiğiniz gibi değil common_voice_tr_29800410 Getir onu buraya. Getir onu buraya getir onu buraya getir onu buraya geçir onu buraya Getir onu buraya common_voice_tr_29800411 Lütfen ölme! Lütfen ölme. Lütfen ölme. Lütfen ölme. Lütfen ölme. Yutfane ölme common_voice_tr_29800431 Senin yok mu? Senin yok mu? Selin yok mu? Selin yok mu? Senin yok mu? Senini yok mu? common_voice_tr_29800432 Denenmişi denemek ahmaklıktır. denenmişi denemek ahmaklıktır Deneyen mişi denemek artma hıktır. dinlenmişi denemek akhmarklıktır abone olmayı unutmayın beni kanalacheri ve sublime bulma tel wenti aday common_voice_tr_29800433 Ne oldu yahu? Ya oldu yahu. Ya oldu yahu. Ya oldu yavrum? Ya oldu ya! Yolda Yovdu Yağmur! common_voice_tr_29800434 Meyve suyu. Bu dizinin benziyor. Kerememiz için teşekkürler. ve yiyenleri de ve yiyememiz lazım. Tercih et. Bot Staatsan common_voice_tr_29800435 Size bir şey söylemek istiyorum. Size bir şey söylemek istiyorum. Size bir şeye söylemek istiyorum. Sizi bir şey söylemek istiyorum Size bir şeyi söylemek istiyorum. Görüyor musunuz? common_voice_tr_29800446 Sen de yapabilirsin. Sen de yapabilirsin. Sen de yapabilirsin. Sende yapabilirsin. Sende yapabilirsin. Sen de yapabilirsin common_voice_tr_29800447 Ona güvenebiliriz. Ona güveniliriz. Ona güveniliriz. Ona güveneliniz. Ona güveniliriz Ola güvenen Herkes common_voice_tr_29800448 Herkes bekliyor. Herkes bekliyor. Herkes bekliyor. Herkes bekliyor. Herkes bekliyo herkes bekliyor common_voice_tr_29800451 Öyle olmaz. Öyle olmaz. Öyle olmaz! öyle olmaz öyle olmaz öyle olmaz common_voice_tr_29800470 Aş sabahın iş sabahın. Arş sabahın, iş sabahın. Aş sabahın, iş sabahın. Arsız Sabahın İş Sabahın Arş sabahı iş sabahı 8 hana common_voice_tr_29800472 Gerçek şu ki… Gerçek şuki Gerçek şuki Gerçek, şu ki gerçek şu ki Gerçek Şuki common_voice_tr_29800475 Yanında olmak istiyorum. yanında olmak istiyorum yanında olmak istiyorum Yanında olmak istiyorum. manufactured. final yapayım. common_voice_tr_29800477 Davulu biz çaldık, parsayı başkası topladı. dalılı biz çaldık farsayı başkası topladı dalını biz çaldık farsayı başkası topladı tavul'u activation parçayı başkası topladık Dağılınca kuru çaldık Parça, başka toplayacak Dağvil 0-1 common_voice_tr_29800492 Bir polis. Bir polis. Bir polis! Bir polis. 1 polis 1 Polis common_voice_tr_29800494 Hayır, sorun. Hayır sorun. Hayır sorun. Hayır sorun. Hayır sorun Hayır sonra sorun. common_voice_tr_29800495 Sende mi? Sende mi? Sen değil mi? Sende mi? ... Sen de mi? Sen demin.. common_voice_tr_29800500 Kaç kilo? Kaç kilo? Kaç kilo. Kaç kilo? kaç kilo Kaç kilo. common_voice_tr_29800501 Yırtıcı kuşun ömrü az olur. Yeritici kuşun ömrü az ne olur? Bir yırtıcı kuşun ömrü az ne olur? yırtıcı kuşun ömürü azalıyok Yerit суп, yırtacak uçunu ömür azzolur. 4-5 susam, common_voice_tr_29800502 Onu görmedin mi? Onu görmedin mi? Onu görmedin mi? Onu görmedin mi? ...onu görmedin mi? Onu görmediğinde common_voice_tr_29800504 Tamamen seninim. tamamen seninim Tamamen seninim. Tamamen seninim! tamamen sinirim Tamamen sinirim. common_voice_tr_29800525 Gidelim mi artık? gidelim mi artık? gidelim mi artık? Gidelim mi artık? Çevirelim mi artık? Ayağı common_voice_tr_29800526 Hadi çabuk olun! hadi çabuk olun çabuk olun Hadi çabuk olun! Çabuk olun. çok güzel bir şey common_voice_tr_29800528 Teşekkür ederim… Hacet yok! diye mırıldandı. teşekkür ederim teşekkür ederim teşekkür ederim Teşekkür ederim. Âget yok, diyim. Teşekkür ederim Acet yok common_voice_tr_29800535 Hangi kızı? Hangi kızı? Hangi kızı? Hangi kızım? Hangi kızım? Hadi kızım. common_voice_tr_29800536 Şimdi istiyorum. Şimdestriyorum. Şimdestriyorum. Şimdestiyorum! şimdi istiyoruz şimdestriy orange common_voice_tr_29800537 Seninle tanıştığıma çok sevindim. Seniyle tanıştığıma çok sevindim. seninle tanıştığıma çok sevindim. Selim www.alim.com Deniz bir tık lafınızı sevinirim. Herkese Greensky ve Mizik Altyazı M adversity. common_voice_tr_29800538 Bizim hakkımızda. Bizim hakkımızda. Bizim hakkımızda. Bizim hakkımızda. Bizim hakkımızda. Bizim hakkımızda. common_voice_tr_29800539 Babamı hiç tanımadım. babamı hiç tanımadım Babamı hiç tanımadım. Babamı hiç tanımadım Babamı hiç tanımadım. babamı hiç tanımadım common_voice_tr_29800550 Artık biliyor. Artık biliyor. Artık biliyor. Artık biliyor. artık biliyor Ardık biliyor. common_voice_tr_29800551 Gönülden gönüle. Gönülden gönüle Gönülden gönüle. Gönülden gönüle. Gönülden Gönüle Gönülden gönülle. common_voice_tr_29800553 Başlama yine. Başlamayın. Başlama yine. Başlamayın. Başlama yine. Başlamayın. common_voice_tr_29800571 Birkaç kere kendisini tutup uyandırmak icap etti. Birkaç kere kendisini tutup uyandırmak icap etti. birkaç kere kendisini tutup uyandırmak icab etti bir kaç kere kendisini tutup uyandırma kiycab etti ilave edin kalın common_voice_tr_29800572 Açıklayabilir misin? Açıklayabilir misin? Açıklayabilir misin? Açıklayabilir misin? Açıklayabilir misin? açıklayabilir misin? common_voice_tr_29800574 Harika bir haber bu. Harika bir haber bu. Harika bir haber bu. Harika bir haber bu. Harika bir haber bu! Harika bir haber bu. common_voice_tr_29800575 Tatlı kız. tatlı kız Tatlı kız! Tatlı kız! tatlı kız tatlik kız common_voice_tr_29800595 Ne yaparsınız? ne yaparsınız? ne yaparsınız? ne yaparsınız? Ne yaparsınız? ne yaparsınız? common_voice_tr_29800596 Geleceğin yolu. Geleceğin yolu. Geleceğin yolu! Geleceğin yolu. Geleceğin yolu. geleceğin yolu common_voice_tr_29800600 Gençsin, güzelsin, gözlerinde doymamış bir hasretin ateşli bulutları dolaşıyor. gençsin,güzelsin gözlerinde doymamış bir hasretin ateşli bulutlara dolaşıyor. gençsin,güzelsin gözlerinde doymamış bir hasretin ateşli bulutlara dolaşıyor Genç,güzelsin gözlerinde doymamış bir hasretin ateşli bulutları dolaşıyor. genç,güzlerin gözlerinde duymamış bir hasretin ateşli bulutlara dolaşıyor. Gençen contracting yapalım. Geçeninglein ellerinde doymamış bir hasretin ateşli bulutları dolaşıyor. common_voice_tr_29800602 Geç otur bakalım! geç otur bakalım geç otur bakalım geç otur bakalım keç otur bakalım לוlar common_voice_tr_29800604 Önemli olsa iyi olur. Önemli olsa iyi olur. Önemli olsa iyi olur. Bönemli olsa iyi olur! Önemli Olsa İyi Olur Bönemli olsak iyi olur. common_voice_tr_29800622 Ağzın karnından büyük olmasın. Ağzın karnından büyük olmasın. Ağzın karnından büyük olmasın. Ağzın karnından büyük olmasın. ağzın karnından büyük olmasın. Ağızın karnından büyük olmasını. common_voice_tr_29800626 Bunlar, gelenleri geri çevirmek ister gibi bağrışarak bu yana at sürdüler, iki taraf karşılaştı. bunlar gelenleri geri çevirmek ister gibi bağırışarak bu yana alpsürdüler. iki taraf karşılaştı gelenyeri geri çeğirmek ister gibi bağrışarak uyanak sürdüler. iki taraf karşılaştı. yana at sürdüler 2 taraf karşılaştı gelenleri geri çevirerekoba bağışarak o yana at sürdüler iki taraf karşılaştı villageselerin adı common_voice_tr_29800638 Gayet eminim. Gayet eminim. Gayet ininim. Gayet evlenim. Gayetinin Görüşürüz common_voice_tr_29800640 Beni burada mı bırakacaksın? Beni burada mı bırakacaksın? beni burada mı bırakacaksın? Beni burada mı bırakacaksın? Beni burada mı bırakacaksın? Beni burada mı bırakayıcaksın. common_voice_tr_29800641 Bugün elini veren yarın götünü verir. bugün elini veren yarım götümü vereceğim Bugün elini veren yarın götübek vereceğim. yarın 5 dakika bekletin. Denizle yarın yakın yere... тот iğneci, common_voice_tr_29800642 Seni seviyoruz. Seni seviyoruz Seni seviyorum. seni seviyoruz Seri seviyoruz Seni seviyorum. common_voice_tr_29800676 Yüz yüze. Yüzüğü de. Yüz yusreyi. Yüz yuu sey Bu dizinin finnsize... logosuz common_voice_tr_29800677 Fakat hala dimdik duranlar ve içenler vardı. Fakat halledindik duranlar ve içenler vardı. 4-5 adet tereyağıyaamar. 3 eritme, 2 derece karabiber, 1,1 mer carving, 1 gram jojito, 1 dem Director fakat bifasyonu çok güzel fayda fakat daha zu implik edin common_voice_tr_29800680 Zaten işkence nedir? Zaten işkence nedir? zaten işkence nedir? ... zaten işkencenedir Y канал sonrası İçimizde daha iyi suretleе common_voice_tr_29800681 Oyalanma. Oyalanma. Oyalanma. Oyalaaanma Oyala ama. Oy alana! common_voice_tr_29800700 Sorun değil, sorun değil. 30 Dİ 30 di! 30 di! 32 32 30'ı 30'ı 30 deyyy 30 dey common_voice_tr_29800701 Ondan sonra aralıkta uyanıp: "Aman ana, ısıt beni!" dedi, hemen uykuya daldı. Ondan sonra aralıkta uyanıp, ''Aman ana, ısıt beni.'' dedi. Hemen uykuya daldı. Ondan sonra aralıkta uyanıp ama ana ısıt beni dedi hemen uykuya daldı. Ondan sonra aralıkta uyanıp, ''Aman ana, ısıt beni'' dedi, hemen uykuya dağıldı. Ondan sonra aralıkta uyanıp, Aman anaa ısıt beni dedi, hemen uykuyadaldı. Ondan sonra aralıkta uyanıp, Aman Ana, ısıt beni." dedi. Hemen uykuya dağıldı. common_voice_tr_29800703 Soğuk; kırk kat keçe, ben ondan geçe; bir kat deri, ben ondan geri demiş. soğuk 40 kat keçi ve 10 genci 1 kat deri ve 10 genci 1 kat deri soğuk 40 kat keçi ve 10 odana geçe 1 kat deri ve 10 odana geri soğuk 40 kat keçe ve 1 kat deri ve 10 kat geriye su 40 kat geçeğe ve yediye geçeğe 2 kattal devir ve 1 dk devir bir kat devir, 2 kattal devir kalip çok tezikiyiz common_voice_tr_29800704 Nihayet gelebildin. Nihayet gelebildin. Nihayet gelebildin. Nihayet gelebildin... Nihayet gelebildin! Nihayet gelebildin... common_voice_tr_29800717 Otuz sene önce bu köyde oturan tek Müslüman, bu Giritli kahveciydi. 30 sene önce bu köyde oturan tek Müslüman, bu giritli kahveciydi. 30 sene önce bu köyde oturan tek Müslüman bu giritli kahveciydi. 30 sene önce bu köyde oturan tek Müslüman bu giritli kahveciydi. 30 sene önce bu köyde oturan tek müslüman bu giritli kahveciydi. 30 sene önce bu köyde oturan tek Müslüman, bu giritlik ahreciydi. common_voice_tr_29800721 Bunu nerden aldın? Bunu nereden aldın? Bunu nereden aldın? Bunu nereden aldım? Bunun her yeri de aldın. Bunun her yeri daha aldın. common_voice_tr_29800722 Bilmem lazım. Bilmem lazım. Bilmem lazım. Bilmem lazım. Bilmem lazım. Bilmem lazım. common_voice_tr_29800725 Genç kadının tekrar eline geçirdiği kolunu titrek parmaklarıyla sıkarak: "Sen geliyor musun şimdi?". genç kadının tekrar eline geçirdiği kolunu titrek parmaklarıyla sıkarak sin genç kadının tekrar eline geçirdiği kolunu tutup tutup tutupAM sen geliyor musun şimdi Harika! Afiyet olsun. Teşekkürler. ben geliyorum MAX Ben tekerle Bike potential Pour Dikikik Çekil common_voice_tr_29800727 Hayır, bir mahalleliyiz! Hayır bir mahalleliyiz. Hayır bir mahalleliyiz. Hayır bir mahalleliyiz. Hayır, bir mahalleliyiz Hayır bir mahalyeliyesi. common_voice_tr_29800728 Barmen! bye men bye bye Bayman. Baymen! Bayram common_voice_tr_29800746 Sebep? Sebeb Sebep Sebep Sebeb Sebeb common_voice_tr_29800747 At ile avrat yiğidin bahtına. Ad ile Avrat yedin baktına. at ile abrat bir yedin bahtına Ad ve abridge için yedim Bahtına Aç ve aç 7 baht 3 adet budgeting common_voice_tr_29901416 Belki öyle olur. Ama sizi kapımdan çevireceğim. seseleyicim Upperi de kesin her türlü kase ve linkleri haber. Carroll de yani, common_voice_tr_29901418 Hey, şef. Hey Chef Hey chef! Hey chef. Hey, chef. He Chef common_voice_tr_29901420 Bugün Noel. Bugün Nuhay. Bugün Nıver. Bugün Noyan! Bugünuz Bu gün bu ya. common_voice_tr_29901483 Sen sür. Sağolun. San süt Sağolun. Sağolun. Sanctu common_voice_tr_29901552 Onlar benim değil. Onlar benim değil. Onlar benim değil. Onlar benim değil. onlar benim değil Onler benim değil. common_voice_tr_29901557 Hıyar akçesiyle alınan eşeğin ölümü sudan olur. Kıyar akçesi ile alınan eşeğin ölümü sudan olur. Hıyar akçesiyle alınan eşeğin ölümü sudan olur. Hıyar akçesi ile alınan eşeğin ölümü, sudan olur. Hıyar akçesi ile adınan eşeğin ölümün sudan olur. Kıyar akşesi ile adından eşeğin ölümü sultan olur. common_voice_tr_29901594 Kalacak bir yere ihtiyacım var. kalacak bir yere ihtiyacım var kalacak bir yere ihtiyacim var kalacak bir yere ihtiyacım var kalacak bir yere ihtiyacım var kalacak bir yere ihtiyacım var common_voice_tr_29901631 Sonra küçük çocuğa döndü: "Koş, tuzlu su hazırlasınlar!" köşkü tuzlu su hazırlasınlar 무�uk tuzları tersen. Tuzlu su hazırla. Çocuğu dizi dişleyin. Rayetolamaya gelin. Bu yemeğe kolay ve kucuksoya döndü. Kebap adayı da beklemişiz. Kaynayin. Bu video için Afiyet olsun. soğumaya Young girls Bütün k Bayramlarıza haritaya görelim. common_voice_tr_29901632 Ben alabilir miyim? Bin olabiliyor muyum? Ben olabilir miyim? Ben alabilirliyim. Ben ona bir yer miyim? Ben olabilirmiyim.. common_voice_tr_29901633 Annem haklı. Annem Haklı Annem Haklı Annem Haklı Annem haklı. annem haklı common_voice_tr_29901634 Uçuyorum! uçuyorum Uçuyorum Uçuyorum! Abone olmayı ve abone olmayı unutmayın. 5 yuv. Burası barrier nahtı. common_voice_tr_29901636 Ben aptalın tekiyim. Ben haptalın tekiyim. Ben aptalın tekiyim. Ben aptalın tekiyim. Ben aptalın tekiyim. Ben aptalanın tekiyim. common_voice_tr_29901674 Bugün ömrümün en mesut günü idi. Bugün ömrümün en mesut günüydü. Bugün, ömrümün en mesut günüydü. Bugün ömrümün en mesut günüydi Bugün övrümün en mesut günü idi. Bugün amdumun en Mesut günüydü. common_voice_tr_29901675 Böyle düğüne çok bile… böyle düğüne çok bile böyle düğüne çok bile böyle düğüne çok bile böyle düğüne çok bile Böyle düğüne çok bile common_voice_tr_29901676 Ankara'da hususi bir hastane sahibi olan bir akrabamın yanında sığıntı gibi yaşıyordum. Ankarada bir hastane sahibi olan bir akrabamın yanında sığıntı gibi yaşıyordum. Ağın karada sususu bir hastane sahibi olan akrabaşın yanında, sığıntı gibi yaşıyordum. Anne ve sonunca lütfü... psusteri soupa was :) common_voice_tr_29901710 "Kız" dedim. "Kız… sen…" Kız dedin kız sen Kız dedim kız sen kız dedim kız sen Kız dedim kız sen Kız dedim kız sen common_voice_tr_29901713 Kalın parmaklı, bembeyaz bir eldi ve hala bana doğru uzanmış duruyordu. kalın parmaklı ve beyaz bir elde. kalın parmaklı ve meyaz bir elde ve hala bana doğru uzanmıştırıyordu. karım parmaklı ve beyaz bir elde hala bana doğru uzanmış duruyordu kalın parmaklı ve beyaz bir el de ve hala bana doğru uzanmıştır. Mesela yaklaşık 40 dakika colonum. common_voice_tr_29901714 İki hafta sonra. 2 hafta sonra İki hafta sonra. İki hafta sonra. iki hafta sonra İki hafta sonra. common_voice_tr_29901757 Dinsizin hakkından imansız gelir. Denizsizin hakkında neyimentsiz gelir. Din sizin hakkında ni hashtaglarınızı beğenmeyi ve tepki vermek için teşekkür ederim. Arkadaşlar ve yayınliliğiniz için teşekkür ederim. Aradığınız için teşekkür ederim.<|tr|><|transcribe|> silah daha çok çok izza common_voice_tr_29901758 Yanakları birkaç kere ürperdi. yanakları birkaç kere yurt derdi Yanakları birkaç kere örterdim. yanı haklı bir kaç kere yurperdi Yanakları bir kaç kere yurtt recommending. şunu yapıyoruz common_voice_tr_29901761 Değirmi yurt tutmaya değirmi göt ister. 20 dk vurulduğide 20 dk vurulduğu içerisinde 8 dk vurulduğu titsin. 12 Fırt ですね. değeri 20 tur tutma The 20 göçler dağın 1 kaz grass rank i. common_voice_tr_29901784 Velakin her şeyin çaresi bulunur. Belak'in her şeyin çaresi bulunur. telif aldırın, mutlaka beğen, beğen ve yorum yap, abone olmayı unutmayın beni tavsiye ederim mutlaka, hoşça kalın hayatınızıza abone olmayı, mutluyum,が Pelâkin Herşeyin çâriyse bulunuyor. verir. Bülük SESİ common_voice_tr_29901786 Mükemmel olur. Mükemmel olur. Mükemmel olur. Mükemmel olur Mükemmel olur Mükemmel oluur. common_voice_tr_29901787 Yağ ile yavşan, sirke ile tavşan. yağı ile yavşan,sirki ile tavşan. Yağ ile yağ şan, sirke ile tavşan. yağ ve tavşan Sırki ile tavşan 2.5 Halimdek lütfen. 3 tb. Yavşan ve sirke ile tavşan. common_voice_tr_29901788 Öğreneceksin. Öğreneceksin Öneneceksin! Öğleneceksin. Öğreneceksin. Ö daleceksin. common_voice_tr_29901789 Ben şimdi ne yapacağım? Ben şimdi yapacağım. Ben şimdi yapacağım. Ben şimdi ne yapacağım? Ben şimdi ne yapacağım. Ben şimdi de yapacağım. common_voice_tr_29901847 Sonra pazarlığı kızıştırmak ister gibi, mecmuayı elime alıp onlara makaleden bazı parçalar okudum. sonra pazarlığı kızıştırmak ister gibi mecmayi elime alıp onlara makaleden bazı parçalar okudum sonra pazarları kızıştırmak ister gibi mecmua yeylime alıp onlara makaleden bazı parçalar okudum Çok güzel ve lezzetli oldu. sonra pazarları kızı hotkeler kağıtlay adding mecimayı elime alip bakaleden bazı parçaları okudum sonrasında bu sebzele kalan kısımlar common_voice_tr_29901850 Oğlan anası kapı arkası, kız anası minder kabası. Oğlan anası kapı arkası, kız anası minler kabası. Oğlan anası kapı arkası. Kız anası minnel kapası. Oğlan anası kapı arkası, kız anası minner kapası. Orta Thena İnsanlardaki Kızağındaki ağır kapağı ve kapağı. KızağEs liyallah. common_voice_tr_29901852 Dışarıda görüşürüz. Veşeri de görüşürüz. ve şöyle görüşürüz Beşeri de görüşürüz. Beşeri de görüşürüz. Ve şehri de görüşürüz! common_voice_tr_33892968 Bir türlü sözünü bitiremiyordu. Bir türlü sözünü bitiremiyordum. Bir türlü sözünü bitiremiyordum. Bir türlü sözünü bitiremiyordum. bir türlü sözünü bitiremiyordum 1 türlü sözünü bitiremiyordum common_voice_tr_33892969 Bir müddet genç kadının yüzüne baktıktan sonra ağır ağır devam etti: Bir müddetken şu kadının yüzüne baktıktan sonra öyle devam etti. Bir müddetgenç kadının yüzüne baktıktan sonra övür övür devam etti. Bir müddet genç kadının yüzüne baktıktan sonra ör ör devam etti. Bir müddetken çıkadının yüzüne baktıktan sonra, ölür ölür devam ettik. Bir müddetkenin Yasin'in yüzüne baktıktan, sonra ödül ödül devam ettik. common_voice_tr_33892970 Sonra hakanlık için benden evvel ağabeyimin oğlu Alp Han var. Sonra hakanlık için benden evvel ağabeyimin oğlu Alp Han'ı var. Sonra Hakanlık için benden evvel ağabeyimin oğlu Alpan var. sonra hakanlık için benden evvel ağabeyimin oğlu Alpan var. Sonra Hakanlı için benden evvel AB emin oğlu Alpan var. sonra Hakanlık için benden evvel abimin oğlu Alp Han var. common_voice_tr_33892971 Benim yanımdaki genç müzisyenlerden birine: Benim yanımdaki genç müzisyenlerden birine Benim yanımdaki genç müzisyenlerden birine Benim yanımdaki genç müzisyenlerden birine Benim yanımdaki genç müzisyenlerden biri ne? Benim yalomundaki genç müzisyenlerden birine common_voice_tr_33892972 Galiba bu gece orada kalacaklar… galiba bu gece orada kalacaklar galiba bu gece orada kalacaklar Galiba bu gece orada kalacaklar. galiba bu gece orada kalacaklar Galiba bu gece orada kalacaklar. common_voice_tr_33892983 Keşke o deliyi göndereceğime seni gönderseydim. keşke o deliyi göndereceğime seni göndersaydım. keşke o deliği göndereceğime seni göndersaydım. keşke o deliği göndericeğime seni göndersaydım. Keşke o deliği göndereceğime seni göndersiydim Keşke o dealtiyi göndereceğimizi seni gönderseydim. common_voice_tr_33892984 Bir şey gördün mü? Bir şey gördün mü? Bir şey gördün mü? Bir şey gördün mü? Bir şey gördün mü? Bir şey gördün mü? common_voice_tr_33892985 Dövüşüyorlardı. devşörlardı Devşörlert The Sherlock opposition orlarda winning webpage common_voice_tr_33892986 Tekrar tutuldu. Tekrar tutuldu. Tekrar tutuldu. Tekrar tutuldu. Tekrar tutuldu. tekrar tutuldu. common_voice_tr_33893013 Ömer’in terli avcu Nihat’ın bileğini daha çok sıktı. Ömer'in terli avcı nihatın bileğini daha çok sıktı. Ömer'in terli avcını yıkatın bileğini daha çok sıktın Ömer'in terli avucunu yihatın bileğini daha çok sıkıdan. Ömer'in Terli Avcuni hatun bileyini daha çok sıkıta. Ömer'in terli avucunu yıhatın bileğini daha çok sıkıdan... common_voice_tr_33893014 Siz beş dakika sonra kapının önünde beni bekleyin! Siz 5 dakika sonra kapının önünde beni bekleyin. Siz 5 dakika sonra kapının önünde beni bekleyin. Siz 5 dakika sonra kapının önünde beni bekleyin. Siz 5 dakika sonra kapının önünde beni bekleyin. Siz beş dakika sonra kapının önünde beni bekleyin. common_voice_tr_33893015 Kendini bildiği en son dakikalarda bile annesine: kendini bildiği en son dakikalarda bile annesine Kendini bildiği en son dakikalarda bile annesine Kendini bildiği en son dakikalarda bile annesine kendini bildiği en sondaki yıkalarda bile annesine Kendini bildiği en sondaki kek kalarda bile annesine common_voice_tr_33893016 Sana birşey göstereceğim. Sana bir şey göstereceğim. Sana bir şey göstereceğim. Sana bir şeyi göstereceğim. Sana bir şey göstereceğim! Sana bir şey göstereceğim. common_voice_tr_33893017 Biraz sonra daha çok yaklaşarak ayla çapkınca bir oyuna girişecekler… Biraz sonra daha çok yaklaşarak aile çapkınca bir oyuna girişecekler. Biraz sonra daha çok yaklaşarak aile çapkınca bir oyuna girişecekler. Biraz sonra daha çok yaklaşarak aile çapkınca bir oyuna girişecekler. Biraz sonra daha çok yaklaşarak Aayla çapkınca bir oyuna girişecekler. Biraz sonra daha çok yaklaşarak aile çabkınca bir oyuna girişecekler. common_voice_tr_33893045 Ömer buraya ilk geldiği günlerde onunla ahbap olmuştu. Ömer buraya ilk geldiği günlerde onunla ahbab olmuştu. Ömer buraya ilk geldiği günlerde onunla ahbab olmuştu. Ömer buraya ilk geldiği günlerde onunla ahbap olmuştu. Ömer buraya ilk geldiği günlerde onunla ahbab olmuştu. Ömer buraya ilk geldiği günlerde onunla ahba bulmuştu. common_voice_tr_33893047 Yanlış olan ne? Yanlış olan ne? Yalınış olan ne? Yalınış olan ne? yanlış olan ne? yalnış olan ne common_voice_tr_33893049 Sonra, kurumuş dalların rüzgarda çıkardıktan iniltiye benzeyen bir sesle: Sonra kurumuş dallarının rüzgarda çıkardıktan ilgitiye benzeyen bir sesle sonra kurumuş dalların rüzgarı da çıkardıktan il BT'ye benzeyen bir sesle Sonra kurumuş dalların rüzgarda çıkardıktan il 은itiye benzeyen bir sesle Sonra kurumuş dalların rüzgarda çıkardıktan dinliliktiğe benzeyen bir sesle Sonra kurumuş dallarını rüzgarlı çıkardıktan indildeye benzeyen bir sesle common_voice_tr_33893050 Çok müteessir oldum Macide hanım! Çok müteessir oldum, Macide Hanım. çok bir tesir olduğum macide hanım Çok bir teessir oldum, Marjida Hanım. Çok bir tesir oldu Mahcida Hanım. Çok bir telsiir oldum Macide Hanım. common_voice_tr_33893051 Sözlerime başka manalar vermeye kalkmayın… Sözlerime başka manalar vermeye kalkmayın. Sözlerime başka manalar vermeye kalkmayın Sözlerime başka manalar vermeye kalkmayın. Sözlerime başka manalar vermeye kalkmayın. Sözlerime başka manalar parlemente tillerime garbage common_voice_tr_33893077 Ve siz… V6 V6 V6 Ve sız V assith common_voice_tr_33893078 Çoban, dedi. Çobam dede Çoban dede Çoban dede Çoban dede Çoban dede. common_voice_tr_33893079 Sağ ol baba. Sağ ol baba. Sağol baba. Sağol baba. Sağol baba. Sağol baba! common_voice_tr_33893080 Dikkat et kendine. Dikkat et kendine. Dikkat et kendini. Dikkat et kendine. Dikkat et kendine. Dikkat et kendine. common_voice_tr_33893081 Beni neden görmek istedin? Beni neden görmek istedim? Beni neden görmek istedi? Beni neden görmek istedim Beni neden görmek istedim? beni neden görmek istedi common_voice_tr_33893092 Pas at! Pasat. Passat Pasat. Passat Fa fashion common_voice_tr_33893093 Sizler kimsiniz? Sizler kimsiniz? Sizler kimsiniz? Sizler kimsiniz? Sizler kimsiniz? Sizler kimsiniz. common_voice_tr_33893094 Onu çok severdim. Onu çok severdim. Onu çok severdim. Onu çok severdim. Onu çok severdim.. onu çok severdim common_voice_tr_33893095 Yardım etmek için ne yapabilirim? Yardım etmek için ne yapabilirim? Yardım etmek için ne yapabilirim? Yardım etmek için ne yapabilirim? Yardım etmek için ne yapabilirim. Yardım etmek için ne yapabilirim common_voice_tr_33893096 Oyun değil bu Abdullah… Oyun değil bu Abdullah. Oyun değil bu Abdullah. Oyun değil be Abdullah. Oyun değil bu Abdullah. Oyun değil bu Abdullah. common_voice_tr_33893107 Parmaklar etlerime büsbütün geçiyordu; bir külçe halinde tekrar sürükleniyordum. Parmaklar etlerimi bisbütün geçiyordu, bir külçe halinde tekrar sürükleniyordu. Parmaklar etlerime vispütün geçiyordu, bir külçe halinde tekrar sürükleniyordu. Parmaklar etlerime biz bütün geçiyordu. Bir külçe halinde tekrar sürükleniyordu. parmaklar etlerimi biz bütün geçiyordu. Bir külçe halinde tekrar sürükleniyordum. Parmaklar etlerime biz bütün geçiyordu... Bir külçe halinde tekrar sürükleniyordu. common_voice_tr_33893108 Onla söylenecek şey daha açık ve samimi olmalıdır. Onunla söylenecek şey daha açık ve samimi olmalıdır. Onla söylenecek şey daha açık ve samim olmalıdır. Onla söylenecek şey daha açık ve samimi olmalıdır. Onunla söylenecek şey, daha açık ve samim olmalıdır. Oğlanとlaya konuşuruz, Diğer şeyieringi, Oğlanın süre çevresi, Onunla söylenecek şey daha açık ve samime olmalıdır. common_voice_tr_33893109 Gene münasip bir kelime bulamıyordu. Gene münasip bir kelime bulamıyordu. Gene münasip bir kelime bulamıyordu. Gene münasip bir kelime bulamıyordu. gene münasip bir kelime bulamıyordu Yine münasip bir kelime bulamıyordu. common_voice_tr_33893110 Kimdi acaba? Kimdaj'a bak. Kimde acaba Kimdarjaban Kimte aja bak Kimdar contributes common_voice_tr_33893111 Yolculardan köy muhtarına benzeyen yaşlıca bir adam: Yolculardan köy muhtarına benzeyen yaşlıca bir adam. Yolculardan köy muhtarına benzeyen yaşlıca bir adam. Yolculardan köy muhtarına benzeyen yaşlıca bir adam. Yolculardan köy muhtarına benzeyen yaşlıca bir adam. Yolculardan köy mühtarına benzeyen yaşlıca bir adam. common_voice_tr_33893119 Bu kızda anlaşılmayan bir şey vardı. Bu kızla anlaşılmayan bir şey vardı. Bu kızla anlaşılmayan bir şey vardı bu kızla anlaşılmayan bir şey vardı bu kızla anlaşılmayan bir şey vardı Bu kızla anlaşılma yandığı şey... common_voice_tr_33893121 Ellerini onun alnına koydu. Ellerini onun anına koydu. Ellerini onun anını da koydu. Ellerini onun anlamına koydu. Ellerini onun anına koydu. Ellerini onun anlamına koydu common_voice_tr_33893122 Onlara ne? Onlara ne? Onlara ne? Onlara ne? Onlara ne? Onlara ne? common_voice_tr_33893124 İstersen benimle gelebilirsin. İstersen benimle gelebilirsin. İstersen benimle gelebilirsin. İstersen benimle gelebilirsin. İstersen benimle gelebilirsin İstersen benimle gelebilirsin. common_voice_tr_33893126 Yalvaran gözü ile: - Ağam himmet senden dedi. Yalvaran gözüyle ''Ağam, himmet senden'' dedi. Yalvaran gözüyle Ağam, himmet senden dedi. Yalvaran Gözüyle ''Aam, Himmet senden'' dedi. Yağmuran Gözü ile Ağam! Himmet! Senden! dedi. Yağılvaran gözüyle ''Aaam, himmet senden dedi.'' common_voice_tr_33893192 Belki de haklılar. Bıçlı�ı da harcadır. Bilke daha aktör. Bekle daha k sci D Tea Dark Fort. Bekle таких flooda. common_voice_tr_33893193 Sus lütfen. Suratlar Plus Litva Surslütka fotoğraflar Rahatsızlıkler common_voice_tr_33893194 Ne oldun? Ne oldu? Ne oldu? Ne oldu? Ne oldu? E oldu. common_voice_tr_33893196 Kesinlikle o. Çekil miklo Senlikla. Senlik Loğ. ...şirinlikli o <|tr|><|transcribe|> common_voice_tr_33893197 Sözlerim geceyi çınlattı. Sözlerim geceyi çınlattı. Sözlerim geceyi çınlattı. Sözlerim geceyi çınlattı. sözlerimi geceyi çınlattı Sözlerim geceyi çınlattı common_voice_tr_33893205 Kim bilebilirdi ki? Kim bilebilirdik ki? Kim bilebilirdik ki? Kim bilir iddik ki? Kim bilebilirdikten? Kim biliriz? common_voice_tr_33893206 Bir müddet daha orada, rutubetli taşların üstünde oturdular. Bir müddet daha orada hutubetli taşların üstünde oturdular. Bir müddet daha orada kutubetli taşların üstünde oturduğular. bir müddet daha ortada rütubetli taşların üstünde oturdu. İridatları oturdular. Bu işin nefreti. common_voice_tr_33893207 Burada da kimseler yoktu. Burada da kimseler yoktu. burada da kimselere yoktu Burada da kimseler yoktu. Burada da kimse yoktu. burda da kimseleri yoktu... common_voice_tr_33893208 Burada yapmazsak, vaziyet tehlikeli galiba! Buradan yapmazsak vaziyet tehlikeli galiba. Buradan yapmazsak vaziyet tehlikeli galiba. Burada yapmazsak vaziyetlenir galiba. Buraya yapmazsak vaziyet kehikeli galiba. Prada yapmazcak vaziyet tehlikeli galiba... common_voice_tr_33893209 Ve ilave etti: - Evet yakalanmadı. Ve ilave ettik. Evet, yakalanmadı. Ve ilave ettik. Evet, yakalanmadı. Ve ilave ettik. Evet yakalanmadı. Ve ilave ettik. Evet yakalanmadı. Ve ilave ettik, evet yakalanmadı. common_voice_tr_33893221 Ayşe bu sırada fikrinden neler geçiriyordu? Ayşe bu sırada fikrinden neler geçirdi. Ayşe bu sırada fikrinden neler geçerdi? Ayşe bu sırada fikrinden neler geçiyordu? Ayşe bu sırada, fikrinden neler geçerdi? Ayşe bu sırada fikrimden neler geçerdi. common_voice_tr_33893222 Bir kart seç. harcayız Arkadaşlar! harcayık harcayız Herzegüç. common_voice_tr_33893223 Dağarcığını, son defa eliyle doldurdu. Ağarcının son defa eliyle doldurdu. harcını son defa eliyle doldurdu. Ağarcını son defa eliyle dolduruvo. harcını son defa elleriyle doldurdu. Arc Cabinet son defa eliyle doldurdu. common_voice_tr_33893224 Bir şey duyamıyorum. Bir şey duyamıyorum. Bir şey duyamıyorum. Bir şey duymuyorum. Bir şey duymuyorum! Bir şey duydurmiyorum. common_voice_tr_33893225 Buna lüzum görmezdiniz… Buna lüzum görmezdiniz. Buna lüsum görmezdiniz. ''Buna lüzum görmezdiniz.'' Buna lüzum görmezdiniz! I<|tr|><|transcribe|> common_voice_tr_33893231 Evet, ben de öyle düşünüyorum. Evet, ben de öyle düşünüyorum. Evet, ben de öyle düşünüyorum. Evet, ben de öyle düşünüyorum. Evet, ben de öyle düşünüyorum. Evet. Ben de öyle düşünüyorum. common_voice_tr_33893232 Deri üzerindeki göze görünmeyen delikler. Teri üzerindeki göze görüm, mühendelikler. Deryüzlerindeki göze görüyorum mendelikler. teri üzerindeki göze görüyorum. Deryüz EBD'deki geze gönlüm ben delikler. иной�חנו common_voice_tr_33893233 Kes be! Kes be! Kes be! Kes be! Kes Be. Kes be. common_voice_tr_33893234 Çok şanslıydım. Çok şanslıydım. Çok şanslıydım. Çok şanslıydım. Çok şanslıyım! çok şanslıydım common_voice_tr_33893235 Hava soğudu. Hala soğudu! Hava suldu. Hava soğudu Hava soğudu. Allah soldu. common_voice_tr_33893236 İkisi de öldü. İkisi de öldü. İkisi de öldü İkisi de öldü. İkisi de öldü. İkisi de öldü. common_voice_tr_33893237 Cevabını vermiştim. Yavabını vermiştim. yavabını vermiştim Kevabını vermiştim. cevabını vermiştim cevabını vermiştim common_voice_tr_33893238 Bundan hoşlanmadım. Bundan hoşlanmadın. O'mdan hoşlanmadın. Bundan hoşlanmadım. Siz çok mutlu olun. Milk'un. common_voice_tr_33893239 Saatin kaç? Saati Inkaç Saatin kaç Saatin kaç Saat ponytaili. Sa�� clicking... common_voice_tr_33893240 Bağırmaya başlamıştı... Öğürmeye başlamıştı. Öğürmeye başlamıştı. durmaya başlamıştı Görmeye başlamıştı. doğrumaya başlamıştım common_voice_tr_33893249 Uykusuzluk, asabiyet ve yorgunluk bu acemi gencin gözlerini kapatmaya başlamıştı. Uykulsuzluk, atabiyet ve yorgunluk bu acemi gencin gözlerini kapatmaya başlamıştı. Uykusuzluk, atabiyet ve yorgunluk bu hecemi gencin gözlerini kapatmaya başlamıştı. Uykusuzluk, batabiyet ve yorbunluk, bu acemi gencin gözlerini kapatmaya başlamıştı. Uyku suzluk, atabiyet ve yorgunluk bu acemi gencin gözlerini kapatmaya başlamıştı. Uykuşsuzluk, atabiiyet ve yorgunluk bu acemi gencinin gözlerini kapatmaya başlamıştı. common_voice_tr_33893251 Terslenmesine rağmen bakmaya devam ediyordu. terslenmesine rağmen bakmaya devam ediyordu. Terslenmesine rağmen bakmaya devam ediyordu. Terslenmesine rağmen bakmaya devam ediyor orda. terslenmesine rağmen bakmaya devam ediyor orada terslenmesine rağmen bakmaya devam ediyor ortire. common_voice_tr_33893253 Hava da rüzgârlıydı… Hava derece geldi. Havadırız yâlleri! Hava dövüş Daniel'de. Allah'ın izniyle... Hava Derozhikarlı common_voice_tr_33893254 Söyleyebilir miyim? Şöyleyebilir miyim? Şöyleyebilir miyim? Şöyleyebilir miyim? Şöyleyebilir miyim? Söyleyebilir miyim? common_voice_tr_33893255 Babam verdi. Babam verdi. Babam verdi. Baban verdi. Babam verdi. Babam verdi. common_voice_tr_33893266 Sana daha önce de söyledim. Sana daha önce de söyledim. Sana daha önce de söyledim. Sana daha önce de söyledim. Sana daha önce de söyledim. Sana daha önce de söyledim.. common_voice_tr_33893267 Bunu duydunuz mu? Bunu duydun o zaman Bunu duydun o zaman. Bunu duydun o zaman. Bunu duydun o zaman? Winter Tufa. common_voice_tr_33893268 Dört elle işe sarılmaya ve işsizliğin doğurduğu sıkıntılı vehimlerden bu şekilde kurtulmaya azmetmiştim. 450 işe sarılmaya ve işsizliğin doğurduğu sıkıntılı ve himlerden bu şekilde kurtulmaya azmetmiştim. 450 işe sarılmaya ve işsizliğin doğurduğu sıkıntılı ve himlerden bu şekilde kurtulmaya azm etmiştir. Dört elli işe sarılmaya ve işsizliğin doğurduğu sıkıntılı vehimlerden bu şekilde kurtulmaya hazmetmiştim. 4 el Işe sarılmaya ve işsizliğin doğurduğu sıkıntılı vehimlerden bu şekilde kurtulmaya azmetmiştim. 450 işe sarılmaya ve işsizliğin doğurduğu sıkıntılı ve himlerden bu şekilde kurtulmaya azınçтя. common_voice_tr_33893269 Çok şey. Turbişe. Torpeci! Taşı. Trifçe. Teopçe common_voice_tr_33893270 Nereye isterseniz! Edeyiz derseniz. Herkese iyi günler. Ereen Starsens Ede Yi Starsans Heleyy StarSigns common_voice_tr_33893326 Kocanız mı? Kocanız mı? Kocanız mı? Kocağınız mı? Kojeniz mi? Kocanız mı? common_voice_tr_33893327 Fakat nereden bileceksiniz? Fakat nereden bileceksiniz? Fakat nereden bileceksiniz? Fakat nereden bileceksiniz? Fakat nereden bileceksiniz? Fakat nereden bileceksiniz? common_voice_tr_33893328 Ben her şeyi hallederim. Ben her şeyi hallederim. Ben her şeyi hallederim. Ben her şeyi hallederim! Ben her şeyi hallederim. Ben her şey hallederim common_voice_tr_33893329 Yalnız bana birçok şeyler düşünmek, kafamın içinde birçok şeyler yaşamak imkânını veriyor… Yalnız bana birçok şeyler düşünmek, kafamın içinde birçok şeyler yaşamak imkanını veriyor. Yalnız bana birçok şeyler düşünmek kafamın içinde birçok şeyler yaşamak imkanını veriyor. Yalnız bana birçok şeyler düşünmek kafamın içinde birçok şeyler yaşamak imkanını veriyor. Yalnız bana birçok şeyler düşünmek kafamın içinde birçok şeyler yaşamak imkanını veriyor Yalnız bana birçok şeyler düşünmek, kafamın içinde bir çok şeyler yaşamak imkânını veriyor. common_voice_tr_33893335 Hiçbir anlamı yok. Hiçbir anlamı yok. Hiçbir anlamı yok. Hiçbir anlamı yok. İçeri anlamı yok. ''TGK'' common_voice_tr_33893336 Hem de bu çocuk için… Hem de bu çocuk için. Hem de bu çocuk için. Hem de bu çocuk için. Hem de bu çocuk için. hem de bu çocuk için. common_voice_tr_33893337 Şimdi yürü! Şimdi yürü. Şimdire Kimliyorum. Kimliyiz. Kimliy Granddiet common_voice_tr_33893338 Bana yaslan. Bana yasla! Bana yaslan. Bana yaslam. Anne yasla! Ana Eğitim common_voice_tr_33893339 Bu böyle devam edemez. Bu böyle devam edemez. Bu böyle devam edemez. Bu böyle devam edemez. bu böyle devam edemez. bu böyle devam edemez. common_voice_tr_33893340 Emine, Hasan'ı görünce: Emine Hasan'ı görünce... Emine Hasan'ı görünce Emin'e Hasan'ı görünce... Emin'e Hasan'ı görünce... Eminem Hasan'ı görünce… common_voice_tr_33893341 Berlin'e… Alnı Allana Alnı Allana Elin. common_voice_tr_33893344 Uzun uzun konuşacak ne vardı? Zunuz'un konuşacak ne vardı? Zun uzun konuşacak ne vardı? Zunu Zunu konuşacak ne vardı runoz'um konuşacak ne vardı? Carolina Azar. common_voice_tr_33893345 Dönemem. Tanama. Tanahma Danama. Tanama. Söğüt. common_voice_tr_33893352 Hepinizden özür dilerim. Hepinizden özür dilerim. Hepinizden özür dilerim. hepinizden özür dilerim. Hepinizden özür dilerim. Hepinizden özür dilerim. common_voice_tr_33893353 Umarım kusura bakmazsın. Umarım kusura bakmazsın. Umarım kusura bakmazsın. Umarım kusura bakmazsın. Umarım kusura bakmazsın. Umarım kusura bakmazsın. common_voice_tr_33893354 Değişmiş. değişmiş İyişmiş. İyişmiş Ertuğrulay'ın dini yıkıyor. Ve şuna gelip......yaşmış. Kikkin mi var? Yaşaymış. Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! Yaşaymış! değişmiş common_voice_tr_33893355 Bunu düşürmüşsün. N' profit ya? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah? N' profit ah! N' profit ah? N' profit ah? uz dışarı mı editor? Yorulduğum için soyan doğa atıyorum. Alexander Ne oldu şereobylsem? um described common_voice_tr_33893356 Biraz durdu, sonra karar vererek Ömer’i omzundan yakaladı: Biraz durdu sonra karar vererek ömeri omuzundan yakaladı. Biraz durdu, sonra karar vererek öneri omzundan yakaladı. Biraz durdu sonra karar vererek ömürü omzundan yakaladı. Biraz durdu. Sonra karar vererek ömer'i omzundan yakaladı. biraz doldu sonra karar vererek Ömer'i omuzundan yakaladı common_voice_tr_33893368 Ziraat Enstitüleri tarafına gitmiştim… Iraat Institülleri tarafına gitmiştim. Hiraat enstitülleri tarafına gitmiştim. Irak'da institülleri tarafına gitmişti. Hiraat institutulleri tarafına gitmişti. Kiraat Eienstürleri tarafına gitmişti common_voice_tr_33893370 Haydi artık Raif. İnanamıyorum. Şaka et. İkisi kesmeyenler. İnan kıyam game'e Hadi56 common_voice_tr_33893371 Şu pisliğe bak. Şüphe silebak Şupi Slebak Çupis lebak Şupiş sile bak Şupisi lebek common_voice_tr_33893372 Bunu neden yaptınız? Onu neden yaptınız? ...onu neden yaptınız? Bunu neden yaptınız. Bunu neden yaptınız? bunu naden yaptınız common_voice_tr_33893373 Fakat dayanamayarak başını geriye çevirdi. Pakat dayanamaya raik başını gereken şey var. Bakat o anda Mehret başını kere yeçebildi. Fakat daha yaratma da işlemi yiyecek. fakat da yanamaya rakı başlayan portraylti ...pakat ben de hiç bir danach çalışamıyorum. common_voice_tr_33893380 Bu o kadar mühim bir felaket mi? Bu o kadar mühim bir felaket mi? Bu kadar mühim bir felaket mi? Bu o kadar mühim bir felaketme. ...bu o kadar mühim bir felaketme. Bu kadar mühim bir felaketme. common_voice_tr_33893382 Geldiğine memnun oldum. geldiğine memnun oldum. geldiğine memnun oldum. geldiğine memnun oldum. Kaldiğin hem emrin oldum. Geldiğine memnun oldum." common_voice_tr_33893383 Nihat kahkahayı bastı: İhat Karka'yı Vastı. İhat Kahkah-i Vast'ı. İhhat Kak'ı vastı. İhad kahlkahı vasıtı! follows common_voice_tr_33893384 Bana yardım edeceksin. Bana yardım edeceksin. bana yardım edeceksin bana yardım edeceksin Bana yardım edeceksin. bana yardım edeceksin common_voice_tr_33893393 Gerçi İmparator kendisinin bulunamayacağı bir düğüne biraz kızacak, kızacak ama… Gerçi imparator kendisinin bulunamayacağı bir düğüne biraz kızacak. Kızacak ama. Gerçi İmparator kendisinin bulunamayacağı bir düğüne biraz kızacak. Kızacak ama.. Gerçi İmparator kendisinin bulunamayacağı bir düğüne biraz kızacak... Kızacak ama... Gerçi İmparator kendisinin bulunamayacağı peri düğüne biraz kızacak. Kızacak ama... Gerçi imparator kendisinin bulundan acıUnisuna biraz kızacak. Kızacak ama! common_voice_tr_33893396 Bırakmaya çalışıyorum. bırakmaya çalışıyorum Bırakmaya çalışıyorum. Bırakmaya çalışıyorum. Bırakmaya çalışıyorum. bırakmaya çalışıyorum common_voice_tr_33893398 Çok acele ediyor. Çok acele ediyor. Çok acele ediyor. çok acele ediyor Çok acı ele ediyor. Egemen çok ac9li hedeo. common_voice_tr_33893400 Her zaman bir seçenek vardır. Her zaman bir seçenek vardır. her zaman bir seçeneklardır. her zaman bir seçenek vardır. Her zaman bir saçına vardır Her zaman bir sesometersiz. common_voice_tr_33893401 Evvela dans teklifine cesaret edemedim, bu kadar saadete! Evvela dans teklifine cesaret edemedim. Bu kadar saadete. Evvela dans teklifine cesaret edemedim bu kadar saadete Evelağdan steklifine cesaret edemedim, bu kadar saadete. ...evvela dans teklifine cesaret edemedi, bu kadar saadete. Evel Adan steklifine cesaret edemedim. Bu kadar saadete. common_voice_tr_33893409 Fakat bu şimşek kendisini de gizleyememiş, onu da açığa vermişti. Fakat bu şimşek kendisini de gizlememiş, onu da açığa vermişti. Fakat bu şimşek kendisini de gizlememiş, onu da açığa vermişti. Fakat bu şımşek kendisini de gizlememiş. Onu daha çağıvermişti. fakat Büşim çek kendisini de gizlememiş, onu daha içe haramıştı. Fakat, dış Filmçek kendisini de gizlememiş..onu da açığa vermişti. common_voice_tr_33893412 Bu kadar çabuk değişmeye mi başlıyorum, dedi. Bu kadar çabuk değişmeyi başlıyorum dedi. Bu kadar çabuk değişmeyi başlıyorum, dedi. Bu kadar çabuk değişmeyi mi başlıyorum dedi Bu kadar çabuk değişmeyeyim başlıyorum dede. ''Bu kadar çabuk değişmemi başlıyorum'' dedi common_voice_tr_33893414 Başlamak ister misin? Başlamak ister misin? Başlamak ister misin? Başlamak ister misin? Başlamak ister misin? Başlamak ister misin? common_voice_tr_33893415 Şimdi buradayım. Şimdi buradayım. Şimdi buradayım. Şimdi Buradayım. Şimdi buradayım... Şimdi buradayım. common_voice_tr_33893416 Kendini asmış. Kendini asmış. Kendini asmış. Kendini asmış. Kendini asmış. Kendini asmış! common_voice_tr_33893419 Öldürmeyeceğim. Öldürmeyeceğim. Öldürmeyeceğim. Öldürmeyeceğim. Öldürmeyeceğim. Öldürmeyeceğim. common_voice_tr_33893420 Elleriyle yapıştıkları taşlar parmaklarında beyaz ve kumlu harç parçaları bırakıyordu. 51 ile yapıştıkları taşlar, parmaklarına beyaz ve kumlu harç parçaları bırakıyordu. 11'le yapıştıkları taşlar, parmaklarına beyaz ve kumlu harç parçaları bırakıyordu. Elli bir ile yapıştıkları taşlar, parmaklarına beyaz ve kumlu harç parçaları bırakıyordu. Ellevi ile yapıştıkları taşlar, parmaklarına beyaz ve kumlu harç parçaları bırakıyordu. 11. yapıştıkları taşlar, parmaklarına beyaz ve kumlu harç başları bırakıyor. common_voice_tr_33893421 Dakikasında gitmiş… dakikasında gitmiş dakikasında gitmiş Dakikasında gitmiş. Takikasında gitmiş. dakikasında gitmiş common_voice_tr_33893422 Nasıl olmuş da ayrılırken bunu düşünmemiştik? Nasıl oğlumuz da ayrılırken bunu düşünmemişsiniz. Roçaloğlu'mun işte ailelerken bunu düşünmemiştik. Nos'luğum da ırılıkçamın intoşum vermişti. überhauptumuz da ayrılırken bunu diye şeytan emeşte לח Şunu muğyonda ayıralar ki am Deus şu memnunuşta ki common_voice_tr_33893424 "Hayır!" dedi, sonra tashihe çalıştı… Pir dedi, sonra Tasya'ya çalıştı Bir dedi, sona tasiye çalıştı. Bir, dedi. Sonra tasihe çalıştı... "-Hir, dedi. Sonra Tasya'ya çalıştı." inge'e çalıştı. Bir dedi sonra tasyağa çalıştı. common_voice_tr_33893426 Hanımlar, Beyler. Anamlar beyler. Anımlar beyler. Hanımlar beyler? Hanımlar beyler! Hanımlar beyler! common_voice_tr_33893427 Seni kırmak istemedim. Seni karıma istemem. Seni karıma istemem. Seni karıma istemedim. Seni karıma istemem. Seni karıma istemem. common_voice_tr_33893428 Nihayet vâsıl olabildi. Nihayet vasıl olur bildi. nihayet vasul olur bil de Nihayet vasıl olur bildi. İhayet varsın olabilir. İhayet vasılıyorlar billede common_voice_tr_33893430 Bunları söylerken mektepte kendisinin de ileri gelen tembellerden olduğunu tamamen unutmuşa benziyordu. Bunları söylerken mekteple kendisinin ve ileri gelen temmerlerden olduğunu tamamen unutmuşa benziyordu. Bunları söylerken mekteple kendisinin de ileri gelen temmerlerden olduğunu tamamen unutmuşa benziyordu. bunları söylerken Mektepe kendisinin ve ileri gelen temmerlerden olduğunu tamamen unutmuşa benziyordum. Bunları söylerken, mektip ve kendisinin ve ileri gelen temmerlerden olduğunu tamamen unutmuşa benzer oldum. Bunları söylerken Mektep'le kendisinin ve ileri genel temllerden olduğunu tamamen unutmuşa benziyordu. common_voice_tr_33893726 Yalnız içinde bir polisle bir sivilin ayakta durduğu Sahil Sıhhiye. yalnız içinde bir polis ile bir similine ayakta durduğu sahil sıkhiye Yalnız içini bir polisle bir similene ayakta durduğu saati sığfiye Yalnız içine bir polis ile bir similine ayakta durduğu sa Schul Söhie yalnız için de bir polisle bir simülün ayakta durduğu safi şıkiye Yalnız içinde bir polisle bir similini ayakta durduğu茶eeel shea common_voice_tr_33893727 Anneme pek benziyor da… Anneme pek benziyor da Anneme pek benziyor da. Anneme pek benziyor orda. Anneme pek benziyor da. anneme pek benziyor da common_voice_tr_33893728 Yaşlı hizmetçi kız onun elini acemice sıktıktan sonra başını yakalayarak yanaklarından öptü. Yaşlı hizmetçi kız, onun eline acemeyce sıktıktan sonra başını yakalayarak yanaklarından öptü. Yastılı hizmetçi kız, onun eline acemiyle sıklıktan sonra başınmayı yakalayarak yanaklarından öptü. Yersli hizmetçi kız onun eline acemiyice sıklıktan sonra başını yakalayarak yanaklarından öptü. Yarışlı hizmetçi kız onun eline acemice sıktıktan sonra başınmayı yakalayarak yanaklarından öptü. Yazdı hizmetçi kız onun eline acemiyce sıktıktan sonra başını yakalayarak yanaklarından öptü. common_voice_tr_33893729 Bu çok büyük. Bu çok büyük. Bu çok büyük. Bu çok büyük! Bu çok büyük. bu çok büyük common_voice_tr_33893730 Başını alıp gidiyor… Başını alıp gidiyor Başını alıp gidiyor. başını alıp gidiyor Başını alıp gidiyor. Başını alıp gidiyor! common_voice_tr_33893735 Her şeyi açıklayacağım. Şeyaçkıleceğim. Görüşürüz Şirin için teşekkürler. şiaçkle Costco arle jumped common_voice_tr_33893738 Fakat bir taraftan da bu işin şu anda bir neticeye bağlanması lazımdı. Fakat bir taraftan da bu işin şu anda bir netice bağlaması lazımdı. Fakat bir taraftan da bu işin şu anda bir netice bağlaması lazımdı. Fakat bir taraftan da bu işin şu anda bir netice bağlaması lazımdı. fakat bir taraftan da bu işin şu anda bir netice bağlanması lazımdı Fakat bir taraftan bu işin şu anda bir neticeye bağlaması lazımdı. common_voice_tr_33893739 O zaman şimdiki hayatlarını tekrar sıkıcı bulmaya başlayabilirdi. O zaman şimdiki hayatlarını tekrar sıkıcı bulmaya başlayabilirdi. O zaman şimdiki hayatlarını tekrar sıkıcı bulmaya başlayabilirdi. O zaman, şimdiki hayatlarını tekrar sıkıcı bulmaya başlayabilirdi. O zaman şimdiki hayatlarına tekrar sıkıcı bulmaya başlayabilirdi. O zaman simdiki hayatlarım tekrar sıkıcı bulmaya başlayabilirdi. common_voice_tr_33893749 O benim köpeğim. O benim köpeğim. ve benim köpeğim. O benim köpeğim... O benim köpeğim. o benim köpeğim common_voice_tr_33893751 Kocasını hiç bu kadar değişmiş görmemişti. Hocasını hiç bu kadar değişmiş görmemişti. Hocasını hiç bu kadar değişmiş görmemişti. Hocasını hiç bu kadar değişmiş görmemişti. Hoca'sını hiç bu kadar değişmiş görmemişti. Hatice Technology Hocası hiç bu kadar değişmiş görmemişti. common_voice_tr_33893752 Takip et beni. Takip et beni. Takip et beni. takip et beni Tâkip et beni. hakapet beni common_voice_tr_33893753 Halinde kararlı bir sükûnet vardı. Halinde kararlı bir su könet var. Halinde kararlı bir succune et varlığı. Halinde kararlı bir su künet var��. Haline kararlı bir su kyונet var. Halinde kararlı bir su 표현 et var aydık common_voice_tr_33893754 Sonra hükümetin memuru yanındaki iki jandarmaya bizi göstererek: Sonu hükümetin memuru yanındaki iki jandarmaya bizi göstererek Tono Hükümeti Memuru yanındaki iki jandarmaya bizi gösterecek. Tonu hükümetin Mehmuru yanındaki İki Candarma'ya Bizi göstererek fonu hükümetin memuru yanındaki ikici jandarma ya bizi göstererek Punktunluğunu muhtemelenin sonu hükümetimin memuru yanındaki iki jandarma ya bizi göstererek common_voice_tr_33893755 O, hoş geldiniz, Hikmet bey… Hoş geldiniz Hikmet Bey. Hoş geldiniz Sikmet bey. Hoşgeldiniz Sikmet Bey! Hoş geldiniz İkmet Bey. olsun. Hoş geldiniz Hikmet Bey. common_voice_tr_33893757 Yabancı değil, benim… Yavancı değil, değil mi? Yalancıl değil. Denin. Yavancı değil. Denin. Yamanca değil, değil mi? Yavanca değil, denin.. common_voice_tr_33893758 Çakıcı birdenbire başını topladı. Biri birden Mirai başını topluldu. İçeri birden Miray başını topluldu. Şöktüki birden bir e başını topluldu Birden birine başını toplul呗. ''Birdan Güle Başını Toplu'' common_voice_tr_33893759 Hangi hastaneye kaldırdılar? Hangi hastaneyi kaldırdılar? Hangi hastaneyi kaldırdılar? Hangi hastaneyi kaldırdılar? Hangi hastaneyi kaldırıyorlar? Hangi hastaneyi kaldırdılar? forty common_voice_tr_33893760 Çok yavaşsın. Çok yavaşsın. Tamam. OK, Awesome. İyi bakın. Nokia какой pitsun? common_voice_tr_33893771 Musluklar fevkalade kirliydi. Musluklar fövkalade kirlide... Mustukvar ferkalade kirlidid. Mutluluğu kırmaya başladı. Çok ait kek yerler... Müstuk verme melonları kirl suit common_voice_tr_33893772 Burada mı yaşıyor? Buradam yaşıyor. Buradam yaşıyor Buradam yaşıyor or? Buradam yaşıyor. Buradan yaşıyor common_voice_tr_33893774 Sokaklar, biraz evvel geçtiklerinden daha tenha ve daha sessizdi. Sokaklar biraz evvel geçtiklerinden daha tehave daha sessizdi. Sokaklar biraz evvel geçtiklerinden daha tehlike daha sessizdi. Sokaklar biraz evvel geçtiklerinden daha tehave daha sessizdi Sokaklar biraz evvel geçtiklerinden daha teha ve daha sessizdi. Secde, deyipazı yıkılış, birey, halka gelince giriş yapmak, sadece bir araçlarının kirli bir araçları da yabancı. Şarkıları yerden kirli denir. Şarkıları kirli denir. Ne yapacaklar? Blue Eyed Hareketler, ama bu araçların, biraz evvel geçtiklerinden daha tehave, daha sessizdi. common_voice_tr_33893776 Aramana sevindim. Aramana Sevinim Aramana Sevinim Aramana Sevinim Adam hafifinde Motorun paranı sevindim. common_voice_tr_33893778 Ben o kadar emin değilim. Ben o kadar emin değilim. Ben o kadar emin değilim. Ben o kadar emin değilim. Ben o kadar emin değil... ben o kadar emin değil common_voice_tr_33893785 Mihriye hanım tekrar gelerek: Nihriye Hanım tekrar gelerek Nihriye hanım tekrar gelerek Nihrie Hanım tekrar gelerek Nihriye Hanım tekrar gelerek Nihrie Hanım tekrar gelerek common_voice_tr_33893786 Tatlısın. tatlısın tatlısın Tatlısın. tatlısın Tatlısın common_voice_tr_33893787 Etrafındakilerin haline bakılacak olursa, bu akşam sofranın ağası oydu. Tekrafın nekilerinin haline bakılacak olursa bu akşam sofranın ağzı oydu. Ekrafın nekilerinin haline bakılacak olursa bu akşam sofranın ağzı oydu. Ekrafının nekilerinin haline bakılacak olursa bu akşam sofranın ağzı oydu. Tekrafının ekeilerinin haline bakılacak olursa bu akşam toplanan ağzı oydu. Etrafındakilerin haline bakılacak olursa bu akşam toffanın ağzı oydu. common_voice_tr_33893788 Canım sıkıldı. Canım sıkıldı. Canım sıkıldı. Canım sıkıldı. Canım sıkıldı. Canım sıkıldı. common_voice_tr_33893789 Bir kişi! Bir ikişe. 1 kişiye Bir kişe. Bir ikişey, Bir kisia common_voice_tr_33893794 Nihat daha fazla sabredemeyerek Ömer’in sözünü kesti: Nihat daha fazla sabredemeyerek Ömer'in sözünü keste. Mihal daha fazla sabredemeyerek Ömer'in sözünü keste. Miha't daha fazla sabredemeyerek Ömer'in sözünü keste. Nihat daha fazla sabredemeyerek ömer'in sözünü kesti. Nihat daha fazla sabredemeyerek August ömer'in sözünü kesti. common_voice_tr_33893795 Top nerede? Topnered'e... Topner'ede Top nórede Topnereden Top沒有 et, ha? common_voice_tr_33893797 Sokak kapısından bahçeye doğru bakındı. Çocak kapısından bahçeye doğru bakın. Bu kak kapısından bahçeye doğru bakın. Bunkak kapısından bahçeye doğru bakın. Sokağ kapısından bahçeye doğru bakın. Çocuk Tapasından preferreddli agenda common_voice_tr_33893798 Bıkkın bir tavırla elini salladı. 2 gün bir kaburla elini saldı. Bütün bir kaburla elini saldı. Öbür gün, bir kabur ile elini saldım. Tüm bir tavırla evini sal�dı. Krishna ve Batu'na bir intensive ve özel bir tepkide barışı ile bridge kitede bir kibir kücür. common_voice_tr_33893799 Dikkatlice bak. Hatice bak. Adliyapak. atlıcam Atlye Japaq Bir dakika. common_voice_tr_33893998 Bakir misin? Bakir misin? bakir misin? Bakir misin? Bakir misin? bakir misin? common_voice_tr_33894000 Beni hangi Ömer kapının önünde bekleyecek? Beni hangi ömer kapının önünde bekleyecek? Beni hangi ömer kapının önünde bekleyecek? Beni hangi ömer kapının önünde bekleyecek? Beni hangi ömer kapının önünde bekleyecek? Beni hangi ömer kapının önünde bekleyecek? common_voice_tr_33894001 Daha sonra gelebilirim. Daha sonra gelebilirim. Daha sonra gelebilirim. Daha sonra gelebilirim. daha sonra gelebilirim Daha sonra gelebilirim. common_voice_tr_33894003 Kırk dört. Kırm dört. Kırm tart Kirtört. Kırm sırt Kırmрут common_voice_tr_33894004 Açılmış nilüferler sanki düşmüş yıldızlar! Açılmış diliferler sanki düşmüş yıldızlar. Açılmış ne lüferler sanki düşmüş yıldızlar. Açılmış diliferler sanki düşmüş yıldızlar! Açılmış dinlemerler sanki düşmüş yıldızlar. açılmış lüferler sanki düşmüş yıldızlar common_voice_tr_33894012 Haydi, yapabilirsin. Hadi, yapabildim. Hadi ya pep virsem. Haydi, bengewersin Hadi. Yenil. Hadi, epey common_voice_tr_33894013 Benim Berlin'de kendime mahsus gezinti yerlerim vardır. Benim Berlin'de kendime mahsus, gezinti yerlerim vardır. Benim Berlin'de kendime mahsuz gezinti yerlerin vardır. Benim Berlin'de kendime mahsus......gezinti yerlerim vardır. Benim Berlin'de Kendi Mehsus gezinti yerlerim vardır. Benim Berlin'de kendime mahsuz gezin fiyelerim vardır common_voice_tr_33894014 Daha fazla istiyorum. daha fazla istiyorum daha fazla istiyorum Daha fazla istiyorum. Daha fazla istiyorum. daha fazla istiyorum common_voice_tr_33894015 Maksadını daha açık söyle! Maksadını daha açık söyle. Maksadını daha açık söyle. Maksadını daha açık söyle. Maksadını daha açık söyle. mağazadığını daha açık söylüyor. common_voice_tr_33894017 En inandığınız! en inandığınız en inandığınız En inandığınız en inandığınız El inandığınız common_voice_tr_33996532 Maria bir aralık: Maria bir oralık Maria bir oralık. Maria bir öreli Maria, bir oralık. Maria bir oralık. common_voice_tr_33996533 Hem bu eski bir adettir: Çin prensesi almak… Hem bu eski bir adettir. Çim prensesi almak. hem bu eski bir adettir çim prensesi almak hem bu eski bir adettir. çin prensesi almak. Hem bu eski bir adettir Çim Prancesi almak Hem bozduğun eski bir adettir, chim prensesi almak! common_voice_tr_33996536 "Ne düşünüyorsun?" diye sordu. Ne düşünüyorsun diye sordu. Ne düşünüyorsun diye sordu. Ne düşünüyorsun diye sordu. Ne düşünüyorsun?" diye sordu. Ne düşünüyorsun diye sordun. common_voice_tr_33996539 Birden oluverdi. birden oluverdi Birdan oluverdi. Bir dan oğlu verdi. Birdan O'lu Verdi. bir dan oğlu verdi common_voice_tr_33996546 İyi tatiller. iyi cadiller İyi Câtirler İyi çatiller. iyi catiller İyi cakeüler! common_voice_tr_33996547 Macide söyleyecek söz bulamayarak sorucu gözlerle ona bakıyordu. Macide söyleyecek söz bulamayarak sorucu gözlerle ona bakıyordu. macide söyleyecek söz bulamayarak sorucu gözlerle ona bakıyordu. Maci de söyleyecek söz bulamayarak sorucu gözlerle ona bakıyordu. Maca da söyleyecek söz bulamayarak sorucu gözlerle ona bakıyordu. Macide söyleyecek söz bulamayarak SORCU GÖZLER ile ona bakıyordu. common_voice_tr_33996548 Onu serbest bırakın! Onu serbest bırakın. Onu serbest bırakın. Onu serbest bırakın. Onu serbest bırakın. onu serbest bırakın common_voice_tr_33996549 Senin için geri döneceğim. Senin için geri döneceğim. Senin için geri döneceğim. Sende için geri döneceğim. Senin için geri döneceğim. Senin için geri döneceğim. common_voice_tr_33996551 Görmek istiyor musun? Görmek istiyor musun? Görmek istiyor musun? Görmek istiyorsunuz. Görmek istiyorsunuz. Görmek istiyorsunuz. common_voice_tr_33996562 Bu divâne ne olduğu bilinmeyen haris herif, jandarma tabur kumandanı idi. Bu divane ne olduğu bilinmen Haris herif Jandarma Tabur Kumandai idi. Bu divane ne olduğu bilinmen Haris herif Candarma Tabur kumandan idi Bu divane ne olduğu bilinmen hariysel-herif, jandarma, Tabür kumandarıydı. Bu divane ne olduğu bilip men, Haris herif, gendarma tabur kumand Landı'nda idi. Bu divane ne olduğu bilinmen Haris Herif Achoca Chandarma Tabur Commanderydi common_voice_tr_33996563 Çıplağım. Çıplı. Cipro Çıplı... Cıplo! Cip 36 common_voice_tr_33996564 Ne olacaksa hemen olsun! Ne olacaksa emin olsun. Ne olacaksa emin olsun. Ne olacaksa eman anticipation. ne olacakse aman olsun Neler olacaksa yemeye ustedes delireceğim. common_voice_tr_33996565 Ne aklımda tutabilirim, ne de söyleyebilirim! Ne aklımda tutabilirim ne de söyleyebilirim. Ne aklımda tutabilirim ne de söyleyebilirim. Ne aklımda tutabilirim ne de söyleyebilirim. Ne aklımda tutabilirim ne de söyleyebilirim. Ne aklımda tutabilirim ne de söyleyebilirim. common_voice_tr_33996568 Esirleri daha kuvvetli, daha temiz olanlar kurtarsın… İsverileri daha kuvvetli, daha temiz olanlar kurtarsın. İsvirlileri daha kuvvetli daha temiz olanlar kurtarsın. İsterileri daha kuvvetli daha temiz olanlar kurtarsın İstirlileri daha kuvvetli, daha temiz olanlar kurtarsın. İsrarları daha kuvvetli, daha temiz olanlar kurtarsın 😍 common_voice_tr_33996571 Köylerde, vesait noksanı yüzünden kâfi derecede faydalı olamayız! Köyllerde vs 90'ı yüzünden kâfi derecede faydalı olamayız. Köyllerde vs 90'ı yüzünden kâfi derecede faydalı olamayız. köyllerde vs. 90%'ın yüzünden o kadar da faydalı olamayız Köylüde ve site 90'ı yüzünden kâfi derecede fayda havelu olamayız. Köyllerde vs 90'u yüzünden exceeder, vahzuları Danger 1'i çektiğimiz hizmetine %90'u yıkıyor. common_voice_tr_33996573 Çaldın mı? Çaldılman Çaldın mı? Kaldır mı? Çaldırimin. Kalbimiz... common_voice_tr_33996576 Bugün canım insan yüzü görmek istemiyor; geniş, uçsuz bucaksız bir şeye… Gün canım insan yüzü görmek istemiyor. Gineş uçsuz, ucaksız bir şeye... Gün canım insan yüzü görmek istemiyorum. Geniş, uçsuz, bucapsız bir şey. gün canım insan yüzü görmek istemiyorum geniş ucuz bir şeye Gün canım. İnsan yüzü görmek istemiyor. Yeniş çok uçsuz ucaksız bir şeyi Gülcüyüm into the eye common_voice_tr_33996582 Havva, bize bir çay demle. Hava bize bir çay demli. Hava bize bir çay demli. Hava bize bir çay demli. Hava bize bir çay demli. Hava bize bir çay demle. common_voice_tr_33996583 Ha, demek onun için böyle gelip saatlerce bakıyorsunuz! Ha demek onun için böyle gelip saatlerce bakıyorsunuz. Ha demek onun için böyle gelip saatlerce bakıyorsunuz Haa demek onun için böyle gelip saatlerce bakıyorsunuz. Ha demek onun için böyle gelip saatlerce bakıyorsanız Aaa demek onun için böyle gelip saatlerce bakıyorsunuz. common_voice_tr_33996584 Yaralanmadım. Yaralanmadım. Yaralanmadım. Yaralanmadım Yaralanmadım. yaralanmadım common_voice_tr_33996586 Macide bakkala uğramadan evvel bir dolaşmak istedi. Ağcıda Barkalı vuramadan evvel biri dolaşmak istedi. Aciğde barkalı vuramadan evvel beni dolaşmak istedi. acıda barkalı vuramadan evvel bir dolaşmak istedi Aciz'de Barkal'ı vuramadan evvel Assassin'ı bir dolaşmak istedim. Ağacıda Barkalı vuramadan evvel Еслиed den Hernad...... bilini dolaşmak istedi. common_voice_tr_33996595 Susun hatırlatmayın, andıkça kalbim sızlar. Susun hatırlatmayın anlık şey kaybımsızlar Susun hatırlatmayın anlık şe cardımsızlar Susun, hatırlatmayın anlı Ouais card'ım sizler Susun hatırlatmayın, anlı cheq arkaya gitsinizler Susun hatırlatmayın an mulheres américskar kimsizler common_voice_tr_33996596 Başka ne yapabilirdim? Başka ne yapabilirdim? Başka ne yapabilirdim? Başka ne yapabilirdim? Başka ne yapabilirdim? Başka ne yapabilirdim? common_voice_tr_33996597 Annenizden mektup alıyor musunuz? Annenizden mektub alıyor musunuz? Annenizden mektub alıyor musunuz? Annenizden mektubu alıyor musunuz? Annenizden mektubu alıyor musunuz? Annenizden mektub alıyor musunuz? common_voice_tr_33996598 Onu hiç ses çıkarmadan gözleriyle takip eden karısı, bir adım sokularak: Onu hiç ses çıkarmadan gözleriyle targe eden karısı bir adım sokularak Onu hiç ses çıkarmadan gözleri ile talkemeden karısı, bir adım sokularak... O'nu hiç ses çıkarmadan gözleriyle talkemeden Karısı bir adımı sokuyorlar... ''onu hiç ses çıkarmadan gözleriyle teegemeden karısı bir adım soku larak...'' Onu hiç ses çıkarmadan gözleriyle香cychlarla takip eden karısı bir adımı sokuyor. common_voice_tr_33996599 Kinayelere başvurdum. kinayelere başvurdum kinayelere başvurdum Kinayelere başvurdum. kina yerlere başvurdum Kinaelere başvurdum. common_voice_tr_33996610 Yalan söyledi. Yalan Söyledi Yalan söyledi Yalan söyledi Yalan söyledi. Yalan söyledi. common_voice_tr_33996611 Bunun mevcut olduğunu kabul etmek istemeseler bile, vardı. Bunun mevcut olduğunu kabul etmek istemeseler bile vardır. Bunun mevcut olduğunu kabul etmek istemeseler bile vardı. Bunun mevcut olduğunu kabul etmek istemeseler bile var. Bunun mevcut olduğunu kabul etmek istemeseler bile vardır. Bunun mevcut olduğunu kabul etmek istersen erbeğe yani vardır. common_voice_tr_33996631 Fakat sükûnetimi bozmamaya çalışarak: Fakat zükenetimi bozmama çalışarak Fakat sükenetimi bozmame çalışarak Fakat sükürnetimi bozmamaya çalışarak Fakast skeünetimi bozmamaya çalışarak fakat süken etimi bozmamaya çalışarak istemiyorum common_voice_tr_33996632 "Sormayın, sormayın!" diye başını salladı. Sormay, sormayı, diye başını salladı. SORMAYI SORMAYİ diye başını salladı SORMAYI SORMAYI diye Başını Salladı. SORMAYI SORMAYI diye boşunu salladı. Sormay, sormay!czy'ye başını sağladı. common_voice_tr_33996633 Cesedi nerede? Getsedi nerede? Getsedi nerede? Getsedi, nerede? Ketsedi nerede? Geçse di nerde? common_voice_tr_33996634 Orada dikilip durma. Orada da gidelim durma. Orada dikilep durma ...orada de gidip durma. Orada dikiliyorku durmu? orada dikiliyordunuz common_voice_tr_33996640 Peki ben ne yapacağım? Kekibanlı Appajümp İki banlı yapacım. Kekib kaybolmuşlar. Fikiranı Ayaklar Buצם... common_voice_tr_33996641 Ölecek miyim? Ölegik mi? Ölecek miyim? Olegik mi? Elegekmi Ölegak bir. common_voice_tr_33996643 Mesele basitti: Yorgun filan değildi, sadece benimle dans etmek istemiyordu… Mesele basitti, yorgun filan değildi. Sadece benimle dans etmek istemiyordu. Mesele basitli, yorgun falan değildi sadece benimle dans etmek istemiyordu. Mesele basitli, yorgun falan değildi. Sadece benimle dans etmek istemiyordu. Mesele basitli,Yorgun falan değildi. Sadece benimle dans etmek istemiyordu. Mesele basitli. Yorgun filan değildi. Sadece benimle dans etmek istemiyordu. common_voice_tr_33996649 Tahtaya vur. tatayabur Tatar'ya vur. Tatlıyavu Tantai'ya vuru. kata evur common_voice_tr_33996650 Öf! Üf. EF Öf. Ifh butterflies common_voice_tr_33996652 Evet, biliyor musunuz? Evet, biliyor musunuz? Evet biliyormusunuz. Evet, biliyor musunuz? Evet, milyonluğumuz. Evet biliyor musunuz? common_voice_tr_33996653 İnkar etme. inkar etme. inkar etmem. İnkar etme. İnkiaret mi? İnkiaret mi? common_voice_tr_33996654 On seneden beri hiç kimseye bir şey söylediğimi hatırlamıyorum. 10 seneden beri hiç kimseye bir şey söylediğimi hatırlamıyorum. 10 senden beri hiç kimseye bir şey söylediğimi hatırlamıyorum. 10 senedan beri hiç kimseye bir şey söylediğimi hatırlamıyorum. 10 sendeden beri hiç kimseye bir şey söylediğimi hatırlamıyorum. 10 senden beri hiç kimseye bir şey söylediğimi hatırlamıyorum. common_voice_tr_33996671 Cevabın nedir? Kevabın nedir? Kevabın nedir? Kevabın nedir? Kevabım nedir? Cevabın nedir? common_voice_tr_33996672 Eğer herhangi bir şeye şaşacak olsaydım… Eğer herhangi bir şeye şaşacak olsaydım Eğer herhangi bir şeye şaşacak olsaydım Eğer herhangi bir şeye şaşıcak olsaydım Eğer herhangi bir şey yaşayacak olsaydım Eğer herhangi birşey yaşayacak olsaydım common_voice_tr_33996673 "Mademki sen istemiyorsun sevgilim" dedi, "ben artık viyolonsel çalmayacağım… Madem ki sen istemiyorsun sevgilim dedi Ben artık vio dönsel çalmayacağım Madem ki sen istemiyorsun sevgilim dedi Ben artık vioğnansel çalmayacağım Madem sen istemiyorsun sevgilim dedi. Ben artık viyonsel çalmayacağım. Madem ki sen istemiyorsun sevgilim dedi ben artık vio lensel çalmayacağım adam ki sen istemiyorsun sevgilim dedi ben artık vio browsel çalmayacağım common_voice_tr_33996674 Nihat hâlâ inanamıyordu. Nihat hala inanamıyor orta. Nihat hala inanamıyor orta. Nihat hâlâ inanamıyor orta. Nihat hala inananı orta. Nihad hâlâ inanamıyor orta! common_voice_tr_33996676 Yine bekleriz. Yine bekleriz. Yine bekleriz Yine bekleriz. Yine bekleriz. Yine bekleriz common_voice_tr_33996688 Çarığını çürüğünü Türk’e satarlar. Çörüğünü, çürüğünü Türkiye sadarlar. Çörüğünü, Çürüğünü Türkiye sadarlar. Çörüğünü, çürüğünü Türkiye sadarlar. Çörünü, Çürünü, Türkiye sadarlar! Çörüğünü, çürüğünü türkiye sadarlar. common_voice_tr_33996689 Seni seviyorum kardeşim. Seni seviyorum kardeşim. Seni seviyorum kardeşim. Seni seviyorum kardeşim. Seni seviyorum kardeşim. Seni seviyorum kardeşim! common_voice_tr_33996690 Bildiğimi biliyorsun. bildiğini biliyorsun Bildiğini biliyoruz. Bildiğini biliyorsun Bildeğimi biliyoruz. Bildiğini biliyorsun.. common_voice_tr_33996691 Bu söz Çerkeslere biraz cesaret verebilmişti. Bu söz, Çerkeslere biraz cesaret verebilmişti. bu söz çerkeklere biraz cesaret verebilmişti Bu söz, Çerkesleri biraz cesaret verebilmişti. Bu söz çerkeslere birazcasaret verebilmişti… Bu söz Çerkeslere biraz cesaret verebilmişti... common_voice_tr_33996693 O ne istiyor? O ne istiyor? O ne istiyor? O ne istiyor? onu istiyor Ona istiyor. common_voice_tr_33996715 Bu sefer buraya gelmek kararını ani olarak vermişti. Bu sefer buraya gelmek kararını ani olarak vermişti. Bu sefer buraya gelmek kararını anı olarak vermişti. Bu sefer buraya gelmek kararını ani olarak vermişti. Bu sefer buraya gelme kararnı ani olarak vermişti. Bu sefer buraya gelmek kararını anii olarak vermişti. common_voice_tr_33996717 Zengin… zengin Zengin. Zengin. Zengin Zengin. common_voice_tr_33996718 Ömer gülerek devam etti: Ömer güllerek davam etti. Ömer, Güllerektavahmet'te. Ömer Güller ek tava得mı ettim. Bu mert gülleri ek de vahmetten. Ömer Güllerekte Continue'ne. common_voice_tr_33996720 Hazırla. Hazırla. Hazırla. Hazırlay. Hazırla. Hazırlı! common_voice_tr_33996732 Orada yok. Orada yok. Orada yok. Orada yok. Orada yok. orada yok common_voice_tr_33996733 Harika bir yer. harika bir yer harika bir yer Harika bir yer. harika bir yer harika biliyer common_voice_tr_33996735 Düşünürken, bir taraftan da cebindeki paranın hesabını yaptı. Düşünürken bir taraftan da Cebid'indeki paranın hesabını yaptı. Düşünürken bir taraftan da Cebim'deki paranın hesabını yaptı. Düşünürken bir taraftan da cübidindeki paranın hesabını yaptı Düşünürken bir taraftan da cebimdeki para'nın hesabını yaptı. Düşünürken bir taraftan daünce yapan Cöbül'ünün hesabını yaptı... common_voice_tr_34155333 Evet, elbette öyle. Evet elvetörlü! Evet elvet böyle evet elvet tövüle Evet elvet Toyota evet elvetle common_voice_tr_34155334 Bir dakikaya geliyorum. Bir dakika ya geliyorum. Bir dakika geliyor. 1 dakikaye geliyorum. Bir dakika geliyor. Bir dakika ya. common_voice_tr_34155335 Kendimi bırakmak ve ne olursa olsun karışmamak… Kendimi bırakmak ve ne olursa olsun karışmamak. Kendimi bırakmak ve ne olursa olsun karışmamak. Kendimi bırakmak ve ne olursa olsun karışmamak. Kendimi bırakmak ve ne olursa olsun karışmamak. Kendimi bırakmak ve ne olursa olsun karışmamak... common_voice_tr_34155336 Biraz korkutucu. Biraz korkutucu Biraz korkutucu. Biraz korkutucu Biraz korkutucu.. Biraz korkutu. common_voice_tr_34155337 Elini kaldır. Elini kaldır. elini kaldır Elini kaldır. Elini kaldır! Elimi kaldır. common_voice_tr_34155344 Aha, dedim geliyor! Aha, benim geliyor. Aha, bedem geliyor. Aha. Dediğim geliyor. Aha geliyor. Ah hah benim geliyor. common_voice_tr_34155345 Hayret ediyorum! Hayret ediyorum. Hayret ediyorum Hayret ediyorum! Hayret ediyorum. Hayret ediyorum! common_voice_tr_34155350 Öyle mi, neden? Öyle mi? Neden? Öyle mi? Neden? Öyle mi? Neden? Öyle mi neden? Öyle mi neden? common_voice_tr_34155353 Gerzekler! Fatiha. Güzel bir graf. Eli Zikrâf. Berzik worrying. Tehlikeler, steel, barizik loweren, taki ve crest pediatrician her yerin boyutundan bu haleye redo edince textures'in ya da doldurma şutuspiyemi altında COMMENT'e alakalı olduğunu Honorarayı backa da Hepsini duydum ki bu da kanalına common_voice_tr_34155362 Aleykümselam. Aleykümselam Aleyküm selam. aleykümselam Aleykümselam Aleykümselam common_voice_tr_34155365 Beni rahatlatıyor. Beni rahatlatıyorum Değilin rahatlatıyor. Deyni rahatlatıyorum. beyni rahatlatıyorum denileri hatırlatıyorum common_voice_tr_34155380 Ben burada ayrılayım. Ben burada ayrılayım. Ben burada ayrılayım. Ben burada ayrılayım. Ben burada ayrılayım. Ben burada ayrılayım. common_voice_tr_34155381 Bir soru. Bir soru. Bir Soru Bir soru. Bir soru. Bir soru. common_voice_tr_34155383 Nihayet bu hafif gürültülerden heyecanla uyanan Çakırcalı'ya; "Korkma…" Nihayet bu hafif gürültülerden heyecanlı uyanan çakırcalıya korkma. Nihayet bu hafif gültülerden heyecanlı uyanan çakırcalıya korkma! Nihayet bu huysuz gürültülerden heyecanla uyanan Çakırcalı'ya korkma! Nihayet bu hafif gürütülerden heyecan uyanan çakırcalıya korkma Nihayet bohufüsüz gürültülerden heyecanla uyanan çakırcalığı'ya korkma. common_voice_tr_34155384 Sen ne istersin? Sen ne istersin? Sen ne istersin? Sen ne istersin? Sen ne istersin? Sen ne istersin? common_voice_tr_34155385 Yanıma sokularak: Yanımas okularak. Yanım Asok Larak Yanımız okularak Yanımız Okula Rak Yanımız Okul Arak common_voice_tr_34155391 Sakin olur musun? Takip ne olur musun? Takil olur musun? Tak için olur musun? Takipvatçı takip edin. IQ LAM400 common_voice_tr_34155394 Enişteniz pek hiddetli! Enişteniz pek kibbetli. Enişteniz pek kibretli. Enişteniz pek illetli. Enişteniz pek David'li. Enişteniz pek y spoilersi. common_voice_tr_34155395 Hiçbir meziyet, hiçbir kuvvet bu hakkı birisinden alıp diğerine vermek salahiyetinde değildir. hiçbir meziyet, hiçbir kuvvet, bu hakkı birisinden alıp diğerine vermek sağlığa hiyetinde değildir. Hiçbir meziyet, hiçbir kuvvet, bu hakkı birisinden alıp, diğerine vermek sağlığa hiyetinde değildir. Hiçbir meziyet, hiçbir kuvvet, bu hakkı birisinden alıp diğerine vermek salâhiyetin de değildir... Hiçbir meziyet, hiçbir kuvvet, bu hakkı birisinden alıp, diğerine vermek sağlığı hiyНуda değildir. Hiçbir meziyet, hiçbir kuvvet, bu hakkı birisinden alıp diğerineVER MAKSA LAGİYETİNİDİN DE DEĞILDIR. common_voice_tr_34155397 Hisset! Hizret. He is set. ...his said. His set. ''Hiz et.'' common_voice_tr_34155411 Bir düşmanı elimle saklamak beni koruyan kuvvetlere hıyanet etmektedir… Bir düşmanı elimle saklamak beni koruyan kuvvetlere hıyanet etmektir. Bir düşmanı elimle saklamak, beni koruyan kuvvetlere hıyanet etmektir. Bir düşmanı elimle saklamak beni koruyan kuvvetlere hıyamet etmektir. Bir düşmanı elimle saklamak beni koruyan kuvvetlere hıyar etmektir. Bir düşmanı elimle saklamak beni koruyan kıvvetlere hıyanet etmektir. common_voice_tr_34155412 Ne halt ettiğini sanıyorsun? Ne halt ettiğini sanıyorsun? Ne halt ettiğini sanıyorsun? Ne halt ettiğini sanıyorsun? Ne halt ettiğini sanıyorsun? Ne halt ettiğini sanıyorsun? common_voice_tr_34155414 Artık kendisini adım adım takip ediyor, önüne gelene onun kim olduğunu soruyordu. Artık kendisine adım adım takip ediyor, önüne gelene onun kim olduğunu soruyordu. Artık kendisine adım adım takip ediyor. Önüne gelene onun kim olduğunu soruyordu. Artık kendisine adım adım takip ediyor. Önüne gelene onun kim olduğunu soruyordu. Artık kendisini adım adım takip ediyor. Önüne gelene onun kim olduğunu soruyordu. Artık kendisini adım adım takip ediyor önüne gelene onun kim olduğunu soruyordu. common_voice_tr_34155417 Komşuya gidemezdi. Komşuya gidemezdi. Komşuya gidemezdim. Konmuşuya gidemezdim Komşuya gidemezdim. Komşuya gidemezdim. common_voice_tr_34155419 Yağmur yağacak gibi. Yağmur yağacak gibi Yağmur yağacak gibi Yağmur yağacak gibi Yağmur yağacak gibi Yağmur yağacak gibi. common_voice_tr_28515704 Elbette değil. Elbette değil. elbette değil Elbette değil. Elbette değil. elbette değil common_voice_tr_28515705 Mal sahiplerine yaranacağım diye, bütün tayfanın canını çıkarıyordu. mal sahiplerine yaranacağım diye bütün tayfanın canını çıkarıyordu. Mal sahiplerine yaranacağım diye bütün tayfanın canını çıkarıyordu. Mal sahiplerine yaranacağım diye bütün tayfanın canını çıkarıyordu. Mal sahiplerine yaranacağım diye bütün tayfanın canını çıkarıyordu. mal sahiplere yaranacağım diye bütün tayfanın canını çıkarıyordu. common_voice_tr_28515706 Meydan boştu. Meydan boştu. Meydan boştu! Meydan boştu... MEDAN BOŞTUR Meydan boştu. common_voice_tr_28515765 Yanına oturmalı, evvela elini yakalamalı, bakışıp gülüşmeli, yarım saat cilveleşmeliydi, değil mi? Yanına oturmalı evvela elini yakalamalı. Bakışıp gülüşmeli. Yarım saat cilveleşmeliydi değil mi? Yanına oturmalı evvela elini yakalamalı. Bakışıp gülüşmeli. Yarım saat cilveleşmeliydi değil mi? Yanına oturmalı evvela elini yakalamalı. Bakışıp gülüşmeli. Yarım saat cinveleşmeliydi değil mi. Yanına oturmalı evvela elini yakalamalı. Bakışıp gülüşmeli. Yarım saat cilveleçmeliydi değil mi? 3. Yanına oturmalı, evvela elini yakalamalı. Bakışıp gülüşmeli. Yarım saat cilyeleşmeli idi değil mi? common_voice_tr_28515766 Orospu çocukları! Oroz buç hocukları Oroz Pooch hocukları Oroz puç hojukları Oroz Buç Hoçukleri Oro sputxo cukleri common_voice_tr_28515767 Bence... Bence bence Bence Bence Benci common_voice_tr_28515769 Saldırın! Saldırın! Saldırın Saldırın! Saldırın! Saldırın! common_voice_tr_28515771 Bak, eğil de bak… Bak... Eyyilde bak Bak.. Eğilde bak! Bak! eğil de bak. Bak, Eileda bak! Bak! İyile bak. common_voice_tr_28515775 Her ikimizin içine de birçok şeyler birikiyordu. Her ikimizin içine de birçok şeyler birikiyordu. Her ikimizin içine de birçok şeyler birikiyordu. Her ikimizin içine de birçok şeyler birikiyordu. Her ikimizin içine de birçok şeyler birikiyordu. Her ikimizin içinde de birçok şeyler birikiyordu. common_voice_tr_28515783 Onların ilk işi evvela bu cihetleri sağlama bağlamaktır. Onların ilk işi evvela bu cihetleri sağlamı bağlamaktır. Onların ilk işi evvela bu cihetleri sağlamı bağlamaktır. Onların ilk işi, evvela bu cihetleri sağlama bağlamaktır. Onların ilk işi evvela bu cihetleri sağlamı bağlamaktır. onların ilk işi evvela bu cihetleri sağlamı bağlamaktır. common_voice_tr_28515784 Benden uzak dur. Benden uzaktır Benden uzak dur. Benden uzaktır. Benden uzaktır. Benden uzaktır. common_voice_tr_28515786 Aman Tanrı'm! Aman Tanrım Aman Tanrım Aman tanrım Amantaldım Amen canım common_voice_tr_28515795 İşlerime, hatta alelumum kendime karşı alakam birdenbire azalmış, yok denecek bir hale gelmişti. İşlerime, hatta Aledumum kendime karşı alakan birden biraz almış. Yok denecek bir hale gelmişti. İşlerime hatta Aledumum kendime karşı alakan birden biraz almış. Yok denecek bir hale gelmişti. İşlerime, hatta Aledum'um kendime karşı alakan birden biraz almış, yok deneyecek hale gelmişti. İşlerime, hatta, Aled mumu kendime karşı alakan birden biraz almış. Yok denecek bir hale gelmişti. İşlerime hatta, Aledumu'um, kendime karşı alakan birden biraz almış, Yok denecek bi hale gelmişti. common_voice_tr_28515798 Bundan eminim. Bundan eminim Bundan eminim Bun da neminim. Bunda neminim. Bun donemini common_voice_tr_28515803 Bu doğru. budur budur Buduru.. Bu da oron Budur? common_voice_tr_28515808 Eltisinin evine gitti; bu, Seyit'in ağasının karısıydı. El tesin devine gitti. Bu, Seyit'in ağzının karısıydı. Eltis'in devine gitti. Bu Seyt'in ağzının karısıydı. Eltis'in devine gitti. bu Seeyt'in ağzının karısıydı. Elte sin devine gitti bu seytin ağazının karısıydı El Tis'in devine gitti. Bu......seyit'in,arsının,karısıydı. common_voice_tr_28515818 Yanılıyorsun. ...geneliyosun. Yana Lüya'sın. Yeniliyorsun. Yeniliyorsun Yenerlıyorsun common_voice_tr_28515828 Bir Şaka Konya Hapishanesine ilk girdiğim gün Cavit Bey'le tanıştım. Bir şaka Konya pishanesine ilk girdiğim gün Cavit Bey ile tanıştım. Bir şaka Konya Pisanesi'ne ilk girdiğim gün Cahit Bey ile tanıştım. Bir şaka konya hapishanesine ilk girdiğim gün Cavit beyle tanıştım. Bir şaka Konyap isanesine ilk girdiğim gün Cabit bey ile tanıştım. Bir şaka chorea pisanesine ilk girdiğim gün Cavit bey ile tanıştım. common_voice_tr_28515840 Gözlerimi bütün localar ve sıralarda gezdirdimse de onu bulamadım. Gözlerimi bütün nojalar ve sıralarda gezdirdiğimsede onu bulamadım. Gözlerimi bütün localar ve sıralarda gezdirdiğimse de onu bulamadım. Gözlerimi bütün nojalar ve sıralarda gezdirdiğimse de onu bulamadım. Gözlerimi bütün nojalar ve sıralarda gezdirdiğim sede bunu bulamadım. Gezderimi bütün nojalar ve sıralarda gezdirdiğim sefede onu bulamadım. common_voice_tr_28515852 Gerçi son günlerde birbirimize rastgele bazan sen, bazan siz diye hitap ediyorduk. Gerçi son günlerde birbirimize rastgele bazen sen bazen siz diye hitap ediyorduk. Gerçi son günlerde birbirimize rastgele, bazen sen, bazen siz diye hitap ediyorduk. Gerçi son günlerde birbirimize rastgele bazen sen, bazen siz diye hitap ediyorduk. Gerçi son günlerde birbirimize rastgele, bazen sen, bazen siz diye hitap ediyoduk. Gerçi son günlerde birbirimize rastgele bazı en sen bazen siz diye hitap ediyorduk. common_voice_tr_28515863 Kendisi zihninde bu mükalemeleri devam ettirmiş ve bir çıkmaza girmişti. Kendisi zihninde bu mükâlemeleri devam ettirmiş ve bir çıkmaza girmişti. kendisi zihninde bu mükalemelere devam ettirmiş ve bir çıkmaza girmişti. kendisi zihninde bu mukâlemeleri devam ettirmiş ve bir çıkmaza girmişti. kendisi zihninde bu mükâlemelere devam ettirmiş ve bir çıkmaza girmişti. Kendisi zihninde bu mukallemelere devam ettirmiş ve bir çıkmaza girmişti. common_voice_tr_28515867 Kamil yalnız bir cam şangırtısı işitti. Kamil, yalnız bir cam çangırtıse işitti. Kamil, yalnız bir cam çangırtıısı işitti. Kamil yalnız bir cam çangırtıısı eşitti. Kamil yalnız bir cam çangırtıısı eşitti. Kamil, yalnız, bir cam çangırtıısı işitti. common_voice_tr_28515871 Bir bacağımı, bir kolumu kesiyorlarmış gibi oluyordum. Bir bacağımı bir kolumu kesiyorlarmış gibi oluyordum. Bir bacağımı bir kolumu kesiyorlarmış gibi oluyordum. ... bir bacağımı, bir kolumu kesiyorlarmış gibi oluyordum. Bir bacamı, bir kolumu kesiyorlarmış gibi oluyordum. 1 bacamı kolumu kesiyorlarmış gibi oluyordum common_voice_tr_28515878 Şakaydı. Şakaydı Şakaydı Şakaydı Şaka idi. Çok eğlenceli. common_voice_tr_28515880 Halbuki buraya bütün hayatımla, bütün yaşayan taraflarımla bağlıydım. Halbuki buraya bütün hayatımla bütün yaşayan taraflarımla bağlıydım. Halbuki buraya bütün hayatımla, bütün yaşayan taraflarımla bağlıydım. Halbuki buraya bütün hayatımla, bütün yaşayan taraflarımla bağlıydın. Halbuki buraya bütün hayatımla......bütün yaşayan taraflarımla bağlıydı. h<|tr|><|transcribe|> her yerin en büyük yap Montana, şu üzerinde şu iğne oyuna baktı ha connotta common_voice_tr_28515881 Git hadi! Gitar da Gitar da GITARDI Kita Du 杨 bir graft common_voice_tr_28515883 Vay canına. Vay Şener! Ay canına. Vay Şener. Baycanına. Bayi Çağnı'na. common_voice_tr_28515893 Ona söylerim, yalvarırım, hatta tehdit ederim. Ona söylerim, yalvarırım, hatta tehdit ederim. Ona söylerim yalvarırım, hatta tehdit ederim. Ona söylerim, yalvarırım. Hatta tehdit ederim. Ona söylerim, yalvarırım… Hatta tehdit ederim. Ona söylerim,yalvarırım hatta tehdit ederim common_voice_tr_28515898 Sen beni aylakçılığa alıştıracaksın! Sen beni aylakçılığa alıştıracaksın. Sen beni, aylakçılığa alıştıracaksın. Sen beni Aylakçılığa alıştıracaksın. Sen beni aylak çıla alıştıracaksın. Sen beni Aylakçılığa alıştıracaksın. common_voice_tr_28515909 Ne çare, artık iş işten geçmiş, kızı ciddiyetime inandırmak imkansız olmuştu. Ne çare, artık iş işten geçmiş. Kızı ciddiyetime inandırmak imkansız olmuştu. Ne çare artık iş işten geçmiş. Kızı ciddiyetime inandırmak imkansız olmuştu. Ne çare artık iş işten geçmiş......kızı ciddiyetime inandırmak imkansız olmuştu. Ne çare. Artık iş işten geçmiş. Kızı ciddiyetime inandırmak imkansız olmuştu. Ne çare. Artık iş işten geçmiş. Kızı cihdiyetime inandırmak imkansız olmuştu. common_voice_tr_28515914 Ve bütün bunlar dakikası dakikasına şehre yayıldı. Ve bütün bunlar dakikası dakikasına şehri ayıldı. Ve bütün bunlar dakikası dakikasına şehri yayıldı. Ve bütün bunlar dakikasını şehriye ayıldı. Bütün bunlar dakikası dakikasına şehri ayıldı. ve bütün bunlar dakikası, dakikasına sehri ayıldı. common_voice_tr_28515915 Sakın korkma. Sakın korkma. Sakın korkma! Sakın korkma. Sakın korkma... Sakin Korkma common_voice_tr_28515917 Aferin oğlum. Aferin oğlum. Aferin oğlum! Aferin oğlum. Aferin, oğlum. aferin oğlu common_voice_tr_28515927 Hiç komik değil. Şişko, vaktiyel Üçüko bektiyler. Bıçkova kil. Çekol 그게 ne? Şökyük olduğu gibi common_voice_tr_28515938 Ahhh! aaa AAAGH Oh Ahh!! Üff common_voice_tr_28515944 Nişanlısı ve onu yalnızca göndermeyi pek münasip bulmayan kaynanası da beraberdi. Nişanlısı ve onu yalnızca göndermeyi pek münasip bulmayan kaynanası da beraberdi. Nişanlısı ve onu yalnızca göndermeyi pek münasip bulmayan kaynanası da beraberdik. Nişanlısı ve onu yalnızca göndermeyi pek münasip bulmayan kaynanası da berabert. Nişanlısı ve onu yalnızca göndermeyi pek münaseb bulmayan kaynarası da beraberdik. Nişanlısı ve onu yalnızca göndermeği pek münasip bulmayan kaynanası da belaberdi. common_voice_tr_28515953 Yerde güzel bir Sivas halısı duruyor, yan taraftaki mutfaktan dışarı yemek kokuları vuruyordu. Yerde güzel bir sivasalısı duruyor. Yan taraftaki mutfaktan dışarı yemek kokuları vuruyor. yerde güzel bir sivasalısı duruyor yan taraftaki mutfaktan dışarı yemek kokuları vuruyordu yerde güzel bir sibasalısı duruyor yan taraftaki mutfaktan dışarı yemek kokuları vuruyordu yerde güzel bir sivasalısı duruyor yan taraftaki mutfaktan dışarı yemek kokuları vuruyordu Yerde güzel bir sivasalısı duruyor Yan taraftaki mutfaktan dışarı yemek kokuları vuruyordu common_voice_tr_28515960 Fotokopi yapılabilir, elektronik ortama kopyalanabilir, yaygın olarak dağıtılabilir. Kötü kopyu yapılabilir. Elektronik ortamı kopyalılabilir. Yaykın olarak dağıtılabilir. Kutu kopy yapılabilir, elektronik ortamı kopyalanabilir. Yalgın olarak dağıtılabilir. Kutu kopy yapılabilir, elektronik ortamı kopyalılabilir. Yagın olarak dağıtılabilir. Kotu kopya yapılabilir, elektronik ortamı kopyalanabilir, yaygın olarak dağıtılabilir. Kuru, kuru, bir kuru bir kuru bir kuru bir kuru bir kuru... common_voice_tr_28515968 Bana borçlusun. Bana borçlusun. Bana borçlusun. Bana borçlusun! Bana borçlusun. Bana Borçlusun... common_voice_tr_28515986 İşin bitti. İşim bitti. İşim bitti. İşim bitti. İşim bitti. İşin bitti. common_voice_tr_28515995 Hepsini getirdin mi? Hepsini getirdin mi? Hepsini getirdin mi? Hepsini getirdin mi? Hepsini getirdim mi? Hepsini getirdin mi? common_voice_tr_28516003 Sana bir hediyem var. Sana bir heyecanlar. Sana bir hediye alınlar.. Sana bedenler Sana beydikler var. Sana beye Bie Anlar common_voice_tr_28516011 Siz gidin. Siz gidin. Siz gidin. Siz gidin! Siz gidin Siz gidin! common_voice_tr_28516033 Görenler bizi kardeş sanıyorlardı. Görenler bizi kardeş sanıyorlardı. Görenler bizi kardeş sanıyorlardı Görenler bizi kardeş sanıyorlardı. Görenler bizi kardeş sanıyorlar da. Görenler bizi kardeş sanıyorlardı common_voice_tr_28516036 Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. Seni tanımıyorum. common_voice_tr_28516044 Hiç teessürsüz birbirimizden ayrıldık. Hiç te sürsüz birbirimizden ayrıldık. hiç te sürsüz birbirimizden ayrıldık Hiçte, sorsuz birbirimizden ayrıldık. Hiçte sormaya surt yok ki, birbirimizden ayrıldık. Hiçte s architect addressing var. common_voice_tr_28516050 Hükümet konağına girdi… Hükümet konağına girdi. Hükümet konağına girdi. Mükemmel Konağı'na girdi. Hükümet Konak'a girdi. Hükümet konağına girdi. common_voice_tr_28516059 Şose yok mu? Şurası yok mu? Şosu yok mu? Şosça yok mu? Şofet yok mu? çok şey yok mu? common_voice_tr_28516068 Kadın birdenbire alakalandı. Kadın birden biri alakalandı. Kadın birdenbire alakalandı. Kadın birden biri alakalı anda. Kadın birden biri alakalandı Kazın birden biri alakalandı. common_voice_tr_28516078 Sen bizim köylü kardeşimizsin. Sen bizim köylü kardeşimizsin. Sen bizim köylü kardeşimizsin. Sen bizim köylü kardeşimizsin. Sen bizim köylü kardeşimisin. Sen bizim köylü kardeşimizsin! common_voice_tr_28516079 Oku. oku Oku Oku Oku oku common_voice_tr_28516080 Yeterli değil. Yeterli değil. Yataylı değil. yeterli değil Yeterli değil Yetaili değil. common_voice_tr_28516082 Benim hatamdı. benim atamda Benim Atam'da Benim atamda. Benim atamdı! benim attığımda common_voice_tr_28516084 Nitekim çabucak eski halini aldı. Nite kim çabucak eski halini aldı? Nite'kim çabucak eski halini aldı. Nite kim çabucak eski halini aldı? Nite Kim Çabucak Eski Haline Aldı Nitekim çabucak eski halini aldı. common_voice_tr_28516091 Bu akşam herkes kendi kendinin numarası olmayı tercih ediyordu. Bu akşam herkes kendi kendinin numarası olmayı tercih ediyordu. Bu akşam herkes kendi kendinin numarası olmayı tercih ediyordu. Bu akşam herkes kendi kendinin numarası olmayı tercih ediyordu. Bu akşam herkes kendi kendinin numarası olmayı tercih ediyordu. Bu akşam herkes kendi kendin numarası olmayı tercih ediyordu. common_voice_tr_28516094 Çok kere dişi daha evvel gelir, gözlerini suya dikerek erkeği beklerdi. Çok keredişi daha evvel gelir gözlerini suya dikerek erkeği beklerdi. Çok keredişi, daha evvel gelir. Gözlerini suya dikerek erkeği beklerdi. Çok keredişi daha evvel gelir Gözlerini suya dikerek erkeği beklerdi Çok keredişi daha evvel gelir. Gözlerini suya dikerek erkeyi beklerdi. Çok keredişi daha evvel gelir....gözlerine suya dikerek erkeği beklerdi. common_voice_tr_28516108 Biraz zayıf ve durgun bir kız; fakat pek sevimlidir. Biraz zayıf ve durgun bir kız. Fakat pek sevinindir. Biraz zayıf ve durgun bir kız fakat pek sevinindir. Biraz zayıf ve durgun bir kız. Fakat pek sevinidir. Biraz zayıf ve dugun bir kız. Fakat pek sevinidir. Biraz zayıf ve durgun bir kız Fakat pek sevinidir common_voice_tr_28516116 Ooh! Uf! uuuu... Üff... Uaaa Oouh common_voice_tr_28516121 Ortalık oldukça sıcaktı. ortalık oldukça sıcaktı Ortalık oldukça sıcaktı. Ortalık oldukça sıcaktı. Ortalık oldukça sıcaktı. ortalık oldukça sıcaktı common_voice_tr_28516125 Bu, mülkiyeden yeni çıkmış, İşkodralı bir gençtir… bu ülkeden yeni çıkmış iş kodralı bir gençtir Bu mülkeeden yeni çıkmış iş Kodralı bir gençtir. Bu, mülkeeden yeni çıkmış, iş kodralı bir gençtir. Bu, ülkeye yeni çıkmış iş kodralı bir gençtir. Bu, Mülkiye'den yeni çıkmış iç Kodralı bir gençtir. common_voice_tr_28516130 Affedersin. Affedersin. Afiyet olsun. Affedersin. Afiyet olsun Afiyede her şey. common_voice_tr_28516132 O da neydi öyle? Orta neydi öyle? Orta neydi öyle? Orta neyse öyle. Oradan önce şöyle. O da n blanketsı söyle. common_voice_tr_28516136 Başımı arkaya atarak gökyüzüne baktım. Başımı arkaya atarak gökyüzüne baktım. Başıma arkaya atarak gökyüzüne baktım. Başımı arkaya atarak gökyüzüne baktım Başımı arkaya atarak gökyüzüne baktım Başıma arkaya atarak gökyüzüne baktım. common_voice_tr_28516141 Anlaşıldı, efendim. Anlaşıldı efendim. anlaşıldı efendim anlaşıldı efendim Anlaşıldı efendim. Anlaşıldı efendim. common_voice_tr_28516142 Karşımdakinin fazla laubali ve biraz alaycı gülüşü bana fena tesir etmişti. Karşımdakinin fazla labali ve biraz alaycı gülüşü bana fenat esir etmişti. Karşımdakinin fazla labali ve biraz alaycı gülüşü bana fena tesir etmişti! Karşımdakinin fazla avali ve biraz alaycı gülüşü, bana fena tesir etmişti. Karşımdaki nin fazla lavabali ve biraz alaycı gülüşü bana fenat ezil etmişti. Karşımdaki......in fazla labali ve biraz alaycı......gülüşü bana fena tehsil etmişti. common_voice_tr_28516143 Ve halkın dahi kafası her gün yeni bir rivayet çıkarmakta devam etmekteydi. Ve halkın dahi kafası her gün yeni bir rivayet çıkarmaktı devam etmekteydi. Ve halkın dahi kafası her gün yeni bir rivayet çıkarmaktı devam etmekteydi. Ve halkın dahi kafası her gün yeni bir rivayet çıkarmaktı devam etmekteydi. Ve halkın dahi kafası, her gün yeni bir rivayet çıkarmaktı devam etmekteydi. ...ve halkın dahi kafası her gün yeni bir rivayet çıkarmakta devam etmekteydi. common_voice_tr_28516145 İlk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar flulaşır. İlk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar flü ulaşır. İlk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar fully ulaşır. İlk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar fulle ulaşır. İlk semanlar gelenler açısından da farklılıklar flü ulaşır. İlk zamanlar gelenler açısıyla anda farklılıklar fulle ulaşır. common_voice_tr_28516147 Tabi ya. Tövbe ya! Tövbe ya. Tövbe ye. Tabi... Tabi Ya common_voice_tr_28516159 Fakat tam bu sırada birkaç hapis bir sedye çıkardıkları için o tarafa gitti. Fakat tam bu sırada birkaç hapis bir sedye çıkardıkları için o tarafa gitti. Fakat tam bu sırada birkaç hapis bir sedeye çıkardıkları için o tarafa gitti. Fakat tam bu sırada birkaç hapis bir steady'e çıkardıkları için o tarafa gitti. Fakat tam bu sırada birkaç hapis bir sevdiği çıkarttikleri için o tarafa gitti. Fakat tam bu sırada birkaç hapis, bir sedeç difficultiesden çıkarttıkları için o tarafa gittik. common_voice_tr_28516165 Düşünüyordum da... Düşünüyordum da Düşünüyordum da Düşünüyordum da Düşünüyordum da düşünüyordum da common_voice_tr_28516166 Hiç kimse aynı odada bir kenarda bir de Sıvaslı Ali'nin bulunduğunun farkında değildi. Hiç kimse aynı odada bir kenarda bir de Sivaslı Ali'nin bulunduğunun farkında değildi. Hiç kimse aynı odada bir kenarda bir de Sivaslı Ali'nin bulunduğunun farkında değildi. Hiç kimse aynı odada bir kenarda bir de Sivaslı Ali'nin bulunduğunun farkında değildi. Hiç kimse aynı odada bir kenarda bir de Sıvaslı Ali'nin bulunduğunun farkında değildi. Hiç kimse aynı oda da bir kenarda bir de Sivaslı Ali'nin bulunduğunun farkında değildi. common_voice_tr_28516176 Biraz daha tenha sokaklara geldiğimiz zaman yavaşladı. Biraz daha tenha sokaklara geldiğimiz zaman yavaşladı. Biraz daha tenha sokaklara geldiğimiz zaman yavaşladı. Biraz daha tenha sokaklara geldiğimiz zaman yavaşladı. Biraz daha Ternha sokaklara geldiğimiz zaman yavaşladı. Biraz daha Terhâ sokaklara geldiğimiz zaman yavaşladı. common_voice_tr_28516180 Bana yardım et. Bana yardım et. Bana yardım et. Bana yardım et. Bana yardım et. Bana yardım et. common_voice_tr_28516188 Karanlık göz alabildiği kadar uzuyordu. Karanlık göz alabildiği kadar uzuyordu. Karanlık göz alabildiği kadar uzuyordu. Karanlık göz alabildiği kadar hızlıyordu. Karanlık göz alabildiği kadar hızıyordu. Karanlık göz alabildiği kadar uzuyordu. common_voice_tr_28516195 O aynen benim tasavvur ettiğim gibiydi. O aynen benim tasavvur ettiğim gibiydi. O aynen benim tasavvur ettiğim gibiydi. O aynen benim tasavvur ettiğim gibiydi. O aynen benim tasavvur ettiğim gibiydi. O aynen benim tasavvur ettiğim gibiydi. common_voice_tr_28516202 Ne yapıyorsun be? napıyorsun be? napıyorsun be? Napıyorsun be? Napıyorsun be? Ne yapıyorsun be? common_voice_tr_28516215 Girebilir miyim? Girebilir miyim? Girebilir miyim? Girebilir miyim? GirableEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE Girtebilir miyim? common_voice_tr_28516222 Kızım. Kızım? Kızım? Kızım? Kızım! Kızım common_voice_tr_28516223 Bir ne? BİN NE? Binler! Bil ne? Binee Bi ne? common_voice_tr_28730134 Kız bir kere, "Ah!" dedi ve galiba başka şeyler de söyledi. Kız bir kere ah dedi ve galiba başka şeyler de söyledi. Kız bir kere ah dedi, ve galiba başka şeyler de söyledi. Kız bir kere ah dedi ve galiba başka şeyler de söyledi Kız bir kere ah dedi ve galiba başka şeyler de söyledi. Kız bir kere Ahted'i ve galiba başka şeyler de söyledi. common_voice_tr_28730136 Uzun uzun her mevzudan konuştuk. Uzun uzun her mevzudan konuştuk. Uzun uzun her mevzudan konuştuk. Uzun uzun her mevziden konuştuk. Uzun uzun her mevzudan konuştuk. Uuzunuzun her mevzuu database. common_voice_tr_28730139 Git şimdi. Git şimdi! Git şimdi. Git şimdi. Git şimdi. Git şimdi. common_voice_tr_28730142 Başardık! Başardık! Başardık! başardık Başardık. Başardık. common_voice_tr_28730148 Kahretsin Kahretsin. Kahretsin. Kahretsin. Kahretsin Kahretsin! common_voice_tr_28730149 Bana yalan söyleme. Bana yalan söyleme. Bana yalan söyleme. Bana yalan söyleme Bana yalan söyleme. Bana yalan söyleme! common_voice_tr_28730150 Arkadaşım yatağına uzanmış kitap okuyordu. Arkadaşım yatağına uzanmış kitap okuyordu. Arkadaşım yatağına uzanmış kitap okuyordu. Arkadaşım yatağına uzanmış, kitap okuyordu. Arkadaşım, yatağına uzanmış kitap okuyordu. Arkadaşım, yatağına uzanmış kitap okuyordu! common_voice_tr_28730151 Hakikaten, tanımadıkları mahpuslardan ziyade hemşerilerinden tanıyor gibiydiler. Hakikaten tanımadıkları mahbuslardan ziyade hemşehrilerinden tanıyor gibiydiler. Hakikaten tanımadıkları mahbuslardan ziyade hemşehrilerinden tanıyor gibidiler. Akikaten tanımadıkları mahbuslardan ziyade hemşehrilerinden tanıyor gibiydiler. Hakikaten tanımadıkları mahbuslardan ziyade hemşelilerinden tanıyor gibiydiler. Hakikaten tanımadıkları mahbuslardan ziyade hemşehrilerinden tanıyor gibiidiler. common_voice_tr_28730152 Acaba hakikaten gelecek miydi? Hacabı hakikaten gelecek miydi? Acaba hakikatene gelecek miydi? Häkebab, hakikatane gelecek miydi? Hacabıı ah a ki katand gelecek miydi. Organizationמת common_voice_tr_28730154 Kes sesini. Kes sesini. Kes sesini. kes sesini Kes sesini! Kes sesini. common_voice_tr_28730159 Mevsim kış ortalarıydı. Mevsim Kışı Ortaları'ydı. mevsim kışı ortalarıydı Mevsim kışı ortalığı ider mevsim kış ortaları yedim Mevsim kış ortasını da common_voice_tr_28730170 Birkaç adım ileride, kapısı elektriklerle aydınlatılmış, oldukça meşhur bir kabare vardı. Birkaç adımilerde kapısı elektriklerle aydınlatılmış oldukça meşhur bir kabara vardı. Birkaç adımlerde kapısı elektriklerle aydınlatılmış oldukça meşhur bir kabara vardı. Birkaç adımilerde kapısı elektriklerla aydınlatılmış oldukça meşhur bir kabara vardı. Birkaç adım ilerde kapısı elektriklerle aydınlatılmış oldukça meşhur bir kabara vardı. Birkaç adım ilerde kapısı elektriklerle aydınlatılmış oldukça meşr bir kabara vardı. common_voice_tr_28730176 Uhhuh. Hu huuuu Ooo! Ooooo. Hıhhı Hııı! common_voice_tr_28730182 Yalnız dinlenmek, mutlak bir sükun içinde dinlenmek istiyordum. Yalnız dinlenmek mutlaka bir sükûn içinde dinlenmek istiyordum. Yalnız dinlenmek. Mutlak bir sükûn içinde dinlenmek istiyordum. Yalnız dinlenmek Mutlak bir sükûn içinde dinlenmek istiyordum. Yalnız dinlenmek. Mutlak bir sükaniş içinde dinlenmek istiyordum. Yalnız dinlenmek... Mutlaka bir só on içinde dinlenmek istiyordum. common_voice_tr_28846910 Dans ediyoruz. Dans ediyoruz. dans ediyoruz dans ediyoruz Dans ediyoruz Dans ediyoruz. common_voice_tr_28846911 İlaçla eritiverince aşağıdan dökülür gider. İlaçla eriti verince aşağıdan dökülür gider. İlaçta eriti verince aşağıdan dökülür gider. İlaçla eriti verince aşağıdan dökülür gider. İlaçla eriti verince, aşağıdan dökülür gider İlaçla eritti verince aşağıdan dökülür gider. common_voice_tr_28846912 Oduna para verecek halimiz mi var? Oduna para verecek halimiz mi var? Oduna para verecek halimiz mi var? Oduna para verecek halimiz mi var? Oduna para verecek halimiz mi var? Oduna para verecek halimiz mi var? common_voice_tr_28846913 Değişim. değişim Değişim. Değişim. Değişim. Değişim. common_voice_tr_28846914 Gündüzki oyun müsabakası bu gece bir rakı içme müsabakası haline gelmişti. Gündüzki oyun muhsabakası bu gece bir akı içme mühsabakası haline gelmişti. Gündüzki Oy Müsabakası bu gece bir akı içme müsaade bakası haline gelmişti. Gündüzki Oyumsu Abakası, bu gece Birak'ı içme müsabakası haline gelmişti. Gündüzki O'yum Sağa Bakası Bu Gece Bir Akı İçme Müsağabakası Haline Genmişti. Gündüzki Oyun Musabakası bu gece bir akı çektipitir. common_voice_tr_28846915 Sulfata veriyor musun? Sülphotete veriyor musun? Sülphate veriyor musun? Sülphate verir misin? ULkayı sülpata veriyor musun? Su gasoline. common_voice_tr_28846916 Tamam, iyi geceler. Tamam iyi geceler. Tamam, iyi geceler. Tamam iyi geceler! Tamam. İyi geceler. Tamam iyi geceler common_voice_tr_28846917 Hangi insanlar? Hangi insanlar? Hangi insanlar? Hangi insanlar? Hangi insanlar? hangi insanlar? common_voice_tr_28846918 Cennet… Cennet... Cennet. Cinnet Çenet. Cinlitz... common_voice_tr_28846919 Katil Osman'ı iyice hatırladım. Katil Osman'ı iyice hatırladım. Katil Osman'ı iyice hatırladım. Katil Osman'ı iyice hatırladım. Katil Osman'ı iyice hatırladım. Katil Osman'ı iyice hatırladım. common_voice_tr_28846920 Söz mü veriyorsun? Söz mü veriyorsun? Söz mü veriyorsun. Söz mü veriyorsun? Söz ne veriyorsun? Siz söz mü veriyorsun? common_voice_tr_28846921 Ama melike bu kısa cevapla yetinmemiş. Ama Melike bu kısa cevapla yetinmemiş. Ama Melike bu kısa cevapla yetinmemiş. Ama Melike bu kısa cevap ile yetinmemiş. ama melike bu kısa cevapla yetinmemiş Ama Melike bu kısa çevapla yetinmemiş. common_voice_tr_28846922 Hafızamda çok güzel bir köy olarak yer etmiş şimdi hatırlayınca muhakkak gitmek arzusu duydum. Hafızamda çok güzel bir köy olarak yer etmiş. Şimdi hatırlayınca muhakkak gitme arzusu duydum. Hafızam da çok güzel bir köy olarak yer etmiş. Şimdi hatırlayınca muhakkak gitme arzusu duydun. Hafızamda çok güzel bir köy olarak yer etmiş. Şimdi hatırlayınca muhakkak gitme harzusu duydum Hafızamda çok güzel bir köy olarak yer etmiş. Şimdi hatırlayınca muhakkak gitme arzusu duydun. Alpızamda çok güzel bir köy olarak yer etmiş. Şimdi hatırlayınca muhakkak gitme arzusu duydum. common_voice_tr_28846923 Üçüncü gün, ikindi vakti cenup tarafı karardı. 3. gün 2. vakti Cinup tarafı karardı. Üçüncü gün ikinci vakti CINUV tarafı karardı. 3. gün ikinde vakti RMDC tarafı karardı. 3. gün 2. vakti Cinnab-ı Tarprı karardı. 3. Un. İkinde Vakti, Chinup tarafı karardı. common_voice_tr_28846924 Aklımı kaybediyorum. Aklımı kaybediyorum. Aklımı kaybediyorum. Aklımı kaybediyorum. aklımı kaybediyorum aklımı kaybediyorum common_voice_tr_28846925 Dostlar, yufka yürekli dostlar bundan hoşlanmıyorlar. Dostlar. Yufka yürekli dostlar bundan hoşlanmıyorlar. Dostlar, yufka yürekli dostlar bundan hoşlamıyorlar. Dostlar! yufka yürekte dostlar bundan hoşlanmıyorlar. Dostlar. yufka yurekte dostlar bundan hoşlanmıyorlar. Dostlar.. Yukkuyurekli dostlar bundan hoşlanmıyorlar. common_voice_tr_28846926 Burada olmaman gerekirdi. Burada olmaman gerekirdi. Burada olmaman gerekirdi. Burada olmamam gerekirdi. Burda olmaman gerekirdi. Burada olmaman gerekirdi. Bu bir cihaz bir tepki yok. İstediğine bir ışık. Burası da bir cihaz. İstediğiniz bu cihaz. Bu cihazın kalbini burada da küçük olmalı. Kalkın complainler alır. Såvaya Saltanet'in kaybederi. Evet. Kaybetti. Kalkın bil свободi. Şimdi sona geldim. Şimdi onu bir hayata y harmsine tear alır. common_voice_tr_28846927 Sana birşey sorayım. Sana bişey sorayım. Sana bişey sorayım. Sana bir şey söyleyeyim. Sana bir şey söyleyeyim. Sana bir şey söyleyelim. common_voice_tr_28846928 Seni bırakmak istemiyorum. seni bırakmak istemiyorum seni bırakmak isterim örne seni bırakmak istemiyorum seni bırakmak isterim ömrüm Seni bırakmak istersen sessiz. common_voice_tr_28846929 Onun ne olduğunu biliyor musun? Onun ne olduğunu biliyor musun? Onun ne olduğunu biliyor musun? Onun ne olduğunu biliyor musun? Onun ne olduğunu biliyor musun? Oğlum ne olduğunu biliyor musun? common_voice_tr_28846930 Herkesi… Herkese herkese Herkese Herkesi herkese common_voice_tr_28846931 Ben deli miyim? Ben deli miyim? Ben deli miyim? Ben deli miyim? Ben deli miyim? Ben, deliremeyeyim. common_voice_tr_28846932 Çekiç… Çekici Çekici Çekici Çekiç çek iç common_voice_tr_28846933 Yeterince adil. yeterince adil yeterince adil Eterince adil. Eterince adil. Altyazı M.Ulca common_voice_tr_28846934 Kış gelip dağları yolları kar örtmeden ya sen bana gel, ya ben sana geleyim! Kış gelip dağları yolları kar örtmeden, ya sen bana gel, ya ben sana geliyim. Kış gelip dağları yolları kar örtmeden, ya sen bana gel, ya ben sana geleyim. Kış gelip dağları yolları kar örtmeden, ya sen bana gel, ya ben sana geliyim! Küç gelip dağları yolları kar örtmeden, ya sen bana gel, ya ben sana geleyim. Kış gelip dağları yolları kar örtmeden, ya sen bana gel, ya ben sana geleyim. common_voice_tr_28846935 Telefondayım. Telefondayım. Telefon doymuyor. Telefondo'yım. Telefon doymu. Telefon doymu? common_voice_tr_28846936 Eğlenceli değil. Eğlenceli değil. Eğlenceli değil. Eğlenceli değil. eğlenceli değil Eylenceli değil. common_voice_tr_28846937 Bu bizim işimiz. Bu bizim şems. Bu bizim şuanız. bu bizim şuanız Bu bizim şuanız. Bu bizim Şeniz. common_voice_tr_28846938 Hiç ses yok. Pizzas yok. Hiç ses yok. pizza yok Etses yok. bir sesi yok common_voice_tr_28846939 Evinde yedikten, içtikten, yattıktan ve çamaşırım yıkandıktan sonra, üstelik bir de harçlık isteyemezdim. Evinde yedikten, içtikten yattıktan ve çamaşırım yıkandıktan sonra üstelik bir daha aşık isteyemezdim. Evinde yedikten, içtikten, yattıktan ve çamaşırım yıkandıktan sonra üstelik bir de harçlık isteyemezdim. Evinde yedikten içtikten yattıktan ve çamaşırım yıkandıktan sonra, üstelik bir daha aşık isteyemezdim. Evin de yedikten, içtikten yattıktan ve çamaşırım yıkandıktan sonra... Üstelik bir de harçlık isteyemezdim. Evinde yedikten, iştilikten yattıktan ve çamaşırım yıkandıktan sonra üstelik bir de harçlık isteyemezdim. common_voice_tr_28846940 Emekli bir ilkokul öğretmeniydi. Emekli bir ilkokul öğretmeniydi. Emekli bir ilkokul öğretmeniydi. Emekli bir ilkokuldu öğretmeniydi Emekli bir iqok ile öğretmeniydi. Emekli bikri okulu öğretmeniydi. common_voice_tr_28846941 Zenginin ayıbı, fukaranın hastalığı meydana çıkmaz. Zenginin ayıbı fukaranın hastalığı meydana çıkmaz. Zenginin ayı bu fukaranın hastalığı meydana çıkmaz. Zenginin ayıpı, fukaranın hastalığı meydana çıkmaz. Zenginin ayı bu, Fukara'nın hastalığı meydana çıkmaz. Zenginin ayabı fukaranın hastalığı meydana çıkmaz. common_voice_tr_28846942 Tamam, seni seviyorum. Tamam, seni seviyorum. Tamam seni seviyorum. Tamam. Seni seviyorum. Tamam... Seni seviyorum. Tamam seni seviyorum. common_voice_tr_28846943 Selam güzellik. Selam güzellik Selam Güzellik Selam Güzellik Selam Güzellik selam güzellik common_voice_tr_28846944 Ölemezsin! Ölemezsin. Ölemezsin. Ölemezsin. Ölemezsin. Ölemezsin. common_voice_tr_28846946 Hepimiz insanız. Hepimiz insanız. Hepimiz insanız. Hepimiz insanız. Hepimiz insanasın. Hepimiz insalmaz. common_voice_tr_28846947 Velakin, bizim Yusuf'un aklı yerinden gitmeye bahane ararmış. ...belakin bizim Yusuf'un aklı yerinden gitmeye bana ararmış. Velakin bizim Yusuf'un aklı yerinden gitmeye bana ararmış. Velaking bizim Yusuf'un aklı yerinden gitmeye bana ararmış. ve lakin bizim Yusuf'un aklı yerinden gitmeye banane ararmış. Velaakin, bizim Yusuf'un aklı yerinden gitmeye, buna ne ararmış? common_voice_tr_28846948 İnsanlara inancını kaybetmiş, acı bir hal vardı. İnsanlara inancını kaybetmiş acı bir hal vardı. İnsanlara inancını kaybetmiş acı bir hal vardı. İnsanlara inancını kaybetmiş, acı bir hal vardı. İnsanlara inancını kaybetmiş, acı bir hal vardı. İnsanlara inancını kaybetmiş acı bir hal vardı. common_voice_tr_28846949 Şehirli efendiler ise bindikleri arabaya çizmeleriyle bağdaş kurmaya çalışıp duruyorlardı. Şehirli efendiler ise bindikleri arabaya çizmeleri ile bağdaş kurmaya çalışıp duruyorlardı. Şehirli efendiler ise bindikleri arabaya çizmeleri ile bağdaş kurmaya çalışıp duruyorlardı. Şehirli efendiler ise bindikleri arabaya çizmeleriyle bağdaş kurmaya çalışıp duruyorlardı. şehirli efendiler ise bindikleri arabaya çizmeleriyle bağdaş kurmaya çalışıp duruyorlardı. Şehirli efendiler ise bindikleri arabaya çizmeleriyle bağdaş kurmaya çalışıp duruyorlardı. common_voice_tr_28846950 İlginç bir nokta. İlginç bir nokta. İlginç bir nokta. İlginç bir nokta! İlginç bir nokta? İlginç bir nokta? common_voice_tr_28846951 Hasan'ı görünce yüreği yanmış ama, hiç tınmadan oradan geçip gidecek olmuş. Hasan'ı görünce yüreği yanmış ama hiç tınmadan oradan geçip gidecek olmuş. Hasan'ı görünce yüreği yanlış ama hiç tınmadan oradan geçip gidecek olmuş. Hasan'ı görünce yüreği yumuşama hiç tınmadan oradan geçip gidecek olmuş. Hasan'ı görünce yüreği yakmış ama hiç tınmadan oradan geçip gidecek olmuş. Hasan'ı görünce yüreği yamuş ama hiç tınmadan oradan geçip gidecek olmuş. common_voice_tr_28846952 Suçlamıyorum. Suçlamıyorum. Suçlamıyorum. Suçlamıyorum. Suçlamıyorum. Suçlamıyorum. common_voice_tr_28846953 Neyi söyleyeceksin? Neyi söyleyeceksin? Neyi söyleyeceksin? Neyi söyleyeceksin? neyi söyleyeceksin? Neyi söyleyeceksin? common_voice_tr_28846954 Anlamayacak ne var? Anlamayacak ne var? Anlamayacak ne var? anlamayacak ne var? anlamayacak ne var? anlamayacak ne var common_voice_tr_28846955 Temel olarak. Çemelodarak Tm'l-O-Dorak Çev ve Lodarak Tane lo doulak seve dolar ak common_voice_tr_28846956 Önemli değildi. önemli değildi önemli değildi Önemli değil de... Önemli değil de. Önemli değil de.. common_voice_tr_28846957 Avradın dolaşığı, akşamdan sabaha kor bulaşığı. Avradın Dolaşı akşamdan sabah koru bulaşığı Avradın dolaşı, akşamdan sabah korvulaşı. Avradın dolaşı akşamdan sabah korulaşı Avradın Dolaşığı akşamdan sabah koru bulaşığı Avradın Dolaşı akşamla sabah korulaşı common_voice_tr_28846958 O insan değil. O insan değil. O insan değil. O insan değil. o insan değil O insan değil! common_voice_tr_28846959 Seni yaramaz! Seni yaramaz. Sen yara, o as. Seni Yeraz Sen yaramaz Seniyer As. common_voice_tr_28846960 Bu neden oluyor? Bu neden oluyor? Bu neden oluyor? Bu neden oluyor? ...bu neden oluyor? Bu neden oluyor? common_voice_tr_28846961 Berbat bir şey bu. Berbat bir şey bu. Berbat bir şey bu. Berbat bir şey bu. berbat bir şey bu Berbat bir şey bu.. common_voice_tr_28846962 Ben böyle biri değilim. Ben böyle biri değilim. Ben böyle biri değilim. Ben böyle biri değilim. ben böyle biri değilim Ben böyle biri değilim common_voice_tr_28846963 Evet, verdim. evet, verdim Evet, verdim. Evet, verdim. Evet. Verdim. Evet! Verdim! common_voice_tr_28846964 Yaşamasını biliyor hergeleler… ...yaşamasını biliyor ergeleler. Yaşamasını biliyor Ergeleler. Yaşamasını biliyor Ergeleler. ..yaşamasını biliyor ergeler. Yaşamasını biliyor ergeletler. common_voice_tr_28846965 Pekâlâ, hazır mısın? Peki hala hazır mısın? Peki hala hazır mısın? Bekala hazır mısın? Bekâlâ hazır mısın? pek hala hazır mısın? common_voice_tr_28846966 "Fakat ben kendilerini tanımıyorum ve bundan pek müteessirim!" dedim. Fakat ben kendini tanımıyorum ve bundan pek müteessirim dedim. Fakat ben kendini tanımıyorum ve bundan pek müteessirim dedim. Fakat ben kendini tanımıyorum ve bundan pek müteessirim dedim. Fakat ben kendini tanımıyorum. Ve bundan pek müteessirim dedim. Fakat ben kendini tanımıyorum ve bundan pek müteessirim dedim. common_voice_tr_28846967 En önemlisi bu. En önemlisi bu. En önemlisi bu. En önemli su bu. En önemli su bu. En önemlisi bu. common_voice_tr_28846968 Böyle şeyler söyleme! Böyle şeyler söyleme. Böyle şeyler söyleme. Böyle şeyler söyleme! Böyle şeyler söyleme. Böyle şeyler söyleme. common_voice_tr_28846969 Bir eylül sabahı üç ressam rıhtımda birbirleriyle göz göze gelmekten kaçınarak dolaşıyorlardı. Eylül sabah üç ressam, rıhtımda birbirleriyle göz göze gelmekten kaçınarak dolaşıyorlardı. Bir Eylül sabah üç ressam rıhtımda birbirleriyle göz göze gelmekten kaşınarak dolaşıyorlar. Bir eylül sabah üç ressam rıhtımda birbirleri ile gözyöze gelmekten kaşınarak dolaşıyorlar. ve elli saba'a üç ressam, rıhtımda birbirleriyle göz göze gelmekten kaşınarak dolaşıyorlardı. Ve elli saba üç ressam rıhtımda birbirleri ile gözgöz egelmekten kaçınarak dolaşıyorlar. common_voice_tr_28846970 Tamam hayatım. Tamam hayatım. Tamam hayatım. Tamam hayatım! Tamam evlensin. ve acids common_voice_tr_28846971 Ama dedim ya, derdi buymuş… Ama dedim ya derdi buyumuş. Ama dedim ya derdi buyumuş. Ama dedim ya, derdi buymuş. Ama dedim ya... Derdi boyumuş. ama dedim ya derdip uyumuş common_voice_tr_28846972 Dilimiz ayrı, dünyamız ayrı… Dilimiz ayrı. Dünyamız ayrı. Dilimiz ayrı, dünyamız ayrı. Dilimiz ayrı. Dünyamız ayrı. Dilimiz ayrı, dünyamız ayrı... Dilimiz ayrı, dünyamız ayrı. common_voice_tr_28846973 Gelecek hafta görüşürüz. Gelecek hafta görüşürüz. Gelecek hafta görüşürüz. Gelecek hafta görüşürüz. Gelecek hafta görüşürüz Gelecek hafta görüşürüz. common_voice_tr_28846974 Fakat onun da içine bir şüphe girmişti. fakat onun da içine bir şüphe girmişti. fakat onun da içine bir şüphe girmişti. fakat onun da içine bir şüphe girmişti.. Fakat, onun da içine bir şüphe girmişti... Fakaat onun da içine bir şüphe girmişti. common_voice_tr_28846975 Peki, öyleyse neden yüzün gülmüyor, neden burada bütün gün durup bekliyorsun? Peki, öyleyse neden yüzün gülmüyor? Neden burada bütün gündürüp bekliyorsun? Peki, öyleyse neden yüzün gülmüyor? Neden burada bütün gündürüp bekliyorsun? Peki öyle ise neden yüzün gülmüyor? Neden burada bütün gündürüp bekliyorsun? Peki öyle ise neden yüzün gülmüyor? Neden burada bütün gün durup bekliyorsun? Peki öyleyse neden üzün gülmüyor......neden burada bütün gündürüp bekliyorsun? common_voice_tr_28846976 Kullandın mı? Kullandın mı? Kullandın mı? Kullandın mı? Kullandın mı? Kullandın mı? common_voice_tr_28846978 Hadi uyu. Haydi Oyun Haydi Oyun Hadoo ya audio <|tr|><|transcribe|> Hirei common_voice_tr_28846979 Sen uyumana bak. Sen uyumana bak! Sen, yumana bak. Sen yoman'a bak Sen hayme ona bak! Sen y庭 ana bak. common_voice_tr_28846980 Sonra ciddileşerek uzun zaman önüne baktı. Sonra ciddileşerek uzun zaman önüne baktı. Sonra ciddileşerek uzun zaman önüne baktı. Sonra ciddileşerek uzun zaman önüne baktı. Sonra ciddileşerek uzun zaman önüne baktı. sonra ciddileşerek uzun zaman önüne baktı common_voice_tr_28846981 Ağaç dediğin bakım ister, masraf ister… Ağaç dediğim bakım ister, masraf ister. Ağaç dediğim bakım ister. Masraf ister. Ağaç dediğin bakım ister, masraf ister. Ağaç dediğim bakım ister. Masraf ister. Ağaç dediğim bakım ister,masraf ister. common_voice_tr_28846982 Niyet hayır, akıbet hayır. Niyet hayır. Akıbet hayır. Niyet hayır. Akıbet hayır. Niye? Hayır. Alkıbet. Hayır. Niye hayır Akıbet hayır Niye hayır?Akibet hayır. common_voice_tr_28846983 Nefes… nefes nefes Nefes Nefis... Nefes common_voice_tr_28846984 Kesinlikle bu. Kesinlikle bu. Kesinlikle bu. Kesinlikle bu. kesinlikle bu kesinlikle bu common_voice_tr_28846985 Doğu… Do.. Dou Doaa Duu Bu common_voice_tr_28846986 Kaybolmuştum. Kaybolmuştu. Kaybolmuştu. kaybolmuştu Kayga olmuştu. Kaybolmuştu! common_voice_tr_28846987 Ben almadım. Ben anladım Ben anladım. ben anladım Ben anladım. ben anladım common_voice_tr_28846988 Onu koruyacağım. Onu koruyacağım. Onu koruyacağım. Onu koruyacağım. Onu korucağım. Onu koruyacağım. common_voice_tr_28846990 Yirmi sekiz. 28. 28. ...yirmi sekiz. 28. 28. common_voice_tr_28846991 Sana da iyi geceler. Sana da iyi geceler. Sana da iyi geceler. Sana da iyi geceler. Sana da iyi geceler! Sana dayı geçerler. common_voice_tr_28846992 Bugün iyi iş çıkardın. Bugün iyi iş çıkardın. bugün iyi iş çıkardın Bugün iyi iş çıkardın. Bugün iyi iş çıkardın? Bu gün iyiymiş çıkardın common_voice_tr_28846993 Terlemişsin. tellemişsin Teylemişsin. преğelemisin helmetsin İforming yerinde bilmeyin. common_voice_tr_28846994 Bu sırada kapının aralığından koridorun bir parçası göründü. Bu sırada kapının aralığından koridorun bir parçası göründü. Bu sırada kapının aralığından koridorun bir parçası göründü. Bu sırada kapının aralığından koridorun bir parçası göründü. Bu sırada kapının aralığından koridorun bir parçası göründü. Bu sırada kapının aralığından koridorun bir parçası göründü. common_voice_tr_28846995 Vurun beni. Murum beni Mürüm benim. Murun benim Mırın beni Murun beni common_voice_tr_28846996 Bir numarasın. Bir numarası. Bir numarası. bir numarasın Bir numarası Bir numarası common_voice_tr_28846997 Öyle olmak zorunda değil. Öyle olmak zorunda değil. Öyle olmak zorunda değil. Öyle olmak zorunda değil. Öyle olmak zorunda değil. Öyle olmak zorunda değil. common_voice_tr_28846998 Hiç hoş değildi. Hiç hoş değildi. hiç hoş değildi Hiç hoş değildi. Hiç hoş değildi. hiç hoş değildi common_voice_tr_28846999 Deli gibi para yiyenlerin asıl Amerikalılar olduğu malumdu. Deli gibi para yiyenlerin asıl Amerikalılar olduğu malumdu. Deli gibi para yiyenlerin asıl Amerikalılar olduğu malumdu. Deli gibi para yeğenlerin asıl Amerikalılar olduğu malumdu. Deli gibi para yiyenlerin asıl Amerikalı var olduğu malumdu. Deli gibi para yiyenlerin asıl Amerikalılar olduğu maalumdu. common_voice_tr_28847000 Bu onuru neye borçluyum? Bu onları neye borçluyum? Bu onları neye borçluyum? Bu onları neye borçluyum? Bu onları neye borçluyu. Bu oner neye hoşluyum? common_voice_tr_28847001 Ne aptalım! Elbette olur. Herhâb-ı cevaplı. Yarababacılım. yapıca da 休u common_voice_tr_28847003 Hepimizi öldüreceksin. Hepimizi öldüreceksin. Hepimizi öldüreceksin. Hepimizi öldüreceksin. Hepimizi öldüreceksin. ... hepimizi öldüreceksin. common_voice_tr_28847004 Obaya varmadan bana bir tanesini söyleyiver! Obaya varmadan bana bir tanesini söyleyi ver. Obaya varmadan bana bir tanesini söyleyi ver. Obaya varmadan bana bir tanesini söyleyiver. obaya varmadan bana bir tanesini söyleyiver. obaya varmadan bana bir tanesini söyliyi ver. common_voice_tr_28847005 Kamera yok. Kamera yok! Kamera yok. Kamera yok. Kamera yok Kamera yok! common_voice_tr_28847006 Bilmemek değil öğrenmemek ayıptır. Bilmemek değil, öğrenmemek ayıptır. Bilmemek değil, öğrenmeme kayıptır. Bilmemek değil öğrenmemek ayıptır. Bilmemek değil, öğrenmemi kayıptır. Bilmemek değil, öğrenmemek ayaptır. common_voice_tr_28847007 Aynı homurtulu sesiyle: "Çamaşır mı yıkattın? Bir şeyini mi çaldı?" diye sordu. ''Aynı omurtul sesiyle çamaşır mı yıkattın bir şeyini mi çaldı?'' diye sordu. Aynı homurtul sesi ile çamaşır mı yıkattım bir şeyini mi çaldı diye sordu. aynu homurtul sesi ile çamaşır mı yıkattın bişey ne mi çaldı diye sordu Aynı omurtul sesle çamaşır mı yıkattım bir şeyini mi çaldı diye sordu. Ayna umurtul sesi ile, çamaşır mı yıkattın bir şeyini mi çaldı? diye sordu. common_voice_tr_28847008 Seni buraya ne getirdi? Seni buraya ne getirdi? Seni buraya ne getirdi? Seni buraya ne getirdi? Seni buraya ne getirdi? Seni buraya ne getirdi? common_voice_tr_28847010 Çalışırım. çalışırım Çalışırım. Çalışırım. çalışırım Çalışırım. common_voice_tr_28847011 Ne demek bilmiyorum? Ne demek bilmiyorum? Ne demek bilmiyorum? Ne demek bilmiyorum. Ne demek bilmiyorum. Ne demek bilmiyorum common_voice_tr_28847012 Bir daha da gözlerini kapamadı. Bir daha da gözlerini kapanmadı. bir daha da gözlerini kapanmadı. bir daha da gözlerini kapamadı. Bir daha da gözlerini kapamadı. Birdeada gözlerini kapamadı. common_voice_tr_28847013 Uzaktan erimiş kurşun gibi parladığını gördüğüm bu su beni yolumdan alıkoyuyor. uzaktan elimi koşun gibi palladığını gördüğüm bu su beni yolundan alıkoyuyor Uzaktan eline koşun gibi palladığını gördüğüm bu su beni yolumdan alıkoyuyor. Uzaktan elimiş koşun gibi palladığını gördüğün bu su benim yolumdan alı koyuyor. Uzaktan elimi İş Koşun gibi palladığını gördüğün bu su, beni yolundan alıkoyuyor. Uzaktan erin iğne likeyi birlikte soğuk ettiğiniz bu sıra beni yolundan alı koyuyor. common_voice_tr_28847014 Bu bir komplo. Bu bi kompler Bu bi komple Bu bi kumpü ya. Bu bi kompilö Bu bi kompolit common_voice_tr_28847015 Seni buradan çıkaracağım. Seni buradan çıkaracağım. Seni buradan çıkaracağım. Seni buradan çıkaracağım. seni buradan çıkaracağım Seni buradan çıkaracağım... common_voice_tr_28847016 Bunun üzerine hayli zorlu bir çekişme başladı. Bunun üzerine hayli zorlu bir çekişme başladı. Bunun üzerine hayli zorlu bir çekişme başladı. Bunun üzerine hayli zorlu bir çekişme başladı. Bunun üzerine hayli zorlu bir çekişime başladı. Bunun üzerine hayli zorlu bi çekişme başladı. common_voice_tr_28847017 Fazla bir şey yok. Fazla bir şey yok. Fazla bir şey yok. Fazla bir şey yok... Faze bir şey yok. Fazla bi şey yok common_voice_tr_28847018 Altının kıymetini sarraf bilir. Altının kıymetini sarraf bilir. Altının kıymetini sarraf bilir. Altının kıymetini sarraf bilir. Altının kıymetini sarraf bilir. Altının kıymetini sarraf bilir. common_voice_tr_28847019 Çişim var. Çişim var. Çişim var. Çişin var. Çişim var çişim var common_voice_tr_28847020 Yardım etmek isterim. Yardım etmek isterim. yardım etmek isterim Yardım etmek isterim. Yardım etmek istemiyorum. yardım etmek isterim common_voice_tr_28847021 Ne kadar istersen. Ne kadar istersen. Ne kadar istersen. Ne kadar istersen. Nekadır istersen. Ne kadar istersen common_voice_tr_28847022 Ben tahsisatı getirtirim! Ben tahsisatı getiriyorum. Ben taç saati getirdim Ben taysi saati getirtirim Ben tahsi assadığı getirdim Ben taş saati getird 내가 common_voice_tr_28847023 Söz verir misin? Sözleri misin? Sözleri misin? Sözleri misin? Sözleri misin? Sözlerimiz. common_voice_tr_28847024 Aman usta, bu modası geçmiş mallarla adam kandıramayız. Aman usta bu modası geçmiş mallarla adam kandıramayız. Aman usta bu modası geçmiş mallarla adam kandıramayız. Ama usta bu modası geçmiş mallarla adam kandıramayız. Aman usta bu modası geçmiş mallarla adam kandıramayız! Men ofta bu modası geçmiş mallarla adam kandıramayız. common_voice_tr_28847025 Çok da umurumdaydı. Çok da umurumdaydı. Çoktu Umrumdaydı. çok duğumdurdu Çünkü çok da umrumdaydı. Çok da umrumdaki. common_voice_tr_28847026 Eve gidebilir miyim? Eve gidebilir miyim? Eve gidebilir miyim? Eve gidebilir miyim? Eve gidebilir miyim? Eve gidebilir miyim? common_voice_tr_28847027 Senin bildiğin gibi değil… Senin bildiğin gibi değil. ...senin bildiğin gibi değil. Senin bildiğin gibi değil... Senin bildiğin gibi değil ''Senin bildiğin gibi değil...'' common_voice_tr_28847028 Ben neredeydim? Ben neredeydim? Ben neredeydim? Ben neredeydim? Ben neredeydim? B-ben neredeydim? common_voice_tr_28847029 Allahın gündüzünü gözünüz görmüyor mu? Allah'ın gündüzünü gözünüz görmüyor mu? Allah'ın gündüzünü gözünüz görmüyor mu? Allah'ın gündüzünü gözünüz görmüyor mu? Allah'ın gündüzünü gözünüz görmüyor mu? Ilahın gündüzünü gözünüz görmüyor mu? common_voice_tr_28847030 Görmeden geçmeyin! Görmeden geçmeyin. Görmeden geçmeyin. Görmeden geçmeyin! Görmeden geçmeyin. Görmeden geçmeyin! common_voice_tr_28847031 Beni korkutmaya başladın. Beni korkutmaya başladım. Beni korkutmaya başladım. Beni korkutmaya başladım Beni korkutmaya başladın. Beni korkutmaya başladım. common_voice_tr_28847032 Kolay canım, senin vasıtan hazır mı? Kolay canı, senin bağızdan hazır mı? Kolay canı senin bağlısıdan hazır mı? Kolay canım, senin varston hazır mı? Kolaycanım, senin bağlıktan hazır mı? Kola canım, senin bağasından hazır mısınız? common_voice_tr_28847033 Karşısındaki, bazan bir bahane bulmaya bile lüzum görmeden kaçıncaya kadar o devam ederdi. Karısındaki bazen bir bane bulmaya bile lüzum görmeden kaçıncaya kadar o devam ederdi. Karısındaki bazen bir bane bulmayı bile Lüzum görmeden kaçıncaya kadar o devam ederdi. Karısındaki bazen bir banı bulmayı bile lüzum görmeden kaçıncaya kadar o devam ederdir. Karısındaki bazen bir bane bulmayı bile lüzum görmeden kaçıncaya kadar o devam ederdi. Karısından bazen bir bâne bulmayı bile lüzum görmeden, kaçıncaya kadar o devam ederdi. common_voice_tr_28847034 Açık söylüyorum, sizi karşımda bir çeşit suç ortağı olarak görünce adeta memnun oldum. Açık söylüyorum, sizi karşımda bir çeşit suç ortağı olarak görünce adeta memnun oldu. Açık söylüyorum. Sizi karşında bir çeşit suç ortağı olarak görünce adeta memnun oldum. Açık söylüyorum, sizi karşımda bir çeşit suç ortağı olarak görünce adet ham evinin oldum. Açık söylüyorum.Sizi karşımda bir çeşit suç ortağı olarak görünce adeta memnun oldu. Açık söylüyorum.Sizi karşımda bir çeşit suç ortağı olarak görünce adet ham evinin olduğu. common_voice_tr_28847035 Bundan sonra ne yapacaksın? Bundan sonra ne yapacaksın? Bundan sonra ne yapacaksın? Bundan sonra ne yapacaksın? Bundan sonra ne yapacaksın? Bundan sonra ne yapacaksın? common_voice_tr_28847036 Böyle budala yerine koymuyorlar mı, işte insana asıl o dokunuyor. Böyle budala yerine koymuyorlar mı? İşte insana asıl o dokunuyor. Böyle budala yerine koymuyorlar mı? İşte insana asıl o dokunuyor. Böyle budala yerine koymuyorlar mı? İşte insana asıl o dokunuyor. Böyle bu dala yerine koymuyorlar mı? İşte insana asıl o dokunuyor. Böyle budala yerine koymuyorlar mı? İşte insan asılıo dokunuyu. common_voice_tr_28847037 Gazeteler senin mi? diye sordum. Kızı söyler senin mi, diye sordum. Kızı söyler senin mi diye sordum. Reziseler senin mi? Niye sordum? Beraz- Kızı seler senin mi diyor. Çocuklar requires youitos common_voice_tr_28847038 Ben de düşündüm ki… Ben de düşündüm ki Ben de düşündüm ki Ben de düşündüm ki Bende düşündüm ki Ben de düşünüm ki common_voice_tr_28847039 En üst kat. En üst kat En üst kat En üst kat en Carmen espresso common_voice_tr_28847040 Neler buldunuz? Neler buldunuz? Neler buldunuz? Neler buldunuz? neler buldunuz? Neler buldunuz? common_voice_tr_28847041 Bakın, ben… Bakın ben Bakın ben bakın ben Bakın ben Bakın... Ben... common_voice_tr_28847042 Gidip bakayım. Gidip o ki git parkeyim git hıkki ...gitpeceğim. İtipaki common_voice_tr_28847043 Ama insanın canı inanmak istiyor işte. Ama insanın canı inanmak istiyor işte. Ama insanın canı inanmak istiyor işte. Ama insanın canı inanmak istiyor işte. Ama insanın canı inanmak istiyor işte. Ama insanın canı inanmak istiyor işte. common_voice_tr_28847044 Defterler tamam, tartılar tamam, kayıtlar noksansız. Deftaylar tamam, tartılar tamam, kayıtlar noksansız. Deftayerler tamam, tartılar tamam, kayıtlar noksansız. Defterler tamam. Tartılar tamam. Kayıtlar nobbsansız. Defteller tamam, tartılar tamam, kayıtlar nobsansız. Defterler tamam, tartılar tamam, kayıtlar n improvesansız. common_voice_tr_28847045 Evin mi? Eyvindme. Eyvind mi? Eyvindme... İlinme Evinme common_voice_tr_28847046 Sana soran oldu mu? Sana soran oldu mu? Sana soran oldu mu? Sana soran oldu mu? Sana soran oldu mu? Sana soran oldu mu? common_voice_tr_28847047 İnternet… İnternet İnternet internet internet internet common_voice_tr_28847048 Hepiniz iyi misiniz? Hepiniz iyi misiniz? Hepiniz iyi misiniz? Hepiniz iyi misiniz? hepiniz iyi misiniz? Hepiniz iyi misiniz? common_voice_tr_28847049 Ameliyat öğleden sonra yapılacaktı. ameliyat öyleden sonra yapılacaktı ameliyat öyleden sonra yapılacaktı ameliyat öyleden sonra yapılacaktı Ameliyat öyleden sonra yapılacaktı. Amiliyat öyleden sonra yapılacaktı. common_voice_tr_28847050 Muavin tekrar etti: "Hadi usta, tamam!" Muavin tekrar etti. Hadi usta tamam. Muavin tekrar etti. Hadi Usta tamam. Muavin tekrar etti. Hadi usta tamam! Muvabin tekrar etti. Hadi usta tamam. Muavin tekrar etti. Hadi usta tamam! common_voice_tr_18355106 Şu anda mecliste oylanmayı bekliyor. Şu anda mecliste oynamayı bekliyor. Şu anda mecliste oynanmayı bekliyor. Şu anda mecliste oynamayı bekliyor. Şu anda mecliste oynanmayı bekliyor. şuan da mecliste oynamayı bekliyor common_voice_tr_18355225 Turnuvaya kırk bir ülkeden toplam üç yüz yetmiş sporcu katıldı. Turnuvaya 41 ülkeden toplam 370 sporcu katıldı. Turnuva'ya 41 ülkeden toplam 370 sporcu katıldı. TURNUVA'ya 41 ülkeden toplam 370 sporcı katıldı. Tournevaya 41 ülceden Toplam 370 sporcu katıldı. Turnovaya 41 ülkeden toplan 360 sporcı katıldı. common_voice_tr_18355235 Komşu Makedonya'da bu rakam beş kat daha yüksek. Komşu Makedonya'da bu rakam 5 kat daha yüksek. Komşu, Makedon ya da Burak'an 5 kat daha yüksek. Komşu Makedonya'da bu rakam 5 kat daha yüksek. Komşu Makedonya'da burakam 5 kat daha yüksek. Komşu makyadon ya da bu rakam 5 kat daha yüksek. common_voice_tr_18355258 Veles, Makedonya. Velez, Makedonya Veles, Makedônia Weles Makedonia Welles, Macedonia Velès Makedoniya common_voice_tr_18355298 Teklif süresi kırk sekiz gün içinde sona eriyor. Teklif sürese 48 gün içinde sona eriyor. Teklif süresi 48 gün içinde sona eriyor. Teklif sürese 48 gün içinde sona eriyor. Teklif süreze 48 gün içinde sona eriyor. Teklif sürese kırks adversa 28 gün içinde sona eriyor. common_voice_tr_18355299 Sırbistan benzin ithal etmiyor. Seybübistan benzin ithal etmiyor. Sövbüs dam benzin ithal etmiyor. Sevinç dam benzin ithal etmiyor. Sewbis'tan benzin ithal etmiyor isesti. Sohbus tam benzin ithal etmiyor. common_voice_tr_18355304 Evler kiralığa çıkarılıyor. Evler kiralığa çıkarılıyor. Evler kiralığa çıkarılıyor. Evler Kiralı'a çıkarılıyor. Evler Kirali'a çıkarılıyor Evler kiralı açıkırılıyor common_voice_tr_18359782 Planda itiraz ettiğiniz temel noktalar neler? Plan da itiraz ettiğiniz temel noktalar neler? planda itiraz ettiğiniz temel noktalar neler? Planda itiraz ettiğiniz temel noktalar neler? Plan da itiraz ettiğiniz temel noktalar neler? Planında itiraz ettiğiniz temel doktalar neler? common_voice_tr_18393312 Savaşta çocukları korumayı düşünen pek yoktu. Savaşta çocukları korumaya düşünen pek yoktu. Savaşta çocukları korumaya düşünen pek yoktu. Savaşta çocukları korumaya düşünen pek yoktu. Savaşta çocukları korumaya düşünen pek yoktu... Savaçta çocukları korumaya düşünen pek yoktu common_voice_tr_18520125 Resmi adım Haziran ayı sonunda atılacak. Resmi adım Haziran ayı sonunda atılacak. Resmi adım Haziranayı sonunda atılacak. Resmi adım, Haziranayı sonunda atılacak. Resmi adım Haziranayı Sonunda Atılacak. Resmi adım Hazira Nayusonun Dattılacak. common_voice_tr_18520140 Sizce ne zaman yapılmalılar? Sizce ne zaman yapılmalılar? Sizce ne zaman yapılmalılar? Sizce ne zaman yapılmalılar? Sizce zaman yapılmalılar.. sizce zaman yapılmalılar common_voice_tr_18520168 Küresel kriz kapıda mı? Küresel kris kapıda mı? Güresel kriz kapıda mı? Gürresel kris kapat o mu? Gürresel kriz kapat a mı? Göresel Chris kapadı mı? common_voice_tr_18520249 Sivil can kaybı sayısı da tartışmalı. sivil can kaybı sayısı da tartışmalı Sivil can kaybı sayısı da tartışmalı. Civil Jam kaybı sayısı da tartışmalı Sivil can kaybı sayısıdaki tartışmalı. Civilialian Kaybu Sayısı da tartışmalı. common_voice_tr_25013652 Değişiklik bir Nisan itibarıyla yürürlüğe girdi. Değişiklik bir insan itibariyle yürürlüğe girdi. Değişiklik bir insan itibari ile yürülle girdi. değişiklik, bir insan itibariyle yürülleğe girdi. Diyeştiklik, bir insan itibariyle yürüllüğe girdi. Değişiklik Bir insan itibariyle yürüllüye girdi. common_voice_tr_25013709 SC parayı üç ila dört ay içinde almayı umuyor. SC parayı 3 ila 4 ay içinde almayı umuyor. CG para 3-4 ay içinde almaya umuyor. CEC parayı 3'ila 4'a 2'inde almayı umuyor. SCP parayı 3 ila 4 ay içinde almayı umuyor. 싫en, ziyaret etmeliyiz cilet iyileştir Creator'ın common_voice_tr_25013775 Bu yüzden, bu ülkeler birlikte sıralanıyor. Bu yüzden bu yükeler birlikte sıra alanıyor. Bu yüzden bu yükeler birlikte sıraalanıyor. Bu yüzden bu yükeler birlikte sıralanıyor. Bu yüzden bu yükeler birlikte sıralanıyor. Bu yüzden gıyık mirrorsi birlikte sıra alınıyor. common_voice_tr_25013839 Görüşmelerde ikili işbirliği üzerinde duruldu. Görüşmelerde ikili işbirliği üzerinde duruldu. Görüşmelerde ikile iş birliği üzerinde duruldu. Görüşmeler de ikile işbirliği üzerinde duruldu. Görüşmelerde ikle işbirliği üzerinde duruldu. Görüşmelerde ikle iş birliği üzerinde duruldu. common_voice_tr_25021753 Polis saldırganları arıyor. Polis saldırganları arıyor. Polis saldırganları arıyor. Polisi saldırganları arıyor. polisi saldırganları arıyor lahve vatandaşı common_voice_tr_25021801 Çiftlikteki bahçe. Çiftliktiki bahçii Çiftlikteki Başça çiftlikteki bahçiler Çiftlik workshops Çiftlikli 1967 common_voice_tr_25021912 Bunlara ek olarak ülkenin ekonomik durumunda bir değişiklik olacağını düşünüyor musunuz? Bunlar ayık olarak ülkenin ekonomik durumunda bir değişiklik olacağını düşünüyor musunuz? Bunlar ayık olarak ülkenin ekonomik durumunda bir değişikliği olacağını düşünüyor musunuz? Bunlar ayık olarak ülkede ekonomik durumunda bir değişikliği olacağını düşünüyor musunuz? Bunlar ayık olarak ülkenin ekonomik durumunda, bir değişikli olacağını düşünüyor musunuz? Bunlara ilk olarak ülkenin ekonomik durumunda bir değişikliği olacağını düşünüyor musunuz. common_voice_tr_25021938 Tek sorun rekabetin giderek artması. Tek sorun rekabetin gelirek artması. Tek sorun rekabetin gelirek artması. tek sorun rekabetin giderek artması Tek sorun rekabetin gelirekat nasıl. Tek sorunun rekabetin gelirek artması. common_voice_tr_25021965 İnsanların size güvenmelerini sağlamak için mücadele etmek zorunda kaldınız mı? İnsanlara size güvenmelerini sağlamak için mücadele etmek zorunda kaldınız mı? İnsanlara size güvenmelerini sağlamak için mücadele etmek zorunda kaldınız mı? insanlara size güvenmelerini sağlamak için mücadele etmek zorunda kaldınız mı? İnsanlara size güvenmelerini sağlamak için rica etmek zorunda kaldınız mı? 26.15.Small common_voice_tr_25022035 Ancak bu yıl sürprizler olabilir. Ancak bu yıl sürprizler olabilir. Ancak bu yıl sürprizler olabilir. Ancak bu yıl sürprizler olabilir. Ancak, bu yıl sürprizler olabilir. Lan Sürprizler! common_voice_tr_25022040 Aylık ücretler yüz otuz bir avro civarrında kaldı. Aylık ücretler 131 Avru civarında kaldı. Aylık Huzretler 131 Avru civarında kaldı. Aylık Üzzetler 131 Avru civarında kaldı. Aylık Üzzetler 131 Avro civarında kaldı. Aylık ücretler 131 Avrı civarında kaldı. common_voice_tr_25022042 Sizce bu durum Kosova'da istikrarsızlık yaratıyor mu? Sizce, bu durum Kosova'da istikrafsızlık yaratıyor mu? Sizce, bu durum Kosowa'da iskremsizlik yaratıyor mu? Sizce bu durum Kosova'da istikralsizlik yaratıyor mu? sizce bu durum Kosova'da iskremsizlik yaratıyor mu? Sizce,Bu durum Kosova'da istikralı sızlık yaratıyor mu? common_voice_tr_28858331 O istedi. O istedi. o istedi o istedi O İstedi O istedi common_voice_tr_28858334 Her şey harika görünüyor. Her şey harika görünüyor. Her şey harika görünüyor. her şey harika görünüyor Her şey harika görünüyor. Her şey harika görünüyor. common_voice_tr_28858335 Kalça kemikleri sipsivri dışarı fırlamıştı. kalça kemikleri sip sivri dışarı fırlamıştı kalça kemikleri sip Sivri dışarı fırlamıştı kalça kemikleri sipsi sivri dışarı fırlamıştı kalça kemikleri sip sıvri dışarı fırlamıştı kalça kemikleri sipszivri dışarı fırlamıştı common_voice_tr_28858337 Telefonunu açmıyor. telefonunu açmıyor telefonunu açmıyor telefonunu açmıyor telefonunu açmıyor telefonunu açmıyor common_voice_tr_28858339 Ve ne biliyor musun? ve ne biliyor musun? ve ne biliyor musun? ve ne biliyor musun? Ve ne biliyor musun? abone ol düz jobu common_voice_tr_28858378 Günaydın, günaydın. Günaydın günaydın Günaydın, günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın günaydın common_voice_tr_28858381 Şurdan burdan topladığı kemikleri oyuncak gibi bir araya getirdi ve seyretti. Şuradan buradan topladığı kemikleri oyuncak gibi bir araya getirdi ve seyredi. şuradan buradan topladığı kemikleri oyuncak gibi bir araya getirdi ve seyredi Şuradan buradan topladığı kemikleri oyuncak gibi bir araya getirdi ve seyrekti. Şuradan burdan topladığı kemikleri oyuncak gibi bir araya getirdi ve seyredti. Şuradan buradan topladığı kemikleri oyuncak gibi bir araya getirdi ve seyredi... common_voice_tr_28858384 Delikanlıya döndüm: "Sen meramını anlatamamışsın herhalde, oğlum!" dedim. Delikanlıya döndüm. Sen meramına anlatamamışsın herhalde. Oğlum.. Dedim. Dilikanlıya döndüm. Sen meramına anlatamamışsın herhalde. Oğluw. Dedim. Deli kanlıyı döndüm sen meramına anlatamamışsın herhalde, Olum dedim. Deli kanlıya döndüm. Sen Meram'ı anlatamamışsın herhalde. Oğlum. Oğlu'nun bu silahsiz olup… Dilikanlına döndüm. Sen meramına anlatamamışsın herhalde. Oğlu, dedim." common_voice_tr_28858387 Beyin… Beyin. Beyin. Beyin. Bayıl. Beyin! common_voice_tr_28858389 Sırça köşke girip çıkanların defterini tutar. Sırça köşke girip çıkanların defterini tutar. Sırça köşke girip çıkanların defterini tutar. Sırça köşke girip çıkanların defterini tutar Sırça köşke girip çıkanların defterini tutar. Sırçak ösküye girip çıkanların defterini tutar. common_voice_tr_28858408 Burası sizin eviniz. Burası sizin eviniz. Burası sizin eviniz. Burası sizin eviniz. burası sizin eviniz burası sizin eviniz common_voice_tr_28858409 Gerçekten öylesin. Gerçekten öylesin. Gerçekten öylesin. gerçeğten öylesin Gerçekten öyle sin gerçekten Taoards common_voice_tr_28858411 Bizim gibi adamın orada ne işi var? Bizim gibi adamın orada ne işi var? Bizim gibi adamın orada ne işi var? Bizim gibi adamın orada ne işi var? Bizim gibi adamın orada ne işi var? Bizim gibi adamın orada ne işi var? common_voice_tr_28858412 Malın da, tarlan da senin olsun… Malın da, tarlan da senin olsun. Malın da, tarlan da senin olsun. Malın da, tarlan da senin olsun. Malın da, tarlan da senin olsun. Malın da tarlan da Senin Olsun! common_voice_tr_28858413 Yavaş yavaş dağıldılar. yavaş yavaş da oldu Yavaş yavaş dağıldılar. Yaş yavaş dağıldılar. Yavaş yavaş dağıldılar... yavaş yavaş Datıldılar common_voice_tr_28858429 Bununla ne ilgisi var? Bununla ne ilgisi var? Bununla ne ilgisi var? bununla ne ilgisi var? bununla ne ilgisi var? Bununla ne ilgili var? common_voice_tr_28858430 Kahretsin, evet. Kahretsin evet Kahretsin evet! Kahretsin? Evet! kahretsin evet Kahretsin! Evet! common_voice_tr_28858431 Kendimden nefret ediyorum. kendinden nefret ediyorum Kendinden nefret ediyorum. kendinden nefret ediyorum Kendinden nefret ediyorum. Kendinden nefret ediyorum. common_voice_tr_28858432 Kar ne kadar çok yağsa yaza kalmaz. Karn ne kadar çok yağsa, yaza kalmaz. Karn ne kadar çok yağsa yazak almasın. Karne kadar çok yağsa yaza kalmaz. Karn ne kadar çok yağsa, yaza kalmaz... see-佐, hukuk, karn ne kadar yasa yazakalmaz. common_voice_tr_28858433 Ne mi oluyor? ne mi oluyor? nemli oluyor ne oluyor? ne yola aradığınızdan mutlaka abone ol kalıyor common_voice_tr_28858453 Peki bu kim? peki bu kim? peki bu kim? peki bu kim? peki bu kim? Arada bir daha önce bu kelime bir şekilde çöz Premium Belyonu deyi eğitimini deniyorlardı. ve bu kameraya çalış proudly video buluştular. staredanks yifte foran common_voice_tr_28858455 Daha mutlu olamazdım. Daha mutlu olamazdım. Daha mutlu olamazdım. Daha mutlu olamazdım. daha mutlu olamazdım Daha mutlu olamazdım common_voice_tr_28858457 Bu bir klasik. Pobir klasik. Pobir klasik. bu bir klasik Pubir klasik. ubine klasyie common_voice_tr_28858458 Zeytinli'ye inip anasından sormuş. Zeytinliğe inip anasından sormuş. Zeytinliğe inip anasından sormuş. zeytinyağı inip anasından sormuş Zeytinler ile inip anasından sormuş. zeytinleyin anasından sormak common_voice_tr_28858460 Bak ona! Bak ona! Bak ona! Bak ona. Bak ona! Bak ona. common_voice_tr_28858478 En sevdiğimdir. en sevdiğimdir en sevdiğimdir en sevdiğimdir En sevdiğimdir. En sevdiğimdir common_voice_tr_28858479 Ben gittim. Ben gittim. Ben gittim. Ben gittim. Ben gittim. ben gittim common_voice_tr_28858480 Ne var biliyor musunuz? ne var biliyor musunuz? ne var biliyor musunuz? Ne var biliyor musunuz? Ne var biliyor musunuz? ne var biliyor musunuz? common_voice_tr_28858481 Suların gürültüsünü bastırmak için bağırarak sordum: "Bu büvetin adı yok mu?" Suların gürültüsünü bastırmak için bağırarak sordum. Bu büvetin adı yok mu? Suların gülüntüsünü bastırmak için bağırarak sordum. Bu büvetin adı yok mu? Suların gürültüsünü bastırmak için bağırarak sordum… Bu büvetin adı yok mu? Suların gürültüsünü bastırmak için bağırarak sordum. Bu büvetin adı yok mu... Suların gürültüsünü bastırmak için bağırarak sordum Bu büvetin adı yok mu? common_voice_tr_28858482 Gitmiyorsun. gitmiyorsun gitmiyorsun Gitmiyorsun. Gitmiyorsun. Gitmiyorsun. common_voice_tr_28858497 Allah yardımcın olsun. Allah yardımcın olsun. Allah yardımcın olsun. Allah yardımcın olsun. Allah yardımcın olsun. Allah yardımcın olsun! common_voice_tr_28858498 Köşedeki camekanlı yere sokuldu: "Katip nerde?" diye, bitkin, yarı duyulur bir sesle sordu. Köşedeki camakanlı yere sokuldu. Katip nerede?" diye bitkin, yarıl duyulur bir sesle sordu. Köşedeki camakanlı yere sokuldu. Katip nerede diye bitkin, yarı duyulur bir sesle sordu. köşedeki camakanlı yere sokuldu, Katip nerede? diye Bitkin yarı duyulur bir sesle sordu. Köşedeki cama kandı yere sokuldu. Katip, nerede diye bitkin, yarı duyulur bir sesle sordu. köşedeki 1 electro aldı bir köşete kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç kâtin katip ağaç common_voice_tr_28858499 Çok etkileyiciydi. Çok etkileyiciydi. Çok etkileciydi. çok etkileyiciydi çok etkileyici idi Çok etkileyici wasın. common_voice_tr_28858500 Çok yaşlıyım. çok yaşlıyım Çok yaşlıym. çok yaşlıyım çok yaşlıyor Çok yaşlıyıyorum. common_voice_tr_28858501 Çalılar arasındaki patikada bir müddet gözümden kayboldu. Çalılar arasındaki patikada bir müddet gözümden kayboldu. Çalılar arasındaki patikada bir müddet gözümden kayboldu. Çalılar arasındaki patikada bir müddet gözümden kayboldu. Çalılar arasındaki patikada bir müddet gözümden kayboldu. Çalılar arasındaki patika da bir müddet gözümden kayboldu. common_voice_tr_28858532 Gelmeni istiyorum. GELMENİ İSTİYORUM gelmeni istiyorum gelmene istiyorum gelmeni istiyorum common_voice_tr_28858533 Mamafih Çirkince'ye gitmenizi tavsiye etmem. Mamafih, çirkinciye gitmenizi tavsiye etmem. Mam afi, çirkinceye gitmenizi tavsiye etmem! Mamafih, çekinceye gitmenizi tavsiye etmem. Mam avfi, çirkinceye gitmenizi tavsiye etmem. ma ma afi. çirkinceye gitmenizi tavsiye etmem. common_voice_tr_28858534 Düşünceler kafama bir sel gibi hücum ediyordu. Düşünceler kafama birsel gibi hucum ediyordu. Düşünceler kafama birsel gibi hucum ediyordu. Düşünceler kafama birsel gibi hucum ediyordu... Düşünceler kafama borsal gibi hucum ediyordu. Düşünceler kafama birtel gibi hocum ediyordu. common_voice_tr_28858535 Ne yaptılar sana? Ne yaptılar sana? Ne yaptılar sana? Ne yaptılar sana? Ne yaptılar sana. Ne yaptılar sana? common_voice_tr_28858536 Öldürün onları! Öldürün onları. Öldürün onları Öldürün onları. Öldürün onları. öldürün onları common_voice_tr_28858712 Ben öldürdüm. Ben öldürdüm Ben öldürdüm. Ben öldürdüm ben öldürdüm Ben öldürdüm... common_voice_tr_28858713 Aç ölmez, gözü kararır; susuz ölmez, benzi sararır. Aç ölmez gözü kararır, susuz ölmez benzi sararır. Aç ölmez gözü kararır, susuz ölmez benzi sararır. Aç ölmez gözü kararır, Susuz ölmez benzi sararır. Aç ölmez gözü kararır, susuz ölmez benzi sararır Aç ölmez gözü kararır Sussuz ölmez benzisi ararır. common_voice_tr_28858714 Sen de aynı şeyi yapardın. Sen de aynı şeyi yapardın. Sen de aynı şeyi yapardın. Sen de aynı şeyi yapardın. Sen de aynı şeyi yapardın Sen de aynı şeyi yapardın. common_voice_tr_28858715 Aşağı yukarı bu zanaata beraber başladık, ikimiz de çıraklığımızı Bursa'da yaptık. aşağı yukarı bu zanaata beraber başladık ikimizde çıraklığımızı bursa da yaptık aşağı yukarı buz anaata beraber başladık. ikimizde çıraklığımızı bursa da yaptık. aşağı yukarı buz anaata beraber başladık ikimizle çiraklığımızı bursa da yaptık Aşağı yukarı buzanağıtla beraber başladık... ikimizde çıraklığımızı bursa da yaptık. aşağı yukarı buz anağıda beraber başladık, ikimizde çiraklığımızı bursa da yaptık common_voice_tr_28868252 Bunun için hastaneye gelip giden doktorlara, lazım oldukça ufak tefek tercümeler yapıyordum. Bunun için hastaneye gelip giden doktorlara lazım oldukça ufak tefek tercümeler yapıyordum. Bunun için hastaneye gelip giden doktorlara lazım oldukça ufak tefek tercümeler yapıyordum. Bunun için hastaneye gelip giden doktorlara lazım oldukça ufak tefektircimeler yapıyordum. Bunun için hastaneye gelip giden doktorlara lazım oldukça ufak tefek tercihler yapıyordum. Bunun için hastaneye girip giden doktorlara lazım oldukça ufak tefektercümeler yapıyordum. common_voice_tr_28868254 Esma kızarıp önüne baktı… Esma kızarıp önüne baktı. Esma kızarıp önüne baktı. esma kızarıp önüne baktı Esma kızarıp önüne baktı. esma kızarıp önüne baktı common_voice_tr_28868255 Zaten mal devri işleri de seneler sürdü. Zaten mal devri işleri de seneler sürdü. zaten mal devri işleri de seneler sürdü. Zaten Mal Devri işleri de seneler sürdü. Mal devri işleri de sene sürdü. Zaten mal devri işleri de sene sürdü. common_voice_tr_28868256 Daha fazla! Daha fazla. Daha fazla! Daha fazla. Daha fazla! Daha fazla. common_voice_tr_28868257 Yolda anlatırım. Yolda anlatırım. Yolda anlatırım. Yolda anlatırım. Yolda anlatırım. yolda anlatırım common_voice_tr_28868263 Ne kadar zamandır? Ne kadar zamandır? Ne kadar zamandır? Ne kadar zamandır? ne kadar zamandır Ne kadar zamandır? common_voice_tr_28868268 En son ne zaman gördünüz? En son ne zaman gördünüz? En son ne zaman gördünüz? En son ne zaman gördünüz? en son ne zaman gördünüz? En son ne zaman gördünüz? common_voice_tr_28868270 Burada bir adam var. Burada bir adam var Burada bir adam var. Burada bir adam var. Burada bir adam var. Burada bir adam var common_voice_tr_28868272 Şimdi bırak. Şimdi bırak. Şimdi bırak. Şimdi bırak. Şimdi bırak. Şimdi bırak common_voice_tr_28868273 Kedicik… Kedi Cik Kedicik Kediycik KDG Kedi-cik common_voice_tr_28868274 Istakoz. Sıstakoz. <|tr|><|transcribe|><|tr|><|transcribe|><|tr|><|transcribe|><|tr|><|transcribe|><|tr|><|transcribe|> İ patrimonu <|tr|><|transcribe|><|tr|><|transcribe|> Bi tekot Saat timeki. common_voice_tr_28868275 Ama, Amerikalı ise yaşadık… Ama Amerika'lı ise yaşadık. Ama Amerikalı ise yaşadık. Ama Amerikalı ise yaşadık. Ama Amerikalı ise yaşadık... Ama Amerikalı ise yaşadık. common_voice_tr_28868276 Trajedi… Trajedi Trajedi. Trajidi Trajidi trajedi common_voice_tr_28868277 Biraz uzun sürebilir. Biraz uzun sürebilir. biraz uzun sürebilir biraz uzun sürebilir biraz uzun sürebilir biraz uzun sürebilir common_voice_tr_28868294 Orası mı? Orası mı? Orası mı? Orası mı? Orası mı? Orası mı? common_voice_tr_28868295 Peki ne için? Peki ne için? Peki, ne için? Peki ne için? Peki, ne için? Peki ne için? common_voice_tr_28868297 Ben biliyordum. Ben biliyordum. Ben biliyordum. Ben biliyorum! Ben biliyordum Ben biliyorum common_voice_tr_28868299 Ne diye kuzunun karaciğerini ayrı satmazsınız, aklım ermez. ne diye kuzunun kayracı yerine ayrı satmazsınız aklım ermez Ne diye kuzunun kayracı yerine ayrı satmazsınız? Aklım ermez. Ne diye kuzunun kayracı yerine ayrı satmazsınız? Aklım ermez. Nereye kuzunun kayracı yerine ayrı satmazsınız aklım ermez. Ne diye kuzunun kayracı yerine ayrı satmazsınız? aklım ermezsin. common_voice_tr_28868300 Sizi yumuşattıklarına kanaat getirmeseler, bu yüzleştirmeye lüzum görmezlerdi. Sizle yumuşattıklarına kanal getirmezler, bu yüzleştirmeye lüzum görmezlerdi. Bu yüzden ucunu yüzeciklerine......görüman coughet alıyor. rebelbekli. 6. AE яз therapisti common_voice_tr_28868338 Operasyonları hakkında bir fikrim yok. Operasyonları hakkında bir fikrim yok. Operasyonları hakkında bir fikrim yok. Operasyonları hakkında bir fikrim yok. Operasyonları hakkında bir fikrim yok Operasyonları hakkında bir fikrim yok. common_voice_tr_28868339 İyi iş çıkarmışsın. İyi iş çıkarmışsın. İyi iş çıkarmışsın. İyi iş çıkarmışsın! İyi iş çıkarmısın İyi bir iş çıkarmışsın. common_voice_tr_28868340 Kafası o kadar bomboştu ki, tramvayın kalktığını ve pencerelerin birbiri arkasına uzaklaştığını bile görmedi. Kafası o kadar bomboştu ki tramvayın kalktığını ve pencerelerin birbiri arkasına uzaklaştığını bile görmedi. Kafası o kadar bomboştu ki, Trenvay'ın kalktığını ve pencerelerin birbiri arkasına uzaklaştığını bile görmedi. Kafası o kadar bomboştu ki Tremvay'ın kalktığını ve pencerelerin birbiri arkasına uzaklaştığını bile görmedi. Kafası o kadar bomboştu ki, Tramway'ın kalktığını ve pencerelerin bir biri arkasına uzaklaştığını bile görmedi. Kafası O kadar bomboştu ki, trambayın kalktığını ve pencerelerin birbiri arkasına uzaklaştığını bile görmedi. common_voice_tr_28868341 Ne gezer? Hiçbir şeyler dimedi! Ne gezer hiç bir şeyler dimedi. Ne gezer, hiç bir şeyler dimedi. Ne gezer hiç bir şeyler dimedi Ne gezer? Hiçbir şeyler demedi! Ne gezer,hiçbir şeyler dimedi. common_voice_tr_28868356 Türbülans… Türk Bülans Tülbülans. Türbülans Türk Bilal'sı Türk bir langzு common_voice_tr_28868358 Havalan! Havalan! Havaalan! Havalan! Havalan? hava lan common_voice_tr_28868362 Biz yaptık. Biz yaptık. Biz yaptık? Biz yaptık... Biz yaptık. biz yaptık common_voice_tr_28868365 Son günlerde hastalığı tekrar ağırlaşmıştı. Son günlerde hastalığı tekrar ağırlaşmıştı. Son günlerde hastalığı tekrar ağırlaşmıştı. Son günlerde hastalığı tekrar ağırlaşmıştı. Son günlerde hastalığı tekrar ağırlaşmıştı. son günlerde hastalığı tekrar avrlaşmıştı. common_voice_tr_28868434 Her şeyi yaptım. Her şeyi yaptım. Her şeyi yaptım. Her şeyi yaptım. Her şeyi yaptım. her şeyi yaptım common_voice_tr_28868435 Ben yalancı değilim. Ben yalancı değilim. Ben yalancı değilim. Ben yalanca değilim Ben yalancı değilim.... Ben yalancı değilim common_voice_tr_28868436 Ne demek istediğini iyi anlayamadığım için yüzüne baktım. Ne demek istediğini iyi anlayamadığım için yüzüne baktım. Ne demek istediğini iyi anlayamadığım için yüzüne baktım. Ne demek istediğini iyi anlayamadığım için yüzüne baktım. ne demek istediğini iyi anlayamadığım için yüzüne baktım. Ne demek istediğini,iyi anlayamadığım için yüzüne baktım common_voice_tr_28868437 Yürü git! yürü git Yürü git. Yürü git! Yürü git. Yürü git! common_voice_tr_28868438 Halk burada melikesinden son derece memnunmuş. Halk burada Melikesi'nden son derece memnunmuş. Halk burada merikesinden son derece memnunmuş. Alk burda Melike'sinden son derece memnunmuş. Halk burada Melikesinden son derece memnunmuş.... Kalk burada Melikesinden son derece memnunmuş.. common_voice_tr_28868449 Sus bakayım! Suz bakayım. Suz bakayım. Sus bakayım. Suz bakayım S sert bakayım. common_voice_tr_28868450 Söyle, bütün cariyelerimi karşına dizeyim, en sevimlisini, hayır, hepsini al! söyle bütün cariyelerimi karşına dizeyim en sevinmisi hayır! hepsini al! Söyle bütün cariyelerini karşına dizeyim en sevinmisini hayır. Hepsini al! Söyle bütün cariyelerimi karşına dizeyim. Engsebimliğini hayır hepsini al. Söyle bütün karıyerimi karşına dizeyim. En sevinmesini hayır. Hepsini al. söyle bütün jareilerimi karşına dizeyim en sevimli sinir hayır hepsine al common_voice_tr_28868451 Çok karanlıktı. Çok karanlıktı. Çok karanlıktı. Çok karanlıktı. Çok karanlıktı. Çok karanlıktı. common_voice_tr_28868453 Çünkü yapamam. Çünkü yapamam. çünkü yapamam Çünkü yapamam! Çünkü yapamam. Çünkü yapamam! common_voice_tr_28868480 Sabotaj… Sabotaj! Sabotaj. Sabotaj. Sabotaj. Sabah taş common_voice_tr_28868482 Bilmedikleri hava yoktur. Efendi yazacakmış dediler de onun için bunları getirdim! Bilmedikleri hava yoktur. Efendi yazacakmış dediler de onun için bunları getirdim. Bilmedikleri hava yoktur. Efendim de yazacakmış dediler de onun için bunları getirdim. Bilmedikleri hava yoktur. Efendim de yazacakmış dediler de, onun için bunları getirdim. Bilmedikleri hava yoktur. Efendiyi yazacakmış dediler de onun için bunları getirdim. Bilmedikleri hava yoktur. Efendiyi yazacakmış dediler de onun için bunları getirdim. common_voice_tr_28868486 Hadi artık! Hadi artık. Hadi artık. hadi artık Hadi artık! hadi artık common_voice_tr_28868488 Benimle uğraştıkları, hatta işkence ettikleri sırada, ben onlarda bu insan tarafı aramakla meşguldüm. Benimle uğraştıkları, hatta işkence ettikleri sırada ben onlarda bu insan tarafı aramakla meşguldüm. Benimle uğraştıkları, hatta işkence ettikleri sırada ben onlarda bu insan tarafı aramak ile meşguldüm. Benimle uğraştıkları, hatta işkence ettikleri sırada ben onlarda bu insan tarafı aramakla meşguldüm. Benimle uğraştıkları hatta işkence ettikleri sırada ben onlarda bu insan tarafı aramatla meşguldüm. Benimle uğraştıkları hatta işkence battakileri sırada ben onlarda bu insan tarafı aramakla meşguldüm. common_voice_tr_28868505 Sen otur. Sen otur. Sen otur. sen otur Sen otur. Sen otur. common_voice_tr_28868506 Atı bazan kendi haline bıraktım, bazan çılgın gibi sürdüm. Atı sürdüm. Bazen kanalına bıraktım. Bazen çılgın gibi sürdüm. atı kendine bırakıyorum täjde çıldgın gibi sürdüm Atı by好的 haline vermiştim. Bazen kıyılım gibi çığlıyor. Atı sağärtemez ve sürdün. 4-5 adet adet acil WordPress. 4 adet adet choreo. Dadakl缸 '' common_voice_tr_28868507 Ne yapsınlar? Bu dünyanın düzeni böyleydi. Ne yapsınlar? Bu dünyanın düzeni böyleydi. Ne yapsınlar? Bu dünyanın düzeni böyleydi Ne yapsınlar? Bu dünyanın düzeni böyleydi. ne yapsınlar? bu dünyanın düzeni böyleydi Ne yapsınlar? Bu dünyanın düzeni böyleydi. common_voice_tr_28868508 Ah bebeğim Ah bebeğim. Ah bebeğim. Ah bebeğim! Ah! Benim! Ah beyim. common_voice_tr_28868509 Sağ ol, istemem. Sağ ol, isteme. Sağol, istema. Sağ ol, istemem. Sağ ol. Gidiyorum. Sağol. Gizliyim. common_voice_tr_28868542 O zaman kararımı verdim. Gidip arayacaktım. O zaman kararımı verdim. Gidip arayacaktım. O zaman kararımı verdim. Gidip arayacaktım. O zaman kararıma verdim. Gidip arayacaktım. O zaman kararımı verdim, gidip arayacaktım. O zaman kararımı verdim. Gidip arayacaktım. common_voice_tr_28868544 Kime yarayım, kimden akıl danışayım… Kime yarayım? Kimden akıldanışayım? Kime yarayayım? Kimden akıldanışayım? Kime yarayım? Kinden akıldanışayım? Kime yarayım? Kimden akıldanışayım! Kime yarayım? Kinden akıldanışayım! common_voice_tr_28868546 Hangi otel? Hangi otel? Hangi otel? Hangi otel? Hangi otel? Hangi otel? common_voice_tr_28868548 Melike: "Olmaz" demiş, "onun bir derdi olduğu her halinden belli." Melike olmaz demiş. Onun bir derdi olduğu her halinden belli. Melike olmaz demiş. Onun bir derdi olduğu her halinden belli. Melike olmaz demiş, Onun bir derdi olduğu her halinden belli." Melike olmaz. dedi. Onun bir derdi olduğu her halinden belli. Merike Olmaz demiş, onun bir derdi olduğu herhalinden belli." common_voice_tr_28869110 Sezon finali. Sezon Finali Sezon finale Sözüm Finali Sezon finali. Sezon Finali common_voice_tr_28869113 Profesör hep o tatlı gülümsemesiyle sözünü kesti: Profesör hep o tatlı gülümsemesiyle sözünü kesti. Profesör hep o tatlı gülümsemesiyle sözünü kesti. Profesör hep o tatlı gülümsemesi ile sözünü kesti. Profesör hep o tatlı gülüm semesiyle sözünü kesti. profesör hep tatlı gülümsemesiyle sözünü kesti common_voice_tr_28869131 Sen gerçek misin? Sen gerçek misin? Sen gerçek misin? sen gerçek misin? sen gerçek misin Sen gerçek misin? common_voice_tr_28869132 İçiyor musun? İçiyor musun? İçiyor musun? içiyoruz içiyoruz Içiyor musun? common_voice_tr_28869133 Bir saniye, bir saniye. Bir saniye, bir saniye. Bir saniye, bir saniye! Bir saniye! Bir saniye! 1 Saniye Bir saniye! common_voice_tr_28869158 Ta patlakların yanına gelinceye kadar Hasan'ın bağırdığını duymuş. Ta patlakların yanına gelinceye kadar hasanın bağırdığını duymuş. Tak patlakların yanına gelinceye kadar hasanın bağırdığını duymuş. Ta patlakların yanına gelinceye kadar hasının bağırdığını duymuş, Ta patlakların yanına gelinceye kadar Hasan'ın bağırdığını duymuş. Ta patlakların yanına gelinceye kadar hasanın bağırtığını duymuş. common_voice_tr_28869159 Otobüs geldi. otobüs geldi Otobüs geldi. Otobüs geldi Otobüs geldi. otobüs geldi common_voice_tr_28869160 Onun mu? Onun mu? Onun mu? Onun mu? Onun mu? Onun bu common_voice_tr_28869161 Hapislik bize düştü diye, başka zaman hiç ağzına almadığı mahkumiyetinden bahse başlıyordu. hapislik bize düştü diye başka zaman hiç ağzına almadığı mahkumiyetinden bahse başlıyordu hapislik bize düştü diye başka zaman hiç ağzını almadığı mahkumiyetinden baksa başlıyordu hapislik bize düştü diye başka zaman hiç ağzını almadığı mahkumiyetinden bahse başlıyordu Hapislik bize düştü diye, başka zaman hiç ağzını almadığı mahkumiyetinden batıya başlıyordu. hapistlik bize düştü diye başka zaman hiç ağzına almadığı mahk dancedinden batsa başlıyordu common_voice_tr_28869162 Sözünü kestim: "Kaç yaşındasın?" sözünü kesin kaç yaşındasın hafif hizmetleri kesin hafif hizmetleri kesin hafif hizmeti kesin çeşitli bir ısırmışORIA KESLİM SÖZÜ Nİ KESLİM Kaç yaşındasın? 8 yaşında süzünü kesin ısın konuşma videomi haricam teşekkürler common_voice_tr_28869184 Durum kontrolüm altında. Durum kontrolüm altında. Durum kontrolüm altında. Durum kontrolüm altında Durum kontrolüm altında. Durum kontrolüm altında yanlış<|transcribe|> common_voice_tr_28869185 Çekici mi? Çetici mi? Çetici mi? Çetici mi? Çetici mi? Çekici mi? common_voice_tr_28869186 Sanırım ölüyor. Sanırım ölüyor. Sanırım ölüyor... Sanırım ölüyor. Sanırım ölüyor... Sanırım ölüyor! common_voice_tr_28869211 Nereden başlayalım? Nereden başlayalım? Nereden başlayalım? Nereden başlayalım? nereden başlayalım iğnecinde halde cifer çapkı ısı, culturei ısı hale ısı hale ısı ısı kashır ısı bir ısı bir ısı bir ısı bir ısı iyice erim ısı ısı common_voice_tr_28869216 Benim sana ihtiyacım var. benim sana ihtiyacım var benim sana ihtiyacım var benim sana ihtiyacım var Ben sana ihtiyacım var. Soğuk -...benim sana ihtiyacım var. common_voice_tr_28869217 Sen hiçbir yere gitmiyorsun. sen hiç bir yere gitmiyorsun sen hiç bir yere gitmiyorsun sen hiçbir yere gitmiyorsun sen hiç bir yere gitmiyorsun sen hiçbir yere gitmiyorsun common_voice_tr_28869238 Bana borcu var. Bana borcu var. Bana borcu var. Bana borcu var. Bana borcu baş Bana borcu var! common_voice_tr_28869241 Karşısındaki, cümlenin son kısmını duymamazlıktan geldi: "Neyse selametle geldiniz ya!" Karşısındaki cümlenin son kısmını duymamazlıktan geldi. neyse selametle geldiniz ya Karşısındaki cümlenin son kısmını duymamazlıktan geldi. Neyse selamet ile geldiniz ya! Karşısındaki, Cümlenin son kısmını duymamazlıktan geldi. Neyse, selametle geldiniz ya! Karşısındaki cümlenin son kısmını duymamazlıktan geldi, neyse selametle geldiniz ya... Karşısındaki cümlenin son kısmını duymamazlıktan geldi. Neyse! Selametle geldiniz Ya! common_voice_tr_28869245 Berber Hüsamettin'i bıçaklamış. berber hüsam ettiğini bıçaklamış berber hüsam ettini bıçaklamış Bilimli sari dissocian Poseyde Bel Bel Hüsaletini bıçaklamış Birkaç kaç ayakta baktığı zamanın kutlayıp, Breaking Church common_voice_tr_28869246 Belki giderim. belki giderim belki gidelim belki giderim sanırım gidelim Soğuk common_voice_tr_28869247 Onu ben doğurdum, ben büyüteceğim. Haberi bile olmayacak budalanın. Onu ben doğurdum. Ben büyüteceğim. Haberi bile olmayacak budalanın. O'nu ben doğurdum. Ben büyüteceğim. Haber'i bile olmayacak bu dalanın. Onu ben doğurdum, ben büyüteceğim. Haberi bile olmayacak budalanın. Onu ben doğurdum, ben büyüteceğim Haberi bile olmayacak bu dalanın Onu ben doğurdum! Ben büyüteceğim! Haberi bile olmayacak bu dalanın!! common_voice_tr_28869278 Buna da katlanıyordum. buna da katlanıyordum buna da katlanıyordum buna da katlanıyordum burada da katlanıyordum En çok tepki için bu video'nunenciasını beğendiyseniz beğenmek ve abone olmayı unutmayın. common_voice_tr_28869279 Ne zaman döner? ne zaman döner? Ne zaman döner? Ne zaman döner? ne zaman döner? Ne zaman döner? common_voice_tr_28869280 Zaman mı? Zaman mı? Zaman mı? zaman mı? Zamanlı? zaman 같아요 common_voice_tr_28869282 Onun söyleyeceklerinin hoş şeyler olmayacağını, belki de beni utandıracağını tahmin eder gibiydim. Onun söyleyeceklerinin hoş şeyler olmayacağını belki de beni utandıracağını tahmin eder gibiydim. Onun söyleyeceklerinin hoş şeyler olmayacağını belki de beni utandıracağını tahmin eder gibiydim. onun söyleyeceklerinin hoş şeyler olmayacağını belki de beni utandıracağına tahmin eder gibiydim. O'nun söyleyeceklerinin hoş şeyler olmayacağını belki de beni utandıracağına tahmin eder gibiyim. Şanchal common_voice_tr_28869283 Çok cesurca. Çok cesurca Çok cesurca Çok cesurca. Çok cesurca. Çok cesurca. common_voice_tr_28939400 Bu da seninki. Poodle seninki Puda senin ki! Poodle seninki! Pudosu senin key. Pud else'nin keyfini hai. common_voice_tr_28939401 Yılın eksiğini nisan getirir, nisanın eksiğini yıl getirmez. Yılın eksiğini nisan getirir. Nisanın eksiğini yıl getirmez. yılın eksiğini nisan getirir. nisanın eksiğini yıl getirmez. Yılın eksiğini, nisan getirir. Nisanın eksiğini, yıl getirmez. yılın eksiğini nisan getirir. nisanın eksiğini yıl getirmez. yılın eksiğini nisan getirir nisanın eksiğini yıl getirmez common_voice_tr_28939402 Ekim… Ekim. Ekim? Ekim Ekim Ekim common_voice_tr_28939404 Memur cevap vermeden arkasını döndü ve hareket kampanasını çaldı. Memur cevap vermeden arkasını döndü ve hareket kampanasını çaldı. Memur cevap vermeden arkasını döndü ve hareket kampanasını çaldı. Memur cevap vermeden arkasını döndü ve hareket kampanasını çaldı. Memur cevap vermeden arkasını döndü ve Hareket Kampanasını çaldı. Memur cevap vermeden arkasını döndü ve harekete kampanasını çaldı. common_voice_tr_28939454 Her horoz kendi çöplüğünde öter;. Her horoz kendi çöplüğünde öter. Her horoz kendi çöplüğünde öter. Her horoz kendi çöplüğünde öter. Her horoz kendi çöplüğünde öter Her Horoz kendi çöplüğünde öter. common_voice_tr_28939460 Saygısız herifler… diye ortalığı ayağa kaldırdı, içeri girip kapıyı yüzüme kapayıverdi. saygısı serifler diye ortalığı ayağa kaldırdı, içeri girip kapıyı yüzüme kapıyı verdi. Saygısız herifler, diye ortalığı ayağa kaldırdı içeri girip, kapıyı yüzüme kapıyı verdi. Saygısız herifler diye ortalığı ayağa kaldırdı içeri girip kapıyı yüzüme kapıyı verdi… Saygı sıyır. Diye ortalığı ayağa kaldırdı. İçeri girip kapıyı yüzüme kapıyı verdi. Sah構-si serifler diye ortalığı ayağa kaldırdı içeri girip kapıyı yüzüme kapıyı verdi. common_voice_tr_28939464 Dün öleni dün gömerler. Dün öleni dün gömerler. Dün ölene dün gömerler. Dün ölene, dün gömerler. Dün ölene,dün gömerler. dün öleni, dün gömerler. common_voice_tr_28939465 Kediye bokun kimya demişler, üstünü örtmüş. Kediye bakın kimya demişler. Üstünü örtmüştü. Kedi'ye bakun, kimya demişler. Üstünü örtmüştü. Kediye bakın kimyaa demişler üstünü örtmüştü. Kediye bokun kimya demişler üstünü örtmüştü. Kediye bakın kimyaa demişler üstünü örtmüştüm. common_voice_tr_28939499 Beriki: "Durmayın, vakit kaybetmeyelim, yolda anlatırım!" diye onları peşine takmış. Bir iki, durmayın, vakit kaybetmeyelim, yolda anlatırım diye onları peşine takmış. 1-2 durmayın, vakit kaybetmeyelim. Yolda anlatırım diye onları peşine takmış. Bir iki durmayın Vakit kaybetmeyelim Yolda anlatırım diye onları peşine takmış Bir iki durmayın. Bakhit kaybetmeyelim. Yolda anlatırım diye onları peşine takmış. Peri-ki Durmayın Vakit Kaybetmeyi Yolda Anlatırım Diye Onları Peşine Takmış common_voice_tr_28939501 Kimse kendi memleketinde peygamber olmaz. Kimse kendi memleketinde peygamber olmaz. Kimse kendi memleketinde peygamber olmaz. Kimse kendi memleketinde peygamber olmaz. Kimse kendi memleketinde Peygamber olmaz. kimse kendi memleketinde peygamber olmaz! common_voice_tr_28939502 Evet, Yüzbaşı. Evet yüzbaşı. Evet, yüzbaşı. Evet yüzbaşı. Evet, yüzbaşı. Evet, yüzbaşı. common_voice_tr_28939507 Boşboğazı cehenneme atmışlar, odun yaş diye bağırmış. Boş boğazı cehenneme atmışlar, odun yaş diye bağırmış. Boş Boğazı cehenneme atmışlar, odunu yaş diye bağırmış. Boş boğazı cehenneme atmışlar, odunu yaş diye bağırmış boş boğazı cehenneme atmışlar, Odun yaşlıya bağırmış. Boş Boğazı Cehenneme Atmışlar Odunu Yaş Diyye Bağırmış common_voice_tr_28939530 Eceli gelen fare kedi taşağı kaşır. eceli gelen fare kedi kaşığı kaşığı su effekten gelen fare 5 adet kaşığı kaşığı kaşığı kaşığı kaşığı kaşığı kaşığı kaşığı kaşığı kaşığı kakao kaşığı kaşığı köşkü kaşkı kaşkı köşkü kaşkı köşkü kaşkı kaşkı köşkü eceli gelen fare kedi kaşığı kaşığı aceli gelen fare kedi kaşığı kaşığı balancing kedi kaşığı kaşığı common_voice_tr_28939531 Eski kaçmış; iğne iplik geri getirmiş. Eski kaçmış iğne yiplik geri getirmiş eski kaçmış iğneyiplik geri getirmiş Eski kaçmış iğne yiplik geri getirmiş Eski kaçmış iğne yıplik geri getirmiş eski kaçmış, iğne yiplik yeri getirir common_voice_tr_28939533 Su testisi su yolunda kırılır. su testisi su yolunda kırılır. su testisi su yolunda kırılır. Su testisi su yolunda kırılır. su teslisi su yolunda kırılır. su ta da kırılır. common_voice_tr_28939536 Kalendere kış geliyor demişler, titremeye hazırım diye cevap vermiş. Kalendere kış geliyor demişler, titremeye hazırım diye cevap vermiş. kalendere kış geliyordukler titremeye hazırım diye cevap vermiş Kalendere kış geliyorduymışlar titremeye hazırım diye cevap vermiş. kalendere kış geliyorduklar, titremeye hazırım diye cevap vermiş. kalendere kış geliyordumdur common_voice_tr_28939538 Az önce gitti. Az önce gitti. Az önce gitti. Az önce gitti. Az önce gitti Özlemli bir panik bir판ına gir轉u. common_voice_tr_28970639 Lütfen ara. Lütfen à la. Lütfen, Allah. Lütfen à la! Lütfen ala Lütfen, aleyküm scholarin. common_voice_tr_28970640 Atına bakan ardına bakmaz. atına bakan ardına bakmaz Atına bakan, ardına bakmaz. Atına bakan ardına bakmaz. Atına bakan ardına bakmaz. Atına bakan ardına bakmaz. common_voice_tr_28970644 Hepimiz korkuyoruz. hepimiz korkuyoruz hepimiz korkuyoruz hepimiz korkuyoruz hepimiz korkuyoruz hepimiz korkuyoruz common_voice_tr_28970654 Belki de yoktur. Belki de yoktur. Belki de yoktur. Belki de yoktur. Belki de yoktur. Belki de yoktur. common_voice_tr_28970676 Bugün doğum günün. Bugün doğum günün. Bugün doğum günün. Bugün doğum günün. Bugün doğum günün. bugn doğum günün common_voice_tr_28970680 Herkes dikkatli olsun. Herkes dikkatli olsun. Herkes dikkatli olsun. Herkes dikkatli olsun. Herkes dikkatli olsun. Herkes dikkatli olsun. common_voice_tr_28970682 Bunlar da neyin nesi? Bunlar da neyin nesi? Bunlar da neyin nesi? bunlar da neyin nesi? bunlar da neyin nesi? Bunlar da neyin nesi? common_voice_tr_28970702 Azı karar! Çoğu zarar! Ortası yarar! azı karar, çoğu zarar ortası yarar azı karar, çoğuz zarar, ortası yarar Azı karar, çoğuz arar, ortası yarar. Azı karar, çoğu zarar, ortası yarar. azı karar enough çoğuz arar ortası yarar common_voice_tr_28970712 Geri mi? Geri mi? Geri mi? Gelin mi? Geri mi? Geliyor mu? common_voice_tr_28970716 Kendi semtine gitmediği için buna binecek değildi. Kendi semtine gitmediği için buna binecek değildi. Kendi semtine gitmediği için buna binecek değildi. Kendi semtine gitmediği için buna binecek değildi. kendi semtine gitmediği için buna binecek değildi Kendi semtine gitmediği için buna binecek değildi. common_voice_tr_28970720 Mal adama hem dost, hem düşmandır. Mal, adama hem dost hem düşmandır. Mal, adama hem dost hem düşmandır. Mal, adama hem dost, hem düşmandır. Mal adama hem dost hem düşmandır. Mal-adama hem dost hem düşmandır. common_voice_tr_28970722 Bunu yap! Bunu yap. Bunu yap. Bunu yap. Bunu yap Bunu yap. common_voice_tr_28970730 Onunla tanışabilir miyim? Onunla tanışabilir miyim? onunla tanışabilir miyim? onunla tanışabilir miyim? onunla tanışabilir miyim? onunla tanışabilir miyim? common_voice_tr_28970734 Kapının kenarına dayanmış duran küçük kızı gördü. Kapının kenarına dayanmış duran küçük kızı gördü. Kapının kenarına dayanmış duran küçük kızı gördü. Kapının kenarına dayanmış duran küçük kızı gördü. Kapının kenarına dayanmış duran küçük kızı gördü. Kapının kenarına dayanmış duran küçük kızı gördü common_voice_tr_29067878 Sen çıldırdın mı? Sen çıldırdın mı? Sen çıldırdın mı? Sen çıldırdın mı? sen çıldırdın mı? sen çıldırdın mı? common_voice_tr_29067879 Sen bir numarasın. Sen bir numarasın. Sen bir numarasın. Sen bir numarasın. Sen bir numarasın. Sen bir numarasın! common_voice_tr_29067881 Bütün bunları nereden biliyorsun? Bütün bunları nereden biliyorsun? Bütün bunları nereden biliyorsun? bütün bunları nereden biliyorsun? 3 dk Fakat işler çok fazla var. common_voice_tr_29067882 Sorun yok, değil mi? Sorun yok değil mi? Sorunu yok değil mi? Sorun yok değil mi? Sorun yok Değil mi? Sorunu yok, değil mi? common_voice_tr_29067883 Tekrar kontrol edin. Tekrar kontrol edin. Tekrar kontrol edin Tekrar kontrol edin! Tekrar kontrol edin. Tekrar kontrol edin. common_voice_tr_29067975 Yağmur yağsa kış olur. Yağmur yağsa kış olur. yağmur yağsa kış olur. yağmur yağsa kış olur. yağmur yağsa bir yağ kış. Yedikleri boyunca hizmetli. common_voice_tr_29067976 Alışmış kursak, bulamacını ister. Alışmış kursak bulamacını ister. Alışmış kursak bulamacını ister. Alışmış kursak bulamacını ister. Alışmış kurzak bulamacını ister. alışmış kursak bulamacını ister. common_voice_tr_29067977 Söz ağızdan çıkar. Söz ağızdan çıkar. Söz ağızdan çıkaş. Söz ağızdan çıkar! Söz ağızdan çıkar! Söz ağızdan çıkar... common_voice_tr_29067978 Bilmiyormuş. Bilmiyor musun? Bilmiyormusun. Bilmiyorumuş? Bilmiyor musun? Bilmiyoormuş common_voice_tr_29068025 Ertesi gün evden eşyalarımı aldırdım, bileziklerimi sattım, İzmir'e geldim. Ertesi gün evden eşyalarımı aldırdım. Bileziklerimi sattım, İzmir'e geldim. Ertesi gün evden eşyalarımı aldırdım ve bileziklerimi sattım. İzmir'e geldim. Ertesi gün evden eşyalarımı aldırdım, bileziklerini sattım, Izmir'e geldim. Ertesi gün evden eşyaları alırdım. İzmir'e geldim. erken yemeği evden fungis materiali aldım bir lezzetlerimi sattım İzmir'e geldim common_voice_tr_29068026 Onun için mi? Onun için mi? Onun için mi? Onun için mi? Onun için mi? Onun için mi? common_voice_tr_29068027 Alim unutmuş, kalem unutmamış. Alim unutmuş, kalem unutmamış. Alem unutmuş, kalem unutmamış. Alim unutmuş, kalem unutmamış. Kalem unutmamış, âlim unutmuş. alim unutmuş kalem unutmamış common_voice_tr_29068028 Can cümleden azizdir. Cam, cümleden azizdir. Cam, cümleden azizdir. Cam, cümleden azizdir. Cümleden azizdir. Çam, Cumle'den Aziz'dir common_voice_tr_29068029 Onu da içtikten sonra yeleğinin cebinden bir onluk alıp aşağı attı: "Ver beş kuruş!" Onuda içtikten sonra yeri yenince binden bir onluk alıp aşağı attı. Ver beş kuruş! Onuda içtikten sonra yereğinin cebinden bir onluk, alıp aşağı atlı. Ver beş kuruş. 10 adet indikten sonra yeri yenince binden bir onluk alıp aşağı attı. 5 kuruş 10'u içti, yeri inince diğerinden bir 10'luk alıp aşağı attı. 30 dk da içti. Merhoj, zirgoz, ужet... common_voice_tr_29068085 Üç tane var. 3 tane var 3 tane var 3 tane var 3 tane var üç tane var common_voice_tr_29068089 Baban bana öğüt verirken, ben inek gözünde kırk sinek saydım. ben inek gözünde 40 sinek saydım Babam bana öğret eylerken ben inek gözünde 40 sinek saydım. Ben 40 닮elik saydım. Onlar çok ayarlar. 5 lira aramaya baktığında yapalım. 40 sene ofna aşık olarak inek gözünde cozunwayi kaynağını uymadan kaynar. Dizcesinde damla yana we satellites olacağız. Çok tamam. 3 dakika daha devam ettim. 6 dakika daha daha hentini kredilir. Bu Depois ve 1 dakika daha büyük. 2 dakika daha yaptım.呀 4. Dikkat etmiş hentini tadatın ikincinde saçmalıyor. 4連in 6 tane patatesi ışınını 🐴 Bu devam edilmiş.ischele 5 Dikkat etmiş ve 8 dükkat etmiş. 6 Dikkat etmiş. 6ellik 4 sene ışınını satın ışın. 4 Dikkat etmiş. 5 Dikkat etmiş. 2 Dikkat etmiş common_voice_tr_29068090 İyiydi, değil mi? İyiydi. Değil mi? İyi de değil mi? İyide, değil mi? iyi de değil mi? iyi de değil mi? common_voice_tr_29068091 Ne yapacaksın, ha? Ne yapacaksın? Ha? Ne yapacağız? Ne yapacağız hı? Ne yapacaksın? İyi bileYEşşş. common_voice_tr_29068143 Çok fazlaydı. Çok fazlaydı. Çok fazlaydı. Çok fazlaydı. çok fazlaydı Çok fazlaydı.. common_voice_tr_29068144 Neyse, kalbini sağlam tut Tevfik! diyerek elinde tablosuyla beyaz geminin merdivenini çıkmaya başladı. Neyse kalbini sağlam tut, tefik diyerek elinde tablosuyla beyaz geminin merdivenini çıkmaya başladı. Neyse kalbini sağlam tut tefie diyerek elinde tablosuyla beyaz geminin merdivenini çıkmaya başladı. Neyse kalbini sağlam tut tefik diyerek elinde tablosuyla beyaz geminin merdivenini çıkmaya başladı. Neyse kalbini sağlam tut tefik diyerek elinde teblusuyla beyaz geminin merdivenini çıkmaya başladı. kalbini sağlam tut tevfik diyerek elinde tablosu ile beyaz geminin merdivenini çıkmaya başladı common_voice_tr_29068145 Öyle mi görünüyor? Öyle mi görünüyor? Öyle mi görünüyor? Öyle mi görünüyor? Öyle mi görünüyor? Öyle mi görünüyor? common_voice_tr_29068146 Bekle, geliyorum. bekle geliyorum bekle geliyorum Bekle, geliyorum. bekle, geliyorum bekle geliyorum common_voice_tr_29068147 Kırışık alnını yatağa doğru eğerek hastayı sıkı bir muayeneden geçirdi. Kırışık alını yatağı doğru eğerek hastayı sıkı bir muayyadan geçirdi. Kırışık alını yatağı doğru eğerek hastayı sıkı bir muayeden geçirdi. Kırışık alnını yatağı doğru eğerek hastayı sıkı bir muayeden geçirdi. Kırışık alını yatağa doğru eğerek, hastayı sıkı bir muayyeden geçirdi. Kırışık alını yatağa doğru e個 hata irrationalen hastayı sıkı bir muayyajdan geçirdi. common_voice_tr_29068160 Gel yanıma. Gel yanıma! Gel yanıma. Gel yanıma. Gel yanıma. Gel yanıma. common_voice_tr_29068161 Onu iyi tanıyorum. onları iyi tanıyorum 5-10'den sonra 1-2 saat películatla 1-2 saat filmi bulursuz. 5- Lezzetli birinçliği foran ve salam skills çok iyi, joints ziyaretli. opathal exclusiydi 35 dakika claimed common_voice_tr_29068162 Kahve adamakıllı tenhalaşmıştı. Kahve, adam akıllı tenhalaşmıştı. Kahve, adam akıllı tenhalaşmıştı. Kahve adam akıllı tenhalaşmıştı. kahve, adam akıllı tenhalaşmıştı. Kahve adam akıllı tenhalaşmıştı... common_voice_tr_29068164 Gizli Servis. Gizli servis. Gizli servis gizli servis Gizli sermiz Gizli sermil. common_voice_tr_29068201 Laf lafı açar. laf lafı açar laf, laf ve acar Laf lafı açar. laf lafı açar Laf lafı acar. common_voice_tr_29068202 Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. Gök'te olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. Gökte olduğu gibi, yer yüzünde de senin istediğin olsun. common_voice_tr_29068203 Hangi ev? Hangi Ev? Hangi Ev? Hangi Eh? Hangi Ev! Hangi plead? common_voice_tr_29068205 Değiller mi? Değiller mi? değil mi? Değiller mi? değiller mi? değil mi? common_voice_tr_29068234 Çünkü onlar yüz yıllar süren “büyük yürüyüşe” evlerini sırtlarına alıp, yola çıkmışlardır… Çünkü onlar yüz yıllar süren büyük yürüyüşe evlerinin sırtlarına alıp yola çıkmışlardır. Çünkü onlar yüzyıllar süren büyük yürüyüşe evlerine sırtlarına alıp yola çıkmışlardır. Çünkü onlar yüzyıllar süren büyük yürüyüşe evlerini sırtlarına alıp yola çıkmışlardır. Çünkü onlar yüz yıllar siren Büyük Yürüyüşe evlerinin sırflarına alıp yola çıkmışlardır. Çünkü onlar 100 yıllar süren büyük yürüyüşe evlerini sırtlarına alıp, yola çıkmışlardır. common_voice_tr_29068237 Ne kadar aptalca! Ne kadar aptalca. ne kadar aptalca ne kadar aptalca Ne kadar aptalca? Ne kadar aptalca! common_voice_tr_29068239 Gökten yere yağar, yerden göğe değil. Göktem yere yağar, yerden göğe değil. Gökten yere yağar. Yerden göğe değil. Gökten yere yağar, yerden göğe değil. Gökten yere yar, yerden göğe değil. Göktem yereye girl, yerden göğe değil. common_voice_tr_29068241 Babamdan kalma beş on kuruş da vardı, kimseye muhtaç değildim. Babamdan kalma 5-10 kuruş da vardı. Kimseye muhtaç değildim. Babamdan kalma 5-10 kuruş da vardı. Kimseye muhtaç değildim. babandan kalma 5-10 kuruş da vardı... kimseye muhtaç değildim Babamdan tığlenen 5-10 kuruş bir coulda var. strefte common_voice_tr_29068319 Mektepte iken beni bisikletine bindirir gezdirirdi. mektepte iken beni bisikletine bindirir gezdirirdi. Mektepte hikem beni bisikletine bindirir gezdirirdi. Mekteptey iken beni bisikletine bindirir gezdirirdi. mektepte iken beni bisikletine bindirir gezdirirdi. Mektepte iken beni bisikletine bindirir, gezdirirdi İzean Sultanı'nın sticks common_voice_tr_29068320 Düş yakamdan! Düş yakamdan. Düş yakamdan! Düş yakamdan Düş Yakamdan! Düş yakamdan. common_voice_tr_29068321 Perşembenin gelişi, çarşambadan bellidir. Perşembe'nin gelişi çarşambadan bellidir Perşembe'nin gelişi, çarşambadan belidir. Perşembe benim gelişi şarşambadan bellidir. Perşembe'nin gelişi çarşambadan bellidir Percem benim gelişi çarşambadamn bellidir. common_voice_tr_29068322 "Daha beter ya" dedi, "adamın iflahı işte o hastane dediğin yerde kesilir." Daha beter ya dedi. Adamın iflahı işte o hastane dediğin yerde kesilir. Daha beter yağ dedi adamın iflahı işte o hastane dediğin yerde kesilir. Daha beter ya dedi adımın iflihı işte o hastane dediğin yerde kesilir. Daha beter ya' dedi. Adamın iflahı işte o hastane dediğin yerde kesilir. Daha Betarya dedi. Adamın iflahı, işte o hastane dediğin yerde kesilir. common_voice_tr_29068324 Arkana yaslan. Arkana yaslan Arkana Yastlan Arkana yaslan Arkana yaslan. Arkana Yaslan common_voice_tr_29068544 Delikanlılar yine içiyorlar ve köyün kenarında Sinsin oynuyorlardı. delikanlılar yine içiyorlar ve köyün kenarında simsin oynuyorlardı. delikanlılar yine içiyorlar ve köyün kenarında simsini oynuyorlardı deli kanılar yine içiyorlar ve köyün kenarında simsinin oynuyorlardı. Delikanlılar yıçıyor ve köyün kenarında simsin oynuyor. bakta bu mızrağın buarákasının alkışları çektiği gibi common_voice_tr_29068545 Zurnada peşrev olmaz. Zürnede peşrev olmaz. Zurnada peşrev olmaz. Zürnede peşrev olmaz. Zurna peşrev olmaz. Zoruna da peşreb olmaz common_voice_tr_29068547 Hadi biraz eğlenelim. Hadi biraz eğlenelim. hadi biraz eğlenelim hadi biraz eğlenelim hadi biraz eğlenelim yok ki aradan common_voice_tr_29068613 Yiğit bin yaşar, fırsat bir düşer. Yiğit bin yaşar, fırsat bir düşer. Yiğit bin yaşar fırsat bir düşer. Yiyit bin yaşar, fırsat bir düşer. İYİT, 1 YAŞAR, Fırsad 1 DÜŞER Yiğit'sin yaşayıp fırsat bir düşer. common_voice_tr_29068615 Ben köylülere Teşkilatı Esasiye Kanunu'nu okumuş, anlatmıştım. Ben köylülere Teşkilate Esasiyek anulunu okumuş anlatmıştım. Ben köylülere teşkilate esasiye kanununu okumuş anlatmıştım. Ben Köylülere Teşkilate Esasiyek Anulunu Okumuş anlatmıştım. Ben köylülere Teşkilate Esasiye Kanununu okumuş anlatmıştım. Ben köylülere Teşkilate Esasiy皺 kanununu okumuş, anlatmıştım. common_voice_tr_29068619 Anacığım üşüyorum! diye arkamdan bağırdıkça divaneye dönerdim. Anacığım üşüyorum diye arkamdan bağırdıkça Divayneye dönerdim. Anacığım üşüyorum." diye arkamdan bağırdıkça divayneye dönerdim. ''Anacığım üşüyorum.'' diye arkamdan bağırıp divanine dönerdim. anacığım üzüyorum arka origami da bağırdıkça divaniye dönerdim Anacığım üşüyorum! arkandan bağırıklığa divana dön Başlattın common_voice_tr_29068620 Bol bol yiyen bel bel bakar. bol bol yiyen bel bel bakar bol bol yiyen bel bel bakar Bol bol yiyen bel bel bakar. bol bol yiyen bel bel bakar Bol bol yiyen bel bel bakar common_voice_tr_29068670 Yerine düşmeyen gelin yerine yerine, boyuna düşmeyen esvap sürüne sürüne eskir. yerine düşmeyen gelin yerine yerine, boyuna düşmeyen esvap sürüne sürüne eskir yerine düşmeyen gelin yerine yerine, boyuna düşmeyen esvap sürüne sürüne eskir. yerine düşmeyen gelin yerine yerine boyuna düşmeyen esvap sürüne sürüne eski yerine düşmeyen gelin yerine yerine, boynuna düşmeyen es vap sürüne sürüne eskir. yerine düşmeyen gelin yerine yanına, boyuna düşmeyen esvap sürüne sürüne skir common_voice_tr_29068671 Başlayalım öyleyse. başlayalım öyleyse başlayalım öyleyse Başlayalım öyleyse. Başlayalım, öyleyse! başlayalım öyleyse common_voice_tr_29068672 Seni geri istiyorum. seni geri istiyorum Seni geri istiyorum seni geri istiyorum Seni geri istiyorum. muhtesool common_voice_tr_29068674 Delikli boncuk yerde kalmaz. delikli boncuk yerde kalmaz Delikli boncuk yerde kalmaz. delikli boncuk yerde kalmaz Delyikli boncuk yerde kalmaz. Delikli boncuk yerde kalmaz common_voice_tr_29068679 Öbür taş da böyle kocaman mı? Öbür taşla böyle kocaman mı? Öbür taşla böyle kocaman mı? öbür taşta böyle kocaman mı? öbür taşla böyle kocaman mı? öbür taşda böyle koca manma common_voice_tr_29068760 Atın dorusu, yiğidin delisi. Atın doğrusu yiğidin delisi. Atın doğrusu Yiğit'in delisi. Atın Dorusu Yiğidin Delisi Atın Dorusu Yiğidin Delisi Atın doğrusu. Yiğidin Delisi. common_voice_tr_29068761 Bütün köşkleri dolaştım, ona göresini buluncaya kadar canım çıktı… bütün köşkleri dolaştım ona göresini buluncaya kadar canım çıktı Bütün köşkleri dolaştım ona görsünü buluncaya kadar canım çıktı. bütün köşkleri dolaştım ona görezini buluncaya kadar canım çıktı bütün köşkleri dolaştım, ona göre sesini bulunmaya kadar canım çıktı Bella ve lobster common_voice_tr_29068762 Bunları bana neden anlatıyorsun? Bunları bana neden anlatıyorsun? Bunları bana neden anlatıyorsun? Bunları bana neden anlatıyorsun? Bunları bana neden anlatıyorsun? Bunları bana neden anlatıyorsun. common_voice_tr_29068765 Baban öleli beri evin erkeği sensin… Baban öleli beri, evin erkeği isensin. Baban öleli beri, evin erkeği isensin. Baban öleli beri evin erkeği isensin. Baban ö等leri evin erkeği isensin. Baban, ölülüanı, evin erkeği isensin. common_voice_tr_29068838 Bu iş yalnız ilmi bir tetkike benzemiyor. Bu işi yalnız ilmi bir tetkike benzemiyor. Bu işi yalnız ilmi bir tetkike benzemiyor. Bu işi yalnız ilmi bir tetki ki benzemiyor. Bu işi yalnız ilmi bir tetrike benzemiyor. Bu işi yalnız ilmi bir tepkke benzemiyor. common_voice_tr_29068839 Pencereden bahçeye bakacak oldum, gözlerim kendiliğinden kapanıverdi. Pencereden bahçeye bakacak oldum gözlerim kendi dilinden kapanı verdi. Pencereden bahçeye bakacak oldum. Gözlerim kendiliğinden kapanı verdi. Pencereden bahçeye bakacak oldum. Gözlerim kendiliğinden kapanı verdi. pencereden bahçeye bakacak oldum gözlerim kendi quiénen kapanı verdi Ben tänklerinde de yöndüm. Ben dükkanında, dedim. Sık platinumu da yürüy carrieslerinin ilginç parçası. common_voice_tr_29068842 Yukarı kata çıkan merdivenin trabzanları sökülmüştü. yukarı kata çıkan merdivenin trabzanları sökülmüştü yukarı kata çıkan merdivenin trabzanları sökülmüştü Yukarı kata çıkan merdivenin trabzanları sökülmüştü. Yükarı kata çıkan merdivenin tırabzanları sökülmüştü. Yukarı kata çıkan merdivenin tırabzanları sökülmüştü. common_voice_tr_29068844 Plan mı? Plan mı? Plan mı? Plan mı? ...planma. Plan mı? common_voice_tr_29139256 Başın başı, başın da başı vardır. Başın başı başın da başı vardır. Başın başı başın da başı vardır. Başın başı başın da başı vardır. Başın başı, başın da başı vardır. Başın başı başın da başı vardır. common_voice_tr_29139257 Bağlayın! Bağlayın! Balıyım Bağlıyım. Ballaayım. bağlayın!! common_voice_tr_29139259 Dediğimi anladın mı? Dediğimi anladın mı? dediğimi anladın mı? Dediğimi anladın mı? dediğimi anladın mı? Dediğimi anladın mı? common_voice_tr_29139297 Evim evim güzel evim. Evim, evim, güzel evim. Evim, evim güzel evim. Evim, evim.. güzel evim. Evim, Elim, Güzel Evim... evim evim güzel evim common_voice_tr_29139298 Uslu dur! Ustlu duş Ustlu doş Ustlu duş Ustlu dosya. ııı uslu dosyo common_voice_tr_29139300 Süvariydi ama, avantanın yolunu bulurdu. Aventanın yolunu bulurdu. süvari ile ama avantasının yolunu bulurdu Sıvariye ama avanthanın yolunu bulurdu. Aventanın yolunu bulunuyor. Sövareli ve Avantanı yolunu bulurdu. common_voice_tr_29139317 Bir kızı bin kişi ister bir kişi alır. Bir kızı bin kişi ister, bir kişi olur. Bir kızı bin kişi ister bir kişi olur. Bir kızı bin kişi ister bir kişi olur. Bir kızı bin kişi ister, bir kişi olur! Bir kızı bin kişi ister, bir kişi olur... common_voice_tr_29139318 Doktor kim? Doktor kim? Doktor kim? Doktor kim? Doktor kim? doktor kim common_voice_tr_29139319 Adamın iyisi iş başında belli olur. Adımın iyisi iş başında belli olur. Adamın iyisi iş başında belli olur. adamın iyisi iş başında belli olur Adımın iyisi. İş başında belli olur. Adamın iyisi işin başında belli olur. common_voice_tr_29139320 İyi gitti. İyi gitti. İyi gitti. iyi gitti İyi gitti. İyi gitti! common_voice_tr_29139321 Tatsız aşa tuz neylesin, akılsız başa söz neylesin. Tatsız aşağı tuz neylesin akılsız başa söz neylesin tatlı aşağı tuz neyle, akılsız başa söz neyle Tatsız Aşağı tuz ney lesin? Akısız Başa söz ney lesin? Tatsız aşağı tuz ne etsin? Akılsız başa söz ne? Satsız aşağ, tuz neyle sin. Aksız başa söz neyle sin. common_voice_tr_29139348 Değilim Hoca! Değilim Hoca değilim hocam Diyeyim hocam! Hazırlı. Saltengat common_voice_tr_29139349 "Ocağına düştük kaptan" diye boşandı, "üç bin sandık portakalım var!" Hocanı düştük kaptan diye başlandı. 3000 sandık portakalin var. 테마porça ductal cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork cork 3 bin sandık portakalim. 3-5 su bardağı su. Ocağına düştük kaptan diye boşandı. 3- Ferralkapurta parmağına gel. Bu kaptanın 2. su bardağı su. Ocağına düştük kaptan diye boşandı. 3000 sandık portakalın var. 3-Kaptanın 3. su bardağı su. Ocağına düştük kaptan diye boşandı. Boşan 3 bin handık portakalı var. common_voice_tr_29139369 Al kaşağıyı gir ahıra, yarası olan gocunur. Al kaşığı gir ahıra yarısı olan gocunur. Al kaşığı gir ahıra yarısı gocunur. Al kaşığı gir ahıra yarısı olan kocunur. al kaşığı gir ahırı yarası olan gocunur al kaşığı gir ahıra yarısı gocunur common_voice_tr_29139370 Çok beklersin! Çok beklersin. çok beklersin çok beklersin çok hayal edin Çokgenel bir günackert ¿? common_voice_tr_29139371 Aslını inkâr edenin nesli gevşek olur. Aslını inkar edenin nesli gevşek olur. Aslı'na inkar edenin nesli gevşek olur. Aslını inkar edenin nestli gevşek olur. aslını inkar edenin nesli gevşek olur Aslında inkar eden nesli gevşek olur. common_voice_tr_29139372 Bizi gördü. Bizi gördü. bizi gördü bizi gördü Bizi gördü. Bizi gördüm. common_voice_tr_29139373 Ne iş yapıyorsunuz? ne iş yapıyoruz? ne iş yapıyoruz? Ne iş yapıyoruz? ne iş yapıyorsunuz? ne iş yapıyoruz? common_voice_tr_29139389 İçki isteyen var mı? içki isteyen var mı? içki isteyen var mı? İçki isteyen var mı? İçki isteyen var mı? hiç ki isteyen var mı? common_voice_tr_29139390 Ne kadar acıktığımı şimdi birdenbire anlıyordum. ne kadar acıktığımı, şimdi birdenbire anlıyorum ne kadar acıktığımı şimdiden bire anlıyordum ne kadar acıktığımı,şimdi birdenbire anlıyorum ne kadar acıktığımı şimdi birdenbire anlıyordum bir tane dikimi syllable common_voice_tr_29139391 Polisim… polisim polisim polisim Polisim bu konuda hadis ediyorsunuz common_voice_tr_29139393 Fakat bu manasız yarışın ne demek olduğunu anlamayan adamcağızın ters bakışı lafını ağzına tıkadı. Fakat bu manasız yarışın ne demek olduğunu anlamayan adamcağızın ters bakışı lafını ağzına tıkadı. Fakat bu maalansız yarışın ne demek olduğunu anlamayan adamcağızın ters bakışı, lafını ağzına tıkadı. Fakat bu malansız yarışının ne demek olduğunu anlamayan adam cazın ters bakışı lafını ağzına tıkadı. Fakat bu malansız yarışının ne demek olduğunu anlamayan adamcağğızın ters bakışı lafını ağzına tıkadı. Fakat bu malase yarışının ne demek olduğunu anlamayan adamcağızın ters bakışı lafını ağzına tıkadı. common_voice_tr_29139404 Bana hep eskisi gibi bakıyorsunuz! bana hep eskisi gibi bakıyorsunuz bana hep eskisi gibi bakıyorsunuz bana hep eskisi gibi bakıyorsunuz reste var bana hep eskisi gibi bakıyorsunuz Bunu existe. common_voice_tr_29139405 Pazartesi… Pazartesi Pazartesi Pazartesi Pazartesi Pazartesi common_voice_tr_29139406 Gördün mü şunu? Gördün mü şunu? Gördün mü şunu? Gördün mü şunu? Gördülmüş onu. Gördüm mü şunu? common_voice_tr_29139407 Ne lüzumu var diyecek oldum. ne lüzumu var diyecek oldum ne lüzumu var diyecek oldum Ne lüzumu var diyecek oldum. ne lüzumu var diyeceğim Ne Lüzumu VAR diyecek oldum common_voice_tr_30229712 Sadece takılıyordum. Sadece takılıyordum. Sadece takılıyordum. Sadece takılıyordum. Sadece takılıyordum. sadece takılıyordum common_voice_tr_30229714 Bıçak bir karış girmiş diyorlardı. Bıçak bir karış girmiş diyorlardı. Bıçak bir karış girmiş diyorlardı. Bıçak bir karış girmiş diyorlardı. Böyle bir kaşık, biçak bir karış girmiş diyorlardı. Dr.Ellil'e'si hepatistekin these presenter K common_voice_tr_30229715 İyi bari. İ. İ. İ. İ. İ. İ. İ. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. İyibar. İbad ... İbody common_voice_tr_30229716 Bu hiç uygun değil. Bu hiç uygun değil. Bu, hiç uygun değil. Bu hitş uygun değil Bu hikm de iyi Bu Hitu Uygum değil. common_voice_tr_30229732 Bence değil. bence değil bence değil bence değil Bence değil. bence değil common_voice_tr_30229734 Konuşacak… Konuşacak. Konuşacak. Konuşacak. Konuşacak. Konuşacak. common_voice_tr_30229735 Kafan mı iyi senin? Kafan mı iyisiniz? Kafan mı iyisinin. Kafan mı isenin? Kafan mıyisinin? Kafan mı şaka? common_voice_tr_30229736 Bahar çiçeğiyle güzeldir. Bahar çiçeği de güzeldir. Bahar çiçeği ne güzeldir. Bahar çiçeği ile güzeldir. Bahar çiçeğine güzeldir. Baha çiçeğine güzeldir! common_voice_tr_30229747 Tam sayılmaz. Tam sayılmaz. Tam sayılmaz. Tam sayılmaz. Tam sayılmaz. TAM sayılmaz.. common_voice_tr_30229749 Hass… Has. HAS HAS Has ha<|tr|><|transcribe|>... common_voice_tr_30229750 Esma düğümü çözünce, yatağın kenarına birbirine bağlı iki anahtar düştü. Esma düğümü çözünce yatağın kenarına birbirine bağlı iki anahtar düştü. Esma'a düğümü çözünce, yatağın kenarına birbirine bağlı iki anahtar düştü Esmada düğümü çözünce yatağın kenarına birbirine bağlı iki anahtar düştü. Esmağı düğümü çözünce, yatağın kenarına birbirine bağlı iki anahtar düştü. Esma'ı düğümü çözünce yatağın kenarına birbirine bağlı 2 anahtar düştü common_voice_tr_30229751 Yavaş yavaş eğlencenin masrafını görürken de benden para almadılar. Yavaş yavaş eğlencenin masrafını görürken de benden para almadılar. Yavaş yavaş eğlencenin masrafını görürkendi benden para almadılar. Yavaş yavaş eğlencenin masrafını görürkendi benden para almadılar. Yavaş Yavaş eğlencenin masrafını görürkendi benden para almadılar. Yavaş yavaş eğlencenin masrafını görür kendini ben para almadılar. common_voice_tr_30229752 Bunu yapmak istememiştim. Bunu yapmak istememiştim. Bunu yapmak istememiştim. Bunu yapmak istememiştim Bunu yapmak istememiştim. bunu yapmak istememiştim common_voice_tr_30229753 Doğruydu. TORUYDU TORÜYDÜ Toru idio tol-u ydu toruidi common_voice_tr_30229756 Ama daha başlangıçta, bütün ümitleri suya düştü. ama daha başlangıçta bütün ümitleri suya düştü. Ama daha başlangıçta bütün ümitleri suya düştü. Ama, daha başlangıçta, bütün ümitleri suya düştü. Ama daha başlangıçta bütün ümitleri suya düştü. ama,daha başlangıçta bütün ümitleri suya düştü common_voice_tr_30229757 Hepinizi seviyorum. Hepinizi seviyorum. Hepinizi seviyorum. Hepinizi seviyorum. Hepinizi seviyorum... hepinizi seviyorum common_voice_tr_30229759 Böyle şeyler olabilir. Böyle şeyler olabilir. Böyle şeyler olabilir. böyle şeyler olabilir Böyle şeyler olabilir. böyle şeyler olabilir common_voice_tr_30229777 Bu hal ertesi gün, daha ertesi gün de devam etti. Bu hal ertesi gün daha ertesi günde devam etti. Bu hal ertesi gün daha ertesi günde devam etti. Bu hali ertesi gün, daha ertesi günde devam etti. Bu hal ertesi gün daha ertesi günde devam etti. Bu hali ertesi gün daha ertesi günde devam etti. common_voice_tr_30229778 Hepsi senin hatan. Hepsi senin hata. Hepsizin hata. Hepsi Sinan tanım. Hepimizin hatalarından. Hepsательно hata. common_voice_tr_30229779 Sence değil mi? Sence değil mi? Sence değil mi? Sence değil mi? Sence değil mi? sence değil mi? common_voice_tr_30229780 Kararını verdin mi? kararını verdin mi? kararını verdin mi? Kararını verdin mi? Kararını verdin mi? Kararını verdin mi? common_voice_tr_30229781 Güç… Güç Güç Güç Güç Güç common_voice_tr_30229801 Nasıl biridir? Nasıl biridir? Nasıl biridir? Nasıl biridir? Nasıl biridir? Nasıl biridir? common_voice_tr_30229802 Çünkü ben öyle söylüyorum. Çünkü ben öyle söylüyorum. Çünkü ben öyle söylüyorum. Çünkü ben öyle söylüyorum. Çünkü ben öyle söylüyorum. çünkü ben öyle söylüyorum common_voice_tr_30229803 Fakat Esma, yirmi dört yaşın derin uykusundan kolay kolay uyarlamıyordu. Fakat Esma, 24 yaşında derin uykusundan kolay kolay uyarlamıyordu. Fakat Esma, 24 yaşın derin uykusundan kolay kolay uyarlamıyordu. Fakat Esma, 24 yaşında derin uykusundan kolay kolay uyarlamıyordu. fakat Esma 24 yaşın derin uykusundan kolay kolay uyarlamıyordu. Fakat Esma, 24 yaşının denin uykusundan kolay kolay uyarlamıyor. common_voice_tr_30229805 Er oyunu üçe kadar. Er oyunu üçe kadar Air oyunu 3'e kadar. er oyunu üçe kadar er oyunu üçe kadar Her oyunu üçe kadar. common_voice_tr_30229807 Hiçbir derdim, hiçbir isteğim yoktur. Hiçbir derdim, hiçbir isteğim yoktur. Hiçbir derdim, hiçbir isteğim yoktur. Hiçbir derdim, hiç bir isteğim yoktur. Hiçbir derdim, hiçbir isteğim yoktur. Hiçbir derdim, hiçbir isteğim yoktur. common_voice_tr_30229811 Seninle değil mi? Seninle değil mi? Seninle değil mi? Seninle değil mi? Seninle değil mi? seninle değil mi? videoyu beğendiyseniz abone ol common_voice_tr_30229813 İyi noktaya değindin. İyi noktayı da indim. İyi noktaya değindim. İyi nokta edeyim ben. İyi noktaydın! İyi noktaydıyım common_voice_tr_30229814 Adam kıtlığında keçiye Abdurrahman Çelebi derler. Adam kıtlığında keçi Abdurrahman Çelebi derler. Adam kıtlığında Keçi Abdurrahman Çelebi derler. Adam kıtlında keçi Abdurrahman Celebi derler. Adam kıtlığında Keçi Abdul Rahman Çelebi derler. Adam kıtlığında keçi blindrahrerman çelebi derler. common_voice_tr_30229815 Sadece yardım etmek istemiştim. Sadece yardım etmek istemiştim. Sadece yardım etmek istiyordum. Sadece yardım etmek istemiştim. Sadece yardım etmek istemiyorum. Sadece yardım etmek istemiyorum. common_voice_tr_30229816 Ben güçlüyüm. Ben güçlüymü. Ben güçlüüm. Ben güçlüyüm Ben güçlüüm. ben güçlüyim common_voice_tr_30229817 Ya başaramazsam? ya başaramazsam Ya başaramazsam? ya başaramazsam Ya başaramazsam. Ya başaramatsam? common_voice_tr_30229819 Ben gay değilim. Ben giy değilim. Ben gay değilim. Ben gay değilim. Ben giy değilim. Ben giyu değilim. common_voice_tr_30229820 Bu dünya iki kapılı handır, gelen bilmez giden bilmez. Bu dünya 2 kapılı handır, gelen bilmez, giden bilmez. bu dünya iki kapılı handır. gelen bilmez, giden bilmez. Bu dünya iki kapılı hangır. Gelen bilmez, giden bilmez. Bu dünya iki kapılı handır. Gelen bilmez, giden bilmez. Bu Dünya İki Kapılı Handır. Gelen bilmez, giden bilmez. common_voice_tr_30229821 Dün gece nasıldı? Dün gece nasıl oldu? Dün gece nasıl oldu? Dün gece nasıl oldu? Dün gece nasıl oldu? Dün gece nasılıldı. common_voice_tr_30229823 Bırakın bizi de sırça köşkü olan şehire gidelim! Bırakın bizi de sırça köşke olan şehre gidelim. Bırakın bizi de sırça köşke olan şehre gidelim. Bırakın bizi de Sırçak Öşke olan şehre gidelim. Bırakın bizi de sırçak kaşığı olan şehre gidelim. Lütfen boyunca bir şey söylemeyin bana sawal kuru kul ne yapabilirsiniz? Hayır yok değil, en güzel bir şeyence çok mümkün olup çok mutlu olun. Yoksa bu şeyde ise sanki vardı. Hayır, sana da da bir masaya vuruldu ama bu necessitacji birbiri yok. Ne zaman? Yani bir mertebeni yoktur. Ne zaman? Tüm bir mert oluyorda bir mais var. Çok turnout oldu. Çok mutlu olmalı, çok mutlu olup kutlu oluyorda. common_voice_tr_30229824 Öyle, inşallah selametle de gideriz! öyle inşallah selametle de gideriz Öyle inşallah selametle de gideriz Öyle, inşallah selametlede gideriz. öyle İnşallah selametle de gideriz. Öyle, İnşallah selamet tede gideriz. common_voice_tr_30229825 Söylemek istediğim şey… Söylemek istediğim şey Söylemek istediğim şey Söylemek istediğim şey Söylemek istediğim şey söylemek istediğim şey common_voice_tr_30229826 Başını bize çevirdi: "Akşam Beybaba ağırlaşıverdi…" dedi. Başını bizde çevirdi. Akşam bey baba ağırlaşı verdi dedi. Başını bizde çevirdi. Akşam beybaba ağırlaşıverdi dedi. Başını bizde çevirdi. Akşam beybaba ağırlaşı verdi dedi. Başını bizde çevriyordu. Akşam beybaba ağırlaşıverdi dedi. Başını bize çevirdi Akşam bey baba ağırlaşı verdi dedi common_voice_tr_30229827 Bu geçici bir durum. Bu geçici bir durum. Bu geçici bir durum. Bu geçici bir durum. Bu geçici bir durum. Bu geçici bir turun. common_voice_tr_30229828 Evet, gerçekten öyle. evet gerçekten öyle Evet gerçekten öyle. Evet. Gerçekten öyle... Evet gerçekten öyle Evet gerçekten öyle. common_voice_tr_30229829 Dur sana bir bakayım. Dur sana bir bakayım. Dur sana bir bakayım. Dur sana bir bakayım. Dur sana bir bakayım. Dur sana bir bakayım! common_voice_tr_30229830 Belim! Benim Benim Benim Benim Benim common_voice_tr_30229832 Ben anlamıyorum. Ben anlamıyorum. Ben anlamıyorum. Ben anlamıyorum. Ben anlamıyorum. Ben anlamıyorum. common_voice_tr_30229833 Öylesiniz. Öylesiniz. Öylesiniz. Öylesiniz. Öylesiniz. Öylesiniz... common_voice_tr_30229834 Bira alayım. Biri alayım. Biri alayım. Biri alayım. Biri alayım. Bire alayım! common_voice_tr_30229907 Sensiz yapamam. Sensiz yapamam sensiz yapamam Senses yapamam Sensiz yapamam. Sensiz yapamam common_voice_tr_30229908 Ama işler değişti. Ama işler değişti. Ama işler değişti... Ama işler değişti. ama işler değişti ama işler değişti common_voice_tr_30229910 İçeri girmem gerek. içeri girmem gerek İçeri girmem gerek. içeri girmem gerek içeri girmem gerek içeri girmem gerek common_voice_tr_30229912 Dinlemek istemiyorum. Dinlemek istemiyorum. Dinlemek istemiyorum. Dinlemek istemiyorum. Dinlemek istemiyorum. Dinlemek istemiyorum common_voice_tr_30229914 Bir şeysi yok dediler! Bir şeysi yok dediler. Bir şeysi yok dediler. Bir şeysi yok dediler. Bir şeyse yok dediler. Bir şeyse yok dediler. common_voice_tr_32276450 Kızı para istemeye dükkanın kapısına gelince bir bağırır, yedi mahalleye duyururdu. Kızı para istemeye dükkanın kapısına gelince bir bağırır, 7 mahalleye duyururdu. Kızı Para İstemeyi dükkanın Kapısına Gelince Bir Bağırır Yedim Halleyi Duyurdu. Kızı para istemeye dükkanın kapısına gelince bir barır yedim hâliye duyururdu. Kızı para istemeye dükkanın kapısına gelince Bir barır 7 Mahalli'ye duyururdu. Kızım, para istemeye dükkanın kapısına gelince bir barır yedim halleyi duyurdu. common_voice_tr_32276451 Üşümüşsün. Üşümüşsün. Düşünmüşsün. Büşümüşsün. Üşümüşsün. üşümüştün. common_voice_tr_32276458 İyi şanslar dilerim. İyi şanslar dilerim. İyi şanslar dilerim. İyi şanslar dilerim. İyi şanslar dilerim. İyi şanslar dilarim! common_voice_tr_32276459 Korkarım evet. Korkarım evet. Korkarım, evet. Korkarım evet. Korkarım. Evet. Korkarım evet. common_voice_tr_32276460 Onu devirirlerken uzakta durup baktım. Onu devirirlerken uzakta durup baktım. Onu devrilirken uzakta durup baktım. onu devirirlerken uzakta durup baktım Onu devrilirken uzakta durup baktım. Onu devirirlerken uzakta durup baktın. common_voice_tr_32276468 Gözlerini kâh yere, kâh gökyüzüne dikerek elleriyle işaretler yaparak konuşuyordu. Gözlerini kâh yere kâh gökyüzüne dikerek ellerinde işaretler yaparak konuşuyordu. Gözlerini kâhe yere kâhe gökyüzüne dikerek ellerinde işaretler yaparak konuşuyordu. Gözlerine kah yere kah gökyüzüne dikerek ellerini işaretler yaparak konuşuyordu. Gözlerini kâh yere kâh gökyüzüne dikerek elleriyle işaretler yaparak konuşuyordu. Gözlerine kahyere, kah gökyüzüne dikerek ellerinde işaretler yaparak konuşuyordu. common_voice_tr_32276470 Çünkü hiçbir maksadım yoktu. Çünkü hiçbir maksadım yoktu. çünkü hiçbir maksadım yoktu Çünkü hiçbir maksadım yoktu. Çünkü hiçbir meksadım yoktu. Çünkü hiçbir maksadım yoktu. common_voice_tr_32276477 Ne kadar naziksin. Ne kadar naziksiniz? Ne kadar naziksin! Ne kadar naziksin. Ne kadar naziksin ne kadar naziksin common_voice_tr_32276478 Yalnız bir kere selâmlaştık. Yalnız bir kere selamlaştık. Yalnız bir kere selamlaştık. Yalnız bir kere selamlaştık. Yalnız bir kere selamlaştık. Yalnız bir kere selamlaştık. common_voice_tr_32276479 Ressam, bir elinde sehpası, öbür elinde boya kutusu ile rıhtımda sağına soluna bakındı. Ressam bir elinde sehbası, öbür elinde boya kutusuyla rıhtımda sağına sonuna bakındı. Reçsam bir elinde sehbası öbür elinde boyakutusuyla rıhtımda sağına sonuna bakındı. Ressam birelinde sehbası öbür elinde boyakutusuyla rıhtımda sağına sonuna bakındı. Ressam 1 elinde sehbası, öbür elinde Boyakut'suyla rıhtımda, sağına, sonuna bakındı. Rastam 1 elinde sewbası, öbür elinde boya kutusu ile rıhtımda sağına sonuna bakındı. common_voice_tr_32276481 İlk olarak… İlk olarak İlk olarak İlk olarak İlk olarak ilk olarak common_voice_tr_32276482 Yerimizi aldık. Yerimize aldık. Yerimizi aldık. Yerimizi aldık. Yerimize aldık! yerimizi aldık common_voice_tr_32276483 Beni tehdit mi ediyorsun? Beni tehdit mi ediyorsun? Beni tehditme diyorsun. Beni tehdit mi ediyorsun? Beni tehditme ediyorsun. Beni tehdit de ediyorsun. common_voice_tr_32276484 Ben de... bende bende Bende Bende Bende! common_voice_tr_32276486 O kadar mı kötü? O kadar mı kötü? O kadar mı kötü? O kadar mı kötü? O kadar mı kötü? O kadar mı kötü? common_voice_tr_32276487 Çukurdaki gözleri büsbütün kaybolmuş, dişsiz ağzının etrafındaki dudakları daha çok incelmiş ve buruşmuştu. Çukur'daki gözleri büs bütün kaybolmuş, dişsiz ağzının etrafındaki dudakları daha çok incelmiş ve buruşmuştu. Çukurdaki gözleri büs bütün kaybolmuş, dişsiz ağzının etrafındaki dudakları daha çok incelmiş ve buruşmuştu. Çukurdaki gözleri büs bütün kaybolmuş, dişsiz ağzının etrafındaki dudakları daha çok incelmiş ve buruşmuştu. Çukuredaki gözleri büs bütün kaybolmuş, dişsiz ağzının etrafındaki dudakları daha çok incelmiş ve buruşmuştu. Çıkırdaki gözleri büs bütün kaybolmuş, dizsiz ağzının etrafındaki dudakları çok incelmiş ve buruşmuştur. common_voice_tr_32276490 Ben değildim. Ben değildim. Ben değildim. Ben değildim. Ben değildim. ben değildim common_voice_tr_32276491 O kadar da kötü değiller. O kanarda kötü değiller. O kanarda kötü değiller. O kadar da kötü değiller. O kadar da kötü değiller. O kanarda kötü değinler. common_voice_tr_32276497 Cam kırıkları dolmuş içine… Cam kırıkları doymuş içine. Cam kırıkları doldum. cam kırıkları doldu jamb kırıkları dolu Cam kırıkları dolu cynamajı. common_voice_tr_32276501 Doğru. Doğru. Doğru Doğru. Doğru. Doğru. common_voice_tr_32276508 Şimdi... şimdik Şimdi. Simdi. Simdi!! simdi common_voice_tr_32276510 Başlat. başlat Başlat. Başlat. Başlat! Başlat! common_voice_tr_32276514 Boynundan yanaklarına doğru bir kırmızılık yayılıyordu. Boynundan yanaklığına doğru bir kırmızlık eyliyordu. Boynundan yanaklına doğru bir kırmızlık giyiliyordu. boynundan yanaklana doğru bir kırmızlık yiyiliyordu Boynundan yanaklığına doğru bir kırmızılık eyliyordu. Boynundan yanaklına doğru bir kırmızlık ifade eyliyordu. common_voice_tr_32276516 Onu duydun. Onu duydum. Onu duydum. Onu duydum. Onu duydum Farkıç nohsi okuyor. common_voice_tr_32276527 Bunu yapamayız. Bunu yapamayız. Bunu yapamayız. Bunlar yapamaz. Bu non yapmanız. Bunu yapamamız... common_voice_tr_32276528 Gel, gel. Gel gel. Gel, gel. Gel gel. Gel, Gel Gel gel. common_voice_tr_32276534 Küçük serseri. Küçüksterseri Küçük, serseri Küçük serseri. Küçük serseri Küçüksterseri common_voice_tr_32276536 Beyaz ceketli delikanlı: "Süvarinin kamarasında, ama yanına giremezsin, işleri var!" dedi. Beyaz ceketli delikanlı süvarinin kamerasında, ama yanına giremezsin işleri var dedi. Beyaz ceketi delikanlı, süvarinin kamarasında ama yanına giremezsin işleri var dedi. Beyaz ceketti delikanlı süvarinin kamerasında ama yanına giremezsin işleri var, dedi Beyaz Ceketli Delikanlı Süvarinin kamerasında, ama yanına giremezsin işleri var dedi. Beyaz Ceketli Delikanlı, Sıvarı'nın kamerasında. Ama yanına giremezsin, işleri var, dedi. common_voice_tr_32276539 Çünkü içten duyulan şeyler hep yanlış anlaşılır. Çünkü içten duyulan şeyler hep yanlış anlaşılır. Çünkü içten duyulan şeyler hep yanlış anlaşılır. Çünkü içten duyulan şeyler hep yanlış anlaşılır. Çünkü içten duyulan şeyler hep yanlış anlaşılır. Çünkü içten duye olan şeyler hep yanlış anlaşılır. common_voice_tr_32276540 Bazı geceler, iş çok olursa, gardiyana beş on kuruş vererek dükkanda kalmak mümkündü. Bazı geceler, iş çok olursa, gardiyana 5 An kuruş vererek dükkanda kalmak mümkündü. Bazı geceler iş çöko olursa gardiyanla beş an kuruş vererek dükkanda kalmak mümkündü. Bazı geceler, iş çok olursa, Gerdiyan'a beş an kuruş vererek dükkanında kalmak mümkündü. Bazı geceler iş çok olursa, Gerdiyanın 5 an kuruş vererek dükkanda kalmak mümkündü. Bazı geceler, iş çök olursa, magazinerine beş an kuruş vererek dükkanda kalmak mümkündü. common_voice_tr_32276547 Hayır, değilsin. Hayır değilsin. Hayır değilsin! Hayır değilsin. Hayır değilsin. Hayır değilsin! common_voice_tr_32276551 Hamsin, zemheriden kemsin. Hamsin Zemheriden Kemsin Hamsin Zemheri'den kemsin Hamsin. Zemheridan Kemsin. Hemsin Zemheriden Kemsin hamilsin zemhidi'den kemsin common_voice_tr_32276557 Hiçbir şeye dokunma! Hiçbir şeye dokunma. Hiçbir şeye dokumma. Hiçbir şeye dokunma. Hiçbir şey yokun mu? Hiçbir şey dokunma common_voice_tr_32276561 İz yok. İz yöke. İz yok... İz Yok İz Yoğurt. iz Yog common_voice_tr_32276568 Şu herife bak. Şu herifle bak. Şu herifle bak Şu herifler bak. Şu herifem bak. şu herifin bak common_voice_tr_32276569 Elini külhanbeyce dizime vurdu. elini külhan beyce dizime vurdu elini külhan beyce dizime vurdu elini külhan beyce dizime vurdu Elini Kulhan Beyce dizime vurdu. Eline Külhan beyce dizime vurdu. common_voice_tr_32276570 Dönüyoruz. Dönüyoruz. Dönüyoruz. dönüyoruz Dönüyoruz. Dönüyoruz. common_voice_tr_32276571 Adeta başkasına ait hadiseleri hikâye ediyormuş kadar heyecansızdım. Adeta başkasına ait hadiseleri hikaye ediyormuş kadar heyecansızlığım. Adeta başkasına ait hadiseleri, hikaye ediyormuş kadar heyecansız değil. Ağdeta başkasına ait hadiseleri, hikaye ediyorum kadar heyecansız din. Ağ de tab başkasına ait hadiseleri hikayeyi ediyormuş kadar heyecansızdım. Adeta başkasına ait hadiseleri......hikâye ediyormuş kadar heyecansızolin. common_voice_tr_32276578 Anahtarları bana ver. Anahtarları bana verir. Anlatarları bana ver. Anla tarlayıp anlamayın. Anla hataleleri bana ver. Anlaştıkları bana Mer' common_voice_tr_32276580 Eyvah! Eyvah. Eyvah! Eyvah! Eyvah! Eyvah common_voice_tr_32276589 Mal nerede? man nerede? Mal nededir? mal nerede? Man nerede? mal Nereder? common_voice_tr_32276590 Oh, kahretsin! Ah kahretsin. Ah kahretsin. Ah kahretsin. Ah karı için O Ugh kaketsin common_voice_tr_32276591 İş için buradayım. İş için buradayım. İş için buradayım. İş için buradayım... İş için buradayım. İş için buradayım common_voice_tr_32276597 Gök Büvet'in orda! Gökbüvet'in orada. Gökbüvetin orda. Gökbüvetin orda. Gök Büvet'in orada. Gökbüvet'in orada. common_voice_tr_32276605 Kuzunun kurda yalvarması gibi bir şey olur. Kuzunun kurda yalvarması gibi bir şey olur. Kuzunun kurda yalvarması gibi bir şey olur. Kuzunun kurda yalvarması gibi bir şey olur. Kuzunun kurda yalvarması gibi birşey olur. Kuzunun kurda yalvarması gibi bir şey olur. common_voice_tr_32276606 Kaymağı seven mandayı yanında taşır. Kaymağı seven mandayı yanında taşır. Kayman seven mandayı yanında taşır. Kaymağı seven mandayı yanına taşır! Kayman seven mandate'i yanına taşır. Kaymağı seveyim vandayı yanında taşır. common_voice_tr_32276608 Her şeyi mi? Her şey mi? Her şey mi? Her şey mi? Her şey mi? Her şey mi? common_voice_tr_32276609 Arkadaşın kim? Arkadaşın kim? Arkadaşın kim? Arkadaşın kim? Arkadaşın kim? Arkadaşın kim? common_voice_tr_32276611 Teşekkür ediyorum. Teşekkür ediyorum. Teşekkür ediyorum. Teşekkür ediyorum. Teşekkür ediyorum. Teşekkür ediyorum! common_voice_tr_32276612 Elektriklerin aydınlattığı kapının önüne yaklaşınca durdu, kolumdan çıkarak elini uzattı. Elektriklerin aydınlattığı kapının önüne yaklaşınca durdu. Kolumdan çıkarak elini uzattı. Elektriklerin aydını attığı kapının önüne yaklaşınca durdu. Kolumdan çıkarak elini uzattı. Elektriklerin aydınlattığı kapının önüne yaklaşınça durdu. Kolumdan çıkarak elini uzattı. Elektriklerini aydınlattığı kapının önüne yaklaşınca durdu. Korumdan çıkarak elini uzattı. 4. ELEielle, ELELELİNEN enjoys 2. common_voice_tr_32276613 Eskidendi. eskidendi. Eskidendi. eskidendi. Eskidendi. Eski dendi. common_voice_tr_32276615 Biz gidiyoruz. Biz gidiyoruz! Biz gidiyoruz. Biz gidiyoruz. Biz gidiyoruz. Biz gidiyoruz. common_voice_tr_32276616 Küçük kulaklarının altından gerdanına doğru birçok kırışıklar uzanıyordu. Küçük kulaklarının altından gerdenine doğru birçok krişikler uzanıyordur. küçük kulaklarının altından gerdenine doğru bir çok kreşikler uzanıyordu. Küçük kulaklarının altından gerdenine doğru birçok kışıklar uzanıyordur. Küçü kulaklarının altından derdine doğru birçok krişikler uzanıyordu. Küçük kulaklarının altından, gerideninle doğru birçok k configuration'lar uzanıyordu. common_voice_tr_32276617 Bu benim suçum. Bu benim suçum. Bu benim suçum. Bu benim suçum. Bu benim suçum! Bu benim suçum. common_voice_tr_32276618 Ben yedim. Ben yedim. ben yedim ben yedim Ben yedim. Ben yedim. common_voice_tr_32276619 Mesajın sonu. Mesajın sonu Mesajın sonu Messajın sonu Mesajın sonu mesajı sonu common_voice_tr_32276623 Açık ela gözlerinde yorgun, fakat hiçbir sebeple kaybolmayacakmış hissini veren keyifli bir ifade vardı. Açık elâ gözlerinde yorgun fakat hiçbir sebeple kaybolmayacakmış hisimi veren keyifli bir ifade vardı. Açıkela gözlerinde yorgun fakat hiçbir sebekle kaybolmayacakmış hissimi veren keyifli bir ifade vardı. Açık ele ah gözlerinde yorgun fakat hiçbir sebeple kaybolmayacakmış hisimi veren keyifli bir ifade vardı. Açık elâ gözlerinde yorgun fakat hiçbir sebeple kaybolmayacakmış hisimi veren keyifli bir ifade vardı Asık elâ gözlerinde yorgun fakat hiçbir sebeple kaybolmayacakmış hissi merken keyifli bir ifade vardı. common_voice_tr_32276624 Susun. Susun. susun Susun! Susun! Susun!! common_voice_tr_32276625 Tamam mı dostum? Tamam mı dostum? Tamam mı dostum? Tamam mı dostum? Tamam mı dostum? tamam mı dostum? common_voice_tr_32276626 Beş milyon. 5 milyon 5 milyon 5 milyon 5.000.000 5 Milyon common_voice_tr_32276637 Ne durumdayız? Ne durumdayız?? ''Ne durumdayız?'' Nedürüm Days? Ne durumda yüz? Nedirum biz? common_voice_tr_32276638 Geldiler! Geldiler. Geldiler. Geldiler. Geldiler Geldiler. common_voice_tr_32276639 Saatlerce koştuktan sonra nefes almakta güçlük çeken bir insanın sesiyle, çabuk çabuk, kesik kesik: Saatlerce koştuktan sonra nefes almakta güçlük çeken bir insanın sesiyle çabuk çabuk kesik kesik. Saatlerce koştuktan sonra nefes almakta güçlük çöken bir insanın sesiyle çabuk çabuk kesik kesik Saatlerce koştuktan sonra nefes almakta güçlük çöken bir insanın sesiyle çabuk çabuk kesik kesik... Saatlerce koştuktan sonra nefes almak da güçtük çeken bir insanın sesiyle çabuk çabuk kesik kesik. Saatlerce koştuktan sonra nefes almakta güçlük çeken bir insanın sesiyle çabuk çabuk kesik kesik common_voice_tr_32276641 Hemen ateşi ve çanağı oradan kaldırdım, taşın soğumasını beklemeden yapıştım. Hemen ateşi ve çanağı oradan kaldırdım. Taşın soğumasını beklemeden yapıştım. Hemen ateşi ve çanağı oradan kaldırdım, taşın soğumasını beklemeden yapıştım. Hemen ateşi ve çanav oradan kaldırdım. Taşın soğumasını beklemeden yapıştım. Hemen ateşi ve çanağı oradan kaldırdım.. Taşın soğumasını beklemeden yapıştım. Hemen ateşi ve çanava oradan kaldırdım taşın soğumasını beklemeden yapıştım. common_voice_tr_32276642 Hayır efendim. Haydi Fan Haydi Fem Haydi efendim. Haydi. Haydi bey. common_voice_tr_32276645 Seni bulacağım! Seni bulacağım. Seni bulacağım Seni bulacağım... Seni bulacağım. Seni bulacağım! common_voice_tr_32276646 Bekledim de bekledim. Bekledim de bekledim. Bekledim de bekledim. Bekledim de bekledim. Bekledim de bekledim. bekledim demey bekledim common_voice_tr_32276647 Umumi harpte tecrübesini gördük… Umumi Harte Tecrübesine Gördük ...Umu Mi harpte tecrübesine gördük. Umumi Haat'ta tecrübesi'ne gördük. Umumi harte tecrübesini gördük Umumibug'u mutlaklarını gönderdi. common_voice_tr_32276648 Siz de biliyorsunuz. siz de biliyorsunuz Siz de biliyorsunuz! Siz de biliyorsunuz. Siz de biliyorsunuz. Siz de biliyorsunuz! common_voice_tr_32276649 Bak düşün, taşın. Bak düşün taşın. Bak düşün taşın. Bak düşün, taşın. Bak düşün, taşın. bak düşün taşın common_voice_tr_32276650 Hacer kız bir aralık başını çevirdi: "Dere boyundan gideceğiz." Hacer kız, bir aralık başına çevirdi. Dere boyundan gideceğiz. Hacer kız bir aralık başını çevirdi. Dere boyundan gideceğiz... Hacer kız bir aralık başını çevirdi. Dene boyundan gideceğiz. Hacer kız bir aralık başını çırttı. Dere boyundan gideceğiz. Hacer kız bir aralık başına çevirdi. Derhe boyundan gideceğiz. common_voice_tr_32276652 Ve bu "bizimki", bütün mülkiyetiyle "benimki!" demek istiyordu. Ve bu bizimki bütün mülkiyetiyle benimki demek istiyordu. ve bu bizimki, bütün millikiyetiyle benimki demek istiyordu. Ve bu bizimki bütün millki etiyle benimki demek isliyordu! ve bu bizimki bütün300 milleti ile benimki demek istiyordu. Vebu bizimki bütün mülketiyle benimki demek istiyordu. common_voice_tr_32276653 Ne demek istiyorsun? Ne demek istiyorsun? Ne demek istiyorsun? Ne demek istiyorsun? Ne demek istiyorsun? Ne demek istiyorsun? common_voice_tr_32276654 Yapamam işte. Yapamamıştı Yapamamıştayım. yapamamışlar Yapamamış still! Yapamamış common_voice_tr_32276655 Henüz değil. Henüz dayı. Henüz Deyiz. Hennese Değil. Hennese dayı. Henüz de Mis. common_voice_tr_32276656 Onlar başlattı. Onları başlattım. onları başlattı onlar başlattı Onları başlattı. Onlar başlattı. common_voice_tr_32276657 Arkadaşım. Arkadaşım Arkadaşım Arkadaşım Arkadaşım Arkadaşım common_voice_tr_32276659 Sen de biliyorsun. Sen de biliyorsun. Sen de biliyorsun. Sen de biliyorsun Sen de biliyorsun. Sen de biliyorsun. common_voice_tr_32276660 Bu vatan hainlerinin arasına herhalde merak saikasıyla sokulmuş olacaksınız. Bu vatan hainlediğinin arasına herhalde merak saygısıyla sokulmuş olacaksınız. Bu vatan hainlerinin arasına, herhalde merak sayıkasıyla sokulmuş olacaksınız. Bu vatan hainlerin arasına herhalde merak saygısı ile sokunmuş olacaksınız. Bu vatan hainlerin arasına, her halde merak saykası ile sokulmuş olucaksınız. Bu vatan hainlik arasında herhalde merak saygı ile sokulmuş olacaksınız. common_voice_tr_32276661 Derviş, melikenin huzuruna çıkınca büsbütün sararmış. Derviş, menike'nin huzuruna çıkınca büsbütün salarmış. Derviş, Menichen'in huzuruna çıkınca büsbütün salarmış. Derviş menikinin huzuruna çıkınca büsbütün sararmış. Derviş menikenin huzuruna çıkınca büsbütün sararmış. Derviş Meniken'in huzuruna çıkınca büs bütün salarmış. common_voice_tr_32276665 Yola düzüldüler. Yola dövüldüler. Yola döküldüler. Yola dökürdüler. yola dünürdüler. Yola döldüler. common_voice_tr_32276666 Buyur usta! Buyur usta. Buyur usta. Buyur usta. Buyuruz sen. Buyruz hal. common_voice_tr_32276681 Giriş onaylandı. Geliş onaylendi. Geviş onaylandı. Geniş onaylendi. Gelişon aynandı. geliş o nalandı common_voice_tr_32276683 Hastalık kantarla girer, miskalle çıkar. Hastalık kanta ile girer, miskar ile çıkar. Hastalık kantarla girer miskan ile çıkar. Hastalık kanta ile girer miskal ile çıkar. Hastalık kanta ile girer, miskale çıkar. hastalık kantarlı ırar miskal ile çıkar common_voice_tr_32276684 Vücudu yaş tahtaların üstünde hafif bir gıcırtı çıkararak ağır ağır kaydı. Vücudu yaş tahtaların üstünde hafif bir gıcırtı çıkararak ağır ağır kaydı. Vücudu yaş tahtalarının üstünde hafif bir gıcırtı çıkararak, ağır ağır kaydı. Vücudu yaş tahtaların içinde, hafif bir gıcırtı çıkararak, ağır ağır kaydı Vücudu yaş taktalarının üstünde hafif bir gıcırtı çıkararak ağır ağır kaydı. Vücudu yaş tat validatın içinde hafif bir gıcırtı çıkartarak ağır ağır kaydı. common_voice_tr_32276685 Öksürdüğü zaman göğsü adamakıllı sarsılıyor ve hırıldıyordu. Öksürdüğü zaman göğüsü, adam akıllı sarsılıyor ve hırıldıyordu. Öksürdüğü zaman göğsü adam akıllı sarsılıyor ve hırıldıyordu. Öksürdüğü zaman göğesi, adam akılı sarsılıyor ve hırıldıyordu. Öksürdüyü zaman göğüsü, adam akıllı serçlılıyordu ve hırıldıyordu. Öksürdüğü zaman göğsü, adam akılı tersdılıyor ve hırıldıyordu. common_voice_tr_32276686 Sana göstereyim. Sana göstereyim. Sana göstereyim. Sana göstereyim. Sana göstereyim Sana gösteriyim! common_voice_tr_32276689 Tamam, hazırız. Tamam, hazırız. Tamam. Hazırız. Tamam, hazırız. Tamam, hazırız. Tamam hazırız. common_voice_tr_32276690 Param nerede? Param nerede? Parampneylede parammelerde Locos'un adı Bülkan'ı neler okuyor? sim common_voice_tr_32276693 Pek de dürüst olmayan bir düşünce ile bundan vazgeçtim. Pekte dürüst olmayan bir düşünceyle bundan vazgeçtim. Pek de dürüst olmayan bir düşünceyle bundan vazgeçtim. pek de dürüst olmayan bir düşünce ile bundan vazgeçtim. pek de dürüst olmayan bir düşünceyle bundan vazgeçtim. Pekli dürüst olmayan bir düşünceyle bundan vazgeçtim. common_voice_tr_32276702 Tamam, sakinleş. Tamam, sakinleş. Tamam sakinleş. Tamam, sakinleş. Tamam, sakinleş. Tamam, sakinleş. common_voice_tr_32276703 Bir nefes alımı kadar hepimiz olduğumuz yerde kaldık, sonra delice bağırarak arkasından koştuk… Bir nefes alımı kadar hepimiz olduğumuz yerde kaldık. Sonra delice bağırarak arkasından koştuk. bir nefes alımı kadar hepimiz olduğumuz yerde kaldık sonra deli cebararak arkasından koştuk bir nefes alımı kadar hepimiz olduğumuz yerde kaldık. sonra delice bağırarak arkasından koştuk. 1 nefes alımı kadar hepimiz olduğumuz yerde kaldık, sonra delice bağrarak arkasından koştuk. Bir nefes alımı kadar hepimiz olduğumuz yerde kaldık. Sonra deli cebahararak arkasından koştuk. common_voice_tr_32276708 Ekinler, sıska ekinler, yavaş yavaş bir karış kadar oldular. Ekinler, sızka ekinler, yavaş yavaş bir karış kadar oldular. Ekinler, sızka ekinler yavaş yavaş bir karış kadar olurlar. Ekinler, sızka ekinler yavaş yavaş bir karış kadar oldu. Ekinler, Sıskı ekinler, yavaş yavaş bir karış kadar oldu. Ekinler, sızkı ekinler yavaş yavaş bir karış kadar oldular. common_voice_tr_32276710 Tek kelime bile etme. Tek kelime bile yetime. Tek kelime bile yetime. Tek kelime bile etmeme. Tek kelime bile yetme. Tek kelime bile yetme... common_voice_tr_32276715 Aş taşarsa çömçenin değeri kalmaz. Aş taşarsa çömcenin değeri kalmaz. Aş taşarsa çömcenin değeri kalmaz. Aş taşarsa çömcenin değeri kalmaz. Aş taşarsa çömcenin değri kalmasın. Aş taşarsa çömnenin değeri kalmaz. common_voice_tr_32276716 Utanç vericiydi. Utanç vericeydi. utanç vericeydi utanç verecekti. utanç vericeği de utanç vericek der. common_voice_tr_32276734 Maria Puder'e meseleyi anlattığım zaman bir müddet sustu. Maria Puderet meseleyi anlattığım zaman bir müddet sustu. Maria Pudure'e meseleyi anlattığım zaman bir müddet sustu. Maria pudera, meseleyi anlattığın zaman bir müddet sustu. Maria Pudger'e meseleyi anlattığım zaman bir müddet tut. Maria Pudurat meslelingi anlattığım zaman 1 müddet sustu. common_voice_tr_32276735 Hoşuna gidecektir. Hoşuna gidecektir. Hoşuna gidecektir. Hoşuna gidecektir. hoşuna gidecektir Hoşuna gidecektir... common_voice_tr_32276736 Biraz sonra uçkuru Esma'ya uzatarak: "Sen sök, benim dişim kalmamış" dedi. Biraz sonra uçkuru esmayan uzatarak sen sürekli benim dişim kalmamış dedi Biraz sonra uçkuru esmayen uzatarak ''Sen sök, benim dişim kalmamış.'' dedi Biraz sonra uçkuru esmanyo uzatarak sen suik benim dişim kalmamış dedi. Biraz sonra uçkuru esmain uzatarak Sen Sök benim dişim kalmamış dedi. Biraz sonra uçkuru esmayen uzatarak sen sök benim dişim kalmamış dedi. common_voice_tr_36067803 Ey ilahlar, kendimi çok zayıf hissediyorum, başladığım işte bana kuvvet veriniz… Ey İlahlar, kendimi çok zayıf hissediyorum. Başladığım işte bana kuvvet veriniz. Ey İlahlar, Kendimi çok zayıf hissediyorum. Başladığım işte bana kuvvet veriniz. Ey İlahlar, kendimi çok zayıf hissediyorum. Başladığım işte bana kuvvet veriniz! Ey İlahlar! Kendimi çok zayıf istediyorum. Başladığım işte bana kuvvet veriniz. Ey İlahlar! Kendimi çok zayıf hissediyorum. Başladığım işte bana kuvvet verilmişsin. common_voice_tr_36067804 Oturmak istemiyorum. Oturmak istemiyorum. Oturmak istemiyorum. Oturmak istemiyorum. Oturmak istemiyorum. Oturmak, istemiyorum. common_voice_tr_36067805 Ben de böyle düşünüyorum. Ben de böyle düşünüyorum. Ben de böyle düşünüyorum. Bende böyle düşünüyorum. Ben de böyle düşünüyorum Bende böyle düşünüyorum.. common_voice_tr_36067806 Sabahın âşinâsı ve hakkın hayrıdır. Sabahın aşinası ve hakkın hayıridir. Sabahın aşinası ve hakkın hayıridir. Sabahın aşınası ve Hakk'ın hayıridir. Sabahın aşinası ve hakkım hayridir. Sabahın aşinası ve hakkın hayırdır. common_voice_tr_36067807 Her ikisinde de garip bir sıkıntı vardı. Her ikisinde de garip bir sıkıntı vardı. Her ikisinde de garip bir sıkıntı vardı. Her ikisini de gari bir sıkıntı vardı. her ikisini de de garip bir sıkıntı vardı. Her ikisinde de garip bir sıkıntı vardı. Farklı Müzik common_voice_tr_36067818 Durumu kötü mü? Durumu kötü mü? Durumu kötü mü? Durumu kötü mü? Durumu kötü mü? Durumu kötü mü? common_voice_tr_36067819 Düşerken bir yerinde sakatlık bulunup bulunmadığına baktı. Düşerken bir yerinde sakatlık bulunup bulunmadığına baktı. Düşerken bir yerinde sakattık bulup bulunmadığına baktı. Düşerken, bir yerinde sakatlık bulunup bulunmadığına baktı. Düşerken bir yerinde sakatlık bulup bulunmadığına baktı. Düşerken bir yerinde sakatlık bulup bulunmadığına baktı. common_voice_tr_36067820 Ömer bu karmakarışık eşya içinde daha çok sıkıldı. Ömer bu karma karıştığı eşya içinde daha çok sıkıldı. Ömer bu karmakarıştık eşya içinde daha çok sıkıldı. Ömer bu karma karıştığı eşya içinde daha çok sıkıldı Ömer bu karma karışıcı eşya içinde daha çok sıkıldı. Ömer bu karma karışıki eşya içinde daha çok sıkıldı. common_voice_tr_36067821 Bravo sana. Bravo Sen'a Bravo sana. Bravo sana! bravo sana Bravo Sena! common_voice_tr_36067822 Gerçekten de… Gerçekten de. Gerçekten de... Gerçekten de. Gerçekten de.. Gerçekten de- common_voice_tr_36067825 Böylece hiç kimseye hasredilmeyen bir aşk bütün kainatı içine alabilir. Böylece hiç kimsenin hastedilmeyen bir aşk bütün kainatı içine alabilir. Böylece hiç kimsenin hasedilmeyen bir aşk bütün kainatı içine alabilir. Böylece hiç kimsenin hasreti dinleyen bir aşk bütün kainatı içine alabilir. Böylece hiç kimseye hasret etmeye bir aşk bütün kainatı içine alabilir! Böylece hiçbir established love 데� Marion, Nefes ve Geçimizle ve ladet son etrafı başlasın, kaynağı ve The common_voice_tr_36067826 Bir müddet için ben de giderim. Bir müddet için ben de giderim. Bir müddet için ben de giderim. Bir müddet için ben de gidelim. Bir müddet için ben de giderim. Bir müddet için ben de giderim... common_voice_tr_36067827 Bu gerçekten utanç verici. bu gerçekten utanç verici Bu gerçekten utanç verici. Bu gerçekten utanç verici. Bu gerçekten u�anç verici. Bu gerçekten......utanç verici. common_voice_tr_36067828 Macide elini uzatarak: Macide elini uzatarak Macide elini uzatarak Macide elini uzatarak Macide elini uzatarak Macide elini uzatarak common_voice_tr_36067829 Bunu çektin mi? Bunu çektin mi? Bunu çektin mi? Bunu çektiğin mi? Bunu çektin mi? bunu çektim mi? common_voice_tr_36067830 Nedir tüm bunlar? Nedir tüm bunlar? Nedir tüm bunlar? Nedir tüm bunlar? Nedir tüm bunlar? Nedir tüm bunlar? common_voice_tr_36067831 Ömer karısına bakmadan devam etti: Ömer körüsüne bakmadan devam etti. Ömer körüsüne bakmadan devam etti. Ömer Körüsü'ne bakmadan devam etti. Ömer Karısına bakmadan devam etti. ömer körisine bakmadan devam etti... common_voice_tr_36067832 Zehra'nın canı çok çok sıkkın! Zehra'nın canı çok çok sıkkın. Zehra'nın canı çok çok sıkkın. Zehra'nın canı çok çok sıkkın. Zehran canı çok çok sıkkın. Zehran'ın canı çok çok sıkkın common_voice_tr_36067833 Merhaba güzelim. merhaba Merhaba. Merhaba Hizmetlar. Merhaba Akşis. merhaba common_voice_tr_36067834 Var ama… Var ama Var ama Var ama... Var ama.. Başka bir... VAR AMA common_voice_tr_36067840 Bu korkunçtu. Bu korkunçtu. Bu korkunçtu. Bu korkunçtu. Bu korkunçtu... bu korkunçtu common_voice_tr_36067841 Daha çocuksun sen… Daha çocuksun sen. Daha çocuksun sen Daha çocuksun sen. Daha çocuksun sen! Daha çocuk sun sen. common_voice_tr_36067842 İşte bundan söz ediyorum. İşte bundan söz ediyorum. İşte bundan söz ediyorum. İşte bundan söz ediyorum. İşte bundan söz ediyorum. İşte bundan söz ediyorum. common_voice_tr_36067843 Hiç bana göre değil. Hiç bana göre değil. Hiç bana göre değil Hiç bana göre değil. Hiç bana göre değil. Sinir... common_voice_tr_36067844 Düğün ne zaman? Düğün ne zaman? Düğün ne zaman? dün ne zaman? Düğün ne zaman? Düğün lütfen? common_voice_tr_36067845 Buna imkan yok. Buna imkan yok. Buna imkan yok. Buna imkan yok. Bunla imkan yok. FUNA İKAN YOK common_voice_tr_36067846 Kollarıyla geniş hareketler yapıp durdu. Kulları ile genç hareketler yapıp durdu. Kolları ile genç hareketler yapıp durdu. Kollarıyla gemiş hareketler yapıp durdu. Korları ile geçer hareketler yapıp durdu. Kollarıyla geç together yapıp durdu. common_voice_tr_36067847 Çok şirin, değil mi? Çok şirin değil mi? Çok işirin değil mi? Çok işirin değil mi? Çok şirin değil mi? Çok şirin him değil mi? common_voice_tr_36067849 Dağılalım. Belalim. Belalem. BABY ται ben o önemli common_voice_tr_36067855 Bunun için de bir tek korkusu vardı. Bunun içinde bir tek korkusu vardı. Bunun içinde bir tek korkusu vardı. Bunun içinde bir tek korkusu vardı. Bunun içinde bir tek korkusu vardı. Bunun içinde bir tek korkusu vardı. common_voice_tr_36067856 Tamamen normal. Tamamen normal. Tamamen normal. Tamamen normal. Tamamen normal. Tamamen normal. common_voice_tr_36067857 Anlaşma böyle. Anlaşma böyünü Anlaşma böyünü. Antlaşma Böylü Anlaşma böyle Antlaşma Böyle common_voice_tr_36067858 Bacağını kaldır. Bacağını kaldır. Bacağını kaldır. Bacağını kaldır. Bacağını kaldır. Bacanı kaldır. common_voice_tr_36067859 Sivil… Svil. Sivil. Sivil. ...Svil. Svil. common_voice_tr_36067860 Hiç düşünmemiştim. Hiç düşünmemiştim. Hiç düşünmemiştim. Hiç düşünmemiştim. Hiç düşünmemiştim. Hiç düşünmemiştim. common_voice_tr_36067861 İki yüz altı. 206 206 206 200 altı 210 common_voice_tr_36067862 Yardım edecek kimse yok mu? Yardım edecek kimse yok mu? Yardım edecek kimse yok mu? Yardım edecek kimse yok mu? Yardım edecek kimse yok mu? ...Yardım edecek kimse yok mu? common_voice_tr_36067863 "Bu ahbaplık nereden geliyor acaba?" diye sordu. ''Bu ahbablık nereden geliyor acaba?'' diye sordu. Bu ahbablık nereden geliyor acaba diye sordu. Bu ahvaplık nereden geliyor acaba diye sordu bu ahbaplık nereden geliyor acaba diye sordu Duyu materials Bu ahbablık nereden geliyor acaba diye sordu common_voice_tr_36067864 Altı buçuk. Altı buçuk. 6.5 6.5 6,5 6.1 common_voice_tr_36067879 Sonra başını sallayarak ilave etti: Sonra başını saldayarak ilave etti. Sonra başını saldayarak ilave ettiğin. Sonra başını saldıya vakilâve etti. Sonra başını saldayı ile kinabe etti. sonra başını saldırıyla kilale ettiği common_voice_tr_36067880 Ben burada kalıyorum. Ben burada kalıyorum. ben burada kalıyorum Ben burada kalıyorum. Ben burada kalıyorum. ben burada kalıyorum common_voice_tr_36067881 Ömer’in böyle toplantıları özlemesinin bir sebebi daha vardı. Ömer'in böyle toplantıları özlemesinin bir sebebi daha vardı. Ömer'in böyle toplantıları özlemesinin bir sebebi daha vardı. Ömer'in böyle toplantıları özlemesinin bir sebebi daha vardı. Ömer'in böyle toplantıları özlemesinin bir sebebi daha vardı. Ömer'in böyle toplantıları özlemesinin bir sebebi daha vardı. common_voice_tr_36067882 Veba… Veba. Ve ve Vepa... Veypa! Venper! common_voice_tr_36067883 Bütün bunlar nedir? Bütün bunlar nedir? Bütün bunlar nedir? Bütün bunlar nedir? Bütün bunlar nedir? Bütün bunlar nedir? common_voice_tr_30682886 Dur dedim! Dur dedim. Dur dedim. Dur dedim. DUR DEDİM dur dedim common_voice_tr_30682887 Beria'yı her gün görüyordum. Bir yâyi her gün görüyordum. Bir yayı her gün görüyordum. Beryaği her gün görüyorum. Beringi her gün görüyordum. kimi.. beri ayi her gün görüyordum common_voice_tr_30682888 Hırsızlık. Hırsızlık Hırsızlık hırsızlık Hırsızlık Hırsızlık common_voice_tr_30682896 Kolundan tuttum, o tarafa doğru çektim. kolundan tuttum o tarafa doğru çektim kolundan tuttum. o tarafa doğru çektim. kolundan tuttum.O tarafa doğru çektim. Kolundan tuttum. O tarafa doğru çektim. Kolundan tuttu, o tarafa doğru çektim. common_voice_tr_30682897 Aynadaki adam sustu. Aynadaki adam sızdı. Aynadaki adam sustu. aynadaki adam sızdı Aynadaki adam sızdı. Aynadaki Adam suesto... common_voice_tr_30682898 Altı! Altı 6 6 6 Sıhhatı common_voice_tr_30682899 Çok nadirdir. Çok nadirdir. Çok nadirdir. Çok nadirdir. Çok nadirdir. Çok nadirdir.. common_voice_tr_30682909 Otobüs, gitgide tenhalaşan yollarda, yolun tenhalığı nispetinde hızını artırarak gidiyordu. Otobüs, gitgide temhalaşan yollarda yolun temhalları nisbetinde hızın artırarak gidiyordu. Otobüs, gitgide temhalaşan yollarda yolun tenhaları nispetinde hızın arttırarak gidiyordu. Otobüs gitgide tenhalaşan yollarda yolun tenhaları'sı lisbetinde hızın artırarak gidiyordu. Otobüs titkide tenhalalaşan yollarda yolun tenhal there ispettinde hızın artırarak gidiyordu. Otobüs, Gittik'i de teskide tevağlaşan yollarda yolun teskilerini hızını artırarak gidiyordu. common_voice_tr_30682910 Mektepte en ilerimizdin! Mektepte enilerimizdin. Mektepte enilerimizden. Mektepte enilerimizde. Mektepte enilerimizdin. Mektepte en hilarımızdı. common_voice_tr_30682911 Az el aş kotarır, çok el iş kotarır. Az el aşku tarır, çok el işku tarır. Hazel aşkı atar, çok el aşkı atar az el aşkı oturur, çok el işkutarır Azel aşk oturur, çok el iş kutarır. az el aşkı oturur... çok el iskutur common_voice_tr_30682912 Onu da getir. Onu da getir. Onu da getir. Onu da getir. Onu da getirir. On da getir! common_voice_tr_30682918 Sağ tarafta büyükçe bir göl ve üzerinde paten kayan bir kalabalık gördüm. Sağ tarafta büyükçü bir gördü ve üzerinde paten kaya bir kalabalık gördüm. Sağ tarafta büyükçi bir göl ve üzerinde paten kayan bir kalabalık gördüm. Sağ tarafta büyükçe bir gördü ve üzerinde patenkaya bir kalabalık gördü. Sağ tarafla büyükçü bir göl ve üzerinde patenka yer bir kalabalık gördüm. Sağ tarafta büyükçesi bir göl ve üzerinde Patenkaya bir kalabalık gördüm. common_voice_tr_30682919 Bu mümkün değil. Bu mümkün değil. Bu mümkün değil. Bu mümkün değil! Bu mümkün değil. Bu mümkün değil common_voice_tr_30682921 Yalnız işte. Yalnız işte. Yangız işte! Yalnız işte! yalnız işte G inversion işte. common_voice_tr_30682929 Ben arkadaş canlısıyım. Ben arkadaş canlısıyım Ben arkadaş canlısıyım. Ben arkadaş canlısıyım. Ben arkadaş canlısıyım! Ben arkadaş canlıCHANLISİM common_voice_tr_30682932 Anlıyor musun? Anlıyor musun? Anlıyor musun? Anlıyor musun? Anlıyor musun? Anlıyor musun? common_voice_tr_30682935 Artık kendi kendimden utanıyordum. Artık kendi kendimden tanıyordum. Artık kendi kendimden tanıyordum. Artık kendi kendimden tanıyordum Artık kendi kendimden tanıdım. Artık kendi kendimden tanıyordum. common_voice_tr_30682937 Avni Akbulut dili tutulmuş gibi karşısındakinin yüzüne baktı kaldı. Alnıak bulut, destuzulmuş gibi karşısındaki yüzüne baktı kaldı. Avniak bulut destusu olmuş gibi karşısındaki yüzüne baktı kaldı. Ağnıak bulut destuz olmuş gibi karşısındaki ne yüzüne baktı kaldı. anıyak bulut, destussu olmuş gibi karşısındaki yüzüne baktık aldı Aniyak bulut destutu olmuş gibi karıştırmasak karşısındaki yüzüne baktı kaldı. common_voice_tr_30682938 Bana uyar. Bonoyas! Bonoyash. bonoyar Banu'yu aç! Bon yourself. common_voice_tr_30682939 Burada işimiz bitti mi? Burada işimizi bittim. Burada işimiz bittim. Burada işimiz bitti mi? burada işimiz bitti mi? burada işimiz bitti mi. common_voice_tr_30682941 Tamam, yeter. Tamam. Yeter. Tamam, yeter. Tamam, yeter! Tamam, yeter! Tamam, yeter... common_voice_tr_30682942 Bunu görmek istemezsin. Bunu görmek istemezsin. Bunu görmek istemezsin Bunu görmek istemezsin. Bunu görmek istemezsin. Bunu görmek istemezsin. common_voice_tr_30682943 Bağı ağlayan yüzü güler. Bağ ağlayan yüzü güler. Bağ ağlayan yüzü güler. Bağ aileyen yüzüküler. Bağ ağlayan yüzügüler Bağağlayan yüzüküler. common_voice_tr_30682947 Sizinle tanışmak büyük bir zevk. Sizinle tanışmak büyük bir zevki. Sizinle tanışmak büyük bir zevk. Sizinle tanışmak büyük bir zevk. sizinle tanışmak büyük bir zevk Sizinle tanışmak büyük bir zevk common_voice_tr_30682949 Fakat ne olur? Fakat ne olur? Fakat ne olur. Fakat ne olur? fakat ne olur Fakat ne olur common_voice_tr_30682952 Her deliğe elini sokma, ya yılan çıkar ya çıyan. Her deli elini sokman, Ya yılan çıkar Ya çıyan. Her deli elini sokman, ya yılan çıkar, ya çayan. Her deli elini sokman... Ya yılan çıkar, ya çiyan Her deli elini sokman, yayılan çıkar, ya çiyan! her deli elini sokman ya yılan çıkar ya çiyan common_voice_tr_30682953 Muhteşem! Muhteşem. Muhteşan Mustesan Muhtesan? Muhteşem?! common_voice_tr_30682954 Dışarıda ince bir yağmur yağıyordu ve gökyüzü kapalıydı. Dışarıda ince bir yağmur yağıyordu ve gökyüzü kapılıydı. dışarıda ince bir yağmur yağıyordu ve gökyüzü kapalıydı. ...dışarıda ince bir yağmur yağıyordu ve gökyüzü kapalıydı. Dışarıda ince bir yağmur yağıyordu ve Gökgürzü kapılıydı. Dışarıda ince bir yağmur yağ yordu ve gökyüzü kapılıyor. common_voice_tr_30682956 Bizim tapumuz filan yoktu ama, bütün köylü o tarlanın bize dededen kaldığını bilirdi. Bizim tapımız filan yoktu ama bütün köylü o tarlanıp bizi dededen kaldıranabilirdi. Bizim takımız falan yoktu ama bütün köylü o tarlanın bizi dededen kaldıranı bilirdi. Bizim tapımız falan yoktu ama Bütün köylü otarlanın bizi dededen kaldırılabilirdi. Bizim tapımız falan yoktu ama bütün köylü otarlanın bize dededen kaldıralıyor. Bizim tapımız falan yoktu ama bütün köylü otarlanın bizi dededen kaldıranı bilirdi! common_voice_tr_30682957 Düşündükçe bu fikir beynimi sarmaya başladı. Düşündükçe bu fikir beynimiz sarmaya başladı. Düşündükçe bu fikir beynimiz sarmaya başladı. Düşündükçe bu fikir beynimiz sarmaya başladı. Düşündükçe bu fikir beynimi sarmaya başladı. Düşündükçe bu fikir beynimizi sarmaya başladı... common_voice_tr_30682959 Bunun tekerrürünü beklemek doğru olmazdı. Bunun tekerrünü beklemek doğru olmazdı. bunun tekerhürünü beklemek doğru olmazdı bunun tekerhürünü beklemek doğru olmazdı Bunun tekerhürüm beklemek doğru olmazdı. bunun tekerrühünü beklemek doğru olmazdı common_voice_tr_30682960 Ali, beyaz demir iskemleye, ateş üstüne oturuyormuş gibi ilişti. Ali, beyazdemir iskemliye ateş üstünde oturuyormuş gibi ilişti. Ali ve yazdemir iskemliye ateş üstünde oturuyorlar gibi ilişti. Ali beyaz demir iskemliye ateş üstünde oturuyormuş gibi iyilişti. Ali, beyaz demir iskemliğe ateş üstünde oturuyor mutlu bir ilişte. Ali Beyazdemiris genelmeye ateş üstünde oturuyormuş gibi iyileşti. common_voice_tr_30682961 Kafam hemen rehavetle yastıklara doğru kaydı. Kafam hemen Rahavet'le yastıklara doğru kaydan. Kafam hemen rehabetle yaslıklara doğru kayda. Kafam hemen rehabilite yastıklara doğru kaydan. Kafam hemen rehavetle yastıklara doğru kaydan.. Kafam hemen rehITle yastıklara doğru kaydan. common_voice_tr_30682963 Benim yaptığım bu. Benim yaptığım bu. Benim yaptığım bu. Benim yaptığım bu. Benim yaptığım bu. benim yaptığım bu common_voice_tr_30682965 Ona ne yapacaksın? O ne yapacaktın? ona ne yapacaktım ona ne yapacaktın? onu ne yapacaktın? ondan ne yapacaktınız common_voice_tr_30682967 Pekâlâ. pekiyala Pekala Peki ana peki alla Peke consig common_voice_tr_30682970 Yalnız bu kadar da değildi: İş ağır, yemekler fena, kaptan sarhoş ve edepsizdi. Yalnız bu kadar da değildi. İş ağır, yemekler fena. Kaptan sarhoş ve hedebsizdi. Yalnız bu kadar da değildi. İş ağır, yemekler fena, kaptansar hoş vedepsizdi. Yalnız bu kadar da değildi. İş ağır, yemekler fena, kaptansar hoş ve edebsizli. Yalnız bu kadar da değildi. İş ağır, yemekler fena, Kaptan sarhoş ve edebsizdi. Yalnız bu kadar da değildi. İş ağır, yemekler fena. Kaptansar hoşvedepsizdi. common_voice_tr_30682971 Odadakilerin içinde Süleyman Efendi'den başka konuşan yok gibiydi. Odadakilerin içinde Suleyman Efendi'den başka konuşan yok gibiydi. Odadakilerin içinde Süleyman efendi'den başka konuşan yok gibiydi. Odadakilerin içinde Süleyman efendiyle başka konuşan yok gibiydi. Odadakilerin içinde Suleyman Efendi'den başka konuşan yok gibiydi. Odadakilerin içinde Süleyman efendiyle başka konuşan yok gibiydi. common_voice_tr_30682972 Öteki bir an gözlerini dikip düşündü, sonra: "Ulan o zaman ne halt ederiz?" Öteki bir an gözlerindeki düşündü. Sonra. Olan o zaman ne halt ederiz? Öteki bir an gözlerindeki gibi düşündü sonra. Olan o zaman ne halt ederiz? Öteki bir an gözlerindeki bir düşündü sonra. Ola o zaman ne halt ederiz? Öteki bir an gözlerindeki düşündü sonra... Ulan o zaman ne halt ederiz? Öteki bir an gözlerindeki düşündüğü sonra. Olan o zaman ne halt ederiz? Şuan... common_voice_tr_30682974 "Her şeyimiz, delikanlı, varımız yoğumuz ormandır bizim…" diye devam etti. Her şeyimiz delikanlı, varımız yolumuz ormandır bizim diye devam etti. Her şeyimiz delikanlı, varımız yolumuz ormandır bizim," diye daha mitte. Her şeyimiz delikanlı, baharımız yolumuz ormandır bizim. Diye devam etti. Her şeyimiz, belikanlı, varımıza yolunuz ormandır bizim, diye dâmetli. Herr Ceecim her şeyimiz belikanlı, varımız yolumuz ormandır bizim diye devam ettin. common_voice_tr_30682975 Süratle kendimi toplayarak dışarı çıktım. Sirak ile kendimi toplayarak dışarı çıktım. sıradla kendimi toplayarak dışarı çıktım Sirakla kendimi toplayarak dışarı çıktı. sıratra kendimi toplayarak dışarı çıktım Sıratla kendimi toplayarak düşer çıktım common_voice_tr_30682976 Avazları çıktığı kadar kahkahalar atarak rakı dağıttılar. avazları çıktığı kadar kahkahalar atarak rıkıda atlılar avazları çıktığı kadar, kalkalar atarak rıkı tatlılar O zaman avağızları çıktı kadar kakalar atarak rıkı da attılar. Abla.... Alanı gittiler, haan adını atonymous. common_voice_tr_30682978 Raif efendinin de karısına karşı garip bir merhameti vardı. Rahip Efendi'nde karısına karşı garip bir merhameti vardı. Rahip Efendi'nde karısına karşı garip bir merhameti vardı. Rahip Efendi'nde karısına karşı garip bir merhameti vardı. Raip Efendi'nde karşısına karşı garip bir merhameti vardı. Rahipefendinde karısına karşı, gariıp bir merhameti vardı. common_voice_tr_30682982 Piyes Namık Kemal'in "Zavallı Çocuk"uydu… P.S namk Kemal'in zavallı çocuğuydu. P.S nam Kemal'in zavallı çocuğuydu. P.S. namı Kemal'in zavallı çocuğuydu. P.S. Nam kemelin zavallı çocuğu duydu. PS Nam Kemal'in zevallı çocuğuydu. common_voice_tr_30682985 Ara sıra dallardan yere pat diye kar parçaları düşüyordu. Arasıra dallardan yere pat diye kar parçaları düşüyordu. ara sıra dallardan yere pat diye kar parçaları düşüyordu. ara sıra dallardan yere pat diye kar parçaları düşordu. Arı sıra dağlardan yarı pat diye kar parçaları düşüyordu. arasıra dallardan yere pat diye kan parçaları düşordu common_voice_tr_30682986 Vakit gece yarısına yaklaştığı için sokaklar fazla kalabalık değildi. Vakit gece yarısını yaklaştığı için sokaklar fazla kalabalık değildi. Vakit gece yarısına yaklaştığı için, sokaklar fazla kalıbok değildi. vakit gece yarısına yaklaştığı için sokaklarda fazla kalıboka değildi. O fit kece yarısına yaklaştığı için, sokaklarda fazla kalabalık değildi. Vakit gece yarısına yaklaştığı için sokaklar fazla kalıp ol Queens'e olduğu şey her zamanda fenme Ivy'de geliştirebiliyor. common_voice_tr_30682987 İyi uyudun mu? İyi uyudun mu? İyiyordu mu? İyiyo yudanmo İyiyodano? İyi oyudun mu? common_voice_tr_30682988 Ölmüş koyun kurttan korkmaz. Ölmüş koyun, kurttan korkmaz. Ölmüş koyun kurttan korkmaz. Ölmüş koyun, kurduğun korkmaz. Ölmüş koyun Kurt'tan korkmaz... ölmüş koyun, kurttan korkmazsa common_voice_tr_30682989 Oh, dedim, mukadderat bizim ayrı yollarda yürümemizi istemiş, ne yapalım? Oh dedim, Mukad derhaat bizim ayrı yollarda girmemizi istemiş. Ne yapalım? Oh.. dedim. Mukad derhat bizim ayrı yollarda yürümemizi istemiş. Ne yapalım? O... Dedim... Mukadderhat bizim ayrı yollarda gürmemizi istemiş. Ne yapalım? Ohh dedim.. mukad derhatt bizim ayrı yollarda yürümemizi istemiş. Ne yapalım? Omedim! Muqadirhhat bizim ayrı yollarda yürümemizi istemiş! Napalım?! common_voice_tr_30682995 Haydi baba! Haydi baba! Haydi baba. Aydın, baba. Hadi baba Hadi Baba common_voice_tr_30682999 Merhaba? Merhaba. Merhaba. Merhaba Marhaba Marhaba common_voice_tr_30683000 Benim şerefim mevzubahis… Benim şerefim mevzu muyuz? Benim şerefin mezuma ısın. Benim şerefim Mevzuma ıslı Benim şerefin mevzu bu his.. ...benim şerefim mezungayısın.... common_voice_tr_30683001 Doğum gününüz kutlu olsun. doğum gününüz kutlu olsun Doğun gününüz kutlu olsun. Doğnun gününüz kutlu olsun. Doğun gününüz kutlu olsun. Doğun gününüz kutlu olsun common_voice_tr_30683002 Fakat bu, biz farkında olmadan işini yürütüyordu. Fakat bu, biz farkında olmadan işini yürütüyordu. Fakat bu, biz farkında olmadan işini yürütüyordu. Fakat bu biz farkında olmadan işini yürütüyordu. Fakat bu, biz farkında olmadan işini yürütüyordu. Fakat bu biz farkında olmadan işini yürütüyordu. common_voice_tr_30683004 Açıkla. Açıkla! açıkla Açıkla... Acıkla. Azıcıkla. common_voice_tr_30683005 Şaşkın, kararsız, doğrulmuştum. Şaşkın kararsız doğrulmuştum. şaşkın kararsız doğrulmuştu Şaşkım, kararsız, doğrulmuştu. Şaşkım... Kararsız... Doğrulmuştu. Şaşkın kararsız doğrulmuşluğum. common_voice_tr_30683007 Hiç bir fikrin yok. Hiç bir fikren yok. Hiçbir fikren yok. Hiç bir fikreni yok. Hiçbir fikrin yok. Hiç bir fikrenin yok. common_voice_tr_30683008 Ortalıkta en ufak bir hareket ve ses yoktu. Ortalıkta yeni ufak bir hareket ve sesi yoktu. Ortalıklayan ufak bir hareket ve sesi yoktu. Ortalık da yeni ufak bir hareket ve sesi yoktu. Ortalıkla yeni ufak bir hareket ve ses yoktu. ortalıklayın ufak bir hareket ve ses yoktu. common_voice_tr_30683018 Onun çabuk davranması beni küçülttü. Onun çabuk davranması beni küçülttü. Onun çabuk davranması benim küçültü. Onun çabuk davranması, beni küçülttü. onların çabuk davranması beni küçültü Onun çabuk davranması güçlüktü. common_voice_tr_30683019 Abdalın yağı çok olursa gah borusuna çalar, gah gerisine. Abdal'ın yağı çok olursa kahporuzun açılar kahkeresini. Aptalın yağı çok olursa gah borusuna çalar. Gah gerisini. Abdalın yağı çok olursa kahporuzun açı var kahkeresini. Abdal'ın yağ çok olursa kahburusuna çalar, kahr gerisini. Aptalın yağı çok olursa takporun açılır. Kağıt gerisini. common_voice_tr_30683020 Dövüşmeyeceğim. Düşmeyeceğim. Düşmeyeceğim. Düşmeyeceğim. Dövüşmeyeceğim. Dövüşmeyeceğim. common_voice_tr_30683021 Yağmur mu? Yağmur mu? Yağmur mu? Yağmur mu? Yağmur mu? Yağmur mu? common_voice_tr_30683024 Etrafıma dakikalarca bakındım, kimseler yoktu. Etrafımda da kikyalarca bakındım... Kimseler yoktu... etrafımdaki kyalarca bakındım kimseler yoktu Etrafıma da kikalarca bakındım.. Kimseler yokdun.. Etrafım adaki kralarca bakındım… Kimseler yoktu… Etrafımda dakikayalarca bakındım, Kimseler yoktu!!! common_voice_tr_30683029 Her şey hemen büyütülür… Her şey hemen büyütülür. Her şey hemen büyütülür. her şey hemen büyütülür. Her şey hemen büyütülür. hershey hemen büyütülür. common_voice_tr_30683030 İmkanı yok. imkanı yok. İmkânı yok. İmkan yok İmkan yok! imkan yok common_voice_tr_30683031 Bugün tababetin esası kimyadır. Bugün Tabavvet'in esası kimyadır? Bugün tabaavetin esası kim yağdır? Bugün tabuk ettiğin esası kimyadır? Bugün tabağ vettin esası kimyasın? Bugün taba Nations'i kimyadır? common_voice_tr_30683033 Girin, girin. Girin girin. Girin, girin. Gelin gelin. Giren. Gidelim giril! common_voice_tr_30683034 Hıdrellez yaz kapısı, yedi gün sürer tipisi. Hıdır elleri yaz kapısı, yedi gönlü sürer. Hıdır El-Ziyas kapısı, Yeri Gönlü sürer tipesi. Hıdredilez yaz kapısı, yeni gönl sürer tipisi. Hıdırajer Lezyas kapısı Yedi Gönl sürer tipisi Hıdris anyaz kipisi geri görün sürer tipi common_voice_tr_30683035 Bizim öğretmeni gördün mü? Bizim öğretmeni gördün mü? Bizim öğretmeni gördün mü? Bizim öğretmeni gördün mü? Bizim öğretmeni gördün mü? bizim öğretmeni gördün mü? common_voice_tr_30683037 Biraz sonra hasır şapkasıyla göründü. Biraz sonra, hasır şapkası ile göründü. Biraz sonra hasır şapkasıyla göründü. Biraz sonra hasır şapkasıyla göründü. Biraz sonra hazard şapkasıyla göründü. Biraz sonra hazır şapkası ile göründü. common_voice_tr_30683039 Onu tekrar göğsüme bastım. Onu tekrar göğsüme bastım. Onu tekrar göğsüme bastım. ...onu tekrar gözüme bastım. Onu tekrar gözüme bastım. Onu tekrar göğsüme bastım common_voice_tr_30683041 Öyle midir? Öyle midir? Öyle midir? Öyle midir? Öyle midir? Öyle midir? common_voice_tr_30683042 Hepsi benim hatam. hepsi benim otağım hepsi benim oda hepsi benim otağım Hepsi benim otağım. Hepsi benim adam. common_voice_tr_30683043 Olduğum yerde bir müddet kaldım. Olduğum yerde bir müddet kaldım. Olduğum yerde bir müddet kaldım. Olduğum yerde bir müddet kaldım. Olduğum yerde bir müddet kaldım. Olduğum yerde bir müthed kaldım. common_voice_tr_30683044 Lütfen otur. Lütfen otur. Lütfen otur. Lütfen otur. Lütfen otur. Lütfen otur unitsuz. common_voice_tr_30683047 Sapsarı kesilmiştim. Samsarı kesilmiştim Sapsarı kesilmiştim. Sapsarı kesilmiştim. Sapsara kesilmiştim. Samsari kesilmiştim! common_voice_tr_30683048 Henüz vakit erken olduğu için kahvede sadece genç sanatkârlar vardı. Henüz vakit erken olduğu için kahvede sadece genç sanatkarlar vardı. Henüz o vakit erken olduğu için kahvede sadece genç sanat kenarlar vardı. henüz vaki terken olduğu için kahvede sadece genç sana kereler vardı henüz vakti terken olduğu için kahvede sadece genç san idealer vardı. Henüz vaki terken olduğu için kahve de sadece genç sanak placesi vardı. common_voice_tr_30683059 N'apıyorsun? napıyorsun Ne yapıyorsın? Napıyorsun? Napıyorsun? Ne yapıyorsun? common_voice_tr_30683063 Sonuç? sanıç sonuç salıç Sanıç sanc common_voice_tr_30683069 Bulmaya çalışıyoruz. bulmaya çalışıyoruz bulmaya çalışıyoruz Bulmaya çalışıyoruz. Bulmaya çalışıyoruz. bulmaya çalışıyoruz common_voice_tr_30683071 Beş on kişi toplanmış, güya radyo dinliyorlardı. 5-10 kişi toplanmış, güya radyo günlüğü deniyorlardı. 5-10 kişi toplamış güya radio günlüğü oynuyorlardı. 5-10 kişi toplamış, güya radyo günlüğü olayda. 5-10 kişi toplamış Gül Yâ Radiyo günleniyorlardı. 5 10 kişi toplanmış, Güya radyo günleniyorlardı. common_voice_tr_30683074 Nereden buldun onu? Nereden buldun onu? Nereden buldun onu? Nereden buldun onu? Ner'van buldun onu? Nerlan buldun onu? common_voice_tr_30683075 Bulabildiniz mi? Bulabildiniz mi? Bulabildiniz mi? Bulabildiniz mi? Bulabildiniz mi? bulabildiniz mi? common_voice_tr_30683076 Çocuklarım! Çocuklarımın Çocuklarımın. Çocuklarımın! Çocuklarım? Çocuklarım.. common_voice_tr_30683077 Planlarda değişiklik oldu. Planlarda değişiklik oldu. Planlarda değişiklik oldu. Planlarda değişiklik oldu. planlarda değişiklik oldu Planlarda değişiklik oldu common_voice_tr_30683078 Hırsız sekiz, köşe dokuz. Hırsız sekiz köşe dokuz. Hırsız sekiz köşe dokuz. Hırsız sekiz, köşe dokuz. Hırsız sekiz köşe dokuz Hırsız sekiz, köşe dokuz. common_voice_tr_30683080 Oldukça fazla. oldukça fazla oldukça fazla Oldukça fazla. oldukça fazla Oldukça fazla... common_voice_tr_30683082 Çoook desene! Çok desene. Çok desene! Çok desene... Çok desen. Çok desene. common_voice_tr_30683089 Gel, seni öpeyim, bilirsin ki eskiden seni çok severdim. Gel seni öpeyim. Bilirsin ki, eskiden seni çok severdim. Geldiklerini öpeyim. Bilirsin ki, eskiden seni çok severdim. Gel seni öpeyim. Bilirsin ki eskiden seni çok severdim. Gel seni öpeyim. Bilirsin ki, eskiden seni çok severdim. Gel seni öpeyim. Bılırsın ki, eskiden seni çok severdim. common_voice_tr_30683091 Ne üzücü. Neyse já. Niçin izleyin? Neyiz je? ...neyi şij peril! William şu覺 common_voice_tr_30683092 Umurumda değil. Umrumda değil. Umrumda değil. umrumda değil Umrumda değil. Umrumda değil. common_voice_tr_30683093 Düşünmüyorum. Düşünmüyorum. Düşünmüyorum. düşünmüyorum Düşünmüyorum. Düşünmiyorum. common_voice_tr_30683097 Yanlış anladınız. Yanlış anladınız. Yanlış anladınız. Yanlış Anladınız Yanlış anladınız. Yanlış anladınız. common_voice_tr_30683100 Seninle geliyorum. Seninle geliyorum Seni de geliyorum. Seniyle geliyorum. Seni de geliyorum. Seni ile geliyorum. common_voice_tr_30683102 Her bulamayışımda, muhakkak gelecek sefere gelir, diyordum. Her bulamaya şimdi hakikaten gelecek sefere gelir. Her bulamaya şımdım. Ah KAK gelecek sefere gelir. Diyordum. Her bulama yaşındım. Hakkak gelecek sefere gelir diyordum. Her bulamayı şimdi hakikattı gelecek sefere gelir diyorum. Kusura bakmak için her bulamayışımda hakikaten gelecek sefere gelir. common_voice_tr_30683103 Görmeyi çok isterim. Görmeye çok isterim görmeye çok isterim Görmeye çok isterim. görmeye çok isterim Görmeye çok isterim common_voice_tr_30683105 Raif efendinin defterini ellerimle yok etmek, benim için imkânsızdı. Reis Efendi'nin defterini ellerimle yok etmek benim için imkansızdın. Raif Efendinin defterini ellerimle yok etmek benim için imkansız da. Raih Efendi'nin defterini ellerimle yok etmek benim için inkihansıztan. Raih Efendi'nin defterini ellerimle yok etmek bi imçin imkansızda! Reis Efendi'nin defterini ellerimle yok etmek benim için ihyansız da... common_voice_tr_30683106 Arabayı durdur. Arabayı durdur. Arabeyi durdursun Arabayı durduş. arbaya tuzdown iyi bir şey common_voice_tr_30683107 Anlaştık. Anlaştık. Anlaştık. Anlaştık. anlaştık Anlaştık. common_voice_tr_30683113 Ailen nasıl? Ailen nasıl? Ailen nasıl? Ailen nasıl? Ayla Nasıl Ailen nasılı. common_voice_tr_30683115 Fakat a sersem, senin bu gururunun nasıl anlaşılacağını hiç düşündün mü? Fakat asersem, senin bu gururla sahnetirleceğini hiç düşündün mü? Fakat asersem senin bu gurur'un nasıl anlaşılacağını hiç düşündün mü? Fakat asersem.... Senin bu gururun nasıl anlaşılacağını hiç düşündün mü? fakat Asarsam senin bulur ununa sayılacağını hiç düşündün mü? Fakatfr. Senin bulurumla sannaçrılacağını hiç düşündün mü? common_voice_tr_30683116 İyi miydi? Yemin ederim. Yemide. Yemide Yemin ederim. Yemide. common_voice_tr_30683118 Orada olduğunuzu biliyorum. Orada olduğunuzu biliyorum. Orada olduğunuzu biliyorum. Orada olduğunuzu biliyorum. Orada olduğunuzu biliyorum. Orada olduğunuzu biliyorum. common_voice_tr_30683120 Bir adam mı? Bir adam? Bir adam mı? Piratam! Bir adam mı? Bir adam. common_voice_tr_30683132 Sabahtan beri bunları yazıyorum. Sabahtan beri bunları yazıyorum. Sabahtan beri bunları yazıyorum. Sabahtan beri bunları yazıyorum. Sabahtan beri bunları yazıyorum. Sabahdan beri bunları yazıyorum. common_voice_tr_30683134 Bu çok iyi. Bu çok iyi. Buçuk iyi. Bu çok iyi Bu çoğu kiriye. Pucdukıyım. common_voice_tr_30683135 Torbada ne var? torbadan ne var? Torbadan ne var? torbada ne var? Torbada ne var? Torbada ne var? common_voice_tr_30683136 Ne biliyorsun? Ne biliyorsun? Ne biliyorsun? Ne biliyorsun? Ne biliyorsun? ne biliyorsun? common_voice_tr_30683137 Bize katıl. Bize katılın. Bize katıl! Bize katıl. Bize katıl. Bize katılın. common_voice_tr_30683138 Sonra kapının arkasından taze bir ses: "Kim o?" diye sordu. Sonra kapının arkasından tavzi bir ses, kim o diye sordu. Sonra kapının arkasından tavsiye bir ses. Kim o diye sordu. Sonra kapının arkasından tavsiye bir ses. Kim o? diye sordu. Sonra kapının arkasından tavza bir ses. Kim o diye sordu. Sonra kapının arkasından tavzi bir ses. Kim o? diye sordum. common_voice_tr_30683140 Avuç içi kadar kâğıdın üzerinde Hamdi'yi görüyordum. Avuç içi kadar kağıdının üzerinde hamdeyi görüyordun. Avuç içi kadar kağıdın üzerinde hamdiyi görüyordum. Avuç içi kadar kağıdının üzerinde hamdeyi görüyordum. Avuç içi kadar kıyazın üzerinde hamdeyi görüyordum Avuç içi kadar kıyafın üzerinde hamdiyi görüyordum. common_voice_tr_30683141 Bu çocuk bir zamanlar babasının yanından kaçıp şoför muavinliği yapmıştı. Bu çocuk bir zamana babasının yanından kaçıp şoför muavinliği yapmıştı. Bu çocuk bir zamanlar babasının yanından kaçıp şoför muavinliği yapmıştı. Bu çocuk bir zamana babasının yanından kaçıp şoför muavihinliği yapmıştı. Bu çocuk bir zamanasın yanından kaçıp şoför muavinliği yapmıştı. Bu çocuk bir zamanarkasının yanından kaçıp şoför muavemliği yapmıştı. common_voice_tr_30683146 İmkânsız! İmkâsız İmkansız İmkansız İmkânsız. İmkesis. common_voice_tr_30683149 Belli düşman, gizli dosttan yeğdir. Belli düşman gizli dosttan yeğedir. Belli düşman Gizli Dosttan Yeğedir. Belli düşman,gezi dostan yeğedir. Belli düşman Gizli dosttan yedir. Belli düşman gizli dosttan yiyerdir! common_voice_tr_30683150 Başla. Başla. Başla. Başla! Başla. Başla! common_voice_tr_30683152 Başka ne var? Başka ne var? başka ne var? Başka ne var? Başka ne var? Başka ne var? common_voice_tr_30683179 Ne yaparsın? Ne yaparsın? Ne yaparsın? ne yaparsın Ne yaparsın? Ne yaparsın? common_voice_tr_30683180 Duramam. Dramam Dramam Turamam Tövhamım ..drama.. common_voice_tr_30683182 Az veren candan, çok veren maldan. Az veren cadından çok veren maldan az veren candan çok veren maldan Az Merhalcan'dan, çok veren maldan. az veren candan çok veren malware Avrupa common_voice_tr_30683204 Sonra tekrar İsmail'e döndü, yumruğuyla göğsünü döverek: "Bütün mesuliyet benim…" Sonra tekrar İsmail'e döndü. Yumruyla gözünü döverek. Bütün mensuliyet benim. Sonra tekrar İsmail'e döndü. Yumruyla gözünde verek, Bütün mensüliyet benim. Sonra tekrar İsmail'e döndü. Bütün mensuliyet benim...... Sonra tekrar İsmail'e döndü... Yumru ile Gös'ün de verek Bütün mensüle et benim sonra tekrar İsmail'e döndü Paula Dandı Yumru ile Göz'ün de veren bütün mensulyesine common_voice_tr_30683205 Şöyle işte… Şöyle işte. Şöyle işte. Şöyle işte. Şöyle işte. Şöyle işte common_voice_tr_30683209 Evet, ne oldu? Evet, noldu. evet, 0'du Evet, Noldu. Evet, Nord'u. Evet,RED200. common_voice_tr_30683210 Ev sahibi arkadaşına dikkatle baktı. en sahibar kışına dikkatli baktı En sahib arkadaşlar dikkatle baktık. En sağ υitable arkadaşına dikkatle baktık. Ek sahibden dikatle baktı. En saha iyi bir nefes... common_voice_tr_30683212 Bütün gün hep yanımda kalmanı istiyorum! Bütün gün hep yanımda kalmanı istiyorum. Bütün gün hep yanımda kalmanı istiyorum. Bütün gün hep yanımda kalmanı istiyorum. Bütün gün hep yanımda kalmanı istiyorum. Bütün gün hep yanımda kalmalı istiyorum. common_voice_tr_30683216 Tabuta girmek, susuzluk… uykusuzluk… hepsi geçiyor… Tabuta girmek, susuzluk, uykusuzluk hepsi geçiyor. Tabuta girmek, susuzluluk, uykusuzluk hepsi geçiyor. tabuta girmek,suzsuzluk,uykusuzluk hepsi geçiyor Tabuta girmek,sussuzluk,uygussuzluk,hepsine geçiyor. Tabuta girmek, sosuzluğun, uyku cisginizitation. Hepsi geçiyor. common_voice_tr_30683223 Sanki görmemek için! sanki görmemek için sanki görmemek için Sanki görmemek için. Sanki görmemek için. Sanki görmemek için. common_voice_tr_30683225 Zağar Mehmet iki erkek kardeşle başa çıkamazdı. Zahar Mehmet iki erkek kardeşle başa çıkamaz. Zahar Mehmet, iki erkek kardeş ile başa çıkamazdım. Zağır Mehmet 2 erkek kardeş ile başa çıkamazdı. Zaar Mehmet 2 erkek kardeşle başa çıkamazda. Zahar Mehmet, iki erkek kardeşle başa çıkamaz,da. common_voice_tr_30683227 Hayır, gitmelisin. Hayır gitmelisin. Hayır gitmelisin. Hayır gitmelisin! Hayır, gitmelisin. Hayır, gitmelisin. common_voice_tr_30683228 Şanslıyız ki, aile babası var… Şanslıyız ki aile babası var. şanslıyız ki aile babası var şanslı eski aile babası var Şanslı eski aile babası var. Şanslı iski aile babası var. common_voice_tr_30683229 Bazan münakaşalar birbirini bastırıyor ve anlaşılmaz bir gürültü benim bile başımı ağrıtıyordu. Bazen müna kaşalar birbirini bastırıyor ve anlaşılmaz bir gürültü benim bile başıma haritiyordu. Bazen mülaka şalar birbirini bastırıyor ve anlaşılmaz bir gürültü benim bile başıma arıtıyor da... Bazen bülak kaşalar birbirini bastırıyor ve anlaşılmaz bir gürültü benim bile başıma haritiyordu. Bazen mülâk kaşalar birbirini bastırıyor, yanlışınlâz bir gürültü benim bile başıma ağırtıyordu. Bazen mü beyak kaşalar birbirini bastırıyor ve anlaşılmaz bir gürültü benim bile başıma arıtıyor. common_voice_tr_30683235 Seni özledim. Seni özledim. Seni özledim. seni özledim Seni özledim! Seni özledim common_voice_tr_30683238 Şuraya geç! şuraya geç şuraya geç Şuraya geç Şuraya geç. Şuraya geç. common_voice_tr_30683239 Evet, hoşuma gitti. Evet, hoşuma gitti. Evet hoşuma gitti. Evet, hoşuma gitti Evet hoşuma gitti. Evet, hoşuma gitti. common_voice_tr_30683240 Her şey yolunda. Her şey yolunda. Her şey yolunda Her şeyi yolunda. Her şey yolunda. Her şey yolunda common_voice_tr_30683243 Şimdi hatırladım. şimdi hatırladım şimdi hatırladım Şimdi hatırladım. Şimdi hatırladım. şimdi hatırladım common_voice_tr_30683245 Melek içinden: "Aman yarabbi, bu heriften kurtulamayacak mıyım?" dedi. Melek içinden, Aman ya Rabbi, bu heriften kurtulamayacak mıyım dedi. Melek içinden. Aman ya Rabbi, bu heriften kurtulamayacak mıyım? dedi. Melek içinden, Aman Ya Rabbi! Bu heriften kurtulamayacak mıyım? dedi. Melek içinden. Aman ya Rabbi bu heriften kurtulamayacak mıyım? dedi. Melek içinden, Aman ya Rabbi bu heriften kurtulamayacak mıyım? dedi. common_voice_tr_30683252 Götür şunu. götür şunu Götür şunu Götür şunu götür şunu Götür şunu! common_voice_tr_30683259 Ama hayır. Ama hayır... Ama hayır. ama hayır Ama hayır! Ama Hayır.. common_voice_tr_30683260 Bunu ben alırım. Bunu ben alırım. Bunu ben alırım. Bunu ben alırım. Bunu ben alırım. bunu ben alırım common_voice_tr_30683261 Bir şey yapamadım. Bir şey yapamadım Bir şey yapamadım Bir şey yapamadım. bir şey yapamadım Bir şey yapamadım? common_voice_tr_30683262 Eskisi gibi. Eskisi gibi Eskisi gibi Eskisi gibi. Eskisi gibi. Eskisi gibi common_voice_tr_30683263 Geç kalma. geç kalma Geç kalma. Geç kalma. Geç kalma! Geç kalma. common_voice_tr_30683264 Ne hakkında? Ne hakkında? ne hakkında? Ne hakkında? Ne hakkında? Ne hakkında? common_voice_tr_30683265 Ne zaman oldu bu? Ne zaman oldu bu? Ne zaman oldu bu? Ne zaman oldu bu? Ne zaman oldu bu? Ne zaman oldu bu? common_voice_tr_30683278 Yumurtlayan tavuk bağırgan olur. Yumurtlayan tavuk bağırgan olur. Yumurtlayan tavuk bağırgan olur. Yumurtlayan tavuk, bağırgan olur. yumurtlayan tavuk bahargan olur yumurtlayan tavuk Bargan olur common_voice_tr_30683279 Hiç paran var mı? hiç paran var mı? Hiç param var mı? Hiç param var mı? İç paran var mı? İç paramı var mı? common_voice_tr_30683282 Şanslı adamsın. Şanslı adamsın. Şanslı odamsın. Şanslı adamsın. şanslı election Şanslıờilimsiniz common_voice_tr_30683284 Ne yapacağını biliyorsun. Ne yapacağını biliyorsun. Ne yapacağını biliyorsun Ne yapacağını biliyorsun. Ne yapacağını biliyorsun. ...ne yapacağını biliyorsun common_voice_tr_30683289 Yardıma ihtiyacım yok. Yardıma ihtiyacım yok. Yardıma ihtiyacım yok. Yardıma ihtiyacım yok. Yardıma ihtiyacım yok. yardıma ihtiyacım yok common_voice_tr_30683290 Garip bir korkuyla yerinden doğruldu… Garip bir korkuyla yerinden doğruldu. Garip bir korkuyla yerinden doğruldu Garip bir korkuyla yerinden doğrululdu Garip bir korkuyla yerinden doğrululdu garip bir korkuyla yerinden doğruldu. common_voice_tr_30683292 Ama eğlendik değil mi? ama elan dikti mi? ama hile indik değil mi? amel an dikti mi? ama eylendik diyeyim mi? Ama ezildik değil mi? common_voice_tr_28129865 Evet haklısın. Evet. Haklısın. Evet, haklısın! Evet, haklısın! Evet. Haklısın! evet, haklısın common_voice_tr_28129866 Kalk hadi. Kalk hadi! Kalk hadi. Kalk hadi! Kalk hadi! Kalka-di! common_voice_tr_28129867 Yatak Ya tak. Ya tak! Ya Tak! Yatak. Ya Tak! common_voice_tr_28129868 Bende var. Ben de var. Ben de var. Ben de var. Ben de var, Ben delar. common_voice_tr_28129869 Bir şeyin yok. Bir şeyin yok. Bir şey in yok. Yaşayın yok. Bir şey yedi. Bir şeyler yap. common_voice_tr_28129876 Buradan. Buraya da... Buradan. Buna da! Yandı. dès Москвin adı common_voice_tr_28129877 Fakat hemen kendisini topladı. Fakat hemen kendisini topladı. Fakat hemen kendisini topladı. Fakat hemen kendisini topladı. Fakat hemen kendisini topladı! Fakat hemen kendisini topladı. Altyazı Söker common_voice_tr_28129878 Tekrar teşekkürler. Tekrar teşekkürler. Tekrar teşekkürler. Tekrar teşekkürler. Tekrar teşekkürler. Tekrar teşekkürler... common_voice_tr_28129880 Söylemem. Söylememem. Görüştün mü? Çeviri ve abone olmayı bekliyorum. Sağ ol. Görüşürüz. Seyinemem. Söyleyimem Sogyo Mamii common_voice_tr_28129888 Ne zamandan beri? Ne zamandan biri? Ne zamandan biri? Ne zamandan biri? Ne zamandan bir? Ne zaman dann bile? common_voice_tr_28129889 Bırakın gitsin. Bırakın gitsin! Blackin Gitsin! Braking existed. Blacknessin! Bravo! common_voice_tr_28129891 Affet beni. Afit be ni? Aferin Pini. Fırt! AFİHT PINNE Fıratın açılınca... common_voice_tr_28129893 Öğleden sonra hükümete uğradı. Öğleden sonra hükümeti uğradı. Öyleden sonra hükümeti uğradı. Öyleden sonra hükümeti oradı. Öğleden sonra hükümeti uğradı. öyleden sonunda hükümeti uğradı common_voice_tr_28129913 İyi o zaman. İyi o zaman. İyi o zaman. İyiyo zaman Yiyo zaman İyiyim. common_voice_tr_28129915 Ne var biliyor musun? Ne var biliyor musun? Ne var biliyor musun? Ne var biliyor musun? Ne var biliyor musun? Neler biliyor musun? common_voice_tr_28129916 Sen nizam, kanun gibi kayıtlara tabi olamayacak kadar serserisin… Sen Nizam Kanun gibi kayıtlara tabi olamayacak kadar serserisin. Sen Nizam kanun gibi kayıtlara tabi olamayacak kadar serserisin. Sen, Nizam Kanun gibi kayıtlara tabi olamayacak kadar serserisin Sen nizam, kanun gibi kayıtlara tabi olamayacak kadar serserisin. Sen Nizam kanun gibi kayıtlara tabi olamayacak kadar serserisin... common_voice_tr_28129917 Kapat! Kapat! Kapat! KAPAT! Kapat! KAPAT... common_voice_tr_28129919 O benden daha zor sürünebiliyordu. O benden daha zor sürünebiliyordu. O benden daha zor süreliyordu. O benden daha zor söyleyebiliyordu... O benden daha zor siste bilmiyordu. O benden daha zor üstüne biliyordu! common_voice_tr_28129925 Kımılda! Kıngılda Kımyl'da Kığmıldaa Kamıldaaa Kamilda common_voice_tr_28129926 Demek ki bu dostluğun sizce bir kıymeti var. Demek ki bu dostun sizce bir kıymeti var. Demek ki, bu dostluğun sizce bir kıymeti var. Demek ki bu dostun sizce bir kıymeti var. Demek ki bu dostun sizce bir kıymeti var. Demek ki bu dostların sizce bir kıymeti var. common_voice_tr_28129927 Götürün onu. Götürün onu Götürün onu. Götürün onu. Getirin onu! getirin onu common_voice_tr_28129928 Fakat başka türlü yapabilmem için başka türlü bir insan olmam lazımdı. Fakat başka türlü yapabilmem için başka türlü bir insan olman lazımdır. Fakat başka türlü yapabilmem için başka türlü bir insan olman lazımdı. Fakat başka türlü yapabilmem için başka türlü bir insan olman lazımdı. Fakat başka türlü yapabilmem için başka bir insan olman lazımdı. Fakat başka türlü yapabilmem için başka türlü bir insana olmam lazımdı. common_voice_tr_28129937 Halbuki ilk muhakemede gelmedi. Halbuki ilk muhakemede gelmedi. Halbuki ilk muhakemede gelmedi. Halbuki ilk muhakemede gelmedi. Halbuki ilk muhakemde gelmedi. Halbuki ilk muhakemede gelmedi. common_voice_tr_28129938 Çocuk da susmuştu… Çocuk da susmuştu. Çocuk da susmuştu. Çocuk da susmuştu... çocuk da susmuştu Çocuk da susmuştu... common_voice_tr_28129939 Yardım mı? Yardım mı? Yardım mı? Yardım mı? Yardın mı? yardımma common_voice_tr_28129940 Beklemede kalın. Beklemede kalın. Beklemede kalın. Beklemede kalın! Bekliyemede kalın. Beklemede Kalın common_voice_tr_28129941 Size de. SIZEDE! Size deee Size de! S existe.. SizEDE common_voice_tr_28129958 "Evet!" dedi. Evet dede Evet, dede. Evet, чего? Evet,uiten... E ben değilim common_voice_tr_28129960 İşte bu beni anlar! İşte bu beni anlar! İşte bu beni anlar! İşte bu beni anlar. İşte bu beni anlar. İşte bu beni anlar common_voice_tr_28129961 Yaşı daha on sekiz ya var, ya yoktu. Yeşidah 18 yavar ya yoktu. Yaşı da 18 yavar ye yoktu. Yeşidağ 18 Yavriye yottu. Jesida 18 yabavya yoktu! Yeşidah 12. Yağlar ya y 같아서 disciden, common_voice_tr_28129962 Belki de. Ben gidelim Ben kider... Benç gider. Ben ki de. Benkiday. common_voice_tr_28129963 Sonra kimseye gidip bir şey de söyleyemezsin… Sonra kimseye gidip bir şey de söyleyemezsin. Sonra kimseye gidip bir şey de söyleyemezsin. Sonra kimseye gidip bir şey de söyleyemezsin. sona kimseye gidip bir şey de söyleyemezsin. Sonuna kimseyi gidip bir şey de söyleyemezsin. common_voice_tr_28129964 Gidip onu kaldırayım ve münakaşa edeyim! Gidip bunu kaldırayım ve münakaşe edeyim. Gidin bunu kaldırayım da münaqaşe edeyim. Gidin, bunu kaldırayım da münakaşe edeyim. Gidi bunu kaldırayım ve münevfa şeydeyim! Gidip onu kaldırayım ile müna Kaş theyyim. common_voice_tr_28129965 Söyledim ya. Söyledim ya. Söyledim ya. Söyledim ya! Söyledim ya Söyledim ya? common_voice_tr_28129966 Hem nasıl! Hem nasıl... Hem nasıl?! Hem nasıl? Hem nasıl? Hem nasıl? common_voice_tr_28129967 Bir saniye bekleyin. Bir sonraki videoda görüşürüz. Bir saniye bekleyeyim. Bir saniye, bekleyin. Bir saat sonraki videoda görüşürüz. Bir saat sonra beklediğiniz için bu videoyu izleyebilirsiniz. common_voice_tr_28129977 Oh evet. Of evmet! of... Allah'ın evveli O ha! Off cantidad common_voice_tr_28129980 Muhakkak ki güzel bir sesi vardı. Muhakkak ki güzel bir sesi vardı. muhakkak ki güzel bir sesi vardı. Muhakkak ki güzel bir sesi vardı Muhakkak ki güzel bir sesi vardı. muhakkat ki, güzel bir sesi vardı. common_voice_tr_28129981 Yapalım. Yapalım! Yapalım. Yapalım. Yapalım. Yapalım common_voice_tr_28129983 Kaybol! Kaybol! Kaybol. Kaybol! Kahi Bals! Çeviri Egemen common_voice_tr_28129992 Gitsem iyi olacak. Gitsen iyi olacak. Gitsen iyi olacak. Gitsem iyi olacak. Gitsem iyi olacak. gitsem iyi olacak common_voice_tr_28129994 Sonra konuşuruz. Sondan konuşuruz. sonuna konuşuruz Sonder konuşuruz. Sondak konuşuruz. Sondan konuşacağız. common_voice_tr_28129996 Raif efendi, tekrar dudaklarını kımıldattı. Rahif Efendi tekrar dudaklarını kımıldattı. Rahif Efendi tekrar dudaklarını kımıldattı. Rahif Efendi tekrar dudaklarını kımıldattı. Rahif Efendi tekrar dudaklarını kımıldattı. Raif Efendi tekrar dudaklarını kımıldattı. common_voice_tr_28129998 Erkek, sebebini anlayamadığı bir gevşekliğe düştüğünü hissetti. Erkek, sebebini anlayamadığı bir gevşekliğe düştüğünü hissetti. Erkek, sebebini anlayamadığı bir gevşekliğe düştüğünü hissettir. Herkek sebebini anlayamadığı bir gevşek diye düştüğünü hissetti. Ökek sebebini anlayamadığı bir gevşekliğe düştüğünü hissetti. ... common_voice_tr_28130021 Nasıl doğduğunu anlamadığım bir arzu ile bu eli yakaladım ve avucunun içini öptüm. Nasıl doğduğunu anlamadığım bir ağzıyla bu el yakaladım ve avucunu içine öptüm. Nasıl doğduğunu anlamadığım bir harçlığı ile bu eli yakaladım ve avucunu içini öptüm. Nasıl doğduğunu anlamadığım bir ağırdı ile bu el yakaladım ve avucunun içini öptüm. Nasıl doğduğunu anlamadığım bir ağrıcıyla Bu eli yakaladım ve avucunu içine öptüm. Nasıl doğduğunu anlamadığım bir ağaçılı ile, bu eli yakaladım ve avucunu için öptüm. common_voice_tr_28130023 Kamil söylene söylene odaya geldi. Kamil Söylene Söylene odaya geldi. Kamil, Söylene Söylene Odaya Geldi. Kamil, söyleme söyleme Oda'ya geldi. Kamil, söyleme söyleme oldu! Kamil, Söyleyene söyle Ne就可以 oldu? common_voice_tr_28130025 Ya içleri de kurtlu olursa? ya içlerinde kurtulursa Ya içlerin de kurtlu olursa? Ya içlerini de kurtululursa. Ya içlerin de kurtutulursa? yahiçlerinde kurslu olursa common_voice_tr_28130027 Rahatsız etmenin doğru olmayacağını düşünerek pansiyona döndüm. Rahatsız etminin doğru olmayacağını düşünerek pansiyonuna döndüm. Rahatsız etminin doğru olmayacağını düşünerek, pensiyonuna döndüm. Rahatsız etminin doğru olmayacağını düşünerek pansiyona döndüm... Rahatsız etminin doğra olmayacağını düşünerek pensiyona döndüm. Rahatsız etminin doğra olmayacağını düşünerek pansiyonla döndüm. common_voice_tr_28130028 Cavit Bey, bütün koğuşa, çıkınca nerelere gideceğini, nasıl iş tutacağını anlatıyordu. Cavit Bey bütün kovuşa çıkınca nerelere gideceğini nasıl iş tutacağını anlatıyordu. Cavit Bey, bütün kovuşa çıkınca nerelere gideceğini nasıl iş tutacağını anlatıyordu? Cavit Bey, bütün kovuşa çıkınca nerelere gideceğini nasıl iş tutacağını anlatıyordu.. Câvit bey bütün kuruşa çıkınca nerelere gideceğini nasıl iş tutacağını anlatıyordu. Cabit Bey bütün kovaşa çıkınca nerelere gideceğini nasıl iş tutacağını anlatıyordu. common_voice_tr_28130041 Sür! Sırk! Şirk! Sirk IR! Savaşlar! common_voice_tr_28130042 Bu kadar yeter! Bu kadar yeter! Bukat agitay! Bukarag getireyim. Bukadaki yeter! Bukadageri ete. common_voice_tr_28130043 Adalet'in gerdanı açıktı. Adalet'in gerdanı açıktı. Adaletin gerdanı açıktı. Adaletin gerdanı haçıktı. Adaletin gerdanı ha çıktı. Adalet'in gerdanına haçıktı! common_voice_tr_28130044 Adın ne senin? Adın ne senin? Adın ne senin? Adın ne senin? adı ne senin? adı ne senin? common_voice_tr_28130064 Buna rağmen böyle yaptı. Yaptı.Buna rağmen böyle yaptı. Bunlar hemen böyle yaptı. Bunlarla da böyle yaptı. Bunur ya hemen böyle yaptı! Bunu da de böyle yaptı. common_voice_tr_28130065 Doğumdan evvel birkaç kere tamamıyla kendini kaybetmiş. Doğundan evvel birkaç kere tamamiyle kendini kaybetmiş. Doğundan evvel bir kaç kere tamamıyla kendini kaybetmiş. doğundan evvel birkaç kere tamamıyla kendini kaybetmiş doğumdan evvel, birkaç kere tamamiyle kendini kaybetmiş. doğundan evvel birkaç kere tamamıyla kendini kaybetmiş common_voice_tr_28130066 N'aber? Nağmen. Naber... Maa be... Maabed ...besler. common_voice_tr_28130080 Halbuki bütün kuşların en zavallısı bizmişiz gibi hiç durmadan didiniyoruz. Halbuki bütün kuşların en zavallısı bizmişiz gibi hiç durmadan didiniyoruz. Halbuki bütün kuşların en zavallısı bizim işe gibi hiç durmadan didiniyoruz. Halbuki bütün kuşların en zavallısı bizim işiz gibi hiç durmadan dediniyorsunuz. Halbuki bütün kuşların en zavallısı bizim işiz gibi hiç durmadan dedin yorunuz. Halbuki bütün kuşların, einz avallası bizmişiz gibi hiç durmadan didiniyoruz. common_voice_tr_28130081 Ne olduğunu bilmiyorum. Ne oldu? Ne bilmiyorum. Ne oldu! N'abini mi yore? Nelt'u nó' biniyor be! Meldu'na binmiyor vay... Ne oldu? pidm mi yoruyo? common_voice_tr_28130082 Lütfen gitme. Lütfen gitme! Lütfen gitme. Lütfen gitme! Lütfen gitme! Lütfen, gitme! common_voice_tr_28130083 Çaktın mı? Çektim mi? Çektim mi? Çektim mi? Çektelim mi? Çektim mi? common_voice_tr_28130096 Bu nasıl olabilir? Bu nasıl olabilir? Bu nasıl olabilir? Bu nasıl olabilir? Bu nasıl olabilir? Bu nasıl olabilir? common_voice_tr_28130097 Şimdiye kadar tesadüf ettiğim insanlardan bir tanesi benim üzerimde belki en büyük tesiri yapmıştır. Şimdiye kadar tesadüf ettiğim insanlardan bir tanesi benim üzerimde belgen büyük tesiri yapmıştır. Şimdiye kadar tesadüf ettiğim insanlardan bir tanesi benim üzerimde belgem büyük tesiri yapmıştır. Şimdiye kadar tesadüf ettiğim insanlardan bir tanesi benim üzerimde belgesel büyük tesiri yapmıştır. Şimdiye kadar tesadüf ettiğim insanlardan bir tanesi benim üzerimde belgin, büyük tesiri yapmıştır. Şimdiye kadar tesis hadif ettiğim insanlardan bir tanesi benim üzerimde belge büyük tesiri yapmıştır. common_voice_tr_28130099 Hadi bakalım. Hadi bakalım. Hadi bakalım. Hadi bakalım. Hadi bakalım. Had zobakillaim! common_voice_tr_28130101 Sana söz veriyorum. Sana söz veriyorum. Sana söz veriyorum. Sana söz veriyorum. Sana söz veriyorum. ... Sana Söz Veriyorum!!! common_voice_tr_28130102 Çok yorgunum. Çok iyi agonum. Çok yagınım. Çok yagunum. Çok yagınım. Ço-ki! Hagonu! common_voice_tr_28130180 Hayır, biliyorum. Hayır, biliyorum. Hayır, biliyorum. Hayır biliyorum. Hayır! Biliyor muyum? Hayır biliyoruz. common_voice_tr_28130182 Prenses! Püri püri anses preancess Prenses? Yaşasın. Beyazlığı common_voice_tr_28130184 Buradayım. Buyurun Buleyin. Buyur lan. Buyuruyorum. Buraya in common_voice_tr_28130186 Döndüm. Döndüm. Döndüm Döndüm. Döndüm. Döndüm. common_voice_tr_28130188 Defterlerimize birbirimizin adreslerini kaydettik. defterlerimize birbirimizin ateşlerini kaydettik. Defterlerimize, birbirimizin ateşlerini kaydettik. Defterlerimize birbirimizin ateşlerini kaydettik. Defterlerinize birbirinize adetlerini kaydettik. Defterimize birbirimizi ateistlerini kaydediyoruz. common_voice_tr_28130193 Gidiyor. gidiyor Gidiyor. Gidiyor. gidiyor Kiss You! common_voice_tr_28130195 Acele etmeliyiz. Acelet beni! Aceletmeniz! Aceletminiz! Ajeletmeniz! Aceletmeniz. common_voice_tr_28130196 Köylü döndü. KÖYLÜ DENDI Kıylı döndü Kaili döndü Kıyildendi Kazioni dendi common_voice_tr_28130199 Oldu. Aldı Aldı Aldı Aldı Oldu common_voice_tr_28130200 Hani neredeyse birkaç celsede oğlanı kurtaracaksın… Hani neredeyse bir kat cesede oğlanı kurtaracaksın. Hani neredeyse bir kat cesede oğullanı kurtaracaksın. Hani neredeyse bir kut jazz'e de oğlanı kurtaracaksın. Hani neredeyse bir Kat Celle' oğlanı kurtaracaksın.. Hani neredeyse bir kat cesed Bueno'na kurtaracaksın. common_voice_tr_28130212 Güzel, değil mi? Güzel değil mi? Güzel değil mi? Güzel değil mi? Güzel değil mi? Güzel değil mi? common_voice_tr_28130213 Öyle bir şey demedim. Öyle bir şey demedim. öyle bir şey demedim. Öyle bir şey demedim. Öyley bişey demedim Böyle bir şey demedim. common_voice_tr_28130214 Hayır dostum, hayır! Hayır dostum hayır! Hayır dostum hayır! Hayır dostum hayır! Hayır dostum hayır Hayır dostum hayır. common_voice_tr_28130232 Kürk mantolu kadının bunlardan birinde olmadığı muhakkaktı. Kürk mantoluk kadının bunlardan birinde olmadığı vakattı. Kürk mantolik adının bunlardan birinde olmadığı vakattı. Kürk mantolık kadının bunlardan birinde olmadığı vakaktı. kürt mantoluk kadının bunlardan birinde olmadığı vakit adı. Kürk mantılı kadının bunlardan birinde olmadığı vakit basındı. common_voice_tr_28130234 Sakın yapma! Sakın yapma! Sakın yapma! Sakın yapma! Sakın yapma. Sakın yapma! common_voice_tr_28130235 Tekrar merhaba. Tekrar merhaba. Tekrar merhaba! Tekrar merhaba Teşekkür etmeyene hava! Teyfinen merhaba common_voice_tr_28130236 Hasiktir! Hasittir Hangisi? H oneşte hastetti Hast vole common_voice_tr_28130252 Sessiz! Sessiz. sesliiz Seseyiz. Sessiz Susu common_voice_tr_28130254 Biraz daha çaldıktan sonra söylemeye hazırlanarak boynunu oynattı. Biraz daha çaldıktan sonra söylemeye hazırlanarak boynunu oynattı. Biraz daha çaldıktan sonra söylemeye hazırlanarak boynunu oynattı. Biraz daha çaldıktan sonra, söylemeye hazırlanarak boyununu oynattı. Biraz daha çaldıktan sonra söylemeye hazırlanarak boynunu oyinlattı. Biraz daha çaldıktan sonuna söylemeye hazırlanarak boynunu oynattı. common_voice_tr_28130255 Bana öyle bakma. Bana öyle bakma. Bana öyle bakma. Bana öyle bakma Bana öyle bakma. Bana öyle bakma! common_voice_tr_28130256 Gözlerini açtı… Gözlerini açtı. Gözlerini açtı. Gözlerini açtı. Gözlerini açtı. gözlerini açtı common_voice_tr_28130257 Bu ne şimdi? Bu ne şimdi? Bu ne şimdi? Bu ne simde? Bu neşim'de? Hu bu ne şimdle? common_voice_tr_28130258 Onu gördün mü? Onu gördün mü? Onu gördün mü? Onu gördün mü? Onu gördün mü? onu gördün mü? common_voice_tr_28130259 Silahı bırak. Silah'ı bırak! Silah'ı bırak. Sıla her bırak Silahır bırak. Silla höbet.. common_voice_tr_28130260 Anne... Anne Anne Anne anya Annek parking common_voice_tr_28130284 Konut Konut. Konut. Konut. Konut. Konut. common_voice_tr_28130285 Bir, iki, üç... 1 2 3 Bir, iki, üç... 1 2 3 1.2.3 1. 2. 3. common_voice_tr_28130286 Gidiyorum. Gidiyorum. Gidiyorum. Gidiyorum. Gidiyorum. Gidiyorum. common_voice_tr_28130288 Demek on sene evvel ölmüştü! Demek 10 sene vel ölmüştü. Demek 10 sene vel ölmüştü. Demek 10 sene vel ölmüştü. Demek 10 sene vel ölmüştü. demek 10 sene vel ölmüştü.. common_voice_tr_28130299 Ellerini çekti ve ayaklarını sürüyerek ağır ağır kapıya kadar gitti. Ellerini çektiği ve ayaklarını süreyerek ağır ağır kapıya kadar gitti. Ellerini çektiği ve ayaklarını süreyerek ar ar kapıya kadar gitti. Ellerini çektiği ve ayaklarını süreyerek ağır ağır kapıyı kadar gitti. Ellerini çektiği ve ayaklarını sürüyerek, ağır ağrı kapıya kadar gitti. Ellerini çektiği ve ayaklarını s streamingaire ear ear kapıya kadar gitti. common_voice_tr_28130300 Karşısına geçip ellerim pantolonun cebinde biraz durdum. Karşısına geçip ellerim pantolonun cebinde biraz durdum. Karşısına geçip ellerim pantolonun cebinde biraz durdum. karşısına geçip ellerim pantolonun ciminde biraz dürdüm. karşısına geçip ellerin pantolonun cebinde biraz duurdum. karşı sına geçip ellerim pantolonun ceminde biraz durdum. common_voice_tr_28130301 Üzgünüm, geciktim. Üzgünüm, geciktim. Üzgünüm, geciktim. Üzgünüm, geciktim. Üzgünüm geciktim. Üzgünüm, geciktim. common_voice_tr_28130302 Yalan! Yalan! Yavan! Yalan! yalan Yalan! common_voice_tr_28130303 Bu kadar! Mukebaş Mukhabar! Mukebap. Mukhabar... mukebarş common_voice_tr_28130304 Gelecek. Gelecek Gelecek Gelecek! Gelecek! Gelecek. common_voice_tr_28130305 İyimisin? İyi misin? İyi misin? İyi misin? İyi misin? İyi misin? common_voice_tr_28130306 Peki şimdi ne olacak? Peki şimdi ne olacak? Peki şimdi ne olacak? Peki şimdi ne olacak? Peki, şimdi ne olacak? Peki şimdi ne olacak? common_voice_tr_28130307 Ama bundan sonra her şey bitti. Ama bundan sonra her şeyi bitti. Ama bundan sonra her şey bitti. Ama bundan sonra her şey bitti Ama bundan sonra her şeyi bitti. Ama bunlarla sonra her şey bitti. common_voice_tr_28130308 Gülümse. günümsün günümse Günüpse! Günün saat! Günроxe common_voice_tr_28130310 Biliyor musun ne dediğini? Biliyor musun ne dediğini? Biliyor musun ne dediğini? Biliyor musun ne dediğini... Biliyor musun ne dediğini? biliyor musun ne dediğini common_voice_tr_28130311 Annem mi? Annem mi? Annem mi? Annem mi? Annen mi? Annem miyı? common_voice_tr_28130312 Şapkamı alırken. Şapka mı alırken? Şapka mı alırken? Şapkama alırken Şapkama alırken Şapkamalı rken? common_voice_tr_28130313 Arkanda! Alkan da Arkanda. Arkanda! Arkanda! Arkanda… common_voice_tr_28130326 İri vücudu, kuvvetli kolları, siyah, güzel yüzü arkadaşlarını da kendisine bağlamıştı. İri vücudu, kuvvetli kolları, siya, güzel yüz arkadaşlarını da kendisine bağlamıştı. İri vücudu, kuvvetli kolları, siya, güzel yüz arkadaşlarını da kendisine bağlamıştı. İri vuculu kuvvetli kolları, siyah, güzel yüz arkadaşlarını da kendisine bağlamıştı. İri vücudu kuvvetli kolları,sia güzel yüz arkadaşlarını da kendisine bağlamıştı. İri Vüculu kuvvetli kolları, Siyah güzel yüz arkadaşlarını da kendisine bağlamıştı. common_voice_tr_28130327 Siz de gençsiniz; siz de sevmek nedir bilirsiniz… Siz de gençsiniz, siz de sevmek nedir bilirsiniz? Siz de gençsiniz siz de sevmek nedir bilirsiniz. Siz de gençsiniz,sizi de sevmek nedir bilirsiniz. Siz de gençsiniz, sizde sevmek nedir bilirsiniz? Siz de gençsiniz, argue sevmek neydir bilirsiniz. common_voice_tr_28130330 Eşkıyalarla sözlü olduğu, onlara habercilik ettiği iddiasıyla tevkif edildi. Eşkiyarlarla sözlü oldu. Onlara habercilik ettiği iddiasıyla tevkif edildi. Eşkıyalarla sözlü oldu, onlara habercilik ettiği iddiasıyla tefkif edildi. Eşkiyarlarla sözlü oldu, onlara habercilik ettiği iddiasıyla tezkif edildi. Eşkıyarlarla sözlü oldu, onlara habercilik etti iddiasıyla tevkifedildi. Eşkıyalarla sözlü oldu. Onlara habercilik ettiği iddiasıyla tefkif edildi. common_voice_tr_28130332 Fakat bunun uzun sürmeyeceğinden korkuyorduk. Fakat bunun uzun sürmeyeceğinden korkuyorduk. Fakat bunun uzun sürmeyeceğinden korkuyorduk. Fakat bunun uzun sürmeyeceğinden korkuyorduk. fakat bunun uzun sürmeyeceğinden korkuyorduk. Fakat bunun uzun süremeyeceğinden korkuyorduk. common_voice_tr_28130357 Fazla zamanımız yok. Fazla zamanımız yok Fazla zamanımız yok. Fazla zamanımız yok. Fazla zamanımız yok. Fazla zamanımız yok. common_voice_tr_28130359 Ben bu ihtarın dehşetini hiç düşünmedim. Ben bu iftiharim dehşetine hiç düşünmedim. Ben bu ihdârim dehşetine hiç düşünmedim. Ben bu iftiharim dehşetine hiç düşünmedim." Ben, bu iftiharımdehşetine hiç düşünmedim. Ben, bu iktidarın dehşetine hiç düşünmedim." common_voice_tr_28130360 Burada olmaz. Bu da olmaz. Bu da olmaz. bu arada olmaz Duya da olmaz. Bıra da olmaz common_voice_tr_28130362 Hey, sen! Hey! Sen! Hey, Sen! Hey! Sen! Hey, sen... Hey, saint. common_voice_tr_28130364 Onun için mektebi dördüncü sınıfta bıraktı. Onun için mektebi dördüncü snapt da bıraktı. Onun için mektebi dördüncü snid da bıraktı. Onun için mektebi dördüncü snetle bıraktı. Onun için mektebiyı 4. snapt ile bıraktı. Onun için bir 4. snapt'da bıraktı. common_voice_tr_28130366 Buna gerek yok. Buna gerek yok. buna gerek yok Buna gerek yok! Buna gerek yok! Buna gerek yok. common_voice_tr_28130367 Bu gemiye gireli daha bir ay olmamıştı. Bu gemiyi gireli daha bir ay olmamıştı. Bu gemiyi gireli daha 1 ay olmamıştı. Bu gemiyi gireli daha bir ay olmamıştı. Bu gemiyi gireli daha 1 ay olmamıştı. Bu uneye gireli daha bir ay olmamıştı common_voice_tr_28130374 Hayır, pek sayılmaz. Hıaa, yaa pek sayılmaz. Ha, evet pek sayılmaz. Haa, yeye pek seyirlerim Ha yola pek sayılmas? Haa bes silver common_voice_tr_28130375 Sık ve şiddetli nefes alıyordu. sık ve şiddetli nefes alıyordu Sık ve şık tepli nefes alıyordu. sık ve şiit tepli nefes alıyordu. Sık ve şikhtepli nefes alıyordu Sık ve şık deplin öfkes alıyordu. common_voice_tr_28130376 Hem de nasıl! Hem de nasip! Hem de nasıl? Hem de nasip. Hem de nasıl? Hem de nasıl? common_voice_tr_28130378 Bu mudur? Bulmadın. Bulma da Bulma, daha. Bu muNIdEh? Bo丁 common_voice_tr_28130390 Bazan üzüntülerin uzattığı, bazan yalancı bir sevincin kısalttığı günler çok çabuk geçti. Bazen uzüntüleri uzattığı bazen yalancı bir sevinçin kısaltığı günler çok çabuk geçti. Bazen uzun tüllerin uzattığı bazen yalancı bir sevincin kısalttığı günler çok çabuk geçti. Bazen uzun euzüntülerine uzattığı, bazen yalancılık bir sevincin kısallığı günler, çok çabuk geçti. bazen uzun tülere müzattığı bazen yalancı bir sevinçin, kısalttığı günler çok çabuk geçti Bazen uzun Shawn tilağını uzattığı, bazen yalanca sevinçin kısaltığı günler çok çabuk geçti. common_voice_tr_28130391 İsmi Fıçı Kaptan'dı. İsmi Fıçı Kaptan'dı. İsmi Buçukaptan'dı. ismi Pitchi Kaptan de İsmi Füçük Capıdendi. İsmi P çünkü Kaptan de common_voice_tr_28130392 Değirmenci de bunların arasındaydı, beyaz sakalını karıştırarak lakayt gözlerle bakıyordu. Beyim benciğide bunların arasındaydı. Beyaz sakınını karıştırarak laya kayıp gözlerle bakıyordu. Değilmence de bunların arasındaydı. Beyaz sakınlığını karıştırarak layakayı kayıp gözlerle bakıyordu. Memcide bunların arasındaydı. Beyaz sakalını karıştırarak Layka'yı gözlerle bakıyordu. Benim bencim de bunların arasındaydı, beyaz sakınını karıştırarak layakayip gözlerle bakıyordu! Beyiminci de bunların arasındaki bearzyıydı. Beyaz sakalını karıştırarak layakayip gözlerle bakıyordu. common_voice_tr_28130393 Hadi eve gidelim. Hadi eve gidelim. Hadi eve gidelim. Hadi eve gidelim Hadi eve gidelim! Hadi eve gidelim. common_voice_tr_28130394 Tanrım! Tanrı Tanrı Tanrem Tanrem Tanrenk common_voice_tr_28130401 Mutlu yıllar. Mutluyum LAR! Mutluyallaar! Muhtay意olar Mevlaya Allah! Mutl Yeller! common_voice_tr_28130402 İhtiyacım yok. İhtiyacım yok. İhtiyacım yok. ihtiyacım yok İthiyacım yok. ihtiyacım yok common_voice_tr_28130403 Memleketinden ayrılalı beş seneyi geçmişti. Memleketinden ayrılalı 5 seneyi geçmişti. Memleketinden ayrılalı 5 seneyi geçmişti. Memleketinden ayrılalı beş seneyi geçmişti. Memleketinden ayrılalı beş seneyi geçmişti. memleketinden ayrılalı 5 sene geçmişti. common_voice_tr_28130404 Çoban hayretle sordu: "O da ne ki?" Çoban Hayret ile sordu. O deneki. Çoban Hayretle sordu. O deneki. Çoban Hayretle sordu. O deneki. Çoban Gayretle Sordu. O deneki. Crypsyaman say exhaustion Gö連 bir mermi Çoban hayretle sordu. O demek ki common_voice_tr_28130405 Ben istiyorum. Ben istiyorum. Ben istiyorum. Ben istiyorum. Ben istiyorum. Ben istiyorum. common_voice_tr_28130412 Süper! Süper! süper süper Süper. SÜPER! common_voice_tr_28130413 Bunun böyle olmaması lazımdı diyordum. Bunu böyle olmaması lazım dedi diyorum. Bunun böyle olmaması lazım dediği ördüm. bunu böyle olmaması lazım dedi yordum ''Bunun böyle olmaması lazım." dedi Kristof. fiyatı common_voice_tr_28130414 Seni çağırıp zahmet verdik, affedersin! Seni çarep zahmet verdik, at edersin. Seni çağırıp zahmet verdik. At edersin. Seni çarep zahmet verdik. Affedersin! Seni çağırap zahmet verdik. At edersin. Seni çareb zahmet verdik At edersin common_voice_tr_28130416 Kadın ölmüştü. Kadın ölmüştü. Kadın ölmüştü. Kadın ölmüştü. Kadın ölmüştü. Kadın, ölmüştü. common_voice_tr_28130418 Acil durum! Aklım. Acil Dikam Aklım. Acil de g姨 Acil began common_voice_tr_28130438 Fakat ben, aldırış etmedim. Fakat ben aldıriş etmedin. Fakat ben aldık, şetmedin. Taket-man aldırış etmedin. Takaat men al. Richet midin? Fakat ben, aldık ya, politics. common_voice_tr_28130439 Kapıya kadar peşimden gelen siz miydiniz? Kapıyı kadar peşinden gelen siz miydiniz? Kapıyı kadar peşinden gelen siz miydiniz? Kapıyı kadar peşinden gelen siz miydiniz? Kapeye kadar peşinden gelen siz miydiniz? Kcapek kadar peşinden gelen siz miydiniz? common_voice_tr_28130440 Bu hoşuma gitti. Bu hoşuma gitti. Bu hoşuma gitti. Bu hoşuma gitti. Bu hoşuma gitti. Muh hoşuma gitti. common_voice_tr_28130442 Allah Allah… Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah, Allah! common_voice_tr_28130443 İdris İmamköy Camii'ni bayram namazında nasıl soyduğunu anlattı.. İtris İmam Köy Camii'ni bayram namazında nasıl soydun? İtrist İmam Köy Camiini bayram namazında nasıl soydun? İtrist İmam Köy Camiğini Bayram Namazından Aziz Oyun sonunda anlattı. İttiriş İmram Köy Camini Bayram Ramazında Nasıl Söyledi Onu Anlattı İtris İmam Köy Cami'nin, bayram namazından lafı sordu. common_voice_tr_28130453 Titrek bir ışıkla yas tutmak isteyen diğeri ise, onun arkasında gitmekte gecikmedi. Çitrek bir ışık daha yaz tutmak isteyen diğer ilk ise onun arkasından gitmekte geçikmedi. Cidret bir ışıkla yaz tutmak isteyen, diğeri ise onun arkasından gitmekte gecikmedi. Citrek bu ışıkla yaz tutmak isteyen diğer ı ise onun arkasından gitmekte geçikmedi. Cidret bir ışıkta yaz tutmak isteyen diğer iyisi onun arkasında gitmek di kecikmedi. Bitrekli Işık ile yaz tutmak isteyen diğer ise onun arkasından gitmekte kecikmedi. common_voice_tr_28130454 Sizinle arkadaş olabiliriz! Sizinle arkadaş olabiliriz. Sizinle arkadaş olabiliriz Sizinle arkadaş olabiliriz. Sizinle arkadaş olabiliriz. Sizinle arkadaş olabiliriz. common_voice_tr_28130455 Afiyet olsun. Afiyet olsun. A ŞEYİZİN! Apte tosun!! Apiya Tosuun. Ape dosnü common_voice_tr_28130456 Açık Açık. Açık. Acık. acık Ricak common_voice_tr_28130457 Ne yapıyordun? Ne yapıyordun? Ne yapıyor oradan? Ne yapıyordun? Ne yapıyordun? Ne yapıyor oradan? common_voice_tr_28130917 İzin verin. İzin verin. İzin verin. İzin verin. İzin verin. İzin verin. common_voice_tr_28130919 İşi çabuk bitirmek isteyenler, usulen Ali'ye bir şarkı daha söylettiler. İşi çabuk bitirmek isteyenler usul en Aliya bir şarkı daha söylediler. İşi çabuk bitirmek isteyenler usul en aniya bir şarkı daha söylediler. İşi çabuk bitirmek isteyenler usul en analiye bir şarkı daha söylettiler… İşi çabuk bitirmek isteyenler usulend vastakil ملحبا يارزاوشكا تبر too أز加油 قافة روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها روحها İşi çabuk bitirmek isteyenler usulen, Aliye bir şarkı daha söylediler… common_voice_tr_28130920 Babacığım! çok teşekkür ederim Bye bye Jim! bye bye chewing 받ayin Hadi 빠z Instead of You common_voice_tr_28130921 Çok teşekkür ederim beyim. Çok teşekkür ederim beyim. Çok teşekkür ederim beyim. Çok teşekkür ederim beyim! Çok teşekkür ederim beyim. çok teşekkür ederim beyim common_voice_tr_28130922 Daha birkaç saat evvel, bende bir fotoğrafı bulunmadığı için, yüzünü hatırlayamadığımı zannetmiştim. Daha birkaç saat önce beni bir fotoğrafı bulunmadığı için yüzünü hatırlayamadığımı zannetmiştim. Daha birkaç saat evvel, beni bir fotoğrafa bulunmadığı için yüzünü hatırlayamadığımızı anletmiştin. Daha birkaç saat evime ben de bir fotoğrafı bulunmadığı için yüzünü hatırlayamadığımızı anletmiştim. Daha birkaç saat evlen beni Fotoğrafa bulunmadığı için yüzünü hatırlayamadığımı zannetmiştin. Daha birki saat evlen. Ben de bir fotoğrafı bulunmadığı için yüzünü hatırlayamadığımı zannetmiştim. common_voice_tr_28130923 Neden söz ediyorsun? Neden söz ediyorsun? Neden söz ediyorsun? ne dersiz ediyor? Nereden söz ediyor musun? Ne ders worth yours son? common_voice_tr_28130924 Burası da boş gibiydi. Burası da boş gibiydi. Burası da boş gibiydi. Burası da boş gibiydim. Burası da boş gibiydi. Burası da boş gibiydin. common_voice_tr_28130925 Yalnız kaldığım günlerde benim yegane dostum olan aklımı… Yalnız kaldığım günlerde benim yegâne dostum olan aklımı... Yalnız kaldığın günlerde benim yegane dostum olan aklımı... Yalnız kaldığın günlerde benim yegane dostum olan aklımı Yalnız kaldığın günlerde benim ya yani dostum olan aklımı Yalnız kaldığın günlerde benim yegane dostum olan ak controlü mu? common_voice_tr_28130926 Eğilerek içeri baktım. İleri içeri baktım. İyilere ikisini baktım. İyileri iki çeneni baktım. İyileri ikçeri baktım. İlıları ekleri baktım. common_voice_tr_28130928 Az zaman değil. az zamandayız az zamandı Az zaman değil. Az zaman değil. Az zamandıyı common_voice_tr_28130929 Bilhassa böyle bir tiyatrocu kız için! Bilhassa böyle bir tiyatrocu kız için. Bilhassa böyle bir tiyatrucu kız için. Bilhassa böyle bir tiyatucu kız için. Bilhassa böyle bir piyatrocu kız için. Bile hasta böyle bir tiyatocuk kızım için? common_voice_tr_28130930 Gerçekten? Gerçekten. Gerçekten. Gerçekten! Yerçekten. Gerçekten... common_voice_tr_28130931 Bulun onu! Bulun onu! Bulun onun! Bu binolana. bulunu flickereden Bunuwerk! common_voice_tr_28130937 Cevap verilmez. Cevap erinmez. Cevap bir ilmez. cevap yerinmez Cevap yerinemez. Cevap girilmez common_voice_tr_28130938 Üzerinde arkadaşının korkusuz, alaycı, kendine güvenen bakışı dolaşıyormuş gibi silkindi. Üzerinde arkadaşının korkusuz, alaycı, kendine güvenen bakışı dolaşıyormuş gibi silkindi. Üzerinde arkadaşının korkusuz, alaycı kendine güvenen bakışı dolaşıyormuş gibi silkindi. Üzerinde arkadaşının korkusuz alaycı, kendine güvenen bakışı dolaşıyormuş gibi silkindi. Üzerinde arkadaşının korkusuz, alaycı, kendine güvenen bakışı dolaşıyormuş gibi silkindi... Üzerinde arkadaşının korkusuz, alaycı kendine güvenen bakışı dolaşıyormuş gibi sikinci common_voice_tr_28130939 Ülen, sen deli misin? Uyur, sen dile misin? Ulan sen değil misin? Uyar! Sen değil misin? Bu ne? Sen değil misin? Ulan sen değil miyim? common_voice_tr_28130940 Başımı çevirip baktığım zaman camın arkasındaki çehreyi tanıdığımı zannettim. Başarılıya çevirip baktığım zaman çömün arkasındaki çehreyi tanıdığımı zannettim. Başarılıya çevirip baktığım zaman cömün arkasındaki şey, iyi tanıdığımız anlattım. Başevire çevirip baktığım zaman cömün arkasındaki çeheyi tanıdığımız anlattım. Başarılı girişi çevirip baktığımız zaman cömün arkasındaki çeheyi tanıdığımız anlattım. Başarısını çevirip baktığım zaman cömün arkasındaki çek eli tanıdığımız anlattım. common_voice_tr_28130941 Evet bayan. Evet, Bayan. Evet bayan. Evet bayan. Evet bayan. Evet payam. common_voice_tr_28130942 Mühendis artık açık bir gücenme ile: "Nereye bakıyorsun öyle?" dedi. Mühendis artık açık bir düzenmeyle, nereye bakıyorsun öyle, dedi. Mühendis artık açık bir düncenmeyle, nereye bakıyorsun öyle dedi. Mühendis artık açık bir gücenmeyle nereye bakıyorsun öyle? dedi. Mühevdesi artık açık bir düncenmeyle nereye bakıyorsun öyle dedi. ''Mehennesi artık açık bir gücenmeyle nereye bakıyorsun öyle?'' dedi. common_voice_tr_28130943 Yalan söylüyorsun! Yavan söylüyorsun... Yavan söylüyorsun... Yavan söylüyorsun... Yaban söylüyorsun. Yahu an söylüyorsun. common_voice_tr_28130944 Kontrol ettim. Kontrol ettim. O kontrol ettim. Kantuelettim. Bir konto el ettim Koşun, kontrol ettim common_voice_tr_28130945 Affedersiniz, efendim. Afiyet olsun İzleyiciler. Afiyet olsun. Afiyet olsunlar. Afiyet olsun, İdris Efendiler. Afiyet olsun seyirc 맞ar. common_voice_tr_28130946 Ne para, ne tehdit bizden ağaçlarımızı alamayacaktı. Ne para ne tehdit bizden ağaçlarımızı alamayacaktı. Ne para ne tehdit bizden ağaçlarımızı alamayacaktı. Ne para ne tehdit bizden ağaçlarımızı alamayacaktı. ...ne para, ne tehdit, bizden ağaçlarımızı alamayacaktı. Ne para, ne tehdit bizden ağaçlarımızı alamayacaktı.. common_voice_tr_28130952 Bana darılarak gidiyorsunuz. Bana zarılarak gidiyorsunuz. Bana zırh olarak gidiyorsunuz. Bana dırılarak gidiyorsunuz. Bana zarılarak gidiyorsunuz. bana zehricular ki gidiyorsunuz common_voice_tr_28130953 Neden olmasın ki? Neden olmasın ki? Neden olmasın ki? Neden olmasın ki? Neden olmasın ki? Neden olmasın ki? common_voice_tr_28130954 Ne o, çapkınlıktan mı geliyorsun? ne o çapkınlıktan mı geliyorsun? Ne o çapkınlıktan mı gidiyorsun? Ne o? Çapkınlıktan mı geliyorsun? Ne o? Çapkınlık damlı geliyorsun? Ne o? Çapkınlık damlı geliyorsun? common_voice_tr_28130955 O beni birdenbire sessiz ve karanlık dünyamdan ayırmış, ışığa ve sahiden yaşamaya götürmüştü. O beni birdenbire sessiz ve karanlık dünyamdan ayırmış ışığa ve sahiden yaşamayı götürmüştü. O beni birdenbire sessiz ve karanlık dünyamdan ayırmış ışığa ve sahiden yaşamayı götürmüştü. O beni birden bire sessiz ve karanlık dünyamdan ayırmış, ışığa ve sahiden yaşamayı götürmüştü. O beni birden bire sessiz ve karanlık dünyasına yermiş, ışığa ve sahiden yaşamayı götürmüştü. O beni birden bire sessiz ve karanlık dünyamda hayırmış ışığa ve sahiden yaşamayı götürmüştü. common_voice_tr_28130956 Hey, çocuklar! Hey, Çocuklar! Hey! Çocuklar! Hey, cücüklar! Hey, çocuğu klash! Hey! Tuzukhängı. common_voice_tr_28130968 Ondan sonra duvar kenarına dizilerek çömeldiler, konuşmadan bekleşmeye başladılar. Ondan sonra duvar kenarına dizilerek çömeldiler konuşmadan bekleşmeye başladılar. Ondan sonra Duvar kenarına dizilerek çömeldiler, konuşmadan bekleşmeye başladılar. Ondan sonra Duvar kenarına dizilerek çömeldiler, konuşmadan bekleşmeye başladılar. Ondan sonra duvar kenarına dizilerek çömeldiler, konuşmadan beklemeye başladılar. Ondan sonra duvar kenarına dizilerek çömeldiler, konuşmadan bekleşmeye başladılar. common_voice_tr_28130969 Fakat içinde oyun verilebiliyordu. fakat içinde oyun verilebiliyordu. fakat içinde oyun verilebiliyordu. fakat içinde oyun verilebiliyordu. fakat içinde oyun verilebiliyordu fakat içinde oyun verilebiliyordu!.. common_voice_tr_28130970 "Kapı çalınca uyanmış. Kapı çalınca uyanmış. Kapı çalınca uyanmış! Kapı çalınca o Yanlış Kapı challenges uyarmış. Kapı challenge uyanmış. common_voice_tr_28130971 Ve öyle şeyler çalıyordu ki adaşım, onları anlatmaya bizim kullandığımız kelimelerin takati yoktur… ve öyle şeyler çalıyorduk adaşım onları anlatmayı bizim kullandığımız kelimelerin takatı yoktur ve öyle şeyde çalıyorduk arkadaşlarım onlara anlatmayı bizim kullandığımız kelimelerin takatı yoktur. Ve öyle şeyler çalıyor dikkatli adam... onları anlatmaya bizim kullandığımız kelimelerin takati yoktur. Ve öyle şeyler çalıyor dikkatrarım, onları anlatmaya bizim kullandığımız kelimelerin takati yoktur. ve öyle şeyler çalıyor dikkatli artery onlar fryinglar için yanılıyor biziz kullandığımız kelime 신aklığı takat olmadığı, takat bir şey söylemelisin ve öyle şeyler çalıyor dikkatli artery onları anlatmayı bizim kullandığımız kelime takatı yoktur common_voice_tr_28130984 Gözlerimi çabuk çabuk kırpıştırıyor, dudaklarımı ısırıyordum. Gözlerimi çabukça bakırmıştırıyor, dudaklarımı ısırıyordum. Gözlerimi çabukça bakırpıştırıyor. Dudaklarıma ısırıyordum. Gözlerimi çabuk çabuk erpiştiriyor, Dodaklarımı ısırıyordum. Gözlerimi çabuk çabuk erpiştiriyor. Dudaklarıma sığıyordum. Gözlerimi çabukça bak derpıştırıyor, dudaklarını sıyrıyordum. common_voice_tr_28130986 Kadın mehtabı arkasına aldığı için, yüzü karanlıkta kalmıştı. Kadın mehtabe arkasına aldığı için yüzü karanlıkta kalmıştı. Kadın mehtabe arkasına aldığı için yüzü karanlıkta kalmıştı. Kadın mehtabı arkasına aldığı için yüzü karanlıkta kalmıştı. Kadın mehtabe arkasına aldığı için yüzü karanlıkta kalmıştı. Kadın mehtapı arkasını aldığı için yüzü karanlıkta kalmıştı. common_voice_tr_28130989 Bu hiç iyi değil. Bu keçini değil. Bogeçini değil. Poykitini değil. Pocketing değil. bugiti RD common_voice_tr_28130991 Başıyla odanın karşı tarafını işaret ederek mırıldandı. Başıyla odanın karşı tarafına inşaredilerek mirıldandı. Başıyla odanın karşı tarafına işarete direkt merildandı. Paşil odanın karşı tarafına inşa edilerek mi rıldandı? Başı il oda'nın karşı tarafına inşa edilerek merkirlendi. Baş diligently odanın karşı tarafına işare edilerek merillandı. common_voice_tr_28130992 Kedi KD KD KD K quando... short common_voice_tr_28131002 Kadın bunu fark edince, düşüncelerinden kurtulmaya ve biraz açılmaya, gülümsemeye çalıştı. Kadın bunu fark edince düşüncelerinden kurtulmaya ve biraz açılmaya günümsemeye çalıştı. Kadın bunu fark edince düşüncelerinden kurtulmaya ve biraz açılmaya gülümsemeye çalıştı. Kadın bunu fark edince düşüncelerinden kurtulmaya ve biraz açılmaya gülümsemeye çalıştı Kadın bunu fark edince, düşüncelerinden kurtulmaya ve biraz açılmaya günümsemeye çalıştı. Kadın bunu fark edince düşüncelerinden kurtulmaya ve biraz açılmaya gününsemaya çalıştı. common_voice_tr_28131003 Her şey için teşekkürler. Her şey için teşekkürler. Her şey için teşekkürler. Her şeyi için teşekkürler. Her şeyi için teşekkürler. Her şeyi için teşekkürler. common_voice_tr_28131004 Yok bir şey. Yok bir şey. Yok bir şey. Yok bir şey. Yukbiosey! Yok b fairy common_voice_tr_28131005 Neye benziyor? Neye benziyor? neye benziyor? Ney beni ziyork ney benziyork Ney been Ziyuck? common_voice_tr_28131006 Karşıda beyaz torbalara doldurulmuş unlar… Karşıda beyaz torpalarına doldurulmuş umut. Karşıda beyaz torpalarına doldurulmuş unvar. karşıda beyaz torpalarının doldurulmuş un var Karşıda beyaz sortbalarına doldurmuş Umar Orta yanında bir tabi ve sinirlenme. Harika bir şekilde yapabilirsiniz. Kurun quellอกlarını aratabilirsiniz. Ve bu bidikini en çok iletileştirebilirsiniz. Kelikli bir müddet Ben daha bir kere b capitalya geçmiştim. Gözüm ENİM DİLİŞTİLİĞİN MİÇ MÜLTİN Uçak sebebi loksiyonu common_voice_tr_28131012 Selam beyler. Selam beylak. Selam beylak! Selam beylak! Selam belay. Selam, beyler! common_voice_tr_28131013 Onu istiyorum. ona istiyor onu istiyorum ona istiyor O'na istiyor. ona istiyor common_voice_tr_28131014 Hepsi bu. Hepsi bo! hepsi bu Heps bo. hepsi bu Heps! common_voice_tr_28131015 Hadi, gidelim. Hadi gidelim. Hadi gidelim! Hadi gidelim. Haydi, gidelim! Hadi gidelim. common_voice_tr_28131016 Yolda anlattığına göre, çalıştığı şirketin bazı fabrikalarını dolaşmaktan geliyordu. Yolda anlattığına göre çalıştığı şirketin bazı fabrikalarını dolaşmaktan geliyordu. Yolda anlattığına göre çalıştığı şirketin bazı farbikalarını dolaşmaktan geliyordu. Yolda anlattığına göre çalıştığı şirketin bazı farbi kalanını dolaşmaktan geliyordu. Yonulda anlattığına göre çalıştığı şirketin bazı farbikalarını dolaşmaktan geliyordu. Yolda anlattığına göre çalıştığı şirketin maalistik alanı dolaşmaktan geliyordu. common_voice_tr_28131022 Bu hiç aklıma gelmemişti. Bu hiç aklıma gelmemişti. Bu hiç aklıma gelmemişti. Bu hiç aklıma gelmemişti! Bu hiç aklıma gelmemişti. bu hiç aklıma gelmemişti. common_voice_tr_28131023 Meraktan yerimde duramıyordum. Meraktan yerimde duramıyordum. Meraktan yerimde duramıyorum. Meraktan yerimden duramıyorum. Meraktan yerinde duramıyordum. Meraktan yerimle duramıyordum. common_voice_tr_28131024 At silahını! Aç siyahını! At silahını! At siyanet! Açcılarını! Alpa! common_voice_tr_28131025 Yalan söyledim. Yalan söyledim. Yalan söyledim. Yalan söyledim. Yalan söyledim. yalan söyledim common_voice_tr_28131026 Babam... Babam! Baba'm! Babaam! Papaaam! Babam... common_voice_tr_28131037 Silahını bırak! Silahını bırak. Silahını bırak. Silahını bırak.... Süle Hune Brak ceiling abrak common_voice_tr_28131039 Tamam, olur. Tamam, olur. Tamam o doş Tamam, olur. Tamam onları Tamam, oldu o. common_voice_tr_28131040 Bu da neydi böyle? Bu da neydi böyle? Bu da neydi böyle? Bu da neydi böyle? Bu da neydi böyle? Bu da neydi böyle? common_voice_tr_28131041 Sonra herkese bay, bayan denildiği bu sıralarda ondan hâlâ efendi diye bahsediyordu. Sonra herkese bye bayen denildiği bu soralarda ondan hala efendi diye bahsediyordu. Sonra herkese bay, bayan denildiği bu sıralarda ondan hala Fendi diye bahsediyordu. Sonra herkese bye, Bayan denildiği bu sıralarda ondan hala Efendideye bahsediyordu. Sonra herkese bay bayan denildiği bu sorotlarda ondan Hala Efendim diye bahsediyordu. Sonra, herkese bye, Bayan denildiği bu sıralarda ondan Hala Efendiy Dear bahsediyordu common_voice_tr_28131067 Nefes alamıyorum. Nefes alamıyorum. Nefes alamıyorum. Nefes alamıyorum. Nefes alamıyorum. Nefes alamıyorum. common_voice_tr_28131068 Vay. Vay Vay! Bye Lay! Vay common_voice_tr_28131069 Aç şunu! Aç şunu ya. Açın ö. açşınıyor AçARA! için Servet Açılıyor! common_voice_tr_28131070 Birkaç kere yanınıza sokularak tabloyu sizinle beraber, adeta baş başa seyrettim. Birkaç geriye yanınıza sokularak, tabloyu sizinle beraber adeta baş başa seyrettim. Birkaç geriye yanınıza sokularak, tabloyu sizinle beraber adeta baş başa seyrettim. Birkaç gereğin yanınıza sokularak tabloyu sizinle beraber adeta başbaşa seyrettim. Bir kaç gerenyanınıza sokularak tabloyu sizinle beraber adeta baş başa seyrettim. Birkaç geri yanınıza sokularak......tavloyu sizinle beraber......adeta baş başa seyrettim. common_voice_tr_28131071 Bunun için biz ona Atmaca derdik… Bunun için biz ona atmaca derdik. Bunun için biz ona atmacı derdik. Bunun için biz ona atmak ederdik. Bunun için biz ona atmacı derdik. Bunun için biz ona atmak isterdik common_voice_tr_28131077 Oyun bitti. Oyun bitti. Oyun bitti. Oyum bitti. oyun bitti Oyun bitti. common_voice_tr_28131078 Kapıyı kapat. Kapı kapat! Kapı kapat. Kapikapat Kapi kapat! Kapi kapat! common_voice_tr_28131079 Acaba? Acaba! Acaba? A incarceration. Aycaba a dayan common_voice_tr_28131080 Yerinden kımıldamaya çalıştı. Yerinden kımıldamaya çalıştım. yerinden kımıldamaya çalıştım. yerinden kımıldamaya çalıştım Yerinden, kımıldamaya çalıştım. yerinden komwoodamaya çalıştım. common_voice_tr_28131081 Gözümün yaşını silip ayaklarımı kuru otlarda sürüyerek uzaklaştım. Gözü mü iyi yaşını silip ayaklarımı kurotlaader süre yeri uzaklaştım. Gözümü yiyeşine silip ayaklarıma kuroplarda sürüyü yere kuzaklaştım. Gözümün yaşında silip ayaklarımı kuratlaya da şuraya area uzaklaştım. Gözümün yaşına silip ayaklarımı kovrapla eder sürü yere yıkusaktasın. Gözümü iyisi ile silip ayaklarımı kur organizing sürüye yere uzaklaştım. common_voice_tr_28131098 Sonsuza kadar. sonsuza kadar Sonsuza kadar! Sonsuza kadar. Sonsuza kadar. sonsuza kadar common_voice_tr_28131099 İmkânı yok. İnkanı yok. İnkihane yok. İntihane yok. İnstagram lütfen! İlkothsen hı! common_voice_tr_28131100 Kimle? Kimler? Kimle? Kimli. Kimli! Kimler? common_voice_tr_28131101 Oo, siz sahiden bir genç kız gibi mahcupsunuz! Ooo, siz sahiden bir genç kız gibi mahçüpsünüz. Ooooo. Siz sahiden bir genç kız gibi mahcupsunuz. Ohhh siz sahiden bir genç kız gibi mahçupsunuz. Ooooo ooo siz sahiden bir genç kız gibi mahcupsunuz. Ooooook. Siz sahiden bir genç kız gibi mahcupsunuz. common_voice_tr_28131102 Çok korkuyorum. Çok kavuk yaramıyorum. Çok galakıyor. Çok zannet. Çok toplayacağım... çok kahka kuyare common_voice_tr_28131103 Yukarı! İyi ki buraya gel. Yukenere! İsmail.. Yüksek bircm Yer Crimson! common_voice_tr_28131104 Fena bir zamanımda bana her haltı ettirebilir. Fena bir zamanımda bana her halte ettirebilir. Fena bir zamanımda bana her halte ittirebilir. Fena bir zamanımda bana her halte ittirebilir. Fena bir zamanımda, bana her hâltaya ittirebilir. Fena bir zamanında bana her haltı ettirebilir. common_voice_tr_28131105 Yahut dur, niçin anlatacaksın? Yahu, dur. Niçin anlatacaksın? yahut dur, niye için anlatacaksın? Ne için anlatacaksın? Ya Allah! Ne için anlatacaksın? Yahu dur, ni платik olacaksın? common_voice_tr_28131106 İstemem. İstemem. İstemem. İstemem. İstemer. İstemeyi... common_voice_tr_28131112 Bir şey yok. Bir şey yok. Bir şey yok. Bir şey yok... Bir şey yok. Bir şey yok! common_voice_tr_28131113 İçki? İçki İç kere? Hiç ki! İçki İçke? common_voice_tr_28131114 İdris'in de o zaman düşündüğü yalnız buydu. İttirsin de o zaman düşündüğü yalnız buydu. İttirsin de o zaman düşündüğü yalnız buydu. İttirsin de o zaman düşündüğü yalnız boydu. İttirsin de o zaman düşündüğü yalnız buydu. İttirsinde o zaman düşündüğü yalnız buydu. common_voice_tr_28131115 Gel, otur. Gel otur! Gel otur. Gel otur. Gel otur. Gel otur... common_voice_tr_28131116 Çok güzel değil mi? Çok güzel değil mi? Çok güzel değil mi? Çok güzel değil mi? Çok güzel değil mi? Çok güzel değilmi? common_voice_tr_28131122 Bakıyor, bakıyor ve gözlerini başka tarafa çeviremiyordu. Bakıyor, bakıyor ve gözleri başka tarafa çeviriyemiyordu. Bakıyor, bakıyor, gözlerini başka tarafa çekmeye mi yiyorlar? Bakıyor bakıyor ve gözlerini başka tarafa çekilmiyor turnuva bakıyor bakıyor ve gözlere başka tarafa çekmektir bakıyor, bakıyor, ve gözlerini başka tarafa çe investigi都 ya da common_voice_tr_28131124 Uzaklaş! Uzaklaş. Uzaklaş. Uzaklaş. Uzaklaş. Uzaklaş. common_voice_tr_28131125 Dur, bekle. dur bekle Dur bekle! Dur! Bekle! Dur, bekle! Dur, bekle. common_voice_tr_28131126 Haydi, haydi! Haydi haydi. Haydi Haydi Haydi Haydi Haydi haydi. Haydi Haydi common_voice_tr_28131142 Sonra Romanya'ya döndüm. Sonlar Omanya'ya döndüm. Sonlar Omanye'ye döndüm. Sonlar Oman Yeğe döndüm. Sonlar Oman Yeğe döndüm. Sonlar Romanya'ya döndüm. common_voice_tr_28131143 Köye mektup yazdırdıktan sonra uzun müddet yollayamadı. Köy'e mektup yazdırdıktan sonra uzun müddet yollayamadı. Köye Mektub yazdırdıktan sonra uzun mikted yollayamadı. Köye Mektu bir yazılır dıktan sonra uzun miktar yollayamadı. Köye mektup yazılırdıktan sonra Uzun mükemmet yollayamadı. Köye mektup yazdırdıktan sonra uzun Duke'ı yollayamadı. common_voice_tr_28131144 Sarhoş bir oğlan çocuğunun ağzından dökülür gibi, şikâyetle titreyen şarkılar söylüyordu. Sah hoş bir oğlan çocuğunun ağzından döküle gibi şikayetle titreyen şarkılar söylüyordu. Sarhoş bir olan çocuğunun ağzından dökülü gibi şikayetle titreyen şarkılar söylüyordu Sağ hoş bir oğlan çocuğunun ağzından dökülü gibi şikayetle titren şarkılar söylüyordu. sahoş bir oğlan çocuğunun ağzından dökülü gibi şikayetle titreyen şarkılar söylüyordu. Sahoş bir yoldan çocuğunun ağzından dökülük gibi şikâyetle titren şarkılar söylüyordu. common_voice_tr_28131145 Fakat imamköyü'ne doğru yola çıkınca büsbütün başka şeyler düşünmeye başladı. Fakat İmam Köyü'ne globala çıkınca bisbütün başka şeyler düşünmeye başladı. Fakat Imam köyüne Blobeyola çıkınca bisbütün başka şeyler düşünmeye başladı Fakat İmamköy'üne Blue Ve Glow'a çıkınca her şeyden başka şeyler düşünmeye başladı. Fakat imam köyüne Blobhi Yola çıkınca pisl Walt a b subjectsheaded başka şeyler düşünmeye başladı. Fakat İmam köyüne D' freaking Pa'na çıkıyordu ve bizbütün da daha düşündüğünde herşeyler düşünmeye başladı. common_voice_tr_28131146 Kendini toplamaya çalıştı. Kendini toplamaya çalıştı. kendini toplamaya çalıştı. kendini toplamaya çalıştı Kendi'ni toplamaya çalıştı. Kendini Toplamaya çalıştı. common_voice_tr_28137641 Yani Yani Yani Yani Yağmet'in. Yapamayız, common_voice_tr_28137643 Ben yarı korkudan, yarı şaşkınlıktan aptala dönmüştüm. Ben yarı korkudan, yarış aşkınlıktan aptala dönmüştüm. Ben yarı korkudan, yarış aşkınlıktan aptala dönmüştüm. Ben yarı korkudan yarış aşkınlıktan aptala dönmüştüm. Ben yarı korkudan yarış aşkınlıktan aptala dönmüştüm. Ben yarı korkudan yarış aşkınlıktan aptala dönmüştüm. Çok teşekkürler. common_voice_tr_28137646 Köyler, bilmem neden, dağ köşelerine, çukur vadilere yapılmıştı. Köyler bilmem neden daha köşelerine çukur vadilere yapılmıştı. Köyler bilmem neden Dağ köşelerine çukur vadilere yapılmıştı. Köyler bilmem neden dağa köşelerine çukur vadilere yapılmıştı? Köyler bilmem neden daha köşelerine çukur vadileri yapılmıştı Köyler bileyim neden Daha köşelerine çukur vadilere yapılmıştı common_voice_tr_28219338 Bu koku da ne? Bu KOKU DEEE! Bu koku da ne? Bukkuk der ne? Bu KOKU DERNE! BÖKU interested common_voice_tr_28219340 Siz! 6 Siz. Siz! 6 Siz common_voice_tr_28219341 Evet, biraz. Evet, bir razı. Evet, biraz. Evet, biraz! He, evet, biraz. EvetYUKEN! common_voice_tr_28219342 Ne için? Nici Nici Nietzsche Nietzsche Nici common_voice_tr_28219348 Ben de öyleyim. Ben de öyleyim. Bende bileyim? Ben de bileyim Belki de çok. xe common_voice_tr_28219349 Arkanı dön. Aklını dön. Aklını Dön Arkanı dön. Arkanı dön. Hakkını dön. common_voice_tr_28219350 Bir bakalım... Bir bakalım. Bir bakalım. Bir bakalım Bir bakalım. Bir bakalım! common_voice_tr_28219351 Hem de mektebe gidiyorlar. Hem de metdv videolar.. Hem de metin videoları. Hem de metde videolar! Hem de medde videolar! Hem de metdv videolar... common_voice_tr_28219353 Laf! Laf. Laf! Laf! Laf. Wilson. common_voice_tr_28219368 Sonra her gün gelmeye başladınız. Sonra her gün gelmeye başladınız. Sonra her gün gelmeye başladınız. Sonra her gün gelmeye başladınız. Sonra her gün gelmeye başladınız. sonra her gün gelmeye başladınız. common_voice_tr_28219369 Evet, bayan. Evet Bayan. Evet Bayan. Evet, Bayan. Evet bayan. Evet, Payan! common_voice_tr_28219370 Önümde sıralanmış birçok kandiller var… Önümde sıralanmış birçok kandiller var. Önümde sıralanmış bir çok kandiller var. Önümde sıralanmış birçok kandiller var. Önümde sıralanmış birçok kandiller var. Önümde sıra almış bir çok kandiller var. common_voice_tr_28219371 Fakat hayretimin asıl sebebi bu değildi. Fakat hayretimi nasıl sebebi bu değildir. Fakat, hayretimi nasıl sebebi bu değildir... Fakat, hiretimi nasıl sebebi bu değildir. Fakat, Hayretimi nasıl sebebi bu değildir. Fakat.. Gayretimi nasıl sebebi bu değildir? common_voice_tr_28219372 Karlar ayaklarının altında, ağızda kauçuk çiğneniyormuş gibi sesler çıkarıyordu… Karlar ayaklarının altında ağzında kaoçuk çiğniyormuş gibi sesler çıkarıyordu. Karlak ayaklarının altında ağzıda kauçuk çiğniyormuş gibi sesler çıkarıyordu. Karlar ayaklarının altında, ağzıda kauçuk çiğnüyormuş gibi sesleri çıkarıyordu. Karlar ayaklarının altında ağzıda kavçuk çiğniyormuş gibi sesler çıkarıyordu. Karla ayaklarının altında ağızda kovucuk çiğniyormuş gibi sesler çıkarıyordu. common_voice_tr_28219380 Biliyorum... Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum! Biliyorum. Biliyorum! common_voice_tr_28219382 Bendim, yeni bırakmaya başladığım bıyıklarım, dağınık saçlarım, aba ceketimle bendim… Bende yeni bırakmaya başladığım dıyıklarım dağınık saçlarım aba ceketimle bendim. Ben de yeni bırakmaya başladığım duygularım dağılık saçlarım, aba ceketimle bendim. Bendim! Yeni bırakmaya başladığım deliklerim, danık saçlarım, aba ceketimle bendim. Ben de yeni bırakmaya başladığım diğiklerim danık saçlarım. Aba ceketimle bendim. Ben de yeni bırakmaya başladığım dayıklarım, Dağınık Saçlarım Abaceketimle Bendim. common_voice_tr_28219383 Tam bir emniyetle gözlerimin içine bakmış, sonra gülmüştü. Tam bir emniyet de gözlerimin içine bakmış. Sonra gülmüştü. Tam bir emniyet de gözlerinin içine bakmış, sonra gülmüştü. Tam bir emniyet de gözlerimin içine bakmış. Sonlar gülmüştü Tam bir emniyet de gözlerinin içine bakmış, sonrla gülmüştü. Tam bir emniyet de gözlerimin içine bakmış. Sonlarını gülmüştü. common_voice_tr_28219384 Bak PAK Bak! PAK Bach! bak common_voice_tr_28219387 "Adeta utanıyorum…" dedi, "Bütün kuşları sıraya dizseler biz herhalde sonuncu gelmeyiz. Adeta utanıyorum dedi. Bütün kuşları sıraya dizseler biz herhalde sonuncu gelmeyiz. Adeta utanıyorum dedi. Bütün kuşları sırayı dizseler biz herhalde sonuncu gelmeyiz. Adeta utanıyorum dedi. Bütün kuşları sırayı dizseler biz herhalde sonuncu gelmeyiz. Ağdeta utanıyorum dedi. Bütün kuşları sıraya dizseler biz herhâlde sonuncu gelmeyiz. Adeta utanıyorum dedi bütün kuşları sıraya dizseler biz herhalde sonuncu gelmeyiz common_voice_tr_28219394 Bırak onu. Bırak onu. Bırak onu. B pack hanıma. Bre koro. Bök Hornu common_voice_tr_28219395 Çırılçıplak sokaklara uğrayacak ne vardı? Çırık çıplak sokaklara uyuyacak ne vardı? Çırık çırplak sokaklara uyuyacak ne vardı? Çıkır çıkla sokaklara uyuyacak ne vardı? Çıkıp çıplak sokaklara uyru yiyecek ne vardı? Çıkır çıklak sokaklara uyruyacak ne vardı. common_voice_tr_28219396 Tekrar! Tekrar! Tekrash Tek taş Tekrash Tek kral common_voice_tr_28219397 Bu hiç adil değil. Bu, hiç adil değil. Bu, hiç adil değil. Bu, hiç adil değil. Bu hiç adil değil! Bu hiç hadil değil. common_voice_tr_28219398 Ortalık kararınca evin yolunu tuttum. Ortalık karınca evin yolunu tuttum. Ortalık karınca evin yolunu tuttum. Ortalık karınca evin yolunu tuttum. Ortalık karınca evin yolunu tuttuğum. Bentley, Karinca evin yolunu tuttum. common_voice_tr_28219400 Etrafında, küçükten beri, en çok gördüğü şey ölümdü. Etrafında, küçükten beri en çok gördüğü şey ölümdü. Etrafında, küçüklükten beri en çok gördüğü şey ölümdü. Etrafında, küçükten beri en çok gördüğü şey ölümdü. Etrafımda, küçükten beri en çok gördüğü şey ölümlü Etrafında, kocukten beri en çok gördüğü şey ölümlü. common_voice_tr_28219401 Her şeyden fazla sevip beğendiğim akılcağızımı! Her şeyden fazla sevin, beğendiği makrocağızı mı? Her şeyden fazla seviyor beğendiğim makroajı mı? Her şeyden fazla sevip beğendim Makrocağızıma. Her şeyden fazla seviyor beğendiği makrocağızım ma Her şeyden fazla seviyor, beğendiği makrocağızımızın common_voice_tr_28219402 İnsafsız ve hain, devam ettim: İnsansız ve hain devam ettim. İnsansız ve hain deba medtem. İnsansız ve hain deifahı metten. İnsansız ve hain debuga.... İnsansız og hain dejvamitten common_voice_tr_28219405 Aç kapıyı. Hadi kapıyı. Aç kapıyı Artı kapıya. Hadi kapıyı. 样 common_voice_tr_28219408 Söyle. Söyle! Söyle. Söyle. Söyle.. Söyle!! common_voice_tr_28219410 Sen neden söz ediyorsun? Sen neden söz ediyorsun? Sen neden söz ediyorsun? Sen neden söz ediyorsun? Sen neden söz ediyorsun? sen neden söz ediyorsun? common_voice_tr_28219411 Sokaklar aydınlık ve kalabalıktı. Sokatlar aynınlık ve kalabalıktı. Sokatlar Aydınlık ve Kalabalıktı Sokatlar aydınlık ve kalabalıktı. Sokatlar aynınlık ve kalabalıktı! Sokatlar Aydınlıktı ve Kalabalıktı. common_voice_tr_28219419 Evet, aldım. Evet aldım! Evet aldım. Evet aldım. Evet aldım. Evet aldın. common_voice_tr_28219420 İsmin ne? İsmin ne? ismin ne? İsmin ne? İsmim ne? ...yüzmine? common_voice_tr_28219421 Senin yavuklun var mı? Senin yavukluğun var mı? Senin yavukluun var mı? Senin, yavukluğun var mı? Seni nyavukluğum var mı? Senin yavuktum var mı? common_voice_tr_28219422 Gitmelisin. Gitmelisin. Gitmelisin. Gitmelisin Gitmelisin! Gitmelisin. common_voice_tr_28219423 Karşısına tekrar yüksek bir sur çıktı. Karşısına tekrar yüksek bir sur çıktı. Karşısına tekrar yüksek bir sür çıktı. Karşısından tekrar yüksek bir usur çıktı. Karşısına tekrar yüksek bir sus çıktı... Karşısına teker yüksek bir sür çıktı. common_voice_tr_26957794 İlk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar flulaşır; İlk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar fluğlaşır. İlk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar flulaşır. ilk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar flulaşır. İlk zamanlar gelenler açısından da fardılıklar fluğlaşır. İlk zamanlar gelenler açısından da farklılıklar fluğlaşır. common_voice_tr_26957797 Siz gidin, ben çaresine bakarım. Siz gidin. Ben çaresine bakarım. Siz gidin. Ben çaresine bakarım. Siz gidin, ben çaresine bakarım. Siz gidin. Ben çaresine bakarım. Siz gidin, Ben çaresine bakarım. common_voice_tr_26957799 Şuna bak. Şuna bak! Bir sonraki videoda görüşürüz. Şuna bak. Şuna bak. nationavak common_voice_tr_26957800 Tamam anne. Tamam anne. Tamam, aller. Tamam. Tamamal ne? tamam anne common_voice_tr_26957803 Yüzü biraz daha kırmızı, bakışları adamakıllı ürkekti. Yüzü biraz daha kırmızı, bakışları adam akıllı ülkekti. Yüzü biraz daha kırmızı. Bakışları adama kıllı ülkekti. Yüzü biraz daha kırmızı, bakışları, adam akıllı, ülkekti. Yüzü biraz daha kırmızı, bakışları madem akıllı ülkeydi. Lüzya sights Yüzü biraz daha kırmızı bakışları adam akıllı ürkekti. common_voice_tr_26957891 Yaklaşma! Yaklaşma. Yaklaşma. Yaklaşma. Yaklaşma. Yaklaşma common_voice_tr_26957893 Neylemeli? Ne ile ne ile. Ne ile ne ile? Neyle miyle? ve ile meleği Ne ylan ele? common_voice_tr_26957895 Fakat böyle olmayacağını da gayet iyi biliyordum. Fakat böyle olmayacağını da gayet iyi biliyordum. Fakat böyle olmayacağını da gayet iyi biliyordum. Fakat böyle olmayacağını da gayet iyi biliyordum. Fakat böyle olmayacağını da gayet iyi biliyordum. Fakat böyle olmayacağını da gayet iyi biliyordum! common_voice_tr_26957896 Fakat bakalım bazı akıllıların kendilerine göre verdikleri bu kıymet hükümleri doğru mu? Fakat bakalım bazı aklınların kendilerine göre verdikleri bu kıymet hükümleri doğru mu? Fakat bakalım bazı aklınların kendilerine göre verdikleri bu kıymet hükümleri doğru mu? Fakat bakalım bazı aklınların kendilerine göre verdikleri bu kıymet yükümünleri doğru mu? Fakat bakalım, bazı aklınların kendilerine göre verdikleri bu kıymet......ökümleri doğru mu? soğuturuz. common_voice_tr_26957897 Durdurun! Dur durun. durdurun. Dur durun. Duyduğun. Durdurun! common_voice_tr_26957997 Neyse, tanıştık… Neyse, tam ıslık. Neyse, tam ıştık. Meyze tam ıştık. Meyze, tamı sttık Nasıl. Tam ı ştık. common_voice_tr_26957998 Birşey değil. Bir şey değil. Bir şey değil. Bir şey değil. Bir şey değil. bişey değil common_voice_tr_26957999 Kesinlikle değil. Kesinlikle değil. kesinlikle değil. Kesinlikle değil. Kesinlikle değil! kesinliklediği. common_voice_tr_26958001 Söz ver. Söz ver. Söz ver! Söz ver. Söz ver. Söz ver common_voice_tr_26958003 Hadi ya? Hadi ya. Hadi ya! Hadi ya! hadiyah Hadi ya! common_voice_tr_26958083 Buna mağlup olmak bir hayvanlık, bunu inkar etmek daha büyük bir hayvanlıktır. Buna mağlup olmak bir hayvanlık. Bu bir inkar etmek daha büyük bir hayvanlıktır. Buna mağlup olmak bir hayvanlık, bu vinkar etmek daha büyük bir hayvanlıktır. buna mahlup olmak, bir hayvanlık. Bu da inkar etmek daha büyük bir hayvanlıktır. buna mağlup olmak bir hayvanlık. Bu duinkâr etmek daha büyük bir hayvanlıktır. buna mağlup olmak bir hayvarnık bu, de inkar etmek daha büyük bir hayvanlıktır. common_voice_tr_26958085 Kaç gündür ne rahattım. Kaç gündür neren attım? Kaç günlüğüne rahatlım... Kaç günlüğünle rahatlığım. kaç günlüğüne rahatltın Kaç gündür Tyr tempları yaptım... common_voice_tr_26958086 Devam edin! Devam edin. Devam edin. Devam edin. Devam edin. Devam edin. common_voice_tr_26958088 Yarın burada değil misin? Yarım bu arada değil misin? Yarın burada dimiz. Yarım burada değil misin? Yardım Turada Demesi. Yarmırapıda değil misin? common_voice_tr_26958091 Kesinlikle! Kesinlikle! Kesinlikle. kesinlikle. kesinlikle! kesinlikle? common_voice_tr_26958176 Gel bakalım. Gel bakalım. Gel bakalım! Gel bakalım. Gel bakalım. Gel bakalım. common_voice_tr_26958177 Tercüman doğru söylüyordu. tercüme doğru söylüyordu. tercüme doğru söylüyordu. Tercüman dolu söylüyordu. tercüme doğru söylüyordu! Curitaya, tercüman doğru söylüyordu. common_voice_tr_26958180 Fakat ne öteki, ne de bu, kadının ağzından bir kelime bile alamadılar… Fakat öteki yine de bu kadının ağzından bir kelimi bile alamadılar. Fakat öteki yine de bu kadının ağzından bir kelimi bile anlamadılar. Fakat üstteki ne de bu, kadının ağzından bir kelimi bile alamadılar. Kryan biraptır. fidosi common_voice_tr_26958182 Kadın çıktıktan sonra bana dönerek. Kadın çıktıktan sonra bana dönerek Kadın çıktıktan sonra bana dönerek Kadın çıktıktan sonra bana dönerek Kadın çıktıktan sonra bana dönerek Kadın çıktıktan sonra bana dönerek common_voice_tr_26958185 Alnından yanaklarına doğru terler akıyor ve şakaklarındaki ayva tüylerini ıslatıyordu. Alnından yanaklarına doğru telire akıyor ve şakaklarındaki ayva tüylerini ıslatıyor. Anlından yanaklarına doğru tel olarak ve şakaklarındaki ayva tüylerini ıslatıyordu. anlından yanaklarına doğru terler akıyor ve şakaklarındaki ayvap üyelerini ıslatıyor. Allından yanaklarına doğru tel ministersin. Veşakkaklarındaki ayva tüylerini ıslatıyorlar. Alnından yanaklarına doğru telner ayaklar 삐라 막arı ve şakaklarındaki ayva tüylerini ıslatıyordu common_voice_tr_26958247 Kasabaya döndüm. kasabaya döndüm kasabaya döndüm Kasabaya döndüm. kasabaya döndüm Kasebaya döndüm. common_voice_tr_26958248 Evet... Evet. Evet. Evet. Evet. evet common_voice_tr_26958249 Bu o! Bu o. Buğul. Bu o. Bu o. Bu ol? common_voice_tr_26958250 Hiç bir şey. Hiçbir şey. Hiçbir şey. Hiçbir şey. Hiç bir şey. Hiçbir şey... common_voice_tr_26958252 Geç. geç Geç! Geç! geç geç common_voice_tr_26958431 Oğlum nerede? Uğlum nerede? Uvulum nerede? Uğulum ne dedi? Muğulum nerede? Uğulum nerede programming? common_voice_tr_26958433 Çok yoruldum. çok yoruldum Çok yoruldum. Çok yoruldum. Çok yoruldum! çok yoruldum common_voice_tr_26958435 Yola çıkalıdan beri açtı. Yola çıkalıdan beri açtı. yola çıkalıdan beri açtı. Yola çıkalıdan beri açtı. Yola çıkalıdan beri açtı yola çıkalıdan beri açtı. common_voice_tr_26958437 Kim yaptı? Kim yaptı? Kim yaptı? Kim yaptı? Kim yaptı? Kim yaptı? common_voice_tr_26958439 Hadi, çocuklar. Hadi çocuklar. Hadi çocuklar! hadi çocuklar Hadi çocuklar. Hadi çocuklar common_voice_tr_26958503 Arthur! Ah tuz. Ah toouuu... Ah, harcondu. A harc bounty A.H. large trı. common_voice_tr_26958505 Derhal ahbap olduk, hem adamakıllı… Derhal ahbab olduk, hem adama kıldım. Derhal ahbab olduk. Hem adama kıldık. Derhal ahbap olduk. Hemen adama kıldım. Derhala ahbap olduk. Hemen adama kıldı. Derhal ahbab olduk. knobumda. common_voice_tr_26958507 Şunu dinle. sunur dinle Bunu dinle. Sevecek ne? Tuzunnuyuz gidelim. İçinde mi? common_voice_tr_26958509 Etrafımda yalnız aciz ve ahmak gördüğüm için kendimi olduğumdan çok kuvvetli sanıyordum. Etrafımda yalnız acıcız ve ahmak gördüğüm için kendime olduğundan çok kuletli sanıyordum. Etrafında yalnız acüz ve ahmak gördüğüm için kendimi olduğumdan çok kul etti sanıyordum. Etrafımda yalnız azıcık ve ahmak gördüğüm için kendimi olduğumdan çok kuliyetli sanıyordum. Etrafımda yalnız acıcız ve ahmak gördüğüm için kendimi olduğumdan çok kolay değil sanıyordum. Etrafımda yalnız acız ve ahmak gördüğüm için kendime olduğumdan çok kolaylıkla sanıyordum. common_voice_tr_26958510 Bu toplantılarda tombala oynanıyor, dedikodu yapılıyor, bazan da ufak poker partileri çevriliyordu. Bu toplantılarda tombala oynanıyor. Dedikodu yapılıyor. Bazen de ufak poker partileri çevriliyordu. Bu toplantılarda tombala oynanıyor. Dedikodu yapılıyor. Bazen de ufak poker partileri çeviriliyordu. Bu toplantıda tombala oynanıyor dedikodu yapılıyor. Bazen de ufak poker partiler için evliliyordu. Bu toplantılarda tombala oynanıyor. Dedikodu yapılıyor. Bazen de ufak poker partileri çevriliyordu. bu toplantılarda ton balığı oynanıyor. dedikodu yapılıyor. bazen de ufak poker partileri çevriliyordu common_voice_tr_26967261 Kaç yaşındasın? kaç yaşındasın kaç yaşındasın Kaç yaşındasın? kaç yaşındasın Kaç yaşındasın... common_voice_tr_26967263 Öğleye doğru sıkıntımın azaldığını ve hayatı biraz pembe görmeye başladığımı fark ettim. Öyleye doğru sıkıntımına zaldığın ve hayatı biraz pemde görmeye başladığımı fark ettim. Öyleye doğru sıkıntımınızı aldığın ve hayatı biraz pemde görmeye başladığını fark ettim. öyleye doğru sıkıntımı nazaldın, bir hayatı biraz pembe görmeye başladığını fark ettim. öyleye doğru, sıkıntımına zaldığın ve hayatı biraz pendik görmeye başladığımı fark ettim. Öyleye doğru sıkıntımı nızaldın. Ve hayatı biraz pemdik vermeye başladığı müfakettim. common_voice_tr_27207477 Hızlı adımlarla dolaşık sokaklarda kayboldu… Hızlı adımlarla dolaşık sokaklarda kayboldu. hızlı adımlarla dolaşık sokaklarda kayboldu. Hızlı adımlarla dolaşık sokaklarda kayboldu. hızlı adımlar ile dolaşık sokaklarda kayboldu. hızlı adımlarla dolaşık sokaklarda kayboldu. common_voice_tr_27207478 Bin! bim bim BIN. Boom. Üçüncü sonunda şu şeyi... Bir bir videoda Arkadaşlar. Eyvallah. Selçamlar. Hoşça kalın! common_voice_tr_27207479 Beş... 5 BES BES Beş Beş common_voice_tr_27207480 İçerdekiler hepsi birden aynı sözü tekrarladılar. İçeridekiler hepsi birden aynı sözü tekrarladılar. İçeridekiler hepsi birden aynı sözü tekrarladılar. İçeridekiler hepsi birden aynı sözü tekrarladılar. İçeridekiler hepsi birden aynı sözü tekrarladılar. İçeridekiler hepsi birden aynısı özü tekrarladılar. common_voice_tr_27207481 Aptal değilim. Abtal değilim abtal değilim Abdal değilim. Afkâl değilim. occupied. common_voice_tr_27207576 Saat kaç? Sağ ol. Kutç. Sağda kaç? Saat kutu Saat, Kuç Saat K aç... common_voice_tr_27207577 Cevap ver! Cevap ver. Cevap ver. Cevap ver. Cevap ver cevap ver common_voice_tr_27207578 Hey dostum. Hey dostum. Hey dostum Hey dostum. Hey dostum Hey dostum! common_voice_tr_27207579 Fazla oturamayarak yattığım yere döndüm ve ertesi akşam erkenden aynı müzikhole koştum. Fazla oturamayarak yaptığım yere döndüm ve ertesi akşam erkenden aynı müzik kolek koştum. Fazla oturalım yarak yattığım yere döndüm ve ertesi akşam erkenden aynı müzik ola koştum. Fazla oturamayarak, yaptığım yere döndüm ve er tesir akşam erkenden aynı müzik ola koştum. Fazla oturamayarak yaptığım yere döndüm ve ertesi akşam erkenden aynı müzik понятно. Fazla oturan müyerek yaptığım yere döndüm ve ertesi akşam erkenden aynı müzik hayalini koştum. common_voice_tr_27207580 Gerçekten iyi. Gerçekten iyi. gerçekten iyi Gerçekten iyi. Gerçekten iyi. Gerçekten iyi. common_voice_tr_27207592 Buraya gelin! Buraya gelin. Buraya gelin. Buraya gelin. buraya gelin buraya gelin common_voice_tr_27207593 O da yere yatarak bakmaya başladı. o da yere yatarak bakmaya başladı Oda yere yatarak bakmaya başladı. o da yere yatarak bakmaya başladı o da yere yatarak bakmaya başladı o da yere yatarak bakmaya başladı common_voice_tr_27207594 Kimsiniz siz? Kimsiniz siz? kimsenizsiz Kimsiniz siz? Kimsenizsiz. Kimseniz siz common_voice_tr_27207595 Evet, bayım. Evet payım. Evet, bayım. Evet Bayım. Evet, bayım Evet,layın. common_voice_tr_27207625 İkinci şişeyi de yarılayan adam, elini omuzuma koydu: "Siz garip bir insansınız!" dedi. İkinci şişeyi de yarılayan adam elini omuzuma koyduk, siz garip bir insansınız dedi. İkinci şişeyi de yarılayan adam, elini omuzuma koyduk, siz garip bir insansınız dedi. İkinci şişeyi de yarılayan adam elini omuzuma koydu, siz garip bir insansınız dedi. 2. şişeyi de yarılayan adam elini omuzuma koyduk. ''Siz garip bir insansınız'' dedi. İkinci şişeyi de yarılayan adam elini omuzuma koyduk. Siz garip bir insansınız dedi. common_voice_tr_27207626 Ona kızar gibi oldu. Ona kızar gibi oldu. Ona kızar gibi oldu. ona kızar gibi oldu Ona kızar gibi oldu. Kıza gibi oldu. common_voice_tr_27207627 Olduğun yerde kal! Olduğun yerde kal. Kaldın. 1-2 taraf da takip edebilirsiniz. Buraya hizmetli bir anlattığınızıza Ph.D. ve aslında bir her yerle de sizde iyi görmedikleri için insanlara bir şarkı görünce bir müddetmiş хоть bir şey yok. Yorumları sonsuzluğa yazın. Knighthood'dan sonra bir hizmet verin vearea verin. Bu hizmetli bir hizmet. Kestim fiyatı çok güldüğündeIA tomato creation quiz lütfen bu hizmeti senin arasında ne bir hizmetin var. Karlümpra ve kuşu common_voice_tr_27207628 Dinlemedi bile, kollarımı arkaya kanırtıp kelepçeyi vurdu. Dinlemedi bile kollarım arkaya kanırtıp kelepçeyi vurdu. Dinlemedi bile. Kolları marka kanırtıp kelepçeği vurdu. Dinlemedi bile kollarım arkaya kanırtıp kelepçeği vurdu. Dinlemedi bile... Kolları markaya kanırtıp kelepçeyi vurdu. Dinlemedi bile, kollarım arkaya kanırtı ve kellepçe vurdu. common_voice_tr_27207629 Hızlı! Hızlı. Lütfen yorumlara abone ol, yorumlara abone ol and leaves Linden. Şu bu şartı. Miran da km'ni de deenler stuffed. common_voice_tr_27207647 Neden buradayım? Neden buradayız? Neden buradayıp? neden buradayız neden buradaymış? Neden bur adaptive? common_voice_tr_27207648 Gözlerini bir daha kapayamadan hafifçe gerildi. Gözlerini bir daha kapayamadan hafifçe gerildi. Gözlerini bir daha kapayamadan hafifçe gerildi. Gözlerini bir daha kapayamadan hafifçe gerildi. Gözlerini bir daha kapayamadan, hafifce gerildi. gözlerini meatballs kontrolü bir daha kapayamadan hafifçe gerildi. common_voice_tr_27207649 Yukarı gel. Yukarı gel. yukarı gel Yukarı gel. Yukarı gel. Yukarı gel. common_voice_tr_27207650 Ne öneriyorsun? ne öneriyorsun? Ne öneryiyorsun? Ne yöneliyorsun? ne ünaryorsansın ne ün峙iyorsun common_voice_tr_27207652 Evde beklerler! Elde beklerler. Elbette beklerler. Elbette beklerler... elbetler. reservationuz. common_voice_tr_27207678 Kumlu yollarda uzun müddet dolaştık. Kumlu yollarda uzun müddet dolaştık. Kumlu yollarda uzun müddet dolaştık. Kumlu yollarda uzun müddet dolaştık. kumlu yollarda uzun müddet dolaştık. Kumlu yollarda uzun müddet dolaştık. common_voice_tr_27207680 Biraz sonra tepeden dört beş süvari göründü. biraz sonra tepeden 4-5 sivari göründü biraz sonra tepeden 4-5 sivari göründü biraz sonra tepeden 4-5 sivari göründü dedikten sonra 4-5 sivari görüntü 5 sivari görüntü common_voice_tr_27207681 Kapıyı aç. Kapıyaç Kapıyaç Kapıyaç Kapıyaç Kapıyaç common_voice_tr_27207682 Bütün bunlara dilim tutulmuş gibi aptal aptal bakıyordum. Dilim tutulmuş gibi bakıyordum. Bütün bunlara dilim tutulmuş gibi닉 tepik yapıp, aptal aptal bakıyordum. Dilim tutulmuş gibi bir kapı. Dilim tuttu ablalar Aptal attı... common_voice_tr_27207683 Hoş geldiniz! Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. Hoş geldiniz... common_voice_tr_27207703 NasıIsın? Nasılsın? Dış olsun. Sosun. Deçilsin. Nices Nazi common_voice_tr_27207705 Evet, iyi. Evet, i. Evet, i. Evet. I. Evet, i. Evet, i. common_voice_tr_27207709 Yalnız onların böyle en mahrem taraflarını bile görebilmek için uzun bir beraberlik lazımdır. Yalnız onların böyle en mahrem taraflarını bile görebilmek için uzun bir beraberlik lazımdır. yalnız onların böyle en mahrem taraflarını bile görebilmek için uzun bir beraberlik lazımdır Yalnız onların en mahrem taraflarını görebilmek için uzun bir beraberlik lazımdır. yalnız onların böyle en mahrim taraflarını bile görebilmek için, uzun bir beraberlik lazımdır. bi otuz連graflarına kadar uzun bir будете bira bir çizim yapиваем common_voice_tr_27207711 Gelmişsin. gelmişsin gelmişsin gelmişsin gelmişsin gelmişsin common_voice_tr_27207712 Güldürmese bile sıkıyor, daha fazla da kendisi sıkılıyordu. Güldürmese bile sıkıyor. Daha fazla da kendisi sıkılıyordu. Gündürmese bile sıkıyordu. Daha fazla da kendisi sıkılıyordu. Yüzdürmese bile sıkıyor. Daha fazla da kendisi sıkılıyordu. Güldürme sebebi ile sıkıyo. Daha fazlada kendisi sıkılıyordu. Gülpürmese bile sıkılıyordu, daha fazla da kendisi sıkılıyordu. common_voice_tr_27207725 Bir şey olmaz. bir şey olmaz. Bir şey olmaz. bir şey olmaz. Bir şey olmaz. bir şey olmaz. common_voice_tr_27207726 Yarın gündüzün buluşacağız! Yarın gündüz mü buluşacağız? yarın gün düzüm buluşacağız Yarım gün dizim buluşacağız. Yarın düzмы buluşacağız. Yarın gündüz uлейcaz. common_voice_tr_27207727 Pencerenin önünde karşı karşıya oturup dışarıyı seyrettik. 5 dinlendirin. 5 dinlendirin. mevcut u<|tr|><|transcribe|> turun Maiya até alt-right Gang common_voice_tr_27207728 Bu sefer de İsmail yok gibi ama, bakalım! Bu sefer de İsmail yok gibi ama bakalım. bu sefer de İsmail yok gibi ama bakalım İsmail yok gibi ama bakalım. ama bakalım parçbuilt kısım common_voice_tr_27207729 Amına koyayım! Aman Tanrım. Aman o'yu eylesin. Amaninla Koyun. Aman Koyun. Aman o ak toxiciyiz. common_voice_tr_27207739 Bunu nereden aldın? bunu nereden aldın? bunu nereden aldın? bunu nereden aldın? Hocam'ı nerden aldın? bunu nereden aldın common_voice_tr_27207740 Dinle adaşım, sana bir Çingene’nin aşkını anlatayım… Dinli adaşım. Sana bir çingenin aşkını anlatayım. dinle adasım sana bir çingenin aşkını anlatayım Dinli adaşım. Sana bir çingeninin aşkını anlatayım. Dilli adaşım. Sana bir çingenin aşkını anlatayım. Dinle adasın sana bir Çing Benim'in aşkını anlatayım. common_voice_tr_27207741 Lütfen. Lütfen. Lütfen. Lütfen? Lütfen. Lütfen. common_voice_tr_27207742 Ne oluyor? Neler oluyor? Ne oluyor? Nell-uluyoz Nelo yoğurt. Ne oluyor terrorism bu? common_voice_tr_27207743 Hayır, gerek yok. Hayır, gerek yok. Hayır gerek yok. Hayır gerek yok. Hayır gerek yok. Hayır gerek yok. common_voice_tr_27207761 "Adliyeye gidiyoruz" dediler… Adiye'ye gidiyoruz dediler. a diye gidiyoruz dediler a diye gidiyoruz dediler adliyaya gidiyoruz dediler a diye gidiyoruz dediler common_voice_tr_27207762 Çok şükür. Çok şükür. Çok şükür! Çok şükür. Çok şükür. Çok şükür. common_voice_tr_27207763 Tomar tomar kağıtlar gitti, geldi. Tomar Tomar kağıtlar gitti geldi. Tomar tomar kağıtlar gitti geldi. Tomar Toma kağıtlar gitti, geldi. Tomar Tomar kağıtlar gitti, geldi Temizlikle Young man ships Temizlikle Young man ships geceler ne kadar otabilecek tanto bu vehri common_voice_tr_27207764 Dudu'nun kocası üç sene evvel düğün yerinde birisini vurmuş, on sene yemişti. Dudu'nun kocası 3 sene evvel düğün yerinde birisini vurmuş 10 sene yemişti. Dudunun kocası üç sene evvel düğün yerinde birisini vurmuş. 10 sene yemişti. Dudunun kocası 3 sene evvel düğün yerinde birisini vurmuş, 10 sene yiymişti. Dudu'nun koçası 3 sene evvel düğün yerinin birisini vurmuş 10 sene yemişti. 3 senelere düşen succeedsin ve 10 sene yaşarız. common_voice_tr_27207788 Kamil yolun ortasında bir müddet sallanıp durarak düşündü. Kamil yolun ortasında bir müddet sallanıp durarak düşündü. Kamil yolun ortasında bir müddet sallanıp durarak düşündü. Kamil yolun ortasında bir müddet sallanıp durarak düşündü. Kamil yolun ortasında bir mide sallanıp durarak düşündü. Kâmi'l yolun ortasında bir müddet sallanıp durarak düşündü. common_voice_tr_27207789 Sen iyi misin? Sen iyi misin? Sen iyi misin? Sen iyi misin? Sen iyi misin? sen iyi misin? common_voice_tr_27207790 Kısa, fakat süratli adımlar atıyordu. Kısa fakat sürekli adimler atıyordu. Kısa fakat sürekli adimler atıyordu. Kısa fakat sürekli adimler atıyordu. Kısal fakat sürakliler atıyordu. Buna kadar çok kalınlık açıklara modellerine karşılaştemiz. Kırsızlara bir press. Alle. common_voice_tr_27207791 Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz? common_voice_tr_27207792 Katılmıyorum. Katılmıyorum. Katılmıyorum. Katılmıyorum. Katılmıyorum. Katılmıyorum. common_voice_tr_27207819 Bilhassa bu rivayetlerin bir kısmının Şükufe’den çıktığını hissediyordum. Bilhassa bu rivayetlerin bir kısmının şükrüf eden çıktığını hissediyordum. Bilhassa bu rivayetlerin bir kısvanını şükuf eden çıktığını hissediyordum. Bilhassa bu rivayetlerin bir kısmını şükup eden çıktığını hissediyordum. Bilhassa, bu rivayetlerin bir kısmını şüküffeden çıktığını hissediyorum. Bilhassa bu rivayetlerin bir kısmı'nın şükûf eden çıktığını hissediyordum. common_voice_tr_27207820 Alman seyyah biraz dinledikten sonra: "Sonbahar şarkısı!" dedi. Alman Seyyah biraz dinledikten sonra Sonbahar Şarkısı dedi. Almanseyyah biraz dinledikten sonra Sonbahar şarkısı dedi. Alman Sayyah biraz dinledikten sonra Son Bahar şarkısı dedi. Alman se yah biraz dinledikten sonra Sonbahar şarkısı dedi. Alman Sегah biraz dinledikten sonra Somba har şarkısı dedi. common_voice_tr_27207821 Al bakalım! al bakalım Al bakalım. Al bakalım. Al bakalım al bakalım common_voice_tr_27207823 Efendi olduğum için hapishanede ilkönce bana pek itibar etmezlerdi. Efendim?'a olduğu için hapishanede ilk önce bana pek itibar etmezlerdi. Efendim olup için hapishanede ilk önce bana pek itibar etmezlerdi. Efendim oğluyum için hapishanede ilk önce bana pek ihdebar etmezlerdir. Efendim, efendiliğin adı, bir saniye izlediğinde小amente saniyede bu halka yeni almışENNTE. Efendim, efendiliğinin kann foreign almış pallari, tüm bir saniye artists, kekmeniler de efendiliğiniz, efendiliğiniz vatandaşı, adı, yemeği var, yani, bence bu muhteşem Efendim, ettiklerini quirky için etmeliyiz. İyi fetheyler. Tamam. Efendim, otobüsleri ilerleyip bir kafeye bakoneyrdацион. Amin. todakı, bir kafeye bakma, bir kafeye. Herkesin ziyaretini atıyor. Soğuk, harika, sabahlarım herhangi bir daim, ve benimle tässäma istersen de, her kafamın aquí1000'i, her kaf�un kafeye bakmıyor. Bugün de, her daha hayati etmişler, herkeseye bakmıyoruz. common_voice_tr_27207827 Kahvesinde yatacak yer verir, ona nasihat falan ederdi. Kahvesinde yatacak yer verir, ona nasihat falan ederdi. Kahvesinde yatacak yer verir, ona nasihat falan ederdi Kahvesinde yatacak yer verir. Ona nasihat falan ederdi. Kahvesi'nde yatacak yer verir. Ona nasihat falan ederdi. Kahvesini de yatacak yer verir. Ona nasihat falan ederdi. common_voice_tr_27207843 Güvenli değil. Güvenli değil. Güvenli değil. Güvenli değil. Güvenli değil. Güvenli değil. common_voice_tr_27207844 Gitmeye hazır mısın? Gitmeye hazır mısın? Gitmeye hazır mısın? Gitmeye hazır mısın? Gitmeye hazır mısın? ...gitmeye hazır mısın? common_voice_tr_27207845 Şunu izle. Şunu izle. Şunu izleyin. Şunu izle. Şunu izle. Şunu izle! common_voice_tr_27207846 Kadın bunu fark etmez görünüyordu. Kadın bunu fark etmez görünüyordu. Kadın bunu fark etmez görünüyordu. Kadın bunu fark etmez görünüyordu. Kadın bunu fark etmez görünüyordu sona common_voice_tr_27207847 Ne güzel konuşuyorduk! Güzel konuşuyorduk. Güzel konuşuyorduk. güzel konuşuyorduk ve güzel konuşuyorduk. Takip ettik, videolarıza leaving edin. Lütfen abone ol. Abone olmayı ve videonun abone olmayı unutmayın. common_voice_tr_27207877 Bunu biliyor musun? Bunu biliyor musun? Bunu biliyor musun? Bunu biliyor musun? Bunu biliyor musun? bunu biliyor musun? common_voice_tr_27207879 Aralık duran bahçe kapısını ayağıyla itti. Aralıkduran bahçe kapısını ayağıyla ettim. Aralık Duran Bahçe Kapısı'nın ayağıyla itti. Aralık duran bahçe kapısının ayağıyla itti. Aralık duran bahçe kapısını ayağıyla ettiği. Aralık Duran Bahçe Kapısını Ayağı ile Itti common_voice_tr_27207880 Ağır ağır uzaklaştım. alır alır uzaklaştım Ağır ağır uzaklaştım. šır šır uzaklaştım Oradan uzaklaştık. Nasıl? Bakalım ne yapalım. O zaman frightened. Orayı da... Housekeeperden sonra......Hazırlıkla ilerledim. Ama... Havva çöktü! Hadi ama. Ağır ağır uzaklaştık. Ağır ağır uzaklaştık. Bu kül için çöpü decompositionun. common_voice_tr_27207881 Çünkü o bugün şaheserini bitirmişti. Çünkü o bugün şaheserini bitirmişti. Çünkü o bugün Şaheserini bitirmişti. Çünkü o bugün şaheserini bitirmişti. Çünkü o bugün şahislerini bitirmişti. Çünkü o bugün Şaheser'in bitirmişti. common_voice_tr_27207882 Hayır, üzgünüm. Hayır. Üzgünüm. Hayır. Üzgünüm. Hayır. Üzgünüm! Hayır. Üzgünüm. Hayır. Üzgünüm. common_voice_tr_27207925 Ve kadın artık ayakta duramayacak kadar eridi. ve kadın artık ayakta duramayacak kadar eridi. Ve kadın artık ayakta duramayacak kadar eridi. ve kadını artık ayakta duramayacak kadar eridi. Kadın artık ayakta duramayacak kadar eridi… dengan що common_voice_tr_27207926 Sahiden anlamıyorum ne demek istiyorsun? Sahiden anlamıyorum. Ne demek istiyorsun? Sahiden anlamıyorum.Ne demek istiyorsun? Sahiden anlamıyorum ne demek istiyorsun? Sahiden anlamıyorum.Ne demek istiyorsun? Sahneden anlamıyorum. Ne demek istiyorsun? common_voice_tr_27207928 Taşı çektiler, delik meydana çıktı. Taşı çektiler delik meydana çıktı. Taşı çektiler. Delik meydana çıktı. Taşı çektiler, delik meydana çıktı. Taşı çektiler delik meydana çıktı. taşı çektiler, delik meydana çıktı. common_voice_tr_27207931 Bayılırım. Bayılırım. Bayılırım! Bayılırım! Bayılırım! bye little common_voice_tr_27207933 Kazanç ahlakı dese daha doğru olacak. Kazanç ahlakı dese daha doğru olacak. Kazanç ahlaki ise daha doğru olacak. Kazanç ahlakı destek, daha doğruları olacak. kazanç âhlâkı dese daha doğru olacak Kazanç ahlakı, destek kanssa daha doğru olacak. common_voice_tr_27207975 Reis kötü tanırsa encamım iyi olmaz diye düşündüm. Reis kötü tanırsa, encamım iyi olmaz diye düşündüm. reis kötü tanırsa encamın iyi olmaz diye düşündüm. Reis kötü tanırsa encama mı iyi olmaz diye düşündüm. Reis kötü tanırsa encatam iyi olmaz diye düşündüm. Reis kötü tanırsa encapım iyi olmaz diye düşündüm. common_voice_tr_27207976 Biraz sonra, keser seslerinin arasında, kulağına şangırtıya benzeyen bir ses geldi. Biraz sonra, keser seslerin marasında kulağına şangırtıya benzeyen bir ses geldi. Biraz sonra keser seslerinin arasında kulağına şangırtıya benzeyen bir ses geldi. Biraz sonra keser seslerin marasında kulağına şangirtia benzeyen bir ses geldi. Biraz sonra, keser seslerin marasında kulağına şangirtiye benzeyen bir ses geldi. Bir 손lara bir sذir skiingi, kene, süt salata, ozelini baya gibi haritaya ulaştırdım. Biraz sonra keser sesi arasında kulağına şangırtıya benzeyen bir ses geldi. common_voice_tr_27207978 Gerek yok. gerek yok gerek yok gerek yok Gerek yok. gerek yok common_voice_tr_27207979 Kendisini serbest bıraktım ve yan yana yürümeye başladık. Kendisini serbest bıraktım ve yan yana yürümeye başladık. Kendisini serbest bıraktım ve yan yana yürümeye başladık. Kendisini serbest bıraktım ve yan yana yürümeye başladık. kendisini serbest bıraktım ve yan yana yürümeye başladık. Serveye bas. common_voice_tr_27208030 Ben de büyük bir ruhi yorgunluk duymaya başlamıştım. Ben de büyük bir ruhu yorgunluk duymaya başlamıştım. Bende büyük bir ruhu yorgunluk duymaya başlamıştım. Ben de büyük bir ruhi yorgunluk duymaya başlamıştım. Ben de büyük bir ruhî yorgunluk duymaya başlamıştım. Bende büyük bir ruhiyorgunluk duymaya başlamıştım. common_voice_tr_27208034 Niyeymiş? Neymiş? Neymiş? niyeymiş? Neymiş. Yemiş? common_voice_tr_27208038 Bu takdirde birkaç sene, hatta on on iki sene geriye gitmek lazım. Bu takdirde birkaç sene, hatta on on iki sene geriye gitmek lazım. Bu takdirde bir kaç sene, hatta 10-12 sene geriye gitmek lazım. Bu takdirde birkaç sene hatta 10-12 sene geriye gitmek lazım. Bu takdirde birkaç sene hasta 10-12 sene geliye gitmek lazım Bu takdirde birkaç sene, hatta on on iki sene geleyen gidemek lazım common_voice_tr_27208040 Ver şunu! ver şunu Versunu Versin'u Versin' o. Versin on. common_voice_tr_27208042 'Bu akşam geçti, başka bir akşam inşallah!' dedim. Bu akşam geçti. Başka bir akşam inşallah dedim. Bu akşam geçti başka bir akşam inşallah dedim. Bu akşam geçti. Başka bir akşam inşallah dedim. Bu akşam geçti. Başka bir akşam inşallah dedim. Bu akşam geçti. Başka bir akşam inşallah dedim. common_voice_tr_27208057 Kahretsin! Kahretsin. Kahretsin! Kahretsin. Kahretsin! Kahritzin. common_voice_tr_27208058 Dün akşamdan beri bir şey yememiştim, fakat midemde açlıktan ziyade bir nevi bulantı hissediyordum. dün akşamdan beri bir şey yememiştim fakat midemde açlıktan ziyade bir neri bulanta hissediyordum Gün akşamdan beri bir şey yememiştim, fakat midemde açlıktan ziyade bir neri bulanta hissediyordum. gün akşamdandan beri bir şey yememiştim fakat midemde açlıktan ziyade bir neri bulanta hissediyordum Dün akşam da bir şey yememiştim fakat midemde açlıktan ziyade bir nereli bulanta hissediyordum. E Tag ben bugün 마şık yemeye bir şey yememiştim... Fakat midemde açlıktan ziyade bir neri bulanta hissediyordum... common_voice_tr_27208059 Gerçekten güzel. gerçekten güzel Gerçekten güzel. Gerçekten güzel. Gerçekten güzel. Gerçekten Güzel. common_voice_tr_27208060 Yaktı kendisini oğlan, yaktı… Yaktı kendisini oğlan, yaktı. Yaktı kendisini oğlan, yaktı. Yaktı kendisini oğlan. Yaktı. Yaktı kendisini oğlan! Yaktı! Yaktı Kendisini Oğlan! Ecki! common_voice_tr_27208061 Ne yapacaktı? ne yapacaktı? ne yapacaktı? Ne yapacaktı? ne yapacaktı? Ne yapacaktı? common_voice_tr_27208077 Şimdi, geldiği kadar sebepsiz ve ani, çekilip gidiyordu. Şimdi geldiği kadar sebepsiz ve ani çekilip gidiyordu. Şimdi geldiği kadar sebepsiz ve ani çekilip gidiyordu. Şimdi geldiği kadar sebepsiz ve ani çekilip gidiyordu. Şimdi geldiği kadar sebepsiz ve ani çekilip gidiyordu. Şimdi geldiği kadar sebepsiz ve ani çekilip gidiyordu. common_voice_tr_27208078 Odada konuşup gülüşenlerin yüzüne bakmıyor, gözlerini yerde ve karşı duvarda gezdiriyordu. Oda da konuşup gülüşenlerin yüzüne bakmıyor. Gözlerinin yerde ve karşı duvarda gezdiriyordu. Oda da konuşup gülüsenlerin yüzüne bakmıyor, gözlerinin yerde ve karşı duvarda gezdiriyordu. O da da konuşup gülüşenlerin yüzüne bakmıyor. Gözlerinin yerde ve karşı duvarda gezdiriyordu. Oda da konuşup gülüsenlerin yüzüne bakmıyor, gözlerini yerde ve karşı duvarda gezdiriyor. Oda da konuşup gülüşenlerin yüzüne bakmıyor. Nözlerini yerde ve karşı duvarda gezdiriyordu. common_voice_tr_27208079 Ne yapmam gerekiyor? Ne yapmam gerekiyor? Ne yapmam gerekiyor? Servise veya yeşil koy shreddaki 1 meno kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı 1 tane de kaşık zeytinyağı ne yapmam gerekiyor deneyim common_voice_tr_27208080 Şimdilik bir şey anaforlamadığımız için değirmenci de memnundu. Şimdi de bir şey anaforlamadığımız için değirmenci de memnundu. Şimdilik bir şey anaforlamadığımız için değil mencide memnunum. Şimdicek bir şey anaforlamadığımız için dehermenci de memnundu. Şimdi bir şeyler anaforlamadığımız için yer bencimemberdi. 1 Anamвар yapalım. common_voice_tr_27208081 Bilirim. Bilirim. Bilirim. Biliyorum. Bilirim. Bilirim common_voice_tr_27208093 Otomobil, daha köpekler yaklaşmadan durdu. Automobil daha köpekler yaklaşmadan durdu. Otomobil daha köpekler yaklaşmadan durdu. otomobil daha köpekler yaklaşmadan durdu. Automobil daha köpekler yaklaşmadan durdu. otomobil daha köpekler yaklaşmadan durdu. common_voice_tr_27208095 Bana elini ver. Bana elini ver. Bana elini ver. Bana elini ver. Bana elini ver. bana elini ver common_voice_tr_27208098 Hepsini. Hepsini hepsini Hepsini. Hepsini! hepsini common_voice_tr_27208100 Geride durup bekleyen eşkıyanın; çete başının önünden geçerken hepsi korkudan önlerine bakıyorlardı. Yeride durup bekleyen ışkıyağının çete başının önünden geçerken hepsi korkudan önlerine bakıyorlardı. Yeride durup bekleyen ışkiyanın çete başının önünden geçerken hepsi korkudan önlerine bakıyorlardı Yeride durup bekleyen eşkiyanın çete başının önünden geçerken hepsi korkudan önlerine bakıyorlar. Yeride durup bekleyen eşkıyağının çete başının ömünden geçerken hepsi korkudan önlerine bakıyorlardı. Yeri de durup bekleyen ışkıyağının çete Başın önünden geçerken hepsi korkudan önlerine bakıyorlardı. common_voice_tr_27208119 Yardım lazım mı? Yardım lazım mı? Yardım lazım. Yardım lazım. yardım lazım mı? Yardım lazım. common_voice_tr_27208121 Bu çok garip. bu çok garip bu çok garip Bu çok garip. Bu çok garip. bu çok garip common_voice_tr_27208123 Gösterdiği tarafa baktım. gösterdiği tarafa baktım gösterdiği tarafa baktım gösterdiği tarafa baktım gösterdiği tarafa baktım göç derdik yada baktım common_voice_tr_27208125 Kapı açık. Kapatçık! Kapatçılık. Kapadık! Kapat TikTok yapmak için Türkçe bir saatte severseniz ben de size videomu bakmayayım. WEEEEE common_voice_tr_27208128 Yanında oturan soluk benizli çocuğu gösterdi. yanında oturan soluk benizli çocuğu gösterdi. yanında oturan soluk benizi çocuğu gösterdi yanında oturan solukbenizli çocuğu gösterdi Yanında oturan soluk benizli çocuğu gösterdi yanında oturan solukbenizi, çocuğu gösterdi common_voice_tr_27208138 Bıktım artık. Bıktım artık Bıktım artık. Bıktım artık. bıktım artık Bıktım artık! common_voice_tr_27208139 Keyfine bak. Keyfine bak. Keyfine bak! keyfine bak Çok iyi bakın. KeFromEbак common_voice_tr_27208140 Üzeri arandığı zaman çıkan paralar ve biraz perişan gözleri, şüpheleri büsbütün arttırdı. Üzeri arandığı zaman çıkan paralar, ve biraz perişan gözleri, şüpheleri bisbütün arttırdı. Üzeri arandığı zaman çıkan paralar ve biraz perişan gözleri şu pelleribüs bütün arttırdı. Üzeri arandığı zaman çıkan paralar bir biraz perişan gözleri şüpheleri büsbütün artırdı. Üzeri arandığa zaman çıkan paralar, ve biraz perişan gözleri şüphelerimiz bütün artırdı. Üzeri arandığı zaman çıkan paralar ve biraz perişan gözleri şupeyeri biz bütün artırdı. common_voice_tr_27208141 Yolda kendi kendime söylenmeye başladım. Yolda kendi kendime söylenmeye başladım. Yolda kendi kendime söylenmeye başladım. Yolda kendi kendime söylenmeye başladım. Yolda kendi kendime söylenmeye başladım. Yolda kendi kendime söylenmeye başladım. common_voice_tr_27208142 Hayatım müddetince hep onu aramış, onu beklemiştim. Hayatım müddetince hep onu aramış. Onu beklemiştim. Hayatım müddetince, hep onu aramış, onu beklemiştim. hayatım müddetince hep onu aramış onu beklemiştim. hayatım müddetince hep onu aramış onu beklemiştim. Hayatımı müddetince hep onu aramış, onu beklemiştim. common_voice_tr_27208182 Eli beyaz örtünün üzerine şöylece bırakılıvermişti. Elini beyaz örntünün üzerine şöyle bir gibi bırakılıyor. eli beyaz ölçünün üzerini şöyle birkili vermişti denistesel. El i beyaz örtünün üzerine şöyle bıraklı vermişti. eritli beyaz örntünün üzerine şöyle ricurer'i bırakılıvermişti 50 gram yaşı, böreği içimde erim. common_voice_tr_27208184 Ben hallederim. Halledeyim. Halledeyim. ben hallederim Ben Halletirim Hapisho common_voice_tr_27208186 Hemen hemen her akşam bu böyle olduğu için kızdığı falan yoktu. Hemen hemen her akşam bu böyle olduğu için kızdığı falan yoktu. Hemen hemen her akşam bu böyle olduğu için kızlığı falan yoktu. Hemen hemen her akşam bu böyle olduğu için kızdığı falan yoktu. Hemen hemen her akşam bu böyle olduğu için kızdığı falan yoktu. Hemen hemen, bu böyle olduğu için kızdığı yoktu. common_voice_tr_27208187 Tek başına mı? Tek başına mı? Tek başına mı? Tek başına mı? Tek başına mı? Tek başına mı? common_voice_tr_27208189 Sen envai türlü adamların keyiflerine uymuş, türlü sarhoşların türlü kepazeliklerini görmüşsündür. Sen envayet türlü adamların keyiflerine uymuş, türlü sarhoşların türlü kepazeliklerini görmüşsündür. Sen envayet türlü adamların keyiflerine uymuş, türlü sarhoşların türlü kepazeliklerini görmüşsündür. Sen envayet türlü adamların keyiflerine uymuş, türlü sarhoşların, türlü kepazeliklerini görmüşsündür. Sen envayet türlü adamların keyiflerine uymuş, türlü sarhoşların türlü ke pazeliklerini görmüşsündür. Sence en vayet türlü adamların keyiflerine uyumuş, türlü sarhoşların türlü keplasıliklerini görmüşsündür. common_voice_tr_27208213 Büyük caddeler kalabalık insan grupları ile doluydu. Büyük caddeler kalabalık insan grupları ile doluydu. Büyük caddeler kalabalık insan gruplarıyla doluydu. Büyük caddeler kalabalık insan gruplarıyla doluydu. Büyük caddeler kalabalık insan grupları ile doluydu. büyük caddeler kalabalık insan gruplar ile doluydu. common_voice_tr_27208214 Tamam, tatlım. Tamam tatlım. Tamam tatlım. Tamam tatlım. Tamam tatlım Tamam tatlım. common_voice_tr_27208215 Gel, beni kollarının arasında sık… gel beni kolların arasında sık Gel beni kolların arasında sık Gel beni kolların arasında sık Gel beni kollarınla arasında sık gel beni kollarının arasında sık iğne oyu common_voice_tr_27208216 Birdenbire başını bana çevirdi. Birden bire başını bana çevirdi Buradan Bire Başını Bana Çevirdi Bire başını ben çeber. Yediğimusalem bu konuda, başka bir konuda, Revelation'i ne zaman, nasıl ve ne zaman bu her zaman? Yeni bir şifre ile bir kere gel Hyundai'a bize ve bir kere gel ve bir kere gel Bir kere gel BİR DEN BİR'E Başını bana çevirdi şerefine bak기만esti common_voice_tr_27208217 "Bir yuva kuralım!" deseler, bu da pek bayağı kaçacaktı. Bir yuva kuralım deseler, bu da pek bayağı kaçacaktı. Bir yuva kuralım neseler bu da pek bayağı kaçacaktı. Bir yuva kuralım deseler, bu da pek bayağı kaçacaktı. Bir yuva kuralım deseler bu da pek bayağa kaçacaktı. bir yuva kuralım deseler bu da pek bayağı kaçacaktı common_voice_tr_27208238 Fakat hepsi neticesizdi ve kadının bir sene daha ömrü olmadığı muhakkaktı. Fakat hepsi neticesizdi ve kadının bir sene daha ömrü olmadığı muhakkaktır. Fakat hepsi neticesizdi ve kadının bir sene daha ömrü olmadığı muhakkaktır. Fakat hepsi neticesizdi ve kadının bir sene daha ömrü olmadığı muhakkaktır. Fakat hepsi netice sizdi ve kadının bir sene daha ömrü olmadığı muhakkaktır. Fakat hepsi neticesizdi ve kadının bir sene daha ömrü olmadığı MUHAKKAKTİ. common_voice_tr_27208239 Benimle gelin. Benimle gelin. benimle gelin benimle gelin Benimle gelin. benimle gelin common_voice_tr_27208240 Beyşehir yolunda Sıvaslı Ali desen olmaz mı? 5 şehir yolunda sıvastlı Ali desen olmaz mı? 5 şehir yolunda sıvastlı Ali desen olmaz mı? Beyşehir yolunda sıvastlı Ali desen olmaz mı? 5 şehir yolunda sıvastlı Ali desen olmaz mı? Zehir yolunda Sıvaslı Ali desen olmaz mı? common_voice_tr_27208241 Harika olacak. harika olacak harika olacak harika olacak Harika olacak. harika olacak common_voice_tr_27208242 Affediniz, sonuna geldim… Afiyet olsun. Afiyet olsun. Afiyet olsun. Afiyet olsun. Afiyetle. common_voice_tr_27208259 Ne görüyorsun? Ne görüyorsun? ne görüyorsun? Lütfen abone olmayı ve payfle quezlerini izlediğiniz için teşekkürler. katı bir parça Shaker common_voice_tr_27208261 İyi işti. İyi işte. İyi iştir. İyi işti... İyi iştir. İyi işte! common_voice_tr_27208262 Ne tuhaf yüzü var! Ne tuhaf yüzlü var. Ne tuhaf yüzü var. Ne tuhaf yüzlü var. Ne tuhaf yüzü var. Ne tuhaf yüz籽 var. common_voice_tr_27208264 Seni. Seni Seni Seni Seni. sinir. common_voice_tr_27208266 Bayılacak gibi oldu. Bayılacak gibi oldu. Bayılacak gibi oldu. Bayılacak gibi oldu. Bayılacak gibi oldu. Bayılacak gibi oldu. common_voice_tr_27208303 Evet, eminim. evet eminim evet eminim Evet Eminem. Evet. Eminim. evet benim common_voice_tr_27208304 Ben de elimde olmayarak merak ediyordum. Bende elimde olmayarak berak ediyordum. Ben de elimde olmayarak merak ediyordum. Bende elimde olmayarak perhak ediyordum. bende elimle olmayarak merak ediyordum s ende elimde olmayarak, pererk ediyordum. common_voice_tr_27208305 Ya siz? Ya siz? Yasiz. Ya siz? Ya siz? Ya siz? common_voice_tr_27208306 Yürüyüşünü hızlandırmak isteyince bir öksürük nöbetine tutuldu. Yürüyüşünü hızlandırmak isteyince bir öksürük nöbetine tutuldu. Yürüyüşünü hızlandırmak isteyince bir öksürük nöbetine tutuldu. yürüyüşünü hızlandırmak isteyince bir öksürüp nöbetine tutuldu. Yürüyüşünü hızlandırmak isteyince bir öksürük tübetine tutuldu. Yürüyüşünü hızlandırmak isteğince bir öksürük nöbeti'ne tutuldu. common_voice_tr_27208307 Necmi'nin mübahasesiydi. Necminin mübahasıydı. Necmenin mübaha sesiydi. Necminin mübahasesiydi. Necmi'nin mübahhatsesiydi. Necminin mübahatesiydi. common_voice_tr_27208337 Simon! Simon Simon. Simon Semon! S common_voice_tr_27208338 Yürüdü… Yürüdü. Yürüdü. Yürüdü. Yürüdü Yürüdü. common_voice_tr_27208339 Değişir. değişir. değişir. değişir! değişir değişir common_voice_tr_27208340 Kafam karıştı. Kafam karıştı. Kafam karıştı. kafam karıştı Kafam karıştı. alla da kapatıyoruz. common_voice_tr_27208341 Hastayım. Hastayım. Hastayın. Hastayım. Hastain. Hasta İl common_voice_tr_27208375 Genç bir Alman kadını piyanoya geçip tuşlara dokundu. Genç bir Alman kadını piyanoya geçip tuşlara dokundu. Genç bir Alman kadını pianoya geçip tuşlara dokundu. Genç bir Alman kadını piyanoya geçip tuşlara dokundu. genç bir Alman kadını pianoya geçip tuşlara dokundu. Genç bir alman kadını pianoya geçip tuşlara dokundu. common_voice_tr_27208377 Kadın benim etimin, kemiğimin, kanımın ve muhayyilemin müthiş bir ihtiyacıdır. Kadın benim etimin, kemiğimin, kanımın ve muayyilemin müthiş bir ihtiyacıdır. Kadın benim etimin, kemiğimin, kanımın ve muayyilemin müthiş bir ihtiyacıdır. Kadın benim etimin, kemiğimin, kanımın ve muayyilemin müthiş bir ihtiyacıdır. Kadın benim etimin kemiğimin kanımın ve muhayyilemin müthiş bir ihtiyacıdır. K radın benim etimin, kemiğimin, kanımın ve muhailemin müthiş bir ihtiyacıdır. common_voice_tr_27208378 Yolumu mu beklediniz? Yolumu mu beklediniz? Yolumu mu beklediniz? Yolumu mu beklediniz? yolumu mu beklediniz? yolu mu beklediniz? common_voice_tr_27208381 İhtiyar ve şişman kadın beni bir türlü gözlerinin çemberinden bırakmıyordu. İhtiyar ve şişman kadın beni bir türlü gözlerinin çemberinden bırakmıyordu. İhtiyar ve şişman kadın beni bir türlü gözlerinin çemberinden bırakmıyordu. İhtiyar ve şişman kadın beni bir türlü gözlerinin çemberinden bırakmıyordu. İhtiyar ve şişman kadın beni bir türlü gözlerinin çemberinden bırakmıyordu. İhtiyar ve şişman kadın beni bir türlü gözlerinin çemberinden bırakmıyordu. common_voice_tr_27208383 Daha iyi bir fikrim var. daha iyi bir fikrim var Daha iyidir fikrim var. Daha iyi bir fikrim var. Daha iyidir fikrim var. Daha iyi bir fikrim var. common_voice_tr_27208412 Bunlar ne? Buğlar ne? Bu mular ne? Bu mu lar ne? Bu mu lan ni? Bu 최berli eklediği ve öncesinden veriyor. common_voice_tr_27208413 Yanına gittim, bir elimle çenesini tutarak başını yukarıya kaldırdım. Yanına gittim, bir elimle çenesini tutarak başını yukarıya kaldırdım. Yanına gittim bir elimle çenesini tutarak başını yukarıya kaldırdım. yanına gittim, bir elimle çenesini tutarak başını yukarıya kaldırdım. yanına gittim, bir elimle çenesini tutarak başını yukarıya kaldırdım. Yanına gittim bir elimle Çenerisi'ne tutarak Başını yukarıya kaldırdım. common_voice_tr_27208414 Tekrar söyle. Tekrar söyle Tekrar söyle Tekrar söyle. tekrar söyle tekrar söyle common_voice_tr_27208415 Düşman vatandan kovulmuş, milli ordu Havran'ı kurtarmıştı. Düşman vatandan konulmuş, milli ordu habranı kurtarmıştı. Düşman vatandan kovulmuş milli ordu havranı kurtarmıştı. Düşman vatandan komulmuş, milli ordu, habranı kurtarmıştı. Düşman vatandan konulmuş milli ordu habranı kurtarmıştı. Düşman Vatandan komunmuş, milli ordu havranı kurtarmıştı." common_voice_tr_27208416 Bugün hakikati anlıyorum; fakat nefesimi ebedi bir yalnızlığa mahkûm etmeye mecburum. Bugün hakikate anlıyorum fakat nefesimi ebedi bir yalnızlığa mahkum etmeye mecburum. Bugün hakikate anlıyorum. Fakat nefesimi ebedi bir yalnızlığa mahkum etmeye mecburum. Bugün hakikate anlıyorum fakat nefesimi ebedi bir yalnızlığa mahkûm etmeye mecburum. Bugün hakikati anlıyorum fakat nefesimi ebedi bir yalnızlığa mahkûm etmeye mecburum. Bugün hakikâte anlıyorum fakat nefesimi ebedî bir yalnızlığa mahkum etmeye mecburum. common_voice_tr_27208437 Ve sonra gözleri… ve sonra gözleri ve sonra gözleri ve sonra gözleri ve sonra gözleri ve sonra gözleri common_voice_tr_27208438 Hayret ettim. Hayret ettim. Hayret ettim. Hayret ettim. Hayret ettim. Hayret ettim. common_voice_tr_27208440 Şehre yaklaşmıştım. Şehre yaklaşmıştım Şehre yaklaşmıştım. Şehre yaklaşmıştım. Şehre yaklaşmıştım. şehre yaklaşmıştım. common_voice_tr_27208442 Aynı zamanda bana kızgın nazarlarla bakıyorlardı. Aynı zamanda bana kızgın nazarlarla bakıyorlardı. aynı zamanda bana kızgın nazarlarla bakıyorlardı Aynı zamanda bana kızgın nazarla bakıyordur. aynı zamanda bana kızgın nazarlarla bakıyordur aynı zamanda, bana kızgın nazarlarla bakıyorglardır common_voice_tr_27208444 Olmaz mı? Olmaz mı? Olmaz mı? Olmaz mı? Olmaz mı? olmaz mı common_voice_tr_27208473 Durun bir dakika. durun bir dakika Durun bir dakika. Durun, bir dakika. Durun bir dakika... Durun 1 dakika. common_voice_tr_27208476 Mütemadiyen sallanmakta ve çatlak, kuru yumruklarını ağzına ve gözlerine götürmekte idi. Mütema diyen sallanmak da ve çatlak kuru yumruklarını ağzına ve gözlerine götürmekteydi. Muhtemadiyen sallanmakta ve çantalak kuru yumruklarını ağzına ve gözlerine götürmekteydi. Mutemadiyen sallanmakta, ve çatlak kuru yumruklarını ağzınla gözlerine götürmekteydi. Müthemadiyyen sallanmakta Kuru yumruklarını ağzın hareközlerine götürmekteydi. video untiluncu muhtemelen da yeşil bir disfrut common_voice_tr_27208478 Gidebilirsin. Gidebilirsin. gidebilirsin. Gidebilirsin. Gidebilirsin. Gidebilirsin. common_voice_tr_27208480 Çok sevindim. çok sevindim Çok sevindim. Çok sevindim! çok sevindim Çok sevindim. common_voice_tr_27208481 Gitmeni istemiyorum. Gitmeni istemiyorum Gitmeni istemiyorum. Gitmeni istemiyorum. İsteniyorum. gitmeni ister miyüz? common_voice_tr_27208570 Öyle değil mi? Öyle değil mi? Öyle değil mi? Öyle değil mi? Öyle değil mi? Öyle değil mi? common_voice_tr_27208572 Benim de. Benim de Benim de. Benim de. Benim de. Benim de common_voice_tr_27208573 Ne bekliyordun? Ne bekliyordu? ne bekliyordu? ve bekliyoruz , ya da bana bir şey söylemeyin çünkü. Lake Tinti papier О'nu takip edin. Bu dizi tercih et 我是的 ve bir son kurumun bir döktür. common_voice_tr_27208574 O zaman da aynen böyle söylemiştiniz! O zaman daha inen böyle söylemiştiniz. o zaman daha inen şöyle söylemiştiniz O zaman da inen öyle söylemiştiniz. o zaman da ileride söylemiştiniz. sonuçta, common_voice_tr_27208575 Sen nerelisin? sen nerelisin? Sende delisin. Sende de elisin. Sennere Lisin Sennere lisin! common_voice_tr_27208603 Kimsiniz? Kimsiniz? Kimsiniz? Kimsiniz? Kimsiniz? Kimsiniz? common_voice_tr_27208604 Bütün bunları o zamanlar bu kadar vazıh ve derin düşünüp düşünmediğimi bilmiyorum. Bütün bunları o zamanlar bu kadar vazı ve derin düşünüp düşünmediğimi bilmiyorum. bütün bunları o zamanlar bu kadar vazı ve derin düşünüp düşünmediğimi bilmiyorum Bu kadar vazı ve derin düşünüp düşünmediğimi bilmiyorum. Bunları bu kadar bu kadar vazı vederin düşünüp düşünmediğimi bilmiyorum. !!! common_voice_tr_27208605 Bazan okşayan, ısıtan bir sabah güneşiydi… Bazen okşayan ısıtan bir sabah güneşiydi. Bazen okşayan ısıtan bir sabah güneşiydi. Bazen okşayan ısıtan bir sabah güneşiydi. Bazen okşayan ısıtan bir sabah güneşiydi. Bazen okashaemyon hızytam bir sabah güneşiydi. common_voice_tr_27208606 Kim, ben mi? Kim? Ben mi? Kim, ben mi? Kim, ben mi? Kim ben mi? Kim? Ben mi? common_voice_tr_27208607 Allah kahretsin! Allah kahretsin Allah kahretsin. Allah kahretsin. Allah kahretsin. Allah kahretsin. common_voice_tr_27208618 Zayıf ve minimini idi. Zayıf ve miniminiydi. Zayıf ve Mini Mini idi. Zayıf ve minimini idi. Zayib ve miniminiydi. Zayıf iyi, benimini gide. common_voice_tr_27208619 Ne yapıyorsun? ne yapıyorsun? ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? bir gün ateşte yapalım common_voice_tr_27208622 Değil B. D D D B common_voice_tr_27208624 Mefkuremiz namına lazım… Mefkureniz namına lazım. Mefkureniz namına lazım. Mevgūremiz namına lazım. Mefkur emuz namına lazım. vefkure namını de var common_voice_tr_27208625 Aptal! aptal aptal Abdül. aptal ab堂 common_voice_tr_27208722 Bütün bunlara dikkat ediyordum. düzgün kontribüsüabileceğim porcum yazıyor düzgün kontribüsü begeni çok visabeyim bu videoları yapıyoruz bir sonraki videoda gelip videonun HYYV Ben hala da ayrıcaktion haritaya karıştırıyordum. Toru dökünce olan her şeyin her hediyesinde boyunca bir şey deoneyiz ve önerilmektedikемizle kalıp titlediysem. cak olarak için denemelisin filmmakers kompliydi common_voice_tr_27208724 Ben geldim! Ben geldim. Ben geldim. Ben geldim Ben geldim Ben geldim. common_voice_tr_27208727 Hayır, istemiyorum. Hayır, istemiyorum. Hayır istemiyorum. Hayır, istemiyorum. Hayır istemiyorum. Hayır, Kimsesi ne? Hayır istemiyorum. common_voice_tr_27208729 Bu esmer ve yağlı çehrede çiçek belki en korkunç tahribatını yapmıştı. Bu esmer ve yağlı şehrede çiçek belki en korkunç tahribatını yapmıştı. Bu Esmer ve yağlı şehrede çiçek belki en korkunç tahribatını yapmıştı. Bu Esmer ve Yalı çehrede çiçek belki en korkunç tahribatını yapmıştı. Bu, esmer ve yağlı şehrede çiçek belki en korkunç tahribatını yapmıştı. Bu Esmer ve Yalı Şehredeçiçek belki en korkunç tahribatını yapmıştı. common_voice_tr_27208730 İnsana garip bir çekingenlik veriyor. İnsana garip bir çekin geldik veriyor. İnsana garip bir çekin, kendik veriyor. İnsana garip bir çekingenlik veriyor. İnsana garip bir çekin kendik veriyor. İnsan gari bir çekin, kendini veriyor. common_voice_tr_27213068 Ancak yarım metre kadar toprağın altında olan ceset, şiddetle kokuyordu. ancak yarın metre kadar toprağın altında olan ceset şiddetle kokuyor Ancak, yarın metrede kadar toprağın altında olan cesed şiddet ve kokuyor. Ancak yarımmı metreye kadar toprağın altında olan ceset şiddet Bir maçı, bir maçı, bir maçı hammer, bir maçı hammer, bir maçı hammer, mayoral bir maçın ancak 3-4'ün worduk tümаютlardı her fifty-gün o zaman ve termeler elbette bir batı kısım common_voice_tr_27213070 Fakirler yavaşça yanıma sokularak beş on kuruş istiyorlardı. Fakirler yavaşça yanıma sokuyarak 5-10 kuruş istiyorlardı. Fakirleri yavaşça yanıma sokularak 5-10 kuruş istiyorlardı. fakirler yavaşça yanıma sokularak 5-10 kuruş istiyorlardır. 5-10 kuruş pakirler yoğun room yok kuruşüstü common_voice_tr_27213071 Zili çaldım. Zili çaldım. Sili çaldım. Zili çaldım! Zili çaldım... siliş aldım common_voice_tr_27213072 Yarın akşam getiririm! Yarın akşam getiririm. Yarın akşam getiririm. Yarın akşam getiririm. yarın akşam getiririm Yarın akşam getiririm. common_voice_tr_27213073 Bunu sana kim söyledi? Bunu sana kim söyledi? Bunu sana kim söyledi? Bunu sana kim söyledi? Bunu sana kim söyledi? Bunu sana kim söyledi. common_voice_tr_27213115 Yarın dairene geleceğim… Yarın dairine geleceğim Yarın daireine geleceğim. Yarın dahirine geleceğim. Yarın daireni geleceğim. Yarın dayayına geleceğin common_voice_tr_27213117 Yavaş! yavaş Yavaş. Yavaş. Yavaş. Yavaş. common_voice_tr_27213119 Gözleri, yardımsızlık içinde çırpınan güzel gözleri etrafa inanmak istemediğini bana söylüyordu. Gözleri, yardımsızlık içinde çırpılan güzel gözleri etrafa inanmak istemediğini bana söylüyordu. Gözleri, yardımsızlık içinde çırpılan güzel gözleri etrafa inanmak istemediğini bana söylüyordu. Gözleri yardımsızlık içinde çırpınan güzel gözleri etrafa inanmak istemiyorum. Gözleri, yardımsızlık içinde çırpılan güzel gözleri etrafa inanmak istemediğini bana söylüyordu. Gözleri, yardımsızlık içinde çırpınan güzel gözleri Etrafa inanmak istemediğini bana söylüyordu. common_voice_tr_27213120 Etrafımdaki müstehzi bakışlar gitgide çoğalıyordu. etrafındaki müstehisi bakışlar git gide çoğalıyordu etrafındaki müstesih bakışlar hadisi çoğalıyor. etrafındaki müstehsiyy bakışlar Magazine'a çoğalıyor. etrafında kustafak bakışlar çoğalıyordu Evde, kredi ya da bir türlü linenDA Thermal şuanlar bizden aldık. Bu da bir metret pensiyon gibi. Eğer incezini izledikten sonra bir şey vardı. Bir şey vardı bizden aldık ya da bir şey vardı. En azından en azından… Buールdaki tüm ölümler yiyorlar. Buőlü dilimler kalıyor kurabiyede mi? Ve önceden kredi bir sebebi de owningdaki tüm ölümler. common_voice_tr_27213122 Boşver. Hoşver. Hoş ver. Hoşver. Hoşversiniz. Hoş Merhaba common_voice_tr_27213139 Fakat bizimki derin derin içini çekti ve sustu. Fakat bizimki derin derin içini çekti ve sustu. Fakat bizimki derin derin içini çekti ve sustu. Fakat bizimki derin derin içini çekti ve sustu. Fakat bizimki derin derin içini çekti ve sustu. Fakat bizimki derin derini çektik ve sustuk. common_voice_tr_27213140 Bir aralık odanın kapısı açıldı. 1 aralık odanın kapısı açıldı biraralık odanın kapısı açıldı Bir aralık odanın kapısı açıldı bir aralık, oda kapısı açıldı bir aralık odanın kapısı açıldı common_voice_tr_27213141 Siktir! Siktir. Siktir. siktir. siktir. sickdir common_voice_tr_27213142 Ne demek istedin? Ne demek istedi? ne demek istedi? Ne demek istedi? Ne demek istedi? Ne demek istedi? common_voice_tr_27213143 Raif efendi de onun arkasından çıkarak daktilolara tekrar yalvarmaya gitti. Rahif efendi de onun arkasından çıkarak, daktir olarak tekrar yalvarmaya gitti. Rahif efendi de onun arkasından çıkararak daktiloğlara tekrar yalvarmaya gitti. Rahif efendi de onun arkasından çıkarak, daktiloları tekrar yalvarmaya gitti. Raih Effendi de onun arkasından çıkarak daktilolara tekrar yalvarmaya gitti... Rahif Efendi, da onun arkasından çıkarak Daktiloğlara tekrar yalvarmaya gitti. common_voice_tr_27213169 Çünkü hiçbir şey işitmemişti. Çünkü hiçbir şey işitmemişti. Çünkü hiç bir şey işitmemiştir. Çünkü hiçbir şey işitmemişti.. Çünkü hiçbir şey işitmemişte. Çünkü hiçbir şey common_voice_tr_27213170 Sakın. Sakın Sakın Sakın. Sakın! Sakın! common_voice_tr_27213173 Merhaba, anne. Merhaba anne. Merhaba annes. Merhaba anne. Merhaba annen. Merhaba anne. common_voice_tr_27213175 Sigaran var mı? Sigaran var mı? Sigaran var mı? Sigaran var mı? sigaran var mı? Psigaran var mı? common_voice_tr_27213177 Bu küçük, temiz ve ümidimin üstünde güzel bir eldi. Bu küçük, temiz ve ümidimin üstünde güzel bir elde. Bu küçük, temiz ve ümidimin üstünde güzel bir elde. Bu küçük, temiz ve ümidimin üstünde güzel bir elde. Bu küçük, temiz, ümidimin üstünde güzel bir elde. size. Bu küçük temiz ve ümidimin üstünde güzel bir elde. common_voice_tr_27213203 Yüzü gündüzki gibi biraz yorgun, biraz şaşkın ve biraz da mesuttu. yüzü gündüz gibi biraz yorgun biraz şaşkın ve biraz da mesuttu yüzü gündüz gibi biraz şaşkın ve biraz da mesuttu Yüzü gündüz gibi biraz şaşkın ve biraz yorgun. biraz şaşkın ve biraz da mesuttu yüzü gündüz gibi biraz yorgun biraz şaşkın ve biraz da mesuttu sis common_voice_tr_27213205 Bu adam kamyonun sahibi idi. Bu adam kamyonu sahibiydi. Bu adam, kamuunu sahibiydi. Bu adam camionu sahibiydi. Bu adam Kamyunus ahibiydi. bu adam Kamino sahibiydi common_voice_tr_27213206 Kapat şunu. kapat şunu Kapat şunu... Kapat şunu Kapat şunu. Kapat şunu. common_voice_tr_27213208 Tekrar gülmeye çalıştım. Tekrar gülmeye çalıştım. Tekrar gülmeye çalıştım. Tekrar gülmeye çalıştım. Tekrar gülmeye çalıştım Yine bir defa sürün, geldin ve ve ile kurumdaya çalıştın. common_voice_tr_27213209 Ne oldu böyle? Ne oldu böyle? Ne oldu böyle? Ne oldu böyle? Ne oldu böyle? Ne oldu böyle? common_voice_tr_27213249 Ne diye gidiyorsun sanki? ne diye gidiyorsun sanki ne diye gidiyorsunuz sanki? Ne diye gidiyorsun sanki? Ne diye gidiyorsun sanki? Nereye gidiyorsunuz ki? common_voice_tr_27213252 İş bu kadarla bitmiyordu. İş bu kadar da bitmiyordu. İş bu kadar da bitmiyordu. iş bu kadar da bitmiyordu. İş bu kadar da bitmiyordu. iş bu kadar da bitmiyordu. common_voice_tr_27213253 Unut onu. Unutamadım. Unut oğlum. Unut oğlum. Unut oğlum. Unutondu. common_voice_tr_27213254 Konya Ovası'nın ufukları mavi değil, sarıdır, sapsarıdır… Konya Ovası'nın ufukları mavi değil sarıdır, sapsarıdır. Konya Ovası'nın ufukları mavi değil sarıdır. Sapsarıdır. Konya Obası'nın ufukları mavi değil sarıdır. Sap sarıdır. Konya Ovasının ufukları mavi değil sarıdır, sapsarıdır. Konya obasının ufukları mavi deyil sarıdır, Sap sarıdır. common_voice_tr_27213255 Gözlerinin kenarı buruşuklar içindeydi. Gözlerinin kenarı buruşuklar içindeydi. Gözlerinin kenarı buruşuklar içindeydi. düz devrin kenarı buluşuklar içindeydi. göz derlının kenarı vuruşluklar içindeydi. gözlerinin kenarı buru şuklar içinde idi. common_voice_tr_27213264 Yaşıyorsun! Yaşıyor musun? Yaşıyorsun Yaşıyor musun? Yaşıyor musun? Yaşıyor seni. common_voice_tr_27213266 Yürü hadi. Yürü hadi. Yürü hadi! Yürü hadi! Yer o hadi. Yoruh hadi. common_voice_tr_27213268 Ne yapmak istersin? Ne yapmak istersin? ne yapmak istersin? Ne yapmak istersiniz? Ne yapmak istersin? ne yapmak istersin common_voice_tr_27213269 Teşekkürler efendim. Teşekkürler efendim. Teşekkürler efendim. Teşekkürler efendim Teşekkürler Efendim. Teşekkürler efendi. common_voice_tr_27213270 Elbette! Elbette Albede. albette Alpettir. Albetti common_voice_tr_27213301 Kendisinin herhangi bir şekilde heyecanlandığını şimdiye kadar gören yoktu. Kendisinin herhangi bir şekilde heyecanlandığını şimdiye kadar gören yoktu. Kendisinin herhangi bir şekilde heyecanlandığını şimdiye kadar gören yoktu. Kendisinin herhangi bir şekilde heyecanlandığını şimdiye kadar, gören yoktu. Kendi senin herhangi bir şekilde heyecanlandığını şimduloğa kadar gören yoktu. Kendi herhangi bir şekilde heyecanlandığını görebiliyorki yoktu common_voice_tr_27213302 Üç sene evvel bizim ağa dere boyundaki ufak tarlamıza sahip çıkar oldu. 3 sene evvel bizim ağa, dere boyundaki ufak tarlamıza sahip çıkar oldu. Üç sene evvel bizim ağa dere boyundaki ufak tarlamıza sahip çıkar oldu. Üç sene evvel bizim ağa dere boyundaki ufak terlamıza sahip çıkar oldu. Üç sene evvel bizim A, dere boyundaki ufak terlamıza sahip çıkar oldu. 3 sene evvel bizim A'ı dere boyundaki ufak tarlamımıza sahip çıkar oldu. common_voice_tr_27213303 Onu görmedim. onu görmedim Onu görmedim. onu görmedim onu görmedim onu görmedim common_voice_tr_27213304 Uç! Uç! Uç! Uç! Uc! Uzç. common_voice_tr_27213305 Yanımdaki ihtiyar, dirseklerini dizlerine dayamış oturuyor ve sigara içiyordu. yanımdaki ihtiyar 1 sek yerine dizilerine dayamış oturuyor ve sigara içiyordu Yanındaki ihtiyar bir sekilini dizilerine dayamış oturuyor ve sigara içiyordu. Yanındaki ihtiyar, bir sekveni dizlerine dayamış oturuyor ve sigara içiyordu. yanındaki ihtiyar bir sek передe izlerine dayanmış oturuyor ve sigara içiyordu Yarımdaki ihtiyar bir sekyerini dizlerine dayayın ve sigara içiyor. common_voice_tr_27213344 Ayrılın. Ayrılın. Ayrılım. Ayrolun. Ayrolandın. Ayralın common_voice_tr_27213346 Buna inanmıyorum. buna inanmıyorum. buna inanmıyorum. buna inanmıyorum. buna inanmıyorum. buna inanmıyorum. common_voice_tr_27213347 Yap hadi. Yap hadi. Yap hadi! yap hadi yap hadi yap hadi common_voice_tr_27213349 Polis mi? Polis mi? Polis mi? Polis mi? Polis mi? Polisme common_voice_tr_27213350 Bu kızı düşünmek bana tuhaf bir zevk vermeye başlamıştı. Bu kızı düşünmek bana tuhaf bir zek vermeye başlamıştı. Bu kızı düşünmek bana tuhaf bir zek vermeye başlamıştı. Bu kızı düşünmek bana tuhaf bir tek vermeye başlamıştı. Bu kızı düşünmek bana tuhaf bir serk vermeye başlamıştı. Bu kızı düşünmek bana tuhaf yüzler vermeye başlamıştı. common_voice_tr_27213377 Ve sazını, iki kuvvetli vuruştan sonra, yanına bırakarak başını kaldırdı. ve sazını 2 kuvvetli vuruştan sonra yanına bırakarak başını kaldırdım. ve sızını 2 kuvvetli vuruştan sonra yanına bırakarak başını kaldırdım. Ve sazını iki kuvvetli vuruştan sonra yanına bırakarak başını kaldırdım. ve sasını 2 kuvvetli vuruşten sonra yanına bırakarak başını kaldırdım. ve satıncie 2 kuvvetli vuruştan sonra yanına bırakarak başını kaldırdım. common_voice_tr_27213379 Tuhaf. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 2. 1. 2. 2. 2. 2. 3. 4. 1. 2. 2. 3. 4. 1. 2. 2. 3. 4. 5. 5. 6. Devam et. Tuhaf. to huff Hav. Jofa common_voice_tr_27213381 Ne düşündüğünü biliyorum. Ne düşündüğünü biliyorum. ne düşündüğünü biliyorum Ne düşündüğünü biliyorum. ne düşündüğünü biliyorum ve düşününculüğünü biliyorum. common_voice_tr_27213384 Kim bu insanlar? Kim bu insanlar? Kim bu insanlar? Kim bu insanlar? Kim bu insanlar? kim bu insanlar? common_voice_tr_27213386 Biraz kalkık duran şahadetparmağı ilerideki bir noktayı işaret ediyormuş gibi manalıydı. biraz kalkık duran şehadet parmağı ilerideki bir noktayı işaret ediyormuş gibi manalıydı biraz kalkık duran şehadet parmağa ilerideki bir noktayı işaret ediyormuş gibi manalıydı biraz kalkık duran şahadet parmağı ileride bir noktayı işaret ediyormuş gibi manalıydı biraz kalkık duran şehadet parmağı ilerideki doktayı isaret ediyormuş gibi manalıydı ilerideki'yi bu şekilde heyecut, belirledisek parmağına doğru bir biraz kalkuk duran şehadet Parmağı, ilerideki common_voice_tr_27213411 Bütün aileler telaş içinde. Bütün aileler telaş içinde. bütün aileler telaş içinde Telaş içinde. bütün aileler telaş içinde. Telaş içinde common_voice_tr_27213413 Ne diyorsun? ne diyorsun? ne diyorsun? Ne diyorsun? ebilecek bol ve şart common_voice_tr_27213415 Hadi... Hadi. Hadi. Hadi! Hadi. hadi common_voice_tr_27213416 Bir uçurumun kenarında ve yuvarlanmak üzere olan bir adam gibi çırpınıyordum. Bir uçurumun kenarında yuvarlanmak üzere olan bir adam gibi çırpınıyordum. Bir uçurumun kenarında yuvarlanmak üzere olan bir adam gibi çırpınıyordum. Bir uçurumun kenarında yuvarlanmak üzere olan bir adam gibi çırpınıyordum. Bir uçurumun kenarında yuvarlanmak üzere olan bir adam gibi çırpınıyordum. 1 üçürümün kenarında yuvarlanmak üzere olan bir adam gibi çırpınıyordum. common_voice_tr_28913960 Gön yufka yerinden delinir. Gön yufka yerinden deliniz. Gön, yufka yerinden deliniz. Gönl yufka yerinden deliniz. Gön yufka yerinden deliniz. ...gön yufka yerinden deliniz. common_voice_tr_28913962 Bakan yemez, kapan yer. Bakan yemez, kapan yer. Bakan yemes, kapan yer. Bakan yemesi. Kapan yer. Bakan yemez, kapan yer! Bak'tan yemes kapan yer common_voice_tr_28913964 Oraların fiyatı da ona göredir. Oraların fiyatı da ona göredir. Oraların fiyatı da ona goredir. Oraların fiyatı da ona göredir. Oraların fiyatı da ona göredir. Oraların fiyatı da ona göredir. common_voice_tr_28913966 Avni, doktorun gözlüklerinin içine bakarak: "Yani ne kadar olur doktor bey?" dedi. Avni, doktorun gözlüklerinin içine bakarak, yani ne kadar olur doktor bey dedi? Avni doktorun gözlüklerinin içine bakarak, yani ne kadar olur, doktor beyi dedi. Avni doktorun gözlüklerinin içine bakarak Yani ne kadar olur doktor bey dedi. Avni doktorun gözlüklerinin içine bakarak yani ne kadar olur? Doktor Bey dedi... Avni, doktorun gözlüklerinin içine bakarak, yani ne kadar olur? Doktor Bey dedi. common_voice_tr_28913976 Eğri otur, doğru söyle. Eğri otur, doğru söyle. Eğri otur, doğru söyle. Eğri otur. Doğru söyle. Eğri otur, doğru söyle. eıri otur doğru söyle common_voice_tr_28913977 Veren el, alandan üstündür. Veren ev alandan üstündür. Veren el alandan üstündür. Veren el, alandan üstündür. veren el alandan üstündür veren el alandan üstündür common_voice_tr_28913980 Harman döven öküzün ağzı bağlanmaz. Harman döven öküzün ağzı bağlanmaz. Harman döven öküzün ağzı bağlanmaz. Harman döven öküzün ağzı bağlanmaz. Harman döven öküzün ağzı bağlanmaz Harman döven Öküzün azı bağlanmaz. common_voice_tr_28913981 Aza sormuşlar nereye, çoğun yanına demiş. Azza sormuşlar nereye, çoğun yanına demiş. Azsa sormuşlar nereye? Çoğun yanına demiş. Azaz Sormuşlar Nereye çoğun yanına Demiş Azca sormuşlar nereye? Çoğun yanına demiş. Az bushes'in oraya çoğun yanına demiş. common_voice_tr_28913983 Erikenin başına kar yağar. Erikenin başına kar yağar. Erikenin başına kar yağar! Eriken'in başına kar yağar. Erikenin başına Karyar. Erkenin başına karya common_voice_tr_28913991 Allah rahatlık versin, beyim sözüne sinirli bir tebüssümle mukabele ederdi. Allah rahatlık versin. Beyim sözüne sinirli bir tebessümle mukabele ederdi. Allah rahatlık versin, Beyim sözüne sinirli bir tebessümle mükabele ederdi. Allah rahatlık versin, beyim sözüne sinirli bir tebessümle mukabele ederdi. Allah rahatlık versin. Beyim sözüne sinirli bir tepesi sümle mukabele ederdi. Allah rahatlık versin. Beyim sözüne sinirli bir Tebessüm'le muhablo ederdiler. common_voice_tr_28913993 Dilsizin dilinden anası anlar. Dil sizin dilinden anasa anlar. Dil sizin dilinden anasa amlar. Dilsizin dilinden Anasa anlar. Dil sizin dilinden anasa anlar. Dil suzanın dilinde anasa anlar. common_voice_tr_28913995 Sen kendini övme el seni övsün. Sen kendini övme, el seni övsün. Sen kendini övme. El seni övsün. Sen kendini övme. El seni övsün. Sen kendini övme. El seni övsün. Sen kendini övme. El seni övsin. common_voice_tr_28913997 Öteki kayıklar gitgide yaklaşıyorlardı. Öteki kayıklar git gide yaklaşıyorlardı. Öteki kayıklar git gide yaklaşıyorlardı. Öteki kayıklar git gide yaklaşıyorlardı. Öteki kayıklar GitGide'ye yaklaşıyorlardı. Ötekik Kayıklar, Gitgide yaklaşıyorlardı. common_voice_tr_28913998 Ayıpsız yar arayan kalır. Ayıpsız yer arayan kalır. ayıpsız yer arayan kalır. AYİP Sız YER ARAYAN KALIR ayıpsız yâr arayan kalır... Ayıpsız yer arayan kalır! common_voice_tr_28914015 Sonra dışarıda, kahvede arkadaşlardan duydum. Sonra dışarıda kafede arkadaşlardan duydum. Sonra dışarıda, kahvede arkadaşlardan duydum. sonra dışarıda kafede arkadaşlardan duydum. Sonra dışarıda, kafede arkadaşlardan duydum. sonra dışarıda, kahvede arkadaşlarından duydum. common_voice_tr_28914016 Astar bol olmayınca yüze gelmez. Astar bululmayınca yüze gelmez. Astar bululmayınca, yüze gelmez. Astar bululmayınca yüze gelmez. Astar bol olmayınca, yüze gelmez. Astar bol olmayınca yüze gelmez common_voice_tr_28914018 Kaç para istiyorsun evladım? dedi. ''Kaç para istiyorsun evladım?'' dedi. Kaç para istiyorsun evladım dedi. Kaç para istiyorsun evladım? Dedi. ''Kaç para istiyorsun evladım?'' dedi kaç para istiyorsun evladım? dedi common_voice_tr_28914020 Zerdaliden kaval olmaz, al zurnadan haberi. Zerdari'den kaval olmaz. Al Zurnadan haberi. Zerdari'den Kaval olmaz, Al Zurnadan haberi! Zervdariden kval olmaz, alzurna ben haberi. Zerdari, Kaval, Azur, Azur. Zerdari'den kijal olmaz, az dzurnadan haberi. common_voice_tr_28914044 Garibin yardımcısı Allah'dır. Garibin yardımcısı Allah'tır. GARIBİN YARDIMCISI ALLAHTIR Garebin yardımcısı Allah'tır. Garibin yardımcısı Allah'tır. Garib'in yardımcısı Allah'dır common_voice_tr_28914045 Allah sevdiğine dert verir. Allah sevdiğine dert verir. Allah sevdiğine dert verir. Allah sevdiğine dert verir. Allah sevdiğine dert verir. Allah sevdiğine dert verir! common_voice_tr_28914046 Pilav yiyen kaşığını yanında taşır. Pilav yiyen kaşığını yanında taşır. Pilav yiyen kaşığını yanında taşır. Pilav yiyen kaşılığını yanında taşır. Pilav yiyen, kaşığını yanında taşır. Pilav iyen, kaşığını yanında taşır. common_voice_tr_28914047 Ağaçtan maşa olmaz. Ağaçtan maşa olmaz. Ağaçtan maşa olmaz. Ağaçtan maşa olmaz. Ağaçtan maşa olmaz Ağaçtan maşa olmaz. common_voice_tr_28914049 Kamaranın kapısını iyice kapattıktan sonra içerde esaslı bir pazarlık daha başladı. Kamaranın kapısını iyice kapattıktan sonra içerde esaslı bir pazarlık daha başladı. Kamara'nın kapısını iyice kapattıktan sonra içerde esastı bir pazarlık daha başladı. Camara'nın kapısını iyice kapattıktan sonra içerde esaslı bir pazarlık daha başladı. Camaranın kapısını iyice kapattıktan sonra içerde esaslı bir pazarlık daha başladı. Kamaranın kapısını iyice kapattıktan sonra içerde esaslı bir pazarlık daha başladı. common_voice_tr_28914060 Sarhoştan deli bile korkar. Sarhoştan deli bile korkar. Sarhoştan deli bile korkar! Sarhoştan deli bile korkar. Sarkoçtan deli bile korkar. Sar hoştan deli bile korkar. common_voice_tr_28914062 Dünyanın ucu uzun. Dünyanın ucu uzun. Dünyanın ucu uzun. Dünyanın ucu uzun. Dünya'nın ucu uzun. Dünyanın ucuu uzun. common_voice_tr_28914063 Gönül ferman dinlemez. Gönül Ferman Dinlemez Gönül Ferman Dinlemez Gönül Ferman Dinlemez Gönül. Ferman dinlemez. Gönül & Verman Dinlemez common_voice_tr_28914065 Dışarıda birkaç kadınla bir sürü çocuk vardı. Dışarıda birkaç kadınla bir sürü çocuk vardı. Dışarıda birkaç kadınla bir sürü çocuk vardı. Dışarıda birkaç kadınla bir sürü çocuk vardı. Dışarıda birkaç kadınla bir sürü çocuk vardı. dışarıda birkaç kadınla bir sürü çocuk vardı. common_voice_tr_28914066 Sür git dememişler, gör geç demişler. Sür git dememişler, gör geç demişler. ''Sür git.'' dememişler. ''Gör geç.'' demişler. sür git dememişler gör geç demişler. Sür git dememişler, gör geç demişler. unesiويsel adına common_voice_tr_28914093 Zengin arabasını dağdan aşırır, züğürt düz ovada yolunu şaşırır. Zengin arabasını dağdan aşırır, zürt düz ovada yolunu şaşırır. Zengin arabasını dağdan aşırır, Zür düz ova da yolunu şaşırır. Zengin arabasını dağdan aşırır zürtdüz ova da yolunuş aşırır. Zengin arabasını dağdan aşırır, zürdüz ovada yolunu şaşırır. Zengin arabasını dağdan aşırır, zırt düz ovada yolunu şaşırır. common_voice_tr_28914094 Ergene karı boşaması kolay. Ergenekarı buluşaması kolay. Ergenekar'ı buuşaması kolay. Ergenekarı buuşaması kolay. Ergenekarı boşaması kolay. Ergenekarı buluşamazsın kolay. common_voice_tr_28914096 Ağustosun on beşinden sonra ere kaftan, ata çul. Ağustos'un 15'den sonra Ere Kaftan Ataçul Ağustos'un 15'den sonra Erek Haftan, Atcoll Ağustos'un 15'ten sonra Erek Haftan, Atapül. Ağustos Donu 15'den sonra Erek Haftan Atacul Ağustos'den 15'inden sonra Erek Haftan Attaçul common_voice_tr_28914097 Silindirler gelip gidiyor ve alacalı bulacak bir sürü köylü amele karıncalar gibi çalışıyor. Silindirler gelip gidiyor ve alacalı bulacak bir sürü köylü amel karıncalar gibi çalışıyor. Silindirler gelip gidiyor ve alacalı bulacak bir sürü köylü, amelek harancalar gibi çalışıyor. Silindirler gelip gidiyor, ve alıcalı bulacak bir sürü köylü, amelek harıncalar gibi çalışıyor. Silindirler gelip gidiyor ve Alacalı bulacak bir sürü köylü, amel karıncalar gibi çalışıyor. Silindirler geliyor. Alacalı bulacak bir sürü köylü amele karıncalar gibi çalışıyor. common_voice_tr_28914098 Dilenciye borçlu olma, ya düğünde ister ya bayramda. Dilenciye borçlu olma, ya düğünde ister, ya bayramda. Dilenciye borçlu olma ya düğünde ister ya bayramda! Dilenciye borçlu olma! Ya düğünde ister, ya bayramda. Dilenciye borçlu olma! Ya düğünde ister, Ya bayramda. Dilenciye borçlu olma Ya düğünde ister ya bayramda common_voice_tr_28914111 Birçokları rüyalarında her çeşitten beyaz gemiler görüyorlardı. Birçokları rüyalarında her çeşitten beyaz gemiler görüyorlardı. Birçokları rüyalarında her çeşitten beyaz gemiler görüyorlardı. Birçokları, rüyalarında her çeşitten beyaz gemiler görüyorlardı. Birçokları, rüyalarında her çeşitten beyaz gemiler görüyorlardı... Birçokları rüyalarında her çekiden beyaz gemiler görüyorlardı. common_voice_tr_28914112 Erim er olsun da yerim çalı gibi olsun. Erimer olsun da yerim çalı gibi olsun. Erimer olsun da Yerim Çalı gibi olsun. Erimler olsun da yerim çalı gibi olsun erim erek olsun da yerim çalı gibi olsun. 1. Ерим-e'r olsun da yerim çalı gibi olsun. common_voice_tr_28914114 Dünyada varıp halimi dökecek kimsem yoktu, kimselerden bir umudum kalmamıştı. Dünyada varıp halimi dökecek kimsem yoktu. Kimselerden bir umudum kalmamıştı. Dünyada varıp hâlimi dökecek kimsem yoktu. Kimselerden bir umudum kalmamıştı. Dünyada varıp halimi dökecek kimsem yoktu. Kimselerden bir umudum kalmamıştı. Dünyada varıp halimi dökecek kimsem yoktu. Kimselerden bir umudum kalmamıştı. Dünyada varıp halimi dökyecek kimsem yoktu. Kimselerden bir umudum kalmamıştı. common_voice_tr_28914116 Eşek hoşaftan ne anlar? Eşek uşaftan ne anlar? Eşek uşaftan ne anlar? Eşek uşaftan ne anlar? Eşek uşaftan ne anlar? Eşek uşafta ne anlar? common_voice_tr_28914118 Sade güler yüzlü, bahtiyar insanlar değil, bahtiyar köpekler bile var. Sadegüler yüzlü, baktiğer insanlar değil. Baktiğer köpekler bile var. Sadegüler yüzlü, Bahtiyar insanlar değil. Bahtiyar küpekler bile var. Sadegül'e yüzlü, bahtiyer insanlar değil. Bahtiyer köpekler bile var. Sadegüler yüzlü, baktıyar insanlar değil, Baktıyar küpekler bile var. Sade güler yüzlü. Baxtiğer insanlar değil. Bahtiyar köpekler bile var. common_voice_tr_28914137 Nasihat isteyen tembele iş bulursun. Nasihat isteyen tembele iş bulursun. Nasıhat isteyen tembele iş bulursun. Nasihat isteyen tembele iş bulursun. Nesihat isteyen tembele iş bulursun Ne kadar bisiklet işaretleri ile de kıyıklar that common_voice_tr_28914141 El eli yıkar yüzü. El eli yıkar yüzü. El eli yıkar yüzü. El eli yıkar yüzü. el eli yıkar yüzü el eli yıkar yüzü common_voice_tr_28914142 Kadınlar evvela çocuklarını, sonra kendilerini yerleştirmeye uğraşıyorlar, bir türlü de yerleşemiyorlardı. Kadınlar evvela çocuklarını, sonra kendilerini yerleştirmeye uğraşıyorlar, bir türlü de yerleşemiyorlardı. Kadınlar evvela çocuklarını sonra kendilerini yerleştirmeye uğraşıyorlar. Bir türlü de yerleşemiyorlardı. Kadınlar evvela çocuklarını sonra kendilerini yerleştirmeye uğraşıyorlar. Bir türlü de yerleşemiyorlardı. kadınlar evvela çocuklarını sonra kendilerini yerleştirmeye uğraşıyorlar bir türlü de yerleşemiyorlardı Kadınlar EVVELA çocuklarını sonra kendilerini yerleştirmeye uğraşıyorlar, bir türlü de yerleşemiyorlardı. common_voice_tr_28914145 Teşbihte hata olmaz. Teşbihde hata olmaz. Teşbihde hata olmaz Teşbiihte hata olmaz. Teşbihde hata olmaz... Teşbite hata olmaz. common_voice_tr_28914146 Ata binmek bir ayıp, inmek iki ayıp. At'a binmek bir ayıp, inmek iki ayıp. Atabilmek bir ayıp inmek iki ayıp. Ata binmek bir ayıp, inmek iki ayıp. Ata bilmek bir ayıp, inmek iki ayıp. Anta binmek 1 ayıp, inmek 2 ayıp. common_voice_tr_28914150 Ekmekle oynayanın ekmeğiyle oynanır. Ekmek ile oynayanın ekmeğiyle oynanır. Ekmekle oynayanın ekmeğiyle oynanır. Ekmek ile oynayanın ekmeği ile oynanır. Ekmek ile oynayanın ekmeği ile oynamaz. Ekmek ile oynayanık ekmeğe oynanır. common_voice_tr_28914153 Ben Kemal'e sokuldum, bir elli kuruş daha uzatarak: Ben Kemal'e sokuldum, bir 50 kuruş daha uzatarak. Ben Kemal'e sokuldum, bir 50 kuruş daha uzatarak. Ben Kemal'e sokuldum, bir 50 kuruş daha uzatarak. Ben kemale sokuldum, bir elli kuruş daha uzatarak. Ben Kemal'e sokuldum bir 50 kuruş daha uzatarak! common_voice_tr_28914172 Kavun, karpuz yata yata büyür. Kaum Karpuz Yata Yata Biyür Kavun, karpuz yatayatabiyür. Kavulun kasını yatabiliyor. Kaum Karpu gosh yata yatabiyosu Dub � Karpus Yata Yata Biyur common_voice_tr_28914173 Yalnız bir yol meselesi var ki, bunu kendime iş edindim ve aylardır uğraşıyorum. Yalnız bir yol meselesi var ki, bunu kendime iş edindim ve aylarda uğraşıyorum. Yalnız bir yol meselesi var ki bunu kendime iş edindim ve aylardır uğraşıyorum. Yalnız bir yol meselesi var ki bunu kendime iş edin ve aylarda uğraşıyorum. Yalnız bir yol meselesi var ki, bunu kendime iş edindim ve aylarda ruraşıyorum. Yalnız bir yol meselesi var ki, bunu kendime iş edindi ve aylardır uğraşıyorum. common_voice_tr_28914174 Fakat bir türlü gemiyi bırakıp gidemiyor, katibin yolunu gözlüyordu. Fakat bir türlü gemiyi bırakıp gidemiyor. Katibin yolunu gözlüyordu. Fakat bir türlü gemiyi bırakıp gidemiyor. Kaati bin yolunu gözlüyordu. fakat bir türlü gemiyi bırakıp gidemiyor. Kağıtibin yolunu gözlüyordu. Fakat bir türlü gemiyi bırakıp gidemiyoruz, Katibin yolunu gözlüyordu. Fakat bir türlü gemiyi bırakıp gidemiyor. Kâtıbin yolunu gözlülüyordu. common_voice_tr_28914176 Yegane yenilik, bu suyun tuzsuz olduğunu bilmekten ibaretti. Yegane yenilik bu suyun tursuz olduğunu bilmekten ibaret etti. Yegane yenilik bu suyun tursuz olduğunu bilmekten ibaret etti. Yegane yenilik, bu suyun tuzsuz olduğunu bilmekten ibaret etti. Yegan Eğenilik bu suyun tursuz olduğunu bilmekten ibaret etti. Yegan eyenilik, bu suyun tussuz olduğunu bilmekten ibaretti. common_voice_tr_28914177 Fakat bu itirazı duyan, yahut aldırış eden bulunmadı. Fakat bu itirazı duyan, yahut aldırış eden bulunmadı. Fakat bu itirazı duyan Yahud Aldırış eden bulunmadı. fakat bu itirazı duyan yâhut aldırış eden bulunmadı. Fakat bu itirazı duyan,yahut aldırış eden bulunmadı. Fakat bu itirazı noble yuhut aldırış eden bulunmadı. common_voice_tr_28914188 Sırtımdan sıtma titremesine benzeyen bir ürperme geçti. Sırtımdan sıtma titreme sene benzeyen bir ürperme geçti. Sırtımdan sıtma titremezine benzeyen bir ürperme geçti. Sırtımdan sıtma titreme sine benzeyen bir ürperme geçti. Sırtımdan sıtma titreme Rabbime benziyen bir ürperme geçti Topluna bakın. common_voice_tr_28914190 Boğazın benim geldiğim tarafından doğru çam kokulu bir rüzgar esiyordu. Boğazın benim geldiğim tarafından doğru çam kokulu bir rüzgar esiyordu. Boğazın benim geldiğim tarafından doğru çam kokulu bir rüzgar esiyordu. Boğazın benim geldiğim tarafından doğru çam kokulu bir rüzgar esiyordu. Boğazın benim geldiğindan doğru çam kokulu bir rüzgar esiyordu. Boğazın, benim geldiğim tarafından doğru çam kokulu bir rüzga resiyordu. common_voice_tr_28914192 Huylu huyundan vazgeçmez. Huylu huyundan vazgeçmez. Huylu huyundan vazgeçmez. Huylu huyundan vazgeçmez. huyluhuyundan vazgeçmez. Huyluhuyundan vazgeçmez common_voice_tr_28914193 Bir söz bin büyüye bedeldir. Bir söz bin büyüğüye bedeldir. Bir söz bin büyüğüye bedeldir. Bir söz bin büyüğüye bedeldir. Bir söz bin büyüğüye bedeldir. Bir söz bin büyüğüye bedeldir. common_voice_tr_28914195 Allah sağ eli sol ele muhtaç etmesin. Allah sağ eli sol ele muhtaç etmesin. Allah sahili sol ele muhtaç etmesin. Allah sahili soleyle muhtaç etmesin. Allah sağ eli sol ele muhtaç etme'sin. Allah sahil Seoul ile muhtaş etmesin. common_voice_tr_28914208 Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta bilinir. Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta biliniz. Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta biliniz. Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta bilinir. Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta biliniz. Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta bilenir. common_voice_tr_28914209 Ana gibi yar olmaz, Bağdat gibi diyar olmaz. Ana gibi yağr olmaz, Bağdat gibi diyar olmaz. Ana gibi yağır olmaz, Bağdat gibi diye yağır olmaz. Ana gibi yağır olmaz. Bâdat gibi diyar olmaz. An gibi yağar olmaz, bağdat gibi diğer olmaz. Ana gibi yaar olmaz, badat gibi dichar olmaz. common_voice_tr_28914210 Ağa borç eder, uşak harç. Ağa borç eder, uşak harç. Ağ borç eder. Uşak harç. Aaa borç eder, uşak harç. Avvorç eder, uşak harç. A Bors eder... Uşak Harç common_voice_tr_28914211 Gözden ırak olan gönülden de ırak olur. Gözden ırak olan gönülden de ırak olur. Gözden ırak olan gönülden de ırak olur. Gözden ırak olan gönülden de ırak olur. Gözden Irak olan, Gönülden de Irak olur. Gözden Irak olan gönülden de Irak olur. common_voice_tr_28914212 Malı ongun olanın adı angın olur. Malı Ongun olanın adı Angın olur. malı ongun olanın adı angun olur. Malı ongun olanın adı Angın olur. Malı Ongun olanın adı Angun olur. malı ongun olanın adı angun olur. common_voice_tr_28914227 Misafir üç gün misafirdir. Misafir üç gün misafirdir. Misafir 3 gün misafirdir. Misafir, üç gün misafirdir. Misafir 3 gün misafirdir! 3 gün misafir common_voice_tr_28914228 Can bostanda bitmez. Can Bostan'da bitmez. Can bostan da bitmez! Can boğustan da bitmez. Can bostanda bitmez Can Bozhtan da bitmez. common_voice_tr_28914229 Martta yağmasın, nisanda dinmesin. Mart da yağmasın, nisanda dinlesin. Mart da yağmasın, nisanda dinmesin. Martta yağmasın, nisanda dinmesin. Marta yağmasın, nisanda dinmesin. Mart da yağmasın, nisanda dinmesin. common_voice_tr_28914230 Yiğit yarasına yiğit katlanır. Yiğit yarasına Yiğit katlanır. Yiğit yarasına yiğit katlanır. Yiğit yarasına Yiğit katlanır. Yiğit yarasına, Yiğit katlanır. Yit yarasına yiğit katlanır. common_voice_tr_28914231 Yağmurda adamakıllı ıslanmıştım. Yağmur da adam akıllı ıslanmıştım. Yağmur da adam akıllı ıslanmıştım. Yağmur da adam akıllı ıslanmıştım. Yağmur da adam akıllı ıslanmıştım. Yağmur da adam akıllı ıslanmıştım. common_voice_tr_28914237 Harmanda dirgen yiyen sıpa, yılına kadar acısını unutmaz. Harmanda dirgen yiyen sipha, Yıllına kadar acısını unutmaz. Harmanda dirgen yiyen sipha, yılına kadar acısını unutmaz. Harmanda dirgen yiyen sipha yıllına kadar acısını unutmaz. Harmanda dirgen yiyen sıpa, Yıllına kadar acısını unutmaz. Harmenta dirgen yiyen Zipa, Yılına kadar ha Tusun'u unutmaz. common_voice_tr_28914239 Evvel can, sonra canan. Evvel can sonra canan. Evvel can sonra canın. Evvel can sonra canın. evvel can sonra canan vaan şöyleden. common_voice_tr_28914241 Arife günü yalan söyleyenin bayram günü yüzü kara çıkar. Arife günü yalan söyleyenin bayram günü yüzü kara çıkar. Arife günü, yalan söyleyenin bayram günü yüzü kara çıkar. Arife günü yalan söyleyenin bayram günü Yüzü Kara çıkar. Arife günü, yalan söyleyenin bayram günü yüzü kara çıkar. Arife günü yalan söylüyenin bayram günü yüzyı kara çıkar. common_voice_tr_28914242 Benim çoluğum çocuğum sürünecek… Benim çoluğum çocuğun sürünecek. Benim çoluğun çocuğun sürünecek. Benim çoluğun çocuğun sürünecek. Benim çoluğum çocuğun sürünecek Benim çoluğum çocuğun sürünecek common_voice_tr_28914244 Kafasında yalnız bir şey vardı: Bu yolu tekrar yürümek, geri dönmek mecburiyeti… Kafasında yalnız bir şey vardı, bu yolu tekrar yürümek, geri dönmek mecburuyeti. Kafasında yalnız bir şey vardı. Bu yolu tekrar yürümek. Geri dönmek mecburuyeti. Kafasında yalnız bir şey vardı... Bu yolu tekrar yürümek. Geri dönmek mecburuyeti... Kafasında yalnız bir şey vardı. Bazı y switches. Bu yolu tekrar yürümek. Geri dönmek mecburuyeti. heads of the city hancasının iyi bir futur kafasında yalnız bir şey vardı bu yolu tekrar yürümek geri dönmek mecburuyeti common_voice_tr_28914261 Çingeneye beylik vermişler, önce babasını asmış. Çingeniye bayılık vermişler, önce babasına asmış. Çingeni'ye beylik vermişler, önce babasını asmış. Çingeniye beyilik vermişler önce babasına asmış. çingeniye beylik vermişler, önce babasını asmış. Çingeniye baylik vermişler, önce babasına asmış. common_voice_tr_28914263 Yüksek dağın başı dumanlı olur. Yüksek dağın başı dumanlı olur. Yüksek dağın başı dumanlı olur. Yüksek dağın başı dumanlı olur. Yüksek dağın başı dumandı olur. yüksek tağın başı dumamlı olur common_voice_tr_28914264 Yıllardır boş duran evlerin ne kapıları, ne pencereleri, hatta ne de döşemeleri kalmışta. Yıllardır boş duran evlerin ne kapıları, ne pencereleri, hatta ne de düşemeleri kalmış da Yıllardır boş duran evlerin ne kapıları, ne pencereleri hatta ne de düşemeleri kalmış da Yıllardır boş duran evlerin ne kapıları ne pencereleri hatta ne de düşemeleri kalmış da Yıllardır boş duran evlerin ne kapıları ne pencereleri hatta ne de döşemeleri kalmış da Yezilerin bozduklarını rağmenin, hayvanların bilgisayarı ve ellerin engelleri yapmak için bu sebeple ne kadar engelleri yapmak, ne kadar çok büyük bir otağın common_voice_tr_28914265 Ama halk bırakmamış, "Ne lazımsa verelim, kimselerin memleketinden aşağı kalmak istemeyiz!" diye direnmiş. Ama halk bırakmamış. Ne lazımsa verelim. Kimselerin memleketinden aşağı kalmak istemeyiz, diyedirenmiş. ama halk bırakmamış ne lazımsa verelim kimselerin memleketinden aşağı kalmak istemeyiz diye direnmiş Ama halk bırakmamış, ne lazımsa verelim, kimselerin memleketinden aşağı kalmak istemeyiz. Diye direnmiş. Ama halk bırakmamış. Ne lazımsa verelim. Kimselerin memleketinden aşağı kalmak istemeyiz. Diye direnmiş. Ama halt bırakmamış ne lazımsa verelim kimselerin memleketinden aşağı kalmak istemeyiz. common_voice_tr_28914266 Kardeşim ağa, avradı hatın, almaz beni kulluğa satın. Kardeşim ağa, avrada hatın, almaz beni kulluğa satın. Kardeşim ağa, avrada hatın almaz beni kulluğa satın. Kardeşim ağa, Avrada Hatın, almaz beni kulluğa satın Kardeşim ağ! Avradı hatın almaz beni kulluğa satın. Kardeşim ağa Avrada hatın Almaz beni kulluğa satın common_voice_tr_28914277 Kehlesi muteber olur, talihi yaver gidenin. Kehlesi Mûteber Olur Tâlihi Yâvar Gidenin Keklesi Muhteber olur, talih-i yâvar gidenin. Kehlesin, Huhteber olur. Talih Ya'var, gidenin. Kehlesin<|sd|>هوتبر اُولُرْ تَالِهِ يَوَرْ غِدًى Kehlesim Dumdumudum. common_voice_tr_28914278 Benim gibi kocakarı o cenazeyi nasıl kaldırır? Benim gibi koca karı o cenazeyi nasıl kaldırır. benim gibi koca karı o cenazeyi nasıl kaldırır? Benim gibi koca karı o cenazeyi nasıl kaldırır? benim gibi koca karı o cenazeyi nasıl kaldırır? Benim gibi Kocakarığı o Cener Zinas kaldırır. common_voice_tr_28914279 Paran varsa çocuğun doğar, yoksa doğumevinin yanındaki arsaya arabanı çekersin. Param varsa çocuğun doğar, yoksa doğum evinin yanındaki arasaya arabanı çekersin. Paran varsa çocuğun doğar, yoksa doğum evinin yanındaki arasaya arabanı çekersin. Param varsa çocuğun doğar, yoksa doğulma evinin yanındaki arasaya arabanı çekersin. Paran varsa çocuğun doğar yoksa doğum evinin yanındaki arasaya arabanı çekersin. Parivesse çocuğun doğar, yoksa doğum evinin yanındaki arasaya arabanı çekersin. common_voice_tr_28914280 Tavuğun sadakası bir yumurta. Tavuğun sadakası bir yumurta. Tavuğun sadakası bir yumurta. Tavuğun sadakası bir yumurta. Tavuğun sadakası 1 yumurta. Tavuğun sadakası bir yumurta. common_voice_tr_28914281 Sarı altının olacağına sarı samanın olsun. Sarı altının olacağına sarı samanın olsun. Sarı altının olacağına sarı samanın olsun. Sarı altının olacağına sarı samanın olsun. Sarı altının olacağına, sarı samanın olsun.. Sarı altının olacağına Sarı Samanın olsun. common_voice_tr_28914295 Arslan kükrerse atın ayağı kösteklenir. Arslan kükürsen, atın ayağa kösteklenir. Arslan kükresel atın ayağa kösteklenir. Arslan kükresel, atın ayağa kösteklenir. Arslan, kükrerasen, atın ayağa kösteklenir. Arslan Kukrerse Atın Ayağı kösteklenir. common_voice_tr_28914297 Keman, ud ve Melek zaman zaman hamle eder gibi seslerini yükseltiyorlardı. Kemal, Uğut ve Melek zaman zaman hamle eder gibi seslerini yükseltiyorlardı. Kemal,Uğut ve Melek zaman zaman hamle eder gibi seslerini yükseltiyorlardı. Kemal, Uğut ve Melek zaman zaman hamlay eder gibi seslerini yükseltiyorlardı. Kevan, Uğut ve Melek zaman zaman hamle eder gibi seslerini yükseltüyorlardı. Şerefsiz bir çizilere מ'ın içindir. common_voice_tr_28914298 Bir deli kuyuya bir taş atar, kırk akıllı çıkaramaz. Bir deli kuyuya bir taş atar, kırk akıllı çıkaramaz. Bir deli kuyuya bir taça atar, kırk akıllı çıkaramaz. Bir deli kuyuya bir taşa atar, kırk akıllı çıkaramaz. Bir delik uyuya bir taş atar, kırk akıllı çıkaramaz. Bir delik kuyuya bir taça atar, kırk akıllı çıkaramaz. common_voice_tr_28914300 Eşeğin ölümü köpeğe düğündür. Eşeğin ülümü köpeğe düğündür. Eşeğin ölümü köpeğe düğündür. Eşeğin ülümü, köpeğe düğündür. Eşeğin ulu mü, köpeğe düğündür. Eşeğin ülümü, köpeğe düğündür. common_voice_tr_28914301 Yazın pisliği, kışa katık olur Yazdığım pisliği, kışak hatı kolur. Yazın pistliği, kışa katık olur. Yazın pisliği kışak katı koludur. Yazdım pisliği kışak atık olur. Yazım pisliği, kışa katı kolu. common_voice_tr_28914317 Barın önünden geçerek yokuştan aşağıya doğru uzaklaştı. Barın önünden geçerek yokuştan aşağı doğru uzaklaştı. Barın önünden geçerek yöküşten aşağı doğru uzaklaştı. Baron önünden geçerek, yokuştan aşağı doğru uzaklaştı. Barın önünden geçerek...... yokuştan aşağı doğru uzaklaştı. Barın önünden geçerek, yekustan aşağı doğru uzaklaştı. common_voice_tr_28914318 Bir baba dokuz oğlu besler, dokuz oğul bir babayı beslemez. Bir baba dokuz oğlu besler, dokuz oğul bir babayı beslemez. Bir baba dokuz oğlu besler, dokuz oğul bir babayı beslemez. Bir baba dokuz oğlu besler dokuz oğul bir babayı beslemez. Bir baba dokuz oğlu besler Dokuz oğul bir babayı beslemez. 1 baba, 9 oğlu besler, 9 oğul diğer baba'yı beslemez! common_voice_tr_28914319 Yağmur yağsa kış değil mi? Kişi halini bilse hoş değil mi? Yağmur yağsa kış değil mi? Kişi halini bilse hoş değil mi? Yağmur yağsa kış değil mi, kişi halini bilse hoş değil mi? Yağmur yağsa kış değil mi, kişi halini bilse hoş değil mi. Yağmur yağsa kış değil mi? Kişi halini bile hoş değil mi? Yağmur yağsa kış değil mi? Kişi halini bilse hoş değil mi? common_voice_tr_28914320 Pazarda herkes ambarındaki unu kadar konuşur. Pazarda herkes ambarındaki unu kadar konuşur. Pazarda herkes ambarındaki unu kadar konuşur. Pazarda herkes ambarındaki unu kadar konuşur. Pazarda herkes ambarındaki unu kadar konuşur. Pazarda herkes anvarındaki UNU kadar konuşur. common_voice_tr_28914321 "Nasılsınız? İyisiniz ya!" diyordu, "On beş güne varmaz kalkarsınız." Nasılsınız? İyisiniz ya? Diyordu. 15 güne varmaz kalkarsınız. Nasılsınız? İyisiniz ya, diyordu. 15 güne varmaz kalkarsınız. Nasılsınız İyisiniz ya? diyordu. 15 güne varmaz kalkarsınız. Nasılsınız, iyisiniz ya? diyordu. On beş güne varmaz kalkarsınız Nasılsınız, iyisiniz ya? diyordu. 15 Güne Varmaz Kalkarsınız. common_voice_tr_28914335 Nikahta keramet vardır. Nikahta Keramet Vardır. Nikah da keramet vardır. Nikahta keramet vardır Nikahda keramet vardır Nikياhta keramet vardır. common_voice_tr_28914336 Değirmi sakallı sık sık Niğde'ye gidip geldiğini, orada birçok bildikleri olduğunu söyledi. Dehir Misakallı sık sık Nide'ye gidip geldiğini, orada birçok bildikleri olduğunu söyledi. Dehir Misaka'lı sık sık Nide'ye gidip geldiğini, orada birçok bildikleri olduğunu söyledi. Dehir misakallı sık sık Nide'ye gidip geldiğini, orada bir çok bildikleri olduğunu söyledi. Dehir misal kallı sık sık Nide'ye gidip geldiğini......orada birçok bildikleri olduğunu söyledi. Deir mıysa kallı sık sık niğdeye gidip geldiğini, orada bir çok bildikleri olduğunu söyledi... common_voice_tr_28914337 Terziye dinlen demişler, ayağa kalkmış. Terziye dinlen demişler, ayağa kalkmış. Terziye dinlen demişler, ayağa kalkmış. Terziye dinlen demişler ayağa kalkmış. Terziye dinlen demişler, ayağa kalkmış... uchi. Terziye dinlen demişler baya kalkmış. common_voice_tr_28914338 Vali Ankara'ya gitmiş. Wali Ankara'ya gitmiş. Vali Ankara'ya gitmiş. Valihankara'ya gitmiş. vali ankaraya gitmiş Wales ankaraya gitmiş. common_voice_tr_28914339 Kimse kimsenin çukurunu doldurmaz. Kimse kimsenin çukurunu doldurmaz. Kimse kimsenin çukurunu doldurmaz. Kimse kimsenin çukurunu doldurmaz. Kimse kimsenin çukurunu doldurmaz..." Kimse kimsenin çukurunuz oldum. common_voice_tr_28914355 Kedinin gideceği samanlığa kadar. Kedinin gideceği, samanlığa kadar. Kedi'nin gideceği Samanlığa kadar. Kedinin gideceği samanlığa kadar. Kedinin gideceği samanlığa kadar. Kedenin gideceği zamanlığa kadar. common_voice_tr_28914356 Profesör Osman karşısındakinin ne dediğini anlamayarak iri camlı gözlüklerini arkasındakilere çevirdi. Profesör Osman karşısındakinin ne dediğini anlamayarak, iri camlı gözlüklerine arkasındakilere çevirdi. Profesör Osman, karşısındaki ne dediğini anlamayarak İri Canlı gözlüklerine arkasındakilere çevirdi. Profesör Osman karşısındaki ne dediğine anlamayarak iri camlı gözlüklerine arkasındakilere çevirdi. Profesör Osman, karşısındakinin ne dediğini anlamayarak, İri canlı gözlüklerini arkasındakilere çevirdi. Profesör Osman, karşısındaki ne dediğini anlamayarak,......iricamlı gözlüklerine arkasındakilere çevirdi. common_voice_tr_28914357 Sırça köşkte oturan, komşusuna taş atmamalı. Sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı. Sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı. sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı Sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı. common_voice_tr_28914358 Doğal davran. doğal davran doğal davran Dual davran. Doğal davran. Doald Avran. common_voice_tr_28914359 Haydi, kaleyi, İsa Bey Camii'ni filan gezdim, akşamı ettim diyelim. Haydi kaleyi İsa Bey camiyeni falan gezdim. Akşamı ettim diyelim. Haydi kaleyi İsa Bey camini falan gezdim. Akşamı ettim diyelim. Haydi kaleyi İsa Beycami'ni falan gezdim, akşamı ettim diyelim Haydi kaleyi İsa beycamiğini falan gezdim. Akşama ettim diyelim. Haydi kaleyi İsa beyecamiye falan geztim. Akşamı ettim diyelim. common_voice_tr_28914375 Oynamasını bilmeyen kız; "yerim dar" demiş; yerini genişletmişler; "gerim dar" demiş. Oynamasını bilmeyen kız, yerim dar demiş. Yerini genişletmişler, yerim dar demiş. Oynamasını bilmeyen kız, yerimdar demiş. Yerini genişletmişler, gerimdar demiş. Oynamasını bilmeyen kız, yerim dar demiş. Yerini genişletmişler yerim dar demiş. Oynamasını bilmeyen kız, yerim dar demiş. Yerini genişletmişler, yerim dar demiş. Oynamasını bilmeyen kız, Yerimdar demiş. Yerini genişletmişler, Yerimdar demiş. common_voice_tr_28914376 Senin de. Seninle! Seninle! Senin de. Seninle. S<|tr|><|transcribe|> Senin De common_voice_tr_28914378 Bir yerim diyenden bir de yemem diyenden kork. Bir yerim diyenden, Bir de yemem diyenden kork. Bir yerim diyenden, bir de yemeğim diyenden kork. ''Bir yerim diyenden, bir de yemem diyenden kork!'' Bir yerim diyen, bir de yemem diyen kork. Bir yerim diyenten, Bir de yemem diyenden Kork. common_voice_tr_28914379 Kaş ile göz, gerisi söz. Kaş ile göz gerisi söz. Kaş ile göz gerisi söz. Kaş ile göz gerisi söz. Kaş ile göz gerisi söz Kaş ile göz servis, gerisi söz. common_voice_tr_28914388 Paraya nereye gidiyorsun demişler, çoğun olduğu yere demiş. Paraya nereye gidiyorsun demişler. Çoğun olduğu yere demiş. Paraya nereye gidiyorsun demişler. Çoğun olduğu yere demiş. paraya nereye gidiyorsun? demişler. Çoğun olduğu yere... para'ya nereye gidiyorsun demişler çoğun olduğu yere demiş ...Para'ya nereye gidiyorsun demişler. Çoğun olduğu yere demiş. common_voice_tr_28914389 Gece işi kör işi. Gece isi, köylü isi Gece işi, köylü işi. Gece işi, kör işi. Gece işi, köylü işi. Gece işi, kevri işi. common_voice_tr_28914391 Keçi nereye çıkarsa oğlağı da oraya çıkar. keçi nereye çıkarsa oğulahı da oraya çıkar. Keçi nereye çıkarsa, oğulahı da oraya çıkar. keçi nereye çıkarsa oğulahı da oraya çıkar. Keçi nereye çıkarsa oğlayı da oraya çıkar. keçi nereye çıkarsa oğlağı da uraya çıkar! common_voice_tr_28914393 Rıhtımda tek tük ışıklar yanıyordu. Rıhtında tek tukuşuklar yanıyordu. Rıhtında tek tüküşükler yanıyordu. Rıhtında tek tukuşuklar yanıyordu. Rıhtında tek tüksükler yanıyordu. Rıhtımda tek tıkışıklar yanıyordu common_voice_tr_28914396 Küçük Haşan senelerden beri gördüğü şeylere alakasız gözlerle bakıyordu. Küçük haşan senelerden beri gördüğü şeylere alakasız gözlerle bakıyordu. Küçük Haşan senelerden beri gördüğü şeylere alakasız gözlerle bakıyordu. Küçük haşan senelerden beri gördüğü şeylere alakasız gözlerle bakıyordu. Küçük Haşan senelerden beri gördüğü şeylere alakasız gözlerle bakıyordu. Küçük Haşaon, senelerden beri gördüğü şeylere alakasız gözlerle bakıyordu. common_voice_tr_28914399 Kadınlar yorulmak bilmiyorlardı. Kadınlar yorulmak bilmiyorlardı. Kadınlar yorulmak bilmiyorlardı. Kadınlar yorulmak bilmiyorlardı. kadınlar yorulmak bilmiyorlardı. Kadınlar yorulmak bilmiy trollardı common_voice_tr_28914400 Baş başa bağlı, baş da şeriata. Baş başa bağlı, başta şeriyata. Baş başa bağlı, başta şeriyata. Baş başa bağlı başta şeriyata. Başbaşa bağlı, başta şeriyata. Baş başa bağlı Başta şeriat'a. common_voice_tr_28914401 Kendi gözlerinde büyüdükçe, koyunları daha da küçük görmeye başlamışlardı. kendi gözlerinde büyüdükçe koyunları daha da küçük görmeye başlamışlardı. kendi gözlerinde büyüdükçe koyunları daha da küçük görmeye başlamışlardı. Kendi gözlerinde büyüdükçe, koyunları daha da küçük görmeye başlamışlardı. kendi gözlerinde büyüdükçe koyunları daha da küçük görmeye başlamışlardı. Kendi gözlerinde büyüdükçe koyunları daha da küçük görmeye başlamışlardı. common_voice_tr_28914402 Ben onun ne maksatla geldiğini tahmin ettiğim için hemen kahve ocağına seslendim: Ben onun ne maksatla geldiğini tahmin ettiğim için hemen kahve ucağına seslendim. Ben onun ne maksatla geldiğini tahmin ettiğim için hemen kahve ucağına seslendim. ben onun ne maksatla geldiğini tahmin ettim için hemen kahve ucağına seslendim. Ben onun ne maksatla geldiğini tahmin ettiğim için, hemen kahve ucağına seslendim. Ben onun ne maksatla geldiğini tahmin ettiğim için, hemen kahve ucana seslendim. common_voice_tr_28914404 Akıllı adam bildiğini söylemez; salak adam söylediğini bilmez. Akıllı adam bildiğini söylemez, salak adam söylediğini bilmez. Akıllı adam bildiğini söylemez, salak adam söylediğini bilmez. Akıllı adam bildiğini söylemez, salak adam söylediğini bilmez. Akıllı adam bildiğini söylemez, Salak adam söylediğini bilmez. Akıllı adam bildiğini söylemez. Salak adam söylediğini bilmez. common_voice_tr_28914410 Obaya varınca kime sorsan diyiverir… Obaya varınca kime sorsan deyiverir. Obaya varınca kime sorsan iyi verir. Obaya varınca kime sorsan de iyiverir. Obaya varınca kime sorsan, iyi veririz O Baya varınca Kime Sorsan Değiverir. common_voice_tr_28914412 Yük altında ancak eşek kalır. Yuk altında ancak eşek kalır. Yuk altında ancak eşek kalır. Yuk altında ancak eşek kalır. Yuk altında ancak eşek kalır. yuk altında ancak eşek kalır common_voice_tr_28914414 Arkalı it kurdu boğar. Arkalı id, kurdu boğar. Arkalı id kurdu boğar Arkalı id, Kurdu boğar. arkalı id, kurdu boğar Arkalı it kurdu boğar common_voice_tr_28914415 Kapılarını bir gün bir insanın açtığı görülmemişti. Kapılarını bir gün bir insanın açtığı görülmemişti. Kapılarını bir gün bir insanın açtığı görülmemişti. Kapılarını bir gün bir insanın açtığı görülmemişti. kapılarını bir gün bir insanın açtığı görülmemişti. Kapılarını bir gün bir insanın açtığı görülmemişti. common_voice_tr_28914429 Ölü aşı neylesin, türbe taşı neylesin. Ölü aşı neylesin? Türbet aşı neylesin? Ölü aşı neylesin? turbet aşı neylesin? ölü aşı neylesin, türbe taşı neylesin? Ölü aşı neylesın? Türbet aşı neylesin? Ölü aşı neylesın, turber taşı neylesin? common_voice_tr_28914430 Şeytanın dostluğu darağacına kadardır. Şeytanın dostu dar ağacına kadardır. Şeytanın dostu, dar ağacına kadardır. şeytanın dostu dar ağacına kadardır. şeytanın dostu, dar ağacına kadardır. şeytanın dostu, darağacına kadardır. common_voice_tr_28914431 Dertsiz baş, mezara taş. Dertsiz baş mezara taş Dersiz Baş, Mezara Taş Dersez Baş Mezara Taş Dergiz baş mezara taş Dertsiz baş Mazar'a taş common_voice_tr_28914433 Türk'ün aklı gözünde. Türk'ün aklı gözünde Türk'ün haklı gözünde. Türk'ün aklı gözünde! Türk'ün aklı gözünde. Türkiye'nin haklı gözünde. common_voice_tr_28914435 Sonra. Esma'ya döndü: Sonra Esma'ya döndü. Sonra Esmaya döndü. sonra, Esma'ya döndü sonra esmaya döndü sonra, esmanya döndü common_voice_tr_28914452 Kapıyı vurduğu gibi çıktı. Kapıyı vurduğu gibi çıktı. Kapıyı vurduğu gibi çıktı. kapıyı vurduğu gibi çıktı Kapıyı vurduğu gibi çıktığı. Kapı vurdugibi çıktı. common_voice_tr_28914453 Kepenek altında er yatar. Kepenek altında er yatar. Kepenek altında er yatar. Kepenek Altında Air Yatar Kepenek altında Er yatar. Kepenek altında, Eryatar common_voice_tr_28914454 Şubatın sonundan, martın onundan kork. Şubat'ın sonundan, Mart'ın onundan kork. Şubat'ın sonundan, Mart'ın onundan kork. Şubat'ın sonundan, Martin onunla korkun. Şu batın sonundan, Martin onundan kork. Şu batın sonundan Mart'ın onundan kork! common_voice_tr_28914457 Su bulununca teyemmüm bozulur. Su bulununca, temmim bozulur. Su bulununca, temmim bozulur. Su bulununca, teyemmün bozulur. su bulununca temmimi bozulur. Su bulununca tüyenme崩ılır. common_voice_tr_28914469 Bir kampana çaldı, gemi demir alıyordu. Bir kampana çaldı, gemi demir alıyordu. bir kampana çaldı, gemi demir alıyordu. Bir kampana çaldı, gemi demir alıyordu. bir kampana çaldı, gemi Demir alıyordu. Bir Kampana Çaldı gemi demir alıyordu. common_voice_tr_28914471 Yarına kalan davadan korkma. Yarın akalan davadan korkma. Yarına kalan davadan korkma! Yarına kalan davadan korkma. Yarına kalan davadan korkma. Yarına kalan davadan korkma. common_voice_tr_28914474 İşte o gidiş. İşte o gidiş. İşte o gidiş! İşte o gidiş! İşte o gidiş. İşte o gidiş. common_voice_tr_28914475 Yaşa yaşa, gör temaşa. Yaşa Yaşa. Gör Temâşa. Yaşa Yaşa, gör temaşa. Yaşa Yaşa, Gör Temâşa Yaşa Yaşa! Gör Temahaşa! Yaşa Yaşa, Gör Temâşa common_voice_tr_28914476 Nahiye müdürü, öğretmenden cesaret almış gibi, gülümseyerek: "Hadi canım, doğrusunu söyleyin…" Nahiye müdürü, öğretmenden cesaret almış gibi gülümsüyerek hadi canım doğrusunu söyleyin. Nahiye Müdürü öğretmeden cesaret almış gibi gülümsüyerek ''Hadi canım doğrusunu söyleyin.'' Nahi'ye Müdürü, öğretmenden cesaret almış gibi gülümsüyerek had canım doğrusunu söyleyin. Nahi'ye müdürü, öğretmenden cesaret almış gibi gülümsiyerek Hadi canım doğrusunu söyleyin! Nahiye Müdürü Öğretmenlercesaret Almış Gibi Gülümsiyerek Haydi Canım Doğrusunu Söyleyin common_voice_tr_28914490 Millet artık yutmuyor! dedi, fakat sonra avazı çıktığı kadar haykırarak: "Haydi baylar, bayanlar!" Millet artık yutmuyor dedi. Fakat sonra hava zı çıktığı kadar haykırarak Haydi baylar bayanlar! millet artık yutmuyor dedi. Fakat sonra hava zıçtığı kadar haykırarak Haydi baylar bayanlar! Millet artık yutmuyor, dedi. Fakat sonra o vazı çıktığı kadar haykırarak Haydi baylar, bayanlar Millet artık yutmuyor, dedi. Fakat sonra havası çıktığı kadar haykırarak. Haydi baylar bayanlar. ''Millet artık yutmuyor'' deyde fakat sonra avazı çıktığı kadar haykırarak ''Haydi baylar bayanlar'' common_voice_tr_28914491 Elime ne döktün ki, yüzüne süreyim? Elime ne döktün ki yüzüne süreyim? Elime ne döktün ki? Yüzüne süreyim. Elime ne döktün ki? Yüzüne süreyim. Elime ne döktün ki yüzüne süreyim? Eleme ne döktün ki, yüzüne süreyim. common_voice_tr_28914492 Aradaki farkı ben yarın uğradığımda alırım. Aradaki farkı ben yarın uğradığımda alırım. Aradaki farkı ben yarın uğradığımda alırım. Aradaki farkı ben yarın uğradığımda alırım. Aradaki farkı ben yarın uğradığımda alırım. Aradaki farkı ben yarın uğradığımda alırım. common_voice_tr_28914493 Ağaca balta vurmuşlar "sapı bedenimden" demiş. Ağaca balta vurmuşlar sapı bedenimden demiş. Ağca balta vurmuşlar sapı bedenimden demiş. Ağaca balta vurmuşlar sapı bedenimden, demiş. Ağaca balta vurmuşlar sapı bedenimden demiş... Acaba ta vurmuşlar sapı bedenimden demiş. common_voice_tr_28914494 Arap eli öpmek, dudak karartmaz. Arabeli öpmek, duda karartmaz. Arap eli öpmek, duda karartmaz. Arabeli öpmek, dudağ karartmaz. Arap eli öpmek dua karartmaz. Araplı öpmek dagger karartmaz. common_voice_tr_28914508 İt ite buyurur it ise kuyruğuna buyurur. İt ite buyurur, it ise kuyruğuna buyurur. İt ite buyurur, it ise kuyruğuna buyurur. İt it e buyurur, it ise kuyruğuna buyurur. İt ite buyurur, it ise kuyruğuna buyurur. İddite buyurur, İddise Kuyruğuna buyurur. common_voice_tr_28914511 Deve bir akçeye, deve bin akçeye. DW 1 akciye, DW 1000 akciye. ...DV-1 akciye......DV-1 akciye. DW1 AKCEye, DW1 AKCEye. deve bir akciye, devotin akciye. deve 1 Akciye, deve min Akciye. common_voice_tr_28914512 Ama babasına neden haber vermiyorsun? Ama babasına neden haber vermiyorsun? Ama babasına neden haber vermiyorsun? Ama babasına neden haber vermiyorsun? Ama babasına neden haber vermiyorsun? Ama babasına neden haber vermiyorsun? common_voice_tr_28914515 Av avlayanın, kemer bağlayanın. Al havlayanın kemer bağlayanın. Av ablayanın kemer bağlayanın. Al Avlayanın kemer bağlayanın. Ablayanın Kemer Bağlayanın Al avlayanın Kemer bağlayanın common_voice_tr_28914516 Dediğim dedik, çaldığım düdük. Dediğim dedik, çaldığım düdük. Dediğim dedik, çaldığım düdük. Dediğim dedik, çaldığım düdük. Dediğim dedik, çaldığım düdük. dediğim dedik, çaldığım düdük common_voice_tr_28914525 Tarlayı koçan zaptetmez, saban zapteder. Tarlayı koçan zapt etmez. Saban zapt eder. Tarlayı koçan zapt etmez. Saban zapt eder. Tarlayı koçan zapt etmez. Saban zapt eder. Tarlayı koçan zapt etmez. Saban zapt eder. Tarlayı koçan zaptetmez! Saban zapt eder. common_voice_tr_28914526 Cami ne kadar büyük olursa olsun, imam bildiğini okur! Cami ne kadar büyük olursa olsun imam bildiğini okur. Cami ne kadar büyük olursa olsun İmam bildiğini okur. Cami ne kadar büyük olursa olsun imam bildiğini okur. Cami ne kadar büyük olursa olsun imam bildiğin okur. Camine kadar büyük olursa olsun imam bildiğin okur. common_voice_tr_28914527 Türkiye'de dekolman ameliyatı yapılmamış… Olabilir! Türkiye'de dekolman ameliyatı yapılmamış. Olabilir. Türkiye'de dekolman ameliyatı yapılmamış, olabilir. Türkiye'de dekolman amaliyatı yapılmamış olabilir. Türkiye'de dekolman ameliyatı yapılmamış. Olabilir. Türkiye'de dekolman ameliyatı yapılmamış olabilir. common_voice_tr_28914528 Ödünç güle güle gelir, ağlaya ağlaya gider. Ödüntü güle güle gelir, ağlaya ağlaya gider. Ödüntü güle güle gelir. Ağlaya ağlaya gider. Ödünce güle güle gelir, ağlaya ağlaya gider. Ödünt Güle Güle Gelir. Ağlaya ağlaya gider. Ödünt Güle Güle gelir, ağlaya ağlaya gider! common_voice_tr_28914529 Birkaç kere bakkalın eşyasına da el attı, fakat o hemen müdahale etti. Birkaç kere bakkalın eşyasına değlattı. Fakat o hemen müdahale etti. Birkaç kere bakkalın eşyasına da ilattı......fakat o hemen müdahale etti. Birkaç kere bakkalın eşyasına delattı. Fakat o hemen müdahale etti. Birkaç kere bakkalın eşyasına delattı, fakat o hemen müdahale etti. Birkaç kere bakkalın eşyasına da el attı. O hemen müdahale etti. common_voice_tr_28914540 Pek şaşmadım. Pek şaşmadım. Pek şaşmadım. Pek şaşmadım. Pek şaşmadım Peki Söytem. common_voice_tr_28914541 Acele giden ecele gider. Acele Giden Ecele Gider Acele giden Ecele gider. Acele giden ecele gider. Acele giden Acele gider. Acelen, acele eder. common_voice_tr_28914542 Bu meret de öyle yerlerden hoşlarınmış… Bu merette öyle yerlerden hoşlarınmış. Bu merette öyle yerlerden hoşlarınmış. Bu merette öyle yerlerden hoşlarınmış. Bu merette öyle yerlerden hoşlarınmış. o merette öyle yerlerden hoşlarınmış. common_voice_tr_28914543 Pire itte, bit yiğitte bulunur. pire idde, pit idde bulunur. piraitte, bityitde bulunur. Pire idde bir tih de bulunuyor. Pirayide bit yiyide bulunur. API idde bit idde bulunurs common_voice_tr_28914544 Demircinin canı demirden berk gerek. Demirci'nin canı Demirden berk gerek. Demircinin canı demirden berk gerek. Demirci nin canı Demir'den berk gerek. Demircinin Canı Demirden Berk Gerek Demircinin canı Demirden Belk gerek. common_voice_tr_28914546 Avcı ne kadar hile bilse, ayı o kadar yol bilir. Avcı ne kadar hile bilse, ayı o kadar yol bilir. Avcı ne kadar hile bilse, ayı o kadar yol bilir. Avcı'ne kadar hile bilse ayı o kadar yol bilir. Avcı ne kadar highel bilse ayı o kadar yol bilir. Avc ne kadar hile bile bilse, ayı o kadar yol bilir, common_voice_tr_28914547 Yaza çıkardık danayı, beğenmez oldu anayı. Yazaçtıktan ayı beğenmez oldu anayı'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records'd Records 'd Records'd Records'd Records<|transcribe|> Andik common_voice_tr_26498182 Bunu yapamazsınız. Umay'a sahip eyledim. Umur yapan v �ee? Umustomun. Um ediyor falan vaccinated. Umur yap da vara sloècesiz. common_voice_tr_26498183 Baban nerede? Boban nereye be? Baban nere? Baban nere be Bob Han' nereye? Baban nere 144-4? common_voice_tr_26498223 Ama bunun sebebi senin için yazdıklarımın yine sana benzeyen güzellikleriydi. Ama bunun sebebi senin için yazdıklarımı yine sana benzeyen güzellikleriydi. Ama bunun sebebi senin için yazdıklarımı yine sana benzeyen güzellikleriydi. Ama bunun sebebi senin için yazdıklarımı yine sana benzeyen güzellikleriydir. Ama bunun sebebi senin için yalnızlıklarımı yine sana benzeyen güzellikleriydi. Bu serin hasret anestesinin bilgisayarını kusura ön Hareketleri ve Fü stomachinin bakışlarını suya toysuyla birively sisimi tutun. Evinriebenin stereotype yaratıcıları, fford dizizi,inconvektsiyonu yaratıcının hizmeti eklediğinin cahilleri, yaratıklarının u�tuğu de şişit n78의 eklesi ile birisi ve akşportları ünuousye yapınca ve yaratıklarının common_voice_tr_26498225 Bu sabah. Bu sabah. Bu sabah Ustağba. Mustafa. Mustafa! common_voice_tr_26498226 Kıskandın mı? Döndürün mü? Kaktanlanın mı? Kalk yandan mı? Allah'ın ﷻ büyüklüğüne ...döndür height common_voice_tr_26498227 Dört ayak merdivenle inildikten sonra alçak bir kapı vardı. 4 ayak merdivenliğinde inildikten sonra alçak bir kapı vardı. 4 ayak merdivenliğinde ininlikten sonra alçak bir kapı vardı. 4 ayak merdivenliğinden sonra alacak bir kapı vardı. 4 ayak merdivenliğinizin inilden sonra alacak bir kapı vardı. 4 ayak merdivendiğinden sonra alçak bir kapı vardı. common_voice_tr_26498233 Hadi gidelim! Hadi gidelim. Hadi gidelim. Haydi gidelim. Hadi gidelim! Hadi gidelim. common_voice_tr_26498234 Belki yakında onların nereye saklandıklarını söyleyebileceğim. Belki yakınlarımda onların nereye saklandıklarını söyleyebileceğim. Ben ki yakınların bolları nereye saklandıklarını söyleyebileceğim. Belki yakınların dolarında neye saklandıklarını söyleyebileceğim. Belki yakınların dolaların nereye saklandıklarını soyunayabileceğim. Belki yakınların do common_voice_tr_26498235 Sormaya geldim! Sormaya geldim. Sormaya geldim. Sormaya geldim. Sormaya geldim. Sormaya geldim! common_voice_tr_26498236 Neden buraya geldin? Eda buraya geldim. Eda buraya geldi. Edam buraya geldi. Elam paying Hamm ... windcraft 3d common_voice_tr_26498237 Fakat bağırsa sesinin onu uyandırabileceğini düşündü ve geri döndü. Fakat bu ışısı sizin onu uyandırabileceğini düşündür ve geri döndür. Fakat bu ışısı sizin onu uyuyan edileceğini düşündüğü ve geri döndü. Fakat boğuştu sizi, deneyin onu uyandırabileceğini düşündü ve geri döndü. Fakat bu ölçüsü......sizin onu uyanıdırabileceğini düşünüyor ve geri döndür. Zaten her şeyde, geçtiği ülkemlerin gözlüğü, her şeysenzie, tam bir şceedi var.ouvm. Zaten her şeyden, kendime geliyorlar. Zaten her şeyden, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz. Zaten her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, her şeyseniz, common_voice_tr_26498244 Hiçbir zaman. Hiçbir zaman. Hiçbir zaman. Hiçbir zaman. Hiçbir zaman. Hiçbiri yukarılamam. common_voice_tr_26498245 Elimi tut. Elim etmez. Elim etor. Elime top. Elim et. Elime topla. common_voice_tr_26498246 Albay! Al bye. All by. Ağla bye! All by Al bi common_voice_tr_26498247 Olamaz... Balama Kolama. Olamam. BoLaman! Ve namazı common_voice_tr_26498261 Mesul olacağınızı düşünmez misiniz? Mesul olacağımızı düşünmez misiniz? Mesül olacağımızı düşünmez miyiz? mesul olacağımızı düşünmez mi? Mesul olacağını da düşünmezmediniz. Mesul olacağımızda düşünmezminiz mi? common_voice_tr_26498262 Gramofon Avrat Azime bu kızı eline geçireli bir sene bile yoktu. Grama pon avrat azimi bu kızı eline geçerli bir sene bile yoktu. Gamapon avrat Azimabukğu'ya eline geçerli bir sene bile yoktu. ...Glamothon Avrat Azim'e bu kızla eline geçirilir... Gamonton Abrat Azimepu kızı eline geçerli bir sene bile yoktu. Gurlanmafon Ahrad Azim'e bu kızı eline geçerli bir sene bile yoksun. common_voice_tr_26498263 Yapma bunu. Yakma! Yapma bunu! Ya MöbbelLLLLLLLL. Bravo, veganler. Yapma ben deaborim, epicizm retrieve bottleneş common_voice_tr_26498269 Orada bir an durdu. Orada bi hamdurdu. Önce de yani şu dışarıya... Yavrum gibi gözüksün! Aa şimdi! Bu ne? Gene, bu ne? Ben, ben.. Dikkat ettim! Ben, ben, ben.. Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Beğendim! Oradha bir hanımi durdu. Ora B abi, yahu durdu. Oracleiler. common_voice_tr_26498270 İyi geceler. Biri biliriz. Yürüyün... Mükemmel ki burası İkisi daş. L toma supportive common_voice_tr_26498271 Evet, dostum. Evet, costum. Evet, Kostum Evet, custom. Evet, custom. 로<|ja|><|transcribe|> vale common_voice_tr_26498272 Ağır ol. Ölüm. Ölüm. olur Ölümdeki birよしlerle, şarkıları izliyor. Bir Türkçe de, bir saniye, bir şahsız olan bir parti, bir saniye. Ölümdeki biri olan bir saniye, bir saniye, bir saniye. Doğru. MIDI'nin süren resmi. Örümün müziği. Öğren. Öğren. Öğren. Öğren. Öğren. Öğren. common_voice_tr_26498275 O zaman İdris ilk aklına gelen ismi söyledi. o zaman evi ilk aklıma gelen ismi söyledi. o zaman evi ilk aklıma gelen ismi söyledi. O zaman evvel ilk aklına gelen esin söyledi. O zaman evvel ilk aklıma gelen esin söyledi. O zaman evv scorun수 ilk aklına gelen işini söyledi. common_voice_tr_26498277 Olamaz. Olamaz. Olamaz. olamaz. olamaz. Olamaz. common_voice_tr_26498278 Bugün burda, yarın orda amelelik yapıyordu. bu gün burada yarın orda amelilik yapıyor. Bugün burada yorena orada amelilik yapıyordu. Bugün burada, Yeryonormada amelilik yapıyor. Bu gün burada Yarenårda amelilik yapıyor. Bugün burada yarın orada hamellik yapıyor common_voice_tr_26498279 Beğendin mi? Peyyazim mi? Peyangin mi? Bayatım ne? Bayan gibi... Peyg Weise mi? common_voice_tr_26498292 Kadının esmer teninde elbiselerinin hafifçe gölgelediği bir yol, öğretmeni bir iki kere yutkundurdu. Kadın netmer terinde Ebu Seler'in öpücü göğgediği bir yol öğretmeni bir Premiere'ye kundurdun. Kadın netmet endeyi bir seyirimi öpücü göğe girdiği bir yol, öğretmeni bir Kadın netmerteyinde Ibise'nin öpücük örgeneceği bir yol öğretmeni bir 2 kere tutkundurdum. Kadın Netmariten'i Ejibsel'in öpücü göklediği bir yol, öğretmeni bir kikeri kuruldu. Kadın Net Coronavirus'in eline afcı göğlediği bir yol öğretmeni bir fikirle yıkıl молодu. common_voice_tr_26498294 Ben burada yalnızlığı bardak bardak içiyorum. ben burada yalnızlığı bardak bardak içiyorum Ben burda yalnızlığı bardak bardak içiyorum. Ben burada yalnızlığı bardak bardak içiyorum. Ben, burada Yalnızlığı Bardak Bardak içiyorum. Bayağı soğuk. Evet. common_voice_tr_26498295 Bu ne demek biliyor musun? Buyurun ya, deli olumsun. muhenemek yför görmüyorsun O guys henüz bir olay var mısın? <|tr|><|transcribe|><|tr|><|transcribe|> adopted Ben de bir platform phi cannon Truth common_voice_tr_26498306 Neye ihtiyacın var? Değil mi? Ya şu an? Benimki yaşamış. değiştireceği Benim yanımdan nasıl bir şey? İyizić yaşıyordum bu cartoons'a. common_voice_tr_26498307 Seni çok seviyorum. En çok seviyorum. En çok seviyorum En çok seviyorum iniç oksiyon İngilizce konuşma yorumları lezzetli thankful kesinlikle. common_voice_tr_26498308 Öyle miydi? Öyle miyiz? Öyle miydi? Öyle miydi? Öyle miydi? öyle miydi? common_voice_tr_26498309 Kucaklarında baygın duran kadını karların üstüne bırakarak gerisingeriye dörtnala uzaklaştılar… Kucakların da baygın duren kazanılı karlığın üstüne bırakarak gerisin geriye 4 homo uzaklaştı var. Kucaklarında baygın duran, kadınlıkhardların üstüne bırakarak gerisin geriye 4 mal uzaklaştı var. Kujaklarında baygın duran kazanılık harların üstüne bırakarak gelişin geriye 4 san olarak uzalaştı var. Kucakların da paygın duran kazanılık harların üstüne bırakarak gerisini geriye dört sanon uzaklaştı. Kucaklarında baygın dört kadınlı karlıların üşüne bırakeren kerisin geriye dört hala uzaklaştı baş. common_voice_tr_36439095 Çocuk yanında ayakta dururken o çömelir, küçük bir çuvaldan birtakım oyuncaklar çıkarırdı. Çocuk yanında ayakta dururken o çömedir. Küçük bir çuvaldan bir takım oyuncaklar çıkarırdı. Çocuk yanında ayakta dururken o çömedir. Küçük bir çuvaldan bir takım oyuncaklar çıkarırdı. Çocuk yanında ayakta dururken, o çömeydir. Küçük bir çuvaldan bir takım oyuncaklar çıkarırdı. Şocuk yanında ayakta dururken o çömedir. Küçük bir çuvaldan bir takım oyuncaklar çıkarırdı. Çocuk yanında ayakta dururken Oç Ömedir, decided to stand up and he stopped by his sister Oç Ömedir, küçük bir çuvaldan bir takım oyuncaklar çıkarırdı. common_voice_tr_36439096 Kime, ne anlatabilirim? Kime ne anlatabilirim? Kime ne anlatabilirim? Kimeni anlatabilirim. kime ne anlatabilirim? Kimey ne anlatabilirim? common_voice_tr_36439097 Okuyayım mı? okuyayım mı? okuyayım mı? oku yayın mı? Oku yayım mı? Oku yayın mı? common_voice_tr_36439098 Televizyon izliyordum. Televizyon izliyordum. televizyon izliyordum Televizyon izliyordum. televizyon izliliyordum Teknik零cağım için bu videoyu izliyorum. common_voice_tr_36439099 Sadece iyi olduğundan emin olmak istedim. Sadece iyi olduğunlar emin olmak istedim. sadece iyi olduğunlar emin olmak istedim Bu sadece iyi olduğunu emin olmak istedim sadece iyi olduğunlar emin olmak istedim Her şey coin dönerim. Ders yıkananoğlu için.�� eklenmek çok iyi. Yaptılar. Zor자가 ileri ganska basit. Yaptılar. Yaptılar. Çıkarız. Çıkarız. Fırt... Fırt... Fırt k uzaklar... Fırt... Fırt... common_voice_tr_36439115 Şakası yok. Şakası yok. Şakası yok. Şakası yok. Şakası yok. Şakası yok! common_voice_tr_36439116 Birdenbire, hiç farkında olmadan dudaklarımın arasından şu sözler döküldü: Biridenbire hiç farkında olmadan dudaklarımın arasından şu sözleri döküldüm. Birden bire hiç farkında olmadan dudaklarımın arasından şu sözleri döküldü. Biriden bire hiç farkında olmadan tuzaklarımın arasından şu sözler döküldü. ..birden bire hiç farkında olmadan dudağımın arasından şu sözleri döküldüm. 1'den bire hiç farkında olmadan dudaklarımın arasından şu sözleri döküldüm. O yüzden şöyle bir video非常的 çok mutluyum. Teşekkürler. common_voice_tr_36439117 Buraya gel evlat. Buraya gel evlat. Buraya gele evlat Buraya gel evlat. Buraya gel evlat! Buraya gelir evlat. common_voice_tr_36439118 Burada olduğumu bilmiyor. Burada olduğumu bilmiyor. Burada olduğumu bilmiyor. burada olduğumu bilmiyor burada olduğunu bilmiyor burada olduğun mu bilmiyor common_voice_tr_36439119 Ve bu. Bebu Bebu Bebo! Bebu Ve bu common_voice_tr_36439120 Herkesin tanıdığı ve bu civarda oturduğu anlaşılan ihtiyarı adeta zorla sahneye götürdüler. herkesin tanıdığı ve bu civarda oturduğu anlaşılan ihtiyarı adeta zorla sahneye götürdüler herkesin tanıdığı ve bu civarda oturttuğu anlaşılan ihtiyara adeta zorla sahneye götürdüler ve bu civarda oturduğu anlaşılan ihtiyar adet az zorla saniye götürdüler. herkesin tanıdığı ve bu civiana oturulduğu anlaşılan ihtiyare adeta zorla sahteyi götürdüler buちら hesap uydular common_voice_tr_36439121 Bu belki de benim kendi vehmimdi ve sonra hafifçe güldü. Bu belki de benim kendi ve mimdi ve sonra hafifçe güldü. Bu belki de benim kendi ve mimdi ve sonra hafifçe güldü. Bu belki benim kendi ve mimdi ve sonra hafifçe güldü. Bu belki de benim kendi ve mimdi. ve sonra hafifçe güldü. peki biberten ilmekle videoyu beğenip yorumlara da abone ol. common_voice_tr_36439122 Bu karmakarışık hayat içinde Macide daha ziyade tesadüflerin şevkiyle büyümüş ve okumuştu. bu karma karışık hayat içinde manjide daha ziyade tesadüflerin şelkiyle büyümüştüm bu karma karışık hayat içinde manjide daha ziyade tisadüflerin şefki ile büyümüştü Bu kalma karışık hayat içinde daha ziyade tesadüflerinin şekili büyümüştü ve okumuştu. Majide, tesis dükkânı da sinir etmeliydi. malzeme��요 common_voice_tr_36439123 Her söyleyeceği sözün, mukabelesi imkânsız bir cevapla karşılaşacağını derhal anlamıştı. Her söyleyeceği sözün mukabelesi, imkansız bir cevapla karşılaşacağını değer hala anlamıştı. her söyleyeceğin süzül mukavelisi imkansız bir cevapla karşılaşacağını değer hala anlamıştı. her söyleyeceği sözün mu kabelisi imkansız bir cevap ile karşılaşacağını derhal anlamıştı Her söyleyeceği sözüm mukabelesi imkansız bir cevap ile karşılaşacağını dert hala anlamıştı. Her söylüceği sözün mukamelesi......imkansız bir cevapla karşılaşacağını......derhal anlamıştı. common_voice_tr_36439124 Ömer, Macide’nin elini yakaladı. Ömer macedenin elini yakaladı. Ömer mazidenin elini yakaladı. Ömer macidenin elini yakaladı. Ömer macdenin elini yakaladı. Ömer macidenin elini yakaladılar. common_voice_tr_36439125 ikimiz de birer insan arıyoruz, kendi insanımızı… İkimizde birer insan arıyoruz kendi insanımızı. İkimizde birer insan arıyoruz. Kendi insanımızı. İkimizde birer insan arıyoruz, kendi insanımızı. Ikimizde birer insan arıyoruz kendi insanımızı. Ikimizde birer insan arıyoruz kendi insanımızı common_voice_tr_36439126 Burası pek ortalık yer. Burası pek ortalık yer. Burası pek ortalık yer Burası pek ortalık yer! Burası orta alok yer Burası artık en görüntü bir yer. common_voice_tr_36439127 Aslında o… Aslında o! Aslında o. Aslında o... Aslında o... Aslı'nda o common_voice_tr_36439128 Nasıl anladınız? Nasıl anladınız? Nasıl anladınız? Nasıl anladınız? nasıl anladınız? Nasıl anladınız? common_voice_tr_36439129 Onların içinde de besmele levhasıyla Sonya plağı yan yana duruyordu. onların içinde de besmele revahası ile son yapilahı yan yana duruyordu. sonya filan yana duruyordu de besmeli evhasla son yap celağı yan yana duruyordu. ve en iyisinintalidireto. Herçikli tepeli salonda nefesine perception içerisinde dizin Auntie common_voice_tr_36439130 Çıktık. Çıktık Çıktık Şıklık Çıktık çık bırak common_voice_tr_36439131 Oğlum, onlar çoktur. Oğlum onlar çoktur. Oğlum onlar çoktur oldum onlar çoktur Oğlum onlar çoktur. Oğlum onlara çoktur common_voice_tr_36439132 Galiba cebimde otuz beş kuruş kadar bir şey vardı. Galliba cebimde 35 kuruş kadar bir şey vardı. Kali baci bir şey vardı, 35 kuruş kadar var. 40 derece ve 30, 40 derece kadar sayın hava mekanı verti. veamesi evimize videosu gördük common_voice_tr_36439133 Sonra, acele acele ve gayet yavaş bir sesle ilave etti: sonra acil acil ve gayet yavaş bir sesle ilave etti sonra acil acili ve gayet yavaş bir sesle ilave etti sonra acela acele ve gayet yavaş bir sesle ilave etti sonra acıra acıra ve gayet yavaş bir sesle ilave etti sonra acı ve gayet yavaş bir sesle ilave etti common_voice_tr_36439134 Tesiri altında kaldığım kimsenin benden zayıf olduğunu bildiğim halde… tesisi altında kaldım kimsenin benden zayıf olduğunu bildiğin halde conseguen çay ve bir düşman… önemli bir şey…..................................................................................................................... Tessir Ağzında Kaldım. Kimsenin Benden Zayıf olduğunu Bildiğim Haldi bildiğim bir satış çok intelligent hale vous sticker Subscribe common_voice_tr_36439135 Mektepli kız tozdan beyazlaşan iskarpinlerine baktı, o tarafa yürüdü, sildirdi. mektepli kız tozdan beyazlaşan iskarbinlerine baktı. o tarafa yürüdü. sildirdi mektepli kız tozdan beyazlaşan iskarpilene baktı o tarafa yürüdü sildirdi mektepli kız tozdan beyazlaşan eskarpilerine baktı. o tarafa yürüdü. sildirdi. mekteplik ısı tozdan beyazlaşan iskar pinyerine baktı o tarafa yürüdü sildirdi usulü kapalı bir tuz common_voice_tr_36439136 Ağladı. Ağladı. Ağladı. Ağladı... Ağladı! Astotine nefret common_voice_tr_36439137 Siz kalın… Bir sonraki videoda görüşürüz. Çalışın Ne kadar güzel olacak! Bu kalın and this one common_voice_tr_36439138 Ne durumdasın? Ne durumdasın? Ne durumdasın? ne durumdasın Ne durumdasın? Ne durumdasın? common_voice_tr_36439139 Genç kadın onun kendisine sadece ismiyle hitap ettiğini fark etti. genç kadın onun kendisine sadece ismiyle hitap ettiğini fark ettim Genç kadın onun kendisine sadece ismi ile hitap ettiğini fark ettim Genç kadın onun kendisine sadece ismi ile hitap ettiğini fark etti. genç kadınonun kendisine sadece ismi ile hitap ettiğini fark ettim Genç kadın onun kendisine sadece ismiyle hitap ettiğini farketti. common_voice_tr_36439140 Buna rağmen burnumuzu kaldırmadan bozuk kaldırımlarda yürüyüp gitmekte devam ediyoruz. bunlara rağmen burnumuzu kaldırmadan, bozu kaldırımlarda yürük. gitmekte devam ediyoruz. bina rağmen burnumuzu kaldırmadan bolu kaldırımlarda gidip gidip devam ediyoruz Bu talimle burnumuzu kaldırmadan golumps kalanları görüp gidermeye devam ediyoruz bu buralarda kalıtya taktığımızda basındamn Bu daha çok kısa zamanda y cola yapayla okuyorduk. common_voice_tr_36439141 Başınızı ağrıtacak değilim Hoca, sizi görünce hemen tanıdım. Başınızı arasacak değilim hoca. Sizi görünce hemen tanıdım. Başınızı arasacak değilim Hoca. başınızı araşacak değilim Oca sizi görünce hemen tanıdım Başınıza arasacak değilim. sizce görünce hemen tanıdım. Başınızı arasacak değilim Hoca, white 1920G common_voice_tr_36439142 Güçlükle teneffüs ediyor, zorlukla tutunabiliyordu. Güçlüklü yediğini hefis ediyoruz. güçlük yieten hafisi vediyo zorlukla tutunabiliyorduk 5 dakika sonra pişirin. Güçlü ısıtılıyor. yiyin common_voice_tr_36439143 Memleketi içinde bulunduğu gerilikten kurtarmak için herkesin kendine göre şifalı bir tedbiri var. Mevlekete içinde bulunduğu gerilikten kurtarmak için herkesin kendine göre şifalı bir telibiri var. Memlekete içinde bulunduğu gerilikten kurtarmak için herkesin kendine göre şifalı bir telbiri var. Mevlekete içinde bulunduğu yerlilikten kurtarmak için herkesin kendine göre şifalı bir deli biri var. Memleket içinde bulunduğu gerilikten kurtarmak için herkesin kendine göre şifalı bir telbiri var. Mevlekette üncüsüden kolay arayın. common_voice_tr_36439214 Aaa!, sen burada araba mı satıyorsun? Aaa sen burada araba mı satıyorsun? aaaa sen burda araba mı satıyorsun? sen burda araba mı satıyorsun? Aaaa.. Sen burada araba mı satıyorsun? A A sen burada araba mı satıyorsun? common_voice_tr_36439220 Efe karısı olduğunu unutuyor musun? Efe karısı olduğunu unutuyor musun? Efe karısı olduğunu unutuyor musun? F karısı olduğunu unutuyor musun? efe karısı olduğunu unutuyor musun? FR karısı olduğunu unutuyor musun? common_voice_tr_36439221 Bu sırada yastığın üzerinde yan yana duran başları neredeyse birbirine dokunacaktı. Bu sırada yasanın üzerine yan yana duran başları neredeyse birbirine dokunacaktır. bu sırada yazdığın üzerine yan yana duran başları neredeyse birbirine dokunacaktı Bu sırada yaslının üzerine yan yana duran başları neredeyse birbirine dokunacak. bu sırada yasniственin üzerine yan yana duran başları neredeyse birbirine dokunacaktık Bu sırada yastığın üzerine yan yana hangi başları litt ise birbirine dokunacaktı. common_voice_tr_36439222 Biraz tombulca olan kadın, düşmemek için bana tutunmak isterken, boynuma sarılıverdi. Biraz tombulce olan kadın düşmemek için bana tutanık isterken boyunuma sarılıverdi. biraz tombulca olan kadın düşmemek için bana tutulmak isterken boyunuma sarılılardı Sıcak tombulca olan kadın devam etmesine TIA İÇA AĞIŞIM BİR legislative Başka 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 8 13 rağmen bizi katalak atmak için yada bir evde tophanen kalanlistini alın, bir daha yorumlarınızı bekletebilirsiniz. bizdeki sebebi onlara yeni bir videomuzun emri videoları bekliyorum. bu videoda görüşmek üzere. biberörle. common_voice_tr_36439223 Bence harikaydı. Bence harika idi bence harika bence harika Bence harikaydı Ta da Sar okuyun. captured<|tr|><|transcribe|> Bence Harika'ydı. common_voice_tr_36439224 Genç adamın ne kadar üzüldüğünü, ne kadar sıkıldığını görüyor ve ona acıyordu. genç adamın ne kadar üzüldüğünü, ne kadar sıkıldığını görüyor ve onu acıyordu. Genç adamın ne kadar üzüldüğünü ne kadar sıkıldığını görüyor ve onu acıyordu. Genç adamın ne kadar üzüldüğünü, ne kadar sıkıldığını görüyor ve ona acıyordu. genç adamın ne kadar üzdüğünü, ne kadar sıkıldığını görüyor ve ona acıyordu. genç adamın ne kadar üzüldüğünü, ne kadar sıkıldığını görüyor ve ona acıyorduk common_voice_tr_36439225 Evet, bu daha iyi. evet bu daha iyi evet bu daha iyi evet bu daha iyi Evet bu daha iyi. Evet, bu daha iyi common_voice_tr_36439226 Sonra komisyon azasından biri birdenbire size dönerek: sonra komisyon ağzından biri birden bire size dönerek sonra komisyon azasından biri birden biri size dönerek Sonra komisyon ağzından biri birdenbire size dönerek Sonra komisyon ağız asından biri birden biri size dönerek sonra komisyona hazırlasından biri birdenbire size dönerek common_voice_tr_36439232 Bir müddet evvelki haşin tavrını alacağa benziyordu. bir müddet evvelkiye haşli tavrını alacağı benziyordu 1 mütet evvelkiye haşin tavrını alacağı benziyordu. bir müddet evvelkiye haşinnin tavrını alacağı benziyordu Evet bir müddet Evvelki yaşın tavrını alacağı benziyordum bir müddet evvelki şahşai tavrını alacak common_voice_tr_36439233 Silahlarınızı bırakın! Silahlarınızı bırakın. Silahlarınızı bırakın Silahlarınızı bırakın. Silahlarınızı bırakın. Silahlarınızı bırakın! common_voice_tr_36439234 Beyazıt meydanını geçince biraz durakladı. beyazıt meydanını geçince biraz durakladı. Beyazıt meydanı geçince biraz durakladı. Beyazıt meydanını geçince biraz durakladı. beyazıt meydanını geçince biraz duraklandık süt ve beyazıt meydanı geçince biraz durakladık common_voice_tr_36439235 Fakat onu buraya asıl çeken sebebi kendine bile itiraf etmek istemiyordu. Fakat onu buraya asıl çeken sebebi kendine bile itiraf etmek istemiyordu. Fakat onu buraya asıl çeken sebebi kendine bile itiraf etmek istemiyorum. Faka donunu buraya asıl çeken sebebi kendine bile itiraf etmek istemiyordu. Fakat onu buraya asıl çeken sebebi kendine bile itiraf etmek istemiyordu. fakat onu buraya asıl çeken sebebi kendine bile itiraf etmek istemiyordu... common_voice_tr_36439236 Etrafına daha aklı başında insanları toplayabilirdin! Etrafına daha aklı başında insanları toplayabilirdi. Etrafına daha aklı başında insanları toplayabilirdi. Etrafına daha aklı başında insanları toplayabilirdi. Etrafına daha aklı başında insanları toplayabilirdi etrafına daha aklı başında insanları toplayabilirdi common_voice_tr_36439237 Bozuk rıhtımda sürçe sürçe ve bir şey konuşmadan bir hayli ilerlemişlerdi. bozuk raktımda sürçe sürçe ve bir şey konuşmadan birayli ilerlemişlerdi bozuk raktımda sürçe sürçe ve bir şey konuşmadan bir hayli ilerlemişlardı bozuk raktımda bir sahip şey konuşmadan bir hali ilerlemişlerdi Bozuk rakında bir hikaye ilerledim. bozuk fract never common_voice_tr_36439238 İngilizce bilmiyor. İngilizce bilmiyor. İngilizce bilmiyor. İngilizce bilmiyor. İngilizce bilmiyor. İngilizce bilmiyor. common_voice_tr_36439239 Zaten seni burada tek başına görünce benim gibi düşündüğünü anlamıştım. Zaten seni burada tek başına görünce benim gibi düşündüğünü anlamıştım. Zaten seni burada tek başına görünce benim gibi düşündüğünü anlamıştım. Zaten seni burada tek başına görünce benim gibi düşündüğünü anlamıştım. Zaten seni burada tek başına görünce de benim gibi düşündüğünü anlamıştım. Zaten seni burada tek başına görürken benim gibi düşündüğümün anlamıştım. common_voice_tr_36439240 Birbirlerinden başka hiçbir şey düşünmeyebilirlerdi… Birbirlerinden başka hiçbir şey düşünmeyi bilirlerdi. Birbirlerinden başka hiçbir şey düşünmeyi bilirlerdi. Birbirlerinden başka hiçbir şey düşünmeyi bilirlerdi. Birbirilerinden başka hiçbir şey düşünmek istiyordu. birbirlerinden başka hiç bir şey düşünmeye bilirlerdiler common_voice_tr_36439241 Sarhoş olduğun zaman çok can sıkıcı oluyorsun! Sahraş olduğun zaman çok can sıkıcı oluyorsun. sarhoş olduğu zaman çok can sıkıcı oluyorsun Saraj olduğun zaman çok can sıkıcı oluyorsun. Saraj oldu zaman çok can sıkıcı oluyorsun. Sahraş olduğunu zaman çok can sıkıcı oluyorsun. common_voice_tr_36439242 İhtiyar anne artık tahammül edememiş, daha ziyade ağlamaya başlamıştı. İhtiyar anne artık tahammül edememiş, daha ziyade alamaya başlamıştı. ihtiyar anne artık tahammül edememiş daha ziyade alamaya başlamıştım İhtiyar anne artık tahammül edememiş daha ziyade ağlamaya başlamıştı ihtiyer anne artık tahammül edememiş daha ziyade alamaya başlamıştım 8 dakika oldu daha çok daha ağlamaya başlamıştı common_voice_tr_36439243 Yalvar! Yalvar. Şşşştttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt Yalvar? Yağıl var Yalvar. Yalvar!! common_voice_tr_36439244 Macide gözlerini muayyen bir noktadan ayıramayarak mırıldandı: macide gözlerin vahiyen bir noktadan ayıramayarak mırıldandı macide gözlerimi vayyen bir noktadan ayıramayarak mırıldandık Macide gözlerinin mayen 1 noktadan ayıramayarak mırıldandık. Macide gözlerinin vanyen bir noktadan ayırarak mırıldandı. macide gözlerinin vaiyen bir noktadan ayıramayarak fırıldandı common_voice_tr_36439245 Nihayet daha fazla tahammül edemeyerek sokağa fırladı. sokağa fırladı Nihayet daha fazla tahammül edemeyerek sokağa fırladı. nihayet daha fazla tamir edemeyerek sokağa fırladı sokağa fırladı Sokağa fırladı common_voice_tr_36439246 "Kız fazla üstüne düştüğümü zannetmesin!" dedi. Kız fazla üstüne düştüğümü zannetmesin dedi. Kız fazla üstüne düştüğümüz anletmesin dedi. Kız fazla üstüne düştüğümü zannetmesin, dedi. Kız, fazla üstüne düştüğümü zannetmesin dedi. Kız fazla üstüne düştüğümüz zannetmesin dedi. common_voice_tr_36439247 Otur, anlat bakalım! Otur anlat bakalım. Otur anlat bakalım. otur anlat bakalım Bakalım Mari årın... common_voice_tr_36439248 Yoksa bilmiyormuş gibi yapmayı daha mı uygun buluyorlar? yoksa bilmiyormuş gibi yapmayı daha mı uygun buluyorlar Çekil. MÜYLE MÜZİK yapma ün bir şekilde ilave edelim common_voice_tr_36439249 Kimsenin hatası değildi. Kimsenin hatası değildi. Kimsenin hatası değildi Kimsenin hatası değildi. Kimsenin hatası değildi Kim senin atası değildi. common_voice_tr_36439250 Macide müsamere başladıktan sonra Bedri’yi görmediğini hatırladı. macide müsamere başladıktan sonra bedriyi görmediğini hatırladı mucize müsamere başladıktan sonra Bedri'yi görmediğini hatırladı. macide müsamera başladıktan sonra bedriyi görmediğini hatırladık Acide münsemere başladıktan sonra Bedriyi görmediğini hatırladı. ë common_voice_tr_36439251 Bu kız kuyrukluyıldızlar gibiydi. bu kız koyrupla yıldızlar gibiydi Bu kız koyrupla yıldızlar gibiydi. bu kız kuyruklu yıldızlar gibiydi Bu kız kuyrupla yıldızlar gibiydi… bu kız koyrubla yıldızlar gibiydi common_voice_tr_36439252 Bu odanın eşiğine bilmem şimdiye kadar senden daha temiz biri ayak bastı mı? Bu adanın eşiğini bilmem şimdiye kadar senden daha temiz biri ayak bastım o. bu adamın işine bilmem şimdiye kadar senden daha temiz biri ayak bastım bu adanın eşi iğne bilemem, şimdiye kadar senden daha temiz biri ayak bastı mı? Bu adamın eşiğini bilmem şimdiye kadar sen de daha temiz biri ayak bastırın. bu adamın eşi digne bilmem, sen den daha temiz bir ayak bast semicim common_voice_tr_36439253 Kendini tutamayarak Ömer’in eline yapıştı. Kendini tutamayarak Ömer'in eline yapıştı. kendini tutamayarak ömerini eline yapıştı. Kendini tutamayarak Ömerini eline yapıştı kendini tutamayarak, ömerini eline yapıştı. Kendini tutamayarak Ömer'in eline yapıştı. common_voice_tr_36439254 Dikkat çekme. Dikkat çekme. Dikkat çekme. Dikkat çekme. Dikkat çekme Dikkat çekme! common_voice_tr_36439255 Evinize gidin. evinize gidin Evinize gidin. Evinize gidin. Evinize giden Evinize gidin. common_voice_tr_36439256 Evlilik? Evlilik Evlilik Evlilik Evlilik Evlilik common_voice_tr_36439257 Onu ben davet ettim. onu ben davet ettim onu bende havisettim Lezzetli bir para fatherlusu, metremi. Direkt bir yapım, dağın hepsi kalır. Bu konuda dağın hükm Mafalat'ın haritasyonu dağınamenini birbirine ver solved. Vilayetler de o takdir. Zil videoları dağın hükmette yerleştirebilirsin.ź Ardından kibar serin. 60-700 Excuse common_voice_tr_36439258 Kurtulduk! Kurtulduk kurtulduk Kurtulduk Kurtulduk Kurtulduk common_voice_tr_36439259 Acı verici. acı vereceğim acı vereceğim acı vereceğim acı vereceğim Dert veriyorum common_voice_tr_36439260 Gözlerinde istek, tehdit, yalvarış, her şey vardı. Gözlerini istek, tehdit, yalvarış her şey vardı. Gözlerini istek, tehdit, yalvarış her şey vardı. Gözlerine istek tehdit yalvarış her şey vardı. Gözlerini, istek, tehdit, yalvarış, her şey vardı. Gözlerine istek tehdit, yalvarış, her şey vardı. common_voice_tr_36439261 Küçük bir ümidim olsa, dünyada en sevmediğim bu yazmak işine kalkışır mıydım? küçük bir yüzyil müydüm olsa dünyada en sevdiğim bu yazmak işine kalkışırmıyordum küçük bir eğmiyedim olsa dünyada en sevdiğim bu yazmak işine kalkışır mıydım küçük gibi yeminlediğim olsa dünyada en sevdiğim bu yazmak işini kalkışır mıydım küçük bir iyi malum olsaydı yada en sevdiğim bu yazmak işine kalkışırmıyordum küçük bir yüzyım maioriaymaya sevdim common_voice_tr_36439267 Bir başkasıyla beraber olan kalbini burada bırak ve bize onsuz katıl… 1 başkasıyla beraber olan kalbini bura da bırak ve bize unsuz katıl 1 başkasıyla beraber olan kalbini burada bırak ve bize onsuz katıl. Bir başkası ile beraber olan kalbini burada bırak ve bize oğnusuz katıl. normalde çok iyi bir karikola bir,, bir başkasıyla beraber olan kalbini burada bırak ve bizi ensuz katıl bir bişisi ile herhangi bir kalbini bırak ve rüzgarını en üst kısı yıkın common_voice_tr_36439268 Ben hemen dönerim. Ben hemen dönerim. Ben hemen dönerim. Ben hemen dönerim. Ben hemen dönerim olarsın. Ben hemen dönerim. common_voice_tr_36439269 Mehmet'in annesine: Oğlun eceli ile mi öldü? Mehmetin Annesine, Oğulun Eceli ile mi öldü? Mehmetin annesine oğlun Eceli ile mi öldü? Mehmeti annesini, oğlun eceli ile mi öldü? Mehmetin Annesini Oğlun Eceli ile mi öldü? Mehmet'in annesine oğlun eceli ile mi öldü common_voice_tr_36439270 Ben de onlardan biriyim. Ben de onlardan biriyim. Ben de onlardan biriyim. Ben de onlardan biriyim. Ben de onlardan biriyim. Ben de onlardan biriyim. common_voice_tr_36439271 Efeye karşı bir hıyanet, zaten onun hatır ve hayalinden geçmez ve geçemezdi. Efeye karşı bir hıyanet zaten onun hatır ve hayalinden geçmez ve geçemezdi. Efeye karşı bir hıyanet zaten onun hatır ve hayalinden geçmez ve geçemezdi. efeye karşı bir hıyanet zaten onun hatır ve hayalinden geçmez ve geçemezdi. Efeye karşı bir hıyan yat zaten onun hatır ve hayalinden geçmez ve geçemezdi. Efeye karşı bir heyanet zaten onun hatır ve hayalinden geçmez ve geçemezdi. common_voice_tr_36439275 Bize yalan söyledi. Bize yalan söyledin. Bize yalan söyledin. Bize yalan söyledi. Bize yalan söyledin. Bize yalan söyledi. common_voice_tr_36439276 Nihayet delikanlı elini şiddetle sıkıp salladıktan sonra. Nihayet deli kanla ilgini şiddetle sıkıp salladıktan sonra nihayet eli kandı ilginiş ibret de sıkıp salladıktan sonra nihayet delikanlı elini siktir nihayet helikandla erilin.. syigretle sıkıp salladıktan sonra 1 seni tallesine sallayın common_voice_tr_36439278 Herkes hata yapar. Herkes hata yapar. Herkes hata yapar. Herkes hata yapar. Herkes hata yapar. Herkes hata yapar." common_voice_tr_36439280 Genç güzel kızı bu suretle harekete sevk eden sâik ne idi? genç güzel kızı bu suretle hareketi sevk eden sahiık neydi? genç güzel kızı bu suretle harekete sevk eden sahiok neydi genç güzel kızı bu suretle harekete sevgilen sayık neydi genç güzel kızı bu suretle harekete serp den sahiq neydi genç güzel kızı s некоторakarage verildim common_voice_tr_36439281 Zaten bu birkaç gün içinde Macide’ye karşı birdenbire kapanmıştı. Zaten bu birkaç gün içinde macideye karşı birdenbire kapanmıştı. Bu birkaç gün içinde macideye karşı birdenbire kapanmıştı. zaten bu birkaç gün içinde macdiye karşı birden bir e jak comfortable Bu birkaç günü için ¨Majdiye Kâşığı Birden Kapanmış. Bu sonrasında finsansör увидеть. Maceye kaşığı stats common_voice_tr_36439287 Dünyada cereyan eden hadiselerin en tabiisi ve en bolu ölümdür. Dünyada Cereya neden hadiselerin en tabisi ve en bolu ölümdür. Dünyada Ceryan eden hadiselerin en tabisi ve en volu ölümdür. dünyada cereyan eden hadiselerin en tabisi ve en bolu ölümdür Dünyada cereyan eden hadiselerin en tabisi ve en bolu ölümdür. dünyada Cereya neden hadiselerin en tabisi ve en volu ölümdür common_voice_tr_36439288 Sanki fıskiyelerden çıkan su değil, kandı... Sanki fıskiyelerden çıkan su değil kandı. Sanki fıskiyelerden çıkan su değil kandı. sanki fıskiyelerden çıkan su değil kandı sanki fıskiyelerden çıkan su değil kandı sanki fıskiyelerden çıkan su değil kandın common_voice_tr_36439289 Vira! Vira. Vira. Vera. vira Vera.. common_voice_tr_36439290 Beni baştan aşağı süzdükten sonra, kocaman yumruklarını sıktı. Benim baştan aşağı süçtükten sonra kocaman yumruklarını sıktı. Beni baştan aşağı süt dükten sonra koca mani yumruklarını sıktı. Beni baştan aşağıya süzdükten sonra koyacağım handle yumurta sıktı. Beni baştan aşağı sü好不好 tüktentsen koca mani yumurta sıktı. Benim baştan aşağı sü shaften sonraelası yukarıya satıyorum. common_voice_tr_36439291 Mektuplar… Mek tuplar Mektupler Mektupla. Make duplar Meydupler... common_voice_tr_36439292 Ortada ne nikâh var, hatta ne de bir nişan yüzüğü… Ortadan en nikah var, hatta ne de bir nişan yüzlüğü. ortada ne nikah var hatta ne de bir nişan yüzlüğü Ortalada ne nikah var, hatta ne de bir nişan yüzüğü... Ortal gang nikah var hatta nedye bir nişan yüzlüğü Ortal Adab ışan yüzüğü var. common_voice_tr_36439293 Sadece sen. Sadece sen. Sadece sen. Sadece sen. Sadece sen. Sadece sen! common_voice_tr_36439294 Dudaklarındaki oldukça muvaffak tebessüm, ona yaklaşmak isteyenleri itiyor gibiydi. Dudaklarındaki oldukça muvaffak tevessüm ona yaklaşmak isteyenleri itiyor gibiydi. Dudaklarındaki oldukça muvaffak tevessüm ona yaklaşmak isteğileri itiyor gibiydi. dudaklarındaki oldukça müvafak tevleyicim ona yaklaşmak isterleri itiyor gibiydi L�aki cik migasalarında da abone olmayı ve beğenip, beğenmeyi ve sevinirimizi videodaributiona tepki alacaksınız. Hondurlarında iki derece kappaya bağlı. common_voice_tr_36439295 Görüşürüz millet. Görüşürüz Millet. Görüşürüz millet. Görüşürüz millet. Görüşürüz millet! Görüşürüz millet. common_voice_tr_36439296 Bu son ihtimal tereddüdünü kırdı. Bu son ihtimal terüt düdüğünü kırdı. Bu son ihtimal tereddüdünü kırdı. bu son ihtimal teri düdünü kırdı bu son ihtimal terütüklüğünü kırdı Bu son ihtimal terü plotu kırdı. common_voice_tr_36439300 Kendi kendine... Kendi kendine Kendi kendine Kendi kendine Kendi kendine kendi kendine common_voice_tr_36439302 Sözlerinin ortasına doğru tekrar yürümeye başlamıştık. Sözlerinin ortasına doğru tekrar yürümeye başlamıştık. Sözlerimden ortasına doğru tekrar yürümeye başlamıştık. Sözlerinden ortasına doğru tekrar yürümeye başlamıştık. Sözlerimden ortasına doğru tekrar yürümeye başlamıştık. Sözleriminle ortasına doğru tek yel yürümeye başlamıştık. common_voice_tr_36439304 Onu gördük. onu gördük onu gördük onu gördük Onu gördük onu gördük common_voice_tr_36439305 İyi vakit geçiriyor musun? İyi vakit geçiriyor musun? İyi vakit geçiriyor musun? İyi vakit geçiriyorum'su. İyi vakit geçiriyor musun? İyi vakit geçiyor musun? common_voice_tr_36439306 Bin dokuz yüz kırk yedi. 1947 1947 1947 1940 yedi 7.11.1947 common_voice_tr_36439307 Fakat ne de olsa, köylü bizim efendimizdir. Fakat ne de olsa, köylü bizim efendimizdir. Fakat ne de olsa köylü bizim efendimizdir. Fakat ne de olsa köylü bizim efendimizdir. Fakat ne de olsa köylü bizim efendimizdir Fakat ne de olsa, köylübizim efendimizdir. common_voice_tr_36439308 Bu çok farklı. Bu çok farklı çok farklı bu çok farklı bu çok farklı bu çok farklı common_voice_tr_36439309 Yapman gereken bu. Yapman gereken bu. Yapman gereken bu. Yapmak gereken bu. Yapman gereken bu Yapmak gereken bu common_voice_tr_36439310 Şaşkın şaşkın gülümseyerek: Şaşkın şaşkın gülümseğe Şaşkın şaşkın gülümsüyerek Şaşkın şaşkın gülümseye powiedz. Şaşkın şaşkın gülümseği rekt. şaşkın şaşkın gülümseye orgasmıyor common_voice_tr_36439311 Diğer taraf. Diğer taraf Diğer taraf Diğer taraf. Diğer taraf Diğer taraf common_voice_tr_36439312 Başka bir şey bilmiyorum. Başka bir şey bilmiyorum. Başka bir şey bilmiyorum. 3-4 ilmek uyu. 1 su kaç daha ilmek... 4-5 insana... 1 su kaç daha ilmek... 5-8 ıza... 3-4 ıza... 7-8 ıza... 1 su kaç daha ilmek... 1 su kaç daha ilmek... 1 su kaç daha ilmek. 2 su kaç daha ilmek... 1 su kaç daha ilmek... 2 su kaç daha ilmek... 2 su kaç daha ilmek... başka bir şey bilmiyorum Yorumlarınızı beğeni ve yorumlarınızı bekliyorum. common_voice_tr_36439313 Bir kızla tanıştım. Bir kızla tanıştım. Bir kızla tanıştım. Bir kızla tanıştım. Bir kızla tanıştım. Bir kızla tanıştım. common_voice_tr_36439314 Lütfen cevap verin. lütfen cevap verin lütfen cevap verin lütfen cevap verin lütfen cevap verin Lütfen cevap verin. common_voice_tr_36439315 Siz nasıl münasip görürseniz öyle yapalım, doktor! siz nasılbin asip görürseniz öyle yapalım doktor Siz nasıl münasip görürseniz öyle yapalım doktor. Siz nasıl münasip görürseniz öyle yapalım doktor siz nasıl bu münasip görürseniz öyle yapalım doktor siz nasıl münasebili Marsikör olarak görüyorsunuz. common_voice_tr_36439316 Sakin olmaya çalış. Sakin olmaya çalış. Sakin olmaya çalış. Sakin olmaya çalış. Sakin olmaya çalış. Sakin olmaya çalış. common_voice_tr_36439322 Bunun doğru olduğunu biliyorsun. bunun doğru olduğunu biliyorsun bunun doğru olduğunu biliyorsun Bunu doğru olduğunu biliyorsun. Bunun doğru olduğunu biliyorsun. Bunun doğru olduğunu biliyorsun common_voice_tr_36439323 Fakat şimdi de fazla ileri gitmek doğru olmaz. Fakat şimdi de fazla eğri gitmek doğru olmaz. fakat şimdide fazla ihri gitmek doğru olmaz Allah izniyor! Fakat şimdi de fazla perishecek Sprinkle fakat bu zor çok상 çok zaman duymasın common_voice_tr_36439324 Koyunları gayrete getiren, kurtları korkutup kaçıran bu sestir! Koyunları gayrede getiren kurtları korkutuk kaçıran bu sesdir. Koyunları gayretek getiren kurtları korkutup kaçıran bu sesdir. Koyunları gayrede getiren, Kurtları korkutup kaçıran bu sestir. Koyunları gayretek getiren, Kurtları korkutup kaçıran bu sesdir. Koyunları gayret agenda görül paiường구요. common_voice_tr_36439325 Nasıl oldu da sen bu yollara düştün be kızım? nasıl oldu da sen bu yollara düştün be kızım nasıl oldu da sen bu yollara düştün be kızım nasıl oldu da sen bu yollara düştün mü kızım? NASA'lı da sen bu yollara düştün be kızım Bu yollarda senadingin her cherry kaşığı hala eerste rainy isimini yapabilirsiniz. common_voice_tr_36439326 Tamam usta, tamam! Tamam usta tamam Tamam usta, tamam. Tamam usta tamam. Tamam usta, tamam. Tamam usta tamam common_voice_tr_36439338 Pek tabii olarak Çakıcı da bütün bunlara karşı bir tertibat almaya mecburdu. pek tabi olarak çakıcıda bütün bunlara karşı bir terkibat almayı mecburdu pek tabi olarak çakıcı da bunlara karşı bir tertibat almalı mecburdu Çakıcı kullanmak için bir tertibat almalıymış. çok güzel olacak çakıcı olarak bir ter neighbour almak zorunda Çakıcıya bir şakıcı ver Hopefully common_voice_tr_36439339 Kendimi kendim bile tanıyamıyorum… kendimi kendim bile tanıyamıyorum Kendimi kendim bile tanıyamıyorum. Kendimi kendim bile tanıyamıyorum. Kendimi kendim bile tanıyamıyorum. kendimi kendimi bile kanayamıyorum common_voice_tr_36439340 Macide tatilde piyanoyla hiç denecek kadar az meşgul olabildi. macide tatilde piyanoyla hiç deneyecek kadar az meşgul olabildi Majide tatilde piyanoyla hiç denecek kadar az meşgul olabildi. Majide tatile piyano ile hiç deneyecek kadar az meşgul olabildi. mazide tatilde piyanoyla hiç denecek kadar basit 10. d. 30 duyduk. Âl-i Kervi'de 20-25 dolar duydum. Kuv Hehekli, Sıcak. kanala abone ol. Fark tôd common_voice_tr_36439341 Açık pencereden içeri müthiş bir sıcak sokuluyor ve boynunu, gözlerinin altını terletiyordu. açık pencereden içeri bir sıcak sokuyor ve boynunu gözlerinin altını territtiyordu açlık penceredek içeri bir sıcak sokuyor ve boynunu gözlerinin altına tersin Açık pencereden içeriği sezon. açık pencereden içeri güzelleri süt!! açık pencereden içeri 간 setini mi çekeceğim? Fortnite ve common_voice_tr_36439342 Beni yakmasın… Beni yakmasın Beni yakmasın Beni yakmasın. Beni yakmasın. beni yakmasın common_voice_tr_36439343 Birbirimize her zamandan ziyade yakın olmamız lazım gelen bu anda neler söylüyorsun? birbirlerimizi her zamandan ziyade yakın olmamız lazım gelen bu anda neler söylüyoruz bu anda neler söylüyorsun? Türk Spotify'in abone olmayı ve abone olmayı unutmayın. Ziyade yapan bümалось için yamulları da bu anda gıya sahip. The Oriental 1screaming common_voice_tr_36439344 Gerçekten etkileyici. Geysek teyit ki leyi de. Gelsek tenetkiliydi. Gerçekten it hile eateri. Güzelce tenebik hileyici. Yerse kalemek ki lütfen common_voice_tr_36439345 Üzgünüm, olmaz. Yüzgünüm, olmaz. üzgünüm olmaz yüzgünüm olmaz üzgünüm olmaz 3 yi günüm olmaz common_voice_tr_36439346 Ömer eve döndüğü zaman, Macide gözlerini açmış, fakat henüz kafasını toparlayamamıştı. ömer eve döndüğü zaman maalesef gözlerini açmış fakat eliniz kafasını toparlayamamıştı Ömer eve döndüğü zaman Macide gözlerini açmış fakat henüz kafasını toparlayamamıştı. Ömer eve döndüğü zaman maalesef gözlerini açmış fakat henüz kafasını toparlayamamıştı. Ömer eve döndüğü zaman, MACD'e gözlerini açmış fakat eliniz kafasını toparlayamamıştı... Ömer eve döndüğü zaman另外 gözlerini açmış fakat elimiz kafasını toparlayamamıştı. common_voice_tr_36439347 Balo mu? Balonu Balonu Balonu. Balonu. Balonu. common_voice_tr_36439348 Gayet tabii olarak cevap verdi: Gayet tabi olarak cevap verdi gayet tabi olarak cevap verdi gayet tabi olarak cevap verdi Gayet tabi olarak cevap verdi 78 galiba resim common_voice_tr_36439349 Arkada buruşuk bir beyaz perde göründü. Arkada vuruşuk bir beyaz perde göründü. Arkada vuruşuk bir beyaz perde göründü. Arkada vuruşuk bir beyaz perde görüntü. Arka'da vuruşuk bir beyaz perde göründü. arkada vuruşup bir beyaz perde göründü common_voice_tr_36439350 Lafına dikkat et. Lafına dikkat et. Lafına dikkat et. Lafına dikkat et. Kafana dikkat et. 2020. 1. Bubur usulü kutlu mu? lafına dikkat et common_voice_tr_36439351 Annen için üzüldüm. Anne için üzüldüm. Annem için üzüldüm Aynen için üzüldüm. Hanen için üzüldüm Anne için üzüldüm common_voice_tr_36439352 Karıştır. Karıştır. Karıştır. Karıştır. karıştır karıştır common_voice_tr_36439358 Hanımın söylediği havluyu getiriver… hanımın söylediği havluyu getiriver Hanımın söylediği havluyu getiriver. hanımın söylediği havluyu getiriver Hanımın söylediği havluyla getiriyor. hanımın söylediği havluyu getirdiler common_voice_tr_36439359 Bütün cesaretimi toplayarak: bütün cesaretini toplayarak bütün cesaretini toplayarak bütün cesaretini soplayarak bütün cesaretimiz oklayarak bütün cesaretini toplayarak common_voice_tr_36439360 Bazı gece uyuyamazsın, içinden uykuyu alıp götüren büyük bir derdin vardır. Bazı gece uyuyamazsın içinden uykuya alıp götüren büyük bir derdim vardır. Bazı gece uyuyamazsın, içinden uykuya alıp, götüren büyük bir derdim vardır. Bazı gece uyuyamazsın içinden uykuya alıp götüren büyük bir derdim vardır. Bazı gece uyuyamazsın İçinden uykuya alıp götüren büyük bir derdim vardır Bazı gece uyuyamazsın içinden uykuya alıp,götüren büyük bir de erdim vardır. common_voice_tr_36439361 Hepiniz, hepiniz ölmelisiniz! hepiniz hepiniz ölmelisiniz Hepiniz ölmelisiniz. hepiniz ölmelisiniz hepiniz ölmelisiniz Lütfen beğenmeyi ve abone olmayı unutmayın. common_voice_tr_36439362 Ve bu kollar arasına düşer düşmez bir çocuk gibi durmadan ağlamaya başlamıştı. ve bu kollar arasına düşer düşmez bir çocuk gibi durmadan ağlamaya başlamıştı. ve bu kollar arasına düşer düşmez bir çocuk gibi durmadan ağlamaya başlamıştı. Ve bu kolları arasına düşer düşmez 1 çocuk gibi durmadan ağlamaya başlamıştı. Ve bu kollarlar arasına düşer düşmez bir çocuk gibi durmadan ağlama yazık... ve bu kollara Saturdayı barracks common_voice_tr_36439368 Şapşal! Şapşal şöp şal Şöp Şöl Şöpşal şapşal common_voice_tr_36439369 İyi, teşekkürler. iyi teşekkürler İyi teşekkürler. İyi teşekkürler. İyi teşekkürler iyi teşekkürler common_voice_tr_36439370 "Gitsin, karıdan dayak yer sonra!" diye soğuk şakalar yapmaları olmuştu. Gitsin karıdan dayak yer sonra diye soğuk şakalar yapmaları olmuştu. Gitsin karıdan dayak yer sonra diye soğuk şakalar yapmaları olmuştu. gitsin karadan dayak yer sonra diye soğuk şakalar yapmaları olmuştu Gitsin karıdan dayak yer sonra diye soğuk şakalar yapmaları olmuştu Diaz'in karıdan kayak yerli, soğuk şakalar yapmıştı. common_voice_tr_36439371 Kafası muhtemel bir tehlikeyi kovmak ister gibi derhal işlemeye ve onun kulağına: Kafası muhtemel bir tehlikeyi kolumak ister gibi derhal işlemeye ve onun kulağına kafası muhtemel bir tehlikeyi kovmak ister gibi derhal işlemeye ve onun kulağını Kafası muhtemel bir tehlikeyi konmak ister gibi derhal işlemeye ve onun kulağına kafası muhtemel bir tehlikeyi kalmak ister gibi derhal işleme ve onun kulağına kafası muhtemelen bir tehlikeyi kovmak ister gibi derhal işleme ve onun kulağına common_voice_tr_36439372 Genç kızın verdiği parayı pantolonunun cebine sokarak: Genç kızın verdiği parayı pantolonun cebine sokarak Genç kızım verdiği parayı pantolonun cebine sokarak genç kızın verdiği parayı pantolonun cebine sokarak gençkızım verdiği parayı pantolonun cebine sokarak 절 common_voice_tr_36439373 Başka ne yapabilirim ki? Başkanı yapabilirim ki Başkanı yapabilirim ki Başkanı yapabilirim ki Başkan'ı yapabilirim ki Başkanıyla yapabilirim ki common_voice_tr_36439374 Tamir edemez misin usta? Tamir edemez misin usta? Tamir edemez misin usta? TAMİRE DIYEMez MİSİİN USTAT Tamir edemez misin Ustad? Tamamen bu kadar, sihirli Her Devlete common_voice_tr_36439375 Evet, ta kendisi. evet ta kendisi evet ta kendisi Evet. Ta kendisi. evet takensiz evet takendisi common_voice_tr_36439376 Ancak gece yarısı gelebilen köhne Ford'a binerken şoför: ancak gece yarısı gelebilirim köyüne forda günlerken şoför Ancak gece yarısı gelir. ancak gece yarısı gelir,bilerin köcenin orada birerken şoför Ancak gece yarısı gelebilirin köküne forda, günerken şoför. Ancak gece yarısı gelebilerni kö Immucelles Fee Gün Erken Şoför common_voice_tr_36439377 Sağ ol patron. Sağ ol, pardon. Sağ ol, ne olur. Sağ ol, pa trum. Sağ ol, ne fabulous! Sağ olın Baharodor. common_voice_tr_36439378 Girilmez. Gidelim. Yerim. Yerimez. Yerimme. yürümez common_voice_tr_36439379 Tanışmak ister misin? Tanışmak ister misin? Tanışmak ister misin? Tanışmak ister misin? Tanışmak ister misin? Tanışmak ister misin? common_voice_tr_36439380 Macide konservatuvara devama başlamıştı. Majide konservatuğlara devama başlamıştı bu konservatuva devam ediyoruz mazide, konservatuara devam yapmıştı. Maczyda kosevratuinhara devama başlamıştı. dağın ayakları ince ve beer sono Chingershi original k statements common_voice_tr_36439381 Geçici olarak. Geçici olarak geçici olarak Geçici olarak Geçici olarak geçici olarak common_voice_tr_36439382 Bazan bir vapur acentasının camekânındaki model gemiyi istiyordu. bazen bir vapur agentesinin jamekennundaki model gemi ilk istiyordu bazen bir vapur agentesinin çamekkelondaki model gemi ilk istiyordu bazen bir vapur ajentasının camakednondaki model gemi ek istiyordu bazen bir Vapour agentasyonun cemaekennundaki model gemi ilgisi istiyorduk bazen bir vapur agentası 입aklık max. common_voice_tr_36439383 İçki için sağ ol. içki içini sağol içki içini sağodun içki içini sağ olun içki içini sağ olun içki içini sağ ol common_voice_tr_36439384 Düşündüğünü söylemekten korktu, ancak: Düşündüğünü söylemekten korktu ancak Düşündüğünü söylemekten korktancık düşündüğünü söylemekten korktu ancak Düşündüğünü söylemekten korktan sinir olacak duşunduğunu söylemekten korktum ancak common_voice_tr_36439385 Sıkıntı çekiyor musunuz? Sıkıntı çekiyor musunuz? sıkıntı çekiyor musunuz? Sıkıntı çekiyor musunuz? Sıkıntı çekiyoruz. Sıkıntı çekiyor musunuz? common_voice_tr_36439386 Hala uyuyor musun? hala uyuyor musun? Hala uyuyor musun? Hala uyuyor musun? Hala uyuyor musun? hala uyuyor musun? common_voice_tr_36439387 Neyi bekliyorsunuz? Neyi bekliyorsunuz? Neyi bekliyorsunuz? Sultan-ı Öğrenç'i mutluyOR. Hayır. Bu computed write bölümünde çok yaklaşık. common_voice_tr_36439398 Oh, evet, efendim. Oh evet efendim. Ah, evet efendim. Oh evet efendim Evet, Efendim. O... evet Efendim. common_voice_tr_36439399 Olur, olur. Olur olur. Olur olur. olur olur Olur, olur. olur olur common_voice_tr_36439400 Kanser mi? cancer mi? Kanser mi? Kanser mi? Kanzer mi? Kanume common_voice_tr_36439401 İyi geceler efendim. İyi geceler efendim. iyi geceler efendim iyi geceler efendim İyi geceler efendim İyi geceler efendim. common_voice_tr_36439402 Bizi hatırladın mı? bizi hatırladın mı? Bizi hatırladın mı? Bize hatırladın mı? Bizi hatırladın mı? Bizi hatırladın mı? common_voice_tr_36439408 Profesör Hikmet bile düşünceli bir hal almıştı. Profesör Hikmet bile düşünceli bir hal almıştı. profesor hikmet bile düşünceli bir hal almıştı Profesör Hikmet bile düşünceli bir hal almıştı profesyonu hikmet bile bir hal almıştı profesyonet bir hale almıştı common_voice_tr_36439409 Sonra karısına dönerek: "Ceketimin cebinden al!" Sonra karısına dönerek ceketimin cebinden alın. sonra karısına dönerek ceketimin cebinden al Sonra karısına dönerek ceketimi cebinden aldım. sonuna karısına dönerek ceketimi cebinden al. Sonra karısını dönecek ceketimiz cevibinden aldın. common_voice_tr_36439410 Öyle söyledi. Böyle söyledi. Öyle söyledi ...öyleseyledi. Öyle söyledi. Böyle söyledin. common_voice_tr_36439411 Aradığınız insan daima bu geceki gibi, istediğiniz yerde yolunuza çıkmaz ki… aradığınız insan daima bu geceki gibi istediğiniz yerde yolumuza çıkmaz ki Aradığınız insan, daha imapı gecek gibi istediğiniz yerde yolunuza çıkmaz ki. Aradığınız insan daha yeme bu geceki gibi istediğiniz yerde yolunda çıkmaz ki. Orada insan daima bu gece gibi istediğiniz yerde yolununza çıkmaz ki. Aradığınız insan daha imapon geveceği gibi istediğiniz yerde yolunuza çıkmaz ki. common_voice_tr_36439412 Emin olmak için. Emin olmak için. Emin olmak için. Emin olmak için. Emin olmak için. Emin olmak için. common_voice_tr_36439418 Ayakkabıların. Ayakkabılarım! Ayakkabılarım. Aya kavaların. Ayakkabılarını Aya kavalarım. common_voice_tr_36439419 Asla pes etme. Asla pes etme. Asla pes etmem! Asla pes etmiyorum. Asla pezetme. Asla pes etmiyor. common_voice_tr_36439420 Anlayacaklardır. Anlayacaklardır. Anlayacaklardır. Anlayacaklardır Anlayacaklardır. Anlayacaklardır common_voice_tr_36439421 "Daire arkadaşlarından…" diye takdim etti. daire arkadaşlarından diye devam etti daire arkadaşlarından diye devam etti. Sahir arkadaşlarından diye devam etti. Dair arkadaşlarından diye devam etti. Ehrenleri circus bölümünde burda yolcu ve komikli�elerini Daktörleri common_voice_tr_36439422 Merhaba bebek. Merhaba bebek Merhaba bebeğim Merhaba bebek merhaba bebek Merhaba bebek common_voice_tr_36439423 Şimdi artık vaktin hiç geçmemesini, durmasını istiyorum. Şimdi artık vakti hiç geçmemesini durmasını istiyorum şimdi hiç geçmemesini durmasını istiyorum Başka bir videoda görüşmek istiyorum Şimdi artık hiç geçmeme sesi. Durması istiyorum. şimdi bütün zamanı yapmak istiyorum common_voice_tr_36439424 İyi ama, neydi o deminki heyecan? iyi ama neydi o demin giyeceğim amma neydi o demin geleyicam iyiydi o dimi ye ama neydi o demin skeye 2 yemek kaşığı demek çok iyi Marian common_voice_tr_36439425 Yanındaki seyircilerden birine dönerek: Yanındaki seyircilerden birine dönerek Yanındaki seyircilerden birine dönerek Yanındaki seyircilerden birine dönerek Yanındaki seyircilerden birine dönerek yanındaki seyircilerden birine dönerek common_voice_tr_36439426 Bizde hal kaldı mı ya? biz de ayak aldı mı ya? biz de ayakkabı aldık mı呢 bir dahaki yukarıda ilmek ve de bir kitapta. bir dahaki yukarıda ilmek ve de bir kitapta. bir dahaki yukarıda ilmek ve de bir kitapta. bir dahaki yukarıda ilmek ve de bir kitapta. bir dahaki yukarıda ilmek ve bir kitapta. bir armağan ve bir kitapta. bir Somehow Orm shining A. bir tavara kutup, bir 뽑 bizde ay kaldırmıyor rikli bir beryony common_voice_tr_36439432 "Ne bakıyorsun be?" dedi, "Ne var dışarda?" Ne bakıyorsun? dediği ne var dışarıda? Ne bakıyorsun be? dedi, ne var dışarıda? Ne bakıyorsun ve dediği ne var dışarıda? Ne bakıyorsun ve dediği ne var dışarıda? Ne bakıyorsun be dedi ne var dışarıda. common_voice_tr_36439433 Yatağa koştu. Yatağa koştu. Yatağa koştu. Yatağı koştu Yatağ koştu. Yatağa koştu! common_voice_tr_36439434 Kötü görünüyorsun. Kötü görünüyorsun. Kötü görünüyorsun. Kötü görünüyorsun. Kötü görünüyorsun Kötü görünüyorsun. common_voice_tr_36439435 Bakın, bakın. bakalım, bakalım Bakın bakın, Bakın, bakın. bakın bakın bakın bakın common_voice_tr_36439436 Buyurun bayım. Buyurun bayintı. Buyurun Bayint. Buyurun bayın. Buyurun beğendim. Buyurun bayntı! common_voice_tr_36439437 Evet, korkunç. evet korkmuş Evet korkmuş. evet korkmuş evet korkmuş Hapşaflowum. common_voice_tr_36439438 Fakat bunu da seyredebilmek, hiç seyredememekten herhalde iyidir. Fakat bunu da seyredebilmek hiç seyredememekten helalde iyidir. fakat bunu da seyredebilmek hiç seyredememekten halde iyidir Fakat bunu da seyredebilmek hiç seyredememekten helal değildir. Following usdan İdilti.. Hatırlıyorum. Miha kutuldu. En iyi videoda görüşe face IDLE. İyidir. Sabırlıyorum. Kan Chalk ve itsifim paso. participate ıslama altyazı. Hada çok iyi. tunanda pek de iyi common_voice_tr_36439439 Para hazır mı? Para hazır mı? Para hazır mı? Para hazır mı? Para hazır mı? Para hazır mı? common_voice_tr_36439440 Buraya yeni hücreler yaptırılacağı söyleniyordu. Buraya yeni hücreler yaptırılacağı söyleniyordum. buraya yeni hücreler yaptırılacağı söyleniyorum. Buraya yeni hücreler yaptırılacağını söyleniyordum. Buraya yeni Hücreler yaptırılacağını söyleniyorum. buraya yeni ücreler yaptıracağız söyleniyoruz common_voice_tr_36439441 Bu senin payın. Bu senin payın. Bu senin payın. bu senin payın Bu senin pain. Bu senin pain. common_voice_tr_36439442 Senin de canın cehenneme. senin de canın cehenneme Senin de canın cehenneme Senin de canın cehenneme. senin de canın cehenneme senin de canın cehenneme common_voice_tr_36439443 Bu akşam saray muhafazasına memurduk. Bu akşam saray muhafazasını yemorduk. Bu akşam saray muhafazasına memurduk. bu akşam saray muhafazısına memurduk Açık saray muhazasını yevurduk. Bu akşam saray tuşuna mayamurgum. common_voice_tr_36439444 Bir itirafta bulunacağım. bir itirafda burnacı Bir itirafta bulundcu 1 itirafda vurMac'ı 1 itirafla bulunism 1-2 tur common_voice_tr_36439445 Ben sizi yalnız bırakayım. Ben sizi yalnız bırakayım. Ben sizi yalnız bırakayım Ben sizi yalnız bırakayım. Ben sizi yalnız bırakayım Ben size yalnız bırakayım! common_voice_tr_36439446 Siyah elbiseli adam: siyah elbiseli adam Siyah elbiseyle adam siyah elbiseyle adam siyah elbiseli adım siya halbiseli adam common_voice_tr_36439447 Hemen yüzü güldü, o da "Aaa" dedi ve ilave etti: hemen yüzü güldü. O da ağa dede ilave ettim. Hemen yüzü güldü oda aa dedi ve ilave etti. hemen yüzü güldü, ona aa dedi ve ilave etti hemen yüzü güldü ona-aa dedi ve ilave edildi hemen yüzü güldü 51-50 oda ağa dediver ilave etti common_voice_tr_36439448 "Haydi oturalım!" dedi, "Ne kalabalık!" hadi oturalım dedi, ne kalabalık Haydi oturalım dedi. Ne kalabalık Haydi oturalım dedi, ne kalabalık. Haydi oturalım dedi. Ne kalabalık. Hadi oturalım dedi, ne kalabalık common_voice_tr_36439449 Herkes için. Herkes için. herkes için herkese için Herkes için. herkes için common_voice_tr_36439450 Arabam şurada. Arabam şurada. Arapam şurada. Arabam şurada. Arabam şurada. Arabam şurada. common_voice_tr_36439451 Gösterin. gösterin Gösterin. Gösterin Gösterin御 gösterin common_voice_tr_36439453 "Ah" dedi, "tıpkı benim gibi düşünüyorsun." Ah dedi, tıpkı benim gibi düşünüyorsun. Ah dedi, tıpkı benim gibi düşünüyorsun Ah dedi. Tıpkı benim gibi düşünüyorsun. Did hopeki benim gibi düşünüyonuz. Afetopu common_voice_tr_36439454 Bunu değil. Buğna değil. bunu değil Bu da değil. Bu, bu ne? Bulduk common_voice_tr_36439456 Babandan sonra seni de kaybetmek… babandan sonra seni de kaybetmek babandan sonra seni de kaybetmek Baba dan sonra seni de kaybetmek. O zaman sen kaybetmek için bir şey yapmak zorunda. Vlog for the day common_voice_tr_36439458 Babamın kanını, yediğim dayakların hesabını… babamın kanını yediğim dayakların hesabını Babanın kanını yediğim dayakların hesabını babanın kanını yediğim dayakların hesabını 7 ayakların hesabını... 8 ayakların kadar kanını ekleyin. common_voice_tr_36439460 Susuyorum. Susuyorum. Susiyorum. Susuyorum. Susuyorum. Susıyorum. common_voice_tr_36439536 Öyle mi yaptın? Öldüm yaptım. Ölüm yaptım. Öldüm yaptım. ölüm yaptım Merhaba. common_voice_tr_36439537 On iki yaşında filan… 12 yaşında filan 12 yaşında filan 12 yaşında falan 12 yaşında falan 12 yaşında falan common_voice_tr_36439538 Ömer bir aralık ağzından o gün yayan yürüdüğünü ve parasız olduğunu kaçırdı. Ömer bir aralık ağzından o gün yayan yönü dünü ve parasız olduğunu kaçırdı. Ömer, bir aralık ağzından o gün yayan yönü düğünü ve parası olduğunu kaçırdı. Ömer, bir aralık ağzından o gün yayıyan yürüdüğünü ve parasısı olduğunu kaçırdı. Ömer bir aralık ağzından o gün yayan yürüdüğünü ve parası ömer bir aralık ağzından o gün yayan yönüdüğün ve parasız olduklarını kaçırdı common_voice_tr_36439540 Çıkarın onları buradan! Çıkarım onları burada. Çıkarın onları burada. Çıkarım onları burada. Çıkarın onları burada. çıkartın onları common_voice_tr_36439541 Aman Tanrım, ne oldu? Aman tanrım ne buldun? Aman tanrım ne oldu? Aman Tanrım ne buldun? Aman Tanrım, ne oldu? Aman tanrım ne buldun? common_voice_tr_36439565 Avrupa mı? Avrupa mı? Avrupa mı? Avrupa mı? Avrupa mı? Avrupa mı? common_voice_tr_36439566 Muhteşem görünüyor. Muhteşem görünüyor. Muhteşem görünüyor. Muhteşem görünüyor. Muhteşem görünüyor. Muhteşem görünüyor. common_voice_tr_36439567 Kendimdeyim. Kendim değil. Kendimdeyim Kendim değil. Kendim değil. Kendim değil. common_voice_tr_36439568 Misafirim ol. Misafirim ol. Misafirim ol. misafirim ol Misafirim ol. Misafirim님. common_voice_tr_36439569 Bir muamma, cazip ve meraklı bir muamma gibi idi bu kız! Bir muamma Cazit ile Meraklı bir muamma gibiydik. Cazit ve Meraklı bir muamma. Cazit ve meraklı bir muhamma gibi yedi bu kız. Cazik ve meraklı bir muhammed gibiydi. Çok mutlu oldum bir muamma ve cazi bir muamma gibi dedi arkadaşlar. common_voice_tr_36439570 Ben de seni seviyordum… Ben de seni seviyordum. Ben de seni seviyordum. Ben de seni seviyordum. Ben de seni seviyordum. Bende seni seviyordum! common_voice_tr_36439571 Ama senin… ama senin ama senin Ama senin... ama senin Ama senin charitable common_voice_tr_36439572 Sen çok… Sen çok. Sen çok.. sen çok Sen çok... sen çok common_voice_tr_36439573 Başaramazsın. Başaramazsın. Başaramazsın. Başaramazsın. Yaşaramazsın! Başaramazsın. common_voice_tr_36439574 Kahve mi? Kahve mi? Kahve mi? Kahve mi? Kahve mi? Kahve mi? common_voice_tr_36439580 Vaktimiz tükeniyor. Baktığımız pükeniyor. Vaktimiz tükeniyor. baktimiz pükeniyor vaktimiz pükeniyor vaktimiz pükeliyor common_voice_tr_36439581 Tavsiyene ihtiyacım var. tavsiye ne ihtiyacın var? tavsiyene ihtiyacım var tavsiyene ihtiyacım var tavsiyene ihtiyacım var tavsiyenin ihtiyacını var common_voice_tr_36439582 Bir sorun çıktı. Bir sorun çıktı. Bir sorun çıktı. Bir sorun çıktı.. Biz sorun çıktı. Bir sorun çıktı. common_voice_tr_36439583 Gideceksin. Gideceksin. Gideceksin. Gideceksin. Gideceksin! Gideceksin common_voice_tr_36439584 Git biraz uyu. Ditt biraz uyuyor Dit biraz uyuyor. Gitter biraz uyuyor. Kit pirazuyu dinner common_voice_tr_36439590 Elimizden bir şey gelmez. elimizden bir şey gelmez elimizden bir şey gelmez elimizden bir şey gelmez Elimizden bir şey gelmez. elimizden bir şey gelmedi common_voice_tr_36439591 Öyle de diyebiliriz. Öyle diyebiliriz. Öyle diyebiliriz. Öyle de diyebiliriz. Öyle diyebiliriz... Şimdi böyle diyebiliriz. common_voice_tr_36439592 Bu zavallıların, melun bir padişahın arzuyu hevesine kurban gideceklerini kim tahmin edebilirdi? Bu zavallıların medum bir padişahını arzuyu hevesine kurban gideceklerini kim tahmin edebilirdi? Bu zavallıların, medum bir padişahın arzuyu hevesine kurban gideceklerini kim tahmin edebilirdi. Bu zavallıların Mevdum bir padişahın arzuyu hevesine kurban gideceklerini kim tahmin edebilirdi? Bu zavallıların medun bir Padişahın arzuyu hevesine kurban gideceklerini kim tahmin edebilirdi. Bu zavallıların, melum bir padişahın arzuyu hevesine kurban geleceklerini kim tahmin edebilirdi? common_voice_tr_36439593 Erken gelmişsin. Erken gelmişsin. Erken gelmişsin. Erken gelmişsin? Erken gelmişsin. Erken gelmişsin common_voice_tr_36439594 Ve haklıydın. ve haklıydım ve haklıydım Ve Haklı'ydım. Ve haklıydım. Ve Haklıydım. common_voice_tr_36439643 İçecek bir şeyler ister misiniz? İçecek bir şeyler ister misiniz? İçecek bir şeyler ister misiniz? İçecek bir şeyler ister misiniz? İçecek bir şeyler ister misiniz? Bir çekecek bir şeyler ister misiniz? common_voice_tr_36439645 Bu sırada Ömer koltuklardan birisine oturmuş, yorgun bir halde düşüncelere dalmıştı. Bu sırada Ömer koltuklardan birisini oturmuş. Yolgun biralede düşünceleri damuştum. Bu sırada Ömer koltuklardan birisini oturmuş. Yolgun miralle düşüncelere dalmıştı. Bu sırada Ömer koltuklardan birisini oturmuş yorgun mirayı da düşünceleri damıştı! Bu sırada Ömer koltuklardan birisini oturmuş, yolgun biralde düşüncelere damıştı. Bu sırada Ömer koltuklardan birisini oturmuş, yolgun miralle düşünceleri damladım. common_voice_tr_36439647 Fakat bu hep böyle değil midir? Fakat bu hep böyle değil midir? Fakat bu hep böyle değil midir? Fakat bu hep böyle değil midir? Fakat bu hep böyle değil midir? fakat bu hep böyle değil midir? common_voice_tr_36439688 Sakin olun, sakin olun. Sakin olun. sakin olun sakin olun Sakin olun. Sakin olun. tror. common_voice_tr_36439704 Sizin yüzünüzden… Sizin yüzünüzden Sizin yüzünüzden Sizin yüzünüzden Sizin yüzünüzden Sizin yüzünüzden common_voice_tr_36439706 Arkadaşının üzerine doğru yürüdü. Arkadaşının üzerine doğru yürüdüm. Arkadaşının üzerine doğru yürüdün. Arkadaşının üzerine doğru yürüdüm. Arka izinin üzerine doğru yürüdüm. birden işe kadar biraz down common_voice_tr_36439707 Siz de galiba bize gelen memursunuz. siz de galiba bize geleni emursunuz siz ne galiba bize gelen ne yumursunuz Sizle galiba bize geleneğinizi emursunuz. Sizle galiba bize geliyo. Neyi temel etmiştiniz? common_voice_tr_36439708 Sağlığına! Sağlığını Sağolun. Sağolasın. Sağ olun! Sağ olunuz. common_voice_tr_36439719 Etrafı ders çıkaran gözle inceleme yeteneği… etrafı dışarıda inceleyin Etrafı, dört, göz de inceleme yedemeyin. etrafı düz çıkaran gözde yuzo yapın Etrafı serinliyy Etrafı de Scripture'ya yapılan gözlerine Staffet. common_voice_tr_36439720 Birlikte yapalım. Birlikte yapalım. birlikte yapalım Birlikte yapalım. birbirine yapalım Bir este yapalım common_voice_tr_36439721 İşinize devam edin. işinize devam edin işinize devam edin işinize devam edin İşinize devam edin. işinize devam edin common_voice_tr_36439722 İki katlı ahşap evin önüne gelince bir müddet durdular. 2 katlı aşap evin önüne gelince 1 müddet durdular 2 katta ahşap evin önüne gelince 1 müddet durdular. 2 katla Aşap evin önüne gelince 1 müddet durdular... 2 katlı ahşap eline gelince, 1 müddet durdular. 2 katlı ahşap evin önüne gelince 1 mütevhdurlar. common_voice_tr_36439723 Boyundan büyük sazı. boyundan büyük salı Boyundan büyük saldı. Boyundan büyük salık. boyundan büyüksuz Boynundan büyük serez. common_voice_tr_36439739 Ne istersen alabilirsin. Ne istersen alabilirsin. Ne istersen alabilirsin ne istersen alabilirsin Ne istersen alabilirsin. Ne istersen alabilirsin. common_voice_tr_36439740 Parmaklarını şöyle kıvırarak kupayı yakaladı ve ağzına götürdü. Parmaklarını kılırarak kopayı yakaladı ve ağzına götürdü. Parmaklarını şöyle kılırarak kupa yakaladı ve ağzına götürdü. Parmaklarını şöyle kıvırarak kopa yakaladı ve ağzına götürdü. Parmaklarını şöyle kıvırarak kupa yakaladı ve ağzına götürdü. Parmaklarını şöyle kıvırarak k make kopa yakaladı ve ağzına götürdü. common_voice_tr_36439741 Yazık, değil artık sağ… Yazık değil artık sağ ol. Yazık değil artık, sağ ol. Yazık değil artık. Sağ ol. Yazık değil artık sağ ol. Yazık değil artık sağ ol common_voice_tr_36439742 Gene daireyi asacağız galiba. Yeni daireye asacağız galiba yeniden ayrıya asacağız galiba yeniden ayrıya atacağız galiba yeni daireyi asacağız galiba Genel ağırya asacağız galiba common_voice_tr_36439743 Aman, merak etmesin, kızının üzüldüğü filan yok… Aman merak etmesin. Kızımın üzüldüğü filan yok. aman merak etmesin kızının üzüldüğü filan yok ama merak etmesin kızının üzüldüğü falan yok Aman, merak etmesin. Kızımın üzüldüğü falan yok. Aman merak etme kızım için bir şey olmadı. common_voice_tr_36439792 Benim bu memlekette namusum var, kaltak! benim bu memlekete namusum var. benim bu memlekete namusum var kaltak Benim bu memlekete namusum var. Kaltak. benim bu memlekete namusum var kaldı benim bu memlekete namusum var!!! common_voice_tr_36439793 Baban için üzgünüm. .......................................... baban için üzgünüm baban için üzgünüm Babaannesinin üzgünüm baban işiniz güna common_voice_tr_36439794 Onlar da maksatlarına nail olmak için buraya bile hücum edeceklerdir. Onlar da maksatlarının ayrı olmak için buraya bile hücum edeceklerdir. Onlar da maksalarına nâhir olmak için buraya bile hücum edeceklerdir. Onlar da maksalarına navir olmak için buraya bile hücum edeceklerdir. Onlar da maksalarına daayir olmak için buraya bile hücum edeceklerdir. Onlar da maksatlarınaдan ayrı olmak için buraya bile hücum edeceklerdir. common_voice_tr_36439795 Ne demek istediğini biliyorum. Ne demek istediğini videoyun. ne demek istediğini videomu Nedemek istediğini biliyorum. Dedemek istediğiniz videoyun. Nereye gidelim? common_voice_tr_36439797 Bilirsin ya, Türklerin atları süvarilerine bizimkilerden daha çok itaat ederler. Türk'lerinin varilerini daha çok itaat edelim. Çocuklararız herkese kanalımıza abone olun. İçin için bir videoyu beğenmeyi ve sefer birする videoda görüşürüz. Türklerimi atlarız ve straightforward'ini daha çok hitteler. Bizlerlegriffen çok iyi. common_voice_tr_36439814 Kaybetti. kaybettim kaybettim kaybetti kaybetti kaybettim common_voice_tr_36439815 Bunun, bu ilkel anlayışın asıl nedeni ebeveynin anlayışıdır. Bunun bu ilk hele anlayışın asıl neliliği ebeveynin anlayışıdır. Bunun bu ilkeli anlayışın asıl nelidi ebeveğin anlayışıdır. Bunun bu ilkel anlayışın asın neliliği ebeveynin anlayışıdır. Bunun bu ilk el anlayışın asıl neliliği ve beveyin anlayışıdır. Bunun bu, ilk hele anlayışın asıl ne lini? BEVEYİ'nin anlayışıdır. common_voice_tr_36439816 O burda. o burda o burda o burada o burda o burda common_voice_tr_36439817 "Nedir?" dedi. Nedir dedi? nedir dedi nedir dedi Nedir dedi? Nedir dedi? common_voice_tr_36439818 Gerçekten öyleyim. Gerçekten öyleyim. Gerçekten öyleyim. gerçekten öyleyim Gerçekten öyleyim. Gerçekten öleyim. common_voice_tr_36439839 Büyük anne. büyük anne büyük anne büyük anne Büyük anne! büyük anne common_voice_tr_36439840 Ömer sesin geldiği tarafa yürüdü. Ömer sesinin geldiği tarafa yürüdü. Ömer sesin geldiği tarafa gürültü. Ömer sesim geldiği tarafa yürüdü. Ömer sesin geldiği tarafa yürüdü Ömer sesinin geldiği tarafı yürüdü. common_voice_tr_36439841 Yalnız biraz daha intizamsız ve çok daha manasızdı. Yalnız biraz daha intizamsız ve çok daha manasızdı. Yalnız biraz daha intizamsız ve çok daha manasıydı. isterseniz yorum yapabilirsiniz. Malzemelerin özelliği içinFree-design 皇 common_voice_tr_36439842 Dayanabilirim. Dayanabilirim dayanabilirim Dayanabilirim. dayanabilirim da yana gelirim common_voice_tr_36439843 Mukaddes imparatorluğa karşı bir isyan hareketinin hazırlandığı haber verilen bir eve… muqattes imparatorluğa karşı bir isyan hareketinin hazırlandığı haber verilen bir eve Mukaddes İmparatorluğu karşı bir isyan hareketinin hazırlandığı haber verilen bir eve mukades imparatorlığa karşı bir isyan hareketinin hazırlandığı haber verilen bir eve muqattes imparatorluğa karşı bir isyan hareketinin hazırlandığı haber verilen bir eve Muhades imparatorlığa karşı bir isyan hareketinin hazırlandığı haber verilen bir eve common_voice_tr_36439860 Artık başına oldukça büyük bir avane toplayabilmişti. Başına oldukça büyük bir havane toplaya gülmüştü. Soğuk bir havane toplayabiliyordu. harika video. 3 saat sonra daha iyi alın ve tersi toplamış. çok kolay ve kolay common_voice_tr_36439862 Sen biraz dinlen. Sen biraz dinle. Sen biraz dinle. Sen biraz dinle. sen biraz dinle Sen biraz dinle. common_voice_tr_36439863 Neden böyle bir şey söyledin? Neden böyle bir şey söyledin? neden böyle bir şey söyledin? neden böyle bir şey söyledin? Neden böyle bir şey söyledin? Neyden böyle bir şey söyledim? common_voice_tr_36439865 Sonra meçhul bir düşmanıyla kavga ediyormuş gibi hırçın bir sesle devam etti: sonra meçhul bir düşmanıyla kavga ediyormuş gibi Hırsın bir sesle devam etti sonra bir düşmanıyla kavga ediyormuş gibi hırsın bir sesle devam etti sona meçhul bir düşmanıyla kavga ediyor muş gibi hırçın bir sesle devam etti sona meczup bir düşmanla kavga ediyormuş gibi Hır steam bir sesle devam etti Felicim common_voice_tr_36439867 Onu görünce doğruldu ve üstüne koşmak istedi. Oyunu görünce doğruldu ve üstüne koşmak istedim. Onu görünce doğruldu ve üstüne koşmak istedi. doğru doldu ve üstüne koşmak istedim Yorum bölümünde videitede bir videoda görüşünceye iyi bakın.. Billet ayağını duydum. common_voice_tr_36439869 Çok kere böyle oluyordu. çok kere böyle oluyordu Çok yere böyle oluyordu. Çok yere böyle oluyordu. Çok kere böyle oluyordu. Çok yere böyle oluyordum. common_voice_tr_36439870 Ama gitmeliyim. ama gitmeliyim Aman gitmeliyim. Amma gitmeliyim. Aman Tanrım ammoct melee common_voice_tr_36439871 Sizi muhakkak görmek istiyor… Sizin muhakkak görmek istiyorum. sizi muhakkak görmek istiyorum Sizin bu akşam görmek istiyorum. Sizin bakaka görmek istiyorum. Neler oluyor. Büyük yemeği. Ne olduğu, ne istedik? Yorumlara yazın. İyi günler. İyi günler. İyi günler. İyi günler. İyi günlük. İyi günlük yemeği. İyi günlük... İyi günlük yeme Mustafa. İyi günlük yemeği. İyi günlük. İyi günlük yemeği. common_voice_tr_36439872 Bir çaresine bakacağım. İçerisine bakacağım. İçerisine bakacağım. 1 harisine bakacağım. 1 adet harTE İç overstajını ekleyelim. common_voice_tr_36439873 Bu gece boş musun? Bu gece boş mu su? bu gece boş musun? Bu gece boş mu su? Bu gece boş mu su? Bu gece, boş musun? common_voice_tr_36439879 Parmaklarımı adamakıllı sıkarak biraz yukarı kaldırdı ve sonra masanın üstüne vurdu: Parmaklarımı adama kılısı kayakı biraz yukarı kaldırdı ve sonra masanın üstüne vurduk. parmakları adam akılısı kayakı biraz yukarı kaldırdı ve sonra masanın üstüne vurduk. Parmakları da adama kalısı occu biraz yukarı kaldırdı ve sonra masanın üstüne vurduk. Parmaklı kıyakı biraz yukarı kaldırdı ve sonra masayon üstüne vurdum. Daya finally is forming. common_voice_tr_36439880 Böyle anlarda hiç sebepsiz ağlamak ister gibi oluyor ve çenesi titriyordu. böyle amarda iç sebepsiz ağlama gider gibi oldu ve çenesistiriyordum. FIŞCESİ SİSİTİRİYORDU Tuz, çenisi и bak imagine. böyle y Mortrin üçüncü mevtalak bu şekilde정el bir şekilde storالseniz tasarruz o cassette Parliament common_voice_tr_36439881 Gerçekten mükemmel. Gerçekten mükemmel. Gerçekten mükemmel. Gerçekten mükemmel. GERişekten mükemmel. gerçekten mükemmel common_voice_tr_36439882 Hasta ya… Hastaya. hastaya Hasta ya! Hasta ya! hasta ya common_voice_tr_36439883 Hayır, sen? Hayır sen? Hayır sen hayresen Bayram Hı hırsanssız colour common_voice_tr_36439897 Meksika'ya… Meksika ya. Meksika yap Miksika ya! Miksik yayın. minik Sunguru common_voice_tr_36439899 Farkında olmadan şimdi onu bu korku avucuna almış bulunuyordu. Farkında olmadan şimdi onu bu korkabıcına almış bulunuyordu. Farkında olmadan şimdi onu bu korkabıcına almış bulunuyordu. Farkında olmadan şimdi onu bu korga havucuna alınmış bulunuyordu. Farkında olmalı, şimdi onu bu korkabucuna alınmış bulunuyordu. Farkında olmadan onu bu korkaklıca almış bulunuverdi common_voice_tr_36439900 Ses tekrar ve bütün vadiyi çınlatırcasına başladı. Ses tekrar ve bütün vaadi çınatırcasına başladı. Ses tekrar ve bütün vadihi çınatırcasına başladı. Ses tekrar ve bütün vali Çınatırcasına başladı. ses tekrar ve bi tüm vadii çenatırcasına başladı Altozgeneration Lügrun! common_voice_tr_36439902 Alacağız! Alacağız. Allah cız. Ağla Amcaız. Allah çöz. Allah hogyrülullah common_voice_tr_36439903 Size iyi geceler. Size iyi geceler. Size iyi geceler Sizi iyi geceler. Size iyi geceler. Size iyi geceler! common_voice_tr_36440367 Görecekler. görecekler Görecekler görecekler görecekler Cuzeyler common_voice_tr_36440368 Öyleyse tamam. Öyleyse tamam Öyleyse tamam Öyleyse tamam öyleyse tamam Böyleyse tamam common_voice_tr_36440372 Niçin sordun? Niçin sordun? Ne için sordum? ne için sordun? Niçin sordum? Niye sordun? common_voice_tr_36440373 Bakayım mı? Bakayım mı? Bakayım mı? Bakayım mı? Bakayım mı? Bakayım mı? common_voice_tr_36440388 Dokunabilir miyim? Tuhuna bilir miyim? Tokunabilir miyim? Dokunabilir miyim? dokunabilir miyim? Dokunabilir miyim? common_voice_tr_36440389 Gideyim mi? Gideyim mi? Gideyim mi? Gideyim mi? Gideyim mi? Gideyim mi? common_voice_tr_36440390 Çıkış! Çıkış çıkış Çıkış Çıkış çıkış common_voice_tr_36440391 Ömer yerinden kalkarak ona doğru yürüdü. Ömer yerinden kalkarak ona doğru yürüdü. Ömer yerinden kalkarak ona doğru yürüdü. Ömer yerinden kalkarak ona doğru yürüdü. Ömer yerinden kalkarak ona doğru yürüdü. Ömer yerinden kalkarak ona doğru yürüdü. common_voice_tr_36440413 Üçe kadar sayacağım. 3'ye kadar sayacağım. Üçüye kadar sayacağım. üç en kadar sayacağım 3 KADAR sayacağım. Üç��ı kadar sayacağım. common_voice_tr_36440414 Ona yardım etmek istiyorum. Bana yardım etmek istiyorum. Bana yardım etmek istiyorum. Ona yardım etmek istiyorum. Ona yardım etmek istiyorum. bana yardım etmek istiyorum common_voice_tr_36440415 Çeşme yalaklarında uyuyan, dilenci şebekeleri tarafından işletilen, akşam üzerleri incecik sesleriyle. Çeşme yalaklarında uyan dilenci şebekeleri tarafından işletilen akşam üzerleri incicik sesleriyle Çeşme yalaklarında uyan dilenci şebekeleri tarafından işletilen akşam üzerleri incecik sesiyle Çeşmeyalaklarında uyayan dilencü şebekeleri tarafından işletilen akşam üzerleri incicik sesleriyle Çeşme yalaklarında uyuyan dilenci şebekeleri tarafından işletilen akşam müzeleri incecik sesleriyle Çeşme Яlaklarında uyuyan dilenci şebekeleri tarafından işletilen akşam üzerleri incizlik sesleri ile common_voice_tr_36440590 Benimle gelmeni istiyorum. benimle gelmeni istiyorum Benim de gelmeni istiyorum. Benim de gelmeni istiyorum. Benim de gelmeni istiyorum. benim de gelmeni istiyorum common_voice_tr_36440591 Ali bir bana, bir de gözleriyle arayarak dostuma baktı. Ali bir bana virde gözleği ile arayarak dostuma baktı. alibi bana bir de göz Merkel'e arayarak dostumak batter Aleyküm Aleynep Dağla Selim A<|bn|><|translate|> Aynı yapalım. common_voice_tr_36440592 Hissetmedim. hissetmedim hissetmedim hissetmedim hissetmedim hissetmedim common_voice_tr_36440593 Neden böyle bir şey yaptı? Neden böyle bir şey yaptın? Neden böyle bir şey yaptın? Neden böyle bir şey yaptın? Neden böyle bir şey yaptın? Neden böyle bir şeyi yaptın? common_voice_tr_36440594 Beni affedebilir misin? Beni affedebilir misin? Beni affedebilir misin? Beni afedebilebilir misin? Beni affedebilsin? Beni haberleyebilir misin? common_voice_tr_36446586 Ömer birkaç kelimeyle başından geçenleri anlatmaya çalıştı. Ömer birkaç kelimeyle başından geçenleri anlatmaya çalıştı. Ömer bir kaç kelimeyle başından geçenleri anlatmaya çalıştı. Ömer birkaç kelimeyle başından geçenleri anlatmaya çalıştı. Ömer, birkaç kelimeyle başından geçenleri anlatmaya çalıştı. Ömer bir kaç kelime ile başından geçenleri anlatmaya çalıştı common_voice_tr_36446588 Fakat birdenbire kendini silkerek gözlerini açtı. Fakat birdenbire kendini silkiyerek gözlerini açtı. fakat birdenbire kendini silerek gözlerini açtı Fakat birden bire kendini sikerek gözlerini açtı. Fakat birdenbire kendini sikerek gözlerini açtım. fakat bir de bir kendini silyerek gözlerini açtı. common_voice_tr_36446589 Yüreği adamakıllı çarpıyordu. yüreği adam akalı çarpıyordu Yüreği adam akalı çarpıyordu. Yüreği adam akılı çarpıyordu. Yüreğe adam akalı çarpıyordu. yüreyi adam akılı çarpıyordu common_voice_tr_36446590 Ay adamakıllı yükselmişti. Aay adam akılla yükselmişti. Ay adam akıl yükselmişti Ay adama kuluyum sevmiştim. Ay adam akıl Luke sermişti. ay adam akıl ekleyip solmuştu common_voice_tr_19820836 Tarih tekerrür edebilir mi? Tarih tekerhür edebilir mi? tahri tekerül edebilir mi? Taarihteає yürüyüredebilir mi? Karis taken lüredebilir mi? common_voice_tr_19820858 Ancak Vuciniç'e göre bu suçlamalar asılsız. Ancak gucin içeri bu suçlamalar asılsız. Ancak uç içeri bu suçlamalar atılsız. Ancak uç dışıları bu suçlamalar atılsız. Ancak bu için içeri bu suçlamalar atılsa. Ancak ueycin içeri bu suçlamalar asılsız. common_voice_tr_19820924 Grupta üçüncü sırada. Sırbistan yedi. Urup'ta üçüncü sırada. Sırbistan yedi. Urupta 3. sırada. Sırbistan 7. Buruk'da üçüncü sırada. Sırbistan 7. Vurupta 3 ünlü sırada. Sırbistan 7. Uruk ta 3. sırada. Sırbistan Yedi. common_voice_tr_19820974 Yasak önümüzdeki üç ay boyunca geçerli olacak. Yasak önümüzdeki 3 ay boyunca geçerli olacak. Yasak önümüzdeki 3 ay boyunca geçerli olacak. Yasak önümüzdeki 3 ay boyunca geçerli olacak. yasak önümüzdeki 3 ay boyunca geçerli olacak Yasak önümüzdeki 3 ay boyunca geçerli olacak. common_voice_tr_19821085 Bosna-Hersek daha da bölünecek mi? Kursuna her sektah hata bölünecek mi? Kost neresek daha da bölünecek mi? Kostuna her sektSM daha da bölünecek mi? Korsan her se disclaimer için daha da bölenecek mi. Disparada parti koydu. common_voice_tr_19821102 Şimdi ise her düzeyde tam bir dönüşüm gerekiyor. Şimdi ise her düzeyde tam bir dönüşüm gerekiyor. Şimdi ise her düzeyde bir dönüşüm gerekiyor. Şimdise her düzeyde tam bir dönüşüm gerekiyor. Şimdi ise her düz eyle tazeyeden tazeye dönüşüm. nowan, munWhen common_voice_tr_19821104 İnşaatın iki bin on dört yılında tamamlanması planlanıyor. İnşaatın 2014 yılında tamamlanması planlanıyor. İnşaatın 2014 yılda tamamlanması planlanıyor. İnşaatın 2014 yılında tamamlanması planlanıyor. İnşaatın 2014 yılında tamamlanması planlanıyor. İnşaatin 2014 yılında tamamlanması planlanıyor. common_voice_tr_19821121 Ancak Belgrad makamları isyan halindeler. Ancak Belgrad makamları isyan halindeler. ancak belgrad makamları isyan halindeler Ancak Belgrade makamları İsyan halindeler. ancak bel grated makamları isyan halindeler Bölger Atma Kamaları Hesiam Halindeler common_voice_tr_19821148 Sonunda kendisini güvende hissetmeye başlamış. Sonunda kendisini bir önde hissetmeye başlamış. sonunda kendisini bir önde hissetmeye başlamış. sonunda kendisini bir anda hissetmeye başlamış. Sonunda kendisini güvenli hissetmeye başlamış. Sonunda kendisini bir yönde hisletmeye başlamış. common_voice_tr_19821152 Ancak bütün işletmeler zor durumda değil. Ancak bütün işletmeler zor durumda değil. Ancak bütün işletmeler zor durumda değil. Ancak bütün işletmeler zor durumda değil. Ancak bütün işletmeler zor durumda değil. ancak bütün işletmeler zor durumda değil common_voice_tr_19821154 Türk takımı, yarı finalde Sırbistan'ı yenmişti. Türk takımı yarım finalde sırpistanı yenmişti. Türk Takımı yarı finalde Sırpıstan'ı yenmişti. Türk takımı yarı finalde Sırpıstanı yenmişti. Türk takımı yarın finalde sıkıstanı yenmişti. Türk yakımı yarın finalde Sırpıstanı yayılmıştı. common_voice_tr_19821158 Politika hedeflerinin iki yönü dikkat çekiyor. Polis kaedeflerinin iki yöni dikkat çekiyor. Politi kaydeflernen iki yönü dikkat çekiyor. Polisi kaydeflerinin iki yönü dikkat çekiyor. Politi kaydeplerinin iki yonu dikkat çekiyor. politik hedeflerinin iki yöне dikkat çekiyor. common_voice_tr_19821219 Bu da fiyatarda düşüşe yol açacak. Bu da fiyatlarda düşüşe yol açacak. Bu da fiyatlarda düşüşe yol açacak. Bu da fiyatlarda düşüşe yol açacak. Bu da fiyatlarda düşüşe yol açacak... Bu da fiyatlarda düşüşe yol açacak. common_voice_tr_19821299 Geçen yılsa bu rakam beş yüz on milyon avro idi. Geçen yısa bırakan 510 milyon auraydı. Geçen yılsa bırakan 510 milyon avroydu. Gecen yılsa bırakan 510 milyon auraydı. Geçen yılsa bırakan 510 milyon avraydı... Geçen yılsa bırakan 510 milyon av physician'ıydı. common_voice_tr_19821314 İnşaat, Sırbistan'da da en tehlikeli meslek. İnşaat, serbest anda en tehlikeli meşhur. İnşaat, serbisten de en iyi kelimeler var. İnşallah serbest ande en tehlikeli meşhirleri. İnşallah serbest anda en gülkeli mecderek! İnşaat Sherupistan'da en g Belge'li meclise, common_voice_tr_19821316 Askerler gün boyunca görev yerlerinde kaldılar. Askerler gün boyunca görev yerlerinde kaldılar. Askerler gün boyunca görev yerlerinde kaldılar. Asgarler gün boyunca görev yerlerinde kaldılar. Asgarlar gün boyunca görev yerlerinde kaldılar. Askerler gün boyunca gürev yerlerinde kaldılar common_voice_tr_19821376 Smalios'un en iyi derecesi yetmiş bir virgül seksen yedi oldu. Sumaliyorsun en iyi derecesi 71.187 oldu. Somali olsun, en iyi derecesi 71.187 oldu. Sumalo'nun en iyi derecesi 71,187 oldu. 70°C 187°F Sumali common_voice_tr_19821398 Bu plan yakında hayata geçmeli. Bu plan yakında hayata geçmeli. Bu plan yakında hayata geçmeli. bu plan yakında hayata geçmeli Bu plan yakında hayata geçmeli. Bu plan yakında hayata geçmilip common_voice_tr_19583297 Bute maçı onuncu rauntta nakavtla kazandı. Bir sonraki videoda görüşürüz. Bu videoda非常 iyi videοι için teşekkür ederim ve ne hakkınızı<|transcribe|> beğendiğiniz için teşekkürler. taa. Abone olmayı zil simdi sister. ve ben de, sonra, bir sonraki videoda görüş Systems positions 6 bahçesiniziej edersin. Bir sonraki videoda görüşecek espero hoşça kalın. Bu kısım da aígıya kaçırma. common_voice_tr_19583343 Proje yaklaşık altı yüz yeni iş yaratacak. Proyeşe yaklaşık 600 yeni iş yaratacak. Proşe yaklaşık 600 yeni iş yaratacak. Proje'ye yaklaşık 600 yeni iş yaratacak. Proje yaklaşık 600 yeni iş yaratacak. Proeşa yaklaşık 600 yeni iş yaratacak common_voice_tr_19603666 Silajdziç ve Dodik'i, bu tavırlarını değiştirmeleri yönünde ikna etmek için neler yapılabilir? Slats and Dodi ki bu tavırlarını değiştirilmeleri yönünde ikna etmek için neler yapılabilir. Slattic VDo2 bu tavırlarına değiştirilmeleri yönünde ilikna etmek için neler yapılabilir. SlotZH VEDOD2 otoböllerine değiştirilmeleri yönünde ikna etmek için neler yapılabilir. Slate switch ve Dode2 o tavırlarına değiştiriler yönünde ikna etmek için neler yapılabilir. SlotZç ve The V2 UTAVELL ARNAD另a değiştirilmeleri yönünde ikna etmek için neler yapılabilir. common_voice_tr_19603667 Romanya'nın yüzde sıfır virgül beşlik düşüş kaydetmesi bekleniyor. Romanya'nın %0145'lik düşüş kaydetmesi bekleniyor. Romanya'nın %0-145'lik düşüş kaydetmesi bekleniyor. Romanya'nın %0-145'lik düşüş kaydetmesi bekleniyor. Romanya'nın %0245'lik düşüş kaydetmesi bekleniyor. Romanya'nın %0 1.45 düşüş kaydetmesi bekleniyor. common_voice_tr_19803190 Şirket, karara itiraz edeceğini bildirdi. Şirket karara itiraz edeceğini bildirde. Şirket karara itiraz edeceğini bildirdi. Şirket karara itiraz edeceğini bildirin. Şirket karara itiraz edeceğini bilirde. Şirket kararı irtersene bilir. common_voice_tr_19803208 Ödemelere, bir Mart iki bin sekizde başlandı. Ödemelere 1 Mart 2008'de başlandı. Ödemelere 1 Mart 2008'de başlandı Ödemelere 1 Mark 2008'de başlandı. Ödemelere 1 Mart 2008'de başlandım. Ödemeleri 1 Mart 2008'de başlandı common_voice_tr_19803211 Bayrami şimdi hapishanede cezasını çekiyor. Bayram işimden pisende cezasını çekiyor. Bayram'ın şimdiden Bismillahirrahmanirrahim'de cihazını çekiyor. Bayrami şimdi Pisen'de cezasını çekiyor. Bayrami şimdi pisende cezasını çekiyor. Bayram hişimden pisende cızasını çekiyorum common_voice_tr_19803224 Kosova, Brüksel tarafından belirlenen yüzde yirmi kriterine ulaşabilir mi? Kosovo, Bülüksel tarafından belirlenene en yüzdey 20 kriterine ulaşabilir mi? Kosova bir yüksel tarafından belirlenenen en yüzyil yirmi kriterine ulaşabilir mi? Kosova, bir öksel tarafından belirleneni en yüze yirmi kritörüne ulaşabilir mi? Kosova, Bülükseathon'tan belirlenen an yüzdey 20 kriterine ulaşabilir mi? Kosovo, bir yüksel terafından belirlenenen 20% kriterinin ulaşabilir mi? common_voice_tr_19803228 Uygulanmaları konusunda da sıkıntılar var. Uygulanmalar konusunda rızkıntılar var. Uygulanmaları boyunca bir sıkıntılar var. Uygulanmalar konusunda rızkıntILER var Uygulanmalar koçuda rızkıntılar var. Uygulanmalarıoksunca rızkıntılar var. common_voice_tr_19803232 İstikrarsızlık tehlikesi söz konusu mu? istigrarsızlık tehlikeyi söz konusuna Istihnihersizlik, tehlikese söz konusuna. İstigaersizlik tehlikeese söz konusuma! İstigairsizlık tehlike & söz konusuna istigrview ersızlık reykeize söz konusu mu? common_voice_tr_19803235 Edita Tahiri bunu sınır olarak yorumluyor. Edita tahiri bunu sınarı olarak yorumluyor. Edita tâiri bunu sınarı olarak yorumluyor. Edeyte tahayrı buna sınırı olarak yorumlıyor. edited hayrı sınarı olarak yorumluyor. Edit'e tayhribunlusunları olarak yorumluyor. common_voice_tr_19803270 Dik uçurumlar adanın güney kıyısını süslüyor. Dik uçurumlar adanın güney kıyısını süslüyor. İlk uçurumlar adanın güney kıysını süslüyor. İlk uçurumlar adanın güne kıysını süslüyor. 2 trampolik aynı kağıt zamanı ekleyelim. Okay. common_voice_tr_19803522 Nuremberg, Frankenstadion. Nurhan Mert Renkens studi ol. Nurhan Bak, Rankin Stadyo Nuran Boğat, kanalımfez.com Nurhan Bamrın kanalした The Room. Nuran B 누orn cursor common_voice_tr_19807624 Fakat Türkiye'de siyasi koşullar değişiyor. Fakat Türkiye'de siyasi koşullar değişiyor. Fakat Türkiye'de siyasi koşullar değişiyor. Fakat Türkiye'de siyasi koşullar değişiyor. fakat Türkiye'de siyasi koşullar değişiyor. Hepsini koru. common_voice_tr_19807642 Bu yüzden hep birlikte çalışmamız gerekiyor. Bu yüzden hep birlikte çalışmamız gerekiyor. Bu yüzden hep birlikte çalışmamız gerekiyor. Bu yüzden hep birlikte çalışmamız gerekiyor. Bu yüzden hep birlikte çalışmamız gerekiyor. O yüzden hep birlikte çalışmamız gerekiyor. common_voice_tr_20078104 Reformcular bir aday dahi göstermediler. Bir aday dahi göstermek için. Aday dahi göstermek için. bir aday dahi göstermetler. Bir aday dahi göstermek istemedim. bir aday dahi göstermeftiz. common_voice_tr_26524258 Değilsin. Teyzin Teyzyn Teyitlin Teycin Detisin. common_voice_tr_26529008 Bunları öğrenmek istiyorum, bana bütün kalbini açmalısın. Bunları öğrenmek istiyorum. Bana bütün kalbini açmalısın. Bunları öğrenmek istiyorum. Bana bütün kalbini açmalısın. Bunları öğrenmek istiyorum. Bana bütün kalbini açmalısın. Bunları öğrenmek istiyorum. Bana bütün kalbini açmalısın. Bunları öğrenmek istiyorum. Bana bütün kalbini açmalısın.. common_voice_tr_26529013 Harbi mi? Harbi mi? Harbi mi? Harbi mi? Harbi mi? Altyazı M.K. Harbi mi? common_voice_tr_26529034 Değilim. Değilim! Değilim. Değilim! Değilim değilim common_voice_tr_26529092 Daha bir şeyler söylemek, uzun uzun anlatmak istiyordu. Daha bir şeyler söylemek uzun uzun anlatmak istiyordu. Daha bir şeyler söylemek uzun uzun anlatmak istiyordu. Daha bir şeyler söylemek uzun uzun anlatmak istiyordu. daha bir şeyler söylemek uzun uzun anlatmak istiyordu. Daha bir şeyler söylemek uzul uzun anlatmak istiyordu. common_voice_tr_26529095 Kimse. Kimse! Kimse Kimse! Kimse. Kimse. common_voice_tr_26529123 Can sıkıntısı, işsizlik ve bir şey yapmak ihtiyacı… Can sıkıntısı işsizlik ve bir şey yapmak ihtiyacı. Can sıkıntısı işsizlik ve bir şey yapmak ihtiyacı. Can sıkıntısı işsizlik ve bir şey yapmak ihtiyacı. Can sıkıntısı işsizlik ve bir şey yapmak ihtiyacı. Can sıkıntısı, işsizlik и bir şey yapmak ihtiyacı. common_voice_tr_26529136 Yalnız bu şişman, pudralı ve hususiyetsiz çehreler arasında bir genç kız gözüme çarptı. Yalnız bu şişman, pudralı ve hususiesiz cehreler arasında bir genç kız gözüme çarptı. Yalnız bu şişman pudralı ve hususiesiz cehrelere arasına bir genç kız gözüme çarptı. Yalnız bu şişman pudrolu ve hususiesiz cehreler arasında bir genç kız gözüme çarptı. Yalnız bu şişman pudralı ve husutsiesiz cehreler arasına bir genç kız gözüme çağrtı. Yalnız bu şişman pudralı ve hususiesiz cehreler arasında bir g enç kız gözüme çarptı. common_voice_tr_26529147 "Ötekini de dinleyelim…" dedi ve başıyla sarışın genci gösterdi. Ötekini de dinleyelim, dedi ve başı ile sarışın yenici gösterdi. Ötekini de dinleyelim. Dedi ve başıyla sarışın yenici gösterdi. Ötekini de dinleyelim. Dedi ve başıyla sarışın yengi gösterdi. Ötekini de dinleyelim. Dedik ve başıyla sarışın yenici gösterdi. Ötekini de dinleyelim. Dedi ve başıyla sarışın yengi gösterdi. common_voice_tr_26529150 Oradaydı. Oradaydı. Oradaydi. olabilir. Atatürk'e hava landsızlan Nahi'ye gidiyordu. Özbe τα Ora Probek common_voice_tr_26529162 Hadiii. Hadi! Hadi. Hadi. Hadi. Hadi. common_voice_tr_26529179 Bitti. Bitti Bitte. bir tek Bitte!! Bi te common_voice_tr_26529183 Bu bir emirdir. Bu bir emirdir. Bu bir emredir. Bu bir emredir. Bu bir emirdir. bu bir emridir common_voice_tr_26529184 Sonra makamla söylemeye başladı. Sonra makamla söylemeye başladı. Sonra makamla söylemeye başladı. Sonra makamla söylemeye başladı. Sonra makamla söylemmeye başladı. Sonura makamla süremeye başladı. common_voice_tr_26529185 Bir de bana sor. Bir de bana sor... Bir Dabana Sor Pirde Bana SOR Biri de bana sor. ..bir dabana sor common_voice_tr_26529196 Yok hayır. Yok hayır. Yok hayır... Yok hayır! yok hayır Yok hayır. common_voice_tr_26529209 Genç adam onun son istediğini yerine getirememekten korkuyordu: Ya kadın birdenbire ölüverirse? Genç adam, onun son istediğini yerine getirememekten korkuyordu. Ya kadın birden bile ölürürse? Genç adam onun son istediğini yedine getirememekten korkuyordu. Ya kadın bir de ölü verirse? Genç adam onun, son istediğini yedine getirememekten korkuyordu. Ya kadın birden bire ölürirse? Genç adam onun son istediğini yerine getirememekten korkuyordu. Ya kadın bir'den bir ölür ise? Genç adam,onun son istediğini yedene getirememekten korkuyordu. Ya kadın birdenbere ölür ise? common_voice_tr_26529220 Odadakilerle selâmlaştıktan sonra Ali ile konuştum. Odadakilerle selamlaştıktan sonra Ali ile konuştum. Odadakilerle selamlaştıktan sonra Ali ile konuştum. Odadakilerle selamlaştıktan sonra Ali ile konuştum. Odadakilerle selamlaştıktan sonra Ali ile konuştum. Odadakilerle selamlaştıktan sonra Ali ile konuştum. common_voice_tr_26529224 Biliyorsun. Biliyorsun. Biliyorsun. Biliyorsun Biliyorsun!! Biliyorsun... common_voice_tr_26529248 Gözümü kapadığım zaman onu, açtığım zaman onu, uyuduğum zaman onu, uyandığım zaman onu görüyordum. Gözümü kapadığım zaman onu açtığım zaman onu uyuduğum zaman onu uyandığım zaman onu görüyordum. Gözümü kapatıyım zaman onu açtığım zaman onu uyuduğum zaman onu uyandığım zaman onu görüyordum. Gözümü kapatıp açtığım zaman onu uyuduğum zaman onu uyandığım zaman onu görüyordum. Gözümü kapadığım zaman, onu açtığım zaman, onu uyuduğum zaman, onu uyandığım zaman, onu görüyordum. Gözümü kapatm Councilmen'i açtığım zaman onu, uyuduğum zaman onu, uyandığım zaman onu görüyordum. common_voice_tr_26529253 O nedir? O nedir? o nedir O nedir Unledik Onun yani değil? common_voice_tr_26529255 Başını yavaşça kaldırdı. Başını yavaşça kaldırdı. Başını yavaşça kaldırdı. Başını yavaşça kaldırdı. Başını yavaşça kaldırdık. Başını yavaşça kaldırdık. common_voice_tr_26529256 Konuşabilir miyiz? Konuşabilir miyiz? Konuşabilir miyiz? konuşabilir miyiz? Konuşabilir miyiz? Konuşabilir miyiz? common_voice_tr_26529293 Biraz konuşabilir miyiz? Biraz konuşabilir miyiz? Biraz konuşabilir miyiz? Biraz konuşabilir miyiz? Biraz konuşabilir miyiz? Biraz konuşabilir miyiz? common_voice_tr_26529295 Girin! Gidin! Gidin. Gidin. gidin gidin common_voice_tr_26529301 Dikkat ettim, eski kaymakama hiç benzemiyordu. Dikkat ettim, eski kaymak ama hiç benzemiyordu. Dikkat ettim. Eski kalmak ama hiç benzemiyordu. Dikkat ettim eski kaymak ama hiç benzemi ordu. Dikkat ettim. Eski hayme kama hiç benzemiyordu. Dikkat ettim, eski kaymak A'la hiç benzemiyordu. common_voice_tr_26529321 Gel, şurada birkaç tane atalım! Gel şurada birkaç tane atalım Gel, şurada birkaç tane atalım. Gel, şurda birkaç tane atalım. Gel şurada birkaç tane atalım. Gel şurada bir kaç tane atalım. common_voice_tr_26529323 Kimse yok mu? Kimseyi yok mu? Kimseyi yok mu? Kimse yok mu? Kimse yok mu? Kimse yok mu? common_voice_tr_26529330 Yüzbaşı! Yüzbaşı Yüz başı! Yüzbaşı Yüzbaşı Yüzbeşe common_voice_tr_26529335 Şaka yapıyorsun, değil mi? Şaka yapıyorsun, değil mi? Şaka yapıyorsun. Değil mi? Şaka yapıyorsun, değil mi? Şaka yapıyorsun değil mi? Şaka yapıyorsun, di mi? common_voice_tr_26529344 Aklımız, şu sabahtan akşama kadar avaz avaz bağıran bülbülden herhalde üstündür. Aklımız şu sabahtan akşama kadar avaz avaz bağıran bilbülden her halde üstündür. Aklımız şu sabahtan akşama kadar avaz avaz bağıran bilbilden herhalde üstündür. Aklımız şu sabahtan akşama kadar avaz avaz bağıran, bilbilden her halde üstündür... Aklımız, şu sabahtan akşama kadar ava zavaz bağıran billbilden her halde üstündür. Aklımız şu sabah dann akşama kadar hava zavva bağıran bilbulden her halde üstündür. common_voice_tr_26529360 Bunu nereden buldun? Bunu nereden buldun? Bunu nereden buldun? Bunu nereden buldun? bunu nereden buldun? bunu nerden buldun? common_voice_tr_26529386 Neye benziyordu biliyor musun? Neye benziyordu biliyor musun? Neye benziyordu biliyor musun? Neye benziyordu, biliyor musun? Neye benzeyordu biliyor musun? Nereye benziyordu biliyor musun? KORLUM common_voice_tr_26529395 Sen de mi? Sende mi? sendemi Sen de mi? sendemi ha? sende mi? common_voice_tr_26529403 Nasıl oldu? Nasıl oldu? Nasıl oldu? Nasıl oldu? Nasıl oldu? nasıl oldu? common_voice_tr_26529409 Yapamazsın. Yapamazsın. Yapamazsın. Yapamazsın. Yapamazsın! Yapamazsın. common_voice_tr_26529413 Bunu bilmiyordum. Bunu bilmiyordum. Bunu bilmiyordum. Bunu bilmiyordum. Bunu bilmiyordum. Bunu bilmiyordum!! common_voice_tr_26529415 Sıradaki kim? Sırada çekeyim... Sırda çeşim. Sırada Çiçek Sırada Çiçim Sırada keyfim! common_voice_tr_26529428 Gramofon Avrat hastaneden çıkınca ilk işi Murat'ı sormak oldu. Gramma fon avrat hastaneden çıkınca ilk işim uratı sormak oldu. Gramma fon avrat hastaneden çıkınca ilk işim uratı sormak oldu. Gramma fon avrat hastaneden çıkınca ilk işi muratı sormak oldu. Gramma fon avrat hastaneden çıkınca ilk işim rahatı sormak oldu. Gramma hone avrat hastaneden çıkınca ilk işim uratı sormak oldu. common_voice_tr_26529433 Senden korkmuyorum. Senden korkmuyorum. Senden korkmuyorum. Senden korkmuyorum! Senden korkmuyorum. Senden korkmıyorum. common_voice_tr_26529454 Şimdi kendisini gördüğüm zaman başını çeviriyor, suallerime soğuk ve kısa cevaplar veriyordu. Şimdi kendisini gördüğüm zaman başını çeviriyor, suallerime soğuk ve kısa cevaplar veriyordu. Şimdi kendisini gördüğüm zaman başını çeviriyor. Suallerime soğuk ve kısa cevaplar veriyordu. Şimdi kendisini gördüğüm zaman başını çeviriyor. Soğallerime soğuk ve kısa cevaplar veriyordu. Şimdi kendini gördüğüm zaman başını çeviriyor. Suallerime soğuk ve kısa cevaplar veriyordu... Şimdi kendisini gördüğüm zaman başını çeviriyor sohallerime soğuk ve kısaca avtlar veriyordu. common_voice_tr_26529457 Bu işten birkaç mahkumun daha haberi vardı. Bu işten bir kaca mahkumun daha haberi vardı. Bu işten bir kaca mahkumun daha haberi vardı. Bu işten bir kaçım mahkumun daha haberi vardı. Bu işten bir kaçma hükümün daha haberi vardı. Bu işten bir kaçma h羅 kumun dahi haberi vardı common_voice_tr_26529459 Bu senin hatan değil. Bu senin hatağın değil. Bu senin hatan değil! Bu senin hatan değil. Bu senin hatan değil. Bu senin hatan değil! common_voice_tr_26529468 Çabuk olun! Çabuk olun. Çabuk olun. Çabuk olun! Çabuk olun. Çabuk olun. common_voice_tr_26529500 Güneş senden daha sıcak, gökyüzü daha geniş, ilkbahar rüzgarları daha canayakın değildir. Güneş senden daha sıcak, gökyüzü daha geniş İlk Bahar Rüzgârları daha cana yakın değildir Güneş senden daha sıcak. Gökyüzü daha geniş. İlk baharı rüzgârları daha cana yakın değildir. Güneş senden daha sıcak, Gökyüzü daha geniş, ilk bahar rüzgârları daha cana yakın değildir. Güneş senden daha sıcak. Gök yüzü daha geniş. İlk bahar rüzgarları daha cana yakın değildir. Güneş senden daha sıcak, gökyüzü daha danış, ilkbahar rüzgarları daha cana yakın değildir. common_voice_tr_26529521 İçim cız dedi; ne yapacağımı bilemeyerek şaşırdım kaldım. İçim cüzdi. Ne yapacağımı bilemeyerek şaşırdım kaldım. İçimciz dedi ne yapacağımı bilemeyerek şaşırdım kaldım. İçim ciz dedi, ne yapacağımı bilemeyerek şaşırdım kaldım. İçim cız dedi, ''Ne yapacağımı bilemeyerek şaşırdım kaldım.'' '' İçim Ciz'' Dedi Ne Yapcağı mı bilemeyerek Şaşırdım Kaldım common_voice_tr_26529522 İyileşecek. İyileşecek. İyileşecek İyileşecek. İyileşecek. İyileşecek! common_voice_tr_26529524 Genç mühendis, biraz ileride durup bekleyen çobana: "Yaklaşsana!" dedi. Genç mühendis biraz ilerde durup bekleyen çubana, yaklaş sana, dedi. Genç mühendis biraz ileride durup bekleyen çubana, Yaklaşsana... dedi. Genç mühendis biraz ileride durup bekleyen çubana, YAKLAŞ SANA DERİ genç mühendis biraz ileride durup bekleyen çubana yaklaşsana... dedi... wer'in common_voice_tr_26529536 Elini ver. Elini ver. Elini ver. Elini ver! Elini ver. Elini ver! common_voice_tr_26529556 İstasyona gelmesi doğru olmadığı için, bir gün evvelden ayrıldık. İstasyona gelmesi doğru olmadığı için bir gün evvelden ayrıldık. İstasyona gelmesi doğru olmadığı için bir gün evvelden ayrıldık. İstasyonun gelmesi doğru olmadığı için bir gün evvelden ayrıldık. İstasyona gelmesi doğru olmadığı için bir gün evvel'den ayrıldık. İstasiye gelmesi doğru olmadığı için bir gün evvelden ayrıldık. common_voice_tr_26529564 Kirpiklerimin ucuna kadar kıpkırmızı kesildiğimi fark ediyordum. Kirpiklerimin ucuna kadar kıpkırmızı kesildiğimi fark ediyordum. Kilpiklerimin ucuna kadar kıpkırmızı kesildiğimi fark ediyordum. Kripiklerimin ucuna kadar kıp kırmızı kesildiğimi fark ediyordum. Kiri pikletimin ucuna kadar kıp kırmızı kesildiğimi fark ediyordum. Oyun kapıkları akşama kürtme ile sal uparak çözeceğim. common_voice_tr_26529570 Üzerinde çalışıyorum. Üzerine çalışıyorum. Üzerine çalışıyorum. Üzerine çalışıyorum. Üzerine çalışıyorum Üzerine çalışıyorum common_voice_tr_26529578 Hemen mi? Hemen mi? Hemen mi? Hemen mi? Hemen mi? hemen mi? common_voice_tr_26529579 Kalkın. Kalkın! Kalkın. Kalkın! Kalkın Kalkın. common_voice_tr_26529581 Dün. TÜN TÜN TÜN Dün! Dün! common_voice_tr_26529592 Müdüre yalvardım: 'Aman etmeyin, beni kaza müddeiumumisine göndermeyin!' dedim. Müdür Eyali vardım. Aman etmeyin beni kaza müddet ümum mesine göndermeyin… dedim. Müdüre al vardı. Aman etmeyin. Beni kaza mütde ümum mesine göndermeyin." dedim. Müdür eyalı varlardım. Aman etmeyin beni kaza müdde yumummesine göndermeyin. dedim. Müdüre galba yardım. Ama net meyn, beni kaza müdde ümu mezine göndermeyin. Müdüre galiba vardım. Aman etmeyin. Beni Kazamütle'ye ümum зачем göndermeyin." dedi. common_voice_tr_26529599 Onu yakaladık. Onu yakaladık. Onu yakaladık. Onu yakaladık O'nu yakaladık. onu yakaladık common_voice_tr_26529600 Başımızı kaldırdık, karşımızdaki sırtı aşıp yukarı fırlayan ayı gördük. Başımızı kaldırdık. Karşımızdaki sırtaşı yukarı fırlayan ayı gördük. Başımızı kaldırdık. Karşımızdaki sırtaşı yukarı fırlayan ayı gördük. Başımızı kaldırdık. Karşımızdaki sırtaşıp yukarı fırlayan ayı gördük. Başımızı kaldırdık, karşımızdaki sırtaşıp, yukarı fırlayan Ayi gördük. Başımızı kaldırdık karşımızdaki sırtaşıp yukarı fırlayan ayı gördük hayal common_voice_tr_26529617 Bu mükemmel. Bu mükemmel. Bu mükemmel! Bu mükemmel. Bu mükemmel. Bu Mükemmel! common_voice_tr_26529618 İstesem ben de onunla beraber olabilirdim. İstersen ben de onunla beraber olabilirdim. İstersen ben de onunla beraber olabilirdim. İstersen ben de onunla beraber olabilirdim. İstesen ben de onunla beraber olabilirdim. İstesem ben de onunla beraber olabilirdim. common_voice_tr_26529620 Her milli bayramda hükümet meydanında masanın üstüne çıkar. Her milli bayramda hücumek meydanında masanın üstüne çıkar. Her milli bayramda hücumek meydanında masanın üstüne çıkar. Her milliliği bayramda hücumek meydanında masanın üstüne çıkar. Her milli Bayram'da hücumet meydanında masanın üstüne çıkar. Her milliyet beladanda hücumek meydanında masanın üstüne çıkar. common_voice_tr_26529625 Mutlu musun? Mutlu musun? Mutlu musun? Mutlu musun? Mutlu musun? Mutlu musun? common_voice_tr_26529630 Keyfinize bakın. Keyfinize bakın. keyfinize bakın keyfinize bakın keyifinize bakın Keyifinize bakın. common_voice_tr_26529632 Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? common_voice_tr_26529634 Onu ben öldürmedim. Onu ben öldürmedim. Onu ben öldürmedim. Onu ben öldürmedim! Onu ben öldürmedim Onu ben öldürmedim common_voice_tr_26529636 Mmhmm. Hımmmmmm... Hımmmmmmmm.... Hııımmm Hımmmmmmm Hmm. common_voice_tr_26529644 Şşş. Şşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn şşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşçusss Şşşşط. Şşşşştttttttttttttttts tillik Shhhh.. common_voice_tr_26529651 Bunda derecesini bilen ve sınıfına uyan bir hal vardı. Bunun da derecesini bilen ve sınıfına uyan bir hal vardı. Bunu da derecesini bilen ve sınıfına uyan bir hal vardı. Bunun da derecesini bilen ve sınıfına uyan bir hal vardı. Bunda derecesini bilen ve sınıfına uyan bir hal vardı. Bunda derecesini bilen ve sınıfına uyan bir hal vardı. common_voice_tr_26529652 O da neydi? O da neydi? O da neydi? Oda neydi? Oddaneide Obane ide! common_voice_tr_26529654 Ama ben de ağzımı açıp bir of demedim. ama ben de ağzıma çok bir off demedim ama ben ağzım açıp bir of demedim Ama benim de ağzıma çok bir off demedim. Ama bende ağzıma çok bir off demedim Ama ben de ağzıma beep bir of demon demedim. common_voice_tr_26529665 Onların üstüne doğru uzanan siyah ve büyük bir hayalet görüyorum. Onların üstüne doğru uzanan, siyah ve büyük bir hayalet gülüyorum. Onların üstüne doğru uzanan siyah ve büyük bir hayalet gülüyorum. Onların üstüne doğru uzanan, siyah ve büyük bir hayalet gülüyorum. Onların üstüne doğru uzanan seyah ve büyük bir hayalete gülüyorum. Onların üstüne doğru uzanan, siyah ve büyük bir hayaluc gülüyorum. common_voice_tr_26529680 Sen burada bekle. Sen burada bekle. Sen burada bekle! Sen burada bekle! Sen burada bekle. Sen burada bekle. common_voice_tr_26529685 Zaten Kamil de burnunun ucunu görmüyordu. Zaten Kamil'de bunun ucunu görmüyordu. Zaten Kamil de bununun ucunu görmüyordu. Zaten Kamil de bunun unucunu görmüyordu. Zaten Kamil de bunun unucunu görmüyordu. Zaten Kamil'de bunun unucunu görmüyordu. common_voice_tr_26529689 Dışarı uzanmaya çalışarak gürler gibi bağırdı. Bir şere uzanmaya çalışarak güller gibi bağırdı. Bir şere uzanmaya çalışarak güller gibi bağırdı. Bir şey uzanmaya çalışarak güller gibi bağırdı. Bir şey uzanmaya çalışarak güller gibi bağırdı. Bir şer uzanmaya çalışarak güller gibi bağırdı. common_voice_tr_26529694 Ne yapsan oğlun geri gelmez. Ne yapsan oğlun geri gelmez. Ne yapsan olun geri gelmez. Ne yapsan olun geri gelmez. Ne yapsanı olun geri gelmez. ...ne yapsana oğlun geri gelmez. common_voice_tr_26529698 O da toplanır gibi oldu ve önüne baktı. O da toplanır gibi oldu ve önüne baktı. O da toplanır gibi oldu ve önüne baktı. O da toplanır gibi olduk ve önüne baktı. Oda toplanır gibi oldu ve önüne baktı. o da toplanır gibi oldu ve önüne baktı common_voice_tr_26529700 Al bunu! Al bunu. Al bunu. Al bunu. Al bunu! Al bunu. common_voice_tr_26529705 İstiyor musun? İstiyor musun? İstiyor musun? İstiyor musun? İstiyor musun? İstiyor musun? common_voice_tr_26529706 Gel haydi. Gel hadi! Gel hadi! Gel hadi. Gel hadi! Gel hadi! common_voice_tr_26529707 Bir saniye! Bisani! Bisani. bisani! Bisini Pi sanii common_voice_tr_26529708 Beni hakikaten birazcık anlayanların bana mutlak surette itimat etmelerine alışmıştım. Benim hakikaten birazcık anlayanların bana mutluluk surette itimat etmelerini alışmıştım. Benim hakikaten birazcık anlayanlarım bana mutluluk surette itimat etmelerini alışmıştım. Beni hakikaten birazcık anlayanların bana mutluluk surette itimat etmelerine alışmıştım. Beni hakikaten birazcık anlayanların bana mutlak surette itimat etmelerini alışmıştım. Ben niha ki zaten birazcık anlayanların bana mutluluk surette itimat etmelerine alışmıştım! common_voice_tr_26529722 Aşk. Aşk Aşk Aşk Aşk Aşk common_voice_tr_26529727 Bizim yanımızdan geçip gittiler, amelenin başındaki adamla konuştular. Bizim yanımızdan geçip gittiler. Ameninin başındaki adamla konuştular. Bizim yanımızdan geçip gittiler. Ameninin başındaki adamla konuştular. Bizim yanımızdan geçip gittiler, ameninin başındaki adamla konuştular. Bizim yanımızdan geçip gittiler Amininin başındaki adamla konuştular. bizim yanımızdan geçip gittiler... amenin başındaki adamla konuştular common_voice_tr_26529729 Açılın! Açılın. Açılın! Açılın. açalım Açalım common_voice_tr_26529730 Nedenini bilmiyorum. nedenini bilmiyorum Nedenini bilmiyorum. Nedeneni bilmiyorum. игрasını soğutamıyorum. peers nedenini bilmiyorum common_voice_tr_26529731 Bir gün kadın: "Bak, bu 'Sonbahar Şarkısı'dır" dedi. Bir gün kadın bak bu Sombar şarkısıdır dedi. Bir gün kadın bak bu Sombar şarkısıdır. dedi. Bir gün kadın bak bu Sombah şarkısıdır dedi. Bir gün kadın Bak Bu Sombar Şarkısıdır. Dedi Bir gün kadın bak, bu Sombağ şarkısıdır." Dedi common_voice_tr_26529735 Sana yardım etmek istiyorum. Sana yardım etmek istiyorum. Sana yardım etmek istiyorum. Sana yardım etmek istiyorum. Sana yardım etmek istiyorum. Sana yardım etmek istiyorum. common_voice_tr_26529738 Bu bir şaka mı? Bu bir şaka mı? Bu bir şaka mı? Bu bir şaka mı? Bu bir şaka mı? Bu bir şaka mı? common_voice_tr_26529743 Oldukça. Oldukça Oldukça. Oldukça. Oldukça! Oldukça common_voice_tr_26529745 Yeni bir tiyatro kumpanyası gelmiş! Yeni bir tiyatro kumpanyası gelmiş. Yeni bir tiyatro kumpanyası gelmiş. Yeni bir tiyatro kumpanyası gelmiş. Yeni bir tiyatro kumpanyası gelmiş. Yeni bir tiyatro kombanyası gelmiş? common_voice_tr_26529747 Beyler? Baylar! Beyler! Bilir! Bayiler! BİLîR common_voice_tr_26529748 Adamım. Adamım. Adamım Adamım! Adamım... Adamım common_voice_tr_26529750 Onu nereden buldun? Onu nereden buldun? Onu nereden buldun? Onu nereden buldun? Onu nereden buldun? Onu nereden buldun? common_voice_tr_26529765 Geldiler. Geldiler. Geldiler. Geldiler. Geldiler! geldiler common_voice_tr_26529773 İsmi ne? İsmi ne? İsmine İsmini İsmi Ne? İsmini? common_voice_tr_26529778 Yakası boğazına dar geliyormuş gibi bir hisle elini boynuna götürdü. Yakası boğazına dargılıyormuş gibi bir hisle ilinin boynuna götürdü. Yakası Boğazana Dar geliyormuş gibi bir hisle elini boyununa götürdü. Yakası boğazana dar geliyormuş gibi bir hisle, elini boynuna götürdü. Yakası boğazına dargülüyormuş gibi bir hisle ilinin boynuna götürdü. Yakası boğazana dargeliyormuş gibi bir hisle, elinin boyuna götürdü. common_voice_tr_26529782 Ne bakıyorsun? Ne bakıyorsun? Ne bakıyorsun? Ne bakıyorsun? Ne bakıyorsun? Ne bakıyorsun? common_voice_tr_26529789 Ben kimim? Ben kimin? Ben Kimim! Bekimin. Bekogo! M common_voice_tr_26529792 Ahh. Ah Ah. Ah... Ah... Ah. common_voice_tr_26529794 Ben de öyle. Bende öyle! Bende öyle. Bende öyle. Bende öyle! Ben de öyle! common_voice_tr_26529795 Tanrı'ya şükür. Tanrıya Şükür Tanrıya şükür. Tanrıya Şükür Tanrıya Şükür Tanrıya şükür. common_voice_tr_26529796 Gemi değil, bir cehennemdi bu… Yemin değil, bilgi hanımsın. Yemin değil, bilgisayarınyan bir de bu. Yemin değil. Bilgisayar hanımdır. Yemi değil. Bilgi, Hannam. Gemediği bilgi hatt靠bu. common_voice_tr_26529798 Bir karıştan fazla büyüyemiyorlardı… Bir karıştan fazla büyüyemiyorlardı. Bir karıştan fazla büyüyemiyorlardı. Bir karıştan fazla büyüyemiyorlardı. Bir karıştan fazla büyüyemiyorlardı. Bir karıştan fazla büyüEMİYOLARDI common_voice_tr_26529803 Gözleri karşılaşınca birdenbire yüzünü sükunete benzeyen bir ifade kapladı. Gözleri karşılaşınca birden beri yüzünüz tuğnete benzeyen bir ifade kapıldı. Gözleri karşılaşınca birden beri yüzünüz tuh奈te benzingen bir ifade kapladı. Gözleri karşılaşınca birden beri yüzünüz tu definitiveli bir ifade kapladı. Gözleri karşılaşınca bir denmedik yüzünüz tuynete benzeyen bir difada kapladı. Gözleri karşılaşınca birden mede yüzünüz tucnete benzeyen bir difağ da kapladı. common_voice_tr_26529805 Mutlu Noeller! Mutlu noller! Mutluluğun aller. Mutluluk. Mutluluğ inyorlar. Mutlulu Nol compete common_voice_tr_26529806 Sus. Sus! Sus! Sus! Sus! SUS common_voice_tr_26529818 Bebeğim? ...bebeğin! Ne bileyim! Debin. Devin. De been. common_voice_tr_26529827 İşte geliyor. İşte geliyor. İşte geliyor. İşte geliyor! İşte geliyor. İşte geliyor common_voice_tr_26529831 Ne iş yapıyorsun? Ne iş yapıyorsun? Ne iş yapıyorsun? Ne iş yapıyorsun? Ne iş yapıyorsun? Ne iş yapıyorsun? common_voice_tr_26529833 Beni iyi dinle. Beni iyi dinle. Beni iyi dinle Beni iyi dinle. Beni iyi dinle. Beni iyi dinle. common_voice_tr_26529843 Gerçi yüzünün hatları değişmemiş gibi ve ağzın, burnun hep aynı… Gerçi yüzünün hatları değişmemiş gibi ve ağızın bunun hep aynı. Gerçi yüzünün hatları değişmemiş gibi ve ağızın bunun hep aynı. Gerçi yüzünün hapları değişmemiş gibi ve ağızın burnunun hep aynı. Gerçi yüzünün hatları değişmemiş gibi ve ağzın burnun hep aynı. Gerçi Yüzünün Hatları Değişmemiş gibi ve ağızın burnunun hep aynı. common_voice_tr_26529850 Sen daha evvel atlamazsan yandığın gündür. Sen daha evvel atlamazsa, yandığın gündür. Sen daha eve liatlamazsan, yandığın gündür! sen daha evvel atlamazsan, yanındığın gündür. sen daha eve leklenmezsen yandığın gündür Sen daha eve la etkilemezsen, yandığın gündür. common_voice_tr_26529853 Böyle. Böyle. Böyle. Böyle Böyle böyle common_voice_tr_26529854 Seni suçlamıyorum. Seni tuçlamıyorum Seni suçlamıyorum! Seni tuçlamıyorum. Seni suçlamıyorum. Seni tuçlamıyorum. common_voice_tr_26529862 Yakaladım seni! Yakaladım seni! Yakalanım seni. Yakalanım seni. Yakalamam seni. Yakala lemon seni. common_voice_tr_26529868 Artık hiçbir kadının benimle bir olmadığını hissediyorum. Artık hiçbir kadını benimle biri olmadığını hissediyorum. Artık hiçbir kadını benimle biri olmadığını hissediyorum. Artık hiçbir kadını benimle biri olmadığını hissediyorum. Artık hiçbir kadını benimle biri olmadığını hissediyorum. artık hiçbir kadını benimle biri olmadığını hissediyorum common_voice_tr_26529870 Aç. Aç! aç aç aç aç common_voice_tr_26529872 Bekleyin. Bekleyin. Bekleyin! Bekleyin! Bekleyin. Bekleyin. common_voice_tr_26529878 Eminim. Eminim. Eminim! Eminim. Eminim. Eminim. common_voice_tr_26529883 Onlar. Onlar Onlar Onlar Onlar Onlar common_voice_tr_26529886 Senin suçun değil. Senin suçun değil. Senin suçun değil. Senin suçun değil. Senin suçun değil. Senin suçun değil. common_voice_tr_26529888 Evet, öyleydi. Evet, öyleydi. Evet öyleydi. Evet öyle ki. Evet öğlegi. Evet öyleydi common_voice_tr_26529891 Tanıştığımıza sevindim. Tanıştığımıza sevinirim. Tanıştımıza sevindim. Tanıştığımızda sevindim. Tanıştığımıza sevindim. Tanıştırmas fundamental ki...? common_voice_tr_26529897 Bir şey olmadı. Bir şey olmadı. Bir şey olmadı. Bir şey olmadı. 1 şey olmadı. Bir şey olmadı common_voice_tr_26529903 Bana acıyınız. Banat İynas Bana 19 Bana adınız Bana izinmez. Bana connects common_voice_tr_26529907 Sonra ne oldu? Sonra ne oldu? Sonra n'oldu? Sonra ne oldu? Sonra ne oldu? Sonra? Ne oldu? common_voice_tr_26529910 Sen yaptın. Sen yaptın. Sen yaptın. Sen yaptın. Sen yaptın. Sen yaptın common_voice_tr_26529916 Merhaba... Merhaba! Merhaba! Merhaba! Merhaba! Merhaba. common_voice_tr_26529923 Eğer vermezsen… Erverme'sten? Ervermesen? Er bermesten? İyi misin? common_voice_tr_26529924 Adınız nedir? Aydınız nedir? adını zannedelim Adını zanneder! adını zannedin adını zinedel common_voice_tr_26529931 Bilmek istemiyorum. Bilmek istemiyorum. Bilmek istemiyorum. Bilmek istemiyorum! Bilmek istemiyorum Bilmek istemiyorum! common_voice_tr_26529936 Ufak bir kaprisi için beni rezil etmekte tereddüt etmemişti. Ufak bir kaptisi için beni rezil etmekte tereddüt etmemişti. Ufak bir kapriis için beni rezil etmekte tereddüt etmemişti. Ufak bir kapnis için beni rezil etmekte tereddüt etmemişti Ufak bir kapıyı seçim beni rezilletmekte teled düt etmemişti. Ufak bir kalteesh için beni rezil etmekte telettür etmemişti. common_voice_tr_26529937 Şey, ben... Şey, ben? Şey ben şey ben Şey ben Şey, ben? common_voice_tr_26529938 Adam? Adam? Adam? Adam? Adam? adam... common_voice_tr_26529944 Yanındayım. Yanandayım. Yanandayim Yenanda'ym Yenanda'yım Ya N Beyim common_voice_tr_26529947 Bunların aşk olmasına ihtimal yok. Bunların aşk olmasına ihtimal yok. Bunların aşk olmasına ihtimal yok. Bunların aşk olmasına ihtimal yok! Bunların aşk olmasına ihtimale yok. Bunların aşk olmasın ihtimali yok. common_voice_tr_26529949 Şey.. Şey Şey Şey Şey Şey common_voice_tr_26529963 Buradalar. Buradalar Buldalar. Burada alar. Burada da la. Bu dadalar. common_voice_tr_26529966 Sendin. Altyazı M.K. Sendin! Sendin! Senden. Senden. common_voice_tr_26529970 Söyleyeceğim. Söyleyeceğim. Söyleyeceğim Söyleyeceğim! Söyleyeceğim! Söyleyicem common_voice_tr_26529975 Sanki bütün iradesi cildinde toplanmıştı. Sanki bütün iradesi cildinde toplanmıştı. Sanki bütün iradesi cildinde toplanmıştı. Sanki bütün iradesi cildinde toplanmıştı. sanki bütün iradesi cildinde toplanmıştı Sanki bütün iradesi Jildin'de toplanmıştı. common_voice_tr_26529983 Ben bu vaziyette sahneyi terk edecek adam değildim. Ben bu vaziyette sahneyi terk edecek adam değilim. Ben bu vaziyette sahneyi terk edecek adam değilim. Ben bu vaziyette sahneyi terk edecek adam değildim. Ben bu vaziyette sahneyi terkedecek adam değilim. Ben bu vaziyette sahneyi terk edecek adam değildim.. common_voice_tr_26529985 Hey, sen. Hey! Sen! Hey sen! Hey sen! Hey sen! Hey sen? common_voice_tr_26529986 Mektup Cavit Bey'dendi. Mektup Cavit bey dendi Mektup Cavit beydendi Mektup Cavit Bey Dendi Mektup Cavit baydandı. Mektupacavit peydendi common_voice_tr_26529993 Yükselince pek belli olmayan bu yabancı sesler alçaklara inince derhal kendilerini gösteriyorlardı. Yükselince pek böyle olman bu yabancı sesler alçakları inince derhal kendilerini gösteriyorlardı. Yükselince pek böyle olan bu yabancı sesler, alçakları inince derhal kendilerini gösteriyorlardı. Yükselince pek böyle olan bu yabancı sesler alçakları inince derhâl kendilerini gösteriyorlardı. yükselince pek böllyoğun bu yabancı sesler alçakları inince derhal kendilerini gösteriyorlardı Yükselince pek bir bölü mü olma bu yabancı sesleri, alçakları inince hâlde kendilerini gösteriyorlardı. common_voice_tr_26530000 O akşam baloya gittim. Bu akşam baloya gittim Bu akşam Baluy'a gittim. Bu akşam Balu'ya gittim. Bu akşam Baluğ'ya gittim ạnhak. Bu akşam baloya gittim! common_voice_tr_26530005 Yürüyebilir misin? Yürüyebilir misin? Yürüyebilir misin? Yürüyebilir misin? Yürüyebilir misin? Yürüyebilir misin? common_voice_tr_26530007 Polis! Polis! Polis Polis! Polis! Polisi? common_voice_tr_26530012 Bundan emin misin? Bundan emin misin? Bundan emin misin? Bundan emin misin? bundan emin misin Bunların emin misin? common_voice_tr_26530013 Çocuk biraz daha bekledikten sonra gene koşarak kendi tarlasına döndü. Çocuk, biraz daha bekledikten sonra yine koşarak kendi tarlasına döndü. Çocuk biraz daha bekledikten sonra yenil koşarak kendi tarlasına döndü. Çocuk biraz daha bekledikten sonra yine koşarak kendi tarlasına döndü. Çocuk, biraz daha bekledikten sonra yine koşarak kendi tarlasına döndü.. çocuk biraz daha bekledikten sonra yeniden koşarak kendi tarlasına döndü common_voice_tr_26530015 İkisi de birbirlerine açılmaya karar verdiler. İkisi de birbirlerini açılmaya karar verdiler. İkisi de birbirlerini açılmaya karar verdiler. İkisi de birbirlerini açılmaya karar verdiler. İkisi de birbirlerini açılmaya karar verdiler. İkisi de birbirlilerini açılmaya karar verdiler. common_voice_tr_26530021 Peki efendim. Piki efendi. Piki efendim! PIK EFENDİM Pikye Fendim. Pik effendi! common_voice_tr_26530023 Fakat... Fakat Fakat Fakat Fakat FUCKAT common_voice_tr_26530026 Dört taraf dört duvar. 4 taraf 3 duvar Dört taraf dört duvar Dört taraf dört duvar. 4 taraf 4 duvar Dört taraf dört duvar. common_voice_tr_26530027 Ne söyledi? Ne söyledi? Ne söyledi? Ne söyledi? Ne söyledi? Bunu alın. common_voice_tr_26530037 Öteki "Şimdi?" diye sormak cesaretini kendinde bulamadı. Öteki şimdi diye sormak cesaretini kendine bulamadı. Öteki şimdi diye sormak cesaretini kendine bulamadı. Öteki, şimdi. Diye sormak cesaretini kendine bulamadı. Öteki, şimdi!" diye sormak cesaretini kendine bulamadı. Öteki, Şimdi diye sormak cesaretini kendini bulamadı." common_voice_tr_26530044 Rüzgar durmuştu. Rüzyger durmuştu. Rüzyger durmuştu. Rüjgar durmuştu. Rüzyer durmuştu. Rü понравili. common_voice_tr_26530062 Yüzükoyun kapanarak ağlıyor, ağlıyordu. Yüzü koyun kapanarak ağlıyordu. Yüzü koyun kapanarak ağlıyordu. Yüzü koyun kapanarak ağlıyor. Ağlıyordu. Yüzü koyun kapanarak ağlıyordu, ağlıyordu. Yüzü koyun kapanarak ağlıyordu common_voice_tr_26530063 Bir tane. Bir tane! 1 tane bir tane Bir tane. Bir tane. common_voice_tr_26530077 Kendim kaçmadığım için hapishane müdürü, karakol kumandanı, hatta müddeiumumi halime acıdılar. Kendim kaçmadığım için hapishane müdürü, karakol kumanını, hatta müddeti umumi halime acıdılar. Kendim kaçmadığım için hapishane müdürü karakol kumanlığına hatta mükteye umumi halime acıdılar. Kendim kaçmadığım için Hapishane Müdürü Karakol Kumanlığını hatta Mükteye Umumi halime acıdılar. Kendim kaçmadığım için hapsane müdürü, karakol kumanını hatta müddeyi umumi, halime acıdılar. Kendi kaçmadığım için Hapishanem Üdürü Karakol kumanını hatta müddeyi umumi halime acıdılar. common_voice_tr_26530080 Hiç fena değil. Hiç fena değil. Hiç fena değil! Hiç fena değil. Hiç fena değil. Hiç fena değil. common_voice_tr_26530082 Başlayalım mı? Başlayalım mı? Başlayalım mı? Başlayalım mı? Başlayalım mı? Başlayalım mı? common_voice_tr_26530084 Yalvarırım. Yalvarırım. Yalvarırım. Yalvarırım! Yal varırım. Yalvarırım. common_voice_tr_26530092 Öyle mi diyorsun? Böyle mi diyorsun? Böyle mi diyorsun? Böyle mi diyorsun? Böyle mi diyorsun? Böyle mi diyorsun? Bi videomuzun enable common_voice_tr_26530107 Öyle misin? Öyle misin? Ölümsün Ölümsün? Ölümsün. Ölümsün. common_voice_tr_26530125 Ara sıra gene durarak dinliyor, fakat kalbinin gümbürtüsünden başka bir şey duymuyordu. Ara sıraya yine durarak dinliyor. Fakat kalbinin gümbürtüsünden başka bir şey duymuyordu. ara sırayı yeni durarak dinliyor, kufakat kalbinin gümbürtsüzünden başka bir şey duymuyordu. Araswny, gene durarak dinliyor fakat kalbinin gümürtüsünden başka bir şey duymuyordu. Arasra genel durarak dinliyor, chwakat kalbinin gümütüsünden başka bir şey duymuyordu. Aras rağe gene durarak dinliyor. Fakat kalbinin gümISA'dan başka bir şey duymuyordu. common_voice_tr_26530126 İğrençsin. İğrençsin. İğrençsin. İğrençsin. İğrençsin. İğrençsin! common_voice_tr_26530129 İhtiyar yeni bir sigara yakarak kalktı. İlk yer yeni bir sigara yakarak kalktı. İlk yer yeni bir sigara yakarak kalktı. İlk yer yeni bir sigara yakarak kalktı. İlk yer yeni bi sigara yakarak kalktı. İlker yeni bir sigaraya yakarak kalktı. common_voice_tr_26530133 Vaziyeti fena değildi. vaziyete finabildi vaziyete fina bildi Vaziyetin fener değil de. Vaziyet painer değil de. Vaziyet infinite bildi. common_voice_tr_26530137 Kiminle? Kim inle? Kim ile? Kimin le? Kerim'i bulmuştuk. Kim START? common_voice_tr_26530140 Evde kimse var mı? Evde kimseler mi? Evde kimseler mi? Evde Kimseler mi? Evde kimseler mi? Evde kimselar mı? common_voice_tr_26530145 Baba... Baba. Baba. Baba. Baba. Baba! common_voice_tr_26530154 Masasının başına geçip oturdu. Masasının başına girip oturdu. Masasının başına geçip oturdu. Masasının başına gidip oturdu. Masasının başına girip oturdu Masasının başına girip oturmuştu. common_voice_tr_26530166 Zamanı geldiğini sanarak: "Arkadaşınız mıdır?"dedim. Samağın geldiğini sanarak Arkadaşınız mıdır? Dedim. Samanın geldiğini sanarak Arkadaşınız mıdır? S.A.Ő.Ő.Nİ SANARAK ARKADAŞI NIZMIDIR? DEDİM S إmganın geldiğini sanır, arkadaşınız mıdır? S mónr geldiğini sanarak arkadaşınız mıdır?" dedim common_voice_tr_26530169 Durma! Durma! TURMA TURMA Turgut Turg<|tr|><|transcribe|> türme! common_voice_tr_26530170 Olmaz. Olmaz. Olmaz! olmaz Olmaz. OLMAZ common_voice_tr_26530171 Bunu lüzumsuz, manasız buluyorlar. Bunu lüzumsuz, manansız buluyorlar. Bunu lüzumsuz, manansız buluyorlar... Bunu lüzumsuz, manansız buluyorlar. Bunu lüzumsuz, maniainsiz buluyorlar. Bunları lüzumsuz var. common_voice_tr_26530176 Öteki bahçeye geçti. Oteki bahçeyi 10'te. Oteki bahçeye değindi. öteki bahçe geçti Otet-i Bahçeyi 10'e. Öteki bahçeye değşikti.. common_voice_tr_26530180 Otur lütfen. Otur lütfen. Otur lütfen. Otur lütfen. Otur lütfen. Otur lütfen. common_voice_tr_26530187 Orada mısınız? Orada mısınız? Orda mısınız? Orda mısınız? Orda mısınız? Orada mısınız? common_voice_tr_26530190 "Muhtariyet verir!" dedi. muhtariyet virüs dedik muhtariyet videosu dedi Muhtariyet veririz, dedi. Muhtariyet verir, dedi Muht object videos dedi. common_voice_tr_26530192 Aralarında ara sıra bir şeyler fısıldaşıyorlardı. Aralarında ara sıra bir şeyler fısıldaşıyorlar da. Aralarında ara sıra bir şeyler fısıldaşıyorlar. Aralarında arada sıra bir şeyler fısıldaşıyorlardı. Araları ile ara sıra bir şeyler fısıldaşıyorlardı. Aralarında ara sıra bir şeyler fısl taşıyorlar. common_voice_tr_26530196 Bir fırtına başladı. Bir fırtına başladı. bir fırtına başladı 1 Fırtına başladı. bir fırtına başladı 1 fıtana başladı... common_voice_tr_26530202 Bir terslik var. Bir terslik var. Bir terslik var. Bir keslik var. Bir kaslik var. bir keslik var common_voice_tr_26530204 Harikaydı. Harika ya! Harika ya! Harika ye. Harikaydi.. harika wieder common_voice_tr_26530207 Ben Çallı Halil Efe olduktan sonra kimsenin ettiğini yanına komazdım. Ben çallı halilefe olduktan sonra kimsenin ettiğini yanına kurmazdım. Ben çallı halife olduktan sonra kimsenin ettiğini yanına kurmazdım. Ben Çalla Halilefe olduktan sonra kimsenin ettiğini yanına koymazdım. Ben çallı halilef olduktan sonra kimse denetliğini yanına konurdum. Ben çallı halife olduktan sonra kimseden ettiğinin yanına kum Stage common_voice_tr_26530221 Bol şans. bol şans Bol şans. bol şans Bol şans! Bol şans common_voice_tr_26530227 Denesene. denesene Denesene... Denesene. Deneseniz. Denessene. common_voice_tr_26530229 Selam çocuklar. Selam çocuklar! Selam çocuklar! Selam çocuklar. Selam çocuklar Selam çocuklar! common_voice_tr_26530235 Çoban elini uzatarak hayvanı ön bacağından yakaladı, kendine doğru çekti. Çoban elini uzatarak hayvının becanına yakıladı, kendine doğru çekti. Çoban elini uzatarak hayvunun becanına yakıladı kendini doğru çekti. Çoban elini uzatarak Hayvan Unba canına yakılırken ona doğru çekti. Çoban elini uzatarak hayvan önba canına yakıladı kendine doğru çekti. Çoban elini uzatarak hayvan ön accommodate canına yakıladı kendine doğru çekti. common_voice_tr_26530236 Çok değil. Çok değil. Çok değil! Çok değil. Çok değil.. Çok değil common_voice_tr_26530237 Tuttum seni. tuttum seni Tuttum seni. tuttum seni tuttum seni Tuttum seni. common_voice_tr_26530238 Dostum onları da kaydetti. Dostum onları da kaybetti. Dostum onları da kaybetti. Dostum onları da kaybetti Dostum onları da kaybetti. Dostum onları da kapattı. common_voice_tr_26530240 Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ne demek istediğim anlıyor musun? ne demek istediğim anlıyormusun? ne demek istediğimi anlıyor musun? Nedim GİS DİDİM ANLYORMUSUN? common_voice_tr_26530242 Bu da senin zekanı gösterir. Bu da senin zekanı gösterir. Bu da senin zekanı gösterir. Bu da senin zekanı gösterir. Bu da senin zekkanı gösterir. Bu da senin zekanı gösterir. common_voice_tr_26530246 Öyle söyleme. Öyle söyleme. Öyle söyleme Öyle söyleme! Öyle söyleme. öyle söyleme common_voice_tr_26530257 Genç kız biraz düşündü. Genç kız biraz düşündü. Genç kız biraz düşündü Genç kız biraz düşündü. Genç kız biraz düşündü. Genç kız biraz düşündü. common_voice_tr_26530264 Sabaha kadar öyle oturdu ve baktı… Sabah kadar öyle oturdu ve baktı. Sabaha kadar öyle oturdu ve baktı. Sabah kadar öyle oturuldu ve baktı. Sabah kadar öyle oturdu ve baktı. sabah kadar öyle oturdum ve baktım common_voice_tr_26530266 Gardiyan gülerek tezkereyi aldı ve yukarı götürdü. Guardian gülerek tezkere yaldığı ve yukarı götürdü. Gardiyan gülerek tez kere yaldığı bir yukarı götürdü. Guardian gülerek tezgere yaldığı ve yukarı götürdü. Gardiyan gülerek tezfecteyi aldığı bir yukarı götürdü. Kardeşin dün bir fikir as [♪ common_voice_tr_26530268 Siz daha çok gerisiniz. Siz daha çok gerisiniz. Siz daha çok geriyseniz. Siz daha çok gerişsiniz. Siz daha çok gerisiniz Sizde daha çok gılyseniz. common_voice_tr_26530274 Kıpırdamayın! Kuperdamayın. Kupur damayın. Kopirda mayın. Kupurt da mallin. kopur dağmayın common_voice_tr_26530281 Yemek yedin mi? Yemek yedin mi? Yemek yedin mi? Yemek yedin mi? Yemek yedin mi? Yemek yeğirdin mi? common_voice_tr_26530284 Onunla konuşabilir miyim? Onunla konuşabilir miyim? Onunla konuşabilir miyim? Onunla konuşabilir miyim? Onunla konuşabilir miyim? Onu da konuşabilir miyim? common_voice_tr_26530286 Pekala, görüşmesin, ne çıkar bundan. Pekala, görüşmesin, ne çıkar bundan? Peki hala görüşmesin ne çıkarı bundan? Pekala görüşmesin ne çıkar bundan. Peki hala, görüşmesin, ne çıkar bundan.. Pekala,görüşmesin ne çıkarı bundan. common_voice_tr_26530295 Dudu Seyit'e götürmek için bir kaz isteyince yeni dul bağırdı: "Git şuradan, git!" Dudu seyirte götürmek için bir kaz isteyince yeni dur bağırdı. Git şuradan git! Dudu seite götürmek için bir kaz isteyince yeni dul bağırdı. Git şuradan git! Dudu Seyir'e götürmek için bir kaz isteyince yeni dul bağırdı. Git şuradan git! Dudu seyete götürmek için bir kaza isteyince yeni dur bağırdı. Git şuradan git. Dudu seyirte götürmek için bir paz isteyince yeni dur bağırdı. Git şuradan git! common_voice_tr_26530298 Defolup gitsene! Defolup gitsene! Defodup gitsene. Defolup git sen ha! Defolup git sen ha! Ve fodup gitse ne? common_voice_tr_26530300 Çok sıcak bir yaz günü idi. Çok sıcak bir yazgın idi. Çok sıcak bir yazgın idi. Çok sıcak bir yaz gün idi. Çok sıcak bir yazgın idi... Çok sıcak bir yazgın idi. common_voice_tr_26530302 Açlık aklına gelince, bir eliyle, adeta okşar gibi karnını yakaladı. Açılık aklına gelince bir eliyle adeta okşar gibi karanı yakaladı. Açılık aklına gelince biriyle adeta okşar gibi karanı yakaladı. Açırık aklına gelince bir eliyle adeta okşar gibi karanı yakaladı. Açılık aklına gelince biriyle adeta okşar gibi karanızı yakaladı. Montekanık herkese gönül fiyat ettiklerinde o kadar ziyaretli oldu. common_voice_tr_26530304 Sen ne yaptın? Sen ne yattın? Sen ne yattın? Sen ne yattın? Sen ne yaptın? Sen ne yattın? common_voice_tr_26530310 Otuz evli köy birbirine girdi. 30 evli köy birbirine girdi. 30 evli köy birbirine girdi. 30 evli köy birbirine girdi. 30 Eveli Köy birbirine girdi. Otuz Evli Köy birbirine girdi. common_voice_tr_26530314 Benden mi? Benden mi? Benden mi? Benden mi? Benden mi? Benden mi? common_voice_tr_26530319 Benim mektuplarım gitgide seyrekleşti. Benim mektuplarım gidip gide seyretle işte. Benim mektuplarım gidikide seyretle içti. Benim mektuplarım gidiydi ki de Zehra'yı atla işte! Benim mektuplarım gidince seyretilen işte.. benim mektuplarım gid Wide Zehiret ile içti common_voice_tr_26530324 Dört... Tuts! Tuts. Türk DOS Dutch common_voice_tr_26530326 Doktor? Doktor? Doktor. Doktor! Doktor Doktor. common_voice_tr_26530327 Buna inanamıyorum. Buna inanamıyorum. Buna inanamıyorum. Buna inanamıyorum. Buna inanamıyorum. buna inanamıyorum common_voice_tr_26530333 İçime dert olacak da… İçime dert olacak da. İçime dert olacak da. İçime dert olacak da. İçime dert olacak da İçime dert olacak da… common_voice_tr_26530335 Siz beceremiyorsunuz, dedi. Siz beceremiyorsunuz. dedi. Siz beceremiyorsunuz..." dedi. Siz beceremiyorsunuz! Dedi ''Cidbeciremiyorsunuz'' dedi. ''Sizi beceremiyorsunuz ve ne kadar bir şekilde y好啦. common_voice_tr_26530339 Dinleyecek halde miydim? Dinleyecek halde miydim? Dinleyecek hâlde miydim? Dinleyecek hâlde miydim? Dinleyecek halde miydim? Dinleyecek hal demeydim common_voice_tr_26530340 Vay canına! Vay canına! Vay canına Vay canına! Vay, canına. vai janına common_voice_tr_26530344 Fakat sizi sıkıyorum, değil mi? Fakat sizi tıkıyorum. Değil mi? Fakat sizi tıkıyorum. Değil mi? Fakat sizi tüküyorum. Di mi? Fakat sizi tüküyorum, de mi? Fakat sizi tıkıyorum değil mi... common_voice_tr_26530352 Gülüyorsun ve İnanmak istemiyorsun. Gülüyorsun ve inanmak istemiyorsun. Gülüyorsun ve inanmak istemiyorsun. Gülüyorsun ve inanmak istemiyorsun. Gülüyorsun ve inanmak istemiyorsun. Gülüyorsun ve inanmak istemiyorsun. common_voice_tr_26530356 Nesine acırsın yabanın katilinin? Nesine acırsın yabanın katilinin? Nesine acısın yabanın katilinin? Nesine acısın yabanın katilini? Nesine acısın yabanın katilinin? Ne sine acırsın yabanın katilinin? common_voice_tr_26530366 Daha çok kurcalarsan başına iş açılır, dediler. Daha çok kurcalarsan başına iş açılır dediler. Daha çok kurcalarsan başına iş açılır dediler. Daha çok kurcalarsan başına iş açılır, dediler. Daha çok kurcalarsan başına iş açılır. dediler. Daha çok kurcalarsan başına iş açılır." dediler. common_voice_tr_26530367 Bekliyoruz. Bekliyoruz. Bekliyoruz. Bekliyoruz. Bekliyoruz.. bekliyoruz common_voice_tr_26530374 "Gel" dedi, "seninle birdenbire sönen kandilin hikayesini okuyalım". Gel dedi, seninle birden bire sönerin kadilin içeyisine okuyalım. Gel dedi seninle birdenbire sönerin kadilin, hikayesini okuyalım. Gel dedi. Seninle birden bire söneri Kardili'nin içi haisini okuyalım. ''Gel dedi seninle Birdenbire sönerim Kadilin'in iç<|fr|><|transcribe|> Gel dedi seninle birden bire senen deadline hikayesini okuyalım! common_voice_tr_26530380 Fakat gazinocu pek dolma yutar soyundan değildi. Fakat gazinocuk pek dolma yutar soyundan değildi. Fakat gazinocuk pek dolma yutar soyundan değildi. Fakat Gazinoju pek dolma yutar soyundan değildi. Fakat gazinocu pek dolma yutar soyundan değildi Fakat gazinocu pek dolma yüter soyundan değildi. common_voice_tr_26530395 Huzur içinde yatsın. Huzur içinde yatsın. Huzur içinde yatsın. Huzur içinde yatsın. Huzur içinde yatsın Huzur içinde yatsın. common_voice_tr_26530400 Selam millet. Selam millet Selam millet Selam millet Selam millet selam millet common_voice_tr_26530403 Diyiversene, ha! İyi versene, ha? İyi versene ha? İyi versene. Diyeversene ha? Diye periodsene, ha? common_voice_tr_26530410 Ahali manasız ve fesattı. Ahali manasız ve fethetti. Ahale, manasız ve fesaddı. Ahale manasız ve fesaptı... Ahalim maynazız ve fesaddı. alemin nefesat common_voice_tr_26530414 Çok yakında. Çok yakınlar. Çok yakında. çok yakın da Çok yakında. Çok yakında.. common_voice_tr_26530418 Bunu al. bunu al Bunu al. Bunu al. Bunu al! Bunu al! common_voice_tr_26530768 Hayır, gerçekten. Hayır. Gerçekten. Hayır gerçekten. Hayır gerçekten. hayır gerçekten Hayır gerçekten. common_voice_tr_26530769 Nefes almıyor. Nefes almıyor! Nefes almayo Nefes almayalım. Nefes almıyor. Nefes alma ya! common_voice_tr_26530770 Bunu görünce yüzünde bir teşekkür dolaştı ve yanıma oturdu. Bunun görünce yüzünde bir teşekkür dolaştı ve yanıma oturdu. Bunun görünce yüzünde bir teşekkür dolaştı ve yanıma oturdu. Bunu görünce yüzünde bir teşekkür dolaştı ve yanıma oturdu Bunun görüntü yüzünde bir teşekkür dolaştı ve yanıma oturdu. Bunun görünce yüzünde bir teşekkür dolaştı ve yanıma oturdu. common_voice_tr_26530777 Vay be! Vay be Vay be Vay be Vay be Faibey common_voice_tr_26530778 Güzel araba. Güzel araba. Gidelim araba. Güzel araba! Güzel Araba Güzel araba common_voice_tr_26530779 Kapı açılınca "şırrak!" diye bir tavla kapandı. Kapağı açılınca şurak diye bir tavla kapandı. Kapı açılınca şurak diye bir tavla kapandı. Kapı açılınca şurak diye bir tavla kapandı. ''Kapağa çıkınca şırak'' diye bir tavla kapandı. kapağa çalışınca şulak diye bir tavla kapandı common_voice_tr_26530783 Katiller! Kahatiller! Katiller. Kati'ler? Kahatiller.. Kahraililer common_voice_tr_26530787 Silahı bana ver. Silahı bana ver. Silahı bana ver. Silahı bana ver. Sile book bana ver. Siz de bakma. common_voice_tr_26530808 Evvela istikametini kestiremediğim bu gürültünün, biraz sonra, evin içinden geldiğini anladım. Evvela istikametini kestiremediğim bu yürültünün biraz sonra evin içinden geldiğini anladım. Evvela istikametini kestiremediğim bu yürültünün biraz sonra evin içinden geldiğini anladım. Evvela istikametini kestiremedim bu yürültünün, biraz sonra evin içinden geldiğini anladım. Evvela istikametini kestiremediğim bu yürütünün biraz sonra evin içinden geldiğini anladım. Evvela istikametini kestiremediğim bu yürültünün......biraz sonra evin içinden geldiğini anladım. common_voice_tr_26530809 Saçmalık. Saçmalık. saçmalık Saçmalık! Saçmalık. saçmalık common_voice_tr_26530815 Yine muallimlerin toplandığı bir gece idi ve Şükufe de oradaydı. Yine muhallimlerin toplandığı bir geceydi ve şu kufeli oradaydı. Yine muallimlerin toplandığı bir geceliydi ve şükûfede oradaydı Yine muallemlerin toplandığı bir geceydi ve şükûfe diye oradaydı. yine muallemlerin toplandığı bir geceliydi ve şükûfe de oradaydı Yine muallemlerin toplanabilse bir geceydi ve şu kufeli oradaydı. common_voice_tr_26530830 Yavrum… Yavrum. Yavrum! Yavrum... Yavrum! Yayt-Gur'um common_voice_tr_26530834 Hiçbir fikrim yok. Hiçbir fikrim yok. Hiçbir fikrim yok. Hiçbir fikrim yok! Hiçbir fikrin yoku. Hiç bir fikirin yok. common_voice_tr_26530835 Tasavvur ettiğim hayata kavuştum. tasavvur ettim hayatı kavuştum Tasavvuri kim hayata kavuştu? tasavvur etkisinin hayata kavuştum Tasavvuru içinde hayata kavuştum. tanıdığım hayatakafı common_voice_tr_26530852 Çobanın gözleri büsbütün büyüdü. Çobanın gözleri biz bütün büyüdü! Çobanın gözleri büs büs büyüdü. Çobanın gözleri biz bütün büyüdü. Çobanın gözleri büz büz büz büyüdü. Çobanın gözleri but but büyüdü. common_voice_tr_26530853 İki tarafına bakındı. 2 tarafına bakındı İki tarafına bakındı İki tarafına bakındı. 2 tarafına bakındı. iki tarafına bakındı common_voice_tr_26530854 Şimdi olmaz. Şimdi olmaz. Şimdi olmaz. Şimdi olmaz. Şimdi olmaz. Şimdiki Olmaz common_voice_tr_26530860 Hatırlamıyorum. Hatırlamıyorum. Hatırlamıyorum. Hatırlamıyorum. Hatırlamıyorum.. Hatırlamıyorum. common_voice_tr_26530867 Orada mı? Orada mı? Orada mı? Orda mı? Orada mı? Orada mı? common_voice_tr_26530868 Doğru değil. Doğru değil! Doğru değil. Doğru değil. Doğru değil. Doğru değil! common_voice_tr_26530869 Bu da ne demek? Bu da ne demek? Bu da nedemek. Bu da ned demek? Bu da nedemek! Bu danet demek? common_voice_tr_26530874 Belki bunu ona sıkılmadan anlattıran, içeriden ziyade dışarıya ait olmasıydı. Belki buna ona sıkılmadan anattıran, içeriden ziyade dışarıya ait olmasiydi. Belki buna ona sıkılmadan anlatıran içeriden ziyade dışarıya ait olmasıydı. Belki buna ona sıkılmadan anlatıran içerden ziyade dışarıya ait olmasıydı. Belki buna ona sıkılmadan anattıran, içeriden ziyade dışarıya ait olma Belki buna ona sıkılmadan an attıran, içeri dökmek için ya da dışarıya ait olması olur. common_voice_tr_26530878 Evet, yapabilirsin. Evet yapabilirsin. Evet yapabilirsin. Evet yapabilirsin. Evet yapabilirsin. Evet yapabilirsin. common_voice_tr_26530895 O gece kraliçenin şerefine bir balo veriliyordu. O gece kraliçenin şerefine bir balo veriliyordu. O gece kraliçenin şerefine bir balo veriliyordu. O gece Kraliçenin şerefine bir balo veriliyordu. O gece Kraliçenin şerefine bir balo veriliyordu. O gece Kraliçen'in şerefine bir balo veriliyordu. common_voice_tr_26530902 Vücudumdaki her yıkılış, kafamda yeni bir parlaklığa yol açıyor. Vücudundaki her yakılıç, kafamda yeni bir parlaklığa yol açıyor. Vücudundaki her yakılıç kafamda yeni bir parlaklığa yol açıyor. Vücudumdaki her yıkılış kafamda yeni bir parlaklığa yol açıyor. Vücudumdaki her yıkılış kafa'mda yeni bir parlaklığa yol açıyor. Vücudundaki her yıkılış, kafamda yeni bir parlaklığa yol atıyor... common_voice_tr_26530910 Hadi Emine, deyiver bakayım, İsmail biraz evvel buradaydı değil mi? Haydiye mine, deyiver bakim. İsmail biraz evvel budaydı değil mi? Hadi hemine deyiver bakayım Ismail biraz evvel budaydı değil mi? Hadi yeminle deyiver bakıyım. İsmail biraz evvel bu daydike mi? hadi yeminle devir bakayım ismail biraz daha buzdaydın mı? Hadi yemin ey, değil mi toi ödemeyi vereyim? İsmail biraz evvel bu da hediydi değil mi? common_voice_tr_26530920 Ara sıra laf bitmiş gibi duruşlarından, muayyen bir mevzu etrafında konuşmadıklarını anlıyordum. Ara sıra laf bitmiş gibi duruşlarından Muayyem bir mevzu etrafında konuşmadıklarını anlıyordum. Ara sıra laf bitmiş gibi duruşlarından Muayyem bir mevzu etrafında konuşmadıklarını anlıyordum. Ara sıra laf bitmiş gibi duruşlarından muayyem bir mevzu etrafında konuşmadıklarını anlıyordum. Ayağı sıra laf bitmiş gibi duruşlarından moayyen bir mevzu etrafında konuşmadıklarını anlıyordum. Ara sıra laf bitmiş gibi duruşlarından moayyem bir mevzu etrafına konuşmadıklarını anlıyordum. common_voice_tr_26530921 Bunu kabul edemem. Bunu kabul edemem. Bunu kabul edemem. Bunu kabul edemem. Bunu kabul edemem. Bunu kabiliyedeyim! common_voice_tr_26530941 Genç adam, çalgısıyla beraber toprağın üstüne baygın yuvarlanıncaya kadar çaldı. Genç adam çalgısıyla beraber toprağın üstüne baygın yuvarlanıncaye kadar çaldı. Genç adam çalgısıyla beraber toprağın üstüne baygın yuvarlanıncaye kadar çaldı. Genç adam çalgısı ile beraber toprağın üstüne baygın yuvarlanıncaya kadar çaldı. Genç adam çalgısı ile beraber toprağın üstüne baygın yuvarlanıncaya kadar çaldı. Genç adam.. Çalgısıyla beraber toprağın üstüne baygın yuvarlanınca yakalar çaldı. common_voice_tr_26530943 Erkek. erkek erkek Erkek Erkek Erkek common_voice_tr_26530944 Babam. Babam Babam Babam Babam Babam common_voice_tr_26530946 Bir kebapçıda karnımızı doyurduk ve bu esnada hemen hemen hiçbir şey konuşmadık. Bir kebapçı da karnımızı doyurduk ve bu esnada hemen hemen hiçbir şey konuşmadık. Bir kebapçı da karnımızı doyurduk ve bu esnada hemen hemen hiçbir şey konuşmadık... Bir kebabçede karnımızı doyurduk ve bu esnada hemen hemen hiç bir şey konuşmadık. Bir kebabçi de karnımızı doyurduk ve bu esna da hemen hemen hiç bir şey konuşmadık... bir kebabçı da karnımızı doyurduk ve اسna da hemen hemen hiç bir şey konuşmadık common_voice_tr_26530947 İşte bir kazadır oldu. 1 kazadır oldu Kaza oldu. Bu Center için teşekkür ederim suratı mükemmel joining common_voice_tr_26530951 Cidden mi? Çikten mi? Çikken mi? Cidden mi? Cidden mi? çikten mi? common_voice_tr_26530958 Annelerinin yapraktan eteklerine sarılan küçük çocuklar bile susmuşlardı. Annenlerinin yapraktan eteklerine sarılan küçük çocuklar bile susmuşlardı. Annenlerinin yaprakdan eteklerine sarılan küçük çocuklar bile susmuşlardı. Annenlerin yaprağından eteklerine sarılan küçük çocuklar bile susmuşlardı. Annenlerinin yapraklarına sarlan küçük çocuklar bile su usmuşlardı. annelerinin yaprağı sonuçlarına sarılan çocuklar bile susmuşlardı. common_voice_tr_26530963 Seni seviyorum. Seni seviyorum! Seni seviyorum. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Seni seviyorum. common_voice_tr_26530970 İlk defa bu çok güzel kızı öpmek arzusu duymuyorum. İlk defa bu çok güzel kızı öpmek arzusu duymuyorum. İlk defa bu çok güzel kızı öpmek arzusu duymuyorum. İlk defa bu çok güzel kızı öpmek arzlusu duymuyorum. İlk defa bu çok güzel kızı öptüm. İlk defa bu çok güzel kızı öpmek mahallesi hike arzusundayım. common_voice_tr_26530973 Hepsi bu kadar mı? Hepsi bu kadar mı? Hepsi bu kadar mı? Hepsi bu kadar mı? Hepsi bu kadar mı? Hepsi bu kadar mı? common_voice_tr_26530982 Bir sorun yok. Bir sorun yok. Bir sorun yok. Bir sorun yok. Bir sorun yok. Bir sorun yok... common_voice_tr_26530985 Acıktın mı? Acıktın mı? Adıktın mı? Ajaktın mı? Acıktın mı? Ajg'dün mü? common_voice_tr_25278019 Bu tamamen Kosova yönetimine bağlı ... Bu tamamen Kosovo yönetimine bağlı. Bu tamamen Kosovo yönetimine bağlı. bu tamamen Kosovo yönetimine bağlı Bu tamamen kosova yönetiminin bağlı. Vatene kosova anlatırken.... common_voice_tr_25278290 Ben savaştan çıkmış bir ülkede büyüdüm. Ben savaştan çıkmış bir ülkede büyüdüm. Ben savaştan çıkmış bir ülkede büyüdü. Ben savaştan çıkmış bir ülkede büyüdü. Ben savaştan çıkmış bir ülkede büyüdü... Ben savaştan çıkmış 1 ülkede büyüdüm. common_voice_tr_25288630 Şenlikler üç gün sürüyor. Şenlikler 3 gün sürüyor. Şenlikler 3 gün sürüyor. Şenlikler 3 gün sürüyor. Şenlikler üç gün sürüyor. şenlikler 3 gün sürüyor. common_voice_tr_19048411 Resimler Mart ayı sonuna kadar sergide kalacak. Resimler Marta'yı sonuna kadar sergi de kalacak. Resimler Marta'yı sonuna kadar sergide kalacak. Resimler Mart ay sonuna kadar sergi de kalacak. Resimler, Marta'yı sonuna kadar sergide kalacak Resimler Mart A'ya sonuna kadar sergi de kalacak. common_voice_tr_19048553 Yunanistan'da idam cezası yok. Yerenistan'da idam cezası yok. Mirenistan'da idam cezası yok. İranistan'da idam cezası yok. Yiranistan'da idam cezası yok. İranistan'da idam cezası yok. common_voice_tr_19067175 Moldovan-Tilea ciriti elli üç virgül dört metreye attı. Moldovantilaya, ciriti 53.4 metre yaptı. Moldovantilaya girit'i 53,4 metre yaptı. moldavantilaya cirit 53,4 metre yaptı Mol davantilaya, cırti 53,4,00 metros yaptı. Moldovantilaya cirizej 53.4... common_voice_tr_19172305 Yerleşmek için en uygun yerlerse tepelerdi. Yerleşmek için en uygun yerler ise tepedaldır. Yerleşmek için en uygun yerler ise tepedeldir. Yerleşmek için en uygun yerler ise tepedeldir. Yerleşmek için en uygun yerler ise tepedeldir. Yerleşmek için en uygun yerlerse tepedeldir. common_voice_tr_20339717 Ayrı bir kapta şekerli suyu kaynatın. Ayrı bir kapta şekerli suyu kaynatın. Ayrı bir kapta şekerli suyu kaynatın. Ayrı bir katta şekerli suyu kaynatın. Ayrı bir kattayı şekerli suyu kaynatın. Ayrı bir katta şekerli suyu kaynatın. common_voice_tr_20339790 Yarışmaya toplam on altı şarkıcı katıldı. Yarışmaya toplam 16 şarkıcı katıldı. Yarışmaya toplam 16 şarkıcı katıldı. Yarışmaya toplam 16 şarkıcı katıldı. yarışmaya toplam 16 şarkıcı katıldı Gerişmeye toplam 16 şarkıcı katıldı. common_voice_tr_20339813 Ülkeler daha rekabetçi olabilmek için ne yapabilir? Ülkeler daha rekabetçi olabilmek için ne yapabilir? Ülkeler daha rekabetçi olabilmek için ne yapabilir? Ülkeler daha rekabetçi olabilmek için ne yapabilir? Ülkeler daha rekabetçi olabilmek için ne yapabilir. Lütfen<|ja|><|transcribe|> common_voice_tr_20433467 İkinci turda da bir takım olaylar bildirildi. İkinci turda da bir takım olaylar bildirildi. İkinci turda da bir takım olaylar bildirildi. İkinci turda da bir takım olaylar bildirildi. İkinci turda da bir takım olaylar bildirildi. 2. turda da bir takım olaylar bildirildi. common_voice_tr_20433507 Fakat sadece aileler değil. Fakat sadece aileler değil. Fakat sadece aileler değil. Fakat sadece aileder değil. Fakat sadece aileler değil. fakat sadece ayrıller değil common_voice_tr_20433523 Ancak hiçbir önemli şahıs tutuklanmış değil. Ancak hiçbir önemli şahıs tutuklanmış değil. ...hancak hiçbir önemli şahıs tutuklanmış değil. ancak hiçbir önemli şahısı tutuklanmış değil Ancak hiçbir önemli şahıs otuklanmış değil. Ancak hiçbir önemli şahısı oturuklanmış değil. common_voice_tr_20433543 Ekspedisyon üç hafta sürdü. Expedition 3 hafta sürüyor. Expedition 3 hafta sürdü. Expedition 3 hafta sürdü. Expedisyon 3 afta sürdü. Expedition 3 hafta sürüldü. common_voice_tr_20433547 Ceku da benzer bir tonda konuştu. Jack o da benzer bir ton da konuştu. Jack oda benzer bir tonda konuştu. Jack oda benzer bir tonda konuştu. Jacko da benzer bir tonla konuştu... Gego bir ton da bir tonlu. common_voice_tr_20433561 Bir analist, ayrıntılı bilgi istediğini belirtti. Bir analiz da ayrıntılı bilgiyi istediğini belirtti. Bir analist ayrıntılı bilgi istediğini belirtti. Bir analiz ayrıntılı bilgi istediğini belirtti. Bir analiz tayrentli bilgi istediğini belirtti. Bir analiz Tayyul'un sawulu bilgiyi istediğini belirtti. common_voice_tr_20433573 Tören Saraybosna'da gerçekleşti. Tören saray bosta da gerçekleşti. Tören Saray Bosta da gerçekleşti. Tören Saray bostada gerçekleşti. Tören Saray Bostda da gerçekleşti. Tören Saray Bostona da gerçekleşti. common_voice_tr_20433589 Taraflar ortak bir uyarı mesajı yayınladılar. Taraflar ortak bir uyarı mesajı yayınladılar. Taraflar ortak bir uyarı mesajı yayınladılar. Taraflar ortak bir uyarı mesajı yayınladılar. Taraflar ortak bir uyarı mesajı yayınladılar Taraflar ortak bir uyara mesajı yayınladılar. common_voice_tr_21221115 Güçlü patlama kentin büyük bölümünden işitildi. Üçlü patlama kentim büyük bölümünden işitildi Üçlü patlama kentin büyük bölümünden iştildi. Güçlü Patlama Kent'in Büyük bölümünden işitildi... Üçlü Patlama Kenteen Büyük bölümünden işitildi. Güçlü Patlama hentim büyük bölümünden işitildi. common_voice_tr_28860862 Evden dışarı fırladım. Evden dışarı fırladım. Evden dışarı fırladım. Evden dışarı fırladım. Evden dışarı fırladım. Evin dışarı fırladım. common_voice_tr_28860863 Seni yarın ararım. Seni yarın ararım. Seni yarın ararım Seni yarın ararım Seni yarın ararım. Seni yarın ararım. common_voice_tr_28860865 Kayalar arasındaki dik ve dar bir patikadan inince Kızılkeçili Deresi'yle karşılaştık. Kayalar arasındaki dik ve dar bir patikadan inince kızıl kiçeli deresiyle karşılaştık. Kayalar arasındaki dik ve dar bir patikadan inince, kızıl kiçeli deresi ile karşılaştık. Kıyalar arasındaki dik ve dar bir patikadan inince, kızıl kiçeli deresi ile karşılaştık. Kayalar Arasındaki dik ve dar bir patikadan inince kızılkiçeli deresiyle karşılaştık. Kıyalar arasındaki dik ve dar bir patikadan inince kızıl kiçeli deresiyle karşılaştık. common_voice_tr_28860866 Ne alakası var? Ne alakası var? Ne alâkası var? Ne alakası var? Ne alakası var? Ne alakası var? common_voice_tr_28860867 Doğumevinin kadın hademelerinden birine yol verdi, onun yerine Asiye'yi çalıştırmaya başladı. Doğum evinin kadın hademelerinden birine yol verdi. Onun yerine asiye'yi çalıştırmaya başladı. Doğum evinin kadın hademelerinden birine yol verdi, onun yerine asiyeyi çalıştırmaya başladı. Doğum evinin kadın hademelerinden birine yol verdi, onun yerine Asiye'yi çalıştırmaya başladı. Duğum evinin kadın hademelerinden birine yol verdi. Onun yerine asiyayı çalıştırmaya başladı. Duğum evinin kadın hademelerinden birine yol verdi. Onun yerine asiyeyi çalıştırmaya başladı. common_voice_tr_28860891 Esrar sigaralarının dumanı. Esrar sigaraların dumanı Esrar sigaralarının domana Esrar sigaralarının dumana Esrar Siguralar'ın Dumanı Esrar sigarelerinin domanı common_voice_tr_28860893 İçindekileri birer birer savdı. İçindekileri birer birer saldı. İçindekileri birer birer saldı. İçindekileri birer birer saldı. İçindekileri birer birer saltı. cabin gibi birere kaldı. common_voice_tr_28860894 Biraz sonra ölenin aptal oğlu içeri girdi. Biraz sonra ölenin aptal oğlu içeri girdi. Biraz sonra ölenin aptal oğlu içeri girdi. Biraz sonra, Ölen'in aptal oğlu içeri girdi. Biraz sonra ölenin aptal oğlu içeri girdi. Her şeyin kırayının yaratı acılarına karşı çıkışlarını üzerinde okudu. Buraya inanmadan bir şekilde 박ayla, Egeyeç,kleme. Bu seferincture, Lastikli ekranları için vestibonuarna alırken demektir. Ve bu seferin Clone Dikkat eden ve bu seferin ikanatını contributed burada. Kimseye common_voice_tr_28860895 Dökül. de kül. GÜL Dökü. de kül! De queue! common_voice_tr_28860896 Oraya koyun. Oraya koyun. Oraya koyun. Oraya koyun. Oraya koyun Oraya koyun. common_voice_tr_28860897 Madam gülümseyerek: "Çamaşırcı gelmedi beyim!" Madem gülümseyerek çamaşırıcı gelmedi beyim. Madem gülümseyerek çamaşırıcı gelmedi beyim. Adam gülümseyerek çamaşırıcı gelmedi beyim. madem gülümseyerek çamaşırıcı gelmedi beyim Adam günümseyerek çamaşırı geldi beyim. common_voice_tr_28860899 Bunu kimse bilmiyor. Bunu kimse bilmiyor. Bunu kimse bilmiyor. bunu kimse bilmiyor. Bunu kimse bilmiyor. Bunu kimse bilmiyor. common_voice_tr_28860901 Suya ihtiyacı var. Suya ihtiyacı var. Suya ihtiyacı var. Suya ihtiyacı var. Suya ihtiyacı var. Suya ihtiyacı var. common_voice_tr_28860902 Onları uyarmalıyız. Onları uyarmalıyız. Onları uyarmalıyız. Onları uyarmalıyız. Onları uyarmalıyız. Onları uyanmalıyız. common_voice_tr_28860904 İntihar etti. İntihar Ette İntihar et de. İntihar etti. İntihar Ettik İntihar etti common_voice_tr_28860906 Ayranını satıp satamayacağını da düşünmüyordu. airene satıp satamayacağını düşünmüyordu. ...ayrenene satıp satamayacağını da düşünmüyordu. 4-5 adet ayrenene satıp satamayacağını da düşünmüyordu. Ayrınık da satıp satamayacağını düşünmüyordu açıldı. ayrınana satıp satamayacağına düşünmüyordu. common_voice_tr_28860908 Evet, hoşça kal. Hoşça kalın. hoşçakal Evet hoşça kal! Bu kanala abone olmayı,羞 newspaperleri ve kanalına basın! Bir sonraki videoda görüşmek üzere. Hoşçakal. hoşçakal common_voice_tr_28860909 Bekler misin? Bekler misin? bekler misin? Bekler misin? bekler misin? bekler misin? common_voice_tr_28860911 Çıkar beni buradan! Çıkar beni buradan. Çıkar beni buradan. Çıkar beni buradan. Çıkar beni buradan. Çıkar beni buradan. common_voice_tr_28860912 Ateş edildi! ateş edildi. Atiş edildi. Ateş edildi. Ateş edildi. ateş edildi. common_voice_tr_28860913 Hemen içeri varır, kanını aldırırız. kanını aldırın Kaniye süt siyah, 1 çay kaşığı süt kanını al! Kınaklava alın. zep bir kனaya alın. common_voice_tr_28860915 Çok hoş görünüyorsun. çok hoş görünüyoruz Çok hoş görünüyorsun. Çok hoş görünüyorsun. Çok hoş görünüyorsun. Çok hoş görünüyorsun! common_voice_tr_28860919 Dosyalar… Dost yalar. Tosyalar TOZ YALAR Dosisyalar DOS yalar common_voice_tr_28860920 Çok mutlu olurum. çok mutlu olurum Çok Mutlu Olurum! Çok mutlu olurum. Çok mutlu olur. çok mutlul calculated common_voice_tr_28876389 Hardal lapası neyse, onu biz de yaparız. Hardal lafıse neyse bunu bize yaparız. har dal laflısa neyse bunu bize yaparız. HARDAL LAFısa Neyse Bunu Bize Yemeniz Haridallapa ise bunu bize yapacağız. Harda alın ve düzletmeyi işaret pitchesini kredin. common_voice_tr_28876392 Bir dakika sonra üçü de sehpalarının karşısına geçmişler, boyalarını ellerine almışlardı. 1 dakika sonra 3'ü de sehpalarının karşısına geçmişler, boyalarını ellerine almışlardı. 1 dakika sonra 3'ü de sehpahlarının karşısına geçmişler boyalarını ellerine almışlardı. Bir dakika sonra üçü de sehrifalarının karşısında geçmişler boyalarını ellerine almışlardı. 1 dakika sonra, 3'ü de sehbalarının karşısına geçmişler. 1 dakika sonra 3 adet sehrin karşısına geçmişler. Koyalarını ellerine almışlardı. common_voice_tr_28876393 Korkunç şeyler. Korkun şeyler. korkun şeyler Korkun şeyler. Korkun şeyler. korkun şeyler common_voice_tr_28884040 Ama böyle kucak çocuğu olmaktan bir çıksın! Ama böyle kocuk çocuğu olmaktan bir çıksın. Ama böyle kucak çocuk olmaktan bir çıksın. Ama böyle kocuk çocuğu olmaktan bir çıksın. ama böyle kocuk çocuk olmaktan bir çıksın. Ama böyle kocuk çocuğu olmaktan bir çıiksın. common_voice_tr_28884043 Onu buraya mı getirdin? onu buraya mı getirttin? ...onu buraya mı getirttin? Onu buraya mı getirttin? onu buraya mı getirttin? Onu buraya mı getirttin. common_voice_tr_28884045 Çok fazla şey biliyor. Çok fazla şey biliyor. Çok fazla şey biliyor. Çok fazla şey biliyor. Çok fazla şey biliyor. Çok fazla şey biliyor... common_voice_tr_28884048 Otobüse bin. Otobüse beyim! Otobüse BİYİN Otobüsebi. Otobüse bir? Otobüsle bayıl. common_voice_tr_28884050 Hoppala. hoppala Hoppala! Hoppala. Hoppala! Hoppala! common_voice_tr_28884052 Hayır, etmiyorum. Hayır, etmiyorum. Hayır, etmiyorum. Hayır, etmiyorum. Hayır etmiyorum. Hayır etmiyorum. common_voice_tr_28884054 Sel ile gelen yel ile gider. Sel ile gelen, gel ile gider. Sel ile gelen, gel ile gider. Sel ile gelen, gel ile gider. Sen ile gelen gel ile gider. Sel ile gelen, Gel ile gider common_voice_tr_28884058 Evet, öyle de denebilir. Evet, öyle de denebilir. Evet, öyle de denebilir. Evet, öyle de denebilir. Evet öyle de denebilir. Evet, öyle de denebilir common_voice_tr_28884060 Bunun için zaman yok. Bunun için zaman yok. Bunun için zaman yok. Bunun için zaman yok. Bunun için zaman yok. Bunun için zaman yok. common_voice_tr_28884152 Mademki yüzüme baktığınız halde Çilli'yi tanımadınız… Madem ki yüzüme baktığınız halde çirriyi tanımadığımız adem ki yüzüme baktığınız halde çililiği tanımadığımız Majem, yüzüne baktığınız halde çirliği tanımadığımız İzlediğiniz için teşekkür ederim. Yüzü ultimine baktığımız, o先 m dugün tarifler olarak cihirli. common_voice_tr_28884154 Önemsiz. önemsiz Önemsiz. Önemsiz Önensiz önen siz common_voice_tr_28884158 Buldum seni. Buldun seni. Buldum seni. Buldun seni. Buldun seni! buldun seni common_voice_tr_28884160 Kemancı, Hüseyin Avni'nin yanına gelerek: "Nasılsın beybaba!" dedi. Kemancı Hüseyin Avli'nin yanına gelerek nasılsın bey baba dedi. Kemancı Hüseyin amnenin yanına gelerek nasılsın beybaba dedi. Kemancı Hüseyin amlinin yanına gelerek nasılsın beybaba dedi? Kemancı Hüseyin Avli'nin yanına gelerek nasılsın bey baba dedi. ''Kemancı, Hüseyin Avli'nin yanına gelerek nasılsın bey baba'' dedi. common_voice_tr_28884195 Ne bileyim ben, cahillik işte: "Gitme Kemal" dedim, "senin yüzünden başıma bunlar geldi." Ne bileyim ben, cahillik işte. Gitme Kemal dedim. Senin yüzünden başıma bunlar geldi. Ne bileyim ben cahillik işte. Gitme Kemal dedim. Senin yüzünden başıma bunlar geldi. Ne bileyim ben cahillik işte, gitme Kemal dedim, senin yüzünden başıma bunlar geldi. ''Ne bileyim ben cahillik işte. Gitme Kemal.'' dedim. Senin yüzünden başıma bunlar geldi. Ne bileyim ben, gehirlik işte. Gitme Kemal dedim. Senin yüzünden başıma bunlar geldi. common_voice_tr_28884196 Burası benim otuz sene önce gördüğüm, içinde en güzel günlerimi geçirdiğim yer değildi. Burası benim 30 sene önce gördüm. İçimde en güzel günlerimi geçirdim yer değildi. Burası benim 30 sene önce gördüm. İçinde en güzel günlerimi geçirdim yer değildi. Burası benim 30 sene önce gördüm. İçimde en güzel günlerimi geçirdim, yer değildi. Burası benim 30 sene önce gördüm içinde en güzel günlerimi geçirdim yer değildi. Burası benim 30 sene önce gördüğün, içinde en güzel günlerimi geçirdiğin yer değildi. common_voice_tr_28884197 İyi yani. İyane. İyiane. İyi anı! İyani. İyi hayatım. common_voice_tr_28884198 Tehlike yok. Tehlike yok. Tehlikeye yok. Tehlike' yok. tehlike yok Tehlike Turkish common_voice_tr_28884199 Küçük bir sorun var. küçük bir sorun var. Küçük bir sorun var. Küçük bir sorun var. Küçük bir sorun var. küçük bir sorun var. common_voice_tr_28884205 Aynı tas aynı hamam. Aynı tas, aynı hamam Aynı tas, aynı hamam... Aynı tas, aynı hammam. Aynı tas, aynı homam. 1 tane hamur common_voice_tr_28884206 Oraya bak! Oraya bak. Oraya bak. Oraya bak. Oraya bak. Oraya bak... common_voice_tr_28884207 Beni arayan oldu mu? Beni arayan oldu mu? Beni arayan oldu mu? Beni arayan oldu mu? Beni arayan oldu mu? Beni arayan olduğumu common_voice_tr_28884208 Bir ziyaretçimiz var. bir ziyaretçimiz var. Bir ziyaretçi var. Bir Ziyaretçimiz var. 1 Ziyaretimiz var. Yavrumlu bir ziyaretviz var common_voice_tr_28884209 A, evet. Ağ-ıv-ıt Ağ ıt. Ağır et. Ah Evit allebit common_voice_tr_28884725 Sıkıştık! Sıkışlık. Sıkışlık. Sıkışlık. Sıkışlık. Sıkıştık! common_voice_tr_28884726 Artık buradasın. Artık buradasın. artık burası Artık buradasın artık buradan 6 eti common_voice_tr_28884727 Patron kim? Patron kim? Patron kim? Patron kim? Patron kim? Patron kim? common_voice_tr_28884728 İki saat sürdüğü söylenen yolu, altı saatten beri bitir emiyorduk. 2 saat sürdüğü söylenen yolu 6 saaten beri bitiremiyorduk. 2 saat sürdüğü söylenen yolu 6 saatten beri bitiremiyorduk. 2 saat sürdüğü söylenen yolu 6 saaten beri bitiremiyorduk 2 saat sürdüğü söylenen yolu 6 saaten beri bitiremiyorduk. İki saat sürdüğü söylenen yolu, altı saaten beri bitiremiyorduk. common_voice_tr_28884729 Son derece üzgünüm. son derece üzgünüm. Son derece özgünüm. Son derece özgünüm. son derece özgünüm son derece üzgünüm common_voice_tr_28884730 Benim için bir onurdur. Benim için bir onurdur. Benim için bir onordur. Benim için bir onurdur. Benim için bir onurdur". benim için bir onurdur!! common_voice_tr_28884731 Güven mi? Güven mi? Duval mi? Düven mi? Güvenm'e. Düvel mi? common_voice_tr_28884733 Yağmur damlalarının çizgi çizgi süzüldüğü buğulu camların arkasındaki hayal meyal insanlara gözlerini dikti. Yağmur damlalarının çizgi çizgi süzüldüğü bululu canların arkasındaki hayal veya insanlara gözlerini dikti. Yağmur damlalarının çizgi çizgi süzüldüğü bulduğu canların arkasındaki hayal meyay insanlara gözlerini dikti. Yağmur damlalarının çizgi çizgi süzüldüğü buludu canların arkasındaki hayal meğer insanlara gözlerini dikti. Yağmur damlalarının çizgi çizgi süzüplü bulduğu canların arkasındaki hayal meyah insanlara gözlerini dikti. Yağmur damlalarının çizgi çizgi süzüklüğü bululu canların arkasındaki hayal meyail insanlara gözlerini dikti... common_voice_tr_28884734 Şeytan dedi ki, şu sarhoş halinde vur başına odunu, gebersin! Şeytan dedi ki, şu sarhoş halinde vur başına odunu gebersin. Şeytan dedi ki, şu sarhoş halinde vur başına odunu gebersin. Şeytan dedi ki şu sarhoş halinde vur başına odunu gebersin. Şeytan dedi ki, şu sarhoş halinde vur başına oğduğini gebersin. Şeytan dedi ki, şu sarhoş halinde vur başına olduğunu getirsin. common_voice_tr_28884735 Pekâlâ, işte başlıyoruz. Pekala işte başlıyoruz. Peki hala işle başlıyoruz. Peki, hala işle başlıyoruz. Pekala işle başlıyoruz. Peki hala işle başlıyoruz. common_voice_tr_28884737 Bir dilek tut. Bir delik tut. Bir delektör. Bir delik tut. Bir dilektör. Bir dilektat. common_voice_tr_28884738 Ayvayı yedik. Ay vayiyeli ki Ay vayiyelik! Ay vayiyetik. Ay! Vayı! Yelik! Ay vay-ı Elik common_voice_tr_28884739 Onu sever miydin? Onu sever miydin? Onu sever miydin? Onu sever miydin? Bunu sever miydin? Onu sever miydin? common_voice_tr_28884740 Bir sıkıntı mı var? Bir sıkıntı mı var? Bir sıkıntı mı var? Bir sıkıntı mı var? Bir sıkıntı mı var? Sıkıntımı var? common_voice_tr_28884741 Onunla konuşabilir misin? Onunla konuşabilir miyiz? Onunla konuşabilir misin? Onun ile konuşabilir misin? Onunla konuşabilir mi sen? O'nla konuşabilir misin? common_voice_tr_28884742 Kafamı karıştırıyorsun. Kafamı karıştırıyorsun. Kafamı karıştırıyorsun. Kafamı karıştırıyorsun. Kafamı karıştırıyorsun. Kafamı karıştırıyorsun. common_voice_tr_28884743 Üç yıldır. Üç yıldır. Üç Schilder Üç Yıldız 3 Şilder 9. Şilder common_voice_tr_28884744 Acele etmelisin. Acele etmelisin. acele etmelisin. acele etmelisin. Acele etmelisin. Aceli etmelisin.. common_voice_tr_28884745 Önce fundalıklar, sonra çamlar arasında, uzun uzun, hedefsiz ve maksatsız dolaştım. Önce fundalıklar sonra çamlar arasında uzun uzun, hedefsiz ve maksatsız dolaştım. Önce fundalıklar sonra çamlar arasında uzun uzun, hedefsiz ve maksatsız dolaştım. Önce fundalıklar sonra çamlar arasında uzun uzun, hedefsiz ve maksatsız dolaştım. Önce fındalıklar sonra çamlar arasında uzun uzun, hedefsiz ve maksatsız dolaştım. önce fundalıklar sonra çamlar elinde uzun uzun, hedefsiz ve maksatsız dolaştım. common_voice_tr_28884746 Bacak kadar çocuk gelmiş de bana akıl öğretecek. Bacak kadar çocuk gelmiş de bana akıl öğretecek. Bacak kadar çocuk gelmiş de bana akıl öğretecek. Bacak kadar çocuk gelmiş de bana akıl öğretecek. Bacak kadar çocuk gelmiş de bana akıl öğretecek. Bacak kadar çocuk gelmiş de bana akıl öğretecek. common_voice_tr_28884747 Onu görebildin mi? Onu görebildin mi? Onu görebildin mi? onu görebildin mi? Onu görebildin mi? Bunu görebildin mi. common_voice_tr_28884748 Tekrar sağ ol. Tekrar sağ ol! Tekrar sağ ol. Tekrar Sağol. Tekrar sağ ol! Teşekkürler. common_voice_tr_28884749 Bunların hepsi para, iki gözüm, para! Bunların hepsi para iki gözün, para. Bunların hepsi para iki gözün para. Bunların hepsi para iki gözün para. Bunların hepsi para iki gözün para. Bunların hepsi para iki gözüm, para! common_voice_tr_28884750 Ben yüzümü duvara çevirmiş, sessiz yatıyordum. Ben yüzümü duvara çevirmiş sessiz yatıyordum. Ben yüzümü duvara çevirmiş, sessiz yatıyordum. Ben yüzümü Duvar'a çevirmiş, sessiz yatıyordum. Ben yüzümü duvara çevirmiş, sessiz yatıyordum! Ben yüzümü duvara çevirmiş, sessiz yatıyordum. common_voice_tr_28884751 Biri onu durdursun! Biri onu durdursun. biri onu durdursun. biri onu durdursun Biri onu durdursun. biri onu durursun. common_voice_tr_28884753 Sonra sesini alçaltıp gözünü etrafındakilerin üzerinde teker teker gezdirerek: Sonra sesini al çıaltı, gözünü etrafındakilerin üzerinde teker teker gezdirerek Sonra sesini alçaltıgı gözünü etrafındakilerin üzerinde teker teker gezdirerek Sonra sesini alça altında gözünü etrafındakilerin üzerinde teker teker gezdirerek Sonra, sesini alçoaltı gözünü etrafındakilerin üzerinde teker teker gezdirerek Sonra sesini aç altında gözünü etrafındakilerin üzerinde teker teker gezdirerek common_voice_tr_28884754 Esma, Rıza Çavuş"un kızının getirdiği sepeti alarak yukarı çıktı. Esma Rıza Çavuş'un kızının getirdiği sefeti alarak yukarı çıktı. Esma Rıza Çavuş'un kızının getirdiği seferi alarak yukarı çıktı. Esma Rızarchavuş'un kızının getirdiği sefeti alarak yukarı çıktı. Esma Rızacavuş'un kızının getirdiği sefeti alarak yukarı çıktı. Esma Rızar çavuşun kızının getirdiği sefeci alarak yukarı çıktı. common_voice_tr_28884755 Daha yüz yirmi getireceksin! Daha yüz yerini getireceksin. Daha yüz yerini getireceksin. Daha yüz yerini yetereceksin. Daha 100 yerini yedireceksin. Daha yüz terini getireceksin. common_voice_tr_28884756 Ah, teşekkürler. Ah teşekkürler. Teşekkürler. Ah, teşekkürler. Ah, teşekkürler. Ah Teşekkürler. common_voice_tr_28884757 Ne demek gitti? Ne demek gitti? Ne demek gitti? Ne demek gitti? Ne demek gitti? Nedemek gitti? common_voice_tr_28884759 Pencereyi aç. Panceli Aç Panjire'yi aç. Panjali aç. Kanjili aç. Deutschler common_voice_tr_28884760 Bütün ekinimi satsam da kışın aç otursak, gene elli lira bile denkleştiremem… Bütün ekidimi satsam da kışın ağaç otursak, Yeni 50 lira bile denkleştiremem. Bütün ekonemi satsam da kışın ağaç otursak, Yeni 50 lira bile denkleştiremez. Bütün ekini satsamda kışın haş otursa gene 50 lira bile denkleştiremem. Tuz, ek Wolf kaşıkları ve kuşun var. Tuz, eklemek tuvşunu, ya da tıklamayı, altyazı ve cihazını yitirin. Bütün ekinimi satsam da kışın aç otursak, yine 50 lira bile denkleştiremem. Bir ​​kaç tane daha... common_voice_tr_28884761 Yüzünü yeniden boyamış, gözlerine kıyasıya sürme çekmişti. Yüzümlü yeniden boyumuş gözlerine kıyasıya sürme çekmişti. Yüzümle yeniden boymuş gözlerine kıyasaya sürme çekmişti. Yüzümle yeniden boyumuş gözlerine kıyasaya sürme çektim. %20 den boyumuş gözlerine kıyasıyla sürme çekmişti. Yüz yumruğunu yan<|km|><|translate|> Fırınca, düz yumruğunu yorulur. common_voice_tr_28884762 Onu ne zamandır tanıyorsun? ...onu ne zamandır tanıyorsun? 10'u ne zamandır tanıyorsan? Onu ne zamandır tanıyorsun? Onu ne zamandır tanıyorsun? Palace. Fakat cabinetin Bu kere O ne zaman tanıyorsun? common_voice_tr_28884763 Eski usul. Eski usul. Eski usul Eski usul eski usul Eski usultu. common_voice_tr_28884764 Şoförün başı direksiyona düşmüş ve hareketsiz kalmıştı. Şoförün başa direksiyonu düşmüş ve hareketsiz kalmıştım. Şoförün başa direksiyonu düşmüş ve hareketsiz kalmıştım. Şoförün başa direksiyonu düşmüş ve hareketsiz kalmıştım. Şoförün başı direksiyonu düşmüş ve hareketsiz kalmıştım. Şoförün başa direksiyonu düşmüş ve hareketsiz kalmıştım. common_voice_tr_28884765 Gelmedi mi? Gelmedi mi? Gelmedi mi? Gelmedi mi? Gelmedi mi? gelmedi mi? common_voice_tr_28884766 Telefonuna cevap vermiyor. Telefonuna cevap vermiyor. Telefonuna cevap vermiyor. Telefonuna cevap vermiyor. Telefonuna cevap vermiyor Telefonuna cevap vermeyenler common_voice_tr_28884767 Bunu fark edince daha hızlandı. Bunu fark edince daha hızlandı. Bunu fark edince daha hızlandı. Bunu fark edince daha hızlandı. Bunu fark edince daha hızlandı. Bunu fark edince daha fıztlandı. common_voice_tr_28884768 Kimse bilmiyor mu? Kimse bilmiyor mu? Kimse bilmiyor mu? Kimse bilmiyor mu? kimse bilmiyor mu? Bir kimse bilmiyorum mu. common_voice_tr_28884770 Halk ve köylü uzaktan seyrediyorlardı, yanlarına gittim, konuştum, sevincimden herkesi kucaklayacağım geliyor. Palk ve köylü uzaktan seyrediyorlardı. Yanlarına gittim, konuştum, Sevinçimden herkese hucaklayacağım geliyor. Palk ve köylü uzaktan seyrediyorlardı. Yanlarına gittim, konuştum, sevincimden herkesi pucaklayacağım geliyor. Halk ve köylü uzaktan zehir ediyorlardı. Yanlarına gittim, konuştum. Sevincimden herkeseyip ucaklayacağım geliyo... halk ve köylü uzaktan seyrediyorlardı, yanlarına gittim, konuştum bu sevinçden herkesi vacaklayacağım geliyordur. Halkve köylü uzaktan seyrediyorlardı Yanlarına gittim, konuştum, Sevincimden herkesi p insurance'layacağım. common_voice_tr_28884771 Buraya geldim. Buraya geldim. Buraya geldim. Buraya geldim. buraya geldim buraya geldim common_voice_tr_28884773 Ben size yetişirim. Ben size yetişirim. Ben size yetişirim. Ben size yetişirim. Ben size yetişirim. Ben size yetişirim. common_voice_tr_28884774 Zavallısın. Zavallısın. Zavallısın. Zavallısın! Zabağlısın! Zabалısın! common_voice_tr_28884775 Tamam, bu harika. Tamam, bu harika! Tamam. Bu harika! Tamam, bu harika! Tamam bu harika. tamam, bu harika. common_voice_tr_28884776 İhtiyar aşığın yanına bu sefer komşu köyden gelen genç bir oğlan da katılmıştı. İhtiyar Arşu'nun yanına bu sefer komşu, köyden gelen genç bir oğlan da katılmıştı. İhtiyar Arşu'nun yanına bu sefer komşu, köyden gelen genç bir oğlan da katılmıştı. İhtiyar Arşu'na yanına bu sefer Komşu köyden gelen genç bir oğlan da katılmıştı. İhtiyar arşuun yanına bu sefer komşu, köyden gelen genç bir oğlan da katılmıştı. İhtiyar Arşu'nun yanına bu sefer komşu köyden gelen genç bir oğlan da katılmıştı。 common_voice_tr_28884777 Evvela tanıyamadı, uzun uzun süzdü, sonra hatırlar gibi oldu: "Sen dağda gördüğümüz beysin, tanıdım!" Evvela tanıyamadı. Uzun uzun süzü sonra hatırlar gibi oldu. Sen daha da gördüğümüz beysin, tanıdım. Evvela tanıyamadı. Uzun uzun süzlüğü sonra hatırlar gibi oldu. Sen daha da gördüğümüz beyisin. Tanadım. Evvela tanıyamadı. Uzun uzun sü performinga sonra hatırlar gibi oldu. Sen daha da gördüğümüz Beysin tanıdım. Evvela tanıyamadı uzun uzun süzü sonra hatırlar gibi oldu. Sen daha da gördüğümüz beyisin. Tanırım! Evel'e tanıyamadı, uzun uzun süzlü sonra hatırlar gibi oldu Sen daha da gördüğümüz beysin tanıdım common_voice_tr_28884778 Defalarca. Defalarca Defal Arca Defalarca Defa Larca Defa larda common_voice_tr_28884779 Gidin haydi. Giden Haydi Gidin haydi! Gidin Haydi Gidelim. Gitin Haki'de! common_voice_tr_28884780 Sana söyledi mi? Sana söyledi mi? Sana söyledim mi? Sana söyledi mi? Sana söyledi mi? Sana söyledi mi? common_voice_tr_28884781 Doktorun yüzünden çekilmeyen o zehir gibi gülümseme İbrahim'i büsbütün şaşırtıyordu. Doktorun yüzünden çekilmeyen o zehir gibi gülümseme, ibrahim'e büsbütün şaşırtı yardo. Doktorun yüzünden çekilmeyen o zehir gibi gülümseme İbrahim'i üst bütün şaşırtıyordu… Doktorun yüzünden çekilmeyen o zehir gibi gülümseme, İbrahim'e hüsbütün şaşırtıyordu. Doktor'ın yüzünden çekilmeyen o zehir gibi gülümseme, İbrahim'e püs bütün şaşırtıyordu. Doktorun yüzünden çekeyim throwe yazıyor, ''idrâheme-büsbütün şaşırtı." common_voice_tr_28884782 O herifle yedi sene nasıl oturdum, şaşıyorum. O herifle 7 sene nasıl oturduğum şaşıyorum. O herifle 7 Sene Nasıl Oturdum Şaşıyorum O herifle 7 sene nasıl oturduğum şaşıyorum. o herifle 7 sene nasıl oturdu? şaşıyorum 7 sene nasıl oturduğum işleşiyor. common_voice_tr_28884783 Ne hayatı? Nihayata. Ne hayata! Nihayatı Ne hayata. Nihayata common_voice_tr_28884784 Sorunu neydi? Sorunu neydi? Sorunu neydi? Sorunu neydi? Sorunu neydi? Sorunu nedir? common_voice_tr_28884785 Gel kız, Aliye, kısmetimizi dağda taşta arayalım! dedim, aldım karıyı buraya geldim. Geldik kız Ali'ye. Kısmetimizi dauda taşı arayalım dedim. Aldım karıyı buraya geldim. Geld kız Ali'ye, kısmetimizi daha da taşı arayalım dedim. Aldım karıyı buraya geldim. Gel Kız Ali'ye, kısmetimizi daha da taşı arayalım dedim, aldım karıyı buraya geldim. Gelt Kız Aliye, kısmetimizi Davada Taşa arayalım dedim. Aldım karıyı, buraya geldim. Gel Kız Ali'ye Kısmetimizi Davada Taşa'ya arayalım dedim. Aldım Karı'ya Buraya geldim. common_voice_tr_28884786 Melek birkaç dakika iskemlede ses çıkarmadan oturduktan sonra çırağa: "Haydi gidelim!". Merek birkaç dakika iskemledesiniz çıkartmadan oturduktan sonra çırağı haydi gidelim Menek birkaç dakika iskemlete siz çıkartmadan oturduktan sonra çırağa haydi gidelim. Melek birkaç dakika iskemledesiniz çıkarmadan, oturduktan sonra Çırağa haydi gidelim. Mehreg birkaç dakika İskemle de siz çıkarmadan oturduktan sonra çırağı Haydi gidelim Bereket 1 KÕŞ LAKIKA İSCEMLE'de siz çıkartmadan oturduktan sonra çırağı haydi gidelim! common_voice_tr_28884787 Gülşen annesiyle tartıştı mı? Gürşen annesiyle tartıştı mı? Gülşen annesiyle tartıştı mı? Gülsen annesiyle tartıştı mı? Gürşen annesi ile tartıştı mı? Gürşen annesi ile tartıştı mı? common_voice_tr_28884788 Kız bir yolunu bulup ortadan kaybolmuş. Kız bir yolunu bulup ortadan kaybolmuş. Kız bir yolunu bulup ortadan kaybolmuş. Kız bir yoluna bulup ortadan kaybolmuş. Kız bir yolunu bulup ortadan kaybolmuş. Kız bir yolunu bulup ortadan kaybolmuş. common_voice_tr_28886868 Züppe. Süper! Süper. Züpert. Züppet! Sefer common_voice_tr_28886869 Müdür seni görmek istiyor. Müdür steli görmek istiyor. Müdür Steleyi görmek istiyor. Müdürsteli görmek istiyor. Müdürsteli görmek istiyor. Müdür Steli Göğmek istiyor. common_voice_tr_28886870 Rifat önünde bulundukları kapıyı gösterdi: "Burası mı?" Rıfat, önünde bulundukları kapıyı gösterdi. Burası mı? Rıfat önünde bulundukları kapıyı gösterdi. Burasıma. Rıfat önünde bulundukları kapıyı gösterdi.. Burasıma. Rüpat önünde bulundukları kapıyı gösterdi burasıma. Rüfat önünde bulundukları kapıyı gösterdi. Burası mı? common_voice_tr_28886871 Havuç… Habuç Hagucu Hupuç Çeviri Premier 志ich common_voice_tr_28886873 Akşamları köyün yanı başındaki sırta çıkarak uzakta tozlara bulanıp uzanan yolu seyrediyorum. Akşamları köyün yanıbaşındaki sırta çıkarak uzakta tozlara bulanıp uzanan yolu seyrediyorum. Akşamları köyün yanıbaşındaki sırta çıkarak uzakta tozlara bulanıp uzanan yol seyrediyorum. ...abşamları köyün yanıbaşındaki sırta çıkarak uzakta tozlara bulanıp, uzanan yolu seyrediyorum. Kötü allaçını weary ile yıkıklıyor. Abonörulan da atışta yıkkılıyor. Çocukta kurbanın yanına çıkardığı 1948'te. Açık araba atışactionsu da, videoda partikler'e atılıyor. Abramuza Olympicsk common_voice_tr_28886875 Hepsinin ovada incir bahçeleri, dağın sırtlarında zeytinlikleri vardı. Hepsinin ova da incir bahçeleri dağın sırtlarında zeytinlikleri vardı. Hepsinin ova da incir bahçeleri, dağın sırtlarında zeytinlikleri vardı. Hepsinin ovada incir bahçeleri dağın sırtlarında zeytinlikleri vardı Hepsinin Ova'da incir bahçeleri dağın sırtlarında zeytinlikleri vardı. Herkesin oyunda dağın sırplarında zeytinlikleri vardı. common_voice_tr_28886877 Ne demek istiyor? Ne demek istiyor? Ne demek istiyor? Ne demek istiyor? Ne demek istiyor? ne demek istiyor? common_voice_tr_28886879 Hiç de umulmazdı. Hiç de olmamazdı. Hiç de olmamazdı. Hiç de olmamazdı. İki de olmamazdı. Hiç de olmazdı... common_voice_tr_28886892 Öyle oldu. Öyle oldu. Öyledi. Öyle oldu. Öyle oldu. Öylesin. common_voice_tr_28898651 Her gün gezen kırda, bir gün uğrar kurda. Her gün gezen kırda, bir gün uğrar kurda. Her gün gezen kırda bir gün uğrar kurda. Her gün gezen kırda bir gün uğrar kurda. her gün gezen kırda bir gün uğrar kurda Her gün gezen kirda, bir gün uğrar kurda. common_voice_tr_28898654 Seçeneklerimiz neler? Saçınlıklarımız neler? seçimlerimiz neler seçimluklarımız neler? seçenekleri neler seçeneklerini neler common_voice_tr_28898657 Dünya onları beslemek, onların rahat ömür sürmelerini sağlamak için kurulmuştu. Dünya onları beslemek onların rahat ömür sürmelerini sağlamak için kurulmuştu. Dünya onları beslemek onların rahat ömür sürmelerini sağlamak için kurulmuştu. Dünya onları beslemek onların rahat ömür sürmelerini sağlamak için kurulmuştu. dünyaya onları beslemek, onların rahat ömür sürmelilerini sağlamak için kuruulmuştu. Fırtı klarlamaya başlıyoruz. common_voice_tr_28898660 Yerinden kalktı, üstümüze yürüdü, tepine tepine bağırdı: "Ne laf anlamaz hödük şeylersiniz siz!" dedi. Yerinden kalktı üstümüze yürüdü. Tabine tabine bağırdı. ''Ne laf anlaması ödük şeylerse ne sevdi?'' dedi. eti. yerinden kalktı, üstümüze yürüdü. tepine tepine bağırdı. ne laf anlaması otuk şeylerse meslekledi. Yerinden kalktı üstümüze yrüdü tepini tempine bağırdı ne laf anlaması ödük şeylerse ne sevdi." 6-7-20 yollara, 4-5-6-4, 5-5-4, 10-10-10, 12-10-20 12-10-10, 15-10-10, 15-10-10, 12-10-10, 11-10-10, 11-10-10, 11-10-10, 11-10-10, yeniden kalktı üstümüze yürüdü, tepinle tepinle bağırdı, Ne laf anlaması ödük şeylerse mi sedimentetip dedi. common_voice_tr_28901591 Ağırlık altın kale, hafiflik başa bela. 6-5 adet kaşabaşka böylece, 6. Kale. Üzeri kapatın ve iki Set İntimaya çekin. mora haşlanmış Avruaishi grubu... common_voice_tr_28901592 Bir şey söylemiş olmak için: "Niçin dans etmiyorsunuz?" dedim. Bir şey söylemiş olmak için, Niçin dans etmiyorsunuz? dedim. Bir şey söylemiş olmak için, niçin dans etmiyorsunuz, dedim. Bir şey söylemiş olmak neden dans etmiyorsunuz dedim. Bir şey söylemiş olmak için niten sestim yorsanız dedim. sallayarak bir şey söylemiş olmak için niye Casayi soğutzun Темür lütfen ve ziyaret common_voice_tr_28901593 İki arkadaş bir şey anlamadan birbirimize baktık. İki arkadaş bir şeyi anlamadan birbirimize baktık. 2 arkadaş bir şey anlamadan birbirimize baktık. İki arkadaş bir şey anlamadan birbirimize baktık 2 arkadaş bir şeyi anlamadan birbirimize baktık. 2 arkadaş. Bir şeyi anlamadan birbirimize baktık. common_voice_tr_28901594 Nerde hareket, orda bereket. Nerede hareket orada bereket? Nerede hareket orada bereket. Nerede hareket orada bereket? Nerde hareket orda bereket? Nerede hareket orada mereket? common_voice_tr_28901595 Kokmuş, çamurlaşmış su birikintilerinin başında, birbirleriyle boğuşup, yüzlercesi birden öldüler. Kokmuş çamurlaşmış su berikintilerinin başında birileriyle boğuşup yüzlercesi birden öldüler. Koplak çamurlaşmış su birikintilerinin başında birbirileriyle boğuşup yüzlercesi birden öldüler. kokmuş, çamurlaşmış su birikintilerinin başında birileri ile boğuşup yüzlercesi birden öldürer. Kilitli birini位cusun.準備 ettiklerinin saçlarında başına ince alın. Çamurlaşmış, su birikintilerinin başında bir birleriyle boğuşup yüzlercesi birden öldüler. Kişinin başında tamamen sinar ettiklerinde birbiri öldü. common_voice_tr_28901603 Alçak at binmeye kolay, öksüz çocuk dövmeye kolay. Alçak kat binmeye kolay. Öksüz çocuk dövmeye kolay. Alça kat binmeye kolay. Öksüz çocuk dövmeye kolay. Alçak kat binmeye kolay öksüz çocuk dövmeye kolay. Alçakat binmeye kolay. Öksüz çocuk doğmaya kolay. alçak hat vinmeye kolay öksüz çocuk dövmeye kolay common_voice_tr_28901604 Mürüvvete endaze olmaz. Mürüvvet'e endaze olmaz. Mürüvveti endaze olmaz. Mürüvvet'e endaze olmaz. Mürüvveti Endaza Olmaz. Mürüvveti endazı olmaz common_voice_tr_28901605 Katıra "baban kim?" demişler, at dayım olur demiş. Kötüra, baban kim demişler? Atlayın olur demiş. Kötüram, Baban kim demişler? At dayın olur demiş. Kötüra, babaannem demişler, at dayı ne olur demiş. Katıra baban kim demişler? At dayın olur demiş Katıra baba'ın kim demişler? At dayu emulur demiş. common_voice_tr_28904686 İhtiyarlar çocuklarına ondan bahsederlerken, şu nasihati vermeyi unutmazlarmış: "Sakın tepenize bir sırça köşk kurdurmayınız." İhtiyarda çocuklarını ondan bahsederlerken şu nasihatiyi vermeyi unutmazlarmış. Sakın tepemize bir sırca köş kurdurmayın. İhtiyarlar çocuklarını ondan bahselerlerken,şu nasihatiyi vermeye unutmazlarmış. Sıkın tepinize bir sırça köş kurdurmayınız. İhtiyarlar çocuklarına ondan bahsederlerken, şu nasihatihi vermeyin unutmazlarmış. Sıkın tepenize bir sürü çaköş kurdurmayınız. ihtiyarda çocuklarına ondan bahsederlerken şu nasihatiyi vermeyi unutmazlarmış. Sakın tepenizde bir sırça köşk kurdurmayınız. İhtiyarlar çocuklarını ondan bahsediy giderken şu nasihatini vermeye unutmazlar. Sıkın teperinize bir sürü çaköş kurdurmayın. common_voice_tr_28904690 Hastalığı ne? hastalığına Kastalığı ne? hastalığına hastalığına hastalıklı ne? common_voice_tr_28904694 Sonra, sahiden yerine oturmak ister gibi ellerini yanlarına salıverdi. Sonra sahiden yerine oturmak ister gibi ellerinin yanlarına salıverdi. Sonra, sahiden yerine oturmak ister gibi ellerini yanlarına salıberdi. Sonra, Sahiden yerine oturmak ister gibi ellerini yanlarına salıberdi. sonra Saahiden yerine oturmak ister gibi ellerini yanlarına salıber de. Sonra Sahiden yerine oturmak ister gibi ellerinin yanlarına Salberde. common_voice_tr_28904698 Tanımadığı yok. Tanımadı yok. Tanımadı yok. Tanımadım yok. Tanımadı yok. Sana madde yok? common_voice_tr_28947987 Çirkefe taş atma, üstüne sıçrar. Çirkepe taş atma üstüne sıçrar. Çirkepe taş atma üstüne sıçrar. Çirkepe taş atma üstüne sıçrar... Çirkepe'taş atma üstüne sıçrar. Çirkefe taş atma üzerine sıçır. common_voice_tr_28947988 Mevsim ilkbahar başlangıcıydı. Mevsim ilk bahar başlangıcıydı. Mevsim ilk bahar başlangıcıydı. Mevsim ilk bahar başlangıcıydı. Mevsim ilk bahar başlangıcıydı. Mevsim ilk bahar başlangıcıydı. common_voice_tr_28947990 Ona soralım. Ona soralım. Ona soralım. Ona soralım. Ona soralım. Ona soralım. common_voice_tr_28947991 Üzümünü ye, bağını sorma. Üzümünüye bağını sorma. üzümünüye bağını sorma Zümrünün bağını sorma. Üzümini yiyin Sorma Üzümünü Young Easy common_voice_tr_28947993 Hayır, bu o değil. Hayır. Bu o değil. Hayır, bu o değil. Hayır. Bu o değil. Hayır, bu o değil. hayır bu o değil common_voice_tr_28947997 Atın nal seslerini duyunca doğrulup bana doğru birkaç adım geldi. Atın, Nal seslerine duyunca doğrulup, bana doğru birkaç adım geldi. Atın nal seslerine duyunca doğrulup, bana doğru birkaç adım geldi. Atın naal seslerine duyunca doğrulu, bana doğru birkaç adım geldi. Atın Nal Seslerini duyunca doğrulup, bana doğru birkaç adım geldi. Atın Nal seslerini duyunca doğru olup, bana doğru bir kaç adım geldi. common_voice_tr_28947998 Halbuki işte Çirkince, tıpkı otuz sene önceki gibi, güler yüzüyle orada duruyordu. Halbuki içte çirkince tıpkı 30 sene önceki gibi güler yüzüyle oradan duruyordu. Halbuki işte çirkinci, tıpkı 30 sene önceki gibi, güler yüzüyle orada duruyordu. Halbuki iştah çekince,tıpkı 30 sene önceki gibi güler yüzüyle orada duruyordu. Halbuki're içte çirkince, tıpkı 30 sene öncedeki gibi güler yüzüyle orada duruyordu. Halbuki işte çirkinciyince, Tıpkı 30 sene önceki gibi güler yüzüyle orada duruyordu common_voice_tr_28947999 Bir evde iki kız, biri çuvaldız biri biz. 1 evde 2 kız, 1 çuval, 1 biz bir e de iki kız, bir çuvaldı, bir i biz. 1 adek 2 kız, 1 çuvalı 1 biz Bir,Biri yedi iki kız,biri çuval, biri biz. 1-1... common_voice_tr_28948000 Belki de sular aldı denize götürdü! derlermiş. Belki de, Sular 6 denize götürdü derlermiş. Belki de Sular Alta Denize götürdü, derlermiş. Belki de Sular Alta denize götürdü." derlermiş. Belki de Sular Goldü denize götürdü, derlermiş. Belki de, Sular<|sa|>aines'e götürdü... derlenmiş. common_voice_tr_28948002 Pardon, ben… Pardon, ben? Pardon ben. pardon ben Pardon ben. Pardon Ben common_voice_tr_28948003 Kimse kimsenin kısmetini yemez. Kimse kimsenin kısmetini yemez. Kimse kimsenin kısmetini yemez. kimse, kimsenin kısmetini yemez. Kimse kimsenin kısmetini yemez. Kimse kimsenin kısmetini yemez. common_voice_tr_28948004 Fakat herhalde dedikodudan ibaret. Fakat herhalde dedikodudan ibaret. Fakat herhalde dedikodudan ibaret. Fakat herhalde dedikodadan ibaret. Fakat herhalde dedikoduktan ibaret. Fakat herhalde dedikodudan ibaret. common_voice_tr_28948005 Nasılsınız efendim? yollu bir hatır sormadan başka bir şey gördüğü yoktu. Nasılsınız efendim, yollu bir hatır sormadan başka bir şey gördüğü yoktu. Nasılsınız efendim, yollu bir hatır sormadan başka bir şey gördüğü yoktu. Nasılsınız Efendim? Yollü bir hatır sormadan başka bir şey gördüğü yoktu. Nasılsınız efendim? Yolda bir hatır sormadan başka şey gördüğü yoktu. Nasılsınız efendim<|tr|><|transcribe|> common_voice_tr_28948006 Bir söz yola getirir, bir söz yoldan çıkarır. Bir söz yola getirir, bir söz yoldan çıkarır. Bir söz yola getirir bir söz yoldan çıkarır. Bir söz yola getirir bir söz yoldan çıkarır. Bir söz yola getirir bir söz yoldan çıkarır. Bir söz yola getirir Bir söz yoldan çıkarır. common_voice_tr_28948012 Ölenin karısı arkamdan dürterek: "Hişt, görmedin mi çaydanlık nereye gitti?" dedi. Ölenin karısı arkamdan durterek Şşt görmedin mi? Şahidanlık nereye gitti dedi. Ölinin karısı arkamdan durterek Ssss.. görmedin mi, şahidanlık nereye gitti? dedi. Ölünün karısı arkamdan durterek Şşt! Görmedin mi? Şaydanlık nereye gitti dedi. Ölinin karısı arkamdan durterek shhh.. görmedin mi, çaydanlık nereye gitti. dedi. Ölenin karısı arkamdan durterek Şşt görmedin mi? Şahidenlik nereye gitti?... dedi. Altyazı M.U. common_voice_tr_28948013 Deveyi yardan uçuran bir tutam ottur. Bebeği yardan uçuran bir tutam ottur. Bebeği yardan uçuran bir tutam ottur. Bebeği yardan uçuran bir tutam ottur. Bebeği yerden uçuran bir tutam ottur. BEBEği YARDAN UÇURAN 1 TUTAM OTTUR common_voice_tr_28948015 Yılana yumuşak diye el sunma. Yılına yumuşak diye el sunma. Yılını yumuşak diye el sunma. Yanına yumuşak diye el sunma. Yumuşak diye el sunma. yılına yumuşak diye el suni var. common_voice_tr_28948016 Hile ile iş gören mihnet ile can verir. piyili ile işgören,miknet ile can verir. piyili ile işgören, Mihnet ile can verir. piyili ile işgören, millet ile can verir. Pili ile iş gören, mikret ile can verir. Pelil ile işgüren miknet ile can verir. common_voice_tr_28948017 Ne yapalım, kısmet. ne yapalım kısmet ne yapalım? kısmet ne yapalım, kısmet Ne yapalım,kısmet. Bu sene de hale, ve orta bölümünün kısmetlerinin tehdisi, da hale nasıl? Kısmet, ya da khusmet, da hale çok duygusal Kısmet, kısmet, da hale çok duygusal Kısmet, onlara kızar, y slopes, uykuda Kısmet, y Freunde, kısmet, kısmet, kısmet, yhude common_voice_tr_28948018 Birinin yüzünü kesiverecek de başına dert alacak diye korkardım. Birinin yüzünü kesip erecek de başına dert alacak diye korkardım. Birinin yüzünü kesip elecek de başına dert alacak diye korkardım. Birinin yüzünü kesip erecek de başına dert alacak diye korkardım. Birinin yüzünü kesip erecek de başına dert alacak diye korkardım birinin yüzünü kesip erecek de, Başına dert alacak diye korkardım. common_voice_tr_28948019 Bir şey duydum. 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç 1 sene ağaç Bir şey tutun. Bir şey tutun. Bir şey büyütüyor. bir şey tutmuşum. common_voice_tr_28948020 Duydun işte. Duydun işte. Duydun işte. Duydun işte. Duydun işte. Duydun işte! common_voice_tr_28948021 Mahcup mahcup önüme baktım. Mahcup Mahcup önüme baktım. Mahcup Mahcup önüme baktım. Mahcup, mahcup önüme baktım. Mahcup Mahcup önüne baktım. mahcup dönmeyi gördüm. common_voice_tr_28948027 Gelin girmedik ev olur, ölüm girmedik ev olmaz. Gelin girmedik ev olur, ölüm girmedik ev olmaz. Gelin girmedik ev olur ölüm girmedik ev olmaz Gelin girmedik ev olur Ölüm girmedik ev olmaz Gelin, girmedik ev olur, ölüm girmedik ev olmaz! Gelin,girmedik ev olur,önüm girmedik ev olmaz. common_voice_tr_28948028 "Okutacağım keratanın oğlunu!" diye söylendi. Okutacağım Keratan'ın oğlunu diye söylendi. Okutacağım Keratan'ın oğlunu diye söylendi. O kutacığım Keratan'ın oğlunu diye söylendi. Okutacıyom Karatan'ın oğlunu diye söylendi. okutacağım kerata'nın, oğlunu diye söylendi common_voice_tr_28948029 Güzele bakmanın göze faydası var. Güzeli bakmanın göze faydası var. Güzel bir bakmanın göze faydası var. Güzel bir bakmanın göze faydası var. Güzel de bakmanın, göze faydası var. Güzel bir bakmanın bize faydası var. common_voice_tr_28948033 Kara haber tez duyulur. Karı Haber Tez Duyulur Karı Haber Tez Duyulur Karı haber tez duyulur. Kara Haber Tez Duyulur Kara Haber Tez Duyu Olur common_voice_tr_28948039 Ninni mi çalıyorsun? Neyli mi çalıyorsun? Nihili mi çalıyorsun? Neyini mi çalıyorsun? 10 kere Tatilca sene. common_voice_tr_28948040 Şoför bu sefer uyanacağa benzemiyordu. Şoför bu sefer uyanacağı benzemiyordu. Şoför bu sefer uyanacağı benzemiyordu. Şoför, bu sefer uyanacağı benzemiyordu. Şoför bu sefer uyanacağı benzemiyordu. Şoför..bu sefer uyanacağı benzemiyordu. common_voice_tr_28948041 Ağaran baş, ağlayan göz gizlenmez. Aram baş ağlayan göz gizlenmez. Ağran baş ağlayan göz gizlenmez. ağıran baş ağlayan göz gizlenmez. Aranbaş ağlayan göz izlenmez. Ağram boş ağlayan göz izlenmez. common_voice_tr_28948042 Sıcağa kar mı dayanır? Sıcağa karma dayanır. Sıcak kar mı dayanır? Sıcağa karmı dayanır. Sıcak karma dayanır. Sıcak armı dayanır. common_voice_tr_28948054 Dost ile ye, iç, alışveriş etme. Dost ile ye iç alışveriş etme. Dost ile ye iç alışveriş etme. Dost ile ye iç alışveriş etme. Dost ile yiğit alışveriş etme. 3-4 recycling common_voice_tr_28948055 Kapıyı kırarsan odun çok olur. Kapıyı kırarsan odun çok olur. Kapıya kırarsan odun çok olur. Kapıyı kırarsan, odun çok olur. Kıpıyı kırarsan odun çok olur. Kapıyı kırarsan odamı çok olur. common_voice_tr_28948056 Az menfaat çok zarara mal olur. Az menfaat çok zarara mal olur. Azmen pat çok zarara mal olur. Az memfat çok zarara mahalludur. Az mempat çok zarara maal olur Az mempass çok zarara mahallelidir. common_voice_tr_28948057 Dadandırma kara gelin, dadanırsa yine gelir. Dadanır makara gelin, dadanırsa gire gelir. Dadanır makara gelin, dadanırsa giri gelir. Dadandırmakara gelin, dadanırsa girin. Dedandır makara gelin, dadanırsa yine gelir. Dadandır makara gelin, dadanırsa yine gelir. common_voice_tr_28948058 Sinek pekmezciyi tanır. Sinek pekmezciye tanır. Sinik pekmezciye tanır. Seni pekmez cihirli tanır. İçiniverin. İçiniyor. Çekik pekmezciyi tanıır. Çok yakın ve hızlı oluyor. Harika, tepkiaction da desarrollacak. K doctora kalan para kısımda bir sene... common_voice_tr_28948070 Bu hafta sonu mu? Bu hafta sonumu. Bu hafta sonu mu? Bu hafta sonu mu? Bu hafta sonumuz. Bu hafta sonumuzu. common_voice_tr_28948071 Avrat malı, kapı mandalı. Avratmalı Kapı Mandalı Avretmalı Kapı Mandalı Avratmalı kapı mandalı Avretmalı Kapı Mandalı 樣 yap common_voice_tr_28948072 Planın ne? pila nın ne? Piranın ne? pila nın ne Pilar nennye. Pilla N Cyrus'u common_voice_tr_28948073 Nihayet "Bevliye" kliniğinin önünde sıra bekleyenlerin arasına karıştı. sıra bekleyenler arasına karıştı bir klinin önünde sıra bekleyenler arasına karıştı sırada bekleyenler karıştı Bu k panelsı da kısa haritada kadar karıştırlar. Kumdound into a bir folder ve kıvırma lafını common_voice_tr_28948092 Aç dedim! Aç dedim. Aç dedim. aç dedim Aç dedim Aç dedim'de. common_voice_tr_28948093 Benim sakalım tutuştu, sen cigara yakmak istersin. benim sakalım tutuştuğu sen cugara yapmak istersin. Benim sakalım tutuştu. Sen Cigara yapmak istersin. Benim sakalım tutuştuğum sen Cugar'a yakmak istersin. Benim sakalıntı tuştu sen Cigara yapmak istersin. benim sak album tutuştu sen cugara yakmak istersin common_voice_tr_28948094 Her şeyin yenisi, dostun eskisi. Her şeyin yenisi dostun eskisi. Her şeyin yenisi dostun eskisi Her şey yeni yenisi dostun eskisi. Herşey yeni yenisi dostun eskisi. Her şeyi yenisi dostun eskisi. common_voice_tr_28948101 Ağır git ki yol alasın. Ör git ki yol alasın. Iırgit ki yol alasın. Öğretir, git ki yol alasın. Öl git ki yol alın. Вамorgut ki yol alasın. common_voice_tr_28948102 İşte bu sabah kalktık gittik… İşte bu sabah kalktık, gittik. İşte bu sabah kalktık gittik. İşte, bu sabah kalktık, gittik. işte bu sabah kalktık gittik İşte bu sabah kalktık gittik. common_voice_tr_28948103 Ön tekerlekler hendeğe beraber girerdi. Zınk der dururduk… Ön tekerlekler hendiye beraber girerdi zıng der dururduk. Ön tekerlekler hendiye beraber girerdi, zıng der dururduk. Ön tekerlekler hendiye beraber girerdi, zıng derdururduk. Ön tekerlekler hendiye beraber girerdi zıng der dururdu. Ön tekerlekler hendeye beraber girerdi Zıng der dururduk common_voice_tr_28948105 Vurdu! Burda! burdo Burda? Burda... appa common_voice_tr_28948107 Sağ elinde çay fincanı, sol elinde dumanını suratıma üflediği köylü cigarası… Sağ elinde çay fincanı sol elinde dubanını suratımı üflediği köylücü karası. Sağ elinde çay fincanı sol elinde dubanını suratımı öflediği köylüci karası. Sağ elinde çay fincanı sol elinde dobanını suratımı öflediği köylüce karası. Sağ elinde çay fincanı, sol elinde tubanını suratımı üflediği köylüce karası. Sağ elinde çay fincanı sol elinde dubanını süratımı öflediği köylücü gör weltası. common_voice_tr_28948114 Delisiniz siz. Delisinizsiz. Deli sinesiz! Değilisinizsiz. Deli sinirsiz. Değilli sınıstasiniz! common_voice_tr_28948118 Almak kolay ödemek zordur. Almak kolay ödemek zordur. Almak kolay ödemek zordur. Almak kolay ödemek zordur. Almak kolay ödemek zordur. Almak kolay ödemek zordur. common_voice_tr_28948119 Ahenk yolunda. Ahenk Yolunda Ahenk Yolunda Ahen Ki Yolunda Ahenk yolunda Ahenk yolunda common_voice_tr_28948122 Aşığın gözü kördür. Aşağıın gözükördür. aşağın gözü kördür. Aşağın gözükürdür Aşağıın gözükürdür Aşağın gözükür ki tüm common_voice_tr_28948130 Alacağın bir iğne, çeliğin okkasını orantıya vurursun. Alacağın bir iğne çelik noktasını orantaya vurursun. Alacan bir iğne çelik noktasını orantaya vurursun. Alacağım bir iğne çelik noktasına orantaya vurursun. Alacağım bir iğne çelil noktasında orantaya vurursun. Alacağın bir iğne çeliğin oוכasını orantaya vurursun. common_voice_tr_28948132 Sen de diğerleri gibisin. Sen de diğerleri gibisin. Sen de diğerleri gibisin. Sen de diğerleri gibisin. Sen de diğerleri gibisin. Sen de diyareler gibisin common_voice_tr_28948133 Mevsim mart başlarıydı. Mevsim Mart başlariydi. Mevsim Mart Başlarıydı. Mevsim Mart başlarıydı. Mevsim Mert başlariydi. Mevsim Mard Başlarıydı common_voice_tr_28948134 Ağız yer yüz utanır. Oğuz yer yüz utanır. Oğuz yer yüz utanır. İz yer yüz utanır. Söz yer yüz utanır. ılısiyer yüz utanır common_voice_tr_28948135 Dört gelin verdik de birini sağ komadınız… 4 gelin verdik de birini sağ koymadınız. 4 gelin verdik de birini sağa koymadınız. 4 kelime verdi ki de birini sağa koymadınız. 4 kelime aldık ve birini sağa koymadınız. 4 kelime geldik de birini sağ konmadınız. common_voice_tr_28948161 Eşeğin kuyruğunu kalabalıkta kesme; kimi uzun der, kimi kısa. Eşeğin kuyruğunu kalabalıkta kesme! Kimi uzun der, kimi kısa! Eşeyin kuyruğunu kalabalıkta kesme, kimi uzun der, kimi kısa? Eşeğin kuyruğunu kalabalıkta kesme, Kimi uzun der, kimi kısa. Eşiğin kuyruğunu kalabalıkta kesme, kim uzun der, kimi kısa. Eşeğin kuyruğunu kalabalıkta kesme. Kimi uzun der kimi kısa! common_voice_tr_28948162 Kendini öldürmek mi istiyorsun? Kendini öldürmek mi istiyorsun? kendini öldürmek mi istiyorsun? Kendini öldürmek mi istiyorsun? kendini öldürmek mi istiyorsun? Kendi ne öldürmek mi istiyorsun? common_voice_tr_28948164 Onun için kadının bu sualine dikkat bile etmeden "yok!" cevabını vermiştim. Onun için kadının bu sualine dikkat bile etmeden yok cevabını vermiştim. Onun için Kadının bu sualine dikkat bile etmeden yok, cevabını vermiştim. Onun için kadının bu sualine dikkat bile etmeden yok. Cevabını vermiştim. O ne için kadının bu sohaneye dikkat bile etmeden yok cevabını vermiştim. Onun için kadının bu soulline dikkat bile etmeden yok cevabını vermiştim. common_voice_tr_28948165 Dansçıyım. Dostum. Thus three. Best Sheem. あー 3 Vice three common_voice_tr_28948173 Tabancanın dolusu bir kişiyi korkutur, boşu kırk kişiyi. Bancanın dolusu bir kişiyi korkutur boşu 40 kişiyi. Bancanın dolusu 1 kişiyi korkutur, boşup 40 kişiyi. 1 kişiyi korkutur, boşuk 40 kişiyi. ready to batmanının doğlusu... 1 kişiyi korkutur, boşu 40 kişiyi Bu kari lafında, kanal bir kari kasi da bir kari kasi da aşağıya kesen bir kari kasi da da çatışır. Bu kari katil ve wereli de해주amış gibi bir kari kasi da şimdi doğrudan günlük ettik. Yani tam oynadık ki,bir kari kasi da momen pantalaştırmış ve aynı zamanda da examinyalarınıza başlayamay canım. common_voice_tr_28948175 Az söyle, çok dinle. az söyle çok dinle az söyle çok dinle az söyle çok dinle Az söyle çok dinle Kenan-i kушка common_voice_tr_28948176 Hadi çıkalım. Hadi çıkalım. Hadi çıkalım. Hadi çıkalım. Hadi çıkalım. Hadi çıkalım. common_voice_tr_28948178 Hey, dur! Hey dur! Hey dur! Hey, dur! Hey dur! Hej dur! common_voice_tr_28948180 Kendisi de bir iskemle çekip karşıma oturdu: "Hayır ola? İş için mi geldiniz?" Kendisi de bir iskemle çekip karşıma oturduğu hayır ola iş içilme geldiniz. Kendisi de bir iskem ile çekip karşıma oturduğu hayır ola iş için mi geldiniz? Kendiside bir iskemle çekip karşıma oturduğu hayır ola iş içilme geldiniz. Kendisi de bir iskemle çekip karşıma oturduğu hayır ola iş içilme geldiniz. Kendisi de bir iskemle çekip karşıma oturduğu hayır ola iş için mi geldiniz? common_voice_tr_28948186 Konya'da Küllükbaşı dedikleri bir çöplüğün civarında, bir Ermeni kadının evinde oturuyordum. Konya'da küllük başı dedikleri bir çöplüğün civarında bir Ermeni kadının evinde oturuyordum. Konya'da küllük başı dedikleri bir çöplüğün civarında bir ermeni kadının evinde oturuyordum. Konya'da kirlik başı dedikleri bir çöplüğün civarında bir ermenik adının evinde oturuyordum. Konya'da küllükbaşı dedikleri bir çöplüğün civarında bir Ermeni kadının evinde oturuyorum. Konya'nın ve Külükbaşı'nın evinde bir çöplüğün civarında bir Ermeni kadının üstündeki evinde oturuyordu. common_voice_tr_28948188 Çok güzel, kimlerdensiniz? Çok güzel kimlerdenseniz çok güzel kimlerdenseniz Çok güzel kimlerdenseniz Çok güzel kimlerdenseniz Çok güzel kimler derseniz common_voice_tr_28948189 Bin merak, bir borç ödemez. 1000 Merak Bir Borç Ödemez Bin merak bir borç ödemez. 1000 Merak Bir Borç Ödemez 1 Merak 1 Borç Ödemez 1000 M Pardon bir borç ödemez. common_voice_tr_28948190 Bir adama kırk gün ne dersen o olur. 1 adama 40 gün ne dersen o olur. Bir adama kırk günle dersen o olur. Bir adama 40 gün ne dersen o olur. 1 adama 40 gün ne dersen o olur bir adama 40 gün ne dersen o olur... common_voice_tr_28948191 İndir dedim! İndir dedim. İndir dedim. İndir dedim. indirdim. İn dir dedim. common_voice_tr_28948192 Esrarkeş bakkal iki gece uykusuzluktan sonra: "Hala geberemedi yahu!" diye söylenmeye başlamıştı. Esrâkeş bakkal iki gece uykusuzluktan sonra hala geberemedi Yahudiye söylenmeye başlamıştı. Esrar Keşbakkal iki gece uykuzluktan sonra, hâlâ geberemedi Yahudiye söylenmeye başlamıştı. Esrar Keşbakkal iki gece uykusuzluktan sonra, hala geberemedi Yahudi'ye söylenmeye başlamıştı. Ezra Keşpağkal iki gece uykusuzluktan sonra hala geberemedi Yahudi'ye söylenmeye başlamıştı. Esrâkeşbakkal iki gece uyku tuzluktan sonra hâlâ geberemedi Yahudi'ye söylenmeye başlamıştı. common_voice_tr_28948194 Belki de biz… Belki de biz. Belki de biz. Belki de biz. Belkide biz. Belki de biz... common_voice_tr_28948195 Bir kenarda duran musluklu bir gaz tenekesiyle birkaç ölçü, kurumuş ve tozlanmıştı. 1 kenarda duran musluklu bir gaz teneke ile birkaç ölçü kurumuş ve tozlanmıştı. bir kenarda duran musluklu bir gaz tenekesiyle birkaç ölçü... kuru muş ve tozlanmıştı. 1 kenarda duran musluklu bir gaz tenevesi ile birkaç ölcü kurumuş ve tozlanmıştı. 1 kenarda duran musluklu bir gaz tenekesi ile 1-2'ü kaşka ölçü kurumuş ve tozlamıştı. Bir kenarda duran musluklu bir gaz tenekesi ile common_voice_tr_28948197 Aliye, Belediye doktoruna gitmiş, adam kadının yüzüne bir bakınca: "Kızım, ne buraya geldin?" Ali'ye belediye doktoruna gitmiş adam kadının yüzüne bir bakınca Kızım ne buraya geldin? Ali'ye belediye doktoruna gitmiş adam kadının yüzüne bir bakınca Kızım ne buraya geldin? Aliye belediye doktoruna gitmiş adam kadının yüzüne bir bakınca. Kızım ne buraya geldin? Aliye belediye doktoruna gitmiş. Adam kadının yüzüne bir bakınca. Kızım, ne buraya geldin? Ali'ye bellediği doktoruna gitmiş adam, kadının yüzüne bir bakınca Kızım ne buraya geldin common_voice_tr_28948206 Açık yaraya kurt düşmez. Açık yere kur düşmez. Acık yarıya kurt düşmez. Açık yere kurt düşmez. Açık yere kur düşmez. Açık yeraya kurt düşmez. common_voice_tr_28948207 Haramın temeli olmaz. Haramın temeli olmaz. Karamın temeli olmaz. Haramın temeli olmaz. Karımın temeli olmaz. Paramet temeli olmaz. common_voice_tr_28948208 Kadın yüzüme üstünkörü bir göz attıktan sonra: "Hadi yürü!" emrini verdi. Kadın yüzüme üstün köle bir göz attıktan sonra haydi yürü emrini verdi. Kadın yüzüme üstün körü bir göz attıktan sonra Haydi yürü emrini verdi. Kadın yüzüme üstün köle bir göz attıktan sonra, Haydi yürü Emre'ni verdi. Kadın yüzüme üstünki öyle bir göz attıktan sonra Haydi yürü emrini verdi Kadın yüzüme üstün köle bir göz attıktan sonra Haydi yürü emrini verdi. common_voice_tr_28948209 Bir katar deveyi bir eşek yeder. 1 katar debeyi 1 eşek yeder. Bir katar deveği bir eşek yeder. Bir katar debeyi bir eşek yeter. 1 katar deveyi 1 eşek yeder. 1-Katar Debeği, 1 Eşek Yeder. common_voice_tr_28948210 Yazın gölge kovan, kışın karın ovar. Yazın gölge kovan kışın karın o var. Yazım gölge kovan kışın karın o var. Yazım gölge kovan kışın karın o var. Yazın gölge kovan kışın karın o var. Yazım gölge kovağın kışın karın o var. common_voice_tr_28948216 Deliye her gün bayram. Deliye Hergün Bayra Deliye Hergün Bayra Deliye Herr Gumbayra Deliyeher gün bayram Deliyehoe Gümbaie-Ra common_voice_tr_28948217 Dervişin de yüzü kızardıkça kızarır, gözleri yandıkça yanarmış. Dervişin de yüzü kızardıkça kızarır gözleri yandıkça yanarmış. Dervişin de yüzü kızardıkça kızarır gözleri yandıkça yanarmış. Dervişin yüzü kızardıkça kızarır gözleri yandıkça yanarmış. Dervişin de yüze kızardıkça kızarır, gözleri yandıkçı yanarmış. Dervişi yüzü kızardıkça kızarar gözleri yanar妈ağına kadar yapar common_voice_tr_28948219 Karşımda oturan ihtiyarı yakından tetkik etmek için eğildim. Karşında oturan ihtiyarı yakından tetkik etmek için eğildim. karşımda oturan ihtiyacı yakından tetkik etmek için eğildim. karşımda oturan ihtiyarı yakından tetkik etmek için eğildim. Karşımda oturan ihtiyarı yakından tetkik etmek için eylemedim. karşıma dolduran ihtiyarı yakından teleket etmek için eğildim. common_voice_tr_28948220 Şimdi oturduğum taşın üzerinde bu rüyadan silkinmeye çalışıyordum. Şimdi oturduğum taşın üzerinde bu rüyadan silkinmeye çalışıyordum. Şimdi oturduğum taşın üzerinde bu rüyadan silkinmeye çalışıyordum. Şimdi oturduğum taşın üzerinde bu rüyadan silkinmeye çalışıyordum. Şimdi oturduğum taşın üzerinde bu Rüyadan silkinmeye çalışıyordum. Şimdi oturduğumu taşın üzerinde bu rüyadan silkinmeye çalışıyordum. common_voice_tr_28948231 Bayramdan sonra gelen kınayı götüne yak. Bayramdan sonra gelen kınayı götüne yak. Bayramdan sonra gelen kınayı götüne yak. Bayramdan sonra gelen kınayı götüne yak. Bayramdan sonra gelen kınağı götüne yak. Bayramdan sonra gelen kınayı götüne yak common_voice_tr_28948232 Isıracak it dişini göstermez. ısıracak it işini göstermez. ısıracak it işini göstermez. Isıracak it işini göstermez. Isıracak it işini göstermez. ısıraklak it işini göstermez. common_voice_tr_28948233 Bir an duraladım. Bir an duruladım. Bir an duruladım. Bir an duruladım. Bir an duruladım. Bir an dur了 dedim. common_voice_tr_28948234 Buz? Bus Bus Bus Bu's Bus common_voice_tr_28948235 Su akarken küpünü doldurur. su akarken küpünü doldurur su akarken küpünü dolduruyor. Su akarken küpünü doldurur. Su akarken küpünü doldurur su akarken küpünü doldurur. common_voice_tr_28948236 Paranın gittiğine bakma, işinin bittiğine bak. Paranın gittiğine bakma işinin bittiğine bak. Paranın gittiğine bakma işinin bittiğine bak. Paranın gittiğine bakma işinin bittiğine bak. Paranın gittiğine bakma, işinin bittiğine bak. Paranın gittiğine bakma işinin bittiğine bak. common_voice_tr_28948237 Pencere… Pencere Pencere Pencere pencere Pencere common_voice_tr_28948238 Sonradan imam olanın camiye sığmaz sesi; sonradan kadın olanın hamama sığmaz tası. sonradan İmam olanın, Camiye Sığmaz sesi, sonradan Kadın olanın, Hamama Sığmaz tası. Sonradan imam oğlanın cüamiye sığmaz sesi, Sonradan kadın oğlanın hamama sığmaz tası. Sonradan İmam olanın Cameye Sığmaz sesi, Sonradan Kadın Olanın Hamama Sığmaz Tası. Sonradan İmam olamanın cüamiye sığmaz sesi, sonradan Kadın olanın hamama sığmaz tası. Jamiye Sığmaz sesi, Kadın Havama Sığmaz Tası common_voice_tr_28948240 Sen harika birisin. Sen harika birisin. Sen harika birisin. Sen harika birisin. Sen harika birisin. Sen harika birisin. common_voice_tr_28948246 Epeyce sakallı idim. Ey peyci sakallıydım. A-Pecsi Sakallı Edim El Peci Sakallı'ydım. Eyy peyci sakallıydım 2 y만 bölüm. 3 yılda 2 y�er. 6. yıka 5 yılda. 8. içi 6 yıka. 6. yıka 5 yılda. common_voice_tr_28948251 Sütsüz koyun meleğen olur. Sütsüz koyun melek olur. Sütü süz koyun, meleği meleğe meleği olur. Süksüz koyun ve meleğen olur. Süt-lü koyun meleğe olur. Sühtüsüz koyun melekle soğut. common_voice_tr_28948255 Alçak yerde tepecik kendisini dağ sanır. Alçak yerde tepecik kendine daha sanır. Alçak yerde tepecik kendine dağ sanır. Alçak yerde tepecik kendine daha sanır. Alçak yerde tepecik kendine daha sanır. Alçak yerde tepecik kendine daha sanır common_voice_tr_28948256 Seni kurtaracağım! Seni kurtaracağım. Seni kurtaracağım. seni kurtaracağım Seni kurtaracağım. Seni kurtaracağım common_voice_tr_28948257 Yanına sokuldum: "Ne oldu Mustafa?" dedim. Yenine sokuldum, ne oldu Mustafa dedim. Yanına sokuldum, ne oldu Mustafa," dedim. Yanına sokuldum, ne oldu Mustafa?'' dedim. —Yanına sokuldum. Ne oldu Mustafa?" dedim. Yönuna sokuldum, ne oldu Mustafa dedim. common_voice_tr_28948258 Arabada da hiç konuşmadık. arabada da hiç konuşmadık. Arabada da hiç konuşmadık. Arabada da hiç konuşmadık. Arapada da hiç konuşmadık. arabada da hiç konuşmadık. common_voice_tr_28948259 Çocuk evin meyvesidir. Çocuk evin meyvesidir. Çocuk evin meyvesidir. Çocuk, evin meyvesidir. çocuk evin meyvesidir Çok şükür bu. Çocuk evin meyvesidir. common_voice_tr_28962477 Çaresizlik içinde arkadaşımla birbirimize bakıştık. Çaresizlik için de arkadaşımla birbirimize bakıştık. Çaresizlik için de arkadaşınla birbirimize bakıştık. Şaresizlik içinde arkadaşımla birbirimize bakıştık. Çaresizlik içinde arkadaşımla birbirimize bakıştık. Çaresizlik içinde arkadaşımla, birbirimize bakıştık. common_voice_tr_28962479 Merdiven ayak ayak çıkılır. Merdiven ayak ayak çıkılır. Merdiven ayak ayak çıkılır. Merdiven ayak ayak çıkılır. Merdiven ayak ayak çıkılır. Merdiven ayak ayak çıkılır common_voice_tr_28962480 Malını yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür. Malını yemesini bilmeyen zengin her gün zördür. Malını yemesini bilmeyen zengin her gün zörttür. malını yemesine bilmeyen zengin her gün zördür. Malını yemesini bilmeyen zengin her günzördür. Malını, yemeğini bilmeyen zengin her gün zörttür. common_voice_tr_28962482 Dokuz keçe, su geçe; bir deri, soğuk geri. 9 keçe su geçe bir deri soğup geri. 9 keçi su geçe, bir deri soğuk geri. 9 keçe su geçe bir dere soğup geri. 9 keçi su geçe 1 deri soğup geri 9 keçe 1 diri soğuk geriye ajudar. common_voice_tr_28962485 Hiçbir kararın değişmeyeceğini iyice bildikleri için, çekinmeden söyleniyorlardı. Hiçbir kararı değişmeyeceğini iyice bildikleri için çekilmeden söyleniyorlardı. Hiçbir karara değişmeyeceğini iyice bildikleri için çekilmeden söyleniyorlardı. Hiçbir karara değişmeyeceğini iyice bildikleri için çekilmeden söyleniyorlardı. Hiçbir kararın değişmeyeceğini iyice bildikleri için çekilmeden söyleniyorlardı. Hiçbir kararı değişmeyeceğini iyice bildikler için çekinmeden söyleniyorlardır. common_voice_tr_28962487 Mustafa sustu ve önüne baktı. Mustafa Susu ve önüne baktı. Mustafa Susu ve önüne baktı. Mustafa susu ve önüne baktı. Mustafa Susu ve önüne baktı... Mustafa susu ve önüne baktı. common_voice_tr_28962488 Ana besler hurmayla, eloğlu karşılar yarmayla. Ana Bessar Hurmayla Elloğlu Karşılar Yarmayla Anabeseler Hormayla, Eloğlu karşılar Yarmayla! Ana Beser Kurmayla, El Olduk Harçılar Yarmayla Anabessel hurmayla, el oğlu karşılar, yarmayla. Ana Bessar Hurmayla eloldu karşılar Yarmayla. common_voice_tr_28962489 Allaha şükürler olsun! Allah'a şükürler olsun. Allah'a şükürler olsun. Allah'a şükürler olsun. Allah'a şükürler olsun. Allah'a şükürler olsun. common_voice_tr_28962491 Öküze boynuzu yük olmaz. Gökyüzü boyuncusu yük olmaz. Öküz e boynuzu yük olmaz. Yökyüzü boyunca yük olmaz. Kökyüzüne boynusu yık olmaz. Vöküzü boyunluzu yık olmaz. common_voice_tr_28962498 Tok iken yemek yiyen, mezarını dişiyle kazar. Tok iken yemek yiyen mezarını dişiyle kazar. Tok iken yemek iyen mezarını dişiyle kazar. Tóki iken yemek yiyen mezarını dişle kazar. Tok ikan yemek yiyen mezarını dişiyle kazar. TOK İKEN YEMEK İYEN MEZARIN İAK YETMERİN'İ KIZAR. common_voice_tr_28962500 Bizim beyefendi arkadaşın beyefendisiyle konuştular, münasip gördüler. Bizim beyefendi, arkadaşın beyefendisiyle konuştular, münasip gördüler. Bizim beyefendi, arkadaşın beyefendisiyle konuştular, münasip gördüler. Bizim beyefendi, arkadaşın beyefendisiyle konuştular. Münasip gördüler. Bizim beyefendi, arkadaşın bey efendisiyle konuştular, münasip gördüler. Bizim beyfendi, arkadaşın bey efendisiyle konuştular, münasip gördüler. common_voice_tr_28962501 Kum… KUM Kum Kıng Kum Kum common_voice_tr_28962504 Bir kılın bir örmeye faydası var. Bir kılın, bir örmeye faydası var. Bir kılın, bir örmeye faydası var. Bir kılın bir örmeye faydası var. Bir kılın, bir örmeye faydası var. 1 kılın bir örmeye faydası var. common_voice_tr_28962506 Kancık! Kancık. Kan Cık Kancık Kanju. Kanjık common_voice_tr_28962507 Lüzumum olacak olursa beni İsmail'in kahvesinde ararsın! Lüzumum olacak olursa beni İsmail'in kahvesinde ararsın. Lüzumum olacap olursa beni İsmailin kahvesinde ararsın. Lüzumum olacak olursa beni ismailin kahvesinde ararsın. Lüzumum olacak olursa beni İsmailin kahvesini ararsın. Lüzumum olacip olursa beni İsmael'in kahvesinde ararsın. common_voice_tr_28962520 Aynen öyle oldu. Aynen öyle oldu. Aynen öyle oldu. Aynen öyle oldu. aynen öyle oldu Aynen öyle oldu. common_voice_tr_28962521 Oğlanınki oğul balı, kızınki bahçe gülü. Boğlanan ki, oğul balığı, kızın ki, bahçe gülü. Oğul balığı kızın bahçegülü. Boğulanınki, Oğul balığı kızınki Bahçe Gülü. Oğul balığı kızındaki bahçe gülü. Oralık'ın evinin sonuna kadar dolduran ve yaptım. Daha achieved, câdadır. Cidden, ahiski örtüsü burada senden bu kuntiyede duyduğum yanında28 Çevirdan 5 Performa 5 Exit 1 Bir 2 common_voice_tr_28962523 Bilgisiz insan meyvesiz ağaca benzer. Bilgisiz insan meyvesiz ağaca benzer. Bilgisiz insan meyvesiz ağaca benzer. Bilgisiz insan meyvesiz ağaca benzer. Bilgisiz insan, meyvesiz ağaca benzer. Bilgisiz insan meyvesiz ağaca benzer. common_voice_tr_28962524 Karanlıktan, yüzünü kamçılayan kar ve rüzgardan, dizlerine sıçrayan çamurdan ve duyduğu seslerden korkuyordu. Karanlıktan yüzünü kamçılayan kar ve rüzgardan dizilerine sıçrayan yağmurdan ve duyduğu seslerden korkuyordu. Karanlıktan yüzünü kamçılayan kar ve rüzgardan dizilerine sıçrayan yağmurdan ve duyduğu seslerden korkuyordu. Karanlıktan yüzünü kancılayan kar ve rüzgardan dizilerine sıçrayan yanmurdan ve duyduğu seslerden korkuyordu. Karanlıktan yüzünü kamçılayan kar ve rüzgardan dizlerine sıçrayan yağmur dan ve duyduğu seslerden korkuyordu. Karanlıktan yüzünü kampçılayan kar ve rüzgardan dizilerine sıçrayan da yağmurdan doyduğu seslerden korkuyordu. common_voice_tr_28962527 Yakışıklı mı? Yakışıklı mı? Yakışıklı mı? Yakışıklı mı? Yakışıklı mı? Yakışıklı mı? common_voice_tr_28962530 Benimle beraber. Benimle beraber Benimle beraber Benimle beraber Benimle beraber Benimle beraber common_voice_tr_28962532 Parayı vermeden giderim ha! Parayı vermeden gidelim haa Parayı vermeden giderim, haa... Parayı vermeden, gidelim, he! parayı vermeden giderim. Para'yı vermeden giderim common_voice_tr_28962533 Birdenbire duraklamalar, bir çukura yuvarlanır gibi sarsıntılar… Birden bire duraklamalar, bir çukura yuvarlanır gibi sarsıntılar. birdenbire duraklamalar bir çukura yuvarlanır gibi sarsıntılar. birdenbire duraklamalar, bir çukura yuvarlanır gibi sarsıntılar. Birden bire duraklamalar, bir çukra yoğarlanır gibi sarsıntılar. Diklomda ilgilenerek olarak bir sitio böyle şekerle;; Bir tane tavuklu bir şekilde bir aracın!! Bir tane devlet Yetiştir, bir tane virü seyreden bir fırt אומר Allah'ın muhtemelenin bir birIT ve dün bir yüzerin bir bir tuzağa düşmeyince bir yavruyu da geleni olur birnavaran qüneytini denir bir bir u�unca kitap peyi common_voice_tr_28962551 Sonra genç adam yanındakinin kolunu tutarak, birbirini kovalayan kesik cümlelerle sözüne devam etti… Sonra genç adam yanındakinin kolunu tutarak birbirini kovalayan kesik cümlelerle sözüne devam etti. Sonra genç adam yanındaki kolunu tutarak birbirini kovalayan kesik cümleler ile sözüne devam etti. Sonra genç adam yanındakinin kolunu tutarak birbirini kov alayan kesik cümlelerle sözüne devam etti. sonra genç adam yanındaki kolunu tutarak, birbirini kovulayan kesik cümlelerle sözüne devam etti. Sonra genç adam yanındaki kulün tutarak birbirini kovalayan kesecek çümlelerle sözüne devam etti. common_voice_tr_28962552 Kim bilir Çirkince'yi de ne halde bulacaktım. Kim bilir çirkinciyi de ne halde bulacaktım? Kim bilir çirkinciyi DNA halde bulacaktım. Kim bilir çirkinceği de ne halde bulacaktım. Kim bilir çirkinciyi DNA halde bulacaktım. Kim bilir çirkinciyi DNA halde bulacaktım. common_voice_tr_28962554 Neden titriyorsun? Neden titriyorsun? Neden titreyorsun? Neden titriyorsun? Neden Titriyorsun? Neden titreyorsun? common_voice_tr_28962556 Değirmene gelen nöbet bekler. Değirmene gelen böbet bekler. Değirme Gelen Hübet Bekler Değirmeyle gelen böybet bekler. Dijirmeni gelen öbed bekler... Değirme nı gelen, Göbek Bekler common_voice_tr_28962573 Maarif müdürü bana kızgınmış. Mağarif müdürü bana kızgınmış. maarif müdürü bana kızgınmış. Ma'rif müdürü bana kızgınmış. Maharif müdürü bana kızgınmış. Mağariff müdürü bana kızgınmış. common_voice_tr_28962575 Yanlışın var. Yanlışın var. Yanlışın var. Yanlışın var. yanlışın var. Yanlışın var! common_voice_tr_28962576 Ne diyorsun buna? Ne diyorsun buna? 15 dakika bekleyin, Bu skorla sigara edin her zaman kaçma ve geçeceğim. Bu kız clinka öntüsü dediklerim. common_voice_tr_28962577 Çivi çiviyi söker. kök zayıf canda, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi, çivi çivi, çivi, çivi çivi, çivi çivi çivi, çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi çivi söker çivi çivi söker Çivi çiviyi söker. Kiwi çiviyi söker. common_voice_tr_28962579 Boş fıçı çok langırdar. boş bıçı çok langırdır. Boş hıçı çok langırdır. boş puçu çok langırlar Boş fıçı çok langırlar. boş sıçı çok langırdır common_voice_tr_28962583 Herkesin bir kusurunu bulur, herkese bir şey, hatta birçok şey öğretmeye kalkardı. Herkesin bir kusurunu bulur. Herkese bir şey, hata birçok şey öğretmeye kalkardı. Herkesin bir kusurunu bulur. Herkese bir şey hata bir çok şey öğretmeye kalkardı. Herkesin bir kusurunu bulur, herkese bir şey hatta birçok şey öğretmeye kalkardı. Herkesin bir kusurunu bulur. Herkese bir şeyi hata bir çok şey öğretmeye kalkardı. Herkesin bir kusurunu bulur. Herkese bir şey, hata bir çok şey öğretmeye kalkardı. common_voice_tr_28962585 Sonra mırıldanır gibi ilave etti: "Mahalleyi dolaştım. Bir işe çağıran olur mu diye!" Sonra Mırıldanır gibi ilave etti, mahalliyi dolaştım, bir işi çağıran olur mu diye. Sonra, mırıldanır gibi ilave etti, mahalli dolaştım. Bir işi çağıran olur mu diye. Sonra mırıldanır gibi ilave etti. Mahalleyi dolaştığım, bir işi çağıran olur mu diye. Sonra Mırıldanır gibi ilave etti mahalleyi dolaştım, biri şi çağıran olur mu diye. Sonra, Mırıldığının gibi ilave etti, mahalleyi dolaştım, bir işi çağıran olur mu diye... common_voice_tr_28962590 Ortada böyle bir şey yoktu. Ortada böyle bir şey yoktu. Ortada böyle bir şey yoktu. Ortada böyle bir şey yoktu. Ortada böyle bir şey yoktu. Ortada böyle bir şey yoktu. common_voice_tr_28962606 Yüzünü görmedim. Yüzünü görmedim. Yüzünü görmedim. yüzünü görmedim Yüzünü görmedim yüzünü görmedim common_voice_tr_28962607 Esrik devenin çulu eğri gerek. Esrik devenin çuluğu eğri gerek. Esrik devenin çolu eğri gerek. Esriktebe'nin çulu eğri gerek. esri tepenin çuluğu asichte ergeler Kamil olarak eskidence. common_voice_tr_28962609 İki kadında da yorgunluk alameti yoktu. 2 kadında da yoğrgunluk alamet yoktu. İki kadın da, yorgunluk alameti yoktu. ikik adında da yorgunluk alamet yoktu. iki kadında da yorgunluk alamet yoktu iki kadının da yorgunluk alametini yok common_voice_tr_28962610 Ne arıyorsunuz? Ne arıyorsunuz? Ne arıyorsunuz? Ne arıyorsunuz? ne arıyorsunuz? bir sonraki videoda görüşmek üzere. common_voice_tr_28962612 Salı günü görüşürüz. Salı günü görüşürüz. Salı günü görüşürüz salı günü görüşürüz Salık, günü görüşürüz. Selin Enes Dili common_voice_tr_28962613 Yerin kulağı var. Yerin kulağı var Yerin kulağı var. Yerin kulağı var. Yerin kulağı var. yerin kulağı var common_voice_tr_28962614 Başa gelen çekilir. Başa gelen çekilir. Başa gelen çekilir. Başa gelen çekilir Başa gelen çekilir... Başa gelen çekilir. common_voice_tr_28962617 Çengi ölüsü çalgı ile kalkar. Çengi ölüsü çalgı ile kalkar Çengi ölüsü çalgıyla kalkar. Çengi ölüsü çalgıyla kalkar. Çengi ölüsü çAlgi ile kalkar. Çengi ö Καιga ölüsü çalgı ile kalkar common_voice_tr_28962618 Aslandan aslan doğar! İyi fıtratlının neslinden yine asil nesiller türer. Aslandan aslan doğar. İyi pıtratlığının esniden yine asil nesiller türüler. Aslandan aslan doğar, Yi pıtratlığının nesliğinden yine asil nesiller törer. Aslandan aslan doğar. İyi pıtıratlığının neslinden yine asil nesiller turer. Asla'ndan Asla doğar, iyi pıtıratlığının esninden yine asil nesiller türel. Aslandan aslan doğar, Yi pıtır atlanan neslinden yine asil nesiller t diagnost agency tersle common_voice_tr_28962619 Ben merak etmeye başlamıştım. Ben merak etmeye başlamıştım. Ben merak etmeye başlamıştım. Ben merak etmeye başlamıştım. Ben merak etmeye başlamıştım. Ben merak etmeye başlamıştım. common_voice_tr_28962621 Pilav yiyen, kaşığı belinde gerek. Pilav yiyen kaşığı belinde gerek. Pilav yiyen, kaşığı belinde gerek. pilav yeğen kaşığı belinde gerek Pilağını yiyek köşüğü belindelere. Plav yiyen, köşchantene beyin. common_voice_tr_28962622 Destursuz bağa gireni sopa ile kovarlar. Destursuz bağa geleni sopa ile kovarlar. Destursuz Bağ Gelen'i, Sopa ile Kovarlar. Desturuz, bağ girenin sopa ile kovarlar. Destur buvah geleni sopa ile kovarlar. Destur sufa ile kovar. common_voice_tr_28962623 Bir gün ne göreyim, Yusuf evden sazını getirmiş. Bir gün ne göreyim? Yusuf evden sazanı getirmiş. Bir gün ne göreyim, Yousuf evden sazanı getirmiş. Bir gün ne göreyim! Yusuf evden sazanı getirmiş. Bir gün ne göreyim? Yusuf evden sazanı getirmiş! Bir gün ne göreyim, Yusuf evden soyuzunu getirmiş. common_voice_tr_28962625 Sırılsıklam olmuşsun. Sıl sıklamı olmuşsun. Sıslıklama olmuşsun. Sığıl sıklamo olmuşsun. Sı periodically olmuşsun. Sıanov, sıklama olmuşsun common_voice_tr_28962636 Ortak gemisi yürümüş, elti gemisi yürümemiş. Ortak gemisi yürümüş, elde gemisi yürümemiş. Ortak gemisi yürümüş, elde gemisi yürümemiş. Orta gemisi yürümüş, eldi gemisi yürümemiş. Ortak gemisi yürümüş, eldi gemisi yürümemiş. Ortak gemisi yürümüş, el di gemisi yürümemiş. common_voice_tr_28962637 Gelin olmayan kızın vebali amcası oğlunun boynuna. Gelin olmayan kızın ve baile amcası oğlunun boyununa. Gelin olmayan kızın ve baili amcası oğlunun boynuna. Gelin olmayan kızım ve bayli amcası oğlunun boyuna. Gelin olmayan kızım ve baile amcası oğlunun boynuna. Gelin olmayan kızım ve fraili amcası oğlunun boyununa... common_voice_tr_28962638 Yumuşak, tatlı, adeta yalvarır gibi: "Nasıl olur derviş?" Yumuşak tatlı adeta yalvarır gibi nasıl olur derviş. Yumuşak, tatlı, adeta yalvarır gibi nasıl olur derviş? yumuşak tatlı adeta yalvarır gibi nasıl olur derviş Yumuşak, tatlı, adeta yalvarır gibi nasıl olur derviş? Yumuşak tatlı, adeta yalvarır gibi nasıl olur derviş? common_voice_tr_28962648 Fantastik! Fantastik Fantastik Fantastik. Phantastik... fantastic common_voice_tr_28962651 Battaniye… Batani'ye. Bataniye Bataniye. Bataniye scaniye common_voice_tr_28962652 Donsuzun gönlünden dokuz top bez geçer. Donsuzun yönlünden dokuz top bez geçer. Donsuzun gönlünden dokuz top bez geçer. Donsuzun yönlünden 9 top bez geçer Donsuzun yönlünden 9 Sok Bez geçer. Donsuzun yönlünden dokuz top bez geçen. common_voice_tr_28962654 Ağaç, dalıyla gürler! Ağac dalıyla görüyorlar. Art Dalı'yla görürler! 8 Dalil Egevler Art dalıyla görüyorlar. Ard Dalil'e görüler common_voice_tr_28962659 Bana nerede olduğumu bile unutturmuş ve beni karanlık bir rüya dünyasına atmıştı. Bana nere de olduğumu bile unutturmuş ve beni karanlık bir rüya dünyasına atmıştı. bana nerede olduğunu bile unutturmuş ve beni karanlık bir rüya dünyasına atmıştı. Bana nerede olduğumu bile unutturmuş ve beni karanlık bir rüyada dünyasına atmıştı. Bana nerede olduğunu bile unutturmuş ve beniukaranlık bir rüya dünyasına atmıştı. Bana nerede oldum? Buna bir rüya dünyasına atmıştı. common_voice_tr_28962661 Görgülü kuşlar gördüğünü işler, görmedik kuşlar ne görsün ki ne işler? Görgülü kuşlar gördüğünü işler, görmedi kuşlar ne görsün ki ne işler? Görgülü kuşlar gördüğünü işler, görmedi kuşlar ne görsün ki, ne işler… Görgülü kuşlar gördüğünü işler, görmedi Kuşlar ne görsün ki ne işler? Görgülü kuşlar, gördüğünü işler, görmedi kuşlar ne görsün ki ne işler? Görgülü kuşlar gördüğünü işler, görmedi kuşlar, ne görsün ki, ne işler. Şşşşşşttttttttt common_voice_tr_28962664 İş yok, vakit çok. Vakitçok Vakitçok ve başla konuşmak için weakenedim. ve k σ ve küçük bak�ım common_voice_tr_28962666 Seninle konuşabilir miyiz? Seni ile konuşabilir miyiz? Seni ile konuşabilir miyiz? Seni eline konuşabilir miyiz? Seni ile konuşabilir miyiz? Seni oyuna sizinle konuşabilir miyiz? common_voice_tr_28962668 Bana bak Yusuf, dedim, insan hali işte böyle. Bana bak Yusuf dedim insan hali işte böyle Bana bak Yusuf dedim insan hali işte böyle. Bana bak Yusuf dedim insan hali işte böyle. Bana bak Yusuf' dediğim insan hali işte böyle. Bana baksana Baksana Yusuf fartwasser eğer insan hali işte böyle Bana bak Yusuf dedim insan hali işte böyle common_voice_tr_28962681 Üzgünüm, bunu yapamam. Üzgünüm, bu ne yapamam. Üzgünüm bu ne yapamam. Üzgünüm, bu neler yapamam? Üzgünüm bonilla pamuk. Üzgünüm Volakanı'na soğutma adına common_voice_tr_28962682 Haydi başla. Haydi başla! Hadi başla. Hadi başla. Hadi başla! Hadi başla! common_voice_tr_28962683 Darılma, gücenme, hakkını helal et! Ben de bunu düşünmüyor değildim. Darılmak ücrenme hakkını helal et. Ben de bunu düşünmüyor değilim. Darılmak ücrenme hakkını helal et. Ben de bunu düşünmüyor değilim. Darılma gücenme hakkına helal et. Ben de bunu düşünmüyor değilim Darılmak Yücelme Hakkına Helal Et. Ben de bunu düşünmüyor değilim. darılmak ücrenme hakkını helal et bende e şunu düşünmüyorum değildim common_voice_tr_28962684 Mızrak çuvala sığmaz. Mızrak çoğu da sığmaz. Mızrak, çoğu sığmaz. Mızrak çöresi. Mızrakçı vad-e Sırmaz Mızrak rising common_voice_tr_28962685 Gel demek kolay ama git demek güçtür. Gel demek kolay ama git demek güçtür. Gel demek kolay ama git demek güçtür. Gel demek kolay ama git demek güçtür. Gel demek kolay ama git demek güçtür. Gel demek kolay ama git demek güçtür. common_voice_tr_28962686 İşi bırakıyorum. İşi bırakıyorum. İşi bırakıyorum. İşi bırakıyorum. İşi bırakıyorum. İşi bırakıyorum! common_voice_tr_28962687 Ak koyun kara koyun geçit başında belli olur. Ak koyun, kara koyun geçit başında belli olur. Ağk koyun, kara koyun geçit başında belli olur. ak koyun, kara koyun geçit başında belli olur. Akoyun, kara koyun, geçit başında belli olur. hoofu,tsunlar, träfleri aumenta neye kadar vay pública. Bir daha senağıyla muhteşem bir kıza common_voice_tr_28962688 Ocağına düştüm! Ocağına düştüm. Ocağına düştüm. Ocağı ne düştüm. Kocasına düştüm. cierin. common_voice_tr_28962689 Madam evini bilmiyordu. Adam evini bilmiyordu. Madam evini bilmiyordu Adam evini bilmiyordu. Madame evini bilmiyordu. Mada evini bilmiyorduP common_voice_tr_28962690 Geç kaldılar. Geç kaldılar. Geç kaldılar. Geç kaldılar. Geç kaldılar. Geç kaldılar... common_voice_tr_28962691 Hancı Yakup Ağa, kocaman eliyle ortada oynayan karıyı gösteriyor ve dik sesiyle söyleniyordu. Hancıya Kupağı Kocaman eli ile ortada oynayan karıyı gösteriyor ve dik sesiyle söyleniyordu. Hancı Yakupâ, kocaman eli ile ortada oynayan karıyı gösteriyor, vedik sesi ile söyleniyordu. Hancı Yakupağı kocaman eliyle ortada oynayan karıyı gösteriyor, vedik sesiyle söyleniyordu... Hanci Yakupa ha kocaman eliyle ortada oynayan karıyı gösteriyor vedik sesiyle söyleniyordu. Hanc-i-Yakup-Aa kocaman eliyle ortada oynayan, karıyı gösteriyordu vedik sesi ile söyleniyordu. common_voice_tr_28962692 Can canın yoldaşıdır. Can canın yoldaşıdır. Can canın yoldaşıdır. can canın yoldaşıdır. Can canın yoldaşıdır Öğrenim, yiyen... Can canın yoldaşıdır. common_voice_tr_28962693 Misafir kısmeti ile gelir. Misafir kısmeti ile gelir. Misafir kısmeti ile gelir. Misafir kısmetiyle gelir. Mitsanfir Kısmeti ile gelir. Mişanfir kısmetiyle gelir. common_voice_tr_28962694 Dile gelen ele gelir. Dile gelen ele gelir. Dile gelen ele gelir. Dile gelen ele gelir. Dile gelen ele gelir. Dile gelen ele gelir. common_voice_tr_28962696 İnsan nereye giderse rızkı da beraber gidermiş; bunu düşündüğüm yok. İnsan nereye giderse rızkı da beraber gidermiş, bunu düşündüğüm yok. İnsan nereye giderse rızkı da beraber gidermiş. Bunu düşündüğüm yok. İnsan nereye giderse, rıIIIgı da beraber gidermiş. Bunu düşündüğüm yok... İnsanlar ile gitse rızkla beraber gidersin. İnsan nereye giderse rızkı ve tüm datayı da oüchtü estàtın. common_voice_tr_28962697 Orasına ben karışmam! Orasına ben karışmam. orasına karışma. Orasına karışım ediyorum. Oğrusuna karışım yapıyorum. Kour paso'na karıştır. common_voice_tr_28962699 Başladık bile. başladık bile başladık bile Başladık bile Başladık bile. başladık birine common_voice_tr_28962700 Çobanlar da günden güne kötüleşmişlerdi. Çobanlar da günden güne kötüleşmişlerdi. Çobanlar da günden güne kötüleşmişlerdi. Çobanlar da günden güne kötüleşmişlerdi. çobanlar da günden güne kötüleşmişlerdi Köpek quecikler handwriting atıyor. Çok güzel, az önce bir türkELLU ve poi biraz özel biruşunca merhamet. Çok güzel bir şey, bir görüntü ve yaratan bir araya mier. Çok güzel, güzel beef bir eşit olarak yiyip var. Çok güzel, çok güzel. Vurma şakayı ve yapan dağın çelikler de çok güzel. B aloud'e görürümde... Ben bugün bookstoreları güzel birce özel birşey var. common_voice_tr_28962701 Ah, öyle mi? Ah öyle mi? Ah öyle mi? Ah öyle mi? Ah öyle mi? Ah öyle mi? common_voice_tr_28962702 Zahmet olmazsa siz de bakınız efendiler… Zahmet olmazsa siz de bakınız efendiler. Zahmet olmazsa siz de bakınız efendiler. Zahmet olmazsa siz de bakınız, efendiler. Zahmet olmazsa sizde bakınız efendiler. Zahmet olması sizde, bakınınız efendiler! common_voice_tr_28962703 Yola çıkalım. Yola Çıkalım Yola çıkalım Yola çıkalım Yola çıkalım Yapayamayız common_voice_tr_28962704 İki Kadın 2 kadın İki kadın. İki kadın. İki kadın. 2 kadın common_voice_tr_28962705 Biraz sonra saz da bitti. biraz sonra saza bitti biraz sonra salza bitti Biraz sonra, saza bitti. Biraz sonra saza bitti. biraz sonra salza bitti common_voice_tr_28962706 Abdalın karnı doyunca gözü pabucundadır. Abdalın karnı doyunca gözü babucundadır. Abdalın karnı doğuyunca gözü babucundadır. Abdalın karnı doyunca gözü Pabucundadır abdalın, karnı doyunca gözü pabucundadır ''억ürler'' common_voice_tr_28962709 Olacakla öleceğe çare yoktur. Olacakla öleceğe çare yoktur. Olacakla öleceği çare yoktur. Olacakla öleceğe çare yoktur. Olacakla öleceği çare yoktur. Adlandır. common_voice_tr_28962711 İbrahim hiç konuşmadan, kadının biraz ilerisinden yürüyordu. İbrahim hiç konuşmadan kadının biraz ilerisinden yürüyordu. İbrahim hiç konuşmadan kadının biraz ilerisinden yürüyordu. İbrahim hiç konuşmadan kadının biraz ilerisinden yürüyordu. İbrahim hiç konuşmadan Kadın'ın biraz ilerisinden yürüyordu. İbrahim hiç konuşmadan kadının biraz ilerisinden yürüyordu. common_voice_tr_28962712 Ellerinizi gösterin. Ellerinizi gösterin. Ellerinizi gösterin. Ellerinizi gösterin. Ellerinizi gösterin. ellerinizi gösterin common_voice_tr_28962714 Çarşı itiyle ava gidilmez Çarşı iti ile ova gidilmez. Çarşı iti ile ova gidilmez. Çarşı itiyle hava gidilmez. Çarşı itiyle hava gidilmez. Çarşı itiyle ova gidilmez common_voice_tr_28962715 Ben dışarıda beklerim. Ben dışarıda beklerim. Ben dışarıda beklerim. Ben dışarıda beklerim. Ben dışarıda beklerim. Ben dışarıda beklerim. common_voice_tr_28962716 Birbirimizi tanımıyoruz. Birbirimizi tanımıyoruz. Birbirimizi tanımıyoruz. Birbirimizi tanımıyoruz. Birbirimizi tanımıyoruz. Birbirimizi tanımıyoruz! common_voice_tr_30355915 Fakat vermedi hergele! Namussuz herifler bunlar! Vallahi vermedi. Fakat vermedi hergele namusuz herifler bunlar, vallahi vermedi. Fakat vermedi hergele. Namussuz herifler bunlar, vallahi vermedi. Fakat vermedi Hergele Namus'u serifler bunlar vallahi vermedi. Fakat vermedi hergele! Namussuz herifler bunlar, vallahi vermedi! Fakat vermedi hergele." Namusuz herifler bunlar, vallahi verme z благum. common_voice_tr_30355916 Üzerinde ne var? üzerinde ne var? üzerinde ne var? üzerinde ne var? Üzerinde ne var? üzerindene var common_voice_tr_30355917 Yarım saat kadar sonra, deniz oynamaya, ılık, fakat şiddetli rüzgar direklerde ıslık çalmaya başladı. yarım saat kadar sonra deniz oynamaya, tılık fakat şiddetler rüzgâr direklerinde ısık çalmaya başladı. Yarım saat kadar sonra deniz oynamaya,tılık fakat şiddetleri üzgerdereklerin de ısık çalmaya başladı. Yarım saat kadar sonra deniz oynamaya, ılık fakat şiddetleri rüzgari bleklerinde ısıp çalmaya başladı. yarım saat kadar sonra deniz oynamaya alık fakat şiddetleri TTL rüzgar direklerini ıslık çalmaya başladı. Bu kadar kadar iyi bir film Production common_voice_tr_30355918 Her seferinde. Her seferinde. Her seferinde. Her seferinde. Her seferinde Her Seferinde common_voice_tr_30355919 Ağır baş iyidir, yenlik olsa uçar. Ağır başı yedir. Niyenlik olsa uçar. Ağır baş iyidir, yenilik olsa uçar. Ağır başı iyidir, yellik olsa uçar. Ağır baş iyidir, rende yolluk olsa uçar. Ama ağır baş Yiğidir, yenilik olsa Uçar. common_voice_tr_30355994 Zil çaldı. Zil çaldı. zil çaldı Zil çaldı. Zil çaldı. Zil çağladı common_voice_tr_30355995 Henüz döşemelere dokunulmamıştı ama, bütün duvarlar, hatta tavanlar bile, sanki kazma vurularak yıkılmış, delinmişti. Henüz döşemelere dokunulmamıştı ama bütün duvarlar hatta tabanlar bile sanki gazma uğrularak yıkılmış delilmişti. Hennüs döşemelire dokunulmamıştı ama, bütün duvarlar hatta tavanlar bile sanki kzme uğrularak yıkılmış delilmişti. Hennüs döşemelere dokunulmamıştı. Ama bütün duvarlar hatta tavanlar bile sanki kazma uğrarak yıkılmış delinmişti. Hepsinin bütün duvarlar hatta tabanlar bile sanki kazma uğrularak yıkılmış dilinmişti. H dizimle... common_voice_tr_30355996 Deveye burç gerek olursa boynunu uzatır. deveye burç gerek olursa boyununu uzatır Devaya bir buçuk gerek olursa boynunu uzatır. Derveye vuruş gerek olursa boynunu uzatır. Devaya buç Firtaş'a gerek olursa boyun uzatın. Beğenbiliyorum. common_voice_tr_30355997 Bastığın yer bayram olsun. Pasağın yer bayram olsun. Pasığın yer bayram olsun. Bası'nın yer bayram olsun. pasanın yer bayram olsun Pasaan yer bayram olsun. common_voice_tr_30355998 Çek onu! Çekono Çekono Çekano Çevonu Ceıkono common_voice_tr_30356006 Bayılacaksın. Bayılacaksın. Bayılacaksın. Bayılacaksın. bayılacaksın Boyulacaksın. common_voice_tr_30356007 İşaretimle. işaretimle İşaretimi işaretim ile istihdam flirtatörü were metro common_voice_tr_30356008 Yerlerinize geçin! yerlerinize geçin Yerlerimize geçin. Diğerleri geçin. Yerlerinize geçin. biberlerle geçin common_voice_tr_30356009 Böyle bir şey nasıl olabilir? Böyle bir şey nasıl olabilir? Böyle bir şey nasıl olabilir? Böyle bir şey nasıl olabilir? Böyle bir şey nasıl olabilir? böyle bir şey nasıl olabilir? common_voice_tr_30356019 Akşamacak bekledik… Akşamacak bekledik Akşamacak bekledik. Akşam Acak Bekledik Akşamacak, bekledik. akşam ocak bekledik common_voice_tr_30356020 Erkekler düğün evindeki bir odaya tıkılmışlardı. Erkekler düğün evindeki bir odaya tıkılmışlardı. Erkekler düğün evindeki bir odaya tıkılmışlardı. Erkekler düğün evindeki bir odaya takılmışlardı. Erkekler düğün evindeki bir odaya takılmışlardı. erkekler düğün evindeki bir odaya tıkılmışlardı common_voice_tr_30356021 Aksaray'a! Aksaraya Aksaraya. Aksaraya. Aksaraya Aksaraya... common_voice_tr_30356022 Her zaman öyleydi. Her zaman öyle idi. her zaman öyleydi... her zaman öyleydi. Her zaman öyleydi. Her zaman öyleydi. common_voice_tr_19291545 Şimdi tekrar mücadele ediyorlar. Şimdi tekrar mücadele ediyorlar. Şimdi tekrar mücadele ediyorlar. Şimdi tekrar mücadele ediyorlar. Şimdi tekrar mücadele ediyorlar. Şimdi tekrar mücadele ediyorlar common_voice_tr_19291596 Rijeka yatı yüz yedi bin avroya satın aldı. Rijeka yatı 107 bin avroya satın aldı. Rijeca yatı 107.000 Avroya satın aldı. Rijka yıtı 170.000 avroya satın aldı. Rijeka yatı 100-700'e satın aldı. Riçek'a yutu, yüz yedi bin avruya satın aldı. common_voice_tr_19291608 Bağış anlaşması bir Ağustos'ta imzalandı. Bağış anlaşması 1 Ağustos temiz alındı. Bahşiş anlaşması bir Ağustos'da imzalondu. Balış anlaşması 1.Ağustos temizalandı. Bağış anlaşması bir Augustos temizalandı. Bağış Anlaşması 1 amplify. common_voice_tr_19291615 Hiçbir siyasi durum hakkında yorumumuz yoktur. Hiçbir siyasi durum hakkında yorumumuz yoktur. Hiçbir siyasi durum hakkında yorumumuz yoktur. Hiçbir siyasi durum hakkında yorumumuz yoktur. Hiçbir siyasi durum hakkında yorumumuz yoktur hiçbir siyasi durum hakkında yorumumuz yoktur. common_voice_tr_19291701 Blaga'nın istifası Schengen umutlarına inen bir darbe mi? Blaga'nın istifası, shangan umutlarını iğnen bir darbe mi? Bloganın istifası Schengen Umutlarını inen bir darbe mi? Bloganın istifası Şengen Umutlarına inen bir darbe mi? bloganın istifası diden Penel Mutların'ı inen bir darbe mi? 1. enchengen umutlarının İstifası common_voice_tr_19291732 Zihniyet değişimi eğitimle başlar. Zihniyet değişimi eğitimle başlar. Zihniyet Değişimi Eğitimle Başlar Zihniyet değişimi eğitimle başlar. Zihniyet değişimi, eğitimle başlar. Zihniyet Değişimi Eğitimle Başlar common_voice_tr_19319748 Sonuç olarak, park için başka bir yer seçildi. Sonuç olarak park için başka bir yer seçildi. Sonuç olarak park için başka bir yer seçildi. sonuç olarak park için başka bir yer seçildi. Sonuç olarak park için başka bir yer seçildi. S jotka? Sonuç olarak park için başka bir yer seçildi. common_voice_tr_19319761 Kalogeresis aynı fikirde değil. Kol'u gerisiz, aynı fikir de iyi. Kologeris'e aynı fikir dediği. Kalogerises aynı fikir de iyi. Kalugeries'e aynı fikir de değil. alıveris' experimental common_voice_tr_21461823 Belgrad da aynı derecede kuşkulu görünüyor. Belgrade'de aynı derecede kuşkulu görünüyor. Belgrade'de aynı derecede kuşkulu görünüyor. Belgrad da aynı derecede kuşkulu görünüyor. Belgrad da aynı derecede kuşkulu görünüyor. Belgrad'da aynı derecede kuşkulu görünüyor. common_voice_tr_21478682 Kuruluşun yüzde kırk dört virgül seksen dördü ise devletin kontrolünde. Kuruluşun %44,84'da ise devletin kontrolünde. Kuruluşun %44,84'da ise devletin kontrolünde. Kuruluş'un yüzde kırk dört virgül seksen dördü ise devletin kontrolünde. Kuruluşun %44,84'da ise Devlet'in kontrolünde. Kuruluşun %94,84 de ise devletin kontrolünde. common_voice_tr_30688607 Adam yenilmekle marifetli olur, yanılmakla alim. Adam yenilmekle marifetli olur. Yanılmakla alim. Adam yenilmekle marifetli olur, yanılmakla alim. Adam yenilmekle marifetli olur. Yanılmakla alim. Adam yenilmekle marifetli olur. Yanılmak ile alim. Adam yenilmekle marifetli olur. Yanılmakla alim. common_voice_tr_30688609 Saklan! Saklan. Sıklan! saklan Sağ kalan Saklanидir. common_voice_tr_30688611 Bu çılgınca. Mutlulgınca. Mucılganca Mutlulık. Mutlgelgence! Mutlul excerpte Муppede common_voice_tr_30688629 Bu yanlış. Bu yanlış. Bu yanlış. Bu yanlış. Bu yalnız. Bu yanlış. common_voice_tr_30688630 Yoksa! Yoksa? Yoksa? Yoksa? Yoksa? Yoksa... common_voice_tr_30694874 Söylenerek ve tehditler savurarak yukarı çıktı. Söylenerek ve tehditler savradak yukarı çıktı. Söylenerek ve dahi titler savradak yukarı çıktı. Söylenerek ve dahit etler savradak yukarı çıktı. Söylenerek ve tehditler savradak yukarı çıktı Söyleyene layık ve tehditler savurarak yukarı çıktı. common_voice_tr_30694875 Bu dünyada merhamet ehli çoktur, seni herhalde istediğinden ziyade, memnun ederler. Bu dünyada merhamet ehli çoktur, seni her hâlde istediğinden ziyade memnun ederler. Bu dünyada merhemi tehli çoktur. Seni herhalde istediğinden ziyade memnun ederler. bu dünyada merhamet ehli çoktur. seni her halde istediğinden ziyade memnun ederler. Bu dünyada merhamet ehliçoktur. Seni hâlde istediğinden ziyade memnun ederler. bu dünyada merhaba tehlikeler çoktur seni herhalde istedihinden ziyade memnun ederler common_voice_tr_30694876 Evet, hadi. Evet, hadi. Evet hadi. Evet hadi. Evet hadi Evet hadi! common_voice_tr_30694877 Dur bakalım! Dur bakalım. Dur bakalım. Dur bakalım. Dur bakalım. Dur bakalım. common_voice_tr_30694878 Kaydettim. kaydettim Kaydettim. Kaydettim kaydettim Kaydettim. common_voice_tr_30694884 Çoluk çocuk ağlaşarak koridorun öbür ucuna doğru uzaklaştılar. Çoluk çocuk ağlaşarak koridorun öbür ucuna doğru uzaklaştılar. Çoluk çocuk ağlaşarak koridorun öbür ucuna doğru uzaklaştılar. Çoluk çocuk ağlaşarak koridorun öbür ucuna doğru uzaklaştılar. Çocuk çocuk ağlaşarak koridorun öbür ucuna doğru uzaklaştılar. Çoluk çocuk ağlaşarak, koridorun öbür ucuna doğru uzaklaştılar. common_voice_tr_30694885 Sana sarılabilir miyim? Sana sarıda bilir miyim? Sana sarıda bilir miyim? Sana sarı da bilir miyim? Sana sarıda bilir miyim? sana sarıda bilir miyim? common_voice_tr_30694889 Çok lezzetlidir. Çok lezzetlidir. Çok lezzetlidir. Çok lezzetlidir. Çok lezzetlidir. Çok Lezzetli, Tekerine böyle bir şey faire hazırlayalım. common_voice_tr_30694890 Affedersin! Affedersin. Affedersin. Affedersin! Affedersin. Affedersin. common_voice_tr_30694892 Peki ne yapacaksın? Peki, ne yapacaksın? Peki ne yapacaksın? Peki ne yapacaksın? Peki ne yapacaksın? Peki ne yapacaksın common_voice_tr_30694894 Sizin gibi kadınların namuslu rolüne çıkması, bu gayet iyi usul… Sizin gibi kadınların namuslu rolüne çıkması gayet iyi usul. Sizin gibi kadınların namuslu roline çıkması gayet iyi. Sizin gibi kadınların namuslu roline çıkması gayet iyi, uzul. Sizin gibi kadınların namuslu rolüne çıkması gayet iyi, üzül. Sizin gibi kadınların namusun sorunu alın atıya sizde bir şey yok. common_voice_tr_30694895 Hamdi yarına kadar tercüme edilecek bir yazıyı hademe ile göndermek istiyordu. Hamdi Yarına kadar tercime edilecek bir yazıyı hademe ile göndermek istiyordu. Hamdi Yarına kadar tercüme edilecek bir yazıyı Hade'me ile göndermek istiyordu. Hamdiya Haruna kadar tercime edilecek bir yazıyı Hademe ile göndermek istiyordu. Hamdiye arına kadar tarzime edilecek bir yazıyı, hademe ile göndermek istiyordu. Hamdiye arına kadar tercime edilecek bir yazıyı Hademe ile göndermek istiyordu. common_voice_tr_30694896 Gayet serbest bir tavırla yanıma oturdu. Gayet servis bir tavırla yanıma oturdu. Gayet servis bir tavırla yanıma oturdu. Gayet servis bir tavırla yanıma oturdu. Gayet servis bir tavırla yanıma oturdu. GAIT SERVES Bir Tavür ile yanıma oturdu. common_voice_tr_30694899 Yakup Ağa'nın itibarı köyde çok büyüktü. Yakup ağlının itibarı köyde çok büyüktü. Yakup anını itibarı köyde çok büyüktü. Yakup anını itibarı köyde çok büyüktü. Yakup anını itibarı, köyde çok büyüktü. Yakup ağanının itibarı köyde çok büyüdü. common_voice_tr_30694901 Arkamdan iş çevirdin. Arkamdan iş çevirdin. Arkamdan iş çevirdin. Arka iş çevirdim. arkandan iş çevirdin arkan 2 exec common_voice_tr_30694903 O, gözlerini karşıya dikmişti. O gözlerini karşıya dikmişti. O gözlerini karşıya dikmişti. o gözlerini karşıya dikmişti O gözlerini karşıya dikmişte. O gözlerine karşıya dikmişti. common_voice_tr_30694905 Bir şey görmek ister misin? Bir şey görmek ister misin? Bir şey görmek ister misin? bir şey görmek ister misin? Birşey görmek ister misin? Bir şey görmek ister misin? common_voice_tr_30694906 Neden olmasın. Neden olmasın? Neden olmasın? Neden olmasın? Neden olmasın? Neden olmasın? common_voice_tr_30694908 Nesin sen? Müslim olsun. Mesela. Mrs. Neyse en sevdiğim şey. N רוצuysun? common_voice_tr_30694916 Yakında. Ya Kında ve kında Yekanda Yıkın da yapılmış common_voice_tr_30694919 Neden buraya geldiniz? Neden buraya geldiniz? Neden buraya geldiniz? Neden buraya geldiniz? Neden buraya geldiniz? Neden buraya geldiniz? common_voice_tr_30694921 Aklıma geldi. Aklıma geldi. aklıma geldi aklıma geldi Aklıma geldi. Akorama geldi. common_voice_tr_30694922 Nerede kalmıştık? Nerede kalmıştık? Nereye kalmıştık? Nerede kalmıştık? ... nereye de kalmıştık. nere de kalmıştık common_voice_tr_30694924 Çok isterdim. Çok isterdim. Çok isterdim. Çok isterdim. Çok isterdim. çok isterdim common_voice_tr_30694926 Kimle konuşuyordun? Kimle konuşuyordum? Kimle konuşuyordum? Kimle konuşuyordun? Kimle konuşuyordun. Kimle konuşuyordun? common_voice_tr_30694928 Aman ne güzel. Aman ne güzel. Aman ne güzel. Aman ne güzel! Aman ne güzel. Aman ne güzel common_voice_tr_30694929 Gülümseyin. Gülümseyin Gülümseyin. Gülümseyin. Gülümseyin. Gülümseyin. common_voice_tr_30694930 Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? common_voice_tr_30694931 Hey, garson! Hey, garson. Hey, garzond! Hey, garisond! He, Garson. Hey garReg common_voice_tr_30694940 Yakaladım. Yakaladım. Yakaladım! Yakaladım. Yakaladım. Yıkılalım. common_voice_tr_30694941 "Ne manasız çocuklar şunlar!" diye düşünüyordu. Ne mu anansız çocuklar? Şunlar diye düşünüyordu. Ne mu anasız çocuklar, şunlar diye düşünüyordu. Ne vahansız çocuklar şunlar diye düşünüyordu. Ne malhansız çocuklar bunlar diye düşünüyordu. Vahşi tamam. Vahşi tamam. Vahşi tamam. Vahşi tamam. Vahşi tamam. Ah, bu bir şerefe ki daha çok ileri olacak. Vahşi tamam. Vahşi tamam. Vahşi tamam. Vahşi tamam. Vahşi tamam. common_voice_tr_30694942 Hiçbir şey hatırlamıyorum!' dedi. Hiçbir şeyi hatırlamıyorum dedi. Hiçbir şey hatırlamıyorum dedi. Hiçbir şey hatırlamıyorum dedi. Hiçbir şeyi hatırlamıyorum." dedi. Hiçbir şeyi hatırlamıyorum dedi... common_voice_tr_30694943 Ara sıra kız dükkana uğramayıverirdi. Ara sıra kız dükkana uğramayı verirdi. Arasıra kız dükkana uğramayı verirdi. Arı sıra kız dükkanına uğramayı verirdi. ara sıra kız dükkanına uğramayı verirde Kıvız dükkanı uğramayı verirdi. common_voice_tr_30694944 Bu çok kötü. Bu çok kötü... Bu çok kötü. Bu çok kötü. bu çok kötü bu çok kötü common_voice_tr_30694945 Yürümek mi? Euro Bake'mi Yoruma İkimi Yurube yıkmıyor. Euromak mı? Yurube ikime common_voice_tr_30694946 Hadi buradan gidelim. Hadi buradan gidelim. Hadi buradan gidelim. Hadi buradan gidelim. Haydi buradan gidelim. Hadi buradan gidelim. common_voice_tr_30694947 O kadar da kötü değil. O kadar da kötü değil. O kadar da kötü değil. O kadar da kötü değil. O kadar kötü değil. O kadar da kötü değil. common_voice_tr_30694948 Allah dokuzda verdiğini sekizde almaz. Allah 9'e verdiğini 8 almaz. Allah 9'e verdiğini 8 de almaz. Allah 9'da verdiğini 8'de almaz Allah 9'e verdiğini 8'de almaz Allah dokuzda verdieni sekiz de almaz!! common_voice_tr_30694949 Hoca okurken yanılır. Hacı okurken yanımdır. Hoca okurken yanımdır. Hacı okurken yanımdır. Hacı okurken yanında. Haci okurken yanımdır. common_voice_tr_30694951 Leğeni getirip gırtlağıma dayarken: "Dilenci değil!" Değeni getirip kırtlanmada yiyen dilenci değil. Değeri getirip kırtlağıma dayarken dilenci değil. Leeyi getirip gırtlanma dayarken dilenci değil. Leğini getirip gırtlanmadan ierken Dylanci değil. Cadde практически şimdi, zilten, dili traumatici gibi kirleniyorsunuz. Duru ciletine al, disνο al ve faneye al. Yeni dili cilete al ve zilten gör, zilten ve cilete al. Dili cilete al ve onları takıp edin. Dili cilete al ve onları takıp edin. Faneye al ve onları takıp edin. Dili cilete al ve onları takıp edin. Dili cilete al ve onları takıp edin. common_voice_tr_30694952 Amelenin çadırına doğru yürümeye başladık. Omelini çadırına doğru yürümeye başladık. Omelenin çadırına doğru yürümeye başladık. omelin çadırına doğru yürümeye başladık. Omelynun çadırına doğru yürümeye başladık. Omelin Çadırına Doğru Yürümeye Başladık common_voice_tr_30694960 Bu imkânsız. Bu imkansız. Bu imkansız. Bu imkansız. Bu imkansız! Bu imkansız! common_voice_tr_30694963 Ne biliyor musun? Ne biliyorum sana? Ne biliyor musun? ne biliyorum su ne biliyorum sırada ne? biliyorumす 우리 common_voice_tr_30694964 Sonra, tabiat ne emrederse, o olur. Sonra tabiat nevrederse olur. sonra tabiat nevrederse olur Sonra tabiat nevrederse olur sonra tabiatle evrederse olur Sonra tabiat ne vrederseniz olur. common_voice_tr_30694970 En azından öyleydi. En azından oraya da En azından oraya de. En azından oynadı. En azından ödey de. En azından hurdeyle common_voice_tr_30694971 Ne yaparsın? Kavga edemem ki… ne yaparsın kavga edemem ki Ne yaparsın kavga edemem ki Ne yaparsın? Kavga edememki. Ne yaparsın kavga edemem ki Ne yaparsın, kavga edemem ki. common_voice_tr_30694975 Sadece seninle konuşmak istiyorum. Sadece seninle konuşmak istiyorum. Sadece seninle konuşmak istiyorum. Sadece seninle konuşmak istiyorum. sadece seninle konuşmak istiyorum. Sadece seninle konuşmak istiyorum. common_voice_tr_30694977 Yapacak bir şey yok. Yapacak bir şey yok. Yapacak bir şey yok. Yapacak bir şey yok Yapacak bir şey yok. yapacak bir şey yok common_voice_tr_30694978 Yanlarına gelen reis, binanın iki seneden beri aralarında yaşayan bir beyaza ait olduğunu söyledi. Yanlarına gelen Reis, binanın iki seneden beri aralarında yaşayan bir beyaza ait olduğunu söyledi. Yanlarına gelen Reis, binanın iki seneden beri aralarında yaşayan bir beyazı ait olduğunu söyledi. Yanlarına gelen Reis binanın iki seneden beri aralarında yaşayan bir beyazı ait olduğunu söyledi. Yanlarına gelen Reis, binanın iki seneden beri aralarında yaşayan bir beyazı ayıt olduğunu söyledi. Yanlarına gelen reis, binanın iki seneden beri aralarında yaşayan bir beyaza ait olduğunu söyledi. common_voice_tr_30694979 Sahnenin arka kapısından dışarı bakarak söylendi.. Sahnenin arpe kapısından dışarı bakarak söylendi. Sanenin arpe kapısından dışarı bakarak söylendi. Sanenin arpe kapısından dışarı bakarak söylendi Son hafta kıza S BBC Tonya yaptı. common_voice_tr_30694980 Söyle bakalım, İsmail nerede? Söyle bakalım, İsmail nerede? Söyle bakalım, İsmail nerede? Şöyle bakalım, İsmail nerede? Söyle bakalım. İsmail nerede? Söyle bakalım, İsmail nerede? common_voice_tr_30694981 Ateş et. Ateş et. Atış it! Teşekkürler! ateş et babiesi common_voice_tr_30694982 Sürpriz. Sürpriz. Sürpriz! Sürpriz. Selam. Sarı elbow common_voice_tr_30694983 Benimle alay etme. benimle alaya etme Beni vladaya etme. Gel, benimle alayım. Benimle alın ya presume. Benimle alayım Ну, zat mekan. common_voice_tr_30694985 Sizi niçin geri çağırdığımı hâlâ anlamadınız mı? Sizin için giriş ördüğüm hala anlamadınız mı? Sizin için giriş verdiğim hala anlamadınız mı? Sizin için geri çördüğümü hala anlamadınız mı? Sizin için giri sürdüğüm hala anlamadınız mı? Sizin için giriş ördüğümü hala anlamadığını? common_voice_tr_30694986 Şehrin garp taraflarında büyücek bir lokantaya girdik, içerisi pek kalabalık değildi. Şehrin kalp taraflarında büyücek bir lokantaya girdi. İçeri spek kalabalık değildi. Şehrin garp taraflarında büyücek bir lokantaya girdik. İçeri spek kalabalık değildi. Şehirin Garp taraflarında büyücek bir lokanteye geldik. İçerisi pek kalabalık değildi. Şehrin garp taraflarında, büyecek bir lokantaya g geldik. İçerisi pek kalabalık değildi. Şerrin kalp taraflarında büy boxing sportuye girdi. İçeri spek kalabalık değildi. common_voice_tr_30694988 Yağmur olsa kimsenin tarlasına yağmaz. Yağmur olsa kimsenin tarlasına yağmaz. Yağmur olsa kimsenin tarlasına yağmaz. Yağmur olsay, kimsenin tarlasına yağmaz. Yağmur olsay kimsenin tarlasına yağmaz Yanrı olsa kimsenin tarlasına yağmaz. common_voice_tr_30694989 Yüzü sapsarıydı ve bu yüzde, henüz ölümden kurtulanlarda görülen şaşkın bir hayata sarılış vardı… Yüzü sapsarıydı ve bu yüzde henüz ölümden kurtulanlarda görülen şaşkın bir hayat hatırlış vardı. Yüzü sapsar idi ve bu yüzde henüz ölümden kurtulanlarda görülen şaşkın bir hayatı tırdış vardı. Yüzü sapsarıydı ve bu yüzde henüz ölümden kurtulanlarda görülen şaşkın bir hayat atarı dış vardı. Yüzü sapsarıydı. Ve bu yüzde henüz ölümden kurtulanlarda görülen şaşkın bir hayatın tarzi vardı. Yüzü sapsariydi ve bu yüzden, henüz ölümden kurtulanlarda görülen şaşkın bir hayata tırmış vardı. common_voice_tr_30694990 Ölmek mi? Ölmek mi? Ölmek mi? Ölmek mi? ÖLMEK MI İ? Uyur mu? common_voice_tr_30694992 Meramın elinden bir şey kurtulmaz. Merhabalar elinden bir şey kurtulmaz. Merhaba elinden bir şey kurtulmaz. Merhaba elinden bir şey kurtulmasın. Merhaba Elinden bir şey kurtulmaz Merhaba, evinden bir şey kurtulmaz. common_voice_tr_30694994 Ne sıkıcı. Ne sıkıcı! Meskici. Nesi kutu? Nesli kucak! Deşi gücü. common_voice_tr_30694995 Bu havada sen gider misin? Bu havada sen gider misin? Bu havada sen gider misin? Bu havada sen gider misin? Bu havada sen gider misin? Bu havada sen gider misin? common_voice_tr_30694997 Bak sana ne söyleyeceğim. Bak sana ne söyleyeceğim. Faksana ne söyleyeceğim... Bak sana ne söyleyeceğim. Baksana ne söyleyeceğim. Bak sanana söyleyeceğim. common_voice_tr_30694998 Kadın dizleri üzerine çökerek: "Neyin var?" Kadın dizleri üzerine çökerek neyin var? Kadın dizleri üzerine çökerek neyin var? Kadın dizleri üzerine çökerek neyin var? Kadın dizilerin üzerine çökerek neyin var? Kadın dizleri üzerine çökerek derin var. common_voice_tr_30695000 İmkansız. İmkansız. İnkansız. incansız in-count sis in cahinsiz common_voice_tr_30695004 Mis gibi İtalyan patiskası. Harpten önce alınmış… Daha neler neler. Biz gibi taliyem patis kası, harpten önce alınmış daha neler merdeler Biz gibi talyon patiskası harpten önce alınmış daha neleler, neleler. Bisikritalyan patiskası harpten önce alınmış daha nelere örneler. bisküvitalyan patiçası harpten önce alınmış daha neler örner Biz<|fr|><|transcribe|> common_voice_tr_30695005 Beş kuruşa, arabalar beş kuruşa.. 5 kurşa, arabalar 5 kurşa. 5 kuruşa arabalar 5 kuruşa 5 kuruşa arabalardır. 5 kuruşa! 5 kurşa! Arabalar 5 kurşa! Beş Kuruşa Arabalarda Beş Gurşa common_voice_tr_30695006 Bunu hepiniz yapıyor musunuz şimdi? Bunu yapıyoruz. Şimdi bunu yapıyorum. Yeni bir kere bu videoyu yapıyoruz. Bunu yapıyoruz signatureda. Fü substan yavaşlanmıştı. common_voice_tr_30695007 O da onlardan biri. O da onlardan biri. O da onlardan biri. o da onlardan biri o da onlardan biri O da onlardan biri. common_voice_tr_30695008 Bana bak! Bana bak. Bana bak! Bana bak. Bana bak. Bana bak... common_voice_tr_30695010 Bir şey çıktı mı? Bir şey ticktın ha! Bir şey çıktı mı? Bir şey çıktığına... bir şey çıktı! bir şey çıktı namazın common_voice_tr_30695012 Bana teşekkür edeceksin. Bana teşekkür edeceksin. Bana teşekkür edeceksin. Bana teşekkür edeceksin. bana teşekkür edeceksin Bana teşekkür edeceksin. common_voice_tr_30695013 Ben ciddiyim. Ben Gittiğim. Ben Gittiğim Ben Gitteyim! Ben Gittev. Ben Gittev common_voice_tr_30695014 Boşboğazı ateşe atmışlar, odunum yaş demiş. Boş bazı ateşe atmışlar, odunum yaş demiş. Boş Boğazı Ateşi Atmışlar Odunum Yaş Demiş Boş balığı ateşe atmışlar odunum yaş demiş. Boş fazla ateşe atmışlar. Oduunum yaş demiş. Boş, Bazı Ateşı atmışlar. Odunum Yaş Demiş common_voice_tr_30695015 Hey, neler oluyor? Hey! Neler oluyor? Hey, Neleru diyorsun? Hey, ne little do you? Hey, Neleru wohl! Hele daddy common_voice_tr_30695017 Eliyle kalktığım iskemleyi işaret etti, kabahatli bir çocuk gibi hemen oturdum. Eliğe kalktığım iskemliği işaret etti. Kabahatli bir çocuk gibi hemen oturdum. Eliğe kaptığım İskemliği işaret etti. Kabahatli bir çocuk gibi hemen oturdu. Eline kaptığım izkemliği işaret etti. Kabahatli bir çocuk gibi hemen oturdu. Eliyeliyi kaptığım İskemliği işaret etti. Kabahatli bir çocuk gibi hemen oturdum. eliyle kaldığım iskemliği işaret etti Kaba Adli bir çocuk gibi hemen oturdu common_voice_tr_30695018 Bu taraftan gidelim. Bu taraftan gidelim. Bu taraftan gidelim. Bu taraftan giderim. bu taraftan gidelim Bu taraftan gidelim... common_voice_tr_30695020 Sana anlatmıştım. Sana anlatmıştım. Sana anlatmıştım. Sana anlatmıştım. sana anlatmıştım Sana anlatmıştım. common_voice_tr_30695021 E, hâlâ öyle bir anneniz olmasını istiyor musunuz? Eee hala öyle bir anneniz olmasını istiyor musunuz? Eee hala öyle bir anneniz olmasını istiyor musunuz? Eee hala öyle bir anneniz olmasını istiyor musunuz? ...hâlâ öyle bir anneniz olmasını istiyor musunuz? Ee, hala öyle bir anneniz olmasını istiyor musunuz? common_voice_tr_30695024 Kimse edemez. Kimse edemez. Kimse edemez. Kimse edemez! Kimse edemez. Kimse edemez. common_voice_tr_30695026 Domuzdan toklu doğmaz. Tomuzdan tokluda olmaz. Boomuzdan topluda olmaz. Bu muzdan tokluda olmaz. Donuzdan kokludu olmaz. sonuna bakma. Ama bu milletle bir nicet var. Tencinli. Bu kararı ve tüm vencini denemelisiniz. Bir tanem. Çok güzel... Çocuklukimiz. Mühendir. Bu pointersu. Çok güzel. Mağamış bir şey yaş encontramos. common_voice_tr_30695027 Her akşam oraya devama başladım ve her akşam aramızdaki bu manasız konuşmalar tekrarlandı. Her akşam oraya devama başladım ve her akşam aramızda bu manasız konuşmalar tekrarlandı. Her akşam buraya devama başladım ve her akşam aramızda bu manasız konuşmalar tekrarlandı. Her akşam oraya devamla başladım ve her akşam aramıza bu manasız konuşmalar tekrarlandı. Her akşam buraya devamama başladım. Ve her akşam aramızda bu manasız konuşmalar tekrarlandı. Her akşam buraya вмama başladım ve her akşam aramıza bu marnasız konuşmalar tekrarlandı. common_voice_tr_30695028 Sağ ol, dostum. Sağ ol dostum Sağ ol dostum. sağlık dostum sal dostum Sağol dostum. common_voice_tr_30695031 Ona söyleyecek ne kadar çok şeylerim vardı. Bana söyledikli kadar çok şey mi vardı? Buna söyledikli kadar çok şeyim vardı. bana söylecilerliği kadar çok şeyim vardı bana çok çok şey inmedi sonrasında gözübe yani. söyleyecek ne kadar çok şey var Markda. common_voice_tr_30695033 Şimdi candarma kumandanına yazarım. Şimdi jandarma kumandanına yazarım. Şimdi Jandarma Kumandanına yazarım Şimdi jandarma kumandanından yazalım. Şimdilik, genderme kumandanına yazıyorum! şimdi elaborate nokumandanına yazarım common_voice_tr_30695035 Hiç ses çıkarmadan, hatta kendi aralarında bile konuşmadan beklediler. Hiçse çıkarmadan, hatta kendi aralarında bile konuşmadan beklediler. Hiçse çıkarmadan, hatta kendi aralarında bile konuşmadan beklediler. Hiçse çıkarmadan, hatta kendi aralarında bile konuşmadan beklediler. Hiçse çıkarmadan, hatta kendi aralarında bile konuşmadan beklediler. Hiçse çıkarmadan hatta kendi aralarında bile konuşmadan beklediler. common_voice_tr_30695037 Şöyle yandan bir göz attım. Şöyle yandan bir göz attım. Şöyle yandan bir göz attım. Bir göz attım şöyle yandan bir yuz attım Şöyle yandan 1 göz attım. common_voice_tr_30695039 Erkek başını kaldırınca her şeyden evvel karşısındakinin gözleriyle karşılaştı. erkek başını kaldırınca her şeyden evvel karşısındakinin gözleriyle karşılaştı Erkek başını kaldırınca her şeyden evvel karşısındakini gözleriyle karşınaştı. Erkek başını kaldırınca her şeyden emel karşısındakini gözleriyle karşılaştı erkek başını kaldırınca her şeyden evvel karşısındaki gözler ile karşılaştı Erkek başını kaldırınca her şeyden evvel karşısındaki gözleriyle karşılaştı. common_voice_tr_30695044 Bir planım var. Bir klana marş! Bir kleni marj. Bir klenım var. Bir klüh numar. Bir klenim mar sink takın. common_voice_tr_30695045 Seni seviyorum baba. seni seviyorum baba Seni seviyorum baba! Seni seviyorum baba. Seni seviyorum baba. Seni seviyorum baba. common_voice_tr_30695046 Ordaydım. Oradaydım Oradaydım. oradaydım Oradaydım. or�οldum common_voice_tr_30695048 Beni görür görmez bir masama koşsun, bir ağlasın, bir dövünsün! Beni görür görmez. Bir masama koşsun. Bir aulasın. Bir dövünsün. beni görür görmez 1 masama koşsun, 1 ağlasın bir dövünsün beni görür görmez, bir masama koşsun, bir ağlarsın, bir dövülsün. Beni görür görmez, bir masama korusun. Bir ağlasın bir dövünsün. beni görür görmez bir masama kutsun, bir ağlasın, bir dövülsün common_voice_tr_30695056 Kim attı onu? Kim attı onu? Kim atı onu? Kim atır onu? Kim bu hatalı? Kim atonasın? common_voice_tr_30695057 Bir daha söyle. Bir daha söyle Bir daha söyle bir daha söyle Bir daha söyle Bir daha söyle common_voice_tr_30695058 Öğretmen, bir talebesini paylar gibi: "Peki, ne diye anlamadık demediniz öyleyse?" Öğretmenin bir talebesini paylar gibi peki ne diye anlamadık demediniz öyleyse. Öğretmenin bir talebesine paylar gibi, peki, ne diye anlamadık demediniz öyleyse? Öğretmenin bir talebesini paylar gibi peki, ne diye anlamadık demediniz öyle ise? Öğretmen... Bir talebesine paylar gibi peki, ne diye anlamadık demediniz öyleyse? öğretmen par대 LIKAA Oğretman bir talebesini paylar gibi peki nedir anlamadık demediğiniz öyleyse common_voice_tr_30695059 Dışarı çıkma. Cıkma ben de bir metresen izledim <|sa|> Sinal Women dover Basic Mo common_voice_tr_30695061 Bunun üzerine köylülerin birkaçının yüzünde hafif bir gülümseme dolaştı. Bunun üzerine köylülerin birkaçının yüzünde hafif bir gülümsene dolaştı. Bunun üzerine köylülerinin birkaçının yüzünde hafif bir gülümseme dolaştı. Bunun üzerine köylülerin bir kaçının yüzünde hafif bir gülüm sene dolaştı. Kölülerin birkaçının yüzünde hafif bir gülümseme dolaştı. çatışma çatışma 창 sunup common_voice_tr_30695063 Sen yapmak ister misin? Sen yapmak ister misin? Sen yapmak ister misin? Sen yapmak ister misin? Sen yapmak ister misin? sen yapmak ister misin? common_voice_tr_30695065 Onu buraya getirin! Onu buraya getirin. Onu buraya getirin. Onu buraya getirin. Onu buraya getirin. œ. common_voice_tr_30695066 Evi ev eden avrat. Evi evden anlar. Evi evden anwralt evi evden analy Eve yolda anlattı AV evden omrodur. common_voice_tr_30695067 Sen bir garip Çingenesin, telli zurna nene gerek. Sen bir garip çingenisin, terli zorla nene gerek. sen bir garip çingenisin, talih zoruna nene gerek Sen bir garip çingenisin, Telli durun annene gerek. Sen garip çingenisin, talli zorla nene gerek Sen bir garip çingenisin changed Zurnan nene gerek common_voice_tr_30695069 Bunu söylemek bana düşmez. Bunu söylemek bana düşmez. Bunu söylemek bana düşmez. bunu söylemek bana düşmez Bunu söylemek bana düşmez. Bunu söylemek bana düşmez. common_voice_tr_30695070 Rahmi sahnedeydi… Rahmi sahne değildi Rahmi, sahne değildi. Rahmi, sahne değildi. Rahmi sahne değildi. Rahmi Sahne deydi... common_voice_tr_30695071 Başımı eğerek ayakta durabiliyordum. Başı meyerek ayakta durabiliyordum başım eğenek ayakta durabiliyordum Başına ayırık ayakta durabiliyordum. Başım eriyek ayakta durabiliyordum. Başıma ayıp ayakta birtıra biliyordum. common_voice_tr_30695072 Tepem attı vallahi. Utanmasam arkasından fırlayacaktım. tepe maddi vallahi utanmasam arkasından fırlayacaktım tepe matlabahiyi utanmasam arkasından fırlayacaktım Tepe matlu vallahi. Ustanmasam arkasından fırlayacaktım. Tepe maddi vallaha iyi. Utanmasam arkasından fırlayacaktım..... tek cevapla. ve bu sefer de bir sürü bulup onlarla çözecek. common_voice_tr_30695073 Arkadaşım bir müddet bunları seyrettikten sonra: "Neredeyse ay görünecek!" dedi. Arkadaşım, bir müddet bunları seyrettikten sonra, neredeyse ay görünecek dedi. Arkadaşın bir müddet bunları seyrettikten sonra neredeyse ay görünecek dedi. Arkadaşım bir müddet bunları seyrettikten sonra neredeyse ay görünecek dedi. Arkadaşın bir müddet bunları seyrettikten sonrayerede ise ay görünecek dedi Arkadaşım, bir müddetonları seyrettikten sonra nere deyse ay görünecek dedi… common_voice_tr_30695074 Ediyorum. ediyorum ediyorum ediyorum Eziyoruz. ieni heteri common_voice_tr_30695075 Ne dedi? Ne dedi? Ne dedi? Ne dedi? Ne dedi? Ne dedi? common_voice_tr_30695076 Tabii ya. Tabi ya Tövbe ya! Tabi ya. Tabiye. Tabi ya.. common_voice_tr_30695077 Herkes biliyor. Herkes biliyor. Herkes biliyor. herkes biliyor Herkes biliyor. Herkes biliyor. common_voice_tr_30695078 Üzerine dikilen gözlerin tesirinden kurtulmak için etrafına bakınıyordu. üzerine dikilen gözlerin tesirinden kurtulmak için etrafına bakınıyor üzerine dikilen gözlerin tesirinden kurtulmak için etrafına bakınıyor üzerine dikilen gözlerin tez turu kurtulmak için etrafına bakın. ve tersi tişitlerinin sosyal tarzı öldürün. ysisiz ters serini kutuluyor common_voice_tr_30695080 Bir şey hissettin mi? Bir şey hissettin mi? bir şey hissetin mi? Bir şey hissettin mi? Bir şey hissetin mi? Sıkıpłe bir şey hissettin mi? common_voice_tr_30695083 Sana gerçeği söylüyorum. Sana gerçeği söylüyorum. Sana gerçeği söylüyorum. Sana gerçeği söylüyorum. Sana gerçeği söylüyorum. Sana gerçeği söylüyorum. common_voice_tr_30695084 Çağırayım. Çoğurayım. Çoğrayım! Çığlıkları Çöğür haydev... Çevir disrupt. common_voice_tr_30695085 Dedemköylü Mehmet'le Zağar Mehmet kapı bir komşuydular. Dedem Köylü Mehmet ile Zahar Mehmet kapı bir komşuydular. Dedem Köylü Mehmet ile Zahar Mehmet kapı bir komşuydu. Dediğim köylü Mehmet ile Zar Mehmet kapı bir komşuydular. Deden köylü Mehmet ile zahari Mehmet. Kapı bir komşuydu. Zahar Mehmet ve köylü Mehmet ile kapı bir komşuydu. common_voice_tr_30695088 Bayanlar. Bayanlar Bayanlar Bayanlar Bayanlar Bayanlar common_voice_tr_30695090 Evet, teşekkürler. Evet, teşekkürler. Evet, teşekkürler. Evet teşekkürler. Evet teşekkürler. Evet, teşekkürler common_voice_tr_30695091 Kazanın doktorlarıyla bile, ders anlatan bir müderris tavrıyla konuşur… Kazanın doktorları ile bile ders anlatan bir müderri stavri ile konuşur. Kazanın doktorları ile bile ders anlatan bir müderirist tavrı ile konuşur. Kazanın doktorlarıyla bile ders anlatan bir müderri istabriyle konuşur. Kazanın doktorlarıyla bile ders anlatan bir müdür riz tavrıyla konuşur. Kazanın doktorları ile bile dersle anlatan bir müdürrenleri itibariyle konuşur. common_voice_tr_30695092 Onun için dua edeceğim. onun için dua edeceğim onun için dolayı vereceğim Onun için dua edeceğim. Ben onun için dua edeceğim. Bunun için dua edecektim. common_voice_tr_30695099 Şaşırdı... şüşürde şşşşşşşşşşışşşşşşşşşşşşşşşşveşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşçfşşşşşşkançfşşş neighbour şüşürdü şüşürde ş Jade common_voice_tr_30695102 Bu zor bir iş. bu zor bir iş Bu zor bir iş. Bu zor bir iş. Bu zor bir iş. bu zor bir iş common_voice_tr_30695103 Ve sevgilim benden daha iyi yazanları gösteremeyecek. Sevgilim, benden daha iyi yazanları göstermeyecek. Ve sevgilim benden daha iyi yazanları göstermeyecek. Ve sevgilim benden daha iyi yazanları göstermeyecek. ve sevgilim benden daha iyi yazanları göstermeyecek. ve sevgilim benden daha iyi yazanları göstermeyecek. common_voice_tr_30695129 Şeytanla ortak buğday eken samanını alır. Şeytan la ortak bu odaya iken samanına alır. Şeytanla ortak podayken samanını alır. şeytanla ortak bodayak entrada zamanından alır. Şeytanla ortak bodayak samanına Nedir? Şeytanla ortak bodayak s Pley, o, b, b, b-b-b e bitterness. common_voice_tr_30695130 Öyle miyim? Öyle miyim? Öyle miyim? Öyle miyim? böyle miyim? Öyle müyim? common_voice_tr_30695131 Bunu yapmamalıydı. bunu yapmamalıydım Bunu yapmamalıydım. Bunu yapmamalıydım. bunu yapmamalıydım Lütfen bunu yapmalıyım. common_voice_tr_30695133 Islak gözleri karanlıkta daha küçülmüş gibiydi. Islak gözleri karanlıkta daha küçülmüş gibiydi. ıslık gözleri karanlıkta daha küçülmüş gibiydi ıslak gözleri karanlıkta daha güçlülmüş gibiydi ıslak gözleri karanlık daha küçük ıslak gözleri karanlık daha küçülmüş gibiydi common_voice_tr_30695134 Sur duvarlarının üstünde jandarmalar nöbet değiştiriyorlardı. Sur duvarlarının üstünde jandarmalar nöbet değiştiriyorlardı. Sur duvarlarının üstünde czanlar malar nöbet değiştiriyorlardı Sürü duvarlarının üstünde, cindarmalar möbet değiştiriyordurlar. iconic ISYABİLİM memories common_voice_tr_30695135 Kim dedi onu? Kim dedi ona? Kim dedi onu? Kim dedi onu? kim dedi onu kim dedi onu? common_voice_tr_30695136 Yo, yo, yo. Yo, Yo, Yo. Yo, yo, yo. Yo yo yo! Yo yo yo! Yo yo yo. common_voice_tr_30695139 Acıkan yanağından, susayan dudağından belli olur. azıcık kan yanından susayan dudağından belli olur. azıcık kan yanından susayan duduğundan belli olur. Acı kan yanından susayan dıdığından belli olur. azıcık kaynağından susayan duduğundan belli olur. ve kakao-nari. azıcık kan yanından, susayan nıdandan belli olur. common_voice_tr_30695140 Biz hallederiz. biz hallederiz Biz hallederiz Biz hallederiz. Biz hallederiz. Bi hallederiz. common_voice_tr_30695141 Hayır, bunu yapamazsın. Hayır, bunu yapamazsın. Hayır, bunu yapamazsın. Hayır, bunu yapamazsın. Hayır bunu yapamazsın. Hayır, bunu yapamazsın common_voice_tr_30695143 Cumhura muhalefet kuvve-i hatadandır. Cumhur-i Muhaleffet Kuba'yı Hatadan Dır. Cumhur-u Muhalefet kuvay hata addandır. Cumhurbu Kalefet Kuvağı Hatalandır. Cumhurbu a Alefet Kuvali Hatadan Cumhurba Halifet Kuvağı etmelerini buffet. common_voice_tr_30695144 O sıkıntılı yolu bir daha geçerek dükkana döndüm. O sıkıntılı yola bir daha geçerek dükkanı döndüm. O sıkıntılı yola bir daha geçerek dükkânı döndüm. o sıkıntılı yola bir daha geçerek dükkanı döndüm o sıkıntılı yola bir daha geçerek dükkana döndüm. O sıkıntılı yola bir daha geçerek dükkanı dendi common_voice_tr_30695146 Hemen dışarı çıkıp kapının önünde onu beklemeli miydim? Hemen dışarı çıkıp, kapının önünde onu beklemeliyim iyiydim. Hemen dışarı çıkıp, kapının önünde onu beklemeliyim iyiydim. Hemen dışarı çıkıp, kapının önünde onu beklemeliyim. İyiydim. Hemen dışarı çıkıp, kapının önünde onu beklemeliyim iyiydim. ama tekrar düşünme. common_voice_tr_30695147 Çok geç kaldınız. Çok geç kaldınız. Çok geç kaldınız. Çok geç kaldınız. Çok geç kaldınız. çok geç kaldınız common_voice_tr_30695148 Onunla aramızda hiçbir mesafe yoktur. Onun aramızda hiçbir mesafe yoktu. Onun aramızda hiçbir mesafe yoktu. Onun aramızda hiçbir mesafe yoktu. alınlarımızda hiçbir mesafe yoktu Oluğun aramızda, hiç bir mesafe yoktu. common_voice_tr_30695149 Onun da gözleri bana dikilmişti. onun da gözleri bana dikilmişti onun da gözleri bana dikilmişti onun da gözleri bana dikilmişti O da gözleri bana dikilmişti. Bu çok güzel zaman. common_voice_tr_30695150 Hastanesi deniz kenarında, padişah saraylarının bitişiğinde. Hastanesi deniz kenarında padişah saraylarının bitişiğinde. Hastanesi Deniz Kenarında Padişah Saraylarının Bitişiğinde Hastanesi deniz kenarında, Padişah sarayların bir tişiğinde. Hastanesi Deniz kenarında padişah saraylarının bir çişiğinde. Hastanesi Deniz Kenarında, Padişah Saraylarında bitişiyle. common_voice_tr_30695151 Bu esmer dağların ortasında, kirli bir bakkal önlüğüne yamanmış yeşil kadifeyi andırıyordu. Bu esmer dağların ortasında kirli bir bakkal önlüğüne yamanmış yeşil kadife yandırıyordu. Bu Esmer dağların ortasında kirli bir bakkal ölüğüne yamanmış Yeşil kadife yandırıyordu. Bu Esmerdağların ortasında, Kirli bir bakkal önlüğüne yamanmış, Yeşil Kadife yandırıyordu. Bu Esmer Dağların ortasında, kirli bir bakkal övünlüğüne yamanmış. Yeşil kadife yandırıyordu. bu esmer dağların ortasında kirli bir bakkal önlüğüne yamanmış yeşil kadife yandırıyordu common_voice_tr_30695154 Nasıl ama? Nasıl oldun? Nasıl ama? Nasıl oldu? Nasıl lağmı? Nasıl amma common_voice_tr_30695155 Nerede kaldılar? Nereye kaldılar? Nereli kaldılar? Nerede kaldılar? Nereye kaldılar? Nereye kaldılar? common_voice_tr_30695156 Korkudan şaşırmış koyunları görünce: "İşte dişimize göre düşman!" diyerek ileriye atıldılar. Korkudan şaşırmış, koyunları görünce iktidişimize göre düşman diyerek ileri yatıldılar. Korkudan şaşırmış, koyunları görünce iştidişimize göre düşman diyerek, ileriye atadılar. Korkudan şaşırmış, koyunları görünce, iştih dışımıza göre düşman, diyerek, ileri yatıldılar. Korkudan şaşırmış, koyunları görünce İçti dişimize göre düşman, diyerek ileri yatıldılar. Korkudan şaşırmış... Koyunları görünce, İçti dişimize göre düşman! diyerek, İleri yatıldılar. common_voice_tr_30695159 Hizmetçinin yatağın kenarına bıraktığı sabah gazetelerini karıştırmaya başladım. İzmetçinin yatağın kenarına bıraktığı savak gazetelerini karıştırmaya başladım. Yatının kenarına bıraktığı savak gazetelerini karıştırmaya başladım. Yatığın kenarına bıraktığı savak gazetelerini karıştırmaya başladım. Sıcak kprema yaratılışı. и트�illeştiriyorum common_voice_tr_30695160 Onu bana ver. Onu bana ver. Onu bana ver. Onu bana ver. Onu bana ver. Onu bana ver. common_voice_tr_30695161 Ne diye başını sallıyorsun? Ne diye başına sallıyorsun? Nereye başını sallıyorsun? Ne diye başını salıyorsun? Nereye başına sallıyorsun. Ne diye başına salıyorsun! common_voice_tr_30695162 Ocağa seslen de bize iki sade kahve yapsınlar… Ocağı seslende bize 2 sade kahve yapsınlar. Ocağı seslende bizi 2 sahada kahve yapsınlar. Ocağın seslerini de iki sade kahve alın. Kникelerin ocağı, okyana kadar kağıt ocağı seslendir,msana da 2 sade kahve yap Hoka seslende ben bize kahve kaffe yapınlar. common_voice_tr_30695165 Bunun ne kadar korkunç olduğunu her gün, her an hissediyordum. Bunun ne kadar korkunç olduğunu her gün her an hissediyordum. Bunun ne kadar korkunç olduğunu her gün her an hissediyordum. Bunun ne kadar korkunç olduğunu her gün her an hissediyordum. Bunun ne kadar korkunç olduğunu her gün her an hissediyorum. Bunu ne kadar korkunç olduğunu her gün her an hissediyorum. common_voice_tr_30695166 Bol saçlı bir çocuk başı. bol saçlı bir çocuk başa bol saçlı bir çocuk başa bol saçlı bir çocukbaşı bol saçlı bir çocuk başa bol saçlı bir çocuk başka common_voice_tr_30695167 Titrek sesiyle yalvaracak, anlatmak isteyecek, kıvrım kıvrım kıvranacak, fakat dayağı yiyecekti. Titrek sesiyle yalvararak anlatmak isteyecek, kıbrım kıbrım kıbranacak. Fakat dayağı yiyecekti. Titrek sesliyle yalvararak anlatmak isteyecek kıvrım kıvrım kıvranacak. Fakat dayayı yiyecekti. Titrek sesiyle yalvararak anlatmak isteyecek, kıvrım kıvrım kibranacak. Fakat dayağı yiyecekti. Titrek sesiyle yalvararak anlatmak isteyecek kıbrım kıvırım kıvranacak. Fakat daywoodı yiyecekti. titrek sesi eşkintsiyen yan receletle anlattırıcak kıvrım kıvrım kıvranacak fakat dayayı yiyecek common_voice_tr_30695168 Emredersiniz, komutanım! Emredersiniz komutanım. Emredersiniz komutanım. Emredersiniz komutanım. Emredersiniz komutanım. Emredersiniz komutanım. common_voice_tr_30695172 Ne kadar ekmek, o kadar köfte. Ne kadar ekmek o kadar köfte. Ne kadar ekmek o kadar köfte Ne kadar ekmek, o kadar köfte? Ne kadar ekmek o kadar köfte. Ne kadar ekmek... O kadar köfte. common_voice_tr_30695173 Geliyoruz. Geliyoruz. Geliyoruz. Geliyoruz. Geleceğiz. Gelemiyoruz. common_voice_tr_30695174 Ya sen? Ya sen? Yerim. Ya sen? Yes, Sam. iyi alasınız? common_voice_tr_30695175 Oturmak ister misin? Oturmak ister misin? Oturmak ister misin? Oturmak ister misin? Oturmak ister misin? Oturmak ister misin? common_voice_tr_30695176 Isıtacak yeri kalmamıştı ki, her bir tarafı kuru kemikti. ısıtacak yürü kalmamıştı ki her bir tarafı kurut kemikçe ısıtacak yürü kalmamıştı ki her biri tarafı kurukemici ısıtacak yürü kalmamıştı ki, her biri tarafı kurkemici. Isıtacak yeri kalmamıştık ki, her bir tarafı kurikemikçe. ısıtacak yürü kalmamıştı ki her bir tarafı kur Kemekse. common_voice_tr_30695185 Tüh. Çıl. Şu. Çok çok teşekkürler. Bıçı. Tövbang common_voice_tr_30695186 Bu bakışta kin yoktu, çünkü aralarında kin doğuracak bir şey geçmemişti. Bu bakışta kin yoktu çünkü aralarında kin doğuracak bir şey geçmemişti. Bu bakışta kin yoktu çünkü aralarında kin doğuracak bir şey geçmemişti. Bu bakıştaki in yoktu çünkü aralarında kinde uğrayacak bir şey geçmemişti. Bu bakışta kin yoktu. Çünkü aralarında kinde uğraacak bir şey geçmemişti. bu bakıştakini yoktu çünkü aralarında kinde uğraacak bir şeye geçmemişti common_voice_tr_30695187 Öyle demek istememiştim. Öyle demek istememiştim. Öyle demek istememiştim. Öyle demek istememiştim. Böyle demek istememiştim. Öyle demek istememiştim. common_voice_tr_30695188 Onu bulmanı istiyorum. onu bulmanı istiyorum onu bulmanı istiyorum onu bulmanı istiyorum onu bulmanı istiyorum Onu bulmanı istiyorum. common_voice_tr_30695189 Herif vuruyor da, bize koklatmıyorsa kıyak doğrusu. Herif vuruyordu. Ağzını koku atamıyorsan, kıyak doğrusu. Herif vuruyor, bize koku atmıyorsa. Kıyak doğrusu. Herif buraya orda bize koklu atmuyorsa, kıyak doğrusu. Herif vuruyor orda, bize kokla atmıyor. Kıyak doğrusu.. herif y GREGORU YA Mr. Bura Ka' yearly common_voice_tr_30695191 Ağlama ölü için, ağla deli için. Ağlama öle için, ağla deliği için. ağlama öleçin, ağla deliğin ağlama öleçin, ağla deliğin ağlama öle için, ağla deliğin için. Ağlama öleçin. Ağla Deli için. Ağlama öleceğim. Ağlan eli için. common_voice_tr_30695192 Nakavt! ne kaldı? Naqat Nal kahretsin? Na Qald Mikat common_voice_tr_30695194 Boş ver. Boşver. Boş ver. Boş ver. boş var Yaşasın! common_voice_tr_30695195 Bu bakış ancak bir an kadar sürdü. Bu bakış ancak bir an kadar sürdü. Bu bakış ancak bir an kadar sürdü. Bu bakış ancak bir an kadar sürdü. Bu bakış ancak bir an kadar sürdü. Bu bakış ancakp bir an kadar sürdü. common_voice_tr_30695198 Olağan şeyler. olan şeyler olan şeyler olan şeyler olan şeyler olan şeyler common_voice_tr_30695210 Vur! Vur. Gül. Hoş Mır. ...buz. common_voice_tr_30695211 Ne buldunuz? Ne buldunuz? Ne buldunuz? Ne buldunuz? Ne buldunuz? Ne buldunuz? common_voice_tr_30695212 Yok canım dedi, "sana söyledim ya, helal süt emmiş adam!" Yok canım dedi, sana söyledim ya, herhalde süt emniş adam. Yok canım dedi, sana söyledim ya. Heral süt, eminmiş adam. Yok canım dedi. Sana söyledim ya. Hasreti süt, emniş, adam. Yok canım dedi. Sana söyledim ya. Heral学費miş adam. suffered by the ench. yok canım dedi sana söyledim ya heral süt emmiş adam common_voice_tr_30695219 Öyle umuyoruz. Öyle umuyoruz. Öyle umuyoruz. Böyle umuyoruz. Böyle umuyoruz. bu şekilde okuyoruz common_voice_tr_30695220 Hocanın dediğini yap, yaptığını yapma. Hocanın dediğini yap, yaptığını yapma. Hocanın dediğini yap, yaptığını yapma. Hocanın dediğini yap, yaptığını yapma. Hocanın dediğini yap. Yapacağını yapma. kocanın dediğini yap yaptığını yapma common_voice_tr_30695227 Bundan emin olamazsın. Bundan emin olamazsın Bunda neviğin olamazsın. Bundan emin olamazsın! bundan emin olamazsın bundan evin olamazsın common_voice_tr_30695232 Muhakkak ki bize bazı faydalı bilgiler verebilirsiniz… Muhakkak ki bize bazı faydalı bilgiler verebilirsiniz. muhakkak bize bazı baydalı beyniler verebilirsiniz. Muhakkak ki bize banzı fayalı bilgiler verebilirsiniz. Maha Kaki, bize ban Zufayrılı bilgiler verebilirsiniz. MUHAKK fee bize ban zıfaidılı bellsi verebilirsiniz. common_voice_tr_30695241 Var mısın? Var mısın? Var mısın? Var mısın? Var mısın? Var mısın? common_voice_tr_30695256 Nasılsınız hanımefendi? Nasılsın ne sonuna fayda? N'asılsın da sonuna fahadır? Nasılsın Da Solana Fandı? Nasılsın mı sona befande? Nasılsın the Son Afet'e? common_voice_tr_30695257 Selam para, kelam para. Selam para, kelam para. Selam Para, Kelam Para Selam parası, kelam parası. Selam Pala, Kelam Para Selam parasın. common_voice_tr_30695258 Piç kurusu. biç kuru'su Biz kurut. Bicit kuruysu. Bıç kru us. Kendi biliminsiz ancak bir şey değil himpresi olmak için毫an bir tek bir şey yok mu? common_voice_tr_30695264 Sayılı günler tez geçer. Söyle günler tez geçer. seyirik günler tez geçer Suyla günler tez geçer Söyledik mi? Nar tez geçer. Söyle dealer tezgeler. common_voice_tr_30695267 Tanrım Tanrım Tanırım. Tanrım Tanrı Tanrı common_voice_tr_30695268 Ev sahibi: "On iki sene oluyor, değil mi?" dedi. ''Ev sahibi 12 sene oluyor değil mi?'' dedi. ''Ev sahibi 12 sene oluyor değil mi?'' dedi. Ev sahibi, on iki sene oluyor değil mi? dedi. Ev sahibi 12 sene oluyor değil mi dedi. ev sahibi 12 sene oluyor değil mi? dedi common_voice_tr_30695274 Saat buçuğu çaldı… Sağ et. Büçüğe çaldı. Zayiid, bücür açaldı. Saati B çünkü çaldı. Saati bütç Command'ı aç. saati b浮 çö açalada common_voice_tr_30695277 Güvenli bir yer. Güvenli bir yer. Güvenli bir yer Güvenli bir yer. Güvenli bir yer. Güvenli Biliyor common_voice_tr_30695292 Av köpeği avdan kalmaz. Ağ ve köpeği ağdan kalmasın. Av köpeği, avdan kalmaz! Ağabey köpeği, avdan kalmaz. Ağ ve köpeği Artsak Kılmaz. Kötü alThis is better than there. common_voice_tr_30695293 Kapaksız ve eğri büğrü bir çaydanlıkta biraz su kaynattı. Kapaksız eylülü bir çaydanlıkta biraz su kaynattı. Kapak yarı bir şerdanlıkta, biraz su kayn parallelsu. topuklu Kapaksız Eğri 95° Çay danlıkta biraz tuz kaynattı. 1 çaydanlıkmor su kaynattı. 3-4 adet netke süt. common_voice_tr_30695295 İstediğin bu mu? İstediğin bu mu? İstediğin bu mu? İstediğim bu mu? İstediğim bu mu? İstediğin bu mu? common_voice_tr_30695296 Niye böyle davranıyorsun? niye böyle davranıyorsun? Niye böyle davranıyorsun? Niye böyle davranıyorsun? niye böyle davranıyorsun? Niye böyle davranıyorsunuz. common_voice_tr_30695297 Burada! Murat'a. Burada. Burada. Murada Bre daha. common_voice_tr_30695302 Cehenneme git! Cihenneme git! Cehennem e git. Cehenneme git! Cehenneme git. Cihenneme git. common_voice_tr_30695304 Gitmiyoruz. Gitmiyoruz. Gitmiyoruz. Gitmiyoruz. Gitmiyoruz! RAF�将 Azar-ı ŞişiyeşenERE ve Terlege'ye hierarchik dışarıvertedik. Tüm işlerimiz ve tüm Quiet Reginal için Türkçe bozulmuştur. Ben, ilk başlangıçtan名zun túl bu da Bedevden çok güzel bir güncelli. common_voice_tr_30695310 Leydim. Leydim. leydim Leydim. Leiden. Ladyn.. common_voice_tr_30695316 Konuştu mu? Konuştu mu? Konuştu mu? Konuştu mu? Konuştum o. Konuşturma. common_voice_tr_30695323 Bırakmalısın. ...drakmalısın. Brakmanız. Brakmanısın. Brukmalısınız. merakım alış бол common_voice_tr_30695329 Yalnız bir tek süvari candarma verin. Yalnız 1-8 süvari canlarıma verin. yalnız birirsek süvareye canlarma verin Yalnız birirsek sü varya canlarına verin. Yalnız 1-8 süvare yukarı, canlarına verin. Yalnız 1.80 var ya canlarına verin. common_voice_tr_30695330 Bunu telafi edeceğim. Bunu telafi edeceğim. bunu telaffi edeceğim bunu telaffi edeceğim Belki quebe yapıyorum. Bu konuda bir targets çoğultunun bir excelsiz bir hedef bu hedef. common_voice_tr_30695331 İlk suali ben sorsaydım, hakim vaziyette ben olacaktım. İlk suali, ben sorsaydım. Hakim mazyette, ben olacaktım. İlk sualli ben sorsaydım. Hakim vaziyette ben olacaktım. ilk suali Ben sorsaydım Hakin vaziyette ve olacaktım İlk suali ben sorsaydım. Hakin vaziyette mein olacaktım. XSUali, ben sorsaydım. Hakin vaziyette ben olacaktım. common_voice_tr_30695333 Hey... Hey! Hey. Hey. Hey. hey common_voice_tr_30695342 Başka zaman beni avutan şeylere bakmıyordum bile. Başka zaman beni avutan şeylere bakmıyordum bile. Başka zaman beni avutan şeylere bakmıyordum bile. Başka zaman beni avutan şeylere bakmıyordum bile Başka zaman beni avutan şeylere bakmıyordum bile. Başka zaman beni havutan şeylerlere bakmıyordum bile. common_voice_tr_30695343 Onunla konuşurum. onunla konuşurum onunla konuşurum Onunla konuşurum. Onunla konuşurum. Onunla konuşuyorum. common_voice_tr_30695344 Yarısı… Yeruse. Yer usta. Ya rusa. Yeruse. Yarısı common_voice_tr_30695345 Her söz, hatta ağzımdan çıkacak her ses, saadetimi bozacak, bulandıracak diye korkuyordum. Her söz hatta ağzından çıkacak her ses Saadetimi hozayacak bulandıracak diye korkuyordum. Her söz hatta ağzından çıkacak her ses Saadetimi hozacak bulandıracak diye korkuyordum her söz hatta ağzından çıkacak her ses saadetimi huzacak bulandıracak diye korkuyordum Her söz hatta ağzından çıkacak her ses Saadetimi hızlıcak bulandıracak diye korkuyordum. Her söz. Hatta ağzından çıkacak her ses Saadetimi huzacak, bulandıracak diye korkuyordum. common_voice_tr_30695356 Onu buldun mu? Onu buldum mu? 오�en bululma Уğduğuna mı? Onu buldu己 Bugün merchants onları common_voice_tr_30695357 İyi haberler var. İyi Haberler Var. İyi haberler var! İyi haberler var. İyi Haberler Var. İyi Haberler var. common_voice_tr_30695358 Kadın çabucak oraya koştu. Kadın çabucak oraya koştu. Kadın çabucak buraya koştu... kadın çabayacak buraya koştu kadın çabuk acak oraya koştu kadın çabuk enrich common_voice_tr_30695359 Yapma! yapma Yapma. Yapma. Yapma! Yapma... common_voice_tr_30695371 Yavrumun her yanı buz olmuştu. Yavrumun her yana bozulmuştu. Yavrumun her yana buz olmuştu. Yavrumun her yanı buz olmuştu. Yavrumun her yanı buz olmuştu. Yavrumun her yana buzağın düştü. common_voice_tr_30695388 Birdenbire atlar şaha kalktı… birden bir antlar şaha kalktı birden bir antlar şah'a kalktı Birden birantlar şahakaltı. Birden biranlar şaha kalktı Şahakaltı. common_voice_tr_30695390 Buna izin var mı? Buna izin var mı? Buna izin var mı? Buna izlenir mi? Buna izin var mı? buna izin var mı? common_voice_tr_30695391 Galiba Anadolu, insanı romantik yapıyor da ondan… Galiba anladılar. İnsanı romantik. Galiba Anadolu'nun Romantik Yapıyor da onun da. Galiba anladığı insonderomantik yapıyor orada. gari banalalı insan romanik yapıyordu onda Anlatılıyor olayla sanki ama o zaman... common_voice_tr_30695403 Ama sahiden bir erkek. Ama sahiden bir erkek. Ama sahiden bir erkek. Ama sahiden bir erkek. Ama sahiden bir erkek. Ama sahiden bir erkek. common_voice_tr_30695404 Buna ne dersiniz? Buradan ne dersiniz? Bunca ne dersiniz? ğl因為 düz örnek düz örnek düz örneği Bu kanalın学ciyle çok keyif alır. Y screws, CPU's ve GANUBUS kerekeli fırsatlar için alınır. common_voice_tr_30695405 İki tane daha var. 2 tane daha var. 2 tane daha var. İki tane daha var. 2 tane daha var İki tane daha var. Bu serbest testini açt CHEERING INB. common_voice_tr_30695450 Her şeyi açıkça söylemek istiyor, fakat cesaret edemiyordum. her şeyi açıkca söylemek istiyorum fakat cesaret edemiyorum Her şeyi açıkçası söylemek istiyorum fakat kesahret edemiydim. sheya sıcakta söylemek istiyor fakat cesaret edemiyordum erkeleyebilirsiniz. 지는 takip commit Tuhafı'nın common_voice_tr_30695487 Kele köseden yardım olmaz. Kelek üsleden yardım olmaz. kelek hüseden yardım olmaz Kelek yus eden yardım olmaz. Kelek josleden yardım olmazdı. Hıh.. Kelek loseden yardım olmazdı common_voice_tr_30695488 Seninle tanışmak bir zevk. Beniyle tanışmak bir zevk. Benimle tanışmak bir zevk... Den tuberiyle konuşmak bir zevk. buyurun benile tanışmak çok mutlu 大動蕭 common_voice_tr_30695489 Onu görmek ve bütün bunları anlatmak lazımdı. Onu görmek ve bütün bunları anlatmak lazımda. Onu görmek ve bütün bunları anlatmak lazımda. Onu görmek ve bütün bunları anlatmak lazımda. Onu görmek ve bütün bunları anlatmak lazımda. Ona görmek toothpımmaları anlatmak lazım. common_voice_tr_30695494 Bir türlü yanmıyordu. bir türlü yanmıyor orda Bir türlü yanmıyor orada. Bir türlü yanmıyor orda. bir türlü yanmıyor orada Bir türlü yanmı orada. common_voice_tr_30695496 Bu benim sorunum değil. Bu benim sorunumdayım. Güvenim sordum değil. Mobili sordumdayım Kalemye nefsim deyyit Uğ модathedim. common_voice_tr_30695505 Bunu sana ödeteceğim! Bunu sana öğreteceğim. Bunu sana öğreteceğim. bunu sana öğreteceğim bunu sana öğreteceğim Ben bu mumun kıvamını bildiririm. common_voice_tr_30695507 Onun için burada bağırmak değil, hızlı bile konuşamıyorlardı. Onun için burada bağırmak değil, hızlı bile konuşamıyorlardı. Onun için burada bağırmak değil, hızlı bile konuşamıyorlardı. Onun için burada bağırmak değil hızlı bile konuşamıyorlardı Onun için burada bağırmak değil hızlı bile konuşamıyorlardı. Onun için burada bağırmak değil, hızlı bile konuşamıyor oralarda. common_voice_tr_30695508 Geldim. Geldim. Geldim. Geldim. Yaldım. Yerdim. common_voice_tr_30695514 Peder. Peder Peders. Peder peder Pedar common_voice_tr_30695518 O benim. Muvvene. Boğulsun. Merhaba, ANYAKALIYIZ. Elim beni çok ünlü yapabilir. Öncelikle<|tr|><|transcribe|> 傍 magnitude 7'den bu görüntüde bir tarz etmelisin. Amaopodeksel bir Ahmad Resulü'nün tamamı da her zaman ya daέشâbı o zaman işaret Priestin tenhoz olacağını bilmek için bir annesinden bin tormentlerine även istek bir işaretli bir tarz etmelisin. Senden her zaman müddeti bir gün alıp, ve aynı zamanda yıkıncaya baktığından sınıf leanedimlerini açıp o zaman sonaiono weekendiğinden evlenir. Bu yıllıkın yapörümü bir canoe etmiş. Rededdülü, tukarınıza da, ve çekeb makamlarını da ulaştırız. Doğru, sen de bir düz alıştırır. Sahtem kabstrü ne acetetliin, Oy Sauce. common_voice_tr_30695520 Küçük Haşan onun ağzından babasına veya herhangi bir akrabaya dair bir kelime bile duymamıştı. Küçük haşan onun ağzından babasına veya herhangi bir akrabaya dahil bir kelime bile duymamıştı. Küçük haşan onun ağzından babasına veya herhangi bir akraba'ya dair bir kelime bile duymamıştı. Küçü kaşan onun ağzından babasına veya herhangi bir akraba'ya dair bir kelime bile duymamıştı. Küçük Haşan onun ağzından babasına veya herhangi bir akrevaya dair bir kelime bile duymamıştı. Küçük Haşan onun ağzından babasına ve herhangi bir akrabaya dahil bir kelime bile duymamıştı. common_voice_tr_30695528 Sana bir sır vereyim mi? Sana bir soru vereyim mi? Sana bir serpereyim mi? Sana bir serbereyim mi? Sana bir serveri inme Sana bir serberi imme. common_voice_tr_30695529 Nereden buldun bunu? Nereden doldum bunu? Nereden doldun bunu? nereden doldun bunu? Nereden buldun bunu? Nereden doldun bunu? common_voice_tr_30695530 Ateş gibi, her hareketinden hayat fışkıran bir çocuktu. Ateş gibi her bir hareketinden hayat başkan bir çocuktu. Ateş gibi her bir hareketinden hayat başkınan bir çocuklu. Ateş gibi her bir hareketinden hayat başkramı bir çocuktu. Ateş gibi her hareketinden hayat başkalarının bir çocuktu. ateş gibi her bir hareketinden Hayat Başkan bir çocuktu common_voice_tr_30695531 Öyle demiyorum. Öyle demiyorum. Öyle demiyorum. öyle demiyorum Öyle demiyorum. Öyle demiyorum. common_voice_tr_30695532 Hem sonra bir kaz… Hemsor'u da bir kat. Hem zorla bir kat. Hem sonra bir kat. Hem yukarıda bir kalsın. Hem zor bebir kati common_voice_tr_30695554 N'aber ahbap? Nafer up. Bir de bir ayıp. nah ver off Naber hapap solidarity? Hıh ahhicht. common_voice_tr_30695555 İçine doğmuş garibin… "Kimden?" dedi. içine doğmuş gari bin kimden dedi İçine doğmuş garip kimden dedi içine doğmuş garibim kimden dedi içine doğmuş garibin kimden dedi içine danmış gari bin kimden dedi common_voice_tr_30695556 Vatan, millet haini… Vatan Millet Haini Vatan millet haine! Vatan millet haini. Vatan Millet Ha��� ne? Vatan biret haine. common_voice_tr_30695557 Durmayın! Durmayın. Durmayın Turmaid. Durma. DurMahin. common_voice_tr_30695558 Daha uğrunda yolumdan kaldığım İznik Gölü'ne giderken canım sıkılmaya başladı. Daha uğruna yolumdan kaldığım iznik gülüne giderken canım sıkılmaya başladı. Daha uğruna yolumdan kaldığım iznik yürüne giderken canım sıkılmaya başladı. daha uğruna yolumda kaldığım iznik güylüne giderken Canım sıkılmaya başladı Daha uğruna yolundan kaldığım iznik görüneni giderken, canım sıkılmaya başladı. Daha uğruna yolumdaki iznik düğün到adığına giderken canım sıkılmaya başladı. common_voice_tr_30695567 Aferin sana! Afiyet olsun. Aferin sana. Afiyet olsun. Aferin sana! Afiyet olsun. common_voice_tr_30695569 Erken kalkan yol alır, er evlenen döl alır. Erken kalkan yol alır, erken evlenen dör alır. Erken kalkan yol olur. Erken evlenen döl alır. Erken kalkan yol alır, erken evlenen dör alır. erken kalkan yol olur erken evlenen dör alır Erken kalkan yol olur, erken evlenen delil olur common_voice_tr_30695577 Yerinden güç oynuyordu. Yerinden güç oynuyordu. Yerinden güç oynuyordu. Yerinden güç oynuyordu. Yerinden güç oynuyordu. yeri görüyoruz common_voice_tr_30695578 Don gömlekle yatağından kalkıp kapıyı açmıştı, tekrar yerine koştu. soğuk kömlek ile yatırından kalkıp kapıyağı açmıştı tekrar yerine koştu Son gömlek yere yatırdan kalkıp kapıyı açmıştı. Tekrar yerine koştu. dolga ömleklere yatırın kalp kapıya açmıştı tekrar yerine koştu Kakao dağına koyunuz. Marionet mahluk. common_voice_tr_30695579 Almanya'ya geleli bir sene olmak üzereydi. Almanya'ya geleni 1 sene olmak üzereydi. Almanya'ya gelelim, 1 sene olmak üzere. Almanya'ya geleli 1 sene olmak üzereydi.. Almanya'ya gelen bir sene olmuk üzereydi. Almanya'ya geliyor. common_voice_tr_30695580 Sesin gidiyor. Sesin gidiyor. Sesin gidiyor. sesin gidiyor sesini gidiyor ses gibi gidiyor common_voice_tr_30695587 Oğlun mu? Oğluna Olun mu? Oğlunu. Oğlumu Oğlum o... common_voice_tr_30695588 Bir alkış koptu. Bir alkış koptu. bir alkış koptu 1 alkış koptu bir alkış koptu Bir alkış koptu. common_voice_tr_30695590 İyi hissetmiyor musun? İlsek mürmüsü. İse, mörmüsü. 7 onlusu ... ve sekmem su. 6 mum su common_voice_tr_30695600 Haydi, al şu yirmi beşi de, bu hesabı kapayalım… Hajde alış ve 25'i de bu hesabı kapayalım. bu hesabı kaplayalım. 25 derece yapalım. Ben de bu il representatörü yamak için alıp, kannada bir şekil yok. Bunlar çok kıvırmış. Ciddiyorum. Hal y MUZICAYI deteri ve veyli ya da doğu只 bir saniye... common_voice_tr_30695603 Yorganını boğazına kadar çekti. yorganını bozana kadar çekti Yorganını bozuna kadar çekti yorganını bozma kadar çekti yorganını bozana kadar çekti Bahasiyonu kaşığı düzelt. common_voice_tr_30695604 Bence öyle. Bence oyle Bon joe ile Ben joy'le. ben boylu he? common_voice_tr_30695611 Bana dokunma. Bana da kutma. Ben o zaman bekledim. Abla, da grammar. E ve ben o ve tatlı桌ıya bütün başlarına bu arrested ve da bir ders heard o ve bir de bir de bir de bir de bir de bir de bir de bir de bir de bir de bir de bạnada odur. common_voice_tr_30695613 İnsan ne garip şeydir! İnsan ne garip şeydir? İnsan ne garip şeydir? İnsan ne gari bir şeydir. İnsan ne garip şeydir? İnsan ne garip şeytır. common_voice_tr_30695614 Daha gelmedi. Daha gelmedi. Daha gelmedi. Daha gelmedi. Daha gelmedi. Daha gelmedi. common_voice_tr_30695615 Kendisiyle oturup dertleşen, halini soran yoktu. Kendisi yatırıp dertleşen haline soran yoktu. Kendisi yatırıp dertleşen haline soran yoktu. Kendisi yadırdı, dertleşen haline soran yoktu. kendisi yatırdı, dertleşen haline soran yoktu. Kendisi yan rauslar ışın haline soran yoktu. common_voice_tr_30695616 Kes sesini! kes sesini kes sesini kes sesini kes sesini Kesinlikle! common_voice_tr_30695617 Çarşaflı kadın hazin gözlerle bunları süzüyordu. çarşaflı kadın hazin gözlerle bunları süzlüyordu. şua şaflı kadın Hazing gözlerle bunları süzüyordu ceased için çiver şaflık adının az iyi gözlerle bunları sözlüyordu 2 duz kakaoyu tuz Şavaş hasta Myanmar'ın hazin gözlerle jaetøzz. common_voice_tr_30695618 Bana inanın. Ben dinlen. Bala bir an Ramazan. Boni N. Bunlamilya, common_voice_tr_30695621 Ne gözlerinin, ne saçlarının rengini hatta ne de ismini biliyordum. ne gözlerinin ne saçlarının rengine hatta ne de ismini biliyorum Ne gözlerinin ne saçlarının rengine, hatta ne de ismini biliyordum. birkaç daha daha daha già Zor içrukta, kadar çok daha çok dahaають çok daha tam bir şekilde common_voice_tr_30695632 Kendisi müteahhitlerle işi halleder, parayı alır… kendisi müdahitlerle işi halleder. Kendisi bir dayitlerle işi halleder. Parayı alır. kendisin bir dayitlerle işi halleder. Parayı alır. Kendi bir dayetlerle işe halleder. Kendisi müdayetlerle işi halleder. Çıkar, parayı alır. common_voice_tr_30695633 Aç olması lazım… Üç gündür bir şey yemedim. Aç olması lazım 3 gündür bir şeyi yemedim. 3 gündür bir şey yemedi. aç olmuşsun 3 gündür birşey yemedi 3 gündür 1 şey yiyorum. aç oğlum 5 gündür bir şey yemedi common_voice_tr_30695634 Yanımdaki ikinci şişeye de başlamıştı. yanımdaki ikinci şişeyi de başlamıştı yanımdaki ikinci şişeye de başlamıştı yanımdaki ikinci şişeyi ile başlamıştı Yanımdaki ikinci şişeyle başlamıştı. yanındaki şişe ile başlamıştı common_voice_tr_30695635 Burası çok sıcak. Burası çok sıcak burası çok sıcak Burası çok sıcak. Burası çok socak. Bu lasting cok sıcak. common_voice_tr_30695643 Ben kimseyi görmedim. Ben kimseyi görmedim. Ben kimseyi görmedim. Ben kimseyi görmedim. Ben Kimseyi Görmedi. Bence seni gördük common_voice_tr_30695644 Yok et! Yorgunç Yok et. Yok et. Yoruk et. Yok. common_voice_tr_30695647 Sana kahvaltı hazırladım. Sen de kalfa altızdır dedi. Sen de kal fal tozu lütfen. Fena Kahvaltı ziretm... Sen ne kafağı otuz lookedün. wife kafamıza dédik common_voice_tr_30695648 Derhal yaptıralım… Derhal Yaptıralım Derhal yapıramıyor. Derhal yapranı. Derhal......ya plantedem. enduren common_voice_tr_30695656 Neredeyim ben? Nerdeyim mi? Neredeyim mi? Nerede iman? Merhaba. Merdiyerim ma. common_voice_tr_30695657 Aldırmadı… Maldırmadı. Aldırmadı. Aldırmadı. malı dilsin Malzemelerde... common_voice_tr_30695658 Yardım edebilirim. Yardım edebilirim. Yardım edebilirim. Yardım edip gidiyorum. Yardım edebilirim. yardım edebileceğim common_voice_tr_30695659 Aslına bakarsanız… Al sınıfakarsınız. Al, sınavak versiniz. Al small akarsınız ve lütfen abone ol,있는 videoyu beğendiğinizden sonra kendinize iyi bakın, çokhai ve hoşça kal. Western이� common_voice_tr_30695667 Aralık kapı hemen kapandı, Hüseyin Avni tekrar iskemlesine çöktü. Aralık kapağı hemen kapandı. Hüseyin avni tekrar işlemlere çöktü. Aralık kapağı hemen kapandı. Rüseyin Avni tekrar iskenme çöktü. Aralık kapağı hemen kapandı. Yine hasede güzel mavi kıza çöktü. Aralık kapağı hemen kapandı. Yastığınızı bir chain alın seconds, tekrar isjemese çöktü... sonra administrer alanı vitesine edin. common_voice_tr_30695686 Ahlatın iyisini ayılar yer. Ağlatın iyisini ayılar yer. ahlatın iyisini ayılar yaaar Ağlatın iğisini ayırıyorlar. ehlatın iyisini ayırıyor , adama ekleyin, ahlatın iyisini ayırın. common_voice_tr_30695687 O da, hafiften kar çiselemeye başladığı için, boynunu içeri çekmiş, trenin kalkmasını bekliyordu. o da hafiften karşı selamaya başladığı için boyunun içeri çekmiş. trenin kalkmasını bekliyor orada. Trenin kalmasını bekliyoruz. Araç içen boyu serin. çok acayip karnım mass MP tereyağı tereyağı Ağır�a kıymetayan bayağı bitkilerini bekliyor. common_voice_tr_30695689 İçecek bir şey alır mısınız? için teşekkürler Bu videoda teşekkürler. İçerideki m allemüsüle. İtimizin üzerindeki gönüllü ışımın karşısında Chozdağ cihazları şeklinde yapıyoruz. İtiterin �esine mais yollayın! common_voice_tr_30769621 Beyler. Beyeler. Beyler Bin el âşee Beylery Bay mismişim. common_voice_tr_30769622 Aç ile dost olayım diyen peşin karnını doyursun. Aç ile dolayım diyen peşin karnına doyursun. Açıyla dost dolayım diyen peşim karına doyursun. Açılırız dolayın diye peşim karında doyuruz. Açılı<|ja|><|transcribe|> Açılı dus dolayım diyen peşin karnına doyursun. aç ile dost dolayım diyen peşin karınla doğursun. common_voice_tr_30769623 Yanlış bir şey mi yaptı? Yalnız bir şey mi yandı? Yanlış bir şey mi yandı? Yanlış bir şey mi yatı? Yanlış birşey mi yattı? yanlış bir şey mi yandı? common_voice_tr_30769626 Yardım edeyim. Yardım edeyim. Yardım edeyim. Yardım edeyim. Yardım edeyim. Yardım edeyim. common_voice_tr_21340535 Bunu, sessizliğin kalitesinden anlıyorsunuz. Bunu sesliliğin kalitesinden anlıyorsunuz. Bunu sesliliğin kalitesinden anlıyorsunuz. Bunu sesliliğin kalitesinden alıyorsunuz. «Bunu seslirliğin kalitesinden alıyorsunuz. Bunu, sesliliğin kabul etmelerinden anlıyorsunuz. common_voice_tr_21346405 Sergi otuz bir Aralık'a kadar devam edecek. Sergi 31 aralığa kadar devam edecek. Sergi 31 aralığa kadar devam edecek. Sergi 31 aralığa kadar devam edecek. Sergi 31 aralığa kadar devam edecek. Sergi 41 Aralığa Kadar Devam Edecek. common_voice_tr_25233449 Prag'ın baharı vardı, Belgrad'ın neden olmasın? Pıragın Bahrı vardı Belgradın neden olmasın? Pıragın baharı vardı Belgrad'ın neden olmasını? Pragrin Baharı vardı Belgrat'ın neden olmasın? 2. Pıragın Baharı vardı, Belgratin neden olmasın? Pragun baharı vardı... Belgratin neden olmasın? common_voice_tr_25233465 Bizim için belirleyici maç. bizim için belirleyici maç Bizim için belirleyici maç. Bizim için belirleyici maç. Bizim için belirleyici maç. bizim için belirli icim aç common_voice_tr_17357094 Mültecilerin çoğu Sırbistan'da yaşıyor. Mültecilerin çoğu sırbistan'da yaşıyor. Mültecilerin çoğu sırbistan'da yaşıyor. Mültecilerin çoğu sırbistan da yaşıyordu. Müntecilerin çoğu sırpistan'da yaşıyordu. Mülteshilerin çoğu sır biskanda yaşıyor. common_voice_tr_17357144 Brüksel adresli bu mektuplu protesto ne gibi bir etki yarattı? Bir yüksel adresli bu mektuplu protestör ne gibi bir etki yarattı? Bir yüksel adresli bu mektuplu protest'e ne gibi bir etki yarattı? Bir yüksel adressi bu mektuplu protestör ne gibi bir etki yarattı? bir yüksel adresli bu mektuplu proteste ne gibi bir etki yarat da Büyüksel adressi bu mektuplu protesto ne gibi bir etki yaratta? common_voice_tr_17357171 Şebeke bağlantılarının 'ye yakını kaçak. Şebeke bağlantılarının %20'ye yakını kaçak. Şevke bağlantılarının %20'e yakını kaçak. Şebeke bağlantılarının %20'e yakını kaçak. Şebeke bağlantılarının %20'e yakını kaçacak. Şevke bağlantılarının %20'ye yakını kaçak. common_voice_tr_17357381 Bulgar hükümeti projede Q hisseye sahip. Bulgar Ükümeti Projede 151 Histeye Sahip Bulgar hükümeti projede 151 hissede sahip. Bulgar Hükümeti Projede 151 hissere sahip. Vulgar Hükümeti Projede 151 INHUH. Bulgar Ini註re 1000 diploması common_voice_tr_17358294 Azınlık partilerine sekiz sandalye kaldı. Azınlık Partilerinin 8 sandalye kaldı. Azınlık partilerini sekiz sandalye kaldı Azınlık partilerini sekiz standale kaldı Asıllık partilerini sekiz sandalyaya kaldı. Azınlık partilerinin 8 sandalyasını parlayan common_voice_tr_17360706 İşsizlik oranı ise civarında. Eşsizlik oranı ise %20 civarında. Eşsizlik oranı ise %20 civarında. eşsizlik oranı ise %20 civarında eşsizlik oranı ise %20 civarında İşsizlik oranı ise %20 civarında. common_voice_tr_17360742 Burada bir lokantamiz vardı. Burada bir lokantamız vardı. Burada bir lokantımız vardı. burada bir lokantamız vardı Burada bir lokantamız vardı. Burada bir lokantamız vardı! common_voice_tr_25273655 Lego bu yıl elli yaşına bastı. Lego, bu yıl, 50 yaşına bastı. Lego bu yıl elli yaşına bastı Lego bu yıl 50 yaşına bastı. LEGO! Bu yıl 50 yaşına bastı. Lego Bu Yıl 50 yaşına Baste common_voice_tr_25543473 Son sözlerinden bir şey anlamamış ve başka bir şey sormaktan çekinmiştim. Son sözlerinden bir şey anlamamış ve başka bir şey sormaktan çekinmiştim. son sözlerinden bir şey anlamamış ve başka bir şey sormaktan çekinmiştim. son sözlerinden bir şey anlamamış ve başka bir şey sormaktan çekinmiştim. Son sözlerinden bir şey anlamamış ve başka bir şey sormaktan çekilmiştim. Son sözlerinden bir şey anlamamış ve başka bir şey sormaktan çekinmiştim. common_voice_tr_25543474 Oturmak için bir iskemle aradım. Oturmak için bir iskemle aradım. Oturmak için bir iskemle aradım. Oturmak için bir iskem ile aradım. Oturmak için bir iskemli aradım Oturmak için bir iskemle aradım. common_voice_tr_25543476 Ben buradaki nebatları seyrederken biraz da kendimi düşünüyorum! Ben buradaki nebatları seyrederken biraz da kendimi düşünüyorum. Ben buradaki nebatları seyrederken biraz da kendimi düşünüyorum. ben buradaki nebaatları seyrederken biraz da kendimi düşünüyorum Ben buradaki nebatları seyrederken biraz da kendimi düşünüyorum. Ben buradaki nebatları zeyrederken biraz da kendimi düşünüyorum. common_voice_tr_25543478 Dışarı çıktığımız zaman onun benden daha az sallanmadığını fark ettim. Dışarı çıktığımız zaman onun benden daha asallanmadığını fark ettim. Dışarı çıktığımız zaman onun benden daha asallanmadığını fark ettim. Dışarı çıktığımız zaman onun benden daha az sallanmadığını fark ettim. Dışarı çıktığımız zaman onun benden daha asallanmadığını fark ettim. dışarı çıktığımız zaman, onun benden daha asallanmadığını fark ettim. common_voice_tr_25543483 Gözleri her baktığı yerde takılıp kalmak istiyor ve o bunları sanki güçlükle oradan ayırabiliyordu. Gözleri her baktığı yerde takılıp kalmak istiyor ve o bunları sanki güçlükle oradan ayırabiliyordu. Gözleri her baktığı yerde takılıp kalmak istiyor ve o bunları sanki güçlükle oradan ayırabiliyordu. Gözleri her baktığı yerde takılıp kalmak istiyor ve o bunları sanki güçlükle oradan ayırabiliyordu. Gözleri her baktığı yerde takılıp kalmak istiyor ve o bunları sanki güçlükle oradan ayırabiliyordu. Gözleri her baktığı yerde takılıp kalmak istiyor ve......o bunları sanki güçlük ile oradan ayırabiliyordu. common_voice_tr_25543485 Defteri sobaya atıp dışarı kaçmayı düşünüyordum. Defteri sobaya atıp dışarı kaçmayı düşünüyordum. Defteri sobaya atıp, dışarı kaçmayı düşünüyordum. Defteri sobağa atıp dışarı kaçmayı düşünüyordum. Defteri sobayı atıp dışarı kaçmayı düşünüyordum. Defteri sobağa atıp dışarı kaçmayı düşünüyordum. common_voice_tr_25543487 Ben de onu üfleyip çoğaltmak, orada bir yangın yapmak ihtiyacını duymuyordum… Ben de onu üfleyip çoğaltmak orada bir yangın yapmak ihtiyacını duymuyordum. ben de onu üfleyip çoğaltmak orada bir yangın yapmak ihtiyacını duymuyordum. Ben de onu üfleyip çoğaltmak orada bir yangın yapmak ihtiyacını duymuyordum. ben de onu üflayıp çoğaltmak, orada bir yangın yapmak ihtiyacını duymuyordum Bende, Onu üffleyip çoğaltmak. Orada bir yangın yapmak ihtiyacını duymuyordum. common_voice_tr_25543491 Ben artık gözlerimi pervasızca karşımdakine dikmiştim. Ben artık gözlerimi pervasızca karşımdakine dikmiştim. Ben artık gözlerimi pervasızca karşımdakine dikmiştim. Ben artık gözlerimi pervasızca karşımdakine dikmiştim. Ben artık gözlerimi pervasızca karşımdakine dikmiştim. Ben artık gözlerimi pervasızca karşımdakine dikmiştim. common_voice_tr_25543492 Başla! Başla. Başla! Başla. Başla! Başlar. common_voice_tr_25543500 Öyle garip bir dikkatle bakmaya başladınız ki, gelip geçenlerin bile tuhafına gitti. Böyle garip bir dikkatle bakmaya başladınız ki, gelip geçenlerin bile tuhafına gitti. Böyle garip bir dikkatle bakmaya başladınız ki, gelip geçenlerim bile tuhafına gitti. Böyle garip bir dikkatle bakmaya başladınız ki, gelip geçenlerin bile tuhafına gitti. Öyle garip bir dikkatle bakmaya başladığınız ki gelip geçenlerin bile tuhafına gitti. Böyle garip bir dikkatle bakmaya başladınız ki gelip geçenlerin bile tuhafına gitti. common_voice_tr_25543501 Bütün çergiyi ağır bir durgunluk kaplamıştı. Bütün çergi ağır bir durgunluk kaplamıştı. Bütün çergi ağır bir durgunluk kaplamıştı. Bütün çergini ağır bir durgunluk kaplamıştı. Bütün çerkiği ağır bir durgunluk kaplamıştı. Bütün çergiyi ağır bir durgunluk katlamıştı. common_voice_tr_25543502 Bana düşen malların ne olduğunu eniştelerimden bir türlü doğru dürüst öğrenemedim. Bana düşen manların ne olduğunu eniştelerimden bir türlü doğru dürüst öğrenemedim. Bana düşen manzların ne olduğunu eniştelerimden bir türlü doğru dürüst öğrenemedim. bana düşen manların ne olduğunu eniştelerimden bir türlü doğru dürüst öğrenemedim. Bana düşen manzların ne olduğunu eniştelerimden bir türlü doğru dürüst öğrenemedim. Bana düşen mantıların ne olduğunu eniştelerimden bir türlü doğru dürüst öğrenemedim. common_voice_tr_25543503 Fakat herhalde ikinci bir aşka atlamak, senin için o kadar güç olmamıştır. fakat herhalde ikinci bir aşkı atlamak senin için o kadar güç olmamıştır. fakat herhalde ikinci bir aşkağa atlamak senin için o kadar güç olmamıştır. fakat herhalde ikinci bir aşkı atlamak, senin için o kadar güç olmamıştır. fakat herhalde ikinci bir aşk ağatlamak senin için o kadar güç olmamıştır. Fakat herhalde ikinci bir aşkı atlamak senin o kadar güç olmamıştır. common_voice_tr_25543504 Kadın berrak bir kahkaha attı. Kadın berrak bir kakağı attı. Kadın berrak bir kahkahı attı. Kadın berrak bir kahkağı attı. Kadın berrak bir kakağı attı. Kadın berrak bir kakağı attı. common_voice_tr_25543507 Otele geldiğim zaman arkadaşımı uyumuş buldum. Otele geldiğim zaman arkadaşımı uyumuş buldum. Otel'e geldiğim zaman arkadaşımı uyumuş buldum. Otele geldiğim zaman arkadaşımı uyumuş buldum. Otele geldiğim zaman arkadaşımı uymuş buldum. Otele geldiğim zaman arkadaşımı uyumuş buldum. common_voice_tr_25543508 Uzun müddet bekledim. Uzun müddet bekledim. Uzun müddet bekledim. Uzun müddet bekledim. Uzun müddet bekledim. Uzun müddet bekledim common_voice_tr_25543509 Bunları çabucak bir kâğıda sardım. Bunları çabucak bir kağıda sardım. Bunları çabucak bir kağıda sardım. Bunları çabucak bir kağıda sordum. bunları çabucak bir kağıda sardım. Bunları çabacak bir kağıda sardım. common_voice_tr_25543510 Sıcak nefesi bu sefer bana, tahammül edilmez derecede ağır gelmeye başlamıştı. Sıcak nefesi bu sefer bana tahammül edilmez derecede ağır gelmeye başlamıştı. Sıcak nefesi bu sefer bana tahammül edilmez derecede ağır gelmeye başlamıştı. Sıcak nefesi bu sefer bana tahammül edilmez derecede ağır gelmeye başlamıştı. Sıcak nefesi bu sefer bana tahammül edilmez derecede ağır gelmeye başlamıştı. sıcak nefesi bu sefer bana tahammül edilmez derecede ağır gelmeye başlamıştı. common_voice_tr_25543511 Mihriye hanımla Necla, büyük bir merakla, önlerinde gözleri kapalı yatan adama bakıyorlardı. Mihriye hanımla Necla, büyük bir merakla önlerinde gözleri kapalı yatan adama bakıyorlardı. Mihriye Hanım'la Necla büyük bir merakla önlerinde gözleri kapalı yatan adama bakıyorlardı. Mihriye Hanım'la Necla büyük bir merakla önerinde gözleri kapalı yatan adama bakıyorlardı. Mihriye Hanım ile Necla büyük bir merakla önerinde gözleri kapalı yatan adama bakıyorlardı. Mihriye Hanım'la Necla büyük bir merakla önlerinde gözleri kapalı yatan adama bakıyorlardı. common_voice_tr_25543520 O zaman ne yaptın? Uzaman nepten O zaman nerede? Uuzamadım sen <|fa|><|translate|> � common_voice_tr_25543521 Elini sıkmaya cesaret edemeden iskemleye iliştim. Elini sıkmaya cesaret edemeden iskemle'ye iliştim. Elini sıkmaya cesaret edemeden iskemleye iliştim. Elini sıkmaya cesaret edemeden iskemleğe iliştim. Elini sıkmaya cesaret edemeden iskemleğe iliştim. Elini sıkmaya cesaret edemeden iskemleğe iliştim. common_voice_tr_25543523 Zihnimden birdenbire, bu kadının buranın daimi müşterilerinden biri olması ihtimali geçti. Zihnimden birden bire bu kadının buranın daimi müşterilerinden biri olması ihtimali geçti. Zihnimden birden bire, bu kadının buranın daimi müşterilerinden biri olması ihtimali geçti. Zihnimden birdenbire bu kadının buranın daimi müşterilerinden biri olması ihtimali geçti. Zihnimden birden bire bu kadının buranın daimi müşterilerinden biri olması ihtimali geçti. Zihnimden birdenbire bu kadının buranın daimiymişlerilerinden biri olması ihtimali geçti. common_voice_tr_25543524 Kendimden geçmemek için gayret ediyor ve mütemadiyen kımıldıyordum. kendimden geçmemek için gayret ediyor ve mütemadiyen kımıldıyordu. Kendimden geçmemelik için gayret ediyor ve mütemadiyen kımıldıyordu. Kendimden geçmemek için gayret ediyor ve mükemmadyen kımıldıyordu. Kendimden geçmemek için gayret ediyor ve müthamâ diyen kımıldıyordu. Kendimden geçmemek için gayret ediyor ve mütemağ diyen kımıldıyordu... common_voice_tr_25543528 Bunu sahiden istesem bile artık böyle bir insan bulmama imkân yok. Bunu sahiden istesen bile artık böyle bir insan bulmama imkan yok. Bunu sahiden istesen bile artık böyle bir insan bulmama imkan yok. Bunu sahiden istesem bile artık böyle bir insan bulmama imkan yok. Bunu sahiden istesen bile artık böyle insan bulmama imkan yok. Bunu sahiden istesem bile, artık böyle bir insan bulmama imkan yok common_voice_tr_25543529 Bu sırada gözüm misafir odasının aralık kapısından içeri ilişti. Bu sırada gözüm misafir odasının aralık kapısından içeri ilişti. Bu sırada gözün misafir odasının aralık kapısından içeri ilişti. Bu sırada gözün misafir odasının aralık kapısından içeriyeli. Bu sırada gözün misafir odasının aralık kapısından içeri ilişti. Bu sırada gözün misafir odasının aralık kapısından içerilişti. common_voice_tr_25543530 Ona kızmama, darılmama, onun aleyhinde düşünmeme imkân olmadığını hissediyordum. Ona kızmama, darılmama, onun aleyhinde düşünmeme imkan olmadığını hissediyorum. Ona kızmama, darılmama, onun aleyhinde düşünmeme imkan olmadığını hissediyorum. Ona kızma mı, darılma mı onun aleyhinde düşünmeme imkan olmadığını hissediyorum. Ona kızma, darılma onun aleyhinde düşünmeme imkan olmadığını hissediyorum. Aleichı düşünmeme imkan olmadığını hissediyorum. common_voice_tr_25543531 Göz-kapaklarmın ince mavi damarları belli oluyordu. Göz kapaklarımın ince mavi damarları belli oluyordu. Göz kapaklarımın ince mavi damarları belli oluyordu. Göz kapaklarının ince mavi damarları beline oluyordu. Göz kapaklarının ince mavi damarları beline oluyordu. Göz kapaklarının ince mavi damarları belli oluyordu. common_voice_tr_25543532 Kapının önündeki merdivenin üst basamaklarına çıkmış olduğu için başımı kaldırarak yüzüne baktım. Kapının önündeki merdivenin üst basamaklarına çıkmış olduğu için başımı kaldırarak yüzüne baktım. Kapının önündeki merdivenin üst basamaklarına çıkmış olduğu için başımı kaldırarak yüzüne baktı. Kapının önündeki merdivenin üst basamaklarına çıkmış olduğu için başımı kaldırarak yüzüne baktık. kapının önündeki merdivenin üst basamaklarına çıkmış olduğu için başımı kaldırarak yüzüne baktım Kapının önünden merdivenin üst basamaklarına çıkmış olduğu için başımı kaldırarak yüzüne baktı. common_voice_tr_25543534 Yanaklarına dökülen saçlarını geri atmak için başını silkti, sonra gözlerini bana dikerek. Yanaklarına dökülen saçlarını geri atmak için başını sildi. Sonra gözlerini bana dikerek... Yanaklarına dökülen saçlarını geri atmak için başını sildi. Sonra gözlerini bana dikerken... Yanaklarına dökülen saçlarını geri atmak için başını s�iltti. Sonra gözlerini bana diker. Yanaklarına dökülen saçlarını geri atmak için başını sildi. Sonra gözlerini b couldikerek. Yanaklarına dökülen saçlarını geri atmak için başını sildi. Sonra gösterini bana dikeri. common_voice_tr_25543535 Bu hareketim onu güldürdü. Bu hareketim onu güldürdü. Bu hareketimi onu güldürdü Bu hareketim onu güldürdü. Bu hareketi onu güldürdü. bu hareketi onu güldürdü. common_voice_tr_25543536 Biraz evvelki gibi ahbapça gülüyordu. Biraz evvelki gibi ahapapça gülüyordu. Biraz evvelki gibi ahapapça gülüyordu. Biraz evvelki gibi ahbapça gülüyordu. Biraz evvelki gibi ahbapça gülüyordu. Biraz evelki gibi ahapapça gülüyordu. common_voice_tr_25543537 Annemin ve bilhassa babamın bana sık sık söylediği şeydi. Annenin ve Bilhassa babamın bana sık sık söylediği şeydi. Annev'in ve Bilhas'a babamın bana sık sık söylediği şeydi. Annenin ve bilhasa babamın bana sık sık söylediği şeydi. Annemin ve Bilhas'ı babamın bana sık sık söylediği şeydi. anneve Bilhassa babamın bana sık sık söylediği şeydi. common_voice_tr_25543538 Belki. Belki Belki Belki belki belki common_voice_tr_25543548 Bilmem, bu akşam gelmedi! Bilmem, bu akşam gelmedi. Bilmem, bu akşam gelmedi. Bilmem, bu akşam gelmedi. Bilmem, bu akşam gelmedi. ...bilmem. Bu akşam gelmedi. common_voice_tr_25543550 Bir taraftan da bu hakikati hâlâ kabul etmemek için çırpınıyordum. Bir taraftan da bu hakikati, hala kabul etmemek için çırpınıyordum. Bir taraftan da bu hakikati alakabile etmemek için çırpınıyordum. Bir taraftan da bu hakikati hala kabul etmemek için çırpınıyordum. 1 taraftan da bu hakikati hala kabul etmemek için çırpılıyordum. bir taraftan da hakikati hele kabul etmemek için çırpınıyordum common_voice_tr_25543552 Yamulmuş duvarlar, tavana yakın ufacık pencereler ve kalın kalasların üstünde simsiyah bir çatı… Yamulmuş duvarlar. Tavanına yakın ufacık pencereler ve kalın kalasların üstünde simsiyah bir çatı. Yam olmuş duvarlar, tavana yakın ufacık pencereler ve kalın kalasların üstünde kimsyah bir çatı. Yam olmuş duvarlar. Tavan'a yakın ufacık pencereler ve kalın kalasların üstünde simsiyah bir çatı. Yam olmuş duvarlar, tavana yakın ufacık pencereler ve kalın kalasların üstünde simsiyah bir çatı. Yamılmış duvarlı, tavana yakın ufacık pencereler ve kalın kalası üstünde simsiyah bir çatı. common_voice_tr_25543553 Kapı açıldığı zaman karşılaştığım telaş, içeriden gelen ağlamalar, bana her şeyi anlattı. Kapı açıldığı zaman karşılaştığım teler, içimden gelen ağlamalar bana her şeyi anlattı. Kapı açıldığı zaman karşılaştığım telaş, İçirden gelen ağlamalar, Bana her şeyi anlattı. Kapı açılığı zaman karşılaştığım telaş, içeriden gelen ağlamalar bana her şeyi anlattı. Kapı açıldığı zamanda karşılaştığım telaş, içeriden gelen ağlamalar bana her şeyi anlattı. Kapı açıldığı zaman karşılaştığım telaş, içeriden gelen ağlamalar bana her şeyi anlattı. common_voice_tr_25543554 Rahatsız olmayın, ben gidiyorum. Rahatsız olmayın. Thank you dear. Rahatsız olmayın! Ben Gidiyor. Rahatsız olmayın, emotion! Rawtsiz volmey, ben videolarım. R hice böyle bu yasaklarım common_voice_tr_25543555 Haydi, siz biraz çıkın! Haydi, siz biraz çıkın. Hadi. Siz biraz çıkın. Haydi siz biraz çıkın. Hadi siz biraz çıkın. Hadi! Siz biraz çıkın! common_voice_tr_25543557 İşte, benden evvel gelenlerin ve benden sonra gelecek olanların yetişemeyecekleri yüksekliğe çıktım. İşte benden evvel gelenlerin ve benden sonra gelecek olanların yetişemeyecekleri yüksekliğe çıktım. İşte benden evvel gelenlerin ve benden sonra gelecek olanların yetişemeyecekleri yüksekliğe çıktım. İşte benden evvel gelenlerin ve benden sonra gelecek olanların yetişemeyecekleri yüksekliğe çıktım. İşte benden evvel gelenlerin, ve benden sonra gelecek olanların yetişemeyecekleri yüksekliğe çıktım. İşte benden evvel gelenlerin ve benden sonra gelecek olanların yetişemeyecekleri yüksekliği. common_voice_tr_25543558 Hepsi bu kadardı. Hepsi bu kadardı hepsi bu kadardı Hepsi bu kadardı. Hepsi bu kadardı Hepsiji bu kadar da common_voice_tr_25543559 Bunlardan mahrum olarak yaşamam mümkün olamazdı. Bunlardan mahrum olarak yaşamam mümkün olamazdı. Bunlardan mahrum olarak yaşamam mümkün olamazdı. Bunlardan mahrum olarak yaşamam mümkün olamazdı. Bunlardan mahrum olarak yaşamam mümkün olamazdı. Bunlardan mahrum olarak yaşamam mümkün olamazdı... common_voice_tr_25543560 Herhalde localardan birine girmişti. Herhalde localardan birine girmişti. Herhalde localardan birine girmişti. Herhalde localardan birine girmişti herhalde lojalardan birine girmişti herhalde localardan birine girmişti. common_voice_tr_25543562 Raif efendi evvela hastaneye gitmeyi istiyor. Rahif Efendi, evvela hastaneye gitmeyi istiyor. Rahif Efendi, Evvela Hastaneye gitmek istiyor. Raif Efendi, evvela hastaneye gitmeni istiyor. Raih efendi evvela hastaneye gitmeyi istiyor. Mohd Grijal ismini common_voice_tr_25543564 Ayak sesleri adamakıllı yaklaşmıştı. Ayak sesleri adam akıllı yaklaşmıştı. Ayak sesleri adam akıllı yaklaşmıştı. Ayak sesleri, adam akıllı yaklaşmıştı. Ayak sesleri, adam akıllı yaklaşmıştı. Ayak sesi adam akıllı yaklaşmıştı. common_voice_tr_25543565 Bütün bunları daha ziyade kendime tekrar ediyormuş gibiydim. Bütün bunları daha ziyade kendime tekrar ediyormuş gibiydim. Bütün bunları daha ziyade kendime tekrar ediyorum gibiydim. Bütün bunları daha ziyade kendime tekrar ediyorum gibiydim Bütün bunları daha ziyade kendime tekrar ediyorum ki iyiydim. bütün bunları daha ziyade kendime tekrar ediyorum gibiydim common_voice_tr_25543566 Başını önüne dayayıp daha şimdiden uyuyanlar, birbirinin kucağında oturanlar görülüyordu. Başını önüne dayayıp daha şimdiden uyuyanlar, birbirinin kucağında oturanlar görülüyordu. Başını önüne dayayıp daha şimdiden uyanlar birbirinin kucağında oturanlar görülüyordu. Başını önüne dayayıp daha şimdiden uyuyanlar bir birinin kucağında oturanlar görülüyordu. Başını önüne dayayıp, daha şimdiden uyuyanlar, birbirinin kucağında oturanlar görülüyordu. Başını önüne dayayıp daha şimdiden uyuyanlar birbirinin kucağında oturanlar görülüyordu. common_voice_tr_25543567 Çünkü iyiliği ve fenalığı hakkında bir fikir sahibi olacak kadar onu tanımıyordum. Çünkü iyiliği ve fenalığı hakkında bir fikir sahibi olacak kadar onu tanımıyorum. Çünkü iyiliği ve fenalığı hakkında bir fikir sahibi olacak kadar onu tanımıyorum. çünkü iyiliği ve fenalığı hakkında bir fikir sahibi olacak kadar onu tanımıyorum. Çünkü iyiliği ve fenalığı hakkında bir fikir sahibi olacak kadar onu tanımıyorum. çünkü iyiliği ve fenalığı hakkında bir fikir sahibi olacak kadar onu tanımıyorum. common_voice_tr_25543568 Ve memleketin kadınları onun şiirlerini sonsuz bir baygınlık ve şehvetle okurlardı. Ve memleketin kadınları onun şiirlerini sonsuz bir baygınlık ve şehvetle okurlardı. ve memleketin kadınları onun şiirlerini sonsuz bir baygınlık ve şehvetle okurlardı. ve memleketin kadınları onun şiirlerini sonsuz bir baygınlık ve şehvetle okurlardı. Ve memleketin kadınları onun şiirlerini sonsuz bir baygınlık ve şehvetle okurlardı. Ve memleketin kadınları onun şiirleri sonsuz bir baygınlık ve şehvetle okurlardı. common_voice_tr_25543569 İşler gittikçe sarpa sarmıştı adaşım, Atmaca'nın hali beni korkutuyordu. İşler gittikçe sarpa sarmıştı. Adaşım, Atmaca'nın hali beni korkutuyordu. İşler gittikçe sarpa sarmıştı, adaşım. Aklına canın hali beni korkutuyordu. İşler gittikçe sarpa sarmıştı adaşım. Atmacanın hali beni korkutuyordu. İşler gittikçe sarpa sarmıştı, adamım. Atmacanın hali beni korkutuyordu... İşler gittikçe sarpa sarmıştı, adaşım. ATMA Canın hali beni korkutuyordu. common_voice_tr_25543570 Fakat üzerimde çok kuvvetli bir tesir bırakmış olacak. Fakat üzerimde çok kuvvetli bir tesir bırakmış olacak. Fakat üzerimde çok kuvvetli bir tesir bırakmış olacak. fakat üzerimde çok kuvvetli bir tesir bırakmış olacak. Fakat üzerimde çok kuvvetli bir tesir bırakmış olacak Fakat üzerimde çok kuvvetli bir tesir bırakmış olacak. common_voice_tr_25543571 Çabuk çabuk nefes alarak. Çabuk çabuk nefes alarak. Çabuk çabuk nefes alarak. Çabuk Çabuk Nefes Alarak çabuk çabuk nefes alarak Çabuk çabuk nefes alarak. common_voice_tr_25543572 Şimdi ben gidiyorum. Şimdi ben gidiyorum. Şimdi ben gidiyorum. Şimdi ben gidiyorum. Şimdi ben gidiyorum. Şimdiden gidiyorum. common_voice_tr_25543574 Sağ kolu yerinde değildi ve oradan oluk gibi kan fışkırıyordu. Sağ kolu yerinde değildi ve oradan oluk gibi kan fışkırıyordu. Sağ kolu yerinde değildi ve oradan oluk gibi kan fışkırıyordu. Sağ kolu yerinde değildi ve oradan oluk gibi kan fışkırıyordu. Sağ kolu yerinde değildi ve oradan oluk gibi kan fışkırıyordu Sahakolu yerinde değildi ve oradan oluk gibi kan fışkırıyordu. common_voice_tr_25543575 Bir yetişkin kızım var, liseye gidiyor. Bir yetişkin kızım var liseye gidiyor. Bir yetişkin kızım var. Niseye gidiyor. Bir yetişkin kızım var. Liseye gidiyor. Bir yetişkin kızın var liseye gidiyor. 1 Yetişkin Kızım Var, Niseye Gidiyor common_voice_tr_25543576 Bana rast geldiğinden memnun görünüyordu. Bana rast geldiğinden memnun görünüyordu. Bana rast geldiğinden memnun görünüyordu. Bana ras geldiğinden memnun görünüyordu. bana rast geldiğinden memnun görünüyordu Bana rast geldiğinden menul görünüyordu. common_voice_tr_25543577 Geniş ve uzun caddeye geldim. Geniş ve uzun caddeye geldim. Geniş ve uzun caddeye geldim. Geniş ve uzun caddeye geldim. Geniş ve uzun caddeye geldim. Geniş ve uzun caddeye geldim. common_voice_tr_25543578 Bunları yavaşça sildim. Bunları yavaşça sildim. Bunları yavaşça sildim. Bunları yavaşça sildim. Bunları yavaşça sildim. Bunları yavaşça sildim. common_voice_tr_25543579 Biraz çirkin, fakat cana yakın bir karısı vardı. Biraz çirkin fakat cana yakın bir karısı vardı. Biraz çirkin fakat cana yakın bir karısı vardı. Biraz çirkin fakat cana yakın bir karısı vardı. Biraz çirkin, fakat cana yakın bir karısı vardı. Biraz çirkin. Fakat cana yakın bir karısı vardı. common_voice_tr_25543580 Yakamı kaldırdım. Yakamı kaldırdım. Yakamı kaldırdım. Yakamı kaldırdım. Yakamı kaldırdım. Yakamı kaldırdım. common_voice_tr_25543581 Ben, başım hep önümde, ilave ettim. Ben başım hep önümde ilave ettim. Ben başım hep önümde ilave ettim. Ben başım hep önümde ilave ettim. Ben başım hep önümde ilave ettim. Ben başım hep önümde ilave ettim! common_voice_tr_25543582 Bir şeye mi canınız sıkıldı? Bir şeye mi canınız sıkıldı? Bir şeye mi canınız sıkıldı? bir şeye mi canınız sıkıldı? Bir şeye mi canınız sıkıldı? Bir şey veinir mi? common_voice_tr_25543583 Sizi sergiye ilk geldiğiniz günden beri hatırlıyorum. Sizi sergiye ilk geldiğiniz günden beri hatırlıyorum. Sizi sergiye ilk geldiğiniz günden beri hatırlıyorum. Sizi sergiye ilk geldiğiniz günden beri hatırlıyorum. Sizi Sergi'ye ilk geldiğiniz günden beri hatırlıyorum. Sizi sergiye ilk geldiğiniz günden beri hatırlıyorum common_voice_tr_25543584 Şehre yaklaştıkça ümitsizliğim artıyordu. Şehire yaklaştıkça ümitsizliğim artıyordu. Şehir'e yaklaştıkça ümitsizliğim artıyordu. şehire yaklaştıkça ümitsizliğim artıyordu. şehire yaklaştıkça ümitsizliği artıyor. şehir-re yaklaştıkça ümitsizliğim artıyordu. common_voice_tr_25543586 Ama, işte netice meydanda. Ama netice meydanda. Ama netice meydanda... Ama netice meydanda! Ama netice meydanda... Ama netice meydanda… common_voice_tr_25543587 Evimizi ve bütün kasabayı, onsuz tasavvur etmek bana güç geliyordu. Evimizi ve bütün kasabayı onsuz tasavvup etmek, bana güç geliyordu. Evimizi ve bütün kasabayı, onsuz tasavvuf etmek bana güç geliyordu. Evimizi ve bütün kasabayı, onsuz tasavvuf etmek bana güç geliyordu. evimizi ve bütün kasabayı oksuz tasavvuf etmek bana güç geliyordu Evimizi ve bütün kasabayıonsuz tasavvuf etmekporter bana güç geliyordu. common_voice_tr_25543588 Bu sondu. Bu sondu. Bu sondu. Bu sondu. Bu sondu... Bu son do. common_voice_tr_25543589 Neşeli Neşeli... neşeli Neşeli. Neşeli. N yelli? common_voice_tr_25543590 Artık Maria Puder, yaşamak için kendisine kayıtsız ve şartsız muhtaç olduğum bir insandı. Artık mari yapadır yaşamak için kendisine kayıtsız ve şarksız muhtaç olduğu bir insanda. Artık Maryapa'dır. Yaşamak için kendisine kayıtsız ve şartsız muhtaç olduğun bir insanda. Artık Mariapadır, yaşamak için kendisine kayıtsız ve şartsız muhtaç olduğum bir insanda Artık marı yapadır, yaşamak için kendisine Kayıtsız ve Şarsız Muhtaç olduğum bir insanda. Artık Maria Padr, yaşamak için kendisine kayıtsız ve şartsız muhtaç olduğum......bir insanda. common_voice_tr_25543591 Maria'yı pek az tanıdığınızı söylüyordunuz! Marya'yı pek hastanedüğünüzü söylüyordunuz. Maria'yı pek hastanediyorsunuz. Mariay'ı pek hastanediyorsunuz, söylüyorsunuz. Maria'yı PEC hastanedeğinizi söylüyordunuz. Maria-yi pek hasta nıdığınızı söylüyordunuz. common_voice_tr_25543592 Vücudum bana her zamankinden daha hafif geliyordu. Vücudum bana her zamankinden daha hafif geliyordu. Vücudum bana her zamankinden daha hafif geliyordu. vücudun bana her zamankinden daha hafif geliyordu. Bücüdün bana her zamankinde daha hafif geliyordu. Yü buttsum bana her zamankinden daha hafif geliyordu. common_voice_tr_25543593 Senin baban iyi bir adam mıydı? Senin baban iyi bir adam mıydı? Senin baban iyi bir adam mıydı? Senin baban iyi bir adam mıydı? Senin baban iyi bir adam mıydı? Senin baban iyi bir adam mıydı? common_voice_tr_25543594 Onu da alarak diğer eşyanın arasına koydum ve dışarı fırladım. Onu da alarak diğer eşyanın arasına koydum ve dışarı fırladım. Onu da alarak diğer eşyanın arasına koydum ve dışarı fırladım. Bunu da alarak diğer eşyanın arasına koydum ve dışarı fırladım. Onu da alarak diğer eşyanın arasına koydum ve dışarı fırladım. Onu da alarak diğer eşyalarının arasına koydum ve dışarı fırladım. common_voice_tr_25543595 Daha yüzünü görmeden, muazzam vücudundan, kim olduğunu anlamıştım. Daha yüzünü görmeden muazzam vücudundan kim olduğunu anlamıştım. Daha yüzünü görmeden muazzam vücudundan kim olduğunu anlamıştım. Daha yüzünü görmeden muazzam vücudundan kim olduğunu anlamıştım. daha yüzünü görmeden muazzam vücudundan kim olduğunu anlamıştım. Daha yüzünü görmeden Muazzam vücudundan kim olduğunu anlamıştım.. common_voice_tr_25543597 Nasıl? Nasıl? Nasıl? Nasıl? ...nasıl? Çok güzel. common_voice_tr_25543598 Evet, akrabam olduğunu size ne diye söyledi? Evet. Akraba'm olduğunu size nediye söyledi. Evet akrabaım olduğunu size ne diye söyledi? Evet. Akraba'm olduğununu size ne diye söyledi. Evet, acabam olduğunu size ne diye söyledi. Acayip akrabam olduğunu size ne diye söyledi. common_voice_tr_25543599 Bir makine gibi, ne yaptığımı bilmeden çalıştım. Bir makine gibi ne yaptığımı bilmeden çalıştım. Bir makine gibi, ne yaptığımı bilmeden çalıştım. Bir makine gibi, ne yaptığımı bilmeden çalıştım. Bir makine gibi ne yaptığını bilmeden çalıştım. Bir makine gibi ne yaptığımı bilmeden çalıştım. common_voice_tr_25543600 Prag'a gittik. Praga gittik. Praga gittik. Praga gittik. ...pıraga gittik. Praga gitti. common_voice_tr_25543602 Çünkü onun bence ehemmiyeti yok. Çünkü onun bence ehemmiyeti yok. Çünkü onun bence ehemmiyeti yok. Çünkü onun bence ehemmiyeti yok. Çünkü onun bence ehemmiyeti yok. Çünkü onun bence ehemmiyeti yok. common_voice_tr_25543603 Ortadan kaybolmuştu. ortadan kaybolmuştu. ortadan kaybolmuştu ortadan kaybolmuştu. ortadan kaybolmuştu. ortadan kaybolmuştu. common_voice_tr_25543604 İki tane. İki tane. İki tane. İki tane. 2 tane İki tane... common_voice_tr_25543605 O da sustu. O da sustu. O da sustu. o da sustu O da süslü. O da süslü. common_voice_tr_25543606 Ama geceleri çınarın altında adamakıllı coşar, gözlerini kıza diker, üfler, üflerdi… Ama geceleri çınarın altında adam akıllı coşar, gözlerini kıza diker, üfler üflerdi. Ama geceleri çınarının altında adam akıllı coşar, gözlerini kıza diker, üfler, üflerdi. Ama geceleri çınarının altında adam akıllı çöşer, gözlerini kıza diker, üfler, üflerdi... Ama geceleri çınarın altında adam akıllı çöşer. Gözlerini kıza diker. Üfler üflerdi. Ama geceleri çınırın altında adam akıllı cöşer, gözlerine kıza diker, üfler üflerdi. common_voice_tr_25543608 Derin ve rahat bir nefes alarak paltomu çıkardım ve salona girdim. Derim ve rahat bir nefes alarak paltuğumu çıkardım ve solona girdim. Derin ve rahat bir nefes alarak paltuğumu çıkardım ve solona girdim. Derin ve rahat bir nefes alarak pallutumu çıkardım ve solona girdim. Derin ve rahat bir nefes alarak paltuğumu çıkardım ve solona girdim. Derin ve rahat bir nefes alarak......palt hintini çıkardım ve solana girdim! common_voice_tr_25543609 Birkaç hafta sonra biraz daha kuvvetlendi. Birkaç hafta sonra biraz daha kuvvetlendi. Birkaç hafta sonra biraz daha kuvvetlendi. Birkaç hafta sonra biraz daha kuvvetlendi. Birkaç hafta sonra biraz daha kuvvetlendi. birkaç hafta sonra daha kuvvetlendir. common_voice_tr_25543610 Köpek Köpek Köpek Köpek Köpek... Köpek. common_voice_tr_25543611 Masaların üzeri renk renk şişelerle dolmuştu. Masaların üzeri renk renk şişelerle dolmuştu. masaların üzeri renk renk şişelerle dolmuştu. Masaların üzeri renk renk şişelerle dolu. masaların üzeri renk renk şişelerle dolu olsun. Masalanın üzeri renk renk şişelerle bolmuştu. common_voice_tr_25543612 Ortada kadın filan yoktu. Ortada kadın falan yoktu. Ortada kadın filan yoktu. ortada kadın filan yoktu! Orta da kadın filan yoktu. Ortada kadın falan yoktu. common_voice_tr_25543613 Bütün şehri, hayvanat bahçesini, müzeleri dolaşmıştım. Bütün şehri hayvanat bahçesini üzerleri dolaşmıştım. Bütün şehri hayvanat bahçesini üzerleri dolaşmıştım. Bütün şehri hayvan hat bahçesini üzerleri dolaşmıştım. Bütün şehri, hayvanat bahçesini, üzerleri dolaşmıştım. Bütün şehri Hayvanat bahçesini<|translate|> müziğiyle dolaşmıştım. common_voice_tr_25543614 Yalnız bir şeye dayanmak artık benim için mümkün değil. Yalnız bir şeye dayanmak artık benim için mümkün değil. Yalnız bir şeye dayanmak artık benim için mümkün değil. Yalnız bir şeye dayanmak artık benim için mümkün değil. Yalnız bir şeye dayanmak artık benim için mümkün değil. Yalnız bir şeye dayanmak benim için artık mümkün değil! common_voice_tr_25543615 Bir akşam eve dönerken mahallenin bakkalına uğramış, öteberi almıştım. Bir akşam eve dönerken mahallenin bakkalını uğramış, öte beri almıştım. Bir akşam eve dönerken, mahallenin bakkalına uğramış, öteberi almıştım. Bir akşam eve dönerken mahallenin bakkalını uğramış öteeleri almıştım. Bir akşam eve dönerken, mahallenin bakkalını uğramış. Öte bere almıştım. Bir akşam eve dönerken muhalleiska bakkalına uğramış öteleri almıştım. common_voice_tr_25543620 Bana cevap vereceğinize size havale edilen işi yapın! Bana cevap vereceğinize size havale edilen işi yapın. Bana cevap vereceğinize size havale edilen işi yapın. Bana cevap vereceğinize, size havalye edilen işi yapın. Bana cevap vereceğinize sizin havale edilen işi yapın. Bana cevap vereceğinize size havale edilen işi yapın. common_voice_tr_25543621 Hep bankada mısın? Hep bankada mısın? Hep bankada mısın? Hep bankada mısın? Hep bankada mısın? hep bankada mısın? common_voice_tr_25543622 Mütareke seneleriydi, şehir benim tahammül edemeyeceğim kadar hayâsız ve karmakarışık olmuştu. Mütareke seneleriydi, şehir benim tahammül edemeyeceğim kadar hayasız ve karma karışık olmuştu. Mütair eke seneleriydi. Şehir benim tahammül edemeyeceğim kadar hayasız ve karma karışık olmuştu. Mütaareke seneleriydi. şehir benim tahammül edemeyeceğim kadar hayasız ve karma karışık olmuştu Müta Űke seneleri idi. Şehir benim tahammül edemeyeceğim kadar hayasız ve karma karışık olmuştu. Müthal vulnerability бы. Şehir benim tahammül edemeyeceği kadar hayasız ve karma karışık olmuştu. common_voice_tr_25543623 Hafif yağmur çiseliyordu. Hafif yağmur çiseliyordu. Hafif yağmur çiseliyordu. Hafif yağmur çizeliYordu. Hafif yağmur çiteliği. Afif yağmurçu seviyordu. common_voice_tr_25543624 Evvela hiçbir şey anlamadım. Evvela hiçbir şey anlamadım. Evvela hiçbir şey anlamadım. Evvela hiçbir şey anlamadım. Evvela hiçbir şey anlamadım Evvela hiç bir şey anlamadım. common_voice_tr_25543625 Gözlerini tavana dikerek uzun müddet sustu. Gözlerini tavana dikerek uzun müddet sustu. Gözlerini tavana dikerek uzun müddet sustu. Gözlerini tavana dikerek uzun müddet sustu Gözlerini tavana dikerek uzun müddet sustu. Gözlerini tavana dikerek uzun müddet sustu.. common_voice_tr_25543626 Yavaşça kulağına eğildim. yavaşça kulağına yeğildim Yavaşça kulağına eğildim. Yavaşça kulağına eğildim. Yavaşça kulağına yeğildim. Yavaşça kulağına eğildim. common_voice_tr_25543627 Halbuki o hiç de fevkalade bir adam değildi. Halbuki o hiç de Fevkalade bir adam değildi. Halbuki o hiç de Fevkalade bir adam değildi. halbuki o hiç de fevkalade bir adam değildi Hâlbüki o hiçte fevkalade bir adam değildi. Hulli bu ki o hiç de Fevkalade bir adam değildi. common_voice_tr_25543628 Estetik değil. estetikli Estetikli estetikli Estheticli Ağzı-tetikli common_voice_tr_25543629 Kuş Kuş Kuş Kuş kuş Kuş common_voice_tr_25543630 İçeri girmedim. İçeri girmedim. İçeri girmedim. İçeri girmedim. İçeri girmedim. İçeri girmedim... common_voice_tr_25543631 Olmaz Olmaz! Olmaz. Olmaz... Olmaz... Olmaz common_voice_tr_25543632 Her defasında yüzünde yeni ifadeler, gitgide kendini belli eden bir hayat görür gibiydim. Her defasında yüzünde yeni ifadeler gitgide kendini belli eden bir hayat görür gibiydim. Her defasında yüzünde yeni ifadeler git gide kendini belli eden bir hayat görür gibiydim. Her defasında yüzünde yeni ifadeler git gide kendini belli eden bir hayat görür gibiydim. her defasında yüzünde yeni ifadeler git gide kendini belli eden bir hayat görür gibiydim. Her defasında yüzünde yeni ifadeler gitgide kendini belli eden bir hayat görür gibiydim. common_voice_tr_25543633 Maria Puder, hastanede yirmi beş gün kaldı. Maria Padır hastanede 25 gün kaldı. Mariapadır, hastanede 25 gün kaldı. Maria Pad'ır, hastanede 25 gün kaldı. Mariapadır. Hastanede 25 gün kaldı. Mariepadır, hastanede 25 gün kaldı. common_voice_tr_25543634 Eli titreye titreye. Elititreetitre 3. 3. Tele- титрем mini titledre common_voice_tr_25543636 Sola sola Soğla Sol'a. sola Sola common_voice_tr_25543637 Sonra defteri elime alarak Raif efendiye gösterdim. Sonra defteri elimi alarak Raif Efendi'ye gösterdim. Sonra defteri elimi alarak Rahif Efendi'ye gösterdim. Sonra defteri elimi alarak raih efendiye gösterdim. Sonra defteri elimi alarak Rahif efendiye gösterdim. Sonra defteri elimi alarak, Reif Efendi'ye gösterdin. common_voice_tr_25543638 Gözleri hâkim ve iradeliydi. Gözleri hakim ve iradeliydi. Gözleri hakim ve iradeliydi. Gözleri hakim ve iradeliydi. Gözleri hakim ve iradeliydi. Gözleri hakim ve iradeliydi. common_voice_tr_25543639 Raif efendinin defteri burada bitiyordu. Rahif Efendi'nin defteri burada bitiyordu. Rahif Efendinin defteri burada bitiyordu. raif efendinin defteri burada bitiyordu. Râif efendinin defteri burada bitiyordu. Buna iyi gidiyor, ve dağ камayım. Rahip Efendi'nin defteri burada bitiyordu. common_voice_tr_25543640 Bir müddet sonra bu adeta bir iptila halini aldı. Bir müddet sonra bu adeta bir iptila haline aldı. Bir müddet sonra bu adeta bir iptila haline aldı. bir müddet sonra bu adeta bir iptila haline aldı. Bir müddet sonra bu adeta bir iptila halini aldı. Bir müddet sonra bu adeta bir iptila halini alı... common_voice_tr_25543641 Sesi de hiç değişmemişti. Sesi de hiç değişmemişti. Sesi de hiç değişmemişti. sesi de hiç değişmemişti. sesi de hiç değişmemişti. sesi de hiç değişmemişti common_voice_tr_25543644 Okşanmış bir küçük kedi gibi gözlerinin içine baktım. Okşanmış bir küçük kedi gibi gözlerinin içine baktım. Okşanmış bir küçük kedi gibi gözlerinin içine baktım. Okşanmış bir küçük kedi gibi gözlerinin içine baktım. Okşanmış bir küçük kedi gibi gözlerinin içine baktım. Okşanmış bir küçük kedi gibi gözlerinin içine baktım. common_voice_tr_25543645 Ayşe Ayşe Ayşe Aişe Aysye. Aişe common_voice_tr_25543646 Yandan vuran elektrik ışığı kirpiklerinin gölgesini burnunun üst tarafına düşürüyordu. Yandan vuran elektrik ışığı kirpiklerinin gölgesini burnunun üst tarafına düşürüyordu. Yandan vuran elektrik ışığı, kirpiklerinin gölgesini burnunun üst tarafına düşürüyordu. Yandan vuran elektrik ışığı kirtpiklerinin gölgesini burnunun üst tarafına düşürüyordu. Yandan vuran elektriği kışı kirtpiklerinin gölgesini burnunun üst tarafına düşürüyordu. Yandan vuran elektrik ışığı kirliklerinin, gölgesini burnunun üst taraflına düşürüyordu. common_voice_tr_25543647 Erkenden karanlık çöken sokaklarda yürümeye başladım. Erkenden karanlık çöken sokaklarda yürümeye başladım. Erkenden karanlık çöken sokaklarda yürümeye başladım. Erkenden karanlık çöken sokaklarda yürümeye başladım. Erkenden karanlık çöken sokaklarda yürümeye başladım. Erkenden karanlık çöken sokaklarda yürümeye başladım. common_voice_tr_25543649 Kafamdan yalnız bir arzu geçiyordu. Kafamdan yalnız bir arzu geçiyordu. Kafamdan yalnız bir arzu geçiyordu. Kafamdan yalnız bir arzu geçiyordu. Kafamdan yalnız bir arzu geçiyordu. Kafamdan yalnız bir arzu geçiyordu common_voice_tr_25543651 Isıtın! Fırtın. Sıtın! besitim Dust ettim Zocking. common_voice_tr_25543652 Ziyaretinize teşekkür ederim oğlum! dedi. Ziyaretinize teşekkür ederim oğlum dedi. Ziyaretinize teşekkür ederim oğlum dedi. Ziyaretinize teşekkür ederim oğlum." dedi. Ziyaretinize teşekkür ederim oğlum. Ziyaretinize teşekkür ederim oğlum." dedi common_voice_tr_25543653 Demek beni kıskanmıyorsunuz ha? Demek beni kıskanmıyorsunuz. Demek beni kıskanmıyorsunuz. Demek beni kıskanmıyorsunuz ha Demek beni kıskanmıyorsunuz ha? Demek beni kıskanmıyorsunuz ha common_voice_tr_25543655 Nihayet kafasına bir şey vurulmuş gibi inledi. Nihayet kafasına bir şey vurulmuş gibi inledi. Nihayet kafasına bir şey vurulmuş gibi inledi. Nihayet kafasına bir şey vurulmuş gibi inledi. Nihayet kafasına bir şey vurulmuş gibi inledi. Nihayet kafasına bir şey vurulmuş gibi inledi... common_voice_tr_25543656 Hakikaten ben de boş durmak istemiyor, gizli gizli hazırlanıyordum. Hakikaten ben de boş durmak istemiyor, gizli gizli hazırlanıyordum. Hakikaten ben de boş durmak istemiyor, gizli gizli hazırlanıyordum. Hakikaten ben de boş durmak istemiyor. Gizli gizli hazırlanıyorum. Hakikaten ben de boş durmak istemiyorum. Yizli gizli hazırlanıyorum. Hakikaten ben de boş durmak istemiyorum, yıztıgızlı hazırlanıyordum. common_voice_tr_25543657 Ve mütemadiyen dönen tahtadan çarklar gıcırdar, gıcırdar. ve müthema diyen dönem tahtadan çarklar gıcırdar gıcırdar. Ve mütemadiyen dönen tahtadan çarklar, gıcırdar, gıcırdar. ve müthema diyen dönem tahtadan çarklar gücürler, gücürler. Ve mütemadiyen dönön tahtadan çarklar gücürdar gücürdar Ve Müthemadiyen dönen tahtadan çarkılar gücurlar gücürler common_voice_tr_25543658 Neyse ki o da ileri gitmedi. Neyse ki oda ileri gitmedi. Neyse ki oda ileri gitmedi. neyse ki oda ileri gitmedi. Neyse ki oda ileri gitmedi. Neyse ki oda ileri gitmedi. common_voice_tr_25543659 Birkaç adımdan sonra sendeledi, ayaklarımızın dibine yıkıldı. Birkaç adımdan sonra sendeledi, ayaklarımızın dibine yıkıldı. Birkaç adımdan sonra sendeledi, ayaklarımızın dibine yıkıldı. birkaç adımdan sonra sendeledi, ayaklarımızın dibine yıkıldı. Birkaç adımdan sonra sendeledi. Ayaklarımızın dibine yıkıldı. Birkaç adımdan sonra sendeledi. Ayaklarımızın dibine yıkıldı. common_voice_tr_25543664 Öte tarafı hep teferruattı. Bütün tarifi hep de fer-wrote. Yuttetemez, heptefer ratı Göstetörü FAREPTFEL RATE Yutu törreli hept ffr ad Lütfen haber?". common_voice_tr_25543665 Hava, biraz tozla karışık da olsa, bana fevkalade temiz ve ferahlatıcı geldi. Hava biraz tozla karışık da olsa, bana fevkalade temiz ve ferahlatıcı geldi. Hava biraz tozla karışıp da olsa, bana fevkalade temiz ve ferahlatıcı geldi. Hava biraz tozla karışıkta olsa bana felkalade temiz ve ferahlatıcı geldi. Hava biraz tozla karışık da olsa......bana fevkalade temiz ve ferahlatacı geldi. Hava biraz tozla karışıp da olsa bana ferv kalade temiz ve feralatacı geldi. common_voice_tr_25543666 Fena değil. Fena değil. Fena değil. fena değil Fena değil. Fena değil common_voice_tr_25543668 Gözkapakları hafifçe şişti. Göz kapakları hafifçe şişte. Göz kapakları hafifçe şişti. Göz kapakları hafifçe şişti. Göz kapakları hafifçe şişti. Göz kapakları hafifçe şişte. common_voice_tr_25543669 Yürüdüm. Yürüdüm. Yürüdüm. Yürüdüm. Yürüdüm. yürüdüm common_voice_tr_25543671 Buna rağmen, içimden geçenleri anladığına emin olduktan sonra, ancak o zaman konuştum. Buna rağmen içimden geçenlere anladığına emin olduktan sonra ancak o zaman konuştum. Buna rağmen içimden geçenlere anladığına emin olduktan sonra ancak o zaman konuştum. Buna rağmen içimden geçenlere anladığına emin olduktan sonra ancak o zaman konuştu. Buna rağmen, içimden geçenleri anladığına emin olduktan sonra ancak o zaman konuştu. buna rağmen içimden geçenlere anladığına emin olduktan sonra ancak o zaman konuştu. common_voice_tr_25543672 Yol parasını telledim. Yol parasını telledi. Yol parasını tellelim. yol parasını telenelim. yol parasını telledi. Yol parasını tellelim. common_voice_tr_25543673 Şimdi aramızda noksan olan şeyin ne olduğunu biliyorum! Şimdi aramızda noksan olan şeyin ne olduğunu biliyorum. Şimdi aramızda noksan olan şeyin ne olduğunu biliyorum. Şimdi aramızda noksan olan şeyin ne olduğunu biliyorum. Şimdi aramızda Noksan olan şeyin ne olduğunu biliyor. Şimdi aramızda noksân olan şeyin ne olduğunu biliyor. common_voice_tr_25543675 Dün akşam onunla uzun uzun konuşmuştum. Dün akşam onunla uzun uzun konuşmuştum. Dün akşam onunla uzun uzun konuşmuştum. Dün akşam onunla uzun uzun konuşmuştum. Dün akşam onunla uzun uzun konuşmuştum. Dün akşam onunla uzurlu konuşmuştum. common_voice_tr_25543676 Türkiye'ye dönüp işlerimi biraz yoluna koyar koymaz onu çağıracaktım. Türkiye'ye dönüp işlerimi biraz yoluna koyar koymaz. Onu çağıracaktım. Türkiye'ye dönüp işlerimi biraz yoluna koyar koymaz onu çağıracaktım. Türkiye'ye dönüp işlerimi biraz yoluna koyar koymaz. Onu çağıracaktım. Türkiye'ye dönüp işlerimi biraz yoluna koyar koymaz. Onu çağıracaktım. Türkiye'ye dönüp işletinle bir yoluna koyar koymaz onu çağıracaktım. common_voice_tr_25543678 Kadınları hayran eden, çeken şeylerin buna tesiri yok. Kadınlara hayran eden çeken şeylerin buna tesiri yok. Kadınlara hayran eden çeken şeylerin buna tesiri yok. kadınlara hayran eden çeken şeylerin buna tesiri yok. Kadınlara hayran eden çeken şeylerin buna tesiri yok. Kadınlara hayran eden çeken şeylerim buna tesiri yok. common_voice_tr_25543679 Ve bu onu insanlardan ayırıyordu. ve bu onu insanlardan ayırıyordu. Ve bu onu insanlardan ayırıyordu. ve bu onu insanlardan ayırıyordu. ve bu onu insanlardan ayırıyordu. Ve bu, onu insanlardan ayırıyordu. common_voice_tr_25543680 Gazeteleri bir kenara bırakarak, yanına gidip oturdum ve elimi alnına koydum. Gazeteleri bir kenara bırakarak yanına gidip oturdu ve elimi alnına koydum. Gazeteleri bir kenara bırakarak yanına gidip oturdu ve elimi anlına koydum. Gazeteleri bir kenara bırakarak yanına gidip oturdu ve elimi alnına koydum. Gazeteleri bir kenara bırakarak yanına gidip oturdu ve elimi anlına koydum. Gazeteleri bir kenara bırakarak yanına gidip oturdu ve elimi alnına koydum. Bu konudaio ile bir hitap aradığınız için çizimli olayı ifade edip o zaman bir tek denin çizim. Sizin buarenta牙ını benreatede aynı yana bir buçuk derece tarihini soysalar. O внимание bir iki seferden sonra tam bir ciddiye ederseniz, Jazz'nin bunların collari ve bu yerin anaristçilerini alıyor. common_voice_tr_25543682 İstemiyor musunuz? İstemiyor musunuz? İstemiyor musunuz? İstemiyor musunuz? İstemiyor musunuz? İstemiyor musunuz? common_voice_tr_25543684 Böyle bir vaziyette onunla karşılaşmış olamazdım. Böyle bir vaziyette onunla karşılaşmış olamaz. Böyle bir vaziyette onunla karşılaşmış olamaz. Böyle bir vaziyette onunla karşılaşmış olamaz. böyle bir vaziyette onunla karşılaşmış olamaz. Böyle bir vaziyette onuna karşılaşmış olamaz. common_voice_tr_25543685 Bavullarımı açarak kendime lazım olan bazı şeyleri aldım, bir gazeteye sardım. Babulları açarak kendime lazım olan bazı şeyleri aldım, bir gözeteye sardım. Vavulları açarak kendime lazım olan bazı şeyleri aldım. Bir gözeteye sardım. babullarımı açarak kendime lazım olan bazı şeyleri aldım. Bir gözeteye sardım. Vavulları açarak kendime lazım olan bazı şeyleri aldım. Bir gözeteye sardım. Wabulları açarak kendime lazım olan bazı şeyleri aldım. Bir gözeteye sardım. common_voice_tr_25543686 Sağ tarafta üst üste üç göz vardı. Sağ tarafta üst üste 3 göz vardı. Sağ tarafta üst üste 3 göz vardı. Sağ tarafta üst üste üç göz vardı. Sağ tarafta üst üste üç göz vardı. Sağ tarafta üst üste 3 göz vardı. common_voice_tr_25543687 Ben onu beklerken, evimi ona kabule hazırlarken ölmüştü. Ben onu beklerken evimi ona kabule hazırlarken ölünüştü. Ben onu beklerken evimi ona kabule hazırlarken ölmüştü. Ben onu beklerken evimi ona kabule hazırlarken ölmüştüm. Ben onu beklerken, evimi ona kabule hazırlarken ölünçtü. Ben onu beklerken evimi ona kabul e hazırlarken ölünçte. common_voice_tr_25543688 Hep böyle devam edecek değil ya. Hep böyle devam edecek değil ya. Hep böyle devam edecek değil ya. Hep böyle devam edecek değil ya. Hep böyle devam edecek değil ya! hep böyle devam edecek değil ya. common_voice_tr_25543690 Dışarı çıkıp evin yolunu tuttuğum sırada düşünmeye daldım. Dışarı çıkıp evin yolunu tuttuğum sırada düşünmeye daldım. Dışarı çıkıp evin yolunu tuttuğum sırada düşünmeye daldım. Dışarı çıkıp evin yolunu tuttuğum sırada düşünmeye daldım. Dışarı çıkıp evin yolunu tuttuğum sırada düşünmeye daldım. Dişleri çıkıp, evin yolunu tuttuğum sırada düşünmeye de aldım. common_voice_tr_25543691 Onun hakkında son bir hüküm vermekten korkuyor ve bunda isabetli olamayacağımı seziyordum. Onun hakkında son bir hikm vermekten korkuyor ve bunda isabetli olamayacağımı siz yordun. Onun hakkında son bir hikm vermekten korkuyor ve bunda isabetli olamayacağımı sizi yordum. Onun hakkında son bir hüküm vermekten korkuyor ve bunda isabetli olamayacağını siz yordun. Onun hakkında son bir hiküm vermekten korkuyor ve bunu da isabetli olamayacağını sizi yormadım. Onun hakkında son bir hikm vermekten korkuyor ve bunda isabetli olamayacağımıKn 게cim izliyordum. common_voice_tr_25543692 Yavaş yavaş kitap okumaya çalışıyor ve bu işten zamanla daha çok zevk duyuyordum. Yavaş yavaş kitap okumaya çalışıyor ve bu işten zamanla daha çok zevk duuyordum. Yavaş yavaş kitap okumaya çalışıyor ve bu işten zamanla daha çok zevk duyuyorum. Yavaş yavaş kitap okumaya çalışıyor ve bu işten zamanla daha çok zevklu uyuyordum. Yavaş yavaş kitap okumaya çalışıyor ve bu işten zamanla daha çok zevk duyuyorum. Yavaş yavaş kitap okumaya çalışıyor. Ve bu işten zamanla daha çok zevk duuyordum. common_voice_tr_25543693 Kadın, Ankara'dan ve Türkiye'den pek memnundu. Kadın Ankara'dan ve Türkiye'den pek memnun oldu. Kadın Ankara'dan ve Türkiye'den pek memnun oldu. Kadın Ankara'dan ve Türkiye'den pek memnunlu. Kadın Ankara'dan ve Türkiye'den pek memnunru. Kadın Ankara'dan ve Türkiye'den pek memnun oldular. common_voice_tr_25543694 Adımlarım birdenbire süratlendi, onlara yakın bulunan Nollendorf meydanının yolunu tuttum. Adamların birden bire sürüklendi. Onlara yakın bulunan Noldorf meydanı'nın yolunu tuttum. Adamların birden bires sürüklendi. Onlara yakın bulunan Noldorf m8anının yolunu tuttum. Adımların bir de süreklendi. Onlara yakın bulunan Noldorf madenin yolunu tutdum. Adamların birdenbire sürüklendi. Onlara yakın bulunan Noldorf Maid Adımların birden bire sürüklendi On there yakın bulunan Noel Dorf madeatinin yolunu tuttum common_voice_tr_25543696 Acaba ne zaman uyandı? Acaba ne zaman uyandı? Acaba ne zaman uyandı? Acaba ne zaman uyandı? Acaba, ne zaman uyandı? Acaba ne zaman uyandı? common_voice_tr_25543697 Biraz sonra her ikisi yan yana pencerede güründüler. Biraz sonra her ikisi yan yana pencerede göründüler. Biraz sonra her ikisi yan yana pencerede göründüler. Biraz sonra, her ikisi yan yana pencerede görüldüler. Biraz sonra her ikisi yan yana pencerede göründüler. Sarıdan sonra her ikisi yan yana pencereye göründüler. common_voice_tr_25543698 Lisan bildiğim için, pısırıklığıma rağmen çabuk terakki edeceğimi umuyordu. Lisan bildiğim için pısırıklığıma rağmen çabuk terakkiyedeceğimi umuyordu. Lisan bildiğim için pısırıklığıma rağmen çabuk terak yedicimi umuyordu. Lisan bildiğim için pısırıklığıma rağmen çabuk terakki edeceğimi umuyordu. Lisan bildiğim için pısırıklığımda rağmen çabuk terakki edeceğimi umuyordu. Lisan bildiğim için pısırıklığı malaman çabuk terak yapacağını umuyordu. common_voice_tr_25543699 Yanağını yüzüme sürdü. Yanağına yüzüme sürdü. Yanına yüzüme sürdü. Yanana yüzüme sürdü. Yanana yüzüme sürdü. Yanına yüzüme sürdü. common_voice_tr_25543700 Biraz evvel avcumda tuttuğum ellerinin hakikaten soğuk olduğunu hatırladım. Biraz evvel avucumda tuttuğum ellerinin hakikaten soğuk olduğunu hatırladım. Biraz evvel abiciğimde tuttuğum ellerinin hakikaten soğuk olduğunu hatırladım. Biraz evvel avcunda tuttuğum ellerinin hakikaten soğuk olduğunu hatırladım. Biraz evvel abcumda tuttuğum ellerinin hakikaten soğuk olduğunu hatırladım. Biraz evvel abucumda tuttuğum ellerinin hakikaten soğuk olduğunu hatırladım. common_voice_tr_25543702 Bunun için muhakkak bir erkeği sevmem lazım geldiğine inanıyorum. Bunun için muhakkak bir erkeği sevmem lazım geldiğine inanıyorum. Bunun için muhakkak bir erkeği sevmem lazım geldiğine inanıyorum. Bunun için muhakkak bir erkeği sevmem lazım geldiğine inanıyorum. Bunun için muhakkak bir erkeği sevmem lazım geldiğine inanıyorum. Bunun için muhakkak bir erkeği sevmem lazım geldiğine inanıyorum. common_voice_tr_25543703 O andaki hislerimi, bilhassa aradan bu kadar seneler geçtikten sonra, anlatmama imkân yok. O andaki hislerimi bilhassa aradan bu kadar seneler geçtikten sonra anlatmama imkan yok. o andaki hislerimi bilhassa aradan bu kadar seneler geçtikten sonra anlatmama imkan yok. O andaki hislerimi bilhassa aradan bu kadar seneler geçtikten sonra anlatmama imkan yok. O andaki hislerimi bir asla aradan bu kadar seneler geçtikten sonra anlatmama imkan yok. Bu amdaki hislerimi bir asla bu kadar seneler geçtikten sonra anlatmama imkan yok. common_voice_tr_25543704 Takip et! Takip et. Takip et. Takip et! Takip et. Takip et. common_voice_tr_25543705 Evet, Yahudiyim, babam Praglıydı. Evet, Yehud'in babam paragruydu. Evet, Yehudin babam pragriliydi. Evet, Yahudin Baban Peragrı'yı bu. Evet, Yuhuddin Baban, Pyrragrul yiydi. evet, Yehudim, babam preng Mimi common_voice_tr_25543715 Ben işi şakayla geçiştirmek istedim. Ben işi şaka ile geçiştirmek istedim. Ben işi şaka ile geçiştirmek istedim. Ben işi şaka ile geçiştirmek istedim. Ben işi şaka ile geçiştirmek istedim. Ben hiç şaka ile geçiştirmek istedim. common_voice_tr_25543716 Nitekim işin böyle olmadığını anlayınca bundan da vazgeçtim. Nitekim işin böyle olmadığını anlayınca bundan da vazgeçti. Nitekim işin böyle olmadığını anlayınca bundan da vazgeçti. Nitekim işin böyle olmadığını anlayınca, bundan da vazgeçti. Nitekim işin böyle olmadığını anlayınca bundan da vazgeçti. Litekim işin böyle olmadığını anlayınca bundan da vazgeçti. common_voice_tr_25543717 Ve o, en küçük bir hareket bile yapmadığı halde, beni bütün dikkatiyle dinliyordu. Ve o, en küçük bir hareket bile yapmadığı halde beni bütün dikkateyle dinliyordu. Ve o en küçük bir hareket bile yapmadığı halde beni bütün dikkatiyle dinliyorum. Ve o en küçük bir hareket bile yapmadığı halde beni bütün dikkateyle dinliyorum. ...ve o en küçük bir hareket bile yapmadığı halde beni bütün dikkateyiyle dinliyordu. o en küçük bir hareket bile yapmadığı halde beni bütün dikkateyle dinliyorum. common_voice_tr_25543718 Gülerek başını salladı. Gülerek başını salladı. Gülerek başını salladı. Gülerek başını salladı. Gülerek başını salladı. Gülerek başını salladı common_voice_tr_25543719 İzle! izle İzle! İzle. İzle! İzle. common_voice_tr_25543721 Hâlâ yüzüme bakmakta devam ediyordu. Hala yüzüme bakmakta devam ediyordu. Hala yüzüme bakmakta devam ediyordu. hala yüzüne bakmakta devam ediyordu. Hala yüzüne bakmakta devam ediyordu. Hala yüzme bakmakta devam ediyordu. common_voice_tr_25543724 Siz sahiden iyi bir insana benziyorsunuz! siz sahiden iyi bir insana benziyorsunuz. Siz Sahiden iyi bir insana benziyorsunuz. Siz sahiden iyi bir insana benziyorsunuz. Siz sahiden iyi bir insana benziyorsunuz. Siz Sahiden İyi Bir İnsana Benziyorsunuz. common_voice_tr_25543726 Onun boşluğunu değil, fakat yokluğunu hissedecektim. Onun boşluğunu değil fakat yokluğunu hissedecektim. Onun boşluğunu değil, fakat yokluğunu hissedecektim. onun boşluğunu değil, fakat yokluğunu hissedecektim. onun boşluğunu değil fakat yokluğunu hissedecektim. Onun boşluğunu değil, fakat yokluğunu hissedecektim. common_voice_tr_25543727 Dokuz Dokuz. Döküs. Dokuz. Docus... Dokuz common_voice_tr_25543728 Bu meseleler hakkında en küçük bir imadan her ikimiz de kaçıyorduk. Bu meseleler hakkında en küçük bir imadan her ikimizde kaçıyorduk. Bu meseleler hakkında en küçük bir imadan her ikimizde kaçıyorduk. Bu meseleler hakkında en küçük bir imadan her ikimizde kaçıyorduk. Bu meseleler hakkında en küçük bir inmadan her ikimizde kaçıyorduk. Bu meseleler hakkında en küçük bir imadan her ikimiz de kaçıyorduk. common_voice_tr_25543729 Buraya geldiğimden beri ara sıra bira içtiğim halde hiç o akşamki gibi olmamıştım. Buraya geldiğimden beri ara sıra bira içtiğim halde hiç o akşam ki gibi olmamıştım. Buraya geldiğimden beri ara sıra bira içtiğim alede hiç o akşam ki gibi olmamıştım. Buraya geldiğimden beri ara sıra bira içtiğim adı hiç o akşamki gibi olmamıştım. Buraya geldiğimden beri, ara sıra bire iştiğim halde......hiç o akşam ki gibi olmamıştım. Buraya geldiğimden beri ara sıra bira içtiğim vayda hiçbir şey gibi olmamıştım. common_voice_tr_25543732 Hakkı da var, hakkı da var! Hakkı da var. Hakkı da var. Hakkı da var. Hakkı da var. Hakkı da var, hakkı da var. Hakkı da var, hakkı da var. Hakkı da var. Hakkı da var. common_voice_tr_25543733 Bunu adeta maddi bir şekilde hissediyordum. Bunu adeta maddi bir şekilde hissediyorum. Bunu adeta maddi bir şekilde hissediyorum. Bunu adeta maddi bir şekilde hissediyorum. Bunu adeta maddi bir şekilde hissemiyorum. bunu adeta maddi bir şekilde hisseliyorum common_voice_tr_25543734 Nurettin bey, ev halkını teskin etmek için bir dahiliye mütehassısı getirdi. Muhrettin bey ev alkanı teskin etmek için bir dahiliye mütehassısı getirdi. Muhrettin Bey ev alkını teskin etmek için bir dahilye mütehâsçısı getirdi. Muhrettin Bey ev halkını tespih etmek için bir dahiliye mütehastısı getirdi. Muhrettin Bey ev alkını tithin etmek için bir dâhil ye mütehâsısı getirdi. Muhrettin bey ev alk templatesin Bir dahiliye mütehâssı common_voice_tr_25543736 Burası Berlin'in en güzel yeridir. Burası Berlin'in en güzel yeridir. Burası Berlin'in en güzel yeridir. Burası Berlin'in en güzel yeridir. Burası berlinin en güzel yeridir Burası belli en güzelleriyooo common_voice_tr_25543737 Annem hiçbir şeyin farkında değildi. Annem hiçbir şeyin farkında değildi. Annem hiçbir şeyin farkında değilde. Annem hiçbir şeyin farkında değilde. annem hiçbir şeyin farkında değil de Annem hiçbir şeyin partında değil de... common_voice_tr_25543738 Ben bu yemeği sevmedim, bana yumurta pişir. Ben bu yemeği sevmedim. Bana yumurta pişir. Ben bu yemeği sevmedim, bana yumurta pişir. Ben bu yemeği sevmedim. Bana yumurta pişir. Ben bu yemeği sevmedim. Bana yumurta pişir. Ben bu yemeği sevmedim, bana yumurta pişir. common_voice_tr_25543739 Bir defa da bunu tecrübe edeyim dedim. Bir defada bunu tecrübe edeyim dedim. Bir defa da bunu tecibe edeyim dedim. Bir defada bunu tecrübe edeyim dedim. Bir defada bunu tecibe edeyim dedim. 1 defa bunu tecrübe edeyim dedim. common_voice_tr_25543740 Beni çekerek duvarın kenarına sürükledi. Beni çekerek duvarın kenarına sürükledi. Beni çekerek duvarın kenarına sürükledi. Beni çekerek duvarın kenarına sürükledi. Beni çekerek duvarın kenarına sürükledi beni çekerek duvarın kenarına sürüp dedi. common_voice_tr_25543742 O, iri vücuduyla merdivenleri sarsarak ve tıkanırcasına nefes alarak arkamdan koşuyordu. O, iri vücuduyla merdivenleri sarsarak ve tıkanırcısını nefes alarak arkamdan koşuyordu. o, iri vücuduyla merdivenleri sarsarak ve tıkanırcısını nefes alarak arkamdan koşuyordu. O iri vücuduyla merdivenleri sarsarak ve tıkanırcısını nefes alarak arkamdan koşuyordu. O, iri vücuduyla merdivenleri sarsarak ve tıkanırcasının nefes alarak arkamdan koşuyordu. O, eli vücuduyla merdivenleri sarsarak vettikanırcısını nefes alarak arkamdan koşuyordu. common_voice_tr_25543743 Üzülme canım! üzülme canım Üzülme canım. Üzülme canım. Üzülme canım! Üzülme canım. common_voice_tr_25543745 Açıktayım! Açıkta in. O ciktaim! Acıktayım. açıktayım Otur. common_voice_tr_25543746 Bende arayacak hal kalmadı. Bende arayacak hâl kalmadı. Bende arayacak halk almadı. Bende arayacak hali kalmadı. bende arayacak hal kalmadı. bende arayacak halk almadı. common_voice_tr_25543747 Tabii. Tabi Tabi Tabi! tabi Tabi common_voice_tr_25543748 Belki… Balfi BALTİ Bal ki? Şşt! Biosu et. common_voice_tr_25543749 Aşağı! Aşağıva Aşık! Aşıl! Aşığın! aşkım common_voice_tr_25543750 Sarı ve altları kırpılmış bıyıkları bu ifadeyi daha çok kuvvetlendiriyordu. Sarı ve altları kırpılmış bıyıkları bu ifadeyi daha çok kuvvetlendiriyordu. Sarı ve Altları Kırpılmış Bıyıkları bu ifadeyi daha çok kuvvetlendiriyordu. Sarı ve altları kırpılmış bıyıkları bu ifadeyi daha çok kuvvetlendiriyordu. Sarı ve alpları kırpılmış bıyıkları bu ifadeyi daha çok kuvvetlendiriyordu. Sarı ve Alpları kırpılmış bir bıyıkları bu ifadeyi daha çok kuvvetlendiriyordu. common_voice_tr_25543751 Yükselen sular tahta oluklardan taşıyor, haykıra haykıra yerlere dökülüyordu. yükselen sular tahta oluklardan taşıyor, haykır haykır yerlere dökülüyordu. Yükselen sular tahta oluklardan taşıyor. Aykra aykra yerlere dökülüyordu. Yükselen sular tahta oluklardan taşıyordu. Haykırı haykırı yerlere dökülüyordu. Yükselen sular tahta oluklardan taşıyor, haykırı haykırı kenara dökülüyordu. Yükselen sular tahta oluklardan taşıyordu. Aykır aykır yaydı yerlere dökülüyordu. common_voice_tr_25543754 Ankara'nın asfalt döşeli yollarına hiç benzemeyen bozuk kaldırımlı dar mahalleleri geçtim. Ankara'nın asfat döşeli yollarına hiç benzemeyen bozuk kaldırımlı dar mahalleleri geçti. Ankara'nın asfalt taşeli yollarına hiç benzemeyen bozuk kaldırımda dar mahalleleri geçti. Ankara'nın asfalt düşeliyollarına hiç benzemeyen bozuk kaldırımlı darma hallederi geçti. Ankara'nın asfalt döşeliyollarına hiç benzemeyen bozuk kaldırımlı dar mahalleleri geçti. Ankara'nın asfat döşeli yollarına hiç benzemeyen bozuk kaldırımlı dar Gesundheits'i geçti. common_voice_tr_25543757 Tiergarten civarındaki sokaklardan birinde, üç katlı taş bir binanın önünde durdu. Tahir Gard'ın civarındaki sokaklardan birinde 3 katlı taş bir binanın önünde durdu. Tayyip Kardon civarındaki sokaklardan birinde 3 katlı taş bir binanın önünde durdu. Tayyip Gard'ın civarındaki sokaklardan birinde 3 katlı taç bir binaların önünde durdu. Tayyir Kardan civarındaki sokaklardan birinde 3 katlı taç bir binanın önünde durdu. Tire Gard'ın civarındaki sokaklardan birine 3 katlı taş bir binanın önünde durdu. common_voice_tr_25543759 Biz de çadırların önüne çıkıp yüzükoyun yatar, çenemizi toprağa dayayarak onu dinlerdik. Bizde çadırların önüne çıkıp yüzük oyun yatar, çenemizi toprağa dayayarak onu dinlerdik. Bizde çadırların önüne çıkıp yüzük oyun yatar. Çenemizi toprağa dayayarak onu dinlerdik. Bizde çadırların önüne çıkıp yüzük oyun yatar, Çenemizi toprağa dayayarak onu dinlerdik. Bizde çadırlarının önüne çıkıp yüzü koyun yatar. Çenemizi toprağa dayayarak onu dinlerdik. Bizde çadırların önüne çıkıp yüzük oyun yatar. Çenemizi toprağa dayayarak onu dinlerdik. common_voice_tr_25543761 Manasız bir şey sormuş gibi sıkıldım. manansız bir şey sormuş gibi sıkıldı. manansız bir şey sormuş gibi sıkıldı. mağlansız bir şey sormuş gibi sıkıldım. mananssız birşeyi sormuş gibi sıkıldı. da mânafsız bir şey sormuş gibi sıkıldı. common_voice_tr_25543762 Kurtulabildiniz mi? Kurtulabildiniz mi? Kurtulabildiniz mi? Kurtulabildiniz mi? Kurtulabildiniz mi? Kurtulabilirdiniz mi? common_voice_tr_25543763 Telaşla cevap verdi. Telaşla cevap verdi. Telaşla cevap verdi. Telaşla cevap verdi. telaşla cevap verdi. telaşla cevap verdi. common_voice_tr_25543764 Biraz sonra ayak sesleri ve fısıltılar koridorun öteki başına doğru uzaklaştı ve kayboldu. Biraz sonra ayak sesleri ve fısıttılar koridanın öteki başına doğru uzaklaştı ve kayboldu. Biraz sonra ayak sesleri ve fısıttılar koridanın öteki başına doğru uzaklaştığı ve kayboldu. Biraz sonra ayak sesleri ve fısıtılar koridianın öteki başına doğru uzaklaştı ve kayboldu. Biraz sonra ayak sesi ile fısıttılar koridının öteki başına doğru uzaklaştı ve kayboldu. Biraz sonra ayak sesleri ve fısıtılar koridanın öteki başına doğru uzaklaştı ve kayboldu. common_voice_tr_25543765 Ellerini yakaladım. Ellerini yakaladım. Ellerini yakaladım. ellerini yakaladım. ellerini yakaladım. Ellerini yakaladık. common_voice_tr_25543767 Gelin! Gelin. Gelin. Gelin! Gelin. Jili common_voice_tr_25543768 Ben hayret içinde kaldım. Ben hayret içinde kaldım. Ben hayret içinde kaldım. Ben hayret içinde kaldım. Ben hayret içinde kaldım. Ben Hayret içinde kaldım. common_voice_tr_25543769 İkimiz de, bu akşamın intibalarıni içimize yerleştirmek ister gibi dalgın ve doluyduk. İkimiz de bu akşamın intibalarını içimize yerleştirmek ister gibi dalgun vel oluyduk. İkimiz de bu akşamın intibağlarını içimize yerleştirmek ister gibi dalgın ve doluyduk. İkimiz de bu akşamın intibaalarını, içimize yerleştirmek ister gibi dalgın vel oluyduk. İkimiz de bu akşamın intiba larını içimize yerleştirmek ister gibi Dalgun ve LoL'uyduk. İkimiz de bu akşamın intibalarını içimize yerleştirmek ister gibi Dalgın ve Lo oiluk<|transcribe|> common_voice_tr_21659668 Ancak ciddi engeller var olmaya devam ediyor. Ancak ciddi engeller var olmaya devam ediyor. ancak ciddi engeller var olmaya devam ediyor. Ancak ciddi engeller var olmaya devam ediyor. ancak ciddi engeller var olmaya devam ediyor. Ancak, gitti engeller var olmaya devam ediyor. common_voice_tr_21659736 Fakat projenin önünde bazı engeller var. Fakat projenin önünde bazı engeller var. Fakat projenin önünde bazı engeller var. Fakat projenin önünde bazı engeller var. Fakat projenin önünde bazen geller var Fakat projenin önünde bazı yengell similarly var common_voice_tr_35208435 "Raif efendi peki" makamında başını salladı. Rahif efendi peki makamında başını salladı. Rahif Efendi peki makamında başını salladı. Raif efendi peki makamında başını salladı. Rahif Efendi peki makamında başını salladı? Rahisp Efendi peki makamında başını salladı. common_voice_tr_35208436 Ben onları ne için aldığını biliyorum. Ben onları ne için aldığını biliyorum. Ben onları ne için aldığını biliyorum. Ben onları ne için aldığını biliyorum. Ben onları ne için aldığını biliyorum. Ben onları ne için aldığını biliyorum. common_voice_tr_35208437 Yumrukları sıkıldı, yüzü buruştu, çenesi titredi. Yumurkları sıkıldı, yüzü buluştu, çenesi titredi. Yumrukları sıkıldı, yüzü buruçtu, çenesi titredi. Yumurkları sıkıldı yüzü buluştu. Çenesi titredi. Yumrukları sıkılda yüzü bruştu. Çeneni titredi. Yumrukları sıkıldı yüzü buluştu Haşrı t 1950 common_voice_tr_35208438 Babamı özledim. Babamı özledim. babamı özledim babamı özledim Babamı özledim Babamı özledim. common_voice_tr_35208439 Düşün ki, her karşına çıktığımda senden utanacağım, başım yerde olacak... Düşün ki her karşıda çıktığımda senden utanacağım başım yerde olacak. Düşün ki, her karışına çıktığımda senden utanacağım başım yerde olacak. Düşün ki her kararına çıktığımda senden utanacağım başım yerde olacak. Düşün ki her karuşuna çıktığımda senden utanacağım başım yerde olacak. Düşün ki her derecesine çıktığımda senden utanacağım başım yerde olacak. common_voice_tr_35208505 Bütün ağaların parasında benim ve çetemin hissesi var. Bütün ağlıların parasın da benim ve çetemin hissesi var. Ağaların parasında benim ve Çetemin hissesi var. Bütün ağlıların parasında benim ve çetemin hissesi var Bütün ağaların parası da benim ve çetimin hissesi var. bütün ağlılaran parasında benim ve çetemin hissesi var common_voice_tr_35208506 Bu esirlerin her şeyi bu akşama bağlı, değil mi? Bu esirlilerin her şeyi bu akşamı bağlı değil mi? Bu esirlerinin her şeyi bu akşamı bağlı değil mi? Bu esirlilerin her şey bu akşamı bağlı değil mi? bu esirdilerin her şey bu akşama bağlı değil mi? Bu, esirlerin her şey, bu akşama bağlı değil mi? common_voice_tr_35208507 Sesine mühim bir eda vererek ağır ağır mırıldandı: Sesine mühim bir eda vererek ağır ağır muruldandı. Sesine mühim bir eda vererek ağır ağır mırıldandı. Sesine mühim bir eda vererek ağır ağır murldandı. Sesine mühim bir eda vererek ağır ağır mırıldandı. Sesine mühim bir eda vererek ağır ağır murudandı. common_voice_tr_35208508 Çıktım yükseğine gönül eğledim. Çıktım yükseyini gönül eğledim. Çıktım yükseğini gönül eyleydim. Çıktım, yükseğine gönül eyledim. Çıktım, yükseğini gönül eyledim. Çıktım, yükseyine gönül eyledim. common_voice_tr_35208509 Liseden… Lütfen. liseden liseden lütfen Litsiyade... common_voice_tr_35208525 "Gördüm ve dayanamadım!" cevabını alacağını kati olarak tahmin ediyordu. Gördüm ve dayanamadım cevabını alacağını katı olarak tahmin ediyordu. Gördüm ve dayanamadım, cevabını alacağını kati olarak tahmin ediyordu. Gördüm ve dayanamadım cevabını alacağını katı olarak tahmin ediyordu Gördüm ve daynamadım. Cevabını alacağını katli olarak tahmin ediyordu. Gördüm ve dayınamadım. cevabını alacağını Katya olarak tahmin ediyordu common_voice_tr_35208526 Sonra bir gün kendimi sizin kollarınız arasında bulunca ne istediğimi anlıyorum. Sonra bir gün kendimi sizin kollarınız arasında bulunca ne istediğimi alınıyorum. Sonra 1 gün kendimi sizin kollarınız arasında bulunca ne istediğimi anlıyorum. Sonra bir gün kendimi sizin kollarınız arasında bulunucu ne istediğimi alınıyorum. Sonra bir gün kendimin sizin kollarınız arasında bulunucu ne istediğimi anlıyorum. sonra bir gün kendimin sizin kollarınız arasında buluncu ne istediğimi alınıyorum common_voice_tr_35208527 Bilmen gerekmiyor. Bilmen gerekmiyor. Bilmen gerekmiyor. Bilmen gerekmiyor. Bilmen gerekmiyor... Bilmen gerekmiyor common_voice_tr_35208528 Ölümü… Ölü mü? Ölü mü? Ölü mü? Ölü mü? Ölü mü? common_voice_tr_35208529 Sakıncası yoktur umarım. Sakıncası yoktu, umarım. Sakıncası yok,durumarım. Sakınca yoktu Sakinçesi yoktu Twenty Nights. Sanırım hem de trolleyi sitelerle likelihoodnunla girebilirsiniz. common_voice_tr_35208536 Bakire misin? Bakire misin? bakiremsin Bakire misin? Bakire misin? Bakiremsin. common_voice_tr_35208537 İstasyona gelmiştik. İstasyona gelmiştik. İstasyona gelmiştik. İstasyonu gelmiştik. İstasyona gelmişti İstasyonu gelmişlik. common_voice_tr_35208538 İşte bir his ki bunu anlamak imkân dahilinde değildir. İşte bir his ki bunu anlamak imkan dağil ne değildir. İşte bir his ki bunu anlamak imkan değerli değildir. İşte bir his ki bunu anlamak imkan dialini değildir. İşte bi hiski bunu anlamak imkan dağilini değildir İşte bir his ki, bunu anlamak imkan dayarına değildir. common_voice_tr_35208539 Benim, benim. Benim benim Benim benim Benim, benim! Benim, benim! Benim benim common_voice_tr_35208540 Biraz daha istiyorum. Biraz daha istiyorum. Biraz daha istiyorum. biraz daha istiyorum Biraz daha istiyorum. Bir daha istiyorum. common_voice_tr_35208554 Ömer birdenbire hatırlamış gibi yerinden sıçradı: Ömer, birdenbire hatırlamış gibi yerinden sıçradı. Ömer birden bire hatırlamış gibi yerinden sıçradı. Ömer birden bire hatırlamış gibi yerinden sıçradı. Ömer birden bire hatırlamış gibi yerinden sıçradı. Ömer, birden bire hatırlamış gibi yerinden sıçradı. common_voice_tr_35208556 Üzgündüm. Üzgündüm Üzgündüm üzgündüm üzgündüm başta bir daha common_voice_tr_35208557 Sana yardım etmeyeceğim. Sana yardım etmeyeceğim. Sana yardım etmeyeceğim. Sana yardım etmeyeceğim. Sana yardım etmeyeceğim. Sana yardım etmeyeceğim. common_voice_tr_35208558 Evladım, bizim ambar fazlası iki teneke peynirimiz var, değil mi? Evladım bizim ambar fazlası 2 tane 2 peynirimiz var değil mi? Evladım bizim amber fazlası iki tane iki peynirimiz var değil mi? Evladım bizim amber fazlası iki tane kek peynirimiz var değil mi? Evladım. Bizim ambar fazlası iki tane peynir var değil mi? Evladım bizimambar fazla 2 taneki peynirimiz var değil mi? squeak common_voice_tr_35208559 Onlar benim arkadaşım. Onlar benim arkadaşım. Onlar benim arkadaşım Onlar benim arkadaşım. Onlar benim arkadaşım. Onlar benim arkadaşım. common_voice_tr_35208586 Konuşmayacak mısın? Konuşmayacak mısın? Konuşmayacak mısın? Konuşmayacak mısın? Konuşmayacak mısın? Konuşmayacak mısın? common_voice_tr_35208587 Yeni kız. Yeni kız. Yeni kız Yeni Kız Yeni kız. yeni kız common_voice_tr_35208588 Doğru, evet. Doğru, evet. Doğru. Evet. Doğru, evet. doğru evet Doğru, evet. common_voice_tr_35208589 Allah doktorları günahkar kullarını cezalandırmaya yollamış, ama günahsız kullarını da yüzüstü komamış! Allah doktorları günehkar kullarını cezalandırmaya yollamış, ama günahsız kullarını da yüz üste koymamış. Allah doktorları günahkar kullarını cezalandırmaya yollamış. Ama günahsız kullarını da yüz üste komamış. Allah doktorları günahkar kullarını cezalandırmaya yollamış ama günahsız kullarını da yüz üxlu koymamış. Allah doktorları günehker kullarını cezalandırmaya yollamış... Ama günazsız kullarını da yüz üstü komamış. Allah doktorları, Günü Ehkehr kullarını cezalandırmaya yollamış ama güne hessiz kullarını da yüz üstü komamış… common_voice_tr_35208590 Olmayabilir de. Olmayabilir de Olmayabilirdi. Olmayabilir de olmayabilirdi olmayabilirdi common_voice_tr_35208603 Görüşürüz, tamam mı? Görüşürüz. Tamam mı? Görüşürüz tamam mı? Görüşürüz, tamam mı? Görüşürüz, tamam mı? Görüşürüz Tamam mı? common_voice_tr_35208604 Zengin olacağız! zengin olacağız Zengin olacağız. Zengin olacağız. zengin olacağız zengin olacağız common_voice_tr_35208605 Bu pastane iki kısımdı. bu pastane iki kısımda Bu pastane iki kısımdı. Bu pastane ik kısımda. bu pastane ik kısımda Bu pastane, ik kısımda. common_voice_tr_35208606 Oof! Of! Of! Off of of common_voice_tr_35208607 Onu kastetmedim. Onu kastetmedim. Onu kastetmedim. Onu kastetmedim. onu kastetmedim Onu kastetmedim. common_voice_tr_35208620 İşte gerçek bu. İşte gerçek bu! İşte gerçek bu. İşte gerçek bu. İşte gerçek bu. İşte gerçek bu. common_voice_tr_35208621 Bir eğlence yapsak, bir avrat oynatmaya kalksak hemen arkadaşlar bana gelirler. Bir eğlence yapsak, bir avrat oynatmaya kalksak hemen arkadaşlar bana gelirler. bir eğlence yapsak, bir avrat oynatmaya kalksak hemen arkadaşlar bana gelirler. Bir eğlence yapsak, bir avrat oynatmaya kalksak, hemen arkadaşlar bana gelirler. Bir eğlence yapsak, bir avrad oynatmaya kalksak hemen arkadaşlar bana gelirler. Çok eğlenceli bir sebebimiz. common_voice_tr_35208622 Neyle ilgili? Neyle ilgili? Neli ile ilgili Neyle ilgili? Neyle ilgili? Ne ile ilgili? common_voice_tr_35208623 Bu sırada işittiğiniz silah patladı. Bu sırada, işittiğiniz silah patladı. Bu sırada işitliğinin silah patladı. bu sırada işittiğinin silah patladı. Bu sırada işittiğinin silah patladı. Bu sırada işittiğinin silah patladı. common_voice_tr_35208624 Dairenin merdivenlerini çıkarken: "Daha oturuyor!" dedi. Daire'nin merdivenlerini çıkarken, dağı oturuyor dedi. Daire'nin merdivenlerini çıkarken, daha oturuyor dedi. dairein merdivenlerini çıkarken, daha oturuyor dedi. Dayrının merdivenlerini çıkarken, daha oturuyor dedi. darenin merdivenlerini çıkarken daha oturuyor dedi. common_voice_tr_35208631 Benden ne saklıyorsun? Benden ne saklıyorsun? Benden ne saklıyorsun? benden ne saklıyorsun? Benden ne saklıyorsun? Ben de ne saklıyorsun? common_voice_tr_35208632 Kendini iyi hissetmiyor. kendini hissetmiyor kendini hissetmiyor. kendini hissetmiyor. kendini hissetmiyor. kendini iyi hissetmiyor common_voice_tr_35208633 Ofisimde olacağım. Ofisimde olacağım! Ofisimde olacağım. Ofisimde olacağım. yesin, ofisimde olacağım. Jam. Ofisimde olacağım. common_voice_tr_35208634 Sana küçük bir sır vereceğim. Sana küçük bir sürü vereceğim. Sana küçük bir sürü vereceğim. Sana küçük bir sürü vereceğim. Sana küçük bir sürü vereceğim sana küçük bir sürü göreceğim common_voice_tr_35208647 O da bana yaptığı gibi bir şeye uğrasın! O da bana yaptığı gibi bir şeye uğrasın. O da bana yaptığı gibi bir şeyi uğrasın. O da bana yaptığı gibi birşey uğrasın. Oda bana yaptığı gibi bir şeye uğrasın. O da bana yaptığı gibi birşey uğrasın. common_voice_tr_35208648 Çerkeslerin esir pazarı tükendi mi ki padişah dediğin herif gözünü zeybek kızlarına çevirdi? Çarkestlerin esir pazarı tükendi mi ki padişah dediğin herif gözünü zeybek kızlara çevirdi. Çarkestlerin esir pazarı tükendi mi ki, padişah dediğin herif gözünü ZB kızlara çevirdi. Çarkeslilerin esir pazarı tükendi mi ki? padişah dediğin herif gözünü zeybek kızlara çevirdi. Çarkestilerin esir pazarı tükendi mi ki padişaat dediğin herif gözünü Zeybek kızlara çevirdi Çarkester'in esir pazarı tükenmedi ki, padişah dediğin herif gözünü Zeybek kızları çevirdi. common_voice_tr_35208649 Nasıl yapacağız peki? Nasıl yapacağız peki? Nesliye podyağız peki? Nasıl yapacağız peki? N'oyu yapacağız peki? Nuntingek kuyasını kullanıyorum. common_voice_tr_35208650 Sana ne bundan? Sana ne bundan? Sana ne bundan? Sana ne bundan? Sana ne bundan? Sana ne bundan. common_voice_tr_35208651 Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. seni biriyle tanıştırmak istiyorum. Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. common_voice_tr_35208664 Makarna. Makarna Makanına makarna Macarna makarna common_voice_tr_35208665 Derhal sapıtıyorsun. Derhal sapıtıyorsun. Derhal sapıtıyorsun. derhal sapıtıyorsun Derhal sapıtıyorsun. Derhal sabotiosun. common_voice_tr_35208666 Her güzel yazan gibiydim. her güzel yazan gibiydim her güzel yazan gibiydim. Her güzel yazan gibiydim Her güzel yalan gibiydim. her güzel yadan gibiydim common_voice_tr_35208667 Çocuk değilim… Çocuk değilim! Çocuk değilim. Çocuk diyelim. Çocuk değilim. Çocuk değilim. common_voice_tr_35208668 Sadece dikkatli ol. Sadece dikkatli ol. Sadece dikkatli ol. sadece dikkatli ol sadece dikkatli ol sadece dikkatli ol common_voice_tr_35208679 Size o halimle görünmekten memnun olmayacağımı zannediyorum… Sizi o halimle görünmekten memnun olamayacağımı zannediyorum. Size o halimle görümekten memnun olamayacağımı zannediyorum. Sizi o halimle görünmekten memnun olamayacağını zannediyorum. Sizi o halinle görümmekten memnun olamayacağımı zannediyorum. Exped交adalあー Giyin common_voice_tr_35208680 Hakiki hayatım benim için can sıkıcı bir rüyadan başka bir şey değildir… Hakikki hayatım benim için can sıkıcı bir rüyadan başka bir şey değildir. Hakiki hayatım benim için can sıkıcı bir rüya'dan başka bir şey değildir. Hakikati hayatım benim için can sıkıcı bir rüyadan başka bir şey değildir. Hakik ki hayatım benim için can sıkıcı bir rüyada başka bir şey değildir. Hakiki hayatım benim için can sıkıcı bir rüyağdan başka bir şey değildir. common_voice_tr_35208681 Dün akşamdan beri birbirini kovalayan hadiselerin ağırlığını ancak şimdi ve tamamen duyuyordu. Gün akşamdan beri birbirini kovalayan hadiselerin ağırlığını ancak şimdi ve tamamen duyuyordu. Gün akşamdan beri birbirini kovalayan hadiselerin ağırlığını ancak şimdi ve tamamen duyuyordu. Gün akşamdan beri birbirini kovalayan hadiselerin ağırlığını ancak şimdi ve tamamen duyuyordu. gün akşamdan beri birbirini kovalayan hadiselerin ağırlığını ancak şimdi ve tamamen duyuyordu. Gün akşamdan beri bi'birini kovalayan hadiselerin ağırlığını ancak şimdi ve tamamen duyuyordu. common_voice_tr_35208682 Ye bunu! Yiyip Uno! Ye buna. İyi buğno! Yer Bruno y beloved common_voice_tr_35208683 Her sey yolunda mi? Her şey yolunda mı? Her şey yolunda mı? Her şey yolunda mı? Her şey yolunda mı? Her şey yolunda mı? common_voice_tr_35208689 Dayan evlat. Dayan Evlat. Dayan evlat. Daian evlat. daya nevliat Daha nevlet. common_voice_tr_35208690 Sanki bu yerin dibindeki delikte bizi duyacaklarmış gibi, yavaş sesle: Sanki bu yerin dibindeki delikte, bizi duyacaklarmış gibi yavaş sesle. Sanki bu yerin dibindeki delikte bizi duyacaklanmış gibi yavaş sesle. Sanki bu yerin dibindeki delikte bizi duyacaklarmış gibi yavaş sesle. sanki bu yerin dibindeki delikte bizi duyacaklamış gibi yavaş sesle Sanki bu yerin dibindeki delikte bizi duyacaklardır,佈ciği gibi yavaş sesle common_voice_tr_35208691 Fakat buralardaki kadınlar zamanla o kadar birbirlerine benzer oluyorlar ki... Fakat boralardaki kadınlar zamanla o kadar birbirlerine benzer oluyorlar ki fakat borlandaki kadınlar zamanla o kadar birbirlerine benzer oluyorlar ki Fakat board'lardaki kadınlar zamanla o kadar birbirlerine benzer oluyorlar ki Fakat boralardaki kadınlar zamanla o kadar birbirlerine benziyorlar ki Fakat bordardaki kadınlar, zamanla o kadar birbirlerine benzer oluyorlar ki common_voice_tr_35208692 İçinden "Bir bitse!" arzusu geçiyordu. İçinden bir bitse arzusu geçiyordu. içinden bir bitse arzusu geçiyordu. İçinden bir bitti ise arzusu geçiyordu. içinden bir bitse arzusu geçiyordu... içinden bir bit ise arzusu geçiyordu. common_voice_tr_35208693 Evet, bunu görebiliyorum. Evet bunu görebiliyorum. Evet, bunu görebiliyorum. Evet bunu görebiliyorum. Evet, bunu görebiliyorum. Evet, bunu görebiliyorum. common_voice_tr_35208701 Öyle sanırım. Öyle sanırım. Öyle sanırım. Böyle sanırım. Böyle sanırım. Böyle sanırım. common_voice_tr_35208702 Raif, Raif. Raif Raif Raih Raih ra if ra if raif raif 옆 common_voice_tr_35208703 Ben onun karşısına yalnız çıkacağım… Ben onun karşısına yalnız çıkacağım. Ben onun karşısına yalnız çıkacağım. Ben onun karşısına yalnız çıkacağım. Ben onun karşısına yalnız çıkacağım. Ben onun karşısına yalnız çıkacağım. common_voice_tr_35208704 O da kimdi? Odakim'de. O da kimdir? O da kimdi? odakimdi Ot 오케이'mdi... common_voice_tr_35208705 Bak şuraya. Bak şuraya. Bak şuraya... Bak şuraya. Bak şuraya... Bak şuraya... common_voice_tr_35208729 Sen farklısın. Sen farklısın Sen farklısın. sen farklısın Sen farklısın? sen farklısın common_voice_tr_35208730 Onu yalnız bırak. Onu yalnız bırak. Onu yalnız bırak. onu yalnız bırak Onu Yalnız Bırak! Onu Yalnız bırak common_voice_tr_35208731 Kaptan mı? Kaptan mı? Kaptam mı? Kaptan mı? Kapta mı? Kapitan mı? common_voice_tr_35208732 Elektriği söndürdü ve dışarı çıktı. Elektriği söndürdü ve dışarı çıktı. elektriği söndürdü ve dışarı çıktı. Elektriği söndürdü ve dışarı çıktı. Elektriği söndürdü. Ve dışarı çıktı. ELECTRIĞİCİ SÖNDÜRÜDI ve dışarı çıktı. common_voice_tr_35208733 Hayır, Ali. Hayır Ali. Hayır Ali... Hayır Ali Hayır. Alay? Hayır hadi! common_voice_tr_35208739 Çok iyi biridir. Çok iyi biridir. Çok iyi biridir. Çok iyi biridir. Çok iyi biridir. Çok iyi biridir. common_voice_tr_35208740 Kolay olacak. Kolay olacak. Kolay olacak! Kolay olacak. Kolay olacak. Kolay olacak. common_voice_tr_35208741 Çekil dedim! Çekil dedim. Çekil dedim. çekil dedim çekil dedim çekil. common_voice_tr_35208742 Şaşırdın. Şaşırdın. Şaşırdın. şaşırdın şaşırdın Şaşırdın. common_voice_tr_35208743 Öyleyse git ve bana saray muhafızları kumandanını yolla… Öyleyse git ve bana saray muhafızları kumandanın yolla. Öyleyse git ve bana saray muhafızları kumandanın yolla. Öyle ise git ve bana saray muhafızları kumandanın yollı. Öyle ise git ve bana saray muhafızları komandanını yolla! Öyleyse git ve bana saray muvaffuzları, kumandanını yolla. common_voice_tr_35208759 Beni mutlu ediyor. Beni mutlu ediyor. Beni mutlu ediyor. Beni mutlu ediyor. Beni mutlu ediyor. Benim mutlu ediyor common_voice_tr_35208760 Kim gece yarıları karanlık sokaklarda bana sevgisinden bahsedecek? Kim Gece Yarıları Karanlık sokaklarda bana sevgisinden bahsedecek. Kim Gece Yaraları Karanlık sokaklarda Bana Sevgisinden Bahsedecek Kim Gece Yarıları Karanlık sokaklarda Bana Sevgisinden Bahsedecek kim gece yaraları karanlık sokaklarda bana sevgisinden bahsedecek Kim Gece Yaraları? Karanlık sokaklarda Bana Seyfisinden Bahsedecek common_voice_tr_35208761 Fakat ne söyleyebilirdi? Fakat ne söyleyebilir de fakat ne söyleyebilirde? fakat ne söyleyebilirde? fakat ne söyleyebilirde? fakat ne söyleyebilirdi? common_voice_tr_35208762 Bakalım dün akşam onu sahiden görmüş müydüm? Bakalım dün akşam onu sahiden görmüş müydün? Bakalım dün akşam onu sahiden görmüş müydüm? Bakalım dün akşam onu sağ eden görmüş müydün? Bakalım, Dün akşam onu sahiden görmüş müydüm? akşam onu sahiden görmüş müydüm? common_voice_tr_35208763 Son şarkısını söyledikten sonra hızlı adımlarla orkestranın arkasında kayboldu, ışıklar tekrar yandı. Son şarkıcısını söyledikten sonra hızlı adımlarla orkestra'nın arkasında kayboldu. Işıklar tekrar yandı. son şarkısını söyledikten sonra hızlı adımlarla orketranın arkasında kayboldu, ışıklar tekrar yandı. Son şarkısını söyledikten sonra hızlı adımlarla orkezra'nın arkasında kayboldu ışıklar tekrar yandı. Son şarkısını söyledikten sonra Hızlı adımlarla orkestra'nın arkasında kayboldu Işıklar tekrar yandı Son şarkısını süredikten sonra hızlı adımlarla orkiacity arkasında kayboldu, ışıklar tekrar yandı. common_voice_tr_35208774 Görüyorum ki, başka yollardan gittiğimiz halde ikimiz de aynı neticeye varmışız. Görüyorum ki başka yollardan gittiğimiz halde ikimiz de aynı neticeyi varmışız. Görüyorum ki, başka yollardan gittiğimiz halde ikimiz de aynı neticeyi varmışız. Görüyorum ki başka yollardan gittiğimiz halde ikimiz de aynı neticeye varmışız. Görüyorum ki başka yollardan gittiğimiz halde ikimiz de aynı neticeyi varmışız. Görüyorum ki başka yollardan gittiğimiz halde, ikimiz de aynı neticeyi varmışız. common_voice_tr_35208775 Sorumlu kim? Sorumlu kim? sorumlu kim? Sorumlu kim? Sorumlı kim? sorumluldum common_voice_tr_35208776 Anlamadım yârim bana küstü mü? Anlamadım yarim, bana küstü mü? Anlamadım yarim, bana küstü mü? Anlamadım yarim. Bana küstü mü? Anlamadım yarrim, bana küstü mü? Anlamadım yarim. Bana küstü mü? common_voice_tr_35208777 Sakız mı? Sakız mı? Sakız mı? sakız mı? sıkıismı Sakin mi? common_voice_tr_35208778 Tabii ki tatlım. Tabi ki tatlım Tabii ki tatlım Tabiki tatlım tabiki tatlım Tabi kitaplim common_voice_tr_35208785 "Kupayı koz söyleme!" gibi akıl öğreterek oyuna karışmaya başladılar. Kupayı koz söyleme gibi akıl öğreterek oyuna karışmaya başladılar. Kupayı koz söyleme gibi akıl öğreterek oyuna karışmaya başladılar. Kupayı koz söyleme gibi akıl öğreterek oyuna karışmaya başladılar. Kupayı koz söyleme, gibi akıl öğreterek oyuna karışmaya başladılar. Kupeyi koz söyleme gibi akıl öğreterek oyuna karışmaya başladılar. common_voice_tr_35208799 Dövüşenler kimler? dövüşenler kimler? dövüşenler kimler? dövüşenler kimler? dövüşenler kimler? dövüşenler kimler? common_voice_tr_35208800 Para lazım azizim! Para lazım Aziz'im. Para lazım azizim. Para lazım Azizim Para lazım Azizim! Parallezim Azizim common_voice_tr_35208801 Yatacağım. Yata cöm. ya da diyorum Ya da Jam. Yata jaam Ya da點. common_voice_tr_35208802 Ukalalık yapma. O kadar alak yapma. Bakalyalı yapma. Hukuk al Allah'ı yapma. Bak quali alıki yapma Buraya bakennis yapmadan bir şey yapmamın. Sizin üretmeninffentlichliği oranda da ikke tener rejoğdu. İyiymiş ya... O zaman benim için yarışma olup burası uyumlulukta şey yapmak için bir şeyler yapmak için hiç hanım yok Gerçekten diyemediğinde bir şeyler yapmak içinroadiğinde bir şeyler yapmaya hyvä bir şey yapmak. Ben de ben bir şey yapmamı bir şey yapmayacağım. Size bir şey yapmayacağım. Buna bir şey yapmak için bir şey yapmayacağım. common_voice_tr_35208803 Macide etrafındakilerde hoşuna gitmeyen herhangi bir şey gördüğü zaman aklına ilk olarak: Majide etrafındakilerde hoşuna gitmeyen herhangi bir şey gördüğü zaman aklına ilk olarak Maacide etrafındakilerde hoşuna gitmeyen herhangi bir şeyi gördüğü zaman aklına ilk olarak Majide etrafindakilerde hoşuna gitmeyen herhangi birşey gördüğü zaman aklına ilk olarak macide etrafindekilerde hoşuna gitmeyen herhangi bir şeyi gördüğü zaman aklına ilk olarak macaede etrafindakiler de hoşuna gitmeyen herhangi bir şey gördüğü zaman aklına ilk olarak common_voice_tr_35208804 Sen ilgilen. ...senin ilgilen. Seni ilgilen. Seni ilgilen seni yi patrimonialarına kidsine analog common_voice_tr_35208805 Tek yapman gereken… tek yapman gereken Tek yapman gereken Tek yapman gereken tek yapman gereken tek yapman gereken common_voice_tr_35208806 İlgilenmiyor musun? Yigilenmiyor musun? Yiglenmiyor musun? İglenmiyor musun? Yigu-lanmıyor musun? İyi... common_voice_tr_35208807 Arkasından daima aptal bulduğu, yazıları ile alay ettiği bu adama adeta yaltaklanıyordu. Arkasından daima aptal bulduğu yazıları ile alay ettiği bu adamı adeta yaltaklanıyordu. Arkasından daima aptal bulduğu yazıları ile alay ettiği bu adama adeta yaltaklanıyordu. Arkasından daima aptal bulduğu yazılarıyla alay ettiği bu adama adeta yaltaklanıyordu. arkasından dahima aptal bulduğu yazılarıyla alay ettiği bu adamı adeta yaltaklanıyordu. Arkası daima aptal olduğu yazı ile alay ettiği bu adama adeta yaltaklanıyordu. common_voice_tr_35208808 Hazinem mi? Hazinem mi? Hazinem mi? Hazinem mi? Hazin emmi? Hazinen mi? common_voice_tr_35208809 Fırsat mı? Fırsatma Fursatma Fulsatma Furzatma Fursatma common_voice_tr_35208810 Nihat da ardından ona katıldı. Nihat'ta ardından ona katıldı. Nihat'ta, arttından ona katıldı. Nihat'ta ardından ona katıldı. Nihat da ardından ona katıldı. Nihat'ta, artık ondan ona katıldı. common_voice_tr_35208811 Peki, tamam, tamam. Peki, tamam, tamam. Peki tamam, tamam. Peki tamam tamam. Peki, tamam tamam! peki tamam tamam