Hindi ,Punjabi,English धर्म शब्द जीवन में नैतिक और नैतिक मूल्यों के पूरे सरगम ​​को शामिल करता है।,ਸ਼ਬਦ ਧਰਮ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਦਾ ਸੰਗਾੜਾ ਘੇਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ.,The word dharma encompasses the whole gamut of ethical and moral values in life. "यह परंपरा पश्चिम द्वारा समझे जाने वाले अर्थ में एक धर्म नहीं है, लेकिन हजारों वर्षों में विकसित हुई है।",ਇਹ ਪਰੰਪਰਾ ਇਕ ਧਰਮ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਧਰਮ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਪੱਛਮ ਦੁਆਰਾ ਸਮਝੀ ਗਈ ਹੈ ਪਰ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿਕਸਤ ਹੋਇਆ ਹੈ.,This tradition is not a religion in the sense understood by the west but has evolved over thousands of years. हिंदू परंपरा इतनी सार्वभौमिक और अनुकूलनीय है कि यह सभी के लिए लागू है।,ਹਿੰਦੂ ਪਰੰਪਰਾ ਬਹੁਤ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਲਾਗੂ ਹੈ.,The Hindu tradition is so universal and adaptable that it is applicable to all. "रिग वेद जीवन के बुनियादी सिद्धांतों को देता है और कैसे कोई अपने साथी पुरुषों और प्रकृति के साथ सद्भाव में रह सकता है, शेष पुण्य और सत्य से।","ਰਿਗ ਵੇਦ ਜੀਵਨ ਦੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਿਧਾਂਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਕੋਈ ਉਸਦੇ ਸਾਥੀ ਆਦਮੀਆਂ ਅਤੇ ਕੁਦਰਤ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਨੇਕੀ ਅਤੇ ਸੱਚੇ ਬਣ ਕੇ ਕਿਵੇਂ ਜੀ ਸਕਦਾ ਹੈ.","Rig Veda gives the basic principles of life and how one can live in harmony with his fellow men and nature, by remaining virtuous and truthful." "पुस्तक के पहले अध्याय के अनुसार, रिग्ड का कोई मानव उत्पत्ति नहीं है।","ਪੁਸਤਕ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਅਧਿਆਇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਸਖ਼ਤ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖੀ ਮੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ.","The RigVed has no human origin, as per first chapter of the book." दूसरा अध्याय धांधली के अधिकार का वर्णन करता है।,ਦੂਸਰਾ ਅਧਿਆਇ ਸਖ਼ਤ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ.,The second chapter describes the authority of the Rigved. "तीसरा अध्याय वैदिक एक्सजेसिस पर चर्चा करता है, जहां इस विषय पर कुछ अधिकारियों को उद्धृत किया गया है।","ਤੀਜੇ ਅਧਿਆਇ ਨੇ ਵੈਦਿਕ ਐਕਸਜੀਵੀਆਂ ਦੀ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ, ਜਿੱਥੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਕੁਝ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.","The third chapter discusses Vedic exegesis, where some authorities on the subject have been quoted." चौथा अध्याय रिग वेद की उत्पत्ति पर पृष्ठभूमि की जानकारी देता है।,ਚੌਥਾ ਅਧਿਆਇ ਰਿਗ ਵੇਦ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਬਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.,The fourth chapter gives background information on the origin of the Rig Veda. उनकी मुख्य चिंता स्कूल स्तर पर वेदों के आध्यात्मिक ज्ञान को पढ़ाने की कमी थी।,ਉਸਦੀ ਮੁੱਖ ਚਿੰਤਾ ਸਕੂਲ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਵੇਦਾਂ ਦਾ ਅਧਿਆਤਮਕ ਗਿਆਨ ਸੀ.,His main concern had been the lack of teaching the spiritual knowledge of the Vedas at the school level. "लेकिन भारत में, यह तब तक आम था जब तक कि अंग्रेज व्यापारियों की हड़पने में भारत नहीं आए और बाद में लोगों को वश में कर लिया।","ਪਰ ਭਾਰਤ ਵਿਚ, ਜਦੋਂ ਤਕ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਗ੍ਰਹਿ ਵਿਚ ਭਾਰਤ ਆਏ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਬਸਡ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੱਕ ਇਹ ਆਮ ਸੀ.","But in India, it was common until the British came to India in the grab of traders and later on, subjugated the people." Vid का अर्थ है और विद्या का अर्थ है ज्ञान।,ਵਿਡ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜਾਣਨਾ ਅਤੇ ਵਿਦਿਆ ਦਾ ਅਰਥ ਗਿਆਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.,Vid means to Know and Vidya means knowledge. "एक फा हेन और हुआन ज़ुआंग की यादों को याद करते हुए, चीनी यात्री जिन्होंने भारत में जो कुछ देखा था, उसके बारे में लिखा था।",ਇਕ ਚੀਨੀ ਹਾਵਨ ਜ਼ੁਅੰਗ ਦੀਆਂ ਮੁੱਖ ਗੱਲਾਂ ਦੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੇਗਾ ਜੋ ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਲਿਖੀਆਂ ਸਨ.,"One would recall the memories of Fa Hien and Huan Zuang, the Chinese travellers who had written about what they saw in India." "हमें याद रखना चाहिए कि बुद्ध एक क्षत्रिय राजकुमार थे, जिन्होंने अपनी पत्नी और परिवार को जीवन के बारे में जानने के लिए छोड़ दिया था।",ਸਾਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੁੱਧ ਇੱਕ ਕਾਤੀਆ ਪ੍ਰਿੰਸ ਸੀ ਜਿਸਨੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ.,We must remember that Buddh was a Kshatriya prince who left his wife and family to learn about life. विद्या जो बढ़ती रहती है वह संस्कृति या कला (कला) है।,ਵਿਦਿਆ ਜੋ ਵਧਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਸਭਿਆਚਾਰ ਜਾਂ ਕਾਲਾ (ਆਰਟ).,Vidya that keeps growing is culture or kala(art). "उपनिषद हमें बताते हैं कि 'आत्मान यह है कि यह जानकर कि बाकी सब कुछ ज्ञात है', यह वह है।","ਉਪਨੁਸ਼ਾਦ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ 'ਅਮ੍ਰੇਮੈਨ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਦਿਆਂ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ', ਕੀ ਉਹ ਵੇਡ ਹੈ.","Upanishads tells us that 'the Atman is that by knowing which everything else is known', is that ved." इस तरह के सभी शिक्षण सभी की भलाई के लिए हैं।,ਅਜਿਹੀ ਸਾਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਸਭ ਦੇ ਭਲੇ ਲਈ ਹੈ.,All such teaching is meant for the good of all. गर्मी और आग थर्मल बलों का दोहन करने के लिए हैं।,ਗਰਮੀ ਅਤੇ ਅੱਗ ਥਰਮਲ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਹਨ.,Heat and fire are for harnessing the thermal forces. इसका मतलब यह भी है कि कठिन मामलों को स्पष्ट करने में अपनाया गया तर्क की एक प्रक्रिया।,ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਵੀ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਮੁਸ਼ਕਲ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਵੀ ਮਤਲਬ ਹੈ.,It also means a process of reasoning adopted in making difficult matters clear. "कॉस्मिक ऑर्डर को 'आरटीए' शब्द में भी सुझाया गया है, हालांकि इसके अन्य अर्थ हैं।","ਸ਼ਬਦ 'ਆਰਟੀਏ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਵੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਆਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਵੀ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਵਿਚ ਇਸ ਦੇ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸੇ ਹਨ.","The cosmic order is also suggested in the word 'rta', though it has other connotations." "कहा जाता है कि वैदिक भजन उनके लेखक द्वारा हमारे पास आए थे, जिन्हें 'कावी' या कवि कहा जाता है, क्योंकि मैं प्रेरणा के कारण एक निर्माण है।","ਵਡਿਕ ਬਾਣੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲੇਖਕ ਦੁਆਰਾ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ 'ਕਵੀ' ਜਾਂ ਕਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਇੱਕ ਰਚਨਾ ਹੈ.","Vedic Hymns are said to have come to us by their author, who is called 'kavi' or poet, since i is a creation due to inspiration." "जबकि व्याकरण पर कई किताबें हैं, पाणिनी द्वारा एक सबसे अधिक उपयोग किया जाता है, और यह सूत्र के रूप में है।","ਜਦੋਂ ਵਿਆਕਰਣ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ, ਪਾਨੀਨੀ ਦੁਆਰਾ ਇਕ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸੂਤਰਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਹੈ.","While there are many books on grammar, the one by Panini is the one most used, and this is in the form of Sutras." सिखों ने ध्वन्यात्मकता के नियमों को पूरा किया जो किसी भी भाषा के उच्चारण की विधि का निर्धारण करता है।,ਸਾਖਸ਼ਾ ਧੁਨੀ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ method ੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ.,Siksha lays down the rules of phonetics which determine the method of pronunciation of any language. संस्कृत की भाषा मुख्य रूप से वैदिक भाषा से ली गई है।,ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਵੈਦਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.,The language of Sanskrit is mainly derived from the Vedic Language. नीरुक्टम वैदिक शब्दकोश है और इसे वेदों के कानों के रूप में माना जाता है।,Niiruklam ਵੈਡੀਕਲ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਵੇਦ ਦੇ ਕੰਨ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,Niruktam is the Vedic dictionary and is considered as the ears of Vedas. आत्मा या आत्मान को दिल में निवास करने के लिए कहा जाता है।,ਰੂਹ ਜਾਂ ਅਡਮ ਨੂੰ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,The soul or atman is said to reside in the heart. उनका शोध इस निष्कर्ष की ओर इशारा करता है कि सभी भाषाएं एक आम मूल भाषा से विकसित हुई होंगी।,ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੋਜ ਨੇ ਇਸ ਨਤੀਜੇ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇੱਕ ਆਮ ਪੇਰੈਂਟ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਵਿਕਸਿਤ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ.,Their research points to the conclusion that all languages must have evolved from a common parent language. "कहा जाता है कि भगवान ने इस विज्ञान के एक हिस्से को लिया है और इसे दिव्य वास्तुकार और बिल्डर माया को सिखाया है, जिसे सूर्य सिद्धान्ट कहा जाता है।",ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਇਕ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਆਰਕੀਟੈਕਟ ਅਤੇ ਬਾਜ਼ਾਰ ਮਾਇਆ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੂਰਿਆ ਸਿਧਾਰ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ.,"God is said to have taken up one section of this science and taught it to the divine architect and builder Maya, called Surya Siddhanta." "कई देवों और पुरुषों ने इस विषय पर ग्रंथ लिखे हैं, जैसे वरहमीहिर, आर्यभट्ट, भास्कराचरी, और अन्य।","ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਅਤੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਵਾਂਗ ਉਪਚਾਰ, ਵਿਹਾਰਮੀਹੀਰ, ਅਰੀਭਟ, ਭਾਸਸਾਰਚਾਰ, ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ 'ਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੱਤੇ ਹਨ.","Many Devas and men have written treatises on the subject, like Varahmihir, Aryabhatt, Bhaskarachary, and others." "Nyaya Sastra को टार्क शास्त्र या लॉजिक के रूप में जाना जाता है, इसे ऋषि गौतम द्वारा लिखा गया था।","ਨਾਇਆਏ ਸੈਸਟਰਾ ਨੂੰ ਟਾਰਕ ਸੱਸਟਰਾ ਜਾਂ ਤਰਕ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਰਿਸ਼ੀ ਗੋਟਮ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.","Nyaya Sastra is known as Tark Sastra or logic, it was authored by Sage Gautam." "आदि शंकरा की उनके अनुयायियों को अंतिम सलाह उपदाद पंचकम के नाम से जाना जाता है, जिसमें पांच स्लोक शामिल हैं।",ਐਡੀ ਸ਼ੰਕਰ ਦੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਖ਼ਰੀ ਸਲਾਹ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪੰਚਕਮ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,"Adi Shankra's last advice to his followers is known as Upadesa Panchakam, consisting of five slokas. " "केवल मौखिक तर्कों से दूर रहें, केवल उन उपकरणों को अपनाएं जो विचार के वैदिक तनाव का सम्मान करते हैं और एक ध्वनि आधार पर आधारित होते हैं।","ਸਿਰਫ ਜ਼ੁਬਾਨੀ ਦਲੀਲਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰੱਖੋ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਉਪਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਅਪਣਾਓ ਜੋ ਸੋਚ ਦੇ ਵੈਦਿਕ ਦਬਾਅ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਧੁਨੀ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹਨ.","Keep away from mere verbal arguments, adopt only those devices which respect the vedic strain of thought and are based on a sound premise." न्याया तर्क है जो विशुद्ध रूप से तर्कसंगत आधार पर आधारित है।,ਸੂਈ ਲਾਕਿਕ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਬਿਲਕੁਲ ਤਰਕਸ਼ੀਲ ਅਧਾਰਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ.,Nyaya is logic that is based on purely rational grounds. उपमाना ने कुछ ऐसा जानने के लिए कहा है जिसे हम पहले से ही ज्ञात चीज़ के साथ समानता के आधार पर नहीं जानते हैं।,ਉਪਨਾਮ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੁੰਦਾ.,Upamana refers to knowing something which we have not known on the basis of similarity with the thing already known. अगला प्राधिकरण 'SHABD' है या वेदों में क्या कहा गया है।,ਅਗਲਾ ਅਧਿਕਾਰ 'ਸ਼ਬਡ' ਹੈ ਜਾਂ ਵੇਦਾਂ ਵਿਚ ਕੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ.,The Next authority is 'Sabd' or what is stated in the Veds. 'न्या' और 'वैशेशिका' का मानना ​​है कि दुनिया और आत्मा को ईश्वर या ब्राह्मण से अलग माना जाता है।,'ਨਿਆਈ' ਅਤੇ 'ਵਿਸ਼ਸ਼ਸ਼ਿਕਾ' ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਈਸ਼ਵਰ ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,The 'Nyay' and 'Vaiseshika' believe that the world and the soul are deemed to exist separate from Isvar or Brahman. "अद्वैत में अपने आप में विभिन्न अन्य धर्म शामिल हैं जैसे कि Dvait, Visishtadvait, Saivism और Vishnavism।","ਅਡਿਡਿਏਟ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਆਦਤ, ਵਿਸ਼ਾਸ਼ਥੈਥੀ, ਸਾਈਵਿਸਮ ਅਤੇ ਵੈਸ਼ਨਵਵਾਦ ਵਰਗੇ ਹੋਰਨਾਂ ਧਰਮਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ.","Advaita contains in itself various other faiths such as Dvait, Visishtadvait, Saivism, and Vaishnavism." ये विश्वास असंगत wih अद्वैत नहीं हैं क्योंकि वे केवल अपने दृष्टिकोण के कारण अलग हैं।,ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਅਨੁਕੂਲ ਵਿਵੇਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਿਰਫ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਹੁੰਚ ਕਾਰਨ ਵੱਖਰੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.,These faiths are not incompatible wih Advait as they are different due to their approach only. एक मिट्टी के बर्तन को एक कुम्हार द्वारा बनाया जाना है।,ਇੱਕ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਘੜੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਘੁਮਿਆਰ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.,A clay pot has to be made by a potter. "पुराणों को वेदों के 'आवर्धक कांच' के रूप में माना जाता है, क्योंकि वे कहानियों या उपाख्यानों के रूप में वेद के पिटि निषेधाज्ञा को बढ़ाते हैं।","ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਕਹਾਣੀਆਂ ਜਾਂ ਕਿੱਦਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵੇਡਾਂ ਦੇ ਪੀਥੀ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਵੇਡਾਂ ਦੇ ਪੀਥੀ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹਨ.","Purans are considered as the 'magnifying glass' of the Veds, as they magnify pithy injunctions of the Veds in the form of stories or anecdotes." "भक्ति या भक्ति पर्याप्त नहीं है क्योंकि हमें खाने, स्नान करने और इसी तरह के अलावा वेदों में निर्धारित अपने धर्म का प्रदर्शन करना है।","ਭਗਤੀ ਜਾਂ ਸ਼ਰਧਾ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਖਾਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਖਾਣ, ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ ਆਪਣਾ ਧਰਮ ਨਿਪਟਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.","Bhakti or devotion is not enough as we have to perform our dharma prescribed in veds besides eating, bathing, and so on." "धर्म शास्त्र स्म्राइटिस हैं, स्म्राइटिस का अर्थ है स्मृति के लिए एक सहायता, और एक सरल और आसानी से समझी जाने वाली भाषा में लिखी गई।","ਧਰਮੈੱਰਮ ਸੈਸਟ੍ਰਾਸ ਸਮ੍ਰਿਤਰ ਹਨ, ਸਮ੍ਰਿਤਰਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਅਤੇ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਗਈ.","Dharma sastras are smritis, smritis means an aid to memory, and written in a simple and easily understood language." "जन्म के समय, विकास, विवाह, घर का दौड़ना, सही श्मशान तक, स्म्राइटिस को वह सब करना है जो एक को मिनट के विवरण में करना है।","ਜਨਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ, ਵਿਕਾਸ, ਘਰ ਦਾ ਦੌਨਾ ਸਸਪਰਤ ਹੋਣ ਤਕ, ਸਮਰਾਘਾ ਕਰਨ ਤੱਕ ਸਾਰੇ ਮਿੰਟ ਦੇ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿਚ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ.","From the time of birth, growth, marriage, running of the household, right till cremation, the smritis lay down all that one has to do in minute details." "चूंकि कई स्मृती ग्रंथ हैं, इसलिए यह संभव है कि एक में जो कहा गया है वह दूसरे में नहीं पाया जा सकता है।","ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਟੈਕਸਟ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ.","Since there are many smriti texts, it is possible that what is stated in one may not be found in another." भूमि के विभिन्न क्षेत्रों में विभिन्न ग्रंथों का पालन किया जाता है।,ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਵਾਲਿਆਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,different texts are followed in different areas of land. "यद्यपि ग्रंथ हजारों लोगों द्वारा निषेधाज्ञा रखते हैं, किसी भी स्पष्ट स्वतंत्रता के बिना, कई चीजें हैं जो अनसुना छोड़ दी जाती हैं जो व्यवसायी के लिए कुछ स्वतंत्रता की अनुमति देती हैं।",ਹਾਲਾਂਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਨੇ ਬਿਰਤਾਂਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.,"Although the texts lay down injunctions by the thousands, without any apparent freedom, there are many things left unsaid that allow some freedom for the practitioner." "आयुर्वेद कपा, पिट्टा और वायू जैसे लोगों में स्वास्थ्य के तीन पहलुओं पर विचार करता है।","ਆਯੁਰਵੈਦ ਕਫ਼ਾ, ਪਿਠਾ, ਅਤੇ ਵਾਈ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਸਿਹਤ ਦੇ ਤਿੰਨ ਪਹਿਲੂਆਂ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ.","Ayurveda considers three aspects of health in people, like kapha, pitta, and vayu." आयुर्वेद चिकित्सक आम तौर पर पल्स को पढ़कर समस्या की पहचान करने में सक्षम होता है।,ਆਯੁਰਵਿਆਚਾਰੀ ਪ੍ਰੈਕਟੀਸ਼ਨਰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਨਬਜ਼ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.,The ayurved practitioner is generally able to identify the problem just by reading the pulse. आर्थसास्ट्रा चनक्य द्वारा लिखित स्टेटक्राफ्ट पर एक विस्तृत ग्रंथ है।,ਆਰਥਿਸ਼੍ਰਾਨਾਕੀ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੇ ਰਾਜਕ੍ਰਿਤ 'ਤੇ ਇਕ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਸਲੂਕ ਹੈ.,Arthsastra is an elaborate treatise on statecraft written by Chanakya. "तेरह विद्या के लिए स्रोत और अधिकार केवल रिग वेद, और यही कारण है कि इसे हिंदुओं की पवित्र पुस्तक माना जाता है।","ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ਼ਹਾਜ਼ਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਸਿਰਫ ਰਿਗ ਵੇਦ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਹੀ ਹਿੰਦੂਆਂ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰ ਕਿਤਾਬ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","The source and authority for the thirteen vidyas the Rig Veda Only, and that is why it is considered as the Holy Book of Hindus." साधक ने खुद को उपरोक्त के साथ तैयार करने के बाद ही वह ब्राह्मण की प्रकृति की जांच के लिए पात्र हो जाता है।,ਸਾਸ਼ੀਕਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਪਰੋਕਤ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲਈ ਯੋਗ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,It is only after seeker prepares himself with the above that he becomes eligible for an inquiry into the nature of brahman. "पतंजलि रिसर्च फाउंडेशन में हर्बो-खनिज सूत्रीकरण, न्यूरोग्रिट गोल्ड का विश्लेषण न्यूरोडेनेग्रेटिव विकार के खिलाफ किया गया था।","ਹਰਬੋ-ਖਣਿਜ ਨਿਰਮਾਣ, ਨੌਰਗਿਤ ਸੋਨੇ ਦੇ ਸੋਨੇ ਦਾ ਸੋਨੌਂਜਲੀ ਰਿਸੈਸਟ੍ਰਿਕ ਰਿਸਰਚ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ 'ਤੇ ਨਯੋਧਨੀਤਮਕ ਵਿਗਾੜ ਵਿਰੁੱਧ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.","The herbo-mineral formulation, Neurogrit gold was analyzed against neurodenegrative disorder at Patanjali Research Foundation." पार्किंसंस रोग के खिलाफ न्यूरोग्रोटेक्टिव गोल्ड के न्यूरोप्रोटेक्टिव प्रभावों की जांच की गई।,ਸੌਰੋਪ੍ਰਿਤਿਕ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪਾਰਕਿੰਸਨ ਰੋਗ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ.,The neuroprotective effects of Neurogrit gold were investigated against Parkinson disease. "संकट, अवसाद, घबराहट और श्रमसाध्य श्वास विचलित स्थिति के लक्षण हैं।","ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ, ਉਦਾਸੀ, ਘਬਰਾਂਤ ਅਤੇ ਮਿਹਨਤੀ ਸਾਹ ਲੈਣਾ ਮਨ ਦੀ ਭਟਕਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਲੱਛਣ ਹਨ.","Distress, depression, nervousness and labored breating are the symptoms of distracted state of mind." "बाधाओं को हटाने के लिए, वास्तविकता की खोज में उपयोग की जाने वाली एक मानक विधि का अभ्यास होना चाहिए।","ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਹਕੀਕਤ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਇਕ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਿਧੀ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.","For the removal of the obstacles, there should be the pracitce of a standard method used in the pursuit of the reality." सकल वस्तुओं की सूक्ष्म प्रकृति में अंतर्दृष्टि तब समाप्त हो जाती है जब कोई उच्च एकाग्रता बल से जुड़ा हो जाता है जिसमें कोई विशेषता नहीं होती है।,ਕੁੱਲ ਵਸਤੂਆਂ ਦੀ ਸੂਖਮ ਸੁਭਾਅ ਦੀ ਸਮਝ ਉਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਉੱਚ ਇਕਾਗਰਤਾ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.,The insight into the subtle nature of gross objects terminates when one becomes linked to the higher concentration force which has no characteristics. "पिछले विवरण एक उच्च एकाग्रता बल पर ध्यान के सहज और निरंतर संबंध की चिंता करते हैं, जैसा कि मेंटो-भावनात्मक ऊर्जा से प्रेरित है।",ਪਿਛਲੇ ਵੇਰਵੇ ਧਿਆਨ ਦੇ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਨਿਰੰਤਰ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਅਤੇ ਨਿਰੰਤਰ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਉੱਚ ਇਕਾਗਰਤਾ ਸ਼ਕਤੀ ਵੱਲ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ.,"The previous descriptions concern the effortless and continuous linkage of the attention to a higher concentration force, as motivated by mento-emotional energy." "तपस्या, मानस का अध्ययन, सर्वोच्च भगवान पर गहरा धार्मिक ध्यान गतिशील क्रिया योग अभ्यास है।","ਤਪੱਸਿਆ, ਮਾਨਸਿਕਤਾ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ, ਸਰਵਉੱਚ ਪ੍ਰਭੂ ਉੱਤੇ ਧਾਰਮਿਕ ਧਿਆਨ ਦੀ ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ ਹੈ.","Austerity, study of the psyche, profound religious meditation on the Supreme Lord is the dynamic kriya yog practice." "आध्यात्मिक अज्ञानता अन्य एफ्लिसिटोन्स के लिए अस्तित्वगत वातावरण है, उनके निष्क्रिय, कम, आवधिक या विस्तारित चरणों में।","ਰੂਹਾਨੀ ਅਗਿਆਨਤਾ ਦੂਸਰੇ ਦੁੱਖਾਂ ਲਈ ਹੋਂਦ ਦਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੁਤੰਤਰ, ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ਜਾਂ ਫੈਲੇ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿੱਚ.","Spiritual ignorance is the existential environment for the other afflicitons, in their dormant, reduced, periodic or expanded stages." "प्रसिद्ध संस्कृत शब्दकोश 'अमरकोश' के अनुसार, योग ध्यान का सद्भाव है, यह ध्यान की एक तकनीक है।","ਮਸ਼ਹੂਰ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਕੋਸ਼ 'ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ' amarkosh 'ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਯੋਗ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਏਕਤਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਇੱਕ ਤਕਨੀਕ ਹੈ.","According to famous Sanskrit Dictionary 'Amarkosh', Yog is harmony of meditation, it is a technique of meditation." आम तौर पर लोग मानते हैं कि योग एक ऐसी तकनीक है जो अलौकिक शक्तियों को बेहतर बनाती है और जो एक आदमी को अलौकिक करतब करने में सक्षम बनाता है।,ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋਕ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਯੋਗ ਇਕ ਤਕਨੀਕ ਹੈ ਜੋ ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਬਖਸ਼ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਅਲੌਕਿਕ ਗੁਣਸ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ.,Generally people believe that Yog is a technique which bestows supernatural powers and which enables a man to perform superhuman feats. विप्रा या सीखा पुरुष ईश्वर पर अपने मन और बुद्धिमत्ता को ठीक करते हैं जो अकेले सर्वज्ञ और शानदार हैं। उसे प्यार किया जाना है।,ਵਿੱਪਰਾ ਜਾਂ ਸਿੱਖਿਆ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਮਨ ਅਤੇ ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਰੱਬ 'ਤੇ ਜੋ ਇਕੱਲਾ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ. ਉਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ.,Vipra or learned men fix their mind and intelligence on God who alone is omniscient and glorious. He is to be adored. "गीता एकदम सही योगशास्त्र है जिसमें प्रभु ने अपनी समग्रता में शब्द का इस्तेमाल किया है जिसमें राजोग, हथोग, सुरतिग, लेयोग आदि शामिल हैं।","ਗੀਤਾ ਸੰਪੂਰਨ ਯੋਗਹਾਉਸ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਵਿਚ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਰਾਜਯੋਗ, ਹਾਥੀਓਗ, ਸੂਰਤਯੂਲੌਗ, ਖਾਾਣ ਆਦਿ","Geeta is perfect Yogshastra in which the lord has used the word in its totality encompassing Rajyog, Hathyog, Suratiyog, Layayog etc." सच्ची योगी ईश्वर के चिंतन में इतनी लीन रहती है कि वह अपने भौतिक शरीर की देखभाल भी नहीं करता है।,ਸੱਚਾ ਯੋਗੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸਿਮਰਨ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀ ਲੀਨ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸਦੇ ਸਰੀਰਕ ਸਰੀਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.,True yogi remains so absorbed in the comtemplation of God that he doesn't even take caare of his physical body. "जब हम आज आसन का जबरदस्त प्रचार देखते हैं, कुंडलिनी, ध्यान शिविरों का जागृति, प्राणायाम शिविर देश और विदेश में योग के नाम पर आयोजित किए जा रहे हैं, तो यह दर्द हो रहा है क्योंकि योग का कटौती है और सार और लाभ युवाओं के ज्ञान से गायब हैं।","ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਆਸੇਕਾਂ ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਧ ਪ੍ਰਚਾਰ, ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਯੋਗ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਸੰਗਠਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਹ ਜਵਾਨੀ ਦੇ ਗਿਆਨ ਤੋਂ ਲਾਪਤਾ ਹੈ.","When we see today tremendous publicity of Aasans, awakening of the Kundalini, meditation camps, Pranayam camps being organized in name of Yog in country and abroad, it's hurting as Yog is deduced and essence and benefits are missing from youth's knowledge." यह एक लोकप्रिय कहावत है कि भगवान पतंजलि ने मन और शरीर के विकारों को दूर करने के लिए `योग-सूत्र महाभश्य और` चरक संहिता 'का निर्माण किया।,ਇਹ ਇਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਇਹ ਕਹਾਵਤ ਹੈ ਕਿ ਲਾਰਡ ਪਨਸਬਲੀ ਨੇ `ਯੋਗ-ਸੂਤਰ ਮਹਬਾਨ ਮਹਿਭੇਸ਼ਾ` ਅਤੇ ਮਨ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਵਿਗਾੜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ` ਚਰਸ ਪ੍ਰਕਾਠੀ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ.,This is a popular saying that lord Patanjali created the `Yog-Sutra Mahabhashya` and `Charak Sanhita` for removing the disorders of mind and body. महर्षि पतंजलि ने योग के नाम पर कुछ भी नया नहीं लिखा है।,ਮਹਾਰਸਥੀ ਪਤੰਜਲੀ ਨੇ ਯੋਗ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਕੁਝ ਨਵਾਂ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ.,Maharshi Patanjali has not written anything new in the name of yog. "उन्होंने कहा कि गीता में जो कुछ भी मौजूद है, वह सूत्र में लिखा गया है, मन की गतिविधियों का संयम गीता में निर्देशित किया गया है।","ਉਸਨੇ ਜੋਇਟ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਸਾਉਰਤ ਵਿੱਚ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਉਹ ਗੀਤਾ ਵਿੱਚ ਮਨ ਦੇ ਸੰਜਮ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.","He wrote in Sutras what ever is present in the Geeta, Restraint of the activities of mind has been directed in the Geeta." तुम क्या हो? वह बताते हैं कि यह एक प्रकार का अनुशासन है।,ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਹੋ? ਉਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਹੈ.,What is you? He explains that it is a sort of discipline. किसे अनुशासित करना है? क्या वह पड़ोसियों को अनुशासित करने के लिए कहता है? दूसरों को अनुशासित करने के लिए एक व्यक्ति को एकांत स्थान पर चिंतन में कैसे लीन किया जा सकता है?,ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਨੂੰ ਕਿਸ ਨੂੰ? ਕੀ ਉਹ ਗੁਆਂ neighbors ੀਆਂ ਨੂੰ ਅਨੁਸ਼ਾਸਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ? ਕੋਈ ਹੋਰ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਅਨੁਸ਼ਾਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕੱਲੇ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਲੀਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?,Whom to discipline? Does he say to discipline the neighbours? How can a man be absorbed in contemplation at a solitary place to discipline others? योग मन की गतिविधियों की शांति है। मानसिक गतिविधियाँ विचारों की लहरों की तरह हैं।,ਯੋਗ ਮਨ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ. ਮਾਨਸਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਹਨ.,Yog is the stillness of the activities of mind. Mental activites are like waves of thoughts. "जब विश्वास धारणा के साथ जोड़ता है, तो ज्ञान ब्रह्म (सर्वोच्च इकाई) की सर्वोत्कृष्टता को प्रकट करता है।","ਜਦ ਨਿਹਚਾ ਧਾਰਨਾ ਨਾਲ ਜੋੜਦੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਬ੍ਰਹਮ (ਸਰਵਉੱਚ ਹਸਤੀ) ਦੇ ਕੁਇੰਟੇਨਫਿਟਰਜ਼ ਦਾ ਖੁਲਾਸਾ ਕਰਦਾ ਹੈ.","When faith combines with perception, then the knowledge reveals the quintessence of Brahm (Supreme entity)." "जब एक भक्त एक कछुए की तरह अपने सभी इंद्रियों को वापस ले लेता है, तो उसका मन स्थिर हो जाता है।","ਜਦੋਂ ਇਕ ਸ਼ਰਧਾਲ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਇੰਦਰੀਆਂ ਨੇ ਇਕ ਕਛਾਕਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆ, ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਮਨ ਸਥਿਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","When a devotee withdraws all his senses like a tortoise, his mind becomes stable." जीव एक शरीर से दूसरे शरीर में यात्रा कर रहे हैं।,ਜੀਵ ਇਕ ਸਰੀਰ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਸਰੀਰ ਨਾਲ ਯਾਤਰਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.,Creatures are journeying from one body to another. "जब प्रकृति प्रकाश की होती है, जो कार्यात्मक है, या ऑपरेटिव है, और जो एक राज्य है, जीवित प्राणी और इंद्रियां हैं, जिनके उद्देश्य का उद्देश्य है, जिसका उद्देश्य 'पुरश' को आनंद के अनुभवों की पेशकश करना है और उद्धार के लिए मार्ग प्रशस्त करना है - जैसे कि द्रिशया या दृश्य।","ਜਦੋਂ ਕੁਦਰਤ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੌਣ ਰਾਜ ਹੈ, ਜੀਉਂਦਾ ਜੀਵ ਅਤੇ ਇੰਦਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮੁਕਤੀ ਲਈ ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਅਤੇ ਮਖੌਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ.","When nature is of light, who is functional, or operative, and who is a state, living beings and the senses are whose manifested form, whose aim is to offer experiences of enjoyments to the 'Purush' and to pave way for salvation - Such as Drishya or the View." "जीवित प्राणी और समझदारी जिनकी अभिव्यक्तियाँ हैं, जो कुछ भी सृजन में दिखाई देता है वह मायने रखता है।","ਜੀਉਂਦੇ ਜੀਵ ਅਤੇ ਇਸ ਅਰਥ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਜੋ ਵੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵਿਚ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ.","Living Beings and the sense are whose manifestations, whatever is visible in creation is matter." 'योग' शब्द का गठन प्रत्यय 'धन' के साथ रूट 'युज' में शामिल हो गया है।,'ਯੋਗ' ਸ਼ਬਦ 'ਯੂਜੇ' ਨੂੰ ਪਿਛੋਕੜ 'ਯਾਨ' ਨਾਲ ਜੁੜ ਕੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ.,The word 'Yog' has been formed by joining the root 'Yuj' with the suffix 'dhan'. शारीरिक व्यायाम के शिक्षकों को इन मुद्राओं के समर्थन के लिए गीता या योग-दरशन को उद्धृत नहीं करना चाहिए।,ਸਰੀਰਕ ਅਭਿਆਸ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਸਾਵਾਂ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਵਿੱਚ ਗੀਤਾ ਜਾਂ ਯੋਗ-ਦਰਸ਼ਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ.,The teachers of physical exercises should not quote the Geeta or the Yog-Darshan to support of these postures. "किसी भी बेनेडिक्टरी योजना को लेने से पहले धर्म-शास्त्र के माध्यम से जाना बहुत महत्वपूर्ण है, लेकिन उन्हें किसी भी तरह से उन्हें योगासन नहीं कहना चाहिए।",ਕਿਸੇ ਵੀ ਬੈਨੀਟਰੀਅਲ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਅਪਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਧਰਮ-ਸ਼ਾਸਤਰ ਵਿਚੋਂ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਯੋਗਾਸਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬੁਲਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ.,It is very important to go through the Dharm-Shastra first before taking up any benedictory scheme but they should in no way call them Yogasan. "शारीरिक व्यायाम के आधुनिक शिक्षक बहुत सारे शोध के बाद बीमारियों को ठीक करने के लिए विभिन्न भौतिक मुद्राओं का प्रचार कर रहे हैं, लेकिन वे उन्हें योगासन कहते हैं।",ਸਰੀਰਕ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੇ ਆਧੁਨਿਕ ਅਧਿਆਪਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਖੋਜਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਿਮਾਰਾਂ ਨੂੰ ਕਰਿੰਗ ਲਈ ਵੱਖ ਵੱਖ ਸਰੀਰਕ ਅਹੁਦੇ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਪਰ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗਾਸਨ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ.,Modern teachers of Physical exercises are propagating different physical postures for curing diseases after a lot of research but they call them Yogasan. प्राणायाम द्वारा योगी बाहरी चीजों से मन को वापस लेने और इस प्रकार इंद्रियों को नियंत्रित करने में सक्षम हो जाता है।,ਪ੍ਰਾਨਯਾਮ ਦੁਆਰਾ ਯੋਗੀ ਬਾਹਰੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਦਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ.,By pranayam the Yogi becomes capable of withdrawing the mind from external things and controlling thus the senses. नियमित योग प्रथाओं को त्याग की भावना के साथ मिलकर डिस्पोजल को नियंत्रित किया जाता है।,ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਨੂੰਨ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਨਿਯਮਿਤ ਯੋਗੀਵਾਦੀ ਅਭਿਆਸਾਂ ਨੂੰ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਕਰੋ.,Regular yogic practices coupled with the sense of renunciation restrain the dispositions. आसन का अर्थ है आराम से बैठना लेकिन शरीर के आंदोलनों के बिना दृढ़ता के साथ।,ਆਸਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਅਰਾਮ ਨਾਲ ਪਰ ਸਰੀਰ ਦੀਆਂ ਹਰਕਤਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ.,Aasan means sitting comfortably but with firmness without movements of the body. "योगी भगवान से ग्रस्त है, लेकिन अपने आप से संतुष्ट है।",ਯੋਗੀ ਰੱਬ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੈ ਪਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ.,The Yogi is prone the God but remains contented with his Self. "खाने से अकर्मण्यता और नींद उत्पन्न होती है, जिससे साधना के लिए कोई जगह नहीं होती है।","ਖਾਣ ਦੇ ਉੱਪਰ ਖਾਣਾ ਤਾਲਮੇਲ ਅਤੇ ਨੀਂਦ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਰੇਹਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਜਗ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ.","Over eating generates indolence and sleep, leaving no room for Sadhana." "योग के भगवान श्री कृष्ण, गीता में कहते हैं कि आत्मा एकमात्र सत्य है।",ਗਿਦਾ ਦਾ ਮਾਲਕ ਸ਼੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਗੀਤਾ ਵਿਚ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਰੂਹ ਇਕੋ ਸੱਚਾਈ ਹੈ.,"Shri Krishna, the Lord of Yog, says in the Geeta that soul is the only truth." यज्ञ योगिक तकनीक है जो आत्म-साक्षात्कार की ओर जाता है।,ਯਾਗੀਆ ਯੋਗੀ ਤਕਨੀਕ ਹੈ ਜੋ ਸਵੈ-ਬੋਧ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.,Yagya is the Yogic technique which leads to self-realisation. "इसलिए, निष्कर्ष यह होना चाहिए कि नीलिमा 1948 से पहले कलकत्ता में आई थी, लिखित बयान में उसके विपरीत उसके औसत सही नहीं थे।","ਇਸ ਸਿੱਟੇ ਵਜੋਂ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨੀਲਮਾ 1948 ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਲਕੱਤਾ ਆਇਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਲਿਖਤੀ ਬਿਆਨ ਵਿਚ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਉਸ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਸੀ.","The conclusion must, therefore, be that Nilima did come to Calcutta before 1948, her averment to the contrary in the written statement being not correct." "आपने व्यभिचार की जमीन पर तलाक के लिए एक कार्रवाई की है, जुलाई 1941 का गोपाल संबंध इस तरह के व्यभिचार का एक उदाहरण है, जैसा कि आप कहते हैं, इसलिए अपने सबूतों में विशिष्ट रूप से।","ਬਦਲੇ ਦੇ ਜ਼ਮੀਰ ਉੱਤੇ ਤਲਾਕ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੁਲਾਈ 1941 ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਬੂਤ ਵਿੱਚ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ.","You have raised an action for divorce on the ground of adultery, the Gopal affair of July 1941 being an instance of such adultery, as you say, so distinctly in your evidence." इस तरह के मामले को साबित करना आपके लिए है। क्या आपने ऐसा साबित किया है? ' यह समस्या है।,ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਜਿਹੇ ਕੇਸ ਸਾਬਤ ਹੋਣਾ ਹੈ. ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਬਤ ਕੀਤਾ ਹੈ? ' ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ.,It is for you to prove such case. Have you proved so?' That is the problem. अब हम ऊपर दिए गए विभिन्न निर्णयों में निहित टिप्पणियों के प्रकाश में भारतीय तलाक अधिनियम की धारा 10 के लगाए गए प्रावधानों की जांच करते हैं।,ਆਓ ਹੁਣ ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫ਼ੌਜਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਤਾਂ ਦੇਖੇ ਗਏ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਨਿਰਣੇ ਦੇ ਮੱਦੇਨਜ਼ਰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਦੇ ਸਾਇਗ 10 ਦੇ ਸੈਕਸ਼ਨ 10 ਦੇ ਅਨਪੁਜ਼ਤ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ.,Let us now examine the impugned provisions of Section 10 of the Indian Divorce Act in the light of the observations contained in the various Judgments cited above. वही जनादेश है कि राज्य भारत के क्षेत्र के भीतर कानून या कानूनों के समान संरक्षण से पहले किसी भी व्यक्ति को समानता से इनकार नहीं करेगा।,ਰਾਜ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਕਾਨੂੰਨ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰਾਜ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੁਕਮ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰਤਾ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਲਈ ਇਨਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ.,The same mandates that the State shall not deny to any person equality before the law or equal protection of the laws within the territory of India. "बाद के अंग्रेजी क़ानून के तहत, 1923 के वैवाहिक कारण अधिनियम, व्यभिचार को तलाक का एक स्वतंत्र आधार बनाया गया था।","ਇਸਦੇ ਬਾਅਦ ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਤਹਿਤ, ਵਿਆਹ ਦਾ ਕਾਰਨ 1923 ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਤਲਾਕ ਦਾ ਸੁਤੰਤਰ ਅਧਾਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ.","Under a subsequent English statute, the Matrimonial Causes Act of 1923, adultery was made an independent ground of divorce." "तमिलनाडु उन कुछ राज्यों में से है, जिन्होंने मानव विकास के संदर्भ में महत्वपूर्ण परिणामों के साथ सक्रिय सामाजिक नीतियों और तेजी से आर्थिक विकास को जोड़ा है।",ਤਾਮਿਲਨਾਡੂ ਕੁਝ ਰਾਜਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮਨੁੱਖੀ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਸਮਾਜਿਕ ਨੀਤੀਆਂ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਆਰਥਿਕ ਵਿਕਾਸ ਨੂੰ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.,"Tamil Nadu is among the few states that have combined active social policies and rapid economic growth, with significant results in terms of human development." "मुझे आश्चर्य है, हालांकि, क्या तमिलनाडु को हाल के वर्षों में इसकी आर्थिक सफलता से दूर किया गया है।",ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਤਾਮਿਲਨਾਡੂ ਦੇ ਹਾਲ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਆਰਥਿਕ ਸਫਲਤਾ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ.,"I wonder, however, whether Tamil Nadu has been carried away by its economic success in recent years." "तेजी से आर्थिक विकास की निरंतरता निश्चित रूप से राज्य की बहुत अच्छी तरह से सेवा कर सकती है, लेकिन इसलिए सामाजिक नीतियों का एक और विस्तार होगा।","ਰੈਪਿਡ ਆਰਥਿਕ ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਨਿਰੰਤਰਤਾ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ ਤੇ ਰਾਜ ਦੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਲਈ ਸਮਾਜਕ ਨੀਤੀਆਂ ਦਾ ਹੋਰ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰੇਗਾ.","A continuation of rapid economic growth could certainly serve the state very well, but so would a further expansion of social policies." "आंध्र प्रदेश अपने मसालेदार भोजन, ग्रैंड तिरुपति मंदिर और सुंदर कृष्ण-गोदवारी डेल्टा के लिए प्रसिद्ध है।","ਆਂਧਰਾ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਇਸ ਦੇ ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਭੋਜਨ, ਗ੍ਰੈਂਡ ਤਿਰੂਪਤੀ ਮੰਦਰ, ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ-ਗੋਦਾਵਾਰੀ ਡੈਲਟਾ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ.","Andhra Pradesh is famous for its spicy food, the grand Tirupati temple, and the beautiful Krishna-Godavari delta." "अरुणाचल प्रदेश को द लैंड ऑफ द राइजिंग सन के रूप में जाना जाता है, जिसमें तेजस्वी हिमालय के दृश्यों और जीवंत आदिवासी त्योहारों के साथ।",ਅਰੁਣਾਚਲ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਸਟਾਲਾਈਅਨ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵਾਈਬ੍ਰੋਰਟ ਕਬੀਲੇ ਦੇ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਨਾਲ ਚੜ੍ਹਦੇ ਸੂਰਜ ਦੀ ਧਰਤੀ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,"Arunachal Pradesh is known as the land of the rising sun, with stunning Himalayan scenary and vibrant tribal festivals." "असम अपनी टीम गार्डन, शक्तिशाली ब्रह्मपुत्र नदी, और दुर्लभ-एक सींग वाले गैंडे के लिए प्रसिद्ध है।","ਅਸਾਮ ਆਪਣੀ ਟੀਮ ਦੇ ਬਗੀਚਿਆਂ, ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਬ੍ਰਹਮਪੁੱਤਰ ਨਦੀ ਅਤੇ ਦੁਰਲੱਭ-ਇਕ ਸਿੰਗ ਵਾਲੇ ਰਿਨਿਆਸੀਰੋਸ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ.","Assam is famous for its team gardens, the mighty Brahmaputra River, and the rare-one horned rhinoceros." "बिहार बौद्ध धर्म और जैन धर्म का जन्मस्थान है, और प्राचीन नालंदा विश्वविद्यालय का घर है।","ਬਿਹਾਰ ਬੁੱਧਵਾਦ ਅਤੇ ਜੈਨ ਧਰਮ ਦਾ ਜਨਮ ਸਥਾਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਨੰਦਾਤਾ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਘਰ ਹੈ.","Bihar is the birthpace of Buddhism and Jainism, and home to the ancient Nalanda University." "चटिसगढ़ आदिवासी संस्कृति, घने जंगलों, झरने और खनिज संसाधनों में समृद्ध है।","ਚੈੱਟਸਗੜ੍ਹ ਕਬੀਲੇ ਦੇ ਸਭਿਆਚਾਰ, ਸੰਘਣੇ ਜੰਗਲਾਂ, ਝਰਨੇ ਅਤੇ ਖਣਿਜ ਸਰੋਤਾਂ ਨਾਲ ਅਮੀਰ ਹੈ.","Chattisgarh is rich in tribal culture, dense forests, waterfalls, and mineral resources." "गोवा अपने धूप समुद्र तटों, जीवंत कोंकनी संस्कृति, प्राचीन हिंदू मंदिरों, वन्यजीव अभयारण्यों और हलचल मसाले के बागानों के लिए जाना जाता है।","ਗੋਆ ਆਪਣੇ ਧੁੱਪ ਵਾਲੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ aches ੇ, ਵਾਈਬਰੈਂਟ ਕੋਂਕਣੀ ਸਭਿਆਚਾਰ, ਪੁਰਾਣੇ ਹਿੰਦੂ ਮੰਦਰ, ਵਾਈਲਡਲਾਈਫ ਸੈੰਕਚੂਰੀਜ, ਅਤੇ ਭੜਕ ਰਹੇ ਮਸਾਲੇ ਦੇ ਬੀਜਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Goa is known for its sunny beaches, vibrant Konkani culture, ancient Hindu temples, wildlife sanctuaries, and bustling spice plantations." "गुजरात एशियाई शेरों, कच्छ के सफेद नमक रेगिस्तान और सोमनाथ जैसे प्राचीन मंदिरों का घर है।","ਗੁਜਰਾਤ ਏਸ਼ੀਆਈ ਸ਼ੇਰ ਦਾ ਘਰ ਹੈ, ਕੱਛ ਦਾ ਚਿੱਟਾ ਲੂਣ ਦਾਗ਼, ਅਤੇ ਸੋਮਨਾਥ ਵਰਗੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਮੰਦਰ.","Gujarat is home to the Asiatic lions, the white salt desert of kutch, and ancient temples like Somnath." "हरियाणा अपने उपजाऊ खेतों, ऐतिहासिक कुरुक्षेत्र और विश्व स्तरीय एथलीटों का उत्पादन करने के लिए प्रसिद्ध है।","ਹਰਿਆਣਾ ਇਸ ਦੇ ਉਪਜਾ. ਫਾਰਮਜ਼, ਇਤਿਹਾਸਕ ਕੁਰੂਕਸ਼ੇਤਰ, ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਪੱਧਰੀ ਐਥਲੀਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ.","Haryana is famous for its fertile farmlands, historic Kurukshetra, and producing world-class athletes." "हिमाचल प्रदेश को इसके दर्शनीय पहाड़ी स्टेशनों, सेब के बागों और शांतिपूर्ण हिमालय के विचारों के लिए प्यार किया जाता है।","ਹਿਮਾਚਲ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਖੂਬਸੂਰਤ ਪਹਾੜੀ ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ, ਐਪਲ ਬਗੀਚਿਆਂ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਹਿਮਾਲਿਆਈ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਲਈ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Himachal Pradesh is loved for its scenic hill stations, apple orchards, and peaceful Himalayan Views." "झारखंड अपने जंगलों, झरने और खनिजों के समृद्ध जमा के लिए जाना जाता है।","ਝਾਰਖੰਡ ਆਪਣੇ ਜੰਗਲਾਂ, ਝਰਨੇ ਅਤੇ ਖਣਿਜਾਂ ਦੇ ਅਮੀਰ ਜਮ੍ਹਾਂ ਰਾਸ਼ੀ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Jharkhand is known for its forests, waterfalls, and rich deposits of minerals." "कर्नाटक भारत की टेक कैपिटल बेंगलुरु, हम्पी के खंडहर और एक समृद्ध शास्त्रीय संगीत परंपरा का घर है।",ਕਰਨਾਟਕ ਭਾਰਤ ਦਾ ਘਰ ਹੈ ਜੋ ਹੰਪੀ ਦੇ ਖੰਡਰਾਂ ਅਤੇ ਇਕ ਅਮੀਰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਪਰੰਪਰਾ ਦਾ ਘਰ ਹੈ.,"Karnataka is home to India’s tech capital Bengaluru, the ruins of Hampi, and a rich classical music tradition." "केरल को अपने बैकवाटर, मसालों, आयुर्वेद और हरे -भरे पहाड़ियों के लिए ""गॉड्स ओन कंट्री"" कहा जाता है।","ਕੇਰਲਾ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਬੈਕਵਾਟਰਜ਼, ਮਸਾਲੇ, ਆਯੁਰਵੈਦ ਅਤੇ ਹਰੇ ਹਰੇ ਪਹਾੜੀਆਂ ਲਈ ""ਰੱਬ ਦਾ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼"" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Kerala is called “God’s Own Country” for its backwaters, spices, Ayurveda, and lush green hills." "मध्य प्रदेश भारत का दिल है, जिसे खजुराहो मंदिरों, बाघ भंडार और प्राचीन गुफाओं के लिए जाना जाता है।","ਮੱਧ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਖੰਜੁਰੋ ਮੰਦਰਾਂ, ਟਾਈਗਰ ਭੰਡਾਰਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਗੁਫਾਵਾਂ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਭਾਰਤ ਦਾ ਦਿਲ ਹੈ.","Madhya Pradesh is the heart of India, known for Khajuraho temples, tiger reserves, and ancient caves." "महाराष्ट्र मुंबई, मराठा साम्राज्य, अजंता-एलोरा गुफाओं और विविध परिदृश्यों के लिए प्रसिद्ध है।","ਮਹਾਰਾਸ਼ਟਰ ਮਰਾਠਾ ਸਾਮਰਾਜ, ਅਜੰਤਾ-ਐਲੋਰਾ ਗੁਫਾਵਾਂ ਅਤੇ ਵਿਭਿੰਨ ਲੈਂਡਸਕੇਪਾਂ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ.","Maharashtra is famous for Mumbai, Maratha Empire, Ajanta-Ellora caves, and diverse landscapes." "मणिपुर को पूर्वोत्तर का गहना कहा जाता है, जो अपने नृत्य, खेल और सुंदर लोकताक झील के लिए जाना जाता है।","ਮਨੀਪੁਰ ਨੂੰ ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ ਦਾ ਗਹਿਣਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਡਾਂਸ, ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਲੋਕ ਝੀਲ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Manipur is called the Jewel of the Northeast, known for its dance, sports, and the beautiful Loktak Lake." "मेघालय अपने जीवित मूल पुलों, स्वच्छ गांवों और आश्चर्यजनक झरनों के लिए प्रसिद्ध है।","ਮੇਘਾਲਿਆ ਆਪਣੀ ਜੀਵਤ ਰੂਟ ਬ੍ਰਿਜ, ਸਾਫ਼ ਪਿੰਡਾਂ ਅਤੇ ਹੈਰਾਨਕੁਨ ਝਰਨੇ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ.","Meghalaya is famous for its living root bridges, clean villages, and stunning waterfalls." मिज़ोरम एक शांतिपूर्ण पहाड़ी राज्य है जो अपने बांस के जंगलों और रंगीन त्योहारों के लिए जाना जाता है।,ਮਿਜ਼ੋਰਮ ਇਸ ਦੇ ਬਾਂਸ ਦੇ ਜੰਗਲਾਂ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਇਕ ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਪਹਾੜੀ ਰਾਜ ਹੈ.,Mizoram is a peaceful hill state known for its bamboo forests and colorful festivals. "नागालैंड को हॉर्नबिल फेस्टिवल, ट्राइबल हेरिटेज और दर्शनीय हाइलैंड्स के लिए जाना जाता है।","ਨਾਗਾਲੈਂਡ ਹੌਰਨਬਿਲ ਤਿਉਹਾਰ, ਕਬੀਲੇ ਦੇ ਵਿਰਾਸਤ, ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਹਾਇਟਸ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Nagaland is known for the Hornbill Festival, tribal heritage, and scenic highlands." "ओडिशा पुरी, कोनार्क सन मंदिर और ओडिसी नृत्य में जगन्नाथ मंदिर के लिए प्रसिद्ध है।",ਓਡੀਸ਼ਾ ਕੋਨਾਰਕ ਸਨ ਮੰਦਰ ਅਤੇ ਓਡੀਸੀ ਡਾਂਸ ਦੇ ਪੁਰੀ ਸਥਿਤ ਜਾਗੀਥ ਮੰਦਰ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ.,"Odisha is famous for the Jagannath temple in Puri, Konark Sun Temple, and Odissi dance." "पंजाब को गोल्डन टेम्पल, फर्टाइल फील्ड्स, भांगड़ा नृत्य और गर्म आतिथ्य के लिए जाना जाता है।","ਪੰਜਾਬ ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ, ਉਪਜਾ. ਖੇਤਰ, ਭੰਗੜਾ ਨਾਚ ਅਤੇ ਨਿੱਘੀ ਪਰਾਹੁਣਚਾਰੀ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Punjab is known for the Golden Temple, fertile fields, Bhangra dance, and warm hospitality." "राजस्थान रेगिस्तान, शाही महलों और रंगीन परंपराओं की भूमि है।","ਰਾਜਸਥਾਨ ਰੇਗਜ਼, ਸ਼ਾਹੀ ਮਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਰੰਗੀਨ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਹੈ.","Rajasthan is the land of deserts, royal palaces, and colorful traditions." "सिक्किम को जैविक खेती, शांतिपूर्ण मठों और कांचेनजुंगा के लुभावने दृश्यों के लिए जाना जाता है।",ਸਿੱਕਮ ਜੈਵਚੇਨਜੰਗਾ ਦੇ ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਲਈ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.,"Sikkim is known for organic farming, peaceful monasteries, and breathtaking views of Kanchenjunga." "तमिलनाडु अपने भव्य मंदिरों, भरतनाट्यम नृत्य और यूनेस्को विरासत स्थलों के लिए प्रसिद्ध है।","ਤਾਮਿਲ ਨਾਡੂ ਇਸਦੇ ਗ੍ਰਾਂਡ ਮੰਦਰਾਂ, ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼ਨੀਮ ਨ੍ਰਿਤ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਸਕੋ ਹੈਰੀਟੇਜ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ.","Tamil Nadu is famous for its grand temples, Bharatanatyam dance, and UNESCO heritage sites." "तेलंगाना को चार्मिनर, गोलकोंडा किले और स्वादिष्ट बिरयानी के लिए जाना जाता है।","ਤੇਲੰਗਾਨਾ ਦੀ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਗੋਲਕੌਂਡਾ ਕਿਲ੍ਹੇ, ਅਤੇ ਸੁਆਦੀ ਬੀਆਰੀਣੀ.","Telangana is known for the Charminar, Golconda Fort, and delicious biryani." "त्रिपुरा अपने महलों, झीलों और आदिवासी और बंगाली संस्कृति के मिश्रण के लिए जाना जाता है।","ਤ੍ਰਿਪੁਰਾ ਆਪਣੇ ਮਹਿਲਾਂ, ਝੀਲਾਂ ਅਤੇ ਕਬੀਲੇਲ ਅਤੇ ਬੰਗਾਲੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਦੇ ਮਿਸ਼ਰਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Tripura is known for its palaces, lakes, and blend of tribal and Bengali culture." "उत्तर प्रदेश काशी, मथुरा, अयोध्या और भारतीय सभ्यता की जड़ें हैं।","ਉੱਤਰ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਕਾਸ਼ੀ, ਮਥੁਰਾ, ਅਯੁੱਧਿਆ, ਅਤੇ ਭਾਰਤੀ ਸਭਿਅਤਾ ਦੇ ਜੜ੍ਹਾਂ ਦਾ ਘਰ ਹੈ.","Uttar Pradesh is home to the Kashi, Mathura, Ayodhya, and the roots of Indian civilization." "उत्तराखंड ऋषिकेश, हिमालयी चोटियों और चार धाम पैकेजों के लिए जाना जाता है।","ਉਤਰਾਖੰਡ ਰਿਸ਼ੀਸ਼, ਹਿਮਾਲਿਆਈ ਦੀਆਂ ਸਿਖਰਾਂ, ਅਤੇ ਚਾਰ ਧਾਮ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Uttrakhand is known for Rishikesh, Himalayan Peaks, and the Char Dham packages." "पश्चिम बंगाल दुर्गा पूजा, सुंदरबन और इसकी साहित्यिक और कलात्मक विरासत के लिए प्रसिद्ध है।","ਪੱਛਮੀ ਬੰਗਾਲ ਦੁਰਗਾ ਪੁਜਾ, ਸੁੰਰਲਬੰਸ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਸਾਹਿਤਕ ਅਤੇ ਕਲਾਤਮਕ ਵਿਰਾਸਤ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ.","West Bengal is famous for Durga Puja, the Sundarbans, and its literary and artistic heritage." "अंडमान और निकोबार द्वीपों को प्राचीन समुद्र तटों, मूंगा भित्तियों और समृद्ध समुद्री जीवन के लिए जाना जाता है।","ਅੰਡੇਮਾਨ ਅਤੇ ਨਿਕੋਬਾਰ ਆਈਲੈਂਡਜ਼ ਮੁੱ issal ਅਰਸਨੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ .ੇ, ਕੋਰਲ ਰੀਫਜ਼ ਅਤੇ ਅਮੀਰ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜੀਵਨ ਲਈ ਜਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.","The Andaman and Nicobar Islands are known for prisitne beaches, coral reefs, and rich marine life." "चंडीगढ़ भारत का सबसे अच्छा नियोजित शहर है, जिसमें सुंदर उद्यान और आधुनिक वास्तुकला है।","ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਭਾਰਤ ਦਾ ਸਰਬੋਤਮ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ, ਸੁੰਦਰ ਬਗੀਚਿਆਂ ਅਤੇ ਆਧੁਨਿਕ architect ਾਂਚੇ ਦੇ ਨਾਲ.","Chandigarh is India's best planned city, with beautiful gardens and modern architecture." "दादरा और नगर हवेली और दमन और दीू अपने तटीय आकर्षण, वारली आदिवासी कला, हरे -भरे जंगलों और पारंपरिक मछली पकड़ने वाले समुदायों के लिए जाने जाते हैं।","ਦਾਦਰਾ ਅਤੇ ਨਗਰ ਹਵੈਲੀ ਅਤੇ ਦਮਨ ਅਤੇ ਦੀਯੂ ਆਪਣੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰਵਲ ਸੁਹਜ, ਵਾਰਲੀ ਕਬੀਲੇ ਕਲਾ ਲਈ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਭੁੱਖੇ ਜੰਗਲਾਂ ਅਤੇ ਰਵਾਇਤੀ ਫਿਸ਼ਿੰਗ ਕਮਿ Commun ਨਿਥਮੀਆਂ ਲਈ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.","Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu is known for its coastal charm, Warli tribal art, lush forests and traditional fishing communities." "दिल्ली भारत की राजधानी है, ऐतिहासिक स्मारकों, संग्रहालयों और विविध खाद्य संस्कृति से भरा है।","ਦਿੱਲੀ ਭਾਰਤ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ, ਇਤਿਹਾਸਕ ਯਾਦਗਾਰਾਂ, ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਅਤੇ ਵਿਭਿੰਨ ਖੁਰਾਕ ਸਭਿਆਚਾਰ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੈ.","Delhi is India's capital, full of historical monuments, museums and diverse food culture." "जम्मू और कश्मीर को अपनी झीलों, बगीचों और बर्फ से खड़े पहाड़ों के लिए `स्वर्ग पर पृथ्वी पर स्वर्ग कहा जाता है।","ਜੰਮੂ-ਕਸ਼ਮੀਰ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਝੀਲਾਂ, ਬਗੀਚਿਆਂ ਅਤੇ ਬਰਫਬਾਰੀ ਵਾਲੇ ਪਹਾੜਾਂ ਲਈ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਫਿਰਦੌਸ ""ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Jammu & Kashmir is called `Paradise on Earth` for its lakes, gardens, and snow-clad mountains." "लद्दाख उच्च ऊंचाई वाले रेगिस्तानों, मठों, साहसिक खेल और तिब्बती संस्कृति के लिए जाना जाता है।","ਲੱਦਾਖ ਉੱਚ-ਉਚਾਈ ਰੇਗਿਸਤਾਨ, ਮੱਠਾਂ, ਐਡਵੈਂਚਰ ਸਪੋਰਟਸ ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਤਿੱਬਤੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਲਈ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.","Ladakh is known for high-altitude deserts, monasteries, adventure sports, and Tibetan culture." लक्ष्मीप एक उष्णकटिबंधीय स्वर्ग है जिसमें फ़िरोज़ा लैगून और अनसुनी समुद्र तट हैं।,ਲਕਸ਼ਦਵੀਪ ਇਕ ਟਰਾਈਕੋਜ਼ ਲੇਗਨਾਂ ਅਤੇ ਬੇਰੋਕ ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ .ੇ ਨਾਲ ਇਕ ਖੰਡੀ ਫਿਰਦੌਸ ਹੈ.,Lakshadweep is a tropical paradise with turquoise lagoons and unspoiled beaches. "पुडुचेरी अपने शांतिपूर्ण आश्रमों, जीवंत तमिल संस्कृति, प्राचीन मंदिरों और शांत समुद्र तटों के लिए जाना जाता है।","ਪੁਡੂਚੇਰੀ ਇਸ ਦੇ ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਆਸ਼ਰਮਾਂ, ਵਾਈਬਰਟ ਤਾਮਿਲ ਸਭਿਆਚਾਰ, ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਮੰਦਰਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ .ੇ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","Puducherry is known for its peaceful ashrams, vibrant Tamil culture, ancient temples and tranquil beaches." भारत ने सौर पीवी मॉड्यूल के लिए मॉडल और निर्माताओं (ALMM) की स्वीकृत सूची के तहत सूचीबद्ध सौर पीवी मॉड्यूल विनिर्माण क्षमता के 100 GW का एक मील का पत्थर प्राप्त किया है।,ਭਾਰਤ ਨੇ ਸੂਰਜੀ ਪੀਵੀ ਮੋਡੀ module ਲ ਪਲੇਨ ਸਮਰੱਥਾ ਸਮਰੱਥਾ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਦੀ ਸੂਚੀਬੱਧ ਮੋਡੀ ਮੋਡੀ ਮੋਡੀ ਮੋਡੀ ules ਲ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰਸ਼ੁਦਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਿਆਪਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.,India has achieved a landmark milestone of 100 GW of solar PV module manufacturing capacity enlisted under the Approved List of Models and Manufacturers (ALMM) for Solar PV Modules. भारत की सरकार की प्रतिबद्धता भारत को सौर पीवी विनिर्माण में आत्मनिर्भर बनाना और वैश्विक मूल्य श्रृंखला में एक प्रमुख खिलाड़ी के रूप में देश की स्थापना करना है।,ਭਾਰਤ ਦੀ ਵਚਨਬੱਧਤਾ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਸੌਰ ਪੀਵੀ ਨਿਰਮਾਣ ਵਿਚ ਭਾਰਤ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਨਿਰਭਰ ਕਰਾਉਣਾ ਅਤੇ ਗਲੋਬਲ ਵੈਲਯੂ ਚੇਨ ਦੇ ਇਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਖਿਡਾਰੀ ਵਜੋਂ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕੀਤੀ.,The Government of India’s commitment is to make India self-reliant in solar PV manufacturing and establish the country as a major player in the global value chain. "केवल चार वर्षों में, यह क्षमता बारह से अधिक हो गई है, 100 GW के निशान को पार करते हुए।","ਸਿਰਫ ਚਾਰ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਸਮਰੱਥਾ 100 ਜੀਡਬਲਯੂ ਮਾਰਕ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਬਾਰਾਂ ਗੁਮਲੇ ਤੋਂ ਪਾਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ.","In just over four years, this capacity has grown more than twelvefold, crossing the 100 GW mark." नेशनल पेमेंट्स कॉरपोरेशन ऑफ इंडिया (NPCI) द्वारा शुरू किया गया नया समाधान निवेशकों को अपने फंडों पर नज़र रखने के दौरान माध्यमिक बाजार में शेयर खरीदने में सक्षम बनाता है जब तक कि वे प्रतिभूतियों को प्राप्त नहीं करते हैं।,ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭੁਗਤਾਨ ਨਿਗਮ (ਐਨਪੀਸੀਆਈ) ਦੁਆਰਾ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੰਡਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣ 'ਤੇ ਨਵੇਂ ਬਕਾਏ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਸਿਕਾਰਤਾ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ.,The new solution launched by the National Payments Corporation of India (NPCI) enables investors to purchase shares in the secondary market while keeping track of their funds until they get the securities. 136। विश्वविद्यालय में हालिया अराजकता यह बताती है कि चीजें केवल बुरे से खराब हो रही हैं।,136. ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਹਾਲੀਆ ਹਫਰਾਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅੰਡਰਲਾਈਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.,136. The recent chaos in the university underlines that things are only going from bad to worse. विश्वविद्यालय में हालिया अराजकता यह रेखांकित करती है कि चीजें केवल बुरे से खराब हो रही हैं।,ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਹਾਲੀਆ ਹਫਖਾਸੀਆਂ ਦੀ ਰੂਪ ਰੇਖਾ ਹੈ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿਰਫ ਬਦ ਤੋਂ ਬਦਤਰ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਹਨ.,The recent chaos in the university underlines that things are only going from bad to worse. "यह सुनिश्चित करने के लिए कि भारत की सौर यात्रा समावेशी, प्रतिस्पर्धी और फ्यूचरएडी बनी रहेगी, यह सुनिश्चित करने के लिए मंत्रालय हितधारकों के साथ उलझना जारी रखेगा।","ਮੰਤਰਾਲਾ ਅਸਪਸ਼ਟਤਾ ਸਮੇਤ, ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ੀ, ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀ, ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੇਵਕ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਰੁੱਝਿਆ ਰਹੇਗਾ.","The Ministry will continue engaging with stakeholders to ensure India’s solar journey remains inclusive, competitive, and futureready." अगर मुझे पता होता तो ऐसा होता तो मैंने एक और दिन चुना होता।,ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਇਹ ਪਤਾ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਇਕ ਹੋਰ ਦਿਨ ਚੁਣ ਲਿਆ ਹੁੰਦਾ., If I had known this would happen I would have chosen another day. "यह एकीकरण प्रक्रिया विभिन्न कार्यों को सुव्यवस्थित करती है: निवेशक सत्यापन, ब्लॉक निर्माण, रिलीज, रिवोक, निष्पादन, और दिन के सामंजस्य और रिपोर्टिंग।","ਇਹ ਏਕੀਕਰਣ ਕਾਰਜ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ: ਨਿਵੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ, ਬਲਾਕ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ, ਛੱਡਣਾ, ਰੱਦ ਕਰਨ, ਕਾਰਜਾਂ ਅਤੇ ਅੰਤ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ.","This integration process streamlines various functions: investor validation, block creation, release, revoke, execution, and end-of-day reconciliation and reporting." चंद्रयान -1 मिशन की प्रमुख खोज चंद्र सतह पर पानी (H2O) और हाइड्रॉक्सिल (OH) का पता लगाने है।,ਚੰਦਰਯਾਰੇਨ -1 ਮਿਸ਼ਨ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਖੋਜ ਚੰਦਰਮਾ ਦੀ ਸਤਹ 'ਤੇ ਪਾਣੀ (ਐਚ 2 ਓ) ਅਤੇ ਹਾਈਡ੍ਰੋਕਸਾਈਲ (ਓਹ) ਦੀ ਪਛਾਣ ਹੈ.,The major discovery of the Chandrayaan-1 mission is the detection of water (H2O) and hydroxyl (OH) on the lunar surface. "हालांकि, इसरो ने इसरो के एक अधिकारी के साथ नवीनतम चंद्रयान -2 लूनर मिशन के लिए भी स्पष्ट रूप से कहा है, ""इस वर्ष के चंद्रयान -2 ने अकेले पांच या छह मिशनों की बराबरी की, अपने जटिल तत्वों जैसे कि एक ऑर्बिटर, एक लैंडर, एक रोवर और एक लॉन्च वाहन को देखते हुए।","ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਜ਼ਾਰੋ ਆਪਣੇ ਰੇਂਦਰਨ -2 ਨੂੰ ਪੰਜ ਜਾਂ ਛੇ ਮਿਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਨਵੀਨਤਮ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਚੰਦਰਮਾ ਮਿਸ਼ਨ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਦੂਰ ਦੀ ਗੱਲ ਵੀ ਗਈ ਹੈ.","However, the ISRO has gone even farther for the latest Chandrayaan-2 lunar mission with an ISRO official categorically stating, “This year’s Chandrayaan-2 alone equalled five or six missions, given its complex elements such as an orbiter, a lander, a rover and a launch vehicle. " "हालांकि, इसरो ने इसरो के एक अधिकारी के साथ नवीनतम चंद्रयान -2 लूनर मिशन के लिए भी स्पष्ट रूप से कहा है, ""इस वर्ष के चंद्रयान -2 ने अकेले पांच या छह मिशनों की बराबरी की, अपने जटिल तत्वों जैसे कि एक ऑर्बिटर, एक लैंडर, एक रोवर और एक लॉन्च वाहन को देखते हुए।","ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਜ਼ਾਰੋ ਆਪਣੇ ਰੇਂਦਰਨ -2 ਨੂੰ ਪੰਜ ਜਾਂ ਛੇ ਮਿਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਨਵੀਨਤਮ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਚੰਦਰਮਾ ਮਿਸ਼ਨ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਦੂਰ ਦੀ ਗੱਲ ਵੀ ਗਈ ਹੈ.","However, the ISRO has gone even farther for the latest Chandrayaan-2 lunar mission with an ISRO official categorically stating, “This year’s Chandrayaan-2 alone equalled five or six missions, given its complex elements such as an orbiter, a lander, a rover and a launch vehicle. " "वह दूसरी चुनौती है कि इसरो का सामना करना विशेष रूप से छोटे उपग्रहों के लॉन्च के लिए विदेशी प्रतिस्पर्धा है, जो एक विस्तारित बाजार है।",ਉਹ ਦੂਜਾ ਚੁਣੌਤੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਹੈ,"he second challenge confronting ISRO is foreign competition particularly for the launch of small satellites, which is an expanding market." परियोजना की संगठनात्मक व्यवहार्यता का आकलन करने का एक तरीका यह समझना है कि परियोजना के लक्ष्य व्यावसायिक उद्देश्यों के साथ कितनी अच्छी तरह से संरेखित हैं।,ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਸੰਸਥਾ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰੋਜੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਟੀਚੇ ਵਪਾਰਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ.,One way to assess the organizational feasibility of the project is to understand how well the goals of the project align with business objectives. "चैंपियन एक उच्च-स्तरीय कार्यकारी है और आमतौर पर होता है, लेकिन हमेशा नहीं, प्रोजेक्ट प्रायोजक जिसने सिस्टम अनुरोध बनाया।","ਚੈਂਪੀਅਨ ਇੱਕ ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪ੍ਰਾਯੋਜਕ ਜਿਸਨੇ ਸਿਸਟਮ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ.","The champion is a high-level executive and is usually, but not always, the project sponsor who created the system request. " "एक से अधिक चैंपियन बेहतर है क्योंकि चैंपियन संगठन को छोड़ देता है, समर्थन भी छोड़ सकता है।","ਇਕ ਚੈਂਪੀਅਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਇਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੈਂਪੀਅਨ ਤਰਜੀਹੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਸੰਗਠਨ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਸਮਰਥਨ ਵੀ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ.","More than one champion is preferable becuase if the champion leaves the organization, the support could leave as well." "अनुमान को मैन्युअल रूप से या एक अनुमान सॉफ्टवेयर पैकेज जैसे कि कॉन्स्ट्रक्ट एस्टीट, कोस्टार, या नॉलेजप्लान की मदद से किया जा सकता है - बाजार में 50 से अधिक उपलब्ध हैं।","ਅਨੁਮਾਨ ਨੂੰ ਹੱਥੀਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਅਨੁਮਾਨ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਵਰਗੇ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਮਾਸ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ, ਕੋਸਟਾਰ, ਜਾਂ ਨਾਸਪਲਾਨ - ਮਾਰਕੀਟ ਤੇ 50 ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਪਲਬਧ ਹਨ.","Estimation can be performed manually or with the help of an estimation software package like Construc Estimte, Costar, or KnowledgePLAN - there are over 50 available on the market." इन अनुमानों की गणना करने के लिए उपयोग की जाने वाली संख्या कई स्रोतों से आ सकती है।,ਇਨ੍ਹਾਂ ਅਨੁਮਾਨਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰ ਕਈ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ.,The numbers used to calculate these estimates can come from several sources. एक प्रणाली के निर्माण के लिए आवश्यक समय का अनुमान लगाने के दो बुनियादी तरीके हैं।,ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣ ਦੇ ਦੋ ਮੁ sure ਲੇ .ੰਗ ਹਨ.,There are two basic ways to estimate the time required to build a system. "एक बार एक परियोजना प्रबंधक के पास परियोजना के लिए आकार और अनुमानित कार्यक्रम का एक सामान्य विचार होता है, वह एक कार्य योजना बनाता है, जो एक गतिशील अनुसूची है जो रिकॉर्ड करता है और सभी कार्यों का ट्रैक रखता है।","ਇੱਕ ਵਾਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਲਗਭਗ ਅਨੁਸੂਚੀ ਦਾ ਇੱਕ ਆਮ ਵਿਚਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਕਾਰਜਕ੍ਰਮ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਦਾ ਹੈ.","Once a project manager has a general idea of the size and approximate schedule for the project, he or she creates a work plan, which is a dynamic schedule that records and keeps track of all of tasks." "एक कार्य योजना बनाने के लिए, प्रोजेक्ट मैनेजर उन कार्यों की पहचान करता है जिन्हें पूरा करने की आवश्यकता है और यह निर्धारित करता है कि प्रत्येक को कितना समय लगेगा।","ਵਰਕ ਪਲਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨੇਜਰ ਉਹਨਾਂ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ.","To create a work plan, the project manager identifies the tasks that need to be accomplished and determines how long each one will take. " फिर कार्य एक काम टूटने की संरचना के भीतर आयोजित किए जाते हैं।,ਫਿਰ ਕੰਮ ਦੇ ਟੁੱਟਣ structure ਾਂਚੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕੰਮ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.,Then the tasks are organized within a work breakdown structure. "एक प्रोजेक्ट मैनेजर कार्यप्रणाली ले सकता है, उन चरणों और डिलिवरेबल्स का चयन कर सकता है जो वर्तमान परियोजना पर लागू होते हैं, और उन्हें कार्य योजना में जोड़ सकते हैं।","ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿਧੀ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਕਦਮ ਅਤੇ ਸੋਜਸ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੋ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਵਰਕ ਪਲਾਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੇ ਹਨ.","A project manager can take the methodology, select the steps and deliverables that apply to the current project, and add them to the work plan." "यदि कोई परियोजना प्रबंधक खरोंच से शुरू करना पसंद करता है, तो वह एक संरचित, टॉप-डाउन दृष्टिकोण का उपयोग कर सकता है जिससे उच्च-स्तरीय कार्यों को पहले परिभाषित किया जाता है।","ਜੇ ਕੋਈ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨੇਜਰ ਸਕ੍ਰੈਚ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਕਿਸੇ struct ਾਂਚਾਗਤ, ਟਾਪ-ਡਾਉਨ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਕੰਮ ਦੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.","If a project manager prefers to begin from scratch, he or she can use a structured, top-down approach whereby high-level tasks are defined first." इस तरह से पदानुक्रमित कार्यों की एक सूची को एक कार्य ब्रेकडाउन संरचना कहा जाता है।,ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲੜੀਵਾਰ ਗਿਣਿਆ ਗਿਆ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਕੰਮ ਦੇ ਟੁੱਟਣ structure ਾਂਚਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,A list of tasks hierarchially numbered in this way is called a work breakdown structure. प्रोजेक्ट वर्क प्लान उन कार्यों को प्रबंधित करने के लिए उपयोग किया जाता है जो कार्य टूटने की संरचना में सूचीबद्ध हैं।,ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਰਕ ਪਲਾਨ ਉਹ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕੰਮ ਦੇ ਟੁੱਟਣ structure ਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਸੂਚੀਬੱਧ ਹਨ.,The project work plan is the mechanism used to manage the tasks that are listed in the work breakdown structure. "मूल रूप से, कार्य योजना एक तालिका है जो कार्य टूटने की संरचना में सभी कार्यों को सूचीबद्ध करती है।","ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਵਰਕ ਪਲਾਨ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਹੈ ਜੋ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਦੇ ਟੁੱਟਣ structure ਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਸੂਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.","Basically, the work plan is a table that lists all of the tasks in the work breakdown structure." "प्रोजेक्ट को स्टाफ करने में यह निर्धारित करना शामिल है कि परियोजना को परियोजना की जरूरतों के साथ लोगों के कौशल का मिलान करते हुए, कितने लोगों को परियोजना के लिए सौंपा जाना चाहिए, उन्हें परियोजना के उद्देश्यों को पूरा करने के लिए प्रेरित करता है।","ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਨੂੰ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਹੁਨਰਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨਾ.","Staffing the project includes determining how many people should be assigned to the project, matching people's skills with the needs of the project, motivating them to meet the project's objectives." 160। स्टाफिंग का पहला चरण परियोजना के लिए आवश्यक कर्मचारियों की औसत संख्या का निर्धारण कर रहा है।,160. ਸਟਾਫ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਕਦਮ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਸਟਾਫ ਦੀ stary ਸਤ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.,160. The first step of staffing is determining the average number of staff needed for the project. पदानुक्रमित डेटाबेस कुशलता से कई -से -कई वास्तविकता या गैर -हिरासिक संघों का प्रतिनिधित्व नहीं कर सकते हैं - एक प्रमुख दोष - इसलिए इस सीमा को संबोधित करने के लिए नेटवर्क डेटाबेस विकसित किए गए थे।,ਲੜੀਵਾਰਾਂ ਦੇ ਡੇਟਾਬੇਸ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ-ਤੋਂ-ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਟਾਇਸਲ ਆਫ਼ਿਸਸ਼ਨਾਂ ਜਾਂ ਨਾਨਸ਼ੀਕ੍ਰਚਕਲ ਸੰਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਦਰਸਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ - ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕਮਜ਼ੋਰੀ - ਇਸ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੈਟਵਰਕ ਕੂਟਬੈਕ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ.,Hierarchical databases cannot efficiently represent many-to-many realationships or nonhierarchical associations - a major drawback - so network databses were developed to address this limitation. "दोनों प्रकार की विरासत प्रणाली डेटा को काफी कुशलता से संभाल सकती है, लेकिन उन्हें प्रोग्रामिंग प्रयास का एक बड़ा सौदा करने की आवश्यकता है।","ਦੋਵਾਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.","Both kinds of legacy systems can handle data quite efficiently, but they require a great deal of programming effort." "जैसे -जैसे हार्डवेयर की लागत कम हो जाती है और लोगों की लागत आसमान छूती है, ये समाधान बहुत कम लागत प्रभावी हो गए।","ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਖਰਚੇ ਘੱਟ ਗਏ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਕੀਮਤ ਸਕਾਈਕੈੱਕਟ ਹੋਈ, ਇਹ ਹੱਲ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਖਰਚੇਦਾਰ ਹੋ ਗਏ.","As hardware costs dropped and people costs skyrocketed, these solutions became much less cost effective." "संभावित गोद लेने वाले परिवर्तन को अपनाना चाहते हैं, लेकिन जब तक वे इसे अपनाने में सक्षम नहीं हैं, वे नहीं करेंगे।","ਸੰਭਾਵਿਤਤਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਤਬਦੀਲੀ ਅਪਣਾਉਣੇ ਚਾਹ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਅਪਣਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ.","Potential adopters may want to adopt the change, but unless they are capable of adopting it, they won't. " "प्रत्येक नई प्रणाली को नए कौशल की आवश्यकता होती है, या तो क्योंकि बुनियादी कार्य प्रक्रियाएं बदल गई हैं।","ਹਰ ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਹੁਨਰਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਕਿਉਕਿ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਦੀਆਂ ਮੁ worts ਲੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਬਦਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ.","Every new system requires new skills, either because the basic work processes have changed." ये दोनों दृष्टिकोण विवादास्पद हैं और आमतौर पर केवल बीपीआर के मामले में माना जाता है जब आवश्यक नए कौशल को वर्तमान कर्मचारियों के कौशल का सबसे अलग सेट होने की संभावना है।,ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਮ ਤੌਰ' ਤੇ ਬੀਆਰਪੀ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਵਿਚਾਰੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਨਵੇਂ ਹੁਨਰ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸਟਾਫ ਦੇ ਹੁਨਰ ਦੇ ਸਮੂਹ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.,Both of these approaches are controversial and are ususally considered only in the case of BPR when the new skills needed are likely to be the most different the set of skills of the current staff. सिस्टम उपयोगकर्ताओं को आपको क्या प्रशिक्षण प्रदान करना चाहिए?,ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?,What training should you provide to the system users? "प्रशिक्षण को नई प्रणाली की सभी क्षमताओं को कवर करना चाहिए, ताकि उपयोगकर्ता प्रत्येक मॉड्यूल को क्या करते हैं, यह अनियंत्रित करें?","ਸਿਖਲਾਈ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਪਭੋਗਤਾ ਹਰ ਮੋਡੀ module ਲ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾ underders ਾਹੁਣਦਾ ਹੈ?","The training should cover all the capabilities of the new system, so that users uncderstnd what each module does, right?" प्रशिक्षण सामग्री डिजाइन करने के लिए मार्गदर्शन का एक स्रोत उपयोग के मामलों और उपयोगकर्ता परिदृश्यों का उपयोग है।,ਸਿਖਲਾਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਸਰੋਤ ਕੀ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਸਮਗਰੀ ਹੈ ਜੋ ਉਪਯੋਗੀ ਕੇਸਾਂ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਸਨਨਾਰੋਸ ਹਨ.,One source of guidance for designing training materials is the use cases and use scnearios. सबसे अधिक इस्तेमाल किया जाने वाला दृष्टिकोण कक्षा प्रशिक्षण है।,ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਰਤੀ ਗਈ ਪਹੁੰਚ ਕਲਾਸਰੂਮ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.,The most commonly used approach is classroom training. एक वितरित प्रणाली स्वतंत्र कंप्यूटरों का एक संग्रह है जो सिस्टम के उपयोगकर्ताओं को एकल कंप्यूटर के रूप में दिखाई देते हैं।,ਇੱਕ ਡਿਸਟ੍ਰੀਬਿਡ ਸਿਸਟਮ ਸੁਤੰਤਰ ਕੰਪਿ computers ਟਰਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਕੰਪਿ as ਟਰ ਨਾਲ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ.,A distributed system is a collection of independent computers that appear to the users of the system as a single computer. एक सीपीयू की कंप्यूटिंग शक्ति इसकी कीमत के वर्ग के लिए आनुपातिक है।,ਸੀਪੀਯੂ ਦੀ ਕੰਪਿ uting ਟਿੰਗ ਪਾਵਰ ਆਪਣੀ ਕੀਮਤ ਦੇ ਵਰਗ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ.,The computing power of a CPU is proportional to the square of its price. "विभिन्न inerconnection नेटवर्क प्रस्तावित और निर्मित किए गए हैं, लेकिन सभी में संपत्ति है कि प्रत्येक CPU की अपनी, निजी मेमोरी के लिए प्रत्यक्ष और अनन्य पहुंच है।","ਕਈ ਐਨਰਕੈਨਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੈਟਵਰਕਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ ਅਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਹੈ ਕਿ ਹਰੇਕ ਸੀਪੀਯੂ ਕੋਲ ਆਪਣੀ ਆਪਣੀ, ਨਿਜੀ ਮੈਮੋਰੀ ਤੱਕ ਸਿੱਧੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪਹੁੰਚ ਹੈ.","Various inerconnection networks have been proposed and built, but all have property that each CPU has direct and exclusive access to its own, private memory." "हालांकि हार्डवेयर महत्वपूर्ण है, सॉफ्टवेयर और भी महत्वपूर्ण है।","ਹਾਲਾਂਕਿ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਹੋਰ ਵੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ.","Although the hardware is important, the software is even more important. " "ऑपरेटिंग सिस्टम को हार्डवेयर की तरह अच्छे, स्वच्छ कबूतरों में नहीं रखा जा सकता है।","ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੇ ਪੇਟ ਵਰਗੇ ਨਹੀਂ ਲਗਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ.","Operating systems cannot be put into nice, neat pigeonholes like hardware." "OSI मॉडल में, दो परतें नहीं हैं, लेकिन सात हैं।","ਓਸੀ ਮਾਡਲ ਵਿਚ, ਇੱਥੇ ਦੋ ਪਰਤਾਂ ਨਹੀਂ, ਬਲਕਿ ਸੱਤ ਨਹੀਂ ਹਨ.","In OSI model, there are not two layers, but seven." भौतिक परत 0s और 1s को प्रसारित करने के साथ जुड़ी हुई है।,ਭੌਤਿਕ ਪਰਤ 0s ਅਤੇ 1s ਨੂੰ ਸੰਚਾਰਿਤ ਕਰਨ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਹੈ.,The physical layer is connected with transmitting the 0s and 1s. भौतिक परत सिर्फ बिट्स भेजती है।,ਭੌਤਿਕ ਪਰਤ ਸਿਰਫ ਬਿੱਟ ਭੇਜਦੀ ਹੈ.,The physical layer just sends bits. "पेलोड प्रकार का फ़ील्ड डेटा कोशिकाओं को नियंत्रण कोशिकाओं से अलग करता है, और आगे कई प्रकार के नियंत्रण कोशिकाओं की पहचान करता है।","ਪੇਲੋਡ ਟਾਈਪ ਫੀਲਡ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈੱਲਾਂ ਤੋਂ ਡੇਟਾ ਸੈੱਲਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਣ ਸੈੱਲਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ.","The payload type field distinguishes data cells from control cells, and further identifies several kinds of control cells." एक अलग स्विच डिज़ाइन सेल को आउटपुट बफर से जुड़ी एक कतार में कॉपी करता है और इसे इनपुट बफर में रखने के बजाय वहां प्रतीक्षा करने देता है।,ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਸਵਿਚ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਸੈੱਲ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਬਫਰ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਨਪੁਟ ਬਫਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.,"A different switch design copies the cell into a queue associated with the output buffer and lets it wait there, instead of keeping it in the input buffer. " "क्लाइंट-सर्वर मॉडल के पीछे का विचार ऑपरेटिंग सिस्टम को सहयोग करने वाली प्रक्रियाओं के एक समूह के रूप में तैयार करना है, जिसे सर्वर कहा जाता है, जो क्लाइंट नामक उपयोगकर्ताओं को सेवाएं प्रदान करता है।","ਕਲਾਇੰਟ-ਸਰਵਰ ਮਾਡਲ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਵਿਚਾਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸਾਜ਼-ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਜੋਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਰਵਰਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਗਾਹਕ ਨੂੰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ.","The idea behind client-server model is to structure the operating system as a group of cooperating processes, called servers, that offers services to the users, called client." दूसरा दृष्टिकोण प्राप्त मशीन पर कर्नेल की आवश्यकता है ताकि भेजने वाली मशीन पर कर्नेल को एक पावती वापस भेज सकें।,ਦੂਜੀ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਵਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਭੇਜਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.,The second approach is to require the kernel on the receiving machine to send an acknowledgement back to the kernel on the sending machine. "यद्यपि उत्तर अनुरोध के लिए एक पावती के रूप में कार्य करता है, उत्तर के लिए कोई पावती नहीं है।","ਹਾਲਾਂਕਿ ਜਵਾਬ ਮੰਗ ਲਈ ਇਕ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਜਵਾਬ ਲਈ ਕੋਈ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.","Although the reply functions as an acknowledgement for the request, there is no acknowledgement for the reply." प्रत्येक आरपीसी पर निष्पादित किए जाने वाले निर्देशों का अनुक्रम महत्वपूर्ण पथ कहा जाता है।,ਹਰ ਆਰਪੀਸੀ 'ਤੇ ਫਾਂਸੀ ਵਾਲੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦਾ ਕ੍ਰਮ ਹੈ ਨੂੰ ਨਾਜ਼ੁਕ ਮਾਰਗ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,The sequence of the instructions that is executed on every RPC is called the critical path. "यह तब शुरू होता है जब क्लाइंट क्लाइंट स्टब को कॉल करता है, जाल के माध्यम से कर्नेल, संदेश ट्रांसमिशन के माध्यम से आगे बढ़ता है।","ਇਹ ਉਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਲਾਇੰਟ ਕਲਾਇੰਟ ਦੇ ਸਟੱਬ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਦ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਜਾਲ ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਸਾਰਣ.","It starts when the client calls the client stub, proceeds through the trap to the kernel, the message transmission." "जब यह नियंत्रण हो जाता है, तो कर्नेल सीपीयू रजिस्टरों और मेमोरी मैप को सहेजता है।","ਜਦੋਂ ਇਹ ਨਿਯੰਤਰਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ, CPU ਰਜਿਸਟਰਾਂ ਅਤੇ ਮੈਮੋਰੀ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ.","When it gets control, the kernel switches context, saving the CPU registers and memory map." "एक हार्डवेयर सुविधा जो धीरे से अनावश्यक नकल को खत्म करने में मदद करती है, वह है बिखराव।",ਇਕ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਜੋ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਨਕਲ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੇਲੋੜੀ ਨਕਲ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੋ ਸਕੈਟਰ-ਇਕੱਠਾ.,One hardware feature that gently helps eliminate unnecessary copying is scatter-gather. यदि बफ़र्स को संरेखित किया जाता है ताकि हेडर एक पृष्ठ के अंत में हो और डेटा अगले की शुरुआत में हो।,ਜੇ ਬਫਰ ਇਕਸਾਰ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਮੁੱਖ ਇਕ ਪੰਨੇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਅੰਕੜੇ ਅਗਲੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ ਹਨ.,If the buffers are aligned so that the header is at the end of one page and the data are at the start of the next. "क्लाइंट-क्लाइंट इंटरफ़ेस से बचने के लिए एक दृष्टिकोण जो हमने देखा था, वह है पूरी पाइपलाइन को पढ़ने के लिए प्रेरित किया गया।",ਕਲਾਇੰਟ-ਕਲਾਇੰਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪਹੁੰਚ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਸਾਰੀ ਪਾਈਪਲਾਈਨ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ.,One approach to avoiding the client-client interface we just saw is to make the entire pipeline read driven. "जबकि तदर्थ समाधान पाए जा सकते हैं, यह स्पष्ट होना चाहिए कि आरपीसी में निहित क्लाइंट-सर्वर मॉडल इस तरह के संचार पैटर्न के लिए एक अच्छा फिट नहीं है।","ਜਦੋਂ ਕਿ ਐਡ-ਹੌਕ ਹੱਲ਼ਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਲਾਇੰਟ-ਸਰਵਰ ਮਾਡਲ ਆਰਪੀਸੀ ਵਿੱਚ ਨਾਕੂ ਸੰਚਾਰ ਪੈਟਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ.","While ad-hoc solutions can be found, it should be clear that the client-server model inherent in RPC is not a good fit to this kind of communication pattern." "एक सिंक्रोनस सिस्टम वह है जिसमें घटनाओं को क्रमिक रूप से क्रमिक रूप से होता है, प्रत्येक घटना को पूरा करने में अनिवार्य रूप से शून्य समय लगता है।",ਸਮਕਾਲੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਇਕ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਹਰੇਕ ਇਵੈਂਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਵਾਰੀ ਲੈਂਦੇ ਹਨ.,A synchronous system is one in which events happen strictly sequentially with each event taking essentially zero time to complete. "एक शिथिल सिंक्रोनस सिस्टम है, जिसमें घटनाओं में समय की मात्रा होती है, लेकिन सभी घटनाएं एक ही क्रम में दिखाई देती हैं।",ਇੱਕ loose ਿੱਲੇ ਸਿੰਕ੍ਰੋਨਸ ਸਿਸਟਮ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਿਹੜੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਸਮਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਸਾਰੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਇਕੋ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ.,"A loosely synchronous system is, in which events ake a finite amount of time but all events appear in the same order." "एक वस्तुतः सिंक्रोनस सिस्टम, जिसमें से एक ऑर्डरिंग बाधा को आराम दिया गया है, लेकिन इस तरह से कि सावधानीपूर्वक चयनित परिस्थितियों में, यह कोई फर्क नहीं पड़ता।","ਇਕਸਾਰ ਸਿੰਕ੍ਰੋਨਸ ਸਿਸਟਮ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਕ੍ਰਮ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਰੁਕਾਵਟ ਨੂੰ ਅਰਾਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਾਲਾਤਾਂ ਵਿਚ, ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ.","A virtually synchronous system, one in which the ordering constraint has been relaxed, but in such a way that under carefully selected circumstances, it does not matter." केंद्रीकृत एल्गोरिथ्म ने सभी जानकारी को एक ही साइट पर रखा।,ਕੇਂਦਰੀ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਨੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੋ ਸਾਈਟ 'ਤੇ ਰੱਖੀ.,The centralized algorithm kept all the information at a single site. अनुक्रमिक निष्पादन और अवरुद्ध सिस्टम कॉल के साथ समानांतरवाद को जोड़ने की अनुमति देने के लिए थ्रेड्स का आविष्कार किया गया था।,ਥਰਿੱਡ ਨੂੰ ਸਮਾਨਤਾਵਾਦ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਅਤੇ ਬਲਾਕਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਕਾਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾ. ਕੱ .ਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.,Threads were invented to allow parallelism to be combined with sequential execution and blocking system calls. "ये संगठन इंटरनेट मानकों और संबंधित विनिर्देशों को विकसित करते हैं, जिनमें से सभी टिप्पणियों (RFCs) के अनुरोधों के रूप में प्रकाशित होते हैं।","ਇਹ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਿਕਸੀਆਂ ਵਿਕਸਿਤੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ (ਆਰਐਫਸੀਐਸ) ਲਈ ਬੇਨਤੀਆਂ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ.","These organizations develop Internet Standards and related specifications, all of which are published as Requests for Comments(RFCs)." "ये अध्याय द्वारा आयोजित अन्य प्रासंगिक वेब साइटों के लिंक हैं, जिनमें इस खंड में सूचीबद्ध साइटें शामिल हैं और इस पुस्तक को थ्रॉगआउट करें।","ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੁਆਰਾ ਆਯੋਜਿਤ ਹੋਰ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੰਬੰਧਿਤ ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਦੇ ਲਿੰਕ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸੂਚੀਬੱਧ ਸਾਈਟਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਗਰੂਗੌਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ.","These are the links to other relevant Web sites organized by chapter, including the sites listed in this section and throghout this book." इस पुस्तक के लिए एक इरेटा सूची को आवश्यकतानुसार बनाए रखा जाएगा और अपडेट किया जाएगा।,ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਲਈ ਇਰੱਟਾ ਸੂਚੀ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ.,An errata list for this book will be maintained and updated as needed. प्लेनटेक्स्ट मूल संदेश या डेटा है जिसे इनपुट के रूप में एल्गोरिथ्म में खिलाया जाता है।,ਪਲੇਨ ਟੈਕਸਟ ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਜਾਂ ਡੇਟਾ ਹੈ ਜੋ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਖੁਆਉਂਦਾ ਹੈ.,Plaintext is the origial message or data that is fed into the algorithm as input. एन्क्रिप्शन एल्गोरिथ्म प्लेनटेक्स्ट पर विभिन्न प्रतिस्थापन और परिवर्तन करता है।,ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਅਟੱਲਟੈਕਸਟ 'ਤੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਬਦਲ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ.,The encryption algorithm performs various substitutions and transformations on the plaintext. यह आउटपुट के रूप में उत्पादित स्क्रैम्बल संदेश है।,ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤਿਆਰ ਇਹ ਸਕ੍ਰੈਮਬਲਡ ਸੰਦੇਸ਼ ਹੈ.,This is the scrambled message produced as output. डिक्रिप्शन एल्गोरिथ्म अनिवार्य रूप से एन्क्रिप्शन एल्गोरिथ्म रिवर्स में चलाता है।,ਡਿਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਉਲਟਾ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ.,Decryption algorithm is essentially the encryption algorithm run in reverse. प्लेनटेक्स्ट को सिफरटेक्स्ट में बदलने के लिए उपयोग किए जाने वाले संचालन का प्रकार।,ਪਲੇਨ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ciphertext ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦੀ ਕਿਸਮ.,The type of operations used for transforming plaintext to ciphertext. एक एन्क्रिप्शन योजना कम्प्यूटेशनल रूप से सुरक्षित है यदि योजना द्वारा उत्पन्न सिफरटेक्स्ट एक या दोनों मानदंडों से मिलती है।,ਇਕ ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਕੀਮ ਕੰਪਿ computer ਟਰ ਦੁਆਰਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜੇ ਸਕੀਮ ਦੁਆਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਸਿਫਰਟੈਕ ਇਕ ਜਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ.,An encryption scheme is computationally secure if the ciphertext generated by the scheme meets one or both of the criterias. "एक एल्गोरिथ्म जो बिट्स के ओपन-एंडेड अनुक्रम का उत्पादन करने के लिए उपयोग किया जाता है, उसे एक स्यूडोरेंडॉम नंबर जनरेटर के रूप में संदर्भित किया जाता है।",ਡਾਈਟਸ ਦੇ ਖੁੱਲੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕ੍ਰਮ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਇਕ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਨੂੰ ਸੂਡੋਰੈਂਡਮ ਨੰਬਰ ਜੇਨਰੇਟਰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,An algorithm that is used to produce an open-ended sequence of bits is referred to as a Pseudorandom number generator. एक स्यूडोरेंडॉम फ़ंक्शन का उपयोग कुछ निश्चित लंबाई के बिट्स के छद्म आयातक स्ट्रिंग का उत्पादन करने के लिए किया जाता है।,ਇੱਕ pseudorondom ਫੰਕਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੁਝ ਨਿਸ਼ਚਤ ਲੰਬਾਈ ਦੇ ਬਿੱਟ ਦੀ ਇੱਕ pseudoromh ਸਤਰ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.,A Pseudorandom Function is used to produce a Pseudorandom string of bits of some fixed length. "जनरेटर का आउटपुट, जिसे कीस्ट्रीम भी कहा जाता है, को एक समय में एक बाइट को एक बाइट के साथ मिलाया जाता है, जो कि बिटवाइज एक्सक्लूसिव-या का उपयोग करके प्लेनटेक्स्ट स्ट्रीम के साथ होता है।","ਜੇਨਰੇਟਰ ਦਾ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੀ ਇੱਕ ਸਾਰਥਤ ਨੂੰ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਬਾਈਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਾਈਟ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਲੇਨ ਟੈਕਸਟ ਸਪਾਕਲ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","The output of the generator, also called a keystream, is combined one byte at a time with the plaintext stream using the bitwise exclusive-OR." संदेश प्रमाणीकरण कोड का एक विकल्प एक-तरफ़ा हैश कोड है।,ਸੰਦੇਸ਼ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਕੋਡ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਕਲਪ ਇੱਕ ਤਰਫਾ ਹੈਸ਼ ਕੋਡ ਹੈ.,An alternative to the message authentication code is the one-way hash code. एन्क्रिप्शन सॉफ्टवेयर काफी धीमा है।,ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਕਾਫ਼ੀ ਹੌਲੀ ਹੈ.,encryption software is quite slow. "NIST SP 800-38C में परिभाषित ऑपरेशन का CCM मोड, एक प्रमाणित एन्क्रिप्शन विधि के रूप में संदर्भित किया जाता है।","ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਸੀਸੀਐਮ ਮੋਡ, ਐਨਐਸਟੀ ਐਸਪੀ 800-38 ਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ method ੰਗ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","The CCM mode of operation, defined in NIST SP 800-38C, is referred to as an authenticated encryption method." "हालांकि, दोनों क्योंकि अस्वाभाविक और अव्यवहारिक कानून को बदल दिया जाना चाहिए, और यह भी क्योंकि यह किसी भी व्यक्ति के विवेक को महत्वपूर्ण नियुक्तियों के लिए विवेकाधीन करने के लिए राजनीतिक समझ में आता है (जबकि एक निर्वाचित कार्यकारी की प्राथमिक भूमिका सुनिश्चित करना अन्य व्यक्तियों या निकायों की तुलना में लोगों से बिना किसी अधिकार के) की तुलना में), यह सामान्य चुनाव का पालन करने के लिए जल्द से जल्द 17 वें संशोधन और परिचय देने के लिए समझ में आएगा।","ਹਾਲਾਂਕਿ, ਦੋਵੇਂ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਯੋਗ ਅਤੇ ਅਪਵਿੱਤਰਤਾ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਵੀ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ 17 ਵੀਂ ਸੋਧ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਆਮ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਏਗੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਰੋਗਾਣੂ-ਮੁਕਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.","However, both because unworkable and impractical legislation must be changed, and also because it does make political sense to fetter the discretion of any individual to make important appointments (whilst ensuring the primary role of an elected Executive as compared to other individuals or bodies without commensurate authority from the people), it would make sense following the General Election to review the 17th Amendment as soon as possible and introduce some sanity." "सौभाग्य से, एक दूसरे कक्ष को संस्थान बनाने के लिए राष्ट्रपति की इच्छा व्यक्त की गई है।",ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤੀ ਕਿ ਦੂਜੀ ਚੈਂਬਰ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਸਧਾਰਨ ਰਸਤੇ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ.,Fortunately the oft expressed wish of the President to institute a Second Chamber suggests a simple route to follow. मनुष्य की हर सामाजिक और राजनीतिक गतिविधि में अधिकार और कर्तव्य परस्पर जुड़े हैं।,ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੀ ਹਰ ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਡਿ duties ਟੀਆਂ ਨੂੰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.,Rights and duties are interrelated in every social and political activity of man. "वह वास्तविक कार्यकारी प्राधिकरण, एक प्रधान मंत्री की सलाह पर काम करता है।",ਉਹ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਅਸਲ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਸਲਾਹ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.,"He acts on the advice of the real executive authority, a Prime Minister." "यह सुनिश्चित करने के लिए कि जहां तक ​​संभव हो, न्यायाधीशों में से एक-आधा न्यायाधीशों के कार्यालय की शर्तों को हर तीन साल में नवीनीकृत किया जाता है, संसदीय विधानसभा तय कर सकती है, किसी भी बाद के चुनाव के लिए आगे बढ़ने से पहले, कि एक या एक से अधिक न्यायाधीशों के कार्यालय की अवधि या शर्तें चुने जाने के लिए छह साल के अलावा एक अवधि के लिए होगी और तीन साल से कम नहीं होगी।","ਇਸ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਜਿੱਥੋਂ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ, ਅੱਧੇ ਜੱਜਾਂ ਦੇ ਦਫ਼ਤਰ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਵੇਂ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਹੋਣ ਜਾਂ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਅਹੁਦੇ ਲਈ.","In order to ensure that, as far as possible, the terms of office of one-half of the judges are renewed every three years, the Parliamentary Assembly may decide, before proceeding to any subsequent election, that the term or terms of office of one or more judges to be elected shall be for a period other than six years but not more than nine and not less than three years." "अंततः, यदि कोई लॉरेंस v.texas निर्णय और पूर्ण विश्वास और क्रेडिट खंड को देखता है, तो मेरे दिमाग में कोई सवाल नहीं है कि राज्य इन भगोड़े न्यायाधीशों के खिलाफ खुद का बचाव करने के लिए शक्तिहीन होंगे।","ਆਖਰਕਾਰ, ਜੇ ਕੋਈ ਲਾਰੈਂਸ ਵੀ.ਟੈਕਸਸ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਨਿਹਚਾ ਅਤੇ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਧਾਰਾ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਰਾਜ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਭਾਂਬਈ ਜੱਜਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੋਵੇਗਾ.","Ultimately, if one looks at the Lawrence v.Texas decision and the full faith and credit clause, there is no question in my mind that the States will be powerless to defend themselves against these runaway judges." मामलों को छोड़कर और पहले से मौजूद कानून द्वारा स्थापित प्रक्रियाओं के अनुसार कोई भी व्यक्ति अपनी स्वतंत्रता से वंचित नहीं हो सकता है।,ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਤੋਂ ਵਾਂਝੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਕੇਸਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਸਥਾਪਤ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ.,No person may be deprived of his liberty except in the cases and according to the procedures established by pre-existing law. "हर कोई, बिना किसी भेदभाव के, समान कार्य के लिए समान वेतन का अधिकार है।","ਹਰ ਕੋਈ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਭੇਦਭਾਵ ਦੇ, ਬਰਾਬਰ ਕੰਮ ਲਈ ਬਰਾਬਰ ਤਨਖਾਹ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.","Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work." कॉपीराइट कार्यालय अभ्यास अमेरिकी राज्यों या इलाकों को विदेशी कॉपीराइट कानूनों और नियमों के आधार पर कॉपीराइट को विदेश में रखने से नहीं रोकता है।,"ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਆਨਸ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਅਤੇ ਨਿਯਮਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਯੂ.ਐੱਸ. ਰਾਜਾਂ ਜਾਂ ਇਲਾਕਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਰੱਖੇ ਕਾਪੀਰਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ.","Copyright Office Practice does not prevent U.S. states or localities from holding copyright abroad, depending on foreign copyright laws and regulations." "सभी व्यक्ति जो जातीय हिंसा या अन्य कारणों से विस्थापित हो गए हैं, उन्हें इस तरह के जनमत संग्रह में मतदान करने का अधिकार होगा।","ਨਸਲੀ ਹਿੰਸਾ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਉਜਾਗਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਅਜਿਹੇ ਜਨਮਤਮ ਵਿੱਚ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਵੇਗਾ.","All persons who have been displaced due to ethnic violence or other reasons, will have the right to vote in such a referendum." अदालतों को वह काम करने दें जो मुझे अपने लिए स्पष्ट करने की हिम्मत नहीं है।,ਅਦਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਿਓ ਜੋ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬੋਲਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.,Let the courts do the work that I do not have the courage to articulate for myself. यह नहीं है कि मैं इसे कैसे देखता हूं।,ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ.,That is not how I see it. "यह है कि सफल विवाह कैसे काम करते हैं, और यह है कि सफल विवाह सफल बच्चों का पोषण करते हैं।","ਇਹੀ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਫਲ ਹੋਏ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਦਾ ਹੈ.","That is how successful marriages work, and that is how successful marriages nurture successful children." इस संगठन की नीति संयुक्त राष्ट्र प्रकाशनों में विचारों (निहित) के रूप में व्यापक रूप से प्रसारित करने के लिए सार्वजनिक डोमेन में अपने अधिकांश दस्तावेजों को बनाए रखने के लिए है।,ਇਸ ਸੰਗਠਨ ਦੀ ਨੀਤੀ ਇਸ ਦੇ ਬਹੁਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਜਨਤਕ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ.,The policy of this organisation is to keep most of its documents in the public domain in order to disseminate as widely as possible the ideas (contained) in the United Nations Publications. न ही एक भारी जुर्माना लगाया जाएगा जो उस समय लागू था जब आपराधिक अपराध किया गया था।,ਨਾ ਹੀ ਇਕ ਤੋਂ ਭਾਰੀ ਜ਼ੁਰਮਾਨਾ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਜੋ ਅਪਰਾਧਿਕ ਜ਼ੁਰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.,Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the criminal offence was committed. "प्रत्येक व्यक्ति को उनके सम्मान, उनकी प्रतिष्ठा और उनके निजी और पारिवारिक जीवन पर अपमानजनक हमलों के खिलाफ कानून की सुरक्षा का अधिकार है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਸਨਮਾਨ, ਉਸ ਦੇ ਸਾਖ ਦੇ ਹਮਲੇ ਦੇ ਦੋਸ਼ਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਉਸ ਤੋਂ ਉਸ ਦੀ ਸਾਖ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਨਿਜੀ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰਕ ਜੀਵਨ.","Every person has the right to the protection of the law against abusive attacks upon his honor, his reputation, and his private and family life." मुझे पता है कि वह जानता है कि अंतिम संवैधानिक संशोधन क्या था।,ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਖਰੀ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੋਧ ਕੀ ਸੀ.,I know he knows what the last constitutional amendment was. समाज को बच्चों के लिए एक माँ और एक पिता के लिए सबसे अच्छा संभव मौका बनाने के बारे में होना चाहिए।,ਸਮਾਜ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਮਾਂ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮੌਕਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.,Society should be all about creating the best possible chance for children to have a mother and a father. "सभी व्यक्ति कानून से पहले समान हैं और इस घोषणा में स्थापित अधिकार और कर्तव्य हैं, बिना किसी नस्ल, सेक्स, भाषा, पंथ या किसी अन्य कारक के रूप में भेद के।","ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਬਰਾਬਰ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਘੋਸ਼ਣਾ ਵਿਚ ਸਥਾਪਤ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਫਰਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਬਿਨਾਂ ਨਸਲ, ਸੈਕਸ ਭਾਸ਼ਾ, ਧਰਮ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਕ.","All persons are equal before the law and have the rights and duties established in this Declaration, without distinction as to race, sex, language, creed or any other factor." "वांछित परिणाम प्राप्त करने के अन्य तरीके हो सकते हैं, लेकिन यह स्पष्ट है कि 17 वें संशोधन को स्वयं बदल दिया जाना चाहिए।","ਲੋੜੀਂਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਕੀ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ 17 ਵਾਂ ਸੋਧ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.","There may be other methods of achieving the desired results, but what is clear is that the 17th Amendment itself should be changed." "वे शादी के दौरान, विवाह के दौरान और उसके विघटन के दौरान समान अधिकारों के हकदार हैं।",ਉਹ ਵਿਆਹ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭੰਗ ਸਮੇਂ ਵਿਆਹ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬਰਾਬਰ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ.,"They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution." "यह हर व्यक्ति का कर्तव्य है कि वह राजनीतिक गतिविधियों में भाग लेने से बचना चाहिए, जो कानून के अनुसार, विशेष रूप से उस राज्य के नागरिकों के लिए आरक्षित हैं जिसमें वह एक विदेशी है।","ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਗੁਰੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਇਹ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਗੁਰੇਜ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਗੁਰੇਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਪਰਦੇਸੀ ਹੈ.","It is the duty of every person to refrain from taking part in political activities that, according to law, are reserved exclusively to the citizens of the state in which he is an alien." "उत्तरार्द्ध प्रणाली पर, राज्य का प्रमुख जो महत्वपूर्ण कार्यालयों में नियुक्त करता है, वह एक टाइटुलर फिगर है।","ਬਾਅਦ ਦੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ, ਰਾਜ ਦਾ ਮੁਖੀ ਜੋ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਦਫਤਰਾਂ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਇਕ ਸਿਰਲੇਖ ਹੈ.","On the latter system, the Head of State who appoints to significant offices is a titular figure." श्रीलंका के राष्ट्रपति और भारत के प्रधान मंत्री इस बात से सहमत हैं कि तमिल आतंकवादी श्रीलंका के राष्ट्रपति द्वारा नामित होने पर सहमत अधिकारियों के सामने अपने हथियार आत्मसमर्पण करेंगे।,"ਸ਼੍ਰੀ ਲੰਕਾ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਅਤੇ ਭਾਰਤ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸਾਰੇ ਮੰਤਰੀ ਇਸ ਗੱਲ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ ਕਿ ਤਾਮਿਲ ਅੱਤਵਾਦੀ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸੱਤਾ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਮਰਪਣ ਕਰਨਗੇ, ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਦੁਆਰਾ ਨਾਮਜ਼ਦ ਹੋਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਏ.",The President of Sri Lanka and the Prime Minister of India agree that the Tamil militants shall surrender their arms to authorities agreed upon to be designated by the President of Sri Lanka. "अदालत के राष्ट्रपति, न्याय के उचित प्रशासन के हित में, किसी भी उच्च अनुबंधित पार्टी को आमंत्रित कर सकते हैं, जो कार्यवाही या संबंधित किसी भी व्यक्ति के लिए एक पार्टी नहीं है जो लिखित टिप्पणियों को प्रस्तुत करने या सुनवाई में भाग लेने के लिए आवेदक नहीं है।","ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨਿਆਂ ਦੇ ਸਹੀ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਹਿੱਤ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਉੱਚੀ ਸਮਝੌਤੇ ਵਾਲੀ ਪਾਰਟੀ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਸਬੰਧਤ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਲਿਖਤੀ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਮ੍ਹਾ ਕਰਾਉਣ ਜਾਂ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਪਾਰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.","The President of the Court may, in the interest of the proper administration of justice, invite any High Contracting Party which is not a party to the proceedings or any person concerned who is not the applicant to submit written comments or take part in hearings." "यदि कोई निर्णय पूरे या आंशिक रूप से प्रतिनिधित्व नहीं करता है, तो न्यायाधीशों की एकमत राय, कोई भी न्यायाधीश एक अलग राय देने का हकदार होगा।","ਜੇ ਕੋਈ ਨਿਰਣਾ ਪੂਰਾ ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤਕ, ਜੱਜਾਂ ਦੀ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਨਾਲ ਰਾਇ, ਕੋਈ ਜੱਜ ਵੱਖਰੀ ਰਾਏ ਦੇਣ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹੋਣਗੇ.","If a judgment does not represent, in whole or in part, the unanimous opinion of the judges, any judge shall be entitled to deliver a separate opinion." स्वास्थ्य के संरक्षण का अधिकार और भलाई के लिए।,ਸਿਹਤ ਅਤੇ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ.,Right to the preservation of health and to well-being. "मनुष्य के अधिकार दूसरों के अधिकारों द्वारा सीमित हैं, सभी की सुरक्षा से, और सामान्य कल्याण की मांगों और लोकतंत्र की उन्नति से।","ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ, ਸਾਰੇ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੁਆਰਾ, ਅਤੇ ਆਮ ਭਲਾਈ ਦੀਆਂ ਮੰਗਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਤੰਤਰ ਦੀ ਉੱਨਤੀ ਦੁਆਰਾ ਸੀਮਿਤ ਹਨ.","The rights of man are limited by the rights of others, by the security of all, and by the just demands of the general welfare and the advancement of democracy." सार्वजनिक सेवाओं के समर्थन के लिए कानून द्वारा स्थापित करों का भुगतान करना हर व्यक्ति का कर्तव्य है।,ਜਨਤਕ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਲਈ ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਟੈਕਸਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਫਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ.,It is the duty of every person to pay the taxes established by law for the support of public services. "दोस्तों, हमारा एक बहु-धार्मिक, बहुभाषी और बहु-जातीय राष्ट्र है।","ਦੋਸਤੋ, ਸਾਡਾ ਬਹੁ-ਧਾਰਮਿਕ, ਬਹੁ ਭਾਸ਼ਾਈ ਅਤੇ ਬਹੁ-ਨਸਲੀ ਰਾਸ਼ਟਰ ਹੈ.","Friends, ours is a multi-religious, multi-lingual and multi-ethnic nation." "लेकिन अमेरिका के भविष्य के बारे में सोचें। यदि हम शादी की इस अगली पीढ़ी को देखते हैं, तो वह क्या है?","ਪਰ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ .ਤਿ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਵਿਆਹ ਦੀ ਅਗਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ, ਉਹ ਕੀ ਹੈ?","But think about the future of America.So if we look at this next generation of marriage, what is that?" भारत ने सीमा पार आतंकवाद की चुनौती को दूर करने के लिए अपना संकल्प और क्षमता दिखाई है।,ਭਾਰਤ ਨੇ ਸਰਕਾਰੀ ਅੱਤਵਾਦ ਦੀ ਚੁਣੌਤੀ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸੰਕਲਪ ਅਤੇ ਸਮਰੱਥਾ ਦਿਖਾਈ ਹੈ.,India has shown its resolve and capability to overcome the challenge of cross-border terrorism. "मुझे पता है कि लोग अच्छे इरादों के साथ आते हैं और मुझे पता है कि लोग असहिष्णु के रूप में नहीं देखा जाना चाहते हैं, और वे घृणित या मतलब उत्साही या किसी के खिलाफ होने के रूप में नहीं देखना चाहते हैं।","ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਲੋਕ ਚੰਗੇ ਇਰਾਦਿਆਂ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ ਲੋਕ ਅਸਹਿਣਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਭਰੀ ਜਾਂ ਭਾਵ ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ.","I know people come with good intentions and I know people do not want to be seen as intolerant, and they do not want to be seen as hateful or mean spirited or being against anybody." यह यूरोप की परिषद के महासचिव को भी सूचित करेगा जब इस तरह के उपायों को संचालित करना बंद हो गया है और कन्वेंशन के प्रावधानों को फिर से पूरी तरह से निष्पादित किया जा रहा है।,ਇਹ ਯੂਰਪ ਦੀ ਸੈਕਟਰੀ ਜਨਰਲ ਨੂੰ ਵੀ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਅਜਿਹੇ ਉਪਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸੰਮੇਲਨ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਫਿਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.,It shall also inform the Secretary General of the Council of Europe when such measures have ceased to operate and the provisions of the Convention are again being fully executed. "हालांकि, पहले चुनाव में चुने गए न्यायाधीशों में से एक-आधे लोगों के पद की शर्तें तीन साल के अंत में समाप्त हो जाएंगी।","ਹਾਲਾਂਕਿ, ਅੱਧੇ ਜੱਜਾਂ ਦੇ ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਦਫ਼ਤਰ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ.","However, the terms of office of one-half of the judges elected at the first election shall expire at the end of three years." "इस सम्मेलन के प्रावधानों को ऐसे क्षेत्रों में लागू किया जाएगा, हालांकि, स्थानीय आवश्यकताओं के लिए, स्थानीय आवश्यकताओं के लिए।",ਇਸ ਸੰਮੇਲਨ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਨਕ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਅਜਿਹੇ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.,"The provisions of this Convention shall be applied in such territories with due regard, however, to local requirements." किसी भी व्यक्ति को विशुद्ध रूप से नागरिक चरित्र के दायित्वों के गैर -लाभ के लिए स्वतंत्रता से वंचित नहीं किया जा सकता है।,ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿਵਲ ਚਰਿੱਤਰ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਦੇ ਗੈਰ-ਰਹਿਤ ਆਜ਼ਾਦੀ ਤੋਂ ਵਾਂਝੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ.,No person may be deprived of liberty for nonfulfillment of obligations of a purely civil character. "देश के लोकप्रिय चुनावों में वोट करना प्रत्येक व्यक्ति का कर्तव्य है, जिसमें वह एक राष्ट्रीय है, जब वह कानूनी रूप से ऐसा करने में सक्षम होता है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਫਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਚੋਣਾਂ ਵਿਚ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਉਹ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.","It is the duty of every person to vote in the popular elections of the country of which he is a national, when he is legally capable of doing so." जनमत संग्रह के परिणाम को निर्धारित करने के लिए एक साधारण बहुमत पर्याप्त होगा।,ਰੈਫਰੈਂਡਮ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਬਹੁਮਤ ਕਾਫ਼ੀ ਹੋਵੇਗਾ.,A simple majority will be sufficient to determine the result of the Referendum. हमने अपनी गठबंधन सरकार को चलाने में विविधता में एकता के इस लोकाचार को दोहराने की कोशिश की।,ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਗੱਠਜੋੜ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਿਚ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਦੇ ਇਸ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ.,We tried to replicate this ethos of unity in diversity in running our coalition government. "यह हर सक्षम व्यक्ति का कर्तव्य है कि जो भी नागरिक और सैन्य सेवा को उसके देश को अपने बचाव और संरक्षण के लिए आवश्यकता हो, उसे प्रस्तुत करने के लिए, और सार्वजनिक आपदा के मामले में, ऐसी सेवाओं को प्रस्तुत करने के लिए अपनी शक्ति में हो सकता है।","ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਵੀ ਸਿਵਲ ਅਤੇ ਫੌਜੀ ਸੇਵਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਬਚਾਅ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਜਨਤਕ ਆਫ਼ਤ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਅਨੁਸਾਰ, ਜਨਤਕ ਤਬਾਹੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਉਸਦੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਡਿਫੈਂਸ ਅਤੇ ਬਚਾਅ ਦੀ ਸ਼ਰਤ ਵਿੱਚ, ਅਜਿਹੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ.","It is the duty of every able-bodied person to render whatever civil and military service his country may require for its defense and preservation, and, in case of public disaster, to render such services as may be in his power." "सभी महिलाएं, गर्भावस्था और नर्सिंग अवधि के दौरान, और सभी बच्चों को विशेष सुरक्षा, देखभाल और सहायता का अधिकार है।","ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ ਦੌਰਾਨ ਸਾਰੀਆਂ women ਰਤਾਂ ਅਤੇ ਨਰਸਿੰਗ ਅਵਧੀ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.","All women, during pregnancy and the nursing period, and all children have the right to special protection, care and aid." "हर किसी को समुदाय के सांस्कृतिक जीवन में भाग लेने, कला का आनंद लेने और वैज्ञानिक उन्नति और इसके लाभों में साझा करने के लिए स्वतंत्र रूप से अधिकार है।","ਕਮਿ community ਨਿਟੀ ਦੇ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮੁਫ਼ਤ ਵਿੱਚ, ਕਲਾਵਾਂ ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨਕ ਉੱਨਤੀ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਲਾਭਾਂ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ.","Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits." मातृत्व और बचपन विशेष देखभाल और सहायता के हकदार हैं।,ਮਾਤਾ ਅਤੇ ਬਚਪਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ.,Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. "फिर से, मुझे आशा है कि हम कुछ समझौते के साथ आ सकते हैं जो विभिन्न दृष्टिकोणों को देखने की अनुमति देंगे कि हम इस समस्या को कैसे हल करते हैं, और शायद गलियारे के दूसरी तरफ से कुछ अन्य बिंदुओं के रूप में हम इस समस्या को कैसे हल करते हैं।","ਦੁਬਾਰਾ, ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਸਮਝੌਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਹੱਲ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਹੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਨੁਕਤੇ ਕਿਵੇਂ ਹਨ.","Again, I hope we can come up with some agreement that will allow the different points of view as to how we solve this problem, and maybe some other points of view from the other side of the aisle as to how we solve this problem." मैंने संवैधानिक संशोधनों के बारे में दो शिकायतें सुनी हैं: यह मुद्दा एक संवैधानिक संशोधन में वृद्धि के लिए पर्याप्त महत्वपूर्ण नहीं है।,ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੋਧਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਦੋ ਸ਼ਿਕਾਇਤਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਹਨ: ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੋਧ ਨੂੰ ਉਭਾਰਨ ਲਈ ਇਹ ਮੁੱਦਾ ਕਾਫ਼ੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ.,I have heard two complaints about constitutional amendments: This issue is not important enough to rise to a constitutional amendment. "इस तरह की राय कन्वेंशन की धारा I और प्रोटोकॉल में परिभाषित अधिकारों या स्वतंत्रता की सामग्री या दायरे से संबंधित किसी भी प्रश्न से संबंधित नहीं होगी, या किसी भी अन्य प्रश्न के साथ, जिसे अदालत या मंत्रियों की समिति को ऐसी किसी भी कार्यवाही के परिणाम में विचार करना पड़ सकता है, जैसा कि कन्वेंशन के अनुसार स्थापित किया जा सकता है।",ਅਜਿਹੀਆਂ ਰਾਏ ਸੰਮੇਲਨ ਦੇ ਸੈਕਸ਼ਨ I ਦੇ ਸੈਕਸ਼ਨ I ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਏ ਗਏ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਜਾਂ ਫਰੀਚਾਂ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਜਾਂ ਗੁੰਡਾਗਰਦੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਕਰਨੇ ਪੈ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸੰਮੇਲਨ ਅਨੁਸਾਰ ਲਗਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ.,"Such opinions shall not deal with any question relating to the content or scope of the rights or freedoms defined in Section I of the Convention and the protocols thereto, or with any other question which the Court or the Committee of Ministers might have to consider in consequence of any such proceedings as could be instituted in accordance with the Convention." अनुच्छेद 2 सभी को संविधान या कानून द्वारा दिए गए मौलिक अधिकारों का उल्लंघन करने वाले कृत्यों के लिए सक्षम राष्ट्रीय न्यायाधिकरणों द्वारा एक प्रभावी उपाय का अधिकार है।,ਆਰਟੀਕਲ 2 ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਹ ਬੁਨਿਆਦੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਉਪਾਅ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਜੋ ਸੰਵਿਧਾਨ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ.,Article 2 Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law. "हर किसी को किसी भी देश को छोड़ने का अधिकार है, जिसमें अपने स्वयं के शामिल हैं, और अपने देश लौटने का अधिकार है।",ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਦੇਸ਼ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.,"Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country." पीठ में एक युवक ने हाथ उठाया और कहा: पारंपरिक परिवार का टूटना।,ਫ਼ੇਰ ਇਕ ਨੌਜਵਾਨ ਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਉਠਾਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ: ਰਵਾਇਤੀ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਟੁੱਟਣਾ.,One young man in the back raised his hand and said: The breakdown of the traditional family. "मैं अब याद नहीं कर सकता कि क्या उसे सिफारिश पर कार्य करने के लिए मजबूर करने का कोई प्रयास किया गया था, लेकिन निश्चित रूप से कोई मजबूरी भालू में लाया गया कोई मजबूर नहीं किया गया था, यही वजह है कि दयानंद डिसैनाइक अपने वर्तमान कार्यालय में जारी है।","ਮੈਂ ਹੁਣ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਫਾਰਸ਼ 'ਤੇ ਅਮਲ ਵਿਚ ਪੇਸ਼ ਆਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ ਦਿਹਾੜੇ ਦੇ ਦਫਤਰ ਵਿਚ ਕੋਈ ਮਜਬੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ.","I cannot recall now whether any attempt was made to compel her to act on the recommendation, but certainly no compulsion was in effect brought to bear, which is why Dayananda Dissanaike continues in his current office." "कुछ साल पहले, मैं छात्रों के एक समूह, डेली कोलेजियम के संपादकीय बोर्ड के एक समूह से बात करने गया था।","ਕੁਝ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨਾਲ, ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਕਾਲਗੀਅਨ ਦਾ ਸੰਪਾਦਕੀ ਬੋਰਡ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਗਿਆ ਸੀ.","A few years ago, I went to speak to a group of students, the editorial board of the Daily Collegian." "मैं दोहराता हूं, मुझे नहीं पता कि लोग यहां क्यों आते हैं और जोर देते हैं कि किसी तरह यह महत्वपूर्ण नहीं है; किसी भी तरह यह चर्चा एक संवैधानिक संशोधन के स्तर तक नहीं बढ़ती है।","ਮੈਂ ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਲੋਕ ਇੱਥੇ ਕਿਉਂ ਆਉਂਦੇ ਅਤੇ ਜ਼ੋਰ ਕਿਉਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਕਿ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੋਧ ਦੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਵਧਦਾ.","I repeat, I do not know why people come here and insist that somehow this is not important; that somehow this discussion does not rise to the level of a constitutional amendment." "यह सभी देशों, नस्लीय या धार्मिक समूहों के बीच समझ, सहिष्णुता और दोस्ती को बढ़ावा देगा, और शांति के रखरखाव के लिए संयुक्त राष्ट्र की गतिविधियों को आगे बढ़ाएगा।","ਇਹ ਸਮਝਦਾਰੀ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਲਈ, ਸਮਝ, ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ ਅਤੇ ਦੋਸਤੀ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਮੂਰਤ ਸ਼ਾਂਤੀ ਰੱਖਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਏਗਾ.","It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace." "प्रत्येक व्यक्ति को राष्ट्रीयता का अधिकार है, जिसके लिए वह कानून का हकदार है और इसे बदलने के लिए, यदि वह चाहे तो चाहे, किसी भी अन्य देश की राष्ट्रीयता के लिए जो उसे देने के लिए तैयार है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕੌਮੀਅਤ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਉਹ ਹੱਕਦਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇ.","Every person has the right to the nationality to which he is entitled by law and to change it, if he so wishes, for the nationality of any other country that is willing to grant it to him." परिवार समाज की प्राकृतिक और मौलिक समूह इकाई है और समाज और राज्य द्वारा संरक्षण का हकदार है।,ਪਰਿਵਾਰ ਸਮਾਜ ਦੀ ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਮੂਹ ਇਕਾਈ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਅਤੇ ਰਾਜ ਦੁਆਰਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ.,The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. "यह लेख सशस्त्र बलों के सदस्यों द्वारा, पुलिस या राज्य के प्रशासन के सदस्यों द्वारा इन अधिकारों के अभ्यास पर वैध प्रतिबंधों को लागू नहीं करेगा।","ਇਹ ਲੇਖ ਹਥਿਆਰਬੰਦ ਬਲਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ, ਪੁਲਿਸ ਜਾਂ ਰਾਜ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਕਾਨੂੰਨੀ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ.","This article shall not prevent the imposition of lawful restrictions on the exercise of these rights by members of the armed forces, of the police or of the administration of the State." "इसी तरह, सरकार के दोनों प्रमुख इस बात से सहमत हैं कि समझौते के अनुच्छेद 2.8 में उल्लिखित प्रांतीय परिषद के चुनावों को देखा जाएगा और सभी पैरा-सैन्य कर्मियों को पूर्वी और उत्तरी प्रांतों से वापस ले लिया जाएगा, जो परिषद के लिए निष्पक्ष चुनावों के लिए कसीनत की स्थिति बनाने के लिए एक दृष्टिकोण के साथ।",ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਮੁਖੀ ਇਸ ਗੱਲ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ ਕਿ ਸਮਝੌਤੇ ਦੇ ਪੈਰਾ 2.8 ਵਿਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸੂਬਾਈ ਕੌਂਸੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸੂਬਾਈ ਕੌਂਸੀਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰਬੀ ਅਤੇ ਉੱਤਰੀ ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ.,"Similarly, both heads of Government agree that the elections to the provincial council mentioned in paragraph 2.8 of the agreement will be observed and all para-military personnel will be withdrawn from the eastern and northern provinces with a view to creating conditions conducive to fair elections to the council." प्रत्येक व्यक्ति द्वारा कर्तव्य की पूर्ति सभी के अधिकारों के लिए एक शर्त है।,ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਡਿ duty ਟੀ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਪੂਰਵ ਸ਼ਰਤ ਹੈ.,The fulfillment of duty by each individual is a prerequisite to the rights of all. मैं उस रिपोर्ट के सारांश से कुछ बातें पढ़ना चाहता हूं ताकि लोगों को यह समझ में आ सके कि यह बहस करने के लिए इतना महत्वपूर्ण मुद्दा क्यों है।,ਮੈਂ ਉਸ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਤੋਂ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਸਮਝ ਕਿ ਇਹ ਅਜਿਹਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮੁੱਦਾ ਕਿਉਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਬਹਿਸ ਕਰਨਾ ਹੈ.,I want to read a few things from the summary of that report just to give people a sense of why this is such an important issue to be debated. "इस घटना में कि श्रीलंका सरकार भारत सरकार से इन प्रस्तावों को लागू करने के लिए सैन्य सहायता देने का अनुरोध करती है, भारत सरकार श्रीलंका सरकार को इस तरह की सैन्य सहायता के रूप में और जब अनुरोध किया जाएगा, तब सहयोग करेगी।",ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕਿ ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਭਾਰਤ ਸਰਕਾਰ ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਸੈਨਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਨੌਕਰੀ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰੇਗੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ.,In the event that the Government of Sri Lanka requests the Government of India to afford military assistance to implement these proposals the Government of India will co-operate by giving to the Government of Sri Lanka such military assistance as and when requested. "हमने यह प्रदर्शित करके भारतीय लोकतंत्र को मजबूत किया कि गठबंधन शासन स्थिर हो सकता है, और राष्ट्र के समक्ष चुनौतियों से भी सफलतापूर्वक निपट सकता है।","ਅਸੀਂ ਇਹ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰ ਕੇ ਇੰਡੀਅਨ ਲੋਕਤੰਤਰ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕੀਤਾ ਕਿ ਗੱਠਜੋੜ ਦਾ ਸ਼ਾਸਨ ਸਥਿਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਪੇਸ਼ ਆਉਂਦਾ ਹੈ.","We strengthened Indian democracy by demonstrating that coalition governance can be stable, and also successfully deal with the challenges before the nation." "कांग्रेस के एक सदस्य के रूप में, हम एक वेतन वृद्धि पास नहीं कर सकते हैं और इसे मिडटर्म स्वीकार कर सकते हैं।","ਕਾਂਗਰਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਡਟਰਮ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.","As a Member of Congress, we cannot pass a pay raise and accept it midterm." "मैंने कई बार संविधान के माध्यम से देखा और मैंने कभी नहीं देखा कि चार-न्यायाधीश-इन-मासचुसेट्स क्लॉज, लेकिन यही वह है जो आगे बढ़ता है।","ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਸੰਵਿਧਾਨ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚਾਰ-ਨਿਆਈ-ਇਨ-ਮੈਸੇਚਿਉਸੇਟਸ ਧਾਰਾ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ, ਪਰ ਇਹ ਉਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਚਲਦਾ ਹੈ.","I looked through the Constitution many times and I never saw that four-judges-in-Massachusetts clause, but that is what goes on." न्यायिक व्यक्तित्व और नागरिक अधिकारों की मान्यता का अधिकार।,ਜੂਰੀਡੀਕਲ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਅਤੇ ਨਾਗਰਿਕ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ.,Right to recognition of juridical personality and civil rights. हिरासत में होने के दौरान उन्हें मानवीय उपचार का अधिकार भी है।,ਉਸ ਸਮੇਂ ਉਸ ਦੇ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿਚ ਹੋਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਮਨੁੱਖੀ ਇਲਾਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਵੀ ਹੈ.,He also has the right to humane treatment during the time he is in custody. मुझे लगता है कि पारंपरिक विवाह सभी के लिए अच्छा है।,ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿਚ ਰਵਾਇਤੀ ਵਿਆਹ ਹਰ ਇਕ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.,I think traditional marriage is good for everyone. "चूंकि संस्कृति उस आध्यात्मिक विकास की उच्चतम सामाजिक और ऐतिहासिक अभिव्यक्ति है, इसलिए यह मनुष्य का कर्तव्य है कि वह अपनी शक्ति के भीतर हर तरह से संस्कृति को संरक्षित, अभ्यास और बढ़ावा दे।","ਕਿਉਂਕਿ ਸਭਿਆਚਾਰ ਇਸ ਰੂਹਾਨੀ ਵਿਕਾਸ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਹੈ, ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ, ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ, ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ.","Since culture is the highest social and historical expression of that spiritual development, it is the duty of man to preserve, practice and foster culture by every means within his power." "किसी को भी मनमानी गिरफ्तारी, निरोध या निर्वासन के अधीन नहीं किया जाएगा।","ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਆਪਹੁਦਰੇ ਦੀ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ, ਨਜ਼ਰਬੰਦੀ ਜਾਂ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.","No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile." श्रीलंका और भारत की सरकारें नॉटर्न और पूर्वी प्रांतों में रहने वाले सभी समुदायों की शारीरिक सुरक्षा और सुरक्षा सुनिश्चित करने में सहयोग करेंगी।,ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ ਅਤੇ ਭਾਰਤ ਦੀਆਂ ਸਰਕਾਰਾਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਅਤੇ ਪੂਰਬੀ ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ ਵਸੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਮਿ communites ਨਟੀਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗੀ.,The Governments of Sri Lanka and India will co-operate in ensuring the physical security and safety of all communities inhabiting the Nothern and Eastern Provinces. "यदि मेरे सहकर्मी पारंपरिक विवाह के लिए हैं, तो यह सुनिश्चित करने का एक तरीका है कि इसे बनाए रखा जाए।","ਜੇ ਮੇਰੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਰਵਾਇਤੀ ਵਿਆਹ ਲਈ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਣਾਈ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","If my colleagues are for traditional marriage, there is one way to make sure it is maintained." चूंकि श्रीलंका सरकार ने प्रांतों को एक प्रशासनिक इकाई बनाने में शामिल होने की अनुमति देने का प्रस्ताव दिया है और एक जनमत संग्रह द्वारा अलग करने के लिए उत्तरी और पूर्वी प्रांतों के लिए अनुमति दी जा सकती है जैसा कि नीचे उल्लिखित है:,ਸ੍ਰੀਲੰਕੇ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਂਸਰੀਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਰਾਜਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਰਾਜਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਦੇ ਉੱਤਰੀ ਤੌਰ' ਤੇ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:,Since the Government of Sri Lanka proposes to permit adjoining provinces to join to form one administrative unit and also by a Referendum to separate as may be permitted to the Northern and Eastern Provinces as outlined below: "इस अवधि के दौरान, जिसे एक अंतरिम अवधि माना जाएगा (यानी उन्होंने 25 साल बाद, 1990 के दशक के अंत में बच्चों के समान समूह से पूछा, क्या तलाक को प्राप्त करना कठिन होना चाहिए, और 75 प्रतिशत बच्चों का कहना है कि तलाक को प्राप्त करना कठिन होना चाहिए।","ਇਸ ਅਵਧੀ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਅੰਤਰਿਮ ਅਵਧੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਏਗਾ (I.e.hey ਨੂੰ 25 ਸਾਲ ਬਾਅਦ) ਮੰਨਿਆ ਜਾਏਗਾ, ਅਤੇ ਤਲਾਕ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ 75 ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਬੱਚੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.","During the period, which shall be considered an interim period (i.e.They asked a similar group of kids 25 years later, in the late 1990s, whether divorce should be harder to get, and 75 percent of the kids now say divorce should be harder to get." सीनेट के फर्श पर आना और किसी भी संवैधानिक संशोधन के लिए बहस करना कठिन है।,ਸੈਨੇਟ ਦੇ ਫਰਸ਼ ਤੇ ਆਉਣਾ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੋਧ ਲਈ ਬਹਿਸ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ.,It is hard to come to the Senate floor and argue for any constitutional amendment. "हालांकि, अदालत आवेदन की परीक्षा जारी रखेगी यदि कन्वेंशन में परिभाषित मानवाधिकारों के लिए सम्मान और प्रोटोकॉल की आवश्यकता है।","ਹਾਲਾਂਕਿ, ਅਦਾਲਤ ਨੇ ਅਰਜ਼ੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਰੱਖੇਗੀ ਜੇ ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਾਨਵਿਕ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ.","However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the protocols thereto so requires." सभी को अकेले के साथ -साथ दूसरों के साथ -साथ संपत्ति का अधिकार है।,ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਜਾਇਦਾਦ ਦੀ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਸੰਗਤ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.,Everyone has the right to own property alone as well as in association with others. तमिल और अंग्रेजी भी आधिकारिक भाषाएं होंगी।,ਤਾਮਿਲ ਅਤੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਵੀ ਸਰਕਾਰੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੀ ਹੋਣਗੀਆਂ.,Tamil and English will also be official languages. "यदि कोई उपलब्ध नहीं है, तो कृपया टॉक पेज पर समझाएं।","ਜੇ ਕੋਈ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਗੱਲਬਾਤ ਪੰਨੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ.","If one is not available, please explain on the talk page." "प्रत्येक व्यक्ति को सार्वजनिक और सामुदायिक संसाधनों द्वारा अनुमत सीमा तक भोजन, कपड़े, आवास और चिकित्सा देखभाल से संबंधित सैनिटरी और सामाजिक उपायों के माध्यम से अपने स्वास्थ्य के संरक्षण का अधिकार है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਨਤਕ ਅਤੇ ਕਮਿ community ਨਿਟੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੱਦ ਤਕ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੱਦ ਤਕ ਸੈਨੇਟ, ਕਪੜੇ, ਮੰਦਰਾਂ ਅਤੇ ਡਾਕਟਰੀ ਦੇਖਭਾਲ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸਿਹਤ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.","Every person has the right to the preservation of his health through sanitary and social measures relating to food, clothing, housing and medical care, to the extent permitted by public and community resources." "वास्तव में, एक सर्वेक्षण किया गया था जहां उन्होंने 1970 के दशक में बच्चों से पूछा था कि क्या तलाक को प्राप्त करना कठिन होना चाहिए, और लगभग 50 प्रतिशत बच्चों ने कहा, हां, तलाक को प्राप्त करना कठिन होना चाहिए।","ਦਰਅਸਲ, ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ 970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਤਲਾਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਲਗਭਗ 50 ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਬੱਚਿਆਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਹਾਂ, ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.","In fact, there was a survey done where they asked kids in the 1970s whether divorce should be harder to get, and about 50 percent of the kids said, yes, divorce should be harder to get." "इस तरह की निंदा का किसी भी अधिनियम के संबंध में इस सम्मेलन के तहत अपने दायित्वों से संबंधित उच्च अनुबंधित पक्ष को जारी करने का प्रभाव नहीं होगा, जो इस तरह के दायित्वों के उल्लंघन का गठन करने में सक्षम होने के कारण, उस तारीख से पहले इसके द्वारा किया जा सकता है, जिस पर निंदा प्रभावी हो गई थी।","ਅਜਿਹੀ ਨਿੰਦਾ ਇਸ ਸੰਮੇਲਨ ਤੋਂ ਘੱਟ ਇਸ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਤੋਂ ਘੱਟ ਇਸ ਸੰਮੇਲਨ ਤੋਂ ਘੱਟ ਗਈ ਉੱਚ ਸਮਝੌਤਾ ਵਾਲੀ ਪਾਰਟੀ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ, ਅਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਦਾਇਰ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿੰਦਾ ਅਸਰਦਾਰ ਹੋ ਗਿਆ.","Such a denunciation shall not have the effect of releasing the High Contracting Party concerned from its obligations under this Convention in respect of any act which, being capable of constituting a violation of such obligations, may have been performed by it before the date at which the denunciation became effective." 4 पाठ प्रोटोकॉल नंबर के प्रावधानों के अनुसार संशोधित किया गया,ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਨੰਬਰ ਦੇ ਪ੍ਰਾਵਧਾਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ 4 ਟੈਕਸਟ ਸੋਧਿਆ,4 Text amended according to the provisions of Protocol No. "हम हर चीज पर असहमत थे, आश्चर्य की बात नहीं।","ਅਸੀਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਸਨ, ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ.","We were disagreeing on everything, not surprising." "हालांकि, वे ऐसे मामलों से निपटना जारी रखेंगे, क्योंकि वे पहले से ही विचाराधीन हैं।","ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਹ ਅਜਿਹੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਗੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਿਚਾਰ ਅਧੀਨ ਕੀਤਾ ਹੈ.","They shall, however, continue to deal with such cases as they already have under consideration." वर्तमान सम्मेलन अनुसमर्थन के दस उपकरणों के जमा के बाद लागू होगा।,ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਮੇਲਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦੇ ਦਸ ਯੰਤਰਾਂ ਦੀ ਜਮੌਤੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗੀ.,The present Convention shall come into force after the deposit of ten instruments of ratification. "यह आसान नहीं है, इस लोकप्रिय संस्कृति के खिलाफ खड़ा है जिसमें हम रहते हैं।",ਇਸ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸਭਿਆਚਾਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਖੜ੍ਹੇ ਰਹਿਣਾ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.,"It is not easy, standing up against this popular culture in which we live." "पूरी उम्र के पुरुष और महिलाएं, दौड़, राष्ट्रीयता या धर्म के कारण किसी भी सीमा के बिना, शादी करने और एक परिवार को खोजने का अधिकार है।","ਪੂਰੀ ਉਮਰ ਦੇ ਆਦਮੀ ਅਤੇ women ਰਤਾਂ, ਜਾਤੀ, ਕੌਮੀਅਤ ਜਾਂ ਧਰਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸੀਮਾ ਦੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ.","Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family." "इसमें से कुछ भी एक खोखला कार्य है, अमेरिकी लोगों और उनके घटकों के लिए एक स्मोकस्क्रीन है।","ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਐਕਟ ਹੈ, ਅਮਰੀਕੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਲਈ ਇਕ ਸਮੋਕ ਸਕਰੀਨ ਹੈ.","Anything short of that is a hollow act, is a smokescreen, to the American people and to their constituents." "कोई भी राज्य जिसने इस लेख के अनुच्छेद 1 के अनुसार एक घोषणा की है, उसके बाद किसी भी समय एक या एक से अधिक क्षेत्रों की ओर से घोषणा की जा सकती है, जिसमें घोषणा से संबंधित है कि यह अदालत की क्षमता को व्यक्तियों, गैर-सरकारी संगठनों या व्यक्तियों के समूहों से आवेदन प्राप्त करने के लिए स्वीकार करता है जैसा कि सम्मेलन के अनुच्छेद 34 द्वारा प्रदान किया गया है।","ਇਸ ਲੇਖ ਦੇ ਪੈਰਾ 1 ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰਾਜ ਨੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਐਲਾਨਨਾਮਾ ਕਨਵੈਨਸ਼ਨ ਦੇ ਆਰਟੀਕਲ 34 ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ, ਗੈਰ ਸਰਕਾਰੀ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸਮੂਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਤੋਂ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰਦਾ ਹੈ.","Any State which has made a declaration in accordance with paragraph 1 of this article may at any time thereafter declare on behalf of one or more of the territories to which the declaration relates that it accepts the competence of the Court to receive applications from individuals, non-governmental organisations or groups of individuals as provided by Article 34 of the Convention." "मैं चीजों की भव्य योजना में नहीं सोचता कि क्या सदन और सीनेट के सदस्य अपने कार्यकाल के दौरान एक वेतन वृद्धि प्राप्त कर सकते हैं, जो हमारी संस्कृति और हमारे देश का सामना करने वाले महान दबाव वाले मुद्दों में से एक है।",ਮੈਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਵਿਸ਼ਾਲ ਯੋਜਨਾ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ ਕਿ ਕੀ ਘਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਅਤੇ ਸੈਨੇਟ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਤਨਖਾਹ ਉਭਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ.,I do not think in the grand scheme of things whether Members of the House and Senate can receive a pay raise during their term is one of the great pressing issues that face our culture and our country. "जबकि प्रधानमंत्री का विवेक सिद्धांत रूप में असीमित है, यानी वह किसी को एक टाइटल मोनार्क या राष्ट्रपति द्वारा नियुक्ति के लिए सिफारिश कर सकता है, व्यवहार में वह इस संभावना से रोकता है कि नियुक्ति प्राधिकारी सिफारिश पर सवाल उठा सकता है।","ਜਦੋਂ ਕਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਦੀ ਵਿਵੇਕਲੀ ਅਕਾਲੀ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਭਾਵ ਉਹ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਕਿਸੇ ਟਾਇਟੀਰ ਰਾਜਾ ਜਾਂ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦੁਆਰਾ ਨਿਯੁਕਤੀ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.","Whilst the discretion of the Prime Minister is in theory unlimited, ie he can recommend anyone for appointment by a titular Monarch or President, in practice he is restrained by the possibility that the appointing authority might question the recommendation." नए उच्च अनुबंध पार्टियों के परिग्रहण की स्थिति में और आकस्मिक रिक्तियों को भरने में अदालत को पूरा करने के लिए इसी प्रक्रिया का पालन किया जाएगा।,ਨਵੀਂ ਉੱਚ ਠੇਕੇਦਾਰ ਪਾਰਟੀਆਂ ਦੇ ਸੰਕਰਮਣ ਅਤੇ ਆਮ ਅਸਾਮੀਆਂ ਭਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਅਦਾਲਤ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ.,The same procedure shall be followed to complete the Court in the event of the accession of new High Contracting Parties and in filling casual vacancies. एक विदेशी देश में राजनीतिक गतिविधियों से परहेज करने के लिए कर्तव्य।,ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਤੋਂ ਗੁਰੇਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਫਰਜ਼.,Duty to refrain from political activities in a foreign country. जिस तरह से इसका गठन किया गया है वह अनियंत्रित कानून का एक और अद्भुत उदाहरण है।,"ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਹ ਗਠਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਗੈਰ-ਪ੍ਰਣਾਲੀਦਾਰ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ.",The manner in which it is constituted is another wonderful example of unsystematic legislation. "शिक्षा स्वतंत्र होगी, कम से कम प्राथमिक और मौलिक चरणों में।","ਐਜੂਕੇਸ਼ਨ ਮੁਫਤ ਹੋਵੇਗੀ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਅਤੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਪੜਾਅ ਵਿਚ.","Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages." कानून के अनुसार दोषी साबित होने तक सभी को एक आपराधिक अपराध का आरोप लगाया जाएगा।,ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਦੋਸ਼ੀ ਸਾਬਤ ਹੋਣ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਪਰਾਧਿਕ ਅਪਰਾਧ ਨਾਲ ਦੋਸ਼ ਸਾਬਤ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਤੱਕ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ.,Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law. "इसलिए मुझे आशा है कि हम एक बहस में संलग्न हो सकते हैं जहां हम दोनों चीजों को ध्यान में रख सकते हैं, क्योंकि कभी -कभी यह सोचा जाता है कि यदि आप पारंपरिक विवाह के लिए हैं, तो किसी तरह आप किसी के खिलाफ हैं।","ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਬਹਾਨ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ.","So I hope we can engage in a debate where we can keep both things in mind, because sometimes it is thought that if you are for traditional marriage, somehow you are against somebody." "मैं विपरीत तर्क देता हूं: हां, मैं तर्क दूंगा कि तलाक के कानून कठिन होने चाहिए।","ਮੈਂ ਵਿਪਰੀਤ ਦਲੀਲ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ: ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤਲਾਕ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਵੇ.","I make the opposite argument: Yes, I would argue divorce laws should be tougher." इन अधिकारों और स्वतंत्रता को किसी भी मामले में संयुक्त राष्ट्र के उद्देश्यों और सिद्धांतों के विपरीत प्रयोग नहीं किया जा सकता है।,ਇਨ੍ਹਾਂ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦੀਆਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਦੇ ਉਲਟ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ.,These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations. "हर किसी को अपने और अपने परिवार के स्वास्थ्य और कल्याण के लिए पर्याप्त जीवन जीने का अधिकार है, जिसमें भोजन, कपड़े, आवास और चिकित्सा देखभाल और आवश्यक सामाजिक सेवाएं शामिल हैं, और बेरोजगारी, बीमारी, विकलांगता, विधवापन, वृद्धावस्था या अपने नियंत्रण से परे परिस्थितियों में आजीविका की अन्य कमी की स्थिति में सुरक्षा का अधिकार।","ਹਰ ਕਿਸੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਸਿਹਤ ਅਤੇ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਮਾਜਕ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਮਾਜਕ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਮਾਜਕ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਵਿਧਿਅਕਤਾ, ਵਿਧਵਤਾ, ਵਿਧਵ-ਰਹਿਤ, ਵਿਧਵਤਾ, ਵਿਧਵਤਾ, ਵਿਧਵਤਾ, ਵਿਧਵਤਾ, ਵਿਧਵਤਾ, ਵਿਧਵਤਾ, ਵਿਧਵ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਮੀ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਮੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ.","Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control." "ग्रैंड चैंबर में अदालत के अध्यक्ष, उपाध्यक्ष, चैंबर्स के राष्ट्रपति और अदालत के नियमों के अनुसार चुने गए अन्य न्यायाधीशों को भी शामिल किया जाएगा।",ਗ੍ਰੈਂਡ ਚੈਂਬਰ ਵਿਚ ਕੋਰਟ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਉਪਦੇਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜੱਜਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜੱਜਾਂ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਗੇ.,"The Grand Chamber shall also include the President of the Court, the Vice-Presidents, the Presidents of the Chambers and other judges chosen in accordance with the rules of the Court." "इसलिए मैं अपने सहयोगियों से विनती करता हूं, जो मुझे लगता है कि उनकी आत्मा को खोजने और अमेरिका के परिणामों के बारे में सोचने के लिए हर अच्छा इरादा है।","ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨਾਲ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਸਦਾ ਮੇਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਜਾਨਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਹਰ ਚੰਗੀ ਇਰਾਦਾ ਹੈ.","So I plead with my colleagues, who I believe have every good intention, to search their souls and to think about the consequences for America." लोगों की इच्छा सरकार के अधिकार का आधार होगी; यह आवधिक और वास्तविक चुनावों में व्यक्त किया जाएगा जो सार्वभौमिक और समान मताधिकार द्वारा होगा और गुप्त वोट या समकक्ष मुक्त मतदान प्रक्रियाओं द्वारा आयोजित किया जाएगा।,ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਛਾ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦਾ ਅਧਾਰ ਹੋਵੇਗੀ; ਇਹ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ਤੇ ਚੋਣ 'ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਜੋ ਸਰਵਪੱਖੀ ਅਤੇ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਕੋਮਲਤਾ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਗੁਪਤ ਵੋਟ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਮੁਫਤ ਵੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.,The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. न्यायाधीशों को प्रतिस्थापित होने तक कार्यालय आयोजित किया जाएगा।,ਜੱਜਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਅਹੁਦੇ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋਣਗੇ.,The judges shall hold office until replaced. सामाजिक सुरक्षा और कल्याण के संबंध में कर्तव्य।,ਸਮਾਜਿਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਭਲਾਈ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਫਰਜ਼.,Duties with respect to social security and welfare. हम उन बच्चों को देखते हैं जो हमारे समाज में सबसे अधिक जोखिम में हैं क्योंकि माताओं और डैड्स उनके लिए प्रदान करने के लिए घर के आसपास नहीं हैं।,ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਡੇ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜੋਖਮ ਵਾਲੇ ਜੋਖਮ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਮਾਮਸ ਅਤੇ ਡੈੱਡਜ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਘਰ ਦੇ ਆਸ ਪਾਸ ਨਹੀਂ ਹਨ.,We see children who are the most at risk in our society because moms and dads are not around the home to provide for them. ,,"Nevertheless, I went to meet with them." "दूसरे शब्दों में, कुछ कह सकते हैं, मेरा रिश्ता मुझे कैसे प्रभावित करेगा?","ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ, ਕੁਝ ਸ਼ਾਇਦ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਦਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਕੀ ਅਸਰਾ ਲੈਣਾ ਪਏਗਾ?","In other words, some might say, how will my relationship affect me?" यह समझौता और अनुलग्नक हस्ताक्षर हस्ताक्षर पर लागू होगा।,ਇਹ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਅਤੇ ਅਭਿਨੇਤਾ ਜੋ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ.,This agreement and the annexure thereto shall come into force upon signature. आत्मसमर्पण श्रीलंका रेड क्रॉस और इंडियन रेड क्रॉस में से प्रत्येक एक वरिष्ठ प्रतिनिधि की उपस्थिति में होगा।,ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ ਰੈਡ ਕਰਾਸ ਅਤੇ ਭਾਰਤੀ ਰੈਡ ਕਰਾਸ ਦੇ ਹਰ ਇਕ ਸੀਨੀਅਰ ਨੁਮਾਇੰਦੇ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿਚ ਹੋਵੇਗਾ.,The surrender shall take place in the presence of one senior representative each of the Sri Lanka Red Cross and the Indian Red Cross. न्यायाधीश अपनी व्यक्तिगत क्षमता में अदालत में बैठेंगे।,ਜੱਜ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਸਮਰੱਥਾ ਵਿੱਚ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣਗੇ.,The judges shall sit on the Court in their individual capacity. "दंडित अपराध के आरोप में सभी को एक सार्वजनिक परीक्षण में कानून के अनुसार दोषी साबित होने तक निर्दोष माना जाता है, जिस पर उन्होंने अपने बचाव के लिए आवश्यक सभी गारंटी दी है।",ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਜ਼ੁਰਮਾਨੇ ਦੇ ਅਪਰਾਧ ਦੇ ਦੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਦੋਸ਼ੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਦੋਸ਼ੀ ਸਾਬਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਜਿਸ 'ਤੇ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋ ਸਕੇ.,Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. "गवाह में, जिसमें हमने अपने हाथों और सील को यहां सेट किया है।",ਗਵਾਹਾਂ ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਅਤੇ ਸੀਲਸ ਕਰੇਲਸ ਰੱਖੇ ਹਨ.,In witness whereof we have set our hands and seals hereunto. "एक अन्य विसंगति एक बड़ी दूरी है जिस पर संवैधानिक परिषद, जिसे निर्वाचित राष्ट्रपति को निर्णय लेने के लिए माना जाता है, अपने अधिकार को प्राप्त करता है।","ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਕਾਰ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਦੂਰੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸਭਾ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣੇ ਗਏ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੂੰ ਫ਼ੈਸਲੇ ਦੇਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਨੇ ਇਸ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ.","Another anomaly is the great distance at which the Constitutional Council, which is supposed to dictate decisions to the elected President, derives its authority." "जांच, राय, अभिव्यक्ति और प्रसार की स्वतंत्रता का अधिकार।","ਜਾਂਚ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ, ਰਾਏ, ਸਮੀਕਰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸਾਰ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ.","Right to freedom of investigation, opinion, expression and dissemination." "राष्ट्रपति कुमारतुंगा के आगमन के साथ, हालांकि, यूएनपी ने अपनी धुन बदल दी, और उन्होंने एक सिद्धांत के गुणों को देखा, जिसे बहुत पहले ही आगे रखा जाना चाहिए था, अर्थात् किसी भी नियुक्ति प्राधिकरण के विवेक पर सीमाएं होनी चाहिए जब यह महत्वपूर्ण संवैधानिक पदों पर आता है।","ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਕੁਮਰਤੁੰਗ ਦੇ ਆਗਮਨ ਦੇ ਨਾਲ, ਇਸ ਦੇ ਪੱਖ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਅਹੁਦਿਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਯੋਜਨਾਕਰਨ ਅਧਿਕਾਰ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ 'ਤੇ ਸੀਮਾਵਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ.","With the advent of President Kumaratunga however the UNP changed its tune, and they saw the virtues of a principle that should have been put forward long before, namely that there should be limitations on the discretion of any appointing authority when it comes to important constitutional positions." "जब आपने हमें जनादेश दिया, तो राष्ट्र को स्थिरता, सुशासन और विकास की चुनौती का सामना करना पड़ा।","ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਫ਼ਤਵਾ ਦੇ ਦਿੱਤਾ, ਰਾਸ਼ਟਰ ਸਥਿਰਤਾ, ਚੰਗੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਚੁਣੌਤੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ.","When you gave us the mandate, the nation was faced with the challenge of stability, good governance and development." "सभी पुरुष स्वतंत्र और समान, गरिमा में और अधिकारों में पैदा होते हैं, और, प्रकृति द्वारा तर्क और विवेक के साथ संपन्न होने के कारण, उन्हें खुद को एक भाइयों के रूप में दूसरे के लिए संचालित करना चाहिए।","ਸਾਰੇ ਆਦਮੀ ਮਾਣ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਤੰਤਰ ਅਤੇ ਬਰਾਬਰ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ, ਸੁਭਾਅ ਦੁਆਰਾ ਕਾਰਨ ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਰ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਭੋਗਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.","All men are born free and equal, in dignity and in rights, and, being endowed by nature with reason and conscience, they should conduct themselves as brothers one to another." "हर व्यक्ति जो काम करता है, उसे अपनी क्षमता और कौशल के अनुपात में, इस तरह के पारिश्रमिक को प्राप्त करने का अधिकार है, उसे अपने परिवार के लिए और अपने परिवार के लिए उपयुक्त जीवन स्तर का आश्वासन देता है।","ਉਸ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਦੇ ਅਨੁਪਾਤ ਅਨੁਸਾਰ ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ suitable ੁਕਵੇਂ ਰਹਿਣ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਹੈ.","Every person who works has the right to receive such remuneration as will, in proportion to his capacity and skill, assure him a standard of living suitable for himself and for his family." यह क्या करता है एक जनता की भलाई को बढ़ावा देना।,ਇਹ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਭਲੇ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.,What this does is promote a public good. "इसी तरह उनके लिए एक सरल, संक्षिप्त प्रक्रिया उपलब्ध होनी चाहिए, जिससे अदालतें उन्हें प्राधिकरण के कृत्यों से बचाएंगी, जो उनके पूर्वाग्रह के लिए, किसी भी मौलिक संवैधानिक अधिकारों का उल्लंघन करते हैं।","ਇੱਥੇ ਉਸ ਲਈ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ, ਸੰਖੇਪ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਧਾਰਣ, ਸੰਖੇਪ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਸਦੇ ਪੱਖਪਾਤ ਨੂੰ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ.","There should likewise be available to him a simple, brief procedure whereby the courts will protect him from acts of authority that, to his prejudice, violate any fundamental constitutional rights." "इस प्रकार यह यूरोपीय संघ की प्रमुख चिंताओं में से एक के रूप में लगता है, जिसे श्रीलंका में मानवाधिकारों की समस्याओं के संबंध में विपक्ष द्वारा सलाह दी गई थी।","ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਯੂਰਪੀਅਨ ਯੂਨੀਅਨ ਦੀਆਂ ਮੁੱਖ ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ.","Thus it seems to feature as one of the principal concerns of the European Union, which had been sedulously advised by the opposition with regard to human rights problems in Sri Lanka." पत्राचार के अवैधता और संचरण का अधिकार।,ਪੱਤਰ ਵਿਹਾਰ ਦੇ ਅਜੋਕੀ ਅਤੇ ਸੰਚਾਰ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ.,Right to the inviolability and transmission of correspondence. न ही एक भारी जुर्माना लगाया जाएगा जो उस समय लागू था जब दंड अपराध किया गया था।,ਨਾ ਹੀ ਇਕ ਤੋਂ ਭਾਰੀ ਜ਼ੁਰਮਾਨਾ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਜੋ ਜ਼ੁਰਮਾਨਾ ਜ਼ੁਰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.,Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. "प्रत्येक व्यक्ति को उचित परिस्थितियों में काम करने का अधिकार है, और रोजगार परमिट की मौजूदा शर्तों के रूप में स्वतंत्र रूप से, स्वतंत्र रूप से अपने वोकेशन का पालन करने के लिए।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਸਹੀ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਪੇਸ਼ੇ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨੂੰ ਸੁਤੰਤਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਨਸੋਪਰੋ ਇਨ ਇਨਸੋਪਰੋ ਇਨ ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਪਰਮਿਟ ਦੀਆਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਜੋਂ.","Every person has the right to work, under proper conditions, and to follow his vocation freely, insofar as existing conditions of employment permit." हम अमेरिकी लोगों को यह निर्धारित करने की विचारशील प्रक्रिया में शामिल करने के बारे में हैं कि अमेरिका में शादी क्या होनी चाहिए।,ਅਸੀਂ ਅਮਰੀਕੀ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸੋਚ-ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਅਮਰੀਕੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹਾਂ.,We are about engaging the American people in the thoughtful process of determining what marriage should be in America. "यदि मेरे सहकर्मी अपने दिल में विश्वास करते हैं, अमेरिका की बेहतरी के लिए, उस शादी को अमेरिकी परिवार की भलाई के लिए एक पुरुष और एक महिला के बीच एक संघ के रूप में बनाए रखा जाना चाहिए, तो केवल एक ही विकल्प है, और वह यह है कि हां वोट करना है।","ਜੇ ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਬਿਹਤਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਵਿਆਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਅਤੇ woman ਰਤ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਮਿਲਾਪ ਵਜੋਂ ਅਮਰੀਕੀ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਭਲੇ ਲਈ ਬਣਾਈ ਰੱਖਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਵਾਲੀ ਹੈ.","If my colleagues believe in their heart, for the betterment of America, that marriage must be maintained for the good of the American family as a union between a man and a woman, there is only one choice, and that is to vote yes." कोई कह सकता है: क्या बड़ी बात है?,ਕੋਈ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਵੱਡਾ ਸੌਦਾ ਕੀ ਹੈ?,One may say: What is the big deal? इस पाठ का स्रोत दस्तावेज़ ज्ञात नहीं है।,ਇਸ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਸਰੋਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.,The source document of this text is not known. "अदालत अनुच्छेद 34 के तहत प्रस्तुत किसी भी व्यक्तिगत आवेदन की घोषणा करेगी, जिसे वह कन्वेंशन या प्रोटोकॉल के प्रावधानों के साथ असंगत मानता है, जो स्पष्ट रूप से बीमार-संस्थापक, या आवेदन के अधिकार का दुरुपयोग करता है।",ਅਦਾਲਤ ਆਰਜੇਸ਼ਨ 34 ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਮ੍ਹਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰੇਗੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੰਮੇਲਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲਤਾਵਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਦੁਰਵਰਤੋਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਸਮਝਦਾ ਹੈ.,"The Court shall declare inadmissible any individual application submitted under Article 34 which it considers incompatible with the provisions of the Convention or the protocols thereto, manifestly ill-founded, or an abuse of the right of application." श्रीलंका की आधिकारिक भाषा सिंहल होगी।,ਸ਼੍ਰੀ ਲੰਕਾ ਦੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿਨਹਾਲਾ ਹੋਵੇਗੀ.,The official language of Sri Lanka shall be Sinhala. माता -पिता को अपने बच्चों को दी जाने वाली शिक्षा का चयन करने का पूर्व अधिकार है।,ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਇਕ ਜ਼ਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਏਗੀ.,Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children. "मुझे लगता है कि कोलोराडो के सीनेटर ने कहा, और मुझे पता है कि दूसरों के पास भी है, अगर हम वास्तव में विश्वास करते हैं कि हम इस समस्या को एक संवैधानिक संशोधन से कम कर सकते हैं, तो मुझे विश्वास दिलाता है कि मैं हर किसी को यह विश्वास दिलाता हूं कि मैं आज सीनेट के फर्श पर नहीं रहूंगा।","ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿਚ ਕੈਨੇਰੇਟਰ ਨੇ ਇਹ ਜਾਣਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨੇ ਵੀ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਇਕ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੋਧ ਦੀ ਘਾਟ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਅੱਜ ਸੈਨੇਟ ਦੀ ਫਰਸ਼' ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ.","I think the Senator from Colorado said it, and I know others have, too, that if we really believed we could solve this problem short of a constitutional amendment, let me assure everyone I would not be on the floor of the Senate today arguing this issue." "अपने अधिकारों और स्वतंत्रता के अभ्यास में, हर कोई केवल ऐसी सीमाओं के अधीन होगा, जो केवल कानून द्वारा निर्धारित किए जाते हैं, जो केवल दूसरों के अधिकारों और स्वतंत्रता के लिए उचित मान्यता और सम्मान और नैतिकता, सार्वजनिक व्यवस्था और एक लोकतांत्रिक समाज में सामान्य कल्याण की आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए उचित मान्यता प्राप्त करने के उद्देश्य से हैं।","ਉਸਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦੀਆਂ ਦੀ ਕਸਰਤ ਵਿੱਚ, ਹਰ ਕੋਈ ਅਜਿਹੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਬਣੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.","In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society." "यह हर व्यक्ति का कर्तव्य है कि वह अपने नाबालिग बच्चों की सहायता, समर्थन, शिक्षित करें और उनकी रक्षा करे, और यह बच्चों का कर्तव्य है कि वे अपने माता -पिता को हमेशा सम्मानित करें और जरूरत पड़ने पर उनकी सहायता करें, उनका समर्थन करें और उनकी रक्षा करें।","ਆਪਣੇ ਨਾਬਾਲਿਗ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ, ਸਹਾਇਤਾ, ਸਿਪਸੀਅੰਦਾ ਲਗਾਉਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਲਣ ਪੋਸ਼ਣ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਫਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.","It is the duty of every person to aid, support, educate and protect his minor children, and it is the duty of children to honor their parents always and to aid, support and protect them when they need it." यह शादी को फिर से परिभाषित करने की बात नहीं है।,ਇਹ ਵਿਆਹ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.,It is not a matter of redefining marriage. "स्वीकार्यता पर निर्णय अलग से तब तक लिया जाएगा जब तक कि अदालत, असाधारण मामलों में, अन्यथा निर्णय लेती है।","ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ 'ਤੇ ਫੈਸਲਾ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ' ਤੇ ਲਿਆ ਜਾਏਗਾ ਜਦ ਤਕ ਕਿ ਅਦਾਲਤ, ਬੇਮਿਸਾਲ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਫੈਸਲਾ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ.","The decision on admissibility shall be taken separately unless the Court, in exceptional cases, decides otherwise." अदालत के चैंबर्स एक निश्चित अवधि के लिए समितियों की स्थापना करेंगे।,ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਕਮਰੇ ਕਮੇਟੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨਗੇ.,The Court's Chambers shall set up committees for a fixed period of time. हर किसी के पास उस समुदाय के लिए कर्तव्य है जिसमें अकेले अपने व्यक्तित्व का स्वतंत्र और पूर्ण विकास संभव है।,ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਉਸ ਕਮਿ community ਨਿਟੀ ਪ੍ਰਤੀ ਫਰਜ਼ਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕੱਲੇ ਉਸ ਦੀ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਦਾ ਮੁਫਤ ਅਤੇ ਪੂਰਾ ਵਿਕਾਸ ਸੰਭਵ ਹੈ.,Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible. मैसाचुसेट्स में हम जो देख रहे हैं वह यह है कि राज्य इस लड़ाई से नहीं लड़ सकते।,ਜੋ ਅਸੀਂ ਮੈਸੇਚਿਉਸੇਟਸ ਵਿੱਚ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹਾਂ ਉਹ ਹੈ ਰਾਜ ਇਸ ਲੜਾਈ ਨਾਲ ਲੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ.,What we are seeing in Massachusetts is the States cannot fight this battle. "वास्तव में, अगर हम अन्य देशों को देखें, तो स्टेनली कुर्तज़ ने दुनिया भर के देशों में कुछ शोध किए हैं जहां यह हुआ है।","ਦਰਅਸਲ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵੱਲ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਸਟੈਨਲੇ ਕਰਟਜ਼ ਨੇ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਹੋਇਆ ਹੈ.","In fact, if we look at other countries, Stanley Kurtz has done some research in countries around the world where this has occurred." "ऐसे उदाहरणों में, संवैधानिक प्रावधान में एक एकल संविधान एनोटेट निबंध हो सकता है जो एक अवलोकन, ऐतिहासिक पृष्ठभूमि और एक में ढह गया सिद्धांत प्रदान करता है।","ਅਜਿਹੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਸੰਵਿਧਾਨ ਵਿਆਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਇਤਿਹਾਸਕ ਪਿਛੋਕੜ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿਧਾਂਤ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ.","In such instances, the constitutional provision may contain a single Constitution Annotated essay that provides an overview, historical background, and the doctrine collapsed in one." कम से कम प्राथमिक शिक्षा प्राप्त करना हर व्यक्ति का कर्तव्य है।,ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਫਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ.,It is the duty of every person to acquire at least an elementary education. प्रत्येक व्यक्ति अपने कानूनी अधिकारों के लिए सम्मान सुनिश्चित करने के लिए अदालतों का सहारा ले सकता है।,ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਦਾਲਤਾਂ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ.,Every person may resort to the courts to ensure respect for his legal rights. अधिकारों को सीमित करने के लिए संवैधानिक संशोधनों का उपयोग किया गया है।,ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੋਧਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ.,Constitutional amendments have been used to limit rights. ,,No one shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided by law. ,,We will always extend our hand of cooperation to the new government in all its endeavours that are in the interest of the nation and the people. "15 अगस्त, 1987 तक पूर्वी और उत्तरी प्रांतों में आपातकाल को हटा दिया जाएगा।","15 ਅਗਸਤ, 1987 ਤੱਕ ਪੂਰਬੀ ਅਤੇ ਉੱਤਰੀ ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.","The emergency will be lifted in the Eastern and Northern Provinces by Aug. 15, 1987." यही हम आज के बारे में हैं।,ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਦੇ ਹਾਂ.,That is what we are about today. ये प्रस्ताव 4.5.1986 से 19.12.1986 तक बातचीत किए गए प्रस्तावों की स्वीकृति के लिए सशर्त हैं।,ਇਹ ਪ੍ਰਸਤਾਵ 4.5.1986 ਤੋਂ 19.12.19886 ਤੱਕ ਦੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵਾਂ ਦੀ ਸਵੀਕ੍ਰਿਤੀ ਨੂੰ ਸ਼ਰਤ ਹਨ.,These proposals are conditional to an acceptance of the proposals negotiated from 4.5.1986 to 19.12.1986. "जब किसी मामले को अनुच्छेद 43 के तहत ग्रैंड चैंबर में भेजा जाता है, तो चैंबर का कोई भी न्यायाधीश जो फैसले का प्रतिपादन करता है, वह ग्रैंड चैंबर में बैठेगा, चैंबर के राष्ट्रपति के अपवाद के साथ और न्यायाधीश जो संबंधित राज्य पार्टी के संबंध में बैठे थे।","ਜਦੋਂ ਆਰਏ ਲੇਖ 43 ਦੇ ਅਧੀਨ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਕ ਕੇਸ ਦਾ ਕੇਸ ਚੈਂਬਰ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਅਤੇ ਨਿਆਂ ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਚੈਂਬਰ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਨਿਰਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ ਜੋ ਰਾਜ ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਬੈਠਾ ਸੀ.","When a case is referred to the Grand Chamber under Article 43, no judge from the Chamber which rendered the judgment shall sit in the Grand Chamber, with the exception of the President of the Chamber and the judge who sat in respect of the State Party concerned." सभी को राष्ट्रीयता का अधिकार है।,ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੌਮੀਅਤ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.,Everyone has the right to a nationality. ,,Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law. श्रीलंका सरकार ने राष्ट्रीय जीवन की मुख्यधारा में वापस लाने के दृष्टिकोण के साथ आतंकवादी युवाओं के पुनर्वास के लिए विशेष प्रयास किया होगा।,ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਅੱਤਵਾਦੀ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਜੀਵਨ ਦੇ ਮੁੱਖ ਧਾਰਾ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਦੇ ਮਖੌਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਯਤਨ ਕਰੇਗੀ.,The Government of Sri Lanka will make special efforts to rehabilitate militant youth with a view to bringing them back into the mainstream of national life. इस समझौते पर हस्ताक्षर करने के 48 घंटों के भीतर द्वीप पर शत्रुता की समाप्ति लागू होगी।,ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਇਸ ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਦੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅੰਦਰ ਸਾਰੇ ਟਾਪੂ ਤੇ ਸਾਰੇ ਟਾਪੂ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ.,A cessation of hostilities will come into effect all over the island within 48 hours of signing of this agreement. "हालांकि, मुझे संतोष है कि हमारा देश अब मजबूत और अधिक समृद्ध है जब आपने मेरे हाथों में कार्यालय का शासन किया था।","ਪਰ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡਾ ਦੇਸ਼ ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦਫਤਰ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹੋ.","I do, however, have the satisfaction that our country is now stronger and more prosperous than when you placed the reigns of office in my hands." एक न्यायिक प्रकृति के कर्तव्य एक नैतिक प्रकृति के दूसरों को निर्धारित करते हैं जो उन्हें सिद्धांत रूप में समर्थन करते हैं और उनके आधार का गठन करते हैं।,ਇੱਕ ਜੁਰਿਡੀਕਲ ਸੁਭਾਅ ਦੇ ਫਰਜ਼ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨੈਤਿਕ ਸੁਭਾਅ ਦੇ ਕਰਾਰ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਧਾਂਤਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਧਾਰ ਗਠਨ ਕਰਦੇ ਹਨ.,Duties of a juridical nature presuppose others of a moral nature which support them in principle and constitute their basis. "वे सही हैं, शादी पहले से ही कठिन आकार में है।","ਉਹ ਸਹੀ ਹਨ, ਵਿਆਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਖ਼ਤ ਸ਼ਕਲ ਵਿਚ ਹੈ.","They are right, marriage is already in tough shape." पाठ क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-शेरेलिक लाइसेंस के तहत उपलब्ध है; अतिरिक्त शर्तें लागू हो सकती हैं।,ਟੈਕਸਟ ਕਰੀਏਟਿਵ ਕਾਮਨਜ਼ ਐਟਰੀਬਿਥ-ਸ਼ੇਅਰਮੈਂਟ ਲਾਇਸੈਂਸ ਅਧੀਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ; ਵਾਧੂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ.,Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. "यह दो संवैधानिक डिस्पेंसेशन की विशेषताओं को मिलाता है, जो कि कार्यकारी प्रेसीडेंसी और वेस्टमिंस्टर मॉडल की है।",ਇਹ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸਰਕਾਰੀ ਅਤੇ ਵੈਸਟਮਿੰਸਟਰ ਦੇ ਮਾਡਲ ਦੀ ਦੋ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਅਸਪਸ਼ਟਤਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ.,"It mixes features of two constitutional dispensations, that of the Executive Presidency and that of the Westminster model." अपमान के इस अधिकार का लाभ उठाने वाला कोई भी उच्च अनुबंधित पार्टी यूरोप की परिषद के महासचिव को उन उपायों के बारे में पूरी तरह से सूचित करेगी जो उसने किए हैं और इसके कारणों के लिए।,ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਾਈ ਕੰਟਰੈਕਟਿੰਗ ਪਾਰਟੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏਗਾ ਯੂਰਪ ਦੀ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਸੱਕਤਰ ਜਨਰਲ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਗੇ ਜਿਸਦੇ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉਪਾਵਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ.,Any High Contracting Party availing itself of this right of derogation shall keep the Secretary General of the Council of Europe fully informed of the measures which it has taken and the reasons therefor. हम या तो इसे इस तरह से करते हैं या इस जटिल प्रक्रिया से गुजरते हैं जो बहुत कठिन है।,ਅਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਾਂ ਇਸ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚੋਂ ਲੰਘਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ.,We either do it that way or go through this complex process that is very hard. मैं लुइसियाना के साथ सहमत हो गया जब वे वाचा विवाह में डालते थे।,ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਕਰਾਰ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਏ ਹਨ ਤਾਂ ਮੈਂ ਲੂਸੀਆਨਾ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ਗਿਆ.,I agreed with Louisiana when they put in covenant marriages. "अपने पद के दौरान न्यायाधीश किसी भी गतिविधि में संलग्न नहीं होंगे जो उनकी स्वतंत्रता, निष्पक्षता या पूर्णकालिक कार्यालय की मांगों के साथ असंगत है; इस पैराग्राफ के आवेदन से उत्पन्न होने वाले सभी प्रश्न अदालत द्वारा तय किए जाएंगे।","ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਵਧੀ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਜੱਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ ਜੋ ਆਪਣੀ ਆਜ਼ਾਦੀ, ਨਿਰਪੱਖਤਾ ਜਾਂ ਪੂਰੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਦਫਤਰ ਦੀਆਂ ਮੰਗਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ; ਇਸ ਪੈਰਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਅਦਾਲਤ ਦੁਆਰਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.","During their term of office the judges shall not engage in any activity which is incompatible with their independence, impartiality or with the demands of a full-time office; all questions arising from the application of this paragraph shall be decided by the Court." "अब, यह हमारे समाज के कुछ गरीब इलाकों के बराबर है।","ਹੁਣ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਸਮਾਜ ਦੇ ਕੁਝ ਸਭ ਤੋਂ ਗਰੀਬਾਂ ਦੇ ਇਲਾਕਿਆਂ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ.","Now, that is equivalent to some of the poorest neighborhoods in our society." "परिषद में दस सदस्य शामिल हैं, जिनमें से तीन पूर्व अधिकारी हैं, अर्थात् अध्यक्ष, प्रधानमंत्री और विपक्ष के नेता।","ਕੌਂਸਲ ਵਿੱਚ ਦਸ ਮੈਂਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਤਿੰਨ ਨੇ ਕਾਰਜਵਾਦੀ, ਅਰਥਾਤ ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ, ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰ ਦੇ ਨੇਤਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.","The Council consists of ten members of whom three are ex officio, namely the Speaker, the Prime Minister and the Leader of the Opposition." "प्रत्येक व्यक्ति को कम से कम एक प्राथमिक शिक्षा प्राप्त करने, मुक्त, प्राप्त करने का अधिकार है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ, ਮੁਫਤ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.","Every person has the right to receive, free, at least a primary education." "हमने एक चुनाव खो दिया है, लेकिन हमारा दृढ़ संकल्प नहीं।","ਅਸੀਂ ਚੋਣ ਗੁਆ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਸਾਡਾ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ.","We have lost an election, but not our determination." इन प्रोटोकॉल द्वारा संशोधित या जोड़े गए सभी प्रावधानों को प्रोटोकॉल नंबर द्वारा प्रतिस्थापित किया जाता है।,"ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਜੋ ਇਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਦੁਆਰਾ ਸੋਧੇ ਜਾਂ ਜੋੜ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ, ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਨੰਬਰ ਦੁਆਰਾ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ",All provisions which had been amended or added by these Protocols are replaced by Protocol No. "विवाह उस गोंद के बारे में है जो बुनियादी मूलभूत सामाजिक इकाई को एक साथ रखता है, और वह परिवार है।","ਵਿਆਹ ਉਸ ਗਲੂ ਬਾਰੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਮੁਦਰਾ ਵਾਲੇ ਸਮਾਜਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਪਰਿਵਾਰ ਹੈ.","Marriage is about the glue that holds the basic foundational societal unit together, and that is the family." "सभी को किसी भी वैज्ञानिक, साहित्यिक या कलात्मक उत्पादन के परिणामस्वरूप नैतिक और भौतिक हितों के संरक्षण का अधिकार है, जिसमें वह लेखक हैं।","ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਗਿਆਨਕ, ਸਾਹਿਤਕ ਜਾਂ ਕਲਾਤਮਕ ਉਤਪਾਦਨ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਨੈਤਿਕ ਅਤੇ ਪਦਾਰਥਕ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਉਹ ਲੇਖਕ ਹੈ.","Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author." "एक न्यायाधीश को एक न्यायाधीश को बदलने के लिए चुना गया, जिसका कार्यकाल समाप्त नहीं हुआ है, वह अपने पूर्ववर्ती कार्यकाल के शेष के लिए कार्यालय आयोजित करेगा।",ਇੱਕ ਜੱਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਜੱਜ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਜਿਸਦੀ ਮਿਆਦ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ ਉਹ ਉਸਦੇ ਪੂਰਵਜ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸਿਆਂ ਲਈ ਦਫਤਰ ਰੱਖੇਗੀ.,A judge elected to replace a judge whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his predecessor's term. न्यायालय की सलाहकार राय मंत्रियों की समिति को बताई जाएगी।,ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਸਲਾਹਕਾਰ ਰਾਏ ਮੰਤਰੀਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇਗਾ.,Advisory opinions of the Court shall be communicated to the Committee of Ministers. सभी को प्रत्येक राज्य की सीमाओं के भीतर आंदोलन और निवास की स्वतंत्रता का अधिकार है।,ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਹਰ ਰਾਜ ਦੀਆਂ ਸਰਹੱਦਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅੰਦੋਲਨ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ ਨਿਵਾਸ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.,Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. अवकाश के समय और उसके उपयोग के लिए।,ਮਨੋਰੰਜਨ ਦੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ.,Right to leisure time and to the use thereof. "प्रत्येक इंसान को जीवन, स्वतंत्रता और अपने व्यक्ति की सुरक्षा का अधिकार है।","ਹਰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਜੀਵਨ, ਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.","Every human being has the right to life, liberty and the security of his person." "प्रत्येक व्यक्ति को किसी भी माध्यम से, जांच की स्वतंत्रता, राय और अभिव्यक्ति और विचारों की अभिव्यक्ति का अधिकार है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜੋ ਵੀ ਮਾਧਿਅਮ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ, ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸਾਰ ਦੀ ਸਹੀ ਹੈ.","Every person has the right to freedom of investigation, of opinion, and of the expression and dissemination of ideas, by any medium whatsoever." "बिना फॉल्ट तलाक के और इसके साथ आने वाली संस्कृति के साथ, हमारे पास वयस्कों के बारे में शादी है, बच्चों के बारे में नहीं।","ਕੋਈ ਨੁਕਸ ਤਲਾਕ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਆਇਆ ਜੋ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਆਇਆ, ਅਸੀਂ ਵਿਆਹਾਂ ਬਾਰੇ ਵਿਆਹ ਕਰਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਬੱਚਿਆਂ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ.","With no-fault divorce and with the culture that came along with it, we have marriage being about adults, not about children." ऐसा होने पर क्या समस्या है?,ਜੇ ਇਹ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਕੀ ਹੈ?,What is the problem if that happens? "हम बस सुनते हैं, हम बस किसी और को इसे संभालने देंगे।","ਅਸੀਂ ਬੱਸ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੇਵਾਂਗੇ.","We just hear, we will just let someone else handle this." "यदि सलाहकार की राय पूरे या आंशिक रूप से प्रतिनिधित्व नहीं करती है, तो न्यायाधीशों की एकमत राय, कोई भी न्यायाधीश एक अलग राय देने का हकदार होगा।","ਜੇ ਸਲਾਹਕਾਰ ਦੀ ਰਾਇ ਪੂਰੀ ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤਕ, ਜੱਜਾਂ ਦੀ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਨਾਲ ਰਾਇ, ਕੋਈ ਜੱਜ ਵੱਖਰੀ ਰਾਏ ਦੇਣ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹੋਣਗੇ.","If the advisory opinion does not represent, in whole or in part, the unanimous opinion of the judges, any judge shall be entitled to deliver a separate opinion." "नतीजतन, लोग इसे संलग्न नहीं करते हैं।","ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ, ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.","As a result, people do not engage it." "दुर्भाग्य से इस सिद्धांत की सक्रियता जेवीपी की सहायता से थी, जो कि श्रीलंका में अन्य वामपंथी आंदोलनों के साथ आम तौर पर, वेस्टमिंस्टर सिस्टम के लिए एक भावुक स्नेह है।","ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਇਸ ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲਤਾ ਜੇਵੀਪੀ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਖੱਬੀ ਵਿੰਗ ਅੰਦੋਲਨ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੈਸਟਮਿੰਸਟਰ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਪਿਆਰ ਹਨ.","Unfortunately the activation of this principle was with the assistance of the JVP which, in common with other left wing movements in Sri Lanka, has a sentimental affection for the Westminster system." "श्रीलंका में जो असाधारण है वह प्रावधान है कि एक निर्वाचित कार्यकारी अध्यक्ष को दूसरे निकाय के रबर स्टैम्प के रूप में कार्य करना चाहिए (कुछ मामलों में, हालांकि अन्य लोगों में वह नियुक्त करता है, संवैधानिक परिषद के साथ पुष्टि करने के लिए)।","ਸ਼੍ਰੀ ਲੰਕਾ ਵਿਚ ਅਸਾਧਾਰਣ ਕੀ ਕੀ ਪ੍ਰਬੰਧ ਹੈ ਕਿ ਚੁਣੇ ਗਏ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਪ੍ਰਧਾਨ ਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਰਬੜ ਮੋਹਰ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਕੁਝ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿਚ ਉਸ ਨੇ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਕਾਉਂਸਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਵਾਨ ਕਰਨਾ ਸੀ).","What is extraordinary in Sri Lanka is the provision that an elected Executive President should act as the rubber stamp of another body (in some cases, though in others he appoints, with the Constitutional Council having to ratify)." यह स्थायी आधार पर कार्य करेगा।,ਇਹ ਸਥਾਈ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ.,It shall function on a permanent basis. "किसी के धर्म या विश्वासों को प्रकट करने की स्वतंत्रता केवल ऐसी सीमाओं के अधीन होगी जो कानून द्वारा निर्धारित की जाती हैं और सार्वजनिक सुरक्षा, स्वास्थ्य या नैतिकता के संरक्षण के लिए, या दूसरों के अधिकारों और स्वतंत्रता के संरक्षण के लिए सार्वजनिक सुरक्षा के हितों में एक लोकतांत्रिक समाज में आवश्यक हैं।","ਕਿਸੇ ਦੇ ਧਰਮ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਸਿਰਫ ਅਜਿਹੀਆਂ ਕਮੀਆਂ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਵੇਗੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ, ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦਿਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ.","Freedom to manifest one's religion or beliefs shall be subject only to such limitations as are prescribed by law and are necessary in a democratic society in the interests of public safety, for the protection of public order, health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others." "यह एक निस्वार्थ कार्य था, अपने आप को देना, एक -दूसरे को चीजें देना।","ਇਹ ਇਕ ਨਿਰਸਵਾਰਥ ਕੰਮ ਸੀ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇਣਾ, ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ.","It was a selfless act, giving of oneself, giving up things to each other." "इसके कारण होने वाले विवाद को देखते हुए, मामले को साफ करना जल्द से जल्द किया जाना चाहिए, लेकिन संवैधानिक सिद्धांतों और प्रथाओं को स्थापित करने के लिए पालन करना महत्वपूर्ण है, और तदर्थ प्रतिक्रियाओं में संलग्न नहीं है जो वर्तमान संविधान में इतने संशोधनों ने अनुकरण किया है।","ਇਸ ਵਿਵਾਦ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਜਲਦੀ ਤੋਂ ਜਲਦੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਦੀ ਮਿਸਾਲ ਹੈ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ.","Given the controversy it has caused, clearing the matter up should be done as soon as possible, but it is important to ensure adherence to established constitutional principles and practices, and not engage in the ad hoc responses which so many amendments to the current Constitution have exemplified." "संक्षेप में, 17 वें संशोधन को विधायकों द्वारा जल्दबाजी में एक साथ मिलाया गया था, जो केवल निरंतरता या मिसाल के बारे में कहीं और परेशान नहीं करते थे।","ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, 17 ਵੀਂ ਸੋਧ ਵਿਧਾਇਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਕੇ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਈ ਜੋ ਬਸ ਕਿਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੀ ਖੇਪ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.","In short, the 17th Amendment was hastily cobbled together by legislators who simply did not bother about consistency or precedents elsewhere." डेली कोलेजियम कॉलेज पेपर है।,ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਕਾਲਗੀਅਨ ਕਾਲਜ ਦਾ ਪੇਪਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.,The Daily Collegian is the college paper. यह समाज द्वारा आदर्श के रूप में कुछ के रूप में प्रबलित नहीं है।,ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਾਜ ਦੁਆਰਾ ਆਦਰਸ਼ ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ.,It is not reinforced by society as something as the ideal. "परिवार का टूटना, बच्चों को वेडलॉक से पैदा किया जा रहा है, और क्षय में समुदाय और संस्कृतियां।","ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਟੁੱਟਣਾ, ਵਿਆਹ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬੱਚੇ ਪੈਦਾ ਹੋਏ, ਅਤੇ ਸੜਨ ਵਿਚ.","Breakdown of the family, children being born out of wedlock, and communities and cultures in decay." आवश्यक शर्तें उन्हें उन क्षेत्रों में लौटने में सक्षम बनाने के लिए जहां से उन्हें विस्थापित किया जाएगा।,ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੇਘਾ ਗਿਆ ਸੀ.,Necessary conditions to enable them to return to areas from where they were displaced will be created. "अनुच्छेद 30 इस घोषणा में कुछ भी नहीं की व्याख्या किसी भी राज्य, समूह या व्यक्ति के लिए किसी भी गतिविधि में संलग्न होने या किसी भी अधिकार और स्वतंत्रता के विनाश के उद्देश्य से किसी भी कार्य को करने के लिए किसी भी राज्य, समूह या व्यक्ति के लिए लागू की जा सकती है।",ਆਰਟੀਕਲ 30 ਇਸ ਘੋਸ਼ਣਾ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰਾਜ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰਾਜ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਵਿਨਾਸ਼ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿਨਾਸ਼ ਅਤੇ ਅਜ਼ਾਦੀ ਦੇ ਵਿਨਾਸ਼ਾਂ ਦੇ ਵਿਨਾਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ.,"Article 30 Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein." "राष्ट्रपति, अपने विवेक पर, इस तरह के जनमत संग्रह को स्थगित करने का निर्णय ले सकते हैं।","ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਵਿਅਰਥ ਤੇ, ਅਜਿਹੇ ਜਨਮਤ ਨੂੰ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ.","The president may, at his discretion, decide to postpone such a referendum." "इतने गहराई से एम्बेडेड ये हैं, हालांकि, कुछ लोग सचेत रूप से उनके बारे में जानते हैं।","ਹਾਲਾਂਕਿ ਡੂੰਘੇ ਏਮਬੇਡਡ ਇਹ ਹਨ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤੰਨਤਾ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਹਨ.","So deeply embedded are these, however, that few people are consciously aware of them." भारत सरकार इस संबंध में श्रीलंका सरकार के लिए पूर्ण सहयोग का विस्तार करेगी।,ਇਸ ਸਬੰਧ ਵਿਚ ਭਾਰਤ ਸਰਕਾਰ ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਹਮਾਇਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ.,The Government of India will extend full co-operation to the Government of Sri Lanka in this regard. "संविधान में निबंध एनोटेटेड एनोटेशन शामिल हैं, जो एक विशेष संवैधानिक प्रावधान के अर्थ की व्याख्या करते हैं, जैसा कि सुप्रीम कोर्ट और अन्य प्रासंगिक अधिकारियों द्वारा माना जाता है।","ਸੰਵਿਧਾਨ ਵਿਚ ਲੇਖਾਂ ਵਿਚ ਭਾਵਸ਼ਿਕ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਵਿਵਸਥਾ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੁਪਰੀਮ ਕੋਰਟ ਅਤੇ ਹੋਰ relevant ੁਕਵੇਂ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ.","Essays in the Constitution Annotated consist of annotations explaining the meaning of a particular constitutional provision, as construed by the Supreme Court and other relevant authorities." "जब राष्ट्रपति जयवर्डीन ने पहले अपने निजी वकील को मुख्य न्यायाधीश के रूप में नियुक्त किया, और फिर सर्वोच्च न्यायालय में सबसे वरिष्ठ न्यायाधीश के पास से गुजरा क्योंकि उन्होंने इस्तीफे के एक खुले पत्र को सौंपने से इनकार कर दिया, जिसे मजबूत नेतृत्व की एक आवश्यक विशेषता के रूप में देखा गया था।","ਜਦੋਂ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਜੈਵਯਨੇ ਨੇ ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਵਕੀਲ ਚੀਫ਼ ਜਸਟਿਸ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਫਿਰ ਸੁਪਰੀਮ ਕੋਰਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੀਨੀਅਰ ਜੱਜ ਕੋਲ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਅਸਤੀਫ਼ੇ ਦੀ ਇੱਕ ਖੁੱਲੀ ਪੱਤਰ ਸੌਂਪਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਜੋਂ ਵੇਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.","When President Jayewardene appointed first his personal lawyer to be Chief Justice, and then passed over the most senior judge on the Supreme Court because he refused to hand over an open letter of resignation, that was seen as a necessary characteristic of strong leadership." "मेरे सहयोगी किसी चीज़ के लिए होने का दावा नहीं कर सकते हैं और फिर इसके खिलाफ मतदान कर सकते हैं और किसी और को यह बताने दें कि वे जो चाहते हैं, उसके ठीक विपरीत, और यही अदालतें करेंगे।","ਮੇਰੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਹੋਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਵੋਟ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟ ਕਰਨ ਦਿਓ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹੀ ਉਹ ਅਦਾਲਤ ਕਰੇਗੀ.","My colleagues cannot claim to be for something and then vote against it and let someone else do the exact opposite of what they say they want, and that is what the courts will do." भारतीय पर्यवेक्षकों को उत्तर और पूर्व की प्रांतीय परिषद को चुनाव के लिए आमंत्रित किया जाएगा।,ਭਾਰਤੀ ਨਿਗਰਾਨਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਅਤੇ ਪੂਰਬ ਦੀ ਪ੍ਰੋਵਿੰਸ਼ੀਅਲ ਕੌਂਸਲ ਦੀ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ.,Indian observers will be invited for elections to the Provincial Council of the north and east. काम करने का अधिकार और निष्पक्ष पारिश्रमिक।,ਕੰਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਨਿਰਪੱਖ ਮਿਹਨਤਾਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ.,Right to work and to fair remuneration. "कोलंबो, श्रीलंका में, वर्ष के जुलाई के बीसवें दिन एक हजार हजार नौ सौ अस्सी सात, डुप्लिकेट में, दोनों ग्रंथों में समान रूप से प्रामाणिक होने के कारण।","ਕੋਲੰਬ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਸ਼੍ਰੀ ਲੰਕਾ, ਸਾਲ ਜੁਲਾਈ ਦੇ ਸਾਲ ਜੁਲਾਈ ਦੇ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਨੌ ਸੌ ਸੱਤਵੇਂ ਦਿਨ, ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਨੌਂ ਸੌ ਸੱਤਵੇਂ ਅਤੇ ਦੋਵੇਂ ਹਵਾਲੇ ਇਕੋ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ​​ਹਨ.","Done in Colombo, Sri Lanka, on this the twenty-ninth day of July of the year one thousand nine hundred and eighty seven, in duplicate, both texts being equally authentic." कोई भी मनमाने ढंग से उसकी संपत्ति से वंचित नहीं होगा।,ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਆਪਣੀ ਜਾਇਦਾਦ ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ.,No one shall be arbitrarily deprived of his property. सभी को उत्पीड़न से अन्य देशों में शरण लेने और आनंद लेने का अधिकार है।,ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਜੋ ਅਤਿਆਚਾਰ ਤੋਂ ਪਨਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.,Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution. "हमारी एक बहुत ही एनिमेटेड चर्चा थी, क्योंकि कोई भी कॉलेज परिसरों में युवा लोगों के साथ जीवंत विचारों और विचारधारा के लिए एक उत्साह है।","ਸਾਡੀ ਬਹੁਤ ਹੀ ਐਨੀਮੇਟਿਡ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਦੀ ਚਰਚਾ ਹੋਈ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਕ ਵਿਚ ਕਾਲਜਾਂ ਨਾਲ ਜੀਵੰਤ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ ਦੇ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ ਇਕ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ ਕਾਲਜ ਕੈਂਪਸ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹੈ.","We had a very animated discussion, as one tends to have on college campuses with young people with vibrant ideas and a zeal for ideology." "यह आगे हमें विवाह के केंद्रीय प्रमुख उद्देश्य से दूर ले जाता है, जो एक संघ बनाने के उद्देश्य से एक पुरुष और एक महिला का संबंध है जिसके द्वारा अगली पीढ़ी के लिए बच्चे पैदा होते हैं।","ਜੋ ਕਿ ਅੱਗੇ ਸਾਨੂੰ ਵਿਆਹ ਦੇ ਕੇਂਦਰੀ ਮੁੱਖ ਉਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਦੂਰ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਯੂਨੀਅਨ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਮਕਸਦ ਲਈ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਅਤੇ woman ਰਤ ਦਾ ਬੰਧਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਗਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਜਨਮ ਵਾਲੇ ਬੱਚੇ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.","That further takes us away from the central principal purpose of marriage, which is the bonding of a man and a woman for the purpose of creating a union by which children for the next generation are born." "श्रीलंका सरकार उत्तरी और पूर्वी प्रांतों में कानून प्रवर्तन और सुरक्षा के रखरखाव के उद्देश्य से सरकार के समान संगठनों और तंत्रों के लिए उपयोग करेगी, जैसा कि देश के बाकी हिस्सों में उपयोग किया जाता है।",ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਉੱਤਰੀ ਅਤੇ ਪੂਰਬੀ ਰਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪੂਰਬੀ ਪ੍ਰਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁੱਰਖਿਆ ਸੰਭਾਲਣ ਅਤੇ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਮਕਯਾਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ.,The Government of Sri Lanka will utilise for the purpose of law enforcement and maintenance of security in the Northern and Eastern Provinces the same organisations and mechanisms of Government as are used in the rest of the country. वह शादी की एक अलग परिभाषा की संस्था के परिणामस्वरूप वेडलॉक से बाहर पैदा हुए बच्चों की संख्या में वृद्धि के बारे में बात करता है।,ਉਹ ਵਿਆਹ ਦੀ ਵੱਖਰੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸੰਸਥਾ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਵਿਆਹ ਦੇ ਬਾਹਰ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ.,He talks about the increase in the number of children born out of wedlock as a result of the institution of a different definition of marriage. यह हर व्यक्ति का कर्तव्य है कि वह अपने देश के अधिकारियों के कानून और अन्य वैध आदेशों का पालन करें और उन देश के जो कि वह हो सकते हैं।,ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਇਹ ਫਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਕਿਸੇ ਜਾਇਜ਼ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰੇ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਹੋ ਸਕੇ.,It is the duty of every person to obey the law and other legitimate commands of the authorities of his country and those of the country in which he may be. "सम्मान, व्यक्तिगत प्रतिष्ठा और निजी और पारिवारिक जीवन की सुरक्षा का अधिकार।","ਸਨਮਾਨ, ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵੱਕਾਰ ਅਤੇ ਨਿਜੀ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ.","Right to protection of honor, personal reputation, and private and family life." "कोई भी यह सुझाव नहीं दे रहा है कि अगर हम पारंपरिक विवाह की परिभाषा से छुटकारा पा लेते हैं, तो वहाँ नॉनटैडिशनल मैरिज का विस्फोट होने वाला है।","ਕੋਈ ਵੀ ਇਹ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਕਿ ਜੇ ਅਸੀਂ ਰਵਾਇਤੀ ਵਿਆਹ ਦੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਗੈਰ-ਪ੍ਰਤਿਕ੍ਰਿਆ ਵਿਆਹ ਦਾ ਧਮਾਕਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ.","Nobody is suggesting that if we get rid of the definition of traditional marriage, there is going to be a explosion of nontraditional marriage." "अदालत का अंतिम निर्णय मंत्रियों की समिति को प्रेषित किया जाएगा, जो इसके निष्पादन की निगरानी करेगा।","ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਅੰਤਮ ਨਿਰਣੇ ਮੰਤਰੀਆਂ ਦੀ ਕਮੇਟੀ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚੇਗੀ, ਜੋ ਇਸ ਦੇ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨਗੇ.","The final judgment of the Court shall be transmitted to the Committee of Ministers, which shall supervise its execution." 27 वें संशोधन के परिणामस्वरूप मेरे अधिकार सीमित हैं।,ਮੇਰੇ ਅਧਿਕਾਰ 27 ਵੀਂ ਸੋਧ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਸੀਮਤ ਰਹੇ ਹਨ.,My rights have been limited as a result of the 27th amendment. "यदि प्रस्तावों के लिए रूपरेखा स्वीकार कर ली जाती है, तो श्रीलंका सरकार प्रासंगिक प्रस्तावों को लागू करेगी।","ਜੇ ਮਤਿਆਂ ਲਈ Framework ਾਂਚੇ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਸਬੰਧਤ ਪ੍ਰਸਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ-ਲਿਖਤ ਪ੍ਰਸਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੇਗੀ.","If the framework for the resolutions is accepted, the Government of Sri Lanka will implement the relevant proposals forthwith." "इसका सबसे स्पष्ट उदाहरण अमेरिकी सीनेट है, जिसे राष्ट्रपति की नियुक्तियों की पुष्टि करनी चाहिए, चाहे कैबिनेट हो या सुप्रीम कोर्ट में।","ਇਸ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਉਦਾਹਰਣ ਅਮਰੀਕੀ ਸੈਨੇਟ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨਿਯੁਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਕੈਬਨਿਟ ਜਾਂ ਸੁਪਰੀਮ ਕੋਰਟ ਨੂੰ.","The most obvious example of this is the American Senate, which must ratify Presidential appointments, whether to Cabinet or to the Supreme Court." "इस तरह की इकाई में एक गवर्नर, एक मुख्यमंत्री और एक बोर्ड ऑफ मंत्री होंगे।","ਅਜਿਹੀ ਇਕਾਈ ਵਿਚ ਇਕ ਰਾਜਪਾਲ, ਇਕ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਅਤੇ ਇਕ ਬੋਰਡ ਆਫ਼ ਮੰਤਰੀਆਂ ਦੀ ਹੋਵੇਗੀ.","Such a unit will have one Governor, one Chief Minister and one Board of Ministers." "मैं देख रहा हूं कि कैलिफोर्निया से सीनेटर चैंबर में है, इसलिए मैं बहुत अधिक समय नहीं बिताने जा रहा हूं, लेकिन यह विचार कि हम अदालतों को संविधान को फिर से व्याख्या करने से रोकने के लिए एक क़ानून पारित कर सकते हैं जो मुझे विश्वास है कि वह मूर्खतापूर्ण है।","ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਤੋਂ ਸੈਨੇਟਰ ਚੈਂਬਰ ਵਿਚ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਸੰਵਿਧਾਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪ੍ਰਜਨਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਕ ਕਾਨੂੰਨ ਪਾਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਮੂਰਖ ਹੈ.","I see the Senator from California is in the Chamber, so I am not going to spend much more time, but the idea that we could pass a statute to constrain the courts from reinterpreting the Constitution I believe is folly." "अपराध के आरोपी प्रत्येक व्यक्ति को एक निष्पक्ष और सार्वजनिक सुनवाई देने का अधिकार है, और पूर्व-मौजूदा कानूनों के अनुसार पहले से स्थापित अदालतों द्वारा कोशिश की जानी चाहिए, और क्रूर, कुख्यात या असामान्य सजा को प्राप्त करने के लिए नहीं।","ਕਿਸੇ ਜੁਰਮ ਦਾ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨੂੰ ਨਿਰਪੱਖ ਅਤੇ ਜਨਤਕ ਸੁਣਵਾਈ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅਦਾਲਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪੂਰਵ-ਸਥਾਪਿਤ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਸਥਾਪਿਤ, ਬਦਨਾਮ ਜਾਂ ਅਸਾਧਾਰਣ ਸਜ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ.","Every person accused of an offense has the right to be given an impartial and public hearing, and to be tried by courts previously established in accordance with pre- existing laws, and not to receive cruel, infamous or unusual punishment." अदालत की सलाहकार राय का अनुरोध करने के लिए मंत्रियों की समिति के निर्णयों के लिए समिति पर बैठने के लिए हकदार प्रतिनिधियों के बहुमत वोट की आवश्यकता होगी।,ਮੰਤਰੀਆਂ ਦੀ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਕਮੇਟੀ ਵਿਚ ਬੈਠਣ ਦੇ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ ਦੀ ਬਹੁਮਤ ਵੋਟ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਏਗੀ.,Decisions of the Committee of Ministers to request an advisory opinion of the Court shall require a majority vote of the representatives entitled to sit on the Committee. "हालांकि, उसकी अपार विविधताओं के बावजूद, हमारी राष्ट्रीय संस्कृति ने पुरातनता के बाद से एकता का एक अटूट धागा बुना है।","ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਸ ਦੀਆਂ ਬੇਅੰਤ ਵਿੰਨਯੂਸਿਟੀਜ਼ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਸਾਡੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਨੇ ਪੁਤੁਆਰੀ ਦਾ ਅਟੁੱਟ ਧਾਗਾ ਦਾ ਅਟੁੱਟ ਧਾਗਾ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ.","However, in spite of her immense diversities, our national culture has woven an unbreakable thread of unity since antiquity." इस अधिकार में राय रखने की स्वतंत्रता और सार्वजनिक प्राधिकरण द्वारा हस्तक्षेप के बिना और फ्रंटियर्स की परवाह किए बिना जानकारी और विचारों को प्राप्त करने और प्रदान करने की स्वतंत्रता शामिल होगी।,ਇਸ ਅਧਿਕਾਰ ਵਿੱਚ ਰਾਏ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜਨਤਕ ਅਥਾਰਟੀ ਦੁਆਰਾ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਦੇ ਰੱਖੇ ਬਿਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੇਗੀ.,This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. समुदाय और राष्ट्र की सेवा के लिए कर्तव्य।,ਕਮਿ community ਨਿਟੀ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੀ ਡਿ .ਟੀ.,Duty to serve the community and the nation. "प्रत्येक व्यक्ति को एक राजनीतिक, आर्थिक, धार्मिक, सामाजिक, सांस्कृतिक, सांस्कृतिक, पेशेवर, श्रम संघ या अन्य प्रकृति के अपने वैध हितों को बढ़ावा देने, व्यायाम करने और उसकी रक्षा करने के लिए दूसरों के साथ जुड़ने का अधिकार है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸੰਗਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਗਤ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਕਸਰਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਹਿੱਤਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਹਿੱਤਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ.","Every person has the right to associate with others to promote, exercise and protect his legitimate interests of a political, economic, religious, social, cultural, professional, labor union or other nature." "यह लेख राज्यों को प्रसारण, टेलीविजन या सिनेमा उद्यमों के लाइसेंस की आवश्यकता से नहीं रोकेगा।","ਇਹ ਲੇਖ ਰਾਜਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸਾਰਣ, ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਜਾਂ ਸਿਨੇਮਾ ਐਂਟਰਪ੍ਰਾਈਜਜ਼ ਦੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੇਣ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਰੋਕਦਾ.","This article shall not prevent States from requiring the licensing of broadcasting, television or cinema enterprises." हमने शांति और आपसी सद्भावना के माहौल में संवाद के माध्यम से विवादास्पद मुद्दों को हल करने पर जोर दिया।,"ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਆਪਸੀ ਸਦਭਾਵਨਾ ਦੇ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ, ਸੰਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ ਮੁੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ.","We laid emphasis on resolving contentious issues through dialogue, in an atmosphere of peace and mutual goodwill." "इस तरह के दस्तावेजों में विधायी अधिनियमों, न्यायिक निर्णय, प्रशासनिक निर्णय, सार्वजनिक अध्यादेश, या इसी तरह के आधिकारिक कानूनी सामग्रियों के साथ -साथ अपने या उसके आधिकारिक कर्तव्यों के दौरान कार्य करने वाले सरकारी कर्मचारी द्वारा तैयार किए गए किसी भी अनुवाद में शामिल हैं।","ਅਜਿਹੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਧਾਨਕ ਲਾਗੂ ਕਰਨ, ਨਿਆਂਇਕ ਫੈਸਲੇ, ਸਰਵਜਨਕ ਫੈਸਲੇ, ਸਰਵਜਨਕ ਆਰਟਾਈਨੈਂਸ, ਜਾਂ ਉਸਦੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਫਰਜ਼ਾਂ ਦੇ ਕੋਰਸ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.","Such documents include legislative enactments, judicial decisions, administrative rulings, public ordinances, or similar types of official legal materials as well as any translation prepared by a government employee acting within the course of his or her official duties." "हर कोई जिसे गिरफ्तार किया जाता है, उसे तुरंत सूचित किया जाएगा, एक भाषा में जिसे वह समझता है, उसकी गिरफ्तारी के कारणों और उसके खिलाफ किसी भी आरोप के कारण।","ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਉਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੋ ਉਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦੋਸ਼ ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਸਮਝਦਾ ਹੈ.","Everyone who is arrested shall be informed promptly, in a language which he understands, of the reasons for his arrest and of any charge against him." किसी भी अन्य हैंडिकैप के अलावा सफलतापूर्वक प्रजनन करने में असमर्थता होगी।,ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਅਪੰਗਤਾ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਦੁਬਾਰਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥਤਾ ਹੋਵੇਗੀ.,Apart from any other handicap would be the inability to reproduce successfully. "वास्तव में, यह वही है जो संस्कृतियों में अधिक से अधिक होता है, यहां तक ​​कि इस देश में भी, जहां विवाह को कुछ ऐसा नहीं किया जाता है जो महत्वपूर्ण है।","ਦਰਅਸਲ, ਇਹੀ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿਚ ਵੀ, ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਵੀ ਵਿਆਹ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਉਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ.","In fact, that is what occurs more and more in cultures, even in this country, where marriage is not held up as something that is important." "सम्मेलन को किसी भी क्षेत्र के संबंध में पूर्ववर्ती पैराग्राफ के प्रावधानों के अनुसार निंदा की जा सकती है, जिसे अनुच्छेद 56 की शर्तों के तहत विस्तारित करने के लिए घोषित किया गया है।",ਸੰਮੇਲਨ ਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਪੈਰਾਗ੍ਰਾਫ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਫਾਰਥਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ.,The Convention may be denounced in accordance with the provisions of the preceding paragraphs in respect of any territory to which it has been declared to extend under the terms of Article 56. "अनुच्छेद 12 किसी को भी उनकी गोपनीयता, परिवार, घर या पत्राचार के साथ मनमाना हस्तक्षेप के अधीन नहीं किया जाएगा, न ही उनके सम्मान और प्रतिष्ठा पर हमला करने के लिए।","ਆਰਟੀਕਲ 12 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਆਪਣੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ, ਪਰਿਵਾਰ, ਘਰ ਜਾਂ ਪੱਤਰ ਵਿਹਾਰ ਵਿੱਚ ਆਪਹੁਦਰੇ ਦਖਲ ਅੰਦਾਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ, ਨਾ ਹੀ ਉਸਦੇ ਸਨਮਾਨ ਅਤੇ ਵੱਕਾਰ ਦੇ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ.","Article 12 No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation." सभी को अपने हितों के संरक्षण के लिए ट्रेड यूनियनों में शामिल होने और शामिल होने का अधिकार है।,ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਣਨ ਅਤੇ ਉਸਦੀਆਂ ਰੁਚੀਆਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਲਈ ਟ੍ਰੇਡ ਯੂਨੀਅਨਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਸਹੀ ਹੈ.,Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests. "आतंकवादी समूहों द्वारा शत्रुता और हथियारों के आत्मसमर्पण के परिणामस्वरूप, सेना और अन्य सुरक्षा कर्मियों को 25 मई 1987 को शिविरों में बैरक तक सीमित कर दिया जाएगा।","ਅੱਤਵਾਦੀ ਸਮੂਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਅਤੇ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੇ ਸਮਰਪਣ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ, ਸੈਨਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਰਮਚਾਰੀ ਕੈਂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਬੈਰਪਸ ਵਿੱਚ ਸੀਮਤ ਹੋਣਗੇ 25 ਮਈ 1987 ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ.","Consequent to the cessation of hostilities and the surrender of arms by militant groups, the army and other security personnel will be confined to barracks in camps as on 25 May 1987." "कानूनी क्षमता रखने वाला प्रत्येक व्यक्ति अपने देश की सरकार में, सीधे या अपने प्रतिनिधियों के माध्यम से, और लोकप्रिय चुनावों में भाग लेने का हकदार है, जो गुप्त मतदान द्वारा होगा, और ईमानदार, आवधिक और स्वतंत्र होगा।","ਕਾਨੂੰਨੀ ਸਮਰੱਥਾ ਵਾਲੇ ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਯੋਗਤਾ, ਸਿੱਧੇ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗੁਪਤ ਵੱਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਇਮਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਸੁਤੰਤਰ ਹੋਵੇਗਾ.","Every person having legal capacity is entitled to participate in the government of his country, directly or through his representatives, and to take part in popular elections, which shall be by secret ballot, and shall be honest, periodic and free." "अनुच्छेद 3 सभी को जीवन, स्वतंत्रता और व्यक्ति की सुरक्षा का अधिकार है।","ਆਰਟੀਕਲ 3 ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਜੀਵਨ, ਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.","Article 3 Everyone has the right to life, liberty and the security of person." "ठीक है, मुझे यह पता है कि क्योंकि मुझे लगता है कि यह सारांश ऐसा करने में बहुत अच्छा काम करता है।","ਖੈਰ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗਾਓ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੰਖੇਪ ਇਸ ਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.","Well, let me address that because I think this summary does a pretty good job in doing this." इसलिए यह विचार कि संविधान का उपयोग उन मुद्दों के लिए नहीं किया जाता है जो महान वजन के नहीं हैं और अधिकारों को सीमित नहीं करते हैं यह हास्यास्पद है।,ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਕਿ ਸੰਵਿਧਾਨ ਇਸ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਜੋ ਵਧੀਆ ਭਾਰ ਦੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਸੋਹੀਣੇ ਹਨ.,So the idea that the Constitution is not used for issues that are not of great weight and do not limit rights is ridiculous. "किसी को भी किसी भी कार्य या चूक के कारण किसी भी दंडात्मक अपराध का दोषी नहीं ठहराया जाएगा, जो उस समय, राष्ट्रीय या अंतर्राष्ट्रीय कानून के तहत दंडात्मक अपराध नहीं करता था, जब यह प्रतिबद्ध था।","ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੰਮ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੰਮ ਜਾਂ ਕਮੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਦਾਇਗੀ ਦੇ ਅਪਰਾਧ ਲਈ ਦੋਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੋ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਜਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਨੂੰਨ ਤਹਿਤ, ਇਹ ਵਚਨਬੱਧ ਸੀ.","No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed." "प्रत्येक व्यक्ति को सामाजिक सुरक्षा का अधिकार होता है जो उसे बेरोजगारी, बुढ़ापे के परिणामों से बचाएगा, और उसके नियंत्रण से परे कारणों से उत्पन्न होने वाली किसी भी विकलांगता जो उसे जीवन जीने के लिए शारीरिक या मानसिक रूप से असंभव बनाती है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸਮਾਜਿਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਜੀਵਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਕਾੱਲ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਭੁਗਤਣਾ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸੰਭਵ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ.","Every person has the right to social security which will protect him from the consequences of unemployment, old age, and any disabilities arising from causes beyond his control that make it physically or mentally impossible for him to earn a living." हमने राष्ट्रीय एकता और सामाजिक एकजुटता के बंधनों को मजबूत किया।,ਅਸੀਂ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਏਕਤਾ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਏਕਤਾ ਦੇ ਬਾਂਡਾਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕੀਤਾ.,We reinforced the bonds of national unity and social solidarity. "यह लेख किसी भी व्यक्ति के किसी भी कार्य या चूक के लिए परीक्षण और सजा को पूर्वाग्रह नहीं करेगा, जो उस समय, जब यह प्रतिबद्ध था, सभ्य देशों द्वारा मान्यता प्राप्त कानून के सामान्य सिद्धांतों के अनुसार आपराधिक था।","ਇਹ ਲੇਖ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੰਮ ਜਾਂ ਛੂਟ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਪੱਖਪਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਵਚਨਬੱਧ ਹੋਣ ਤੇ ਇਹ ਅਪਰਾਧੀ ਸੀ ਕਿ ਸਭਿਅਕ ਕੌਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਐਲਾਨ ਦੇ ਸਧਾਰਣ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਅਪਰਾਧੀ ਸੀ.","This article shall not prejudice the trial and punishment of any person for any act or omission which, at the time when it was committed, was criminal according to the general principles of law recognised by civilised nations." "यह निबंध या निबंधों का समूह विशेष रूप से हाइलाइट किए गए पाठ के इतिहास पर केंद्रित है, जो अनुसमर्थन के समय तक है।",ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਇਹ ਲੇਖ ਜਾਂ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ 'ਤੇ ਕੇਂਦ੍ਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.,This essay or group of essays focuses on the history of particular highlighted text up to the time of ratification. भारत ने हमारे पड़ोसी के साथ एक ऐतिहासिक शांति प्रक्रिया भी शुरू की है।,ਭਾਰਤ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂ .ੀ ਨਾਲ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ.,India has also embarked on a historic peace process with our neighbour. एक कक्ष अनुच्छेद 33 के तहत प्रस्तुत अंतर-राज्य आवेदनों की स्वीकार्यता और गुणों पर निर्णय लेगा।,ਆਰਟੀਕਲ 33 ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਮ੍ਹਾਂ ਅੰਤਰ-ਰਾਜ ਦੀਆਂ ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਦੀ ਮੰਨਥਿਕਤਾ ਅਤੇ ਗੁਣਾਂ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਚੈਂਬਰ ਫੈਸਲਾ ਕਰੇਗਾ.,A Chamber shall decide on the admissibility and merits of inter-State applications submitted under Article 33. "जीवन, स्वतंत्रता और व्यक्तिगत सुरक्षा का अधिकार।","ਜ਼ਿੰਦਗੀ, ਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ.","Right to life, liberty and personal security." अदालत किसी भी आवेदन को अस्वीकार करेगी जिसे वह इस लेख के तहत अनुचित मानता है।,ਅਦਾਲਤ ਕਿਸੇ ਵੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇਗੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਹ ਇਸ ਲੇਖ ਅਧੀਨ ਅਯੋਗ ਮੰਨਦਾ ਹੈ.,The Court shall reject any application which it considers inadmissible under this Article. "उपरोक्त वार्ताओं के दौरान अंतिम रूप से अंतिम वार्ता को अंतिम रूप से नहीं किया जाएगा, इस समझौते पर हस्ताक्षर करने के छह सप्ताह की अवधि के भीतर भारत और श्रीलंका के बीच हल किया जाएगा।",ਉਪਰੋਕਤ ਗੱਲਬਾਤ ਦੌਰਾਨ ਮੁਕੱਦਮੇਬਾਜ਼ੀ ਦੇ ਬਾਕੀ ਮਾਮਲੇ ਭਾਰਤ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ ਦਰਮਿਆਨ ਇਸ ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਦੇ ਛੇ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੱਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ.,Residual matters not finalised during the above negotiations shall be resolved between India and Sri Lanka within a period of six weeks of signing this agreement. "यह हमारे पास मौजूद कार्यकारी राष्ट्रपति प्रणाली के लिए विलक्षण रूप से अनुचित है, और जैसा कि राष्ट्रपति कुमारतुंगा द्वारा दिखाया गया था, कुछ भी नहीं किया जा सकता है यदि राष्ट्रपति परिषद की सिफारिशों को स्वीकार करने के लिए इच्छुक नहीं हैं।","ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਲਈ ਇਕਾਂਤਫ਼ੁੱਟ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਕੁਮਰਾੜਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਕੌਂਸਲ ਦੀਆਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਝੁਕਾਅ ਨਹੀਂ ਹੈ.","It is singularly inappropriate for the Executive Presidential system we have, and as was shown by President Kumaratunga, nothing can be done if the President is not inclined to accept the recommendations of the Council." श्रीलंका सरकार उपरोक्त प्रावधानों को स्वीकार करेगी और उनका पालन करेगी और अन्य सभी लोगों से इसी तरह से अपेक्षा करेगी।,ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਉਪਰੋਕਤ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰਦੀ ਅਤੇ ਰੱਖੇਗੀ ਅਤੇ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਨਗੇ.,The Government of Sri Lanka will accept and abide by the above provisions and expect all others to do likewise. "यहां तक ​​कि जब राष्ट्रपति सीनेट में बहुमत की कमान संभाल सकते हैं, तो वह अपने विवेक का ध्यान से प्रयोग करेंगे, क्योंकि पुष्टि कार्यवाही के दौरान यह पूछताछ करना शर्मनाक होगा।","ਸੈਨੇਟ ਵਿਚ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਰੱਖਦਿਆਂ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਅਣਸੁਖਾਵੇਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਵੇਗਾ.","Even when the President can in effect command a majority in the Senate, he will exercise his discretion carefully, since it would be embarrassing to have untoward questioning during the confirmation proceedings." "वास्तव में, उन देशों में उनमें से बहुत कम लोग हैं जिन्होंने उन कानूनों को अपनाया है।","ਦਰਅਸਲ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਨੂੰ ਅਪਣਾਇਆ ਹੈ.","In fact, there have been very few of them in the countries that have adopted those laws." "हर कोई जो गिरफ्तारी या निरोध से अपनी स्वतंत्रता से वंचित है, वह कार्यवाही लेने का हकदार होगा जिसके द्वारा उसकी हिरासत की वैधता को अदालत द्वारा तेजी से तय किया जाएगा और उसकी रिहाई ने आदेश दिया कि क्या हिरासत वैध नहीं है।",ਹਰ ਕੋਈ ਜਿਹੜਾ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਨਜ਼ਰਬੰਦੀ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਤੋਂ ਵਾਂਝੇ ਰਹਿਣ ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਨਜ਼ਰਬੰਦੀ ਦੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਨਜ਼ਰਬੰਦੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.,Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and his release ordered if the detention is not lawful. "यह हर व्यक्ति का कर्तव्य है कि वह काम करे, जहां तक ​​उसकी क्षमता और संभावनाओं की अनुमति है, ताकि आजीविका के साधनों को प्राप्त किया जा सके या उसके समुदाय को लाभान्वित किया जा सके।",ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਸਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਸਦੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੀ ਪਰਮਿਟ ਵਜੋਂ ਇਹ ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੀ ਪਰਮਿਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.,"It is the duty of every person to work, as far as his capacity and possibilities permit, in order to obtain the means of livelihood or to benefit his community." विवाह को केवल इच्छुक जीवनसाथी की स्वतंत्र और पूर्ण सहमति के साथ दर्ज किया जाएगा।,ਵਿਆਹ ਸਿਰਫ ਪਤੀ-ਪਤਨੀ ਦੀ ਮੁਫਤ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਸਹਿਮਤੀ ਨਾਲ ਦਾਖਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ.,Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses. शिक्षा को मानव व्यक्तित्व के पूर्ण विकास और मानवाधिकारों और मौलिक स्वतंत्रता के लिए सम्मान को मजबूत करने के लिए निर्देशित किया जाएगा।,ਸਿੱਖਿਆ ਮਨੁੱਖੀ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਦੇ ਪੂਰੇ ਵਿਕਾਸ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ਤ ਕਰੇਗੀ.,Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. "यह एक स्वस्थ समाज, अधिक स्थिर बच्चे के परिणामस्वरूप होता है।","ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਸਿਹਤਮੰਦ ਸਮਾਜ, ਵਧੇਰੇ ਸਥਿਰ ਬੱਚੇ.","It results in a healthier society, more stable children." "इनमें अमेरिकी राज्यों, संयुक्त राष्ट्र, या संयुक्त राष्ट्र के किसी भी विशिष्ट एजेंसियों के संगठन के कार्य शामिल नहीं हैं।","ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਅਮਰੀਕੀ ਰਾਜਾਂ, ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ, ਜਾਂ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਏਜੰਸੀਆਂ ਦੇ ਸੰਗਠਨ ਦੇ ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹਨ.","These do not include works of the Organization of American States, United Nations, or any of the UN specialized agencies." इस लेख के तहत एक सामान्य चरित्र के आरक्षण की अनुमति नहीं दी जाएगी।,ਇਸ ਲੇਖ ਦੇ ਤਹਿਤ ਆਮ ਕਿਰਦਾਰਾਂ ਦੇ ਰਾਖਵਾਂਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ.,Reservations of a general character shall not be permitted under this article. "संवैधानिक परिषद के शेष दो सदस्यों में से, एक को राष्ट्रपति द्वारा नामित किया गया है, जो काफी सरल है।","ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਕੌਂਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਬਾਕੀ ਦੋ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨਾਮਜ਼ਦ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਫ਼ੀ ਸਧਾਰਣ ਹੈ.","Of the remaining two members of the Constitutional Council, one is nominated by the President, which is fairly simple." "आज शाम, मैंने अपना इस्तीफा सम्मानित राष्ट्रपति के लिए प्रस्तुत किया।","ਇਸ ਸ਼ਾਮ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਸਤੀਫ਼ੇ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਸਤਿਕਾਰ ਲਈ ਆਪਣਾ ਅਸਤੀਫਾ ਸੌਂਪਿਆ.","This evening, I submitted my resignation to Respected Rashtrapatiji." आपका समर्थन और विश्वास मेरी ताकत का सबसे बड़ा स्रोत था।,ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਰਥਨ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਮੇਰੀ ਤਾਕਤ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸਰੋਤ ਸਨ.,Your support and trust were my greatest source of strength. प्रत्येक व्यक्ति को इस तरह की निजी संपत्ति का अधिकार होता है क्योंकि वह सभ्य जीवन की आवश्यक जरूरतों को पूरा करता है और व्यक्ति और घर की गरिमा को बनाए रखने में मदद करता है।,ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀਆਂ ਨਿਜੀ ਜਾਇਦਾਦ ਦੇ ਮਾਲਕ ਹੋਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚੰਗੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਉਣ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਅਤੇ ਘਰ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ.,Every person has a right to own such private property as meets the essential needs of decent living and helps to maintain the dignity of the individual and of the home. सभी को शांतिपूर्ण विधानसभा और एसोसिएशन की स्वतंत्रता का अधिकार है।,ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਅਸੈਂਬਲੀ ਅਤੇ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.,Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. यह काम संयुक्त राष्ट्र के एक आधिकारिक दस्तावेज से निकला हुआ है।,ਇਹ ਕੰਮ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ.,This work is excerpted from an official document of the United Nations. पैराग्राफ 1.B के तहत आयोजित कार्यवाही गोपनीय होगी।,ਪੈਰਾ 1. ਬੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਾਰਵਾਈ ਗੁਪਤ ਹੋਵੇਗੀ.,Proceedings conducted under paragraph 1.b shall be confidential. मैं कई साल पहले पेन स्टेट में एक छात्र था।,ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਨ ਸਟੇਟ ਵਿਖੇ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸੀ.,I was a student at Penn State many years ago. "जब हम उस गोंद की रचना को बदलते हैं, तो हम शादी के बंधन को कमजोर करते हैं और फिर हम अमेरिकी परिवार को कमजोर करते हैं।","ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਗਲੂ ਦੀ ਰਚਨਾ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਵਿਆਹ ਦੇ ਬੰਧਨ ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਅਮਰੀਕੀ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.","When we change the composition of that glue, we weaken the bonds of marriage and then we weaken the American family." "ओह, हम सभी उठेंगे और कहेंगे कि हम पारंपरिक विवाह के लिए हैं और हमें पारंपरिक विवाह पसंद है।","ਓ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉੱਤਰ ਦੇਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਕਹਿਾਂਗੇ ਕਿ ਅਸੀਂ ਰਵਾਇਤੀ ਵਿਆਹ ਲਈ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਰਵਾਇਤੀ ਵਿਆਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ.","Oh, we will all get up and say we are for traditional marriage and we like traditional marriage." "अमेरिका में संस्कृतियां और उपसंस्कृति हैं जहां शादी को एक पुराने, पाससे सम्मेलन के रूप में देखा जाता है।","ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਉਪ-ਗੁਣਕ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਵਿਆਹ ਇਕ ਪੁਰਾਣਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਸੰਮੇਲਨ.","There are cultures and subcultures in America where marriage is seen to be an older, passe convention." क्या वह निस्वार्थ है या यह स्वार्थी परिभाषा के बारे में है?,ਕੀ ਇਹ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪਾਂ ਦਾ ਨਿਰਸੁਆਰਥ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਸੁਆਰਥੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਹੈ?,Is it about he selfless or is it about the selfish definition? "पीठासीन अधिकारी ने शुक्रवार को एक शानदार उद्घाटन बयान दिया, और मैं उनके अद्भुत बयान के लिए उनकी सराहना करता हूं।","ਪ੍ਰੀਜਾਈਡਿੰਗ ਅਫਸਰ ਨੇ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਇਕ ਬਿਲਕੁਲ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਉਦਘਾਟਨ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਬਿਆਨ ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਤਾਰੀਫ਼ ਕੀਤੀ.","The Presiding Officer gave an absolutely brilliant opening statement on Friday, and I commend him for his wonderful statement." "इस बहस की निचली पंक्ति में जाने के लिए, नीचे की रेखा बच्चों को माताओं और पिता की आवश्यकता है, और समाज को इसके बारे में होना चाहिए।","ਇਸ ਬਹਿਸ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਨੀਵੀਂ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪਿਓਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਭ ਕੁਝ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.","To get to the bottom line of this debate, the bottom line is children need mothers and fathers, and society should be all about that." इसके बारे में है: क्या मैं अपनी शादी में खुश हूं?,ਇਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੈ: ਕੀ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਵਿਆਹ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ?,It is about: Am I happy in my marriage? एक लंबी कपड़े धोने की सूची है जिसे मैं और अधिक विस्तार से प्राप्त करूंगा।,ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਲਾਂਡਰੀ ਸੂਚੀ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗਾ.,There is a long laundry list which I will get into in more detail. "वे कहाँ लिख रहे हैं, ओह, हमें नहीं लगता कि जिस तरह से इसे बदला जाना चाहिए, या तो।","ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ, ਪਰ, ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦੇ ਕਿ ਇਹੀ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.","Where are they writing saying, oh, we do not think that is the way it should be changed, either." "हमारे लिए अमेरिकी लोगों को यह परिभाषित करने का एकमात्र तरीका है कि शादी क्या है, राज्य अदालतों के बजाय यह परिभाषित करना कि विवाह क्या है, संवैधानिक संशोधन प्रक्रिया के माध्यम से है।",ਰਾਜ ਦੀਆਂ ਅਦਾਲਤਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਕੋ ਇਕ ਰਸਤਾ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੋਧ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਹੈ.,"The only way for us to have the American people define what marriage is, instead of State courts defining what marriage is, is through the constitutional amendment process." क्योंकि उन्हें शादी और परिवार के टूटने के प्रभाव का एहसास होता है।,ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਵਿਆਹ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਟੁੱਟਣ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ.,Because they realize the impact of the breakdown of marriage and family. "लोकतंत्र की यह शक्ति हमारे देश के लिए गर्व की बात है, कुछ ऐसा जिसे हमें हमेशा संजोना, संरक्षित करना चाहिए और आगे बढ़ाना चाहिए।","ਲੋਕਤੰਤਰ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਸਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਲਈ ਮਾਣ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ, ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਬਚਾਅ ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਰਦਾ ਹੈ.","This power of democracy is a matter of pride for our country, something which we must always cherish, preserve and further strengthen." अदालत को कानूनी सचिवों द्वारा सहायता प्रदान की जाएगी।,ਅਦਾਲਤ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸਕੱਤਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ.,The Court shall be assisted by legal secretaries. "इसलिए, 2001 में, राष्ट्रपति कुमारतुंगा की परिवीक्षाधीन सरकार को अपने दूसरे कार्यकाल में कुछ वर्षों के लिए परिवीक्षाधीन सरकार के रूप में, 17 वें संशोधन को पेश किया गया था।","ਇਸ ਲਈ, 2001 ਵਿਚ, ਜੋ ਕਿ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਕੌਮਾਰਾਤੂਰਾਨਾ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਦੂਜੇ ਕਾਰਜਕਾਲ ਵਿੱਚ ਜੋ ਕੁਝ ਸਾਲ ਉਸਦੀ ਦੂਜੀ ਮਿਆਦ ਵਿੱਚ ਸੀ, 17 ਵੀਂ ਸੋਧ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ.","So, in 2001, as part of what was termed the probationary government of President Kumaratunga a couple of years into her second term, the 17th Amendment was introduced." "अमेरिका में बच्चों के भविष्य के बारे में सोचें, जहां हम कहते हैं कि वे एक माँ और एक पिता के लायक नहीं हैं और हम उन्हें इसे ncourage करने के लिए कानूनी बल नहीं देने जा रहे हैं और इसे सही काम के रूप में पकड़ते हैं।","ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ, ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮਾਂ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਉਹ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਰੱਖ ਰਹੇ ਹਨ.","Think about the future of children in America, where we say they do not deserve a mother and a father and that we are not going to give them the legal force to ncourage it and hold it up as the right thing to do." "इसी तरह प्रत्येक व्यक्ति को एक ऐसी शिक्षा का अधिकार होता है जो उसे एक सभ्य जीवन प्राप्त करने के लिए तैयार करेगी, अपने जीवन स्तर को बढ़ाने के लिए, और समाज का एक उपयोगी सदस्य होने के लिए। बाद में किसी भी हस्ताक्षरकर्ता की पुष्टि करने के लिए, सम्मेलन अपने साधन के अपने साधन जमा की तारीख में लागू होगा।",ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੇਗੀ.,"Likewise every person has the right to an education that will prepare him to attain a decent life, to raise his standard of living, and to be a useful member of society.As regards any signatory ratifying subsequently, the Convention shall come into force at the date of the deposit of its instrument of ratification." "मैं कुछ तर्कों का एक सामान्य अवलोकन करने की कोशिश कर रहा हूं, लेकिन मैं अगले कुछ दिनों में अधिक विस्तार से जाऊंगा।","ਮੈਂ ਕੁਝ ਬਹਿਸਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਆਮ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਆਵਾਂਗਾ.","I am trying to make a general overview of some of the arguments, but I will be getting into more detail throughout the next couple of days." "प्रत्येक व्यक्ति को अधिकार और दायित्वों वाले व्यक्ति के रूप में हर जगह मान्यता प्राप्त होने का अधिकार है, और बुनियादी नागरिक अधिकारों का आनंद लेना है।","ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੁ business ਲੇ ਨਾਗਰਿਕ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਲਈ.","Every person has the right to be recognized everywhere as a person having rights and obligations, and to enjoy the basic civil rights." यह नेशनल आर्काइव्स एंड रिकॉर्ड्स एडमिनिस्ट्रेशन द्वारा दर्ज किए गए अमेरिकी संविधान के पाठ का एक शब्दशः प्रजनन है।,ਇਹ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਆਰਕਾਈਵਜ਼ ਅਤੇ ਰਿਕਾਰਡ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੁਆਰਾ ਦਰਜ ਕੀਤੇ ਗਏ ਯੂ.ਐੱਸ. ਸੰਵਿਧਾਨ ਦੇ ਪਾਠ ਦਾ ਜ਼ੁਦਾਮ ਪ੍ਰਜਨਨ ਹੈ.,This is a verbatim reproduction of the text of the U.S. Constitution as recorded by the National Archives and Records Administration. इस समझौते का उद्देश्य श्रीलंका में चल रहे संघर्ष को हल करना था।,ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਵਿਚ ਚੱਲ ਰਹੇ ਟਕਰਾਅ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰਨਾ ਸਮਝੌਤਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.,The accord was aimed at resolving the ongoing conflict in Sri Lanka. "श्रीलंका और भारत की पारंपरिक दोस्ती को पोषण, तीव्र और मजबूत करने के लिए अत्यंत महत्वपूर्ण संलग्न करना, और श्रीलंका की जातीय समस्या को हल करने की अनिवार्य आवश्यकता को स्वीकार करना, और परिणामी हिंसा, और सुरक्षा, भलाई और समृद्धि के लिए, जो कि सरी लंका के सभी समुदायों से संबंधित हैं।",ਸ਼੍ਰੀ ਲੰਕਾ ਅਤੇ ਭਾਰਤ ਦੀਆਂ ਰਵਾਇਤੀ ਦੋਸਤੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜੋੜ ਰਹੇ ਹਨ.,"Attaching utmost importance to nurturing, intensifying and strengthening the traditional friendship of Sri Lanka and India, and acknowledging the imperative need of resolving the ethnic problem of Sri Lanka, and the consequent violence, and for the safety, wellbeing and prosperity of people belonging to all communities of Sri Lanka.These last two recommend five others for nomination by the President." मार्च 1998 से मुझे प्रधानमंत्री के रूप में राष्ट्र की सेवा करने का अवसर देने के लिए मैं आप सभी को ईमानदारी से धन्यवाद देता हूं।,ਮੈਂ ਮਾਰਚ 1998 ਤੋਂ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਵਜੋਂ ਕੌਮ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.,I thank all of you sincerely for giving me an opportunity to serve the nation as Prime Minister since March 1998.