sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
And one of my all-time favorites begins , " " I am not a big fan of your political leanings or your sometimes tortured logic , but I 'm a big fan of you as a person . " " Now this guy doesn 't agree with me , yet . | Eén van m ' n favorieten begint zo : " " Ik ben geen fan van je politieke overtuigingen en je logica is soms krom , maar ik ben een groot fan van jou als persoon . " " Deze kerel is het niet met me eens , nog niet . | en | nl | 4,933 |
Et une de mes préférées parmi toutes celles que j' ai reçues commence par : « Je ne suis pas un grand fan de vos tendances politiques ou de votre logique parfois torturée , mais je suis un grand fan de vous en tant que personne . » Ce type n' est pas encore d' accord avec moi . | Einer meiner bisherigen Lieblinge beginnt so : " " Ich bin kein Freund Ihrer politischen Ansichten oder Ihrer manchmal verqueren Logik , aber ich mag Sie als Person . " " Dieser Typ teilt meine Ansichten also nicht — noch nicht . | fr | de | 4,933 |
Et une de mes préférées parmi toutes celles que j' ai reçues commence par : « Je ne suis pas un grand fan de vos tendances politiques ou de votre logique parfois torturée , mais je suis un grand fan de vous en tant que personne . » Ce type n' est pas encore d' accord avec moi . | Eén van m ' n favorieten begint zo : " " Ik ben geen fan van je politieke overtuigingen en je logica is soms krom , maar ik ben een groot fan van jou als persoon . " " Deze kerel is het niet met me eens , nog niet . | fr | nl | 4,933 |
Einer meiner bisherigen Lieblinge beginnt so : " " Ich bin kein Freund Ihrer politischen Ansichten oder Ihrer manchmal verqueren Logik , aber ich mag Sie als Person . " " Dieser Typ teilt meine Ansichten also nicht — noch nicht . | Eén van m ' n favorieten begint zo : " " Ik ben geen fan van je politieke overtuigingen en je logica is soms krom , maar ik ben een groot fan van jou als persoon . " " Deze kerel is het niet met me eens , nog niet . | de | nl | 4,933 |
( Laughter ) But he 's listening , not because of what I said , but because of how I said it , and somehow , even though we 've never met , we 've managed to form a connection . | ( Rires ) Mais il est à l' écoute , non pas à cause de ce que j' ai dit , mais grâce à la façon dont je l' ai dit , et dans un sens , même si nous ne nous sommes jamais rencontrés , nous avons réussi à établir une connexion . | en | fr | 4,934 |
( Laughter ) But he 's listening , not because of what I said , but because of how I said it , and somehow , even though we 've never met , we 've managed to form a connection . | ( Lachen ) Aber er hört zu . Nicht wegen dem , was ich sage , sondern , wie ich es sage . Und irgendwie , obwohl wir uns nie getroffen haben , konnte eine Verbindung entstehen . | en | de | 4,934 |
( Laughter ) But he 's listening , not because of what I said , but because of how I said it , and somehow , even though we 've never met , we 've managed to form a connection . | ( Gelach ) Maar hij luistert , niet vanwege wat ik zei , maar vanwege hoe ik het zei , en hoewel we elkaar niet kennen , hebben we toch een connectie . | en | nl | 4,934 |
( Rires ) Mais il est à l' écoute , non pas à cause de ce que j' ai dit , mais grâce à la façon dont je l' ai dit , et dans un sens , même si nous ne nous sommes jamais rencontrés , nous avons réussi à établir une connexion . | ( Lachen ) Aber er hört zu . Nicht wegen dem , was ich sage , sondern , wie ich es sage . Und irgendwie , obwohl wir uns nie getroffen haben , konnte eine Verbindung entstehen . | fr | de | 4,934 |
( Rires ) Mais il est à l' écoute , non pas à cause de ce que j' ai dit , mais grâce à la façon dont je l' ai dit , et dans un sens , même si nous ne nous sommes jamais rencontrés , nous avons réussi à établir une connexion . | ( Gelach ) Maar hij luistert , niet vanwege wat ik zei , maar vanwege hoe ik het zei , en hoewel we elkaar niet kennen , hebben we toch een connectie . | fr | nl | 4,934 |
( Lachen ) Aber er hört zu . Nicht wegen dem , was ich sage , sondern , wie ich es sage . Und irgendwie , obwohl wir uns nie getroffen haben , konnte eine Verbindung entstehen . | ( Gelach ) Maar hij luistert , niet vanwege wat ik zei , maar vanwege hoe ik het zei , en hoewel we elkaar niet kennen , hebben we toch een connectie . | de | nl | 4,934 |
That 's emotional correctness , and that 's how we start the conversations that really lead to change . | C' est l' émotionnellement correct , et voilà comment nous commençons les conversations qui mènent vraiment au changement . | en | fr | 4,935 |
That 's emotional correctness , and that 's how we start the conversations that really lead to change . | Das ist emotionale Korrektheit und so beginnt man die Unterhaltungen , die wirklich Veränderung bewirken können . | en | de | 4,935 |
That 's emotional correctness , and that 's how we start the conversations that really lead to change . | Dat is emotionele correctheid , en dat is hoe we de gesprekken beginnen die echt tot verandering leiden . | en | nl | 4,935 |
C' est l' émotionnellement correct , et voilà comment nous commençons les conversations qui mènent vraiment au changement . | Das ist emotionale Korrektheit und so beginnt man die Unterhaltungen , die wirklich Veränderung bewirken können . | fr | de | 4,935 |
C' est l' émotionnellement correct , et voilà comment nous commençons les conversations qui mènent vraiment au changement . | Dat is emotionele correctheid , en dat is hoe we de gesprekken beginnen die echt tot verandering leiden . | fr | nl | 4,935 |
Das ist emotionale Korrektheit und so beginnt man die Unterhaltungen , die wirklich Veränderung bewirken können . | Dat is emotionele correctheid , en dat is hoe we de gesprekken beginnen die echt tot verandering leiden . | de | nl | 4,935 |
Thank you . | Merci . | en | fr | 4,936 |
Thank you . | Vielen Dank . | en | de | 4,936 |
Thank you . | Hartelijk bedankt . | en | nl | 4,936 |
Merci . | Vielen Dank . | fr | de | 4,936 |
Merci . | Hartelijk bedankt . | fr | nl | 4,936 |
Vielen Dank . | Hartelijk bedankt . | de | nl | 4,936 |
( Applause ) | ( Applaudissements ) | en | fr | 4,937 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | de | 4,937 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | nl | 4,937 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | de | 4,937 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | nl | 4,937 |
( Applaus ) | ( Applaus ) | de | nl | 4,937 |
I 'm a believer . | Je suis croyant . | en | fr | 4,938 |
I 'm a believer . | Ich glaube . | en | de | 4,938 |
I 'm a believer . | Ik geloof . | en | nl | 4,938 |
Je suis croyant . | Ich glaube . | fr | de | 4,938 |
Je suis croyant . | Ik geloof . | fr | nl | 4,938 |
Ich glaube . | Ik geloof . | de | nl | 4,938 |
I 'm a believer in global warming , and my record is good on the subject . | Je crois au réchauffement climatique . Et j' en connais long sur le sujet . | en | fr | 4,939 |
I 'm a believer in global warming , and my record is good on the subject . | Ich glaube an die globale Erwärmung , und meine Erfahrungen zu diesem Thema sind gut . | en | de | 4,939 |
I 'm a believer in global warming , and my record is good on the subject . | Ik geloof in opwarming van de aarde en mijn staat van dienst in deze is goed . | en | nl | 4,939 |
Je crois au réchauffement climatique . Et j' en connais long sur le sujet . | Ich glaube an die globale Erwärmung , und meine Erfahrungen zu diesem Thema sind gut . | fr | de | 4,939 |
Je crois au réchauffement climatique . Et j' en connais long sur le sujet . | Ik geloof in opwarming van de aarde en mijn staat van dienst in deze is goed . | fr | nl | 4,939 |
Ich glaube an die globale Erwärmung , und meine Erfahrungen zu diesem Thema sind gut . | Ik geloof in opwarming van de aarde en mijn staat van dienst in deze is goed . | de | nl | 4,939 |
But my subject is national security . | Mais je vais parler de sécurité nationale . | en | fr | 4,940 |
But my subject is national security . | Mein eigentliches Thema ist aber die nationale Sicherheit . | en | de | 4,940 |
But my subject is national security . | Maar mijn thema is nationale veiligheid . | en | nl | 4,940 |
Mais je vais parler de sécurité nationale . | Mein eigentliches Thema ist aber die nationale Sicherheit . | fr | de | 4,940 |
Mais je vais parler de sécurité nationale . | Maar mijn thema is nationale veiligheid . | fr | nl | 4,940 |
Mein eigentliches Thema ist aber die nationale Sicherheit . | Maar mijn thema is nationale veiligheid . | de | nl | 4,940 |
We have to get off of oil purchased from the enemy . | Nous devons arrêter d' acheter du pétrole à l' ennemi . | en | fr | 4,941 |
We have to get off of oil purchased from the enemy . | Wir müssen uns von dem vom Feind gekauften Öl losmachen . | en | de | 4,941 |
We have to get off of oil purchased from the enemy . | We moeten af van olie die gekocht is bij de vijand . | en | nl | 4,941 |
Nous devons arrêter d' acheter du pétrole à l' ennemi . | Wir müssen uns von dem vom Feind gekauften Öl losmachen . | fr | de | 4,941 |
Nous devons arrêter d' acheter du pétrole à l' ennemi . | We moeten af van olie die gekocht is bij de vijand . | fr | nl | 4,941 |
Wir müssen uns von dem vom Feind gekauften Öl losmachen . | We moeten af van olie die gekocht is bij de vijand . | de | nl | 4,941 |
I 'm talking about OPEC oil . | Je parle du pétrole de l' OPEP . | en | fr | 4,942 |
I 'm talking about OPEC oil . | Ich rede von OPEC-Öl . | en | de | 4,942 |
I 'm talking about OPEC oil . | Ik heb het over OPEC-olie . | en | nl | 4,942 |
Je parle du pétrole de l' OPEP . | Ich rede von OPEC-Öl . | fr | de | 4,942 |
Je parle du pétrole de l' OPEP . | Ik heb het over OPEC-olie . | fr | nl | 4,942 |
Ich rede von OPEC-Öl . | Ik heb het over OPEC-olie . | de | nl | 4,942 |
And let me take you back 100 years to 1912 . | Revenons 100 ans en arrière . En 1912 . | en | fr | 4,943 |
And let me take you back 100 years to 1912 . | Gehen wir 100 Jahre zurück , in Jahr 1912 . | en | de | 4,943 |
And let me take you back 100 years to 1912 . | Laten we 100 jaar terugblikken naar 1912 . | en | nl | 4,943 |
Revenons 100 ans en arrière . En 1912 . | Gehen wir 100 Jahre zurück , in Jahr 1912 . | fr | de | 4,943 |
Revenons 100 ans en arrière . En 1912 . | Laten we 100 jaar terugblikken naar 1912 . | fr | nl | 4,943 |
Gehen wir 100 Jahre zurück , in Jahr 1912 . | Laten we 100 jaar terugblikken naar 1912 . | de | nl | 4,943 |
You 're probably thinking that was my birth year . | Vous pensez qu' il s' agit de mon année de naissance . | en | fr | 4,944 |
You 're probably thinking that was my birth year . | Sie denken wahrscheinlich , das war mein Geburtsjahr . | en | de | 4,944 |
You 're probably thinking that was my birth year . | Je denkt waarschijnlijk dat dat mijn geboortejaar was . | en | nl | 4,944 |
Vous pensez qu' il s' agit de mon année de naissance . | Sie denken wahrscheinlich , das war mein Geburtsjahr . | fr | de | 4,944 |
Vous pensez qu' il s' agit de mon année de naissance . | Je denkt waarschijnlijk dat dat mijn geboortejaar was . | fr | nl | 4,944 |
Sie denken wahrscheinlich , das war mein Geburtsjahr . | Je denkt waarschijnlijk dat dat mijn geboortejaar was . | de | nl | 4,944 |
( Laughter ) It wasn 't . It was 1928 . | ( Rires ) Je suis né en 1928 . | en | fr | 4,945 |
( Laughter ) It wasn 't . It was 1928 . | ( Lachen ) Aber nein , das war 1928 . | en | de | 4,945 |
( Laughter ) It wasn 't . It was 1928 . | ( Gelach ) Fout . Dat was 1928 . | en | nl | 4,945 |
( Rires ) Je suis né en 1928 . | ( Lachen ) Aber nein , das war 1928 . | fr | de | 4,945 |
( Rires ) Je suis né en 1928 . | ( Gelach ) Fout . Dat was 1928 . | fr | nl | 4,945 |
( Lachen ) Aber nein , das war 1928 . | ( Gelach ) Fout . Dat was 1928 . | de | nl | 4,945 |
But go back to 1912 , 100 years ago , and look at that point what we , our country , was faced with . | Revenez donc en 1912 , il y a 100 ans , et regardez ce à quoi nous et notre pays devions faire face . | en | fr | 4,946 |
But go back to 1912 , 100 years ago , and look at that point what we , our country , was faced with . | Aber schauen wir auf 1912 . Hundert Jahre ist das her und schauen Sie , womit wir , womit unser Land damals konfrontiert war . | en | de | 4,946 |
But go back to 1912 , 100 years ago , and look at that point what we , our country , was faced with . | Maar ga terug naar 1912 , 100 jaar geleden , en kijk naar waar wij als natie , mee geconfronteerd werden . | en | nl | 4,946 |
Revenez donc en 1912 , il y a 100 ans , et regardez ce à quoi nous et notre pays devions faire face . | Aber schauen wir auf 1912 . Hundert Jahre ist das her und schauen Sie , womit wir , womit unser Land damals konfrontiert war . | fr | de | 4,946 |
Revenez donc en 1912 , il y a 100 ans , et regardez ce à quoi nous et notre pays devions faire face . | Maar ga terug naar 1912 , 100 jaar geleden , en kijk naar waar wij als natie , mee geconfronteerd werden . | fr | nl | 4,946 |
Aber schauen wir auf 1912 . Hundert Jahre ist das her und schauen Sie , womit wir , womit unser Land damals konfrontiert war . | Maar ga terug naar 1912 , 100 jaar geleden , en kijk naar waar wij als natie , mee geconfronteerd werden . | de | nl | 4,946 |
It 's the same energy question that you 're looking at today , but it 's different sources of fuel . | Il s' agissait du même problème énergétique qu' aujourd' hui , seules les sources du combustible différaient . | en | fr | 4,947 |
It 's the same energy question that you 're looking at today , but it 's different sources of fuel . | Es war die gleiche Energiefrage die sich auch heute stellt , aber zu anderen Treibstoffquellen . | en | de | 4,947 |
It 's the same energy question that you 're looking at today , but it 's different sources of fuel . | Het is dezelfde energievraag die je vandaag ziet , maar het is een andere brandstof . | en | nl | 4,947 |
Il s' agissait du même problème énergétique qu' aujourd' hui , seules les sources du combustible différaient . | Es war die gleiche Energiefrage die sich auch heute stellt , aber zu anderen Treibstoffquellen . | fr | de | 4,947 |
Il s' agissait du même problème énergétique qu' aujourd' hui , seules les sources du combustible différaient . | Het is dezelfde energievraag die je vandaag ziet , maar het is een andere brandstof . | fr | nl | 4,947 |
Es war die gleiche Energiefrage die sich auch heute stellt , aber zu anderen Treibstoffquellen . | Het is dezelfde energievraag die je vandaag ziet , maar het is een andere brandstof . | de | nl | 4,947 |
A hundred years ago we were looking at coal , of course , and we were looking at whale oil and we were looking at crude oil . | Il y a 100 ans , on utilisait du charbon , de l' huile de baleine et du pétrole brut . | en | fr | 4,948 |
A hundred years ago we were looking at coal , of course , and we were looking at whale oil and we were looking at crude oil . | Vor hundert Jahren ging es selbstverständlich um Kohle , und um Walöl , und um Erdöl . | en | de | 4,948 |
A hundred years ago we were looking at coal , of course , and we were looking at whale oil and we were looking at crude oil . | Honderd jaar geleden hadden we het over kolen , uiteraard , en walvisolie , en ruwe olie . | en | nl | 4,948 |
Il y a 100 ans , on utilisait du charbon , de l' huile de baleine et du pétrole brut . | Vor hundert Jahren ging es selbstverständlich um Kohle , und um Walöl , und um Erdöl . | fr | de | 4,948 |
Il y a 100 ans , on utilisait du charbon , de l' huile de baleine et du pétrole brut . | Honderd jaar geleden hadden we het over kolen , uiteraard , en walvisolie , en ruwe olie . | fr | nl | 4,948 |
Vor hundert Jahren ging es selbstverständlich um Kohle , und um Walöl , und um Erdöl . | Honderd jaar geleden hadden we het over kolen , uiteraard , en walvisolie , en ruwe olie . | de | nl | 4,948 |
At that point , we were looking for a fuel that was cleaner , it was cheaper , and it wasn 't ours though , it was theirs . | À cette époque , on recherchait un combustible plus propre et meilleur marché . Ce n' était cependant pas le nôtre , c' était le leur . | en | fr | 4,949 |
At that point , we were looking for a fuel that was cleaner , it was cheaper , and it wasn 't ours though , it was theirs . | Damals suchten wir nach einem Treibstoff , der sauberer und günstiger war . Und der gehörte nicht uns , sondern denen . | en | de | 4,949 |
At that point , we were looking for a fuel that was cleaner , it was cheaper , and it wasn 't ours though , it was theirs . | Toentertijd zochten we een brandstof die schoner was , en goedkoper ... maar hij was niet van ons , maar van hen . | en | nl | 4,949 |
À cette époque , on recherchait un combustible plus propre et meilleur marché . Ce n' était cependant pas le nôtre , c' était le leur . | Damals suchten wir nach einem Treibstoff , der sauberer und günstiger war . Und der gehörte nicht uns , sondern denen . | fr | de | 4,949 |
À cette époque , on recherchait un combustible plus propre et meilleur marché . Ce n' était cependant pas le nôtre , c' était le leur . | Toentertijd zochten we een brandstof die schoner was , en goedkoper ... maar hij was niet van ons , maar van hen . | fr | nl | 4,949 |
Damals suchten wir nach einem Treibstoff , der sauberer und günstiger war . Und der gehörte nicht uns , sondern denen . | Toentertijd zochten we een brandstof die schoner was , en goedkoper ... maar hij was niet van ons , maar van hen . | de | nl | 4,949 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.