sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
So at that point , 1912 , we selected crude oil over whale oil and some more coal . | On a donc choisi , en 1912 , d' utiliser du pétrole et du charbon au lieu de l' huile de baleine . | en | fr | 4,950 |
So at that point , 1912 , we selected crude oil over whale oil and some more coal . | Also entschieden wir uns 1912 gegen Walöl und für Erdöl und mehr Kohle . | en | de | 4,950 |
So at that point , 1912 , we selected crude oil over whale oil and some more coal . | Dus op dat tijdstip , in 1912 , verkozen we ruwe olie boven walvisolie en meer kolen . | en | nl | 4,950 |
On a donc choisi , en 1912 , d' utiliser du pétrole et du charbon au lieu de l' huile de baleine . | Also entschieden wir uns 1912 gegen Walöl und für Erdöl und mehr Kohle . | fr | de | 4,950 |
On a donc choisi , en 1912 , d' utiliser du pétrole et du charbon au lieu de l' huile de baleine . | Dus op dat tijdstip , in 1912 , verkozen we ruwe olie boven walvisolie en meer kolen . | fr | nl | 4,950 |
Also entschieden wir uns 1912 gegen Walöl und für Erdöl und mehr Kohle . | Dus op dat tijdstip , in 1912 , verkozen we ruwe olie boven walvisolie en meer kolen . | de | nl | 4,950 |
But as we moved on to the period now , 100 years later , we 're back really at another decision point . | Mais aujourd' hui , 100 ans plus tard , on doit à nouveau faire un choix . | en | fr | 4,951 |
But as we moved on to the period now , 100 years later , we 're back really at another decision point . | Aber heute , 100 Jahre später , stehen wir erneut vor einer wichtigen Entscheidung . | en | de | 4,951 |
But as we moved on to the period now , 100 years later , we 're back really at another decision point . | Maar verderkijkend naar de periode nu , zijn we weer op een beslissingspunt . | en | nl | 4,951 |
Mais aujourd' hui , 100 ans plus tard , on doit à nouveau faire un choix . | Aber heute , 100 Jahre später , stehen wir erneut vor einer wichtigen Entscheidung . | fr | de | 4,951 |
Mais aujourd' hui , 100 ans plus tard , on doit à nouveau faire un choix . | Maar verderkijkend naar de periode nu , zijn we weer op een beslissingspunt . | fr | nl | 4,951 |
Aber heute , 100 Jahre später , stehen wir erneut vor einer wichtigen Entscheidung . | Maar verderkijkend naar de periode nu , zijn we weer op een beslissingspunt . | de | nl | 4,951 |
What is the decision point ? | De quel choix s' agit-il ? | en | fr | 4,952 |
What is the decision point ? | Worum geht es in dieser Entscheidung ? | en | de | 4,952 |
What is the decision point ? | Welk beslissingspunt ? | en | nl | 4,952 |
De quel choix s' agit-il ? | Worum geht es in dieser Entscheidung ? | fr | de | 4,952 |
De quel choix s' agit-il ? | Welk beslissingspunt ? | fr | nl | 4,952 |
Worum geht es in dieser Entscheidung ? | Welk beslissingspunt ? | de | nl | 4,952 |
It 's what we 're going to use in the future . | De ce que l' on utilisera dans le futur . | en | fr | 4,953 |
It 's what we 're going to use in the future . | Es geht darum , was wir in Zukunft nutzen . | en | de | 4,953 |
It 's what we 're going to use in the future . | Dat is : wat gaan we gebruiken in de toekomst ? | en | nl | 4,953 |
De ce que l' on utilisera dans le futur . | Es geht darum , was wir in Zukunft nutzen . | fr | de | 4,953 |
De ce que l' on utilisera dans le futur . | Dat is : wat gaan we gebruiken in de toekomst ? | fr | nl | 4,953 |
Es geht darum , was wir in Zukunft nutzen . | Dat is : wat gaan we gebruiken in de toekomst ? | de | nl | 4,953 |
So from here , it 's pretty clear to me , we would prefer to have cleaner , cheaper , domestic , ours — and we have that , we have that — which is natural gas . | Il me semble donc relativement clair qu' il est préférable de choisir plus propre , meilleur marché et national . Nous avons déjà cela : il s' agit du gaz naturel . | en | fr | 4,954 |
So from here , it 's pretty clear to me , we would prefer to have cleaner , cheaper , domestic , ours — and we have that , we have that — which is natural gas . | Von nun an , das ist für mich klar , wollen wir etwas , das sauberer , günstiger und in unserem Land verfügbar , also unseres ist . Und so etwas haben wir – es ist Erdgas . | en | de | 4,954 |
So from here , it 's pretty clear to me , we would prefer to have cleaner , cheaper , domestic , ours — and we have that , we have that — which is natural gas . | Van hieraf is het heel duidelijk voor mij , dat we iets schoners goedkopers willen , dat van ons is . Dat hebben we , namelijk aardgas . | en | nl | 4,954 |
Il me semble donc relativement clair qu' il est préférable de choisir plus propre , meilleur marché et national . Nous avons déjà cela : il s' agit du gaz naturel . | Von nun an , das ist für mich klar , wollen wir etwas , das sauberer , günstiger und in unserem Land verfügbar , also unseres ist . Und so etwas haben wir – es ist Erdgas . | fr | de | 4,954 |
Il me semble donc relativement clair qu' il est préférable de choisir plus propre , meilleur marché et national . Nous avons déjà cela : il s' agit du gaz naturel . | Van hieraf is het heel duidelijk voor mij , dat we iets schoners goedkopers willen , dat van ons is . Dat hebben we , namelijk aardgas . | fr | nl | 4,954 |
Von nun an , das ist für mich klar , wollen wir etwas , das sauberer , günstiger und in unserem Land verfügbar , also unseres ist . Und so etwas haben wir – es ist Erdgas . | Van hieraf is het heel duidelijk voor mij , dat we iets schoners goedkopers willen , dat van ons is . Dat hebben we , namelijk aardgas . | de | nl | 4,954 |
So here you are , that the cost of all this to the world is 89 million barrels of oil , give or take a few barrels , every day . | Voilà le coût actuel du pétrole au niveau mondial : 89 millions de barils par jour , plus ou moins . | en | fr | 4,955 |
So here you are , that the cost of all this to the world is 89 million barrels of oil , give or take a few barrels , every day . | Hier sehen Sie , dass die Kosten von alledem für die Welt in etwa 89 Millionen Barrel Öl sind , jeden Tag . | en | de | 4,955 |
So here you are , that the cost of all this to the world is 89 million barrels of oil , give or take a few barrels , every day . | De dagelijkse kosten van dit alles voor de wereld zijn 89 miljoen vaten olie , plus of min enkele vaten . | en | nl | 4,955 |
Voilà le coût actuel du pétrole au niveau mondial : 89 millions de barils par jour , plus ou moins . | Hier sehen Sie , dass die Kosten von alledem für die Welt in etwa 89 Millionen Barrel Öl sind , jeden Tag . | fr | de | 4,955 |
Voilà le coût actuel du pétrole au niveau mondial : 89 millions de barils par jour , plus ou moins . | De dagelijkse kosten van dit alles voor de wereld zijn 89 miljoen vaten olie , plus of min enkele vaten . | fr | nl | 4,955 |
Hier sehen Sie , dass die Kosten von alledem für die Welt in etwa 89 Millionen Barrel Öl sind , jeden Tag . | De dagelijkse kosten van dit alles voor de wereld zijn 89 miljoen vaten olie , plus of min enkele vaten . | de | nl | 4,955 |
And the cost annually is three trillion dollars . | Cela correspond à 3000 milliards de dollars annuellement . | en | fr | 4,956 |
And the cost annually is three trillion dollars . | Und die jährlichen Kosten betragen drei Billionen Dollar . | en | de | 4,956 |
And the cost annually is three trillion dollars . | De jaarlijkse kosten zijn 3 biljoen dollar . | en | nl | 4,956 |
Cela correspond à 3000 milliards de dollars annuellement . | Und die jährlichen Kosten betragen drei Billionen Dollar . | fr | de | 4,956 |
Cela correspond à 3000 milliards de dollars annuellement . | De jaarlijkse kosten zijn 3 biljoen dollar . | fr | nl | 4,956 |
Und die jährlichen Kosten betragen drei Billionen Dollar . | De jaarlijkse kosten zijn 3 biljoen dollar . | de | nl | 4,956 |
And one trillion of that goes to OPEC . | Et l' OPEP encaisse un tiers . | en | fr | 4,957 |
And one trillion of that goes to OPEC . | Und eine Billion davon geht an die OPEC . | en | de | 4,957 |
And one trillion of that goes to OPEC . | Eén biljoen daarvan gaat naar de OPEC . | en | nl | 4,957 |
Et l' OPEP encaisse un tiers . | Und eine Billion davon geht an die OPEC . | fr | de | 4,957 |
Et l' OPEP encaisse un tiers . | Eén biljoen daarvan gaat naar de OPEC . | fr | nl | 4,957 |
Und eine Billion davon geht an die OPEC . | Eén biljoen daarvan gaat naar de OPEC . | de | nl | 4,957 |
That has got to be stopped . | Ça doit cesser . | en | fr | 4,958 |
That has got to be stopped . | Das muss beendet werden . | en | de | 4,958 |
That has got to be stopped . | Daar móet een eind aan komen . | en | nl | 4,958 |
Ça doit cesser . | Das muss beendet werden . | fr | de | 4,958 |
Ça doit cesser . | Daar móet een eind aan komen . | fr | nl | 4,958 |
Das muss beendet werden . | Daar móet een eind aan komen . | de | nl | 4,958 |
Now if you look at the cost of OPEC , it cost seven trillion dollars — on the Milken Institute study last year — seven trillion dollars since 1976 , is what we paid for oil from OPEC . | L' étude de l' institut Milken a montré l' année dernière que nous avons versé 7000 milliards de dollars à l' OPEP pour son pétrole depuis 1976 . | en | fr | 4,959 |
Now if you look at the cost of OPEC , it cost seven trillion dollars — on the Milken Institute study last year — seven trillion dollars since 1976 , is what we paid for oil from OPEC . | Wenn wir uns die Kosten der OPEC anschauen , sie kostet sieben Billionen Dollar – laut der Studie des Milken Institute vom letzten Jahr – sieben Billionen Dollar seit 1976 , das haben wir für Öl von der OPEC bezahlt . | en | de | 4,959 |
Now if you look at the cost of OPEC , it cost seven trillion dollars — on the Milken Institute study last year — seven trillion dollars since 1976 , is what we paid for oil from OPEC . | Als je kijkt naar de kosten van OPEC , die kostten 7 biljoen dollar — volgens het Milken Instituut , vorig jaar — zeven biljoen dollar hebben we sinds 1976 aan olie van OPEC uitgegeven . | en | nl | 4,959 |
L' étude de l' institut Milken a montré l' année dernière que nous avons versé 7000 milliards de dollars à l' OPEP pour son pétrole depuis 1976 . | Wenn wir uns die Kosten der OPEC anschauen , sie kostet sieben Billionen Dollar – laut der Studie des Milken Institute vom letzten Jahr – sieben Billionen Dollar seit 1976 , das haben wir für Öl von der OPEC bezahlt . | fr | de | 4,959 |
L' étude de l' institut Milken a montré l' année dernière que nous avons versé 7000 milliards de dollars à l' OPEP pour son pétrole depuis 1976 . | Als je kijkt naar de kosten van OPEC , die kostten 7 biljoen dollar — volgens het Milken Instituut , vorig jaar — zeven biljoen dollar hebben we sinds 1976 aan olie van OPEC uitgegeven . | fr | nl | 4,959 |
Wenn wir uns die Kosten der OPEC anschauen , sie kostet sieben Billionen Dollar – laut der Studie des Milken Institute vom letzten Jahr – sieben Billionen Dollar seit 1976 , das haben wir für Öl von der OPEC bezahlt . | Als je kijkt naar de kosten van OPEC , die kostten 7 biljoen dollar — volgens het Milken Instituut , vorig jaar — zeven biljoen dollar hebben we sinds 1976 aan olie van OPEC uitgegeven . | de | nl | 4,959 |
Now that includes the cost of military and the cost of the fuel both . | Cela inclut les coûts militaires et le prix du carburant . | en | fr | 4,960 |
Now that includes the cost of military and the cost of the fuel both . | Sowohl die Kosten für Militär als auch für den Treibstoff sind hier enthalten . | en | de | 4,960 |
Now that includes the cost of military and the cost of the fuel both . | Nou zijn dat de militaire uitgaven en de kosten van de brandstof samen . | en | nl | 4,960 |
Cela inclut les coûts militaires et le prix du carburant . | Sowohl die Kosten für Militär als auch für den Treibstoff sind hier enthalten . | fr | de | 4,960 |
Cela inclut les coûts militaires et le prix du carburant . | Nou zijn dat de militaire uitgaven en de kosten van de brandstof samen . | fr | nl | 4,960 |
Sowohl die Kosten für Militär als auch für den Treibstoff sind hier enthalten . | Nou zijn dat de militaire uitgaven en de kosten van de brandstof samen . | de | nl | 4,960 |
But it 's the greatest transfer of wealth , from one group to another in the history of mankind . | Il s' agit du plus important transfert de fortune d' un groupe à un autre dans l' histoire de l' humanité . | en | fr | 4,961 |
But it 's the greatest transfer of wealth , from one group to another in the history of mankind . | Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit . | en | de | 4,961 |
But it 's the greatest transfer of wealth , from one group to another in the history of mankind . | Maar het is de grootste overdracht van rijkdom van één groep naar een andere , in de geschiedenis van de mensheid . | en | nl | 4,961 |
Il s' agit du plus important transfert de fortune d' un groupe à un autre dans l' histoire de l' humanité . | Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit . | fr | de | 4,961 |
Il s' agit du plus important transfert de fortune d' un groupe à un autre dans l' histoire de l' humanité . | Maar het is de grootste overdracht van rijkdom van één groep naar een andere , in de geschiedenis van de mensheid . | fr | nl | 4,961 |
Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit . | Maar het is de grootste overdracht van rijkdom van één groep naar een andere , in de geschiedenis van de mensheid . | de | nl | 4,961 |
And it continues . | Et ça continue . | en | fr | 4,962 |
And it continues . | Und das dauert an . | en | de | 4,962 |
And it continues . | En het duurt voort . | en | nl | 4,962 |
Et ça continue . | Und das dauert an . | fr | de | 4,962 |
Et ça continue . | En het duurt voort . | fr | nl | 4,962 |
Und das dauert an . | En het duurt voort . | de | nl | 4,962 |
Now when you look at where is the transfer of wealth , you can see here that we have the arrows going into the Mid-East and away from us . | En analysant ce transfert de fortune , vous pouvez voir qu' il part d' ici et se dirige vers le Moyen-Orient | en | fr | 4,963 |
Now when you look at where is the transfer of wealth , you can see here that we have the arrows going into the Mid-East and away from us . | Wenn wir uns anschauen , wo das Vermögen hinwandert , sehen Sie hier die Pfeile , die in den Nahen Osten zeigen , fort von uns . | en | de | 4,963 |
Now when you look at where is the transfer of wealth , you can see here that we have the arrows going into the Mid-East and away from us . | Wanneer je kijkt naar waar de overdracht van rijkdom is zie je hier dat de pijlen allemaal richting het Midden-Oosten wijzen en van ons vandaan . | en | nl | 4,963 |
En analysant ce transfert de fortune , vous pouvez voir qu' il part d' ici et se dirige vers le Moyen-Orient | Wenn wir uns anschauen , wo das Vermögen hinwandert , sehen Sie hier die Pfeile , die in den Nahen Osten zeigen , fort von uns . | fr | de | 4,963 |
En analysant ce transfert de fortune , vous pouvez voir qu' il part d' ici et se dirige vers le Moyen-Orient | Wanneer je kijkt naar waar de overdracht van rijkdom is zie je hier dat de pijlen allemaal richting het Midden-Oosten wijzen en van ons vandaan . | fr | nl | 4,963 |
Wenn wir uns anschauen , wo das Vermögen hinwandert , sehen Sie hier die Pfeile , die in den Nahen Osten zeigen , fort von uns . | Wanneer je kijkt naar waar de overdracht van rijkdom is zie je hier dat de pijlen allemaal richting het Midden-Oosten wijzen en van ons vandaan . | de | nl | 4,963 |
And with that , we have found ourselves to be the world 's policemen . | Et à travers cela , nous nous sommes imposés en policiers de la planète . | en | fr | 4,964 |
And with that , we have found ourselves to be the world 's policemen . | Und gleichzeitig finden wir uns selbst in der Rolle der Weltpolizei . | en | de | 4,964 |
And with that , we have found ourselves to be the world 's policemen . | Daarmee zijn we de politieagenten van de wereld geworden . | en | nl | 4,964 |
Et à travers cela , nous nous sommes imposés en policiers de la planète . | Und gleichzeitig finden wir uns selbst in der Rolle der Weltpolizei . | fr | de | 4,964 |
Et à travers cela , nous nous sommes imposés en policiers de la planète . | Daarmee zijn we de politieagenten van de wereld geworden . | fr | nl | 4,964 |
Und gleichzeitig finden wir uns selbst in der Rolle der Weltpolizei . | Daarmee zijn we de politieagenten van de wereld geworden . | de | nl | 4,964 |
We are policing the world , and how are we doing that ? | Comment pouvons-nous maintenir l' ordre mondial ? | en | fr | 4,965 |
We are policing the world , and how are we doing that ? | Wir kontrollieren die Welt , und wie machen wir das ? | en | de | 4,965 |
We are policing the world , and how are we doing that ? | We patrouilleren de wereld , en hoe doen we dat ? | en | nl | 4,965 |
Comment pouvons-nous maintenir l' ordre mondial ? | Wir kontrollieren die Welt , und wie machen wir das ? | fr | de | 4,965 |
Comment pouvons-nous maintenir l' ordre mondial ? | We patrouilleren de wereld , en hoe doen we dat ? | fr | nl | 4,965 |
Wir kontrollieren die Welt , und wie machen wir das ? | We patrouilleren de wereld , en hoe doen we dat ? | de | nl | 4,965 |
I know the response to this . | Je connais la réponse . | en | fr | 4,966 |
I know the response to this . | Ich kenne die Antwort darauf . | en | de | 4,966 |
I know the response to this . | Ik ken de respons daarop . | en | nl | 4,966 |
Je connais la réponse . | Ich kenne die Antwort darauf . | fr | de | 4,966 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.