sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
So at that point , 1912 , we selected crude oil over whale oil and some more coal .
On a donc choisi , en 1912 , d' utiliser du pétrole et du charbon au lieu de l' huile de baleine .
en
fr
4,950
So at that point , 1912 , we selected crude oil over whale oil and some more coal .
Also entschieden wir uns 1912 gegen Walöl und für Erdöl und mehr Kohle .
en
de
4,950
So at that point , 1912 , we selected crude oil over whale oil and some more coal .
Dus op dat tijdstip , in 1912 , verkozen we ruwe olie boven walvisolie en meer kolen .
en
nl
4,950
On a donc choisi , en 1912 , d' utiliser du pétrole et du charbon au lieu de l' huile de baleine .
Also entschieden wir uns 1912 gegen Walöl und für Erdöl und mehr Kohle .
fr
de
4,950
On a donc choisi , en 1912 , d' utiliser du pétrole et du charbon au lieu de l' huile de baleine .
Dus op dat tijdstip , in 1912 , verkozen we ruwe olie boven walvisolie en meer kolen .
fr
nl
4,950
Also entschieden wir uns 1912 gegen Walöl und für Erdöl und mehr Kohle .
Dus op dat tijdstip , in 1912 , verkozen we ruwe olie boven walvisolie en meer kolen .
de
nl
4,950
But as we moved on to the period now , 100 years later , we 're back really at another decision point .
Mais aujourd' hui , 100 ans plus tard , on doit à nouveau faire un choix .
en
fr
4,951
But as we moved on to the period now , 100 years later , we 're back really at another decision point .
Aber heute , 100 Jahre später , stehen wir erneut vor einer wichtigen Entscheidung .
en
de
4,951
But as we moved on to the period now , 100 years later , we 're back really at another decision point .
Maar verderkijkend naar de periode nu , zijn we weer op een beslissingspunt .
en
nl
4,951
Mais aujourd' hui , 100 ans plus tard , on doit à nouveau faire un choix .
Aber heute , 100 Jahre später , stehen wir erneut vor einer wichtigen Entscheidung .
fr
de
4,951
Mais aujourd' hui , 100 ans plus tard , on doit à nouveau faire un choix .
Maar verderkijkend naar de periode nu , zijn we weer op een beslissingspunt .
fr
nl
4,951
Aber heute , 100 Jahre später , stehen wir erneut vor einer wichtigen Entscheidung .
Maar verderkijkend naar de periode nu , zijn we weer op een beslissingspunt .
de
nl
4,951
What is the decision point ?
De quel choix s' agit-il ?
en
fr
4,952
What is the decision point ?
Worum geht es in dieser Entscheidung ?
en
de
4,952
What is the decision point ?
Welk beslissingspunt ?
en
nl
4,952
De quel choix s' agit-il ?
Worum geht es in dieser Entscheidung ?
fr
de
4,952
De quel choix s' agit-il ?
Welk beslissingspunt ?
fr
nl
4,952
Worum geht es in dieser Entscheidung ?
Welk beslissingspunt ?
de
nl
4,952
It 's what we 're going to use in the future .
De ce que l' on utilisera dans le futur .
en
fr
4,953
It 's what we 're going to use in the future .
Es geht darum , was wir in Zukunft nutzen .
en
de
4,953
It 's what we 're going to use in the future .
Dat is : wat gaan we gebruiken in de toekomst ?
en
nl
4,953
De ce que l' on utilisera dans le futur .
Es geht darum , was wir in Zukunft nutzen .
fr
de
4,953
De ce que l' on utilisera dans le futur .
Dat is : wat gaan we gebruiken in de toekomst ?
fr
nl
4,953
Es geht darum , was wir in Zukunft nutzen .
Dat is : wat gaan we gebruiken in de toekomst ?
de
nl
4,953
So from here , it 's pretty clear to me , we would prefer to have cleaner , cheaper , domestic , ours — and we have that , we have that — which is natural gas .
Il me semble donc relativement clair qu' il est préférable de choisir plus propre , meilleur marché et national . Nous avons déjà cela : il s' agit du gaz naturel .
en
fr
4,954
So from here , it 's pretty clear to me , we would prefer to have cleaner , cheaper , domestic , ours — and we have that , we have that — which is natural gas .
Von nun an , das ist für mich klar , wollen wir etwas , das sauberer , günstiger und in unserem Land verfügbar , also unseres ist . Und so etwas haben wir – es ist Erdgas .
en
de
4,954
So from here , it 's pretty clear to me , we would prefer to have cleaner , cheaper , domestic , ours — and we have that , we have that — which is natural gas .
Van hieraf is het heel duidelijk voor mij , dat we iets schoners goedkopers willen , dat van ons is . Dat hebben we , namelijk aardgas .
en
nl
4,954
Il me semble donc relativement clair qu' il est préférable de choisir plus propre , meilleur marché et national . Nous avons déjà cela : il s' agit du gaz naturel .
Von nun an , das ist für mich klar , wollen wir etwas , das sauberer , günstiger und in unserem Land verfügbar , also unseres ist . Und so etwas haben wir – es ist Erdgas .
fr
de
4,954
Il me semble donc relativement clair qu' il est préférable de choisir plus propre , meilleur marché et national . Nous avons déjà cela : il s' agit du gaz naturel .
Van hieraf is het heel duidelijk voor mij , dat we iets schoners goedkopers willen , dat van ons is . Dat hebben we , namelijk aardgas .
fr
nl
4,954
Von nun an , das ist für mich klar , wollen wir etwas , das sauberer , günstiger und in unserem Land verfügbar , also unseres ist . Und so etwas haben wir – es ist Erdgas .
Van hieraf is het heel duidelijk voor mij , dat we iets schoners goedkopers willen , dat van ons is . Dat hebben we , namelijk aardgas .
de
nl
4,954
So here you are , that the cost of all this to the world is 89 million barrels of oil , give or take a few barrels , every day .
Voilà le coût actuel du pétrole au niveau mondial : 89 millions de barils par jour , plus ou moins .
en
fr
4,955
So here you are , that the cost of all this to the world is 89 million barrels of oil , give or take a few barrels , every day .
Hier sehen Sie , dass die Kosten von alledem für die Welt in etwa 89 Millionen Barrel Öl sind , jeden Tag .
en
de
4,955
So here you are , that the cost of all this to the world is 89 million barrels of oil , give or take a few barrels , every day .
De dagelijkse kosten van dit alles voor de wereld zijn 89 miljoen vaten olie , plus of min enkele vaten .
en
nl
4,955
Voilà le coût actuel du pétrole au niveau mondial : 89 millions de barils par jour , plus ou moins .
Hier sehen Sie , dass die Kosten von alledem für die Welt in etwa 89 Millionen Barrel Öl sind , jeden Tag .
fr
de
4,955
Voilà le coût actuel du pétrole au niveau mondial : 89 millions de barils par jour , plus ou moins .
De dagelijkse kosten van dit alles voor de wereld zijn 89 miljoen vaten olie , plus of min enkele vaten .
fr
nl
4,955
Hier sehen Sie , dass die Kosten von alledem für die Welt in etwa 89 Millionen Barrel Öl sind , jeden Tag .
De dagelijkse kosten van dit alles voor de wereld zijn 89 miljoen vaten olie , plus of min enkele vaten .
de
nl
4,955
And the cost annually is three trillion dollars .
Cela correspond à 3000 milliards de dollars annuellement .
en
fr
4,956
And the cost annually is three trillion dollars .
Und die jährlichen Kosten betragen drei Billionen Dollar .
en
de
4,956
And the cost annually is three trillion dollars .
De jaarlijkse kosten zijn 3 biljoen dollar .
en
nl
4,956
Cela correspond à 3000 milliards de dollars annuellement .
Und die jährlichen Kosten betragen drei Billionen Dollar .
fr
de
4,956
Cela correspond à 3000 milliards de dollars annuellement .
De jaarlijkse kosten zijn 3 biljoen dollar .
fr
nl
4,956
Und die jährlichen Kosten betragen drei Billionen Dollar .
De jaarlijkse kosten zijn 3 biljoen dollar .
de
nl
4,956
And one trillion of that goes to OPEC .
Et l' OPEP encaisse un tiers .
en
fr
4,957
And one trillion of that goes to OPEC .
Und eine Billion davon geht an die OPEC .
en
de
4,957
And one trillion of that goes to OPEC .
Eén biljoen daarvan gaat naar de OPEC .
en
nl
4,957
Et l' OPEP encaisse un tiers .
Und eine Billion davon geht an die OPEC .
fr
de
4,957
Et l' OPEP encaisse un tiers .
Eén biljoen daarvan gaat naar de OPEC .
fr
nl
4,957
Und eine Billion davon geht an die OPEC .
Eén biljoen daarvan gaat naar de OPEC .
de
nl
4,957
That has got to be stopped .
Ça doit cesser .
en
fr
4,958
That has got to be stopped .
Das muss beendet werden .
en
de
4,958
That has got to be stopped .
Daar móet een eind aan komen .
en
nl
4,958
Ça doit cesser .
Das muss beendet werden .
fr
de
4,958
Ça doit cesser .
Daar móet een eind aan komen .
fr
nl
4,958
Das muss beendet werden .
Daar móet een eind aan komen .
de
nl
4,958
Now if you look at the cost of OPEC , it cost seven trillion dollars — on the Milken Institute study last year — seven trillion dollars since 1976 , is what we paid for oil from OPEC .
L' étude de l' institut Milken a montré l' année dernière que nous avons versé 7000 milliards de dollars à l' OPEP pour son pétrole depuis 1976 .
en
fr
4,959
Now if you look at the cost of OPEC , it cost seven trillion dollars — on the Milken Institute study last year — seven trillion dollars since 1976 , is what we paid for oil from OPEC .
Wenn wir uns die Kosten der OPEC anschauen , sie kostet sieben Billionen Dollar – laut der Studie des Milken Institute vom letzten Jahr – sieben Billionen Dollar seit 1976 , das haben wir für Öl von der OPEC bezahlt .
en
de
4,959
Now if you look at the cost of OPEC , it cost seven trillion dollars — on the Milken Institute study last year — seven trillion dollars since 1976 , is what we paid for oil from OPEC .
Als je kijkt naar de kosten van OPEC , die kostten 7 biljoen dollar — volgens het Milken Instituut , vorig jaar — zeven biljoen dollar hebben we sinds 1976 aan olie van OPEC uitgegeven .
en
nl
4,959
L' étude de l' institut Milken a montré l' année dernière que nous avons versé 7000 milliards de dollars à l' OPEP pour son pétrole depuis 1976 .
Wenn wir uns die Kosten der OPEC anschauen , sie kostet sieben Billionen Dollar – laut der Studie des Milken Institute vom letzten Jahr – sieben Billionen Dollar seit 1976 , das haben wir für Öl von der OPEC bezahlt .
fr
de
4,959
L' étude de l' institut Milken a montré l' année dernière que nous avons versé 7000 milliards de dollars à l' OPEP pour son pétrole depuis 1976 .
Als je kijkt naar de kosten van OPEC , die kostten 7 biljoen dollar — volgens het Milken Instituut , vorig jaar — zeven biljoen dollar hebben we sinds 1976 aan olie van OPEC uitgegeven .
fr
nl
4,959
Wenn wir uns die Kosten der OPEC anschauen , sie kostet sieben Billionen Dollar – laut der Studie des Milken Institute vom letzten Jahr – sieben Billionen Dollar seit 1976 , das haben wir für Öl von der OPEC bezahlt .
Als je kijkt naar de kosten van OPEC , die kostten 7 biljoen dollar — volgens het Milken Instituut , vorig jaar — zeven biljoen dollar hebben we sinds 1976 aan olie van OPEC uitgegeven .
de
nl
4,959
Now that includes the cost of military and the cost of the fuel both .
Cela inclut les coûts militaires et le prix du carburant .
en
fr
4,960
Now that includes the cost of military and the cost of the fuel both .
Sowohl die Kosten für Militär als auch für den Treibstoff sind hier enthalten .
en
de
4,960
Now that includes the cost of military and the cost of the fuel both .
Nou zijn dat de militaire uitgaven en de kosten van de brandstof samen .
en
nl
4,960
Cela inclut les coûts militaires et le prix du carburant .
Sowohl die Kosten für Militär als auch für den Treibstoff sind hier enthalten .
fr
de
4,960
Cela inclut les coûts militaires et le prix du carburant .
Nou zijn dat de militaire uitgaven en de kosten van de brandstof samen .
fr
nl
4,960
Sowohl die Kosten für Militär als auch für den Treibstoff sind hier enthalten .
Nou zijn dat de militaire uitgaven en de kosten van de brandstof samen .
de
nl
4,960
But it 's the greatest transfer of wealth , from one group to another in the history of mankind .
Il s' agit du plus important transfert de fortune d' un groupe à un autre dans l' histoire de l' humanité .
en
fr
4,961
But it 's the greatest transfer of wealth , from one group to another in the history of mankind .
Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit .
en
de
4,961
But it 's the greatest transfer of wealth , from one group to another in the history of mankind .
Maar het is de grootste overdracht van rijkdom van één groep naar een andere , in de geschiedenis van de mensheid .
en
nl
4,961
Il s' agit du plus important transfert de fortune d' un groupe à un autre dans l' histoire de l' humanité .
Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit .
fr
de
4,961
Il s' agit du plus important transfert de fortune d' un groupe à un autre dans l' histoire de l' humanité .
Maar het is de grootste overdracht van rijkdom van één groep naar een andere , in de geschiedenis van de mensheid .
fr
nl
4,961
Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit .
Maar het is de grootste overdracht van rijkdom van één groep naar een andere , in de geschiedenis van de mensheid .
de
nl
4,961
And it continues .
Et ça continue .
en
fr
4,962
And it continues .
Und das dauert an .
en
de
4,962
And it continues .
En het duurt voort .
en
nl
4,962
Et ça continue .
Und das dauert an .
fr
de
4,962
Et ça continue .
En het duurt voort .
fr
nl
4,962
Und das dauert an .
En het duurt voort .
de
nl
4,962
Now when you look at where is the transfer of wealth , you can see here that we have the arrows going into the Mid-East and away from us .
En analysant ce transfert de fortune , vous pouvez voir qu' il part d' ici et se dirige vers le Moyen-Orient
en
fr
4,963
Now when you look at where is the transfer of wealth , you can see here that we have the arrows going into the Mid-East and away from us .
Wenn wir uns anschauen , wo das Vermögen hinwandert , sehen Sie hier die Pfeile , die in den Nahen Osten zeigen , fort von uns .
en
de
4,963
Now when you look at where is the transfer of wealth , you can see here that we have the arrows going into the Mid-East and away from us .
Wanneer je kijkt naar waar de overdracht van rijkdom is zie je hier dat de pijlen allemaal richting het Midden-Oosten wijzen en van ons vandaan .
en
nl
4,963
En analysant ce transfert de fortune , vous pouvez voir qu' il part d' ici et se dirige vers le Moyen-Orient
Wenn wir uns anschauen , wo das Vermögen hinwandert , sehen Sie hier die Pfeile , die in den Nahen Osten zeigen , fort von uns .
fr
de
4,963
En analysant ce transfert de fortune , vous pouvez voir qu' il part d' ici et se dirige vers le Moyen-Orient
Wanneer je kijkt naar waar de overdracht van rijkdom is zie je hier dat de pijlen allemaal richting het Midden-Oosten wijzen en van ons vandaan .
fr
nl
4,963
Wenn wir uns anschauen , wo das Vermögen hinwandert , sehen Sie hier die Pfeile , die in den Nahen Osten zeigen , fort von uns .
Wanneer je kijkt naar waar de overdracht van rijkdom is zie je hier dat de pijlen allemaal richting het Midden-Oosten wijzen en van ons vandaan .
de
nl
4,963
And with that , we have found ourselves to be the world 's policemen .
Et à travers cela , nous nous sommes imposés en policiers de la planète .
en
fr
4,964
And with that , we have found ourselves to be the world 's policemen .
Und gleichzeitig finden wir uns selbst in der Rolle der Weltpolizei .
en
de
4,964
And with that , we have found ourselves to be the world 's policemen .
Daarmee zijn we de politieagenten van de wereld geworden .
en
nl
4,964
Et à travers cela , nous nous sommes imposés en policiers de la planète .
Und gleichzeitig finden wir uns selbst in der Rolle der Weltpolizei .
fr
de
4,964
Et à travers cela , nous nous sommes imposés en policiers de la planète .
Daarmee zijn we de politieagenten van de wereld geworden .
fr
nl
4,964
Und gleichzeitig finden wir uns selbst in der Rolle der Weltpolizei .
Daarmee zijn we de politieagenten van de wereld geworden .
de
nl
4,964
We are policing the world , and how are we doing that ?
Comment pouvons-nous maintenir l' ordre mondial ?
en
fr
4,965
We are policing the world , and how are we doing that ?
Wir kontrollieren die Welt , und wie machen wir das ?
en
de
4,965
We are policing the world , and how are we doing that ?
We patrouilleren de wereld , en hoe doen we dat ?
en
nl
4,965
Comment pouvons-nous maintenir l' ordre mondial ?
Wir kontrollieren die Welt , und wie machen wir das ?
fr
de
4,965
Comment pouvons-nous maintenir l' ordre mondial ?
We patrouilleren de wereld , en hoe doen we dat ?
fr
nl
4,965
Wir kontrollieren die Welt , und wie machen wir das ?
We patrouilleren de wereld , en hoe doen we dat ?
de
nl
4,965
I know the response to this .
Je connais la réponse .
en
fr
4,966
I know the response to this .
Ich kenne die Antwort darauf .
en
de
4,966
I know the response to this .
Ik ken de respons daarop .
en
nl
4,966
Je connais la réponse .
Ich kenne die Antwort darauf .
fr
de
4,966