sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
There had to have been 800,000 wells fracked in Oklahoma , Texas , Kansas in that aquifer . | Er moeten 800.000 putten zijn gefract in Oklahoma , Texas , Kansas in die aquifer . | en | nl | 5,133 |
800 000 puits ont été forés dans cet aquifère en Oklahoma , au Texas , en Kansas . | Es mussten in Oklahoma , Texas , Kansas mehr als 800.000 Löcher in diesen Aquifer gebohrt werden . | fr | de | 5,133 |
800 000 puits ont été forés dans cet aquifère en Oklahoma , au Texas , en Kansas . | Er moeten 800.000 putten zijn gefract in Oklahoma , Texas , Kansas in die aquifer . | fr | nl | 5,133 |
Es mussten in Oklahoma , Texas , Kansas mehr als 800.000 Löcher in diesen Aquifer gebohrt werden . | Er moeten 800.000 putten zijn gefract in Oklahoma , Texas , Kansas in die aquifer . | de | nl | 5,133 |
There 's no problems . | Pas le moindre problème . | en | fr | 5,134 |
There 's no problems . | Es gab keine Probleme . | en | de | 5,134 |
There 's no problems . | Zonder problemen . | en | nl | 5,134 |
Pas le moindre problème . | Es gab keine Probleme . | fr | de | 5,134 |
Pas le moindre problème . | Zonder problemen . | fr | nl | 5,134 |
Es gab keine Probleme . | Zonder problemen . | de | nl | 5,134 |
I don 't understand why the media is focused on Eastern Pennsylvania . | Je ne comprends pas pourquoi les médias se concentrent sur l' est de la Pennsylvanie . | en | fr | 5,135 |
I don 't understand why the media is focused on Eastern Pennsylvania . | Ich verstehe nicht , warum die Medien sich auf Ost-Pennsylvania konzentrieren . | en | de | 5,135 |
I don 't understand why the media is focused on Eastern Pennsylvania . | Ik begrijp niet waarom de media gefocust zijn op Oost-Pennsylvania . | en | nl | 5,135 |
Je ne comprends pas pourquoi les médias se concentrent sur l' est de la Pennsylvanie . | Ich verstehe nicht , warum die Medien sich auf Ost-Pennsylvania konzentrieren . | fr | de | 5,135 |
Je ne comprends pas pourquoi les médias se concentrent sur l' est de la Pennsylvanie . | Ik begrijp niet waarom de media gefocust zijn op Oost-Pennsylvania . | fr | nl | 5,135 |
Ich verstehe nicht , warum die Medien sich auf Ost-Pennsylvania konzentrieren . | Ik begrijp niet waarom de media gefocust zijn op Oost-Pennsylvania . | de | nl | 5,135 |
CA : All right , so you don 't support a carbon tax of any kind or a price on carbon . | CA : Vous ne supportez donc aucun prix ni aucune taxe sur le carbone . | en | fr | 5,136 |
CA : All right , so you don 't support a carbon tax of any kind or a price on carbon . | CA : Okay , also unterstützen Sie eine Steuer oder einen Preis auf Kohlenstoff nicht . | en | de | 5,136 |
CA : All right , so you don 't support a carbon tax of any kind or a price on carbon . | CA : Oké , dus je steunt geen heffing op koolstof of een prijskaartje daaraan . | en | nl | 5,136 |
CA : Vous ne supportez donc aucun prix ni aucune taxe sur le carbone . | CA : Okay , also unterstützen Sie eine Steuer oder einen Preis auf Kohlenstoff nicht . | fr | de | 5,136 |
CA : Vous ne supportez donc aucun prix ni aucune taxe sur le carbone . | CA : Oké , dus je steunt geen heffing op koolstof of een prijskaartje daaraan . | fr | nl | 5,136 |
CA : Okay , also unterstützen Sie eine Steuer oder einen Preis auf Kohlenstoff nicht . | CA : Oké , dus je steunt geen heffing op koolstof of een prijskaartje daaraan . | de | nl | 5,136 |
Your picture then I guess of how the world eventually gets off fossil fuels is through innovation ultimately , that we 'll someday make solar and nuclear cost competitive ? | Vous vous imaginez donc probablement que le monde s' asservira des énergies fossiles exclusivement par des innovations qui rendront un jour l' énergie solaire et le nucléaire compétitifs ? | en | fr | 5,137 |
Your picture then I guess of how the world eventually gets off fossil fuels is through innovation ultimately , that we 'll someday make solar and nuclear cost competitive ? | Ich nehme an , Ihre Vorstellung davon , wie wir irgendwann von fossilen Brennstoffen wegkommen , ist durch Innovation – dass eines Tages Solar- und Atomenergie wettbewerbsfähig werden ? | en | de | 5,137 |
Your picture then I guess of how the world eventually gets off fossil fuels is through innovation ultimately , that we 'll someday make solar and nuclear cost competitive ? | Jouw plaatje van hoe de wereld van de fossiele brandstoffen afkomt is dus uiteindelijk via innovatie , waardoor we zonne-energie en kernenergie rendabel maken ? | en | nl | 5,137 |
Vous vous imaginez donc probablement que le monde s' asservira des énergies fossiles exclusivement par des innovations qui rendront un jour l' énergie solaire et le nucléaire compétitifs ? | Ich nehme an , Ihre Vorstellung davon , wie wir irgendwann von fossilen Brennstoffen wegkommen , ist durch Innovation – dass eines Tages Solar- und Atomenergie wettbewerbsfähig werden ? | fr | de | 5,137 |
Vous vous imaginez donc probablement que le monde s' asservira des énergies fossiles exclusivement par des innovations qui rendront un jour l' énergie solaire et le nucléaire compétitifs ? | Jouw plaatje van hoe de wereld van de fossiele brandstoffen afkomt is dus uiteindelijk via innovatie , waardoor we zonne-energie en kernenergie rendabel maken ? | fr | nl | 5,137 |
Ich nehme an , Ihre Vorstellung davon , wie wir irgendwann von fossilen Brennstoffen wegkommen , ist durch Innovation – dass eines Tages Solar- und Atomenergie wettbewerbsfähig werden ? | Jouw plaatje van hoe de wereld van de fossiele brandstoffen afkomt is dus uiteindelijk via innovatie , waardoor we zonne-energie en kernenergie rendabel maken ? | de | nl | 5,137 |
TBP : Solar and wind , Jim and I agreed on that in 13 seconds . | TBP : Jim et moi nous sommes mis d' accord sur ce sujet en 13 secondes . | en | fr | 5,138 |
TBP : Solar and wind , Jim and I agreed on that in 13 seconds . | TBP : Solar- und Windkraft , darauf hab ich mich mit Jim in 13 Sekunden geeinigt . | en | de | 5,138 |
TBP : Solar and wind , Jim and I agreed on that in 13 seconds . | TBP : Zon en wind , daarover waren Jim ( Hansen ) en ik het in 13 seconden eens , | en | nl | 5,138 |
TBP : Jim et moi nous sommes mis d' accord sur ce sujet en 13 secondes . | TBP : Solar- und Windkraft , darauf hab ich mich mit Jim in 13 Sekunden geeinigt . | fr | de | 5,138 |
TBP : Jim et moi nous sommes mis d' accord sur ce sujet en 13 secondes . | TBP : Zon en wind , daarover waren Jim ( Hansen ) en ik het in 13 seconden eens , | fr | nl | 5,138 |
TBP : Solar- und Windkraft , darauf hab ich mich mit Jim in 13 Sekunden geeinigt . | TBP : Zon en wind , daarover waren Jim ( Hansen ) en ik het in 13 seconden eens , | de | nl | 5,138 |
That is , it 's going to be a small part , because you can 't rely on it . | Ça ne sera qu' un petite part du marché parce qu' on ne peut pas compter là-dessus . | en | fr | 5,139 |
That is , it 's going to be a small part , because you can 't rely on it . | Das wird aber nur ein kleiner Teil , weil man sich auf sie nicht verlassen kann . | en | de | 5,139 |
That is , it 's going to be a small part , because you can 't rely on it . | gaan een klein deel vormen , want je kan er niet van op aan . | en | nl | 5,139 |
Ça ne sera qu' un petite part du marché parce qu' on ne peut pas compter là-dessus . | Das wird aber nur ein kleiner Teil , weil man sich auf sie nicht verlassen kann . | fr | de | 5,139 |
Ça ne sera qu' un petite part du marché parce qu' on ne peut pas compter là-dessus . | gaan een klein deel vormen , want je kan er niet van op aan . | fr | nl | 5,139 |
Das wird aber nur ein kleiner Teil , weil man sich auf sie nicht verlassen kann . | gaan een klein deel vormen , want je kan er niet van op aan . | de | nl | 5,139 |
CA : So how does the world get off fossil fuels ? | CA : Comment le monde se sortira-t-il donc des énergies fossiles ? | en | fr | 5,140 |
CA : So how does the world get off fossil fuels ? | CA : Wie kommen wir dann weg von fossilen Brennstoffen ? | en | de | 5,140 |
CA : So how does the world get off fossil fuels ? | CA : Dus hoe raakt de wereld af van fossiele brandstoffen ? | en | nl | 5,140 |
CA : Comment le monde se sortira-t-il donc des énergies fossiles ? | CA : Wie kommen wir dann weg von fossilen Brennstoffen ? | fr | de | 5,140 |
CA : Comment le monde se sortira-t-il donc des énergies fossiles ? | CA : Dus hoe raakt de wereld af van fossiele brandstoffen ? | fr | nl | 5,140 |
CA : Wie kommen wir dann weg von fossilen Brennstoffen ? | CA : Dus hoe raakt de wereld af van fossiele brandstoffen ? | de | nl | 5,140 |
TBP : How do we get there ? | TBP : Comment y parvenir ? | en | fr | 5,141 |
TBP : How do we get there ? | TBP : Wie wir das erreichen ? | en | de | 5,141 |
TBP : How do we get there ? | TBP : Hoe geraken we daar ? | en | nl | 5,141 |
TBP : Comment y parvenir ? | TBP : Wie wir das erreichen ? | fr | de | 5,141 |
TBP : Comment y parvenir ? | TBP : Hoe geraken we daar ? | fr | nl | 5,141 |
TBP : Wie wir das erreichen ? | TBP : Hoe geraken we daar ? | de | nl | 5,141 |
We have so much natural gas , a day will not come where you say , " " Well let 's don 't use that anymore . " " You 'll keep using it . It is the cleanest of all . | Nous avons tellement de gaz naturel à disposition que le jour où vous direz « Arrêtons d' en utiliser . » n' arrivera pas . Vous continuerez d' en utiliser . C' est le plus propre de tous . | en | fr | 5,142 |
We have so much natural gas , a day will not come where you say , " " Well let 's don 't use that anymore . " " You 'll keep using it . It is the cleanest of all . | Wir haben so viel Erdgas , dass der Tag nicht kommen wird , an dem wir sagen : " " Nutzen wir das nicht mehr . " " Sie werden es immer weiter nutzen , es ist das sauberste . | en | de | 5,142 |
We have so much natural gas , a day will not come where you say , " " Well let 's don 't use that anymore . " " You 'll keep using it . It is the cleanest of all . | We hebben zoveel aardgas ; er zal geen dag komen dat je zegt : Laten we dat niet meer gebruiken . " " Je blijft het gebruiken . Het is het schoonste van alles . | en | nl | 5,142 |
Nous avons tellement de gaz naturel à disposition que le jour où vous direz « Arrêtons d' en utiliser . » n' arrivera pas . Vous continuerez d' en utiliser . C' est le plus propre de tous . | Wir haben so viel Erdgas , dass der Tag nicht kommen wird , an dem wir sagen : " " Nutzen wir das nicht mehr . " " Sie werden es immer weiter nutzen , es ist das sauberste . | fr | de | 5,142 |
Nous avons tellement de gaz naturel à disposition que le jour où vous direz « Arrêtons d' en utiliser . » n' arrivera pas . Vous continuerez d' en utiliser . C' est le plus propre de tous . | We hebben zoveel aardgas ; er zal geen dag komen dat je zegt : Laten we dat niet meer gebruiken . " " Je blijft het gebruiken . Het is het schoonste van alles . | fr | nl | 5,142 |
Wir haben so viel Erdgas , dass der Tag nicht kommen wird , an dem wir sagen : " " Nutzen wir das nicht mehr . " " Sie werden es immer weiter nutzen , es ist das sauberste . | We hebben zoveel aardgas ; er zal geen dag komen dat je zegt : Laten we dat niet meer gebruiken . " " Je blijft het gebruiken . Het is het schoonste van alles . | de | nl | 5,142 |
And if you look at California , they use 2,500 buses . | 2500 bus sont utilisés en Californie . | en | fr | 5,143 |
And if you look at California , they use 2,500 buses . | Wenn Sie auf Kalifornien schauen , die haben 2.500 Busse . | en | de | 5,143 |
And if you look at California , they use 2,500 buses . | Als je naar Californië kijkt , daar rijden 2500 bussen . | en | nl | 5,143 |
2500 bus sont utilisés en Californie . | Wenn Sie auf Kalifornien schauen , die haben 2.500 Busse . | fr | de | 5,143 |
2500 bus sont utilisés en Californie . | Als je naar Californië kijkt , daar rijden 2500 bussen . | fr | nl | 5,143 |
Wenn Sie auf Kalifornien schauen , die haben 2.500 Busse . | Als je naar Californië kijkt , daar rijden 2500 bussen . | de | nl | 5,143 |
LAMTA have been on natural gas for 25 years . | Les transports public de LA utilisent du gaz naturel | en | fr | 5,144 |
LAMTA have been on natural gas for 25 years . | Die LAMTA läuft seit 25 Jahren mit Erdgas . | en | de | 5,144 |
LAMTA have been on natural gas for 25 years . | het openbaar vervoer rijdt al 25 jaar op aardgas . | en | nl | 5,144 |
Les transports public de LA utilisent du gaz naturel | Die LAMTA läuft seit 25 Jahren mit Erdgas . | fr | de | 5,144 |
Les transports public de LA utilisent du gaz naturel | het openbaar vervoer rijdt al 25 jaar op aardgas . | fr | nl | 5,144 |
Die LAMTA läuft seit 25 Jahren mit Erdgas . | het openbaar vervoer rijdt al 25 jaar op aardgas . | de | nl | 5,144 |
The Ft . Worth T has been on it for 25 years . | depuis 25 ans . Ceux de Fort Worth aussi . | en | fr | 5,145 |
The Ft . Worth T has been on it for 25 years . | Die Fort Worth Transportation nutzt es seit 25 Jahren . | en | de | 5,145 |
The Ft . Worth T has been on it for 25 years . | Het vervoersbedrijf van Fort Worth ( Texas ) rijdt al 25 jaar op aardgas . | en | nl | 5,145 |
depuis 25 ans . Ceux de Fort Worth aussi . | Die Fort Worth Transportation nutzt es seit 25 Jahren . | fr | de | 5,145 |
depuis 25 ans . Ceux de Fort Worth aussi . | Het vervoersbedrijf van Fort Worth ( Texas ) rijdt al 25 jaar op aardgas . | fr | nl | 5,145 |
Die Fort Worth Transportation nutzt es seit 25 Jahren . | Het vervoersbedrijf van Fort Worth ( Texas ) rijdt al 25 jaar op aardgas . | de | nl | 5,145 |
Why ? Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel . | Pourquoi ? Ils sont passés du diesel au gaz naturel pour des raisons de qualité de l' air . | en | fr | 5,146 |
Why ? Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel . | Die Luftqualität war der Grund , warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten . | en | de | 5,146 |
Why ? Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel . | Waarom ? De luchtkwaliteit was de reden om van diesel over te stappen op aardgas . | en | nl | 5,146 |
Pourquoi ? Ils sont passés du diesel au gaz naturel pour des raisons de qualité de l' air . | Die Luftqualität war der Grund , warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten . | fr | de | 5,146 |
Pourquoi ? Ils sont passés du diesel au gaz naturel pour des raisons de qualité de l' air . | Waarom ? De luchtkwaliteit was de reden om van diesel over te stappen op aardgas . | fr | nl | 5,146 |
Die Luftqualität war der Grund , warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten . | Waarom ? De luchtkwaliteit was de reden om van diesel over te stappen op aardgas . | de | nl | 5,146 |
Why are all the trash trucks today in Southern California on natural gas ? | Pourquoi est-ce que tous les camions-poubelle de la Californie du Sud fonctionnent-ils au gaz naturel ? | en | fr | 5,147 |
Why are all the trash trucks today in Southern California on natural gas ? | Warum fahren heute alle Mülltransporter in Südkalifornien mit Erdgas ? | en | de | 5,147 |
Why are all the trash trucks today in Southern California on natural gas ? | Waarom rijden alle vuilniswagens in Zuid-Californië op aardgas ? | en | nl | 5,147 |
Pourquoi est-ce que tous les camions-poubelle de la Californie du Sud fonctionnent-ils au gaz naturel ? | Warum fahren heute alle Mülltransporter in Südkalifornien mit Erdgas ? | fr | de | 5,147 |
Pourquoi est-ce que tous les camions-poubelle de la Californie du Sud fonctionnent-ils au gaz naturel ? | Waarom rijden alle vuilniswagens in Zuid-Californië op aardgas ? | fr | nl | 5,147 |
Warum fahren heute alle Mülltransporter in Südkalifornien mit Erdgas ? | Waarom rijden alle vuilniswagens in Zuid-Californië op aardgas ? | de | nl | 5,147 |
It 's because of air quality . | En raison de la qualité de l' air . | en | fr | 5,148 |
It 's because of air quality . | Wegen der Luftqualität . | en | de | 5,148 |
It 's because of air quality . | Vanwege de luchtkwaliteit . | en | nl | 5,148 |
En raison de la qualité de l' air . | Wegen der Luftqualität . | fr | de | 5,148 |
En raison de la qualité de l' air . | Vanwege de luchtkwaliteit . | fr | nl | 5,148 |
Wegen der Luftqualität . | Vanwege de luchtkwaliteit . | de | nl | 5,148 |
I know what you 're telling me , and I 'm not disagreeing with you . | Je comprends ce que vous voulez dire . Je ne suis pas en désaccord avec vous . | en | fr | 5,149 |
I know what you 're telling me , and I 'm not disagreeing with you . | Ich weiß was Sie sagen und stimme mit Ihnen überein . | en | de | 5,149 |
I know what you 're telling me , and I 'm not disagreeing with you . | Ik weet wat je bedoelt , en ik ben het met je eens . | en | nl | 5,149 |
Je comprends ce que vous voulez dire . Je ne suis pas en désaccord avec vous . | Ich weiß was Sie sagen und stimme mit Ihnen überein . | fr | de | 5,149 |
Je comprends ce que vous voulez dire . Je ne suis pas en désaccord avec vous . | Ik weet wat je bedoelt , en ik ben het met je eens . | fr | nl | 5,149 |
Ich weiß was Sie sagen und stimme mit Ihnen überein . | Ik weet wat je bedoelt , en ik ben het met je eens . | de | nl | 5,149 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.