sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
There had to have been 800,000 wells fracked in Oklahoma , Texas , Kansas in that aquifer .
Er moeten 800.000 putten zijn gefract in Oklahoma , Texas , Kansas in die aquifer .
en
nl
5,133
800 000 puits ont été forés dans cet aquifère en Oklahoma , au Texas , en Kansas .
Es mussten in Oklahoma , Texas , Kansas mehr als 800.000 Löcher in diesen Aquifer gebohrt werden .
fr
de
5,133
800 000 puits ont été forés dans cet aquifère en Oklahoma , au Texas , en Kansas .
Er moeten 800.000 putten zijn gefract in Oklahoma , Texas , Kansas in die aquifer .
fr
nl
5,133
Es mussten in Oklahoma , Texas , Kansas mehr als 800.000 Löcher in diesen Aquifer gebohrt werden .
Er moeten 800.000 putten zijn gefract in Oklahoma , Texas , Kansas in die aquifer .
de
nl
5,133
There 's no problems .
Pas le moindre problème .
en
fr
5,134
There 's no problems .
Es gab keine Probleme .
en
de
5,134
There 's no problems .
Zonder problemen .
en
nl
5,134
Pas le moindre problème .
Es gab keine Probleme .
fr
de
5,134
Pas le moindre problème .
Zonder problemen .
fr
nl
5,134
Es gab keine Probleme .
Zonder problemen .
de
nl
5,134
I don 't understand why the media is focused on Eastern Pennsylvania .
Je ne comprends pas pourquoi les médias se concentrent sur l' est de la Pennsylvanie .
en
fr
5,135
I don 't understand why the media is focused on Eastern Pennsylvania .
Ich verstehe nicht , warum die Medien sich auf Ost-Pennsylvania konzentrieren .
en
de
5,135
I don 't understand why the media is focused on Eastern Pennsylvania .
Ik begrijp niet waarom de media gefocust zijn op Oost-Pennsylvania .
en
nl
5,135
Je ne comprends pas pourquoi les médias se concentrent sur l' est de la Pennsylvanie .
Ich verstehe nicht , warum die Medien sich auf Ost-Pennsylvania konzentrieren .
fr
de
5,135
Je ne comprends pas pourquoi les médias se concentrent sur l' est de la Pennsylvanie .
Ik begrijp niet waarom de media gefocust zijn op Oost-Pennsylvania .
fr
nl
5,135
Ich verstehe nicht , warum die Medien sich auf Ost-Pennsylvania konzentrieren .
Ik begrijp niet waarom de media gefocust zijn op Oost-Pennsylvania .
de
nl
5,135
CA : All right , so you don 't support a carbon tax of any kind or a price on carbon .
CA : Vous ne supportez donc aucun prix ni aucune taxe sur le carbone .
en
fr
5,136
CA : All right , so you don 't support a carbon tax of any kind or a price on carbon .
CA : Okay , also unterstützen Sie eine Steuer oder einen Preis auf Kohlenstoff nicht .
en
de
5,136
CA : All right , so you don 't support a carbon tax of any kind or a price on carbon .
CA : Oké , dus je steunt geen heffing op koolstof of een prijskaartje daaraan .
en
nl
5,136
CA : Vous ne supportez donc aucun prix ni aucune taxe sur le carbone .
CA : Okay , also unterstützen Sie eine Steuer oder einen Preis auf Kohlenstoff nicht .
fr
de
5,136
CA : Vous ne supportez donc aucun prix ni aucune taxe sur le carbone .
CA : Oké , dus je steunt geen heffing op koolstof of een prijskaartje daaraan .
fr
nl
5,136
CA : Okay , also unterstützen Sie eine Steuer oder einen Preis auf Kohlenstoff nicht .
CA : Oké , dus je steunt geen heffing op koolstof of een prijskaartje daaraan .
de
nl
5,136
Your picture then I guess of how the world eventually gets off fossil fuels is through innovation ultimately , that we 'll someday make solar and nuclear cost competitive ?
Vous vous imaginez donc probablement que le monde s' asservira des énergies fossiles exclusivement par des innovations qui rendront un jour l' énergie solaire et le nucléaire compétitifs ?
en
fr
5,137
Your picture then I guess of how the world eventually gets off fossil fuels is through innovation ultimately , that we 'll someday make solar and nuclear cost competitive ?
Ich nehme an , Ihre Vorstellung davon , wie wir irgendwann von fossilen Brennstoffen wegkommen , ist durch Innovation – dass eines Tages Solar- und Atomenergie wettbewerbsfähig werden ?
en
de
5,137
Your picture then I guess of how the world eventually gets off fossil fuels is through innovation ultimately , that we 'll someday make solar and nuclear cost competitive ?
Jouw plaatje van hoe de wereld van de fossiele brandstoffen afkomt is dus uiteindelijk via innovatie , waardoor we zonne-energie en kernenergie rendabel maken ?
en
nl
5,137
Vous vous imaginez donc probablement que le monde s' asservira des énergies fossiles exclusivement par des innovations qui rendront un jour l' énergie solaire et le nucléaire compétitifs ?
Ich nehme an , Ihre Vorstellung davon , wie wir irgendwann von fossilen Brennstoffen wegkommen , ist durch Innovation – dass eines Tages Solar- und Atomenergie wettbewerbsfähig werden ?
fr
de
5,137
Vous vous imaginez donc probablement que le monde s' asservira des énergies fossiles exclusivement par des innovations qui rendront un jour l' énergie solaire et le nucléaire compétitifs ?
Jouw plaatje van hoe de wereld van de fossiele brandstoffen afkomt is dus uiteindelijk via innovatie , waardoor we zonne-energie en kernenergie rendabel maken ?
fr
nl
5,137
Ich nehme an , Ihre Vorstellung davon , wie wir irgendwann von fossilen Brennstoffen wegkommen , ist durch Innovation – dass eines Tages Solar- und Atomenergie wettbewerbsfähig werden ?
Jouw plaatje van hoe de wereld van de fossiele brandstoffen afkomt is dus uiteindelijk via innovatie , waardoor we zonne-energie en kernenergie rendabel maken ?
de
nl
5,137
TBP : Solar and wind , Jim and I agreed on that in 13 seconds .
TBP : Jim et moi nous sommes mis d' accord sur ce sujet en 13 secondes .
en
fr
5,138
TBP : Solar and wind , Jim and I agreed on that in 13 seconds .
TBP : Solar- und Windkraft , darauf hab ich mich mit Jim in 13 Sekunden geeinigt .
en
de
5,138
TBP : Solar and wind , Jim and I agreed on that in 13 seconds .
TBP : Zon en wind , daarover waren Jim ( Hansen ) en ik het in 13 seconden eens ,
en
nl
5,138
TBP : Jim et moi nous sommes mis d' accord sur ce sujet en 13 secondes .
TBP : Solar- und Windkraft , darauf hab ich mich mit Jim in 13 Sekunden geeinigt .
fr
de
5,138
TBP : Jim et moi nous sommes mis d' accord sur ce sujet en 13 secondes .
TBP : Zon en wind , daarover waren Jim ( Hansen ) en ik het in 13 seconden eens ,
fr
nl
5,138
TBP : Solar- und Windkraft , darauf hab ich mich mit Jim in 13 Sekunden geeinigt .
TBP : Zon en wind , daarover waren Jim ( Hansen ) en ik het in 13 seconden eens ,
de
nl
5,138
That is , it 's going to be a small part , because you can 't rely on it .
Ça ne sera qu' un petite part du marché parce qu' on ne peut pas compter là-dessus .
en
fr
5,139
That is , it 's going to be a small part , because you can 't rely on it .
Das wird aber nur ein kleiner Teil , weil man sich auf sie nicht verlassen kann .
en
de
5,139
That is , it 's going to be a small part , because you can 't rely on it .
gaan een klein deel vormen , want je kan er niet van op aan .
en
nl
5,139
Ça ne sera qu' un petite part du marché parce qu' on ne peut pas compter là-dessus .
Das wird aber nur ein kleiner Teil , weil man sich auf sie nicht verlassen kann .
fr
de
5,139
Ça ne sera qu' un petite part du marché parce qu' on ne peut pas compter là-dessus .
gaan een klein deel vormen , want je kan er niet van op aan .
fr
nl
5,139
Das wird aber nur ein kleiner Teil , weil man sich auf sie nicht verlassen kann .
gaan een klein deel vormen , want je kan er niet van op aan .
de
nl
5,139
CA : So how does the world get off fossil fuels ?
CA : Comment le monde se sortira-t-il donc des énergies fossiles ?
en
fr
5,140
CA : So how does the world get off fossil fuels ?
CA : Wie kommen wir dann weg von fossilen Brennstoffen ?
en
de
5,140
CA : So how does the world get off fossil fuels ?
CA : Dus hoe raakt de wereld af van fossiele brandstoffen ?
en
nl
5,140
CA : Comment le monde se sortira-t-il donc des énergies fossiles ?
CA : Wie kommen wir dann weg von fossilen Brennstoffen ?
fr
de
5,140
CA : Comment le monde se sortira-t-il donc des énergies fossiles ?
CA : Dus hoe raakt de wereld af van fossiele brandstoffen ?
fr
nl
5,140
CA : Wie kommen wir dann weg von fossilen Brennstoffen ?
CA : Dus hoe raakt de wereld af van fossiele brandstoffen ?
de
nl
5,140
TBP : How do we get there ?
TBP : Comment y parvenir ?
en
fr
5,141
TBP : How do we get there ?
TBP : Wie wir das erreichen ?
en
de
5,141
TBP : How do we get there ?
TBP : Hoe geraken we daar ?
en
nl
5,141
TBP : Comment y parvenir ?
TBP : Wie wir das erreichen ?
fr
de
5,141
TBP : Comment y parvenir ?
TBP : Hoe geraken we daar ?
fr
nl
5,141
TBP : Wie wir das erreichen ?
TBP : Hoe geraken we daar ?
de
nl
5,141
We have so much natural gas , a day will not come where you say , " " Well let 's don 't use that anymore . " " You 'll keep using it . It is the cleanest of all .
Nous avons tellement de gaz naturel à disposition que le jour où vous direz « Arrêtons d' en utiliser . » n' arrivera pas . Vous continuerez d' en utiliser . C' est le plus propre de tous .
en
fr
5,142
We have so much natural gas , a day will not come where you say , " " Well let 's don 't use that anymore . " " You 'll keep using it . It is the cleanest of all .
Wir haben so viel Erdgas , dass der Tag nicht kommen wird , an dem wir sagen : " " Nutzen wir das nicht mehr . " " Sie werden es immer weiter nutzen , es ist das sauberste .
en
de
5,142
We have so much natural gas , a day will not come where you say , " " Well let 's don 't use that anymore . " " You 'll keep using it . It is the cleanest of all .
We hebben zoveel aardgas ; er zal geen dag komen dat je zegt : Laten we dat niet meer gebruiken . " " Je blijft het gebruiken . Het is het schoonste van alles .
en
nl
5,142
Nous avons tellement de gaz naturel à disposition que le jour où vous direz « Arrêtons d' en utiliser . » n' arrivera pas . Vous continuerez d' en utiliser . C' est le plus propre de tous .
Wir haben so viel Erdgas , dass der Tag nicht kommen wird , an dem wir sagen : " " Nutzen wir das nicht mehr . " " Sie werden es immer weiter nutzen , es ist das sauberste .
fr
de
5,142
Nous avons tellement de gaz naturel à disposition que le jour où vous direz « Arrêtons d' en utiliser . » n' arrivera pas . Vous continuerez d' en utiliser . C' est le plus propre de tous .
We hebben zoveel aardgas ; er zal geen dag komen dat je zegt : Laten we dat niet meer gebruiken . " " Je blijft het gebruiken . Het is het schoonste van alles .
fr
nl
5,142
Wir haben so viel Erdgas , dass der Tag nicht kommen wird , an dem wir sagen : " " Nutzen wir das nicht mehr . " " Sie werden es immer weiter nutzen , es ist das sauberste .
We hebben zoveel aardgas ; er zal geen dag komen dat je zegt : Laten we dat niet meer gebruiken . " " Je blijft het gebruiken . Het is het schoonste van alles .
de
nl
5,142
And if you look at California , they use 2,500 buses .
2500 bus sont utilisés en Californie .
en
fr
5,143
And if you look at California , they use 2,500 buses .
Wenn Sie auf Kalifornien schauen , die haben 2.500 Busse .
en
de
5,143
And if you look at California , they use 2,500 buses .
Als je naar Californië kijkt , daar rijden 2500 bussen .
en
nl
5,143
2500 bus sont utilisés en Californie .
Wenn Sie auf Kalifornien schauen , die haben 2.500 Busse .
fr
de
5,143
2500 bus sont utilisés en Californie .
Als je naar Californië kijkt , daar rijden 2500 bussen .
fr
nl
5,143
Wenn Sie auf Kalifornien schauen , die haben 2.500 Busse .
Als je naar Californië kijkt , daar rijden 2500 bussen .
de
nl
5,143
LAMTA have been on natural gas for 25 years .
Les transports public de LA utilisent du gaz naturel
en
fr
5,144
LAMTA have been on natural gas for 25 years .
Die LAMTA läuft seit 25 Jahren mit Erdgas .
en
de
5,144
LAMTA have been on natural gas for 25 years .
het openbaar vervoer rijdt al 25 jaar op aardgas .
en
nl
5,144
Les transports public de LA utilisent du gaz naturel
Die LAMTA läuft seit 25 Jahren mit Erdgas .
fr
de
5,144
Les transports public de LA utilisent du gaz naturel
het openbaar vervoer rijdt al 25 jaar op aardgas .
fr
nl
5,144
Die LAMTA läuft seit 25 Jahren mit Erdgas .
het openbaar vervoer rijdt al 25 jaar op aardgas .
de
nl
5,144
The Ft . Worth T has been on it for 25 years .
depuis 25 ans . Ceux de Fort Worth aussi .
en
fr
5,145
The Ft . Worth T has been on it for 25 years .
Die Fort Worth Transportation nutzt es seit 25 Jahren .
en
de
5,145
The Ft . Worth T has been on it for 25 years .
Het vervoersbedrijf van Fort Worth ( Texas ) rijdt al 25 jaar op aardgas .
en
nl
5,145
depuis 25 ans . Ceux de Fort Worth aussi .
Die Fort Worth Transportation nutzt es seit 25 Jahren .
fr
de
5,145
depuis 25 ans . Ceux de Fort Worth aussi .
Het vervoersbedrijf van Fort Worth ( Texas ) rijdt al 25 jaar op aardgas .
fr
nl
5,145
Die Fort Worth Transportation nutzt es seit 25 Jahren .
Het vervoersbedrijf van Fort Worth ( Texas ) rijdt al 25 jaar op aardgas .
de
nl
5,145
Why ? Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel .
Pourquoi ? Ils sont passés du diesel au gaz naturel pour des raisons de qualité de l' air .
en
fr
5,146
Why ? Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel .
Die Luftqualität war der Grund , warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten .
en
de
5,146
Why ? Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel .
Waarom ? De luchtkwaliteit was de reden om van diesel over te stappen op aardgas .
en
nl
5,146
Pourquoi ? Ils sont passés du diesel au gaz naturel pour des raisons de qualité de l' air .
Die Luftqualität war der Grund , warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten .
fr
de
5,146
Pourquoi ? Ils sont passés du diesel au gaz naturel pour des raisons de qualité de l' air .
Waarom ? De luchtkwaliteit was de reden om van diesel over te stappen op aardgas .
fr
nl
5,146
Die Luftqualität war der Grund , warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten .
Waarom ? De luchtkwaliteit was de reden om van diesel over te stappen op aardgas .
de
nl
5,146
Why are all the trash trucks today in Southern California on natural gas ?
Pourquoi est-ce que tous les camions-poubelle de la Californie du Sud fonctionnent-ils au gaz naturel ?
en
fr
5,147
Why are all the trash trucks today in Southern California on natural gas ?
Warum fahren heute alle Mülltransporter in Südkalifornien mit Erdgas ?
en
de
5,147
Why are all the trash trucks today in Southern California on natural gas ?
Waarom rijden alle vuilniswagens in Zuid-Californië op aardgas ?
en
nl
5,147
Pourquoi est-ce que tous les camions-poubelle de la Californie du Sud fonctionnent-ils au gaz naturel ?
Warum fahren heute alle Mülltransporter in Südkalifornien mit Erdgas ?
fr
de
5,147
Pourquoi est-ce que tous les camions-poubelle de la Californie du Sud fonctionnent-ils au gaz naturel ?
Waarom rijden alle vuilniswagens in Zuid-Californië op aardgas ?
fr
nl
5,147
Warum fahren heute alle Mülltransporter in Südkalifornien mit Erdgas ?
Waarom rijden alle vuilniswagens in Zuid-Californië op aardgas ?
de
nl
5,147
It 's because of air quality .
En raison de la qualité de l' air .
en
fr
5,148
It 's because of air quality .
Wegen der Luftqualität .
en
de
5,148
It 's because of air quality .
Vanwege de luchtkwaliteit .
en
nl
5,148
En raison de la qualité de l' air .
Wegen der Luftqualität .
fr
de
5,148
En raison de la qualité de l' air .
Vanwege de luchtkwaliteit .
fr
nl
5,148
Wegen der Luftqualität .
Vanwege de luchtkwaliteit .
de
nl
5,148
I know what you 're telling me , and I 'm not disagreeing with you .
Je comprends ce que vous voulez dire . Je ne suis pas en désaccord avec vous .
en
fr
5,149
I know what you 're telling me , and I 'm not disagreeing with you .
Ich weiß was Sie sagen und stimme mit Ihnen überein .
en
de
5,149
I know what you 're telling me , and I 'm not disagreeing with you .
Ik weet wat je bedoelt , en ik ben het met je eens .
en
nl
5,149
Je comprends ce que vous voulez dire . Je ne suis pas en désaccord avec vous .
Ich weiß was Sie sagen und stimme mit Ihnen überein .
fr
de
5,149
Je comprends ce que vous voulez dire . Je ne suis pas en désaccord avec vous .
Ik weet wat je bedoelt , en ik ben het met je eens .
fr
nl
5,149
Ich weiß was Sie sagen und stimme mit Ihnen überein .
Ik weet wat je bedoelt , en ik ben het met je eens .
de
nl
5,149