tokens listlengths 3 12.3k | text stringlengths 33 168k | label stringclasses 750
values | country stringclasses 5
values |
|---|---|---|---|
[
"fin",
"homolog",
"accord",
"état",
"membr",
"veillent",
"cadr",
"action",
"représent",
"visant",
"obtenir",
"mesur",
"réparat",
"entité",
"qualifié",
"professionnel",
"puissent",
"propos",
"conjoint",
"juridict",
"autorité",
"administr",
"accord",
"réparat",
"consomm... | 1. Aux fins de l’homologation des accords, les États membres veillent à ce que, dans le cadre d’une action représentative visant à obtenir des mesures de réparation:
a)
l’entité qualifiée et le professionnel puissent proposer conjointement à la juridiction ou à l’autorité administrative un accord concernant la réparati... | 32020L1828 | FRA |
[
"zuständigen",
"behörden",
"kreditinstitut",
"erteilt",
"zulassung",
"entziehen",
"institut",
"binnen",
"monaten",
"zulassung",
"gebrauch",
"ausdrücklich",
"verzichtet",
"monaten",
"tätigkeit",
"eingestellt",
"betreffend",
"mitgliedstaat",
"sieht",
"fällen",
"erlöschen",
"z... | Die zuständigen Behörden können einem Kreditinstitut die erteilte Zulassung nur entziehen, wenn
a)
das Institut nicht binnen 12 Monaten von der Zulassung Gebrauch macht, ausdrücklich auf sie verzichtet oder seit mehr als sechs Monaten seine Tätigkeit eingestellt hat, außer der betreffende Mitgliedstaat sieht in diesen ... | 32013L0036 | AUT |
[
"quater",
"impiego",
"additivi",
"fabbricazion",
"strati",
"material",
"plastico",
"rivestimenti",
"material",
"plastico",
"coperchi",
"articolo",
"paragrafo",
"lettera",
"applicano",
"seguenti",
"norm",
"additivi",
"allegato",
"applicano",
"restrizioni",
"specifich",
"im... | quater
Per l'impiego di additivi nella fabbricazione di strati di materiale plastico o di rivestimenti di materiale plastico per coperchi di cui all'articolo 1, paragrafo 2, lettera c), si applicano le seguenti norme:
a)
per gli additivi di cui all'allegato III, si applicano le restrizioni e/o le specifiche d'impiego s... | 32007L0019 | ITA |
[
"preservar",
"sicurezza",
"salut",
"lavoratori",
"dator",
"prend",
"provvedimenti",
"necessari",
"affinché",
"luoghi",
"progettati",
"realizzati",
"attrezzati",
"resi",
"operativi",
"utilizzati",
"mantenuti",
"efficienza",
"permetter",
"lavoratori",
"espletar",
"mansioni",
... | 1. Per preservare la sicurezza e la salute dei lavoratori, il datore di lavoro prende i provvedimenti necessari affinché:
a) i luoghi di lavoro siano progettati, realizzati, attrezzati, resi operativi, utilizzati e mantenuti in efficienza in modo da permettere ai lavoratori di espletare le mansioni loro affidate senza ... | 31992L0091 | ITA |
[
"miembro",
"asegurarán",
"entidad",
"cumplan",
"momento",
"requisito",
"mínimo",
"fondo",
"pasivo",
"admis",
"requisito",
"mínimo",
"calculará",
"import",
"fondo",
"pasivo",
"admis",
"expresado",
"porcentualment",
"pasivo",
"fondo",
"entidad",
"efecto",
"párrafo",
"pa... | 1. Los Estados miembros se asegurarán de que las entidades cumplan en todo momento el requisito mínimo para los fondos propios y los pasivos admisibles. El requisito mínimo se calculará como el importe de los fondos propios y los pasivos admisibles expresado porcentualmente con respecto al total de pasivos y fondos pro... | 32014L0059 | ESP |
[
"mitgliedstaaten",
"sehen",
"ausnahm",
"artikel",
"buchstab",
"artikel",
"absatz",
"richtlini",
"eg",
"artikel",
"richtlini",
"eg",
"artikel",
"absatz",
"vorliegenden",
"richtlini",
"festgelegten",
"vervielfältigungen",
"entnahmen",
"forschungsorganisationen",
"einrichtungen"... | (1) Die Mitgliedstaaten sehen eine Ausnahme von den in Artikel 5 Buchstabe a und Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 96/9/EG, Artikel 2 der Richtlinie 2001/29/EG, und Artikel 15 Absatz 1 der vorliegenden Richtlinie festgelegten Rechten für Vervielfältigungen und Entnahmen vor, die durch Forschungsorganisationen und Einri... | 32019L0790 | AUT |
[
"direkt",
"geerntet",
"erhaltungsmischung",
"quellgebiet",
"entnahmeort",
"geerntet",
"antragstellung",
"erzeug",
"gemäß",
"artikel",
"absatz",
"saatgut",
"ausgesät",
"quellgebiet",
"ursprungsgebiet",
"befinden",
"prozentual",
"anteil",
"einzelnen",
"bestandteil",
"direkt",
... | (1) Eine direkt geerntete Erhaltungsmischung muss in ihrem Quellgebiet an einem Entnahmeort geerntet worden sein, an dem 40 Jahre lang vor der Antragstellung durch den Erzeuger gemäß Artikel 7 Absatz 1 kein Saatgut ausgesät wurde. Das Quellgebiet muss sich im Ursprungsgebiet befinden. (2) Der prozentuale Anteil der ein... | 32010L0060 | AUT |
[
"purpos",
"appli",
"articl",
"profession",
"qualif",
"group",
"follow",
"level",
"describ",
"attest",
"compet",
"issu",
"compet",
"author",
"home",
"member",
"state",
"design",
"pursuant",
"legisl",
"regulatori",
"administr",
"provis",
"member",
"state",
"basi",
"... | For the purpose of applying Article 13, the professional qualifications are grouped under the following levels as described below:
(a)
an attestation of competence issued by a competent authority in the home Member State designated pursuant to legislative, regulatory or administrative provisions of that Member State, o... | 32005L0036 | IRL |
[
"assolver",
"obblighi",
"stabil",
"articolo",
"paragrafo",
"articolo",
"paragrafo",
"direttiva",
"cee",
"dator",
"valuta",
"rischi",
"specifici",
"derivanti",
"atmosfer",
"esplos",
"tenendo",
"conto",
"almeno",
"seguenti",
"elementi",
"probabilità",
"durata",
"presenza"... | 1. Nell'assolvere gli obblighi stabiliti dall'articolo 6, paragrafo 3, e dell'articolo 9, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE, il datore di lavoro valuta i rischi specifici derivanti da atmosfere esplosive, tenendo conto almeno dei seguenti elementi:
- probabilità e durata della presenza di atmosfere esplosive,
- p... | 31999L0092 | ITA |
[
"überwachung",
"liquidität",
"zweigstellen",
"kreditinstitut",
"bleibt",
"koordinierung",
"aufnahmemitgliedstaat",
"zusammenarbeit",
"zuständigen",
"behörden",
"herkunftsmitgliedstaat",
"zuständig",
"unbeschadet",
"stärkung",
"europäischen",
"währungssystem",
"erforderlichen",
"maß... | Für die Überwachung der Liquidität von Zweigstellen eines Kreditinstituts bleibt bis zur weiteren Koordinierung der Aufnahmemitgliedstaat in Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats zuständig.
Unbeschadet der für die Stärkung des europäischen Währungssystems erforderlichen Maßnahmen behäl... | 32013L0036 | AUT |
[
"bestehen",
"versicherungsunternehmen",
"rückversicherungsunternehmen",
"natürlichen",
"juristischen",
"personen",
"eng",
"verbindungen",
"erteilen",
"aufsichtsbehörden",
"zulassung",
"verbindungen",
"ordnungsgemäßen",
"erfüllung",
"beaufsichtigungsaufgab",
"behindern",
"aufsichtsbeh... | Bestehen zwischen dem Versicherungsunternehmen oder dem Rückversicherungsunternehmen und anderen natürlichen oder juristischen Personen enge Verbindungen, so erteilen die Aufsichtsbehörden die Zulassung nur, wenn diese Verbindungen sie nicht bei der ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Beaufsichtigungsaufgabe behindern.
Die... | 32009L0138 | AUT |
[
"ca",
"visé",
"articl",
"paragraph",
"point",
"autorité",
"contrôl",
"concerné",
"vérifient",
"entrepris",
"assur",
"réassur",
"entrepris",
"mère",
"sièg",
"social",
"communauté",
"soumis",
"contrôl",
"autorité",
"contrôl",
"pay",
"tier",
"équival",
"prévu",
"présen... | 1. Dans le cas visé à l'article 213, paragraphe 2, point c), les autorités de contrôle concernées vérifient si les entreprises d'assurance et de réassurance dont l'entreprise mère a son siège social en dehors de la Communauté sont soumises à un contrôle, par une autorité de contrôle d'un pays tiers, équivalent à celui ... | 32009L0138 | FRA |
[
"membri",
"adottano",
"misur",
"necessari",
"assicurar",
"soggetti",
"giuridici",
"forniscono",
"servizi",
"pedaggio",
"tengano",
"documenti",
"contabili",
"distinguano",
"chiarament",
"costi",
"ricavi",
"connessi",
"prestazion",
"servizi",
"pedaggio",
"connessi",
"altr",... | Gli Stati membri adottano le misure necessarie per assicurare che i soggetti giuridici che forniscono servizi di pedaggio tengano documenti contabili che distinguano chiaramente i costi e i ricavi connessi alla prestazione dei servizi di pedaggio da quelli connessi ad altre attività. Le informazioni sui costi e i ricav... | 32019L0520 | ITA |
[
"present",
"direttiva",
"applica",
"richiest",
"rimborso",
"present",
"dicembr",
"direttiva",
"cee",
"abrogata",
"effetto",
"gennaio",
"disposizioni",
"continuano",
"applicarsi",
"richiest",
"rimborso",
"present",
"anteriorment",
"gennaio",
"riferimenti",
"direttiva",
"ab... | 1. La presente direttiva si applica alle richieste di rimborso presentate dopo il 31 dicembre 2009. 2. La direttiva 79/1072/CEE è abrogata con effetto dal 1o gennaio 2010. Tuttavia, le sue disposizioni continuano ad applicarsi alle richieste di rimborso presentate anteriormente al 1o gennaio 2010.
I riferimenti alla di... | 32008L0009 | ITA |
[
"mitgliedstaat",
"überwacht",
"funktionieren",
"benutzungsgebührensystem",
"gewährleistung",
"transparenz",
"nichtdiskriminierung",
"artikel",
"folgt",
"geändert",
"absatz",
"folgend",
"absätz",
"ersetzt",
"richtlini",
"verbietet",
"diskriminierend",
"anwendung",
"folgend",
"ma... | Jeder Mitgliedstaat überwacht das Funktionieren des Maut- und/oder Benutzungsgebührensystems zur Gewährleistung von Transparenz und Nichtdiskriminierung.“
7.
Artikel 9 wird wie folgt geändert:
a)
Absatz 1 wird durch folgende zwei Absätze ersetzt:
„(1) Diese Richtlinie verbietet nicht die nicht diskriminierende Anwendun... | 32006L0038 | AUT |
[
"request",
"countri",
"commiss",
"shall",
"assess",
"countri",
"regulatori",
"framework",
"applic",
"activ",
"substanc",
"export",
"union",
"respect",
"control",
"enforc",
"activ",
"ensur",
"level",
"protect",
"public",
"health",
"equival",
"union",
"assess",
"confi... | 1. At the request of a third country, the Commission shall assess whether that country’s regulatory framework applicable to active substances exported to the Union and the respective control and enforcement activities ensure a level of protection of public health equivalent to that of the Union. If the assessment confi... | 32011L0062 | IRL |
[
"autorità",
"competenti",
"membri",
"cooperano",
"qualvolta",
"ciò",
"renda",
"necessario",
"esercizio",
"compiti",
"assegnati",
"present",
"direttiva",
"poteri",
"confer",
"present",
"direttiva",
"diritto",
"membri",
"adottano",
"misur",
"amministr",
"organizz",
"neces... | 1. Le autorità competenti degli Stati membri cooperano tra di loro ogni qualvolta ciò si renda necessario per l’esercizio dei compiti loro assegnati dalla presente direttiva o dei poteri loro conferiti dalla presente direttiva o dal diritto nazionale.
Gli Stati membri adottano le misure amministrative e organizzative n... | 32009L0065 | ITA |
[
"administ",
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"aircraft",
"oper",
"submit",
"compet",
"author",
"member",
"state",
"monitor",
"plan",
"set",
"measur",
"monitor",
"report",
"emiss",
"tonn",
"kilometr",
"data",
"purpos",
"applic",
"articl",
"plan",
"approv",
"c... | The administering Member State shall ensure that each aircraft operator submits to the competent authority in that Member State a monitoring plan setting out measures to monitor and report emissions and tonne-kilometre data for the purpose of an application under Article 3e and that such plans are approved by the compe... | 32008L0101 | IRL |
[
"facilit",
"transmiss",
"standard",
"form",
"legal",
"aid",
"applic",
"transmiss",
"applic",
"shall",
"establish",
"accord",
"procedur",
"set",
"articl",
"standard",
"form",
"transmiss",
"legal",
"aid",
"applic",
"shall",
"establish",
"latest",
"standard",
"form",
... | 1. To facilitate transmission, a standard form for legal aid applications and for the transmission of such applications shall be established in accordance with the procedure set out in Article 17(2). 2. The standard form for the transmission of legal aid applications shall be established at the latest by 30 May 2003.
T... | 32003L0008 | IRL |
[
"fatti",
"salvi",
"articoli",
"trattato",
"funzionamento",
"union",
"europea",
"membri",
"agevolano",
"istituzion",
"strumenti",
"finanziari",
"ricorso",
"esistenti",
"misur",
"miglioramento",
"efficienza",
"energetica",
"massimizzar",
"vantaggi",
"molteplici",
"canali",
... | 1. Fatti salvi gli articoli 107 e 108 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, gli Stati membri agevolano l'istituzione di strumenti finanziari, o il ricorso a quelli esistenti, per misure di miglioramento dell'efficienza energetica volte a massimizzare i vantaggi di molteplici canali di finanziamento. 2. Ov... | 32012L0027 | ITA |
[
"richtlini",
"eu",
"folgt",
"geändert",
"artikel",
"folgt",
"geändert",
"absatz",
"gestrichen",
"absatz",
"folgend",
"buchstab",
"angefügt",
"k",
"pfeifenorgeln",
"artikel",
"nummer",
"erhält",
"folgend",
"fassung",
"beweglich",
"maschinen",
"straßenverkehr",
"bestimmt"... | Die Richtlinie 2011/65/EU wird wie folgt geändert:
1.
Artikel 2 wird wie folgt geändert:
a)
Absatz 2 wird gestrichen.
b)
In Absatz 4 wird der folgende Buchstabe angefügt:
„k)
Pfeifenorgeln.“
2.
Artikel 3 Nummer 28 erhält folgende Fassung:
„(28)
‚bewegliche Maschinen, die nicht für den Straßenverkehr bestimmt sind und a... | 32017L2102 | AUT |
[
"exist",
"assur",
"visé",
"articl",
"attesté",
"certificat",
"délivré",
"fournisseur",
"présent",
"bord",
"navir",
"certificat",
"émi",
"fournisseur",
"assur",
"comport",
"renseign",
"nom",
"navir",
"numéro",
"imo",
"identif",
"navir",
"port",
"immatricul",
"nom",
... | 1. L'existence de l'assurance visée à l'article 4 est attestée par un ou plusieurs certificats délivrés par son fournisseur et présents à bord du navire. 2. Les certificats émis par le fournisseur de l'assurance comportent les renseignements suivants:
a)
nom du navire, numéro IMO d'identification du navire et port d'im... | 32009L0020 | FRA |
[
"alcanzar",
"objetivo",
"establecido",
"artículo",
"apartado",
"dirección",
"central",
"iniciará",
"negociación",
"constitución",
"comité",
"empresa",
"europeo",
"procedimiento",
"información",
"consulta",
"iniciativa",
"solicitud",
"escrita",
"mínimo",
"trabajador",
"repre... | 1. A fin de alcanzar el objetivo establecido en el artículo 1, apartado 1, la dirección central iniciará la negociación para la constitución de un comité de empresa europeo o de un procedimiento de información y consulta, por propia iniciativa o a solicitud escrita de un mínimo de 100 trabajadores, o de sus representan... | 32009L0038 | ESP |
[
"état",
"membr",
"exonèr",
"opérat",
"livraison",
"bien",
"prestat",
"servic",
"effectué",
"cadr",
"relat",
"diplomatiqu",
"consulair",
"livraison",
"bien",
"prestat",
"servic",
"destiné",
"organism",
"internationaux",
"reconnu",
"autorité",
"publiqu",
"état",
"membr"... | 1. Les États membres exonèrent les opérations suivantes:
a)
les livraisons de biens et les prestations de services effectuées dans le cadre des relations diplomatiques et consulaires;
b)
les livraisons de biens et les prestations de services destinées aux organismes internationaux reconnus comme tels par les autorités ... | 32006L0112 | FRA |
[
"present",
"direttiva",
"sedicesima",
"direttiva",
"particolar",
"norma",
"articolo",
"paragrafo",
"direttiva",
"cee",
"fissa",
"prescrizioni",
"minim",
"materia",
"protezion",
"lavoratori",
"rischi",
"salut",
"sicurezza",
"derivano",
"possono",
"derivar",
"esposizion",
... | 1. La presente direttiva, che è la sedicesima direttiva particolare a norma dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE, fissa le prescrizioni minime in materia di protezione dei lavoratori contro i rischi per la salute e la sicurezza che derivano, o possono derivare, dall'esposizione a vibrazioni meccani... | 32002L0044 | ITA |
[
"détermin",
"niveau",
"approprié",
"exig",
"liquidité",
"base",
"contrôl",
"évaluat",
"effectué",
"conformé",
"section",
"autorité",
"compétent",
"évaluent",
"nécessair",
"impos",
"exig",
"liquidité",
"prendr",
"compt",
"risqu",
"liquidité",
"établiss",
"exposé",
"com... | Afin de déterminer le niveau approprié des exigences de liquidité sur la base du contrôle et de l'évaluation effectués conformément à la section III, les autorités compétentes évaluent s'il est nécessaire d'imposer une exigence spécifique de liquidité pour prendre en compte les risques de liquidité auxquels un établiss... | 32013L0036 | FRA |
[
"miembro",
"velarán",
"recurso",
"judicial",
"existent",
"virtud",
"legislación",
"nacion",
"relación",
"actividad",
"servicio",
"sociedad",
"información",
"permitan",
"adoptar",
"rápidament",
"medida",
"medida",
"provisional",
"destinada",
"término",
"presunta",
"infracc... | 1. Los Estados miembros velarán por que los recursos judiciales existentes en virtud de la legislación nacional en relación con las actividades de servicios de la sociedad de la información permitan adoptar rápidamente medidas, incluso medidas provisionales, destinadas a poner término a cualquier presunta infracción y ... | 32000L0031 | ESP |
[
"fin",
"présent",
"direct",
"entend",
"dessin",
"modèl",
"appar",
"produit",
"parti",
"produit",
"confèrent",
"particuli",
"caractéristiqu",
"lign",
"contour",
"couleur",
"form",
"textur",
"matériaux",
"produit",
"ornement",
"produit",
"articl",
"industriel",
"artisan... | Aux fins de la présente directive, on entend par:
a)
«dessin ou modèle»: l'apparence d'un produit ou d'une partie de produit que lui confèrent, en particulier, les caractéristiques des lignes, des contours, des couleurs, de la forme, de la texture et/ou des matériaux du produit lui-même et/ou de son ornementation;
b)
«... | 31998L0071 | FRA |
[
"miembro",
"prohibirán",
"comercialización",
"tabaco",
"oral",
"perjuicio",
"disposicion",
"artículo",
"acta",
"adhesión",
"austria",
"finlandia",
"suecia"
] | Los Estados miembros prohibirán la comercialización del tabaco de uso oral sin perjuicio de las disposiciones del artículo 151 del Acta de Adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia. | 32014L0040 | ESP |
[
"artikel",
"absatz",
"buchstab",
"genannten",
"fall",
"überprüfen",
"betroffenen",
"aufsichtsbehörden",
"rückversicherungsunternehmen",
"mutterunternehmen",
"sitz",
"außerhalb",
"union",
"aufsichtsbehörd",
"betreffenden",
"drittland",
"weis",
"beaufsichtigt",
"titel",
"vorgeseh... | (1) In dem in Artikel 213 Absatz 2 Buchstabe c genannten Fall überprüfen die betroffenen Aufsichtsbehörden, ob die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, deren Mutterunternehmen seinen Sitz außerhalb der Union hat, von der Aufsichtsbehörde des betreffenden Drittlands in einer Weise beaufsichtigt werden, die d... | 32014L0051 | AUT |
[
"commiss",
"rapport",
"juin",
"parlement",
"européen",
"conseil",
"applic",
"présent",
"direct",
"opportunité",
"mettr",
"fin",
"exempt",
"titr",
"créanc",
"exist",
"périod",
"an",
"prévue",
"articl",
"paragraph",
"impact",
"potentiel",
"marché",
"financi",
"europée... | La Commission fait rapport pour le 30 juin 2009 au Parlement européen et au Conseil sur l'application de la présente directive, y compris sur l'opportunité de mettre fin à l'exemption pour les titres de créance existants après la période de dix ans prévue à l'article 30, paragraphe 4, et son impact potentiel sur les ma... | 32004L0109 | FRA |
[
"membri",
"garantiscono",
"epap",
"soggetti",
"vigilanza",
"prudenzial",
"particolar",
"riguarda",
"condizioni",
"esercizio",
"attività",
"riserv",
"tecnich",
"finanziamento",
"riserv",
"tecnich",
"d",
"fondi",
"propri",
"obbligatori",
"margin",
"solvibilità",
"disponibil... | Gli Stati membri garantiscono che gli EPAP siano soggetti a vigilanza prudenziale, in particolare per quanto riguarda, se del caso:
a)
le condizioni per l'esercizio dell'attività;
b)
le riserve tecniche;
c)
il finanziamento delle riserve tecniche;
d)
i fondi propri obbligatori;
e)
il margine di solvibilità disponibile;... | 32016L2341 | ITA |
[
"ca",
"activité",
"figur",
"list",
"annex",
"iv",
"exercic",
"activité",
"considéré",
"été",
"effectué",
"anné",
"consécut",
"titr",
"indépend",
"qualité",
"dirig",
"entrepris",
"anné",
"consécut",
"titr",
"indépend",
"qualité",
"dirig",
"entrepris",
"bénéficiair",
... | 1. Dans le cas d'activités figurant sur la liste III de l'annexe IV, l'exercice préalable de l'activité considérée doit avoir été effectué:
a)
soit pendant trois années consécutives à titre indépendant ou en qualité de dirigeant d'entreprise;
b)
soit pendant deux années consécutives à titre indépendant ou en qualité de... | 32005L0036 | FRA |
[
"member",
"state",
"requir",
"territori",
"imped",
"trade",
"responsibl",
"person",
"charg",
"market",
"indic",
"given",
"dose",
"rate",
"condit",
"use",
"suitabl",
"soil",
"crop",
"condit",
"fertil",
"inform",
"clearli",
"separ",
"obligatori",
"declar",
"provid",... | Member States may require on their territory without impeding trade and on the responsiblity of the person in charge of marketing that an indication be given of the dose rates and conditions of use suitable for the soil and crop conditions under which the fertilizer is used. This information must be clearly separated f... | 31989L0530 | IRL |
[
"mitgliedstaaten",
"schreiben",
"geldbeträg",
"ausgab",
"entgegengenommen",
"gemäß",
"artikel",
"absätz",
"richtlini",
"eg",
"sichern",
"geldbeträg",
"zahlung",
"mittel",
"zahlungsinstru",
"entgegengenommen",
"brauchen",
"gesichert",
"zahlungskonto",
"gutgeschrieben",
"gegebe... | (1) Die Mitgliedstaaten schreiben E-Geld-Instituten vor, die Geldbeträge, die sie für die Ausgabe von E-Geld entgegengenommen haben, gemäß Artikel 9 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2007/64/EG zu sichern. Geldbeträge, die durch Zahlung mittels eines Zahlungsinstruments entgegengenommen werden, brauchen nicht gesichert zu... | 32009L0110 | AUT |
[
"membri",
"provvedono",
"affinché",
"pile",
"accumulatori",
"pacchi",
"batteri",
"opportunament",
"contrassegnati",
"simbolo",
"raffigurato",
"allegato",
"membri",
"garantiscono",
"capacità",
"pile",
"accumulatori",
"portatili",
"autoveicoli",
"indicata",
"visibil",
"leggib... | 1. Gli Stati membri provvedono affinché tutte le pile, gli accumulatori e i pacchi batterie siano opportunamente contrassegnati con il simbolo raffigurato nell'allegato II. 2. Gli Stati membri garantiscono che la capacità di tutte le pile e accumulatori portatili e per autoveicoli sia indicata su di essi in modo visibi... | 32006L0066 | ITA |
[
"richtlini",
"eg",
"folgt",
"geändert",
"artikel",
"absatz",
"folgt",
"geändert",
"unterabsatz",
"datum",
"oktob",
"datum",
"juni",
"ersetzt",
"unterabsatz",
"folgend",
"unterabsatz",
"eingefügt",
"unterabsatz",
"genannten",
"verwaltungsvorschriften",
"gelten",
"januar",
... | Die Richtlinie 2009/138/EG wird wie folgt geändert:
1.
Artikel 309 Absatz 1 wird wie folgt geändert:
a)
In Unterabsatz 1 wird das Datum „31. Oktober 2012“ durch das Datum „30. Juni 2013“ ersetzt.
b)
Nach Unterabsatz 1 wird folgender Unterabsatz eingefügt:
„Die in Unterabsatz 1 genannten Rechts- und Verwaltungsvorschrif... | 32012L0023 | AUT |
[
"member",
"state",
"ascertain",
"product",
"bear",
"ce",
"mark",
"refer",
"articl",
"accord",
"intend",
"use",
"compli",
"relev",
"provis",
"applic",
"implement",
"measur",
"manufactur",
"authoris",
"repres",
"shall",
"oblig",
"product",
"compli",
"provis",
"appli... | 1. Where a Member State ascertains that a product bearing the CE marking referred to in Article 5 and used in accordance with its intended use does not comply with all the relevant provisions of the applicable implementing measure, the manufacturer or its authorised representative shall be obliged to make the product c... | 32009L0125 | IRL |
[
"autorità",
"interpellata",
"comunica",
"informazioni",
"articolo",
"presto",
"entro",
"data",
"ricevimento",
"richiesta",
"informazioni",
"possesso",
"autorità",
"interpellata",
"trasmess",
"entro",
"data",
"casi",
"specifici",
"autorità",
"interpellata",
"autorità",
"ri... | 1. L’autorità interpellata comunica le informazioni di cui all’articolo 5 al più presto e comunque entro sei mesi dalla data di ricevimento della richiesta.
Tuttavia, se le informazioni sono già in possesso dell’autorità interpellata, queste sono trasmesse entro due mesi da tale data. 2. Per alcuni casi specifici, tra ... | 32011L0016 | ITA |
[
"present",
"direttiva",
"disciplina",
"vigilanza",
"supplementar",
"impres",
"regolament",
"ottenuto",
"autorizzazion",
"articolo",
"direttiva",
"cee",
"articolo",
"direttiva",
"ce",
"articolo",
"direttiva",
"ce",
"articolo",
"direttiva",
"ce",
"articolo",
"direttiva",
... | La presente direttiva disciplina la vigilanza supplementare sulle imprese regolamentate che abbiano ottenuto l’autorizzazione di cui all’articolo 6 della direttiva 73/239/CEE, all’articolo 4 della direttiva 2002/83/CE (21), all’articolo 5 della direttiva 2004/39/CE (22), all’articolo 3 della direttiva 2005/68/CE (23), ... | 32011L0089 | ITA |
[
"member",
"state",
"shall",
"design",
"later",
"januari",
"assist",
"centr",
"remit",
"shall",
"provid",
"citizen",
"assist",
"centr",
"member",
"state",
"assist",
"concern",
"recognit",
"profession",
"qualif",
"provid",
"direct",
"includ",
"inform",
"nation",
"le... | 1. Each Member State shall designate, no later than 18 January 2016, an assistance centre whose remit shall be to provide citizens, as well as assistance centres of the other Member States, with assistance concerning the recognition of professional qualifications provided for in this Directive, including information on... | 32013L0055 | IRL |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"collect",
"manag",
"organis",
"compli",
"rule",
"laid",
"paragraph",
"collect",
"manag",
"organis",
"shall",
"dilig",
"collect",
"manag",
"right",
"revenu",
"collect",
"manag",
"organis",
"shall",
"separ",
"account",
"right",
... | 1. Member States shall ensure that collective management organisations comply with the rules laid down in paragraphs 2 to 5. 2. A collective management organisation shall be diligent in the collection and management of rights revenue. 3. A collective management organisation shall keep separate in its accounts:
(a)
righ... | 32014L0026 | IRL |
[
"présent",
"direct",
"appliqu",
"médicament",
"préparé",
"pharmaci",
"prescript",
"médical",
"destiné",
"malad",
"déterminé",
"dénommé",
"communé",
"formul",
"magistral",
"médicament",
"préparé",
"pharmaci",
"indic",
"pharmacopé",
"destiné",
"délivré",
"patient",
"appro... | La présente directive ne s'applique pas:
1) aux médicaments préparés en pharmacie selon une prescription médicale destinée à un malade déterminé (dénommés communément formule magistrale);
2) aux médicaments préparés en pharmacie selon les indications d'une pharmacopée et destinés à être délivrés directement aux patient... | 32001L0083 | FRA |
[
"obtención",
"marca",
"unión",
"reivindiqu",
"antigüedad",
"marca",
"nacion",
"marca",
"registrada",
"arreglo",
"acuerdo",
"internacional",
"desplieguen",
"efecto",
"miembro",
"marca",
"hubieran",
"objeto",
"renuncia",
"hubieran",
"extinguido",
"nulidad",
"caducidad",
"... | Cuando para la obtención de una marca de la Unión se reivindique la antigüedad de una marca nacional o de una marca registrada con arreglo a acuerdos internacionales que desplieguen sus efectos en el Estado miembro, y estas marcas hubieran sido objeto de renuncia o se hubieran extinguido, la nulidad o la caducidad de l... | 32015L2436 | ESP |
[
"accredit",
"hous",
"bodi",
"carri",
"conform",
"assess",
"activ",
"undertak",
"form",
"purpos",
"implement",
"procedur",
"set",
"point",
"modul",
"point",
"modul",
"annex",
"bodi",
"shall",
"constitut",
"separ",
"distinct",
"undertak",
"shall",
"particip",
"desig... | 1. An accredited in-house body may be used to carry out conformity assessment activities for the undertaking of which it forms a part for the purpose of implementing the procedures set out in point 2 (Module A2) and point 5 (Module C2) of Annex II. That body shall constitute a separate and distinct part of the undertak... | 32014L0032 | IRL |
[
"membri",
"prevedono",
"qualsiasi",
"persona",
"fisica",
"giuridica",
"deciso",
"detener",
"direttament",
"indirettament",
"partecipazion",
"qualificata",
"ent",
"creditizio",
"debba",
"notificarlo",
"iscritto",
"cession",
"autorità",
"competenti",
"indicando",
"entità",
... | Gli Stati membri prevedono che qualsiasi persona fisica o giuridica che abbia deciso di non detenere più, direttamente o indirettamente, una partecipazione qualificata in un ente creditizio debba notificarlo, per iscritto prima della cessione, alle autorità competenti, indicando l'entità della partecipazione in questio... | 32013L0036 | ITA |
[
"systèm",
"ferroviair",
"union",
"constitu",
"interopérabilité",
"interfac",
"satisfont",
"exig",
"essentiel",
"spécific",
"techniqu",
"visé",
"articl",
"direct",
"ue",
"nécessair",
"compléter",
"spécific",
"européenn",
"norm",
"usag",
"union",
"contrair",
"exig",
"es... | 1. Le système ferroviaire de l'Union, les sous-systèmes et les constituants d'interopérabilité y compris les interfaces satisfont aux exigences essentielles les concernant. 2. Les spécifications techniques visées à l'article 60 de la directive 2014/25/UE qui sont nécessaires pour compléter les spécifications européenne... | 32016L0797 | FRA |
[
"membri",
"provvedono",
"monitoraggio",
"adottano",
"misur",
"necessari",
"appropri",
"assicurar",
"navi",
"scalo",
"porto",
"membro",
"dotat",
"registrator",
"dati",
"viaggio",
"sistema",
"vdr",
"disposizioni",
"allegato",
"esenzioni",
"eventualment",
"accord",
"traghe... | 1. Gli Stati membri provvedono al monitoraggio e adottano tutte le misure necessarie e appropriate per assicurare che le navi che fanno scalo in un porto di uno Stato membro siano dotate di un registratore dei dati di viaggio (sistema VDR) secondo le disposizioni dell'allegato II, parte II. Le esenzioni eventualmente a... | 32002L0059 | ITA |
[
"beneficio",
"justicia",
"gratuita",
"ejecución",
"instrumento",
"auténtico",
"miembro",
"concederá",
"arreglo",
"condicion",
"estipulada",
"present",
"directiva"
] | El beneficio de justicia gratuita para la ejecución de instrumentos auténticos en otro Estado miembro se concederá con arreglo a las condiciones estipuladas en la presente Directiva. | 32003L0008 | ESP |
[
"miembro",
"tomarán",
"medida",
"adecuada",
"reducir",
"mínimo",
"eliminación",
"raee",
"forma",
"residuo",
"urbano",
"seleccionado",
"garantizar",
"correcto",
"tratamiento",
"raee",
"recogido",
"lograr",
"alto",
"grado",
"recogida",
"separada",
"raee",
"especialment",
... | 1. Los Estados miembros tomarán las medidas adecuadas para reducir al mínimo la eliminación de RAEE en forma de residuos urbanos no seleccionados, a fin de garantizar el correcto tratamiento de todos los RAEE recogidos, y lograr un alto grado de recogida separada de RAEE, especialmente, y de forma prioritaria, en lo qu... | 32012L0019 | ESP |
[
"emisor",
"accion",
"obligacion",
"hará",
"público",
"inform",
"financiero",
"semestr",
"mese",
"ejercicio",
"período",
"correspondient",
"tardar",
"mese",
"emisor",
"asegurará",
"inform",
"financiero",
"semestr",
"mantenga",
"disposición",
"pública",
"año",
"inform",
... | 1. El emisor de las acciones u obligaciones hará público un informe financiero semestral sobre los primeros seis meses del ejercicio, tan pronto como sea posible después del fin del período correspondiente y, a más tardar, dos meses después del mismo. El emisor se asegurará de que el informe financiero semestral se man... | 32004L0109 | ESP |
[
"tard",
"octobr",
"ensuit",
"an",
"commiss",
"établit",
"rapport",
"applic",
"présent",
"direct",
"soumet",
"parlement",
"européen",
"conseil",
"rapport",
"contient",
"particuli",
"inform",
"flux",
"patient",
"dimens",
"financièr",
"mobilité",
"patient",
"applic",
"... | 1. Au plus tard le 25 octobre 2015 et ensuite tous les trois ans, la Commission établit un rapport sur l’application de la présente directive et le soumet au Parlement européen et au Conseil. 2. Le rapport contient en particulier des informations sur les flux de patients, les dimensions financières de la mobilité des p... | 32011L0024 | FRA |
[
"europäisch",
"parlament",
"rat",
"delegierten",
"rechtsakt",
"innerhalb",
"frist",
"monaten",
"datum",
"übermittlung",
"einwänd",
"erheben",
"initi",
"europäischen",
"parlament",
"rate",
"frist",
"monat",
"verlängert",
"ablauf",
"ausgangsfrist",
"monaten",
"soweit",
"a... | (1) Das Europäische Parlament oder der Rat können gegen den delegierten Rechtsakt innerhalb einer Frist von zwei Monaten ab dem Datum der Übermittlung Einwände erheben.
Auf Initiative des Europäischen Parlaments oder des Rates wird diese Frist um zwei Monate verlängert. (2) Haben bei Ablauf der Ausgangsfrist von zwei M... | 32010L0065 | AUT |
[
"spätesten",
"dezemb",
"anschließend",
"übermittelt",
"kommiss",
"europäischen",
"parlament",
"rat",
"europäischen",
"sozialausschuss",
"bericht",
"anwendung",
"richtlini",
"erforderlichenfal",
"vorschläg",
"anpassung",
"entwicklungen",
"bereich",
"audiovisuellen",
"mediendiens... | Spätestens am 19. Dezember 2011 und anschließend alle drei Jahre übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie und macht erforderlichenfalls Vorschläge zu ihrer Anpassung an die Entwicklungen im Ber... | 32010L0013 | AUT |
[
"zusätzlich",
"übermitteln",
"ebav",
"versorgungsanwärt",
"rechtzeitig",
"bevor",
"rentenalt",
"sinn",
"artikel",
"absatz",
"buchstab",
"erreicht",
"anfrag",
"angaben",
"auszahlungsoptionen",
"bezug",
"inanspruchnahm",
"altersversorgungsleistungen",
"stehen"
] | Zusätzlich zur Leistungs-/Renteninformation übermitteln die EbAV jedem Versorgungsanwärter rechtzeitig, bevor dieser das Rentenalter im Sinne von Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe a erreicht, oder auf seine Anfrage hin Angaben zu den Auszahlungsoptionen, die ihm in Bezug auf die Inanspruchnahme der Altersversorgungsleistun... | 32016L2341 | AUT |
[
"purpos",
"direct",
"follow",
"definit",
"shall",
"appli",
"direct",
"discrimin",
"person",
"treat",
"favour",
"ground",
"sex",
"treat",
"compar",
"situat",
"indirect",
"discrimin",
"appar",
"neutral",
"provis",
"criterion",
"practic",
"person",
"sex",
"particular",... | 1. For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
(a)
‘direct discrimination’: where one person is treated less favourably on grounds of sex than another is, has been or would be treated in a comparable situation;
(b)
‘indirect discrimination’: where an apparently neutral provision, criterio... | 32006L0054 | IRL |
[
"autorité",
"notifiant",
"établi",
"été",
"informé",
"organism",
"notifié",
"entité",
"tierc",
"parti",
"reconnu",
"répondait",
"exig",
"énoncé",
"articl",
"acquittait",
"oblig",
"soumet",
"restrict",
"suspend",
"retir",
"ca",
"notif",
"gravité",
"exig",
"manquement... | 1. Lorsqu’une autorité notifiante a établi ou a été informée qu’un organisme notifié ou une entité tierce partie reconnue ne répondait plus aux exigences énoncées à l’article 24 ou qu’il ou elle ne s’acquittait pas de ses obligations, elle soumet à des restrictions, suspend ou retire, selon le cas, la notification, sel... | 32014L0068 | FRA |
[
"ispezioni",
"rel",
"buon",
"pratich",
"clinich",
"possono",
"svolgersi",
"seguenti",
"occasioni",
"realizzazion",
"sperimentazioni",
"clinich",
"ambito",
"verifica",
"domand",
"autorizzazion",
"commercializzazion",
"ambito",
"monitoraggio",
"autorizzazioni",
"commercializzaz... | 1. Le ispezioni relative alle buone pratiche cliniche possono svolgersi in una delle seguenti occasioni:
a)
prima, durante o dopo la realizzazione delle sperimentazioni cliniche;
b)
nell’ambito della verifica delle domande di autorizzazione alla commercializzazione;
c)
nell’ambito del monitoraggio successivo delle auto... | 32005L0028 | ITA |
[
"direct",
"modifié",
"articl",
"point",
"point",
"remplacé",
"text",
"pay",
"origin",
"miel",
"été",
"récolté",
"indiqué",
"étiquett",
"nonobst",
"alinéa",
"miel",
"originair",
"état",
"membr",
"pay",
"tier",
"indic",
"pay",
"origin",
"remplacé",
"indic",
"ca",
... | La directive 2001/110/CE est modifiée comme suit:
1)
à l'article 2, point 4), le point a) est remplacé par le texte suivant:
«a)
le ou les pays d'origine où le miel a été récolté sont indiqués sur l'étiquette.
Nonobstant le premier alinéa, si le miel est originaire de plus d'un État membre ou de plus d'un pays tiers, l... | 32014L0063 | FRA |
[
"oei",
"emesso",
"fini",
"esecuzion",
"atto",
"indagin",
"implica",
"acquisizion",
"elementi",
"prova",
"real",
"continuo",
"periodo",
"determinato",
"controllo",
"operazioni",
"bancari",
"altr",
"operazioni",
"finanziari",
"effettu",
"tramit",
"conti",
"specificati",
... | 1. Quando un OEI è emesso ai fini dell'esecuzione di un atto di indagine che implica l'acquisizione di elementi di prova in tempo reale, in modo continuo e per un periodo determinato, quali:
a)
il controllo di operazioni bancarie o altre operazioni finanziarie effettuate tramite uno o più conti specificati;
b)
le conse... | 32014L0041 | ITA |
[
"master",
"ucit",
"shall",
"immedi",
"inform",
"compet",
"author",
"home",
"member",
"state",
"ident",
"feeder",
"ucit",
"invest",
"unit",
"master",
"ucit",
"feeder",
"ucit",
"establish",
"differ",
"member",
"state",
"compet",
"author",
"master",
"ucit",
"home",... | 1. The master UCITS shall immediately inform the competent authorities of its home Member State of the identity of each feeder UCITS which invests in its units. If the master UCITS and the feeder UCITS are established in different Member States, the competent authorities of the master UCITS home Member State shall imme... | 32009L0065 | IRL |
[
"assolver",
"obblighi",
"articolo",
"paragrafo",
"articolo",
"paragrafo",
"direttiva",
"cee",
"dator",
"lavoratori",
"esposti",
"sorgenti",
"artificiali",
"radiazioni",
"ottich",
"valuta",
"necessario",
"misura",
"calcola",
"livelli",
"radiazioni",
"ottich",
"possono",
... | 1. Nell'assolvere gli obblighi di cui all'articolo 6, paragrafo 3, e all'articolo 9, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE, il datore di lavoro, in caso di lavoratori esposti a sorgenti artificiali di radiazioni ottiche, valuta e, se necessario, misura e/o calcola i livelli delle radiazioni ottiche a cui possono esse... | 32006L0025 | ITA |
[
"decemb",
"latest",
"member",
"state",
"shall",
"present",
"report",
"commiss",
"contain",
"inform",
"specifi",
"follow",
"provis",
"articl",
"authoris",
"scheme",
"articl",
"requir",
"evalu",
"articl",
"multidisciplinari",
"activ",
"commiss",
"shall",
"forward",
"r... | 1. By 28 December 2009 at the latest, Member States shall present a report to the Commission, containing the information specified in the following provisions:
(a)
Article 9(2), on authorisation schemes;
(b)
Article 15(5), on requirements to be evaluated;
(c)
Article 25(3), on multidisciplinary activities. 2. The Commi... | 32006L0123 | IRL |
[
"membri",
"mettono",
"vigor",
"disposizioni",
"legisl",
"regolamentari",
"amministr",
"necessari",
"conformarsi",
"present",
"direttiva",
"entro",
"agosto",
"informano",
"immediatament",
"commission",
"paragrafo",
"present",
"articolo",
"membri",
"mettono",
"vigor",
"disp... | 1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 1o agosto 2021. Essi ne informano immediatamente la Commissione. 2. Fatto salvo il paragrafo 1 del presente articolo, gli Stati membri mettono in vigore le dispos... | 32019L1151 | ITA |
[
"efecto",
"present",
"directiva",
"entenderá",
"garantía",
"financiera",
"garantía",
"financiera",
"cambio",
"titularidad",
"garantía",
"financiera",
"prendaria",
"independientement",
"esté",
"cubierto",
"marco",
"condicion",
"general",
"garantía",
"financiera",
"cambio",
... | 1. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
a) "acuerdo de garantía financiera": todo acuerdo de garantía financiera con cambio de titularidad o todo acuerdo de garantía financiera prendaria, independientemente de que el acuerdo esté o no cubierto por un "acuerdo marco" o unas "condiciones generales";
b) "... | 32002L0047 | ESP |
[
"ship",
"call",
"port",
"anchorag",
"member",
"state",
"shall",
"inspect",
"databas",
"attribut",
"ship",
"risk",
"profil",
"determin",
"respect",
"prioriti",
"inspect",
"interv",
"inspect",
"scope",
"inspect",
"risk",
"profil",
"ship",
"shall",
"determin",
"combi... | 1. All ships calling at a port or anchorage of a Member State shall, in the inspection database, be attributed a ship risk profile which determines their respective priority for inspection, the intervals between the inspections and the scope of inspections. 2. The risk profile of a ship shall be determined by a combina... | 32009L0016 | IRL |
[
"protect",
"visé",
"articl",
"étend",
"matièr",
"biologiqu",
"obtenu",
"reproduct",
"multipl",
"matièr",
"biologiqu",
"mise",
"marché",
"territoir",
"état",
"membr",
"titulair",
"brevet",
"consent",
"reproduct",
"multipl",
"résult",
"nécessair",
"utilis",
"matièr",
... | La protection visée aux articles 8 et 9 ne s'étend pas à la matière biologique obtenue par reproduction ou multiplication d'une matière biologique mise sur le marché sur le territoire d'un État membre par le titulaire du brevet ou avec son consentement, lorsque la reproduction ou la multiplication résulte nécessairemen... | 31998L0044 | FRA |
[
"émetteur",
"titr",
"créanc",
"admi",
"négociat",
"marché",
"réglementé",
"assur",
"égalité",
"traitement",
"détenteur",
"titr",
"créanc",
"rang",
"concern",
"droit",
"attaché",
"titr",
"émetteur",
"veill",
"moyen",
"inform",
"nécessair",
"permettr",
"détenteur",
"t... | 1. L'émetteur de titres de créance admis à la négociation sur un marché réglementé assure l'égalité de traitement de tous les détenteurs de titres de créance de même rang en ce qui concerne tous les droits attachés à ces titres. 2. L'émetteur veille à ce que tous les moyens et toutes les informations nécessaires pour p... | 32004L0109 | FRA |
[
"miembro",
"origen",
"exigirá",
"empresa",
"soliciten",
"autorización",
"trate",
"empresa",
"seguro",
"limiten",
"objeto",
"social",
"actividad",
"seguro",
"operacion",
"deriven",
"directament",
"exclusión",
"actividad",
"comerci",
"trate",
"empresa",
"reaseguro",
"limi... | 1. El Estado miembro de origen exigirá que las empresas que soliciten autorización:
a)
cuando se trate de empresas de seguros, limiten su objeto social a la actividad de seguro y a las operaciones que se deriven directamente de ella, con exclusión de cualquier otra actividad comercial;
b)
cuando se trate de empresas de... | 32009L0138 | ESP |
[
"direct",
"ec",
"amend",
"follow",
"articl",
"amend",
"follow",
"paragraph",
"introductori",
"word",
"replac",
"follow",
"decemb",
"member",
"state",
"provid",
"person",
"liabl",
"payment",
"vat",
"taxabl",
"person",
"follow",
"suppli",
"paragraph",
"delet",
"arti... | Directive 2006/112/EC is amended as follows:
(1)
Article 199a is amended as follows:
(a)
in paragraph 1, the introductory wording is replaced by the following:
‘Until 31 December 2026, Member States may provide that the person liable for the payment of VAT is the taxable person to whom any of the following supplies are... | 32022L0890 | IRL |
[
"procedimiento",
"restringido",
"procedimiento",
"licitación",
"negociación",
"procedimiento",
"diálogo",
"competitivo",
"asociacion",
"innovación",
"poder",
"adjudicador",
"limitar",
"número",
"candidato",
"cumplen",
"criterio",
"selección",
"invitarán",
"licitar",
"cabo",
... | 1. En los procedimientos restringidos, los procedimientos de licitación con negociación, los procedimientos de diálogo competitivo y las asociaciones para la innovación, los poderes adjudicadores podrán limitar el número de candidatos que cumplen los criterios de selección a los que invitarán a licitar o a llevar a cab... | 32014L0024 | ESP |
[
"direct",
"eec",
"eec",
"ec",
"repeal",
"effect",
"decemb",
"decemb",
"follow",
"shall",
"appli",
"articl",
"direct",
"eec",
"shall",
"replac",
"follow",
"refer",
"method",
"measur",
"determin",
"pcb",
"pct",
"content",
"wast",
"oil",
"shall",
"fix",
"commiss"... | Directives 75/439/EEC, 91/689/EEC and 2006/12/EC are hereby repealed with effect from 12 December 2010.
However, from 12 December 2008, the following shall apply:
(a)
Article 10(4) of Directive 75/439/EEC shall be replaced by the following:
‘4. The reference method of measurement to determine the PCB/PCT content of was... | 32008L0098 | IRL |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"titulair",
"droit",
"égard",
"œuvr",
"phonogramm",
"considéré",
"œuvr",
"orphelin",
"moment",
"possibilité",
"mettr",
"fin",
"statut",
"œuvr",
"orphelin",
"mesur",
"droit",
"concerné"
] | Les États membres veillent à ce que le titulaire de droits à l'égard d'une œuvre ou d'un phonogramme considérés comme des œuvres orphelines ait, à tout moment, la possibilité de mettre fin à leur statut d'œuvre orpheline dans la mesure où ses droits sont concernés. | 32012L0028 | FRA |
[
"assenza",
"accordo",
"proposito",
"parti",
"fatta",
"salva",
"applicazion",
"disposizioni",
"obbligatori",
"membri",
"rel",
"livello",
"retribuzioni",
"agent",
"commercial",
"diritto",
"retribuzion",
"conform",
"usi",
"esercita",
"attività",
"rappresentanza",
"merci",
... | 1. In assenza di un accordo in proposito fra le parti e fatta salva l'applicazione delle disposizioni obbligatorie degli Stati membri relative al livello delle retribuzioni, l'agente commerciale ha diritto ad una retribuzione conforme agli usi del luogo dove esercita la sua attività e per la rappresentanza delle merci ... | 31986L0653 | ITA |
[
"autoridad",
"competent",
"miembro",
"cooperarán",
"aevm",
"jer",
"necesario",
"desempeñar",
"funcion",
"correspondan",
"virtud",
"present",
"directiva",
"ejerc",
"facultad",
"conferida",
"present",
"directiva",
"disposicion",
"legal",
"nacional",
"miembro",
"facilitarán"... | 1. Las autoridades competentes de los Estados miembros cooperarán entre sí y con la AEVM y la JERS siempre que sea necesario para desempeñar las funciones que les correspondan en virtud de la presente Directiva o ejercer las facultades que les sean conferidas por la presente Directiva o las disposiciones legales nacion... | 32011L0061 | ESP |
[
"tabl",
"transmiss",
"data",
"shall",
"prepar",
"accord",
"procedur",
"laid",
"articl",
"tabl",
"amend",
"accord",
"procedur",
"member",
"state",
"shall",
"transmit",
"result",
"refer",
"paragraph",
"includ",
"data",
"deem",
"confidenti",
"nation",
"legisl",
"rule... | 1. Tables for the transmission of data shall be prepared in accordance with the procedure laid down in Article 7.
These tables may be amended in accordance with the same procedure. 2. Member States shall transmit the results referred to in paragraph 3, including data which are deemed confidential under national legisla... | 31996L0016 | IRL |
[
"articl",
"direct",
"ue",
"paragraph",
"ajouté",
"état",
"membr",
"veillent",
"articl",
"articl",
"paragraph",
"articl",
"paragraph",
"articl",
"paragraph",
"alinéa",
"articl",
"articl",
"présent",
"direct",
"appliqu",
"ca",
"utilis",
"instrument",
"pouvoir",
"mécan... | À l’article 45 de la directive 2012/30/UE, le paragraphe suivant est ajouté:
«3. Les États membres veillent à ce que l’article 10, l’article 19, paragraphe 1, l’article 29, paragraphes 1, 2 et 3, l’article 31, paragraphe 2, premier alinéa, les articles 33 à 36 et les articles 40, 41 et 42 de la présente directive ne s’... | 32014L0059 | FRA |
[
"unbeschadet",
"verpflichtungen",
"hinsichtlich",
"bewirtschaftung",
"gefährlich",
"abfäll",
"gemäß",
"artikeln",
"ergreifen",
"mitgliedstaaten",
"erforderlichen",
"maßnahmen",
"sicherzustellen",
"altöl",
"getrennt",
"gesammelt",
"soweit",
"technisch",
"durchführbar",
"altöl",
... | (1) Unbeschadet der Verpflichtungen hinsichtlich der Bewirtschaftung gefährlicher Abfälle gemäß den Artikeln 18 und 19 ergreifen die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass
a)
Altöl getrennt gesammelt wird, soweit dies technisch durchführbar ist;
b)
Altöl gemäß den Artikeln 4 und 13 beha... | 32008L0098 | AUT |
[
"unbeschadet",
"strafrechtlichen",
"bestimmungen",
"sorgen",
"mitgliedstaaten",
"finanzholdinggesellschaften",
"gemischt",
"finanzholdinggesellschaften",
"gemischt",
"unternehmen",
"verantwortlich",
"geschäftsleit",
"umsetzung",
"artikel",
"vorliegenden",
"artikel",
"erlassenen",
"... | Unbeschadet ihrer strafrechtlichen Bestimmungen sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass gegen Finanzholdinggesellschaften, gemischte Finanzholdinggesellschaften und gemischte Unternehmen oder deren verantwortliche Geschäftsleiter, die gegen die zur Umsetzung der Artikel 124 bis 141 und des vorliegenden Artikels erlassen... | 32011L0089 | AUT |
[
"società",
"gestion",
"fornisc",
"servizio",
"gestion",
"collettiva",
"portafogli",
"base",
"transfrontaliera",
"stabilimento",
"succursal",
"regim",
"libera",
"prestazion",
"servizi",
"osserva",
"norm",
"membro",
"origin",
"società",
"gestion",
"materia",
"organizzazion"... | 1. Una società di gestione che fornisce un servizio di gestione collettiva di portafogli su base transfrontaliera mediante lo stabilimento di una succursale o in regime di libera prestazione di servizi osserva le norme dello Stato membro di origine della società di gestione in materia di organizzazione della società di... | 32009L0065 | ITA |
[
"commiss",
"shall",
"adopt",
"deleg",
"act",
"accord",
"articl",
"set",
"follow",
"adapt",
"standard",
"set",
"articl",
"light",
"limit",
"scope",
"applic",
"partial",
"intern",
"model",
"manner",
"partial",
"intern",
"model",
"fulli",
"integr",
"solvenc",
"capi... | 1. The Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 301a setting out the following:
(a)
the adaptations to be made to the standards set out in Articles 120 to 125 in light of the limited scope of the application of the partial internal model;
(b)
the manner in which a partial internal model is to be... | 32014L0051 | IRL |
[
"richtlini",
"gilt",
"fahrzeug",
"folgend",
"klassen",
"bauartbedingten",
"höchstgeschwindigkeit",
"km",
"h",
"gemäß",
"richtlini",
"eg",
"richtlini",
"eg",
"richtlini",
"eg",
"vorwiegend",
"beförderung",
"fahrgästen",
"gepäck",
"ausgelegt",
"gebaut",
"kraftfahrzeug",
"... | (1) Diese Richtlinie gilt für Fahrzeuge folgender Klassen mit einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von mehr als 25 km/h gemäß der der Richtlinie 2002/24/EG, der Richtlinie 2003/37/EG und der Richtlinie 2007/46/EG:
—
vorwiegend für die Beförderung von Fahrgästen und deren Gepäck ausgelegte und gebaute Kraftfahrze... | 32014L0045 | AUT |
[
"member",
"state",
"exempt",
"small",
"wine",
"produc",
"requir",
"articl",
"requir",
"relat",
"movement",
"monitor",
"small",
"produc",
"carri",
"intra",
"union",
"transact",
"shall",
"inform",
"relev",
"author",
"compli",
"requir",
"laid",
"commiss",
"deleg",
... | 1. Member States may exempt small wine producers from the requirements of Articles 14 to 31 and from the other requirements relating to movement and monitoring. Where these small producers themselves carry out intra-Union transactions, they shall inform their relevant authorities and comply with the requirements laid d... | 32020L0262 | IRL |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"autorité",
"compétent",
"visé",
"articl",
"infor",
"promptement",
"crf",
"cour",
"inspect",
"effectu",
"auprè",
"entité",
"assujetti",
"manièr",
"découvrent",
"fait",
"suscept",
"lié",
"blanchiment",
"capitaux",
"financ",
"terrorism",
"... | 1. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes visées à l'article 48 informent promptement la CRF si, au cours des inspections qu'elles effectuent auprès des entités assujetties, ou de toute autre manière, elles découvrent des faits susceptibles d'être liés au blanchiment de capitaux ou au financement... | 32015L0849 | FRA |
[
"consulenza",
"materia",
"investimenti",
"fini",
"definizion",
"consulenza",
"materia",
"investimenti",
"articolo",
"paragrafo",
"punto",
"direttiva",
"ce",
"raccomandazion",
"personalizzata",
"raccomandazion",
"vien",
"fatta",
"persona",
"qualità",
"investitor",
"potenzial... | Consulenza in materia di investimenti
Ai fini della definizione di «consulenza in materia di investimenti» di cui all’articolo 4, paragrafo 1, punto 4), della direttiva 2004/39/CE, una raccomandazione personalizzata è una raccomandazione che viene fatta ad una persona nella sua qualità di investitore o potenziale inves... | 32006L0073 | ITA |
[
"present",
"título",
"excepción",
"artículo",
"aplicará",
"microempresa",
"presten",
"servicio",
"comunicacion",
"interpersonal",
"independient",
"numeración",
"presten",
"servicio",
"comunicacion",
"electrónica",
"miembro",
"velarán",
"usuario",
"final",
"informado",
"exen... | El presente título, con excepción de los artículos 99 y 100, no se aplicará a las microempresas que presten servicios de comunicaciones interpersonales independientes de la numeración salvo que también presten otros servicios de comunicaciones electrónicas.
Los Estados miembros velarán por que los usuarios finales sean... | 32018L1972 | ESP |
[
"fabricant",
"designar",
"mandato",
"escrito",
"representant",
"autorizado",
"obligacion",
"establecida",
"artículo",
"apartado",
"obligación",
"elaborar",
"documentación",
"técnica",
"mencionada",
"artículo",
"apartado",
"formarán",
"mandato",
"representant",
"autorizado",
... | 1. Un fabricante podrá designar, mediante mandato escrito, a un representante autorizado.
Las obligaciones establecidas en el artículo 6, apartado 1, y la obligación de elaborar la documentación técnica mencionada en el artículo 6, apartado 2, no formarán parte del mandato del representante autorizado. 2. El representa... | 32014L0035 | ESP |
[
"regard",
"product",
"refer",
"annex",
"member",
"state",
"shall",
"refrain",
"impos",
"stringent",
"condit",
"market",
"restrict",
"condit",
"laid",
"schedul",
"refer",
"articl",
"fail",
"exist",
"april"
] | As regards the products referred to in Annex II, Member States shall refrain from imposing more stringent conditions or marketing restrictions other than the conditions laid down in the schedules referred to in Article 4 or, failing that, those existing on 28 April 1992. | 32008L0072 | IRL |
[
"miembro",
"impon",
"sujeto",
"pasivo",
"obligación",
"expedir",
"factura",
"conform",
"especificacion",
"requerida",
"virtud",
"artículo",
"ter",
"entrega",
"bien",
"prestacion",
"servicio",
"distinta",
"contemplada",
"artículo",
"apartado",
"miembro",
"impon",
"sujeto... | 1. Los Estados miembros podrán imponer a los sujetos pasivos la obligación de expedir una factura conforme con las especificaciones requeridas en virtud de los artículos 226 o 226 ter por las entregas de bienes o prestaciones de servicios distintas de las contempladas en el artículo 220, apartado 1. 2. Los Estados miem... | 32010L0045 | ESP |
[
"zweck",
"richtlini",
"angleichung",
"verwaltungsvorschriften",
"mitgliedstaaten",
"unlauter",
"geschäftspraktiken",
"wirtschaftlichen",
"interessen",
"verbrauch",
"beeinträchtigen",
"reibungslosen",
"funktionieren",
"binnenmarkt",
"erreichen",
"hohen",
"verbraucherschutzniveau",
"... | Zweck dieser Richtlinie ist es, durch Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über unlautere Geschäftspraktiken, die die wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher beeinträchtigen, zu einem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts und zum Erreichen eines hohen Verbraucherschutznivea... | 32005L0029 | AUT |
[
"action",
"commun",
"jai",
"articl",
"point",
"articl",
"décision",
"cadr",
"jai",
"premier",
"tiret",
"articl",
"articl",
"décision",
"cadr",
"jai",
"remplacé",
"présent",
"direct",
"état",
"membr",
"lié",
"présent",
"direct",
"préjudic",
"oblig",
"état",
"memb... | 1. L'action commune 98/699/JAI, l'article 1er, point a), et les articles 3 et 4 de la décision-cadre 2001/500/JAI, ainsi que les quatre premiers tirets de l'article 1er et l'article 3 de la décision-cadre 2005/212/JAI sont remplacés par la présente directive pour les États membres liés par la présente directive, sans p... | 32014L0042 | FRA |
[
"nichtoffenen",
"verfahren",
"wirtschaftsteilnehm",
"aufruf",
"wettbewerb",
"antrag",
"teilnahm",
"übermitteln",
"auftraggeb",
"verlangten",
"informationen",
"hinblick",
"eignung",
"vorlegt",
"mindestfrist",
"erhalt",
"teilnahmeanträg",
"grundsätzlich",
"absendung",
"auftragsbe... | (1) Bei nichtoffenen Verfahren kann jeder Wirtschaftsteilnehmer auf einen Aufruf zum Wettbewerb hin einen Antrag auf Teilnahme übermitteln, indem er die vom Auftraggeber verlangten Informationen im Hinblick auf die Eignung vorlegt.
Die Mindestfrist für den Erhalt der Teilnahmeanträge wird grundsätzlich auf nicht wenige... | 32014L0025 | AUT |
[
"alimenti",
"base",
"cereali",
"devono",
"conformi",
"criteri",
"composizion",
"fissati",
"allegato",
"alimenti",
"lattanti",
"bambini",
"descritti",
"allegato",
"devono",
"conformi",
"criteri",
"composizion",
"ivi",
"fissati"
] | 1. Gli alimenti a base di cereali devono essere conformi ai criteri di composizione fissati nell'allegato I. 2. Gli alimenti per lattanti e bambini descritti nell'allegato II devono essere conformi ai criteri di composizione ivi fissati. | 32006L0125 | ITA |
[
"present",
"direttiva",
"seconda",
"direttiva",
"particolar",
"sensi",
"articolo",
"paragrafo",
"direttiva",
"cee",
"fissa",
"requis",
"sicurezza",
"salut",
"uso",
"lavoratori",
"attrezzatur",
"definit",
"articolo",
"disposizioni",
"direttiva",
"cee",
"applicano",
"inte... | 1. La presente direttiva, che è la seconda direttiva particolare ai sensi dell’articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE, fissa requisiti minimi di sicurezza e di salute per l’uso, da parte dei lavoratori durante il lavoro, di attrezzature di lavoro quali definite all’articolo 2. 2. Le disposizioni della dir... | 32009L0104 | ITA |
[
"durchführung",
"richtlini",
"eg",
"anhang",
"aufgeführten",
"chemischen",
"arbeitsstoff",
"list",
"gemeinschaftlich",
"festgelegt"
] | In Durchführung der Richtlinie 98/24/EG wird für die im Anhang aufgeführten chemischen Arbeitsstoffe eine zweite Liste gemeinschaftlicher Arbeitsplatz-Richtgrenzwerte festgelegt. | 32006L0015 | AUT |
[
"claddif",
"vista",
"somm",
"possono",
"ritir",
"qualsiasi",
"preavviso",
"stabil",
"durata",
"preavviso",
"lavorativo"
] | Sono claddificate "a vista" soltanto le somme che possono essere ritirate in qualsiasi momento senza preavviso, o per le quali siano stabiliti una durata o un preavviso di 24 ore o di un giorno lavorativo. | 31986L0635 | ITA |
[
"seno",
"sistema",
"qualità",
"farmaceutica",
"fabbricant",
"tenuto",
"svolger",
"regolari",
"autoispezioni",
"controllar",
"attuazion",
"rispetto",
"buon",
"prassi",
"fabbricazion",
"proporr",
"necessari",
"azioni",
"corrett",
"misur",
"prevent",
"conserv",
"registrazion... | In seno al sistema di qualità farmaceutica il fabbricante è tenuto a svolgere regolari autoispezioni al fine di controllare l'attuazione e il rispetto delle buone prassi di fabbricazione e proporre le necessarie azioni correttive e/o misure preventive. Sono conservate registrazioni di tali autoispezioni e delle eventua... | 32017L1572 | ITA |
[
"membri",
"adottano",
"pubblicano",
"disposizioni",
"legisl",
"regolamentari",
"amministr",
"necessari",
"conformarsi",
"present",
"direttiva",
"anteriorment",
"giugno",
"informano",
"immediatament",
"commission",
"membri",
"applicano",
"suddett",
"disposizioni",
"partir",
... | 1. Gli Stati membri adottano e pubblicano le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva anteriormente al 29 giugno 2008. Essi ne informano immediatamente la Commissione.
Gli Stati membri applicano le suddette disposizioni a partire dal 29 dicembre 2009.
Q... | 32006L0042 | ITA |
[
"direct",
"shall",
"appli",
"aerosol",
"dispens",
"defin",
"articl",
"except",
"maximum",
"capac",
"ml",
"maximum",
"capac",
"greater",
"specifi",
"point",
"respect",
"annex",
"direct"
] | This Directive shall apply to aerosol dispensers as defined in Article 2, with the exception of those with a maximum capacity of less than 50 ml, and those with a maximum capacity greater than that specified in points 3.1, 4.1.1, 4.2.1, 5.1 and 5.2 respectively of the Annex to this Directive. | 31975L0324 | IRL |
[
"recognit",
"titl",
"transfer",
"financi",
"collater",
"arrang",
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"titl",
"transfer",
"financi",
"collater",
"arrang",
"effect",
"accord",
"term",
"enforc",
"event",
"occur",
"oblig",
"collater",
"taker",
"transfer",
"equival",
... | Recognition of title transfer financial collateral arrangements 1. Member States shall ensure that a title transfer financial collateral arrangement can take effect in accordance with its terms. 2. If an enforcement event occurs while any obligation of the collateral taker to transfer equivalent collateral under a titl... | 32002L0047 | IRL |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.