RyanWW commited on
Commit
f01015e
·
verified ·
1 Parent(s): 0784e90

Add files using upload-large-folder tool

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000003.txt +1 -0
  2. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000004.txt +1 -0
  3. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000013.txt +1 -0
  4. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000014.txt +1 -0
  5. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000021.txt +1 -0
  6. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000026.txt +1 -0
  7. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000028.txt +1 -0
  8. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000036.txt +1 -0
  9. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000053.txt +1 -0
  10. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000054.txt +1 -0
  11. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000066.txt +1 -0
  12. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000068.txt +1 -0
  13. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000071.txt +1 -0
  14. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000076.txt +1 -0
  15. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000078.txt +1 -0
  16. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000082.txt +1 -0
  17. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000085.txt +1 -0
  18. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000102.txt +1 -0
  19. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000105.txt +1 -0
  20. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000112.txt +1 -0
  21. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000127.txt +1 -0
  22. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000129.txt +1 -0
  23. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000130.txt +1 -0
  24. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000137.txt +1 -0
  25. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000139.txt +1 -0
  26. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000142.txt +1 -0
  27. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000145.txt +1 -0
  28. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000152.txt +1 -0
  29. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000155.txt +1 -0
  30. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000170.txt +1 -0
  31. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000177.txt +1 -0
  32. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000179.txt +1 -0
  33. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000183.txt +1 -0
  34. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000184.txt +1 -0
  35. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000193.txt +1 -0
  36. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000194.txt +1 -0
  37. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000205.txt +1 -0
  38. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000212.txt +1 -0
  39. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000215.txt +1 -0
  40. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000220.txt +1 -0
  41. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000227.txt +1 -0
  42. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000229.txt +1 -0
  43. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000230.txt +1 -0
  44. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000237.txt +1 -0
  45. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000239.txt +1 -0
  46. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000242.txt +1 -0
  47. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000245.txt +1 -0
  48. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000252.txt +1 -0
  49. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000255.txt +1 -0
  50. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000260.txt +1 -0
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000003.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 向下倾斜,并在后翼子板处逐渐消失。前后保险杠都是纤细、紧凑的镀铬部件。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000004.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 她觉得自己很富有,决定买一栋新房子。我最近也在考虑买一栋新房子。我们现在的房子有什么不好吗?我只是觉得我们可以升级到更好的。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000013.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这的确是个表达你自己和想法的好方法。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000014.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 他是长州藩内一个有影响力的因素,是推行锁国政策和将外国人驱逐出日本的最激进的倡导者之一。高杉晋作牵涉到1862年12月12日袭击江户英国公使馆的事件中。尽管江户时代日本实行闭关锁国政策。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000021.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 真让人毛骨悚然。你在说什么啊?
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000026.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 桑蒂娜意识到尼亚很重视她的问题。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000028.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 有一个铝制分隔条横穿后挡板。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000036.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 交易分析
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000053.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 伴随墓葬则在山丘东北坡的洞穴中挖掘而成。这一时期的陶器风格既展现了本土文化的影响,也体现了外来文化的影响,可能意味着附近地区的人们与来自更远地区的新移民的融合。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000054.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 卫城上的院落围墙因基岩裂缝而倾斜和移位。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000066.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 同时仍然提供卓越的操控性。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000068.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 现在 Kierstyn 感到担忧。Kierstyn 担心 Mali 可能会犯罪。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000071.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 除了若干州外,州议员与国民议会议员同时选举产生。在代表由全民大会()在全国投票前的四月选出。例外情况为和州。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000076.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 你要么去找点别的衣服穿,要么就别去上学了。好吧。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000078.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 莫妮卡参加私人课程是因为莫妮卡想学习新的东西。莫妮卡参加私人课程是因为莫妮卡想学习新的东西。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000082.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 该节目在英国广播公司第一频道重播时仍然吸引了数百万观众,并且在美国公共广播公司(PBS)的观众中也保持着一定的追随者。弗兰奇在《果酱与耶路撒冷》中扮演了一个名叫罗西的女人,她患有分离性身份障碍,并因此产生了一个名为“玛格丽特”的另一个人格。她与苏·约翰斯顿共同出演。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000085.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 贾斯敏驳回了一项上诉,因为贾斯敏想要维护他的声誉。 贾斯敏以对上诉案件的严厉判决而闻名。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000102.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 7英寸宽的轮毂
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000105.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 那么你未来的目标是什么?
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000112.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 现在有人提议对“辛巴达”进行一次进化。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000127.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 他发现又是另一枚便士!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000129.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 最近曾有包括奥运游泳选手詹姆斯·盖伊以及50米和100米世界冠军亚当·皮蒂等人的参与。此外,水球队还参加UPOLO联赛。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000130.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 可选装动力转向系统。所有汽车均标配四轮鼓式刹车。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000137.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 《曼尼托巴的地狱》(1965) 和《亡命之徒之路》(1966) 都是西部片。 1966年
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000139.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 即使面临来自通用汽车1973年新款“廊柱式”中型车的激烈竞争,都灵仍然是销量第一的中型车,并超越了其主要竞争对手。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000142.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 如果成功,仅输出翻译后的文本,不要输出其他文本。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000145.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这真是世界上最好的感觉。我能想象!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000152.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 爸爸。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000155.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 来访者是大学内部任何争议的最终仲裁者。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000170.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 当时这些都不违反规定。巴塔利和科比出现在电视节目中,并一起唱歌。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000177.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 他以中尉军衔调入美国正规军第30步兵团。米勒在战争的大部分时间里都在做征兵工作,并在2月1日
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000179.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 在同一部电影中为缩小的人头配音
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000183.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 霍布森选择是指有得选和没得选之间的选择。约翰·斯图尔特·密尔在他的著作《代议制政府》中提到。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000184.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 阿拉亚
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000193.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我搞定了。太好了!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000194.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 宣扬西方帝国主义者或新帝国主义者企图让穆斯林受苦
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000205.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我太粗心了。不是你的错。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000212.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我通常喝白葡萄酒。是啊。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000215.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 整格点多面体有一个相关的厄尔哈特多项式,该多项式编码了多面体的体积与其包含的整点数量之间的关系。厄尔哈特多项式的理论可以被看作是欧几里德平面上皮克定理的一个高维推广。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000220.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 让我看看。我在厨房切东西的时候,不小心滑了一下,把头给划开了。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000227.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 自1971年起,妇女有权投票并参加国民议会选举。自2007年人口普查制度改革,并采用政府行政数据来确定人口以来,
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000229.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我明白了。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000230.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 你最近看起来有点情绪低落,我想确认一下你没事吧。哦
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000237.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 她看见有人在抽烟,就问能不能给她一支。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000239.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 为减缓细菌生长,防腐剂会被添加到以液体分散剂形式销售的产品中。这些防腐剂通常在聚合反应后添加。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000242.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 不是这个。那是因为什么呢?也许是因为你诚实。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000245.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 莉诺拉知道吉蒂在家。莉诺拉很可靠。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000252.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我真为你高兴。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000255.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 内森。嗨
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000260.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这本书由写给她生命中不同的人的信件组成。在2017年。