English large_stringlengths 12 413 | Spanish large_stringlengths 10 485 | comet_score float64 0.85 0.92 |
|---|---|---|
But keep saying, ‘God loves me and God’s love is enough’. | Pero sigue diciendo: «Dios me ama, y el amor de Dios me basta». | 0.896481 |
'He had a sandwich in his hand, and they thought it was a gun. | "Tenía un bocadillo en la mano y pensaron que era un arma. | 0.882808 |
I will give you a total death, and you will never be born again." | Yo te daré una muerte total, y nunca volverás a nacer». | 0.87876 |
This means that it is only observable in twilight when the sky is not fully dark." | Esto significa que sólo es observable en el crepúsculo, cuando el cielo no es del todo oscuro . " | 0.882738 |
They claim that He has a child and a wife, yet He gives them health and provision.” | Dicen que tiene un hijo y una esposa, mas Él les da salud y provisión”. | 0.877458 |
He HATES God's holy, sacred Word." | Él odia la Palabra santa y sagrada de Dios”. | 0.886163 |
Pray for the conversion of the hearts of all leaders.” | Recen por la conversión de los corazones de todos los líderes.” | 0.881478 |
Before his supplication was finished, the help from Allah was on its way. | Antes de que su súplica hubiese terminado, la ayuda de Allah ya estaba en camino. | 0.871314 |
When we consider the power of God's word, it is often helpful to think first about how his word is powerful over the creation. | Cuando consideramos el poder de la palabra de Dios, a menudo es útil pensar primero sobre cómo su palabra tiene poder sobre la creación. | 0.875871 |
Rather, its seeds multiplied under each star." | Más bien, sus semillas se multiplicaron bajo cada estrella”. | 0.871673 |
It would be blasphemous to believe that what we witness is the end of God's creation. | Sería una blasfemia creer que lo que presenciamos es el fin de la creación de Dios. | 0.898589 |
If you die, then the final hope will be extinguished.” | Si mueres, entonces la última esperanza se extinguirá.” | 0.883286 |
Paradise is open to all God’s creatures." | "El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios". | 0.896426 |
As soon as Joseph knew God’s will for him, he obeyed. | En cuanto José conoció la voluntad de Dios para él, obedeció. | 0.898653 |
To them [compensation] seems like a dream but it is a reality. | Para ellas [la indemnización] parece un sueño, pero es real. | 0.886736 |
He and his mother will be standing vigil there.” | Él y su madre estarán de vigilia allí”. | 0.878905 |
But there is no such place that you dream of in all this world.” | No hay ningún lugar como el que ustedes sueñan en todo este mundo”. | 0.858813 |
Tell them what to do, and they'll surprise you with their ingenuity.” | Cuéntales qué hacer y te sorprenderán con su ingenio…" | 0.885333 |
Yet my church teaches that whereas animals, as God's creatures, ought to be treated well, they do not possess an immortal soul. | Sin embargo, mi iglesia enseña que mientras que los animales, como criaturas de Dios, deben ser tratados bien, no poseen un alma inmortal. | 0.896617 |
The only liquid he wanted to carry was water.” | El único líquido que quería portar era agua". | 0.870104 |
But he knowed he'd met God, and God was God, and God's still God. | Pero él sabía que él se había encontrado con Dios, y Dios era Dios, y Dios todavía es Dios. | 0.876849 |
You should have seized the opportunity to request that God give you fear of Heaven." | Deberían haber aprovechado la oportunidad para pedir que D-os les de Temor del Cielo”. | 0.852489 |
We all know that only God’s word is the truth. | Todos sabemos que sólo la palabra de Dios es la verdad. | 0.89988 |
Abraham is told that he is one of them. | A Abraham se le dice que él es uno de ellos. | 0.89938 |
Our lives will reflect God’s Word, rather than deny it. | Nuestras vidas reflejarán la Palabra de Dios en vez de negarla. | 0.89206 |
He explained how this removal of people was God’s judgment upon them. | Explicó cómo esta eliminación de la gente era el juicio de Dios sobre ellos. | 0.875793 |
All I ask is that you prepare for that day by living life as I have taught you. | Todo lo que pido es que os preparéis para ese día viviendo la vida como Yo os he enseñado. | 0.887532 |
However, afterwards, [Odin] returned and took possession of his wife again". | Sin embargo, poco después, [Odín] volvió y tomó posesión de nuevo de su esposa". | 0.888991 |
He would have killed me, Sirius!" | ¡Él me habría matado, Sirius! " | 0.8899 |
What If Meditating on God's Word Is Not a Pleasure? | ¿Qué sucede si meditar en la palabra de Dios no es un placer? | 0.876404 |
It is about marriage and God’s Word.” | Es sobre el matrimonio y la palabra de Dios” | 0.884854 |
It would be blasphemous to believe that what we witness is the end of God’s creation. | Sería una blasfemia creer que lo que presenciamos es el fin de la creación de Dios. | 0.899741 |
Comscore will, of course, abide by their wishes.” | “Comscore, por supuesto, cumplirá con sus deseos”. | 0.868197 |
Desire the truth of God's Word more than you desire riches or food. | Desea la verdad de la Palabra de Dios más de lo que deseas las riquezas o la comida | 0.854267 |
Give back to God what is God’s. | Y devuelve a Dios lo que es de Dios. | 0.8598 |
Whatsoever you are dreaming will be real, and vice versa also." | Cualquier cosa que sueñes será real, y vice-versa también." | 0.877633 |
In keeping God's commandments they would act wisely for themselves. | Al obedecer los mandamientos de Dios, ellos actuarían sabiamente consigo mismos. | 0.863725 |
‘Tell Me the names of these things if you are truthful.’ | “Decidme los nombres de estas cosas, si es verdad lo que decís.” | 0.85091 |
God’s anger is a matter of an instant, and He may be angry at any time. | La ira de Dios es cuestión de un instante y Él se puede enojar en cualquier momento. | 0.896636 |
That is how we found out she also is suffering from malnutrition.” | De esta forma nos enteramos que también sufría de desnutrición”. | 0.898667 |
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us? | ¿Hemos pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que tiene con cada uno de nosotros? | 0.887837 |
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us? | ¿Han pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que tiene con cada uno de nosotros? | 0.886261 |
If there [were] a painting of Harry’s parents, would he be able to obtain advice from them? | ¿Si hubiera un cuadro de los padres de Harry, él podría obtener consejo de ellos? | 0.881703 |
The only one who knows perfectly the mind of God is the Spirit of God.” | El único que conoce perfectamente la mente de Dios es el Espíritu de Dios.” | 0.892047 |
Here are seven steps to help us become more like the Savior.” | Aquí hay siete pasos para ayudarnos a ser más como el Salvador”. | 0.888119 |
It is said that "Thor will help you if your prayer is sincere". | Se dice que "Thor te ayudará si tu oración es sincera." | 0.891262 |
Have you thought about God's patience, the patience that he has for each of us? | ¿Ha pensado sobre la paciencia de Dios, la paciencia que Él tiene con cada uno de nosotros? | 0.885674 |
It is a gift to all the world’s religions, for it is part of God’s Greater Plan. | Es un regalo para todas las religiones del mundo, ya que forma parte del Plan Mayor de Dios. | 0.895303 |
A short time from now, many will say: "We should have listened to the warnings." | Dentro de poco, muchos dirán: "Deberíamos haber escuchado las advertencias". | 0.885518 |
When he saw the Prophet’s face, he knew that it was not the face of a liar. | Cuando vio la cara del Profeta, él sabía que no era la cara de un mentiroso. | 0.887974 |
To destroy can be the thoughtless act of a single day”. | Destruir puede ser un acto irreflexivo de un solo día” | 0.856305 |
None but the dead are permitted to tell the truth". | Nadie excepto los muertos, está autorizado a decir la verdad". | 0.880277 |
Such is God’s forgiveness. | Ese es el perdón de Dios. | 0.894509 |
God’s justice may seem harsh, but it is merciful. | La justicia de Dios puede parecer severa, pero es misericordiosa. | 0.893884 |
God's plan to change the world is: "Make Disciples". | El plan de Dios para cambiar el mundo es: “Hacer Discípulos”. | 0.884231 |
The Fifth Word In the Name of God, the Merciful, the Compassionate. | LA QUINTA PALABRA En nombre de Allah, el Misericordioso, el Clemente. | 0.870935 |
And the strongest fortresses will be taken over and their lands will be divided. | Y las fortalezas más fuertes serán tomadas y sus tierras serán divididas. | 0.87004 |
"May God protect your ears from what we will tell you," the woman says. | "Que Dios te proteja los oídos de lo que te vamos a contar", le dice la mujer. | 0.874251 |
We should follow Mary’s example and desire God’s truth above everything else. | Debemos seguir el ejemplo de María y desear la verdad de Dios por encima de todo lo demás. | 0.882809 |
It is contrary to God's dignity to enter into discussion with men. | Es contrario a la dignidad de Dios entrar en discusión con los hombres. | 0.88209 |
If you do this, you will live many years, and your life will be satisfying.” | Si así lo haces, vivirás muchos años, y tu vida te dará satisfacción”. | 0.882202 |
If you do this, you will live many years, and your life will be satisfying.” | Si así lo haces, vivirás muchos años, y tu vida te dará satisfacción.” | 0.882559 |
First the kingdom, then God's will. | Primero el Reino, después la voluntad de Dios. | 0.879097 |
But man has only to sink beneath the surface and he is free”. | Pero el hombre solo tiene que hundirse bajo la superficie y es libre ”. | 0.870451 |
He's speaking of those who are infants, or those who are mentally incapable of understanding truth. | Y él está hablando de aquellos que son infantes, aquellos que son mentalmente incapaces de entender la Verdad. | 0.856797 |
"We have revealed to you this book to provide explanations for everything." 16:89 | "Hemos revelado a ti este libro para proporcionar explicaciones de todo" 16:89 | 0.854767 |
Now comes the time when the truth of God’s place in your life is to be revealed. | Ahora llega el momento donde será revelada la verdad del lugar de Dios en sus vidas. | 0.869747 |
Paradise is open to all of God’s creatures.’’ | El paraíso está abierto a todas las criaturas de Dios". | 0.897532 |
Your world is covered in darkness." | Vuestro mundo está cubierto por la oscuridad." | 0.875777 |
You may not believe in Him but He is still the Life, the bread of Life.” | Tal vez no creas en Él, pero Él sigue siendo la Vida, el pan de Vida”. | 0.859013 |
God’s commandment is that those who serve Him must separate themselves from the world. | El mandamiento de Dios es que los que le sirven deben separarse del mundo. | 0.8954 |
All because they fear what I know as the truth.” | Todo porque temen lo que yo sé como la verdad “. | 0.866489 |
It is possible to experience success and yet be void of God’s presence. | Es posible experimentar el éxito y, sin embargo, estar vacío de la presencia de Dios. | 0.868244 |
Lie No. 1: God’s ultimate plan for women is that they serve their husbands. | Mentira #1 El Plan Supremo de Dios es que las Mujeres sirvan a sus Esposos. | 0.857022 |
They will pass through this great Warning without suffering." | Ellos pasarán por esta gran Advertencia sin sufrir." | 0.852605 |
Say, “after all, there is some life here.” | Di: “después de todo, hay algo de vida aquí”. | 0.865488 |
And Padre Pio says, “No, it is the will of God, coming to know it and to accept it, even in the hardest things.” | Y el Padre Pío dice: “No, es la voluntad de Dios llegar a conocerla y aceptarla, incluso en las cosas más difíciles “. | 0.864378 |
‘When in doubt, tell the truth.’ | "Cuando estés en duda, di la verdad" | 0.89426 |
He and Amy had a fight and he came to me and wanted my advice on how to handle their first fight.” | Amy y él tuvieron un gran pelea y viene a mí porque quería mi consejo sobre cómo manejar su primera pelea”. | 0.874623 |
When they propose a plan—it is God’s plan. | Cuando proponen un plan – es el plan de Dios. | 0.864464 |
When they propose a plan—it is God’s plan. | Cuando proponen un plan - es el plan de Dios. | 0.86446 |
How often this result has been seen in the history of God’s messengers! | Cuán frecuentemente se ha visto este resultado en la historia de los mensajeros de Dios! | 0.855153 |
He knew how to draw on God’s resources (Psalm 63:8). | Sabía como tirar de los recursos de Dios (Salmos 63:8). | 0.870593 |
Fight against this and you fight against God's will and purpose for humanity. | Luchad contra esto y estaréis luchando contra la voluntad y el propósito de Dios para la humanidad. | 0.887603 |
32:6 Such is the Knower of the invisible and the visible, the Mighty, the Merciful, | 32:6 Tal es el Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Misericordioso, | 0.863841 |
Then all Israel will hear of it and will be afraid." | y todo Israel oirá, y temerá." | 0.871556 |
96 Jesus [said], “The Father’s kingdom is like [a] woman. | 96 Jesús [dijo], "El reino del Padre es como [una] mujer. | 0.883715 |
"[They] think it's best for the sake of their relationship right now. | “Ellos piensan que es mejor por el bien de su relación en este momento”. | 0.885077 |
26:175 Your Lord is Almighty, Merciful. | 26:175 ¡En verdad tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! | 0.882658 |
The Kingdom of God is God's Word made power. | El reino de Dios es la Palabra de Dios, hecha poder. | 0.878149 |
But he’s right, the worst form of it is the perversion of the truth. | Pero él tiene razón, la peor forma del mal es la perversión de la verdad. | 0.880663 |
We want to be able to create any drink,” says Ranasinghe. | Queremos ser capaces de crear cualquier bebida”, dice Ranasinghe. | 0.875418 |
We want to be able to create any drink,” says Ranasinghe. | Queremos ser capaces de crear cualquier bebida “, dice Ranasinghe. | 0.877436 |
We have a lot to give, and the goal is being able to show it in the water.” | Tenemos mucho para dar, y el objetivo es ser capaz de mostrarlo en el agua”. | 0.876124 |
Like bid'ah they entail rituals. | Al igual que la Bid’ah, ellas involucran rituales. | 0.863767 |
then wait until Allah brings about His command. | Esperad hasta que Allah llegue con Su orden. | 0.85005 |
“Just as God protected Noah and his family, he protects those who are faithful to him today.” | Así como Dios protegió a Noé y a su familia, protege a quienes le son fieles hoy. | 0.899675 |
It is, the rabbis said, ‘a kind of death’ and‘worse than fifty plagues’”. | Es, dicen los rabinos, “una especie de muerte” y “peor que cincuenta plagas”. | 0.870788 |
It is, the rabbis said, ‘a kind of death’ and‘worse than fifty plagues’”. | Es, dicen los rabinos, "una especie de muerte" y "peor que cincuenta plagas”. | 0.873881 |
In the mountains we await thee!" | ¡En las montañas, te esperamos!». | 0.877191 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.