audio
audioduration (s) 0.73
12.7
| Kab Sentence
stringlengths 3
198
| Translated Sentence
stringlengths 5
178
|
|---|---|---|
Yesεa takeṛṛust d ayla-s.
|
Il a sa propre voiture.
|
|
Yettɣiḍ ad t-teẓreḍ.
|
Il fait peine à voir.
|
|
Xellṣeɣ učči.
|
J'ai payé l'addition.
|
|
Xellṣeɣ tissit.
|
J'ai payé l'addition.
|
|
D aḍad-iw.
|
C'était mon doigt.
|
|
Ziɣ d aḍad-iw.
|
C'était mon doigt.
|
|
Yessefk ad t-id-naf.
|
Nous devons le trouver.
|
|
Yura tabrat iḍelli.
|
Hier, il a écrit une lettre.
|
|
Tom am nekni swaswa.
|
Tom est exactement comme nous.
|
|
Iwacu twerrek akka tmacint assa?
|
Pourquoi est-ce que le train est si bondé aujourd'hui ?
|
|
Temyussanemt?
|
Vous vous connaissez ?
|
|
Tenniḍ-d ih?
|
Tu as dit oui ?
|
|
Tessutrem-d kra?
|
Avez-vous demandé quelque chose ?
|
|
Tessutremt-d kra?
|
Avez-vous demandé quelque chose ?
|
|
Anda i temyussanem?
|
D'où vous connaissez-vous ?
|
|
Anda i temyussanemt?
|
D'où vous connaissez-vous ?
|
|
Theggam-d lqahwa?
|
Avez-vous fait du café ?
|
|
D ameqqran mliḥ uqjun-ik.
|
Votre chien est très gros.
|
|
Yeḥba umcic metwal afrux-nni.
|
Le chat rampa en direction de l'oiseau.
|
|
Meẓẓiyeɣ yerna d amelsi.
|
Je suis jeune et innocent.
|
|
Lliɣ ttferrijeɣ yiwen unarrat.
|
Je regardais un documentaire.
|
|
Tom yella yebɣa ad yebru?
|
Tom voulait divorcer.
|
|
Tom yella yebɣa inebran.
|
Tom voulait divorcer.
|
|
Oslo d tamanaɣt n Nurvij.
|
Oslo, c'est la capitale de la Norvège.
|
|
Mazal ur ileḥḥu ara.
|
Ça ne fonctionne toujours pas.
|
|
Mazal ur tleḥḥu ara.
|
Ça ne fonctionne toujours pas.
|
|
I ma nniɣ-d ala?
|
Et si je dis non ?
|
|
Dayi temyexlaḍ tilawt d tsugna.
|
Ici, la réalité et la fiction sont entremêlées.
|
|
Iwacu ur temmuteḍ ara?
|
Pourquoi n'es-tu pas mort ?
|
|
Uɣeɣ axxam.
|
J'ai procédé à l'acquisition d'une maison.
|
|
Teḥwaǧeḍ-aɣ.
|
Tu as besoin de nous.
|
|
Teɣli-am?
|
Tu l'as fait tomber ?
|
|
Anta i textareḍ?
|
Laquelle as-tu choisis ?
|
|
Anti i textarem?
|
Laquelle vous avez choisi ?
|
|
Anta i tferneḍ?
|
Laquelle as-tu choisi ?
|
|
Anwa i turǧamt?
|
Qui attendez-vous ?
|
|
Melmi i tebdamt?
|
Depuis quand vous avez commencé ?
|
|
Amek i trewlemt?
|
Comment avez-vous échappé ?
|
|
Testeqsamt-ten?
|
Les avez-vous questionnés ?
|
|
Hder ɣer umikru.
|
Parlez dans le micro.
|
|
Xeddment bezzaf.
|
Elles travaillent trop.
|
|
Teḥwaǧeḍ taɣenǧayt?
|
Avez-vous besoin d'une cuillère ?
|
|
Teḥwaǧeḍ tiflut?
|
Avez-vous besoin d'une cuillère ?
|
|
Teḥwaǧem taɣenǧayt?
|
Avez-vous besoin d'une cuillère ?
|
|
Teḥwaǧemt taɣenǧayt?
|
Avez-vous besoin d'une cuillère ?
|
|
Tettwakrem?
|
Vous a-t-on volé ?
|
|
Tfehmem aya?
|
Est-que vous avez saisi ça ?
|
|
Tegneḍ akken ilaq?
|
Avez-vous bien dormi ?
|
|
Yella wi ixemmemen i waya?
|
Quelqu'un a-t-il pensé à ceci ?
|
|
Teččiḍ aṭas?
|
As-tu trop mangé ?
|
|
Teččamt aṭas?
|
Avez-vous trop mangé ?
|
|
Swan akk.
|
Ils burent tous.
|
|
Ssufeɣ turṣaḍ.
|
Sortez les détritus.
|
|
Ssufɣet turṣaḍ.
|
Sortez les détritus.
|
|
Ssufɣemt turṣaḍ.
|
Sortez les détritus.
|
|
Amek i temyussanem?
|
Comment avez-vous fait sa connaissance ?
|
|
Amek i temyussanemt?
|
Comment avez-vous fait sa connaissance ?
|
|
Yezger abrid.
|
Il a traversé la rue.
|
|
Rǧiɣ-k.
|
Je vous ai attendu.
|
|
Rǧiɣ-kem.
|
Je vous ai attendu.
|
|
Rǧiɣ-ken.
|
Je vous ai attendu.
|
|
Rǧiɣ-kent.
|
Je vous ai attendu.
|
|
Axxam d axxam-ik.
|
Je vous en prie, faites comme chez vous.
|
|
Daymi giɣ akken.
|
C'est pourquoi je l'ai fait.
|
|
Ssusem!
|
Tais-toi !
|
|
Nɣem!
|
Tais-toi !
|
|
Ssusmet!
|
Taisez-vous !
|
|
Ssusmemt!
|
Taisez-vous !
|
|
Bellɛet!
|
Taisez-vous !
|
|
Bellɛemt!
|
Taisez-vous !
|
|
Tanemmirt ɣef usandwič-nni.
|
Merci pour le sandwich.
|
|
Tilawin i yeggten din.
|
C'était principalement des femmes.
|
|
Ur t-rriɣ ara ccɣel.
|
Je ne lui ai pas prêté attention.
|
|
Ur s-rriɣ ara ddhen.
|
Je ne lui ai pas prêté attention.
|
|
Ternamt Tom?
|
Avez-vous vaincu Tom ?
|
|
Tufeg tgarfa.
|
Le corbeau s'est envolé.
|
|
Ttferfiren sin igarfiwen deg igenni.
|
Deux corbeaux volent dans le ciel.
|
|
Tettwassneḍ.
|
Tu es connue.
|
|
Iteffeɣ-d lefwaṛ seg umutur.
|
De la vapeur sort du moteur.
|
|
Tuɣeḍ-d sskeṛ?
|
As-tu acheté du sucre ?
|
|
Tuɣeḍ-d lbaṭaṭa?
|
As-tu acheté des pommes de terre ?
|
|
Truḥemt jmeɛ?
|
Êtes-vous parties ensemble ?
|
|
Teswam kra?
|
Est-ce que vous avez bu ?
|
|
Tom d tisigar i yečča.
|
Tom a mangé les restes.
|
|
Tameṭṭut n Tom d tabugaṭut.
|
La femme de Tom est avocate.
|
|
Kellxen-kem.
|
On t'a trompée.
|
|
Sew kra.
|
Bois quelque chose.
|
|
Kemmlen tissit.
|
Ils ont continué à boire.
|
|
Ḥemmleɣ aɣrum.
|
J'adore le pain.
|
|
Telhamt mliḥ.
|
Vous êtes fort bonnes.
|
|
Tetteɛraḍeḍ xersum?
|
Est-ce que vous essayez, au moins ?
|
|
Tom yettekka ɣef tqeffalt, yerja.
|
Tom appuya sur le bouton puis attendit.
|
|
Tezgiḍ tcennuḍ.
|
Vous chantez tout le temps.
|
|
Tezgam tcennum.
|
Vous chantez tout le temps.
|
|
Tezgamt tcennumt.
|
Vous chantez tout le temps.
|
|
Nesserfa Tom.
|
On a énervé Tom.
|
|
Mecṭuḥeɣ mliḥ.
|
Je suis très petit.
|
|
Teččiḍ mliḥ?
|
T'as assez mangé ?
|
|
Teṭṭṣeḍ?
|
As-tu dormi ?
|
|
Tuɣemt-d ticemmaɛin?
|
Avez-vous acheté des bougies ?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.