audio audioduration (s) 0.73 12.7 | Kab Sentence stringlengths 3 198 | Translated Sentence stringlengths 5 178 |
|---|---|---|
Yesεa takeṛṛust d ayla-s. | Il a sa propre voiture. | |
Yettɣiḍ ad t-teẓreḍ. | Il fait peine à voir. | |
Xellṣeɣ učči. | J'ai payé l'addition. | |
Xellṣeɣ tissit. | J'ai payé l'addition. | |
D aḍad-iw. | C'était mon doigt. | |
Ziɣ d aḍad-iw. | C'était mon doigt. | |
Yessefk ad t-id-naf. | Nous devons le trouver. | |
Yura tabrat iḍelli. | Hier, il a écrit une lettre. | |
Tom am nekni swaswa. | Tom est exactement comme nous. | |
Iwacu twerrek akka tmacint assa? | Pourquoi est-ce que le train est si bondé aujourd'hui ? | |
Temyussanemt? | Vous vous connaissez ? | |
Tenniḍ-d ih? | Tu as dit oui ? | |
Tessutrem-d kra? | Avez-vous demandé quelque chose ? | |
Tessutremt-d kra? | Avez-vous demandé quelque chose ? | |
Anda i temyussanem? | D'où vous connaissez-vous ? | |
Anda i temyussanemt? | D'où vous connaissez-vous ? | |
Theggam-d lqahwa? | Avez-vous fait du café ? | |
D ameqqran mliḥ uqjun-ik. | Votre chien est très gros. | |
Yeḥba umcic metwal afrux-nni. | Le chat rampa en direction de l'oiseau. | |
Meẓẓiyeɣ yerna d amelsi. | Je suis jeune et innocent. | |
Lliɣ ttferrijeɣ yiwen unarrat. | Je regardais un documentaire. | |
Tom yella yebɣa ad yebru? | Tom voulait divorcer. | |
Tom yella yebɣa inebran. | Tom voulait divorcer. | |
Oslo d tamanaɣt n Nurvij. | Oslo, c'est la capitale de la Norvège. | |
Mazal ur ileḥḥu ara. | Ça ne fonctionne toujours pas. | |
Mazal ur tleḥḥu ara. | Ça ne fonctionne toujours pas. | |
I ma nniɣ-d ala? | Et si je dis non ? | |
Dayi temyexlaḍ tilawt d tsugna. | Ici, la réalité et la fiction sont entremêlées. | |
Iwacu ur temmuteḍ ara? | Pourquoi n'es-tu pas mort ? | |
Uɣeɣ axxam. | J'ai procédé à l'acquisition d'une maison. | |
Teḥwaǧeḍ-aɣ. | Tu as besoin de nous. | |
Teɣli-am? | Tu l'as fait tomber ? | |
Anta i textareḍ? | Laquelle as-tu choisis ? | |
Anti i textarem? | Laquelle vous avez choisi ? | |
Anta i tferneḍ? | Laquelle as-tu choisi ? | |
Anwa i turǧamt? | Qui attendez-vous ? | |
Melmi i tebdamt? | Depuis quand vous avez commencé ? | |
Amek i trewlemt? | Comment avez-vous échappé ? | |
Testeqsamt-ten? | Les avez-vous questionnés ? | |
Hder ɣer umikru. | Parlez dans le micro. | |
Xeddment bezzaf. | Elles travaillent trop. | |
Teḥwaǧeḍ taɣenǧayt? | Avez-vous besoin d'une cuillère ? | |
Teḥwaǧeḍ tiflut? | Avez-vous besoin d'une cuillère ? | |
Teḥwaǧem taɣenǧayt? | Avez-vous besoin d'une cuillère ? | |
Teḥwaǧemt taɣenǧayt? | Avez-vous besoin d'une cuillère ? | |
Tettwakrem? | Vous a-t-on volé ? | |
Tfehmem aya? | Est-que vous avez saisi ça ? | |
Tegneḍ akken ilaq? | Avez-vous bien dormi ? | |
Yella wi ixemmemen i waya? | Quelqu'un a-t-il pensé à ceci ? | |
Teččiḍ aṭas? | As-tu trop mangé ? | |
Teččamt aṭas? | Avez-vous trop mangé ? | |
Swan akk. | Ils burent tous. | |
Ssufeɣ turṣaḍ. | Sortez les détritus. | |
Ssufɣet turṣaḍ. | Sortez les détritus. | |
Ssufɣemt turṣaḍ. | Sortez les détritus. | |
Amek i temyussanem? | Comment avez-vous fait sa connaissance ? | |
Amek i temyussanemt? | Comment avez-vous fait sa connaissance ? | |
Yezger abrid. | Il a traversé la rue. | |
Rǧiɣ-k. | Je vous ai attendu. | |
Rǧiɣ-kem. | Je vous ai attendu. | |
Rǧiɣ-ken. | Je vous ai attendu. | |
Rǧiɣ-kent. | Je vous ai attendu. | |
Axxam d axxam-ik. | Je vous en prie, faites comme chez vous. | |
Daymi giɣ akken. | C'est pourquoi je l'ai fait. | |
Ssusem! | Tais-toi ! | |
Nɣem! | Tais-toi ! | |
Ssusmet! | Taisez-vous ! | |
Ssusmemt! | Taisez-vous ! | |
Bellɛet! | Taisez-vous ! | |
Bellɛemt! | Taisez-vous ! | |
Tanemmirt ɣef usandwič-nni. | Merci pour le sandwich. | |
Tilawin i yeggten din. | C'était principalement des femmes. | |
Ur t-rriɣ ara ccɣel. | Je ne lui ai pas prêté attention. | |
Ur s-rriɣ ara ddhen. | Je ne lui ai pas prêté attention. | |
Ternamt Tom? | Avez-vous vaincu Tom ? | |
Tufeg tgarfa. | Le corbeau s'est envolé. | |
Ttferfiren sin igarfiwen deg igenni. | Deux corbeaux volent dans le ciel. | |
Tettwassneḍ. | Tu es connue. | |
Iteffeɣ-d lefwaṛ seg umutur. | De la vapeur sort du moteur. | |
Tuɣeḍ-d sskeṛ? | As-tu acheté du sucre ? | |
Tuɣeḍ-d lbaṭaṭa? | As-tu acheté des pommes de terre ? | |
Truḥemt jmeɛ? | Êtes-vous parties ensemble ? | |
Teswam kra? | Est-ce que vous avez bu ? | |
Tom d tisigar i yečča. | Tom a mangé les restes. | |
Tameṭṭut n Tom d tabugaṭut. | La femme de Tom est avocate. | |
Kellxen-kem. | On t'a trompée. | |
Sew kra. | Bois quelque chose. | |
Kemmlen tissit. | Ils ont continué à boire. | |
Ḥemmleɣ aɣrum. | J'adore le pain. | |
Telhamt mliḥ. | Vous êtes fort bonnes. | |
Tetteɛraḍeḍ xersum? | Est-ce que vous essayez, au moins ? | |
Tom yettekka ɣef tqeffalt, yerja. | Tom appuya sur le bouton puis attendit. | |
Tezgiḍ tcennuḍ. | Vous chantez tout le temps. | |
Tezgam tcennum. | Vous chantez tout le temps. | |
Tezgamt tcennumt. | Vous chantez tout le temps. | |
Nesserfa Tom. | On a énervé Tom. | |
Mecṭuḥeɣ mliḥ. | Je suis très petit. | |
Teččiḍ mliḥ? | T'as assez mangé ? | |
Teṭṭṣeḍ? | As-tu dormi ? | |
Tuɣemt-d ticemmaɛin? | Avez-vous acheté des bougies ? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.