inputs
stringlengths
23
351k
targets
stringlengths
0
27.3k
_template_idx
int64
0
17
_task_source
stringclasses
4 values
_task_name
stringlengths
8
85
_template_type
stringclasses
2 values
messages
listlengths
2
2
Question: Escort Gingers Could you please translate this to English? Answer: Escort Gingers Prague Question: Skočil z boku a podplaval kýl. Could you please translate this to English? Answer: He dived over the side and swam under the keel. Question: Frank usoudil, že to zvládnu sám. Could you please translate this to English? Answer: Frank decided to let me handle it alone. Question: Co je to s vámi? Could you please translate this to English? Answer:
What does it have to be with you?
9
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nEscort Gingers\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nEscort Gingers Prague\n\nQuestion:\nSkočil z boku a podplaval kýl.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nHe dived over the side and swam under the keel.\n\nQuestion:\nFrank usoudil, že to zvládnu ...
Question: Krab Could you please translate this to English? Answer: The Crab test: Operace co? English? translation: Operation what? Přistálo Apollo opravdu na Měsíci? In English? xxxxx Did the Apollo really land on the moon? Did it? Did it? How is "The vehicle shall be at the measuring attitude defined in paragraph 2.11." said in Czech? Vozidlo musí být umístěno v poloze měření definované ve výše uvedeném bodě 2.11. Q: Translate "An ancient race dedicated to chaos and destruction." to Czech? A: Starodávná rasa zasvěcená chaosu a zkáze. Q: Translate "No! I mean-- Well, he asked me if we were living together, and-- What'd you tell him?" to Czech? A:
Ne! Chci říct-- No, zeptal se mě, jestli žijeme spolu, a-- Co jsi mu řekl?
3
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nKrab\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThe Crab\ntest: Operace co?\nEnglish?\n\ntranslation: Operation what?\nPřistálo Apollo opravdu na Měsíci?\n\nIn English?\nxxxxx\nDid the Apollo really land on the moon? Did it? Did it?\nHow is \"The vehicle shall be at the me...
Als die Stadt 1102 kurz vor ihrer Einnahme durch die Almoraviden stand, konnte der zu Hilfe gerufene Alfons VI. In English? xxxxx At first he went to Barcelona where Ramón Berenguer II (1076-1082) and Berenguer Ramón II (1076-1097), refused his offer of service. How is "That is why this system is much better." said in German? Deshalb ist dieses System wesentlich besser. Q: Translate "How could one conceive of the process of accessing and working-through personal recollections of a traumatic sort as "recollection"? This almost appears as if the author were intent on building a theory of psycho-trauma on simply ontologizing what trauma-patients generally feel about their experience before they have started working on it." to German? A: Der Wechsel zur Beobachtung der eigenen Affekte und Assoziationen (d. h. der Gegenübertragungs-Wahrnehmung) scheint Dr. Gutherz umso ratsamer, als er in Braeses trauma-philosophischem Exkurs auf immer paradoxere und widersprüchlichere Gedanken trifft. input question: Write a sentence not in English. output answer: Hier am Rande des Fulufjäll Nationalparks finden Sie in einer einmaligen unberührten Naturlandschaft ideale Voraussetzungen für einen erholsamen, erlebnisreichen und preiswerten Winterurlaub. Q: Translate "President-in-Office of the Council, please tell your colleagues to take a long-term view." to German? Yes: Herr Ratspräsident, bitte sagen Sie Ihren Kollegen, dass sie langfristig planen sollen. Q: Translate "We have heard much more recently about economic cooperation, such as at yesterday evening's ECOFIN meeting in Luxembourg on giving greater priority to the fight against unemployment in Europe." to German? Yes:
Zum Thema wirtschaftliche Zusammenarbeit werden in letzter Zeit die Stimmen lauter. Ich erinnere Sie an die ECOFIN-Sitzung gestern abend in Luxemburg, bei der es darum ging, die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit in Europa vorrangiger zu behandeln.
5
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Als die Stadt 1102 kurz vor ihrer Einnahme durch die Almoraviden stand, konnte der zu Hilfe gerufene Alfons VI.\n\nIn English?\nxxxxx\nAt first he went to Barcelona where Ramón Berenguer II (1076-1082) and Berenguer Ramón II (1076-1097), refused his offer of service.\n\nHow is \"That is why this s...
question: Teacher asked me this: Solve 11*w + 40 + 200 - 18 = 2 for w. ++++++++++ answer: -20 Solve 53*q - 78*q = -75 for q. Solve this plz. A: 3 QUESTION: Math problem: Solve 13*s - s = 37 + 71 for s. ANS: 9 Q: What is the solution? Solve 1877*s + 453*s + 75179 + 118211 = 0 for s. A: -83 Write down the solution for this math problem: Solve -15*b - 22 = -52 for b. answer: 2 Problem: Math Problem Solve 0 = -29*m + 169 - 24 for m. A:
5
3
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Teacher asked me this: Solve 11*w + 40 + 200 - 18 = 2 for w.\n++++++++++\nanswer: -20\n\nSolve 53*q - 78*q = -75 for q.\nSolve this plz.\n\nA: 3\n\nQUESTION: Math problem: Solve 13*s - s = 37 + 71 for s.\nANS: 9\n\nQ: What is the solution?\nSolve 1877*s + 453*s + 75179 + 118211 = 0 for s...
On January 15, 2016, Walmart announced it would close 269 stores in 2016, affecting 16,000 workers. One hundred and fifty-four of these stores earmarked for closure were in the U.S. (150 Walmart U.S. stores, 115 Walmart International stores, and 4Sams Clubs). Ninety-five percent of these U.S. stores were located, on average, 10 miles from another Walmart store. The 269 stores represented less than 1percent of global square footage and revenue for the company. All 102 locations of Walmart Express, which had been in a pilot program since 2011, were included in the closures. Walmart planned to focus on "strengthening Supercenters, optimizing Neighborhood Markets, growing the e-commerce business and expanding pickup services for customers". In fiscal 2017, the company plans to open between 50 and 60 Supercenters, 85 to 95 Neighborhood Markets, 7 to 10 Sams Clubs, and 200 to 240 international locations. At the end of fiscal 2016, Walmart opened 38 Supercenters and relocated, expanded or converted 21 discount stores into Supercenters, for a total of 59 Supercenters, and opened 69 Neighborhood Markets, 8 Sams Clubs, and 173 international locations, and relocated, expanded or converted 4 locations for a total of 177 international locations. On August 8, 2016, Walmart announced a deal to acquire e-commerce website Jet.com for US$3.3 billion Jet.com co-founder and Chief executive officer Marc Lore stayed on to run Jet.com in addition to Walmarts existing U.S. e-commerce operation. The acquisition was structured as a payout of $3 billion in cash, and an additional $300 million in Walmart stock vested over time as part of an incentive bonus plan for Jet.com executives. On October 19, 2016, Walmart announced it would partner with IBM and Tsinghua University to track the pork supply chain in China using blockchain. Did Walmart intend to open more international locations in 2016 or 2017? A: 2017 The amazing December turnaround of the Philadelphia Eagles continued with another road win over a division rival. Philadelphia's surprising 23-7 Christmas Day victory over the Dallas Cowboys was broadcast on national television and clinched a playoff spot. Jeff Garcia, who outshined fellow backup-turned starting quarterback Tony Romo, led the Eagles to scores on four of their first five possessions. Capping off their first drive, which took 7:12 off the clock, Garcia hit tight end Matt Schobel for a 25-yard touchdown. Cowboys' return man Miles Austin fumbled the ensuing kickoff to Quintin Mikell. However, Dallas cornerback Anthony Henry intercepted Garcia and the Cowboys drove to the Eagles' 1-yard line. From there, the Philadelphia defense stuffed Dallas goal-line back Marion Barber III on three straight plays. The ball turned over on downs and Garcia promptly found Donté Stallworth for a 39-yard gain. The drive finished with a David Akers field goal and the Eagles led 10-0. Romo and the Cowboys responded with a 14-yard touchdown pass to Terrell Owens, who only caught two passes for 23 yards on the game. With only :29 seconds left in the half, Garcia got the Eagles into field goal range, and David Akers connected on a 45-yarder to make it 13-7 as time expired. On the opening drive of the third quarter, Garcia beat a Dallas blitz and completed a 65-yard catch and run to L.J. Smith. Philadelphia finished the drive with another field goal and it was 16-7. Early in the fourth quarter, Brian Dawkins made an over the shoulder interception in front of Owens in the end zone. On a 6:57 drive that included ten running plays and broke the Cowboys' backs, Correll Buckhalter pounded it in from one yard out, increasing the lead to 23-7. Romo would throw another interception, this one to Lito Sheppard, and the Eagles' domination of the Dallas offense continued for the rest of the game. The Eagles ran the ball a whopping 42 times for 204 yards (with Brian Westbrook accounting for 122 of those yards), while Garcia and the passing game gained 238 yards. The defense recorded three sacks in addition to the two interceptions and held Dallas to a meager 201 total yards on their own turf. Philadelphia clinches a playoff berth, and now suddenly controls the NFC East and can win the division with a win over the Atlanta Falcons or a Dallas loss. With another victory, the Eagles moved up to 9-6. How many total points were scored? A: 30 The Eagles entered their second home game of the season at 1-1 and facing an 0-2 Kansas City Chiefs team. Kevin Kolb once again started in place of the injured Donovan McNabb and starting running back Brian Westbrook, starting left guard Todd Herremans (who had been out the first two weeks as well), and number two wide receiver Kevin Curtis all missed the game as well. Nevertheless, the Eagles struck first as rookie RB LeSean McCoy, starting in place of Westbrook, scored on a five-yard touchdown scamper. Later in the first quarter, Kevin Kolb scored his first ever NFL rushing TD on a quarterback sneak to put Philadelphia up 14-0 at the end of the first quarter. In the second quarter, Matt Cassel scored the Chiefs' first touchdown of the game on a nice pass to a leaping Mark Bradley over the head of CB Ellis Hobbs to cut the Eagles' lead to seven. However, Philadelphia bounced back as Kevin Kolb hooked up with DeSean Jackson for a 64-yard score. The Eagles tacked on an Akers field goal to go up 24-7 at the half. The Philadelphia defense which had been great all day continued to do their jobs in the third quarter and the Kansas City began to step up their game as the only score of the third period was a 38-yard field goal kick by David Akers, putting the Eagles up 27-7. In the fourth quarter, Kevin Kolb tossed another touchdown pass, this time to starting third-year TE Brent Celek. It was Philly's last score of the game and put them up 34-7. Matt Cassel began to rally the Chiefs and drove them down the field, scoring a touchdown on a nine-yard pass to Bobby Wade, making the score 34-14. However, the Chiefs were unable to get on the board again and 34-14 was the final score. Kolb is the first quarterback to throw at least 300 yards in his first 2 career starts. With the win, the Eagles went into their bye week at 2-1. How many points did the teams combine for? A:
48
6
Flan2021
drop:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "On January 15, 2016, Walmart announced it would close 269 stores in 2016, affecting 16,000 workers. One hundred and fifty-four of these stores earmarked for closure were in the U.S. (150 Walmart U.S. stores, 115 Walmart International stores, and 4Sams Clubs). Ninety-five percent of these U.S. stor...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: En règle générale, le sarrasin canadien est récolté en septembre et au début d’octobre. [Q]: "P Frequency of objections to tariffs." --> French? [A]: P Fréquence des oppositions aux tarifs. Q: "It is stated that the two antibody preparations were substantially equivalent for comparative clearance in cynomolgus monkeys." to French **** A: On indique que la clairance des deux préparations d’anticorps était sensiblement analogue chez les macaques de Buffon. Translate to French: c) if there is a substantial difference between the two digital regional service area contours, provide a rationale for the difference and elaborate on any plans to increase the digital service area in the future. Answer: c) S'il y a une différence substantielle entre les deux périmètres de protection numérique, veuillez expliquer la différence et préciser les plans d'élargissement de la zone de desserte numérique. IN: French: Mr. Kings's articles will be collectively released in hardcopy in the October 7th edition of Cordis Focus. OUT: Ces articles seront imprimés collectivement dans le numéro du 7 octobre de Cordis Focus. IN: French: With the active involvement of the United Nations Resident Representative, the following three-step plan of action for moving forward with the project proposal was worked out with government officials. OUT:
Avec la participation active du Représentant résident des Nations Unies, un plan d'action en trois étapes a été mis au point avec des hauts fonctionnaires pour faire avancer le projet.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nEn règle générale, le sarrasin canadien est récolté en septembre et au début d’octobre.\n\n[Q]: \"P Frequency of objections to tariffs.\" --> French?\n[A]: P Fréquence des oppositions aux tarifs.\n\nQ: \"It is stated that the two antibody pre...
Some text: La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement. Translate to English. Translation: The key is in the consolidation of States' cooperation and international assistance for development. Some text: Que se passe-t-il si je change mes plans et que j’oublie de modifier ou annuler mes réservations ? Est-ce que je serai facturé ? Translate to English. Translation: How old do I have to be to reserve a room? Some text: Ils sont placés dans les sépultures pour garder la nourriture nécessaire au départ des esprits (oeuvre de Gordon J. Miller). Translate to English. Translation:
In burial grounds, they were used to hold food for the departing spirits (artwork by Gordon J. Miller).
1
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.\n\nTranslate to English.\nTranslation: The key is in the consolidation of States' cooperation and international assistance for development.\nSome text: Que se passe-t-il si...
Question: Write a tweet that is negative (OPTIONS: - negative - positive). Answer: --- I am so lazy to go tuition tomorrow morning. Why aren't you texting me yet? Question: Write a tweet that is negative (OPTIONS: - negative - positive). Answer: --- Think I may have to go out this aft' after all - Drilling, hammering n banging started up next door again Question: Write a tweet that is negative (OPTIONS: - negative - positive). Answer: --- urg- i'm so hungry, but there's nothing to eat in this house haha. Question: Write a tweet that is negative (OPTIONS: - negative - positive). Answer:
--- disappointed / sad fml
0
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a tweet that is negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive).\n\nAnswer:\n--- I am so lazy to go tuition tomorrow morning. Why aren't you texting me yet? \n\n\nQuestion:\nWrite a tweet that is negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive).\n\nAnswer:\n--- Think I may have to go out t...
Fakt jsem to chtěl dělat s Lousie Marshovou. In English? xxxxx I really wanted to stick it to Louise Marsh. Slibuju ti, že neuspějí. In English? xxxxx I promise you they'll fail. Teď Kishen veřejně oznámí, že si chce vzít Malu. In English? xxxxx
Now Kishen will publicly announce that he wants to marry Mala.
1
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Fakt jsem to chtěl dělat s Lousie Marshovou.\n\nIn English?\nxxxxx\nI really wanted to stick it to Louise Marsh.\n\n\nSlibuju ti, že neuspějí.\n\nIn English?\nxxxxx\nI promise you they'll fail.\n\n\nTeď Kishen veřejně oznámí, že si chce vzít Malu.\n\nIn English?\nxxxxx\n", "role": "user" }, ...
Q: Translate "they also forget the emos and rappers… the first ones do not pass of put chorões punks (despite, probably for the sound that never produces, they have heard a band of the sort in the life), and second are poseurs of our times - the difference is that, it has twenty years behind, hardrockers posavam with maquiagem and women, and “niggas” of today with cars and manos… e the girls?" to German? Yes: sie vergessen auch die emos und die rappers… die ersten nicht Durchlauf der gesetzten chorões Punks (Beleidigung, vermutlich für den Ton, der nie produziert, haben sie ein Band der Art im Leben gehört) und sind an zweiter Stelle poseurs unserer Zeiten - der Unterschied ist dieser, es hat Zwanzig Jahre nach, hardrockers posavam mit maquiagem und Frauen und „niggas“ des heutigen Tages mit Autos und manos… e die Mädchen? [Q]: In Punkt 5 des Entschließungsantrags wird tatsächlich erwähnt, dass es angesichts des Beitritts von Kroatiens zur Europäischen Union zu einer vollständigen Anpassung kommen sollte. Translate this to English? [A]: In point 5 of the motion for a resolution, in fact, mention is made of a complete adaptation in view of Croatia's accession to the European Union. Question: Ich hoffe auf einen endgültigen, maßgeblichen und regelkonformen Akt. Could you please translate this to English? Answer: I hope it will be final, decisive and correct. test: Das Chalet Bucaneve verfügt über Ferienwohnungen verschiedener Art und Größe. English? translation: The Chalet Bucaneve has apartments of different types and sizes. auf der offiziellen Homepage des Tourismusverein Brixen! In English? xxxxx on the official Homepage of the Tourismusverein Brixen! 300m. Die FARMATIC Anlagenbau GmbH befindet sich auf der rechten Seite . In English? xxxxx
The company FARMATIC Anlagenbau GmbH is located on the right-hand side.
1
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"they also forget the emos and rappers… the first ones do not pass of put chorões punks (despite, probably for the sound that never produces, they have heard a band of the sort in the life), and second are poseurs of our times - the difference is that, it has twenty years behind, har...
Question: Von den erloschenen Schulen des Hînayâna sind die nachfolgenden die wichtigsten: Die Mahasanghika , der Pudgalavada , der Sarvastivada und die Sautrantika . Could you please translate this to English? Answer: Some remnants of these schools do still exist: the Geluk School of Tibetan Buddhism still use a Sarvastivada vinaya , and Chinese schools use one from the Dharmagupta school. Fragments of the canon of texts from these schools also survive such as the Mahavastu of the Mahasanghika School. test: Das reicht nicht! English? translation: That is simply not enough. Daher stoßen der Protest der Niederlande und die vorgeschlagenen Alternativen nirgendwo auf Beifall. In English? xxxxx That is why the Dutch protest and the alternatives put forward do not win approval anywhere. How is "This once small and unknown company using obsolete production equipment and offering a limited range of products has gradually, despite the challenging competitive environment, built up a position as a reliable supplier to many domestic and foreign companies. As time went by, obsolete production equipment was replaced with new, modern technologies." said in German? Dass die Firma Kasko ein zuverlässiger Partner für ihre Geschäftspartner sein will, wird auch dadurch bezeugt, dass sie insbesondere auf die Qualität ihrer Produkte setzte und sich deshalb entschied, das Qualitätssystem gemäß ISO 9002 und VDA 6.1 aufzubauen, das sie 1998 erfolgreich in die Praxis einführte, im Jahr 2001 fand dann die anschließende Rezertifikation statt. Q: Translate "A really nice thing is that much old stuff goes in the garbage and activation of new inventions will have to sit in the room, although I get the inspiration of oPuPos movies, I know." to German? A: Eine wirklich schöne Sache ist, dass viel alten Kram geht in den Müll und die Aktivierung der neuen Erfindungen müssen in den Raum zu sitzen, obwohl ich die Inspiration der Filme oPuPos bekommen, ich weiß. Q: Translate "The safety of nuclear energy depends for the most part on human factors." to German? A:
Die Sicherheit der Nuklearenergie ist weitgehend von menschlichen Faktoren abhängig.
3
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nVon den erloschenen Schulen des Hînayâna sind die nachfolgenden die wichtigsten: Die Mahasanghika , der Pudgalavada , der Sarvastivada und die Sautrantika .\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nSome remnants of these schools do still exist: the Geluk School of Tibeta...
Input: OPTIONS: - negative - positive. Generate a positive review for a place Output: You've gotta find this place! It's some solid pizza! Came here my first night in Vegas after playing some Sigma Derby (side note: if you don't know what that is, you need to find it in the MGM Grand... it's a really fun quarter game that those of us youngsters who visit Tahoe always love to play for hours at Montbleau... old school horse racing at its simplest!) I ordered the white pizza because of all of the reviews I read about it on Yelp and bf ordered pepperoni and sausage. Both are really great! Of course it's fun that it's kind of a secret although the line would say that it was not that secret at all! Input: OPTIONS: - negative - positive. Generate a positive review for a place Output: My gf and I came for date night and we had such a good time. I'd been here before, but it was her first time. From walking in through the kitchen, to sitting down for dinner, our experience was 5 star. I made our reservation from Yelp (easy as hell) and even though we were late to dinner, we were accommodated in every way. Input: OPTIONS: - negative - positive. Generate a negative review for a place Output: What a strange evening. We took advantage of the 6 course meal. The first four dishes were amazing. They came out quickly and were quite tasty. We had totally overlooked the fact that our waiter never smiled and had no personality. We were having a great time. The meal started with some fresh baked bread. The bread was great, even better when dipped into the fourth course, the hummus. Naturally when the waiter came over to clear the hummus we told him to leave it. There was plenty of bread and hummus left for dipping. We were having a very nice time, laughing and enjoying the belly dancing. Then we started to notice that the food stopped coming. It had been 20 minutes since the waiter stopped by. We joked: "maybe we should have let him take the hummus!". 10 more minutes passed as we tried to get the waiter's attention. We finally decided to chug our waters so the water boy would come over. "He could get us our waiter," we thought... We had now been waiting 40 minutes for the chicken to come. The water boy came over almost immediatly as we finished chugging. We asked if he knew if our chicken was ever coming...He told us he'd go find out. Shortly thereafter the waiter came over and said "oh, are you done with this?" referring to the hummus. We really would have continued to dip, but feared we would never see the chicken if we did. We let it go and a few moments later we got our bland chicken. The moral of the story: DON'T KEEP THE HUMMUS! Input: OPTIONS: - negative - positive. Generate a positive review for a place Output:
On a Saturday, I walked from the Monte Carlo to the Fashion Show Mall, but I definitely recommend taking The Deuce Bus. For $7 you get unlimited bus travel for 24 Hrs. This mall has a great selection stores! Some are hard to find in other places and some I have never even seen some of them before. However, branded stores like Neiman Marcus, Macy's and Dillard's had smaller selections than in many malls I have seen. Something I have noticed in Vegas is that there are a lot kiosks, tons of kiosks selling everything from gold dust facials to electric helicopters. After walking by a hundred of them they can become annoying, but the key is just to avoid eye contact. The food court shares the same variety as the stores do and I guarantee you'll leave full. Not a perfect mall, but nothing negative about it.
5
Flan2021
yelp_polarity_reviews:0.2.0
fs_opt
[ { "content": "Input: OPTIONS:\n- negative\n- positive.\nGenerate a positive review for a place\nOutput: You've gotta find this place! It's some solid pizza! Came here my first night in Vegas after playing some Sigma Derby (side note: if you don't know what that is, you need to find it in the MGM Grand... it's a...
input question: Write a sentence not in English. output answer: - Не переживай, - увещевал он контролершу, - через минуту меня здесь не будет. Q: Translate "And there's millions die every year that don't ever even heard the Name of Jesus." to Russian? Yes: И миллионы умирают, каждый год, которые ни разу даже не слышали Имени Иисуса. [Q]: Чтобы поддерживать уровень знаний, необходимый для воспитания лучших в России менеджеров, Direct Group создала программы тренингов в рамках каждой компании. Translate this to English? [A]: Direct Group created training programmes inside each company, providing the best knowledge and involvement to create the best managers in Russia. Question: Рационализация ценообразования на энергию, большая информированность общественности об альтернативных энергетических решениях, совершенствование норм для обеспечения минимального уровня энергетической эффективности и налоговые стимулы для сокращения потребления энергии - это те некоторые меры, эффективность которых была доказана в различных ситуациях. Could you please translate this to English? Answer: Rationalization of energy pricing, greater public awareness of alternative energy options, improved regulations to ensure a minimum level of energy efficiency and fiscal incentives to reduce energy 9 consumption are some of the measures that have proven to be effective in various settings. test: CM Punk flexforce большой говоришь предназначен для детей от 6 и выше. English? translation: Flexforce Big Talkin' CM Punk is for ages 6 and up. input question: Write a sentence not in English. output answer:
Улаан-Тайга
4
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: - Не переживай, - увещевал он контролершу, - через минуту меня здесь не будет.\n\n\nQ: Translate \"And there's millions die every year that don't ever even heard the Name of Jesus.\" to Russian?\nYes: И миллионы умирают, каждый год, ...
test: Zdravíčko, Ritchie. Mr. Macho Man, tvrdý chlapec z Bronxu. English? translation: Hello, Ritchie, Mr. Macho Man, tough Bronx boy. test: Víš kdo jsem? English? translation: You know who you're talking to, my friend? test: OK. - OK. English? translation: OK, - OK. test: Taková laskavá jeptiška Do prdele ! English? translation:
Such a benevolent nun Shit!
0
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Zdravíčko, Ritchie. Mr. Macho Man, tvrdý chlapec z Bronxu.\nEnglish?\n\ntranslation: Hello, Ritchie, Mr. Macho Man, tough Bronx boy.\n\ntest: Víš kdo jsem?\nEnglish?\n\ntranslation: You know who you're talking to, my friend?\n\ntest: OK. - OK.\nEnglish?\n\ntranslation: OK, - OK.\n\ntest: Tak...
Q: Solve -1405331*d = -1405351*d - 2900 for d. A: -145 Q: Solve -2648*c + 2102*c = 16380 for c. A: -30 Q: Solve -29*h + 29549 - 29752 = 0 for h. A: -7 Q: Solve -143 + 2591 = -255*u + 102*u for u. A:
-16
0
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve -1405331*d = -1405351*d - 2900 for d.\n\nA: -145\n\n\nQ: Solve -2648*c + 2102*c = 16380 for c.\n\nA: -30\n\n\nQ: Solve -29*h + 29549 - 29752 = 0 for h.\n\nA: -7\n\n\nQ: Solve -143 + 2591 = -255*u + 102*u for u.\n\nA:", "role": "user" }, { "content": "-16", "role": "assista...
A German essay of one or two pages is assigned approximately every week. In English? xxxxx I anticipate our class format to combine discussions and some lectures, interspersed with films and readings. How is "On the basis of this process of defining regions, a start can now be made on collecting statistical data." said in German? Auf der Grundlage dieser Gebietsabgrenzung kann dann mit der Erhebung statistischer Angaben begonnen werden. Q: Translate "In daring even to say that, what Mr Barroso does is to expose the European project." to German? A: Indem er es wagt, so etwas zu sagen, stellt Herr Barroso das europäische Projekt bloß. input question: Write a sentence not in English. output answer: Zu dem Bericht von Herrn Leopardi und dem darin enthaltenen Entschließungsantrag möchte ich sagen, daß sich aus der Verwendung von Gesundheitsausweisen möglicherweise eine Reihe von Vorteilen ergibt, die in dem vorliegenden Bericht eindringlich dargelegt und von zahlreichen Rednern, die heute abend das Wort ergriffen haben, zur Sprache gebracht wurden. Q: Translate "Connecting them to existing energy networks is causing problems." to German? Yes: Ihre Anbindung an die bestehenden Energienetze verursacht Probleme. Q: Translate "Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank Mr Pohjamo for his excellent report, for the interest he always shows, as do the other members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and its new chairman, Mr Caveri, and as did the previous chairman, Mr Hatzidakis, for their collective efforts to make the management of regional policy and Structural Funds more straightforward and more efficient." to German? Yes:
Zunächst möchte ich Herrn Pohjamo für seinen hervorragenden Bericht und sein unermüdliches Engagement danken. Mein Dank gilt auch den übrigen Mitgliedern des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr und seinem neuen Vorsitzenden, Herrn Caveri, die sich ebenso wie unter dem früheren Vorsitzenden, Herrn Hatzidakis, gemeinsam für eine einfachere und effizientere Verwaltung der Regionalpolitik und der Strukturfonds einsetzen.
5
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "A German essay of one or two pages is assigned approximately every week.\n\nIn English?\nxxxxx\nI anticipate our class format to combine discussions and some lectures, interspersed with films and readings.\n\nHow is \"On the basis of this process of defining regions, a start can now be made on col...
Q: Solve 2343 = 338*n + 509*n + 307 - 1352 for n. A: 4 Q: Solve: Solve 439*w + 36680 = 15169 for w. A: -49 Question: What is the solution? Solve 0 = -984*f - 954*f + 1905*f for f. Answer: 0 Problem: Math Problem Solve 369 = 43*b + 154 for b. A: 5 Question: Solve 16985*c = -11035*c + 3510129 - 1240509 for c.. Answer: 81 Question: Solve -1042 = -r - 4*r - 987 for r.. Answer:
11
4
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve 2343 = 338*n + 509*n + 307 - 1352 for n.\n\nA: 4\n\nQ: Solve:\nSolve 439*w + 36680 = 15169 for w.\n\nA: -49\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 0 = -984*f - 954*f + 1905*f for f.\n\nAnswer: 0\n\nProblem: Math Problem\nSolve 369 = 43*b + 154 for b.\n\nA: 5\n\nQuestion:\nSolve 16985...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Écoles spéciales : il y a, d'une part, les écoles et classes qui fonctionnent dans les hôpitaux et, d'autre part, celles qui offrent des services éducatifs aux élèves ayant un handicap intellectuel, auditif, visuel ou moteur, ou qui souffrent d'une altération grave de leurs capacités de relation et de communication, ou qui souffrent de troubles de la communication orale. [Q]: "On the contrary, they risk reproducing the havoc that such measures have unleashed in Iraq and elsewhere in recent years." --> French? [A]: Au contraire, elles risquent de reproduire le chaos provoqué en Irak et partout ailleurs ces dernières années. Q: "Requests the Secretary-General, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to include in his report concerning fisheries to the General Assembly at its sixty-sixth session a section on the actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements in response to paragraphs 80 and 83 to 87 of its resolution 61/105 and paragraphs 117 and 119 to 127 of the present resolution, and invites States and regional fisheries management organizations and arrangements to consider making such information publicly available;" to French **** A: Prie le Secrétaire général, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, d'inclure dans le rapport sur les pêches qu'il présentera à l'Assemblé générale à sa soixante-sixième session une section sur les mesures prises par les États et les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches pour donner suite aux paragraphes 80 et 83 à 87 de sa résolution 61/105 et aux paragraphes 117 et 119 à 127 de la présente résolution, et invite les États et les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches à envisager de rendre ces informations publiques; Translate to French: And thanks to our secure booking service, we can offer 5 star to budget hotels in Majorca all at guaranteed prices. Answer: Et grâce à notre système de réservation sécurisé, vous pourrez faire votre choix entre de nombreux hôtels à Majorque et profiter en été, comme tout au long de l'année, d'un hébergement de qualité. IN: French: It is worthwhile to point out that Timor-Leste ratified the Convention and the two Optional Protocols without reservation. OUT: Il convient de souligner que le Timor-Leste a ratifié la Convention et ses deux Protocoles facultatifs sans formuler aucune réserve. IN: French: To arrive at the lowest aggregate price, the unit rates will be multiplied by the estimated quantities for that item. OUT:
Pour calculer le prix global le plus bas, on multipliera le taux unitaire par la quantité estimative indiquée pour chaque poste.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nÉcoles spéciales : il y a, d'une part, les écoles et classes qui fonctionnent dans les hôpitaux et, d'autre part, celles qui offrent des services éducatifs aux élèves ayant un handicap intellectuel, auditif, visuel ou moteur, ou qui souffrent...
Q: St. John’s Bonavista Newville Goulds Harbour Grace Clarke Beach Fogo Center Burgeo Clarenville Manuels Mount Pearl Lewisporte Springdale St. Mary Ferryland Gander Green Harbour Harbour Breton Fortune Ramea Chapel Arm Grand Falls Marystown Old Perlican Placentia Trepassey Wesleyville Baie Verte Forteau Glovertown HVGB Mary Harbour St. Alban Bay L’Argent Total Could you please translate this to English? A: St. John’s Bonavista Newville Goulds Harbour Grace Clarke’s Beach Fogo Center Burgeo Clarenville Manuels Mount Pearl Lewisporte Springdale St. Mary’s Ferryland Gander Green’s Harbour Harbour Breton Fortune Ramea Chapel Arm Grand Falls Marystown Old Perlican Placentia Trepassey Wesleyville Baie Verte Forteau Glovertown HVGB Mary’s Harbour St. Alban’s Bay L’Argent Total Q: b Y compris l'Europe centrale et orientale, l'Afrique et l'Asie occidentale. Could you please translate this to English? A: b Including Central and Eastern Europe, Africa and Western Asia. Q: Institutions connexes Could you please translate this to English? A: Related institutions Q: Encourage la prise de mesures supplémentaires en vue du désarmement nucléaire, auquel sont acquis tous les États parties au Traité en vertu de l'article VI du Traité, notamment en réduisant davantage tous les types d'armes nucléaires, et souligne qu'il importe d'appliquer les principes d'irréversibilité, de vérifiabilité et de transparence accrue de façon à promouvoir la stabilité internationale et la sécurité non diminuée pour tous, dans la recherche de l'élimination des armes nucléaires ; Could you please translate this to English? A:
Encourages further steps leading to nuclear disarmament, to which all States parties to the Treaty are committed under article VI of the Treaty, including deeper reductions in all types of nuclear weapons, and emphasizes the importance of applying irreversibility and verifiability, as well as increased transparency in a way that promotes international stability and undiminished security for all, in the process of working towards the elimination of nuclear weapons;
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: St. John’s Bonavista Newville Goulds Harbour Grace Clarke Beach Fogo Center Burgeo Clarenville Manuels Mount Pearl Lewisporte Springdale St. Mary Ferryland Gander Green Harbour Harbour Breton Fortune Ramea Chapel Arm Grand Falls Marystown Old Perlican Placentia Trepassey Wesleyville Baie Verte ...
Q: "Trains, orients and provides functional supervision to community health representatives and monitors their performance." to French **** A: Former, orienter et superviser fonctionnellement les représentants en santé communautaire et surveiller leur rendement. Q: "WestJet operated a domestic service between Prince George and Vancouver using medium aircraft, as defined by the ATR, in addition to the service operated by Air Canada; 4. according to the OAG, the distance between Kamloops and Vancouver is approximately 162 air miles and the distance between Prince George and Vancouver is approximately 469 air miles; and 5. the origin-destination passenger volume between Kamloops and Vancouver was approximately 47,480 passengers in 1999 and the origin-destination passenger volume between Prince George and Vancouver was approximately 133,430 passengers in 1999." to French **** A: Selon l'OAG, la distance entre Kamloops et Vancouver est d'environ 162 milles aériens et la distance entre Prince George et Vancouver est d'environ 469 milles; et 5. Le volume de passagers d'origine et de destination entre Kamloops et Vancouver était d'environ 47 480 passagers en 1999, et le volume de passagers d'origine et de destination entre Prince George et Vancouver était d'environ 133 430 passagers en 1999. Q: "H. Aid must be more inclusive" to French **** A: Nécessité d'une aide plus solidaire Q: "We also welcome the establishment of the Office of Returns and Communities within the Special Representative's Office, which should assist in the return and reintegration of displaced persons." to French **** A:
Nous nous félicitons également de la création au sein des services du Représentant spécial du Bureau des rapatriés et des communautés, qui aiderait à faire progresser le rapatriement et réintégrer les personnes déplacées.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"Trains, orients and provides functional supervision to community health representatives and monitors their performance.\" to French\n****\nA: Former, orienter et superviser fonctionnellement les représentants en santé communautaire et surveiller leur rendement.\n\n\nQ: \"WestJet operated a do...
Question: Read this and answer the question An MP3 file is made up of MP3 frames, which consist of a header and a data block. This sequence of frames is called an elementary stream. Due to the "byte reservoir", frames are not independent items and cannot usually be extracted on arbitrary frame boundaries. The MP3 Data blocks contain the (compressed) audio information in terms of frequencies and amplitudes. The diagram shows that the MP3 Header consists of a sync word, which is used to identify the beginning of a valid frame. This is followed by a bit indicating that this is the MPEG standard and two bits that indicate that layer 3 is used; hence MPEG-1 Audio Layer 3 or MP3. After this, the values will differ, depending on the MP3 file. ISO/IEC 11172-3 defines the range of values for each section of the header along with the specification of the header. Most MP3 files today contain ID3 metadata, which precedes or follows the MP3 frames, as noted in the diagram. A header and data block together make up what? Answer: MP3 frames Question: Read this and answer the question Northwestern requires that all new buildings be LEED-certified. Silverman Hall on the Evanston campus was awarded Gold LEED Certification in 2010; Wieboldt Hall on the Chicago campus was awarded Gold LEED Certification in 2007, and the Ford Motor Company Engineering Design Center on the Evanston campus was awarded Silver LEED Certification in 2006. New construction and renovation projects will be designed to provide at least a 20% improvement over energy code requirements where technically feasible. The university also released at the beginning of the 2008–09 academic year the Evanston Campus Framework Plan, which outlines plans for future development of the Evanston Campus. The plan not only emphasizes the sustainable construction of buildings, but also discusses improving transportation by optimizing pedestrian and bicycle access. Northwestern has had a comprehensive recycling program in place since 1990. Annually more than 1,500 tons are recycled at Northwestern, which represents 30% of the waste produced on campus. Additionally, all landscape waste at the university is composted. What is the required certification for all Northwestern buildings? Answer: LEED Question: Read this and answer the question It is thought that annelids were originally animals with two separate sexes, which released ova and sperm into the water via their nephridia. The fertilized eggs develop into trochophore larvae, which live as plankton. Later they sink to the sea-floor and metamorphose into miniature adults: the part of the trochophore between the apical tuft and the prototroch becomes the prostomium (head); a small area round the trochophore's anus becomes the pygidium (tail-piece); a narrow band immediately in front of that becomes the growth zone that produces new segments; and the rest of the trochophore becomes the peristomium (the segment that contains the mouth). What do annelid eggs become? Answer:
trochophore larvae
1
Flan2021
squad/v1.1:3.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question: Read this and answer the question\n\nAn MP3 file is made up of MP3 frames, which consist of a header and a data block. This sequence of frames is called an elementary stream. Due to the \"byte reservoir\", frames are not independent items and cannot usually be extracted on arbitrary fram...
[Q]: "strengthen cooperation and partnership on water-related disaster risk reduction between affected countries, development partners and including international organizations;" --> French? [A]: De renforcer la coopération et les partenariats en matière de réduction des risques de catastrophe liée à l'eau entre les pays sinistrés et les partenaires de développement, dont les organisations internationales; [Q]: "3.3 GROUPS IN THE NATIONAL SUPPORT CENTRE" --> French? [A]: La section suivante décrit le mandat de chaque groupe. [Q]: "Human has always struggled to know himself." --> French? [A]:
L'homme a toujours lutté pour savoir lui-même.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: \"strengthen cooperation and partnership on water-related disaster risk reduction between affected countries, development partners and including international organizations;\" --> French?\n[A]: De renforcer la coopération et les partenariats en matière de réduction des risques de catastrophe ...
How is "The GNU team found this central piece of their operating system in a kernel written in 1991 by a programmer named Linus Torvalds." said in Russian? In Russian: Команда GNU использовала центральную часть, ядро операционной системы, написанное в 1991 году программистом по имени Линус Торвальдс. How is "It's kind of hard to imagine, how would the sex life of a modern woman be without it." said in Russian? In Russian: Казалось бы, трудно себе представить, какая была бы сексуальная жизнь современной женщины без клитора. How is "Deliver results country by country - by setting ambitious targets." said in Russian? In Russian: Способствовать реализации прав людей, живущих с ВИЧ и затронутых эпидемией – путем отмены законов, мешающих предоставлению и использованию услуг в связи с ВИЧ. How is "IP “protection” in this sense is distinguishable from the “safeguarding”, “preservation” and “promotion” of cultural heritage, which refer generally to the identification, documentation, transmission and revitalization of tangible and intangible cultural heritage in order to ensure its maintenance or viability." said in Russian?
In Russian: «Охрана» ИС в этом смысле отличается от «сбережения», «сохранения», и «содействия развитию» культурного наследия, которые, как правило, имеют в виду идентификацию, документирование, передачу и возвращение к жизни материального и нематериального культурного наследия в целях обеспечения его поддержания или жизнеспособности.
7
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"The GNU team found this central piece of their operating system in a kernel written in 1991 by a programmer named Linus Torvalds.\" said in Russian?\n\nIn Russian: Команда GNU использовала центральную часть, ядро операционной системы, написанное в 1991 году программистом по имени Линус То...
Problem: fresh concerns about the biggest government bailout in history sent stock markets down sharply on monday , while a weakening dollar sparked a frantic rush into commodities as investors remained nervous about the financial health of wall street . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A: bailout worries give stocks a downward shove clifford krauss contributed reporting Problem: republican senators moved quickly thursday to stake out which committees they would head as the post-election power shift began the country 's legislative upper chamber . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A: senators stake out policies as post-vote power shift begins Problem: oil prices on the london market edged higher early thursday following major producer venezuela 's decision wednesday to cut some oil contracts as part of production reduction required under a global price rescue pact . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A:
london oil price up on venezuela 's contract cuts
6
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: fresh concerns about the biggest government bailout in history sent stock markets down sharply on monday , while a weakening dollar sparked a frantic rush into commodities as investors remained nervous about the financial health of wall street .\n\nWhat is a very short summary of the abov...
Translate to French: The international maize and wheat research center (CIMMTY) in Mexico houses the most comprehensive maize gene bank. Answer: Le centre international d’amélioration du maïs et du blé (CIMMTY), situé au Mexique, abrite la banque de gènes la plus complète de cette espèce. IN: French: Section 2 - Findings and Recommendations Corporate Records Management Framework Finding #1: OUT: Section 2 - Constatations et recommandations Cadre de gestion des documents ministériels Constatation # 1 : question: It would also merit a major meeting or conference to look at the roles of the different public health actors. --> French. answer: La mise en œuvre de la SANTÉ 21 dépend de l’existence d’une fonction efficace et adaptée de santé publique dans les États membres. Some text: Installé à Genève (Suisse), le Centre d'arbitrage et de médiation de l'OMPI a été créé en 1994 . Son but est de proposer des services de règlement extrajudiciaire de litiges ("ADR", de l'anglais "Alternative Dispute Resolution") parmi lesquels des services d'arbitrage et de médiation pour le règlement de litiges commerciaux internationaux entre particuliers ou entreprises privées. Translate to English. Translation: Based in Geneva, Switzerland, the WIPO Arbitration and Mediation Center was established in 1994 to offer Alternative Dispute Resolution (ADR) options , in particular arbitration and mediation , for the resolution of international commercial disputes between private parties. Q: BEN SALEM (Tunisie) dit que l'image diffusée par les médias d'un enfant blessé mortellement par les tirs israéliens alors qu'il essayait de s'abriter dans les bras de son père a révélé au grand jour l'ampleur des violations flagrantes des droits fondamentaux des Palestiniens commises par Israël, notamment leur droit à la vie et à l'autodétermination. Could you please translate this to English? A: Mr. BEN SALEM (Tunisia) said that the picture broadcast by the media of a child mortally wounded by Israeli gunfire while attempting to shelter in his father's arms had highlighted the extent of Israel's blatant violations of the human rights of the Palestinian people, particularly the right to self-determination. Translate to French: Measure Perfect-match appointments Pre-scheduled appointments Buyers Suppliers Press attendees 853 ( 1,489 ( Result 14% from 2006) 17% from 2006) Answer:
Par ailleurs, pour la première fois, des voyagistes représentant des marchés potentiels en Argentine et en Colombie ont été invités.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Translate to French:\nThe international maize and wheat research center (CIMMTY) in Mexico houses the most comprehensive maize gene bank.\n\nAnswer: Le centre international d’amélioration du maïs et du blé (CIMMTY), situé au Mexique, abrite la banque de gènes la plus complète de cette espèce.\n\nI...
test: Vyloučeno! English? translation: Impossible! Wellesley nikdy neměl příliš dobrou fyzickou kondici; věřil, že Žarov ano. In English? xxxxx Wellesley had never been much for the physical side of things; he believed the other well enough. How is "You're just an ass." said in Czech? Seš jenom protivná. Q: Translate "Well, your kid's wearing a Lions jersey. I'm sure Dad appreciates that." to Czech? A: Táta určitě ocení, že tvoje děti na sobě mají dresy Lions. input question: Write a sentence not in English. output answer: Opravdu jediným řešením je nabídnout malým a středním podnikům, které se ocitly kvůli krizi v obtížích, ochranu, která bude účinnější než ta, jakou mohou nabídnout jednotlivé státy. test: Je ještě docela brzo. English? translation:
Ah, it's still a bit early.
0
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Vyloučeno!\nEnglish?\n\ntranslation: Impossible!\nWellesley nikdy neměl příliš dobrou fyzickou kondici; věřil, že Žarov ano.\n\nIn English?\nxxxxx\nWellesley had never been much for the physical side of things; he believed the other well enough.\nHow is \"You're just an ass.\" said in Czech?...
Problem: Jessica Simpson -- Return of the Jinx? Posted Sep 21st 2009 7:00AM by TMZ Staff If Dallas Cowboys fans are looking for a scapegoat ... we might know where to find one...Just hours before Tony Romo's squad lost in a last second heartbreaker to the NY Giants in Dallas last night ... the 'Boys' most famous bad luck charm decided to publicly weigh in on the match-up.Here's the message Jessica Simpson left on her Twitter page: "First home game of the season in the new stadium...GO COWBOYS!!!!!!!!"Final score: Cowboys 31 Giants 33. Tags: dallas cowboys, DallasCowboys, jessica simpson, JessicaSimpson, new york giants, NewYorkGiants, ny giants, NyGiants, tony romo, TonyRomo Write a one or two sentence summary. Summary: If Dallas Cowboys fans are looking for a scapegoat ... we might know where to find one... Just hours before Tony Romo's squad lost in a last second ... Problem: Margot Robbie Was 'Massive' Harry Potter Fan Growing Up : People.com 06/29/2016 AT 12:50 PM EDT might just be the biggest The actress, 25, stopped by Tuesday, where she revealed that she was a "massive Harry Potter fan" growing up – and she wasn't kidding. Robbie was talking about how excited she was to work with director David Yates on her upcoming film because he also directed a handful of the films. To drive home the point, Kimmel said that one of her friends sent in a photo from her teen years that proves her love for the Wizarding World. "Literally the most embarrassing photo of my entire life," Robbie said with a laugh when a shot popped up showing her reading a book while donning round-framed glasses and sipping tea. The actress explained that the shot was taken on her 13th birthday. "I'm drinking a cup of tea. I'm in bed. I'm clearly really enjoying myself, reading ," she explained. "I have braces, which I had for two years. I was really into slicking my hair back – God knows why – and I'm wearing glasses, which I didn't actually need. I have 20/20 vision and I lied to get glasses so I could look like Harry Potter. They're not even cool ones. They're, like, ugly glasses." that if she could go back in time, she wouldn't have lied to the optometrist just to look more like "I'd tell myself, 'Don't wear those ugly glasses,' " she said. " 'It's ridiculous and you look disgusting!' " And while Robbie's 13th birthday was clearly a success, she said she plans to spend her upcoming birthday a bit differently. The actress will celebrate her 26th birthday on July 2 – but it won't be "We're going to have a little Hawaiian luau, because why the hell not?" Robbie told Kimmel. "We're going to go all out – coconut bras and grass skirts for the boys." Write a one or two sentence summary. Summary: Margot Robbie said she lied in order to get glasses to look more like Harry Potter Problem: Letters: Give new Penn State coach a chance Not being a "Michigan man" or a "Penn State man" is no reason for a supporter of those programs to undermine a new coach. It's plain immature and the opposite of what a true supporter should be doing. While Rich-Rod was foolish enough to try to reinvent the wheel and force his system on the Wolverines, it sounds like O'Brien plans to follow the JoePa system, which is a giant step in the right direction. My hope is that O'Brien can turn the football program in Happy Valley as fast as Michigan coach Brady Hoke has righted the ship in Ann Arbor. USA TODAY receives about 300 letters each day. Most arrive via e-mail, but we also receive submissions by postal mail and fax. We publish about 35 letters each week. We often select comments that respond directly to USA TODAY articles or opinion pieces. Letters that are concise and make one or two good points have the best chance of being selected, as do letters that reflect the vibrant debate around the nation on a particular subject. We aim to make the letters platform a place where readers, not just writers representing institutions or interest groups, have their say. Bob Frick; Auburn Hills, Mich. Commentary writer Jonah Goldberg's piece on the Iowa Republican caucus was excellent ("Column: Why we should kill the Iowa caucuses"). When are we going to abolish the ridiculous practice of allowing a few comparatively small states to command so much of presidential candidates' time, and so much news media attention, simply because they hold their primaries ahead of other states? Pity poor Texas, with one of its representatives and its governor giving full-time attention to these teeny primaries instead of to their jobs. All states should hold their primary elections on the same date, with national TV debates ahead of time. Beverly Cannady; Bella Vista, Ark. Voters learn from state contests In his column on the Iowa caucuses, Al Neuharth overlooks the importance of their "retail politics" aspect ("Column: You shouldn't take Iowa so seriously"). Iowans — remember they're people, too, despite atypical demographics — get to see candidates up close and personal, and make evaluations thereby. The nation observes and learns. With TV debates and forums, it's all prefab and sound bites. Norm Vance; Grand Rapids, Mich. Election is more than a game After his Iowa caucus showing, GOP candidate Rick Santorum spoke volumes about the tragedy that is the leadership void in America today in just two words. His summation of "game on" truly speaks of how modern day politicians view elections. It is just a game for these parasites, a game of ego, of power-seeking, of endless narcissism. As the country implodes, we are left with bratty spoiled children seeking gratification. Write a one or two sentence summary. Summary:
Also views on early state primaries, Iowa caucuses
9
Flan2021
newsroom:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: Jessica Simpson -- Return of the Jinx?\n\nPosted Sep 21st 2009 7:00AM by TMZ Staff\n\nIf Dallas Cowboys fans are looking for a scapegoat ... we might know where to find one...Just hours before Tony Romo's squad lost in a last second heartbreaker to the NY Giants in Dallas last night ... t...
Q: Mise en œuvre d’un soutien technologique accru Un certain nombre de solutions tactiques ont été déployées en 2004-2005 afin d’appuyer le programme de conformité. Could you please translate this to English? A: Implementation of enhanced technological support A number of tactical solutions were deployed in 2004-05 in support of the compliance program. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Plaidoirie C-436/04 van Esbroeck Coopération policière et judiciaire en matière pénale [Q]: "Seven planets, seven impressions: the British composer Gustav Holst set his astrological vision of the planets for orchestra." --> French? [A]: Sept planètes, sept impressions : le compositeur britannique Gustav Holst a mis en musique, pour orchestre, sa vision astrologique de ces planètes. Q: "Human resources: Component 1." to French **** A: Ressources humaines Translate to French: Insert the text of existing paragraph 49 amended to read as follows: Answer: Insérer le texte du paragraphe 49 actuel tel que modifié qui se lit : Q: Adoption de l'ordre du jour Could you please translate this to English? A:
Adoption of the agenda
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Mise en œuvre d’un soutien technologique accru Un certain nombre de solutions tactiques ont été déployées en 2004-2005 afin d’appuyer le programme de conformité.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Implementation of enhanced technological support A number of tactical solutions we...
Question: Solve 4287 = -584*d + 54*d + 1637 for d.. Answer: -5 Question: Solve 1737 - 229 = 690*h + 57 - 619 for h.. Answer: 3 Question: Solve 12*n = 5*n for n.. Answer: 0 Question: Solve -1724*m + 92514 = 997*m for m.. Answer:
34
4
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nSolve 4287 = -584*d + 54*d + 1637 for d..\n\nAnswer:\n-5\n\n\nQuestion:\nSolve 1737 - 229 = 690*h + 57 - 619 for h..\n\nAnswer:\n3\n\n\nQuestion:\nSolve 12*n = 5*n for n..\n\nAnswer:\n0\n\n\nQuestion:\nSolve -1724*m + 92514 = 997*m for m..\n\nAnswer:\n", "role": "user" }, { ...
Q: "He called for the establishment of structures which allow public decision-makers and journalists to explain their strongly held views to each other, and to include universities and media institutes in this approach." to French **** A: Il a suggéré de créer des structures qui pour permettre aux décideurs publics et aux journalistes de défendre leurs opinions bien tranchées, et d’inclure dans ce processus les universités et les instituts du monde des médias. Q: "(a) the manufacturer's trade name or mark," to French **** A: (a) la marque ou la raison sociale du fabricant; Q: "Over 2007-2008, the CBSA will take measures to begin the process of providing duty firearms to CBSA officers and providing the required training for their use and safe handling." to French **** A: Durant l’exercice 2007-2008, l’ASFC prendra des mesures pour commencer à attribuer des armes à feu de service à ses agents et leur offrir la formation nécessaire sur l’utilisation et le maniement sécuritaire de ces armes. Q: "Prime Minister Harper will read to his daughter Rachel’s class." to French **** A:
Le Premier ministre Harper fera la lecture devant la classe de sa fille Rachel.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"He called for the establishment of structures which allow public decision-makers and journalists to explain their strongly held views to each other, and to include universities and media institutes in this approach.\" to French\n****\nA: Il a suggéré de créer des structures qui pour permettre...
[Q]: "Свободная озвученная База Французских Слов" — это коллекция звуковых записей, содержащая около 14 000 слов и выражений на французском языке. Translate this to English? [A]: The "Audio Collection of French words" is a collection of audio recordings which contains about 14 000 French words and expressions. [Q]: Гидронасос управляется электронным контроллером, который аккуратно дозирует мощность без потерь энергии и не создавая лишнего шума. Translate this to English? [A]: The pump is instantly controlled through a controller. It measures efficiently the power needed by the operator, with no waste of energy and a low noise level. [Q]: Запрос о состоянии любого из имеющихся заказов может быть сделан по телефону +996 312 441440; +996 312 982098 (служба работы с клиентами) или по электронной почте: info@flowers.kg . Translate this to English? [A]:
If the order cannot be completed for the reasons that are impossible to control (i.e. absence of a certain kind of flowers due to the season of the year) we offer you the following: to choose a similar flower instead, or find a better one to replace the missing kind.
8
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: \"Свободная озвученная База Французских Слов\" — это коллекция звуковых записей, содержащая около 14 000 слов и выражений на французском языке.\n\nTranslate this to English?\n[A]: The \"Audio Collection of French words\" is a collection of audio recordings which contains about 14 000 French w...
question: Teacher asked me this: Solve 17*k - 7500 = -7653 for k. ++++++++++ answer: -9 Solve 56*o - 226*o - 64*o - 3744 = 0 for o. Solve this plz. A: -16 QUESTION: Math problem: Solve 0 = 434*g + 774 + 94 for g. ANS: -2 Q: What is the solution? Solve -359*j - 390*j - 408 = -737*j for j. A: -34 Write down the solution for this math problem: Solve 40*y + 214 + 306 = 0 for y. answer: -13 Q: Solve: Solve 3162 - 30056 = 791*m for m. A:
-34
1
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Teacher asked me this: Solve 17*k - 7500 = -7653 for k.\n++++++++++\nanswer: -9\n\nSolve 56*o - 226*o - 64*o - 3744 = 0 for o.\nSolve this plz.\n\nA: -16\n\nQUESTION: Math problem: Solve 0 = 434*g + 774 + 94 for g.\nANS: -2\n\nQ: What is the solution?\nSolve -359*j - 390*j - 408 = -737*j...
Translate to French: Rio Group: Working Group on Financing for Development Answer: Groupe de Rio : Groupe de travail sur le financement du développement IN: French: In such cases it will be up to the Measurement Canada District Manager to meet with the company and agree upon: the number of standards deemed to be needed for use by an inspector, thus calibrated free of charge; and the number of standards subject to fees and charges. OUT: Dans ces cas, il revient au gérant de district de Mesures Canada de rencontrer l'entreprise pour s'entendre sur: la quantité d'étalons dont l'utilisation par les inspecteurs sera jugée nécessaire, de sorte que l'étalonnage sera sans frais; et le nombre d'étalons qui seront soumis à des droits et frais. question: The General Committee may wish to draw the attention of the General Assembly to paragraph 6 of its resolution 48/264, which reads as follows: --> French. answer: Le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, qui est ainsi conçu : Some text: internationaux, régionaux et de pays en développement, à des Translate to English. Translation: Technology for operating and capital expenditures 31,028 25,835 5,193 Q: En Jordanie, la CESAO a créé le premier centre régional arabe de formation informatique où des aveugles sont formés à l'utilisation de terminaux braille afin de trouver un emploi ou d'acquérir une formation universitaire. Could you please translate this to English? A: In Jordan, ESCWA established the first Arab regional computer training centre where blind persons are trained on the use of Braille computers for future employment and/or tertiary education. Translate to French: And we cannot allow our strengths in know-how and skills, technology and innovation, energy and resource costs become debilitated by regulatory or infrastructural weaknesses. Answer:
En outre, nous ne pouvons laisser des faiblesses dans la réglementation ou l'infrastructure miner nos atouts au chapitre du savoir-faire, des compétences, de la technologie, de l'innovation et du coût de l'énergie et des ressources.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Translate to French:\nRio Group: Working Group on Financing for Development\n\nAnswer: Groupe de Rio : Groupe de travail sur le financement du développement\n\nIN: French:\n\nIn such cases it will be up to the Measurement Canada District Manager to meet with the company and agree upon: the number ...
test: Wie Sie wissen, lebt die saharauische Bevölkerung fast ausschließlich von der Hilfe, die sie über ECHO von der Europäischen Union bezieht. English? translation: As you are aware, the population of Western Sahara depends almost exclusively on the European Union aid provided through ECHO for its survival. test: Außerdem läuft dieser Vorschlag den Interessen der Angestellten zuwider. English? translation: This proposal also runs counter to the interests of employees. test: All die ungewollten Intimitäten, der sexuelle Mißbrauch von Frauen und Kindern, die Zunahme des Sextourismus und die Nachfrage nach Kinderpornos - ich frage Sie eindringlich - werden diese üblen Praktiken nicht stimuliert durch mehr oder weniger perverse audiovisuelle Produktionen? English? translation: All those undesirable intimacies, the sexual abuse of women and children, the growth of sex tourism and the demand for child pornography - are these vile practices not encouraged by audiovisual material that is to some extent perverted? test: Ich hoffe also, dass dieser Initiativbericht einen wirklichen Aufbruch auf europäischer Ebene bedeutet, damit das Thema Frauen und Gesundheit stärker ins Zentrum gerückt wird. English? translation:
It is my hope, therefore, that this own-initiative report really signifies a fresh start at European level, and will thus bring the issue of ‘women and health’ into sharper focus.
0
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Wie Sie wissen, lebt die saharauische Bevölkerung fast ausschließlich von der Hilfe, die sie über ECHO von der Europäischen Union bezieht.\nEnglish?\n\ntranslation: As you are aware, the population of Western Sahara depends almost exclusively on the European Union aid provided through ECHO f...
Problem: Write a negative (OPTIONS: - negative - positive) yelp review. A: My bf and I came here because on the online menu we saw the grilled romaine salad and wanted to try it out (we already went to Bliss for dinner). We walk in and let the guy know we are there to order the salad to go and he proceeds to send us to bar. Here is where the problem began, I over here the host tell the bartender they don't have the salad on menu anymore which is weird considering how long they have been open, next why couldn't he have told us at the door instead of telling us to go to the bartender. So the bartender came over to let us know the salad wasn't on the menu. He was not the friendliest bartender and we both work in the service industry. We decided to order a cocktail and then the salmon salad to go. While we are waiting we see the "host" next to us taking shots with two friends and thought this was weird. Anyways all this happened on Wednesday night and it was not busy at all. The drink was the only good thing about this place. We won't be back! Problem: Write a negative (OPTIONS: - negative - positive) yelp review. A: Worse service in town. Food is average at best. Prepare to be ignored. Problem: Write a positive (OPTIONS: - negative - positive) yelp review. A:
Thankfully not another 'same ole stuff shop' within a strip mall. There is careful attention to detail in presentation, and an eclectic mix of merchandise for every budget. The complimentary custom gift wrap is the grand finale. Thank you Tracys!
1
Flan2021
yelp_polarity_reviews:0.2.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: Write a negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive) yelp review.\nA: My bf and I came here because on the online menu we saw the grilled romaine salad and wanted to try it out (we already went to Bliss for dinner). We walk in and let the guy know we are there to order the salad to go and ...
[Q]: Keine der auf dieser Website aufgeführten Materialien sind als Angebot zu verstehen oder zielen darauf ab, ein Angebot zur Lieferung irgendwelcher Waren oder Dienstleistungen, die zur Annahme fähig sind, darzustellen. Translate this to English? [A]: None of the material on this Website is, or is intended to be, an offer for sale or supply of any goods or services, which is capable of acceptance. Question: Es hat die Aufgabe, Maßnahmen für den Bau des Fusionsreaktors zu Demonstrationszwecken und verwandter Einrichtungen vorzubereiten und zu koordinieren. Could you please translate this to English? Answer: Its role is to prepare and coordinate activities for the construction of the demonstration fusion reactor and related facilities. test: Darüber hinaus wurde die Steuerverwaltung mit dem Ziel reformiert, der Öffentlichkeit kundenfokussierte Dienstleistungen durch die Einrichtung eines Helpdesks für ausländische Investoren bereitzustellen. English? translation: In addition, the Tax Administration has been reformed to provide client-focused services to the public through the setting up of a helpdesk for foreign investors. Dazu habe ich nichts vernommen. In English? xxxxx I have heard nothing on this matter. How is "For these results the village has to thank its strategic position at the crossroads of important passes like “Pordoi”, “Sella” and “Fedaia”." said in German? Im Schatten der Marmolada gelegen, Königin der Dolomiten und Wächterin eines spektakulären Panoramas, erinnert Canazei an Farben, Klänge und Düfte alter Zeiten und ruft Bilder von fröhlichen Wanderungen, gemütlichen Spaziergängen und Postkartenlandschaften hervor. [Q]: Herr Präsident! Ich möchte Sie nur bitten, der Parlamentspräsidentin unseren Dank zu übermitteln, daß sie den Vertreter einer unter Aufsicht der OSZE gewählten Regierung empfangen hat, der noch dazu auf dem Gebiet des Europa-Rates angesiedelt ist und nach der russischen Verfassung gewählt wurde. Translate this to English? [A]:
Mr President, I should just like to ask you to convey our thanks to the President of Parliament for receiving the representative of a government elected under the supervision of the OSCE who is also established in the area of the Council of Europe and who was elected under the Russian constitution.
6
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Keine der auf dieser Website aufgeführten Materialien sind als Angebot zu verstehen oder zielen darauf ab, ein Angebot zur Lieferung irgendwelcher Waren oder Dienstleistungen, die zur Annahme fähig sind, darzustellen.\n\nTranslate this to English?\n[A]: None of the material on this Website is...
Text: Media playback is not supported on this device Kante, 25, scored as Antonio Conte's side beat Manchester United 1-0 on Monday to reach the FA Cup semi-finals. Former England captain Alan Shearer, a BBC Sport pundit at Stamford Bridge, said: "I think you are looking at the Football Writers' player of the year and the players' player of the year." Lampard described Kante as a "driving force" as Chelsea chase a Double. The France international, who arrived in a £30m deal from champions Leicester last summer, has been a key figure as the Blues have moved 10 points clear at the top of the Premier League. The energy he has is staggering. He has stood above everybody else this season Kante's goal on Monday was just his second of the season - both of them against United. Former Red Devils defender Phil Neville, who was working alongside Shearer and Lampard, described the Frenchman as the "most effective midfielder in Europe at the moment". He added: "I don't see anyone with the influence he has on a team. He's a number six, an eight and a 10. He breaks up play and then sometimes he finishes it off too." On naming Kante as his man of the match, BBC summariser and former Arsenal defender Martin Keown said: "Man of the match? It's men of the match. He was everywhere." Kante's midfield battle against France team-mate Paul Pogba, who cost United a world-record £89m fee in August, was one of the key sub-plots from the quarter-final tie at Stamford Bridge. Kante's all-round performance, capped by his match-winning goal, drew praise from most observers, while Pogba struggled to impress in a frustrating evening for his team. "Kante was perpetual motion, starting attacks, breaking up moves and crowning another magnificent performance with the winning goal, emphatically drilled past De Gea. Pogba simply could not get into the game," Phil McNulty, BBC Sport's chief football writer, said in his match report. "Chelsea's fans revelled in Pogba's struggles as they chanted 'what a waste of money' - no such charges will be levelled at Kante, who looks a £30m bargain." Kante had 91 touches against United, only bettered by team-mates Cesar Azpilicueta and Eden Hazard, and made more tackles and clearances (four of each) than any other Chelsea player. He also won more 50-50 duels with an opponent (78.6%) than any other outfield player. Chelsea defender Gary Cahill: "N'Golo has been fantastic. His performance level is right up there. "You saw what he did last season but he has kicked on again this season. "He is a humble guy off the pitch and works hard. He is so important, especially to us at the back. "He's been a tremendous addition to the squad." Media playback is not supported on this device This content will not work on your device, please check Javascript and cookies are enabled or update your browser Keith Gray: Kante = 1/3 of the price of Pogba, but 3x the player on tonight's performance. Joel Upward: Kante is MOTM tonight by a long way, he is the equivalent of three players and is all over the pitch, great viewing for a neutral. James: £30m for Kante or £90m for Pogba? Know who I would want in my side. Johnny Magrinho: Sad thing is if Kante didn't score tonight he wouldn't be getting so much attention. The best and only DM in the Prem right now. Garrett: As much as you like Kante's performance, Iniesta is king of the midfield. Will take someone special to topple him. summary: Chelsea's N'Golo Kante is currently the "best central midfielder in the world", says Blues legend Frank Lampard. Question: Article:The 2016 PGA Championship winner posted six birdies and an eagle to head a strong field after the first PGA Tour round of 2017. American trio Jim Herman, Justin Thomas and Ryan Moore are tied second after scoring six-under rounds of 67. Scotland's Russell Knox is tied 19th on two under, after carding four birdies and two bogeys in his 71. World number one Jason Day started with a three-under round of 70, with world numbers three and five Dustin Johnson (69) and Jordan Spieth (72) one ahead and two behind respectively. Summarize the main points of that article. Answer: America's Jimmy Walker shot an eight under par 65 to take a two-shot lead at the Tournament of Champions in Hawaii. input: Article: The 22-year-old was found near to the Old Horns pub on Queslett Road in Great Barr, West Midlands, in the early hours of Christmas Day. He was taken to hospital along with a 20-year-old man. They were both in a stable condition, police said. Det Con Rich Stanley said two families had their Christmas Day "ruined" by the attack. Both men are believed to live locally. The area was cordoned off for forensic examination and CCTV from the area is being reviewed, the spokesman said. Anyone with information is asked to call police. Summarize. output:
A man has been stabbed in the chest and another knocked unconscious in a "large fight" near a pub.
3
Flan2021
huggingface:xsum
fs_opt
[ { "content": "Text: Media playback is not supported on this device\nKante, 25, scored as Antonio Conte's side beat Manchester United 1-0 on Monday to reach the FA Cup semi-finals.\nFormer England captain Alan Shearer, a BBC Sport pundit at Stamford Bridge, said: \"I think you are looking at the Football Writers...
"Sedneš si a koukáš na televizi, "a zabiješ stejným způsobem, jak jsi viděl po deváté večer." In English? xxxxx "Let's sit down and watch telly, "and kill in the first way we see after nine o'clock." Shambo řekla, že potřebuje ostříhat. In English? xxxxx Shambo said she needed a haircut. Mladá žena se vyškrábala na nohy a jednou rukou se zachytila o ohořelý stěžeň. In English? xxxxx
The young woman struggled to her feet, one hand reaching out to grip the charred mast.
1
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "\"Sedneš si a koukáš na televizi, \"a zabiješ stejným způsobem, jak jsi viděl po deváté večer.\"\n\nIn English?\nxxxxx\n\"Let's sit down and watch telly, \"and kill in the first way we see after nine o'clock.\"\n\n\nShambo řekla, že potřebuje ostříhat.\n\nIn English?\nxxxxx\nShambo said she needed...
question: The use of this network will be emphasized in the on-line delivery of direct entrepreneurship services to the public. --> French. answer: L'utilisation de ce réseau sera accentuée grâce à la prestation en direct de services à l'entrepreneuriat destinés au public. question: Not disclosing all payables to other United Nations agencies if they are disputed is not consistent with the principle of exercising prudence in preparing financial statements, as provided by paragraph 5 of the United Nations system accounting standards. --> French. answer: Omettre d'indiquer aux autres organismes des Nations Unies, toutes les sommes à payer si elles sont contestées n'est pas conforme au principe de prudence qui doit s'appliquer à l'élaboration des états financiers, comme prévu au paragraphe 5 des normes comptables du système des Nations Unies. question: “(b) The development of respect for human rights and fundamental freedoms and the principles enshrined in the Charter of the United Nations; --> French. answer: b) L'inculcation du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que des principes inscrits dans la Charte des Nations Unies; question: FAC might wish to consider developing a comprehensive and inclusive long-term policy and accountability framework to house its entire set of public diplomacy instruments, taking into account the directions that have been set out in the comprehensive review of Canadian foreign policy. --> French. answer:
Il serait peut-être bon qu'AEC envisage la possibilité d'élaborer un cadre stratégique et de responsabilisation exhaustif, englobant et à long terme qui réunirait tous ses instruments de diplomatie ouverte, en tenant compte des orientations établies dans le cadre de l'examen global de la politique étrangère du Canada.
0
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: The use of this network will be emphasized in the on-line delivery of direct entrepreneurship services to the public. --> French.\nanswer: L'utilisation de ce réseau sera accentuée grâce à la prestation en direct de services à l'entrepreneuriat destinés au public.\nquestion: Not disclosi...
Question: Nemám to v povaze. Could you please translate this to English? Answer: That is not my way. Question: Protřel si oči. Could you please translate this to English? Answer: He rubbed at his eyes. Question: c) provádění postupů sloužících k ověření, zda definice stupňů a seskupení jsou konzistentně používány všemi odděleními a pro všechny zeměpisné oblasti; Could you please translate this to English? Answer: c) for undrawn purchase commitments for revolving purchased receivables that are unconditionally cancellable or that effectively provide for automatic cancellation at any time by the institution without prior notice, a conversion factor of 0 % shall apply. Question: Musím říct, že zdejší lidi se už několikrát skvěle ovládli a nenechali se vyprovokovat." Could you please translate this to English? Answer:
I must say that our people have restrained themselves commendably, under some provocation.'
9
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nNemám to v povaze.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThat is not my way.\n\nQuestion:\nProtřel si oči.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nHe rubbed at his eyes.\n\nQuestion:\nc) provádění postupů sloužících k ověření, zda definice stupňů a se...
Maryland lawmakers launch drive to overturn transgender 'bathroom bill' Two Maryland lawmakers are trying to overturn a recently passed transgender rights bill which they claim would allow men to walk freely into ladies' restrooms. The lawmakers -- Republican state Delegates Neil Parrott and Kathy Szeliga -- backed a petition drive Tuesday by MDPetitions.com to get the issue put on the November ballot and let voters decide. Szeliga said Wednesday she fully supports protecting the rights of transgender people, but the so-called “bathroom bill” could have been written in a better way to protect young girls and women. “But it wasn’t,” she told FoxNews.com. “The expectation of women and men is to see people of the same gender in places like bathrooms and changing rooms. We wouldn’t be petitioning this bill if the [sponsors] had crafted it in a more thoughtful way.” If signed, Maryland would join California in becoming the second state to have adopted such a law. The Maryland bill, officially known as the Fairness for All Marylanders Act of 2014, more broadly bans discrimination based on gender identity related to employment, housing and public accommodations. It applies to accommodations in public and private places such as “hotels, restaurants, gas stations, movie theaters and sports arenas,” according to the bill, and would allow transgender people to use the bathroom corresponding with the gender they identify with. Critics argue this is written so loosely as to allow a man to waltz into a women's bathroom simply by claiming he's a woman -- or vice versa. California also enacted legislation last summer that broadens its law by giving transgender students more flexibility in deciding which bathrooms, locker facilities and extra-curricular activities to choose. Maryland Delegate Rich Madaleno, a Montgomery County Democrat, introduced the bill, which easily passed both chambers of the Democrat-controlled General Assembly. He ripped the new effort to unravel the legislation. “I am extremely disappointed that a small group of conservative activists launched a misguided and deceptive petition drive against including anti-discrimination protections for transgender Marylanders and their families in our civil rights law,” Madaleno said a statement. Parrot said Wednesday the bill is "clearly about private facilities being open to members of the opposite sex." He also argued that 18 other states have a similar law, without the restroom part. And like Szeliga, he said critics of the bill offered numerous amendments to resolve the issue. Democratic Gov. Martin O’Malley has expressed support for the legislation and is expected to sign it in the coming weeks. To get the bill to referendum, Parrot and Szeliga would need to get the signatures of the equivalent of 3 percent of voters in the last gubernatorial election, or 55,736 names. One-third of the signatures must be collected by the end of May. The remainder would be due June 30. Daily must-read stories from the biggest name in politics summary: Two Maryland lawmakers are trying to repeal a recently-passed General Assembly bill that further ensures transgender people’s access to public accommodations but also appears to allow men to use women’s restrooms and similar facilities. Samsung Announces New ATIV PCs, Including a Windows-Android Hybrid Samsung announced three new devices in its ATIV line of Windows PCs and tablets: the ATIV Tab 3, the "world's thinnest" Windows tablet; the ATIV Book 9 Plus, a laptop based on the Series 9 PC; and the ATIV Q, a hybrid tablet device that runs both Windows and Android. The ATIV Q is a hybrid in more than one sense of the word. Not only does it run Windows 8 and Android side-by-side, it also acts as both a normal tablet and an Ultrabook. It has four different modes so it can act like a standard laptop with full keyboard access, a standard tablet, a raised tablet or a standing tablet mode. It weighs just 2.8lbs and has a 13.3-inch screen running at a phenomenal 3200x1800 resolution. Samsung says its optimized to run in a variety of environments, including outdoors. Users can transfer files and share folders between the Windows 8 and Android 4.2.2 modes, making for a more seamless experience than other hybrid approaches. The ATIV Q works with Samsung's S Pen in both Windows and Android apps. It runs Intel's new Haswell CPU and Samsung says it will offer up to 9 hours of battery life. It has 4GB of RAM and a 128GB SSD and is equipped with a USB 3.0 port, a USB 2.0 port, microHDMI out and an SD card slot. Dubbed a "tablet with the power of a PC", Samsung claims that the ATIV Tab 3 is the world's thinnest Windows 8 tablet. It shares design elements with the Samsung Galaxy series of smartphones and tablets (maybe that's why it gets the "Tab" branding?) and is only 8.2mm thick and it weighs just 1.2lbs. The ATIV Tab 3 is notable because its specs are basically identical to your standard Android-based tablet, only with an Intel Atom processor and running Windows 8. The 10.1-inch display has a resolution of 1366x768, it has 64GB of onboard flash storage, a microSD slot, microHDMI out and 2GB of RAM. Samsung says it has 10 hours of battery life, putting it on par with iOS and Android tablets. It runs Windows 8, which means it can run full Windows apps. It also uses the Samsung S Pen for creative and office work. The S Pen is even compatible with Microsoft Office. Although the ATIV Q runs both Android and Windows 8, both new ATIV devices support something Samsung is calling SideSync. SideSync is a way for users to switch from Windows 8 to using an Android-based Samsung smart phone. This means you can use your PC keyboard to send messages on a mobile device, view maps on the larger screen of the tablet and move videos from one device to another. summary:
Samsung announced three new devices in its ATIV line of Windows PCs and tablets, including an Android-Windows hybrid.
0
Flan2021
newsroom:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Maryland lawmakers launch drive to overturn transgender 'bathroom bill'\n\nTwo Maryland lawmakers are trying to overturn a recently passed transgender rights bill which they claim would allow men to walk freely into ladies' restrooms.\n\nThe lawmakers -- Republican state Delegates Neil Parrott and...
Q: • Convention sur la Diversité Biologique Could you please translate this to English? A: • Canadian Nature Federation Q: Cependant, les articles 54 à 58 du CRN peuvent s’appliquer, puisqu’ils réglementent de façon générale les permis liés aux ressources naturelles. Could you please translate this to English? A: However, articles 54–58 of the NRC may apply, as in general terms they regulate natural-resource permits. Q: Résumé du supplément daté du 19 octobre 2001 à un contrat de location daté du 8 octobre 1998 entre la Flex Leasing I, LLC, en qualité de bailleur cessionnaire de la Flex, et la Louisiana-Pacific Canada, Ltd., en qualité d'ayant cause du Groupe Forex, Inc., visant uniquement les autorails dont la liste figure en annexe A du résumé du supplément; 5. Could you please translate this to English? A: Memorandum of Supplement dated as of October 19, 2001, of a lease dated as of October 8, 1998, between Flex Leasing I, LLC, as Assignee Lessor of Flex, and Louisiana-Pacific Canada, Ltd., as Successor-in-interest to Le Groupe Forex, Inc., only as to the railcars listed on Annex A attached to the Memorandum of Supplement; and 5. Q: Le gouvernement et les Inuit a doivent tous deux s’ engager à l`adoption d`une approche d’ optimisation du rapport coût-efficacité dans le cadre des négociations visant la conclusion des ERAI. Could you please translate this to English? A:
Government and Inuit need to commit themselves to a planned approach for cost-effective IIBA negotiations.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: • Convention sur la Diversité Biologique\n\nCould you please translate this to English?\nA: • Canadian Nature Federation\n\nQ: Cependant, les articles 54 à 58 du CRN peuvent s’appliquer, puisqu’ils réglementent de façon générale les permis liés aux ressources naturelles.\n\nCould you please tra...
Q: Solve 926*g - 2803 = -15767 for g. A: -14 Q: Solve -6*s = -782 + 758 for s. A: 4 Q: Solve 2510*z - 182 = 2517*z for z. A: -26 Q: Solve -643*m = -1292*m + 853*m + 22236 for m. A:
-109
0
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve 926*g - 2803 = -15767 for g.\n\nA: -14\n\n\nQ: Solve -6*s = -782 + 758 for s.\n\nA: 4\n\n\nQ: Solve 2510*z - 182 = 2517*z for z.\n\nA: -26\n\n\nQ: Solve -643*m = -1292*m + 853*m + 22236 for m.\n\nA:", "role": "user" }, { "content": "-109", "role": "assistant" } ]
test: Die Inhalte von unseren Websites sind urheberrechtlich geschützt. English? translation: All copying of data, text, figures and photos requires our written permission. Schließlich wollen wir alle alt werden. In English? xxxxx After all, we all want to live to old age. How is "Good old brainstorming may not quite be dead, but for many it's already smelling a bit iffy." said in German? Das gute alte Brainstorming ist zwar nicht tot, doch für manche riecht es bereits ein wenig verdächtig. Q: Translate "There must, of course, be transparency regarding the selection criteria for projects and local action groups." to German? A: Die Auswahlkriterien für Projekte und lokale Aktionsgruppen erfordern natürlich Transparenz. input question: Write a sentence not in English. output answer: Ich glaube eigentlich nicht, dass wir uns über die geringfügige Umsetzung der geltenden Richtlinien zu viele Sorgen machen müssen, weil ich nicht der Meinung bin, dass das von Urszula Gacek beschriebene Bild die Situation widerspiegelt, in der wir uns tatsächlich befinden. Dies gilt vor allem in Bezug auf die Richtlinie über die Freizügigkeit, die im Zusammenhang mit diesem Thema und anderen Rechten von EU-Bürgern zahlreiche Probleme aufwirft. test: Mitglied der Kommission. - Frau Präsidentin, lassen Sie mich Ihnen zunächst für diese Gelegenheit danken, über die Herausforderung der Armut und die Handlungsmöglichkeiten der Europäischen Union auf globaler Ebene im Rahmen ihrer Entwicklungszusammenarbeit zu sprechen. English? translation:
Member of the Commission. - Madam President, let me first thank you for this opportunity to talk about the challenge of poverty and what the European Union can do on the global level through its development cooperation policy.
0
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Die Inhalte von unseren Websites sind urheberrechtlich geschützt.\nEnglish?\n\ntranslation: All copying of data, text, figures and photos requires our written permission.\n\nSchließlich wollen wir alle alt werden.\n\nIn English?\nxxxxx\nAfter all, we all want to live to old age.\n\nHow is \"...
input question: In 1066, Duc Guillaume of Normandy crossed the English Channel in a successful military campaign and became William the Conqueror. If this premise is true, does that tell us:"The main enemy of William were the Mongolians."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no output answer: it is not possible to tell Question: Based on the premise "A popular surfing beach adjoins the lagoon.", can we conclude that "There is shore by the water."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no **** Answer: yes Question: Sentence A: and it really did seem to be a worthwhile organization but on the other hand i'm not sure what the permanent value of it was i don't know what we got for all the money Sentence B: It really did seem to be a suspicious organization, but it turned out to be crystal clear, and everything is alright. If sentence A is true, how about sentence B? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: no Question: "I know all about your big secret. "I've discovered what you were hiding." OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Problem: Here is a premise: For me to deal with this is almost impossible in a standard stall. Here is a hypothesis: I would be able to deal with this in a standard stall. Here are the options: OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: no Question: Interactive computer programs on laptops or palm computers, web-based interventions, computerized bundling of brief health messages for multiple health risks (e.g. Does it follow that "No messages about health."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer:
no
3
Flan2021
glue/mnli:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: In 1066, Duc Guillaume of Normandy crossed the English Channel in a successful military campaign and became William the Conqueror. If this premise is true, does that tell us:\"The main enemy of William were the Mongolians.\"?\n\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n...
[Q]: Prosím, já jsem jen pitomá nána.“ Translate this to English? [A]: All right, so I'm dumb." Question: Necháš mě to pro tebe zařídit? Could you please translate this to English? Answer: Will you let me arrange it for you? test: Kdyby se tohle prodávalo v obchodech, nebyly by za potřebí dentální nitě. English? translation: If people knew this is what they were in store for, they'd never bother flossing. „Článek 7 Nestrannost a nezávislost 1. In English? xxxxx ‘Article 7 Impartiality and independence 1. How is "Then, as the weather grew colder, Browyn caught a chill which became pneumonia." said in Czech? Když začalo být chladno, dostal Browyn chřipku, která přešla v zápal plic. [Q]: "Uhas ten oheň, Cule," přikázala nejstaršímu hochovi. Translate this to English? [A]:
'Put out the fire, Culas,' she told the oldest boy.
6
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Prosím, já jsem jen pitomá nána.“\n\nTranslate this to English?\n[A]: All right, so I'm dumb.\"\nQuestion:\nNecháš mě to pro tebe zařídit?\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nWill you let me arrange it for you?\ntest: Kdyby se tohle prodávalo v obchodech, nebyly by za pot...
input question: Write a sentence not in English. output answer: Esteban Carlos Reyes. input question: Write a sentence not in English. output answer: Podotýkám, že spotřebitelská veřejnost začíná tuto značku vnímat jako určitý technický cestovní pas pro všechny výrobky vstupující na jednotný evropský trh. input question: Write a sentence not in English. output answer: Žádal jsi, aby tě transformovali? input question: Write a sentence not in English. output answer:
Tobě ne?
5
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Esteban Carlos Reyes.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Podotýkám, že spotřebitelská veřejnost začíná tuto značku vnímat jako určitý technický cestovní pas pro všechny výrobky vstupující na jednotný ev...
Q: Translate "Thanks to Branden and Ishikawa Mutsumi (石川むつみ) for the great work." to German? A: Danke an Branden und Ishikawa Mutsumi (石川むつみ) für die tolle Arbeit. input question: Write a sentence not in English. output answer: im Namen der S&D-Fraktion. - Herr Präsident! Unsere Fraktion hatte heute Morgen eine sehr intensive Debatte über den Bericht Lehne. Q: Translate "Madam President, I would like to ask you, on behalf of the Committee on Fisheries, to contact the families of the victims in order to express this Parliament' s condolences and solidarity, and I would like to point out that they all come from Galicia." to German? Yes: Ich möchte Sie im Namen des Ausschusses für Fischerei bitten, den Familienangehörigen der Opfer die Solidarität und Anteilnahme dieses Parlaments zu übermitteln. Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass alle aus Galicien stammen. [Q]: Hast du dein Passwort für deine Subdomain verloren? Translate this to English? [A]: Lost your Password for your Subdomain? Question: Die gegenwärtige Menschenrechtssituation im Iran gibt zunehmend Anlass zu Besorgnis, wie die von Herrn Alexander angesprochene fortdauernde Inhaftierung von Herrn Akbar Ganji und seinem Mitstreiter und Rechtsanwalt, Herrn Abdolfattah Soltani, zeigt. Could you please translate this to English? Answer: Regarding the current human rights situation in Iran, there is a growing cause for concern, as exemplified by the continued imprisonment of Mr Akbar Ganji – as Mr Alexander mentioned – and his supporter and lawyer, Mr Abdolfattah Soltani. Question: Damit diese Entscheidung wirksam werden kann, bedarf es insbesondere einer Verstärkung der äußeren und inneren Kontrollen, und es muß zugleich darauf bestanden werden, daß der Einsatz von Hormonen mit einem weltweiten Verbot belegt wird. Could you please translate this to English? Answer:
We must also insist on a total ban on hormones at world level.
7
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Thanks to Branden and Ishikawa Mutsumi (石川むつみ) for the great work.\" to German?\n\nA: Danke an Branden und Ishikawa Mutsumi (石川むつみ) für die tolle Arbeit.\n\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: im Namen der S&D-Fraktion. - Herr Präsident! Unsere Fraktion ...
Q: Translate "This is not Mel Torme." to Czech? A: Tohle není Mel Torme. input question: Write a sentence not in English. output answer: Další zakázka. Q: Translate "We must strip their entrails out and drag them from here to Damascus, until they include us in the peace process." to Czech? Yes: Musíme jim vytrhat vnitřnosti a vláčet je do Damašku tak dlouho, dokud nás nezapojí do mírového procesu. [Q]: Bratři McCannovi? Translate this to English? [A]: SALESMAN: Brothers McCann? Question: Nejsme si jisti, je po plastické operaci. Could you please translate this to English? Answer: What does she look like? - We're not sure. Question: Zkurvenýho bosse. Could you please translate this to English? Answer:
The fucking boss.
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"This is not Mel Torme.\" to Czech?\n\nA: Tohle není Mel Torme.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Další zakázka.\nQ: Translate \"We must strip their entrails out and drag them from here to Damascus, until they include us in the peace process.\" to Czec...
test: To je Evropa! To je Evropa! English? translation: This is Europe! test: Nezáleží na tom co to je, já to zvládnu. Myko, my jsme partneři. English? translation: Mykes, we're double-rainbow all the way. test: Boughu, vezmi "flodd." English? translation: Bough, take "flodd. " test: To je za dvě minuty. English? translation:
Two minutes from now.
0
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: To je Evropa! To je Evropa!\nEnglish?\n\ntranslation: This is Europe!\n\ntest: Nezáleží na tom co to je, já to zvládnu. Myko, my jsme partneři.\nEnglish?\n\ntranslation: Mykes, we're double-rainbow all the way.\n\ntest: Boughu, vezmi \"flodd.\"\nEnglish?\n\ntranslation: Bough, take \"flodd. ...
How is "Producers may request that an advance be paid to them provided that they have lodged a security for 120 % of the advance in favour of the intervention agency." said in Czech? Producenti mohou žádat o zálohu, pokud složili ve prospěch intervenční agentury jistotu ve výši 120 % zálohy. How is "Easy, human." said in Czech? Opatrně, člověče. How is "But Oscar is a spymaster at heart, he reminded himself." said in Czech? Jenže Oscar je tělem i duší špion, připomněl si. How is "They give it to you 'cause it forces you to read everything." said in Czech?
Já nevim, donutí tě přečíst úplně všechno.
2
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Producers may request that an advance be paid to them provided that they have lodged a security for 120 % of the advance in favour of the intervention agency.\" said in Czech?\nProducenti mohou žádat o zálohu, pokud složili ve prospěch intervenční agentury jistotu ve výši 120 % zálohy.\n\...
Dirk Jürgen Hanss ist Head of Risk Measurement & Control bei Assenagon. Which language is this? Language: German Die Informationen über die exakten Daten und die genaue Dauer dieser Operationen wurden noch nicht veröffentlicht. Jedoch werden diese Operationen dank der Aufstockung der finanziellen Mittel von längerer Dauer sein als im Jahr 2007. Which language is this? Language: German In diesen Zusammenhang geh�rt auch das Bild des Grafen Ludovic Lepic mit seinen beiden kleinen T�chtern, das wohl kurz nach dem Deutsch-Franz�sischen Krieg entstanden ist. Which language is this? Language: German Zugleich besteht eine in der Welt einmalige wechselseitige wirtschaftliche Abhängigkeit. Which language is this? Language:
German
4
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Dirk Jürgen Hanss ist Head of Risk Measurement & Control bei Assenagon.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nDie Informationen über die exakten Daten und die genaue Dauer dieser Operationen wurden noch nicht veröffentlicht. Jedoch werden diese Operationen dank der Aufstockung der fi...
QUESTION: answer this: who is the current starting quarterback for the minnesota vikings?? ANS: Case Keenum input: What is the answer to this question? who is playing han solo in the new star wars? output: Alden Ehrenreich In: who sang the original song the first time ever i saw your face?? Out: Peggy Seeger Please answer this: who sings baby its cold outside with dean martin? Martina McBride Q: Answer this question: who won the sec men's basketball tournament 2018?? A: Kentucky QUESTION: answer this: who has the most nascar wins at pocono?? ANS:
Jeff Gordon
5
Flan2021
natural_questions_open:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "QUESTION: answer this: who is the current starting quarterback for the minnesota vikings??\n\nANS: Case Keenum\n\n\ninput: What is the answer to this question? who is playing han solo in the new star wars?\n\noutput: Alden Ehrenreich\n\n\nIn: who sang the original song the first time ever i saw yo...
question: Euro 108.5 billion of which Euro 37 billion for structural actions at 2004 prices. --> French. answer: Zones Objectif 2: les zones touchées par les restructurations socio-économiques2: zones industrielles et de services (10 %); zones rurales (5 %); zones urbaines (2 %); zones 1 2 question: Assistant Deputy Minister - Information, Analysis and Connectivity Branch --> French. answer: Sous-ministre adjoint - Direction générale de l’information, de l’analyse et de la connectivité question: • Improved access to basic meteorological, hydrometric and climatological data by the public, private and academic sectors. --> French. answer: • Amélioration de l'accès par le public, le secteur privé et les universités aux données météorologiques, hydrométriques et climatologiques de base. question: This is the literature on the "School as a Just Community" which emphasizes the role of a sense of fairness as a prerequisite to mental health and the crucial importance of prosocial development as both a determinant and an outcome of fairness. (see, for example: --> French. answer:
C'est la littérature sur « l'école comme communauté juste » qui met l'accent sur le rôle d'un sens de justice comme une condition préalable à la santé mentale et à l'importance cruciale du développement prosocial, à la fois comme un déterminant et comme un résultat de la justice (voir, par exemple, Battistich et coll., 1991; Solomon et coll., 1988).
0
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Euro 108.5 billion of which Euro 37 billion for structural actions at 2004 prices. --> French.\nanswer: Zones Objectif 2: les zones touchées par les restructurations socio-économiques2: zones industrielles et de services (10 %); zones rurales (5 %); zones urbaines (2 %); zones 1 2\nquest...
Problem: Résolution 217 A (III). Which language is this? +++++ Language: French Problem: Renforcement du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme 4 Which language is this? +++++ Language: French Problem: Il appuie les efforts de promotion de ces instruments déployés par l'ONU et approuve l'idée de fournir au Secrétariat des informations objectives sur l'application de ces instruments dans le respect des résolutions pertinentes de l'Organisation. Which language is this? +++++ Language: French Problem: « Nous prenons seulement une pause ici, a-t-il dit. Which language is this? +++++ Language:
French
4
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: Résolution 217 A (III).\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: Renforcement du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme 4\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: Il appuie les efforts de promotion de ces instruments dép...
Q: "SITE MAP CONTACT US EMBASSY HOLIDAYS Visas and Immigration -
The Embassy of Canada - Moscow Refugee Programs The Canadian Embassy in Moscow operates an active Refugee Resettlement Program." to French **** A: PLAN DU SITE COMMENT NOUS CONTACTER FÊTES OFFICIELLES DE L'AMBASSADE Visas et Immigration -
L'Ambassade du Canada à Moscou Programme des réfugiés L’Ambassade du Canada à Moscou possède et gère activement un programme de Rétablissement de réfugiés. Q: "Without understanding that, it will never be possible to sustain political interest in art, in history and in the built heritage." to French **** A: Si nous ne comprenons pas cela, nous ne parviendrons jamais à susciter un intérêt politique pour l’art, l’histoire et le bâti ancien. Q: "How could the board prepare the questionnaire based on a classification document written according to the UCS, a standard that never came into force? 99." to French **** A: Comment le jury a-t-il pu le préparer en se basant sur un document de classification fait selon la norme NGC qui n'a jamais été mise en force? 99. Q: "It is also important to note that the recognition of EMAS as a reference mark in Environmental Management Systems is in line with the EU objective on combating climate change." to French **** A:
Il est également important de remarquer que la reconnaissance de l'EMAS en tant que marque de référence parmi les systèmes de management environnemental va de pair avec l'objectif de l'UE visant à lutter contre le changement climatique.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"SITE MAP CONTACT US EMBASSY HOLIDAYS Visas and Immigration -
The Embassy of Canada - Moscow Refugee Programs The Canadian Embassy in Moscow operates an active Refugee Resettlement Program.\" to French\n****\nA: PLAN DU SITE COMMENT NOUS CONTACTER FÊTES OFFICIELLES DE L'AMBASSADE Visas et Immi...
Q: Trois personnes, M. Jean-Guy Carrier, M. Patrick Carrière et M. Umberto Tamborriello, ont écrit l’examen le 17 mars 2005, la quatrième personne s’étant désistée du concours le matin même. Could you please translate this to English? A: Three people - Jean-Guy Carrier, Patrick Carrière and Umberto Tamborriello - wrote the exam on March 17, 2005, the fourth person having withdrawn from the competition that very morning. Q: Quand le retour devient possible, la personne ne doit pas être livrée à elle-même et il faut veiller au respect des droits de l’homme et à la protection de ceux qui ne sont pas prêts d’oublier leur traumatisme. Could you please translate this to English? A: The report deals with the ongoing situation of refugees and displaced persons in south-eastern Europe, and specifically in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia and other regions of the Balkans. Q: Dans chacune des études d’évaluation, ces sortes d’exposés ont été le principal moyen d’informer le personnel sur l’évaluation et ses résultats, de faire naître en lui une vision commune et de s’assurer de son engagement à les utiliser. Could you please translate this to English? A: In each of the evaluation studies, these sorts of presentations have been the main vehicle for people to learn about the evaluation and its results, and to gain a shared understanding and commitment to them. Q: Mots clés : myoblaste, dolichol, glycoprotéines, fusion, cétoconazole, compactine, lovastatine. Could you please translate this to English? A:
Key words: myoblast, dolichol, glycoprotein, fusion, ketoconazole, compactin, lovastatin.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Trois personnes, M. Jean-Guy Carrier, M. Patrick Carrière et M. Umberto Tamborriello, ont écrit l’examen le 17 mars 2005, la quatrième personne s’étant désistée du concours le matin même.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Three people - Jean-Guy Carrier, Patrick Carrière and Um...
Herr Präsident, die Frage der Bestände der verschiedenen Arten und der Maßnahmen zu ihrer Wiederauffüllung ist immer eine sehr umstrittene Frage. Which language is this? Language: German Wir haben aus diesen Geschenken der Landschaft Anwendungen bereitet, die wir „Wege“ nennen. Which language is this? Language: German Drittens hat sich die heutige Aussprache als sehr wertvoll erwiesen. Which language is this? Language: German Ich meine vor allem die Änderungsanträge 33 und 34. Änderungsantrag 33 verlangt, daß der ökologische Anbau auch in Drittländern finanziell unterstützt werden soll. Which language is this? Language:
German
4
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Herr Präsident, die Frage der Bestände der verschiedenen Arten und der Maßnahmen zu ihrer Wiederauffüllung ist immer eine sehr umstrittene Frage.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nWir haben aus diesen Geschenken der Landschaft Anwendungen bereitet, die wir „Wege“ nennen.\n\nWhich...
polish miners on friday stepped up their action against tens of thousands of feared job losses as their country prepares to join the european union , blocking southern road and rail traffic . Short summary: polish miners block railways roads in southern poland IN: president heinz fischer is recuperating after tearing an achilles tendon while playing tennis , a spokesman said thursday . summary: austrian president tears achilles tendon while playing tennis Problem: china stocks fell for a second day as a slide in hong kong shares unnerved investors on the mainland . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A: china b shares fall as hong kong slide spills into mainland question: seven associations of journalists demanded the release of a colleague , saying sunday that authorities want to intimidate reporters . Write a brief summary in a sentence or so. summary: tanzania journalists demand release of jailed colleague louise haynes regularly digs into a technological graveyard , a sprawling typewriter morgue . A summary about the text above: typewriter shops use modern tool to reach collectors bundesliga clubs bremen , hamburg and berlin all reached the group stages of the uefa europa league on thursday . Short summary:
bundesliga clubs reach europa league group stages
4
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "polish miners on friday stepped up their action against tens of thousands of feared job losses as their country prepares to join the european union , blocking southern road and rail traffic .\n\nShort summary: polish miners block railways roads in southern poland\n\nIN: president heinz fischer is ...
IN: French: Other practices may also be acceptable for reporting charges related to services rendered or work performed by employees, such as the use of an internal rate, fee for service, or fixed percentage of costs. OUT: D’autres pratiques de déclaration des coûts liés à la fourniture de services ou à l’exécution de tâches par des employés sont également acceptées, comme l’utilisation d’un taux ou d’un pourcentage fixe à l’interne. IN: French: • communications, research and information sharing OUT: • communications, recherche et échange d’information IN: French: 12) Scenario analyses can be used in numerous ways to address different decisions and the information produced should provide data on the ranges, expectations, and uncertainties inherent in the project in the face of a changing climate. OUT: 12) Les analyses de scénarios peuvent être utilisées de diverses façons pour éclairer diverses décisions et l'information ainsi obtenue doit fournir des données sur les fourchettes, hypothèses et incertitudes inhérentes au projet compte tenu d'un climat en évolution. IN: French: Do you think there's any way we could change or make people more aware of this kind of thing or...? OUT:
Tu crois qu'il y aurait moyen pour nous de changer ou de sensibiliser les gens à ce genre de choses, ou...?
9
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "IN: French:\n\nOther practices may also be acceptable for reporting charges related to services rendered or work performed by employees, such as the use of an internal rate, fee for service, or fixed percentage of costs.\nOUT: D’autres pratiques de déclaration des coûts liés à la fourniture de ser...
Q: Solve -6947*s - 293862 = -113*s for s. A: -43 Q: Solve: Solve 8506*g = -412362 - 242600 for g. A: -77 Question: What is the solution? Solve -1164*i - 1180*i + 4120 = -2447*i for i. Answer: -40 Problem: Math Problem Solve 377*d - 5511*d = -47227 + 391205 for d. A: -67 Question: Solve -26*a + 16*a - 30 = 0 for a.. Answer: -3 Solve -85*h + 1566 = 2*h for h. Solve this plz. A:
18
6
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve -6947*s - 293862 = -113*s for s.\n\nA: -43\n\nQ: Solve:\nSolve 8506*g = -412362 - 242600 for g.\n\nA: -77\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve -1164*i - 1180*i + 4120 = -2447*i for i.\n\nAnswer: -40\n\nProblem: Math Problem\nSolve 377*d - 5511*d = -47227 + 391205 for d.\n\nA: -67\n...
[Q]: Which of the following solutions is better for the following goal: How to dice bacon OPTIONS: - When the bacon is partially thawed (about 10 minutes), use a sharp knife to cut the frozen bacon into 1/4-inch strips. Turn the strips horizontal and cut into 1/4-inch squares - When the bacon is partially broiled (about 10 minutes), use a sharp knife to cut the frozen bacon into 1/4-inch strips. Turn the strips horizontal and cut into 1/4-inch squares [A]: When the bacon is partially thawed (about 10 minutes), use a sharp knife to cut the frozen bacon into 1/4-inch strips. Turn the strips horizontal and cut into 1/4-inch squares [Q]: Which of the following solutions is better for the following goal: To clean a bathroom sink OPTIONS: - squirt some toothpaste in scrub with a sponge - squirt some toothpaste in scrub with a water bottle [A]: squirt some toothpaste in scrub with a sponge [Q]: Which of the following solutions is better for the following goal: How can I make a cool bed for my small dog? OPTIONS: - Use an old suitcase, insert a soft pillow and play toy,when the dog's inside seal the case. - Use an old suitcase, insert a soft pillow and play toy, let the dog sleep there. [A]: Use an old suitcase, insert a soft pillow and play toy, let the dog sleep there. [Q]: Which of the following solutions is better for the following goal: Prevent moisture in closet. OPTIONS: - Hang a bundle of white candles. - Hang a bundle of white chalk. [A]:
Hang a bundle of white chalk.
7
Flan2021
piqa:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Which of the following solutions is better for the following goal:\nHow to dice bacon\n\nOPTIONS:\n- When the bacon is partially thawed (about 10 minutes), use a sharp knife to cut the frozen bacon into 1/4-inch strips. Turn the strips horizontal and cut into 1/4-inch squares\n- When the baco...
Question: Nikdo nechce myslet na poslední jméno seznamu, protože znamená... Could you please translate this to English? Answer: No one wants to think about the last name on the list... because the last name on the list means... test: Ničemu nerozumím, čestné slovo. English? translation: I don't understand a thing, honestly. Co zásnubní večeře? In English? xxxxx What about the engagement dinner? How is "You're making a fool of yourself!" said in Czech? Děláš tady ze sebe debila! Q: Translate "No, actually, you just weren't invited." to Czech? A: Ne, vás sem vlastně nikdo nezval. Q: Translate "Cut it out, asshole!" to Czech? A:
Přestaň, kreténe!
3
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nNikdo nechce myslet na poslední jméno seznamu, protože znamená...\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nNo one wants to think about the last name on the list... because the last name on the list means...\ntest: Ničemu nerozumím, čestné slovo.\nEnglish?\n\ntranslation:...
How is "It took 19 months for Austria to extradite Vladimir Zagorec, a former high ranking defence ministry official who was charged with embezzlement and theft." said in Romanian? Procesul de extrădare a lui Vladimir Zagorec, un fost înalt oficial din ministerul apărării acuzat de delapidare şi furt, din Austria a durat 19 luni. How is "The European Parliament and national parliaments are now partners." said in Romanian? Parlamentul European şi parlamentele naţionale sunt acum partenere. How is "Subject: Discrepancies in healthcare in the Member States" said in Romanian? Subiect: Diferențe în domeniul asistenței medicale între statele membre. How is "I would like to say a big thank you to the rapporteur responsible and to the Commission for producing such a good recast." said in Romanian?
Aş dori să îi mulţumesc raportorului responsabil şi Comisiei pentru realizarea unei reformări atât de satisfăcătoare.
2
Flan2021
wmt16_translate/ro-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"It took 19 months for Austria to extradite Vladimir Zagorec, a former high ranking defence ministry official who was charged with embezzlement and theft.\" said in Romanian?\nProcesul de extrădare a lui Vladimir Zagorec, un fost înalt oficial din ministerul apărării acuzat de delapidare ş...
question: I am an Indian with a valid US tourist visa, what are the countries that will give me a visa on arrival? What countries can an Indian with a valid US visa visit? OPTIONS: - no - yes answer: yes question: How do I contact Yahoo! customer service? How can I contact the Yahoo customer service in the USA for Yahoo help? OPTIONS: - no - yes answer: yes question: What does the African rainforest smell like? Do Indians smell differently than people of other ethnicities? If so, why? OPTIONS: - no - yes answer:
no
1
Flan2021
glue/qqp:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: I am an Indian with a valid US tourist visa, what are the countries that will give me a visa on arrival?\nWhat countries can an Indian with a valid US visa visit?\nOPTIONS:\n- no\n- yes\n\nanswer: yes\n\nquestion: How do I contact Yahoo! customer service?\nHow can I contact the Yahoo cus...
IN: French: This fund is just one component of the Government of Canada's $11 million Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects Initiative which was launched by Minister Rock on January 28, 2000. OUT: Ce fonds n'est qu'un élément de l'Initiative sur le syndrome de l'alcoolisme foetal et les effets de l'alcool sur le foetus lancée par le ministre Rock le 28 janvier 2000 et doté d'un budget de 11 millions de dollars. question: The first expansion of the company in 2001 was undertaken to also provide waste management and janitorial services to Suncor Inc. and other clients. --> French. answer: La société a connu sa première expansion en 2001, année où elle a entrepris de fournir des services de gestion des déchets ainsi que de nettoyage et d'entretien à la société Suncor Inc., entre autres clients. Some text: Vous pourrez facilement rejoindre à pied toutes les merveilles touristiques les plus connues, comme la cathédrale Saint-Martin, le théâtre national slovaque et l’ancien hôtel de ville. Translate to English. Translation: All of the key sights, such as St. Martin’s Cathedral, the Slovak National Theatre and the old town hall, are within comfortable walking distance. Q: Sous-programme 2 Action en faveur du développement durable Could you please translate this to English? A: Subprogramme 2 Fostering sustainable development General Assembly resolutions Question: Write a sentence not in English. Sentence: iii) Approbations requises pour réaliser une opération; Question: Write a sentence not in English. Sentence:
La direction du parc a choisi des indicateurs de l'intégrité écologique et établi des cibles à atteindre.
3
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "IN: French:\n\nThis fund is just one component of the Government of Canada's $11 million Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects Initiative which was launched by Minister Rock on January 28, 2000.\nOUT: Ce fonds n'est qu'un élément de l'Initiative sur le syndrome de l'alcoolisme foetal et les...
IN: French: GDP in the Border, Midland and Western (BMW) region, for example, is likely to fall to 75-100% of European GDP again. OUT: Le PIB de la région BMW (Border, Midland and Western), par exemple, devrait à nouveau chuter à 75-100 % du PIB européen. question: Commission Regulation (EC) No 540/2002 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of certain welded tubes and pipes, of iron or non-alloy steel originating in the Czech Republic, Poland, Thailand, Turkey and Ukraine. --> French. answer: Règlement (CE) n° 540/2002 de la Commission instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de certains tubes et tuyaux soudés, en fer ou en acier non allié, originaires de la République tchèque, de Pologne, de Thaïlande, de Turquie et d'Ukraine. Some text: Cartable (2 livres) 21x28,5 cm Pages : 178 Année : 2001 Format de support : imprimé [Retour à la liste] Translate to English. Translation: Binder (2 books) 21x28.5 cm Pages: 166 Year: 2001 Media Format: print [Back to Listing] Q: TABLE DES MATIÈRES Could you please translate this to English? A: Paragraphs Question: Write a sentence not in English. Sentence: Suite à cette décision, l’Université Educatis a obtenu le droit d’attribuer les titres académiques de Master of Business Administration (MBA), Master of Science (MSc), Doctor of Business Administration (DBA), Dr. Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Certains manifestants avaient, semble-t-il, des bâtons, des arcs et des flèches.
3
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "IN: French:\n\nGDP in the Border, Midland and Western (BMW) region, for example, is likely to fall to 75-100% of European GDP again.\nOUT: Le PIB de la région BMW (Border, Midland and Western), par exemple, devrait à nouveau chuter à 75-100 % du PIB européen.\n\nquestion: Commission Regulation (EC...
How is "39. In light of the rapidly changing environment, both programmes could be analysed as to their constituencies, objectives, modalities, points of differentiation and possible synergies or overlap." said in Russian? In Russian: 39. В свете быстро меняющихся условий анализ обеих программ мог бы быть проведен с точки зрения заинтересованных в них сторон, их целей, форм работы, различий, перспектив обеспечения синергетического эффекта, а также возможного дублирования. How is "But the balloon that has deflated the most may be the one that Obama sent aloft in Prague in April 2009, when he made the case for rapid and serious movement toward a world free of nuclear weapons." said in Russian? In Russian: Но воздушный шар, который больше всего спущен – это, наверное, тот, что Обама запустил в воздух в Праге в апреле 2009 года, когда он заявил о быстром и серьезном движении к миру, свободному от ядерного оружия. How is "Messac, Charente-Maritime" said in Russian? In Russian: Мессак How is "Compulsory appendix of the layout in printing. Transformation of layouts from other formats is at the additional price." said in Russian?
In Russian: Изображения должны быть высокого качества и профессионально выполненные в форматах: EPS, TIFF – 300 dpi.
7
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"39. In light of the rapidly changing environment, both programmes could be analysed as to their constituencies, objectives, modalities, points of differentiation and possible synergies or overlap.\" said in Russian?\n\nIn Russian: 39. В свете быстро меняющихся условий анализ обеих програм...
question: Publications Occasional Papers no. 105 Status and population trends of the Razorbill in eastern North America --> French. answer: Publications Publication hors série no 105 Status and population trends of the Razorbill in eastern North America question: At the same time, to control incidental salmon catch, a zero catch and possession limit for salmon will be established. --> French. answer: Toutefois, afin d'empêcher la prise accidentelle de saumons, la limite de prise et de possession de saumons sera fixée à zéro. question: Canada's position on POPs waste has been consistent throughout the negotiation and implementation of the Convention: (i) Canada supports the Basel Convention as the primary vehicle to address POPs wastes; and (ii) Canada does not interpret the waste provisions of the Stockholm Convention as prohibiting the use of high temperature incineration. --> French. answer: Sa position sur les déchets de POP n'a pas varié depuis le début des négociations et de la mise en oeuvre de la Convention : i) il favorise la Convention de Bâle comme moyen privilégié de gérer les déchets de POP; ii) il interprète les dispositions relatives aux déchets de la Convention de Stockholm comme n'interdisant pas l'incinération à haute température. question: (collectively, "the Competitors") hereby files this Application requesting that the Commission extend on an interim basis the existing price cap regime, including the price cap formula and specifically render all rates for the Utility segment services of the Respondents to Public Notice 2001-37 (PN 2001-37) interim, effective 1 January 2002.
Document: 011212.doc - 61KB --> French. answer:
(collectively, "the Competitors") hereby files this Application requesting that the Commission extend on an interim basis the existing price cap regime, including the price cap formula and specifically render all rates for the Utility segment services of the Respondents to Public Notice 2001-37 (PN 2001-37) interim, effective 1 January 2002.
Document: 011212.doc - 61KO
0
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Publications Occasional Papers no. 105 Status and population trends of the Razorbill in eastern North America --> French.\nanswer: Publications Publication hors série no 105 Status and population trends of the Razorbill in eastern North America\nquestion: At the same time, to control in...
[Q]: "Amendment by Astrid Lulling Amendment 533 Paragraph 44, point (b) deleted Or. en" --> French? [A]: Amendement déposé par Jean Marie Beaupuy Amendement 532 Paragraphe 44, point a) a) (suppression) la fixation d'un plafond pour les droits à de nouvelles plantations au niveau national/communautaire, Or. fr [Q]: "Inter-American Center of Tax Administrations (CIAT) Executive Council Meeting and the International Tax Dialogue (ITD) Global Conference on Taxation of Small and Medium Enterprises (SME)." --> French? [A]: Rencontre du Conseil exécutif du Centre interaméricain des administrateurs fiscaux (CIAT) et Conférence mondiale du Dialogue fiscal international (DFI) sur les petites et moyennes entreprises (PME). [Q]: "The conventional oedometer test using a load increment ratio of 0.5 and a reloading schedule of 24 h applied to good-quality undisturbed samples produced preconsolidation pressures that compared best with the in-situ values." --> French? [A]:
Ce sont les résultats obtenus par essais conventionnels, avec un taux d'accroissement de charge de 0,5 et une durée d'application de la charge de 24 h, qui sont les plus proches des valeurs obtenues in situ.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: \"Amendment by Astrid Lulling Amendment 533 Paragraph 44, point (b) deleted Or. en\" --> French?\n[A]: Amendement déposé par Jean Marie Beaupuy Amendement 532 Paragraphe 44, point a) a) (suppression) la fixation d'un plafond pour les droits à de nouvelles plantations au niveau national/commun...
Q: Translate "Do you know that the nearest E.R. is now over 16 miles from here?" to Czech? Yes: Víte, že nejbližší pohotovost je teď víc než 23,5 km odtud? [Q]: Nepatří sem použití zvířat pro ekotoxikologické účely, které je vyžadováno legislativou. Translate this to English? [A]: This excludes any regulatory use of animals for ecotoxicology purposes. Question: Těch, kdo se chtějí bouřit, je už velmi málo. Could you please translate this to English? Answer: So few want to be rebels any more. test: V případě školicích středisek, která školicí služby poskytují již k datu používání tohoto rozhodnutí, se toto rozhodnutí použije od 1. července 2013. English? translation: For training centres already providing training services at the date of application of this Decision, this Decision shall apply as of 1 July 2013. Jo, zachránil ti život. In English? xxxxx Yeah, he saved your life. Během tohoto šetření pořídili úředníci Komise kopie značného počtu dokumentů. In English? xxxxx
In the course of that investigation, the Commission officials took copies of a large number of documents.
1
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Do you know that the nearest E.R. is now over 16 miles from here?\" to Czech?\nYes: Víte, že nejbližší pohotovost je teď víc než 23,5 km odtud?\n[Q]: Nepatří sem použití zvířat pro ekotoxikologické účely, které je vyžadováno legislativou.\n\nTranslate this to English?\n[A]: This exc...
Some text: [28] En l'occurrence, je ne peux en venir à la conclusion que le jury de sélection s'est fait une opinion à laquelle aucune personne raisonnable ne peut arriver. Translate to English. Translation: [28] In this case, I cannot find that the selection board formed an opinion that no reasonable person could form. Some text: L'affaire survint en 1946, au moment où la Commission Gordon recommanda que la C.S.C. soit dépossédée de presque tous ses pouvoirs au profit du conseil du Trésor. Translate to English. Translation: This state of affairs was revealed in 1946 when the Gordon Royal Commission recommended that the CSC be stripped of almost all its powers, which were to be transferred to Treasury Board. Some text: Laisse-t-il suffisamment de place aux concurrents pour empêcher les dirigeants discrédités de s'accrocher au pouvoir ? Translate to English. Translation:
Is it competitive enough to prevent discredited leaders from clinging to power?
1
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: [28] En l'occurrence, je ne peux en venir à la conclusion que le jury de sélection s'est fait une opinion à laquelle aucune personne raisonnable ne peut arriver.\n\nTranslate to English.\nTranslation: [28] In this case, I cannot find that the selection board formed an opinion that no re...
Problem: Read the following paragraph and determine if the hypothesis is true: I feel it's my duty, as a parent, to introduce any kind of faith-based concept to my children, not the Dover Area School District. While my children are small, you know, this policy is district-wide, and there's nothing to prevent it from being trickled down into the elementary level. It's just something that I feel strongly that my husband and I, that's our task to bring faith to our children. OPTIONS: - Yes - It's impossible to say - No Hypothesis: Many kids are very emotional over the school issue with faith. **** Answer: It's impossible to say Problem: Read the following paragraph and determine if the hypothesis is true: "These new results from Cassini may be the first evidence of gases originating either from the surface or possibly from the interior of Enceladus," said Dr. Michele Dougherty, principal investigator for the Cassini magnetometer and professor at Imperial College in London. Scientists have suspected Enceladus as geologically active and a possible source of Saturn's icy E ring. Enceladus is the most reflective object in the solar system, reflecting about 90 percent of the sunlight that hits it. OPTIONS: - Yes - It's impossible to say - No Hypothesis: Dr. Michele Dougherty has eaten CHeerios. **** Answer: It's impossible to say Problem: Read the following paragraph and determine if the hypothesis is true: Par 4<br>On the 18th hole, the pro golfer stood at the tee. He swung hard, but his ball landed in the bunker. With the next swing, he recovered and put the ball on the green. He took a deep breath as he lined up his shot. He hit the ball and watched as it is went straight into the hole. OPTIONS: - Yes - It's impossible to say - No Hypothesis: the agent is aged 27 **** Answer:
It's impossible to say
8
Flan2021
anli/r3:0.1.0
fs_opt
[ { "content": "Problem:\nRead the following paragraph and determine if the hypothesis is true:\n\nI feel it's my duty, as a parent, to introduce any kind of faith-based concept to my children, not the Dover Area School District. While my children are small, you know, this policy is district-wide, and there's not...
How is "Are you an employer who wants to fill your ranks with specialised collaborators that have the skills and professional profile that are up to your high standards?" said in German? Sie sind Arbeitgeber und möchten sich mit fachlich geschulten Mitarbeitern umgeben, die ein Ihren Erwartungen entsprechendes Kompetenzprofil besitzen? Q: Translate "Mrs Ždanoka, who was elected from Latvia and represents Latvian citizens of Russian origin, makes no secret of the fact that after obtaining voting rights for non-citizens, the next step would be to call for Russian to be given the status of a second state or official language." to German? A: Frau Ždanoka, die von Lettland gewählt wurde, und die die lettischen Bürger russischer Herkunft repräsentiert, macht kein Hehl aus der Tatsache, dass der nächste Schritt nach dem Erhalt der Wahlrechte für lettische Bürger russischer Herkunft der Antrag wäre, der russischen Sprache den Status als zweite Staatssprache oder offizielle Sprache zu verleihen. input question: Write a sentence not in English. output answer: (HU) Herr Kommissar, es gibt eine ungarische Redensart, die besagt, je länger die Erklärung, desto wahrscheinlicher ist es, dass die Person, die sie gibt, lügt. Q: Translate "In this case, we must see which systems have succeeded, so that we can exchange experience and procedures, as in the case of Spain, to which Mrs Sornosa Martínez has referred." to German? Yes: In diesem Fall müssen wir prüfen, welche Systeme erfolgreich waren, so dass wir Erfahrungen und Vorgehensweisen austauschen können, wie im Fall von Spanien, auf den Frau Sornosa Martínez eingegangen ist. [Q]: Auch dieses Parlament muß sich im Zusammenhang mit dem Maastricht-Revisionsvertrag und der Revisionsdebatte reformieren. Translate this to English? [A]: This Parliament, too, has to undergo reform in connection with the revision of the Maastricht Treaty and the debate on revision. How is "Worse, it was turned into a caricature, and then declared false." said in German?
Noch schlimmer, er wurde in eine Karikatur verwandelt und dann für falsch erklärt.
2
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Are you an employer who wants to fill your ranks with specialised collaborators that have the skills and professional profile that are up to your high standards?\" said in German?\nSie sind Arbeitgeber und möchten sich mit fachlich geschulten Mitarbeitern umgeben, die ein Ihren Erwartunge...
Q: Ces dessins montrent les modèles de vêtements populaires chez les serviteurs et les gens de la haute société dans l’Égypte ancienne. Could you please translate this to English? A: These drawings show styles of clothing that were popular among servants and the upper class in ancient Egypt. Q: Le rapport devrait contenir: Could you please translate this to English? A: The report should contain information on: Q: Modification effective date of MT&T TN 712 to February 8/99.
Nom de fichier: Could you please translate this to English? A: Amendment effective date of MT&T TN 712 to February 8/99.
File name: Q: Rappelant les liens forts qui unissent de longue date l’Union européenne et les États-Unis, le Conseil a demandé à la présidence de rester en contact étroit avec le gouvernement des ÉtatsUnis afin de lui transmettre ce message de solidarité. Could you please translate this to English? A:
We must take action against any governments or states found to be supporting terrorism but at the same time we must recognise that they do not represent the views of the majority of their people.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Ces dessins montrent les modèles de vêtements populaires chez les serviteurs et les gens de la haute société dans l’Égypte ancienne.\n\nCould you please translate this to English?\nA: These drawings show styles of clothing that were popular among servants and the upper class in ancient Egypt.\n...
input question: Write a sentence not in English. output answer: No konec konců, budit ho uprostřed noci... nebyl byste také nabručený? Q: Translate "Deleting now…" to Czech? Yes: Probíhá mazání... [Q]: Je mi líto, je to pravda. Translate this to English? [A]: I'm sorry, it's true. Question: To znamená, že vědí, že GSN má jedenáct superdreadnoughtů." Could you please translate this to English? Answer: That means they know the GSN has eleven SDs." test: Ale já mám ten kabát ráda... English? translation: You hated your mother. input question: Write a sentence not in English. output answer:
> 55 kg
4
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: No konec konců, budit ho uprostřed noci... nebyl byste také nabručený?\nQ: Translate \"Deleting now…\" to Czech?\nYes: Probíhá mazání...\n[Q]: Je mi líto, je to pravda.\n\nTranslate this to English?\n[A]: I'm sorry, it's true.\nQuest...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Statistique Canada a diffusé le 28 septembre 2004 les Indicateurs nationaux du tourisme : deuxième trimestre de 2004. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: 1 ) de la Loi à l'égard de marchandises importées d'un pays ALÉNA, à l'importateur, à l'exportateur et au producteur des marchandises. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil, du 19 décembre 2003, établissant, pour 2004, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Il n'est que raisonnable que ceci se traduise par la répartition des redevances. -+-+-+-
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nStatistique Canada a diffusé le 28 septembre 2004 les Indicateurs nationaux du tourisme : deuxième trimestre de 2004.\n-+-+-+-\nQuestion:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\n1 ) de la Loi à l'égard de marchandises importées d'un pay...
test: Budete v pořádku. English? translation: (gasping, grunting in pain) test: To by mělo pomoct. Hraješ se mnou? English? translation: That should do the trick. test: Tohle bych se měl naučit! English? translation: Okay, now that's what I need to be learning. test: Makáme ! English? translation:
Let'sgo !
0
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Budete v pořádku.\nEnglish?\n\ntranslation: (gasping, grunting in pain)\n\ntest: To by mělo pomoct. Hraješ se mnou?\nEnglish?\n\ntranslation: That should do the trick.\n\ntest: Tohle bych se měl naučit!\nEnglish?\n\ntranslation: Okay, now that's what I need to be learning.\n\ntest: Makáme !\...
Text: the european union on thursday slapped five-year duties on chinese aluminium foil exporters alongside brazilian and armenian rivals . Summary: eu hits chinese aluminium foil exporters Text: the head of iceland 's peacekeeping force in afghanistan will be recalled , the government here said wednesday amidst charges from opposition parties that it had allowed the force to become militarized . Summary: iceland to recall chief of kabul peacekeeping force Text: the trusty political adage that there is nothing worse than losing may not be so trusty anymore . Summary: when not losing is everything Text: mel gibson is in a los angeles courtroom for a custody hearing involving his infant daughter . Summary:
mel gibson ex in la court for custody hearing
2
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "Text: the european union on thursday slapped five-year duties on chinese aluminium foil exporters alongside brazilian and armenian rivals .\n\nSummary: eu hits chinese aluminium foil exporters\n\n\nText: the head of iceland 's peacekeeping force in afghanistan will be recalled , the government her...
Achtung! Wir können die schon gesandte Bestellung nicht annulieren. Which language is this? Language: German Grundsätzlich brauchen wir eine abgestimmte europäische Sicherheitspolitik und Friedenseinsätze, aber doch wohl vor allem im Umfeld Europas und nicht im fernen Afrika, wo die ethnischen Fronten ungeklärt sind. Which language is this? Language: German Zum Originaltext wird in Bezug auf den Erwägungsgrund B seitens der UEN-Fraktion zu einer Abstimmung über den Originaltext aufgefordert, und ich empfehle den Kollegen, dass wir nunmehr für die Streichung dieses Absatzes stimmen, das heißt, dass wir dagegen stimmen. Which language is this? Language: German Kurz gesagt, dieses Herangehen wird jenen, die von neuen Entwicklungen betroffen sind, das Recht einräumen, Entscheidungen zu beeinflussen, die nicht nur ihr Umfeld, sondern unter Umständen auch ihre wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen beeinflussen. Which language is this? Language:
German
4
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Achtung! Wir können die schon gesandte Bestellung nicht annulieren.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nGrundsätzlich brauchen wir eine abgestimmte europäische Sicherheitspolitik und Friedenseinsätze, aber doch wohl vor allem im Umfeld Europas und nicht im fernen Afrika, wo die eth...
Question: Zu diesem Zeitpunkt liefert der Bericht keine vollständige Lösung. Could you please translate this to English? Answer: The report does not at this stage give a complete solution. test: Die Drehmaschine wurde entwickelt zum Zweck der Überdrehung von Kommutatoren aufgepresst auf dem Anker von Elektromotoren. English? translation: The lathe is intended for machining of commutators mounted on rotors of electric motors. Ferner muss der Zugang zum Rechtsschutz dadurch verbessert werden, dass ein Vorschlag zu einem europäischen System von Sammelklagen unterbreitet wird, um es den Verbrauchern zu ermöglichen, bei erwiesenen Schäden ihre Rechte in vollem Umfang wahrzunehmen, wobei gleichzeitig die Fallstricke des US-amerikanischen Systems vermieden werden müssen. In English? xxxxx Lastly, it is essential to improve access to redress by proposing a European system of collective redress that will allow consumers to exercise their rights in full where there is proven harm, while at the same time avoiding the pitfalls of the US system. How is "As a black South African singer, Donald shares experiences of racial segregation with the great late Louis Armstrong, yet he would never allow this to take the joy from him in making good music." said in German? Donald hat seine Erfahrungen mit der Rassentrennung unter dem Apartheidsregime gemacht, es aber nicht zugelassen, dass ihm die politische Situation seine Freude an der Jazzmusik nahm. Sein Leben als schwarzer Musiker in Südafrika zeigt interessante Parallelen zu dem von Louis Armstrong auf. Q: Translate "Murphy, William Thomas, Robert Flaherty ; A guide to references and resources, Boston, Mass." to German? A: Robert Flaherty, Hrsg. : Staatliches Filmarchiv der DDR aus Anlass der Retrospektive Robert Flaherty zur VII. Q: Translate "All our herbal vaporizers are guaranteed one year minimum." to German? A:
Alle unsere Kräuter-Verdampfer sind garantiert mindestens ein Jahr. Wir liefern in Europa durch UPS.
3
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nZu diesem Zeitpunkt liefert der Bericht keine vollständige Lösung.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThe report does not at this stage give a complete solution.\n\ntest: Die Drehmaschine wurde entwickelt zum Zweck der Überdrehung von Kommutatoren aufgepresst auf d...
Článek 43 Zajištění kvality Přezkum zajištění kvality uvedené v článku 29 se musí u statutárních auditorů nebo auditorských společností, kteří provádějí audit subjektů veřejného zájmu, provádět alespoň jednou za tři roky. In English? xxxxx Article 43 Quality assurance The quality assurance review referred to in Article 29 shall be carried out at least every three years for statutory auditors or audit firms that carry out statutory audits of public-interest entities. How is "The EMA will review any new information, which may become available every year, and this SPC will be updated as necessary." said in Czech? EMA každoročně vyhodnotí jakékoli nové informace, které budou dostupné a tento souhrn údajů o přípravku bude podle potřeby aktualizován. Q: Translate "It's up to the captain now and they're calling us back." to Czech? A: Teď už je to jen na kapitánovi, zavolá nám zpět. input question: Write a sentence not in English. output answer: "To nevadí. Q: Translate "On the basis of a case-by-case analysis of the national and sectorial programme/project management capacity, financial control procedures and structures regarding public finance, as provided for in Article 12(2) of Regulation (EC) No 1266/1999, the Commission adopted the Decision 2001/380/EC of 14 May 2001 ( 4 ) and the Decision 2003/614/EC of 14 August 2003 ( 5 ) conferring management of aid on implementing agencies for pre-accession measures in agriculture and rural development in the Republic of Bulgaria in the pre-accession period with regard to certain measures provided for in the Sapard." to Czech? Yes: Na základě dílčí analýzy způsobilosti státu a odvětví ke správě programu či projektu, na základě postupů finanční kontroly a na základě struktur týkajících se veřejných financí v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1266/1999 přijala Komise rozhodnutí 2001/380/ES ze dne 14. května 2001 ( 4 ) a rozhodnutí 2003/614/ES ze dne 14. srpna 2003 ( 5 ) , kterými se prováděcí subjekty pověřují správou podpory pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v Bulharské republice v předvstupním období, pokud jde o některá opatření stanovená v programu Sapard. Q: Translate "Now you have two possibilities: follow either the yellow track passing the castle of Rotštejn, reach a crossroad Na Špici and get back to Turnov by bus." to Czech? Yes:
Když si vyberete první možnost, budete pokračovat po žluté značce po okraji Klokočských skal. Skály jsou tvořeny prvohorními svrchnokřídovými pískovci o mocnosti až 60 m, které byly vyzdviženy do plošiny zakončené asi 1600 m dlouhou skalní stěnou.
5
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Článek 43 Zajištění kvality Přezkum zajištění kvality uvedené v článku 29 se musí u statutárních auditorů nebo auditorských společností, kteří provádějí audit subjektů veřejného zájmu, provádět alespoň jednou za tři roky.\n\nIn English?\nxxxxx\nArticle 43 Quality assurance The quality assurance re...
question: A candidate must not normally receive an indirect contribution – one that comes from the money, property or services of another person or entity (including companies, unions and associations), if that other person or entity gave it to the contributor to make a contribution to the candidate. --> French. answer: Normalement, un candidat ne doit pas recevoir une contribution indirecte, c’est-à-dire une contribution provenant des fonds, des produits ou des services d’une autre personne ou entité (notamment de personnes morales, de syndicats et d’associations), si cette dernière l’a donnée au donateur pour que celui-ci fasse une contribution au candidat. question: The fund will aid the Archives in acquiring valuable New Brunswickrelated records that it might not otherwise be able to obtain. --> French. answer: Le fonds aidera les Archives à acquérir des documents de valeur touchant le Nouveau-Brunswick et qui n’auraient peutêtre pas pu être obtenus autrement. question: It asked the Executive Board not to lose sight of the United Nations mission already in place, with a Security Council mandate to assist in the peace process. --> French. answer: Elle a demandé au Conseil d'administration de ne pas perdre de vue qu'une mission des Nations Unies se trouvait déjà sur place, chargée par le Conseil de sécurité de faciliter le processus de paix. question: The company cultivates its territory and produces all kind of fruits and vegetables, for the own needs, using only biological methods. --> French. answer:
Les chambres, belles et spacieuses et toutes avec salle de bains privée, les espaces intérieurs (salle à manger avec cheminée et salle polyvalente avec télévision), le portique équipé, la pelouse, les bois de la" ferme" sont des espaces qui permettent au vacancier, ou à ceux qui veulent passer une journée de détente totale, de se promener, lire, écrire, étudier, observer la nature ou prendre un bain de soleil dans une tranquillité parfaite. Pour les amateurs de mobilier d'antiquaire, il n'y a que l'embarras du choix; à Sarzana en effet, dans la vieille ville, (à 2 Km seulement) il y a de nombreux ateliers de restauration et magasins de vente de meubles anciens.
0
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: A candidate must not normally receive an indirect contribution – one that comes from the money, property or services of another person or entity (including companies, unions and associations), if that other person or entity gave it to the contributor to make a contribution to the candida...
Q: "The following is a description of the work undertaken under each of these activities." to French **** A: 1.3 Méthodologie L'évaluation comportait comme principales activités : • l'examen des dossiers et de la documentation; Q: "International Development Research Centre > IDRC Publications > Features > Using Video to Settle Land Disputes in Lebanon français - Español" to French **** A: Le Centre de recherches pour le développement international > Publications du CRDI > Reportages > La vidéo, un instrument de paix au Liban English - Español Q: "The complainant went to school for 7 years, before entering into the family farming business." to French **** A: Le requérant est allé à l'école pendant sept ans, puis a commencé à travailler dans l'exploitation agricole familiale. Q: "Since the latter is only available “where appropriate”, the inference is that interest should be more generally available." to French **** A:
Dans la mesure où celle-ci n'est possible que "le cas échéant", il semble que les intérêts devraient être attribuables de façon plus générale.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"The following is a description of the work undertaken under each of these activities.\" to French\n****\nA: 1.3 Méthodologie L'évaluation comportait comme principales activités : • l'examen des dossiers et de la documentation;\n\n\nQ: \"International Development Research Centre > IDRC Publica...
Translate to French: EL-BATAL COMPUTER CONSULTING SERVIC Reference Number: 3000205840 Contract Date: 2004-08-19 Description of Work: 499 Other Professional Services not Elsewhere Specified Contract Period: 2004-08-18 to 2004-12-31 Delivery Date: 2004-12-31 Contract Value: $24,999.48 Comments: Answer: EL-BATAL COMPUTER CONSULTING SERVIC Numéro de référence : 3000205840 Date du contrat : 2004-08-19 Devis descriptif : 499 Autres services professionnels non précisés ailleurs Durée du contrat : 2004-08-18 à 2004-12-31 Date de livraison : 2004-12-31 Valeur du contrat : 24 999,48 $ Commentaires : IN: French: DAIRRC, with support from Mumbai Districts AIDS Control Society, convened and hosted Hope 2005, International Conference, in India, on 3-5 November 2005 in Mumbai, which simultaneously addressed the five main issues threatening human survival, viz., (i) Environment; (ii) Alcohol/Drug Abuse; (iii) HIV/AIDS; (iv) Population and (v) Human Rights. OUT: Le DAIRRC, avec l'appui de la Mumbai Districts AIDS Control Society, a convoqué et accueilli Hope 2005, une conférence internationale, qui s'est tenue à Mumbai (Inde) du 3 au 5 novembre 2005. question: I say partially assessed because if the reference checks had been done, for the purpose of confirming the behavioural based questions which had been asked of the candidates during the interviews, those reference checks could have affected the appellant's rating against elements PS1a and PS1b and sub-factors PS2 and PS3. --> French. answer: Je précise qu'il a été évalué en partie, car si la vérification des références avait été faite, pour confirmer les questions axées sur le comportement qui ont été posées aux candidates et candidats pendant les entrevues, elle aurait pu avoir une incidence sur les cotes que l'appelant aurait pu obtenir au chapitre des éléments QP1a et QP1b et des sous-facteurs QP2 et QP3. Some text: Le rapport Développement économique de l'Afrique: Résultats commerciaux et dépendance à l'égard des produits de base ainsi que le Rapport sur les pays les moins avancés 2004 mettent en évidence la relation entre pauvreté et échanges commerciaux dans le développement de l'Afrique. Translate to English. Translation: Both the report Economic Development in Africa: Trade Performance and Commodity Dependence and the Least Developed Countries Report 2004 draw attention to the trade-poverty linkages in African development. Q: Il convient donc de mettre à jour les dispositions relatives à l' inspection des documents et à l' audition des témoins dans le contexte de la recherche d' une plus grande ouverture administrative et de la nécessité de gagner la confiance des citoyens et de favoriser une culture administrative moderne au niveau communautaire. Could you please translate this to English? A: Its provisions concerning the inspection of documents and the hearing of witnesses need to be updated in the light of the greater emphasis on administrative openness and the need to gain the confidence of the public and promote a modern administrative culture at Community level. Translate to French: Population Health Survey (Table 15c).2 This is not significantly different from the 43% reported in the 1990–91 survey.5 Recent immunization increased to 58% for those 75 years and older in 1996–97, which is up from 47% in 1990–91. Answer:
Les tendances depuis 1994 indiquent une hausse modeste mais constante des taux d’immunisation contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos, et un taux élevé d’immunisation contre la rougeole, les oreillons et la rubéole.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Translate to French:\nEL-BATAL COMPUTER CONSULTING SERVIC Reference Number: 3000205840 Contract Date: 2004-08-19 Description of Work: 499 Other Professional Services not Elsewhere Specified Contract Period: 2004-08-18 to 2004-12-31 Delivery Date: 2004-12-31 Contract Value: $24,999.48 Comments:\n\n...
Q: Solve: Solve 38114*w = 38136*w - 660 for w. A: 30 Q: Solve: Solve 8*h = 4*h - h - 35 for h. A: -7 Q: Solve: Solve -27 = 12*x - 21*x for x. A:
3
1
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve:\nSolve 38114*w = 38136*w - 660 for w.\n\nA: 30\n\n\nQ: Solve:\nSolve 8*h = 4*h - h - 35 for h.\n\nA: -7\n\n\nQ: Solve:\nSolve -27 = 12*x - 21*x for x.\n\nA:", "role": "user" }, { "content": "3", "role": "assistant" } ]
Data: name = Cotto, eatType = coffee shop, food = Japanese, customer rating = 5 out of 5, area = riverside, near = The Portland Arms. A: In riverside, near The Portland Arms, there is a Japanese coffee shop called Cotto. Their customer rating is 5 out of 5. Data: name = Wildwood, eatType = coffee shop, eatType = restaurant, food = Fast food, priceRange = moderate, customer rating = 1 out of 5, near = Ranch. A: A coffee shop named Wildwood is a fast food restaurant that is near a Ranch. The menu is moderately priced with a customer rating or 1 out of 5. Data: name = The Twenty Two, food = Chinese, area = city centre, familyFriendly = no. A:
The Twenty Two serves Chinese food in the city centre area. It is not family friendly
1
Flan2021
gem/e2e_nlg:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "Data: name = Cotto, eatType = coffee shop, food = Japanese, customer rating = 5 out of 5, area = riverside, near = The Portland Arms.\nA: In riverside, near The Portland Arms, there is a Japanese coffee shop called Cotto. Their customer rating is 5 out of 5.\n\n\nData: name = Wildwood, eatType = c...
How is "We believe it is important that there is cooperation in this area because of the many diseases which do not respect formal national borders." said in German? In German: Wir halten es für wichtig, daß in diesem Bereich aus Rücksicht auf die vielen Krankheiten, die keine formellen Landesgrenzen respektieren, zusammengearbeitet wird. How is "Britain has re-opened its embassy in Khartoum." said in German? In German: Großbritannien öffnet in Khartum wieder seine Botschaft. How is "Can I offer Siddharta's recordings to be downloaded by visitors to my website?" said in German? In German: Darf ich Siddharta-Aufnahmen auf meiner Internetseite zum Runterladen anbieten? How is "The proposals must meanwhile ensure that the various international reduction responsibilities are distributed equitably, proportionally and fairly." said in German?
In German: Diese Vorschläge müssen sicherstellen, dass die verschiedenen internationalen Verantwortlichkeiten im Bereich der Senkung gerecht, verhältnismäßig und fair aufgeteilt werden.
7
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"We believe it is important that there is cooperation in this area because of the many diseases which do not respect formal national borders.\" said in German?\n\nIn German: Wir halten es für wichtig, daß in diesem Bereich aus Rücksicht auf die vielen Krankheiten, die keine formellen Lande...
Problem: Installation d'une clôture, 100, 102 & 103 rue Falcon - Bâtiments
Banff (AB) Le 15 décembre 2005 -- Agence Parcs Canada a utilisé le rapport d'examen préalable type « Projets courants dans la ville de Banff et les zones périphériques (révisé) » pour l'évaluation environnementale de « Installation d'une clôture, 100, 102 & 103 rue Falcon » comme convenu le 4 novembre 2005. Which language is this? +++++ Language: French Problem: Examinez le document en présence du titulaire. Which language is this? +++++ Language: French Problem: (4) Bureau du vérificateur général du Canada, Rapport du vérificateur général du Canada, chap. 11, « Les drogues illicites – Le rôle du gouvernement fédéral », 2001. Which language is this? +++++ Language: French Problem: Désolé de te décevoir, mais à l’heure actuelle, nous sommes incapables de prévoir exactement les répercussions du changement climatique sur l’environnement et sur l’agriculture. Une chose que nous pouvons prévoir, c’est que les paysans d’Afrique, où le climat est déjà très chaud, auront de sérieux problèmes à pratiquer l’agriculture si la chaleur devient encore plus torride. Which language is this? +++++ Language:
French
4
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: Installation d'une clôture, 100, 102 & 103 rue Falcon - Bâtiments
Banff (AB) Le 15 décembre 2005 -- Agence Parcs Canada a utilisé le rapport d'examen préalable type « Projets courants dans la ville de Banff et les zones périphériques (révisé) » pour l'évaluation environnementale de « Inst...
input question: Write a sentence not in English. output answer: Insbesondere im Rahmen der Arbeitsgruppen wird man sich auch musikalisch, tänzerisch, sportlich, künstlerisch, theatralisch, improvisierend und anders betätigen können. Q: Translate "The budget will have to be increased significantly if the existing common policies are to continue to operate effectively in an enlarged Union." to German? Yes: Der Haushalt müßte erheblich erhöht werden, wenn die derzeitigen Gemeinschaftsprogramme in einer erweiterten Union sinnvoll weiterbetrieben werden sollten. [Q]: Denn wir wissen, dass ein richtig angelegter Sicherheitsgurt die Schwere von Verletzungen verringern und Menschenleben retten kann. Translate this to English? [A]: We know that a properly fitted safety belt can reduce the severity of injuries and save lives, which is why it is right to require all seats in vehicles to be equipped with safety belts. Question: Es ist Ihre Aufgabe, dafür zu sorgen, dass alle Schlupflöcher geschlossen werden. Could you please translate this to English? Answer: It is up to you to make sure that the exit doors are all closed. test: In unserer hektischen Zeit sind Gesichtsbehandlungen nicht nur kosmetische Problemlöser. English? translation: Today's cosmetic treatments are very innovative to treat all kind of skin problems. Beside the high quality products and the unique facial routine, you will experience a calm and relaxing atmosphere. input question: Write a sentence not in English. output answer:
A14 / A96 bis Autobahnausfahrt Sigmarszell / Friedrichshafen.
4
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Insbesondere im Rahmen der Arbeitsgruppen wird man sich auch musikalisch, tänzerisch, sportlich, künstlerisch, theatralisch, improvisierend und anders betätigen können.\n\nQ: Translate \"The budget will have to be increased significa...
How is "I would love to hear your views on this, Mr President." said in German? Ich würde gern erfahren, wie Sie das sehen, Herr Präsident. How is "That this requires a firm approach from everyone involved." said in German? Dass dies ein entschiedenes Vorgehen von allen Beteiligten erfordert.- How is "However, we should not just treat it as a conflict between Pakistan and India regarding the respective spheres of influence that the two countries want to see established." said in German? Allerdings wäre es falsch, ihn nur als ein Problem zwischen Pakistan und Indien wegen der jeweiligen Einflußsphären zu sehen, wie sie beide Länder geregelt haben wollen. How is "Throughout the manufacturing process, in the three production facilities located in Brittany, Normandy, and in the Lyon region, our staff crafts our chefs' creations with care and enthusiasm, which often requires fine and meticulous handmade finishing touches." said in German?
Im gesamten Verlauf der Herstellung an den drei Produktionsstandorten in der Bretagne, in der Normandie und in der Region Lyon vollenden unsere Mitarbeiter mit großer Sorgfalt, Begeisterung und oft noch in Handarbeit die Kreationen unserer Chefköche.
2
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"I would love to hear your views on this, Mr President.\" said in German?\nIch würde gern erfahren, wie Sie das sehen, Herr Präsident.\n\nHow is \"That this requires a firm approach from everyone involved.\" said in German?\nDass dies ein entschiedenes Vorgehen von allen Beteiligten erford...
Question: Based on the sentence "People are doing an exercise routine in a park-like setting.", is the sentence "There is a group of people doing yoga outside." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: it is not possible to tell Question: Based on the sentence "Men wearing robes waiting to perform.", is the sentence "These thespians are blind." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: it is not possible to tell Question: Based on the sentence "A man and a woman is having a conversation on a road.", is the sentence "Two people are kissing." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: no Question: Based on the sentence "A young girl shines shoes while sitting on a bench.", is the sentence "A girl is shining shoes on the bench near the train station." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer:
it is not possible to tell
9
Flan2021
snli:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "Question: Based on the sentence \"People are doing an exercise routine in a park-like setting.\", is the sentence \"There is a group of people doing yoga outside.\" true?\n\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\nAnswer:\nit is not possible to tell\n\nQuestion: Based on the sentence ...
How is "Right there." said in Czech? In Czech: Okamžitě. How is "The results of the negotiations are as follows:" said in Czech? In Czech: V jednáních bylo dosaženo těchto výsledků: How is "He scratched his head dubiously." said in Czech? In Czech: Ten se poškrabal v pochybnostech na hlavě. How is "She hadn’t wanted to stand in that line, Staub was right about that … but I had pestered pestered pestered." said in Czech?
In Czech: Nechtělo se jí v té frontě čekat, v tom měl Staub pravdu… ale já škemral a škemral a škemral.
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Right there.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Okamžitě.\n\n\nHow is \"The results of the negotiations are as follows:\" said in Czech?\n\nIn Czech: V jednáních bylo dosaženo těchto výsledků:\n\n\nHow is \"He scratched his head dubiously.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Ten se poškrabal v pochy...
Question: Tento dokument poskytuje základní rady hráčům i organizátorům turnaje, jež by jim měly pomoci uspořádat úspěšný turnaj. Could you please translate this to English? Answer: Tournament violations generally fall into two categories: honest mistakes on the part of a player or team, and intentional violations aimed at securing advantage. Question: On si to vybere. Could you please translate this to English? Answer: He chooses that. Question: Obzvlášť v tomhle období. Could you please translate this to English? Answer: Especially this time of year. Question: 32 – Rozsudek ze dne 15. února 1977, Dittmeyer (69/76 a 70/76, Recueil, s. 231). Could you please translate this to English? Answer:
32 – Joined Cases 69/76 and 70/76 Dittmeyer [1977] ECR 231.
9
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nTento dokument poskytuje základní rady hráčům i organizátorům turnaje, jež by jim měly pomoci uspořádat úspěšný turnaj.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nTournament violations generally fall into two categories: honest mistakes on the part of a player or team, and...
IN: What happens next? People run motocross on a bumpy road in the wood. A person climbs a bump with a motorcycle. also people OPTIONS: - climb a rough platform high up. - stand in a log where a man holds a light throwing it near steep and narrow hill as a guide. - rides motorcycles on an unpaved flat surface. - riding horses through road. OUT: rides motorcycles on an unpaved flat surface. IN: What happens next? A person is seen standing next to a tree while waving and speaking to the camera. the person OPTIONS: - then begins playing a harmonica and begins playing with objects and speaking. - holds up a shoe and rubs it in the water. - then holds up dirt and leads into several clips of her raking around a tree and pointing to it. - then uses a small brush along branches and cutting up the leaves. OUT: then holds up dirt and leads into several clips of her raking around a tree and pointing to it. IN: What happens next? How to maintain a clean and healthy vagina Find a good gynecologist and visit them regularly. This means that if anything goes seriously wrong, you can get it sorted fast. They can also recommend you on better ways to look after your vagina. OPTIONS: - Wear 100% cotton underwear as often as possible, and change it every day. Although this sort of underwear often isn't very flattering, it allows your skin to' breathe', keeping you fresher, and getting rid of bacteria. - Give your ob/gyn a call on your schedule. Call their number and provide any services you require. - Know that sexually transmitted diseases are associated with extra thin and cyanobacteria. Some women with genital irregularities, such as genital herpes simplex virus or cervical herpes, may have breast cancer. - Ask your ob/gyn if you are pregnant, put any checkups up in there before the baby arrives. During the first trimester this is a family procedure that releases progesterone, a hormone that helps your body fight off unwanted unwanted infections and can be dangerous. OUT:
Wear 100% cotton underwear as often as possible, and change it every day. Although this sort of underwear often isn't very flattering, it allows your skin to' breathe', keeping you fresher, and getting rid of bacteria.
6
Flan2021
hellaswag:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "IN: What happens next?\n\nPeople run motocross on a bumpy road in the wood. A person climbs a bump with a motorcycle. also people\n\nOPTIONS:\n- climb a rough platform high up.\n- stand in a log where a man holds a light throwing it near steep and narrow hill as a guide.\n- rides motorcycles on an...
Translate to French: Appointment: Answer: Nomination : Translate to French: Figure 15 shows that the rate of HCV infection is about 4-5 times higher in street youth who reported injecting drugs compared to street youth overall. Answer: La Figure 15 montre que le taux d’infection au VHC était quatre à cinq fois plus élevé chez les jeunes de la rue ayant rapporté la consommation de drogues injectables que chez les jeunes n’y ayant pas recours. Translate to French: The HCR was one of the few organizations operating in the North Caucasus. Answer:
Le HCR est l'une des rares organisations à intervenir dans le Nord-Caucase.
8
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Translate to French:\nAppointment:\n\nAnswer: Nomination :\n\n\nTranslate to French:\nFigure 15 shows that the rate of HCV infection is about 4-5 times higher in street youth who reported injecting drugs compared to street youth overall.\n\nAnswer: La Figure 15 montre que le taux d’infection au VH...
Q: "Booking.com: Ercilla Lopez de Haro, Bilbao, Spain - 82 Guest reviews." to French **** A: Booking.com: Hôtel Ercilla Lopez de Haro, Bilbao, Espagne - 82 Commentaires des Clients. Translate to French: The Directive on the Use of Official Languages on Web Sites sets out requirements for the elements related to official languages that must appear on the Welcome Page and Appendix A of the Federal Identity Program policy specifies the order. Answer: Les exigences relatives aux éléments liés aux langues officielles qui doivent figurer sur la page d'accueil sont énoncées dans la Directive sur l'utilisation des langues officielles sur les sites Web . L'ordre dans lequel ils doivent apparaître est indiqué à l' appendice A de la Politique du Programme de coordination de l'image de marque . IN: French: Previous to the hiring of a new Chief for the OHS program, the position had been filled on an acting basis by the Regional Co-ordinator from the Atlantic Region since February of 2001. OUT: Avant l’embauche du nouveau chef du Programme, le poste était occupé à titre intérimaire par le coordonnateur régional de l’Atlantique depuis février 2001. question: A three-piece Swedish-made laboratory fermenter; --> French. answer: Une cuve de fermentation pour laboratoire en trois éléments, de fabrication suédoise. Some text: Figure 34 Ventes de marchandises par grand détaillant D La piètre performance du secteur du vêtement est particulièrement remarquable. Translate to English. Translation: Figure 34 Sales of Commodities by Large Retailers D Note especially weak performance in the clothing sector. Some text: En safe mode SQL , ce paramètre est ignoré. Translate to English. Translation:
In SQL safe mode , this parameter is ignored.
1
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"Booking.com: Ercilla Lopez de Haro, Bilbao, Spain - 82 Guest reviews.\" to French\n****\nA: Booking.com: Hôtel Ercilla Lopez de Haro, Bilbao, Espagne - 82 Commentaires des Clients.\n\nTranslate to French:\nThe Directive on the Use of Official Languages on Web Sites sets out requirements for t...
Question: Otestování se konalo v listopadu a prosinci 2002 a prototyp byl v lednu 2003 rozebrán na součástky. Could you please translate this to English? Answer: Testing took place in November and December 2002; the prototype was dismantled in January 2003. test: Dvě hodiny Mitchellovy těžké dřiny jdou k šípku. English? translation: What's all this? Two hours of Mitchell's hard work going down the drain. Nikdo se mu nevyrovná v boji s mečem. In English? xxxxx His skills with the sword are outstanding. How is "Damn, my face is so dry." said in Czech? Sakra, můj obličej je tak suchý. Q: Translate "So is your lady friend, judging by the contents of her desk." to Czech? A: Podle obsahu jejího stolu soudím, že vaše přítelkyně také. Q: Translate "Don't let those swill merchants rewrite you. - "Swill merchants." That's good." to Czech? A:
Nedovol tem kupcum nic prepisovat. - " Kupcum." Dobrý.
3
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nOtestování se konalo v listopadu a prosinci 2002 a prototyp byl v lednu 2003 rozebrán na součástky.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nTesting took place in November and December 2002; the prototype was dismantled in January 2003.\ntest: Dvě hodiny Mitchellovy těžk...
Q: "Scope of the capital master plan" to French **** A: Plan-cadre d'équipement : ampleur des travaux Translate to French: Over a third (34%) of participants moved directly to Victoria and slightly over a fifth (21%) moved to Vancouver after the marital breakdown. Answer: Cependant, après leur séparation, plus du tiers des participantes (34 %) ont choisi d'aller vivre immédiatement à Victoria, un peu plus du cinquième (21 %) ont déménagé à Vancouver. IN: French: (c) Strengthen controls, including through the Pre-Export Notification Online system, where required, for the import and export of preparations containing precursor chemicals, such as ephedrine and pseudoephedrine, which could be used in the manufacture of amphetamine-type stimulants; OUT: c) Renforcer au besoin, y compris au moyen du Système électronique d'échange de notifications préalables à l'exportation, les contrôles à l'importation et à l'exportation de préparations contenant des précurseurs, tels que l'éphédrine et la pseudoéphédrine, qui pourraient être utilisés pour fabriquer des stimulants de type amphétamine; question: She also curated the 2003 edition of the Fuori Uso festival in Pescara, Italy, and exhibitions in Fondation Ricard in Paris (Cosi va il mondo, 2003; Incipit, 2006), and in the Victoria College of Art in Melbourne (Daniel Dewar & Gregory Gicquel, 2006).From 2001 to 2006, Charlotte Laubard was a contributor to www.artforum.com , 02 Magazine, Beaux-Arts Magazine, and the editor of the contemporary art rubric of the magazine Technikart. --> French. answer: Elle fut également commissaire de l’édition 2003 du Festival Fuori Uso à Pescara, Italie, et d’expositions à la Fondation Ricard à Paris (Cosi va il mondo, 2003; Incipit, 2006), et à la Victoria College of Art de Melbourne (Daniel Dewar & Gregory Gicquel, 2006). De 2001 à 2006, Charlotte Laubard rédige des articles pour www.artforum.com , 02 Magazine, Beaux-Arts Magazine, et est responsable de 2001 à 2004 de la rubrique d’art contemporain au magazine Technikart. Some text: Le Gouvernement bermudien fournit tout un éventail de programmes et de services visant à faire bénéficier les enfants de moins de cinq ans de services de garde de qualité. Translate to English. Translation: The Bermuda Government provides an array of programmes and services aimed at ensuring the provision of quality child care for children in Bermuda under five years of age. Some text: La délégation du Mexique a demandé aux membres d’échanger leurs données d’expérience concernant les marques sonores et les marques contenant des paroles. Translate to English. Translation:
The Delegation of Mexico asked Members to share their experience with sound and marks containing words.
1
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"Scope of the capital master plan\" to French\n****\nA: Plan-cadre d'équipement : ampleur des travaux\n\nTranslate to French:\nOver a third (34%) of participants moved directly to Victoria and slightly over a fifth (21%) moved to Vancouver after the marital breakdown.\n\nAnswer: Cependant, apr...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: • les difficultés rencontrées concernent: 1) la période de 5 mois de négociation des documents de programmation jugée trop courte (délai moyen d'adoption estimé à 8 mois) et 2) le complément de programmation perçu souvent comme une phase de programmation à part entière alors que son rôle se limite à expliciter le contenu des axes prioritaires des programmes. [Q]: "It is because of the vitality, the potential, the synergy and the achievements of our people." --> French? [A]: C'est grâce à l'action, au potentiel, à la synergie et aux réalisations de notre peuple. Q: "Cst. John Nash October 18, 1873 - March 11, 1876 Accidentally killed while on duty near Fort MacLeod." to French **** A: John Nash 18 octobre 1873 - 11 mars 1876 Tué accidentellement près de Fort MacLeod, dans l’exercice de ses fonctions. Translate to French: "6" Employee who is no longer on PRL, but who contributed to Superannuation and DB based on his full salary, while he was on PRL. Answer: « 6 » Employé qui n'est plus en CTR mais qui a cotisé à la pension de retraite et aux PD selon son plein salaire pendant qu'il était en CTR. IN: French: Address: 3720 ave. du Parc #300 Montréal, Québec, H2X 2J1 Fax : (514) 982-6122 Please visit the website of the organization offering this internship to verify its application requirements prior to sending your resume. OUT: Adresse : 3720 ave. du Parc #300 Montréal, Québec, H2X 2J1 Fax : (514) 982-6122 Veuillez visiter le site Internet de l'organisation offrant ce stage pour connaître ses exigences avant de lui envoyer votre curriculum vitae. IN: French: Leisure, cultural activities 950. OUT:
Article 31 -- Loisirs et activités culturelles 950.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\n• les difficultés rencontrées concernent: 1) la période de 5 mois de négociation des documents de programmation jugée trop courte (délai moyen d'adoption estimé à 8 mois) et 2) le complément de programmation perçu souvent comme une phase de p...