File size: 94,736 Bytes
6fa4bc9
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
{
    "paper_id": "F13-1013",
    "header": {
        "generated_with": "S2ORC 1.0.0",
        "date_generated": "2023-01-19T09:41:03.924531Z"
    },
    "title": "Vers un treebank du fran\u00e7ais parl\u00e9",
    "authors": [
        {
            "first": "Anne",
            "middle": [],
            "last": "Abeill\u00e9",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Universit\u00e9 Paris Diderot",
                "location": {
                    "postCode": "75013",
                    "settlement": "Paris"
                }
            },
            "email": "abeille@univ-paris-diderot.fr"
        },
        {
            "first": "Benoit",
            "middle": [],
            "last": "Crabb\u00e9",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Universit\u00e9 Paris Diderot",
                "location": {
                    "postCode": "75013",
                    "settlement": "Paris"
                }
            },
            "email": "bcrabbe@univ-paris-diderot.fr"
        }
    ],
    "year": "",
    "venue": null,
    "identifiers": {},
    "abstract": "Nous pr\u00e9sentons les premiers r\u00e9sultats d'un corpus arbor\u00e9 pour le fran\u00e7ais parl\u00e9. Il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 dans le cadre du projet ANR Etape (resp. G. Gravier) en 2011 et 2012. Contrairement \u00e0 d'autres langues comme l'anglais (voir le Switchboard treebank de (Meteer, 1995)), il n'existe pas de grand corpus oral du francais annot\u00e9 et valid\u00e9 pour les constituants et les fonctions syntaxiques. Nous souhaitons construire une ressource comparable, qui serait une extension naturelle du Corpus arbor\u00e9 de Paris 7 (FTB : (Abeill\u00e9 et al., 2003))) bas\u00e9 sur des textes du journal Le Monde. Nous serons ainsi en mesure de comparer, avec des annotations comparables, l'\u00e9crit et l'oral. Les premiers r\u00e9sultats, qui consistent \u00e0 r\u00e9utiliser l'analyseur de (Petrov et al., 2006) entra\u00een\u00e9 sur l'\u00e9crit, avec une phase de correction manuelle, sont encourageants.",
    "pdf_parse": {
        "paper_id": "F13-1013",
        "_pdf_hash": "",
        "abstract": [
            {
                "text": "Nous pr\u00e9sentons les premiers r\u00e9sultats d'un corpus arbor\u00e9 pour le fran\u00e7ais parl\u00e9. Il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 dans le cadre du projet ANR Etape (resp. G. Gravier) en 2011 et 2012. Contrairement \u00e0 d'autres langues comme l'anglais (voir le Switchboard treebank de (Meteer, 1995)), il n'existe pas de grand corpus oral du francais annot\u00e9 et valid\u00e9 pour les constituants et les fonctions syntaxiques. Nous souhaitons construire une ressource comparable, qui serait une extension naturelle du Corpus arbor\u00e9 de Paris 7 (FTB : (Abeill\u00e9 et al., 2003))) bas\u00e9 sur des textes du journal Le Monde. Nous serons ainsi en mesure de comparer, avec des annotations comparables, l'\u00e9crit et l'oral. Les premiers r\u00e9sultats, qui consistent \u00e0 r\u00e9utiliser l'analyseur de (Petrov et al., 2006) entra\u00een\u00e9 sur l'\u00e9crit, avec une phase de correction manuelle, sont encourageants.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Abstract",
                "sec_num": null
            }
        ],
        "body_text": [
            {
                "text": "Nous pr\u00e9sentons les premiers r\u00e9sultats d'un corpus arbor\u00e9 pour le fran\u00e7ais parl\u00e9. Il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 dans le cadre du projet ANR Etape (resp. G. Gravier) entre 2010 et 2012. Les corpus arbor\u00e9s (Treebank) pour les autres langues ont une partie \u00e9crite et une partie orale : Penn Treebank (Switchboard (Meteer, 1995) ), Verbmobil pour l'allemand, Prague Dependency Treebank pour le tch\u00e8que (Mikulova, 2008) . A notre connaissance, il n'existe pas de grand corpus oral du fran\u00e7ais annot\u00e9 et valid\u00e9 pour les constituants et les fonctions syntaxiques. Les corpus oraux annot\u00e9s existants pour le fran\u00e7ais suivent des sch\u00e9mas sp\u00e9cifiques : annotation en micro et macro syntaxe pour le corpus Rhapsodie (cite Deulofeu 2011), annotation en d\u00e9pendances de (Cerisara et al., 2010) , annotation en chunks du corpus Otim (Blache et al., 2010) Nous souhaitons construire une ressource qui soit une extension naturelle du Corpus arbor\u00e9 de Paris 7 (FTB (Abeill\u00e9 et al., 2003) ) bas\u00e9 sur des textes du journal Le Monde. Nous serons ainsi en mesure de comparer, avec des annotations comparables, l'\u00e9crit et l'oral. Nous proc\u00e9dons en trois temps : une phase de pr\u00e9traitement avec ponctuation et balisage des dysfluences, une phase d'analyse automatique, une phase de correction manuelle. Pour la seconde phase, nous avons adapt\u00e9 le parseur de (Petrov et al., 2006) entra\u00een\u00e9 sur le FTB ; pour la troisi\u00e8me phase, nous avons adapt\u00e9 et enrichi les consignes du Corpus arbor\u00e9 de Paris 7 (Abeille et al., 2013) .",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 297,
                        "end": 311,
                        "text": "(Meteer, 1995)",
                        "ref_id": "BIBREF18"
                    },
                    {
                        "start": 385,
                        "end": 401,
                        "text": "(Mikulova, 2008)",
                        "ref_id": "BIBREF19"
                    },
                    {
                        "start": 743,
                        "end": 766,
                        "text": "(Cerisara et al., 2010)",
                        "ref_id": "BIBREF10"
                    },
                    {
                        "start": 805,
                        "end": 826,
                        "text": "(Blache et al., 2010)",
                        "ref_id": "BIBREF6"
                    },
                    {
                        "start": 934,
                        "end": 956,
                        "text": "(Abeill\u00e9 et al., 2003)",
                        "ref_id": "BIBREF2"
                    },
                    {
                        "start": 1318,
                        "end": 1342,
                        "text": "de (Petrov et al., 2006)",
                        "ref_id": null
                    },
                    {
                        "start": 1461,
                        "end": 1483,
                        "text": "(Abeille et al., 2013)",
                        "ref_id": "BIBREF0"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "Contrairement \u00e0 d'autres langues comme l'anglais (Switchboard (Meteer, 1995) ) il n'existe pas de grand corpus oral du fran\u00e7ais annot\u00e9 et valid\u00e9 pour les constituants et les fonctions syntaxiques. Nous souhaitons construire une ressource comparable, qui serait une extension naturelle du Corpus arbor\u00e9 de Paris 7 (FTB (Abeill\u00e9 et al., 2003) ) bas\u00e9 sur des textes du journal Le Monde. Une extension \u00e0 l'oral devrait permettre \u00e0 terme de mener des \u00e9tudes comparatives sur des donn\u00e9es comparables de la syntaxe du fran\u00e7ais \u00e9crit et du fran\u00e7ais oral.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 62,
                        "end": 76,
                        "text": "(Meteer, 1995)",
                        "ref_id": "BIBREF18"
                    },
                    {
                        "start": 318,
                        "end": 340,
                        "text": "(Abeill\u00e9 et al., 2003)",
                        "ref_id": "BIBREF2"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "De l'\u00e9crit \u00e0 l'oral",
                "sec_num": "2"
            },
            {
                "text": "Le corpus \u00e9crit est annot\u00e9 lexicalement (lemme, cat\u00e9gories et sous-cat\u00e9gories lexicales, morphologie flexionnelle, mots compos\u00e9s), en constituants et en fonctions et a \u00e9t\u00e9 valid\u00e9 manuellement. Il est distribu\u00e9 depuis 2001 et est accompagn\u00e9 d'un guide d'annotation (135pp). Le jeu d'\u00e9tiquettes morphologiques est relativement riche (218 cat\u00e9gories) alors qu'on compte 12 \u00e9tiquettes de syntagmes et 8 \u00e9tiquettes de fonctions. Les choix g\u00e9n\u00e9raux d'annotation reposent sur un sch\u00e9ma surfaciste d'annotation de constituants majeurs qui se veut compatible avec plusieurs th\u00e9ories syntaxiques. Contrairement au Penn Treebank (Marcus et al., 1993) le corpus fran\u00e7ais ne comporte pas de cat\u00e9gories vides ni de constituants discontinus. (Deulofeu et al., 2010) , et suivant en cela les initiatives pour d'autres langues (Meteer, 1995; Mikulova, 2008) la repr\u00e9sentation de donn\u00e9es orales propos\u00e9e ici repose sur l'hypoth\u00e8se que la syntaxe de la phrase orale ne n\u00e9cessite pas un r\u00e9am\u00e9nagement en profondeur du sch\u00e9ma d'annotation de l'\u00e9crit, m\u00eame si des am\u00e9nagements l\u00e9gers sont n\u00e9cessaires. Ce choix a pour cons\u00e9quence de rendre disponible l'outillage d\u00e9j\u00e0 existant (analyseurs, outils d'\u00e9dition de treebank) pour faciliter et acc\u00e9l\u00e9rer le travail d'annotation.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 618,
                        "end": 639,
                        "text": "(Marcus et al., 1993)",
                        "ref_id": "BIBREF17"
                    },
                    {
                        "start": 727,
                        "end": 750,
                        "text": "(Deulofeu et al., 2010)",
                        "ref_id": "BIBREF13"
                    },
                    {
                        "start": 810,
                        "end": 824,
                        "text": "(Meteer, 1995;",
                        "ref_id": "BIBREF18"
                    },
                    {
                        "start": 825,
                        "end": 840,
                        "text": "Mikulova, 2008)",
                        "ref_id": "BIBREF19"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "De l'\u00e9crit \u00e0 l'oral",
                "sec_num": "2"
            },
            {
                "text": "Plusieurs versions du French Treebank sont actuellement utilis\u00e9es (Schluter et van Genabith, 2007; Blache et Rauzy, 2012) . Nous nous appuyons sur la repr\u00e9sentation simplifi\u00e9e d\u00e9crite notamment par (Crabb\u00e9 et Candito, 2008) qui permet l'analyse automatique avec les algorithmes d'analyse en constituants \u00e0 l'\u00e9tat de l'art. En particulier nous nous appuyons sur un jeu de cat\u00e9gories lexicales r\u00e9duit (28 cat\u00e9gories) et une liste de mots compos\u00e9s r\u00e9duite aux mots compos\u00e9s grammaticaux. Cette version r\u00e9duite a l'avantage de se convertir de mani\u00e8re d\u00e9terministe vers une repr\u00e9sentation en d\u00e9pendances syntaxiques projectives (Candito et al., 2009) qui est de plus en plus utilis\u00e9e. Annoter en constituants permet donc de b\u00e9n\u00e9ficier des deux types de repr\u00e9sentations.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 66,
                        "end": 98,
                        "text": "(Schluter et van Genabith, 2007;",
                        "ref_id": "BIBREF20"
                    },
                    {
                        "start": 99,
                        "end": 121,
                        "text": "Blache et Rauzy, 2012)",
                        "ref_id": "BIBREF7"
                    },
                    {
                        "start": 198,
                        "end": 223,
                        "text": "(Crabb\u00e9 et Candito, 2008)",
                        "ref_id": "BIBREF11"
                    },
                    {
                        "start": 623,
                        "end": 645,
                        "text": "(Candito et al., 2009)",
                        "ref_id": "BIBREF9"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Contrairement \u00e0 d'autres initiatives d'annotation pour le fran\u00e7ais",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Les donn\u00e9es orales que nous utilisons sont des donn\u00e9es du corpus ESTER 3 issues du projet ETAPE (Gravier et al., 2012) d\u00e9di\u00e9 \u00e0 l'\u00e9valuation de syst\u00e8mes de reconnaissance automatique de la parole. Les donn\u00e9es sont constitu\u00e9es d'extraits de d\u00e9bats de t\u00e9l\u00e9vision et de radio fran\u00e7aises.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 96,
                        "end": 118,
                        "text": "(Gravier et al., 2012)",
                        "ref_id": "BIBREF14"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Les donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "3"
            },
            {
                "text": "Les donn\u00e9es annot\u00e9es ici constituent un sous-ensemble de ce corpus constitu\u00e9 des \u00e9missions radiophoniques de France Inter de l'ann\u00e9e 2010 : cinq \u00e9missions de un temps de pauchon et une \u00e9mission du Masque et la plume, ce qui repr\u00e9sente pr\u00e8s d'une heure trente de temps de parole. Dans le premier cas il s'agit d'interviews non pr\u00e9par\u00e9es donnant la parole \u00e0 des inconnus. Dans le second, il s'agit d'un d\u00e9bat public tr\u00e8s anim\u00e9 avec au moins dix journalistes sur le plateau, plus des commentaires de spectateurs. Nous avons \u00e9galement un extrait du corpus fran\u00e7ais de CORAL-ROM (Cresti et al., 2004) . L'extrait annot\u00e9 est L'allumage (Poitiers 2001) . CORAL-ROM pr\u00e9sente un type de conversation informel et spontan\u00e9 entre deux amies : qui repr\u00e9sente 14 minutes de parole. Les donn\u00e9es de r\u00e9f\u00e9rence ESTER 3 sont transcrites orthographiquement, ponctu\u00e9es et enrichies avec un balisage des diffluences, selon le format transcriber (Barras et al., 1998) . De mani\u00e8re \u00e0 uniformiser nos donn\u00e9es de travail, nous avons \u00e9galement reformat\u00e9 les donn\u00e9es CORAL-ROM dans ce m\u00eame format. Au vu de l' extrait donn\u00e9 en Figure 1 , on constate que les donn\u00e9es de d\u00e9part sont d\u00e9j\u00e0 structur\u00e9es, en particulier on observe que l'on a un balisage pour la musique <Event desc=\"musique\" type=\"noise\" extent=\"begin\"/> et les bruits parasites, un balisage pour les disfluences comme pour les marqueurs de discours <Event desc=\"dm\" type=\"lexical\" ... /> mais aussi les r\u00e9p\u00e9titions, les r\u00e9visions <Event desc=\"rev\" type=\"lexical\" ... > et les h\u00e9sitations ainsi qu'une segmentation en tours de parole. On distingue trois types de caract\u00e9ristiques des donn\u00e9es orales qui touchent \u00e0 la segmentation, la pr\u00e9sence de chevauchements et \u00e0 la pr\u00e9sence de disfluences.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 574,
                        "end": 595,
                        "text": "(Cresti et al., 2004)",
                        "ref_id": "BIBREF12"
                    },
                    {
                        "start": 630,
                        "end": 645,
                        "text": "(Poitiers 2001)",
                        "ref_id": null
                    },
                    {
                        "start": 923,
                        "end": 944,
                        "text": "(Barras et al., 1998)",
                        "ref_id": "BIBREF3"
                    }
                ],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 1099,
                        "end": 1107,
                        "text": "Figure 1",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Les donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "3"
            },
            {
                "text": "Segmentation Nous partons ici d'une transcription enrichie, c'est-\u00e0-dire avec des ponctuations fortes, mais avec peu de ponctuations faibles, et pas de mots compos\u00e9s. On voit sur l'exemple qu'un tour de parole ESTER peut comporter plusieurs phrases ou aucune. On a \u00e9galement observ\u00e9 que certaines phrases recouvrent plusieurs tours de parole. On note finalement que la ponctuation renseign\u00e9e dans les transcriptions de d\u00e9part n'a pas un statut clair : les annotateurs la renseignent plut\u00f4t pour indiquer des pauses dans le flux de parole que comme marque syntaxique. C'est pourquoi nous avons revu la segmentation manuellement avant l'analyse automatique.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Les donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "3"
            },
            {
                "text": "Les chevauchements On trouve en particulier dans les transcriptions du Masque et la plume un nombre non n\u00e9gligeable de chevauchements. Ceux-ci sont annot\u00e9s dans le format ESTER en suivant un sch\u00e9ma comme illustr\u00e9 en Figure 1 : o\u00f9 la balise XML <Overlap> encode la port\u00e9e d'un chevauchement. L'attribut type indique le locuteur qui domine l'\u00e9change par la valeur primary et celui que l'on entend moins est renseign\u00e9 par la valeur backchannel. <Turn speaker=\"spk2\" startTime=\"428.447\" endTime=\"430.539\"> <Sync time=\"428.447\"/> <Event desc=\"rev\" type=\"lexical\" extent=\"begin\"/> si <Event desc=\"rev\" type=\"lexical\" extent=\"end\"/> il y avait pas une route <Sync time=\"429.187\"/> <Overlap type=\"primary\" extent=\"begin\"/> qui desservait ce terrain <Event desc=\"dm\" type=\"lexical\" extent=\"begin\"/> quoi <Event desc=\"dm\" type=\"lexical\" extent=\"end\"/> ? <Overlap type=\"primary\" extent=\"end\"/> <Overlap type=\"backchannel\" extent=\"begin\" speaker=\"spk3\" subtype=\"out-field\"/> non il y avait pas une route . <Overlap type=\"backchannel\" extent=\"end\"/> </Turn> ",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 216,
                        "end": 224,
                        "text": "Figure 1",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Les donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "3"
            },
            {
                "text": "Nous indiquons dans cette section les lignes directrices et les conventions adopt\u00e9es pour l'annotation en syntaxe des donn\u00e9es de l'oral. Le sch\u00e9ma d'annotation est d\u00e9riv\u00e9 du sch\u00e9ma d'annotation pour le treebank \u00e9crit (Abeill\u00e9 et al., 2003) .",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 217,
                        "end": 239,
                        "text": "(Abeill\u00e9 et al., 2003)",
                        "ref_id": "BIBREF2"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Le sch\u00e9ma d'annotation",
                "sec_num": "4"
            },
            {
                "text": "On supprime les informations ayant trait au bruit et \u00e0 la musique consid\u00e9r\u00e9es comme extralinguistiques. Par contre on pr\u00e9serve les balises de synchronisation avec la piste sonore, not\u00e9es <Sync> dans ESTER 3 ( Figure 1 ) encod\u00e9es par des sous-arbres de racine Sync attach\u00e9s avec les m\u00eames conventions que les disfluences. Nous pr\u00e9sentons plus en d\u00e9tails dans la suite de cette section les choix quant \u00e0 la segmentation et \u00e0 la gestion des dysfluences.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 209,
                        "end": 217,
                        "text": "Figure 1",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Le sch\u00e9ma d'annotation",
                "sec_num": "4"
            },
            {
                "text": "Comme pour l'\u00e9crit, une des premi\u00e8res d\u00e9cisions \u00e0 prendre lorsqu'on annote un corpus en syntaxe porte sur la segmentation en mots. Contrairement au corpus \u00e9crit, la segmentation pour le corpus oral minimise le nombre de mots compos\u00e9s. Nous nous sommes pour cela appuy\u00e9s sur les travaux ant\u00e9rieurs de (Crabb\u00e9 et Candito, 2008) en ne retenant qu'un nombre minimal de mots compos\u00e9s, en particulier des mots compos\u00e9s grammaticaux comme des conjonctions de subordination, de coordinations, des d\u00e9terminants, pr\u00e9positions . . . et quelques mots compos\u00e9s propres \u00e0 l'oral n'est-ce pas, s'il vous pla\u00eet, tant pis. . . qui ont un impact sur la syntaxe et l'analyse de la phrase.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 300,
                        "end": 325,
                        "text": "(Crabb\u00e9 et Candito, 2008)",
                        "ref_id": "BIBREF11"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Lin\u00e9arisation et segmentation des donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "La liste exacte des mots compos\u00e9s est d\u00e9finie et document\u00e9e dans (Abeille et al., 2013) .",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 65,
                        "end": 87,
                        "text": "(Abeille et al., 2013)",
                        "ref_id": "BIBREF0"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Lin\u00e9arisation et segmentation des donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "Nous nous appuyons \u00e9galement sur une segmentation en phrases, m\u00eame si le choix de tel ou tel d\u00e9coupage ne va pas de soi. Plusieurs notions sont possibles : une notion phon\u00e9tique ou la phrase est d\u00e9limit\u00e9e par la dur\u00e9e des pauses, ce qui est le cas de la transcription ESTER 3, une notion dialogique o\u00f9 la phrase correspond \u00e0 un tour de parole, une notion discursive o\u00f9 la phrase correspond \u00e0 un acte de langage, et une notion syntaxique o\u00f9 la phrase correspond \u00e0 une plus grande unit\u00e9 syntaxique compl\u00e8te (avec ench\u00e2ssement possible). Ici nous avons consid\u00e9r\u00e9 qu'un tour de parole non constitu\u00e9 uniquement de bruit ou de musique correspond au moins \u00e0 une phrase, m\u00eame fragmentaire. Un tour de parole peut lui-m\u00eame \u00eatre d\u00e9coup\u00e9 en plusieurs phrases racines. Nous nous appuyons pour cela sur des crit\u00e8res syntaxiques, discursifs et prosodiques. Une s\u00e9quence autonome associ\u00e9e \u00e0 un acte de langage forme une phrase racine. En revanche, nous ne consid\u00e9rons pas qu'une phrase recouvre des tours de paroles diff\u00e9rents, c'est-\u00e0-dire qu'une m\u00eame phrase commenc\u00e9e par un locuteur soit termin\u00e9e par un autre locuteur 1 . En cas d'interruption et pour rep\u00e9rer les syntagmes inachev\u00e9s nous utilisons plut\u00f4t une annotation d'inach\u00e8vement (-INA) comme \u00e9tiquette suppl\u00e9mentaire sur les noeuds racine des syntagmes jug\u00e9s inachev\u00e9s.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Lin\u00e9arisation et segmentation des donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "Ces crit\u00e8res \u00e9tant donn\u00e9s, voyons comment sont trait\u00e9s les cas de chevauchements. Les structures \u00e0 chevauchements ESTER 3 suivent un sch\u00e9ma tel qu'illustr\u00e9 en figure 2 \u00e0 gauche (o\u00f9 le balisage XML est simplifi\u00e9). Pour g\u00e9rer les cas de chevauchement dans l'annotation syntaxique, le principe a \u00e9t\u00e9 de fusionner les parties en backchannel associ\u00e9es \u00e0 un locuteur X au tour de parole suivant (resp. pr\u00e9c\u00e9dent selon les cas) de ce locuteur X dans les donn\u00e9es transcrites, ce qui permet d'\u00e9viter de d\u00e9couper artificiellement une phrase compl\u00e8te \u00e9nonc\u00e9e par ce locuteur X . Par contre, pour pr\u00e9server l'information, nous avons \u00e9galement introduit des marques dans les arbres sous forme de noeuds feuilles pour indiquer la port\u00e9e du chevauchement suivant le sch\u00e9ma donn\u00e9 en figure 2. Chacun des quatre noeuds feuilles ainsi introduit dans les arbres est",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Lin\u00e9arisation et segmentation des donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "<Turn speaker=\"Y\"> w[y,1] ... w[y,b-1] <Overlap> w[y,b+1] ... w[y,e-1] </Overlap> w[y,e+1] ... w[y,n] <Backchannel speaker=\"X\"> w[x,1] ... w[x,e-1] </Backchannel> </Turn> <Turn speaker = \"X\"> w[x,e+1] ... w[x,n] </Turn> Y SENT w y,l . . . w y,e\u22121 OverlapE id w y,e+1 . . . w y,n . . . SENT w y,1 . . . w y,b\u22121 OverlapB-id w y,b+1 . . . w y,k X SENT w x,l . . . w x,e\u22121 BackchannelE-id w x,e+1 . . . w x,n . . . SENT BackchannelB-id w x,2 . . . w x,k",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Lin\u00e9arisation et segmentation des donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "FIGURE 2 -Encodage des chevauchements dans les arbres 1. Les annotations ESTER 3 comportent parfois plusieurs tours de paroles cons\u00e9cutifs pour un m\u00eame locuteur. Nous avons refusionn\u00e9 ces s\u00e9quences de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter qu'une phrase prononc\u00e9e par un m\u00eame locuteur ne soit artificiellement d\u00e9coup\u00e9e.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Lin\u00e9arisation et segmentation des donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "de plus annot\u00e9 par un identifiant unique (not\u00e9 id dans le sch\u00e9ma) permettant d'identifier \u00e0 quel chevauchement ce noeud fait r\u00e9f\u00e9rence. Ce qui permet de g\u00e9rer des chevauchements multiples dans un m\u00eame document et dans un m\u00eame tour de parole. Notons que coder le chevauchement sous forme d'un noeud non terminal dans les arbres ne serait pas suffisamment g\u00e9n\u00e9ral, car cela emp\u00eache de coder des chevauchements qui portent sur plusieurs phrases ou des chevauchements qui pr\u00e9sentent des structures \u00e0 croisement 2",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Lin\u00e9arisation et segmentation des donn\u00e9es orales",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "SENT w e . . . w n D w b . . . w e\u22121 w 1 . . . w b\u22121 FIGURE 3 -Disfluences",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "La gestion des disfluences",
                "sec_num": "4.2"
            },
            {
                "text": "Les disfluences sont annot\u00e9es dans les donn\u00e9es ETAPE par des balises XML qui groupent une s\u00e9quence de mots comme \u00e9tant disfluente. Sch\u00e9matiquement pour une phrase w 1 . . . w n , une disfluence \u00e0 la forme suivante : w 1 . . . w b\u22121 \u2329D\u232aw b . . . w e\u22121 \u2329/D\u232aw e . . . w n . O\u00f9 D repr\u00e9sente un code XML pour h\u00e9sitation, r\u00e9vision, r\u00e9p\u00e9tition ou marqueur de discours. Les disfluences sont intra-phrastiques, peuvent avoir une structure interne (dans le cas de r\u00e9p\u00e9tions ou de r\u00e9visions par exemple) mais ne pr\u00e9sentent pas de sch\u00e9mas de croisement non projectifs. Nous les repr\u00e9sentons comme des noeuds syntagmatiques dans les arbres, comme illustr\u00e9 en Figure 3 . L'attachement des disfluences dans les arbres de constituants n'\u00e9tant pas naturellement d\u00e9terministe, nous choisissons d'attacher les r\u00e9p\u00e9titions au premier syntagme qui contient le mat\u00e9riel r\u00e9p\u00e9t\u00e9, et les r\u00e9visions au premier syntagme qui contient le mat\u00e9riel r\u00e9vis\u00e9. En cas d'h\u00e9sitation sur le noeud auquel attacher la disfluence, on tranche pour l'attachement au noeud le plus haut dans l'arbre. (1) (VN ils faisaient) (NP :OBJ (REV des :Det) (Sint :MOD je sais pas moi) des :Det trucs) (c-oral-rom)",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 646,
                        "end": 654,
                        "text": "Figure 3",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "La gestion des disfluences",
                "sec_num": "4.2"
            },
            {
                "text": "(2) (DM bon-A alors-ADV) (VN raconte-moi) ( NP :OBJ ton week-end) ) (c-oral-rom)",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Les cat\u00e9gories utilis\u00e9es",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "On observe aussi de nombreuses juxtapositions (comme en (3) ou on duplique la fonction ATS) et on peut parfois h\u00e9siter entre une annotation comme disfluence (r\u00e9vision ou r\u00e9p\u00e9tition) ou comme juxtaposition. A partir du moment o\u00f9 les disfluences ont la m\u00eame structure interne que les autres syntagmes, comme la r\u00e9p\u00e9tition en (4) qui inclut deux syntagmes, un utilisateur qui serait en d\u00e9saccord peut choisir d'ignorer certaines balises de disfluences. Les r\u00e9p\u00e9titions intensives (5) ne sont pas not\u00e9es comme des disfluences. De m\u00eame les mots annot\u00e9s comme marqueurs de discours ont leur \u00e9tiquette habituelle (par exemple A, V ou ADV) domin\u00e9e par la balise DM, comme en (2), qui peut aussi \u00eatre ignor\u00e9e en cas de besoin :",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Les cat\u00e9gories utilis\u00e9es",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "(3) C'est (NP :ATS un grand couteau), (NP :ATS une sorte de hachoir) (un temps de pauchon) ",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Les cat\u00e9gories utilis\u00e9es",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "Dans cette section nous d\u00e9crivons plus pr\u00e9cis\u00e9ment la m\u00e9thode d'annotation qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9e. Celle-ci se divise en trois \u00e9tapes s\u00e9quentielles.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Proc\u00e9d\u00e9 d'annotation",
                "sec_num": "5"
            },
            {
                "text": "Lors de cette premi\u00e8re \u00e9tape, nous avons segment\u00e9 semi-automatiquement les donn\u00e9es en phrases en nous appuyant sur la ponctuation donn\u00e9e par les donn\u00e9es au format ESTER 3. La segmentation en phrases a \u00e9t\u00e9 syst\u00e9matiquement valid\u00e9e manuellement. Lors de cette \u00e9tape le travail d'annotation a consist\u00e9 tout d'abord \u00e0 corriger la ponctuation ESTER 3. Celle-ci ayant \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e principalement sur crit\u00e8res phon\u00e9tiques, elle a \u00e9t\u00e9 corrig\u00e9e pour refl\u00e9ter davantage une ponctuation grammaticale.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Segmentation et lin\u00e9arisation des donn\u00e9es",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Lors de cette \u00e9tape nous avons parfois r\u00e9lin\u00e9aris\u00e9 les donn\u00e9es. En effet l'annotation ESTER 3 n'impose pas de contrainte stricte quant \u00e0 l'ordre de la transcription lorsque plusieurs locuteurs parlent simultan\u00e9ment. Nous avons identifi\u00e9 quelques cas de structures syntaxiques bien form\u00e9es qui \u00e9taient interrompues par le tour de parole d'un autre locuteur. Pour ces quelques cas, nous nous sommes permis de r\u00e9ordonner l'annotation pour restituer une coh\u00e9rence quant \u00e0 la structuration du texte en phrases.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Segmentation et lin\u00e9arisation des donn\u00e9es",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Finalement, nous avons normalis\u00e9 la segmentation en mots. La segmentation en mots a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e de mani\u00e8re \u00e0 minimiser la quantit\u00e9 de mots compos\u00e9s en nous basant sur la liste \u00e9tablie par (Crabb\u00e9 et Candito, 2008) . Sont retenus en priorit\u00e9 comme mots compos\u00e9s les mots compos\u00e9s grammaticaux (notoirement les d\u00e9terminants, conjonctions de subordination et de coordination Les arbres sont finalement annot\u00e9s en fonctions par un 2-CRF lin\u00e9aire appris sur les donn\u00e9es \u00e9crites suivant la description donn\u00e9e dans (Candito et al., 2009) Concernant les disfluences, la correction concerne leur structure interne pour les r\u00e9visions ou les r\u00e9p\u00e9titions comme en (6) ou leur rattachement. En (7) on a une phrase en discours rapport\u00e9 (compl\u00e9ment du verbe faire) r\u00e9duite \u00e0 un marqueur discursif. : Pour les cat\u00e9gories lexicales, on observe le m\u00eame type de corrections que pour l'\u00e9crit, concernant le mauvaise \u00e9tiquetage de mots grammaticaux fr\u00e9quents et ambigus comme pour de (pr\u00e9position au lieu de d\u00e9terminant) ou que (conjonction de subordination au lieu de pronom relatif). Les autres erreurs concernent les mots non appris sur l'\u00e9crit comme les interjections, ou plus rares comme les interrogatifs et les imp\u00e9ratifs. Les formes verbales syncr\u00e9tiques, fr\u00e9quentes avec les verbes du premier groupe au pr\u00e9sent, sont ainsi syst\u00e9matiquement \u00e9tiquet\u00e9es indicatif alors qu'il faut les corriger en imp\u00e9ratif voire subjonctif. Pour les constituants aussi, on observe le m\u00eame type de corrections que pour l'\u00e9crit concernant les mauvais rattachements de syntagmes pr\u00e9positionnels ou de relative. Les autres corrections concernent l'ajout de l' \u00e9tiquette INA quand le syntagme inachev\u00e9 est mal form\u00e9 et le rattachement des disfluences (REP, REV). Pour les fonctions, les corrections sp\u00e9cifiques concernent l'ajout des fonctions vocatif (8) et disloqu\u00e9 (9), et la r\u00e9duplication des fonctions pour les juxtapositions (10). Une partie des corrections est la m\u00eame que pour l'\u00e9crit concernant les sujets invers\u00e9s ou la distinction entre compl\u00e9ment et ajout pour les syntagmes pr\u00e9positionnels. On compte 8 \u00e0 10 heures pour 100 phrases environ (en double correction). Au total, pour la correction des transcriptions et la segmentation (avant parsing) et la correction des analyses (apr\u00e8s parsing), nous avons employ\u00e9 4 annotateurs pour un total de 12 hommes-mois : 3 \u00e9tudiants de Paris 7 en linguistique (M2) ou en linguistique informatique (M1), et une ancienne \u00e9tudiante, sp\u00e9cialiste du FTB (Vanessa Combet).",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 189,
                        "end": 214,
                        "text": "(Crabb\u00e9 et Candito, 2008)",
                        "ref_id": "BIBREF11"
                    },
                    {
                        "start": 509,
                        "end": 531,
                        "text": "(Candito et al., 2009)",
                        "ref_id": "BIBREF9"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Segmentation et lin\u00e9arisation des donn\u00e9es",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Cette section propose une \u00e9valuation et une mise en perspective de la m\u00e9thode de pr\u00e9annotation syntaxique (\u00e9tape 2 du processus d'annotation), qui est l'\u00e9tape cl\u00e9 du processus. La question que l'on se pose lorsqu'on veut annoter un corpus hors domaine consiste \u00e0 d\u00e9terminer la meilleure mani\u00e8re d'amorcer la pr\u00e9annotation des donn\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 faciliter la t\u00e2che des annotateurs sachant qu'on dipose d'un mod\u00e8le d'analyse pour le domaine source.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "\u00c9valuation",
                "sec_num": "6"
            },
            {
                "text": "En termes d'analyse syntaxique, l'annotation d'un corpus oral tombe dans la classe des probl\u00e8mes d'adaptation de domaine. Celui-ci comporte deux aspects. Premi\u00e8rement il s'agit d'adapter la structure : en effet nous avons vu que le sch\u00e9ma d'annotation de l'oral introduit de nouvelles structures et de nouvelles cat\u00e9gories li\u00e9es aux disfluences. En second lieu il faut adapter la distribution de probabilit\u00e9 de la grammaire. Il s'agit du probl\u00e8me classique d'adapter la distribution de probabilit\u00e9 d'un mod\u00e8le probabiliste entrain\u00e9 sur un \u00e9chantillon de donn\u00e9es biais\u00e9 (un corpus \u00e9crit) \u00e0 un \u00e9chantillon poss\u00e9dant des propri\u00e9t\u00e9s diff\u00e9rentes (corpus oral).",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "\u00c9valuation",
                "sec_num": "6"
            },
            {
                "text": "De mani\u00e8re \u00e0 apporter une premi\u00e8re id\u00e9e de la correction de m\u00e9thodes d'adaptation simples, nous comparons ici quatre m\u00e9thodes qui tirent parti des donn\u00e9es \u00e0 la fois \u00e9crites et orales pour faciliter le processus de pr\u00e9annotation : -Utilisation des donn\u00e9es \u00e9crites uniquement (E) : Cette m\u00e9thode de base consiste \u00e0 analyser les donn\u00e9es orales en utilisant uniquement un mod\u00e8le d'analyse appris sur l'int\u00e9gralit\u00e9 des donn\u00e9es \u00e9crites (21268 phrases). Utiliser cette m\u00e9thode de base ne permet pas d'envisager analyser correctement les structures propres \u00e0 l'oral (dysfluences). Il s'agira essentiellement de notre baseline. -Approche par transformation/d\u00e9transformation des donn\u00e9es (T/D) : Cette m\u00e9thode consiste \u00e0 pr\u00e9traiter les donn\u00e9es orales en supprimant les disfluences (balis\u00e9es dans les donn\u00e9es ESTER 3) de l'entr\u00e9e donn\u00e9e \u00e0 l'analyseur syntaxique. Ce dernier, entra\u00een\u00e9 sur l'ensemble des donn\u00e9es \u00e9crites (21268 phrases), doit alors pr\u00e9dire pour l'oral des structures qui ressemblent \u00e0 celles de l'\u00e9crit. Une \u00e9tape de post traitement r\u00e9ins\u00e8re finalement dans les arbres d'analyse les dysfluences supprim\u00e9es en pr\u00e9traitement. Chaque disfluence de k mots ainsi r\u00e9ins\u00e9r\u00e9e est un arbre dont la racine est la cat\u00e9gorie de la dysfluence (donn\u00e9e par ESTER 3). La racine domine imm\u00e9diatement une s\u00e9quence de k-tags \u00e9tiquet\u00e9es par un 2CRF lin\u00e9aire appris sur le treebank \u00e9crit, chacun de ces k\u2212tags domine le mot correpondant.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "\u00c9valuation",
                "sec_num": "6"
            },
            {
                "text": "-Approche par utilisation exclusive des donn\u00e9es orales (O) Dans ce troisi\u00e8me sc\u00e9nario, on suppose qu'on dispose d'un fragment de donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 annot\u00e9es pour le domaine cible. Le mod\u00e8le d'analyse est entrain\u00e9 uniquement sur ce fragment de donn\u00e9es orales et n'utilise pas les donn\u00e9es \u00e9crites.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "\u00c9valuation",
                "sec_num": "6"
            },
            {
                "text": "Dans ce dernier sc\u00e9nario, le mod\u00e8le est appris sur l'int\u00e9gralit\u00e9 des donn\u00e9es \u00e9crites et sur un fragment des donn\u00e9es orales. Comparaison des diff\u00e9rentes m\u00e9thodes Dans ce qui suit nous \u00e9valuons chacune de ces m\u00e9thodes en fonction de la quantit\u00e9 de donn\u00e9es orales utilis\u00e9es pour entrainer le mod\u00e8le. Dans le cas des m\u00e9thodes (E) et (T/D), le fragment de donn\u00e9es orales de r\u00e9f\u00e9rence disponible n'est pas utilis\u00e9 pour l'entrainement. Les m\u00e9thodes (E) (T/D) et (E/O) utilisent syst\u00e9matiquement l'int\u00e9gralit\u00e9 des donn\u00e9es \u00e9crites pour l'entrainement. Les fragments de donn\u00e9es orales utilis\u00e9s \u00e0 l'entrainement du mod\u00e8le par les m\u00e9thodes (O) et (E/O) sont issus de donn\u00e9es de r\u00e9f\u00e9rence d\u00e9j\u00e0 valid\u00e9es par les annotateurs.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "-Approche par utilisation combin\u00e9e des donn\u00e9es \u00e9crites et des donn\u00e9es orales (O/E) :",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "L'analyseur utilis\u00e9 est l'analyseur de Berkeley (Petrov et al., 2006) tel que distribu\u00e9 \u00e0 ce jour. Cet algorithme faiblement lexicalis\u00e9 est connu pour \u00eatre relativement robuste au changement de domaine. L'ensemble des tests r\u00e9alis\u00e9s repose sur la comparaison des pr\u00e9dictions de cet analyseur sur un corpus de test comportant 528 phrases. Le calcul du F-Score est r\u00e9alis\u00e9 avec le logiciel evalb (param\u00e9trage standard, phrase de moins de 40 mots).",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 39,
                        "end": 69,
                        "text": "Berkeley (Petrov et al., 2006)",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "-Approche par utilisation combin\u00e9e des donn\u00e9es \u00e9crites et des donn\u00e9es orales (O/E) :",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Nous avons \u00e9valu\u00e9 la correction de chacune des quatre m\u00e9thodes en fonction de la taille du fragment de donn\u00e9es orales utilis\u00e9es \u00e0 l'entrainement. Les r\u00e9sultats sont r\u00e9sum\u00e9s dans la table 3 (Pr\u00e9cision,Rappel, F-score, Tagging accurracy) 3 . Les lignes repr\u00e9sentent chacune des quatre m\u00e9thodes d'analyse. Les colonnes repr\u00e9sentent la taille des donn\u00e9es orales (en nombre de phrases) utilis\u00e9es par l'analyseur lors de l'entrainement. Les chiffres indiquent le F-score de l'analyseur sur le jeu de test de 528 phrases. Vu que les deux premi\u00e8res lignes repr\u00e9sentent des protocoles qui ignorent totalement les donn\u00e9es orales \u00e0 l'entrainement, le score d'\u00e9valuation est constant. En premi\u00e8re observation, on constate que la m\u00e9thode de transformation/d\u00e9transformation des donn\u00e9es est celle qui donne les meilleurs r\u00e9sultats. L'explication la plus vraisemblable pour expliquer ce meilleur r\u00e9sultat tient probablement \u00e0 (1) les donn\u00e9es \u00e0 pr\u00e9dire correspondent structurellement aux donn\u00e9es apprises et (2) une partie de la solution est simplement d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9e : les dysfluences sont en effet copi\u00e9es de l'entr\u00e9e vers la sortie sans possibilit\u00e9 de se tromper dans leurs pr\u00e9dictions.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 236,
                        "end": 237,
                        "text": "3",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "-Approche par utilisation combin\u00e9e des donn\u00e9es \u00e9crites et des donn\u00e9es orales (O/E) :",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "On constate \u00e9galement que le mod\u00e8le mixte (O/E) fonctionne comparativement moins bien qu'un mod\u00e8le entra\u00een\u00e9 uniquement sur les donn\u00e9es orales (O). La raison est certainement \u00e0 chercher dans le fait que les proportions de donn\u00e9es orales et \u00e9crites de ce mod\u00e8le sont in\u00e9gales : 21268",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "-Approche par utilisation combin\u00e9e des donn\u00e9es \u00e9crites et des donn\u00e9es orales (O/E) :",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "3. Notons toutefois que les performances de l'analyseur varient d'un type de corpus \u00e0 l'autre : ainsi on obtient un F-score de 69.5 sur les donn\u00e9es CORAL-ROM et de 61.8 sur les donn\u00e9es France Inter avec le mod\u00e8le (E).",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "-Approche par utilisation combin\u00e9e des donn\u00e9es \u00e9crites et des donn\u00e9es orales (O/E) :",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "phrases pour l'\u00e9crit contre k * 530 phrases pour l'oral (1 \u2264 k \u2264 3). Autrement dit, ce mod\u00e8le reste fondamentalement semblable \u00e0 un mod\u00e8le de l'\u00e9crit.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "-Approche par utilisation combin\u00e9e des donn\u00e9es \u00e9crites et des donn\u00e9es orales (O/E) :",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "De mani\u00e8re \u00e0 v\u00e9rifier plus en d\u00e9tail si un mod\u00e8le de type (O/E) permet d'obtenir un mod\u00e8le satisfaisant en assurant une pond\u00e9ration plus appropri\u00e9e des deux groupes de donn\u00e9es (oral,\u00e9crit) nous avons proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une seconde exp\u00e9rience par r\u00e9\u00e9chantillonage contr\u00f4l\u00e9 des donn\u00e9es. Dans cette seconde exp\u00e9rience nous avons test\u00e9 dans quelle mesure un la m\u00e9thode de type (O/E) se comporte en fonction de deux param\u00e8tres : (1) la proportion de donn\u00e9es \u00e9crites dans le corpus d'entrainement et (2) la taille des donn\u00e9es d'entrainement.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Exploration du comportement des mod\u00e8les mixtes (O/E)",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Le protocole de quantification des r\u00e9sultats est identique au cas pr\u00e9c\u00e9dent, nous utilisons syst\u00e9matiquement le m\u00eame corpus de test. Ce qui change c'est la cr\u00e9ation du corpus d'entra\u00eenement. Ainsi pour chaque mesure r\u00e9alis\u00e9e, on a cr\u00e9\u00e9 un corpus d'entrainement par \u00e9chantillonage avec remise dans les donn\u00e9es (angl. bootstrapping with replacement). Les groupes de donn\u00e9es source (dans lesquelles on tire) sont un \u00e9chantillon \u00e9crit E constitu\u00e9 des 21268 phrases du French treebank \u00e9crit, et d'un \u00e9chantillon O constitu\u00e9 de 1530 phrases annot\u00e9es pour l'oral. Notons k la proportion de texte \u00e9crit souhait\u00e9e dans le corpus g\u00e9n\u00e9r\u00e9. Chaque phrase c i du corpus bootstrapp\u00e9 C = c 1 . . . c n est tir\u00e9e avec une probabilit\u00e9 k dans le groupe E et (1 \u2212 k) dans le groupe O. Le tirage dans un groupe (E ou O) est fait de mani\u00e8re uniforme et avec remplacement (on peut tirer plusieurs fois le m\u00eame exemple). C'est ce corpus g\u00e9n\u00e9r\u00e9 al\u00e9atoirement C qui sert comme donn\u00e9es d'apprentissage du mod\u00e8le d'analyse syntaxique. Il est donc possible que certaines phrases de E ou de O ne soient pas repr\u00e9sent\u00e9es dans C \u00e9chantillonn\u00e9 et que certaines phrase de E ou de O y soient repr\u00e9sent\u00e9es plusieurs fois.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Exploration du comportement des mod\u00e8les mixtes (O/E)",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Notons que le processus de bootstrapping nous permet de cr\u00e9er des corpus de tailles queclonques. Ainsi nous avons crois\u00e9 chaque valeur retenue pour k (0,0.25,0.5,0.75) avec une taille de corpus n variant de 1000 \u00e0 7000 phrases. Les r\u00e9sultats d'anlyse sur les 528 phrases de test sont report\u00e9es dans le tableau 4. Les r\u00e9sultats montrent globalement qu'une pond\u00e9ration plus appropri\u00e9e des Ainsi on atteint un F-Score de 72.4 pour un corpus d'entrainement de 7000 phrases comportant 75% de donn\u00e9es \u00e9crites \u00e0 comparer avec 69.1 obtenu par le m\u00e9lange na\u00eff de la premi\u00e8re exp\u00e9rience. Toutefois, l'observation la plus \u00e9tonnante reste la comparaison avec la m\u00e9thode artisanale (T /D) F-score= 76% qui reste tr\u00e8s nettement meilleure que la m\u00e9thodes de m\u00e9lange (O/E) m\u00eame en contr\u00f4lant les proportions pour cette derni\u00e8re. Pour confirmer la pertinence de notre m\u00e9thode artisanale, il faudrait \u00e9galement la comparer \u00e0 des m\u00e9thodes d'adaptation de domaine plus \u00e9labor\u00e9es que le bootstrapping, comme par exemple des m\u00e9thodes d'active learning qui visent \u00e0 pond\u00e9rer d'avantage les exemples cl\u00e9s pour l'apprentissage ou encore \u00e0 des m\u00e9thodes d'apprentissage semi-supervis\u00e9es. Il serait int\u00e9ressant \u00e9galement de reformuler notre m\u00e9thode artisanale sous forme d'analyse syntaxique de graphes acycliques orient\u00e9s (DAG) o\u00f9 les dysfluences sont donn\u00e9es en entr\u00e9e \u00e0 l'analyseur comme segments pr\u00e9parenth\u00e9s\u00e9s. Il faut toutefois noter que cette approche n'est pas parfaitement \u00e9quivalente \u00e0 la m\u00e9thode (T/D) dans la mesure o\u00f9 les segments pr\u00e9parenth\u00e9s\u00e9s seraient \u00e9tiquet\u00e9s par des symboles de dysfluences qui sont absents de la grammaire de l'\u00e9crit. Il faut toutefois rappeler que la m\u00e9thode (T/D) s'applique \u00e0 un sc\u00e9nario d'annotation dans lequel les disfluences sont d\u00e9j\u00e0 annot\u00e9es. Les bonnes performances de cette m\u00e9thode semblent en effet provenir du fait qu'une partie du parenth\u00e9sage \u00e0 pr\u00e9dire est donn\u00e9. Dans un sc\u00e9nario d'analyse syntaxique de l'oral -\u00e0 partir d'une source bruted\u00e9ployer cette m\u00e9thode demanderait en particulier de r\u00e9aliser un tagger en disfluences pour l'oral dont les r\u00e9sultats sont suppos\u00e9s parfaits. Or l'\u00e9tiquetage automatique de disfluences comme les r\u00e9p\u00e9titions ou les r\u00e9visions ne repr\u00e9sente apparemment pas un probl\u00e8me trivial.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Exploration du comportement des mod\u00e8les mixtes (O/E)",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Nous avons valid\u00e9 sur deux heures de transcription de d\u00e9bats radiophoniques et de dialoque informel, une m\u00e9thode d'analyse syntaxique du fran\u00e7ais parl\u00e9, en constituants et en fonctions, inspir\u00e9 de ce qui se fait pour d'autres langues, et qui est une extension naturelle du FTB pour le fran\u00e7ais journalistique. Nous avons enrichi le guide d'annotation du FTB, adapt\u00e9 et r\u00e9entra\u00een\u00e9 l'analyseur de (Crabb\u00e9 et Candito, 2008) et adapt\u00e9 une plate-forme d'annotation pour la validation manuelle. Les premiers r\u00e9sultats sont encourageants, \u00e0 la fois en ce qui concerne les performances du parseur et les temps de correction. Les corpus radiophoniques annot\u00e9s (une heure trente de temps de parole, environ 27 000 mots) seront distribu\u00e9s dans le cadre du consortium du projet Etape. Les annotations du dialogue c-oral-rom (Cresti et al., 2004) sont disponibles et le corpus distribu\u00e9 par Elra. La suite du travail consistera \u00e0 annoter des corpus oraux librement accessibles comme le corpus CID (Bertrand et al., 2008) ou CFPP (Branca-Rosoff et al., 2012) .",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 395,
                        "end": 420,
                        "text": "(Crabb\u00e9 et Candito, 2008)",
                        "ref_id": "BIBREF11"
                    },
                    {
                        "start": 812,
                        "end": 833,
                        "text": "(Cresti et al., 2004)",
                        "ref_id": "BIBREF12"
                    },
                    {
                        "start": 984,
                        "end": 1007,
                        "text": "(Bertrand et al., 2008)",
                        "ref_id": null
                    },
                    {
                        "start": 1016,
                        "end": 1044,
                        "text": "(Branca-Rosoff et al., 2012)",
                        "ref_id": "BIBREF8"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Conclusion",
                "sec_num": "7"
            },
            {
                "text": "c ATALA",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            }
        ],
        "back_matter": [
            {
                "text": "Les auteurs tiennent \u00e0 remercier les annotateurs qui ont contribu\u00e9 \u00e0 corriger les annotations : Vanessa Combet, Floriane Guida, Antoine Lacambre et Mathilde Mari\u00e9. Ceux-ci ont \u00e9t\u00e9 financ\u00e9s par le projet ANR ETAPE (resp. G. gravier). Ce projet a aussi b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 du financement du PEPS Syfrap (reps. C. Gardent) (CNRS INSHS INSII). Nous remercions Elisabeth Delais-Roussarie qui a corrig\u00e9 certaines transcriptions, Mathilde Dargnat avec qui nous avons \u00e9tabli la liste des marqueurs de discours, Djam\u00e9 Seddah pour l'aide au d\u00e9ploiement des outils de correction ainsi que Claire Gardent et Christophe Cerisara pour les discussions permettant de comparer annotations en constituants et annotations en d\u00e9pendances.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Remerciements",
                "sec_num": null
            }
        ],
        "bib_entries": {
            "BIBREF0": {
                "ref_id": "b0",
                "title": "Conventions pour annotation syntaxique du fran\u00e7ais parl\u00e9",
                "authors": [
                    {
                        "first": "A",
                        "middle": [],
                        "last": "Abeille",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "V",
                        "middle": [],
                        "last": "Combet",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "B",
                        "middle": [],
                        "last": "Crabb\u00e9",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2013,
                "venue": "",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "ABEILLE, A., COMBET, V. et CRABB\u00c9, B. (2013). Conventions pour annotation syntaxique du fran\u00e7ais parl\u00e9. Rapport technique, Universit\u00e9 Paris 7.",
                "links": null
            },
            "BIBREF1": {
                "ref_id": "b1",
                "title": "Enriching a french treebank",
                "authors": [
                    {
                        "first": "A",
                        "middle": [],
                        "last": "Abeill\u00e9",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "N",
                        "middle": [],
                        "last": "Barrier",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2004,
                "venue": "Proceedings of LREC",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "ABEILL\u00c9, A. et BARRIER, N. (2004). Enriching a french treebank. In Proceedings of LREC.",
                "links": null
            },
            "BIBREF2": {
                "ref_id": "b2",
                "title": "Building a treebank for french",
                "authors": [
                    {
                        "first": "A",
                        "middle": [],
                        "last": "Abeill\u00e9",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "L",
                        "middle": [],
                        "last": "Cl\u00e9ment",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "F",
                        "middle": [],
                        "last": "Toussenel",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2003,
                "venue": "",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "ABEILL\u00c9, A., CL\u00c9MENT, L. et TOUSSENEL, F. (2003). Building a treebank for french. In ABEILL\u00c9, A., \u00e9diteur : Treebanks. Kluwer, Dordrecht.",
                "links": null
            },
            "BIBREF3": {
                "ref_id": "b3",
                "title": "Transcriber : a free tool for segmenting, labeling and transcribing speech",
                "authors": [
                    {
                        "first": "C",
                        "middle": [],
                        "last": "Barras",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "E",
                        "middle": [],
                        "last": "Geoffrois",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Z",
                        "middle": [],
                        "last": "Wu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Liberman",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 1998,
                "venue": "First International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC)",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "BARRAS, C., GEOFFROIS, E., WU, Z. et LIBERMAN, M. (1998). Transcriber : a free tool for segmenting, labeling and transcribing speech. In First International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC).",
                "links": null
            },
            "BIBREF5": {
                "ref_id": "b5",
                "title": "Le cid -corpus of interactional data -annotation et exploitation multimodale de parole conversationnelle",
                "authors": [],
                "year": null,
                "venue": "TAL",
                "volume": "",
                "issue": "3",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Le cid -corpus of interactional data -annotation et exploitation multimodale de parole conversationnelle. TAL, 49(3).",
                "links": null
            },
            "BIBREF6": {
                "ref_id": "b6",
                "title": "The OTIM formal annotation model : a preliminary step before annotation scheme",
                "authors": [
                    {
                        "first": "P",
                        "middle": [],
                        "last": "Blache",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "R",
                        "middle": [],
                        "last": "Bertrand",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Guardiola",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M.-L",
                        "middle": [],
                        "last": "Gu\u00e9not",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "C",
                        "middle": [],
                        "last": "Meunier",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "I",
                        "middle": [],
                        "last": "Nesterenko",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "B",
                        "middle": [],
                        "last": "Pallaud",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "L",
                        "middle": [],
                        "last": "Pr\u00e9v\u00f4t",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "B",
                        "middle": [],
                        "last": "Priego-Valverde",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "S",
                        "middle": [],
                        "last": "Rauzy",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2010,
                "venue": "Proceedings LREC",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "BLACHE, P., BERTRAND, R., GUARDIOLA, M., GU\u00c9NOT, M.-L., C.MEUNIER, NESTERENKO, I., PALLAUD, B., PR\u00c9V\u00d4T, L., PRIEGO-VALVERDE, B. et RAUZY, S. (2010). The OTIM formal annotation model : a preliminary step before annotation scheme. In Proceedings LREC.",
                "links": null
            },
            "BIBREF7": {
                "ref_id": "b7",
                "title": "Enrichissement du ftb : un treebank hybride constituants/propri\u00e9t\u00e9s",
                "authors": [
                    {
                        "first": "P",
                        "middle": [],
                        "last": "Blache",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "S",
                        "middle": [],
                        "last": "Rauzy",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2012,
                "venue": "Actes TALN",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "BLACHE, P. et RAUZY, S. (2012). Enrichissement du ftb : un treebank hybride consti- tuants/propri\u00e9t\u00e9s. In Actes TALN, Grenoble.",
                "links": null
            },
            "BIBREF8": {
                "ref_id": "b8",
                "title": "Approches de la langues parl\u00e9e en fran\u00e7ais",
                "authors": [
                    {
                        "first": "C",
                        "middle": [],
                        "last": "Blanche-Benveniste",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Paris",
                        "middle": [],
                        "last": "Ophrys",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "S",
                        "middle": [],
                        "last": "Branca-Rosoff",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "S",
                        "middle": [],
                        "last": "Fleury",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "F",
                        "middle": [],
                        "last": "Lefeuvre",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Pires",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 1997,
                "venue": "",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "BLANCHE-BENVENISTE, C. (1997). Approches de la langues parl\u00e9e en fran\u00e7ais. Ophrys, Paris. BRANCA-ROSOFF, S., FLEURY, S., LEFEUVRE, F. et PIRES, M. (2012). Discours sur la ville. corpus de fran\u00e7ais parl\u00e9 parisien des ann\u00e9es 2000. Rapport technique, Universit\u00e9 Paris 3.",
                "links": null
            },
            "BIBREF9": {
                "ref_id": "b9",
                "title": "Analyse syntaxique du fran\u00e7ais : des constituants aux d\u00e9pendances",
                "authors": [
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Candito",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "B",
                        "middle": [],
                        "last": "Crabb\u00e9",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "P",
                        "middle": [],
                        "last": "Denis",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "F",
                        "middle": [],
                        "last": "Gu\u00e9rin",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2009,
                "venue": "TALN",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "CANDITO, M., CRABB\u00c9, B., DENIS, P. et GU\u00c9RIN, F. (2009). Analyse syntaxique du fran\u00e7ais : des constituants aux d\u00e9pendances. In TALN.",
                "links": null
            },
            "BIBREF10": {
                "ref_id": "b10",
                "title": "Building and exploiting a dependency treebank for french radio broadcast",
                "authors": [
                    {
                        "first": "C",
                        "middle": [],
                        "last": "Cerisara",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "C",
                        "middle": [],
                        "last": "Gardent",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "C",
                        "middle": [],
                        "last": "Anderson",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2010,
                "venue": "Proc. TLT9",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "CERISARA, C., GARDENT, C. et ANDERSON, C. (2010). Building and exploiting a dependency treebank for french radio broadcast. In Proc. TLT9, Tartu, Estonia.",
                "links": null
            },
            "BIBREF11": {
                "ref_id": "b11",
                "title": "Exp\u00e9riences d'analyse syntaxique du fran\u00e7ais",
                "authors": [
                    {
                        "first": "B",
                        "middle": [],
                        "last": "Crabb\u00e9",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Candito",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2008,
                "venue": "TALN",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "CRABB\u00c9, B. et CANDITO, M. (2008). Exp\u00e9riences d'analyse syntaxique du fran\u00e7ais. In TALN.",
                "links": null
            },
            "BIBREF12": {
                "ref_id": "b12",
                "title": "The c-oral-rom corpus. a multilingual resource of spontaneous speech for romance languages",
                "authors": [
                    {
                        "first": "E",
                        "middle": [],
                        "last": "Cresti",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "F",
                        "middle": [
                            "B"
                        ],
                        "last": "Nascimento",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "A",
                        "middle": [],
                        "last": "Moreno-Sandoval",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "J",
                        "middle": [],
                        "last": "V\u00e9ronis",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "P",
                        "middle": [],
                        "last": "Martin",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "K",
                        "middle": [],
                        "last": "Choukri",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2004,
                "venue": "LREC",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "CRESTI, E., do NASCIMENTO, F. B., MORENO-SANDOVAL, A., V\u00c9RONIS, J., MARTIN, P. et CHOUKRI, K. (2004). The c-oral-rom corpus. a multilingual resource of spontaneous speech for romance languages. In LREC.",
                "links": null
            },
            "BIBREF13": {
                "ref_id": "b13",
                "title": "Depends on what the french say : Spoken corpus annotation with and beyond syntactic function",
                "authors": [
                    {
                        "first": "J",
                        "middle": [],
                        "last": "Deulofeu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "L",
                        "middle": [],
                        "last": "Dufort",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "K",
                        "middle": [],
                        "last": "Gerdes",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "S",
                        "middle": [],
                        "last": "Kahane",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "P",
                        "middle": [],
                        "last": "Pietrandrea",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2010,
                "venue": "Linguistic Annotation Workshop",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "DEULOFEU, J., DUFORT, L., GERDES, K., KAHANE, S. et PIETRANDREA, P. (2010). Depends on what the french say : Spoken corpus annotation with and beyond syntactic function. In Linguistic Annotation Workshop (LAW IV).",
                "links": null
            },
            "BIBREF14": {
                "ref_id": "b14",
                "title": "The etape corpus for the evaluation of speech-based tv content processing in the french language",
                "authors": [
                    {
                        "first": "G",
                        "middle": [],
                        "last": "Gravier",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "G",
                        "middle": [],
                        "last": "Adda",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "N",
                        "middle": [],
                        "last": "Paulsson",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Carr\u00e9",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "A",
                        "middle": [],
                        "last": "Giraudel",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "O",
                        "middle": [],
                        "last": "Galibert",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2012,
                "venue": "Proc LREC",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "GRAVIER, G., ADDA, G., PAULSSON, N., CARR\u00c9, M., GIRAUDEL, A. et GALIBERT, O. (2012). The etape corpus for the evaluation of speech-based tv content processing in the french language. In Proc LREC.",
                "links": null
            },
            "BIBREF15": {
                "ref_id": "b15",
                "title": "Syntactic annotation for the spoken dutch corpus project (cgn)",
                "authors": [
                    {
                        "first": "A",
                        "middle": [],
                        "last": "Hoekstra",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Moortgat",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "I",
                        "middle": [],
                        "last": "Schuurman",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Wouden",
                        "middle": [],
                        "last": "Van Der",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "A",
                        "middle": [],
                        "last": "",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2000,
                "venue": "Computational Linguistics in the Netherlands (CLIN)",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "HOEKSTRA, A., MOORTGAT, M., SCHUURMAN, I. et van der WOUDEN, A. (2000). Syntactic annotation for the spoken dutch corpus project (cgn). In Computational Linguistics in the Netherlands (CLIN).",
                "links": null
            },
            "BIBREF16": {
                "ref_id": "b16",
                "title": "Tregex and tsurgeon : tools for querying and manipulating tree data structures",
                "authors": [
                    {
                        "first": "R",
                        "middle": [],
                        "last": "Levy",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "G",
                        "middle": [],
                        "last": "Andrew",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2006,
                "venue": "Proc. LREC",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "LEVY, R. et ANDREW, G. (2006). Tregex and tsurgeon : tools for querying and manipulating tree data structures. In Proc. LREC.",
                "links": null
            },
            "BIBREF17": {
                "ref_id": "b17",
                "title": "Building a large annotated corpus of english : The penn treebank",
                "authors": [
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [
                            "P"
                        ],
                        "last": "Marcus",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "B",
                        "middle": [],
                        "last": "Santorini",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [
                            "A"
                        ],
                        "last": "Marcinkiewicz",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 1993,
                "venue": "Computational Linguistics",
                "volume": "19",
                "issue": "2",
                "pages": "313--330",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "MARCUS, M. P., SANTORINI, B. et MARCINKIEWICZ, M. A. (1993). Building a large annotated corpus of english : The penn treebank. Computational Linguistics, 19(2):313-330.",
                "links": null
            },
            "BIBREF18": {
                "ref_id": "b18",
                "title": "Dysfluency annotation stylebook for the switchboard corpus",
                "authors": [
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Meteer",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 1995,
                "venue": "",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "METEER, M. (1995). Dysfluency annotation stylebook for the switchboard corpus. Rapport technique, Upenn.",
                "links": null
            },
            "BIBREF19": {
                "ref_id": "b19",
                "title": "Rekonstrukce standardizovan\u00e9ho textu z mluven\u00e9\u0159e\u010di v pra\u017esks\u00e9m z\u00e1vislostn\u00edm korpusu mluven\u00e9\u010de\u0161tiny. manu\u00e1l pro anot\u00e1tory",
                "authors": [
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Mikulova",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Ufal",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "S",
                        "middle": [],
                        "last": "Petrov",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "L",
                        "middle": [],
                        "last": "Barrett",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "R",
                        "middle": [],
                        "last": "Thibaux",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "D",
                        "middle": [],
                        "last": "Klein",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2006,
                "venue": "Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics",
                "volume": "38",
                "issue": "",
                "pages": "433--440",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "MIKULOVA, M. (2008). Rekonstrukce standardizovan\u00e9ho textu z mluven\u00e9\u0159e\u010di v pra\u017esks\u00e9m z\u00e1vislostn\u00edm korpusu mluven\u00e9\u010de\u0161tiny. manu\u00e1l pro anot\u00e1tory. Rapport technique 38, UFAL. PETROV, S., BARRETT, L., THIBAUX, R. et KLEIN, D. (2006). Learning accurate, compact, and interpretable tree annotation. In Proceedings of the 21st International Conference on Computatio- nal Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 433-440, Sydney, Australia. Association for Computational Linguistics.",
                "links": null
            },
            "BIBREF20": {
                "ref_id": "b20",
                "title": "Preparing, restructuring and augmenting a french treebank : lexicalized parsers or coherent treebanks ?",
                "authors": [
                    {
                        "first": "N",
                        "middle": [],
                        "last": "Schluter",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "J",
                        "middle": [],
                        "last": "Van Genabith",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2007,
                "venue": "Proceedings Pacling",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "SCHLUTER, N. et van GENABITH, J. (2007). Preparing, restructuring and augmenting a french treebank : lexicalized parsers or coherent treebanks ? In Proceedings Pacling 2007, Melbourne.",
                "links": null
            }
        },
        "ref_entries": {
            "FIGREF0": {
                "type_str": "figure",
                "num": null,
                "text": "FIGURE 1 -Extrait d'un fichier Le Masque et la plume au format Transcriber",
                "uris": null
            },
            "FIGREF1": {
                "type_str": "figure",
                "num": null,
                "text": "Cat\u00e9gories syntagmatiquesAdP, AP, COORD, NP, PP, VN, VPinf, VPpart Sint (parenth\u00e9tique ou incise), Srel (relative), Ssub (subordonn\u00e9e), SENT (racine) Cat\u00e9gories lexicales ADJ, ADJINT (adjectif interrogatif), ADV, ADVINT (adverbe interrogatif), ADVEX(adverbe exclamatif), (V (indicatif qui inclut conditionnel), VINF (infinitif) VIMP (imp\u00e9ratif), VPP (part pass\u00e9), VPR (part pr\u00e9sent), VS (subjonctif) NC (nom commun), NPP (nom propre), CC (conj coord), CS (conj sub) CLS (clitique sujet), CLO (clitique objet ou compl\u00e9ment), CLR (clitique r\u00e9fl\u00e9chi) P (pr\u00e9position), P+D (au, du, des), P+PRO (auquel, duquel, desquels) PRO PROINT (pronom interrogatif), PROREL (pronom relatif) DET, DETINT (d\u00e9terminant interrogatif), DETEX (d\u00e9terminant exclamatif), ET (mot \u00e9tranger), I (interjection), UK (mots inachev\u00e9s/non reconnus) HES, REP, REV,DM Symboles Fonctionnels SUJ,OBJ,A-OBJ,DE-OBJ,P-OBJ,MOD,ATS,ATO,DIS,VOC Marque d'inach\u00e8vement INA",
                "uris": null
            },
            "FIGREF2": {
                "type_str": "figure",
                "num": null,
                "text": "(COORD mais (REP (VN il y a) (NP :OBJ m\u00eal\u00e9e)), (VN il y a ) ( NP :OBJ m\u00eal\u00e9e) (masque et la plume) (5) Ils sont (AP :ATS tr\u00e8s-ADV tr\u00e8s-ADV laids-A) (masque et la plume) Exemple d'arbre de CORAL-ROM (apr\u00e8s correction)",
                "uris": null
            },
            "FIGREF3": {
                "type_str": "figure",
                "num": null,
                "text": "moi, (REP (NP :SUJ \u00e7a-PRO) (VN-INA me-CLO) ) \u00e7a me dit rien, moi (c-oral-rom) (7) Il me fait : (Sint :OBJ (DM ben si )).",
                "uris": null
            },
            "FIGREF4": {
                "type_str": "figure",
                "num": null,
                "text": "(DM Allez-V) (NP-VOC Catherine) (NP encore un tour) ! (le masque et la plume) (9) (NP :DIS moi-PRO), (NP :DIS ce qui me frappe), (VN c'-CLS-SUJ est ) (NP-ATS la fin). (le masque et la plume) (10) (NP-SUJ des chanteurs) ,(NP-SUJ des musiciens) (VN sont pass\u00e9s) dans ce th\u00e9\u00e2tre (un temps de pauchon)",
                "uris": null
            },
            "TABREF2": {
                "type_str": "table",
                "text": "treebank \u00e9crit quant aux jeux de symboles pr\u00e9terminaux (\u00e9tiquettes morphosyntaxiques). On ajoute \u00e0 ce jeu d'\u00e9tiquettes les symboles non terminaux HES, REV, REP, DM qui encodent respectivement les disfluences (h\u00e9sitation, r\u00e9vision, r\u00e9p\u00e9tition, marqueur de discours), et des symboles suppl\u00e9mentaires SYNC, OVERLAPB, OVERLAPE,BACKCHANNELB,BACKCHANNELE qui encodent dans les arbres les annotations de synchronisation son et de chevauchement extraites du format des annotations ETAPE.De plus, certains noeuds comportent des annotations structur\u00e9es par plus d'un attribut. Ainsi en plus de la cat\u00e9gorie syntaxique, on renseigne pour les noeuds arguments du verbe, c'est-\u00e0-dire les noeuds fr\u00e8res du noeud VN et les clitiques arguments leur fonction syntaxique prise parmi le jeu d\u00e9crit par(Abeill\u00e9 et Barrier, 2004) auquel on ajoute deux nouvelles fonctions de vocatif et de disloqu\u00e9es (not\u00e9es VOC, DIS). Un troisi\u00e8me attribut bool\u00e9en (not\u00e9 INA) peut \u00eatre renseign\u00e9 sur un noeud non terminal pour indiquer qu'il encode un syntagme inachev\u00e9.",
                "num": null,
                "html": null,
                "content": "<table><tr><td/><td>Le masque et la plume</td><td>Un temps de Pauchon</td><td>CORAL-ROM(L'allumage)</td><td>Total</td></tr><tr><td>Occurrences</td><td>15260</td><td>11932</td><td>5050</td><td>32242</td></tr><tr><td>Phrases</td><td>795</td><td>882</td><td>441</td><td>2118</td></tr><tr><td>Lg. moy. phrases</td><td>19.1</td><td>13.5</td><td>11.5</td><td>15.2</td></tr><tr><td/><td colspan=\"3\">TABLE 2 -Statistiques descriptives</td><td/></tr></table>"
            },
            "TABREF3": {
                "type_str": "table",
                "text": "m\u00e9thode d'analyse syntaxique repose sur l'hypoth\u00e8se que la structure des phrases \u00e0 l'oral n'est pas fondamentalement diff\u00e9rente de celles de l'\u00e9crit. C'est plut\u00f4t la distribution de probabilit\u00e9 de la grammaire qui varie. Les donn\u00e9es \u00e9tant segment\u00e9es, l'\u00e9tape d'analyse syntaxique couvre les t\u00e2ches traditionnelles d'\u00e9tiquetage morphosyntaxique, de parsing et d'\u00e9tiquetage fonctionnel. Nous n'avons pas utilis\u00e9 explicitement d'\u00e9tiqueteur morphosyntaxique dans la mesure o\u00f9 l'analyseur syntaxique utilis\u00e9(Petrov et al., 2006) est un mod\u00e8le conjoint qui r\u00e9alise d\u00e9j\u00e0 le tagging.",
                "num": null,
                "html": null,
                "content": "<table><tr><td>Plus sp\u00e9cifiquement, la m\u00e9thode d'analyse utilis\u00e9e tire parti des annotations en disfluences</td></tr><tr><td>donn\u00e9es par ESTER 3. L'analyse en constituants proprement dite est pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d'un pr\u00e9traitement</td></tr><tr><td>qui supprime de l'entr\u00e9e les disfluences, les marques de chevauchement et les balises de synchro-</td></tr><tr><td>nisation avec la bande son. Celles-ci sont r\u00e9int\u00e9gr\u00e9es dans les analyses en post-traitement. Les</td></tr><tr><td>arbres de dysfluences sont cr\u00e9\u00e9s de mani\u00e8re heuristique : la racine est la cat\u00e9gorie donn\u00e9e par</td></tr><tr><td>ESTER 3, celle-ci domine syst\u00e9matiquement les noeud pr\u00e9terminaux (tags) \u00e9tiquet\u00e9s par un 2-CRF</td></tr><tr><td>lin\u00e9aire (mod\u00e8le appris sur le treebank \u00e9crit).</td></tr></table>"
            },
            "TABREF6": {
                "type_str": "table",
                "text": "Evaluation des m\u00e9thodes d'adaptation",
                "num": null,
                "html": null,
                "content": "<table/>"
            },
            "TABREF7": {
                "type_str": "table",
                "text": "Evaluation par bootstrapping deux groupes de donn\u00e9es permet d'am\u00e9liorer subtantiellement les performances de l'analyseur.",
                "num": null,
                "html": null,
                "content": "<table><tr><td>Donn\u00e9es d'entrainement</td><td>1000</td><td>2000</td><td>3000</td><td>4000</td><td>5000</td><td>6000</td><td>7000</td></tr><tr><td>Mix(Oral,Ecrit,k = 0)</td><td>65.57</td><td>68.09</td><td>69.15</td><td>68.2</td><td>69.1</td><td>67.4</td><td>68.0</td></tr><tr><td>Mix(Oral,Ecrit,k = 0.25)</td><td>68.2</td><td>69.6</td><td>71.0</td><td>72.1</td><td>70.9</td><td>71.9</td><td>72.1</td></tr><tr><td>Mix(Oral,Ecrit,k = 0.5)</td><td>67.8</td><td>69.6</td><td>71.0</td><td>72.0</td><td>69.1</td><td>67.4</td><td>67.9</td></tr><tr><td>Mix(Oral,Ecrit,k = 0.75)</td><td>65.7</td><td>69.9</td><td>70.7</td><td>71.2</td><td>71.7</td><td>72.0</td><td>72.4</td></tr></table>"
            }
        }
    }
}