File size: 60,989 Bytes
6fa4bc9 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 | {
"paper_id": "P86-1017",
"header": {
"generated_with": "S2ORC 1.0.0",
"date_generated": "2023-01-19T09:13:07.481906Z"
},
"title": "Encodinl~ and Acquiring Meanings for-Figurative Phrases *",
"authors": [
{
"first": "Michael",
"middle": [
"G"
],
"last": "Dyer",
"suffix": "",
"affiliation": {
"laboratory": "",
"institution": "Boelter Hall University of California Los Angeles",
"location": {
"postCode": "3531, 90024",
"region": "California"
}
},
"email": ""
}
],
"year": "",
"venue": null,
"identifiers": {},
"abstract": "Here we address the problem of mapping phrase meanings into their conceptual representations. Figurative phrases are pervasive in human communication, yet they are difficult to explain theoretically. In fact, the ability to handle idiosyncratic behavior of phrases should be a criterion for any theory of lexical representation. Due to the huge number of such phrases in the English language, phrase representation must be amenable to parsing, generation, and also to learning. In this paper we demonstrate a semantic representation which facilitates, for a wide variety of phrases, both learning and parsing.",
"pdf_parse": {
"paper_id": "P86-1017",
"_pdf_hash": "",
"abstract": [
{
"text": "Here we address the problem of mapping phrase meanings into their conceptual representations. Figurative phrases are pervasive in human communication, yet they are difficult to explain theoretically. In fact, the ability to handle idiosyncratic behavior of phrases should be a criterion for any theory of lexical representation. Due to the huge number of such phrases in the English language, phrase representation must be amenable to parsing, generation, and also to learning. In this paper we demonstrate a semantic representation which facilitates, for a wide variety of phrases, both learning and parsing.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Abstract",
"sec_num": null
}
],
"body_text": [
{
"text": "The phrasal approach to language processing [Backer75, Pawley83, Fillmore86] emphasizes the role of the lexicon as a knowledge source. Rather than maintaining a single generic lexical entry for each word, e.g.: take, the lexicon contains many phrases, e.g.: take over, take it or leave it, take it up with, take it for granted, etc. Although this approach proves effective in parsing and in generation [Wilensky84] , there are three problems which require further investigation. First, phrase interaction: the lexicon provides representation for single phrases, such as take to task and make up one' s mind. Yet it is required to analyze complex clauses such as he made up his mind to take her to task. The problem lies with the way the meanings of the two phrases interact to form the compound meaning. Second, phrase ambiguity: [Zernik86] phrasal parsing shifts the task from single-word selection to the selection of entire lexical phrases. When a set of lexical phrases appear syntactically equivalent, i.e.: he ran into a friend, he ran into an 1986 Mercedes, he ran into the store, and he ran into trouble again, disambiguation must be performed by semantic means. The conditions which facilitate phrase discrimination reside within each lexical entry itself. Third, phrase idiosyncracy: the meaning representation of phrases such as: lay down the law VS. put one' s foot down, must distinguish the special use of each phrase. This paper is concerned in the representation of phrase meanings and the process of acquiring these meanings from examples in context.",
"cite_spans": [
{
"start": 44,
"end": 54,
"text": "[Backer75,",
"ref_id": null
},
{
"start": 55,
"end": 64,
"text": "Pawley83,",
"ref_id": null
},
{
"start": 65,
"end": 76,
"text": "Fillmore86]",
"ref_id": null
},
{
"start": 402,
"end": 414,
"text": "[Wilensky84]",
"ref_id": null
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Introduction",
"sec_num": "1."
},
{
"text": "The famous mobster evaded prosecution for years. Finally, they threw the book at him for tax evasion.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "$2:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Depending on the contents of the given lexicon, the program may interpret these sentences in one of two ways. On the one hand, assuming that the meaning of a phrase exists in the lexicon, the program applies that meaning in the comprehension of the sentence. In S1, the program understands that the Democratic representatives did the \"dirty\" work in passing the bill for Reagan. On the other hand, if the figurative phrase does not exist in the lexicon, an additional task is performed: the program must figure out the meaning of the new phrase, using existing knowledge: First, the meanings given for the single words carry and water are processed literally. Second, the context which exists prior to the application of the phrase, provides a hypothesis for the formation of the phrase meaning. A dialog with RINA proceeds as follows:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "$2:",
"sec_num": null
},
{
"text": "They moved water?",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "RINA:",
"sec_num": null
},
{
"text": "No. The Democrats carried the water for Reagan.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "User:",
"sec_num": null
},
{
"text": "They helped him pass the bill?",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "RINA:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Thus, RINA detects the metaphor underlying the phrase, and using the context, it learns that carry the water means helping another person do a hard job. Consider encounters with three other phrases:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "RINA:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Jenny wanted to go punk but her father $3: laid down the law.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "RINA:",
"sec_num": null
},
{
"text": "put his foot down.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "$4:",
"sec_num": null
},
{
"text": "$5:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "$4:",
"sec_num": null
},
{
"text": "read her the riot act.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "$4:",
"sec_num": null
},
{
"text": "In all these cases, it is understood from the context that Jenny's father objected to her plan of going punk (aided by the word but which suggests that something went wrong with Jenny's goals). However, what is the meaning of each one of the phrases, and in particular do all these phrases convey identical concepts?",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "$4:",
"sec_num": null
},
{
"text": "In encoding meanings of figurative phrases, we must address the following issues.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "The Issues",
"sec_num": "1.2"
},
{
"text": "What is the knowledge required in order to encode the phrase throw the book? Clearly, this knowledge includes the situation and the events that take place in court, namely the judge punishing the defendant.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Underlying Knowledge",
"sec_num": null
},
{
"text": "The phrase carry the water, for example, requires two kinds of knowledge: (a) Knowledge about the act of carrying water which can support the analysis of the phrase metaphor. (b) Knowledge about general plans and goals, and the way one person agrees to serve as an agent in the execution of the plans of another person. This knowledge supports the analysis of the context.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Underlying Knowledge",
"sec_num": null
},
{
"text": "While the phrases above could be denoted in terms of plans and goals, other phrases, i.e.: rub one's nose in it, climb the walls, and have a chip on one's shoulder require knowledge about emotions, such as embarrassment and frustration. Unless the program maintains knowledge about resentment, the phrase have a chip on the shoulder, for example, cannot be represented. Thus, a variety of knowledge structures take place in encoding figurative phrases.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Underlying Knowledge",
"sec_num": null
},
{
"text": "The appearance of each phrase carries certain implications. For example, John put his foot down implies that John refused a request, and on the other hand, John read the riot act implies that he reacted angrily about a certain event in the past. John gave Mary a hard time implies that he refused to cooperate, and argued with Mary since he was annoyed, while John laid down the law implies that John imposed his authority in a discussion. The representation of each phrase must account for such implications.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Representing Phrase Meanings and Connotations",
"sec_num": null
},
{
"text": "Three different phrases in sentences $3-$5 are applied in the same context. However, not any phrase may be applied in every context. For example, consider the context established by this paragraph:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Representing Phrase Meanings and Connotations",
"sec_num": null
},
{
"text": "$6:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Representing Phrase Meanings and Connotations",
"sec_num": null
},
{
"text": "Usually, Mary put up with her husband's cooking, but when he served her cold potatoes for breakfast, she put her foot down.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Representing Phrase Meanings and Connotations",
"sec_num": null
},
{
"text": "Could the phrase in this sentence be replaced by the other two phrases: (a) lay down the law, or (b) read the riot act? While understandable, these two phrases are not appropriate in that context. The sentence she read him the riot act does not make sense in the context of debating food taste. The sentence she laid down the law does not make as much sense since there is no argument between individuals with non-equal authority. Thus, there are conditions for the applicability of each lexical phrase in various contexts. These conditions support phrase disambiguation, and must be included as pan of a phrase meaning.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Representing Phrase Meanings and Connotations",
"sec_num": null
},
{
"text": "Phrase meanings are learned from examples given in context. Suppose the structure and meaning of put one' s foot down is acquired through the analysis of the following sentences:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrase Acquisition",
"sec_num": null
},
{
"text": "$6:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrase Acquisition",
"sec_num": null
},
{
"text": "Usually, Mary put up with her husband's cooking, but when he served her cold potatoes for breakfast, she put her foot down.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrase Acquisition",
"sec_num": null
},
{
"text": "Jenny was dating a new boyfriend and started to show up after midnight. When she came at 2am on a weekday, her father put his foot down: no more late dates.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "S7:",
"sec_num": null
},
{
"text": "From time to time I took money from John, and I did not always remember to give it back to him. He put his foot down yesterday when I asked him for a quarter.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "58:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Since each example contains many concepts, both appropriate and inappropriate, the appropriate concepts must be identified and selected. Furthermore, although each example provides only a specific episode, the ultimate meaning must be generalized to encompass further episodes.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "58:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Single-word senses (e.g.: the sense of the panicle into in run into another ear), as well as entire metaphoric actions (e.g.: carry the water in the Democratic representatives carried the water for Reagan's tax-reform bill) take pan in forming the meaning of unknown figurative phrases. Can the meaning of a phrase be acquired in spite of the fact that its original metaphor is unknown, as is the case with read the riot act (what act exactly?) or carry the water (carry what water)?",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Literal Interpretation",
"sec_num": null
},
{
"text": "The program RINA [Zernik85b] is designed to parse sentences which include figurative phrases. When the meaning of a phrase is given, that meaning is used in forming the concept of the sentence. However, when the phrase is unknown, the figurative phrase should be acquired from the context. The program consists of three components: phrasal parser, phrasal lexicon, and phrasal acquisition module.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "The Program",
"sec_num": "2."
},
{
"text": "A lexical entry, a phrase, is a triple associating a linguistic pattern with its concept and a situation. A clause in the input text is parsed in three steps:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "(1) Matching the phrase pattern against the clause in the text.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "(2) Validating in the context the relations specified by the phrase situation. (3) If both (1) and (2) are successful then instantiating the phrase concept using variable bindings computed in (1) and (2).",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "For example, consider the sentence:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "$9: :Fred wanted to marry Sheila, but she ducked the issue for years. Finally he put her on the spot.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "The figurative phrase is parsed relative to the context established by the first sentence. Assume that the lexicon contains a single phrase, described informally as: phrase pattern: Personl put Person2 on the spot situation: Person2 avoids making a certain tough decision concept: Personl prompts Person2 to make that decision",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "The steps in parsing the clause using this phrase are:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "(1) The pattern is matched successfully against the text. Consequently, Personl and person2 are bound to Fred and Sheila respectively. (2) The situation associated with the pattern is validated in the context. After reading the first phrase the context contains two concepts: (a) Fred wants to marry Sheila, and (b) she avoids a decision. The situation matches the input. (3) Since both (1) and (2) are successful, then thepattern itself is instantiated, adding to the context:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "Fred prompted Sheila to make up her mind.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "Phrase situation, distinguished from phrase concept, is introduced in our representation, since it help solve three problems:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "(a) in disambiguation it provides a discrimination condition for phrase selection, (b) in generation it determines if the phrase is applicable, and (c) in acquisition it allows the incorporation of the input context as pan of the phrase.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Parser",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "RINA uses a declarative phrasal lexicon which is implemented through GATE [Mueller84] using unification [Kay79] as the grammatic mechanism. Below are some sample phrasal patterns. This notation is described in greater detail in [Zernik85b].",
"cite_spans": [
{
"start": 104,
"end": 111,
"text": "[Kay79]",
"ref_id": null
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrasal Lexicon",
"sec_num": "2.2"
},
{
"text": "Phrases are acquired in a process of hypothesis formation and error correction. The program generates and refines hypotheses about both the linguistic pattern, and the conceptual meaning of phrases. For example, in acquiring the phrase carry the water, RINA first uses the phrase already existing in the lexicon, but it is too general a pattern and does not make sense in the context.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Phrase Acquisition through Generalization and Refinement",
"sec_num": "2.3"
},
{
"text": "Clearly, such a syntactic error stems from a conceptual error. Once corrected, the hypothesis is:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "?x carry:verb ?z:phys-obj <for ?y>",
"sec_num": null
},
{
"text": "?x carry:verb <the water> <for ?y>",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "?x carry:verb ?z:phys-obj <for ?y>",
"sec_num": null
},
{
"text": "The meaning of a phrase is constructed by identifying salient features in the context. Such features are given in terms of scripts, relationships, plan/goal situations and emotions. For example, carry the water is given in terms of agency goal situation (?x executes a plan for ?x) on the background of rivalry relationship (?x and ?y are opponents). Only by detecting these elements in the context can the program learn the meaning of the phrase.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "?x carry:verb ?z:phys-obj <for ?y>",
"sec_num": null
},
{
"text": "The key for phrase acquisition is appropriate conceptual representation, which accounts for various aspects of phrase meanings.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Conceptual Representation",
"sec_num": "3."
},
{
"text": "Consider the phrase to throw the book in the following paragraph:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Conceptual Representation",
"sec_num": "3."
},
{
"text": "$2:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Conceptual Representation",
"sec_num": "3."
},
{
"text": "The famous mobster avoided prosecution for years. Finally they threw the book at him for tax evasion.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Conceptual Representation",
"sec_num": "3."
},
{
"text": "We analyze here the components in the representation of this phrase.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Conceptual Representation",
"sec_num": "3."
},
{
"text": "Basically, the figurative phrase depicts the trial script which is given below:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Scripts",
"sec_num": "3.1"
},
{
"text": "(a) The prosecutor says his arguments to the judge (b) The defendant says his arguments to the judge (c) The judge determines the outcome, either: (I) to punish the defendant (2) not to punish the. defendant",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Scripts",
"sec_num": "3.1"
},
{
"text": "This script involves a Judge, a Defendant, and a Prosecutor, and it describes a sequence of events. Within the script, the phrase points to a single event, the decision to punish the defendant. However, this event presents only a rough approximation of the real meaning which requires further refinement. (a) The phrase may be applied in situations that are more general than the trial script itself. For example:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Scripts",
"sec_num": "3.1"
},
{
"text": "Sl0: When they caught him cheating in an exam for the third time, the dean of the school decided to throw the book at him.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Scripts",
"sec_num": "3.1"
},
{
"text": "Although the context does not contain the specific trial script, the social authority which relates the judge and the defendant exists also between the dean and John. (b) The phrase in $2 asserts not only that the mobster was punished by the judge, but also that a certain prosecution strategy was applied against him.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Scripts",
"sec_num": "3.1"
},
{
"text": "In order to accommodate such knowledge, scripts incorporate specific planning situations. For example, in prosecuting a person, there are three options, a basic rule and two deviations: (a) Basically, for each law violation, assign a penalty as prescribed in the book. (b) However, in order to loosen a prescribed penalty, mitigating circumstances may be taken into account. (c) And on the other hand, in order to toughen a prescribed penalty, additional violations may be thrown in. In $2 the phrase conveys the concept that the mobster is punished for tax evasion since they cannot prosecute him for his more serious crimes. It is the selection of this particular prosecution plan which is depicted by the phrase. The phrase representation is given below, phrase pattern ?x:person throw:verb <the book> <at ?y:person> situation ($trial (prosecution ?x) (defendant ?y)) concept (act (select-plan (actor prosecution) (plan(ulterior-crime (crime ?c) (crime-of ?y))))) (result (thwart-goal (goal ?g) (goal-of ?y)))",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Specific Plans and Goals",
"sec_num": "3.2"
},
{
"text": "where ulterior-crime is the third prosecution plan above.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Specific Plans and Goals",
"sec_num": "3.2"
},
{
"text": "The authority relationship [Schank78, Carbonel179] is pervasive in phrase meanings, appearing in many domains: judge-defendant, teacher-student, employer-employee, parentchild, etc. The existence of authority creates certain expectationsi if X presents an authority for Y, then:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Relationships",
"sec_num": "3.3"
},
{
"text": "(a) X issues rules which Y has to follow. (b) Y is expected to follow these rules. (c) Y is expected to support goals of X. (d) X may punish Y if Y violates the rules in (a). (e) X cannot dictate actions of Y; X can only appeal to Y to act in a certain way. (,9 X can delegate his authority to Z which becomes an authority for Y.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Relationships",
"sec_num": "3.3"
},
{
"text": "In S10, the dean of the school presents an authority for John. John violated the rules of the school and is punished by the dean. More phrases involving authority are given by the following examples.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Relationships",
"sec_num": "3.3"
},
{
"text": "511: I thought that parking ticket was unfair so I took it up with the Judge. S12:",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Relationships",
"sec_num": "3.3"
},
{
"text": "My boss wanted us to stay in the office until 9pm every evening to finish the project on time. Everybody was upset, but nobody stood up to the boss. The underlying situation is an authority relationship between X and Y. The phrase implies that X appeals to Y so that Y will act in favor of X.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Relationships",
"sec_num": "3.3"
},
{
"text": "General planning situations, such as agency, agreement, goal-conflict and goal-coincidence [Wilensky83] are addressed in the examples below.",
"cite_spans": [
{
"start": 91,
"end": 103,
"text": "[Wilensky83]",
"ref_id": null
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Abstract Planning Situations",
"sec_num": "3.4"
},
{
"text": "The Democrats in the house carried the water for Reagan in his tax-reform bill.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "S1:",
"sec_num": null
},
{
"text": "The phrase in S1 is described using both rivalry and agency. Many other phrases describe situations at the abstract goal/plan level. Consider $14: S14: I planned to do my CS20 project with Fred. I backed out of it when I heard that he had flunked CS20 twice in the past.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "S1:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Back out of depicts an agreed plan which is cancelled by one party in contradiction to expectations stemming from the agreement. S15: John' s strongest feature in arguing is his ability to fallbaekon his quick wit.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "S1:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Fall back on introduces a recovery of a goal through an alternative plan, in spite of a failure of the originally selected plan.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "S1:",
"sec_num": null
},
{
"text": "My standing in the tennis club deteriorated since I was bogged down wlth CS20 assignments the whole summer.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "516:",
"sec_num": null
},
{
"text": "In bog down, a goal competition over the actor's time exists between a major goal (tennis) and a minor goal (CS20). The major goal fails due to the efforts invested in the minor goal.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "516:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Parsing text is a futile task unless it addresses the ultimate objective of language processing, namely mapping text into conceptual representation. To this end, we have shown the structure of a lexicon which provides the association between syntactic patterns with their semantic concepts. However, due to the huge size of the English language, not all phrases can be given at the outset. A parsing program is required to handle unknown phrases as they are encountered in the text. In RINA we have shown how new phrases can be acquired from examples in context.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "516:",
"sec_num": null
},
{
"text": "Phrase acquisition from context raises questions regarding the volume of knowledge required for language processing. A phrase such as throw the book requires highly specialized knowledge involving sentencing strategies in court. Now, this is only one figurative phrase out of many. Thus, in order to handle figurative phrases in general, a program must ultimately have access to all the knowledge of a socially mature person. Fortunately, learning makes this problem more tractible. In the process of phrase acquisition, phrase meaning is elevated from the specific domain in which the phrase has originated to a level of abstract goal situations. For example, once throw the book is understood as the act of authority-decree, then knowledge of the trial situation no longer needs to be accessed. The phrase is well comprehended in other domains: my boss threw the book at me, his parents threw the book at him, her teacher threw the book at her, etc. At that level, a finite number of goal situations can support the application of figurative phrases across a very large number of domains.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "516:",
"sec_num": null
},
{
"text": "[Becker75]",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "516:",
"sec_num": null
},
{
"text": "[Carbonel179] [Dyer83] [Fillmore86] [Kay79]",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "516:",
"sec_num": null
},
{
"text": "** This sentence was recorded off the ABe television program Nightline,December 12, 1985.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "",
"sec_num": null
}
],
"back_matter": [
{
"text": "In text comprehension, emotions [Dyer83, Mueller85] and attitudes are accounted for in two ways: (a) they are generated by goal/planning situations, such as goal failure and goal achievement, and (b) they generate goals, and influence plan selection. Some examples of phrases involving emotions are given below. Humiliation is experienced by a person when other people achieve a goal which he falls to achieve. The phrase in S17 depicts humiliation which is caused when John reminds the speaker of his goal situation:I failed my CS20 class. My friend John rubbed nlynose lnit by telling me that he got an A+.Resentment is experienced by a person when a certain goal of his is not being satisfied. This goal situation causes the execution of plans by that person to deteriorate. The phrase in S18 depicts such an attitude:Since clients started to complain about John, his boss asked him if he had a chip on his shoulder.Embarrassment is experienced by a person when his plan failure is revealed to other people. The phrase in S19, depicts embarrassment which is caused when a person is prompted to make up his mind between several bad options.519: Ted Koppel put his guest on the spot when he asked him if he was ready to denounce appartheid in South Africa.In all the examples above, it is not the emotion itself which is conveyed by the phrase. Rather, the concept conveys a certain goal situation which causes that emotion. For example, in $20 (rub one' s nose) a person does something which causes the speaker to experience humiliation.",
"cite_spans": [
{
"start": 32,
"end": 40,
"text": "[Dyer83,",
"ref_id": null
},
{
"start": 41,
"end": 51,
"text": "Mueller85]",
"ref_id": null
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Emotions and Attitudes",
"sec_num": "3.5"
},
{
"text": "Consider the situation when a new phrase is first encountered by the program:User: The Democrats in the house carried the water for Reagan's tax-reform bill.RINA: They moved watery User: No. They carried the water for him. P~[NA: They helped him pass the bill.Three sources take pan in forming the new concept, (a) the linguistic clues, (b) the context, and (c) the metaphor.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Learning Phrase Meanings",
"sec_num": "4."
},
{
"text": "The context prior to reading the phrase includes two concepts: (a) Reagan has a goal of passing a law. (b) The Democrats are Reagan's rivals-they are expected to thwart his goals, his legislation in particular. These concepts provide the phrase situation which specifies the context required for the application of the phrase.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "The Context",
"sec_num": "4.1"
},
{
"text": "The literal interpretation of carried the water as \"moved water\" does not make sense given the goal/plan situation in the context. As a result, RINA generates the literal interpretation and awaits confirmation from the user. If the user repeats the utterance or generates a negation, then RINA generates a number of utterances, based on the current context, in hypothesizing a novel phrase interpretation.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "The Literal Interpretation",
"sec_num": "4.2"
},
{
"text": "Since the action of moving water does not make sense literally, it is examined at the level of plans and goals: Moving water from location A to B is a low-level plan which supports other high-level plans (i.e., using the water in location B). Thus, at the goal/plan level, the phrase is perceived as: \"they executed a low-level plan as his agents\" (the agency is suggested by the prepositional phrase: for his tax-reform bill; i.e., they did an act.for his goal). This is taken as the phrase concept.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "The Metaphor",
"sec_num": "4.3"
},
{
"text": "The new phrase contains three parts:The phrase pattern is extracted from the example sentence:?x carry:verb <the water> <for ?y>",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "The Constructed Meaning",
"sec_num": "4.4"
},
{
"text": "The phrase situation is extracted from the underlying context:The phrase concept is taken from the metaphor:(plan-agency (actor ?x) (plan ?z) (plan-of ?y))Thus, the phrase means that in a rivalry situation, an opponent served as an agent in carrying out a plan.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "(b)",
"sec_num": null
},
{
"text": "The phrasal approach elevates language processing from interaction among single words to interaction among entire phrases. Although it increases substantially the size of the lexicon, this chunking simplifies the complexity of parsing since clauses in the text include fewer modules which interact in fewer ways. The phrasal approach does reduce the power of the program in handling non-standard uses of phrases. For example, consider the situation where a mobster kidnaps a judge, points the gun at him, and says: No funny book you could throw at me now would do you any good!*. Our current parser would certainly fail in matching the syntactic pattern and inferring the ironic meaning. The analysis of such a sentence would require that the program associate the two existing phrases, the general throw something and the figurative throw the book, and make inferences about the pun meant by the mobster. Such examples show that it is difficult to capture human behavior through a single parsing paradigm. * This example is attributed to an anonymous referee.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Future Work and Conclusions",
"sec_num": "5."
}
],
"bib_entries": {
"BIBREF0": {
"ref_id": "b0",
"title": "The Phrasal Lexicon",
"authors": [
{
"first": "Joseph",
"middle": [
"D"
],
"last": "Becker",
"suffix": ""
}
],
"year": 1975,
"venue": "in Proceedings Interdisciplinary Workshop on Theoretical Issues in Natural Language Processing",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "70--73",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Becker, Joseph D., \"The Phrasal Lexi- con,\" pp. 70-73 in Proceedings Interdisci- plinary Workshop on Theoretical Issues in Natural Language Processing, Cambridge, Massachusets (June 1975).",
"links": null
},
"BIBREF1": {
"ref_id": "b1",
"title": "Subjective Understanding: Computer Models of Belief Systems",
"authors": [
{
"first": "J",
"middle": [
"G"
],
"last": "Carbonell",
"suffix": ""
}
],
"year": 1979,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Carbonell, J. G., \"Subjective Understand- ing: Computer Models of Belief Systems,\" TR-150, Yale, New Haven CT (1979).",
"links": null
},
"BIBREF3": {
"ref_id": "b3",
"title": "In-Depth Understanding: A Computer Model of Integrated Processing for Narrative Comprehension",
"authors": [
{
"first": "Michael",
"middle": [
"G"
],
"last": "Dyer",
"suffix": ""
}
],
"year": 1983,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Dyer, Michael G., In-Depth Understand- ing: A Computer Model of Integrated Pro- cessing for Narrative Comprehension, MIT Press, Cambridge, MA (1983).",
"links": null
},
"BIBREF4": {
"ref_id": "b4",
"title": "Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let alone",
"authors": [
{
"first": "C",
"middle": [],
"last": "Fillmore",
"suffix": ""
},
{
"first": "P",
"middle": [],
"last": "Kay",
"suffix": ""
},
{
"first": "M",
"middle": [],
"last": "O'connor",
"suffix": ""
}
],
"year": 1986,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Fillmore, C., P. Kay, and M. O'Connor, Regularity and Idiomaticity in Grammati- cal Constructions: The Case of Let alone, UC Berkeley, Department of Linguistics (1986). Unpublished Manuscript.",
"links": null
},
"BIBREF5": {
"ref_id": "b5",
"title": "Functional Grammar",
"authors": [
{
"first": "Martin",
"middle": [],
"last": "Kay",
"suffix": ""
}
],
"year": 1979,
"venue": "Proceedings 5th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "142--158",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Kay, Martin, \"Functional Grammar,\" pp. 142-158 in Proceedings 5th Annual Meet- ing of the Berkeley Linguistic Society, Berkeley, California (1979).",
"links": null
},
"BIBREF6": {
"ref_id": "b6",
"title": "GATE Reference Manual",
"authors": [
{
"first": "E",
"middle": [],
"last": "Mueller",
"suffix": ""
},
{
"first": "U",
"middle": [],
"last": "Zernik",
"suffix": ""
}
],
"year": 1984,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Mueller, E. and U. Zernik, \"GATE Refer- ence Manual,\" UCLA-AI-84-5, Computer Science, AI Lab (1984).",
"links": null
},
"BIBREF7": {
"ref_id": "b7",
"title": "Daydreaming in Humans and Computers",
"authors": [
{
"first": "E",
"middle": [],
"last": "Mueller",
"suffix": ""
},
{
"first": "M",
"middle": [],
"last": "Dyer",
"suffix": ""
}
],
"year": 1985,
"venue": "Proceedings 9th International Joint Conference on Artificial Intelligence",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Mueller, E. and M. Dyer, \"Daydreaming in Humans and Computers,\" in Proceed- ings 9th International Joint Conference on Artificial Intelligence, Los Angeles CA (1985).",
"links": null
},
"BIBREF8": {
"ref_id": "b8",
"title": "Two Puzzles for Linguistic Theory: Nativelike Selection and Nativelike Fluency",
"authors": [
{
"first": "A",
"middle": [],
"last": "Pawley",
"suffix": ""
},
{
"first": "H",
"middle": [],
"last": "Syder",
"suffix": ""
}
],
"year": 1983,
"venue": "Longman",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Pawley, A. and H. Syder, \"Two Puzzles for Linguistic Theory: Nativelike Selection and Nativelike Fluency,\" in Language and Communication, ed. J. C. Richards R. W. Schmidt, Longman, London (1983).",
"links": null
},
"BIBREF9": {
"ref_id": "b9",
"title": "The Gettysburg Address: Representing Social and Political Acts",
"authors": [
{
"first": "R",
"middle": [],
"last": "Schank",
"suffix": ""
},
{
"first": "J",
"middle": [],
"last": "Carbonell",
"suffix": ""
}
],
"year": 1978,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Schank, R. and J. Carbonell, \"The Gettys- burg Address: Representing Social and Political Acts,\" TR-127, Yale University, Depatment of Computer Science, New Haven CT (1978).",
"links": null
},
"BIBREF10": {
"ref_id": "b10",
"title": "Planning and Understanding",
"authors": [
{
"first": "Robert",
"middle": [],
"last": "Wilensky",
"suffix": ""
}
],
"year": 1983,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Wilensky, Robert, Planning and Under- standing, Addison-Wesley, Massachusetts (1983).",
"links": null
},
"BIBREF11": {
"ref_id": "b11",
"title": "Talking to UNIX in English: an Overview of UC",
"authors": [
{
"first": "R",
"middle": [],
"last": "Wilensky",
"suffix": ""
},
{
"first": "Y",
"middle": [],
"last": "Arens",
"suffix": ""
},
{
"first": "D",
"middle": [],
"last": "Chin",
"suffix": ""
}
],
"year": 1984,
"venue": "Communications of the ACM",
"volume": "27",
"issue": "6",
"pages": "574--593",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Wilensky, R., Y. Arens, and D. Chin, \"Talking to UNIX in English: an Over- view of UC,\" Communications of the ACM 27(6), pp.574-593 (June 1984).",
"links": null
},
"BIBREF12": {
"ref_id": "b12",
"title": "Learning Phrases in Context",
"authors": [
{
"first": "Lift",
"middle": [],
"last": "Zernik",
"suffix": ""
},
{
"first": "Michael",
"middle": [
"G"
],
"last": "Dyer",
"suffix": ""
}
],
"year": 1985,
"venue": "Proceedings The 3rd Machine Learning Workshop",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Zernik, Lift and Michael G. Dyer, \"Learn- ing Phrases in Context,\" in Proceedings The 3rd Machine Learning Workshop, New-Brunswick NJ (June 1985).",
"links": null
},
"BIBREF13": {
"ref_id": "b13",
"title": "Towards a Self-Extending Phrasal Lexicon",
"authors": [
{
"first": "Uri",
"middle": [],
"last": "Zernik",
"suffix": ""
},
{
"first": "Michael",
"middle": [
"G"
],
"last": "Dyer",
"suffix": ""
}
],
"year": 1985,
"venue": "Proceedings 23rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Zernik, Uri and Michael G. Dyer, \"To- wards a Self-Extending Phrasal Lexicon,\" in Proceedings 23rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Chicago IL (July 1985).",
"links": null
},
"BIBREF14": {
"ref_id": "b14",
"title": "Disambiguation and Acquisition using the Phrasal Lexicon",
"authors": [
{
"first": "U",
"middle": [],
"last": "Zernik",
"suffix": ""
},
{
"first": "M",
"middle": [
"G"
],
"last": "Dyer",
"suffix": ""
}
],
"year": 1986,
"venue": "Proceedings llth International Conference on Computational Linguistics",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "Zernik, U. and M. G. Dyer, \"Disambigua- tion and Acquisition using the Phrasal Lex- icon,\" in Proceedings llth International Conference on Computational Linguistics, Bonn Germany (1986).",
"links": null
}
},
"ref_entries": {
"TABREF2": {
"text": "In contrast to expectations stemming from rivalry, the actor serves as an agent in executing his opponent's plans. The representation of the phrase is given below:",
"type_str": "table",
"content": "<table><tr><td>phrase</td><td/></tr><tr><td>pattern</td><td>?x:person carry:verb</td></tr><tr><td/><td><the water ?z:plan> <for ?y:person></td></tr><tr><td colspan=\"2\">situation (rivalry (actorl ?x) (actor2 ?y))</td></tr><tr><td>concept</td><td>(agency (agent ?x)</td></tr><tr><td/><td>(plan ?z)</td></tr><tr><td/><td>(plan-of ?y))</td></tr></table>",
"html": null,
"num": null
}
}
}
} |