ACL-OCL / Base_JSON /prefixF /json /F13 /F13-1020.json
Benjamin Aw
Add updated pkl file v3
6fa4bc9
{
"paper_id": "F13-1020",
"header": {
"generated_with": "S2ORC 1.0.0",
"date_generated": "2023-01-19T09:40:59.372347Z"
},
"title": "Annotation automatique d'un corpus d'apprenants d'anglais avec un jeu d'\u00e9tiquettes modifi\u00e9 du Penn Treebank",
"authors": [
{
"first": "Thomas",
"middle": [],
"last": "Gaillat",
"suffix": "",
"affiliation": {
"laboratory": "",
"institution": "Universit\u00e9 Paris-Diderot -CLILLAC-ARP (",
"location": {
"addrLine": "3967)"
}
},
"email": ""
}
],
"year": "",
"venue": null,
"identifiers": {},
"abstract": "Cet article aborde la probl\u00e9matique de l'annotation automatique d'un corpus d'apprenants d'anglais. L'objectif est de montrer qu'il est possible d'utiliser un \u00e9tiqueteur PoS pour annoter un corpus d'apprenants afin d'analyser les erreurs faites par les apprenants. Cependant, pour permettre une analyse suffisamment fine, des \u00e9tiquettes fonctionnelles sp\u00e9cifiques aux ph\u00e9nom\u00e8nes linguistiques \u00e0 \u00e9tudier sont ins\u00e9r\u00e9es parmi celles de l'\u00e9tiqueteur. Celui-ci est entra\u00een\u00e9 avec ce jeu d'\u00e9tiquettes \u00e9tendu sur un corpus de natifs avant d'\u00eatre appliqu\u00e9 sur le corpus d'apprenants. Dans cette exp\u00e9rience, on s'int\u00e9resse aux usages erron\u00e9s de this et that par les apprenants. On montre comment l'ajout d'une couche fonctionnelle sous forme de nouvelles \u00e9tiquettes pour ces deux formes, permet de discriminer des usages variables chez les natifs et non-natifs et, partant, d'identifier des sch\u00e9mas incorrects d'utilisation. Les \u00e9tiquettes fonctionnelles \u00e9clairent sur le fonctionnement discursif. ABSTRACT_______________________________________________________________________ Automatic tagging of a learner corpus of English with a modified version of the Penn Treebank tagset This article covers the issue of automatic annotation of a learner corpus of English. The objective is to show that it is possible to PoS-tag the corpus with a tagger to prepare the ground for learner error analysis. However, in order to have a fine-grain analysis, some functional tags for the study of specific linguistic points are inserted within the tagger's tagset. This tagger is trained on a native-English corpus with an extended tagset and the tagging is done on the learner corpus. This experiment focuses on the incorrect use of this and that by learners. We show how the insertion of a functional layer by way of new tags for the forms allows us to discriminate varying uses among natives and non-natives. This opens the path to the identification of incorrect patterns of use. The functional tags cast a light on the way the discourse functions.",
"pdf_parse": {
"paper_id": "F13-1020",
"_pdf_hash": "",
"abstract": [
{
"text": "Cet article aborde la probl\u00e9matique de l'annotation automatique d'un corpus d'apprenants d'anglais. L'objectif est de montrer qu'il est possible d'utiliser un \u00e9tiqueteur PoS pour annoter un corpus d'apprenants afin d'analyser les erreurs faites par les apprenants. Cependant, pour permettre une analyse suffisamment fine, des \u00e9tiquettes fonctionnelles sp\u00e9cifiques aux ph\u00e9nom\u00e8nes linguistiques \u00e0 \u00e9tudier sont ins\u00e9r\u00e9es parmi celles de l'\u00e9tiqueteur. Celui-ci est entra\u00een\u00e9 avec ce jeu d'\u00e9tiquettes \u00e9tendu sur un corpus de natifs avant d'\u00eatre appliqu\u00e9 sur le corpus d'apprenants. Dans cette exp\u00e9rience, on s'int\u00e9resse aux usages erron\u00e9s de this et that par les apprenants. On montre comment l'ajout d'une couche fonctionnelle sous forme de nouvelles \u00e9tiquettes pour ces deux formes, permet de discriminer des usages variables chez les natifs et non-natifs et, partant, d'identifier des sch\u00e9mas incorrects d'utilisation. Les \u00e9tiquettes fonctionnelles \u00e9clairent sur le fonctionnement discursif. ABSTRACT_______________________________________________________________________ Automatic tagging of a learner corpus of English with a modified version of the Penn Treebank tagset This article covers the issue of automatic annotation of a learner corpus of English. The objective is to show that it is possible to PoS-tag the corpus with a tagger to prepare the ground for learner error analysis. However, in order to have a fine-grain analysis, some functional tags for the study of specific linguistic points are inserted within the tagger's tagset. This tagger is trained on a native-English corpus with an extended tagset and the tagging is done on the learner corpus. This experiment focuses on the incorrect use of this and that by learners. We show how the insertion of a functional layer by way of new tags for the forms allows us to discriminate varying uses among natives and non-natives. This opens the path to the identification of incorrect patterns of use. The functional tags cast a light on the way the discourse functions.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Abstract",
"sec_num": null
}
],
"body_text": [
{
"text": "Le travail pr\u00e9sent\u00e9 ici se rapporte au domaine de l'acquisition d'une seconde langue, en l'occurrence de l'anglais. Il se fonde sur l'\u00e9tude de corpus d'apprenants qui sont devenus des outils indispensables pour l'analyse des productions dans le domaine de l'acquisition d'une seconde langue (Dagneaux, Denness & Granger, 1998) . Leur utilisation permet, par exemple, d'analyser les erreurs commises afin de proposer des strat\u00e9gies de rem\u00e9diations mises en oeuvres dans des didacticiels. La constitution de corpus d'apprenants rencontre un d\u00e9fi de plus par rapport aux corpus de natifs du fait qu'elle s'accompagne de la mise en place d'un syst\u00e8me d'annotation dans lequel les erreurs commises par les apprenants sont caract\u00e9ris\u00e9es. Dans le domaine de la morphosyntaxe, une premi\u00e8re voie emprunt\u00e9e a consist\u00e9 \u00e0 annoter les erreurs manuellement (Granger, 1993) (Diaz-Negrillo & Fernandez-Domingez, 2006) . Si ce travail offre une richesse pour la description des erreurs, il n'en reste pas moins fastidieux et co\u00fbteux. Par ailleurs, ces m\u00e9thodes m\u00e9langent la caract\u00e9risation des erreurs et la description des cat\u00e9gories grammaticales dans une m\u00eame annotation de type partie du discours (PoS), car les erreurs d'apprenants portent sur un mot dont le mauvais usage est d\u00e9crit en fonction de leur position grammaticale. La deuxi\u00e8me voie consiste \u00e0 automatiser le processus d'annotation, en distinguant les types d'annotation. L'annotation PoS sur corpus d'apprenants a fait l'objet d'exp\u00e9rimentations multiples (Van Rooy & Schafer, 2003) (De Haan, 2000) dont l'une des solutions a consist\u00e9 \u00e0 post-\u00e9diter certaines \u00e9tiquettes afin d'am\u00e9liorer la pr\u00e9cision globale des \u00e9tiquetages, ou afin d'y int\u00e9grer des informations relatives aux erreurs d'apprenants. Une autre approche propos\u00e9e par (Diaz-Negrillo, Meurers, Valera & Wunsch, 2010) consiste \u00e0 prendre en compte l'erreur dans un second temps seulement. Les auteurs d\u00e9veloppent le concept d'annotation PoS tripartite selon l'id\u00e9e que la distribution, la morphologie et le lexique constituent le socle \u00e0 partir duquel les erreurs peuvent \u00eatre syst\u00e9matiquement d\u00e9duites. Selon eux, il faut \u00e9laborer une annotation triple reprenant chaque cat\u00e9gorie sans y adjoindre d'interpr\u00e9tation. Nous nous inscrivons dans cette perspective en consid\u00e9rant que l'\u00e9tiquetage automatique PoS effectu\u00e9 \u00e0 partir d'un jeu d'\u00e9tiquettes d'anglais natif permet d'apporter un premier niveau d'information concernant la distribution effective des mots refl\u00e9tant un usage erron\u00e9 ou non. Gr\u00e2ce \u00e0 ces informations distributionnelles, le travail d'analyse d'erreurs peut \u00eatre abord\u00e9 puisque les questions de compatibilit\u00e9 syntaxique entre les constituants de la phrase sont au centre d'une grande part des erreurs d'apprenants. Il s'agit donc d'annoter les textes, y compris les erreurs, du point de vue de leur distribution pour permettre ensuite une caract\u00e9risation fine de ces erreurs. L'objectif de cet article est de montrer qu'il est possible d'utiliser un \u00e9tiqueteur (PoS) pour annoter automatiquement un corpus d'apprenants. Cependant, pour que l'analyse des erreurs faites par les apprenants soit suffisamment fines, des \u00e9tiquettes sp\u00e9cifiques aux ph\u00e9nom\u00e8nes linguistiques \u00e0 \u00e9tudier doivent \u00eatre ins\u00e9r\u00e9es parmi les \u00e9tiquettes de l'\u00e9tiqueteur (ce qui distingue cette exp\u00e9rience de celle de Van Rooy et al) et celui-ci doit \u00eatre entra\u00een\u00e9 avec ce jeu d'\u00e9tiquettes \u00e9tendu sur un corpus natif avant d'\u00eatre appliqu\u00e9 sur le corpus d'apprenants. Cette approche est d\u00e9velopp\u00e9e dans cet article en abordant la probl\u00e9matique des usages de this et that. En effet, une \u00e9tude ant\u00e9rieure (Gaillat, 2013) a montr\u00e9 que les apprenants \u00e9prouvent des difficult\u00e9s concernant l'usage des d\u00e9monstratifs. Les marqueurs avec lesquels this et that sont en concurrence dans les erreurs ne sont pas les m\u00eames selon leur r\u00e9alisation fonctionnelle : the pour les emplois en d\u00e9ictiques, it pour les emplois pronominaux. Afin de pouvoir effectuer un relev\u00e9 pr\u00e9cis et exhaustif de toutes ces formes, il est n\u00e9cessaire de s'appuyer sur l'annotation PoS du corpus pour extraire les this et that selon les diff\u00e9rentes cat\u00e9gories grammaticales auxquelles ils appartiennent.",
"cite_spans": [
{
"start": 291,
"end": 326,
"text": "(Dagneaux, Denness & Granger, 1998)",
"ref_id": "BIBREF1"
},
{
"start": 843,
"end": 858,
"text": "(Granger, 1993)",
"ref_id": "BIBREF6"
},
{
"start": 859,
"end": 901,
"text": "(Diaz-Negrillo & Fernandez-Domingez, 2006)",
"ref_id": "BIBREF3"
},
{
"start": 1506,
"end": 1532,
"text": "(Van Rooy & Schafer, 2003)",
"ref_id": "BIBREF12"
},
{
"start": 1533,
"end": 1548,
"text": "(De Haan, 2000)",
"ref_id": "BIBREF2"
},
{
"start": 1781,
"end": 1828,
"text": "(Diaz-Negrillo, Meurers, Valera & Wunsch, 2010)",
"ref_id": "BIBREF4"
},
{
"start": 3596,
"end": 3611,
"text": "(Gaillat, 2013)",
"ref_id": "BIBREF5"
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Introduction",
"sec_num": "1"
},
{
"text": "Ainsi, les this et that en usage pro-forme, par exemple, peuvent \u00eatre isol\u00e9s et mis en regard avec les pronoms it. Notre \u00e9tude montre que l'\u00e9tiquetage permet de mettre \u00e0 jour des sch\u00e9mas incorrects d'utilisation de this et that par les apprenants. \u00c0 partir de l\u00e0, un travail d'analyse des erreurs peut \u00eatre effectu\u00e9. L'article est organis\u00e9 de la fa\u00e7on suivante. La section 2 aborde la m\u00e9thodologie suivie pour mener notre exp\u00e9rience \u00e0 partir de deux corpus. Apr\u00e8s les avoir d\u00e9crits, nous abordons la probl\u00e9matique du jeu d'\u00e9tiquettes et sa modification en utilisant TreeTagger (Schmid, 1994) . La section 3 pr\u00e9sente l'annotation automatique faite avec TreeTagger. Les r\u00e9sultats obtenus permettent une analyse de la qualit\u00e9 de l'\u00e9tiquetage mais aussi une analyse d'erreurs d'apprenants.",
"cite_spans": [
{
"start": 577,
"end": 591,
"text": "(Schmid, 1994)",
"ref_id": "BIBREF11"
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Introduction",
"sec_num": "1"
},
{
"text": "Dans cette section, la nature des deux corpus utilis\u00e9s dans cette \u00e9tude est d\u00e9crite. Ensuite, le probl\u00e8me des \u00e9tiquettes utilis\u00e9es par TreeTagger pour this et that est abord\u00e9 et leur modification est d\u00e9crite.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "M\u00e9thodologie",
"sec_num": "2"
},
{
"text": "Le corpus utilis\u00e9 pour la phase d'apprentissage de TreeTagger est le Penn Treebank (Marcus et al, 1993 ",
"cite_spans": [
{
"start": 83,
"end": 102,
"text": "(Marcus et al, 1993",
"ref_id": "BIBREF9"
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Les corpus",
"sec_num": "2.1"
},
{
"text": "Les erreurs d'apprenants concernant l'usage de this et that se caract\u00e9risent par le fait qu'elles se situent sur l'axe paradigmatique plut\u00f4t que sur l'axe syntagmatique. Les difficult\u00e9s ne sont en effet pas dues \u00e0 des probl\u00e8mes de position syntaxique mais plut\u00f4t \u00e0 des m\u00e9canismes de substitution entre des formes de fonction syntaxique identique. Il existe deux branches principales de substitutions. La premi\u00e8re touche au syst\u00e8me d\u00e9ictique et au type de r\u00e9f\u00e9rence endophorique ou exophorique 2 . Deux groupes d'erreurs se distinguent. Un certain nombre d'erreurs d\u00e9note des confusions entre l'un et l'autre des types de r\u00e9f\u00e9rence. Les apprenants utilisent une forme exophorique dans un contexte endophorique. Cela se traduit par des substitutions de l'une des formes par l'autre. L'autre groupe d'erreurs se situe au sein m\u00eame des processus de r\u00e9f\u00e9rence endophorique. Dans ce cas, c'est la valeur r\u00e9f\u00e9rentielle de la forme qui est mal ma\u00eetris\u00e9e et l'apprenant op\u00e8re aussi une substitution entre les deux formes.",
"cite_spans": [
{
"start": 493,
"end": 494,
"text": "2",
"ref_id": null
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Les probl\u00e8mes des \u00e9tiquettes de TreeTagger pour this et that",
"sec_num": "2.2"
},
{
"text": "La deuxi\u00e8me branche de substitutions concerne des interactions du syst\u00e8me d\u00e9ictique avec les deux micro-syst\u00e8mes pronominal et d\u00e9terminatif. This et that peuvent endosser deux fonctions syntaxiques dans la phrase en anglais. On peut les retrouver devant un syntagme nominal ou en position de syntagme nominal. Quirk et al (1985) les distinguent en usage d\u00e9terminant ou nominal. Pour notre part, nous reprenons les termes de d\u00e9terminant et de pro-forme (Lapaire et Rotg\u00e9, 1998 : 50-51) qui traduit une r\u00e9f\u00e9rence s\u00e9mantique plus \u00e9tendue qu'un groupe nominal isol\u00e9. Pour les apprenants, les interactions se traduisent par des difficult\u00e9s de choix entre un this / that et un it ou the, selon la fonction syntaxique. Les erreurs li\u00e9es \u00e0 la fonction d\u00e9terminative renvoient au statut morphosyntaxique des \u00e9l\u00e9ments et leur position dans la cha\u00eene syntagmatique. Les erreurs li\u00e9es \u00e0 la fonction proforme se caract\u00e9risent du point de vue s\u00e9mantique des r\u00e9f\u00e9rents qui sont mal identifi\u00e9s par les apprenants. Cette distinction entre les deux types d'erreurs repose donc sur une distinction fonctionnelle qui doit appara\u00eetre dans l'\u00e9tiquetage. Afin de comprendre la mani\u00e8re dont les \u00e9tiquettes propres \u00e0 this et that sont trait\u00e9es par l'\u00e9tiqueteur automatique TreeTagger, il est utile de s'appuyer sur les exemples suivants :",
"cite_spans": [
{
"start": 310,
"end": 328,
"text": "Quirk et al (1985)",
"ref_id": "BIBREF10"
},
{
"start": 452,
"end": 475,
"text": "(Lapaire et Rotg\u00e9, 1998",
"ref_id": "BIBREF7"
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Les probl\u00e8mes des \u00e9tiquettes de TreeTagger pour this et that",
"sec_num": "2.2"
},
{
"text": "(1) <A> would you consider pizza an Italian food </A><B> (em) yes but it's not it's not really f= it's typic but it's not (em) we can eat that everyday everywhere now and . but (em) my grandma does this by herself.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Les probl\u00e8mes des \u00e9tiquettes de TreeTagger pour this et that",
"sec_num": "2.2"
},
{
"text": "(2) I don't know between New Zealand and (er) Latin America I can't choose so I think I will do both <laughs> (em) because it's so different from (er) from France (er) . I would like to discover the= all these new cultures and (er) if I had this opportunity to visit these countries I would live in a very typical family of the country.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Les probl\u00e8mes des \u00e9tiquettes de TreeTagger pour this et that",
"sec_num": "2.2"
},
{
"text": "En (1), le locuteur natif (marqu\u00e9 <A>) pose une question sur l'entit\u00e9 pizza \u00e0 l'apprenant (marqu\u00e9 <B>). Celle-ci produit une r\u00e9ponse dans laquelle elle fait r\u00e9f\u00e9rence plusieurs fois \u00e0 cette entit\u00e9, y compris avec les pro-formes this et that. Dans les deux cas, il s'agit respectivement d'usages inattendus et erron\u00e9s, non pas du point de vue de leur distribution, mais du point de vue de leur valeur r\u00e9f\u00e9rentielle. En (2) le locuteur commet une autre erreur de substitution mais elle diff\u00e8re de (1) par l'\u00e9l\u00e9ment avec lequel le this se substitue, c'est-\u00e0-dire the. Des v\u00e9rifications aupr\u00e8s de natifs anglophones montrent que l'usage du pronom it aurait \u00e9t\u00e9 privil\u00e9gi\u00e9 en (1) et le d\u00e9terminant the en (2). Ce qui diff\u00e9rencie ces erreurs provient de la cat\u00e9gorie grammaticale des formes : soit elles jouent le r\u00f4le de d\u00e9terminant en t\u00eate de syntagme nominal, soit elles jouent le r\u00f4le de pro-forme en rempla\u00e7ant un syntagme nominal. Pour identifier ces types d'erreur, il faut pouvoir isoler les usages pro-formes des usages d\u00e9terminants. Or, le jeu d'\u00e9tiquettes de TreeTagger attribue une seule \u00e9tiquette dans les deux cas. Concr\u00e8tement, dans les deux exemples, l'\u00e9tiquette DT (qui renvoie \u00e0 d\u00e9terminant) est attribu\u00e9e \u00e0 chaque occurrence, ce qui rend impossible une requ\u00eate ult\u00e9rieure pour extraire les cas de this en pro-forme uniquement. L'analyse de l'erreur de substitution avec it n'est donc pas possible. Il en va de m\u00eame pour les substitutions avec the.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Les probl\u00e8mes des \u00e9tiquettes de TreeTagger pour this et that",
"sec_num": "2.2"
},
{
"text": "Pour \u00e9tiqueter, le logiciel TreeTagger n\u00e9cessite un fichier format\u00e9 sp\u00e9cifiquement, produit lors de la phase d'apprentissage, qui se nourrit d'un corpus correctement \u00e9tiquet\u00e9. L'apprentissage implique donc l'usage d'un corpus de natifs -le Penn Treebank -incluant les \u00e9tiquettes modifi\u00e9es. Il convient par cons\u00e9quent de proc\u00e9der \u00e0 l'identification de toutes les occurrences de this et that dans le corpus de natifs et de les modifier. On pourra ensuite proc\u00e9der au formatage des donn\u00e9es d\u00e9crit en 2.4. La premi\u00e8re t\u00e2che consiste \u00e0 rep\u00e9rer l'ensemble des formes selon la position syntaxique qu'elles occupent. Pour ce faire, l'outil Tregex (Levy & Andrew, 2006) ",
"cite_spans": [
{
"start": 639,
"end": 660,
"text": "(Levy & Andrew, 2006)",
"ref_id": "BIBREF8"
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Modification des \u00e9tiquettes PoS de this et that dans le Penn Treebank",
"sec_num": "2.3"
},
{
"text": "Cette section se focalise sur l'annotation automatique du logiciel TreeTagger (Schmid, 1994 ",
"cite_spans": [
{
"start": 78,
"end": 91,
"text": "(Schmid, 1994",
"ref_id": "BIBREF11"
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Annotation automatique avec TreeTagger et r\u00e9sultats",
"sec_num": "3"
},
{
"text": "Les r\u00e9sultats sont exprim\u00e9s \u00e0 partir des calculs de pr\u00e9cision globale (\u00ab accuracy \u00bb en anglais) et de rappel pour ce qui concerne les this et that. ",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "R\u00e9sultats",
"sec_num": "3.3"
},
{
"text": "Si du point de vue des performances de traitement des \u00e9tiquettes modifi\u00e9es, la qualit\u00e9 de l'\u00e9tiquetage est faible pour le Longdale, les matrices de confusion r\u00e9v\u00e8lent n\u00e9anmoins les cat\u00e9gories grammaticales qui g\u00e9n\u00e8rent des erreurs d'\u00e9tiquetage. Si ces erreurs ne permettent pas de diagnostiquer les erreurs d'apprenants, leur pr\u00e9sence peut servir d'indice pour la signalisation de certains types d'erreur. L'apprentissage s'\u00e9tant fait sur de l'anglais natif, on peut \u00e9mettre l'hypoth\u00e8se que les diff\u00e9rences syntaxiques propres aux apprenants sont mal trait\u00e9es par TreeTagger. C'est en ceci que les erreurs d'\u00e9tiquetage peuvent \u00eatre le r\u00e9v\u00e9lateur de fonctions syntaxiques utilis\u00e9es par les apprenants, qui diff\u00e8rent de l'anglais natif. En effet, si par exemple TreeTagger confond des \u00e9tiquettes that TPRON en les \u00e9tiquetant TCOM, cela pourrait signifier que des configurations syntaxiques d'apprenants dans lesquelles se trouve le that TPRON s'approchent de celles du that TCOM. L'apprentissage de TreeTagger ayant eu lieu sur de l'anglais natif, certains usages de that en pro-forme par les apprenants pourraient donc ressembler \u00e0 des usages en compl\u00e9tif (verbe suivi de that) tel que l'exemple suivant extrait du corpus COCA 5 l'illustre : \u00ab It happens that the Constitution didn't create the dollar. \u00bb Un retour sur les donn\u00e9es permet d'extraire une occurrence de that pro-forme \u00e9tiquet\u00e9e TCOM apr\u00e8s le verbe happen (cf. exemple ci-dessous). Ce type d'encha\u00eenement correspond souvent \u00e0 un usage compl\u00e9tif en anglais natif. DID0199-S002 -I read it so many times that even if I don't start from the beginning I know where I am and I say <begin laughter> oh yes er er er <end laughter> I remember these times I remember yeah it will happen that [TCOM] and that [TCOM] so yes I will read it again and again Dans cet exemple, l'apprenant ne souhaite pas utiliser that pour introduire une 5 Corpus of Contemporary American English de l'universit\u00e9 de Brigham Young (USA).",
"cite_spans": [
{
"start": 1744,
"end": 1750,
"text": "[TCOM]",
"ref_id": null
}
],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Analyse d'erreurs d'apprenants avec les \u00e9tiquettes modifi\u00e9es",
"sec_num": "3.4"
},
{
"text": "compl\u00e9tive. Il s'agit en fait d'un transfert de la L1 avec une transposition de l'expression en fran\u00e7ais : \u00ab il arrivera \u00e7a et \u00e7a \u00bb. L'erreur de l'apprenant se situe au niveau du s\u00e9mantisme de happen qui ne peut \u00eatre utilis\u00e9 comme le verbe arriver en fran\u00e7ais. L\u00e0 o\u00f9 l'anglais place l'agent en position de sujet, le verbe arriver peut prendre l'agent en position de compl\u00e9ment. Cette m\u00e9connaissance de la part de l'apprenant le pousse \u00e0 recourir \u00e0 l'usage d'une pro-forme pour faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l'agent. Ce sch\u00e9ma ne se retrouve pas en anglais et par cons\u00e9quent TreeTagger n'a pas rencontr\u00e9 cette possibilit\u00e9 lors de son apprentissage, d'o\u00f9 l'erreur d'\u00e9tiquetage. Ainsi, l'erreur d'\u00e9tiquetage ne permet pas de diagnostiquer l'erreur, elle permet de la signaler. les \u00e9tiquettes modifi\u00e9es avec une relative efficacit\u00e9, notamment pour l'\u00e9tiquette d\u00e9terminant de this. L'\u00e9tiquetage des that pose plus de probl\u00e8mes du fait de la vari\u00e9t\u00e9 de ses usages syntaxiques tant au niveau de l'hypotaxe que de la d\u00e9termination. Sur le corpus d'apprenants d'anglais, les r\u00e9sultats globaux montrent une certaine robustesse. Cependant une approche d\u00e9taill\u00e9e r\u00e9v\u00e8le que les \u00e9tiquettes propres \u00e0 this et that sont m\u00e9diocrement prises en charge \u00e0 l'exception du this d\u00e9terminant. Afin de corroborer ou d'infirmer ces r\u00e9sultats, il conviendrait d'accro\u00eetre la taille de l'\u00e9chantillon du corpus d'apprenants. Du point de vue qualitatif, on peut dire que l'\u00e9tiquetage rend possible l'analyse d'erreurs d'apprenants de deux mani\u00e8res. D'une part, la distinction d'\u00e9tiquettes conduit vers un ciblage des occurrences pour l'analyse des erreurs pouvant s'y rapporter. D'autre part, les erreurs d'\u00e9tiquetage permettent de mettre \u00e0 jour des sch\u00e9mas incorrects d'utilisation de this et that par les apprenants, par rapport \u00e0 des usages de natifs. L'\u00e9tiquetage modifi\u00e9 permet donc de discriminer des usages variables chez les natifs et non-natifs.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Analyse d'erreurs d'apprenants avec les \u00e9tiquettes modifi\u00e9es",
"sec_num": "3.4"
},
{
"text": "L'\u00e9tude montre donc que s'il est possible d'\u00e9tiqueter le corpus d'apprenants d'anglais, il reste n\u00e9anmoins \u00e0 affiner la m\u00e9thode d'apprentissage de mani\u00e8re \u00e0 favoriser la prise en charge effective des \u00e9tiquettes cr\u00e9\u00e9es pour permettre l'analyse d'erreur. Lors de la phase d'apprentissage, il serait peut-\u00eatre n\u00e9cessaire de mixer le corpus en y int\u00e9grant des occurrences du corpus d'apprenants. Cela permettrait l'apprentissage de configurations syntaxiques propres aux apprenants et \u00e0 la nature orale de ce corpus. Gr\u00e2ce \u00e0 une am\u00e9lioration de la distinction d\u00e9terminant / pro-forme, il sera alors possible d'analyser plus en d\u00e9tails les difficult\u00e9s \u00e9prouv\u00e9es par les apprenants sur les questions de r\u00e9f\u00e9rence sous-jacentes \u00e0 this et that. ",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Analyse d'erreurs d'apprenants avec les \u00e9tiquettes modifi\u00e9es",
"sec_num": "3.4"
},
{
"text": "Cf. http://www.uclouvain.be/en-cecl-longdale.htmlTALN-R\u00c9CITAL 2013, 17-21 Juin, Les Sables d'Olonne",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "",
"sec_num": null
},
{
"text": "La r\u00e9f\u00e9rence est endophorique quand le r\u00e9f\u00e9rent se trouve dans le discours du locuteur. Elle est exophorique quand il se trouve dans la situation dans laquelle se trouve le locuteur physiquement.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "",
"sec_num": null
},
{
"text": "c ATALA",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "",
"sec_num": null
},
{
"text": "IN correspond \u00e0 une pr\u00e9position ou une conjonction de subordination et NP correspond \u00e0 un syntagme nominal. Le symbole > signifie que l'argument de gauche est domin\u00e9 dans l'arborescence par l'argument de droite. Le symbole < signifie l'inverse.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "",
"sec_num": null
},
{
"text": "En respectant la syntaxe suivante : train-tree-tagger {options} <lexicon> <open class file> <input file> <output file>",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "",
"sec_num": null
}
],
"back_matter": [
{
"text": "Nous remercions Detmar Meurers de l'Universit\u00e9 de T\u00fcbingen pour ses recommendations m\u00e9thodologiques pr\u00e9cieuses. Nos remerciements s'adressent aussi \u00e0 Nicolas Ballier de l'universit\u00e9 de Paris-Diderot et Pascale S\u00e9billot de l'IRISA pour leur relecture et suggestions. Que Camille Guinaudeau de INRIA soit remerci\u00e9e pour son aide au d\u00e9bogage de scripts. Enfin, nous adressons nos remerciements \u00e0 Helmut Schmid pour le partage de certains scripts.",
"cite_spans": [],
"ref_spans": [],
"eq_spans": [],
"section": "Remerciements",
"sec_num": null
}
],
"bib_entries": {
"BIBREF0": {
"ref_id": "b0",
"title": "Longman Grammar of Spoken and Written English",
"authors": [
{
"first": "D",
"middle": [],
"last": "Biber",
"suffix": ""
},
{
"first": "S",
"middle": [],
"last": "Johanson",
"suffix": ""
},
{
"first": "G",
"middle": [],
"last": "Leech",
"suffix": ""
},
{
"first": "S",
"middle": [],
"last": "Conrad",
"suffix": ""
},
{
"first": "E",
"middle": [],
"last": "Finegan",
"suffix": ""
}
],
"year": 1999,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "BIBER, D., JOHANSON, S., LEECH, G., CONRAD, S., & FINEGAN, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.",
"links": null
},
"BIBREF1": {
"ref_id": "b1",
"title": "Computer-aided Error Analysis. System",
"authors": [
{
"first": "E",
"middle": [],
"last": "Dagneaux",
"suffix": ""
},
{
"first": "S",
"middle": [],
"last": "Denness",
"suffix": ""
},
{
"first": "S",
"middle": [],
"last": "Granger",
"suffix": ""
}
],
"year": 1998,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "163--174",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "DAGNEAUX, E., DENNESS, S., & GRANGER, S. (1998). Computer-aided Error Analysis. System, (26), pages 163-174.",
"links": null
},
"BIBREF2": {
"ref_id": "b2",
"title": "Tagging Non-native English with the TOSCA-ICLE Tagger",
"authors": [
{
"first": "P",
"middle": [],
"last": "De Haan",
"suffix": ""
}
],
"year": 2000,
"venue": "Corpus Linguistics And Linguistic Theory",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "69--80",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "DE HAAN, P. (2000). Tagging Non-native English with the TOSCA-ICLE Tagger. In Corpus Linguistics And Linguistic Theory, pages 69-80.",
"links": null
},
"BIBREF3": {
"ref_id": "b3",
"title": "Error Tagging Systems for Learner Corpora",
"authors": [
{
"first": "A",
"middle": [],
"last": "Diaz-Negrillo",
"suffix": ""
},
{
"first": "J",
"middle": [],
"last": "Fernandez-Domingez",
"suffix": ""
}
],
"year": 2006,
"venue": "Spanish Journal of Applied Linguistics (RESLA) RESLA",
"volume": "",
"issue": "19",
"pages": "83--102",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "DIAZ-NEGRILLO, A., & FERNANDEZ-DOMINGEZ, J. (2006). Error Tagging Systems for Learner Corpora In Spanish Journal of Applied Linguistics (RESLA) RESLA, (19), pages 83-102.",
"links": null
},
"BIBREF4": {
"ref_id": "b4",
"title": "Towards Interlanguage POS Annotation for Effective Learner Corpora in SLA and FLT",
"authors": [
{
"first": "",
"middle": [],
"last": "Diaz",
"suffix": ""
},
{
"first": "A",
"middle": [],
"last": "Negrillo",
"suffix": ""
},
{
"first": "D",
"middle": [],
"last": "Meurers",
"suffix": ""
},
{
"first": "S",
"middle": [],
"last": "Valera",
"suffix": ""
},
{
"first": "H",
"middle": [],
"last": "Wunsch",
"suffix": ""
}
],
"year": 2010,
"venue": "Language Forum",
"volume": "36",
"issue": "",
"pages": "139--154",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "DIAZ NEGRILLO, A., MEURERS, D., VALERA, S., & WUNSCH, H. (2010). Towards Interlanguage POS Annotation for Effective Learner Corpora in SLA and FLT. In Language Forum, 36(1-2), pages 139-154.",
"links": null
},
"BIBREF5": {
"ref_id": "b5",
"title": "This and That in Native and Learner English: From Typology of Use to Tagset Characterisation",
"authors": [
{
"first": "T",
"middle": [],
"last": "Gaillat",
"suffix": ""
}
],
"year": 2013,
"venue": "Corpora and Language in Use",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "GAILLAT, T. (2013). This and That in Native and Learner English: From Typology of Use to Tagset Characterisation. In Corpora and Language in Use. Louvain : Louvain University Press. \u00c0 para\u00eetre.",
"links": null
},
"BIBREF6": {
"ref_id": "b6",
"title": "International Corpus of Learner English",
"authors": [
{
"first": "S",
"middle": [],
"last": "Granger",
"suffix": ""
}
],
"year": 1993,
"venue": "Papers from the Thirteenth International Conference on Language Research on Computerized Corpora",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "57--72",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "GRANGER, S. (1993). International Corpus of Learner English. In J. Aarts, P. de Haan, & N. Ostdijk (Eds.), Papers from the Thirteenth International Conference on Language Research on Computerized Corpora, pages 57-72.",
"links": null
},
"BIBREF7": {
"ref_id": "b7",
"title": "Linguistique et grammaire de l'anglais (3e \u00e9dition",
"authors": [
{
"first": "J.-R",
"middle": [],
"last": "Lapaire",
"suffix": ""
},
{
"first": "W",
"middle": [],
"last": "Rotg\u00e9",
"suffix": ""
}
],
"year": 1998,
"venue": "Toulouse: Presses Universitaires du Mirail",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "LAPAIRE, J.-R., & ROTG\u00c9, W. (1998). Linguistique et grammaire de l'anglais (3e \u00e9dition.). Toulouse: Presses Universitaires du Mirail.",
"links": null
},
"BIBREF8": {
"ref_id": "b8",
"title": "Tregex and Tsurgeon: Tools for Querying and Manipulating Tree Data Structures",
"authors": [
{
"first": "R",
"middle": [],
"last": "Levy",
"suffix": ""
},
{
"first": "G",
"middle": [],
"last": "Andrew",
"suffix": ""
}
],
"year": 2006,
"venue": "Proceeedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006)",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "LEVY, R., & ANDREW, G. (2006). Tregex and Tsurgeon: Tools for Querying and Manipulating Tree Data Structures. In Proceeedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006), Genoa, Italy.",
"links": null
},
"BIBREF9": {
"ref_id": "b9",
"title": "Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank",
"authors": [
{
"first": "M",
"middle": [
"P"
],
"last": "Marcus",
"suffix": ""
},
{
"first": "M",
"middle": [
"A"
],
"last": "Marcinkiewicz",
"suffix": ""
},
{
"first": "B",
"middle": [],
"last": "Santorini",
"suffix": ""
}
],
"year": 1993,
"venue": "Computational Linguistics",
"volume": "19",
"issue": "",
"pages": "313--330",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "MARCUS, M. P., MARCINKIEWICZ, M. A., & SANTORINI, B. (1993). Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank. In Computational Linguistics, 19(2), pages 313- 330.",
"links": null
},
"BIBREF10": {
"ref_id": "b10",
"title": "A Grammar of Contemporary English",
"authors": [
{
"first": "R",
"middle": [],
"last": "Quirk",
"suffix": ""
},
{
"first": "G",
"middle": [],
"last": "Leech",
"suffix": ""
},
{
"first": "J",
"middle": [],
"last": "Svartvik",
"suffix": ""
}
],
"year": 1985,
"venue": "",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "QUIRK, R., LEECH, G., & SVARTVIK, J. (1985). A Grammar of Contemporary English. London, Beccles and Colchester: Longman.",
"links": null
},
"BIBREF11": {
"ref_id": "b11",
"title": "Probabilistic Part-of-Speech Tagging Using Decision Trees",
"authors": [
{
"first": "H",
"middle": [],
"last": "Schmid",
"suffix": ""
}
],
"year": 1994,
"venue": "Proceedings of the International Conference on New Methods in Language Processing",
"volume": "",
"issue": "",
"pages": "14--16",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "SCHMID, H. (1994). Probabilistic Part-of-Speech Tagging Using Decision Trees. In Proceedings of the International Conference on New Methods in Language Processing, pages 14-16.",
"links": null
},
"BIBREF12": {
"ref_id": "b12",
"title": "An Evaluation of Three POS Taggers for the Tagging of the Tswana Learner English Corpus",
"authors": [
{
"first": "B",
"middle": [],
"last": "Van Rooy",
"suffix": ""
},
{
"first": "L",
"middle": [],
"last": "Schafer",
"suffix": ""
}
],
"year": 2003,
"venue": "Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference",
"volume": "16",
"issue": "",
"pages": "835--844",
"other_ids": {},
"num": null,
"urls": [],
"raw_text": "VAN ROOY, B., & SCHAFER, L. (2003). An Evaluation of Three POS Taggers for the Tagging of the Tswana Learner English Corpus. In D. Archer, P. Rayson, A. Wilson, & T. McEnery (Eds.), Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference (Vol. 16), pages 835-844.",
"links": null
}
},
"ref_entries": {
"FIGREF0": {
"uris": null,
"num": null,
"type_str": "figure",
"text": "Matrice de confusion pour this dans le Penn Treebank."
},
"FIGREF1": {
"uris": null,
"num": null,
"type_str": "figure",
"text": "Du point de vue qualitatif, TreeTagger et son jeu d'\u00e9tiquettes modifi\u00e9, doivent permettre le traitement d'un certain nombre de segments tels que les exemples (1) et (2) de la section2.2avec l'attribution de deux \u00e9tiquettes distinctes. En (1), le that et le this re\u00e7oivent l'\u00e9tiquette TPRON. Il est alors possible d'extraire toutes les occurrences de ce type \u00e0 des fins d'analyse. En (1), le that \u00e9tiquet\u00e9 TPRON reprend l'entit\u00e9 pizza en ajoutant une valeur de distanciation et de monstration peu probables dans ce contexte. D'autre part, le this, s'il permet une reprise de l'entit\u00e9, introduit l'id\u00e9e d'une information nouvelle le concernant, ce qui n'est pas le cas ici. Cet \u00e9tiquetage permet donc d'explorer le corpus afin d'identifier les erreurs signalant que le processus de r\u00e9f\u00e9rence par substitution au syntagme nominal est mal assur\u00e9 par les apprenants. L'exemple (2) b\u00e9n\u00e9ficie aussi de l'introduction de la distinction puisque seuls les cas av\u00e9r\u00e9s d'utilisation en d\u00e9terminant du this sont \u00e9tiquet\u00e9s DT. L'extraction des occurrences du type this d\u00e9terminant permet une analyse cibl\u00e9e des erreurs s'y rapportant. En (2), avec la d\u00e9termination nominale this opportunity, le locuteur fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l'entit\u00e9 discursive visite de la Nouvelle Z\u00e9lande ou Am\u00e9rique Latine. Dans ce cas, l'article d\u00e9fini the suffit, alors que this, en usage d\u00e9terminant, ajoute une notion de monstration qui ne pourrait fonctionner qu'en cas de reprise de l'entit\u00e9. Or, celle-ci est en cours de construction, ce qui rend le this caduque. En (1) et (2), les erreurs sont du m\u00eame type et se caract\u00e9risent par une substitution sur l'axe paradigmatique. L'introduction de la distinction fonctionnelle d'\u00e9tiquetage DT ou TPRON permet donc l'extraction cibl\u00e9e des formes potentiellement erron\u00e9es et permet un travail d'analyse d'erreurs cibl\u00e9. Cela montre l'int\u00e9r\u00eat heuristique d'une annotation fonctionnelle dans le cas o\u00f9 des micro-syst\u00e8mes d'erreurs sont explicables sur des bases fonctionnelles."
},
"TABREF0": {
"content": "<table><tr><td colspan=\"2\">du corpus. Le premier constitue un \u00e9chantillon servant \u00e0 la phase d'apprentissage qui est</td></tr><tr><td colspan=\"2\">d\u00e9crite ult\u00e9rieurement dans cet article. Il comprend 1 824 168 mots et \u00e9tiquettes. Le</td></tr><tr><td colspan=\"2\">second \u00e9chantillon en contient 63 092 et est utilis\u00e9 pour tester la qualit\u00e9 de l'\u00e9tiquetage.</td></tr><tr><td colspan=\"2\">Le type de production (\u00e9crite) diff\u00e8re du corpus d'apprenants (oral), mais le Penn</td></tr><tr><td colspan=\"2\">Treebank est utilis\u00e9 en raison de sa grande fiabilit\u00e9 (Gold standard).</td></tr><tr><td colspan=\"2\">L'\u00e9chantillon utilis\u00e9 pour la phase d'annotation du corpus d'apprenants provient du corpus</td></tr><tr><td>Diderot-LONGDALE 1</td><td>et plus sp\u00e9cifiquement de la partie orale constitu\u00e9e \u00e0 l'universit\u00e9 de</td></tr><tr><td colspan=\"2\">Paris-Diderot sous le nom de Charliphonia. Le Diderot-LONGDALE est un corpus oral</td></tr><tr><td colspan=\"2\">d'apprenants d'anglais.</td></tr></table>",
"type_str": "table",
"text": "Dans le cadre de notre \u00e9tude, deux \u00e9chantillons sont form\u00e9s \u00e0 partir Des \u00e9tudiants des niveaux L1 \u00e0 L3 ont \u00e9t\u00e9 suivis sur trois ann\u00e9es, et ont particip\u00e9 \u00e0 des entretiens libres avec des lecteurs natifs. Les enregistrements audio recueillis ont \u00e9t\u00e9 retranscrits par des \u00e9tudiants d'anglais de niveau M2 pour ensuite \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9s par des enseignants-chercheurs. Chaque enregistrement correspond \u00e0 des questions portant sur des exp\u00e9riences personnelles et l'\u00e9tudiant est invit\u00e9 \u00e0 y r\u00e9pondre librement. Cet \u00e9chantillon est compos\u00e9 de 3 243 mots ou ponctuations et d'autant d'\u00e9tiquettes v\u00e9rifi\u00e9es manuellement.",
"num": null,
"html": null
},
"TABREF1": {
"content": "<table/>",
"type_str": "table",
"text": "est utilis\u00e9. Gr\u00e2ce \u00e0 des expressions r\u00e9guli\u00e8res, celui-ci permet de visualiser les arbres syntaxiques composant le corpus et d'effectuer des requ\u00eates sur les arbres syntaxiques. Cela permet de combiner des contraintes constitu\u00e9es de mots et d'\u00e9l\u00e9ment syntaxiques tels que les syntagmes verbaux ou les propositions subordonn\u00e9es. De cette mani\u00e8re il est possible d'explorer les arbres syntaxiques. Un inventaire des formes this et that est donc effectu\u00e9. Pour ce qui concerne la distinction pro-forme / d\u00e9terminant des formes, il s'agit d'abord d'identifier toutes les formes de that et this \u00e9tiquet\u00e9es DT. La requ\u00eate suivante, exprim\u00e9e en expression r\u00e9guli\u00e8re : /^DT$/ < that > /^NP.*/ permet d'identifier les formes that \u00e9tiquet\u00e9es DT en partie du discours et faisant partie d'un syntagme nominal. Cependant, en proc\u00e9dant par recoupements entre les calculs \u00e0 partir des \u00e9tiquettes et \u00e0 partir des arbres syntaxiques, des erreurs sont trouv\u00e9es. Par exemple la requ\u00eate : /^IN.*/ < that > /^NP.*/ 3 correspond aux that \u00e9tiquet\u00e9s IN et domin\u00e9s directement par un syntagme nominal. Une illustration en contexte donne l'exemple suivant : wsj_0277.mrg-26 The Mitsubishi family company acquired that property from the government some 100 years ago [...] Dans ce type de cas, le that ne peut \u00eatre \u00e0 la fois subordonnant et jouer le r\u00f4le de d\u00e9terminant pour le nom property. Cela r\u00e9v\u00e8le donc une erreur d'\u00e9tiquetage. Cependant, du fait de la position de that juste apr\u00e8s un verbe, on comprend que cette configuration ait men\u00e9 \u00e0 l'erreur car, dans bien des cas, le verbe suivi d'un that introduit une subordonn\u00e9e compl\u00e9tive. En proc\u00e9dant de la sorte et en diversifiant les requ\u00eates pour identifier toutes les fonctions possibles de that, 871 erreurs d'\u00e9tiquetage de that sont trouv\u00e9es. Du fait de ces erreurs, deux t\u00e2ches de modification d'\u00e9tiquettes sont n\u00e9cessaires. Tout d'abord, il convient de corriger les erreurs d'\u00e9tiquetage PoS dans le Penn Treebank. Ensuite, il s'agit de modifier les \u00e9tiquettes DT en permettant la distinction d\u00e9terminant et pro-forme. Dans les deux cas, l'utilisation du module TSurgeon du logiciel Tregex permet d'effectuer les changements n\u00e9cessaires.",
"num": null,
"html": null
},
"TABREF3": {
"content": "<table><tr><td>that</td><td>DT that</td><td>TPRON that TCOM that RB that</td><td>TREL</td><td>that</td></tr><tr><td>this</td><td>DT this</td><td>TPRON this RB this</td><td/><td/></tr></table>",
"type_str": "table",
"text": "TreeTagger est un outil d'annotation bas\u00e9 sur une m\u00e9thode probabiliste. \u00c0 partir de la repr\u00e9sentation d'un arbre d\u00e9cisionnel binaire, le programme estime la probabilit\u00e9 de trigrammes PoS. Par exemple, la probabilit\u00e9 d'une pro-forme, pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d'un verbe et d'un pronom, est calcul\u00e9e et stock\u00e9e en m\u00e9moire, et constitue une branche de l'arbre (PP, VB, '\u00e9valuation des performances de l'annotateur se fait par calcul de la pr\u00e9cision globale (\u00ab accuracy \u00bb) pour l'ensemble des \u00e9tiquettes, et du rappel et de la pr\u00e9cision pour des \u00e9tiquettes sp\u00e9cifiques.Le fonctionnement de TreeTagger se fait en deux temps : un apprentissage sur un corpus \u00e9tiquet\u00e9 puis le processus d'attribution des \u00e9tiquettes sur un corpus vierge. Il est important de noter que TreeTagger est en fait constitu\u00e9 de deux programmes : train-tree-tagger et tree-tagger. Le travail d\u00e9crit en section2a pour objectif de pr\u00e9parer les donn\u00e9es d'apprentissage trait\u00e9es par le module train-tree-tagger. Apr\u00e8s la modification des \u00e9tiquettes, la pr\u00e9paration du fichier d'apprentissage n\u00e9cessaire \u00e0 ce module peut \u00eatre op\u00e9r\u00e9e afin d'extraire les paires de mots ou ponctuation et d'\u00e9tiquettes PoS. L'extraction des paires \u00e9tiquettes / mots s'effectue depuis les fichiers bruts contenant les structures syntaxiques sous forme de jeu de parenth\u00e8ses, les PoS et les mots / ponctuation et les paires sont plac\u00e9es sur des lignes uniques d'un fichier texte. PoS depuis les arbres syntaxiques du Penn Treebank Lors de son ex\u00e9cution 4 , le module construit un fichier de param\u00e9trages (output file) qui sera ensuite utilis\u00e9 par le module d'annotation. Sa construction se fait sur la base de plusieurs fichiers dont l'un correspond au lexique extrait du corpus d'apprentissage. Celuici inclut notamment, les entr\u00e9es correspondant \u00e0 this et that et pr\u00e9sent\u00e9es ci-dessous au format attendu par TreeTagger :Bien que l'article se focalise sur les pro-formes et d\u00e9terminants, on voit que d'autres usages sont aussi distingu\u00e9s par l'\u00e9tiquetage. Le jeu d'\u00e9tiquettes d'origine du Penn Treebank distingue plusieurs cat\u00e9gories. DT et RB peuvent correspondre \u00e0 des occurrences de this et that, l'\u00e9tiquette DT pouvant \u00eatre assign\u00e9e \u00e0 des pro-formes ou d\u00e9terminants sans distinction. A ces \u00e9tiquettes s'ajoutent WDT pour les d\u00e9terminants en WH et IN pour les conjonctions de subordination et les pr\u00e9positions. Le nouveau jeu d'\u00e9tiquettes adopt\u00e9 vise \u00e0 clarifier les r\u00e9alisation fonctionnelles possibles de this et that. On peut retrouver les deux formes dans la composition d'un syntagme nominal comme exprim\u00e9 en 2.2. Pour ce qui concerne la forme that,Biber et al (1999 : 85 ; 195) pointent les deux autres fonctions possibles dans la construction de l'hypotaxe en tant que pronom relatif et en tant que compl\u00e9tif. Les entr\u00e9es this et that du lexique refl\u00e8tent donc la modification du jeu d'\u00e9tiquettes apport\u00e9e ce qui donne DT pour les d\u00e9terminants, TPRON pour les pro-formes, TCOM pour les compl\u00e9tifs, RB pour les adverbiaux et TREL pour les pronoms relatifs.",
"num": null,
"html": null
},
"TABREF4": {
"content": "<table/>",
"type_str": "table",
"text": "'\u00e9chantillon test du Penn Treebank, comprenant des \u00e9tiquettes modifi\u00e9es, permet en outre de v\u00e9rifier la qualit\u00e9 de la prise en charge des nouvelles \u00e9tiquettes introduites pour la distinction des this et that. L'objectif de la seconde annotation est de pouvoir \u00e9valuer sa qualit\u00e9 pour ce qui concerne l'ensemble des \u00e9tiquettes, mais aussi de v\u00e9rifier si les nouvelles \u00e9tiquettes introduites sont correctement g\u00e9r\u00e9es par TreeTagger sur de l'anglais non-natif.",
"num": null,
"html": null
},
"TABREF5": {
"content": "<table><tr><td colspan=\"2\">similaire Rappel %</td><td>Pr\u00e9cision %</td><td>F-Score %</td><td>Nombre</td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td>d'occurrences</td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td>vraies attendues</td></tr><tr><td>This DT</td><td>100</td><td>91,04</td><td>95,31</td><td>61</td></tr><tr><td>This TPRON</td><td>60</td><td>100</td><td>75</td><td>15</td></tr><tr><td>That DT</td><td>75</td><td>78,94</td><td>76,94</td><td>20</td></tr><tr><td>That TPRON</td><td>55</td><td>88,23</td><td>68,18</td><td>27</td></tr><tr><td>TABLEAU 1 -</td><td/><td/><td/><td/></tr></table>",
"type_str": "table",
"text": "aux 96 % rapport\u00e9s dans l'exp\u00e9rience de Schmid. Les modifications d'\u00e9tiquettes ne semblent donc pas avoir eu d'impact global sur la qualit\u00e9 de l'\u00e9tiquetage. Si on prend les this dans leur globalit\u00e9, c'est-\u00e0-dire toutes \u00e9tiquettes confondues attribu\u00e9es \u00e0 la forme, la pr\u00e9cision globale est de 92,10 %. Les that sont correctement \u00e9tiquet\u00e9s dans 84 % des cas. La baisse de performance concernant les that provient certainement de la vari\u00e9t\u00e9 plus grande des \u00e9tiquettes qu'il peut recevoir, ce qui introduit plus d'incertitude dans le processus d\u00e9cisionnel de TreeTagger.Si les observations globales informent sur la qualit\u00e9 de l'\u00e9tiquetage des mots, il convient d'\u00e9tudier plus en d\u00e9tail la situation \u00e9tiquette par \u00e9tiquette, pour chacune des formes, afin d'explorer la qualit\u00e9 de traitement des cat\u00e9gories grammaticales.Le comportement de TreeTagger pour les \u00e9tiquettes DT et TPRON est d'autant plus int\u00e9ressant qu'elles permettent une distinction nouvelle dans le Penn Treebank (cf. Tableau 1). R\u00e9sultats de l'\u00e9tiquetage des this et that avec les \u00e9tiquettes d\u00e9terminant et proforme pour le Penn Treebank. En mettant en regard les diff\u00e9rentes \u00e9tiquettes, on s'aper\u00e7oit que les rappels DT sont syst\u00e9matiquement plus \u00e9lev\u00e9s que les rappels TPRON au sein d'une forme donn\u00e9e. Lors du processus d'annotation, TreeTagger manque donc moins d'\u00e9tiquettes DT que de TPRON. Ceci est peut-\u00eatre d\u00fb au fait que DT est une \u00e9tiquette fonctionnelle qui se laisse caract\u00e9riser en trigramme car elle est positionnelle (pr\u00e9-nominale). \u00c0 l'inverse, les r\u00e9sultats en pr\u00e9cision r\u00e9v\u00e8lent des valeurs TPRON syst\u00e9matiquement sup\u00e9rieures \u00e0 DT pour une forme donn\u00e9e. Cela traduit le fait que TreeTagger commet moins d'erreurs d'\u00e9tiquetage lorsqu'une \u00e9tiquette TPRON est attribu\u00e9e. L'\u00e9tiquette TPRON n'est pas uniquement tributaire de la position du mot, elle se caract\u00e9rise aussi de mani\u00e8re plus s\u00e9mantique ce qui rend sa d\u00e9tection plus al\u00e9atoire. Mais une fois d\u00e9tect\u00e9e, ceci est fait avec plus d'assurance. Le d\u00e9tails des erreurs d'\u00e9tiquetage par \u00e9tiquette appara\u00eet dans les deux matrices de confusion (cf. Tableaux 2 et 3).",
"num": null,
"html": null
},
"TABREF6": {
"content": "<table><tr><td colspan=\"3\">TALN-R\u00c9CITAL 2013, 17-21 Juin, Les Sables d'Olonne</td><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan=\"7\">!\"#! \"-../0,!\" \"-../0,\"#$%&amp; \"-../0,\"'%( \"-../0,\"$)* \"-../0,$+ TABLEAU 3 -Matrice de confusion pour that dans le Penn Treebank. !\" \"#$%&amp; \"'%( \"$)* $+, 12 3 4 1 3 3 12 1 1 3, 2 11 156 7 3, 3 1 14 28 3, 3 3 3 3 3 Pour ce qui concerne l'annotation de l'\u00e9chantillon du corpus d'apprenants, on obtient une pr\u00e9cision globale de 91 %. Ce chiffre est \u00e0 comparer avec les 96 % obtenus lors de DT TPRON RB Tagged DT 15 4 0 Tagged TPRON 1 2 0 Tagged RB 0 0 0 TABLEAU 4 -Matrice de confusion pour this dans le corpus Diderot-Longdale. that DT TPRON TCOM TREL RB Tagged DT 0 1 0 0 0 Tagged TPRON 0 0 0 0 0 Tagged TCOM 2 9 21 1 3 l'annotation this Tagged TREL 0 1 7 4 0</td></tr><tr><td>Tagged RB</td><td>0</td><td>0</td><td>0</td><td>0</td><td>0</td></tr><tr><td colspan=\"6\">TABLEAU 5 -Matrice de confusion pour that dans le corpus Diderot-Longdale</td></tr><tr><td/><td/><td>279</td><td/><td/><td>c</td><td>ATALA</td></tr></table>",
"type_str": "table",
"text": "du corpus de natifs Penn Treebank. La diff\u00e9rence semble donc traduire une difficult\u00e9 de TreeTagger \u00e0 g\u00e9rer certaines \u00e9tiquettes. Cette difficult\u00e9 peut trouver deux origines. D'une part, ce corpus contient des erreurs commises par les apprenants. Ces erreurs constituent des configurations syntaxiques qui ne sont pas r\u00e9pertori\u00e9es dans l'arbre d\u00e9cisionnel cr\u00e9\u00e9 lors de la phase d'apprentissage sur le corpus de natifs. D'autre part, il s'agit d'un corpus oral caract\u00e9ris\u00e9 par un grand nombre d'h\u00e9sitations, de r\u00e9p\u00e9titions, et de phrases non termin\u00e9es. L\u00e0 encore, cela se traduit par des configurations syntaxiques non trait\u00e9es lors de l'apprentissage. Lorsque TreeTagger parcourt le corpus \u00e0 annoter, il rencontre donc des suites syntaxiques non apprises. Il a alors recours \u00e0 des strat\u00e9gies par d\u00e9faut qui ne suffisent pas \u00e0 permettre la s\u00e9lection de l'\u00e9tiquette correcte dans tous les cas.Comme pour le Penn Treebank, il est int\u00e9ressant d'observer l'\u00e9tiquetage des this et that toutes \u00e9tiquettes confondues. Pour ce qui concerne les this, les 22 occurrences de vrais positifs sont toutes \u00e9tiquet\u00e9es d'une des \u00e9tiquettes possibles, et seulement 17 le sont correctement. Cela donne un rappel et une pr\u00e9cision de 77,27 % puisque tous les this sont \u00e9tiquet\u00e9s avec une des \u00e9tiquettes possibles. Pour ce qui concerne les that, le rappel est de 51,02 % et la pr\u00e9cision de 50 %. Ces r\u00e9sultats montrent donc une diff\u00e9rence de qualit\u00e9 d'annotation entre les deux corpus. L\u00e0 encore, les caract\u00e9ristiques oral et non-natif du corpus d'apprenants peuvent expliquer cette diff\u00e9rence. Afin d'affiner l'observation de ces r\u00e9sultats, les calculs peuvent \u00eatre effectu\u00e9s en prenant chaque \u00e9tiquette DT ou TPRON pour chaque forme (cf. Tableau 4). Les r\u00e9sultats sont mitig\u00e9s. Pour ce qui concerne les this, les valeurs obtenues pour l'\u00e9tiquette DT sont du m\u00eame ordre que celles du Penn Treebank m\u00eame si elles sont plus faibles (93,75% en rappel et 78,94% en pr\u00e9cision). Les matrices de confusion renseignent sur les confusions de Treetagger (cf. Tableaux 4 et 5) et la distinction du this TPRON est probl\u00e9matique. Le traitement de that avec les \u00e9tiquettes DT et TPRON est compl\u00e8tement erron\u00e9. Cependant, il faut noter que l'\u00e9chantillon utilis\u00e9 et pr\u00e9par\u00e9 manuellement ne contient que peu",
"num": null,
"html": null
},
"TABREF7": {
"content": "<table><tr><td>Dans</td></tr></table>",
"type_str": "table",
"text": "cette recherche abordant la probl\u00e9matique de l'annotation PoS sur un corpus d'apprenants d'anglais, nous avons pos\u00e9 la question de savoir s'il \u00e9tait possible d'\u00e9tiqueter un corpus sur la base d'un corpus de natifs avec des \u00e9tiquettes modifi\u00e9es pour satisfaire \u00e0 des besoins d'analyse d'erreurs. La m\u00e9thodologie employ\u00e9e montre qu'il est possible",
"num": null,
"html": null
},
"TABREF8": {
"content": "<table/>",
"type_str": "table",
"text": "Le jeu d'\u00e9tiquettes DT / TPRON balise les deux micro-syst\u00e8mes d'erreurs possibles dans le champs des emplois r\u00e9f\u00e9rentiels de this et that. Dans le cadre d'une analyse automatique des erreurs d'apprenants, on voit l'int\u00e9r\u00eat d'un r\u00e9-\u00e9tiquetage PoS plus fin qui distingue les r\u00e9alisations fonctionnelles distinctes annot\u00e9es de mani\u00e8re ambig\u00fce du point de vue de l'analyse d'erreurs.L'usage d'outils TAL dans le processus permet l'application du jeu d'\u00e9tiquettes \u00ab \u00e0 la vol\u00e9e \u00bb sur tout autre corpus. Il devient possible de d\u00e9velopper des outils de requ\u00eates s'appuyant sur une annotation identique entre corpus, les rendant ainsi interop\u00e9rables. Cette interop\u00e9rabilit\u00e9 rend envisageable un travail d'analyse d'erreurs contrastive entre plusieurs corpus d'anglais de locuteurs de langues maternelle diff\u00e9rentes, ce qui permettrait de mieux r\u00e9pertorier les erreurs et de comparer les micro-syst\u00e8mes d'erreurs selon les L1 des apprenants.",
"num": null,
"html": null
}
}
}
}