Datasets:
Commit ·
da6695c
0
Parent(s):
Duplicate from MiniMaxAI/TTS-Multilingual-Test-Set
Browse filesCo-authored-by: MiniMax <MiniMax-AI@users.noreply.huggingface.co>
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.
See raw diff
- .gitattributes +59 -0
- .gitignore +1 -0
- README.md +50 -0
- speaker/arabic/arabic_female/common_voice_ar_39862251.mp3 +0 -0
- speaker/arabic/arabic_male/common_voice_ar_39767582.mp3 +0 -0
- speaker/cantonese/cantonese_female/common_voice_yue_37562201.mp3 +0 -0
- speaker/cantonese/cantonese_male/common_voice_yue_37571494.mp3 +0 -0
- speaker/chinese/chinese_female/common_voice_zh-CN_41697648.mp3 +0 -0
- speaker/chinese/chinese_male/common_voice_zh-CN_41581691.mp3 +0 -0
- speaker/czech/czech_female/common_voice_cs_40295007.mp3 +0 -0
- speaker/czech/czech_male/common_voice_cs_41976135.mp3 +0 -0
- speaker/dutch/dutch_female/common_voice_nl_39620532.mp3 +0 -0
- speaker/dutch/dutch_male/common_voice_nl_39622172.mp3 +0 -0
- speaker/english/english_female/common_voice_en_42357710.mp3 +0 -0
- speaker/english/english_male/common_voice_en_42238763.mp3 +0 -0
- speaker/finnish/finnish_female/common_voice_fi_32490028.mp3 +0 -0
- speaker/finnish/finnish_male/common_voice_fi_32067011.mp3 +0 -0
- speaker/french/french_female/common_voice_fr_41580315.mp3 +0 -0
- speaker/french/french_male/common_voice_fr_41366122.mp3 +0 -0
- speaker/german/german_female/common_voice_de_41570475.mp3 +0 -0
- speaker/german/german_male/common_voice_de_41456742.mp3 +0 -0
- speaker/greek/greek_female/common_voice_el_20569008.mp3 +0 -0
- speaker/greek/greek_male/common_voice_el_20518787.mp3 +0 -0
- speaker/hindi/hindi_female/common_voice_hi_40334524.mp3 +0 -0
- speaker/hindi/hindi_male/common_voice_hi_37209031.mp3 +0 -0
- speaker/indonesian/indonesian_female/common_voice_id_42061750.mp3 +0 -0
- speaker/indonesian/indonesian_male/common_voice_id_41969547.mp3 +0 -0
- speaker/italian/italian_female/common_voice_it_41470848.mp3 +0 -0
- speaker/italian/italian_male/common_voice_it_41599917.mp3 +0 -0
- speaker/japanese/japanese_female/common_voice_ja_40928196.mp3 +0 -0
- speaker/japanese/japanese_male/common_voice_ja_40899872.mp3 +0 -0
- speaker/korean/korean_female/common_voice_ko_41341820.mp3 +0 -0
- speaker/korean/korean_male/common_voice_ko_41667661.mp3 +0 -0
- speaker/polish/polish_female/common_voice_pl_32818805.mp3 +0 -0
- speaker/polish/polish_male/common_voice_pl_41593779.mp3 +0 -0
- speaker/portuguese/portuguese_female/common_voice_pt_42516697.mp3 +0 -0
- speaker/portuguese/portuguese_male/common_voice_pt_41978873.mp3 +0 -0
- speaker/prompt_text.txt +48 -0
- speaker/romanian/romanian_female/common_voice_ro_36799625.mp3 +0 -0
- speaker/romanian/romanian_male/common_voice_ro_36951735.mp3 +0 -0
- speaker/russian/russian_female/common_voice_ru_33163873.mp3 +0 -0
- speaker/russian/russian_male/common_voice_ru_40899850.mp3 +0 -0
- speaker/spanish/spanish_female/common_voice_es_42626286.mp3 +0 -0
- speaker/spanish/spanish_male/common_voice_es_42009030.mp3 +0 -0
- speaker/thai/thai_female/common_voice_th_41460262.mp3 +0 -0
- speaker/thai/thai_male/common_voice_th_41452716.mp3 +0 -0
- speaker/turkish/turkish_female/common_voice_tr_41910871.mp3 +0 -0
- speaker/turkish/turkish_male/common_voice_tr_42000142.mp3 +0 -0
- speaker/ukrainian/ukrainian_female/common_voice_uk_42018884.mp3 +0 -0
- speaker/ukrainian/ukrainian_male/common_voice_uk_41914655.mp3 +0 -0
.gitattributes
ADDED
|
@@ -0,0 +1,59 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
*.7z filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 2 |
+
*.arrow filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 3 |
+
*.bin filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 4 |
+
*.bz2 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 5 |
+
*.ckpt filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 6 |
+
*.ftz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 7 |
+
*.gz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 8 |
+
*.h5 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 9 |
+
*.joblib filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 10 |
+
*.lfs.* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 11 |
+
*.lz4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 12 |
+
*.mds filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 13 |
+
*.mlmodel filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 14 |
+
*.model filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 15 |
+
*.msgpack filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 16 |
+
*.npy filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 17 |
+
*.npz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 18 |
+
*.onnx filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 19 |
+
*.ot filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 20 |
+
*.parquet filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 21 |
+
*.pb filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 22 |
+
*.pickle filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 23 |
+
*.pkl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 24 |
+
*.pt filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 25 |
+
*.pth filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 26 |
+
*.rar filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 27 |
+
*.safetensors filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 28 |
+
saved_model/**/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 29 |
+
*.tar.* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 30 |
+
*.tar filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 31 |
+
*.tflite filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 32 |
+
*.tgz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 33 |
+
*.wasm filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 34 |
+
*.xz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 35 |
+
*.zip filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 36 |
+
*.zst filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 37 |
+
*tfevents* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 38 |
+
# Audio files - uncompressed
|
| 39 |
+
*.pcm filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 40 |
+
*.sam filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 41 |
+
*.raw filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 42 |
+
# Audio files - compressed
|
| 43 |
+
*.aac filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 44 |
+
*.flac filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 45 |
+
*.mp3 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 46 |
+
*.ogg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 47 |
+
*.wav filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 48 |
+
# Image files - uncompressed
|
| 49 |
+
*.bmp filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 50 |
+
*.gif filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 51 |
+
*.png filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 52 |
+
*.tiff filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 53 |
+
# Image files - compressed
|
| 54 |
+
*.jpg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 55 |
+
*.jpeg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 56 |
+
*.webp filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 57 |
+
# Video files - compressed
|
| 58 |
+
*.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
| 59 |
+
*.webm filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
.gitignore
ADDED
|
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
.DS_Store
|
README.md
ADDED
|
@@ -0,0 +1,50 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
---
|
| 2 |
+
license: cc-by-sa-4.0
|
| 3 |
+
task_categories:
|
| 4 |
+
- text-to-speech
|
| 5 |
+
---
|
| 6 |
+
|
| 7 |
+
## Overview
|
| 8 |
+
To assess the multilingual zero-shot voice cloning capabilities of TTS models, we have constructed a test set encompassing 24 languages. This dataset provides both audio samples for voice cloning and corresponding test texts.
|
| 9 |
+
Specifically, the test set for each language includes:
|
| 10 |
+
100 distinct test sentences.
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
Audio samples from two speakers (one male and one female) carefully selected from the Mozilla Common Voice (MCV) dataset, intended for voice cloning.
|
| 13 |
+
|
| 14 |
+
Researchers can clone the target voices using the provided audio samples and then synthesize the test texts. The resulting synthetic audio can then be evaluated for metrics such as Word Error Rate (WER) and speaker similarity(SIM), eg. [seed-tts-eval](https://github.com/BytedanceSpeech/seed-tts-eval).
|
| 15 |
+
|
| 16 |
+
## 24 Languages
|
| 17 |
+
Chinese, English, Cantonese, Japanese, Korean, Arabic, Spanish, Turkish, Indonesian, Portuguese, French, Italian, Dutch, Vietnamese, German, Russian, Ukrainian, Thai, Polish, Romanian, Greek, Czech, Finnish, Hindi.
|
| 18 |
+
|
| 19 |
+
## Data Format
|
| 20 |
+
The dataset is organized as follows:
|
| 21 |
+
```
|
| 22 |
+
├── speaker/...
|
| 23 |
+
│ Contains two audio files for each language (corresponding to male and female speakers).
|
| 24 |
+
│ Transcriptions for these audio files are also provided in prompt_text.txt.
|
| 25 |
+
└── text/...
|
| 26 |
+
Contains a test text file for each language.
|
| 27 |
+
Each line in the file follows the format: cloning_audio_filename|text_to_be_synthesized
|
| 28 |
+
Example (Korean): korean_female|내 나이 아홉살 처음 알게 된 사실이 잇었다. 생일 초를 끄기 전에는 소원을 빌어야 한다는 것.
|
| 29 |
+
(Here, korean_female refers to the corresponding Korean female speaker audio filename in the speaker/ directory, used for voice cloning.)
|
| 30 |
+
```
|
| 31 |
+
|
| 32 |
+
## Future Plans
|
| 33 |
+
We plan to expand this dataset in the future by adding more languages. Our goal is to establish it as a standard benchmark for evaluating and comparing multilingual TTS models.
|
| 34 |
+
|
| 35 |
+
Paper: https://huggingface.co/papers/2505.07916
|
| 36 |
+
Project page: https://minimax-ai.github.io/tts_tech_report
|
| 37 |
+
|
| 38 |
+
## Citation
|
| 39 |
+
|
| 40 |
+
```
|
| 41 |
+
@misc{minimax2025minimaxspeechintrinsiczeroshottexttospeech,
|
| 42 |
+
title={MiniMax-Speech: Intrinsic Zero-Shot Text-to-Speech with a Learnable Speaker Encoder},
|
| 43 |
+
author={Bowen Zhang, Congchao Guo, Geng Yang, Hang Yu, Haozhe Zhang, Heidi Lei, Jialong Mai, Junjie Yan, Kaiyue Yang, Mingqi Yang, Peikai Huang, Ruiyang Jin, Sitan Jiang, Weihua Cheng, Yawei Li, Yichen Xiao, Yiying Zhou, Yongmao Zhang, Yuan Lu, Yucen He},
|
| 44 |
+
year={2025},
|
| 45 |
+
eprint={2505.07916},
|
| 46 |
+
archivePrefix={arXiv},
|
| 47 |
+
primaryClass={eess.AS},
|
| 48 |
+
url={https://arxiv.org/abs/2505.07916},
|
| 49 |
+
}
|
| 50 |
+
```
|
speaker/arabic/arabic_female/common_voice_ar_39862251.mp3
ADDED
|
Binary file (42.8 kB). View file
|
|
|
speaker/arabic/arabic_male/common_voice_ar_39767582.mp3
ADDED
|
Binary file (61.8 kB). View file
|
|
|
speaker/cantonese/cantonese_female/common_voice_yue_37562201.mp3
ADDED
|
Binary file (66.8 kB). View file
|
|
|
speaker/cantonese/cantonese_male/common_voice_yue_37571494.mp3
ADDED
|
Binary file (62.6 kB). View file
|
|
|
speaker/chinese/chinese_female/common_voice_zh-CN_41697648.mp3
ADDED
|
Binary file (87 kB). View file
|
|
|
speaker/chinese/chinese_male/common_voice_zh-CN_41581691.mp3
ADDED
|
Binary file (90.3 kB). View file
|
|
|
speaker/czech/czech_female/common_voice_cs_40295007.mp3
ADDED
|
Binary file (54 kB). View file
|
|
|
speaker/czech/czech_male/common_voice_cs_41976135.mp3
ADDED
|
Binary file (56.6 kB). View file
|
|
|
speaker/dutch/dutch_female/common_voice_nl_39620532.mp3
ADDED
|
Binary file (48.2 kB). View file
|
|
|
speaker/dutch/dutch_male/common_voice_nl_39622172.mp3
ADDED
|
Binary file (49.2 kB). View file
|
|
|
speaker/english/english_female/common_voice_en_42357710.mp3
ADDED
|
Binary file (74.7 kB). View file
|
|
|
speaker/english/english_male/common_voice_en_42238763.mp3
ADDED
|
Binary file (73.7 kB). View file
|
|
|
speaker/finnish/finnish_female/common_voice_fi_32490028.mp3
ADDED
|
Binary file (65 kB). View file
|
|
|
speaker/finnish/finnish_male/common_voice_fi_32067011.mp3
ADDED
|
Binary file (63.7 kB). View file
|
|
|
speaker/french/french_female/common_voice_fr_41580315.mp3
ADDED
|
Binary file (69.3 kB). View file
|
|
|
speaker/french/french_male/common_voice_fr_41366122.mp3
ADDED
|
Binary file (78.4 kB). View file
|
|
|
speaker/german/german_female/common_voice_de_41570475.mp3
ADDED
|
Binary file (61.6 kB). View file
|
|
|
speaker/german/german_male/common_voice_de_41456742.mp3
ADDED
|
Binary file (74.9 kB). View file
|
|
|
speaker/greek/greek_female/common_voice_el_20569008.mp3
ADDED
|
Binary file (82.7 kB). View file
|
|
|
speaker/greek/greek_male/common_voice_el_20518787.mp3
ADDED
|
Binary file (68.7 kB). View file
|
|
|
speaker/hindi/hindi_female/common_voice_hi_40334524.mp3
ADDED
|
Binary file (55.5 kB). View file
|
|
|
speaker/hindi/hindi_male/common_voice_hi_37209031.mp3
ADDED
|
Binary file (63.3 kB). View file
|
|
|
speaker/indonesian/indonesian_female/common_voice_id_42061750.mp3
ADDED
|
Binary file (55.3 kB). View file
|
|
|
speaker/indonesian/indonesian_male/common_voice_id_41969547.mp3
ADDED
|
Binary file (46.4 kB). View file
|
|
|
speaker/italian/italian_female/common_voice_it_41470848.mp3
ADDED
|
Binary file (65.4 kB). View file
|
|
|
speaker/italian/italian_male/common_voice_it_41599917.mp3
ADDED
|
Binary file (65.4 kB). View file
|
|
|
speaker/japanese/japanese_female/common_voice_ja_40928196.mp3
ADDED
|
Binary file (57.9 kB). View file
|
|
|
speaker/japanese/japanese_male/common_voice_ja_40899872.mp3
ADDED
|
Binary file (94.2 kB). View file
|
|
|
speaker/korean/korean_female/common_voice_ko_41341820.mp3
ADDED
|
Binary file (63.7 kB). View file
|
|
|
speaker/korean/korean_male/common_voice_ko_41667661.mp3
ADDED
|
Binary file (63.9 kB). View file
|
|
|
speaker/polish/polish_female/common_voice_pl_32818805.mp3
ADDED
|
Binary file (64.8 kB). View file
|
|
|
speaker/polish/polish_male/common_voice_pl_41593779.mp3
ADDED
|
Binary file (71.7 kB). View file
|
|
|
speaker/portuguese/portuguese_female/common_voice_pt_42516697.mp3
ADDED
|
Binary file (54 kB). View file
|
|
|
speaker/portuguese/portuguese_male/common_voice_pt_41978873.mp3
ADDED
|
Binary file (76.5 kB). View file
|
|
|
speaker/prompt_text.txt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,48 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
common_voice_ar_39862251.mp3|تخلصتان من جثة ليلة دامية برميها في الغابة
|
| 2 |
+
common_voice_ar_39767582.mp3|ماذا أردت بهجري ثم لم تدعي؟ أو لم تدع أو لم تدع
|
| 3 |
+
common_voice_yue_37562201.mp3|這些人根本不會想到生活人、乃至四一人對自己本地文化的認同,是足以對抗一切行政命令
|
| 4 |
+
common_voice_yue_37571494.mp3|上年出現過螢劃手心和太白手穴,不知今年會有甚麼事發生?
|
| 5 |
+
common_voice_zh-CN_41697648.mp3|之前看到一个视频说某国际大学的一个研究人工智能的博士发表了一篇题为大语言模型会自发产生智能的论文这是对这所国际百年名校的最大耻辱
|
| 6 |
+
common_voice_zh-CN_41581691.mp3|语音识别是实现人机交互的一种重要途径是自然语言处理的技术环节随着人工智能技术的发展人机交互等大量应用场景存在着流逝语音识别的需求
|
| 7 |
+
common_voice_cs_40295007.mp3|Hybridní agenti se snaží využít výhod předcházejících přístupů s odstraněním nedostatků jednotlivých modelů.
|
| 8 |
+
common_voice_cs_41976135.mp3|Více než polovinu světové oficiální rozvojové pomoci poskytuje Evropská unie.
|
| 9 |
+
common_voice_nl_39620532.mp3|Moeten we hieruit afleiden dat er geen verandering is geweest?
|
| 10 |
+
common_voice_nl_39622172.mp3|Mensen mogen niet van het internet afgesloten worden zonder gerechtelijke tussenkomst.
|
| 11 |
+
common_voice_en_42357710.mp3|Nayar and Nisam describe an application in maintaining authorization certificates in public key cryptosystems.
|
| 12 |
+
common_voice_en_42238763.mp3|ecclesiastical heraldry of the catholic church appeared first in seals nearly all vesica shaped
|
| 13 |
+
common_voice_fi_32490028.mp3|Tänään olimme onnistuneet pelastamaan Uffen Hydruksen kielistä sekä muuttamaan kaiken näkymättömän planeetalan näkyväksi.
|
| 14 |
+
common_voice_fi_32067011.mp3|Nämä ovat osoittautuneet oivalliseksi keinoksi rohkaista opiskelijoita ja opettajiakin harjaanottamaan kielitaitoaan.
|
| 15 |
+
common_voice_fr_41580315.mp3|Alors, bon, le message est toujours trop long, qu'est-ce que je peux dire pour qu'il soit plus court ? Telle est la réflexion du jour.
|
| 16 |
+
common_voice_fr_41366122.mp3|L'analyse intéresse l'enseignement technique, l'amélioration de la productivité et la médecine du travail.
|
| 17 |
+
common_voice_de_41570475.mp3|Da die Blüten im Sporn Nektar absondern, ist aber auch Insektenbestäubung möglich.
|
| 18 |
+
common_voice_de_41456742.mp3|Der durch Wasser, Kohlensäure und Huminsäuren gelöste Kalk wird wieder in der Höhle abgelagert.
|
| 19 |
+
common_voice_el_20569008.mp3|Το πρόγραμμα δημιουργίας αστικών βιολογικών λαχανόκηπων έχει ιδιαίτερη σημασία.
|
| 20 |
+
common_voice_el_20518787.mp3|Κοίταξε το αδιανό κρεμαστάρι πάνω από τη χρυσή κονσόλα και έβγαλε ένα βαθύ αναστεναχμό.
|
| 21 |
+
common_voice_hi_40334524.mp3|वर्ल्ड डायोपिटीज डे मरीजों की संक्या में विश्व में दूसरी नंबर पर है बारत।
|
| 22 |
+
common_voice_hi_37209031.mp3|चमू में कश्मीरी पंडितों का प्रदर्शन विस्थापितों के रजिस्ट्रेशन फिर से खोलने पर गुसा
|
| 23 |
+
common_voice_id_42061750.mp3|Bunglon adalah binatang yang dapat bersalin warna sesuai dengan warna alam sekitarnya
|
| 24 |
+
common_voice_id_41969547.mp3|Biasanya perjuangan untuk mencapai kemerdekaan kurang mengalami tantangan pada peringkat pertama
|
| 25 |
+
common_voice_it_41470848.mp3|La sua politica di licenza è documentata soprattutto nella pagina Licenza politica MIGO.
|
| 26 |
+
common_voice_it_41599917.mp3|Dalla distillazione sottovuoto si ottengono prodotti pesanti quali gasolio e olio combustibile.
|
| 27 |
+
common_voice_ja_40928196.mp3|この法律に定めるもののほか、本部に関し必要な事項は政令で定める。
|
| 28 |
+
common_voice_ja_40899872.mp3|議員内閣制と大統領制の違いは、立法府と行政府の関係にある。議員内閣制では、国民から選挙で選ばれた議員が議会を構成し、議会の多数派から首相が指名され、首相が内閣を組織する。
|
| 29 |
+
common_voice_ko_41341820.mp3|그러나 나 같은 명상을 즐기는 사람에게는 다른 데서 구하기 힘들도록 온갖 것을 가진 집이었습니다.
|
| 30 |
+
common_voice_ko_41667661.mp3|밖으로 나간 덕호는 이제야 큰 대문 소리를 찌뻑 내며 쿵쿵하고 중대문을 들어선다
|
| 31 |
+
common_voice_pl_32818805.mp3|Przedmiotowe sprawozdanie obejmuje politykę antymonopolową i politykę kontroli pomocy państwa.
|
| 32 |
+
common_voice_pl_41593779.mp3|Decyduje kultura biznesu, skłonność do ryzyka oraz praktyczne związki sfery badawczo-rozwojowej z prywatną przedsiębiorczością.
|
| 33 |
+
common_voice_pt_42516697.mp3|Caderninho, maciota, madame, cartomante, magrela, mageiro, contrabando.
|
| 34 |
+
common_voice_pt_41978873.mp3|Catas, poços retangulares, mineralizados, pás, picaretas, enxadeco, enxada, suruca, peneiras, catação.
|
| 35 |
+
common_voice_ro_36799625.mp3|Mie mi s-a reproșat adesea că distrug prestigiul universității atacând găștile universitare.
|
| 36 |
+
common_voice_ro_36951735.mp3|Vor exista conferințe de monitorizare, raportare, etc.
|
| 37 |
+
common_voice_ru_33163873.mp3|По утрам они ездили осматривать достопримечательности, по вечерам участвовали в национальных удовольствиях.
|
| 38 |
+
common_voice_ru_40899850.mp3|Команды разработчиков внедряли машинное обучение для улучшения пользовательских интерфейсов.
|
| 39 |
+
common_voice_es_42626286.mp3|El Instituto Acton, un Tintag libertario conservador cristiano estadounidense, lleva su nombre.
|
| 40 |
+
common_voice_es_42009030.mp3|Este pretexto fue abandonado finalmente, pero Auger permaneció todavía algún tiempo en San Petersburgo.
|
| 41 |
+
common_voice_th_41460262.mp3|ภาพแรก คือตัวอย่างป้ายที่หวยแตก ภาพ 2,3 คือป้ายที่ชัดเจน
|
| 42 |
+
common_voice_th_41452716.mp3|อันนี้ก็ความเชื่อส่วนตัวฮะ ถ้าไม่ร้านร้านผม ผมก็ไม่ว่าอะไร แยกเตาโพธยานคํา
|
| 43 |
+
common_voice_vi_21965267.mp3|Hà sợ quá, giật lùi lại phía sau, xuyết ngã ngựa ra đất
|
| 44 |
+
common_voice_vi_23925117.mp3|Trinh có hỏi thì được biết sông Trai vẫn đang làm ở chỗ cũ.
|
| 45 |
+
common_voice_tr_41910871.mp3|Kısa bir süre sonra tekrar bağımsız aday olarak adaylığını koysa da 18 Haziran'da geri çekilmiştir.
|
| 46 |
+
common_voice_tr_42000142.mp3|Ve en önemli olarak nitelendirilen açık arttırma usulü ile item satışını sağlayan market sistemi eklendi.
|
| 47 |
+
common_voice_uk_42018884.mp3|Крім того, годинник оснащений точним механізмом, який гарантує його надійну роботу.
|
| 48 |
+
common_voice_uk_41914655.mp3|Здається, що ще ніколи небо не сміялося так призно до створінь.
|
speaker/romanian/romanian_female/common_voice_ro_36799625.mp3
ADDED
|
Binary file (53.1 kB). View file
|
|
|
speaker/romanian/romanian_male/common_voice_ro_36951735.mp3
ADDED
|
Binary file (43.8 kB). View file
|
|
|
speaker/russian/russian_female/common_voice_ru_33163873.mp3
ADDED
|
Binary file (62.6 kB). View file
|
|
|
speaker/russian/russian_male/common_voice_ru_40899850.mp3
ADDED
|
Binary file (52.9 kB). View file
|
|
|
speaker/spanish/spanish_female/common_voice_es_42626286.mp3
ADDED
|
Binary file (62.5 kB). View file
|
|
|
speaker/spanish/spanish_male/common_voice_es_42009030.mp3
ADDED
|
Binary file (60.5 kB). View file
|
|
|
speaker/thai/thai_female/common_voice_th_41460262.mp3
ADDED
|
Binary file (51 kB). View file
|
|
|
speaker/thai/thai_male/common_voice_th_41452716.mp3
ADDED
|
Binary file (64.7 kB). View file
|
|
|
speaker/turkish/turkish_female/common_voice_tr_41910871.mp3
ADDED
|
Binary file (63.7 kB). View file
|
|
|
speaker/turkish/turkish_male/common_voice_tr_42000142.mp3
ADDED
|
Binary file (64.4 kB). View file
|
|
|
speaker/ukrainian/ukrainian_female/common_voice_uk_42018884.mp3
ADDED
|
Binary file (59.1 kB). View file
|
|
|
speaker/ukrainian/ukrainian_male/common_voice_uk_41914655.mp3
ADDED
|
Binary file (50.4 kB). View file
|
|
|