Update README with published paper citation
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -44,7 +44,7 @@ configs:
|
|
| 44 |
## Description
|
| 45 |
WMT24++ benchmark in Romansh (six varieties: Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, and Vallader).
|
| 46 |
|
| 47 |
-
- Paper: ["Expanding the WMT24++ Benchmark with Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, and Vallader"](https://
|
| 48 |
- Code: https://github.com/ZurichNLP/romansh_mt_eval
|
| 49 |
- Original WMT24++ benchmark (55 languages): https://huggingface.co/datasets/google/wmt24pp
|
| 50 |
|
|
@@ -76,7 +76,7 @@ The data acquisition process was structured into three steps to ensure high qual
|
|
| 76 |
|
| 77 |
We provided the translators with a guidelines document, inspired by the WMT24 translator brief.
|
| 78 |
|
| 79 |
-
The key points of the guidelines, which we provide in Appendix E of the [paper](https://
|
| 80 |
|
| 81 |
* The German text is the main source for the translation into Romansh, while the English text can be used as an additional reference in case of ambiguity.
|
| 82 |
* No AI tools should be used for the translation.
|
|
@@ -88,13 +88,17 @@ The translators and reviewers had access to the complete context of each segment
|
|
| 88 |
This dataset:
|
| 89 |
```bibtex
|
| 90 |
@inproceedings{vamvas-et-al-2025-expanding,
|
| 91 |
-
|
| 92 |
-
|
| 93 |
-
|
| 94 |
-
|
| 95 |
-
|
| 96 |
-
|
| 97 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 98 |
}
|
| 99 |
```
|
| 100 |
|
|
|
|
| 44 |
## Description
|
| 45 |
WMT24++ benchmark in Romansh (six varieties: Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, and Vallader).
|
| 46 |
|
| 47 |
+
- Paper: ["Expanding the WMT24++ Benchmark with Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, and Vallader"](https://aclanthology.org/2025.wmt-1.79/)
|
| 48 |
- Code: https://github.com/ZurichNLP/romansh_mt_eval
|
| 49 |
- Original WMT24++ benchmark (55 languages): https://huggingface.co/datasets/google/wmt24pp
|
| 50 |
|
|
|
|
| 76 |
|
| 77 |
We provided the translators with a guidelines document, inspired by the WMT24 translator brief.
|
| 78 |
|
| 79 |
+
The key points of the guidelines, which we provide in Appendix E of the [paper](https://aclanthology.org/2025.wmt-1.79/), are:
|
| 80 |
|
| 81 |
* The German text is the main source for the translation into Romansh, while the English text can be used as an additional reference in case of ambiguity.
|
| 82 |
* No AI tools should be used for the translation.
|
|
|
|
| 88 |
This dataset:
|
| 89 |
```bibtex
|
| 90 |
@inproceedings{vamvas-et-al-2025-expanding,
|
| 91 |
+
title = "Expanding the {WMT}24++ Benchmark with {R}umantsch {G}rischun, {S}ursilvan, {S}utsilvan, {S}urmiran, {P}uter, and {V}allader",
|
| 92 |
+
author = "Vamvas, Jannis and P{\'e}rez Prat, Ignacio and Soliva, Not and Baltermia-Guetg, Sandra and Beeli, Andrina and Beeli, Simona and Capeder, Madlaina and Decurtins, Laura and Gregori, Gian Peder and Hobi, Flavia and Holderegger, Gabriela and Lazzarini, Arina and Lazzarini, Viviana and Rosselli, Walter and Vital, Bettina and Rutkiewicz, Anna and Sennrich, Rico",
|
| 93 |
+
editor = "Haddow, Barry and Kocmi, Tom and Koehn, Philipp and Monz, Christof",
|
| 94 |
+
booktitle = "Proceedings of the Tenth Conference on Machine Translation",
|
| 95 |
+
month = nov,
|
| 96 |
+
year = "2025",
|
| 97 |
+
address = "Suzhou, China",
|
| 98 |
+
publisher = "Association for Computational Linguistics",
|
| 99 |
+
url = "https://aclanthology.org/2025.wmt-1.79/",
|
| 100 |
+
pages = "1028--1047",
|
| 101 |
+
ISBN = "979-8-89176-341-8",
|
| 102 |
}
|
| 103 |
```
|
| 104 |
|