Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
4) "If I have an expensive problem, I can just purchase an extended service contract." | null | 4) “Wenn ich ein teures Problem habe, kann ich einfach einen erweiterten Servicevertrag erwerben.” | null | null | 4) "Si tengo un problema costoso, puedo simplemente comprar un contrato de servicio extendido". | null |
Anyway, we will start negotiations for the Operational Programmes. | null | Jedenfalls werden wir die Verhandlungen für die Operationellen Programme beginnen. | null | null | null | null |
by this i mean your filipina wife becoming u. | null | Damit meine ich, dass deine philippinische frau u wird. | null | null | null | null |
Find out what he is doing for human liberation, despite the fact that he is over 80. | null | Findet heraus, was er für die Befreiung der Menschen tut, und das ungeachtet dessen, dass er bereits über 80 ist. | null | Descubram o que ele está fazendo para a libertação humana, apesar do facto de ter mais de 80 anos. | null | null |
Hey I don’t know if the billions will survive, | null | Hey, ich weiß nicht, ob die Milliarden werden überleben, | null | null | null | null |
The Flyer had only one; the other had been broken back in Russia (by a bird). | null | Der Flyer hatte nur einen; der andere war in Russland (von einem Vogel) zurückgebrochen worden. | null | null | null | null |
All in all, you recognize the French crop as such nevertheless. | null | Alles in allem erkennt man den French Crop als solchen dennoch. | null | null | null | null |
You can start making a lot of money without leaving Preston. | null | Sie können anfangen, eine menge geld zu verdienen, ohne preston zu verlassen. | null | null | null | null |
"Before any of us knew it, [Knutson] drew the Lady of Pain. | null | „Bevor es irgendjemand von uns wusste, zeichnete [Knutson] die Dame der Schmerzen. | null | null | null | null |
The interview relates to a video handed to police earlier this year". | null | Das Interview bezieht sich auf ein Video, das Anfang des Jahres an die Polizei übergeben wurde.“ | "L’intervista è relativa a un video consegnato alla polizia a inizio anno". | null | null | null |
Ryan: Our biggest challenge has always been total power capacity. | null | Ryan: Unsere größte Herausforderung war schon immer total power Kapazität. | null | null | null | null |
What is happening is extremely sad, especially the bombing of a church. | null | Was geschieht, ist äußerst traurig, besonders die Bombardierung einer Kirche. | null | null | Lo que está ocurriendo es sumamente triste, especialmente el bombardeo de la iglesia. | null |
We need your help in order to convince your colleagues at the EP [to get them banned]. | null | Wir brauchen Ihre Hilfe, um Ihre Kollegen im Europäischen Parlament zu überzeugen [diese zu verbieten]. | Abbiamo bisogno del vostro aiuto per convincere i vostri colleghi europarlamentari a metterle al bando! | null | null | null |
Creation of a life in the Hereafter is the easiest thing for God. | null | Die Schaffung des Lebens im Jenseits ist für Gott das Leichteste. | null | null | null | null |
"In another year, we can go to 70 per cent in terms of indigenisation but not beyond. | null | 'In einem anderen Jahr können wir auf 70 Prozent in Bezug auf die Indigenisierung gehen, aber nicht darüber hinaus. | null | null | null | null |
It was my first meeting, and I can only recommend other patients to go – it will change your life. | C'était ma première réunion, et je ne peux que recommander d'autres patients - cela va changer votre vie. | Es war mein erstes Treffen, und ich kann nur anderen Patienten empfehlen, zu gehen - es wird dein Leben verändern. | null | null | null | यह मेरी पहली बैठक थी, और मैं केवल दूसरे मरीजों को जाने की सलाह दे सकता हूं- यह आपके जीवन को बदल देगा। |
Then, these entrepreneurs believed that they had their Z cards in order. | Ensuite, ces entrepreneurs croyaient qu’ils avaient leurs cartes Z dans l’ordre. | Dann glaubten diese Unternehmer, dass sie ihre Z-Karten in Ordnung hatten. | null | Então, esses empresários acreditavam que eles tinham suas cartas Z em ordem. | null | null |
I didn’t want to leave and I live in the Florida Keys. | null | Ich wollte nicht zu verlassen, und ich lebe in den Florida Keys. | null | null | null | null |
may 2019: “How to stop these people?” – “Shoot!” | null | Mai 2019: "Wie stoppt man diese Leute?" – "Erschießen!" | null | null | null | null |
Next post: Why use BIM for Reinforced Concrete Modeling? | null | Nächster Artikel: Why use BIM for Reinforced Concrete Modeling? | null | null | null | null |
Why Kids Find the Darndest Prehistoric Things | null | Warum Kinder das Darndest Prehistoric Things finden | null | null | null | null |
The coming years another 1000 churches will lose their original function. | null | In den kommenden Jahren verlieren weitere 1000 Kirchen ihre ursprüngliche Funktion. | null | null | null | null |
Enlightened persons have therefore said, “First find peace within yourself.” | Il dit : « Trouver d’abord la paix en soi ». | Erleuchtete Menschen haben deshalb gesagt: "Finde zuerst Frieden in Dir selbst." | null | Onde a função de seus seguidores seria a de “anunciar a paz, mas primeiro ter a paz em si mesmo.” | Y la respuesta de los magos era: “Busquen dentro de ustedes mismos, donde solo hay paz”. | इसलिए ही संत महात्माओं ने कहा है, ‘शांति अपने भीतर ढूंढिए’। |
Even in today’s political and economic environment, we see Russia as a strategic growth country. | null | Auch im heutigen politischen und wirtschaftlichen Umfeld sehen wir Russland als strategisches Wachstumsland. | null | No ambiente político e econômico atual, vemos a Rússia como um país de crescimento estratégico. | null | null |
Pal Joey (What Do I Care for a Dame?) | null | Pal Joey (Was kümmert mich eine Frau?) | null | null | null | null |
You know, sometimes I say silly things about women or the blacks. | null | Weißt du, manchmal sage ich dumme Dinge über Frauen oder die Schwarzen. | null | null | null | null |
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water. . . .” | Le Baptême par St Jean-Baptiste : « Dès que Jésus fût baptisé, Il sortit de l’eau. | Und als Jesus getauft (baptizo) war, stieg er sogleich aus dem Wasser;“ | COSMO Giuseppe nato ad Acquaviva delle Fonti (BA) il | null | null | null |
In reality, however, thousands of grandparents have faced the loss of their visitation rights. | null | In Wirklichkeit haben jedoch Tausende von Großeltern den Verlust ihrer Besuchsrechte erlebt. | null | null | En realidad, sin embargo, miles de abuelos se han enfrentado a la pérdida de sus derechos de visita. | null |
However, it is said that there is a "significant possibility" that could topple Venus or Earth. | null | Es wird jedoch gesagt, dass es eine "signifikante Möglichkeit" gibt, die auf Venus oder Erde stürzen könnte. | null | null | null | null |
Do: Set priorities – have the right test cases! | null | 3. Do: Prioritäten setzen – Have the right test cases! | null | null | null | null |
An extra 16900 are only useable with structural changes (yellow/green-flagged). | Un 16900 supplémentaires sont utilisable uniquement avec les changements structurels (jaune / vert battant pavillon). | Ein extra 16900 sind nur verwendbar mit strukturellen Veränderungen (gelb / grün-Flagge). | Un 16900 extra sono utilizzabili solo con le modifiche strutturali (giallo / verde battente bandiera). | Um 16900 extra são apenas utilizável com mudanças estruturais (amarelo / verde-bandeira). | Un 16900 extra son sólo utilizable con cambios estructurales (amarillo / verde de bandera). | null |
Hence we have a potentially growing population of replicators. | null | Somit haben wir eine potentiell wachsende Population von Replikatoren. | null | Temos então uma população potencialmente crescente de replicadores. | null | null |
28% said that such a conflict could happen in the future. | null | 28% sagten, dass ein solcher Konflikt könnte in Zukunft geschehen wird. | null | null | null | null |
They chose P&H. Let us show you why. | Ils ont choisi ZW3D, nous vous expliquons pourquoi. | Sie wählten P&H. Lassen Sie uns Ihnen zeigen, warum. | Noi scegliamo la B, e ti spieghiamo perché. | null | null | null |
Like museums, but do the costs make you think twice? | null | Wie in Museen, aber lassen dich die Kosten zweimal überlegen? | null | null | null | null |
Jody belongs to a group called BILY, or Because I Love You. | null | Jody gehört zu einer Gruppe namens BILY oder Weil ich dich liebe. | null | null | null | null |
San Francisco also has had a very active environmental community. | null | San francisco hatte auch eine sehr aktive umweltgemeinschaft. | null | San Francisco também teve uma comunidade ambiental muito ativa. | San Francisco también ha tenido una comunidad ambiental muy activa. | null |
Just to be clear: Don't bring a car to Cinque Terre. | Soyons clairs: n'apportez pas de voiture à Cinque Terre. | Nur um es klar zu sagen: Bringen Sie kein Auto nach Cinque Terre. | Per essere chiari: non portare un'auto alle Cinque Terre. | Só para ficar claro: não leve um carro para Cinque Terre. | Solo para ser claros: no traigas un coche a Cinque Terre. | null |
Only one person said they “always” use their phone during sex, and it was a 55-year-old man from New Jersey. | null | Nur eine person sagte, sie "immer" ihr telefon während des geschlechts zu benutzen, und es war ein 55-jähriger mann aus new jersey. | null | null | null | null |
birth year of certain expressionists, | null | Geburtsjahr gewisser Expressionisten, | null | null | null | null |
Since 2009 this automatically includes all states which have signed the European Patent Convention (EPÜ). | null | Seit 2009 schließt diese automatisch alle Staaten ein, die das Europäische Patentübereinkommen (EPÜ) unterzeichnet haben. | null | null | null | null |
The 1949 revolution was not based on the ideas of Lenin. | La guerre impérialiste de 1914 trouva en Lénine non seulement | Die Revolution von 1949 basierte nicht auf den Ideen von Lenin. | La rivoluzione del 1949 non si basava sulle idee di Lenin. | A revolução de 1949 não se baseava nas idéias de Lênin. | La revolución de 1917 no la hizo Lenin. | null |
In my opinion, Yield Management is a technique (less developed) within the culture of Revenue Management. | null | Nach meiner Meinung, ist das Yield Management eine Technik (weniger entwickelt) innerhalb der Revenue Management Kultur. | null | null | En mi opinión, el Yield Management es una técnica (menos desarrollada) dentro de la cultura del Revenue Management. | null |
Because the second they walk through the door, your guests — not your dinner — need your attention. | null | Da der zweite sie durch die Tür gehen, Ihre Gäste - nicht Ihr Abendessen - brauchen Ihre Aufmerksamkeit. | null | null | null | null |
Deceased grandfather or grandmother were in a dream before significant changes. | Grand-père ou grand-mère décédée dans un rêve avant que des changements importants. | Verstorbene Großvater oder Großmutter waren in einem Traum vor wesentlichen Änderungen. | null | null | null | null |
We will consider product Cognitive Forms Network 2007. | Nous Examinerons le produit Cognitive Forms Network 2007. | Werden wir das Produkt Cognitive Forms Network 2007 betrachten. | null | null | null | null |
You speak very politely today, but you see reality. | Vous parlez très poliment aujourd'hui, mais vous voyez la réalité. | Sie sprechen heute sehr höflich, aber Sie sehen die Realität. | Oggi parli molto educatamente, ma vedi la realtà. | Você fala muito educadamente hoje, mas você vê a realidade. | Hoy hablas muy cortésmente, pero ves la realidad. | आप आज बहुत विनम्रता से बोलते हैं, लेकिन आप वास्तविकता देखते हैं। |
It takes about 4 minutes longer than the Blue ATVO. | null | Es dauert ca. 4 Minuten länger als die Blaue ATVO. | null | null | Se tarda unos 4 minutos más largo que el ATVO Blue. | null |
There is a sensible modern European drug, but they keep quiet about it. | Il existe une drogue européenne moderne raisonnable, mais ils restent silencieux à ce sujet. | Es gibt eine vernünftige moderne europäische Droge, aber sie schweigen darüber. | Esiste una ragionevole droga europea moderna, ma non ne fanno caso. | Existe uma droga européia moderna sensata, mas eles ficam quietos sobre isso. | null | null |
He liked "Flip over" and I got signed in 1980 because of him, but I didn't even know him. | null | Er mochte ''Flip Over'' und ich unterschrieb 1980 wegen ihm, obwohl ich ihn nicht einmal kannte. | null | null | null | null |
Do the prayers of man allow him to do so? | Les prières de l’homme lui donnent-elles ce pouvoir ? | Erlauben die Gebete des Menschen ihm, dies zu tun? | Le preghiere dell’uomo sono forse gli permettono di farlo? | As orações do homem lhe permitem fazer isso? | ¿Acaso se lo permitirían las oraciones de los hombres? | क्या मनुष्य की प्रार्थनाएँ उसे ऐसा करने की अनुमति देती हैं? |
An S-type would probably never create a great empire or carry out visionary reforms. | null | Ein S-Typ würde wohl nie ein großes Reich schaffen oder visionäre Reformen durchführen. | null | null | null | null |
(Dental)Doctors and pharmacists can choose between 90,000 congresses and events. | null | (Zahn-)Ärzte und Apotheker können zwischen 90.000 Kongressen und Veranstaltungen wählen. | null | null | null | null |
We were not there to be angry or to demonstrate against an enemy – we wanted to help bring about sustainable change. | null | Wir waren nicht da, um wütend zu sein oder gegen einen Feind zu demonstrieren – wir wollen helfen, einen nachhaltigen Wandel herbeizuführen. | null | null | null | null |
He made sure that each man and woman understood the ideals of the Star League. | null | Er stellte sicher, dass jede Frau und jeder Mann die Ideale der Star League verstanden. | null | null | null | null |
Globalised Euro-Works Council based on latest EU legislation | Comité d'entreprise européen globalisé sur base de la nouvelle législation européenne | Globalisierter Euro-Betriebsrat auf Basis neuester EU-Gesetzgebung | null | null | null | null |
Well, not all of us hang out with our boyfriends in Brooklyn, but you know what I mean. | null | Nun, nicht alle von uns hängen mit unseren freunden in brooklyn zusammen, aber sie wissen, was ich meine. | null | null | null | null |
“Even though Joey’s 24 years old, he teaches me things. | « Joey n'a que 24 ans, mais il m'apprend beaucoup de choses. | „Obwohl Joey nur 24 Jahre alt ist, lehrt er mich Dinge. | null | null | "A pesar de que tiene 24 años, Joey me enseña cosas. | null |
That is not surprising because it is literally on the water and surrounded by (old) ships and the Maritime Museum. | null | Das ist nicht überraschend, denn es liegt buchstäblich auf dem wasser und ist umgeben von (alten) schiffen und dem maritime museum. | null | null | null | null |
Healthy Monday encourages Americans to make healthier decisions at the start of every week. | null | Gesunde Montag ermutigt die Amerikaner, um gesündere Entscheidungen zu Beginn jeder Woche zu machen. | null | null | null | null |
Nokia will be the other winner, says the firm, thanks to a partnership in India. | null | Nokia wird der andere Gewinner sein, sagt die Firma, dank einer Partnerschaft in Indien. | null | null | null | null |
And we won't be here at the Tabernacle; perhaps we'll try to get an auditorium here. | Nous ne le ferons pas ici, dans ce tabernacle; peut-être que nous essayerons d’avoir l’auditorium de la ville. | Und wir werden dann nicht hier im Tabernakel sein; vielleicht werden wir dann versuchen, hier ein Auditorium zu bekommen. | null | E não estaremos aqui no tabernáculo; talvez tentaremos conseguir um auditório aqui. | Y no estaremos aquí en el tabernáculo; quizás tratemos de conseguir un auditorio. | null |
blocking parts of the Service for you; | bloquant des parties du service pour vous; | Teile der Dienstleistung für dich zu blockieren; | null | null | * bloquear partes del Servicio para usted. | null |
Now he belongs to us and Countryrock! | null | Jetzt gehört er uns und dem Countryrock! | null | null | null | null |
Regarding PRD, we are observing their last moments as a national political party. | En ce qui concerne le PRD, nous observons leurs derniers moments en tant que parti politique national. | Was die PRD betrifft, so erleben wir ihre letzten Momente als nationale politische Partei. | null | null | null | null |
CIMON will be a very involved partner in this work, which will take a total of 3 hours. | null | CIMON wird ein sehr engagierter Partner in dieser Arbeit sein, die insgesamt 3 Stunden dauern wird. | null | null | null | null |
And you guys know how much pets lose their hair... | null | Und Sie Jungs wissen, wie viel Tiere Ihre Haare verlieren... | null | null | Como muchos ya sabréis los animales pierden pelo. | null |
I am also aware that many of you greatly appreciate John Cryan – just as I do. | null | Auch weiß ich, dass viele von Ihnen John Cryan außerordentlich schätzen - so wie ich. | null | null | null | null |
Terrado has shown in previous projects that we can work closely with external partners. | null | Terrado hat bereits in früheren Projekten zeigen können, dass wir eng mit externen Partnern zusammenarbeiten können. | null | null | null | null |
Our Film: "Nada and the Clown" | null | Unser Film: "Nada und der Clown" | null | null | null | null |
“Laura”, whose real name is Emily, chose life in what would have been her last hour. | null | "Laura", deren richtiger Name Emily ist, wählte das Leben in dem, was ihre letzte Stunde gewesen wäre. | null | null | null | null |
Peter's Magic Paradise is definitely closed, the bank searches a buyer. | Peter’s Magic Paradise : fermé de façon définitive, les banques cherchent un acheteur. | Peter’s Magic Paradise ist definitiv geschlossen, die Bank sucht nach einem Käufer. | null | null | null | null |
That is to say, we not only believe we have agency, we also believe others have agency as well. | null | Das heißt, wir glauben nicht nur, dass wir eine Agentur haben, wir glauben auch, dass andere auch eine Agentur haben. | null | null | null | null |
In 2011 son Bart will assist and there will be an expansion of activities. | null | Im Jahr 2011 wird Sohn Bart helfen und es wird eine Erweiterung der Aktivitäten geben. | null | null | En 2011, hijo Bart asistirá y habrá una expansión de actividades. | null |
Is he young, this Mr. Maltravers?" | null | Ist er jung, dieser Mr. Maltravers?« | null | null | null | null |
But such “sanitary practices” has a lot of nuances and requires teamwork… | null | Aber solche “Sanitär Praktiken” hat viele Nuancen und erfordert teamwork… | null | null | null | null |
But doing it twice means that the sperm is in the body five hours longer." | null | Aber zweimal bedeutet, das Sperma ist fünf Stunden länger im Körper." | null | null | null | null |
If my mother is starving in that grave, the responsible ones. | null | Wenn meine Mutter in diesem Grab verhungert, die Verantwortlichen. | null | null | Si mi madre se muere de hambre en esa tumba, los responsables. | null |
“Charles has been part of our family since 2016, and we are more than proud of the results we are achieving with our Academy. | « Charles fait partie de notre famille depuis 2016 et nous sommes plus que fiers des résultats que nous obtenons avec notre Académie. | "Charles ist seit 2016 Teil unserer Familie und wir sind mehr als stolz auf die Ergebnisse, die wir mit unserer Akademie erzielen. | “Charles fa parte della nostra famiglia già dal 2016 e siamo più che orgogliosi dei frutti che stiamo raccogliendo dalla nostra Academy. | null | “Charles ha sido parte de nuestra familia desde 2016 y estamos más que orgullosos de los resultados que estamos logrando con nuestra Academia. | null |
But above all she forgot the bitter shame | Mais surtout elle oublia la honte amère | Aber vor allem vergaß sie die bittere Scham | Ma soprattutto dimenticò l’amara vergogna | null | Pero sobre todo olvidó la amarga vergüenza | null |
(The development team organizes itself without external intervention. | null | (Das Entwicklungsteam organisiert sich selbst, ohne dass ein externes Eingreifen erforderlich ist. | Il meccanismo di unione si autoalimenta senza intervento esterno. | null | null | null |
Had I failed in this I would have had to abandon Christianity and the free world. | null | Hätte ich darin versagt, dann hätte ich das Christentum und die freie Welt aufgeben müssen. | null | null | null | null |
IMM18 paves the way for these important decisions at Space19+. | null | Die IMM18 ebnet den Weg für diese wichtigen Beschlüsse auf der Tagung „Space19+“. | IMM18 apre la strada per queste importanti decisioni di Space19+. | null | La IMM18 ha permitido sentar las bases para afrontar estas importantes decisiones en Space19+. | null |
No one is good but God alone.[2] Jesus does not give a direct reply. | null | Niemand ist gut außer Gott, dem Einen.“[2] Jesus gibt keine direkte Antwort. | null | null | Nadie es bueno sino uno solo: Dios»[2] Jesús no da una respuesta directa. | null |
Grigory Orlov’s age also raises questions – he would have been 30 at the time. | null | Das Alter von Grigori Orlow wirft auch Fragen auf - er wäre damals 30 gewesen. | null | null | null | null |
I am not certain, but I'd lean towards the antibiotic with the history you have given. | null | Ich bin nicht sicher, aber ich würde lean gegen das Antibiotikum mit der Geschichte, die Sie gegeben haben. | null | null | null | null |
The 59 poorest countries are the next target of the campaign. | Les petits paysans pauvres constituent le groupe cible de notre programme. | Die 59 ärmsten Länder der Welt sind das nächste Ziel der Kampagne. | null | null | Los 59 países más pobres son el próximo objetivo de la campaña. | null |
However, we can recommend this investment in Paraguay with a good conscience. | null | Jedoch können wir diese Investitionen in Paraguay mit einem guten Gewissen empfehlen. | null | null | null | null |
I learned how to make a bong out of a dildo!"). | null | Ich habe gelernt wie man eine Bong aus einem Dildo machen!"). | null | null | null | null |
Therefore, it is important for us to have an original build of 1.12 internally, which we can use as a reference. | null | Deshalb ist es uns wichtig, intern einen Original-Build von 1.12 zu haben, den wir als Referenz verwenden können. | null | null | null | null |
In other words, for smokers, environmental problems practically do not exist. | En d'autres termes, pour les fumeurs, les problèmes environnementaux n'existent pas pratiquement. | Mit anderen Worten, für Raucher, bestehen Umweltprobleme praktisch nicht. | In altre parole, per fumatori, i problemi ambientali praticamente non esistono. | null | En otras palabras, para fumadores, los problemas ambientales prácticamente no existen. | null |
People aren’t embarrassed anymore, and they’re our best marketing vehicle out there. | null | Die leute sind nicht mehr peinlich, und sie sind unser bestes marketing-fahrzeug da draußen. | null | null | null | null |
A balanced Christian life is one that looks in three directions: | Une vie chrétienne équilibrée est celle qui regarde dans trois directions : | Ein ausgewogenes christliches Leben ist eines, das in drei Richtungen schaut: | null | null | null | एक संतुलित मसीही जीवन वह है जो तीन दिशाओं में देखता है: |
If only real taxis could use the same trick. | Si seulement les vrais taxis pouvaient utiliser le même truc. | Wenn nur echte taxis den gleichen trick verwenden könnten. | null | null | null | null |
As one of many visitors, I wondered why Dune 45 became so popular. | Comme l'un des nombreux visiteurs, je me suis demandé pourquoi la Dune 45 est devenue si populaire. | Als einer von vielen Besuchern fragte ich mich, warum Dune 45 so populär wurde. | null | null | null | null |
Every city in Spain requires special tourist attention. | Chaque ville en espagne nécessite une attention touristique particulière. connais ... | Jede Stadt in Spanien erfordert besondere touristische Aufmerksamkeit. | null | Cada cidade em Espanha requer especial atenção dos turistas. | null | null |
Because they saw the women of Kobanê. | null | Weil sie die Frauen von Kobanê gesehen haben. | null | null | Porque vieron a las mujeres de Kobanê. | null |
How and when did you know that your career would be in the maritime/subsea industry? | null | Wie und wann wussten Sie, dass Ihre Karriere in der maritimen / Unterwasserbranche liegen würde? | Quando e come hai capito che il tuo futuro sarebbe stato ai fornelli? | Como e quando você sabia que sua carreira seria na indústria marítima / submarina? | ¿Cómo y cuándo supo que su carrera sería en la industria marítima / submarina? | आपको कैसे और कब पता चला कि आपका कैरियर समुद्री / उप-उद्योग में होगा? |
I told him why I didn’t want to be living on other people’s money and how I thought we could change it. | null | Ich sagte ihm, warum ich nicht von dem Geld anderer Leute leben wollte und wie ich dachte, wir könnten es ändern. | null | null | null | null |
Linux also has a children's applications “portable”, but it is necessary? | Linux a aussi des applications pour enfants “portable”, mais il est nécessaire? | Linux hat auch ein Kinder-Anwendungen “portable”, aber es ist notwendig? | Anche Linux vanta un parco applicazioni “portatili”, ma è necessario? | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.