source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
وفي اليوم الثالث من شهر مارس، أثناء عاصفة ثلجية، أخذت شقيقاتها في الجري باتجاهها.
|
On the third day of the march, during a blizzard, her sisters made a run for it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيقال: يا محمد أدخل الجنة من أمتك، من لا حساب عليه، من الباب الأيمن من أبواب الجنة.
|
Go to the Gardens to leave your dedication to a Righteous
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
|
Statement submitted by International Council of Women, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بين حوالي 150 كلم من المنبع إلى مصب نهر شينانو في تدفقات محافظة نيجاتا ، والأحداث التي أطلقناها في 1000 بعد الالعاب النارية معا عقدت في المساء 31.
|
About 150 km between the Danube River flowing from upstream to the mouth of Niigata prefecture, the next event we launched in 1000 to more fireworks, night, at 31.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عالية الجودة استبدال الكاميرا الخلفية للآيفون 6 زائد
|
High Quality Replacement Back Camera for iPhone 6 Plus
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كانت قد خلّفت فيّ تأثيراً كبيراً والآن لقد خلّفت تأثيراً على جسمي بأكمله
|
She's really made an impression on me, and now she's made impression on my whole body.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لمْ ألحظ هذا.
|
I hadn't noticed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإصدار: يقف مع عجلات
|
Version: Free standing with wheels
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيلم رائع , وجبة رائعة جنس رائع, لكن المشكلة هى ... .. ـ.
|
Great movie, great meal, great sex, but the problem is greatness makes me sick.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولا بد أن يبذل كل جهد ممكن لوضع تدابير رصد فعالة وتقييم الآثار غير المقصودة المحتملة.
|
Every effort must be made to establish effective monitoring measures and to assess the likely unintended consequences.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تقارير - العراق
|
Country Reports - Iraq
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الكلب, كل شيئ
|
The dog, everything.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واليوم يشكل هذا القرار الصادر من المحكمة قاعدة لمراجعة بعيدة المدى بما يتعلق بالفصل بين مجموعات مختلفة في المجتمع في كل مجالات الحياة، سواء في الولايات المتحدة او في العالم.
|
Today, this ruling serves as the basis for a far-reaching re-examination of separation between different groups in society in all areas of life, both in the United States and in other countries.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لدينا فرق من الخبراء الذين يتحدثون عدة لغات لمساعدتك في كل خطوة. وهم قادرون على مساعدتك للبدء بالتداول من الحساب المناسب ويعرفون خبايا برامج التداول والأدوات التي نوفرها لعملائنا كي تستمر في التداول. نحن نقدم خدماتنا في 128 دولة، أي أننا سنتمكن من خدمتك أينما كنت في هذا العالم، وباستطاعتك التداول معنا بثقة.
|
We have multilingual teams of experts there for you every step of the way. They help you start trading on the right account and are fluent in our trading platforms and tools so you stay trading. Servicing people in 128 countries means wherever you are in the world, you can trade in confidence with us.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولم يعد الاتحاد الأوروبي يطالب بتنحي الرئيس السوري كشرط للمساعدة في إعادة اعمار البلاد لكنه يطالب بفترة انتقالية.
|
The EU has dropped its demand that Assad stand down as a precondition for help in reconstructing the country and is instead calling for a transition.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سوف يبدو ذلك وكأنك تحاول شرح شبكة الإنترنت لنملة.
|
It would be like trying to describe the Internet to an ant.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
السنية
|
Suni Muslims
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
29 - وكما ذكر آنفا، يعتزم المقرر الخاص زيارة إكوادور مرة أخرى حتى يتمكن من موافاة الجمعية العامة بالمعلومات الراهنة بشأن متابعة توصياته.
|
29. As mentioned earlier, the Special Rapporteur intends to visit Ecuador again so that he may provide the General Assembly with current information regarding the follow-up of his recommendations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-{\pos(190,230)}بالتأكيد -يتركّز اهتمامنا الآن على المؤلّف
|
I have taken care of that, master.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حسنا، أنا لم أراها، بالطبع لكن , أنا أقول أنّها عملت الشيء الصحيح بذهابها للمدرسة
|
Well, I didn't, see her, of course... but, uh, I'd say she did the right thing in going on to school.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
23 - يتكون المجلس التنفيذي من 44 عضوا.
|
23. The Executive Council shall consist of 44 members.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكنك دعم نفسك وأفراد الأسرة الذين يتقدمون بطلب للحصول على تصريح إقامة.
|
you can support yourself and your family members who are applying for residence permits
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكن أن يحدث ضرر الجزر عند تناول كمية كبيرة من العصير.
|
Harm carrots can occur when consuming a large amount of its juice.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من المهم أن تعلموا أنه بإمكانكم الحصول على أفضل أسعار التأجير من خلال الحجز المسبق للمركبة مع العروض الخاصة على الإنترنت والتي يقوم عادة بعرضها الموقع الإلكتروني رنتنغ كارز RentingCarz.
|
It is important to know that you can get the best rates by pre-booking a vehicle through promotions that online sites, such as RentingCarz, usually offer.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قاعدة البيانات يونسدوكتحتوي على 120000 وثيقة مجانية يمكن تحميلها باللغات الرسمية الست التي تغطي جميع مجالات اختصاص اليونسكو منذ عام 1945 ومعظم المنشورات التي تحررها المنظمة.
|
The UNESDOC database contains 120 000 free downloadable documents in six official languages covering all UNESCO fields of competence since 1945 and most of the publications edited by the Organization.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2. رُش المنتج على السطح المراد معالجته.
|
How to use: 1- Spray product on the surface to be treated.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
، قرر مجلس الاحتياطي الفيدرالي
|
the Federal Reserve Board
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سأخرج دهان الوقاية من الشمس فحسب - !
|
- I'm just gonna grab me sunscreen.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المثير للانتباه، في هذا السياق، أن الغارة على مصياف قد جاءت بعد جولة من الاتصالات الدبلوماسية، خلص فيها المسؤولون الإسرائيليون إلى أن مخاوفهم بشأن الوضع المتطور في سوريا لا يتم التعامل معها بجدية كافية من قبل الولايات المتحدة أو روسيا.
|
The strike came after a round of diplomacy in which Israeli officials concluded that their concerns regarding the developing situation in Syria were not being addressed with sufficient seriousness in either the United States or Russia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
24 - وافق إعلان الدوحة على إجراء مفاوضات ترمي إلى توضيح وتحسين الضوابط والإجراءات بموجب أحكام منظمة التجارة العالمية القائمة المطبقة على اتفاقات التجارة الإقليمية وأن تأخذ في الاعتبار الجوانب الإنمائية من اتفاقات التجارة الإقليمية.
|
24. The Doha Declaration mandated negotiations aimed at clarifying and improving disciplines and procedures under existing WTO provisions applying to regional trade agreements that shall take into account the developmental aspects of regional trade agreements.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وشملت الجهات صاحبة المصلحة في كل دراسة إفرادية الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، ومسؤولين حكوميين وجهات مانحة ثنائية والمجتمعات المدنية والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ ومن الجهات صاحبة المصلحة الأخرى وحدات مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
|
In each case-study country, stakeholders included the United Nations country team, government officials, bilateral donors, civil societies and the UNDP country office; other stakeholders included UNDP headquarters units, United Nations organizations in New York and Geneva, and Permanent Missions of States Members of the United Nations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قال محمد عبوش وهو أحد سكان شرق حلب لوكالة (رويترز) إن ضربة جوية قتلت اثنين من أقربائه أحدهما عمره 45 عاما والآخر 12 عاما صباح اليوم الجمعة.
|
Mohamad Abboush, an east Aleppo resident, said that the airstrikes killed two of his relatives, his 45-year-old uncle and 12-year-old cousin, on Friday morning.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"تيري" هي أختي.
|
Terri's my sister.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تهدر وقتها مع رجل مثل هذا ؟ فتاة مثلي ؟
|
Wasting your time with guys like that?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حسناً، إذاً أظهر لي جواز السفر
|
Okay. Then show me yöur passport!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"أنا واثق من أن الزيارة ستكون ناجحة للغاية.
|
“I’m sure it will be a very successful visit.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا كان التشخيص يأخذ المريض المضادات الحيوية، الطبيب يلغي ويحل محل لهم الأدوية المضادة للفطريات.
|
If the patient takes antibiotics when making the diagnosis, the doctor cancels them and replaces them with antifungal drugs.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسيتم إنشاء المركز الإقليمي لأفريقيا لمصرف التنمية الجديد في جنوب أفريقيا مع المقر في الوقت نفسه.
|
The Africa Regional Centre of the New Development Bank shall be established in South Africa, concurrently with the headquarters.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
A/69/454 البند 51 من جدول الأعمال - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة - تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) [بجميع اللغات الرسمية] - 35 صفحة
|
A/69/454 Item 51 - - Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories - - Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) [A C E F R S] - - 25 pages
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان يقول لي بانك انت وابنتي
|
He was telling me all about how you and my daughter were seeing each other!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
8-8-2 يحق فقط لحامل قسيمة الأمتعة وبطاقة تعريف الأمتعة أن يستلم الأمتعة المسجلة.
|
8.8.2 Only the bearer of the Baggage Check and Baggage Identification Tag is entitled to delivery of the Checked Baggage.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أعتذر يا سيدي ، كنت أنوي أن أخبرك أنا أحاول خوض الحرب هنا
|
I apologize, sir, I was going to tell you. I'm trying to fight a war here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في باديء الأمر طلباتهم كانت صغيرة
|
At first, their requests were small:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
القدماء
|
Ancients (Stargate-SG-1)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1951 في سوريا
|
Category: 1951 in Syria
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انظر ، طالما هو بهذه البلاد لا توجد ضمانات منّا أنه سيظلّ محميًا
|
as long as he's in this country, there's no guarantees of us being protected.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتنص تلك المادة على أنه " يجوز للرئيس، إذا اقتنع بأن الأرض التي يمكلها أي كيان متاكالي لا تكفي لكي يستغلها أفراده ويلبوا منها احتياجاتهم وينتفعوا بها، أن يحجز أرضاً عائدة للتاج أو أرضاً تمت حيازتها بالشراء لحساب فيجيين أو باسمهم، حسبما يراه مطلوباً، لكي يستغلها ذلك الكيان الماتاكالي ويلبي منها احتياجاته وينتفع بها.
|
That section provides that " If the President is satisfied that the land belonging to any mataqali is insufficient for the use, maintenance or support of its members, it shall be lawful for the President, by proclamation, to set aside such Crown land or land acquired for or on behalf of Fijians by purchase, as in his opinion may be required for the use, maintenance or support of such mataqali.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإنه شعر بأن هناك حسن نية ورغبة في استكشاف العناصر اللازمة للتوصل إلى حل يكون طويل الأجل ويوفر أساساً للتمويل يمكن التنبؤ به، ويكفل تمثيل الخبراء تمثيلاً واسعاً في اجتماعات الخبراء.
|
He had sensed good will and willingness to explore elements of a solution that would have to be long-term in nature, provide a predictable basis for financing, and ensure broad representation of experts at expert meetings.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في 2015، بلغت نسبة العائلات السورية التي تعيش تحت خط الفقر 70 بالمئة، وهي غير قادرة على تأمين مصاريف الدراسة، مثل النقل والمستلزمات المدرسية، فباتت ترسل الأطفال إلى العمل بدل المدرسة.
|
With 70 percent of Syrian families living below the poverty line in 2015, many cannot afford school-related costs like transportation and school supplies, or rely on their children to work instead of attending school.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأضاف أن الأولويتين الأخريين هما “دعم وجود أسواق طاقة مفتوحة وتنافسية تعزز أمن الطاقة والابتكار والتكنولوجيا وفك الارتباط بين تزايد الانبعاثات الضارة والتنمية الاقتصادية”.
|
The other two priorities include raising “support for open and competitive energy markets that enhance energy security and innovation and technology, and decoupling emissions growth from economic development,” the official said.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعليه، فالمطلوب من المجتمع الدولي أن يناشد إسرائيل وضع حد لممارساتها غير القانونية والوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في مؤتمر أنابوليس وإنقاذ عملية السلام.
|
The international community therefore called upon Israel to put an end to its illegal practices, fulfil the obligations stipulated at the Annapolis Conference and salvage the peace process.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وخلال العقدين الأخيرين بوجه خاص، اتسعت الهوامش بين الأسعار الشاملة للتكلفة والتأمين والشحن، والأسعار التي يدفعها المستهلك بالنسبة للعديد من المنتجات(31).
|
Particularly over the last two decades, the margins between c.i.f. prices and the price that the consumer pays have widened for many products.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يبدو أن هناك أنواع سرطانات أخرى يمكن مكافحتها بشكل أفضل مع الحميات منخفضة السكر.
|
Other cancers appear to be better combated in combination with low-sugar diets.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لمِ أخبرت ماري ذلك؟
|
What did you tell Marie that for?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يسمح بحساب واحد فقط لكل متداول. لا يجوز سحب أي مبلغ من الحسابات المفتوحة بإسم زائف أو حسابات متعدّدة يفتحها نفس الشخص.
|
– Only one account is allowed per trader. No amount may be withdrawn from accounts opened in a false name or multiple accounts opened by the same person.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعقدت الدورة التاسعة لكأس آسيا في باكستان. ومرة أخرى ، تم الإبقاء على صيغة عام 2004. بدأت البطولة في 24 يونيو 2008 وعقدت المباراة النهائية في 6 يوليو 2008[1]. وتصدرت سري لانكا المجموعة أ وتأهلت للمرحلة الثانية جنبا إلى جنب مع بنغلاديش. في المجموعة ب ، خرجت الهند للقمة ودخلت المرحلة الاربعة السوبر مع باكستان في المركز الثاني. تصدرت الهند وسري لانكا مرحلة االاربعة السوبر ووصلتا إلى النهائي. هزمت سريلانكا الهند في نهائي بشكل مريح و فازت كأس آسيا الرابع. وسجلت ساناث جاياسوريا 125 نقطة سريعة من 114 كرة لإنقاذ سريلانكا من 66/4 في وقت سابق عندما انهار الترتيب الأعلى. الدوّار الغامض الجديد لسري لانكا ، أجانثا منديس ، احرز 6/13 بولينغ و اخذ سريلانكا إلى 100 فوز. كما تم الحكم عليه بأنه لاعب البطولة.
|
The tournament started on 24 June 2008 and the Final was held on 6 July 2008.[11] Sri Lanka topped Group A and qualified for the second phase along with Bangladesh. In Group B, India came out on top and entered the Super Fours along with Pakistan in second place. Sri Lanka and India topped the Super Four stage and entered the final.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صنداي تايمز: سيادة الرئيس، العالم ينظر إلى سورية ويرى أن البلاد تتعرض للتدمير، حيث قُتل ما لا يقل عن سبعين ألف شخص، وهُجِ�'ر حوالي ثلاثة ملايين، والانقسامات الطائفية تتعمق.
|
Sunday Times: Mr. President, the world looks at Syria and sees a country being destroyed, with at least 70, 000 killed, more than 3 million displaced and sectarian divisions being deepened.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كثير قبل معالجة الشقة التفكير في ما إذا كان البق يعيش في الملابس وما إذا كان ينبغي التعامل معها.
|
Many before the treatment of the apartment think about whether the bugs live in clothes and whether it is worth processing.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إننا نعتقد جازمين أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح يمكن أن تسهم بصورة كبيرة في تعزيز التفاهم والتعاون بين الدول في كل منطقة بعينها في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية.
|
We firmly believe that the regional centres for peace and disarmament can contribute substantially to furthering understanding and cooperation among States in each particular region in the areas of peace, disarmament and development.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما قليلا من النصائح غير المرغوب فيها: وضع التصحيح في الجزء العلوي من آخر، وليس في القاع.
|
As a bit of unsolicited advice: put the correction at the top of the post, not at the bottom.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتارة اخرى بالنجاح .
|
So, another successful run.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Safe and on the Sidelines - الطلاب اليهود والصراع الإسرائيلي الفلسطيني في الجامعات
|
Safe and on the Side lines – Jewish students and the Israel-Palestine conflict on campus
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المرفق الأول - حساب النمو
|
Annex I - Growth accounting
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ايبدو هذا الصوت مألوفاً - هذا هو -
|
- Does that sound familiar? - That's it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وينص التعديل على ما يلي: يستعاض عن لفظة " كخطوة " بعبارة " كأول خطوة " .
|
The amendment reads as follows: add the word " first " before the word " practical " .
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توجد بعض الحالات التي تباع فيها السيارات المستعملة بسبب حوادث ماضية أو تجارب سيئة.
|
There are instances wherein used cars are being sold because of some past accidents or negative experiences.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-يمكنني مراقبته
|
- Well, I can do that. - OK.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيما يتعلق التعلم الثقافي، فان البشر يقومون بخلق وتذكر والتعامل مع أفكار.
|
On the basis of cultural learning, people create, remember, and deal with ideas.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إننا الآن في مرحلة حاسمة من النظر في منظومة الأمم المتحدة والسبيل إلى تكييف كل مؤسساتها لتمكينها من التعامل مع حقائق عالم اليوم.
|
We are now at a crucial point in the consideration of the United Nations system and how to adjust all of its institutions to enable them to deal with the realities of today's world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إلى جانب التعقيدات العلمية والسياسية للمسألة، حدّدت المنظمات غير الحكومية أن غياب التوعية والدافع هو من العوامل الأساسية التي تتسبّب بعرقلة عمل المجتمع الأهلي اللبناني من أجل التصدّي للتغيرات المناخية.
|
Along with the scientific and political complexity of the issue, this lack of awareness and motivation, has been identified by NGOs as a key factor hindering the response to climate change from Lebanese civil society.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الصحراء الغربية يسمح موقع الشركة الصحراء الغربية الشركة أن تكون مرئية على الإنترنت 24/7، الوصول إلى كل ركن من أركان العالم، وداخل الصحراء الغربية. الصحراء الغربية موقع الشركة يسمح للشركة في الصحراء الغربية لعرض أحدث به الصحراء الغربية المنتجات أو الخدمات لعملائها الحاليين وفي نفس الوقت يصل إلى عملاء جدد. الشركات في الصحراء الغربية مع العامل السليم الصحراء الغربية مواقع الأكثر احتمالاً زيادة مبيعاتها أكثر من 100% ثم تلك الشركة في الصحراء الغربية دون الصحراء الغربية موقع على شبكة الإنترنت.
|
Turkmenistan company website allows the Turkmenistan company to be visible online 24/7, reaching every corner of the world and within Turkmenistan. Turkmenistan company website allows the company in Turkmenistan to display its latest Turkmenistan products or services to their existing customers and at the same time reaches new customers. Companies in Turkmenistan with proper working Turkmenistan websites are most likely to increase their sales more than 100% then those company in Turkmenistan without Turkmenistan website.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكنه انتهى منتحراً بمسدس في سن 25 سنة.
|
Killed himself with a shot gun at 27 years old.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذا لن يكون ممكنا إلا إذا استطاع الرئيس السيسي خلق قناعة عامة، أنه نظام جاء ليبقى برضا الجميع ومشاركتهم.
|
This will not be possible unless President Sisi manages to foster the conviction that a government with staying power has been established after everybody’s participation and to everyone’s satisfaction.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كريمة مخفوقة بشكل جيد هي واحدة من متع الحياة الحقيقية.
|
Well-made whipped cream is one of life's true pleasures.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهكذا يستطيع المرء القول إن السي آي يه مولت ياشا ليفين حين كشف أن وزارة الخارجية مولت “تور” من أجل الدفاع عن عملاء السي آي إيه.
|
So one could argue that the CIA funded Yasha Levine when he exposed that the State Department funded Tor in order to defend CIA agents.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكن توفير المنتجات وفقا لمتطلبات العملاء الخاصة.
|
The products can be provided according to the customer's special demands.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا تزيد استطالة القلاب عن 7٪
|
The elongation of sling is not more than 7%
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد ذكر الرئيس أوباما، في خطابه أمام الجمعية في دورتها الرابعة والستين (انظر A/64/PV.3) بالعبارات الواردة في ميثاق الأمم المتحدة التي تلزمنا بتجديد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية، وبكرامة وقيمة الإنسان وبالحقوق المتساوية للرجال والنساء.
|
President Obama, in his address to the Assembly at its sixty-fourth session (see A/64/PV.3), recalled the words of the United Nations Charter committing us to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
احصاءات حالات الاجهاض في الصين تدعو للقلق
|
Chinese Abortion statistics cause for concern
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قد يكون لدي بعض التوضيحات لكم
|
I may have some explanation for you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا كنت تبحث عن علاج مرض السكري في الهند وتبحث عن معدل نجاح جراحات علاج البدانة في الهند ، فستساعدك المتقدمون استشاري الرعاية الصحية دائمًا على تقديم أفضل رأي لأفضل علاج ضمن ميزانيتك.
|
If You are looking for Brain cancer surgery in India and you are searching for success rate of Brain cancer surgery in India, Forerunnershealthcare Consultants will Always help you to give best opinion for best treatment within Your Budget.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التنفس كميات كبيرة يسبب خدر في القدمين واليدين، متبوعاً بضعف العضلات في القدمين وأسفل الساقين.
|
Breathing large amounts causes numbness in the feet and hands, followed by muscle weakness in the feet and lower legs.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسعيا لتوفير كل فرصة للوئام الوطني وتنفيذ نتائج الحوار السياسي وإرساء ديمقراطية مستدامة، شُكلت حكومة وحدة وطنية موسعة في 20 أيلول/سبتمبر 2006. ولقد مُثِّلت في هذه الحكومة جميع القطاعات السياسية والاجتماعية والتنوع الإقليمي لشعب توغو.
|
In an attempt to give every opportunity for national harmony, implement the conclusions of the political dialogue and establish sustainable democracy, a broad-based Government of National Unity was established on 20 September 2006. All sections of the Togolese people, in their political, social and regional diversity, are represented in it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بالإضافة إلى إطلاق
|
In addition to LAUNCH.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ثالث بلاطة سقف مِن مُلصق (كاثي غريفن).
|
Third ceiling tile from the Kathy Griffin poster.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سأكتب فيها أسماء كلّ الأشرار!!"
|
“I’ll do all the horse names!”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عيد ميلاد (1502)
|
Christmas (1502)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لماذا تقدمه إلى؟
|
It looks like blood.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الانتقال إلى الخدمات
|
Transitioning to services
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال علماء صينيون إن لديهم مزيدا من الأدلة على أن الفيروس الجديد نشأ على الأرجح في الخفافيش.
|
Chinese scientists said they have more evidence that the coronavirus probably originated in bats.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لوس أنجليس، كاليفورنيا
|
Religion in Los Angeles
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد أعطيت اﻷولوية في الدورة التاسعة للجنة الفرعية القانونية لصياغة المعاهدة وجرى اﻻتفاق على عدد من موادها .
|
At the ninth session of the Legal Subcommittee, drafting of the treaty was given priority and a number of articles were agreed upon.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أولا ، يقول الخبراء أن العديد من المنظمات لا تزال تكافح مع كيفية التشاجر في بياناتها والاستفادة من أدوات استقصاء المعلومات لإمكانياتها الكاملة. ونتيجة لذلك ، تقول جامعة جورمان في دايتون إن معظم المؤسسات تميل إلى امتلاك جيوب من قدرات استقصاء المعلومات بدلاً من وجود منصة على نطاق المؤسسة بأكملها.
|
First, experts say that many organizations still struggle with how to wrangle their data and leverage BI tools to their full potential. As a result, University of Dayton’s Gorman says most organizations tend to have pockets of BI capabilities rather than an enterprise-wide platform.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نظام «استطلاعات» هو أحد أذرع منظومة الاحصاء الذكي ويتم من خلاله تنفيذ الدراسات الاستطلاعية بمختلف أنواعها لدعم العمل الاستراتيجي في الإمارة، وقد بنيُ النظام بشكل متطور آخذاً بالاعتبار الجوانب التقنية والمعايير الإحصائية التي تضمن أعلى مستويات الجودة في تنفيذ الدراسات الاستطلاعية والوصول إلى نتائج عالية الدقة والحيادية.
|
The polling system a component of the smart statistical system through which various kinds of surveys studies are carried to support strategic works in Dubai. This advanced system was built by taking into account technical aspects and statistical standards guaranteeing the highest levels of quality in the execution of statistical surveys and achieving highly accurate and impartial results.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذا يعني أن معالجة أزمة المياه الحالية تتطلب تعزيز القدرات التقنية والمؤسسات الوطنية وتطوير آليات لزيادة الشفافية والمساءلة في الخدمات العامة للمياه.
|
Addressing the current water crisis requires strengthening technical capacities and national institutions and developing mechanisms to increase the transparency and accountability of public water services.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لأنّ هذا جلّ ما أريد.
|
Because that's all I want.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
25- وذهب رأي حظي بتأييد واسع إلى أنه لا يمكن إدراج أحكام بشأن التدابير المؤقتة بناء على طلب طرف واحد في المادة 17 إلا إذا وضعت ضمانات مناسبة.
|
A widely supported view was that provisions on ex parte interim measures could only be included in article 17 if appropriate safeguards were established.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هناك شيء في مهب الرياح، أستطيع أن أحس به
|
Something was in the air… I could feel it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الكتلة بلحام: أدوات ومواد: الكتلة العفن ولوحات الإيجابية والسلبية، القطب الرصاص، الرصاص، الأكسجين، واللحام وما شابه. هدف العملية: لوحات الإيجابية والسلبية هي ملحومة بشكل أمن.ثانيا، وشل أدوات ومواد الح...
|
A cluster Welding: tools and materials: Cluster mold, positive and negative plates, lead pole, lead, oxygen, welding and the like. Process objective: the positive and negative plates are securely weld...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
5 - PNM (إعادة تسمية PNM إلى RTSP)
|
PNM (rename PNM to RTSP)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.