source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ومع ذلك فهناك أشكال عديدة للاشتراكية .
|
In addition, there are many kinds of socialists.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
22 - على غرار ما جاء في ورقتي العمل السابقتين (A/AC.109/2001/13 و A/AC.109/ 2002/3)، تباطأ اقتصاد أنغيلا في عام 2000 نتيجة للكوارث الطبيعية بعد أن شهد نموا سريعا طوال عقد من الزمن.
|
As reported in the previous working papers (A/AC.109/2001/13 and A/AC.109/2002/3), after a decade of rapid growth, the economy of Anguilla slowed in 2000 as a result of natural disasters.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما ذكرنا، نحن في المقام الأول نبيع البضائع، وليس المعلومات، وسنحاول علاج حاليا جمع واستخدامات والإفصاحات باستمرار مع الممارسات ذات الصلة على الانترنت.
|
As we mentioned, we primarily sell products and services, not information, and we will try to treat offline collection, uses, and disclosures consistently with our relevant online practices.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اسم العلامة التجارية JC
|
Brand Name JC
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قَوْله: (يتثاورون) أَي: يتواثبون.
|
Giants, Thenns…you get it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حفظ رقم هاتف شركة التأمين ورقم السياسة الخاصة بك في هاتفك في حال كنت بحاجة إلى العثور عليها بسهولة.
|
Make note of your insurance company’s phone number and your policy number in case you need to find them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ربما عليه فقط أن يتحدث عن رأيه في الكرة اليابانية".
|
He should keep his opinions to Japanese football."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
القاعدة 3: قدم معلومة مفيدة
|
3rd welcome: Send some helpful information
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عدد السكان داخل حدود المدينة 43,718 تعداد عام 2010، وكانت هناك زيادة 7.0٪ عن عام 2000 ,التي كان تعدادها 40,862.
|
The population within the city limits was 43,718 at the 2010 census, which was a 7.0% increase from the 2000 count of 40,862...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتم إرسال معلومات حول حالة الهواء إلى مركز القيادة من جميع محطات الرادار التي هي جزء من المجمع.
|
Information about the air situation is sent to the command post from all radar stations that are part of the complex.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا تقلق، ليس هناك طريقة يمكننا أن ننشغل القيام بذلك.
|
Don't worry, there's no way we can get caught doing this.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتم تركها لمدة بضع ساعات قبل إزالة الضمادة.
|
Let it covered for few hours before removing the bandage.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يقول أنّكَ تبدو من المباحث الفيدراليّة.
|
He says you look like a fed. He's voided the transaction.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويمكن التركيز بقوة على القيادة وتطوير الأعمال، ويمكن للمدربين السعي إلى تمكين الطلاب على التفكير على أقدامهم ووضع حلول فعالة للمسائل الحساسة للوقت مع القليل من المعلومات.
|
A strong emphasis may be placed on leadership and business development, and instructors may strive to empower students to think on their feet and to develop effective solutions to time-sensitive issues with little information.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشوكولا، على سبيل المثال، تحتوي على vasoactive amines، الذي يمكن أن يثير الصداع عن طريق توسيع الأوعية الدموية.
|
Chocolate, for example, contains vasoactive amines, which can provoke a headache by dilating blood vessels.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يبدو أن تخطينا المرحلة هذا الوقت يا برعمي ، لكن كوني حذرة
|
It looks like you lucked out this time, bud. But be careful.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هيا بنا جميعاً
|
Everybody, let's go!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المشروع، الذي أنشأه بالأصل نائب الرئيس لشؤون الطلاب السابق دين بريسشاني، اقترح مبدئيا الوصول الجزئي إلى المبنى خلال التجديد.[17] وبعد مرور عام على التصويت للمشروع من قبل الكيان الطلابي، على أية حال، لم يتم إحراز أي تقدم فيه.
|
The project, originally spearheaded by former Vice President of Student Affairs Dean Bresciani, was initially proposed with partial access to the facility during renovation.[19] One year after the project had been voted on by the student body, however, no progress had been made.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا بأس، اره أقسام القصر
|
It's all right. Show him to the palace quarters.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وحتى يتسنى لنا أن نفهم تلك القضايا بشكل أفضل، فقد تم عقد مؤتمر في أيار/مارس 2010 في سيدني باستراليا حضره كبار الخبراء الاقتصاديين لاستكشاف الجوانب العديدة للبنية التحتية.
|
In order to better understand these issues, a conference was convened March 2010 in Sydney, Australia, with leading international experts to explore the many aspects of infrastructure.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مهلوسات أخرى (حدّد)
|
Other hallucinogens (specify)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اهدأ وأخبرني بما يحدث
|
Slow down and tell me what's happening.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
متجر بيع بالتجزئة مجوهرات ، كشك مول ، متجر ساعات ، متجر فاخر ، متجر بصري ، متجر عطور ، إلخ
|
Retail jewelry shop, mall kiosk, watch shop, luxury shop, optical shop, perfume shop, etc
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أولاً - تنظيم الدورة
|
Organization of the Session
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل تعتقد بأنني لا أرغب بالحديث مع أحد .. بين كل حين . ؟
|
Think I don't like to talk to somebody every once in a while?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مالوقت الذي تطلقه على هذا؟
|
What time do you call this?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فنسبة كبيرة من إنجازات العالم الأكثر تأثيرًا خرجت لأول مرة باللغة الالمانية.
|
A large percentage of the World’s most influential achievements were first conceived of in German.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إلامَ سيتحوّل هتلر
|
Will Hitler
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 45/260 المؤرخ 3 أيار/ مايو 1991 بشأن تمويل بعثــة المراقبة، وإلى قــــراراتها ومقــرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخـــرها قرار الجمعية العامة 54/18 باء المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،
|
Recalling also General Assembly resolution 45/260 of 3 May 1991 on the financing of the Observation Mission and subsequent General Assembly resolutions and decisions thereon, the latest of which was General Assembly resolution 54/18 B of 15 June 2000,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الصحة السمفونية تريد شراء تراث هامبتون
|
Hey, did you hear Hamptons Heritage is being bought by Symphony Health?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويقدم الجدول 8 أدناه موجزا لأسباب وقف النواتج حسب باب الميزانية.
|
Table 8 below summarizes the reasons for the termination of outputs by budget section.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
26- تكثيف الجهود الرامية إلى التصدي للتمييز بين الجنسين (سلوفاكيا)؛
|
Intensify its efforts to counter gender discrimination (Slovakia);
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أريد أن أشكر لك لهذه الليلة.
|
I wanna thank you for tonight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يعلن اﻻتحاد اﻷوروبي التزامه التام بتحقيق أهداف إدارة اﻻتحاد اﻷوروبي في موستار، على النحو المذكور في مذكرة التفاهم المؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩٤.
|
The European Union is firmly committed to achieving the objectives of the European Union Administration in Mostar, as stated in the memorandum of understanding of 5 July 1994.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-ليلة طيبة .
|
- Goodbye. - Nice to meet you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تهيج الكولون
|
Rome II Conference
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انتظر هل هذا والدى فى منتصف الطريق؟
|
Hold on. Is that my old man in the middle of the road?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خدمة دعم العملاء مفيدة للغاية ، لذلك أنا راض.
|
Their customer service is good, so I'm satisfied.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في منتصف التسعينيات ظهر ما يعرف باسم Network Architect .
|
In the mid-90s I called myself an Information Architect.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تم إطلاق خط من الدمى في عام 2010.
|
Line of dolls was launched in 2010.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الوصول إلى EcoLink :
|
Access to Green:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المقيمين الجدد لا يستطيعون طلب فحوصات مكلفه للغاية بناء على حدس(شعور)
|
New residents don't get to order crazy-expensive tests on a hunch.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن كان بإمكانكِ الوصول إلى زوجة (أنسون) خلّصيها من القنبلة، و...
|
If you can get to Anson's wife, get her out of that bomb collar and --
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لوحة التحكم ل البحرين
|
Control Panel for Romania
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
للأنشطة التسويقية، بخلاف الأجزاء التي نعتمد فيها على موافقتك (على سبيل المثال: لتخصيص الاتصالات التسويقية أو إرسال رسائل تسويقية مستهدفة عبر وسائل التواصل الاجتماعي وغيرها من البرامج التابعة لجهات خارجية)، وقمنا بإجراء "تقييم التوازن" بموجب لائحة الاتحاد الأوروبي العامة لحماية البيانات لتأكيد هذا
|
for marketing activities, other than where we rely on your consent (for example, to tailor marketing communications or send targeted marketing messages via social media and other third party platforms) , and we have conducted a “balance assessment” under the GDPR to confirm this
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفهم الشامل لأجهزة الحاسوب، وأنظمته، وأدواته؛ بدءًا من المعالِجات المُدمجة المتخصصة، مرورًا بشبكات الاتصالات، وتطوير البرمجيات.
|
A thorough understanding of computing devices, systems, and tools – ranging from specialized embedded processors to communication networks to software development.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دائرة كهربائية تحدد اذا ماكان هنالك اختلاف في التيار الكهربائي بين الحجرة المفتوحة والمغلقة ومن بعدها يصدر الجرس.
|
An electronic circuit detects that a current difference has developed between the open and sealed chambers, and sounds the alarm.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في العهد الجديد، تُستخدم كلمة "الكنيسة" بثلاث طرق مختلفة:
|
In the New Testament, the word "church" is used in three different ways.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يجب أن تكون عضو لدينا للدخول إلى هذا المُنتدى.
|
You MUST be a member to enter this exhibit.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أول بعثة تجارية أمريكية رسمية تصل إلى أوكرانيا منذ عقد من الزمن
|
The first official ten-year US trade mission arrived in Ukraine.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ابتعدوا عن انظاري
|
-Get him out of my sight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المكتب الفلسطيني IRGCQF
|
the Palestinian Office of the IRGC
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
على حواسك.
|
on your senses.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وصف المنتج/تفاصيل اخري:
|
Product description / Other details:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولا تزال ألمانيا منفتحة ومرنة وغير متشددة في مواقفها إزاء استكشاف أي مقترحٍ جديد يقدم بهدف التوصل في هذه الهيئة إلى اتفاقٍ متفاوض عليه وملزم دولياً يضيف قيمةً إلى الأمن الدولي أو الحد من التسلح أو نزع السلاح.
|
Germany remains open, undogmatic and flexible to explore any new proposal that is presented with the aim of coming to a negotiated and internationally binding agreement in this body and that adds to international security, arms control or disarmament.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وصفدت الشياطين ) متفق عليه.
|
The demons agreed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
السعال الديكي
|
Whooping cough
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1- تحتاج 7 سنوات لهضم العلكة
|
2) It takes 7 years to digest gum
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هناك عدة امور يجب اخذها في الاعتبار عند استخدام مواقع التواصل الاجتماعي بالنسبة للصحة
|
There are several things to consider when using online resources for health purposes.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا كان منذ زمن بعيد
|
I was a cub. That was ages ago.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توقف الإمداد المائي مؤقتاً اليوم
|
Temporary water outage today
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3) قبل أن يصبح جسداً، دعاه يوحنا بِـ”الكلمة”:
|
Before He Became Flesh, John Called Him "The Word"
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المحيطات تكشف عن اسرارها الاعمق
|
How do these creatures survive in extreme conditions?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن عملنا يساعد المجتمع في معرفة المزيد عن تاريخ الدولة، وذلك لتبادل الثقافة والمعرفة بينهما.
|
Our work helps society to learn more about the history of the State, so as to share culture and knowledge between them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
99- قدمت شركة كونتشار نسختين عن خطابي ضمان رقمهما 89/9/1388 و89/9/1389 صادرين عن بنك العراق المركزي.
|
Koncar submitted copies of guarantee numbers 89/9/1388 and 89/9/1389 issued by the Central Bank of Iraq.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
5- وبفضل هذا الموقع تسيطر سلطنة عُمان على أقدم الطرق التجارية البحرية في العالم وهو الطريق البحري بين الخليج العربي والمحيط الهندي، وبفضل هذا الموقع أيضاً كانت سلطنة عُمان محطة رئيسية في طرق القوافل عبر شبه الجزيرة العربية لتربط ما بين غربها وشرقها وشمالها وجنوبها.
|
Due to this situation Oman controlled the oldest maritime trade route between the Arab Gulf and the Indian Ocean. The situation of Oman has also made it a major stop-over for all caravans across the Arabian peninsula from west to east and from north to south.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأمور بدأت بشكل جيد بما فيه الكفاية مع مؤمنة، كما تتذكر مها: "كانت لطيفةً جداً في التعامل معها.
|
Matters started well enough with Momena, Maha recalls: “She was very pleasant to deal with.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومع ذلك ، عندما يتعلق الأمر بالأعمال التجارية المتوسطة والكبيرة ، لا تملك Snipcart مجموعة كبيرة من الميزات التي يمكن أن تلبي احتياجاتها الديناميكية بشكل كافٍ. فقط منصات التجارة الإلكترونية الأكثر تطوراً يمكنها تحمل تكاليف ذلك.
|
However, when it comes to mid-sized and large businesses, Snipcart does not have the wide range of features it would take to sufficiently address their dynamic needs. Only the most developed full-fledged ecommerce platforms can afford to do so.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد استمر على مدار السنة، عدم وجود تصد مﻻئم من جانب الشرطة ﻷعمال العنف التي تستهدف العائدين المنتمين إلى أقليات، وﻻ يزال يمثل عقبة أمام عملية العودة في مناطق كثيرة من البلد.
|
A lack of adequate police response to violence targeting minority returnees has continued throughout the year and remains an obstacle to returns in many areas of the country.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قضيت وزملائي الآلاف من الساعات في دراسة هذه اللحظات الحاسمة ووجدنا بعض الممارسات الجيدة للتعامل مع التفاعلات الانسانية التي غالباً ما تقود المفاوضات:
|
My colleagues and I have spent thousands of hours examining these crucial moments and found a few best practices for addressing the human dynamics that frequently drive negotiations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنترنت لاسلكي غير محدود 512 ك ب ث /خدمة تصفح البريد الإلكتروني مجانَا لجهازين داخل الغرفة وفي معظم مرافق المسبح الخارجية. تنزيل/تحميل عالي السرعة مثالي لمشاهدة الألعاب والأفلام ومقاطع الفيديو والرياضة، الخ حتى أربعة (4) أجهزة ضمن المنتجع برسوم رمزية يومية أو أسبوعية.
|
Unlimited complimentary* 512kbps WiFi/email browsing access up to two (2) devices within the comfort of your room and around most of the outdoor pool facilities. High-speed download/upload ideal for games, movies, video and sports streaming, etc., for up to four (4) devices within the resort is available at a daily or weekly minimal fee.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التحليل السياقي: التنبؤ بما سيحدث بعد ذلك.
|
Contextual analysis: Prediction of what will happen next.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شاركني.
|
The last one.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا بسبب احتواء مشروبات الرياضة على كمية كبيرة من السكر والصوديوم.
|
The reason is sports drinks contain high level of sugar and sodium.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأوضح الدكتور : “أظهر بحثنا أن سلوكي الأكل مرتبطان بشكل مستقل بالنتائج السيئة بعد نوبة قلبية، لكن وجود مجموعة من العادات السيئة سيزيد الأمور سوءا”.
|
"Our research shows that the two eating behaviours are independently linked with poorer outcomes after a heart attack, but having a cluster of bad habits will only make things worse.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تلقي داتافيد
|
DataFeed
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
7 - واستطردت قائلة إن الفلبين تؤيد اتباع نهج متعدد الأطراف إزاء دورة الوقود النووي مع قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي من هذه الناحية.
|
7. The Philippines supported a multilateral approach to the nuclear fuel cycle, with a central role for IAEA.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3نجوم (838)
|
3 stars (838)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا يعني، وقد شهدناه في ليبيا، عدم السماح بتزويد الحكومة بالأسلحة، ولكنه (يعني) أن الجميع يستطيعون تقديم أسلحة إلى مجموعات معارضة".
|
It means that - we saw it in Libya - that you cannot supply weapons to the government but everybody else can supply weapons to various opposition groups."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اسم الموقع : بنك البحرين والكويت
|
Name of Bank: Bank of Bahrain & Kuwait Bank
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقالت امرأة تقطن أسفله مباشرة لرويترز إن الشقة كان يقطنها سبعة أو ثمانية سوريون من قبل لكنهم تركوها نهاية الصيف الماضي.
|
A woman living directly below told Reuters the apartment had previously been lived in by seven or eight Syrians, who left late last summer.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا قمت بالوصول إلى Blackbell Offerings من خارج فرنسا أو الاتحاد الأوروبي أو الولايات المتحدة ، فإنك تقوم بذلك على مسؤوليتك الخاصة.
|
If you access the Blackbell Offerings from outside of France, the European Union or the United States, you do so at your own risk.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تطوير برامج تدريبية خصوصية حول المواضيع المستجدة في المجال الإحصائي من حيث المنهجيات والمفاهيم والجوانب العملياتية على غرار البيانات الضخمة.
|
• Develop special training programs on emerging topics in the statistical field in terms of methodologies, concepts and operational aspects such as big data.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
باعت هذا المنزل مقابل"4.2 مليون" العام الماضي
|
Sold this one for 4.2 million last year.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-ظننتك صديقا لـ(كلوي)، أليس كذلك؟
|
I thought you were friends with Chloe, weren't you?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قد تم وضع عدة التشريعات لمكافحة الإرهاب في بريطانيا وأمريكا وأوروبا وتؤثر هذه التشريعات على حقوق الإنسان الأساسية والحريات المدنية.
|
Many counter-terrorism legislations have been made in the UK, the US and Europe, affecting basic human rights and civil liberties.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأكدت مصادر بأنه سيواجه عدّة تهم إحتيال في السّندات المالية وصدر التجميد الفوري لأصول السيّد (شو)
|
Sources have confirmed that he'll be charged with several counts of securities fraud and an immediate asset freeze of Mr. Shaw's holdings has been ordered.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
طلبت من (سونيا) أن تغادر معي
|
I asked Sonya to leave here with me.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ـ يمكنني أن أريك كيف تصنعين واحدة ـ ليس الآن، سنذهب مع (مايك) لنتريض
|
- I can show you how to make one. - Not now. Mike's taking us riding.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اعلموا أني فاطمةّ!
|
and remind myself that I am fabulous!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المزاجية و حدوث تغيرات في شخصية المصاب .
|
Mood disturbances and changes to the victim’s personality.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عندما يأتي هذا الأمريكي,
|
When this Amriki walks in...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفقا لتقييم نتيجة لذلك، وقعنا اتفاق التوزيع ووضع خطة المبيعات السنوية والفصلية.
|
According to evaluate result, we sign the distribution agreement and set up annual and quarterly sales plan.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قنبلة يدوية، اليد، الدخان، الأحمر، M18
|
Grenade, Hand, Colored Smoke, M-16
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لينا عجيلات
|
Kaleena
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا كنت من محبي ألعاب الكمبيوتر ، فربما واجهت هذا الوضع من قبل: تنتظر أشهرًا أو سنوات من أجل لعبة جديدة مثيرة للانتقال من لوحات المفاتيح الرئيسية إلى الكمبيوتر الشخصي ، فقط لمعرفة أن اللعبة التي تم نقلها عبارة عن عطل فوضوي .
|
If you’re a PC gamer, you’ve probably experienced this situation before: you wait months or years for an exciting new game to jump from major consoles to the PC, only to find out that the ported game is a buggy, broken mess.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعليه، فإن عمل يهوه كان نصف مكتمل فقط، وكان بعيدًا عن الاكتمال.
|
And so, Jehovah’s work in creating mankind was only half finished, and was far from complete.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد تم التداول على نظام العيش لمدة 2 اسابيع وجعل المال على الدوام.
|
I have been trading the system live for 2 weeks and made money consistently.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأشد ما أحزنني في العراق هو رؤية الأطفال يحتضرون لعدم وجود العلاج الكيمياوي والسيطرة على الألم.
|
“The saddest thing I saw in Iraq was children dying because there was no chemotherapy and no pain control.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جان برونك
|
Jan Pronk
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.