File size: 6,253 Bytes
619d495
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
---
pretty_name: IATE 2016  Inter-Active Terminology for Europe
license: other
license_name: ec-decision-2011-833-eu
license_link: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32011D0833
task_categories:
  - translation
  - feature-extraction
  - token-classification
language:
  - bg
  - cs
  - da
  - de
  - el
  - en
  - es
  - et
  - fi
  - fr
  - ga
  - hr
  - hu
  - it
  - lt
  - lv
  - mt
  - nl
  - pl
  - pt
  - ro
  - sk
  - sl
  - sv
tags:
  - terminology
  - european-union
  - multilingual
  - parallel-terms
  - eu-translation
size_categories:
  - 1M<n<10M
configs:
  - config_name: monolingual
    data_files:
      - split: train
        path: data/monolingual/train.parquet
  - config_name: en-de
    data_files:
      - split: train
        path: data/en-de/train.parquet
  - config_name: en-fr
    data_files:
      - split: train
        path: data/en-fr/train.parquet
  - config_name: en-fi
    data_files:
      - split: train
        path: data/en-fi/train.parquet
  - config_name: en-cs
    data_files:
      - split: train
        path: data/en-cs/train.parquet
---

# IATE 2016 — Inter-Active Terminology for Europe

Tidy HuggingFace release of the **IATE** terminology export dump from **2016-04-25** (the snapshot in `iate.zip`). IATE is the official multilingual terminology database of the EU institutions and bodies — see <https://iate.europa.eu>, <https://iate.europa.eu/faq>, and <https://iate.europa.eu/download-iate>.

This is the **2016 snapshot only**. IATE is continuously updated; for the latest dump pull from the official IATE download page.

Mirror of the raw upstream zip: [`alvations/stash · iate/iate.zip`](https://huggingface.co/datasets/alvations/stash/tree/main/iate).

## Configs

| Config        | Rows       | Schema | Notes |
| ------------- | ---------: | ------ | ----- |
| `monolingual` | 6,148,883  | one row per `(term_id, lang)` entry | full multilingual TSV; spans all EU official languages (~24) |
| `en-de`       |   546,974  | one row per aligned EN ↔ DE term pair | pre-aligned bilingual subset |
| `en-fr`       |   730,779  | one row per aligned EN ↔ FR term pair | pre-aligned bilingual subset |
| `en-fi`       |   226,688  | one row per aligned EN ↔ FI term pair | pre-aligned bilingual subset |
| `en-cs`       |    13,524  | one row per aligned EN ↔ CS term pair | pre-aligned bilingual subset |

The upstream zip also contained `iate_en-ru.csv` / `.json` but they were empty (header only) — skipped.

## Usage

```python
from datasets import load_dataset

# Full multilingual dump
mono = load_dataset("alvations/iate-2016", "monolingual", split="train")
print(mono[0])
# {'term_id': 'IATE-14', 'lang': 'ro', 'term': 'Agenție de aprovizionare',
#  'term_type': 'fullForm', 'reliability': 3}

# Pre-aligned bilingual subsets (great as MT terminology gazetteers)
en_de = load_dataset("alvations/iate-2016", "en-de", split="train")
print(en_de[0])
# {'term_id': 'IATE-84',
#  'src_lang': 'en', 'src_term': 'competence of the Member States',
#  'tgt_lang': 'de', 'tgt_term': 'Zuständigkeit der Mitgliedstaaten'}

# Recover all language entries for a single term
mono_df = mono.to_pandas()
mono_df[mono_df["term_id"] == "IATE-84"]
# 23 rows — one per EU official language
```

## Schemas

### `monolingual`

| Column        | Type   | Description |
| ------------- | ------ | ----------- |
| `term_id`     | string | IATE entry id, e.g. `"IATE-14"` |
| `lang`        | string | ISO-639-1 code (`en`, `de`, `fr`, `bg`, `el`, …) |
| `term`        | string | the term text in that language |
| `term_type`   | string | upstream type label: most commonly `fullForm` (the canonical form); sometimes abbreviation / short-form variants |
| `reliability` | int8   | reliability code, 1–5 (see "Reliability codes" below) |

### `en-{de,fr,fi,cs}`

| Column      | Type   | Description |
| ----------- | ------ | ----------- |
| `term_id`   | string | IATE entry id (same one shared across languages) |
| `src_lang`  | string | always `"en"` |
| `src_term`  | string | English term |
| `tgt_lang`  | string | `"de"` / `"fr"` / `"fi"` / `"cs"` |
| `tgt_term`  | string | target-language term |

The 4 bilingual configs share one schema, so you can `concatenate_datasets([...])` them with a single column projection.

## Reliability codes (IATE convention)

| Code | Meaning |
| ---: | ------- |
| 1    | Not verified |
| 2    | Minimum reliability |
| 3    | Reliable (terminologist-checked) |
| 4    | Very reliable |
| 5    | Verified / institutional gold standard |

Most rows in this snapshot carry code `3` (reliable).

## License & attribution

IATE data is reusable under the [European Commission Decision 2011/833/EU of 12 December 2011 on the reuse of Commission documents](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32011D0833). Reuse is free for both commercial and non-commercial purposes, provided you preserve the source attribution.

**Required attribution**:

> © European Union, 1995–2016. Source: IATE — Inter-Active Terminology for Europe (<https://iate.europa.eu>).

The data is provided "as is" with no warranty of accuracy or fitness for any particular purpose — the EU institutions accept no liability arising from its use.

## Provenance

- Upstream zip: `iate.zip` containing 12 files (1 monolingual TSV, 4 bilingual `.csv`/`.json` pairs for EN-DE/FR/FI/CS, plus empty EN-RU); 564 MB uncompressed, snapshot 2016-04-25.
- Mirror: <https://huggingface.co/datasets/alvations/stash/tree/main/iate>
- Conversion: stream-build via `zipfile` + pyarrow `ParquetWriter` (no on-disk extraction). The 321 MB master CSV is written in 200K-row batches.
- Build script: `build.py` alongside this README.

## Citation

There is no single canonical paper for IATE itself. Cite it as the EU institutional resource:

```bibtex
@misc{iate,
  title  = {{IATE} -- Interactive Terminology for {E}urope},
  author = {{Translation Centre for the Bodies of the European Union and EU Institutions}},
  year   = {1995--2016},
  note   = {Snapshot of 2016-04-25. Released under EC Decision 2011/833/EU.},
  url    = {https://iate.europa.eu/},
}
```

For newer / continuously-updated dumps, pull from <https://iate.europa.eu/download-iate>.