audio audioduration (s) 0.63 30 | label class label 7
classes | utterance_id stringlengths 12 14 | movie_title stringclasses 404
values | movie_link stringclasses 403
values | source_scene_start stringlengths 11 11 | source_scene_stop stringlengths 9 11 | language stringclasses 1
value | sex stringclasses 3
values | age stringclasses 3
values | race stringclasses 5
values | covered_face stringclasses 2
values | multiple_faces stringclasses 2
values | emotion_1_annotator_1 stringclasses 8
values | emotion_2_annotator_1 stringclasses 7
values | emotion_1_annotator_2 stringclasses 8
values | emotion_2_annotator_2 stringclasses 9
values | emotion_1_annotator_3 stringclasses 8
values | emotion_2_annotator_3 stringclasses 8
values | aggregated_emotions stringclasses 20
values | annotator_1 stringclasses 9
values | annotator_2 stringclasses 14
values | annotator_3 stringclasses 14
values | transcript stringlengths 2 459 | translation_de stringlengths 2 551 | translation_en stringlengths 2 459 | translation_es stringlengths 2 512 | translation_ko stringlengths 1 251 | translation_pl stringlengths 2 442 | duration stringclasses 793
values | movie_type stringclasses 11
values | license stringclasses 9
values | author stringclasses 231
values | download_date stringdate 2023-01-04 00:00:00 2023-04-20 00:00:00 | emotion stringclasses 7
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1happiness | zlya8m5hvs_21 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:07:48.00 | 00:08:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Tonight when coyotes howl and mountain lions prowl, i will be watching the moon and counting the stars. | Heute Nacht, wenn Kojoten heulen und Berglöwen umherstreifen, werde ich den Mond beobachten und die Sterne zählen. | Tonight when coyotes howl and mountain lions prowl, i will be watching the moon and counting the stars. | Esta noche, cuando los coyotes aullan y los leones de montaña merodeen, estaré mirando la luna y contando las estrellas. | 코요테들이 울부짖고 퓨마들이 배회하는 오늘 밤, 나는 달을 보며 별을 세고 있을 것이다. | Dziś wieczorem, kiedy kojoty wyją, a lwy górskie będą się czać, będę obserwował księżyc i liczyć gwiazdy. | 00:00:15.37 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
3anger | zlya8m5hvs_24 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:09:03.00 | 00:09:04.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | surprise | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | What do you want on here? | Was willst du hier? | What do you want on here? | ¿Qué quieres aquí? | 여기서 뭘 원하는 거야? | Czego tu chcesz? | 00:00:01.66 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
1happiness | zlya8m5hvs_28 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:09:47.00 | 00:09:52.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Well, roy, my boy, i am glad to see you. | Nun, Roy, mein Junge, ich freue mich, dich zu sehen. | Well, roy, my boy, i am glad to see you. | Bueno, Roy, mi muchacho, me alegro de verte. | 음, 로이, 얘야, 만나서 기쁘구나. | Cóż, Roy, mój chłopcze, cieszę się, że cię widzę. | 00:00:02.37 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
1happiness | zlya8m5hvs_29 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:09:52.00 | 00:09:53.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Fine! | Gut! | Fine! | ¡Bien! | 좋아! | Dobrze! | 00:00:00.66 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
1happiness | zlya8m5hvs_30 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:09:53.00 | 00:09:58.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | I see you've brought all your boys to town for the meeting, come right in boys. | Ich sehe, du hast alle deine Jungs für das Meeting in der Stadt mitgebracht. | I see you've brought all your boys to town for the meeting, come right in boys. | Veo que trajiste a todos tus muchachos a la ciudad para la reunión. | 회의에 부하들을 모두 데리고 오셨군요. 어서 들어오세요. | Widzę, że przyprowadziliście wszystkich swoich chłopców do miasta na spotkanie, wejdźcie chłopcy. | 00:00:04.04 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
0neutral | zlya8m5hvs_31 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:09:59.00 | 00:10:00.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | They can't they're under arrest | Sie können nicht. Sie sind verhaftet. | They can't they're under arrest | No pueden, están bajo arresto. | 그럴 수 없어, 그들은 체포됐어 | Nie mogą. Są aresztowani. | 00:00:02.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
3anger | zlya8m5hvs_33 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:10:05.00 | 00:10:09.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | disgust | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | He's charged with trespassing on the water company's property, fighting with their guards and stealing their water | Er wird beschuldigt, in das Eigentum des Wasserunternehmens einzudringen, mit ihren Wachen zu kämpfen und ihr Wasser gestohlen zu haben. | He's charged with trespassing on the water company's property, fighting with their guards and stealing their water | Se le acusa de invasión en la propiedad de la compañía de agua, pelear con sus guardias y robarles el agua. | 그는 수도회사의 소유지에 침입해 경비들과 싸우고 그들의 물을 훔친 혐의를 받고 있다. | Jest oskarżony o wtargnięcie na teren firmy wodnej, walkę z ich strażnikami i kradzież wody. | 00:00:04.50 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
0neutral | zlya8m5hvs_34 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:10:14.00 | 00:10:20.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | anger | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | If that's the case, i'll hold court right here and now. | Wenn das der Fall ist, werde ich hier und jetzt vor Gericht stehen. | If that's the case, i'll hold court right here and now. | Si ese es el caso, mantendré el juicio aquí y ahora. | 만약 그렇다면, 나는 지금 당장 재판을 할 것이다. | Jeśli tak, odprawię sąd tutaj i teraz. | 00:00:03.20 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
0neutral | zlya8m5hvs_35 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:10:23.00 | 00:10:29.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | I fine you for disturbing the peace, one dollar in court cost. | Ich stelle Ihnen eine Strafe wegen Ruhestörung, einen Dollar Gerichtskosten. | I fine you for disturbing the peace, one dollar in court cost. | Te multo por alterar la paz, un dólar en costas judiciales. | 평화를 깨뜨린 죄로 벌금 1달러를 물었어요 법정 비용 1달러요 | Nakładam panu grzywnę za zakłócanie porządku, kosztem jednego dolara sądowego. | 00:00:03.79 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
3anger | zlya8m5hvs_36 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:10:50.00 | 00:10:54.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | surprise | anger | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Wait a minute! pardon me, but there happens to be a meeting going on here. | Verzeihung, aber hier ist ein Meeting. | Wait a minute! pardon me, but there happens to be a meeting going on here. | Disculpe, pero sucede que hay una reunión aquí. | 잠깐만요! 죄송하지만 지금 여기서 회의가 진행 중이거든요. | Przepraszam, ale tak się składa, że mamy spotkanie. | 00:00:05.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
3anger | zlya8m5hvs_38 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:10:56.00 | 00:11:01.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | As a son of a former congressmen, you should have more respect for a public meeting. | Als Sohn eines ehemaligen Kongressabgeordneten sollten Sie ein öffentliches Treffen respektieren. | As a son of a former congressmen, you should have more respect for a public meeting. | Como hijo de un ex congresista, deberías tener más respeto por una reunión pública. | 전 국회의원의 아들로서 공회(公會)를 더 존중해야 한다. | Jako syn byłego kongresmena, powinieneś mieć więcej szacunku dla publicznych spotkań. | 00:00:04.37 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
1happiness | zlya8m5hvs_39 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:11:05.00 | 00:11:05.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | I am already posting. | Ich poste schon. | I am already posting. | Ya estoy enviando. | 나는 이미 게시하고 있습니다. | Już wysyłam. | 00:00:01.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
0neutral | zlya8m5hvs_4 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:03:04.00 | 00:03:04.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_fc | annotator_pe | Hello | Hallo | Hello | Hola. | 헬로 | Dzień Dobry. | 00:00:01.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
3anger | zlya8m5hvs_40 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:11:05.00 | 00:11:06.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | disgust | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | You are, are you? | Wirklich? | You are, are you? | ¿Lo estás, verdad? | 그래, 그렇지? | Jesteś, prawda? | 00:00:01.12 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
1happiness | zlya8m5hvs_43 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:11:31.00 | 00:11:33.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Marvelous, roy! marvelous. | Wunderbar, Roy, wunderbar. | Marvelous, roy! marvelous. | Maravilloso, Roy, maravilloso. | 굉장해, 로이! | Cudownie, Roy! | 00:00:01.91 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
1happiness | zlya8m5hvs_45 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:11:36.00 | 00:11:39.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | That's easy. you've all been seeing the same thing since my dad was congressman. | Das ist leicht. Ihr habt alle dasselbe gesehen, seit mein Dad Abgeordneter war. | That's easy. you've all been seeing the same thing since my dad was congressman. | Eso es fácil. Todos han estado viendo lo mismo desde que mi padre fue congresista. | 그거야 쉽죠. 우리 아버지가 국회의원이셨을 때부터 다들 똑같은 걸 보셨잖아요. | To proste. Wszyscy widzicie to samo odkąd mój tata był kongresmenem. | 00:00:03.54 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
3anger | zlya8m5hvs_46 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:11:40.00 | 00:11:55.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | As i was saying before i was so rudely interupted. let me remind you that congressman scully is the only man among us fitted to go for washington. | Wie ich schon sagte, bevor ich so unhöflich aufgeregt wurde, darf ich Sie daran erinnern, dass der Kongressabgeordneter Scally der Einzige unter uns ist, der geeignet ist, nach Washington zu gehen. | As i was saying before i was so rudely interupted. let me remind you that congressman scully is the only man among us fitted to go for washington. | Como decía antes de ser tan despiadado, permítame recordarte que el congresista Sclly es el único entre nosotros apto para ir a Washington. | 내가 전에 말했던 것처럼, 나는 너무 무례하게 끼어들었다. 다시 한 번 말하지만 스컬리 의원은 우리 중 워싱턴으로 갈 수 있는 유일한 사람이다. | Jak mówiłem wcześniej, tak niegrzecznie przerwano mi, że kongresmen Scully jest jedynym człowiekiem spośród nas, który może jechać do Waszyngtonu. | 00:00:09.70 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
3anger | zlya8m5hvs_5 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:03:05.00 | 00:03:09.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | neutral | nan | anger | annotator_hp | annotator_fc | annotator_pe | Hello sheriff, there's another fight at the dam. those rangers are broken loose | Hallo, Sheriff, es gibt noch einen Kampf am Damm. Die Ranger sind entfesselt. | Hello sheriff, there's another fight at the dam. those rangers are broken loose | Hola, sheriff, hay otra pelea en la presa. | 보안관님, 댐에서 싸움이 또 있어요 경비대원들이 탈출했어요 | Szeryfie, jest kolejna walka przy tamie. Strażnicy są na wolności. | 00:00:05.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
3anger | zlya8m5hvs_50 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:12:05.00 | 00:12:12.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | I still say that the best man fitted to represent you in washington is the man whose face you see on that poster. | Ich sage immer noch, dass der beste Mann, der geeignet ist, dich in Washington zu vertreten, der Mann ist, dessen Gesicht Sie auf dem Poster sehen. | I still say that the best man fitted to represent you in washington is the man whose face you see on that poster. | Sigo diciendo que el mejor hombre para representarte en Washington es el hombre cuya cara ves en ese póster. | 나는 여전히 워싱턴에서 당신을 대변할 최고의 사람은 당신이 포스터에서 보는 얼굴의 그 남자라고 말한다. | Nadal uważam, że najlepszym człowiekiem, który mógłby cię reprezentować w Waszyngtonie, jest człowiek, którego twarz widzisz na tym plakatze. | 00:00:08.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
3anger | zlya8m5hvs_51 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:12:24.00 | 00:12:33.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | other emotions | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | He was brought before me for fighting the water company | Er wurde vor mich gebracht, weil er gegen die Wasserwerke gekämpft hat. | He was brought before me for fighting the water company | Fue traído ante mí por luchar contra la compañía de agua. | 그는 물회사와 싸워서 내 앞에 끌려왔다. | Postawiono go przede mną za walkę z firmą wodną. | 00:00:03.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
1happiness | zlya8m5hvs_53 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:12:54.00 | 00:12:56.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Rogers for congressman. | Rogers für den Kongressabgeordneten. | Rogers for congressman. | Rogers para congresista. | 로저스 의원입니다 | Rogers na kongresmena. | 00:00:01.91 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
6surprise | zlya8m5hvs_54 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:13:15.00 | 00:13:19.99 | EN | female | adult | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | surprise | nan | surprise | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | But dad, we can't leave july. | Aber Dad, wir können Juli nicht verlassen. | But dad, we can't leave july. | Pero papá, no podemos dejar a Julio. | 하지만 아빠, 우리는 7월에 떠날 수 없어요. | Ale tato, nie możemy zostawić lipca. | 00:00:01.83 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | surprise | |
1happiness | zlya8m5hvs_57 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:13:36.00 | 00:13:39.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Your campaign is on full blast. | Deine Kampagne ist auf Hochtouren. | Your campaign is on full blast. | Tu campaña está en pleno arranque. | 너의 선거 운동은 한창이다. | Twoja kampania jest w pełnym tempie. | 00:00:01.66 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
0neutral | zlya8m5hvs_59 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:16:42.00 | 00:16:45.99 | EN | male | adult | white | no | yes | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | You don't need money for advertising if you have brains. | Du brauchst kein Geld für Werbung, wenn du klug bist. | You don't need money for advertising if you have brains. | No necesitas dinero para publicidad si tienes cerebro. | 머리가 있으면 광고에 쓸 돈이 필요 없다. | Nie potrzebujesz pieniędzy na reklamę, jeśli masz mózg. | 00:00:02.66 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
3anger | zlya8m5hvs_6 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:03:10.00 | 00:03:11.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | neutral | nan | anger | annotator_hp | annotator_fc | annotator_pe | Well, why don't you give him some water then. | Warum gibst du ihm dann nicht etwas Wasser? | Well, why don't you give him some water then. | Bueno, ¿por qué no le das un poco de agua entonces? | 그럼 물 좀 주지 그래? | To może dasz mu trochę wody. | 00:00:01.50 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
1happiness | zlya8m5hvs_63 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:18:18.00 | 00:18:21.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Keep going party, you'll got it on the road. | Geh auf die Party, du kriegst es auf der Straße. | Keep going party, you'll got it on the road. | Sigue con la fiesta, lo conseguirás en el camino. | 계속 파티를 해라, 그러면 넌 떠날 수 있을 거야. | Kontynuuj imprezę, a dostaniesz go w drodze. | 00:00:01.83 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
1happiness | zlya8m5hvs_64 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:18:22.00 | 00:18:26.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | I, i don't generally talk to myself like this. i was just sort of rehearsing. | Normalerweise rede ich nicht so mit mir selbst. Ich habe nur geprobt. | I, i don't generally talk to myself like this. i was just sort of rehearsing. | No suelo hablarme así. Estaba ensayando. | 난, 난 보통 이런 식으로 혼잣말을 하지 않아. 그냥 연습하는 중이었어. | Zazwyczaj nie mówię do siebie w ten sposób. Po prostu ćwiczyłem. | 00:00:03.79 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
1happiness | zlya8m5hvs_65 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:19:03.00 | 00:19:05.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Thanks. well, i guess i'll be going | Danke. Nun, ich schätze, ich werde gehen. | Thanks. well, i guess i'll be going | Gracias. Bueno, supongo que me iré. | 고마워요. 그럼, 전 이만 가봐야겠네요. | Dzięki. Chyba już pójdę. | 00:00:02.20 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
1happiness | zlya8m5hvs_66 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:19:06.00 | 00:19:08.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | I'm going that way too. we could ride along together. | Ich fahre auch dorthin. Wir könnten zusammen reiten. | I'm going that way too. we could ride along together. | Yo también voy por ahí. Podríamos ir juntos. | 저도 그쪽으로 가는 길이에요. 같이 타고 가요. | Też tam pojadę. Możemy jechać razem. | 00:00:02.87 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
3anger | zlya8m5hvs_7 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:03:11.00 | 00:03:16.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_hp | annotator_fc | annotator_pe | That's our business. are you going to do your duty or do we have to kill some of those fools? | Das ist unsere Sache. Willst du deine Pflicht erfüllen oder müssen wir ein paar dieser Narren töten? | That's our business. are you going to do your duty or do we have to kill some of those fools? | Eso es asunto nuestro. ¿Vas a cumplir con tu deber o tenemos que matar a algunos de esos tontos? | 그건 우리 일이야. 네 본분을 다할 거야, 아니면 저 바보들 몇 명을 죽여야 해? | To nasza sprawa. Wykonujesz swój obowiązek, czy mamy zabić kilku z tych głupców? | 00:00:04.58 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
1happiness | zlya8m5hvs_70 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:19:49.00 | 00:19:51.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | And my father. | Und meinen Vater. | And my father. | Y a mi padre. | 제 아버지도요 | I mojego ojca. | 00:00:01.58 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
6surprise | zlya8m5hvs_71 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:19:52.00 | 00:19:53.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | surprise | nan | surprise | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Your father? | Dein Vater? | Your father? | ¿Tu padre? | 당신 아버지요? | Twój ojciec? | 00:00:01.29 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | surprise | |
1happiness | zlya8m5hvs_72 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:19:54.00 | 00:19:54.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Yes | Ja | Yes | Sí. | 예스 | Tak | 00:00:00.66 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
0neutral | zlya8m5hvs_74 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:20:02.00 | 00:20:04.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Sounds to me like you just about covered the territory | Hört sich für mich an, als hättest du gerade das Territorium abgedeckt. | Sounds to me like you just about covered the territory | Me parece que has cubierto el territorio. | 당신이 이 지역을 거의 다 침범한 것처럼 들리는군요. | Wygląda na to, że pokryłeś teren. | 00:00:02.25 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
0neutral | zlya8m5hvs_75 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:20:05.00 | 00:20:08.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Beat it, brett. we want to talk business. | Verpiss dich, Brett. Wir wollen übers Geschäft reden. | Beat it, brett. we want to talk business. | Lárgate, Brett. Queremos hablar de negocios. | 꺼***, 브렛. 우린 사업 얘기를 하고 싶어. | Spadaj, Brett. Chcemy porozmawiać o interesach. | 00:00:02.16 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
3anger | zlya8m5hvs_77 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:20:14.00 | 00:20:17.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | No! but it's a darn good idea. | Nein, aber es ist eine verdammt gute Idee. | No! but it's a darn good idea. | Pero es una muy buena idea. | 아니, 하지만 그건 정말 좋은 생각이야. | Nie, ale to cholernie dobry pomysł. | 00:00:03.58 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
1happiness | zlya8m5hvs_78 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:21:13.00 | 00:21:15.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Imagine a congressman dressed like that. | Stell dir einen Kongressabgeordneten vor, der so angezogen ist. | Imagine a congressman dressed like that. | Imagina un congresista vestido así. | 국회의원이 저런 옷을 입었다고 상상해 보세요. | Wyobraź sobie kongresmena ubranego w ten sposób. | 00:00:02.37 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
3anger | zlya8m5hvs_79 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:21:20.00 | 00:21:21.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | other emotions | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Take off those clothes! | Zieh deine Kleider aus! | Take off those clothes! | ¡Quítate esa ropa! | 옷 벗어! | Zdejmij te ubrania! | 00:00:00.91 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
0neutral | zlya8m5hvs_8 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:05:49.00 | 00:06:51.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_fc | annotator_pe | And there goes ours, a hundred feet a second. make them turn off that water. | Und das ist unsers, 100 Fuß pro Sekunde. Sie sollen das Wasser abschalten. | And there goes ours, a hundred feet a second. make them turn off that water. | Y ahí va la nuestra, a 100 pies por segundo. Haz que apaguen el agua. | 그리고 초당 100피트의 속도로 떨어지고 있죠. 물을 끄게 합니다. | I oto nasz, 30 metrów na sekundę. Niech wyłączą wodę. | 00:00:03.54 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
6surprise | zlya8m5hvs_80 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:21:21.00 | 00:21:21.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | surprise | nan | surprise | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | What's the matter with them? | Was ist mit denen los? | What's the matter with them? | ¿Qué les pasa? | 저 사람들 왜 저래? | Co się z nimi dzieje? | 00:00:00.83 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | surprise | |
3anger | zlya8m5hvs_81 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:21:22.00 | 00:22:34.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | neutral | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | The voters want a man to represent them, not a city dude. you are going to be a man of the people. you are going to wear western clothes and ride a horse. | Die Wähler wollen einen Mann, der sie repräsentiert, nicht ein Typ aus der Stadt. Du wirst ein Mann des Volkes sein, du wirst westliche Klamotten tragen und auf einem Pferd reiten. | The voters want a man to represent them, not a city dude. you are going to be a man of the people. you are going to wear western clothes and ride a horse. | Los votantes quieren un hombre que los represente, no un tipo de la ciudad, tú vas a ser un hombre del pueblo, vas a vestirte occidental y montar a caballo. | 유권자들은 도시 사람이 아니라 사람을 대변하는 사람을 원한다. 너는 민중의 남자가 될 것이다. 너는 서구식 옷을 입고 말을 탈 것이다. | Wyborcy chcą mężczyzny, aby ich reprezentował, a nie miejski koleś. będziesz człowiekiem ludu. będziesz nosić zachodnie ubrania i jeździć na koniu. | 00:00:06.58 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
6surprise | zlya8m5hvs_83 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:21:25.00 | 00:21:25.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | surprise | anger | surprise | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Wait, what you... | Warte, was hast du... | Wait, what you... | Espera, ¿qué estás...? | 잠깐, 뭐... | Czekaj, co ty... | 00:00:01.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | surprise | |
6surprise | zlya8m5hvs_84 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:21:35.00 | 00:21:35.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | surprise | nan | surprise | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | A horse? | Ein Pferd? | A horse? | ¿Un caballo? | 말? | Konia? | 00:00:00.91 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | surprise | |
1happiness | zlya8m5hvs_88 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:22:34.00 | 00:22:42.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Friends! my friends, it's great to get into these clothes again and to feel a horse beneath me once more. | Freunde, meine Freunde, es ist toll, wieder diese Klamotten anzuziehen und wieder ein Pferd unter mir zu spüren. | Friends! my friends, it's great to get into these clothes again and to feel a horse beneath me once more. | Amigos, amigos míos, es genial ponerse esta ropa de nuevo y sentir un caballo debajo de mí una vez más. | 친구들아! 친구들아, 이 옷을 다시 입고 다시 한번 내 밑의 말을 느낄 수 있어서 좋아. | Przyjaciele! Przyjaciele, wspaniale znów włożyć te ciuchy i znów poczuć konia pode mną. | 00:00:09.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
3anger | zlya8m5hvs_89 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:24:11.00 | 00:24:14.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | You insisted that i ride a horse, i told you. | Du hast darauf bestanden, dass ich ein Pferd reiten soll. | You insisted that i ride a horse, i told you. | Tú insististe en que montara a caballo, te lo dije. | 넌 내가 말을 탈거라고 우겼어, 내가 말했잖아. | Nalegałeś, żebym jeździł na koniu, mówiłem ci. | 00:00:02.75 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
0neutral | zlya8m5hvs_9 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:05:57.00 | 00:05:58.99 | EN | male | adult | white | no | yes | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_fc | annotator_pe | I'm going to have to take you in | Ich muss Sie aufnehmen. | I'm going to have to take you in | Voy a tener que llevarte. | 널 잡아넣어야 겠어 | Będę musiał cię aresztować. | 00:00:01.29 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | neutral | |
6surprise | zlya8m5hvs_90 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:24:16.00 | 00:24:18.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | surprise | nan | surprise | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | That's the way you feel about it | So denkst du darüber. | That's the way you feel about it | Así es como te sientes. | 그게 바로 네가 그것에 대해 느끼는 방식이야. | Tak się o tym czujesz. | 00:00:01.20 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | surprise | |
3anger | zlya8m5hvs_91 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:28:25.00 | 00:28:26.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | What in the world do you think you're doing? | Was zum Teufel machst du da? | What in the world do you think you're doing? | ¿Qué demonios crees que estás haciendo? | 도대체 무슨 짓을 하고 있는 거야? | Co ty wyprawiasz? | 00:00:02.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
3anger | zlya8m5hvs_93 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:28:29.00 | 00:28:34.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | No, but the fox is. | Nein, aber der Fuchs schon. | No, but the fox is. | No, pero el zorro sí. | 아니, 하지만 여우는 그렇지. | Nie, ale lis jest. | 00:00:01.58 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
2sadness | zlya8m5hvs_94 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:28:34.00 | 00:28:36.99 | EN | male | adult | white | no | yes | sadness | nan | neutral | nan | surprise | sadness | sadness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | I am awfully sorry. | Es tut mir furchtbar leid. | I am awfully sorry. | Lo siento mucho. | 대단히 죄송합니다. | Strasznie mi przykro. | 00:00:01.58 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | sadness | |
1happiness | zlya8m5hvs_95 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:28:38.00 | 00:28:38.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Well | Tja... | Well | Bueno... | 그럼.. | Cóż... | 00:00:01.00 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
6surprise | zlya8m5hvs_96 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:29:31.00 | 00:29:32.99 | EN | female | adult | white | no | yes | surprise | nan | surprise | nan | surprise | nan | surprise | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Look! | Sieh Mal! | Look! | ¡Mira! | 봐! | Patrzcie! | 00:00:00.83 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | surprise | |
3anger | zlya8m5hvs_97 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:29:50.00 | 00:29:53.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | other emotions | nan | anger | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Shoot! get on the way from here! get out of here! | Verschwinden Sie von hier! | Shoot! get on the way from here! get out of here! | ¡Fuera de aquí, fuera de aquí! | 젠***! 여기서 나가! 여기서 나가! | Strzelaj, wynoś się stąd! | 00:00:02.54 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | anger | |
1happiness | zlya8m5hvs_98 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:29:57.00 | 00:29:59.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | Dad, you remember mr rogers, don't you? | Dad, du erinnerst dich an Mr. Rogers, oder? | Dad, you remember mr rogers, don't you? | Papá, te acuerdas del Sr. Rogers, ¿verdad? | 아빠, 로저스 씨 기억하지? | Tato, pamiętasz pana Rogersa, prawda? | 00:00:02.75 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
1happiness | zlya8m5hvs_99 | Under Western Stars | https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/ | 00:30:28.00 | 00:30:32.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_fc | annotator_pe | And no party would be complete without you and mrs marlow, congressmen. | Und keine Partei wäre komplett ohne Sie und Mrs. Marlow, Kongressabgeordnete. | And no party would be complete without you and mrs marlow, congressmen. | Y ninguna fiesta estaría completa sin usted y la Sra. Marlow, congresistas. | 그리고 당신과 말로우 부인 없이는 어떤 파티도 완성되지 않을 겁니다 | I żadna impreza nie byłaby kompletna bez pana i pani Marlow, kongresmeni. | 00:00:04.12 | movie | public domain | Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge | 2023-01-05 | happiness | |
1happiness | zn2xlclyfp_0 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:00:07.00 | 00:00:13.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_gf | annotator_wy | My name is casey on the presidents of the court of excellence and this is tatoo's day we hit some bumps on the road | Mein Name ist Casey auf der Liste der Präsidenten des Exzellenzgerichts und heute ist Tattoos Tag, wir schlagen ein paar Hürte auf der Straße. | My name is casey on the presidents of the court of excellence and this is tatoo's day we hit some bumps on the road | Mi nombre es Casey en los presidentes de la corte de excelencia y este es el día del tatuaje golpeamos algunos baches en el camino | 내 이름은 케이시야 오늘이 타투의 날이야 길에서 충돌을 일으켰어 | Nazywam się Casey na prezesach Sądu Doskonałości, a to jest dzień tatuażu. Natknęliśmy się na drodze. | 00:00:07.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
0neutral | zn2xlclyfp_1 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:00:23.00 | 00:00:32.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_gf | annotator_zi | So we're going to be having regular tests from now on every week the only really the weird one that we'll we'll have is next week it will be at 6 here instead | Also werden wir von jetzt an jede Woche regelmäßige Tests machen. Die einzige wirklich seltsame, die wir haben, ist nächste Woche um 6 statt hier. | So we're going to be having regular tests from now on every week the only really the weird one that we'll we'll have is next week it will be at 6 here instead | Así que vamos a tener exámenes regulares de ahora en adelante cada semana. El único realmente raro que tendremos es la próxima semana será a las 6 aquí en vez de eso. | 그래서 우리는 지금부터 매주 정기적으로 시험을 치를 겁니다. 우리가 보게 될 정말 이상한 것은 다음 주입니다. 대신 여기는 6시입니다. | Będziemy przeprowadzać regularne testy od teraz każdego tygodnia. Jedyny naprawdę dziwny, jaki będziemy mieli, to w przyszłym tygodniu będzie to o 18:00. | 00:00:09.77 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zn2xlclyfp_10 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:04:02.00 | 00:04:14.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_gf | annotator_wy | That something i wasn't really encouraged to study in graduate school back in the 70s and 80s the literature of horror was was very interesting to students | Etwas, das ich nicht wirklich ermutigte, in den 70ern und 80ern zu studieren, Horror-Literatur war für Studenten sehr interessant. | That something i wasn't really encouraged to study in graduate school back in the 70s and 80s the literature of horror was was very interesting to students | Que algo que realmente no me animaba a estudiar en la escuela de posgrado en los años 70 y 80 la literatura de horror era muy interesante para los estudiantes | 제가 70년대와 80년대에 대학원에서 공부하도록 격려받지 못했던 것들이 공포의 문학은 학생들에게 매우 흥미로웠습니다. | To coś, czego nie zachęcało mnie do studiów na studiach w latach 70. i 80. literatura horroru była bardzo interesująca dla uczniów. | 00:00:11.34 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zn2xlclyfp_11 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:04:32.00 | 00:04:46.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_gf | annotator_zi | Partly i think it's to explain things like we just been watching this the world is a scary place we we deal with things that are unsettling things we can't explain things we can't understand by telling stories about them | Zum Teil denke ich, dass es darum geht Dinge zu erklären, wie wir das gerade beobachtet haben. Die Welt ist ein beängstigender Ort. Wir haben uns mit Dingen zu tun, die uns Sorgen machen, die wir nicht erklären können, indem wir Geschichten über sie erzählen. | Partly i think it's to explain things like we just been watching this the world is a scary place we we deal with things that are unsettling things we can't explain things we can't understand by telling stories about them | En parte, creo que es para explicar cosas como hemos estado viendo esto el mundo es un lugar aterrador nosotros lidiamos con cosas que son inquietantes cosas que no podemos explicar cosas que no podemos entender contando historias sobre ellas | 제 생각에는 우리가 그저 보고만 있던 이런 것들을 설명하기 위한 것 같습니다. 세상은 무서운 곳입니다. 우리는 골치아픈 것들은 다룹니다. 설명할 수도 없고 이해하지도 못하는 것들은 그에 대한 이야기를 함으로써 풀어나가죠. | Częściowo myślę, że to wyjaśnienie rzeczy, które właśnie oglądaliśmy. Świat jest przerażającym miejscem, zmagamy się z rzeczami, które są niepokojącymi, których nie możemy wyjaśnić rzeczy, których nie możemy zrozumieć, opowiadając historie o nich. | 00:00:15.01 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
1happiness | zn2xlclyfp_12 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:05:35.00 | 00:05:37.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_gf | annotator_wy | This pretty quickly so that we can get you something that might be more. | Das ist ziemlich schnell, damit wir dir etwas besorgen können, das vielleicht noch mehr ist. | This pretty quickly so that we can get you something that might be more. | Esto es bastante rápido para que podamos conseguirte algo que podría ser más. | 우리가 좀 더 많은 것을 얻을 수 있도록 이렇게 빨리 진행해야 합니다. | Dość szybko, żebyśmy mogli dać ci coś, co może być więcej. | 00:00:03.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
0neutral | zn2xlclyfp_13 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:06:31.00 | 00:06:33.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | happiness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_gf | annotator_zx | What's the source of horror in the 18th century | Was ist die Quelle des Horrors im 18. Jahrhundert? | What's the source of horror in the 18th century | ¿Cuál es la fuente del horror en el siglo XVIII? | 18세기 공포의 근원은 무엇일까요? | Co jest źródłem horroru w XVIII wieku | 00:00:02.80 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zn2xlclyfp_15 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:07:06.00 | 00:07:08.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | surprise | nan | neutral | annotator_kq | annotator_wy | annotator_on | Especially for the people in the upper classes | Vor allem für die Menschen in den oberen Schichten | Especially for the people in the upper classes | Especialmente para la gente de las clases altas. | 특히 상위 계층의 사람들에게는 | Szczególnie dla ludzi z wyższych klas | 00:00:03.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zn2xlclyfp_16 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:07:18.00 | 00:07:30.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_on | annotator_zi | It was natural to ask the question what if people push this too far what if they get a power they don't know how to control and in fact when mary shelley wrote frankenstein in the early 19th century she subtitled it a modern prometheus. | Es war natürlich, die Frage zu stellen, was, wenn die Leute das zu weit treiben, oder wenn sie eine Macht bekommen, die sie nicht kontrollieren können. Tatsächlich, als Mary Shelley im frühen 19. Jahrhundert frankenstein schrieb, untertitelte sie es ein modernes Prometheus. | It was natural to ask the question what if people push this too far what if they get a power they don't know how to control and in fact when mary shelley wrote frankenstein in the early 19th century she subtitled it a modern prometheus. | Era natural preguntar qué pasaría si la gente lo presionara demasiado y si obtuvieran un poder que no sabían controlar y de hecho cuando Mary Shelley escribió frankenstein a principios del siglo XIX lo subtituló como un prometheus moderno. | 이런 질문을 하는 것은 당연했습니다: 만약 사람들이 이것을 너무 많이 밀어붙이면 어떨까? 그들이 어떻게 통제할지 모르는 힘을 얻는다면 어떨까? 사실, 메리 셸리가 19세기 초에 프랑켄슈타인을 썼을 때, 그녀는 그것에 현대적인 프로메테우스라는 부제를 달았습니다. | Naturalne było zadać pytanie, co jeśli ludzie posuną to za daleko, co jeśli zdobywają moc, której nie wiedzą, jak kontrolować, a kiedy Mary Shelley napisała Frankenstein na początku XIX wieku napisała go jako współczesny Prometeusz? | 00:00:13.01 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zn2xlclyfp_18 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:07:50.00 | 00:07:53.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_gf | annotator_zi | What frankenstein does is to take that godlike power | Was Frankenstein tut, ist, sich diese göttliche Macht zu nehmen. | What frankenstein does is to take that godlike power | Lo que Frankenstein hace es tomar ese poder divino | 프랑켄슈타인이 하는 일은 신과 같은 힘을 | To, co Frankenstein robi, to bierze tę boską moc | 00:00:04.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zn2xlclyfp_19 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:09:17.00 | 00:09:24.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | surprise | nan | neutral | annotator_kq | annotator_gf | annotator_ja | Frankenstein destroyed himself trying to catch up to his monster and to enterain that monster in | Frankenstein hat sich selbst zerstört, als er versuchte, sein Monster einzufangen. | Frankenstein destroyed himself trying to catch up to his monster and to enterain that monster in | Frankenstein se destruyó intentando alcanzar a su monstruo y atrapar a ese monstruo en | 프랑켄슈타인은 자신의 괴물을 따라다니며, 안에 있는 괴물인 엔테랑을 따라가려다 스스로 자멸했다. | Frankenstein zniszczył się próbując dogonić swojego potwora i wprowadzić tego potwora w | 00:00:07.24 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zn2xlclyfp_2 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:00:47.00 | 00:00:55.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_gf | annotator_zi | And then if you wanted to you can go i think it's only a few dollars to go to the forum right across the street and that's bill strickland and that's the only other one | Und wenn du willst, kannst du gehen. Ich denke, es kostet nur ein paar Dollar, um zum Forum gegenüber zu gehen, und das ist Bill Strickland und das ist der einzige andere. | And then if you wanted to you can go i think it's only a few dollars to go to the forum right across the street and that's bill strickland and that's the only other one | Y si quieres, puedes ir. Creo que son sólo unos dólares para ir al foro al otro lado de la calle y ese es Bill Strickland y ese es el único otro. | 그리고 나서, 여러분이 원한다면, 가도 됩니다. 제 생각엔 길 건너에 있는 포럼에 가는 데 몇 달러밖에 안 될 것 같습니다. 그것은 빌 스트릭랜드이고, 또 다른 유일한 곳입니다. | A potem, jeśli chcesz, możesz iść... Myślę, że to tylko kilka dolarów na forum po drugiej stronie ulicy, a to Bill Strickland, a to jedyny inny. | 00:00:09.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
1happiness | zn2xlclyfp_20 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:09:40.00 | 00:09:42.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_gf | annotator_zi | Prior students had often asked me that but i believe in the | Frühere Schüler haben mich oft gefragt, aber ich glaube an die | Prior students had often asked me that but i believe in the | Los antiguos estudiantes me lo habían preguntado a menudo, pero creo en el | 이전의 학생들이 저에게 종종 그런 질문을 했었지만, 저는 믿습니다. | Wcześni uczniowie często mnie o to pytali, ale wierzę w | 00:00:03.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
5disgust | zn2xlclyfp_21 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:09:57.00 | 00:10:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | disgust | nan | other emotions | nan | disgust | nan | disgust | annotator_yo | annotator_gf | annotator_wy | They can turn into mist and they can turn into bats and and they can't look in mirrors and all this sort of things kind of silly stuff | Sie können sich in Nebel verwandeln und sich in Fledermäuse verwandeln und sie können nicht in Spiegel schauen und all diese Art von Dingen, diese dummen Sachen. | They can turn into mist and they can turn into bats and and they can't look in mirrors and all this sort of things kind of silly stuff | Pueden convertirse en niebla y pueden convertirse en murciélagos y no pueden mirarse en los espejos y todo ese tipo de cosas tontas. | 안개로 변할 수도 있고, 박쥐로 변할 수도 있으며, 거울을 볼 수도 없고, 이런 모든 멍청한 것들을 볼 수도 없습니다. | Mogą zamienić się w mgłę i w nietoperze i nie mogą patrzeć w lustra i inne takie głupie rzeczy. | 00:00:06.63 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | disgust | |
0neutral | zn2xlclyfp_23 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:14:08.00 | 00:14:16.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_gf | annotator_zi | She's very flirtatious she doesn't discourage any of them or at least not quickly enough and obviously is a really bad sort of woman | Sie flirtet sehr. Sie entmutigt sie nicht oder zumindest nicht schnell genug. Und sie ist offensichtlich eine wirklich schlechte Frau. | She's very flirtatious she doesn't discourage any of them or at least not quickly enough and obviously is a really bad sort of woman | Ella es muy coquetora no desanima a ninguno de ellos o al menos no lo suficientemente rápido y obviamente es un tipo realmente malo de mujer | 그녀는 매우 시시덕거린다. 그녀는 그들 중 어느 누구도 낙담시키지 않는다. 적어도 충분히 빠르게는 말이다. 그리고 분명히 정말 나쁜 종류의 여자이다. | Jest bardzo flirtująca, nie zniechęca żadnego z nich albo przynajmniej nie wystarczająco szybko i najwyraźniej jest naprawdę złym typem kobietą. | 00:00:07.94 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
1happiness | zn2xlclyfp_24 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:14:21.00 | 00:14:24.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_gf | annotator_wy | Now i was talking to a friend earlier today about | Ich habe heute mit einem Freund über... | Now i was talking to a friend earlier today about | Estaba hablando con un amigo hoy temprano sobre... | 저는 오늘 일찍이 제 친구에게 | Rozmawiałem dziś z przyjacielem o... | 00:00:04.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
0neutral | zn2xlclyfp_25 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:16:05.00 | 00:16:09.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_gf | annotator_zx | Even more scary for the victorians is what she looked like. | Noch beängstigender für die Viktorianer war, wie sie aussah. | Even more scary for the victorians is what she looked like. | Aún más aterrador para los victorianos es cómo se veía. | 빅토리안에게 더 무서운 것은 그녀가 어떻게 생겼냐는 것이다. | Wyglądała jeszcze bardziej przerażająco wiktoriańczyków. | 00:00:04.70 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zn2xlclyfp_26 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:17:54.00 | 00:18:02.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_gf | annotator_wy | The 18th and 19th century even dracula were long way away and was very unusual that they ever intruded into our lives | Im 18. und 19. Jahrhundert waren sogar Dracula weit weg und es war sehr ungewöhnlich, dass sie jemals in unser Leben eindrangen. | The 18th and 19th century even dracula were long way away and was very unusual that they ever intruded into our lives | En los siglos XVIII y XIX incluso los drácula estaban muy lejos y era muy inusual que alguna vez se intrometieran en nuestras vidas. | 18, 19세기 드라큘라조차도 멀리 떨어져 있었고, 그들이 우리의 삶에 침범한 것은 매우 드문 일이었습니다. | W XVIII i XIX wieku nawet Drakula była daleko i było bardzo niezwykłe, że kiedykolwiek wtrącali się w nasze życie. | 00:00:07.80 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
6surprise | zn2xlclyfp_27 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:20:40.00 | 00:20:48.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | surprise | surprise | nan | disgust | nan | surprise | annotator_xa | annotator_on | annotator_zi | By the end of her vampire novels they were all like superheroes doing good for humankind it just seems silly and so i quit | Am Ende ihrer Vampirromane waren sie alle wie Superhelden, die Gutes für die Menschheit tun. Es erscheint mir einfach albern, also habe ich gekündigt. | By the end of her vampire novels they were all like superheroes doing good for humankind it just seems silly and so i quit | Al final de sus novelas de vampiros, todos eran como superhéroes haciendo el bien a la humanidad. Parece una tontería, así que renuncié. | 그녀의 흡혈귀 소설이 끝날 무렵, 그들은 모두 인류를 위해 좋은 일을 하는 슈퍼히어로 같았습니다. 어리석게 보일 뿐이죠. 그래서 저는 그만두었습니다. | Pod koniec jej powieści o wampirach, wszyscy byli jak superbohaterowie robiąc dobro dla ludzkości. Wydawało się głupie, więc odszedłem. | 00:00:08.74 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | surprise | |
1happiness | zn2xlclyfp_28 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:20:57.00 | 00:21:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_hp | annotator_wy | annotator_on | I'm not a stephen king fan i should tell you that but that's idiosyncratic it could be my own bad taste | Ich bin kein Stephen-King-Fan. Das muss ich dir sagen, aber das ist idiosynkratisch. Das könnte mein eigener schlechter Geschmack sein. | I'm not a stephen king fan i should tell you that but that's idiosyncratic it could be my own bad taste | No soy un fan de Stephen King. Debo decirte eso, pero eso es idiosincrásico. Puede ser mi propio mal gusto. | 전 스티븐 킹의 팬은 아닙니다. 이것만은 여러분께 말씀드려야 겠네요. 하지만 그건 특유한 거에요. 저만의 안 좋은 취향일 수도 있고, | Nie jestem fanem Stephena Kinga. Powinienem ci to powiedzieć, ale to idiosynkratyczne. To może być mój zły gust. | 00:00:07.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
1happiness | zn2xlclyfp_29 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:21:57.00 | 00:21:59.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_hp | annotator_zx | annotator_on | It's easier to look back if they oh that's why they were writing about that | Es ist einfacher zurückzublicken, wenn sie... Oh, deswegen haben sie darüber geschrieben. | It's easier to look back if they oh that's why they were writing about that | Es más fácil mirar atrás si ellos... Oh, por eso estaban escribiendo sobre eso. | 과거를 돌아보는 것이 더 쉬워지는 것입니다. 아, 그래서 그들이 이 사실에 대해 글을 쓴 것이구나. | Łatwiej jest spojrzeć wstecz, jeśli... To dlatego o tym pisali. | 00:00:03.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
1happiness | zn2xlclyfp_3 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:01:00.00 | 00:01:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_ax | annotator_gf | annotator_wy | Exceptional thanksgiving week all right so | Außergewöhnliche Thanksgiving-Woche. | Exceptional thanksgiving week all right so | Una semana de Acción de Gracias excepcional. | 추수 감사절은 예외적이야 좋아, 그럼... | Wyjątkowy tydzień Święta Dziękczynienia | 00:00:02.83 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
0neutral | zn2xlclyfp_4 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:01:15.00 | 00:01:18.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_gf | annotator_ja | She liked the idea of the quarterback is there anything just kind of out there | Sie mochte die Idee des Quarterbacks. Ist da irgendwas irgendwas da draußen? | She liked the idea of the quarterback is there anything just kind of out there | A ella le gustó la idea del mariscal de campo. Hay algo ahí fuera. | 그녀는 쿼터백의 아이디어를 좋아했는데, 세상에 그저 그런 것이 있을까요? | Podobał jej się pomysł rozgrywającego. Czy jest tam coś... | 00:00:04.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
1happiness | zn2xlclyfp_5 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:01:45.00 | 00:01:49.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_gf | annotator_zi | Sorry i never script this and i probably should | Tut mir leid, dass ich das nie geschrieben habe und ich sollte... | Sorry i never script this and i probably should | Lo siento, nunca escribí esto y probablemente debería... | 미안, 난 대본을 쓴 적이 없어서, 아마 해야만 할 것 같아. | Przepraszam, że nigdy tego nie spisałem, a powinienem... | 00:00:02.26 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
1happiness | zn2xlclyfp_6 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:01:53.00 | 00:02:02.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_gf | annotator_zi | Both, he's both and he'll be talking about. | Beides, er ist beides und wird darüber reden. | Both, he's both and he'll be talking about. | Ambos, es ambos y de lo que hablará. | 둘 다, 그는 둘 다이고 그는 말할 것이다. | Jest i tym i tym i będzie mówił. | 00:00:04.47 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
0neutral | zn2xlclyfp_7 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:02:30.00 | 00:02:38.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_gf | annotator_wy | If you want to put your name and your email down too that's cool and we can email you reminders for the next coming weeks but they're not required and that's just a little white sheet of paper that we passed around all right. | Wenn du deinen Namen und deine E-Mail auch eingeben willst, ist das cool und wir können dir in den nächsten Wochen Erinnerungen per E-Mail schicken, aber das ist nicht nötig, und das ist nur ein kleines weißes Blatt Papier, das wir umgereicht haben. | If you want to put your name and your email down too that's cool and we can email you reminders for the next coming weeks but they're not required and that's just a little white sheet of paper that we passed around all right. | Si quieres poner tu nombre y tu correo electrónico también está bien y podemos enviarte recordatorios por email para las próximas semanas pero no son necesarios y eso es solo una pequeña hoja blanca que pasamos por ahí. | 여러분의 이름과 이메일을 적어두시겠다면 그건 좋습니다. 그리고 다음 주 동안 주의사항을 이메일로 보내드릴 수 있습니다. 하지만 그것은 필요하지 않습니다. 그냥 우리가 돌린 작은 하얀 종이지요. | Jeśli chcesz podać swoje nazwisko i e-maila, to spoko i możemy wysłać ci przypomnienia na najbliższe tygodnie, ale nie są one wymagane i to tylko mały biały arkusz papieru, który rozdaliśmy w porządku. | 00:00:09.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
1happiness | zn2xlclyfp_8 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:02:59.00 | 00:03:07.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | annotator_fc | annotator_gf | annotator_zx | So hi how are you shelley i haven't seen hi sarah anyone else i know here | Hallo, wie geht's dir, Shelley? Ich habe noch niemanden hier gesehen. | So hi how are you shelley i haven't seen hi sarah anyone else i know here | Hola, ¿cómo estás, Shelley? No he visto a nadie más que conozco a Sarah. | - 셸리, 잘 지냈어? - 안녕, 사라 - 또 아는 사람 있어? | Cześć, Shelley. Nie widziałem nikogo innego. | 00:00:09.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | happiness | |
0neutral | zn2xlclyfp_9 | TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm | 00:03:30.00 | 00:03:44.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_gf | annotator_zi | In many ways about people's tendency to tell story people want meaning to emerge from what they look at they want the events of the world to add up to meaningful statements meaningful insights for them | In vielerlei Hinsicht über die Tendenz, Geschichten zu erzählen, wollen Menschen, dass aus dem, was sie sehen, eine Bedeutung erlangen. Sie wollen, dass die Ereignisse der Welt zu bedeutsamen Aussagen hinzugefügt werden. | In many ways about people's tendency to tell story people want meaning to emerge from what they look at they want the events of the world to add up to meaningful statements meaningful insights for them | De muchas maneras sobre la tendencia de la gente a contar una historia la gente quiere que emerja significado de lo que miran quieren que los sucesos del mundo se agreguen a declaraciones significativas percepciones significativas para ellos | 많은 면에서, 사람들은 이야기를 하는 성향이 여러가지 면에서 그들의 시선에서 의미를 찾아내길 원합니다. 그들은 세상의 사건들이 자신에게 의미심장한 통찰이 더해지기를 바랍니다. | Na wiele sposobów o skłonności do opowiadania historii ludzie chcą, aby z tego, na co patrzą wyszło sens. Chcą, aby wydarzenia na świecie dodały się do istotnych stwierdzeń, które dla nich znaczących wglądów. | 00:00:15.01 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TheCorpsofExcellence | 2023-04-20 | neutral | |
4fear | zoubsrxa25_1 | Alicia Hayes (Dramatic Scene) | https://vimeo.com/796644044 | 00:00:49.00 | 00:00:58.99 | EN | female | adult | white | no | no | anger | fear | other emotions | nan | fear | nan | fear | annotator_pe | annotator_mp | annotator_dx | The velocity of my anger | Die Geschwindigkeit meines Zorns | The velocity of my anger | La velocidad de mi ira | 내 분노의 속도는 | Prędkość mojego gniewu | 00:00:05.33 | movie | CC-0 | Alicia Hayes, Vero 8 Pictures | 2023-04-20 | fear | |
2sadness | zoubsrxa25_2 | Alicia Hayes (Dramatic Scene) | https://vimeo.com/796644044 | 00:01:06.00 | 00:01:08.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_nf | annotator_rp | annotator_he | I watched | Ich habe zugesehen. | I watched | Observé | 나는 보았다. | Obserwowałem... | 00:00:02.04 | movie | CC-0 | Alicia Hayes, Vero 8 Pictures | 2023-04-20 | sadness | |
0neutral | zsnrh1xmz4_1 | Libertarian Candidates Discuss Drug War, Part 2 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Libertarian_Candidates_Discuss_Drug_War%2C_Part_2.webm | 00:00:19.00 | 00:00:24.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | surprise | nan | neutral | annotator_nf | annotator_wy | annotator_ja | In california we have over 70,000 arrests every year for marijuana | In Kalifornien gibt es jedes Jahr über 70.000 Verhaftungen wegen Marihuana. | In california we have over 70,000 arrests every year for marijuana | En California tenemos más de 70.000 arrestos por marihuana cada año. | 캘리포니아에서는, 마리화나 때문에 매년 7만 명이 넘는 사람들이 체포됩니다. | W Kalifornii mamy ponad 70 000 aresztowań rocznie za marihuanę. | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Steve Collett | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zsnrh1xmz4_2 | Libertarian Candidates Discuss Drug War, Part 2 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Libertarian_Candidates_Discuss_Drug_War%2C_Part_2.webm | 00:01:11.00 | 00:01:14.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_rp | annotator_wy | There's another bill in that same committee | Es gibt noch ein anderes Gesetz im selben Komitee. | There's another bill in that same committee | Hay otro proyecto de ley en ese mismo comité. | 같은 위원회에 또 다른 법안이 있습니다. | Jest kolejna ustawa w tej samej komisji. | 00:00:02.93 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Steve Collett | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zx2py6gj8r_0 | 4 5 Shiva Kumar - The determinants of child survival | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/4_5_Shiva_Kumar_-_The_determinants_of_child_survival.webm | 00:00:00.00 | 00:00:02.99 | EN | male | adult | other | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_rp | annotator_zx | Child survival depends upon income | Das Überleben des Kindes hängt vom Einkommen ab | Child survival depends upon income | La supervivencia del niño depende de los ingresos | 아동생존은 소득에 달려 있습니다. | Przeżycie dziecka zależy od dochodu | 00:00:02.64 | interview | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Rahulkepapa | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zx2py6gj8r_1 | 4 5 Shiva Kumar - The determinants of child survival | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/4_5_Shiva_Kumar_-_The_determinants_of_child_survival.webm | 00:00:02.00 | 00:00:13.99 | EN | male | adult | other | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_mp | annotator_zx | But that also depends a lot of pain levels of education today be here we find evidence from across the world that when women are more literate the infant mortality rate drops | Aber das hängt auch davon ab, wie schmerzhaft die Bildung heute ist. Wir finden Beweise aus der ganzen Welt, dass, wenn Frauen gebildeter sind, die Säuglingssterblichkeit sinkt. | But that also depends a lot of pain levels of education today be here we find evidence from across the world that when women are more literate the infant mortality rate drops | Pero eso también depende mucho del dolor de los niveles de educación hoy estamos aquí encontramos evidencias de todo el mundo de que cuando las mujeres son más alfabetizadas la tasa de mortalidad infantil cae | 하지만 그것은 또한 오늘날의 교육의 많은 고통의 정도에 달려 있습니다. 우리는 전세계에서 여성들이 더 읽고 쓸 줄 알게 될 때, 유아 사망률이 떨어진다는 증거를 찾았습니다. | Ale to również zależy od bólu poziomu edukacji dzisiaj znajdujemy dowody z całego świata, że kiedy kobiety są bardziej analfabetyczne, wskaźnik śmiertelności niemowląt spada | 00:00:11.00 | interview | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Rahulkepapa | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zx2py6gj8r_2 | 4 5 Shiva Kumar - The determinants of child survival | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/4_5_Shiva_Kumar_-_The_determinants_of_child_survival.webm | 00:00:14.00 | 00:00:16.99 | EN | male | adult | other | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_zx | annotator_ja | Women's education literacy is very important. | Die Alphabetisierung von Frauen in der Bildung ist sehr wichtig. | Women's education literacy is very important. | La alfabetización educativa de las mujeres es muy importante. | 여성의 교육 능력은 매우 중요하다. | Piśmienność kobiet jest bardzo ważna. | 00:00:02.36 | interview | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Rahulkepapa | 2023-04-20 | neutral | |
1happiness | zx2py6gj8r_3 | 4 5 Shiva Kumar - The determinants of child survival | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/4_5_Shiva_Kumar_-_The_determinants_of_child_survival.webm | 00:00:21.00 | 00:00:29.99 | EN | male | adult | other | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_rp | annotator_he | In fact when you are travelling to banaras, your favorite city, you will, you will agree with me that it's not one of the cleanest cities in the world | In der Tat, wenn Sie nach Banaras reisen, Ihre Lieblingsstadt, werden Sie, Sie werden mir zustimmen, dass es keine der saubersten Städte der Welt ist. | In fact when you are travelling to banaras, your favorite city, you will, you will agree with me that it's not one of the cleanest cities in the world | De hecho, cuando estés viajando a Banaras, tu ciudad favorita, lo harás, estarás de acuerdo conmigo en que no es una de las ciudades más limpias del mundo. | 사실 여러분이 가장 좋아하는 도시인 바나라스를 여행할 때, 여러분은 이것이 세계에서 가장 깨끗한 도시 중 하나가 아니라는 것에 동의할 것입니다. | Kiedy będziesz podróżował do Banaras, Twojego ulubionego miasta, zgodzisz się ze mną, że nie jest to jedno z najczystszych miast na świecie. | 00:00:06.92 | interview | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Rahulkepapa | 2023-04-20 | happiness | |
0neutral | zy1x3ftivv_0 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:02:04.00 | 00:02:08.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_zx | annotator_pi | Pursuing a life and the literary arts | Ein Leben und die literarischen Künste | Pursuing a life and the literary arts | Persiguiendo una vida y las artes literarias | 삶과 문학예술을 추구하며 | Podążanie za życiem i sztuką literackimi | 00:00:05.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zy1x3ftivv_1 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:03:24.00 | 00:03:32.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_rp | annotator_pi | To some extent patronage still goes on today politely bailed through a couple of mechanisms i will come to in a minute. | Bis zu einem gewissen Grad läuft die Patronage noch heute, höflich durch ein paar Mechanismen, zu denen ich in einer Minute komme. | To some extent patronage still goes on today politely bailed through a couple of mechanisms i will come to in a minute. | En cierta medida, el patrocinio continúa hoy en día educadamente rescatado a través de un par de mecanismos a los que llegaré en un minuto. | 어느 정도 후원은 오늘날에도 여전히 이루어지고 있습니다. 몇 가지 매커니즘을 통해 정중히 구제받을 수 있습니다. 곧 실행하겠습니다. | W pewnym stopniu nadal trwa patronat, grzecznie za pomocą kilku mechanizmów, do których dojdę za minutę. | 00:00:09.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zy1x3ftivv_10 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:23:08.00 | 00:23:23.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_mp | annotator_pi | The next book was accepted for publication in 2000 and it wasn't published in 2005, it sold out within six months, i won the american book award for that book called shoot the buffalo and i was paid a little over $2,000 in royalties for that book. | Das nächste Buch wurde 2000 zur Veröffentlichung angenommen und es wurde 2005 nicht veröffentlicht, es verkaufte sich innerhalb von sechs Monaten, ich gewann den American Book Award für dieses Buch namens "Shoot the Buffalo" und ich bekam etwas mehr als 2.000 Dollar an Lizenzgebühren für dieses Buch. | The next book was accepted for publication in 2000 and it wasn't published in 2005, it sold out within six months, i won the american book award for that book called shoot the buffalo and i was paid a little over $2,000 in royalties for that book. | El siguiente libro fue aceptado para publicación en el 2000 y no se publicó en 2005, se agotó en seis meses, gané el premio del libro americano por ese libro llamado "Dispara al búfalo" y me pagaron un poco más de 2.000 dólares en regalías por ese libro. | 그 다음 책은 2000년에 출판 허가를 받았고 2005년에는 출판되지 않았습니다. 그 책은 6개월 만에 매진되었습니다. 저는 '버팔로를 쏴라'라는 책으로 미국 도서상을 받았고, 그 책으로 인해 2,000 달러가 조금 넘는 로열티를 받았습니다. | Następna książka została zaakceptowana do publikacji w 2000 roku i nie została wydana w 2005 roku, została wyprzedana w ciągu sześciu miesięcy, wygrałem amerykańską nagrodę za tę książkę "Strzelaj bawoła" i dostałem za nią nieco ponad 2000 dolarów w honorariach licencyjnych. | 00:00:16.01 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral | |
1happiness | zy1x3ftivv_11 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:23:33.00 | 00:23:41.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | annotator_xw | annotator_ja | annotator_pi | In 2005 nirvana was a classic rock band, and my book came out | Im Jahr 2005 war Nirvana eine klassische Rockband, und mein Buch erschien | In 2005 nirvana was a classic rock band, and my book came out | En 2005, Nirvana era una banda clásica de rock, y mi libro salió | 2005년 너바나는 클래식 록 밴드였고, 제 책이 나왔습니다. | W 2005 roku nirvana była klasycznym zespołem rockowym, a moja książka wyszła | 00:00:08.07 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | happiness | |
0neutral | zy1x3ftivv_12 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:24:04.00 | 00:24:17.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_dx | annotator_ja | When i came back to seattle i got a job adjusting as a which is kind of crappy take for a college in everett washington called henry cogswell college which was a vocational school which is down close | Als ich nach Seattle zurückkam, bekam ich einen Job, um sich anzupassen. Das ist ein ziemlich mieseres College in Everett Washington, das Henry Cogswell College, das eine Berufsschule war, die in der Nähe ist. | When i came back to seattle i got a job adjusting as a which is kind of crappy take for a college in everett washington called henry cogswell college which was a vocational school which is down close | Cuando regresé a Seattle conseguí un trabajo de adaptación, que es un poco malo para una universidad en Everett Washington llamada Henry Cogswell, que era una escuela de vocación que está cerca. | 제가 시애틀로 돌아왔을 때, 워싱턴 에버렛에 있는 Henry Cogswell College라는 직업학교였는데, 거의 끝나가고 있었죠. | Kiedy wróciłem do Seattle, dostałem pracę przystosowywania się jako gówniany wybór na studia w Everett Washington o nazwie Henry'ego Cogswell College, który był szkołą zawodową niedaleko | 00:00:12.84 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zy1x3ftivv_13 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:25:43.00 | 00:25:50.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | sadness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_ja | annotator_pi | Collect food stamps, working for large institutions, at church tens of thousands of dollars for tuition | Er sammelt Essensmarken, arbeitet für große Institutionen, in der Kirche Zehntausende Dollar für Studiengebühren. | Collect food stamps, working for large institutions, at church tens of thousands of dollars for tuition | Recogiendo vales de comida, trabajando para grandes instituciones, en la iglesia decenas de miles de dólares para la matrícula | 대형 기관에서 일하는 푸드 스탬프를 모으고, 교회에서 수만달러를 들여서 수업료를 내도록 합니다. | Zbieranie bonów żywnościowych, pracujących dla dużych instytucji, w kościele dziesiątki tysięcy dolarów na czesne | 00:00:06.90 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zy1x3ftivv_14 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:27:53.00 | 00:27:57.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_zx | annotator_pi | He told us that milton was a prophet of god | Er sagte uns, Milton sei ein Prophet Gottes. | He told us that milton was a prophet of god | Nos dijo que Milton era un profeta de Dios. | 밀턴은 신의 선지자라고 했습니다 | Powiedział nam, że Milton był prorokiem Boga. | 00:00:05.00 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zy1x3ftivv_16 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:28:45.00 | 00:28:51.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | happiness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_ac | annotator_pi | If you if you were to take this idea that milton is a prophet of god | Wenn du denkst, dass Milton ein Prophet Gottes ist... | If you if you were to take this idea that milton is a prophet of god | Si tú... si tuvieras la idea de que Milton es un profeta de Dios... | 만약 여러분이 밀튼이 신의 예언자라는 생각을 가지고 | Jeśli weźmiesz ten pomysł, że Milton jest prorokiem Boga... | 00:00:04.63 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zy1x3ftivv_18 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:31:32.00 | 00:31:42.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_zx | annotator_pi | In the tech industry there is always this sort of sense that you are betting your future on a certain technology so you're gonna learn to program c sharp | In der Tech-Industrie gibt es immer diese Art von Gefühl, dass man seine Zukunft auf eine bestimmte Technologie setzt, sodass man lernen wird, genau zu programmieren. | In the tech industry there is always this sort of sense that you are betting your future on a certain technology so you're gonna learn to program c sharp | En la industria de la tecnología siempre hay este tipo de sensación de que estás apostando tu futuro en una cierta tecnología, así que vas a aprender a programar con precisión. | 기술 산업에서는 항상 어떤 기술에 미래를 걸고 있다는 이런 느낌이 있습니다. 그래서 C 샤프를 프로그램하는 법을 배우게 될 겁니다. | W branży technologicznej zawsze jest takie uczucie, że stawiasz swoją przyszłość na pewną technologię, więc nauczysz się zaprogramować c ostre | 00:00:10.04 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral | |
0neutral | zy1x3ftivv_19 | SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm | 00:32:20.00 | 00:32:25.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_zx | annotator_pi | Having a grounding in humanities you're constantly confronted with these paradigm shifts | Wenn man in den Geisteswissenschaften Fuß legt, ist man ständig mit diesen Paradigmenwechseln konfrontiert. | Having a grounding in humanities you're constantly confronted with these paradigm shifts | Tener una base en humanidades te enfrentas constantemente a estos cambios de paradigma. | 인문학의 토대를 가지면서, 우리는 끊임없이 이런 패러다임의 변화에 맞닥뜨리게 됩니다. | Mając podstawy w dziedzinie humanitarnej, stale zmagasz się z tymi zmianami paradygmatu, | 00:00:05.23 | lecture | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | SCCC Library | 2023-04-20 | neutral |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.