audio
audioduration (s)
0.63
30
label
class label
7 classes
utterance_id
stringlengths
12
14
movie_title
stringclasses
404 values
movie_link
stringclasses
403 values
source_scene_start
stringlengths
11
11
source_scene_stop
stringlengths
9
11
language
stringclasses
1 value
sex
stringclasses
3 values
age
stringclasses
3 values
race
stringclasses
5 values
covered_face
stringclasses
2 values
multiple_faces
stringclasses
2 values
emotion_1_annotator_1
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_1
stringclasses
7 values
emotion_1_annotator_2
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_2
stringclasses
9 values
emotion_1_annotator_3
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_3
stringclasses
8 values
aggregated_emotions
stringclasses
20 values
annotator_1
stringclasses
9 values
annotator_2
stringclasses
14 values
annotator_3
stringclasses
14 values
transcript
stringlengths
2
459
translation_de
stringlengths
2
551
translation_en
stringlengths
2
459
translation_es
stringlengths
2
512
translation_ko
stringlengths
1
251
translation_pl
stringlengths
2
442
duration
stringclasses
793 values
movie_type
stringclasses
11 values
license
stringclasses
9 values
author
stringclasses
231 values
download_date
stringdate
2023-01-04 00:00:00
2023-04-20 00:00:00
emotion
stringclasses
7 values
1happiness
zlya8m5hvs_21
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:07:48.00
00:08:03.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Tonight when coyotes howl and mountain lions prowl, i will be watching the moon and counting the stars.
Heute Nacht, wenn Kojoten heulen und Berglöwen umherstreifen, werde ich den Mond beobachten und die Sterne zählen.
Tonight when coyotes howl and mountain lions prowl, i will be watching the moon and counting the stars.
Esta noche, cuando los coyotes aullan y los leones de montaña merodeen, estaré mirando la luna y contando las estrellas.
코요테들이 울부짖고 퓨마들이 배회하는 오늘 밤, 나는 달을 보며 별을 세고 있을 것이다.
Dziś wieczorem, kiedy kojoty wyją, a lwy górskie będą się czać, będę obserwował księżyc i liczyć gwiazdy.
00:00:15.37
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
3anger
zlya8m5hvs_24
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:09:03.00
00:09:04.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
anger
surprise
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
What do you want on here?
Was willst du hier?
What do you want on here?
¿Qué quieres aquí?
여기서 뭘 원하는 거야?
Czego tu chcesz?
00:00:01.66
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
1happiness
zlya8m5hvs_28
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:09:47.00
00:09:52.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Well, roy, my boy, i am glad to see you.
Nun, Roy, mein Junge, ich freue mich, dich zu sehen.
Well, roy, my boy, i am glad to see you.
Bueno, Roy, mi muchacho, me alegro de verte.
음, 로이, 얘야, 만나서 기쁘구나.
Cóż, Roy, mój chłopcze, cieszę się, że cię widzę.
00:00:02.37
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
1happiness
zlya8m5hvs_29
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:09:52.00
00:09:53.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Fine!
Gut!
Fine!
¡Bien!
좋아!
Dobrze!
00:00:00.66
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
1happiness
zlya8m5hvs_30
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:09:53.00
00:09:58.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
I see you've brought all your boys to town for the meeting, come right in boys.
Ich sehe, du hast alle deine Jungs für das Meeting in der Stadt mitgebracht.
I see you've brought all your boys to town for the meeting, come right in boys.
Veo que trajiste a todos tus muchachos a la ciudad para la reunión.
회의에 부하들을 모두 데리고 오셨군요. 어서 들어오세요.
Widzę, że przyprowadziliście wszystkich swoich chłopców do miasta na spotkanie, wejdźcie chłopcy.
00:00:04.04
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
0neutral
zlya8m5hvs_31
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:09:59.00
00:10:00.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
They can't they're under arrest
Sie können nicht. Sie sind verhaftet.
They can't they're under arrest
No pueden, están bajo arresto.
그럴 수 없어, 그들은 체포됐어
Nie mogą. Są aresztowani.
00:00:02.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
3anger
zlya8m5hvs_33
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:10:05.00
00:10:09.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
disgust
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
He's charged with trespassing on the water company's property, fighting with their guards and stealing their water
Er wird beschuldigt, in das Eigentum des Wasserunternehmens einzudringen, mit ihren Wachen zu kämpfen und ihr Wasser gestohlen zu haben.
He's charged with trespassing on the water company's property, fighting with their guards and stealing their water
Se le acusa de invasión en la propiedad de la compañía de agua, pelear con sus guardias y robarles el agua.
그는 수도회사의 소유지에 침입해 경비들과 싸우고 그들의 물을 훔친 혐의를 받고 있다.
Jest oskarżony o wtargnięcie na teren firmy wodnej, walkę z ich strażnikami i kradzież wody.
00:00:04.50
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
0neutral
zlya8m5hvs_34
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:10:14.00
00:10:20.99
EN
male
adult
white
no
yes
neutral
nan
anger
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
If that's the case, i'll hold court right here and now.
Wenn das der Fall ist, werde ich hier und jetzt vor Gericht stehen.
If that's the case, i'll hold court right here and now.
Si ese es el caso, mantendré el juicio aquí y ahora.
만약 그렇다면, 나는 지금 당장 재판을 할 것이다.
Jeśli tak, odprawię sąd tutaj i teraz.
00:00:03.20
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
0neutral
zlya8m5hvs_35
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:10:23.00
00:10:29.99
EN
male
adult
white
no
yes
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
I fine you for disturbing the peace, one dollar in court cost.
Ich stelle Ihnen eine Strafe wegen Ruhestörung, einen Dollar Gerichtskosten.
I fine you for disturbing the peace, one dollar in court cost.
Te multo por alterar la paz, un dólar en costas judiciales.
평화를 깨뜨린 죄로 벌금 1달러를 물었어요 법정 비용 1달러요
Nakładam panu grzywnę za zakłócanie porządku, kosztem jednego dolara sądowego.
00:00:03.79
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
3anger
zlya8m5hvs_36
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:10:50.00
00:10:54.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
surprise
anger
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Wait a minute! pardon me, but there happens to be a meeting going on here.
Verzeihung, aber hier ist ein Meeting.
Wait a minute! pardon me, but there happens to be a meeting going on here.
Disculpe, pero sucede que hay una reunión aquí.
잠깐만요! 죄송하지만 지금 여기서 회의가 진행 중이거든요.
Przepraszam, ale tak się składa, że mamy spotkanie.
00:00:05.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
3anger
zlya8m5hvs_38
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:10:56.00
00:11:01.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
As a son of a former congressmen, you should have more respect for a public meeting.
Als Sohn eines ehemaligen Kongressabgeordneten sollten Sie ein öffentliches Treffen respektieren.
As a son of a former congressmen, you should have more respect for a public meeting.
Como hijo de un ex congresista, deberías tener más respeto por una reunión pública.
전 국회의원의 아들로서 공회(公會)를 더 존중해야 한다.
Jako syn byłego kongresmena, powinieneś mieć więcej szacunku dla publicznych spotkań.
00:00:04.37
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
1happiness
zlya8m5hvs_39
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:11:05.00
00:11:05.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
I am already posting.
Ich poste schon.
I am already posting.
Ya estoy enviando.
나는 이미 게시하고 있습니다.
Już wysyłam.
00:00:01.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
0neutral
zlya8m5hvs_4
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:03:04.00
00:03:04.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
Hello
Hallo
Hello
Hola.
헬로
Dzień Dobry.
00:00:01.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
3anger
zlya8m5hvs_40
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:11:05.00
00:11:06.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
disgust
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
You are, are you?
Wirklich?
You are, are you?
¿Lo estás, verdad?
그래, 그렇지?
Jesteś, prawda?
00:00:01.12
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
1happiness
zlya8m5hvs_43
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:11:31.00
00:11:33.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Marvelous, roy! marvelous.
Wunderbar, Roy, wunderbar.
Marvelous, roy! marvelous.
Maravilloso, Roy, maravilloso.
굉장해, 로이!
Cudownie, Roy!
00:00:01.91
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
1happiness
zlya8m5hvs_45
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:11:36.00
00:11:39.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
That's easy. you've all been seeing the same thing since my dad was congressman.
Das ist leicht. Ihr habt alle dasselbe gesehen, seit mein Dad Abgeordneter war.
That's easy. you've all been seeing the same thing since my dad was congressman.
Eso es fácil. Todos han estado viendo lo mismo desde que mi padre fue congresista.
그거야 쉽죠. 우리 아버지가 국회의원이셨을 때부터 다들 똑같은 걸 보셨잖아요.
To proste. Wszyscy widzicie to samo odkąd mój tata był kongresmenem.
00:00:03.54
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
3anger
zlya8m5hvs_46
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:11:40.00
00:11:55.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
As i was saying before i was so rudely interupted. let me remind you that congressman scully is the only man among us fitted to go for washington.
Wie ich schon sagte, bevor ich so unhöflich aufgeregt wurde, darf ich Sie daran erinnern, dass der Kongressabgeordneter Scally der Einzige unter uns ist, der geeignet ist, nach Washington zu gehen.
As i was saying before i was so rudely interupted. let me remind you that congressman scully is the only man among us fitted to go for washington.
Como decía antes de ser tan despiadado, permítame recordarte que el congresista Sclly es el único entre nosotros apto para ir a Washington.
내가 전에 말했던 것처럼, 나는 너무 무례하게 끼어들었다. 다시 한 번 말하지만 스컬리 의원은 우리 중 워싱턴으로 갈 수 있는 유일한 사람이다.
Jak mówiłem wcześniej, tak niegrzecznie przerwano mi, że kongresmen Scully jest jedynym człowiekiem spośród nas, który może jechać do Waszyngtonu.
00:00:09.70
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
3anger
zlya8m5hvs_5
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:03:05.00
00:03:09.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
anger
nan
neutral
nan
anger
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
Hello sheriff, there's another fight at the dam. those rangers are broken loose
Hallo, Sheriff, es gibt noch einen Kampf am Damm. Die Ranger sind entfesselt.
Hello sheriff, there's another fight at the dam. those rangers are broken loose
Hola, sheriff, hay otra pelea en la presa.
보안관님, 댐에서 싸움이 또 있어요 경비대원들이 탈출했어요
Szeryfie, jest kolejna walka przy tamie. Strażnicy są na wolności.
00:00:05.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
3anger
zlya8m5hvs_50
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:12:05.00
00:12:12.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
I still say that the best man fitted to represent you in washington is the man whose face you see on that poster.
Ich sage immer noch, dass der beste Mann, der geeignet ist, dich in Washington zu vertreten, der Mann ist, dessen Gesicht Sie auf dem Poster sehen.
I still say that the best man fitted to represent you in washington is the man whose face you see on that poster.
Sigo diciendo que el mejor hombre para representarte en Washington es el hombre cuya cara ves en ese póster.
나는 여전히 워싱턴에서 당신을 대변할 최고의 사람은 당신이 포스터에서 보는 얼굴의 그 남자라고 말한다.
Nadal uważam, że najlepszym człowiekiem, który mógłby cię reprezentować w Waszyngtonie, jest człowiek, którego twarz widzisz na tym plakatze.
00:00:08.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
3anger
zlya8m5hvs_51
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:12:24.00
00:12:33.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
other emotions
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
He was brought before me for fighting the water company
Er wurde vor mich gebracht, weil er gegen die Wasserwerke gekämpft hat.
He was brought before me for fighting the water company
Fue traído ante mí por luchar contra la compañía de agua.
그는 물회사와 싸워서 내 앞에 끌려왔다.
Postawiono go przede mną za walkę z firmą wodną.
00:00:03.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
1happiness
zlya8m5hvs_53
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:12:54.00
00:12:56.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Rogers for congressman.
Rogers für den Kongressabgeordneten.
Rogers for congressman.
Rogers para congresista.
로저스 의원입니다
Rogers na kongresmena.
00:00:01.91
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
6surprise
zlya8m5hvs_54
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:13:15.00
00:13:19.99
EN
female
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
But dad, we can't leave july.
Aber Dad, wir können Juli nicht verlassen.
But dad, we can't leave july.
Pero papá, no podemos dejar a Julio.
하지만 아빠, 우리는 7월에 떠날 수 없어요.
Ale tato, nie możemy zostawić lipca.
00:00:01.83
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
surprise
1happiness
zlya8m5hvs_57
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:13:36.00
00:13:39.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
neutral
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Your campaign is on full blast.
Deine Kampagne ist auf Hochtouren.
Your campaign is on full blast.
Tu campaña está en pleno arranque.
너의 선거 운동은 한창이다.
Twoja kampania jest w pełnym tempie.
00:00:01.66
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
0neutral
zlya8m5hvs_59
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:16:42.00
00:16:45.99
EN
male
adult
white
no
yes
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
You don't need money for advertising if you have brains.
Du brauchst kein Geld für Werbung, wenn du klug bist.
You don't need money for advertising if you have brains.
No necesitas dinero para publicidad si tienes cerebro.
머리가 있으면 광고에 쓸 돈이 필요 없다.
Nie potrzebujesz pieniędzy na reklamę, jeśli masz mózg.
00:00:02.66
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
3anger
zlya8m5hvs_6
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:03:10.00
00:03:11.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
anger
nan
neutral
nan
anger
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
Well, why don't you give him some water then.
Warum gibst du ihm dann nicht etwas Wasser?
Well, why don't you give him some water then.
Bueno, ¿por qué no le das un poco de agua entonces?
그럼 물 좀 주지 그래?
To może dasz mu trochę wody.
00:00:01.50
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
1happiness
zlya8m5hvs_63
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:18:18.00
00:18:21.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Keep going party, you'll got it on the road.
Geh auf die Party, du kriegst es auf der Straße.
Keep going party, you'll got it on the road.
Sigue con la fiesta, lo conseguirás en el camino.
계속 파티를 해라, 그러면 넌 떠날 수 있을 거야.
Kontynuuj imprezę, a dostaniesz go w drodze.
00:00:01.83
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
1happiness
zlya8m5hvs_64
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:18:22.00
00:18:26.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
I, i don't generally talk to myself like this. i was just sort of rehearsing.
Normalerweise rede ich nicht so mit mir selbst. Ich habe nur geprobt.
I, i don't generally talk to myself like this. i was just sort of rehearsing.
No suelo hablarme así. Estaba ensayando.
난, 난 보통 이런 식으로 혼잣말을 하지 않아. 그냥 연습하는 중이었어.
Zazwyczaj nie mówię do siebie w ten sposób. Po prostu ćwiczyłem.
00:00:03.79
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
1happiness
zlya8m5hvs_65
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:19:03.00
00:19:05.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Thanks. well, i guess i'll be going
Danke. Nun, ich schätze, ich werde gehen.
Thanks. well, i guess i'll be going
Gracias. Bueno, supongo que me iré.
고마워요. 그럼, 전 이만 가봐야겠네요.
Dzięki. Chyba już pójdę.
00:00:02.20
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
1happiness
zlya8m5hvs_66
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:19:06.00
00:19:08.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
I'm going that way too. we could ride along together.
Ich fahre auch dorthin. Wir könnten zusammen reiten.
I'm going that way too. we could ride along together.
Yo también voy por ahí. Podríamos ir juntos.
저도 그쪽으로 가는 길이에요. 같이 타고 가요.
Też tam pojadę. Możemy jechać razem.
00:00:02.87
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
3anger
zlya8m5hvs_7
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:03:11.00
00:03:16.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
That's our business. are you going to do your duty or do we have to kill some of those fools?
Das ist unsere Sache. Willst du deine Pflicht erfüllen oder müssen wir ein paar dieser Narren töten?
That's our business. are you going to do your duty or do we have to kill some of those fools?
Eso es asunto nuestro. ¿Vas a cumplir con tu deber o tenemos que matar a algunos de esos tontos?
그건 우리 일이야. 네 본분을 다할 거야, 아니면 저 바보들 몇 명을 죽여야 해?
To nasza sprawa. Wykonujesz swój obowiązek, czy mamy zabić kilku z tych głupców?
00:00:04.58
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
1happiness
zlya8m5hvs_70
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:19:49.00
00:19:51.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
And my father.
Und meinen Vater.
And my father.
Y a mi padre.
제 아버지도요
I mojego ojca.
00:00:01.58
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
6surprise
zlya8m5hvs_71
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:19:52.00
00:19:53.99
EN
male
adult
white
no
yes
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Your father?
Dein Vater?
Your father?
¿Tu padre?
당신 아버지요?
Twój ojciec?
00:00:01.29
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
surprise
1happiness
zlya8m5hvs_72
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:19:54.00
00:19:54.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Yes
Ja
Yes
Sí.
예스
Tak
00:00:00.66
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
0neutral
zlya8m5hvs_74
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:20:02.00
00:20:04.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Sounds to me like you just about covered the territory
Hört sich für mich an, als hättest du gerade das Territorium abgedeckt.
Sounds to me like you just about covered the territory
Me parece que has cubierto el territorio.
당신이 이 지역을 거의 다 침범한 것처럼 들리는군요.
Wygląda na to, że pokryłeś teren.
00:00:02.25
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
0neutral
zlya8m5hvs_75
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:20:05.00
00:20:08.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Beat it, brett. we want to talk business.
Verpiss dich, Brett. Wir wollen übers Geschäft reden.
Beat it, brett. we want to talk business.
Lárgate, Brett. Queremos hablar de negocios.
꺼***, 브렛. 우린 사업 얘기를 하고 싶어.
Spadaj, Brett. Chcemy porozmawiać o interesach.
00:00:02.16
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
3anger
zlya8m5hvs_77
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:20:14.00
00:20:17.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
No! but it's a darn good idea.
Nein, aber es ist eine verdammt gute Idee.
No! but it's a darn good idea.
Pero es una muy buena idea.
아니, 하지만 그건 정말 좋은 생각이야.
Nie, ale to cholernie dobry pomysł.
00:00:03.58
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
1happiness
zlya8m5hvs_78
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:21:13.00
00:21:15.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Imagine a congressman dressed like that.
Stell dir einen Kongressabgeordneten vor, der so angezogen ist.
Imagine a congressman dressed like that.
Imagina un congresista vestido así.
국회의원이 저런 옷을 입었다고 상상해 보세요.
Wyobraź sobie kongresmena ubranego w ten sposób.
00:00:02.37
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
3anger
zlya8m5hvs_79
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:21:20.00
00:21:21.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
other emotions
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Take off those clothes!
Zieh deine Kleider aus!
Take off those clothes!
¡Quítate esa ropa!
옷 벗어!
Zdejmij te ubrania!
00:00:00.91
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
0neutral
zlya8m5hvs_8
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:05:49.00
00:06:51.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
And there goes ours, a hundred feet a second. make them turn off that water.
Und das ist unsers, 100 Fuß pro Sekunde. Sie sollen das Wasser abschalten.
And there goes ours, a hundred feet a second. make them turn off that water.
Y ahí va la nuestra, a 100 pies por segundo. Haz que apaguen el agua.
그리고 초당 100피트의 속도로 떨어지고 있죠. 물을 끄게 합니다.
I oto nasz, 30 metrów na sekundę. Niech wyłączą wodę.
00:00:03.54
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
6surprise
zlya8m5hvs_80
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:21:21.00
00:21:21.99
EN
male
adult
white
no
yes
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
What's the matter with them?
Was ist mit denen los?
What's the matter with them?
¿Qué les pasa?
저 사람들 왜 저래?
Co się z nimi dzieje?
00:00:00.83
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
surprise
3anger
zlya8m5hvs_81
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:21:22.00
00:22:34.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
neutral
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
The voters want a man to represent them, not a city dude. you are going to be a man of the people. you are going to wear western clothes and ride a horse.
Die Wähler wollen einen Mann, der sie repräsentiert, nicht ein Typ aus der Stadt. Du wirst ein Mann des Volkes sein, du wirst westliche Klamotten tragen und auf einem Pferd reiten.
The voters want a man to represent them, not a city dude. you are going to be a man of the people. you are going to wear western clothes and ride a horse.
Los votantes quieren un hombre que los represente, no un tipo de la ciudad, tú vas a ser un hombre del pueblo, vas a vestirte occidental y montar a caballo.
유권자들은 도시 사람이 아니라 사람을 대변하는 사람을 원한다. 너는 민중의 남자가 될 것이다. 너는 서구식 옷을 입고 말을 탈 것이다.
Wyborcy chcą mężczyzny, aby ich reprezentował, a nie miejski koleś. będziesz człowiekiem ludu. będziesz nosić zachodnie ubrania i jeździć na koniu.
00:00:06.58
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
6surprise
zlya8m5hvs_83
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:21:25.00
00:21:25.99
EN
male
adult
white
no
yes
surprise
nan
neutral
nan
surprise
anger
surprise
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Wait, what you...
Warte, was hast du...
Wait, what you...
Espera, ¿qué estás...?
잠깐, 뭐...
Czekaj, co ty...
00:00:01.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
surprise
6surprise
zlya8m5hvs_84
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:21:35.00
00:21:35.99
EN
male
adult
white
no
yes
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
A horse?
Ein Pferd?
A horse?
¿Un caballo?
말?
Konia?
00:00:00.91
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
surprise
1happiness
zlya8m5hvs_88
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:22:34.00
00:22:42.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Friends! my friends, it's great to get into these clothes again and to feel a horse beneath me once more.
Freunde, meine Freunde, es ist toll, wieder diese Klamotten anzuziehen und wieder ein Pferd unter mir zu spüren.
Friends! my friends, it's great to get into these clothes again and to feel a horse beneath me once more.
Amigos, amigos míos, es genial ponerse esta ropa de nuevo y sentir un caballo debajo de mí una vez más.
친구들아! 친구들아, 이 옷을 다시 입고 다시 한번 내 밑의 말을 느낄 수 있어서 좋아.
Przyjaciele! Przyjaciele, wspaniale znów włożyć te ciuchy i znów poczuć konia pode mną.
00:00:09.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
3anger
zlya8m5hvs_89
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:24:11.00
00:24:14.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
You insisted that i ride a horse, i told you.
Du hast darauf bestanden, dass ich ein Pferd reiten soll.
You insisted that i ride a horse, i told you.
Tú insististe en que montara a caballo, te lo dije.
넌 내가 말을 탈거라고 우겼어, 내가 말했잖아.
Nalegałeś, żebym jeździł na koniu, mówiłem ci.
00:00:02.75
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
0neutral
zlya8m5hvs_9
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:05:57.00
00:05:58.99
EN
male
adult
white
no
yes
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
I'm going to have to take you in
Ich muss Sie aufnehmen.
I'm going to have to take you in
Voy a tener que llevarte.
널 잡아넣어야 겠어
Będę musiał cię aresztować.
00:00:01.29
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
neutral
6surprise
zlya8m5hvs_90
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:24:16.00
00:24:18.99
EN
male
adult
white
no
yes
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
That's the way you feel about it
So denkst du darüber.
That's the way you feel about it
Así es como te sientes.
그게 바로 네가 그것에 대해 느끼는 방식이야.
Tak się o tym czujesz.
00:00:01.20
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
surprise
3anger
zlya8m5hvs_91
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:28:25.00
00:28:26.99
EN
female
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
What in the world do you think you're doing?
Was zum Teufel machst du da?
What in the world do you think you're doing?
¿Qué demonios crees que estás haciendo?
도대체 무슨 짓을 하고 있는 거야?
Co ty wyprawiasz?
00:00:02.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
3anger
zlya8m5hvs_93
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:28:29.00
00:28:34.99
EN
female
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
No, but the fox is.
Nein, aber der Fuchs schon.
No, but the fox is.
No, pero el zorro sí.
아니, 하지만 여우는 그렇지.
Nie, ale lis jest.
00:00:01.58
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
2sadness
zlya8m5hvs_94
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:28:34.00
00:28:36.99
EN
male
adult
white
no
yes
sadness
nan
neutral
nan
surprise
sadness
sadness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
I am awfully sorry.
Es tut mir furchtbar leid.
I am awfully sorry.
Lo siento mucho.
대단히 죄송합니다.
Strasznie mi przykro.
00:00:01.58
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
sadness
1happiness
zlya8m5hvs_95
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:28:38.00
00:28:38.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Well
Tja...
Well
Bueno...
그럼..
Cóż...
00:00:01.00
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
6surprise
zlya8m5hvs_96
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:29:31.00
00:29:32.99
EN
female
adult
white
no
yes
surprise
nan
surprise
nan
surprise
nan
surprise
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Look!
Sieh Mal!
Look!
¡Mira!
봐!
Patrzcie!
00:00:00.83
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
surprise
3anger
zlya8m5hvs_97
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:29:50.00
00:29:53.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
nan
anger
nan
other emotions
nan
anger
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Shoot! get on the way from here! get out of here!
Verschwinden Sie von hier!
Shoot! get on the way from here! get out of here!
¡Fuera de aquí, fuera de aquí!
젠***! 여기서 나가! 여기서 나가!
Strzelaj, wynoś się stąd!
00:00:02.54
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
anger
1happiness
zlya8m5hvs_98
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:29:57.00
00:29:59.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
Dad, you remember mr rogers, don't you?
Dad, du erinnerst dich an Mr. Rogers, oder?
Dad, you remember mr rogers, don't you?
Papá, te acuerdas del Sr. Rogers, ¿verdad?
아빠, 로저스 씨 기억하지?
Tato, pamiętasz pana Rogersa, prawda?
00:00:02.75
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
1happiness
zlya8m5hvs_99
Under Western Stars
https://www.loc.gov/item/mbrs02023537/
00:30:28.00
00:30:32.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_fc
annotator_pe
And no party would be complete without you and mrs marlow, congressmen.
Und keine Partei wäre komplett ohne Sie und Mrs. Marlow, Kongressabgeordnete.
And no party would be complete without you and mrs marlow, congressmen.
Y ninguna fiesta estaría completa sin usted y la Sra. Marlow, congresistas.
그리고 당신과 말로우 부인 없이는 어떤 파티도 완성되지 않을 겁니다
I żadna impreza nie byłaby kompletna bez pana i pani Marlow, kongresmeni.
00:00:04.12
movie
public domain
Joe Kane, Dorrell and Stuart McGowan, Betty Burbridge
2023-01-05
happiness
1happiness
zn2xlclyfp_0
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:00:07.00
00:00:13.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_gf
annotator_wy
My name is casey on the presidents of the court of excellence and this is tatoo's day we hit some bumps on the road
Mein Name ist Casey auf der Liste der Präsidenten des Exzellenzgerichts und heute ist Tattoos Tag, wir schlagen ein paar Hürte auf der Straße.
My name is casey on the presidents of the court of excellence and this is tatoo's day we hit some bumps on the road
Mi nombre es Casey en los presidentes de la corte de excelencia y este es el día del tatuaje golpeamos algunos baches en el camino
내 이름은 케이시야 오늘이 타투의 날이야 길에서 충돌을 일으켰어
Nazywam się Casey na prezesach Sądu Doskonałości, a to jest dzień tatuażu. Natknęliśmy się na drodze.
00:00:07.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
0neutral
zn2xlclyfp_1
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:00:23.00
00:00:32.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_gf
annotator_zi
So we're going to be having regular tests from now on every week the only really the weird one that we'll we'll have is next week it will be at 6 here instead
Also werden wir von jetzt an jede Woche regelmäßige Tests machen. Die einzige wirklich seltsame, die wir haben, ist nächste Woche um 6 statt hier.
So we're going to be having regular tests from now on every week the only really the weird one that we'll we'll have is next week it will be at 6 here instead
Así que vamos a tener exámenes regulares de ahora en adelante cada semana. El único realmente raro que tendremos es la próxima semana será a las 6 aquí en vez de eso.
그래서 우리는 지금부터 매주 정기적으로 시험을 치를 겁니다. 우리가 보게 될 정말 이상한 것은 다음 주입니다. 대신 여기는 6시입니다.
Będziemy przeprowadzać regularne testy od teraz każdego tygodnia. Jedyny naprawdę dziwny, jaki będziemy mieli, to w przyszłym tygodniu będzie to o 18:00.
00:00:09.77
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
0neutral
zn2xlclyfp_10
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:04:02.00
00:04:14.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_gf
annotator_wy
That something i wasn't really encouraged to study in graduate school back in the 70s and 80s the literature of horror was was very interesting to students
Etwas, das ich nicht wirklich ermutigte, in den 70ern und 80ern zu studieren, Horror-Literatur war für Studenten sehr interessant.
That something i wasn't really encouraged to study in graduate school back in the 70s and 80s the literature of horror was was very interesting to students
Que algo que realmente no me animaba a estudiar en la escuela de posgrado en los años 70 y 80 la literatura de horror era muy interesante para los estudiantes
제가 70년대와 80년대에 대학원에서 공부하도록 격려받지 못했던 것들이 공포의 문학은 학생들에게 매우 흥미로웠습니다.
To coś, czego nie zachęcało mnie do studiów na studiach w latach 70. i 80. literatura horroru była bardzo interesująca dla uczniów.
00:00:11.34
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
0neutral
zn2xlclyfp_11
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:04:32.00
00:04:46.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_gf
annotator_zi
Partly i think it's to explain things like we just been watching this the world is a scary place we we deal with things that are unsettling things we can't explain things we can't understand by telling stories about them
Zum Teil denke ich, dass es darum geht Dinge zu erklären, wie wir das gerade beobachtet haben. Die Welt ist ein beängstigender Ort. Wir haben uns mit Dingen zu tun, die uns Sorgen machen, die wir nicht erklären können, indem wir Geschichten über sie erzählen.
Partly i think it's to explain things like we just been watching this the world is a scary place we we deal with things that are unsettling things we can't explain things we can't understand by telling stories about them
En parte, creo que es para explicar cosas como hemos estado viendo esto el mundo es un lugar aterrador nosotros lidiamos con cosas que son inquietantes cosas que no podemos explicar cosas que no podemos entender contando historias sobre ellas
제 생각에는 우리가 그저 보고만 있던 이런 것들을 설명하기 위한 것 같습니다. 세상은 무서운 곳입니다. 우리는 골치아픈 것들은 다룹니다. 설명할 수도 없고 이해하지도 못하는 것들은 그에 대한 이야기를 함으로써 풀어나가죠.
Częściowo myślę, że to wyjaśnienie rzeczy, które właśnie oglądaliśmy. Świat jest przerażającym miejscem, zmagamy się z rzeczami, które są niepokojącymi, których nie możemy wyjaśnić rzeczy, których nie możemy zrozumieć, opowiadając historie o nich.
00:00:15.01
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
1happiness
zn2xlclyfp_12
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:05:35.00
00:05:37.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
neutral
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_gf
annotator_wy
This pretty quickly so that we can get you something that might be more.
Das ist ziemlich schnell, damit wir dir etwas besorgen können, das vielleicht noch mehr ist.
This pretty quickly so that we can get you something that might be more.
Esto es bastante rápido para que podamos conseguirte algo que podría ser más.
우리가 좀 더 많은 것을 얻을 수 있도록 이렇게 빨리 진행해야 합니다.
Dość szybko, żebyśmy mogli dać ci coś, co może być więcej.
00:00:03.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
0neutral
zn2xlclyfp_13
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:06:31.00
00:06:33.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
happiness
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_gf
annotator_zx
What's the source of horror in the 18th century
Was ist die Quelle des Horrors im 18. Jahrhundert?
What's the source of horror in the 18th century
¿Cuál es la fuente del horror en el siglo XVIII?
18세기 공포의 근원은 무엇일까요?
Co jest źródłem horroru w XVIII wieku
00:00:02.80
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
0neutral
zn2xlclyfp_15
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:07:06.00
00:07:08.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_kq
annotator_wy
annotator_on
Especially for the people in the upper classes
Vor allem für die Menschen in den oberen Schichten
Especially for the people in the upper classes
Especialmente para la gente de las clases altas.
특히 상위 계층의 사람들에게는
Szczególnie dla ludzi z wyższych klas
00:00:03.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
0neutral
zn2xlclyfp_16
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:07:18.00
00:07:30.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_on
annotator_zi
It was natural to ask the question what if people push this too far what if they get a power they don't know how to control and in fact when mary shelley wrote frankenstein in the early 19th century she subtitled it a modern prometheus.
Es war natürlich, die Frage zu stellen, was, wenn die Leute das zu weit treiben, oder wenn sie eine Macht bekommen, die sie nicht kontrollieren können. Tatsächlich, als Mary Shelley im frühen 19. Jahrhundert frankenstein schrieb, untertitelte sie es ein modernes Prometheus.
It was natural to ask the question what if people push this too far what if they get a power they don't know how to control and in fact when mary shelley wrote frankenstein in the early 19th century she subtitled it a modern prometheus.
Era natural preguntar qué pasaría si la gente lo presionara demasiado y si obtuvieran un poder que no sabían controlar y de hecho cuando Mary Shelley escribió frankenstein a principios del siglo XIX lo subtituló como un prometheus moderno.
이런 질문을 하는 것은 당연했습니다: 만약 사람들이 이것을 너무 많이 밀어붙이면 어떨까? 그들이 어떻게 통제할지 모르는 힘을 얻는다면 어떨까? 사실, 메리 셸리가 19세기 초에 프랑켄슈타인을 썼을 때, 그녀는 그것에 현대적인 프로메테우스라는 부제를 달았습니다.
Naturalne było zadać pytanie, co jeśli ludzie posuną to za daleko, co jeśli zdobywają moc, której nie wiedzą, jak kontrolować, a kiedy Mary Shelley napisała Frankenstein na początku XIX wieku napisała go jako współczesny Prometeusz?
00:00:13.01
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
0neutral
zn2xlclyfp_18
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:07:50.00
00:07:53.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_gf
annotator_zi
What frankenstein does is to take that godlike power
Was Frankenstein tut, ist, sich diese göttliche Macht zu nehmen.
What frankenstein does is to take that godlike power
Lo que Frankenstein hace es tomar ese poder divino
프랑켄슈타인이 하는 일은 신과 같은 힘을
To, co Frankenstein robi, to bierze tę boską moc
00:00:04.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
0neutral
zn2xlclyfp_19
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:09:17.00
00:09:24.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_kq
annotator_gf
annotator_ja
Frankenstein destroyed himself trying to catch up to his monster and to enterain that monster in
Frankenstein hat sich selbst zerstört, als er versuchte, sein Monster einzufangen.
Frankenstein destroyed himself trying to catch up to his monster and to enterain that monster in
Frankenstein se destruyó intentando alcanzar a su monstruo y atrapar a ese monstruo en
프랑켄슈타인은 자신의 괴물을 따라다니며, 안에 있는 괴물인 엔테랑을 따라가려다 스스로 자멸했다.
Frankenstein zniszczył się próbując dogonić swojego potwora i wprowadzić tego potwora w
00:00:07.24
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
0neutral
zn2xlclyfp_2
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:00:47.00
00:00:55.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_gf
annotator_zi
And then if you wanted to you can go i think it's only a few dollars to go to the forum right across the street and that's bill strickland and that's the only other one
Und wenn du willst, kannst du gehen. Ich denke, es kostet nur ein paar Dollar, um zum Forum gegenüber zu gehen, und das ist Bill Strickland und das ist der einzige andere.
And then if you wanted to you can go i think it's only a few dollars to go to the forum right across the street and that's bill strickland and that's the only other one
Y si quieres, puedes ir. Creo que son sólo unos dólares para ir al foro al otro lado de la calle y ese es Bill Strickland y ese es el único otro.
그리고 나서, 여러분이 원한다면, 가도 됩니다. 제 생각엔 길 건너에 있는 포럼에 가는 데 몇 달러밖에 안 될 것 같습니다. 그것은 빌 스트릭랜드이고, 또 다른 유일한 곳입니다.
A potem, jeśli chcesz, możesz iść... Myślę, że to tylko kilka dolarów na forum po drugiej stronie ulicy, a to Bill Strickland, a to jedyny inny.
00:00:09.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
1happiness
zn2xlclyfp_20
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:09:40.00
00:09:42.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_gf
annotator_zi
Prior students had often asked me that but i believe in the
Frühere Schüler haben mich oft gefragt, aber ich glaube an die
Prior students had often asked me that but i believe in the
Los antiguos estudiantes me lo habían preguntado a menudo, pero creo en el
이전의 학생들이 저에게 종종 그런 질문을 했었지만, 저는 믿습니다.
Wcześni uczniowie często mnie o to pytali, ale wierzę w
00:00:03.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
5disgust
zn2xlclyfp_21
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:09:57.00
00:10:03.99
EN
male
adult
white
no
no
disgust
nan
other emotions
nan
disgust
nan
disgust
annotator_yo
annotator_gf
annotator_wy
They can turn into mist and they can turn into bats and and they can't look in mirrors and all this sort of things kind of silly stuff
Sie können sich in Nebel verwandeln und sich in Fledermäuse verwandeln und sie können nicht in Spiegel schauen und all diese Art von Dingen, diese dummen Sachen.
They can turn into mist and they can turn into bats and and they can't look in mirrors and all this sort of things kind of silly stuff
Pueden convertirse en niebla y pueden convertirse en murciélagos y no pueden mirarse en los espejos y todo ese tipo de cosas tontas.
안개로 변할 수도 있고, 박쥐로 변할 수도 있으며, 거울을 볼 수도 없고, 이런 모든 멍청한 것들을 볼 수도 없습니다.
Mogą zamienić się w mgłę i w nietoperze i nie mogą patrzeć w lustra i inne takie głupie rzeczy.
00:00:06.63
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
disgust
0neutral
zn2xlclyfp_23
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:14:08.00
00:14:16.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_gf
annotator_zi
She's very flirtatious she doesn't discourage any of them or at least not quickly enough and obviously is a really bad sort of woman
Sie flirtet sehr. Sie entmutigt sie nicht oder zumindest nicht schnell genug. Und sie ist offensichtlich eine wirklich schlechte Frau.
She's very flirtatious she doesn't discourage any of them or at least not quickly enough and obviously is a really bad sort of woman
Ella es muy coquetora no desanima a ninguno de ellos o al menos no lo suficientemente rápido y obviamente es un tipo realmente malo de mujer
그녀는 매우 시시덕거린다. 그녀는 그들 중 어느 누구도 낙담시키지 않는다. 적어도 충분히 빠르게는 말이다. 그리고 분명히 정말 나쁜 종류의 여자이다.
Jest bardzo flirtująca, nie zniechęca żadnego z nich albo przynajmniej nie wystarczająco szybko i najwyraźniej jest naprawdę złym typem kobietą.
00:00:07.94
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
1happiness
zn2xlclyfp_24
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:14:21.00
00:14:24.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_gf
annotator_wy
Now i was talking to a friend earlier today about
Ich habe heute mit einem Freund über...
Now i was talking to a friend earlier today about
Estaba hablando con un amigo hoy temprano sobre...
저는 오늘 일찍이 제 친구에게
Rozmawiałem dziś z przyjacielem o...
00:00:04.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
0neutral
zn2xlclyfp_25
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:16:05.00
00:16:09.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_gf
annotator_zx
Even more scary for the victorians is what she looked like.
Noch beängstigender für die Viktorianer war, wie sie aussah.
Even more scary for the victorians is what she looked like.
Aún más aterrador para los victorianos es cómo se veía.
빅토리안에게 더 무서운 것은 그녀가 어떻게 생겼냐는 것이다.
Wyglądała jeszcze bardziej przerażająco wiktoriańczyków.
00:00:04.70
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
0neutral
zn2xlclyfp_26
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:17:54.00
00:18:02.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_gf
annotator_wy
The 18th and 19th century even dracula were long way away and was very unusual that they ever intruded into our lives
Im 18. und 19. Jahrhundert waren sogar Dracula weit weg und es war sehr ungewöhnlich, dass sie jemals in unser Leben eindrangen.
The 18th and 19th century even dracula were long way away and was very unusual that they ever intruded into our lives
En los siglos XVIII y XIX incluso los drácula estaban muy lejos y era muy inusual que alguna vez se intrometieran en nuestras vidas.
18, 19세기 드라큘라조차도 멀리 떨어져 있었고, 그들이 우리의 삶에 침범한 것은 매우 드문 일이었습니다.
W XVIII i XIX wieku nawet Drakula była daleko i było bardzo niezwykłe, że kiedykolwiek wtrącali się w nasze życie.
00:00:07.80
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
6surprise
zn2xlclyfp_27
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:20:40.00
00:20:48.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
surprise
surprise
nan
disgust
nan
surprise
annotator_xa
annotator_on
annotator_zi
By the end of her vampire novels they were all like superheroes doing good for humankind it just seems silly and so i quit
Am Ende ihrer Vampirromane waren sie alle wie Superhelden, die Gutes für die Menschheit tun. Es erscheint mir einfach albern, also habe ich gekündigt.
By the end of her vampire novels they were all like superheroes doing good for humankind it just seems silly and so i quit
Al final de sus novelas de vampiros, todos eran como superhéroes haciendo el bien a la humanidad. Parece una tontería, así que renuncié.
그녀의 흡혈귀 소설이 끝날 무렵, 그들은 모두 인류를 위해 좋은 일을 하는 슈퍼히어로 같았습니다. 어리석게 보일 뿐이죠. 그래서 저는 그만두었습니다.
Pod koniec jej powieści o wampirach, wszyscy byli jak superbohaterowie robiąc dobro dla ludzkości. Wydawało się głupie, więc odszedłem.
00:00:08.74
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
surprise
1happiness
zn2xlclyfp_28
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:20:57.00
00:21:03.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_hp
annotator_wy
annotator_on
I'm not a stephen king fan i should tell you that but that's idiosyncratic it could be my own bad taste
Ich bin kein Stephen-King-Fan. Das muss ich dir sagen, aber das ist idiosynkratisch. Das könnte mein eigener schlechter Geschmack sein.
I'm not a stephen king fan i should tell you that but that's idiosyncratic it could be my own bad taste
No soy un fan de Stephen King. Debo decirte eso, pero eso es idiosincrásico. Puede ser mi propio mal gusto.
전 스티븐 킹의 팬은 아닙니다. 이것만은 여러분께 말씀드려야 겠네요. 하지만 그건 특유한 거에요. 저만의 안 좋은 취향일 수도 있고,
Nie jestem fanem Stephena Kinga. Powinienem ci to powiedzieć, ale to idiosynkratyczne. To może być mój zły gust.
00:00:07.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
1happiness
zn2xlclyfp_29
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:21:57.00
00:21:59.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
neutral
nan
happiness
nan
happiness
annotator_hp
annotator_zx
annotator_on
It's easier to look back if they oh that's why they were writing about that
Es ist einfacher zurückzublicken, wenn sie... Oh, deswegen haben sie darüber geschrieben.
It's easier to look back if they oh that's why they were writing about that
Es más fácil mirar atrás si ellos... Oh, por eso estaban escribiendo sobre eso.
과거를 돌아보는 것이 더 쉬워지는 것입니다. 아, 그래서 그들이 이 사실에 대해 글을 쓴 것이구나.
Łatwiej jest spojrzeć wstecz, jeśli... To dlatego o tym pisali.
00:00:03.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
1happiness
zn2xlclyfp_3
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:01:00.00
00:01:03.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
neutral
nan
happiness
annotator_ax
annotator_gf
annotator_wy
Exceptional thanksgiving week all right so
Außergewöhnliche Thanksgiving-Woche.
Exceptional thanksgiving week all right so
Una semana de Acción de Gracias excepcional.
추수 감사절은 예외적이야 좋아, 그럼...
Wyjątkowy tydzień Święta Dziękczynienia
00:00:02.83
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
0neutral
zn2xlclyfp_4
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:01:15.00
00:01:18.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_gf
annotator_ja
She liked the idea of the quarterback is there anything just kind of out there
Sie mochte die Idee des Quarterbacks. Ist da irgendwas irgendwas da draußen?
She liked the idea of the quarterback is there anything just kind of out there
A ella le gustó la idea del mariscal de campo. Hay algo ahí fuera.
그녀는 쿼터백의 아이디어를 좋아했는데, 세상에 그저 그런 것이 있을까요?
Podobał jej się pomysł rozgrywającego. Czy jest tam coś...
00:00:04.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
1happiness
zn2xlclyfp_5
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:01:45.00
00:01:49.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
other emotions
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_gf
annotator_zi
Sorry i never script this and i probably should
Tut mir leid, dass ich das nie geschrieben habe und ich sollte...
Sorry i never script this and i probably should
Lo siento, nunca escribí esto y probablemente debería...
미안, 난 대본을 쓴 적이 없어서, 아마 해야만 할 것 같아.
Przepraszam, że nigdy tego nie spisałem, a powinienem...
00:00:02.26
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
1happiness
zn2xlclyfp_6
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:01:53.00
00:02:02.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_gf
annotator_zi
Both, he's both and he'll be talking about.
Beides, er ist beides und wird darüber reden.
Both, he's both and he'll be talking about.
Ambos, es ambos y de lo que hablará.
둘 다, 그는 둘 다이고 그는 말할 것이다.
Jest i tym i tym i będzie mówił.
00:00:04.47
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
0neutral
zn2xlclyfp_7
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:02:30.00
00:02:38.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_gf
annotator_wy
If you want to put your name and your email down too that's cool and we can email you reminders for the next coming weeks but they're not required and that's just a little white sheet of paper that we passed around all right.
Wenn du deinen Namen und deine E-Mail auch eingeben willst, ist das cool und wir können dir in den nächsten Wochen Erinnerungen per E-Mail schicken, aber das ist nicht nötig, und das ist nur ein kleines weißes Blatt Papier, das wir umgereicht haben.
If you want to put your name and your email down too that's cool and we can email you reminders for the next coming weeks but they're not required and that's just a little white sheet of paper that we passed around all right.
Si quieres poner tu nombre y tu correo electrónico también está bien y podemos enviarte recordatorios por email para las próximas semanas pero no son necesarios y eso es solo una pequeña hoja blanca que pasamos por ahí.
여러분의 이름과 이메일을 적어두시겠다면 그건 좋습니다. 그리고 다음 주 동안 주의사항을 이메일로 보내드릴 수 있습니다. 하지만 그것은 필요하지 않습니다. 그냥 우리가 돌린 작은 하얀 종이지요.
Jeśli chcesz podać swoje nazwisko i e-maila, to spoko i możemy wysłać ci przypomnienia na najbliższe tygodnie, ale nie są one wymagane i to tylko mały biały arkusz papieru, który rozdaliśmy w porządku.
00:00:09.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
1happiness
zn2xlclyfp_8
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:02:59.00
00:03:07.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
annotator_fc
annotator_gf
annotator_zx
So hi how are you shelley i haven't seen hi sarah anyone else i know here
Hallo, wie geht's dir, Shelley? Ich habe noch niemanden hier gesehen.
So hi how are you shelley i haven't seen hi sarah anyone else i know here
Hola, ¿cómo estás, Shelley? No he visto a nadie más que conozco a Sarah.
- 셸리, 잘 지냈어? - 안녕, 사라 - 또 아는 사람 있어?
Cześć, Shelley. Nie widziałem nikogo innego.
00:00:09.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
happiness
0neutral
zn2xlclyfp_9
TED Tuesday- "The Creation of Monsters" with Dr. Marty Wood
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/TED_Tuesday-_%22The_Creation_of_Monsters%22_with_Dr._Marty_Wood.webm
00:03:30.00
00:03:44.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_gf
annotator_zi
In many ways about people's tendency to tell story people want meaning to emerge from what they look at they want the events of the world to add up to meaningful statements meaningful insights for them
In vielerlei Hinsicht über die Tendenz, Geschichten zu erzählen, wollen Menschen, dass aus dem, was sie sehen, eine Bedeutung erlangen. Sie wollen, dass die Ereignisse der Welt zu bedeutsamen Aussagen hinzugefügt werden.
In many ways about people's tendency to tell story people want meaning to emerge from what they look at they want the events of the world to add up to meaningful statements meaningful insights for them
De muchas maneras sobre la tendencia de la gente a contar una historia la gente quiere que emerja significado de lo que miran quieren que los sucesos del mundo se agreguen a declaraciones significativas percepciones significativas para ellos
많은 면에서, 사람들은 이야기를 하는 성향이 여러가지 면에서 그들의 시선에서 의미를 찾아내길 원합니다. 그들은 세상의 사건들이 자신에게 의미심장한 통찰이 더해지기를 바랍니다.
Na wiele sposobów o skłonności do opowiadania historii ludzie chcą, aby z tego, na co patrzą wyszło sens. Chcą, aby wydarzenia na świecie dodały się do istotnych stwierdzeń, które dla nich znaczących wglądów.
00:00:15.01
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
TheCorpsofExcellence
2023-04-20
neutral
4fear
zoubsrxa25_1
Alicia Hayes (Dramatic Scene)
https://vimeo.com/796644044
00:00:49.00
00:00:58.99
EN
female
adult
white
no
no
anger
fear
other emotions
nan
fear
nan
fear
annotator_pe
annotator_mp
annotator_dx
The velocity of my anger
Die Geschwindigkeit meines Zorns
The velocity of my anger
La velocidad de mi ira
내 분노의 속도는
Prędkość mojego gniewu
00:00:05.33
movie
CC-0
Alicia Hayes, Vero 8 Pictures
2023-04-20
fear
2sadness
zoubsrxa25_2
Alicia Hayes (Dramatic Scene)
https://vimeo.com/796644044
00:01:06.00
00:01:08.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
sadness
nan
sadness
annotator_nf
annotator_rp
annotator_he
I watched
Ich habe zugesehen.
I watched
Observé
나는 보았다.
Obserwowałem...
00:00:02.04
movie
CC-0
Alicia Hayes, Vero 8 Pictures
2023-04-20
sadness
0neutral
zsnrh1xmz4_1
Libertarian Candidates Discuss Drug War, Part 2
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Libertarian_Candidates_Discuss_Drug_War%2C_Part_2.webm
00:00:19.00
00:00:24.99
EN
male
adult
white
no
yes
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_nf
annotator_wy
annotator_ja
In california we have over 70,000 arrests every year for marijuana
In Kalifornien gibt es jedes Jahr über 70.000 Verhaftungen wegen Marihuana.
In california we have over 70,000 arrests every year for marijuana
En California tenemos más de 70.000 arrestos por marihuana cada año.
캘리포니아에서는, 마리화나 때문에 매년 7만 명이 넘는 사람들이 체포됩니다.
W Kalifornii mamy ponad 70 000 aresztowań rocznie za marihuanę.
00:00:06.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Steve Collett
2023-04-20
neutral
0neutral
zsnrh1xmz4_2
Libertarian Candidates Discuss Drug War, Part 2
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Libertarian_Candidates_Discuss_Drug_War%2C_Part_2.webm
00:01:11.00
00:01:14.99
EN
male
adult
white
no
yes
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_rp
annotator_wy
There's another bill in that same committee
Es gibt noch ein anderes Gesetz im selben Komitee.
There's another bill in that same committee
Hay otro proyecto de ley en ese mismo comité.
같은 위원회에 또 다른 법안이 있습니다.
Jest kolejna ustawa w tej samej komisji.
00:00:02.93
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Steve Collett
2023-04-20
neutral
0neutral
zx2py6gj8r_0
4 5 Shiva Kumar - The determinants of child survival
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/4_5_Shiva_Kumar_-_The_determinants_of_child_survival.webm
00:00:00.00
00:00:02.99
EN
male
adult
other
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_rp
annotator_zx
Child survival depends upon income
Das Überleben des Kindes hängt vom Einkommen ab
Child survival depends upon income
La supervivencia del niño depende de los ingresos
아동생존은 소득에 달려 있습니다.
Przeżycie dziecka zależy od dochodu
00:00:02.64
interview
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Rahulkepapa
2023-04-20
neutral
0neutral
zx2py6gj8r_1
4 5 Shiva Kumar - The determinants of child survival
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/4_5_Shiva_Kumar_-_The_determinants_of_child_survival.webm
00:00:02.00
00:00:13.99
EN
male
adult
other
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_mp
annotator_zx
But that also depends a lot of pain levels of education today be here we find evidence from across the world that when women are more literate the infant mortality rate drops
Aber das hängt auch davon ab, wie schmerzhaft die Bildung heute ist. Wir finden Beweise aus der ganzen Welt, dass, wenn Frauen gebildeter sind, die Säuglingssterblichkeit sinkt.
But that also depends a lot of pain levels of education today be here we find evidence from across the world that when women are more literate the infant mortality rate drops
Pero eso también depende mucho del dolor de los niveles de educación hoy estamos aquí encontramos evidencias de todo el mundo de que cuando las mujeres son más alfabetizadas la tasa de mortalidad infantil cae
하지만 그것은 또한 오늘날의 교육의 많은 고통의 정도에 달려 있습니다. 우리는 전세계에서 여성들이 더 읽고 쓸 줄 알게 될 때, 유아 사망률이 떨어진다는 증거를 찾았습니다.
Ale to również zależy od bólu poziomu edukacji dzisiaj znajdujemy dowody z całego świata, że kiedy kobiety są bardziej analfabetyczne, wskaźnik śmiertelności niemowląt spada
00:00:11.00
interview
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Rahulkepapa
2023-04-20
neutral
0neutral
zx2py6gj8r_2
4 5 Shiva Kumar - The determinants of child survival
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/4_5_Shiva_Kumar_-_The_determinants_of_child_survival.webm
00:00:14.00
00:00:16.99
EN
male
adult
other
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_zx
annotator_ja
Women's education literacy is very important.
Die Alphabetisierung von Frauen in der Bildung ist sehr wichtig.
Women's education literacy is very important.
La alfabetización educativa de las mujeres es muy importante.
여성의 교육 능력은 매우 중요하다.
Piśmienność kobiet jest bardzo ważna.
00:00:02.36
interview
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Rahulkepapa
2023-04-20
neutral
1happiness
zx2py6gj8r_3
4 5 Shiva Kumar - The determinants of child survival
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/4_5_Shiva_Kumar_-_The_determinants_of_child_survival.webm
00:00:21.00
00:00:29.99
EN
male
adult
other
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_rp
annotator_he
In fact when you are travelling to banaras, your favorite city, you will, you will agree with me that it's not one of the cleanest cities in the world
In der Tat, wenn Sie nach Banaras reisen, Ihre Lieblingsstadt, werden Sie, Sie werden mir zustimmen, dass es keine der saubersten Städte der Welt ist.
In fact when you are travelling to banaras, your favorite city, you will, you will agree with me that it's not one of the cleanest cities in the world
De hecho, cuando estés viajando a Banaras, tu ciudad favorita, lo harás, estarás de acuerdo conmigo en que no es una de las ciudades más limpias del mundo.
사실 여러분이 가장 좋아하는 도시인 바나라스를 여행할 때, 여러분은 이것이 세계에서 가장 깨끗한 도시 중 하나가 아니라는 것에 동의할 것입니다.
Kiedy będziesz podróżował do Banaras, Twojego ulubionego miasta, zgodzisz się ze mną, że nie jest to jedno z najczystszych miast na świecie.
00:00:06.92
interview
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Rahulkepapa
2023-04-20
happiness
0neutral
zy1x3ftivv_0
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:02:04.00
00:02:08.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_zx
annotator_pi
Pursuing a life and the literary arts
Ein Leben und die literarischen Künste
Pursuing a life and the literary arts
Persiguiendo una vida y las artes literarias
삶과 문학예술을 추구하며
Podążanie za życiem i sztuką literackimi
00:00:05.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral
0neutral
zy1x3ftivv_1
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:03:24.00
00:03:32.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_rp
annotator_pi
To some extent patronage still goes on today politely bailed through a couple of mechanisms i will come to in a minute.
Bis zu einem gewissen Grad läuft die Patronage noch heute, höflich durch ein paar Mechanismen, zu denen ich in einer Minute komme.
To some extent patronage still goes on today politely bailed through a couple of mechanisms i will come to in a minute.
En cierta medida, el patrocinio continúa hoy en día educadamente rescatado a través de un par de mecanismos a los que llegaré en un minuto.
어느 정도 후원은 오늘날에도 여전히 이루어지고 있습니다. 몇 가지 매커니즘을 통해 정중히 구제받을 수 있습니다. 곧 실행하겠습니다.
W pewnym stopniu nadal trwa patronat, grzecznie za pomocą kilku mechanizmów, do których dojdę za minutę.
00:00:09.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral
0neutral
zy1x3ftivv_10
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:23:08.00
00:23:23.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_pi
The next book was accepted for publication in 2000 and it wasn't published in 2005, it sold out within six months, i won the american book award for that book called shoot the buffalo and i was paid a little over $2,000 in royalties for that book.
Das nächste Buch wurde 2000 zur Veröffentlichung angenommen und es wurde 2005 nicht veröffentlicht, es verkaufte sich innerhalb von sechs Monaten, ich gewann den American Book Award für dieses Buch namens "Shoot the Buffalo" und ich bekam etwas mehr als 2.000 Dollar an Lizenzgebühren für dieses Buch.
The next book was accepted for publication in 2000 and it wasn't published in 2005, it sold out within six months, i won the american book award for that book called shoot the buffalo and i was paid a little over $2,000 in royalties for that book.
El siguiente libro fue aceptado para publicación en el 2000 y no se publicó en 2005, se agotó en seis meses, gané el premio del libro americano por ese libro llamado "Dispara al búfalo" y me pagaron un poco más de 2.000 dólares en regalías por ese libro.
그 다음 책은 2000년에 출판 허가를 받았고 2005년에는 출판되지 않았습니다. 그 책은 6개월 만에 매진되었습니다. 저는 '버팔로를 쏴라'라는 책으로 미국 도서상을 받았고, 그 책으로 인해 2,000 달러가 조금 넘는 로열티를 받았습니다.
Następna książka została zaakceptowana do publikacji w 2000 roku i nie została wydana w 2005 roku, została wyprzedana w ciągu sześciu miesięcy, wygrałem amerykańską nagrodę za tę książkę "Strzelaj bawoła" i dostałem za nią nieco ponad 2000 dolarów w honorariach licencyjnych.
00:00:16.01
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral
1happiness
zy1x3ftivv_11
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:23:33.00
00:23:41.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
other emotions
nan
happiness
annotator_xw
annotator_ja
annotator_pi
In 2005 nirvana was a classic rock band, and my book came out
Im Jahr 2005 war Nirvana eine klassische Rockband, und mein Buch erschien
In 2005 nirvana was a classic rock band, and my book came out
En 2005, Nirvana era una banda clásica de rock, y mi libro salió
2005년 너바나는 클래식 록 밴드였고, 제 책이 나왔습니다.
W 2005 roku nirvana była klasycznym zespołem rockowym, a moja książka wyszła
00:00:08.07
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
happiness
0neutral
zy1x3ftivv_12
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:24:04.00
00:24:17.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_dx
annotator_ja
When i came back to seattle i got a job adjusting as a which is kind of crappy take for a college in everett washington called henry cogswell college which was a vocational school which is down close
Als ich nach Seattle zurückkam, bekam ich einen Job, um sich anzupassen. Das ist ein ziemlich mieseres College in Everett Washington, das Henry Cogswell College, das eine Berufsschule war, die in der Nähe ist.
When i came back to seattle i got a job adjusting as a which is kind of crappy take for a college in everett washington called henry cogswell college which was a vocational school which is down close
Cuando regresé a Seattle conseguí un trabajo de adaptación, que es un poco malo para una universidad en Everett Washington llamada Henry Cogswell, que era una escuela de vocación que está cerca.
제가 시애틀로 돌아왔을 때, 워싱턴 에버렛에 있는 Henry Cogswell College라는 직업학교였는데, 거의 끝나가고 있었죠.
Kiedy wróciłem do Seattle, dostałem pracę przystosowywania się jako gówniany wybór na studia w Everett Washington o nazwie Henry'ego Cogswell College, który był szkołą zawodową niedaleko
00:00:12.84
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral
0neutral
zy1x3ftivv_13
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:25:43.00
00:25:50.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
sadness
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_ja
annotator_pi
Collect food stamps, working for large institutions, at church tens of thousands of dollars for tuition
Er sammelt Essensmarken, arbeitet für große Institutionen, in der Kirche Zehntausende Dollar für Studiengebühren.
Collect food stamps, working for large institutions, at church tens of thousands of dollars for tuition
Recogiendo vales de comida, trabajando para grandes instituciones, en la iglesia decenas de miles de dólares para la matrícula
대형 기관에서 일하는 푸드 스탬프를 모으고, 교회에서 수만달러를 들여서 수업료를 내도록 합니다.
Zbieranie bonów żywnościowych, pracujących dla dużych instytucji, w kościele dziesiątki tysięcy dolarów na czesne
00:00:06.90
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral
0neutral
zy1x3ftivv_14
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:27:53.00
00:27:57.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_zx
annotator_pi
He told us that milton was a prophet of god
Er sagte uns, Milton sei ein Prophet Gottes.
He told us that milton was a prophet of god
Nos dijo que Milton era un profeta de Dios.
밀턴은 신의 선지자라고 했습니다
Powiedział nam, że Milton był prorokiem Boga.
00:00:05.00
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral
0neutral
zy1x3ftivv_16
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:28:45.00
00:28:51.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
happiness
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_ac
annotator_pi
If you if you were to take this idea that milton is a prophet of god
Wenn du denkst, dass Milton ein Prophet Gottes ist...
If you if you were to take this idea that milton is a prophet of god
Si tú... si tuvieras la idea de que Milton es un profeta de Dios...
만약 여러분이 밀튼이 신의 예언자라는 생각을 가지고
Jeśli weźmiesz ten pomysł, że Milton jest prorokiem Boga...
00:00:04.63
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral
0neutral
zy1x3ftivv_18
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:31:32.00
00:31:42.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_zx
annotator_pi
In the tech industry there is always this sort of sense that you are betting your future on a certain technology so you're gonna learn to program c sharp
In der Tech-Industrie gibt es immer diese Art von Gefühl, dass man seine Zukunft auf eine bestimmte Technologie setzt, sodass man lernen wird, genau zu programmieren.
In the tech industry there is always this sort of sense that you are betting your future on a certain technology so you're gonna learn to program c sharp
En la industria de la tecnología siempre hay este tipo de sensación de que estás apostando tu futuro en una cierta tecnología, así que vas a aprender a programar con precisión.
기술 산업에서는 항상 어떤 기술에 미래를 걸고 있다는 이런 느낌이 있습니다. 그래서 C 샤프를 프로그램하는 법을 배우게 될 겁니다.
W branży technologicznej zawsze jest takie uczucie, że stawiasz swoją przyszłość na pewną technologię, więc nauczysz się zaprogramować c ostre
00:00:10.04
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral
0neutral
zy1x3ftivv_19
SCC Library's Conversations 2016 — How Artists or Writers Rule the Information Economy
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/SCC_Library%27s_Conversations_2016_%E2%80%94_How_Artists_or_Writers_Rule_the_Information_Economy.webm
00:32:20.00
00:32:25.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_zx
annotator_pi
Having a grounding in humanities you're constantly confronted with these paradigm shifts
Wenn man in den Geisteswissenschaften Fuß legt, ist man ständig mit diesen Paradigmenwechseln konfrontiert.
Having a grounding in humanities you're constantly confronted with these paradigm shifts
Tener una base en humanidades te enfrentas constantemente a estos cambios de paradigma.
인문학의 토대를 가지면서, 우리는 끊임없이 이런 패러다임의 변화에 맞닥뜨리게 됩니다.
Mając podstawy w dziedzinie humanitarnej, stale zmagasz się z tymi zmianami paradygmatu,
00:00:05.23
lecture
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
SCCC Library
2023-04-20
neutral