translation
dict
{ "ak": "ša-lim-a-šùr i-na a-lim(ki) a-na li-mì-im ḫa-bu-ul-ma", "en": "Šalim-Aššur is indebted to the eponym in the City," }
{ "ak": "um-ma šu-be-lúm-ma a-na en-na-sú-in ú a-lá-ḩi-im qí-bi₄-ma", "en": "From Šu-Bēlum to Enna-Suen and Ali-ahum:" }
{ "ak": "m\"-ma a-nim a-na en-um-a-šur DUMU ku-ku-ra-nim a-d’-in", "en": "All this I gave to Ennam-Aššur son of Kurkurānum." }
{ "ak": "0.5 GÍN a-na bi-lá-tim e-ṣé áš-qúl", "en": "0.5 shekel I paid for a few loads of firewood;" }
{ "ak": "ú a-ta-bi₄-a-ma a-ta-lá-kam a-bi₄ a-ta DÍ-RI-ú", "en": "Then I will get moving and depart for you. You, my father, are pre-eminent!" }
{ "ak": "IGI pì-lá-aḫ-…", "en": "Witnessed by Pilah-..." }
{ "ak": "ṭup-pu-um ša 10 ma-na KÙ.BABBAR ša al-pì-lí", "en": "A tablet about 10 minas of silver of Alpī-ilī." }
{ "ak": "IGI DUMU kur-ub-IŠTAR DUMU MAR.TU-ba-ni", "en": "Before the son of Kurub-Ištar, son of Amurrum-bāni." }
{ "ak": "qá-tám ša ša-lim-a-šur šu-ku-bu-um DUMU a-šùr-be-el-a-wa-tim a-na ḫu-bu-ul i-dí-a-bi-im il₅-qé-ma", "en": "Šu-Kubum son of Aššur-bēl-awātim has taken Šalim-Aššur's share to cover Iddin-abum's debt." }
{ "ak": "a-na 2 ANŠE.ḪI.A ša e-lá-ma ù lá-qé-ep a-lá-ḫu-um ù ḫi-na-a uk-ta-nu-ma", "en": "Concerning 2 donkeys belonging to Elamma and Lā-qēp, Ali-ahum and Hinnaya will establish the facts." }
{ "ak": "IGI en-um-a-šur DUMU na-ra-am-ZU", "en": "Witnessed by Ennam-Assur son of Naram-Suen." }
{ "ak": "a-ሣu-a a-t\t-nu", "en": "My dear brothers," }
{ "ak": "KÙ.BABBAR i-na a-lim(ki) i-ša-qal", "en": "He will pay the silver in the City." }
{ "ak": "x-li-ší-a-ta ša tù-šé-ba-lá-ni-ni a-ta-ma tí-dí-e", "en": "As for the ... you are sending me, you yourself know it." }
{ "ak": "IGI ku-li-a DUMU a-la-bi-im IGI ur-ad-a-šur DUMU DIRI-im IGI a-šur-ma-lik DUMU sá-ma", "en": "Witnessed by Kuliya son of Ali-abum, by Urad-Aššur son of Watrum, by Aššur-malik son of Samaya." }
{ "ak": "am-tám iš-tí sú-la ù ga-na-be-li ga-za-zu iš-am-ší", "en": "Gazazu bought the slave girl from Sula and Gana-bēli." }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN 40 ku-ta-ni ù 5 ANŠE.HI.A ṣá-lá-me i-na lu-qú-tim ša šé-ep šu-ku-bi-im i-li-kà-ni ša-lim-a-šùr il₅-qé", "en": "in all Šalim-Aššur has received 40 textiles and 5 black donkeys from the merchandise that arrived with Šu-Kūbum's transport." }
{ "ak": "li-ip-tí-IŠTAR DUMU lá-li-im", "en": "Seal of Lipit-Ištar son of Lālum." }
{ "ak": "i-na u₄-mì-im ša a-na a-lim(ki) ta-ta-lu-ku ta-ma-lá-kà-am ku-nu-ki-a šu-ma ma-nu-ki-a-šùr sá-ḣe-er a-šar šu-a-tí e-zi-ba", "en": "The very day you depart you must leave the container under my seal with Mannum-kī-Aššur - if he is delayed;" }
{ "ak": "iš-tù ma-ar-ṣa-am li-bi₄ ú a-ší-ra-am lá ni-ir-ta-ší-ú a-dí u₄-mì-im ša e-né-kà a-mu-ru", "en": "Since my heart was sick and we did not find a caretaker until the day I saw your eyes." }
{ "ak": "ni-kà-sí i-na ma-ah-ri-ni im-šu-hu-ma", "en": "They took away the accounts in our presence," }
{ "ak": "a-na e-lá-ma qí-bi₄-ma um-ma a-šur-SIPA-ma", "en": "Say to Elamma, thus Aššur-rē’ī:" }
{ "ak": "41 ma-na 11.5 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ku-nu-ku ša ki-ma šu-a-tí ú ku-nu-ki-a 3 né-pí-šu a-ḫa-ma", "en": "41 minas 11.5 shekels of refined silver, sealed by your representatives and by me - 3 packages;" }
{ "ak": "a-na tám-kà-ri-im qí-bi-ma um-ma šu-IŠTAR-ma", "en": "To the merchant, thus says Šu-Ištar:" }
{ "ak": "KIŠIB en-um-a-šur DUMU šu-(d)EN.LÍL", "en": "Seal of Ennam-Aššur son of Šu-Illil," }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ku-un-kà-ma li-ib-ší", "en": "seal the silver and let it be." }
{ "ak": "ṭup-pá-am a-na am-tí-kà ú i-a-tí lá-pí-tám-ma SÍG.ḪI-at-kà lu-ša-ší-a-kum", "en": "Write a tablet to your maid and me so I can have your wool carried to you.\"" }
{ "ak": "G‘N-lam₅ a-na-nu-um ™ a-l‘-nu-um iš-t’ tí-ir-t’-šu-ma ša l‘-q“-ep a-šu-m’ DAM.GR e-ti-iq", "en": "From here and from there (the shipment) goes overland in the name of the merchant together with Lā-qēp's own orders." }
{ "ak": "a-le-e i-lu-ú ša i-ta-mu-ú-ni", "en": "Where is the god by whom the oath was sworn?" }
{ "ak": "2 GÍN i-nu-mì a-na a-lim(ki) i-li-ku", "en": "2 shekels when they went to the City." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ša tù-šé-bi-lá-ni a-na ni-ip-lá-tí-a áš-ta-qal", "en": "The silver you sent me I have paid to cover my balance payments." }
{ "ak": "um-ma ma-ma-hi-ir ú SIG₅-pí-a-šur-ma a-na a-lá-hi-im qí-bi-ma", "en": "From Man-mahir and Damiq-pī-Aššur to Ali-ahum:" }
{ "ak": "2 TÚG ra-qá-tim 0.5 ma-na 3 GÍN ḫu-sà-ru-um ša-lim-wa-ar-dí ú šé-ep-IŠTAR a-ṣé-er ku-zi-zi-a ub-lu-nim", "en": "Šalim-wardī and Šēp-Ištar brought 2 thin textiles and 33 shekels of lapis lazuli to Kuziziya." }
{ "ak": "um-ma tù-ra-mì-ili₅-ma a-na en-um-a-šùr ù šu-ku-bi-ma qí-bí-ma", "en": "Thus says Tūram-ilī to Ennam-Aššur and Šu-Kūbum:" }
{ "ak": "i lá i-dim URUDU 7 GÚ É kà-ri-im uš-ta-aṣ-bi₄-it", "en": "For no reason he caused the colony to seize some 7 talents of copper." }
{ "ak": "mì-ma a-nim a-na e-na-a-šur DUMU …", "en": "All this for Enah-Aššur son of ..." }
{ "ak": "šu-ma lá iš-qú-ul i tù-ur-ḫu-mì-it i-ṣé-ri-šu a-lá-qé", "en": "If he does not pay I will collect it in Durhumit for his account." }
{ "ak": "0.5 ma-na LÁ 2 GÍN a-na šu-a-šur GUDU₄ ù pu-us-qá-nim me-er-i-šu", "en": "0.5 mina less 2 shekels of silver to Šu-Aššur, the priest, and Pušqānum, his son;" }
{ "ak": "AN.NA a-na ni-ip-lá-tim al-qé-ma 7 GÍN.TA a-na KÙ.BABBAR-pá-i a-dí-in", "en": "'I took the tin as balance payment and I have promised a rate of 7 shekels to 1 in silver.'" }
{ "ak": "um-ma a-mur-IŠTAR-ma", "en": "Amur-Ištar answered:" }
{ "ak": "5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ú-zu-bi-iš-kum DUMU šu-a-nim i-na ší-im SÍG.HI.A ša ú-ší-na-lam il₅-qé", "en": "Uzub-iškum son of Šu-Anum has received 5 minas of refined silver from the proceeds of Ušinalam's wool." }
{ "ak": "ú ri-ik-sú-um i-na ku-nu-ki-a a-dí tí-ir-tí i-lá-kà-ni a-šar a-lá-ḫi-im li-ib-ší", "en": "And the bundle should remain with Ali-ahum under my seal until I arrive." }
{ "ak": "ša a-mur-IŠTAR", "en": "Concerning Amur-Ištar." }
{ "ak": "a-na a-šur-DU₁₀ ni-iš-tap-ra-am", "en": "We have now sent a letter to Aššur-ṭāb." }
{ "ak": "50 NINDA Aššur-rē'ī", "en": "50 breads Aššur-rē'ī." }
{ "ak": "0.83333 ma-na 1 GÍN KÙ.BABBAR KI l\u0001-q\u0002-p\u0003-im DUMU k\u0004-a-tim", "en": "0.8333 mina 1 shekel of silver are with Lā-qēpum son of Ka'ātum;" }
{ "ak": "iḫ-da lá ta-ša-lá-ta", "en": "Be careful, do not act rashly." }
{ "ak": "um-ma ì-lí-dan-ma a-na en-nam-a-šur qí-bi-ma", "en": "From Ilī-dan to Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "1 iš-té-ni-ú-tim ṣí-li-a-ni SIG₅ ša É DINGIR-lim", "en": "1 set of good baskets of the temple." }
{ "ak": "0.66666 ma-na 5 G’N AN.NA i-ቢ“er en-um-a-šur lu-zi i-šu", "en": "Ennam-Aššur owes 0.6666 mina 5 shekels of tin to Luzi." }
{ "ak": "šu-ma a-lá-kam lá i-mu-a a-pu-tum lá i-ṣa-li-ku-nu kà-sí-a-šu-ma šé-ri-a-ni-šu", "en": "If he refuses to come, it is urgent that he does not cheat you; bind him and bring him to me." }
{ "ak": "a-ḫi a-ta šu-ma AN.NA ú-lá TÚG.ḪI.A tù-šé-li-am a-na en-um-a-šur dí-in-ma ku-un-kà-ma šé-bi-lá-nim", "en": "My dear brother, if you have brought up tin or textiles, give them to Ennam-Aššur, seal them and send them to me." }
{ "ak": "1.5 ma-na KÙ.BABBAR ú 15 GÍN KÙ.BABBAR ṣí-ba-sú a-na a-šur-ma-lik áš-qúl", "en": "1.5 mina of silver and 15 shekels of interest I paid to Aššur-malik." }
{ "ak": "a-ḥa-ma 0.5 ma-na KÙ.BABBAR ni-is-ḥa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu ik-ri-bu ku-nu-ki ša DAM.GÀR", "en": "separately 0.5 mina of silver, the excise on it extra, the transport fee for it paid, temple funds, under the seals of the agent," }
{ "ak": "6 TÚG i-a-ú-tim 3 TÚG ša e-lá-lí ILLAT e-lá-lí ad-ma-ku", "en": "6 textiles of mine and 3 textiles of Elalī from the caravan of Elalī, I have been credited." }
{ "ak": "[...] áp-qí-id", "en": "... I entrusted." }
{ "ak": "a-na a-šur-ma-lik q‘-bi-ma um-ma ša ki-ma ku-nu-t‘-ma", "en": "Speak to Aššur-malik: Thus says your representative:" }
{ "ak": "28 ma-na URUDU SIG₅ ištī i-ku-pì-a DUMU en-um-a-šur", "en": "28 minas of refined copper due by Ikūn-pīya, son of Ennam-Aššur;" }
{ "ak": "šu-ma e-eb-ru a-tù-nu iš-tí pá-ni-im-ma pì-iq-da-ma ṭù-ur-da-ni-šu-nu", "en": "And if you are really friends, convey them to me with the first caravan." }
{ "ak": "i-na-sú-in a-na dan-a-šur ir-gu₅-um", "en": "Enna-Suen lodged a complaint against Dan-Aššur." }
{ "ak": "šu-ma a-ḫi a-ta a-ṣé-er KÙ.BABBAR-pí-a KÙ.BABBAR 5 GÍN ni-iq-a-am ša-ar-ší-a-ni-ma", "en": "If you are truly my brother, provide me with some 5 shekels of silver as sacrifice in addition to my silver." }
{ "ak": "x 60 ma-na URUDU KI tí-wa-ša-ḫí-ar", "en": "60 minas of copper is with Tiwašiyar." }
{ "ak": "ú ší-né-en x x x a-na ma-ha-tí-a šé-bi₄-lá-nim", "en": "Also, send me shoes ... for my aunt." }
{ "ak": "a-na-ku i-na tí-me-el-ki-a a-na a-lá-bi-im DUMU a-šur-e-mu-qí e-zi-ib", "en": "I personally left in Timelkiya with Ali-abum son of Aššur-emūqī." }
{ "ak": "x KÙ.BABBAR 0.5 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR a ku-bu-ur ú-ṭí-tí-im i-ša-qú-lu", "en": "0.5 minas 5 shekels of silver they will pay at the thickening of the wheat." }
{ "ak": "a-ḫá-ma 7 ma-na 13 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-na KÙ.BABBAR-áp ša-lim-a-šùr a-šur-i-mì-tí il₅-qé", "en": "Further, Aššur-imittī received 7 minas 13 shekels of refined silver from Šalim-Aššur's silver." }
{ "ak": "um-me-a-nu a-bi-kà iští-in ú ší-na … a-wa-tim a-hu-kà … uštaršiū", "en": "One or two of your father's investors have embroiled your brother in a lawsuit." }
{ "ak": "IGI a-š9r-ba-ni", "en": "Witnessed by Aššur-bāni." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR šé-bi₄-lá-am", "en": "so send the silver." }
{ "ak": "KIŠIB a-šur-ma-lik DUMU šu-lá-ba-an", "en": "seal of Aššur-mālik, son of Šu-Labān." }
{ "ak": "IGI a-na-aḫ-DINGIR DUMU šu-a-šur", "en": "Witnessed by Anah-ili son of Shu-Ashshur." }
{ "ak": "…-a ša iš-tí … na-am-e-dim … i-na É da-me … LUGAL-sú-in … x-mu iz-me-ru-ma … li-mì 80.83333 ma-na URUDU … LUGAL-sú-in … …-dí-im … [...]", "en": "... who with ... of the majority ... in the house of blood ... Šarrum-Suen ... they have computed and ... thousands 80.83333 minas of copper ... Šarrum-Suen ..." }
{ "ak": "qá-qá-ad KÚ.BABBAR-pì-a šé-bi₄-lam", "en": "Send me only my silver capital." }
{ "ak": "ú am-ma ša ki-ma i-a-tí šu-(d)EN.LÍL ú a-mur-IŠTAR i-ša-ḫa-at a-ḫi-a li-zi-zu", "en": "Then my own representatives, Šu-Illil and Amur-Ištar may assist my brother." }
{ "ak": "eq-lam a-šu-mì a-šur-DU₁₀ DUMU e-lá-ma", "en": "it will go overland in the name of Aššur-ṭāb, son of Elamma.\"" }
{ "ak": "šá-nam ša 15 ma-na a-na 1 GÚ 15 ma-na URUDU ší-ki-im a-bu-SILIM a-na sú-kà-lí-a i-dī-in", "en": "Abu-šalim gave a kettle weighing 15 minas worth 1 talent 15 minas of šikkum-copper to Sukkalliya;" }
{ "ak": "x ma … x x …", "en": "..." }
{ "ak": "4 ma-ku-ḫu KI i-dí-a-šùr", "en": "4 makuhu-textiles are with Iddin-Aššur." }
{ "ak": "ITU.1.KAM ᅆu-bu-ur li-mu-um a-l\u0000-ᅆu-um", "en": "Month hubur, eponymy Ali-ahum." }
{ "ak": "a-pu-tum i-ḫi-id-ma ší-ma-am ša ba-lá-ṭí-a ša-ma-a", "en": "Please, pay attention and buy merchandise that makes me profit." }
{ "ak": "ha-ra-nam a-na pu-ru-uš-ha-dim a-da-šu-um", "en": "I shall let him take a trip to Purušhaddum." }
{ "ak": "xxxxx li-wi-tum xxxxx 2 (TÚG)ku-ta-nu x-ra-am … a-na ZI-… iš-tí i-…", "en": "[... textiles as] wrapping, [... x+]2 tiles ..." }
{ "ak": "a-na a-šur-DU₁₀ q9-bi-ma", "en": "Specifically say to Aššur-ቩāb:" }
{ "ak": "7 GÍN KÙ.BABBAR ku-nu-ki-a a-šur-ta-ak-lá-ku na-áš-a-ku-nu-tí", "en": "Aššur-taklāku is bringing you 7 shekels of silver under my seal." }
{ "ak": "… DINGIR-ša aq-ta a-na a-lim(ki)", "en": "... I to her god ... to the City ..." }
{ "ak": "šu-ma a-ḫu-úa a-tù-nu-ma ta-ra-a-ma-ni ki-ma a-na-ku a-na-kam ki-ma ku-nu-tí am-ta-ḫu-ṣú-ma a-na a-wa-tí-ku-nu a-za-zu", "en": "If you are my brothers and love me, just as I here fight for you and stand for your affairs." }
{ "ak": "um-ma a-na-aḫ-ì-lí-ma DUB ša ku-nu-ki-a bi-lá-nim-ma KÙ.BABBAR li-qí-a", "en": "Anah-ilī said: \"Bring me the tablet with my seal then take the silver.\"" }
{ "ak": "1 GÚ 1 ma-na 1 GÍN KÙ.BABBAR ù 1 ma-na 1 GÍN KÙ.GI qá-qá-sú ma-sà-a-am ù 3 ma-na KÙ.GI ša-am-ša-am ik-ri-bi a-na a-šùr ḫá-bu-lá-ku", "en": "I owe as votive offering to Aššur 1 talent 1 mina 1 shekel of silver plus 1 mina 1 shekel of gold to purify his head, plus a sun-disk of 3 minas of gold." }
{ "ak": "[...] x x x ki-ma lu-qú-tim x ANŠE ni-ma-ha-ar", "en": "[...] instead of the goods ... we will receive the donkey." }
{ "ak": "ṣí-lu-lu ù da-da-a DUMU ub-ra-e-im IGI šu-ga-ri-a-im ša a-šùr DUB-pu-šu-nu i-dí-nu", "en": "Ṣilulu and Dadaya, son of Ubra-e-im, gave their tablet before the šugaria-emblem of Aššur." }
{ "ak": "T\u0001G.ၠI.A a-na \u0000ၠ-šu-ša-na \u0000-ta-e-ra-am", "en": "The textiles he brought back to Wahšušana." }
{ "ak": "lá tù-na-ha-ni", "en": "Do not obstruct me." }
{ "ak": "ṭup-pá-am na-áš-pár-tam ša a-šur-la-ma-sí ša a-šu-mì tá-ad-mì-iq-tim ša a-na a-bi₄-kà ip-qí-du na-áš-ú-ni-kum", "en": "\"The tablet with the letter of Aššur-lamassī concerning the free loan he entrusted to your father, which they are bringing to you," }
{ "ak": "a ma-l\u0001 DUMU-e ā\u0001l-ma-a-āur ta-ā\t-e-\u0019 i ba-\u0001b ဣa-ra-nim nu-q\u0010-ip-ma", "en": "We guaranteed when the journey began for as much as you are suing Šalim-Aššur's sons for.\"" }
{ "ak": "IGI a-lu-wa-ma a-na \u0011š-li-ki-im a-na e-pu-š\u0000-im a-d\u0000-šu-nu", "en": "I gave them to a fuller for repairs with Aluwa as witness." }
{ "ak": "šu-ma la iš-q™-lu 1.5 G’N i-na ITU.1.KAM-im a-na 1 ma-na-im ™-ቢ™-bu", "en": "If they have not paid (in time) they will add interest at the rate 1.5 shekel per month per mina." }
{ "ak": "i-na … lá tù-uš-té-ṣa-a … um-me-a-nu … lá ú-ša … pu-… lá … x x … a-tal-kam", "en": "Do not quarrel; the investors ... set out and come." }
{ "ak": "7.5 GÍN.TA KÙ.BABBAR-šu 12.33333 GÍN 10 5 ŠE KÙ.BABBAR", "en": "at 7.5 shekels of tin per shekel of silver, its silver is 12 1/3 shekels 15 grains." }
{ "ak": "ṭup-pu-um ša š\u0000\u0000í-bu-tí-a ša IGI šu-ga-ri-a-e ša a-šur", "en": "The tablet with my testimony before the šugarriā'um of Aššur." }
{ "ak": "a-ḫá-ma 5 GÍN KÙ.BABBAR a-na ú-kùl-tí-šu-nu a-dí-šu-nu-tí", "en": "Furthermore, I gave them 5 shekels of silver for their food." }