translation dict |
|---|
{
"ak": "IGI iš-ma-(d)IŠKUR IGI bu-za-zu",
"en": "Witnessed by Išme-Adad and by Buzāzu."
} |
{
"ak": "i-na a-wa-tí-ni ší-a-ma-at a-lim(ki) lu 1 ma-na-um 0.66666 ma-na lu 1 ma-na-um 0.5 ma-na a-na DAM.GÀR-ri-im ta-da-an",
"en": "According to our agreement you will give from the purchase in the City either 0.6666 mina or 0.5 mina per mina to the merchant."
} |
{
"ak": "15 ma-na URUDU ší-kam a-na šu-mì en-um-a-šur DUMU šál-ma-a-šur a-na ta-áp-ḫì-ri-im áš-qùl",
"en": "I paid 15 minas of -copper to the temple-funds on behalf of Ennam-Aššur son of Šalim-Aššur.\""
} |
{
"ak": "x x li-im-nu-ú-ma [...]",
"en": "... they should count ..."
} |
{
"ak": "um-ma e-lá-ma-ma ù kur-ub-IŠTAR-ma a-na da-da ù i-na-aḫ-DINGIR qí-bi-ma",
"en": "Thus Elamma and Kurub-Ištar, say to Dada and Ēnah-ilī:"
} |
{
"ak": "21.33333 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni a-na ḫi-na-a ni-ip-qí-id",
"en": "We entrusted 21.33333 minas of silver under our seals to Hinnaya."
} |
{
"ak": "e-zi-ib ba-b-tim a .GAL-lim a-na 40 G SIG₅ a a-l-\u0016ba-am id-na-a-ur a-na a ki-ma um-m-a-ni -a-zi-zu",
"en": "This is apart from the outstanding claim on the palace to 40 talents of good copper for which he had appointed Alāhum and Iddin-Aššur to represent the investors."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR i-ku-pí-a il₅-qé",
"en": "Ikūpīya received 0.5 mina 6 shekels of silver."
} |
{
"ak": "a-dí té-er-tum i-tù-ra-ni be-tum₈ ú ú-tù-up-tum i ba-ri-šu-nu",
"en": "Until a notice has come back the house and its inventory is their common property."
} |
{
"ak": "2 TÖG ili₅-ba-ni",
"en": "2 textiles of Ilī-bāni."
} |
{
"ak": "a-ma-kam a-du-da a ma-lá a-we-lúm ig-mu-ru-ni ša-il₅",
"en": "Ask Aduda there how much the man has spent. \""
} |
{
"ak": "x dan-a-šùr DUMU ša-lim-ma-ḫi-im",
"en": "... Dan-Aššur son of Šalim-ahum ..."
} |
{
"ak": "KIŠIB DINGIR-mu-ta-bi₄-il₅ DUMU a-mur-IŠTAR KIŠIB l\u0000-q\u0000-ep DUMU PUZUR₄-ša-du-e KIŠIB l\u0000-q\u0000-ep DUMU šu-a-šur",
"en": "Seal of Ilĩ-muttabbil son of Amur-Ištar, seal of Lā-qēp son of Puzur-šadu'e, seal of Lā-qēp son of Šu-Aššur."
} |
{
"ak": "i-na ITU.1.KAM bé-el-tí-É.GAL li-mu-um ša qá-té a-šur-na-da a-na xx nim i-ša-qal",
"en": "In month I, eponymy of the successor of Aššur-nādā, he will pay to ... ."
} |
{
"ak": "15 G\u0000\u0000 S\u0000\u0000G.\u0000\u0000I.A \u0000\u0000 7 ANŠE.\u0000\u0000I.A ၠa-l\u0000\u0000-m\u0000\u0000 7 p\u0000\u0000-li-lu a-ba-ba ša-lim-wa-ar-d\u0000\u0000 \u0000\u0000 š\u0000\u0000-ep-IŠTAR i-ra-d\u0000\u0000-\u0000\u0000-ni-kum",
"en": "Ababa, Šalim-wardĥ, and Šēp-Ištar lead 15 talents o... |
{
"ak": "0.83333 ma-na 4 G\u0010N be--l\u0010-at 2 k\u0010-ᘳa-re q\u0010-dum lu-bu-š\u0011-šu-nu",
"en": "54 shekels of silver the working capitals of 2 harnessers, including their clothing allowance."
} |
{
"ak": "2 né-pí-šu 15 ma-na.TA ù iš-tí-in né-pí-šu-um 10 ma-na",
"en": "2 packages of 15 minas each plus a single package of 10 minas."
} |
{
"ak": "ki-ma me-er-e DINGIR-kur-ub K1.BABBAR ù ṣí-ba-sú ḫa-na-na ša-bu",
"en": "On behalf of the sons of Ilum-kurub, Hanana is satisfied with the silver and its interest."
} |
{
"ak": "20 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-ki-kà ḣa-na-a ub-lam",
"en": "hanaya brought 20 minas of silver under your seal."
} |
{
"ak": "10 GÍN tù-ra-a 5 GÍN a-na ra-bi₄-im 10 GÍN a-na ṣa-aḫ-ri-im a-na me-er-e a-mur-IŠTAR ni-a-im",
"en": "10 shekels for Turaya; 5 shekels for the elder; 10 shekels for the younger; for the sons of Amur-Istar, our (man)."
} |
{
"ak": "1 GÚ 40 ma-na URUDU KI a-šur-SIPA DUMU i-dí-da i-ku-ul",
"en": "1 talent 40 minas of copper are due from Aššur-rē'ī, son of Idida, who used it."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN AN.NA i-na ku-tí-a a-ሣba-za-nim a-dí-in",
"en": "1.5 shekel of tin I gave in Kutiya to the mayor;"
} |
{
"ak": "ṭup-pu-um ša 12 GÍN KÙ.BABBAR ša a-zi-da-a DUMU šál-ma-a-šur",
"en": "A tablet about 12 shekels of silver of Azida, son of Salim-Assur."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 8 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er a-bu-ša-lim DUMU a-šur-be-el-a-wa-tim en-na-sú-in i-šu",
"en": "28 shekels of refined silver Abu-šalim, son of Aššur-bēl-awātim, owes to Ennam-Suen."
} |
{
"ak": "\u0000161u-ma-ba i-na 15 u₄-me-e u₄-mu-\u0000fa m\u0000ec-ma e-ta-at-q\u0000fa",
"en": "What then if indeed on the 15th day your terms become exceeded at all?"
} |
{
"ak": "1 (TG)ku-ta-nam KI i-na-a-a a-na \u0011 k\u0010-ri-im i-d\u0010",
"en": "1 textile due from Innāya, he deposited it at the colonial office."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN a-na ku-zal-lim DUMU i-li-a",
"en": "1.5 shekel for Kuzallum son of Iliya;"
} |
{
"ak": "lu … É be-et mu-… tù-šé-ší-ir",
"en": "... you have brought the house of ... in order."
} |
{
"ak": "IGI a-šur-na-da",
"en": "Witnessed by Aššur-nādā."
} |
{
"ak": "b-l-a DUMU DINGIR-ku-ru-ub a-na l-q-ep DUMU šu-a-šur i-d-in-ma",
"en": "Bēliya son of Ilġ-kurub gave that on behalf of the merchant to Lā-qēp son of Šu-Aššur;"
} |
{
"ak": "a-na mì-ma a-nim-ma ší-im 0.83333 ma-na 1 GÍN ḫu-sà-ri-im 1.8333300000000001 ma-na 3 x GÍN KÙ.BABBAR iš-tí a-lá-bi-im x x x-ma ší-im 2 ma-na x GÍN ḫu-sà-ri-im ša a-na",
"en": "For all this - I sent(?) the proceeds from 5/6 mina 1 shekel of lapis, 1 5/6 minas 3+x shekels of silver with Ali-abum, and I recei... |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ki-ma kur-ub-sú-in pì-lá-aḫ-IŠTAR il₅-qé en-na-sú-in ki-ma a-al-DU₁₀ KÙ.BABBAR iš-qú-ul-šum",
"en": "Pilah-Ištar collected that silver in the name of Kurub-Suen, Ennam-Suen paid it to him in the name of Āl-ṭāb."
} |
{
"ak": "en-um-a-šùr a-lá-ḫa-am iš-al",
"en": "Ennam-Aššur questioned Ali-ahum."
} |
{
"ak": "wa-ar-ki ILLAT-at PUZUR₄-ì-lí i-lá-qé-ú",
"en": "After the caravan of Puzur-ilī (has come) they will receive them."
} |
{
"ak": "a-na-ku a-na-kam iš-tí DAM.GÀR …",
"en": "While I here with the merchant ..."
} |
{
"ak": "um-ma ḫa-tí-tum-ma a-na áb-ša-lim qí-bi₄-ma",
"en": "From hadītum to Ab-šalim:"
} |
{
"ak": "K\u0000\u0000.BABBAR a šu-m\u0000\u0000-šu-nu-ma GAN-lam₅ i-t\u0000\u0000-iq",
"en": "The silver will then travel overland in their name."
} |
{
"ak": "ṣí-i",
"en": "The interest must not increase."
} |
{
"ak": " a-na K.BABBAR-p-ni AN.NA ቢ-ba-t iš-šu-mu-nim-ma",
"en": "and for our silver they bought tin and textiles,"
} |
{
"ak": "ᅡa ᅡ\u0010-t\u0010 lu-q\u0012-t\u0010-k\u0011 URUDU ᅡ\u0010-kam \u0012 URUDU ma-s\u0010-im e-re-q\u0011-tim a-s\u0010-d\u0010-ir-ma a-na DUMU um-me-a-nim ke-nim \u0011p-nu-ma iᅡ-t\u0012 e-re-q\u0011-t\u0010-ᅡu-ma IGI a-lu-wa-ma iᅡ-t\u0012 10 uႄ-me-e i-ta-ᅣa-ma",
"en": "For the rest of your goods, šikkum-co... |
{
"ak": "IGI (d)I-ba-ni DUMU ga-na-a IGI ku-lu-ma-a",
"en": "In the presence of Adad-bāni, son of Ganaya, and of Kulumaya."
} |
{
"ak": "ku-lu ṭup-pu-ku-nu IGI a-lim(ki) i-ší-ik-nu-ma a-lu-um iš-ta-me-šu-nu-ma ú dí-nam i-dí-in-ma",
"en": "all your tablets have been placed before the City assembly and the City has heard them and passed a verdict,"
} |
{
"ak": "ᘠup-p\u0010-am ša ku-nu-ki-k\u0010 ša a-na 1.3333300000000001 ma-na K.BABBAR a-na a-na-ah-\u0010-l\u0010 ša ᘠup-p\u0010-šu l\u0010 ta-t-ru--ni ta-d\u0010-nam",
"en": "You gave me a tablet with your seal stating that you would not come back on Anah-ilĩ for the 1.3333 mina of silver of his debt-note."
} |
{
"ak": "a-xx-GA šu-up-ra am-ma xxx-a-šu a kà-ni-iš lu-bi₄-il₅ ú-ul a mì-ša-am lu-šé-bi₄-lá-kum",
"en": "Write to [PN], that he may bring his ... to Kanesh or send it to you over there."
} |
{
"ak": "IGI a-da-da",
"en": "Witnessed by Adada;"
} |
{
"ak": "5 na-ru-qá-tim a-ḫa-ma a-dí-šu-nu-tí",
"en": "5 sacks, separately, I gave to them."
} |
{
"ak": "be-el qá-ta-tí-a ša iš-tí-a i-zi-zu-i-ni 5-šu-nu i-na-zu-mu-ú",
"en": "My guarantors, which assisted me, all five of them, are complaining."
} |
{
"ak": "É en-na-ma-nim iš-tù MU.1.ŠÈ ṣú-ḫa-ar-tám iṭ-ru-du-nim-ma ki-ma DUMU.MÍ lá a-ší-ri e-ta-áp-šu-ší",
"en": "A year ago Ennam-Anum's house chased out the girl, and they have treated her like a daughter who has no one to care for her."
} |
{
"ak": "i-na wa-aက\u0000\u0000šu-ša-na DUMU šu-(d)EN.LÍL a-x x iš x x x ki-ni",
"en": "In Wahshushana, Shu-Enlil's son ..."
} |
{
"ak": "a-መi",
"en": "My dear brother..."
} |
{
"ak": "i-nu-mì ta-tal-ku lá tí-dí-e ki-ma ha-ra-na-tum sà-hu-a-ni ù É.GAL-lu da-nu-ni",
"en": "Did you not know that when you had left the roads were in turmoil and the palaces were headstrong?"
} |
{
"ak": "2 ANŠE.ḪI.A ṣa-lá-mu 0.66666 ma-na LÁ 4 GÍN KÙ.BABBAR-šu-nu",
"en": "2 black donkeys, their price in silver 0.66666 mina minus 4 shekels."
} |
{
"ak": "ù a-tù-nu a ra-ma-ku-nu za-ki-a-ma",
"en": "So that you yourselves may then clear yourselves."
} |
{
"ak": "am-tum i-ḫa-li-iq",
"en": "The maid might perish!\""
} |
{
"ak": "ki-ma ú-ni-ḫi-ni ḫu-sà-ra-am lu ší-im ḫu-sà-ri-im ta-da-nam lá i-mu-ú",
"en": "that he has obstructed me: he refused to give either the lapis lazuli or the price of the lapis.\""
} |
{
"ak": "7 GÍN AN.NA iš-tù a-al kà-ni-ší-e a-dí tí-mì-il₅-ki-a a-na ig-re e-re-qí-im",
"en": "7 shekels of tin from the Town of the Kaneshites until Timilkiya as hire for a wagon."
} |
{
"ak": "um-ma ḫi-na-a-ma a-na e-lá-ma ú a-šur-ṣú-lu-li qí-bi-ma",
"en": "Thus hinnāya, say to Elamma and Aššur-ṣulūlī:"
} |
{
"ak": "KIŠIB a-la-hi-im DUMU i-na-ah-DINGIR",
"en": "seal of Ali-ahum son of Inah-ilī,"
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ša i pá-ni a-ḫe-e-a ta-da-na-ni KÙ.BABBAR 2 ší-na KÙ.BABBAR lu-ṣa-ḫi-ru-ni-kum",
"en": "The silver that you will give me before my brothers, those two will deduct that silver for you.'"
} |
{
"ak": "2.6666600000000003 GÍN a-na-ru-uq ŠE-im",
"en": "2.6666 shekels for a sack of barley;"
} |
{
"ak": "ù ṭup-pí ša 12 ma-na KÙ.BABBAR ša ḫu-bu-li-a ša a-na 5 ša-na-tim a-ša-qú-lu-šu-nu-ma na-áš-ú-ni-ku-nu-tí",
"en": "They also bring my tablet concerning 12 minas of silver from my debt, which I am to pay to them in 5 years."
} |
{
"ak": "wa-dí a-wa-tim ša ni-ta-ú-ni ta-am-tí-ší",
"en": "Apparently you have forgotten the matter we discussed."
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša x GÍN x hu-bu-li ša x x x …",
"en": "Tablet concerning x shekels ... the debt of ..."
} |
{
"ak": "ù lu gi₅-mì-lúm i-a-tí ḫa-ra-ni a-na a-lim(ki) ù a-na-ku a-we-el gi₅-mì-lim",
"en": "Let it be a favor to me - my journey is to the City, and I am a man of favors."
} |
{
"ak": "ITU.1.KAM áb-ša-ra-ni li-mu-um i-dí-sú-in DUMU i-dí-a-bi-im",
"en": "Month V, eponymy of Iddin-Suen, son of Iddin-abum."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na K.BABBAR ᘳ\u0010-ba-s KI DUMU (d)EN.ZU-na-da",
"en": "0.5 mina of silver and its interest due from Suen-nādā's son;"
} |
{
"ak": "8 TÚG a-na ni-is-ḫa-tim",
"en": "8 textiles as import-tax."
} |
{
"ak": "e-lá-ma ú ga-al-dá-a ni-kà-sí i-sí-ú-ma",
"en": "Elamma and Galdaya settled accounts"
} |
{
"ak": "šu-ma a-na KÙ.BABBAR a-nim ma-ma-an a-na a-lá-ḫi-im i-tù-aar a-ni-na DUMU MAN-a-na ú-ba-áb-šu",
"en": "If anyone raises claim against Ali-ahum for this silver, Annina son of Puzur-Anna will clear him."
} |
{
"ak": "76 (TÚG)ku-ta-nu 6 ma-na 40 GÍN KÙ.BABBAR it-bu-lu",
"en": "76 kutānu-textiles cost 6 minas 40 shekels of silver."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR šu-a-tí ku-nu-ki-šu ù ku-nu-ki … DUMU a-lá-ḫi-im a-na id-na-a DUMU da-x-za ù a-lu-wa ip-qí-du",
"en": "This silver, sealed by him and sealed by ... son of Ali-ahum, they entrusted to Idnaya son of Da...za and Aluwa."
} |
{
"ak": "… 1 ma-na … 7 GÍN KÙ.BABBAR … [...]",
"en": "... 1 mina ... 7 shekels of silver ... [...]"
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim a-šu-mì ku-da-tim ú-ša-qí-il₅",
"en": "All this I paid on behalf of Kudātum."
} |
{
"ak": "ki-ma KÙ.BABBAR ta-áš-qú-lá-ni ma-ri-a-am ṭù-ur-da-nim",
"en": "When you have weighed the silver, send me the silver."
} |
{
"ak": "IGI GÍR ša (d)a-šùr ší-bu-tí-ni ni-dín",
"en": "And we gave our testimony before Aššur's dagger."
} |
{
"ak": "a p-i k-ri-im -d-e-ma a a-d-ni zi-bu-um a a-bi₄-a l i-ri-q",
"en": "In accordance with the colony I announced that so far my father's ... has not been idle."
} |
{
"ak": "ma-a KÙ.BABBAR 10 ma-na pá-ni-am-ma iš-tí ba-tí-qí-im lá i-li-kà-ku-ni",
"en": "would not at least 10 minas of silver have reached you earlier with a messenger?"
} |
{
"ak": "i-na xxx lu iš-tù ku-bu-ur-na-at ú-šé-ba-lam lu i-na ba-a-áb-tí-šu a-lá-qé",
"en": "On ... he will send it me from Kuburnat or I will take it from his outstanding claims."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na KÙ bé-ú-là-tù-šu 0.33333 ma-na a pà-ni-šu ú-šé-bi₄-il₅",
"en": "His working capital was 0.5 mina of silver, I sent 0.3333 mina to him en route."
} |
{
"ak": "a-ta u₄-ma-kl ᄧu-ša-ᄧa-ka l t-zi-ib-ma a-na i-a-tim l ta-na-ᄧi-id",
"en": "But you, not even for a single day, did you leave your business to care for mine."
} |
{
"ak": "IŠTAR-lá-ma-sí ù ma-nu-ki-DINGIR i-zi-za-ma KÙ.BABBAR a-na ma-nu-ki-a-šur ú-lá a-na ša ki-ma ma-nu-ki-a-šur šu-qlá-ma",
"en": "Ištar-lamassī and Mannum-kī-iliya, stand by and pay the silver to Mannum-kī-Aššur or to his representatives."
} |
{
"ak": "šu-ma a-mu-tám lá i-tí-dí-in a-mu-tám en-um-a-šur a-na i-tur₄-DINGIR ú-ta-ar-ma KÙ.BABBAR-šu i-tur₄-DINGIR a-na en-um-a-šur i-ša-qal",
"en": "If he has not sold the iron Ennam-Aššur will return the iron to Itūr-ilī and Itūr-ilī will pay silver for it to Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "2 ma-na KÙ.BABBAR a ba-zi-a",
"en": "2 minas of silver for Baziya;"
} |
{
"ak": "2 GÚ 10 ma-na AN.NA 4 (TÚG)ku-ta-nu li-we-tum 5 TÚG e-li-tum 7 ma-na AN.NA qá-tim ú 10 ma-na ni-ga-lu ANŠE.ḪI.A ṣa-lá-mu-um mì-ma a-nim pu-šu-ki-in ú e-ri-šum ša i-sú-rik₁₃ ub-lu-nim",
"en": "2 talents 10 minas of tin, 4 textiles, the wrapping, 5 textiles in a top-pack, 7 minas of expense-tin plus 10 minas... |
{
"ak": "a ša a-na-ah-tí ša 2 ma-na KÙ.BABBAR a-da-nu-šu-ni",
"en": "and since I shall give him the earnings from 2 minas of silver"
} |
{
"ak": "K\u0000.BABBAR a-na 12 \u0000a-am-ša-tim i-ša-qal",
"en": "He must pay the silver within 12 weeks."
} |
{
"ak": "li-mu-um ša qá-té ba-zi-a DUMU šé-ep-a-lim",
"en": "Eponymy of the successor of Baziya, son of Šēp-ālim."
} |
{
"ak": "ŠU.NÍGIN 1 GÚ 8 ma-na AN.NA ša ik-ri-be a-mur-a-šùr …-GAL ga … na-áš-ú",
"en": "in all 1 talent 8 minas of tin from the votive offerings Amur-Aššur, ...-rabi and ... bring."
} |
{
"ak": "a-ma-kam AN.NA i-na i-lim lu-šé-ṣí",
"en": "Let the tin be removed there from the container."
} |
{
"ak": "šu-ma ta-áš-ta-na-me ší-i-mu ša AN.NA ù TÚG.ḪI-tí i-na pu-ru-uš-ḫa-dim ma-áḫ-ṣú",
"en": "You may have heard that trade in tin and textiles is ruined in Purušhaddum."
} |
{
"ak": "10 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pu-um ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu ša tám-kà-ri-im a-na i-li-a ù ša ki-ma lá-qé-ep",
"en": "10 minas of refined silver, its excise added, his transport fee paid, belonging to the merchant, for Iliya and the representatives of Lā-qēp."
} |
{
"ak": "2 DUG GIG KI wa-lá-a",
"en": "2 jars of wheat are with Walā."
} |
{
"ak": "IGI a-ur-na-da IGI zi-k-i IGI ar-i-a IGI ku-ku-l-nim IGI e-l-li-a",
"en": "Witnessed by Aur-nādā, Zikayi, Ari-ah, Kukkulānum, and Elāliya."
} |
{
"ak": "1 me-at 40 ma-na URUDU KI tí-ša-ma-a",
"en": "140 minas of copper is with Tišama."
} |
{
"ak": "šu-ma am-tí a-tí ša ma-ma-an lá ta-ša-me-i ù li-bi₄-ki",
"en": "If you are truly my maid, then do not listen to anyone else and do not become angry."
} |
{
"ak": "a-pu-tum i-na ša-am-ší ṭup-pì ta-ša-me-ú 5 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-uk-ma ku-nu-ki-kà 1 ṣú-ḫa-ru-um lu-ub-lam",
"en": "Urgent, the very day you hear my letter, seal 5 minas of silver and let one servant bring it under your seal."
} |
{
"ak": "a-hi a-ta i-na ša-ha-at du-ma-na i-zi-iz-ma iš-tí na ku-zu-x lu-ša-ri-id-da-x",
"en": "Please, my brother, assist Dumana and ... let him ..."
} |
{
"ak": "ú a-ma-kam ṣí-lu-lu ḫa-sí-is-ma na-áš-pé-er-tù-šu ù na-áš-pé-er-ta-kà a-na ṣé-er a-we-li tap-pá-e-šu lu a-na ša ki-ma šu-a-tí xxx x … x ṭup-pá-am xx-dí-ú le-qé … i-na xxx kà-ri … i-zi-iz xxx ma-lá x-xxx-tí-ni i-na … a-lim(ki) lu lá xx ku ma a dí-in a-lim(ki)",
"en": "Also, remind Ṣilulu there that his miss... |
{
"ak": "a-na na-ru-q\u0019-k\u0010 le-q\u0006-šu-ma K\u0019.GI lu-up-ta-am",
"en": "\"Take it for your joint-stock capital and book the gold as being mine.\""
} |
{
"ak": "4 GÚ URUDU lá-mu-na-am ke-na aṣ-ba-at",
"en": "\"Yes, I have seized 4 talents of poor copper.\""
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.