translation dict |
|---|
{
"ak": "IGI iš-ma-(d)IŠKUR IGI bu-za-zu",
"en": "Witnessed by Išme-Adad and by Buzāzu."
} |
{
"ak": "i-na a-wa-tí-ni ší-a-ma-at a-lim(ki) lu 1 ma-na-um 0.66666 ma-na lu 1 ma-na-um 0.5 ma-na a-na DAM.GÀR-ri-im ta-da-an",
"en": "According to our agreement you will give from the purchase in the City either 0.6666 mina or 0.5 mina per mina to the merchant."
} |
{
"ak": "15 ma-na URUDU ší-kam a-na šu-mì en-um-a-šur DUMU šál-ma-a-šur a-na ta-áp-ḫì-ri-im áš-qùl",
"en": "I paid 15 minas of -copper to the temple-funds on behalf of Ennam-Aššur son of Šalim-Aššur.\""
} |
{
"ak": "x x li-im-nu-ú-ma [...]",
"en": "... they should count ..."
} |
{
"ak": "um-ma e-lá-ma-ma ù kur-ub-IŠTAR-ma a-na da-da ù i-na-aḫ-DINGIR qí-bi-ma",
"en": "Thus Elamma and Kurub-Ištar, say to Dada and Ēnah-ilī:"
} |
{
"ak": "21.33333 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni a-na ḫi-na-a ni-ip-qí-id",
"en": "We entrusted 21.33333 minas of silver under our seals to Hinnaya."
} |
{
"ak": "e-zi-ib ba-b-tim a .GAL-lim a-na 40 G SIG₅ a a-l-\u0016ba-am id-na-a-ur a-na a ki-ma um-m-a-ni -a-zi-zu",
"en": "This is apart from the outstanding claim on the palace to 40 talents of good copper for which he had appointed Alāhum and Iddin-Aššur to represent the investors."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR i-ku-pí-a il₅-qé",
"en": "Ikūpīya received 0.5 mina 6 shekels of silver."
} |
{
"ak": "a-dí té-er-tum i-tù-ra-ni be-tum₈ ú ú-tù-up-tum i ba-ri-šu-nu",
"en": "Until a notice has come back the house and its inventory is their common property."
} |
{
"ak": "2 TÖG ili₅-ba-ni",
"en": "2 textiles of Ilī-bāni."
} |
{
"ak": "a-ma-kam a-du-da a ma-lá a-we-lúm ig-mu-ru-ni ša-il₅",
"en": "Ask Aduda there how much the man has spent. \""
} |
{
"ak": "x dan-a-šùr DUMU ša-lim-ma-ḫi-im",
"en": "... Dan-Aššur son of Šalim-ahum ..."
} |
{
"ak": "KIŠIB DINGIR-mu-ta-bi₄-il₅ DUMU a-mur-IŠTAR KIŠIB l\u0000-q\u0000-ep DUMU PUZUR₄-ša-du-e KIŠIB l\u0000-q\u0000-ep DUMU šu-a-šur",
"en": "Seal of Ilĩ-muttabbil son of Amur-Ištar, seal of Lā-qēp son of Puzur-šadu'e, seal of Lā-qēp son of Šu-Aššur."
} |
{
"ak": "i-na ITU.1.KAM bé-el-tí-É.GAL li-mu-um ša qá-té a-šur-na-da a-na xx nim i-ša-qal",
"en": "In month I, eponymy of the successor of Aššur-nādā, he will pay to ... ."
} |
{
"ak": "15 G\u0000\u0000 S\u0000\u0000G.\u0000\u0000I.A \u0000\u0000 7 ANŠE.\u0000\u0000I.A ၠa-l\u0000\u0000-m\u0000\u0000 7 p\u0000\u0000-li-lu a-ba-ba ša-lim-wa-ar-d\u0000\u0000 \u0000\u0000 š\u0000\u0000-ep-IŠTAR i-ra-d\u0000\u0000-\u0000\u0000-ni-kum",
"en": "Ababa, Šalim-wardĥ, and Šēp-Ištar lead 15 talents of wool, 7 black donkeys and 7 palilum-donkeys to you."
} |
{
"ak": "0.83333 ma-na 4 G\u0010N be--l\u0010-at 2 k\u0010-ᘳa-re q\u0010-dum lu-bu-š\u0011-šu-nu",
"en": "54 shekels of silver the working capitals of 2 harnessers, including their clothing allowance."
} |
{
"ak": "2 né-pí-šu 15 ma-na.TA ù iš-tí-in né-pí-šu-um 10 ma-na",
"en": "2 packages of 15 minas each plus a single package of 10 minas."
} |
{
"ak": "ki-ma me-er-e DINGIR-kur-ub K1.BABBAR ù ṣí-ba-sú ḫa-na-na ša-bu",
"en": "On behalf of the sons of Ilum-kurub, Hanana is satisfied with the silver and its interest."
} |
{
"ak": "20 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-ki-kà ḣa-na-a ub-lam",
"en": "hanaya brought 20 minas of silver under your seal."
} |
{
"ak": "10 GÍN tù-ra-a 5 GÍN a-na ra-bi₄-im 10 GÍN a-na ṣa-aḫ-ri-im a-na me-er-e a-mur-IŠTAR ni-a-im",
"en": "10 shekels for Turaya; 5 shekels for the elder; 10 shekels for the younger; for the sons of Amur-Istar, our (man)."
} |
{
"ak": "1 GÚ 40 ma-na URUDU KI a-šur-SIPA DUMU i-dí-da i-ku-ul",
"en": "1 talent 40 minas of copper are due from Aššur-rē'ī, son of Idida, who used it."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN AN.NA i-na ku-tí-a a-ሣba-za-nim a-dí-in",
"en": "1.5 shekel of tin I gave in Kutiya to the mayor;"
} |
{
"ak": "ṭup-pu-um ša 12 GÍN KÙ.BABBAR ša a-zi-da-a DUMU šál-ma-a-šur",
"en": "A tablet about 12 shekels of silver of Azida, son of Salim-Assur."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 8 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er a-bu-ša-lim DUMU a-šur-be-el-a-wa-tim en-na-sú-in i-šu",
"en": "28 shekels of refined silver Abu-šalim, son of Aššur-bēl-awātim, owes to Ennam-Suen."
} |
{
"ak": "\u0000161u-ma-ba i-na 15 u₄-me-e u₄-mu-\u0000fa m\u0000ec-ma e-ta-at-q\u0000fa",
"en": "What then if indeed on the 15th day your terms become exceeded at all?"
} |
{
"ak": "1 (TG)ku-ta-nam KI i-na-a-a a-na \u0011 k\u0010-ri-im i-d\u0010",
"en": "1 textile due from Innāya, he deposited it at the colonial office."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN a-na ku-zal-lim DUMU i-li-a",
"en": "1.5 shekel for Kuzallum son of Iliya;"
} |
{
"ak": "lu … É be-et mu-… tù-šé-ší-ir",
"en": "... you have brought the house of ... in order."
} |
{
"ak": "IGI a-šur-na-da",
"en": "Witnessed by Aššur-nādā."
} |
{
"ak": "b-l-a DUMU DINGIR-ku-ru-ub a-na l-q-ep DUMU šu-a-šur i-d-in-ma",
"en": "Bēliya son of Ilġ-kurub gave that on behalf of the merchant to Lā-qēp son of Šu-Aššur;"
} |
{
"ak": "a-na mì-ma a-nim-ma ší-im 0.83333 ma-na 1 GÍN ḫu-sà-ri-im 1.8333300000000001 ma-na 3 x GÍN KÙ.BABBAR iš-tí a-lá-bi-im x x x-ma ší-im 2 ma-na x GÍN ḫu-sà-ri-im ša a-na",
"en": "For all this - I sent(?) the proceeds from 5/6 mina 1 shekel of lapis, 1 5/6 minas 3+x shekels of silver with Ali-abum, and I received the proceeds from 2 minas x shekels of lapis that ..."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ki-ma kur-ub-sú-in pì-lá-aḫ-IŠTAR il₅-qé en-na-sú-in ki-ma a-al-DU₁₀ KÙ.BABBAR iš-qú-ul-šum",
"en": "Pilah-Ištar collected that silver in the name of Kurub-Suen, Ennam-Suen paid it to him in the name of Āl-ṭāb."
} |
{
"ak": "en-um-a-šùr a-lá-ḫa-am iš-al",
"en": "Ennam-Aššur questioned Ali-ahum."
} |
{
"ak": "wa-ar-ki ILLAT-at PUZUR₄-ì-lí i-lá-qé-ú",
"en": "After the caravan of Puzur-ilī (has come) they will receive them."
} |
{
"ak": "a-na-ku a-na-kam iš-tí DAM.GÀR …",
"en": "While I here with the merchant ..."
} |
{
"ak": "um-ma ḫa-tí-tum-ma a-na áb-ša-lim qí-bi₄-ma",
"en": "From hadītum to Ab-šalim:"
} |
{
"ak": "K\u0000\u0000.BABBAR a šu-m\u0000\u0000-šu-nu-ma GAN-lam₅ i-t\u0000\u0000-iq",
"en": "The silver will then travel overland in their name."
} |
{
"ak": "ṣí-i",
"en": "The interest must not increase."
} |
{
"ak": " a-na K.BABBAR-p-ni AN.NA ቢ-ba-t iš-šu-mu-nim-ma",
"en": "and for our silver they bought tin and textiles,"
} |
{
"ak": "ᅡa ᅡ\u0010-t\u0010 lu-q\u0012-t\u0010-k\u0011 URUDU ᅡ\u0010-kam \u0012 URUDU ma-s\u0010-im e-re-q\u0011-tim a-s\u0010-d\u0010-ir-ma a-na DUMU um-me-a-nim ke-nim \u0011p-nu-ma iᅡ-t\u0012 e-re-q\u0011-t\u0010-ᅡu-ma IGI a-lu-wa-ma iᅡ-t\u0012 10 uႄ-me-e i-ta-ᅣa-ma",
"en": "For the rest of your goods, šikkum-copper and washed copper, I have outfitted wagons and turned to a trustworthy affiliated trader, who left with his wagons before Aluwa 10 days ago."
} |
{
"ak": "IGI (d)I-ba-ni DUMU ga-na-a IGI ku-lu-ma-a",
"en": "In the presence of Adad-bāni, son of Ganaya, and of Kulumaya."
} |
{
"ak": "ku-lu ṭup-pu-ku-nu IGI a-lim(ki) i-ší-ik-nu-ma a-lu-um iš-ta-me-šu-nu-ma ú dí-nam i-dí-in-ma",
"en": "all your tablets have been placed before the City assembly and the City has heard them and passed a verdict,"
} |
{
"ak": "ᘠup-p\u0010-am ša ku-nu-ki-k\u0010 ša a-na 1.3333300000000001 ma-na K.BABBAR a-na a-na-ah-\u0010-l\u0010 ša ᘠup-p\u0010-šu l\u0010 ta-t-ru--ni ta-d\u0010-nam",
"en": "You gave me a tablet with your seal stating that you would not come back on Anah-ilĩ for the 1.3333 mina of silver of his debt-note."
} |
{
"ak": "a-xx-GA šu-up-ra am-ma xxx-a-šu a kà-ni-iš lu-bi₄-il₅ ú-ul a mì-ša-am lu-šé-bi₄-lá-kum",
"en": "Write to [PN], that he may bring his ... to Kanesh or send it to you over there."
} |
{
"ak": "IGI a-da-da",
"en": "Witnessed by Adada;"
} |
{
"ak": "5 na-ru-qá-tim a-ḫa-ma a-dí-šu-nu-tí",
"en": "5 sacks, separately, I gave to them."
} |
{
"ak": "be-el qá-ta-tí-a ša iš-tí-a i-zi-zu-i-ni 5-šu-nu i-na-zu-mu-ú",
"en": "My guarantors, which assisted me, all five of them, are complaining."
} |
{
"ak": "É en-na-ma-nim iš-tù MU.1.ŠÈ ṣú-ḫa-ar-tám iṭ-ru-du-nim-ma ki-ma DUMU.MÍ lá a-ší-ri e-ta-áp-šu-ší",
"en": "A year ago Ennam-Anum's house chased out the girl, and they have treated her like a daughter who has no one to care for her."
} |
{
"ak": "i-na wa-aက\u0000\u0000šu-ša-na DUMU šu-(d)EN.LÍL a-x x iš x x x ki-ni",
"en": "In Wahshushana, Shu-Enlil's son ..."
} |
{
"ak": "a-መi",
"en": "My dear brother..."
} |
{
"ak": "i-nu-mì ta-tal-ku lá tí-dí-e ki-ma ha-ra-na-tum sà-hu-a-ni ù É.GAL-lu da-nu-ni",
"en": "Did you not know that when you had left the roads were in turmoil and the palaces were headstrong?"
} |
{
"ak": "2 ANŠE.ḪI.A ṣa-lá-mu 0.66666 ma-na LÁ 4 GÍN KÙ.BABBAR-šu-nu",
"en": "2 black donkeys, their price in silver 0.66666 mina minus 4 shekels."
} |
{
"ak": "ù a-tù-nu a ra-ma-ku-nu za-ki-a-ma",
"en": "So that you yourselves may then clear yourselves."
} |
{
"ak": "am-tum i-ḫa-li-iq",
"en": "The maid might perish!\""
} |
{
"ak": "ki-ma ú-ni-ḫi-ni ḫu-sà-ra-am lu ší-im ḫu-sà-ri-im ta-da-nam lá i-mu-ú",
"en": "that he has obstructed me: he refused to give either the lapis lazuli or the price of the lapis.\""
} |
{
"ak": "7 GÍN AN.NA iš-tù a-al kà-ni-ší-e a-dí tí-mì-il₅-ki-a a-na ig-re e-re-qí-im",
"en": "7 shekels of tin from the Town of the Kaneshites until Timilkiya as hire for a wagon."
} |
{
"ak": "um-ma ḫi-na-a-ma a-na e-lá-ma ú a-šur-ṣú-lu-li qí-bi-ma",
"en": "Thus hinnāya, say to Elamma and Aššur-ṣulūlī:"
} |
{
"ak": "KIŠIB a-la-hi-im DUMU i-na-ah-DINGIR",
"en": "seal of Ali-ahum son of Inah-ilī,"
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ša i pá-ni a-ḫe-e-a ta-da-na-ni KÙ.BABBAR 2 ší-na KÙ.BABBAR lu-ṣa-ḫi-ru-ni-kum",
"en": "The silver that you will give me before my brothers, those two will deduct that silver for you.'"
} |
{
"ak": "2.6666600000000003 GÍN a-na-ru-uq ŠE-im",
"en": "2.6666 shekels for a sack of barley;"
} |
{
"ak": "ù ṭup-pí ša 12 ma-na KÙ.BABBAR ša ḫu-bu-li-a ša a-na 5 ša-na-tim a-ša-qú-lu-šu-nu-ma na-áš-ú-ni-ku-nu-tí",
"en": "They also bring my tablet concerning 12 minas of silver from my debt, which I am to pay to them in 5 years."
} |
{
"ak": "wa-dí a-wa-tim ša ni-ta-ú-ni ta-am-tí-ší",
"en": "Apparently you have forgotten the matter we discussed."
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša x GÍN x hu-bu-li ša x x x …",
"en": "Tablet concerning x shekels ... the debt of ..."
} |
{
"ak": "ù lu gi₅-mì-lúm i-a-tí ḫa-ra-ni a-na a-lim(ki) ù a-na-ku a-we-el gi₅-mì-lim",
"en": "Let it be a favor to me - my journey is to the City, and I am a man of favors."
} |
{
"ak": "ITU.1.KAM áb-ša-ra-ni li-mu-um i-dí-sú-in DUMU i-dí-a-bi-im",
"en": "Month V, eponymy of Iddin-Suen, son of Iddin-abum."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na K.BABBAR ᘳ\u0010-ba-s KI DUMU (d)EN.ZU-na-da",
"en": "0.5 mina of silver and its interest due from Suen-nādā's son;"
} |
{
"ak": "8 TÚG a-na ni-is-ḫa-tim",
"en": "8 textiles as import-tax."
} |
{
"ak": "e-lá-ma ú ga-al-dá-a ni-kà-sí i-sí-ú-ma",
"en": "Elamma and Galdaya settled accounts"
} |
{
"ak": "šu-ma a-na KÙ.BABBAR a-nim ma-ma-an a-na a-lá-ḫi-im i-tù-aar a-ni-na DUMU MAN-a-na ú-ba-áb-šu",
"en": "If anyone raises claim against Ali-ahum for this silver, Annina son of Puzur-Anna will clear him."
} |
{
"ak": "76 (TÚG)ku-ta-nu 6 ma-na 40 GÍN KÙ.BABBAR it-bu-lu",
"en": "76 kutānu-textiles cost 6 minas 40 shekels of silver."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR šu-a-tí ku-nu-ki-šu ù ku-nu-ki … DUMU a-lá-ḫi-im a-na id-na-a DUMU da-x-za ù a-lu-wa ip-qí-du",
"en": "This silver, sealed by him and sealed by ... son of Ali-ahum, they entrusted to Idnaya son of Da...za and Aluwa."
} |
{
"ak": "… 1 ma-na … 7 GÍN KÙ.BABBAR … [...]",
"en": "... 1 mina ... 7 shekels of silver ... [...]"
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim a-šu-mì ku-da-tim ú-ša-qí-il₅",
"en": "All this I paid on behalf of Kudātum."
} |
{
"ak": "ki-ma KÙ.BABBAR ta-áš-qú-lá-ni ma-ri-a-am ṭù-ur-da-nim",
"en": "When you have weighed the silver, send me the silver."
} |
{
"ak": "IGI GÍR ša (d)a-šùr ší-bu-tí-ni ni-dín",
"en": "And we gave our testimony before Aššur's dagger."
} |
{
"ak": "a p-i k-ri-im -d-e-ma a a-d-ni zi-bu-um a a-bi₄-a l i-ri-q",
"en": "In accordance with the colony I announced that so far my father's ... has not been idle."
} |
{
"ak": "ma-a KÙ.BABBAR 10 ma-na pá-ni-am-ma iš-tí ba-tí-qí-im lá i-li-kà-ku-ni",
"en": "would not at least 10 minas of silver have reached you earlier with a messenger?"
} |
{
"ak": "i-na xxx lu iš-tù ku-bu-ur-na-at ú-šé-ba-lam lu i-na ba-a-áb-tí-šu a-lá-qé",
"en": "On ... he will send it me from Kuburnat or I will take it from his outstanding claims."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na KÙ bé-ú-là-tù-šu 0.33333 ma-na a pà-ni-šu ú-šé-bi₄-il₅",
"en": "His working capital was 0.5 mina of silver, I sent 0.3333 mina to him en route."
} |
{
"ak": "a-ta u₄-ma-kl ᄧu-ša-ᄧa-ka l t-zi-ib-ma a-na i-a-tim l ta-na-ᄧi-id",
"en": "But you, not even for a single day, did you leave your business to care for mine."
} |
{
"ak": "IŠTAR-lá-ma-sí ù ma-nu-ki-DINGIR i-zi-za-ma KÙ.BABBAR a-na ma-nu-ki-a-šur ú-lá a-na ša ki-ma ma-nu-ki-a-šur šu-qlá-ma",
"en": "Ištar-lamassī and Mannum-kī-iliya, stand by and pay the silver to Mannum-kī-Aššur or to his representatives."
} |
{
"ak": "šu-ma a-mu-tám lá i-tí-dí-in a-mu-tám en-um-a-šur a-na i-tur₄-DINGIR ú-ta-ar-ma KÙ.BABBAR-šu i-tur₄-DINGIR a-na en-um-a-šur i-ša-qal",
"en": "If he has not sold the iron Ennam-Aššur will return the iron to Itūr-ilī and Itūr-ilī will pay silver for it to Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "2 ma-na KÙ.BABBAR a ba-zi-a",
"en": "2 minas of silver for Baziya;"
} |
{
"ak": "2 GÚ 10 ma-na AN.NA 4 (TÚG)ku-ta-nu li-we-tum 5 TÚG e-li-tum 7 ma-na AN.NA qá-tim ú 10 ma-na ni-ga-lu ANŠE.ḪI.A ṣa-lá-mu-um mì-ma a-nim pu-šu-ki-in ú e-ri-šum ša i-sú-rik₁₃ ub-lu-nim",
"en": "2 talents 10 minas of tin, 4 textiles, the wrapping, 5 textiles in a top-pack, 7 minas of expense-tin plus 10 minas of sickles, 1 black donkey - all this, belonging to Issu-arik, Pūšu-kēn and Erišum brought."
} |
{
"ak": "a ša a-na-ah-tí ša 2 ma-na KÙ.BABBAR a-da-nu-šu-ni",
"en": "and since I shall give him the earnings from 2 minas of silver"
} |
{
"ak": "K\u0000.BABBAR a-na 12 \u0000a-am-ša-tim i-ša-qal",
"en": "He must pay the silver within 12 weeks."
} |
{
"ak": "li-mu-um ša qá-té ba-zi-a DUMU šé-ep-a-lim",
"en": "Eponymy of the successor of Baziya, son of Šēp-ālim."
} |
{
"ak": "ŠU.NÍGIN 1 GÚ 8 ma-na AN.NA ša ik-ri-be a-mur-a-šùr …-GAL ga … na-áš-ú",
"en": "in all 1 talent 8 minas of tin from the votive offerings Amur-Aššur, ...-rabi and ... bring."
} |
{
"ak": "a-ma-kam AN.NA i-na i-lim lu-šé-ṣí",
"en": "Let the tin be removed there from the container."
} |
{
"ak": "šu-ma ta-áš-ta-na-me ší-i-mu ša AN.NA ù TÚG.ḪI-tí i-na pu-ru-uš-ḫa-dim ma-áḫ-ṣú",
"en": "You may have heard that trade in tin and textiles is ruined in Purušhaddum."
} |
{
"ak": "10 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pu-um ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu ša tám-kà-ri-im a-na i-li-a ù ša ki-ma lá-qé-ep",
"en": "10 minas of refined silver, its excise added, his transport fee paid, belonging to the merchant, for Iliya and the representatives of Lā-qēp."
} |
{
"ak": "2 DUG GIG KI wa-lá-a",
"en": "2 jars of wheat are with Walā."
} |
{
"ak": "IGI a-ur-na-da IGI zi-k-i IGI ar-i-a IGI ku-ku-l-nim IGI e-l-li-a",
"en": "Witnessed by Aur-nādā, Zikayi, Ari-ah, Kukkulānum, and Elāliya."
} |
{
"ak": "1 me-at 40 ma-na URUDU KI tí-ša-ma-a",
"en": "140 minas of copper is with Tišama."
} |
{
"ak": "šu-ma am-tí a-tí ša ma-ma-an lá ta-ša-me-i ù li-bi₄-ki",
"en": "If you are truly my maid, then do not listen to anyone else and do not become angry."
} |
{
"ak": "a-pu-tum i-na ša-am-ší ṭup-pì ta-ša-me-ú 5 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-uk-ma ku-nu-ki-kà 1 ṣú-ḫa-ru-um lu-ub-lam",
"en": "Urgent, the very day you hear my letter, seal 5 minas of silver and let one servant bring it under your seal."
} |
{
"ak": "a-hi a-ta i-na ša-ha-at du-ma-na i-zi-iz-ma iš-tí na ku-zu-x lu-ša-ri-id-da-x",
"en": "Please, my brother, assist Dumana and ... let him ..."
} |
{
"ak": "ú a-ma-kam ṣí-lu-lu ḫa-sí-is-ma na-áš-pé-er-tù-šu ù na-áš-pé-er-ta-kà a-na ṣé-er a-we-li tap-pá-e-šu lu a-na ša ki-ma šu-a-tí xxx x … x ṭup-pá-am xx-dí-ú le-qé … i-na xxx kà-ri … i-zi-iz xxx ma-lá x-xxx-tí-ni i-na … a-lim(ki) lu lá xx ku ma a dí-in a-lim(ki)",
"en": "Also, remind Ṣilulu there that his missive as well as your missive to the men who are his partners or his representatives, take the tablet, stand in the colony, as much as possible, a verdict of the City."
} |
{
"ak": "a-na na-ru-q\u0019-k\u0010 le-q\u0006-šu-ma K\u0019.GI lu-up-ta-am",
"en": "\"Take it for your joint-stock capital and book the gold as being mine.\""
} |
{
"ak": "4 GÚ URUDU lá-mu-na-am ke-na aṣ-ba-at",
"en": "\"Yes, I have seized 4 talents of poor copper.\""
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.