| # help.fi.txt - fi GnuPG online help |
| # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| # |
| # This file is part of GnuPG. |
| # |
| # GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify |
| # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
| # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or |
| # (at your option) any later version. |
| # |
| # GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, |
| # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
| # GNU General Public License for more details. |
| # |
| # You should have received a copy of the GNU General Public License |
| # along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. |
|
|
|
|
| .gpg.edit_ownertrust.value |
| Tämän arvon määrittäminen on sinun tehtäväsi, tätä arvoa ei koskaan |
| kerrota kolmansille osapuolille. Tarvitsemme sitä toteuttamaan |
| luottamusverkko eikä sillä ei ole mitään tekemistä (epäsuorasti luotujen) |
| varmenneverkkojen kanssa. |
| . |
|
|
| .gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay |
| Rakentaakseen luottamusverkon, GnuPG:n täytyy tietää mihin avaimiin |
| luotetaan ehdottomasti - nämä ovat tavallisesti ne avaimet, joiden salainen |
| pari on sinulla. Vastaa "kyllä" luottaaksesi tähän avaimeen ehdoitta |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.untrusted_key.override |
| Vastaa "kyllä" jos haluat kaikesta huolimatta käyttää tätä epäluotettavaa |
| avainta. |
| . |
|
|
| .gpg.pklist.user_id.enter |
| Syötä vastaanottajan, jolle haluat lähettää viestin, käyttäjätunnus. |
| . |
|
|
| .#gpg.keygen.algo |
| # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
| Select the algorithm to use. |
|
|
| DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used |
| for signatures. |
|
|
| Elgamal is an encrypt-only algorithm. |
|
|
| RSA may be used for signatures or encryption. |
|
|
| The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.algo.rsa_se |
| Yleensä ei ole järkevää käyttää samaa avainta allekirjoitukseen |
| ja salaamiseen. Tätä algorimiä tulisi käyttää vain määrätyissä ympäristöissä. |
| Ole hyvä ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size |
| Syötä avaimen koko |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size.huge.okay |
| Vastaa "kyllä" tai " ei" |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size.large.okay |
| Vastaa "kyllä" tai " ei" |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.valid |
| Syötä pyydetty arvo kuten näkyy kehotteessa. |
| On mahdollista syöttää ISO-muotoinen päivä (VVVV-KK-PP), |
| mutta sen seurauksena et saa kunnollista virheilmoitusta |
| vaan järjestelmä yrittää tulkita arvon aikajaksona. |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.valid.okay |
| Vastaa "kyllä" tai " ei" |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.name |
| Anna avaimen haltijan nimi |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.email |
| anna vapaaehtoinen, mutta erittäin suositeltava sähköpostiosoite |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.comment |
| Kirjoita vapaaehtoinen huomautus |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.userid.cmd |
| N muuta nimeä |
| C muuta kommenttia |
| E muuta sähköpostiosoitetta |
| O jatka avaimen luomista |
| L lopeta |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.sub.okay |
| Vastaa "kyllä" (tai vain "k") jos haluat luoda aliavaimen. |
| . |
|
|
| .gpg.sign_uid.okay |
| Vastaa "kyllä" tai " ei" |
| . |
|
|
| .gpg.sign_uid.class |
| Allekirjoittaessasi avaimen käyttäjätunnuksen sinun tulisi varmista, että |
| avain todella kuuluu henkilölle, joka mainitaan käyttäjätunnuksessa. Muiden |
| on hyvä tietää kuinka huolellisesti olet varmistanut tämän. |
|
|
| "0" tarkoittaa, että et väitä mitään siitä, kuinka huolellisesti olet |
| varmistanut avaimen. |
|
|
| "1" tarkoittaa, että uskot avaimen kuuluvan henkilölle, joka väittää |
| hallitsevan sitä, mutta et voinut varmistaa tai et varmistanut avainta |
| lainkaan. Tämä on hyödyllinen "persoonan" varmistamiseen, jossa |
| allekirjoitat pseudonyymin käyttäjän avaimen. |
|
|
| "2" tarkoittaa arkista varmistusta. Esimerkiksi olet varmistanut |
| avaimen sormenjäljen ja tarkistanut käyttäjätunnuksen ja |
| valokuvatunnisteen täsmäävän. |
|
|
| "3" tarkoittaa syvällistä henkilöllisyyden varmistamista. Esimerkiksi |
| tämä voi tarkoittaa avaimen sormenjäljen tarkistamista avaimen haltijan |
| kanssa henkilökohtaisesti, ja että tarkistit nimen avaimessa täsmäävän |
| vaikeasti väärennettävän kuvallisen henkilöllisyystodistuksen (kuten |
| passi) kanssa, ja lopuksi varmistit (sähköpostin vaihtamisella), että |
| sähköpostiosoite kuuluu avaimen haltijalle. |
|
|
| Huomaa, että yllä annetut esimerkit tasoille 2 ja 3 ovat todellakin *vain* |
| esimerkkejä. Lopullisesti se on sinun päätöksesi mitä "arkinen" ja |
| "syvällinen" tarkoittaa allekirjoittaessasi muita avaimia. |
|
|
| Jos et tiedä mikä olisi sopiva vastaus, vastaa "0". |
| . |
|
|
| .gpg.change_passwd.empty.okay |
| Vastaa "kyllä" tai " ei" |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.save.okay |
| Vastaa "kyllä" tai " ei" |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.cancel.okay |
| Vastaa "kyllä" tai " ei" |
| . |
|
|
| .#gpg.keyedit.sign_all.okay |
| # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
| Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.remove.uid.okay |
| Vastaa "kyllä", jos haluat poistaa tämän käyttäjätunnuksen. |
| Menetät samalla kaikki siihen liittyvät varmenteet! |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.remove.subkey.okay |
| Vastaa "kyllä", jos aliavaimen voi poistaa |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.valid |
| Tämä on voimassa oleva allekirjoitus tälle avaimelle, tavallisesti ei |
| kannata poistaa tätä allekirjoitusta koska se saattaa olla tarpeen |
| luottamussuhteen luomiseksi avaimeen tai johonkin toiseen tämän avaimen |
| varmentamaan avaimeen. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.unknown |
| Allekirjoitusta ei voida tarkistaa koska sinulla ei ole |
| siihen liittyvää avainta. Lykkää sen poistamista kunnes |
| tiedät mitä avainta on käytetty, koska allekirjoitus |
| avain saattaa luoda luottamusketjun toisen, jo ennalta |
| varmennetun avaimen kautta. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.invalid |
| Allekirjoitus ei ole pätevä. Järkevintä olisi poistaa se |
| avainrenkaastasi. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.selfsig |
| Tämä allekirjoitus takaa avaimen haltijan henkilöllisyyden. |
| Tällaisen allekirjoituksen poistaminen on tavallisesti huono |
| ajatus. GnuPG ei kenties voi käyttää avainta enää. Poista |
| allekirjoitus vain, jos se ei ole jostain syystä pätevä, ja |
| avaimella on jo toinen allekirjoitus. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.updpref.okay |
| Muuta valinnat kaikille käyttäjätunnuksille (tai vain valituille) |
| nykyiseen luetteloon valinnoista. Kaikkien muutettujen |
| oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin. |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.passphrase.enter |
| Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.passphrase.repeat |
| Toista edellinen salasanasi varmistuaksesi siitä, mitä kirjoitit. |
| . |
|
|
| .gpg.detached_signature.filename |
| Anna allekirjoitetun tiedoston nimi |
| . |
|
|
| .gpg.openfile.overwrite.okay |
| Vastaa "kyllä", jos tiedoston voi ylikirjoittaa |
| . |
|
|
| .gpg.openfile.askoutname |
| Syötä uusi tiedostonimi. Jos painat vain RETURN, käytetään |
| oletustiedostoa (joka näkyy sulkeissa). |
| . |
|
|
| .gpg.ask_revocation_reason.code |
| Sinun tulisi määrittää syy varmenteelle. Riippuen asiayhteydestä |
| voit valita tästä listasta: |
| "Avain on paljastunut" |
| Käytä tätä, jos sinulla on syytä uskoa, että luvattomat henkilöt |
| ovat saaneet salaisen avaimesi käsiinsä. |
| "Avain on korvattu" |
| Käytä tätä, jos olet korvannut tämän uudemmalla avaimella. |
| "Avain ei ole enää käytössä" |
| Käytä tätä, jost ole lopettanut tämän avaimen käytön. |
| "Käyttäjätunnus ei ole enää voimassa" |
| Käytä tätä ilmoittamaan, että käyttäjätunnusta ei pitäisi käyttää; |
| tätä normaalisti käytetään merkitsemään sähköpostiosoite vanhenneeksi. |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.ask_revocation_reason.text |
| Halutessasi voit kirjoittaa tähän kuvauksen miksi julkaiset tämän |
| mitätöintivarmenteen. Kirjoita lyhyesti. |
| Tyhjä rivi päättää tekstin. |
|
|
| . |
|
|
|
|
|
|
| # Local variables: |
| # mode: fundamental |
| # coding: utf-8 |
| # End: |
|
|