| # help.hu.txt - hu GnuPG online help |
| # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| # |
| # This file is part of GnuPG. |
| # |
| # GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify |
| # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
| # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or |
| # (at your option) any later version. |
| # |
| # GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, |
| # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
| # GNU General Public License for more details. |
| # |
| # You should have received a copy of the GNU General Public License |
| # along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. |
|
|
|
|
| .gpg.edit_ownertrust.value |
| Az Ön döntésén múlik, hogy milyen értéket ad meg itt. Ezt az értéket soha |
| nem exportáljuk mások részére. Ez a bizalmak hálózatához (web-of-trust) |
| szükséges, semmi köze az igazolások hálózatához (web-of-certificates). |
| . |
|
|
| .gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay |
| Hogy a bizalmak hálózatát felépítsük, a GnuPG-nek tudnia kell, hogy |
| mely kulcsok alapvetően megbízhatóak - általában ezek azok a kulcsok, |
| melyek titkos kulcsához hozzáfér. Válaszoljon "igen"-nel, ha kulcsot |
| alapvetően megbízhatónak jelöli! |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.untrusted_key.override |
| Ha mégis használni akarja ezt a kulcsot, melyben nem bízunk, |
| válaszoljon "igen"-nel! |
| . |
|
|
| .gpg.pklist.user_id.enter |
| Adja meg a címzett felhasználói azonosítóját! |
| . |
|
|
| .#gpg.keygen.algo |
| # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
| Select the algorithm to use. |
|
|
| DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used |
| for signatures. |
|
|
| Elgamal is an encrypt-only algorithm. |
|
|
| RSA may be used for signatures or encryption. |
|
|
| The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.algo.rsa_se |
| Általában nem jó ötlet ugyanazt a kulcsot használni aláíráshoz és |
| titkosításhoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos területeken ajánlatos |
| használni. Kérem, először konzultáljon a biztonsági szakértőjével! |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size |
| Adja meg a kulcs méretét! |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size.huge.okay |
| Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size.large.okay |
| Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.valid |
| Adja meg a szükséges értéket, ahogy a prompt mutatja! |
| Lehetséges ISO dátumot is beírni (ÉÉÉÉ-HH-NN), de nem fog rendes |
| hibaüzenetet kapni, hanem a rendszer megpróbálja az értéket |
| intervallumként értelmezni. |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.valid.okay |
| Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.name |
| Adja meg a kulcs tulajdonosának a nevét! |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.email |
| Kérem, adjon meg egy opcionális, de nagyon ajánlott e-mail címet! |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.comment |
| Kérem, adjon meg egy opcionális megjegyzést! |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.userid.cmd |
| N név változtatása |
| M megjegyzés változtatása |
| E e-mail változtatása |
| R kulcsgenerálás folytatása |
| Q kilépés a kulcsgenerálásból |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.sub.okay |
| Válaszoljon "igen"-nel (vagy csak "i"-vel), ha kezdhetjük az alkulcs |
| létrehozását! |
| . |
|
|
| .gpg.sign_uid.okay |
| Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
| . |
|
|
| .gpg.sign_uid.class |
| Mielőtt aláír egy felhasználói azonosítót egy kulcson, ellenőriznie kell, |
| hogy a kulcs a felhasználói azonosítóban megnevezett személyhez tartozik. |
| Mások számára hasznos lehet, ha tudják, hogy milyen gondosan ellenőrizte |
| Ön ezt. |
|
|
| "0" azt jelenti, hogy nem tesz az ellenőrzés gondosságára vonatkozó |
| kijelentést. |
|
|
| "1" azt jelenti, hogy Ön hiszi, hogy a kulcs annak a személynek a |
| tulajdona, aki azt állítja, hogy az övé, de Ön nem tudta ezt |
| ellenőrizni, vagy egyszerűen nem ellenőrizte ezt. Ez hasznos egy |
| "persona" típusú ellenőrzéshez, mikor Ön egy pszeudonim felhasználó |
| kulcsát írja alá. |
|
|
| "2" azt jelenti, hogy Ön a kulcsot hétköznapi alapossággal ellenőrizte. |
| Például ez azt jelentheti, hogy ellenőrizte a kulcs ujjlenyomatát, és |
| összevetette a kulcson szereplő felhasználóazonosítót egy fényképes |
| igazolvánnyal. |
|
|
| "3" azt jelenti, hogy alaposan ellenőrizte a kulcsot. Például ez azt |
| jelentheti, hogy a kulcs ujjlenyomatát a tulajdonossal személyesen |
| találkozva ellenőrizte, egy nehezen hamisítható, fényképes igazolvánnyal |
| (mint az útlevél) meggyőződött arról, hogy a személy neve egyezik a |
| kulcson levővel, és végül (e-mail váltással) ellenőrizte, hogy a kulcson |
| szereplő e-mail cím a kulcs tulajdonosához tartozik. |
|
|
| A 2-es és 3-as szintekhez adott példák *csak* példák. Végső soron Ön dönti |
| el, hogy mit jelentenek Önnek a "hétköznapi" és "alapos" kifejezések, |
| amikor mások kulcsát aláírja. |
|
|
| Ha nem tudja, hogy mit válaszoljon, írjon "0"-t! |
| . |
|
|
| .gpg.change_passwd.empty.okay |
| Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.save.okay |
| Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.cancel.okay |
| Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
| . |
|
|
| .#gpg.keyedit.sign_all.okay |
| # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
| Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.remove.uid.okay |
| Válaszoljon "igen"-nel, ha valóban törölni akarja ezt a felhasználóazonosítót! |
| Minden igazolás törlődik vele együtt! |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.remove.subkey.okay |
| Válaszoljon "igen"-nel, ha az alkulcs törölhető. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.valid |
| Ez egy érvényes aláírás a kulcson. Normál esetben nincs értelme |
| törölni, mert fontos lehet ahhoz, hogy érvényesítse ezt a kulcsot, |
| vagy egy másikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.unknown |
| Ezt az aláírást nem tudom ellenőrizni, mert nincs meg a hozzá tartozó |
| kulcs. Ajánlatos lenne elhalasztani a törlést addig, amíg meg nem tudja, |
| hogy melyik kulcsot használták, mert ez az aláíró kulcs bizalmi |
| kapcsolatot hozhat létre egy már hitelesített kulcson keresztül. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.invalid |
| Ez az aláírás nem érvényes. Értelmetlen eltávolítani a kulcskarikáról. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.selfsig |
| Ez egy olyan aláírás, amely összeköti a felhasználóazonosítót |
| a kulccsal. Általában nem jó ötlet egy ilyen aláírást eltávolítani. |
| Az is lehetséges, hogy a GnuPG többé nem tudja használni ezt |
| a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okból ez az önaláírás nem |
| érvényes, és rendelkezésre áll egy másik! |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.updpref.okay |
| Lecseréli az összes felhasználóazonosítóhoz (vagy csak a kijelöltekhez) |
| tartozó preferenciákat az aktuális preferenciákra. Minden érintett |
| önaláírás időpontját egy másodperccel növeli. |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.passphrase.enter |
| Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.passphrase.repeat |
| Kérem, ismételje meg az előző jelszót ellenőrzésképpen! |
| . |
|
|
| .gpg.detached_signature.filename |
| Adja meg az állomány nevét, melyhez az aláírás tartozik! |
| . |
|
|
| .gpg.openfile.overwrite.okay |
| Válaszoljon "igen"-nel, ha felülírható az állomány! |
| . |
|
|
| .gpg.openfile.askoutname |
| Kérem, adjon meg egy új fájlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor |
| a szögletes zárójelben levő alapértelmezett nevet használom. |
| . |
|
|
| .gpg.ask_revocation_reason.code |
| Ajánlatos megadni a visszavonás okát. A helyzettől függően válasszon |
| a következő listából: |
| "A kulcs kompromittálódott." |
| Használja ezt akkor, ha oka van azt hinni, hogy titkos kulcsa |
| illetéktelen kezekbe került! |
| "A kulcsot lecserélték." |
| Használja ezt akkor, ha a kulcsot lecserélte egy újabbra! |
| "A kulcs már nem használatos." |
| Használja ezt akkor, ha már nem használja a kulcsot! |
| "A felhasználóazonosító már nem érvényes." |
| Használja ezt akkor, ha azt állítja, hogy a felhasználóazonosító |
| már nem használatos! Általában érvénytelen e-mail címet jelent. |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.ask_revocation_reason.text |
| Ha akarja, megadhat egy szöveget, melyben megindokolja, hogy miért |
| adta ki ezt a visszavonó igazolást. Kérem, fogalmazzon tömören! |
| Egy üres sor jelzi a szöveg végét. |
|
|
| . |
|
|
|
|
|
|
| # Local variables: |
| # mode: fundamental |
| # coding: utf-8 |
| # End: |
|
|