| # help.sk.txt - sk GnuPG online help |
| # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| # |
| # This file is part of GnuPG. |
| # |
| # GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify |
| # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
| # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or |
| # (at your option) any later version. |
| # |
| # GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, |
| # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
| # GNU General Public License for more details. |
| # |
| # You should have received a copy of the GNU General Public License |
| # along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. |
|
|
|
|
| .gpg.edit_ownertrust.value |
| Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy |
| exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii "pavučiny |
| dôvery"; nemá to nič spoločné s (implicitne vytvorenou) "pavučinou |
| certifikátov". |
| . |
|
|
| .gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay |
| Aby bolo možné vybudovať pavučinu dôvery, musí GnuPG vedieť, ktorým kľúčom |
| dôverujete absolútne - obyčajne sú to tie kľúče, pre ktoré máte prístup |
| k tajným kľúčom. Odpovedzte "ano", aby ste nastavili tieto kľúče |
| ako absolútne dôveryhodné |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.untrusted_key.override |
| Pokiaľ aj tak chcete použiť tento nedôveryhodný kľúč, odpovedzte "ano". |
| . |
|
|
| .gpg.pklist.user_id.enter |
| Vložte identifikátor adresáta, ktorému chcete poslať správu. |
| . |
|
|
| .#gpg.keygen.algo |
| # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
| Select the algorithm to use. |
|
|
| DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used |
| for signatures. |
|
|
| Elgamal is an encrypt-only algorithm. |
|
|
| RSA may be used for signatures or encryption. |
|
|
| The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.algo.rsa_se |
| Všebecne nemožno odporúčať používať rovnaký kľúč na šifrovanie a podeisovanie |
| Tento algoritmus je vhodné použiť len za určitých podmienok. |
| Kontaktujte prosím najprv bezpečnostného špecialistu. |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size |
| Vložte dĺžku kľúča |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size.huge.okay |
| Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.size.large.okay |
| Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.valid |
| Vložte požadovanú hodnotu tak, ako je uvedené v príkazovom riadku. |
| Je možné vložiť dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete |
| správnu chybovú hlášku - miesto toho systém skúsi interpretovať |
| zadanú hodnotu ako interval. |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.valid.okay |
| Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.name |
| Vložte meno držiteľa kľúča |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.email |
| prosím, vložte e-mailovú adresu (nepovinné, ale veľmi odporúčané) |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.comment |
| Prosím, vložte nepovinný komentár |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.userid.cmd |
| N pre zmenu názvu. |
| C pre zmenu komentára. |
| E pre zmenu e-mailovej adresy. |
| O pre pokračovanie generovania kľúča. |
| Q pre ukončenie generovania kľúča. |
| . |
|
|
| .gpg.keygen.sub.okay |
| Ak chcete generovať podkľúč, odpovedzte "ano" (alebo len "a"). |
| . |
|
|
| .gpg.sign_uid.okay |
| Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
| . |
|
|
| .gpg.sign_uid.class |
| Skôr ako podpíšete id užívateľa, mali by ste najprv overiť, či kľúč |
| patrí osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore užívateľa. |
| Je veľmi užitočné, keď ostatní vedia, ako dôsledne ste previedli |
| takéto overenie. |
|
|
| "0" znamená, že neuvádzate, ako dôsledne ste pravosť kľúča overili |
|
|
| "1" znamená, že veríte tomu, že kľúč patrí osobe, ktorá je uvedená, |
| v užívateľskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto skutočnosť. |
| To je užitočné pre "osobnú" verifikáciu, keď podpisujete kľúče, ktoré |
| používajú pseudonym užívateľa. |
|
|
| "2" znamená, že ste čiastočne overili pravosť kľúča. Napr. ste overili |
| fingerprint kľúča a skontrolovali identifikátor užívateľa |
| uvedený na kľúči s fotografickým id. |
|
|
| "3" Znamená, že ste vykonali veľmi dôkladné overenie pravosti kľúča. |
| To môže napríklad znamenať, že ste overili fingerprint kľúča |
| jeho vlastníka osobne a ďalej ste pomocou tažko falšovateľného |
| dokumentu s fotografiou (napríklad pasu) overili, že meno majiteľa |
| kľúča sa zhoduje s menom uvedeným v užívateľskom ID a ďalej ste |
| overili (výmenou elektronických dopisov), že elektronická adresa uvedená |
| v ID užívateľa patrí majiteľovi kľúča. |
|
|
| Prosím nezabúdajte, že príklady uvedené pre úroveň 2 a 3 sú *len* |
| príklady. |
| Je len na Vašom rozhodnutí, čo "čiastočné" a "dôkladné" overenie znamená |
| keď budete podpisovať kľúče iným užívateľom. |
|
|
| Pokiaľ neviete, aká je správna odpoveď, odpovedzte "0". |
| . |
|
|
| .gpg.change_passwd.empty.okay |
| Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.save.okay |
| Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.cancel.okay |
| Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
| . |
|
|
| .#gpg.keyedit.sign_all.okay |
| # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
| Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.remove.uid.okay |
| Pokiaľ skutočne chcete zmazať tento identifikátor užívateľa, odpovedzte "ano". |
| Všetky certifikáty budú tiež stratené! |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.remove.subkey.okay |
| Odpovedzte "ano", pokiaľ chcete zmazať podkľúč |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.valid |
| Toto je platný podpis kľúča; normálne nechcete tento podpis zmazať, |
| pretože môže byť dôležitý pri vytváraní dôvery kľúča alebo iného kľúča |
| ceritifikovaného týmto kľúčom. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.unknown |
| Tento podpis nemôže byť overený, pretože nemáte zodpovedajúci verejný kľúč. |
| Jeho zmazanie by ste mali odložiť do času, keď budete vedieť, ktorý kľúč |
| bol použitý, pretože tento podpisovací kľúč môže vytvoriť dôveru |
| prostredníctvom iného už certifikovaného kľúča. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.invalid |
| Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstrániť z Vášho súboru kľúčov. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.delsig.selfsig |
| Toto je podpis, ktorý viaže identifikátor užívateľa ku kľúču. Zvyčajne |
| nie je dobré takýto podpis odstrániť. GnuPG nemôže tento kľúč naďalej |
| používať. Urobte to len v prípade, keď je tento podpis kľúča |
| ním samým z nejakého dôvodu neplatný a keď je k dispozícii iný kľúč. |
| . |
|
|
| .gpg.keyedit.updpref.okay |
| Zmeniť predvoľby pre všetky užívateľské ID (alebo len pre označené) |
| na aktuálny zoznam predvolieb. Časové razítka všetkých dotknutých podpisov |
| kľúčov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu. |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.passphrase.enter |
| Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.passphrase.repeat |
| Prosím, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, čo ste napísali. |
| . |
|
|
| .gpg.detached_signature.filename |
| Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vzťahuje |
| . |
|
|
| .gpg.openfile.overwrite.okay |
| Ak si prajete prepísanie súboru, odpovedzte "ano" |
| . |
|
|
| .gpg.openfile.askoutname |
| Prosím, vložte nový názov súboru. Ak len stlačíte RETURN, bude |
| použitý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách). |
| . |
|
|
| .gpg.ask_revocation_reason.code |
| Mali by ste špecifikovať dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte |
| máte možnosť si vybrať zo zoznamu: |
| "kľúč bol kompromitovaný" |
| Toto použite, pokiaľ si myslíte, že k Vášmu tajnému kľúču získali |
| prístup neoprávnené osoby. |
| "kľúč je nahradený" |
| Toto použite, pokiaľ ste tento kľúč nahradili novším kľúčom. |
| "kľúč sa už nepoužíva" |
| Toto použite, pokiaľ tento kľúč už nepoužívate. |
| "Identifikátor užívateľa už nie je platný" |
| Toto použite, pokiaľ by sa identifikátor užívateľa už nemal používať; |
| normálne sa používa na označenie neplatnej e-mailové adresy. |
|
|
| . |
|
|
| .gpg.ask_revocation_reason.text |
| Ak chcete, môžete vložiť text popisujúcí pôvod vzniku tohto revokačného |
| ceritifikátu. Prosím, stručne. |
| Text končí prázdnym riadkom. |
|
|
| . |
|
|
|
|
|
|
| # Local variables: |
| # mode: fundamental |
| # coding: utf-8 |
| # End: |
|
|