diff --git "a/test.csv" "b/test.csv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/test.csv" @@ -0,0 +1,3772 @@ +id,period,genre,transliteration,translation +P459086,Ur III,Administrative," +...guruš engar dumu-ni +...ur-mes +1(u) 1(diš) guruš ugula ur-lugal +8(diš) guruš ugula ab-ba-sag₁₀ +6(diš) guruš ugula lugal-ku₃-zu +3(diš) guruš ugula šeš-kal-la +2(diš) guruš ugula lugal-iti-da +4(diš) guruš ugula lu₂-dingir-ra +7(diš) guruš ugula ur-am₃-ma +4(diš) guruš ugula ur-e₂-nun-na + +1(geš₂) guruš ugula al-la-igi-še₃-du +gurum₂ u₄ 2(diš)-kam +ki-su₇ ka-ma-ri₂ gub-ba +giri₃ i₃-kal-la +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅-ma{ki}...da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","n male laborers, plowman and his sons, +foreman: Ur-mes, +11 male laborers, foreman: Ur-lugal, +8 male laborers, foreman: Abba-saga, +6 male laborers, foreman: Lugal-kuzu, +3 male laborers, foreman: Šeš-kalla, +2 male laborers, foreman: Lugal-itida, +4 male laborers, foreman: Lu-dingira, +7 male laborers, foreman: Ur-amma, +4 male laborers, foreman: Ur-enunna, +60 male laborers, foreman: Alla-palil; +inspection of the second day, +on the threshing floor Ka-ma-ri2 stationed, +under charge of Ikalla, +month: “Barley stored in the harbor,” +year: “Šu-Suen, the king of Ur, destroyed the lands of Zabšali.”" +P465343,Ur III,Royal Inscription," +1(diš) udu gir-ru-um niga +2(diš) udu eme-gi-ra nita₂ +ma₂-an-na unu{ki} +iti-ta u₄ 2(u) 6(diš) ba-ra-zal + +ki lugal-nir-ta +giri₃ ba-qar-tum + +iti {d}dumu-zi +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +wa-qar-tum +nin₉-a-ni","1 kirrum sheep, grain-fed, +2 emegi rams, +for Heaven-barge of Uruk, +of the month, the 26th day passed; +from Lugal-nir, +via Baqartum. +month: “Dumuzi,” +year: “The high-priestess of Inanna of Uruk by extispicy was chosen.” +Šu-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters: +Waqartum, +his sister." +P480378,Ur III,Administrative," +2(diš) udu-nita₂ kur-ra bar-gal₂ +1(diš) sila₄ nita₂ kur-ra bar-gal₂ +ri-ri-ga + +ki ur-ru-ta +kišib₃ lu₂-kal-la +iti {d}li₉-si₄ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e šuš₃","2 male sheep of the mountain, with fleece, +1 male lamb of the mountain, with fleece, +fallen; +from Urru, +under seal of Lukalla; +month: “Lisi,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Lukalla, +the scribe, +son of Ur-E’e, chief livestock administrator." +P346107,Old Babylonian,Literary," +...nin₉ ki aŋ₂ {d}dumu-zid-de₃ +...gur₃-ru ki aŋ₂ {d}dur₇-dur₇-e +a...zid-de₃ šag₄-ga ri-a +nin₉-ŋu₁₀ nam-nin-e tud-da +{e₂}tur₃-e i₃ gara₂...mu-un-da-ab-si +amaš-e i₃...un-da-an ... +an-eden-ne₂...a-ŋu₁₀ {d}ŋeštin-an-na me-en +a ki-sikil...nam +dumu banda₃{da}...na-nam +unug{ki}ga...bi na-nam +kul-aba₄{ki}...bi na-nam +mu-ut-tin-na me-en ru-ru-a na-nam +ki-sikil-e...šeš-a-na... +igi mu-un-na-hur kiri₃ mu-un-na... +ki lu₂-da nu-u₆-di haš₂-gal mu-na... +e₂-eš₂-dam e₂-gal-la si ba-ni-in-sa₂ +sukkal lu₂ e₂-gal-la-ta e₃-a ki-sikil-e en₃{en} mu-un-tar-re-en +sukkal lu₂ e₂-gal-la-ta e₃-a ki-sikil-ra mu-un-na-ni-ib-gi₄-gi₄ +šeš-zu nam-en-še₃ šu mu-un-ŋa₂-ŋa₂-a +nam-en unug{ki}ga ...e + +me hal-hal-ne u išib-ne +ki za-za-a-ne a-tu₅-a-tu₅-a-ne susbu₂{be₂}e-ne +itud-da eš₃ gal-e e₃-ne muš₃ nu-tum₂-mu-ne šeš-zu nam-en-še₃ šu mu-un-ŋa₂-ŋa₂-a +ud-bi-a imin he₂-en-na-me-eš imin he₂-en-na-me-eš +šir₃ dug₄-dug₄ unug{ki}ga imin me-eš +zabalam{ki} ad ša₄-ša₄ ninnu me-eš +e-ne-ne an-na mul zu me-eš ki har-ra-an zu me-eš +an-na mul zu il₂-la me-eš +e-ne-ne šir₃ im-zi-zi-ne šir₃ im-ŋa₂-ŋa₂-ne +šir₃-e saŋ-bi nu-mu-un-ne-pad₃-ne +ad-da ki-gub-ba nu-mu-un-ŋa₂-ŋa₂ me-eš +nin₉ banda₃{da} bi-a til₃-la gu₃ mu-un-na-de₂-e +gaba ba-da-ab-gu-la gaba ba-da-ab...gu₃ mu-un... +me-e-de₃ šir₃ im-zi-zi-ne e-ne-ne...ŋa₂-ŋa₂-ze₂-en +...bi-a nu-mu-un-til₃ +...ma-ka mu-un-til₃ +...ma kur kug za-gin₃-a-ka dim-ma-ba mu-un-til₃","... beloved sister of Dumuzi +Exuding/bearing ..., beloved of Durtur +(Whose) seed was planted in the womb by the true ... +My sister, born into ladyship +She is able to ... fill the cattle pen with butter and cream +In the sheepfold she is able to ... +In the plain ... you are my ..., {geš}tinanna +Oh, the young woman is indeed ... +Your little ones/children ... are indeed ... +She is indeed the ... of Unug +She is indeed the ... of Kulaba +You are ..., indeed she is ... +The young lady ... for her brother +Scratched her face, scratched(?) her nose +Scratched her upper thighs, the place not seen (when) with a man, +She made straight away to the tavern of(?) the palace +The young woman, she(!) was inquiring of the minister who was leaving the palace +The minister who was leaving the palace was answering the young woman +Your brother is setting his hands upon(?) the en-ship +The en-ship of Unug ... +The ones dividing up the me, ten išib priests +The ones bowing down, the lustration priests, the susbu priests +The ones that leave(?) the great shrine monthly/in the moonlight(?), the unceasing ones, (in their presence?) your brother is setting his hands upon(?) the en-ship +At that time there should be seven for him, there should be seven for him +The song performers of Unug are seven +In Zabalam there were fifty lamenters +They know the stars in heaven, they know the roads (on) earth +The ones that know the stars in heaven are “carrying/raising the middle""(?) +They were “raising” the song and “putting down” the song +In (performing) the song they(?) could not find “its head” (beginning, soloist, director or (proper) tuning?) for themselves(?) +It was them who were not “putting” (the song?) into the (proper) voice and “station""(?) +The little sister dwelling in the midst was speaking/singing? +She was making (her) chest great (i.e., inhaling, or a technical musical term?), she was ... her chest, she was speaking/singing +We will “raise” the song, and you(!) will “put down” the song +... did not live in ... +... lived in the ... of(?) ... +She lived in the ..., the mountain of silver and lapis lazuli, in its ..." +P454330,Ur III,Administrative," + nin +dub-sar +dumu šeš-kal-la","Šu-Suen, +strong king, +king of Ur: +Aḫuni, +cup-bearer, +is your servant." +P454519,Ur III,Administrative," +a-lu₅-lu₅ +dumu inim{d}šara₂ +kurušda {d}šara₂-ka","Alulu, +son of Inim-Šara, +fattener of Šara." +P455300,Ur III,Administrative," +inim{d}šara₂ +dumu lu₂-dingir-ra +kurušda...","Bēlī-kašid, +... +..." +P455493,Ur III,Administrative," +ur{d}lamma +dub-sar +dumu a-tu","Urlamma, +scribe, +son of Atu." +P455732,Ur III,Administrative," +lu₂-u₁₈ +dumu bi₂-du₁₁ muhaldim","Lu’u, +son of Bidu, the cook." +P457071,Ur III,Administrative," +ur-am₃-ma +dumu ur{geš}gigir +lu₂-azlag₂","Ur-amma, +son of Ur-gigir, +the fuller." +P458507,Ur III,Administrative," + +e₂-a-ni-ša +lukur ki-ag₂ lugal + +na-silim +dumu ur-ab-ba-dingir-ra + zu","Ea-niša, +beloved lukur of the king: +Na-silim, +son of Urešbara, +(is) your servant." +P458567,Ur III,Administrative," + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} + +a-da-ga +dub-sar + zu","Ur-Lisi, +governor +of Umma: +Adaga, +scribe, +your servant." +P458667,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +nu-ur₂{d}iškur +nu-banda₃ ur-gi₇ +dumu... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458685,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +{d}nin-lil₂-ama-mu +sukkal-mah + e-ne + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners" +P478024,Ur III,Administrative," +a-al-li₂-mu +dumu nam-ha-ni +gudu₄ {d}nin-ildu₃-ma","A’allimu +son of Namḫani, +gudu(-officiant) of Nin-ilduma." +P458728,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +i₃-li₂-mi-di₃ +sal-hu-ba + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ilī-midi, +s., +is your servant." +P458767,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}šul-pa-e₃ +dub-sar +dumu {d}nanna-ma-ba + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Šulpa’e, +scribe, +son of Nanna-maba, +is your servant." +P464344,Ur III,Administrative," +nu-ur₂-i₃-li₂ +dub-sar +dumu ur{d}dumu-zi +dub-sar","Nūr-ilī, +scribe, +son of Ur-Dumuzi, +scribe." +P465346,Ur III,Royal Inscription," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +gu₃-de₂-a sukkal +dumu gu-du-du +sukkal lugal-ka + zu","Šu-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters: +Gudea, sukkal, +son of Gududu, +royal sukkal, +your servant." +P416410,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 1(u) la₂ 1(diš) udu niga +1(diš) maš₂-gal niga +2(geš₂) 4(u) 3(diš) udu +4(geš₂) 3(diš) maš₂-gal +u₄ 1(u) 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +a-hu-we-er +i₃-dab₅ + +iti ezem-an-na +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +7(geš₂) 5(u) 6(diš) udu","69 sheep, barley-fed, +1 buck, barley-fed, +163 sheep, +243 bucks, +the 13th day, +from Abbasaga, +Aḫu-wer +accepted; +month: “Festival of An,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed;” +(total:) 476 small cattle." +P416475,Ur III,Administrative," +1(diš)... +1(diš) maš₂ šu-gid₂ +1(diš) sila₄ ga +ba-uš�� u₄ 4(diš)-kam + +ki na-lu₅-ta +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti bi₂-gu₇ +mu si-mu-ru...a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)...ba-hul","1 ..., +1 goat, šugid(?), +1 suckling lamb, +slaughtered, the 4th day, +from Nalu +Ur-nigar +received; +month: “Ubi feast,” +year: “Simurum for the 9th time was destroyed.”" +P416481,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ ba-uš₂ +giri₃ {d}na-ru₂-a-e₃ +iti šu-numun +1(diš) ba-uš₂ + +giri₃ {d}nin-gir₂-su-ka-i₃-sa₆ +zi-ga +iti munu₄-gu₇ +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","1 ox, slaughtered, +via Narua’e, +month: “Sowing”; +1(ox), slaughtered, +via Ningirsuka-isa; +“booked-outs;” +month: “Malt feast,” +year: “Šašrum was destroyed.”" +P461498,Ur III,Administrative," +5(gešʾu) 9(geš₂) 5(u) 5(aš) 5/6(diš) gun₂ gi-zi +ša₃ puzur₄-iš{d}da-gan +2(gešʾu) 3(geš₂) 4(u) 6(aš) gun₂ gi-zi +ša₃ nibru{ki} +...1(šar₂) 2(gešʾu) 3(geš₂) 4(u) 1(aš) 5/6(diš) gun₂ + +ša₃-gal udu niga-še₃ +a₂ erin₂ gir₂-su{ki} +ki sukkal-mah +mu-kuₓ(DU) +{d}šul-gi-i₃-li₂ +šu ba-ti +giri₃ lu₂-giri₁₇-zal +iti maš-da₃-gu₇ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","3595 5/6 talents, fodder-reed, +in Puzrish-Dagan; +1426 talents, fodder-reed, +in Nippur; +(total:) 5021 5/6 talents, +fodder for the grain-fed sheep; +labor of the troops from Girsu, +with the sukkalmaḫ, +delivery, +Šulgi-ilī +received; +via Lu-girizal +month: “Gazelle-feast,” +year: “Ibbi-Suen is king.”" +P453060,Ur III,Administrative," + +... +dumu a... +2(ban₂) 2(diš) lu₂{d}nin {ki} dumu-ni +1(barig) tug₂ ug₃-il₂ +dumu ur{geš}dar-du₃ +1(barig) 4(diš) engar ur-mes +dumu lugal-me-lam₂ +2(ban₂) 2(diš) ur-dal-la engar dumu-ni +1(barig) 4(diš) da-da-mu +dumu du-du +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂{d}nin-tu dumu-ni +1(barig) tug₂ ti-al-ba-ni-du₁₁ +1(barig) 4(diš) iri-dam +dumu ma-an-gi₄ +2(ban₂) 2(diš) lu₂-kal-la dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur-dub-šen +dumu maš-tur +uš₂ 1(barig) nig₂-du₇ +dumu ša₃-da-nu-šar₂ +uš₂ 1(ban₂) 5(diš) lu₂{d}dumu-zi dumu-ni +1(barig) tug₂ ur{d}geštin-an-ka +dumu he₂-gal₂ +1(barig) tug₂ ša₃-ku₃-ge + +... +dumu... +nu 1(barig) ka-i₃-sa₆ +dumu nin-iri-ni-še₃ +1(barig) 4(diš) {d}utu-kam +dumu še-li-li +uš₂ 1(barig) ku₃-ga-ni +1(barig) 4(diš) ur{d}šul-pa-e₃ +1(barig) 4(diš) lu₂{d}inanna +1(barig) tug₂ ba-sa₆-ga +nu 1(barig) lugal-da-ga +1(barig) tug₂ lu₂-inim-gi-na +dumu a-tu +uš₂ 1(barig) ur-dub-šen +dumu lu₂{d}inanna + +2(ban₂) ur{d}ga₂-tum₃-du₁₀ +1(barig) 4(diš) lu₂{d}inanna +dumu nin-a-zu +1(barig) 1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂-uru₁₁{ki} dumu-ni +nu 1(barig) u₄-de₃-nig₂-sa₆-ga + +... +...ma₂-gur₈-ra +dumu geme₂-tug₂-dam +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂{d}nin-šubur dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur-še-il₂-la +dumu e₂-utu-gin₇-e₃ +1(barig) 4(diš) lu₂{d}nin-šubur +dumu nin₉-ku-li +2(ban₂) 2(diš) {d}nin-mar{ki}ka i₃-sa₆ dumu-ni +1(barig) 4(diš) du₁₀-nu-si +1(barig) 4(diš) gu₃-u₂-gu +dumu geme₂{geš}dar-du₃ +1(barig) 4(diš) u₄-la-ba-da-šu₄ +dumu im-ma-si +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂{d}šu-an-na dumu-ni +uš₂ 1(barig) mu-ni-e₂-gal... +dumu nin-he₂-gal₂ +1(barig) 4(diš) ba-zi +dumu geme₂-nimgir +1(barig) 4(diš) e₂-iti-da +dumu sa₆-ga-ni +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) e₂ e dumu-ni + +... +...na +ma₂-lah₆ 1(barig) ur{d}nin-geš-zi-da +dumu ur{d}geštin-an-ka +ma₂-lah₆ ugula ur{d}nanše dumu-ni +1(barig) 4(diš) lu₂-ušur₂-bar-ra +dumu ug₃-il₂ +1(barig) 4(diš) lu₂{d}na-du₃-a +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂-ka-ni dumu-ni +1(barig) 4(diš) engar ur{d}en-ki +dumu lugal-še₃ +1(ban₂) 1(diš) ur{d}ga₂-tum₃-du₁₀ dumu-ni +1(barig) 4(diš) nig₂-ma₂ +2(ban₂) 2(diš) {d}utu-sa₆-ga dumu-ni +1(barig) 4(diš) lu₂-bala-sa₆-ga +dumu lugal-zi-mu +1(barig) 4(diš) en-lil₂-e-si +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) {d}utu-ba-e₃ dumu-ni +1(barig) 4(diš) lu₂{d}nin-šubur +1(barig) tug₂ lu₂{d}na-du₃-a +dumu {d}li₉-si₄ me + +ugula ad-da + +... +1(barig) 4(diš) lu₂-hu-bi₂-ma +šeš lugal-sa₆-ga +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂{d}na-du₃-a +1(ban₂) 1(diš) ur-bara₂-si-ga +dumu-ni-me +1(barig) 4(diš) in-za +2(ban₂) 2(diš) ab-ba-ku₃-zu dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur{d}en-zu +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) ur{d}utu dumu-ni +1(barig) tug₂ ur{d}en-ki +dumu geme₂-še-ku₃-ga +1(barig) 4(diš) ur{d}geš-bil₃-ga-meš +5(ban₂) tug₂ ur{d}ištaran +dumu hu-za-ni +1(barig) 4(diš) nin₉-geš-i₃-gi +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂{d}en-zu dumu-ni +1(barig) 4(diš) ugula ur-dub-šen +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) ugula lu₂{d}en-zu dumu-ni +1(barig) 4(diš) {d}utu-kam +dumu ku₃-nin-ga₂ +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂-e₂-ki dumu-ni +1(barig) 4(di��) lugal-me-na-tum₂ +dumu na-si₄-na +2(ban₂) 2(diš) ur-tur-e dumu-ni +1(barig) 4(diš) e₂-gurum₂-e +dumu ur{d}en-zu + +... +dumu ha-ba-lu₅-ke₄ +1(barig) 4(diš) {d}utu-ik-šur₂ +dumu lugal-sukkal +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) e₂-ur₂-bi-du₁₀ dumu-ni +uš₂ 1(barig) ša₃-ku₃-ge +dumu nin-me-kal-la +uš₂ 1(ban₂) ab-ba-du₁₀-ga dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur-šeš +1(barig) 4(diš) lu₂-ka-ni +dumu du₁₁-ga-ta-bi +1(barig) 4(diš) ur-im-nun +dumu nin-me-du₁₀-ga +1(barig) 4(diš) lu₂-me-lam₂ +dumu za-ba₆-ba₆ +1(barig) 4(diš) ki-lu₅-la +1(ban₂) 1(diš) {d}amar{d}en-zu ha-ma-ti dumu-ni +1(barig) 4(diš) ug₃-il₂ +dumu nin-zi-ša₃-gal₂ +1(barig) 4(diš) lu₂{d}nin-šubur +dumu lu₂-nig₂-du₁₀-ra +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) {d}utu-ba-e₃ dumu-ni +uš₂ 1(barig) ur-bara₂-si-ga +dumu u₃-ne +1(barig) 4(diš) lugal-sa-du₈ +dumu nin... + +... +dumu ur{d}geš-zi-da +2(ban₂) 2(diš) ab-ba-du₁₀-ga dumu-ni +1(barig) 4(diš) iri-ki-bi +a-ru-a lu₂{d}dumu-zi +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂-ma₂-gur₈-ra dumu-ni +1(barig) 4(diš) al-la +dumu lu₂{d}utu +1(ban₂) 1(diš) lugal{geš}gigir-re dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur{d}šu-an-na +dumu ig-za-gin₃ +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) ur-gu-la dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur{d}utu +dumu geme₂{d}inanna +1(barig) 4(diš) na-ga +dumu geme₂-abzu +1(barig) 4(diš) inim{d}en-zu +dumu nin-a-ni-sa₆ +uš₂ 1(ban₂) ur{d}nin-mar{ki} dumu-ni +1(barig) 4(diš) ga₂-e-lu₂ +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂-erim₂-ki dumu-ni +1(barig) 4(diš) lu₂-an-na-du₃-a +dumu nin-ki-ša-ra +1(barig) 4(diš) ur-mes +dumu nin-kal-la +uš₂ 1(ban₂) 5(diš) {d}utu-ba-e₃ dumu-ni + + +1(barig) 4(diš) lu₂-gu-la +1(barig) 4(diš) ur{d}ištaran +dumu arad₃-mu-me +1(barig) 4(diš) lu₂-e₂-si-ga + 1(diš) ur-mes dumu-ni +1(barig) 4(diš) lu₂{d}nin... +dumu lugal-gal-gu +1(barig) 4(diš) e₂-iti-da +dumu geme₂{d}inanna +1(barig) 4(diš) ur-dab... +dumu nin-e-zu +1(barig) 4(diš) {d}utu-šu... +dumu geme₂-uš-bar +nu 1(barig) ur-dub-šen +dumu im-ma-si +1(barig) 4(diš) lugal-a... +dumu geme₂{d}utu +1(barig) 4(diš) ša₃-ba-na-sig +1(barig) 4(diš) {d}utu-si... +1(barig) 4(diš) a-na-lu₂-e₃ +uš₂ 1(barig) lugal-gu₄... +dumu ša₃-nin-ga₂ +1(barig) 4(diš) lu₂-ušur +dumu nin-he₂-gal₂ +1(barig) 4(diš) {d}utu-ba-e₃ +dumu nam-nin-a-ni-du₁₀ +1(barig) 4(diš) ur{d}li₉-si₄ +dumu geme₂{d}utu 2(diš) +1(barig) 4(diš) utu... +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂-erim₂-ki dumu-ni +... + +šu-nigin₂ 1(u) 2(diš) guruš 1(barig) tug₂-ta +šu-nigin₂ 1(diš) guruš 5(ban₂) tug₂ +šu-nigin₂ 1(u) 2(diš) dumu 2(ban₂) 2(diš)-ta +šu-nigin₂ 3(u)...dumu 1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš)-ta +šu-nigin₂ 1(u) la₂-1(diš) dumu 1(ban₂) 1(diš)-ta +še-bi 2(u) 3(aš) 4(barig) 5(ban₂) gur +siki-bi 7(aš) gun₂ 3(u) 2(diš) ma-na +tug₂-bi 1(u) 3(diš) +gub-ba-am₃ +šu-nigin₂ 5(diš) guruš 1(barig)-ta +nu-dab₅-me +šu-nigin₂ 3(diš) guruš 1(barig)-ta +šu-nigin₂ 1(diš) dumu 2(ban₂) +ma₂-lah₆-me +šu-nigin₂ 1(u) 2(diš) guruš 1(barig)-ta +šu-nigin₂ 1(diš) dumu 2(ban₂) +šu-nigin₂ 4(diš) dumu 1(ban₂) 5(diš)-ta +šu-nigin₂ 3(diš) dumu 1(ban₂)-ta +ba-uš-me + +e₂ {d}nin-mar{ki} +iri{ki}bi +...zi +... + +1(barig) 4(diš) lu₂-an-na-du₃-a +dumu ba-ka₅-a +1(barig) 4(diš) e₂-gurum₂-e +dumu e₂-ta-mu-zu +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) ur{d}...dumu-ni +1(barig) 4(diš) e₂-iti-da +dumu geme₂-e₂-gibil +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) nam-mah{d}ba-ba₆ +1(ban₂) 1(diš) ur{d}ba-ba₆ +dumu-ni-me +nu 1(barig) ur-bara₂-si-ga +dumu a-tu +1(barig) 4(diš) ur-še-ku₃-ga +dumu geme₂-uruda +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lu₂-an-na-du₃-a dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur{d}eš₃-du₁₀-nun +dumu ur-ur +1(ban₂) 1(diš) lu₂{d}nin-na dumu-ni +nu 1(barig) {d}šul-gi-zi ša₃-gal₂ +nu 1(ban₂) {d}amar{d}en-zu ša₃-an-na-ke₄-ba-du₁₀ dumu-ni +1(barig) 4(diš) ma₂-gur₈-re +1(barig) 4(diš) ur-bara₂-si-ga +dumu lu₂-nimgir-me +1(barig) 4(diš) ur{d}lama +dumu an-ni +...{d}nin-geme₂-su... +... + +5(ban₂)...i₃-pa₃-da +nu 1(barig) lu₂{d}igi-ma-še₃ +2(ban₂)...lu₂{d}utu dumu-ni +2(ban₂) 2(diš)... e₃ +2(ban₂)...mes +...ru-ki +...mu-na +...da +dumu...engur +1(ban₂)...{d}en-zu dumu-ni +1(barig) 4(diš) lu₂...na-du₃-a +dumu nin...gi-si +1(ban₂) 1(diš) arad₂{d}ukken dumu-ni +1(barig) 4(diš) ...mu-ni-ša +dumu ša₃-zum-ba +2(ban₂) 2(diš)... dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur-bara₂-si-ga +dumu šeš-gal +1(barig) 4(diš) e₂-gurum₂-e +dumu ur-ur +1(ban₂) 5(diš)...ur-bara₂-si-ga dumu-ni +1(barig)...ri +...du₁₀-ga +...uš +...šeš-a +...bara₂-si-ga +... + +1(barig) tug₂...e-lu₂... +uš 1(barig) {d}utu-mu +dumu a-tu +1(barig) 4(diš) e₂-zi-kalam-ma +dumu nin-lu₂-e₃ +1(diš) tug₂...... +dumu nin-ba-zi +libir-am₃ +da-gu-gu +1(barig) 4(diš) a-du₁₀-ga +dumu geme₂{d}ne-šu +1(barig) 4(diš) a-na-lu₂-ba-du +dumu šu-mu-im-bi +1(ban₂) 5(diš) 1(diš) 1/2(diš) lugal-da-da dumu-ni +1(barig) 4(diš) ur-lugal +dumu nin-a-su +1(barig) 4(diš) lugal... +dumu nin-ensi₂ +nu 1(barig) 4(diš) kur-na nu... +lu₂-an-na-du₃-a +dumu gu-gu +1(barig) tug₂ bar-ra-an... +dumu ur{d}... +... + +nu 1(barig) kal...si ta +he₂-dab₅-me +im-e-tak₄-a-ta +nu 5(ban₂) {d}nin-mar{ki} i₃-sa₆ +ba-uš₂-ta +nu 1(barig) a-ba-ki-ni +nu 4(ban₂) ku-li...ti +arad₂ du₁₁-ga{d}ba-ba₆ +nu 4(ban₂) ša₃-zum-ba +arad₂ siki-a-hu-ba-ul +nu 1(barig) {d}utu-ki-ni-ra +nu 3(ban₂) nin-a-zu +nu 3(ban₂) geme₂-iri{ki} +sag ur{d}šu-li-šu +nu 1(barig) {d}nin-mar{ki}ka +arad₂ ur{d}utu + +libir-am₃ +1(barig) tug₂ lu₂-ma₂-gur₈-ra +dumu nin-bara₂-gi-si +1(barig) tug₂ ur{d}hendur-sag +1(barig) tug₂...i₃-sa₆ +dumu lugal... +... + +šu-nigin₂ 1(u) 4(diš) guruš 1(barig)-ta +šu-nigin₂ 2(diš) guruš 5(ban₂)-ta +šu-nigin₂ 2(diš) guruš 4(ban₂)-ta +šu-nigin₂ 2(diš) geme₂ 3(ban₂)-ta +šu-nigin₂ 1(diš) dumu 2(ban₂) +šu-nigin₂ 1(diš) dumu 1(ban₂) +nu-dab₅-ba-me +šu-nigin₂ 2(diš) guruš 1(barig)-ta +šu-nigin₂ 1(diš) guruš 5(ban₂) +ba-uš₂-me + +e₂ {d}amar{d}suen +...","son of x +20 litres (of barley) 2 units (for) Lu-NinMAR, his son, +60 litres (of barley) 1 garment (for a) menial +son of Ur-dardu +60 litres (of barley) 4 units (for) the cultivator Ur-Mes +son of Lugal-melam +20 litres (of barley) 2 units (for) Ur-Alla, cultivator, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Dadamu +son of Dudu +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Ningirsu, his son, +60 litres (of barley) 1 garment (for) Tialbanidu +60 litres (of barley) 4 units (for) Iri-dam +son of Mangi +20 litres (of barley) 2 units (for) Lu-kala, his son, +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-dubszen +son of Masztur +Dead: 60 litres (of barley for) Nigdu +son of szada-nuszar +Dead: 15 litres (of barley for) Lu-dumuzi, his son. +60 litres (of barley) 1 garment (for) Ur-sabianka +son of Hegal-SUD +60 litres (of barley) 1 garment (for) sza-kuge +son of ... +not (receiving): 60 litres (of barley for) Bidu-isa +son of Nin-Irinisze +60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-kam +son of szelili +Dead: 60 litres (of barley for) Kugani +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-szulpae +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Inanna +60 litres (of barley) 1 garment (for) Basaga +Not (receiving): 60 litres (of barley for) Lugaldaga +60 litres (of barley) 1 garment (for) Lugal-inimgina +son of Atu +Dead: 60 litres (of barley for) Ur-dubszen +son of Lu-Inanna +Overseer Ur-Gatumdu +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Inanna +son of Nin-azu +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-urub, his son +Not (receiving): 60 litres (of barley for) Ude-Nigsaga +... +x x Magurak +son of Geme-eszdam +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Ninszubura, his son, +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-sze’ila +son of E-Utugin-e +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Ninszubur +son of Nin-kuli +20 litres (of barley) 2 units (for) NinMAR-ka-isa, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Du-nusi +60 litres (of barley) 4 units (for) Gu'ugu +son of Geme-dardu +60 litres (of barley) 4 units (for) Ulabadaszu +son of Immasi +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-si’ana, his son, +Dead: 60 litres (of barley for) Muni-egalla +son of Nin-hegal +60 litres (of barley) 4 units (for) Bazi +son of Geme-nimgir +60 litres (of barley) 4 units (for) E-itida +son of Sagani +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) E-gurume, his son, +Boatman 60 litres (of barley for) Ur-Ningeszzida +son of Ur-gesztinanka +Boatman 20 litres (of barley for) Ur-Nansze, his son. +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Uszur-bara +son of Ugil +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Nadu’a +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-girizal, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) cultivator Ur-Enki +son of Lugal-uszur +10 litres 1 unit Ur-Gatumdu, his son. +60 litres (of barley) 4 units (for) Nigdiri +20 litres (of barley) 2 units (for) Utu-Saga, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-bala-saga +son of Lugal-zi-mu +60 litres (of barley) 4 units (for) En-e-x-si +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Utu-bae, his son. +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Ninszubur +60 litres (of barley) 1 garment (for) Lu-nadu’a +sons of Lisi-bad +Overseer Adda +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-hurim +Brother of Lugal-saga +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-nadu’a +15 litres (of barley) 1 unit (for) Ur-barasiga +His sons +60 litres (of barley) 4 units (for) SZerza +20 litres (of barley) 2 units (for) Abba-kuzu, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Suen +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Ur-Utu, his son, +60 litres (of barley) 1 garment (for) Ur-Enki +son of Geme-sze-kuga +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Bilgamesz +50 litres (of barley) 1 garment (for) Ur-Isztaran +son of Huzani +60 litres (of barley) 4 units (for) Nin-geszigi +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Suen, his son. +60 litres (of barley) 4 units (for) overseer Ur-dubszen +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) overseer Lu-Suen, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Utukam +son of Kuninga +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-eki, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Lugal-menatum +son of Nasina +20 litres (of barley) 2 units (for) Ur-turtur, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) E-gurume +son of Ur-Suen +son of Habaluke +60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-ikszur +son of Lugal-sukkal +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) E-urbidu, his son +Dead: 60 litres (of barley for) sza-kuge +son of Nin-mekala +Dead: 10 litres (of barley for) Abba-Duga, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-szesz +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-girzal +son of Dugalalbi +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Imnun +son of Nin-meduga +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-melam +son of Zababa +60 litres (of barley) 4 units (for) Kilula +10 litres (of barley) 1 unit (for) Amar-Suen-hamati, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Ugil +son of Nin-ziszagal +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Ninszubur +son of Lu-nigHARra +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Utu-bae, his son. +Dead: 60 litres (of barley for) Ur-barasiga +son of Upi +60 litres (of barley) 4 units (for) Lugal-sadu +son of Nin-uszur +son of Ur-Ningeszzida +20 litres (of barley) 2 units (for) Abba-duga, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Irikibi +Dedicated: Lu-dumuzi +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-magura his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Alla +son of Lu-Utu +10 litres of barley 1 unit (for) Lugal-geszgigir +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-sianna +son of Igzagin +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Ur-gula, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Utu +son of Geme-Inanna +60 litres (of barley) 4 units (for) Naga +son of Geme-abzu +60 litres (of barley) 4 units (for) Sag-Utuzu +son of Ninanisa +Dead: 10 litres (of barley for) Ur-Ninmar, his son. +60 litres (of barley) 4 units (for) PN? +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Hurim, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Narua +son of Nin-kiszara +60 litres (of barley) 4 units (for) Urmes +son of Ninkala +Dead: 15 litres (of barley for) Utu-bae, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-gula +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Isztaran +son sof Arad-mu +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-e-siga +10 litres (of barley) 1 unit (for) Ur-mesz, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-ninx +son of Lugal-galgu +60 litres (of barley) 4 units (for) E-itida +son of Geme-inanna +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Abxx +son of Nin-ezu +60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-szu-x +son of Geme-uszbar +Not (receiving): 60 litres (of barley for) Ur-dubszen +son of Immasi? +60 litres (of barley) 4 units (for) Lugal-a-x +son of Geme-Utu +60 litres (of barley) 4 units (for) sza-banasig +60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-sisa +60 litres (of barley) 4 units (for) Ana-lu-e +Dead: 60 litres (of barley for) Lugal-Gu-x +son of sza-ninga +60 litres (of barley) 4 units (for) Lur-uszur +son of Nin-hegal +60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-bae +son of Namninani-du +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Lisi +son of Geme-Utu (second one) +60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-x +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Erimki, his son. +Total: 12 male workers (receiving) 60 litres and 1 garment each +Total: 1 male worker (receiving) 50 litres (of barley) and 1 garment +Total: 12 children (receiving) 20 litres (of barley) 2 units each +Total: 33 children (receiving) 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units each +Total: 9 children (receiving) 10 litres 1 unit each +Its barley: 7,190 litres (of barley) +Its wool 452 mana +Its garments 13 +are standing +Total: 5 male workers (receiving) 60 litres each +not seized ones +Total: 3 male workers (receiving) 60 litres each +Total: 1 child (receiving) 20 litres +They are boatmen. +Total: 12 male workers (receiving) 60 litres each +Total: 1 child (receiving) 20 litres +Total: 4 children (receiving) 15 litres each +Total: 3 children (receiving) 10 litres each +Dead ones. +House of Ninmar +Irikibi +Traces +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Naru'a +son of Balu'a +60 litres (of barley) 4 units (for) E-gurume +son of Etamuzu +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Ur-x, his son, +60 litres (of barley) 4 units (for) E-itida +son of Geme-e-gibil +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Nammah-Baba +10 litres (of barley) 1 unit (for) Ur-Baba +His sons +Not (receiving): 60 litres (of barley for) Ur-Barasiga +son of Atu +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-munukuga +son of Geme-mes +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Naru’a, his son, +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Eszhenun +son of Urur +10 litres (of barley) 1 unit (for) Lu-Ninszubur, his son +Not (receiving): 60 litres (of barley for) szulgi-zi-szagal +Not (receiving): 10 litres (of barley for) Amar-Suen-sza-annakebadu, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Margurre +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-barasiga +son of Lu-nimgirme +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Lama +son of Anni +[...] Nin-Girsu dumu#-ni# +[...] +50 litres (of barley) (for) x Ipada +Not (receiving): 60 litres (of barley for) Lu-Igimasze +20 litres (of barley) 2 units (for) Lu-Utu, his son +20 litres (of barley) 2 units (for) GAN-e +20 litres (of barley for) [...]-mes +Traces +Traces +Traces +son of [...]-engur +10 litres (of barley for) [...]-Suen, his son. +60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Naru’a +son of Nin-zagesi +10 litres (of barley) 1 unit (for) Arad-dingira, his son, +60 litres (of barley) 4 units (for) PN +son of sza-zumba +20 litres (of barley) 2 units (for) PN, his son +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-barasiga +son of szeszgal +60 litres (of barley) 4 units (for) E-gurume +son of Urur +10 litres (of barley) 1 unit (for) Ur-barasiga, his son. +60 litres (of barley) x (for) PN +[...] PN +Namtieszta +[...] PN +[...] Barasiga +60 litres (of barley) 1 garment (for) PN +Not (receiving): 60 litres (of barley for) Utu-mu +son of Atu +60 litres (of barley) 4 units (for) E-zi-kalama +son of Nin-lue +60 litres (of barley) 1 garment (for) PN +son of Nin-bazi +They are old. +Overseer Dagugu +60 litres (of barley) 4 units (for) Aduga +son of Geme-Lisi +60 litres (of barley) 4 units (for) Ana-lu-badu +son of szumu-imbi +15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lugal-dada, his son. +60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Lugal +son of Nin-asu +60 litres (of barley) 4 units (for) Lugal-XXX +son of Nin-ensi +Not (receiving): 60 litres (of barley) 4 units (for) PN +Lu-annadu’a +son of Gugu +60 litres (of barley) 1 garment (for) Barran-x-x +son of Ur-NE-x +Not (receiving): 60 litres (of barley for) PN +Let them be seized. +Left from on the tablet +Not (receiving): 50 litres (of barley for) Ninmar-isa +from the dead. +Not (receiving): 60 litres (of barley for) Aba-kīni +Not (receiving): 40 litres (of barley for) Kuli-hamati +Slave of Duga-Baba +Not (receiving): 40 litres (of barley for) sza-zumba +Slave of Ure-badu +Not (receiving): 60 litres (of barley for) SZamasz-kinszara +Not (receiving): 30 litres (of barley for) Nin-azu +Not (receiving): 30 litres (of barley for) Geme-uru +Servants of Ur-Igalim +Not (receiving): 60 litres (of barley for) Nin-MAR{ki}-ka +Slave of Ur-Utu +They are old ones. +60 litres (of barley) 1 garment (for) Lu-magura +son of Nin-zagesi +60 litres (of barley) 1 garment (for) Ur-Hendursag +60 litres (of barley) 1 garment (for) Bidu-isa +son of Lugal-[...] +Total: 14 male workers (receiving) 60 litres each +Total 2 male workers (receiving) 50 litres each +Total: 2 male workers (receiving) 40 litres each +Total: 2 female workers (receiving) 30 litres each +Total: 1 child (receiving) 2o litres +Total: 1 child (receiving) 10 litres +Not seized ones. +Total 2 male workers (receiving) 60 litres each +Total: 1 male worker (receiving) 50 litres +Dead ones +House of Amar-Suen" +P519365,Ur III,Administrative," +4(diš) gu₄ niga +nin₉-kal-la nin +ki ba-sa₆-ta +kišib₃ ensi₂-ka + +mu en {d}nanna maš₂-e i₃-pa₃ +","4 Mastrinder, +(für) Ninkalla, die Herrin, +von Basa; +Siegel des Stadtfürsten; +Jahr: „Die En(-Priesterin) des Nanna wurde durch Opferschau erwählt.“" +P388992,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra +... +... + +nam-ha-ni dumu hu-wa-wa +ur...dumu lugal-kal-la + +i₃-gal₂ +al-la ensi₂ +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš-da-an-gan ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P386436,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +1(geš₂) 3(u) 1(aš) ama ud₅ +1(aš)...aš₂-gar₃ ša₃-du₁₀ +1(aš) maš nita ša₃-du₁₀ + +amar-ezem +ur-nu-da +e-da-lu₅ + gi-na +lugal +lagaš{ki} + + +","91 nannies, +1 female kid, new-born, +1 male kid, new-born; +Amar-ezem, +against Urnu +entered; +Urukagina, +king +of Lagash; +7th (regnal year)." +P413901,Ur III,Administrative," +4(aš) še gur lugal +ki lu₂{d}inana-ka +a₂ lu₂-hun-ga₂ +a-bi₂-a-ti +šu ba-ti + +iti ki-siki{d}nin-a-zu + +...še gur lugal +...lu₂{d}inana-ka + +a₂ lu₂-hun-ga₂ +a-bi₂-a-ti +šu ba-ti + +a-bi₂-a... +dumu...","4 gur of barley in the royal measure, +with Lu-Inanna-ka, +the wages of day-laborers, +Abi-ati +received. +Month “kisiki-Ninazu.” +4 gur of barley in the royal measure, +[with] Lu-Inanna-ka, +the wages of day-laborers, +Abi-ati +received. +Abi-ati +son? of ..." +P453803,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba guru₇-a tak₄-a +geme₂ da +i₃-gal₂ +iti šu-gar-ra-ta +iti diri še-sag₁₁-ku₅-še₃ + +iti-bi iti 1(u) 3(diš)-am₃ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃","Basket-of-tablets: +barley rations left in the silo, +for female and male slaves, +are here; +from month “Šugar"" +to extra month “Harvest,"" +its month (count): 13 months; +year: “Šu-Suen, king of Ur, Big-Stele for Enlil and Ninlil erected.”" +P454103,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ti... +apin-la₂ +ku-lu₅-ku... + +a-ša₃ pu-us₂ +...du +giri₃ lu₂{d}šara₂ +... +mu us₂-sa {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P449042,Early Dynastic I-II,Administrative," + + gi +amar-abzu + utu-ur-sag + sag-aya₂-da +... + + pa-bilₓ-ga + šubur-la + en-abzu-si + + +... +","2 reeds? +Amar-abzu +7 (reeds?): Utu-ursag +4 (reeds?): Sag-aya-da +... +9 (reeds?): Pabilga +2 (reeds?) , Szul!-la-PA-A +12 (reeds?): En-abzu-si +..." +P341977,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab₅-ba +lugal-ku₃-zu +u₃ lu₂-du₁₀-ga +mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P122924,Ur III,Administrative," +4(diš) gin₂ igi 3(diš) gal₂ ku₃-babbar +še buru₁₄ a-na-ag₂-bi 1(aš) 1(barig) še gur-ta +ki ur{d}lamma-ta +lu₂-gu-za dumu lu₂-mah sag-ub₃{ki}ke₄ + +šu ba-ti +iti maš su-su-dam +mu lugal i₃-gal₂ +iti ezem{d}ba-ba₆ +mu en kar-zi-da + +4(diš) gin₂ igi 3(diš) gal₂ ku₃-babbar +še buru₁₄-bi 1(aš) 1(barig) gur-ta +...ag₂-dam +ki ur{d}lamma dumu ur-nig₂ +kišib₃ lu₂{geš}gu-za...mah sag-ub₃{ki} + +... +iti... +mu en {d}...kar-zi-da","4 1/3 shekels silver, +its barley to be measured out at harvest: 1 gur 1 barig each (shekel), +from Ur-Lamma +did Lu-guza, son of Lu-maḫ of Sagub +receive; +in month “GANmaš” to be replaced; +royal name entered; +month “Festival-of-Baba,” +year: “Lord of Karzida.” +4 1/3 shekels silver, +its barley at harvest: 1 gur 1 barig each (shekel) +to be measured out; +from Ur-Lamma son of Ur-nig, +under seal of Lu-guza, son of Lu-maḫ of Sagub +month “Festival-of-Baba,” +year: “Lord of Nanna of Karzida.”" +P317338,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +...ba geme₂ uš-bar +... + +i₃-gal₂ + +mu {d}...{d}suen lugal...na-ru₂-a mah mu-du₃","Basket-of-tablets: +barley rations of the female weavers, +..., +are here. +year: “...-Suen, the king, Great-Stele erected.”" +P318698,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +e₂-tum +sag-apin +erin₂ ug₃ +e₂ {d}nin-mar{ki} +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +inspections, +‘chambers’ of +head-plowmen +(labor-)troops, porters, +house of Ninmar, +are here; +year: “... .”" +P319942,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +...ki +e₂ {d}en-lil₂-la₂ + +i₃-gal₂ + + +iti...maš +mu ša-aš...um ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts +... +the house of Enlil +are here; +month: “...,"" +year: “Šašrum was destroyed.”" +P320066,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +anše ama-gan-na gub-ba +mu ha-ar-ši{ki}ta + +mu en-unu₆-gal-še₃ +","Basket-of-tablets: +breeding donkeys stationed, +from the year: “Harši” +to the year: “Enunugal.”" +P356061,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da +lu₂ nig₂-dab₅ ša₃ ugnim{ki}ma-ke₄-ne +mu didli še erin₂-e gu₇-a +e₂-gal-ka +i₃-gal₂ +iti diri še-sag₁₁-ku₅-ta +iti še-il₂-la-še₃ +iti 2(diš)-kam +...bi 1(diš)-am₃ +mu us₂-sa en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +long-tablets, +men of seizures of Ugnim, +various years, barley to the (labor-)troops fed, +in the palace, +are here; +from extra month “Harvest,” +to month “Barley-lifted,” +(a period) of 2 months, +its extra month 1; +year following: “The en(-priestess) of Nanna by the goat was found.”" +P356066,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu tag-tag +e₂-tum-e + +i₃-gal₂ + +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal bad₃ gal-bi mu-du₃","Basket-of-tablets: +sheep, weaving, +to the ‘chambers,’ +are here. +year: “Ibbi-Suen, the king, wall grandly erected.”" +P339748,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kaš-de₂-a u₃ ninda-šu-ur₃-ra +{d}šul-gi-ra +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +Beer ceremonty and Bread-spread +of Šulgi +are here;" +P339965,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ugula {d}šara₂-kam ugula +iti 1(u) 3(diš)-kam +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal-e e₂ {d}šara₂ umma{ki} mu-du₃","Basket-of-tablets: +accounts, +foreman Šarakam, foreman, +(a period of) 13 months, +are here; +year: “Šu-Suen, the king, the house of Šara in Umma erected.”" +P355915,Ur III,Administrative," +1(gešʾu) 1(geš₂) 2(u) 1(aš) 1(barig) še gur +1(geš₂) 2(u) 6(aš) 3(barig) 5(ban₂) 4(diš)... +ugula lu₂-gi... +1(gešʾu) 3(u) 1(aš) 3(barig)... +2(u) 1(aš) ziz₂ gur +1(u) 4(aš) 1(barig) gig gur +ugula lugal-e₂-mah-e +9(geš₂) 5(u) 3(aš) še gur +1(geš₂) 2(u) 9(aš) 3(barig) 3(ban₂) ziz₂ gur +1(u) 1(aš) 1(barig) gig gur +ugula du-du-mu +1(gešʾu) 8(aš) še gur +1(geš₂) 2(u) 3(aš) 3(barig) ziz₂ gur +3(u) 3(aš) 1(barig) gig gur +ugula lugal{geš}gigir-re +2(geš₂) 2(u) 2(barig) še gur +a-ša₃ {d}šara₂ + +ugula a-ab-ba +3(geš₂) 5(u) 3(aš) 2(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur +a-ša₃ {d}šara₂ ugula ur{geš}gigir +1(geš₂) 4(u) 3(aš) 2(barig) še gur a-ša₃ {geš}ma-nu +ugula a-gu-gu +2(geš₂) 1(u) 3(aš) še gur a-ša₃ {geš}ma-nu +1(geš₂) 1(u) 8(aš) 3(barig) ziz₂ gur a-ša₃ sipa-ne +ugula lugal...a-ni +3(u) 7(aš) 1(barig) 1(ban₂) 7(diš) sila₃ a-ša₃ sipa-ne +ugula lugal-ku₃-ga-ni +5(u) 4(aš) 4(barig) 1(ban₂) gur a-ša₃ sipa-ne +1(geš₂) 4(u) 8(aš) 2(barig) gur +1(u) 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) gu₂-nida gur a-ša₃ sipa... +ugula ur{d}en-lil₂-la₂ +... +še geš e₃-a gu₄ +da-umma{ki} + šu ba-ti +giri₃ lu₂-banda₃{da} +mu si-mu-ru-um lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul","681 gur 1 barig barley, +86 [gur] 3 barig 5 ban 4 [sila emmer,] +foreman: Lugina +631 [gur] 3 barig [barley,] +21 gur emmer, +14 gur 1 barig wheat, +foreman: Lugal-emahe +593 gur barley, +89 gur 3 barig 3 ban emmer, +11 gur 1 barig wheat, +foreman: Dudumu +608 gur barley, +83 gur 3 barig emmer, +33 gur 1 barig wheat, +foreman: Lugal-gigire +140 gur 2 barig barley +of the field of Szara, +foreman: A'abba +233 gur 2 barig 1 ban 5 sila barley +of the field of Szara, foreman: Ur-gigir? +103 gur 2 barig barley of the field of manu-wood, +foreman: Agugu +133 gur barley of the field of manu-wood, +78 gur 3 barig emmer of the “field of the shepherds,” +foreman: Lugal-xani +37 1 barig 1 ban 7 sila (barley) from the “field of the shepherds,” +foreman: Lugalkugani +54 gur 4 barig 1 ban (barley) from the “field of the shepherds,” +108 gur 2 barig (barley), +11 gur chickpeas from the “field of the shepherds,”? +foreman: Ur-Enlila +threshed grain of the royal plots +in Da-Umma +did ARAD2 receive +via Lu-banda. +Year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time.”" +P346551,Old Babylonian,Literary," + +... +{ŋeš}... +ab₂ mah...kud +gud du₇-du₇... +{ŋeš}ŋešnimbar urudu kalag-ga...ŋa₂ +{u₂}numun₂-gin₇ ba-an-bur₁₂...ba mi-ni-ib-bal +saŋ sahar-ra ba-ni-ib₂...an-tuku +{ŋeš}ze-na-bi gu₂ ba... +...an-na... + +...mu₂-a ŋeš ki ba-e-la₂... +...ni-in-gar-gar-re-eš-a kur-ra i₃... +...e-šub bad₃-si-bi ba-e-gul +...da gab₂-bu-ba gu₂-da la₂-a-ba +... a-gin₇ igi-bi-ta ba-e-šuš₂ +...igi piriŋ-ŋa₂ ni₂ gur₃-gur₃-ru-bi +... ba-e-šub-bu re ki-erim₂ ba-ab-de₆ +...nanna tir šim {ŋeš}eren-na-gin₇ ir-si-im-bi ba-gul +...di-bi i₃-dug₃-ga re u₆-di-bi ba-gul +...i-im-si-a an-usan... +...","Its throne was covered over from the front(?), she(?) could(?) (only) sit in the dust (instead) +They seized the great(?) cows at/by(?) their ... horns, ... cut their horns off +... smote goring bulls with the weapon like (they were) grazing sheep +The date palm (of? like?) strong copper, the arm of heroism +... tore it out like a rush, it was cut like a rush, it was turned sideways(?) in its roots +Its top was lodged (in the ground), it did not have a person to raise it +... trimmed its midribs and set its top on fire +... its spadix with ripe dates, ... the well +The gizi reeds that grew in the holy ... (and the) trees(?) were bowed to the ground(?) +The great tribute that ... deposited there was carried away into(?) the mountain +In the temple, its {geš}bur ormanment(?) fell, its parapet was destroyed +Its ... embracing on its right and left +Like smitten heroes, they were covered from the front +Its great storm(-demon)?, with an open mouth and the face of an awe-bearing pirig creature +The enemy territory brought away(?) the one felled with a saman rope like a caught wild bull +The scent of the dwelling of holy Nanna, which was like a juniper forest, was brought to an end +(And?) the awe of the temple, which had been good(?)--the awe was (now) destroyed +The one that filled(?) the lands like sunlight(?) was (re)built(?) like the evening(?) in(?) heaven (instead?)" +P346226,Old Babylonian,Literary," + +... +...min₃-kam... +...na...ga mi... +...gi₄-ŋal₂-bi-im +...šu im...mi-ni-in... +...en...le... +...ma-ru ki... +...saŋ-bi-še₃... +... + +... +...ud-bi bar... +...mir-mir-ra izi-izi-a kur-ra... +eme-bi ga-an-ze-er u₃-dub₂ šeŋ₃...kalam-ma su dar-re-dam +a₂-bi {d}anzu mah dub₃ bad-ra₂ niŋ₂-nam... +ti-ti-bi niŋ₂ za-ra ak-dam ud zal-gin₇ zal... +ib₂-ba-ab-bi a₂-sig₃ uru₁₇ gul-gul-la niŋ₂-keš₂...mu-un-la₂ +haš₄-gal-bi ŋiri₂ sur mud₂ dul₉-dul₉ u₃-mun bal-bal-e-da +sa-sa-bi {urud}šum-me šab-dam ŋiri₃-bi hu-riₓ(|URU×MIN|)-in{mušen}na-am₃ +{id₂}idigna {id₂}buranun-na ni₂ mu-ni-ib-teŋ₃ kur-ra gu₃ mi-ni-ib-rah +...gi₄-ni-še₃ hur-saŋ i₃...uŋ₃...re-eš... +...gi ki-uri su mu-ni-in...buru₁₄-gin₇ i₃-su... +...im-ši... +... + +... +...ta... +...UN... +... +...","... +It is the 2nd kirugu +... +It is the gešgigal “response” +An stretched out his hand(?) and tore out(?) ..., he terrified the land +Enlil trembled(?) greatly and shouted +The flood digging at the earth with a hoe raised its voice(?) +Its vanguard(?) is a DUR10. GAG axe/drainpipe(?), its rear is darkness +... +Its light (of its eye), which flashes, it is to look far away like the Anzud bird +Its mouth is furious, it is to exude with flame(?) in the mountain/land +Its tongue (is) flame, raining glowing coals, it is to split the land +Its wings (are) that of the supreme Anzud bird with opened knees (i.e., outstretched talons), which nothing (can escape) +Its ribcage was something that was to open in its hinges(?), disintegrating like the melting sun(?) +On(?) its hips (are) the slingstones(?), the destroyer(s) of cities(?), which are attached to the binding(?) +Its thighs are twisting/dripping daggers covered with blood, it is to draw out gore +Its muscles are šumme saws that are to cut, its feet are that of the hurin bird +It has terrified the Tigris and Euphrates, it has screamed at the mountain/netherworld +Because of its shout the mountain range is ..., the people are spread out as sheaves +Sumer and Akkad have been made to(?) tremble, they will drown like a harvest +The unwitting ones rejoiced, they ... +... +... +... +... +..." +P346161,Old Babylonian,Literary," +... +...mu-un-ba... +{id₂}...luh-ha a-ba mu-un... +{id₂}{ŋeš}gisal-a-ŋar-ra a-ba mu... +id₂ a-ba mu-un-ba-al... +ur{d}namma kug-tuku mu-un-ba... +id₂ a-ba mu-un-ba-al... +{d}šul-gi niŋ₂-tuku mu-un-ba... +id₂ a-ba mu-un-ba-al-e +lugal šag₄ zid-da nam tar-ra nam-nir-ra saŋ il₂ +ur{d}namma šul igi il₂-la kur-gal ud {d}en-lil₂-la₂-ke₄ +{d}nun-nam-nir ki-en-gi uri-e me-am₃ mu-un-suh-e +nibru{ki}e hur-saŋ nam-til₃-la-ka nam-mi im-mi-in-tar +urim₂{ki}e e₂-mud-kur-ra-kam +{ŋeš}gu-za-a-ni suhuš-bi im-mi-in-gin₆ +aga me-lim₄ me-teš₂ nam-lugal-la saŋ-ŋa₂ im-mi-ŋal₂ +{ŋeš}ŋidru kug uŋ₃ šar₂ si-si-e sa₂ šu-ŋa₂ im-mi-in-sa₂ +enkar šibir eš-kiri₃ zi-ŋal₂ e... +... +... +... + +...ŋal₂ saŋ kun ŋal₂-la... +...gur₃-ru ki-tuš šag₄ hul₂-la +...da ur₂-bi im-mi-in-gin₆ +...na-kam gu₂-da am bi-šuš₂ +...zi kug-babbar-ra gub-ba-am₃...im-mi-ir-mi-re +...ud he₂-ŋal₂-la bal ub-ba {id₂}šir₃-kug mu še +...da-ri ka-ge₅ du-a-ba {id₂}pa₄-bi-luh mu še +ŋa₂ iri{ki}ŋa₂ a-ra₂-bi ku₆-ab te-li-bi mu-še-na +{id₂} kug iri{ki}bi ku₆-ab te-li-bi mu-še-na +{id₂}pa₄-bi-luh a-ra₂-bi ku₆-ab te-li-bi mu-še-na +he₂-ŋal₂-bi ku₆ hu-ma-ra-ab-de₆ e₂-kiš-nu-ŋal₂-še₃ +gu₂-gu₂-bi {u₂}munzer lu₂-e u₂-lal₃ gu₇-e +a-gar₃ gal-bi še gu-nu mu₂-mu₂ {ŋeš}tir-gin₇ su-su... +lugal an-ub...bi še-ga {d}... +ur{d}...en-gi uri... +... +...","Who will dig the canal here? +The canal whose (outlying) ditches are clean, who will dig the canal here? +The canal in which the oar is set (to start a journey?), who will dig the canal here? +Who will dig the canal here? +Ur-Namma, the one who has silver, will dig here +Who will dig the canal here? +Shulgi, the one who has possessions, will dig here +Who will dig the canal here? +The king whose fate was decided in the fertile womb, who raises his head in authority +Ur-Namma, the youth who is watched by the Great Mountain, the storm of (i.e. that is?) Enlil +Where in Sumer and Akkad will Nunamnir chose? +In Nippur, at the “mountain range of life,” he decreed my(!?) fate +At Ur, it being in the Emudkura shrine +He secured the foundations of his throne +The crown and the (accompanying) aura, (eliciting) the “praise” of kingship, he(!?) put on my(?) head +He made the pure scepter that puts the many people in order the equal of my hand(?) +He gave to my hand the enkara weapon, the staff(?) and the nose-rope that convey the people +... +... +... possessing a head and tail (i.e., the beginning and end of a canal?)/present at the head and tail(?) +... bearing ..., a dwelling that makes the heart rejoice +... made its foundation firm +... +The gizi reed growth, “standing in silver""(?), flourishes +My canal(?) (that furnishes?) a day of abundance, a reign(?) of ..., the “pure ...” canal is named +Named an everlasting name that is suitable for the mouth, the canal whose (outlying) ditches are clean canal is named +(As for?) me, the way of (the canal of?) my city is fish(?), its float/excess(?) is birds +The “pure ...” canal, it flow(!?) is fish(?), its float/excess(?) is birds +The canal whose (outlying) ditches are clean, its flow is fish(?), its float/excess(?) is birds +Abundantly it brought fish to the Ekišnugal temple +On its banks are munzer plants which one eats (like?) the “honey plant” +Making mottled barley/crops grow in its meadows (so that it) sways like a forest/for it to be denuded (at harvest time) like a forest(?) +The king of the four regions, obedient one of Enlil +Ur-Namma, the shepherd and provider in Sumer and Akkad, loved by Enlil +..." +P346164,Old Babylonian,Literary," +a₂ sed₄-de₃... +...har-ra-an-na ... +...du₃-a-ni-gin₇ zi...tum₃ +mu-ŋu₁₀ ul-aš-am₃ ŋa₂-ŋa₂-de₃ ka-ta nu-šub-bu-de₃ +ar₂-ŋu₁₀ kalam-ma ak-ak-de₃ +dub₃-tuku me-en usu-ŋu₁₀ i-im-zig₃-ge-en...di-dam +nibru{ki}ta...urim₂{ki}ma-še₃ +danna{na} aš-gin₇ šu niŋin₂-niŋin₂-ta šag₄-ŋu₁₀ ha-ba-ab-du₇ +piriŋ nam-šul-bi-ta nu-kuš₂-u₃ ni₂...gub-ba me-en +{tug₂}niŋ₂-lam₂ banda₃{da}ŋa₂ ib₂-ŋa₂ ba-ab-du₁₁ +tum₁₂{mušen} sumur-bi dal-a-gin₇ a₂-ŋu₁₀ hu-mu-un-su₁₃-su₁₃ +...anzu{mušen} kur-bi-še₃ igi il₂-la-gin₇ dub₃-ŋu₁₀ hu-mu-un-bad-bad +...ra-ŋu₁₀...ma-sug₂-sug₂-ge-eš-am₃ +...gig₂-ga u₈-gin₇ lu-a-ŋu₁₀...dug₃ ha-ma-ab-du₁₁ + +...bi-še₃ hub₂ sar-sar-re-gin₇ +...ud daŋal-la +...la-še₃ ha-ba-an-kur₉-re +...tur₃ i₃ gal-gal-la...ŋal₂-la he₂-bi₂-ib-si +...ba-ni-gaz udu ha-di-ni-šum +...{kuš}a₂-la₂ šeg₁₀ ha-ba-gi₄ +tigi niŋ₂-dug₃-ge si ha-ba-sa₂ +{d}šul-gi lu₂ lu-lu-a me-en ninda ŋeš ha-ba-ni-tag +piriŋ-gin₇ ta ni₂ il₂-la-ŋu₁₀-ne +e₂-gal-mah {d}nin-e₂-gal-la-kam +dub₃ he₂-ni-dub₂ a zal-le he₂-ni-tu₅ +dub₃ he₂-ni-gurum ninda hu-mu-ni-gu₇ +{d}nin-ninna₂ sur₂-du₃{mušen}gin₇ ha-ba-zig₃-ge-en +nibru{ki}še₃ a-la-ŋa₂ ha-di-kur₉-re +ud-ba-a ud-de₃ gu₄ he₂-eb-be₂ mar-ru₁₀(TE) he₂-niŋin₂-niŋin₂ +mir-mir-re {tumu}u₁₉-lu murum-bi ni₂-bi-a hu-mu-un-ša₄ +nim ŋir₂-ŋir₂-re tumu imin-bi-ta an-na teš₂ he₂-ni-gu₇ +","Therefore shall relax towards its “cool side” +The male going on the road who (otherwise) spends the night on the road +Therefore has taken refuge there as if it was his built city +So that my name is established to distant time, so that it is not dropped by/from the mouth +So that my praise is performed in the land +I am possessed of speed, I muster up my strength so that (my) running is tested +From Nibru to the brickwork of Urim +Therefore my heart resolved to make the round trip as if (the journey) was one double-hour +A pirig creature not tiring by means of its youth, I am one who stands by itself(?) +My little niglam garment was suitable on my hips(?) +Like a ... wild dove flying furiously, I pumped my arms +Therefore, like the Anzud bird raising its eye towards its mountain, I spread my knees apart (in stride) +Therefore the cities of the land that I founded stood for me +Therefore my black-headed people, teeming like ewes, look to me sweetly +Like a goat of the mountain range that is running to its dwelling(?) +(As?) Utu, broadening the daylight upon the settlements +Therefore I(?) was entering the Ekišnugal temple +Therefore the temple of Suen, the cattlepen (of) great amounts of butter(?) was filled with abundance +Therefore bulls were slaughtered there, sheep were slaughtered there +Therefore the šem and ala drums resounded +Therefore the tigi drum, the good thing, functioned properly there +I am Shulgi, the one who makes anything/food(?) numerous and therefore I(?) offered food (offerings) there +When I roused myself from the ... cultic area like a pirig creature +It was in the Egalmah temple of Ninegala +Therefore (I?) relaxed(?) there, (I?) bathed there with flowing water +Therefore (I?) bend the knee there and ate food there +Therefore I was arising like a harrier and a falcon +Therefore I(!?) was returning(?) towards Nibru in my exuberance +At that time the storm therefore shouted, the stormwind circled +Therefore the north(?) and south winds howled by themselves +Therefore flashing lighting wreaked havoc in heaven together with the seven winds" +P346170,Old Babylonian,Literary," +niŋ₂-dug₄-ga {d}en-lil₂ lugal-ke₄ ki-bi-še₃ mu-un... +iri{ki} an-gin₇ šag₄ bar-ta sag₁₂... +nibru{ki} dim-gal an-ki-a su-bi hu-mu-dug₃... +erin₂-bi {ŋeš}dupsik-ta he₂-em-ta-an-zig₃ +ugnim-bi {ŋeš}tukul-ta he₂-em-ta-ŋa₂... +kug-zig₃ kug-babbar gud udu-bi gu₂-un dumu nibru{ki}ke₄-ne hu-mu... +e₂ {d}en-lil₂ lugal-ŋa₂-še₃ {d}nin-lil₂-nin-lil₂-še₃ +{d}nin-urta ur-saŋ kalag-ga {d}en-lil₂-la₂-ka erin₂-bi ha-ba-ra... + sur še i₃ siki udu zag u ba-ab-ak šu ha-ba-ab-ak +niŋ₂-erim₂ niŋ₂-a₂-zig₃ ka-ba he₂-em-gi₄ +niŋ₂-gen₆-na ki-en-gi ki-uri he₂-ni-ŋar +u₃-tu-da ki-en-gi dumu nibru{ki} me-en +šag₄ tuku kiri₃ šu ŋal₂-ŋal₂ me-en +igi kug-zu umuš-ta kal-la me-en +ad gi₄-gi₄ a-ra₂-da kuš₂-u₃ me-en +niŋ₂-nam zu uŋ₃-ta suh₃-a me-en +di-kud u₃-en₃ nu-ša���-ša₄ me-en +ka-aš-bar si nam-e sa₂-sa₂ me-en +a₂-tuku niŋ₂... +kalag-ga... +... + +... +udu a-lum... +kur igi-nim-ma ki bad-ra₂... +{ŋeš}eren {ŋeš}za-ba-lum {ŋeš}šu-ur₂-me {ŋeš}... +{d}en-lil₂ lugal-ŋu₁₀ kur-kur-re gu₂ ŋeš... +uŋ₃-e du₁₀-us₂ dili-ka ha-ma-an-dab₅ gu₃ teš₂-a ha-ma-an-sig₁₀ +ŋa₂-e me-en {d}en-lil₂-še₃ ŋal₂-la me-en ki aŋ₂-ŋa₂ e₂-kur-ra me-en +ud ki-en-gi...uri sag₂ ba-ab-dug₄-ga-ta +e₂-kur-za-gin₃...en-lil₂-la₂-ka e₂-ŋa₂-ŋeš-šu₂-a {d}nin-lil₂-la₂-ka +...{urud}alan ba-ra-na-ni-in-kur₉ +{d}en-lil₂-le šag₄ ki...ŋa₂-ni...e₂... +e₂-kur-ra...sa₂-sa₂ +erim₃... +{ŋeš}...... +e₂-ŋa₂-šu₂-a... +{ŋeš}gu-za... +{d}iš... +{ŋeš}gu-za... +...en-lil₂ lugal-ŋu₁₀-ra hu-mu-na-gub +a-ra₂ eš₃-kam +{d}en-lil₂ diri-še₃","The speech of Enlil, the king(!?), I(?) set in its place +The city that is beautiful/verdant(?) like heaven inside and out +Nibru, the post of the universe, therefore its flesh is sweetened +Therefore I(?) removed the workforce from the carrying basket +Therefore its army is separated from(?) the weapon +Therefore its gold, silver, bulls and sheep, the tribute of the citizens of Nippur, is released +On behalf of the temple of Enlil, my king, and Ninlil +The workforce of(!?) Ninurta, the mighty hero of Enlil, I(?) therefore removed (from duty) +Half loaves of bread/one half (of the following?)(!?), barley, butter, and sheep's wool was therefore tithed and prepared/taken care of(?) +Therefore evil and violence were “returned into their mouths” +Therefore truth was established in Sumer and Akkad +I was born in Sumer, I am a citizen of Nibru +I am a courageous one who continually stokes his nose in submission(?) +I am one with a wise eye, valued by the intellect(?) +I am an adviser who exhausts (himself) with (his) (unwavering?) way +Knowing everything, I am removed from the people +I am a judge who does not release (an explanation) +(Via?) a decision, I am the one who sets fate (back) in order(?) +(Now) the powerful do not engage in excess/behave arrogantly(?) +The strong do not oppress the poor +... +Therefore he sent long-fleeced sheep and ... ewes straight to me +From the highland, his(!?) far away place ... +Therefore he brought cedar, juniper, cypress, and boxwood to me by themselves(?) +Enlil, my king, who makes the lands ... submit(!?) +Therefore he made(?) the people take to a single path for me, he made them into a unified voice for me +It is me, I am present facing(?) Enlil, I am the beloved of the Ekur +After Sumer and Akkad had been dispersed +In the Ekurzagin temple of Enlil, in the Egagešua temple of Ninlil +Therefore no king had brought a statue inside for him/her +Thus by means of the loving heart of Enlil the Enamtila temple was opened for me +Thus great amounts of treasure were brought straight into the Ekur temple +Thus everlasting things were piled up in the treasury(?) +A throne whose limbs were limbs of exceeding quality, was thus set up for Enlil, my king(?) +In the Egagešua temple of the Ki'ur, the great place +A throne of Ninlil was thus set up +I am Išme-Dagan, the son of Dagan +The throne of the seven ... enclosures(?), inlaid with(?) ..., nirigi, and šuba stones(?) ... +... was thus set up for Enlil, my king +It is the 3rd time (in a series) +(The composition with the incipit) “Enlil exceedingly”" +P346569,Old Babylonian,Literary," +... +{d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂... +e₂-gal nam-lugal-la ki-tuš kug dug₃... +ŋidlam-ŋu₁₀ kug {d}inana-ke₄ + +{ŋeš}gu-za-ŋa₂...bi ma-an... +sud-ra₂ ud ul-li₂-a-še₃ gu₂-da... +ki-nud niŋ₂-dug₃... +...li... +...","I am Lipit-Ištar, the son of Enlil; +in my palace of kingship, the pure and sweet dwelling, +my spouse, holy Inanna, +established the foundation of my throne for me, +and therefore (will) embrace (me) until distant (time) and far-off days; +for the lady, I will spend the day with her in the sweet bedroom, the place where the heart is to rejoice; +I am Lipit-Ištar, the mighty heir," +P346636,Old Babylonian,Literary," + +... +barag-za dur₂-bi in-ŋar + +e₂ me gal kul-ab-ba +muš nun-e eš₃ gal mu₂-a +gibil gurun-na sag₁₂-ga +u₆ di-de₃ +hi-li ni₂ gur₃ +an-šag₄-ta ed₃-de₃ +eš₃ gud-e du₃-a +... + +... +a₂ nud-da kug {d}inana-ka +ki šag₄ kuš₂ innin eden-na-ka +šeg₁₂ e₂-muš-a gi-rin-a kug + bi ŋar-ra +en eden-na u₈ lug-ra +a₂ an bad-zu +... + + +... +en {d}... +ha-mun... +kan₄ iri-kug... +bur kug...kurun₂ de₂... +an-e sug₂-ga... +niŋ₂ kur₉-kur₉ +niŋ₂ sa₂ nu-di-dam +niŋ₂ e₃ +niŋ₂ nu-silig-ge-dam +šu-galam igi +e₂ me-lim₄-ma +ki di tar-ra +en {d}nin-ŋir₂-su-ka +...zid tar-re +...gal-gal-e-ne +...la +... +... + +... +...dalla +...ra gun₃-a +sirara₃ +...nun-na +...ab-ba +...da-ba +... +...ŋi₆ +... +... +... +... +...","Sat on you dais +Temple of the great cosmic powers of Kulaba +Platform(?) grown by the ruler (in) the great shrine +Green sprouts of fruit(-bearing trees?) +In order to be admired +Bearing allure and awe +Descending from the midst of heaven +Shrine, goring bull +The recumbent arms of Inanna +Where there is contemplation by the lady of the plain +Brickwork of the Emuša temple, the holy flower +Its exuding aura/self undulation? established/set +For the lord of the plain, the pasturer of the ewe +Your arms (of) distant heaven(!?) +(For) lord Ningirsu(?) +Flows together(?) +At(?) the gate of the Irikug precinct ... +Pure ... stone bowl(s), (into which) liquor is poured +When(?) they are set up near heaven +That which enters (into the temple) +Is something that is not to occur regularly +That which goes out +Is something that is not to cease +šugalam shrine(?), with the face of an equine(!?) +In(?) the temple with an aura +The place where cases are decided +by lord Ningirsu +He decrees a true fate(?) +(For?) the great gods(?) +... +... +Manifest city +Multicolored for the ruler +Sirara +Platform of(?) the ruler +... of(?) the sea +... +... +... flood(?) +Riding ... +..." +P346638,Old Babylonian,Literary," +... +...e₂... +...ŋir₂-su... + +...kug-ga mu...ga še₂₁... +šag₄-zu {d}id₂-lu₂-ru-gu₂...lu₂ zid... +...erim₃ kug...še₃ ak... +... +...","... Eninnu temple, he erected a temple in your sacred space, he sat on your dais +The temple of Ningirsu of lagaš +Named a good name by holy An +Your interior is Ilurugu that purifies the just man +Egalgasud temple(!?), storehouse that makes silver and lapis into treasure +..." +P429953,Ur III,Administrative," +a-al-la-mu +dumu la-na +kurušda","Ayallamu, +son of Lana, +fattener." +P430333,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}ig-alim +dub-sar +dumu ur-ki-gu-la zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Igalim, +scribe, +son of Ur-kigula, is your servant." +P430486,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +{d}šu{d}suen-a-na{d}suen-ta₂-ki-il₂ + da-ni-ir +in-na-ba","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +to Šu-Sin-ana-Sin-takil, +his servant, +he gifted (this seal)." +P430642,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +li-bur{d}šul-gi +dumu en-um-i₃-li₂ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Libur-Šulgi, +son of Ennum-ilī, +is your servant." +P430657,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +nu-ur₂{d}suen +dub-sar +dumu i-di₃-er₃-ra + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Nūr-Adda, +scribe, +son of Idī-Erra, +is your servant." +P384803,Ur III,Administrative," +1(diš) {tug₂}u₂... +hi-li₂... +ki ur... +1(diš) {tug₂}u₂ ge₆... +a-du-du... +ki ur-sag₁₀... +1(diš) {tug₂}u₂... +{d}šara₂... + +dumu igi-ni-da...ad-kup₄ +ki ugula-ta +1(diš) {tug₂}u₂ ge₆ kal nu-banda₃{da} dumu ša₃-ku₃-ge dumu zu-u₂-za-ni nig₂-ba +1(diš) {tug₂}u₂ kal giri₃-ni-i₃-dab₅ +dumu a-hu-ni +tukul-e dab₅-ba-a +tug₂-ba ša₃ en-nu... +u₃ ... +mu us₂-sa...bad₃ mar...","1 u garment ..., +Ḫili, son of ..., +from Ur-...; +1 black u garment ..., +Adudu, son of ..., +from Ursag; +1 u garment ..., +Šara-..., +son of Igi-nida’a, the basket weaver, +from ARAD the foreman; +1 fine black u garment, Nubanda, son of Šakuge, son of Zuzani: ration. +1 fine u garment, Girini-idab, +son of Aḫuni, +under armed guard; +clothing ration in the prison +and ...; +year after: “Šu-Suen, the king, the Amorite wall erected.”" +P313095,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) udu niga +2(diš) gukkal niga +2(diš) u₈ niga +1(diš) u₈ gukkal niga +1(u) 3(diš) maš₂-gal niga +sa₂-du₁₁ {d}nin-lil₂-la₂ +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam + +...al +... + +3(u) la₂ 1(diš)","11 rams, barley-fed, +2 fat-tailed rams, barley-fed, +2 ewes, barley-fed, +1 fat-tailed ewe, barley-fed, +13 full-grown billy goats, barley-fed, +regular offerings to Ninlil; +29th day (of the month); +at Tummal(?), +from ...; +month: “...,” +year: “...;” +(total:) 30 less 1." +P331042,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂ ba-gara₂ +e₂ {d}ig-alim +e₂ {d}inana +e₂ {d}nin-sun₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P331059,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄ +e₂ {d}nin-gir₂-su +e₂ {d}nin-dar-a +e₂ {d}dumu-zi +e₂ {d}ig-alim +e₂ {d}amar{d}suen","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P331060,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še udu +še erin₂-e šu ti-a","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P331061,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak gu₄ +e₂ {d}nin-mar{ki} +e₂ {d}dumu-zi +e₂ {d}nanše +e₂ ba-gara₂ +e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ +e₂ uru₁₁{ki} +e₂ {d}inana +e₂ {d}nin-sun₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P379858,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba +ša₃... +iti ezem{d}li₉-si₄ + +u₃ iti šu-numun +i₃-gal₂ +mu us₂-sa ki-maš{ki} mu us₂-sa-a-bi","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P235695,Ur III,Administrative," +... + +i₃-gal₂ +mu {d}šu{d}suen lugal","xxx +are here; +xxx" +P101242,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) ku₅ 3(diš) sa šum₂ +{d}nanna + +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +šu-e₂-a +u₄ 2(u) 1(diš)-kam +iti še-kar-ra-gal₂-la","1 jug of common wort, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 fish, 3 bundles onions, +for ARAD-Nanna; +5 sila3 beer, 3 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Šū-Ea; +21st day, +month: “Barley at the quay.”" +P102137,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂-bi₂-la-tum kurušda +iti ezem-an-na u₄ 1(u) 7(diš) zal-la +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ + +iti še... +mu si-mu...lu-lu-bu...ba-hul... +iti-bi 1(u) 4(diš) u₄ 1(u) 7(diš)","Basket-of-tablets: +accounts of +Abilatum, the fattener, +month “Festival-of-An,” 17th day passed, +year: “The en(-priestess) of Nanna by the goat was found,” +to month “Harvest,” +year: “Simurum, Lulubu for the 9th time were destroyed,” +its months 14, days 17." +P102281,Ur III,Literary," +1(geš₂) gur ziz₂ +ur{d}dumu-zi-da umma{ki} +1(barig) še 1(barig) ziz₂ +ur{d}dumu-zi-da... + + +iti {d}dumu-zi +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra +mu...","60 gur emmer: +Ur-Dumuzida (of) Umma; +1 barig barley, 1 barig emmer: +Ur-Dumuzida ... +month: “Dumuzi,” +year: “Šu-Suen the king, the great stele for Enlil and Ninlil, erected.”" +P102324,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +u₄ 1(u) 6(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +i₃-dab₅ + +iti ses-da-gu₇ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(diš)","1 lamb, +16th day, +from Abbasaga +Intaea +accepted; +month: “Piglet-feast,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 1." +P102341,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₄ +3(diš) maš₂ +ki a-ba{d}en-lil₂-gin₇-ta +du₁₁-ga i₃-dab₅ + +iti ezem-me-ki-gal₂ + +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka ba-du₃ + +ur-mes +dumu la-na kurušda","5 lambs, +3 billy goats, +from Aba-Enlil-gin, +Duga accepted; +month: “Festival of Mekigal,” +year: “The house of Šara in Umma was erected.”" +P104927,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tag-tag-ga +udu zu₂-si-ka su-na +u₃ siki-bi + +udu gi +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +woven goods, +sheep of ivory, ..., +and the wool, +sheep domestic, +are here. +year: “Šašrum was destroyed.”" +P104981,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +dub-sar zi₃-da-ke₄-ne +ur{d}en-lil₂-la₂ +lugal-lu₂-sa₆-sa₆ +nam-ha-ni dumu hu-wa-wa +lu₂-me-lam₂ dumu ba-a + +ur{d}lamma dumu ur-nig₂ +ur{d}ba-ba₆ ugula kikken₂ +ugula ma₂-gid₂ +ur{d}lamma {lu₂}lunga +a-tu {lu₂}lunga +ur-mes {lu₂}lunga +{d}nanše-kam {lu₂}lunga +u₃ si-i₃-tum lu₂ didli +i₃-gal₂ +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +accounts of +the scribes of flour, +Ur-Enlila, +Lugal-lusasa, +Namḫani, son of Ḫuwawa, +Lu-melam, son of Baya, +Ur-Lamma, son of Ur-nig, +Ur-Baba, foreman of the millhouse, +foreman of long-boats, +Ur-Lamma, brewer, +Atu, brewer, +Ur-mes, brewer, +Nanšekam, brewer, +and the deficit documents of various men, +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P204455,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ab₂ anše udu +e₂ šu-šum₂-ma +nigin₆{ki}ke₄ +gu₂-ab-ba{ki}ke₄ +i₃-gal₂ +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +cows, donkeys, sheep of +the house of consignments +from Girsu +to Guabba, +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned”" +P204464,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃ a-ga +ma₂-lah₄... +...ke₄-ne +u₃ bur₂-bi + +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +inspections +of personnel +boatmen and harbor laborers, +and ... +from Girsu +to Guabba, +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P107364,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še geš e₃-a + gu₄ +u₃ ��e apin-la₂-da ba-a +i₃-gal₂ + + +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃ +","Basket-of-tablets: +barley threshed, +oxen fields, +and barley plowed distributed, +are here; +year following: “Šu-Suen, the king, the Amorite wall erected.”" +P107371,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba mar-sa +lu₂-sa₆-i₃-zu +i₃-gal₂ +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul +u₃ +mu bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyances of the shipyard +of Lu-sa-izu +are here; +year: “Simanum was destroyed,” +and +year: “The Amorite wall was erected.”" +P107384,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +a-gu +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + +u₃ mu ša-aš-ru{ki} ba-hul-še₃ +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyances +of Agu, +year: “Enunugal of Inanna was installed” +and to year: “Šašru was destroyed,” +are here." +P108485,Ur III,Administrative," + +5(diš) gin₂ ku₃-babbar +si-i₃-tum +2(u) 7(aš) 1(barig) 3(ban₂) zu₂-lum gur lugal +ku₃-bi 1/3(diš){ša} 7(diš) gin₂ igi 3(diš) gal₂ la₂ 6(diš) še +ki šabra-ta +1(u) gin₂ ku₃-babbar +mu a-ša₃ 1(bur₃) še₃ +ki ur{geš}gigir dam-gar₃-ta + +šuniŋin 2/3(diš) ma-na 3(diš) gin₂ la₂ 6(diš) še ku₃-babbar +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +5(u) 1(diš) 1/2(diš) ma-na 5(diš) gin₂ uruda +ku₃-bi 1/3(diš){ša} 2(diš) gin₂ 2(u) še +5/6(diš) ma-na 2(diš) gin₂ la₂ igi 6(diš) gal₂ su₃-he₂ + +ku₃-bi 1(diš) gin₂ 1(u) še +2(ban₂) 4(diš) sila₃ i₃-geš +mu i₃ tug₂-ge₂ ak-da-še₃ +i₃-li₂ dam-gar₃ +ku₃-bi 2(diš) gin₂ +1(ban₂) i₃-geš +tug₂-ge ak-de₃ +giri₃ ur{d}da-mu ugula uš-bar +ku₃-bi 1(diš) gin₂ 2(u) še +2(ban₂) 5(diš) sila₃ esir +pisan im-sar-ra-še₃ +ku₃-bi igi 3(diš) gal₂ +2(barig) zu₂-lum +giri₃ in-ti-la +1(ban₂) 5(diš) sila₃ zu₂-lum +giri₃ giri₃{d}ba-ba₆-i₃-dab₅ + + +ku₃-bi igi 3(diš) gal₂ 1(u) 1(diš) še +2(aš) gun₂ im-babbar₂ +ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ 6(diš) še +giri₃ lu₂{d}geš-bar-e₃ +3(diš) {geš}u₃-suh₅ {geš}šu-dim₂ ma₂-še₃ +ku₃-bi igi 3(diš) gal₂...še 1(u) 2(diš) še +2(diš) i₃-šah₂ +ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ 6(diš) še +ug₃ me +giri₃ e₂-zi-mu +3(diš) kuš šah₂ +ku₃-bi 2(u) la₂ 2(diš) še + +šuniŋin 1/2(diš) ma-na igi 6(diš) gal₂ 2(u) 3(diš) še ku₃-babbar +mu-kuₓ(DU) + +la₂-ia₃ 1(u) 2(diš) gin₂ 1(diš) še ku₃-babbar +nig₂-ka₉ ak +ik-ṣur₂ dam-gar₃ + +iti amar-a-a-si +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul-ta +iti amar-a-a-si +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃-še₃","5 2/3 shekels silver, +remainder; +27 gur 1 barig 3 ban2 dates, royal (measure), +its silver: 1/3 (mana) 7 1/3 shekels less 6 grains, +the the household manager; +10 shekels silver, +because of the field of 1 bur3 surface area, +from Ur-gigir, the trade agent; +total: 2/3 mana 3 shekels less 6 grains silver, +consitute the debits; +therefrom: +51 1/2 mana 5 shekels copper, +it silver: 1/3 (mana) 2 shekels 20 grains; +5/6 mana 2 less 1/6 shekels, suḫe, +its silver: 1 2/3 shekels 10 grains; +2 ban2 4 sila3 plant oil, +for oiling garments, +Ilī, the trade agent, +its silver: 2 2/3 shekels; +1 ban2 plant oil, +oiling garments, +via Ur-Damu, foremen of weavers, +its silver: 1 shekel 20 grains; +2 ban2 5 sila3 EA-bitumen, +for the basket of inscribed tablets, +its silver: 1/3 (shekel); +2 barig dates, +via Intila, +1 ban2 5 sila3 dates, +via Giri-Baba-idab, +its silver: 1/3 (shekel) 11 grains, +2 talents of plaster, +its silver: 1/6 (shekel) 6 grains, +via Lu-Gešbare; +3 pine planks, šudim for barges, +its silver: 1/3 (shekel) 12 grains (?); +2 sila3 lard, +its silver 1/6 (shekel) 6 grains, +(for) the porters, +via Ezimu; +3 pigskins, +it silver: 20 less 2 grains; +total: 1/2 mana 1/6 (shekel) 23 grains silver, +deliveries; +the deficit: 12 2/3 shekels, 1 grain silver; +done account of +Ikṣur, the trade agent; +from month: “Amar-ayasi,” +year: “Sasrum was destroyed,” +to month: “Amar-ayasi,” +year: “The high-priestess of nanna was named.”" +P110413,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba siki-ba +giri₃-se₃-ga ša₃ iri +i₃-gal₂ +... + + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111031,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nigin₂-ba siki-ba + +i₃-gal₂ + +mu e₂ {d}šara₂ +umma{ki}ka ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111393,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +di-til-la +i₃-gal₂ +giri₃ gu₃-de₂-a ab-ba iri + +u₃ ur{d}... + +mu hu...{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112258,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) ku₆ 3(diš) sa šum₂ +kur-bi-la gaba-aš +1(diš) dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) ku₆ 3(diš) sa šum₂ +ur{d}ma-mi sukkal gaba-aš + +2(ban₂) kaš 4(ban₂) ninda 1/3(diš) sila₃ i₃ +ša₃-gal kas₄ gaba-aš bala-a +giri₃ ur{d}ma-mi sukkal +šuniŋin 2(diš) dug dida du 1(ban₂) +šuniŋin 1(ban₂) kaš sag₁₀ šuniŋin 2(ban₂) kaš du +šuniŋin 1(barig) ninda šuniŋin 1/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 4(diš) gin₂ naga +šuniŋin 6(diš) ku₆ šuniŋin 6(diš) sa šum₂ +u₄ 1(u)-kam +iti {d}li₉-si₄ +mu en eridu{ki} ba-hun","1 jug wort beer, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali, +3 fish, 3 bundles of garlic: +Kurbilak, off to Persia; +1 jug wort beer, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali, +3 fish, 3 bundles of garlic: +Ur-Mami, the messenger, off to Persia; +1 ban2 beer, 4 ban2 bread, 1/3 sila3 oil, +fodder of the courriers off to Persia, in bala, +via Ur-Mami, the messenger; +total: 2 jugs regular wort beer, 1 ban2 (barley per jug), +total: 1 ban2 fine beer, total: 2 ban2 regular beer, +total: 1 barrage bread, total: 1/3 sila3 4 shekels oil, +total: 4 shekels alkali, +total: 6 fish, total: 6 bundles of garlic; +10th day, +month “Lisi,” +year: “The lord of Eridu was installed.”" +P112421,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ba a₂ hun-ga₂ +lugal-e-ba-an-sa₆ dub-sar + +mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P206342,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{kuš}gan ša₃-bi su-ga +e₂-kas₄ +ša₃ ki-nu-nir{ki} +giri₃ di-ku₅ + +... +...hu","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P203299,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gukkal gub-ba +ša₃ gir₂-su{ki} +ugula du₁₁-ga-zi-da + +ša₃ ki-nu-nir{ki}nigin₆{ki} +u₃ ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +ugula šar-ru-um-i₃-li₂ +i₃-gal₂ +mu ki-maš{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112536,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₂ udu i₃ siki +kas₄ šuš₃ +mu 2(diš)-kam +i₃-gal₂ + +mu en-unu₆-gal {d}inana +mu ša-aš-ru{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P201150,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra +zi-ga ša₃-bi su-ga +uš-mu dub-sar kurušda + +i₃-gal₂ +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P201336,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +ba-sa₆ +i₃-gal₂ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +xxx +xxx +xxx" +P247594,Early Dynastic IIIb,Letter," + +lu₂-en-na +sanga {d}nin-mar{ki}ka-ke₄ +na-e-a +...e-tar-zi +...{d}nin...su...ra +...ga-na + +1(gešʾu) lu₂ elam{ki} +lagaš{ki}ta +nig₂-gur₁₁ elam{ki}še₃ i₃-il₂ +lu₂-en-na +sanga +... + +...ka +dam-ha-ra +e-da-ak +elam-ma be₂-se₃ +9(geš₂) elam + +... +1(aš) ur...ba-ba₆ +lu₂-dun-a +nig₂-lu₂-nu-tum₂ +ugula simug-ka... +ša₃-ba mu-gal₂ + + +e₂...nin-mar{ki}ka-ka i₃-tuš +5(aš) zabar₃ ku₃ luh-ha +2(u)... +... + +... +5(aš) tug₂ nam-lugal +1(u) 6(aš) siki udu...gu₇-a bar udu +e-še₃-tak₄ +... + +en... +ensi₂ lagaš{ki} +ti-la-na +en-an-na-tum₂-sipa-zi +agrig +ti...na + +... +...du₇-na-bi +{d}nin-mar{ki}ra +ha-mu-na-tum₃ ","What Lu-ena, +administrator of Ninmar, +says, +to Enentarzi +administrator of Ningirsu, +speak! +600 Elamites +from Lagash +property to Elam carried; +Lu-ena, +administrator +of Ninmar, +(with PN) of ... +battle +did; +in Elam defeat was placed. +540 Elamites +... +Ur-Baba, +ward +Nig-lu-nutum, +foreman of the smiths, +in their midst were +in the house of Ninmar sat; +5 bronzes of cleanned silver, +20 ... +... +... +5 lordly garments, +16 wool fleeces from barley eating sheep, +left behind; +... +Enannatum, +governor of Lagash, +in his living, +Enannatum-sipazi, +the steward, +in his living, +... +its most suitable thing +for Ninmar +may he bring; 5th (year)." +P221454,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +2(geš₂) 5(u) la₂ 2(aš) še gur sag gal₂ +1(geš₂) 4(u) la₂ 2(aš) ziz₂ babbar₂ + +šu-nigin₂ 4(geš₂) 2(u) 6(aš) gur sag gal₂ +še u₂-rum +en-en₃-tar-zi + + +ensi₂ +lagaš{ki}ka +lugal-pirig-tur +sanga geš be₂-ra ","170 less 2 head-gur barley, +100 less 2 white emmer +total: 266 head-gur; +barely the property of +Enentarzi, +governor +of Lagash; +Lugal-pirigtur, +administrator, threshed. 3rd (year)." +P132525,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +su-ga +nig₂ nam-ša₃-tam +i₃-gal₂ + +... +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132662,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂ dab-ba igi-kar₂-ga +e₂ {d}nin-gir₂-su +e₂ šabra +e₂ {d}geš-bar-e₃ +e₂ {d}šul-gi +e₂ nam-ha-ni +e₂ {d}šu{d}suen + +e₂ {d}nin-geš-zi-da +u₃ e₂ {d}inana +i₃-gal₂ +... +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂","Basket-of-tablets: +inspections, d.’s, birth gifts +for the house of Ningirsu, +for the house of the chief household manager, +for the house of Gešbar’e, +for the house of Šulgi, +for the house of Namḫani, +for the house of Šū-Suen, +for the house of Ningešzida, +for the house of Inanna, +are here; +year: “Great Barge was built.”" +P132947,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga +dub gid₂-da +{uruda}gur₁₀ {uruda}ha-bu₃-da +u₃ uruda + +i₃-gal₂ +lugal-im-ru-a +ur{d}nin-geš-zi-da simug +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133773,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gukkal gub-ba +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba-še₃ +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ si-ma-num₂{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P101253,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida du 3(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) ku₆ 3(diš) sa šum₂ +nu-ur₂{d}iškur gaba-aš + +1(diš) dug dida du 5(diš) sila₃ kaš du +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) ku₆ 3(diš) sa šum₂ +i-di₃{d}iškur +u₄ 1(u) 6(diš)-kam + +iti še-kar-ra-gal₂-la","1 jug of common wort, 3 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 fish, 3 bundles onions, +for Nūr-Adda, to the frontier; +1 jug of common wort, 5 sila3 common beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 fish, 3 bundles onions, +for Idī-Adda; +16th day, +month: “Barley at the quay.”" +P101266,Ur III,Administrative," + +... +...i₃ u₂-ki-im +...i₃-du₁₀-ga a-du₁₀ +nu-banda₃ +ni-zu-hu šu-ma... + +...ga-ru-ti-im +...ti-u₂-ga₂ +...lu₂-a₂-zi-da +","... +... ukim; +... fine oil, Adu +the nubanda; +...; +... +...; +... Lu-azida." +P203835,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +lu₂{d}ba-ba₆ +dumu lu₂{d}utu +gu₄ anše na-gab₂-tum +e₂-udu gu₄-apin-ta +nigin-na gu-za-la₂ +la₂-ia₃ +e₃ du₃-a-bi +sipa na-gab₂-tum +udu siskur₂ udu siskur₂-ra +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +accounts of +Lu-Baba, +son of Lu-Utu, +oxen and donkeys of the nagabtum +the house of sheep +from the plow-oxen, grand totals, +chairholders, debts, ..., +shepherds of nagabtum +sheep of ..., +are here; +year: “... .”" +P205836,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak...gur₁₁-ra +engar dumu-gu₄-gur +e₂ {d}nanše +u₃ e₂ {d}dumu-zi +i₃-gal₂ +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts, debits, +plowmen, young oxen turners, of +the house of Nanše +and the house of Dumuzi, +are here; +year: “Simurum was destroyed.”" +P107131,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im duru₅ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +wet tablets, +are here." +P218067,Ur III,Administrative," + +1(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +2(diš) kuš ab₂ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +2(diš) kuš gu₄ a-gar nu-gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a al-hul-a +5(diš) kuš šu gu₄ +3(diš) kuš amar a-gar gu₇-a +4(diš) kuš amar a-gar nu-gu₇-a +1(diš) kuš šu amar +...1(u)-kam +...gu₄ 7(diš)-kam +kun gu₄ +ad₇ gu₄ +mu-kuₓ(DU) +ad₇ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +...gu₄ 8(diš)-kam kun gu₄ 1(u) 2(diš)-kam +si gu₄ 1(diš)-kam +5(diš) ad₇ gu₄ +la₂-ia₃-am₃ + +lu₂-zabala₃{ki} unu₃ +2(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a al-hul-a +1(diš) kuš gu₄ ar a-gar nu-gu₇-a +2(diš) ad₇ gu₄ +2(diš) kun gu₄ +sa gu₄ 1(diš)-kam +si gu₄ 5(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +...kuš gu₄ a₂-la₂ {d}šara₂ +sa gu₄ 3(diš)-kam kišib₃ ku₃-ga-ni +...ia₃ 3(diš) kun gu₄ sa gu₄ 2(diš)-kam +lugal-ezem unu₃ + +2(diš) kuš gu₄...gar gu₇-a +5(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ al-hul-a...ba nu-gu₇-a +2(diš) kuš šu +sa gu₄ 3(diš)-kam +1(u) kun gu₄ +si gu₄ 1(u) 2(diš)-kam +4(diš) ad₇ gu₄ +mu-kuₓ(DU) +4(diš) kuš gu₄ sa gu₄ 1(u) 1(diš)-kam +kišib₃ ku₃-ga-ni +1(u) la₂ 1(diš) ad₇ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +la₂-ia₃ kun gu₄ 3(diš)-kam + +ur-nigar{gar} unu₃ +1(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar gu₇-a +1(diš) kuš šu +2(diš) kun gu₄ +sa gu₄ 3(diš)-kam +si gu₄ 3(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +3(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +la₂-ia₃ 1(diš) kun gu₄ +{d}šara₂-kam unu₃ +4(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ a-gar nu-gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar nu-gu₇-a +3(diš) kuš šu gu₄ +8(diš) kun gu₄ +...kam +mu-kuₓ(DU) +8(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a + +giri₃ lugal-inim-gi-na +sa gu₄ 8(diš)-kam +kišib₃ ku₃-ga-ni +{d}šara₂-a-mu unu₃ +2(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +3(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ a-gar nu-gu₇-a +3(diš) kuš šu +3(diš) kuš šu amar +4(diš) kun gu₄ +sa gu₄ 6(diš)-kam +3(diš) ad₇ gu₄ +mu-kuₓ(DU) +3(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +la₂-ia₃ 1(diš) kuš gu₄ 1(diš) ad₇ gu₄ +sa gu₄ 1(diš)-kam 2(diš) kun gu₄ +si gu₄ 7(diš)-kam +la₂-ia₃-am₃ +lugal-ku₃-zu unu₃ +2(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +1(diš) kuš šu 2(diš) ad₇ gu₄ +sa gu₄ kam 2(diš) kun gu₄ +si gu₄ 2(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +lugal-šu-nir-re unu₃ +1(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar gu₇-a +1(diš) kuš šu gu₄ sa gu₄ 2(diš)-kam +1(diš) kun gu₄ si gu₄ 2(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +2(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +la₂-ia₃ 1(diš) kun gu₄ +ur{d}su₄-da unu₃ +1(diš) šu gu₄ +mu-kuₓ(DU) +bu₃-du unu₃ +2(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +2(diš) kuš šu amar +2(diš) ad₇ gu₄ +sa gu₄ 2(diš)-kam +2(diš) kun gu₄ si gu₄ 2(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) + + +al-ba-ni-du₁₁ unu₃ +1(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) al-hul...a-gar gu₇-a +sa gu₄ 3(diš)-kam +1(diš) kun gu₄ +si gu₄ 2(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +3(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +la₂-ia₃ 1(diš) kuš gu₄ +1(diš) kun gu₄ +si gu₄ 1(diš)-kam +la₂-ia₃-am₃ + unu₃ +4(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +2(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +2(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) al-hul-a a-gar gu₇-a +1(diš) kuš šu gu₄ +sa gu₄ 9(diš)-kam +7(diš) kun gu₄ +si gu₄ 5(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +1(u) la₂ 1(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +si gu₄ 4(diš)-kam +da-a-ga šu ba-ti +la₂-ia₃ 1(diš) kun gu₄ +a-ki-šar unu₃ + +e₂ {d}šara₂ +1(diš) kuš šu gu₄ +sa gu₄ 1(diš)-kam +1(diš) ad₇ gu₄ +mu-kuₓ(DU) +ab-ba-gi-na unu₃ +1(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) al-hul-a a-gar gu₇-a + +...kun gu₄ +...gu₄ 1(diš)-kam +...kuₓ(DU) +...ad₇ gu₄ geme₂...bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +...2(diš) kun gu₄ +la-lu₅ unu₃ +1(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) al-hul-a a-gar gu₇-a +2(diš) kuš amar a-gar nu-gu₇-a +1(diš) kuš amar al-hul-a a-gar gu₇-a +1(diš) kuš šu gu₄ +1(diš) ad₇ gu₄ +sa gu₄ 4(diš)-kam +2(diš) kun gu₄ +mu-kuₓ(DU) +2(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +la₂-ia₃ 2(diš) ad₇ gu₄ +3(diš) kun gu₄ +si gu₄ 5(diš)-kam +sa gu₄ 1(diš)-kam +la₂-ia₃-am₃ +ur-e₁₁-e unu₃ +2(diš) kuš gu₄ a-gar nu-gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ ša₃-ba al-hul +7(diš) kuš šu amar +sa gu₄ 2(diš)-kam +1(diš) kun gu₄ +mu-kuₓ(DU) +1(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +ur{d}ištaran unu₃ +1(diš) kuš šu gu₄ +mu-kuₓ(DU) +šeš-a-ni unu₃ + +e₂ {d}nin-ur₄-ra +nam-en-na +5(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +3(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +2(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) al-hul-a gu₇-a +2(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar nu-gu₇-a +1(diš) kuš šu gu₄ mu 1(aš) +1(diš) kuš gu₄ ga mu-kuₓ(DU) za₃ nu-šu₂ +2(diš) kun gu₄ +sa gu₄ 3(diš)-kam +6(diš) ad₇ gu₄ +si gu₄ 1(u) 3(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +6(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) +sa gu₄ 1(u)-kam +kišib₃ ku₃-ga-ni +la₂-ia₃ 1(diš) sa gu₄ ga +1(diš) kun gu₄ +la₂-ia₃-am₃ +ad-da-da u₃ ur{geš}gigir +ki a-tu-ta +1(diš) kuš ab₂ mah₂ a-gar nu-gu₇-a +1(diš) kuš ab₂ mu 2(aš) a-gar nu-gu₇-a +1(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar nu-gu₇-a +3(diš) ad₇ gu₄ +sa gu₄ 3(diš)-kam +...kun gu₄ +...ba-gi-na u₃ šeš-a-ni +gu₄-lah₅ +1(diš) kuš šu eme₆ +mu-kuₓ(DU) +ur{d}šara₂ +giri₃... +ki kas₄... + +...2(u) 6(diš) kuš gu₄ a-gar gu₇-a +...9(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar gu₇-a +...kuš amar a-gar gu₇-a +...5(diš) kuš gu₄ a-gar nu-gu₇-a +...5(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) a-gar nu-gu₇-a +šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) kuš amar a-gar nu-gu₇-a +šuniŋin 1(u) 1(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar gu₇-a +šuniŋin 3(diš) kuš gu₄ mu 2(aš) al-hul...a +šuniŋin 1(diš) kuš amar al-hul-a a-gar gu₇-a +šuniŋin 3(diš) kuš gu₄ al-hul-a a-gar nu-gu₇-a +šuniŋin 2(u) 2(diš) kuš šu gu₄ +šuniŋin 1(u) 4(diš) kuš šu amar +šuniŋin sa gu₄ 5(u)-kam +šuniŋin 1(geš₂) kun gu₄ +šuniŋin 2(u) 8(diš) ad₇ gu₄ +šuniŋin si gu₄ 1(geš₂) 6(diš)-kam +šuniŋin 1(diš) kuš šu eme₆ +mu-kuₓ(DU) +šuniŋin 5(u) 8(diš) ad₇ gu₄ geme₂ uš-bar-e gu₇-a +giri₃ lugal-inim-gi-na +...5(diš) kuš gu₄ +...kuš gu₄ mu 2(aš) +...sa gu₄ 3(u) 2(diš)-kam +kišib₃ ku₃-ga-ni +la₂-ia₃ 3(diš) kuš gu₄ +2(diš) kuš amar +sa gu₄...1(u) 1(diš)-kam +2(u) 8(diš) kun gu₄ +8(diš) ad₇ gu₄ +si gu₄ 1(u) 4(diš)-kam +la₂-ia₃-am₃ + +sa kuš mu-kuₓ(DU) +ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} +mu en-unu₆-gal-an-na {d}inana en {d}inanna ba-hun","1 hide of ox, tanned, +2 hides of two-year cows, tanned, +2 hides of oxen, not tanned, +1 hide of ox, tanned, damaged, +5 hides of oxen yokes, +3 hides of calves, tanned, +4 hides of calves, not tanned, +1 hide of calf yoke, +tendon of 10 oxen, +horn of 7 oxen, +n tails of oxen, +n carcases of oxen, +delivery; +n carcasses fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +tendon of 8 oxen, tail of 12 oxen, +horn of 1 ox, +5 carcases of oxen, +are the deficit; +Lu-Zabala, the cowherd; +2 hides of ox, tanned, +1 hide of two-year cows, tanned, damaged, +1 hide of KA-ar oxen, not tanned, +2 carcases of oxen, +5 tails of oxen, +tendon of 1 ox, +horn of 5 oxen, +delivery. +n carcasses os oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +n hide(s) of ox(en), ala of Šara, +tendons of 3 oxen, sealed tablet of Kugani, +deficit: 3 tails of oxen, tendon of 2 oxen, +Lugal-ezem, the cowherd; +2 hides of oxen, tanned, +5 hides of two-year oxen, tanned, +1 hide of ox, damaged, tanned, +1 hide of ox, damaged, ..., not tanned, +2 hides of (oxen) yokes, +tendon of 3 oxen, +10 tails of oxen, +horn of 12 oxen, +4 carcasses of oxen, +delivery; +4 hides of oxen, tendon of 11 oxen, +sealed tablet of Kugani, +9 carcasses fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +deficit: tail of 3 oxen, +Ur-nigar, cowherd; +1 hide of ox, tanned, +1 hide of two-year ox, tanned, +1 hide of ox, damaged, tanned, +1 hide of (oxen) yoke, +2 tails of oxen, +tendon of 3 oxen, +horn of 3 oxen, +delivery; +3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +deficit: 1 tail of ox. +Šara-kam, cowherd; +4 hides of oxen, tanned, +1 hide of two-year ox, tanned, +1 hide of ox, not tanned, +1 hide of ox, damaged, not tanned, +3 hides of oxen yokes, +8 tails of oxen, +... of n oxen, +delivery; +8 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +tendon of 8 oxen, +sealed tablet of Kugani, +Šara-amu, cowherd; +2 hides of oxen, tanned, +3 hides of oxen, damaged, tanned, +1 hide of ox, not tanned, +3 hides of (oxen) yokes, +3 hides of calf yokes, +4 tails of oxen, +tendon of 6 oxen, +3 carcasses of oxen, +delivery; +3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +deficit: 1 hide of ox, 1 carcass of ox, +tendon of 1 ox, 2 tails of oxen, +horn of 7 oxen, +are the deficit. +Lugal-kuzu, cowherd; +1 hides of two-year oxen, tanned, +1 hide of (ox) yoke, 2 carcasses of oxen, +tendon of n oxen, 2 tails of oxen, +horn or 2 oxen, +delivery; +Lugal-šunire, cowherd; +1 hide of ox, tanned, +1 hide of ox, damaged, tanned, +1 hide of ox yoke, tendon of 2 oxen, +1 tail of ox, horn of 2 oxen, +delivery; +2 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +deficit: 1 tail of ox; +Ur-Suda, cowherd; +1 (hide of) ox yoke, +delivery; +Budu, cowherd; +2 hides of oxen, tanned, +2 hides of calves yokes, +2 carcasses of oxen, +tendon of 2 oxen, +2 tails of oxen, horn of 2 oxen, +delivery; +Albanidu, cowherd; +1 hide of ox, tanned, +1 hide of two-year ox, damaged, tanned, +tendon of 3 oxen, +1 tail of ox, +horn of 2 oxen, +delivery; +3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +deficit: 1 hide of ox, +1 tail of ox, +horn of 1 ox, +are the deficit; +UŠ, cowherd. +4 hides of oxen, tanned, +2 hides of two-year oxen, tanned, +2 hides of oxen, damaged, tanned, +2 hides of two-year oxen, damaged, tanned, +1 hide of ox yoke, +tendon of 9 oxen, +7 tails of oxen, +horn of 5 oxen, +delivery; +9 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +horn of 4 oxen, +did Da’aga receive; +deficit: 1 tail of ox, +Akišar, cowherd. +house of Šara. +1 hide of ox yoke, +tendon of one ox, +1 carcass of ox, +delivery; +Abbagina, cowherd. +1 hide of ox, tanned, +1 hide of two-year old ox, tanned, +1 hide of two-year ox, damaged, tanned, +n tail(s) of ox(en), +horn or 1 ox, +delivery; +n carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +n + 2 tails of oxen, +Lalu, cowherd; +1 hide of ox, destroyed, tanned, +1 hide of two-year ox, damaged, tanned, +2 hides of calves, not tanned, +1 hide of calf, damaged, tanned, +1 hide of ox yoke, +1 carcass of ox, +tendon of 4 oxen, +2 tails of oxen, +delivery; +2 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +deficit: 2 carcasses of oxen, +3 tails of oxen, +horn or 5 oxen, +tendon of 1 ox, +are the deficit; +Ur-e’e, cowherd. +2 hides of oxen, not tanned, +1 hide of ox, damaged on the inside, +7 hides of calves yokes, +tendon of 2 oxen, +1 tail of ox, +delivery; +1 carcass of ox fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +Ur-Ištaran, cowherd. +1 hide of ox yoke, +delivery; +Šešani, cowherd, +house of Ninura, +of lordship; +5 hides of oxen, tanned, +3 hides of two-year oxen, tanned, +2 hides of two-year oxen, damaged, tanned, +2 hides of two-year oxen, not tanned, +1 hide of ox yoke, +1 hide of sucking bullcalf, delivery, uncovered side, +2 tails of oxen, +tendon of 3 oxen, +6 carcasses of oxen, +horn of 13 oxen, +delivery; +6 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +1 hide of two-year ox, +tendon of 10 oxen, +sealed tablet of Kugani, +deficit: 1 tendon of sucking bull-calf, +1 tail of ox, +are the deficit; +Addada and Ur-gigir, +from Atu; +1 hide of full-grown cow, not tanned, +1 hide of two-year cow, not tanned, +1 hide of two-year ox, not tanned, +3 carcasses of oxen, +tendon of 3 oxen, +n tail(s) of ox(en), +Abbagina and Šešani, +oxen drivers. +1 hide of old jenny, +delivery; +Ur-Šara, +via ..., +from Kas(?); +together: 26 hides of oxen, tanned; +together: 9 hides of two-year oxen, tanned, +together: n hides of calves, tanned, +together: 5 hides of oxen, not tanned, +together: 5 hides of two-year oxen, not tanned, +together: 9 hides of calves, not tanned, +together: 11 hides of oxen, damaged, tanned, +together: 3 hides of two-year oxen, damaged, tanned, +together: 1 hide of calf, damaged, tanned, +together: 3 hides of oxen, damaged, not tanned, +together: 22 hides of oxen yokes, +together: 14 hides of calves yokes, +together: tendon of 50 oxen, +together: 60 tails of oxen, +together: 28 carcasses of oxen, +together: horn of 66 oxen, +together: 1 hide of old jenny, +delivery; +together: 58 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, +via Lugal-inim-gina; +together: 5 hides of oxen, +[together]: n hides of two-year oxen, +together: tendon of 32 oxen, +sealed tablet(?) of Kugani, +deficit: 3 hides of oxen, +2 hides of calves, +tendon of n + 11 oxen, +28 tails of oxen, +8 carcasses of oxen, +horn of 14 oxen, +are the deficit. +tendon and hides, delivery +in Apisal; +year: “Enunugalana of Inanna, the priest of Inanna, was installed” (Amar-Suen 5)." +P254888,Old Babylonian,Literary," + +ninda he₂-ŋal₂ +{d}nin-ka₆ ib₂-gu₇ +ninda-ŋu₁₀ he₂-ŋal₂ +lu₂-kur₂ ib₂-gu₇ +","If there was food, +a mongoose ate it. +If my food was present +A stranger ate it." +P254856,Old Babylonian,Literary," + +ur-mah-e šah ŋeš-gi₄ in-dab₅ +gu₃ mu-rah₂-rah₂-rah₂ en-na-bi-še₃ +uzu-zu ka-ŋu₁₀ nu-ub-si +za-pa-aŋ₂-zu ŋeštug₂-ŋu₁₀ +u₁₈-lu-un-e... +","A lion caught a marsh boar +He shouted “How much longer will your flesh not fill my mouth?” +(So that(?)) my ears can forget(?) your squeal" +P216421,Old Akkadian,Administrative," +u-bil-eš₁₈-dar +šeš lugal + +dub-sar + zu","Ūbil-Aštar, +brother of the king: +KAL-KI +the scribe, +(is) his servant." +P216756,Old Akkadian,Royal Inscription," +šar-ru-i₃-li₂ +dumu puzur₄-ma-ma +ensi₂","Šarru-ilī, +son of Puzur-Mama, +the governor." +P247689,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +gan-kun-sig +eriš-dingir +{d}pa-bil₃-sag","Gan-kunsig, +the ereš-dingir priestess +of the god Pabilsag." +P253733,Ur III,Administrative," +2(u) ma-na siki +ki ur-ba-ba-ta +da-da-mu +šu ba-ti + +iti du₆-ku₃ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +da-da-mu +dub-sar +dumu a-lu₅-lu₅","20 ma-na of wool. +From Ur-Baba. +Dadamu +received. +Month: ""Shiny mound."" +Year: ""Ibbi-Suen (was) king."" +Dadamu, +scribe, +child of Alulu." +P212179,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +šu-ma-ma + +iti 1(u) 2(diš)-kam +...ša-aš-ru{ki}...hul +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P118641,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +ur{d}nanna +iti še-sag₁₁-ku₅-ta + +iti ezem{d}šu{d}suen-še₃ +iti 9(diš)-kam +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P200554,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +mu-kuₓ(DU) +u₃ zi-ga +ur-tur sipa gu₄ niga +iti maš-da₃-gu₇-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 1(u) 1(diš)-še₃ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P127425,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) sila₄ niga +sa₂-du₁₁ u₄ 1(u) 1(diš)-kam +4(diš) sila₄ ga +ka-izi-še₃ +ur{d}ba-ba₆ i₃-dab₅ +1(u) 2(diš) sila₄ niga +sa₂-du₁₁ u₄ 1(u) 2(diš)-kam +2(diš) sila₄ niga +uzu elam-še₃ +7(diš) sila₄ ga + +ka-izi-še₃ +a-a-kal-la i₃-dab₅ +sa₂-du₁₁ lugal +kišib₃ {d}nanna-an-dul₃ +ki na-lu₅-ta ba-zi + +iti maš-da₃-gu₇ +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","11 male grain-fed lambs, +regular offering, 11th day; +4 male suckling lambs +for roasted meat, +Ur-Bawu received. +12 male grain-fed lambs, +regular offering, 12th day; +2 male grain-fed lambs +for Elamite meat; +7 male suckling lambs +for roasted meat, +Ayakala received; +regular offering for the king; +under seal of Nanna-andul; +from (the account of) Nalu booked out. +month: “Gazelle feast,” +year: “The throne of Enlil was fashioned.”" +P273525,Ur III,Administrative," +1(diš) udu bar-gal₂ ba-uš₂ +ki ku₃-ga-ni-ta +kišib₃ lu₂-kal-la + +iti min-eš₃ + +mu en-unu₆-gal en {d}inana ba-hun + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e šuš₃","1 sheep, with fleece, slaughtered, +from Kugani, +under seal of Lukalla; +month “mineš,” +year: “Enunugal(ana), the en-priest of Inanna, was installed.” +Lukalla, +scribe, +son of Ur-E’e, cattle manager." +P131769,Ur III,Administrative," + +3(diš) gal sag-kul zabar +ki-la₂-bi 2(diš) 1/3(diš) ma-na 4(diš) gin₂ +1(diš) gal zabar +ki-la₂-bi 1/2(diš) ma-na 1(diš) gin₂ +3(diš) gu-na-an-gi₄ zabar +ki-la₂-bi 1(diš) ma-na 8(diš) gin₂ +1(diš) za-hum zabar +ki-la₂-bi 1/2(diš) ma-na 3(diš) gin₂ +1(diš) {zabar}dug lah₅-tan +ki-la₂-bi 1(diš) 2/3(diš) ma-na 5(diš) gin₂ +1(diš) {uruda}tun₃-la₂ +ki-la₂-bi 1(diš) ma-na 1(u) 3(diš) gin₂ +1(diš) {zabar}... +ki-la₂-bi 1(u) 4(diš)... + +1(diš) ha-zi-in zabar +ki-la₂-bi 2/3(diš) ma-na +2(diš) ha-zi-in zabar gu₂ bir₅-ra +ki-la₂-bi 1(diš) ma-na +1(diš) {uruda}ba-an-du₈-du₈ +ki-la₂-bi 5(diš) 5/6(diš) ma-na +1(u) apin-me zabar +ki-la₂-bi +1(diš) {uruda}le-le-es₅ +ki-la₂-bi 2(u) ma-na +1(u) 5(diš) tu-di-da zabar +ki-la₂-bi 5/6(diš) ma-na 3(diš) gin₂ +1(diš) {uruda}a... +ki-la₂-bi 6(diš)... +1(diš) {uruda}... +ki-la₂-bi... +4(diš)... +... + + +... +1(diš)... +1(u) 4(diš) {na₄}... +2(diš) {na₄}ŋeš... +1(diš) {na₄}geš-bu₁₀... +2(diš) {na₄} me... +1(u) 2(diš) {na₄}ma-da... me-e₃ +1(u) 7(diš) {na₄}nir₃ +1(u) 2(diš) {na₄}gug šu-gur-ra +2(diš) {na₄}gug gazi +1(diš) {na₄}geš-bu₁₀ al-ga-mes +1(diš) {na₄}geš-bu₁₀ ki-maš{ki} +1(diš) {na₄}geš-bu₁₀ bu₃-uz-hi-li +1(diš) {na₄}du₈-du₈-um zabar ga₂-ra +1(diš) aš-dar ku₃-sig₁₇ +1(geš₂) 3(u) 8(diš) {na₄}gug gid₂ +2(diš) {na₄}geš-bu₁₀ tur bur-ra +1(diš) uruda {d}suen gid₂ +1(diš) {na₄}an-kid gid₂ +4(diš) tug₂-guz-za du +4(diš) tug₂-guz-za du zu₂-eh +1(diš) tug₂ bar-dul₅ sipa +1(u) {tug₂}uš-bar +2(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ du +1(diš) gada du sumun +1(diš) {tug₂} du + +6(diš) {geš}pisan siki +4(diš)...bar-ta gal₂... +1(diš) tun₃-la₂ zabar +ki-la₂-bi 5/6(diš) ma-na 3(diš) gin₂ +2(diš) gal zabar +ki-la₂-bi 1(diš) ma-na 1(u) 8(diš) gin₂ +2(diš) {zabar}ma₂-gur₈ +ki-la₂-bi 1(diš) ma-na 1(u) gin₂ +1(diš) {uruda}gal sag-kul +ki-la₂-bi 5/6(diš) ma-na +1(u) 3(diš) še ku₃-babbar +... +ša₃ pisan-ga₂-ka gal₂-la +kišib₃ i₃-kal-la +gil-sa si-il-la +{d}nin-me-en-ka +iti nesag +mu {geš}gu-za en-lil₂-la₂ ba-dim₂","3 large (bowls?), ..., bronze. +Their weight: 2 1/3 ma-na, 4 shekels. +1 large (bowl), bronze. +Its weight: 1/2 ma-na, 1 shekel. +3 Guna(n)gi vessels, bronze. +Their weight: 1 ma-na, 8 shekels. +1 ewer vessel, bronze. +Its weight: 1/2 ma-na, 3 shekels. +1 bronze vat. +Its weight: 1 2/3 ma-na, 5 shekels. +1 copper axe(?) +Its weight: 1 ma-na, 13 shekels. +1 bronze ... +Its weight: 14 ... +1 axe, bronze. +Its weight: 2/3 ma-na. +2 axes, bronze, neck ... +Their weight: 1 ma-na. +1 copper bucket. +Its weight: 5 5/6 ma-na/ +10 plowshares, bronze. +Their weight: +1 copper kettledrum(?). +Its weight: 20 ma-na +14 toggle pins, bronze. +Their weight: 5/6 ma-na, 3 shekels. +#tr.en: 1 copper ... +Its weight: 6 ... +1 copper ... +Its weight: ... +4 ... +... +... +1 ... +14 ... stones. +2 ... stones. +1 gamgam-wood stone. +2 jasper stones. +12 veined jasper stones. +17 calcedony(?) stones. +12 carnelian stones, ... +2 carnelian stones, red. +1 gamgam-wood sone, steatite(?). +1 gamgam-wood stone, Kimash (type?). +1 gamgam-wood stone, bu3-uz-hi-li. +1 du8-du8-um stone, set in bronze. +1 Ishtar-symbol, gold. +98 carnelian stones, long. +2 gamgam-wood stones, small vase(?). +1 copper Suen, long. +1 ... +4 guz-za textiles, running (quality). +1 bar-tug2 textile, shepherd (quality). +10 textiles, weaver (quality). +2 nig2-lam textiles, running (quality). +1 (piece of) linen, running (quality), old. +1 headbands (for women), running (quality) +6 boxes (for) wool. +4 ... +1 axe(?), bronze. +Its weight: 5/6 ma-na, 3 shekels. +2 large (bowls), bronze. +Their weight: 1 ma-na, 18 shekels. +2 bronze barges. +Their weight: 1 ma-na. 10 shekels. +1 copper (bowl) large, ... +Its weight: 5/6 ma-na. +13 grains of silver. +Within the ”boxes” existing. +Seal(ed tablet of) Ikala. +”On-the-road” treasury +of Nin-men. +Month: ”First Fruit (offerings)”. +Year: “The throne of Enlil was fashioned.”" +P136312,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +u₃ kurušda-e ib₂-dab₅ +ša₃ {kuš}du₁₀-gan +ki ab-ba-sa₆-ga + +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P139619,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ab₂ e₂-tur₃-ra +gu₄{geš}apin +udu nam-en-na +udu-kur-ra +u₃ sipa ud₅-da-ke₄-ne + +i₃-gal₂ +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P142042,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak bala-a +lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne + +mu ša-aš-ru ba-hul +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx"