File size: 73,953 Bytes
f8c0941 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 |
<?xml version='1.0' encoding='ISO-8859-1'?>
<!DOCTYPE TEI SYSTEM "TeiP5.dtd">
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Structuration du lexique et principe d'�conomie : le cas des ethniques</title>
<editor>ILF</editor>
<principal>ILF</principal>
<respStmt>
<resp>r�cup�ration du fichier au format texte</resp>
<name>Mai Ho-Dac</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>cr�ation du header</resp>
<name>Mai Ho-Dac</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>pretraitement et balisage du texte selon la TEI P5</resp>
<name>Mai Ho-Dac</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>10/09/2009</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<distributor>
<name>CLLE-ERSS</name>
<address>
<addrLine>Maison de la recherche</addrLine>
<addrLine>5 all�es Antonio Machado</addrLine>
<addrLine>F 31058 TOULOUSE CEDEX</addrLine>
</address>
</distributor>
<availability>
<p>exploitable et diffusable pour la communaut� scientifique</p>
<p>ne peut �tre utilis� � des fins commerciales</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct xml:lang="FR">
<monogr>
<author>
<name>Pierre Corbin</name>
</author>
<title>Quel avenir pour la lexicographie fran�aise ?</title>
<imprint>
<date/>
<publisher>ILF</publisher>
<pubPlace>http://www.linguistiquefrancaise.org/content/view/217/282/lang,fr/</pubPlace>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>ANNODIS</p>
<p>projet financ� par l'ANR (Agence Nationale pour la Recherche), CNRS, 2007-2010,
dirig� par Maire-Paule P�ry-Woodley, universit� de Toulouse - UTM</p>
<p>objectif : cr�ation d'un corpus de fran�ais �crit annot� discursivement</p>
<p>encodage des textes selon la norme de la Text Encoding Initiative, TEIP5</p>
<p>http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc</p>
</projectDesc>
<classDecl>
<taxonomy>
<bibl>cmlf</bibl>
<category type="genre">
<catDesc type="principal">article</catDesc>
<catDesc type="sub">scientifique</catDesc>
</category>
<category type="discipline">
<catDesc type="principal">linguistique</catDesc>
<catDesc type="sub">lexique(s)</catDesc>
</category>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="fr">french</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">Quel avenir pour la lexicographie fran�aise ?</titlePart>
</docTitle>
<docAuthor>
<name>Pierre Corbin</name>
</docAuthor>
<byline>Pierre Corbin, Universit� Charles de Gaulle - Lille 3 UMR 8163 "Savoirs, Textes, Langage" pierre.corbin@univ-lille3.fr</byline>
</titlePage>
<epigraph>
<cit>
<quote>L'investissement financier que suppose ce genre de produits est relativement important ; il d�passe de loin les moyens du chercheur isol�. Il exige, soit une d�cision proprement politique, soit la recherche capitaliste d'une rentabilit�.</quote>
<bibl>Rey (2008 : 13)</bibl>
</cit>
</epigraph>
</front>
<body>
<div type="level_1">
<head>1. Introduction : d'une utopie humaniste au r�ve de Sue Atkins</head>
<p>Les dictionnaires sont des textes importants. T�moignant de ce qui s'est d�j� dit ou �crit pour guider ce qui pourra se dire ou s'�crire, ils refl�tent, par leurs contenus, leur diffusion et leurs usages, les rapports d'une culture � son idiome ou les relations qu'elle entretient avec d'autres cultures et l'int�r�t qu'elle porte � leurs idiomes. Mais ces liens sont tout sauf simples, et leurs reflets sont volontiers brouill�s. S'ils sont peu diversifi�s et pauvres en substance, les dictionnaires constituent pour leurs destinataires des rep�res faciles et d'utilisation ais�e mais laissant sans r�ponses nombre de questions ; s'ils sont plus vari�s et plus riches, donc plus complexes, leur choix ad�quat requiert du discernement et leur utilisation, moins imm�diate, demande application et patience. La difficult� � trouver une information dans un dictionnaire, surtout dans une version imprim�e de celui-ci, �tant susceptible de cro�tre avec la probabilit� qu'elle y figure, ces r�pertoires deviennent d'autant plus �litistes que leur mati�re s'enrichit et que le traitement de celle-ci s'affine : attestant simultan�ment de la vitalit� des idiomes dont ils traitent et de l'attachement que vouent � ceux-ci certains locuteurs, mais se d�sancrant ipso facto du r�le utilitaire qui est au principe de cette classe d'ouvrages, ils tendent alors � trouver leur fin dans leur propre d�veloppement, ce qui les pr�dispose � �tre salu�s comme des oeuvres dont le nom s'inscrira dans la liste des monuments de la lexicographie � c�t� d'autres produits de l'esprit s�lectionn�s pour l'admiration et l'ex�g�se, en m�me temps que se restreint le nombre de ceux qui, �tant dispos�s � assumer le co�t de leur acquisition et les efforts requis par leur consultation, peuvent assez ma�triser celle-ci pour en tirer profit.</p>
<p>Un rem�de humaniste � ce paradoxe d'une production dictionnairique d'autant moins accessible qu'elle enrichit son contenu informationnel et, partant, qu'elle est susceptible de rendre davantage de services pourrait �tre une �ducation scolaire suivie aux bienfaits de la consultation r�guli�re des dictionnaires, tout au long de la vie, pour la construction et la consolidation d'un rapport intime de chacun avec son propre idiome et son ouverture � d'autres idiomes, accompagn�e d'une formation pratique m�thodique et suffisamment approfondie � cette consultation pour que celle-ci puisse s'effectuer judicieusement, avec aisance et efficacit�. Sans un soutien appropri� de cette nature, on ne peut que s'attendre � voir les locuteurs, m�me cultiv�s, comprendre ce qu'ils peuvent dans des dictionnaires �rudits trop complexes pour eux ou se d�tourner de ceux-ci pour des r�pertoires plus frustes et in�galement recommandables mais dont la modestie des ambitions facilite la consultation, la gratuit� d'acc�s � un certain nombre d'entre eux sur Internet jouant n�cessairement en leur faveur.</p>
<p>On peut envisager, cependant, que l'�volution technologique permette de concilier raffinement des contenus et simplicit� d'emploi, par une personnalisation tr�s �labor�e des modes de consultation sur �cran. Telle �tait la vision du � dictionnaire du futur � pr�sent�e, il y a douze ans d�j�, par la lexicographe britannique Sue Atkins dans une communication au congr�s de G�teborg de l'association europ�enne de lexicographie EURALEX r�imprim�e six ans plus tard dans un livre d'hommages (Atkins 2002). Dans l'environnement lexicographique plurilingue qu'elle imaginait (� 2), le lexique de chaque langue prise en compte ferait l'objet d'une description fouill�e stock�e dans une base de donn�es, en respect d'un m�me cadre th�orique afin d'�tablir des liens hypertextuels entre les diff�rentes bases et de permettre la comparaison des langues. De cet ensemble � r�el � de bases de donn�es lexicographiques de r�f�rence structur�es linguistiquement en thesaurus �manerait, selon les souhaits des consultants, une pluralit� de dictionnaires � virtuels � ? monolingues, bilingues ou bilingualis�s ? dont la m�talangue, parfaitement explicite et d�pourvue de codifications, serait choisie par eux et qu'ils pourraient consulter � leur gr� soit pour des recherches ponctuelles, soit pour approfondir � loisir leurs connaissances concernant une langue ou les ressemblances et diff�rences entre langues, notamment par l'acc�s � de nombreuses occurrences en corpus. Pour sa promotrice, cet environnement lexicographique in�dit de grande ampleur qui ferait de la consultation des dictionnaires un plaisir et dont la palette d'utilisations possibles s'�tendrait du plus utilitaire au plus culturel �tait linguistiquement et technologiquement r�alisable, mais se heurtait � l'obstacle du financement des moyens exceptionnels que son �laboration n�cessiterait.</p>
<p>Douze ans plus tard, le r�ve de Sue Atkins attend encore son financier, en d�pit de l'universalit� de la langue anglaise. Quant � la lexicographie fran�aise, toujours domin�e par l'imprim�, il est � craindre qu'elle soit engag�e, au moins pour ce qui concerne sa composante monolingue qui sera seule envisag�e ici, dans une travers�e du d�sert dont l'issue ne se laisse pas discerner et qu'au trompe-l'oeil de ce que Pruvost (2006 : 83 - 92) a d�crit comme son � demi-si�cle d'or � (1950 - 1994) succ�de une phase r�cessive marqu�e par le r�tr�cissement de l'offre et la m�diocrit� de la demande.</p>
<p>Divers indices, qui seront expos�s plus loin, semblent en effet indiquer une atonie durable du march� fran�ais des dictionnaires en d�pit de coups d'�clat commerciaux isol�s : il y a dix ans d�j�, on pouvait percevoir un essoufflement de l'innovation dictionnairique, qui perdure malgr� quelques soubresauts. Les causes, pour autant qu'on les discerne, en apparaissent complexes et la situation actuelle pourrait �tre la r�sultante d'un processus de d�sajustement de l'offre et de la demande ob�issant � plusieurs param�tres qui trouverait son commencement au d�but m�me du � demi-si�cle d'or �, ce dont la conjugaison du prestige des ouvrages phares de cette p�riode et de succ�s commerciaux compensant suffisamment les �checs aurait contribu� � retarder la perception.</p>
</div>
<div type="level_1">
<head>2. Un demi-si�cle de malentendus ?</head>
<p>Toute p�riodisation est � la fois une construction intellectuelle, dont on ne peut gu�re faire l'�conomie, qui, sur la base d'un choix de crit�res plus ou moins explicit�s, discerne des rep�res qui aident � penser le flux historique, et un coup de force qui, s'il trouve des �chos, fixe l'interpr�tation de celui-ci en une doxa dont la pseudo-�vidence fait obstacle � d'autres d�coupages. Les familiers de l'histoire r�cente de la lexicographie g�n�rale monolingue fran�aise discernent bien ce que Jean Pruvost a voulu enserrer entre les bornes qui d�limitent son � demi-si�cle d'or � : un ensemble de r�pertoires remarquables par divers traits combinables sans �tre partag�s par tous les ouvrages envisag�s, au premier rang desquels figurent des dimensions importantes, une couverture culturelle et patrimoniale ambitieuse, des co�ts �lev�s, l'influence de th�ories linguistiques et la mise en oeuvre de concepts dictionnairiques et de dispositifs textuels originaux ? toutes propri�t�s qui peuvent avoir jou� un r�le � la fois dans la notori�t� des ouvrages parmi ceux qui s'int�ressent aux dictionnaires et dans les modulations tr�s variables de leur succ�s public. Mais, par rapport aux dates rep�res propos�es, dont la premi�re (1950), qui n'est que la marque du milieu du si�cle sans corr�lat dictionnairique pr�cis, vise assur�ment � englober les d�buts de la parution en volumes de la premi�re �dition du Grand Robert (1953) alors que la seconde (1994) co�ncide avec celle du dernier tome du Tr�sor de la langue fran�aise, la p�riodisation peut �tre sensiblement affin�e et relativis�e si d'une part on r�f�re les bornes initiale et finale � des crit�res identiques et si d'autre part on interpr�te de fa�on raisonn�e les traits h�t�rog�nes pr�c�demment mentionn�s pour fixer des limites chronologiques � la production d'ensembles coh�rents d'ouvrages partageant des propri�t�s qui �clairent les orientations de l'�dition et les r�actions du public. C'est sur la base de cette circonscription plus pr�cise d'une �poque de la lexicographie monolingue fran�aise commun�ment appr�ci�e comme prestigieuse que l'on pourra commencer � y rep�rer diverses pr�figurations de sa configuration actuelle.</p>
<div type="level_2">
<head>2.1 Combien dure un demi-si�cle ?</head>
<p>Une premi�re fa�on de p�riodiser est de s'appuyer sur la date de parution des ouvrages. Pour ceux en plusieurs volumes dont la publication est �chelonn�e, on peut alors prendre en compte soit l'ann�e du d�but de celle-ci, soit celle de son ach�vement, qui sont toutes deux int�ressantes mais ne correspondent ni aux m�mes dispositions d'achat (une souscription �tant plus insensible dans un budget qu'une acquisition � �ch�ance pour les ouvrages chers), ni au m�me contexte �ditorial de mise des dictionnaires sur le march� : en 1964, si l'on disposait de quelque argent, on pouvait songer � acheter le Grand Larousse encyclop�dique en dix volumes ou le Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise de Paul Robert, tous deux achev�s cette ann�e-l�, mais, onze ans plus t�t, on n'aurait pu souscrire qu'� ce dernier ouvrage, dont paraissait le premier tome, alors que la publication du dictionnaire Larousse, plus concentr�e, ne d�buta qu'en 1960 ; � l'inverse, 1971 vit la concurrence des souscriptions au Tr�sor de la langue fran�aise et au Grand Larousse de la langue fran�aise, mais les souscripteurs de celui-ci jouirent de leur collection compl�te seize ans avant ceux de celui-l�, qui finit de para�tre dans un environnement �ditorial diff�rent, d'o� le dictionnaire Larousse avait disparu mais dans lequel figurait, depuis 1985, la deuxi�me �dition du Grand Robert de la langue fran�aise.</p>
<p>Cette distinction des moments initial et terminal d'une �dition a pour effet sur la p�riodisation en question que, si l'on retient la date de publication compl�te des dictionnaires multivolumes, ad�quate pour saisir les ouvrages qui sont en concurrence effective sur un march� donn�, le � demi-si�cle d'or � n'aura dur� que 30 ans, de 1964 � 1994, alors que, sur la base du d�but de leur publication, plus pertinente pour appr�cier les options des �diteurs, son ancrage est ant�rieur (1953) et sa dur�e plus incertaine, selon le choix de l'ouvrage que l'on prendra comme terme, qui d�pendra des crit�res retenus : 29 ans si c'est 1982, avec le Robert m�thodique et le Grand dictionnaire encyclop�dique Larousse, 32 en int�grant la refonte du Grand Robert de la langue fran�aise, 35 ou 36 si l'on pousse jusqu'au Petit Robert des enfants et au tr�s renouvel� Petit Larousse illustr� 1989 (1988), voire au Robert oral-�crit (1989) ou au Robert �lectronique, disque optique pionnier (1989), 39 si, sur la base de son retentissement, on s'autorise � agglom�rer aux dictionnaires g�n�raux le Dictionnaire historique de la langue fran�aise dirig� par Alain Rey (1992), et m�me 40 si l'on inclut le Nouveau Petit Robert de 1993, sur lequel reposent les versions actuelles.</p>
<p>Une autre mani�re de p�riodiser, particuli�rement int�ressante pour l'histoire des projets dictionnairiques mais dans certains cas difficile � mettre en oeuvre avec pr�cision, serait de retenir l'origine de ceux-ci et le d�but de leur concr�tisation. Sur une telle base, qui fait remonter le Tr�sor de la langue fran�aise � la fin des ann�es cinquante avec comme rep�re symbolique le colloque pr�figurant sa mise en route (Collectif 1961), le � demi-si�cle d'or � pourrait avoir d�but� en 1945, ann�e que Paul Robert retint comme point de d�part de son dictionnaire, et dur� une quarantaine d'ann�es si l'on prend comme terme le Dictionnaire culturel en langue fran�aise, paru en 2005 seulement, mais engag� par Alain Rey d�s le d�but des ann�es quatre-vingt-dix, dans l'�lan de son Dictionnaire historique de la langue fran�aise, et con�u sans nul doute assez ant�rieurement.</p>
</div>
<div type="level_2">
<head>2.2 Lignes de faille</head>
<p>Pour tenter de comprendre les modalit�s et les rythmes d'une �volution qui a men� d'un proche pass� entreprenant et riche de r�alisations originales mais aux limites chronologiques incertaines � un pr�sent inquiet et prudent, il convient de distinguer, dans l'ensemble flou et composite dont la notion intuitive de � demi-si�cle d'or � suscite l'�vocation, des sous-ensembles d'ouvrages partageant des propri�t�s qui tout � la fois peuvent avoir contribu� � leur aura et limit� leur succ�s. Une partition op�ratoire semble �tre celle qui distingue d'une part les tr�s grands ouvrages multivolumes qui avaient vocation � servir de r�f�rences mais dont le prix et l'encombrement pouvaient �tre dissuasifs, et d'autre part des r�pertoires plus r�duits de divers types qui ont exp�riment� des formules nouvelles avec des fortunes variables.</p>
<div type="level_3">
<head>2.2.1 Les sommes</head>
<p>S'est-on jamais avis� qu'en � peine plus de trois d�cennies on a propos� � la population fran�aise d'acheter huit collections dictionnairiques multivolumes de r�f�rence, quatre "de langue" et quatre "encyclop�diques", soit en moyenne une tous les quatre ans et demi, dont deux �taient des refontes d'ouvrages ant�rieurs et trois autres des refontes de r�pertoires publi�s dans l'intervalle consid�r� ? Soit, dans l'ordre de parution de leur premier volume : le Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise (6 vol., 1953 - 1964), le Grand Larousse encyclop�dique (10 vol., 1960 - 1964, refonte du Larousse du XXe si�cle en 6 vol. de 1928 - 1933), le Dictionnaire encyclop�dique Quillet (8 vol., 1968 - 1970, refonte de l'�dition en 6 vol. de 1953), le Grand Larousse de la langue fran�aise (7 vol., 1971 - 1978), le Tr�sor de la langue fran�aise (16 vol., 1971 - 1994), le Dictionnaire encyclop�dique Quillet (10 vol., 1977, refonte de l'�dition de 1968 - 1970), le Grand dictionnaire encyclop�dique Larousse (10 vol.24, 1982 - 1985, refonte du Grand Larousse encyclop�dique de 1960 - 1964) et le Grand Robert de la langue fran�aise (9 vol., 1985, refonte du Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise de 1953 - 1964). Avec la concentration, dans une p�riode aussi ramass�e, de cinq sommes de connaissances (trois "de langue" et deux "encyclop�diques") fonci�rement diff�rentes (compte non tenu des trois refontes les plus r�centes), l'importance patrimoniale de l'activit� lexicographique monolingue �tait assez manifeste pour qu'un observateur �tranger expert v�t dans la France le � pays du dictionnaire � (Hausmann 1985 : 36), l'ann�e m�me o� la nouvelle �dition du Grand Robert de la langue fran�aise venait clore une s�rie globalement prestigieuse (m�me si, toute appr�ciation qualitative r�serv�e, les dictionnaires Quillet ne jouissent pas de la m�me cote symbolique que les Larousse, les Robert et le Tr�sor de la langue fran�aise).</p>
<p>Cependant, si la plupart de ces dictionnaires ont gagn� leur place dans l'histoire des ouvrages marquants de la lexicographie fran�aise, qu'en a-t-il �t� de leur succ�s public et de leur fortune commerciale ? M�me sans disposer de donn�es suffisantes pour fournir une vue pr�cise et significative de leurs ventes et de leurs publics respectifs, il semble possible, par le raisonnement et divers recoupements, d'avancer qu'il �tait d�j� difficile pour la demande d'�tre au diapason d'une offre dont le prix de revient �tait tr�s �lev�, et qui ne pouvait �tre rentable que si l'on parvenait � toucher assez rapidement, outre ceux qui pourraient avoir un usage effectif et raisonnablement ma�tris� de certains des ouvrages, une fraction suffisante de ceux qui, faute de besoin ou de comp�tence, ne rentabiliseraient pas leur investissement par l'utilisation qu'ils feraient des r�pertoires acquis mais que leurs valeurs et leurs croyances, stimul�es par les discours publicitaires, pr�disposaient � consid�rer leur possession comme b�n�fique � un titre ou un autre (culturel, �ducatif, symbolique?). Divers indices sugg�rent en effet que la riche production de dictionnaires de r�f�rence concentr�e entre 1953 et 1985, dont l'abondance m�me et la concentration dans le temps limitaient le potentiel commercial de chacun, pourrait �tre le bouquet final d'une �poque qui commen�ait � �tre r�volue avant m�me que l'informatique ne v�nt modifier les rapports des individus aux sources de connaissances :</p>
<list type="bulleted">
<item>Pour ce qui concerne les dictionnaires "de langue", dont la richesse a pour contrepartie une organisation des articles dont la complexit� pluriforme (longueur, structuration, r�daction, codification) est un obstacle s�v�re pour les consultants, si le Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise de Paul Robert connut assez de succ�s pour asseoir la Soci�t� du Nouveau Littr� qu'il cr�a pour le commercialiser, c'est la r�ussite durable du Petit Robert qui constitua depuis 1967 la manne de l'entreprise, et l'on peut se demander si les comptes du grand dictionnaire fondateur dont il fut d�riv� eussent �t� � l'�quilibre sans le patrimoine personnel que son concepteur investit dans la r�alisation de son oeuvre. Mais le co�t de la refonte de celui-ci en 1985, insuffisamment �quilibr�e par les ventes, scella la fin de l'ind�pendance de la petite entreprise et son int�gration dans un grand groupe �ditorial, qui, de CEP Communication au probable prochain acheteur d'Editis, l'aura fait changer plusieurs fois de portefeuille d'actionnaires en � peine un quart de si�cle. Le Grand Larousse de la langue fran�aise, pour sa part, ne rencontra pas un succ�s suffisant et finit par sortir du catalogue de son �diteur sans conna�tre ni refonte ni successeur. Quant au Tr�sor de la langue fran�aise, son financement sur fonds publics l'exemptait par d�finition de contraintes de rentabilit� commerciale qu'il n'aurait pas pu satisfaire, mais, au terme de sa publication, l'ambition initiale de produire des dictionnaires similaires pour toutes les strates historiques du lexique fran�ais depuis les origines fut abandonn�e par le C.N.R.S. avec le d�mant�lement de l'Institut National de la Langue Fran�aise fin 2000, et c'est d�sormais en ligne et selon un autre concept que se d�veloppe, seul rescap�, le Dictionnaire du moyen fran�ais [DMF] articul� � une � Base de textes du moyen fran�ais �33.</item>
<item>En d�pit d'une lisibilit� plus ais�e et d'un programme d'informations plus ouvert et potentiellement plus largement attractif que ceux des dictionnaires "de langue", ainsi que de la plus-value apport�e par l'iconographie, les grands dictionnaires "encyclop�diques" des ann�es soixante � quatre-vingt n'ont pas connu une �volution commerciale plus florissante, Larousse se trouvant lui aussi aspir� par CEP Communication un peu avant Le Robert cons�cutivement � l'insuffisance du retour sur investissement du Grand dictionnaire encyclop�dique Larousse et entra�n� de la m�me fa�on dans un processus qui le vit plusieurs fois changer de groupe de tutelle, tandis que Quillet, contr�l� � 98% par Hachette depuis 1982, disparut quelques ann�es plus tard.</item>
</list>
<p>�tait-ce cher, plusieurs milliers de francs, pour un grand dictionnaire de r�f�rence ? En valeur absolue un dictionnaire est rarement cher au regard du nombre de ses caract�res et de la quantit� d'informations qu'il comporte, mais qui �value les choses de cette fa�on ? Chacun d�termine, en fonction de ce qu'il est, de ses revenus et de ses valeurs, quel prix est on�reux pour un dictionnaire, un voyage, un bijou, un v�tement ou toute autre chose. Un certain temps les grands dictionnaires constitu�rent un bien pr�cieux, pratiquement et symboliquement, auquel on souscrivait, en particulier aupr�s de courtiers, �ventuellement en restreignant d'autres d�penses, parce que ce serait utile pour les �tudes des enfants ou que cela agr�menterait un rayonnage de biblioth�que. Puis la soci�t� �volua, les tentations se multipli�rent, les valeurs chang�rent et les sources de connaissances se diversifi�rent : les grands dictionnaires devinrent moins pr�cieux et le courtage p�riclita. Ce fut � la fin du XXe si�cle. Verra-t-on encore para�tre de grands dictionnaires imprim�s ? Il y a d�j� un quart de si�cle, Bernard Quemada pr�disait leur disparition, pour une pluralit� de raisons convergentes : l'histoire semble lui donner raison, mais le recul n'est peut-�tre pas suffisant.</p>
</div>
<div type="level_3">
<head>2.2.2 Les prototypes</head>
<p>Dans la deuxi�me moiti� du vingti�me si�cle, la lexicographie g�n�rale monolingue fran�aise fut aussi marqu�e par diverses innovations, concentr�es sur 24 ans (de 1966 � 1989) et distribuables en deux s�quences successives, qui affect�rent, au titre du traitement privil�gi� de certaines caract�ristiques du lexique, l'organisation de dictionnaires de dimensions plus modestes que les grandes sommes de r�f�rence qui viennent d'�tre �voqu�es. Ce n'est pas, d'ailleurs, que certaines de celles-ci n'aient pas attach� un int�r�t sp�cifique � des propri�t�s linguistiques particuli�res des mots : on peut penser notamment � la mise en �vidence de leur r�seau lexical dans le Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise, qui, r�percut�e d'ouvrage en ouvrage, est devenue la marque de fabrique des dictionnaires Robert ; ou encore au traitement de la construction des verbes dans le Grand dictionnaire encyclop�dique Larousse, qui re�ut le renfort actif de Maurice Gross et de son �quipe. Mais ces enrichissements du contenu de ces r�pertoires, s'ils contribuaient � complexifier leurs articles, se fondaient dans ceux-ci sans remettre fonci�rement en cause leur classement et leur organisation, qui demeuraient classiques. Les dictionnaires dont il est question ici, dont beaucoup �taient destin�s � soutenir l'apprentissage du fran�ais, perturb�rent davantage celui-l� et/ou celle-ci, ce qui put �tre un facteur de notori�t� comme de manque de succ�s (y compris pour un m�me ouvrage) :</p>
<list type="bulleted">
<item>Chez Larousse, l'influence du distributionnalisme et de la version transformationnelle initiale de la grammaire g�n�rative orienta la conception d'un ensemble de dictionnaires publi�s entre 1966 et 1979, dont plusieurs constitu�rent des offres nouvelles dans le catalogue de l'�diteur, sp�cialement s'agissant de dictionnaires "de langue". Le point de d�part en fut, en 1966, le Dictionnaire du fran�ais contemporain, dirig� par Jean Dubois, sans �quivalent d'aucune sorte sur le march� de l'�poque et dont l'organisation de la nomenclature fut d�termin�e par deux principes articul�s : le regroupement des articles concernant des mots apparent�s par leur structure morphologique et par leurs propri�t�s s�mantiques et syntaxiques, et l'homonymisation des items de m�me forme mais donnant lieu � des regroupements lexicaux diff�rents. Leurs cons�quences respectives furent la rupture avec une structure d'adressage strictement alphab�tique (les mots pr�fix�s, par exemple, se trouvant regroup�s � la suite du mot consid�r� comme �tant leur base) et la multiplication des adresses homomorphes. Avec une nomenclature limit�e � 25 000 unit�s dans sa version originelle, le Dictionnaire du fran�ais contemporain �tait destin� � aider les apprenants avanc�s fran�ais et �trangers � perfectionner la ma�trise de leur expression par la mise en �vidence des ressemblances et diff�rences des comportements linguistiques de mots en relation d�rivationnelle. Entre 1975 et 1979, ces principes d'organisation furent �tendus plus ou moins syst�matiquement � des r�pertoires r�partis dans diff�rents segments de la gamme Larousse, du Lexis, dictionnaire "de langue" en un volume � la nomenclature tr�s riche ciblant un public plus �tendu, au Dictionnaire du fran�ais langue �trang�re (Niveau 1 et Niveau 2) pour d�butants, en passant par deux dictionnaires scolaires qui cohabit�rent plus ou moins longtemps avec les ouvrages dont ils avaient vocation � renouveler la teneur et la mani�re : le Nouveau Larousse des d�butants, substitut du Larousse des d�butants de 1963 � l'intention des �l�ves de l'�cole �l�mentaire, et le Pluridictionnaire Larousse, dictionnaire "encyclop�dique" relayant � la fois le Nouveau Larousse �l�mentaire de 1967 et le Larousse classique de 1957 pour les coll�giens.</item>
</list>
<p>Ces diff�rents ouvrages eurent une carri�re contrast�e. � la fois manifestation et instrument du mouvement d'application de la linguistique � l'enseignement du fran�ais des ann�es soixante et soixante-dix, le Dictionnaire du fran�ais contemporain, qui acquit une r�elle notori�t� et suscita l'int�r�t de m�talexicographes et de linguistes, fit l'objet d'une nouvelle �dition augment�e � 33 000 mots et enrichie d'illustrations en 1980 (le Dictionnaire du fran�ais contemporain illustr�), mais l'absorption de Larousse dans CEP Communication arr�ta sa carri�re avec la restauration d'une structuration alphab�tique int�grale dans la refonte qui parut en 1986 sous le titre de Dictionnaire du fran�ais au coll�ge. Si le Dictionnaire du fran�ais langue �trang�re n'eut pas de suite en France et si le Pluridictionnaire fut remplac� en 1993 par le Dictionnaire g�n�ral pour la ma�trise de la langue fran�aise, la culture classique et contemporaine, d'organisation traditionnelle, le Nouveau Larousse des d�butants et le Lexis se sont, eux, p�rennis�s jusqu'aujourd'hui, le premier ayant m�me connu, sous le nom de Maxi d�butants, deux refontes importantes en 1986 et 1997, alors que le second, objet, depuis 1979, de divers retirages mais seulement d'une r�vision l�g�re r�cente (2002), n'a pas b�n�fici� du suivi continu qui lui aurait permis de demeurer un r�pertoire actuel au regard de l'ampleur de son lexique sp�cialis�. Le maintien du Maxi d�butants dans un catalogue o�, depuis 2003, il est en concurrence avec le Larousse junior destin� au m�me public peut s'expliquer � la fois par ses regroupements lexicaux, am�nag�s en 1997 pour devenir compatibles avec l'ordre alphab�tique, et par le mod�le didactique de la grande majorit� de ses articles, dont les exemples glos�s contrastent avec les d�finitions exemplifi�es de son concurrent interne, ce qui renvoie � deux conceptions diff�rentes des apprentissages lexicaux et des rapports des enfants d'�ge scolaire � l'abstraction. En revanche, on peut se demander si la conservation du Lexis, vestige unique et vieillissant des nomenclatures d�salphab�tis�es dont l'ampleur accro�t l'incommodit� de consultation, est autre chose qu'un moyen symbolique non co�teux de ne pas abandonner au Nouveau Petit Robert le monopole du grand dictionnaire monovolume "de langue".</p>
<list type="bulleted">
<item>Le cycle homog�ne d'innovations de Larousse �tait achev� depuis trois ans quand s'ouvrit pour les dictionnaires Robert une br�ve p�riode de sept ann�es qui, sous la direction ou le patronage de Josette Rey-Debove, allait voir appara�tre trois r�pertoires ind�pendants marqu�s d'une forte originalit�, qui, � des degr�s divers, d�boucheraient sur autant de d�ceptions commerciales. Plus que pour Larousse, il s'agissait d'�largir et de diversifier le catalogue, qui, s'il s'�tait dot� d'une gamme de r�pertoires sp�cialis�s et de deux grands bilingues originaux, ne comportait encore que trois dictionnaires g�n�raux monolingues gigognes : le Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise, duquel on avait, en 1967, d�riv� le Petit Robert (refondu en 1977), lui-m�me source du Micro Robert de 1971.</item>
</list>
<p>Les trois nouveaut�s des ann�es quatre-vingt eurent chacune une finalit� didactique sp�cifique. Celle du Robert m�thodique, publi� en 1982, �tait de d�crire la structure des mots complexes du fran�ais : prenant comme matrice le Micro Robert, dont il conservait le principe des regroupements de mots compatibles avec la pr�servation de l'ordre alphab�tique (cf. supra n. 58), il se pr�sentait comme une version retravaill�e et enrichie de celui-ci, qui, en application d'une m�thode distributionnelle de segmentation, fournissait en outre, pour chaque mot pour lequel c'�tait jug� pertinent, sa d�composition en �l�ments de formation, chacun de ceux-ci, au nombre de 1 730, faisant lui-m�me l'objet d'un article int�gr� dans la nomenclature g�n�rale. Si le Robert m�thodique innovait par la sp�cificit� de son propos, il en alla autrement, six ans plus tard, pour le Petit Robert des enfants, qui arriva tardivement sur un march� des dictionnaires pour l'�cole �l�mentaire investi successivement depuis une d�cennie par Larousse, Hachette, Nathan et Bordas et o� �tait en train de s'op�rer la partition entre les ouvrages destin�s aux �l�ves des actuels cycles 2 et 3 : par rapport � cette production d�j� standardis�e, le Petit Robert des enfants, qui optait, lui aussi, pour des regroupements raisonn�s de mots apparent�s, trancha par diverses sp�cificit�s textuelles (utilisation de d�finitions phrastiques, exemples forg�s r�f�r�s � un univers fictionnel r�current, citations provenant de la litt�rature enfantine, recours aux rimes dans les indications de prononciation) et par l'originalit� d'une maquette qui distribuait dans les marges lat�rales diff�rents composants des articles sous forme de nombreux modules autonomes noirs ou bleus, ce qui impliquait un format plus grand que celui des r�pertoires concurrents. Le bleu et le noir furent �galement utilis�s en 1989 pour afficher contrastivement les deux niveaux d'adressage du Robert oral-�crit, con�u par Dominique Taulelle pour la didactique de l'orthographe et qui, � cette fin, subordonnait les diverses adresses graphiques de chaque ensemble d'homophones (qui incluaient des formes fl�chies) � une adresse transcrivant leur prononciation commune au moyen d'un alphabet phon�tique am�nag�.</p>
<p>Ces trois dictionnaires originaux, int�ressants dans leur principe et riches, chacun � sa mani�re, d'informations qui ne se trouvaient pas ailleurs, ne compt�rent pas parmi les succ�s de leur �diteur. Aux dires m�mes de sa conceptrice, Josette Rey-Debove, Le Robert m�thodique, qui ne s�duisit pas le public fran�ais, et notamment les enseignants, qui auraient pu en �tre le relais, n'a b�n�fici� d'une �dition refondue en 2004 avec pour titre Le Robert brio qu'en raison du meilleur succ�s qu'il aurait connu en Suisse, o� cette deuxi�me �dition parut d'ailleurs d�s 2003 sans perdre son nom d'origine. Le Petit Robert des enfants, en d�pit d'un restylage sous le titre de Robert des jeunes en 1991 qui affecta principalement les dossiers hors texte, dut c�der la place en 1993 au Robert junior illustr�, conforme au standard du march�, sur lequel il est rest� pr�sent depuis. Quant au Robert oral-�crit, il disparut rapidement du catalogue de son �diteur sans conna�tre de deuxi�me chance.</p>
<p>� d�faut d'explications assur�es, on peut faire diverses hypoth�ses sur les raisons de ces m�ventes. La premi�re pourrait �tre simplement �conomique : sur tout march�, pour que certains produits r�ussissent, il faut que d'autres �chouent, et peut-�tre la demande globale �tait-elle trop satur�e pour que ces dictionnaires aient eu leur chance au moment o� ils parurent. D'autres motifs, cependant, viennent � l'esprit :</p>
<list type="ordered">
<item>L'identit� des ouvrages �tait-elle ais�ment rep�rable ? Si Le Petit Robert des enfants semble un nom bien choisi connotant le titre phare de la marque tout en nommant son public cible, Le Robert oral-�crit ne laissait pas pr�sager de fa�on transparente l'usage d'un r�pertoire dont les usagers ne ressortaient pas non plus de fa�on tranch�e, et Le Robert m�thodique comme Le Robert brio sont deux d�nominations opaques pour un dictionnaire morphologique qui ne dit pas davantage son nom qu'il ne d�signe des destinataires pr�cis, mais dont le paratexte emploie n�anmoins un m�talangage non exempt de technicit�.</item>
<item>La complexit� des dispositifs peut aussi �tre invoqu�e. Pour le Robert oral-�crit, elle �tait r�dhibitoire, la difficult� inh�rente � la consultation d'une nomenclature en alphabet phon�tique (compens�e il est vrai par un index des formes graphiques) �tant accrue par le recours � des conventions de notation sp�cifiques : un projet de dictionnaire de cet ordre ne serait probablement viable que dans un espace multim�dia dans lequel les consultants acc�deraient aux articles en �non�ant des formes lexicales. Le Robert m�thodique, lui, a pu �tre per�u comme trop compliqu� � utiliser, tant par les va-et-vient entre les articles consacr�s � des mots complexes et ceux qui d�crivaient leurs �l�ments de formation que par la signal�tique des d�coupages et des renvois, et certains des segments isol�s par la proc�dure distributionnelle n'auront sans doute pas manqu� de para�tre contre-intuitifs � des utilisateurs pouvant �galement �tre troubl�s par la mise � l'�cart de l'approche �tymologique, qui, � d�faut d'�tre n�cessairement plus lumineuse, est au moins plus famili�re. Quant au Petit Robert des enfants, son option d'�clatement modulaire des articles et la diss�mination de leur texte dans trois colonnes, con�ue comme un moyen de hi�rarchiser clairement les informations en �vitant la monotonie, peut avoir �t� per�ue � rebours comme une source de confusion.</item>
<item>Enfin, concernant ce dernier dictionnaire, on peut aussi se demander s'il n'a pas �t� desservi par un double d�ficit ergonomique eu �gard � l'�ge de ses destinataires : trop encombrant et lourd (2 kg) � manipuler et � transporter, avec des pages trop grandes et trop pleines comportant des lignes trop serr�es.</item>
</list>
</div>
</div>
<div type="level_2">
<head>2.3 Fin d'une �poque ou simple interm�de ?</head>
<p>Par ses grandes r�alisations compilatoires comme par ses exp�rimentations linguistiques et textuelles, la lexicographie fran�aise de la fin du si�cle �coul� a produit, en diff�rentes s�quences selon les types d'ouvrages, une palette de dictionnaires g�n�raux monolingues dont l'histoire de ce genre documentaire a gard� la m�moire. Mais le public ne fut pas suffisamment au rendez-vous de cette offre foisonnante et les gestionnaires des �diteurs sp�cialis�s en tir�rent les conclusions en tendant � se recentrer sur des formules suppos�es �prouv�es tout en misant davantage sur le marketing, avec des r�sultats d'ailleurs tr�s contrast�s, tandis que, dans le m�me temps, l'�tat se d�sinvestissait des grands travaux dictionnairiques de prestige. � divers �gards, les ann�es qui ont donn� son lustre � la lexicographie monolingue fran�aise dans la deuxi�me moiti� du XXe si�cle peuvent donc appara�tre comme une p�riode d'exception, rendue possible par la concomitance et la synergie de facteurs �conomiques, culturels et humains, qui aura probablement �t� le cr�puscule des sommes imprim�es multivolumes tout en constituant une parenth�se intellectuelle, sous l'influence notamment de la linguistique conqu�rante de l'�poque "structurale", dans un flux plus modestement utilitaire qui semble avoir repris son cours depuis que le � demi-si�cle d'or � s'est dissous dans des probl�mes d'argent.</p>
</div>
</div>
<div type="level_1">
<head>3 Un pr�sent sans perspectives</head>
<p>Aujourd'hui, en effet, l'observateur peut avoir le sentiment que le march� dictionnairique fran�ais est engag� dans une dynamique n�gative, entre une offre domin�e par des principes gestionnaires s�v�res et une demande �volutive et difficile � saisir, dans un contexte o� la part relative de la "r�f�rence" diminue r�guli�rement par rapport � celle d'autres secteurs de la librairie.</p>
<div type="level_2">
<head>3.1 Une offre attentiste</head>
<p>L'offre de dictionnaires g�n�raux monolingues appara�t encore assez diversifi�e dans les catalogues des maisons d'�dition : autour de 25 r�f�rences pour Larousse, une quinzaine pour Le Robert, un peu moins de 10 pour Hachette et quelques autres r�pertoires r�partis entre plusieurs �diteurs non sp�cialis�s, on atteint la soixantaine d'ouvrages et ce n'est pas n�gligeable. Cependant, par le jeu des variations de format et de conditionnement, des changements de support, des r�emplois de contenus et des d�rivations, la diversit� dictionnairique effective est moins importante.</p>
<p>Les grands travaux dispendieux et les innovations d�routantes ont fait place � une lexicographie de gestion et de maintenance. Les compressions d'effectifs tendent vers une limitation des personnels permanents au minimum n�cessaire pour g�rer les projets, les t�ches r�dactionnelles �tant souvent confi�es � des r�dacteurs externes, parmi lesquels les stagiaires ne sont pas quantit� n�gligeable, ce qui ne peut qu'entra�ner une d�perdition dans la transmission des savoirs et des savoir-faire. La documentation, quand elle n'est pas simplement laiss�e � la charge de contributeurs temporaires, associe aux d�pouillements classiques la glane sur Internet et l'utilisation de ressources �lectroniques toutes pr�tes mais non �chantillonn�es (archives de presse), et elle ignore la constitution de corpus de r�f�rence � la mani�re anglaise, l'obstacle du co�t pouvant parfois trouver un renfort dans les r�ticences tenaces de lexicographes notoires. L'informatique �ditoriale permet des gains de productivit�, par la facilitation du montage de contenus pr�existants, la r�duction du temps de r�daction, la variation � volont� de l'affichage d'un m�me ouvrage et l'internalisation de la mise en page qu'elle rend possibles. Corr�lativement, les entreprises majeures peuvent d�ployer des efforts mercatiques importants, affectant soit les produits eux-m�mes, par le renouvellement fr�quent de leurs couvertures, le changement, non exceptionnel, de leur titre ou le recours, pour leur habillage, � des graphistes c�l�bres, pour des �ditions sp�ciales ou des cr�ations et avec des r�ussites variables, soit leur commercialisation proprement dite, par des mises en place spectaculaires, la c�l�bration d'�v�nements exceptionnels (changement de mill�naire, anniversaires), l'extension des mill�simages ou le recours � des personnalit�s pour des campagnes publicitaires.</p>
<p>Dans ce contexte, on observe un lissage de l'offre, domin�e par l'entretien plus ou moins r�gulier de mod�les qui ont fait leurs preuves marchandes, et dans laquelle le tr�s haut de gamme a grandement baiss� pavillon. Pour les dictionnaires "de langue", tandis qu'on solde les derniers exemplaires imprim�s de la version en 6 volumes du Grand Robert de la langue fran�aise parue en 2001, encore vendu en �dition �lectronique, et que, dans le secteur non commercial, la � deuxi�me vie � que conna�t le Tr�sor de la langue fran�aise � travers le nombre de ses consultations en ligne et les ventes de son CD-ROM ne conf�re pas une nouvelle jeunesse � son contenu textuel, les 4 volumes du Dictionnaire culturel en langue fran�aise de 2005, version all�g�e du Grand Robert assortie d'environ 1 300 articles lexico-culturels originaux hors texte qui rapporte quelques b�n�fices apr�s une gestation longue et co�teuse, constituent le sommet de l'offre r�cente. Quant aux dictionnaires identifi�s comme "encyclop�diques", ils plafonnent d�sormais au niveau d'une nomenclature de Petit Larousse (87 000 articles) enrichie de d�veloppements non m�talinguistiques et de sp�cificit�s iconographiques avec le Grand Larousse encyclop�dique en 2 volumes, avatar d�technologis� et au prix ajust� (75 ?), en 2007, des 3 volumes du Grand Larousse illustr� de 2005 (accompagn�s alors d'un CD-ROM et, en option, d'un stylo multim�dia permettant d'effectuer des recherches compl�mentaires sur Internet � partir du texte imprim�), dont l'�chec commercial fut principalement imput� � un prix initial trop �lev� (180 ou 250 ? selon la version). L'effet inattendu et paradoxal de cette situation est que, avec un concept tr�s diff�rent et � un prix plus �lev� (118 ?), le couple constitu� par le Nouveau Petit Robert et le Robert encyclop�dique des noms propres, susceptibles d'�tre vendus conjointement en coffret, constitue d�sormais, avec ses 100 000 items, le dictionnaire "encyclop�dique" imprim� le plus consistant, mais il n'est pas assur� qu'il soit per�u comme tel et le volume des noms propres ne passe pas pour un succ�s de librairie.</p>
<p>Dans un march� dor�navant presque limit� aux dictionnaires en un volume, o� Larousse et Le Robert investissent avant tout, de diverses fa�ons, dans la promotion des produits phares ? Petit Larousse et Petit Robert ? qui constituent leur socle (cf. supra) et comme tels continuent � faire partie du petit nombre des r�pertoires qui existent aussi sur disque optique, l'examen du catalogue restreint de Hachette, �diteur dictionnairique de deuxi�me importance qui pratique une politique de prix bas appuy�e sur la r�duction des co�ts de r�daction comme de communication et sur une ma�trise �tablie de la distribution, signale des segments sur lesquels il est int�ressant d'�tre pr�sent de fa�on continue : le dictionnaire de r�f�rence, ici en version "encyclop�dique" (Dictionnaire Hachette, refondu pour 2002 ? sans CD-ROM, � la diff�rence de l'�dition ant�rieure ? et actualis� chaque ann�e), les utilitaires portatifs (Dictionnaire Hachette encyclop�dique de poche, Dictionnaire Hachette de la langue fran�aise mini) et les r�pertoires pour l'�cole primaire (Dictionnaire Hachette junior et Dictionnaire Hachette benjamin), qui changent plus souvent de livr�e que de contenu. La concurrence est effectivement maximale sur ces deux derniers cr�neaux, o� Larousse et Le Robert sont �galement pr�sents et dont le second est aussi investi par plusieurs �diteurs sp�cialis�s dans les publications pour la jeunesse p�dagogiques ou de loisirs. En revanche, l'offre de milieu de gamme, qui semble �tre le segment le moins assur� des catalogues, n'�mane durablement que des deux �diteurs majeurs, avec un public cible bien d�fini ? les coll�giens ? et d'autres plus ouverts ou incertains, pouvant induire des d�convenues commerciales en d�pit du caract�re conventionnel des ouvrages.</p>
<p>La linguistique ne p�se plus gu�re dans la lexicographie de montage et d'entretien actuelle. Les r�pertoires survivants de l'�poque o� elle avait le vent en poupe (Lexis, Maxi d�butants, Robert brio) perp�tuent les mod�les d'alors, et les innovations, con�ues en dehors des entreprises majeures, connaissent � leur tour l'insucc�s commercial, comme le peu manipulable Dictionnaire du fran�ais usuel de Jacqueline Picoche & Jean-Claude Rolland, paru en Belgique en 2002 � destination des apprenants �trangers, ou res-tent � l'�tat de chantiers universitaires suggestifs mais inachev�s, comme le Dictionnaire explicatif et combinatoire du fran�ais contemporain con�u par Igor Mel'?uk et son avatar r�cent d�nomm� Lexique actif du fran�ais (Mel'?uk & Polgu�re 2007) au Qu�bec ou le DAFLES en Belgique (d�sormais int�gr� dans une � Base lexicale du fran�ais �, portail de ressources et de liens � vis�e didactique).</p>
</div>
<div type="level_2">
<head>3.2 Quelle demande ?</head>
<p>La lexicographie monolingue g�n�rale fran�aise vivote donc en g�rant l'existant, peut-�tre davantage dans la crainte de nouveaux replis que dans l'espoir de lendemains rass�r�nants, en d�pit de coups de coeur ponctuels d'une partie du public pour des "�v�nements" dictionnairiques bien orchestr�s comme le Petit Larousse du centenaire (mill�sime 2005) ou le Dictionnaire culturel en langue fran�aise, qui ne suffisent pas n�cessairement � compenser les d�convenues, ce dont t�moigne la reprise en main �ditoriale de Larousse au sein d'Hachette-Livre sous la f�rule d'Isabelle Jeuge-Maynart en 2006 afin d'endiguer les mauvais r�sultats commerciaux. Mais, si ses gestionnaires ont tir� les le�ons du pass� en d�laissant l'exp�rimentation � risque et en concentrant leur offre dans une palette de r�pertoires moins ouverte et une �chelle de prix plus restreinte, le march� propose encore, en l'�tat, un large choix d'ouvrages pour divers usages et diverses comp�tences, globalement assez bien tenus � jour, et qui, dans les catalogues des �diteurs majeurs, riches d'une longue exp�rience et d'un important fonds documentaire et textuel, s'organisent en gammes qui, � d�faut de ne proposer que des produits nettement diff�renci�s (cf. supra � 3.1), les �chelonnent de fa�on coh�rente. Cette offre serait-elle encore trop importante pour la demande ?</p>
<p>L'hypoth�se n'est pas � exclure. Apr�s tout, vendre chaque ann�e en grand nombre un Petit Larousse ou un Petit Robert qui, pour l'essentiel et nonobstant l'actualisation de rigueur, n'a de neuf que son mill�sime, rel�ve d'une sorte d'exploit dans un environnement dans lequel la concurrence de multiples biens de consommation (cf. supra � 2.2.1) ne peut que r�duire m�caniquement le potentiel d'attractivit� des dictionnaires et avoir une incidence sur l'�volution de leurs ventes. Et l'existence m�me de r�pertoires vedettes, enjeux majeurs pour leurs �diteurs et objets de soins destin�s � entretenir leur succ�s, pourrait avoir dans l'�dition dictionnairique, vis-�-vis d'autres titres des catalogues, un effet de nuisance du m�me ordre que celui g�n�r� par les best-sellers dans l'ensemble du commerce du livre, certains r�pertoires ne trouvant pas tout leur public potentiel faute que celui-ci, du fait d'une repr�sentation lacunaire des fonctionnalit�s diff�renci�es de dictionnaires g�n�raux de diverses natures, soit en mesure d'appr�hender l'ensemble de l'offre et de percevoir les services sp�cifiques que chaque r�pertoire serait susceptible de rendre. Si, comme l'affirment volontiers des lexicographes professionnels, la v�rification orthographique constitue le premier motif de consultation de dictionnaires, suivie par les recherches de sens, et que le reste de l'information linguistique propos�e n'est pas significativement per�u comme r�pondant � des besoins, ce sont les principes m�mes de la diversification des catalogues qui sont en situation de ne pas �tre compris. La porte est alors ouverte au choix al�atoire des dictionnaires les plus notoires, les mieux expos�s ou les moins chers, si tant est que la multiplicit� des ressources �lectroniques disponibles, des correcteurs orthographiques int�gr�s � divers logiciels aux dictionnaires en ligne gratuits de tout acabit, ne dissuade de tout achat.</p>
<p>Port�s par tradition � la r�v�rence vis-�-vis du dictionnaire consid�r� comme une transcendance, les Fran�ais ne sont en revanche pas nourris d'une culture lexicographique th�orique et pratique qui leur donnerait les moyens d'appr�cier � quoi correspond la pluralit� de l'offre dictionnairique, d'y prendre les rep�res les plus appropri�s et de tirer le meilleur profit de consultations efficaces, ce qui renvoie � l'�cart entre la place qui serait � faire et celle qui est faite � l'�ducation aux usages des dictionnaires dans l'enseignement (cf. supra � 1). Sans minimiser les autres facteurs qui les d�terminent, il convient donc aussi de d�finir la part du d�ficit d'attentes dans les limites actuelles de la demande de dictionnaires.</p>
</div>
</div>
<div type="level_1">
<head>4 Conclusion : retour � l'utopie</head>
<p>Il est � craindre que les tendances r�cessives de l'offre et de la demande de dictionnaires n'aillent s'aggravant et que leur inversion ne soit pas � attendre de l'autor�gulation du march�. Concurrenc�e par des res-sources gratuites de nature et de qualit� tr�s variables, le plus souvent sans fonctionnalit�s ajout�es, mais susceptibles de satisfaire une demande d�pourvue d'attentes fortes faute d'une �ducation et d'une culture sp�cifiques du public, la lexicographie commerciale se trouve en position d�fensive : les grands dictionnaires "encyclop�diques" d'un certain prix appartiennent au pass�, l'am�lioration effective du contenu des dictionnaires "de langue" s'effectue de fa�on trop subtile, par ajustements successifs au fil de r�visions et de d�rivations, pour constituer un argument de vente efficace, et les plus-values fonctionnelles des versions �lectroniques de certains r�pertoires n'ont pas suffi � cr�er un march� porteur. Comment, d�s lors, l'offre priv�e, pour au moins maintenir ses positions, ne concentrerait-elle pas ses efforts sur la valorisation de l'image des marques et sur une stimulation ponctuelle artificielle de la demande par le marketing plut�t que sur des investissements fonciers � moyen ou long terme aussi on�reux qu'hasardeux et dont elle n'aurait de toute fa�on probablement pas les moyens ? Rien ne permet d'envisager une �volution favorable si le noeud du probl�me r�side bien dans la qualit� de la demande. On peut toujours r�ver � un monde id�al dans lequel les pouvoirs publics, miraculeusement sensibilis�s aux vertus �ducatives des dictionnaires et � leur pouvoir th�rapeutique dans une lutte � mener contre ce qui peut appara�tre comme � la paresse, l'apathie, l'indiff�rence d'une majorit� des Fran�ais � l'�gard de leur langue � (Rey 2007 : 1318), donneraient � l'apprentissage de leur maniement une place plus affirm�e que ce que pr�voient aujourd'hui les programmes et instructions scolaires afin d'am�liorer le potentiel d'expression autonome des citoyens, ce qui, par la relance de la consommation induite, aurait des r�percussions positives sur l'offre des �diteurs. Mais pour l'heure cette vision keyn�sienne d'un encadrement qui donnerait un nouveau souffle � l'�dition dictionnairique peut rejoindre le r�ve technologique de Sue Atkins au rang des utopies. Tout au plus est-il possible, par le pr�sent propos, de lui donner un mince �cho en invitant la communaut� des linguistes francophones int�ress�s par le lexique � r�fl�chir � ce qui pourrait contribuer � donner aux dictionnaires une meilleure place dans l'�panouissement de l'expression personnelle de chacun.</p>
</div>
</body>
<back>
<div type="level_1">
<head>R�f�rences bibliographiques</head>
<div type="level_2">
<head>Dictionnaires et encyclop�dies</head>
<listBibl>
<bibl>Cottez, H. (1980). Dictionnaire des structures du vocabulaire savant. �l�ments et mod�les de formation. Coll. Les Usuels du Robert. Paris : Le Robert.</bibl>
<bibl>DAFLES = Dictionnaire d'apprentissage du fran�ais langue �trang�re et seconde. Base lexicale du fran�ais. http :// ilt.kuleuven.be/blf/.</bibl>
<bibl>Davau, M., Cohen, M. & Lallemand, M. (1972). Dictionnaire du fran�ais vivant. Paris : Bordas. - Nouv. �d. enti�rement revue et augment�e. 1980.</bibl>
<bibl>de Toro, M. (1949). Dictionnaire des d�butants. Paris : Librairie Larousse. - �d. refondue. Larousse des d�butants. 1963.</bibl>
<bibl>Dictionnaire actif de l'�cole. Paris : Nathan. 1984.</bibl>
<bibl>Dictionnaire actif Nathan. 1 000 mots illustr�s en couleurs. Paris : Fernand Nathan �diteur. 1976. - �d. mise � jour. Nathan. 1990.</bibl>
<bibl>Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise : voir Robert, P. (dir.) (1953 - 1964).</bibl>
<bibl>Dictionnaire culturel en langue fran�aise : voir Rey, A. (dir.) (2005).</bibl>
<bibl>Dictionnaire de fran�ais compact. Paris : Larousse. 2005.</bibl>
<bibl>Dictionnaire de l'Acad�mie fran�aise = Le dictionnaire de l'Acad�mie fran�oise, dedi� au Roy. 2 vol. Paris : Veuve de Jean Baptiste Coignard et Jean Baptiste Coignard. 1694. - Dictionnaire de l'Acad�mie fran�aise. 9e �d. 2 vol. parus. T. 1 (A-Enz). Paris : Imprimerie Nationale �ditions. 1992. T. 2 (�oc-Map). Librairie Arth�me Fayard / Imprimerie Nationale �ditions. 2000.</bibl>
<bibl>Dictionnaire du fran�ais au coll�ge. Paris : Larousse. 1986. - �d. revue et mise � jour. 2000.</bibl>
<bibl>Dictionnaire du fran�ais contemporain. Paris : Librairie Larousse. 1966. - �d. pour l'enseignement du fran�ais. 1971. - Nouv. �d. revue et corrig�e. Dictionnaire du fran�ais contemporain illustr�. 1980.</bibl>
<bibl>Dictionnaire du fran�ais langue �trang�re. Niveau 1. Paris : Librairie Larousse. 1978. - Niveau 2. 1979. - �d. allemande. Frankfurt am Main, Berlin, M�nchen : Verlag Moritz Diesterweg / Aarau, Frankfurt am Main, Salzburg : Verlag Sauerl�nder. 1983.</bibl>
<bibl>Dictionnaire du fran�ais vivant : voir Davau, M., Cohen, M. & Lallemand, M. (1972).</bibl>
<bibl>Dictionnaire du moyen fran�ais (1330 - 1500). http ://www.atilf.fr/dmf.</bibl>
<bibl>Dictionnaire encyclop�dique Quillet. 6 vol. Paris : Librairie Aristide Quillet. 1953. - Nouv. �d. 8 vol. 1968 - 1970. ?</bibl>
<bibl>Nouv. �d. 10 vol. �ditions Quillet. 1977. Dictionnaire g�n�ral pour la ma�trise de la langue fran�aise, la culture classique et contemporaine. Paris : Larousse.</bibl>
<bibl>1993.</bibl>
<bibl>Dictionnaire Hachette : voir Dictionnaire Hachette encyclop�dique.</bibl>
<bibl>Dictionnaire Hachette benjamin. Paris : Hachette �ducation. 1996. - Nouv. �d. 2004.</bibl>
<bibl>Dictionnaire Hachette de la langue fran�aise mini. Paris : Hachette. 1999.</bibl>
<bibl>Dictionnaire Hachette encyclop�dique. Mill�sime 2002. Nouv. �d. Paris : Hachette. 2001. - Dictionnaire Hachette.</bibl>
<bibl>Mill�sime 2003. 2002.</bibl>
<bibl>Dictionnaire Hachette encyclop�dique de poche. Nouv. �d. Paris : Hachette �ducation. 2006.</bibl>
<bibl>Dictionnaire Hachette juniors. Paris : Hachette. 1980. - Nouv. �d. 1986. - Nouv. �d. Dictionnaire Hachette junior.</bibl>
<bibl>Hachette �ducation. 1998. - Nouv. tir. 2002, 2004, 2006.</bibl>
<bibl>Dictionnaire Hachette juniors poche. Paris : Hachette �ducation. 1988.</bibl>
<bibl>Dictionnaire Maxi d�butants : voir Nouveau Larousse des d�butants.</bibl>
<bibl>Dictionnaire poche. Mill�sime 2008. �d. mise � jour. Paris : Larousse. 2007.</bibl>
<bibl>Didier, M. (1976). Mes 10 000 mots. Le dictionnaire pour l'�cole. Paris : Bordas. - Nouv. tir. Mes 10 000 mots. Dictionnaire Bordas Le cadet. 1988.</bibl>
<bibl>Encyclop�dia Universalis. Nouv. �d. actualis�e et refondue. 28 vol. Paris : Encyclop�dia Universalis. 2008.</bibl>
<bibl>Encyclop�die. Larousse. http ://www.larousse.fr/LaroussePortail/encyclo/XHTML/EUL.Online/explorer.aspx.</bibl>
<bibl>Girodet, J. (1985). Le tour du mot. Paris : Bordas. - Nouv. tir. Le tour du mot. Dictionnaire Bordas Le junior. 1988.</bibl>
<bibl>Grand dictionnaire encyclop�dique Larousse. 10 ou 15 vol. Paris : Librairie Larousse. 1982 - 1985. - Suppl�ment. 1 vol. Larousse. 1992.</bibl>
<bibl>Grand Larousse de la langue fran�aise en sept volumes. Paris : Librairie Larousse. 1971 - 1978.</bibl>
<bibl>Grand Larousse encyclop�dique = Le Grand Larousse encyclop�dique. Dictionnaire encyclop�dique en 2 volumes. Paris : Larousse. 2007.</bibl>
<bibl>Grand Larousse encyclop�dique en dix volumes. Paris : Librairie Larousse. 1960 - 1964.</bibl>
<bibl>Grand Larousse illustr� = Le Grand Larousse illustr�. Dictionnaire encyclop�dique en 3 volumes et 1 CD-ROM. Stylo multim�dia en option. Paris : Larousse. 2005.</bibl>
<bibl>Grand Robert de la langue fran�aise = Le Grand Robert de la langue fran�aise. Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise. 2e �d. enti�rement revue et enrichie. 9 vol. Paris : Le Robert. 1985. - Nouv. �d. augment�e. 6 vol. Dictionnaires Le Robert. 2001. [Pour la 1e �d., voir Robert, P. (dir.) (1953 - 1964). - Pour les versions �lectroniques, voir Robert �lectronique.]</bibl>
<bibl>Larousse classique illustr�. Nouveau dictionnaire encyclop�dique. Paris : Librairie Larousse. 1910. - Nouv. �d. La</bibl>
<bibl>rousse classique. Dictionnaire encyclop�dique. 1957.</bibl>
<bibl>Larousse de base. Dictionnaire d'apprentissage du fran�ais. Paris : Librairie Larousse. 1977.</bibl>
<bibl>Larousse du coll�ge. Paris : Larousse. 2003.</bibl>
<bibl>Larousse du XXe si�cle en six volumes. Paris : Librairie Larousse. 1928 - 1933.</bibl>
<bibl>Larousse �l�mentaire illustr�. Paris : Librairie Larousse. 1914. - Nouv. �d. Nouveau Larousse �l�mentaire. 1967.</bibl>
<bibl>Larousse junior. Paris : Larousse. 2003. Larousse pratique. Dictionnaire du fran�ais au quotidien. Paris : Larousse. 2003. - �d. mise � jour, actualis�e et compl�t�e. Nouveau dictionnaire de fran�ais. 2006.</bibl>
<bibl>Larousse 3 volumes en couleurs. Paris : Librairie Larousse. 1965 - 1966.</bibl>
<bibl>Le Robert. Dictionnaire pratique de la langue fran�aise. Paris : �ditions France Loisirs. 2002.</bibl>
<bibl>Lexis. Dictionnaire de la langue fran�aise. Paris : Librairie Larousse. 1975. ? �d. revue et corrig�e. Larousse de la</bibl>
<bibl>langue fran�aise. Lexis. 1979. - �d. revue et corrig�e. Lexis. Larousse de la langue fran�aise. Larousse. 2002.</bibl>
<bibl>Maxi d�butants : voir Nouveau Larousse des d�butants.</bibl>
<bibl>Maxipoche dictionnaire 2008. Paris : Larousse. 2007.</bibl>
<bibl>Mel'cuk, I. (dir.) (1984 - 1988 - 1992 - 1999). Dictionnaire explicatif et combinatoire du fran�ais contemporain. Recherches lexico-s�mantiques. 4 vol. Montr�al : Les Presses de l'Universit� de Montr�al.</bibl>
<bibl>Mel'cuk, I. & Polgu�re, A. (2007). Lexique actif du fran�ais. L'apprentissage du vocabulaire fond� sur 20 000 d�rivations s�mantiques et collocations du fran�ais. Coll. Champs linguistiques. Bruxelles : De Boeck.</bibl>
<bibl>Micro Robert = Le Micro Robert. Dictionnaire du fran�ais primordial. Paris : S.N.L. -Le Robert. 1971. - Nouv. �d. enrichie. Le Robert micro. Dictionnaire d'apprentissage de la langue fran�aise. Le Robert. 2006.</bibl>
<bibl>Mini d�butants. Mon premier vrai dictionnaire. Paris : Larousse. 1985.</bibl>
<bibl>Nouveau dictionnaire de fran�ais : voir Larousse pratique.</bibl>
<bibl>Nouveau Larousse des d�butants. Paris : Librairie Larousse. 1977. - Nouv. �d. Maxi d�butants. Le dictionnaire CE2, CM. Larousse. 1986. - Nouv. �d. refondue. Dictionnaire Maxi d�butants. 1997.</bibl>
<bibl>Nouveau Larousse �l�mentaire : voir Larousse �l�mentaire illustr�.</bibl>
<bibl>Nouveau Petit Robert : voir Petit Robert.</bibl>
<bibl>Petit Larousse illustr� 1989. Paris : Larousse. 1988. - Le Petit Larousse illustr�. Mill�sime 2000. 1999. - Mill�sime 2001. 2000. - Mill�sime 2002. 2001. - Mill�sime 2004. 2003. - Mill�sime 2005. 2004. - Mill�sime 2006. 2005. - Mill�sime 2007. 2006.</bibl>
<bibl>Petit Robert = Le Petit Robert. Dictionnaire alphab�tique & analogique de la langue fran�aise. Paris : Soci�t� du Nouveau Littr�. 1967. - Nouv. �d. 1977. - Nouv. �d. remani�e et amplifi�e. Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise. Dictionnaires Le Robert. 1993. - Mill�sime 2006. 2005. - Mill�sime 2007. 2006. Petit Robert des enfants = Rey-Debove, J. (dir.) (1988). Le Petit Robert des enfants. Dictionnaire de la langue fran�aise. Paris : Dictionnaires Le Robert. - Nouv. �d. Le Robert des jeunes. Dictionnaire de la langue fran�aise. 1991. Picoche, J. & Rolland, J.-C. (2002). Dictionnaire du fran�ais usuel. 15 000 mots utiles en 442 articles. Avec un c�d�rom. Bruxelles : De Boeck Duculot. Pluridictionnaire Larousse. Dictionnaire encyclop�dique de l'enseignement. Paris : Librairie Larousse. 1975.</bibl>
<bibl>Remy, M. (1989). Dictionnaire du fran�ais moderne. Paris : Hatier.</bibl>
<bibl>Rey, A. (dir.) (1992). Dictionnaire historique de la langue fran�aise. 2 vol. Paris : Dictionnaires Le Robert.</bibl>
<bibl>Rey, A. (dir.) (2005). Dictionnaire culturel en langue fran�aise. 4 vol. Paris : Dictionnaires Le Robert.</bibl>
<bibl>Rey, A. & Chantreau, S. (1979). Dictionnaire des expressions et locutions. Coll. Les Usuels du Robert. Paris : Le</bibl>
<bibl>Robert. Rey-Debove, J. & Gagnon, G. (1980). Dictionnaire des anglicismes. Les mots anglais et am�ricains en fran�ais. Coll. Les Usuels du Robert. Paris : Le Robert. Robert, P. (dir.) (1953 - 1964). Dictionnaire alphab�tique et analogique de la langue fran�aise. Les mots et les associations d'id�es. 6 vol. Paris : Soci�t� du Nouveau Littr�. Robert brio : voir Robert m�thodique.</bibl>
<bibl>Robert coll�ge = Le Robert coll�ge. Nouv. �d. revue et augment�e. Paris : Dictionnaires Le Robert. 2005. Robert-Collins. Dictionnaire fran�ais-anglais anglais-fran�ais. Paris : Soci�t� du Nouveau Littr� / London & Glasgow : Collins. 1978.</bibl>
<bibl>Robert de poche = Le Robert de poche. Mill�sime 2008. �d. mise � jour. Paris : Dictionnaires Le Robert. 2007.</bibl>
<bibl>Robert des jeunes : voir Petit Robert des enfants.</bibl>
<bibl>Robert �lectronique = Le Robert �lectronique. Disque optique compact CD-ROM + guide d'utilisation. Paris : Dic</bibl>
<bibl>tionnaires Le Robert / van Dijk. - Version 2.0. Le Grand Robert de la langue fran�aise. CD-ROM PC. Le Robert / Bureau Van Dijk. 2005.</bibl>
<bibl>Robert encyclop�dique des noms propres = Le Robert encyclop�dique des noms propres. Dictionnaire illustr�. Mill�sime 2008. Nouv. �d. refondue et augment�e. Paris : Le Robert. 2007.</bibl>
<bibl>Robert & Signorelli. Dictionnaire fran�ais-italien italien-fran�ais. Paris : Dictionnaires Le Robert / Milano : Signorelli. 1981.</bibl>
<bibl>Robert junior illustr� = Le Robert junior illustr�. Paris : Dictionnaires Le Robert. 1993. - Nouv. �d. enti�rement revue et enrichie. 2005.</bibl>
<bibl>Robert m�thodique = Rey-Debove, J. (dir.) (1982). Le Robert m�thodique. Dictionnaire m�thodique du fran�ais actuel. Paris : Le Robert. - �d. enti�rement revue et amplifi�e. (Suisse) Le Nouveau Robert m�thodique. Analyse des mots et r�gularit�s du lexique. 2003. / (France) Le Robert brio. Analyse des mots et r�gularit�s du lexique. 2004.</bibl>
<bibl>Robert micro = voir Micro Robert.</bibl>
<bibl>Robert oral-�crit = Taulelle, D. (dir.) (1989). Le Robert oral-�crit. L'orthographe par la phon�tique. Coll. Les dictionnaires du fran�ais actuel. Paris : Dictionnaires Le Robert.</bibl>
<bibl>Robert pour tous = Le Robert pour tous. Paris : Dictionnaires Le Robert. 1994.</bibl>
<bibl>Robert quotidien = Le Robert quotidien. Dictionnaire pratique de la langue fran�aise. Paris : Dictionnaires Le Robert. 1996.</bibl>
<bibl>Tour du mot : voir Girodet, J. (1985).</bibl>
<bibl>Tr�sor de la langue fran�aise. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe si�cle (1789 - 1960). 16 vol. Paris : �ditions du Centre National de la Recherche Scientifique (t. 1 - 10) / Gallimard (t. 11 - 16). 1971 - 1994. - Le Tr�sor de la langue fran�aise informatis�. Version 4. 2002. atilf.atilf.fr/tlf.htm. - C�d�rom du texte int�gral et son livred'accompagnement. Versions PC et Mac OS. Paris : CNRS �ditions. 2004.</bibl>
<bibl>Universalis junior. 10 vol. Paris : Encyclop�dia Universalis. 2007.</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="level_2">
<head>Autres r�f�rences</head>
<listBibl>
<bibl>Andreucci, C. & Ferrand, C. (2008). Editis acte IV. Livres de France, 317, 4 - 7.</bibl>
<bibl>Atkins, B.T.S. (2002). Bilingual dictionaries. Past, present and future. In M.-H. Corr�ard (ed.). Lexicography and Natural Language Processing. A festschrift in honour of B.T.S. Atkins. EURALEX. 1 - 29. - 1e �d. (1996). In M. Gellerstam, J. J�rborg, S.-G. Malmgren, K. Nor�n, L. Rogstr�m & C. R�der Papmehl (eds). Euralex'96 Proceedings. G�teborg : G�teborg University. 515 - 546.</bibl>
<bibl>B�joint, H. (2004). Lexicographie de corpus : comp�tence et performance ; langue et parole. http ://archives.univlyon2.fr/153/2/bejoint_02.htm#_ftnref12.</bibl>
<bibl>Beuve-M�ry, A. (2007). Le cru 2008 des petits Larousse et Robert. http ://www.lemonde.fr/web/article/0,1 - 0@23260,36 - 949216@51 - 946803,0.html. 30 ao�t 2007.</bibl>
<bibl>Born�s, G. (1986). Ordre alphab�tique et classement m�thodique du lexique. �tude de quelques dictionnaires d'apprentissage fran�ais. Coll. �tudes romanes de Lund, 40. Lund : CWK Gleerup.</bibl>
<bibl>Cerisier, A. (1998). La vente directe chez Larousse. In P. Fouch� (dir.). L'�dition fran�aise depuis 1945. Paris : �ditions du Cercle de la Librairie. 154 - 155.</bibl>
<bibl>Collectif (1961). Lexicologie et lexicographie fran�aises et romanes. Orientations et exigences actuelles. Strasbourg, 12 - 16 novembre 1957. Paris : �ditions du Centre National de la Recherche Scientifique.</bibl>
<bibl>Collignon, L. & Glatigny, M. (1978). Les dictionnaires. Initiation � la lexicographie. Coll. Textes et non textes. Paris : CEDIC.</bibl>
<bibl>Corbin, F. & Corbin, P. (� para�tre). Les dictionnaires sont des voitures comme les autres. Actes du colloque � Lexicographie et terminologie : histoire de mots � organis� par le Centre de Recherche en Terminologie et Traduction de l'Universit� Lyon 2, 27 - 29 septembre 2007.</bibl>
<bibl>Corbin, P. (1985). Le monde �trange des dictionnaires (6). Le commerce des mots. Lexique, 3, 65 - 124.</bibl>
<bibl>Corbin, P. (1989). Lire les dictionnaires. Pour la constitution en champ de recherches de la lecture critique des textes lexicographiques fran�ais contemporains. Le fran�ais dans le monde. Recherches et applications, num�ro sp�cial (� Lexiques �), 31 - 41.</bibl>
<bibl>Corbin, P. (1991). Le maquis lexicographique. Aper�us sur l'activit� lexicographique monolingue dans le domaine fran�ais � la fin du XXe si�cle. Le fran�ais aujourd'hui, 94, 6 - 26.</bibl>
<bibl>Corbin, P. (1998). La lexicographie fran�aise est-elle en panne ? Cicle de Confer�ncies 96 - 97. L�xic, corpus i diccionaris. Barcelona : Institut Universitari de Ling��stica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 83 - 112.</bibl>
<bibl>Corbin, P. (2002). Lexicographie et linguistique : une articulation difficile. L'exemple du domaine fran�ais. In F. Melka & M. Celeste Augusto (eds). De la lexicologie � la lexicographie / From Lexicology to Lexicography. Utrecht : Utrecht Institute of Linguistics OTS. 8 - 37. - �d. en ligne : http ://www-uilots.let.uu.nl/research/research. htm. 9 - 38.</bibl>
<bibl>Corbin, P. (2006). Avec des dictionnaires pour compagnons. Habilitation � diriger des recherches. Vol. 1. Document de synth�se. Universit� Charles de Gaulle - Lille 3 / L'Atelier C.</bibl>
<bibl>de Schryver, G.-M. (2003). Lexicographers dreams in the electronic-dictionary age. International Journal of Lexicography, 16.2, 143 - 199.</bibl>
<bibl>Dromard, T. (2006). Larousse � la recherche d'un nouveau souffle �conomique et �ditorial. http ://www.lefigaro.fr/ medias/20060713.FIG000000181_larousse_a_la_recherche_d_un_nouveau_souffle_economique_et_editorial.html. 13 juillet 2006.</bibl>
<bibl>Favier, A. (1998). Le Robert. In P. Fouch� (dir.). L'�dition fran�aise depuis 1945. Paris : �ditions du Cercle de la Librairie. 792.</bibl>
<bibl>Feldweg, H. (1994). COMPASS. Adapting bilingual dictionaries for on-line COMPrehension ASSistance. http ://www. sfs.uni-tuebingen.de/Compass/compassinfo.html.</bibl>
<bibl>Ferrand, C. (1988). Dictionnaires et encyclop�dies : les grands travaux de l'�dition. In F. Taillandier (dir.). L'ann�e des lettres 1988. Paris : �ditions La D�couverte / Minist�re de la Culture et de la Communication. 172 - 183.</bibl>
<bibl>Fr�my, D. & Fr�my, M. (1993). Quid 1994. Paris : Robert Laffont.</bibl>
<bibl>Guilbert, L. (1971). De la formation des unit�s lexicales. In Grand Larousse de la langue fran�aise en sept volumes.</bibl>
<bibl>T. 1, IX-LXXXI.</bibl>
<bibl>Hausmann, F.J. (1985). Trois paysages dictionnairiques : la Grande-Bretagne, la France et l'Allemagne. Comparaisons et connexions. Lexicographica, 1, 24 - 50.</bibl>
<bibl>Lagard�re. Rep�res 2007. http ://www.lagardere.com.</bibl>
<bibl>Lagard�re. R�sultats annuels 2007 - R�union des analystes. 12 mars 2008. http ://www.lagardere.com/234i/Groupe/ Accueil-du-site.html.</bibl>
<bibl>Landau, S. (2001). Dictionaries. The Art and Craft of Lexicography. 2e �d. Cambridge : Cambridge University Press.</bibl>
<bibl>Pierrel, J.-M. (2008). Informatisation et valorisation sur le Net : une deuxi�me vie pour le TLF. In Lexicographie et informatique. Bilan et perspectives, Pr�-actes du Colloque international � l'occasion du 50e anniversaire du lancement du projet de Tr�sor de la Langue Fran�aise (Nancy, ATILF, Campus Lettres et Sciences humaines, 23 - 25 janvier 2008). ATILF / CNRS / Nancy Universit�. http ://www.atilf.fr/atilf/evenement/Colloques/Tlf2008/Preactes_colloque_TLF2008.pdf. 3 - 19.</bibl>
<bibl>Pruvost, J. (1994). L'illustration dictionnairique et les technolectes dans les dictionnaires s�masiologiques. Meta, 39.4, 741 - 756.</bibl>
<bibl>Pruvost, J. (2002). Les dictionnaires de langue fran�aise. Coll. Que sais-je ?, 3622. Paris : Presses Universitaires de France.</bibl>
<bibl>Pruvost, J. (2006). Les dictionnaires fran�ais outils d'une langue et d'une culture. Coll. L'essentiel fran�ais. Paris : Ophrys.</bibl>
<bibl>Quemada, B. (1983). Bases de donn�es informatis�es et dictionnaires. Lexique, 2, 101 - 120.</bibl>
<bibl>R�tif, A. (1975). Pierre Larousse et son oeuvre (1817 - 1875). Paris : Librairie Larousse.</bibl>
<bibl>Rey, A. (1977). Le lexique : images et mod�les. Du dictionnaire � la lexicologie. Coll. Linguistique. Paris : Librairie Armand Colin. - Nouv. �d. De l'artisanat des dictionnaires � une science du mot. Images et mod�les. Coll. U. Armand Colin. 2008.</bibl>
<bibl>Rey, A. (1987). Le dictionnaire culturel. Lexicographica, 3, 3 - 50. Rey, A. (1994). Avant-propos. In Le Robert pour tous. IX-XIII. Rey, A. (1995). Du discours au discours par l'usage : pour une probl�matique de l'exemple. Langue fran�aise, 106, 95 - 120.</bibl>
<bibl>Rey, A. (2005). Avant-propos, et apr�s-faire. In Dictionnaire culturel en langue fran�aise. T. I, XI-XXI.</bibl>
<bibl>Rey, A. (2007). Du Premier Empire au XXIe si�cle. In A. Rey, F. Duval & G. Siouffi. Mille ans de langue fran�aise. Histoire d'une passion. Paris : Perrin. 959 - 1320.</bibl>
<bibl>Rey, A. (2008) : voir Rey, A. (1977).</bibl>
<bibl>Rey-Debove, J. (1971). �tude linguistique et s�miotique des dictionnaires fran�ais contemporains. Coll. Approaches to Semiotics, 13. The Hague / Paris : Mouton.</bibl>
<bibl>Rey-Debove, J. (1982). Note sur les fondements th�oriques et la m�thode. In Le Robert m�thodique. XVI-XVII.</bibl>
<bibl>Rey-Debove, J. (1988). Pr�face. In Le Petit Robert des enfants. IX-XVIII.</bibl>
<bibl>Rey-Debove, J. (1989). Dictionnaire d'apprentissage : que dire aux enfants ? Le fran�ais dans le monde. Recherches et applications, num�ro sp�cial (� Lexiques �), 18 - 23.</bibl>
<bibl>Rey-Debove, J. (1991). La lexicographie moderne. Travaux de linguistique, 23, 145 - 159.</bibl>
<bibl>Rey-Debove, J. (2004). Pr�face. In Le Robert brio. VII-XI.</bibl>
<bibl>Rey-Debove, J. & de Bellefonds, C. (1982). Pr�sentation. In Le Robert m�thodique. VII-XV.</bibl>
<bibl>Robert, P. (1979 - 1980). Au fil des ans et des mots. 2 vol. T. 1 : Les semailles. 1979. T. 2 : Le grain et le chaume. 1980. Paris : �ditions Robert Laffont.</bibl>
<bibl>Rolland, M.-C. (1985). Pr�face. In J. Girodet. Le tour du mot. Paris : Bordas. 2 p. non num�rot�es.</bibl>
<bibl>Rouet, F. (2007). Le livre. Mutations d'une industrie culturelle. Paris : La Documentation Fran�aise.</bibl>
<bibl>Zwanenburg, W. (1983). Productivit� morphologique et emprunt. �tude des d�riv�s d�verbaux savants en fran�ais moderne. Linguisticae Investigationes Supplementa, 10. Amsterdam / Philadelphia : John Benjamins Publishing Company.</bibl>
</listBibl>
</div>
</div>
</back>
</text>
</TEI>
|