de-francophones commited on
Commit
fd06e44
·
verified ·
1 Parent(s): b10fff7

Upload README.md with huggingface_hub

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +28 -28
README.md CHANGED
@@ -1,29 +1,29 @@
1
- ---
2
- language:
3
- - fr
4
- viewer: false
5
- ---
6
-
7
- > [!NOTE]
8
- > Dataset origin: https://www.ortolang.fr/market/corpora/sldr000884
9
-
10
- > [!CAUTION]
11
- > Vous devez vous rendre sur le site d'Ortholang et vous connecter afin de télécharger les données.
12
-
13
-
14
- ## Description
15
- Rencontres entre des étudiants ou des futurs étudiants en traduction ou en interprétation et la responsable de la formation. Responsable de formation anglophone native, étudiants francophones natifs.
16
-
17
- ## Utilisation
18
- Autorisation d’utiliser ces données anonymisées à des fins de recherche scientifique (thèse, articles scientifiques, exposés à des congrès, séminaires, etc.) et à des fins d’enseignement de la didactique du français comme langue étrangère, des sciences du langage et du français langue étrangère.
19
-
20
- ## Citation
21
- ```
22
- @misc{11403/sldr000884/v1,
23
- title = {Institut de traducteurs et d’interprètes},
24
- author = {SYLED and ATILF},
25
- url = {https://hdl.handle.net/11403/sldr000884/v1},
26
- note = {{ORTOLANG} ({Open} {Resources} {and} {TOols} {for} {LANGuage}) \textendash www.ortolang.fr},
27
- year = {2014}
28
- }
29
  ```
 
1
+ ---
2
+ language:
3
+ - fra
4
+ viewer: false
5
+ ---
6
+
7
+ > [!NOTE]
8
+ > Dataset origin: https://www.ortolang.fr/market/corpora/sldr000884
9
+
10
+ > [!CAUTION]
11
+ > Vous devez vous rendre sur le site d'Ortholang et vous connecter afin de télécharger les données.
12
+
13
+
14
+ ## Description
15
+ Rencontres entre des étudiants ou des futurs étudiants en traduction ou en interprétation et la responsable de la formation. Responsable de formation anglophone native, étudiants francophones natifs.
16
+
17
+ ## Utilisation
18
+ Autorisation d’utiliser ces données anonymisées à des fins de recherche scientifique (thèse, articles scientifiques, exposés à des congrès, séminaires, etc.) et à des fins d’enseignement de la didactique du français comme langue étrangère, des sciences du langage et du français langue étrangère.
19
+
20
+ ## Citation
21
+ ```
22
+ @misc{11403/sldr000884/v1,
23
+ title = {Institut de traducteurs et d’interprètes},
24
+ author = {SYLED and ATILF},
25
+ url = {https://hdl.handle.net/11403/sldr000884/v1},
26
+ note = {{ORTOLANG} ({Open} {Resources} {and} {TOols} {for} {LANGuage}) \textendash www.ortolang.fr},
27
+ year = {2014}
28
+ }
29
  ```