de-francophones commited on
Commit
4738d79
·
verified ·
1 Parent(s): 15004ca

Upload 84 files

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. L'Aurore/1897_11_04_Aurore_L'.xml +210 -0
  2. L'Aurore/1897_11_25_Aurore_L'.xml +187 -0
  3. L'Aurore/1897_12_06_Aurore_L'.xml +165 -0
  4. L'Aurore/1898_02_08_Aurore_L'.xml +210 -0
  5. L'Aurore/1898_02_25_Aurore_L'.xml +138 -0
  6. L'Aurore/1898_04_16_Aurore_L'.xml +146 -0
  7. L'Aurore/1899_07_29_Aurore_L'.xml +167 -0
  8. L'Aurore/1900_02_08_Aurore_L'.xml +162 -0
  9. L'Aurore/1901_05_06_Aurore_L'.xml +139 -0
  10. L'Aurore/1902_01_22_Aurore_L'.xml +157 -0
  11. L'Aurore/1902_01_27_Aurore_L'.xml +166 -0
  12. Le Gaulois/1886_01_23_Gaulois_Le.xml +118 -0
  13. Le Gaulois/1886_01_29_Gaulois_Le.xml +140 -0
  14. Le Gaulois/1886_04_08_Gaulois_Le.xml +107 -0
  15. Le Gaulois/1887_10_31_Gaulois_Le.xml +162 -0
  16. Le Gaulois/1888_07_08_Gaulois_Le.xml +155 -0
  17. Le Gaulois/1888_08_22_Gaulois_Le.xml +154 -0
  18. Le Gaulois/1889_05_04_Gaulois_Le.xml +131 -0
  19. Le Gaulois/1889_10_01_Gaulois_Le.xml +174 -0
  20. Le Gaulois/1889_10_24_Gaulois_Le.xml +119 -0
  21. Le Gaulois/1889_10_26_Gaulois_Le.xml +220 -0
  22. Le Gaulois/1890_03_29_Gaulois_Le.xml +143 -0
  23. Le Gaulois/1890_04_25_Gaulois_Le.xml +174 -0
  24. Le Gaulois/1890_08_06_Gaulois_Le.xml +162 -0
  25. Le Gaulois/1890_12_30_Gaulois_Le.xml +266 -0
  26. Le Gaulois/1891_01_29_Gaulois_Le.xml +113 -0
  27. Le Gaulois/1891_03_13_Gaulois_Le.xml +135 -0
  28. Le Gaulois/1891_05_14_Gaulois_Le.xml +260 -0
  29. Le Gaulois/1891_10_14_Gaulois_Le.xml +141 -0
  30. Le Gaulois/1892_04_08_Gaulois_Le.xml +165 -0
  31. Le Gaulois/1892_05_20_Gaulois_Le.xml +161 -0
  32. Le Gaulois/1892_06_03_Gaulois_Le.xml +120 -0
  33. Le Gaulois/1892_07_20_1_Gaulois_Le.xml +102 -0
  34. Le Gaulois/1892_07_20_2_Gaulois_Le.xml +187 -0
  35. Le Gaulois/1892_08_27_Gaulois_Le.xml +137 -0
  36. Le Gaulois/1892_08_30_Gaulois_Le.xml +194 -0
  37. Le Gaulois/1892_09_02_Gaulois_Le.xml +155 -0
  38. Le Gaulois/1892_09_15_Gaulois_Le.xml +198 -0
  39. Le Gaulois/1892_10_07_Gaulois_Le.xml +138 -0
  40. Le Gaulois/1892_11_26_Gaulois_Le.xml +176 -0
  41. Le Gaulois/1893_02_03_Gaulois_Le.xml +181 -0
  42. Le Gaulois/1893_02_21_Gaulois_Le.xml +116 -0
  43. Le Gaulois/1893_02_25_Gaulois_Le.xml +122 -0
  44. Le Gaulois/1893_04_23_Gaulois_Le.xml +133 -0
  45. Le Gaulois/1893_05_18_Gaulois_Le.xml +152 -0
  46. Le Gaulois/1893_09_19_Gaulois_Le.xml +111 -0
  47. Le Gaulois/1893_10_11_Gaulois_Le.xml +100 -0
  48. Le Gaulois/1893_12_13_Gaulois_Le.xml +102 -0
  49. Le Gaulois/1893_12_29_Gaulois_Le.xml +123 -0
  50. Le Gaulois/1894_04_12_Gaulois_Le.xml +145 -0
L'Aurore/1897_11_04_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,210 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <!--que doit-on mettre exactement ici ?-->
11
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>ZOLA</persName> NE SERA PAS DÉPUTÉ</title>
12
+ <title type="sub">CHEZ <rs ref="Zola_Émile">L'AUTEUR DES <title>ROUGON-MACQUART</title></rs></title>
13
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
14
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
15
+ <forename>Philippe</forename>
16
+ <surname>Dubois</surname>
17
+ </author>
18
+ <!-- <dc:contributor>-->
19
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
20
+ </titleStmt>
21
+ <editionStmt>
22
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
23
+ <respStmt>
24
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
25
+ <forename>Gabrielle</forename>
26
+ <surname>Hirchwald</surname>
27
+ </name>
28
+ <resp>Porteur de projet</resp>
29
+ </respStmt>
30
+ <respStmt>
31
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
32
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
33
+ <surname>Macke</surname>
34
+ </name>
35
+ <resp>Porteur de projet</resp>
36
+ </respStmt>
37
+ </editionStmt>
38
+ <publicationStmt>
39
+ <!-- <dc:publisher>-->
40
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
41
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
42
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
43
+ <date when="2020"/>
44
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
45
+ <idno type="URL">http://…</idno>
46
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
47
+ <availability status="restricted">
48
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
49
+ </availability>
50
+ </publicationStmt>
51
+ <sourceDesc>
52
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
53
+ <biblStruct xml:lang="fr">
54
+ <analytic>
55
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
56
+ <forename>Philippe</forename>
57
+ <surname>Dubois</surname>
58
+ </author>
59
+ <title type="main"><persName>ZOLA</persName> NE SERA PAS DÉPUTÉ</title>
60
+ <title type="sub">CHEZ <rs ref="Zola_Émile">L'AUTEUR DES <title>ROUGON-MACQUART</title></rs></title>
61
+ </analytic>
62
+ <monogr>
63
+ <title level="j">L'Aurore</title>
64
+ <imprint>
65
+ <biblScope unit="numéro">17</biblScope>
66
+ <date when="1897-11-04">4 novembre 1897</date>
67
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
68
+ </imprint>
69
+ </monogr>
70
+ </biblStruct>
71
+ </sourceDesc>
72
+ </fileDesc>
73
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
74
+ <profileDesc>
75
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
76
+ <abstract>
77
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
78
+ </abstract>
79
+ <langUsage>
80
+ <!-- <dc:language> -->
81
+ <language ident="fra">français</language>
82
+ </langUsage>
83
+ <!-- <dc:subject> -->
84
+ <textClass>
85
+ <keywords>
86
+ <list>
87
+ <item>Politique</item>
88
+ <item>Parlementarisme</item>
89
+ <item>Annunzio (Gabriele D')</item>
90
+ <item>Gens de lettres</item>
91
+ <item>Éloquence</item>
92
+ </list>
93
+ </keywords>
94
+ </textClass>
95
+ </profileDesc>
96
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
97
+ <revisionDesc>
98
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
99
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
100
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
101
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
102
+ </revisionDesc>
103
+ </teiHeader>
104
+ <text>
105
+ <body>
106
+ <div>
107
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k701383h/f1"/>
108
+ <head><title type="main">ZOLA NE SERA PAS DÉPUTÉ</title>
109
+ <title type="sub">CHEZ <rs ref="Zola_Émile">L'AUTEUR DES <title>ROUGON-MACQUART</title></rs></title></head>
110
+ <argument>
111
+ <list type="inline" rend="hyphenSeparated">
112
+ <item>Un canard de la <title>Gazette de Cologne</title></item>
113
+ <item>Le parlementarisme jugé par <persName>M. Zola</persName></item>
114
+ <item>Les hommes de lettres à la <placeName>Chambre</placeName></item>
115
+ <item>De la vanité de la politique</item>
116
+ <item>Tout au problème social</item>
117
+ <item>Un mot sur <persName>G. d'Annunzio</persName></item>
118
+ </list>
119
+ </argument>
120
+
121
+
122
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Est-il vrai, <persName>monsieur Zola</persName>, que vous ayez l'intention de présenter votre candidature aux prochaines élections législatives ?</p></said></sp>
123
+ <p><rs ref="Zola_Émile">L'auteur des <title>Rougon-Macquart</title></rs> m'invita à prendre un siège, puis, ramenant les pans de la robe de chambre dont il était vêtu, il s'assit en face
124
+ de moi.</p>
125
+ <sp who="Zola_Émile">
126
+ <said><p>— Qui est-ce qui vous a dit cela ? me demanda-t-il.</p></said></sp>
127
+ <p>Je lui tendis un journal qui reproduisait la dépêche suivante :</p>
128
+ <p>La <title>Gazette de Cologne</title> annonce que <persName>Émile Zola</persName> songerait très sérieusement à se présenter à la députation. <persName>Zola</persName> a beaucoup de discours à
129
+ prononcer et il aborderait très souvent la tribune pour y exposer des théories anarchistes<note resp="#GH"></note>.</p>
130
+ <p>Tandis que <persName>M. É. Zola</persName> lisait, j'examinai d'un rapide coup d'œil la chambre où il venait de me recevoir :
131
+ une grande pièce, très haute de plafond, encombrée de mille bibelots, et dont les murs disparaissaient sous les
132
+ tableaux et les portraits, parmi lesquels deux portraits du maître de céans<!--à encoder ?-->, dont un de <persName>Manet</persName><note resp="#GH"></note>, faisant vis-à-vis à un buste de <persName>Zola</persName>, en bois sculpté,
133
+ signé : <persName>Bloch</persName><note resp="#GH"></note>...</p>
134
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Il n'y a rien de vrai dans cette information, fit mon interlocuteur, avec un léger
135
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k701383h/f2"/>
136
+ haussement d'épaules,
137
+ quand il eut terminé sa lecture. Je devine bien comment ce bruit a pris naissance.
138
+ Mon nouvel ouvrage : <title>Paris</title>, a été très bien lancé.
139
+ Les premiers feuilletons ont été répandus à profusion partout.
140
+ Ces feuilletons, vous le savez, mettent en scène un ouvrier,
141
+ <persName>Salvat</persName>, qui médite un attentat,
142
+ et des députés pour lesquels, entre parenthèses, je me suis montré assez dur.
143
+ En constatant que je faisais pénétrer le lecteur dans les milieux parlementaires,
144
+ la <title>Gazette de Cologne</title> en aura conclu que
145
+ je me proposais d'y entrer moi-même,pour y soutenir les théories de
146
+ <persName>Salvat</persName>. Telle est, à mon avis, l'origine
147
+ du canard absurde que vous me signalez.</p>
148
+ <p>Non, continue <persName>M. Zola</persName>, les yeux baissés, comme s'il évoquait de lointains souvenirs,
149
+ depuis longtemps je n'ai <hi rend="italic">plus</hi> l'idée de me faire élire.</p></said></sp>
150
+ <sp who="Interviewer">
151
+ <said><p>— Cette idée, vous l'avez donc eue ?</p></said></sp>
152
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Pourquoi le dissimulerais-je ? Il fut un temps où, en effet, me vint l'intention d'abandonner
153
+ momentanément le travail acharné duquel quarante-cinq volumes sont déjà sortis et de consacrer deux ans ou deux ans et demi
154
+ de ma vie à la <placeName>Chambre</placeName> pour m'atteler, de toute la force de ma parole,
155
+ à la solution de quelques questions sociales, la question de la retraite des vieillards, par exemple<note resp="#GH"></note>.</p></said></sp>
156
+ <sp who="Interviewer">
157
+ <said><p>— Vous croyez donc à l'efficacité du parlementarisme ?</p></said></sp>
158
+ <sp who="Zola_Émile">
159
+ <said><p>— Pas le moins du monde. La politique me laisse complètement indifférent. Peu m'importe que tel
160
+ ministère soit renversé et remplacé par tel autre. J'ai l'horreur du député soumis docilement à
161
+ la discipline des groupes et privé de toute initiative. Je plains les gens
162
+ de lettres, comme <persName>Maurice Barrès</persName><note resp="#GH"></note> et
163
+ <persName>de Vogüé</persName><note resp="#GH"></note>, qui se font nommer
164
+ puis, une fois élus, restent tranquillement à leur banc, se contentant de déposer leur bulletin de vote dans une urne après une
165
+ discussion à laquelle ils n'ont point participé.</p>
166
+ <p>J'avais fait un rêve, un beau rêve : celui de devenir un tribun qui, par la puissance de son argumentation, la force de son
167
+ éloquence, serait arrivé, sinon à imposer quelques-unes de ses idées à la
168
+ <placeName>Chambre</placeName>, du moins à les répandre dans le pays, comme le semeur répand
169
+ la graine dans le sillon d'un champ fertile.</p>
170
+ <p>Le livre représente une force très grande. Il intéresse et il émeut ; il charme et il instruit.
171
+ Les idées qu'il renferme pénètrent lentement dans les masses. Elles font leur trou à la façon des taupes ; puis, un beau jour, le
172
+ trou est fait : elles arrivent au grand soleil. L'œuvre du livre n'est pas rapide, mais elle est sûre, car le livre reste.
173
+ Tandis que la parole passe. Mais la parole n'en est pas moins, elle aussi, une arme puissante.
174
+ Et quelle merveilleuse tribune que celle de la <placeName>Chambre</placeName>
175
+ pour celui qui saurait s'en servir.</p></said></sp>
176
+ <p>Point n'est besoin de pousser <persName>M. Zola</persName> aux confidences. Il parle avec volubilité, chaleur et conviction. C'est un vrai plaisir de
177
+ l'écouter :</p>
178
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Pourquoi n'avez-vous pas essayé, cher maître, de réaliser votre rêve ? demandai-je.</p></said></sp>
179
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Parce que je me suis convaincu que je ne ferais jamais un tribun. Ce que je vous raconte là
180
+ remonte à peu près à l'époque où je fus nommé président de la <placeName>Société des
181
+ Gens de lettres</placeName>. Jusque-là je n'avais jamais pris la parole en public. Mes nouvelles fonctions
182
+ m'obligèrent à prononcer des discours en <placeName>France</placeName>, puis en
183
+ <placeName>Angleterre</placeName><note resp="#GH"></note>.
184
+ Plus tard, pendant mon voyage en <placeName>Italie</placeName> - alors que je réunissais des documents pour
185
+ écrire <title>Rome</title> - de nombreux banquets me furent offerts<note resp="#GH"></note>. Je dus répondre
186
+ à des toasts et en porter moi-même. J'ai constaté ainsi que si je puis, comme tout le monde, préparer et lire
187
+ un discours, je ne suis point un orateur. Les nerfs me dominent et m'enlèvent la plupart de mes moyens lorsque je m'adresse à une foule.
188
+ Tant pis. Je suis retourné à mes livres. J'ai recommencé à écrire, opiniâtrement, accumulant sans trêve les feuillets sur les feuillets,
189
+ tout entier à ma tâche.</p></said></sp>
190
+ <p>Je posai à <persName>M. Zola</persName> une dernière question :</p>
191
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Alors, selon vous, insistai-je, il n'y a pas de place à prendre, dans un
192
+ <placeName>Parlement</placeName>, pour un homme de lettres ?</p></said></sp>
193
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Il peut y en avoir une, me répéta-t-il, mais à la condition que l'homme
194
+ de lettres cesse d'écrire pour n'être plus qu'un député ; à la condition qu'il consacre un grand talent de parole à
195
+ la solution du grand problème social. La politique est une chose vaine, les questions sociales doivent, au contraire, hanter le
196
+ cerveau de tout homme qui pense et qui réfléchit. Le christianisme a aboli l'esclavage et l'a remplacé par
197
+ le salariat. À son tour, le salariat doit disparaître pour être remplacé par... je ne sais quoi.
198
+ Il faut être aveugle pour ne pas voir que de graves événements sont proches.</p></said></sp>
199
+ <p>Comme je prononçais le nom de <persName>Gabriele d'Annunzio</persName> :</p>
200
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Quiconque parcourt l'<placeName>Italie</placeName>, me dit vivement <persName>Zola</persName>, est frappé de l'affreuse
201
+ misère qui règne dans ce pays. C'est peut-être là, plus que partout ailleurs, que se dresse, menaçant, le redoutable problème<note resp="#GH"></note>.
202
+ Dans ces conditions, on peut être surpris du programme électoral de
203
+ <persName>d'Annunzio</persName>, qui s'est fait nommer, non comme sociologue, mais
204
+ comme écrivain et comme artiste. Que pèse la liberté de l'art auprès du bonheur de l'humanité<note resp="#GH"></note> ?</p></said></sp>
205
+ <p>Il était midi. <persName>M. Zola</persName> s'était levé. La conversation était terminée.</p>
206
+ <signed>Philippe Dubois</signed>
207
+ </div>
208
+ </body>
209
+ </text>
210
+ </TEI>
L'Aurore/1897_11_25_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,187 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <!--que doit-on mettre exactement ici ?-->
11
+ <title type="main" xml:lang="fre">LES NOMS EN LITTÉRATURE</title>
12
+ <title type="sub">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title>
13
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
14
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
15
+ <forename>Philippe</forename>
16
+ <surname>Dubois</surname>
17
+ </author>
18
+ <!-- <dc:contributor>-->
19
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
20
+ </titleStmt>
21
+ <editionStmt>
22
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
23
+ <respStmt>
24
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
25
+ <forename>Gabrielle</forename>
26
+ <surname>Hirchwald</surname>
27
+ </name>
28
+ <resp>Porteur de projet</resp>
29
+ </respStmt>
30
+ <respStmt>
31
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
32
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
33
+ <surname>Macke</surname>
34
+ </name>
35
+ <resp>Porteur de projet</resp>
36
+ </respStmt>
37
+ </editionStmt>
38
+ <publicationStmt>
39
+ <!-- <dc:publisher>-->
40
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
41
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
42
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
43
+ <date when="2020"/>
44
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
45
+ <idno type="URL">http://…</idno>
46
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
47
+ <availability status="restricted">
48
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
49
+ </availability>
50
+ </publicationStmt>
51
+ <sourceDesc>
52
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
53
+ <biblStruct xml:lang="fr">
54
+ <analytic>
55
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
56
+ <forename>Philippe</forename>
57
+ <surname>Dubois</surname>
58
+ </author>
59
+ <title type="main">LES NOMS EN LITTÉRATURE</title>
60
+ <title type="sub">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title>
61
+ </analytic>
62
+ <monogr>
63
+ <title level="j">L'Aurore</title>
64
+ <imprint>
65
+ <biblScope unit="volume">38</biblScope>
66
+ <date when="1897-11-25">25 novembre 1897</date>
67
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
68
+ </imprint>
69
+ </monogr>
70
+ </biblStruct>
71
+ </sourceDesc>
72
+ </fileDesc>
73
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
74
+ <profileDesc>
75
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
76
+ <abstract>
77
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
78
+ </abstract>
79
+ <langUsage>
80
+ <!-- <dc:language> -->
81
+ <language ident="fra">français</language>
82
+ </langUsage>
83
+ <!-- <dc:subject> -->
84
+ <textClass>
85
+ <keywords>
86
+ <list>
87
+ <item>Paris</item>
88
+ <item>Onomastique</item>
89
+ <item>Roman à clés</item>
90
+ <item>Flaubert (Gustave)</item>
91
+ <item>Procès</item>
92
+ </list>
93
+ </keywords>
94
+ </textClass>
95
+ </profileDesc>
96
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
97
+ <revisionDesc>
98
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
99
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
100
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
101
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
102
+ </revisionDesc>
103
+ </teiHeader>
104
+ <text>
105
+ <body>
106
+ <div>
107
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k701404f/f1"/>
108
+ <head><title type="main">LES NOMS EN LITTÉRATURE</title></head>
109
+ <head><title type="sub">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title></head>
110
+ <argument>
111
+ <list type="inline" rend="hyphenSeparated">
112
+ <item>À propos de la réclamation de <persName>M. Sagnier</persName></item>
113
+ <item>Les droits de l'écrivain proclamés par <rs ref="Zola_Émile">l'auteur de <title>Paris</title></rs></item>
114
+ <item>Jurisprudence contradictoire</item>
115
+ <item>Une anecdote sur <persName>Gustave Flaubert</persName></item>
116
+ <item>Le Bouchard de <title>Son Excellence Eugène Rougon</title></item>
117
+ <item>Les projets de <persName>M. Émile Zola</persName></item>
118
+ </list>
119
+ </argument>
120
+ <p>Dans son nouveau roman en cours de publication, ou plutôt sa nouvelle étude sociale, <title>Paris</title>, œuvre magistrale,
121
+ d'une psychologie intense et d'une observation saisissante, <persName>M. Émile Zola</persName> met en scène le directeur
122
+ d'une feuille à scandale, journaliste sans foi ni loi, n'ayant d'autre préoccupation que celle de l'augmentation du tirage de son
123
+ journal<note resp="#GH"></note>.</p>
124
+ <p>Le personnage est solidement campé — en chair et en os. Je ne dis point qu'il soit facile à reconnaître, sous les traits
125
+ fantaisistes de <persName>Sagnier</persName>, car <persName>M. Zola</persName> s'est défendu à juste titre d'avoir
126
+ fait ce qu'on appelle un roman « à clef ». <persName>Sagnier</persName> n'est le portrait de personne<note resp="#GH"></note>.
127
+ Il représente simplement une catégorie, une espèce, celle qui déshonore une profession respectable lorsque l'on exerce avec une
128
+ rigoureuse honnêteté, sinon avec une conviction ardente.</p>
129
+ <p><title>L'Aurore</title> a relaté récemment le singulier incident auxquelles a donné lieu choisi par <rs ref="Zola_Émile">l'auteur de
130
+ <title>Paris</title></rs> pour désigner ce
131
+ condottiere et de la presse<note resp="#GH"></note>.</p>
132
+ <p>Un certain <persName>M. Sagnier</persName>, qui se qualifie d'« ancien publiciste financier », a protesté avec
133
+ véhémence contre la « souillure
134
+ infligée en public à un nom respectable ».
135
+ Il a sommé par ministère d'huissier, <persName>Monsieur Zola</persName>, ainsi que son éditeur, de mettre un terme à ce « scandale ».
136
+ Et, comme le romancier ne s'empressait de le satisfaire, il s'est adressé à la fois au préfet de police et au directeur de
137
+ la sûreté générale, ce qui a dû surprendre assurément ces fonctionnaires, dont l'intervention en pareille matière
138
+ était impossible.</p>
139
+ <sp who="Zola_Émile">
140
+ <said><p>— Tous les romanciers, tous mes collègues sont exposés à pareilles mésaventures, me disait hier <persName>M. Zola</persName>, en
141
+ ce salon encombré de jolies choses, où déjà il m'avait reçu il y a trois semaines, lorsqu'on lui prêtait l'intention de présenter
142
+ sa candidature aux prochaines élections législatives<note resp="#GH">Voir l'interview de <title>L'Aurore</title> du 4 novembre 1897.</note>.
143
+ Ce n'est point notre faute q'il y a sur la terre tant de fous, tant d'imbéciles.
144
+ Notez bien que je ne fais ici aucune responsabilité.</p>
145
+ <p>Pour ma part, ce n'est pas par hasard que je choisis les noms de mes personnages. J'attache au contraire une grande importance
146
+ à cette question ; non seulement au point de vue de l'euphonie, mais encore pour plusieurs autres raisons qui me sont personnelles.</p>
147
+ <p>Lorsqu'on travaille à une œuvre pendant six mois, pendant un an, on vit pendant six mois, pendant un an avec ses personnages. Ils évoluent dans votre cerveau comme s'ils étaient vivants. Vous êtes tellement habitués à les désigner par leur nom que,
148
+ si vous changiez ce nom, votre personnage ne vous paraîtrait plus le même.</p>
149
+ <p>Je proclame, pour le littérateur, le droit d'employer dans ses œuvres n'importe quel nom, puisque ces personnages sont fictifs. À qui donc peut-il porter préjudice ?
150
+ Qui donc se trouve fondé à se plaindre d'une homonymie inoffensive ?</p>
151
+ <p>Les tribunaux, lorsqu'ils ont été saisis de réclamation, ont rendu pourtant des jugements contradictoires. Tantôt, ils ont confirmé notre droit. Tantôt, et cela est bien regrettable, ils nous ont donné tort. Il en est résulté pour nos éditeurs,
152
+ et par conséquent pour nous, de graves inconvénients, des pertes considérables, des éditions entières à faire disparaître, à détruire<note resp="#GH"></note>.</p>
153
+ <p>Lorsqu'une réclamation paraît de peu d'importance, on se contraint à certaines concessions, plutôt que de courir
154
+ les risques d'un procès dispendieux. En présence d'une réclamation semblable à celle de <persName>M. Sagnier</persName>, on ne
155
+ répond pas et, discrètement, on opère dans le nom une petite transformation sans conséquence, qui oblige le plaignant à se taire.</p>
156
+ <p>Le directeur de <title>La Voix du Peuple</title> ne s'appellera plus dorénavant <persName>Sagnier</persName>. J'ai enlevé le <hi rend="italic">g</hi>. <persName>Sagnier</persName> est devenu <persName>Sanier</persName>. La consonance est la même, et me plaît tout autant.</p>
157
+ <p>En semblable circonstance, une légère modification importe peu. <persName>Sanier</persName>, d'ailleurs, n'est dans <title>Paris</title> qu'un personnage épisodique, toujours
158
+ à la cantonade ; un individu dont on parle beaucoup et qu'on ne voit jamais. Mais il y a des noms, dans mes romans pour lesquels je subirais
159
+ tous les procès plutôt que de consentir bénévolement à les remplacer par d'autres.</p>
160
+ <p><persName>M. Émile Zola</persName> prononça cette dernière phrase d'une voix forte, sur le ton d'une résolution inébranlable.</p>
161
+ <p>— Mon grand ami <persName>Gustave Flaubert</persName> était encore plus rigoureux que moi sur ce chapitre des noms, continua
162
+ <rs ref="Zola_Émile">l'auteur de <title>Paris</title></rs>. Une réclamation comme celle de <persName>M. Sagnier</persName> l'aurait rendu malade.
163
+ Il se serait mis au lit, j'en suis sûr. C'est que ces noms n'étaient pas non plus choisis à la légère. Il les cherchait longtemps et,
164
+ lorsqu'il les avait enfin trouvés, il les gardait secrets pour ses meilleurs amis jusqu'au jour où le livre paraissait. À ce sujet, laissez-moi
165
+ vous raconter une anecdote. Elle ne date pas d'hier, puisque le petit <persName>Paul</persName> venait de naître, et, vous le savez, il est mort à vingt ans<note resp="#GH"></note>.</p>
166
+ <p><persName>Flaubert</persName> travaillait, dans le plus grand mystère, à son <title>Bouvard et Pécuchet</title><note resp="#GH"></note>. Jamais il n'avait prononcé devant personne les noms des deux héros enfantés
167
+ par son imagination. Il les appelait : « Mes deux bonshommes ». Dans ses lettres les plus intimes, il allait jusqu'à les désigner par leurs
168
+ initiales : B. et P. C'était là une preuve d'affection profonde qu'il donnait à ceux à qui ces lettres étaient adressées.</p>
169
+ <p>Un matin, je déjeunais avec <persName>Flaubert</persName> chez <persName>Charpentier</persName>. La conversation était tombée
170
+ sur nos travaux respectifs, je dis que mon prochain ouvrage s'appellerait <title>Son Excellence Eugène Rougon</title>. Je racontai brièvement le sujet de mon livre et je prononçai le nom d'un de mes personnages il s'appelait <persName>Bouvard</persName>. En entendant ce mot,
171
+ le pauvre <persName>Flaubert</persName> pâlit et, quand le repas fut terminé, il me prit à part :</p>
172
+ <p><quote><p>— Vous me faites un profond chagrin me dit-il.</p>
173
+ <p>— Comment cela ? m'écriai-je</p>
174
+ <p>— Je vais vous le dire, répondit-il, mon B...</p>
175
+ <p>— Eh bien ?</p>
176
+ <p>— Mon B... s'appelle <persName>Bouvard</persName>. Je n'ai plus qu'à brûler mon manuscrit !...</p>
177
+ <p>— Qu'à cela ne tienne, dis-je, mon <persName>Bouvard</persName> va disparaître...</p>
178
+ <p>Et voilà pourquoi, conclut <persName>M. Émile Zola</persName>, il y a un <persName>Bouchard</persName> au lieu d'un
179
+ <persName>Bouvard</persName> dans <title>Son Excellence Eugène Rougon</title><note resp="#GH"></note>.</p></quote></p></said></sp>
180
+ <p>Avant de quitter <rs ref="Zola_Émile">l'auteur de <title>Paris</title></rs>, je l'ai questionné sur ses travaux actuels, sur ses projets d'avenir.</p>
181
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— En ce moment je me repose, fit-il. J'attends l'apparition de mon livre et je ne m'occupe guère que de broutilles.
182
+ J'ai bien deux ou trois idées, mais je ne suis pas encore fixé sur celle que je réaliserai.</p></said></sp>
183
+ <signed>Philippe Dubois</signed>
184
+ </div>
185
+ </body>
186
+ </text>
187
+ </TEI>
L'Aurore/1897_12_06_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,165 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. ZOLA</persName> ET LE VOTE DE LA <placeName>CHAMBRE</placeName></title>
11
+ <title type="sub">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title>
12
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
13
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
14
+ <forename>Philippe</forename>
15
+ <surname>Dubois</surname>
16
+ </author>
17
+ <!-- <dc:contributor>-->
18
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
19
+ </titleStmt>
20
+ <editionStmt>
21
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
22
+ <respStmt>
23
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
24
+ <forename>Gabrielle</forename>
25
+ <surname>Hirchwald</surname>
26
+ </name>
27
+ <resp>Porteur de projet</resp>
28
+ </respStmt>
29
+ <respStmt>
30
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
31
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
32
+ <surname>Macke</surname>
33
+ </name>
34
+ <resp>Porteur de projet</resp>
35
+ </respStmt>
36
+ </editionStmt>
37
+ <publicationStmt>
38
+ <!-- <dc:publisher>-->
39
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
40
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
41
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
42
+ <date when="2020"/>
43
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
44
+ <idno type="URL">http://…</idno>
45
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
46
+ <availability status="restricted">
47
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
48
+ </availability>
49
+ </publicationStmt>
50
+ <sourceDesc>
51
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
52
+ <biblStruct xml:lang="fr">
53
+ <analytic>
54
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
55
+ <forename>Philippe</forename>
56
+ <surname>Dubois</surname>
57
+ </author>
58
+ <title type="main"><persName>M. ZOLA</persName> ET LE VOTE DE LA <placeName>CHAMBRE</placeName></title>
59
+ <title type="sub">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title>
60
+ </analytic>
61
+ <monogr>
62
+ <title level="j">L'Aurore</title>
63
+ <imprint>
64
+ <biblScope unit="volume">49</biblScope>
65
+ <date when="1897-12-06">6 décembre 1897</date>
66
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
67
+ </imprint>
68
+ </monogr>
69
+ </biblStruct>
70
+ </sourceDesc>
71
+ </fileDesc>
72
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
73
+ <profileDesc>
74
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
75
+ <abstract>
76
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
77
+ </abstract>
78
+ <langUsage>
79
+ <!-- <dc:language> -->
80
+ <language ident="fra">français</language>
81
+ </langUsage>
82
+ <!-- <dc:subject> -->
83
+ <textClass>
84
+ <keywords>
85
+ <list>
86
+ <item>Politique</item>
87
+ <item>Parlementarisme</item>
88
+ <item>Affaire Dreyfus</item>
89
+ <item></item>
90
+ <item></item>
91
+ </list>
92
+ </keywords>
93
+ </textClass>
94
+ </profileDesc>
95
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
96
+ <revisionDesc>
97
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
98
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
99
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
100
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
101
+ </revisionDesc>
102
+ </teiHeader>
103
+ <text>
104
+ <body>
105
+ <div>
106
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7014155/f1"/>
107
+ <head><title type="main"><persName>M. ZOLA</persName> ET LE VOTE DE LA <placeName>CHAMBRE</placeName></title></head>
108
+ <head><title type="sub">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title></head>
109
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Que pensez-vous du vote de la <placeName>Chambre</placeName> sur l'affaire <persName>Dreyfus</persName> ? demandai-je hier matin à <persName>M. Émile Zola</persName><note resp="#GH"></note>.</p></said></sp>
110
+ <p>À ces mots, les traits du maître s'empourprèrent. Il crispa les poings et me répondit avec une superbe colère :</p>
111
+ <sp who="Zola_Émile">
112
+ <said><p>— Je pense que cette <placeName>Chambre</placeName> infâme vient de se déshonorer une fois de plus. Hier, elle s'est couverte de honte.
113
+ Elle a commis une abomination. Depuis que je suis levé, je cherche comment lui faire connaître mon indignation. Quel triste temps que le nôtre ! Quelle indigne, quel immense spectacle nous est donné !</p>
114
+ <p>Dire que pas un seul député n'a osé monter à la tribune pour faire entendre quelques paroles de raison et de bon sens,
115
+ que pas un n'a eu le courage de de s'écrier : </p><p><quote>Au-dessus des intérêts mesquins et temporaires de votre vaine politique,
116
+ au-dessus de vos rancunes et de votre haine, tas de petits esprits que vous êtes, il y a l'humanité et la justice, il y a l'honneur de la <placeName>France</placeName> ! Ne vous apercevez vous donc pas que vous faites de mauvaises besognes,
117
+ de mauvaise cuisine parlementaire ; qu'il y a un frisson dans l'air ; que l'<placeName>Europe</placeName> entière a les yeux fixés sur vous, qu'elle vous écoute et vous juge !</quote></p>
118
+ <p>Je reçois beaucoup de visites, vous le savez. Tous les étrangers que je vois me disent : </p><p><quote>la <placeName>France</placeName> n'est donc plus la grande <placeName>France</placeName>,
119
+ la généreuse, la juste de jadis ? Que se passe-t-il donc chez vous<note resp="#GH"></note> ?</quote></p>
120
+ <p>Et humilié dans mon ardent patriotisme, attristé, confus, je ne sais que leur répondre.</p>
121
+ <p>Oui, hélas ! Il y a quelque chose de changé chez nous, parce que la <placeName>France</placeName> est aujourd'hui gouvernée par une pourriture qui corrompt tout ce qu'elle touche. C'est qu'il n'y a plus ni conviction ni principe, mais seulement l'amour de l'argent et les intérêts électoraux.</p>
122
+ <p>Voilà où nous en sommes tombés. Quelle boue ! Il n'y a pas un homme de conscience à la <placeName>Chambre</placeName>. Non, pas un
123
+ seul, car sans cela il eût compris son devoir et l'eût courageusement accompli, laissant hurler les imbéciles.</p>
124
+ <p>Ah ! Si un <persName>Lamartine</persName>, un <persName>Louis Blanc</persName> ou un <persName>Victor Hugo</persName>
125
+ eût été là, les choses se fussent passées autrement. Un <persName>Hugo</persName> n'eût pas laissé s'accomplir
126
+ l'odieuse besogne sans faire entendre la grande voie de la justice, sans défendre le droit des gens. Il eût trouvé dans son éloquence,
127
+ des paroles généreuses qui eussent atteint leur but.</p>
128
+ <p>Et ces ministres, qui se sauvent par des mensonges adroits et qui trichent sur les mots, dans leur terreur de demain !
129
+ Il faut lire leur discours entre les lignes. À dessein ils ont créé l'équivoque avec l'espoir de se ménager une porte de
130
+ sortie en cas d'accident. Il est impossible d'être à la fois plus sot, plus impudent et plus bête qu'eux.</p>
131
+ <p>, par exemple que l'affaire <persName>Esterhazy</persName> et l'affaire <persName>Dreyfus</persName> ne sont pas connexes,
132
+ c'est d'une imbécillité monumentale. Puisque <persName>Esterhazy</persName> est accusé d'être l'auteur d'un bordereau pour lequel <persName>Dreyfus</persName> a été condamné.</p>
133
+ <p>Le <persName>général Billot</persName> et <persName>M. Méline</persName> invoquant l'honneur de l'armée,
134
+ me rappellent <persName>Rouher</persName> agitant le spectre rouge.</p>
135
+ <p>Il suffisait que <persName>Rouher</persName> parlât du spectre rouge, sous l'Empire, pour le <placeName>Corps législatif</placeName> se montrât docile<note resp="#GH"></note>.
136
+ De même maintenant, quand on parle de « l'honneur de l'armée », les oppositions se taisent, il n'y a plus que des députés à
137
+ plat ventre.</p>
138
+ <p>L'armée, aujourd'hui, c'est tout le monde, puisque tout Français est soldat. Attaquer l'armée, qu'est-ce que cela veut dire ? Ce sont là des mots vident de sens. <persName>Esterhazy</persName> déféré au premier conseil de guerre,
139
+ représente-t-il l'armée ? Et le général <persName>Billot</persName> se considère-t-il comme solidaire de cet individu qui, s'il n'est pas un traître, on a tout au moins l'étoffe<note resp="#GH"></note> ?</p>
140
+ <p>Pauvres gens ! Ils me feraient rire vraiment en toute autre circonstance. N'est-il pas comique de voir d'anciens révolutionnaires frappés par les conseils de guerre prétendre que les conseils de guerre sont infaillibles ?</p>
141
+ <p>Ah ! Je les connais, les conseils de guerre ! Je les ai vus fonctionner en 1871<note resp="#GH"></note>.</p>
142
+ <p>À diverses reprises, je me suis efforcé de leur arracher des amis tombés entre leurs pattes.
143
+ Je sais donc comment ils rendent leur jugement. Eh bien ! Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.</p>
144
+ <p>Non, il n'y a pas de tribunaux infaillibles, et, de très bonne foi, d'ailleurs, des juges militaires peuvent, plus que tous les autres, condamner un innocent.</p>
145
+ <p>Voilà ce que les bas politiciens ne veulent pas comprendre ; voilà pourquoi
146
+ ils sont infâmes. Je ne trouve pas, voyez-vous, d'expression qui représente suffisamment
147
+ le mépris et le dégoût qu'ils m'inspirent. Si vous en trouvez une, employez-la.
148
+ Je vous en serai reconnaissant.
149
+ </p></said></sp>
150
+ <p><persName>M. Zola</persName> s'est levé. Il me reconduit :</p>
151
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Quelles peuvent être, d'après vous, les conséquences des votes d'hier ?</p></said></sp>
152
+ <sp who="Zola_Émile">
153
+ <said><p>— Mais aucune, me répondit-il en descendant l'escalier. Nos députés sont des pantins qui s'agitent dans le vide.
154
+ Le vent emporte leurs paroles. Ils n'empêcheront pas plus la vérité de continuer sa route que les nuages dont
155
+ le ciel est obscurci n'empêchent la clarté du jour d'arriver jusqu'à nous<note resp="#GH"></note>.</p>
156
+ </said></sp>
157
+ <p>Et, dans l'entrebâillement de la porte vitrée qui donne sur le vestibule, <persName>M. Zola</persName> ajoute :</p>
158
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Ces votes n'auront d'autre résultat que de donner une satisfaction momentanée à la presse immonde,
159
+ à la presse affamée de scandale, chez laquelle le souci du tirage remplace les convictions, à la presse qui affole
160
+ la <placeName></placeName>France et travaille à sa décomposition.</p></said></sp>
161
+ <signed>Philippe Dubois</signed>
162
+ </div>
163
+ </body>
164
+ </text>
165
+ </TEI>
L'Aurore/1898_02_08_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,210 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <!--que doit-on mettre exactement ici ?-->
11
+ <title type="main" xml:lang="fre">AUTOUR DU PROCÈS</title>
12
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
13
+ <author key="René Racot"><!-- à creuser fils d'Adolphe Racot-->
14
+ <forename>René</forename>
15
+ <surname>Racot</surname>
16
+ </author>
17
+ <!-- <dc:contributor>-->
18
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
19
+ </titleStmt>
20
+ <editionStmt>
21
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
22
+ <respStmt>
23
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
24
+ <forename>Gabrielle</forename>
25
+ <surname>Hirchwald</surname>
26
+ </name>
27
+ <resp>Porteur de projet</resp>
28
+ </respStmt>
29
+ <respStmt>
30
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
31
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
32
+ <surname>Macke</surname>
33
+ </name>
34
+ <resp>Porteur de projet</resp>
35
+ </respStmt>
36
+ </editionStmt>
37
+ <publicationStmt>
38
+ <!-- <dc:publisher>-->
39
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
40
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
41
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
42
+ <date when="2020"/>
43
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
44
+ <idno type="URL">http://…</idno>
45
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
46
+ <availability status="restricted">
47
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
48
+ </availability>
49
+ </publicationStmt>
50
+ <sourceDesc>
51
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
52
+ <biblStruct xml:lang="fr">
53
+ <analytic>
54
+ <author key="René Racot"><!-- à creuser fils d'Adolphe Racot-->
55
+ <forename>René</forename>
56
+ <surname>Racot</surname>
57
+ </author>
58
+ <title type="main">AUTOUR DU PROCÈS</title>
59
+ </analytic>
60
+ <monogr>
61
+ <title level="j">L'Aurore</title>
62
+ <imprint>
63
+ <biblScope unit="volume">113</biblScope>
64
+ <date when="1898-02-08">8 février 1898</date>
65
+ <biblScope unit="page" from="3" to="3">3</biblScope>
66
+ </imprint>
67
+ </monogr>
68
+ </biblStruct>
69
+ </sourceDesc>
70
+ </fileDesc>
71
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
72
+ <profileDesc>
73
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
74
+ <abstract>
75
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
76
+ </abstract>
77
+ <langUsage>
78
+ <!-- <dc:language> -->
79
+ <language ident="fra">français</language>
80
+ </langUsage>
81
+ <!-- <dc:subject> -->
82
+ <textClass>
83
+ <keywords>
84
+ <list>
85
+ <item>Affaire Dreyfus</item>
86
+ <item>Justice</item>
87
+ <item>Rochefort (Henri)</item>
88
+ <item>Procès</item>
89
+ </list>
90
+ </keywords>
91
+ </textClass>
92
+ </profileDesc>
93
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
94
+ <revisionDesc>
95
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
96
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
97
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
98
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
99
+ </revisionDesc>
100
+ </teiHeader>
101
+ <text>
102
+ <body>
103
+ <div>
104
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k701479r/f3"/>
105
+ <head><title type="main">AUTOUR DU PROCÈS</title></head>
106
+ <div><head><hi rend="bold"><placeName>Rue de Bruxelles</placeName></hi></head>
107
+ <p>Avant de se rendre au <placeName>Palais de Justice</placeName>, <persName>M. Émile Zola</persName> a reçu un certain nombre d'amis venus pour l'assurer de leur sympathie. Le salon et la salle de billard de l'hôtel avaient été, avec beaucoup de goût, tapissés de fleurs et de plantes par <persName>Mme Zola</persName>.</p>
108
+ <p>L'éminent romancier ne paraissait nullement ému de l'issue du procès<note resp="#GH"></note>.</p>
109
+ <sp who="Zola_Émile">
110
+ <said><p>— Quelle qu'elle soit, déclarait-il, j'en serai satisfait. Ma conscience ne me reproche rien,
111
+ car elle seule a dicté ma conduite, et je place cette sentence au-dessus des autres sentences. Acquitté ou condamné, qu'importe au procès, au seul procès qui se déroule devant la conscience universelle. Si ma condamnation doit hâter la solution de ces débats, où
112
+ j'ai engagé mon repos et mon honneur, je la préférerais certes à mon acquittement.</p></said></sp>
113
+ <p>Et <persName>M. Zola</persName>, qui a interrompu depuis trois mois ces travaux pour se consacrer à la belle cause de justice que l'on sait, ajoutait en souriant :</p>
114
+ <sp who="Zola_Émile">
115
+ <said><p>— Si je suis condamné, la prison me rendra la liberté. Ce sera la <placeName>Thébaïde</placeName> où je pourrai reprendre, dans le recueillement et la solitude, le travail interrompu.</p>
116
+ <p>Je n'ai aucun lien avec la famille <persName>Dreyfus</persName>. Je n'ai jamais vu <persName>M. Mathieu Dreyfus</persName> et je ne connais point <persName>Madame Dreyfus</persName>. Toujours obstinément, avec de fermes excuses,
117
+ je me suis refusé à toute entrevue pour garder toute ma liberté d'action<note resp="#GH"></note>. J'ai le droit de proclamer mon indépendance
118
+ devant le jury et lui indiquerai clairement que l'unique mobile qui me guida fut ma conviction qu'une erreur judiciaire avait été
119
+ commise et que l'obstination que l'on mettait à ne pas la réparer faisait courir les plus grands dangers à la liberté individuelle comme aux libertés publiques.</p>
120
+ <p>L'innocence de <persName>Dreyfus</persName> est à mes yeux aussi claire que la lumière du soleil.</p>
121
+ <p>Je garde dans le succès final une confiance absolue.</p></said></sp>
122
+ <p>Des groupes peu nombreux ont circulé dans la matinée devant l'hôtel de <persName>M. Émile Zola</persName>.
123
+ Une douzaine d'agents qui stationnaient dans la <placeName>rue de Bruxelles</placeName> n'ont pas eu à intervenir.</p>
124
+ <p><persName>M. Émile Zola</persName> est monté à dix heures quarante-cinq dans le coupé de remise qu'il attendait.</p></div>
125
+ <div>
126
+ <head><hi rend="bold">Avant l'audience</hi></head>
127
+ <p>Les mesures d'ordre étaient excessive tant à l'intérieur du <placeName>Palais de Justice</placeName> qu'à
128
+ l'extérieur. Toutes les rues aboutissant à la <placeName>place Dauphine</placeName> étaient barrées par un cordon d'agents, et la consigne la plus rigoureuse arrêtait les curieux qui tentaient de pénétrer
129
+ sur le terre-plein. Néanmoins, un groupe de personnes étrangères à la presse ont trouvé moyen de se glisser entre les mailles du
130
+ service d'ordre. C'est ce groupe qui a provoqué les quelques incidents dont nous parlons plus bas<note resp="#GH"></note>. Les portes du <placeName>Palais de Justice</placeName> étaient jalousement gardées, et, pour pénétrer dans les cours intérieures,
131
+ il fallait exhiber force cartes d'identité et de faveur. Il en était de même dans les couloirs du <placeName>Palais</placeName>. La
132
+ police était faite par les gardes ordinaires et les gardes municipaux, dont le nombre a été quintuplé.</p></div>
133
+ <div><head><hi rend="bold"><persName>Rochefort</persName> conspué</hi></head>
134
+ <p>Il était dix heures un quart lorsque le directeur de <title>L'Intransigeant</title> est arrivé dans sa
135
+ voiture sur la <placeName>place Dauphine</placeName>, accueilli par quelques cris de : <quote>Vive <persName>Rochefort</persName> !</quote> Et les cris de : <quote>À bas <persName>Rochefort</persName> !</quote>. Il était très ému et mit rapidement
136
+ la grille entre lui et le public. Là, ne craignant plus rien, il se retourna.</p>
137
+ <sp who="Rochefort_Henri"><said><p>— Un, deux, trois, quatre, dit-il railleusement. À cent sous par tête…
138
+ ça n'a coûté que vingt francs au « Syndicat ».</p></said></sp>
139
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Pardon ! protesta quelqu'un, vous avez mal compté. Nous sommes au moins cinq,
140
+ puisque moi aussi, je vous crie, et sous le nez encore : <quote>Vive <persName>Rochefort</persName> !</quote></p></said></sp>
141
+ <p><persName>M. Rochefort</persName> monta rapidement l'escalier. Un confrère le rejoignit et lui dit :</p>
142
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— On vous a conspué ?</p></said></sp>
143
+ <sp who="Rochefort_Henri"><said><p>— Oui, avoua le directeur de <title>L'Intransigeant</title>, de plus en plus agacé.</p></said></sp></div>
144
+ <div><head><hi rend="bold">Arrivée de <persName>Zola</persName></hi></head>
145
+ <p>À onze heures quarante, une voiture déboucha du <placeName>pont Neuf</placeName>, précédée de bicyclettes montées par des journalistes.
146
+ C'est celle de <persName>M. Zola</persName>. Aussitôt un mouvement se produit dans la foule stationnée sur la <placeName>place Dauphine</placeName>
147
+ et qui maintenant est très nombreuse. À ce moment, le soleil resplendit, et il semble que la nature émue ait voulu faire fête au grand écrivain qu'il a si éloquemment chanté dans les
148
+ <title>Rougon-Macquart</title>.</p>
149
+ <p>Soudain la voiture s'arrête devant la grille du <placeName>Palais de Justice</placeName>. La porte
150
+ s'ouvre, et <persName>M. Émile Zola</persName> descend, calme, souriant. Plusieurs personnes
151
+ se précipitent pour lui serrer la main. Dans le silence jusque-là introublé, un cri s'élève : <quote>Vive <persName>Zola</persName> !</quote> Mais quelques amis d'<persName>Esterhazy</persName> essaient de protester et
152
+ l'un d'eux, blême de rage, profère de basses injures, aussitôt couvertes par les acclamations et les applaudissements du public, qui fait une véritable ovation à <persName>Émile Zola</persName>.</p>
153
+ <p>Le Maître, admirable de sang-froid, s'arrête sur le trottoir, et, se retournant vers son insulteur anonyme, il le
154
+ regarde en souriant. À le voir aussi tranquille, on sent que, sur de la force qu'il tient de sa conscience et de l'héroïque tâche
155
+ à laquelle il s'est consacré avec une si belle bravoure, il est prêt à défier les plus lâches attaques de ses infâmes calomniateurs.</p>
156
+ <p>Cependant, de la voiture, sortent tour à tour notre éminent collaborateur <persName>Clemenceau</persName>,
157
+ <persName>M<hi rend="sup">e</hi> Labori</persName>, éloquent défenseur d'<persName>Émile Zola</persName>,
158
+ <persName>M<hi rend="sup">e</hi> Albert Clemenceau</persName>, qui assiste son frère dans la défense de <title>L'Aurore</title>, et notre directeur, <persName>Ernest Vaughan</persName><note resp="#GH"></note>.</p>
159
+ <p>S'arrachant aux enthousiastes manifestations des nombreux partisans de sa cause, <persName>M. Émile Zola</persName> monte lentement le grand escalier du <placeName>Palais</placeName>, tandis que l'on crie de plus belle : <quote>Vive <persName>Zola</persName> !</quote> et qu'un
160
+ groupe d'écrivains indépendants massés près de la grille acclament célèbre romancier pour son magnifique courage<note resp="#GH"></note>.</p></div>
161
+ <div>
162
+ <head><hi rend="bold">Pendant l'audience</hi></head>
163
+ <p>Aucun incident notable à signaler pendant le procès. Au dehors, les curieux se lassent peu à peu ; une partie même de ceux qui attendent, le long de la grille de
164
+ la <persName>place Dauphine</persName>, leur tour d'entrée, comprenant qu'il ne viendra sans doute pas, lâchent pied. À trois heures,
165
+ une averse mêlée de grêle fait fuir beaucoup de personnes ; mais la plupart d'entre elles se sont réfugiées dans les cafés du voisinage avec
166
+ l'intention de revenir un peu plus tard. À trois heures et demie, la pluie cesse et l'animation renaît ; mais on ne signale
167
+ aucun incident.</p></div>
168
+ <div>
169
+ <head><hi rend="bold">La sortie de <persName>M. Rochefort</persName></hi></head>
170
+ <p>Il est quatre heures et demie. L'audience est une dernière fois suspendue. Dans la <placeName>salle des Pas-Perdus</placeName>, la foule
171
+ est nombreuse. On voit le <persName>bel André</persName> pérorer dans un groupe<note resp="#GH"></note>.</p>
172
+ <p><persName>M. Henri Rochefort</persName> apparaît à la petite porte par laquelle les témoins descendent de la cour d'assises. Aussitôt, des sifflets retentissent et les cris de : <quote>Vive <persName>Rochefort</persName> !</quote>, poussés par de jeunes stagiaires, sont littéralement couverts par ceux, beaucoup plus nourri de : <quote>À bas <persName>Rochefort</persName> !</quote>.
173
+ On crie aussi : <quote>À bas <persName>Brididi</persName><note resp="#GH"></note> ! </quote>.</p>
174
+ <p>Le directeur en chef de <title>L'Intransigeant</title>, qui ne s'attendait guère à cette « ovation », pâlit un peu et se dirige rapidement vers la sortie.</p>
175
+ <p>Un sous-brigadier des gardes, admirateur du défenseur de l'état-major, se précipite le poing levé
176
+ sur le citoyen <persName>Henri Cloutier</persName> qui crie : <quote>Vive <persName>Zola</persName> !</quote>. Il le frappe dans le dos. Son brigadier vient à la rescousse, et le citoyen <persName>Cloutier</persName> est jeté à la porte<note resp="#GH"></note>.</p>
177
+ <p>Au dehors, <persName>M. Rochefort</persName> retrouve quelques partisans, à la tête desquels se place <persName>M. Jules Guérin</persName>, de <title>La Libre Parole</title>
178
+ et de <title>La Croisade Française</title><note resp="#GH"></note>.</p>
179
+ <p>Les amis de <persName>M. Drumont</persName> lui font escorte, tandis qu'il descend l'escalier. Le directeur de <title>L'Intransigeant</title> s'arrête quelques instants, gesticulant très fort ; puis, il se dirige vers son coupé qu'il attend devant la grille.</p>
180
+ <p>À cet instant, un cocher de L'Urbaine<!-- comment l'encoder ? en italique ?-->, en état d'ivresse,
181
+ se précipite sur lui et l'embrasse avec effusion, ce qui ne paraît guère lui faire plaisir.
182
+ Le cocher est arrêté et emmené. <persName>M. Rochefort</persName> monte rapidement en voiture.
183
+ Le coupé s'éloigne au galop, et alors nous assistons à ce spectacle étrange : une escouade d'agents
184
+ entourant la voiture, s'élançant au pas gymnastique et plusieurs agents crient : <quote>Vive <persName>Rochefort</persName> !</quote>.</p>
185
+ <p>L'ancien laternier acclamé par la police. Quelle chute !</p></div>
186
+ <div>
187
+ <head><hi rend="bold">La sortie de <persName>M. Émile Zola</persName></hi></head>
188
+ <p>Il est cinq heures vingt-cinq, très exactement, lorsque <persName>M. Émile Zola</persName>, d'après les instructions données, effectue sa sortie par la porte située au <placeName>numéro 34 du quai des Orfèvres</placeName>. <persName> MM. Fasquelle et
189
+ Desjardins</persName> l'accompagnent. L'illustre romancier jette à droite et à gauche un tranquille regard et monte dans la voiture qui l'attend et qui l'a amené le matin. À ce moment, des cris s'élèvent : <quote>À bas <persName>Zola</persName> !</quote>. Ce sont quelques
190
+ antisémites que <persName>M. Mouquin</persName>, inspecteur divisionnaire, a fait un instant auparavant refouler par les gardiens de la paix, mais qui, à la faveur du mouvement de curiosité de ceux-ci, s'étaient mêlés aux journalistes qui stationnaient devant l'entrée. Ces cris hostiles sont aussitôt couverts par une véritable clameur.</p>
191
+ <p><quote>—Vive <persName>Zola</persName> ! Vive <persName>Zola</persName> !</quote> crie-t-on de tous côtés.</p>
192
+ <p>Les acclamations redoublent lorsque la voiture disparaît à une allure très vive de son attelage par le <placeName>pont Saint-Michel</placeName> et par la <placeName>rue Saint-André des-Arts</placeName>. La foule, qui circule
193
+ nombreuse sur le pont et sur le <placeName>boulevard du Palais</placeName>, s'arrête et, lorsque passe le coupé de <persName>M. Zola</persName>, de nouvelles acclamations frénétiques retentissent. Un groupe d'étudiants, coiffés de bérets, pousse des acclamations énergiques, et la voiture s'éloigne, suivie
194
+ par une bande de curieux qui, à chaque tour de roue, perd du terrain… <placeName>Rue Jacob</placeName>, le coupé n'est plus suivi et <persName>M. Zola</persName> peut rendre, en toute tranquillité, visite <placeName>rue de Grenelle</placeName>, à son avocat, d'où il se fait reconduire chez lui.</p></div>
195
+ <div><head><hi rend="bold">Au défenseur de <persName>Calas</persName></hi></head>
196
+ <p>Dans la matinée d'hier – le fait mérite d'être signalé – un groupe de jeunes gens des écoles sont allés déposer sur la statue de <persName>Voltaire</persName>, à l'<placeName>Institut</placeName>, une magnifique couronne de roses naturelles cravatée d'un large ruban violet avec cette inscription en lettres dorées : « Au défenseur de <persName>Calas</persName> ».</p>
197
+ <p>C'est la seule manifestation dont les étudiants – les vrais – aient cru devoir prendre l'initiative. Elle leur fait honneur. Le <placeName>quartier Latin</placeName>, en effet, a été, durant toute la journée, d'une très grande tranquillité, en dépit des notes pessimistes publiées par certains journaux. Aucune mesure d'ordre apparente n'avait, d'ailleurs, été prise, et les ponts n'avaient pas été barrés, comme au jour des derniers troubles.</p></div>
198
+ <div>
199
+ <head><hi rend="bold">Les goujateries</hi></head>
200
+ <p>Pendant la plus grande partie de l'après-midi – c'était à prévoir – on a vendu, au <placeName>quartier Latin</placeName> et aux alentours du <placeName>Palais de Justice</placeName>,
201
+ d'ignobles placards consacrés à <persName>Émile Zola</persName> et à l'affaire <persName>Dreyfus</persName>. Deux d'entre eux sont particulièrement grotesques ; ils ont
202
+ pour titre : le premier, <quote>Ci-gît <persName>Zola</persName></quote> ; Le second, <quote>Dépêche à <persName>Zola</persName></quote>. C'est une sorte de télégramme chiffré. Une rangée de chiffres s'étale avec le papier bleu.
203
+ Quant à la clef, elle consiste à retourner le papier et à regarder les chiffres travers. On lit alors le mot de <persName>Cambronne</persName>. Comme on le voit, c'est plein d'esprit et de bon goût.</p>
204
+ </div>
205
+ <signed>R. Racot</signed>
206
+ </div>
207
+ </body>
208
+ </text>
209
+ </TEI>
210
+
L'Aurore/1898_02_25_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,138 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <!--que doit-on mettre exactement ici ?-->
11
+ <title type="main" xml:lang="fre">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title>
12
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
13
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
14
+ <forename>Philippe</forename>
15
+ <surname>Dubois</surname>
16
+ </author>
17
+ <!-- <dc:contributor>-->
18
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
19
+ </titleStmt>
20
+ <editionStmt>
21
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
22
+ <respStmt>
23
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
24
+ <forename>Gabrielle</forename>
25
+ <surname>Hirchwald</surname>
26
+ </name>
27
+ <resp>Porteur de projet</resp>
28
+ </respStmt>
29
+ <respStmt>
30
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
31
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
32
+ <surname>Macke</surname>
33
+ </name>
34
+ <resp>Porteur de projet</resp>
35
+ </respStmt>
36
+ </editionStmt>
37
+ <publicationStmt>
38
+ <!-- <dc:publisher>-->
39
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
40
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
41
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
42
+ <date when="2020"/>
43
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
44
+ <idno type="URL">http://…</idno>
45
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
46
+ <availability status="restricted">
47
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
48
+ </availability>
49
+ </publicationStmt>
50
+ <sourceDesc>
51
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
52
+ <biblStruct xml:lang="fr">
53
+ <analytic>
54
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
55
+ <forename>Philippe</forename>
56
+ <surname>Dubois</surname>
57
+ </author>
58
+ <title type="main">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title>
59
+ </analytic>
60
+ <monogr>
61
+ <title level="j">L'Aurore</title>
62
+ <imprint>
63
+ <biblScope unit="volume">130</biblScope>
64
+ <date when="1898-02-25">25 février 1898</date>
65
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
66
+ </imprint>
67
+ </monogr>
68
+ </biblStruct>
69
+ </sourceDesc>
70
+ </fileDesc>
71
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
72
+ <profileDesc>
73
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
74
+ <abstract>
75
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
76
+ </abstract>
77
+ <langUsage>
78
+ <!-- <dc:language> -->
79
+ <language ident="fra">français</language>
80
+ </langUsage>
81
+ <!-- <dc:subject> -->
82
+ <textClass>
83
+ <keywords>
84
+ <list>
85
+ <item>Procès</item>
86
+ <item>Justice</item>
87
+ <item>Affaire Dreyfus</item>
88
+ <item>Condamnation</item>
89
+ </list>
90
+ </keywords>
91
+ </textClass>
92
+ </profileDesc>
93
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
94
+ <revisionDesc>
95
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
96
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
97
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
98
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
99
+ </revisionDesc>
100
+ </teiHeader>
101
+ <text>
102
+ <body>
103
+ <div>
104
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7014969/f1"/>
105
+ <head><title type="main">CHEZ <persName>M. ÉMILE ZOLA</persName></title></head>
106
+ <argument>
107
+ <list type="inline" rend="hyphenSeparated">
108
+ <item>Fleurs et bouquets</item>
109
+ <item>Hommages de sympathie</item>
110
+ <item><persName>M. Zola</persName> se repose</item>
111
+ <item>Espoir et courage</item>
112
+ </list>
113
+ </argument>
114
+ <p>Dès que la nouvelle de la condamnation de <persName>M. Émile Zola</persName> a été connue avant-hier soir, les témoignages de sympathie ont commencé à affluer <placeName>rue de Bruxelles</placeName>. Depuis lors,
115
+ il en arrive sans cesse, et le vestibule est encombré de fleurs et de bouquets, et chaque courrier apporte des monceaux de lettres affectueuses.</p>
116
+ <p>Dans la salle de billard du premier étage, où m'introduit le domestique, il y a des gerbes de fleurs sur tous les meubles. Sur le billard, une grande couronne de lauriers est déposée.</p>
117
+ <sp who="Zola_Émile">
118
+ <said><p>— Tout d'abord, me dit <persName>M. Zola</persName>, permettez-moi de vous demander un service. Veuillez remercier en mon nom les amis connus ou inconnus qui m'envoient des cartes et des télégrammes. Je ne pourrais le faire moi-même. Ils sont trop nombreux.</p></said></sp>
119
+ <p>Nous causons du procès. Le courageux écrivain est très calme, et c'est sans aucune amertume qui me parle de sa condamnation :</p>
120
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je m'y attendais, me dit-il. Elle était certaine depuis le jour où le <persName>général de Pellieux</persName> et le <persName>général de Boisdeffre</persName> intervinrent pour exercer
121
+ une pression sur le jury au nom de l'honneur de l'armée, que je n'avais pourtant nullement attaquée<note resp="#GH"></note>. Le motif des poursuites était dénaturé au point que le verdict des jurés paraissait devenir une question de patriotisme. Dès lors, ni la superbe éloquence de <persName>Labori</persName>, ni l'argumentation serrée de <persName>Clemenceau</persName>
122
+ ne pouvaient éviter la condamnation<note resp="#GH"></note>.</p></said></sp>
123
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Comptez-vous signer votre pourvoi en cassation ?</p></said></sp>
124
+ <sp who="Zola_Émile">
125
+ <said><p>— Certainement, c'est déjà fait. Aujourd'hui je me repose. Je me borne à recevoir quelques amis.
126
+ Quelques heures de repos me sont bien dues, après les écrasantes fatigues de ces
127
+ quinze audiences.<note resp="#GH"></note>.</p>
128
+ </said></sp>
129
+ <p>Et, comme, au cours de la conversation, il est question des manifestations abominables qui se produisirent avant-hier au <placeName>Palais de Justice</placeName>, le maître me dit :</p>
130
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je me rends point <placeName>Paris</placeName> responsable de ce qui s'est passé. Ce n'est point <placeName>Paris</placeName> – ce <placeName>Paris</placeName> que j'aime tant ! – qui vociférait et poussait des cris de mort
131
+ dans l'espoir d'étouffer notre voix. Loin de moi l'idée de confondre le grand, le généreux peuple de <placeName>Paris</placeName> avec une bande de fanatiques et de braillards payés.</p></said></sp>
132
+ <p>En me reconduisant, le Maître ajoute :</p>
133
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je n'ai rien perdu de ma foi. La lumière se fera. N'a-t-elle pas commencé à se faire pendant notre procès ? Loin d'être abattu, je suis plein de courage et d'espoir, ayant la conviction de servir une cause juste.</p></said></sp>
134
+ <signed>Philippe Dubois</signed>
135
+ </div>
136
+ </body>
137
+ </text>
138
+ </TEI>
L'Aurore/1898_04_16_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,146 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">LA VILLÉGIATURE DE <persName>M. ZOLA</persName></title>
11
+ <title type="sub">À <placeName>MÉDAN</placeName></title>
12
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
13
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
14
+ <forename>Philippe</forename>
15
+ <surname>Dubois</surname>
16
+ </author>
17
+ <!-- <dc:contributor>-->
18
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
19
+ </titleStmt>
20
+ <editionStmt>
21
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
22
+ <respStmt>
23
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
24
+ <forename>Gabrielle</forename>
25
+ <surname>Hirchwald</surname>
26
+ </name>
27
+ <resp>Porteur de projet</resp>
28
+ </respStmt>
29
+ <respStmt>
30
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
31
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
32
+ <surname>Macke</surname>
33
+ </name>
34
+ <resp>Porteur de projet</resp>
35
+ </respStmt>
36
+ </editionStmt>
37
+ <publicationStmt>
38
+ <!-- <dc:publisher>-->
39
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
40
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
41
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
42
+ <date when="2020"/>
43
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
44
+ <idno type="URL">http://…</idno>
45
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
46
+ <availability status="restricted">
47
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
48
+ </availability>
49
+ </publicationStmt>
50
+ <sourceDesc>
51
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
52
+ <biblStruct xml:lang="fr">
53
+ <analytic>
54
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
55
+ <forename>Philippe</forename>
56
+ <surname>Dubois</surname>
57
+ </author>
58
+ <title type="main" xml:lang="fre">LA VILLÉGIATURE DE <persName>M. ZOLA</persName></title>
59
+ <title type="sub">À <placeName>MÉDAN</placeName></title>
60
+ </analytic>
61
+ <monogr>
62
+ <title level="j">L'Aurore</title>
63
+ <imprint>
64
+ <biblScope unit="volume">180</biblScope>
65
+ <date when="1898-04-16">16 avril 1898</date>
66
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
67
+ </imprint>
68
+ </monogr>
69
+ </biblStruct>
70
+ </sourceDesc>
71
+ </fileDesc>
72
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
73
+ <profileDesc>
74
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
75
+ <abstract>
76
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
77
+ </abstract>
78
+ <langUsage>
79
+ <!-- <dc:language> -->
80
+ <language ident="fra">français</language>
81
+ </langUsage>
82
+ <!-- <dc:subject> -->
83
+ <textClass>
84
+ <keywords>
85
+ <list>
86
+ <item>Médan</item>
87
+ <item>Vélo</item>
88
+ <item>Affaire Dreyfus</item>
89
+ <item>Photographie</item>
90
+ </list>
91
+ </keywords>
92
+ </textClass>
93
+ </profileDesc>
94
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
95
+ <revisionDesc>
96
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
97
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
98
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
99
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
100
+ </revisionDesc>
101
+ </teiHeader>
102
+ <text>
103
+ <body>
104
+ <div>
105
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7015478/f1"/>
106
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">LA VILLÉGIATURE DE <persName>M. ZOLA</persName></title></head>
107
+ <head><title type="sub">À <placeName>MÉDAN</placeName></title></head>
108
+ <argument>
109
+ <list type="inline" rend="hyphenSeparated">
110
+ <item>Cyclisme et repos</item>
111
+ <item>Calme et repos</item>
112
+ </list>
113
+ </argument>
114
+ <p>Le jour où la Cour de cassation rendit son arrêt annulant l'infâme procès qui s'était déroulé le mois précédent devant la Cour d'assises de la <placeName>Seine</placeName>, <persName>M. Émile Zola</persName> faisait tranquillement ses malles et se disposait à partir à la campagne<note resp="#GH"></note>.</p>
115
+ <p>Depuis longtemps le maître a l'habitude, chaque année, d'aller voir éclore les premières feuilles en ce petit village de <placeName>Médan</placeName>, j'allais dire ce hameau, qu'il a rendu célèbre.</p>
116
+ <p>Cette fois, le plaisir d'assister au premier réveil de la nature se doublait pour <persName>M. Zola</persName> de la satisfaction d'échapper à une atmosphère empoisonnée, de respirer un peu d'air sain, après avoir absorbé tant de miasmes délétères.</p>
117
+ <p>La conscience satisfaite du devoir accompli, et se souciant fort peu des événements qui pourraient maintenant survenir, le courageux défenseur de <persName>Dreyfus</persName> avait hâte de se
118
+ trouver momentanément loin du bruit, dans le grand calme des champs et des bois familiers.</p>
119
+ <p>Une nouvelle assignation alla le troubler à <placeName>Médan</placeName> ; puis, dans l'effort dans les feuilles de l'État-Major, l'abominable campagne d'injures, de diffamation et de calomnie recommença<note resp="#GH"></note>.</p>
120
+ <p><persName>M. Zola</persName> riposta par l'article que <title>L'Aurore</title> a eu l'honneur de publier – article qui a eu un écho dans le monde entier<note resp="#GH"></note>. Et sur ce, comme il m'a été donné de le constater hier, elle reprit sa paisible villégiature.</p>
121
+ <p>J'avais pensé qu'il serait intéressant de dire aux lecteurs de <title>L'Aurore</title> comme <persName>M. Zola</persName>
122
+ passait son temps loin de <placeName>Paris</placeName>, et c'est pour cela que j'étais allé le déranger là-bas.</p>
123
+ <p>La maison de <persName>M. Zola</persName> est extrêmement bien située pour qui aime la tranquillité et la solitude : au bord d'une route ou plutôt d'un sentier où doit rarement passer quelqu'un.</p>
124
+ <p>Elle est bâtie tout au bas du village, à peu près en face de l'église, au milieu de très beaux arbres, et non loin de la <placeName>Seine</placeName>, dont les méandres capricieux se développent à perte de vue dans un très beau panorama.</p>
125
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— <persName>M. Zola</persName> est-il chez lui ? demandai-je à la bonne qui, dès que j'eus sonné, vint à la grille.</p></said></sp>
126
+ <sp who="domestique"><said><p>— Oui, répondit-elle. Je vais voir si monsieur peut vous recevoir en ce moment.</p></said></sp>
127
+ <p>Elle revint bientôt après et m'introduisit au rez-de-chaussée, dans un petit salon, dont le principal ornement consistait en un
128
+ portrait de <persName>Victor Hugo</persName> par <persName>Desmoulins</persName><note resp="#GH"></note>.</p>
129
+ <p><persName>M. Zola</persName> ne tarda pas à paraître... en tenue cycliste :</p>
130
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J'étais, me dit-il, en train de développer des clichés dans mon laboratoire. Je fais en ce moment beaucoup de photographie. Je prends des paysages et aussi des gens.
131
+ C'est extrêmement intéressant. Je me suis complètement isolé, ne recevant que quelques rares amis et ne lisant, des journaux, que le strict nécessaire pour me tenir au courant de ce qui se passe.</p>
132
+ <p>En somme, je tiens à me reposer aussi complètement que possible.</p>
133
+ <p>Je me lève tard le matin. Je ne réponds qu'aux lettres pressantes. L'après-midi, à moins qu'il ne fasse tout à fait mauvais, j'enfourche ma bicyclette et je vais me promener pendant plusieurs heures.</p>
134
+ <p>Le temps qui me reste, je le passe à lire les œuvres dont je n'avais pas eu le temps de prendre connaissance jusqu'ici. Le soir, je me couche de bonne heure. Et voilà.</p></said></sp>
135
+ <p>J'apprends à <persName>M. Zola</persName> qu'une feuillee dévoué à <persName>Esterhazy</persName> a annoncé sa candidature dans la deuxième circonscription du douzième arrondissement, en ajoutant
136
+ qu'il serait soutenu par les anarchistes<note resp="#GH"></note>. Aussitôt le maître part un grand éclat de rire :</p>
137
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— C'est absurde ! s'écrie-t-il. Après cela, que va-t-on
138
+ inventer ? Mais ne parlons pas de toutes ces choses. En ce moment, je vous le répète, je ne veux m'occuper de rien…</p></said></sp>
139
+ <p>Quand je retirai, <persName>M. Zola</persName> m'accompagna jusqu'à la grille. Pendant notre conversation, le domestique avait astiqué
140
+ la bicyclette. Il la lui apporta et, tandis que je reprenais la route de <placeName>Paris</placeName>,
141
+ <rs ref="Zola_Émile">l'auteur des <title>Rougon-Macquart</title></rs>, sautant en selle, se dirigea vers les bois de <placeName>Vernouillet</placeName>.</p>
142
+ <signed>Philippe Dubois</signed>
143
+ </div>
144
+ </body>
145
+ </text>
146
+ </TEI>
L'Aurore/1899_07_29_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,167 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">CHEZ <persName>ÉMILE ZOLA</persName></title>
11
+ <title type="sub">À <placeName>MÉDAN</placeName></title>
12
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
13
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
14
+ <forename>Philippe</forename>
15
+ <surname>Dubois</surname>
16
+ </author>
17
+ <!-- <dc:contributor>-->
18
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
19
+ </titleStmt>
20
+ <editionStmt>
21
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
22
+ <respStmt>
23
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
24
+ <forename>Gabrielle</forename>
25
+ <surname>Hirchwald</surname>
26
+ </name>
27
+ <resp>Porteur de projet</resp>
28
+ </respStmt>
29
+ <respStmt>
30
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
31
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
32
+ <surname>Macke</surname>
33
+ </name>
34
+ <resp>Porteur de projet</resp>
35
+ </respStmt>
36
+ </editionStmt>
37
+ <publicationStmt>
38
+ <!-- <dc:publisher>-->
39
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
40
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
41
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
42
+ <date when="2020"/>
43
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
44
+ <idno type="URL">http://…</idno>
45
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
46
+ <availability status="restricted">
47
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
48
+ </availability>
49
+ </publicationStmt>
50
+ <sourceDesc>
51
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
52
+ <biblStruct xml:lang="fr">
53
+ <analytic>
54
+ <author key="Philippe Dubois (1862-1918)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10213935/philippe_dubois/">
55
+ <forename>Philippe</forename>
56
+ <surname>Dubois</surname>
57
+ </author>
58
+ <title type="main">CHEZ <persName>ÉMILE ZOLA</persName></title>
59
+ <title type="sub">À <placeName>MÉDAN</placeName></title>
60
+ </analytic>
61
+ <monogr>
62
+ <title level="j">L'Aurore</title>
63
+ <imprint>
64
+ <biblScope unit="volume">649</biblScope>
65
+ <date when="1899-07-29">29 juillet 1899</date>
66
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
67
+ </imprint>
68
+ </monogr>
69
+ </biblStruct>
70
+ </sourceDesc>
71
+ </fileDesc>
72
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
73
+ <profileDesc>
74
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
75
+ <abstract>
76
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
77
+ </abstract>
78
+ <langUsage>
79
+ <!-- <dc:language> -->
80
+ <language ident="fra">français</language>
81
+ </langUsage>
82
+ <!-- <dc:subject> -->
83
+ <textClass>
84
+ <keywords>
85
+ <list>
86
+ <item>Médan</item>
87
+ <item>Vélo</item>
88
+ <item>Affaire Dreyfus</item>
89
+ <item>Photographie</item>
90
+ <item>Exil</item>
91
+ <item>Fiction</item>
92
+ </list>
93
+ </keywords>
94
+ </textClass>
95
+ </profileDesc>
96
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
97
+ <revisionDesc>
98
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
99
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
100
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
101
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
102
+ </revisionDesc>
103
+ </teiHeader>
104
+ <text>
105
+ <body>
106
+ <div>
107
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k702016k/f1"/>
108
+ <head><title type="main">CHEZ <persName>ÉMILE ZOLA</persName></title></head>
109
+ <head><title type="sub">À <placeName>MÉDAN</placeName></title></head>
110
+ <argument>
111
+ <list type="inline" rend="hyphenSeparated">
112
+ <item>Bicyclette et photographie</item>
113
+ <item>La médaille d'or de <persName>Charpentier</persName></item>
114
+ <item>Pourquoi <persName>Zola</persName> n'ira pas à <placeName>Rennes</placeName></item>
115
+ <item>Pourquoi il n'écrira jamais ni drame ni roman sur l'Affaire</item>
116
+ <item>Ces choses appartiennent à l'histoire</item>
117
+ <item>L'album de l'exil</item>
118
+ </list>
119
+ </argument>
120
+ <p>Tandis que je pédalais vers <placeName>Médan</placeName>, baigné dans l'air frais du matin et aspirant, avec délices, la bonne odeur des champs et des bois, je me disais : si, par un temps pareil, je trouve <persName>Zola</persName>
121
+ chez lui, j'aurais de la chance<note resp="#GH">Comme il s'agit d'une pensée du journaliste, nous n'avons pas jugé utile de baliser ce passage.</note> !</p>
122
+ <p>Je me souvenais, en effet, que <rs ref="Zola_Émile">l'auteur de <title>Fécondité</title></rs> est, lui aussi, un vélocipédiste passionné et que, chaque jour d'été, les paysans de la région le rencontrent
123
+ immanquablement sur la route, chevauchant sa monture d'acier, avec son veston en velours noir et son « coloniale » en paille.</p>
124
+ <p>Mais en arrivant à la célèbre maison, si souvent décrite, située derrière la petite église de la localité coquette ou <persName>Zola</persName> villégiature<note resp="#GH"></note> depuis tant d'années, j'aperçus, à travers le grillage de la porte d'entrée, le domestique qui, dans le jardin, astiquait avec soin la bicyclette de son maître. Cette vue me rassura.</p>
125
+ <sp who="domestique">
126
+ <said><p>— Monsieur est enfermé dans son laboratoire, me dit le domestique. Il développe des clichés. Je vais le prévenir de votre visite.</p></said></sp>
127
+ <p>Cyclisme et photographie, telles sont les occupations principales de <persName>Zola</persName>
128
+ en vacances. Quelques instants plus tard, <persName>Zola</persName>, en tenue de compagne, veston de flanelle blanche quadrillée de noir et pantoufles, venait me rejoindre dans le petit salon du rez-de-chaussée où l'on m'avait introduit.
129
+ Souriant, il me tendait la main :</p>
130
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Comment je vais ? Mais bien. Ou plutôt je vais mieux. À mon retour d'<placeName>Angleterre</placeName>, j'ai été indisposé. Je ne suis pas encore tout à fait guéri. Mais cela n'est plus rien.
131
+ Le grand air et la bicyclette achèveront la cure.</p></said></sp>
132
+ <p>Et <persName>Zola</persName> m'apprend qu'il n'habite <placeName>Médan</placeName>
133
+ que depuis trois jours<note resp="#GH"></note>. À <placeName>Paris</placeName>, aussi longtemps que cela pouvait être nécessaire, il s'est tenu à la disposition de ses avocats, confiné dans la retraite la plus absolue, sortant peu, ne recevant
134
+ que quelques intimes, évitant surtout avec soin tout prétexte à une manifestation dans un sens ou dans
135
+ l'autre. Sentant sa présence inutile, il est enfin parti pour la campagne.<note resp="#GH"></note>.</p>
136
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Il n'y a pas lieu de triompher encore, puisque le <persName>capitaine Dreyfus</persName> est toujours en prison, ajoute-t-il. C'est pour cela que j'ai prié nos amis de laisser, dans le casier du Crédit Lyonnais, où elle a été déposée l'année dernière,
137
+ la médaille d'or de <persName>Charpentier</persName>, qu'ils voulaient me remettre dernièrement. Plus tard, nous verrons<note resp="#GH"></note>.</p></said></sp>
138
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— On dit que vous allez vous rendre à <placeName>Rennes</placeName>. Est-ce vrai ?</p></said></sp>
139
+ <sp who="Zola_Émile">
140
+ <said><p>— Pas du tout. Plusieurs logements m'ont été offerts, dont l'un dans un château des environs. J'ai refusé. Qu'irais-je faire à <placeName>Rennes</placeName> ? Satisfaire ma curiosité ?
141
+ Je ne suis pas témoin. Ma présence, là-bas, pourrait être exploitée par nos adversaires. Une démarche, de ma part, serait susceptible de faire croire à d'aucuns que je conserve un doute sur l'issue du procès, alors que je n'en ai pas du tout.
142
+ J'attendrai à <placeName>Médan</placeName> – non sans impatience ni sans émotion, je le confesse – les nouvelles qui me parviendront chaque jour. Je ne vous bougerai pas d'ici. Quant au dénouement, encore une fois, il me paraît certain. Le Conseil de Guerre de <placeName>Rennes</placeName>
143
+ acquittera, réhabilitera le <persName>capitaine Dreyfus</persName>, dont l'innocence éclate à tous les yeux.<note resp="#GH"></note>.</p></said></sp>
144
+ <p>Je me permets de questionner l'éminent écrivain sur ses travaux actuels :</p>
145
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Depuis <title>Fécondité</title>, que <title>L'Aurore</title> publie, je n'ai rien entrepris de sérieux, mais jeté, seulement, sur le papier, quelques idées éparses<note resp="#GH"></note>.
146
+ À ce propos, dites bien, je vous prie, que je ne veux tirer aucun bénéfice littéraire de l'affaire <persName>Dreyfus</persName>. En <placeName>Angleterre</placeName>, mon traducteur, <persName>M. Vizetelly</persName>, a reçu, pour moi, des monceaux de lettres dans lesquelles des propositions de tous genres m'étaient adressées<note resp="#GH"></note>. On m'a offert des sommes folles
147
+ pour des conférences en <placeName>Amérique</placeName>. Cent mille francs de prime m'étaient assurés, plus un tant pour cent sur les recettes, si
148
+ je consentais à écrire un drame. On m'a aussi demandé un roman j'ai tout refusé.</p>
149
+ <p>L'exploitation, par moi, de l'affaire <persName>Dreyfus</persName>, serait basse et vilaine. D'ailleurs, l'affaire appartient uniquement à l'histoire. L'histoire en est
150
+ tellement belle, tragique, complète en elle-même que je ne la vois pas au théâtre. Et puis, elle met en scène des personnages vivants. Pour en faire une pièce, il faudrait ajouter enfin une partie romanesque qui la dénaturerait.</p></said></sp>
151
+ <p><persName>Zola</persName> s'est animé et c'est avec une volubilité impressionnante qu'il s'exprime :</p>
152
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J'insiste, répète-t-il. <hi rend="italic">Jamais je n'écrirai ni un roman ni une pièce sur l'affaire <persName>Dreyfus</persName></hi>. Maintenant, peut-être, en quelques pages, résumerai-je un jour mes impressions personnelles pendant mes procès ou pendant mon exil<note resp="#GH"></note>. Ces notes seront ma contribution à l'histoire.
153
+ Je les destinerai aux auteurs qui, dans cinquante ans, par exemple, lorsque le recul se sera produit, voudront étudier les événements de notre époque sous leur véritable aspect.</p></said></sp>
154
+ <p>Sur ce, abandonnant l'affaire <persName>Dreyfus</persName>, nous causâmes photographie : </p>
155
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Y a-t-il indiscrétion, mon cher maître, à vous demander quelques renseignements sur les clichés que vous développiez tout à l'heure ?</p></said></sp>
156
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Mais pas du tout. Ce sont des clichés d'<placeName>Angleterre</placeName>, des photographies d'hôtels, de rues, de tavernes de <placeName>Londres</placeName>, et aussi celle de pauvres diables, loqueteux et infirmes,
157
+ hideux et lamentables, comme on en voit tant là-bas, hélas ! J'en ai pris trois cents avec une petite jumelle 6 1/2 x 9, que j'attachais au guidon de ma bicyclette
158
+ quand j'allais me promener ; cette jumelle m'a donné des clichés d'une netteté, d'une clarté merveilleuse. Je réunirai mes photographies. J'en ferai l'album de l'exil. Cet album sera rempli de documents ou de souvenirs intéressants<note resp="#GH"></note>. Malheureusement, pendant le voyage,
159
+ quatre des clichés, déjà développés, se sont cassés. L'un deux représentait une admirable devanture de bouquetière. C'est chez cette bouquetière que j'allais acheter chaque matin, pendant les deux mois où ma femme fut malade, les fleurs que je lui apportais.<note resp="#GH"></note></p></said></sp>
160
+ <p>Et <persName>Zola</persName> ajouta, avec cette mélancolie que l'on observe, en pareil cas, chez tous les photographes amateurs :</p>
161
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Les clichés qui se sont cassés en route étaient naturellement les plus beaux de la collection.</p></said></sp>
162
+ <p>Quand je pris congé, <persName>Zola</persName> retourna à son laboratoire.</p>
163
+ <signed>Philippe Dubois</signed>
164
+ </div>
165
+ </body>
166
+ </text>
167
+ </TEI>
L'Aurore/1900_02_08_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,162 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">MORT DE FAIM</title>
11
+ <title type="sub">INTERVIEW D'<persName>ÉMILE ZOLA</persName></title>
12
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
13
+ <author key="Albéric Darthèze">
14
+ <forename>Albéric</forename>
15
+ <surname>Darthèze</surname>
16
+ </author>
17
+ <!-- <dc:contributor>-->
18
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
19
+ </titleStmt>
20
+ <editionStmt>
21
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
22
+ <respStmt>
23
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
24
+ <forename>Gabrielle</forename>
25
+ <surname>Hirchwald</surname>
26
+ </name>
27
+ <resp>Porteur de projet</resp>
28
+ </respStmt>
29
+ <respStmt>
30
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
31
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
32
+ <surname>Macke</surname>
33
+ </name>
34
+ <resp>Porteur de projet</resp>
35
+ </respStmt>
36
+ </editionStmt>
37
+ <publicationStmt>
38
+ <!-- <dc:publisher>-->
39
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
40
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
41
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
42
+ <date when="2020"/>
43
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
44
+ <idno type="URL">http://…</idno>
45
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
46
+ <availability status="restricted">
47
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
48
+ </availability>
49
+ </publicationStmt>
50
+ <sourceDesc>
51
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
52
+ <biblStruct xml:lang="fr">
53
+ <analytic>
54
+ <author key="Albéric Darthèze">
55
+ <forename>Albéric</forename>
56
+ <surname>Darthèze</surname>
57
+ </author>
58
+ <title type="main" xml:lang="fre">MORT DE FAIM</title>
59
+ <title type="sub">INTERVIEW D'<persName>ÉMILE ZOLA</persName></title>
60
+ </analytic>
61
+ <monogr>
62
+ <title level="j">L'Aurore</title>
63
+ <imprint>
64
+ <biblScope unit="volume">843</biblScope>
65
+ <date when="1900-02-08">8 février 1900</date>
66
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
67
+ </imprint>
68
+ </monogr>
69
+ </biblStruct>
70
+ </sourceDesc>
71
+ </fileDesc>
72
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
73
+ <profileDesc>
74
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
75
+ <abstract>
76
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
77
+ </abstract>
78
+ <langUsage>
79
+ <!-- <dc:language> -->
80
+ <language ident="fra">français</language>
81
+ </langUsage>
82
+ <!-- <dc:subject> -->
83
+ <textClass>
84
+ <keywords>
85
+ <list>
86
+ <item>Paris</item>
87
+ <item>Misère</item>
88
+ <item>Mort</item>
89
+ <item>Ouvriers</item>
90
+ </list>
91
+ </keywords>
92
+ </textClass>
93
+ </profileDesc>
94
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
95
+ <revisionDesc>
96
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
97
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
98
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
99
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
100
+ </revisionDesc>
101
+ </teiHeader>
102
+ <text>
103
+ <body>
104
+ <div>
105
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k702210x/f1"/>
106
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">MORT DE FAIM</title></head>
107
+ <head><title type="sub">INTERVIEW D'<persName>ÉMILE ZOLA</persName></title></head>
108
+ <p>On se rappelle l'épisode par lequel débute <title>Paris</title>, l'admirable roman d'<persName>Émile Zola</persName> : le vieil ouvrier peintre, <persName>Laveuve</persName>, surnommé par ses voisins le Philosophe,
109
+ meurt de faim, tout seul dans son taudis, pendant que l'<persName>abbé Pierre Froment</persName> court la ville, remue ciel et terre afin de le faire admettre à l'<placeName>asile des Invalides</placeName> du travail patronné
110
+ par la <persName>baronne Duvillard</persName><note resp="#GH"></note>.</p>
111
+ <p>Le souvenir des pages de <persName>Zola</persName> nous venait en lisant avant-hier la description du
112
+ cadavre de <persName>M. Hauregard</persName> par le <persName>docteur Paul Garnault</persName><note resp="#GH"></note>. Qu'on en rapproche ce passage :</p>
113
+ <floatingText type="roman">
114
+ <body><p>Épouvanté, <persName>Pierre</persName> regardait cet effroyable reste, ce que
115
+ cinquante années de travail et de misère, d'injustice sociale, avaient fait d'un homme. Il finissait par distinguer la tête blanche, épuisée, déprimée, déformée. Toute
116
+ la débâcle du travail sans espoir sur une face humaine. La barbe inculte, embroussaillant les traits, l'air d'un vieux cheval qu'on ne tond plus, avec les mâchoires
117
+ de travers, depuis que les dents étaient tombées. Des yeux vitreux, un nez qui sombrait dans la bouche.
118
+ Et surtout cet aspect de bête déjetée, par les fatigues du métier, éclopée, écroulée, bonne uniquement pour l'abattoir<note resp="#GH"></note>.</p></body></floatingText>
119
+ <p>C'est ainsi que l'ancien conseiller municipal de <placeName>Saint-Maur-des-Fossés</placeName> a dû apparaître à ceux qui lui apportaient trop tard les secours dérisoires<note resp="#GH"></note>.</p>
120
+ <floatingText type="roman"><body><p>— Oui, je l'ai trouvé mort, raconte <persName>Pierre Froment</persName>, oh ! dans quelle affreuse misère ! tel qu'une
121
+ vieille bête qui est allée finir sur un tas de loques, au fond d'un trou...<note resp="#GH"></note></p></body></floatingText>
122
+ <p>Et plus loin :</p>
123
+ <floatingText type="roman"><body><p>— Ce n'est pas lui que je plains, murmura <persName>Pierre</persName> enfin, c'est nous autres, nous tous qui assistons à cela, qui sommes coupables
124
+ de cette abomination<note resp="#GH"></note>.</p></body></floatingText>
125
+ <p><persName>Laveuve</persName>, <persName>Hauregard</persName> ; La fiction et la réalité semblaient s'être singulièrement rencontrées. Nous sommes allé
126
+ demander à l'éminent romancier ce qu'il pensait du cas de ce malheureux, lui qui en avait tracé par avance, et avec quel relief, le portrait qu'on vient de lire.</p>
127
+ <div>
128
+ <head><hi rend="bold">Chez <persName>Émile Zola</persName></hi></head>
129
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous voulez mon avis sur le cas de ce pauvre bougre mort de faim, il y a trois jours ?</p>
130
+ <p>Cette mort est affreuse. Mais il ne faudrait pas que l'horreur de cette fin de vie nous fit considérer ce drame comme autre chose qu'un accident.</p>
131
+ <p>Et d'abord, comment meurt-on de faim à <placeName>Paris</placeName> ? Le fait, par bonheur est bien rare. À ces morts navrantes de misérables n'y a-t-il pas d'ordinaire quelque cause première ? L'alcool parfois ; et, plus souvent, l'abandon de soi-même.</p>
132
+ <p>D'un être jeune, en bonne santé et vigoureux, qui, ne pouvant trouver de quoi manger, mourrait après une agonie plus ou moins longue, on dirait justement qu'il est mort de faim. Mais, à <placeName>Paris</placeName>, il y a toujours un trognon de chou pour un meurt-de-faim de cette sorte.
133
+ Et par cela seul qu'il est jeune, il se remuera, se révoltera, attirera sur lui, à temps, l'attention ; ou s'il meurt, ce sera comme une bête, dans un trou, tel ma <persName>Gervaise</persName>.</p>
134
+ <p>Dans ma jeunesse, je n'étais pas riche, et j'habitais ces quartiers excentriques où les maisons abritent des deux et trois cents ménages. On les y connaît bien, allez, ceux qui meurent de faim ! Ils logent dans les galetas du sixième.
135
+ Ce sont toujours les mêmes : de vieux ouvriers usés, incapables de défense. Après une vie de labeur, ils ont échoué là, et non pas au coin d'une borne – on les aurait ramassés. Comment ?</p></said></sp></div>
136
+ <div>
137
+ <head><hi rend="bold">La destinée de l'ouvrier</hi></head>
138
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>C'est que l'ouvrier parisien ne peut pas, comme le Savoyard ou l'Auvergnat, retourner dans son pays, où l'attend un lopin de terre, après avoir amassé quelques sous à vendre des marrons ou de la piquette.
139
+ Même en arrangeant sa vie d'une façon raisonnable, il lui est impossible d'économiser pour ses vieux jours.</p>
140
+ <p>J'avais dans la famille de ma mère des parents qui étaient ouvriers. Ils arrivaient assez facilement, étant laborieux et sobres, à se procurer un certain bien-être, une petite somme de jouissances.
141
+ Ils mangeaient de la viande, et buvaient du vin. La femme, quand elle sortait, avait une robe assez coquette à se mettre sur le dos. Ils élevaient sans trop de peine trois, quatre mioches. Bref, ils faisaient figure dans le quartier.</p>
142
+ <p>Ils parvenaient bien à placer mille, douze cents francs à la caisse d'épargne.
143
+ Mais j'ai toujours vu un moment où cet argent disparaissait. C'était un chômage, une maladie, un désir légitime de luxe. Ils s'achetaient une chambre à coucher.</p>
144
+ <p>Eh ! bien, pour ces ouvriers-là, sobres et laborieux, vient l'époque où, leurs membres usés refusant tout service, ils tombent à la charge de leurs enfants : ils vont d'abord chez l'un, puis chez l'autre ; souvent ils sont mis à la porte ; ils entrent à l'hôpital ; ils retournent au garni, et meurent
145
+ un beau jour oubliés, dans l'indifférence générale.</p>
146
+ <p>Voilà qui est atroce ! Dans notre organisation sociale, la subsistance des vieux, usés par le travail, n'est pas prévue<note resp="#GH"></note> !</p></said></sp></div>
147
+ <div><head><hi rend="bold">Un remède</hi></head>
148
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>Il devrait y avoir quelque part, un endroit où ces malheureux seraient sûrs de trouver gratuitement, au moins du pain. On devrait pouvoir, dans les cas urgents, donner, toute formalité cessante, des secours <hi rend="italic">en nature</hi>. <persName>M. Hauregard</persName> n'est pas mort de faim, a-t-on dit,
149
+ puisqu'il n'a pas touché au bol de bouillon et au pain que la concierge lui a montés. La belle raison !
150
+ Et si tout cela est venu trop tard ?</p>
151
+ <p>En pareil cas, il faudrait qu'on puisse recourir, comme en matière de procédure, à un « référé ».</p>
152
+ <p>Seulement, voyez-vous, codifier, réglementer la charité, c'est vouloir aboutir à des monstruosités.</p>
153
+ <p>Le directeur de l'Assistance publique – le <persName>docteur Napias</persName>, n'est-ce pas ? – est, je crois, un homme très compétent et plein de bonne volonté<note resp="#GH"></note>. Malheureusement, il est
154
+ prisonnier de son administration, de ses règlements.</p>
155
+ <p>En résumé, la fin lamentable de ce pauvre diable dont vous êtes venu m'entretenir, met une fois de plus en lumière cette chose terrible, c'est qu'on peut encore mourir de faim notre époque. Et vraiment cela est affreux.</p></said></sp>
156
+ <p><persName>M. Émile Zola</persName>, on le voit, est pessimiste. Il convient – et nous sommes ici tout à fait de son avis – que le <persName>docteur Napias</persName> est animé d'excellentes intentions. Mais hélas ! nous ne savons mieux que personne, <persName>M. Napias</persName> quoi qu'il fasse, ne peut faire grand-chose. Ce ne sont pas les hommes qu'il faut changer, c'est la base de la société.</p>
157
+ </div>
158
+ <signed>Albéric Darthèze</signed>
159
+ </div>
160
+ </body>
161
+ </text>
162
+ </TEI>
L'Aurore/1901_05_06_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,139 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">CONTRE LE DESPOTISME RUSSE</title>
11
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
12
+ <author key="Anonyme">
13
+ <forename></forename>
14
+ <surname></surname>
15
+ </author>
16
+ <!-- <dc:contributor>-->
17
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
18
+ </titleStmt>
19
+ <editionStmt>
20
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
21
+ <respStmt>
22
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
23
+ <forename>Gabrielle</forename>
24
+ <surname>Hirchwald</surname>
25
+ </name>
26
+ <resp>Porteur de projet</resp>
27
+ </respStmt>
28
+ <respStmt>
29
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
30
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
31
+ <surname>Macke</surname>
32
+ </name>
33
+ <resp>Porteur de projet</resp>
34
+ </respStmt>
35
+ </editionStmt>
36
+ <publicationStmt>
37
+ <!-- <dc:publisher>-->
38
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
39
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
40
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
41
+ <date when="2020"/>
42
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
43
+ <idno type="URL">http://…</idno>
44
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
45
+ <availability status="restricted">
46
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
47
+ </availability>
48
+ </publicationStmt>
49
+ <sourceDesc>
50
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
51
+ <biblStruct xml:lang="fr">
52
+ <analytic>
53
+ <author key="Anonyme">
54
+ <forename></forename>
55
+ <surname></surname>
56
+ </author>
57
+ <title type="main" xml:lang="fre">CONTRE LE DESPOTISME RUSSE</title>
58
+ </analytic>
59
+ <monogr>
60
+ <title level="j">L'Aurore</title>
61
+ <imprint>
62
+ <biblScope unit="volume">1295</biblScope>
63
+ <date when="1901-05-06">6 mai 1901</date>
64
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
65
+ </imprint>
66
+ </monogr>
67
+ </biblStruct>
68
+ </sourceDesc>
69
+ </fileDesc>
70
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
71
+ <profileDesc>
72
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
73
+ <abstract>
74
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
75
+ </abstract>
76
+ <langUsage>
77
+ <!-- <dc:language> -->
78
+ <language ident="fra">français</language>
79
+ </langUsage>
80
+ <!-- <dc:subject> -->
81
+ <textClass>
82
+ <keywords>
83
+ <list>
84
+ <item>Enquête</item>
85
+ <item>Russie</item>
86
+ <item>Révolution</item>
87
+ <item>Jeunesse</item>
88
+ <item>Écrivains russes</item>
89
+ </list>
90
+ </keywords>
91
+ </textClass>
92
+ </profileDesc>
93
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
94
+ <revisionDesc>
95
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
96
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
97
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
98
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
99
+ </revisionDesc>
100
+ </teiHeader>
101
+ <text>
102
+ <body>
103
+ <div>
104
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k702662n/f1"/>
105
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">CONTRE LE DESPOTISME RUSSE</title></head>
106
+ <p>Le Comité français de solidarité universelle en faveur des étudiants russes, dont le siège est, <placeName>16, rue de la Sorbonne</placeName>, a demandé à un
107
+ certain nombre d'écrivains leur opinion sur les derniers événements de <placeName>Pétersbourg</placeName>, <placeName>Moscou</placeName>, <placeName>Kiev</placeName>, etc.</p>
108
+ <p>Voici les lettres que le Comité a reçues. C'est la réponse à l'émouvant appel des écrivains russes que nous avons, il y a quelque temps, publié ici<note resp="#GH"></note>.</p>
109
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>Ce qui se passe en <placeName>Russie</placeName> soulève la conscience universelle, et il n'est pas un penseur libre qui ne
110
+ fasse cause commune avec cette jeunesse russe, si studieuse, si avide de vérité et de liberté, et qu'un gouvernement despotique va parquer comme un troupeau. Mais ces événements affreux, ce soulèvement héroïque et cette répression atroce ne sont-ils pas des phases nécessaires de l'évolution ? Et
111
+ tout en criant notre indignation devant la jeunesse traitée ainsi en esclave, à coups de fouet, ne devons pas nous réjouir de ce brusque souffle qui hâte la Révolution
112
+ dans un des derniers grands empires ? Il semble que le pouvoir absolu reçoive là un coup dont les conséquences seront peut-être décisives. Et c'est pourquoi,
113
+ tout en disant ma sympathie fraternelle pour les étudiants russes, je dis aussi ma joie de les voir mener le bon combat de l'émancipation humaine<note resp="#GH"></note>.</p></said></sp>
114
+ <p><persName>Émile Zola</persName></p>
115
+ <sp who="Reclus_Élisée"><said><p>J'adresse tous mes vœux de sympathie et de solidarité aux compagnons russes, ouvriers, étudiants, professeurs qui ont agi en hommes libres, au mépris des excommunications de l'Église, du fouet des policiers et des oukases du tsar<note resp="#GH"></note>.
116
+ Je les encourage de toutes mes forces à continuer la résistance et à la pousser jusqu'au bout, c'est-à-dire bien au-delà de ces chiffons de papier qui concèderaient le <foreign xml:lang="ru"><hi rend="italic">zemstvo</hi></foreign> de la province ou le parlement la nation ! Qu'ils cessent d'avoir des maîtres !</p></said></sp>
117
+ <p><persName>Élisée Reclus</persName></p>
118
+ <sp who="Mirbeau_Octave"><said><p>Nous devons encourager et soutenir, par tous les moyens, l'admirable effort d'affranchissement que tentent, au sein de cet abominable empire du silence, de l'étouffement et du knout, les étudiants russes.
119
+ Tout ce qui pense en <placeName>Europe</placeName> est avec eux, espère avec eux, combat avec eux, vit avec eux. Laissons donc <persName>M. Delcassé</persName><note resp="#GH"></note>, ministre républicain, baiser les bottes du tsar et se livrer, avec ses ministres, à de vaines et humiliantes diplomaties... un grand cri de liberté est enfin sorti
120
+ de cette terre opprimée, où l'intelligence, la dignité, le génie de l'homme sont traqués, punis comme des crimes et ensevelis au fond des bagnes sibériens. Voilà le grand fait... Les déportations et les massacres
121
+ n'empêcheront pas que le cri de salut ait été poussé, qu'il parvienne enfin au peuple, et qu'il soit suivi d'actes décisifs. La violence appelle la violence. Plus la répression sera cruelle et sanglante, plus sauvage et plus héroïque sera la résistance.</p>
122
+ <p>Quant à moi j'espère que malgré le fouet des policiers et la lance des cosaques, l'autocratie russe – cette honte et cette terreur – aura bientôt disparu, emportée dans une tempête révolutionnaire, comme il n'en a pas encore soufflé une pareille sur l'<placeName>Europe</placeName> absolutiste et barbare.</p>
123
+ <p>On dit que ce qui préserve de la destruction l'Empire des tsars, ce sont les énormes distances, des infranchissables solitudes qui séparent les individus... Il n'y a pas de distances pour l'idée... Une fois en marche, elle marche et ne s'arrête plus...</p></said></sp>
124
+ <p><persName>Octave Mirbeau</persName></p>
125
+ <sp who="Claretie_Jules"><said><p>Il ne peut y avoir chez un écrivain d'autre sentiment qu'une émotion profonde lorsqu'il apprend la déportation d'un
126
+ homme tel que <persName>Gorki</persName><note resp="#GH"></note>, dont les livres, remplis de pitié, font honneur à l'humanité. Vous me demandez d'ajouter mon nom à ceux de mes confrères qui vous ont envoyé leurs protestations. Ce m'est un devoir de le faire. Plus nous aimons la grande patrie de <persName>Tolstoï</persName>, plus nous la voulons digne du respect des nations. Et je crois bien que l'empereur de <placeName>Russie</placeName>
127
+ a dû sentir que dans la poignante et éloquente lettre, que lui adressait <rs ref="Tolstoï_Léon">l'auteur de <title>Résurrection</title></rs> et que j'ai lue dans <title>Le Temps</title>, l'âme même d'un peuple a passé<note resp="#GH"></note>. Il m'a semblé entendre le vieux <persName>Saint-Vallier></persName> à barbe blanche parler au roi<note resp="#GH"></note>.
128
+ Mais l'oreille du tsar est moins sourde que celle de <persName>François I<hi rend="sup">er</hi></persName> et la voix de <persName>Léon Tolstoï</persName> ne s'élève pas pour plaider une cause personnelle, mais pour celle de la <placeName>Russie</placeName> tout entière, celle de la génération qui monte, celle de l'avenir.</p>
129
+ <p>Espérons que l'apôtre de toute charité humaine sera entendu et que de cette nuit sortira une lueur d'aurore. Le souverain qui noblement a rêvé
130
+ la paix universelle doit aimer la justice et donner la liberté.</p></said></sp>
131
+ <p><persName>Jules Claretie</persName></p>
132
+ <sp who="Adam_Paul"><said><p>C'est de grand cœur que je me révolte avec vous, et que je proteste contre toutes ces indignités commises.</p>
133
+ <p>Je félicite les étudiants russes et j'admire une fois de plus et avec eux le grand penseur <persName>Léon Tolstoï</persName>.</p></said></sp>
134
+ <p><persName>Paul Adam</persName></p>
135
+ <signed>Non signé</signed>
136
+ </div>
137
+ </body>
138
+ </text>
139
+ </TEI>
L'Aurore/1902_01_22_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,157 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>LA TERRE</title></title>
11
+ <title type="sub">INTERVIEW D'<persName>ÉMILE ZOLA</persName></title>
12
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
13
+ <author key="Albéric Darthèze">
14
+ <forename>Albéric</forename>
15
+ <surname>Darthèze</surname>
16
+ </author>
17
+ <!-- <dc:contributor>-->
18
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
19
+ </titleStmt>
20
+ <editionStmt>
21
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
22
+ <respStmt>
23
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
24
+ <forename>Gabrielle</forename>
25
+ <surname>Hirchwald</surname>
26
+ </name>
27
+ <resp>Porteur de projet</resp>
28
+ </respStmt>
29
+ <respStmt>
30
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
31
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
32
+ <surname>Macke</surname>
33
+ </name>
34
+ <resp>Porteur de projet</resp>
35
+ </respStmt>
36
+ </editionStmt>
37
+ <publicationStmt>
38
+ <!-- <dc:publisher>-->
39
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
40
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
41
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
42
+ <date when="2020"/>
43
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
44
+ <idno type="URL">http://…</idno>
45
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
46
+ <availability status="restricted">
47
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
48
+ </availability>
49
+ </publicationStmt>
50
+ <sourceDesc>
51
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
52
+ <biblStruct xml:lang="fr">
53
+ <analytic>
54
+ <author key="Albéric Darthèze">
55
+ <forename>Albéric</forename>
56
+ <surname>Darthèze</surname>
57
+ </author>
58
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>LA TERRE</title></title>
59
+ <title type="sub">INTERVIEW D'<persName>ÉMILE ZOLA</persName></title>
60
+ </analytic>
61
+ <monogr>
62
+ <title level="j">L'Aurore</title>
63
+ <imprint>
64
+ <biblScope unit="volume">1556</biblScope>
65
+ <date when="1902-01-22">22 janvier 1902</date>
66
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
67
+ </imprint>
68
+ </monogr>
69
+ </biblStruct>
70
+ </sourceDesc>
71
+ </fileDesc>
72
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
73
+ <profileDesc>
74
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
75
+ <abstract>
76
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
77
+ </abstract>
78
+ <langUsage>
79
+ <!-- <dc:language> -->
80
+ <language ident="fra">français</language>
81
+ </langUsage>
82
+ <!-- <dc:subject> -->
83
+ <textClass>
84
+ <keywords>
85
+ <list>
86
+ <item>Terre (La)</item>
87
+ <item>Antoine (André)</item>
88
+ <item>Adaptation théâtrale</item>
89
+ </list>
90
+ </keywords>
91
+ </textClass>
92
+ </profileDesc>
93
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
94
+ <revisionDesc>
95
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
96
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
97
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
98
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
99
+ </revisionDesc>
100
+ </teiHeader>
101
+ <text>
102
+ <body>
103
+ <div>
104
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k728255b/f1"/>
105
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><title>LA TERRE</title></title></head>
106
+ <head><title type="sub">INTERVIEW D'<persName>ÉMILE ZOLA</persName></title></head>
107
+ <p>Lundi soir, <persName>Antoine</persName> donnait la répétition générale de <title>La Terre</title>, la pièce tirée du roman de <persName>Zola</persName> par
108
+ <persName>MM. de Saint-Arroman</persName> et <persName>Ch. Hugot</persName>, devant une salle contenant tout
109
+ ce que <placeName>Paris</placeName> compte d'illustrations littéraires,
110
+ et avec un succès que quelques protestations ridicules d'un demi-quarteron de nationalistes ne fit que rendre plus bruyant<note resp="#GH"></note>.</p>
111
+ <p>Notre éminent collaborateur assistait à cette répétition. Je suis allé le voir hier ; avant la première, pensant bien qu'il aurait pour nos lecteurs des choses intéressantes à
112
+ me dire sur la pièce et aussi sur son principal interprète, <persName>Antoine</persName>.</p>
113
+ <p>J'ai été reçu avec cette affabilité cordiale qui fait de toute interview avec <persName>Zola</persName> une agréable tâche :</p>
114
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J'ai connu <persName>Saint-Arroman</persName>, m'a-t-il dit, lorsque je fus président de la Société des Gens de Lettres. C'est un garçon charmant,
115
+ un lettré. Déjà à cette époque, il m'avait demandé l'autorisation de mettre <title>La Terre</title> à la scène. Je refusai d'abord<note resp="#GH"></note>. Je m'étais réservé ce sujet. Du roman je voulais tirer moi-même une sorte de tragédie antique.
116
+ J'aurais pris le <persName>père Fouan</persName> au moment où il vient de céder « sa terre » à ses enfants : en quelques scènes brèves, j'aurais enlevé le pittoresque, les fonds de <title>La Terre</title>, dans une manière hiératique – je ne sais si vous me suivez bien – j'aurais dramatisé la passion de la terre. C'eût été la Terre dévoratrice chez
117
+ les Atrides. Je voyais cette tragédie, sobre et nue, avec des gens en blouse, à la <placeName>Comédie-Française</placeName>. Ça se compliquait terriblement. C'était la pièce qu'on donne rarement ; c'était le succès d'estime. On joue <title>Œdipe roi</title>. Et c'était quelque chose de semblable que je rêvais. Mais <title>Œdipe roi</title> est une pièce de musée.
118
+ L'entreprise devenait problématique. Et j'ai senti que jamais je n'écrirais ma tragédie.</p>
119
+ <p>Aussi, lorsque <persName>Saint-Arroman</persName> revint à la charge, je cédai.</p>
120
+ <p>Il y avait deux façons de concevoir la pièce.</p>
121
+ <p>La première, je viens de vous l'exposer. Elle était excessivement dangereuse.</p>
122
+ <p>La seconde consistait à découper dans le roman une suite de tableaux, de les égayer, ou plutôt de les diversifier par l'élément comique, du comique spécial que j'ai introduit dans l'œuvre, avec <persName>Jésus-Christ</persName> et <persName>La Trouille</persName>.</p>
123
+ <p>C'est ce dernier parti compris des auteurs<note resp="#GH"></note>.</p>
124
+ <p>Lorsqu'<persName>Antoine</persName> est venu causer avec moi de la pièce, me demander d'assister aux répétitions, j'ai refusé.</p>
125
+ <p>Je ne me suis pas occupé de la rédaction de la pièce, lui ai-je dit, et à aucun prix, ni en quoi que ce soit, je ne veux y collaborer. Je me fis sur vous qui êtes un artiste d'un goût très sûr, et un metteur en scène de premier ordre. J'irai à la répétition générale, lorsque la pièce sera sue.</p>
126
+ <p>C'est ce que j'ai fait, j'ai vu la pièce dans les mêmes conditions que le public.</p>
127
+ <p>Les auteurs ont trouvé de vraiment belles choses. Ainsi le deuxième acte, le quatrième et tout le cinquième.</p>
128
+ <p>Il y a bien encore le troisième, celui de <persName>Jésus-Christ</persName>. Il me plaît moins, je l'avoue. J'avais presque déconseillé qu'on introduisît <persName>Jésus-Christ</persName> et <persName>La Trouille</persName>. Mais <persName>Antoine</persName>
129
+ m'a fait observer que, lui, ne pouvait donner <title>La Terre</title> sans <persName>Jésus-Christ</persName>. Il aurait l'air d'avoir peur. Il m'a ensuite assuré que l'acte porterait sur son public, qu'il avait un acteur sous la main, <persName>Degeorge</persName>, très populaire chez lui, et qui serait excellent dans le rôle<note resp="#GH"></note>. Je l'ai laissé libre.</p>
130
+ <p>À la répétition, j'ai entendu dans les couloirs <persName>Courteline</persName> dire que ce serait l'acte qui ferait le plus d'effet aux représentations suivantes. Nous verrons bien.</p>
131
+ <p>Mais je loue sans réserves le cinquième acte, rempli par l'agonie de <persName>Fouan</persName>.</p>
132
+ <p>Dans le roman, <persName>Fouan</persName>, est étouffé sous des oreillers, <persName>Buteau</persName> met le feu aux meubles qu'il a entassés et brûle le bonhomme<note resp="#GH"></note>. On ne pouvait conserver ce dénouement. Les auteurs ont fait mourir le <persName>père Fouan</persName> dans la <placeName>Beauce</placeName> immense, où il se traîne, sorte de <persName>Roi Lear</persName>, chassé par <persName>La Grande</persName><note resp="#GH"></note>. Il meurt au soleil levant.</p>
133
+ <p>C'est une très belle fin, que j'aurais pu accepter pour mon roman, si je n'avais voulu pousser jusqu'à ses plus extrêmes conséquences la tragédie domestique engendrée par la passion de la terre.</p>
134
+ <p><persName>Antoine</persName> a trouvé pour cette agonie, un décor
135
+ merveilleux. Il demanda aux auteurs de la diviser en quatre parties et
136
+ de les situer en quatre endroits différents. Il a installé un décor
137
+ successif, un décor américain, je crois, dont la toile se déroule devant
138
+ le spectateur. Mais, aux répétitions, on s'est aperçu que les décors
139
+ faisaient du bruit et puis le changement se voyait. On ne pouvait faire
140
+ la nuit complète, comme au <placeName>Châtelet</placeName>.
141
+ <persName>Antoine</persName> a alors placé derrière son rideau un
142
+ autre rideau s'ouvrant par le milieu, dont la manœuvre doit permettre
143
+ décors de progresser, tout en ne durant que quelques secondes. Le <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k728255b/f2"/>soir
144
+ de la répétition, ça n'était pas mis au point. Mais une fois réglé ce
145
+ sera parfait.</p>
146
+ <p>Il y a encore le 2<hi rend="sup">e</hi> acte, qui est merveilleux, avec des détails de mise en scène ! On y voit des poules ; ça sent la campagne, comme ça n'a jamais senti la campagne.</p>
147
+ <p>Et puis, surtout, il y a <persName>Antoine</persName> dans le <persName>père Fouan</persName>. Il y est
148
+ tout bonnement admirable. C'est une création qui restera. Vraiment la promenade de ce vieillard
149
+ agonisant au soleil levant est d'une grandeur extraordinaire.</p></said></sp>
150
+ <p><persName>Émile Zola</persName> m'a dit encore beaucoup d'autres choses. <persName>Antoine</persName>, les auteurs étaient très émus, paraît-il<note resp="#GH"></note>. Il craignait je ne sais quelles manifestations hostiles. Vaines craintes ! L'œuvre ces interprètes triompheront.</p>
151
+
152
+
153
+ <signed>Albéric Darthèze</signed>
154
+ </div>
155
+ </body>
156
+ </text>
157
+ </TEI>
L'Aurore/1902_01_27_Aurore_L'.xml ADDED
@@ -0,0 +1,166 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">LA GENÈSE DE <title>LA TERRE</title></title>
11
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
12
+ <author key="Albéric Darthèze">
13
+ <forename>Albéric</forename>
14
+ <surname>Darthèze</surname>
15
+ </author>
16
+ <!-- <dc:contributor>-->
17
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
18
+ </titleStmt>
19
+ <editionStmt>
20
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
21
+ <respStmt>
22
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
23
+ <forename>Gabrielle</forename>
24
+ <surname>Hirchwald</surname>
25
+ </name>
26
+ <resp>Porteur de projet</resp>
27
+ </respStmt>
28
+ <respStmt>
29
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
30
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
31
+ <surname>Macke</surname>
32
+ </name>
33
+ <resp>Porteur de projet</resp>
34
+ </respStmt>
35
+ </editionStmt>
36
+ <publicationStmt>
37
+ <!-- <dc:publisher>-->
38
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
39
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
40
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
41
+ <date when="2020"/>
42
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
43
+ <idno type="URL">http://…</idno>
44
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
45
+ <availability status="restricted">
46
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
47
+ </availability>
48
+ </publicationStmt>
49
+ <sourceDesc>
50
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
51
+ <biblStruct xml:lang="fr">
52
+ <analytic>
53
+ <author key="Albéric Darthèze">
54
+ <forename>Albéric</forename>
55
+ <surname>Darthèze</surname>
56
+ </author>
57
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title type="main" xml:lang="fre">LA GENÈSE DE <title>LA TERRE</title></title></title>
58
+ </analytic>
59
+ <monogr>
60
+ <title level="j">L'Aurore</title>
61
+ <imprint>
62
+ <biblScope unit="volume">1561</biblScope>
63
+ <date when="1902-01-27">27 janvier 1902</date>
64
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
65
+ </imprint>
66
+ </monogr>
67
+ </biblStruct>
68
+ </sourceDesc>
69
+ </fileDesc>
70
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
71
+ <profileDesc>
72
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
73
+ <abstract>
74
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
75
+ </abstract>
76
+ <langUsage>
77
+ <!-- <dc:language> -->
78
+ <language ident="fra">français</language>
79
+ </langUsage>
80
+ <!-- <dc:subject> -->
81
+ <textClass>
82
+ <keywords>
83
+ <list>
84
+ <item>Terre (La)</item>
85
+ <item>Paysans</item>
86
+ <item>Roman à clé</item>
87
+ </list>
88
+ </keywords>
89
+ </textClass>
90
+ </profileDesc>
91
+ <!-- descriptif des révisions - historique des révisions d’un fichier.-->
92
+ <revisionDesc>
93
+ <change who="#CS" when="2020-10-29">Création du modèle du teiHeader</change>
94
+ <change who="#BG" when="2022-05-25">Révision du modèle du teiHeader</change>
95
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage du fichier</change>
96
+ <change who="#GH" when="2022-08">Encodage des noms propres</change>
97
+ </revisionDesc>
98
+ </teiHeader>
99
+ <text>
100
+ <body>
101
+ <div>
102
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k728260s/f1"/>
103
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">LA GENÈSE DE <title>LA TERRE</title></title></head>
104
+ <argument>
105
+ <list type="inline" rend="hyphenSeparated">
106
+ <item>Au pays beauceron</item>
107
+ <item>Les avis du curé, du maire, du médecin, du notaire</item>
108
+ <item>Réponse d'<persName>Émile Zola</persName></item>
109
+ <item>Le paysan de l'avenir</item>
110
+ </list>
111
+ </argument>
112
+ <p>Un journal du matin, une feuille de la presse jésuite, et qui tient à rester telle, a eu l'idée baroque d'envoyer un de ces rédacteurs vérifier sur place si les paysans de la réalité étaient conformes à ce que <persName>Zola</persName> a dépeints dans <title>La Terre</title><note resp="#GH"></note>.
113
+ On sait que l'action <title>La Terre</title> a pour fonds les paysages de la <placeName>Beauce</placeName>, que le <persName>père Fouan</persName> et ses enfants vivent dans un petit village des environs de <placeName>Châteaudun</placeName>, par <placeName>Rogues</placeName> (dans la réalité <placeName>Romilly</placeName>).</p>
114
+ <p>L'enquêteur a systématiquement négligé d'interroger les paysans, ce qui pourtant n'eût pas manqué d'intérêt, mais ce qui aurait nécessité trop de temps et de talent. Il s'est adressé au curé, au maire et au notaire de <placeName>Cloyes</placeName>, le chef-lieu de canton, et au médecin.</p>
115
+ <p>Le curé lui a dit :</p>
116
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k728260s/f2"/>
117
+ <sp who="curé"><said><p>— Il y a du vrai... vous savez... trop de vrai... Passons sur les histoires sinistres ; elles sont exceptionnelles ; on ne brûle pas son vieux père tous les
118
+ jours... mais on est serré, et si le devoir coûte quelque argent..., on cherche à esquiver... On élève convenablement les petits... On est moins patient pour les vieux... On doit trouver parfois qu'ils tardent...
119
+ La femme souvent s'enivre, et le vin et pour la vertu un triste conseiller.</p></said></sp>
120
+ <p>Ce que le maire de <placeName>Cloyes</placeName> reproche à <persName>Zola</persName> c'est de les avoir campés devant le monde, eux, paysans beaucerons, paysans de <placeName>France</placeName>, et de dire, en montrant <persName>Buteau</persName> : voilà ce qu'ils sont ! Jamais, dans la <placeName>Beauce</placeName>, fils n'a brûlé son père.</p>
121
+ <p>Une faute de goût ajoute-t-il encore, le révolte : c'est le nom de <persName>Jésus-Christ</persName> donné à ce vaurien, à cet ivrogne aux façons ordurières.</p>
122
+ <p>Le médecin convient que le paysan de <title>La Terre</title> est bien, dans ces traits généraux, le paysan auprès duquel il est appelé sans cesse.</p>
123
+ <sp who="médecin"><said><p>— Mais, dit-il, les brutalités de <persName>Buteau</persName>, la violence pour posséder des jeunesses, des vieux errants par les chemins comme le <persName>père Fouant</persName> ; ça, non. Il n'est pas de lieu plus honnête en France que cette <placeName>Beauce</placeName>.</p></said></sp>
124
+ <p>Enfin le notaire de <placeName>Cloyes</placeName> dans l'étude duquel, au deuxième chapitre du roman, le <persName>père Fouant</persName> fait à ses enfants l'abandon de ses biens, ce notaire affirme que :</p>
125
+ <sp who="notaire"><said><p>— Depuis cinquante ans les partages anticipés, les démissions de biens, n'ont pas une fois transformé en voleur, en assassins, – même en mauvais paysan, – les paysans beaucerons.</p></said></sp>
126
+ <p>Sur ce l'enquêteur, plutôt naïf, conclut :</p>
127
+ <sp who="enquêteur"><said><p>— Le dernier mot appartenait à <persName>M<hi rend="sup">e</hi> Baillehache</persName>. Il était superflu de pousser plus loin. La terre dans <title>La Terre</title> ne se reconnaissait pas.</p></said></sp>
128
+ <p>Comme si le maire allait déprécier ses administrés, et le notaire trahir le secret professionnel ! Il n'y encore que les curés, payés par le budget des cultes, et les médecins, quand ils ne craignent pas de concurrents, pour oser dire à peu près la vérité.</p>
129
+ <p>En somme cette très superficielle enquête prouvait simplement ceci : que l'anecdote, l'intrigue, n'était point beauceronne, et que <persName>Zola</persName> n'avait point fait un roman à clé. Elle ne prouvait nullement que les paysans de <title>La Terre</title> ne fussent point des paysans beaucerons, ni surtout des
130
+ paysans de <placeName>France</placeName>. Car c'est évidemment le paysan de <placeName>France</placeName> que <persName>Zola</persName> a voulu dépeindre et a dépeint.</p>
131
+ <p>C'est la réponse que <persName>Zola</persName> opposerait à ces critiques misérables, pensai-je, si je les lui soumettais. Cela n'en vaut pas la peine.</p>
132
+ <p>Le hasard, cependant, fit que je rencontrai hier notre éminent collaborateur dans une maison amie. J'en profitai naturellement pour lui soumettre l'enquête dont on a vu plus haut l'analyse.</p>
133
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Pouh ! fit-il dédaigneusement après l'avoir lue, car il l'ignorait, et sans moi l'eût toujours ignorée, ça ne mérite pas une réponse.
134
+ Et puis, quoi ? Malgré les réticences, on me donne raison. Alors ?</p></said></sp>
135
+ <p>Et <persName>Zola</persName> se tut.</p>
136
+ <p>Mais voyant ma mine déconfite, il reprit :</p>
137
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Ah ! ça, ils ne savent donc pas comment se fait un roman. Je n'ai pas voulu dépeindre spécialement le paysan beauceron, mais le Paysan. Le paysan, voyez-vous, est le même dans tous les pays, avec des différences naturellement. C'est la synthèse que j'ai tentée. Mon paysan n'est pas seulement Français, il est <hi rend="italic">humain</hi>.</p>
138
+ <p>Mais le <persName>père Fouan</persName>, mais <persName>Buteau</persName>, mais la <persName>Lise</persName>, et même <persName>Jésus-Christ</persName>, je les ai connus.</p>
139
+ <p>La spoliation du <persName>père Fouan</persName>, par exemple, j'en ai été témoin. Dirai-je où ? J'ai vécu au milieu des paysans de <placeName>Seine-et-Oise</placeName>, du <placeName>Midi</placeName>, de la <placeName>Beauce</placeName>, ce serait me faire écharper. Dans la réalité le <persName>père Fouan</persName> n'a pas été brûlé par ses enfants<note resp="#GH"></note>. Mais le romancier est bien forcé de pousser à l'extrême, d'aller jusqu'à l'exceptionnel.</p>
140
+ <p>Quand il s'est agi de situer mon roman je n'ai pas choisi les environs de <placeName>Paris</placeName>. On aurait pu à bon droit me reprocher de choisir pour types ces paysans de la
141
+ lisière, des environs d'une grande ville qui sont les pires paysans. J'ai songé naturellement à la <placeName>Beauce</placeName>. J'y ai été élevé : mon grand-père et ma grand-mère étaient beaucerons<note resp="#GH"></note>. J'ai été bercé avec toutes les histoires de <hi rend="italic">loups</hi>, de <hi rend="italic">chauffeurs</hi>, que je raconte dans le livre. J'ai entendu ressasser toutes les plaisanteries
142
+ beauceronnes, les plus grasses, les plus scatologiques. <persName>Jésus-Christ</persName>, tenez, ce n'est pas moi qui l'ai inventé, pas même moi qui lui ai donné ce surnom.</p>
143
+ <p>Dans beaucoup de villages de <persName>France</persName>, quand un paysan se laisse aller à boire, à ne rien faire, il laisse pousser sa barbe et ses cheveux, au contraire du paysan laborieux. Il devient le <persName>Jésus-Christ</persName> du village.
144
+ Que de lettres j'ai reçues de gens me demandant : <quote>vous avez donc connu notre <persName>Jésus-Christ</persName> ?</quote></p>
145
+ <p>Eh ! non, mais il y a beaucoup de <persName>Jésus-Christ</persName> en <persName>France</persName>.</p>
146
+ <p>La <placeName>Beauce</placeName>, me disais-je, c'est bien : terre grasse, fertile, terre à blé. Mais du blé, toujours du blé, c'est un peu monotone. Je voulais mettre un tableau de la fenaison, des vendanges. Et dans la <placeName>Beauce</placeName>, il n'y a que des prés artificiels, et pas de vignes. J'ai donc été amené à chercher sur la limite
147
+ de la <placeName>Beauce</placeName> un pays plus complet.</p>
148
+ <p>À <placeName>Romilly</placeName>, me dit-on, – <placeName>Rogues</placeName> dans le roman, – les vignes commencent. Bien. Je partis pour <placeName>Châteaudun</placeName>, et de là, avec une voiture, j'allai à <placeName>Cloyes</placeName> et dans les environs. Je visitai quelques fermes, différente de celle de la pleine <placeName>Beauce</placeName>. Je vis qu'il y avait un peu moins de blé que je n'en avais mis. Mais ça n'avait pas d'importance. J'ai assisté à un marché. Je restai en tout trois jours.</p>
149
+ <p>Comment en trois jours, l'eussé-je voulu, aurais-je pu rassembler les éléments d'une intrigue ? C'est absurde.</p>
150
+ <p>Ces éléments je les ai pris partout, comme les traits de caractère. J'ai fait une synthèse du tout. Il n'y a de proprement beauceron dans <title>La Terre</title> que le cadre.</p>
151
+ <p>Un exemple : l'épisode de l'âne<note resp="#GH"></note>. J'avais un domestique à <placeName>Médan</placeName> qui vint me raconter que devant lui on avait fait boire un âne à même un baquet de vin. Et cet âne avait tant bu, qu'il zigzaguait, titubait, hoquetait, comme un homme. Finalement, il avait vomi,
152
+ puis s'était affalé en travers de la route et cuvait le reste.
153
+ Et mon domestique riait. C'était énorme cette ivresse de l'Âne, titubant comme un homme. L'épisode n'avait rien de beauceron. Mais il symbolisait à merveille la Folie des Vendanges. Je m'en emparai.</p>
154
+ <p>Et d'ailleurs le <persName>père Fouan</persName> est une très belle figure, et <persName>La Grande</persName>, et <persName>Delhomme</persName>. Il y a aussi un curé qui n'a pas passé dans l'adaptation théâtrale... Comment s'appelle-t-il ?...
155
+ Je ne m'en souviens plus<note resp="#GH"></note>. Il y a si longtemps que j'ai écrit <title>La Terre</title> ! Et pour rien au monde on ne me ferait relire une page de moi. Peu importe le nom. Ce curé est parfait.</p>
156
+ <p>Bref, voulez-vous mon sentiment sur les gens qui n'ont pas su lire <title>La Terre</title> ? Ils nous embêtent !</p>
157
+ <p>Les paysans sont ce que je les ai décrits. Ils ont la passion de la Terre, passion violente, dont l'évidence se conçoit, car ils ne sont maîtres de la Terre que depuis cent ans ; passion
158
+ qui les pousse au crime.</p>
159
+ <p>Et s'ils sont ce qu'ils sont, ils le doivent aux siècles de catholicisme qui pèsent sur eux. Qu'on les instruise, qu'on émancipe leur Raison, ils changeront.</p></said></sp>
160
+ <p>Conclusion qui est la nôtre, à laquelle ne pourrait souscrire notre enquêteur. Car, n'est-ce pas, la <placeName>France</placeName> est la <placeName>France</placeName>. Les paysans français sont les plus vertueux paysans du monde... grâce au curé.</p>
161
+ <p>Ne touchons pas aux paysans de <placeName>France</placeName>.</p>
162
+ <signed>Albéric Darthèze</signed>
163
+ </div>
164
+ </body>
165
+ </text>
166
+ </TEI>
Le Gaulois/1886_01_23_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,118 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">La Soirée Parisienne
11
+ </title><title type="sub">Une opinion de <persName>M. Zola</persName></title>
12
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
13
+ <author key="Frimousse">
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author key="Frimousse">
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">La Soirée Parisienne
55
+ </title><title type="sub">Une opinion de <persName>M. Zola</persName></title>
56
+ </analytic>
57
+ <monogr>
58
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
59
+ <imprint>
60
+ <biblScope unit="volume">1284</biblScope>
61
+ <date when="1886-01-23">23 janvier 1886</date>
62
+ <biblScope unit="page" from="3" to="3">3</biblScope>
63
+ </imprint>
64
+ </monogr>
65
+ </biblStruct>
66
+ </sourceDesc>
67
+ </fileDesc>
68
+ <profileDesc>
69
+ <abstract>
70
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
71
+ </abstract>
72
+ <langUsage>
73
+ <language ident="fra">français</language>
74
+ </langUsage>
75
+ <textClass>
76
+ <keywords>
77
+ <list>
78
+ <item>Théâtre</item>
79
+ <item>Morale</item>
80
+ <item>Sardou (Victorien)</item>
81
+ <item>Médan</item>
82
+ <item>Interview imaginaire</item>
83
+ </list>
84
+ </keywords>
85
+ </textClass>
86
+ </profileDesc>
87
+ </teiHeader>
88
+ <text>
89
+ <body>
90
+ <div>
91
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k525642v/f3.highres"/>
92
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">La Soirée Parisienne
93
+ </title></head>
94
+ <head><title type="sub">Une opinion de <persName>M. Zola</persName></title></head>
95
+ <p><persName>M. Émile Zola</persName> n'a pas échappé à la plaie du moment. Il vient d'être interviewé tout vif.</p>
96
+ <p>La chose s'est passée à <placeName>Médan</placeName>, dans une grande salle vitrée qui donne sur un vaste panorama.</p>
97
+ <p>Sont-ce les vitres ou le panorama qui influent sur l'esprit du Grand Naturaliste ? Je l'ignore. Toujours est-il qu'au cours de la conversation <persName>M. Zola</persName> a émis l'opinion que voici :</p>
98
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Les pièces vertueuses, c'est une simple plaisanterie. Je défie qui que ce soit d'intéresser le public aux amours tranquilles et honnêtes de gens vertueux qui n'ont pas de passions mauvaises et ont beaucoup d’enfants.</p></said></sp>
99
+ <p>Oh ! oh ! </p>
100
+ <p>J'ai la plus profonde admiration pour le talent énorme de l'illustre romancier ; mais il me semble que <rs ref="Zola">l'auteur de <title>Bouton de Rose</title></rs> va un peu loin, dans son appréciation sur les choses du théâtre.</p>
101
+ <p>D'après <persName>M. Zola</persName>, pour intéresser le public, il faut lui montrer des amours peu tranquilles et aussi malhonnêtes que possible. Les amours honnêtes et tranquilles sont sans intérêt, c'est convenu. Voilà un coup dont <persName>Roméo</persName> et <persName>Juliette</persName> auront du mal à se relever.</p>
102
+ <p>De plus, il faut éviter de traîner sur la scène des gens qui ont beaucoup d'enfants.
103
+ C'est nous dire que nous devons renoncer à dramatiser jamais la vie de <persName>M. de Lesseps</persName>.</p>
104
+ <p>Enfin, il est bien établi que les passions avec lesquelles on fait du théâtre doivent être des passions mauvaises. Les passions nobles, telles que l'amour de la patrie, l'amour de la famille, le dévouement, le sacrifice, le courage et autres bassineries, ne peuvent produire que des pièces exécrables. <persName>M. Zola</persName> l'affirme, il faut le croire.</p>
105
+ <p>Le naturalisme est, décidément, une belle chose !</p>
106
+ <p>J'avoue que, pour mon compte, je ne croyais pas le public aussi corrompu. Je le supposais capable de s'intéresser à autre chose qu'à ce que <persName>M. Zola</persName> nomme les maladies morales. Le vice seul aurait donc des attraits pour le spectateur ?
107
+ Pourtant il me semble que dans <title>Patrie</title>, de <persName>Victorien Sardou</persName>, par exemple, le public s'intéressait beaucoup plus aux grands sentiments exprimés par le <persName>comte de Rysoor</persName> qu'aux maladies morales de l'infâme <persName>Dolorès</persName>. Le <persName>comte de Rysoor</persName> n'avait cependant pas de passions mauvaises ; il est vrai qu'il n'avait pas non plus beaucoup d'enfants.</p>
108
+ <p>Quoi qu'il en soit, <persName>M. Zola</persName> le prend de haut. Il ne se contente pas de dire son goût, il <hi rend="italic">défie</hi> n'importe qui de se faire écouter et d'avoir du succès en présentant devant le public des braves gens, vertueux et bons, sans passions mauvaises et sans maladies morales.
109
+ </p>
110
+ <p>Un défi, c'est bien. Un pari, c'eût été mieux. Je l'eusse tenu, ce pari ; mais j'aurais pris le train qui conduit à <placeName>Médan</placeName>, je serais venu sonner à la porte du grand romancier, je serais monté dans son cabinet vitré, et là, en présence du vaste panorama, je lui aurais dit tout simplement :
111
+ </p>
112
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Dites donc, <persName>monsieur Zola</persName>, et <title>Le Maître de forges</title> ?
113
+ </p></said></sp>
114
+ <signed>Frimousse</signed>
115
+ </div>
116
+ </body>
117
+ </text>
118
+ </TEI>
Le Gaulois/1886_01_29_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">À <placeName>Médan</placeName></title>
11
+ <author key="Louis Lambert">
12
+ <forename>Louis</forename>
13
+ <surname>Lambert</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author key="Louis Lambert">
53
+ <forename>Louis</forename>
54
+ <surname>Lambert</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">À <placeName>Médan</placeName></title>
57
+ <title type="sub">Chez <rs ref="Zola">l'auteur de <title>Germinal</title></rs></title>
58
+ </analytic>
59
+ <monogr>
60
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
61
+ <imprint>
62
+ <biblScope unit="volume">1290</biblScope>
63
+ <date when="1886-01-29">29 janvier 1886</date>
64
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
65
+ </imprint>
66
+ </monogr>
67
+ </biblStruct>
68
+ </sourceDesc>
69
+ </fileDesc>
70
+ <profileDesc>
71
+ <abstract>
72
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
73
+ </abstract>
74
+ <langUsage>
75
+ <language ident="fra">français</language>
76
+ </langUsage>
77
+ <textClass>
78
+ <keywords>
79
+ <list>
80
+ <item>Decazeville</item>
81
+ <item>Mine</item>
82
+ <item>Grève</item>
83
+ <item>Germinal</item>
84
+ <item>Médan</item>
85
+ </list>
86
+ </keywords>
87
+ </textClass>
88
+ </profileDesc>
89
+ </teiHeader>
90
+ <text>
91
+ <body>
92
+ <div>
93
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5256484/f2"/>
94
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">À <placeName>Médan</placeName></title></head>
95
+ <head><title type="sub">Chez <rs ref="Zola">l'auteur de <title>Germinal</title></rs></title></head>
96
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Ainsi, vous déclinez toute espèce de responsabilité dans le drame de <placeName>Decazeville</placeName> ?</p></said></sp>
97
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Absolument, me répondit <persName>Zola</persName>. Et j'ai peine à comprendre qu'on attribue à l'influence de <title>Germinal</title> le
98
+ soulèvement des mineurs de l'<placeName>Aveyron</placeName>. Est-ce que les grévistes de <placeName>Saint-Aubin</placeName>, de la <placeName>Ricamarie</placeName> n'en ont pas fait bien d'autres avant
99
+ que j'eusse même songé décrire la vie misérable des déshérités qui naissent, vivent et meurent dans les entrailles de la terre ?</p></said></sp>
100
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— On affirme pourtant que certaines lectures ont surexcité l'imagination de ces malheureux.</p></said></sp>
101
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Quelle absurdité ! Comment peut-on prêter aux œuvres de <persName>Montépin</persName>, de <persName>Richebourg</persName> et de <persName>Jules de Gastyne</persName>, une action aussi dissolvante ?</p></said></sp>
102
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Vous croyez donc que les mineurs ne lisent...</p></said></sp>
103
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Que les romans-feuilletons de ces messieurs ? Parfaitement ; <title>Le Petit Journal</title>, <title>Le Petit Parisien</title>, voilà leur menu littéraire. Ils y trouvent un délassement agréable à leurs rudes travaux : des rapts, des substitutions d'enfants, des erreurs judiciaires, des viols, des empoisonnements, des histoires de bagne et des scandales de salons. Vous comprenez qu'ils prendraient beaucoup moins de plaisir à mes études sociales.</p></said></sp>
104
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Du reste, vous n'avez pas écrit Germinal pour eux.</p></said></sp>
105
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Mon livre s'adresse plus haut ; c'est une œuvre de pitié, un cri d'alarme et non, comme on l'a dit dans votre journal, un roman de pure analyse. Je n'ai pas cru faire un « travail d'apaisement » et je n'ai pu jeter « des semences de révolte ». Il ne dépend pas de l'écrivain qu'une situation soit ou ne soit pas. Son rôle se borne à constater, à prévoir. Or, ce que fait prévoir <title>Germinal</title> est autrement grave encore que le meurtre de l'infortuné sous-directeur de <placeName>Decazeville</placeName>... à moins qu'on ne se décide enfin à améliorer la condition des êtres humains qui grouillent dans les mines.</p></said></sp>
106
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— C'est égal, avouez que l'événement...</p></said></sp>
107
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— L'événement d'hier est une cruelle démonstration des idées que j'ai défendues. C'est un de ces meurtres hideux, effroyables, que commet la foule irresponsable, la masse imbécile.</p>
108
+ <p>Pourquoi vouloir en faire remonter la responsabilité aux hommes qui cherchent au contraire à prévenir le retour de pareils excès ? C'est confondre trop délibérément l'effet et la cause. Ce sont les grèves qui ont inspiré <title>Germinal</title>, et non <title>Germinal</title> qui peut produire les grèves.
109
+ D'ailleurs, je ne vois pas de quel droit on viendrait demander compte à <rs ref="Zola">l'auteur de <title>Germinal</title></rs> des faits et gestes de tous les extracteurs de charbon de <placeName>France</placeName> et de <placeName>Belgique</placeName>. S'imagine-t-on vraiment que chaque mineur soit placé sous ma tutelle ?</p></said></sp>
110
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Mais... votre opinion sur le meurtre de <placeName>Decazeville</placeName> ?</p></said></sp>
111
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je ne puis vous refaire un nouveau chapitre de <title>Germinal</title> à propos de cette nouvelle grève. Mes idées sur la question de principe ont été tirées à trop de milliers d'exemplaires pour ne pas être connues.</p></said></sp>
112
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Pourtant, en ce qui concerne la victime ?</p></said></sp>
113
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Elle m'intéresse doublement d'abord pour des raisons d'élémentaire humanité, et puis vous pensez bien que, comme romancier, je dois avoir plus de sympathie pour l'ingénieur <persName>Watrin</persName> que pour les ouvriers : on le présente comme un homme instruit, un esprit cultivé ; c'était certainement, de tous les acteurs de ce drame sauvage, le seul qui ait lu <title>Germinal</title>.</p></said></sp>
114
+ <p>La scène qui précède avait lieu, tantôt, chez <persName>Zola</persName>, à <placeName>Médan</placeName>.</p>
115
+ <p>Quand on connaît l'endroit, on y va par <placeName>Poissy</placeName>, où l'on trouve toujours, en descendant de chemin de fer, une voiture de bonne volonté.
116
+ </p>
117
+ <p>Quand on y va, comme le soussigné, pour la première fois, on demande un itinéraire aux employés de la <placeName>gare de l'Ouest</placeName>, qui vous dirigent sur <placeName>Triel</placeName>, d'où il faut faire une
118
+ pénible course d'une heure et demie, à pied, dans une boue aussi permanente que les neiges des <placeName>Alpes</placeName>, et par une route qui ne cesse de tournailler en tous sens, quoique les paysans auxquels on demande son chemin vous répondent imperturbablement :</p>
119
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Toujours tout droit.</p></said></sp>
120
+ <p>Si long que soit ce trajet, le peu d'agrément qu'il présente le complique encore.</p>
121
+ <p>Et puis, les indications recueillies chemin faisant sont par trop fantaisistes.</p>
122
+ <p>À la station de <placeName>Triel</placeName>, le collectionneur de tickets m'avait dit :</p>
123
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Vous y serez dans vingt-cinq minutes.</p></said></sp>
124
+ <p>Deux kilomètres plus loin, une brave femme m'affirme que j'en ai pour une bonne heure.</p>
125
+ <p>Pour être dans le vrai, il fallait additionner les deux renseignements.</p>
126
+ <p>Heureusement qu'en me reconduisant, <rs ref="Zola">l'auteur de <title>L'Assommoir</title></rs>
127
+ m'indique le chemin, beaucoup plus court, de la halte
128
+ de <placeName>Villennes</placeName>.</p>
129
+ <p>Au moment où je prends congé de lui, il m'apprend que deux journaux parisiens ont mis deux ou trois de leurs colonnes à sa disposition pour le cas où il voudrait répondre à <persName>M. Gastambide</persName>, l'un des directeurs de la Compagnie de <placeName>Decazeville</placeName>, qui l'accuse d'avoir excité ses mineurs à la révolte.</p>
130
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Et qu'avez-vous répondu ?</p></said></sp>
131
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J'ai répondu que je ne répondrais pas.</p></said></sp>
132
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Vous ne voulez pas même reconnaître qu'on puisse vous mettre en cause ?</p></said></sp>
133
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— D'abord, me dit <persName>Zola</persName> ; et puis j'aurais l'air de saisir l'occasion de faire parler de <title>Germinal</title>.</p></said></sp>
134
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Et vous ne voulez pas de réclame ?</p></said></sp>
135
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— À quoi bon ?... Le livre se vend sans cela.</p></said></sp>
136
+ <signed>Louis Lambert</signed>
137
+ </div>
138
+ </body>
139
+ </text>
140
+ </TEI>
Le Gaulois/1886_04_08_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,107 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Nos échos</title>
11
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
12
+ <author key="Un Domino">
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author key="Un Domino">
52
+ </author>
53
+ <title type="main" xml:lang="fre">Nos échos</title>
54
+ </analytic>
55
+ <monogr>
56
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
57
+ <imprint>
58
+ <biblScope unit="volume">1320</biblScope>
59
+ <date when="1886-04-08">08 avril 1886</date>
60
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
61
+ </imprint>
62
+ </monogr>
63
+ </biblStruct>
64
+ </sourceDesc>
65
+ </fileDesc>
66
+ <!-- <profileDesc> description du profil - description détaillée des aspects non bibliographiques du texte comme les langues utilisées et les mots-clés -->
67
+ <profileDesc>
68
+ <!-- dc:description, optionnel mais recommandé -->
69
+ <abstract>
70
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
71
+ </abstract>
72
+ <langUsage>
73
+ <!-- <dc:language> -->
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <!-- <dc:subject> -->
77
+ <textClass>
78
+ <keywords>
79
+ <list>
80
+ <item>Decazeville</item>
81
+ <item>Grève</item>
82
+ <item>Mine</item>
83
+ <item>Ouvriers</item>
84
+ </list>
85
+ </keywords>
86
+ </textClass>
87
+ </profileDesc>
88
+ </teiHeader>
89
+ <text>
90
+ <body>
91
+ <div>
92
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5257171/f1"/>
93
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Nos échos</title></head>
94
+ <p>Vu et interviewé <persName>Émile Zola</persName> à propos des événements de <placeName>Decazeville</placeName> :</p>
95
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Selon moi, les événements des mines de l'<placeName>Aveyron</placeName> ne sont que l’insignifiant prélude d'une véritable jacquerie.</p></said></sp>
96
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Que peut-il arriver ?</p></said></sp>
97
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Les souvenirs de la Terreur ne seront rien auprès de ce que provoqueront, un jour ou l'autre, les haines et les vengeances politiques.</p></said></sp>
98
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Où se manifestera d'abord le cataclysme ?</p></said></sp>
99
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Pas chez nous, assurément. On pourra y constater des mouvements partiels mais la grande éruption du volcan prolétarien se produira
100
+ à l'étranger, dans quelque pays nouveau, comme les <placeName>États-Unis</placeName>.</p></said></sp>
101
+ <p>Quitté le maître sur cette prédiction relativement consolante.
102
+ </p>
103
+ <signed>Un Domino</signed>
104
+ </div>
105
+ </body>
106
+ </text>
107
+ </TEI>
Le Gaulois/1887_10_31_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,162 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>Germinal</title></title>
11
+ <author key="Maxime Serpeille (1858-1931)" ref="https://data.bnf.fr/10453916/maxime_serpeille/">
12
+ <forename>Maxime</forename>
13
+ <surname>Serpeille</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author key="Maxime Serpeille (1858-1931)" ref="https://data.bnf.fr/10453916/maxime_serpeille/">
53
+ <forename>Maxime</forename>
54
+ <surname>Serpeille</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>Germinal</title></title>
57
+ <title type="sub">Chez <persName>M. Zola</persName></title>
58
+ </analytic>
59
+ <monogr>
60
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
61
+ <imprint>
62
+ <biblScope unit="volume">1888</biblScope>
63
+ <date when="1887-10-31">31 octobre 1887</date>
64
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
65
+ </imprint>
66
+ </monogr>
67
+ </biblStruct>
68
+ </sourceDesc>
69
+ </fileDesc>
70
+ <profileDesc>
71
+ <abstract>
72
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
73
+ </abstract>
74
+ <langUsage>
75
+ <language ident="fra">français</language>
76
+ </langUsage>
77
+ <textClass>
78
+ <keywords>
79
+ <list>
80
+ <item>Germinal</item>
81
+ <item>Théâtre</item>
82
+ <item>Adaptation</item>
83
+ <item>Censure</item>
84
+ </list>
85
+ </keywords>
86
+ </textClass>
87
+ </profileDesc>
88
+ </teiHeader>
89
+ <text>
90
+ <body>
91
+ <div>
92
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k526301f/f1"/>
93
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><title>Germinal</title></title></head>
94
+ <head><title type="sub">Chez <persName>M. Zola</persName></title></head>
95
+ <p><title>Germinal</title>, interdit par la censure, va être joué au <placeName>Châtelet</placeName>. Il y a des
96
+ accommodements avec les scrupules de la commission d'examen, qui varient selon que changent les ministres de qui elle relève.
97
+ La représentation du drame tiré par <persName>M. Busnach</persName> du célèbre roman de <persName>M. Zola</persName> offrait, paraît-il, de graves inconvénients tant que
98
+ <persName>M. Goblet</persName> était ministre. La même représentation n'en offre plus, <persName>M. Rouvier</persName> étant chef du cabinet et <persName>M. Spuller</persName> ministre de l'instruction publique.</p>
99
+ <p>On connaît l'opinion du <title>Gaulois</title> sur la censure ; il a eu plus d'une occasion de l'exprimer. Il a même naguère recueilli
100
+ sur cette question controversée l'opinion des principaux directeurs et auteurs dramatiques. Aujourd'hui, il nous a paru
101
+ intéressant, tout en réservant absolument l'appréciation du <title>Gaulois</title>, d'entendre <persName>M. Zola</persName> lui-même dans l’affaire de <title>Germinal</title>.</p>
102
+ <p>Samedi, <persName>M. Busnach</persName> fut mandé dans l'après-midi au Ministère des beaux-arts, et là il apprit, non sans une certaine satisfaction, la levée de l'interdit qui pesait sur la pièce tirée par lui du roman de <persName>M. Zola</persName>.</p>
103
+ <p>Nous nous sommes rendu hier à <placeName>Médan</placeName> où se trouve actuellement le chef de
104
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k526301f/f2"/>l'école réaliste, en dépit des premiers froids et du
105
+ brouillard qui déjà enveloppe la campagne.</p>
106
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous venez sans doute, nous dit tout de suite <persName>M. Zola</persName>, pour me parler de <title>Germinal</title>. Eh bien ! Je suis tout prêt à vous renseigner. Oui, la nouvelle que la censure est revenue sur sa décision est exacte. <persName>Busnach</persName> me l'a annoncée hier par dépêche, et il me
107
+ l’a confirmée dans une lettre que j’ai reçue ce matin. J'en suis évidemment fort aise personnellement ; mais je suis surtout content pour mon ami, qui est le véritable auteur de la pièce et qui s'est donné beaucoup de mal pour arriver à ce qu'elle fût jouée.</p>
108
+ <p>Tant que <persName>M. Goblet</persName> et le chimiste <persName>Berthelot</persName> étaient au pouvoir, il ne fallait pas espérer voir représenter <title>Germinal</title>. Bien qu'on eût offert à l’ex-président du conseil d'apporter quelques modifications dans la mise en scène et de couper ce qui pouvait le froisser dans le texte, on ne put arriver à une entente. <persName>M. Goblet</persName>
109
+ avait déclaré que l'œuvre tout entière lui déplaisait, qu'elle était conçue dans un mauvais esprit et que, même entièrement remaniée, il n'en voulait pas en entendre parler.</p>
110
+ <p>Devant ce parti pris et un pareil entêtement, il était inutile d'insister.</p>
111
+ <p>Nous nous contentâmes donc d'attendre patiemment que <persName>M. Goblet</persName> eût abandonné son portefeuille et
112
+ qu'un autre ministre lui eût succédé.</p>
113
+ <p>Nous n'attendîmes pas trop longtemps. Lorsque le cabinet actuel fut formé, nous pensâmes que le moment était favorable d'agir, et que
114
+ <title>Germinal</title> ne pouvait tarder à être débarrassé du <hi rend="italic">veto</hi> dont on l’avait frappé. <persName>M. Spuller</persName> passe pour un lettré, pour un esprit libéral il devait donc s'empresser d'annuler la mesure un peu draconienne prise par son prédécesseur.
115
+ À notre grand étonnement, nous ne le trouvâmes pas aussi empressé qu'on aurait pu le croire à nous accorder ce que nous demandions.</p>
116
+ <p>Personnellement, je ne me mêlai pas de l’affaire et je ne fis pas de démarches. Je laissai ce soin à <persName>Busnach</persName> et surtout à <persName>M. Denayrouze</persName>, critique dramatique de <title>La République française</title> qui avait pris la chose à cœur et qui s'était juré que <title>Germinal</title> serait joué.</p>
117
+ <p>Mais, malgré ses pressantes visites au ministre, le résultat se faisait attendre.</p>
118
+ <p><persName>M. Spuller</persName> n'avait pas encore eu le temps de lire le manuscrit. À chaque instant il devait s'absenter, soit pour inaugurer une statue, soit pour ouvrir un collège.</p>
119
+ <p>Il ne lui restait pas une seconde de libre pour s'adonner à la lecture.</p>
120
+ <p>À la fin cependant, il trouva un moment et déclara à <persName>M. Denayrouze</persName> qu'il ne s'opposait pas à
121
+ la représentation de <title>Germinal</title>, mais qu'il fallait faire subir à l'œuvre les quelques retouches
122
+ proposées jadis par les auteurs à <persName>M. Goblet</persName>.</p>
123
+ <p>Il exigea ensuite que l’affaire fût faite régulièrement, par voie hiérarchique, c'est-à-dire que le manuscrit remanié fût remis
124
+ de nouveau à la commission d'examen, qui aurait à se prononcer une seconde fois.</p>
125
+ <p>C'est ainsi que nous procédâmes. J'arrivais justement de <placeName>Royan</placeName> quand <persName>Busnach</persName>
126
+ me fit part de la nouvelle ; nous nous mimes aussitôt au travail et, très peu de jours après, la censure rendait un jugement favorable.</p></said></sp>
127
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Avez-vous été obligé de faire beaucoup de changements dans la pièce ?</p></said></sp>
128
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Très peu, et nous n'avons pas même eu besoin de faire recopier le manuscrit : nous l'avons envoyé à la commission simplement corrigé et annoté.</p>
129
+ <p>La principale modification porte sur la mise en scène du septième tableau, vous savez, ce fameux tableau qui avait tant fait crier parce qu'on devait y voir des gendarmes tirant sur les mineurs. En principe, ces bons Pandores devaient,
130
+ à deux reprises différentes, passer sur la scène ; ils engageaient la lutte avec les mineurs dans la coulisse, mais les blessés tombaient en présence du public.
131
+ La scène restera à peu près la même, avec cette seule différence qu'on ne verra pas les gendarmes. On se contentera d'entendre leurs coups de feu et de se figurer la bataille.</p></said></sp>
132
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Et avez-beaucoup modifié le texte même de la pièce ?</p></said></sp>
133
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Non. Nous avons coupé un peu certaines tirades socialistes débitées par <persName>Étienne</persName>, et changé quelques phrases qui pouvaient provoquer une manifestation.
134
+ C'est ainsi que là où un mineur devait crier : « À bas la bourgeoisie ! » il criera tout simplement : « À bas ! » tout court. Vous voyez que les retouches que nous avons faites n'ont pas grande importance et ne transforment pas sensiblement l’œuvre primitive.</p>
135
+ </said></sp>
136
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Quand croyez-vous que <title>Germinal</title> pourra être représenté ?</p>
137
+ </said></sp>
138
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Suivant moi, je doute qu'on puisse être prêt avant le mois de février.</p>
139
+ <p>D'abord on joue, en ce moment, au <placeName>Châtelet</placeName>, avec lequel nous sommes liés par traité, une pièce qu'on ne peut retirer brusquement de l'affiche et à laquelle doit succéder, je crois, une reprise.</p>
140
+ <p>Ensuite, ce n'est pas une petite affaire, croyez-le bien, que de monter une pièce comme la nôtre.</p>
141
+ <p>Rien n'est encore décidé au point de vue de l'interprétation, et le choix des artistes sera chose longue et pénible.
142
+ Pour le rôle d'<persName>Étienne</persName>, nous désirions beaucoup <persName>Marais</persName>, qui lui-même aurait été enchanté de faire cette création ; mais cet excellent artiste est lié et nous ne pouvons compter sur lui. Nous avions également souhaité, pour le rôle de <persName>Catherine</persName>, soit <persName>Mlle Legault</persName>, soit <persName>Mlle Weber</persName> ; mais toutes deux appartiennent aujourd'hui à la maison de <persName>Molière</persName>.</p>
143
+ <p>Aurons-nous <persName>Mlle Teissandier</persName> ou <persName>Mme Marie Laurent</persName> ? Je l'espère, mais ne puis encore l’affirmer.</p>
144
+ <p>Donc, au point de vue de l'interprétation, tout est à faire.</p>
145
+ <p>II reste, maintenant, la question de mise en scène. Là, nous nous heurterons encore à de nombreuses difficultés.
146
+ J'avais rêvé, moi, de mettre le public en présence non d'une mine romantique, mais d’une mine réelle et vraie ;
147
+ j’ai dû y renoncer. Les galeries de mines, surtout dans le <placeName>Nord</placeName>, sont de véritables trous à rats,
148
+ et on ne peut le représenter au théâtre. II a donc fallu faire autre chose que la réalité, sans toutefois tomber dans la fantaisie.</p>
149
+ <p>II y a également de nombreux détails qui demanderont un soin tout particulier de ma part.
150
+ Je ne puis compter, ni sur mon collaborateur, ni sur l’administration du théâtre pour les régler.
151
+ Seul, j'ai visité des mines et je puis donner des renseignements exacts sur certains points, tels que les costumes,
152
+ les manœuvres des ouvriers, etc.
153
+ </p>
154
+ <p>Comme il me sera impossible de m'occuper de tout et de passer tout mon temps au <placeName>Châtelet</placeName>, j'ai l'intention de faire venir un homme du métier, un vrai mineur qui rectifiera les erreurs et s'opposera à ce qu'on commette des hérésies.</p></said></sp>
155
+ <p>Nous avons pris congé de <persName>M. Zola</persName> sur ces mots. Si jamais il nous montre sur la scène le monde des assassins, il est probable qu'il fera appel aux lumières d'un chevalier du surin pour donner à sa pièce plus de couleur locale.
156
+ </p>
157
+
158
+ <signed>Maxime Serpeille</signed>
159
+ </div>
160
+ </body>
161
+ </text>
162
+ </TEI>
Le Gaulois/1888_07_08_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,155 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Un décoré du <date>14 juillet</date></title>
11
+ <author>
12
+ <forename>Mario</forename>
13
+ <surname>Fenouil</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Mario</forename>
54
+ <surname>Fenouil</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">Un décoré du <date>14 juillet</date></title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">2140</biblScope>
62
+ <date when="1888-07-08">08 juillet 1888</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Récompense</item>
80
+ <item>Flaubert (Gustave)</item>
81
+ <item>Légion d'honneur</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5265572/f1"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Un décoré du <date>14 juillet</date></title></head>
92
+ <p>Une indiscrétion nous a permis de savoir que <persName>M. Émile Zola</persName> allait être compris dans la promotion des
93
+ décorés du <date>14 juillet</date>. Cette nouvelle, qui revient périodiquement tous les ans, méritait d'être confirmée par
94
+ <rs ref="Zola">l'auteur des <title>Rougon-Macquart</title></rs>, dont nous ne méconnaissons certes pas le talent,
95
+ mais dont les œuvres sont d'une moralité
96
+ des plus discutables et des moins décorables : on se souvient du récent scandale de <title>La Terre</title>, sa dernière œuvre.
97
+ C'est dans cette intention que nous nous sommes rendu, hier, à <placeName>Médan</placeName>.</p>
98
+ <p><placeName>Médan</placeName> est un tout petit village de deux cents âmes, sur la rive gauche de la <placeName>Seine</placeName>, entre <placeName>Poissy</placeName> et <placeName>Triel</placeName>.
99
+ C'est un coin du département de <placeName>Seine-et-Oise</placeName> très pittoresque. De tout côté, l'œil aperçoit des prairies grasses où des vaches paissent, des rideaux de grands saules et de peupliers, des coteaux admirablement boisés, des massifs de noyers, de chênes et de trembles. Une route traverse les champs et conduit directement au château habité par <persName>M. Zola</persName>.</p>
100
+ <p>Un domestique nous introduit dans un salon du rez-de-chaussée, orné des portraits de <persName>Flaubert</persName> et de <persName>M. de Goncourt</persName>. Après deux minutes d'attente, le maître apparaît, en veston gris, les cheveux longs et très amaigri. Il nous conduit dans son cabinet de travail, sorte de hall <persName>Louis XIII</persName>, encombré de bibelots, de panoplies, et... d'instruments de musique.</p>
101
+ <p>Nous lui exposons rapidement l'objet de notre visite et nous lui demandons si ces rumeurs sont parvenues jusque dans sa solitude.</p>
102
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous m'étonnez beaucoup, répond <persName>Zola</persName> ; j’ignore absolument s'il est réellement question
103
+ de me décorer cette année. La nouvelle en a été donnée si souvent que je n'ajoute plus aucune foi à tous ces racontars.</p>
104
+ <p>C'est du reste le canard de tous les ans. À chaque promotion, mon nom est mis en avant et je subis, au mois de janvier et aux
105
+ approches du <date>14 juillet</date>, le supplice du monsieur qui ne peut aller nulle part sans que des amis bien intentionnés
106
+ lui disent : « Eh bien, ça y est, vous allez être décoré. » Et, finalement, cette décoration n'arrive jamais. Vous avouerez que
107
+ cette farce devient une véritable obsession, d'autant que je ne fais rien pour obtenir la décoration, mes amis peuvent l'attester.
108
+ Si comme vous le dites, il est réellement question de m'accorder cette distinction, soyez assuré, que c'est vous qui me l'apprenez. Du reste, je ne veux pas savoir si l'on doit me décorer, et, si la chose se fait,
109
+ je tiens à conserver toute mon indépendance et à réserver mon acceptation.</p>
110
+ <p>Je ne suis pas de ceux qui dédaignent la décoration, lorsqu'elle est justement accordée au génie ou au talent d'un artiste,
111
+ et quand je considère que tous nos aînés, les <persName>Alexandre Dumas</persName>, les <persName>Hugo</persName>, les <persName>Flaubert</persName>, les <persName>de Goncourt</persName>, ont été décorés, je n'ai aucune raison pour critiquer un fait accepté par eux.
112
+ De même, je ne me livre à aucune attaque personnelle contre l'<placeName>Académie française</placeName>, parce que, enfin, il y a, dans cette assemblée, des
113
+ personnalités qui comblent le vide fait par les... personnalités absentes.</p>
114
+ <p>Vous n'ignorez point que j'ai failli être décoré très sérieusement, il y a dix ans, par <persName>M. Bardoux</persName>, alors ministre
115
+ de l'instruction publique. C'était en <date>1878</date>, un matin <persName>M. Georges Charpentier</persName> vint me voir, et me dit :</p>
116
+ <p>— Savez-vous ce qui se passe ? Non ! Eh bien ! voici la chose : <persName>Daudet</persName> dînait, l'autre jour, chez <persName>M. Bardoux</persName>, et
117
+ il a parlé de vous pour la décoration. <persName>M. Bardoux</persName> s'est empressé de dire que c'était chose faite. Il vous engage seulement à lui faire une simple visite.</p>
118
+ <p>Et <persName>M. Charpentier</persName> ajoutait :</p>
119
+ <p>— Cela contrarie beaucoup <persName>Daudet</persName> car il craint de vous avoir trop mis en avant, et cela sans qu'il vous ait consulté.</p>
120
+ <p>Je fus un peu surpris, je l'avoue, de cette démarche. Je n'avais jamais songé à demander la croix, et je comptais bien ne la
121
+ demander jamais. Mais, enfin, je ne refusai point d'aller voir <persName>M. Bardoux</persName>.</p>
122
+ <p>D'un autre côté, j'appris que <persName>Flaubert</persName> avait tenté pareille chose auprès du même ministre, qu'il avait
123
+ connu au <placeName>café Tabourey</placeName>, et avec lequel il était intimement lié.</p>
124
+ <p>Trois jours plus tard, j'allai voir <persName>M. Bardoux</persName>, accompagné de <persName>M. Daudet</persName> et de <persName>M. Gustave Droz</persName>, un autre compétiteur. L'entrevue fut très cordiale et,
125
+ durant toute la conversation, il ne fut point question de la décoration. C'est en arrivant à la porte du cabinet et au
126
+ moment de prendre congé du ministre que ce dernier me parla de la croix, en s'engageant formellement à me la donner pour le mois de juillet prochain.
127
+ Cela se passait au mois de mars, si je ne me trompe.</p>
128
+ <p>Le mois de juillet arriva et <persName>M. Bardoux</persName>, qui avait sans doute distribué beaucoup d'autres promesses de ce genre, m'oublia totalement.</p>
129
+ <p>On a même raconté à cette époque que, au dernier moment, le directeur d'un journal académique avait dit au ministre
130
+ « Décorez X..., il est vieux et n'a plus de talent, tandis que <persName>Zola</persName>
131
+ a le temps d'attendre. » La vérité est que <persName>M. Bardoux</persName> avait eu la main forcée par un ennemi.
132
+ Songez donc que j'étais en pleine bataille littéraire, au lendemain de la publication de <title>L'Assommoir</title>
133
+ et que mon nom, voué aux gémonies, était une sorte d'épouvantail.</p>
134
+ <p><persName>Flaubert</persName>, furieux, écrivit à <persName>M. Bardoux</persName> une lettre d'injures, le traitant de... « pas-grand'chose ». Je reçus moi-même plusieurs lettres de lui, toutes plus violentes les unes que les autres et d'une brutalité d'expressions parfois inquiétante. L'une d'elles était ainsi conçue :</p>
135
+ <floatingText type="lettre"><body><p><lg><l>Mon cher ami,</l>
136
+ <l><persName>Bardoux</persName> me charge de vous prier de venir ce soir pour avoir avec vous une explication.
137
+ Les raisons qu'il m'a données m'ont paru plausibles. Vous aurez le ruban très prochainement.
138
+ Si ma plume n'était pas exécrable, je vous en écrirais plus long. Bref, allez le voir.</l></lg></p></body></floatingText>
139
+ <p>Le mieux que j'avais à faire, c'était d'oublier cette sotte aventure qui m'avait quelque peu ridiculisé, ce que je fis promptement.
140
+ Mais <persName>M. Bardoux</persName> se mit à dire à tort et à travers et devant tout le monde, qu'il voulait me décorer
141
+ et que la chose se ferait prochainement. Je commençai à me fâcher, et j'eus grande envie de rompre avec ce ministre bavard.
142
+ Mais je résistai à ce plaisir à cause de <persName>Daudet</persName> et de <persName>Flaubert</persName> qui m'écrivit
143
+ une nouvelle lettre, disant que c'était « définitivement pour le mois de janvier suivant ».</p>
144
+ <p>La date fixée arriva, et de décoration, point. À ce moment, je publiai dans une revue russe une série d'articles sur
145
+ les « romanciers contemporains ». Ce fut un soulèvement général, un <hi rend="italic">tollé</hi> universel ; la plupart des
146
+ journalistes déclarèrent que j'étais indigne de faire partie de la littérature française. Si bien que <persName>M. Bardoux</persName> n'osa pas, une fois encore, m'accorder la croix.</p>
147
+ <p>Et depuis cette époque, quand on me parle de décoration, je dis : « J'ai failli être décoré par <persName>Bardoux</persName>, cela me suffit. »</p>
148
+ <p>L'année dernière, <persName>M. Berthelot</persName> me proposa, dans des conditions qui ne se présentaient pas comme je l'eusse désiré,
149
+ de me décorer. Je refusai vivement, et, depuis cette époque, je n'ai plus entendu parler de décoration.</p>
150
+ <p>Voilà l'exacte vérité, nous dit <persName>M. Zola</persName>, en nous reconduisant à la porte du château.</p></said></sp>
151
+ <signed>Mario Fenouil</signed>
152
+ </div>
153
+ </body>
154
+ </text>
155
+ </TEI>
Le Gaulois/1888_08_22_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,154 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> et le journalisme</title>
11
+ <author>
12
+ <forename>Mario</forename>
13
+ <surname>Fenouil</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Mario</forename>
54
+ <surname>Fenouil</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> et le journalisme</title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">2185</biblScope>
62
+ <date when="1888-08-22">22 août 1888</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Journalisme</item>
80
+ </list>
81
+ </keywords>
82
+ </textClass>
83
+ </profileDesc>
84
+ </teiHeader>
85
+ <text>
86
+ <body>
87
+ <div>
88
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k526602r/f1"/>
89
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> et le journalisme</title></head>
90
+ <p>On a annoncé que <persName>M. Alexandre Dumas</persName> élabore, en ce moment, une œuvre dramatique dont
91
+ l'action, paraît-il, se déroulerait dans le monde des journalistes.</p>
92
+ <p>Vraie ou inexacte, cette nouvelle nous a suggéré l'idée d'aller recueillir l'opinion de <persName>M. Zola</persName> sur le
93
+ journalisme contemporain. <rs ref="Zola">L'auteur des <title>Rougon-Macquart</title></rs>, on le sait, a été, maintes et maintes fois
94
+ , l'objet d'attaques violentes de la part de la presse parisienne. Ses œuvres ont été âprement discutées,
95
+ à cause surtout de l'immoralité qui s'en dégage.</p>
96
+ <p>Journaliste, il l'a été avant d'aborder le roman et, hâtons-nous de le dire, <persName>M. Zola</persName> a laissé
97
+ dans la presse le souvenir d'une bonne et honnête réputation. Donc les déclarations de <persName>M. Zola</persName>
98
+ nous ont semblé, à ce titre, doublement intéressantes :</p>
99
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous connaissez la boutade cruelle de <persName>Mme de Girardin</persName>
100
+ sur le journaliste, nous dit <persName>M. Zola</persName> : « Un homme qui vit d'injures, de caricatures et de calomnies. » Cette
101
+ opinion a été autrefois celle du public, toujours prêt à satisfaire ses rancunes envieuses.
102
+ Elle l'est encore un peu aujourd'hui, dans une certaine classe de la bourgeoisie et du peuple.
103
+ Nous examinerons cela tout à l'heure.</p>
104
+ <p>C'est une vérité banale de déclarer que le vrai rôle du journalisme est d'éclairer l'opinion publique, de préparer la voie du progrès,
105
+ de semer et de développer les idées susceptibles d'améliorer le sort des peuples.
106
+ Si le journalisme s'est parfois écarté de ce noble but, auquel il est toujours revenu, du reste, il faut l'attribuer à
107
+ l'influence d'idées malsaines, au contact de passions fortement remuées, qui lui ont fait oublier momentanément le chemin
108
+ tracé par la raison et le devoir.</p>
109
+ <p>Cela dit, j'aborderai immédiatement le côté de la question qui nous intéresse plus particulièrement. Je veux parler du
110
+ journalisme contemporain. Mon opinion là-dessus se résume en ceci : « Beaucoup de bien et de mal. »</p>
111
+ <p>Le journalisme contemporain, qui est une véritable force, possède, à côté de grands avantages, de non moins grands inconvénients. La transformation incessante des choses a créé de nouveaux besoins. Un de ces besoins est précisément la fièvre d'informations qui fait que nous voulons être renseignés le plus tôt possible sur un fait qui vient à peine de se produire.</p>
112
+ <p>À cela, le journalisme actuel répond d'une manière parfaite. Il développe la curiosité publique, si susceptible d'être
113
+ développée ; il renseigne rapidement, il décuple la vie ; enfin, il répond aux exigences du public. Si l'on énumère ses autres
114
+ qualités, ce journalisme a créé de nouvelles couches de lecteurs ; la parole ou, si vous préférez, la semence a pénétré
115
+ rapidement dans les masses profondes ; il a démocratisé l'art, hier encore, le culte exclusif d'une classe d'élite. La puissante publicité dont il dispose a fait pénétrer le livre dans les villes, les vallées, sur les montagnes, partout où il y a trace de créature humaine.</p>
116
+ <p>J'ajouterai même que l'information n'a pas encore tué l'art. Cette éventualité se produira-t-elle ? je l'ignore, ou plutôt
117
+ je ne le crois point. Le journalisme actuel a modifié évidemment les formes de l'art ; dans quel sens les modifiera-t-il à l'avenir ? je ne le sais pas. Tout ce que l'on peut dire, c'est que notre journalisme est de son temps ; il marche
118
+ dans le sens des choses, il poursuit un but encore inconnu, comme la plupart des problèmes sociaux. Mais il va de l'avant, sans se soucier des
119
+ routes à parcourir, des obstacles qui se dressent devant lui. J'aime la presse d'informations : elle est la coupe de la vie ; on
120
+ y puise les extases passagères, les impressions fugitives, toutes choses qui me paraissent bonnes, parce qu'elles sont courtes.</p>
121
+ <p>D'un autre côté, la fièvre d'informations qui nous gagne peu à peu donne du retentissement aux moindres faits. Le plus petit incident, éclos par hasard, se modifie, se transforme, revêt des proportions énormes, fait couler des flots d'encre et soulève des controverses qui dégénèrent en polémiques ardentes. Transportez cette fièvre dans un événement national, et l'on voit d'ici les résultats. Nous en avons eu des exemples récents.</p>
122
+ <p>Cette exaspération, cette irritabilité, qui font ressembler la presse à une femme nerveuse, voilà ce qui me frappe, voilà enfin le point noir à l'horizon. Ce n'est plus la vie, c'est une perpétuelle agitation, un entraînement, un tourbillon échevelé, un galop fantastique, étourdissant. Je pense que cet état endémique n'est pas sain pour la nation.</p>
123
+ <p>Le besoin d'être promptement renseigné a créé le reportage à outrance. On n'a plus le temps de réfléchir, de penser. L'actualité est là, guettant la copie et disparaissant aussitôt pour faire place à l'actualité du lendemain. Que résulte-t-il de tout cela ? Une absence parfois complète de jugement, une appréciation hâtive des choses et des hommes, et... c'est tout.</p>
124
+ <p>Nous n'avons plus de critique, proprement dite ; elle a fait place au compte-rendu banal qui écrase l'artiste sous l'amoncellement des détails donnés pour satisfaire la curiosité du public ; mais une analyse consciencieuse, mais une étude de l'œuvre, il ne faut pas y compter. Le journal a chassé la critique comme il a chassé la littérature.</p>
125
+ <p>Voyez <persName>Taine</persName>, voyez <persName>Bourget</persName>, obligés de se cantonner dans les revues : il n'y a pas de place pour eux dans un journal, puisque
126
+ la critique a été remplacée par l'information, le reportage, les cancans politiques, le sport. La critique exerçait autrefois
127
+ une très grande influence autour d'elle. Quel est son rôle aujourd'hui ? Il est nul ! Son autorité s'en est allée, sa force
128
+ a disparu. Que lui reste-t-il ? L'impuissance. C'est tout au plus si cette critique exerce un semblant d’influence au théâtre.
129
+ Le livre échappe à ses investigations. On n'achète plus un ouvrage sur la recommandation d'une critique, mais en raison du
130
+ bruit que la publication de cette œuvre soulève dans la presse.</p>
131
+ <p>On a beaucoup parlé de la prétendue vénalité de la presse. Quelles calomnies n'a-t-on pas répandues inutilement ! Cela serait risible si ce n'était odieux. La presse parisienne est essentiellement honnête. Pourrait-on en dire autant dans les
132
+ autres pays, notamment à <placeName>Berlin</placeName> ?</p>
133
+ <p>J'en doute fort.</p>
134
+ <p>J'ai été journaliste pendant près de huit ans et, sans crainte de passer pour un innocent, je déclare que je n'y ai vu
135
+ aucune des abominations que quelques esprits grincheux ont répandues à plaisir.</p>
136
+ <p>Le journalisme, comme toutes les carrières ouvertes, renferme des écumeurs toujours prêts à trafiquer du titre dont ils
137
+ se parent impudemment. Cela est vrai. Mais dans quelle sorte de journaux ces coquins opèrent-ils ? Dans des feuilles aussi inconnues que méprisables. Et qu'est-ce que cela prouve ? Qu'il y a des gredins partout, aussi bien dans le corps des officiers ministériels que dans celui des journalistes. Mais conclure du particulier au général est un raisonnement tout à fait absurde.</p>
138
+ <p>C'est ce que fait quelquefois le public, qui ne peut admettre qu'un homme puisse gagner de l'argent en écrivant des articles, au lieu
139
+ de vendre des draps ou du coton. Le public est trop enclin à croire que les journalistes passent leur temps dans les cafés, les tripots, les boudoirs.</p>
140
+ <p>C'est là une erreur aussi banale que répandue. La somme de travail fournie, tous les ans, par un journaliste est véritablement stupéfiante.
141
+ Cela représente les deux tiers de son existence. Comment veut-on qu'il ait le temps de songer aux distractions, aussi variées que nombreuses dont il est suspecté de jouir ?</p>
142
+ <p>Ah ! les légendes, elles subsistent indéfiniment. Il y a certainement des pauvres gens qui s'imaginent que les cabinets de rédaction sont autant de cavernes de voleurs et les réceptacles de toutes les débauches.</p>
143
+ <p>Le type du journaliste a souvent tenté la plume des romanciers et des écrivains dramatiques. On a décrit un être spécial, un
144
+ caractère, comme l'a fait <persName>Maupassant</persName> dans <title>Bel-Ami</title> ; mais jamais on n’a fait une
145
+ étude d'ensemble sur le journalisme proprement dit. Le public a considéré la plupart des journalistes
146
+ comme le type représenté dans certains ouvrages, sous un jour peu flatteur, et voilà leur opinion faite.
147
+ Tous les journalistes ne sont pas des voleurs, mais tous sont assurément des êtres frivoles, incapables d'une bonne
148
+ action, endurcis dans le scepticisme, etc., etc.</p>
149
+ <p>C'est ainsi que se créent les légendes.</p></said></sp>
150
+ <signed>Mario Fenouil</signed>
151
+ </div>
152
+ </body>
153
+ </text>
154
+ </TEI>
Le Gaulois/1889_05_04_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,131 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title>
11
+ <author>
12
+ <forename>Mario</forename>
13
+ <surname>Fenouil</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Mario</forename>
54
+ <surname>Fenouil</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">2440</biblScope>
62
+ <date when="1889-05-04">04 mai 1889</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Théâtre</item>
80
+ <item>Madeleine</item>
81
+ <item>Critique</item>
82
+ <item>Réception</item>
83
+ </list>
84
+ </keywords>
85
+ </textClass>
86
+ </profileDesc>
87
+ </teiHeader>
88
+ <text>
89
+ <body>
90
+ <div>
91
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k526858c/f1"/>
92
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title></head>
93
+ <p>En sortant de la représentation de <title>Madeleine</title>, au <placeName>Théâtre-Libre</placeName>, nous avions demandé à <persName>M. Zola</persName> de nous faire
94
+ connaître ses impressions sur l'accueil fait à sa pièce par le public.</p>
95
+ <p><persName>M. Zola</persName> nous dit :</p>
96
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Venez plutôt chez moi, demain matin. Je lirai les journaux et je vous donnerai, en même temps, mes
97
+ réflexions sur les critiques que l'on ne manquera pas de formuler contre <title>Madeleine</title>, et qui, peut-être, seront très vives.</p></said></sp>
98
+ <p>Voilà pourquoi nous étions, hier, chez <persName>M. Zola</persName>.</p>
99
+ <p>Dans le cabinet du maître, nous nous heurtons à des caisses remplies de bibelots. L'antichambre est encombrée de meubles que
100
+ les domestiques sont en train d'emballer. <persName>M. Zola</persName>classe ses papiers et numérote les documents qui
101
+ doivent servir à écrire son prochain roman.</p>
102
+ <p>L'auteur du <title>Rêve</title> nous explique ces préparatifs de départ.
103
+ Il s'installe dimanche dans sa propriété de <placeName>Médan</placeName>, où il a l'intention de séjourner pendant toute la durée
104
+ de l'Exposition.</p>
105
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je suis très surpris, nous dit <persName>M. Zola</persName>, de la bienveillance relative
106
+ de la critique à mon égard. J'avoue que je ne suis pas habitué à ces ménagements. Les articles que l'on consacre à <title>Madeleine</title>, cette première œuvre de ma jeunesse, sont dénués de
107
+ toute âpreté et, le dirai-je ? sont en général très courtois.</p>
108
+ <p>On m'accuse cependant de n'être point un auteur dramatique et, ce qui est plus dur, ajoute en
109
+ souriant <persName>M. Zola</persName>, c'est qu'on affirme que je ne le serai jamais.</p></said></sp>
110
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Pourquoi ?</p></said></sp>
111
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Parce que j'écris des romans, parbleu !</p>
112
+ <p><persName>M. Hector Pessard</persName>, votre collaborateur, écrit dans <title>Le Gaulois</title> :</p>
113
+ <floatingText><body><p>Il ne faut voir dans ce drame qu'un début, une indication, le germe, pour
114
+ ainsi dire, d'une vocation. En se plaçant à ce point de vue restreint, je trouve dans
115
+ <title>Madeleine</title>, une nouvelle preuve de l'absence, chez <persName>M. Zola</persName>, des facultés
116
+ qui constituent l'auteur dramatique.</p></body></floatingText>
117
+ <p>Je ne suis pas de l'avis de <persName>M. Pessard</persName>. Je trouve que le premier acte de <title>Madeleine</title>, notamment, est scrupuleusement conçu et exécuté suivant les exigences de l'art scénique.</p>
118
+ <p><persName>M. Auguste Vitu</persName> se contente de déclarer que <title>Madeleine</title> ne contient ni observation, ni vraisemblance, ni intérêt. Ce jugement me surprend chez un critique en qui je suis habitué à trouver, à mon égard, beaucoup plus de sévérité.</p>
119
+ <p>La pièce a été accueillie par le public autrement que je ne le craignais. Je prévoyais un effondrement, une chute violente. Il n'en a rien été.</p>
120
+ <p>Le public s'est montré calme, quoique relativement froid. Cela prouve que les idées sur la morale et les mœurs ont changé depuis vingt-cinq ans, car,
121
+ à l'époque où je présentai <title>Madeleine</title> au <placeName>Gymnase</placeName>, <persName>M. Montigny</persName> m'écrivit que jamais le public n'accepterait une pareille situation. Et le public d'avant-hier n'a pas protesté.</p>
122
+ <p>Je ne veux pas insinuer que <title>Madeleine</title> a été applaudie. Loin de là. Le public sceptique et blagueur des premières représentations était présent. Et il s'est diverti, ce public, et il a ri, et il a fait chorus avec les « petites actrices » que l'on rencontre un peu partout excepté au théâtre où elles sont engagées.</p>
123
+ <p>Ce sont ces « petites actrices » qui s'exclamaient bruyamment devant les révélations que la malheureuse héroïne de ma pièce fait à son mari : « Mais pourquoi raconte-t-elle tout ça ? » Ces peu farouches personnes ne pouvaient concevoir une pareille naïveté de sentiments.</p>
124
+ <p>Somme toute, <title>Madeleine</title>, ce drame poussé au noir, généreux dans sa naïveté, n'a pas été trop mal accueilli.</p>
125
+ <p>Je suis enchanté d'avoir cédé aux pressantes sollicitations de <persName>M. Antoine</persName> pour jouer « cette pièce de jeunesse ».</p></said></sp>
126
+ <p>Une bonne nouvelle pour les disciples du maître : <persName>Sarah Bernhardt</persName> répète en ce moment <title>Thérèse Raquin</title>.</p>
127
+ <signed>Mario Fenouil</signed>
128
+ </div>
129
+ </body>
130
+ </text>
131
+ </TEI>
Le Gaulois/1889_10_01_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,174 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title>
11
+ <author>
12
+ <forename>Mario</forename>
13
+ <surname>Fenouil</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Mario</forename>
54
+ <surname>Fenouil</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">2590</biblScope>
62
+ <date when="1889-10-01">01 octobre 1889</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Justice</item>
80
+ <item>Peine de mort</item>
81
+ <item>Politique</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527012h/f1"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title></head>
92
+ <argument>
93
+ <list type="inline" rend="hyphenSeparated">
94
+ <item><persName>M. Zola</persName> juré</item>
95
+ <item>Son opinion sur le jury</item>
96
+ <item>Un adversaire de la peine de mort</item>
97
+ <item>Ses impressions politiques</item>
98
+ <item><persName>M. Carnot</persName> et le parti boulangiste</item>
99
+ <item>La série des <title>Rougon-Macquart</title></item>
100
+ </list>
101
+ </argument>
102
+ <p>Ce matin, à dix heures, un homme dans toute la force de l'âge, le front assombri, l'air résigné, l'esprit effroyablement tourmenté par l'acte solennel qu'il se prépare à accomplir, gravira lentement les degrés de... la cour d'assises.</p>
103
+ <p>Cet homme, sous le cerveau duquel mille pensées confuses s'agitent et que le caprice du sort a désigné comme juré aux assises de la <placeName>Seine</placeName>, n'est autre que <persName>M. Émile Zola</persName>.</p>
104
+ <p>Après avoir commis un certain nombre de crimes dans ses... romans, <persName>M. Émile Zola</persName>, ô ironie du sort, est appelé à devenir le justicier de ses... collègues messieurs les assassins !</p>
105
+ <p>Quelle aberration inouïe du cerveau humain, et combien « le « fatal <persName>Manfred</persName> » doit tressaillir de joie dans sa tombe éternelle !</p>
106
+ <p>Mais trêve de plaisanterie, <persName>M. Zola</persName> est assez ennuyé de ses nouvelles fonctions, sans que nous cherchions à aggraver encore sa tristesse par la raillerie.</p>
107
+ <p>Donc, <rs ref="Zola">l'auteur des <title>Rougon-Macquart</title></rs> est juré, et bien juré. La chose nous a paru si originale que nous n'avons su résister au désir d'aller recueillir son impression à ce sujet.</p>
108
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous ne sauriez croire, nous dit-il, la surprise désagréable que j'ai éprouvée en recevant la notification du préfet de la <placeName>Seine</placeName>.</p>
109
+ <p>Un pavé tombant dans la rue sur un passant ne produit pas une sensation, comment dirai-je, plus effarée, que cette feuille de papier.</p></said></sp>
110
+ <p>Et <persName>M. Zola</persName> nous tendit un papier sur lequel, entre autres choses, on lit ceci :</p>
111
+ <p><floatingText><body><p>« L'an <date>mil huit cent quatre-vingt-neuf</date>, le <date>dix-huit septembre</date>, à la requête du préfet de la <placeName>Seine</placeName>, je soussigné, <persName>Dutemps (Théodore)</persName>, brigadier de gendarmerie à <placeName>Paris</placeName>, deuxième section, chargé de notifier la liste des jurés à <persName>M. Émile Zola</persName>, homme de lettres, né en <date>mil huit cent quarante</date>, me suis
112
+ transporté à son domicile, etc. »</p></body></floatingText></p>
113
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Le jury, reprit <persName>M. Zola</persName>, est une institution nécessaire, je le reconnais ; elle présente
114
+ pour l'accusé des garanties de justice et d'impartialité que l'habitude de juger émousse chez un magistrat. Mais, on ne devrait pas forcer les gens à juger leurs semblables si ce rôle ne leur convient pas. C’est précisément mon cas.</p>
115
+ <p>Il y a aussi la question matérielle. Obliger un contribuable à se déranger pendant quinze jours, au détriment de ses
116
+ affaires personnelles, sans que celui-ci ait le droit de décliner un tel honneur, me paraît un abus de la liberté individuelle.
117
+ La distribution de la justice devrait être libre, et elle ne l'est pas. Ce recrutement de la magistrature par la force
118
+ publique est tout simplement attentatoire à la liberté du travail.</p>
119
+ <p>Pour envisager la question de plus haut, admettons, un instant, que mes croyances philosophiques m'interdisent le droit de juger mes semblables ; comment me dérober à cette lourde responsabilité ? Par l'amende ? Mais si je ne puis
120
+ les payer, je dis <hi rend="italic">les</hi>, parce qu'il y en a plusieurs : le premier, refus de siéger coûte cinq cents francs ; le second, mille
121
+ francs, et le troisième quinze cents francs. Cela fait trois mille francs. Il est vrai qu'à cette dernière amende, dit <persName>M. Zola</persName>
122
+ en souriant, s'ajoute l'interdiction des fonctions de juré pour l'avenir. C'est une compensation.</p>
123
+ <p>Il y a des gens que l'appréhension de condamner épouvante. Qu'on ne dise pas que ce sont des consciences timorées. Nombre d'individus, capables d'actions énergiques, s'effrayent à la pensée de tenir entre leurs mains la vie ou la mort
124
+ d'un homme, d'un assassin. Ces gens-là, soyez en certain, malgré l'intime conviction qu'ils ont de la culpabilité d'un criminel, déclareront l'accusé non coupable ou lui accorderont toujours le bénéfice des circonstances atténuantes. La responsabilité qui leur incombe les trouble, les émeut
125
+ profondément et ils ne veulent point, plus tard, être assaillis par des souvenirs attristants.</p>
126
+ <p>Pour continuer l'hypothèse, menons que j'aie des crimes moraux à me reprocher et que l'on ignore.
127
+ Voyez-vous ma situation ; comprenez-vous ce qu'il y a d'immoral dans cette alternative d'acquitter un criminel ou de le condamner ?
128
+ Si je l'acquitte, je le fais par esprit de solidarité ; si je le condamne, cela devient une farce odieuse, étant donné que
129
+ ma conscience n'est pas exempte de tout remords. Il est vrai qu'avant de nommer un juré on s'enquiert de sa moralité ; mais
130
+ certains faits qui entachent l'honneur d'un homme échappent aux investigations des enquêtes. Cela s'est peut-être déjà produit.</p>
131
+ <p>On objectera que le rôle du juré se borne à dire : « oui » et « non ». Mais en disant ces deux mots, il assume une grave
132
+ responsabilité, et c'est précisément pour échapper à cette grave responsabilité que l'on voit des jurys émettre des
133
+ verdicts étonnants et si différents les uns des autres, alors que les causes appelées à être jugées sont presque identiques.</p>
134
+ <p>Je ne cache pas que j'ai tout fait pour échapper à cette obligation. Mais, comme je ne suis ni fonctionnaire, ni serviteur à gages, ni
135
+ septuagénaire, ni journalier [?], que je n'ai pas subi de condamnation politique et que je n'ai pas de délit [?] de presse à me reprocher, je n'ai pu me faire récuser. Et encore, dans ce dernier cas, faut-il renouveler cette formalité [texte illisible] affaire des assises.</p>
136
+ <p>Cela va déranger l'ordre de [texte illisible] et m'empêcher de terminer [texte illisible] mon nouveau roman. J'ai l’habitude d'écrire le matin seulement, de ne [texte illisible] à une heure de l'après-midi. ([texte illisible] je vais être obligé de me rendre tous les <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527012h/f2"/>jours au <placeName>palais de Justice</placeName>, il me sera impossible de continuer mon œuvre. Et cela me contrarie beaucoup.</p></said></sp>
137
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Êtes-vous partisan de la peine de mort ? avons-nous demandé à <persName>M. Zola</persName>.</p></said></sp>
138
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Nullement ! Je trouve monstrueux que la société s'approprie le droit d'ôter la vie à un individu, quel qu'il soit. C'est, chez moi, un sentiment profond et que rien ne peut extirper.</p>
139
+ <p>J'ai assisté, ajouta <persName>M. Zola</persName>, à une seule exécution dans ma vie.</p>
140
+ <p>C'était en <date>1851</date>, j'avais onze ans à peine. À cette époque, on exécutait les criminels <placeName>place Saint-Jacques</placeName>. La guillotine était très haute, il y avait même une estrade où l’on haussait le condamné, de façon à ce que la foule vît la scène lugubre. Grimpé sur les épaules d'un parent, j'ai tout vu. Eh bien j'ai emporté une telle horreur de ce tableau, que, pour tout l'or du monde, je ne recommencerais la chose.</p></said></sp>
141
+ <p>Après avoir parlé sur d'autres sujets, la conversation vint à tomber sur la politique. C'était là justement ce que nous souhaitions.</p>
142
+ <p><persName>M. Zola</persName>, il faut le dire, se préoccupe médiocrement de la politique ; il ne l'a pas
143
+ en horreur, « elle lui est simplement indifférente ». <rs ref="Zola">L'auteur de <title>Germinal</title></rs> ressemble, en cela, à tous
144
+ les artistes qui voient dans la politique une rivale et parfois une rivale redoutable, qui accapare l'attention publique
145
+ et refoule dans l'ombre ceux qui vivent par la pensée et de la pensée.</p>
146
+ <p>Les premiers mots de <persName>Zola</persName> nous confirmèrent dans cette idée.</p>
147
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Voyez-vous, dit-il, je me suis toujours instinctivement tenu à l'écart des choses politiques. Il y a
148
+ incompatibilité absolue entre l'homme de lettres et l'homme politique. Ce sont deux êtres, qui, par des moyens
149
+ différents, cherchent à arriver au même but : celui d'être connu et parfois d'être apprécié de la foule.</p>
150
+ <p>Donc, j'ai peu de choses à dire là-dessus.</p>
151
+ <p>Néanmoins, j'estime que le résultat des élections est fait pour nous tranquilliser nous, hommes de lettres, peintres, musiciens, qui
152
+ rêvons, avant tout, un horizon politique exempt de tout nuage. Ce sera, je l'espère, deux années de tranquillité, pendant lesquelles nous n'aurons plus les oreilles rebattues d'épithètes et d'injures que deux partis, se ruant chacun à l'assaut du pouvoir, se lancent mutuellement à la face.</p>
153
+ <p>Le triomphe relatif du parti républicain doit être attribué en grande partie au succès colossal de l'Exposition et à la sagesse déconcertante de <persName>M. Carnot</persName> qui, avec une habileté pleine de prudence, a si bien cherché à disposer les masses en sa faveur.</p>
154
+ <p><persName>M. Carnot</persName> est tout bonnement la perle des fonctionnaires. A-t-on jamais vu un président comme celui-là !
155
+ Un homme qui prend son métier à cœur et qui veut prouver, comme chez les Rois, que l’exactitude est la politesse d'un président
156
+ de la république française ! <persName>M. Carnot</persName> assiste à toutes les fêtes, à toutes les
157
+ inaugurations : aujourd'hui ici, demain là-bas, après-demain ailleurs ; bref, il est partout, on ne voit que sa figure majestueuse, froide. Et, avec cela, pas encombrant du tout. Il s'embête avec tranquillité, c'est vrai, mais il le fait certainement pour le salut de la <placeName>France</placeName>. On ne saurait lui demander davantage.
158
+ <persName>M. Carnot</persName> est plutôt un chef de bureau qu'un président ; il en a la ponctualité, l'esprit pondéré, les manières affables et l'allure solennelle.</p>
159
+ <p>Cette attitude lui a tellement concilié les sympathies de la foule que, dans cette campagne d'injures à laquelle nous venons d'assister, lui seul a été épargné, aucune éclaboussure n'a maculé son... impeccable redingote.</p>
160
+ <p>Quant au parti boulangiste, je le crois dispersé, mais non détruit. La victoire lui a échappé parce que le nombre des mécontents, en
161
+ <placeName>France</placeName>, n'est pas aussi grand qu'on l'avait pensé, et tant qu'il y aura des mécontents, il y aura des boulangistes. Leur nombre ira en grossissant jusqu'à ce que l'explosion humaine disperse aux quatre vents le régime actuel. Il faut espérer, cependant, que cette catastrophe ne se produira pas.</p></said></sp>
162
+ <p>Avant de quitter <persName>M. Zola</persName>, nous lui avons demandé à quelle époque il espérait terminer son ouvrage : <title>La Bête humaine</title>.</p>
163
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Mais très prochainement, répondit-il, dans six semaines au plus.</p></said></sp>
164
+ <p>On sait que ce roman, dont nous avons parlé il y a quelque temps, constitue une étude sur les chemins de fer.
165
+ <persName>M. Zola</persName> y a introduit une action très mouvementée. C'est un drame passionnel dont le héros vient échouer sur les bancs de la cour d'assises, comme... l'auteur.</p>
166
+ <p>Après cela, <persName>M. Zola</persName> écrira un roman sur la Bourse, sur les mœurs des coulissiers, agents de change, journalistes, actrices. Puis il terminera la brillante série des <title>Rougon-Macquart</title> par un roman sur la guerre et un autre, le dernier, sur la science, qui résumera
167
+ toute la série. <persName>M. Zola</persName> espère mener cette laborieuse entreprise à bonne fin, en deux ans.</p>
168
+ <p>Ce sera ensuite le repos : </p>
169
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Un repos bien mérité, dit <persName>M. Zola</persName> avec mélancolie, car j'ai beaucoup travaillé, beaucoup lutté et pas mal souffert.</p></said></sp>
170
+ <signed>Mario Fenouil</signed>
171
+ </div>
172
+ </body>
173
+ </text>
174
+ </TEI>
Le Gaulois/1889_10_24_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,119 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">La Question de la liberté de la presse</title>
11
+ <author>
12
+ <forename>Louis</forename>
13
+ <surname>Lambert</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Louis</forename>
54
+ <surname>Lambert</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">La Question de la liberté de la presse</title>
57
+ <title type="sub" xml:lang="fre">L'opinion de <persName>M. Zola</persName></title>
58
+ </analytic>
59
+ <monogr>
60
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
61
+ <imprint>
62
+ <biblScope unit="volume">2613</biblScope>
63
+ <date when="1889-10-24">24 octobre 1889</date>
64
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
65
+ </imprint>
66
+ </monogr>
67
+ </biblStruct>
68
+ </sourceDesc>
69
+ </fileDesc>
70
+ <profileDesc>
71
+ <abstract>
72
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
73
+ </abstract>
74
+ <langUsage>
75
+ <language ident="fra">français</language>
76
+ </langUsage>
77
+ <textClass>
78
+ <keywords>
79
+ <list>
80
+ <item>Journalisme</item>
81
+ <item>Liberté de la presse</item>
82
+ <item>Politique</item>
83
+ </list>
84
+ </keywords>
85
+ </textClass>
86
+ </profileDesc>
87
+ </teiHeader>
88
+ <text>
89
+ <body>
90
+ <div>
91
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527035b/f1"/>
92
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">La Question de la liberté de la presse</title>
93
+ </head>
94
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre">L'opinion de <persName>M. Zola</persName></title></head>
95
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je ne suis pas au courant, nous dit <persName>M. Zola</persName>, de la proposition de loi de <persName>M. Reinach</persName> ; je sais
96
+ seulement que certains hommes politiques, dits libéraux, veulent assimiler les délits de presse aux délits de droit commun.</p>
97
+ <p>Eh bien ! cette proposition, si elle est prise en considération par la <placeName>Chambre</placeName>, ne peut que nuire
98
+ considérablement au parti républicain.</p>
99
+ <p>Je n'ai pas besoin de vous dire que je suis partisan absolu de la liberté de la presse.
100
+ Confier au parquet, exécuteur des rancunes officielles, le soin de poursuivre d'office
101
+ les écarts de plume des journalistes me paraît quelque peu arbitraire, surtout sous un régime républicain.</p></said></sp>
102
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Va-t-on se trouver de nouveau en présence des mille et mille tracasseries qu'une administration qui dispose d’une légion de fonctionnaires, peut faire subir aux directeurs de journaux et aux journalistes ?</p></said></sp>
103
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Si tel est le rêve de ces législateurs, <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527035b/f2"/>il faut espérer qu’il se trouvera à la <placeName>Chambre</placeName> des voix autorisées pour empêcher ce retour à la force, ce musèlement de la liberté d’écrire.</p></said></sp>
104
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— N’est-il pas étrange, vraiment, de voir des républicains, ceux-là mêmes qui se sont élevés contre les rigueurs et les sévérités de
105
+ l’Empire, réclamer aujourd’hui ce qu’ils ont combattu autrefois ?</p></said></sp>
106
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Si le parti républicain estime que cette législation est nécessaire, urgente, cela prouve que le régime actuel est fortement
107
+ ébranlé et que les parlementaires veulent le consolider par force.</p>
108
+ <p>Car de deux choses l’une : ou le gouvernement a pour lui la majorité du pays, cette majorité qui ne peut lui faire défaut dans l’attaque des adversaires ; ou le gouvernement n’a pas la majorité forte, imposante, nécessaire à son triomphe, et alors il a raison de se défendre comme il peut au moyen de lois draconiennes.</p></said></sp>
109
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Mais alors c’est un aveu d’impuissance ou plutôt de faiblesse.</p></said></sp>
110
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— La proposition de <persName>M. Reinach</persName> vise surtout la presse boulangiste.
111
+ On veut arriver à museler cette dernière ; mais, chose bizarre, on oublie de
112
+ se souvenir que c’est précisément les feuilles boulangistes qui ont eu le plus à souffrir dans le concert d’injures que nous avons entendu pendant dix mois.</p>
113
+ <p>Je n’apporte, dans mon appréciation, aucune partialité, aucune acrimonie ; je ne suis pas, Dieu merci ! dans la fournaise politique : je juge la chose très froidement et de loin ; mais je souhaite que le parti républicain ne commette pas la « gaffe » que certains hommes politiques veulent lui faire commettre.</p>
114
+ <p>Autrement, il en sera de ce régime comme de celui qui l’a précédé. L’Empire avait voulu « endiguer » la presse, mais il a été emporté par le flot.</p></said></sp>
115
+ <signed>Louis Lambert</signed>
116
+ </div>
117
+ </body>
118
+ </text>
119
+ </TEI>
Le Gaulois/1889_10_26_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,220 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>Augier</persName> jugé par les maîtres</title>
11
+ <author>
12
+ Non signé
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Non signé
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>Augier</persName> jugé par les maîtres</title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">2615</biblScope>
60
+ <date when="1889-10-26">26 octobre 1889</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Augier (Émile)</item>
78
+ <item>Mort</item>
79
+ <item>Enquête</item>
80
+ <item>Académie française</item>
81
+ </list>
82
+ </keywords>
83
+ </textClass>
84
+ </profileDesc>
85
+ </teiHeader>
86
+ <text>
87
+ <body>
88
+ <div>
89
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5270373/f1"/>
90
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><persName>Augier</persName> jugé par les maîtres</title>
91
+ </head>
92
+ <p>Dès que nous avons appris la mort d'<persName>Augier</persName>, nous nous sommes adressé à ses confrères de
93
+ l'<placeName>Académie</placeName>, à des écrivains, à des interprètes de ses œuvres, pour avoir leur opinion sur l'illustre maître.
94
+ Nous n'avons pu les rencontrer tous, et ceux que nous avons réussi à joindre ont bien voulu, malgré leur émotion, nous
95
+ donner quelques lignes, dont on leur sera, comme nous, reconnaissant. <persName>Mme Sarah Bernhardt</persName>, qui avait été en
96
+ désaccord avec <persName>Augier</persName>, à propos de <title>L’Aventurière</title>, s'est empressée elle-même de nous
97
+ envoyer son tribut d'admiration à celui dont la mort est une si grande perte pour l'art dramatique.</p>
98
+ <sp who="Doucet_Camille"><said><p>— Hélas ! monsieur, je reçois votre triste lettre, mais je n'ai ni le temps ni le courage de répondre à l'appel que vous voulez
99
+ bien m'adresser.</p>
100
+ <p>J'étais l'un de ses plus anciens amis je reste l'un de ses plus fervents admirateurs.</p>
101
+ <p>Me voilà donc doublement en deuil ! Ce glorieux était un modeste ; il attend de nous des larmes sincères plutôt que des louanges banales.</p>
102
+ <p>Vous comprendrez, d'ailleurs, que le secrétaire perpétuel ne puisse que se taire aujourd'hui, quand, demain,
103
+ le directeur de l'<placeName>Académie</placeName> sera publiquement le digne et éloquent interprète
104
+ des grands regrets de la compagnie, frappée au cœur et à la tête.</p>
105
+ <p><persName>Camille DOUCET</persName>,</p>
106
+ <p>Secrétaire perpétuel de l'<placeName>Académie française</placeName>.
107
+ </p>
108
+ </said></sp>
109
+ <sp who="Cherbuliez_Victor"><said><p>— Parmi toutes les qualités éminentes qui ont fait de notre cher <persName>Émile Augier</persName>
110
+ une des gloires de notre théâtre, la plus rare, dans un temps de goût subtil ou frelaté, était l'admirable franchise de son talent.</p>
111
+ <p>Il aurait pu prendre pour lui la devise du coq gaulois : « Je chante clair !</p>
112
+ <p><persName>Victor CHERBULIEZ</persName>
113
+ </p></said></sp>
114
+ <sp who="Claretie_Jules"><said><p>— On demandait, un jour, pour le <title>Musée des Familles</title>, un portrait de <persName>Molière</persName>
115
+ à <persName>M. Émile Augier</persName>.</p>
116
+ <p>— J'ai commencé trois fois le portrait de <persName>Molière</persName>, et trois fois je l'ai jeté au feu, répondit-il
117
+ au rédacteur en chef du journal.</p>
118
+ <p>Il trouvait que, sur <persName>Molière</persName>, on a tout dit !
119
+ Et sur lui-même, n'a-t-on pas tout dit aussi ? C'est un personnage d'une de ses comédies qui, parlant à
120
+ je ne sais quel prédicateur, s'écrie :</p>
121
+ <p>— Oh ! sur la charité, il nous a fait entendre des choses si <hi rend="italic">nouvelles</hi> !</p>
122
+ <p>— A-t-il découvert qu'on ne devait pas la faire ? interrompt quelqu'un.</p>
123
+ <p>On n'a pas découvert qu'<persName>Émile Augier</persName> fût autre chose qu'<persName>Émile Augier</persName>, c'est-à-dire un
124
+ génie solide et clair, d'une probité littéraire égale à sa loyauté personnelle, un vrai Français, de style
125
+ et d'âme, un maître depuis longtemps classique et qui dans sa retraite volontaire, son glorieux bonheur
126
+ intime, goûta, de son vivant, la gloire incontestée et reçut le respect de la postérité.</p>
127
+ <p>Comme ce <persName>Molière</persName> dont il commença trois fois le portrait, il est
128
+ de ceux dont on a tout dit quand on a prononcé leur nom.</p>
129
+ <p><persName>Jules CLARETIE</persName></p>
130
+ </said></sp>
131
+ <sp who="Duruy_Victor"><said><p>— Le bon sens dans la poésie, la mesure dans l'idéal étaient les dons naturels qu'avait fortifiés, dans
132
+ <persName>Émile Augier</persName>, une bonne instruction historique. Il cherchait la vérité générale, non l'exception, et, au
133
+ milieu des fantaisies d'une brillante imagination, son esprit fixait un type réel. Aux anciens Grecs, <persName>Apollon disait</persName>
134
+ : « Rien de trop. » Ce dieu-là fut l'inspirateur du grand poète qui a été l'honneur de la <placeName>France</placeName>.</p>
135
+ <p><persName>Victor DURUY</persName></p>
136
+ </said></sp>
137
+ <sp who="Feuillet_Octave"><said><p><placeName>6, rue <persName>Gounod</persName> (quartier Monceau)</placeName>.</p>
138
+ <p>Que dirais-je d'<persName>Émile Augier</persName>, si ce n'est que j'admirais le poète et que
139
+ j'aimais l'homme de tout mon cœur ? — C'était un grand écrivain dont le talent, si français, touche au génie par la clarté, la
140
+ force et la franchise supérieures. Son caractère était égal à son talent, dont il avait l'énergique droiture et la haute honnêteté ! </p>
141
+ <p>S'il suffit de connaître les œuvres d'<persName>Augier</persName> pour l'admirer, il suffit de
142
+ l'avoir connu lui-même pour le pleurer. </p>
143
+ <p><persName>Octave FEUILLET</persName></p>
144
+ </said></sp>
145
+ <sp who="Renan_Ernest"><said><p>II m'est difficile de formuler une appréciation sur notre regretté confrère <persName>M. Émile Augier</persName>, dont
146
+ le genre d'idées s'éloignait beaucoup des miennes.</p>
147
+ <p>Nous n'avons pas fait les mêmes études. Nos travaux littéraires sont très opposés ; donc je ne puis émettre une opinion
148
+ sur l'œuvre de <persName>M. Augier</persName>. Je me contenterai de dire que j'avais la plus réelle admiration pour son talent.</p>
149
+ <p>Mais j'avais une grande sympathie pour l'être bon, aimable, courtois, qu'était <persName>M. Émile Augier</persName>.</p>
150
+ <p>C'était un grand cœur et un réel caractère.</p>
151
+ <p><persName>Ernest RENAN</persName></p></said></sp>
152
+ <sp who="Bernhardt_Sarah"><said><p>Je ne l'ai pas toujours aimé ; je l'ai toujours admiré, et je le regrette de tout mon cœur.</p>
153
+ <p><persName>Sarah BERNHARDT</persName></p></said></sp>
154
+ <sp who="Daudet_Alphonse"><said><p>La mort d'<persName>Émile Augier</persName> me cause une vive peine, et je me déclare
155
+ incapable d'une parole vraiment digne de lui. À quoi bon, d'ailleurs, parler de l'écrivain ?
156
+ Celui-là n'est pas mort : il vivra dans le livre et sur la scène aussi longtemps que nous aurons, en <placeName>France</placeName>, des
157
+ rayons pour nos bouquins et des portants pour nos théâtres. L'homme si loyal, si cordial, le compagnon
158
+ d'étreinte franche et robuste, mon ami, mon parrain, mon maître <persName>Émile Augier</persName>, en ce moment, je ne saurais rien en dire.</p>
159
+ <p><persName>Alphonse DAUDET</persName></p></said></sp>
160
+ <sp who="Lytton_Robert"><said><p>J'apprends avec la plus grande douleur la mort de cet illustre écrivain et
161
+ vrai poète, qui a doté le théâtre français de tant de chefs-d'œuvre, et dont le souvenir sera
162
+ conservé en <placeName>Angleterre</placeName> aussi fidèlement qu'en <placeName>France</placeName>.</p>
163
+ <p>Au nom de mes compatriotes, je désire exprimer la vive part que nous prenons à la perte qu'ont faite
164
+ le théâtre et la littérature français.</p>
165
+ <p><persName>LYTTON</persName>,</p>
166
+ <p>Ambassadeur d'<placeName>Angleterre</placeName>.</p>
167
+ <p><hi rend="italic">En littérature</hi> :</p>
168
+ <p><persName>OWEN-MEREDITH</persName></p></said></sp>
169
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>Des maîtres actuels de notre scène
170
+ française, <persName>Émile Augier</persName> est celui dont l'effort a été le plus régulier, le plus constant.</p>
171
+ <p>Il faut se souvenir des attaques dont le poursuivaient les romantiques ; ils le nommaient le « poète du bon sens » ; ils
172
+ plaisantaient ses vers, n'osant plaisanter ceux de <persName>Molière</persName>.</p>
173
+ <p>La vérité était qu'il gênait les romantiques, car ils sentaient en lui un adversaire redoutable, un auteur
174
+ dramatique qui renouait la tradition française par-dessus l'insurrection de <date>1830</date>. La nouvelle formule grandissait avec
175
+ lui : l'observation exacte, la vie réelle mise à la scène, la peinture de notre société, en une langue sobre et correcte.</p>
176
+ <p>Ma conviction a toujours été que notre théâtre de demain ne sera que le développement de la formule classique, élargie
177
+ et adaptée à notre milieu social.</p>
178
+ <p><persName>Émile ZOLA</persName></p></said></sp>
179
+ <sp who="Gautier_Théophile (fils)"><said><p>Cher directeur,</p>
180
+ <p>Vous me demandez des détails sur les relations qu'a eues
181
+ <persName>Augier</persName> avec <persName>Théophile Gautier</persName> et certaines grandes personnalités que j'ai connues.
182
+ Vous me prenez de court, car il est difficile de constituer, entre six heures et minuit, un dossier personnel sur <persName>Émile Augier</persName>.</p>
183
+ <p>Je ne peux vous livrer que des impressions, ce qui n'est peut-être pas suffisant, étant donnée l'époque documentaire où nous vivons.</p>
184
+ <p><persName>Émile Augier</persName> n'était pas un romantique, et il eut souvent maille à partir avec les sectaires de <persName>Victor Hugo</persName>.</p>
185
+ <p>Son esprit, éminemment français, qui n'empruntait rien ni à
186
+ <persName>Lope de Vega</persName>, ni à <persName>Goethe</persName>, ni à <persName>Shakespeare</persName>, qui
187
+ prenait sa langue dans <persName>Rabelais</persName>, dans <persName>Montaigne</persName>, dans <persName>Beaumarchais</persName>, et
188
+ peignait ses contemporains sur le vif, tels qu'il les voyait, bourgeois, financiers, aventuriers et aventurières, honnêtes
189
+ gens, femmes vertueuses et coquines, de son temps, s'était obstinément refusé à s'enrôler sous la bannière du grand maître.</p>
190
+ <p>Cela ne l'empêcha pas de compter parmi ses plus solides amis <persName>Théophile Gautier</persName>, qui domina
191
+ la critique dramatique précisément pendant la période de floraison d'<persName>Émile Augier</persName>.</p>
192
+ <p>C'étaient, au fond, deux hommes d'un suprême bon sens : seulement <persName>Gautier</persName>, méprisant les foules, gardait
193
+ son bon sens pour lui, ou ne le divulguait qu'enveloppé de malicieuses réticences ; tandis qu'<persName>Augier</persName>
194
+ allait droit à ces foules : il se révoltait au spectacle des bassesses humaines et des décadences, et les cinglait
195
+ alors avec des œuvres maîtresses, comme <title>Le Mariage d’Olympe</title>, <title>Les Effrontés</title>, <title>La Contagion</title>.</p>
196
+ <p>On les rencontrait souvent, bras dessus, bras dessous, présentant le même aspect de sérénité un peu lourde et discutant
197
+ leurs théories ; un passant qui aurait suivi leur conversation aurait sans doute entendu <persName>Gautier</persName>
198
+ redire à <persName>Augier</persName>, d'un ton sentencieux, sa fameuse formule : « Rien ne sert à rien..., et d'abord il n'y a
199
+ rien ; d'ailleurs, tout cela est bien indifférent ! »</p>
200
+ <p>Et <persName>Augier</persName> s'arrêtait pour éclater de son large rire gaulois.</p>
201
+ <p><persName>Augier</persName> a beaucoup fréquenté le monde officiel sous l'Empire : c'était un des aimés du <persName>prince Napoléon</persName> et de la <persName>princesse Mathilde</persName>. Il figure
202
+ dans le tableau de <persName>Gustave Boulanger</persName> représentant une « répétition du <title>Joueur de flûte</title> dans la maison pompéienne de l'<placeName>avenue Montaigne</placeName> ».
203
+ La maison existe encore, attirant le regard mélancolique de ceux qui l'ont vue habitée par ses premiers hôtes.
204
+ Le tableau est à <placeName>Prangins</placeName>, et le prince exilé peut y retrouver chaque jour l'image de celui qui était resté fidèle à son amitié.</p>
205
+ <p>Chez la <persName>princesse Mathilde</persName>, c'était une fête dans ces salons qui virent et qui voient encore
206
+ tant de célébrités, que l'apparition d'<persName>Émile Augier</persName>. La princesse aimait à causer avec lui de l'<placeName>Académie</placeName>, du théâtre, de la
207
+ <placeName>Comédie-Française</placeName>, de provoquer maintes petites confidences qu'<persName>Augier</persName> se laissait volontiers arracher.</p>
208
+ <p>Mais, dans les salons officiels, pas plus que sur le boulevard ou dans les couloirs de théâtre, il n'oubliait
209
+ son métier, et ; lorsqu'il rencontrait quelque imbécile ou quelque intrigant, il lui serrait la main avec
210
+ une effusion d'un genre particulier, qui fascinait le monsieur, tandis que ses paupières d'observateur dardaient
211
+ deux vrilles ironiques qui, avec la dextérité d'un outil d'oculiste, allaient piquer l'âme
212
+ du monsieur puis, après un échange de banalités, <persName>Augier</persName>
213
+ le congédiait avec un bon sourire, qui signifiait : « Toi, je te connais, maintenant, mon bonhomme ! »</p>
214
+ <p><persName>THÉOPHILE GAUTIER FILS</persName></p>
215
+ </said></sp>
216
+ <signed>Non signé</signed>
217
+ </div>
218
+ </body>
219
+ </text>
220
+ </TEI>
Le Gaulois/1890_03_29_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,143 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>Zola</persName> plagiaire</title>
11
+ <author>
12
+ <forename>Mario</forename>
13
+ <surname>Fenouil</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Mario</forename>
54
+ <surname>Fenouil</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>Zola</persName> plagiaire</title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">2769</biblScope>
62
+ <date when="1890-03-29">29 mars 1890</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Moore (George)</item>
80
+ <item>Bête humaine (La)</item>
81
+ <item>Plagiat</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527198v/f1"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><persName>Zola</persName> plagiaire</title></head>
92
+ <p>Un journal anglais, <title>The Hawk</title>, vient de publier un article à sensation, intitulé : « <persName>Zola</persName>
93
+ plagiaire », dans lequel l'écrivain français est accusé de s'être inspiré, pour <title>La Bête humaine</title>, de certains
94
+ passages d'une nouvelle de <persName>M. George Moore</persName>, <title>Le Sinistre de Tunbridge</title>, parue dans <title>La Revue indépendante</title>.</p>
95
+ <p>Le journal anglais déclare qu'il a comparé les textes des deux stories et qu'il reconnaît, sans la moindre hésitation, que
96
+ <persName>M. George Moore</persName> a eu raison de dire que sa courte histoire avait inspiré le romancier français.</p>
97
+ <p><floatingText><body><p><title>Le Sinistre de Tunbridge</title>, ajoute <title>le Hawk</title>, a paru au mois de <date>mars 1887</date> et <title>La Bête humaine</title>, au mois de <date>mars 1890</date>. Nous transcrivons certains
98
+ passages des deux histoires qui semblent prouver qu'un véritable larcin littéraire a été commis.</p></body></floatingText></p>
99
+ <p>Le journal anglais cite alors des passages de la nouvelle de <persName>M. George Moore</persName>
100
+ et du dernier roman de <persName>M. Émile Zola</persName>.</p>
101
+ <p><persName>M. George Moore</persName> est un écrivain anglais fort connu de l'autre côté du détroit.
102
+ Il a publié plusieurs romans dont les tendances naturalistes l'ont fait surnommer le « <persName>Zola</persName>
103
+ de l'<placeName>Angleterre</placeName> ». Un de ses derniers romans : <title>La Femme d’un cabotin</title>, a été traduit
104
+ en français et a obtenu, en <placeName>Angleterre</placeName>, un très grand succès.</p>
105
+ <p>Désireux d'éclaircir cette histoire de plagiat, nous sommes allé voir <rs ref="Zola">l'auteur des <title>Rougon-Macquart</title></rs>, qui
106
+ nous a dit ceci :</p>
107
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J'ignore absolument que <persName>M. George Moore</persName>, que j'ai connu
108
+ chez <persName>Manet</persName>, ait écrit une histoire qui se rapporte aux chemins de fer.
109
+ Le journal anglais dont vous me parlez l'affirme, et je n'ai aucune raison pour en douter. Mais où <persName>M. George Moore</persName>
110
+ se trompe, c'est lorsqu'il ajoute qu'il m'avait parlé de sa nouvelle, <title>Le Sinistre de Tunbridge</title>.</p>
111
+ <p>Jamais <persName>M. Moore</persName> n'a fait allusion devant moi à cette histoire, et l'accusation dont il veut
112
+ me gratifier aujourd'hui est tout simplement ridicule.</p>
113
+ <p><persName>M. George Moore</persName> est souvent venu me voir à <placeName>Paris</placeName>. C'est un garçon fort
114
+ intelligent et qui ne manque certes pas de talent. J'ai été assez lié avec lui et je lui avais même promis d'écrire
115
+ une préface pour la traduction de <title>La Femme d’un cabotin</title>, qui a paru chez <persName>Charpentier</persName>. Mais, à cette
116
+ époque, j'ai été fort surpris en lisant, dans <title>La Revue indépendante</title>, des articles de critique intitulés, je crois,
117
+ <title>Mémoires d’un homme de lettres</title>, et signés <persName>George Moore</persName>.</p>
118
+ <p>Ces articles contenaient des attaques assez violentes contre <persName>Daudet</persName>, <persName>de Goncourt</persName> et
119
+ moi-même. J'en éprouvai un certain ressentiment, et je dus refuser d’écrire la préface que j'avais promise.
120
+ Depuis — il y a deux ans de cela — j'ai conservé d'assez bonnes relations avec <persName>M. George Moore</persName>. Voilà tout ce que je puis vous dire là-dessus.</p>
121
+ <p>Mais, a ajouté <persName>M. Zola</persName>, je vais vous dire une chose qui va bien vous étonner.
122
+ Si l'accusation de plagiat que me décochent <persName>M. Moore</persName> et le journal anglais est absurde, il n'en
123
+ est pas de même de celle que <persName>M. Perrin</persName>, l'auteur d'un roman, <title>Le Besoin du crime</title>, si
124
+ mon souvenir est exact, pourrait, à la rigueur, porter contre moi.</p>
125
+ <p><persName>M. Perrin</persName> a fait paraître dans <title>Le Figaro</title>, sous le titre que je viens de vous indiquer, une nouvelle
126
+ assez longue, et cela au moment où je commençais d'écrire <title>La Bête humaine</title>.</p>
127
+ <p>Quel n'a pas été mon étonnement en m'apercevant que le roman de <persName>M. Perrin</persName> contenait une situation
128
+ à peu près analogue à celle que j'ai placée dans <title>La Bête humaine</title> : celle d'un homme qui éprouve
129
+ l'impérieux besoin de tuer quelqu'un ! <persName>M. Perrin</persName>, lui, mettait en scène un homme qui en suivait
130
+ un autre, partout, sans se lasser, pour accomplir l'idée absorbante, inexorable, de tuer pour tuer.
131
+ Au moment où cet homme va pouvoir enfin satisfaire son criminel penchant, il s'aperçoit
132
+ que sa victime est morte de peur, et alors il tue une femme.</p>
133
+ <p>Vous voyez que c'est, à peu près la situation que j'ai décrite dans mon dernier roman.
134
+ J'ai été, je dois le dire, très ennuyé de cette découverte, et je fis part à quelques amis de mes appréhensions.
135
+ Mais le plan général de <title>La Bête humaine</title> était entièrement arrêté et je me vis dans la nécessité de passer outre.</p>
136
+ <p>Je suis heureux de vous dire cela, de m'accuser moi-même de plagiat, car personne ne l'a encore fait.</p>
137
+ <p>Vous voyez que l'histoire est assez piquante et qu'elle mérite d'être racontée.</p>
138
+ <p>Elle l'est aujourd'hui !</p></said></sp>
139
+ <signed>Mario Fenouil</signed>
140
+ </div>
141
+ </body>
142
+ </text>
143
+ </TEI>
Le Gaulois/1890_04_25_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,174 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>Zola</persName> prophète</title>
11
+ <author>
12
+ <forename>Civis</forename>
13
+ <surname>Massiliae</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Civis</forename>
54
+ <surname>Massiliae</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>Zola</persName> prophète</title>
57
+ <title type="sub" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title>
58
+ </analytic>
59
+ <monogr>
60
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
61
+ <imprint>
62
+ <biblScope unit="volume">2796</biblScope>
63
+ <date when="1890-04-25">25 avril 1890</date>
64
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
65
+ </imprint>
66
+ </monogr>
67
+ </biblStruct>
68
+ </sourceDesc>
69
+ </fileDesc>
70
+ <profileDesc>
71
+ <abstract>
72
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
73
+ </abstract>
74
+ <langUsage>
75
+ <language ident="fra">français</language>
76
+ </langUsage>
77
+ <textClass>
78
+ <keywords>
79
+ <list>
80
+ <item>Politique</item>
81
+ <item>Socialisme</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527225m/f1"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><persName>Zola</persName> prophète</title></head>
92
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title></head>
93
+ <p>II semblerait, en lisant certaines pages de <title>Germinal</title> et de <title>La Terre</title> que
94
+ <persName>M. Émile Zola</persName> ait, en quelque sorte, prédit le mouvement socialiste qui
95
+ se manifeste, en ce moment, un peu partout et qui se traduit soit par des grèves générales, soit
96
+ par de bruyantes revendications dans le genre de celles que les révolutionnaires nous promettent pour le mois prochain.</p>
97
+ <p>Nous avons interrogé <persName>M. Zola</persName> sur cette question sociale et nous l'avons prié de nous dire nettement
98
+ ce qu'il en pensait.</p>
99
+ <p>Voici la réponse qu'il nous a faite :</p>
100
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J'ai toujours consacré, dans mes ouvrages, une part au socialisme. Je n'ai pas fait, un livre sans parler
101
+ de cette question, sans la faire intervenir dans le drame, dans l'étude, dans l'observation.
102
+ J'ai considéré et je considère aujourd'hui plus que jamais que tout l'avenir est contenu dans ce mot de socialisme.
103
+ C'est la pierre d'achoppement où viendra se heurter brusquement la société actuelle. J'ai fait pressentir les grandes
104
+ grèves qui ont éclaté en <placeName>Europe</placeName>, notamment en <placeName>Allemagne</placeName>, et j'ai dit
105
+ que le mouvement révolutionnaire partirait de ce pays et s'étendrait un peu partout, suivant la culture des terrains
106
+ et la prédisposition des peuples.</p>
107
+ <p>II est impossible aujourd'hui de méconnaître, de nier le mouvement social. C'est une chose fatale, indéniable, qui doit
108
+ éclater soudainement, au moment où l'on s'y attendra le moins. La <placeName>France</placeName>
109
+ peut éviter une collision et je suis même persuadé que la question sociale s'y résoudra pacifiquement.</p>
110
+ <p>— En sera-t-il ainsi chez les autres nations ?</p><p>II est permis d'en douter !</p>
111
+ <p>Je n'ai pas besoin de vous dire que je ne suis nullement révolutionnaire. Je l'ai peut-être été, en art, dit en souriant
112
+ <persName>M. Zola</persName>. Mais je suis un socialiste, dans l'acception juste, honnête du mot, comme le sont
113
+ <persName>MM. Jules Simon</persName>, le <persName>comte de Mun</persName>, et comme
114
+ peuvent l'être ces deux esprits distingués, ces deux académiciens de marque qui s'appellent <persName>MM. d'Audiffret-Pasquier</persName> et <persName>d'Haussonville</persName>.
115
+ Seulement, c'est un genre de socialisme qui répugne à la violence et répudie les moyens illégaux.</p>
116
+ <p>II ne faut pas se dissimuler qu'il y a aujourd'hui, comme autrefois, toute une classe de la société, la plus nombreuse, qui n'a
117
+ pas sa part de bonheur social. Les charges et les bénéfices ne sont pas répartis d'une façon équitable.
118
+ Eh bien ! il est nécessaire que cette situation sociale soit modifiée en faveur des pauvres, des malheureux, de tous
119
+ ceux, enfin, qui souffrent et attendent vainement la lueur d'espoir qui doit surgir à l'horizon.</p></said></sp>
120
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527225m/f2"/>
121
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>Je ne crois pas à une révolution imminente. Ceux qui parlent de la faire à <placeName>Paris</placeName>
122
+ le <date>1er mai</date> sont des fanfarons ou des naïfs.
123
+ On ne fait pas une révolution à date fixe, en donnant rendez-vous à la police. Ceux qui
124
+ redoutent cette journée peuvent être tranquilles. Ce sera un avortement.
125
+ Notez que je trouve ce mouvement populaire généreux et humain. C'est la marche d'un peuple vers l'idéal.
126
+ C'est le rêve prenant le pas sur la réalité.</p><p>On parle trop de cette journée et des conséquences graves qu’elle peut avoir.</p>
127
+ <p>Rien de tout cela, je le répète, n'est à craindre.
128
+ Peut-être, se trouvera-t-il dans la foule quelques mécontents trop... contents à la suite de
129
+ libations prolongées, mais la grande majorité, mais le peuple tout entier sera calme, et
130
+ pour l’excellente raison qu'il n'a rien à gagner, sinon tout à perdre en usant de violence.
131
+ Toute la <placeName>France</placeName> serait contre ce mouvement populaire si celui-ci dégénérait en émeute.</p>
132
+ <p>Le parti socialiste en <placeName>France</placeName> est très divisé. Les chefs qui
133
+ en dirigent les nombreuses fractions rêvent tous de diriger l’ensemble du parti révolutionnaire
134
+ et ne parviennent qu'à y introduire le désarroi. Les troupes ne sont pas disciplinées et manquent de cohésion.
135
+ C'est ce qui fait que rien n’est à craindre pour 1e moment. J'ai souvent parlé avec <persName>Guesde</persName>, qui m'a fourni,
136
+ pour <title>La Terre</title>, des notes sur le socialisme. Il me disait toujours : « La révolution éclatera dans six mois ! »
137
+ Less années se sont écoulées et tout est parfaitement calme. Les révolutions arrivent à une heure fatale, au moment
138
+ où, comme dit l'expression populaire, les fusils partent tout seuls.
139
+ On n'en parle pas, on la sent, on l'entend venir, approcher et éclater soudain. Mais on ne
140
+ dit pas à tel jour, à tel endroit, dans tel pays, je bouleverserai la population, je créerai une émeute
141
+ formidable et qui emportera tout.</p>
142
+ <p>Je vous ai dit que j'étais du côté des souffrants. Oui, je me rallie à leur cause ; mais je vais vous dire une chose qui va vous étonner et qui fait partie intégrante du programme socialiste :</p>
143
+ <p>Je ne crois pas à l'égalité.</p>
144
+ <p>Ce mot, que l'on voit gravé au fronton de nos monuments, je le trouve faux, irréalisable dans son entité.</p>
145
+ <p>L'égalité n'existe pas. Elle ne peut exister, car les hommes, ne sont pas égaux dans la nature, pas plus que les intelligences ne sont au même niveau, pas plus que la force, la santé, le courage
146
+ n'ont le même étiage, chez l’un comme chez l'autre. L'égalité n'existant pas, il me paraît dangereux d'établir une société égalitaire.</p>
147
+ <p>Le suffrage universel, qui est une loi égalitaire, est l'arme la plus bête, la plus stupide, la plus abominable qu'il soit possible de rêver.</p>
148
+ <p>Avec cette arme, les gouvernants font ce qu'ils veulent, ils la dirigent au gré de leur désir et de leurs
149
+ intérêts politiques. Toute voix étant une unité, il se trouve que la voix d'une brute
150
+ vaut celle d'un homme éclairé. L'épicier, le marchand de charbons sont les égaux,
151
+ devant le suffrage universel, de <persName>Renan</persName> et du <persName>duc de Broglie</persName>.
152
+ Le suffrage universel est aussi barbare, aussi imbécile que le jury. J'ai eu l’occasion de m’expliquer
153
+ sur ce dernier sujet et je n’y reviendrai pas. Je ne suis pas partisan, aussi, des théories communistes
154
+ que je trouve injustes et absurdes ; ce serait la revanche du paresseux qui ne possède rien
155
+ contre le laborieux qui s'est acquis, par son travail, une fortune ou une modeste aisance.</p>
156
+ </said></sp>
157
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Permettez-moi de vous demander, <persName>Monsieur Zola</persName>, si vous croyez
158
+ à l’influence du livre dans les milieux ouvriers ?</p></said></sp>
159
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je ne crois pas que cette influence, si elle existe, soit bien grande. Les agitateurs socialistes
160
+ affichent généralement un vif dédain de la littérature. <title>La Terre</title> et <title>Germinal</title>, qui sont des œuvres
161
+ socialistes, ont été un peu plus lues que les précédentes, dans les centres industriels et miniers.
162
+ Mais véritablement, je persiste à croire que l'influence que ces deux ouvrages peut avoir eue sur l'esprit des ouvriers
163
+ est bien minime. La curiosité seule a poussé ces derniersà lire ces œuvres, et l'enseignement qu'ils peuvent
164
+ en avoir retiré est nul. Beaucoup de journaux socialistes, cependant, m'ont demandé l'autorisation de reproduire
165
+ gratuitement <title>L’Assommoir</title>. Mais c'est plutôt pour attirer le lecteur, l'ouvrier, que dans toute autre prévision.</p>
166
+ <p>Maintenant, si vous me demandez de conclure et de rechercher les remèdes propres à guérir le mal social, je vous
167
+ répondrai que je ne suis pas un économiste, encore moins un guérisseur. Je n'ai malheureusement pas de système infaillible, ni
168
+ de solutions efficaces à proposer. Une sage réglementation du travail et du capital s’impose à bref délai. Comment doit-on la faire ?</p>
169
+ <p>C'est ce que j'ignore.</p></said></sp>
170
+ <signed>Civis Massiliae</signed>
171
+ </div>
172
+ </body>
173
+ </text>
174
+ </TEI>
Le Gaulois/1890_08_06_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,162 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le Grisou et <title>Germinal</title></title>
11
+ <author>
12
+ <forename>Mario</forename>
13
+ <surname>Fenouil</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Mario</forename>
54
+ <surname>Fenouil</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le Grisou et <title>Germinal</title></title>
57
+ <title type="sub" xml:lang="fre">Les idées de <persName>M. Zola</persName></title>
58
+ </analytic>
59
+ <monogr>
60
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
61
+ <imprint>
62
+ <biblScope unit="volume">2899</biblScope>
63
+ <date when="1890-08-06">06 août 1890</date>
64
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
65
+ </imprint>
66
+ </monogr>
67
+ </biblStruct>
68
+ </sourceDesc>
69
+ </fileDesc>
70
+ <profileDesc>
71
+ <abstract>
72
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
73
+ </abstract>
74
+ <langUsage>
75
+ <language ident="fra">français</language>
76
+ </langUsage>
77
+ <textClass>
78
+ <keywords>
79
+ <list>
80
+ <item>Germinal</item>
81
+ <item>Mine</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527331r/f2"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Le Grisou et <title>Germinal</title></title></head>
92
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre">Les idées de <persName>M. Zola</persName></title></head>
93
+ <p>Lundi, tandis que l'orage enveloppait dans une clarté sinistré les coteaux de <placeName>Médan</placeName>
94
+ et que les rafales de vent et de pluie faisaient ployer les cimes des arbres, tandis que
95
+ le tonnerre roulait sourdement ses accords de basse gigantesque pleurant sous l'étreinte puissante
96
+ d'un invisible archet, nous parlions, quelques personnes et moi, de l'effroyable catastrophe de <placeName>Villebœuf</placeName>.</p>
97
+ <p>L'un de nous disait avec un cruel pessimisme :</p>
98
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— On s'entretient beaucoup, en ce moment, des ouvriers mineurs. Leur triste sort émeut les âmes les plus dures.
99
+ D'aucuns même font étalage d'une douleur et d'une pitié débordante, et tout cela, pourtant n'est que fumée, une fumée qu'un intervalle
100
+ de quelques jours aura vu disparaître comme ce nuage noir qui fuit à l'horizon.</p></said></sp>
101
+ <p>Et l'impitoyable causeur reprit aussitôt :</p>
102
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Les savants discutent avec abondance sur les moyens propres à empêcher le retour de pareilles catastrophes.
103
+ Ils parlent de la création de nouveaux appareils de ventilation et de lampes électriques dites de sûreté.
104
+ Enfin, un irrésistible élan semble pousser tout le monde vers ces malheureux mineurs qui nous rappellent
105
+ la cruelle interrogation de <persName>La Bruyère</persName> : <floatingText><body><p>« Sont-ce des hommes, sont-ce des bêtes ?</p></body></floatingText></p>
106
+ <p>Mais, attendez quelque temps, et vous verrez alors combien il est facile de s'apitoyer sur le sort des souffrants, et
107
+ difficile d'y remédier promptement.</p></said></sp>
108
+ <p>Celui qui s'exprimait ainsi n'était autre que <persName>M. Zola</persName>.</p>
109
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J'ai beaucoup étudié le monde des mineurs, vous le savez, ajouta-t-il, et je crois avoir rendu, dans <title>Germinal</title>, un peu de cette grandeur farouche qui est
110
+ la caractéristique de la population minière.</p>
111
+ <p>Le mépris du danger, poussé dans ses limites les plus extrêmes, semble être le trait moral de l'ouvrier mineur.
112
+ N’est-ce pas un peu à cette forfanterie du courage, si je puis m'exprimer ainsi, qu'il faut attribuer
113
+ ces retours de catastrophes ? Je crois que, si le mineur avait la peur du danger,
114
+ ou plutôt la prudence nécessaire dans un tel métier, moins de victimes seraient remontées,
115
+ tous les ans, des souterraines galeries.</p>
116
+ <p>Sait-on exactement à quelles causes sont dues les explosions de grisou ? Un ingénieur des mines me contait que beaucoup d'accidents sont dus à l'imprudence des ouvriers.
117
+ Il y a des fumeurs enragés, qui, malgré les règlements les plus sévères, n'hésitent pas à risquer leur vie et celle de leurs semblables,
118
+ pour pouvoir fumer. Quelques-uns même ouvrent leur lampe fermée à clef ou soudée pour allumer la pipe.</p>
119
+ <p>Et ce même ingénieur m'affirmait que sur dix accidents de grisou, huit au moins doivent être attribués à l'imprudence des mineurs.</p>
120
+ <p>Il serait injuste pourtant d'accuser les ouvriers d'être la cause de leurs accidents. Le grisou n'est pas le seul danger de la mine.
121
+ Il en est d'autres ; par exemple, la rupture des cuvelages, autrement dit les « coups d'eau ». Je me rappelle, étant allé visiter
122
+ les mines d'<placeName>Anzin</placeName>, à l'époque des grandes grèves, qu'un accident de ce genre s'était produit quelque temps auparavant.
123
+ Un puits entier avait été noyé. Vous savez qu'on a l'habitude, dans les galeries, de faire des revêtements de bois pour maintenir les terres.
124
+ Lorsque ces revêtements ne sont pas rigoureusement conditionnés, ils cèdent à la pression des terres, l'eau s'échappe avec violence et en
125
+ quelques minutes la galerie se trouve complètement inondée.</p>
126
+ <p>C'est un accident de ce genre que j'ai décrit dans <title>Germinal</title>. Je n'avais pas voulu,
127
+ par un sentiment d'artiste et d'écrivain, décrire une explosion de grisou. La chose était trop banale, et
128
+ elle avait été racontée trop souvent dans les romans, notamment dans le livre remarquable de <persName>Talmeyr</persName>, <title>Le Grisou</title>. C'est pourquoi j'avais préféré décrire une rupture de cuvelage.</p>
129
+ <p>Les éboulements sont assez fréquents dans les puits. Il y a trois ou quatre ans, dans le <placeName>Pas-de-Calais</placeName>, toute une fosse a été engloutie à la suite d'un accident de ce genre.
130
+ La cheminée, qui avait quarante mètres de hauteur, avait littéralement disparu sous terre.</p></said></sp>
131
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— N'êtes-vous pas descendu dans une mine ? fit au romancier une jeune femme qui se trouvait parmi nous.</p></said></sp>
132
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Parfaitement, madame. J'avoue même, que cela a été une des impressions les plus pénibles que j'aie
133
+ jamais ressenties. C'est dans le <placeName>puits Renard</placeName>, à côté d'<placeName>Anzin</placeName>, que j'ai
134
+ fait cette descente. Il y avait déjà plus d'un mois que je vivais au milieu de la population minière dont
135
+ j'étudiais et notais les mœurs : lorsque je me suis décidé, un beau jour, accompagné de <persName>MM. Basly</persName>
136
+ et <persName>Giard</persName>, anciens députés, à revêtir le costume de mineur. Je suis resté cinq heures dans le puits, profond
137
+ de sept cents mètres et qui est une des plus belles fosses, paraît-il, qui existent.
138
+ Elle a des galeries de deux mille mètres de longueur ; quelques-unes ont à peine soixante centimètres de hauteur et de largeur.</p>
139
+ <p>Ce sont de véritables boyaux, où les ouvriers, sont obligés de ramper. C'est ce qu'ils appellent travailler à <hi rend="italic">col tordu</hi>.
140
+ J'ai voulu faire comme eux ; je me suis aplati, et j'ai rampé comme une couleuvre. Jamais je n'oublierai la sensation d'épouvante et d'horreur que j'ai ressentie à ce moment. Il me semblait que j'étais irrémédiablement enfoui, enterré vivant. L'air était rare, la chaleur atroce.
141
+ Songez qu'il y a des galeries où la température atteint, parfois, quarante-cinq degrés de chaleur ! Les hommes, nus jusqu'au ventre et couverts de sueur, travaillent sans relâche, taillant le roc,
142
+ éventrant les galeries. Je le répète : c'est atroce.</p>
143
+ <p>Et le feu, madame, reprit <persName>M. Zola</persName>, il y a aussi le feu.
144
+ Vous ne vous doutez pas qu'il est des fosses qui brûlent depuis cent ans et qu'on ne parvient pas à éteindre.
145
+ Les ingénieurs doivent se contenter de faire boucher les galeries en feu et laisser la nature faire son œuvre de destruction.
146
+ Le feu éclate sans cause déterminée, par la simple fermentation du charbon accumulé. C'est, pourquoi les galeries sont
147
+ journellement balayées et les poussières, les débris de charbon soigneusement enlevés. À <placeName>Saint-Étienne</placeName>, les
148
+ couches de charbon sont extrêmement épaisses. Le charbon y est très gras : or il est pleinement démontré aujourd'hui que
149
+ le grisou se forme surtout dans les charbons gras. De là, fréquence des accidents dans les puits de <placeName>Saint-Étienne</placeName>.</p>
150
+ </said></sp>
151
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Alors, monsieur, interrompit la jeune femme, ces malheureux ouvriers passent
152
+ toute leur vie dans l'attente d'une catastrophe presque inévitable ?</p></said></sp>
153
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Hélas ! oui, madame, dit l'écrivain, et jusqu'à ce que les savants aient trouvé les moyens
154
+ d'installer de plus puissants ventilateurs et d'aérer les galeries à outrance pour chasser le mauvais air ; puis d'inventer
155
+ des appareils à éclairage plus perfectionnés, soit électriques, soit à la flamme. C'est aux mineurs, ensuite, à prendre
156
+ les précautions qu'un pareil métier exige.</p></said></sp>
157
+ <p>Et la conversation prit fin sur ces mots.</p>
158
+ <signed>Mario Fenouil</signed>
159
+ </div>
160
+ </body>
161
+ </text>
162
+ </TEI>
Le Gaulois/1890_12_30_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,266 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">La Critique d'aujourd'hui</title>
11
+ <author>
12
+ Non signé
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Non signé
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">La Critique d'aujourd'hui</title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3045</biblScope>
60
+ <date when="1890-12-30">30 décembre 1890</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Feuillet (Octave)</item>
78
+ <item>Mort</item>
79
+ <item>Enquête</item>
80
+ </list>
81
+ </keywords>
82
+ </textClass>
83
+ </profileDesc>
84
+ </teiHeader>
85
+ <text>
86
+ <body>
87
+ <div>
88
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527477q/f1"/>
89
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">La Critique d'aujourd'hui</title></head>
90
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre"><persName>MM. Claretie</persName>, <persName>Albert Wolff</persName>, <persName>A. Daudet</persName>
91
+ , <persName>Ganderax</persName>, <persName>Baüer</persName>, <persName>Zola</persName>, <persName>H. de Lapommeraye</persName>, <persName>Fouquier</persName>, <persName>Arsène Houssaye</persName></title></head>
92
+ <p>Nous avons demandé aux plus éminents écrivains du roman, de la critique et du théâtre, que nous avons pu rencontrer hier, leur
93
+ opinion, en quelques lignes, sur <persName>M. Octave Feuillet</persName>.</p>
94
+ <p><persName>M. Claretie</persName> nous a répondu :</p>
95
+ <sp who="Claretie_Jules"><said><p>Mon cher directeur,</p>
96
+ <p>Comment voulez-vous que, sous le coup de cette triste nouvelle et au milieu des répétitions, représentations et comptes de
97
+ fin d'année, je trouve le temps, le calme nécessaires pour vous donner sur l’œuvre d'<persName>Octave Feuillet</persName> une étude même esquissée, même cursive ?</p>
98
+ <p>Vous m'apprenez là un malheur qui nous frappe tous. Je savais <persName>Octave Feuillet</persName>
99
+ très souffrant ; mais, la dernière fois que je l'ai vu, à l'<placeName>Académie</placeName> — le <date>11 décembre</date> — il
100
+ m'avait paru mieux portant. Il se tenait droit et souriait — comme il souriait depuis longtemps, avec une mélancolie résignée.
101
+ J'espérais qu'il avait encore plus d'une belle œuvre à nous donner, comme cet <title>Honneur d’artiste</title>
102
+ dont il allait faire un drame et dont le titre même résume toute sa glorieuse et noble vie : l'honneur et l'art.</p>
103
+ <p>À la <placeName>Comédie-Française</placeName> plus qu'ailleurs, sa perte sera douloureusement ressentie.
104
+ J'aurais voulu lui donner la suprême joie d'une éclatante reprise. Mais les circonstances jouent leur rôle
105
+ au théâtre plus que partout ailleurs, et les mieux intentionnés n'y font pas tout ce qu'ils projettent.
106
+ J'aurais eu le temps de répéter la pièce, qu'entre <title>La Parisienne</title> et <title>Thermidor</title> j'aurais
107
+ représenté <title>Montjoie</title>. <persName>Mlle Bartet</persName> n'eût pas été prise par l'œuvre de <persName>M. Sardou</persName> que j'eusse donné <title>Julie</title>.</p>
108
+ <p><persName>Octave Feuillet</persName> était de ceux qui s’attristent d'un oubli apparent, se plaignent
109
+ tout bas peut-être, mais n'intriguent point pour disputer la place qui leur est due.</p>
110
+ <p>On va saluer ce talent souple et profond, très puissant sous son charme, viril avec des grâces féminines, séduisant, subtil,
111
+ dramatique, magistral. Ce romancier fut un consolateur d'âmes. <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527477q/f2"/>
112
+ J'ai toujours pensé à lui en lisant ce que <persName>Alfred de Vigny</persName> écrivait, un jour, de <persName>Benjamin Constant</persName>, et le coup de crayon du poète est
113
+ autrement vrai pour <persName>Octave Feuillet</persName> que pour <persName>Benjamin Constant</persName> :</p>
114
+ <p><floatingText><body><p>« Noble profil. Des formes polies et gracieuses. Homme du monde et homme de lettres,
115
+ alliance rare, assemblage exquis. »</p></body>
116
+ </floatingText></p>
117
+ <p><hi rend="italic">Exquis</hi>, voilà le mot qui peint ce parfait lettré, ce maître écrivain, ce délicat et ce gentleman, dont
118
+ la perte est un deuil navrant pour ceux qui l’ont aimé, pour le public qui lui était demeuré fidèle,
119
+ pour les lettres françaises, qu’il a glorieusement servies et noblement illustrées.</p>
120
+ <p>Et je vous envoie ces quelques lignes qui ne sont qu’un salut — mais un salut profond — à une vaillante existence, à un
121
+ homme de lettres qui ne célébra que l’honneur et ne se vantait que d’un attachement : l’attachement à l’exil.</p>
122
+ <p>En hâte et tout à vous,</p>
123
+ <p><persName>Jules CLARETIE</persName></p>
124
+ <p><date>29 décembre, lundi</date></p></said></sp>
125
+ <sp who="Houssaye_Arsène"><said><p><persName>Octave Feuillet</persName> : un mariage de raison entre l’idéal et le réel sous le voile discret
126
+ du sentiment. S’il n’avait pas, comme son maître <persName>Alfred de Musset</persName>, les grandes envolées des poètes,
127
+ il s’élevait pourtant à la zone d’azur légèrement dorée des belles rêveries.
128
+ Il eut des hardiesses de créateur : <title>M. de Camors</title>, et des heures de passion : <title>Rédemption</title>.
129
+ Il marivaudait dans le <date>dix-neuvième siècle</date> comme le poète en prose des <title>Jeux de l’amour et du hasard</title> dans le <date>dix-huitième</date>.</p>
130
+ <p>Quelques-uns ont dit que son théâtre n’était qu’une illusion ; mais le théâtre, qu’est-ce donc autre chose que la vérité par l’illusion ou l’illusion par la vérité ? Ce qui n’est pas une illusion, ce sont les succès d’<persName>Octave Feuillet</persName>
131
+ au théâtre et dans le roman. Il avait conservé son public d’élite par une qualité dont on se moque aujourd’hui : le charme.</p>
132
+ <p><persName>Arsène HOUSSAYE</persName></p></said></sp>
133
+ <sp who="Wolff_Albert"><said><p>Il m’a toujours semblé que la situation littéraire de <persName>M. Octave Feuillet</persName>, si grande
134
+ qu’elle soit, n’était pas encore à la hauteur de son talent.</p>
135
+ <p>L’écrivain date d’un temps où il était tout à fait à la mode de combattre en bloc les romanciers de la <title>Revue des Deux Mondes</title>.</p>
136
+ <p>Les <persName>frères de Goncourt</persName>, par exemple, dans <title>Henriette Maréchal</title>, ne trouvaient rien de plus spirituel, dans
137
+ le colloque de l’Opéra, que de faire dire à leur monsieur en habit noir : <floatingText><body><p>« Eh ! abonné de la <title>Revue</title> ! »</p></body></floatingText></p>
138
+ <p>Dans l’esprit de la jeune littérature, cela était synonyme de récidiviste.</p>
139
+ <p>Il se peut que j’aie moi-même blagué le célèbre recueil fondé par <persName>M. Buloz</persName>, car les traditions
140
+ du boulevard le voulaient ainsi.</p>
141
+ <p>La <title>Revue</title> s’est vengée de nos sarcasmes par sa valeur même. Mais les origines de <persName>M. Octave Feuillet</persName>
142
+ remontent encore au temps où il était de mode de la plaisanter, elle et ses écrivains.
143
+ Quand on avait dit d’<persName>Octave Feuillet</persName> qu’il était un romancier mondain, on pensait l’avoir démoli à jamais.
144
+ Écrivain mondain, cela signifiait un conteur préoccupé surtout de plaire aux gens du monde et d’accommoder son talent à leur goût.</p>
145
+ <p>Cette légende s’établit solidement, et je pense que <persName>M. Feuillet</persName>
146
+ en a quelque peu souffert ; il n’était pas né pour ces hautes luttes littéraires où il faut s’armer d’un certain mépris de
147
+ l’opinion pour marcher de l’avant, sans souci des autres. Ce délicieux analyste du cœur féminin avait lui-même un peu
148
+ de la sensibilité de la femme que tout tourmente.</p>
149
+ <p>Cependant, qui oserait disputer la force de la conception et l’énergie du style à l’homme hors de pair qui, dans le roman, a signé ce livre
150
+ étonnant de <title>M. de Camors</title>, ce court roman, <title>Julia de Trécœur</title>, un petit chef-d’œuvre, et qui, dans <title>Montjoie</title>, s’est
151
+ attaqué, à la scène, aux plus grands problèmes philosophiques ? N’eût-il écrit que ces trois œuvres, que <persName>M. Feuillet</persName> serait encore un
152
+ des plus considérables écrivains de la seconde moitié de ce siècle.</p>
153
+ <p><persName>Albert WOLFF</persName></p>
154
+ </said></sp>
155
+ <sp who="Daudet_Alphonse"><said><p><date>Lundi, 20 décembre 1890</date></p>
156
+ <p>Je le revois, le soir, dans quelque brillant salon du Second Empire, long, fin, nerveux, de manières exquises, une préoccupation
157
+ de mondanité sous laquelle on sentait vibrer et palpiter des fibres d’artiste. Quelques-uns de ses livres datent dans
158
+ ma vie littéraire. Tout enfant, <title>Dalila</title>, <title>Rédemption</title>,
159
+ dans la <title>Revue des Deux Mondes</title>, m’ont ébloui comme des pages de <persName>Musset</persName>. Plus tard, j’ai été de
160
+ ceux qui, au mépris des sévérités de l’école, tenaient <title>M. de Camors</title>
161
+ pour un très beau roman, et <title>Montjoie</title> pour une pièce très émouvante. Il n’avait pas le mal du style dont meurent
162
+ quelques-uns de nous, mais sa phrase, comme sa personne, s’enveloppait d’un charme aristo, d’une séduction.</p>
163
+ <p>La mort d’<persName>Octave Feuillet</persName> est un deuil pour les lettres françaises.</p>
164
+ <p><persName>Alphonse DAUDET</persName></p></said></sp>
165
+ <sp who="Bauër_Henry"><said><p>— Vous me posez, mon cher confrère, une question à laquelle il est assez délicat de répondre
166
+ devant une tombe ouverte, surtout si vous voulez bien considérer que <persName>Feuillet</persName>
167
+ siégeait aux antipodes de ma littérature d’élection — celle qui est faite de vérité, d’observation caractéristique. Cependant, je ne
168
+ méconnais point que le « <persName>Musset</persName> des familles » fût parfois un artiste raffiné, orné de grâce et de distinction.</p>
169
+ <p>Mais, comme tous les artistes mondains, <persName>Octave Feuillet</persName> a tiré de sa virtuosité les accords les plus
170
+ agréables au milieu pour lequel il écrivait ; il est tombé ainsi dans la fadeur, l’afféterie, un dandysme conventionnel,
171
+ un don-juanisme snob dont notre ami <persName>Bourget</persName> n’a pas toujours su se défendre.
172
+ Par là, <title>M. de Camors</title>, « le grand pécheur » a engendré <persName>Cazal</persName>, l’homme aux quarante paires de bottes, le
173
+ casseur d’<title>Un cœur de femme</title>.</p>
174
+ <p>Son théâtre romanesque atteint souvent à l’émotion ; il peut être démodé, de sentiment rococo, mais il ne périra point par la vulgarité des idées et la platitude de la langue.</p>
175
+ <p>Je garde de mon enfance l’impression profonde que me causa la représentation au <placeName>Vaudeville de la Bourse</placeName>,
176
+ du <title>Roman d’un jeune homme pauvre</title>, et je retiens une sensation, plus récente, de
177
+ grandeur tragique, lors du <title>Roman parisien</title>, joué au <placeName>Gymnase</placeName>, en <date>1886</date>, à cette
178
+ scène où le financier cynique et railleur tombe frappé d’apoplexie au milieu d'une fête.</p>
179
+ <p>Pour résumer mon impression sur ce galant homme que tout le monde regrettera, si je pense à d’<persName>Aurevilly</persName>
180
+ , <rs ref="Feuillet">l’écrivain de <title>M. de Camors</title></rs> me paraît un peu bien doux ; mais, auprès
181
+ de <title>La Grande Marnière</title>, <rs ref="Feuillet">l’auteur de <title>La Belle au Bois dormant</title> et de <title>Dalila</title></rs>
182
+ garde une place de littérateur distingué et d’écrivain recommandable.</p>
183
+ <p><persName>Henry BAUËR</persName></p></said></sp>
184
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J’ai toujours conservé, nous dit <persName>M. Zola</persName>, un coin d’admiration pour le talent d’<persName>Octave Feuillet</persName>.</p>
185
+ <p>C’est un des écrivains que je ne me rappelle pas avoir malmené à l’époque où je menais la campagne littéraire en faveur du roman réaliste.</p>
186
+ <p>Certes, je n’aime pas beaucoup le roman romanesque, autrement appelé le roman idéaliste, dont <persName>Feuillet</persName>
187
+ était le chef incontestable et incontesté.</p>
188
+ <p>Mais, à côté du littérateur idéaliste qu’était <rs ref="Feuillet">l’auteur de <title>M. de Camors</title></rs>, il y avait aussi
189
+ l’écrivain épris de vérité et hardi dans ses descriptions et ses études du milieu mondain où se déroule l’action de tous ses romans.</p>
190
+ <p>Il a créé des personnages qui resteront, surtout les types de ses héroïnes, dont les portraits, il faut
191
+ le reconnaître, ne sont pas toujours des plus flattés.</p>
192
+ <p>Je n’hésite pas à proclamer que <title>M. de Camors</title>
193
+ est une œuvre très forte. Vous voyez que je garde un rôle impartial en ce qui concerne le talent, à quelque genre qu’il appartienne.</p>
194
+ <p>De tous les romanciers qui ont appartenu à l’école idéaliste, <persName>Octave Feuillet</persName>
195
+ est le seul qui reste debout et qui pourrait subsister dans l’avenir si les littérateurs, comme le livre, n’avaient pas, hélas ! leur destinée.</p>
196
+ <p><persName>Émile ZOLA</persName></p></said></sp>
197
+ <sp who="Fouquier_Henry"><said><p>...Ce que je voudrais dire sur <persName>Octave Feuillet</persName> est délicat à formuler, difficile à
198
+ faire entendre clairement. J’essaierai pourtant. Il m’a toujours semblé que cet écrivain avait plus de talent qu’il n’en montrait.
199
+ Le foyer intérieur était plus vif, plus brûlant qu’on ne le pouvait croire par ce qu’il en laissait voir et ressentir dans son œuvre.
200
+ Dans le roman comme au théâtre, on dirait qu’il était gêné par son habileté même et aussi par un sentiment recherché des convenances,
201
+ qui lui faisait redouter de se trop livrer.</p>
202
+ <p>Il y a en lui beaucoup de ces personnages de ses romans, qui lui étaient chers, et qui cachaient, sous le masque impassible de
203
+ l’homme bien élevé, des passions profondes. Je croix que ceux qui le trouveront terne, un peu gris, un peu timide
204
+ et affecté, ne l’auront pas bien lu ni bien compris. Par bien des côtés, le « <persName>Musset</persName>
205
+ des familles » était <persName>Musset</persName> tout court. Très idéaliste, certes ; mais qui sait s’il ne se
206
+ réfugiait pas dans le rêve par quelque terreur qu’il avait des entraînements de la passion, qui, dans l’art, séduisit
207
+ toujours <rs ref="Feuillet">l’auteur de <title>Julia de Trécœur</title></rs> — un drame qui n’est pas fade ?</p>
208
+ <p><persName>Henry FOUQUIER</persName></p></said></sp>
209
+ <sp who="Lapommeraye_Henri_de"><said><p>Le jour où il est venu prendre place à l'<placeName>Académie française</placeName>
210
+ — il y a de cela vingt-huit ans — <persName>Octave Feuillet</persName> a dit :</p>
211
+ <p><floatingText><body><p>« Un des arts les plus difficiles dans le domaine de l’invention littéraire, c’est celui de charmer l’imagination sans l’ébranler, de toucher le cœur sans le troubler, d’amuser les hommes sans les corrompre. »</p></body></floatingText></p>
212
+ <p>Cet art, au moins dans ce qu’il a de plus essentiel, a été pratiqué par celui qui le définissait si bien.</p>
213
+ <p>À parler franc, je n’oserais pas affirmer qu’<persName>Octave Feuillet</persName> n’a point, parfois, troublé les cœurs qu’il a touchés ; mais je proclame qu’il ne les a jamais corrompus.</p>
214
+ <p><persName>Octave Feuillet</persName> a dépeint les faiblesses de notre humaine nature, mais dans le but de nous rendre forts et de
215
+ nous faire sortir triomphants des crises morales. Toujours il a exalté ce qui est honnête, noble et généreux ; il
216
+ a enseigné le sacrifice, conseillé la résignation, célébré la fierté, honoré l’amour sincère.
217
+ C’est pour cela que j’aime l’œuvre littéraire, particulièrement l’œuvre dramatique d’<persName>Octave Feuillet</persName>
218
+ ; c’est pour cela que je suis heureux d’avoir été convié à ajouter mon humble témoignage à celui de tant
219
+ d’illustres confrères.</p>
220
+ <p><persName>Henri de LAPOMMERAYE</persName></p></said></sp>
221
+ <sp who="Ganderax_Louis"><said><p>Après sa dernière comédie, je saluais « pour la hauteur morale et pour les bonnes manières de son style,
222
+ le poète dramatique, le rare écrivain, qui depuis <title>La Crise</title> et <title>Rédemption</title> jusqu’à <title>Chamillac</title> <date>(1848-1886)</date>, avait
223
+ gardé ce double privilège, précieux en tout temps et presque prodigieux en celui-ci, de se montrer à la fois évangélique et galant homme. »</p>
224
+ <p>Après son dernier roman, ici-même, il y a trois mois, je traçais le caractère de ce conteur classique :
225
+ « Il se meut dans la bonne compagnie avec les façons d’un véritable grand seigneur, et non d’un parvenu.
226
+ Il est différent d’un <hi rend="italic">snob</hi> autant que d’un réfractaire. Il ne s’émerveille pas devant les pompes de l’argent ;
227
+ et, s’il respecte la race, pour ce qu’elle suppose, au moins, de culture et de politesse, il n’en a pas la superstition.
228
+ Aristocrate par nature, il n’estime, au demeurant, que l’aristocratie réelle, j’entends celle qu’établit ou la beauté
229
+ ou la passion, ou l’intelligence, ou la volonté... Il ne déclame pas, cependant, contre cette société qui paraît la sienne.
230
+ On pourrait dire qu’il la traite avec indulgence ; on dirait, plus justement, qu’il
231
+ la traite avec sévérité, mais avec une sévérité qui n’est jamais assez brutale... » Et comment louer assez « l’aisance et la
232
+ précision, la désinvolture et la sûreté, la courtoisie et la justesse, la grâce et la vertu de cet inimitable style ?...
233
+ Est-ce
234
+ l’écriture d’un <hi rend="italic">vieillard</hi>, qui serait agile à ce point, si ferme et si jolie ? C’est l’écriture
235
+ d’un Français en plein exercice de sa maîtrise... » — Hélas !</p>
236
+ <p>« Il y a trente-deux ans, disais-je aussi, que, pour ensorceler la jeunesse, a paru cette féerie exempte
237
+ de merveilleux : <title>Le Roman d’un jeune homme pauvre</title>... Et si <title>M. de Camors</title> est moins éloigné
238
+ (il a coïncidé, cet ouvrage, où reste marqué le maximum d’une certaine force nerveuse, avec l’<date>Exposition de 1867</date>), il
239
+ est pourtant d’un régime assez différent du nôtre... Et vainement l’auteur a-t-il publié, depuis
240
+ la guerre, entre une demi-douzaine de récits charmants, cette <title>Julia de Trécœur</title>, inoubliable sœur de sa <title>Petite Comtesse</title>
241
+ , — et qui s’est placée tout de suite au rang des mignons chefs-d’œuvre du roman français, auprès de <title>La Princesse de Clèves</title>
242
+ et de <title>Manon Lescaut</title> : — il demeure le témoin d’une autre époque... En cette vingtième année de la république,
243
+ il rappelle sans déclamation, et par le seul fait qu’il se tient debout, un système écroulé : telle à peu près cette colonne des <placeName>Tuileries</placeName>
244
+ , élégante et solitaire, qui se dresse au milieu d’une pelouse, à <placeName>Marly-le-Roi</placeName>, dans le parc hospitalier de
245
+ <persName>M. Victorien Sardou</persName>... »</p>
246
+ <p>Le voilà maintenant abattu, ce « témoin » qui ne semblait usé ni par un demi-siècle de labeur littéraire, ni par le regret des
247
+ splendeurs qui lui furent amies. La douleur même la plus intime et la plus cruelle (on sait que cet époux délicat, ce tendre père, avait
248
+ perdu, il y a trois ans, l’aîné de ses fils), la douleur n’avait pas altéré cette âme fine et solide : —
249
+ elle n’aura vaincu, en effet, par le renfort qu’elle apportait à la maladie, elle n’aura secrètement ruiné que cette forme aujourd’hui
250
+ gisante, le corps d’<persName>Octave Feuillet</persName> !</p>
251
+ <p>Ce que j’écrivais du dramaturge et du romancier vivant, je n’ai qu’à le transcrire à présent,
252
+ d’une main qui tremble un peu, sous le nom du dramaturge et du romancier mort ; mon hommage était sincère et je ne puis que le répéter.</p>
253
+ <p>Aussi bien, s’il est permis de discerner, par un artifice d’analyse, deux personnages qui ne firent qu’un homme, également
254
+ digne de respect et d’admiration, est-ce à la religion aujourd’hui qu’il appartient d’honorer selon ses espérances
255
+ <rs ref="Feuillet">l’auteur de <title>Rédemption</title> et de <title>Chamillac</title></rs>, <rs ref="Feuillet">l’auteur de <title>Sibylle</title>
256
+ et de <title>La Morte</title></rs>, le moraliste chrétien ; la
257
+ critique aura tout le temps de glorifier <rs ref="Feuillet">l’auteur de <title>La Crise</title>
258
+ et de <title>Julie</title></rs>, <rs ref="Feuillet">l’auteur du <title>Roman d’un jeune homme pauvre</title>
259
+ et de <title>M. de Camors</title>, de <title>La Petite Comtesse</title> et de <title>Julia de Trécœur</title></rs>, comme l’un des plus élégants, des plus purs
260
+ et des plus hauts parmi les artistes français.</p>
261
+ <p></p></said></sp>
262
+ <signed>Non signé</signed>
263
+ </div>
264
+ </body>
265
+ </text>
266
+ </TEI>
Le Gaulois/1891_01_29_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,113 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>Thermidor</title> sur la sellette</title>
11
+ <author>
12
+ Saint-Réal
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Saint-Réal
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>Thermidor</title> sur la sellette</title>
55
+ <title type="sub" xml:lang="fre">L'opinion de <persName>M. Zola</persName></title>
56
+ </analytic>
57
+ <monogr>
58
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
59
+ <imprint>
60
+ <biblScope unit="volume">3075</biblScope>
61
+ <date when="1891-01-29">29 janvier 1891</date>
62
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
63
+ </imprint>
64
+ </monogr>
65
+ </biblStruct>
66
+ </sourceDesc>
67
+ </fileDesc>
68
+ <profileDesc>
69
+ <abstract>
70
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
71
+ </abstract>
72
+ <langUsage>
73
+ <language ident="fra">français</language>
74
+ </langUsage>
75
+ <textClass>
76
+ <keywords>
77
+ <list>
78
+ <item>Thermidor</item>
79
+ <item>Sardou (Victorien)</item>
80
+ <item>Censure</item>
81
+ <item>Théâtre</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527507m/f2"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><title>Thermidor</title> sur la sellette</title></head>
92
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre">L'opinion de <persName>M. Zola</persName></title></head>
93
+ <p>Nous avons été demander à <persName>M. Zola</persName> ce qu’il pensait de l’interdiction de <title>Thermidor</title>. Voici la réponse qu’il nous a faite :</p>
94
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je suis souffrant depuis plusieurs jours, et je n’ai pu assister à la première de <title>Thermidor</title>.
95
+ Je ne puis donc me prononcer sur le côté politique que renferme cette œuvre.</p>
96
+ <p>J’en ai lu seulement le compte rendu dans les journaux. Mais ce que vous pouvez hardiment dire, c’est que je suis partisan absolu
97
+ de la liberté du théâtre et que je me prononce catégoriquement contre l’interdiction de <title>Thermidor</title>, comme, du
98
+ reste, contre celle de <title>La Fille Élisa</title>.</p>
99
+ <p>Je ne connais pas les raisons qui ont pu déterminer le gouvernement à interdire la pièce de <persName>M. Sardou</persName>, mais je me
100
+ refuse à croire qu’il a subi la pression de quelques journaux et de quelques meneurs. Il y a certainement là-dessous des
101
+ raisons que nous ne connaissons pas encore, mais que l’on connaîtra peut-être un jour.</p>
102
+ <p>Quoi, reprend <persName>M. Zola</persName>, parce que quelques spectateurs ont sifflé certains passages de <title>Thermidor</title>
103
+ et que la représentation a été troublée durant une soirée, il faut supprimer la représentation d’une pièce ? Je trouve que l’on a été un peu trop vite en besogne.</p>
104
+ <p>Si les mêmes incidents s’étaient renouvelés pendant plusieurs soirées consécutives ; s’il y avait eu, dans la salle, des batailles,
105
+ alors je conçois que, pour le respect de l’ordre et de la tranquillité, le gouvernement ait interdit <title>Thermidor</title>, mais
106
+ rien de tout cela ne s’est produit. Il n’y a pas eu de bataille ; mais quelques coups de sifflet seulement.</p>
107
+ <p>Donc, je me prononce catégoriquement contre l’interdiction de <title>Thermidor</title>, sans envisager le côté politique de cette pièce, dans un ordre d’idées beaucoup
108
+ plus général, au point de vue de l’art seul.</p></said></sp>
109
+ <signed>Saint-Réal</signed>
110
+ </div>
111
+ </body>
112
+ </text>
113
+ </TEI>
Le Gaulois/1891_03_13_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,135 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le fauteuil d'<persName>Octave Feuillet</persName></title>
11
+ <author>
12
+ Saint-Réal
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Saint-Réal
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le fauteuil d'<persName>Octave Feuillet</persName></title>
55
+ <title type="sub" xml:lang="fre">La candidature de <persName>M. Zola</persName></title>
56
+ </analytic>
57
+ <monogr>
58
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
59
+ <imprint>
60
+ <biblScope unit="volume">3118</biblScope>
61
+ <date when="1891-03-13">13 mars 1891</date>
62
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
63
+ </imprint>
64
+ </monogr>
65
+ </biblStruct>
66
+ </sourceDesc>
67
+ </fileDesc>
68
+ <profileDesc>
69
+ <abstract>
70
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
71
+ </abstract>
72
+ <langUsage>
73
+ <language ident="fra">français</language>
74
+ </langUsage>
75
+ <textClass>
76
+ <keywords>
77
+ <list>
78
+ <item>Feuillet (Octave)</item>
79
+ <item>Académie française</item>
80
+ <item>Argent (L')</item>
81
+ <item>Roman</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527550p/f2"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Le fauteuil d'<persName>Octave Feuillet</persName></title></head>
92
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre">La candidature de <persName>M. Zola</persName></title></head>
93
+ <p><persName>M. Camille Doucet</persName> a lu hier, à la séance hebdomadaire de l'<placeName>Académie française</placeName>, la lettre de candidature de <persName>M. É. Zola</persName>.</p>
94
+ <p>Dans la matinée, nous avons eu l'occasion de voir chez lui <rs ref="Zola">l'auteur de <title>L'Argent</title></rs>
95
+ — son dernier volume — qui parait aujourd'hui chez <persName>Charpentier</persName>.</p>
96
+ <p><persName>M. Zola</persName> a été très souffrant ces jours derniers, ainsi que cela lui arrive généralement après chaque période de gestation littéraire. C'est une phase douloureuse que connaissent bien les écrivains. L'agitation des nerfs et de l'esprit, la courbature douloureuse des membres, tout cela résulte des fatigues et de l'énervement d'une besogne qui dure depuis plusieurs mois.</p>
97
+ <p>Mais ce malaise est aujourd'hui à peu près dissipé et <persName>M. Zola</persName> a bien voulu nous entretenir de sa candidature académique.</p>
98
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— C'est aujourd'hui, nous, a-t-il dit, que l'<placeName>Académie</placeName> a reçu lecture de la lettre que j'ai adressée samedi dernier à <persName>M. Camille Doucet</persName>.</p>
99
+ <p>Je dois vous dire tout d'abord que mes chances de réussite pour cette élection sont bien incertaines. Je ne me fais pas beaucoup
100
+ d'illusion pour cette fois encore. Mais je me suis promis de me présenter à chaque fauteuil vacant et vous le voyez, ajoute-t-il
101
+ en souriant, je viens de tenir ma promesse. Je ferai de même pour l'avenir. Cependant, il n'entre pas dans mes idées de
102
+ jouer toute ma vie le rôle peu agréable et, disons-le, peu digne de candidat perpétuel.</p>
103
+ <p>Si les faits, je veux dire ici les échecs, me prouvent clairement que l'<placeName>Académie</placeName>
104
+ refuse, par parti pris, de m'admettre en sa société, je verrai alors ce qu'il me restera à faire, me retirer à tout jamais
105
+ et renoncer à l'honneur de pouvoir, un jour, vaincre les résistances ; n'écrivez pas « les hostilités », je vous prie : car j'ai trouvé, dans mes visites académiques, l'accueil le plus courtois et le plus bienveillant. Seulement, je ne prendrai cette détermination qu'après plusieurs échecs successifs, quand je verrai, je le répète, que l'<placeName>Académie</placeName> ne veut pas de moi.</p>
106
+ <p>D'ailleurs, en ce qui concerne l'élection actuelle, j'étais tenu de faire acte de candidat, car il s'agit de donner
107
+ un successeur à un romancier.</p>
108
+ <p>Or, il me semble que l'<placeName>Académie</placeName> doit désigner cette fois un écrivain ; je suis même persuadé qu'elle n'y faillira point, à moins... Mais que voulez-vous, reprend <persName>M. Zola</persName>, après un silence
109
+ de quelques secondes, tous les candidats ne se sont pas encore déclarés, et puis rien n'est moins sûr qu'une élection académique.
110
+ On établit des probabilités, on échafaude des combinaisons et puis, au dernier moment, c'est-à-dire à l'heure du vote, tout se trouve changé ou à peu près.</p>
111
+ <p>Je vais dès aujourd'hui commencer, comme je l'ai fait pour le fauteuil d'<persName>Émile Augier</persName>, mes petites visites académiques. J'avoue que je n'étais pas très rassuré, la première fois ; j'avais une certaine émotion, mêlée de peur ; mais on se fait à tout et puis j'ai trouvé partout où je me suis présenté une réception si bienveillante que, ma foi, ce n'était plus une corvée que je remplissais, mais un aimable devoir. On gagne beaucoup à se connaître et à s'entretenir ; bien des préventions se dissipent au contact de deux intelligences.</p></said></sp>
112
+ <p><persName>M. Zola</persName> nous a parlé ensuite de son prochain roman, <title>La Guerre</title>, et du voyage qu'il va faire le mois prochain à <placeName>Sedan</placeName> :</p>
113
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je partirai au commencement d'avril pour aller étudier, sur place, le champ de bataille de <placeName>Sedan</placeName>. J'ai déjà amassé pas mal de documents pour cet ouvrage. Mais il m'en reste encore à recueillir.</p></said></sp>
114
+ <p><persName>M. Zola</persName> a été mis en relation avec plusieurs officiers supérieurs, qui se sont empressés de se mettre à la disposition du grand romancier.</p>
115
+ <p>Déjà le bureau de <persName>M. Zola</persName> est encombré de cartes topographiques, de plans militaires et stratégiques
116
+ que le romancier consulte et étudie avidement.</p>
117
+ <p>Ce spectacle a évoqué en nous une vision analogue, mais autrement cruelle. Il nous a semblé voir <persName>M. Thiers</persName>
118
+ dans son cabinet de travail, accroupi sur une carte géographique et touillant de son regard de myope les points où se
119
+ débattaient les intérêts suprêmes de la patrie.</p>
120
+ <p>Le fauteuil d'<persName>Octave Feuillet</persName> sera chaudement disputé.</p>
121
+ <p>D'après les renseignements qui nous ont été fournis par un académicien, <persName>M. Henri de Bornier</persName>
122
+ a des chances de s'asseoir dans le fauteuil de <rs ref="Feuillet">l'auteur de <title>M. de Camors</title></rs>. Mais
123
+ il faudrait pour cela que <persName>M. Thureau-Dangin</persName>
124
+ ne se présentât pas. Il est permis de croire le contraire, bien que l'éminent historien n'ait pas encore envoyé sa lettre de candidature.</p>
125
+ <p>Dans ce cas, la candidature de <persName>M. de Bornier</persName> sera fortement compromise, du moins pour cette fois.</p>
126
+ <p>À propos de la publication de <title>L'Argent</title>, nous avons été témoin, hier, dans l'après-midi, d'un spectacle assez curieux.</p>
127
+ <p>Nous avons revu <persName>M. Zola</persName> chez <persName>MM. Charpentier</persName> et <persName>Fasquelle</persName>, ses éditeurs, en train
128
+ d'assister au départ pour la <placeName>France</placeName> et l'étranger, des exemplaires de <title>L'Argent</title>. Il y avait là des milliers et des milliers de volumes,
129
+ entassés symétriquement en piles énormes et d'une telle hauteur, que <persName>M. Zola</persName> en paraissait petit, tout petit.</p>
130
+ <p>C'est beau, décidément, le succès !</p>
131
+ <signed>Saint-Réal</signed>
132
+ </div>
133
+ </body>
134
+ </text>
135
+ </TEI>
Le Gaulois/1891_05_14_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,260 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le roman romanesque</title>
11
+ <author>
12
+ Fly
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Fly
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le roman romanesque</title>
55
+ <title type="sub" xml:lang="fre"><persName>MM. Ludovic Halévy</persName> et <persName>Émile Zola</persName></title>
56
+ </analytic>
57
+ <monogr>
58
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
59
+ <imprint>
60
+ <biblScope unit="volume">3180</biblScope>
61
+ <date when="1891-05-14">14 mai 1891</date>
62
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
63
+ </imprint>
64
+ </monogr>
65
+ </biblStruct>
66
+ </sourceDesc>
67
+ </fileDesc>
68
+ <profileDesc>
69
+ <abstract>
70
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
71
+ </abstract>
72
+ <langUsage>
73
+ <language ident="fra">français</language>
74
+ </langUsage>
75
+ <textClass>
76
+ <keywords>
77
+ <list>
78
+ <item>Roman</item>
79
+ <item>Enquête</item>
80
+ <item>Littérature</item>
81
+ <item>Halévy (Ludovic)</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527612c/f2"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Le roman romanesque</title></head>
92
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre"><persName>MM. Ludovic Halévy</persName> et <persName>Émile Zola</persName></title></head>
93
+ <p>On parle beaucoup, en ce moment, de l’évolution littéraire en <placeName>France</placeName>. Un jeune
94
+ écrivain, <persName>M. Marcel Prévost</persName>, a exposé dans <title>Le Figaro</title>
95
+ ses idées personnelles en ce qui concerne l’évolution du roman contemporain.
96
+ Cet article a fait beaucoup de bruit dans le monde littéraire. <persName>M. Prévost</persName> estime que les goûts, les
97
+ tendances actuelles du public
98
+ ramèneront les écrivains au roman romanesque, sinon dans l’affabulation, qui
99
+ selon <persName>M. Prévost</persName>, importe peu, au moins dans l’expression
100
+ de la vie sentimentale. La puérilité des écoles anti-romanesques — ajoute l’écrivain, c’est de nier l’existence de cette région
101
+ de l’âme où se reflétaient si naturellement les imaginations de <persName>George Sand</persName>
102
+ , car il faut dire que <persName>M. Prévost</persName> est un admirateur
103
+ passionné de l’écrivain de <placeName>Nohant</placeName>.</p>
104
+ <p>Un peu plus loin, l’auteur nous explique que les raisons de cette évolution :</p>
105
+ <p><floatingText><body><p>« Inquiète, désenchantée du réel qui ne livre point son secret, incroyante aux démonstrations, la
106
+ jeunesse contemporaine demande à l’avenir, en même temps qu’une philosophie mieux
107
+ informée de ses aspirations, une littérature moins dédaigneuse de les refléter. »</p></body></floatingText></p>
108
+ <p>L’article de <persName>M. Prévost</persName> lui a valu une réponse du plus haut intérêt de <persName>M. Alexandre Dumas fils</persName>, lequel partage, d’ailleurs,
109
+ pleinement les idées du jeune écrivain.</p>
110
+ <p>Nous avons tenu à consulter, sur cette intéressante question, certains de nos grands écrivains. Nous publions aujourd’hui
111
+ nos conversations avec <persName>MM. Ludovic Halévy</persName> et <persName>É. Zola</persName>, qui, bien que fort
112
+ distants l’un de l’autre, de procédé et de genre littéraire, ont toute autorité
113
+ pour discuter une question de littérature d’une telle importance.</p>
114
+ <div>
115
+ <head><persName>M. Ludovic Halévy</persName></head>
116
+ <sp who="Halévy_Ludovic"><said>
117
+ <p>— <persName>Marcel Prévost</persName> ? nous dit avec son urbanité
118
+ coutumière <rs ref="Halévy">l'aimable auteur des <title>Petites
119
+ Cardinal</title></rs> ; beaucoup, beaucoup de talent, et du
120
+ meilleur.</p>
121
+ <p>J'ai lu attentivement <title>La Confession d'un aman</title>, et ce
122
+ roman m'a fort intéressé ; c'est, certainement, à mon point de vue,
123
+ un des meilleurs, sinon le meilleur, qi'on ait fait depuis
124
+ longtemps. D'ailleurs avec <title>Le Scorpion</title>, <persName>M.
125
+ Marcel Prévost</persName> avait débuté par un coup de maître ;
126
+ ses deux livres qui ont suivi n'étaient peut-être pas de même force
127
+ ; mais le jeune auteur s'est vigoureusement relevé, dépassé avec
128
+ <title>La Confession d'un amant</title>, dans laquelle il
129
+ soutient une thèse que nous devons aimer; qui nous montre ce que
130
+ peut faire la volonté chez un homme. Cette thèse est faite pour nous
131
+ consoler ; elle cherche à nous prouver que l'homme n'est pas un
132
+ animal et — ajoute <persName>Ludovic Halévy</persName> en souriant
133
+ malicieusement — je serais assez de cet avis.</p>
134
+ </said></sp>
135
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Alors, mon cher maître, vous pensez que l'évolution littéraire se fera ?</p></said></sp>
136
+ <sp who="Halévy_Ludovic"><said>
137
+ <p>— Oh ! dans un sens absolument antinaturaliste. Le naturalisme, qui a
138
+ commencé avec <persName>Flaubert</persName>, est arrivé à son apogée
139
+ avec <persName>Zola</persName>, grâce à la puissance, à la
140
+ prestigieuse largeur de vues de <rs ref="Zola">l'auteur des
141
+ <title>Rougon-Macquart</title></rs>, que j'admire beaucoup,
142
+ mais chez lequel je déplore — je lui ai dit bien des fois — des
143
+ crudités inutiles. <persName>Zola</persName> a donné le coup de
144
+ poing qui a enfoncé la porte. Après lui, il ne reste rien à glaner
145
+ pour ses adeptes.</p>
146
+ <p>Je crois que le roman de demain rétrogradera dans sa forme, sera
147
+ empreint de modération, et d'une modération définitive. Voyez plutôt
148
+ déjà combien ce mouvement se dessine. La plupart des jeunes
149
+ romanciers qui se réclament de <persName>Zola</persName>, de
150
+ <persName>Maupassant</persName>, mettent un voile de gaze sur
151
+ leurs idées, font des choses moins violentes.</p>
152
+ </said></sp>
153
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Croyez-vous, pour me servir de l'heureuse image de <persName>Marcel Prévost</persName>, à la chaise encore
154
+ libre du roman romanesque ?</p></said></sp>
155
+ <sp who="Halévy_Ludovic"><said>
156
+ <p>— Mon Dieu ! fait <persName>Ludovic Halévy</persName> avec un geste
157
+ vague, je ne partage pas, sur ce point, toutes les idées
158
+ d'<persName>Alexandre Dumas</persName> et de <persName>M. Marcel
159
+ Prévost</persName>. Je suis réfractaire aux définitions, aux
160
+ écoles, aux classifications. Je crois surtout à la diversité du
161
+ talent.</p>
162
+ <p><persName>George Sand</persName>, que cite <persName>M.
163
+ Prévost</persName>, est un de mes auteurs favoris, et je trouve
164
+ même qu'on a été bien injuste à son égard ; mais, enfin, il n'y a
165
+ pas qu'elle.</p>
166
+ <p>Je lis beaucoup et je m'aperçois qu'à l'heure actuelle une foule de
167
+ jeunes gens de beaucoup de mérite cherchent une voie ; car il est
168
+ curieux, en effet, de voir combien il y a de jeunes écrivains
169
+ réellement doués et quelle somme énorme de talent est journellement
170
+ dépensée.</p>
171
+ <p>Pour vous en citer deux jeunes seulement, je vous nommerai
172
+ <persName>Rod</persName> et <persName>Rosny</persName>, qui font
173
+ vraiment très bien et dont le nom n'est pas encore arrivé jusqu'au
174
+ gros public.</p>
175
+ <p>Tous les genres de romans ont été épuisés ; toutes les écoles, je
176
+ crois, ont vu le jour ; elles ont eu leur heure d'engouement ; je
177
+ mets de côté le roman d'aventures et le roman scientifique, qui sont
178
+ au second plan et qui auront toujours une certaine vogue. Pour faire
179
+ bien, je pense qu'il n'est pas besoin de créer une nouvelle école,
180
+ et qu'on aimera toujours une œuvre de talent, quelles que soient
181
+ les tendances qu'elles puissent montrer, — pourvu qu'on laisse de
182
+ côté les violences du naturalisme. Le lettré, avant tout, en effet,
183
+ est, je crois, éclectique.</p>
184
+ <p>Maintenant, si vraiment le besoin d'une formule nouvelle se faisait
185
+ sentir, je crois que c'est un jeune homme, un tout jeune homme de
186
+ vingt-trois ans — l'Inconnu d'aujourd'hui — qui la donnerait par une
187
+ preuve éclatante et absolument neuve.</p>
188
+ <p>Quand <persName>Dumas</persName> avait cet âge, il s'en alla à
189
+ <placeName>Saint-Germain</placeName>, acheta pour vingt sous une
190
+ main de papier blanc et quelques plumes d'oie, et sur cette main de
191
+ papier il fit <title>La Dame aux camélias</title>. Il ne se doutait
192
+ pas alors qu'il préparait une révolution du théâtre !</p>
193
+ </said></sp>
194
+ </div>
195
+ <div>
196
+ <head>Chez <persName>M. Émile Zola</persName></head>
197
+ <p>Il était intéressant, après <persName>M. Ludovic Halévy</persName>, de recueillir l’opinion de
198
+ <rs ref="Zola">l’auteur du <title>Rêve</title></rs>,
199
+ <floatingText><body><p>« cette envolée dans l’idéal »</p></body></floatingText>, suivant
200
+ l’expression de <persName>M. Anatole France</persName> sur l’avenir du roman romanesque.</p>
201
+ <sp who="Zola_Émile"><said>
202
+ <p>— Je trouve, nous a dit <persName>M. Zola</persName>, que
203
+ <persName>M. Prévost</persName> a exposé avec beaucoup de clarté
204
+ et de logique les tendances du roman moderne. Je ne partage pas
205
+ d’une manière absolue toutes les idées que le jeune romancier a
206
+ exposées, mais j’accepte le fond même de son article.</p>
207
+ <p>Oui, il est évident qu’il se produit actuellement une réaction contre
208
+ les procédés philosophico-scientifiques du roman actuel. Le public,
209
+ est surtout les jeunes écrivains, estiment que cette forme de roman
210
+ n’a pas donné les résultats de bonheur auxquels on s’attendait. Tout
211
+ le mouvement, symboliste et autre, provient de ce fait seul.</p>
212
+ <p><persName>M. Prévost</persName> ne découvre pas une orientation, ou
213
+ plutôt une évolution nouvelle du roman contemporain : il dit
214
+ seulement que le public, fatigué de fouler toujours les mêmes
215
+ routes, en souhaite de nouvelles, ou plutôt d’anciennes tellement
216
+ oubliées et désertes qu’elles lui semblent nouvelles. C’est donc un
217
+ retour en arrière que <persName>M. Prévost</persName> constate, et
218
+ un retour vers le roman dit romanesque.</p>
219
+ <p>Mais c’est là un symptôme littéraire que bien des écrivains ont
220
+ constaté avant lui.</p>
221
+ <p>Pour ma part, je ne suis pas du tout l’ennemi du romanesque ; mes
222
+ œuvres en possèdent une assez grosse part, quoique, à vrai dire, mes
223
+ romans contiennent toutes les notes.</p>
224
+ <p>Certainement, <persName>M. Prévost</persName> a raison d’ajouter que
225
+ le besoin du romanesque de la vie se trouve dans une certaine
226
+ catégorie de lecteurs.</p>
227
+ <p>Il y aura toujours des gens que la réalité blesse au plus profond de
228
+ leur être et qui veulent des mensonges, de la fiction romanesque,
229
+ pour vivre, par la pensée, dans un monde idéal.</p>
230
+ <p>Cette catégorie de lecteurs a toujours existé et elle existera
231
+ toujours.</p>
232
+ <p>Seulement, aujourd’hui elle s’est accrue de ceux que le roman
233
+ scientifique n’a pas satisfaits, qui estiment, à tort ou à raison,
234
+ que l’enquête sociale et philosophique n’a pas donné les résultats
235
+ qu’ils en espéraient. Mais affirmer que le roman social, que le
236
+ roman scientifique, soit mort ou près de l’être, non, cela n’est
237
+ pas. Le mouvement actuel n’est, je le répète, qu’une réaction des
238
+ âmes, lasses de la vérité, et qui, par un retour en arrière, veulent
239
+ se jeter dans le romanesque. Mais ce mouvement n’implique nullement
240
+ l’écrasement du roman scientifique, parce que la science ne peut pas
241
+ disparaître, ni même reculer. Il peut y avoir de la suspension dans
242
+ sa marche ascendante, mais rien ne saurait l’anéantir.</p>
243
+ <p>Ce mouvement romanesque sera-t-il immédiat ? Dans la pensée de
244
+ <persName>M. Prévost</persName>, il semblerait que oui. Quant à
245
+ moi, je suis beaucoup plus sceptique sur ce point. Pour ma part, je
246
+ ne vois pas de mal, bien au contraire, à ce que le roman romanesque
247
+ prenne place dans le roman contemporain. Seulement, et je le dis
248
+ sans méchanceté, puisque je vous ai déclaré que je trouvais justes
249
+ les idées de <persName>M. Prévost</persName> — je pense que le jeune
250
+ écrivain, dans toute cette affaire, tire un peu, comment dirais-je ?
251
+ la couverture à lui. Après tout, je ne vois pas pourquoi un autre
252
+ plutôt que <persName>M. Prévost</persName> prendrait la... chaise
253
+ inoccupée à laquelle il fait allusion dans son article.</p>
254
+ </said></sp>
255
+ </div>
256
+ <signed>Fly</signed>
257
+ </div>
258
+ </body>
259
+ </text>
260
+ </TEI>
Le Gaulois/1891_10_14_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,141 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>Thermidor</title> et <persName>Zola</persName></title>
11
+ <author>
12
+ Saint-Réal
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Saint-Réal
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>Thermidor</title> et <persName>Zola</persName></title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3333</biblScope>
60
+ <date when="1891-10-14">14 octobre 1891</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Censure</item>
78
+ <item>Thermidor</item>
79
+ <item>Sardou (Victorien)</item>
80
+ <item>Théâtre</item>
81
+ </list>
82
+ </keywords>
83
+ </textClass>
84
+ </profileDesc>
85
+ </teiHeader>
86
+ <text>
87
+ <body>
88
+ <div>
89
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k527766x/f2"/>
90
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><title>Thermidor</title> et <persName>Zola</persName></title></head>
91
+ <p>On avait dit, hier, que le conseil des ministres s’occuperait de la question de <title>Thermidor</title>. Il n’en a rien été.</p>
92
+ <p>Mais nous croyons savoir que, au conseil de cabinet de demain, <persName>M. Constans</persName> indiquera à ses collègues le sens
93
+ des réponses qu’il compte faire aux questions et interpellations qui doivent lui être posées à la <placeName>Chambre</placeName>.</p>
94
+ <p><persName>M. Le Senne</persName> devant notamment questionner le ministre sur les événements qui ont marqué les
95
+ premières représentations de <title>Lohengrin</title>, <persName>M. Constans</persName> demandera que la question soit transformée en interpellation.</p>
96
+ <p>Dans ses explications relatives à <title>Lohengrin</title>, le ministre sera forcément appelé à parler des
97
+ raisons qui lui ont fait suspendre <title>Thermidor</title>, et c’est à ce propos que la question de la reprise de <title>Thermidor</title>
98
+ pourra revenir incidemment sur le tapis vert autour duquel délibéreront les ministres.</p>
99
+ <p>Le hasard nous ayant fait rencontrer <persName>M. Émile Zola</persName>, retour d’<placeName>Espagne</placeName>, nous l’avons mis
100
+ au courant de la situation et nous lui avons demandé ce qu’il en pensait :</p>
101
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Ah ! vous pouvez le dire, nous a-t-il répondu : je suis pour qu’on reprenne <title>Thermidor</title>
102
+ le plus vite possible. Je n’ai jamais compris qu’on l’ait interdit, et, sans avoir très bonne mémoire, je me souviens quelle surprise
103
+ fut la nôtre quand on annonça que l’œuvre de <persName>M. Sardou</persName> était retirée de l’affiche.</p>
104
+ <p>Pourquoi, je vous le demande ?</p>
105
+ <p>D’abord, moi, je n’admets pas qu’on vienne nous raconter des balivernes de ce genre : scandale, mauvaise politique, pamphlet. Ah ! çà,
106
+ mais dites donc un peu, est-ce que ça vous dérange, vous, bon bourgeois, qui passez sur la place
107
+ du <placeName>Théâtre-Français</placeName>, qu’on se cogne dans la salle ? Est-ce que ça empêche les omnibus de rouler, les fiacres
108
+ d’aller trottinant, cahin-caha, et les chiens d’être écrasés comme à l’ordinaire ?</p>
109
+ <p>Non, sans doute. Eh bien, est-ce que ce n’est pas vraiment vexant d’entendre toujours raconter que la période de <date>1830</date>
110
+ était plus vivante que celle-ci, qu’on s’y trémoussait davantage ? Où serait le mal si on allait un brin
111
+ réagir et se donner des gifles aux représentations d’œuvres d’art et même de politique ?</p>
112
+ <p>À la rigueur, je comprends que, après sept ou huit représentations où l’on s’est « tapé » ferme, on mette le holà ! Mais
113
+ cela s’est-il produit à <title>Thermidor</title> ? Pure plaisanterie ; il n’y eut rien, rien du tout. Alors ? J’entends, d’une façon
114
+ générale, qu’on oppose à cette liberté absolue dont je parle et dont je suis le partisan déterminé, des questions
115
+ de morale offusquée, de diplomatie, que sais-je ?</p>
116
+ <p>Quand on écrit un livre licencieux, on vous poursuit. Si vous insultez un particulier, vous connaissez les douceurs des tribunaux, etc.
117
+ Qu’on fasse de même des œuvres dramatiques. Lorsque vous vous montrerez injurieux pour une nation, pour un monarque, pour un
118
+ particulier, on vous donnera des juges... et le reste. En un mot, c’est le droit commun que je demande pour l’auteur dramatique, comme
119
+ s’il s’agissait de M. X... ou de M. Y...</p>
120
+ <p>Aussi bien il ne faut pas qu’on vienne, aujourd’hui, nous donner cette raison des questions internationales.
121
+ Cela était bon quand la <placeName>France</placeName> attendait l’heure, qui est venue ces temps derniers, où
122
+ on ne mettrait plus en avant l’<placeName>Allemagne</placeName>... « Ça déplairait là-bas disait-on,... » et on se taisait.
123
+ Aujourd’hui, qu’on nous donne la liberté absolue : le public fera sa police, et les tribunaux, s’il y a lieu, feront le reste.
124
+ Pour ce qui est plus spécialement de <title>Thermidor</title>, je comprends les atermoiements du ministère.
125
+ Il faut bien trouver une raison, et se déjuger est toujours ennuyeux. Mais après <title>Lohengrin</title>, et sans que je fasse, en
126
+ quoi que ce soit, de comparaison, il me paraît difficile d’attendre plus longtemps.</p>
127
+ <p>Croyez-moi : plus vite on rendra l’œuvre au <placeName>Théâtre-Français</placeName>, mieux ça vaudra. Je pense qu’on finira
128
+ par le comprendre.</p></said></sp>
129
+ <p>Avant de prendre congé de <persName>M. Émile Zola</persName>, nous lui demandons s’il a quelque chose sur le chantier :</p>
130
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J’arrive de <placeName>Saint-Sébastien</placeName> et du <placeName>golfe de Gascogne</placeName>, où j’ai
131
+ passé deux mois, et me voilà très en retard avec <title>La Guerre</title>. Je pense n’avoir pas terminé avant mai prochain ;
132
+ mais néanmoins je publierai un roman-feuilleton dans <title>Le Petit Parisien</title> dès fin février.</p></said></sp>
133
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Pas de théâtre ?</p></said></sp>
134
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Rien... J’attends les chefs-d’œuvre qu’on nous annonce !</p></said></sp>
135
+ <p>Et comme nous le quittons :</p>
136
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— N’est-ce pas, c’est bien entendu ? Je suis pour la reprise et pour la liberté absolue !</p></said></sp>
137
+ <signed>Saint-Réal</signed>
138
+ </div>
139
+ </body>
140
+ </text>
141
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_04_08_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,165 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">La colère de <persName>M. Zola</persName></title>
11
+ <author key="G. Pelca (1847-1920)" ref="https://data.bnf.fr/14312908/g__pelca/">
12
+ <forename>Georges</forename>
13
+ <surname>Capelle</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Georges</forename>
54
+ <surname>Capelle</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">La colère de <persName>M. Zola</persName></title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">3430</biblScope>
62
+ <date when="1892-04-08">08 avril 1892</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="2" to="3">2-3</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Loti (Pierre)</item>
80
+ <item>Académie française</item>
81
+ </list>
82
+ </keywords>
83
+ </textClass>
84
+ </profileDesc>
85
+ </teiHeader>
86
+ <text>
87
+ <body>
88
+ <div>
89
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5279443/f2"/>
90
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">La colère de <persName>M. Zola</persName></title></head>
91
+ <p>En sortant de l’<placeName>Académie</placeName>, il était indiqué de demander à <persName>M. Zola</persName> ce qu’il pensait
92
+ de la séance où il venait d’être aussi vivement pris
93
+ à partie.</p>
94
+ <p>Voici notre conversation avec lui :</p>
95
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Ah ! vous venez pour le petit morceau ?</p>
96
+ <p>Hé bien, je vous avouerai qu’il manque absolument de correction. Ordinairement, on ne piétine pas sur
97
+ l’adversaire qu’on a blessé en duel. C’est précisément ce que vient de faire le successeur d’<persName>Octave Feuillet</persName>.</p>
98
+ <p>De plus il me paraît manquer de reconnaissance. <persName>M. Loti</persName>
99
+ ne peut pas être à ce point grisé par la vanité du triomphe, il n’est pas possible
100
+ qu’il soit assez dépourvu de jugement, pour s'imaginer que c’est à son seul mérite qu’il doit d’être
101
+ de l’<placeName>Académie</placeName>. Il faut qu’il se persuade bien que, si on est allé à lui, c’est tout
102
+ simplement pour ne pas m'avoir, moi.</p>
103
+ <p><persName>M. Loti</persName> prétend qu’il ne lit pas. Si c’est exact, comment ose-t-il porter
104
+ un jugement sur nos livres ? Il n’y a point que les naturalistes qui aient été attaqués par lui : il y a les psychologues et même
105
+ les symbolistes. Mais alors <persName>M. Loti</persName> connaît tout, et pour tout connaître, il a
106
+ tout lu ? Comment, s’il en était autrement, pourrait-il parler de nos œuvres et les anathématiser ? <persName>M. Loti</persName>
107
+ aurait bien dû nous l’expliquer.</p>
108
+ <p>La vérité est qu’il a parlé du naturalisme comme l’ont fait, depuis vingt ans, tous nos adversaires, en ramassant
109
+ tout ce qui traînait partout là-dessus. Vous <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5279443/f3"/>pouvez dire
110
+ que je ne l’imiterai pas quand je parlerai de lui.</p></said></sp>
111
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Espéreriez-vous, mon cher maître, succéder à <persName>M. Loti</persName> ?</p></said></sp>
112
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Eh ! qui sait ? nous répond-il en souriant. Tout Immortel qu’il est, il peut mourir ; il peut être dévoré
113
+ par des sauvages, s’il quitte les <placeName>Pyrénées</placeName> pour retourner dans les pays lointains.
114
+ On ne sait jamais, avec les hommes de guerre... Et <persName>M. Loti</persName> en est un !</p>
115
+ <p>Plaisanterie à part, ne trouvez-vous pas singulier <persName>M. Pierre Loti</persName>
116
+ parlant de morale ? Au roman naturaliste, il oppose le roman à « thèse morale » ... Que veut-il dire par là ? Je serais curieux de
117
+ savoir ce que le nouvel élu pense du <persName>Loti</persName>
118
+ qui, au cours de ses voyages, connaît et aime <persName>Rarahu</persName> et <persName>Aziyadé</persName>, et bien d’autres, qui
119
+ se marie même avec elles et qui les laisse ensuite ? Je le trouve extrêmement immoral, et si c’est l’idéal
120
+ rêvé par <persName>M. Loti</persName>, je doute qu’il le fasse accepter par ceux que préoccupe le meilleur devenir.</p>
121
+ <p>Il s’élève contre notre pessimisme ? Et pourtant qu’est-il à côté du sien propre ? Qui donc, si ce n’est lui, a écrit :<floatingText><body><p>« Je ne trouve plus au devant de moi que le vide écœurant et l’immense ennui de vivre ? »</p></body></floatingText>
122
+ Au contraire, moi, je prêche la vie et, si j’ai cinglé l’humanité, c’était pour la rendre meilleure.</p>
123
+ </said></sp>
124
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— <persName>M. Loti</persName> croit que les temps vont venir où l’idéal triomphera. Qu’en pensez-vous ?</p></said></sp>
125
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Il y a un fait qui n’est pas douteux, c’est que la situation morale présente est fort trouble.</p>
126
+ <p>La science a beaucoup trouvé mais elle n’a point tenu tout ce qu’on avait espéré. On attendait d’elle, semble-t-il, des choses
127
+ extraordinaires, le bonheur pour tous, par exemple ; mais voici qu’on s’aperçoit que l’on n’est pas près de l’atteindre.</p>
128
+ <p>Alors, un grand nombre d’hommes se disent que, puisque, décidément, ce qu’on désirait est si lent à venir, mieux vaut
129
+ regarder en arrière ; ils réclament le droit aux croyances délaissées, ils affirment leur intention de faire, une fois de plus, le
130
+ serment de fidélité à ce qui charma leur enfance — ils revendiquent leur volonté d’aller vers ce que <persName>M. Loti</persName>
131
+ appelle l’<hi rend="italic">idéal</hi> et que, moi, j’appelle le <hi rend="italic">mystère</hi>.</p>
132
+ <p>Mais il importe de ne pas perdre de vue que des mouvements de ce genre se sont manifestés à toutes les époques de transition correspondant à l’époque actuelle.</p>
133
+ <p>Ce qui est encore vrai, c’est que nous avons été violents ; mais pouvions-nous ne point l’être, et aurions-nous vaincu sans cela ?
134
+ Sans doute devrons-nous élargir davantage notre formule, faire une place au « mystère » ou à l’ « idéal », comme on l’entendra ;
135
+ mais il n’en reste pas moins acquis que le naturalisme a la vie dure, et que ce ne sont pas les attaques
136
+ de <persName>M. Loti</persName> qui lui feront grand mal.</p></said></sp>
137
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Un dernier mot. Serez-vous candidat à la succession de l’<persName>amiral Jurieu de la Gravière</persName> ?</p></said></sp>
138
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je suis tenace, n’est-ce pas ? Oui, je resterai candidat jusqu’au jour où je serai de l’<placeName>Académie</placeName>.</p></said></sp>
139
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— ...Et si <persName>M. Pierre Loti</persName> était alors chargé de vous recevoir ?</p></said></sp>
140
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Ça serait trop drôle. Mais je ferais comme <persName>M. Mézières</persName>, qui a été vis-à-vis de nous la correction même.</p></said></sp>
141
+ <p>Dans la soirée, on fêtait <persName>Pierre Loti</persName> chez <persName>Mme Edmond Adam</persName>. Foule énorme dans l’hôtel de <persName>Juliette Lamber</persName>.</p>
142
+ <p>Près de la très gracieuse maîtresse de la maison, le héros du jour, aussi calme que sur le pont d’un cuirassé, en uniforme
143
+ de lieutenant de vaisseau, accueillait les félicitations de la marine, de l’armée et des arts.</p>
144
+ <p>Un brillant concert avait lieu, et l’ancien matelot breton <persName>Yann Nibor</persName>, devenu chansonnier, a dit ses chansons de bord en l'honneur de son ancien capitaine.</p>
145
+ <p>Reconnu :</p>
146
+ <p>Mme l’<persName>amirale Fournier</persName>, <persName>commandant Allenet</persName>, <persName>général Billot</persName>,
147
+ <persName>MM. le colonel Daly</persName>,
148
+ <persName>colonel de Rochay</persName>, <persName>M. Delyannis</persName>,
149
+ <persName>prince Karageorgewitch</persName>, <persName>marquis de Massa</persName>, <persName>Mézières</persName>, <persName>de Normandie</persName>,
150
+ <persName>Ludovic Halévy</persName>, <persName>Ganderax</persName>, <persName>M. et Mme Flourens</persName>, <persName>M. et Mme Dieulafoy</persName>,
151
+ <persName>prince Roland Bonaparte</persName>, <persName>M. et Mme Lockroy</persName>, <persName>prince Alexis Galitzin</persName>,
152
+ <persName>M. et Mme Camescasse</persName>, <persName>général Türr</persName>, <persName>M. et Mme de Cyon</persName>,
153
+ <persName>M. et Mme Millevoye</persName>, <persName>M. et Mme de Montgomery</persName>,
154
+ <persName>M. et Mme Poubelle</persName>, <persName>Mme Judith Gautier</persName>, <persName>Mme Arvède Barine</persName>,
155
+ <persName>MM. Lefèvre-Pontalis</persName>, <persName>Savas-Pacha</persName>, <persName>Rafaelli</persName>,
156
+ <persName>Campbell-Clarke</persName>, <persName>Le Myre de Vilers</persName>, <persName>Andrieux</persName>,
157
+ <persName>Jean Aicard</persName>, <persName>Émile Michelet</persName>,
158
+ <persName>Jules Case</persName>, <persName>Papus</persName>, <persName>Ary Renan</persName>
159
+ , <persName>Louis Gallet</persName>, etc.</p>
160
+ <p>Naturellement, on commentait surtout, dans les groupes, l’événement du jour : l’incident <persName>Zola</persName>-<persName>Loti</persName>.</p>
161
+ <signed>G. Pelca</signed>
162
+ </div>
163
+ </body>
164
+ </text>
165
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_05_20_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,161 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">L'art d'intéresser au théâtre d'après <persName>M. Émile Zola</persName></title>
11
+ <author key="Ange Galdemar (1857-1939)" ref="https://data.bnf.fr/13312852/ange_galdemar/">
12
+ <forename>Ange</forename>
13
+ <surname>Galdemar</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Ange</forename>
54
+ <surname>Galdemar</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">L'art d'intéresser au théâtre d'après <persName>M. Émile Zola</persName></title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">3474</biblScope>
62
+ <date when="1892-05-20">20 mai 1892</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Théâtre</item>
80
+ <item>Thérèse Raquin</item>
81
+ <item>Adaptation</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5279867/f1"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">L'art d'intéresser au théâtre d'après <persName>M. Émile Zola</persName></title></head>
92
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre">À propos de <title>Thérèse Raquin</title></title></head>
93
+ <p>C’est aujourd’hui qu’aura lieu la représentation organisée au <placeName>Vaudeville</placeName>
94
+ , par le comité de la Société maternelle parisienne, au profit de la « Pouponnière ». On donnera une représentation de
95
+ <title>Thérèse Raquin</title> que <persName>M. Émile Zola</persName>
96
+ a permis de reprendre pour cette circonstance unique. <title>Thérèse Raquin</title>
97
+ est, comme l’on sait, la première œuvre de combat de <persName>M. Émile Zola</persName>
98
+ sur la scène, et elle reste comme la pièce type qui marque de la façon la plus saisissante l’effort tenté par
99
+ <rs ref="Zola">l’auteur des <title>Rougon-Macquart</title></rs> au théâtre.</p>
100
+ <p>Nous avons pensé que l’occasion était toute trouvée pour demander au chef de l’école naturaliste ce qu’il pensait du mouvement dramatique contemporain :</p>
101
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je suis resté immuable dans mes idées, nous a dit <persName>M. Ém. Zola</persName>
102
+ ; je pense toujours que le théâtre a besoin de vérité, le plus de vérité possible, pour émouvoir la foule,
103
+ la prendre aux entrailles, l’intéresser. Car c’est là le point important, le principe primordial sur lequel doit reposer toute
104
+ tentative dramatique : le souci d’intéresser le public. Et, plus que jamais, je suis prêt à répéter ce que je disais
105
+ naguère dans la préface de <title>Thérèse Raquin</title>, à savoir que ma volonté bien nette est « d’aider au théâtre le large mouvement
106
+ de vérité et de science expérimentale qui, depuis le siècle dernier, se propage et grandit dans tous les actes de l’intelligence humaine ».</p>
107
+ <p>Oui, ce que je désire, ce que je rêve, c’est de voir serrer la réalité le plus près possible sur les planches, non point seulement en faisant mouvoir, au cours d’une action prise dans la vérité moyenne, dans la vie
108
+ courante, des êtres de chair et d’os, mais en les faisant évoluer dans un décor exact, qui soit la reproduction aussi fidèle que possible du milieu
109
+ dans lequel ils agissent. Car, sur cette question du décor, je suis resté intransigeant. Je maintiens, comme je le faisais alors que je bataillais dans
110
+ la presse pour répandre mes idées, que le décor, au théâtre, a l’importance de la description dans le roman.
111
+ C’est la fameuse théorie des milieux, qui a tant fait couler d'encre. Ce que je demande au théâtre, c’est, comme je l’ai déjà dit, un emploi sage
112
+ de cette vérité des milieux, un souci du décor vrai, lorsque le décor explique et détermine les faits et les personnages. Et ici, soit dit en passant,
113
+ je suis resté résolument opposé à mon éminent confrère en critique, <persName>M. Francisque Sarcey</persName>, pour qui la question des décors est, comme vous le savez, une question d’importance secondaire.</p>
114
+ <p>Mais là où, au risque de me faire passer pour une vieille perruque, je me déclare de l'avis du critique du <title>Temps</title>
115
+ et en opposition formelle avec la jeune école, c’est quand il s’agit de la contexture de l’œuvre de théâtre, de la charpente dramatique.
116
+ Je dis qu’il faut qu'une pièce soit <hi rend="italic">faite</hi>. Il faut que,
117
+ en écrivant son drame ou sa comédie, l’auteur songe non seulement aux idées qu'il va exprimer, mais qu’il prenne souci du moule qu’il va
118
+ employer comme moyen d’expression. Car ce n’est pas tout de servir au public des « tranches de la vie »,
119
+ il faut aussi l’intéresser. Du moment que vous ouvrez boutique, — et c’est ouvrir boutique que de convier un public payant
120
+ à venir vous entendre, — il est nécessaire que vous vous pénétriez de cette idée, que vous devenez dépendant de ce public qui va entrer
121
+ chez vous et à qui vous devez plaire, puisqu’il est appelé à vous juger.</p>
122
+ <p>Le public ne va pas chez vous pour s’ennuyer, ce me semble ; il va chez vous pour se distraire, servons-nous d'un terme plus
123
+ en rapport avec vos efforts, il va pour s'intéresser à une tentative d’art. Or, ce public qui est appelé à être juge, il est nécessaire que
124
+ vous le preniez, le remuiez soit par le rire, soit par les larmes, et — condition essentielle — que vous l’occupiez toujours.
125
+ Eh bien, je ne connais qu’un moyen : c’est le sentiment de la réalité, de la vérité, de l’humanité, oui, cent fois oui,
126
+ mais communicative, mais contagieuse, vibrante, passionnée. La passion, voilà le grand levier !</p>
127
+ <p>Il vous faut prendre votre public par la gorge, le secouer et lui arracher des sanglots.
128
+ Et vous ne le ferez qu’on observant cette règle fondamentale : qu’au théâtre, pour arriver à l’émotion, il est de toute nécessité
129
+ d’intéresser, et que pour intéresser il est de toute nécessité de veiller à la charpente dramatique, à l’architecture de la
130
+ pièce, si je puis m’exprimer ainsi. Et c’est ce que nos jeunes gens ne veulent pas comprendre. Je vois bien qu’ils sont tourmentés
131
+ par le très louable désir de trouver quelque chose de nouveau qui soit saisissant et original en même temps.
132
+ Mais ils s’y prennent d’une façon bien singulière. Ils veulent imposer leur esthétique quand même, sans prendre souci des
133
+ aspirations et des répugnances de la foule. Ils font gris, monotone, triste. Le public éprouve un sentiment de malaise, réprime
134
+ un bâillement et s’en va. Ils haussent les épaules et s’écrient avec dédain : « Bourgeois ! » Mais alors
135
+ pourquoi ouvrent-ils boutique ? Qu’ils donnent des représentations privées, chez eux, entre quatre murs,
136
+ et qu’ils n’y invitent que leurs amis, les lettrés.</p>
137
+ <p>Voyons, entre nous, est-ce bien raisonnable — toute question de succès ou d’insuccès littéraire mise à part — ce mépris de nos jeunes lettrés pour la foule ? A-t-on bien le droit de s’intituler un écrivain lorsqu’on s’écarte ainsi
138
+ volontairement du peuple et qu’on élève des chapelles où n’ont droit de pénétrer que certains initiés ? A-t-on le droit de parler d’étude de la vérité, lorsqu’on fait fi ainsi du jugement de la grande masse des contemporains ?
139
+ Mais c’est en lui qu’est la vérité, le public, c’est lui qui est l’humanité, c’est en lui qu’est la vie, puisqu’il fait partie de ce tout qui marche,
140
+ va de l’avant et détermine tous les progrès humains ! Pourquoi le mépriser ainsi ? Et puis, où cela mène-t-il ?</p>
141
+ <p>On s’est moqué, en son temps, de <persName>M. Georges Ohnet</persName> et du succès légendaire du <title>Maître de forges</title>.
142
+ Mais il me semble que, toutes restrictions faites au point de vue littéraire, <persName>Georges Ohnet</persName> était bien plus dans la vérité, au moment
143
+ précis où sa pièce fut représentée, que ne le sont à l'heure actuelle ceux de nos jeunes gens qui le critiquent et dont les pièces sont dédaignées par la foule, puisque <rs ref="Ohnet">l’auteur du <title>Maître de forges</title></rs> a plu à cette foule, puisqu’il a su l’intéresser,
144
+ la remuer et lui arracher des cris d’admiration. Il était bien plus près de la vérité avec sa note bourgeoise et moyenne, ce me semble, que ceux de nos jeunes gens qui fouillent le passé pour en exhumer tout une littérature fossile qui n’a d’autre originalité que d’être prodigieusement ennuyeuse.</p>
145
+ <p>En art, comme en toute chose, il faut aller de l’avant. Ce n’est pas sur le passé qu’il faut jeter ses regards, c’est sur l’avenir.
146
+ Au lieu d’avancer, nos jeunes gens reculent. Ils ont trente ans et ils sont déjà de la réaction.
147
+ Mais c’est la banqueroute à brève échéance, la mort, le néant ! J’ai envie de leur crier, car il y en a parmi eux de très
148
+ intéressants : « Montrez-vous donc de votre temps, sapristi ! Hier est mort, pensez à demain !
149
+ Soyez des <persName>Ravachols</persName> si vous voulez ; mais marchez, faites acte de virilité, d’indépendance ! Soyez vivants ! »</p>
150
+ <p>Maintenant, peut-être font-ils provision pour l’avenir. De leurs tentatives, de leurs efforts, de leurs errements, peut- être sortira-t-il quelque chose. J’entends que le « monsieur extraordinaire » qui doit être le « grand bonhomme littéraire » du siècle prochain trouvera peut-être dans leurs ouvrages des matériaux
151
+ qui l’aideront à bâtir l’œuvre géniale qui servira de formule à l’art du vingtième siècle. C’est la grâce que je leur souhaite du meilleur de mon cœur...</p>
152
+ <p>Vous me demandez enfin, si j’ai personnellement des projets de théâtre ? Mon Dieu ! rien de bien arrêté jusqu’ici.
153
+ Il me reste à écrire, comme vous savez, mon dernier roman de la série des <title>Rougon-Macquart</title> : <title>Le Docteur Pascal</title>. Cela me prendra bien un an. Après, nous verrons. Peut-être ferai-je du théâtre. Mais, si j’en faisais, soyez certain que je me mettrais à la besogne résolument.
154
+ J’entends que, si j’abordais la scène à nouveau, ce ne serait point pour faire représenter une pièce, en passant, en manière de délassement,
155
+ mais bien pour m’attabler à une série d’œuvres de théâtre, afin que mon effort eût une action d’une certaine continuité sur le public.
156
+ Mon souci serait alors de tenter, dans la mesure de mes moyens, quelque chose de simple et de grand, en mettant dans mes pièces le plus de vérité, d’intérêt et d’émotion possible. Car tout est là, au théâtre : l’émotion !</p></said></sp>
157
+ <signed>Ange Galdemar</signed>
158
+ </div>
159
+ </body>
160
+ </text>
161
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_06_03_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Autour d'une élection</title>
11
+ <author>
12
+ <forename>G.</forename>
13
+ <surname>P.</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>G.</forename>
54
+ <surname>P.</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">Autour d'une élection</title>
57
+ <title type="sub" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title>
58
+ </analytic>
59
+ <monogr>
60
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
61
+ <imprint>
62
+ <biblScope unit="volume">3488</biblScope>
63
+ <date when="1892-06-03">03 juin 1892</date>
64
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
65
+ </imprint>
66
+ </monogr>
67
+ </biblStruct>
68
+ </sourceDesc>
69
+ </fileDesc>
70
+ <profileDesc>
71
+ <abstract>
72
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
73
+ </abstract>
74
+ <langUsage>
75
+ <language ident="fra">français</language>
76
+ </langUsage>
77
+ <textClass>
78
+ <keywords>
79
+ <list>
80
+ <item>Académie française</item>
81
+ <item>Lavisse (Ernest)</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528000p/f2"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Autour d'une élection</title></head>
92
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre">Chez <persName>M. Zola</persName></title></head>
93
+ <p>Nous avons vu <persName>M. Zola</persName> dans la soirée.</p>
94
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Ce vote était facile à prévoir, nous a-t-il dit. <persName>M. Lavisse</persName>
95
+ était le candidat désigné à l'avance et, pour ma part, je n'avais pas la moindre illusion sur mes chances personnelles.
96
+ Je n'avais qu'un désir, celui de recueillir les huit voix que j'avais obtenues lors de la dernière élection.
97
+ Or, je les ai conservées ces huit voix, et, présage rassurant pour l'avenir, j'en ai obtenu deux autres.
98
+ Cela fait donc dix voix que j'ai eues au premier tour de scrutin. Vous avouerez que je suis en progrès et
99
+ l'on me permettra de garder l'espoir de prendre place, un jour, sous la fameuse coupole.</p>
100
+ <p>C'est la troisième fois que je me présente à l'<placeName>Académie</placeName>
101
+ ; ne doutez pas que je recommencerai une quatrième, puis une cinquième fois, jusqu'à ce que j'acquière l'absolue
102
+ certitude que l'on ne veut pas de moi et encore, avec le temps... Du reste, mes défaites comptent comme des campagnes. Je suis
103
+ vaincu, cela est vrai mais encore deux ou trois défaites comme celles d'aujourd'hui et il se peut que je devienne « Immortel »
104
+ à mon tour.</p>
105
+ <p>Cette élection m'a fort peu passionné. Je m'en suis même à peu près complètement désintéressé. C'est au point que je n'ai été
106
+ voir que quelques personnes, celles qui ont, jusqu'ici, voté pour moi.</p>
107
+ <p>Je me suis borné, pour les autres, à aller déposer moi-même ma carte à leur domicile. Mes chances, je le répète, étaient nulles ;
108
+ l'<placeName>Académie</placeName> ne pouvait pas nommer un romancier immédiatement après l'élection
109
+ de <persName>M. Pierre Loti</persName>. La lutte restait donc circonscrite entre <persName>M. Lavisse</persName> et <persName>M. Brunetière</persName>.</p>
110
+ <p><persName>M. Lavisse</persName> était puissamment patronné, et j'aurais été terriblement embarrassé de succéder au <persName>vice-amiral
111
+ Jurien de la Gravière</persName>. Qu'aurais-je pu dire dans mon discours et comment parler de mon œuvre en parlant de mon prédécesseur ?</p>
112
+ </said></sp>
113
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Votre opinion sur <persName>M. Lavisse</persName> ?</p></said></sp>
114
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— C'est, dit-on, un professeur de mérite et un historien de valeur. <persName>M. Lavisse</persName>
115
+ a une de ces physionomies ouvertes et souriantes qui savent plaire à beaucoup de personnes. Pour ma part, je le considère comme une personnalité universitaire de bon aloi.</p></said></sp>
116
+ <signed>G. P.</signed>
117
+ </div>
118
+ </body>
119
+ </text>
120
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_07_20_1_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,102 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Échos de <placeName>Paris</placeName></title>
11
+ <author>
12
+ Un Domino
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Un Domino
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Échos de <placeName>Paris</placeName></title>
55
+ <title type="sub" xml:lang="fre">Interview-Express</title>
56
+ </analytic>
57
+ <monogr>
58
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
59
+ <imprint>
60
+ <biblScope unit="volume">3535</biblScope>
61
+ <date when="1892-07-20">20 juillet 1892</date>
62
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
63
+ </imprint>
64
+ </monogr>
65
+ </biblStruct>
66
+ </sourceDesc>
67
+ </fileDesc>
68
+ <profileDesc>
69
+ <abstract>
70
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
71
+ </abstract>
72
+ <langUsage>
73
+ <language ident="fra">français</language>
74
+ </langUsage>
75
+ <textClass>
76
+ <keywords>
77
+ <list>
78
+ <item>Lourdes</item>
79
+ </list>
80
+ </keywords>
81
+ </textClass>
82
+ </profileDesc>
83
+ </teiHeader>
84
+ <text>
85
+ <body>
86
+ <div>
87
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5280483/f1"/>
88
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Échos de <placeName>Paris</placeName></title></head>
89
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre">Interview-Express</title></head>
90
+ <p>Un de nos collaborateurs qui a vu, hier, <persName>M. Zola</persName>, lui a demandé s'il était exact qu'il allait écrire un roman
91
+ relatif à <placeName>Notre-Dame de Lourdes</placeName>.</p>
92
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Oh ! pas encore, en tout cas. J'ai eu cette idée l'an dernier, en venant de <placeName>Lourdes</placeName>
93
+ , où je m'étais arrêté. Mais je vous assure que si j'écris ce roman, ce ne sera pas de sitôt. J'ai ma série des <title>Rougon-Macquart</title>
94
+ à terminer. Il me reste encore un volume à faire et, d'ici-là, peut-être, j'aurai changé d'avis.
95
+ En tout cas, soyez certain que mon prochain livre s'appellera <title>Le Docteur Pascal</title>.</p>
96
+ <p>Je compte partir en vacances le mois prochain. J'irai probablement dans les <placeName>Pyrénées</placeName>, puis je me rendrai
97
+ à <placeName>Aix</placeName>, où reposent mon père et ma mère, et je ferai une station à <placeName>Marseille</placeName>, qui est une ville admirable, et où j'ai vécu pendant près de deux années.</p></said></sp>
98
+ <signed>Un Domino</signed>
99
+ </div>
100
+ </body>
101
+ </text>
102
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_07_20_2_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,187 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">La critique de la critique</title>
11
+ <author>
12
+ Fly
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Fly
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">La critique de la critique</title>
55
+ <title type="sub" xml:lang="fre"><title>La Débâcle</title> racontée par <persName>M. Zola</persName></title>
56
+ </analytic>
57
+ <monogr>
58
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
59
+ <imprint>
60
+ <biblScope unit="volume">3535</biblScope>
61
+ <date when="1892-07-20">20 juillet 1892</date>
62
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
63
+ </imprint>
64
+ </monogr>
65
+ </biblStruct>
66
+ </sourceDesc>
67
+ </fileDesc>
68
+ <profileDesc>
69
+ <abstract>
70
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
71
+ </abstract>
72
+ <langUsage>
73
+ <language ident="fra">français</language>
74
+ </langUsage>
75
+ <textClass>
76
+ <keywords>
77
+ <list>
78
+ <item>Débâcle (La)</item>
79
+ <item>Vogüé (Eugène-Melchior de)</item>
80
+ <item>Critique</item>
81
+ </list>
82
+ </keywords>
83
+ </textClass>
84
+ </profileDesc>
85
+ </teiHeader>
86
+ <text>
87
+ <body>
88
+ <div>
89
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5280483/f1"/>
90
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">La critique de la critique</title></head>
91
+ <head><title type="sub" xml:lang="fre"><title>La Débâcle</title> racontée par <persName>M. Zola</persName></title></head>
92
+ <p>Nous avons publié, l'autre jour, quelques extraits de l'article retentissant de <persName>M. Melchior de Vogüé</persName>
93
+ sur <title>La Débâcle</title>, paru dans le dernier numéro de la <title>Revue des Deux Mondes</title>.</p>
94
+ <p>L'éminent et charmant académicien, qui exerce une si puissante et si heureuse influence sur notre jeune génération, admire, avec
95
+ quelques restrictions cependant, le côté purement littéraire de l'œuvre nouvelle de <persName>M. Zola</persName>. Mais, au point
96
+ de vue moral et patriotique, <persName>M. de Vogüé</persName> se montre beaucoup plus réservé. Il reproche à <persName>M. Zola</persName>, notamment, de
97
+ n'avoir pas expliqué les raisons de la victoire de l'<placeName>Allemagne</placeName> en <date>1870</date>. Il lui en veut surtout de n'avoir
98
+ pas montré et décrit la résistance désespérée de la <placeName>France</placeName>, luttant héroïquement contre l'ennemi envahisseur.</p>
99
+ <p>Beaucoup de nos lecteurs, sans doute, partagent l'opinion de <persName>M. de Vogüé</persName>. Aussi avons-nous cru intéressant d'aller
100
+ demander à <persName>M. Zola</persName> quelle réponse il faisait aux critiques de <persName>M. de Vogüé</persName>. Nous l'avons
101
+ rencontré à sa campagne de <placeName>Médan</placeName>.</p>
102
+ <p>Dès les premiers mots de notre entretien. <persName>M. Zola</persName> se lève, visiblement ému.</p>
103
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— La lecture de l'article de <persName>M. de Vogüé</persName>, nous dit-il, m'a laissé
104
+ une grande tristesse. Les griefs dont il m'accable et que rien, selon moi, dans mon œuvre, ne justifie, m'ont permis de constater
105
+ que <persName>M. de Vogüé</persName> s'est mépris sur le sens général et la portée philosophique de <title>La Débâcle</title>. Je
106
+ n'incrimine pas sa bonne foi, je l'accuse simplement de m'avoir jugé à travers ses idées de parti et ses croyances néo-chrétiennes.
107
+ Je passe les éloges littéraires dont il assaisonne ses appréciations, et qui ne sont là que pour mieux faire ressortir les duretés
108
+ et les reproches de sa critique passionnée, je maintiens le mot. Il s'effarouche parce <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5280483/f2"/>que, à l'exemple du vaillant <persName>général de Sonis</persName>, dont il veut bien m'entretenir incidemment, mes héros, qui
109
+ sont pourtant des héros dans l'acception du terme, ne montrent pas le ciel en tombant sur le champ de bataille. Au fond de sa critique, il y a
110
+ surtout une querelle d'idées morales et religieuses. C'est ce que je tiens à faire apprécier de tous ceux qui auront lu mon livre et l'étude qu'en
111
+ a faite l'érudit critique de la <title>Revue des Deux Mondes</title>.</p>
112
+ <p>Cela dit, ajoute <persName>M. Zola</persName> en s'animant, je vais faire à mon tour la critique de la critique de <persName>M. de Vogüé</persName>. En écrivant
113
+ <title>La Débâcle</title>, j'ai voulu, non pas seulement donner la monographie d'une de nos armées et faire la description de la bataille de <placeName>Sedan</placeName> ; j'ai visé plus haut et d'une manière plus large. J'ai prétendu raconter
114
+ toute la guerre, donner la vision héroïque de nos armées, de nos soldats, luttant pour la <placeName>France</placeName> et pour le territoire menacé, envahi.
115
+ J'ai voulu, enfin, montrer aux prises deux grandes nations. Y suis-je parvenu ?
116
+ La grande quantité de lettres que j'ai reçues depuis l'apparition de <title>La Débâcle</title> me l'indique suffisamment.</p>
117
+ <p><persName>M. de Vogüé</persName> se demande où est l'<placeName>Allemagne</placeName> dans mon livre ? Mais elle rôde autour de nous
118
+ comme une fatalité. J'ai cru plus grand de la montrer à l'horizon, sans la faire entrer en scène. On la devine ou, plutôt, on la voit.
119
+ C'est sa présence rapprochée qui détermine les mouvements stratégiques de nos armées. Non, certes,
120
+ « la victime n'a pas été égorgée par une main anonyme ? », quoi que <persName>M. de Vogüé</persName>
121
+ en veuille dire. C'est là un procédé littéraire, une idée de conception d'épopée que j'ai suivie jusqu'à la fin de l'ouvrage.</p>
122
+ <p><persName>M. de Vogüé</persName> s'ingénie, le long de sa route qui n'est pas fleurie pour moi, à soulever objections
123
+ sur objections, critiques sur critiques. Ne me reproche-t-il pas, d'un ton amer, de n'avoir pas su dégager et mettre en lumière
124
+ les causes réelles de nos échecs successifs, de l'écrasement complet de la <placeName>France</placeName> ? Ici, je commence
125
+ à croire que <persName>M. de Vogüé</persName> n'a pas pris la peine de lire attentivement <title>La Débâcle</title>.
126
+ « Mais cela y est en toutes lettres, monsieur, vous vous en convaincrez aisément pour peu que vous le vouliez. » Ces raisons, je
127
+ les indique dès les premières pages du livre. J'explique pourquoi l'<placeName>Allemagne</placeName> qui, depuis longtemps, préparait la guerre, nous
128
+ a vaincus : la <placeName>Prusse</placeName> grandie après <placeName>Sadowa</placeName>, le mouvement national qui la
129
+ plaçait à la tête des autres États allemands, tout ce vaste empire en formation, rajeuni, ayant l'enthousiasme et l'irrésistible élan
130
+ de son unité à conquérir ; le système du service militaire obligatoire qui mettait debout la nation en armes, instruite, disciplinée,
131
+ pourvue d'un matériel puissant, rompue à la grande guerre, encore glorieuse de son triomphe foudroyant sur l'<placeName>Autriche</placeName>
132
+ ; l'intelligence, la force morale de cette armée, commandée par des chefs presque tous jeunes, obéissant à un généralissime qui semblait
133
+ devoir renouveler l'art de se battre, d'une prudence et d'une prévoyance parfaites, d'une netteté de vu, merveilleuse. Tout cela y est
134
+ décrit, expliqué. N'ai-je pas eu le courage, aussi, de comparer à cette armée disciplinée, animée d'un élan généreux, notre armée
135
+ à nous, certes d'une admirable bravoure de race, mais gâtée par le remplacement à prix d'argent, trop certaine de la victoire
136
+ pour tenter le grand effort de la science nouvelle, commandée par des généraux insuffisants pour la plupart et dévorés de rivalité, se
137
+ jetant en aveugles, sans préparation sérieuse, au milieu d'un effarement, dans l'effroyable aventure qui commençait.</p></said></sp>
138
+ <p><persName>M. Zola</persName> s’essuie le front d'un geste enfiévré, puis il poursuit de sa voix vibrante, que la colère, l'émotion étranglent parfois :</p>
139
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Mais il est une accusation, ou quelque chose qui y ressemble, que je n'accepte pas. <persName>M. de Vogüé</persName> prétend que j'ai diminué
140
+ et rapetissé la <placeName>France</placeName>. <floatingText><body><p>« À part quelques <persName>Vineuils</persName>
141
+ impuissants, dit-il, tous furent ignorants, frivoles, corrompus, vantards et brutes ! Tous <persName>Rougon</persName>, tous <persName>Macquart</persName>
142
+ ! »</p></body></floatingText> Voilà jusqu'où peut mener le parti pris. Ce coup de massue asséné, <persName>M. de Vogüé</persName> s'imagine qu'il a
143
+ dit vrai. Non pas ! Mes soldats s'égaient, plaisantent ; mais ce ne sont pas des brutes. À côté des <persName>Chouteau</persName> et des <persName>Lapoulle</persName>
144
+ , il y a des personnages en qui l'âme héroïque et fière de la patrie s'est incarnée sublimement. Citerai-je leurs noms ?
145
+ <persName>Weiss</persName>, <persName>Jean</persName>, <persName>Mme Delaherche</persName>, le <persName>colonel Vineuil</persName>
146
+ , le <persName>lieutenant Rochas</persName>, le <persName>docteur Dalicamp</persName>, <persName>Henriette</persName>, <persName>Prosper</persName>
147
+ et d'autres que j'oublie. Après avoir peint la prostration, la démoralisation d'une partie de l'armée, j'ai mis la flamme farouche du devoir
148
+ dans le cœur de nos humbles petits soldats, si vaillants et si malheureux.</p>
149
+ <p>Ce n'est pas tout : l'écrivain de la <title>Revue des Deux mondes</title> me reproche aussi d'avoir amoindri le sentiment de la
150
+ résistance en <placeName>France</placeName>. Que dis-je ? Il affirme que <title>La Débâcle</title> ne reflète pas un instant
151
+ « la physionomie vraie de cette résistance, follement conduite, sans doute, maudite alors par les gens à courte vue, mais
152
+ infiniment sage dans son principe et à jamais bénie, car tout ce que nous sommes, aujourd'hui, dans le monde, nous le
153
+ devons à cette heure, à l'opinion que nous avons prise de nous-mêmes et donnée aux autres ».
154
+ Il ajoute que je semble ne pas tenir compte de ces efforts multiples, incoercibles, qui soutinrent, pendant six mois, une résistance
155
+ unique dans les annales des guerres récentes. Voulez-vous que je vous dise nettement ce que je pense des lignes ci-dessus ?
156
+ C'est que <persName>M. de Vogüé</persName> a sauté une quarantaine de pages qui se trouvent dans la troisième partie de mon
157
+ ouvrage — cette troisième partie qu'il me blâme d'avoir écrite — et où la résistance et l'agonie de la <placeName>France</placeName>
158
+ sont dépeintes. Je ne pouvais pas m'étendre davantage sur ce sujet attristant. J'ai fait tout cela en raccourci et j'estime que,
159
+ dans un roman, c'est assez. II y aurait là un autre livre à écrire. Que <persName>M. de Vogüé</persName>
160
+ le fasse lui-même. Je serai un des premiers à le lire.</p>
161
+ <p>Mais admirez jusqu'où l'esprit critique de <persName>M. de Vogüé</persName>
162
+ peut aller. Il traite d'invention fantaisiste le fard de l'Empereur. Or ce fait est historique : il m'a été raconté par
163
+ une grande dame qui touche de très près à la famille impériale. Cet Empereur malade, torturé par d'atroces souffrances, cette
164
+ victime du Destin, cherchant vainement la mort, et qui se met du rose sur la joue, je le trouve grand comme du <persName>Shakespeare</persName>.</p>
165
+ <p>Je ne m'étendrai pas autrement sur les autres critiques de <persName>M. de Vogüé</persName>, qui me reproche, entre autres choses, de
166
+ n'avoir pas même fait figurer le nom de <persName>Gambetta</persName>, <floatingText><body><p>« l'homme, dit-il, qui incarna l'âme de la <placeName>France</placeName>, qui fut et demeure le vrai, le principal fondateur de notre puissance présente, »</p></body></floatingText>
167
+ alors que ce nom et cette page sont dans la troisième partie de <title>La Débâcle</title>.</p>
168
+ <p>En écrivant ce livre, ajoute <persName>M. Zola</persName>, je crois avoir fait œuvre de moraliste et de patriote.
169
+ J'ai étalé les plaies et les défaillances de notre cher pays. J'ai montré les fautes qui ont été commises au cours
170
+ de cette terrible guerre de <date>1870</date> afin qu'elles nous servent de leçon. J'ai mis dans cette épopée militaire une
171
+ grande pitié pour les pauvres petits soldats. <persName>M. de Vogüé</persName> pense, non sans tristesse,
172
+ aux <floatingText><body><p>« exemplaires graisseux qui vont courir les casernes et les chambrées ».</p></body></floatingText> Moi, je suis plus rassuré.
173
+ J'ai la satisfaction et la conviction d'avoir écrit un livre fait pour hausser l'âme de nos soldats ; c'est un livre de courage
174
+ et de relèvement, un livre maintenant la nécessité de la revanche. J'ai envisagé la guerre telle qu'elle est, avec ses cruautés,
175
+ ses hideurs, ses charniers ensanglantés, ses épouvantes, ses privations, et je crie aux peuples : « Voyez la guerre, la voilà ! »
176
+ C'est une leçon philosophique en même temps qu'un secret encouragement pour l'avenir.
177
+ Ceux qui ne l'ont pas compris ne l'ont pas voulu comprendre, peut-être.</p></said></sp>
178
+ <p>Puis, après un silence, <persName>M. Zola</persName> reprend :</p>
179
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je n'ai qu'un regret, c'est d'avoir épuisé en une trentaine de pages un sujet aussi vaste que celui de la
180
+ Commune. Il y aurait là un volume nouveau à écrire mais je me suis promis de ne pas faire entrer plus de vingt volumes dans ma
181
+ série des <title>Rougon-Macquart</title>. Le dernier, dont j'ai déjà rassemblé les matériaux, s'appellera, comme vous savez, <title>Le Docteur Pascal</title>.</p></said></sp>
182
+ <p>Et nous prîmes congé de <persName>M. Zola</persName>.</p>
183
+ <signed>Fly</signed>
184
+ </div>
185
+ </body>
186
+ </text>
187
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_08_27_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,137 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Notre-Dame des Douleurs</title>
11
+ <author>
12
+ A.
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ A.
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Notre-Dame des Douleurs</title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3567</biblScope>
60
+ <date when="1892-08-27">27 août 1892</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Lourdes</item>
78
+ <item>Soubirous (Bernadette)</item>
79
+ <item>Religion</item>
80
+ </list>
81
+ </keywords>
82
+ </textClass>
83
+ </profileDesc>
84
+ </teiHeader>
85
+ <text>
86
+ <body>
87
+ <div>
88
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528086q/f1"/>
89
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Notre-Dame des Douleurs</title></head>
90
+ <p><hi rend="italic">(De notre correspondant particulier)</hi></p>
91
+ <p><placeName>Lourdes</placeName>, <date>26 août</date>.</p>
92
+ <p>Je viens d'avoir une conversation de deux heures avec <persName>M. Zola</persName>.</p>
93
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je voulais tout d'abord, m'a-t-il dit, donner à mon livre sur <placeName>Lourdes</placeName>
94
+ le titre de <title>Notre-Dame des Douleurs</title>. C'est vous dire ce que sera mon livre.
95
+ Peut-être changerais-je le titre, mais soyez sûr que l'œuvre sera l'expression de mon religieux étonnement, car ce
96
+ que je vois ici est merveilleux, je dirais même renversant.</p>
97
+ <p>L'héroïne de mon roman sera <persName>Bernadette</persName> elle-même, la petite bergère pour laquelle je me passionne à mesure que
98
+ je l'étudie.</p>
99
+ <p>Quel rôle admirable elle joue dans l'histoire de <placeName>Lourdes</placeName>, et quelle modestie, quel effacement dans ce rôle.</p>
100
+ <p>J'irai à <placeName>Bartrès</placeName> étudier son enfance, car <persName>Bernadette</persName>
101
+ gardait les troupeaux dans ce petit village, voisin de <placeName>Lourdes</placeName>.</p>
102
+ <p>Voulez-vous m'accompagner ?</p></said></sp>
103
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Volontiers.</p></said></sp>
104
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Oui, <persName>Bernadette</persName> dominera mon œuvre de toute la hauteur de sa virginale figure.</p></said></sp>
105
+ <p>Et disant cela, <persName>M. Zola</persName> s'anime ; il se lève de son fauteuil et, avec énergie :</p>
106
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je ferai quelque chose de bien avec un pareil sujet.</p>
107
+ <p>D'ailleurs, je continue mon enquête.</p>
108
+ <p>Hier j'ai passé deux heures dans la grotte solitaire, en compagnie du <persName>baron de Mallet</persName>
109
+ , qui m'a montré tous les détails de la source. J'ai bu de l'eau miraculeuse, et j'ai assisté à la messe dans la grotte.
110
+ Il pleuvait tant que j'ai dû me réfugier dans le fond. Des fidèles ont communié, et l'enfant de chœur devait ouvrir un
111
+ parapluie pour protéger l'hostie.</p>
112
+ <p>Je suis resté longtemps avec les médecins, et j'ai entrepris le <persName>docteur Boissarie</persName>
113
+ , pour l'amener à installer une salle des plaies apparentes, où tout le monde pourrait constater les plaies avant et après la guérison.</p>
114
+ <p>S'il est vrai que ces plaies se cicatrisent dans la piscine comme me l'affirment des personnes dignes de foi, eh bien,
115
+ le monde doit être converti à <placeName>Lourdes</placeName>, ou plutôt par <placeName>Lourdes</placeName>.</p></said></sp>
116
+ <p><persName>M. Zola</persName> s'anime en prononçant ces paroles.</p>
117
+ <p>Nous parlons ensuite de la procession du Saint-Sacrement au milieu des malades.</p>
118
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Il se passe des choses inouïes à ce moment, nous dit-il, et que je décrirai longuement.
119
+ À ce propos, savez-vous par qui j'étais accompagné à la procession ? Par un Assomptionniste, le <persName>Père Roger Desfourniels</persName>
120
+ , de la Société des Gens de Lettres. Quand il était dans le monde, il a écrit un livre, <title>Floréal</title>, pour combattre <title>Germinal</title>. Après la mort de sa femme et de ses deux enfants, il est entré au couvent.
121
+ Il a été charmant pour moi.</p>
122
+ <p>Dans ce salon, quinze prêtres et autant de dames hospitalières ont défilé. Je travaille jusqu'à deux heures du matin,
123
+ pour écrire mes impressions. Mon livre paraîtra en <date>1894</date>.</p>
124
+ <p>J'ai l'intention d'aller à <placeName>Nevers</placeName> visiter ce couvent où est morte <persName>Bernadette</persName>.</p>
125
+ <p>Je suivrai, à <placeName>Paris</placeName>, les personnes guéries ici. J'ai leurs adresses.</p>
126
+ <p>Puisque vous devez transcrire notre conversation, détruisez donc une légende : je n'ai jamais attaqué la religion.
127
+ Citez dans mes livres un seul prêtre caricaturé ?</p>
128
+ <p>On me reproche le nom du <persName>Christ</persName> donné à un personnage de <title>La Terre</title>
129
+ . Mais ce reproche ne tient pas debout. Dans nos campagnes nous avons des vagabonds avec la barbe inculte, qu'on appelle <persName>Jésus-Christ</persName>
130
+ , et le curé parfois emploie ce surnom pour désigner l'individu. J'ai fait de même dans mon livre.</p></said></sp>
131
+ <p>Je demandai alors à <persName>M. Zola</persName> ce qu'il pensait de tout ce qu'il avait vu.</p>
132
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Inutile ! m'a-t-il répondu. Le moment n'est pas venu. Je me refuse à dire ce que je pense. Dieu seul le sait. Je parlerai plus tard.</p></said></sp>
133
+ <signed>A.</signed>
134
+ </div>
135
+ </body>
136
+ </text>
137
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_08_30_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,194 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> à <placeName>Bartrès</placeName></title>
11
+ <author>
12
+ A.
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ A.
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> à <placeName>Bartrès</placeName></title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3570</biblScope>
60
+ <date when="1892-08-30">30 août 1892</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Lourdes</item>
78
+ <item>Soubirous (Bernadette)</item>
79
+ <item>Religion</item>
80
+ </list>
81
+ </keywords>
82
+ </textClass>
83
+ </profileDesc>
84
+ </teiHeader>
85
+ <text>
86
+ <body>
87
+ <div>
88
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528089v/f2"/>
89
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> à <placeName>Bartrès</placeName></title></head>
90
+ <p><placeName>Lourdes</placeName>, <date>29 août</date>.</p>
91
+ <p><persName>M. Zola</persName> a bien voulu m’emmener avec lui à <placeName>Bartrès</placeName>. À trois heures et demie, nous sommes
92
+ montés en landau et nous sommes partis, causant tout de suite de <persName>Bernadette</persName>, pour laquelle <persName>M. Zola</persName> professe déjà une sorte de culte.</p>
93
+ <p>Et d’abord, qu’est-ce que <placeName>Bartrès</placeName> ?</p>
94
+ <p>Lors de la naissance de <persName>Bernadette</persName>, sa mère, malade à cette époque, n’avait pu l’allaiter et elle l��avait mise
95
+ en nourrice dans un village voisin de <placeName>Lourdes</placeName>, à <placeName>Bartrès</placeName>, où l’enfant demeura après son sevrage.</p>
96
+ <p><persName>Louise Soubirous</persName> était devenue mère une seconde fois, et deux enfants à soigner en même temps l’eussent
97
+ retenue au logis et empêchée d'aller en journée et dans les champs, ce qu'elle pouvait faire aisément avec un seul nourrisson.
98
+ C’est pour cela que les parents laissèrent leur première-née à <placeName>Bartrès</placeName>.</p>
99
+ <p>Ils payaient pour son entretien, quelquefois en argent et plus souvent en nature, une pension de cinq francs par mois.</p>
100
+ <p>Lorsque la petite fille eut atteint l’âge d’être utile, et qu’il fut question de la reprendre dans la maison paternelle, les bons
101
+ paysans qui l’avaient nourrie s'aperçurent qu’ils s'étaient attachés à elle et qu'ils la considéraient, ou
102
+ à peu près, comme une de leurs enfants. Dès ce moment, ils se chargèrent d’elle pour rien, l’employant à garder les brebis.
103
+ Elle grandit ainsi au milieu de cette famille adoptive, passant toutes ses journées dans la solitude, sur les coteaux déserts
104
+ où paissait son humble troupeau.</p>
105
+ <p><persName>M. Zola</persName>, qui possède les documents les plus curieux sur la vie de <persName>Bernadette</persName>,
106
+ nous montre, à propos de la mère nourrice de <placeName>Bartrès</placeName>, cette curieuse et naïve lettre inédite, adressée à sa sœur :</p>
107
+ <p><floatingText><body><p>« Je te charge, écrivait-elle de son couvent de <placeName>Nevers</placeName>, le <date>3 novembre 1876</date>
108
+ , de dire mille choses respectueuses et affectueuses à ma bonne mère nourrice ; j’ai appris que mon pauvre père nourricier
109
+ a été mort ; tâche de me donner son adresse, pour que je lui écrive. »</p></body></floatingText></p>
110
+ <p><persName>M. Zola</persName> est dans l’admiration devant ce style naïf.</p>
111
+ <p>À côté de la naïveté éclate le bon sens.</p>
112
+ <p>Elle écrit à un de ses frères :</p>
113
+ <p><floatingText><body><p>« J’ai appris que tu avais beaucoup travaillé à la grotte pendant les vacances, il m'a été dit que peut-être tu
114
+ ne rentrerez pas cette année au noviciat des Pères de <placeName>Lourdes</placeName> à <placeName>Garaison</placeName>
115
+ ; si tu crois raiellement que le bon Dieu ne t'appelle pas à la vie religieuse, je t’engage fort à te décider pour apprendre un état ;
116
+ il s’agie, cher ami, de penser à ton avenir ; pour mon compte, je ne serais pas contente que tu reste à travailler comme tu as fait
117
+ jusqu’à présent à la grotte, plus tard tu te trouverez sans position, au lieux que si tu apprands un état et que tu aime le travail tu
118
+ pourra toujours vivre et te tirer d’affaire.</p>
119
+ <p>Je t'engage, mon cher frère, de bien réfléchir devant le bon Dieu, et je ne voudrais pas pour tout au monde que tu te fasse
120
+ prêtre pour te faire une position, non j'aimerai mieux que tu te fasse chifonier. »</p></body></floatingText></p>
121
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous le voyez, nous dit <persName>Zola</persName>, <persName>Bernadette</persName> n'était pas une hallucinée !</p></said></sp>
122
+ <p>Nous voici à <placeName>Bartrès</placeName>.</p>
123
+ <p><rs ref="Zola">L'auteur de <title>La Débâcle</title></rs> admire, à l'entrée du village, un groupe de femmes portant sur la tête,
124
+ à la façon orientale, de grandes urnes de lait.</p>
125
+ <p>Elles nous accostent familièrement.</p>
126
+ <p>Les femmes, ici, sont plus curieuses que partout ailleurs, ce qui n’est pas peu dire, et nous entendons l’éternelle phrase que
127
+ nous devinons avant qu’elle soit prononcée :</p>
128
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Vous habitez <placeName>Lourdes</placeName> ? Depuis combien de temps ? Jusques à quand ? Et d'où êtes-vous ?</p></said></sp>
129
+ <p><persName>Zola</persName>, mis en verve, répond :</p>
130
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— De <placeName>Pontoise</placeName>.</p></said></sp>
131
+ <p>C’est lui qui pose maintenant les questions.</p>
132
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous êtes de <placeName>Bartrès</placeName> ?</p></said></sp>
133
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Oui, monsieur.</p></said></sp>
134
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous avez connu <persName>Bernadette</persName> ?</p></said></sp>
135
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Tenez, la <persName>Mémé</persName> qui est là pourra vous en raconter sur <persName>Bernadette</persName>.</p></said></sp>
136
+ <p>Et, toute tremblante, une vieille femme lève sur nous ses yeux timides.</p>
137
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— La petite, nous dit-elle en patois, venait souvent me voir ; le champ où elle gardait
138
+ ses petits moutons était à côté de ma cabane.</p>
139
+ <p>L’hiver comme elle était maladive, elle venait se chauffer chez moi. J’avais sur ma cheminée une <persName>Vierge</persName>, et
140
+ <persName>Bernadette</persName> s'amusait à la revêtir d'un petit manteau de lainage qu’elle tricotait elle-même.</p>
141
+ <p>— Et pourquoi fais-tu ça ?</p>
142
+ <p>— Il fait si froid, répondait la petite, que je ne veux pas que la bonne <persName>Vierge</persName> soit moins couverte que moi.</p>
143
+ <p>Toujours elle s’occupait de ma statue. L’été, elle lui tressait des couronnes de pâquerettes.</p>
144
+ <p>Après les apparitions, elle est revenue à <placeName>Bartrès</placeName>, et a voulu revoir ma <persName>Vierge</persName>.</p>
145
+ <p>— <persName>Mémé</persName>, me disait-elle, la <persName>Vierge</persName>
146
+ du Ciei est bien belle, mais j’aime bien la vôtre, car c'est la première que j'ai priée.</p></said></sp>
147
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Et cette <persName>Vierge</persName>, vous l’avez toujours ? demande <persName>M. Zola</persName>.</p></said></sp>
148
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Oh ! oui monsieur. On m'en a offert des <hi rend="italic">pièces jaunes</hi>, je ne la donnerai pas
149
+ pour tous les champs de <placeName>Bartrès</placeName>.</p></said></sp>
150
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Voici, nous dit une paysanne, les champs où
151
+ <persName>Bernadette</persName> faisait paître ses agneaux.</p></said></sp>
152
+ <p>Le champ est fertile, les pâquerettes et les boutons d'or rompent la monotonie verdoyante ; mais <persName>M. Zola</persName> exprime
153
+ son étonnement en cherchant en vain une colonne, une croix ou une vierge perpétuant le souvenir de la petite voyante.</p>
154
+ <p>Nous montons à la grange où elle réunissait son troupeau les jours d’orage.</p>
155
+ <p>Les murs sont gris, les plantes grimpantes vont le long des toits mal joints, et pas une inscription ne rappelle, selon l'expression de
156
+ <persName>M. Zola</persName>, « que <persName>Bernadette</persName>
157
+ a récité dans ce lieu ce chapelet qu’elle a égrené à <placeName>Massabielle</placeName> sous le regard de la <hi rend="italic">dame</hi> ».</p>
158
+ <p>Nous descendons au village et demandons en vain la maison où s’est écoulée son enfance.</p>
159
+ <p>Elle a été détruite, il y a deux ans, par l’incendie, et la nourrice, chassée de <placeName>Bartrès</placeName> par cette catastrophe, reçoit
160
+ l'hospitalité dans le presbytère d’un de ses fils, curé dans la montagne.</p>
161
+ <p>Nous allons à l'église dont le clocher, coupé par des briques rouges, ressemble à un mirliton multicolore.</p>
162
+ <p>Ici se passe un curieux incident. Les regards de <persName>M. Zola</persName> sont attirés par un grand tableau noir parsemé
163
+ de larmes blanches et sur lequel il lit :</p>
164
+ <p><floatingText><body><p><hi rend="italic">Aujourd’hui nous + Demain vous</hi></p>
165
+ <p><hi rend="italic">Pieuse tombola pour le soulagement des âmes du Purgatoire.</hi></p>
166
+ <p><hi rend="italic">Vous réciterez cinq Pater et cinq Ave à l’intention des âmes que votre numéro vous a assignées comme lot.</hi></p></body></floatingText></p>
167
+ <p>Suivent cent numéros relatant un à un les différents péchés qui peuvent nous conduire dans le Purgatoire.
168
+ On lit sur un billet :</p><p><floatingText><body><p><hi rend="italic">Pour les âmes qui se sont abandonnées au péché de paresse.</hi></p></body></floatingText></p><p>Sur un autre :</p>
169
+ <p><floatingText><body><p><hi rend="italic">Pour les âmes qui ont oublié la charité, etc., etc.</hi></p></body></floatingText></p>
170
+ <p><persName>M. Zola</persName> s'approche de la bourse noire qui contient les numéros et tire le numéro 15 :</p>
171
+ <p><floatingText><body><p><hi rend="italic">Pour les âmes qui se sont abandonnées au péché d’orgueil.</hi></p></body></floatingText></p>
172
+ <p>Voilà <persName>M. Zola</persName> obligé de réciter cinq <hi rend="italic">Pater</hi> et cinq <hi rend="italic">Ave</hi>.</p>
173
+ <p>Les récitera-t-il ? Je n’en sais rien.</p>
174
+ <p>Nous avons été fort bien reçus au presbytère. Le curé nous a offert du cassis. Puis il a fait défiler dans son salon, devant
175
+ <persName>M. Zola</persName>, les paysans et les paysannes qui ont connu <persName>Bernadette</persName>.</p>
176
+ <p>Le frère de lait de <persName>Bernadette</persName> nous montre son berceau.</p>
177
+ <p><persName>M. Zola</persName> ressemble à un juge d’instruction. Il prend des notes sur tout ce qu’on lui dit.</p>
178
+ <p>C’est jour de première communion à <placeName>Bartrès</placeName>. Les curés du voisinage sont venus chez leurs confrères ; ils rentrent
179
+ au salon et saluent <persName>M. Zola</persName> plutôt en amis qu’en ennemis.</p>
180
+ <p>Alors commence une touchante cérémonie. Les enfants de la première communion viennent, vêtus de blanc, apporter
181
+ leur souvenir à M. le curé ; ce souvenir, c’est une table de toilette.</p>
182
+ <p><persName>M. Zola</persName> est ravi de tout ce qu’il a vu, sauf sur un point.</p>
183
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je reste rêveur, nous dit-il, en constatant l’oubli dans lequel on laisse <persName>Bernadette</persName>.</p>
184
+ <p>Dire que cette pauvre petite, qui a fait <placeName>Lourdes</placeName>, n'a jamais vu ces pèlerinages admirables.</p>
185
+ <p>Elle est morte en ignorant le succès prodigieux de son œuvre. Quelles belles pages il y a à écrire !</p>
186
+ <p>Mon livre sera un piédestal à <persName>Bernadette</persName>, en attendant le jour prochain où l’Église la mettra
187
+ sur ses autels, au milieu de la lueur des cierges et de la fumée de l’encens.</p></said></sp>
188
+ <p>Est-ce que <rs ref="Zola">l'auteur de <title>L’Assommoir</title></rs> serait destiné à provoquer cette béatification ?</p>
189
+ <p>Qui sait ! <persName>Dieu</persName> choisit qui lui plaît.</p>
190
+ <signed>A.</signed>
191
+ </div>
192
+ </body>
193
+ </text>
194
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_09_02_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,155 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> à <placeName>Lourdes</placeName></title>
11
+ <author>
12
+ Charles Demailly
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ A.
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> à <placeName>Lourdes</placeName></title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3573</biblScope>
60
+ <date when="1892-09-02">2 septembre 1892</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Lourdes</item>
78
+ <item>Boissarie (Gustave)</item>
79
+ <item>Religion</item>
80
+ <item>Médecine</item>
81
+ </list>
82
+ </keywords>
83
+ </textClass>
84
+ </profileDesc>
85
+ </teiHeader>
86
+ <text>
87
+ <body>
88
+ <div>
89
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528092j/f2"/>
90
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> à <placeName>Lourdes</placeName></title></head>
91
+ <p><persName>M. le docteur Boissarie</persName>, « ancien interne des <placeName>hôpitaux de Paris</placeName>, membre correspondant
92
+ de la Société de chirurgie, président du bureau médical de <placeName>Lourdes</placeName> », a écrit à <title>L’Univers</title>
93
+ une lettre dans laquelle il entend compléter le récit de la visite que <persName>M. Zola</persName> lui a faite.</p>
94
+ <p><persName>M. Boissarie</persName> s’exprime ainsi :</p>
95
+ <p><floatingText><body><sp who="Boissarie_Gustave"><said><p><persName>M. Émile Zola</persName>
96
+ est venu deux fois dans le bureau des médecins de <placeName>Lourdes</placeName>. La première fois, <date>le samedi 20 août</date>.</p>
97
+ <p>Il y avait en ce moment quinze ou vingt médecins qui étudiaient les guérisons qui venaient de se produire.
98
+ Au milieu de nous se trouvaient un membre de l'<placeName>Académie</placeName>, plusieurs anciens internes des <placeName>hôpitaux de
99
+ Paris</placeName>, des médecins de nos grandes villes et de nos principales stations thermales, des représentants
100
+ des Facultés étrangères.</p>
101
+ <p>La première malade interrogée fut <persName>Clémentine Trouvé</persName>. <persName>Clémentine</persName> avait été guérie l’année précédente à pareille date.
102
+ Elle était atteinte depuis trois ans d’une carie des os du talon avec fistules nombreuses ; son médecin déclarait dans son certificat que cette
103
+ maladie n’était justiciable que d’une opération radicale ou d’un traitement à longue échéance.</p>
104
+ <p>Cette enfant, venue à <placeName>Lourdes</placeName> le pied tout enveloppé de bandes et de charpie pour étancher ta suppuration qui coulait
105
+ abondamment, avait laissé ses linges tomber au fond de la piscine. En sortant de l’eau, toutes traces de ses plaies et de ses fistules avaient
106
+ disparu ; son talon gonflé ou déformé avait retrouvé, ou à peu près, son état normal. Elle marchait sans bâton, sans douleur.</p>
107
+ <p>En venant constater sa guérison, huit jours après, son médecin reconnaissait franchement que toute trace de son ancienne affection
108
+ avait disparu et qu’il ne restait que des stigmates cicatriciels empreints de lésions éteintes.</p></said></sp>
109
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Mais, c’est du miracle que vous me montrez ! nous dit <persName>M. Zola</persName>.</p></said></sp>
110
+ <sp who="Boissarie_Gustave"><said><p>— Nous ne prononçons jamais ce mot ; mais, nous devons reconnaître que ce fait échappa à toute explication rationnelle et scientifique.</p></said></sp>
111
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Mais, avec un exemple pareil, je voudrais faire la lumière et imposer à tous la conviction ! Je regrette de ne pas avoir autour de moi des professeurs
112
+ de <placeName>Paris</placeName>.</p></said></sp>
113
+ <sp who="Boissarie_Gustave"><said><p>— Nous le regrettons avec vous ; la porte de notre clinique est ouverte
114
+ à tous et nous faisons appel à toutes les volontés. <hi rend="italic">Nous voulons la discussion la plus large</hi>.
115
+ Cependant, dans le fait actuel, tout le monde peut constater si une plaie existe ou si elle se ferme ; il est à
116
+ peine besoin d'être médecin, il suffit de regarder, d'avoir des yeux.</p>
117
+ <p>La seconde malade que voit <persName>M. Zola</persName> est une phtisique, dont les poumons ont été
118
+ transformés quand elle a été trempée dans la piscine.</p></said></sp>
119
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je trouve l’œil de cette femme bien brillant, nous dit <persName>Zola</persName>.</p></said></sp>
120
+ <sp who="Boissarie_Gustave"><said><p>— Il n’est étonnant, lui dis-je, que sa joie se reflète sur son visage ; si nous avions été
121
+ plongés nous-même dans la piscine et si nous en sortions guéris, nous contiendrions difficilement notre émotion.</p></said></sp>
122
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je ne crois guère à la démonstration des miracles pour les maladies internes.
123
+ Là, on n’y voit pas clair, et les médecins eux-mêmes se trompent souvent.</p></said></sp>
124
+ <sp who="Boissarie_Gustave"><said><p><persName>M. Zola</persName> nous expose sa foi en la médecine ; elle est des plus limitées, et
125
+ nous n'avons pas en lui un adepte convaincu.</p>
126
+ <p><persName>M. Zola</persName> vit encore deux malades guéries. L’une était sourde et muette, l’autre avait une névrose grave.</p>
127
+ <p><persName>M. Zola</persName> était resté environ une heure et demie au milieu de nous, et il avait dû être frappé de
128
+ la physionomie particulière et bien intéressante que la clinique de <placeName>Lourdes</placeName> présente pendant
129
+ le pèlerinage national.</p></said></sp>
130
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— N’êtes-vous ici que des convaincus ? nous dit <persName>M. Zola</persName>.</p></said></sp>
131
+ <sp who="Boissarie_Gustave"><said><p>— Loin de là. Le plus grand nombre de nos confrères sont ici sans parti pris, sans
132
+ conviction arrêtée ; ils veulent voir et ils réservent au moins leur adhésion. Je lui nomme même
133
+ quelques médecins parmi nous qui sont réfractaires à toute idée de surnaturel et de miracle.</p></said></sp></body></floatingText></p>
134
+ <p>Le scepticisme de <persName>M. Zola</persName> s’exerce surtout l’égard de la médecine, en laquelle il a très peu de foi.
135
+ Il a fait une seconde visite au bureau médical, et n’a pas eu le temps de revenir. Car il visite tous les environs.</p>
136
+ <p><persName>M. Zola</persName> se multiplie. Il va, paraît-il, de la chaumière de <persName>Bernadette</persName>
137
+ au cercle républicain de <placeName>Lourdes</placeName>. <title>Le Figaro</title>
138
+ a publié le toast qu’il aurait porté lundi au cercle républicain de <placeName>Lourdes</placeName>, qui lui
139
+ offrait un punch d’honneur :</p>
140
+ <p><floatingText><body><sp who="Zola_Émile"><said><p>Messieurs,</p>
141
+ <p>Je suis très flatté et très touché de l'honneur que vous me faites en m’invitant à cette réunion, et je sais bien que ce que vous
142
+ saluez si sympathiquement en moi, ce sont mes trente années de travail, mon long effort vers la vérité.
143
+ Je ne suis pas venu parmi vous pour un autre labeur. Je désire faire de la vérité, encore de la vérité, qui
144
+ soit profitable à tout le monde. On me dit que les journaux de toutes les opinions, en s’occupant de ma présence à
145
+ <placeName>Lourdes</placeName>, la commentent dans les sens les plus contraires, en obéissant chacun à la passion qui l’emporte.
146
+ Il faut les laisser dire.</p>
147
+ <p>Puisque je dois écrire un livre, qu'on ait donc la patience d'attendre ce livre, et l’on saura alors ce que j’ai vu et ce que j'en pense ; mais, dès aujourd'hui,
148
+ messieurs, ce que je puis dire, c’est que j’ai rencontré à <placeName>Lourdes</placeName>, dans tous les mondes, une courtoisie et une bienveillance dont je veux
149
+ remercier en vos personnes la ville entière, et je bois à vous, messieurs, et je bois à cette aimable population, sans distinction de parti, en lui souhaitant toutes les joies et tous les progrès dans l’admirable cadre de ses montagnes.</p></said></sp></body></floatingText></p>
150
+ <p>Décidément, <persName>M. Zola</persName> veut avoir le don d'ubiquité !</p>
151
+ <signed>Charles Demailly</signed>
152
+ </div>
153
+ </body>
154
+ </text>
155
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_09_15_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,198 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le pèlerinage de <persName>M. Zola</persName> à <placeName>Aix</placeName></title>
11
+ <author key="Stéphen d'Arve (1820-1909)" ref="https://data.bnf.fr/fr/11889257/stephen_d__arve/">
12
+ <forename>Stéphen</forename>
13
+ <surname>Arve (d')</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Stéphen</forename>
54
+ <surname>Arve (d')</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le pèlerinage de <persName>M. Zola</persName> à <placeName>Aix</placeName></title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">3586</biblScope>
62
+ <date when="1892-09-15">15 septembre 1892</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Lourdes</item>
80
+ <item>Zola (François)</item>
81
+ <item>Aix-en-Provence</item>
82
+ <item>Enfance</item>
83
+ <item>Famille</item>
84
+ </list>
85
+ </keywords>
86
+ </textClass>
87
+ </profileDesc>
88
+ </teiHeader>
89
+ <text>
90
+ <body>
91
+ <div>
92
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528105w/f1"/>
93
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Le pèlerinage de <persName>M. Zola</persName> à <placeName>Aix</placeName></title></head>
94
+ <p>De notre correspondant spécial</p>
95
+ <p>Je ne vous ai rien dit de <persName>M. Zola</persName> à <placeName>Aix</placeName> avant de savoir ce qu’il venait y faire ; je le
96
+ sais aujourd'hui, et cette halte, dans son pays natal, n’est que l'accomplissement d’un pieux pèlerinage près de la tombe de son
97
+ père et de sa mère, un repos près de ces chers souvenirs, nécessité par un état de fatigue que trahit, d’ailleurs, sa physionomie.</p>
98
+ <p>Je n'ai sollicité l'interview que vous me demandiez qu'avec la condition expresse de ne pas même prononcer devant lui le nom
99
+ de <title>Lourdes</title> ; ce n'est qu’un <persName>Zola</persName> intime, moins connu, que j’ai voulu vous présenter ; ces
100
+ souvenirs d'enfance ne manquent point d’intérêt.</p>
101
+ <p><persName>M. Zola</persName> n’a plus de parents proches à <placeName>Aix</placeName> ; il est descendu chez un ami, un copain
102
+ des premiers mauvais jours de la vie littéraire à <placeName>Paris</placeName>, <persName>M. Numa Coste</persName>, un confrère
103
+ de la presse locale, correspondant du <title>Sémaphore</title> de <placeName>Marseille</placeName>, nature fine et délicate, critique
104
+ d’art autorisé, que le défaut d'ambition a cloué au rivage, bien qu’il eût pu affronter les risques de la haute mer comme émule
105
+ ou disciple du maître, qui lui a conservé une cordiale affection.</p>
106
+ <p>J'ai rappelé à <persName>M. Zola</persName> que j'avais suivi le convoi de son père en <date>1847</date>
107
+ et que je l'avais vu, tout enfant, conduit par la main d'un parent derrière ce cercueil d’un père auquel la population
108
+ reconnaissante faisait de sympathiques funérailles.</p>
109
+ <p>La ville devait, en effet, à <persName>François Zola</persName>, ingénieur hydrographe fort distingué, la création d’un canal
110
+ qui devait tripler
111
+ le volume d’eau de ses fontaines et contribuer à l'assainissement de ses rues. C'est pendant 1’exécution de ces travaux que
112
+ <persName>M. Émile Zola</persName> naquit à <placeName>Aix</placeName>, un peu par hasard, car le père, dont le nom décèle l'origine
113
+ italienne, était Vénitien. Il s’était marié, à <placeName>Paris</placeName>, avec une <persName>demoiselle Aubert</persName>, et avait
114
+ reçu le coup de foudre — j'emprunte ce mot à <persName>Mme Émile Zola</persName> — à la sortie d'une messe à <placeName>Saint-Eustache</placeName>
115
+ , où il avait remarqué cette belle jeune fille, qu’il obtint en mariage, malgré l’assez forte disproportion d’âge. <persName>M. Émile Zola</persName>
116
+ a donc du sang parisien dans les veines.</p>
117
+ <p>Enfant gâté d'une mère aimable et fort belle femme, — c'est l'opinion des contemporaines que je recueille —, il avoue
118
+ qu’il ne savait pas même bien lire à sept ans. C’est dans un pensionnat voisin de sa demeure, sur un boulevard extérieur,
119
+ la <placeName>pension Isoard</placeName>, qu’il reçut les premiers éléments d’instruction avant d'entrer au collège local où il
120
+ passa six années dont il a conservé un souvenir bien sombre. Il y mourut de faim. Aux viandes assaisonnées de légumes fermentés succédait,
121
+ les jours maigres, de la morue très avancée.</p>
122
+ <p>Ce collège, aujourd'hui lycée national, avait cependant déjà une assez bonne réputation. <persName>MM. Thiers</persName> et <persName>Mignet</persName>
123
+ y avaient passé avant <persName>M. Zola</persName> et le présentent sous des couleurs moins noires ; mais <persName>M. Zola</persName> avoue qu’il était enfant gâté.</p>
124
+ <div>
125
+ <head>Ses visites</head>
126
+ <p>Après sa visite au cimetière, la première qu'il ait faite dès le lendemain de son arrivée, <persName>M. Zola</persName> a voulu revoir
127
+ l’humble <placeName>pension Isoard</placeName>, aujourd'hui belle<pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528105w/f2"/> institution préparatoire à l’<placeName>École des arts et métiers</placeName>, et
128
+ le <placeName>lycée Mignet</placeName>, qu'il n’a plus reconnu depuis que la ville s’est endettée de deux millions pour en faire un palais scolaire.</p>
129
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>Il n'a plus retrouvé le vieux pupitre qu'il avait scalpé de ses coups de canif, mais, ajoute-t-il,
130
+ « pendant que nous furetions dans ces classes pour chercher celle où je traduisais le <title>De viris</title>, ma femme a perdu un bracelet
131
+ auquel elle tenait beaucoup ; espérons qu'on le retrouvera dans les balayures. »</p></said></sp></div>
132
+ <div>
133
+ <head><persName>François Zola</persName> et le <persName>marquis de Galliffet</persName></head>
134
+ <p>Bien curieuse est l’histoire à laquelle donnèrent lieu les premiers travaux de l’ingénieur <persName>Zola</persName>
135
+ pour capter les eaux de son canal. Un puissant barrage menaçait de couper les eaux d'arrosage du
136
+ <placeName>château du Tholonet</placeName>, propriété du <persName>marquis de Galliffet</persName>, père du général actuel.</p>
137
+ <p>Le marquis ne supportait qu'avec une irritation fébrile la vue de ces travaux, ce formidable mur qu'on opposait à l’ancien, car
138
+ c'est aux dépens de la prise d'un vieil aqueduc romain que <persName>Zola</persName> établissait son barrage. Le marquis s’en prenait
139
+ naturellement à l'ingénieur, malgré les procès engagés avec la ville à ce sujet, et invectivait <persName>François Zola</persName> à chaque rencontre.</p>
140
+ <p>Un jour, plus surexcité que d'habitude, et voyant venir à lui l’ingénieur sur le trottoir d’une grande rue d'<placeName>Aix</placeName>, il s'oublia
141
+ jusqu'à lever sa canne et sa main sur <persName>Zola</persName> et abattit lourdement cette dernière sur sa joue.</p>
142
+ <p>L’ingénieur, homme d'honneur et de principes, n'eût pas hésité à demander raison de cet affront à cet homme de six pieds, d'une force herculéenne,
143
+ mais ses amis le calmèrent et lui conseillèrent sagement d'employer la réparation judiciaire, car ce n’était point, l'homme qu’on avait voulu viser,
144
+ mais l'ingénieur et l'architecte de travaux publics.</p>
145
+ <p>Le conseil était bon ; car le tribunal, ménageant le côté afflictif de la peine envers le grand seigneur, qui reconnaissait
146
+ d'ailleurs s'être gravement oublié, condamna le marquis, à trois mille francs de dommages-intérêts en sus de l'amende.</p>
147
+ <p>Ici doit trouver sa place un fait tout à l’éloge de l'ingénieur <persName>Zola</persName>. Il était pauvre, on le savait, car on
148
+ n'arrivait pas alors â la fortune aussi facilement que de nos jours avec des entreprises de ce genre. <persName>François Zola</persName>
149
+ porta les trois mille francs dès qu’ils arrivèrent dans ses mains au bureau de bienfaisance de la ville d'<placeName>Aix</placeName>.</p>
150
+ <p>La ville différa sa reconnaissance, car elle oublia même de graver le nom de l'ingénieur sur la fontaine monumentale construite
151
+ au bas du <placeName>cours Mirabeau</placeName>, que ces eaux nouvelles venaient alimenter. On n'avait oublié, cependant, ni
152
+ le nom du préfet ni celui des municipaux qui assistaient à l'inauguration du monument.</p>
153
+ <p>La reconnaissance tardive fut plus efficace. Le nom de l'ingénieur dévoué qui n’avait trouvé que la ruine dans
154
+ l’accomplissement de son œuvre, fut donné quelques années après au boulevard percé sur l’ancienne rue où <persName>François Zola</persName>
155
+ avait eu son humble cottage, et c’est cette promenade que recherche le soir son fils, à l’abri des regards des curieux, qu'il
156
+ évite avec la plus grande circonspection.</p>
157
+ <p>Il est allé hier au <placeName>Tholonet</placeName> voir le fameux barrage qui a illustré son père ; mais le château, vendu à une famille
158
+ marseillaise, n'a pu lui rappeler que l'ombre du châtelain, le fantôme du <persName>Goliath</persName> que j’ai évoqué à la louange de son père.</p>
159
+ <p>Un trait à la louange personnelle du fils ressort de sa visite au cimetière, où il a trouvé la tombe de ses père et mère parfaitement
160
+ entretenue, grâce à son culte constant de ces pieux souvenirs.</p>
161
+ <p>Monument simple et de bon goût sur lequel on lit simplement :</p>
162
+ <p><persName>FRANÇOIS ZOLA</persName></p>
163
+ <p><date>1793 — 1847</date></p>
164
+ <p><persName>ÉMILIE ZOLA, née Aubert</persName></p>
165
+ <p><date>1810 — 1880</date></p>
166
+ <p>On ne remarquait sur cette tombe que l'absence du signe ordinaire qui distingue les sépultures catholiques de celles des
167
+ cultes dissidents ou des libres-penseurs. Aucune croix ne figure au chevet du sépulcre, et comme le marbrier chargé
168
+ de l'entretien annuel qui l’accompagnait lui en faisait l’humble remarque en ajoutant que quelques journaux, dans
169
+ les articles traditionnels de la fête des morts, avaient souligné le fait, <persName>M. Zola</persName> a immédiatement décidé l'adjonction
170
+ d’un piédestal avec une croix de marbre en ajoutant même ces mots :</p>
171
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>« Et pourquoi ne pas la graver aussi sur la dalle tumulaire ? »</p></said></sp>
172
+ <p>Il y aura donc deux croix au lieu d'une sur la tombe où on s'étonnait de n’en point voir. Ce fait tout petit en apparence est déjà, à
173
+ peine connu, gros d’interprétations diverses ; <persName>M. Zola</persName> ne sait pas encore, et j’ai eu la discrétion de ne
174
+ point évoquer le fait devant lui, ce qu’il y a gagné d'estime et de considération dans un monde où ou admire son talent avec tant
175
+ de défiance de ses coups de boutoirs réalistes. Mais il est « cuirassé des deux côtés », c'est son dernier mot depuis son
176
+ retour de <placeName>Lourdes</placeName>, où il s’est fait une si étrange situation : loué d’un côté et conspué de l'autre.
177
+ Tout cela coule comme
178
+ la pluie sur l'ardoise, sur cette nature et cet esprit qui nous ménagent d’étranges surprises.</p>
179
+ <p><persName>Zola</persName> remercie très affablement le correspondant du <title>Gaulois</title>, en me reconduisant, de n'avoir
180
+ point sorti mon crayon de reporter, et de n’avoir point violé mon serment ; mais si j’ai tenu parole en ne parlant pas de
181
+ <placeName>Lourdes</placeName> à <persName>M. Zola</persName>, je peux bien ne pas taire à nos lecteurs la rencontre que je faisais,
182
+ il y a huit jours, du <persName>curé de Meyreuil</persName>, une des plus humbles paroisses du diocèse, que
183
+ l’auteur du livret de <title>Gillette de Narbonne</title> a seul illustré dans son premier acte. Le bon curé arrivait de <placeName>Lourdes</placeName>.</p>
184
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Y avez-vous vu <persName>M. Zola</persName> ? lui dis-je.</p></said></sp>
185
+ <sp who="curé_de_Meyreuil"><said><p>— Comment ! si je l’ai vu ? J'ai passé vingt minutes à côté de lui à la procession,
186
+ et je n'ai pas de paroissien dévot qui se tienne plus religieusement qu’il ne le faisait ; et les exclamations enthousiastes, qu'il
187
+ ne ménageait pas : « Ah ! quel beau spectacle ! Comme c'est grandiose ! » etc., etc. Et il y a des gens qui redoutent son livre sur
188
+ <placeName>Lourdes</placeName>, moi, je l’attends avec confiance et quelque chose de plus avec !</p></said></sp>
189
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Et quoi donc ?</p></said></sp>
190
+ <p>Et le curé me jette dans l'oreille un mot très gros de conséquences sur lesquelles il est de bon goût de faire un silence prudent.</p>
191
+ <p>Je n’ai point raconté cette histoire à <persName>M. Zola</persName> ; c’eût été lui parler de <placeName>Lourdes</placeName>. Mais
192
+ je la lui livre comme rébus en post-scriptum, en le remerciant de son gracieux accueil.</p>
193
+ </div>
194
+ <signed>Stéphen d'Arve</signed>
195
+ </div>
196
+ </body>
197
+ </text>
198
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_10_07_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,138 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le jeu et les joueurs jugés par <persName>M. Zola</persName></title>
11
+ <author>
12
+ W.
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ W.
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le jeu et les joueurs jugés par <persName>M. Zola</persName></title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3608</biblScope>
60
+ <date when="1892-10-07">7 octobre 1892</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Lourdes</item>
78
+ <item>jeu</item>
79
+ <item>Paris</item>
80
+ <item>Rome</item>
81
+ <item>Débâcle (La)</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528128q/f2"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Le jeu et les joueurs jugés par <persName>M. Zola</persName></title></head>
92
+ <p>(Par lettre de notre correspondant)</p>
93
+ <p><placeName>Nice</placeName>, <date>5 octobre</date>.</p>
94
+ <p><title>Le Matin</title>, en publiant l’autre jour des détails circonstanciés
95
+ sur le voyage de <persName>M. et Mme Zola</persName>
96
+ le long de la <placeName>Côte d'Azur</placeName>, a mentionné la présence
97
+ de <rs ref="Zola">l'auteur de <title>La Débâcle</title></rs> dans la salle des fêtes
98
+ de <placeName>Monte-Carlo</placeName>.</p>
99
+ <p>Ayant, rencontré hier <persName>M. Zola</persName>, qui s'apprête à rentrer à <placeName>Paris</placeName>, je lui ai demandé ses impressions sur le jeu et les joueurs.</p>
100
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— On raconte, lui ai-je dit, pour entrer en matière, que vous aviez l'intention d’écrire un roman sur <placeName>Monte-Carlo</placeName> ?</p></said></sp>
101
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Oui, oui, je sais ; mais le bruit est sans fondement. On m'en a beaucoup parlé en <placeName>Italie</placeName>. Voulez-vous mon impression sur les jeux et les joueurs ?</p>
102
+ <p>J'ai beaucoup d’amis qui sont d'enragés joueurs. <persName>Busnach</persName>, entre autres. Tous
103
+ m'avaient répété : <quote>« Il faut venir avec nous à <placeName>Monte-Carlo</placeName>, vous
104
+ verrez, il y a quelque chose de merveilleux à faire. »</quote></p>
105
+ <p>Je suis allé deux fois dans la salle de jeu. Je ne connais aucun jeu de hasard ou d’adresse. J’ai chez moi un billard pour mes invités, mais je joue fort mal ; je suis trop nerveux, mes mains tremblent. J'ai été chasseur, mauvais chasseur ; quand je tire un coup de fusil, je passe à deux mètres du but.</p>
106
+ <p>J'ai vu beaucoup de monde dans les salons, j'ai regardé les tables de roulette et de trente-et-quarante... et je n'y ai rien compris. Le jeu m’a paru ennuyeux, je n'ai rien ressenti. J'ai bien compris « le rastaquouère », j’ai bien compris le petit joueur qui arrive à gagner sa vie en jouant avec prudence, mais tout cela m’a semblé triste, vide, peu attractif.</p>
107
+ <p>J’ai acheté une Règle du jeu et je suis retourné dans les salons... Ce monde spécial ne m’a pas intéressé.</p>
108
+ <p>Comme moraliste, je suis contre le jeu. C'est une passion solitaire. Le joueur ne pense qu'à lui ; au point de vue psychologique, il n'y a rien à faire, à moins de tomber dans les vieilles rengaines : <quote>« Le joueur qui joue la dot de sa fille, ou bien qui ruine sa famille et se suicide... »</quote> Mais tout cela est gris, plat, terne.</p>
109
+ <p>Une chose m’a étonné. Les fenêtres de ma chambre s'ouvraient presque sur le casino et,
110
+ du matin jusqu’au soir, j'entendais un bruit incessant, continu, la musique de l'argent
111
+ qu’on compte... À <placeName>Monte-Carlo</placeName>, l’argent n’a plus de valeur : on payerait sans réclamer une côtelette cent francs.</p>
112
+ <p>Un littérateur qui voudrait écrire sur <placeName>Monte-Carlo</placeName> ne pourrait faire qu'une monographie du joueur, étudier chaque type.</p>
113
+ <p>À propos, me dit <persName>M. Zola</persName>, voici qui est plus intéressant ;
114
+ j’ai refondu complètement mon livre sur <placeName>Lourdes</placeName>. J’en
115
+ avais donné l’économie générale et je comptais, après avoir décrit la
116
+ religion manifestée par ses sentiments les plus primitifs, faire une petite place à une manifestation d'un plus haut degré intellectuel.</p>
117
+ <p>On m'a fait l’honneur de discuter mon livre avant que le plan en soit complètement
118
+ dressé, et on a critiqué ce dernier point, et comme je ne suis pas un entêté,
119
+ j'ai reconnu qu'on avait raison. Alors, en voyage, j’ai trouvé <title>Lourdes</title> et <title>Rome</title>, l'ancien et le néo-christianisme ; mais
120
+ je n'aimais pas cette division : deux volumes ; puis j'ai pensé que je pouvais achever l'œuvre avec <title>Paris</title>, l’apothéose, le socialisme, avec une porte ouverte sur
121
+ le vingtième siècle.</p>
122
+ <p>Je compte après avoir publié <title>Le Docteur Pascal</title>, qui est le
123
+ dernier de la série des <title>Rougon-Macquart</title>, aller m'installer à <placeName>Rome</placeName>.</p>
124
+ <p>Le livre que je ferai et qui portera le titre en question aura ceci de nouveau, qu'il sera le premier de mes ouvrages dont l’action se déroulera à l’étranger. Jusqu’à présent, je n'ai pas franchi nos frontières de <placeName>France</placeName>.</p></said></sp>
125
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Un mot encore ! Comptez-vous répondre aux attaques dont <title>La Débâcle</title> a été l’objet, notamment de la part d’un officier allemand ?</p></said></sp>
126
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— La question est sérieuse, je ne sais pas encore ce que je ferai.</p>
127
+ <p>Aussitôt rentré à <placeName>Paris</placeName>, je verrai... J'ai soutenu
128
+ tant de luttes, j’ai subi tant de critiques, que j'ai voulu d'abord me reposer
129
+ et réfléchir. Lorsque je lis une critique acerbe, mon premier mouvement
130
+ est de prendre une plume et de répondre ; puis, je me dis : à quoi bon ? Si le
131
+ livre a de la valeur, il triomphera, malgré les critiques ; s’il ne vaut rien,
132
+ pourquoi le défendre ?</p>
133
+ <p>Pour <title>La Débâcle</title>, les premiers articles de critique étaient tous à ma louange, à tel point que j'en fus étonné. Puis, le succès de l'ouvrage augmentant, les critiques devinrent plus acerbes.</p></said></sp>
134
+ <signed>W.</signed>
135
+ </div>
136
+ </body>
137
+ </text>
138
+ </TEI>
Le Gaulois/1892_11_26_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,176 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le prochain livre de <persName>M. Émile Zola</persName></title>
11
+ <author key="Ange Galdemar (1857-1939)" ref="https://data.bnf.fr/13312852/ange_galdemar/">
12
+ <forename>Ange</forename>
13
+ <surname>Galdemar</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Ange</forename>
54
+ <surname>Galdemar</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le prochain livre de <persName>M. Émile Zola</persName></title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">3658</biblScope>
62
+ <date when="1892-11-26">26 novembre 1892</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Docteur Pascal (Le)</item>
80
+ <item>Rougon-Macquart</item>
81
+ <item>Méthode de travail</item>
82
+ <item>Hérédité</item>
83
+ <item>Personnages</item>
84
+ </list>
85
+ </keywords>
86
+ </textClass>
87
+ </profileDesc>
88
+ </teiHeader>
89
+ <text>
90
+ <body>
91
+ <div>
92
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528180r/f1"/>
93
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Le prochain livre de <persName>M. Émile Zola</persName></title></head>
94
+ <p>C’est aujourd’hui que <rs ref="Zola_Émile">l'historien des <title>Rougon-Macquart</title></rs> commence son nouveau livre, <title>Le Docteur Pascal</title>, qui doit être
95
+ le dernier volume de cette série de vingt romans, à l'aide desquels il a voulu décrire l'histoire naturelle et sociale d'une famille sous le Second Empire.
96
+ Nous savions que <persName>M. Émile Zola</persName>, depuis son retour de <placeName>Lourdes</placeName>, s'occupait d'assembler des matériaux à cet effet.
97
+ Ayant appris, hier, que le célèbre romancier avait terminé ce travail préparatoire et se trouvait à la veille de commencer la rédaction du livre, nous sommes allé
98
+ lui demander quelques détails sur ce roman qui doit servir de conclusion à l'œuvre considérable dont l'achèvement aura pris vingt-quatre années de sa vie.</p>
99
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vous avez bien fait de venir aujourd'hui, nous dit <persName>M. Émile Zola</persName>, en nous serrant la main, car à partir de demain,
100
+ je serai moins accessible. C'est demain que le martyre commence ! Oui, je vais écrire <title>Le Docteur Pascal</title>, le dernier volume de cette série qui me
101
+ tient depuis plus de vingt ans. Oh ! la joie que je ressentirai en mettant le mot « fin » au bas du dernier feuillet ! Mais je n'y suis pas encore, hélas ! C'est demain
102
+ seulement que je prends<pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528180r/f2"/> la plume. J'en frémis d'avance, car cela va être pour moi un douloureux martyre,
103
+ qui durera jusqu'au mois de mai, époque à laquelle j'espère terminer <title>Le Docteur Pascal</title>.</p>
104
+ <p>La période de production est pénible chez moi. D'abord, je suis très lent à me mettre en mouvement. Aussi, rien n'égale l’état de nervosité
105
+ dans lequel je vis pendant les deux ou trois premiers mois de l’enfantement. Je ne suis satisfait de rien, répondant invariablement à tous ceux
106
+ qui me demandent des détails au sujet au livre : <quote>Oh ! ne m'en parlez pas, c'est mauvais comme tout.</quote> L'éditeur <persName>Charpentier</persName>
107
+ , lui, sachant à quoi s'en tenir là-dessus, se contente de sourire, car il y a vingt ans qu'il entend le même refrain.</p>
108
+ <p>En effet, au deuxième tiers du livre, je commence à prendre confiance, le travail me paraissant moins lourd, moins accablant et surtout moins
109
+ absorbant. Et, à la dernière partie, je me ressaisis, ramassant, à ce qu’il semble, tout le souffle de l'œuvre pour le répandre
110
+ dans les chapitres de la fin. On doit s'en apercevoir à lecture de mes livres.</p>
111
+ <p>Mais, à la vérité, je ne suis jamais content de moi. Je puis dire, d'ailleurs, que je n’ai jamais enfanté dans la joie. Cela tient,
112
+ je crois, à la méthode de travail que je me suis prescrite dès mon entrée dans les lettres bien plus qu’à la nature de mon esprit.
113
+ En effet, ma route est tracée à l'avance. Dès les premiers feuillets, je sais où je vais et quels sont les chemins de traverse
114
+ que je rencontrerai avant d'arriver au but final. Rien n'est donc laissé à 1'imprévu. Je ne connais pas, ainsi, la joie que
115
+ l’artiste éprouve devant une trouvaille, le jet de lumière inattendu qui éclaire l'œuvre d'un éclat nouveau et la fait dévier
116
+ quelquefois vers une orientation, plus originale.</p>
117
+ <p>Partant, pas d'enthousiasme pour moi, aucun de ces cris d’allégresse qui sont comme la récompense du travail.
118
+ Tout est réglé, déterminé, arrêté. Cela ne m’empêche pas cependant de revenir sans cesse sur l’œuvre en préparation.
119
+ C’est ainsi que, si ma copie ne porte pas toujours beaucoup de ratures, mes épreuves, par contre, en sont criblées. Aussi,
120
+ mes manuscrits ne doivent-ils pas être considérés comme étant les <hi rend="italic">manuscrits réels</hi> de mes livres, puisqu’il m'arrive parfois d'apporter des changements considérables sur les épreuves.</p>
121
+ <p>Je n'ai gardé, d'ailleurs, aucun de mes premiers manuscrits, qui ont été distribués par petites feuilles volantes aux typographes,
122
+ comme cela a lieu pour les articles de journaux. C'est seulement après le succès de <title>L’Assommoir</title>
123
+ que <persName>Charpentier</persName> s'est mis à prendre soin de ma copie. Grâce à lui, je possède les manuscrits des livres que j’ai écrits depuis quinze ans. Mais je n’y attache guère d’importance, car, comme je vous l’ai dit, je corrige beaucoup sur épreuves.</p>
124
+ <p><title>Germinal</title>, <title>L’Argent</title> et <title>La Débâcle</title>
125
+ sont certainement les trois ouvrages qui m'ont donné le plus de mal.
126
+ L’exécution de mon nouveau livre, <title>Le Docteur Pascal</title>, sera bien autrement
127
+ facile. Je n'aurai pas à remuer des masses, ici. <title>Le Docteur Pascal</title> sera
128
+ un roman passionnel assez court, avec très peu de personnages, très
129
+ simple d'allures, dans la note de <title>La Joie de vivre</title>, par exemple ;
130
+ apportant, si vous le voulez, une sorte de conclusion à la série des
131
+ <title>Rougon-Macquart</title>, mais une conclusion qui n'est pas...
132
+ comment dirai-je ?... <hi rend="italic">définitive</hi> dans le sens précis du mot, car rien ne
133
+ finit véritablement ici-bas.</p>
134
+ <p>Il m'a fallu relire quelques-uns de mes ouvrages, tels que <title>La Fortune des Rougon</title>, <title>La Curée</title>,
135
+ <title>La Conquête de Plassans</title>, <title>La Faute de l'abbé Mouret</title>, et cela pour certains personnages dont
136
+ je n'avais fait qu’esquisser la figure, et que je reprends dans ce nouveau livre. Ainsi, l’ancêtre, la folle, <persName>tante Dide</persName>
137
+ — diminutif d'<persName>Adélaïde</persName>, chez nous, en <placeName>Provence</placeName> — reparaîtra dans le roman, à l’âge de cent
138
+ quatre ans. Le <persName>docteur Pascal</persName>, qui donne son nom au livre, possède, comme vous pensez, le dossier de tous les membres de la famille.</p>
139
+ <p>Je reproduirai, ainsi, l'arbre généalogique des <title>Rougon-Macquart</title>
140
+ dans son entier, augmenté des membres de la famille qu'il m'a fallu ajouter au cours de mon œuvre. Logiquement, cet arbre
141
+ généalogique n’aurait dû paraître qu'à la fin de ce dernier volume, qui relie tous les fils épars dans les autres ouvrages.
142
+ Mais j’ai dû le donner, il y a quinze ans, dans la préface d’<title>Une page d'amour</title>, ne voulant pas qu’on pût croire que je l'avais
143
+ fait après coup. La vérité est que je l’ai établi en <date>1868</date>, il y a juste vingt-quatre ans. À cette époque, j’étais fort épris
144
+ de la question de l’hérédité que j'avais déjà traitée, à deux reprises, dans <title>Thérèse Raquin</title>, et surtout dans <title>Madeleine Férat</title>,
145
+ où j’étudiais un cas d'hérédité très curieux : un enfant né du mariage d'une femme avec son deuxième amant et ressemblant au premier.</p>
146
+ <p>C’est ce qu'il est convenu d'appeler « l'influence dans l’hérédité ». Le cas est connu. J'avais, d'ailleurs, étudié,
147
+ avec une curiosité extrême, les diverses formes sous lesquelles l’hérédité se manifeste : l’hérédité directe, normale,
148
+ s’exerçant sur la génération immédiate, et l’atavisme ou l'hérédité remontant à deux ou trois générations. La question
149
+ me passionna si fort, que l’idée me vint d'écrire une série de romans — ma première idée était de faire
150
+ tenir la série en douze volumes — qui comprendraient l'histoire de toute une famille, vivant dans une époque déterminée, et montrant,
151
+ par des manifestations diverses, ce qu'une lésion organique survenue chez un ancêtre peut produire chez les descendants.</p>
152
+ <p>Je choisis, comme époque, celle dans laquelle je vivais. Le Second Empire était, à ce moment, dans tout son éclat.
153
+ Je croyais donc avoir devant moi un champ très vaste pour faire mouvoir mes personnages. J’étais loin, comme vous pensez,
154
+ de prévoir sa fin prochaine.</p>
155
+ <p>Mais, brusquement, la guerre éclata et l'Empire sombra. Tout de suite, mon cadre se resserrait.
156
+ Ainsi, la fille de <persName>Gervaise</persName>, par exemple, <persName>Nana</persName>, que j'avais fait naître en <date>1848</date>, et qui,
157
+ à la guerre de <date>1870</date>, n'avait que vingt-deux ans, menait, à cette époque — et cela forcément, vu les assises établies,
158
+ la vie d’une femme de quarante ans. Mieux que cela, mon cadre était devenu, au cours de la série, tellement étroit, que j'ai dû le faire éclater pour mon dernier livre. L’action du <title>Docteur Pascal</title> se passe, en effet, après la Commune, en <date>1872</date>.</p>
159
+ <p>D'ailleurs, tout ce que je vous dis là, je l'expliquerai tout au long dans la préface d'une édition in-8° que je ferai de mes œuvres et qui sera
160
+ l’édition définitive. J’y expliquerai également les causes qui m'ont amené à ajouter d'autres membres de la famille des <title>Rougon-Macquart</title>
161
+ à mon arbre généalogique tel qu’il est établi dans <title>Une page d’amour</title>. À cette occasion, je reprendrai
162
+ quelques-uns de mes livres, les cinq ou six premiers surtout, dont certaines parties ne me plaisent pas tout à fait, au point de
163
+ vue du style. Il y a là des phrases qu’il faut atténuer, modifier, refondre. Je m'y étais mis cet été.
164
+ J'avais même récrit tout le premier chapitre de <title>La Fortune des Rougon</title>. Mais je me suis aperçu que cela demandait
165
+ trop de temps. J’aime mieux terminer ma série.</p></said></sp>
166
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Mais, cette série, sera-t-elle vraiment la dernière ?</p></said></sp>
167
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je crains fort que je ne me laisse aller à en entreprendre d'autres, plus tard, car
168
+ mes romans me viennent toujours sous la forme de séries. Je ne sais pas imaginer des œuvres de courte haleine.
169
+ C'est ainsi que j’ai déjà l’idée d'une trilogie sur <placeName>Lourdes</placeName>, <placeName>Rome</placeName> et
170
+ <placeName>Paris</placeName>. Mais on a trop parlé de ce projet, ces temps derniers, projet qui ne pourra pas, dites-le vous bien, recevoir un commencement d'exécution avant deux ans.</p>
171
+ <p>L’œuvre importante pour moi, à l'heure actuelle, c’est <title>Le Docteur Pascal</title>. Et comme je vous l’ai dit, j'en aurai, là, à partir de demain, pour six grands mois de travail.</p></said></sp>
172
+ <signed>Ange Galdemar</signed>
173
+ </div>
174
+ </body>
175
+ </text>
176
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_02_03_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,181 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Une interview involontaire</title>
11
+ <author key="G. Pelca (1847-1920)" ref="https://data.bnf.fr/14312908/g__pelca/">
12
+ <forename>Georges</forename>
13
+ <surname>Capelle</surname>
14
+ </author>
15
+ <!-- <dc:contributor>-->
16
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
17
+ </titleStmt>
18
+ <editionStmt>
19
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
20
+ <respStmt>
21
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
22
+ <forename>Gabrielle</forename>
23
+ <surname>Hirchwald</surname>
24
+ </name>
25
+ <resp>Porteur de projet</resp>
26
+ </respStmt>
27
+ <respStmt>
28
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
29
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
30
+ <surname>Macke</surname>
31
+ </name>
32
+ <resp>Porteur de projet</resp>
33
+ </respStmt>
34
+ </editionStmt>
35
+ <publicationStmt>
36
+ <!-- <dc:publisher>-->
37
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
38
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
39
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
40
+ <date when="2020"/>
41
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
42
+ <idno type="URL">http://…</idno>
43
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
44
+ <availability status="restricted">
45
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
46
+ </availability>
47
+ </publicationStmt>
48
+ <sourceDesc>
49
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
50
+ <biblStruct xml:lang="fr">
51
+ <analytic>
52
+ <author>
53
+ <forename>Georges</forename>
54
+ <surname>Capelle</surname>
55
+ </author>
56
+ <title type="main" xml:lang="fre">Une interview involontaire</title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">3727</biblScope>
62
+ <date when="1893-02-03">03 février 1893</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Académie française</item>
80
+ <item>Bornier (Henri de)</item>
81
+ <item>Thureau-Dangin (Paul)</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528252s/f2"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Une interview involontaire</title></head>
92
+ <p>L'académicien qui, en quittant l'<placeName>Institut</placeName>, hier, s'est dirigé du côté de la <placeName>Chambre</placeName>
93
+ en suivant les quais, sera étonné de voir la conversation qu’il a eue avec un de ses collègues de
94
+ l'<placeName>Académie des sciences</placeName> reproduite textuellement dans les lignes suivantes.
95
+ Nous comptions lui demander ses impressions sur la séance qui venait d'avoir lieu, certain d'être accueilli avec bienveillance.
96
+ Il a été au-devant de notre désir en nous offrant de lui-même l’interview... sans le savoir.</p>
97
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Oui, mon cher collègue, disait l'académicien, il y a eu surprise au sujet de la candidature de
98
+ <persName>Berthelot</persName>.
99
+ Comme vous, je comptais sur l'élection du savant chimiste. Vous savez qu’il y avait eu accord entre nous sur les deux
100
+ candidatures de <persName>Berthelot</persName> et de <persName>Thureau-Dangin</persName>. Il avait été convenu que l’un
101
+ ne passerait pas sans l’autre. Mais il est arrivé, contre toute attente, que l'élection au fauteuil de <persName>Renan</persName>
102
+ a donné lieu à cinq tours de scrutin. Au cinquième tour, il était de toute évidence que ceux qui avaient accepté <persName>Berthelot</persName>
103
+ afin d'avoir <persName>Thureau-Dangin</persName> n'avaient pas tenu leur promesse et avaient passé avec armes et bagages à <persName>Challemel-Lacour</persName>.</p></said></sp>
104
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— C’est pour cela que, lorsque le directeur, <persName>de Mazade</persName>, demanda si l’<placeName>Académie</placeName> était disposée
105
+ à tenter un dernier tour de scrutin, ceux qui avaient donné des bulletins blancs s'unirent aux amis de <persName>Berthelot</persName>
106
+ pour voter l'ajournement, car ils sentaient bien que, à ce sixième tour, <persName>Challemel-Lacour</persName>
107
+ obtiendrait les deux voix qui lui manquaient pour avoir la majorité requise. Il n'est pas moins vrai que je considère l'élection de <persName>M. Berthelot</persName>
108
+ comme absolument compromise. C'est <persName>Challemel-Lacour</persName> qui va tenir l'oreille de l'<placeName>Académie</placeName> à l'élection prochaine, soit pour le fauteuil de <persName>Renan</persName>
109
+ , auquel il semble attacher de l'importance, soit pour le fauteuil de <persName>John Lemoinne</persName>.</p></said></sp>
110
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Les amis de <persName>Berthelot</persName>
111
+ n’ont cependant pas tenu rancune de la mésaventure survenue à leur candidat, puisque <persName>Thureau-Dangin</persName>
112
+ a été élu au vote suivant, au premier tour, par 22 voix.</p></said></sp>
113
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Quant à <persName>Zola</persName>, je crois bien qu'il ne sera jamais de l’<placeName>Académie</placeName>. Le vote d'aujourd’hui est
114
+ significatif. Candidat aux trois fauteuils, il n'a pu réunir que six voix : celles de <persName>Dumas</persName>
115
+ , de <persName>Sardou</persName>, de <persName>Ludovic Halévy</persName>, de
116
+ <persName>Camille Doucet</persName>, de <persName>Meilhac</persName> et de <persName>Coppée</persName>.</p>
117
+ <p>Ces deux dernières lui sont restées fidèles jusqu'à la fin. Mais son cas est, je le crains fort, jugé sans appel. D'ailleurs, il n'y a que les hommes
118
+ de lettres qui votent pour lui, et encore, la plupart d'entre eux ne le font-ils que par probité littéraire : d'abord,
119
+ parce qu'il a du talent, ensuite parce qu'il est romancier.</p></said></sp>
120
+ <sp who="Anonyme"><said><p>— Mais vous voyez bien qu’aucun d'eux ne s’acharne sur son nom,
121
+ et cela parce que aucun d'eux ne l’a en « belle passion », sauf <persName>Coppée</persName> peut-être. Et entre nous, pour
122
+ réussir à l'<placeName>Académie</placeName> ; il faut, dans certain cas, exciter un peu d’enthousiasme. Ceux
123
+ qui continuent à voter pour <persName>Zola</persName> ont contracté avec lui une sorte de mariage de raison.
124
+ Il aurait mieux valu pour lui que ce fût un mariage d'amour.</p></said></sp>
125
+ <p>Et les deux académiciens se mirent à parler politique.</p>
126
+ <div>
127
+ <head>Chez <persName>M. Thureau-Dangin</persName></head>
128
+ <p><persName>M. Paul Thureau-Dangin</persName> habite avec sa famille un vieil hôtel du <placeName>quartier Saint-Sulpice</placeName>, au <placeName>n° 11 de la rue Garancière</placeName>.</p>
129
+ <p><persName>M. Thureau-Dangin</persName> n'était pas encore rentré à son domicile, lorsque la nouvelle de son élection arriva.
130
+ Elle fut apportée par une amie de <persName>Mme Thureau-Dangin</persName>, qui venait féliciter le nouvel élu.</p>
131
+ <p>Le successeur de <persName>M. Camille Rousset</persName>, à l’<placeName>Académie française</placeName>, est un homme très sympathique et, partant, son élection a été accueillie très favorablement ; aussi, peu d'instants après, de nombreux visiteurs se
132
+ présentaient à l'hôtel de la <placeName>rue Garancière</placeName>, apportant leurs compliments.</p>
133
+ <p>On conçoit l’émotion de la famille de <persName>M. Thureau-Dangin</persName>, dont, cependant, l’élection était prévue ; seul, depuis
134
+ quelques jours — et hier matin encore — le candidat paraissait très calme.</p>
135
+ <p>Et comme les siens s’étonnaient de cette attitude, il répondait :</p>
136
+ <sp who="Thureau-Dangin_Paul"><said><p>— Si j'attends avec tranquillité cette nouvelle élection, c'est que je commence à m'habituer à la lutte...</p></said></sp>
137
+ <p>Pourtant, <persName>M. Thureau-Dangin</persName> a une sensibilité assez vive, et il préféra que son
138
+ élection fût connue de sa famille avant sa rentrée ; il ne voulait pas en apporter lui-même la nouvelle.</p>
139
+ <p>Pendant toute la soirée, les visiteurs se sont succédé au domicile du nouvel élu, auquel une grande quantité de dépêches de félicitations ont été adressées.</p></div>
140
+ <div>
141
+ <head>Chez <persName>M. Henri de Bornier</persName></head>
142
+ <p>À la <placeName>bibliothèque de l'Arsenal</placeName>, où habite <persName>M. Henri de Bornier</persName>, l'élection
143
+ de <rs ref="Bornier_Henri de">l'auteur de <title>La Fille de Roland</title></rs> n’était pas aussi prévue que celle de <persName>M. Thureau-Dangin</persName>.</p>
144
+ <p>Le résultat de l'élection est arrivé comme un coup de foudre en l'appartement de <persName>M. de Bornier</persName> ; le poète dramatique était très ému et, quand
145
+ nous nous sommes présenté à la Bibliothèque, il n'était pas encore remis de cette émotion.</p>
146
+ <p>On entourait le nouvel élu, on le félicitait. Ses collaborateurs à la <placeName>bibliothèque de l'Arsenal</placeName> ont été les premiers à lui présenter leurs compliments.
147
+ Il avait un mot aimable pour chacun.</p>
148
+ <p>Comme en l’hôtel de <persName>M. Thureau-Dangin</persName>, les télégrammes sont arrivés, nombreux, chez <persName>M. Henri de Bornier</persName>. Dans la matinée, il avait reçu de <placeName>Saint-Pétersbourg</placeName> une dépêche ainsi conçue :</p>
149
+ <floatingText type="télégramme"><body><p>Fais des vœux pour votre élection à l’<placeName>Académie française</placeName>. — <hi rend="italic">Un de vos admirateurs</hi>.</p></body></floatingText>
150
+ <p>Ces vœux d'un admirateur russe de <persName>M. de Bornier</persName>
151
+ lui ont porté bonheur ; c’est avec plaisir que l’auteur du télégramme apprendra le résultat de l'élection.</p>
152
+ <p>Nous avons demandé au nouvel élu ses impressions :</p>
153
+ <sp who="Bornier_Henri de"><said><p>— Je suis très flatté, très touché, nous a-t-il répondu ; c'est un grand honneur pour moi... </p></said></sp>
154
+ <p>Et, de plus en plus ému, il n’a pas voulu ou pu en dire davantage.</p>
155
+ </div>
156
+ <div>
157
+ <head>Chez <persName>M. Zola</persName></head>
158
+ <p>Dans la soirée, nous avons vu <persName>M. Zola</persName>, à qui nous avons demandé son sentiment sur le vote académique :</p>
159
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— C'est en rentrant chez moi, à six heures, nous dit-il, que j'ai appris le résultat des élections à l’<placeName>Académie</placeName>. J'avais passé tout l’après-midi à courir en
160
+ voiture chez tous les grands éditeurs, pour une affaire concernant la nouvelle Société des romanciers français, dont je fais partie. C'est vous dire que
161
+ j'étais fixé à l'avance sur le sort qui m’était réservé. Mais j'avoue que le vote m'a beaucoup égayé, car la combinaison qu'on avait si savamment échafaudée
162
+ a croulé comme un château de cartes.</p>
163
+ <p>Vous savez que j’avais obtenu dix voix, lors de la dernière élection. Pour cette fois, il avait été tacitement convenu que
164
+ les partisans de <persName>M. Thureau-Dangin</persName> — c'est-à-dire la voix de la droite — voteraient pour moi, comme mes amis
165
+ devaient le faire en faveur de <rs ref="Thureau-Dangin_Paul">l’historien de la <title>Monarchie de Juillet</title></rs>.
166
+ Arrive alors <persName>M. Berthelot</persName>, et c'est sur lui que s'établit cette combinaison. Or, <persName>M. Berthelot</persName>
167
+ n’a pas été élu, même au cinquième tour. Voilà à quoi servent les petites combinaisons académiques.</p>
168
+ <p>Quant à moi, je vous le répète, je ne suis nullement ému de mon échec. Je savais d’une manière absolument certaine que je ne devais pas
169
+ être élu, et c’est pourquoi je m'étais, pour ainsi dire, presque désintéressé de cette triple élection.</p></said></sp>
170
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Expliquez-moi pourquoi vos amis vous ont abandonné ?</p></said></sp>
171
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Voilà ce que je ne comprends pas. Je ne veux pas chercher à savoir d’où sont parties les défections, mais,
172
+ comme vous, je me suis demandé la cause subite du revirement de mes amis.</p></said></sp>
173
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Persisterez-vous à vous porter de nouveau candidat ?</p></said></sp>
174
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Plus que jamais. Je vais même, dès ce soir, écrire une lettre à <persName>M. Camille Doucet</persName>, secrétaire perpétuel, pour l'informer que je maintiens ma candidature au fauteuil de <persName>Renan</persName>
175
+ , et, de plus, que je pose ma candidature à la succession de <persName>M. John Lemoinne</persName>. Je ne puis pas, je ne dois pas abandonner la lutte. Du moment qu'il existe une <placeName>Académie française</placeName>, je dois en faire partie. J’expliquerai tout cela dans la lettre en question.</p>
176
+ <p>Ce que je vous recommande, surtout, nous dit <persName>M. Zola</persName> en souriant, c'est de ne pas dire du mal de mes heureux concurrents, et surtout de l'<placeName>Académie</placeName>.</p></said></sp></div>
177
+ <signed>G. Pelca</signed>
178
+ </div>
179
+ </body>
180
+ </text>
181
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_02_21_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,116 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Interview-express</title>
11
+ <author>
12
+ Un domino
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Un domino
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Interview-express</title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3749</biblScope>
60
+ <date when="1893-02-21">21 février 1893</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Lourdes</item>
78
+ <item>Terre (La)</item>
79
+ <item>Religion</item>
80
+ </list>
81
+ </keywords>
82
+ </textClass>
83
+ </profileDesc>
84
+ </teiHeader>
85
+ <text>
86
+ <body>
87
+ <div>
88
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528277c/f2"/>
89
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Interview-express</title></head>
90
+ <p>Rencontré hier <persName>M. Zola</persName> :</p>
91
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Eh bien ! il paraît que vous avez ouvert votre âme à un religieux déguisé en laïque, qui va nous dévoiler,
92
+ dans <title>Le Triomphe de Lourdes</title>, le secret de vos pensées les plus intimes ?</p></said></sp>
93
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— J'ai, en effet, causé longuement, à <placeName>Lourdes</placeName>, avec un religieux,
94
+ mais il était bel et bien en soutane. L'anecdote mérite même d'être contée.</p>
95
+ <p>J'étais devant la grotte, lorsqu'un Père Assomptionniste m'aborde et me tend la main.</p>
96
+ <quote>— Vous ne me reconnaissez pas ? me dit le moine.</quote>
97
+ — Non, mon Père.
98
+ <quote>— Je suis l'auteur de <title>Floréal</title>, roman écrit
99
+ pour combattre votre œuvre, <title>La Terre</title> ; vous êtes mon président, car je fais partie de la
100
+ Société des gens de lettres.</quote>
101
+ <p>Le <persName>P. Roger Desfourniels</persName> me raconta, alors, le triste roman de sa vie. Après avoir perdu
102
+ une femme et des enfants qu'il adorait, il avait été demander à Dieu l'oubli de ses peines terrestres.</p>
103
+ <p>— Vous le voyez, en fait de confidences, c'est moi qui en ai reçu.</p>
104
+ <p>J'ai vu un autre moine, le <persName>P. Marie-Antoine</persName>, célèbre Capucin, vénéré dans le <placeName>Midi</placeName> comme un saint, et
105
+ qui m'a accosté familièrement :</p>
106
+ <quote>— Monsieur, m'a-t-il dit, permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue ; vous venez écrire sur <placeName>Notre-Dame de Lourdes</placeName>
107
+ , je ne vous demande qu'une chose...</quote>
108
+ — Parlez, mon Père.
109
+ <quote>— Si vous ne pouvez pas voir ce qui se passera avec les yeux de la foi, que votre regard soit au moins celui de l'homme impartial.</quote>
110
+ <p>— Je vous le promets.</p>
111
+ <p>J'ai tenu ma promesse, et j'ose espérer que l'X... mystérieux du <title>Triomphe de Lourdes</title> le reconnaîtra.</p></said></sp>
112
+ <signed>Un domino</signed>
113
+ </div>
114
+ </body>
115
+ </text>
116
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_02_25_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,122 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Les trois millions de <placeName>Lourdes</placeName> et <persName>M. Émile Zola</persName></title>
11
+ <author>
12
+ H. L.
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ H. L.
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Les trois millions de <placeName>Lourdes</placeName> et <persName>M. Émile Zola</persName></title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3749</biblScope>
60
+ <date when="1893-02-25">25 février 1893</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Lourdes</item>
78
+ <item>Docteur Pascal (Le)</item>
79
+ <item>Soubirous (Bernadette)</item>
80
+ <item>Peyramale (abbé)</item>
81
+ <item>Religion</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528277c/f2"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Les trois millions de <placeName>Lourdes</placeName> et <persName>M. Émile Zola</persName></title></head>
92
+ <p>On a lu, dans <title>Le Gaulois</title> d'hier, qu'un riche Hollandais venait de verser une somme de trois millions de francs
93
+ entre les mains de l'évêque de <placeName>Tarbes</placeName>, en vue de l’achèvement de
94
+ la « cathédrale » de <placeName>Lourdes</placeName>, dans les cryptes de laquelle reposent les restes de l'<persName>abbé Peyramale</persName>.</p>
95
+ <p>Nous sommes allés demander à <persName>M. Émile Zola</persName> s'il avait eu connaissance de ce don royal et ce qu'il en pensait.
96
+ Voici les déclarations qu'il nous a faites :</p>
97
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— C'est par votre journal que j'ai appris la chose, ce matin.
98
+ Je ne sais rien de plus, sur ce point, que ce que vous avez dit ; mais je ne suis pas surpris d'une telle libéralité
99
+ en faveur de <placeName>Lourdes</placeName>. Je la comprends parfaitement, et je l'approuve. Il était tout naturel qu'un cœur de
100
+ croyant saignât à la pensée que l'<persName>abbé Peyramale</persName> dormait son dernier sommeil au milieu de ces jeunes ruines,
101
+ et puisqu'un pèlerin, converti par tout ce qui s'est déroulé sous ses yeux, s'est rencontré assez riche pour pouvoir donner largement,
102
+ tout le monde s'en félicitera.</p>
103
+ <p>Je me suis beaucoup entretenu, à <placeName>Lourdes</placeName>, avec le frère de l'<persName>abbé Peyramale</persName>.</p>
104
+ <p>C'est un vieillard qui vit à proximité da la basilique inachevée, veillant avec un soin pieux sur le tombeau du vénéré prêtre,
105
+ et il est certain que, terminée ou toujours en ruines, la « cathédrale » et son histoire joueront un grand rôle dans mon livre.</p>
106
+ <p>C'est l'<persName>abbé Peyramale</persName> qui était curé de <placeName>Lourdes</placeName> quand <persName>Bernadette</persName> avait ses apparitions.
107
+ Il n'y crut pas, tout d'abord, et au cours des premiers entretiens qu'il eut avec la voyante, il la dissuada de rien dire :<quote>Petite menteuse, lui répétait-il souvent, tu ne dis pas la vérité.</quote></p>
108
+ <p>Mais <persName>Bernadette</persName> le convainquit, lui comme les autres, et le saint homme racheta du mieux qu'il put son « thomisme » exagéré.
109
+ C'est ainsi qu'il voulut faire construire cette basilique grandiose dont il est de nouveau question aujourd'hui ; elle est telle que je l'ai vue,
110
+ d'une sauvage beauté. Qu'on l'achève, il y a tout à gagner pour <placeName>Lourdes</placeName>, qu'il en soit ainsi.</p>
111
+ <p>Pour ce qui est des traductions du livre de <persName>Henri Lasserre</persName>, dont parle le donateur hollandais, qu'il se tranquillise,
112
+ ce livre est traduit dans toutes les langues possibles. Quant au mien, qu'il n'en prenne point souci ; les traductions viendront toutes seules.
113
+ Et puis je ne sais pas si je répondrai exactement aux désirs de ce brave homme.</p></said></sp>
114
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Et quand paraîtra <title>Lourdes</title> ?</p></said></sp>
115
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je travaille au <title>Docteur Pascal</title>. J'en suis à la fin de ma première moitié, et
116
+ je compte être prêt en mai. Puis, je me reposerai six mois... Ce n’est donc pas avant un an, au moins, que <title>Lourdes</title>
117
+ sera prêt à paraître en feuilleton. On peut compter quinze mois pour que le livre sorte de chez <persName>Charpentier</persName>.</p></said></sp>
118
+ <signed>H. L.</signed>
119
+ </div>
120
+ </body>
121
+ </text>
122
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_04_23_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,133 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">La question des sœurs d'après <persName>M. Zola</persName></title>
11
+ <author>
12
+ Saint-Réal
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Saint-Réal
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">La question des sœurs d'après <persName>M. Zola</persName></title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3806</biblScope>
60
+ <date when="1893-04-23">23 avril 1893</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Hôpital</item>
78
+ <item>Charité</item>
79
+ <item>Religion</item>
80
+ <item>Société</item>
81
+ </list>
82
+ </keywords>
83
+ </textClass>
84
+ </profileDesc>
85
+ </teiHeader>
86
+ <text>
87
+ <body>
88
+ <div>
89
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5283392/f1"/>
90
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">La question des sœurs d'après <persName>M. Zola</persName></title></head>
91
+ <p><persName>M. Francisque Sarcey</persName> ayant publié ces jours derniers, dans <title>Le Petit Marseillais</title>, un article
92
+ des plus élogieux pour les Sœurs de charité, dont nous reproduisons quelques extraits plus loin, il nous a paru intéressant de demander à <persName>M. Zola</persName> ce qu'il pensait de cette question, qui est la grande préoccupation du jour.</p>
93
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Vraiment, nous répond <persName>M. Zola</persName>, votre question m'embarrasse quelque peu. Il se trouve
94
+ précisément que je n'ai pas eu dans mon œuvre à étudier ni les hôpitaux ni les prisons. Moi, qu'on a accusé d'avoir trop décrit
95
+ les bas-fonds, alors que je ne m'en suis, en réalité, jamais occupé jusqu'à ce jour, je n'ai point vu de près ce monde spécial,
96
+ qui est, en quelque sorte, dans 1’enfer de <placeName>Paris</placeName>.</p>
97
+ <p>Je ne sais donc pas, par des documents précis, ce qu'il faut penser des sœurs dans les hôpitaux.
98
+ Mais, à défaut de ce critérium, il me semble que le philosophe peut trouver une réponse à la question. Examinons donc la chose
99
+ de près.</p>
100
+ <p>Que reproche-t-on aux Sœurs ? De former une sorte de caste ? Mon Dieu ! je sais tout ce qu'on peut dire à ce propos,
101
+ par exemple que toute personne hors de l'humanité n'est elle-même plus humaine, et qu'il lui est, par conséquent, difficile
102
+ de vivre avec la race humaine. Mais, à tout prendre, est-ce bien le cas des religieuses ? Celles-ci ne vivent-elles pas
103
+ avec cette humanité dans des conditions très satisfaisantes ?</p>
104
+ <p>J'ai vu, à <placeName>Lourdes</placeName>, l'été dernier, les petites Sœurs de l'Assomption, et ce que je sais d'elles leur est
105
+ aussi favorable que possible. Elles sont chargées de veiller à domicile les malades et de leur donner des soins.
106
+ Et par une règle à laquelle elles se soumettent admirablement, elles doivent aller uniquement chez les pauvres gens et jamais chez
107
+ les riches. Je les ai vues de près, j'ai beaucoup interrogé sur leur compte, — et j'ai la ferme assurance qu'elles remplissent
108
+ leur devoir d'une manière qui est au-dessus de tout éloge.</p>
109
+ <p>Pourquoi n'en serait-il pas de même des religieuses qui sont dans les hôpitaux ? Elles n'ont point, en outre, les préoccupations
110
+ extérieures des laïques qui ont une famille, un mari, des enfants et le reste. Elles n'ont pas à se demander comment elles paieront
111
+ leur terme et si en rentrant chez elles, elles ne recevront pas des coups d'un homme brutal. Tout cela est évidemment
112
+ à considérer et milite en faveur des Sœurs dans les hôpitaux. Remarquez que je ne dis point que les laïques ne soient pas
113
+ à leur place, mais, a priori, il me paraît que les Sœurs doivent être préférables pour remplir ce rôle tout de dévouement,
114
+ d'abnégation et de sacrifice. Et puis, ces questions de famille et les soucis qui leur sont fatalement inhérents mis de côté,
115
+ ne faut-il point aussi tenir compte des vœux prononcés par ces religieuses, du désir qu'elles ont de remplir de leur mieux
116
+ leur existence qu'elles ont « vouée » aux malheureux ?</p>
117
+ <p>Vous savez, au surplus, aussi bien que moi ce que valent les garde-malades à domicile. Qui ne les a vues à l'œuvre
118
+ et qui ne sait qu'elles sont généralement gourmandes, voleuses, ivrognes et cancanières, etc. ? Est-ce vrai ? Au contraire,
119
+ les religieuses, auprès des malades, sont attentives, silencieuses, dévouées. C'est du moins ainsi que je les ai vues,
120
+ quoique, comme je vous le disais, je n'aie pas encore eu l'occasion de les étudier à l'hôpital...
121
+ mais je ne dis pas que je ne ferai point cette étude.</p>
122
+ <p>Pour finir, n'avez-vous pas remarqué que, tandis qu'on n'a point toujours vis-à-vis des prêtres un absolu respect, les plus
123
+ incroyants ne disent jamais rien qui puisse blesser les religieuses ? Les plaisanteries qui sont de mise chez les plus
124
+ incroyants s'arrêtent devant la cornette blanche des Sœurs. Il me semble qu'il y a dans cette constatation quelque chose
125
+ qui vaut plus que tous les discours pour ou contre. Ne trouvez-vous pas ? Le Parisien le plus gouailleur ne trouverait
126
+ pas un mot fâcheux contre elles — c'est donc qu'elles provoquent le respect. Et d'où vient celui-ci, sinon
127
+ de la certitude qu'il y a en elles quelque chose qui les défend contre tous — sans doute cette
128
+ humilité du dévouement qu'elles respirent si visiblement ? </p></said></sp>
129
+ <signed>Saint-Réal</signed>
130
+ </div>
131
+ </body>
132
+ </text>
133
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_05_18_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,152 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> chez les étudiants</title>
11
+ <author>
12
+ Tout-Paris
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Tout-Paris
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> chez les étudiants</title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">3921</biblScope>
60
+ <date when="1893-05-18">18 mai 1893</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>jeunesse</item>
78
+ <item>étudiants</item>
79
+ <item>science</item>
80
+ <item>travail</item>
81
+ </list>
82
+ </keywords>
83
+ </textClass>
84
+ </profileDesc>
85
+ </teiHeader>
86
+ <text>
87
+ <body>
88
+ <div>
89
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5283646/f1"/>
90
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. Zola</persName> chez les étudiants</title></head>
91
+ <p>Ce soir aura lieu, chez <placeName>Marguery</placeName>, avec une certaine solennité, le banquet annuel de
92
+ l'Association générale des étudiants. C'est le huitième, et <persName>M. Émile Zola</persName> doit le présider.
93
+ Le premier, qui eut lieu en <date>1886</date>, le fut par <persName>Renan</persName>, le second par
94
+ <persName>M. Michel Bréal</persName>, le troisième par <persName>M. Lavisse</persName>. Le quatrième eut lieu à <placeName>Meudon</placeName>, sans président, mais <persName>M. Lavisse</persName>
95
+ y prit la parole. Le cinquième banquet fut présidé par <persName>M. le vicomte E. Melchior de Vogüé</persName>, qui parla assez longuement. <persName>M. Jules Ferry</persName>, membre honoraire de l'Association, prononça également un discours.
96
+ Le sixième banquet fut présidé par <persName>M. Bourgeois</persName>, ministre de l'instruction publique, et, enfin, le septième par <persName>M. P. Puvis de Chavannes</persName>.</p>
97
+ <p>On le voit, MM. les étudiants sont éclectiques : ils font indifféremment appel à la politique, aux lettres et aux arts.
98
+ <persName>M. Émile Zola</persName> se propose de les en féliciter, ce soir même, dans un discours très attendu et qui sera certainement très discuté.</p>
99
+ <p>Nous savons déjà ce que le célèbre écrivain compte leur dire, du moins dans ses grandes lignes, car il nous l'a dit lui-même, hier matin :</p>
100
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Quand ces jeunes gens sont venus me demander de présider leur banquet, nous déclarait <persName>M. Zola</persName>, j'en ai été
101
+ très heureux. Avoir avec soi la génération montante, c'est avoir l'avenir. J'ai donc accepté avec reconnaissance, et comme il n'y a point
102
+ de réunion de ce genre sans discours, j'ai dû préparer le mien.</p>
103
+ <p>Ces messieurs m'ont alors envoyé le texte des allocutions précédemment prononcées chez eux. J'aurais pu les lire et sans, pour cela,
104
+ m'en inspirer, y répondre. Il m'a paru préférable de n'en rien dire et de me mettre simplement à la tâche, comme si j'étais le
105
+ premier à me trouver en présence de mes auditeurs.</p>
106
+ <p>Mon discours terminé, j'ai lu ceux de mes prédécesseurs, et il est arrivé naturellement que je répondais indirectement
107
+ aux théories de certains d'entre eux. Je dis naturellement, parce que l'heure est des plus propices aux discussions philosophiques.
108
+ Le réveil néo-mystique, qui s'est manifesté dans les revues littéraires, au <placeName>quartier Latin</placeName> et jusqu'à la <placeName>Sorbonne</placeName>, devait amener les contradictions,
109
+ et comme je suis un des fidèles du positivisme, que mon œuvre tout entière s'en ressent, je devais m’élever contre les enseignements de <persName>M. Lavisse</persName> et de <persName>M. de Vogüé</persName>, par exemple.</p>
110
+ <p>Au fond, mon discours est un hosannah au travail et à la science. En dépit des désillusions que celle-ci a procurées à ceux
111
+ qui attendaient trop d'elle, il me semble que c'est de la science que nous devons tout attendre, et que
112
+ l'avenir appartiendra à celui qui aura le plus travaillé. Je te dis à ces jeunes gens : que chacun de nous, dans sa
113
+ sphère, travaille sans relâche, avec amour, avec passion, et nous pouvons tout espérer. Travaillons à l'école, travaillons
114
+ à la caserne, travaillons à l'usine, que partout et toujours cette préoccupation du labeur sans relâche nous poursuive,
115
+ et nous serons certainement les premiers</p>
116
+ <p>Vous avez beaucoup de prophètes aujourd'hui, qui tous préconisent tels et tels
117
+ systèmes. À mon tour, je vous dis : <quote>Nul système ne vaut celui qui se résume en ce mot : le travail !</quote></p>
118
+ <p>Du reste, poursuit <persName>M. Zola</persName>, s'il est permis de se donner en exemple à ces jeunes gens, ne serai-je pas
119
+ en droit de leur dire ce qu'a été toute mon existence ? Si j'ai le grand honneur de les présider, n'est-ce pas précisément parce
120
+ que je n'ai point perdu de vue une minute ce grand principe que je me propose de leur offrir comme la seule garantie possible ?</p>
121
+ <p>Oui, vraiment, je suis heureux de cette manifestation venant à cette heure. La série des <title>Rougon-Macquart</title>
122
+ est définitivement terminée. Voici deux jours que j'ai eu le plaisir de mettre le mot « fin » sur la dernière page du <title>Docteur Pascal</title>
123
+ qui paraîtra au mois de juin. Je résume dans ce livre mon œuvre tout entière, et la péroraison de mon discours de demain soir doit être en quelque sorte
124
+ un raccourci du dernier chapitre du <title>Docteur Pascal</title>, qui n'est, lui aussi, qu'un long cri d'amour en l'honneur de la science.</p>
125
+ <p>On a prétendu que, en vue des honneurs de la croix et de l'<placeName>Académie française</placeName>, j'avais fait des concessions. Hé bien ! de même que par mon livre, on verra par mon discours
126
+ qu'il n'en est rien. Je suis resté toujours le même, et la meilleure preuve est dans ta profession de foi que vous venez d'entendre,
127
+ que la jeunesse des Écoles, à son tour, voudra bien écouter. Je ferai l'historique de ma génération, je dirai d'où nous venons, et quand j'aurai
128
+ rappelé vers quel but tendaient nos efforts, je demanderai si véritablement, notre œuvre accomplie, les vingt volumes des<title>Rougon-Macquart</title>
129
+ parus, ce but n'est pas atteint.</p>
130
+ <p>Non certes, la réaction néo-mystique n'est point à redouter. Je la crois toute de circonstance et temporaire, et
131
+ plus que jamais je maintiens mon acte de foi dans le naturalisme, ou dans le réalisme, comme il vous plaira de l'appeler.
132
+ Plus que jamais enfin, je tiens pour certain qu'on en reviendra à nos théories, la grande masse n'étant point faite, d'ailleurs, pour
133
+ voir goutte dans les nébulosités. Je dirai tout cela et je compte bien qu'on reconnaîtra alors que les concessions
134
+ dont on a parlé n'ont jamais existé.</p></said></sp>
135
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Êtes-vous candidat à la prochaine élection académique du <date>8 juin</date> ?</p></said></sp>
136
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je maintiens ma candidature, en effet, n'ayant aucune raison de ne point aller jusqu'au bout.</p></said></sp>
137
+ <p>Ajoutons quelques renseignements sur le banquet de ce soir. Il commencera à sept heures et demie, et ce n'est que vers neuf heures
138
+ que <persName>M. Zola</persName> prononcera son discours. D'ordinaire, le président de l'Association prenait le premier
139
+ la parole, au dessert, pour souhaiter la bienvenue au président de la réunion et aux invités.</p>
140
+ <p>Cette fois, on a décidé que <persName>M. Zola</persName> parlerait tout d'abord, et comme <persName>M. Gaston Laurent</persName>
141
+ , président de l'Association, a eu communication du discours de <persName>M. Zola</persName>, il y répondra au nom de ses camarades.</p>
142
+ <p>Nous pouvons dire, au surplus, que <persName>M. Laurent</persName> entre dans les vues du récipiendaire, pardon, de <persName>M. Zola</persName>, et qu'il accepte
143
+ les enseignements de <rs ref="Zola_Émile">l'auteur des <title>Rougon-Macquart</title></rs>, conviant les jeunes gens au travail pour le plus grand bien de tous.</p>
144
+ <p>Un dernier détail : le discours de <persName>M. Zola</persName> n'a pas moins de vingt-cinq feuillets, et il
145
+ durera environ vingt minutes.</p>
146
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>Pourvu, nous disait-il, que je puisse surmonter mes nerfs, ne point m'échauffer trop et parler aussi
147
+ lentement que je le désire !</p></said></sp>
148
+ <signed>Tout-Paris</signed>
149
+ </div>
150
+ </body>
151
+ </text>
152
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_09_19_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,111 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Interview-express</title>
11
+ <author>
12
+ Un domino
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Un domino
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Interview-express</title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">4045</biblScope>
60
+ <date when="1893-09-19">19 septembre 1893</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="1" to="1">1</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Lourdes</item>
78
+ <item>journalisme</item>
79
+ <item>Lourdes</item>
80
+ </list>
81
+ </keywords>
82
+ </textClass>
83
+ </profileDesc>
84
+ </teiHeader>
85
+ <text>
86
+ <body>
87
+ <div>
88
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528491d/f1"/>
89
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Interview-express</title></head>
90
+ <p>Vu, hier, <persName>M. Émile Zola</persName>, qui part pour <placeName>Londres</placeName>, assister avec <persName>M. Francis Magnard</persName>, au congrès des journalistes.</p>
91
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Que direz-vous aux congressistes ? lui demandons-nous.</p></said></sp>
92
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Je leur lirai un mémoire sur l'anonymat en matière de presse. Permettez-moi de ne pas vous faire connaître ma conclusion.</p></said></sp>
93
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Et votre roman sur <placeName>Lourdes</placeName> ?</p></said></sp>
94
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Que vous dirai-je là-dessus ? Dès mon retour, en octobre, je me remettrai à la besogne, et il est probable que, au mois de mars, on pourra commencer la publication en feuilleton.
95
+ En tous cas, en juin le livre paraîtra. Ce qu'il sera, mon Dieu ! je voudrais bien ne pas le dire, puisque, aussi bien, j'ai pu jusqu'ici éviter de répondre à ce sujet. Vous insistez ? Eh bien voici :</p>
96
+ <p><placeName>Lourdes</placeName> ne sera pas, à proprement parler, un roman, mais plutôt une manière de « mystère » en « cinq journées ».</p></said></sp>
97
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Hé ! Voilà qui devient intéressant.</p></said></sp>
98
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Oui. Mon livre, qui est, pour ainsi dire, le récit d'un pèlerinage, tient, comme celui-ci, dans les cinq journées consacrées audit pèlerinage. Il est même possible que, au lieu de diviser
99
+ l'ouvrage en chapitres, je le divise ainsi : « Première Journée », « Deuxième Journée », etc. Vous sentez la nuance ? En outre, il y est très peu question d'amour, — d'amour au sens ordinaire du mot, s'entend.
100
+ Enfin, la trame est extrêmement ténue. Comme dans <title>La Débâcle</title>, il n'y en a presque point. J'ajoute que l'époque à laquelle se déroulent les événements que je raconte ne remonte pas au-delà de ces quatre dernières
101
+ années. Là, justement gît pour moi la grosse difficulté.</p>
102
+ <p>La figure de <persName>Bernadette</persName>, en effet, m'intéresse beaucoup, et j'aime cette fille si charmante et si douce, que j'ai pu étudier à fond grâce aux documents qu'il m'a été donné de recueillir.
103
+ Il faut donc qu'elle ait sa place dans <placeName>Lourdes</placeName>, et c'est ce côté rétrospectif, historique, pourrais-je dire, de mon livre, qui me donne le plus de mal.</p>
104
+ <p>Mes notes, je vous l'ai dit, sont toutes prises. L'autre semaine encore, je vins de <placeName>Médan</placeName> à <placeName>Paris</placeName> pour assister de nouveau au départ des pèlerins
105
+ qui se rendaient à <placeName>Lourdes</placeName>. J'avais écrit au <persName>Père Roger</persName>, des Assomptionnistes, que je serais à la gare, et il s'était mis à ma disposition de façon très aimable.
106
+ Cette nouvelle enquête m'a été d'un grand secours, vous le verrez en lisant <title>Lourdes</title>.</p></said></sp>
107
+ <signed>Un domino</signed>
108
+ </div>
109
+ </body>
110
+ </text>
111
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_10_11_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,100 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le cocher de <persName>Mme Zola</persName></title>
11
+ <author>
12
+ Will-Furet
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Will-Furet
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">Le cocher de <persName>Mme Zola</persName></title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">4067</biblScope>
60
+ <date when="1893-10-11">11 octobre 1893</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="3" to="3">3</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Zola (Alexadrine)</item>
78
+ </list>
79
+ </keywords>
80
+ </textClass>
81
+ </profileDesc>
82
+ </teiHeader>
83
+ <text>
84
+ <body>
85
+ <div>
86
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5285143/f3"/>
87
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">Le cocher de <persName>Mme Zola</persName></title></head>
88
+ <p><persName>Mme Émile Zola</persName>, en sortant, hier, de chez sa couturière, <placeName>rue Louis-le-Grand</placeName>, a été la victime d'un petit incident dont son mari a fait ainsi lui-même le récit :</p>
89
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Un cocher qui stationnait à la porte interpella tout à coup <persName>Mme Zola</persName> et lui demanda pourquoi elle ne payait pas.</p>
90
+ <p>Ma femme lui répondit qu'elle ne le connaissait pas et qu'elle était venue à pied. Le cocher, qui prétendait toujours reconnaîtreen <persName>Mme Zola</persName> la cliente qu'il venait de conduire, appela un agent, et on alla
91
+ chez le commissaire de police.</p>
92
+ <p>Celui-ci ne fut rien moins que convenable à l'égard de <persName>Mme Zola</persName>, de plus en plus bouleversée, tandis que se pressaient à son esprit d'autres exemples d'arrestations arbitraires. Ce fut le
93
+ secrétaire du commissaire qui consentit à avoir des doutes sur l'affirmation du cocher, et s'en fut avec ce dernier <placeName>rue Louis-le-Grand</placeName>. Là, le plaignant se vit en présence d'une dame qui pestait
94
+ contre le départ de son cocher. Tout s'expliqua. On retourna au commissariat où était restée <persName>Mme Zola</persName>, qui put enfin rentrer tranquillement à son domicile, après avoir reçu les excuses du cocher et
95
+ du commissaire de police.</p></said></sp>
96
+ <signed>Will-Furet</signed>
97
+ </div>
98
+ </body>
99
+ </text>
100
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_12_13_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,102 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre">L'opinion de <persName>M. Zola</persName> sur la situation</title>
11
+ <author>
12
+ Charles Demailly
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Charles Demailly
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre">L'opinion de <persName>M. Zola</persName> sur la situation</title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">5028</biblScope>
60
+ <date when="1893-12-13">13 décembre 1893</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="3" to="3">3</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Anarchisme</item>
78
+ </list>
79
+ </keywords>
80
+ </textClass>
81
+ </profileDesc>
82
+ </teiHeader>
83
+ <text>
84
+ <body>
85
+ <div>
86
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528581c/f3"/>
87
+ <head><title type="main" xml:lang="fre">L'opinion de <persName>M. Zola</persName> sur la situation</title></head>
88
+ <p>Au dîner de <title>La Plume</title> où se réunissent <persName>MM. Léon Deschamps</persName>, <persName>Paul Verlaine</persName>, <persName>Stéphane Mallarmé</persName>, <persName>Émile Goudeau</persName>, <persName>Paul Adam</persName>
89
+ et <persName>Tailhade</persName>, <persName>M. Zola</persName>, invité à écrire une pensée sur l'anarchisme, a livré à ses hôtes la réflexion suivante :</p>
90
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>Aux époques troublées, la folie souffle et la guillotine pourra encore moins qu'un idéal nouveau.</p></said></sp>
91
+ <p>Fort bien, mais quel idéal chercher en dehors de « la vieille chanson qui a bercé l'humanité pendant des siècles ? »</p>
92
+ <p>Un rédacteur des <title>Débats</title> est allé interroger <persName>M. Zola</persName> à ce sujet et voici la réponse de l'écrivain :</p>
93
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>Je vous ai dit ce que je pensais des mesures répressives ; je suis autrement partisan des mesures préventives.</p>
94
+ <p>Ce qu'il faudrait, me demandez-vous ? Moi, qui ai tant combattu pour le positivisme, eh bien, oui ! après trente ans de luttes, je me sens ébranlé dans mes convictions.
95
+ La folie religieuse eût empêché de telles théories de se propager ; mais n'a-t-elle pas à peu près disparu aujourd'hui ? Qui nous donnera un idéal nouveau ?</p></said></sp>
96
+ <p><persName>M. Zola</persName> ne sait pas ou ne veut pas faire tout ce qu'il commence à comprendre.</p>
97
+ <p>Plusieurs trouveront leur chemin de Damas à la lueur des bombes anarchistes.</p>
98
+ <signed>Charles Demailly</signed>
99
+ </div>
100
+ </body>
101
+ </text>
102
+ </TEI>
Le Gaulois/1893_12_29_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,123 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. de Kératry</persName> et <persName>M. Zola</persName></title>
11
+ <author>
12
+ A. V.
13
+ </author>
14
+ <!-- <dc:contributor>-->
15
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
16
+ </titleStmt>
17
+ <editionStmt>
18
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
19
+ <respStmt>
20
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
21
+ <forename>Gabrielle</forename>
22
+ <surname>Hirchwald</surname>
23
+ </name>
24
+ <resp>Porteur de projet</resp>
25
+ </respStmt>
26
+ <respStmt>
27
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
28
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
29
+ <surname>Macke</surname>
30
+ </name>
31
+ <resp>Porteur de projet</resp>
32
+ </respStmt>
33
+ </editionStmt>
34
+ <publicationStmt>
35
+ <!-- <dc:publisher>-->
36
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
37
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
38
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
39
+ <date when="2020"/>
40
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
41
+ <idno type="URL">http://…</idno>
42
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
43
+ <availability status="restricted">
44
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
45
+ </availability>
46
+ </publicationStmt>
47
+ <sourceDesc>
48
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
49
+ <biblStruct xml:lang="fr">
50
+ <analytic>
51
+ <author>
52
+ Charles Demailly
53
+ </author>
54
+ <title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. de Kératry</persName> et <persName>M. Zola</persName></title>
55
+ </analytic>
56
+ <monogr>
57
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
58
+ <imprint>
59
+ <biblScope unit="volume">5044</biblScope>
60
+ <date when="1893-12-29">29 décembre 1893</date>
61
+ <biblScope unit="page" from="2" to="2">2</biblScope>
62
+ </imprint>
63
+ </monogr>
64
+ </biblStruct>
65
+ </sourceDesc>
66
+ </fileDesc>
67
+ <profileDesc>
68
+ <abstract>
69
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
70
+ </abstract>
71
+ <langUsage>
72
+ <language ident="fra">français</language>
73
+ </langUsage>
74
+ <textClass>
75
+ <keywords>
76
+ <list>
77
+ <item>Russie</item>
78
+ <item>propriété littéraire et artistique</item>
79
+ <item>Société des Gens de Lettres</item>
80
+ </list>
81
+ </keywords>
82
+ </textClass>
83
+ </profileDesc>
84
+ </teiHeader>
85
+ <text>
86
+ <body>
87
+ <div>
88
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k528599r/f2"/>
89
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><persName>M. de Kératry</persName> et <persName>M. Zola</persName></title></head>
90
+ <p>Dans sa lettre ouverte à la presse russe, dont nous avons, l'autre jour, publié des extraits, <persName>M. Zola</persName> expliquait l'échec de <persName>M. de Kératry</persName> en <placeName>Russie</placeName> en ce qui
91
+ concernait une convention littéraire, par ce fait que <persName>M. de Kératry</persName> s'était adressé au gouvernement russe, et non aux intéressés, aux journaux, aux éditeurs, aux écrivains.</p>
92
+ <p><title>Le Temps</title> publiait, avant-hier, la réponse de <persName>M. de Kératry</persName>.</p>
93
+ <quote><p>Eh ! que faites-vous donc des volontés du gouvernement impérial, des traditions de sa chancellerie ? La force de cette opinion publique, que vous invoquez à votre secours, n'est
94
+ encore qu'un fantôme dans le grand empire du <placeName>Nord</placeName>.</p>
95
+ <p>Je doute fort que cette lettre ouverte, signée d'un nom aussi retentissant que le vôtre, contribue à accélérer les négociations désirables et déjà établies entre nos deux gouvernements : elle est plutôt faite
96
+ pour les entraver.</p>
97
+ <p>En outre, ignorez-vous donc que vos œuvres quelque grand que soit leur mérite, sont précisément au nombre
98
+ de celles que les barrières russes ont mission d'arrêter, vos doctrines religieuses et sociales n'ayant pas encore conquis droit de cité chez une nation qui vit du respect pour ses traditions ?</p></quote>
99
+ <p><persName>M. de Kératry</persName> a demandé à être entendu par le comité de la Société des Gens de Lettres.</p>
100
+ <p><persName>M. Zola</persName> a répondu dans <title>Le Temps</title> que le comité se réunirait et que <persName>M. de Kératry</persName> serait entendu.</p>
101
+ <p>Le comité de la Société des Gens de Lettres s'est, en effet, réuni, hier après-midi. <persName>M. Zola</persName> avait abandonné la présidence au vice-président, ayant
102
+ l'intention de prendre la parole pour répondre aux arguments de <persName>M. de Kératry</persName>.</p>
103
+ <p>Dans la soirée, nous avons vu <persName>M. Zola</persName>, qui s'est refusé à apprécier la discussion des membres du comité de la Société des Gens de Lettres.</p>
104
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Le compte rendu de la séance a été résumé dans une note dont la rédaction a été acceptée à la majorité, a ajouté <persName>M. Zola</persName> ;
105
+ il ne m'appartient pas de la discuter, étant personnellement intéressé à la question. Tout ce que je puis faire, c'est de vous donner communication de la note susdite, qui est destinée à
106
+ la publicité. En voici les termes :</p>
107
+ <quote><p><persName>M. de Kératry</persName> a fait appel au comité de la Société des Gens de Lettres dans la question de savoir si la lettre de <persName>M. Zola</persName> au journal <title>Le Temps</title>
108
+ comportait un blâme de son action en <placeName>Russie</placeName>. <persName>M. de Kératry</persName> s'appuyait sur l'article 5 des anciens statuts pour exiger cette intervention du comité.</p>
109
+ <p>Le vice-président, <persName>M. Gaulot</persName>, comme président de la séance, en a fait l'observation à <persName>M. de Kératry</persName>, ajoutant que le comité était prêt à donner son opinion à titre gracieux.</p>
110
+ <p><persName>M. de Kératry</persName> a refusé alors l'intervention qu'il était venu solliciter ; il a ainsi refusé de connaître l'opinion émise à l'unanimité, à savoir :</p><p><quote>Le comité de la Société
111
+ des Gens de Lettres est d'avis que la lettre de <persName>M. Émile Zola</persName> au journal <title>Le Temps</title> n'est qu’une appréciation légitime des moyens employés par
112
+ <persName>M. de Kératry</persName> pour faire aboutir le projet de convention littéraire en <placeName>Russie</placeName>.</quote></p></quote></said></sp>
113
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Et c'est tout, nous a dit en terminant <persName>M. Zola</persName> ; à mon avis l'incident est clos quant à présent, d'ailleurs, je n'ai plus à y revenir.</p>
114
+ <p>D'autre part, les journaux russes, les <title>Novosti</title> en tête, contredisent l'opinion de <persName>M. Émile Zola</persName>. Ils trouvent déplacé que l'écrivain français mêle les intérêts politiques
115
+ internationaux avec des intérêts pécuniaires privés, et démontrent l'impossibilité de cette convention, étant donné le manque de confraternité.</p>
116
+ <p>Une convention existant, on cesserait complètement d'imprimer en <placeName>France</placeName> des livres russes, tandis qu'actuellement on en publie quelques-uns. En <placeName>Russie</placeName>, au contraire,
117
+ on lit une grande quantité de livres français traduits en langue russe.</p>
118
+ <p>À la suite de la convention de <date>1861</date>, qui fut une triste expérience, le gouvernement impérial se tient sur la plus grande réserve à ce sujet.</p></said></sp>
119
+ <signed>A. V.</signed>
120
+ </div>
121
+ </body>
122
+ </text>
123
+ </TEI>
Le Gaulois/1894_04_12_Gaulois_Le.xml ADDED
@@ -0,0 +1,145 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+
3
+ <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="custom.xsl"?>
4
+ <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
5
+
6
+ <teiHeader>
7
+ <fileDesc>
8
+ <titleStmt>
9
+ <!-- <dc:title> répétable (notamment pour titres traduits) -->
10
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title type="main" xml:lang="fre"><title>Lourdes</title>
11
+ </title>
12
+ </title><title type="sub">Conversation avec <persName>M. Émile Zola</persName></title>
13
+ <!-- <dc:creator> @ref s'il existe-->
14
+ <author>
15
+ H. L.
16
+ </author>
17
+ <!-- <dc:contributor>-->
18
+ <editor>Gabrielle Hirchwald et Jean-Sébastien Macke</editor>
19
+ </titleStmt>
20
+ <editionStmt>
21
+ <edition>Interviews de Zola</edition>
22
+ <respStmt>
23
+ <name xml:id="GH" ref="gabrielle.hirchwald@univ-lorraine.fr ">
24
+ <forename>Gabrielle</forename>
25
+ <surname>Hirchwald</surname>
26
+ </name>
27
+ <resp>Porteur de projet</resp>
28
+ </respStmt>
29
+ <respStmt>
30
+ <name xml:id="JSM" ref="jsmacke@ezola.fr ">
31
+ <forename>Jean-Sébastien</forename>
32
+ <surname>Macke</surname>
33
+ </name>
34
+ <resp>Porteur de projet</resp>
35
+ </respStmt>
36
+ </editionStmt>
37
+ <publicationStmt>
38
+ <!-- <dc:publisher>-->
39
+ <publisher>Université de Lorraine, Laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF, UMR 7118)</publisher>
40
+ <pubPlace>Nancy</pubPlace>
41
+ <!-- <dc:issued> - Date de publication du texte électronique, à distinguer de la date de création dc:date contenue dans <profileDesc>. -->
42
+ <date when="2020"/>
43
+ <!-- <dc:identifier>, unique pour chaque type (tei, html, epub, txt), obligatoire, -->
44
+ <idno type="URL">http://…</idno>
45
+ <!-- <dc:rights>, unique, obligatoire, URI d’une licence -->
46
+ <availability status="restricted">
47
+ <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/">Ce fichier numérique est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l’Identique 3.0 France </licence>
48
+ </availability>
49
+ </publicationStmt>
50
+ <sourceDesc>
51
+ <!-- <dc:source>, obligatoire, unique <bibl> ou <biblStruct> pour une biblio plus détaillée -->
52
+ <biblStruct xml:lang="fr">
53
+ <analytic>
54
+ <author>H. L.</author>
55
+ <title type="main" xml:lang="fre"><title>Lourdes</title>
56
+ </title><title type="sub">Conversation avec <persName>M. Émile Zola</persName></title>
57
+ </analytic>
58
+ <monogr>
59
+ <title level="j">Le Gaulois</title>
60
+ <imprint>
61
+ <biblScope unit="volume">5179</biblScope>
62
+ <date when="1894-05-18">18 mai 1894</date>
63
+ <biblScope unit="page" from="1" to="2">1-2</biblScope>
64
+ </imprint>
65
+ </monogr>
66
+ </biblStruct>
67
+ </sourceDesc>
68
+ </fileDesc>
69
+ <profileDesc>
70
+ <abstract>
71
+ <p>Le projet Interviews de Zola a vocation à éditer les interviews d'Émile Zola parue dans la presse du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
72
+ </abstract>
73
+ <langUsage>
74
+ <language ident="fra">français</language>
75
+ </langUsage>
76
+ <textClass>
77
+ <keywords>
78
+ <list>
79
+ <item>Lourdes</item>
80
+ <item>Soubirous (Bernadette)</item>
81
+ <item>religion</item>
82
+ </list>
83
+ </keywords>
84
+ </textClass>
85
+ </profileDesc>
86
+ </teiHeader>
87
+ <text>
88
+ <body>
89
+ <div>
90
+ <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5287064/f1"/>
91
+ <head><title type="main" xml:lang="fre"><title>Lourdes</title>
92
+ </title></head>
93
+ <head><title type="sub">Conversation avec <persName>M. Émile Zola</persName></title></head>
94
+ <p>Le <title>Gil Blas</title> commencera dimanche la publication, en feuilleton, de <title>Lourdes</title>, le roman attendu de <persName>M. Émile Zola</persName>.</p>
95
+ <p>Il nous a paru intéressant de demander à l'auteur ce que serait, dans ses grandes lignes, son ouvrage. Et, avec une obligeance parfaite, <persName>M. Zola</persName> nous a donné, en quelque sorte, un raccourci de son roman.</p>
96
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Après la guerre, nous dit-il, il se produisit un fait qui passa presque inaperçu à l'origine, mais dont les conqéquences devaient à la longue, être très considérables. Je veux parler du
97
+ mouvement que créèrent les Pères de l'Assomption. Ceux-ci, jugeant qu'ils pouvaient aider au relèvement de la patrie en agissant dans un sens catholique, cherchaient par quels moyens, quand l'idée leur vint d'organiser
98
+ ces nombreux pèlerinages qui depuis, et à certaines époques, sillonnent la <placeName>France</placeName>.</p>
99
+ <p>Les Pères de l'Assomption sont extrêmement intelligents, et ils ont à leur tête le <persName>Père Picard</persName> — dans mon livre, il s'appelle le <persName>Père Fourcade</persName> — qui est l'un
100
+ des hommes les plus avisés que je connaisse ;
101
+ ils entreprennent beaucoup de choses et ils réussissent dans toutes. Leur activité est prodigieuse, ils ont le feu sacré qui soulève les mondes, et, passés maîtres dans l'art de la propagande, ils obtiennent
102
+ des résultats surprenants. C'est ainsi qu'ils ont imprimé un si grand essor au pèlerinage national de <placeName>Notre-Dame de Lourdes</placeName>, que, tous les ans, plus de vingt mille pèlerins y prennent part. Or,
103
+ au début,
104
+ les Assomptionnistes n'avaient presque rien à leur disposition ; le matériel dont ils disposaient était on ne peut plus rudimentaire et leur personnel insuffisant. On transportait les malades comme on pouvait,
105
+ et les soins qu'on leur donnait, pour dévoués qu'ils fussent, étaient le plus souvent impuissants.</p>
106
+ <p>Aujourd'hui, tout cela est transformé. Il existe un service de dames hospitalières <pb facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5287064/f2"/>qui seconde les Pères de l'Assomption, et, ma foi, je dois le dire,
107
+ avec dévouement et courage. Elles accompagnent les pèlerins, dont elles ont grand soin, et, grâce à elles, rien ne manque aux malades : matelas, civières, brancards ad hoc, etc. ; les moindres rouages sont
108
+ admirablement réglés et fonctionnent à merveille. Le <persName>Père Picard</persName>, qui jouit du pouvoir absolu, a l'œil à tout, et comme c'est un maître homme,
109
+ une manière de général en chef dont ne s'endort point la surveillance,
110
+ il n'y a pas à s'étonner de voir son œuvre prendre les plus grosses proportions.</p>
111
+ <p>Les pèlerinages annuels de <placeName>Lourdes</placeName> ne comprennent pas moins de quatorze trains, partant de <placeName>Paris</placeName>. Je vous l'ai dit, il y a en moyenne 20 000 pèlerins dont 1 000 malades.
112
+ Rien n'étant laissé à l'imprévu, les pèlerins savent d'avance que c'est l'affaire de cinq jours.</p>
113
+ <p>Premier jour : voyage.</p>
114
+ <p>Trois jours à <placeName>Lourdes</placeName>.</p>
115
+ <p>Enfin le cinquième jour on rentre.</p>
116
+ <p>J'ai donc suivi les pèlerins et ce que j'ai mis dans <title>Lourdes</title>, c'est tout simplement l'histoire, en cinq journées, d'un pèlerinage. J'ai essayé de rendre cette foule grouillante de braves gens de
117
+ toute condition, malades ou bien portants, de prêtres, de religieuses, qui s'en vont invoquer <persName>Bernadette</persName>, passent à Lourdes leur temps en prières, et en reviennent l'âme plus libre ou le cœur plus gros.</p>
118
+ <p>En somme, mon livre peut être mis en parallèle avec <title>La Débâcle</title>. Comme ici, vous trouverez dans <placeName>Lourdes</placeName> quelque chose de très délicat, qui est de 1’amour et n'en est pas,
119
+ une petite intrigue très simple et très touchante entre une pauvre malade et un jeune homme de son âge... Mais il n'y a point, à proprement parler, d'amour, ce qui eût été par trop banal et rococo.
120
+ Ce qui m'a surtout tenté, pour tout dire, c'est le pèlerinage en soi et <persName>Bernadette</persName></p></said></sp>
121
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Quelle place tient <persName>Bernadette</persName> dans le livre ?</p></said></sp>
122
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— <title>Lourdes</title> étant divisé en cinq parties, et chacune en cinq chapitres, je me suis arrangé de façon à faire revenir <persName>Bernadette</persName> toutes les fois au cinquième chapitre.
123
+ J'ai dû me servir d'un procédé quelconque : prières, invocations, lectures, récits, etc. ; mais l'essentiel était que <placeName></placeName>Notre-Dame-de-Lourdes parût assez souvent, et j'ai rempli cette condition.</p>
124
+ <p>J'aurais été tenté par l'« histoire humaine » à écrire de <persName>Bernadette</persName>, car cette jeune fille est vraiment très intéressante.
125
+ Je dirai plus : elle est passionnante. Vous savez que <persName>M. Henri Lasserre</persName> a publié sur elle un livre merveilleux, qui a été traduit dans toutes les langues. J'ai vu là-bas <persName>M. Lasserre</persName>, je me suis beaucoup entretenu avec lui et je le tiens pour un homme remarquable.
126
+ Mais je pense que, à côté de son œuvre, qui est fort belle, le livre « humain », l'explication « humaine » de <persName>Bernadette</persName> pourrait être essayée, et, je me hâte de le dire, elle ne diminuerait nullement cette gracieuse
127
+ figure d'enfant, qui fut une simple et une martyre.</p>
128
+ <p>Par malheur, cela m'aurait entraîné trop loin, et, quelque désir que j'en eusse, je n'ai pas pu — je ne l'ai même pas essayé — accomplir cette tâche. De sorte que la <persName>Bernadette</persName> de mon livre sera
129
+ un peu celle de la belle légende que tout le monde connaît, avec cependant des détails que mon enquête sur place me révéla.</p></said></sp>
130
+ <sp who="Interviewer"><said><p>— Et la guérison des malades ?</p></said></sp>
131
+ <sp who="Zola_Émile"><said><p>— Ce point est très délicat à traiter, et il y a à cela plusieurs raisons. Mettez trois médecins en présence d'un <hi rend="italic">cas</hi> quelconque : ils se mangeront le
132
+ nez au bout de cinq minutes. De même à <placeName>Lourdes</placeName>, qui pourrait affirmer que tel malade dont on nous annonce la guérison, ne l'a pas, en effet, trouvée dans la piscine d’eau froide où on le plongea ?</p>
133
+ <p>J'ai vu, à mon retour de là-bas, des médecins à qui j'ai posé la question, et beaucoup m'ont répondu : <quote>Qui sait ? si nous <hi rend="italic">osions</hi>
134
+ jeter dans l'eau froide — car tout consiste en cela, à <placeName>Lourdes</placeName>
135
+ — (et la <hi rend="italic">foi</hi> en, plus, cependant) nos phtisiques, peut-être aurions-nous d'heureux résultats ?</quote></p>
136
+ <p>Au surplus, <persName>Charcot</persName> n'a-t-il pas dit que la foi seule sauvait ? Ne savons-nous pas, en outre, qu'une forte émotion peut guérir d'une maladie nerveuse, par exemple ? Donc, il
137
+ faut être très prudent à ce sujet. J'ajoute, d'ailleurs, que le <hi rend="italic">contrôle absolu</hi> de la guérison des malades me paraîtrait difficile, sinon impossible, et que le mieux est encore de s'en tenir à tout ce qu'on nous dit.</p>
138
+ <p>Mais, termine <persName>M. Émile Zola</persName>, mon livre vous édifiera pleinement sur ce point, comme sur tous ceux que peut mettre en discussion ce vaste sujet qu'est <placeName>Lourdes</placeName>. Rassurez, en tout cas, vos
139
+ lecteurs : ils ne trouveront rien dans cette œuvre de bonne foi qui puisse être considéré comme une attaque à la religion.</p>
140
+ </said></sp>
141
+ <signed>H. L.</signed>
142
+ </div>
143
+ </body>
144
+ </text>
145
+ </TEI>