audio
audioduration (s)
0.24
164
text
stringlengths
1
4.93k
language
stringclasses
6 values
شاید داستانش را در چند جمله خلاصه کند و من از شرش خلاص شوم
persian
من برای تقریبا دو سال سرپرست او بودم.
persian
این توهم که داشت همچون پرنده پرواز میکرد
persian
این کوچکترین رقمش هست
persian
ما دوست داریم سفارش مان را کنسل کنیم.
persian
انتقام، بیشتر از همه به خودت زیان میرسونه
persian
اين تکنيک به قلمموهاى تخت نیاز دارد
persian
چه طعمی دوست دارید؟
persian
شارژ گوشی شما تمام میشود
persian
!واسه دربازکن جعبه شیر
persian
دنبال چه چیزی می گردید؟
persian
اقا این اول صبحی چه دعایی رو پیشنهاد میدی بهمون؟
persian
خرده لاستیک
persian
بازی ضعیف بود.
persian
نمیده که ریچل رو ببینه
persian
نمونه یک هرم استبدادی
persian
چهارده
persian
معلوم هست چی میگی؟ میفهمی داری چی به زبون میاری؟ به گریه می افتد
persian
تاسف آور است که به او گفته نشده بود.
persian
چند روز بعد پادشاه با ملازمانش برای شکار به نزدیکی جنگلی رفتند
persian
چه نوع محصولی است؟
persian
وگرنه پات حساب می كنن
persian
آدم مرتب و منظم
persian
همیشه بهش ماساژ میدادم
persian
این فیلم جنگی در کالیفرنیا برداشته شده بود.
persian
از این تابع معکوس بگیر.
persian
ساعت یک و ربع است.
persian
آیا به دفعات اینجا می آیید؟
persian
ممنون.شماها بیرونین صبح تاشب من که توی این خونه ام خبری ندارم.
persian
برخی جانوران چنگالهای حفار دارند.
persian
نه ببین این تولد منه.
persian
آن رمان داستان عشق و انتقام مرد کوری را بیان میکند.
persian
یک ساندویچ سه طبقه با شیر برای من بیاورید، لطفاً.
persian
رویداد بعدی
persian
پسرک با شجاعت خود را اماده مرگ کرده بود،چون فکر می کرد که قرار است تمام خونش را به خواهرش بدهد!
persian
بگذار این شکست برایت درس عبرت باشد!
persian
اعانه دهندگان به ارکستر سمفونیک
persian
سبدها کجا هستند؟
persian
نمی توانید آن را از دست بدهید.
persian
فواصل عظیمی که کهکشانها را از هم جدا میکند
persian
و من به اسم خودم رسیدم
persian
آنها هم در همایش شرکت خواهند کرد.
persian
پس این همان جهان متداول فعلی است
persian
چه قدر آروم میشه گفت ؟
persian
!محاله ، بزار من برم
persian
مراحل مختلف یک مسئله
persian
زبان گرفتن
persian
افراد غیرفنّی ممکن است نتوانند تفاوت این دو را به خوبی درک کنند
persian
او از نظر علمی واجد شرایط است.
persian
آره اون زیاد خوب نیست
persian
اون یه دوست دختر داره
persian
با یک فنجان آب به مدت پنج دقیقه بجوشانید
persian
خانهی چوبی
persian
چهرهی آفتاب سوختهی ملوان پیر
persian
یه جای استراحت اونجاست
persian
سفرمون رو کوتاه کردیم
persian
می دانم ناراحت هستید.
persian
آیا به زودی هیچ امتحانی داری؟
persian
چندین شکایت به کمیسیون تسلیم شده است.
persian
خیلی خوب بیا برگردیم
persian
من در اتاقم مشکلی دارم.
persian
اما این هم مثل بقیه مدادهایی است که دیده ام
persian
می توانم یک صورتحساب جزئی داشته باشم؟
persian
دیوار از لکههای تیره پوشیده شده بود.
persian
زحمت می شه. می گیرم خودم.
persian
کنار وان مینشیند و دست و صورتش را میشوید
persian
جسد مقتول را قطع عضو و ناقص کرده بودند.
persian
آزمون دروغیابی
persian
منم گفتم ممنون
persian
تفاوت میان راستی و نادرستی
persian
معتقدم در جمع صورتحساب اشتباه شده است.
persian
از دیدنت خوشحالم.
persian
بعد فوت مادربزرگم تنها کارش درس دادن بود
persian
چه چیزی دیدید؟
persian
کسی چای یا قهوه می خواهد؟
persian
انجمن ملی جهانگردان حق عضویت علی را باطل می کند
persian
آیا چیزی هم برای خوردن دارید؟
persian
از نظر من
persian
عذرخواهی به خاطر آوردن است
persian
شخصیت دلپذیر او
persian
هی، اومدی توی صف رفیق
persian
چه کسی مساوی کرد؟
persian
با آرزوی بهترین ها!
persian
آیا میتوانید فارسی صحبت کنید
persian
سرویس دستگیره و دمکنی
persian
اقای حسینی، شما دارین میرین امریکای جنوبی؟
persian
مجانب
persian
احمدطاها
persian
در یک شرکت بیوتکنولوژی من و همکاران یافتیم که
persian
فسفس کردن
persian
من یک درپوش لنز می خواهم.
persian
راحت کارت رو بکنی
persian
من اینجا تنها هستم.
persian
آدمها میرن اون تو چیکار می کنن؟ معلومه دیگه. باید بگم که بفهمی؟
persian
ویسکی و آب، لطفاً.
persian
می توانم تعداد بیشتری لنز تماسی سفارش بدهم؟
persian
شراب ضعیف
persian
.می تونه مشکل پیش بیاد
persian
اينطور فکر مي کني ؟ -
persian
دادهها نشان میدهد ما خلاقتر، مولدتر و سودمندتر میشویم
persian