fasdfsa's picture
init
b2fbb41
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_MX" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>BottomBar</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="632"/>
<source>Text Detector</source>
<translation>Detector de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="633"/>
<source>OCR</source>
<translation>OCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="634"/>
<source>Inpaint</source>
<translation>Relleno inteligente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="640"/>
<source>Enable/disable paint mode</source>
<translation>Activar/desactivar modo pintura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="644"/>
<source>Enable/disable text edit mode</source>
<translation>Activar/desactivar modo edición de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="650"/>
<source>Original image opacity</source>
<translation>Opacidad de imagen original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="654"/>
<source>Text layer opacity</source>
<translation>Opacidad de capa de texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Canvas</name>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="759"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="761"/>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="763"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="765"/>
<source>Copy source text</source>
<translation>Copiar texto original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="767"/>
<source>Paste source text</source>
<translation>Pegar texto original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="769"/>
<source>Delete and Recover removed text</source>
<translation>Borrar y recuperar texto eliminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="774"/>
<source>Apply font formatting</source>
<translation>Aplicar formato de fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="775"/>
<source>Auto layout</source>
<translation>Diseño automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="776"/>
<source>Reset Angle</source>
<translation>Restablecer ángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="777"/>
<source>Squeeze</source>
<translation>Comprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="779"/>
<source>translate</source>
<translation>traducir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="780"/>
<source>OCR</source>
<translation>OCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="781"/>
<source>OCR and translate</source>
<translation>OCR y traducir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="782"/>
<source>OCR, translate and inpaint</source>
<translation>OCR, traducir y rellenar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/canvas.py" line="783"/>
<source>inpaint</source>
<translation>inpaint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="351"/>
<source>DL Module</source>
<translation>Módulo DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="352"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="354"/>
<source>Text Detection</source>
<translation>Detección de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="394"/>
<source>OCR</source>
<translation>OCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="356"/>
<source>Inpaint</source>
<translation>Relleno inteligente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="357"/>
<source>Translator</source>
<translation>Traductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="358"/>
<source>Startup</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="359"/>
<source>Typesetting</source>
<translation>Composición tipográfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="360"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="361"/>
<source>SalaDict</source>
<translation>SalaDict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="376"/>
<source>Load models on demand</source>
<translation>Cargar modelos bajo demanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="376"/>
<source>Load models on demand to save memory.</source>
<translation>Carga modelos bajo demanda para ahorrar memoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="379"/>
<source>Empty cache after RUN</source>
<translation>Vaciar caché después de EJECUTAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="379"/>
<source>Empty cache after RUN to save memory.</source>
<translation>Vacíar la caché después de EJECUTAR para ahorrar memoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="384"/>
<source>Unload All Models</source>
<translation>Descargar todos los modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="389"/>
<source>Detector</source>
<translation>Detector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="398"/>
<source>Inpainter</source>
<translation>Inpainter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="406"/>
<source>Reopen last project on startup</source>
<translation>Reabrir el último proyecto al iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="410"/>
<source>decide by program</source>
<translation>decidir por programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="411"/>
<source>use global setting</source>
<translation>utilizar configuración global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="421"/>
<source>Font Size</source>
<translation>Tamaño de fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="425"/>
<source>Stroke Size</source>
<translation>Tamaño de trazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="429"/>
<source>Font Color</source>
<translation>Color de fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="432"/>
<source>Stroke Color</source>
<translation>Color de trazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="436"/>
<source>Effect</source>
<translation>Efecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="439"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Alineamiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="443"/>
<source>Writing-mode</source>
<translation>Modo escritura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="446"/>
<source>Keep existing</source>
<translation>Mantener existentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="446"/>
<source>Always use global setting</source>
<translation>Utilizar siempre la configuración global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="446"/>
<source>Font Family</source>
<translation>Familia de fuentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="452"/>
<source>Auto layout</source>
<translation>Diseño automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="452"/>
<source>Split translation into multi-lines according to the extracted balloon region.</source>
<translation>Dividir la traducción en multilíneas según la región del globo extraída.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="456"/>
<source>To uppercase</source>
<translation>A mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="459"/>
<source>Independent text styles for each projects</source>
<translation>Estilos de texto independientes para cada proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="462"/>
<source>Show only custom fonts</source>
<translation>Mostrar sólo fuentes personalizadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="466"/>
<source>Result image format</source>
<translation>Formato de la imagen resultante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="471"/>
<source>Quality</source>
<translation>Calidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="478"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/dmMaze/BallonsTranslator/tree/master/doc/saladict.md&quot;&gt;Installation guide&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/dmMaze/BallonsTranslator/blob/dev/doc/saladict_es.md&quot;&gt;Guía de instalación&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="482"/>
<source>Show mini menu when selecting text.</source>
<translation>Mostrar mini menú al seleccionar texto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="488"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Acceso directo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/configpanel.py" line="491"/>
<source>Search Engines</source>
<translation>Motores de búsqueda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DrawingPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="353"/>
<source>Mask Opacity</source>
<translation>Opacidad de la máscara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDocThread</name>
<message>
<location filename="../ui/io_thread.py" line="100"/>
<source>Export as doc...</source>
<translation>Exportar como documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/io_thread.py" line="106"/>
<source>Overwrite </source>
<translation>Sobrescribir </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontFormatPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="262"/>
<source>Font Family</source>
<translation>Familia de fuentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="267"/>
<source>Font Size</source>
<translation>Tamaño de fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="269"/>
<source>Change font size</source>
<translation>Cambiar el tamaño de Fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="279"/>
<source>Change line spacing</source>
<translation>Cambiar el interlineado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="283"/>
<source>Change font color</source>
<translation>Cambiar color de fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="300"/>
<source>Change stroke width</source>
<translation>Cambiar anchura de trazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="303"/>
<source>Stroke</source>
<translation>Trazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="312"/>
<source>Change stroke color</source>
<translation>Cambiar color del trazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="325"/>
<source>Change letter spacing</source>
<translation>Cambiar interlineado de las letras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="339"/>
<source>Global Font Format</source>
<translation>Formato de fuente global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="348"/>
<source>Advanced Text Format</source>
<translation>Formato de texto avanzado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="369"/>
<source>Unfold</source>
<translation>Desplegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="369"/>
<source>Fold</source>
<translation>Plegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="370"/>
<source>Source</source>
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_panel.py" line="371"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traducción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalReplaceThead</name>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="189"/>
<source>Replace...</source>
<translation>Reemplazar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="195"/>
<source>Replace all occurrences?</source>
<translation>¿Reemplazar todas las ocurrencias?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalSearchWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="305"/>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="308"/>
<source>No results found. </source>
<translation>No se han encontrado resultados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="309"/>
<source>Document changed. Press Enter to re-search.</source>
<translation>Documento modificado. Pulse Intro para volver a buscar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="310"/>
<source>Found results: </source>
<translation>Resultados encontrados: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="316"/>
<source>Match Case</source>
<translation>Distinguir mayúsculas y minúsculas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="321"/>
<source>Match Whole Word</source>
<translation>Coincidir solo palabras completas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="326"/>
<source>Use Regular Expression</source>
<translation>Utilizar expresiones regulares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="330"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traducción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="330"/>
<source>Source</source>
<translation>Fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="330"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="333"/>
<source> in</source>
<translation> en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="336"/>
<source>Replace</source>
<translation>Reemplazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="339"/>
<source>Replace All</source>
<translation>Reemplazar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="341"/>
<source>Replace All and Re-render all pages</source>
<translation>Reemplazar todo y volver a renderizar todas las páginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="382"/>
<source>Replace...</source>
<translation>Reemplazar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/global_search_widget.py" line="487"/>
<source>Replace all occurrences re-render all pages? It can&apos;t be undone.</source>
<translation>¿Sustituir todas las ocurrencias y volver a renderizar todas las páginas? No se puede deshacer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgtransThread</name>
<message>
<location filename="../ui/module_manager.py" line="389"/>
<source>OCR Failed.</source>
<translation>OCR fallido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/module_manager.py" line="369"/>
<source>Text Detection Failed.</source>
<translation>Detección de texto fallida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/module_manager.py" line="450"/>
<source>Inpainting Failed.</source>
<translation>Relleno fallido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDocThread</name>
<message>
<location filename="../ui/io_thread.py" line="136"/>
<source>Import doc...</source>
<translation>Importar documento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/io_thread.py" line="143"/>
<source>Import *.docx</source>
<translation>Importar *.docx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InpaintConfigPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/module_parse_widgets.py" line="426"/>
<source>Let the program decide whether it is necessary to use the selected inpaint method.</source>
<translation>Dejar que el programa decida si es necesario utilizar el método de relleno seleccionado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InpaintPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="74"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Grosor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="79"/>
<source>Shape</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="81"/>
<source>Circle</source>
<translation>Círculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="81"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rectángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="92"/>
<source>Inpainter</source>
<translation>Inpainter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InpaintThread</name>
<message>
<location filename="../ui/module_manager.py" line="122"/>
<source>Inpainting Failed.</source>
<translation>Relleno fallido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeywordSubWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/keywordsubwidget.py" line="24"/>
<source>Keyword</source>
<translation>Palabra clave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/keywordsubwidget.py" line="24"/>
<source>Substitution</source>
<translation>Sustitución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/keywordsubwidget.py" line="24"/>
<source>Use regex</source>
<translation>Utilizar expresiones regulares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/keywordsubwidget.py" line="24"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Distinguir entre mayúsculas y minúsculas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/keywordsubwidget.py" line="35"/>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/keywordsubwidget.py" line="37"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftBar</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="77"/>
<source>Global Search (Ctrl+G)</source>
<translation>Búsqueda global (Ctrl+G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="88"/>
<source>Open Folder ...</source>
<translation>Abrir carpeta ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="92"/>
<source>Open Project ... *.json</source>
<translation>Abrir proyecto ... *.json</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="95"/>
<source>Save Project</source>
<translation>Guardar proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="99"/>
<source>Export as Doc</source>
<translation>Exportar como documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="101"/>
<source>Import from Doc</source>
<translation>Importar desde Documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="104"/>
<source>Export soure text as TXT</source>
<translation>Exportar texto fuente como TXT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="106"/>
<source>Export translation as TXT</source>
<translation>Exportar traducción como TXT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="109"/>
<source>Export soure text as markdown</source>
<translation>Exportar texto fuente como markdown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="111"/>
<source>Export translation as markdown</source>
<translation>Exportar traducción como markdown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="114"/>
<source>Import translation from TXT/markdown</source>
<translation>Importar traducción desde TXT/markdown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="117"/>
<source>Open Recent</source>
<translation>Abrir reciente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="143"/>
<source>RUN</source>
<translation>RUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="237"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Seleccionar directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="244"/>
<source>Import *.docx</source>
<translation>Importar *.docx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="202"/>
<source>Keyword substitution for source text</source>
<translation>Sustitución del texto original por palabras clave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="206"/>
<source>Keyword substitution for machine translation source text</source>
<translation>Sustitución de palabras clave en textos fuente de traducción automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="210"/>
<source>Keyword substitution for machine translation</source>
<translation>Sustitución de palabras clave para la traducción automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="481"/>
<source>Failed to load project </source>
<translation>Error al cargar el proyecto </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="500"/>
<source>Failed to load project from</source>
<translation>Error al cargar el proyecto desde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="552"/>
<source>Restart to apply changes?
</source>
<translation>¿Reiniciar para aplicar los cambios?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1192"/>
<source>unsaved</source>
<translation>sin guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1192"/>
<source>saved</source>
<translation>Guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1226"/>
<source>Saving image...</source>
<translation>Guardando imagen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1239"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1239"/>
<source>Are you sure to run image translation again?
All existing translation results will be cleared!</source>
<translation>¿Está seguro de volver a ejecutar la traducción de imágenes?
¡Todos los resultados de traducción existentes se borrarán!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1287"/>
<source>Import Text Styles</source>
<translation>Importar estilos de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1297"/>
<source>Failed to load from {p}</source>
<translation>Error al cargar desde {p}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1301"/>
<source>Save Text Styles</source>
<translation>Guardar estilos de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1318"/>
<source>Failed save to {savep}</source>
<translation>Error al guardar en {savep}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1344"/>
<source>Text file exported to </source>
<translation>Archivo de texto exportado a </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1346"/>
<source>Failed to export as TEXT file</source>
<translation>Error al exportar como archivo TEXT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1352"/>
<source>Import *.md/*.txt</source>
<translation>Importar *.md/*.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1364"/>
<source>Translation imported and matched successfully.</source>
<translation>Traducción importada y coincidida con éxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1366"/>
<source>Imported txt file not fully matched with current project, please make sure source txt file structured like results from &quot;export TXT/markdown&quot;</source>
<translation>El archivo txt importado no coincide completamente con el proyecto actual, por favor asegúrate de que el archivo fuente esté estructurado como los resultados de &quot;exportar TXT/markdown&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1368"/>
<source>Missing pages: </source>
<translation>Páginas que faltan: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1371"/>
<source>Unexpected pages: </source>
<translation>Páginas inesperadas: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1374"/>
<source>Unmatched pages: </source>
<translation>Páginas no coincidentes: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1380"/>
<source>Failed to import translation from </source>
<translation>Error al importar la traducción de </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="1404"/>
<source>Export to </source>
<translation>Exportar a </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModuleManager</name>
<message>
<location filename="../ui/module_manager.py" line="858"/>
<source>Set Inpainter...</source>
<translation>Establecer rellenador...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCRConfigPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/module_parse_widgets.py" line="451"/>
<source>Delete and restore region where OCR return empty string.</source>
<translation>Borrar y restaurar la región donde el OCR devuelve una cadena vacía.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageListView</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.py" line="51"/>
<source>Reveal in File Explorer</source>
<translation>Revelar en el Explorador de archivos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSearchWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="207"/>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="210"/>
<source>No result</source>
<translation>Ningún resultado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="216"/>
<source>Previous Match (Shift+Enter)</source>
<translation>Coincidencia anterior (Shift+Enter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="221"/>
<source>Next Match (Enter)</source>
<translation>Siguiente coincidencia (Enter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="225"/>
<source>Match Case</source>
<translation>Distinguir mayúsculas y minúsculas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="230"/>
<source>Match Whole Word</source>
<translation>Coincidir solo palabras completas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="235"/>
<source>Use Regular Expression</source>
<translation>Utilizar expresiones regulares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="239"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traducción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="239"/>
<source>Source</source>
<translation>fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="239"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="242"/>
<source>Range</source>
<translation>Rango</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="249"/>
<source>Replace</source>
<translation>Reemplazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="253"/>
<source>Replace All</source>
<translation>Reemplazar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/page_search_widget.py" line="290"/>
<source>Close (Escape)</source>
<translation>Cerrar (Escape)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PenConfigPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="136"/>
<source>Color</source>
<translation>Color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="137"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Alfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="145"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Grosor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="150"/>
<source>Shape</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="152"/>
<source>Circle</source>
<translation>Círculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="152"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rectángulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="197"/>
<source>Dilate</source>
<translation>Dilatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="204"/>
<source>method 1</source>
<translation>método 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="204"/>
<source>method 2</source>
<translation>método 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="204"/>
<source>Use Existing Mask</source>
<translation>Utilizar máscara existente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="210"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="211"/>
<source>run inpainting automatically.</source>
<translation>ejecutar el relleno automáticamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="213"/>
<source>Inpaint</source>
<translation>Rellenar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="214"/>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="216"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="217"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/drawingpanel.py" line="224"/>
<source>Inpainter</source>
<translation>Inpainter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectTextMiniMenu</name>
<message>
<location filename="../ui/textedit_area.py" line="30"/>
<source>Search selected text on Internet</source>
<translation>Buscar el texto seleccionado en Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/textedit_area.py" line="36"/>
<source>Look up selected text in SalaDict, see installation guide in configpanel</source>
<translation>Buscar texto seleccionado en SalaDict, ver guía de instalación en configpanel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextAdvancedFormatPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="146"/>
<source>Proportional</source>
<translation>Proporcional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="146"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="156"/>
<source>Line Spacing Type</source>
<translation>Tipo de interlineado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="162"/>
<source>Set Text Opacity</source>
<translation>Fijar opacidad del texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="164"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="175"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Sombra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextDetectConfigPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/module_parse_widgets.py" line="442"/>
<source>Keep Existing Lines</source>
<translation>Mantener líneas existentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextGradientGroup</name>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="83"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Degradado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="87"/>
<source>Start Color</source>
<translation>Color inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="93"/>
<source>End Color</source>
<translation>Color final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="98"/>
<source>Enable</source>
<translation>Habilitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="102"/>
<source>Set Gradient Angle</source>
<translation>Fijar ángulo de degradado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="104"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="112"/>
<source>Set Gradient Size</source>
<translation>Establecer tamaño de degradado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="114"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextShadowGroup</name>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="16"/>
<source>Set X offset</source>
<translation>Establecer desplazamiento en X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="26"/>
<source>Set Y offset</source>
<translation>Establecer desplazamiento en Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="38"/>
<source>Set Shadow Strength</source>
<translation>Establecer intensidad de sombra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="40"/>
<source>Strength</source>
<translation>Intensidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="48"/>
<source>Set Shadow Radius</source>
<translation>Establecer radio de sombra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="50"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_advanced_format.py" line="66"/>
<source>Offset</source>
<translation>Desplazamiento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextStyleLabel</name>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="86"/>
<source>Click to set as Global format. Double click to edit name.</source>
<translation>Haga clic para establecer el formato global. Haga doble clic para editar el nombre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="98"/>
<source>Apply Text Style</source>
<translation>Aplicar estilo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="103"/>
<source>Update from active style</source>
<translation>Actualizar desde estilo activo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="120"/>
<source>Delete Style</source>
<translation>Eliminar estilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextStylePresetPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="276"/>
<source>Style</source>
<translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="439"/>
<source>New Text Style</source>
<translation>Nuevo estilo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="285"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Quitar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="299"/>
<source>Remove all styles?</source>
<translation>¿Quitar todos los estilos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="440"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Eliminar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="442"/>
<source>Import Text Styles</source>
<translation>Importar estilos de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/text_style_presets.py" line="443"/>
<source>Export Text Styles</source>
<translation>Exportar estilos de texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBar</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="283"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="285"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="288"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="291"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="294"/>
<source>Global Search</source>
<translation>Búsqueda global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="298"/>
<source>Keyword substitution for machine translation source text</source>
<translation>Sustitución de palabras clave en textos fuente de traducción automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="300"/>
<source>Keyword substitution for machine translation</source>
<translation>Sustitución de palabras clave para la traducción automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="302"/>
<source>Keyword substitution for source text</source>
<translation>Sustitución del texto original por palabras clave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="313"/>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="315"/>
<source>Display Language</source>
<translation>Idioma de visualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="329"/>
<source>Drawing Board</source>
<translation>Tablero de dibujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="331"/>
<source>Text Editor</source>
<translation>Editor de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="333"/>
<source>Import Text Styles</source>
<translation>Importar estilos de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="334"/>
<source>Export Text Styles</source>
<translation>Exportar estilos de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="335"/>
<source>Dark Mode</source>
<translation>Modo oscuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="355"/>
<source>Go</source>
<translation>Ir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="356"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Página anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="358"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Página siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="381"/>
<source>Run</source>
<translation>Ejecutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="371"/>
<source>Enable Text Dection</source>
<translation>Habilitar detección de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="372"/>
<source>Enable OCR</source>
<translation>Habilitar OCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="373"/>
<source>Enable Translation</source>
<translation>Habilitar traducción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="374"/>
<source>Enable Inpainting</source>
<translation>Habilitar relleno inteligente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="382"/>
<source>Run without update textstyle</source>
<translation>Ejecutar sin actualizar texttyle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="383"/>
<source>Translate page</source>
<translation>Traducir página</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranslateThread</name>
<message>
<location filename="../ui/module_manager.py" line="189"/>
<source>Failed to set translator </source>
<translation>Error al establecer el traductor </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/module_manager.py" line="239"/>
<source>Translation Failed.</source>
<translation>Error de traducción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/module_manager.py" line="241"/>
<source> is required for </source>
<translation> es necesario para </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranslatorConfigPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/module_parse_widgets.py" line="379"/>
<source>Keyword substitution for machine translation source text</source>
<translation>Sustitución de palabras clave en textos fuente de traducción automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/module_parse_widgets.py" line="382"/>
<source>Keyword substitution for machine translation</source>
<translation>Sustitución de palabras clave para la traducción automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/module_parse_widgets.py" line="385"/>
<source>Keyword substitution for source text</source>
<translation>Sustitución del texto original por palabras clave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/module_parse_widgets.py" line="392"/>
<source>Source</source>
<translation>fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/module_parse_widgets.py" line="394"/>
<source>Target</source>
<translation>destino</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranslatorSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="567"/>
<source>Translate</source>
<translation>Traducir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="569"/>
<source>Source</source>
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindowbars.py" line="571"/>
<source>Target</source>
<translation>Objetivo</translation>
</message>
</context>
</TS>