src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
The final episode reunites all of the family together back in Fuddlewich—the four granddaughters return by various means of transport to their childhood home, and they all encounter one sister, although none of them recognise the other.
L'episodio finale riunisce tutta la famiglia a Fuddlewich: le quattro nipoti ritornano con vari mezzi di trasporto nella loro casa d'infanzia, e tutte incontrano una sorella, anche se nessuna riconosce l'altra.
en
it
She graduated from the RAF College Cranwell in April 2002 and was commissioned into the Air Traffic Control Branch.
Si è laureata presso il RAF College Cranwell nell'aprile del 2002 e ha ricevuto un incarico nell'Air Traffic Control Branch.
en
it
Harper's elegant, modern, lady's residence of 1828 was thus transformed into a Mecca for homeless women, opening as the City Night Refuge and Soup Kitchen on 1 July 1868, forty years on.
La residenza elegante, moderna e signorile di Harper, risalente al 1828, venne dunque trasformata in una mecca per donne senzatetto, riaprendo quarant'anni dopo, il primo luglio del 1868, con il nome di City Night Refuge and Soup Kitchen.
en
it
With the aid of foreign - mainly English - advisers a Department of Education was established by the queen in 1887 by which time 34 schools, with over 80 teachers and almost 2,000 students, were in operation and as part of the queen's programme to establish ministries, in 1892 the department became the Ministry of Educ...
Con l'aiuto di consiglieri stranieri, soprattutto inglesi, la regina istituì un Dipartimento per l'Istruzione nel 1887, anno in cui risultavano operative 34 scuole, con oltre 80 insegnanti e quasi 2.000 studenti, e nell'ambito del programma ministeriale voluto dalla regina, nel 1892 da quel Dipartimento nacque il Minis...
en
it
Officers stationed there were Miss Allen and Miss Harburn.
Le agenti che erano lì erano Miss Allen e Miss Harburn.
en
it
Her mother became a queen's judge at Courbefy, Haute-Vienne.
Sua madre divenne un giudice della regina a Courbefy, Haute-Vienne.
en
it
She was also on the cover of August 2006 issue of Maxim.
È anche apparsa sulla copertina del numero di agosto 2006 della rivista Maxim.
en
it
But she would sometimes add the baritone again for broadcasts and recordings.
Ma lei a volte aggiungeva di nuovo il baritono per le trasmissioni e le registrazioni.
en
it
She was put to death in Perga, Phrygia or Pisidia, in Asia Minor (modern Turkey).
Fu condannata a morte a Perga, Phrygia o Pisidia, in Asia minore (moderna Turchia).
en
it
A rival madam maliciously accused the Everleigh sisters of murdering Field.
Una signora rivale ha accusato malevolmente le sorelle Everleigh di aver ucciso Field.
en
it
She has also appeared in the first three seasons of the late night series Poker After Dark on NBC.
Lei ha persino partecipato alle prime tre stagioni della serie notturna Poker After Dark sulla NBC.
en
it
He was the adoptive father of Arisuke (有佐), a son of Emperor Go-Sanjō.
Era il padre adottivo di Arisuke (有佐), un figlio dell'imperatore Go-Sanjō.
en
it
He owned several villages that cultivated farms and paid tribute directly to him.
Possedeva diversi villaggi che coltivavano poderi e pagavano i tributi direttamente a lui.
en
it
Lord Digby's grandson, the third Baron, and the latter's younger brothers, the fourth and fifth Barons, all represented Warwick in Parliament.
Il nipote di Lord Digby, il terzo Barone, e i fratelli minori di quest'ultimo, il quarto e il quinto Barone, rappresentarono tutti Warwick in Parlamento.
en
it
He was so shocked by the sight that he started coughing blood.
Era talmente scioccato da quella vista che prese a tossire sangue.
en
it
Three years after his death (1966) he was honored by a monument placed in the Amusement Park of Montjuic.
Tre anni dopo la morte (1966) fu eretto un monumento in suo onore al parco divertimenti di Montjuic.
en
it
The number of children they taught continued to grow, and a brother arrived from Rouen with two other brothers from Saint-Yon, to create a school in the area of Gros Caillou.
Il numero dei bambini a cui insegnarono continuò ad aumentare, e un fratello arrivò da Rouen con altri due fratelli da Saint-Yon, per creare una scuola nell'area di Gros Caillou.
en
it
He recalled of this period, My dad was 27 years old [when we moved].
"Di quel periodo raccontò: ""Mio padre aveva 27 anni [quando ci trasferimmo]""."
en
it
Increased tax revenues were needed to support the self-serving policies of the king's uncles, whose interests were frequently in conflict with those of the crown and with each other.
L'aumento delle entrate fiscali era necessario per sostenere le politiche egoistiche degli zii del re, i cui interessi erano spesso in conflitto tra loro, oltre che con quelli della corona.
en
it
He attended HaRe'ali high school in Haifa.
Frequentò la scuola superiore HaRe'ali ad Haifa.
en
it
Randel notes that in local hotels, the African-American waiters doubled as singers, with daily vocal concerts for patrons and passers-by, giving Delius his introduction to spirituals.
Randel sottolinea che negli hotel della zona, i camerieri afroamericani facevano anche da cantanti e si esibivano quotidianamente per i clienti e i passanti, e fu così che Delius conobbe gli spiritual.
en
it
He was nominated twice in the 2012 Golden Icons Academy Movie Awards, for Best Actor – Diaspora for his role in When Heaven Smiles and for Best Male Act – Diaspora (Viewer’s Choice).
Fu nominato due volte nel 2012 per i Golden Icons Academy Movie Awards, come migliore attore - Diaspora per il suo ruolo in When Heaven Smiles e come migliore performance maschile - Diaspora (Scelta degli spettatori).
en
it
At the end of the 2015 MTV Video Music Awards celebrated at The Forum on August 30, 2015 which Cyrus hosted, he announced that his fifth studio album Miley Cyrus & Her Dead Petz was available for free online streaming.
Alla fine degli MTV Video Music Awards del 2015, tenuti al The Forum il 30 agosto e presentati dallo stesso Cyrus, il cantante ha annunciato che il suo quinto album in studio, Miley Cyrus & Her Dead Petz, era disponibile in streaming gratuito.
en
it
Mr Thorne kept records and wrote an account of these years which was published in 1905 as Sketch of the Foundation and Development of the London School of Medicine for Men.
Il signor Thorne prese molti appunti e stilò un resoconto di quegli anni, pubblicato poi nel 1905 con il titolo Sketch of the Foundation and Development of the London School of Medicine for Men.
en
it
While the Tverian army besieged Pereslavl and Moscow itself, Mikhail went to the Golden Horde, where the Khan elevated him to the supreme position among Russian princes.
Mentre l'esercito tveriano assediava Pereslavl e la stessa Mosca, Mikhail andò nell'Orda d'Oro, dove il Khan lo elevò alla più alta posizione tra i principi russi.
en
it
Al-Ani was first exposed to photography when, as a boy, he would help in his older brother's Mutanabbi Street shop which was adjacent to the studio of a Jewish photographer, by the name of Nissan.
Al-Ani entrò a contatto con la fotografia per la prima volta quando, da ragazzo, aiutava suo fratello maggiore nel negozio di Mutanabbi Street, che era adiacente allo studio di un fotografo ebreo, il cui nome era Nissan.
en
it
In his youth he was considered the flower of the Neapolitan nobility.
Quando era giovane fu considerato il fiore della nobiltà napoletana.
en
it
He was the Australian junior champion from 1961 to 1963 and was a member of Australia's Davis Cup winning team in 1964.
Fu campione australiano juniores dal 1961 al 1963 e membro della nazionale australiana vincitrice della Coppa Davis nel 1964.
en
it
Each year in the summertime, the Rüdesheim wine festival is held, whose highlights include the Wine King's and the princes' coronation.
Ogni anno in estate il festival del vino di Rüdesheim prende vita, e tra i momenti più importanti ci sono l'incoronazione del Re e del Principe del Vino.
en
it
The next day, however, it was announced that he was doing fine and had no pre-existing medical conditions.
Il giorno dopo, tuttavia, è stato annunciato che lui stava bene e non soffriva di condizioni mediche preesistenti.
en
it
His father was once a monk, who had left the convent after eight years, being kicked out for wild behavior, including owning a red bathing suit.
Suo padre era un monaco, ma dopo otto anni venne cacciato dal convento per il suo comportamento indisciplinato, che includeva il possedere un costume da bagno rosso.
en
it
Death and afterward In late 2015, he was diagnosed with pancreatic cancer.
Morte e periodo successivo Alla fine del 2015 gli fu diagnosticato un cancro al pancreas.
en
it
In the 2003 Centennial of Flight edition of Air & Space/Smithsonian, he was named the third greatest aviator in history.
Nell'edizione del 2003 di Air & Space/Smithsonian dedicata al Centennial of Flight, venne nominato il terzo più grande aviatore della storia.
en
it
Over the years, he kept a journal of injuries and illness that allowed him to identify key issues.
Negli anni ha tenuto nota degli infortuni e delle malattie che gli hanno permesso di individuare fattori chiave.
en
it
The entire town descended at the police station to take a look at the teenage boy surrounded by a team of armed policemen.
L'intera città è scesa alla stazione di polizia per dare un'occhiata all'adolescente circondato da una squadra di poliziotti armati.
en
it
Meanwhile, he started acting and had roles in TV series Dinle Sevgili (2011–12) and Hayatımın Rolü (2012).
Nel frattempo, cominciò a recitare e ricoprì ruoli nelle serie TV Dinle Sevgili (2011-12) e Hayatımın Rolü (2012).
en
it
Hijo del Canek is sometimes billed as Canek Jr., confusing him with his much younger brother.
Hijo del Canek viene talvolta chiamato Canek Jr, perché confuso con il suo fratello più piccolo.
en
it
Lord Ashcroft found at the 2010 election, only 16% of ethnic minority voters supported the Conservatives.
Lord Ashcroft ha scoperto che alle elezioni del 2010, solo il 16% degli elettori appartenenti alle minoranze etniche ha votato per i conservatori.
en
it
The ex-husband who had hired Nixon to perform the killing received a life sentence and two of Nixon's sons and a friend also were convicted in the killing.
L'ex marito, che aveva ingaggiato Nixon per compiere l'omicidio, venne condannato all'ergastolo; anche due dei figli di Nixon e un suo amico furono giudicati colpevoli.
en
it
Lyon strove to maintain high academic standards: he set rigorous entrance exams and admitted young gentlemen of an adult age, and mature character.
Lyon si sforzava di mantenere alti standard accademici, imponendo rigorosi esami di ammissione e accettando solo giovani uomini in età adulta e con un carattere maturo.
en
it
When Basuki was arrested for religious blasphemy, he expressed his surprise, stating that Ahok wasn't a recidivist, he's an honest leader.
Quando Basuki fu arrestato per blasfemia religiosa, espresse la sua sorpresa, affermando che Ahok non era un recidivo, è un leader onesto.
en
it
His advice in the teenaged boys' magazine Petticoat caused controversy.
Il suo consiglio nella rivista per ragazzi teenager Petticoat causò delle controversie.
en
it
Akoray cooperated with the Mughals to safeguard the trunk route and was generously rewarded for his assistance.
Akoray cooperò con i Moghul per difendere la principale arteria stradale e fu generosamente ricompensato per il suo aiuto.
en
it
In the late 1990s, after his success at the 1998 Winter Olympics, Street became a spokesman for a variety of products, including the soft drink Mountain Dew and ChapStick-brand lip balm.
Alla fine degli anni 90, dopo il suo successo alle Olimpiadi Invernali del 1998, Street divenne un rappresentante per una grande varietà di prodotti, incluso il soft drink Mountain Dew e il balsamo per labbra ChapStick.
en
it
In 1976, 1978 and 1979 he raced as a sculler for Tasmania contesting the President's Cup.
Nel 1976, 1978 e 1979 gareggiò come rematore per la Tasmania gareggiando nella President's Cup.
en
it
The Y-MRCA is positioned at the root of the family tree, as the Y chromosomes of all living males are descended from his Y chromosome.
L'Y-MRCA è posizionato alla radice dell'albero genealogico, poiché i cromosomi Y di tutti gli uomini discendono dal suo cromosoma Y.
en
it
A building at Utah Valley University in Orem, the David O. McKay Events Center, was formerly named for McKay between 1996 and 2010 after an anonymous donation was given in his honor.
Un edificio nella Utah Valley University ad Orem, il David O. McKay Events Center, fu precedentemente chiamato McKay tra il 1996 e il 2010 in seguito a una donazione anonima in suo onore.
en
it
Count Sztáray noticed a small brown stain above the emperor's left breast.
Il conte Sztáray notò una piccola macchia marrone sopra il seno sinistro dell'imperatore.
en
it
In 2007, he was the male protagonist of the fourteenth season of Malhação.
Nel 2007, fu il protagonista maschile della quattordicesima stagione di Malhação.
en
it
His grandfather did not approve of the school officials' loyalty to the British government.
Suo nonno non approvava la fedeltà degli ufficiali scolastici verso il governo britannico.
en
it
Lennox himself and Church of Scientology spokesmen denied this.
Lennox stesso e i portavoce di Scientology lo hanno negato.
en
it
According to Santana, his parents were proud of his career.
Secondo Santana, i suoi genitori erano orgogliosi della sua carriera.
en
it
Terms being proposed which he accepted, a treaty was drawn up and signed at Fort Bullen on 4 January 1832, ending the war.
Termini proposti che accettò, un trattato fu stilato e sottoscritto al Fort Bullen il 4 gennaio 1832, ponendo fine alla guerra.
en
it
In 1972 he was accused of encouraging masturbation and promiscuity in prepubescent boys.
Nel 1972 fu accusato di incoraggiare masturbazione e promiscuità nei ragazzi in età prepuberale.
en
it
Speight started serving his sentence on Nukulau Island where he had been living in exile.
Speight ha iniziato a scontare la sua pena sull'isola di Nukulau dove ha vissuto in esilio.
en
it
He appeared in the January/February 2014 issue of Maxim magazine.
Apparve nel numero di gennaio/febbraio 2014 di Maxim.
en
it
The viscount died in 1834, aged 46, at his home in Cavendish Square, London.
Il visconte morì nel 1834, a 46 anni, nella sua casa a Cavendish Square, Londra.
en
it
His great-grandson, the fourth Earl, converted to Roman Catholicism and in 1689 the House of Commons decided to impeach him for high treason.
Il suo pronipote, il quarto conte, si convertì al cattolicesimo romano e nel 1689 la Camera dei Comuni decise di metterlo sotto accusa per alto tradimento.
en
it
When Wills discovered the band he had already started to think about starting a label but had yet to do so, and the Coral gave Wills the impetus to start Deltasonic.
Quando Wills scoprì la band aveva già pensato di fondare un'etichetta discografica ma non l'aveva ancora fatto, e i Coral diedero a Wills lo slancio per avviare la Deltasonic.
en
it
There aren't many male actors like him around any more.
Non ci sono più molti attori uomini come lui in giro.
en
it
As the husband of Rama, he is called Ramā.
In quanto marito di Rama, viene chiamato Ramā.
en
it
He found that male mice prefer to nest with their brothers, irrespective of whether they knew each other before.
Ha scoperto che i maschi di topo preferiscono fare il nido con i fratelli, indipendentemente dal fatto che si conoscano o meno.
en
it
Late in life, he was a faculty member of the Los Angeles Conservatory of Music and Arts.
In tarda età, è stato docente al Los Angeles Conservatory of Music and Arts.
en
it
The two teenagers, too young to become Red Cross nurses like their father and elder brothers, played games of checkers and billiards with the soldiers and tried to lift their spirits.
I due adolescenti, troppo giovani per diventare addetti della Croce Rossa come il padre e i fratelli maggiori, giocavano a dama e biliardo con i soldati e provavano a tirargli su il morale.
en
it
He left the Marine Corps in 1875 at age 20.
Lui ha lasciato il corpo dei Marines nel 1875 all'età di 20 anni.
en
it
Over the years, his body of work has been nominated for 29 NAACP theatre awards and won five.
Negli anni il suo lavoro ha ricevuto 29 nomination per il NAACP theatre award e ne ha vinti cinque.
en
it
His ability to maintain his brothel amidst absurd rates of rent and rampant police busts could have been due to the fact that he owned property in the Levee, making him one of only five keepers in the city to do so.
La sua abilità nel mantenere il bordello nonostante i prezzi assurdi per l'affitto e le incursioni improvvise della polizia potrebbe essere dovuta al fatto che l'immobile a Levee era di sua proprietà; in tutta la città, solo altri quattro padroni oltre lui avevano questo privilegio.
en
it
Then, in the forefront of Lieutenant General Baron Saken, Melissino participated in the battles of the Gornostaevichi and Vawkavysk.
Poi, di fronte al tenente generale barone Saken, Melissino partecipò alle battaglie di Gornostaevichi e Vawkavysk.
en
it
Because of his life work, for which he received numerous awards, he is among top Yugoslav and Serbian youth writers.
Grazie al suo lavoro, per il quale ha ricevuto molti premi, è considerato uno dei migliori giovani scrittori jugoslavi e serbi.
en
it
Her elder son, aged 25, became the new king.
Il suo figlio più grande, di 25 anni, divenne il nuovo re.
en
it
It is clear from this and other laws that tenants held the land in tenure from a lord; the king's close involvement indicates that the relationship between lord and tenant was under the king's control.
Da questa e altre leggi è chiaro che i fittavoli ricevessero la terra da un signore; lo stretto coinvolgimento del re indica che il rapporto tra signore e fittavolo era sotto il suo controllo.
en
it
Harman said he could do nothing without orders.
Harman disse che lui non poteva fare nulla senza ordini.
en
it
Once elected, he organized state law enforcement officials into regions and led a statewide anti-crime effort.
Una volta eletto, ha organizzato le forze dell'ordine dello stato in regioni e ha condotto uno sforzo anti-crimine in tutto lo stato.
en
it
The ads showed three pivotal moments in a young couple's life: their wedding, a husband's first day at a new job, and the first home move for a family with a small boy.
Gli spot mostravano tre momenti cruciali nella vita di una giovane coppia: il matrimonio, il primo giorno di lavoro del marito e il primo trasloco della famiglia, ora con un bambino piccolo.
en
it
The two boys adhered to the advice of their grandfather, who continually exhorted them to be industrious.
I due ragazzi seguirono i consigli del nonno, che li esortava continuamente ad essere dei lavoratori diligenti.
en
it
After his retirement from the screen, Boyd invested both time and money in real estate and moved to Palm Desert, California.
Dopo essersi ritirato dal mondo dello spettacolo, Boyd investì tempo e denaro in affari immobiliari, e si trasferì a Palm Desert, in California.
en
it
He dedicated much of his treating and advising to new and expecting fathers.
Si prodigò molto nel curare e consigliare nuovi e futuri padri.
en
it
One day when I was out riding I met a very beautiful boy accompanied by an elderly gentleman.
Un giorno quando ero fuori incontrai un bellissimo ragazzo accompagnato da un uomo anziano.
en
it
Uhnak's debut book, Policewoman (1964), was a non-fiction autobiographical account of his law enforcement career.
L'opera di debutto di Uhnak, Policewoman (1964), era un resoconto autobiografico della sua carriera nelle forze dell'ordine.
en
it
A 2001 Wall Street Journal report listed him among the Top 30 most influential European businessmen.
Un report del Wall Street Journal del 2001 lo annoverava tra i primi 30 imprenditori europei più influenti.
en
it
It is also believed he was one of the first Assyrian kings to commission parks and gardens with foreign trees and plants.
Si crede anche che lui sia stato uno dei primi re assiri a commissionare parchi e giardini dotati di alberi e piante straniere.
en
it
The nephew is the owner of a New York-based mortgage company Coastal Capital Corp.
Il nipote è il proprietario di una società di prestiti con sede a New York, la Coastal Capital Corp.
en
it
The Evesham chronicler said, this king, although he did not bear children, was still held to have contributed to the glory and wealth of the realm, as far as he was able.
"Nella Cronaca di Evesham si legge: ""Pur non avendo avuto figli, questo re ha contribuito alla gloria e benessere del reame, al meglio delle proprie capacità""."
en
it
They managed to catch some locals and used them to send messages to the Tz'utujil lords, ordering them to submit to the king of Spain.
Riuscirono a catturare alcuni abitanti del luogo e li usarono per inviare messaggi ai signori Tz'utujil, intimando loro di sottomettersi al re di Spagna.
en
it
His costume consists of a green dress, a large green hat, and a green veil in place of a mask.
Il suo costume consiste in un abito verde, un grande cappello verde e un velo dello stesso colore anziché una maschera.
en
it
He was crowned King of the Romans at Aachen several days later, on 9 March 1152.
Lui fu incoronato re dei romani ad Aquisgrana alcuni giorni dopo, il 9 marzo 1152.
en
it
He received critical praise for the role, which required him to portray nearly 20 personalities.
Il ruolo, che richiedeva di interpretare quasi 20 personalità differenti, gli valse il plauso della critica.
en
it
Another seat of the Duke is Elsick House near the town of Stonehaven in Aberdeenshire, Scotland, within the watershed of the Burn of Elsick.
Un'altra dimora del Duca è Elsick House, vicino alla città di Stonehaven nell'Aberdeenshire, in Scozia, che sorge nei pressi del corso d'acqua noto come Burn of Elsick.
en
it
The five decide that in order to proceed in their investigations they need to somehow eliminate the man in black and his friend/assistant.
I cinque decidono che per procedere nelle loro indagini devono in qualche modo eliminare l'uomo in nero e il suo amico/assistente.
en
it
As a boy, Jenkins was a mascot, drink waiter, boundary marker, and assistant scorer for Woodville Cricket Club.
Da ragazzo, Jenkins lavorò come mascotte, cameriere di bevande, guardalinee e assistente segnapunti al Woodville Cricket Club.
en
it
Environmental policy In 2004, the House passed his piece of legislation to prohibit comprehensive inventory of oil and gas resources beneath the outer continental shelf.
Politica ambientale Nel 2004, la Camera approvò la sua proposta di legge per vietare l'inventario completo delle risorse di petrolio e gas sotto la piattaforma continentale esterna.
en
it
The investigators found this suspicious and stopped him on his way to his house.
Gli investigatori pensarono che era sospetto e lo fermarono mentre andava a casa sua.
en
it
His father died in 1704 and he succeeded to the baronetcy.
Suo padre morì nel 1704 e lui ascese al rango di baronetto.
en
it
He was a titular count of Nassau, Katzenelnbogen, Vianden and Diez and Lord of Beilstein.
Era il conte nominale di Nassau, Karzenelnbogen, Vianden e Diez, nonché Lord di Beilstein.
en
it
He is the youngest of four children.
È il più piccolo di quattro figli.
en
it
By custom, all males of full age have a right to petition the king directly through the traditional tribal meeting known as the majlis.
Per consuetudine, tutti i maschi maggiorenni hanno il diritto di presentare una petizione direttamente al re nell'ambito della tradizionale assemblea tribale nota come majlis.
en
it
The kind of speech act or event; for the example used here, the kind of story - The uncle might tell a character anecdote about the grandfather for entertainment, or an exemplum as moral instruction.
Il tipo di discorso o evento; per l'esempio usato qui, il tipo di storia - Lo zio potrebbe raccontare un aneddoto sul nonno per intrattenimento, o un esempio di educazione morale.
en
it
He had difficulty remembering lines.
Lui aveva difficoltà a ricordare le battute.
en
it
In return for an end to raids in Waalo territory, the Emir took the heir of Waalo as a groom.
L'emiro prese in sposo l'erede al trono di Waalo come ricompensa per aver fermato i saccheggi nel territorio Waalo.
en
it
He returned to the Scottish folk scene in the 1990s, recorded two CDs, was a regular at Edinburgh Folk Club and had his own celebrated show in the Edinburgh Festival, as well as appearing at Festival Folk at the Oak.
Negli anni '90 è tornato sulla scena folk scozzese, ha registrato due CD, è stato un assiduo frequentatore dell'Edinburgh Folk Club e si è esibito nel celebre concerto al Festival di Edimburgo, oltre ad essere apparso al Festival Folk at the Oak.
en
it