--- license: "cc-by-4.0" language: - ar task_categories: - text-classification tags: - arabic - dialect-identification - multilingual - sociolinguistics - code-switching - bivalency configs: - config_name: full_text description: "Raw dialectal text files for EGY, GLF, LAV, NOR and MSA." - config_name: freq_lists description: "Dialect-specific vocabulary lists, bivalency-removed lists and MSA shared lists." --- # Arabic Dialects Dataset (Bivalency & Code-Switching) The **Arabic Dialects Dataset** is a specialised corpus designed for automatic dialect identification, with a focus on the linguistic phenomena of **bivalency** and **written code-switching** between major Arabic dialects and Modern Standard Arabic (MSA). It covers five varieties: - **EGY** – Egyptian Arabic - **GLF** – Gulf Arabic - **LAV** – Levantine Arabic - **NOR** – North African / Tunisian Arabic - **MSA** – Modern Standard Arabic The dataset was created for research on fine-grained linguistic variation and has been used to evaluate new methods such as **Subtractive Bivalency Profiling (SBP)**, achieving over **76% accuracy** in supervised dialect identification. This HuggingFace release makes the dataset machine-readable and ready for text classification, feature engineering, or corpus linguistic exploration. --- ## 📘 Citation If you use this dataset, please cite: **El-Haj M., Rayson P., Aboelezz M. (2018)** *Arabic Dialect Identification in the Context of Bivalency and Code-Switching.* In **Proceedings of the 11th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)**, Miyazaki, Japan, pp. 3622–3627. European Language Resources Association (ELRA). PDF: https://elhaj.uk/docs/237_Paper.pdf --- ## 📂 Dataset Structure The dataset is distributed across two main sections: ### **1. Dialects Full Text** Five files, each containing all instances belonging to one dialect: ``` Dialects Full Text/ │── allEGY.txt │── allGLF.txt │── allLAV.txt │── allMSA.txt └── allNOR.txt ``` --- Each file contains raw text samples, one per line, suitable for direct use in dialect classification experiments. --- ### **2. Dialectal Frequency Lists** These resources support linguistic analysis and the SBP approach introduced in the paper. ``` Dialects Frequency Lists/ │ ├── Bivalency Removed (dialect - MSA)/ │ allEGY_minusMSA.txt │ allGLF_minusMSA.txt │ allLAV_minusMSA.txt │ allNOR_minusMSA.txt │ ├── Dialects’ MSA/ │ allEGY_dialectal_MSA.txt │ allGLF_dialectal_MSA.txt │ allLAV_dialectal_MSA.txt │ allNOR_dialectal_MSA.txt │ ├── Dialects Tokens WITH Frequency Count/ │ all-EGY_FreqList.txt │ all-GLF_FreqList.txt │ all-LAV_FreqList.txt │ all-MSA_FreqList.txt │ all-NOR_FreqList.txt │ └── Dialects Tokens NO Frequency Count/ all-EGY_FreqList2.txt all-GLF_FreqList2.txt all-LAV_FreqList2.txt all-MSA_FreqList2.txt all-NOR_FreqList2.txt ``` **These include:** - **Bivalency-removed lists:** dialect-specific vocabularies after removing shared (bivalent) words - **Dialectal-MSA lists:** vocabulary shared with MSA via written code-switching - **Frequency lists:** token frequency counts - **Non-frequency lists:** raw token lists without counts --- ## 📊 **CSV Conversion + Train/Dev/Test Splits** The original text files were converted into a unified sentence-level CSV: arabic_dialects_full.csv with the schema: | sentence | dialect | |----------|---------| | … | EGY / GLF / LAV / MSA / NOR | Each sentence corresponds to one line from the original files. This CSV was then **stratified and split** into: arabic_dialects_train.csv arabic_dialects_dev.csv arabic_dialects_test.csv Splits preserve dialect balance and follow an 80/10/10 ratio. These files power the `csv_splits` configuration for immediate model training. --- ## 🧪 Intended Use This dataset supports several research tasks: ### **Dialect Identification** - Train machine-learning models to classify EGY/GLF/LAV/NOR/MSA - Evaluate performance on highly bivalent and lexically overlapping dialects - Benchmark features beyond n-grams ### **Bivalency & Code-Switching Analysis** - Study how words shift between dialects and MSA - Explore written code-switching in online text and commentary discourse ### **Linguistic Feature Engineering** - Use SBP lists as interpretable features - Combine stylistic, grammatical, and frequency-based signals --- ## 📊 Data Statistics (From the original publication) | Dialect | Sentences | Words | |--------|-----------|-------| | EGY | 4,061 | 118,152 | | GLF | 2,546 | 65,752 | | LAV | 2,463 | 67,976 | | MSA | 3,731 | 49,985 | | NOR | 3,693 | 53,204 | | **Total** | **16,494** | **355,069** | --- ## 🔍 Example Usage ### Load the full text for dialect classification ```python from datasets import load_dataset ds = load_dataset("YOUR_REPO_NAME", "full_text") print(ds["train"][0]) ds = load_dataset("YOUR_REPO_NAME", "freq_lists") freq_list = ds["EGY_freq"] ``` --- ## ⚠ Licence This dataset is released for research purposes only. Texts originate from publicly available online sources or earlier datasets where redistribution for research is permitted. --- ## 🙏 Acknowledgements This dataset was developed at UCREL, Lancaster University, as part of research into Arabic dialect variation, bivalency, and automatic dialect identification.