drelhaj commited on
Commit
38b1113
Β·
verified Β·
1 Parent(s): d1849db

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +177 -177
README.md CHANGED
@@ -1,178 +1,178 @@
1
- ---
2
- language:
3
- - ar
4
- - zh
5
- - cs
6
- - en
7
- - fr
8
- - el
9
- - he
10
- - hi
11
- - ro
12
- - es
13
-
14
- pretty_name: "MultiLing Multilingual Summarisation Corpus (Single- and Multi-Document)"
15
- tags:
16
- - summarisation
17
- - multi-document
18
- - multilingual
19
- - abstractive
20
- - news
21
- - evaluation
22
- task_categories:
23
- - summarization
24
- license: cc-by-4.0
25
- size_categories:
26
- - 1K<n<10K
27
- dataset_info:
28
- features:
29
- - name: language
30
- dtype: string
31
- - name: doc_id
32
- dtype: string
33
- - name: documents_text
34
- dtype: string
35
- - name: summary
36
- dtype: string
37
- - name: summary_1
38
- dtype: string
39
- - name: summary_2
40
- dtype: string
41
- - name: summary_3
42
- dtype: string
43
- - name: doc_ids
44
- dtype: string
45
- splits:
46
- - train
47
- - validation
48
- - test
49
- task_templates:
50
- - text2text-generation
51
- ---
52
-
53
- # MultiLing Multilingual Summarisation Corpus
54
-
55
- The **MultiLing Multilingual Summarisation Corpus** is a comprehensive multilingual benchmark for **single-document** and **multi-document abstractive summarisation**, originally created for the *MultiLing 2011* and *MultiLing 2013* shared tasks held under ACL.
56
- This release consolidates, cleans, and reformats the original resources into a standard, machine-readable dataset suitable for modern sequence-to-sequence and large language model research.
57
-
58
- The corpus covers **ten languages**:
59
-
60
- **Arabic, Chinese, Czech, English, French, Greek, Hebrew, Hindi, Romanian, Spanish**
61
-
62
- and contains both:
63
-
64
- - **Single-document summarisation pairs** (source article, 1 gold summary)
65
- - **Multi-document summarisation clusters** (10 related articles, 3 human-written abstractive summaries)
66
-
67
- All texts originate from **WikiNews**, following the Creative Commons BY licence. See http://multiling.iit.demokritos.gr/
68
-
69
- ---
70
-
71
- ## ✨ Key Features
72
-
73
- ### **Single-Document Summarisation**
74
- - 40 languages in the original collection; the present release includes the main ten used for MultiLing 2013.
75
- - For each language, every document has:
76
- - One source article
77
- - One human abstractive summary
78
- - Fully parallel across languages.
79
-
80
- ### **Multi-Document Summarisation**
81
- - Each topic consists of **10 articles describing an event sequence**.
82
- - Topics appear consistently across all languages that contributed to that year’s task.
83
- - Each cluster includes **three human-written abstractive summaries**, produced independently.
84
- - Human summaries were constrained to **240–250 words** (or equivalent byte limits for Chinese).
85
-
86
- ### **Parallel & Comparable Structure**
87
- The corpus was originally designed to allow:
88
- - Cross-lingual and multilingual summarisation
89
- - Comparative analyses of summarisation difficulty across languages
90
- - Multilingual evaluation of automatic summarisation metrics (ROUGE, AutoSummENG-MeMoG, NPowER)
91
-
92
- ---
93
-
94
- ## πŸ“˜ Source and Citation
95
-
96
- This dataset is derived from the corpus described in:
97
-
98
- **Li L, Forăscu C, El-Haj M, Giannakopoulos G. (2013)**
99
- *Multi-Document Multilingual Summarization Corpus Preparation, Part 1: Arabic, English, Greek, Chinese, Romanian.*
100
- In **Proceedings of the MultiLing 2013 Workshop on Multilingual Multi-Document Summarization**, pp. 1–12.
101
- ACL 2013, Sofia, Bulgaria.
102
- PDF: https://aclanthology.org/W13-3101.pdf
103
-
104
- Please cite the paper above when using this dataset.
105
-
106
- ---
107
-
108
- ## πŸ—‚ Dataset Structure
109
-
110
- ### **Single-Document Format**
111
- Each sample includes:
112
-
113
- - `language` β€” ISO folder name (`ar`, `en`, `fr`, etc.)
114
- - `doc_id`
115
- - `document_text`
116
- - `summary`
117
-
118
- ### **Multi-Document Format**
119
- Each sample includes:
120
-
121
- - `cluster_id` β€” e.g. `M000`, `M014`, `M103`
122
- - `language`
123
- - `doc_ids` β€” list of the ten document identifiers
124
- - `documents_text` β€” concatenated with `<DOC id=…>` wrappers
125
- - `summary_1`, `summary_2`, `summary_3` β€” three reference human summaries
126
-
127
- All files are provided in **CSV** and **JSONL**, with **train/dev/test** splits.
128
-
129
- ---
130
-
131
- ## πŸ”§ Recommended Use Cases
132
-
133
- - Multilingual abstractive summarisation
134
- - Cross-lingual evaluation of LLMs
135
- - Multi-document summarisation research
136
- - Training summarisation models on parallel news texts
137
- - Research on multilingual evaluation metrics
138
- - Cross-lingual transfer learning
139
- - Low-resource summarisation investigations
140
-
141
- ---
142
-
143
- ## πŸ“Š Splits
144
-
145
- The dataset is released with deterministic:
146
-
147
- - `train`
148
- - `validation`
149
- - `test`
150
-
151
- splits for **single-document** and **multi-document** subsets.
152
- For multi-document summarisation, splits are **cluster-based** to prevent data leakage.
153
-
154
- ---
155
-
156
- ## πŸ“₯ Loading the Dataset
157
-
158
- ```python
159
- from datasets import load_dataset
160
-
161
- ds = load_dataset("YOUR_DATASET_NAME", "multi")
162
- # or
163
- ds = load_dataset("YOUR_DATASET_NAME", "single")
164
-
165
-
166
- ---
167
-
168
- ## πŸ”’ Licence
169
-
170
- All texts originate from WikiNews under Creative Commons BY 2.5/3.0 licences.
171
- This consolidated dataset is released under CC-BY-4.0.
172
-
173
- ---
174
-
175
- ## πŸ™ Acknowledgements
176
-
177
- MultiLing is the result of a large international community effort involving contributors from more than ten universities and research centres.
178
  This cleaned and repackaged release builds on that original work to make the corpus more accessible for modern NLP research.
 
1
+ ---
2
+ language:
3
+ - ar
4
+ - zh
5
+ - cs
6
+ - en
7
+ - fr
8
+ - el
9
+ - he
10
+ - hi
11
+ - ro
12
+ - es
13
+
14
+ pretty_name: "MultiLing Multilingual Summarisation Corpus (Single- and Multi-Document)"
15
+ tags:
16
+ - summarisation
17
+ - multi-document
18
+ - multilingual
19
+ - abstractive
20
+ - news
21
+ - evaluation
22
+ task_categories:
23
+ - summarization
24
+ license: cc-by-4.0
25
+ size_categories:
26
+ - 1K<n<10K
27
+ dataset_info:
28
+ features:
29
+ - name: language
30
+ dtype: string
31
+ - name: doc_id
32
+ dtype: string
33
+ - name: documents_text
34
+ dtype: string
35
+ - name: summary
36
+ dtype: string
37
+ - name: summary_1
38
+ dtype: string
39
+ - name: summary_2
40
+ dtype: string
41
+ - name: summary_3
42
+ dtype: string
43
+ - name: doc_ids
44
+ dtype: string
45
+ splits:
46
+ - train
47
+ - validation
48
+ - test
49
+ task_templates:
50
+ - text2text-generation
51
+ ---
52
+
53
+ # MultiLing Multilingual Summarisation Corpus
54
+
55
+ The **MultiLing Multilingual Summarisation Corpus** is a comprehensive multilingual benchmark for **single-document** and **multi-document abstractive summarisation**, originally created for the *MultiLing 2011* and *MultiLing 2013* shared tasks held under ACL.
56
+ This release consolidates, cleans, and reformats the original resources into a standard, machine-readable dataset suitable for modern sequence-to-sequence and large language model research.
57
+
58
+ The corpus covers **ten languages**:
59
+
60
+ **Arabic, Chinese, Czech, English, French, Greek, Hebrew, Hindi, Romanian, Spanish**
61
+
62
+ and contains both:
63
+
64
+ - **Single-document summarisation pairs** (source article, 1 gold summary)
65
+ - **Multi-document summarisation clusters** (10 related articles, 3 human-written abstractive summaries)
66
+
67
+ All texts originate from **WikiNews**, following the Creative Commons BY licence. See http://multiling.iit.demokritos.gr/
68
+
69
+ ---
70
+
71
+ ## ✨ Key Features
72
+
73
+ ### **Single-Document Summarisation**
74
+ - 40 languages in the original collection; the present release includes the main ten used for MultiLing 2013.
75
+ - For each language, every document has:
76
+ - One source article
77
+ - One human abstractive summary
78
+ - Fully parallel across languages.
79
+
80
+ ### **Multi-Document Summarisation**
81
+ - Each topic consists of **10 articles describing an event sequence**.
82
+ - Topics appear consistently across all languages that contributed to that year’s task.
83
+ - Each cluster includes **three human-written abstractive summaries**, produced independently.
84
+ - Human summaries were constrained to **240–250 words** (or equivalent byte limits for Chinese).
85
+
86
+ ### **Parallel & Comparable Structure**
87
+ The corpus was originally designed to allow:
88
+ - Cross-lingual and multilingual summarisation
89
+ - Comparative analyses of summarisation difficulty across languages
90
+ - Multilingual evaluation of automatic summarisation metrics (ROUGE, AutoSummENG-MeMoG, NPowER)
91
+
92
+ ---
93
+
94
+ ## πŸ“˜ Source and Citation
95
+
96
+ This dataset is derived from the corpus described in:
97
+
98
+ **Li L, Forăscu C, El-Haj M, Giannakopoulos G. (2013)**
99
+ *Multi-Document Multilingual Summarization Corpus Preparation, Part 1: Arabic, English, Greek, Chinese, Romanian.*
100
+ In **Proceedings of the MultiLing 2013 Workshop on Multilingual Multi-Document Summarization**, pp. 1–12.
101
+ ACL 2013, Sofia, Bulgaria.
102
+ PDF: https://aclanthology.org/W13-3101.pdf
103
+
104
+ Please cite the paper above when using this dataset.
105
+
106
+ ---
107
+
108
+ ## πŸ—‚ Dataset Structure
109
+
110
+ ### **Single-Document Format**
111
+ Each sample includes:
112
+
113
+ - `language` β€” ISO folder name (`ar`, `en`, `fr`, etc.)
114
+ - `doc_id`
115
+ - `document_text`
116
+ - `summary`
117
+
118
+ ### **Multi-Document Format**
119
+ Each sample includes:
120
+
121
+ - `cluster_id` β€” e.g. `M000`, `M014`, `M103`
122
+ - `language`
123
+ - `doc_ids` β€” list of the ten document identifiers
124
+ - `documents_text` β€” concatenated with `<DOC id=…>` wrappers
125
+ - `summary_1`, `summary_2`, `summary_3` β€” three reference human summaries
126
+
127
+ All files are provided in **CSV** and **JSONL**, with **train/dev/test** splits.
128
+
129
+ ---
130
+
131
+ ## πŸ”§ Recommended Use Cases
132
+
133
+ - Multilingual abstractive summarisation
134
+ - Cross-lingual evaluation of LLMs
135
+ - Multi-document summarisation research
136
+ - Training summarisation models on parallel news texts
137
+ - Research on multilingual evaluation metrics
138
+ - Cross-lingual transfer learning
139
+ - Low-resource summarisation investigations
140
+
141
+ ---
142
+
143
+ ## πŸ“Š Splits
144
+
145
+ The dataset is released with deterministic:
146
+
147
+ - `train`
148
+ - `validation`
149
+ - `test`
150
+
151
+ splits for **single-document** and **multi-document** subsets.
152
+ For multi-document summarisation, splits are **cluster-based** to prevent data leakage.
153
+
154
+ ---
155
+
156
+ ## πŸ“₯ Loading the Dataset
157
+
158
+ ```python
159
+ from datasets import load_dataset
160
+
161
+ ds = load_dataset("YOUR_DATASET_NAME", "multi")
162
+ # or
163
+ ds = load_dataset("YOUR_DATASET_NAME", "single")
164
+ ```
165
+
166
+ ---
167
+
168
+ ## πŸ”’ Licence
169
+
170
+ All texts originate from WikiNews under Creative Commons BY 2.5/3.0 licences.
171
+ This consolidated dataset is released under CC-BY-4.0.
172
+
173
+ ---
174
+
175
+ ## πŸ™ Acknowledgements
176
+
177
+ MultiLing is the result of a large international community effort involving contributors from more than ten universities and research centres.
178
  This cleaned and repackaged release builds on that original work to make the corpus more accessible for modern NLP research.