Datasets:
Tasks:
Summarization
License:
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -1,178 +1,178 @@
|
|
| 1 |
-
---
|
| 2 |
-
language:
|
| 3 |
-
- ar
|
| 4 |
-
- zh
|
| 5 |
-
- cs
|
| 6 |
-
- en
|
| 7 |
-
- fr
|
| 8 |
-
- el
|
| 9 |
-
- he
|
| 10 |
-
- hi
|
| 11 |
-
- ro
|
| 12 |
-
- es
|
| 13 |
-
|
| 14 |
-
pretty_name: "MultiLing Multilingual Summarisation Corpus (Single- and Multi-Document)"
|
| 15 |
-
tags:
|
| 16 |
-
- summarisation
|
| 17 |
-
- multi-document
|
| 18 |
-
- multilingual
|
| 19 |
-
- abstractive
|
| 20 |
-
- news
|
| 21 |
-
- evaluation
|
| 22 |
-
task_categories:
|
| 23 |
-
- summarization
|
| 24 |
-
license: cc-by-4.0
|
| 25 |
-
size_categories:
|
| 26 |
-
- 1K<n<10K
|
| 27 |
-
dataset_info:
|
| 28 |
-
features:
|
| 29 |
-
- name: language
|
| 30 |
-
dtype: string
|
| 31 |
-
- name: doc_id
|
| 32 |
-
dtype: string
|
| 33 |
-
- name: documents_text
|
| 34 |
-
dtype: string
|
| 35 |
-
- name: summary
|
| 36 |
-
dtype: string
|
| 37 |
-
- name: summary_1
|
| 38 |
-
dtype: string
|
| 39 |
-
- name: summary_2
|
| 40 |
-
dtype: string
|
| 41 |
-
- name: summary_3
|
| 42 |
-
dtype: string
|
| 43 |
-
- name: doc_ids
|
| 44 |
-
dtype: string
|
| 45 |
-
splits:
|
| 46 |
-
- train
|
| 47 |
-
- validation
|
| 48 |
-
- test
|
| 49 |
-
task_templates:
|
| 50 |
-
- text2text-generation
|
| 51 |
-
---
|
| 52 |
-
|
| 53 |
-
# MultiLing Multilingual Summarisation Corpus
|
| 54 |
-
|
| 55 |
-
The **MultiLing Multilingual Summarisation Corpus** is a comprehensive multilingual benchmark for **single-document** and **multi-document abstractive summarisation**, originally created for the *MultiLing 2011* and *MultiLing 2013* shared tasks held under ACL.
|
| 56 |
-
This release consolidates, cleans, and reformats the original resources into a standard, machine-readable dataset suitable for modern sequence-to-sequence and large language model research.
|
| 57 |
-
|
| 58 |
-
The corpus covers **ten languages**:
|
| 59 |
-
|
| 60 |
-
**Arabic, Chinese, Czech, English, French, Greek, Hebrew, Hindi, Romanian, Spanish**
|
| 61 |
-
|
| 62 |
-
and contains both:
|
| 63 |
-
|
| 64 |
-
- **Single-document summarisation pairs** (source article, 1 gold summary)
|
| 65 |
-
- **Multi-document summarisation clusters** (10 related articles, 3 human-written abstractive summaries)
|
| 66 |
-
|
| 67 |
-
All texts originate from **WikiNews**, following the Creative Commons BY licence. See http://multiling.iit.demokritos.gr/
|
| 68 |
-
|
| 69 |
-
---
|
| 70 |
-
|
| 71 |
-
## β¨ Key Features
|
| 72 |
-
|
| 73 |
-
### **Single-Document Summarisation**
|
| 74 |
-
- 40 languages in the original collection; the present release includes the main ten used for MultiLing 2013.
|
| 75 |
-
- For each language, every document has:
|
| 76 |
-
- One source article
|
| 77 |
-
- One human abstractive summary
|
| 78 |
-
- Fully parallel across languages.
|
| 79 |
-
|
| 80 |
-
### **Multi-Document Summarisation**
|
| 81 |
-
- Each topic consists of **10 articles describing an event sequence**.
|
| 82 |
-
- Topics appear consistently across all languages that contributed to that yearβs task.
|
| 83 |
-
- Each cluster includes **three human-written abstractive summaries**, produced independently.
|
| 84 |
-
- Human summaries were constrained to **240β250 words** (or equivalent byte limits for Chinese).
|
| 85 |
-
|
| 86 |
-
### **Parallel & Comparable Structure**
|
| 87 |
-
The corpus was originally designed to allow:
|
| 88 |
-
- Cross-lingual and multilingual summarisation
|
| 89 |
-
- Comparative analyses of summarisation difficulty across languages
|
| 90 |
-
- Multilingual evaluation of automatic summarisation metrics (ROUGE, AutoSummENG-MeMoG, NPowER)
|
| 91 |
-
|
| 92 |
-
---
|
| 93 |
-
|
| 94 |
-
## π Source and Citation
|
| 95 |
-
|
| 96 |
-
This dataset is derived from the corpus described in:
|
| 97 |
-
|
| 98 |
-
**Li L, ForΔscu C, El-Haj M, Giannakopoulos G. (2013)**
|
| 99 |
-
*Multi-Document Multilingual Summarization Corpus Preparation, Part 1: Arabic, English, Greek, Chinese, Romanian.*
|
| 100 |
-
In **Proceedings of the MultiLing 2013 Workshop on Multilingual Multi-Document Summarization**, pp. 1β12.
|
| 101 |
-
ACL 2013, Sofia, Bulgaria.
|
| 102 |
-
PDF: https://aclanthology.org/W13-3101.pdf
|
| 103 |
-
|
| 104 |
-
Please cite the paper above when using this dataset.
|
| 105 |
-
|
| 106 |
-
---
|
| 107 |
-
|
| 108 |
-
## π Dataset Structure
|
| 109 |
-
|
| 110 |
-
### **Single-Document Format**
|
| 111 |
-
Each sample includes:
|
| 112 |
-
|
| 113 |
-
- `language` β ISO folder name (`ar`, `en`, `fr`, etc.)
|
| 114 |
-
- `doc_id`
|
| 115 |
-
- `document_text`
|
| 116 |
-
- `summary`
|
| 117 |
-
|
| 118 |
-
### **Multi-Document Format**
|
| 119 |
-
Each sample includes:
|
| 120 |
-
|
| 121 |
-
- `cluster_id` β e.g. `M000`, `M014`, `M103`
|
| 122 |
-
- `language`
|
| 123 |
-
- `doc_ids` β list of the ten document identifiers
|
| 124 |
-
- `documents_text` β concatenated with `<DOC id=β¦>` wrappers
|
| 125 |
-
- `summary_1`, `summary_2`, `summary_3` β three reference human summaries
|
| 126 |
-
|
| 127 |
-
All files are provided in **CSV** and **JSONL**, with **train/dev/test** splits.
|
| 128 |
-
|
| 129 |
-
---
|
| 130 |
-
|
| 131 |
-
## π§ Recommended Use Cases
|
| 132 |
-
|
| 133 |
-
- Multilingual abstractive summarisation
|
| 134 |
-
- Cross-lingual evaluation of LLMs
|
| 135 |
-
- Multi-document summarisation research
|
| 136 |
-
- Training summarisation models on parallel news texts
|
| 137 |
-
- Research on multilingual evaluation metrics
|
| 138 |
-
- Cross-lingual transfer learning
|
| 139 |
-
- Low-resource summarisation investigations
|
| 140 |
-
|
| 141 |
-
---
|
| 142 |
-
|
| 143 |
-
## π Splits
|
| 144 |
-
|
| 145 |
-
The dataset is released with deterministic:
|
| 146 |
-
|
| 147 |
-
- `train`
|
| 148 |
-
- `validation`
|
| 149 |
-
- `test`
|
| 150 |
-
|
| 151 |
-
splits for **single-document** and **multi-document** subsets.
|
| 152 |
-
For multi-document summarisation, splits are **cluster-based** to prevent data leakage.
|
| 153 |
-
|
| 154 |
-
---
|
| 155 |
-
|
| 156 |
-
## π₯ Loading the Dataset
|
| 157 |
-
|
| 158 |
-
```python
|
| 159 |
-
from datasets import load_dataset
|
| 160 |
-
|
| 161 |
-
ds = load_dataset("YOUR_DATASET_NAME", "multi")
|
| 162 |
-
# or
|
| 163 |
-
ds = load_dataset("YOUR_DATASET_NAME", "single")
|
| 164 |
-
|
| 165 |
-
|
| 166 |
-
---
|
| 167 |
-
|
| 168 |
-
## π Licence
|
| 169 |
-
|
| 170 |
-
All texts originate from WikiNews under Creative Commons BY 2.5/3.0 licences.
|
| 171 |
-
This consolidated dataset is released under CC-BY-4.0.
|
| 172 |
-
|
| 173 |
-
---
|
| 174 |
-
|
| 175 |
-
## π Acknowledgements
|
| 176 |
-
|
| 177 |
-
MultiLing is the result of a large international community effort involving contributors from more than ten universities and research centres.
|
| 178 |
This cleaned and repackaged release builds on that original work to make the corpus more accessible for modern NLP research.
|
|
|
|
| 1 |
+
---
|
| 2 |
+
language:
|
| 3 |
+
- ar
|
| 4 |
+
- zh
|
| 5 |
+
- cs
|
| 6 |
+
- en
|
| 7 |
+
- fr
|
| 8 |
+
- el
|
| 9 |
+
- he
|
| 10 |
+
- hi
|
| 11 |
+
- ro
|
| 12 |
+
- es
|
| 13 |
+
|
| 14 |
+
pretty_name: "MultiLing Multilingual Summarisation Corpus (Single- and Multi-Document)"
|
| 15 |
+
tags:
|
| 16 |
+
- summarisation
|
| 17 |
+
- multi-document
|
| 18 |
+
- multilingual
|
| 19 |
+
- abstractive
|
| 20 |
+
- news
|
| 21 |
+
- evaluation
|
| 22 |
+
task_categories:
|
| 23 |
+
- summarization
|
| 24 |
+
license: cc-by-4.0
|
| 25 |
+
size_categories:
|
| 26 |
+
- 1K<n<10K
|
| 27 |
+
dataset_info:
|
| 28 |
+
features:
|
| 29 |
+
- name: language
|
| 30 |
+
dtype: string
|
| 31 |
+
- name: doc_id
|
| 32 |
+
dtype: string
|
| 33 |
+
- name: documents_text
|
| 34 |
+
dtype: string
|
| 35 |
+
- name: summary
|
| 36 |
+
dtype: string
|
| 37 |
+
- name: summary_1
|
| 38 |
+
dtype: string
|
| 39 |
+
- name: summary_2
|
| 40 |
+
dtype: string
|
| 41 |
+
- name: summary_3
|
| 42 |
+
dtype: string
|
| 43 |
+
- name: doc_ids
|
| 44 |
+
dtype: string
|
| 45 |
+
splits:
|
| 46 |
+
- train
|
| 47 |
+
- validation
|
| 48 |
+
- test
|
| 49 |
+
task_templates:
|
| 50 |
+
- text2text-generation
|
| 51 |
+
---
|
| 52 |
+
|
| 53 |
+
# MultiLing Multilingual Summarisation Corpus
|
| 54 |
+
|
| 55 |
+
The **MultiLing Multilingual Summarisation Corpus** is a comprehensive multilingual benchmark for **single-document** and **multi-document abstractive summarisation**, originally created for the *MultiLing 2011* and *MultiLing 2013* shared tasks held under ACL.
|
| 56 |
+
This release consolidates, cleans, and reformats the original resources into a standard, machine-readable dataset suitable for modern sequence-to-sequence and large language model research.
|
| 57 |
+
|
| 58 |
+
The corpus covers **ten languages**:
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
**Arabic, Chinese, Czech, English, French, Greek, Hebrew, Hindi, Romanian, Spanish**
|
| 61 |
+
|
| 62 |
+
and contains both:
|
| 63 |
+
|
| 64 |
+
- **Single-document summarisation pairs** (source article, 1 gold summary)
|
| 65 |
+
- **Multi-document summarisation clusters** (10 related articles, 3 human-written abstractive summaries)
|
| 66 |
+
|
| 67 |
+
All texts originate from **WikiNews**, following the Creative Commons BY licence. See http://multiling.iit.demokritos.gr/
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
---
|
| 70 |
+
|
| 71 |
+
## β¨ Key Features
|
| 72 |
+
|
| 73 |
+
### **Single-Document Summarisation**
|
| 74 |
+
- 40 languages in the original collection; the present release includes the main ten used for MultiLing 2013.
|
| 75 |
+
- For each language, every document has:
|
| 76 |
+
- One source article
|
| 77 |
+
- One human abstractive summary
|
| 78 |
+
- Fully parallel across languages.
|
| 79 |
+
|
| 80 |
+
### **Multi-Document Summarisation**
|
| 81 |
+
- Each topic consists of **10 articles describing an event sequence**.
|
| 82 |
+
- Topics appear consistently across all languages that contributed to that yearβs task.
|
| 83 |
+
- Each cluster includes **three human-written abstractive summaries**, produced independently.
|
| 84 |
+
- Human summaries were constrained to **240β250 words** (or equivalent byte limits for Chinese).
|
| 85 |
+
|
| 86 |
+
### **Parallel & Comparable Structure**
|
| 87 |
+
The corpus was originally designed to allow:
|
| 88 |
+
- Cross-lingual and multilingual summarisation
|
| 89 |
+
- Comparative analyses of summarisation difficulty across languages
|
| 90 |
+
- Multilingual evaluation of automatic summarisation metrics (ROUGE, AutoSummENG-MeMoG, NPowER)
|
| 91 |
+
|
| 92 |
+
---
|
| 93 |
+
|
| 94 |
+
## π Source and Citation
|
| 95 |
+
|
| 96 |
+
This dataset is derived from the corpus described in:
|
| 97 |
+
|
| 98 |
+
**Li L, ForΔscu C, El-Haj M, Giannakopoulos G. (2013)**
|
| 99 |
+
*Multi-Document Multilingual Summarization Corpus Preparation, Part 1: Arabic, English, Greek, Chinese, Romanian.*
|
| 100 |
+
In **Proceedings of the MultiLing 2013 Workshop on Multilingual Multi-Document Summarization**, pp. 1β12.
|
| 101 |
+
ACL 2013, Sofia, Bulgaria.
|
| 102 |
+
PDF: https://aclanthology.org/W13-3101.pdf
|
| 103 |
+
|
| 104 |
+
Please cite the paper above when using this dataset.
|
| 105 |
+
|
| 106 |
+
---
|
| 107 |
+
|
| 108 |
+
## π Dataset Structure
|
| 109 |
+
|
| 110 |
+
### **Single-Document Format**
|
| 111 |
+
Each sample includes:
|
| 112 |
+
|
| 113 |
+
- `language` β ISO folder name (`ar`, `en`, `fr`, etc.)
|
| 114 |
+
- `doc_id`
|
| 115 |
+
- `document_text`
|
| 116 |
+
- `summary`
|
| 117 |
+
|
| 118 |
+
### **Multi-Document Format**
|
| 119 |
+
Each sample includes:
|
| 120 |
+
|
| 121 |
+
- `cluster_id` β e.g. `M000`, `M014`, `M103`
|
| 122 |
+
- `language`
|
| 123 |
+
- `doc_ids` β list of the ten document identifiers
|
| 124 |
+
- `documents_text` β concatenated with `<DOC id=β¦>` wrappers
|
| 125 |
+
- `summary_1`, `summary_2`, `summary_3` β three reference human summaries
|
| 126 |
+
|
| 127 |
+
All files are provided in **CSV** and **JSONL**, with **train/dev/test** splits.
|
| 128 |
+
|
| 129 |
+
---
|
| 130 |
+
|
| 131 |
+
## π§ Recommended Use Cases
|
| 132 |
+
|
| 133 |
+
- Multilingual abstractive summarisation
|
| 134 |
+
- Cross-lingual evaluation of LLMs
|
| 135 |
+
- Multi-document summarisation research
|
| 136 |
+
- Training summarisation models on parallel news texts
|
| 137 |
+
- Research on multilingual evaluation metrics
|
| 138 |
+
- Cross-lingual transfer learning
|
| 139 |
+
- Low-resource summarisation investigations
|
| 140 |
+
|
| 141 |
+
---
|
| 142 |
+
|
| 143 |
+
## π Splits
|
| 144 |
+
|
| 145 |
+
The dataset is released with deterministic:
|
| 146 |
+
|
| 147 |
+
- `train`
|
| 148 |
+
- `validation`
|
| 149 |
+
- `test`
|
| 150 |
+
|
| 151 |
+
splits for **single-document** and **multi-document** subsets.
|
| 152 |
+
For multi-document summarisation, splits are **cluster-based** to prevent data leakage.
|
| 153 |
+
|
| 154 |
+
---
|
| 155 |
+
|
| 156 |
+
## π₯ Loading the Dataset
|
| 157 |
+
|
| 158 |
+
```python
|
| 159 |
+
from datasets import load_dataset
|
| 160 |
+
|
| 161 |
+
ds = load_dataset("YOUR_DATASET_NAME", "multi")
|
| 162 |
+
# or
|
| 163 |
+
ds = load_dataset("YOUR_DATASET_NAME", "single")
|
| 164 |
+
```
|
| 165 |
+
|
| 166 |
+
---
|
| 167 |
+
|
| 168 |
+
## π Licence
|
| 169 |
+
|
| 170 |
+
All texts originate from WikiNews under Creative Commons BY 2.5/3.0 licences.
|
| 171 |
+
This consolidated dataset is released under CC-BY-4.0.
|
| 172 |
+
|
| 173 |
+
---
|
| 174 |
+
|
| 175 |
+
## π Acknowledgements
|
| 176 |
+
|
| 177 |
+
MultiLing is the result of a large international community effort involving contributors from more than ten universities and research centres.
|
| 178 |
This cleaned and repackaged release builds on that original work to make the corpus more accessible for modern NLP research.
|