Datasets:

Modalities:
Audio
Text
Languages:
Chinese
Size:
< 1K
Libraries:
Datasets
License:
tangzhuo commited on
Commit
6fda629
·
verified ·
1 Parent(s): c6bce7c

Update metadata.csv

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. metadata.csv +34 -34
metadata.csv CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- file name,hon,rom
2
  s001.wav,"在我们的人生中,是什么让我们保持健康且幸福呢?","zai4 wo3 men5 de5 ren2 sheng1 zhong1, shi4 shen2 me5 rang4 wo3 men5 bao3 chi2 jian4 kang1 qie3 xing4 fu2 ne5?"
3
  s002.wav,"如果现在你可以为自己的未来投资,你会把时间和精力投资在哪里呢。","ru2 guo3 xian4 zai4 ni3 ke3 yi3 wei4 zi4 jia1 de5 wei4 lai2 tou2 zi1, ni3 hui4 ba3 shi2 jian1 he2 jing1 li4 tou2 zi1 zai4 na3 li3 ne5."
4
  s003.wav,"最近在千禧一代中有这样一个调查,问他们生活中最重要的目标是什么。","zui4 jin4 zai4 qian1 xi3 yi1 dai4 zhong1 you3 zhe4 yang4 yi2 ge4 diao4 cha2, wen4 ta1 men5 sheng1 huo2 zhong1 zui4 zhong4 yao4 de5 mu4 biao1 shi4 shen2 me5."
@@ -16,36 +16,36 @@ s014.wav,"而且记忆常常不可靠,但是如果我们可以从头到尾地
16
  s015.wav,"如果我们可以跟踪研究一个人,从他少年时代开始。","ru2 guo3 wo3 men5 ke3 yi3 gen1 zong1 yan2 jiu1 yi2 ge4 ren2, cong2 ta1 shao4 nian2 shi2 dai4 kai1 shi3."
17
  s016.wav,"一直到他步入晚年,看看究竟是什么让人们保持快乐和健康呢?","yi4 zhi2 dao4 ta1 bu4 ru4 wan3 nian2, kan4 kan4 jiu1 jing4 shi4 shen2 me5 rang4 ren2 men5 bao3 chi2 kuai4 le4 he2 jian4 kang1 ne5?"
18
  s017.wav,"我们做到了。哈佛大学这项关于成人发展的研究,可能是同类研究中耗时最长的。","wo3 men5 zuo4 dao4 le5. ha1 fo2 da4 xue2 zhe4 xiang4 guan1 yu2 cheng2 ren2 fa1 zhan3 de5 yan2 jiu1, ke3 neng2 shi4 tong2 lei4 yan2 jiu1 zhong1 hao4 shi2 zui4 chang2 de5."
19
- s018.wav,"在七十五年时间里,我们跟踪了七百二十四个人的一生。","zai4 qi1 shi2 wu3 nian2 shi2 jian1 li3, wo3 men5 gen1 zong1 le5 qi1 bai3 er4 shi4 si4 ge4 ren2 de5 yi4 sheng1."
20
- s019.wav,"年复一年,了解他们的工作、家庭生活、健康状况。","nian2 fu4 yi4 nian2, liao3 jie3 ta1 men5 de5 gong1 zuo4, jia1 ting2 sheng1 huo2, jian4 kang1 zhuang4 kuang4."
21
- s020.wav,"当然,在这一过程中,我们完全不知道他们的人生将走向何方。","dang1 ran2, zai4 zhe4 yi4 guo4 cheng2, wo3 men5 wan2 quan2 bu4 zhi1 dao4 ta1 men5 de5 ren2 sheng1 jiang1 zou3 xiang4 he2 fang1."
22
- s021.wav,"像这样的研究少之又少。","xiang4 zhe4 yang4 de5 yan2 jiu1 shao3 zhi1 you4 shao3."
23
- s022.wav,"像这样的项目几乎都会在十年内终止。","xiang4 zhe4 yang4 de5 xiang4 mu4 ji1 hu4 dou1 hui4 zai4 shi2 nian2 nei4 zhong1 zhi3."
24
- s023.wav,"因为有许多人会中途退出,或者是研究资金不足。","yin1 wei4 you3 xu3 duo1 ren2 hui4 zhong1 tu2 tui4 chu1, huo4 zhe3 shi4 yan2 jiu1 zi1 jin1 bu4 zu2."
25
- s024.wav,"或者是研究者转换方向,或者去世。","huo4 zhe3 shi4 yan2 jiu1 zhe3 zhuan3 huan4 fang1 xiang4, huo4 zhe3 qu4 shi4."
26
- s025.wav,"然后项目无人接手。但感谢幸运女神的眷顾和几代研究人员的坚持不懈。","ran2 hou4 xiang4 mu4 wu2 ren2 jie1 shou3. dan4 gan3 xie4 xing4 yun4 nv3 shen2 de5 juan4 gu4 he2 ji3 dai4 yan2 jiu1 ren2 yuan2 de5 jian1 chi2 bu4 xie4."
27
- s026.wav,"这个项目存活下来了,目前这七百二十四人中仍有六十人在世,","zhe4 ge4 xiang4 mu4 cun2 huo2 xia4 lai2 le5, mu4 qian2 zhe4 qi1 bai3 er4 shi4 si4 ren2 zhong1 reng2 you3 liu4 shi2 ren2 zai4 shi4,"
28
- s027.wav,"仍然在参与研究,大多数人已经九十多岁了。","ren2 ran2 zai4 can1 yu4 yan2 jiu4, da4 duo1 shu4 ren2 yi3 jing1 jiu3 shi2 duo1 sui4 le."
29
- s028.wav,"现在我们已经开始研究他们的子孙后代。","xian4 zai4 wo3 men5 yi3 jing1 kai1 shi3 yan2 jiu4 ta1 men5 de5 zi3 sun1 hou4 dai4."
30
- s029.wav,"人数多达两千多人,我是这个项目的第四任负责人。","ren2 shu4 duo1 da2 liang3 qian1 duo1 ren2, wo3 shi4 zhe4 ge4 xiang4 mu4 de5 di4 si4 ren4 fu4 ze2."
31
- s030.wav,"从一九三八年起,我们开始跟踪两组人的生活。","cong2 yi1 jiu3 san1 ba1 nian2 qi3, wo3 men5 kai1 shi3 gen1 zong1 liang3 zu3 ren2 de5 sheng1 huo2."
32
- s031.wav,"第一组加入这个项目的人,当年在哈佛大学上大二。","di4 yi1 zu3 jia1 ru4 zhe4 ge4 xiang4 mu4 de5 ren2, dang1 nian2 zai4 ha1 fo2 da4 xue2 shang4 da4 er4."
33
- s032.wav,"他们在二战期间大学毕业,大部分人都参军作战了。","ta1 men5 zai4 er4 zhan4 qi1 jian1 da4 xue2 bi4 ye4, da4 bu4 fen4 ren2 dou1 can1 jun1 zuo4 zhan4 le5."
34
- s033.wav,"我们追踪的第二组人,是一群来自波士顿贫民区的小男孩。","wo3 men5 zhui1 zong1 de5 di4 er4 zu3 ren2, shi4 yi4 qun2 lai2 zi4 bo1 shi4 dùn4 pin2 min2 qū1 de5 xiao3 nan2 hai2."
35
- s034.wav,"他们之所以被选中,主要是因为他们来自二十世纪三十年代波士顿最困难最贫困的家庭。","ta1 men5 zhi1 suo3 yi3 bei4 xuan3 zhong1, zhu3 yao4 shi4 yin1 wèi4 ta1 men5 lai2 zi4 er4 shi2 shi4 ji4 san1 shi4 nian2 dai4 bo1 shi4 dun4 zui4 kun4 nan2 zui4 pin2 kun4 de5 jia1 ting2."
36
- s035.wav,"大部分住在廉价公寓里,很多都没有冷热水供应。","da4 bu4 fen4 zhu4 zai4 lian2 jia4 gong1 yu4 li3, hen3 duo1 dou1 mei2 you3 leng3 re4 shui3 gong1 ying4."
37
- s036.wav,"在加入这个项目时,这些年轻人都接受了面试。","zai4 jia1 ru4 zhe4 ge4 xiang4 mu4 shi2, zhe4 xie1 nian2 qing1 ren2 dou1 jie1 shou4 le5 mian4 shi4."
38
- s037.wav,"接受了身体检查,我们挨家挨户走访了他们的父母。","jie1 shòu4 le5 shen1 ti3 jian3 cha2, wo3 men5 ai2 jia1 ai2 hu4 zou3 fang3 le5 ta1 men5 de5 fu4 mu3."
39
- s038.wav,"然后这些年轻人长大成人,进入到社会各个阶层。","ran2 hou4 zhe4 xie1 nian2 qing1 ren2 zhang3 da4 cheng2 ren2, jin4 ru4 dao4 she4 hui4 ge4 ge4 jie1 ceng2."
40
- s039.wav,"成为了工人、律师、砖匠、医生,还有一位成了美国总统。","cheng2 wei2 le5 gong1 ren2, lv4 shi1, zhuan1 jiang4, yi1 sheng1, hai2 you3 yi1 wei4 cheng2 le5 mei3 guo2 zong3 tong3."
41
- s040.wav,"有人成为酒鬼,有人患了精神分裂。有人从社会最底层一路青云直上,也有人恰相反,掉落云端。","you3 ren2 cheng2 wei2 jiu3 gui3, you3 ren2 huan4 le5 jing1 shen2 fen1 lie4. you3 ren2 cong2 she4 hui4 zui4 di3 ceng2 yi1 lu4 qing1 yun2 zhi2 shang4, ye3 you3 ren2 qia4 xiang1 fan3, diao4 luo4 yun2 duan1."
42
- s041.wav,"这个项目的创始人们,可能做梦都不会想到七十五年后的今天,我会站在这里。","zhe4 ge4 xiang4 mu4 de5 chuang4 shi3 ren2 men5, ke3 neng2 zuo4 meng4 dou1 bu4 hui4 xiang3 dao4 qi1 shi2 wu3 nian2 hou4 de5 jin1 tian1, wo3 hui4 zhan4 zai4 zhe4 li3."
43
- s042.wav,"告诉你们这个项目还在继续。","gao4 su4 ni3 men5 zhe4 ge4 xiang4 mu4 hai2 zai4 ji4 xu4."
44
- s043.wav,"每两年,我们耐心而专注的研究人员会打电话给我们的研究对象。","mei3 liang3 nian2, wo3 men5 nai4 xin1 er2 zhuan1 zhu4 de5 yan2 jiu1 ren2 yuan2 hui4 da3 dian4 hua4 gei4 wo3 men5 de5 yan2 jiu1 dui4 xiang4."
45
- s044.wav,"问他们是否愿意再做一套关于他们生活的问卷。","wen4 ta1 men5 shi4 fou3 yuan4 yi4 zài4 zuo4 yi1 tao4 guan1 yu2 ta1 men5 sheng1 huo2 de5 wen4 juan4."
46
- s045.wav,"那些来自波士顿的人问我们,为什么你们一直想研究我?","na4 xie1 lai2 zi4 bo1 shi4 dùn4 de5 ren2 wen4 wo3 men5, wei4 shen2 me5 ni3 men5 yi1 zhi2 xiang3 yan2 jiu1 wo?"
47
- s046.wav,"我的生活是很无趣的,但哈佛的人从没这样问过。","wo3 de5 sheng1 huo2 shi4 hen3 wu2 qu4 de5, dan4 ha1 fo2 de5 ren2 cong2 mei2 zhe4 yang4 wen4 guo4."
48
- s047.wav,"为了更好地了解这些人的生活,我们不光给他们发问卷。","wei4 le5 geng4 hao3 de5 liao3 jie3 zhe4 xie1 ren2 de5 sheng1 huo2, wo3 men5 bu4 guang1 gei3 ta1 men5 fa1 wen4 juan4."
49
- s048.wav,"我们还在他们家客厅采访他们,从他们医生那里拿病历。","wo3 men5 hai2 zai4 ta1 men5 jia1 ke4 ting1 cai3 fang3 ta1 men5, cong2 ta1 men5 yi1 sheng1 na4 li3 na2 bing4 li4."
50
- s049.wav,"抽他们的血,扫描他们的大脑,跟他们的孩子聊天。","chou1 ta1 men5 de5 xue4, sao3 miao2 ta1 men5 de5 da4 nao3, gen1 ta1 men5 de5 hai2 zi5 liao2 tian1."
51
- s050.wav,"我们拍摄下他们和妻子谈话的场景,聊的都是他们最关心的问题。","wo3 men5 pai1 she4 xia4 ta1 men5 he2 qi1 zi5 tan2 hua4 de5 chang2 jing3, liao2 de5 dou1 shi4 ta1 men5 zui4 guan1 xin1 de5 wen4 ti2."
 
1
+ file_name,hon,rom
2
  s001.wav,"在我们的人生中,是什么让我们保持健康且幸福呢?","zai4 wo3 men5 de5 ren2 sheng1 zhong1, shi4 shen2 me5 rang4 wo3 men5 bao3 chi2 jian4 kang1 qie3 xing4 fu2 ne5?"
3
  s002.wav,"如果现在你可以为自己的未来投资,你会把时间和精力投资在哪里呢。","ru2 guo3 xian4 zai4 ni3 ke3 yi3 wei4 zi4 jia1 de5 wei4 lai2 tou2 zi1, ni3 hui4 ba3 shi2 jian1 he2 jing1 li4 tou2 zi1 zai4 na3 li3 ne5."
4
  s003.wav,"最近在千禧一代中有这样一个调查,问他们生活中最重要的目标是什么。","zui4 jin4 zai4 qian1 xi3 yi1 dai4 zhong1 you3 zhe4 yang4 yi2 ge4 diao4 cha2, wen4 ta1 men5 sheng1 huo2 zhong1 zui4 zhong4 yao4 de5 mu4 biao1 shi4 shen2 me5."
 
16
  s015.wav,"如果我们可以跟踪研究一个人,从他少年时代开始。","ru2 guo3 wo3 men5 ke3 yi3 gen1 zong1 yan2 jiu1 yi2 ge4 ren2, cong2 ta1 shao4 nian2 shi2 dai4 kai1 shi3."
17
  s016.wav,"一直到他步入晚年,看看究竟是什么让人们保持快乐和健康呢?","yi4 zhi2 dao4 ta1 bu4 ru4 wan3 nian2, kan4 kan4 jiu1 jing4 shi4 shen2 me5 rang4 ren2 men5 bao3 chi2 kuai4 le4 he2 jian4 kang1 ne5?"
18
  s017.wav,"我们做到了。哈佛大学这项关于成人发展的研究,可能是同类研究中耗时最长的。","wo3 men5 zuo4 dao4 le5. ha1 fo2 da4 xue2 zhe4 xiang4 guan1 yu2 cheng2 ren2 fa1 zhan3 de5 yan2 jiu1, ke3 neng2 shi4 tong2 lei4 yan2 jiu1 zhong1 hao4 shi2 zui4 chang2 de5."
19
+ s018.wav,"在七十五年时间里,我们跟踪了七百二十四个人的一生。","zai4 qi1 shi2 wu3 nián2 shí2 jiān1 li3, wo3 men5 gen1 zong1 le5 qi1 bǎi3 èr4 shí4 sì4 ge4 rén2 de5 yī4 shēng1."
20
+ s019.wav,"年复一年,了解他们的工作、家庭生活、健康状况。","nián2 fù4 yī4 nián2, liǎo3 jiě3 tā1 men5 de5 gōng1 zuò4, jiā1 tíng2 shēng1 huó2, jiàn4 kāng1 zhuàng4 kuàng4."
21
+ s020.wav,"当然,在这一过程中,我们完全不知道他们的人生将走向何方。","dāng1 rán2, zài4 zhè4 yī4 guò4 chéng2, wǒ3 men5 wán2 quán2 bù4 zhī1 dào4 tā1 men5 de5 rén2 shēng1 jiāng1 zǒu3 xiàng4 hé2 fāng1."
22
+ s021.wav,"像这样的研究少之又少。","xiàng4 zhè4 yàng4 de5 yán2 jiū1 shǎo3 zhī1 yòu shǎo3."
23
+ s022.wav,"像这样的项目几乎都会在十年内终止。","xiàng4 zhè4 yàng4 de5 xiàng4 mù4 jī1 hu4 dōu1 huì4 zài4 shí2 nián2 nèi4 zhōng1 zhǐ3."
24
+ s023.wav,"因为有许多人会中途退出,或者是研究资金不足。","yīn1 wèi4 yǒu3 xǔ3 duō1 rén2 huì4 zhōng1 tú2 tuì4 chū1, huò4 zhe3 shì4 yán2 jiū1 zī1 jīn1 bù2 zú2."
25
+ s024.wav,"或者是研究者转换方向,或者去世。","huò4 zhe3 shì4 yán2 jiū1 zhě3 zhuǎn3 huàn4 fāng1 xiàng4, huò4 zhe3 qù4 shì4."
26
+ s025.wav,"然后项目无人接手。但感谢幸运女神的眷顾和几代研究人员的坚持不懈。","rán2 hòu4 xiàng4 mù4 wú2 rén2 jiē1 shǒu3. dàn4 gǎn3 xiè4 xìng4 yùn4 nǚ3 shén2 de5 juàn4 gù4 hé2 jǐ3 dài4 yán2 jiū1 rén2 yuán2 de5 jiān1 chí2 bù4 xiè4."
27
+ s026.wav,"这个项目存活下来了,目前这七百二十四人中仍有六十人在世,","zhè4 ge4 xiàng4 mù4 cún2 huó2 xià4 lái2 le5, mù4 qián2 zhè4 qī1 bǎi3 èr4 shí4 sì4 rén2 zhōng1 réng2 yǒu3 liù4 shí4 rén2 zài4 shì4,"
28
+ s027.wav,"仍然在参与研究,大多数人已经九十多岁了。","rén2 rán2 zài4 cān1 yù4 yán2 jiū4, dà4 duō1 shù4 rén2 yǐ3 jīng1 jiǔ3 shí2 duō1 suì4 le."
29
+ s028.wav,"现在我们已经开始研究他们的子孙后代。","xiàn4 zài4 wǒ3 men5 yǐ3 jīng1 kāi1 shǐ3 yán2 jiū4 tā1 men5 de5 zǐ3 sūn1 hòu4 dài4."
30
+ s029.wav,"人数多达两千多人,我是这个项目的第四任负责人。","rén2 shù4 duō1 dá2 liǎng4 qiān1 duō1 rén2, wǒ3 shì4 zhè4 ge4 xiàng4 mù4 de5 dì4 sì4 rèn4 fù4 zé2."
31
+ s030.wav,"从一九三八年起,我们开始跟踪两组人的生活。","cóng2 jiǔ sān nián2 , wǒ3 men5 kāi1 shǐ3 gēn zōng1 liǎng4 zǔ3 rén2 de5 shēng1 huó2."
32
+ s031.wav,"第一组加入这个项目的人,当年在哈佛大学上大二。","dì4 yī1 zǔ3 jiā rù4 zhè4 ge4 xiàng4 mù4 de5 rén2, dāng1 nián2 zài4 hā1 fó2 dà4 xué2 shàng4 dà4 èr4."
33
+ s032.wav,"他们在二战期间大学毕业,大部分人都参军作战了。","tā1 men5 zài4 èr4 zhàn4 qī1 jiān1 dà4 xué2 bì4 yè4, dà4 bù4 fen4 rén2 dōu1 cān1 jūn1 zuò4 zhàn4 le5."
34
+ s033.wav,"我们追踪的第二组人,是一群来自波士顿贫民区的小男孩。","wǒ3 men5 zhuī1 zōng1 de5 dì4 èr4 zǔ3 rén2, shì4 yī4 qún2 lái2 zì4 bo1 shì4 dùn4 pín2 mín2 qū1 de5 xiǎo3 nán2 hái2."
35
+ s034.wav,"他们之所以被选中,主要是因为他们来自二十世纪三十年代波士顿最困难最贫困的家庭。","tā1 men5 zhī1 suǒ3 yǐ3 bèi4 xuǎn3 zhòng1, zhǔ3 yào4 shì4 yīn1 wèi4 tā1 men5 lái2 zì4 èr4 shí4 shì4 jì4 sān1 shí4 nián2 dài4 bo1 shì4 dùn4 zuì4 kùn4 nán2 zuì4 pín2 kùn4 de5 jiā1 tíng2."
36
+ s035.wav,"大部分住在廉价公寓里,很多都没有冷热水供应。","dà4 bù4 fen4 zhù4 zài4 lián2 jià4 gōng1 yù4 lǐ3, hěn3 duō1 dōu1 méi2 yǒu3 lěng3 rè4 shuǐ3 gōng1 yìng4."
37
+ s036.wav,"在加入这个项目时,这些年轻人都接受了面试。","zài4 jiā1 rù4 zhè4 ge4 xiàng4 mù4 shí2, zhè4 xiē1 nián2 qīng1 rén2 dōu1 jiē1 shòu4 le5 miàn4 shì4."
38
+ s037.wav,"接受了身体检查,我们挨家挨户走访了他们的父母。","jiē1 shòu4 le5 shēn1 tǐ3 jiǎn3 chá2, wǒ3 men5 āi2 jiā1 āi2 hù4 zǒu3 fǎng3 le5 tā1 men5 de5 fù4 mǔ3."
39
+ s038.wav,"然后这些年轻人长大成人,进入到社会各个阶层。","rán2 hòu4 zhè4 xiē1 nián2 qīng1 rén2 zhǎng3 dà4 chéng2 rén2, jìn4 rù4 dào4 shè4 huì4 gè4 gè4 jiē1 céng2."
40
+ s039.wav,"成为了工人、律师、砖匠、医生,还有一位成了美国总统。","chéng2 wéi2 le5 gōng1 rén2, lǜ4 shī1, zhuān1 jiàng4, yī1 shēng1, hái2 yǒu3 yī4 wèi4 chéng2 le5 měi3 guó2 zǒng3 tǒng3."
41
+ s040.wav,"有人成为酒鬼,有人患了精神分裂。有人从社会最底层一路青云直上,也有人恰相反,掉落云端。","yǒu3 rén2 chéng2 wéi2 jiǔ3 guǐ3, yǒu3 rén2 huàn4 le5 jīng1 shén2 fēn4 liè4. yǒu3 rén2 cóng2 shè4 huì4 zuì4 dǐ3 céng2 yī1 lù4 qīng1 yún2 zhí2 shàng4, yě3 yǒu3 rén2 qià4 xiāng1 fǎn3, diào4 luò4 yún2 duān1."
42
+ s041.wav,"这个项目的创始人们,可能做梦都不会想到七十五年后的今天,我会站在这里。","zhè4 ge4 xiàng4 mù4 de5 chuàng4 shǐ3 rén2 men5, kě3 néng2 zuò4 mèng4 dōu1 bù4 huì4 xiǎng3 dào4 qī1 shí2 wǔ3 nián2 hòu4 de5 jīn1 tiān1, wǒ3 huì4 zhàn4 zài4 zhè4 lǐ3."
43
+ s042.wav,"告诉你们这个项目还在继续。","gào4 sù4 nǐ3 men5 zhe4 ge4 xiàng4 mù4 hái2 zài4 jì4 xù4."
44
+ s043.wav,"每两年,我们耐心而专注的研究人员会打电话给我们的研究对象。","měi3 liǎng3 nián2, wǒ3 men5 nài4 xīn1 ér2 zhuān1 zhù4 de5 yán2 jiū1 rén2 yuán2 huì4 dǎ3 diàn4 huà4 gěi4 wǒ3 men5 de5 yán2 jiū1 duì4 xiàng4."
45
+ s044.wav,"问他们是否愿意再做一套关于他们生活的问卷。","wèn4 tā1 men5 shì4 fǒu3 yuàn4 yì4 zài4 zuò4 yī2 tào4 guān1 yú2 tā1 men5 shēng1 huó2 de5 wèn4 juàn4."
46
+ s045.wav,"那些来自波士顿的人问我们,为什么你们一直想研究我?","nà4 xiē1 lái2 zì4 bo1 shì4 dùn4 de5 rén2 wèn4 wǒ3 men5, wèi4 shén2 me5 nǐ3 men5 yī4 zhí2 xiǎng3 yán2 jiū1 wǒ ?"
47
+ s046.wav,"我的生活是很无趣的,但哈佛的人从没这样问过。","wǒ3 de5 shēng1 huó2 shì4 hěn3 wú2 qù4 de5, dàn4 ha1 fó2 de5 rén2 cóng2 méi2 zhè4 yàng4 wèn4 guò 。"
48
+ s047.wav,"为了更好地了解这些人的生活,我们不光给他们发问卷。","wèi4 le5 gèng4 hǎo3 de5 liǎo3 jiě3 zhè4 xiē1 rén2 de5 shēng1 huó2, wǒ3 men5 bù4 guāng1 gěi3 tā1 men5 fā1 wèn4 juàn4."
49
+ s048.wav,"我们还在他们家客厅采访他们,从他们医生那里拿病历。","wǒ3 men5 hái2 zài4 tā1 men5 jiā1 kè4 tīng1 cǎi3 fǎng3 tā1 men5, cóng2 tā1 men5 yī1 shēng1 nà4 li3 ná2 bìng4 lì4."
50
+ s049.wav,"抽他们的血,扫描他们的大脑,跟他们的孩子聊天。","chōu1 tā1 men5 de5 xuè4, sǎo3 miáo2 tā1 men5 de5 dà4 nǎo3, gēn1 tā1 men5 de5 hái2 zi5 liáo2 tiān1."
51
+ s050.wav,"我们拍摄下他们和妻子谈话的场景,聊的都是他们最关心的问题。","wǒ3 men5 pāi1 shè4 xià4 tā1 men5 hé2 qī1 zi5 tán2 huà4 de5 chǎng2 jǐng3, liáo2 de5 dōu1 shì4 tā1 men5 zuì4 guān1 xīn1 de5 wèn4 tí2."