audio
audioduration (s)
3.06
10.2
transcription
stringlengths
13
128
file_name
stringlengths
19
19
І з гэтай хвіліны тры апельсінавыя дрэвы набывалі для мяне большае значэнне, чым Сьера-Невада.
ac1543eb6782310.mp3
Прылепленыя да схілу гары, яны, быццам бакіншчыкі,
a1fd961f56fd186.mp3
Бо географаў цікавіць толькі рака Эбра, якая поіць шматлікія гарады,
afaaa7a5b0f37f4.mp3
З недаступнага розуму занебыту мы выводзілі дэталі,
54154d1fe2b1ca5.mp3
Асцерагайся ручайка. Ён размякчае дол. Пазнач і яго на карце.
482e11b1b5e59e7.mp3
О, я не забудуся пра змейку каля Мадрыда. Такая бяскрыўдная,
1510971c58cf25e.mp3
У раі выратавальнага поля, залёгшы ў зеленатраўі,
4fdb7c38c541448.mp3
Пры першым жа зручным выпадку яна аберне мяне ў сноп полымя.
9d64a845c2ec75c.mp3
Я ўпэўнена прадбачу там на адхоне пагорка і іх, гэтых тры дзясяткі ваявітых,
cd0b6e305ec246a.mp3
Табе памроіцца, што ён чысты, гэты луг.
6a9296cacc899fc.mp3
Я адзначаю крыжыкам выратавальныя пляцоўкі і пасткі.
2de5edae0153432.mp3
Шлёп, і тут пад колы табе рынецца трыццаць авечак.
a4526658585994c.mp3
І я заварожана ўсміхаюся гэтай такой падступнай пагрозе.
07562bdefa0ce25.mp3
І спакваля Іспанія на маёй асветленай лямпай карце ператвараецца ў казачную
8409589f460176c.mp3
Я адзначаю фермера і тры дзясяткі авечак і ручаінку.
16c7e3aa4ca64ff.mp3
Я дакладна стаўлю на яе належнае месца і пастушку,
5a09259ad9ed1bf.mp3
Развітаўшыся з Гіёмэ, я адчуў патрэбу пахадзіць у самоце, падыхаць золкім паветрам зімовага вечара.
fb9cabb82e030ef.mp3
Я падняў каўнер паліто і павёў на прагулянку сваю маладую радасць.
cb03d04b3ed6b0e.mp3
Яны не ведалі мяне, гэтыя варвары.
ef86656a29c0eab.mp3
Я быў горды, што магу несці ў сэрцы таямніцу, і штурхаць локцямі гэтых незнаёмцаў.
88f22d48027f58e.mp3
Але менавіта мне цяжарам паштовых мяхоў давераць яны на золку свае клопаты, свае парыванні.
a26653272d8990d.mp3
Менавіта ў мае рукі перададуць яны свае спадзяванні.
57860d27fe3643d.mp3
Уткнуўшы нос у паліто, я з паблажлівасцю заступніка і ахоўніка крочыў паміж іх,
4585bd5e48a5596.mp3
Тым болей не звярталі яны ўвагі на сігналы ночы, якія лавіў я, бо гэтая завіруха, якая, відаць,
f05a90a9f2e476e.mp3
Зоркі гаслі адна за адной, але якая справа была да іх гэтым прахожым.
ca0491fcc9da09d.mp3
Аднаму мне давяралася тайна.
7cac7fb49b5df61.mp3
Напярэдадні бою мне дакладвалі пра пазіцыі ворага.
967165af24cb3b1.mp3
І ж тым гэтае данясенне, якое ўскладвала на мяне такую сур'ёзную адказнасць,
1f6f008d7e8c531.mp3
Здавалася, там сярод ночы былі выстаўлены на паказ усе скарбы зямлі.
441eefa68f99bdc.mp3
І я п'янеў ад таго, што выракаюся іх.
771e44360ea0780.mp3
Мне, ваяру, пагражала небяспека.
9098a8812575bc3.mp3
Я ўжо купаўся ў завоблачных вышынях.
ef72e638cc8a1a8.mp3
Навошта здаўся мне гэты зіхоткі крышталь, прызначаны для вячэрніх баляванняў, гэтыя люстры,
dfc687082f0f01e.mp3
Я, паштовы лётчык, ужо ўпіваўся зубамі ў гаркавую мякаць начных палётаў.
c4e78efed1fff02.mp3
Было тры гадзіны ночы, калі мяне разбудзілі.
a4aa4c2dc52ff12.mp3
Я адным штуршком расчыніў аканіцы, убачыў,
50f28f8b54028e6.mp3
Праз паўгадзіны я ўжо сядзеў на сваім маленькім чамаданчыку на тратуары, бліскучым ад дажджу,
e8fd4b4d4ccc0df.mp3
Колькі таварышаў да мяне ў дзень пасвячэння са шчымлівасцю ў сэрцы перажывалі такое ж
5319b6251d3c398.mp3
Нарэшце на рагу вуліцы з грукатам жалеззя вынырнула мая дапатопная калымага, і цяпер я,
26aa07557c84cb3.mp3
Омнібус патыхаў цвіллю, прапыленай адміністрацыйнай установай, старой канторкай,
105e9babcf0696e.mp3
Праз кожныя пяцьсот метраў ён спыняўся, каб падабраць яшчэ аднаго пісара, яшчэ аднаго таможніка ці інспектара.
3c1d4299b9c95ce.mp3
Усё гэта мела выгляд нейкай сумнай перавозкі на няроўных брукаванках
aade8459451a11b.mp3
Тыя, што ўжо зноў паспелі задрамаць, няўцямным мармытаннем адказвалі на прывітанне чарговага пасажыра,
469e608b0bc54df.mp3
І паштовы лётчык напачатку нічым не вылучаўся сярод усіх гэтых канцылярыстаў.
8ff9997f36f6b46.mp3
Але праплывалі вулічныя ліхтары, але набліжаўся аэрадром,
8d6f63f1354e03d.mp3
Нараджаецца той, хто тры гадзінамі пазней, жагнаны бліскавіцамі,
78889edf195774e.mp3
Кожны з маіх таварышаў адчуў аднойчы ўсходнім ранкам, як у ім,
a9d707e267e7408.mp3
Кожны таварыш, гэтаксама як я, змяшаўшыся з безыменным натоўпам, пад пахмурным зімнім тулускім небам,
7dc1cab0b18e56e.mp3
Таго старога омнібуса даўно няма, але ягоная суровасць,
675904809017bdd.mp3
Ён выдатна сімвалізаваў адпаведную падрыхтоўку да суровых радасцей нашага рамяства.
c9fa27ce65ab2f8.mp3
Усё тут набывала ўражлівую стрыманасць.
e23940a8d63b816.mp3
Помню, як тры гады таму я, хоць не было вымаўлена і дзясятка слоў,
37553e454311841.mp3
Таксама было тры гадзіны ранку, панавала гэткая ж цішыня, калі мы пачулі, як дырэктар, нябачны ў змроку,
71def1dea2493c9.mp3
Лекрывен не прызямліўся ўначы ў Касабланцы. А? адгукнуўся інспектар. А?
64775f2dd6aa51d.mp3
Нечакана выхаплены з плыні дрымоты, ён страпянуўся, каб канчаткова ачнуцца, каб паказаць сваю зацікаўленасць і дадаў:
a91b44213392192.mp3
не ўдалося прайсці? Ён вярнуўся назад?
195d38d6e8ea428.mp3
На што ў глыбіні омнібуса толькі адказалі: не.
848ac19dfeffd99.mp3
Мы чакалі працягу, але болей не было прамоўлена ні слова.
5a130ae3c45c22d.mp3
І адна за адной падалі секунды, і з цягам рабілася ўсё відавочней,
0e119ea82bed28b.mp3
Вось гэтак і я, тым ранкам на зары майго першага паштовага палёту,
681fc993be63604.mp3
І, гледзячы праз акно на бліскучы асфальт, дзе люстраваліся вулічныя ліхтары, я адчуваў,
c34916431577a4b.mp3
Было відаць, як ад ветру на лужынах трапяталі буйныя пальмавыя лісты, я думаў, як на мой першы палёт,
63eabe02474b2a3.mp3
Кепскае надвор'е, праўда? Інспектар кінуў за акно стомлены позірк.
48daab62cc17310.mp3
Гэта яшчэ нічога не азначае, буркнуў ён.
9f52bd2dac82ba9.mp3
І я стаў прыгадваць, па якіх прыкметах распазнаецца кепскае надвор'е.
ac3640bda80d82d.mp3
Напярэдадні вечарам Гіёмэ адной усмешкай сцёр усе нядобрыя выставанні,
5857fd1fdf884fd.mp3
А цяпер у маёй памяці зноў усплыло, шкада мне таго,
e7a0678392b0ab1.mp3
Шкада мне яго. Ім трэба было падтрымліваць свой аўтарытэт.
8fd80a89ad2c5c2.mp3
Яны пахітвалі галовамі, разглядаючы нас з нейкім бянтэжлівым спачуваннем,
20e0a98875f21b4.mp3
Шасцідзесяці, васьмідзесяці?
5515d50abda4f05.mp3
І сапраўды, колькім ужо з нас гэты омнібус паслужыў апошнім прытулкам?
6ba719728483735.mp3
Наўкол у змроку ўсвяціліся іскрыстыя кроплі,
0db86d1f4a16293.mp3
Каго аднойчы дажджлівым ранкам маўклівы шафёр адвёз назаўжды? Я агледзеўся.
e0dbe6fed0cb2f5.mp3
Колькім з нас гэтыя спадарожнікі паслужылі пахавальным
6d67ebaafb69443.mp3
За ўсім гэтым паўставалі сцены змрочнай турмы,
96e2cdb70057220.mp3
І раптам я ўбачыў воблік лёсу.
8227de0bae231b9.mp3
Стары службовец, мой сённяшні сусед у омнібусе,
45a08c82b0f7722.mp3
Ты замураваў свой спакой у чатырох сценах, як гэта робяць мурашкі,
eb88a58d39a8d2f.mp3
Ты, як у кокане, у сваёй мяшчанскай бяспецы, у сваіх дрымучых прывычках,
0bf4f8c05a18a27.mp3
Ты ўзвёў гэтую вартую жалю крапасную сцяну і схаваўся за ёю ад ветру,
fd0ddf969eb5f13.mp3
Табе і так шмат сіл каштавала забыць пра сваё званне чалавека.
7052b391e483180.mp3
Не, ты не жыхар вандроўнай планеты.
1600a29c1f73e3d.mp3
Ты ніколі не ставіш перад сабой пытанняў, на якія не можаш знайсці адказу,
a1940f1f218ea10.mp3
Ніхто не прымусіў цябе азірнуцца навокал, калі яшчэ можна было зрабіць гэта.
4ffcdb6df5767ea.mp3
Цяпер гліна, у якую ты ператварыўся, высахла і ўкамянела.
dd7110ef6929a02.mp3
І цяпер ужо ніхто не зможа абудзіць у табе заснулага музыку, паэта ці астранома,
21379f3e0ec6b91.mp3
І я ўжо не наракаю на слотны вецер.
676c49650ab3c32.mp3
Чары майго рамяства разнасцежваюць перада мною свет,
b895107e7882f67.mp3
Гэтак адбывалася наша баявое хрышчэнне, і мы адпраўляліся ў дарогу.
699a6fdb5e1585e.mp3
Гэтыя падарожжы часцей за ўсё заканчваліся без прыгод.
5fda80d65ae472e.mp3
Мы спакойна, як прафесіянальныя плыўцы,
f6bf8b170972359.mp3
Сёння яны добра асвоены, лётчык, механік і радыст ужо не адпраўляюцца наўздагад.
3b5d1e3e7248893.mp3
Самалёт для іх лабараторыя. Яны падначальваюцца гульні стрэлак прыбораў, а не зменам краявіду.
206ff21f81068fe.mp3
На даляглядзе ў змроку ўзніклі горы, але цяпер яны перасталі ўжо быць гарамі.
efe067724538c7e.mp3
Цяпер гэта нябачныя, нябачныя сілы, набліжэнне якіх трэба вылічыць.
f431c5eafe23d0d.mp3
Радыст пры святле лямпачкі засяроджана занатоўвае лічбы.
9c44974cbbcd624.mp3
Механік робіць значкі на карце, і лётчык выпраўляе курс, калі горы аднесла ў бок, калі вяршыні,
eac07b734feaf61.mp3
А на зямлі дзяжурныя радысты, прыслухоўваючыся да голасу таварыша,
bdcb2cfcd185160.mp3
Нуль гадзін сорак хвілін, курс дзвесце трыццаць, на борце ўсё ў парадку.
1d073b1f5f02598.mp3
Гэтак экіпаж праводзіць палёт сёння.
586707478e875bf.mp3