freococo commited on
Commit
20ec11c
·
verified ·
1 Parent(s): 1acd14e

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +335 -3
README.md CHANGED
@@ -1,3 +1,335 @@
1
- ---
2
- license: cc-by-nc-4.0
3
- ---
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ ---
2
+ license: cc-by-nc-4.0
3
+ language:
4
+ - pi
5
+ - my
6
+ - sa
7
+ - si
8
+ - th
9
+ - km
10
+ - bn
11
+ - ru
12
+ - gu
13
+ - pa
14
+ - kn
15
+ - ml
16
+ - ta
17
+ - te
18
+ - bo
19
+ tags:
20
+ - pali
21
+ - tipitaka
22
+ - buddhism
23
+ - religious-text
24
+ - low-resource-language
25
+ - multilanguage-script
26
+ pretty_name: Tipitaka Pali in 15 Scripts
27
+ size_categories:
28
+ - 100M<n<1B
29
+ ---
30
+
31
+ # Tipitaka Pali in 15 Scripts
32
+
33
+ ## Dataset Summary
34
+
35
+ This dataset contains the **Pali Tipitaka (The Pali Canon)**, Commentaries (Aṭṭhakathā), Sub-commentaries (Ṭīkā), and related texts (Anya). It covers the fundamental scriptures of Theravada Buddhism.
36
+
37
+ This repository serves as a Hugging Face mirror and processed version of the open-source XML data provided by the **Vipassana Research Institute (VRI)**. The texts are available in various scripts (including Roman and Myanmar) and are intended to support Natural Language Processing (NLP) research, translation, and preservation of Pali literature.
38
+
39
+ ## ⚠️ Attribution & Credits
40
+
41
+ **The content of this dataset is the result of over two decades of dedicated work by the Vipassana Research Institute (VRI).**
42
+
43
+ * **Original Source:** [Tipitaka.org](https://www.tipitaka.org/)
44
+ * **Source Repository:** [VipassanaTech/tipitaka-xml](https://github.com/VipassanaTech/tipitaka-xml)
45
+ * **Original License Statement:** *"These files are made freely available for non-commercial use. Please attribute Vipassana Research Institute when incorporating these files into your projects."*
46
+
47
+ This dataset was uploaded to Hugging Face by **freococo** solely for accessibility and research purposes. All intellectual credit belongs to the VRI, their scholars, and the teams who painstakingly transcribed, digitized, and proofread these texts from the *Chaṭṭha Saṅgāyana* (Sixth Council) edition.
48
+
49
+ ## License
50
+
51
+ **CC-BY-NC-4.0 (Attribution-NonCommercial 4.0 International)**
52
+
53
+ In accordance with the permissions granted by the source repository, this dataset is for **Non-Commercial Use Only**. Any use of this data must attribute the **Vipassana Research Institute**.
54
+
55
+ ## Data Structure & Statistics
56
+
57
+ The main dataset contains **521,171 rows** of parallel text across 15 different scripts. Each row represents a specific segment of text (a header, a verse, or a sentence) aligned across all scripts.
58
+
59
+ **Statistics:**
60
+ * **Total Rows:** 521,171
61
+ * **Total Books:** 217
62
+ * **Text Segments:** ~520,605 (excluding empty structural markers)
63
+
64
+ ### Main Dataset Columns
65
+ These are the columns present in the parquet/dataset files:
66
+
67
+ | Column Name | Description |
68
+ |:---|:---|
69
+ | `book_name` | The filename identifier (e.g., `vin11t.nrf`) linking to the Book List below. |
70
+ | `id` | The segment ID within that specific book. |
71
+ | `tag` | Structural formatting tag (e.g., `title`, `subhead`, `gatha`, `centre`, `nikaya`). |
72
+ | `romn` | **Roman** (Latin script) |
73
+ | `mymr` | **Myanmar** (Burmese script) |
74
+ | `deva` | **Devanagari** (Hindi/Sanskrit script) |
75
+ | `sinh` | **Sinhala** |
76
+ | `thai` | **Thai** |
77
+ | `khmr` | **Khmer** (Cambodian) |
78
+ | `beng` | **Bengali** |
79
+ | `cyrl` | **Cyrillic** |
80
+ | `gujr` | **Gujarati** |
81
+ | `guru` | **Gurmukhi** |
82
+ | `knda` | **Kannada** |
83
+ | `mlym` | **Malayalam** |
84
+ | `taml` | **Tamil** |
85
+ | `telu` | **Telugu** |
86
+ | `tibt` | **Tibetan** |
87
+
88
+ ### Sample Row
89
+ **Homage to the Buddha** (Standard opening verse found in most texts)
90
+ > **ID:** `1` | **Tag:** `centre`
91
+
92
+ * **Roman:** Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
93
+ * **Myanmar:** ။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။
94
+ * **Devanagari:** ॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥
95
+ * **Thai:** ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ
96
+ * **Sinhala:** නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස
97
+ * **Khmer:** ។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។
98
+ * **Tibetan:** ༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎
99
+ * **Bengali:** ॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥
100
+ * **Cyrillic:** намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса
101
+ * **Gujarati:** નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ
102
+ * **Gurmukhi:** ॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥
103
+ * **Kannada:** ॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥
104
+ * **Malayalam:** നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ
105
+ * **Tamil:** நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ
106
+ * **Telugu:** నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స
107
+
108
+ ## Book Reference List
109
+
110
+ The table below acts as a key to understand the `book_name` column in the dataset. It maps the filename to the full Pali title and English translation.
111
+
112
+ <details>
113
+ <summary><strong>Click here to expand the full Book List (217 items)</strong></summary>
114
+
115
+ | ID | Filename | Roman_Full_Title | Myanmar_Full_Title | english_translation_book_title |
116
+ | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
117
+ | 1 | abh01a.att | Abhidhammapiṭake \| Aṭṭhasālinī nāma \| Dhammasaṅgaṇī-aṭṭhakathā | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| အဋ္ဌသာလိနီ နာမ \| ဓမ္မသင်္ဂဏီ-အဋ္ဌကထာ | The Expositor (Commentary on Dhammasangani) |
118
+ | 2 | abh01m.mul | Abhidhammapiṭake \| 2. Dukamātikā \| Dhammasaṅgaṇīpāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၂. ဒုကမာတိကာ \| ဓမ္မသင်္ဂဏီပါဠိ | Buddhist Psychological Ethics (Enumeration of Phenomena) |
119
+ | 3 | abh01t.tik | Abhidhammapiṭake \| Suttantikadukamātikāpadavaṇṇanā \| Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| သုတ္တန္တိကဒုကမာတိကာပဒဝဏ္ဏနာ \| ဓမ္မသင်္ဂဏီ-မူလဋီကာ | Sub-commentary on Dhammasangani |
120
+ | 4 | abh02a.att | Abhidhammapiṭake \| Sammohavinodanī nāma \| Vibhaṅga-aṭṭhakathā | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| သမ္မောဟဝိနောဒနီ နာမ \| ဝိဘင်္ဂ-အဋ္ဌကထာ | Dispeller of Delusion (Commentary on Vibhanga) |
121
+ | 5 | abh02m.mul | Abhidhammapiṭake \| 1. Suttantabhājanīyaṃ \| Vibhaṅgapāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ \| ဝိဘင်္ဂပါဠိ | The Book of Analysis |
122
+ | 6 | abh02t.tik | Abhidhammapiṭake \| 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā \| Vibhaṅga-mūlaṭīkā | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ \| ဝိဘင်္ဂ-မူလဋီကာ | Sub-commentary on Vibhanga |
123
+ | 7 | abh03a.att | Abhidhammapiṭake \| 1. Paṭhamanayo saṅgahāsaṅgahapadavaṇṇanā \| Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁. ပဌမနယော သင်္ဂဟာသင်္ဂဟပဒဝဏ္ဏနာ \| ပဉ္စပကရဏ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on the Five Books (Dhatukatha Commentary) |
124
+ | 8 | abh03m1.mul | Abhidhammapiṭake \| 1. Saṅgahāsaṅgahapadaniddeso \| Dhātukathāpāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁. သင်္ဂဟာသင်္ဂဟပဒနိဒ္ဒေသော \| ဓာတုကထာပါဠိ | Discourse on Elements |
125
+ | 9 | abh03m10.mul | Abhidhammapiṭake \| Dhammānulome dukapaṭṭhānaṃ \| Paṭṭhānapāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ဓမ္မာနုလောမေ ဒုကပဋ္ဌာနံ \| ပဋ္ဌာနပါဠိ | Conditional Relations (Duka Patthana) |
126
+ | 10 | abh03m11.mul | Abhidhammapiṭake \| 1-1. Kusalattika-vedanāttikaṃ \| Paṭṭhānapāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁-၁. ကုသလတ္တိက-ဝေဒနာတ္တိကံ \| ပဋ္ဌာနပါဠိ | Conditional Relations (Tika-Tika Patthana) |
127
+ | 11 | abh03m2.mul | Abhidhammapiṭake \| Puggalapaññattipāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ပုဂ္ဂလပညတ္တိပါဠိ | Designation of Human Types |
128
+ | 12 | abh03m3.mul | Abhidhammapiṭake \| 1. Suddhasaccikaṭṭho \| Kathāvatthupāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁. သုဒ္ဓသစ္စိကဋ္ဌော \| ကထာဝတ္ထုပါဠိ | Points of Controversy |
129
+ | 13 | abh03m4.mul | Abhidhammapiṭake \| 2. Akusalā dhammā (1) mūlanayo \| Yamakapāḷi (paṭhamo bhāgo) | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၂. အကုသလာ ဓမ္မာ (၁) မူလနယော \| ယမကပါဠိ (ပဌမော ဘာဂေါ) | The Book of Pairs (Part 1) |
130
+ | 14 | abh03m5.mul | Abhidhammapiṭake \| 1. Paṇṇattivāro \| Yamakapāḷi (dutiyo bhāgo) | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁. ပဏ္ဏတ္တိဝါရော \| ယမကပါဠိ (ဒုတိယော ဘာဂေါ) | The Book of Pairs (Part 2) |
131
+ | 15 | abh03m6.mul | Abhidhammapiṭake \| 1. Paṇṇattivāro \| Yamakapāḷi (tatiyo bhāgo) | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁. ပဏ္ဏတ္တိဝါရော \| ယမကပါဠိ (တတိယော ဘာဂေါ) | The Book of Pairs (Part 3) |
132
+ | 16 | abh03m7.mul | Abhidhammapiṭake \| Dhammānulome \| Paṭṭhānapāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ဓမ္မာနုလောမေ \| ပဋ္ဌာနပါဠိ | Conditional Relations (General) |
133
+ | 17 | abh03m8.mul | Abhidhammapiṭake \| Dhammānulome \| Paṭṭhānapāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ဓမ္မာနုလောမေ \| ပဋ္ဌာနပါဠိ | Conditional Relations (Tika Patthana) |
134
+ | 18 | abh03m9.mul | Abhidhammapiṭake \| Dhammānulome dukapaṭṭhānaṃ \| Paṭṭhānapāḷi | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ဓမ္မာနုလောမေ ဒုကပဋ္ဌာနံ \| ပဋ္ဌာနပါဠိ | Conditional Relations (Duka Patthana) |
135
+ | 19 | abh03t.tik | Abhidhammapiṭake \| 1. Paṭhamanayo saṅgahāsaṅgahapadavaṇṇanā \| Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| ၁. ပဌမနယော သင်္ဂဟာသင်္ဂဟပဒဝဏ္ဏနာ \| ပဉ္စပကရဏ-မူလဋီကာ | Sub-commentary on the Five Books |
136
+ | 20 | abh04t.nrf | Abhidhammapiṭake \| Nidānakathāvaṇṇanā \| Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| နိဒာနကထာဝဏ္ဏနာ \| ဓမ္မသင်္ဂဏီ-အနုဋီကာ | Further Sub-commentary on Dhammasangani |
137
+ | 21 | abh05t.nrf | Abhidhammapiṭake \| Mahāvaggo | အဘိဓမ္မပိဋကေ \| မဟာဝဂ္ဂေါ | Further Sub-commentary on the Five Books |
138
+ | 22 | abh06t.nrf | Abhidhammāvatāro \| 1. Cittavibhāgo | အဘိဓမ္မာဝတာရော \| ၁. စိတ္တဝိဘာဂေါ | Introduction to the Abhidhamma (Abhidhammavatara) |
139
+ | 23 | abh07t.nrf | Vipassanākammaṭṭhānaṃ \| Abhidhammatthasaṅgaho | ဝိပဿနာကမ္မဋ္ဌာနံ \| အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟော | A Comprehensive Manual of Abhidhamma |
140
+ | 24 | abh08t.nrf | Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā \| Cittaniddeso | အဘိဓမ္မာဝတာရ-ပုရာဏဋီကာ \| စိတ္တနိဒ္ဒေသော | Old Sub-commentary on Abhidhammavatara |
141
+ | 25 | abh09t.nrf | Tikamātikā \| Abhidhammamātikāpāḷi | တိကမာတိကာ \| အဘိဓမ္မမာတိကာပါဠိ | Abhidhamma Matrix (Matika) |
142
+ | 26 | e0101n.mul | Visuddhimaggo | ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ | The Path of Purification |
143
+ | 27 | e0102n.mul | Dukkhaniddesakathā \| Visuddhimaggo | ဒုက္ခနိဒ္ဒေသကထာ \| ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ | The Path of Purification (Description of Suffering) |
144
+ | 28 | e0103n.att | Visuddhimagga-mahāṭīkā | ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-မဟာဋီကာ | Great Sub-commentary on the Path of Purification |
145
+ | 29 | e0104n.att | Dukkhaniddesakathāvaṇṇanā \| Visuddhimagga-mahāṭīkā | ဒုက္ခနိဒ္ဒေသကထာဝဏ္ဏနာ \| ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-မဟာဋီကာ | Great Sub-commentary on the Path of Purification (Part 2) |
146
+ | 30 | e0105n.nrf | Visuddhimagga nidānakathā | ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ နိဒာနကထာ | Introduction to the Path of Purification |
147
+ | 31 | e0201n.nrf | Niruttidīpanīpāṭha | နိရုတ္တိဒီပနီပါဌ | Exposition on Grammar (Niruttidipani) |
148
+ | 32 | e0301n.nrf | Saṅgaha mahāṭīkā pāṭha \| Paramatthadīpanī | သင်္ဂဟ မဟာဋီကာ ပါဌ \| ပရမတ္ထဒီပနီ | Manual of Ultimate Truth (Commentary on Abhidhammatthasangaha) |
149
+ | 33 | e0401n.nrf | Anudīpanīpāṭha | အနုဒီပနီပါဌ | Sub-elucidation (Anudipani) |
150
+ | 34 | e0501n.nrf | Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha | ပဋ္ဌာနုဒ္ဒေသ ဒီပနီပါဌ | Exposition of the Conditions (Patthanuddesa Dipani) |
151
+ | 35 | e0601n.nrf | Namakkārapāḷi | နမက္ကာရပါဠိ | Verses of Homage |
152
+ | 36 | e0602n.nrf | (Buddhavandanā) | (ဗုဒ္ဓဝန္ဒနာ) | Homage to the Buddha |
153
+ | 37 | e0603n.nrf | Lakkhaṇāto | လက္ခဏာတော | Praise of Characteristics |
154
+ | 38 | e0604n.nrf | Suttavandanā | သုတ္တဝန္ဒနာ | Homage to the Discourses |
155
+ | 39 | e0605n.nrf | Jinālaṅkāra | ဇိနာလင်္ကာရ | Ornaments of the Conqueror |
156
+ | 40 | e0606n.nrf | Kamalāñjali | ကမလာဉ္ဇလိ | Handful of Lotuses |
157
+ | 41 | e0607n.nrf | Pajjamadhu | ပဇ္ဇမဓု | Honey of Verses |
158
+ | 42 | e0608n.nrf | Buddhaguṇagāthāvalī | ဗုဒ္ဓဂုဏဂါထာဝလီ | Garland of Verses on the Buddha's Virtues |
159
+ | 43 | e0701n.nrf | Cūḷaganthavaṃsapāḷi | စူဠဂန္ထဝံသပါဠိ | Minor Chronicle of Books (Gandhavamsa) |
160
+ | 44 | e0702n.nrf | Sāsanavaṃsappadīpikā | သာသနဝံသပ္ပဒီပိကာ | Light of the History of the Dispensation |
161
+ | 45 | e0703n.nrf | Mahāvaṃsapāḷi | မဟာဝံသပါဠိ | The Great Chronicle (Mahavamsa) |
162
+ | 46 | e0801n.nrf | Moggallānasuttapāṭho | မောဂ္ဂလ္လာနသုတ္တပါဌော | Moggallana Grammar |
163
+ | 47 | e0802n.nrf | Mahākaccāyanasaddāpāṭha \| Kaccāyanabyākaraṇaṃ | မဟာကစ္စာယနသဒ္ဒာပါဌ \| ကစ္စာယနဗျာကရဏံ | Kaccayana Grammar |
164
+ | 48 | e0803n.nrf | Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā) | သဒ္ဒနီတိပ္ပကရဏံ (ပဒမာလာ) | Saddaniti: Guidance on Grammar (Word Series) |
165
+ | 49 | e0804n.nrf | Dhātumālā \| Saddanītippakaraṇaṃ | ဓာတုမာလာ \| သဒ္ဒနီတိပ္ပကရဏံ | Saddaniti: Guidance on Grammar (Root Series) |
166
+ | 50 | e0805n.nrf | Padarūpasiddhi | ပဒရူပသိဒ္ဓိ | Establishment of Word Forms |
167
+ | 51 | e0806n.nrf | Sāratthavilāsinīnāma \| Moggallāna pañcikā ṭīkā | သာရတ္ထဝိလာသိနီနာမ \| မောဂ္ဂလ္လာန ပဉ္စိကာ ဋီကာ | Commentary on Moggallana Grammar (Saratthavilasini) |
168
+ | 52 | e0807n.nrf | Saṅkhyākaṇḍa \| Payogasiddhipāḷi | သင်္ချာကဏ္ဍ \| ပယောဂသိဒ္ဓိပါဠိ | Payogasiddhi (Realization of Usage) |
169
+ | 53 | e0808n.nrf | Ratanattayappaṇāma \| Vuttodayaṃ | ရတနတ္တယပ္ပဏာမ \| ဝုတ္တောဒယံ | Vuttodaya (Exposition of Metre) |
170
+ | 54 | e0809n.nrf | 1. Bhūmivagga \| Abhidhānappadīpikā | ၁. ဘူမိဝဂ္ဂ \| အဘိဓာနပ္ပဒီပိကာ | Abhidhanappadipika (Pali Dictionary) |
171
+ | 55 | e0810n.nrf | 1 . Bhūmivaggavaṇṇanā \| Abhidhānappadīpikāṭīkā | ၁ . ဘူမိဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ \| အဘိဓာနပ္ပဒီပိကာဋီကာ | Sub-commentary on Abhidhanappadipika |
172
+ | 56 | e0811n.nrf | Ratanattayappaṇāma \| Subodhālaṅkāro | ရတနတ္တယပ္ပဏာမ \| သုဗောဓာလင်္ကာရော | Subodhalankara (Manual of Rhetoric) |
173
+ | 57 | e0812n.nrf | Subodhālaṅkāraṭīkā | သုဗောဓာလင်္ကာရဋီကာ | Commentary on Subodhalankara |
174
+ | 58 | e0813n.nrf | Saññā \| Bālāvatāra | သညာ \| ဗာလာဝတာရ | Balavatara (Introduction to Grammar) |
175
+ | 59 | e0901n.nrf | Suttantapiṭake \| Saṃgāyanassa pucchā vissajjanā \| Dīghanikāye | သုတ္တန္တပိဋကေ \| သံဂါယနဿ ပုစ္ဆာ ဝိဿဇ္ဇနာ \| ဒီဃနိကာယေ | Digha Nikaya (Council Questions and Answers) |
176
+ | 60 | e0902n.nrf | Suttantapiṭaka \| Majjhimanikāya | သုတ္တန္တပိဋက \| မဇ္ဈိမနိကာယ | Majjhima Nikaya (The Middle Length Discourses) |
177
+ | 61 | e0903n.nrf | Suttantapiṭaka \| Devatāsaṃyutta \| Saṃyuttanikāye | သုတ္တန္တပိဋက \| ဒေဝတာသံယုတ္တ \| သံယုတ္တနိကာယေ | Samyutta Nikaya (The Connected Discourses) |
178
+ | 62 | e0904n.nrf | Suttantapiṭaka | သုတ္တန္တပိဋက | Anguttara Nikaya (The Numerical Discourses) |
179
+ | 63 | e0905n.nrf | Pāṭidesanīya \| Vinayapiṭaka | ပါဋိဒေသနီယ \| ဝိနယပိဋက | Vinaya Pitaka (Basket of Discipline) |
180
+ | 64 | e0906n.nrf | Abhidhammapiṭaka | အဘိဓမ္မပိဋက | Abhidhamma Pitaka (Basket of Higher Doctrine) |
181
+ | 65 | e0907n.nrf | Aṭṭhakathā | အဋ္ဌကထာ | Commentaries (Atthakatha) |
182
+ | 66 | e1001n.nrf | Kavidappaṇanīti | ကဝိဒပ္ပဏနီတိ | Kavidappana Niti (Mirror of Poets) |
183
+ | 67 | e1002n.nrf | Nītimañjarī | နီတိမဉ္ဇရီ | Niti Manjari (Cluster of Guidance) |
184
+ | 68 | e1003n.nrf | Dhammanīti | ဓမ္မနီတိ | Dhammaniti (Law-abiding Guidance) |
185
+ | 69 | e1004n.nrf | Mahārahanīti | မဟာရဟနီတိ | Maharahaniti (Guidance for the Great) |
186
+ | 70 | e1005n.nrf | Lokanīti | လောကနီတိ | Lokaniti (Worldly Guidance) |
187
+ | 71 | e1006n.nrf | Suttantanīti | သုတ္တန္တနီတိ | Suttantaniti (Guidance from the Suttas) |
188
+ | 72 | e1007n.nrf | Sūrassatīnīti \| Sūrassatīnīti | သူရဿတီနီတိ \| သူရဿတီနီတိ | Surassati Niti |
189
+ | 73 | e1008n.nrf | Cāṇakyanītipāḷi | စာဏကျနီတိပါဠိ | Canakya Niti |
190
+ | 74 | e1009n.nrf | Naradakkhadīpanī \| Naradakkhadīpanī | နရဒက္ခဒီပနီ \| နရဒက္ခဒီပနီ | Naradakkhadipani (Light on Human Skill) |
191
+ | 75 | e1010n.nrf | Caturārakkhadīpanī | စတုရာရက္ခဒီပနီ | Caturarakkhadipani (Light on the Four Protections) |
192
+ | 76 | e1101n.nrf | 1. Dhammasoṇḍakassa vatthumhi ayamānupubbīkathā \| Rasavāhinī | ၁. ဓမ္မသောဏ္ဍကဿ ဝတ္ထုမှိ အယမာနုပုဗ္ဗီကထာ \| ရသဝါဟိနီ | Rasavahini (Stream of Essence) |
193
+ | 77 | e1102n.nrf | Sīmavisodhanī | သီမဝိသောဓနီ | Simavisodhani (Purification of Boundaries) |
194
+ | 78 | e1103n.nrf | Vessantarāgīti | ဝေဿန္တရာဂီတိ | Vessantara Epic Verses |
195
+ | 79 | e1201n.nrf | Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā. | မောဂ္ဂလ္လာန ဝုတ္တိဝိဝရဏပဉ္စိကာ။ | Moggallana Vuttivivarana Pancika |
196
+ | 80 | e1202n.nrf | Thupavaṃso | ထုပဝံသော | Thupavamsa (Chronicle of the Stupa) |
197
+ | 81 | e1203n.nrf | Dāṭhāvaṃso | ဒာဌာဝံသော | Dathavamsa (Chronicle of the Tooth Relic) |
198
+ | 82 | e1204n.nrf | Dhātupāṭha vilāsiniyā | ဓာတုပါဌ ဝိလာသိနိယာ | Dhatupatha Vilasini |
199
+ | 83 | e1205n.nrf | Dhātuvaṃso | ဓာတုဝံသော | Dhatuvamsa (Chronicle of the Relics) |
200
+ | 84 | e1206n.nrf | Hatthavanagallavihāra vaṃso | ဟတ္ထဝနဂလ္လဝိဟာရ ဝံသော | Hatthavanagallavihara Vamsa |
201
+ | 85 | e1207n.nrf | Jinacaritaya | ဇိနစရိတယ | Jinacarita (Life of the Conqueror) |
202
+ | 86 | e1208n.nrf | Jinavaṃsadīpaṃ | ဇိနဝံသဒီပံ | Jinavamsadipa (Lamp of the Lineage of Conquerors) |
203
+ | 87 | e1209n.nrf | Telakaṭāhagāthā | တေလကဋာဟဂါထာ | Telakatahagatha (Verses of the Oil Pot) |
204
+ | 88 | e1210n.nrf | Milidaṭīkā | မိလိဒဋီကာ | Sub-commentary on Milinda Panha |
205
+ | 89 | e1211n.nrf | Padamañjarī | ပဒမဉ္ဇရီ | Padamanjari (Cluster of Words) |
206
+ | 90 | e1212n.nrf | Padasādhanaṃ | ပဒသာဓနံ | Padasadhana |
207
+ | 91 | e1213n.nrf | Saddabindu pakaraṇaṃ | သဒ္ဒဗိန္ဒု ပကရဏံ | Saddabindu (Drop of Grammar) |
208
+ | 92 | e1214n.nrf | Kaccāyana dhātu mañjūsā | ကစ္စာယန ဓာတု မဉ္ဇူသာ | Kaccayana Dhatu Manjusa (Basket of Roots) |
209
+ | 93 | e1215n.nrf | Samantakūṭavaṇṇanā | သမန္တကူဋဝဏ္ဏနာ | Samantakutavannana (Description of Adam's Peak) |
210
+ | 94 | s0101a.att | Dīghanikāye | ဒီဃနိကာယေ | Commentary on Digha Nikaya (Sumangalavilasini) |
211
+ | 95 | s0101m.mul | Dīghanikāyo | ဒီဃနိကာယော | The Long Discourses (Digha Nikaya) |
212
+ | 96 | s0101t.tik | Dīghanikāye | ဒီဃနိကာယေ | Sub-commentary on Digha Nikaya |
213
+ | 97 | s0102a.att | Dīghanikāye | ဒီဃနိကာယေ | Commentary on Digha Nikaya (Sumangalavilasini) |
214
+ | 98 | s0102m.mul | Dīghanikāyo | ဒီဃနိကာယော | The Long Discourses (Digha Nikaya) |
215
+ | 99 | s0102t.tik | Dīghanikāye \| Kāyānupassanā | ဒီဃနိကာယေ \| ကာယာနုပဿနာ | Sub-commentary on Digha Nikaya (Kayanupassana) |
216
+ | 100 | s0103a.att | Dīghanikāye | ဒီဃနိကာယေ | Commentary on Digha Nikaya (Sumangalavilasini) |
217
+ | 101 | s0103m.mul | Dīghanikāyo | ဒီဃနိကာယော | The Long Discourses (Patika Vagga) |
218
+ | 102 | s0103t.tik | Dīghanikāye | ဒီဃနိကာယေ | Sub-commentary on Digha Nikaya (Part 3) |
219
+ | 103 | s0104t.nrf | Dīghanikāye \| Sīlakkhandhavaggaabhinavaṭīkā | ဒီဃနိကာယေ \| သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂအဘိနဝဋီကာ | New Sub-commentary on Digha Nikaya (Part 1) |
220
+ | 104 | s0105t.nrf | Dīghanikāye \| (Dutiyo bhāgo) \| Sīlakkhandhavaggaabhinavaṭīkā | ဒီဃနိကာယေ \| (ဒုတိယော ဘာဂေါ) \| သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂအဘိနဝဋီကာ | New Sub-commentary on Digha Nikaya (Part 1, Vol 2) |
221
+ | 105 | s0201a.att | Majjhimanikāye \| Mūlapaṇṇāsa-aṭṭhakathā | မဇ္ဈိမနိကာယေ \| မူလပဏ္ဏာသ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Majjhima Nikaya (Part 1) |
222
+ | 106 | s0201m.mul | Majjhimanikāyo | မဇ္ဈိမနိကာယော | The Middle Length Discourses (Part 1) |
223
+ | 107 | s0201t.tik | Majjhimanikāye \| Soḷasahāravaṇṇanā \| Mūlapaṇṇāsa-ṭīkā | မဇ္ဈိမနိကာယေ \| သောဠသဟာရဝဏ္ဏနာ \| မူလပဏ္ဏာသ-ဋီကာ | Sub-commentary on Majjhima Nikaya (Part 1) |
224
+ | 108 | s0202a.att | Majjhimanikāye | မဇ္ဈိမနိကာယေ | Commentary on Majjhima Nikaya (Part 2) |
225
+ | 109 | s0202m.mul | Majjhimanikāye | မဇ္ဈိမနိကာယေ | The Middle Length Discourses (Part 2) |
226
+ | 110 | s0202t.tik | Majjhimanikāye | မဇ္ဈိမနိကာယေ | Sub-commentary on Majjhima Nikaya (Part 2) |
227
+ | 111 | s0203a.att | Majjhimanikāye | မဇ္ဈိမနိကာယေ | Commentary on Majjhima Nikaya (Part 3) |
228
+ | 112 | s0203m.mul | Majjhimanikāye | မဇ္ဈိမနိကာယေ | The Middle Length Discourses (Part 3) |
229
+ | 113 | s0203t.tik | Majjhimanikāye | မဇ္ဈိမနိကာယေ | Sub-commentary on Majjhima Nikaya (Part 3) |
230
+ | 114 | s0301a.att | Saṃyuttanikāye \| 1. Naḷavaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. နဠဝဂ္ဂေါ | Commentary on Samyutta Nikaya (Part 1) |
231
+ | 115 | s0301m.mul | Saṃyuttanikāyo \| 1. Naḷavaggo | သံယုတ္တနိကာယော \| ၁. နဠဝဂ္ဂေါ | The Connected Discourses (Part 1: Sagatha Vagga) |
232
+ | 116 | s0301t.tik | Saṃyuttanikāye \| 1. Naḷavaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. နဠဝဂ္ဂေါ | Sub-commentary on Samyutta Nikaya (Part 1) |
233
+ | 117 | s0302a.att | Saṃyuttanikāye \| 1. Buddhavaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. ဗုဒ္ဓဝဂ္ဂေါ | Commentary on Samyutta Nikaya (Part 2) |
234
+ | 118 | s0302m.mul | Saṃyuttanikāyo \| 1. Buddhavaggo | သံယုတ္တနိကာယော \| ၁. ဗုဒ္ဓဝဂ္ဂေါ | The Connected Discourses (Part 2: Nidana Vagga) |
235
+ | 119 | s0302t.tik | Saṃyuttanikāye \| 1. Buddhavaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. ဗုဒ္ဓဝဂ္ဂေါ | Sub-commentary on Samyutta Nikaya (Part 2) |
236
+ | 120 | s0303a.att | Saṃyuttanikāye \| 1. Nakulapituvaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. နကုလပိတုဝဂ္ဂေါ | Commentary on Samyutta Nikaya (Part 3) |
237
+ | 121 | s0303m.mul | Saṃyuttanikāyo \| 1. Nakulapituvaggo | သံယုတ္တနိကာယော \| ၁. နကုလပိတုဝဂ္ဂေါ | The Connected Discourses (Part 3: Khandha Vagga) |
238
+ | 122 | s0303t.tik | Saṃyuttanikāye \| 1. Nakulapituvaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. နကုလပိတုဝဂ္ဂေါ | Sub-commentary on Samyutta Nikaya (Part 3) |
239
+ | 123 | s0304a.att | Saṃyuttanikāye \| 1. Aniccavaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. အနိစ္စဝဂ္ဂေါ | Commentary on Samyutta Nikaya (Part 4) |
240
+ | 124 | s0304m.mul | Saṃyuttanikāyo \| 1. Aniccavaggo | သံယုတ္တနိကာယော \| ၁. အနိစ္စဝဂ္ဂေါ | The Connected Discourses (Part 4: Salayatana Vagga) |
241
+ | 125 | s0304t.tik | Saṃyuttanikāye \| 1. Aniccavaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. အနိစ္စဝဂ္ဂေါ | Sub-commentary on Samyutta Nikaya (Part 4) |
242
+ | 126 | s0305a.att | Saṃyuttanikāye \| 1. Avijjāvaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. အဝိဇ္ဇာဝဂ္ဂေါ | Commentary on Samyutta Nikaya (Part 5) |
243
+ | 127 | s0305m.mul | Saṃyuttanikāyo \| 1. Avijjāvaggo | သံယုတ္တနိကာယော \| ၁. အဝိဇ္ဇာဝဂ္ဂေါ | The Connected Discourses (Part 5: Maha Vagga) |
244
+ | 128 | s0305t.tik | Saṃyuttanikāye \| 1. Avijjāvaggo | သံယုတ္တနိကာယေ \| ၁. အဝိဇ္ဇာဝဂ္ဂေါ | Sub-commentary on Samyutta Nikaya (Part 5) |
245
+ | 129 | s0401a.att | Aṅguttaranikāye \| Saṃkhepakathā | အင်္ဂုတ္တရနိကာယေ \| သံခေပကထာ | Commentary on Anguttara Nikaya (Part 1) |
246
+ | 130 | s0401m.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Ones) |
247
+ | 131 | s0401t.tik | Aṅguttaranikāye \| 14. Etadaggavaggo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယေ \| ၁၄. ဧတဒဂ္ဂဝဂ္ဂေါ | Sub-commentary on Anguttara Nikaya (Part 1) |
248
+ | 132 | s0402a.att | Aṅguttaranikāye | အင်္ဂုတ္တရနိကာယေ | Commentary on Anguttara Nikaya (Part 2) |
249
+ | 133 | s0402m1.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Twos) |
250
+ | 134 | s0402m2.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Threes) |
251
+ | 135 | s0402m3.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Fours) |
252
+ | 136 | s0402t.tik | Aṅguttaranikāye \| 1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ | အင်္ဂုတ္တရနိကာယေ \| ၁. ပဌမပဏ္ဏာသကံ | Sub-commentary on Anguttara Nikaya (Part 2) |
253
+ | 137 | s0403a.att | Aṅguttaranikāye | အင်္ဂုတ္တရနိကာယေ | Commentary on Anguttara Nikaya (Part 3) |
254
+ | 138 | s0403m1.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Fives) |
255
+ | 139 | s0403m2.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Sixes) |
256
+ | 140 | s0403m3.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Sevens) |
257
+ | 141 | s0403t.tik | Aṅguttaranikāye \| 1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ | အင်္ဂုတ္တရနိကာယေ \| ၁. ပဌမပဏ္ဏာသကံ | Sub-commentary on Anguttara Nikaya (Part 3) |
258
+ | 142 | s0404a.att | Aṅguttaranikāye \| 1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ | အင်္ဂုတ္တရနိကာယေ \| ၁. ပဌမပဏ္ဏာသကံ | Commentary on Anguttara Nikaya (Part 4) |
259
+ | 143 | s0404m1.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Eights) |
260
+ | 144 | s0404m2.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Nines) |
261
+ | 145 | s0404m3.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တ���နိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Tens) |
262
+ | 146 | s0404m4.mul | Aṅguttaranikāyo | အင်္ဂုတ္တရနိကာယော | The Numerical Discourses (Book of Elevens) |
263
+ | 147 | s0404t.tik | Aṅguttaranikāye \| 1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ | အင်္ဂုတ္တရနိကာယေ \| ၁. ပဌမပဏ္ဏာသကံ | Sub-commentary on Anguttara Nikaya (Part 4) |
264
+ | 148 | s0501a.att | Khuddakanikāye \| Khuddakapāṭha-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ခုဒ္ဒကပါဌ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Khuddakapatha |
265
+ | 149 | s0501m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | The Short Readings (Khuddakapatha) |
266
+ | 150 | s0501t.nrf | Khuddakanikāye \| Nettivibhāvinī | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| နေတ္တိဝိဘာဝိနီ | Nettivibhavini (Commentary on Netti) |
267
+ | 151 | s0502a.att | Khuddakanikāye \| (Paṭhamo bhāgo) \| Dhammapada-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) \| ဓမ္မပဒ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Dhammapada |
268
+ | 152 | s0502m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Dhammapada (Verses of the Truth) |
269
+ | 153 | s0503a.att | Khuddakanikāye \| Udāna-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ဥဒာန-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Udana |
270
+ | 154 | s0503m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Udana (Inspired Utterances) |
271
+ | 155 | s0504a.att | Khuddakanikāye \| 1. Paṭhamavaggo \| Itivuttaka-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. ပဌမဝဂ္ဂေါ \| ဣတိဝုတ္တက-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Itivuttaka |
272
+ | 156 | s0504m.mul | Khuddakanikāye \| 1. Paṭhamavaggo | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. ပဌမဝဂ္ဂေါ | Itivuttaka (The Buddha's Sayings) |
273
+ | 157 | s0505a.att | Khuddakanikāye \| (Paṭhamo bhāgo) \| Suttanipāta-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) \| သုတ္တနိပါတ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Sutta Nipata |
274
+ | 158 | s0505m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Sutta Nipata (The Group of Discourses) |
275
+ | 159 | s0506a.att | Khuddakanikāye \| 1. Pīṭhavaggo \| Vimānavatthu-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. ပီဌဝဂ္ဂေါ \| ဝိမာနဝတ္ထု-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Vimanavatthu |
276
+ | 160 | s0506m.mul | Khuddakanikāye \| 1. Pīṭhavaggo | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. ပီဌဝဂ္ဂေါ | Vimanavatthu (Stories of Celestial Mansions) |
277
+ | 161 | s0507a.att | Khuddakanikāye \| Petavatthu-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ပေတဝတ္ထု-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Petavatthu |
278
+ | 162 | s0507m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Petavatthu (Stories of the Hungry Ghosts) |
279
+ | 163 | s0508a1.att | Khuddakanikāye \| (Paṭhamo bhāgo) \| Theragāthā-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) \| ထေရဂါထာ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Theragatha (Part 1) |
280
+ | 164 | s0508a2.att | Khuddakanikāye \| (Dutiyo bhāgo) \| Theragāthā-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ဒုတိယော ဘာဂေါ) \| ထေရဂါထာ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Theragatha (Part 2) |
281
+ | 165 | s0508m.mul | Khuddakanikāye \| 1. Paṭhamavaggo | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. ပဌမဝဂ္ဂေါ | Theragatha (Verses of the Elder Monks) |
282
+ | 166 | s0509a.att | Khuddakanikāye \| Therīgāthā-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ထေရီဂါထာ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Therigatha |
283
+ | 167 | s0509m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Therigatha (Verses of the Elder Nuns) |
284
+ | 168 | s0510a.att | Khuddakanikāye \| (Paṭhamo bhāgo) \| Apadāna-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) \| အပဒာန-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Apadana |
285
+ | 169 | s0510m1.mul | Khuddakanikāye \| (Paṭhamo bhāgo) | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) | Apadana (Stories of Great Elders) - Part 1 |
286
+ | 170 | s0510m2.mul | Khuddakanikāye \| (Dutiyo bhāgo) | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ဒုတိယော ဘာဂေါ) | Apadana (Stories of Great Elders) - Part 2 |
287
+ | 171 | s0511a.att | Khuddakanikāye \| Abbhantaranidānaṃ \| Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| အဗ္ဘန္တရနိဒာနံ \| ဗုဒ္ဓဝံသ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Buddhavamsa |
288
+ | 172 | s0511m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Buddhavamsa (Chronicle of Buddhas) |
289
+ | 173 | s0512a.att | Khuddakanikāye \| Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| စရိယာပိဋက-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Cariyapitaka |
290
+ | 174 | s0512m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Cariyapitaka (Basket of Conduct) |
291
+ | 175 | s0513a1.att | Khuddakanikāye \| (Paṭhamo bhāgo) \| Jātaka-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) \| ဇာတက-အဋ္ဌကထာ | Jataka Commentary (Part 1) |
292
+ | 176 | s0513a2.att | (Dutiyo bhāgo) \| Jātaka-aṭṭhakathā | (ဒုတိယော ဘာဂေါ) \| ဇာတက-အဋ္ဌကထာ | Jataka Commentary (Part 2) |
293
+ | 177 | s0513a3.att | Khuddakanikāye \| (Tatiyo bhāgo) \| Jātaka-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (တတိယော ဘာဂေါ) \| ဇာတက-အဋ္ဌကထာ | Jataka Commentary (Part 3) |
294
+ | 178 | s0513a4.att | Khuddakanikāye \| Catuttho bhāgo \| Jātaka-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| စတုတ္ထော ဘာဂေါ \| ဇာတက-အဋ္ဌကထာ | Jataka Commentary (Part 4) |
295
+ | 179 | s0513m.mul | Khuddakanikāye \| (Paṭhamo bhāgo) | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) | Jataka Tales (Part 1) |
296
+ | 180 | s0514a1.att | 17. Cattālīsanipāto | ၁၇. စတ္တာလီသနိပါတော | Jataka Commentary (Part 5) |
297
+ | 181 | s0514a2.att | Khuddakanikāye \| (Chaṭṭho bhāgo) \| Jātaka-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ဆဋ္ဌော ဘာဂေါ) \| ဇာတက-အဋ္ဌကထာ | Jataka Commentary (Part 6) |
298
+ | 182 | s0514a3.att | Khuddakanikāye \| (Sattamo bhāgo) \| Jātaka-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (သတ္တမော ဘာဂေါ) \| ဇာတက-အဋ္ဌကထာ | Jataka Commentary (Part 7) |
299
+ | 183 | s0514m.mul | Khuddakanikāye \| (Dutiyo bhāgo) | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ဒုတိယော ဘာဂေါ) | Jataka Tales (Part 2) |
300
+ | 184 | s0515a.att | Khuddakanikāye \| 1. Aṭṭhakavaggo \| Mahāniddesa-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. အဋ္ဌကဝဂ္ဂေါ \| မဟာနိဒ္ဒေသ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Mahaniddesa |
301
+ | 185 | s0515m.mul | Khuddakanikāye \| 1. Aṭṭhakavaggo | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. အဋ္ဌကဝဂ္ဂေါ | Mahaniddesa (Great Exposition) |
302
+ | 186 | s0516a.att | Khuddakanikāye \| Khaggavisāṇasuttaniddesavaṇṇanā \| Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ခဂ္ဂဝိသာဏသုတ္တနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ \| စူဠနိဒ္ဒေသ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Culaniddesa |
303
+ | 187 | s0516m.mul | Khuddakanikāye \| Khaggavisāṇasuttaniddeso | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ခဂ္ဂဝိသာဏသုတ္တနိဒ္ဒေသော | Culaniddesa (Small Exposition) |
304
+ | 188 | s0517a.att | Khuddakanikāye \| (Paṭhamo bhāgo) \| Paṭisambhidāmagga-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) \| ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Patisambhidamagga |
305
+ | 189 | s0517m.mul | Khuddakanikāye \| 1. Ñāṇakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. ဉာဏကထာ | Patisambhidamagga (Path of Discrimination) |
306
+ | 190 | s0518m.nrf | Khuddakanikāye \| 1. Mahāvaggo | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| ၁. မဟာဝဂ္ဂေါ | Petakopadesa (Instruction on the Pitaka) |
307
+ | 191 | s0519a.att | Khuddakanikāye \| Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| နေတ္တိပ္ပကရဏ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Netti |
308
+ | 192 | s0519m.mul | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Netti Pakarana (The Guide) |
309
+ | 193 | s0519t.tik | Khuddakanikāye \| Nettippakaraṇa-ṭīkā | ခုဒ္ဒကနိကာယေ \| နေတ္တိပ္ပကရဏ-ဋီကာ | Sub-commentary on Netti |
310
+ | 194 | s0520m.nrf | Khuddakanikāye | ခုဒ္ဒကနိကာယေ | Milinda Panha (Questions of King Milinda) |
311
+ | 195 | vin01a.att | Vinayapiṭake \| Bāhiranidānakathā \| Pārājikakaṇḍa-aṭṭhakathā (paṭhamo bhāgo) | ဝိနယပိဋကေ \| ဗာဟိရနိဒာနကထာ \| ပါရာဇိကကဏ္ဍ-အဋ္ဌကထာ (ပဌမော ဘာဂေါ) | Commentary on Parajika (Samantapasadika) |
312
+ | 196 | vin01m.mul | Vinayapiṭake \| 1. Paṭhamapārājikaṃ | ဝိနယပိဋကေ \| ၁. ပဌမပါရာဇိကံ | Vinaya: Parajika (Major Offenses) |
313
+ | 197 | vin01t1.tik | Vinayapiṭake \| Bāhiranidānakathā \| Sāratthadīpanī-ṭīkā (paṭhamo bhāgo) | ဝိနယပိဋကေ \| ဗာဟိရနိဒာနကထာ \| သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ (ပဌမော ဘာဂေါ) | Saratthadipani (Sub-commentary on Vinaya I) |
314
+ | 198 | vin01t2.tik | Vinayapiṭake \| 1. Paṭhamapārājikaṃ \| Sāratthadīpanī-ṭīkā (dutiyo bhāgo) | ဝိနယပိဋကေ \| ၁. ပဌမပါရာဇိကံ \| သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ (ဒုတိယော ဘာဂေါ) | Saratthadipani (Sub-commentary on Vinaya II) |
315
+ | 199 | vin02a1.att | Vinayapiṭake \| 1. Musāvādavaggo \| Pācittiya-aṭṭhakathā | ဝိနယပိဋကေ \| ၁. မုသာဝါဒဝဂ္ဂေါ \| ပါစိတ္တိယ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Pacittiya |
316
+ | 200 | vin02a2.att | Vinayapiṭake \| Mahāvagga-aṭṭhakathā | ဝိနယပိဋကေ \| မဟာဝဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Mahavagga |
317
+ | 201 | vin02a3.att | Vinayapiṭake \| Cūḷavagga-aṭṭhakathā | ဝိနယပိဋကေ \| စူဠဝဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Culavagga |
318
+ | 202 | vin02a4.att | Vinayapiṭake \| Nigamanakathā \| Parivāra-aṭṭhakathā | ဝိနယပိဋကေ \| နိဂမနကထာ \| ပရိဝါရ-အဋ္ဌကထာ | Commentary on Parivara |
319
+ | 203 | vin02m1.mul | Vinayapiṭake \| 1. Musāvādavaggo | ဝိနယပိဋကေ \| ၁. မုသာဝါဒဝဂ္ဂေါ | Vinaya: Pacittiya (Minor Offenses) |
320
+ | 204 | vin02m2.mul | Vinayapiṭake | ဝိနယပိဋကေ | Vinaya: Mahavagga (Great Chapter) |
321
+ | 205 | vin02m3.mul | Vinayapiṭake | ဝိနယပိဋကေ | Vinaya: Culavagga (Lesser Chapter) |
322
+ | 206 | vin02m4.mul | Vinayapiṭake \| 1. Katthapaññattivāro | ဝိနယပိဋကေ \| ၁. ကတ္ထပညတ္တိဝါရော | Vinaya: Parivara (The Summaries) |
323
+ | 207 | vin02t.tik | Vinayapiṭake \| 1. Musāvādavaggo \| Sāratthadīpanī-ṭīkā (tatiyo bhāgo) | ဝိနယပိဋကေ \| ၁. မုသာဝါဒဝဂ္ဂေါ \| သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ (တတိယော ဘာဂေါ) | Saratthadipani (Sub-commentary on Vinaya III) |
324
+ | 208 | vin04t.nrf | 1. Cīvaravaggo \| Dvemātikāpāḷi | ၁. စီဝရဝဂ္ဂေါ \| ဒွေမာတိကာပါဠိ | Patimokkha (Code of Rules) |
325
+ | 209 | vin05t.nrf | Vinayapiṭake \| Vinayasaṅgaha-aṭṭhakathā | ဝိနယပိဋကေ \| ဝိနယသင်္ဂဟ-အဋ္ဌကထာ | Vinayasangaha (Summary of Vinaya) |
326
+ | 210 | vin06t.nrf | Vinayapiṭake \| 1. Paṭhamapārājikaṃ \| Vajirabuddhi-ṭīkā | ဝိနယပိဋကေ \| ၁. ပဌမပါရာဇိကံ \| ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ | Vajirabuddhi Tika |
327
+ | 211 | vin07t.nrf | Vinayapiṭake \| Bāhiranidānakathā \| Vimativinodanī-ṭīkā (paṭhamo bhāgo) | ဝိနယပိဋကေ \| ဗာဟိရနိဒာနကထာ \| ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ (ပဌမော ဘာဂေါ) | Vimativinodani Tika |
328
+ | 212 | vin08t.nrf | Vinayapiṭake \| Ganthārambhakathāvaṇṇanā \| Vinayālaṅkāra-ṭīkā (paṭhamo bhāgo) | ဝိနယပိဋကေ \| ဂန္ထာရမ္ဘကထာဝဏ္ဏနာ \| ဝိနယာလင်္ကာရ-ဋီကာ (ပဌမော ဘာဂေါ) | Vinayalankara Tika |
329
+ | 213 | vin09t.nrf | 1. Cīvaravaggo \| Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa-ṭīkā | ၁. စီဝရဝဂ္ဂေါ \| ကင်္ခါဝိတရဏီပုရာဏ-ဋီကာ | Kankhavitarani Old Tika |
330
+ | 214 | vin10t.nrf | Pārājikakathā | ပါရာဇိကကထာ | Vinayavinicchaya (Analysis of Vinaya) |
331
+ | 215 | vin11t.nrf | Vinayapiṭake \| (Paṭhamo bhāgo) \| Vinayavinicchayaṭīkā | ဝိနယပိဋကေ \| (ပဌမော ဘာဂေါ) \| ဝိနယဝိနိစ္ဆယဋီကာ | Commentary on Vinayavinicchaya |
332
+ | 216 | vin12t.nrf | Vinayapiṭake \| 5. Pācittiyakaṇḍaṃ \| Pācityādiyojanā | ဝိနယပိဋကေ \| ၅. ပါစိတ္တိယကဏ္ဍံ \| ပါစိတျာဒိယောဇနာ | Pacittiya Yojana |
333
+ | 217 | vin13t.nrf | 43. Chandadānaniddesavaṇṇanā \| Khuddasikkhā-mūlasikkhā | ၄၃. ဆန္ဒဒာနနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ \| ခုဒ္ဒသိက္ခါ-မူလသိက္ခါ | Khuddasikkha and Mulasikkha |
334
+
335
+ </details>