id,tag,romn,mymr,beng,cyrl,deva,gujr,guru,khmr,knda,mlym,sinh,taml,telu,thai,tibt 1,centre,Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.,နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။,নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স।,намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса.,नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स।,નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ.,ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ।,នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។,ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ।,നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ.,නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස.,நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ.,నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స.,นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ,ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ། 2,book,Visuddhimagga nidānakathā,ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ နိဒာနကထာ,ৰিসুদ্ধিমগ্গ নিদানকথা,висуд̣̇д̇химаг̇г̇а нид̣̇аанагат̇аа,विसुद्धिमग्ग निदानकथा,વિસુદ્ધિમગ્ગ નિદાનકથા,વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗ ਨਿਦਾਨਕਥਾ,វិសុទ្ធិមគ្គ និទានកថា,ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗ ನಿದಾನಕಥಾ,വിസുദ്ധിമഗ്ഗ നിദാനകഥാ,විසුද්‌ධිමග්‌ග නිදානකථා,விஸுத்³தி⁴மக்³க³ நிதா³னகதா²,విసుద్ధిమగ్గ నిదానకథా,วิสุทฺธิมคฺค นิทานกถา,ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ ནི་དཱ་ན་ཀ་ཐཱ 3,bodytext,Visuddhimaggo nāmāyaṃ gantho piṭakattayasārabhūto sakalaloke paṭipattidīpakaganthānaṃ aggo hoti seṭṭho pamukho pāmokkho uttamo pavaro cāti viññūhi pasattho. Tattha hi saṅgītittayārūḷhassa tepiṭakabuddhavacanassa atthaṃ saṃkhipitvā sikkhattayasaṅgahitaṃ brahmacariyaṃ paripuṇṇaṃ pakāsitaṃ suvisadañca. Evaṃ pasatthassetassa visuddhimaggassa nidānakathāya pi bhavitabbameva. Tasmādāni tampakāsanatthamidaṃ pañhakammaṃ vuccati –,ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ နာမာယံ ဂန္ထော ပိဋကတ္တယသာရဘူတော သကလလောကေ ပဋိပတ္တိဒီပကဂန္ထာနံ အဂ္ဂေါ ဟောတိ သေဋ္ဌော ပမုခေါ ပါမောက္ခေါ ဥတ္တမော ပဝရော စာတိ ဝိညူဟိ ပသတ္ထော။ တတ္ထ ဟိ သင်္ဂီတိတ္တယာရူဠှဿ တေပိဋကဗုဒ္ဓဝစနဿ အတ္ထံ သံခိပိတွာ သိက္ခတ္တယသင်္ဂဟိတံ ဗြဟ္မစရိယံ ပရိပုဏ္ဏံ ပကာသိတံ သုဝိသဒဉ္စ။ ဧဝံ ပသတ္ထဿေတဿ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ နိဒာနကထာယ ပိ ဘဝိတဗ္ဗမေဝ။ တသ္မာဒာနိ တမ္ပကာသနတ္ထမိဒံ ပဉှကမ္မံ ဝုစ္စတိ –,ৰিসুদ্ধিমগ্গো নামাযং গন্থো পিটকত্তযসারভূতো সকললোকে পটিপত্তিদীপকগন্থানং অগ্গো হোতি সেট্ঠো পমুখো পামোক্খো উত্তমো পৰরো চাতি ৰিঞ্ঞূহি পসত্থো। তত্থ হি সঙ্গীতিত্তযারূল়্হস্স তেপিটকবুদ্ধৰচনস্স অত্থং সংখিপিত্ৰা সিক্খত্তযসঙ্গহিতং ব্রহ্মচরিযং পরিপুণ্ণং পকাসিতং সুৰিসদঞ্চ। এৰং পসত্থস্সেতস্স ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স নিদানকথায পি ভৰিতব্বমেৰ। তস্মাদানি তম্পকাসনত্থমিদং পঞ্হকম্মং ৰুচ্চতি –,висуд̣̇д̇химаг̇г̇о наамааяам̣ г̇ант̇о бидагад̇д̇аяасаарабхууд̇о сагалалогз бадибад̇д̇ид̣̇ийбагаг̇ант̇аанам̣ аг̇г̇о ход̇и сздто бамуко баамогко уд̇д̇амо баваро жаад̇и вин̃н̃уухи басад̇т̇о. д̇ад̇т̇а хи сан̇г̇ийд̇ид̇д̇аяааруул̣хасса д̇збидагаб̣уд̣̇д̇хаважанасса ад̇т̇ам̣ сам̣кибид̇ваа сигкад̇д̇аяасан̇г̇ахид̇ам̣ б̣рахмажарияам̣ барибун̣н̣ам̣ багаасид̇ам̣ сувисад̣̇ан̃жа. звам̣ басад̇т̇ассзд̇асса висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса нид̣̇аанагат̇ааяа би бхавид̇аб̣б̣амзва. д̇асмаад̣̇аани д̇амбагаасанад̇т̇амид̣̇ам̣ бан̃хагаммам̣ вужжад̇и –,विसुद्धिमग्गो नामायं गन्थो पिटकत्तयसारभूतो सकललोके पटिपत्तिदीपकगन्थानं अग्गो होति सेट्ठो पमुखो पामोक्खो उत्तमो पवरो चाति विञ्‍ञूहि पसत्थो। तत्थ हि सङ्गीतित्तयारूळ्हस्स तेपिटकबुद्धवचनस्स अत्थं संखिपित्वा सिक्खत्तयसङ्गहितं ब्रह्मचरियं परिपुण्णं पकासितं सुविसदञ्‍च। एवं पसत्थस्सेतस्स विसुद्धिमग्गस्स निदानकथाय पि भवितब्बमेव। तस्मादानि तम्पकासनत्थमिदं पञ्हकम्मं वुच्‍चति –,વિસુદ્ધિમગ્ગો નામાયં ગન્થો પિટકત્તયસારભૂતો સકલલોકે પટિપત્તિદીપકગન્થાનં અગ્ગો હોતિ સેટ્ઠો પમુખો પામોક્ખો ઉત્તમો પવરો ચાતિ વિઞ્ઞૂહિ પસત્થો. તત્થ હિ સઙ્ગીતિત્તયારૂળ્હસ્સ તેપિટકબુદ્ધવચનસ્સ અત્થં સંખિપિત્વા સિક્ખત્તયસઙ્ગહિતં બ્રહ્મચરિયં પરિપુણ્ણં પકાસિતં સુવિસદઞ્ચ. એવં પસત્થસ્સેતસ્સ વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ નિદાનકથાય પિ ભવિતબ્બમેવ. તસ્માદાનિ તમ્પકાસનત્થમિદં પઞ્હકમ્મં વુચ્ચતિ –,વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਨਾਮਾਯਂ ਗਨ੍ਥੋ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਸਾਰਭੂਤੋ ਸਕਲਲੋਕੇ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਦੀਪਕਗਨ੍ਥਾਨਂ ਅਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ ਸੇਟ੍ਠੋ ਪਮੁਖੋ ਪਾਮੋਕ੍ਖੋ ਉਤ੍ਤਮੋ ਪવਰੋ ਚਾਤਿ વਿਞ੍ਞੂਹਿ ਪਸਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਸਙ੍ਗੀਤਿਤ੍ਤਯਾਰੂਲ਼੍ਹਸ੍ਸ ਤੇਪਿਟਕਬੁਦ੍ਧવਚਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ ਸਂਖਿਪਿਤ੍વਾ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਸਙ੍ਗਹਿਤਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਂ ਪਕਾਸਿਤਂ ਸੁવਿਸਦਞ੍ਚ। ਏવਂ ਪਸਤ੍ਥਸ੍ਸੇਤਸ੍ਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਦਾਨਕਥਾਯ ਪਿ ਭવਿਤਬ੍ਬਮੇવ। ਤਸ੍ਮਾਦਾਨਿ ਤਮ੍ਪਕਾਸਨਤ੍ਥਮਿਦਂ ਪਞ੍ਹਕਮ੍ਮਂ વੁਚ੍ਚਤਿ –,វិសុទ្ធិមគ្គោ នាមាយំ គន្ថោ បិដកត្តយសារភូតោ សកលលោកេ បដិបត្តិទីបកគន្ថានំ អគ្គោ ហោតិ សេដ្ឋោ បមុខោ បាមោក្ខោ ឧត្តមោ បវរោ ចាតិ វិញ្ញូហិ បសត្ថោ។ តត្ថ ហិ សង្គីតិត្តយារូឡ្ហស្ស តេបិដកពុទ្ធវចនស្ស អត្ថំ សំខិបិត្វា សិក្ខត្តយសង្គហិតំ ព្រហ្មចរិយំ បរិបុណ្ណំ បកាសិតំ សុវិសទញ្ច។ ឯវំ បសត្ថស្សេតស្ស វិសុទ្ធិមគ្គស្ស និទានកថាយ បិ ភវិតព្ពមេវ។ តស្មាទានិ តម្បកាសនត្ថមិទំ បញ្ហកម្មំ វុច្ចតិ –,ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ನಾಮಾಯಂ ಗನ್ಥೋ ಪಿಟಕತ್ತಯಸಾರಭೂತೋ ಸಕಲಲೋಕೇ ಪಟಿಪತ್ತಿದೀಪಕಗನ್ಥಾನಂ ಅಗ್ಗೋ ಹೋತಿ ಸೇಟ್ಠೋ ಪಮುಖೋ ಪಾಮೋಕ್ಖೋ ಉತ್ತಮೋ ಪವರೋ ಚಾತಿ ವಿಞ್ಞೂಹಿ ಪಸತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಹಿ ಸಙ್ಗೀತಿತ್ತಯಾರೂಳ್ಹಸ್ಸ ತೇಪಿಟಕಬುದ್ಧವಚನಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ಸಂಖಿಪಿತ್ವಾ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಸಙ್ಗಹಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪಕಾಸಿತಂ ಸುವಿಸದಞ್ಚ। ಏವಂ ಪಸತ್ಥಸ್ಸೇತಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ನಿದಾನಕಥಾಯ ಪಿ ಭವಿತಬ್ಬಮೇವ। ತಸ್ಮಾದಾನಿ ತಮ್ಪಕಾಸನತ್ಥಮಿದಂ ಪಞ್ಹಕಮ್ಮಂ ವುಚ್ಚತಿ –,വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ നാമായം ഗന്ഥോ പിടകത്തയസാരഭൂതോ സകലലോകേ പടിപത്തിദീപകഗന്ഥാനം അഗ്ഗോ ഹോതി സെട്ഠോ പമുഖോ പാമൊക്ഖോ ഉത്തമോ പവരോ ചാതി വിഞ്ഞൂഹി പസത്ഥോ. തത്ഥ ഹി സങ്ഗീതിത്തയാരൂള്ഹസ്സ തേപിടകബുദ്ധവചനസ്സ അത്ഥം സംഖിപിത്വാ സിക്ഖത്തയസങ്ഗഹിതം ബ്രഹ്മചരിയം പരിപുണ്ണം പകാസിതം സുവിസദഞ്ച. ഏവം പസത്ഥസ്സേതസ്സ വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ നിദാനകഥായ പി ഭവിതബ്ബമേവ. തസ്മാദാനി തമ്പകാസനത്ഥമിദം പഞ്ഹകമ്മം വുച്ചതി –,විසුද්‌ධිමග්‌ගො නාමායං ගන්‌ථො පිටකත්‌තයසාරභූතො සකලලොකෙ පටිපත්‌තිදීපකගන්‌ථානං අග්‌ගො හොති සෙට්‌ඨො පමුඛො පාමොක්‌ඛො උත්‌තමො පවරො චාති විඤ්‌ඤූහි පසත්‌ථො. තත්‌ථ හි සඞ්‌ගීතිත්‌තයාරූළ්‌හස්‌ස තෙපිටකබුද්‌ධවචනස්‌ස අත්‌ථං සංඛිපිත්‌වා සික්‌ඛත්‌තයසඞ්‌ගහිතං බ්‍රහ්‌මචරියං පරිපුණ්‌ණං පකාසිතං සුවිසදඤ්‌ච. එවං පසත්‌ථස්‌සෙතස්‌ස විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස නිදානකථාය පි භවිතබ්‌බමෙව. තස්‌මාදානි තම්‌පකාසනත්‌ථමිදං පඤ්‌හකම්‌මං වුච්‌චති –,விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ நாமாயங் க³ந்தோ² பிடகத்தயஸாரபூ⁴தோ ஸகலலோகே படிபத்திதீ³பகக³ந்தா²னங் அக்³கோ³ ஹோதி ஸெட்டோ² பமுகோ² பாமொக்கோ² உத்தமோ பவரோ சாதி விஞ்ஞூஹி பஸத்தோ². தத்த² ஹி ஸங்கீ³தித்தயாரூள்ஹஸ்ஸ தேபிடகபு³த்³த⁴வசனஸ்ஸ அத்த²ங் ஸங்கி²பித்வா ஸிக்க²த்தயஸங்க³ஹிதங் ப்³ரஹ்மசரியங் பரிபுண்ணங் பகாஸிதங் ஸுவிஸத³ஞ்ச. ஏவங் பஸத்த²ஸ்ஸேதஸ்ஸ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ நிதா³னகதா²ய பி ப⁴விதப்³ப³மேவ. தஸ்மாதா³னி தம்பகாஸனத்த²மித³ங் பஞ்ஹகம்மங் வுச்சதி –,విసుద్ధిమగ్గో నామాయం గన్థో పిటకత్తయసారభూతో సకలలోకే పటిపత్తిదీపకగన్థానం అగ్గో హోతి సేట్ఠో పముఖో పామోక్ఖో ఉత్తమో పవరో చాతి విఞ్ఞూహి పసత్థో. తత్థ హి సఙ్గీతిత్తయారూళ్హస్స తేపిటకబుద్ధవచనస్స అత్థం సంఖిపిత్వా సిక్ఖత్తయసఙ్గహితం బ్రహ్మచరియం పరిపుణ్ణం పకాసితం సువిసదఞ్చ. ఏవం పసత్థస్సేతస్స విసుద్ధిమగ్గస్స నిదానకథాయ పి భవితబ్బమేవ. తస్మాదాని తమ్పకాసనత్థమిదం పఞ్హకమ్మం వుచ్చతి –,วิสุทฺธิมคฺโค นามายํ คนฺโถ ปิฏกตฺตยสารภูโต สกลโลเก ปฏิปตฺติทีปกคนฺถานํ อคฺโค โหติ เสฏฺโฐ ปมุโข ปาโมกฺโข อุตฺตโม ปวโร จาติ วิญฺญูหิ ปสตฺโถฯ ตตฺถ หิ สงฺคีติตฺตยารูฬฺหสฺส เตปิฏกพุทฺธวจนสฺส อตฺถํ สํขิปิตฺวา สิกฺขตฺตยสงฺคหิตํ พฺรหฺมจริยํ ปริปุณฺณํ ปกาสิตํ สุวิสทญฺจฯ เอวํ ปสตฺถสฺเสตสฺส วิสุทฺธิมคฺคสฺส นิทานกถาย ปิ ภวิตพฺพเมวฯ ตสฺมาทานิ ตมฺปกาสนตฺถมิทํ ปญฺหกมฺมํ วุจฺจติ –,ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ནཱ་མཱ་ཡཾ ག་ནྠོ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་སཱ་ར་བྷཱུ་ཏོ ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀེ པ་ཊི་པ་ཏྟི་དཱི་པ་ཀ་ག་ནྠཱ་ནཾ ཨ་གྒོ ཧོ་ཏི སེ་ཊྛོ པ་མུ་ཁོ པཱ་མོ་ཀྑོ ཨུ་ཏྟ་མོ པ་ཝ་རོ ཙཱ་ཏི ཝི་ཉྙཱུ་ཧི པ་ས་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཧི ས་ངྒཱི་ཏི་ཏྟ་ཡཱ་རཱུ་ལ༹ྷ་སྶ ཏེ་པི་ཊ་ཀ་བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་ཏྠཾ སཾ་ཁི་པི་ཏྭཱ སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ པ་རི་པུ་ཎྞཾ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ སུ་ཝི་ས་ད་ཉྩ། ཨེ་ཝཾ པ་ས་ཏྠ་སྶེ་ཏ་སྶ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ནི་དཱ་ན་ཀ་ཐཱ་ཡ པི བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་མེ་ཝ། ཏ་སྨཱ་དཱ་ནི ཏ་མྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏྠ་མི་དཾ པ་ཉྷ་ཀ་མྨཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི – 4,indent,"‘‘So panesa visuddhimaggo kena kato, kadā kato, kattha kato, kasmā kato, kimatthaṃ kato, kiṃ nissāya kato, kena pakārena kato, kissa sakalaloke patthaṭo’’ti.",‘‘သော ပနေသ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ ကေန ကတော၊ ကဒာ ကတော၊ ကတ္ထ ကတော၊ ကသ္မာ ကတော၊ ကိမတ္ထံ ကတော၊ ကိံ နိဿာယ ကတော၊ ကေန ပကာရေန ကတော၊ ကိဿ သကလလောကေ ပတ္ထဋော’’တိ။,"‘‘সো পনেস ৰিসুদ্ধিমগ্গো কেন কতো, কদা কতো, কত্থ কতো, কস্মা কতো, কিমত্থং কতো, কিং নিস্সায কতো, কেন পকারেন কতো, কিস্স সকললোকে পত্থটো’’তি।","‘‘со банзса висуд̣̇д̇химаг̇г̇о гзна гад̇о, гад̣̇аа гад̇о, гад̇т̇а гад̇о, гасмаа гад̇о, гимад̇т̇ам̣ гад̇о, гим̣ ниссааяа гад̇о, гзна багаарзна гад̇о, гисса сагалалогз бад̇т̇адо’’д̇и.","‘‘सो पनेस विसुद्धिमग्गो केन कतो, कदा कतो, कत्थ कतो, कस्मा कतो, किमत्थं कतो, किं निस्साय कतो, केन पकारेन कतो, किस्स सकललोके पत्थटो’’ति।","‘‘સો પનેસ વિસુદ્ધિમગ્ગો કેન કતો, કદા કતો, કત્થ કતો, કસ્મા કતો, કિમત્થં કતો, કિં નિસ્સાય કતો, કેન પકારેન કતો, કિસ્સ સકલલોકે પત્થટો’’તિ.","‘‘ਸੋ ਪਨੇਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਕੇਨ ਕਤੋ, ਕਦਾ ਕਤੋ, ਕਤ੍ਥ ਕਤੋ, ਕਸ੍ਮਾ ਕਤੋ, ਕਿਮਤ੍ਥਂ ਕਤੋ, ਕਿਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਕਤੋ, ਕੇਨ ਪਕਾਰੇਨ ਕਤੋ, ਕਿਸ੍ਸ ਸਕਲਲੋਕੇ ਪਤ੍ਥਟੋ’’ਤਿ।","‘‘សោ បនេស វិសុទ្ធិមគ្គោ កេន កតោ, កទា កតោ, កត្ថ កតោ, កស្មា កតោ, កិមត្ថំ កតោ, កិំ និស្សាយ កតោ, កេន បការេន កតោ, កិស្ស សកលលោកេ បត្ថដោ’’តិ។","‘‘ಸೋ ಪನೇಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಕೇನ ಕತೋ, ಕದಾ ಕತೋ, ಕತ್ಥ ಕತೋ, ಕಸ್ಮಾ ಕತೋ, ಕಿಮತ್ಥಂ ಕತೋ, ಕಿಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಕತೋ, ಕೇನ ಪಕಾರೇನ ಕತೋ, ಕಿಸ್ಸ ಸಕಲಲೋಕೇ ಪತ್ಥಟೋ’’ತಿ।","‘‘സോ പനേസ വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ കേന കതോ, കദാ കതോ, കത്ഥ കതോ, കസ്മാ കതോ, കിമത്ഥം കതോ, കിം നിസ്സായ കതോ, കേന പകാരേന കതോ, കിസ്സ സകലലോകേ പത്ഥടോ’’തി.","‘‘සො පනෙස විසුද්‌ධිමග්‌ගො කෙන කතො, කදා කතො, කත්‌ථ කතො, කස්‌මා කතො, කිමත්‌ථං කතො, කිං නිස්‌සාය කතො, කෙන පකාරෙන කතො, කිස්‌ස සකලලොකෙ පත්‌ථටො’’ති.","‘‘ஸோ பனேஸ விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ கேன கதோ, கதா³ கதோ, கத்த² கதோ, கஸ்மா கதோ, கிமத்த²ங் கதோ, கிங் நிஸ்ஸாய கதோ, கேன பகாரேன கதோ, கிஸ்ஸ ஸகலலோகே பத்த²டோ’’தி.","‘‘సో పనేస విసుద్ధిమగ్గో కేన కతో, కదా కతో, కత్థ కతో, కస్మా కతో, కిమత్థం కతో, కిం నిస్సాయ కతో, కేన పకారేన కతో, కిస్స సకలలోకే పత్థటో’’తి.","‘‘โส ปเนส วิสุทฺธิมคฺโค เกน กโต, กทา กโต, กตฺถ กโต, กสฺมา กโต, กิมตฺถํ กโต, กิํ นิสฺสาย กโต, เกน ปกาเรน กโต, กิสฺส สกลโลเก ปตฺถโฏ’’ติฯ","‘‘སོ པ་ནེ་ས ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཀེ་ན ཀ་ཏོ, ཀ་དཱ ཀ་ཏོ, ཀ་ཏྠ ཀ་ཏོ, ཀ་སྨཱ ཀ་ཏོ, ཀི་མ་ཏྠཾ ཀ་ཏོ, ཀིཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཀ་ཏོ, ཀེ་ན པ་ཀཱ་རེ་ན ཀ་ཏོ, ཀི་སྶ ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀེ པ་ཏྠ་ཊོ’’ཏི།" 5,bodytext,Tattha kena kato ti ācariya buddhaghosatthera varena tepiṭakasaṅgahaṭṭhakathākārena kato.,တတ္ထ ကေန ကတော တိ အာစရိယ ဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရ ဝရေန တေပိဋကသင်္ဂဟဋ္ဌကထာကာရေန ကတော။,তত্থ কেন কতো তি আচরিয বুদ্ধঘোসত্থের ৰরেন তেপিটকসঙ্গহট্ঠকথাকারেন কতো।,д̇ад̇т̇а гзна гад̇о д̇и аажарияа б̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зра варзна д̇збидагасан̇г̇ахадтагат̇аагаарзна гад̇о.,तत्थ केन कतो ति आचरिय बुद्धघोसत्थेर वरेन तेपिटकसङ्गहट्ठकथाकारेन कतो।,તત્થ કેન કતો તિ આચરિય બુદ્ધઘોસત્થેર વરેન તેપિટકસઙ્ગહટ્ઠકથાકારેન કતો.,ਤਤ੍ਥ ਕੇਨ ਕਤੋ ਤਿ ਆਚਰਿਯ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰ વਰੇਨ ਤੇਪਿਟਕਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਕਾਰੇਨ ਕਤੋ।,តត្ថ កេន កតោ តិ អាចរិយ ពុទ្ធឃោសត្ថេរ វរេន តេបិដកសង្គហដ្ឋកថាការេន កតោ។,ತತ್ಥ ಕೇನ ಕತೋ ತಿ ಆಚರಿಯ ಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರ ವರೇನ ತೇಪಿಟಕಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾಕಾರೇನ ಕತೋ।,തത്ഥ കേന കതോ തി ആചരിയ ബുദ്ധഘോസത്ഥേര വരേന തേപിടകസങ്ഗഹട്ഠകഥാകാരേന കതോ.,තත්‌ථ කෙන කතො ති ආචරිය බුද්‌ධඝොසත්‌ථෙර වරෙන තෙපිටකසඞ්‌ගහට්‌ඨකථාකාරෙන කතො.,தத்த² கேன கதோ தி ஆசரிய பு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ர வரேன தேபிடகஸங்க³ஹட்ட²கதா²காரேன கதோ.,తత్థ కేన కతో తి ఆచరియ బుద్ధఘోసత్థేర వరేన తేపిటకసఙ్గహట్ఠకథాకారేన కతో.,ตตฺถ เกน กโต ติ อาจริย พุทฺธโฆสตฺเถร วเรน เตปิฏกสงฺคหฏฺฐกถากาเรน กโตฯ,ཏ་ཏྠ ཀེ་ན ཀ་ཏོ ཏི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར ཝ་རེ་ན ཏེ་པི་ཊ་ཀ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀཱ་རེ་ན ཀ་ཏོ། 6,bodytext,Kadā kato ti amhākaṃ bhagavato sammāsambuddhassa sakalalokanāthassa parinibbutikālato pacchā dasame vassasatake (973 -buddhavasse) kato.,ကဒာ ကတော တိ အမှာကံ ဘဂဝတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ သကလလောကနာထဿ ပရိနိဗ္ဗုတိကာလတော ပစ္ဆာ ဒသမေ ဝဿသတကေ (၉၇၃ -ဗုဒ္ဓဝဿေ) ကတော။,কদা কতো তি অম্হাকং ভগৰতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স সকললোকনাথস্স পরিনিব্বুতিকালতো পচ্ছা দসমে ৰস্সসতকে (৯৭৩ -বুদ্ধৰস্সে) কতো।,гад̣̇аа гад̇о д̇и амхаагам̣ бхаг̇авад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса сагалалоганаат̇асса бариниб̣б̣уд̇игаалад̇о бажчаа д̣̇асамз вассасад̇агз (973 -б̣уд̣̇д̇хавассз) гад̇о.,कदा कतो ति अम्हाकं भगवतो सम्मासम्बुद्धस्स सकललोकनाथस्स परिनिब्बुतिकालतो पच्छा दसमे वस्ससतके (९७३ -बुद्धवस्से) कतो।,કદા કતો તિ અમ્હાકં ભગવતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ સકલલોકનાથસ્સ પરિનિબ્બુતિકાલતો પચ્છા દસમે વસ્સસતકે (૯૭૩ -બુદ્ધવસ્સે) કતો.,ਕਦਾ ਕਤੋ ਤਿ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਭਗવਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਕਲਲੋਕਨਾਥਸ੍ਸ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬੁਤਿਕਾਲਤੋ ਪਚ੍ਛਾ ਦਸਮੇ વਸ੍ਸਸਤਕੇ (੯੭੩ -ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸੇ) ਕਤੋ।,កទា កតោ តិ អម្ហាកំ ភគវតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស សកលលោកនាថស្ស បរិនិព្ពុតិកាលតោ បច្ឆា ទសមេ វស្សសតកេ (៩៧៣ -ពុទ្ធវស្សេ) កតោ។,ಕದಾ ಕತೋ ತಿ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಭಗವತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಕಲಲೋಕನಾಥಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬುತಿಕಾಲತೋ ಪಚ್ಛಾ ದಸಮೇ ವಸ್ಸಸತಕೇ (೯೭೩ -ಬುದ್ಧವಸ್ಸೇ) ಕತೋ।,കദാ കതോ തി അമ്ഹാകം ഭഗവതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ സകലലോകനാഥസ്സ പരിനിബ്ബുതികാലതോ പച്ഛാ ദസമേ വസ്സസതകേ (൯൭൩ -ബുദ്ധവസ്സേ) കതോ.,කදා කතො ති අම්‌හාකං භගවතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස සකලලොකනාථස්‌ස පරිනිබ්‌බුතිකාලතො පච්‌ඡා දසමෙ වස්‌සසතකෙ (973 -බුද්‌ධවස්‌සෙ) කතො.,கதா³ கதோ தி அம்ஹாகங் ப⁴க³வதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ஸகலலோகனாத²ஸ்ஸ பரினிப்³பு³திகாலதோ பச்சா² த³ஸமே வஸ்ஸஸதகே (973 -பு³த்³த⁴வஸ்ஸே) கதோ.,కదా కతో తి అమ్హాకం భగవతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స సకలలోకనాథస్స పరినిబ్బుతికాలతో పచ్ఛా దసమే వస్ససతకే (౯౭౩ -బుద్ధవస్సే) కతో.,กทา กโต ติ อมฺหากํ ภควโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส สกลโลกนาถสฺส ปรินิพฺพุติกาลโต ปจฺฉา ทสเม วสฺสสตเก (๙๗๓ -พุทฺธวสฺเส) กโตฯ,ཀ་དཱ ཀ་ཏོ ཏི ཨ་མྷཱ་ཀཾ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀ་ནཱ་ཐ་སྶ པ་རི་ནི་བྦུ་ཏི་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཙྪཱ ད་ས་མེ ཝ་སྶ་ས་ཏ་ཀེ (༩༧༣ -བུ་དྡྷ་ཝ་སྶེ) ཀ་ཏོ། 7,bodytext,Kattha kato ti sīhaḷadīpe anurādhapure mahāvihāre kato.,ကတ္ထ ကတော တိ သီဟဠဒီပေ အနုရာဓပုရေ မဟာဝိဟာရေ ကတော။,কত্থ কতো তি সীহল়দীপে অনুরাধপুরে মহাৰিহারে কতো।,гад̇т̇а гад̇о д̇и сийхал̣ад̣̇ийбз анураад̇хабурз махаавихаарз гад̇о.,कत्थ कतो ति सीहळदीपे अनुराधपुरे महाविहारे कतो।,કત્થ કતો તિ સીહળદીપે અનુરાધપુરે મહાવિહારે કતો.,ਕਤ੍ਥ ਕਤੋ ਤਿ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਅਨੁਰਾਧਪੁਰੇ ਮਹਾવਿਹਾਰੇ ਕਤੋ।,កត្ថ កតោ តិ សីហឡទីបេ អនុរាធបុរេ មហាវិហារេ កតោ។,ಕತ್ಥ ಕತೋ ತಿ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಅನುರಾಧಪುರೇ ಮಹಾವಿಹಾರೇ ಕತೋ।,കത്ഥ കതോ തി സീഹളദീപേ അനുരാധപുരേ മഹാവിഹാരേ കതോ.,කත්‌ථ කතො ති සීහළදීපෙ අනුරාධපුරෙ මහාවිහාරෙ කතො.,கத்த² கதோ தி ஸீஹளதீ³பே அனுராத⁴புரே மஹாவிஹாரே கதோ.,కత్థ కతో తి సీహళదీపే అనురాధపురే మహావిహారే కతో.,กตฺถ กโต ติ สีหฬทีเป อนุราธปุเร มหาวิหาเร กโตฯ,ཀ་ཏྠ ཀ་ཏོ ཏི སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ ཨ་ནུ་རཱ་དྷ་པུ་རེ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རེ ཀ་ཏོ། 8,bodytext,"Kasmā kato ti visuddhikāmānaṃ sādhujanānaṃ tadadhigamupāyaṃ sammāpaṭipattinayaṃ ñāpetukāmatāsaṅkhātena attano ajjhāsayena sañcoditattā, saṅghapālattherena ca ajjhesitattā kato.",ကသ္မာ ကတော တိ ဝိသုဒ္ဓိကာမာနံ သာဓုဇနာနံ တဒဓိဂမုပါယံ သမ္မာပဋိပတ္တိနယံ ဉာပေတုကာမတာသင်္ခါတေန အတ္တနော အဇ္ဈာသယေန သဉ္စောဒိတတ္တာ၊ သင်္ဃပါလတ္ထေရေန စ အဇ္ဈေသိတတ္တာ ကတော။,"কস্মা কতো তি ৰিসুদ্ধিকামানং সাধুজনানং তদধিগমুপাযং সম্মাপটিপত্তিনযং ঞাপেতুকামতাসঙ্খাতেন অত্তনো অজ্ঝাসযেন সঞ্চোদিতত্তা, সঙ্ঘপালত্থেরেন চ অজ্ঝেসিতত্তা কতো।","гасмаа гад̇о д̇и висуд̣̇д̇хигаамаанам̣ саад̇хуж̇анаанам̣ д̇ад̣̇ад̇хиг̇амубааяам̣ саммаабадибад̇д̇инаяам̣ н̃аабзд̇угаамад̇аасан̇каад̇зна ад̇д̇ано аж̇жхаасаязна сан̃жод̣̇ид̇ад̇д̇аа, сан̇гхабаалад̇т̇зрзна жа аж̇жхзсид̇ад̇д̇аа гад̇о.","कस्मा कतो ति विसुद्धिकामानं साधुजनानं तदधिगमुपायं सम्मापटिपत्तिनयं ञापेतुकामतासङ्खातेन अत्तनो अज्झासयेन सञ्‍चोदितत्ता, सङ्घपालत्थेरेन च अज्झेसितत्ता कतो।","કસ્મા કતો તિ વિસુદ્ધિકામાનં સાધુજનાનં તદધિગમુપાયં સમ્માપટિપત્તિનયં ઞાપેતુકામતાસઙ્ખાતેન અત્તનો અજ્ઝાસયેન સઞ્ચોદિતત્તા, સઙ્ઘપાલત્થેરેન ચ અજ્ઝેસિતત્તા કતો.","ਕਸ੍ਮਾ ਕਤੋ ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਕਾਮਾਨਂ ਸਾਧੁਜਨਾਨਂ ਤਦਧਿਗਮੁਪਾਯਂ ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਨਯਂ ਞਾਪੇਤੁਕਾਮਤਾਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਜ੍ਝਾਸਯੇਨ ਸਞ੍ਚੋਦਿਤਤ੍ਤਾ, ਸਙ੍ਘਪਾਲਤ੍ਥੇਰੇਨ ਚ ਅਜ੍ਝੇਸਿਤਤ੍ਤਾ ਕਤੋ।","កស្មា កតោ តិ វិសុទ្ធិកាមានំ សាធុជនានំ តទធិគមុបាយំ សម្មាបដិបត្តិនយំ ញាបេតុកាមតាសង្ខាតេន អត្តនោ អជ្ឈាសយេន សញ្ចោទិតត្តា, សង្ឃបាលត្ថេរេន ច អជ្ឈេសិតត្តា កតោ។","ಕಸ್ಮಾ ಕತೋ ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿಕಾಮಾನಂ ಸಾಧುಜನಾನಂ ತದಧಿಗಮುಪಾಯಂ ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿನಯಂ ಞಾಪೇತುಕಾಮತಾಸಙ್ಖಾತೇನ ಅತ್ತನೋ ಅಜ್ಝಾಸಯೇನ ಸಞ್ಚೋದಿತತ್ತಾ, ಸಙ್ಘಪಾಲತ್ಥೇರೇನ ಚ ಅಜ್ಝೇಸಿತತ್ತಾ ಕತೋ।","കസ്മാ കതോ തി വിസുദ്ധികാമാനം സാധുജനാനം തദധിഗമുപായം സമ്മാപടിപത്തിനയം ഞാപേതുകാമതാസങ്ഖാതേന അത്തനോ അജ്ഝാസയേന സഞ്ചോദിതത്താ, സങ്ഘപാലത്ഥേരേന ച അജ്ഝേസിതത്താ കതോ.","කස්‌මා කතො ති විසුද්‌ධිකාමානං සාධුජනානං තදධිගමුපායං සම්‌මාපටිපත්‌තිනයං ඤාපෙතුකාමතාසඞ්‌ඛාතෙන අත්‌තනො අජ්‌ඣාසයෙන සඤ්‌චොදිතත්‌තා, සඞ්‌ඝපාලත්‌ථෙරෙන ච අජ්‌ඣෙසිතත්‌තා කතො.","கஸ்மா கதோ தி விஸுத்³தி⁴காமானங் ஸாது⁴ஜனானங் தத³தி⁴க³முபாயங் ஸம்மாபடிபத்தினயங் ஞாபேதுகாமதாஸங்கா²தேன அத்தனோ அஜ்ஜா²ஸயேன ஸஞ்சோதி³தத்தா, ஸங்க⁴பாலத்தே²ரேன ச அஜ்ஜே²ஸிதத்தா கதோ.","కస్మా కతో తి విసుద్ధికామానం సాధుజనానం తదధిగముపాయం సమ్మాపటిపత్తినయం ఞాపేతుకామతాసఙ్ఖాతేన అత్తనో అజ్ఝాసయేన సఞ్చోదితత్తా, సఙ్ఘపాలత్థేరేన చ అజ్ఝేసితత్తా కతో.","กสฺมา กโต ติ วิสุทฺธิกามานํ สาธุชนานํ ตทธิคมุปายํ สมฺมาปฏิปตฺตินยํ ญาเปตุกามตาสงฺขาเตน อตฺตโน อชฺฌาสเยน สญฺโจทิตตฺตา, สงฺฆปาลตฺเถเรน จ อชฺเฌสิตตฺตา กโตฯ","ཀ་སྨཱ ཀ་ཏོ ཏི ཝི་སུ་དྡྷི་ཀཱ་མཱ་ནཾ སཱ་དྷུ་ཛ་ནཱ་ནཾ ཏ་ད་དྷི་ག་མུ་པཱ་ཡཾ ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་ན་ཡཾ ཉཱ་པེ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡེ་ན ས་ཉྩོ་དི་ཏ་ཏྟཱ, ས་ངྒྷ་པཱ་ལ་ཏྠེ་རེ་ན ཙ ཨ་ཛ྄ཛྷེ་སི་ཏ་ཏྟཱ ཀ་ཏོ།" 9,bodytext,"Ettha pana ṭhatvā ācariyabuddhaghosattherassa uppatti kathetabbā, sā ca mahāvaṃse (cūḷavaṃsotipi voharite dutiyabhāge) sattatiṃsamaparicchede pannarasādhikadvisatagāthāto (37, 215) paṭṭhāya bāttiṃsāya gāthāhi pakāsitāyeva. Kathaṃ? –",ဧတ္ထ ပန ဌတွာ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ ဥပ္ပတ္တိ ကထေတဗ္ဗာ၊ သာ စ မဟာဝံသေ (စူဠဝံသောတိပိ ဝေါဟရိတေ ဒုတိယဘာဂေ) သတ္တတိံသမပရိစ္ဆေဒေ ပန္နရသာဓိကဒွိသတဂါထာတော (၃၇၊ ၂၁၅) ပဋ္ဌာယ ဗာတ္တိံသာယ ဂါထာဟိ ပကာသိတာယေဝ။ ကထံ? –,"এত্থ পন ঠত্ৰা আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স উপ্পত্তি কথেতব্বা, সা চ মহাৰংসে (চূল়ৰংসোতিপি ৰোহরিতে দুতিযভাগে) সত্ততিংসমপরিচ্ছেদে পন্নরসাধিকদ্ৰিসতগাথাতো (৩৭, ২১৫) পট্ঠায বাত্তিংসায গাথাহি পকাসিতাযেৰ। কথং? –","зд̇т̇а бана тад̇ваа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса уббад̇д̇и гат̇зд̇аб̣б̣аа, саа жа махаавам̣сз (жуул̣авам̣сод̇иби вохарид̇з д̣̇уд̇ияабхааг̇з) сад̇д̇ад̇им̣самабарижчзд̣̇з баннарасаад̇хигад̣̇висад̇аг̇аат̇аад̇о (37, 215) бадтааяа б̣аад̇д̇им̣сааяа г̇аат̇аахи багаасид̇ааязва. гат̇ам̣? –","एत्थ पन ठत्वा आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स उप्पत्ति कथेतब्बा, सा च महावंसे (चूळवंसोतिपि वोहरिते दुतियभागे) सत्ततिंसमपरिच्छेदे पन्‍नरसाधिकद्विसतगाथातो (३७, २१५) पट्ठाय बात्तिंसाय गाथाहि पकासितायेव। कथं? –","એત્થ પન ઠત્વા આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ ઉપ્પત્તિ કથેતબ્બા, સા ચ મહાવંસે (ચૂળવંસોતિપિ વોહરિતે દુતિયભાગે) સત્તતિંસમપરિચ્છેદે પન્નરસાધિકદ્વિસતગાથાતો (૩૭, ૨૧૫) પટ્ઠાય બાત્તિંસાય ગાથાહિ પકાસિતાયેવ. કથં? –","ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਠਤ੍વਾ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਕਥੇਤਬ੍ਬਾ, ਸਾ ਚ ਮਹਾવਂਸੇ (ਚੂਲ਼વਂਸੋਤਿਪਿ વੋਹਰਿਤੇ ਦੁਤਿਯਭਾਗੇ) ਸਤ੍ਤਤਿਂਸਮਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇ ਪਨ੍ਨਰਸਾਧਿਕਦ੍વਿਸਤਗਾਥਾਤੋ (੩੭, ੨੧੫) ਪਟ੍ਠਾਯ ਬਾਤ੍ਤਿਂਸਾਯ ਗਾਥਾਹਿ ਪਕਾਸਿਤਾਯੇવ। ਕਥਂ? –","ឯត្ថ បន ឋត្វា អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស ឧប្បត្តិ កថេតព្ពា, សា ច មហាវំសេ (ចូឡវំសោតិបិ វោហរិតេ ទុតិយភាគេ) សត្តតិំសមបរិច្ឆេទេ បន្នរសាធិកទ្វិសតគាថាតោ (៣៧, ២១៥) បដ្ឋាយ ពាត្តិំសាយ គាថាហិ បកាសិតាយេវ។ កថំ? –","ಏತ್ಥ ಪನ ಠತ್ವಾ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಕಥೇತಬ್ಬಾ, ಸಾ ಚ ಮಹಾವಂಸೇ (ಚೂಳವಂಸೋತಿಪಿ ವೋಹರಿತೇ ದುತಿಯಭಾಗೇ) ಸತ್ತತಿಂಸಮಪರಿಚ್ಛೇದೇ ಪನ್ನರಸಾಧಿಕದ್ವಿಸತಗಾಥಾತೋ (೩೭, ೨೧೫) ಪಟ್ಠಾಯ ಬಾತ್ತಿಂಸಾಯ ಗಾಥಾಹಿ ಪಕಾಸಿತಾಯೇವ। ಕಥಂ? –","എത്ഥ പന ഠത്വാ ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ ഉപ്പത്തി കഥേതബ്ബാ, സാ ച മഹാവംസേ (ചൂളവംസോതിപി വോഹരിതേ ദുതിയഭാഗേ) സത്തതിംസമപരിച്ഛേദേ പന്നരസാധികദ്വിസതഗാഥാതോ (൩൭, ൨൧൫) പട്ഠായ ബാത്തിംസായ ഗാഥാഹി പകാസിതായേവ. കഥം? –","එත්‌ථ පන ඨත්‌වා ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස උප්‌පත්‌ති කථෙතබ්‌බා, සා ච මහාවංසෙ (චූළවංසොතිපි වොහරිතෙ දුතියභාගෙ) සත්‌තතිංසමපරිච්‌ඡෙදෙ පන්‌නරසාධිකද්‌විසතගාථාතො (37, 215) පට්‌ඨාය බාත්‌තිංසාය ගාථාහි පකාසිතායෙව. කථං? –","எத்த² பன ட²த்வா ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ உப்பத்தி கதே²தப்³பா³, ஸா ச மஹாவங்ஸே (சூளவங்ஸோதிபி வோஹரிதே து³தியபா⁴கே³) ஸத்ததிங்ஸமபரிச்சே²தே³ பன்னரஸாதி⁴கத்³விஸதகா³தா²தோ (37, 215) பட்டா²ய பா³த்திங்ஸாய கா³தா²ஹி பகாஸிதாயேவ. கத²ங்? –","ఏత్థ పన ఠత్వా ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స ఉప్పత్తి కథేతబ్బా, సా చ మహావంసే (చూళవంసోతిపి వోహరితే దుతియభాగే) సత్తతింసమపరిచ్ఛేదే పన్నరసాధికద్విసతగాథాతో (౩౭, ౨౧౫) పట్ఠాయ బాత్తింసాయ గాథాహి పకాసితాయేవ. కథం? –","เอตฺถ ปน ฐตฺวา อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส อุปฺปตฺติ กเถตพฺพา, สา จ มหาวํเส (จูฬวํโสติปิ โวหริเต ทุติยภาเค) สตฺตติํสมปริจฺเฉเท ปนฺนรสาธิกทฺวิสตคาถาโต (๓๗, ๒๑๕) ปฏฺฐาย พาตฺติํสาย คาถาหิ ปกาสิตาเยวฯ กถํ? –","ཨེ་ཏྠ པ་ན ཋ་ཏྭཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཱ, སཱ ཙ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ (ཙཱུ་ལ༹་ཝཾ་སོ་ཏི་པི ཝོ་ཧ་རི་ཏེ དུ་ཏི་ཡ་བྷཱ་གེ) ས་ཏྟ་ཏིཾ་ས་མ་པ་རི་ཙྪེ་དེ པ་ནྣ་ར་སཱ་དྷི་ཀ་དྭི་ས་ཏ་གཱ་ཐཱ་ཏོ (༣༧, ༢༡༥) པ་ཊྛཱ་ཡ བཱ་ཏྟིཾ་སཱ་ཡ གཱ་ཐཱ་ཧི པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ཡེ་ཝ། ཀ་ཐཾ? –" 10,chapter,Mahāvaṃsa-buddhaghosakathā,မဟာဝံသ-ဗုဒ္ဓဃောသကထာ,মহাৰংস-বুদ্ধঘোসকথা,махаавам̣са-б̣уд̣̇д̇хагхосагат̇аа,महावंस-बुद्धघोसकथा,મહાવંસ-બુદ્ધઘોસકથા,ਮਹਾવਂਸ-ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਕਥਾ,មហាវំស-ពុទ្ធឃោសកថា,ಮಹಾವಂಸ-ಬುದ್ಧಘೋಸಕಥಾ,മഹാവംസ-ബുദ്ധഘോസകഥാ,මහාවංස-බුද්‌ධඝොසකථා,மஹாவங்ஸ-பு³த்³த⁴கோ⁴ஸகதா²,మహావంస-బుద్ధఘోసకథా,มหาวํส-พุทฺธโฆสกถา,མ་ཧཱ་ཝཾ་ས-བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཀ་ཐཱ 11,hangnum,215 .,၂၁၅ .,২১৫ .,215 .,२१५ .,૨૧૫ .,੨੧੫ .,២១៥ .,೨೧೫ .,൨൧൫ .,215 .,215 .,౨౧౫ .,๒๑๕ .,༢༡༥ . 12,gatha1,"Bodhimaṇḍasamīpa mhi, jāto brāhmaṇamāṇavo;",ဗောဓိမဏ္ဍသမီပ မှိ၊ ဇာတော ဗြာဟ္မဏမာဏဝေါ။,"বোধিমণ্ডসমীপ ম্হি, জাতো ব্রাহ্মণমাণৰো।","б̣од̇химан̣д̣асамийба мхи, ж̇аад̇о б̣раахман̣амаан̣аво;","बोधिमण्डसमीप म्हि, जातो ब्राह्मणमाणवो।","બોધિમણ્ડસમીપ મ્હિ, જાતો બ્રાહ્મણમાણવો;","ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਸਮੀਪ ਮ੍ਹਿ, ਜਾਤੋ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਮਾਣવੋ।","ពោធិមណ្ឌសមីប ម្ហិ, ជាតោ ព្រាហ្មណមាណវោ;","ಬೋಧಿಮಣ್ಡಸಮೀಪ ಮ್ಹಿ, ಜಾತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಾಣವೋ।","ബോധിമണ്ഡസമീപ മ്ഹി, ജാതോ ബ്രാഹ്മണമാണവോ;","බොධිමණ්‌ඩසමීප ම්‌හි, ජාතො බ්‍රාහ්‌මණමාණවො;","போ³தி⁴மண்ட³ஸமீப ம்ஹி, ஜாதோ ப்³ராஹ்மணமாணவோ;","బోధిమణ్డసమీప మ్హి, జాతో బ్రాహ్మణమాణవో;","โพธิมณฺฑสมีป มฺหิ, ชาโต พฺราหฺมณมาณโว;","བོ་དྷི་མ་ཎྜ་ས་མཱི་པ མྷི, ཛཱ་ཏོ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་མཱ་ཎ་ཝོ།" 13,gathalast,"Vijjā-sippa-kalā-vedī, tīsu vedesu pāragū.",ဝိဇ္ဇာ-သိပ္ပ-ကလာ-ဝေဒီ၊ တီသု ဝေဒေသု ပါရဂူ။,"ৰিজ্জা-সিপ্প-কলা-ৰেদী, তীসু ৰেদেসু পারগূ॥","виж̇ж̇аа-сибба-галаа-взд̣̇ий, д̇ийсу взд̣̇зсу баараг̇уу.","विज्‍जा-सिप्प-कला-वेदी, तीसु वेदेसु पारगू॥","વિજ્જા-સિપ્પ-કલા-વેદી, તીસુ વેદેસુ પારગૂ.","વਿਜ੍ਜਾ-ਸਿਪ੍ਪ-ਕਲਾ-વੇਦੀ, ਤੀਸੁ વੇਦੇਸੁ ਪਾਰਗੂ॥","វិជ្ជា-សិប្ប-កលា-វេទី, តីសុ វេទេសុ បារគូ។","ವಿಜ್ಜಾ-ಸಿಪ್ಪ-ಕಲಾ-ವೇದೀ, ತೀಸು ವೇದೇಸು ಪಾರಗೂ॥","വിജ്ജാ-സിപ്പ-കലാ-വേദീ, തീസു വേദേസു പാരഗൂ.","විජ්‌ජා-සිප්‌ප-කලා-වෙදී, තීසු වෙදෙසු පාරගූ.","விஜ்ஜா-ஸிப்ப-கலா-வேதீ³, தீஸு வேதே³ஸு பாரகூ³.","విజ్జా-సిప్ప-కలా-వేదీ, తీసు వేదేసు పారగూ.","วิชฺชา-สิปฺป-กลา-เวที, ตีสุ เวเทสุ ปารคูฯ","ཝི་ཛྫཱ-སི་པྤ-ཀ་ལཱ-ཝེ་དཱི, ཏཱི་སུ ཝེ་དེ་སུ པཱ་ར་གཱུ༎" 14,hangnum,216 .,၂၁၆ .,২১৬ .,216 .,२१६ .,૨૧૬ .,੨੧੬ .,២១៦ .,೨೧೬ .,൨൧൬ .,216 .,216 .,౨౧౬ .,๒๑๖ .,༢༡༦ . 15,gatha1,"Sammā viññātasamayo, sabbavādavisārado;",သမ္မာ ဝိညာတသမယော၊ သဗ္ဗဝါဒဝိသာရဒော။,"সম্মা ৰিঞ্ঞাতসমযো, সব্বৰাদৰিসারদো।","саммаа вин̃н̃аад̇асамаяо, саб̣б̣аваад̣̇ависаарад̣̇о;","सम्मा विञ्‍ञातसमयो, सब्बवादविसारदो।","સમ્મા વિઞ્ઞાતસમયો, સબ્બવાદવિસારદો;","ਸਮ੍ਮਾ વਿਞ੍ਞਾਤਸਮਯੋ, ਸਬ੍ਬવਾਦવਿਸਾਰਦੋ।","សម្មា វិញ្ញាតសមយោ, សព្ពវាទវិសារទោ;","ಸಮ್ಮಾ ವಿಞ್ಞಾತಸಮಯೋ, ಸಬ್ಬವಾದವಿಸಾರದೋ।","സമ്മാ വിഞ്ഞാതസമയോ, സബ്ബവാദവിസാരദോ;","සම්‌මා විඤ්‌ඤාතසමයො, සබ්‌බවාදවිසාරදො;","ஸம்மா விஞ்ஞாதஸமயோ, ஸப்³ப³வாத³விஸாரதோ³;","సమ్మా విఞ్ఞాతసమయో, సబ్బవాదవిసారదో;","สมฺมา วิญฺญาตสมโย, สพฺพวาทวิสารโท;","ས་མྨཱ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་ས་མ་ཡོ, ས་བྦ་ཝཱ་ད་ཝི་སཱ་ར་དོ།" 16,gathalast,"Vādatthī jambudīpamhi, āhiṇḍanto pavādiko.",ဝါဒတ္ထီ ဇမ္ဗုဒီပမှိ၊ အာဟိဏ္ဍန္တော ပဝါဒိကော။,"ৰাদত্থী জম্বুদীপম্হি, আহিণ্ডন্তো পৰাদিকো॥","ваад̣̇ад̇т̇ий ж̇амб̣уд̣̇ийбамхи, аахин̣д̣анд̇о баваад̣̇иго.","वादत्थी जम्बुदीपम्हि, आहिण्डन्तो पवादिको॥","વાદત્થી જમ્બુદીપમ્હિ, આહિણ્ડન્તો પવાદિકો.","વਾਦਤ੍ਥੀ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਮ੍ਹਿ, ਆਹਿਣ੍ਡਨ੍ਤੋ ਪવਾਦਿਕੋ॥","វាទត្ថី ជម្ពុទីបម្ហិ, អាហិណ្ឌន្តោ បវាទិកោ។","ವಾದತ್ಥೀ ಜಮ್ಬುದೀಪಮ್ಹಿ, ಆಹಿಣ್ಡನ್ತೋ ಪವಾದಿಕೋ॥","വാദത്ഥീ ജമ്ബുദീപമ്ഹി, ആഹിണ്ഡന്തോ പവാദികോ.","වාදත්‌ථී ජම්‌බුදීපම්‌හි, ආහිණ්‌ඩන්‌තො පවාදිකො.","வாத³த்தீ² ஜம்பு³தீ³பம்ஹி, ஆஹிண்ட³ந்தோ பவாதி³கோ.","వాదత్థీ జమ్బుదీపమ్హి, ఆహిణ్డన్తో పవాదికో.","วาทตฺถี ชมฺพุทีปมฺหิ, อาหิณฺฑนฺโต ปวาทิโกฯ","ཝཱ་ད་ཏྠཱི ཛ་མྦུ་དཱི་པ་མྷི, ཨཱ་ཧི་ཎྜ་ནྟོ པ་ཝཱ་དི་ཀོ༎" 17,hangnum,217 .,၂၁၇ .,২১৭ .,217 .,२१७ .,૨૧૭ .,੨੧੭ .,២១៧ .,೨೧೭ .,൨൧൭ .,217 .,217 .,౨౧౭ .,๒๑๗ .,༢༡༧ . 18,gatha1,"Vihārameka’māgamma, rattiṃ pātañjalīmataṃ;",ဝိဟာရမေက’မာဂမ္မ၊ ရတ္တိံ ပါတဉ္ဇလီမတံ။,"ৰিহারমেক’মাগম্ম, রত্তিং পাতঞ্জলীমতং।","вихаарамзга’мааг̇амма, рад̇д̇им̣ баад̇ан̃ж̇алиймад̇ам̣;","विहारमेक’मागम्म, रत्तिं पातञ्‍जलीमतं।","વિહારમેક’માગમ્મ, રત્તિં પાતઞ્જલીમતં;","વਿਹਾਰਮੇਕ’ਮਾਗਮ੍ਮ, ਰਤ੍ਤਿਂ ਪਾਤਞ੍ਜਲੀਮਤਂ।","វិហារមេក’មាគម្ម, រត្តិំ បាតញ្ជលីមតំ;","ವಿಹಾರಮೇಕ’ಮಾಗಮ್ಮ, ರತ್ತಿಂ ಪಾತಞ್ಜಲೀಮತಂ।","വിഹാരമേക’മാഗമ്മ, രത്തിം പാതഞ്ജലീമതം;","විහාරමෙක’මාගම්‌ම, රත්‌තිං පාතඤ්‌ජලීමතං;","விஹாரமேக’மாக³ம்ம, ரத்திங் பாதஞ்ஜலீமதங்;","విహారమేక’మాగమ్మ, రత్తిం పాతఞ్జలీమతం;","วิหารเมก’มาคมฺม, รตฺติํ ปาตญฺชลีมตํ;","ཝི་ཧཱ་ར་མེ་ཀ’མཱ་ག་མྨ, ར་ཏྟིཾ པཱ་ཏ་ཉྫ་ལཱི་མ་ཏཾ།" 19,gathalast,Parivatteti sampuṇṇa-padaṃ suparimaṇḍalaṃ.,ပရိဝတ္တေတိ သမ္ပုဏ္ဏ-ပဒံ သုပရိမဏ္ဍလံ။,পরিৰত্তেতি সম্পুণ্ণ-পদং সুপরিমণ্ডলং॥,баривад̇д̇зд̇и самбун̣н̣а-бад̣̇ам̣ субариман̣д̣алам̣.,परिवत्तेति सम्पुण्ण-पदं सुपरिमण्डलं॥,પરિવત્તેતિ સમ્પુણ્ણ-પદં સુપરિમણ્ડલં.,ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤਿ ਸਮ੍ਪੁਣ੍ਣ-ਪਦਂ ਸੁਪਰਿਮਣ੍ਡਲਂ॥,បរិវត្តេតិ សម្បុណ្ណ-បទំ សុបរិមណ្ឌលំ។,ಪರಿವತ್ತೇತಿ ಸಮ್ಪುಣ್ಣ-ಪದಂ ಸುಪರಿಮಣ್ಡಲಂ॥,പരിവത്തേതി സമ്പുണ്ണ-പദം സുപരിമണ്ഡലം.,පරිවත්‌තෙති සම්‌පුණ්‌ණ-පදං සුපරිමණ්‌ඩලං.,பரிவத்தேதி ஸம்புண்ண-பத³ங் ஸுபரிமண்ட³லங்.,పరివత్తేతి సమ్పుణ్ణ-పదం సుపరిమణ్డలం.,ปริวตฺเตติ สมฺปุณฺณ-ปทํ สุปริมณฺฑลํฯ,པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏི ས་མྤུ་ཎྞ-པ་དཾ སུ་པ་རི་མ་ཎྜ་ལཾ༎ 20,hangnum,218 .,၂၁၈ .,২১৮ .,218 .,२१८ .,૨૧૮ .,੨੧੮ .,២១៨ .,೨೧೮ .,൨൧൮ .,218 .,218 .,౨౧౮ .,๒๑๘ .,༢༡༨ . 21,gatha1,"Tattheko revato nāma, mahāthero vijāniya;",တတ္ထေကော ရေဝတော နာမ၊ မဟာထေရော ဝိဇာနိယ။,"তত্থেকো রেৰতো নাম, মহাথেরো ৰিজানিয।","д̇ад̇т̇зго рзвад̇о наама, махаат̇зро виж̇аанияа;","तत्थेको रेवतो नाम, महाथेरो विजानिय।","તત્થેકો રેવતો નામ, મહાથેરો વિજાનિય;","ਤਤ੍ਥੇਕੋ ਰੇવਤੋ ਨਾਮ, ਮਹਾਥੇਰੋ વਿਜਾਨਿਯ।","តត្ថេកោ រេវតោ នាម, មហាថេរោ វិជានិយ;","ತತ್ಥೇಕೋ ರೇವತೋ ನಾಮ, ಮಹಾಥೇರೋ ವಿಜಾನಿಯ।","തത്ഥേകോ രേവതോ നാമ, മഹാഥേരോ വിജാനിയ;","තත්‌ථෙකො රෙවතො නාම, මහාථෙරො විජානිය;","தத்தே²கோ ரேவதோ நாம, மஹாதே²ரோ விஜானிய;","తత్థేకో రేవతో నామ, మహాథేరో విజానియ;","ตตฺเถโก เรวโต นาม, มหาเถโร วิชานิย;","ཏ་ཏྠེ་ཀོ རེ་ཝ་ཏོ ནཱ་མ, མ་ཧཱ་ཐེ་རོ ཝི་ཛཱ་ནི་ཡ།" 22,gathalast,"‘‘Mahāpañño ayaṃ satto, dametuṃ vaṭṭatī’’ti, so.",‘‘မဟာပညော အယံ သတ္တော၊ ဒမေတုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ၊ သော။,"‘‘মহাপঞ্ঞো অযং সত্তো, দমেতুং ৰট্টতী’’তি, সো॥","‘‘махаабан̃н̃о аяам̣ сад̇д̇о, д̣̇амзд̇ум̣ ваддад̇ий’’д̇и, со.","‘‘महापञ्‍ञो अयं सत्तो, दमेतुं वट्टती’’ति, सो॥","‘‘મહાપઞ્ઞો અયં સત્તો, દમેતું વટ્ટતી’’તિ, સો.","‘‘ਮਹਾਪਞ੍ਞੋ ਅਯਂ ਸਤ੍ਤੋ, ਦਮੇਤੁਂ વਟ੍ਟਤੀ’’ਤਿ, ਸੋ॥","‘‘មហាបញ្ញោ អយំ សត្តោ, ទមេតុំ វដ្ដតី’’តិ, សោ។","‘‘ಮಹಾಪಞ್ಞೋ ಅಯಂ ಸತ್ತೋ, ದಮೇತುಂ ವಟ್ಟತೀ’’ತಿ, ಸೋ॥","‘‘മഹാപഞ്ഞോ അയം സത്തോ, ദമേതും വട്ടതീ’’തി, സോ.","‘‘මහාපඤ්‌ඤො අයං සත්‌තො, දමෙතුං වට්‌ටතී’’ති, සො.","‘‘மஹாபஞ்ஞோ அயங் ஸத்தோ, த³மேதுங் வட்டதீ’’தி, ஸோ.","‘‘మహాపఞ్ఞో అయం సత్తో, దమేతుం వట్టతీ’’తి, సో.","‘‘มหาปญฺโญ อยํ สตฺโต, ทเมตุํ วฏฺฏตี’’ติ, โสฯ","‘‘མ་ཧཱ་པ་ཉྙོ ཨ་ཡཾ ས་ཏྟོ, ད་མེ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏཱི’’ཏི, སོ༎" 23,hangnum,219 .,၂၁၉ .,২১৯ .,219 .,२१९ .,૨૧૯ .,੨੧੯ .,២១៩ .,೨೧೯ .,൨൧൯ .,219 .,219 .,౨౧౯ .,๒๑๙ .,༢༡༩ . 24,gatha1,"‘‘Ko nu gadrabharāvena, viravanto’’ti abravi;",‘‘ကော နု ဂဒြဘရာဝေန၊ ဝိရဝန္တော’’တိ အဗြဝိ။,"‘‘কো নু গদ্রভরাৰেন, ৰিরৰন্তো’’তি অব্রৰি।","‘‘го ну г̇ад̣̇рабхараавзна, вираванд̇о’’д̇и аб̣рави;","‘‘को नु गद्रभरावेन, विरवन्तो’’ति अब्रवि।","‘‘કો નુ ગદ્રભરાવેન, વિરવન્તો’’તિ અબ્રવિ;","‘‘ਕੋ ਨੁ ਗਦ੍ਰਭਰਾવੇਨ, વਿਰવਨ੍ਤੋ’’ਤਿ ਅਬ੍ਰવਿ।","‘‘កោ នុ គទ្រភរាវេន, វិរវន្តោ’’តិ អព្រវិ;","‘‘ಕೋ ನು ಗದ್ರಭರಾವೇನ, ವಿರವನ್ತೋ’’ತಿ ಅಬ್ರವಿ।","‘‘കോ നു ഗദ്രഭരാവേന, വിരവന്തോ’’തി അബ്രവി;","‘‘කො නු ගද්‍රභරාවෙන, විරවන්‌තො’’ති අබ්‍රවි;","‘‘கோ நு க³த்³ரப⁴ராவேன, விரவந்தோ’’தி அப்³ரவி;","‘‘కో ను గద్రభరావేన, విరవన్తో’’తి అబ్రవి;","‘‘โก นุ คทฺรภราเวน, วิรวนฺโต’’ติ อพฺรวิ;","‘‘ཀོ ནུ ག་དྲ་བྷ་རཱ་ཝེ་ན, ཝི་ར་ཝ་ནྟོ’’ཏི ཨ་བྲ་ཝི།" 25,gathalast,"‘‘Gadrabhānaṃ rave atthaṃ, kiṃ jānāsī’’ti āha taṃ.",‘‘ဂဒြဘာနံ ရဝေ အတ္ထံ၊ ကိံ ဇာနာသီ’’တိ အာဟ တံ။,"‘‘গদ্রভানং রৰে অত্থং, কিং জানাসী’’তি আহ তং॥","‘‘г̇ад̣̇рабхаанам̣ равз ад̇т̇ам̣, гим̣ ж̇аанаасий’’д̇и ааха д̇ам̣.","‘‘गद्रभानं रवे अत्थं, किं जानासी’’ति आह तं॥","‘‘ગદ્રભાનં રવે અત્થં, કિં જાનાસી’’તિ આહ તં.","‘‘ਗਦ੍ਰਭਾਨਂ ਰવੇ ਅਤ੍ਥਂ, ਕਿਂ ਜਾਨਾਸੀ’’ਤਿ ਆਹ ਤਂ॥","‘‘គទ្រភានំ រវេ អត្ថំ, កិំ ជានាសី’’តិ អាហ តំ។","‘‘ಗದ್ರಭಾನಂ ರವೇ ಅತ್ಥಂ, ಕಿಂ ಜಾನಾಸೀ’’ತಿ ಆಹ ತಂ॥","‘‘ഗദ്രഭാനം രവേ അത്ഥം, കിം ജാനാസീ’’തി ആഹ തം.","‘‘ගද්‍රභානං රවෙ අත්‌ථං, කිං ජානාසී’’ති ආහ තං.","‘‘க³த்³ரபா⁴னங் ரவே அத்த²ங், கிங் ஜானாஸீ’’தி ஆஹ தங்.","‘‘గద్రభానం రవే అత్థం, కిం జానాసీ’’తి ఆహ తం.","‘‘คทฺรภานํ รเว อตฺถํ, กิํ ชานาสี’’ติ อาห ตํฯ","‘‘ག་དྲ་བྷཱ་ནཾ ར་ཝེ ཨ་ཏྠཾ, ཀིཾ ཛཱ་ནཱ་སཱི’’ཏི ཨཱ་ཧ ཏཾ༎" 26,hangnum,220 .,၂၂၀ .,২২০ .,220 .,२२० .,૨૨૦ .,੨੨੦ .,២២០ .,೨೨೦ .,൨൨൦ .,220 .,220 .,౨౨౦ .,๒๒๐ .,༢༢༠ . 27,gatha1,"‘‘Ahaṃ jāne’’ti vutto so, otāresi sakaṃ mataṃ;",‘‘အဟံ ဇာနေ’’တိ ဝုတ္တော သော၊ ဩတာရေသိ သကံ မတံ။,"‘‘অহং জানে’’তি ৰুত্তো সো, ওতারেসি সকং মতং।","‘‘ахам̣ ж̇аанз’’д̇и вуд̇д̇о со, од̇аарзси сагам̣ мад̇ам̣;","‘‘अहं जाने’’ति वुत्तो सो, ओतारेसि सकं मतं।","‘‘અહં જાને’’તિ વુત્તો સો, ઓતારેસિ સકં મતં;","‘‘ਅਹਂ ਜਾਨੇ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਸੋ, ਓਤਾਰੇਸਿ ਸਕਂ ਮਤਂ।","‘‘អហំ ជានេ’’តិ វុត្តោ សោ, ឱតារេសិ សកំ មតំ;","‘‘ಅಹಂ ಜಾನೇ’’ತಿ ವುತ್ತೋ ಸೋ, ಓತಾರೇಸಿ ಸಕಂ ಮತಂ।","‘‘അഹം ജാനേ’’തി വുത്തോ സോ, ഓതാരേസി സകം മതം;","‘‘අහං ජානෙ’’ති වුත්‌තො සො, ඔතාරෙසි සකං මතං;","‘‘அஹங் ஜானே’’தி வுத்தோ ஸோ, ஓதாரேஸி ஸகங் மதங்;","‘‘అహం జానే’’తి వుత్తో సో, ఓతారేసి సకం మతం;","‘‘อหํ ชาเน’’ติ วุตฺโต โส, โอตาเรสิ สกํ มตํ;","‘‘ཨ་ཧཾ ཛཱ་ནེ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ སོ, ཨོ་ཏཱ་རེ་སི ས་ཀཾ མ་ཏཾ།" 28,gathalast,"Puṭṭhaṃ puṭṭhaṃ viyākāsi, viraddhampi ca dassayi.",ပုဋ္ဌံ ပုဋ္ဌံ ဝိယာကာသိ၊ ဝိရဒ္ဓမ္ပိ စ ဒဿယိ။,"পুট্ঠং পুট্ঠং ৰিযাকাসি, ৰিরদ্ধম্পি চ দস্সযি॥","будтам̣ будтам̣ вияаагааси, вирад̣̇д̇хамби жа д̣̇ассаяи.","पुट्ठं पुट्ठं वियाकासि, विरद्धम्पि च दस्सयि॥","પુટ્ઠં પુટ્ઠં વિયાકાસિ, વિરદ્ધમ્પિ ચ દસ્સયિ.","ਪੁਟ੍ਠਂ ਪੁਟ੍ਠਂ વਿਯਾਕਾਸਿ, વਿਰਦ੍ਧਮ੍ਪਿ ਚ ਦਸ੍ਸਯਿ॥","បុដ្ឋំ បុដ្ឋំ វិយាកាសិ, វិរទ្ធម្បិ ច ទស្សយិ។","ಪುಟ್ಠಂ ಪುಟ್ಠಂ ವಿಯಾಕಾಸಿ, ವಿರದ್ಧಮ್ಪಿ ಚ ದಸ್ಸಯಿ॥","പുട്ഠം പുട്ഠം വിയാകാസി, വിരദ്ധമ്പി ച ദസ്സയി.","පුට්‌ඨං පුට්‌ඨං වියාකාසි, විරද්‌ධම්‌පි ච දස්‌සයි.","புட்ட²ங் புட்ட²ங் வியாகாஸி, விரத்³த⁴ம்பி ச த³ஸ்ஸயி.","పుట్ఠం పుట్ఠం వియాకాసి, విరద్ధమ్పి చ దస్సయి.","ปุฏฺฐํ ปุฏฺฐํ วิยากาสิ, วิรทฺธมฺปิ จ ทสฺสยิฯ","པུ་ཊྛཾ པུ་ཊྛཾ ཝི་ཡཱ་ཀཱ་སི, ཝི་ར་དྡྷ་མྤི ཙ ད་སྶ་ཡི༎" 29,hangnum,221 .,၂၂၁ .,২২১ .,221 .,२२१ .,૨૨૧ .,੨੨੧ .,២២១ .,೨೨೧ .,൨൨൧ .,221 .,221 .,౨౨౧ .,๒๒๑ .,༢༢༡ . 30,gatha1,‘‘Tena hi tvaṃ sakaṃ vāda-motārehī’’ti codito;,‘‘တေန ဟိ တွံ သကံ ဝါဒ-မောတာရေဟီ’’တိ စောဒိတော။,‘‘তেন হি ত্ৰং সকং ৰাদ-মোতারেহী’’তি চোদিতো।,‘‘д̇зна хи д̇вам̣ сагам̣ ваад̣̇а-мод̇аарзхий’’д̇и жод̣̇ид̇о;,‘‘तेन हि त्वं सकं वाद-मोतारेही’’ति चोदितो।,‘‘તેન હિ ત્વં સકં વાદ-મોતારેહી’’તિ ચોદિતો;,‘‘ਤੇਨ ਹਿ ਤ੍વਂ ਸਕਂ વਾਦ-ਮੋਤਾਰੇਹੀ’’ਤਿ ਚੋਦਿਤੋ।,‘‘តេន ហិ ត្វំ សកំ វាទ-មោតារេហី’’តិ ចោទិតោ;,‘‘ತೇನ ಹಿ ತ್ವಂ ಸಕಂ ವಾದ-ಮೋತಾರೇಹೀ’’ತಿ ಚೋದಿತೋ।,‘‘തേന ഹി ത്വം സകം വാദ-മോതാരേഹീ’’തി ചോദിതോ;,‘‘තෙන හි ත්‌වං සකං වාද-මොතාරෙහී’’ති චොදිතො;,‘‘தேன ஹி த்வங் ஸகங் வாத³-மோதாரேஹீ’’தி சோதி³தோ;,‘‘తేన హి త్వం సకం వాద-మోతారేహీ’’తి చోదితో;,‘‘เตน หิ ตฺวํ สกํ วาท-โมตาเรหี’’ติ โจทิโต;,‘‘ཏེ་ན ཧི ཏྭཾ ས་ཀཾ ཝཱ་ད-མོ་ཏཱ་རེ་ཧཱི’’ཏི ཙོ་དི་ཏོ། 31,gathalast,"Pāḷi’māhā’bhidhammassa, attha’massa na so’dhigā.",ပါဠိ’မာဟာ’ဘိဓမ္မဿ၊ အတ္ထ’မဿ န သော’ဓိဂါ။,"পাল়ি’মাহা’ভিধম্মস্স, অত্থ’মস্স ন সো’ধিগা॥","баал̣и’маахаа’бхид̇хаммасса, ад̇т̇а’масса на со’д̇хиг̇аа.","पाळि’माहा’भिधम्मस्स, अत्थ’मस्स न सो’धिगा॥","પાળિ’માહા’ભિધમ્મસ્સ, અત્થ’મસ્સ ન સો’ધિગા.","ਪਾਲ਼ਿ’ਮਾਹਾ’ਭਿਧਮ੍ਮਸ੍ਸ, ਅਤ੍ਥ’ਮਸ੍ਸ ਨ ਸੋ’ਧਿਗਾ॥","បាឡិ’មាហា’ភិធម្មស្ស, អត្ថ’មស្ស ន សោ’ធិគា។","ಪಾಳಿ’ಮಾಹಾ’ಭಿಧಮ್ಮಸ್ಸ, ಅತ್ಥ’ಮಸ್ಸ ನ ಸೋ’ಧಿಗಾ॥","പാളി’മാഹാ’ഭിധമ്മസ്സ, അത്ഥ’മസ്സ ന സോ’ധിഗാ.","පාළි’මාහා’භිධම්‌මස්‌ස, අත්‌ථ’මස්‌ස න සො’ධිගා.","பாளி’மாஹா’பி⁴த⁴ம்மஸ்ஸ, அத்த²’மஸ்ஸ ந ஸோ’தி⁴கா³.","పాళి’మాహా’భిధమ్మస్స, అత్థ’మస్స న సో’ధిగా.","ปาฬิ’มาหา’ภิธมฺมสฺส, อตฺถ’มสฺส น โส’ธิคาฯ","པཱ་ལི༹’མཱ་ཧཱ’བྷི་དྷ་མྨ་སྶ, ཨ་ཏྠ’མ་སྶ ན སོ’དྷི་གཱ༎" 32,hangnum,222 .,၂၂၂ .,২২২ .,222 .,२२२ .,૨૨૨ .,੨੨੨ .,២២២ .,೨೨೨ .,൨൨൨ .,222 .,222 .,౨౨౨ .,๒๒๒ .,༢༢༢ . 33,gatha1,"Āha‘‘kasse’sa manto’’ti,‘‘buddhamanto’’ti so’bravi;",အာဟ‘‘ကဿေ’သ မန္တော’’တိ၊‘‘ဗုဒ္ဓမန္တော’’တိ သော’ဗြဝိ။,"আহ‘‘কস্সে’স মন্তো’’তি,‘‘বুদ্ধমন্তো’’তি সো’ব্রৰি।","ааха‘‘гассз’са манд̇о’’д̇и,‘‘б̣уд̣̇д̇хаманд̇о’’д̇и со’б̣рави;","आह‘‘कस्से’स मन्तो’’ति,‘‘बुद्धमन्तो’’ति सो’ब्रवि।","આહ‘‘કસ્સે’સ મન્તો’’તિ,‘‘બુદ્ધમન્તો’’તિ સો’બ્રવિ;","ਆਹ‘‘ਕਸ੍ਸੇ’ਸ ਮਨ੍ਤੋ’’ਤਿ,‘‘ਬੁਦ੍ਧਮਨ੍ਤੋ’’ਤਿ ਸੋ’ਬ੍ਰવਿ।","អាហ‘‘កស្សេ’ស មន្តោ’’តិ,‘‘ពុទ្ធមន្តោ’’តិ សោ’ព្រវិ;","ಆಹ‘‘ಕಸ್ಸೇ’ಸ ಮನ್ತೋ’’ತಿ,‘‘ಬುದ್ಧಮನ್ತೋ’’ತಿ ಸೋ’ಬ್ರವಿ।","ആഹ‘‘കസ്സേ’സ മന്തോ’’തി,‘‘ബുദ്ധമന്തോ’’തി സോ’ബ്രവി;","ආහ‘‘කස්‌සෙ’ස මන්‌තො’’ති,‘‘බුද්‌ධමන්‌තො’’ති සො’බ්‍රවි;","ஆஹ‘‘கஸ்ஸே’ஸ மந்தோ’’தி,‘‘பு³த்³த⁴மந்தோ’’தி ஸோ’ப்³ரவி;","ఆహ‘‘కస్సే’స మన్తో’’తి,‘‘బుద్ధమన్తో’’తి సో’బ్రవి;","อาห‘‘กสฺเส’ส มนฺโต’’ติ,‘‘พุทฺธมนฺโต’’ติ โส’พฺรวิ;","ཨཱ་ཧ‘‘ཀ་སྶེ’ས མ་ནྟོ’’ཏི,‘‘བུ་དྡྷ་མ་ནྟོ’’ཏི སོ’བྲ་ཝི།" 34,gathalast,"‘‘Dehi metaṃ’’ti vutte hi, ‘‘gaṇha pabbajja taṃ’’iti.",‘‘ဒေဟိ မေတံ’’တိ ဝုတ္တေ ဟိ၊ ‘‘ဂဏှ ပဗ္ဗဇ္ဇ တံ’’ဣတိ။,"‘‘দেহি মেতং’’তি ৰুত্তে হি, ‘‘গণ্হ পব্বজ্জ তং’’ইতি॥","‘‘д̣̇зхи мзд̇ам̣’’д̇и вуд̇д̇з хи, ‘‘г̇ан̣ха баб̣б̣аж̇ж̇а д̇ам̣’’ид̇и.","‘‘देहि मेतं’’ति वुत्ते हि, ‘‘गण्ह पब्बज्‍ज तं’’इति॥","‘‘દેહિ મેતં’’તિ વુત્તે હિ, ‘‘ગણ્હ પબ્બજ્જ તં’’ઇતિ.","‘‘ਦੇਹਿ ਮੇਤਂ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਹਿ, ‘‘ਗਣ੍ਹ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜ ਤਂ’’ਇਤਿ॥","‘‘ទេហិ មេតំ’’តិ វុត្តេ ហិ, ‘‘គណ្ហ បព្ពជ្ជ តំ’’ឥតិ។","‘‘ದೇಹಿ ಮೇತಂ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಹಿ, ‘‘ಗಣ್ಹ ಪಬ್ಬಜ್ಜ ತಂ’’ಇತಿ॥","‘‘ദേഹി മേതം’’തി വുത്തേ ഹി, ‘‘ഗണ്ഹ പബ്ബജ്ജ തം’’ഇതി.","‘‘දෙහි මෙතං’’ති වුත්‌තෙ හි, ‘‘ගණ්‌හ පබ්‌බජ්‌ජ තං’’ඉති.","‘‘தே³ஹி மேதங்’’தி வுத்தே ஹி, ‘‘க³ண்ஹ பப்³ப³ஜ்ஜ தங்’’இதி.","‘‘దేహి మేతం’’తి వుత్తే హి, ‘‘గణ్హ పబ్బజ్జ తం’’ఇతి.","‘‘เทหิ เมตํ’’ติ วุตฺเต หิ, ‘‘คณฺห ปพฺพชฺช ตํ’’อิติฯ","‘‘དེ་ཧི མེ་ཏཾ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཧི, ‘‘ག་ཎྷ པ་བྦ་ཛྫ ཏཾ’’ཨི་ཏི༎" 35,hangnum,223 .,၂၂၃ .,২২৩ .,223 .,२२३ .,૨૨૩ .,੨੨੩ .,២២៣ .,೨೨೩ .,൨൨൩ .,223 .,223 .,౨౨౩ .,๒๒๓ .,༢༢༣ . 36,gatha1,"Mantatthī pabbajitvā so, uggaṇhi piṭakattayaṃ;",မန္တတ္ထီ ပဗ္ဗဇိတွာ သော၊ ဥဂ္ဂဏှိ ပိဋကတ္တယံ။,"মন্তত্থী পব্বজিত্ৰা সো, উগ্গণ্হি পিটকত্তযং।","манд̇ад̇т̇ий баб̣б̣аж̇ид̇ваа со, уг̇г̇ан̣хи бидагад̇д̇аяам̣;","मन्तत्थी पब्बजित्वा सो, उग्गण्हि पिटकत्तयं।","મન્તત્થી પબ્બજિત્વા સો, ઉગ્ગણ્હિ પિટકત્તયં;","ਮਨ੍ਤਤ੍ਥੀ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਸੋ, ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਂ।","មន្តត្ថី បព្ពជិត្វា សោ, ឧគ្គណ្ហិ បិដកត្តយំ;","ಮನ್ತತ್ಥೀ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಸೋ, ಉಗ್ಗಣ್ಹಿ ಪಿಟಕತ್ತಯಂ।","മന്തത്ഥീ പബ്ബജിത്വാ സോ, ഉഗ്ഗണ്ഹി പിടകത്തയം;","මන්‌තත්‌ථී පබ්‌බජිත්‌වා සො, උග්‌ගණ්‌හි පිටකත්‌තයං;","மந்தத்தீ² பப்³ப³ஜித்வா ஸோ, உக்³க³ண்ஹி பிடகத்தயங்;","మన్తత్థీ పబ్బజిత్వా సో, ఉగ్గణ్హి పిటకత్తయం;","มนฺตตฺถี ปพฺพชิตฺวา โส, อุคฺคณฺหิ ปิฏกตฺตยํ;","མ་ནྟ་ཏྠཱི པ་བྦ་ཛི་ཏྭཱ སོ, ཨུ་གྒ་ཎྷི པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡཾ།" 37,gathalast,"Ekāyano ayaṃ maggo, iti pacchā ta’maggahi.",ဧကာယနော အယံ မဂ္ဂေါ၊ ဣတိ ပစ္ဆာ တ’မဂ္ဂဟိ။,"একাযনো অযং মগ্গো, ইতি পচ্ছা ত’মগ্গহি॥","згааяано аяам̣ маг̇г̇о, ид̇и бажчаа д̇а’маг̇г̇ахи.","एकायनो अयं मग्गो, इति पच्छा त’मग्गहि॥","એકાયનો અયં મગ્ગો, ઇતિ પચ્છા ત’મગ્ગહિ.","ਏਕਾਯਨੋ ਅਯਂ ਮਗ੍ਗੋ, ਇਤਿ ਪਚ੍ਛਾ ਤ’ਮਗ੍ਗਹਿ॥","ឯកាយនោ អយំ មគ្គោ, ឥតិ បច្ឆា ត’មគ្គហិ។","ಏಕಾಯನೋ ಅಯಂ ಮಗ್ಗೋ, ಇತಿ ಪಚ್ಛಾ ತ’ಮಗ್ಗಹಿ॥","ഏകായനോ അയം മഗ്ഗോ, ഇതി പച്ഛാ ത’മഗ്ഗഹി.","එකායනො අයං මග්‌ගො, ඉති පච්‌ඡා ත’මග්‌ගහි.","ஏகாயனோ அயங் மக்³கோ³, இதி பச்சா² த’மக்³க³ஹி.","ఏకాయనో అయం మగ్గో, ఇతి పచ్ఛా త’మగ్గహి.","เอกายโน อยํ มคฺโค, อิติ ปจฺฉา ต’มคฺคหิฯ","ཨེ་ཀཱ་ཡ་ནོ ཨ་ཡཾ མ་གྒོ, ཨི་ཏི པ་ཙྪཱ ཏ’མ་གྒ་ཧི༎" 38,hangnum,224 .,၂၂၄ .,২২৪ .,224 .,२२४ .,૨૨૪ .,੨੨੪ .,២២៤ .,೨೨೪ .,൨൨൪ .,224 .,224 .,౨౨౪ .,๒๒๔ .,༢༢༤ . 39,gatha1,Buddhassa viya gambhīra-ghosattā naṃ viyākaruṃ;,ဗုဒ္ဓဿ ဝိယ ဂမ္ဘီရ-ဃောသတ္တာ နံ ဝိယာကရုံ။,বুদ্ধস্স ৰিয গম্ভীর-ঘোসত্তা নং ৰিযাকরুং।,б̣уд̣̇д̇хасса вияа г̇амбхийра-гхосад̇д̇аа нам̣ вияаагарум̣;,बुद्धस्स विय गम्भीर-घोसत्ता नं वियाकरुं।,બુદ્ધસ્સ વિય ગમ્ભીર-ઘોસત્તા નં વિયાકરું;,ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ વਿਯ ਗਮ੍ਭੀਰ-ਘੋਸਤ੍ਤਾ ਨਂ વਿਯਾਕਰੁਂ।,ពុទ្ធស្ស វិយ គម្ភីរ-ឃោសត្តា នំ វិយាករុំ;,ಬುದ್ಧಸ್ಸ ವಿಯ ಗಮ್ಭೀರ-ಘೋಸತ್ತಾ ನಂ ವಿಯಾಕರುಂ।,ബുദ്ധസ്സ വിയ ഗമ്ഭീര-ഘോസത്താ നം വിയാകരും;,බුද්‌ධස්‌ස විය ගම්‌භීර-ඝොසත්‌තා නං වියාකරුං;,பு³த்³த⁴ஸ்ஸ விய க³ம்பீ⁴ர-கோ⁴ஸத்தா நங் வியாகருங்;,బుద్ధస్స వియ గమ్భీర-ఘోసత్తా నం వియాకరుం;,พุทฺธสฺส วิย คมฺภีร-โฆสตฺตา นํ วิยากรุํ;,བུ་དྡྷ་སྶ ཝི་ཡ ག་མྦྷཱི་ར-གྷོ་ས་ཏྟཱ ནཾ ཝི་ཡཱ་ཀ་རུཾ། 40,gathalast,"Buddhaghoso ti ghoso hi, buddho viya mahītale.",ဗုဒ္ဓဃောသော တိ ဃောသော ဟိ၊ ဗုဒ္ဓေါ ဝိယ မဟီတလေ။,"বুদ্ধঘোসো তি ঘোসো হি, বুদ্ধো ৰিয মহীতলে॥","б̣уд̣̇д̇хагхосо д̇и гхосо хи, б̣уд̣̇д̇хо вияа махийд̇алз.","बुद्धघोसो ति घोसो हि, बुद्धो विय महीतले॥","બુદ્ધઘોસો તિ ઘોસો હિ, બુદ્ધો વિય મહીતલે.","ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤਿ ਘੋਸੋ ਹਿ, ਬੁਦ੍ਧੋ વਿਯ ਮਹੀਤਲੇ॥","ពុទ្ធឃោសោ តិ ឃោសោ ហិ, ពុទ្ធោ វិយ មហីតលេ។","ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತಿ ಘೋಸೋ ಹಿ, ಬುದ್ಧೋ ವಿಯ ಮಹೀತಲೇ॥","ബുദ്ധഘോസോ തി ഘോസോ ഹി, ബുദ്ധോ വിയ മഹീതലേ.","බුද්‌ධඝොසො ති ඝොසො හි, බුද්‌ධො විය මහීතලෙ.","பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தி கோ⁴ஸோ ஹி, பு³த்³தோ⁴ விய மஹீதலே.","బుద్ధఘోసో తి ఘోసో హి, బుద్ధో వియ మహీతలే.","พุทฺธโฆโส ติ โฆโส หิ, พุทฺโธ วิย มหีตเลฯ","བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏི གྷོ་སོ ཧི, བུ་དྡྷོ ཝི་ཡ མ་ཧཱི་ཏ་ལེ༎" 41,hangnum,225 .,၂၂၅ .,২২৫ .,225 .,२२५ .,૨૨૫ .,੨੨੫ .,២២៥ .,೨೨೫ .,൨൨൫ .,225 .,225 .,౨౨౫ .,๒๒๕ .,༢༢༥ . 42,gatha1,"Tattha ñāṇodayaṃ ñāṇodayaṃ nāmapakaraṇaṃ idāni kuhiñcipi na dissati; nāma, katvā pakaraṇaṃ tadā;",တတ္ထ ဉာဏောဒယံ ဉာဏောဒယံ နာမပကရဏံ ဣဒာနိ ကုဟိဉ္စိပိ န ဒိဿတိ။ နာမ၊ ကတွာ ပကရဏံ တဒာ။,"তত্থ ঞাণোদযং ঞাণোদযং নামপকরণং ইদানি কুহিঞ্চিপি ন দিস্সতি। নাম, কত্ৰা পকরণং তদা।","д̇ад̇т̇а н̃аан̣од̣̇аяам̣ н̃аан̣од̣̇аяам̣ наамабагаран̣ам̣ ид̣̇аани гухин̃жиби на д̣̇иссад̇и; наама, гад̇ваа багаран̣ам̣ д̇ад̣̇аа;","तत्थ ञाणोदयं ञाणोदयं नामपकरणं इदानि कुहिञ्‍चिपि न दिस्सति। नाम, कत्वा पकरणं तदा।","તત્થ ઞાણોદયં ઞાણોદયં નામપકરણં ઇદાનિ કુહિઞ્ચિપિ ન દિસ્સતિ; નામ, કત્વા પકરણં તદા;","ਤਤ੍ਥ ਞਾਣੋਦਯਂ ਞਾਣੋਦਯਂ ਨਾਮਪਕਰਣਂ ਇਦਾਨਿ ਕੁਹਿਞ੍ਚਿਪਿ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਨਾਮ, ਕਤ੍વਾ ਪਕਰਣਂ ਤਦਾ।","តត្ថ ញាណោទយំ ញាណោទយំ នាមបករណំ ឥទានិ កុហិញ្ចិបិ ន ទិស្សតិ; នាម, កត្វា បករណំ តទា;","ತತ್ಥ ಞಾಣೋದಯಂ ಞಾಣೋದಯಂ ನಾಮಪಕರಣಂ ಇದಾನಿ ಕುಹಿಞ್ಚಿಪಿ ನ ದಿಸ್ಸತಿ। ನಾಮ, ಕತ್ವಾ ಪಕರಣಂ ತದಾ।","തത്ഥ ഞാണോദയം ഞാണോദയം നാമപകരണം ഇദാനി കുഹിഞ്ചിപി ന ദിസ്സതി; നാമ, കത്വാ പകരണം തദാ;","තත්‌ථ ඤාණොදයං ඤාණොදයං නාමපකරණං ඉදානි කුහිඤ්‌චිපි න දිස්‌සති; නාම, කත්‌වා පකරණං තදා;","தத்த² ஞாணோத³யங் ஞாணோத³யங் நாமபகரணங் இதா³னி குஹிஞ்சிபி ந தி³ஸ்ஸதி; நாம, கத்வா பகரணங் ததா³;","తత్థ ఞాణోదయం ఞాణోదయం నామపకరణం ఇదాని కుహిఞ్చిపి న దిస్సతి; నామ, కత్వా పకరణం తదా;","ตตฺถ ญาโณทยํ ญาโณทยํ นามปกรณํ อิทานิ กุหิญฺจิปิ น ทิสฺสติ; นาม, กตฺวา ปกรณํ ตทา;","ཏ་ཏྠ ཉཱ་ཎོ་ད་ཡཾ ཉཱ་ཎོ་ད་ཡཾ ནཱ་མ་པ་ཀ་ར་ཎཾ ཨི་དཱ་ནི ཀུ་ཧི་ཉྩི་པི ན དི་སྶ་ཏི། ནཱ་མ, ཀ་ཏྭཱ པ་ཀ་ར་ཎཾ ཏ་དཱ།" 43,gathalast,"Dhammasaṅgaṇiyākāsi, kacchaṃ so aṭṭhasāliniṃ idāni dissamānā pana aṭṭhasālinī sīhaḷadīpikāyeva; na jambudīpikā; parato (54-55 piṭṭhesu) esa āvibhavissati .",ဓမ္မသင်္ဂဏိယာကာသိ၊ ကစ္ဆံ သော အဋ္ဌသာလိနိံ ဣဒာနိ ဒိဿမာနာ ပန အဋ္ဌသာလိနီ သီဟဠဒီပိကာယေဝ။ န ဇမ္ဗုဒီပိကာ။ ပရတော (၅၄-၅၅ ပိဋ္ဌေသု) ဧသ အာဝိဘဝိဿတိ ။,"ধম্মসঙ্গণিযাকাসি, কচ্ছং সো অট্ঠসালিনিং ইদানি দিস্সমানা পন অট্ঠসালিনী সীহল়দীপিকাযেৰ। ন জম্বুদীপিকা। পরতো (৫৪-৫৫ পিট্ঠেসু) এস আৰিভৰিস্সতি ॥","д̇хаммасан̇г̇ан̣ияаагааси, гажчам̣ со адтасаалиним̣ ид̣̇аани д̣̇иссамаанаа бана адтасаалиний сийхал̣ад̣̇ийбигааязва; на ж̇амб̣уд̣̇ийбигаа; барад̇о (54-55 бидтзсу) зса аавибхависсад̇и .","धम्मसङ्गणियाकासि, कच्छं सो अट्ठसालिनिं इदानि दिस्समाना पन अट्ठसालिनी सीहळदीपिकायेव। न जम्बुदीपिका। परतो (५४-५५ पिट्ठेसु) एस आविभविस्सति ॥","ધમ્મસઙ્ગણિયાકાસિ, કચ્છં સો અટ્ઠસાલિનિં ઇદાનિ દિસ્સમાના પન અટ્ઠસાલિની સીહળદીપિકાયેવ; ન જમ્બુદીપિકા; પરતો (૫૪-૫૫ પિટ્ઠેસુ) એસ આવિભવિસ્સતિ .","ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣਿਯਾਕਾਸਿ, ਕਚ੍ਛਂ ਸੋ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਂ ਇਦਾਨਿ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨਾ ਪਨ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਿਕਾਯੇવ। ਨ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਿਕਾ। ਪਰਤੋ (੫੪-੫੫ ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ) ਏਸ ਆવਿਭવਿਸ੍ਸਤਿ ॥","ធម្មសង្គណិយាកាសិ, កច្ឆំ សោ អដ្ឋសាលិនិំ ឥទានិ ទិស្សមានា បន អដ្ឋសាលិនី សីហឡទីបិកាយេវ; ន ជម្ពុទីបិកា; បរតោ (៥៤-៥៥ បិដ្ឋេសុ) ឯស អាវិភវិស្សតិ ។","ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿಯಾಕಾಸಿ, ಕಚ್ಛಂ ಸೋ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಂ ಇದಾನಿ ದಿಸ್ಸಮಾನಾ ಪನ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ ಸೀಹಳದೀಪಿಕಾಯೇವ। ನ ಜಮ್ಬುದೀಪಿಕಾ। ಪರತೋ (೫೪-೫೫ ಪಿಟ್ಠೇಸು) ಏಸ ಆವಿಭವಿಸ್ಸತಿ ॥","ധമ്മസങ്ഗണിയാകാസി, കച്ഛം സോ അട്ഠസാലിനിം ഇദാനി ദിസ്സമാനാ പന അട്ഠസാലിനീ സീഹളദീപികായേവ; ന ജമ്ബുദീപികാ; പരതോ (൫൪-൫൫ പിട്ഠേസു) ഏസ ആവിഭവിസ്സതി .","ධම්‌මසඞ්‌ගණියාකාසි, කච්‌ඡං සො අට්‌ඨසාලිනිං ඉදානි දිස්‌සමානා පන අට්‌ඨසාලිනී සීහළදීපිකායෙව; න ජම්‌බුදීපිකා; පරතො (54-55 පිට්‌ඨෙසු) එස ආවිභවිස්‌සති .","த⁴ம்மஸங்க³ணியாகாஸி, கச்ச²ங் ஸோ அட்ட²ஸாலினிங் இதா³னி தி³ஸ்ஸமானா பன அட்ட²ஸாலினீ ஸீஹளதீ³பிகாயேவ; ந ஜம்பு³தீ³பிகா; பரதோ (54-55 பிட்டே²ஸு) ஏஸ ஆவிப⁴விஸ்ஸதி .","ధమ్మసఙ్గణియాకాసి, కచ్ఛం సో అట్ఠసాలినిం ఇదాని దిస్సమానా పన అట్ఠసాలినీ సీహళదీపికాయేవ; న జమ్బుదీపికా; పరతో (౫౪-౫౫ పిట్ఠేసు) ఏస ఆవిభవిస్సతి .","ธมฺมสงฺคณิยากาสิ, กจฺฉํ โส อฏฺฐสาลินิํ อิทานิ ทิสฺสมานา ปน อฏฺฐสาลินี สีหฬทีปิกาเยว; น ชมฺพุทีปิกา; ปรโต (๕๔-๕๕ ปิฏฺเฐสุ) เอส อาวิภวิสฺสติ ฯ","དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎི་ཡཱ་ཀཱ་སི, ཀ་ཙྪཾ སོ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནིཾ ཨི་དཱ་ནི དི་སྶ་མཱ་ནཱ པ་ན ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པི་ཀཱ་ཡེ་ཝ། ན ཛ་མྦུ་དཱི་པི་ཀཱ། པ་ར་ཏོ (༥༤-༥༥ པི་ཊྛེ་སུ) ཨེ་ས ཨཱ་ཝི་བྷ་ཝི་སྶ་ཏི ༎" 44,hangnum,226 .,၂၂၆ .,২২৬ .,226 .,२२६ .,૨૨૬ .,੨੨੬ .,២២៦ .,೨೨೬ .,൨൨൬ .,226 .,226 .,౨౨౬ .,๒๒๖ .,༢༢༦ . 45,gatha1,"Parittaṭṭhakatha ñceva parittaṭṭhakathanti piṭakattayassa saṅkhepato atthavaṇṇanābhūtā khuddakaṭṭhakathāti adhippetā bhavesu , kātuṃ ārabhi buddhimā;",ပရိတ္တဋ္ဌကထ ဉ္စေဝ ပရိတ္တဋ္ဌကထန္တိ ပိဋကတ္တယဿ သင်္ခေပတော အတ္ထဝဏ္ဏနာဘူတာ ခုဒ္ဒကဋ္ဌကထာတိ အဓိပ္ပေတာ ဘဝေသု ၊ ကာတုံ အာရဘိ ဗုဒ္ဓိမာ။,"পরিত্তট্ঠকথ ঞ্চেৰ পরিত্তট্ঠকথন্তি পিটকত্তযস্স সঙ্খেপতো অত্থৰণ্ণনাভূতা খুদ্দকট্ঠকথাতি অধিপ্পেতা ভৰেসু , কাতুং আরভি বুদ্ধিমা।","барид̇д̇адтагат̇а н̃жзва барид̇д̇адтагат̇анд̇и бидагад̇д̇аяасса сан̇кзбад̇о ад̇т̇аван̣н̣анаабхууд̇аа куд̣̇д̣̇агадтагат̇аад̇и ад̇хиббзд̇аа бхавзсу , гаад̇ум̣ аарабхи б̣уд̣̇д̇химаа;","परित्तट्ठकथ ञ्‍चेव परित्तट्ठकथन्ति पिटकत्तयस्स सङ्खेपतो अत्थवण्णनाभूता खुद्दकट्ठकथाति अधिप्पेता भवेसु , कातुं आरभि बुद्धिमा।","પરિત્તટ્ઠકથ ઞ્ચેવ પરિત્તટ્ઠકથન્તિ પિટકત્તયસ્સ સઙ્ખેપતો અત્થવણ્ણનાભૂતા ખુદ્દકટ્ઠકથાતિ અધિપ્પેતા ભવેસુ , કાતું આરભિ બુદ્ધિમા;","ਪਰਿਤ੍ਤਟ੍ਠਕਥ ਞ੍ਚੇવ ਪਰਿਤ੍ਤਟ੍ਠਕਥਨ੍ਤਿ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਭੂਤਾ ਖੁਦ੍ਦਕਟ੍ਠਕਥਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ ਭવੇਸੁ , ਕਾਤੁਂ ਆਰਭਿ ਬੁਦ੍ਧਿਮਾ।","បរិត្តដ្ឋកថ ញ្ចេវ បរិត្តដ្ឋកថន្តិ បិដកត្តយស្ស សង្ខេបតោ អត្ថវណ្ណនាភូតា ខុទ្ទកដ្ឋកថាតិ អធិប្បេតា ភវេសុ , កាតុំ អារភិ ពុទ្ធិមា;","ಪರಿತ್ತಟ್ಠಕಥ ಞ್ಚೇವ ಪರಿತ್ತಟ್ಠಕಥನ್ತಿ ಪಿಟಕತ್ತಯಸ್ಸ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾಭೂತಾ ಖುದ್ದಕಟ್ಠಕಥಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ ಭವೇಸು , ಕಾತುಂ ಆರಭಿ ಬುದ್ಧಿಮಾ।","പരിത്തട്ഠകഥ ഞ്ചേവ പരിത്തട്ഠകഥന്തി പിടകത്തയസ്സ സങ്ഖേപതോ അത്ഥവണ്ണനാഭൂതാ ഖുദ്ദകട്ഠകഥാതി അധിപ്പേതാ ഭവേസു , കാതും ആരഭി ബുദ്ധിമാ;","පරිත්‌තට්‌ඨකථ ඤ්‌චෙව පරිත්‌තට්‌ඨකථන්‌ති පිටකත්‌තයස්‌ස සඞ්‌ඛෙපතො අත්‌ථවණ්‌ණනාභූතා ඛුද්‌දකට්‌ඨකථාති අධිප්‌පෙතා භවෙසු , කාතුං ආරභි බුද්‌ධිමා;","பரித்தட்ட²கத² ஞ்சேவ பரித்தட்ட²கத²ந்தி பிடகத்தயஸ்ஸ ஸங்கே²பதோ அத்த²வண்ணனாபூ⁴தா கு²த்³த³கட்ட²கதா²தி அதி⁴ப்பேதா ப⁴வேஸு , காதுங் ஆரபி⁴ பு³த்³தி⁴மா;","పరిత్తట్ఠకథ ఞ్చేవ పరిత్తట్ఠకథన్తి పిటకత్తయస్స సఙ్ఖేపతో అత్థవణ్ణనాభూతా ఖుద్దకట్ఠకథాతి అధిప్పేతా భవేసు , కాతుం ఆరభి బుద్ధిమా;","ปริตฺตฏฺฐกถ ญฺเจว ปริตฺตฏฺฐกถนฺติ ปิฏกตฺตยสฺส สงฺเขปโต อตฺถวณฺณนาภูตา ขุทฺทกฏฺฐกถาติ อธิปฺเปตา ภเวสุ , กาตุํ อารภิ พุทฺธิมา;","པ་རི་ཏྟ་ཊྛ་ཀ་ཐ ཉྩེ་ཝ པ་རི་ཏྟ་ཊྛ་ཀ་ཐ་ནྟི པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་སྶ ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་བྷཱུ་ཏཱ ཁུ་དྡ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ བྷ་ཝེ་སུ , ཀཱ་ཏུཾ ཨཱ་ར་བྷི བུ་དྡྷི་མཱ།" 46,gathalast,"Taṃ disvā revato thero, idaṃ vacanamabravi.",တံ ဒိသွာ ရေဝတော ထေရော၊ ဣဒံ ဝစနမဗြဝိ။,"তং দিস্ৰা রেৰতো থেরো, ইদং ৰচনমব্রৰি॥","д̇ам̣ д̣̇исваа рзвад̇о т̇зро, ид̣̇ам̣ важанамаб̣рави.","तं दिस्वा रेवतो थेरो, इदं वचनमब्रवि॥","તં દિસ્વા રેવતો થેરો, ઇદં વચનમબ્રવિ.","ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਰੇવਤੋ ਥੇਰੋ, ਇਦਂ વਚਨਮਬ੍ਰવਿ॥","តំ ទិស្វា រេវតោ ថេរោ, ឥទំ វចនមព្រវិ។","ತಂ ದಿಸ್ವಾ ರೇವತೋ ಥೇರೋ, ಇದಂ ವಚನಮಬ್ರವಿ॥","തം ദിസ്വാ രേവതോ ഥേരോ, ഇദം വചനമബ്രവി.","තං දිස්‌වා රෙවතො ථෙරො, ඉදං වචනමබ්‍රවි.","தங் தி³ஸ்வா ரேவதோ தே²ரோ, இத³ங் வசனமப்³ரவி.","తం దిస్వా రేవతో థేరో, ఇదం వచనమబ్రవి.","ตํ ทิสฺวา เรวโต เถโร, อิทํ วจนมพฺรวิฯ","ཏཾ དི་སྭཱ རེ་ཝ་ཏོ ཐེ་རོ, ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ན་མ་བྲ་ཝི༎" 47,hangnum,227 .,၂၂၇ .,২২৭ .,227 .,२२७ .,૨૨૭ .,੨੨੭ .,២២៧ .,೨೨೭ .,൨൨൭ .,227 .,227 .,౨౨౭ .,๒๒๗ .,༢༢༧ . 48,gatha1,"‘‘Pāḷimattaṃ idhānītaṃ, natthi aṭṭhakathā idha ettha sagībhittayārūḷhā moggaliputtatissattherassa santikā uggahitā sissānusissaparamparātatā mūlaṭṭhakathā kasmā jambudīpe sabbaso antarahitāti vimaṃsitabbaṃ ;",‘‘ပါဠိမတ္တံ ဣဓာနီတံ၊ နတ္ထိ အဋ္ဌကထာ ဣဓ ဧတ္ထ သဂီဘိတ္တယာရူဠှာ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရဿ သန္တိကာ ဥဂ္ဂဟိတာ သိဿာနုသိဿပရမ္ပရာတတာ မူလဋ္ဌကထာ ကသ္မာ ဇမ္ဗုဒီပေ သဗ္ဗသော အန္တရဟိတာတိ ဝိမံသိတဗ္ဗံ ။,"‘‘পাল়িমত্তং ইধানীতং, নত্থি অট্ঠকথা ইধ এত্থ সগীভিত্তযারূল়্হা মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরস্স সন্তিকা উগ্গহিতা সিস্সানুসিস্সপরম্পরাততা মূলট্ঠকথা কস্মা জম্বুদীপে সব্বসো অন্তরহিতাতি ৰিমংসিতব্বং ।","‘‘баал̣имад̇д̇ам̣ ид̇хаанийд̇ам̣, над̇т̇и адтагат̇аа ид̇ха зд̇т̇а саг̇ийбхид̇д̇аяааруул̣хаа мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зрасса санд̇игаа уг̇г̇ахид̇аа сиссаанусиссабарамбараад̇ад̇аа мууладтагат̇аа гасмаа ж̇амб̣уд̣̇ийбз саб̣б̣асо анд̇арахид̇аад̇и вимам̣сид̇аб̣б̣ам̣ ;","‘‘पाळिमत्तं इधानीतं, नत्थि अट्ठकथा इध एत्थ सगीभित्तयारूळ्हा मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरस्स सन्तिका उग्गहिता सिस्सानुसिस्सपरम्परातता मूलट्ठकथा कस्मा जम्बुदीपे सब्बसो अन्तरहिताति विमंसितब्बं ।","‘‘પાળિમત્તં ઇધાનીતં, નત્થિ અટ્ઠકથા ઇધ એત્થ સગીભિત્તયારૂળ્હા મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરસ્સ સન્તિકા ઉગ્ગહિતા સિસ્સાનુસિસ્સપરમ્પરાતતા મૂલટ્ઠકથા કસ્મા જમ્બુદીપે સબ્બસો અન્તરહિતાતિ વિમંસિતબ્બં ;","‘‘ਪਾਲ਼ਿਮਤ੍ਤਂ ਇਧਾਨੀਤਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾ ਇਧ ਏਤ੍ਥ ਸਗੀਭਿਤ੍ਤਯਾਰੂਲ਼੍ਹਾ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕਾ ਉਗ੍ਗਹਿਤਾ ਸਿਸ੍ਸਾਨੁਸਿਸ੍ਸਪਰਮ੍ਪਰਾਤਤਾ ਮੂਲਟ੍ਠਕਥਾ ਕਸ੍ਮਾ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪੇ ਸਬ੍ਬਸੋ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤਾਤਿ વਿਮਂਸਿਤਬ੍ਬਂ ।","‘‘បាឡិមត្តំ ឥធានីតំ, នត្ថិ អដ្ឋកថា ឥធ ឯត្ថ សគីភិត្តយារូឡ្ហា មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរស្ស សន្តិកា ឧគ្គហិតា សិស្សានុសិស្សបរម្បរាតតា មូលដ្ឋកថា កស្មា ជម្ពុទីបេ សព្ពសោ អន្តរហិតាតិ វិមំសិតព្ពំ ;","‘‘ಪಾಳಿಮತ್ತಂ ಇಧಾನೀತಂ, ನತ್ಥಿ ಅಟ್ಠಕಥಾ ಇಧ ಏತ್ಥ ಸಗೀಭಿತ್ತಯಾರೂಳ್ಹಾ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಾ ಉಗ್ಗಹಿತಾ ಸಿಸ್ಸಾನುಸಿಸ್ಸಪರಮ್ಪರಾತತಾ ಮೂಲಟ್ಠಕಥಾ ಕಸ್ಮಾ ಜಮ್ಬುದೀಪೇ ಸಬ್ಬಸೋ ಅನ್ತರಹಿತಾತಿ ವಿಮಂಸಿತಬ್ಬಂ ।","‘‘പാളിമത്തം ഇധാനീതം, നത്ഥി അട്ഠകഥാ ഇധ എത്ഥ സഗീഭിത്തയാരൂള്ഹാ മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരസ്സ സന്തികാ ഉഗ്ഗഹിതാ സിസ്സാനുസിസ്സപരമ്പരാതതാ മൂലട്ഠകഥാ കസ്മാ ജമ്ബുദീപേ സബ്ബസോ അന്തരഹിതാതി വിമംസിതബ്ബം ;","‘‘පාළිමත්‌තං ඉධානීතං, නත්‌ථි අට්‌ඨකථා ඉධ එත්‌ථ සගීභිත්‌තයාරූළ්‌හා මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරස්‌ස සන්‌තිකා උග්‌ගහිතා සිස්‌සානුසිස්‌සපරම්‌පරාතතා මූලට්‌ඨකථා කස්‌මා ජම්‌බුදීපෙ සබ්‌බසො අන්‌තරහිතාති විමංසිතබ්‌බං ;","‘‘பாளிமத்தங் இதா⁴னீதங், நத்தி² அட்ட²கதா² இத⁴ எத்த² ஸகீ³பி⁴த்தயாரூள்ஹா மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரஸ்ஸ ஸந்திகா உக்³க³ஹிதா ஸிஸ்ஸானுஸிஸ்ஸபரம்பராததா மூலட்ட²கதா² கஸ்மா ஜம்பு³தீ³பே ஸப்³ப³ஸோ அந்தரஹிதாதி விமங்ஸிதப்³ப³ங் ;","‘‘పాళిమత్తం ఇధానీతం, నత్థి అట్ఠకథా ఇధ ఏత్థ సగీభిత్తయారూళ్హా మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరస్స సన్తికా ఉగ్గహితా సిస్సానుసిస్సపరమ్పరాతతా మూలట్ఠకథా కస్మా జమ్బుదీపే సబ్బసో అన్తరహితాతి విమంసితబ్బం ;","‘‘ปาฬิมตฺตํ อิธานีตํ, นตฺถิ อฏฺฐกถา อิธ เอตฺถ สคีภิตฺตยารูฬฺหา โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถรสฺส สนฺติกา อุคฺคหิตา สิสฺสานุสิสฺสปรมฺปราตตา มูลฏฺฐกถา กสฺมา ชมฺพุทีเป สพฺพโส อนฺตรหิตาติ วิมํสิตพฺพํ ;","‘‘པཱ་ལི༹་མ་ཏྟཾ ཨི་དྷཱ་ནཱི་ཏཾ, ན་ཏྠི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཨི་དྷ ཨེ་ཏྠ ས་གཱི་བྷི་ཏྟ་ཡཱ་རཱུ་ལ༹ྷཱ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་ར་སྶ ས་ནྟི་ཀཱ ཨུ་གྒ་ཧི་ཏཱ སི་སྶཱ་ནུ་སི་སྶ་པ་ར་མྤ་རཱ་ཏ་ཏཱ མཱུ་ལ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཀ་སྨཱ ཛ་མྦུ་དཱི་པེ ས་བྦ་སོ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཱ་ཏི ཝི་མཾ་སི་ཏ་བྦཾ །" 49,gathalast,"Tathācariyavādā ca, bhinnarūpā na vijjare.",တထာစရိယဝါဒာ စ၊ ဘိန္နရူပါ န ဝိဇ္ဇရေ။,"তথাচরিযৰাদা চ, ভিন্নরূপা ন ৰিজ্জরে॥","д̇ат̇аажарияаваад̣̇аа жа, бхиннаруубаа на виж̇ж̇арз.","तथाचरियवादा च, भिन्‍नरूपा न विज्‍जरे॥","તથાચરિયવાદા ચ, ભિન્નરૂપા ન વિજ્જરે.","ਤਥਾਚਰਿਯવਾਦਾ ਚ, ਭਿਨ੍ਨਰੂਪਾ ਨ વਿਜ੍ਜਰੇ॥","តថាចរិយវាទា ច, ភិន្នរូបា ន វិជ្ជរេ។","ತಥಾಚರಿಯವಾದಾ ಚ, ಭಿನ್ನರೂಪಾ ನ ವಿಜ್ಜರೇ॥","തഥാചരിയവാദാ ച, ഭിന്നരൂപാ ന വിജ്ജരേ.","තථාචරියවාදා ච, භින්‌නරූපා න විජ්‌ජරෙ.","ததா²சரியவாதா³ ச, பி⁴ன்னரூபா ந விஜ்ஜரே.","తథాచరియవాదా చ, భిన్నరూపా న విజ్జరే.","ตถาจริยวาทา จ, ภินฺนรูปา น วิชฺชเรฯ","ཏ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་དཱ ཙ, བྷི་ནྣ་རཱུ་པཱ ན ཝི་ཛྫ་རེ༎" 50,hangnum,228 .,၂၂၈ .,২২৮ .,228 .,२२८ .,૨૨૮ .,੨੨੮ .,២២៨ .,೨೨೮ .,൨൨൮ .,228 .,228 .,౨౨౮ .,๒๒๘ .,༢༢༨ . 51,gatha1,"Sīhaḷaṭṭhakathā suddhā, mahindena matīmatā;",သီဟဠဋ္ဌကထာ သုဒ္ဓါ၊ မဟိန္ဒေန မတီမတာ။,"সীহল়ট্ঠকথা সুদ্ধা, মহিন্দেন মতীমতা।","сийхал̣адтагат̇аа суд̣̇д̇хаа, махинд̣̇зна мад̇иймад̇аа;","सीहळट्ठकथा सुद्धा, महिन्देन मतीमता।","સીહળટ્ઠકથા સુદ્ધા, મહિન્દેન મતીમતા;","ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾ ਸੁਦ੍ਧਾ, ਮਹਿਨ੍ਦੇਨ ਮਤੀਮਤਾ।","សីហឡដ្ឋកថា សុទ្ធា, មហិន្ទេន មតីមតា;","ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾ ಸುದ್ಧಾ, ಮಹಿನ್ದೇನ ಮತೀಮತಾ।","സീഹളട്ഠകഥാ സുദ്ധാ, മഹിന്ദേന മതീമതാ;","සීහළට්‌ඨකථා සුද්‌ධා, මහින්‌දෙන මතීමතා;","ஸீஹளட்ட²கதா² ஸுத்³தா⁴, மஹிந்தே³ன மதீமதா;","సీహళట్ఠకథా సుద్ధా, మహిన్దేన మతీమతా;","สีหฬฏฺฐกถา สุทฺธา, มหินฺเทน มตีมตา;","སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ སུ་དྡྷཱ, མ་ཧི་ནྡེ་ན མ་ཏཱི་མ་ཏཱ།" 52,gathalast,"Saṅgītittayamārūḷhaṃ, sammāsambuddhadesitaṃ.",သင်္ဂီတိတ္တယမာရူဠှံ၊ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဒေသိတံ။,"সঙ্গীতিত্তযমারূল়্হং, সম্মাসম্বুদ্ধদেসিতং॥","сан̇г̇ийд̇ид̇д̇аяамааруул̣хам̣, саммаасамб̣уд̣̇д̇хад̣̇зсид̇ам̣.","सङ्गीतित्तयमारूळ्हं, सम्मासम्बुद्धदेसितं॥","સઙ્ગીતિત્તયમારૂળ્હં, સમ્માસમ્બુદ્ધદેસિતં.","ਸਙ੍ਗੀਤਿਤ੍ਤਯਮਾਰੂਲ਼੍ਹਂ, ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਦੇਸਿਤਂ॥","សង្គីតិត្តយមារូឡ្ហំ, សម្មាសម្ពុទ្ធទេសិតំ។","ಸಙ್ಗೀತಿತ್ತಯಮಾರೂಳ್ಹಂ, ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧದೇಸಿತಂ॥","സങ്ഗീതിത്തയമാരൂള്ഹം, സമ്മാസമ്ബുദ്ധദേസിതം.","සඞ්‌ගීතිත්‌තයමාරූළ්‌හං, සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධදෙසිතං.","ஸங்கீ³தித்தயமாரூள்ஹங், ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴தே³ஸிதங்.","సఙ్గీతిత్తయమారూళ్హం, సమ్మాసమ్బుద్ధదేసితం.","สงฺคีติตฺตยมารูฬฺหํ, สมฺมาสมฺพุทฺธเทสิตํฯ","ས་ངྒཱི་ཏི་ཏྟ་ཡ་མཱ་རཱུ་ལ༹ྷཾ, ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་དེ་སི་ཏཾ༎" 53,hangnum,229 .,၂၂၉ .,২২৯ .,229 .,२२९ .,૨૨૯ .,੨੨੯ .,២២៩ .,೨೨೯ .,൨൨൯ .,229 .,229 .,౨౨౯ .,๒๒๙ .,༢༢༩ . 54,gatha1,"Sāriputtādigītañca, kathāmaggaṃ samekkhiya;",သာရိပုတ္တာဒိဂီတဉ္စ၊ ကထာမဂ္ဂံ သမေက္ခိယ။,"সারিপুত্তাদিগীতঞ্চ, কথামগ্গং সমেক্খিয।","саарибуд̇д̇аад̣̇иг̇ийд̇ан̃жа, гат̇аамаг̇г̇ам̣ самзгкияа;","सारिपुत्तादिगीतञ्‍च, कथामग्गं समेक्खिय।","સારિપુત્તાદિગીતઞ્ચ, કથામગ્ગં સમેક્ખિય;","ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਾਦਿਗੀਤਞ੍ਚ, ਕਥਾਮਗ੍ਗਂ ਸਮੇਕ੍ਖਿਯ।","សារិបុត្តាទិគីតញ្ច, កថាមគ្គំ សមេក្ខិយ;","ಸಾರಿಪುತ್ತಾದಿಗೀತಞ್ಚ, ಕಥಾಮಗ್ಗಂ ಸಮೇಕ್ಖಿಯ।","സാരിപുത്താദിഗീതഞ്ച, കഥാമഗ്ഗം സമെക്ഖിയ;","සාරිපුත්‌තාදිගීතඤ්‌ච, කථාමග්‌ගං සමෙක්‌ඛිය;","ஸாரிபுத்தாதி³கீ³தஞ்ச, கதா²மக்³க³ங் ஸமெக்கி²ய;","సారిపుత్తాదిగీతఞ్చ, కథామగ్గం సమేక్ఖియ;","สาริปุตฺตาทิคีตญฺจ, กถามคฺคํ สเมกฺขิย;","སཱ་རི་པུ་ཏྟཱ་དི་གཱི་ཏ་ཉྩ, ཀ་ཐཱ་མ་གྒཾ ས་མེ་ཀྑི་ཡ།" 55,gathalast,"Katā sīhaḷabhāsāya, sīhaḷesu pavattati.",ကတာ သီဟဠဘာသာယ၊ သီဟဠေသု ပဝတ္တတိ။,"কতা সীহল়ভাসায, সীহল়েসু পৰত্ততি॥","гад̇аа сийхал̣абхаасааяа, сийхал̣зсу бавад̇д̇ад̇и.","कता सीहळभासाय, सीहळेसु पवत्तति॥","કતા સીહળભાસાય, સીહળેસુ પવત્તતિ.","ਕਤਾ ਸੀਹਲ਼ਭਾਸਾਯ, ਸੀਹਲ਼ੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਤਿ॥","កតា សីហឡភាសាយ, សីហឡេសុ បវត្តតិ។","ಕತಾ ಸೀಹಳಭಾಸಾಯ, ಸೀಹಳೇಸು ಪವತ್ತತಿ॥","കതാ സീഹളഭാസായ, സീഹളേസു പവത്തതി.","කතා සීහළභාසාය, සීහළෙසු පවත්‌තති.","கதா ஸீஹளபா⁴ஸாய, ஸீஹளேஸு பவத்ததி.","కతా సీహళభాసాయ, సీహళేసు పవత్తతి.","กตา สีหฬภาสาย, สีหเฬสุ ปวตฺตติฯ","ཀ་ཏཱ སཱི་ཧ་ལ༹་བྷཱ་སཱ་ཡ, སཱི་ཧ་ལེ༹་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི༎" 56,hangnum,230 .,၂၃၀ .,২৩০ .,230 .,२३० .,૨૩૦ .,੨੩੦ .,២៣០ .,೨೩೦ .,൨൩൦ .,230 .,230 .,౨౩౦ .,๒๓๐ .,༢༣༠ . 57,gatha1,"Taṃ tattha gantvā sutvā tvaṃ, māgadhānaṃ niruttiyā;",တံ တတ္ထ ဂန္တွာ သုတွာ တွံ၊ မာဂဓာနံ နိရုတ္တိယာ။,"তং তত্থ গন্ত্ৰা সুত্ৰা ত্ৰং, মাগধানং নিরুত্তিযা।","д̇ам̣ д̇ад̇т̇а г̇анд̇ваа суд̇ваа д̇вам̣, мааг̇ад̇хаанам̣ нируд̇д̇ияаа;","तं तत्थ गन्त्वा सुत्वा त्वं, मागधानं निरुत्तिया।","તં તત્થ ગન્ત્વા સુત્વા ત્વં, માગધાનં નિરુત્તિયા;","ਤਂ ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸੁਤ੍વਾ ਤ੍વਂ, ਮਾਗਧਾਨਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ।","តំ តត្ថ គន្ត្វា សុត្វា ត្វំ, មាគធានំ និរុត្តិយា;","ತಂ ತತ್ಥ ಗನ್ತ್ವಾ ಸುತ್ವಾ ತ್ವಂ, ಮಾಗಧಾನಂ ನಿರುತ್ತಿಯಾ।","തം തത്ഥ ഗന്ത്വാ സുത്വാ ത്വം, മാഗധാനം നിരുത്തിയാ;","තං තත්‌ථ ගන්‌ත්‌වා සුත්‌වා ත්‌වං, මාගධානං නිරුත්‌තියා;","தங் தத்த² க³ந்த்வா ஸுத்வா த்வங், மாக³தா⁴னங் நிருத்தியா;","తం తత్థ గన్త్వా సుత్వా త్వం, మాగధానం నిరుత్తియా;","ตํ ตตฺถ คนฺตฺวา สุตฺวา ตฺวํ, มาคธานํ นิรุตฺติยา;","ཏཾ ཏ་ཏྠ ག་ནྟྭཱ སུ་ཏྭཱ ཏྭཾ, མཱ་ག་དྷཱ་ནཾ ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ།" 58,gathalast,"Parivattehi, sā hoti, sabbalokahitāvahā’’.",ပရိဝတ္တေဟိ၊ သာ ဟောတိ၊ သဗ္ဗလောကဟိတာဝဟာ’’။,"পরিৰত্তেহি, সা হোতি, সব্বলোকহিতাৰহা’’॥","баривад̇д̇зхи, саа ход̇и, саб̣б̣алогахид̇аавахаа’’.","परिवत्तेहि, सा होति, सब्बलोकहितावहा’’॥","પરિવત્તેહિ, સા હોતિ, સબ્બલોકહિતાવહા’’.","ਪਰਿવਤ੍ਤੇਹਿ, ਸਾ ਹੋਤਿ, ਸਬ੍ਬਲੋਕਹਿਤਾવਹਾ’’॥","បរិវត្តេហិ, សា ហោតិ, សព្ពលោកហិតាវហា’’។","ಪರಿವತ್ತೇಹಿ, ಸಾ ಹೋತಿ, ಸಬ್ಬಲೋಕಹಿತಾವಹಾ’’॥","പരിവത്തേഹി, സാ ഹോതി, സബ്ബലോകഹിതാവഹാ’’.","පරිවත්‌තෙහි, සා හොති, සබ්‌බලොකහිතාවහා’’.","பரிவத்தேஹி, ஸா ஹோதி, ஸப்³ப³லோகஹிதாவஹா’’.","పరివత్తేహి, సా హోతి, సబ్బలోకహితావహా’’.","ปริวตฺเตหิ, สา โหติ, สพฺพโลกหิตาวหา’’ฯ","པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཧི, སཱ ཧོ་ཏི, ས་བྦ་ལོ་ཀ་ཧི་ཏཱ་ཝ་ཧཱ’’༎" 59,hangnum,231 .,၂၃၁ .,২৩১ .,231 .,२३१ .,૨૩૧ .,੨੩੧ .,២៣១ .,೨೩೧ .,൨൩൧ .,231 .,231 .,౨౩౧ .,๒๓๑ .,༢༣༡ . 60,gatha1,"Evaṃ vutte pasanno so, nikkhamitvā tato imaṃ;",ဧဝံ ဝုတ္တေ ပသန္နော သော၊ နိက္ခမိတွာ တတော ဣမံ။,"এৰং ৰুত্তে পসন্নো সো, নিক্খমিত্ৰা ততো ইমং।","звам̣ вуд̇д̇з басанно со, нигкамид̇ваа д̇ад̇о имам̣;","एवं वुत्ते पसन्‍नो सो, निक्खमित्वा ततो इमं।","એવં વુત્તે પસન્નો સો, નિક્ખમિત્વા તતો ઇમં;","ਏવਂ વੁਤ੍ਤੇ ਪਸਨ੍ਨੋ ਸੋ, ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਤਤੋ ਇਮਂ।","ឯវំ វុត្តេ បសន្នោ សោ, និក្ខមិត្វា តតោ ឥមំ;","ಏವಂ ವುತ್ತೇ ಪಸನ್ನೋ ಸೋ, ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತತೋ ಇಮಂ।","ഏവം വുത്തേ പസന്നോ സോ, നിക്ഖമിത്വാ തതോ ഇമം;","එවං වුත්‌තෙ පසන්‌නො සො, නික්‌ඛමිත්‌වා තතො ඉමං;","ஏவங் வுத்தே பஸன்னோ ஸோ, நிக்க²மித்வா ததோ இமங்;","ఏవం వుత్తే పసన్నో సో, నిక్ఖమిత్వా తతో ఇమం;","เอวํ วุตฺเต ปสนฺโน โส, นิกฺขมิตฺวา ตโต อิมํ;","ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟེ པ་ས་ནྣོ སོ, ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ཏ་ཏོ ཨི་མཾ།" 61,gathalast,"Dīpaṃ āgā imasseva idassevāti imasseva mahānāmarañño kāle 953-975 buddhavasse; ayañca vassaparicchedo sīhaḷarājavaṃsaṃ nissāya dassito; yuropiyavicakkhaṇānaṃ pana matena 941-964 buddhavasse iti veditabbo; evamuparipi; , rañño kāle mahāmati.",ဒီပံ အာဂါ ဣမဿေဝ ဣဒဿေဝါတိ ဣမဿေဝ မဟာနာမရညော ကာလေ ၉၅၃-၉၇၅ ဗုဒ္ဓဝဿေ။ အယဉ္စ ဝဿပရိစ္ဆေဒော သီဟဠရာဇဝံသံ နိဿာယ ဒဿိတော။ ယုရောပိယဝိစက္ခဏာနံ ပန မတေန ၉၄၁-၉၆၄ ဗုဒ္ဓဝဿေ ဣတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧဝမုပရိပိ။ ၊ ရညော ကာလေ မဟာမတိ။,"দীপং আগা ইমস্সেৰ ইদস্সেৰাতি ইমস্সেৰ মহানামরঞ্ঞো কালে ৯৫৩-৯৭৫ বুদ্ধৰস্সে। অযঞ্চ ৰস্সপরিচ্ছেদো সীহল়রাজৰংসং নিস্সায দস্সিতো। যুরোপিযৰিচক্খণানং পন মতেন ৯৪১-৯৬৪ বুদ্ধৰস্সে ইতি ৰেদিতব্বো। এৰমুপরিপি। , রঞ্ঞো কালে মহামতি॥","д̣̇ийбам̣ ааг̇аа имассзва ид̣̇ассзваад̇и имассзва махаанаамаран̃н̃о гаалз 953-975 б̣уд̣̇д̇хавассз; аяан̃жа вассабарижчзд̣̇о сийхал̣арааж̇авам̣сам̣ ниссааяа д̣̇ассид̇о; яуробияавижагкан̣аанам̣ бана мад̇зна 941-964 б̣уд̣̇д̇хавассз ид̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о; звамубариби; , ран̃н̃о гаалз махаамад̇и.","दीपं आगा इमस्सेव इदस्सेवाति इमस्सेव महानामरञ्‍ञो काले ९५३-९७५ बुद्धवस्से। अयञ्‍च वस्सपरिच्छेदो सीहळराजवंसं निस्साय दस्सितो। युरोपियविचक्खणानं पन मतेन ९४१-९६४ बुद्धवस्से इति वेदितब्बो। एवमुपरिपि। , रञ्‍ञो काले महामति॥","દીપં આગા ઇમસ્સેવ ઇદસ્સેવાતિ ઇમસ્સેવ મહાનામરઞ્ઞો કાલે ૯૫૩-૯૭૫ બુદ્ધવસ્સે; અયઞ્ચ વસ્સપરિચ્છેદો સીહળરાજવંસં નિસ્સાય દસ્સિતો; યુરોપિયવિચક્ખણાનં પન મતેન ૯૪૧-૯૬૪ બુદ્ધવસ્સે ઇતિ વેદિતબ્બો; એવમુપરિપિ; , રઞ્ઞો કાલે મહામતિ.","ਦੀਪਂ ਆਗਾ ਇਮਸ੍ਸੇવ ਇਦਸ੍ਸੇવਾਤਿ ਇਮਸ੍ਸੇવ ਮਹਾਨਾਮਰਞ੍ਞੋ ਕਾਲੇ ੯੫੩-੯੭੫ ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸੇ। ਅਯਞ੍ਚ વਸ੍ਸਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਸੀਹਲ਼ਰਾਜવਂਸਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਯੁਰੋਪਿਯવਿਚਕ੍ਖਣਾਨਂ ਪਨ ਮਤੇਨ ੯੪੧-੯੬੪ ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸੇ ਇਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਏવਮੁਪਰਿਪਿ। , ਰਞ੍ਞੋ ਕਾਲੇ ਮਹਾਮਤਿ॥","ទីបំ អាគា ឥមស្សេវ ឥទស្សេវាតិ ឥមស្សេវ មហានាមរញ្ញោ កាលេ ៩៥៣-៩៧៥ ពុទ្ធវស្សេ; អយញ្ច វស្សបរិច្ឆេទោ សីហឡរាជវំសំ និស្សាយ ទស្សិតោ; យុរោបិយវិចក្ខណានំ បន មតេន ៩៤១-៩៦៤ ពុទ្ធវស្សេ ឥតិ វេទិតព្ពោ; ឯវមុបរិបិ; , រញ្ញោ កាលេ មហាមតិ។","ದೀಪಂ ಆಗಾ ಇಮಸ್ಸೇವ ಇದಸ್ಸೇವಾತಿ ಇಮಸ್ಸೇವ ಮಹಾನಾಮರಞ್ಞೋ ಕಾಲೇ ೯೫೩-೯೭೫ ಬುದ್ಧವಸ್ಸೇ। ಅಯಞ್ಚ ವಸ್ಸಪರಿಚ್ಛೇದೋ ಸೀಹಳರಾಜವಂಸಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ದಸ್ಸಿತೋ। ಯುರೋಪಿಯವಿಚಕ್ಖಣಾನಂ ಪನ ಮತೇನ ೯೪೧-೯೬೪ ಬುದ್ಧವಸ್ಸೇ ಇತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಏವಮುಪರಿಪಿ। , ರಞ್ಞೋ ಕಾಲೇ ಮಹಾಮತಿ॥","ദീപം ആഗാ ഇമസ്സേവ ഇദസ്സേവാതി ഇമസ്സേവ മഹാനാമരഞ്ഞോ കാലേ ൯൫൩-൯൭൫ ബുദ്ധവസ്സേ; അയഞ്ച വസ്സപരിച്ഛേദോ സീഹളരാജവംസം നിസ്സായ ദസ്സിതോ; യുരോപിയവിചക്ഖണാനം പന മതേന ൯൪൧-൯൬൪ ബുദ്ധവസ്സേ ഇതി വേദിതബ്ബോ; ഏവമുപരിപി; , രഞ്ഞോ കാലേ മഹാമതി.","දීපං ආගා ඉමස්‌සෙව ඉදස්‌සෙවාති ඉමස්‌සෙව මහානාමරඤ්‌ඤො කාලෙ 953-975 බුද්‌ධවස්‌සෙ; අයඤ්‌ච වස්‌සපරිච්‌ඡෙදො සීහළරාජවංසං නිස්‌සාය දස්‌සිතො; යුරොපියවිචක්‌ඛණානං පන මතෙන 941-964 බුද්‌ධවස්‌සෙ ඉති වෙදිතබ්‌බො; එවමුපරිපි; , රඤ්‌ඤො කාලෙ මහාමති.","தீ³பங் ஆகா³ இமஸ்ஸேவ இத³ஸ்ஸேவாதி இமஸ்ஸேவ மஹானாமரஞ்ஞோ காலே 953-975 பு³த்³த⁴வஸ்ஸே; அயஞ்ச வஸ்ஸபரிச்சே²தோ³ ஸீஹளராஜவங்ஸங் நிஸ்ஸாய த³ஸ்ஸிதோ; யுரோபியவிசக்க²ணானங் பன மதேன 941-964 பு³த்³த⁴வஸ்ஸே இதி வேதி³தப்³போ³; ஏவமுபரிபி; , ரஞ்ஞோ காலே மஹாமதி.","దీపం ఆగా ఇమస్సేవ ఇదస్సేవాతి ఇమస్సేవ మహానామరఞ్ఞో కాలే ౯౫౩-౯౭౫ బుద్ధవస్సే; అయఞ్చ వస్సపరిచ్ఛేదో సీహళరాజవంసం నిస్సాయ దస్సితో; యురోపియవిచక్ఖణానం పన మతేన ౯౪౧-౯౬౪ బుద్ధవస్సే ఇతి వేదితబ్బో; ఏవముపరిపి; , రఞ్ఞో కాలే మహామతి.","ทีปํ อาคา อิมสฺเสว อิทสฺเสวาติ อิมสฺเสว มหานามรญฺโญ กาเล ๙๕๓-๙๗๕ พุทฺธวสฺเส; อยญฺจ วสฺสปริจฺเฉโท สีหฬราชวํสํ นิสฺสาย ทสฺสิโต; ยุโรปิยวิจกฺขณานํ ปน มเตน ๙๔๑-๙๖๔ พุทฺธวสฺเส อิติ เวทิตพฺโพ; เอวมุปริปิ; , รญฺโญ กาเล มหามติฯ","དཱི་པཾ ཨཱ་གཱ ཨི་མ་སྶེ་ཝ ཨི་ད་སྶེ་ཝཱ་ཏི ཨི་མ་སྶེ་ཝ མ་ཧཱ་ནཱ་མ་ར་ཉྙོ ཀཱ་ལེ ༩༥༣-༩༧༥ བུ་དྡྷ་ཝ་སྶེ། ཨ་ཡ་ཉྩ ཝ་སྶ་པ་རི་ཙྪེ་དོ སཱི་ཧ་ལ༹་རཱ་ཛ་ཝཾ་སཾ ནི་སྶཱ་ཡ ད་སྶི་ཏོ། ཡུ་རོ་པི་ཡ་ཝི་ཙ་ཀྑ་ཎཱ་ནཾ པ་ན མ་ཏེ་ན ༩༤༡-༩༦༤ བུ་དྡྷ་ཝ་སྶེ ཨི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨེ་ཝ་མུ་པ་རི་པི། , ར་ཉྙོ ཀཱ་ལེ མ་ཧཱ་མ་ཏི༎" 62,hangnum,232 .,၂၃၂ .,২৩২ .,232 .,२३२ .,૨૩૨ .,੨੩੨ .,២៣២ .,೨೩೨ .,൨൩൨ .,232 .,232 .,౨౩౨ .,๒๓๒ .,༢༣༢ . 63,gatha1,"Mahāvihāraṃ sampatto, vihāraṃ sabbasādhunaṃ;",မဟာဝိဟာရံ သမ္ပတ္တော၊ ဝိဟာရံ သဗ္ဗသာဓုနံ။,"মহাৰিহারং সম্পত্তো, ৰিহারং সব্বসাধুনং।","махаавихаарам̣ самбад̇д̇о, вихаарам̣ саб̣б̣асаад̇хунам̣;","महाविहारं सम्पत्तो, विहारं सब्बसाधुनं।","મહાવિહારં સમ્પત્તો, વિહારં સબ્બસાધુનં;","ਮਹਾવਿਹਾਰਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੋ, વਿਹਾਰਂ ਸਬ੍ਬਸਾਧੁਨਂ।","មហាវិហារំ សម្បត្តោ, វិហារំ សព្ពសាធុនំ;","ಮಹಾವಿಹಾರಂ ಸಮ್ಪತ್ತೋ, ವಿಹಾರಂ ಸಬ್ಬಸಾಧುನಂ।","മഹാവിഹാരം സമ്പത്തോ, വിഹാരം സബ്ബസാധുനം;","මහාවිහාරං සම්‌පත්‌තො, විහාරං සබ්‌බසාධුනං;","மஹாவிஹாரங் ஸம்பத்தோ, விஹாரங் ஸப்³ப³ஸாது⁴னங்;","మహావిహారం సమ్పత్తో, విహారం సబ్బసాధునం;","มหาวิหารํ สมฺปตฺโต, วิหารํ สพฺพสาธุนํ;","མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རཾ ས་མྤ་ཏྟོ, ཝི་ཧཱ་རཾ ས་བྦ་སཱ་དྷུ་ནཾ།" 64,gathalast,"Mahāpadhānagharaṃ gantvā, saṅghapālassa santikā.",မဟာပဓာနဃရံ ဂန္တွာ၊ သင်္ဃပါလဿ သန္တိကာ။,"মহাপধানঘরং গন্ত্ৰা, সঙ্ঘপালস্স সন্তিকা॥","махаабад̇хаанагхарам̣ г̇анд̇ваа, сан̇гхабааласса санд̇игаа.","महापधानघरं गन्त्वा, सङ्घपालस्स सन्तिका॥","મહાપધાનઘરં ગન્ત્વા, સઙ્ઘપાલસ્સ સન્તિકા.","ਮਹਾਪਧਾਨਘਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ, ਸਙ੍ਘਪਾਲਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕਾ॥","មហាបធានឃរំ គន្ត្វា, សង្ឃបាលស្ស សន្តិកា។","ಮಹಾಪಧಾನಘರಂ ಗನ್ತ್ವಾ, ಸಙ್ಘಪಾಲಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಾ॥","മഹാപധാനഘരം ഗന്ത്വാ, സങ്ഘപാലസ്സ സന്തികാ.","මහාපධානඝරං ගන්‌ත්‌වා, සඞ්‌ඝපාලස්‌ස සන්‌තිකා.","மஹாபதா⁴னக⁴ரங் க³ந்த்வா, ஸங்க⁴பாலஸ்ஸ ஸந்திகா.","మహాపధానఘరం గన్త్వా, సఙ్ఘపాలస్స సన్తికా.","มหาปธานฆรํ คนฺตฺวา, สงฺฆปาลสฺส สนฺติกาฯ","མ་ཧཱ་པ་དྷཱ་ན་གྷ་རཾ ག་ནྟྭཱ, ས་ངྒྷ་པཱ་ལ་སྶ ས་ནྟི་ཀཱ༎" 65,hangnum,233 .,၂၃၃ .,২৩৩ .,233 .,२३३ .,૨૩૩ .,੨੩੩ .,២៣៣ .,೨೩೩ .,൨൩൩ .,233 .,233 .,౨౩౩ .,๒๓๓ .,༢༣༣ . 66,gatha1,"Sīhaḷaṭṭhakathaṃ sutvā, theravādañca sabbaso;",သီဟဠဋ္ဌကထံ သုတွာ၊ ထေရဝါဒဉ္စ သဗ္ဗသော။,"সীহল়ট্ঠকথং সুত্ৰা, থেরৰাদঞ্চ সব্বসো।","сийхал̣адтагат̇ам̣ суд̇ваа, т̇зраваад̣̇ан̃жа саб̣б̣асо;","सीहळट्ठकथं सुत्वा, थेरवादञ्‍च सब्बसो।","સીહળટ્ઠકથં સુત્વા, થેરવાદઞ્ચ સબ્બસો;","ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਂ ਸੁਤ੍વਾ, ਥੇਰવਾਦਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਸੋ।","សីហឡដ្ឋកថំ សុត្វា, ថេរវាទញ្ច សព្ពសោ;","ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಂ ಸುತ್ವಾ, ಥೇರವಾದಞ್ಚ ಸಬ್ಬಸೋ।","സീഹളട്ഠകഥം സുത്വാ, ഥേരവാദഞ്ച സബ്ബസോ;","සීහළට්‌ඨකථං සුත්‌වා, ථෙරවාදඤ්‌ච සබ්‌බසො;","ஸீஹளட்ட²கத²ங் ஸுத்வா, தே²ரவாத³ஞ்ச ஸப்³ப³ஸோ;","సీహళట్ఠకథం సుత్వా, థేరవాదఞ్చ సబ్బసో;","สีหฬฏฺฐกถํ สุตฺวา, เถรวาทญฺจ สพฺพโส;","སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཾ སུ་ཏྭཱ, ཐེ་ར་ཝཱ་ད་ཉྩ ས་བྦ་སོ།" 67,gathalast,"‘‘Dhammassāmissa esova, adhippāyo’’ti nicchiya.",‘‘ဓမ္မဿာမိဿ ဧသောဝ၊ အဓိပ္ပါယော’’တိ နိစ္ဆိယ။,"‘‘ধম্মস্সামিস্স এসোৰ, অধিপ্পাযো’’তি নিচ্ছিয॥","‘‘д̇хаммассаамисса зсова, ад̇хиббааяо’’д̇и нижчияа.","‘‘धम्मस्सामिस्स एसोव, अधिप्पायो’’ति निच्छिय॥","‘‘ધમ્મસ્સામિસ્સ એસોવ, અધિપ્પાયો’’તિ નિચ્છિય.","‘‘ਧਮ੍ਮਸ੍ਸਾਮਿਸ੍ਸ ਏਸੋવ, ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ’’ਤਿ ਨਿਚ੍ਛਿਯ॥","‘‘ធម្មស្សាមិស្ស ឯសោវ, អធិប្បាយោ’’តិ និច្ឆិយ។","‘‘ಧಮ್ಮಸ್ಸಾಮಿಸ್ಸ ಏಸೋವ, ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ’’ತಿ ನಿಚ್ಛಿಯ॥","‘‘ധമ്മസ്സാമിസ്സ ഏസോവ, അധിപ്പായോ’’തി നിച്ഛിയ.","‘‘ධම්‌මස්‌සාමිස්‌ස එසොව, අධිප්‌පායො’’ති නිච්‌ඡිය.","‘‘த⁴ம்மஸ்ஸாமிஸ்ஸ ஏஸோவ, அதி⁴ப்பாயோ’’தி நிச்சி²ய.","‘‘ధమ్మస్సామిస్స ఏసోవ, అధిప్పాయో’’తి నిచ్ఛియ.","‘‘ธมฺมสฺสามิสฺส เอโสว, อธิปฺปาโย’’ติ นิจฺฉิยฯ","‘‘དྷ་མྨ་སྶཱ་མི་སྶ ཨེ་སོ་ཝ, ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ’’ཏི ནི་ཙྪི་ཡ༎" 68,hangnum,234 .,၂၃၄ .,২৩৪ .,234 .,२३४ .,૨૩૪ .,੨੩੪ .,២៣៤ .,೨೩೪ .,൨൩൪ .,234 .,234 .,౨౩౪ .,๒๓๔ .,༢༣༤ . 69,gatha1,"Tattha saṅghaṃ samānetvā, ‘‘kātuṃ aṭṭhakathaṃ mama;",တတ္ထ သင်္ဃံ သမာနေတွာ၊ ‘‘ကာတုံ အဋ္ဌကထံ မမ။,"তত্থ সঙ্ঘং সমানেত্ৰা, ‘‘কাতুং অট্ঠকথং মম।","д̇ад̇т̇а сан̇гхам̣ самаанзд̇ваа, ‘‘гаад̇ум̣ адтагат̇ам̣ мама;","तत्थ सङ्घं समानेत्वा, ‘‘कातुं अट्ठकथं मम।","તત્થ સઙ્ઘં સમાનેત્વા, ‘‘કાતું અટ્ઠકથં મમ;","ਤਤ੍ਥ ਸਙ੍ਘਂ ਸਮਾਨੇਤ੍વਾ, ‘‘ਕਾਤੁਂ ਅਟ੍ਠਕਥਂ ਮਮ।","តត្ថ សង្ឃំ សមានេត្វា, ‘‘កាតុំ អដ្ឋកថំ មម;","ತತ್ಥ ಸಙ್ಘಂ ಸಮಾನೇತ್ವಾ, ‘‘ಕಾತುಂ ಅಟ್ಠಕಥಂ ಮಮ।","തത്ഥ സങ്ഘം സമാനെത്വാ, ‘‘കാതും അട്ഠകഥം മമ;","තත්‌ථ සඞ්‌ඝං සමානෙත්‌වා, ‘‘කාතුං අට්‌ඨකථං මම;","தத்த² ஸங்க⁴ங் ஸமானெத்வா, ‘‘காதுங் அட்ட²கத²ங் மம;","తత్థ సఙ్ఘం సమానేత్వా, ‘‘కాతుం అట్ఠకథం మమ;","ตตฺถ สงฺฆํ สมาเนตฺวา, ‘‘กาตุํ อฏฺฐกถํ มม;","ཏ་ཏྠ ས་ངྒྷཾ ས་མཱ་ནེ་ཏྭཱ, ‘‘ཀཱ་ཏུཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ མ་མ།" 70,gathalast,"Potthake detha sabbe’’ti, āha, vīmaṃsituṃ sa taṃ.",ပေါတ္ထကေ ဒေထ သဗ္ဗေ’’တိ၊ အာဟ၊ ဝီမံသိတုံ သ တံ။,"পোত্থকে দেথ সব্বে’’তি, আহ, ৰীমংসিতুং স তং॥","бод̇т̇агз д̣̇зт̇а саб̣б̣з’’д̇и, ааха, виймам̣сид̇ум̣ са д̇ам̣.","पोत्थके देथ सब्बे’’ति, आह, वीमंसितुं स तं॥","પોત્થકે દેથ સબ્બે’’તિ, આહ, વીમંસિતું સ તં.","ਪੋਤ੍ਥਕੇ ਦੇਥ ਸਬ੍ਬੇ’’ਤਿ, ਆਹ, વੀਮਂਸਿਤੁਂ ਸ ਤਂ॥","បោត្ថកេ ទេថ សព្ពេ’’តិ, អាហ, វីមំសិតុំ ស តំ។","ಪೋತ್ಥಕೇ ದೇಥ ಸಬ್ಬೇ’’ತಿ, ಆಹ, ವೀಮಂಸಿತುಂ ಸ ತಂ॥","പൊത്ഥകേ ദേഥ സബ്ബേ’’തി, ആഹ, വീമംസിതും സ തം.","පොත්‌ථකෙ දෙථ සබ්‌බෙ’’ති, ආහ, වීමංසිතුං ස තං.","பொத்த²கே தே³த² ஸப்³பே³’’தி, ஆஹ, வீமங்ஸிதுங் ஸ தங்.","పోత్థకే దేథ సబ్బే’’తి, ఆహ, వీమంసితుం స తం.","โปตฺถเก เทถ สพฺเพ’’ติ, อาห, วีมํสิตุํ ส ตํฯ","པོ་ཏྠ་ཀེ དེ་ཐ ས་བྦེ’’ཏི, ཨཱ་ཧ, ཝཱི་མཾ་སི་ཏུཾ ས ཏཾ༎" 71,hangnum,235 .,၂၃၅ .,২৩৫ .,235 .,२३५ .,૨૩૫ .,੨੩੫ .,២៣៥ .,೨೩೫ .,൨൩൫ .,235 .,235 .,౨౩౫ .,๒๓๕ .,༢༣༥ . 72,gatha1,Saṅgho gāthādvayaṃ tassā’dāsi ‘‘sāmatthiyaṃ tava;,သင်္ဃော ဂါထာဒွယံ တဿာ’ဒာသိ ‘‘သာမတ္ထိယံ တဝ။,সঙ্ঘো গাথাদ্ৰযং তস্সা’দাসি ‘‘সামত্থিযং তৰ।,сан̇гхо г̇аат̇аад̣̇ваяам̣ д̇ассаа’д̣̇ааси ‘‘саамад̇т̇ияам̣ д̇ава;,सङ्घो गाथाद्वयं तस्सा’दासि ‘‘सामत्थियं तव।,સઙ્ઘો ગાથાદ્વયં તસ્સા’દાસિ ‘‘સામત્થિયં તવ;,ਸਙ੍ਘੋ ਗਾਥਾਦ੍વਯਂ ਤਸ੍ਸਾ’ਦਾਸਿ ‘‘ਸਾਮਤ੍ਥਿਯਂ ਤવ।,សង្ឃោ គាថាទ្វយំ តស្សា’ទាសិ ‘‘សាមត្ថិយំ តវ;,ಸಙ್ಘೋ ಗಾಥಾದ್ವಯಂ ತಸ್ಸಾ’ದಾಸಿ ‘‘ಸಾಮತ್ಥಿಯಂ ತವ।,സങ്ഘോ ഗാഥാദ്വയം തസ്സാ’ദാസി ‘‘സാമത്ഥിയം തവ;,සඞ්‌ඝො ගාථාද්‌වයං තස්‌සා’දාසි ‘‘සාමත්‌ථියං තව;,ஸங்கோ⁴ கா³தா²த்³வயங் தஸ்ஸா’தா³ஸி ‘‘ஸாமத்தி²யங் தவ;,సఙ్ఘో గాథాద్వయం తస్సా’దాసి ‘‘సామత్థియం తవ;,สงฺโฆ คาถาทฺวยํ ตสฺสา’ทาสิ ‘‘สามตฺถิยํ ตว;,ས་ངྒྷོ གཱ་ཐཱ་དྭ་ཡཾ ཏ་སྶཱ’དཱ་སི ‘‘སཱ་མ་ཏྠི་ཡཾ ཏ་ཝ། 73,gathalast,"Ettha dassehi, taṃ disvā, sabbe demāti potthake’’ 234-5 gāthāsu ayamatthayojanā– ‘‘tattha mahāvihāre saṃghaṃ mahānetvā saṃgha sannipātaṃ kāretvā ācariyapubbaddhaghoso evamāha ‘aṭṭhakathaṃ kātuṃ sabbe pāḷi-aṭṭhakathā-potthake mama dethā’ti; so saṃgho taṃ vīmaṃsituṃ saṃyuttanikāyato ‘antojaṭā’tiādikaṃ ca ‘sīle patiṭṭhāyā’tiādikaṃ cāti gāthādvayaṃ tassa adāsi ‘ettha tava sāmatthiyaṃ ñāṇappabhāvaṃ dasseti; taṃ disvā sabbe potthake demā’tivatvā’’ti; iminā pana ayamatthā dassito hoti ‘‘ācariya buddhaghoso visuddhimaggaṃ karonto tadeva gāthādvayaṃ oloketvā, kiñcipi aññaṃ potthakaṃ anoloketvā akāsī’’ti; tassa panatthassa yuttāyuttavicāraṇā parato (39-49-piṭṭhesu) āgamissati .",ဧတ္ထ ဒဿေဟိ၊ တံ ဒိသွာ၊ သဗ္ဗေ ဒေမာတိ ပေါတ္ထကေ’’ ၂၃၄-၅ ဂါထာသု အယမတ္ထယောဇနာ– ‘‘တတ္ထ မဟာဝိဟာရေ သံဃံ မဟာနေတွာ သံဃ သန္နိပါတံ ကာရေတွာ အာစရိယပုဗ္ဗဒ္ဓဃောသော ဧဝမာဟ ‘အဋ္ဌကထံ ကာတုံ သဗ္ဗေ ပါဠိ-အဋ္ဌကထာ-ပေါတ္ထကေ မမ ဒေထာ’တိ။ သော သံဃော တံ ဝီမံသိတုံ သံယုတ္တနိကာယတော ‘အန္တောဇဋာ’တိအာဒိကံ စ ‘သီလေ ပတိဋ္ဌာယာ’တိအာဒိကံ စာတိ ဂါထာဒွယံ တဿ အဒာသိ ‘ဧတ္ထ တဝ သာမတ္ထိယံ ဉာဏပ္ပဘာဝံ ဒဿေတိ။ တံ ဒိသွာ သဗ္ဗေ ပေါတ္ထကေ ဒေမာ’တိဝတွာ’’တိ။ ဣမိနာ ပန အယမတ္ထာ ဒဿိတော ဟောတိ ‘‘အာစရိယ ဗုဒ္ဓဃောသော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ ကရောန္တော တဒေဝ ဂါထာဒွယံ ဩလောကေတွာ၊ ကိဉ္စိပိ အညံ ပေါတ္ထကံ အနောလောကေတွာ အကာသီ’’တိ။ တဿ ပနတ္ထဿ ယုတ္တာယုတ္တဝိစာရဏာ ပရတော (၃၉-၄၉-ပိဋ္ဌေသု) အာဂမိဿတိ ။,"এত্থ দস্সেহি, তং দিস্ৰা, সব্বে দেমাতি পোত্থকে’’ ২৩৪-৫ গাথাসু অযমত্থযোজনা– ‘‘তত্থ মহাৰিহারে সংঘং মহানেত্ৰা সংঘ সন্নিপাতং কারেত্ৰা আচরিযপুব্বদ্ধঘোসো এৰমাহ ‘অট্ঠকথং কাতুং সব্বে পাল়ি-অট্ঠকথা-পোত্থকে মম দেথা’তি। সো সংঘো তং ৰীমংসিতুং সংযুত্তনিকাযতো ‘অন্তোজটা’তিআদিকং চ ‘সীলে পতিট্ঠাযা’তিআদিকং চাতি গাথাদ্ৰযং তস্স অদাসি ‘এত্থ তৰ সামত্থিযং ঞাণপ্পভাৰং দস্সেতি। তং দিস্ৰা সব্বে পোত্থকে দেমা’তিৰত্ৰা’’তি। ইমিনা পন অযমত্থা দস্সিতো হোতি ‘‘আচরিয বুদ্ধঘোসো ৰিসুদ্ধিমগ্গং করোন্তো তদেৰ গাথাদ্ৰযং ওলোকেত্ৰা, কিঞ্চিপি অঞ্ঞং পোত্থকং অনোলোকেত্ৰা অকাসী’’তি। তস্স পনত্থস্স যুত্তাযুত্তৰিচারণা পরতো (৩৯-৪৯-পিট্ঠেসু) আগমিস্সতি ॥","зд̇т̇а д̣̇ассзхи, д̇ам̣ д̣̇исваа, саб̣б̣з д̣̇змаад̇и бод̇т̇агз’’ 234-5 г̇аат̇аасу аяамад̇т̇аяож̇анаа– ‘‘д̇ад̇т̇а махаавихаарз сам̣гхам̣ махаанзд̇ваа сам̣гха саннибаад̇ам̣ гаарзд̇ваа аажарияабуб̣б̣ад̣̇д̇хагхосо звамааха ‘адтагат̇ам̣ гаад̇ум̣ саб̣б̣з баал̣и-адтагат̇аа-бод̇т̇агз мама д̣̇зт̇аа’д̇и; со сам̣гхо д̇ам̣ виймам̣сид̇ум̣ сам̣яуд̇д̇анигааяад̇о ‘анд̇ож̇адаа’д̇иаад̣̇игам̣ жа ‘сийлз бад̇идтааяаа’д̇иаад̣̇игам̣ жаад̇и г̇аат̇аад̣̇ваяам̣ д̇асса ад̣̇ааси ‘зд̇т̇а д̇ава саамад̇т̇ияам̣ н̃аан̣аббабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и; д̇ам̣ д̣̇исваа саб̣б̣з бод̇т̇агз д̣̇змаа’д̇ивад̇ваа’’д̇и; иминаа бана аяамад̇т̇аа д̣̇ассид̇о ход̇и ‘‘аажарияа б̣уд̣̇д̇хагхосо висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ гаронд̇о д̇ад̣̇зва г̇аат̇аад̣̇ваяам̣ ологзд̇ваа, гин̃жиби ан̃н̃ам̣ бод̇т̇агам̣ анологзд̇ваа агаасий’’д̇и; д̇асса банад̇т̇асса яуд̇д̇ааяуд̇д̇авижааран̣аа барад̇о (39-49-бидтзсу) ааг̇амиссад̇и .","एत्थ दस्सेहि, तं दिस्वा, सब्बे देमाति पोत्थके’’ २३४-५ गाथासु अयमत्थयोजना– ‘‘तत्थ महाविहारे संघं महानेत्वा संघ सन्‍निपातं कारेत्वा आचरियपुब्बद्धघोसो एवमाह ‘अट्ठकथं कातुं सब्बे पाळि-अट्ठकथा-पोत्थके मम देथा’ति। सो संघो तं वीमंसितुं संयुत्तनिकायतो ‘अन्तोजटा’तिआदिकं च ‘सीले पतिट्ठाया’तिआदिकं चाति गाथाद्वयं तस्स अदासि ‘एत्थ तव सामत्थियं ञाणप्पभावं दस्सेति। तं दिस्वा सब्बे पोत्थके देमा’तिवत्वा’’ति। इमिना पन अयमत्था दस्सितो होति ‘‘आचरिय बुद्धघोसो विसुद्धिमग्गं करोन्तो तदेव गाथाद्वयं ओलोकेत्वा, किञ्‍चिपि अञ्‍ञं पोत्थकं अनोलोकेत्वा अकासी’’ति। तस्स पनत्थस्स युत्तायुत्तविचारणा परतो (३९-४९-पिट्ठेसु) आगमिस्सति ॥","એત્થ દસ્સેહિ, તં દિસ્વા, સબ્બે દેમાતિ પોત્થકે’’ ૨૩૪-૫ ગાથાસુ અયમત્થયોજના– ‘‘તત્થ મહાવિહારે સંઘં મહાનેત્વા સંઘ સન્નિપાતં કારેત્વા આચરિયપુબ્બદ્ધઘોસો એવમાહ ‘અટ્ઠકથં કાતું સબ્બે પાળિ-અટ્ઠકથા-પોત્થકે મમ દેથા’તિ; સો સંઘો તં વીમંસિતું સંયુત્તનિકાયતો ‘અન્તોજટા’તિઆદિકં ચ ‘સીલે પતિટ્ઠાયા’તિઆદિકં ચાતિ ગાથાદ્વયં તસ્સ અદાસિ ‘એત્થ તવ સામત્થિયં ઞાણપ્પભાવં દસ્સેતિ; તં દિસ્વા સબ્બે પોત્થકે દેમા’તિવત્વા’’તિ; ઇમિના પન અયમત્થા દસ્સિતો હોતિ ‘‘આચરિય બુદ્ધઘોસો વિસુદ્ધિમગ્ગં કરોન્તો તદેવ ગાથાદ્વયં ઓલોકેત્વા, કિઞ્ચિપિ અઞ્ઞં પોત્થકં અનોલોકેત્વા અકાસી’’તિ; તસ્સ પનત્થસ્સ યુત્તાયુત્તવિચારણા પરતો (૩૯-૪૯-પિટ્ઠેસુ) આગમિસ્સતિ .","ਏਤ੍ਥ ਦਸ੍ਸੇਹਿ, ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ, ਸਬ੍ਬੇ ਦੇਮਾਤਿ ਪੋਤ੍ਥਕੇ’’ ੨੩੪-੫ ਗਾਥਾਸੁ ਅਯਮਤ੍ਥਯੋਜਨਾ– ‘‘ਤਤ੍ਥ ਮਹਾવਿਹਾਰੇ ਸਂਘਂ ਮਹਾਨੇਤ੍વਾ ਸਂਘ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਆਚਰਿਯਪੁਬ੍ਬਦ੍ਧਘੋਸੋ ਏવਮਾਹ ‘ਅਟ੍ਠਕਥਂ ਕਾਤੁਂ ਸਬ੍ਬੇ ਪਾਲ਼ਿ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ-ਪੋਤ੍ਥਕੇ ਮਮ ਦੇਥਾ’ਤਿ। ਸੋ ਸਂਘੋ ਤਂ વੀਮਂਸਿਤੁਂ ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯਤੋ ‘ਅਨ੍ਤੋਜਟਾ’ਤਿਆਦਿਕਂ ਚ ‘ਸੀਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਯਾ’ਤਿਆਦਿਕਂ ਚਾਤਿ ਗਾਥਾਦ੍વਯਂ ਤਸ੍ਸ ਅਦਾਸਿ ‘ਏਤ੍ਥ ਤવ ਸਾਮਤ੍ਥਿਯਂ ਞਾਣਪ੍ਪਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸਬ੍ਬੇ ਪੋਤ੍ਥਕੇ ਦੇਮਾ’ਤਿવਤ੍વਾ’’ਤਿ। ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਅਯਮਤ੍ਥਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤਿ ‘‘ਆਚਰਿਯ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਤਦੇવ ਗਾਥਾਦ੍વਯਂ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ, ਕਿਞ੍ਚਿਪਿ ਅਞ੍ਞਂ ਪੋਤ੍ਥਕਂ ਅਨੋਲੋਕੇਤ੍વਾ ਅਕਾਸੀ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਪਨਤ੍ਥਸ੍ਸ ਯੁਤ੍ਤਾਯੁਤ੍ਤવਿਚਾਰਣਾ ਪਰਤੋ (੩੯-੪੯-ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ) ਆਗਮਿਸ੍ਸਤਿ ॥","ឯត្ថ ទស្សេហិ, តំ ទិស្វា, សព្ពេ ទេមាតិ បោត្ថកេ’’ ២៣៤-៥ គាថាសុ អយមត្ថយោជនា– ‘‘តត្ថ មហាវិហារេ សំឃំ មហានេត្វា សំឃ សន្និបាតំ ការេត្វា អាចរិយបុព្ពទ្ធឃោសោ ឯវមាហ ‘អដ្ឋកថំ កាតុំ សព្ពេ បាឡិ-អដ្ឋកថា-បោត្ថកេ មម ទេថា’តិ; សោ សំឃោ តំ វីមំសិតុំ សំយុត្តនិកាយតោ ‘អន្តោជដា’តិអាទិកំ ច ‘សីលេ បតិដ្ឋាយា’តិអាទិកំ ចាតិ គាថាទ្វយំ តស្ស អទាសិ ‘ឯត្ថ តវ សាមត្ថិយំ ញាណប្បភាវំ ទស្សេតិ; តំ ទិស្វា សព្ពេ បោត្ថកេ ទេមា’តិវត្វា’’តិ; ឥមិនា បន អយមត្ថា ទស្សិតោ ហោតិ ‘‘អាចរិយ ពុទ្ធឃោសោ វិសុទ្ធិមគ្គំ ករោន្តោ តទេវ គាថាទ្វយំ ឱលោកេត្វា, កិញ្ចិបិ អញ្ញំ បោត្ថកំ អនោលោកេត្វា អកាសី’’តិ; តស្ស បនត្ថស្ស យុត្តាយុត្តវិចារណា បរតោ (៣៩-៤៩-បិដ្ឋេសុ) អាគមិស្សតិ ។","ಏತ್ಥ ದಸ್ಸೇಹಿ, ತಂ ದಿಸ್ವಾ, ಸಬ್ಬೇ ದೇಮಾತಿ ಪೋತ್ಥಕೇ’’ ೨೩೪-೫ ಗಾಥಾಸು ಅಯಮತ್ಥಯೋಜನಾ– ‘‘ತತ್ಥ ಮಹಾವಿಹಾರೇ ಸಂಘಂ ಮಹಾನೇತ್ವಾ ಸಂಘ ಸನ್ನಿಪಾತಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ಆಚರಿಯಪುಬ್ಬದ್ಧಘೋಸೋ ಏವಮಾಹ ‘ಅಟ್ಠಕಥಂ ಕಾತುಂ ಸಬ್ಬೇ ಪಾಳಿ-ಅಟ್ಠಕಥಾ-ಪೋತ್ಥಕೇ ಮಮ ದೇಥಾ’ತಿ। ಸೋ ಸಂಘೋ ತಂ ವೀಮಂಸಿತುಂ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯತೋ ‘ಅನ್ತೋಜಟಾ’ತಿಆದಿಕಂ ಚ ‘ಸೀಲೇ ಪತಿಟ್ಠಾಯಾ’ತಿಆದಿಕಂ ಚಾತಿ ಗಾಥಾದ್ವಯಂ ತಸ್ಸ ಅದಾಸಿ ‘ಏತ್ಥ ತವ ಸಾಮತ್ಥಿಯಂ ಞಾಣಪ್ಪಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಬ್ಬೇ ಪೋತ್ಥಕೇ ದೇಮಾ’ತಿವತ್ವಾ’’ತಿ। ಇಮಿನಾ ಪನ ಅಯಮತ್ಥಾ ದಸ್ಸಿತೋ ಹೋತಿ ‘‘ಆಚರಿಯ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಕರೋನ್ತೋ ತದೇವ ಗಾಥಾದ್ವಯಂ ಓಲೋಕೇತ್ವಾ, ಕಿಞ್ಚಿಪಿ ಅಞ್ಞಂ ಪೋತ್ಥಕಂ ಅನೋಲೋಕೇತ್ವಾ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ। ತಸ್ಸ ಪನತ್ಥಸ್ಸ ಯುತ್ತಾಯುತ್ತವಿಚಾರಣಾ ಪರತೋ (೩೯-೪೯-ಪಿಟ್ಠೇಸು) ಆಗಮಿಸ್ಸತಿ ॥","എത്ഥ ദസ്സേഹി, തം ദിസ്വാ, സബ്ബേ ദേമാതി പൊത്ഥകേ’’ ൨൩൪-൫ ഗാഥാസു അയമത്ഥയോജനാ– ‘‘തത്ഥ മഹാവിഹാരേ സംഘം മഹാനെത്വാ സംഘ സന്നിപാതം കാരെത്വാ ആചരിയപുബ്ബദ്ധഘോസോ ഏവമാഹ ‘അട്ഠകഥം കാതും സബ്ബേ പാളി-അട്ഠകഥാ-പൊത്ഥകേ മമ ദേഥാ’തി; സോ സംഘോ തം വീമംസിതും സംയുത്തനികായതോ ‘അന്തോജടാ’തിആദികം ച ‘സീലേ പതിട്ഠായാ’തിആദികം ചാതി ഗാഥാദ്വയം തസ്സ അദാസി ‘എത്ഥ തവ സാമത്ഥിയം ഞാണപ്പഭാവം ദസ്സേതി; തം ദിസ്വാ സബ്ബേ പൊത്ഥകേ ദേമാ’തിവത്വാ’’തി; ഇമിനാ പന അയമത്ഥാ ദസ്സിതോ ഹോതി ‘‘ആചരിയ ബുദ്ധഘോസോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗം കരൊന്തോ തദേവ ഗാഥാദ്വയം ഓലോകെത്വാ, കിഞ്ചിപി അഞ്ഞം പൊത്ഥകം അനോലോകെത്വാ അകാസീ’’തി; തസ്സ പനത്ഥസ്സ യുത്തായുത്തവിചാരണാ പരതോ (൩൯-൪൯-പിട്ഠേസു) ആഗമിസ്സതി .","එත්‌ථ දස්‌සෙහි, තං දිස්‌වා, සබ්‌බෙ දෙමාති පොත්‌ථකෙ’’ 234-5 ගාථාසු අයමත්‌ථයොජනා– ‘‘තත්‌ථ මහාවිහාරෙ සංඝං මහානෙත්‌වා සංඝ සන්‌නිපාතං කාරෙත්‌වා ආචරියපුබ්‌බද්‌ධඝොසො එවමාහ ‘අට්‌ඨකථං කාතුං සබ්‌බෙ පාළි-අට්‌ඨකථා-පොත්‌ථකෙ මම දෙථා’ති; සො සංඝො තං වීමංසිතුං සංයුත්‌තනිකායතො ‘අන්‌තොජටා’තිආදිකං ච ‘සීලෙ පතිට්‌ඨායා’තිආදිකං චාති ගාථාද්‌වයං තස්‌ස අදාසි ‘එත්‌ථ තව සාමත්‌ථියං ඤාණප්‌පභාවං දස්‌සෙති; තං දිස්‌වා සබ්‌බෙ පොත්‌ථකෙ දෙමා’තිවත්‌වා’’ති; ඉමිනා පන අයමත්‌ථා දස්‌සිතො හොති ‘‘ආචරිය බුද්‌ධඝොසො විසුද්‌ධිමග්‌ගං කරොන්‌තො තදෙව ගාථාද්‌වයං ඔලොකෙත්‌වා, කිඤ්‌චිපි අඤ්‌ඤං පොත්‌ථකං අනොලොකෙත්‌වා අකාසී’’ති; තස්‌ස පනත්‌ථස්‌ස යුත්‌තායුත්‌තවිචාරණා පරතො (39-49-පිට්‌ඨෙසු) ආගමිස්‌සති .","எத்த² த³ஸ்ஸேஹி, தங் தி³ஸ்வா, ஸப்³பே³ தே³மாதி பொத்த²கே’’ 234-5 கா³தா²ஸு அயமத்த²யோஜனா– ‘‘தத்த² மஹாவிஹாரே ஸங்க⁴ங் மஹானெத்வா ஸங்க⁴ ஸன்னிபாதங் காரெத்வா ஆசரியபுப்³ப³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ஏவமாஹ ‘அட்ட²கத²ங் காதுங் ஸப்³பே³ பாளி-அட்ட²கதா²-பொத்த²கே மம தே³தா²’தி; ஸோ ஸங்கோ⁴ தங் வீமங்ஸிதுங் ஸங்யுத்தனிகாயதோ ‘அந்தோஜடா’திஆதி³கங் ச ‘ஸீலே பதிட்டா²யா’திஆதி³கங் சாதி கா³தா²த்³வயங் தஸ்ஸ அதா³ஸி ‘எத்த² தவ ஸாமத்தி²யங் ஞாணப்பபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி; தங் தி³ஸ்வா ஸப்³பே³ பொத்த²கே தே³மா’திவத்வா’’தி; இமினா பன அயமத்தா² த³ஸ்ஸிதோ ஹோதி ‘‘ஆசரிய பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் கரொந்தோ ததே³வ கா³தா²த்³வயங் ஓலோகெத்வா, கிஞ்சிபி அஞ்ஞங் பொத்த²கங் அனோலோகெத்வா அகாஸீ’’தி; தஸ்ஸ பனத்த²ஸ்ஸ யுத்தாயுத்தவிசாரணா பரதோ (39-49-பிட்டே²ஸு) ஆக³மிஸ்ஸதி .","ఏత్థ దస్సేహి, తం దిస్వా, సబ్బే దేమాతి పోత్థకే’’ ౨౩౪-౫ గాథాసు అయమత్థయోజనా– ‘‘తత్థ మహావిహారే సంఘం మహానేత్వా సంఘ సన్నిపాతం కారేత్వా ఆచరియపుబ్బద్ధఘోసో ఏవమాహ ‘అట్ఠకథం కాతుం సబ్బే పాళి-అట్ఠకథా-పోత్థకే మమ దేథా’తి; సో సంఘో తం వీమంసితుం సంయుత్తనికాయతో ‘అన్తోజటా’తిఆదికం చ ‘సీలే పతిట్ఠాయా’తిఆదికం చాతి గాథాద్వయం తస్స అదాసి ‘ఏత్థ తవ సామత్థియం ఞాణప్పభావం దస్సేతి; తం దిస్వా సబ్బే పోత్థకే దేమా’తివత్వా’’తి; ఇమినా పన అయమత్థా దస్సితో హోతి ‘‘ఆచరియ బుద్ధఘోసో విసుద్ధిమగ్గం కరోన్తో తదేవ గాథాద్వయం ఓలోకేత్వా, కిఞ్చిపి అఞ్ఞం పోత్థకం అనోలోకేత్వా అకాసీ’’తి; తస్స పనత్థస్స యుత్తాయుత్తవిచారణా పరతో (౩౯-౪౯-పిట్ఠేసు) ఆగమిస్సతి .","เอตฺถ ทสฺเสหิ, ตํ ทิสฺวา, สพฺเพ เทมาติ โปตฺถเก’’ ๒๓๔-๕ คาถาสุ อยมตฺถโยชนา– ‘‘ตตฺถ มหาวิหาเร สํฆํ มหาเนตฺวา สํฆ สนฺนิปาตํ กาเรตฺวา อาจริยปุพฺพทฺธโฆโส เอวมาห ‘อฏฺฐกถํ กาตุํ สพฺเพ ปาฬิ-อฏฺฐกถา-โปตฺถเก มม เทถา’ติ; โส สํโฆ ตํ วีมํสิตุํ สํยุตฺตนิกายโต ‘อนฺโตชฏา’ติอาทิกํ จ ‘สีเล ปติฏฺฐายา’ติอาทิกํ จาติ คาถาทฺวยํ ตสฺส อทาสิ ‘เอตฺถ ตว สามตฺถิยํ ญาณปฺปภาวํ ทสฺเสติ; ตํ ทิสฺวา สพฺเพ โปตฺถเก เทมา’ติวตฺวา’’ติ; อิมินา ปน อยมตฺถา ทสฺสิโต โหติ ‘‘อาจริย พุทฺธโฆโส วิสุทฺธิมคฺคํ กโรนฺโต ตเทว คาถาทฺวยํ โอโลเกตฺวา, กิญฺจิปิ อญฺญํ โปตฺถกํ อโนโลเกตฺวา อกาสี’’ติ; ตสฺส ปนตฺถสฺส ยุตฺตายุตฺตวิจารณา ปรโต (๓๙-๔๙-ปิฏฺเฐสุ) อาคมิสฺสติ ฯ","ཨེ་ཏྠ ད་སྶེ་ཧི, ཏཾ དི་སྭཱ, ས་བྦེ དེ་མཱ་ཏི པོ་ཏྠ་ཀེ’’ ༢༣༤-༥ གཱ་ཐཱ་སུ ཨ་ཡ་མ་ཏྠ་ཡོ་ཛ་ནཱ– ‘‘ཏ་ཏྠ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རེ སཾ་གྷཾ མ་ཧཱ་ནེ་ཏྭཱ སཾ་གྷ ས་ནྣི་པཱ་ཏཾ ཀཱ་རེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་པུ་བྦ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ ‘ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཀཱ་ཏུཾ ས་བྦེ པཱ་ལི༹-ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ-པོ་ཏྠ་ཀེ མ་མ དེ་ཐཱ’ཏི། སོ སཾ་གྷོ ཏཾ ཝཱི་མཾ་སི་ཏུཾ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཏོ ‘ཨ་ནྟོ་ཛ་ཊཱ’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཾ ཙ ‘སཱི་ལེ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཡཱ’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཾ ཙཱ་ཏི གཱ་ཐཱ་དྭ་ཡཾ ཏ་སྶ ཨ་དཱ་སི ‘ཨེ་ཏྠ ཏ་ཝ སཱ་མ་ཏྠི་ཡཾ ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ཏཾ དི་སྭཱ ས་བྦེ པོ་ཏྠ་ཀེ དེ་མཱ’ཏི་ཝ་ཏྭཱ’’ཏི། ཨི་མི་ནཱ པ་ན ཨ་ཡ་མ་ཏྠཱ ད་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏི ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཏ་དེ་ཝ གཱ་ཐཱ་དྭ་ཡཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ, ཀི་ཉྩི་པི ཨ་ཉྙཾ པོ་ཏྠ་ཀཾ ཨ་ནོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ ཨ་ཀཱ་སཱི’’ཏི། ཏ་སྶ པ་ན་ཏྠ་སྶ ཡུ་ཏྟཱ་ཡུ་ཏྟ་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ པ་ར་ཏོ (༣༩-༤༩-པི་ཊྛེ་སུ) ཨཱ་ག་མི་སྶ་ཏི ༎" 74,hangnum,236 .,၂၃၆ .,২৩৬ .,236 .,२३६ .,૨૩૬ .,੨੩੬ .,២៣៦ .,೨೩೬ .,൨൩൬ .,236 .,236 .,౨౩౬ .,๒๓๖ .,༢༣༦ . 75,gatha1,"Piṭakattaya’mettheva, saddhiṃ aṭṭhakathāya so;",ပိဋကတ္တယ’မေတ္ထေဝ၊ သဒ္ဓိံ အဋ္ဌကထာယ သော။,"পিটকত্তয’মেত্থেৰ, সদ্ধিং অট্ঠকথায সো।","бидагад̇д̇аяа’мзд̇т̇зва, сад̣̇д̇хим̣ адтагат̇ааяа со;","पिटकत्तय’मेत्थेव, सद्धिं अट्ठकथाय सो।","પિટકત્તય’મેત્થેવ, સદ્ધિં અટ્ઠકથાય સો;","ਪਿਟਕਤ੍ਤਯ’ਮੇਤ੍ਥੇવ, ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ ਸੋ।","បិដកត្តយ’មេត្ថេវ, សទ្ធិំ អដ្ឋកថាយ សោ;","ಪಿಟಕತ್ತಯ’ಮೇತ್ಥೇವ, ಸದ್ಧಿಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಸೋ।","പിടകത്തയ’മെത്ഥേവ, സദ്ധിം അട്ഠകഥായ സോ;","පිටකත්‌තය’මෙත්‌ථෙව, සද්‌ධිං අට්‌ඨකථාය සො;","பிடகத்தய’மெத்தே²வ, ஸத்³தி⁴ங் அட்ட²கதா²ய ஸோ;","పిటకత్తయ’మేత్థేవ, సద్ధిం అట్ఠకథాయ సో;","ปิฏกตฺตย’เมตฺเถว, สทฺธิํ อฏฺฐกถาย โส;","པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ’མེ་ཏྠེ་ཝ, ས་དྡྷིཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ སོ།" 76,gathalast,"Visuddhimaggaṃ nāmā’kā, saṅgahetvā samāsato.",ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ နာမာ’ကာ၊ သင်္ဂဟေတွာ သမာသတော။,"ৰিসুদ্ধিমগ্গং নামা’কা, সঙ্গহেত্ৰা সমাসতো॥","висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ наамаа’гаа, сан̇г̇ахзд̇ваа самаасад̇о.","विसुद्धिमग्गं नामा’का, सङ्गहेत्वा समासतो॥","વિસુદ્ધિમગ્ગં નામા’કા, સઙ્ગહેત્વા સમાસતો.","વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਨਾਮਾ’ਕਾ, ਸਙ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਮਾਸਤੋ॥","វិសុទ្ធិមគ្គំ នាមា’កា, សង្គហេត្វា សមាសតោ។","ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ನಾಮಾ’ಕಾ, ಸಙ್ಗಹೇತ್ವಾ ಸಮಾಸತೋ॥","വിസുദ്ധിമഗ്ഗം നാമാ’കാ, സങ്ഗഹെത്വാ സമാസതോ.","විසුද්‌ධිමග්‌ගං නාමා’කා, සඞ්‌ගහෙත්‌වා සමාසතො.","விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் நாமா’கா, ஸங்க³ஹெத்வா ஸமாஸதோ.","విసుద్ధిమగ్గం నామా’కా, సఙ్గహేత్వా సమాసతో.","วิสุทฺธิมคฺคํ นามา’กา, สงฺคเหตฺวา สมาสโตฯ","ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ ནཱ་མཱ’ཀཱ, ས་ངྒ་ཧེ་ཏྭཱ ས་མཱ་ས་ཏོ༎" 77,hangnum,237 .,၂၃၇ .,২৩৭ .,237 .,२३७ .,૨૩૭ .,੨੩੭ .,២៣៧ .,೨೩೭ .,൨൩൭ .,237 .,237 .,౨౩౭ .,๒๓๗ .,༢༣༧ . 78,gatha1,"Tato saṅghaṃ samūhetvā, sambuddhamatakovidaṃ;",တတော သင်္ဃံ သမူဟေတွာ၊ သမ္ဗုဒ္ဓမတကောဝိဒံ။,"ততো সঙ্ঘং সমূহেত্ৰা, সম্বুদ্ধমতকোৰিদং।","д̇ад̇о сан̇гхам̣ самуухзд̇ваа, самб̣уд̣̇д̇хамад̇аговид̣̇ам̣;","ततो सङ्घं समूहेत्वा, सम्बुद्धमतकोविदं।","તતો સઙ્ઘં સમૂહેત્વા, સમ્બુદ્ધમતકોવિદં;","ਤਤੋ ਸਙ੍ਘਂ ਸਮੂਹੇਤ੍વਾ, ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਮਤਕੋવਿਦਂ।","តតោ សង្ឃំ សមូហេត្វា, សម្ពុទ្ធមតកោវិទំ;","ತತೋ ಸಙ್ಘಂ ಸಮೂಹೇತ್ವಾ, ಸಮ್ಬುದ್ಧಮತಕೋವಿದಂ।","തതോ സങ്ഘം സമൂഹെത്വാ, സമ്ബുദ്ധമതകോവിദം;","තතො සඞ්‌ඝං සමූහෙත්‌වා, සම්‌බුද්‌ධමතකොවිදං;","ததோ ஸங்க⁴ங் ஸமூஹெத்வா, ஸம்பு³த்³த⁴மதகோவித³ங்;","తతో సఙ్ఘం సమూహేత్వా, సమ్బుద్ధమతకోవిదం;","ตโต สงฺฆํ สมูเหตฺวา, สมฺพุทฺธมตโกวิทํ;","ཏ་ཏོ ས་ངྒྷཾ ས་མཱུ་ཧེ་ཏྭཱ, ས་མྦུ་དྡྷ་མ་ཏ་ཀོ་ཝི་དཾ།" 79,gathalast,"Mahābodhisamīpamhi, so taṃ vācetu mārabhi.",မဟာဗောဓိသမီပမှိ၊ သော တံ ဝါစေတု မာရဘိ။,"মহাবোধিসমীপম্হি, সো তং ৰাচেতু মারভি॥","махааб̣од̇хисамийбамхи, со д̇ам̣ ваажзд̇у маарабхи.","महाबोधिसमीपम्हि, सो तं वाचेतु मारभि॥","મહાબોધિસમીપમ્હિ, સો તં વાચેતુ મારભિ.","ਮਹਾਬੋਧਿਸਮੀਪਮ੍ਹਿ, ਸੋ ਤਂ વਾਚੇਤੁ ਮਾਰਭਿ॥","មហាពោធិសមីបម្ហិ, សោ តំ វាចេតុ មារភិ។","ಮಹಾಬೋಧಿಸಮೀಪಮ್ಹಿ, ಸೋ ತಂ ವಾಚೇತು ಮಾರಭಿ॥","മഹാബോധിസമീപമ്ഹി, സോ തം വാചേതു മാരഭി.","මහාබොධිසමීපම්‌හි, සො තං වාචෙතු මාරභි.","மஹாபோ³தி⁴ஸமீபம்ஹி, ஸோ தங் வாசேது மாரபி⁴.","మహాబోధిసమీపమ్హి, సో తం వాచేతు మారభి.","มหาโพธิสมีปมฺหิ, โส ตํ วาเจตุ มารภิฯ","མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ས་མཱི་པ་མྷི, སོ ཏཾ ཝཱ་ཙེ་ཏུ མཱ་ར་བྷི༎" 80,hangnum,238 .,၂၃၈ .,২৩৮ .,238 .,२३८ .,૨૩૮ .,੨੩੮ .,២៣៨ .,೨೩೮ .,൨൩൮ .,238 .,238 .,౨౩౮ .,๒๓๘ .,༢༣༨ . 81,gatha1,"Devatā tassa nepuññaṃ, pakāsetuṃ mahājane;",ဒေဝတာ တဿ နေပုညံ၊ ပကာသေတုံ မဟာဇနေ။,"দেৰতা তস্স নেপুঞ্ঞং, পকাসেতুং মহাজনে।","д̣̇звад̇аа д̇асса нзбун̃н̃ам̣, багаасзд̇ум̣ махааж̇анз;","देवता तस्स नेपुञ्‍ञं, पकासेतुं महाजने।","દેવતા તસ્સ નેપુઞ્ઞં, પકાસેતું મહાજને;","ਦੇવਤਾ ਤਸ੍ਸ ਨੇਪੁਞ੍ਞਂ, ਪਕਾਸੇਤੁਂ ਮਹਾਜਨੇ।","ទេវតា តស្ស នេបុញ្ញំ, បកាសេតុំ មហាជនេ;","ದೇವತಾ ತಸ್ಸ ನೇಪುಞ್ಞಂ, ಪಕಾಸೇತುಂ ಮಹಾಜನೇ।","ദേവതാ തസ്സ നേപുഞ്ഞം, പകാസേതും മഹാജനേ;","දෙවතා තස්‌ස නෙපුඤ්‌ඤං, පකාසෙතුං මහාජනෙ;","தே³வதா தஸ்ஸ நேபுஞ்ஞங், பகாஸேதுங் மஹாஜனே;","దేవతా తస్స నేపుఞ్ఞం, పకాసేతుం మహాజనే;","เทวตา ตสฺส เนปุญฺญํ, ปกาเสตุํ มหาชเน;","དེ་ཝ་ཏཱ ཏ་སྶ ནེ་པུ་ཉྙཾ, པ་ཀཱ་སེ་ཏུཾ མ་ཧཱ་ཛ་ནེ།" 82,gathalast,"Chādesuṃ potthakaṃ sopi, dvattikkhattumpi taṃ akā 238 gāthāya ayamattho– ‘‘devatā tassa buddhaghosassa nepuññaṃ nipuṇaññāppasāvaṃ mahājanassa pakāsetuṃ tena likhitaṃ visuddhimaggapotthakaṃ chādesuṃ paṭicchādetvā apassiyabhāvaṃ pāpetvā ṭhapesuṃ; sopi buddhaghoso dutiyampi taṃ likhi, tampi devatā chadesuṃ; tatiyampi likhī’’ti; tena vuttaṃ ‘‘dvattikkhattumpi taṃ akā’’ti; idameva mahāvaṃsavacanaṃ nissāya vittāretvā kathitāya buddhaghosuppattiyā nāma kathāla ekaratteneva visuddhimaggassa tikkhattumpi likhitvā niṭṭhāpitabhāvo pakāsito; īdisī pana kathā bahūnaṃ vimhayajananīpi parikkhakānaṃ saṃsayajananī hoti; tasmā imissāpi vicāraṇā parato (47-8-piṭṭhesu) dassiyissati .",ဆာဒေသုံ ပေါတ္ထကံ သောပိ၊ ဒွတ္တိက္ခတ္တုမ္ပိ တံ အကာ ၂၃၈ ဂါထာယ အယမတ္ထော– ‘‘ဒေဝတာ တဿ ဗုဒ္ဓဃောသဿ နေပုညံ နိပုဏညာပ္ပသာဝံ မဟာဇနဿ ပကာသေတုံ တေန လိခိတံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂပေါတ္ထကံ ဆာဒေသုံ ပဋိစ္ဆာဒေတွာ အပဿိယဘာဝံ ပါပေတွာ ဌပေသုံ။ သောပိ ဗုဒ္ဓဃောသော ဒုတိယမ္ပိ တံ လိခိ၊ တမ္ပိ ဒေဝတာ ဆဒေသုံ။ တတိယမ္ပိ လိခီ’’တိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ဒွတ္တိက္ခတ္တုမ္ပိ တံ အကာ’’တိ။ ဣဒမေဝ မဟာဝံသဝစနံ နိဿာယ ဝိတ္တာရေတွာ ကထိတာယ ဗုဒ္ဓဃောသုပ္ပတ္တိယာ နာမ ကထာလ ဧကရတ္တေနေဝ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ တိက္ခတ္တုမ္ပိ လိခိတွာ နိဋ္ဌာပိတဘာဝေါ ပကာသိတော။ ဤဒိသီ ပန ကထာ ဗဟူနံ ဝိမှယဇနနီပိ ပရိက္ခကာနံ သံသယဇနနီ ဟောတိ။ တသ္မာ ဣမိဿာပိ ဝိစာရဏာ ပရတော (၄၇-၈-ပိဋ္ဌေသု) ဒဿိယိဿတိ ။,"ছাদেসুং পোত্থকং সোপি, দ্ৰত্তিক্খত্তুম্পি তং অকা ২৩৮ গাথায অযমত্থো– ‘‘দেৰতা তস্স বুদ্ধঘোসস্স নেপুঞ্ঞং নিপুণঞ্ঞাপ্পসাৰং মহাজনস্স পকাসেতুং তেন লিখিতং ৰিসুদ্ধিমগ্গপোত্থকং ছাদেসুং পটিচ্ছাদেত্ৰা অপস্সিযভাৰং পাপেত্ৰা ঠপেসুং। সোপি বুদ্ধঘোসো দুতিযম্পি তং লিখি, তম্পি দেৰতা ছদেসুং। ততিযম্পি লিখী’’তি। তেন ৰুত্তং ‘‘দ্ৰত্তিক্খত্তুম্পি তং অকা’’তি। ইদমেৰ মহাৰংসৰচনং নিস্সায ৰিত্তারেত্ৰা কথিতায বুদ্ধঘোসুপ্পত্তিযা নাম কথাল একরত্তেনেৰ ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স তিক্খত্তুম্পি লিখিত্ৰা নিট্ঠাপিতভাৰো পকাসিতো। ঈদিসী পন কথা বহূনং ৰিম্হযজননীপি পরিক্খকানং সংসযজননী হোতি। তস্মা ইমিস্সাপি ৰিচারণা পরতো (৪৭-৮-পিট্ঠেসু) দস্সিযিস্সতি ॥","чаад̣̇зсум̣ бод̇т̇агам̣ соби, д̣̇вад̇д̇игкад̇д̇умби д̇ам̣ агаа 238 г̇аат̇ааяа аяамад̇т̇о– ‘‘д̣̇звад̇аа д̇асса б̣уд̣̇д̇хагхосасса нзбун̃н̃ам̣ нибун̣ан̃н̃ааббасаавам̣ махааж̇анасса багаасзд̇ум̣ д̇зна ликид̇ам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇абод̇т̇агам̣ чаад̣̇зсум̣ бадижчаад̣̇зд̇ваа абассияабхаавам̣ баабзд̇ваа табзсум̣; соби б̣уд̣̇д̇хагхосо д̣̇уд̇ияамби д̇ам̣ лики, д̇амби д̣̇звад̇аа чад̣̇зсум̣; д̇ад̇ияамби ликий’’д̇и; д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘д̣̇вад̇д̇игкад̇д̇умби д̇ам̣ агаа’’д̇и; ид̣̇амзва махаавам̣саважанам̣ ниссааяа вид̇д̇аарзд̇ваа гат̇ид̇ааяа б̣уд̣̇д̇хагхосуббад̇д̇ияаа наама гат̇аала згарад̇д̇знзва висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса д̇игкад̇д̇умби ликид̇ваа нидтаабид̇абхааво багаасид̇о; ийд̣̇исий бана гат̇аа б̣ахуунам̣ вимхаяаж̇ананийби баригкагаанам̣ сам̣саяаж̇ананий ход̇и; д̇асмаа имиссааби вижааран̣аа барад̇о (47-8-бидтзсу) д̣̇ассияиссад̇и .","छादेसुं पोत्थकं सोपि, द्वत्तिक्खत्तुम्पि तं अका २३८ गाथाय अयमत्थो– ‘‘देवता तस्स बुद्धघोसस्स नेपुञ्‍ञं निपुणञ्‍ञाप्पसावं महाजनस्स पकासेतुं तेन लिखितं विसुद्धिमग्गपोत्थकं छादेसुं पटिच्छादेत्वा अपस्सियभावं पापेत्वा ठपेसुं। सोपि बुद्धघोसो दुतियम्पि तं लिखि, तम्पि देवता छदेसुं। ततियम्पि लिखी’’ति। तेन वुत्तं ‘‘द्वत्तिक्खत्तुम्पि तं अका’’ति। इदमेव महावंसवचनं निस्साय वित्तारेत्वा कथिताय बुद्धघोसुप्पत्तिया नाम कथाल एकरत्तेनेव विसुद्धिमग्गस्स तिक्खत्तुम्पि लिखित्वा निट्ठापितभावो पकासितो। ईदिसी पन कथा बहूनं विम्हयजननीपि परिक्खकानं संसयजननी होति। तस्मा इमिस्सापि विचारणा परतो (४७-८-पिट्ठेसु) दस्सियिस्सति ॥","છાદેસું પોત્થકં સોપિ, દ્વત્તિક્ખત્તુમ્પિ તં અકા ૨૩૮ ગાથાય અયમત્થો– ‘‘દેવતા તસ્સ બુદ્ધઘોસસ્સ નેપુઞ્ઞં નિપુણઞ્ઞાપ્પસાવં મહાજનસ્સ પકાસેતું તેન લિખિતં વિસુદ્ધિમગ્ગપોત્થકં છાદેસું પટિચ્છાદેત્વા અપસ્સિયભાવં પાપેત્વા ઠપેસું; સોપિ બુદ્ધઘોસો દુતિયમ્પિ તં લિખિ, તમ્પિ દેવતા છદેસું; તતિયમ્પિ લિખી’’તિ; તેન વુત્તં ‘‘દ્વત્તિક્ખત્તુમ્પિ તં અકા’’તિ; ઇદમેવ મહાવંસવચનં નિસ્સાય વિત્તારેત્વા કથિતાય બુદ્ધઘોસુપ્પત્તિયા નામ કથાલ એકરત્તેનેવ વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ તિક્ખત્તુમ્પિ લિખિત્વા નિટ્ઠાપિતભાવો પકાસિતો; ઈદિસી પન કથા બહૂનં વિમ્હયજનનીપિ પરિક્ખકાનં સંસયજનની હોતિ; તસ્મા ઇમિસ્સાપિ વિચારણા પરતો (૪૭-૮-પિટ્ઠેસુ) દસ્સિયિસ્સતિ .","ਛਾਦੇਸੁਂ ਪੋਤ੍ਥਕਂ ਸੋਪਿ, ਦ੍વਤ੍ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਮ੍ਪਿ ਤਂ ਅਕਾ ੨੩੮ ਗਾਥਾਯ ਅਯਮਤ੍ਥੋ– ‘‘ਦੇવਤਾ ਤਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਨੇਪੁਞ੍ਞਂ ਨਿਪੁਣਞ੍ਞਾਪ੍ਪਸਾવਂ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਪਕਾਸੇਤੁਂ ਤੇਨ ਲਿਖਿਤਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਪੋਤ੍ਥਕਂ ਛਾਦੇਸੁਂ ਪਟਿਚ੍ਛਾਦੇਤ੍વਾ ਅਪਸ੍ਸਿਯਭਾવਂ ਪਾਪੇਤ੍વਾ ਠਪੇਸੁਂ। ਸੋਪਿ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਦੁਤਿਯਮ੍ਪਿ ਤਂ ਲਿਖਿ, ਤਮ੍ਪਿ ਦੇવਤਾ ਛਦੇਸੁਂ। ਤਤਿਯਮ੍ਪਿ ਲਿਖੀ’’ਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਦ੍વਤ੍ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਮ੍ਪਿ ਤਂ ਅਕਾ’’ਤਿ। ਇਦਮੇવ ਮਹਾવਂਸવਚਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ વਿਤ੍ਤਾਰੇਤ੍વਾ ਕਥਿਤਾਯ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਨਾਮ ਕਥਾਲ ਏਕਰਤ੍ਤੇਨੇવ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਮ੍ਪਿ ਲਿਖਿਤ੍વਾ ਨਿਟ੍ਠਾਪਿਤਭਾવੋ ਪਕਾਸਿਤੋ। ਈਦਿਸੀ ਪਨ ਕਥਾ ਬਹੂਨਂ વਿਮ੍ਹਯਜਨਨੀਪਿ ਪਰਿਕ੍ਖਕਾਨਂ ਸਂਸਯਜਨਨੀ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਮਿਸ੍ਸਾਪਿ વਿਚਾਰਣਾ ਪਰਤੋ (੪੭-੮-ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ) ਦਸ੍ਸਿਯਿਸ੍ਸਤਿ ॥","ឆាទេសុំ បោត្ថកំ សោបិ, ទ្វត្តិក្ខត្តុម្បិ តំ អកា ២៣៨ គាថាយ អយមត្ថោ– ‘‘ទេវតា តស្ស ពុទ្ធឃោសស្ស នេបុញ្ញំ និបុណញ្ញាប្បសាវំ មហាជនស្ស បកាសេតុំ តេន លិខិតំ វិសុទ្ធិមគ្គបោត្ថកំ ឆាទេសុំ បដិច្ឆាទេត្វា អបស្សិយភាវំ បាបេត្វា ឋបេសុំ; សោបិ ពុទ្ធឃោសោ ទុតិយម្បិ តំ លិខិ, តម្បិ ទេវតា ឆទេសុំ; តតិយម្បិ លិខី’’តិ; តេន វុត្តំ ‘‘ទ្វត្តិក្ខត្តុម្បិ តំ អកា’’តិ; ឥទមេវ មហាវំសវចនំ និស្សាយ វិត្តារេត្វា កថិតាយ ពុទ្ធឃោសុប្បត្តិយា នាម កថាល ឯករត្តេនេវ វិសុទ្ធិមគ្គស្ស តិក្ខត្តុម្បិ លិខិត្វា និដ្ឋាបិតភាវោ បកាសិតោ; ឦទិសី បន កថា ពហូនំ វិម្ហយជននីបិ បរិក្ខកានំ សំសយជននី ហោតិ; តស្មា ឥមិស្សាបិ វិចារណា បរតោ (៤៧-៨-បិដ្ឋេសុ) ទស្សិយិស្សតិ ។","ಛಾದೇಸುಂ ಪೋತ್ಥಕಂ ಸೋಪಿ, ದ್ವತ್ತಿಕ್ಖತ್ತುಮ್ಪಿ ತಂ ಅಕಾ ೨೩೮ ಗಾಥಾಯ ಅಯಮತ್ಥೋ– ‘‘ದೇವತಾ ತಸ್ಸ ಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ನೇಪುಞ್ಞಂ ನಿಪುಣಞ್ಞಾಪ್ಪಸಾವಂ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಪಕಾಸೇತುಂ ತೇನ ಲಿಖಿತಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಪೋತ್ಥಕಂ ಛಾದೇಸುಂ ಪಟಿಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಅಪಸ್ಸಿಯಭಾವಂ ಪಾಪೇತ್ವಾ ಠಪೇಸುಂ। ಸೋಪಿ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ದುತಿಯಮ್ಪಿ ತಂ ಲಿಖಿ, ತಮ್ಪಿ ದೇವತಾ ಛದೇಸುಂ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಲಿಖೀ’’ತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ದ್ವತ್ತಿಕ್ಖತ್ತುಮ್ಪಿ ತಂ ಅಕಾ’’ತಿ। ಇದಮೇವ ಮಹಾವಂಸವಚನಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ವಿತ್ತಾರೇತ್ವಾ ಕಥಿತಾಯ ಬುದ್ಧಘೋಸುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ನಾಮ ಕಥಾಲ ಏಕರತ್ತೇನೇವ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ತಿಕ್ಖತ್ತುಮ್ಪಿ ಲಿಖಿತ್ವಾ ನಿಟ್ಠಾಪಿತಭಾವೋ ಪಕಾಸಿತೋ। ಈದಿಸೀ ಪನ ಕಥಾ ಬಹೂನಂ ವಿಮ್ಹಯಜನನೀಪಿ ಪರಿಕ್ಖಕಾನಂ ಸಂಸಯಜನನೀ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಇಮಿಸ್ಸಾಪಿ ವಿಚಾರಣಾ ಪರತೋ (೪೭-೮-ಪಿಟ್ಠೇಸು) ದಸ್ಸಿಯಿಸ್ಸತಿ ॥","ഛാദേസും പൊത്ഥകം സോപി, ദ്വത്തിക്ഖത്തുമ്പി തം അകാ ൨൩൮ ഗാഥായ അയമത്ഥോ– ‘‘ദേവതാ തസ്സ ബുദ്ധഘോസസ്സ നേപുഞ്ഞം നിപുണഞ്ഞാപ്പസാവം മഹാജനസ്സ പകാസേതും തേന ലിഖിതം വിസുദ്ധിമഗ്ഗപൊത്ഥകം ഛാദേസും പടിച്ഛാദെത്വാ അപസ്സിയഭാവം പാപെത്വാ ഠപേസും; സോപി ബുദ്ധഘോസോ ദുതിയമ്പി തം ലിഖി, തമ്പി ദേവതാ ഛദേസും; തതിയമ്പി ലിഖീ’’തി; തേന വുത്തം ‘‘ദ്വത്തിക്ഖത്തുമ്പി തം അകാ’’തി; ഇദമേവ മഹാവംസവചനം നിസ്സായ വിത്താരെത്വാ കഥിതായ ബുദ്ധഘോസുപ്പത്തിയാ നാമ കഥാല ഏകരത്തേനേവ വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ തിക്ഖത്തുമ്പി ലിഖിത്വാ നിട്ഠാപിതഭാവോ പകാസിതോ; ഈദിസീ പന കഥാ ബഹൂനം വിമ്ഹയജനനീപി പരിക്ഖകാനം സംസയജനനീ ഹോതി; തസ്മാ ഇമിസ്സാപി വിചാരണാ പരതോ (൪൭-൮-പിട്ഠേസു) ദസ്സിയിസ്സതി .","ඡාදෙසුං පොත්‌ථකං සොපි, ද්‌වත්‌තික්‌ඛත්‌තුම්‌පි තං අකා 238 ගාථාය අයමත්‌ථො– ‘‘දෙවතා තස්‌ස බුද්‌ධඝොසස්‌ස නෙපුඤ්‌ඤං නිපුණඤ්‌ඤාප්‌පසාවං මහාජනස්‌ස පකාසෙතුං තෙන ලිඛිතං විසුද්‌ධිමග්‌ගපොත්‌ථකං ඡාදෙසුං පටිච්‌ඡාදෙත්‌වා අපස්‌සියභාවං පාපෙත්‌වා ඨපෙසුං; සොපි බුද්‌ධඝොසො දුතියම්‌පි තං ලිඛි, තම්‌පි දෙවතා ඡදෙසුං; තතියම්‌පි ලිඛී’’ති; තෙන වුත්‌තං ‘‘ද්‌වත්‌තික්‌ඛත්‌තුම්‌පි තං අකා’’ති; ඉදමෙව මහාවංසවචනං නිස්‌සාය විත්‌තාරෙත්‌වා කථිතාය බුද්‌ධඝොසුප්‌පත්‌තියා නාම කථාල එකරත්‌තෙනෙව විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස තික්‌ඛත්‌තුම්‌පි ලිඛිත්‌වා නිට්‌ඨාපිතභාවො පකාසිතො; ඊදිසී පන කථා බහූනං විම්‌හයජනනීපි පරික්‌ඛකානං සංසයජනනී හොති; තස්‌මා ඉමිස්‌සාපි විචාරණා පරතො (47-8-පිට්‌ඨෙසු) දස්‌සියිස්‌සති .","சா²தே³ஸுங் பொத்த²கங் ஸோபி, த்³வத்திக்க²த்தும்பி தங் அகா 238 கா³தா²ய அயமத்தோ²– ‘‘தே³வதா தஸ்ஸ பு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ நேபுஞ்ஞங் நிபுணஞ்ஞாப்பஸாவங் மஹாஜனஸ்ஸ பகாஸேதுங் தேன லிகி²தங் விஸுத்³தி⁴மக்³க³பொத்த²கங் சா²தே³ஸுங் படிச்சா²தெ³த்வா அபஸ்ஸியபா⁴வங் பாபெத்வா ட²பேஸுங்; ஸோபி பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ து³தியம்பி தங் லிகி², தம்பி தே³வதா ச²தே³ஸுங்; ததியம்பி லிகீ²’’தி; தேன வுத்தங் ‘‘த்³வத்திக்க²த்தும்பி தங் அகா’’தி; இத³மேவ மஹாவங்ஸவசனங் நிஸ்ஸாய வித்தாரெத்வா கதி²தாய பு³த்³த⁴கோ⁴ஸுப்பத்தியா நாம கதா²ல ஏகரத்தேனேவ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ திக்க²த்தும்பி லிகி²த்வா நிட்டா²பிதபா⁴வோ பகாஸிதோ; ஈதி³ஸீ பன கதா² ப³ஹூனங் விம்ஹயஜனநீபி பரிக்க²கானங் ஸங்ஸயஜனநீ ஹோதி; தஸ்மா இமிஸ்ஸாபி விசாரணா பரதோ (47-8-பிட்டே²ஸு) த³ஸ்ஸியிஸ்ஸதி .","ఛాదేసుం పోత్థకం సోపి, ద్వత్తిక్ఖత్తుమ్పి తం అకా ౨౩౮ గాథాయ అయమత్థో– ‘‘దేవతా తస్స బుద్ధఘోసస్స నేపుఞ్ఞం నిపుణఞ్ఞాప్పసావం మహాజనస్స పకాసేతుం తేన లిఖితం విసుద్ధిమగ్గపోత్థకం ఛాదేసుం పటిచ్ఛాదేత్వా అపస్సియభావం పాపేత్వా ఠపేసుం; సోపి బుద్ధఘోసో దుతియమ్పి తం లిఖి, తమ్పి దేవతా ఛదేసుం; తతియమ్పి లిఖీ’’తి; తేన వుత్తం ‘‘ద్వత్తిక్ఖత్తుమ్పి తం అకా’’తి; ఇదమేవ మహావంసవచనం నిస్సాయ విత్తారేత్వా కథితాయ బుద్ధఘోసుప్పత్తియా నామ కథాల ఏకరత్తేనేవ విసుద్ధిమగ్గస్స తిక్ఖత్తుమ్పి లిఖిత్వా నిట్ఠాపితభావో పకాసితో; ఈదిసీ పన కథా బహూనం విమ్హయజననీపి పరిక్ఖకానం సంసయజననీ హోతి; తస్మా ఇమిస్సాపి విచారణా పరతో (౪౭-౮-పిట్ఠేసు) దస్సియిస్సతి .","ฉาเทสุํ โปตฺถกํ โสปิ, ทฺวตฺติกฺขตฺตุมฺปิ ตํ อกา ๒๓๘ คาถาย อยมตฺโถ– ‘‘เทวตา ตสฺส พุทฺธโฆสสฺส เนปุญฺญํ นิปุณญฺญาปฺปสาวํ มหาชนสฺส ปกาเสตุํ เตน ลิขิตํ วิสุทฺธิมคฺคโปตฺถกํ ฉาเทสุํ ปฏิจฺฉาเทตฺวา อปสฺสิยภาวํ ปาเปตฺวา ฐเปสุํ; โสปิ พุทฺธโฆโส ทุติยมฺปิ ตํ ลิขิ, ตมฺปิ เทวตา ฉเทสุํ; ตติยมฺปิ ลิขี’’ติ; เตน วุตฺตํ ‘‘ทฺวตฺติกฺขตฺตุมฺปิ ตํ อกา’’ติ; อิทเมว มหาวํสวจนํ นิสฺสาย วิตฺตาเรตฺวา กถิตาย พุทฺธโฆสุปฺปตฺติยา นาม กถาล เอกรตฺเตเนว วิสุทฺธิมคฺคสฺส ติกฺขตฺตุมฺปิ ลิขิตฺวา นิฏฺฐาปิตภาโว ปกาสิโต; อีทิสี ปน กถา พหูนํ วิมฺหยชนนีปิ ปริกฺขกานํ สํสยชนนี โหติ; ตสฺมา อิมิสฺสาปิ วิจารณา ปรโต (๔๗-๘-ปิฏฺเฐสุ) ทสฺสิยิสฺสติ ฯ","ཚཱ་དེ་སུཾ པོ་ཏྠ་ཀཾ སོ་པི, དྭ་ཏྟི་ཀྑ་ཏྟུ་མྤི ཏཾ ཨ་ཀཱ ༢༣༨ གཱ་ཐཱ་ཡ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ– ‘‘དེ་ཝ་ཏཱ ཏ་སྶ བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ནེ་པུ་ཉྙཾ ནི་པུ་ཎ་ཉྙཱ་པྤ་སཱ་ཝཾ མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶ པ་ཀཱ་སེ་ཏུཾ ཏེ་ན ལི་ཁི་ཏཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་པོ་ཏྠ་ཀཾ ཚཱ་དེ་སུཾ པ་ཊི་ཙྪཱ་དེ་ཏྭཱ ཨ་པ་སྶི་ཡ་བྷཱ་ཝཾ པཱ་པེ་ཏྭཱ ཋ་པེ་སུཾ། སོ་པི བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ དུ་ཏི་ཡ་མྤི ཏཾ ལི་ཁི, ཏ་མྤི དེ་ཝ་ཏཱ ཚ་དེ་སུཾ། ཏ་ཏི་ཡ་མྤི ལི་ཁཱི’’ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘དྭ་ཏྟི་ཀྑ་ཏྟུ་མྤི ཏཾ ཨ་ཀཱ’’ཏི། ཨི་ད་མེ་ཝ མ་ཧཱ་ཝཾ་ས་ཝ་ཙ་ནཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཝི་ཏྟཱ་རེ་ཏྭཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཡ བུ་དྡྷ་གྷོ་སུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ནཱ་མ ཀ་ཐཱ་ལ ཨེ་ཀ་ར་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ཏི་ཀྑ་ཏྟུ་མྤི ལི་ཁི་ཏྭཱ ནི་ཊྛཱ་པི་ཏ་བྷཱ་ཝོ པ་ཀཱ་སི་ཏོ། ཨཱི་དི་སཱི པ་ན ཀ་ཐཱ བ་ཧཱུ་ནཾ ཝི་མྷ་ཡ་ཛ་ན་ནཱི་པི པ་རི་ཀྑ་ཀཱ་ནཾ སཾ་ས་ཡ་ཛ་ན་ནཱི ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨི་མི་སྶཱ་པི ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ པ་ར་ཏོ (༤༧-༨-པི་ཊྛེ་སུ) ད་སྶི་ཡི་སྶ་ཏི ༎" 83,hangnum,239 .,၂၃၉ .,২৩৯ .,239 .,२३९ .,૨૩૯ .,੨੩੯ .,២៣៩ .,೨೩೯ .,൨൩൯ .,239 .,239 .,౨౩౯ .,๒๓๙ .,༢༣༩ . 84,gatha1,"Vācetuṃ tatiye vāre, potthake samudāhaṭe;",ဝါစေတုံ တတိယေ ဝါရေ၊ ပေါတ္ထကေ သမုဒာဟဋေ။,"ৰাচেতুং ততিযে ৰারে, পোত্থকে সমুদাহটে।","ваажзд̇ум̣ д̇ад̇ияз ваарз, бод̇т̇агз самуд̣̇аахадз;","वाचेतुं ततिये वारे, पोत्थके समुदाहटे।","વાચેતું તતિયે વારે, પોત્થકે સમુદાહટે;","વਾਚੇਤੁਂ ਤਤਿਯੇ વਾਰੇ, ਪੋਤ੍ਥਕੇ ਸਮੁਦਾਹਟੇ।","វាចេតុំ តតិយេ វារេ, បោត្ថកេ សមុទាហដេ;","ವಾಚೇತುಂ ತತಿಯೇ ವಾರೇ, ಪೋತ್ಥಕೇ ಸಮುದಾಹಟೇ।","വാചേതും തതിയേ വാരേ, പൊത്ഥകേ സമുദാഹടേ;","වාචෙතුං තතියෙ වාරෙ, පොත්‌ථකෙ සමුදාහටෙ;","வாசேதுங் ததியே வாரே, பொத்த²கே ஸமுதா³ஹடே;","వాచేతుం తతియే వారే, పోత్థకే సముదాహటే;","วาเจตุํ ตติเย วาเร, โปตฺถเก สมุทาหเฏ;","ཝཱ་ཙེ་ཏུཾ ཏ་ཏི་ཡེ ཝཱ་རེ, པོ་ཏྠ་ཀེ ས་མུ་དཱ་ཧ་ཊེ།" 85,gathalast,"Potthakadvaya’maññampi, saṇṭhapesuṃ tahiṃ marū.",ပေါတ္ထကဒွယ’မညမ္ပိ၊ သဏ္ဌပေသုံ တဟိံ မရူ။,"পোত্থকদ্ৰয’মঞ্ঞম্পি, সণ্ঠপেসুং তহিং মরূ॥","бод̇т̇агад̣̇ваяа’ман̃н̃амби, сан̣табзсум̣ д̇ахим̣ маруу.","पोत्थकद्वय’मञ्‍ञम्पि, सण्ठपेसुं तहिं मरू॥","પોત્થકદ્વય’મઞ્ઞમ્પિ, સણ્ઠપેસું તહિં મરૂ.","ਪੋਤ੍ਥਕਦ੍વਯ’ਮਞ੍ਞਮ੍ਪਿ, ਸਣ੍ਠਪੇਸੁਂ ਤਹਿਂ ਮਰੂ॥","បោត្ថកទ្វយ’មញ្ញម្បិ, សណ្ឋបេសុំ តហិំ មរូ។","ಪೋತ್ಥಕದ್ವಯ’ಮಞ್ಞಮ್ಪಿ, ಸಣ್ಠಪೇಸುಂ ತಹಿಂ ಮರೂ॥","പൊത്ഥകദ്വയ’മഞ്ഞമ്പി, സണ്ഠപേസും തഹിം മരൂ.","පොත්‌ථකද්‌වය’මඤ්‌ඤම්‌පි, සණ්‌ඨපෙසුං තහිං මරූ.","பொத்த²கத்³வய’மஞ்ஞம்பி, ஸண்ட²பேஸுங் தஹிங் மரூ.","పోత్థకద్వయ’మఞ్ఞమ్పి, సణ్ఠపేసుం తహిం మరూ.","โปตฺถกทฺวย’มญฺญมฺปิ, สณฺฐเปสุํ ตหิํ มรูฯ","པོ་ཏྠ་ཀ་དྭ་ཡ’མ་ཉྙ་མྤི, ས་ཎྛ་པེ་སུཾ ཏ་ཧིཾ མ་རཱུ༎" 86,hangnum,240 .,၂၄၀ .,২৪০ .,240 .,२४० .,૨૪૦ .,੨੪੦ .,២៤០ .,೨೪೦ .,൨൪൦ .,240 .,240 .,౨౪౦ .,๒๔๐ .,༢༤༠ . 87,gatha1,"Vācayiṃsu tadā bhikkhū, potthakattaya’mekato;",ဝါစယိံသု တဒာ ဘိက္ခူ၊ ပေါတ္ထကတ္တယ’မေကတော။,"ৰাচযিংসু তদা ভিক্খূ, পোত্থকত্তয’মেকতো।","ваажаяим̣су д̇ад̣̇аа бхигкуу, бод̇т̇агад̇д̇аяа’мзгад̇о;","वाचयिंसु तदा भिक्खू, पोत्थकत्तय’मेकतो।","વાચયિંસુ તદા ભિક્ખૂ, પોત્થકત્તય’મેકતો;","વਾਚਯਿਂਸੁ ਤਦਾ ਭਿਕ੍ਖੂ, ਪੋਤ੍ਥਕਤ੍ਤਯ’ਮੇਕਤੋ।","វាចយិំសុ តទា ភិក្ខូ, បោត្ថកត្តយ’មេកតោ;","ವಾಚಯಿಂಸು ತದಾ ಭಿಕ್ಖೂ, ಪೋತ್ಥಕತ್ತಯ’ಮೇಕತೋ।","വാചയിംസു തദാ ഭിക്ഖൂ, പൊത്ഥകത്തയ’മേകതോ;","වාචයිංසු තදා භික්‌ඛූ, පොත්‌ථකත්‌තය’මෙකතො;","வாசயிங்ஸு ததா³ பி⁴க்கூ², பொத்த²கத்தய’மேகதோ;","వాచయింసు తదా భిక్ఖూ, పోత్థకత్తయ’మేకతో;","วาจยิํสุ ตทา ภิกฺขู, โปตฺถกตฺตย’เมกโต;","ཝཱ་ཙ་ཡིཾ་སུ ཏ་དཱ བྷི་ཀྑཱུ, པོ་ཏྠ་ཀ་ཏྟ་ཡ’མེ་ཀ་ཏོ།" 88,gathalast,"Ganthato atthato vāpi, pubbāparavasena vā.",ဂန္ထတော အတ္ထတော ဝါပိ၊ ပုဗ္ဗာပရဝသေန ဝါ။,"গন্থতো অত্থতো ৰাপি, পুব্বাপরৰসেন ৰা॥","г̇ант̇ад̇о ад̇т̇ад̇о вааби, буб̣б̣аабаравасзна ваа.","गन्थतो अत्थतो वापि, पुब्बापरवसेन वा॥","ગન્થતો અત્થતો વાપિ, પુબ્બાપરવસેન વા.","ਗਨ੍ਥਤੋ ਅਤ੍ਥਤੋ વਾਪਿ, ਪੁਬ੍ਬਾਪਰવਸੇਨ વਾ॥","គន្ថតោ អត្ថតោ វាបិ, បុព្ពាបរវសេន វា។","ಗನ್ಥತೋ ಅತ್ಥತೋ ವಾಪಿ, ಪುಬ್ಬಾಪರವಸೇನ ವಾ॥","ഗന്ഥതോ അത്ഥതോ വാപി, പുബ്ബാപരവസേന വാ.","ගන්‌ථතො අත්‌ථතො වාපි, පුබ්‌බාපරවසෙන වා.","க³ந்த²தோ அத்த²தோ வாபி, புப்³பா³பரவஸேன வா.","గన్థతో అత్థతో వాపి, పుబ్బాపరవసేన వా.","คนฺถโต อตฺถโต วาปิ, ปุพฺพาปรวเสน วาฯ","ག་ནྠ་ཏོ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝཱ་པི, པུ་བྦཱ་པ་ར་ཝ་སེ་ན ཝཱ༎" 89,hangnum,241 .,၂၄၁ .,২৪১ .,241 .,२४१ .,૨૪૧ .,੨੪੧ .,២៤១ .,೨೪೧ .,൨൪൧ .,241 .,241 .,౨౪౧ .,๒๔๑ .,༢༤༡ . 90,gatha1,"Theravādehi pāḷīhi, padehi byañjanehi vā;",ထေရဝါဒေဟိ ပါဠီဟိ၊ ပဒေဟိ ဗျဉ္ဇနေဟိ ဝါ။,"থেরৰাদেহি পাল়ীহি, পদেহি ব্যঞ্জনেহি ৰা।","т̇зраваад̣̇зхи баал̣ийхи, бад̣̇зхи б̣яан̃ж̇анзхи ваа;","थेरवादेहि पाळीहि, पदेहि ब्यञ्‍जनेहि वा।","થેરવાદેહિ પાળીહિ, પદેહિ બ્યઞ્જનેહિ વા;","ਥੇਰવਾਦੇਹਿ ਪਾਲ਼ੀਹਿ, ਪਦੇਹਿ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨੇਹਿ વਾ।","ថេរវាទេហិ បាឡីហិ, បទេហិ ព្យញ្ជនេហិ វា;","ಥೇರವಾದೇಹಿ ಪಾಳೀಹಿ, ಪದೇಹಿ ಬ್ಯಞ್ಜನೇಹಿ ವಾ।","ഥേരവാദേഹി പാളീഹി, പദേഹി ബ്യഞ്ജനേഹി വാ;","ථෙරවාදෙහි පාළීහි, පදෙහි බ්‍යඤ්‌ජනෙහි වා;","தே²ரவாதே³ஹி பாளீஹி, பதே³ஹி ப்³யஞ்ஜனேஹி வா;","థేరవాదేహి పాళీహి, పదేహి బ్యఞ్జనేహి వా;","เถรวาเทหิ ปาฬีหิ, ปเทหิ พฺยญฺชเนหิ วา;","ཐེ་ར་ཝཱ་དེ་ཧི པཱ་ལཱི༹་ཧི, པ་དེ་ཧི བྱ་ཉྫ་ནེ་ཧི ཝཱ།" 91,gathalast,"Aññathattamahū neva, potthakesupi tīsupi.",အညထတ္တမဟူ နေဝ၊ ပေါတ္ထကေသုပိ တီသုပိ။,"অঞ্ঞথত্তমহূ নেৰ, পোত্থকেসুপি তীসুপি॥","ан̃н̃ат̇ад̇д̇амахуу нзва, бод̇т̇агзсуби д̇ийсуби.","अञ्‍ञथत्तमहू नेव, पोत्थकेसुपि तीसुपि॥","અઞ્ઞથત્તમહૂ નેવ, પોત્થકેસુપિ તીસુપિ.","ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਮਹੂ ਨੇવ, ਪੋਤ੍ਥਕੇਸੁਪਿ ਤੀਸੁਪਿ॥","អញ្ញថត្តមហូ នេវ, បោត្ថកេសុបិ តីសុបិ។","ಅಞ್ಞಥತ್ತಮಹೂ ನೇವ, ಪೋತ್ಥಕೇಸುಪಿ ತೀಸುಪಿ॥","അഞ്ഞഥത്തമഹൂ നേവ, പൊത്ഥകേസുപി തീസുപി.","අඤ්‌ඤථත්‌තමහූ නෙව, පොත්‌ථකෙසුපි තීසුපි.","அஞ்ஞத²த்தமஹூ நேவ, பொத்த²கேஸுபி தீஸுபி.","అఞ్ఞథత్తమహూ నేవ, పోత్థకేసుపి తీసుపి.","อญฺญถตฺตมหู เนว, โปตฺถเกสุปิ ตีสุปิฯ","ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟ་མ་ཧཱུ ནེ་ཝ, པོ་ཏྠ་ཀེ་སུ་པི ཏཱི་སུ་པི༎" 92,hangnum,242 .,၂၄၂ .,২৪২ .,242 .,२४२ .,૨૪૨ .,੨੪੨ .,២៤២ .,೨೪೨ .,൨൪൨ .,242 .,242 .,౨౪౨ .,๒๔๒ .,༢༤༢ . 93,gatha1,"Atha ugghosayī saṅgho, tuṭṭhahaṭṭho visesato;",အထ ဥဂ္ဃောသယီ သင်္ဃော၊ တုဋ္ဌဟဋ္ဌော ဝိသေသတော။,"অথ উগ্ঘোসযী সঙ্ঘো, তুট্ঠহট্ঠো ৰিসেসতো।","ат̇а уг̇гхосаяий сан̇гхо, д̇удтахадто висзсад̇о;","अथ उग्घोसयी सङ्घो, तुट्ठहट्ठो विसेसतो।","અથ ઉગ્ઘોસયી સઙ્ઘો, તુટ્ઠહટ્ઠો વિસેસતો;","ਅਥ ਉਗ੍ਘੋਸਯੀ ਸਙ੍ਘੋ, ਤੁਟ੍ਠਹਟ੍ਠੋ વਿਸੇਸਤੋ।","អថ ឧគ្ឃោសយី សង្ឃោ, តុដ្ឋហដ្ឋោ វិសេសតោ;","ಅಥ ಉಗ್ಘೋಸಯೀ ಸಙ್ಘೋ, ತುಟ್ಠಹಟ್ಠೋ ವಿಸೇಸತೋ।","അഥ ഉഗ്ഘോസയീ സങ്ഘോ, തുട്ഠഹട്ഠോ വിസേസതോ;","අථ උග්‌ඝොසයී සඞ්‌ඝො, තුට්‌ඨහට්‌ඨො විසෙසතො;","அத² உக்³கோ⁴ஸயீ ஸங்கோ⁴, துட்ட²ஹட்டோ² விஸேஸதோ;","అథ ఉగ్ఘోసయీ సఙ్ఘో, తుట్ఠహట్ఠో విసేసతో;","อถ อุคฺโฆสยี สงฺโฆ, ตุฏฺฐหฏฺโฐ วิเสสโต;","ཨ་ཐ ཨུ་གྒྷོ་ས་ཡཱི ས་ངྒྷོ, ཏུ་ཊྛ་ཧ་ཊྛོ ཝི་སེ་ས་ཏོ།" 94,gathalast,"Nissaṃsayaṃ’sa metteyyo, iti vatvā punappunaṃ.",နိဿံသယံ’သ မေတ္တေယျော၊ ဣတိ ဝတွာ ပုနပ္ပုနံ။,"নিস্সংসযং’স মেত্তেয্যো, ইতি ৰত্ৰা পুনপ্পুনং॥","ниссам̣саяам̣’са мзд̇д̇зяяо, ид̇и вад̇ваа бунаббунам̣.","निस्संसयं’स मेत्तेय्यो, इति वत्वा पुनप्पुनं॥","નિસ્સંસયં’સ મેત્તેય્યો, ઇતિ વત્વા પુનપ્પુનં.","ਨਿਸ੍ਸਂਸਯਂ’ਸ ਮੇਤ੍ਤੇਯ੍ਯੋ, ਇਤਿ વਤ੍વਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ॥","និស្សំសយំ’ស មេត្តេយ្យោ, ឥតិ វត្វា បុនប្បុនំ។","ನಿಸ್ಸಂಸಯಂ’ಸ ಮೇತ್ತೇಯ್ಯೋ, ಇತಿ ವತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಂ॥","നിസ്സംസയം’സ മെത്തെയ്യോ, ഇതി വത്വാ പുനപ്പുനം.","නිස්‌සංසයං’ස මෙත්‌තෙය්‍යො, ඉති වත්‌වා පුනප්‌පුනං.","நிஸ்ஸங்ஸயங்’ஸ மெத்தெய்யோ, இதி வத்வா புனப்புனங்.","నిస్సంసయం’స మేత్తేయ్యో, ఇతి వత్వా పునప్పునం.","นิสฺสํสยํ’ส เมตฺเตยฺโย, อิติ วตฺวา ปุนปฺปุนํฯ","ནི་སྶཾ་ས་ཡཾ’ས མེ་ཏྟེ་ཡྻོ, ཨི་ཏི ཝ་ཏྭཱ པུ་ན་པྤུ་ནཾ༎" 95,hangnum,243 .,၂၄၃ .,২৪৩ .,243 .,२४३ .,૨૪૩ .,੨੪੩ .,២៤៣ .,೨೪೩ .,൨൪൩ .,243 .,243 .,౨౪౩ .,๒๔๓ .,༢༤༣ . 96,gatha1,"Saddhiṃ aṭṭhakathāyā’dā, potthake piṭakattaye;",သဒ္ဓိံ အဋ္ဌကထာယာ’ဒာ၊ ပေါတ္ထကေ ပိဋကတ္တယေ။,"সদ্ধিং অট্ঠকথাযা’দা, পোত্থকে পিটকত্তযে।","сад̣̇д̇хим̣ адтагат̇ааяаа’д̣̇аа, бод̇т̇агз бидагад̇д̇аяз;","सद्धिं अट्ठकथाया’दा, पोत्थके पिटकत्तये।","સદ્ધિં અટ્ઠકથાયા’દા, પોત્થકે પિટકત્તયે;","ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਾ’ਦਾ, ਪੋਤ੍ਥਕੇ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯੇ।","សទ្ធិំ អដ្ឋកថាយា’ទា, បោត្ថកេ បិដកត្តយេ;","ಸದ್ಧಿಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಾ’ದಾ, ಪೋತ್ಥಕೇ ಪಿಟಕತ್ತಯೇ।","സദ്ധിം അട്ഠകഥായാ’ദാ, പൊത്ഥകേ പിടകത്തയേ;","සද්‌ධිං අට්‌ඨකථායා’දා, පොත්‌ථකෙ පිටකත්‌තයෙ;","ஸத்³தி⁴ங் அட்ட²கதா²யா’தா³, பொத்த²கே பிடகத்தயே;","సద్ధిం అట్ఠకథాయా’దా, పోత్థకే పిటకత్తయే;","สทฺธิํ อฏฺฐกถายา’ทา, โปตฺถเก ปิฏกตฺตเย;","ས་དྡྷིཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཱ’དཱ, པོ་ཏྠ་ཀེ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡེ།" 97,gathalast,"Ganthākare vasanto so, vihāre dūrasaṅkare.",ဂန္ထာကရေ ဝသန္တော သော၊ ဝိဟာရေ ဒူရသင်္ကရေ။,"গন্থাকরে ৰসন্তো সো, ৰিহারে দূরসঙ্করে॥","г̇ант̇аагарз васанд̇о со, вихаарз д̣̇уурасан̇гарз.","गन्थाकरे वसन्तो सो, विहारे दूरसङ्करे॥","ગન્થાકરે વસન્તો સો, વિહારે દૂરસઙ્કરે.","ਗਨ੍ਥਾਕਰੇ વਸਨ੍ਤੋ ਸੋ, વਿਹਾਰੇ ਦੂਰਸਙ੍ਕਰੇ॥","គន្ថាករេ វសន្តោ សោ, វិហារេ ទូរសង្ករេ។","ಗನ್ಥಾಕರೇ ವಸನ್ತೋ ಸೋ, ವಿಹಾರೇ ದೂರಸಙ್ಕರೇ॥","ഗന്ഥാകരേ വസന്തോ സോ, വിഹാരേ ദൂരസങ്കരേ.","ගන්‌ථාකරෙ වසන්‌තො සො, විහාරෙ දූරසඞ්‌කරෙ.","க³ந்தா²கரே வஸந்தோ ஸோ, விஹாரே தூ³ரஸங்கரே.","గన్థాకరే వసన్తో సో, విహారే దూరసఙ్కరే.","คนฺถากเร วสนฺโต โส, วิหาเร ทูรสงฺกเรฯ","ག་ནྠཱ་ཀ་རེ ཝ་ས་ནྟོ སོ, ཝི་ཧཱ་རེ དཱུ་ར་ས་ངྐ་རེ༎" 98,hangnum,244 .,၂၄၄ .,২৪৪ .,244 .,२४४ .,૨૪૪ .,੨੪੪ .,២៤៤ .,೨೪೪ .,൨൪൪ .,244 .,244 .,౨౪౪ .,๒๔๔ .,༢༤༤ . 99,gatha1,"Parivattesi sabbāpi, sīhaḷaṭṭhakathā tadā;",ပရိဝတ္တေသိ သဗ္ဗာပိ၊ သီဟဠဋ္ဌကထာ တဒာ။,"পরিৰত্তেসি সব্বাপি, সীহল়ট্ঠকথা তদা।","баривад̇д̇зси саб̣б̣ааби, сийхал̣адтагат̇аа д̇ад̣̇аа;","परिवत्तेसि सब्बापि, सीहळट्ठकथा तदा।","પરિવત્તેસિ સબ્બાપિ, સીહળટ્ઠકથા તદા;","ਪਰਿવਤ੍ਤੇਸਿ ਸਬ੍ਬਾਪਿ, ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾ ਤਦਾ।","បរិវត្តេសិ សព្ពាបិ, សីហឡដ្ឋកថា តទា;","ಪರಿವತ್ತೇಸಿ ಸಬ್ಬಾಪಿ, ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾ ತದಾ।","പരിവത്തേസി സബ്ബാപി, സീഹളട്ഠകഥാ തദാ;","පරිවත්‌තෙසි සබ්‌බාපි, සීහළට්‌ඨකථා තදා;","பரிவத்தேஸி ஸப்³பா³பி, ஸீஹளட்ட²கதா² ததா³;","పరివత్తేసి సబ్బాపి, సీహళట్ఠకథా తదా;","ปริวตฺเตสิ สพฺพาปิ, สีหฬฏฺฐกถา ตทา;","པ་རི་ཝ་ཏྟེ་སི ས་བྦཱ་པི, སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཏ་དཱ།" 100,gathalast,"Sabbesaṃ mūlabhāsāya, māgadhāya niruttiyā.",သဗ္ဗေသံ မူလဘာသာယ၊ မာဂဓာယ နိရုတ္တိယာ။,"সব্বেসং মূলভাসায, মাগধায নিরুত্তিযা॥","саб̣б̣зсам̣ муулабхаасааяа, мааг̇ад̇хааяа нируд̇д̇ияаа.","सब्बेसं मूलभासाय, मागधाय निरुत्तिया॥","સબ્બેસં મૂલભાસાય, માગધાય નિરુત્તિયા.","ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਮੂਲਭਾਸਾਯ, ਮਾਗਧਾਯ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ॥","សព្ពេសំ មូលភាសាយ, មាគធាយ និរុត្តិយា។","ಸಬ್ಬೇಸಂ ಮೂಲಭಾಸಾಯ, ಮಾಗಧಾಯ ನಿರುತ್ತಿಯಾ॥","സബ്ബേസം മൂലഭാസായ, മാഗധായ നിരുത്തിയാ.","සබ්‌බෙසං මූලභාසාය, මාගධාය නිරුත්‌තියා.","ஸப்³பே³ஸங் மூலபா⁴ஸாய, மாக³தா⁴ய நிருத்தியா.","సబ్బేసం మూలభాసాయ, మాగధాయ నిరుత్తియా.","สพฺเพสํ มูลภาสาย, มาคธาย นิรุตฺติยาฯ","ས་བྦེ་སཾ མཱུ་ལ་བྷཱ་སཱ་ཡ, མཱ་ག་དྷཱ་ཡ ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ༎" 101,hangnum,245 .,၂၄၅ .,২৪৫ .,245 .,२४५ .,૨૪૫ .,੨੪੫ .,២៤៥ .,೨೪೫ .,൨൪൫ .,245 .,245 .,౨౪౫ .,๒๔๕ .,༢༤༥ . 102,gatha1,"Sattānaṃ sabbabhāsānaṃ, sā ahosi hitāvahā;",သတ္တာနံ သဗ္ဗဘာသာနံ၊ သာ အဟောသိ ဟိတာဝဟာ။,"সত্তানং সব্বভাসানং, সা অহোসি হিতাৰহা।","сад̇д̇аанам̣ саб̣б̣абхаасаанам̣, саа ахоси хид̇аавахаа;","सत्तानं सब्बभासानं, सा अहोसि हितावहा।","સત્તાનં સબ્બભાસાનં, સા અહોસિ હિતાવહા;","ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਬ੍ਬਭਾਸਾਨਂ, ਸਾ ਅਹੋਸਿ ਹਿਤਾવਹਾ।","សត្តានំ សព្ពភាសានំ, សា អហោសិ ហិតាវហា;","ಸತ್ತಾನಂ ಸಬ್ಬಭಾಸಾನಂ, ಸಾ ಅಹೋಸಿ ಹಿತಾವಹಾ।","സത്താനം സബ്ബഭാസാനം, സാ അഹോസി ഹിതാവഹാ;","සත්‌තානං සබ්‌බභාසානං, සා අහොසි හිතාවහා;","ஸத்தானங் ஸப்³ப³பா⁴ஸானங், ஸா அஹோஸி ஹிதாவஹா;","సత్తానం సబ్బభాసానం, సా అహోసి హితావహా;","สตฺตานํ สพฺพภาสานํ, สา อโหสิ หิตาวหา;","ས་ཏྟཱ་ནཾ ས་བྦ་བྷཱ་སཱ་ནཾ, སཱ ཨ་ཧོ་སི ཧི་ཏཱ་ཝ་ཧཱ།" 103,gathalast,"Theriyācariyā sabbe, pāḷiṃ viya ta’maggahuṃ.",ထေရိယာစရိယာ သဗ္ဗေ၊ ပါဠိံ ဝိယ တ’မဂ္ဂဟုံ။,"থেরিযাচরিযা সব্বে, পাল়িং ৰিয ত’মগ্গহুং॥","т̇зрияаажарияаа саб̣б̣з, баал̣им̣ вияа д̇а’маг̇г̇ахум̣.","थेरियाचरिया सब्बे, पाळिं विय त’मग्गहुं॥","થેરિયાચરિયા સબ્બે, પાળિં વિય ત’મગ્ગહું.","ਥੇਰਿਯਾਚਰਿਯਾ ਸਬ੍ਬੇ, ਪਾਲ਼ਿਂ વਿਯ ਤ’ਮਗ੍ਗਹੁਂ॥","ថេរិយាចរិយា សព្ពេ, បាឡិំ វិយ ត’មគ្គហុំ។","ಥೇರಿಯಾಚರಿಯಾ ಸಬ್ಬೇ, ಪಾಳಿಂ ವಿಯ ತ’ಮಗ್ಗಹುಂ॥","ഥേരിയാചരിയാ സബ്ബേ, പാളിം വിയ ത’മഗ്ഗഹും.","ථෙරියාචරියා සබ්‌බෙ, පාළිං විය ත’මග්‌ගහුං.","தே²ரியாசரியா ஸப்³பே³, பாளிங் விய த’மக்³க³ஹுங்.","థేరియాచరియా సబ్బే, పాళిం వియ త’మగ్గహుం.","เถริยาจริยา สพฺเพ, ปาฬิํ วิย ต’มคฺคหุํฯ","ཐེ་རི་ཡཱ་ཙ་རི་ཡཱ ས་བྦེ, པཱ་ལི༹ཾ ཝི་ཡ ཏ’མ་གྒ་ཧུཾ༎" 104,hangnum,246 .,၂၄၆ .,২৪৬ .,246 .,२४६ .,૨૪૬ .,੨੪੬ .,២៤៦ .,೨೪೬ .,൨൪൬ .,246 .,246 .,౨౪౬ .,๒๔๖ .,༢༤༦ . 105,gatha1,"Atha kattabbakiccesu, gatesu pariniṭṭhitiṃ;",အထ ကတ္တဗ္ဗကိစ္စေသု၊ ဂတေသု ပရိနိဋ္ဌိတိံ။,"অথ কত্তব্বকিচ্চেসু, গতেসু পরিনিট্ঠিতিং।","ат̇а гад̇д̇аб̣б̣агижжзсу, г̇ад̇зсу баринидтид̇им̣;","अथ कत्तब्बकिच्‍चेसु, गतेसु परिनिट्ठितिं।","અથ કત્તબ્બકિચ્ચેસુ, ગતેસુ પરિનિટ્ઠિતિં;","ਅਥ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਕਿਚ੍ਚੇਸੁ, ਗਤੇਸੁ ਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤਿਂ।","អថ កត្តព្ពកិច្ចេសុ, គតេសុ បរិនិដ្ឋិតិំ;","ಅಥ ಕತ್ತಬ್ಬಕಿಚ್ಚೇಸು, ಗತೇಸು ಪರಿನಿಟ್ಠಿತಿಂ।","അഥ കത്തബ്ബകിച്ചേസു, ഗതേസു പരിനിട്ഠിതിം;","අථ කත්‌තබ්‌බකිච්‌චෙසු, ගතෙසු පරිනිට්‌ඨිතිං;","அத² கத்தப்³ப³கிச்சேஸு, க³தேஸு பரினிட்டி²திங்;","అథ కత్తబ్బకిచ్చేసు, గతేసు పరినిట్ఠితిం;","อถ กตฺตพฺพกิจฺเจสุ, คเตสุ ปรินิฏฺฐิติํ;","ཨ་ཐ ཀ་ཏྟ་བྦ་ཀི་ཙྩེ་སུ, ག་ཏེ་སུ པ་རི་ནི་ཊྛི་ཏིཾ།" 106,gathalast,"Vandituṃ so mahābodhiṃ, jambudīpaṃ upāgamī’’ti so mahābodhi vandituṃ jambudīpaṃ upāgamīti idaṃ vacanaṃ purimavacanehi asaṃsaṭṭhaṃ viya hoti; pubbe hi ‘‘ācariyabuddhaghoso bodhimaṇḍasamīpe jāto’’ti ca, ‘‘sīhaḷadīpaṃ gantvā sīhaḷaṭṭhakathāyo māgadhabhāsāya parivattehīti tassācariyena revatattherena vutto’’ti ca vuttaṃ; tasmā idhāpi ācariyabuddhaghosassa pavatti tadanurūpā ‘‘tā bhāsāparivattitaṭṭhakathāyo ādāya sāsanujjotanatthaṃ jambudīpaṃ upāgamī’’ti evamādinā sāsanujjotanamūlikā eva bhavituṃ arahati, na pana mahābodhivandanamūlikāti .",ဝန္ဒိတုံ သော မဟာဗောဓိံ၊ ဇမ္ဗုဒီပံ ဥပါဂမီ’’တိ သော မဟာဗောဓိ ဝန္ဒိတုံ ဇမ္ဗုဒီပံ ဥပါဂမီတိ ဣဒံ ဝစနံ ပုရိမဝစနေဟိ အသံသဋ္ဌံ ဝိယ ဟောတိ။ ပုဗ္ဗေ ဟိ ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ဗောဓိမဏ္ဍသမီပေ ဇာတော’’တိ စ၊ ‘‘သီဟဠဒီပံ ဂန္တွာ သီဟဠဋ္ဌကထာယော မာဂဓဘာသာယ ပရိဝတ္တေဟီတိ တဿာစရိယေန ရေဝတတ္ထေရေန ဝုတ္တော’’တိ စ ဝုတ္တံ။ တသ္မာ ဣဓာပိ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ ပဝတ္တိ တဒနုရူပါ ‘‘တာ ဘာသာပရိဝတ္တိတဋ္ဌကထာယော အာဒာယ သာသနုဇ္ဇောတနတ္ထံ ဇမ္ဗုဒီပံ ဥပါဂမီ’’တိ ဧဝမာဒိနာ သာသနုဇ္ဇောတနမူလိကာ ဧဝ ဘဝိတုံ အရဟတိ၊ န ပန မဟာဗောဓိဝန္ဒနမူလိကာတိ ။,"ৰন্দিতুং সো মহাবোধিং, জম্বুদীপং উপাগমী’’তি সো মহাবোধি ৰন্দিতুং জম্বুদীপং উপাগমীতি ইদং ৰচনং পুরিমৰচনেহি অসংসট্ঠং ৰিয হোতি। পুব্বে হি ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসো বোধিমণ্ডসমীপে জাতো’’তি চ, ‘‘সীহল়দীপং গন্ত্ৰা সীহল়ট্ঠকথাযো মাগধভাসায পরিৰত্তেহীতি তস্সাচরিযেন রেৰতত্থেরেন ৰুত্তো’’তি চ ৰুত্তং। তস্মা ইধাপি আচরিযবুদ্ধঘোসস্স পৰত্তি তদনুরূপা ‘‘তা ভাসাপরিৰত্তিতট্ঠকথাযো আদায সাসনুজ্জোতনত্থং জম্বুদীপং উপাগমী’’তি এৰমাদিনা সাসনুজ্জোতনমূলিকা এৰ ভৰিতুং অরহতি, ন পন মহাবোধিৰন্দনমূলিকাতি ॥","ванд̣̇ид̇ум̣ со махааб̣од̇хим̣, ж̇амб̣уд̣̇ийбам̣ убааг̇амий’’д̇и со махааб̣од̇хи ванд̣̇ид̇ум̣ ж̇амб̣уд̣̇ийбам̣ убааг̇амийд̇и ид̣̇ам̣ важанам̣ буримаважанзхи асам̣садтам̣ вияа ход̇и; буб̣б̣з хи ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо б̣од̇химан̣д̣асамийбз ж̇аад̇о’’д̇и жа, ‘‘сийхал̣ад̣̇ийбам̣ г̇анд̇ваа сийхал̣адтагат̇ааяо мааг̇ад̇хабхаасааяа баривад̇д̇зхийд̇и д̇ассаажариязна рзвад̇ад̇т̇зрзна вуд̇д̇о’’д̇и жа вуд̇д̇ам̣; д̇асмаа ид̇хааби аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса бавад̇д̇и д̇ад̣̇ануруубаа ‘‘д̇аа бхаасаабаривад̇д̇ид̇адтагат̇ааяо аад̣̇ааяа саасануж̇ж̇од̇анад̇т̇ам̣ ж̇амб̣уд̣̇ийбам̣ убааг̇амий’’д̇и звамаад̣̇инаа саасануж̇ж̇од̇анамуулигаа зва бхавид̇ум̣ арахад̇и, на бана махааб̣од̇хиванд̣̇анамуулигаад̇и .","वन्दितुं सो महाबोधिं, जम्बुदीपं उपागमी’’ति सो महाबोधि वन्दितुं जम्बुदीपं उपागमीति इदं वचनं पुरिमवचनेहि असंसट्ठं विय होति। पुब्बे हि ‘‘आचरियबुद्धघोसो बोधिमण्डसमीपे जातो’’ति च, ‘‘सीहळदीपं गन्त्वा सीहळट्ठकथायो मागधभासाय परिवत्तेहीति तस्साचरियेन रेवतत्थेरेन वुत्तो’’ति च वुत्तं। तस्मा इधापि आचरियबुद्धघोसस्स पवत्ति तदनुरूपा ‘‘ता भासापरिवत्तितट्ठकथायो आदाय सासनुज्‍जोतनत्थं जम्बुदीपं उपागमी’’ति एवमादिना सासनुज्‍जोतनमूलिका एव भवितुं अरहति, न पन महाबोधिवन्दनमूलिकाति ॥","વન્દિતું સો મહાબોધિં, જમ્બુદીપં ઉપાગમી’’તિ સો મહાબોધિ વન્દિતું જમ્બુદીપં ઉપાગમીતિ ઇદં વચનં પુરિમવચનેહિ અસંસટ્ઠં વિય હોતિ; પુબ્બે હિ ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસો બોધિમણ્ડસમીપે જાતો’’તિ ચ, ‘‘સીહળદીપં ગન્ત્વા સીહળટ્ઠકથાયો માગધભાસાય પરિવત્તેહીતિ તસ્સાચરિયેન રેવતત્થેરેન વુત્તો’’તિ ચ વુત્તં; તસ્મા ઇધાપિ આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ પવત્તિ તદનુરૂપા ‘‘તા ભાસાપરિવત્તિતટ્ઠકથાયો આદાય સાસનુજ્જોતનત્થં જમ્બુદીપં ઉપાગમી’’તિ એવમાદિના સાસનુજ્જોતનમૂલિકા એવ ભવિતું અરહતિ, ન પન મહાબોધિવન્દનમૂલિકાતિ .","વਨ੍ਦਿਤੁਂ ਸੋ ਮਹਾਬੋਧਿਂ, ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਂ ਉਪਾਗਮੀ’’ਤਿ ਸੋ ਮਹਾਬੋਧਿ વਨ੍ਦਿਤੁਂ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਂ ਉਪਾਗਮੀਤਿ ਇਦਂ વਚਨਂ ਪੁਰਿਮવਚਨੇਹਿ ਅਸਂਸਟ੍ਠਂ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਹਿ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਸਮੀਪੇ ਜਾਤੋ’’ਤਿ ਚ, ‘‘ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਮਾਗਧਭਾਸਾਯ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਹੀਤਿ ਤਸ੍ਸਾਚਰਿਯੇਨ ਰੇવਤਤ੍ਥੇਰੇਨ વੁਤ੍ਤੋ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਧਾਪਿ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿ ਤਦਨੁਰੂਪਾ ‘‘ਤਾ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਿਤਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਆਦਾਯ ਸਾਸਨੁਜ੍ਜੋਤਨਤ੍ਥਂ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਂ ਉਪਾਗਮੀ’’ਤਿ ਏવਮਾਦਿਨਾ ਸਾਸਨੁਜ੍ਜੋਤਨਮੂਲਿਕਾ ਏવ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤਿ, ਨ ਪਨ ਮਹਾਬੋਧਿવਨ੍ਦਨਮੂਲਿਕਾਤਿ ॥","វន្ទិតុំ សោ មហាពោធិំ, ជម្ពុទីបំ ឧបាគមី’’តិ សោ មហាពោធិ វន្ទិតុំ ជម្ពុទីបំ ឧបាគមីតិ ឥទំ វចនំ បុរិមវចនេហិ អសំសដ្ឋំ វិយ ហោតិ; បុព្ពេ ហិ ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសោ ពោធិមណ្ឌសមីបេ ជាតោ’’តិ ច, ‘‘សីហឡទីបំ គន្ត្វា សីហឡដ្ឋកថាយោ មាគធភាសាយ បរិវត្តេហីតិ តស្សាចរិយេន រេវតត្ថេរេន វុត្តោ’’តិ ច វុត្តំ; តស្មា ឥធាបិ អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស បវត្តិ តទនុរូបា ‘‘តា ភាសាបរិវត្តិតដ្ឋកថាយោ អាទាយ សាសនុជ្ជោតនត្ថំ ជម្ពុទីបំ ឧបាគមី’’តិ ឯវមាទិនា សាសនុជ្ជោតនមូលិកា ឯវ ភវិតុំ អរហតិ, ន បន មហាពោធិវន្ទនមូលិកាតិ ។","ವನ್ದಿತುಂ ಸೋ ಮಹಾಬೋಧಿಂ, ಜಮ್ಬುದೀಪಂ ಉಪಾಗಮೀ’’ತಿ ಸೋ ಮಹಾಬೋಧಿ ವನ್ದಿತುಂ ಜಮ್ಬುದೀಪಂ ಉಪಾಗಮೀತಿ ಇದಂ ವಚನಂ ಪುರಿಮವಚನೇಹಿ ಅಸಂಸಟ್ಠಂ ವಿಯ ಹೋತಿ। ಪುಬ್ಬೇ ಹಿ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಬೋಧಿಮಣ್ಡಸಮೀಪೇ ಜಾತೋ’’ತಿ ಚ, ‘‘ಸೀಹಳದೀಪಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಮಾಗಧಭಾಸಾಯ ಪರಿವತ್ತೇಹೀತಿ ತಸ್ಸಾಚರಿಯೇನ ರೇವತತ್ಥೇರೇನ ವುತ್ತೋ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ಇಧಾಪಿ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಪವತ್ತಿ ತದನುರೂಪಾ ‘‘ತಾ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತಿತಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಆದಾಯ ಸಾಸನುಜ್ಜೋತನತ್ಥಂ ಜಮ್ಬುದೀಪಂ ಉಪಾಗಮೀ’’ತಿ ಏವಮಾದಿನಾ ಸಾಸನುಜ್ಜೋತನಮೂಲಿಕಾ ಏವ ಭವಿತುಂ ಅರಹತಿ, ನ ಪನ ಮಹಾಬೋಧಿವನ್ದನಮೂಲಿಕಾತಿ ॥","വന്ദിതും സോ മഹാബോധിം, ജമ്ബുദീപം ഉപാഗമീ’’തി സോ മഹാബോധി വന്ദിതും ജമ്ബുദീപം ഉപാഗമീതി ഇദം വചനം പുരിമവചനേഹി അസംസട്ഠം വിയ ഹോതി; പുബ്ബേ ഹി ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസോ ബോധിമണ്ഡസമീപേ ജാതോ’’തി ച, ‘‘സീഹളദീപം ഗന്ത്വാ സീഹളട്ഠകഥായോ മാഗധഭാസായ പരിവത്തേഹീതി തസ്സാചരിയേന രേവതത്ഥേരേന വുത്തോ’’തി ച വുത്തം; തസ്മാ ഇധാപി ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ പവത്തി തദനുരൂപാ ‘‘താ ഭാസാപരിവത്തിതട്ഠകഥായോ ആദായ സാസനുജ്ജോതനത്ഥം ജമ്ബുദീപം ഉപാഗമീ’’തി ഏവമാദിനാ സാസനുജ്ജോതനമൂലികാ ഏവ ഭവിതും അരഹതി, ന പന മഹാബോധിവന്ദനമൂലികാതി .","වන්‌දිතුං සො මහාබොධිං, ජම්‌බුදීපං උපාගමී’’ති සො මහාබොධි වන්‌දිතුං ජම්‌බුදීපං උපාගමීති ඉදං වචනං පුරිමවචනෙහි අසංසට්‌ඨං විය හොති; පුබ්‌බෙ හි ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසො බොධිමණ්‌ඩසමීපෙ ජාතො’’ති ච, ‘‘සීහළදීපං ගන්‌ත්‌වා සීහළට්‌ඨකථායො මාගධභාසාය පරිවත්‌තෙහීති තස්‌සාචරියෙන රෙවතත්‌ථෙරෙන වුත්‌තො’’ති ච වුත්‌තං; තස්‌මා ඉධාපි ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස පවත්‌ති තදනුරූපා ‘‘තා භාසාපරිවත්‌තිතට්‌ඨකථායො ආදාය සාසනුජ්‌ජොතනත්‌ථං ජම්‌බුදීපං උපාගමී’’ති එවමාදිනා සාසනුජ්‌ජොතනමූලිකා එව භවිතුං අරහති, න පන මහාබොධිවන්‌දනමූලිකාති .","வந்தி³துங் ஸோ மஹாபோ³தி⁴ங், ஜம்பு³தீ³பங் உபாக³மீ’’தி ஸோ மஹாபோ³தி⁴ வந்தி³துங் ஜம்பு³தீ³பங் உபாக³மீதி இத³ங் வசனங் புரிமவசனேஹி அஸங்ஸட்ட²ங் விய ஹோதி; புப்³பே³ ஹி ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ போ³தி⁴மண்ட³ஸமீபே ஜாதோ’’தி ச, ‘‘ஸீஹளதீ³பங் க³ந்த்வா ஸீஹளட்ட²கதா²யோ மாக³த⁴பா⁴ஸாய பரிவத்தேஹீதி தஸ்ஸாசரியேன ரேவதத்தே²ரேன வுத்தோ’’தி ச வுத்தங்; தஸ்மா இதா⁴பி ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ பவத்தி தத³னுரூபா ‘‘தா பா⁴ஸாபரிவத்திதட்ட²கதா²யோ ஆதா³ய ஸாஸனுஜ்ஜோதனத்த²ங் ஜம்பு³தீ³பங் உபாக³மீ’’தி ஏவமாதி³னா ஸாஸனுஜ்ஜோதனமூலிகா ஏவ ப⁴விதுங் அரஹதி, ந பன மஹாபோ³தி⁴வந்த³னமூலிகாதி .","వన్దితుం సో మహాబోధిం, జమ్బుదీపం ఉపాగమీ’’తి సో మహాబోధి వన్దితుం జమ్బుదీపం ఉపాగమీతి ఇదం వచనం పురిమవచనేహి అసంసట్ఠం వియ హోతి; పుబ్బే హి ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసో బోధిమణ్డసమీపే జాతో’’తి చ, ‘‘సీహళదీపం గన్త్వా సీహళట్ఠకథాయో మాగధభాసాయ పరివత్తేహీతి తస్సాచరియేన రేవతత్థేరేన వుత్తో’’తి చ వుత్తం; తస్మా ఇధాపి ఆచరియబుద్ధఘోసస్స పవత్తి తదనురూపా ‘‘తా భాసాపరివత్తితట్ఠకథాయో ఆదాయ సాసనుజ్జోతనత్థం జమ్బుదీపం ఉపాగమీ’’తి ఏవమాదినా సాసనుజ్జోతనమూలికా ఏవ భవితుం అరహతి, న పన మహాబోధివన్దనమూలికాతి .","วนฺทิตุํ โส มหาโพธิํ, ชมฺพุทีปํ อุปาคมี’’ติ โส มหาโพธิ วนฺทิตุํ ชมฺพุทีปํ อุปาคมีติ อิทํ วจนํ ปุริมวจเนหิ อสํสฏฺฐํ วิย โหติ; ปุพฺเพ หิ ‘‘อาจริยพุทฺธโฆโส โพธิมณฺฑสมีเป ชาโต’’ติ จ, ‘‘สีหฬทีปํ คนฺตฺวา สีหฬฏฺฐกถาโย มาคธภาสาย ปริวตฺเตหีติ ตสฺสาจริเยน เรวตตฺเถเรน วุตฺโต’’ติ จ วุตฺตํ; ตสฺมา อิธาปิ อาจริยพุทฺธโฆสสฺส ปวตฺติ ตทนุรูปา ‘‘ตา ภาสาปริวตฺติตฏฺฐกถาโย อาทาย สาสนุชฺโชตนตฺถํ ชมฺพุทีปํ อุปาคมี’’ติ เอวมาทินา สาสนุชฺโชตนมูลิกา เอว ภวิตุํ อรหติ, น ปน มหาโพธิวนฺทนมูลิกาติ ฯ","ཝ་ནྡི་ཏུཾ སོ མ་ཧཱ་བོ་དྷིཾ, ཛ་མྦུ་དཱི་པཾ ཨུ་པཱ་ག་མཱི’’ཏི སོ མ་ཧཱ་བོ་དྷི ཝ་ནྡི་ཏུཾ ཛ་མྦུ་དཱི་པཾ ཨུ་པཱ་ག་མཱི་ཏི ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ནཾ པུ་རི་མ་ཝ་ཙ་ནེ་ཧི ཨ་སཾ་ས་ཊྛཾ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། པུ་བྦེ ཧི ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ བོ་དྷི་མ་ཎྜ་ས་མཱི་པེ ཛཱ་ཏོ’’ཏི ཙ, ‘‘སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ ག་ནྟྭཱ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ་ཡ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཧཱི་ཏི ཏ་སྶཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན རེ་ཝ་ཏ་ཏྠེ་རེ་ན ཝུ་ཏྟོ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཨི་དྷཱ་པི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ པ་ཝ་ཏྟི ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པཱ ‘‘ཏཱ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨཱ་དཱ་ཡ སཱ་ས་ནུ་ཛྫོ་ཏ་ན་ཏྠཾ ཛ་མྦུ་དཱི་པཾ ཨུ་པཱ་ག་མཱི’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ནཱ སཱ་ས་ནུ་ཛྫོ་ཏ་ན་མཱུ་ལི་ཀཱ ཨེ་ཝ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི, ན པ་ན མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ཝ་ནྡ་ན་མཱུ་ལི་ཀཱ་ཏི ༎" 107,bodytext,Ayañca pana mahāvaṃsakathā 1950 - kharistavasse hābadamahāvijjālayamuddaṇayante romakkharena mudditassa visuddhimaggapotthakassa purecārikakathāyaṃ ‘‘anekānettha atthi vicāretabbānī’’ti vatvā dhammānandakosambī nāmakena vicakkhaṇena vicāritā. Tamettha yuttāyuttavicinanāya dassetvā anuvicāraṇampissa karissāma.,အယဉ္စ ပန မဟာဝံသကထာ ၁၉၅၀ - ခရိသ္တဝဿေ ဟာဗဒမဟာဝိဇ္ဇာလယမုဒ္ဒဏယန္တေ ရောမက္ခရေန မုဒ္ဒိတဿ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂပေါတ္ထကဿ ပုရေစာရိကကထာယံ ‘‘အနေကာနေတ္ထ အတ္ထိ ဝိစာရေတဗ္ဗာနီ’’တိ ဝတွာ ဓမ္မာနန္ဒကောသမ္ဗီ နာမကေန ဝိစက္ခဏေန ဝိစာရိတာ။ တမေတ္ထ ယုတ္တာယုတ္တဝိစိနနာယ ဒဿေတွာ အနုဝိစာရဏမ္ပိဿ ကရိဿာမ။,অযঞ্চ পন মহাৰংসকথা ১৯৫০ - খরিস্তৰস্সে হাবদমহাৰিজ্জালযমুদ্দণযন্তে রোমক্খরেন মুদ্দিতস্স ৰিসুদ্ধিমগ্গপোত্থকস্স পুরেচারিককথাযং ‘‘অনেকানেত্থ অত্থি ৰিচারেতব্বানী’’তি ৰত্ৰা ধম্মানন্দকোসম্বী নামকেন ৰিচক্খণেন ৰিচারিতা। তমেত্থ যুত্তাযুত্তৰিচিননায দস্সেত্ৰা অনুৰিচারণম্পিস্স করিস্সাম।,аяан̃жа бана махаавам̣сагат̇аа 1950 - карисд̇авассз хааб̣ад̣̇амахаавиж̇ж̇аалаяамуд̣̇д̣̇ан̣аяанд̇з ромагкарзна муд̣̇д̣̇ид̇асса висуд̣̇д̇химаг̇г̇абод̇т̇агасса бурзжааригагат̇ааяам̣ ‘‘анзгаанзд̇т̇а ад̇т̇и вижаарзд̇аб̣б̣ааний’’д̇и вад̇ваа д̇хаммаананд̣̇агосамб̣ий наамагзна вижагкан̣зна вижаарид̇аа. д̇амзд̇т̇а яуд̇д̇ааяуд̇д̇авижинанааяа д̣̇ассзд̇ваа анувижааран̣амбисса гариссаама.,अयञ्‍च पन महावंसकथा १९५० - खरिस्तवस्से हाबदमहाविज्‍जालयमुद्दणयन्ते रोमक्खरेन मुद्दितस्स विसुद्धिमग्गपोत्थकस्स पुरेचारिककथायं ‘‘अनेकानेत्थ अत्थि विचारेतब्बानी’’ति वत्वा धम्मानन्दकोसम्बी नामकेन विचक्खणेन विचारिता। तमेत्थ युत्तायुत्तविचिननाय दस्सेत्वा अनुविचारणम्पिस्स करिस्साम।,અયઞ્ચ પન મહાવંસકથા ૧૯૫૦ - ખરિસ્તવસ્સે હાબદમહાવિજ્જાલયમુદ્દણયન્તે રોમક્ખરેન મુદ્દિતસ્સ વિસુદ્ધિમગ્ગપોત્થકસ્સ પુરેચારિકકથાયં ‘‘અનેકાનેત્થ અત્થિ વિચારેતબ્બાની’’તિ વત્વા ધમ્માનન્દકોસમ્બી નામકેન વિચક્ખણેન વિચારિતા. તમેત્થ યુત્તાયુત્તવિચિનનાય દસ્સેત્વા અનુવિચારણમ્પિસ્સ કરિસ્સામ.,ਅਯਞ੍ਚ ਪਨ ਮਹਾવਂਸਕਥਾ ੧੯੫੦ - ਖਰਿਸ੍ਤવਸ੍ਸੇ ਹਾਬਦਮਹਾવਿਜ੍ਜਾਲਯਮੁਦ੍ਦਣਯਨ੍ਤੇ ਰੋਮਕ੍ਖਰੇਨ ਮੁਦ੍ਦਿਤਸ੍ਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਪੋਤ੍ਥਕਸ੍ਸ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਕਥਾਯਂ ‘‘ਅਨੇਕਾਨੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥਿ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਾਨੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਾਨਨ੍ਦਕੋਸਮ੍ਬੀ ਨਾਮਕੇਨ વਿਚਕ੍ਖਣੇਨ વਿਚਾਰਿਤਾ। ਤਮੇਤ੍ਥ ਯੁਤ੍ਤਾਯੁਤ੍ਤવਿਚਿਨਨਾਯ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਅਨੁવਿਚਾਰਣਮ੍ਪਿਸ੍ਸ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮ।,អយញ្ច បន មហាវំសកថា ១៩៥០ - ខរិស្តវស្សេ ហាពទមហាវិជ្ជាលយមុទ្ទណយន្តេ រោមក្ខរេន មុទ្ទិតស្ស វិសុទ្ធិមគ្គបោត្ថកស្ស បុរេចារិកកថាយំ ‘‘អនេកានេត្ថ អត្ថិ វិចារេតព្ពានី’’តិ វត្វា ធម្មានន្ទកោសម្ពី នាមកេន វិចក្ខណេន វិចារិតា។ តមេត្ថ យុត្តាយុត្តវិចិននាយ ទស្សេត្វា អនុវិចារណម្បិស្ស ករិស្សាម។,ಅಯಞ್ಚ ಪನ ಮಹಾವಂಸಕಥಾ ೧೯೫೦ - ಖರಿಸ್ತವಸ್ಸೇ ಹಾಬದಮಹಾವಿಜ್ಜಾಲಯಮುದ್ದಣಯನ್ತೇ ರೋಮಕ್ಖರೇನ ಮುದ್ದಿತಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಪೋತ್ಥಕಸ್ಸ ಪುರೇಚಾರಿಕಕಥಾಯಂ ‘‘ಅನೇಕಾನೇತ್ಥ ಅತ್ಥಿ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಾನೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಧಮ್ಮಾನನ್ದಕೋಸಮ್ಬೀ ನಾಮಕೇನ ವಿಚಕ್ಖಣೇನ ವಿಚಾರಿತಾ। ತಮೇತ್ಥ ಯುತ್ತಾಯುತ್ತವಿಚಿನನಾಯ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಅನುವಿಚಾರಣಮ್ಪಿಸ್ಸ ಕರಿಸ್ಸಾಮ।,അയഞ്ച പന മഹാവംസകഥാ ൧൯൫൦ - ഖരിസ്തവസ്സേ ഹാബദമഹാവിജ്ജാലയമുദ്ദണയന്തേ രോമക്ഖരേന മുദ്ദിതസ്സ വിസുദ്ധിമഗ്ഗപൊത്ഥകസ്സ പുരേചാരികകഥായം ‘‘അനേകാനെത്ഥ അത്ഥി വിചാരേതബ്ബാനീ’’തി വത്വാ ധമ്മാനന്ദകോസമ്ബീ നാമകേന വിചക്ഖണേന വിചാരിതാ. തമെത്ഥ യുത്തായുത്തവിചിനനായ ദസ്സെത്വാ അനുവിചാരണമ്പിസ്സ കരിസ്സാമ.,අයඤ්‌ච පන මහාවංසකථා 1950 - ඛරිස්‌තවස්‌සෙ හාබදමහාවිජ්‌ජාලයමුද්‌දණයන්‌තෙ රොමක්‌ඛරෙන මුද්‌දිතස්‌ස විසුද්‌ධිමග්‌ගපොත්‌ථකස්‌ස පුරෙචාරිකකථායං ‘‘අනෙකානෙත්‌ථ අත්‌ථි විචාරෙතබ්‌බානී’’ති වත්‌වා ධම්‌මානන්‌දකොසම්‌බී නාමකෙන විචක්‌ඛණෙන විචාරිතා. තමෙත්‌ථ යුත්‌තායුත්‌තවිචිනනාය දස්‌සෙත්‌වා අනුවිචාරණම්‌පිස්‌ස කරිස්‌සාම.,அயஞ்ச பன மஹாவங்ஸகதா² 1950 - க²ரிஸ்தவஸ்ஸே ஹாப³த³மஹாவிஜ்ஜாலயமுத்³த³ணயந்தே ரோமக்க²ரேன முத்³தி³தஸ்ஸ விஸுத்³தி⁴மக்³க³பொத்த²கஸ்ஸ புரேசாரிககதா²யங் ‘‘அனேகானெத்த² அத்தி² விசாரேதப்³பா³னீ’’தி வத்வா த⁴ம்மானந்த³கோஸம்பீ³ நாமகேன விசக்க²ணேன விசாரிதா. தமெத்த² யுத்தாயுத்தவிசினநாய த³ஸ்ஸெத்வா அனுவிசாரணம்பிஸ்ஸ கரிஸ்ஸாம.,అయఞ్చ పన మహావంసకథా ౧౯౫౦ - ఖరిస్తవస్సే హాబదమహావిజ్జాలయముద్దణయన్తే రోమక్ఖరేన ముద్దితస్స విసుద్ధిమగ్గపోత్థకస్స పురేచారికకథాయం ‘‘అనేకానేత్థ అత్థి విచారేతబ్బానీ’’తి వత్వా ధమ్మానన్దకోసమ్బీ నామకేన విచక్ఖణేన విచారితా. తమేత్థ యుత్తాయుత్తవిచిననాయ దస్సేత్వా అనువిచారణమ్పిస్స కరిస్సామ.,อยญฺจ ปน มหาวํสกถา ๑๙๕๐ - ขริสฺตวสฺเส หาพทมหาวิชฺชาลยมุทฺทณยนฺเต โรมกฺขเรน มุทฺทิตสฺส วิสุทฺธิมคฺคโปตฺถกสฺส ปุเรจาริกกถายํ ‘‘อเนกาเนตฺถ อตฺถิ วิจาเรตพฺพานี’’ติ วตฺวา ธมฺมานนฺทโกสมฺพี นามเกน วิจกฺขเณน วิจาริตาฯ ตเมตฺถ ยุตฺตายุตฺตวิจินนาย ทสฺเสตฺวา อนุวิจารณมฺปิสฺส กริสฺสามฯ,ཨ་ཡ་ཉྩ པ་ན མ་ཧཱ་ཝཾ་ས་ཀ་ཐཱ ༡༩༥༠ - ཁ་རི་སྟ་ཝ་སྶེ ཧཱ་བ་ད་མ་ཧཱ་ཝི་ཛྫཱ་ལ་ཡ་མུ་དྡ་ཎ་ཡ་ནྟེ རོ་མ་ཀྑ་རེ་ན མུ་དྡི་ཏ་སྶ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་པོ་ཏྠ་ཀ་སྶ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ‘‘ཨ་ནེ་ཀཱ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཏྠི ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦཱ་ནཱི’’ཏི ཝ་ཏྭཱ དྷ་མྨཱ་ན་ནྡ་ཀོ་ས་མྦཱི ནཱ་མ་ཀེ་ན ཝི་ཙ་ཀྑ་ཎེ་ན ཝི་ཙཱ་རི་ཏཱ། ཏ་མེ་ཏྠ ཡུ་ཏྟཱ་ཡུ་ཏྟ་ཝི་ཙི་ན་ནཱ་ཡ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨ་ནུ་ཝི་ཙཱ་ར་ཎ་མྤི་སྶ ཀ་རི་སྶཱ་མ། 108,chapter,Jātidesavicāraṇā,ဇာတိဒေသဝိစာရဏာ,জাতিদেসৰিচারণা,ж̇аад̇ид̣̇зсавижааран̣аа,जातिदेसविचारणा,જાતિદેસવિચારણા,ਜਾਤਿਦੇਸવਿਚਾਰਣਾ,ជាតិទេសវិចារណា,ಜಾತಿದೇಸವಿಚಾರಣಾ,ജാതിദേസവിചാരണാ,ජාතිදෙසවිචාරණා,ஜாதிதே³ஸவிசாரணா,జాతిదేసవిచారణా,ชาติเทสวิจารณา,ཛཱ་ཏི་དེ་ས་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ 109,bodytext,1 . Tattha hi tena dhammānandena ‘‘buddhaghoso bodhimaṇḍasamīpe (buddhagayāyaṃ) jātoti na yuttameta’’nti vatvā taṃsādhanatthāya cattāri byatirekakāraṇāni dassitāni. Kathaṃ?,၁ . တတ္ထ ဟိ တေန ဓမ္မာနန္ဒေန ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသော ဗောဓိမဏ္ဍသမီပေ (ဗုဒ္ဓဂယာယံ) ဇာတောတိ န ယုတ္တမေတ’’န္တိ ဝတွာ တံသာဓနတ္ထာယ စတ္တာရိ ဗျတိရေကကာရဏာနိ ဒဿိတာနိ။ ကထံ?,১ . তত্থ হি তেন ধম্মানন্দেন ‘‘বুদ্ধঘোসো বোধিমণ্ডসমীপে (বুদ্ধগযাযং) জাতোতি ন যুত্তমেত’’ন্তি ৰত্ৰা তংসাধনত্থায চত্তারি ব্যতিরেককারণানি দস্সিতানি। কথং?,1 . д̇ад̇т̇а хи д̇зна д̇хаммаананд̣̇зна ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосо б̣од̇химан̣д̣асамийбз (б̣уд̣̇д̇хаг̇аяааяам̣) ж̇аад̇од̇и на яуд̇д̇амзд̇а’’нд̇и вад̇ваа д̇ам̣саад̇ханад̇т̇ааяа жад̇д̇аари б̣яад̇ирзгагааран̣аани д̣̇ассид̇аани. гат̇ам̣?,१ . तत्थ हि तेन धम्मानन्देन ‘‘बुद्धघोसो बोधिमण्डसमीपे (बुद्धगयायं) जातोति न युत्तमेत’’न्ति वत्वा तंसाधनत्थाय चत्तारि ब्यतिरेककारणानि दस्सितानि। कथं?,૧ . તત્થ હિ તેન ધમ્માનન્દેન ‘‘બુદ્ધઘોસો બોધિમણ્ડસમીપે (બુદ્ધગયાયં) જાતોતિ ન યુત્તમેત’’ન્તિ વત્વા તંસાધનત્થાય ચત્તારિ બ્યતિરેકકારણાનિ દસ્સિતાનિ. કથં?,੧ . ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਤੇਨ ਧਮ੍ਮਾਨਨ੍ਦੇਨ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਸਮੀਪੇ (ਬੁਦ੍ਧਗਯਾਯਂ) ਜਾਤੋਤਿ ਨ ਯੁਤ੍ਤਮੇਤ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ਤਂਸਾਧਨਤ੍ਥਾਯ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਬ੍ਯਤਿਰੇਕਕਾਰਣਾਨਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ। ਕਥਂ?,១ . តត្ថ ហិ តេន ធម្មានន្ទេន ‘‘ពុទ្ធឃោសោ ពោធិមណ្ឌសមីបេ (ពុទ្ធគយាយំ) ជាតោតិ ន យុត្តមេត’’ន្តិ វត្វា តំសាធនត្ថាយ ចត្តារិ ព្យតិរេកការណានិ ទស្សិតានិ។ កថំ?,೧ . ತತ್ಥ ಹಿ ತೇನ ಧಮ್ಮಾನನ್ದೇನ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಬೋಧಿಮಣ್ಡಸಮೀಪೇ (ಬುದ್ಧಗಯಾಯಂ) ಜಾತೋತಿ ನ ಯುತ್ತಮೇತ’’ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ತಂಸಾಧನತ್ಥಾಯ ಚತ್ತಾರಿ ಬ್ಯತಿರೇಕಕಾರಣಾನಿ ದಸ್ಸಿತಾನಿ। ಕಥಂ?,൧ . തത്ഥ ഹി തേന ധമ്മാനന്ദേന ‘‘ബുദ്ധഘോസോ ബോധിമണ്ഡസമീപേ (ബുദ്ധഗയായം) ജാതോതി ന യുത്തമേത’’ന്തി വത്വാ തംസാധനത്ഥായ ചത്താരി ബ്യതിരേകകാരണാനി ദസ്സിതാനി. കഥം?,1 . තත්‌ථ හි තෙන ධම්‌මානන්‌දෙන ‘‘බුද්‌ධඝොසො බොධිමණ්‌ඩසමීපෙ (බුද්‌ධගයායං) ජාතොති න යුත්‌තමෙත’’න්‌ති වත්‌වා තංසාධනත්‌ථාය චත්‌තාරි බ්‍යතිරෙකකාරණානි දස්‌සිතානි. කථං?,1 . தத்த² ஹி தேன த⁴ம்மானந்தே³ன ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ போ³தி⁴மண்ட³ஸமீபே (பு³த்³த⁴க³யாயங்) ஜாதோதி ந யுத்தமேத’’ந்தி வத்வா தங்ஸாத⁴னத்தா²ய சத்தாரி ப்³யதிரேககாரணானி த³ஸ்ஸிதானி. கத²ங்?,౧ . తత్థ హి తేన ధమ్మానన్దేన ‘‘బుద్ధఘోసో బోధిమణ్డసమీపే (బుద్ధగయాయం) జాతోతి న యుత్తమేత’’న్తి వత్వా తంసాధనత్థాయ చత్తారి బ్యతిరేకకారణాని దస్సితాని. కథం?,๑ . ตตฺถ หิ เตน ธมฺมานนฺเทน ‘‘พุทฺธโฆโส โพธิมณฺฑสมีเป (พุทฺธคยายํ) ชาโตติ น ยุตฺตเมต’’นฺติ วตฺวา ตํสาธนตฺถาย จตฺตาริ พฺยติเรกการณานิ ทสฺสิตานิฯ กถํ?,༡ . ཏ་ཏྠ ཧི ཏེ་ན དྷ་མྨཱ་ན་ནྡེ་ན ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ བོ་དྷི་མ་ཎྜ་ས་མཱི་པེ (བུ་དྡྷ་ག་ཡཱ་ཡཾ) ཛཱ་ཏོ་ཏི ན ཡུ་ཏྟ་མེ་ཏ’’ནྟི ཝ་ཏྭཱ ཏཾ་སཱ་དྷ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཙ་ཏྟཱ་རི བྱ་ཏི་རེ་ཀ་ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི ད་སྶི་ཏཱ་ནི། ཀ་ཐཾ? 110,bodytext,"(Ka) ‘‘buddhaghosena pakāsitesu taṃkālikavatthūsu ekampi taṃ natthi, yaṃ magadhesu uppanna’’nti paṭhamaṃ kāraṇaṃ dassitaṃ. Tadakāraṇameva. Ācariyabuddhaghosatthero hi saṅgahaṭṭhakathāyo karonto porāṇaṭṭhakathāyoyeva saṃkhipitvā, bhāsāparivattanamattena ca visesetvā akāsi, na pana yaṃ vā taṃ vā attano diṭṭhasutaṃ dassetvā. Vuttañhetaṃ ācariyena –",(က) ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသေန ပကာသိတေသု တံကာလိကဝတ္ထူသု ဧကမ္ပိ တံ နတ္ထိ၊ ယံ မဂဓေသု ဥပ္ပန္န’’န္တိ ပဌမံ ကာရဏံ ဒဿိတံ။ တဒကာရဏမေဝ။ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော ဟိ သင်္ဂဟဋ္ဌကထာယော ကရောန္တော ပေါရာဏဋ္ဌကထာယောယေဝ သံခိပိတွာ၊ ဘာသာပရိဝတ္တနမတ္တေန စ ဝိသေသေတွာ အကာသိ၊ န ပန ယံ ဝါ တံ ဝါ အတ္တနော ဒိဋ္ဌသုတံ ဒဿေတွာ။ ဝုတ္တဉှေတံ အာစရိယေန –,"(ক) ‘‘বুদ্ধঘোসেন পকাসিতেসু তংকালিকৰত্থূসু একম্পি তং নত্থি, যং মগধেসু উপ্পন্ন’’ন্তি পঠমং কারণং দস্সিতং। তদকারণমেৰ। আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো হি সঙ্গহট্ঠকথাযো করোন্তো পোরাণট্ঠকথাযোযেৰ সংখিপিত্ৰা, ভাসাপরিৰত্তনমত্তেন চ ৰিসেসেত্ৰা অকাসি, ন পন যং ৰা তং ৰা অত্তনো দিট্ঠসুতং দস্সেত্ৰা। ৰুত্তঞ্হেতং আচরিযেন –","(га) ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосзна багаасид̇зсу д̇ам̣гаалигавад̇т̇уусу згамби д̇ам̣ над̇т̇и, яам̣ маг̇ад̇хзсу уббанна’’нд̇и батамам̣ гааран̣ам̣ д̣̇ассид̇ам̣. д̇ад̣̇агааран̣амзва. аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро хи сан̇г̇ахадтагат̇ааяо гаронд̇о бораан̣адтагат̇ааяоязва сам̣кибид̇ваа, бхаасаабаривад̇д̇анамад̇д̇зна жа висзсзд̇ваа агааси, на бана яам̣ ваа д̇ам̣ ваа ад̇д̇ано д̣̇идтасуд̇ам̣ д̣̇ассзд̇ваа. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ аажариязна –","(क) ‘‘बुद्धघोसेन पकासितेसु तंकालिकवत्थूसु एकम्पि तं नत्थि, यं मगधेसु उप्पन्‍न’’न्ति पठमं कारणं दस्सितं। तदकारणमेव। आचरियबुद्धघोसत्थेरो हि सङ्गहट्ठकथायो करोन्तो पोराणट्ठकथायोयेव संखिपित्वा, भासापरिवत्तनमत्तेन च विसेसेत्वा अकासि, न पन यं वा तं वा अत्तनो दिट्ठसुतं दस्सेत्वा। वुत्तञ्हेतं आचरियेन –","(ક) ‘‘બુદ્ધઘોસેન પકાસિતેસુ તંકાલિકવત્થૂસુ એકમ્પિ તં નત્થિ, યં મગધેસુ ઉપ્પન્ન’’ન્તિ પઠમં કારણં દસ્સિતં. તદકારણમેવ. આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો હિ સઙ્ગહટ્ઠકથાયો કરોન્તો પોરાણટ્ઠકથાયોયેવ સંખિપિત્વા, ભાસાપરિવત્તનમત્તેન ચ વિસેસેત્વા અકાસિ, ન પન યં વા તં વા અત્તનો દિટ્ઠસુતં દસ્સેત્વા. વુત્તઞ્હેતં આચરિયેન –","(ਕ) ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਪਕਾਸਿਤੇਸੁ ਤਂਕਾਲਿਕવਤ੍ਥੂਸੁ ਏਕਮ੍ਪਿ ਤਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਯਂ ਮਗਧੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਪਠਮਂ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਦਕਾਰਣਮੇવ। ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਹਿ ਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਯੋਯੇવ ਸਂਖਿਪਿਤ੍વਾ, ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਮਤ੍ਤੇਨ ਚ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ ਅਕਾਸਿ, ਨ ਪਨ ਯਂ વਾ ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਦਿਟ੍ਠਸੁਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਆਚਰਿਯੇਨ –","(ក) ‘‘ពុទ្ធឃោសេន បកាសិតេសុ តំកាលិកវត្ថូសុ ឯកម្បិ តំ នត្ថិ, យំ មគធេសុ ឧប្បន្ន’’ន្តិ បឋមំ ការណំ ទស្សិតំ។ តទការណមេវ។ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ ហិ សង្គហដ្ឋកថាយោ ករោន្តោ បោរាណដ្ឋកថាយោយេវ សំខិបិត្វា, ភាសាបរិវត្តនមត្តេន ច វិសេសេត្វា អកាសិ, ន បន យំ វា តំ វា អត្តនោ ទិដ្ឋសុតំ ទស្សេត្វា។ វុត្តញ្ហេតំ អាចរិយេន –","(ಕ) ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಪಕಾಸಿತೇಸು ತಂಕಾಲಿಕವತ್ಥೂಸು ಏಕಮ್ಪಿ ತಂ ನತ್ಥಿ, ಯಂ ಮಗಧೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ಪಠಮಂ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸಿತಂ। ತದಕಾರಣಮೇವ। ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಹಿ ಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಕರೋನ್ತೋ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯೋಯೇವ ಸಂಖಿಪಿತ್ವಾ, ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಮತ್ತೇನ ಚ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ಅಕಾಸಿ, ನ ಪನ ಯಂ ವಾ ತಂ ವಾ ಅತ್ತನೋ ದಿಟ್ಠಸುತಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಆಚರಿಯೇನ –","(ക) ‘‘ബുദ്ധഘോസേന പകാസിതേസു തംകാലികവത്ഥൂസു ഏകമ്പി തം നത്ഥി, യം മഗധേസു ഉപ്പന്ന’’ന്തി പഠമം കാരണം ദസ്സിതം. തദകാരണമേവ. ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ ഹി സങ്ഗഹട്ഠകഥായോ കരൊന്തോ പോരാണട്ഠകഥായോയേവ സംഖിപിത്വാ, ഭാസാപരിവത്തനമത്തേന ച വിസേസെത്വാ അകാസി, ന പന യം വാ തം വാ അത്തനോ ദിട്ഠസുതം ദസ്സെത്വാ. വുത്തഞ്ഹേതം ആചരിയേന –","(ක) ‘‘බුද්‌ධඝොසෙන පකාසිතෙසු තංකාලිකවත්‌ථූසු එකම්‌පි තං නත්‌ථි, යං මගධෙසු උප්‌පන්‌න’’න්‌ති පඨමං කාරණං දස්‌සිතං. තදකාරණමෙව. ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො හි සඞ්‌ගහට්‌ඨකථායො කරොන්‌තො පොරාණට්‌ඨකථායොයෙව සංඛිපිත්‌වා, භාසාපරිවත්‌තනමත්‌තෙන ච විසෙසෙත්‌වා අකාසි, න පන යං වා තං වා අත්‌තනො දිට්‌ඨසුතං දස්‌සෙත්‌වා. වුත්‌තඤ්‌හෙතං ආචරියෙන –","(க) ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன பகாஸிதேஸு தங்காலிகவத்தூ²ஸு ஏகம்பி தங் நத்தி², யங் மக³தே⁴ஸு உப்பன்ன’’ந்தி பட²மங் காரணங் த³ஸ்ஸிதங். தத³காரணமேவ. ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ ஹி ஸங்க³ஹட்ட²கதா²யோ கரொந்தோ போராணட்ட²கதா²யோயேவ ஸங்கி²பித்வா, பா⁴ஸாபரிவத்தனமத்தேன ச விஸேஸெத்வா அகாஸி, ந பன யங் வா தங் வா அத்தனோ தி³ட்ட²ஸுதங் த³ஸ்ஸெத்வா. வுத்தஞ்ஹேதங் ஆசரியேன –","(క) ‘‘బుద్ధఘోసేన పకాసితేసు తంకాలికవత్థూసు ఏకమ్పి తం నత్థి, యం మగధేసు ఉప్పన్న’’న్తి పఠమం కారణం దస్సితం. తదకారణమేవ. ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో హి సఙ్గహట్ఠకథాయో కరోన్తో పోరాణట్ఠకథాయోయేవ సంఖిపిత్వా, భాసాపరివత్తనమత్తేన చ విసేసేత్వా అకాసి, న పన యం వా తం వా అత్తనో దిట్ఠసుతం దస్సేత్వా. వుత్తఞ్హేతం ఆచరియేన –","(ก) ‘‘พุทฺธโฆเสน ปกาสิเตสุ ตํกาลิกวตฺถูสุ เอกมฺปิ ตํ นตฺถิ, ยํ มคเธสุ อุปฺปนฺน’’นฺติ ปฐมํ การณํ ทสฺสิตํฯ ตทการณเมวฯ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร หิ สงฺคหฏฺฐกถาโย กโรนฺโต โปราณฏฺฐกถาโยเยว สํขิปิตฺวา, ภาสาปริวตฺตนมตฺเตน จ วิเสเสตฺวา อกาสิ, น ปน ยํ วา ตํ วา อตฺตโน ทิฏฺฐสุตํ ทสฺเสตฺวาฯ วุตฺตญฺเหตํ อาจริเยน –","(ཀ) ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན པ་ཀཱ་སི་ཏེ་སུ ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀ་ཝ་ཏྠཱུ་སུ ཨེ་ཀ་མྤི ཏཾ ན་ཏྠི, ཡཾ མ་ག་དྷེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི པ་ཋ་མཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶི་ཏཾ། ཏ་ད་ཀཱ་ར་ཎ་མེ་ཝ། ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ ཧི ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཀ་རོ་ནྟོ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ་ཡེ་ཝ སཾ་ཁི་པི་ཏྭཱ, བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་མ་ཏྟེ་ན ཙ ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ཨ་ཀཱ་སི, ན པ་ན ཡཾ ཝཱ ཏཾ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ དི་ཊྛ་སུ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན –" 111,gatha1,"‘‘Saṃvaṇṇanaṃ tañca samārabhanto,",‘‘သံဝဏ္ဏနံ တဉ္စ သမာရဘန္တော၊,"‘‘সংৰণ্ণনং তঞ্চ সমারভন্তো,","‘‘сам̣ван̣н̣анам̣ д̇ан̃жа самаарабханд̇о,","‘‘संवण्णनं तञ्‍च समारभन्तो,","‘‘સંવણ્ણનં તઞ્ચ સમારભન્તો,","‘‘ਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਤਞ੍ਚ ਸਮਾਰਭਨ੍ਤੋ,","‘‘សំវណ្ណនំ តញ្ច សមារភន្តោ,","‘‘ಸಂವಣ್ಣನಂ ತಞ್ಚ ಸಮಾರಭನ್ತೋ,","‘‘സംവണ്ണനം തഞ്ച സമാരഭന്തോ,","‘‘සංවණ්‌ණනං තඤ්‌ච සමාරභන්‌තො,","‘‘ஸங்வண்ணனங் தஞ்ச ஸமாரப⁴ந்தோ,","‘‘సంవణ్ణనం తఞ్చ సమారభన్తో,","‘‘สํวณฺณนํ ตญฺจ สมารภนฺโต,","‘‘སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ ཏ་ཉྩ ས་མཱ་ར་བྷ་ནྟོ," 112,gatha2,Tassā mahāaṭṭhakathaṃ sarīraṃ;,တဿာ မဟာအဋ္ဌကထံ သရီရံ။,তস্সা মহাঅট্ঠকথং সরীরং।,д̇ассаа махааадтагат̇ам̣ сарийрам̣;,तस्सा महाअट्ठकथं सरीरं।,તસ્સા મહાઅટ્ઠકથં સરીરં;,ਤਸ੍ਸਾ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਂ ਸਰੀਰਂ।,តស្សា មហាអដ្ឋកថំ សរីរំ;,ತಸ್ಸಾ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಂ ಸರೀರಂ।,തസ്സാ മഹാഅട്ഠകഥം സരീരം;,තස්‌සා මහාඅට්‌ඨකථං සරීරං;,தஸ்ஸா மஹாஅட்ட²கத²ங் ஸரீரங்;,తస్సా మహాఅట్ఠకథం సరీరం;,ตสฺสา มหาอฏฺฐกถํ สรีรํ;,ཏ་སྶཱ མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ས་རཱི་རཾ། 113,gatha3,"Katvā mahāpaccariyaṃ tatheva,",ကတွာ မဟာပစ္စရိယံ တထေဝ၊,"কত্ৰা মহাপচ্চরিযং তথেৰ,","гад̇ваа махаабажжарияам̣ д̇ат̇зва,","कत्वा महापच्‍चरियं तथेव,","કત્વા મહાપચ્ચરિયં તથેવ,","ਕਤ੍વਾ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਯਂ ਤਥੇવ,","កត្វា មហាបច្ចរិយំ តថេវ,","ಕತ್ವಾ ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಯಂ ತಥೇವ,","കത്വാ മഹാപച്ചരിയം തഥേവ,","කත්‌වා මහාපච්‌චරියං තථෙව,","கத்வா மஹாபச்சரியங் ததே²வ,","కత్వా మహాపచ్చరియం తథేవ,","กตฺวา มหาปจฺจริยํ ตเถว,","ཀ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་ཡཾ ཏ་ཐེ་ཝ," 114,gathalast,Kurundināmādisu vissutāsu.,ကုရုန္ဒိနာမာဒိသု ဝိဿုတာသု။,কুরুন্দিনামাদিসু ৰিস্সুতাসু॥,гурунд̣̇инаамаад̣̇ису виссуд̇аасу.,कुरुन्दिनामादिसु विस्सुतासु॥,કુરુન્દિનામાદિસુ વિસ્સુતાસુ.,ਕੁਰੁਨ੍ਦਿਨਾਮਾਦਿਸੁ વਿਸ੍ਸੁਤਾਸੁ॥,កុរុន្ទិនាមាទិសុ វិស្សុតាសុ។,ಕುರುನ್ದಿನಾಮಾದಿಸು ವಿಸ್ಸುತಾಸು॥,കുരുന്ദിനാമാദിസു വിസ്സുതാസു.,කුරුන්‌දිනාමාදිසු විස්‌සුතාසු.,குருந்தி³னாமாதி³ஸு விஸ்ஸுதாஸு.,కురున్దినామాదిసు విస్సుతాసు.,กุรุนฺทินามาทิสุ วิสฺสุตาสุฯ,ཀུ་རུ་ནྡི་ནཱ་མཱ་དི་སུ ཝི་སྶུ་ཏཱ་སུ༎ 115,gatha1,"Vinicchayo aṭṭhakathāsu vutto,",ဝိနိစ္ဆယော အဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တော၊,"ৰিনিচ্ছযো অট্ঠকথাসু ৰুত্তো,","винижчаяо адтагат̇аасу вуд̇д̇о,","विनिच्छयो अट्ठकथासु वुत्तो,","વિનિચ્છયો અટ્ઠકથાસુ વુત્તો,","વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વੁਤ੍ਤੋ,","វិនិច្ឆយោ អដ្ឋកថាសុ វុត្តោ,","ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತೋ,","വിനിച്ഛയോ അട്ഠകഥാസു വുത്തോ,","විනිච්‌ඡයො අට්‌ඨකථාසු වුත්‌තො,","வினிச்ச²யோ அட்ட²கதா²ஸு வுத்தோ,","వినిచ్ఛయో అట్ఠకథాసు వుత్తో,","วินิจฺฉโย อฏฺฐกถาสุ วุตฺโต,","ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝུ་ཏྟོ," 116,gatha2,Yo yuttamatthaṃ apariccajanto;,ယော ယုတ္တမတ္ထံ အပရိစ္စဇန္တော။,যো যুত্তমত্থং অপরিচ্চজন্তো।,яо яуд̇д̇амад̇т̇ам̣ абарижжаж̇анд̇о;,यो युत्तमत्थं अपरिच्‍चजन्तो।,યો યુત્તમત્થં અપરિચ્ચજન્તો;,ਯੋ ਯੁਤ੍ਤਮਤ੍ਥਂ ਅਪਰਿਚ੍ਚਜਨ੍ਤੋ।,យោ យុត្តមត្ថំ អបរិច្ចជន្តោ;,ಯೋ ಯುತ್ತಮತ್ಥಂ ಅಪರಿಚ್ಚಜನ್ತೋ।,യോ യുത്തമത്ഥം അപരിച്ചജന്തോ;,යො යුත්‌තමත්‌ථං අපරිච්‌චජන්‌තො;,யோ யுத்தமத்த²ங் அபரிச்சஜந்தோ;,యో యుత్తమత్థం అపరిచ్చజన్తో;,โย ยุตฺตมตฺถํ อปริจฺจชนฺโต;,ཡོ ཡུ་ཏྟ་མ་ཏྠཾ ཨ་པ་རི་ཙྩ་ཛ་ནྟོ། 117,gatha3,"Athopi antogadhatheravādaṃ,",အထောပိ အန္တောဂဓထေရဝါဒံ၊,"অথোপি অন্তোগধথেরৰাদং,","ат̇оби анд̇ог̇ад̇хат̇зраваад̣̇ам̣,","अथोपि अन्तोगधथेरवादं,","અથોપિ અન્તોગધથેરવાદં,","ਅਥੋਪਿ ਅਨ੍ਤੋਗਧਥੇਰવਾਦਂ,","អថោបិ អន្តោគធថេរវាទំ,","ಅಥೋಪಿ ಅನ್ತೋಗಧಥೇರವಾದಂ,","അഥോപി അന്തോഗധഥേരവാദം,","අථොපි අන්‌තොගධථෙරවාදං,","அதோ²பி அந்தோக³த⁴தே²ரவாத³ங்,","అథోపి అన్తోగధథేరవాదం,","อโถปิ อนฺโตคธเถรวาทํ,","ཨ་ཐོ་པི ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་ཐེ་ར་ཝཱ་དཾ," 118,gathalast,Saṃvaṇṇanaṃ samma samārabhissa’’nti pārā. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā ca.,သံဝဏ္ဏနံ သမ္မ သမာရဘိဿ’’န္တိ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ စ။,সংৰণ্ণনং সম্ম সমারভিস্স’’ন্তি পারা॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা চ॥,сам̣ван̣н̣анам̣ самма самаарабхисса’’нд̇и баараа. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа жа.,संवण्णनं सम्म समारभिस्स’’न्ति पारा॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा च॥,સંવણ્ણનં સમ્મ સમારભિસ્સ’’ન્તિ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા ચ.,ਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਸਮ੍ਮ ਸਮਾਰਭਿਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ਚ॥,សំវណ្ណនំ សម្ម សមារភិស្ស’’ន្តិ បារា. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ច។,ಸಂವಣ್ಣನಂ ಸಮ್ಮ ಸಮಾರಭಿಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ಚ॥,സംവണ്ണനം സമ്മ സമാരഭിസ്സ’’ന്തി പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ ച.,සංවණ්‌ණනං සම්‌ම සමාරභිස්‌ස’’න්‌ති පාරා. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා ච.,ஸங்வண்ணனங் ஸம்ம ஸமாரபி⁴ஸ்ஸ’’ந்தி பாரா॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² ச.,సంవణ్ణనం సమ్మ సమారభిస్స’’న్తి పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా చ.,สํวณฺณนํ สมฺม สมารภิสฺส’’นฺติ ปารา. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา จฯ,སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ ས་མྨ ས་མཱ་ར་བྷི་སྶ’’ནྟི པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ཙ༎ 119,gatha1,"‘‘Tato ca bhāsantarameva hitvā,",‘‘တတော စ ဘာသန္တရမေဝ ဟိတွာ၊,"‘‘ততো চ ভাসন্তরমেৰ হিত্ৰা,","‘‘д̇ад̇о жа бхаасанд̇арамзва хид̇ваа,","‘‘ततो च भासन्तरमेव हित्वा,","‘‘તતો ચ ભાસન્તરમેવ હિત્વા,","‘‘ਤਤੋ ਚ ਭਾਸਨ੍ਤਰਮੇવ ਹਿਤ੍વਾ,","‘‘តតោ ច ភាសន្តរមេវ ហិត្វា,","‘‘ತತೋ ಚ ಭಾಸನ್ತರಮೇವ ಹಿತ್ವಾ,","‘‘തതോ ച ഭാസന്തരമേവ ഹിത്വാ,","‘‘තතො ච භාසන්‌තරමෙව හිත්‌වා,","‘‘ததோ ச பா⁴ஸந்தரமேவ ஹித்வா,","‘‘తతో చ భాసన్తరమేవ హిత్వా,","‘‘ตโต จ ภาสนฺตรเมว หิตฺวา,","‘‘ཏ་ཏོ ཙ བྷཱ་ས་ནྟ་ར་མེ་ཝ ཧི་ཏྭཱ," 120,gatha2,Vitthāramaggañca samāsayitvā;,ဝိတ္ထာရမဂ္ဂဉ္စ သမာသယိတွာ။,ৰিত্থারমগ্গঞ্চ সমাসযিত্ৰা।,вид̇т̇аарамаг̇г̇ан̃жа самаасаяид̇ваа;,वित्थारमग्गञ्‍च समासयित्वा।,વિત્થારમગ્ગઞ્ચ સમાસયિત્વા;,વਿਤ੍ਥਾਰਮਗ੍ਗਞ੍ਚ ਸਮਾਸਯਿਤ੍વਾ।,វិត្ថារមគ្គញ្ច សមាសយិត្វា;,ವಿತ್ಥಾರಮಗ್ಗಞ್ಚ ಸಮಾಸಯಿತ್ವಾ।,വിത്ഥാരമഗ്ഗഞ്ച സമാസയിത്വാ;,විත්‌ථාරමග්‌ගඤ්‌ච සමාසයිත්‌වා;,வித்தா²ரமக்³க³ஞ்ச ஸமாஸயித்வா;,విత్థారమగ్గఞ్చ సమాసయిత్వా;,วิตฺถารมคฺคญฺจ สมาสยิตฺวา;,ཝི་ཏྠཱ་ར་མ་གྒ་ཉྩ ས་མཱ་ས་ཡི་ཏྭཱ། 121,gatha3,"Vinicchayaṃ sabbamasesayitvā,",ဝိနိစ္ဆယံ သဗ္ဗမသေသယိတွာ၊,"ৰিনিচ্ছযং সব্বমসেসযিত্ৰা,","винижчаяам̣ саб̣б̣амасзсаяид̇ваа,","विनिच्छयं सब्बमसेसयित्वा,","વિનિચ્છયં સબ્બમસેસયિત્વા,","વਿਨਿਚ੍ਛਯਂ ਸਬ੍ਬਮਸੇਸਯਿਤ੍વਾ,","វិនិច្ឆយំ សព្ពមសេសយិត្វា,","ವಿನಿಚ್ಛಯಂ ಸಬ್ಬಮಸೇಸಯಿತ್ವಾ,","വിനിച്ഛയം സബ്ബമസേസയിത്വാ,","විනිච්‌ඡයං සබ්‌බමසෙසයිත්‌වා,","வினிச்ச²யங் ஸப்³ப³மஸேஸயித்வா,","వినిచ్ఛయం సబ్బమసేసయిత్వా,","วินิจฺฉยํ สพฺพมเสสยิตฺวา,","ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ ས་བྦ་མ་སེ་ས་ཡི་ཏྭཱ," 122,gathalast,Tantikkamaṃ kiñci avokkamitvā.,တန္တိက္ကမံ ကိဉ္စိ အဝေါက္ကမိတွာ။,তন্তিক্কমং কিঞ্চি অৰোক্কমিত্ৰা॥,д̇анд̇иггамам̣ гин̃жи авоггамид̇ваа.,तन्तिक्‍कमं किञ्‍चि अवोक्‍कमित्वा॥,તન્તિક્કમં કિઞ્ચિ અવોક્કમિત્વા.,ਤਨ੍ਤਿਕ੍ਕਮਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅવੋਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ॥,តន្តិក្កមំ កិញ្ចិ អវោក្កមិត្វា។,ತನ್ತಿಕ್ಕಮಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಅವೋಕ್ಕಮಿತ್ವಾ॥,തന്തിക്കമം കിഞ്ചി അവൊക്കമിത്വാ.,තන්‌තික්‌කමං කිඤ්‌චි අවොක්‌කමිත්‌වා.,தந்திக்கமங் கிஞ்சி அவோக்கமித்வா.,తన్తిక్కమం కిఞ్చి అవోక్కమిత్వా.,ตนฺติกฺกมํ กิญฺจิ อโวกฺกมิตฺวาฯ,ཏ་ནྟི་ཀྐ་མཾ ཀི་ཉྩི ཨ་ཝོ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ༎ 123,gatha1,"Suttantikānaṃ vacanānamatthaṃ,",သုတ္တန္တိကာနံ ဝစနာနမတ္ထံ၊,"সুত্তন্তিকানং ৰচনানমত্থং,","суд̇д̇анд̇игаанам̣ важанаанамад̇т̇ам̣,","सुत्तन्तिकानं वचनानमत्थं,","સુત્તન્તિકાનં વચનાનમત્થં,","ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਾਨਂ વਚਨਾਨਮਤ੍ਥਂ,","សុត្តន្តិកានំ វចនានមត្ថំ,","ಸುತ್ತನ್ತಿಕಾನಂ ವಚನಾನಮತ್ಥಂ,","സുത്തന്തികാനം വചനാനമത്ഥം,","සුත්‌තන්‌තිකානං වචනානමත්‌ථං,","ஸுத்தந்திகானங் வசனானமத்த²ங்,","సుత్తన్తికానం వచనానమత్థం,","สุตฺตนฺติกานํ วจนานมตฺถํ,","སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀཱ་ནཾ ཝ་ཙ་ནཱ་ན་མ་ཏྠཾ," 124,gatha2,Suttānurūpaṃ paridīpayantī;,သုတ္တာနုရူပံ ပရိဒီပယန္တီ။,সুত্তানুরূপং পরিদীপযন্তী।,суд̇д̇аануруубам̣ барид̣̇ийбаяанд̇ий;,सुत्तानुरूपं परिदीपयन्ती।,સુત્તાનુરૂપં પરિદીપયન્તી;,ਸੁਤ੍ਤਾਨੁਰੂਪਂ ਪਰਿਦੀਪਯਨ੍ਤੀ।,សុត្តានុរូបំ បរិទីបយន្តី;,ಸುತ್ತಾನುರೂಪಂ ಪರಿದೀಪಯನ್ತೀ।,സുത്താനുരൂപം പരിദീപയന്തീ;,සුත්‌තානුරූපං පරිදීපයන්‌තී;,ஸுத்தானுரூபங் பரிதீ³பயந்தீ;,సుత్తానురూపం పరిదీపయన్తీ;,สุตฺตานุรูปํ ปริทีปยนฺตี;,སུ་ཏྟཱ་ནུ་རཱུ་པཾ པ་རི་དཱི་པ་ཡ་ནྟཱི། 125,gatha3,"Yasmā ayaṃ hessati vaṇṇanāpi,",ယသ္မာ အယံ ဟေဿတိ ဝဏ္ဏနာပိ၊,"যস্মা অযং হেস্সতি ৰণ্ণনাপি,","яасмаа аяам̣ хзссад̇и ван̣н̣анааби,","यस्मा अयं हेस्सति वण्णनापि,","યસ્મા અયં હેસ્સતિ વણ્ણનાપિ,","ਯਸ੍ਮਾ ਅਯਂ ਹੇਸ੍ਸਤਿ વਣ੍ਣਨਾਪਿ,","យស្មា អយំ ហេស្សតិ វណ្ណនាបិ,","ಯಸ್ಮಾ ಅಯಂ ಹೇಸ್ಸತಿ ವಣ್ಣನಾಪಿ,","യസ്മാ അയം ഹെസ്സതി വണ്ണനാപി,","යස්‌මා අයං හෙස්‌සති වණ්‌ණනාපි,","யஸ்மா அயங் ஹெஸ்ஸதி வண்ணனாபி,","యస్మా అయం హేస్సతి వణ్ణనాపి,","ยสฺมา อยํ เหสฺสติ วณฺณนาปิ,","ཡ་སྨཱ ཨ་ཡཾ ཧེ་སྶ་ཏི ཝ་ཎྞ་ནཱ་པི," 126,gathalast,Sakkacca tasmā anusikkhitabbā’’ti pārā. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā ca.,သက္ကစ္စ တသ္မာ အနုသိက္ခိတဗ္ဗာ’’တိ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ စ။,সক্কচ্চ তস্মা অনুসিক্খিতব্বা’’তি পারা॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা চ॥,саггажжа д̇асмаа анусигкид̇аб̣б̣аа’’д̇и баараа. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа жа.,सक्‍कच्‍च तस्मा अनुसिक्खितब्बा’’ति पारा॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा च॥,સક્કચ્ચ તસ્મા અનુસિક્ખિતબ્બા’’તિ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા ચ.,ਸਕ੍ਕਚ੍ਚ ਤਸ੍ਮਾ ਅਨੁਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ਚ॥,សក្កច្ច តស្មា អនុសិក្ខិតព្ពា’’តិ បារា. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ច។,ಸಕ್ಕಚ್ಚ ತಸ್ಮಾ ಅನುಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾ’’ತಿ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ಚ॥,സക്കച്ച തസ്മാ അനുസിക്ഖിതബ്ബാ’’തി പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ ച.,සක්‌කච්‌ච තස්‌මා අනුසික්‌ඛිතබ්‌බා’’ති පාරා. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා ච.,ஸக்கச்ச தஸ்மா அனுஸிக்கி²தப்³பா³’’தி பாரா॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² ச.,సక్కచ్చ తస్మా అనుసిక్ఖితబ్బా’’తి పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా చ.,สกฺกจฺจ ตสฺมา อนุสิกฺขิตพฺพา’’ติ ปารา. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา จฯ,ས་ཀྐ་ཙྩ ཏ་སྨཱ ཨ་ནུ་སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ’’ཏི པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ཙ༎ 127,bodytext,"Yatheva ca ācariyabuddhaghosena attano aṭṭhakathāsu taṃkālikāni māgadhikāni vatthūni na pakāsitāni, tatheva sīhaḷikānipi dakkhiṇaindiyaraṭṭhikānipi. Na hi tattha vasabharāja kālato (609-653 -buddhavassa) pacchā uppannavatthūni diṭṭhāni ṭhapetvā mahāsena rājavatthuṃ pārā. aṭṭha. 2.236-237 , ācariyo ca tato tisatamattavassehi pacchātare mahānāmarañño kāle (953-975-bu-va) sīhaḷadīpamupāgato. Tasmā aṭṭhakathāsu taṃkālikamāgadhikavatthūnaṃ appakāsanamattena na sakkā takkattā na māgadhikoti ñātunti.",ယထေဝ စ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန အတ္တနော အဋ္ဌကထာသု တံကာလိကာနိ မာဂဓိကာနိ ဝတ္ထူနိ န ပကာသိတာနိ၊ တထေဝ သီဟဠိကာနိပိ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌိကာနိပိ။ န ဟိ တတ္ထ ဝသဘရာဇ ကာလတော (၆၀၉-၆၅၃ -ဗုဒ္ဓဝဿ) ပစ္ဆာ ဥပ္ပန္နဝတ္ထူနိ ဒိဋ္ဌာနိ ဌပေတွာ မဟာသေန ရာဇဝတ္ထုံ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၂.၂၃၆-၂၃၇ ၊ အာစရိယော စ တတော တိသတမတ္တဝဿေဟိ ပစ္ဆာတရေ မဟာနာမရညော ကာလေ (၉၅၃-၉၇၅-ဗု-ဝ) သီဟဠဒီပမုပါဂတော။ တသ္မာ အဋ္ဌကထာသု တံကာလိကမာဂဓိကဝတ္ထူနံ အပ္ပကာသနမတ္တေန န သက္ကာ တက္ကတ္တာ န မာဂဓိကောတိ ဉာတုန္တိ။,"যথেৰ চ আচরিযবুদ্ধঘোসেন অত্তনো অট্ঠকথাসু তংকালিকানি মাগধিকানি ৰত্থূনি ন পকাসিতানি, তথেৰ সীহল়িকানিপি দক্খিণইন্দিযরট্ঠিকানিপি। ন হি তত্থ ৰসভরাজ কালতো (৬০৯-৬৫৩ -বুদ্ধৰস্স) পচ্ছা উপ্পন্নৰত্থূনি দিট্ঠানি ঠপেত্ৰা মহাসেন রাজৰত্থুং পারা॰ অট্ঠ॰ ২.২৩৬-২৩৭ , আচরিযো চ ততো তিসতমত্তৰস্সেহি পচ্ছাতরে মহানামরঞ্ঞো কালে (৯৫৩-৯৭৫-বু-ৰ) সীহল়দীপমুপাগতো। তস্মা অট্ঠকথাসু তংকালিকমাগধিকৰত্থূনং অপ্পকাসনমত্তেন ন সক্কা তক্কত্তা ন মাগধিকোতি ঞাতুন্তি।","яат̇зва жа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна ад̇д̇ано адтагат̇аасу д̇ам̣гаалигаани мааг̇ад̇хигаани вад̇т̇ууни на багаасид̇аани, д̇ат̇зва сийхал̣игааниби д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтигааниби. на хи д̇ад̇т̇а васабхарааж̇а гаалад̇о (609-653 -б̣уд̣̇д̇хавасса) бажчаа уббаннавад̇т̇ууни д̣̇идтаани табзд̇ваа махаасзна рааж̇авад̇т̇ум̣ баараа. адта. 2.236-237 , аажарияо жа д̇ад̇о д̇исад̇амад̇д̇авассзхи бажчаад̇арз махаанаамаран̃н̃о гаалз (953-975-б̣у-ва) сийхал̣ад̣̇ийбамубааг̇ад̇о. д̇асмаа адтагат̇аасу д̇ам̣гаалигамааг̇ад̇хигавад̇т̇уунам̣ аббагаасанамад̇д̇зна на саггаа д̇аггад̇д̇аа на мааг̇ад̇хигод̇и н̃аад̇унд̇и.","यथेव च आचरियबुद्धघोसेन अत्तनो अट्ठकथासु तंकालिकानि मागधिकानि वत्थूनि न पकासितानि, तथेव सीहळिकानिपि दक्खिणइन्दियरट्ठिकानिपि। न हि तत्थ वसभराज कालतो (६०९-६५३ -बुद्धवस्स) पच्छा उप्पन्‍नवत्थूनि दिट्ठानि ठपेत्वा महासेन राजवत्थुं पारा॰ अट्ठ॰ २.२३६-२३७ , आचरियो च ततो तिसतमत्तवस्सेहि पच्छातरे महानामरञ्‍ञो काले (९५३-९७५-बु-व) सीहळदीपमुपागतो। तस्मा अट्ठकथासु तंकालिकमागधिकवत्थूनं अप्पकासनमत्तेन न सक्‍का तक्‍कत्ता न मागधिकोति ञातुन्ति।","યથેવ ચ આચરિયબુદ્ધઘોસેન અત્તનો અટ્ઠકથાસુ તંકાલિકાનિ માગધિકાનિ વત્થૂનિ ન પકાસિતાનિ, તથેવ સીહળિકાનિપિ દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠિકાનિપિ. ન હિ તત્થ વસભરાજ કાલતો (૬૦૯-૬૫૩ -બુદ્ધવસ્સ) પચ્છા ઉપ્પન્નવત્થૂનિ દિટ્ઠાનિ ઠપેત્વા મહાસેન રાજવત્થું પારા॰ અટ્ઠ॰ ૨.૨૩૬-૨૩૭ , આચરિયો ચ તતો તિસતમત્તવસ્સેહિ પચ્છાતરે મહાનામરઞ્ઞો કાલે (૯૫૩-૯૭૫-બુ-વ) સીહળદીપમુપાગતો. તસ્મા અટ્ઠકથાસુ તંકાલિકમાગધિકવત્થૂનં અપ્પકાસનમત્તેન ન સક્કા તક્કત્તા ન માગધિકોતિ ઞાતુન્તિ.","ਯਥੇવ ਚ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਤਂਕਾਲਿਕਾਨਿ ਮਾਗਧਿਕਾਨਿ વਤ੍ਥੂਨਿ ਨ ਪਕਾਸਿਤਾਨਿ, ਤਥੇવ ਸੀਹਲ਼ਿਕਾਨਿਪਿ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕਾਨਿਪਿ। ਨ ਹਿ ਤਤ੍ਥ વਸਭਰਾਜ ਕਾਲਤੋ (੬੦੯-੬੫੩ -ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸ) ਪਚ੍ਛਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨવਤ੍ਥੂਨਿ ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਮਹਾਸੇਨ ਰਾਜવਤ੍ਥੁਂ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੨੩੬-੨੩੭ , ਆਚਰਿਯੋ ਚ ਤਤੋ ਤਿਸਤਮਤ੍ਤવਸ੍ਸੇਹਿ ਪਚ੍ਛਾਤਰੇ ਮਹਾਨਾਮਰਞ੍ਞੋ ਕਾਲੇ (੯੫੩-੯੭੫-ਬੁ-વ) ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮੁਪਾਗਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਤਂਕਾਲਿਕਮਾਗਧਿਕવਤ੍ਥੂਨਂ ਅਪ੍ਪਕਾਸਨਮਤ੍ਤੇਨ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਤਕ੍ਕਤ੍ਤਾ ਨ ਮਾਗਧਿਕੋਤਿ ਞਾਤੁਨ੍ਤਿ।","យថេវ ច អាចរិយពុទ្ធឃោសេន អត្តនោ អដ្ឋកថាសុ តំកាលិកានិ មាគធិកានិ វត្ថូនិ ន បកាសិតានិ, តថេវ សីហឡិកានិបិ ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋិកានិបិ។ ន ហិ តត្ថ វសភរាជ កាលតោ (៦០៩-៦៥៣ -ពុទ្ធវស្ស) បច្ឆា ឧប្បន្នវត្ថូនិ ទិដ្ឋានិ ឋបេត្វា មហាសេន រាជវត្ថុំ បារា. អដ្ឋ. ២.២៣៦-២៣៧ , អាចរិយោ ច តតោ តិសតមត្តវស្សេហិ បច្ឆាតរេ មហានាមរញ្ញោ កាលេ (៩៥៣-៩៧៥-ពុ-វ) សីហឡទីបមុបាគតោ។ តស្មា អដ្ឋកថាសុ តំកាលិកមាគធិកវត្ថូនំ អប្បកាសនមត្តេន ន សក្កា តក្កត្តា ន មាគធិកោតិ ញាតុន្តិ។","ಯಥೇವ ಚ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಅತ್ತನೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ತಂಕಾಲಿಕಾನಿ ಮಾಗಧಿಕಾನಿ ವತ್ಥೂನಿ ನ ಪಕಾಸಿತಾನಿ, ತಥೇವ ಸೀಹಳಿಕಾನಿಪಿ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕಾನಿಪಿ। ನ ಹಿ ತತ್ಥ ವಸಭರಾಜ ಕಾಲತೋ (೬೦೯-೬೫೩ -ಬುದ್ಧವಸ್ಸ) ಪಚ್ಛಾ ಉಪ್ಪನ್ನವತ್ಥೂನಿ ದಿಟ್ಠಾನಿ ಠಪೇತ್ವಾ ಮಹಾಸೇನ ರಾಜವತ್ಥುಂ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೨೩೬-೨೩೭ , ಆಚರಿಯೋ ಚ ತತೋ ತಿಸತಮತ್ತವಸ್ಸೇಹಿ ಪಚ್ಛಾತರೇ ಮಹಾನಾಮರಞ್ಞೋ ಕಾಲೇ (೯೫೩-೯೭೫-ಬು-ವ) ಸೀಹಳದೀಪಮುಪಾಗತೋ। ತಸ್ಮಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ತಂಕಾಲಿಕಮಾಗಧಿಕವತ್ಥೂನಂ ಅಪ್ಪಕಾಸನಮತ್ತೇನ ನ ಸಕ್ಕಾ ತಕ್ಕತ್ತಾ ನ ಮಾಗಧಿಕೋತಿ ಞಾತುನ್ತಿ।","യഥേവ ച ആചരിയബുദ്ധഘോസേന അത്തനോ അട്ഠകഥാസു തംകാലികാനി മാഗധികാനി വത്ഥൂനി ന പകാസിതാനി, തഥേവ സീഹളികാനിപി ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠികാനിപി. ന ഹി തത്ഥ വസഭരാജ കാലതോ (൬൦൯-൬൫൩ -ബുദ്ധവസ്സ) പച്ഛാ ഉപ്പന്നവത്ഥൂനി ദിട്ഠാനി ഠപെത്വാ മഹാസേന രാജവത്ഥും പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൨.൨൩൬-൨൩൭ , ആചരിയോ ച തതോ തിസതമത്തവസ്സേഹി പച്ഛാതരേ മഹാനാമരഞ്ഞോ കാലേ (൯൫൩-൯൭൫-ബു-വ) സീഹളദീപമുപാഗതോ. തസ്മാ അട്ഠകഥാസു തംകാലികമാഗധികവത്ഥൂനം അപ്പകാസനമത്തേന ന സക്കാ തക്കത്താ ന മാഗധികോതി ഞാതുന്തി.","යථෙව ච ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන අත්‌තනො අට්‌ඨකථාසු තංකාලිකානි මාගධිකානි වත්‌ථූනි න පකාසිතානි, තථෙව සීහළිකානිපි දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨිකානිපි. න හි තත්‌ථ වසභරාජ කාලතො (609-653 -බුද්‌ධවස්‌ස) පච්‌ඡා උප්‌පන්‌නවත්‌ථූනි දිට්‌ඨානි ඨපෙත්‌වා මහාසෙන රාජවත්‌ථුං පාරා. අට්‌ඨ. 2.236-237 , ආචරියො ච තතො තිසතමත්‌තවස්‌සෙහි පච්‌ඡාතරෙ මහානාමරඤ්‌ඤො කාලෙ (953-975-බු-ව) සීහළදීපමුපාගතො. තස්‌මා අට්‌ඨකථාසු තංකාලිකමාගධිකවත්‌ථූනං අප්‌පකාසනමත්‌තෙන න සක්‌කා තක්‌කත්‌තා න මාගධිකොති ඤාතුන්‌ති.","யதே²வ ச ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன அத்தனோ அட்ட²கதா²ஸு தங்காலிகானி மாக³தி⁴கானி வத்தூ²னி ந பகாஸிதானி, ததே²வ ஸீஹளிகானிபி த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டி²கானிபி. ந ஹி தத்த² வஸப⁴ராஜ காலதோ (609-653 -பு³த்³த⁴வஸ்ஸ) பச்சா² உப்பன்னவத்தூ²னி தி³ட்டா²னி ட²பெத்வா மஹாஸேன ராஜவத்து²ங் பாரா॰ அட்ட²॰ 2.236-237 , ஆசரியோ ச ததோ திஸதமத்தவஸ்ஸேஹி பச்சா²தரே மஹானாமரஞ்ஞோ காலே (953-975-பு³-வ) ஸீஹளதீ³பமுபாக³தோ. தஸ்மா அட்ட²கதா²ஸு தங்காலிகமாக³தி⁴கவத்தூ²னங் அப்பகாஸனமத்தேன ந ஸக்கா தக்கத்தா ந மாக³தி⁴கோதி ஞாதுந்தி.","యథేవ చ ఆచరియబుద్ధఘోసేన అత్తనో అట్ఠకథాసు తంకాలికాని మాగధికాని వత్థూని న పకాసితాని, తథేవ సీహళికానిపి దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠికానిపి. న హి తత్థ వసభరాజ కాలతో (౬౦౯-౬౫౩ -బుద్ధవస్స) పచ్ఛా ఉప్పన్నవత్థూని దిట్ఠాని ఠపేత్వా మహాసేన రాజవత్థుం పారా॰ అట్ఠ॰ ౨.౨౩౬-౨౩౭ , ఆచరియో చ తతో తిసతమత్తవస్సేహి పచ్ఛాతరే మహానామరఞ్ఞో కాలే (౯౫౩-౯౭౫-బు-వ) సీహళదీపముపాగతో. తస్మా అట్ఠకథాసు తంకాలికమాగధికవత్థూనం అప్పకాసనమత్తేన న సక్కా తక్కత్తా న మాగధికోతి ఞాతున్తి.","ยเถว จ อาจริยพุทฺธโฆเสน อตฺตโน อฏฺฐกถาสุ ตํกาลิกานิ มาคธิกานิ วตฺถูนิ น ปกาสิตานิ, ตเถว สีหฬิกานิปิ ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺฐิกานิปิฯ น หิ ตตฺถ วสภราช กาลโต (๖๐๙-๖๕๓ -พุทฺธวสฺส) ปจฺฉา อุปฺปนฺนวตฺถูนิ ทิฏฺฐานิ ฐเปตฺวา มหาเสน ราชวตฺถุํ ปารา. อฏฺฐ. ๒.๒๓๖-๒๓๗ , อาจริโย จ ตโต ติสตมตฺตวสฺเสหิ ปจฺฉาตเร มหานามรญฺโญ กาเล (๙๕๓-๙๗๕-พุ-ว) สีหฬทีปมุปาคโตฯ ตสฺมา อฏฺฐกถาสุ ตํกาลิกมาคธิกวตฺถูนํ อปฺปกาสนมตฺเตน น สกฺกา ตกฺกตฺตา น มาคธิโกติ ญาตุนฺติฯ","ཡ་ཐེ་ཝ ཙ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀཱ་ནི མཱ་ག་དྷི་ཀཱ་ནི ཝ་ཏྠཱུ་ནི ན པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ནི, ཏ་ཐེ་ཝ སཱི་ཧ་ལི༹་ཀཱ་ནི་པི ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀཱ་ནི་པི། ན ཧི ཏ་ཏྠ ཝ་ས་བྷ་རཱ་ཛ ཀཱ་ལ་ཏོ (༦༠༩-༦༥༣ -བུ་དྡྷ་ཝ་སྶ) པ་ཙྪཱ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི དི་ཊྛཱ་ནི ཋ་པེ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་སེ་ན རཱ་ཛ་ཝ་ཏྠུཾ པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༢༣༦-༢༣༧ , ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ ཙ ཏ་ཏོ ཏི་ས་ཏ་མ་ཏྟ་ཝ་སྶེ་ཧི པ་ཙྪཱ་ཏ་རེ མ་ཧཱ་ནཱ་མ་ར་ཉྙོ ཀཱ་ལེ (༩༥༣-༩༧༥-བུ-ཝ) སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མུ་པཱ་ག་ཏོ། ཏ་སྨཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀ་མཱ་ག་དྷི་ཀ་ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ ཨ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་མ་ཏྟེ་ན ན ས་ཀྐཱ ཏ་ཀྐ་ཏྟཱ ན མཱ་ག་དྷི་ཀོ་ཏི ཉཱ་ཏུ་ནྟི།" 128,bodytext,"[Kha) punapi tena ‘‘sabbesupi buddhaghosaganthesu uttaraindiyadesāyattaṃ paccakkhato diṭṭhassa viya pakāsanaṃ natthī’’ti dutiyaṃ kāraṇaṃ dassitaṃ. Tassapi akāraṇabhāvo purimavacaneneva veditabbo. Apica sāratthappakāsiniyā nāma saṃyuttaṭṭhakathāyaṃ, sumaṅgalavilāsiniyā nāma dīghanikāyaṭṭhakathāyañca vuttasaṃvaṇṇanāyapi veditabbo. Tattha hi –",[ခ) ပုနပိ တေန ‘‘သဗ္ဗေသုပိ ဗုဒ္ဓဃောသဂန္ထေသု ဥတ္တရဣန္ဒိယဒေသာယတ္တံ ပစ္စက္ခတော ဒိဋ္ဌဿ ဝိယ ပကာသနံ နတ္ထီ’’တိ ဒုတိယံ ကာရဏံ ဒဿိတံ။ တဿပိ အကာရဏဘာဝေါ ပုရိမဝစနေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အပိစ သာရတ္ထပ္ပကာသိနိယာ နာမ သံယုတ္တဋ္ဌကထာယံ၊ သုမင်္ဂလဝိလာသိနိယာ နာမ ဒီဃနိကာယဋ္ဌကထာယဉ္စ ဝုတ္တသံဝဏ္ဏနာယပိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ တတ္ထ ဟိ –,"[খ) পুনপি তেন ‘‘সব্বেসুপি বুদ্ধঘোসগন্থেসু উত্তরইন্দিযদেসাযত্তং পচ্চক্খতো দিট্ঠস্স ৰিয পকাসনং নত্থী’’তি দুতিযং কারণং দস্সিতং। তস্সপি অকারণভাৰো পুরিমৰচনেনেৰ ৰেদিতব্বো। অপিচ সারত্থপ্পকাসিনিযা নাম সংযুত্তট্ঠকথাযং, সুমঙ্গলৰিলাসিনিযা নাম দীঘনিকাযট্ঠকথাযঞ্চ ৰুত্তসংৰণ্ণনাযপি ৰেদিতব্বো। তত্থ হি –","[ка) бунаби д̇зна ‘‘саб̣б̣зсуби б̣уд̣̇д̇хагхосаг̇ант̇зсу уд̇д̇араинд̣̇ияад̣̇зсааяад̇д̇ам̣ бажжагкад̇о д̣̇идтасса вияа багаасанам̣ над̇т̇ий’’д̇и д̣̇уд̇ияам̣ гааран̣ам̣ д̣̇ассид̇ам̣. д̇ассаби агааран̣абхааво буримаважанзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. абижа саарад̇т̇аббагаасинияаа наама сам̣яуд̇д̇адтагат̇ааяам̣, суман̇г̇алавилаасинияаа наама д̣̇ийгханигааяадтагат̇ааяан̃жа вуд̇д̇асам̣ван̣н̣анааяаби взд̣̇ид̇аб̣б̣о. д̇ад̇т̇а хи –","[ख) पुनपि तेन ‘‘सब्बेसुपि बुद्धघोसगन्थेसु उत्तरइन्दियदेसायत्तं पच्‍चक्खतो दिट्ठस्स विय पकासनं नत्थी’’ति दुतियं कारणं दस्सितं। तस्सपि अकारणभावो पुरिमवचनेनेव वेदितब्बो। अपिच सारत्थप्पकासिनिया नाम संयुत्तट्ठकथायं, सुमङ्गलविलासिनिया नाम दीघनिकायट्ठकथायञ्‍च वुत्तसंवण्णनायपि वेदितब्बो। तत्थ हि –","[ખ) પુનપિ તેન ‘‘સબ્બેસુપિ બુદ્ધઘોસગન્થેસુ ઉત્તરઇન્દિયદેસાયત્તં પચ્ચક્ખતો દિટ્ઠસ્સ વિય પકાસનં નત્થી’’તિ દુતિયં કારણં દસ્સિતં. તસ્સપિ અકારણભાવો પુરિમવચનેનેવ વેદિતબ્બો. અપિચ સારત્થપ્પકાસિનિયા નામ સંયુત્તટ્ઠકથાયં, સુમઙ્ગલવિલાસિનિયા નામ દીઘનિકાયટ્ઠકથાયઞ્ચ વુત્તસંવણ્ણનાયપિ વેદિતબ્બો. તત્થ હિ –","[ਖ) ਪੁਨਪਿ ਤੇਨ ‘‘ਸਬ੍ਬੇਸੁਪਿ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਗਨ੍ਥੇਸੁ ਉਤ੍ਤਰਇਨ੍ਦਿਯਦੇਸਾਯਤ੍ਤਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤੋ ਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸ વਿਯ ਪਕਾਸਨਂ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਦੁਤਿਯਂ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਸ੍ਸਪਿ ਅਕਾਰਣਭਾવੋ ਪੁਰਿਮવਚਨੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਪਿਚ ਸਾਰਤ੍ਥਪ੍ਪਕਾਸਿਨਿਯਾ ਨਾਮ ਸਂਯੁਤ੍ਤਟ੍ਠਕਥਾਯਂ, ਸੁਮਙ੍ਗਲવਿਲਾਸਿਨਿਯਾ ਨਾਮ ਦੀਘਨਿਕਾਯਟ੍ਠਕਥਾਯਞ੍ਚ વੁਤ੍ਤਸਂવਣ੍ਣਨਾਯਪਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ –","[ខ) បុនបិ តេន ‘‘សព្ពេសុបិ ពុទ្ធឃោសគន្ថេសុ ឧត្តរឥន្ទិយទេសាយត្តំ បច្ចក្ខតោ ទិដ្ឋស្ស វិយ បកាសនំ នត្ថី’’តិ ទុតិយំ ការណំ ទស្សិតំ។ តស្សបិ អការណភាវោ បុរិមវចនេនេវ វេទិតព្ពោ។ អបិច សារត្ថប្បកាសិនិយា នាម សំយុត្តដ្ឋកថាយំ, សុមង្គលវិលាសិនិយា នាម ទីឃនិកាយដ្ឋកថាយញ្ច វុត្តសំវណ្ណនាយបិ វេទិតព្ពោ។ តត្ថ ហិ –","[ಖ) ಪುನಪಿ ತೇನ ‘‘ಸಬ್ಬೇಸುಪಿ ಬುದ್ಧಘೋಸಗನ್ಥೇಸು ಉತ್ತರಇನ್ದಿಯದೇಸಾಯತ್ತಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖತೋ ದಿಟ್ಠಸ್ಸ ವಿಯ ಪಕಾಸನಂ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ದುತಿಯಂ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸಿತಂ। ತಸ್ಸಪಿ ಅಕಾರಣಭಾವೋ ಪುರಿಮವಚನೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಪಿಚ ಸಾರತ್ಥಪ್ಪಕಾಸಿನಿಯಾ ನಾಮ ಸಂಯುತ್ತಟ್ಠಕಥಾಯಂ, ಸುಮಙ್ಗಲವಿಲಾಸಿನಿಯಾ ನಾಮ ದೀಘನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾಯಞ್ಚ ವುತ್ತಸಂವಣ್ಣನಾಯಪಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತತ್ಥ ಹಿ –","[ഖ) പുനപി തേന ‘‘സബ്ബേസുപി ബുദ്ധഘോസഗന്ഥേസു ഉത്തരഇന്ദിയദേസായത്തം പച്ചക്ഖതോ ദിട്ഠസ്സ വിയ പകാസനം നത്ഥീ’’തി ദുതിയം കാരണം ദസ്സിതം. തസ്സപി അകാരണഭാവോ പുരിമവചനേനേവ വേദിതബ്ബോ. അപിച സാരത്ഥപ്പകാസിനിയാ നാമ സംയുത്തട്ഠകഥായം, സുമങ്ഗലവിലാസിനിയാ നാമ ദീഘനികായട്ഠകഥായഞ്ച വുത്തസംവണ്ണനായപി വേദിതബ്ബോ. തത്ഥ ഹി –","[ඛ) පුනපි තෙන ‘‘සබ්‌බෙසුපි බුද්‌ධඝොසගන්‌ථෙසු උත්‌තරඉන්‌දියදෙසායත්‌තං පච්‌චක්‌ඛතො දිට්‌ඨස්‌ස විය පකාසනං නත්‌ථී’’ති දුතියං කාරණං දස්‌සිතං. තස්‌සපි අකාරණභාවො පුරිමවචනෙනෙව වෙදිතබ්‌බො. අපිච සාරත්‌ථප්‌පකාසිනියා නාම සංයුත්‌තට්‌ඨකථායං, සුමඞ්‌ගලවිලාසිනියා නාම දීඝනිකායට්‌ඨකථායඤ්‌ච වුත්‌තසංවණ්‌ණනායපි වෙදිතබ්‌බො. තත්‌ථ හි –","[க²) புனபி தேன ‘‘ஸப்³பே³ஸுபி பு³த்³த⁴கோ⁴ஸக³ந்தே²ஸு உத்தரஇந்தி³யதே³ஸாயத்தங் பச்சக்க²தோ தி³ட்ட²ஸ்ஸ விய பகாஸனங் நத்தீ²’’தி து³தியங் காரணங் த³ஸ்ஸிதங். தஸ்ஸபி அகாரணபா⁴வோ புரிமவசனேனேவ வேதி³தப்³போ³. அபிச ஸாரத்த²ப்பகாஸினியா நாம ஸங்யுத்தட்ட²கதா²யங், ஸுமங்க³லவிலாஸினியா நாம தீ³க⁴னிகாயட்ட²கதா²யஞ்ச வுத்தஸங்வண்ணனாயபி வேதி³தப்³போ³. தத்த² ஹி –","[ఖ) పునపి తేన ‘‘సబ్బేసుపి బుద్ధఘోసగన్థేసు ఉత్తరఇన్దియదేసాయత్తం పచ్చక్ఖతో దిట్ఠస్స వియ పకాసనం నత్థీ’’తి దుతియం కారణం దస్సితం. తస్సపి అకారణభావో పురిమవచనేనేవ వేదితబ్బో. అపిచ సారత్థప్పకాసినియా నామ సంయుత్తట్ఠకథాయం, సుమఙ్గలవిలాసినియా నామ దీఘనికాయట్ఠకథాయఞ్చ వుత్తసంవణ్ణనాయపి వేదితబ్బో. తత్థ హి –","[ข) ปุนปิ เตน ‘‘สพฺเพสุปิ พุทฺธโฆสคนฺเถสุ อุตฺตรอินฺทิยเทสายตฺตํ ปจฺจกฺขโต ทิฏฺฐสฺส วิย ปกาสนํ นตฺถี’’ติ ทุติยํ การณํ ทสฺสิตํฯ ตสฺสปิ อการณภาโว ปุริมวจเนเนว เวทิตพฺโพฯ อปิจ สารตฺถปฺปกาสินิยา นาม สํยุตฺตฏฺฐกถายํ, สุมงฺคลวิลาสินิยา นาม ทีฆนิกายฏฺฐกถายญฺจ วุตฺตสํวณฺณนายปิ เวทิตพฺโพฯ ตตฺถ หิ –","[ཁ) པུ་ན་པི ཏེ་ན ‘‘ས་བྦེ་སུ་པི བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ག་ནྠེ་སུ ཨུ་ཏྟ་ར་ཨི་ནྡི་ཡ་དེ་སཱ་ཡ་ཏྟཾ པ་ཙྩ་ཀྑ་ཏོ དི་ཊྛ་སྶ ཝི་ཡ པ་ཀཱ་ས་ནཾ ན་ཏྠཱི’’ཏི དུ་ཏི་ཡཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶི་ཏཾ། ཏ་སྶ་པི ཨ་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝོ པུ་རི་མ་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་པི་ཙ སཱ་ར་ཏྠ་པྤ་ཀཱ་སི་ནི་ཡཱ ནཱ་མ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ, སུ་མ་ངྒ་ལ་ཝི་ལཱ་སི་ནི་ཡཱ ནཱ་མ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ་ཉྩ ཝུ་ཏྟ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ་པི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཏ་ཏྠ ཧི –" 129,indent,"‘‘Yatheva hi kalambanadītīrato rājamātuvihāradvārena thūpārāmaṃ gantabbaṃ hoti, evaṃ hiraññavatikāya nāma nadiyā pārimatīrato sālavanaṃ uyyānaṃ. Yathā anurādhapurassa thūpārāmo, evaṃ taṃ kusinārāya hoti. Thūpārāmato dakkhiṇadvārena nagaraṃ pavisanamaggo pācīnamukho gantvā uttarena nivattati, evaṃ uyyānato sālapanti pācīnamukhā gantvā uttarena nivattā. Tasmā taṃ upavattananti vuccatī’’ti saṃ. ni. aṭṭha. 1.1.186; dī. ni. aṭṭha. 2.198 –",‘‘ယထေဝ ဟိ ကလမ္ဗနဒီတီရတော ရာဇမာတုဝိဟာရဒွာရေန ထူပါရာမံ ဂန္တဗ္ဗံ ဟောတိ၊ ဧဝံ ဟိရညဝတိကာယ နာမ နဒိယာ ပါရိမတီရတော သာလဝနံ ဥယျာနံ။ ယထာ အနုရာဓပုရဿ ထူပါရာမော၊ ဧဝံ တံ ကုသိနာရာယ ဟောတိ။ ထူပါရာမတော ဒက္ခိဏဒွာရေန နဂရံ ပဝိသနမဂ္ဂေါ ပါစီနမုခေါ ဂန္တွာ ဥတ္တရေန နိဝတ္တတိ၊ ဧဝံ ဥယျာနတော သာလပန္တိ ပါစီနမုခါ ဂန္တွာ ဥတ္တရေန နိဝတ္တာ။ တသ္မာ တံ ဥပဝတ္တနန္တိ ဝုစ္စတီ’’တိ သံ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၁၈၆; ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၁၉၈ –,"‘‘যথেৰ হি কলম্বনদীতীরতো রাজমাতুৰিহারদ্ৰারেন থূপারামং গন্তব্বং হোতি, এৰং হিরঞ্ঞৰতিকায নাম নদিযা পারিমতীরতো সালৰনং উয্যানং। যথা অনুরাধপুরস্স থূপারামো, এৰং তং কুসিনারায হোতি। থূপারামতো দক্খিণদ্ৰারেন নগরং পৰিসনমগ্গো পাচীনমুখো গন্ত্ৰা উত্তরেন নিৰত্ততি, এৰং উয্যানতো সালপন্তি পাচীনমুখা গন্ত্ৰা উত্তরেন নিৰত্তা। তস্মা তং উপৰত্তনন্তি ৰুচ্চতী’’তি সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.১৮৬; দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ২.১৯৮ –","‘‘яат̇зва хи галамб̣анад̣̇ийд̇ийрад̇о рааж̇амаад̇увихаарад̣̇ваарзна т̇уубаараамам̣ г̇анд̇аб̣б̣ам̣ ход̇и, звам̣ хиран̃н̃авад̇игааяа наама над̣̇ияаа бааримад̇ийрад̇о саалаванам̣ уяяаанам̣. яат̇аа анураад̇хабурасса т̇уубаараамо, звам̣ д̇ам̣ гусинаарааяа ход̇и. т̇уубаараамад̇о д̣̇агкин̣ад̣̇ваарзна наг̇арам̣ бависанамаг̇г̇о баажийнамуко г̇анд̇ваа уд̇д̇арзна нивад̇д̇ад̇и, звам̣ уяяаанад̇о саалабанд̇и баажийнамукаа г̇анд̇ваа уд̇д̇арзна нивад̇д̇аа. д̇асмаа д̇ам̣ убавад̇д̇ананд̇и вужжад̇ий’’д̇и сам̣. ни. адта. 1.1.186; д̣̇ий. ни. адта. 2.198 –","‘‘यथेव हि कलम्बनदीतीरतो राजमातुविहारद्वारेन थूपारामं गन्तब्बं होति, एवं हिरञ्‍ञवतिकाय नाम नदिया पारिमतीरतो सालवनं उय्यानं। यथा अनुराधपुरस्स थूपारामो, एवं तं कुसिनाराय होति। थूपारामतो दक्खिणद्वारेन नगरं पविसनमग्गो पाचीनमुखो गन्त्वा उत्तरेन निवत्तति, एवं उय्यानतो सालपन्ति पाचीनमुखा गन्त्वा उत्तरेन निवत्ता। तस्मा तं उपवत्तनन्ति वुच्‍चती’’ति सं॰ नि॰ अट्ठ॰ १.१.१८६; दी॰ नि॰ अट्ठ॰ २.१९८ –","‘‘યથેવ હિ કલમ્બનદીતીરતો રાજમાતુવિહારદ્વારેન થૂપારામં ગન્તબ્બં હોતિ, એવં હિરઞ્ઞવતિકાય નામ નદિયા પારિમતીરતો સાલવનં ઉય્યાનં. યથા અનુરાધપુરસ્સ થૂપારામો, એવં તં કુસિનારાય હોતિ. થૂપારામતો દક્ખિણદ્વારેન નગરં પવિસનમગ્ગો પાચીનમુખો ગન્ત્વા ઉત્તરેન નિવત્તતિ, એવં ઉય્યાનતો સાલપન્તિ પાચીનમુખા ગન્ત્વા ઉત્તરેન નિવત્તા. તસ્મા તં ઉપવત્તનન્તિ વુચ્ચતી’’તિ સં॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧.૧૮૬; દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૨.૧૯૮ –","‘‘ਯਥੇવ ਹਿ ਕਲਮ੍ਬਨਦੀਤੀਰਤੋ ਰਾਜਮਾਤੁવਿਹਾਰਦ੍વਾਰੇਨ ਥੂਪਾਰਾਮਂ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਂ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ਹਿਰਞ੍ਞવਤਿਕਾਯ ਨਾਮ ਨਦਿਯਾ ਪਾਰਿਮਤੀਰਤੋ ਸਾਲવਨਂ ਉਯ੍ਯਾਨਂ। ਯਥਾ ਅਨੁਰਾਧਪੁਰਸ੍ਸ ਥੂਪਾਰਾਮੋ, ਏવਂ ਤਂ ਕੁਸਿਨਾਰਾਯ ਹੋਤਿ। ਥੂਪਾਰਾਮਤੋ ਦਕ੍ਖਿਣਦ੍વਾਰੇਨ ਨਗਰਂ ਪવਿਸਨਮਗ੍ਗੋ ਪਾਚੀਨਮੁਖੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਉਤ੍ਤਰੇਨ ਨਿવਤ੍ਤਤਿ, ਏવਂ ਉਯ੍ਯਾਨਤੋ ਸਾਲਪਨ੍ਤਿ ਪਾਚੀਨਮੁਖਾ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਉਤ੍ਤਰੇਨ ਨਿવਤ੍ਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਉਪવਤ੍ਤਨਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀ’’ਤਿ ਸਂ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧.੧੮੬; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੧੯੮ –","‘‘យថេវ ហិ កលម្ពនទីតីរតោ រាជមាតុវិហារទ្វារេន ថូបារាមំ គន្តព្ពំ ហោតិ, ឯវំ ហិរញ្ញវតិកាយ នាម នទិយា បារិមតីរតោ សាលវនំ ឧយ្យានំ។ យថា អនុរាធបុរស្ស ថូបារាមោ, ឯវំ តំ កុសិនារាយ ហោតិ។ ថូបារាមតោ ទក្ខិណទ្វារេន នគរំ បវិសនមគ្គោ បាចីនមុខោ គន្ត្វា ឧត្តរេន និវត្តតិ, ឯវំ ឧយ្យានតោ សាលបន្តិ បាចីនមុខា គន្ត្វា ឧត្តរេន និវត្តា។ តស្មា តំ ឧបវត្តនន្តិ វុច្ចតី’’តិ សំ. និ. អដ្ឋ. ១.១.១៨៦; ទី. និ. អដ្ឋ. ២.១៩៨ –","‘‘ಯಥೇವ ಹಿ ಕಲಮ್ಬನದೀತೀರತೋ ರಾಜಮಾತುವಿಹಾರದ್ವಾರೇನ ಥೂಪಾರಾಮಂ ಗನ್ತಬ್ಬಂ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಹಿರಞ್ಞವತಿಕಾಯ ನಾಮ ನದಿಯಾ ಪಾರಿಮತೀರತೋ ಸಾಲವನಂ ಉಯ್ಯಾನಂ। ಯಥಾ ಅನುರಾಧಪುರಸ್ಸ ಥೂಪಾರಾಮೋ, ಏವಂ ತಂ ಕುಸಿನಾರಾಯ ಹೋತಿ। ಥೂಪಾರಾಮತೋ ದಕ್ಖಿಣದ್ವಾರೇನ ನಗರಂ ಪವಿಸನಮಗ್ಗೋ ಪಾಚೀನಮುಖೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಉತ್ತರೇನ ನಿವತ್ತತಿ, ಏವಂ ಉಯ್ಯಾನತೋ ಸಾಲಪನ್ತಿ ಪಾಚೀನಮುಖಾ ಗನ್ತ್ವಾ ಉತ್ತರೇನ ನಿವತ್ತಾ। ತಸ್ಮಾ ತಂ ಉಪವತ್ತನನ್ತಿ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ ಸಂ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧.೧೮೬; ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೧೯೮ –","‘‘യഥേവ ഹി കലമ്ബനദീതീരതോ രാജമാതുവിഹാരദ്വാരേന ഥൂപാരാമം ഗന്തബ്ബം ഹോതി, ഏവം ഹിരഞ്ഞവതികായ നാമ നദിയാ പാരിമതീരതോ സാലവനം ഉയ്യാനം. യഥാ അനുരാധപുരസ്സ ഥൂപാരാമോ, ഏവം തം കുസിനാരായ ഹോതി. ഥൂപാരാമതോ ദക്ഖിണദ്വാരേന നഗരം പവിസനമഗ്ഗോ പാചീനമുഖോ ഗന്ത്വാ ഉത്തരേന നിവത്തതി, ഏവം ഉയ്യാനതോ സാലപന്തി പാചീനമുഖാ ഗന്ത്വാ ഉത്തരേന നിവത്താ. തസ്മാ തം ഉപവത്തനന്തി വുച്ചതീ’’തി സം॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൧.൧൮൬; ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൨.൧൯൮ –","‘‘යථෙව හි කලම්‌බනදීතීරතො රාජමාතුවිහාරද්‌වාරෙන ථූපාරාමං ගන්‌තබ්‌බං හොති, එවං හිරඤ්‌ඤවතිකාය නාම නදියා පාරිමතීරතො සාලවනං උය්‍යානං. යථා අනුරාධපුරස්‌ස ථූපාරාමො, එවං තං කුසිනාරාය හොති. ථූපාරාමතො දක්‌ඛිණද්‌වාරෙන නගරං පවිසනමග්‌ගො පාචීනමුඛො ගන්‌ත්‌වා උත්‌තරෙන නිවත්‌තති, එවං උය්‍යානතො සාලපන්‌ති පාචීනමුඛා ගන්‌ත්‌වා උත්‌තරෙන නිවත්‌තා. තස්‌මා තං උපවත්‌තනන්‌ති වුච්‌චතී’’ති සං. නි. අට්‌ඨ. 1.1.186; දී. නි. අට්‌ඨ. 2.198 –","‘‘யதே²வ ஹி கலம்ப³னதீ³தீரதோ ராஜமாதுவிஹாரத்³வாரேன தூ²பாராமங் க³ந்தப்³ப³ங் ஹோதி, ஏவங் ஹிரஞ்ஞவதிகாய நாம நதி³யா பாரிமதீரதோ ஸாலவனங் உய்யானங். யதா² அனுராத⁴புரஸ்ஸ தூ²பாராமோ, ஏவங் தங் குஸினாராய ஹோதி. தூ²பாராமதோ த³க்கி²ணத்³வாரேன நக³ரங் பவிஸனமக்³கோ³ பாசீனமுகோ² க³ந்த்வா உத்தரேன நிவத்ததி, ஏவங் உய்யானதோ ஸாலபந்தி பாசீனமுகா² க³ந்த்வா உத்தரேன நிவத்தா. தஸ்மா தங் உபவத்தனந்தி வுச்சதீ’’தி ஸங்॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.1.186; தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 2.198 –","‘‘యథేవ హి కలమ్బనదీతీరతో రాజమాతువిహారద్వారేన థూపారామం గన్తబ్బం హోతి, ఏవం హిరఞ్ఞవతికాయ నామ నదియా పారిమతీరతో సాలవనం ఉయ్యానం. యథా అనురాధపురస్స థూపారామో, ఏవం తం కుసినారాయ హోతి. థూపారామతో దక్ఖిణద్వారేన నగరం పవిసనమగ్గో పాచీనముఖో గన్త్వా ఉత్తరేన నివత్తతి, ఏవం ఉయ్యానతో సాలపన్తి పాచీనముఖా గన్త్వా ఉత్తరేన నివత్తా. తస్మా తం ఉపవత్తనన్తి వుచ్చతీ’’తి సం॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౧.౧౮౬; దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౨.౧౯౮ –","‘‘ยเถว หิ กลมฺพนทีตีรโต ราชมาตุวิหารทฺวาเรน ถูปารามํ คนฺตพฺพํ โหติ, เอวํ หิรญฺญวติกาย นาม นทิยา ปาริมตีรโต สาลวนํ อุยฺยานํฯ ยถา อนุราธปุรสฺส ถูปาราโม, เอวํ ตํ กุสินาราย โหติฯ ถูปารามโต ทกฺขิณทฺวาเรน นครํ ปวิสนมคฺโค ปาจีนมุโข คนฺตฺวา อุตฺตเรน นิวตฺตติ, เอวํ อุยฺยานโต สาลปนฺติ ปาจีนมุขา คนฺตฺวา อุตฺตเรน นิวตฺตาฯ ตสฺมา ตํ อุปวตฺตนนฺติ วุจฺจตี’’ติ สํ. นิ. อฏฺฐ. ๑.๑.๑๘๖; ที. นิ. อฏฺฐ. ๒.๑๙๘ –","‘‘ཡ་ཐེ་ཝ ཧི ཀ་ལ་མྦ་ན་དཱི་ཏཱི་ར་ཏོ རཱ་ཛ་མཱ་ཏུ་ཝི་ཧཱ་ར་དྭཱ་རེ་ན ཐཱུ་པཱ་རཱ་མཾ ག་ནྟ་བྦཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཧི་ར་ཉྙ་ཝ་ཏི་ཀཱ་ཡ ནཱ་མ ན་དི་ཡཱ པཱ་རི་མ་ཏཱི་ར་ཏོ སཱ་ལ་ཝ་ནཾ ཨུ་ཡྻཱ་ནཾ། ཡ་ཐཱ ཨ་ནུ་རཱ་དྷ་པུ་ར་སྶ ཐཱུ་པཱ་རཱ་མོ, ཨེ་ཝཾ ཏཾ ཀུ་སི་ནཱ་རཱ་ཡ ཧོ་ཏི། ཐཱུ་པཱ་རཱ་མ་ཏོ ད་ཀྑི་ཎ་དྭཱ་རེ་ན ན་ག་རཾ པ་ཝི་ས་ན་མ་གྒོ པཱ་ཙཱི་ན་མུ་ཁོ ག་ནྟྭཱ ཨུ་ཏྟ་རེ་ན ནི་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨུ་ཡྻཱ་ན་ཏོ སཱ་ལ་པ་ནྟི པཱ་ཙཱི་ན་མུ་ཁཱ ག་ནྟྭཱ ཨུ་ཏྟ་རེ་ན ནི་ཝ་ཏྟཱ། ཏ་སྨཱ ཏཾ ཨུ་པ་ཝ་ཏྟ་ན་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི’’ཏི སཾ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡.༡༨༦; དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༡༩༨ –" 130,bodytext,"Paccakkhato diṭṭhassa viya pakāsanampi dissateva. Tampi pana porāṇaṭṭhakathāhi bhāsāparivattanamattamevāti gahetabbaṃ, tādisāya atthasaṃvaṇṇanāya mahāmahindattherakālatoyeva pabhuti vuttāya eva bhavitabbattāti.",ပစ္စက္ခတော ဒိဋ္ဌဿ ဝိယ ပကာသနမ္ပိ ဒိဿတေဝ။ တမ္ပိ ပန ပေါရာဏဋ္ဌကထာဟိ ဘာသာပရိဝတ္တနမတ္တမေဝါတိ ဂဟေတဗ္ဗံ၊ တာဒိသာယ အတ္ထသံဝဏ္ဏနာယ မဟာမဟိန္ဒတ္ထေရကာလတောယေဝ ပဘုတိ ဝုတ္တာယ ဧဝ ဘဝိတဗ္ဗတ္တာတိ။,"পচ্চক্খতো দিট্ঠস্স ৰিয পকাসনম্পি দিস্সতেৰ। তম্পি পন পোরাণট্ঠকথাহি ভাসাপরিৰত্তনমত্তমেৰাতি গহেতব্বং, তাদিসায অত্থসংৰণ্ণনায মহামহিন্দত্থেরকালতোযেৰ পভুতি ৰুত্তায এৰ ভৰিতব্বত্তাতি।","бажжагкад̇о д̣̇идтасса вияа багаасанамби д̣̇иссад̇зва. д̇амби бана бораан̣адтагат̇аахи бхаасаабаривад̇д̇анамад̇д̇амзваад̇и г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣, д̇аад̣̇исааяа ад̇т̇асам̣ван̣н̣анааяа махаамахинд̣̇ад̇т̇зрагаалад̇оязва бабхуд̇и вуд̇д̇ааяа зва бхавид̇аб̣б̣ад̇д̇аад̇и.","पच्‍चक्खतो दिट्ठस्स विय पकासनम्पि दिस्सतेव। तम्पि पन पोराणट्ठकथाहि भासापरिवत्तनमत्तमेवाति गहेतब्बं, तादिसाय अत्थसंवण्णनाय महामहिन्दत्थेरकालतोयेव पभुति वुत्ताय एव भवितब्बत्ताति।","પચ્ચક્ખતો દિટ્ઠસ્સ વિય પકાસનમ્પિ દિસ્સતેવ. તમ્પિ પન પોરાણટ્ઠકથાહિ ભાસાપરિવત્તનમત્તમેવાતિ ગહેતબ્બં, તાદિસાય અત્થસંવણ્ણનાય મહામહિન્દત્થેરકાલતોયેવ પભુતિ વુત્તાય એવ ભવિતબ્બત્તાતિ.","ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤੋ ਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸ વਿਯ ਪਕਾਸਨਮ੍ਪਿ ਦਿਸ੍ਸਤੇવ। ਤਮ੍ਪਿ ਪਨ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਹਿ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ, ਤਾਦਿਸਾਯ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾਯ ਮਹਾਮਹਿਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰਕਾਲਤੋਯੇવ ਪਭੁਤਿ વੁਤ੍ਤਾਯ ਏવ ਭવਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾਤਿ।","បច្ចក្ខតោ ទិដ្ឋស្ស វិយ បកាសនម្បិ ទិស្សតេវ។ តម្បិ បន បោរាណដ្ឋកថាហិ ភាសាបរិវត្តនមត្តមេវាតិ គហេតព្ពំ, តាទិសាយ អត្ថសំវណ្ណនាយ មហាមហិន្ទត្ថេរកាលតោយេវ បភុតិ វុត្តាយ ឯវ ភវិតព្ពត្តាតិ។","ಪಚ್ಚಕ್ಖತೋ ದಿಟ್ಠಸ್ಸ ವಿಯ ಪಕಾಸನಮ್ಪಿ ದಿಸ್ಸತೇವ। ತಮ್ಪಿ ಪನ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಹಿ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಮತ್ತಮೇವಾತಿ ಗಹೇತಬ್ಬಂ, ತಾದಿಸಾಯ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾಯ ಮಹಾಮಹಿನ್ದತ್ಥೇರಕಾಲತೋಯೇವ ಪಭುತಿ ವುತ್ತಾಯ ಏವ ಭವಿತಬ್ಬತ್ತಾತಿ।","പച്ചക്ഖതോ ദിട്ഠസ്സ വിയ പകാസനമ്പി ദിസ്സതേവ. തമ്പി പന പോരാണട്ഠകഥാഹി ഭാസാപരിവത്തനമത്തമേവാതി ഗഹേതബ്ബം, താദിസായ അത്ഥസംവണ്ണനായ മഹാമഹിന്ദത്ഥേരകാലതോയേവ പഭുതി വുത്തായ ഏവ ഭവിതബ്ബത്താതി.","පච්‌චක්‌ඛතො දිට්‌ඨස්‌ස විය පකාසනම්‌පි දිස්‌සතෙව. තම්‌පි පන පොරාණට්‌ඨකථාහි භාසාපරිවත්‌තනමත්‌තමෙවාති ගහෙතබ්‌බං, තාදිසාය අත්‌ථසංවණ්‌ණනාය මහාමහින්‌දත්‌ථෙරකාලතොයෙව පභුති වුත්‌තාය එව භවිතබ්‌බත්‌තාති.","பச்சக்க²தோ தி³ட்ட²ஸ்ஸ விய பகாஸனம்பி தி³ஸ்ஸதேவ. தம்பி பன போராணட்ட²கதா²ஹி பா⁴ஸாபரிவத்தனமத்தமேவாதி க³ஹேதப்³ப³ங், தாதி³ஸாய அத்த²ஸங்வண்ணனாய மஹாமஹிந்த³த்தே²ரகாலதோயேவ பபு⁴தி வுத்தாய ஏவ ப⁴விதப்³ப³த்தாதி.","పచ్చక్ఖతో దిట్ఠస్స వియ పకాసనమ్పి దిస్సతేవ. తమ్పి పన పోరాణట్ఠకథాహి భాసాపరివత్తనమత్తమేవాతి గహేతబ్బం, తాదిసాయ అత్థసంవణ్ణనాయ మహామహిన్దత్థేరకాలతోయేవ పభుతి వుత్తాయ ఏవ భవితబ్బత్తాతి.","ปจฺจกฺขโต ทิฏฺฐสฺส วิย ปกาสนมฺปิ ทิสฺสเตวฯ ตมฺปิ ปน โปราณฏฺฐกถาหิ ภาสาปริวตฺตนมตฺตเมวาติ คเหตพฺพํ, ตาทิสาย อตฺถสํวณฺณนาย มหามหินฺทตฺเถรกาลโตเยว ปภุติ วุตฺตาย เอว ภวิตพฺพตฺตาติฯ","པ་ཙྩ་ཀྑ་ཏོ དི་ཊྛ་སྶ ཝི་ཡ པ་ཀཱ་ས་ན་མྤི དི་སྶ་ཏེ་ཝ། ཏ་མྤི པ་ན པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ, ཏཱ་དི་སཱ་ཡ ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ མ་ཧཱ་མ་ཧི་ནྡ་ཏྠེ་ར་ཀཱ་ལ་ཏོ་ཡེ་ཝ པ་བྷུ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ཨེ་ཝ བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ་ཏི།" 131,bodytext,"[Ga) punapi tena ‘‘uṇhassāti aggisantāpassa, tassa vanadāhādīsu sambhavo veditabbo’’ti visuddhimagge (1, 30-piṭṭhe) vuttasaṃvaṇṇanaṃ pakāsetvā ‘‘tassā panassa avahasanīyabhāvo pākaṭoyevā’’ti ca hīḷetvā ‘‘indiyaraṭṭhe pana uttaradesesu gimhakāle vatthacchādanarahitā mānusakāyacchavi sūriyasantāpena ekaṃsato dayhati, taṃ na jānanti dakkhiṇaindiyadesikā’’ti tatiyaṃ kāraṇaṃ daḷhatarabhāvena dassitaṃ. Tattha pana yadi ‘‘sūriyasantāpena ekaṃsato dayhatī’’ti etaṃ ujukato sūriyarasmisantāpeneva daḍḍhabhāvaṃ sandhāya vucceyya, evaṃ sati ḍaṃsamakasavātātapasarīsapasamphassāna nti pade ātapasaddena samānatthattā na yuttameva. Yadi pana sūriyasantāpasañjātena uṇhautunā daḍḍhabhāvaṃ sandhāya vucceyya, evaṃ sati uttaraindiyadesesu, aññattha ca tādisesu atiuṇhaṭṭhānesu sūriyasantāpasañjātassa uṇhautuno paṭighātāya cīvaraṃ senāsanañca paṭisevīyatīti ayamattho na na yutto. Tathā hi vuttaṃ vinayaṭṭhakathāyaṃ (3, 58)",[ဂ) ပုနပိ တေန ‘‘ဥဏှဿာတိ အဂ္ဂိသန္တာပဿ၊ တဿ ဝနဒာဟာဒီသု သမ္ဘဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော’’တိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၁၊ ၃၀-ပိဋ္ဌေ) ဝုတ္တသံဝဏ္ဏနံ ပကာသေတွာ ‘‘တဿာ ပနဿ အဝဟသနီယဘာဝေါ ပါကဋောယေဝါ’’တိ စ ဟီဠေတွာ ‘‘ဣန္ဒိယရဋ္ဌေ ပန ဥတ္တရဒေသေသု ဂိမှကာလေ ဝတ္ထစ္ဆာဒနရဟိတာ မာနုသကာယစ္ဆဝိ သူရိယသန္တာပေန ဧကံသတော ဒယှတိ၊ တံ န ဇာနန္တိ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယဒေသိကာ’’တိ တတိယံ ကာရဏံ ဒဠှတရဘာဝေန ဒဿိတံ။ တတ္ထ ပန ယဒိ ‘‘သူရိယသန္တာပေန ဧကံသတော ဒယှတီ’’တိ ဧတံ ဥဇုကတော သူရိယရသ္မိသန္တာပေနေဝ ဒဍ္ဎဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုစ္စေယျ၊ ဧဝံ သတိ ဍံသမကသဝါတာတပသရီသပသမ္ဖဿာန န္တိ ပဒေ အာတပသဒ္ဒေန သမာနတ္ထတ္တာ န ယုတ္တမေဝ။ ယဒိ ပန သူရိယသန္တာပသဉ္ဇာတေန ဥဏှဥတုနာ ဒဍ္ဎဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုစ္စေယျ၊ ဧဝံ သတိ ဥတ္တရဣန္ဒိယဒေသေသု၊ အညတ္ထ စ တာဒိသေသု အတိဥဏှဋ္ဌာနေသု သူရိယသန္တာပသဉ္ဇာတဿ ဥဏှဥတုနော ပဋိဃာတာယ စီဝရံ သေနာသနဉ္စ ပဋိသေဝီယတီတိ အယမတ္ထော န န ယုတ္တော။ တထာ ဟိ ဝုတ္တံ ဝိနယဋ္ဌကထာယံ (၃၊ ၅၈),"[গ) পুনপি তেন ‘‘উণ্হস্সাতি অগ্গিসন্তাপস্স, তস্স ৰনদাহাদীসু সম্ভৰো ৰেদিতব্বো’’তি ৰিসুদ্ধিমগ্গে (১, ৩০-পিট্ঠে) ৰুত্তসংৰণ্ণনং পকাসেত্ৰা ‘‘তস্সা পনস্স অৰহসনীযভাৰো পাকটোযেৰা’’তি চ হীল়েত্ৰা ‘‘ইন্দিযরট্ঠে পন উত্তরদেসেসু গিম্হকালে ৰত্থচ্ছাদনরহিতা মানুসকাযচ্ছৰি সূরিযসন্তাপেন একংসতো দয্হতি, তং ন জানন্তি দক্খিণইন্দিযদেসিকা’’তি ততিযং কারণং দল়্হতরভাৰেন দস্সিতং। তত্থ পন যদি ‘‘সূরিযসন্তাপেন একংসতো দয্হতী’’তি এতং উজুকতো সূরিযরস্মিসন্তাপেনেৰ দড্ঢভাৰং সন্ধায ৰুচ্চেয্য, এৰং সতি ডংসমকসৰাতাতপসরীসপসম্ফস্সান ন্তি পদে আতপসদ্দেন সমানত্থত্তা ন যুত্তমেৰ। যদি পন সূরিযসন্তাপসঞ্জাতেন উণ্হউতুনা দড্ঢভাৰং সন্ধায ৰুচ্চেয্য, এৰং সতি উত্তরইন্দিযদেসেসু, অঞ্ঞত্থ চ তাদিসেসু অতিউণ্হট্ঠানেসু সূরিযসন্তাপসঞ্জাতস্স উণ্হউতুনো পটিঘাতায চীৰরং সেনাসনঞ্চ পটিসেৰীযতীতি অযমত্থো ন ন যুত্তো। তথা হি ৰুত্তং ৰিনযট্ঠকথাযং (৩, ৫৮)","[г̇а) бунаби д̇зна ‘‘ун̣хассаад̇и аг̇г̇исанд̇аабасса, д̇асса ванад̣̇аахаад̣̇ийсу самбхаво взд̣̇ид̇аб̣б̣о’’д̇и висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (1, 30-бидтз) вуд̇д̇асам̣ван̣н̣анам̣ багаасзд̇ваа ‘‘д̇ассаа банасса авахасанийяабхааво баагадоязваа’’д̇и жа хийл̣зд̇ваа ‘‘инд̣̇ияарадтз бана уд̇д̇арад̣̇зсзсу г̇имхагаалз вад̇т̇ажчаад̣̇анарахид̇аа маанусагааяажчави суурияасанд̇аабзна згам̣сад̇о д̣̇аяхад̇и, д̇ам̣ на ж̇аананд̇и д̣̇агкин̣аинд̣̇ияад̣̇зсигаа’’д̇и д̇ад̇ияам̣ гааран̣ам̣ д̣̇ал̣хад̇арабхаавзна д̣̇ассид̇ам̣. д̇ад̇т̇а бана яад̣̇и ‘‘суурияасанд̇аабзна згам̣сад̇о д̣̇аяхад̇ий’’д̇и зд̇ам̣ уж̇угад̇о суурияарасмисанд̇аабзнзва д̣̇ад̣дхабхаавам̣ санд̇хааяа вужжзяяа, звам̣ сад̇и д̣ам̣самагасаваад̇аад̇абасарийсабасампассаана нд̇и бад̣̇з аад̇абасад̣̇д̣̇зна самаанад̇т̇ад̇д̇аа на яуд̇д̇амзва. яад̣̇и бана суурияасанд̇аабасан̃ж̇аад̇зна ун̣хауд̇унаа д̣̇ад̣дхабхаавам̣ санд̇хааяа вужжзяяа, звам̣ сад̇и уд̇д̇араинд̣̇ияад̣̇зсзсу, ан̃н̃ад̇т̇а жа д̇аад̣̇исзсу ад̇иун̣хадтаанзсу суурияасанд̇аабасан̃ж̇аад̇асса ун̣хауд̇уно бадигхаад̇ааяа жийварам̣ сзнаасанан̃жа бадисзвийяад̇ийд̇и аяамад̇т̇о на на яуд̇д̇о. д̇ат̇аа хи вуд̇д̇ам̣ винаяадтагат̇ааяам̣ (3, 58)","[ग) पुनपि तेन ‘‘उण्हस्साति अग्गिसन्तापस्स, तस्स वनदाहादीसु सम्भवो वेदितब्बो’’ति विसुद्धिमग्गे (१, ३०-पिट्ठे) वुत्तसंवण्णनं पकासेत्वा ‘‘तस्सा पनस्स अवहसनीयभावो पाकटोयेवा’’ति च हीळेत्वा ‘‘इन्दियरट्ठे पन उत्तरदेसेसु गिम्हकाले वत्थच्छादनरहिता मानुसकायच्छवि सूरियसन्तापेन एकंसतो दय्हति, तं न जानन्ति दक्खिणइन्दियदेसिका’’ति ततियं कारणं दळ्हतरभावेन दस्सितं। तत्थ पन यदि ‘‘सूरियसन्तापेन एकंसतो दय्हती’’ति एतं उजुकतो सूरियरस्मिसन्तापेनेव दड्ढभावं सन्धाय वुच्‍चेय्य, एवं सति डंसमकसवातातपसरीसपसम्फस्सान न्ति पदे आतपसद्देन समानत्थत्ता न युत्तमेव। यदि पन सूरियसन्तापसञ्‍जातेन उण्हउतुना दड्ढभावं सन्धाय वुच्‍चेय्य, एवं सति उत्तरइन्दियदेसेसु, अञ्‍ञत्थ च तादिसेसु अतिउण्हट्ठानेसु सूरियसन्तापसञ्‍जातस्स उण्हउतुनो पटिघाताय चीवरं सेनासनञ्‍च पटिसेवीयतीति अयमत्थो न न युत्तो। तथा हि वुत्तं विनयट्ठकथायं (३, ५८)","[ગ) પુનપિ તેન ‘‘ઉણ્હસ્સાતિ અગ્ગિસન્તાપસ્સ, તસ્સ વનદાહાદીસુ સમ્ભવો વેદિતબ્બો’’તિ વિસુદ્ધિમગ્ગે (૧, ૩૦-પિટ્ઠે) વુત્તસંવણ્ણનં પકાસેત્વા ‘‘તસ્સા પનસ્સ અવહસનીયભાવો પાકટોયેવા’’તિ ચ હીળેત્વા ‘‘ઇન્દિયરટ્ઠે પન ઉત્તરદેસેસુ ગિમ્હકાલે વત્થચ્છાદનરહિતા માનુસકાયચ્છવિ સૂરિયસન્તાપેન એકંસતો દય્હતિ, તં ન જાનન્તિ દક્ખિણઇન્દિયદેસિકા’’તિ તતિયં કારણં દળ્હતરભાવેન દસ્સિતં. તત્થ પન યદિ ‘‘સૂરિયસન્તાપેન એકંસતો દય્હતી’’તિ એતં ઉજુકતો સૂરિયરસ્મિસન્તાપેનેવ દડ્ઢભાવં સન્ધાય વુચ્ચેય્ય, એવં સતિ ડંસમકસવાતાતપસરીસપસમ્ફસ્સાન ન્તિ પદે આતપસદ્દેન સમાનત્થત્તા ન યુત્તમેવ. યદિ પન સૂરિયસન્તાપસઞ્જાતેન ઉણ્હઉતુના દડ્ઢભાવં સન્ધાય વુચ્ચેય્ય, એવં સતિ ઉત્તરઇન્દિયદેસેસુ, અઞ્ઞત્થ ચ તાદિસેસુ અતિઉણ્હટ્ઠાનેસુ સૂરિયસન્તાપસઞ્જાતસ્સ ઉણ્હઉતુનો પટિઘાતાય ચીવરં સેનાસનઞ્ચ પટિસેવીયતીતિ અયમત્થો ન ન યુત્તો. તથા હિ વુત્તં વિનયટ્ઠકથાયં (૩, ૫૮)","[ਗ) ਪੁਨਪਿ ਤੇਨ ‘‘ਉਣ੍ਹਸ੍ਸਾਤਿ ਅਗ੍ਗਿਸਨ੍ਤਾਪਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਸ વਨਦਾਹਾਦੀਸੁ ਸਮ੍ਭવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ’’ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੧, ੩੦-ਪਿਟ੍ਠੇ) વੁਤ੍ਤਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ‘‘ਤਸ੍ਸਾ ਪਨਸ੍ਸ ਅવਹਸਨੀਯਭਾવੋ ਪਾਕਟੋਯੇવਾ’’ਤਿ ਚ ਹੀਲ਼ੇਤ੍વਾ ‘‘ਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਪਨ ਉਤ੍ਤਰਦੇਸੇਸੁ ਗਿਮ੍ਹਕਾਲੇ વਤ੍ਥਚ੍ਛਾਦਨਰਹਿਤਾ ਮਾਨੁਸਕਾਯਚ੍ਛવਿ ਸੂਰਿਯਸਨ੍ਤਾਪੇਨ ਏਕਂਸਤੋ ਦਯ੍ਹਤਿ, ਤਂ ਨ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਦੇਸਿਕਾ’’ਤਿ ਤਤਿਯਂ ਕਾਰਣਂ ਦਲ਼੍ਹਤਰਭਾવੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਨ ਯਦਿ ‘‘ਸੂਰਿਯਸਨ੍ਤਾਪੇਨ ਏਕਂਸਤੋ ਦਯ੍ਹਤੀ’’ਤਿ ਏਤਂ ਉਜੁਕਤੋ ਸੂਰਿਯਰਸ੍ਮਿਸਨ੍ਤਾਪੇਨੇવ ਦਡ੍ਢਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯ, ਏવਂ ਸਤਿ ਡਂਸਮਕਸવਾਤਾਤਪਸਰੀਸਪਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਨ ਨ੍ਤਿ ਪਦੇ ਆਤਪਸਦ੍ਦੇਨ ਸਮਾਨਤ੍ਥਤ੍ਤਾ ਨ ਯੁਤ੍ਤਮੇવ। ਯਦਿ ਪਨ ਸੂਰਿਯਸਨ੍ਤਾਪਸਞ੍ਜਾਤੇਨ ਉਣ੍ਹਉਤੁਨਾ ਦਡ੍ਢਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯ, ਏવਂ ਸਤਿ ਉਤ੍ਤਰਇਨ੍ਦਿਯਦੇਸੇਸੁ, ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਚ ਤਾਦਿਸੇਸੁ ਅਤਿਉਣ੍ਹਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਸੂਰਿਯਸਨ੍ਤਾਪਸਞ੍ਜਾਤਸ੍ਸ ਉਣ੍ਹਉਤੁਨੋ ਪਟਿਘਾਤਾਯ ਚੀવਰਂ ਸੇਨਾਸਨਞ੍ਚ ਪਟਿਸੇવੀਯਤੀਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਨ ਨ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਤਥਾ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (੩, ੫੮)","[គ) បុនបិ តេន ‘‘ឧណ្ហស្សាតិ អគ្គិសន្តាបស្ស, តស្ស វនទាហាទីសុ សម្ភវោ វេទិតព្ពោ’’តិ វិសុទ្ធិមគ្គេ (១, ៣០-បិដ្ឋេ) វុត្តសំវណ្ណនំ បកាសេត្វា ‘‘តស្សា បនស្ស អវហសនីយភាវោ បាកដោយេវា’’តិ ច ហីឡេត្វា ‘‘ឥន្ទិយរដ្ឋេ បន ឧត្តរទេសេសុ គិម្ហកាលេ វត្ថច្ឆាទនរហិតា មានុសកាយច្ឆវិ សូរិយសន្តាបេន ឯកំសតោ ទយ្ហតិ, តំ ន ជានន្តិ ទក្ខិណឥន្ទិយទេសិកា’’តិ តតិយំ ការណំ ទឡ្ហតរភាវេន ទស្សិតំ។ តត្ថ បន យទិ ‘‘សូរិយសន្តាបេន ឯកំសតោ ទយ្ហតី’’តិ ឯតំ ឧជុកតោ សូរិយរស្មិសន្តាបេនេវ ទឌ្ឍភាវំ សន្ធាយ វុច្ចេយ្យ, ឯវំ សតិ ឌំសមកសវាតាតបសរីសបសម្ផស្សាន ន្តិ បទេ អាតបសទ្ទេន សមានត្ថត្តា ន យុត្តមេវ។ យទិ បន សូរិយសន្តាបសញ្ជាតេន ឧណ្ហឧតុនា ទឌ្ឍភាវំ សន្ធាយ វុច្ចេយ្យ, ឯវំ សតិ ឧត្តរឥន្ទិយទេសេសុ, អញ្ញត្ថ ច តាទិសេសុ អតិឧណ្ហដ្ឋានេសុ សូរិយសន្តាបសញ្ជាតស្ស ឧណ្ហឧតុនោ បដិឃាតាយ ចីវរំ សេនាសនញ្ច បដិសេវីយតីតិ អយមត្ថោ ន ន យុត្តោ។ តថា ហិ វុត្តំ វិនយដ្ឋកថាយំ (៣, ៥៨)","[ಗ) ಪುನಪಿ ತೇನ ‘‘ಉಣ್ಹಸ್ಸಾತಿ ಅಗ್ಗಿಸನ್ತಾಪಸ್ಸ, ತಸ್ಸ ವನದಾಹಾದೀಸು ಸಮ್ಭವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ’’ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೧, ೩೦-ಪಿಟ್ಠೇ) ವುತ್ತಸಂವಣ್ಣನಂ ಪಕಾಸೇತ್ವಾ ‘‘ತಸ್ಸಾ ಪನಸ್ಸ ಅವಹಸನೀಯಭಾವೋ ಪಾಕಟೋಯೇವಾ’’ತಿ ಚ ಹೀಳೇತ್ವಾ ‘‘ಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ಪನ ಉತ್ತರದೇಸೇಸು ಗಿಮ್ಹಕಾಲೇ ವತ್ಥಚ್ಛಾದನರಹಿತಾ ಮಾನುಸಕಾಯಚ್ಛವಿ ಸೂರಿಯಸನ್ತಾಪೇನ ಏಕಂಸತೋ ದಯ್ಹತಿ, ತಂ ನ ಜಾನನ್ತಿ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯದೇಸಿಕಾ’’ತಿ ತತಿಯಂ ಕಾರಣಂ ದಳ್ಹತರಭಾವೇನ ದಸ್ಸಿತಂ। ತತ್ಥ ಪನ ಯದಿ ‘‘ಸೂರಿಯಸನ್ತಾಪೇನ ಏಕಂಸತೋ ದಯ್ಹತೀ’’ತಿ ಏತಂ ಉಜುಕತೋ ಸೂರಿಯರಸ್ಮಿಸನ್ತಾಪೇನೇವ ದಡ್ಢಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯ, ಏವಂ ಸತಿ ಡಂಸಮಕಸವಾತಾತಪಸರೀಸಪಸಮ್ಫಸ್ಸಾನ ನ್ತಿ ಪದೇ ಆತಪಸದ್ದೇನ ಸಮಾನತ್ಥತ್ತಾ ನ ಯುತ್ತಮೇವ। ಯದಿ ಪನ ಸೂರಿಯಸನ್ತಾಪಸಞ್ಜಾತೇನ ಉಣ್ಹಉತುನಾ ದಡ್ಢಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯ, ಏವಂ ಸತಿ ಉತ್ತರಇನ್ದಿಯದೇಸೇಸು, ಅಞ್ಞತ್ಥ ಚ ತಾದಿಸೇಸು ಅತಿಉಣ್ಹಟ್ಠಾನೇಸು ಸೂರಿಯಸನ್ತಾಪಸಞ್ಜಾತಸ್ಸ ಉಣ್ಹಉತುನೋ ಪಟಿಘಾತಾಯ ಚೀವರಂ ಸೇನಾಸನಞ್ಚ ಪಟಿಸೇವೀಯತೀತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ನ ನ ಯುತ್ತೋ। ತಥಾ ಹಿ ವುತ್ತಂ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ (೩, ೫೮)","[ഗ) പുനപി തേന ‘‘ഉണ്ഹസ്സാതി അഗ്ഗിസന്താപസ്സ, തസ്സ വനദാഹാദീസു സമ്ഭവോ വേദിതബ്ബോ’’തി വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൧, ൩൦-പിട്ഠേ) വുത്തസംവണ്ണനം പകാസെത്വാ ‘‘തസ്സാ പനസ്സ അവഹസനീയഭാവോ പാകടോയേവാ’’തി ച ഹീളെത്വാ ‘‘ഇന്ദിയരട്ഠേ പന ഉത്തരദേസേസു ഗിമ്ഹകാലേ വത്ഥച്ഛാദനരഹിതാ മാനുസകായച്ഛവി സൂരിയസന്താപേന ഏകംസതോ ദയ്ഹതി, തം ന ജാനന്തി ദക്ഖിണഇന്ദിയദേസികാ’’തി തതിയം കാരണം ദള്ഹതരഭാവേന ദസ്സിതം. തത്ഥ പന യദി ‘‘സൂരിയസന്താപേന ഏകംസതോ ദയ്ഹതീ’’തി ഏതം ഉജുകതോ സൂരിയരസ്മിസന്താപേനേവ ദഡ്ഢഭാവം സന്ധായ വുച്ചെയ്യ, ഏവം സതി ഡംസമകസവാതാതപസരീസപസമ്ഫസ്സാന ന്തി പദേ ആതപസദ്ദേന സമാനത്ഥത്താ ന യുത്തമേവ. യദി പന സൂരിയസന്താപസഞ്ജാതേന ഉണ്ഹഉതുനാ ദഡ്ഢഭാവം സന്ധായ വുച്ചെയ്യ, ഏവം സതി ഉത്തരഇന്ദിയദേസേസു, അഞ്ഞത്ഥ ച താദിസേസു അതിഉണ്ഹട്ഠാനേസു സൂരിയസന്താപസഞ്ജാതസ്സ ഉണ്ഹഉതുനോ പടിഘാതായ ചീവരം സേനാസനഞ്ച പടിസേവീയതീതി അയമത്ഥോ ന ന യുത്തോ. തഥാ ഹി വുത്തം വിനയട്ഠകഥായം (൩, ൫൮)","[ග) පුනපි තෙන ‘‘උණ්‌හස්‌සාති අග්‌ගිසන්‌තාපස්‌ස, තස්‌ස වනදාහාදීසු සම්‌භවො වෙදිතබ්‌බො’’ති විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (1, 30-පිට්‌ඨෙ) වුත්‌තසංවණ්‌ණනං පකාසෙත්‌වා ‘‘තස්‌සා පනස්‌ස අවහසනීයභාවො පාකටොයෙවා’’ති ච හීළෙත්‌වා ‘‘ඉන්‌දියරට්‌ඨෙ පන උත්‌තරදෙසෙසු ගිම්‌හකාලෙ වත්‌ථච්‌ඡාදනරහිතා මානුසකායච්‌ඡවි සූරියසන්‌තාපෙන එකංසතො දය්‌හති, තං න ජානන්‌ති දක්‌ඛිණඉන්‌දියදෙසිකා’’ති තතියං කාරණං දළ්‌හතරභාවෙන දස්‌සිතං. තත්‌ථ පන යදි ‘‘සූරියසන්‌තාපෙන එකංසතො දය්‌හතී’’ති එතං උජුකතො සූරියරස්‌මිසන්‌තාපෙනෙව දඩ්‌ඪභාවං සන්‌ධාය වුච්‌චෙය්‍ය, එවං සති ඩංසමකසවාතාතපසරීසපසම්‌ඵස්‌සාන න්‌ති පදෙ ආතපසද්‌දෙන සමානත්‌ථත්‌තා න යුත්‌තමෙව. යදි පන සූරියසන්‌තාපසඤ්‌ජාතෙන උණ්‌හඋතුනා දඩ්‌ඪභාවං සන්‌ධාය වුච්‌චෙය්‍ය, එවං සති උත්‌තරඉන්‌දියදෙසෙසු, අඤ්‌ඤත්‌ථ ච තාදිසෙසු අතිඋණ්‌හට්‌ඨානෙසු සූරියසන්‌තාපසඤ්‌ජාතස්‌ස උණ්‌හඋතුනො පටිඝාතාය චීවරං සෙනාසනඤ්‌ච පටිසෙවීයතීති අයමත්‌ථො න න යුත්‌තො. තථා හි වුත්‌තං විනයට්‌ඨකථායං (3, 58)","[க³) புனபி தேன ‘‘உண்ஹஸ்ஸாதி அக்³கி³ஸந்தாபஸ்ஸ, தஸ்ஸ வனதா³ஹாதீ³ஸு ஸம்ப⁴வோ வேதி³தப்³போ³’’தி விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (1, 30-பிட்டே²) வுத்தஸங்வண்ணனங் பகாஸெத்வா ‘‘தஸ்ஸா பனஸ்ஸ அவஹஸனீயபா⁴வோ பாகடோயேவா’’தி ச ஹீளெத்வா ‘‘இந்தி³யரட்டே² பன உத்தரதே³ஸேஸு கி³ம்ஹகாலே வத்த²ச்சா²த³னரஹிதா மானுஸகாயச்ச²வி ஸூரியஸந்தாபேன ஏகங்ஸதோ த³ய்ஹதி, தங் ந ஜானந்தி த³க்கி²ணஇந்தி³யதே³ஸிகா’’தி ததியங் காரணங் த³ள்ஹதரபா⁴வேன த³ஸ்ஸிதங். தத்த² பன யதி³ ‘‘ஸூரியஸந்தாபேன ஏகங்ஸதோ த³ய்ஹதீ’’தி ஏதங் உஜுகதோ ஸூரியரஸ்மிஸந்தாபேனேவ த³ட்³ட⁴பா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுச்செய்ய, ஏவங் ஸதி ட³ங்ஸமகஸவாதாதபஸரீஸபஸம்ப²ஸ்ஸான ந்தி பதே³ ஆதபஸத்³தே³ன ஸமானத்த²த்தா ந யுத்தமேவ. யதி³ பன ஸூரியஸந்தாபஸஞ்ஜாதேன உண்ஹஉதுனா த³ட்³ட⁴பா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுச்செய்ய, ஏவங் ஸதி உத்தரஇந்தி³யதே³ஸேஸு, அஞ்ஞத்த² ச தாதி³ஸேஸு அதிஉண்ஹட்டா²னேஸு ஸூரியஸந்தாபஸஞ்ஜாதஸ்ஸ உண்ஹஉதுனோ படிகா⁴தாய சீவரங் ஸேனாஸனஞ்ச படிஸேவீயதீதி அயமத்தோ² ந ந யுத்தோ. ததா² ஹி வுத்தங் வினயட்ட²கதா²யங் (3, 58)","[గ) పునపి తేన ‘‘ఉణ్హస్సాతి అగ్గిసన్తాపస్స, తస్స వనదాహాదీసు సమ్భవో వేదితబ్బో’’తి విసుద్ధిమగ్గే (౧, ౩౦-పిట్ఠే) వుత్తసంవణ్ణనం పకాసేత్వా ‘‘తస్సా పనస్స అవహసనీయభావో పాకటోయేవా’’తి చ హీళేత్వా ‘‘ఇన్దియరట్ఠే పన ఉత్తరదేసేసు గిమ్హకాలే వత్థచ్ఛాదనరహితా మానుసకాయచ్ఛవి సూరియసన్తాపేన ఏకంసతో దయ్హతి, తం న జానన్తి దక్ఖిణఇన్దియదేసికా’’తి తతియం కారణం దళ్హతరభావేన దస్సితం. తత్థ పన యది ‘‘సూరియసన్తాపేన ఏకంసతో దయ్హతీ’’తి ఏతం ఉజుకతో సూరియరస్మిసన్తాపేనేవ దడ్ఢభావం సన్ధాయ వుచ్చేయ్య, ఏవం సతి డంసమకసవాతాతపసరీసపసమ్ఫస్సాన న్తి పదే ఆతపసద్దేన సమానత్థత్తా న యుత్తమేవ. యది పన సూరియసన్తాపసఞ్జాతేన ఉణ్హఉతునా దడ్ఢభావం సన్ధాయ వుచ్చేయ్య, ఏవం సతి ఉత్తరఇన్దియదేసేసు, అఞ్ఞత్థ చ తాదిసేసు అతిఉణ్హట్ఠానేసు సూరియసన్తాపసఞ్జాతస్స ఉణ్హఉతునో పటిఘాతాయ చీవరం సేనాసనఞ్చ పటిసేవీయతీతి అయమత్థో న న యుత్తో. తథా హి వుత్తం వినయట్ఠకథాయం (౩, ౫౮)","[ค) ปุนปิ เตน ‘‘อุณฺหสฺสาติ อคฺคิสนฺตาปสฺส, ตสฺส วนทาหาทีสุ สมฺภโว เวทิตพฺโพ’’ติ วิสุทฺธิมคฺเค (๑, ๓๐-ปิฏฺเฐ) วุตฺตสํวณฺณนํ ปกาเสตฺวา ‘‘ตสฺสา ปนสฺส อวหสนียภาโว ปากโฏเยวา’’ติ จ หีเฬตฺวา ‘‘อินฺทิยรฏฺเฐ ปน อุตฺตรเทเสสุ คิมฺหกาเล วตฺถจฺฉาทนรหิตา มานุสกายจฺฉวิ สูริยสนฺตาเปน เอกํสโต ทยฺหติ, ตํ น ชานนฺติ ทกฺขิณอินฺทิยเทสิกา’’ติ ตติยํ การณํ ทฬฺหตรภาเวน ทสฺสิตํฯ ตตฺถ ปน ยทิ ‘‘สูริยสนฺตาเปน เอกํสโต ทยฺหตี’’ติ เอตํ อุชุกโต สูริยรสฺมิสนฺตาเปเนว ทฑฺฒภาวํ สนฺธาย วุจฺเจยฺย, เอวํ สติ ฑํสมกสวาตาตปสรีสปสมฺผสฺสาน นฺติ ปเท อาตปสทฺเทน สมานตฺถตฺตา น ยุตฺตเมวฯ ยทิ ปน สูริยสนฺตาปสญฺชาเตน อุณฺหอุตุนา ทฑฺฒภาวํ สนฺธาย วุจฺเจยฺย, เอวํ สติ อุตฺตรอินฺทิยเทเสสุ, อญฺญตฺถ จ ตาทิเสสุ อติอุณฺหฏฺฐาเนสุ สูริยสนฺตาปสญฺชาตสฺส อุณฺหอุตุโน ปฏิฆาตาย จีวรํ เสนาสนญฺจ ปฏิเสวียตีติ อยมตฺโถ น น ยุตฺโตฯ ตถา หิ วุตฺตํ วินยฏฺฐกถายํ (๓, ๕๘)","[ག) པུ་ན་པི ཏེ་ན ‘‘ཨུ་ཎྷ་སྶཱ་ཏི ཨ་གྒི་ས་ནྟཱ་པ་སྶ, ཏ་སྶ ཝ་ན་དཱ་ཧཱ་དཱི་སུ ས་མྦྷ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ’’ཏི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༡, ༣༠-པི་ཊྛེ) ཝུ་ཏྟ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏྭཱ ‘‘ཏ་སྶཱ པ་ན་སྶ ཨ་ཝ་ཧ་ས་ནཱི་ཡ་བྷཱ་ཝོ པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝཱ’’ཏི ཙ ཧཱི་ལེ༹་ཏྭཱ ‘‘ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ པ་ན ཨུ་ཏྟ་ར་དེ་སེ་སུ གི་མྷ་ཀཱ་ལེ ཝ་ཏྠ་ཙྪཱ་ད་ན་ར་ཧི་ཏཱ མཱ་ནུ་ས་ཀཱ་ཡ་ཙྪ་ཝི སཱུ་རི་ཡ་ས་ནྟཱ་པེ་ན ཨེ་ཀཾ་ས་ཏོ ད་ཡ྄ཧ་ཏི, ཏཾ ན ཛཱ་ན་ནྟི ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་དེ་སི་ཀཱ’’ཏི ཏ་ཏི་ཡཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་ལ༹ྷ་ཏ་ར་བྷཱ་ཝེ་ན ད་སྶི་ཏཾ། ཏ་ཏྠ པ་ན ཡ་དི ‘‘སཱུ་རི་ཡ་ས་ནྟཱ་པེ་ན ཨེ་ཀཾ་ས་ཏོ ད་ཡ྄ཧ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཏཾ ཨུ་ཛུ་ཀ་ཏོ སཱུ་རི་ཡ་ར་སྨི་ས་ནྟཱ་པེ་ནེ་ཝ ད་ཌྜྷ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཙྩེ་ཡྻ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཌཾ་ས་མ་ཀ་ས་ཝཱ་ཏཱ་ཏ་པ་ས་རཱི་ས་པ་ས་མྥ་སྶཱ་ན ནྟི པ་དེ ཨཱ་ཏ་པ་ས་དྡེ་ན ས་མཱ་ན་ཏྠ་ཏྟཱ ན ཡུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཡ་དི པ་ན སཱུ་རི་ཡ་ས་ནྟཱ་པ་ས་ཉྫཱ་ཏེ་ན ཨུ་ཎྷ་ཨུ་ཏུ་ནཱ ད་ཌྜྷ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཙྩེ་ཡྻ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཨུ་ཏྟ་ར་ཨི་ནྡི་ཡ་དེ་སེ་སུ, ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཙ ཏཱ་དི་སེ་སུ ཨ་ཏི་ཨུ་ཎྷ་ཊྛཱ་ནེ་སུ སཱུ་རི་ཡ་ས་ནྟཱ་པ་ས་ཉྫཱ་ཏ་སྶ ཨུ་ཎྷ་ཨུ་ཏུ་ནོ པ་ཊི་གྷཱ་ཏཱ་ཡ ཙཱི་ཝ་རཾ སེ་ནཱ་ས་ན་ཉྩ པ་ཊི་སེ་ཝཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ན ན ཡུ་ཏྟོ། ཏ་ཐཱ ཧི ཝུ་ཏྟཾ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (༣, ༥༨)" 132,bodytext,‘‘Sītaṃ uṇha nti utuvisabhāgavasena vutta’’nti.,‘‘သီတံ ဥဏှ န္တိ ဥတုဝိသဘာဂဝသေန ဝုတ္တ’’န္တိ။,‘‘সীতং উণ্হ ন্তি উতুৰিসভাগৰসেন ৰুত্ত’’ন্তি।,‘‘сийд̇ам̣ ун̣ха нд̇и уд̇увисабхааг̇авасзна вуд̇д̇а’’нд̇и.,‘‘सीतं उण्ह न्ति उतुविसभागवसेन वुत्त’’न्ति।,‘‘સીતં ઉણ્હ ન્તિ ઉતુવિસભાગવસેન વુત્ત’’ન્તિ.,‘‘ਸੀਤਂ ਉਣ੍ਹ ਨ੍ਤਿ ਉਤੁવਿਸਭਾਗવਸੇਨ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ।,‘‘សីតំ ឧណ្ហ ន្តិ ឧតុវិសភាគវសេន វុត្ត’’ន្តិ។,‘‘ಸೀತಂ ಉಣ್ಹ ನ್ತಿ ಉತುವಿಸಭಾಗವಸೇನ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ।,‘‘സീതം ഉണ്ഹ ന്തി ഉതുവിസഭാഗവസേന വുത്ത’’ന്തി.,‘‘සීතං උණ්‌හ න්‌ති උතුවිසභාගවසෙන වුත්‌ත’’න්‌ති.,‘‘ஸீதங் உண்ஹ ந்தி உதுவிஸபா⁴க³வஸேன வுத்த’’ந்தி.,‘‘సీతం ఉణ్హ న్తి ఉతువిసభాగవసేన వుత్త’’న్తి.,‘‘สีตํ อุณฺห นฺติ อุตุวิสภาควเสน วุตฺต’’นฺติฯ,‘‘སཱི་ཏཾ ཨུ་ཎྷ ནྟི ཨུ་ཏུ་ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ’’ནྟི། 133,bodytext,"Sā pana visuddhimagge padatthasaṃvaṇṇanā porāṇasuttantaṭṭhakathāhi āgatā bhaveyya. Tathā hi vuttaṃ papañcasūdaniyā nāma majjhimanikāyaṭṭhakathāya sabbāsavasutta vaṇṇanāyaṃ (1, 58) ‘‘uṇha nti cettha aggisantāpova veditabbo, sūriyasantāpavasena panetaṃ vatthu vutta’’nti. Ettha ca sacāyamattho ācariyena attano mativasena vutto assa, tassa vatthussa porāṇaṭṭhakathāyaṃ vuttabhāvañca tassā atthasaṃvaṇṇanāya attano matibhāvañca yuttabhāvañca pakāseyya. Ācariyo hi yattha yattha porāṇaṭṭhakathāsu avuttatthaṃ visesetvā dasseti, tattha tattha tādisaṃ ñāpakavacanampi pakāsetiyeva, yathā sumaṅgalavilāsiniyaṃ (1, 72) ‘‘ettha āṇattiyanissaggiyathāvarāpi payogā yujjanti, aṭṭhakathāsu pana anāgatattā vīmaṃsitvā gahetabbā’’ti vacanaṃ, yathā ca papañcasūdaniyaṃ (1, 30) ‘‘avicāritametaṃ porāṇehi, ayaṃ pana attano matī’’ti vacanaṃ. Na cettha kiñcipi ñāpakavacanaṃ pakāsitaṃ. Tasmā ‘‘yadetaṃ ‘uṇhassā ti aggisantāpassā’ti ca, ‘uṇha nti cettha aggisantāpova veditabbo’ti ca vacanaṃ, etaṃ porāṇasuttantaṭṭhakathāvacana’’nti veditabbanti.",သာ ပန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ပဒတ္ထသံဝဏ္ဏနာ ပေါရာဏသုတ္တန္တဋ္ဌကထာဟိ အာဂတာ ဘဝေယျ။ တထာ ဟိ ဝုတ္တံ ပပဉ္စသူဒနိယာ နာမ မဇ္ဈိမနိကာယဋ္ဌကထာယ သဗ္ဗာသဝသုတ္တ ဝဏ္ဏနာယံ (၁၊ ၅၈) ‘‘ဥဏှ န္တိ စေတ္ထ အဂ္ဂိသန္တာပေါဝ ဝေဒိတဗ္ဗော၊ သူရိယသန္တာပဝသေန ပနေတံ ဝတ္ထု ဝုတ္တ’’န္တိ။ ဧတ္ထ စ သစာယမတ္ထော အာစရိယေန အတ္တနော မတိဝသေန ဝုတ္တော အဿ၊ တဿ ဝတ္ထုဿ ပေါရာဏဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တဘာဝဉ္စ တဿာ အတ္ထသံဝဏ္ဏနာယ အတ္တနော မတိဘာဝဉ္စ ယုတ္တဘာဝဉ္စ ပကာသေယျ။ အာစရိယော ဟိ ယတ္ထ ယတ္ထ ပေါရာဏဋ္ဌကထာသု အဝုတ္တတ္ထံ ဝိသေသေတွာ ဒဿေတိ၊ တတ္ထ တတ္ထ တာဒိသံ ဉာပကဝစနမ္ပိ ပကာသေတိယေဝ၊ ယထာ သုမင်္ဂလဝိလာသိနိယံ (၁၊ ၇၂) ‘‘ဧတ္ထ အာဏတ္တိယနိဿဂ္ဂိယထာဝရာပိ ပယောဂါ ယုဇ္ဇန္တိ၊ အဋ္ဌကထာသု ပန အနာဂတတ္တာ ဝီမံသိတွာ ဂဟေတဗ္ဗာ’’တိ ဝစနံ၊ ယထာ စ ပပဉ္စသူဒနိယံ (၁၊ ၃၀) ‘‘အဝိစာရိတမေတံ ပေါရာဏေဟိ၊ အယံ ပန အတ္တနော မတီ’’တိ ဝစနံ။ န စေတ္ထ ကိဉ္စိပိ ဉာပကဝစနံ ပကာသိတံ။ တသ္မာ ‘‘ယဒေတံ ‘ဥဏှဿာ တိ အဂ္ဂိသန္တာပဿာ’တိ စ၊ ‘ဥဏှ န္တိ စေတ္ထ အဂ္ဂိသန္တာပေါဝ ဝေဒိတဗ္ဗော’တိ စ ဝစနံ၊ ဧတံ ပေါရာဏသုတ္တန္တဋ္ဌကထာဝစန’’န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ။,"সা পন ৰিসুদ্ধিমগ্গে পদত্থসংৰণ্ণনা পোরাণসুত্তন্তট্ঠকথাহি আগতা ভৰেয্য। তথা হি ৰুত্তং পপঞ্চসূদনিযা নাম মজ্ঝিমনিকাযট্ঠকথায সব্বাসৰসুত্ত ৰণ্ণনাযং (১, ৫৮) ‘‘উণ্হ ন্তি চেত্থ অগ্গিসন্তাপোৰ ৰেদিতব্বো, সূরিযসন্তাপৰসেন পনেতং ৰত্থু ৰুত্ত’’ন্তি। এত্থ চ সচাযমত্থো আচরিযেন অত্তনো মতিৰসেন ৰুত্তো অস্স, তস্স ৰত্থুস্স পোরাণট্ঠকথাযং ৰুত্তভাৰঞ্চ তস্সা অত্থসংৰণ্ণনায অত্তনো মতিভাৰঞ্চ যুত্তভাৰঞ্চ পকাসেয্য। আচরিযো হি যত্থ যত্থ পোরাণট্ঠকথাসু অৰুত্তত্থং ৰিসেসেত্ৰা দস্সেতি, তত্থ তত্থ তাদিসং ঞাপকৰচনম্পি পকাসেতিযেৰ, যথা সুমঙ্গলৰিলাসিনিযং (১, ৭২) ‘‘এত্থ আণত্তিযনিস্সগ্গিযথাৰরাপি পযোগা যুজ্জন্তি, অট্ঠকথাসু পন অনাগতত্তা ৰীমংসিত্ৰা গহেতব্বা’’তি ৰচনং, যথা চ পপঞ্চসূদনিযং (১, ৩০) ‘‘অৰিচারিতমেতং পোরাণেহি, অযং পন অত্তনো মতী’’তি ৰচনং। ন চেত্থ কিঞ্চিপি ঞাপকৰচনং পকাসিতং। তস্মা ‘‘যদেতং ‘উণ্হস্সা তি অগ্গিসন্তাপস্সা’তি চ, ‘উণ্হ ন্তি চেত্থ অগ্গিসন্তাপোৰ ৰেদিতব্বো’তি চ ৰচনং, এতং পোরাণসুত্তন্তট্ঠকথাৰচন’’ন্তি ৰেদিতব্বন্তি।","саа бана висуд̣̇д̇химаг̇г̇з бад̣̇ад̇т̇асам̣ван̣н̣анаа бораан̣асуд̇д̇анд̇адтагат̇аахи ааг̇ад̇аа бхавзяяа. д̇ат̇аа хи вуд̇д̇ам̣ бабан̃жасууд̣̇анияаа наама маж̇жхиманигааяадтагат̇ааяа саб̣б̣аасавасуд̇д̇а ван̣н̣анааяам̣ (1, 58) ‘‘ун̣ха нд̇и жзд̇т̇а аг̇г̇исанд̇аабова взд̣̇ид̇аб̣б̣о, суурияасанд̇аабавасзна банзд̇ам̣ вад̇т̇у вуд̇д̇а’’нд̇и. зд̇т̇а жа сажааяамад̇т̇о аажариязна ад̇д̇ано мад̇ивасзна вуд̇д̇о асса, д̇асса вад̇т̇усса бораан̣адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇абхааван̃жа д̇ассаа ад̇т̇асам̣ван̣н̣анааяа ад̇д̇ано мад̇ибхааван̃жа яуд̇д̇абхааван̃жа багаасзяяа. аажарияо хи яад̇т̇а яад̇т̇а бораан̣адтагат̇аасу авуд̇д̇ад̇т̇ам̣ висзсзд̇ваа д̣̇ассзд̇и, д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а д̇аад̣̇исам̣ н̃аабагаважанамби багаасзд̇иязва, яат̇аа суман̇г̇алавилаасинияам̣ (1, 72) ‘‘зд̇т̇а аан̣ад̇д̇ияаниссаг̇г̇ияат̇ааварааби баяог̇аа яуж̇ж̇анд̇и, адтагат̇аасу бана анааг̇ад̇ад̇д̇аа виймам̣сид̇ваа г̇ахзд̇аб̣б̣аа’’д̇и важанам̣, яат̇аа жа бабан̃жасууд̣̇анияам̣ (1, 30) ‘‘авижаарид̇амзд̇ам̣ бораан̣зхи, аяам̣ бана ад̇д̇ано мад̇ий’’д̇и важанам̣. на жзд̇т̇а гин̃жиби н̃аабагаважанам̣ багаасид̇ам̣. д̇асмаа ‘‘яад̣̇зд̇ам̣ ‘ун̣хассаа д̇и аг̇г̇исанд̇аабассаа’д̇и жа, ‘ун̣ха нд̇и жзд̇т̇а аг̇г̇исанд̇аабова взд̣̇ид̇аб̣б̣о’д̇и жа важанам̣, зд̇ам̣ бораан̣асуд̇д̇анд̇адтагат̇ааважана’’нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и.","सा पन विसुद्धिमग्गे पदत्थसंवण्णना पोराणसुत्तन्तट्ठकथाहि आगता भवेय्य। तथा हि वुत्तं पपञ्‍चसूदनिया नाम मज्झिमनिकायट्ठकथाय सब्बासवसुत्त वण्णनायं (१, ५८) ‘‘उण्ह न्ति चेत्थ अग्गिसन्तापोव वेदितब्बो, सूरियसन्तापवसेन पनेतं वत्थु वुत्त’’न्ति। एत्थ च सचायमत्थो आचरियेन अत्तनो मतिवसेन वुत्तो अस्स, तस्स वत्थुस्स पोराणट्ठकथायं वुत्तभावञ्‍च तस्सा अत्थसंवण्णनाय अत्तनो मतिभावञ्‍च युत्तभावञ्‍च पकासेय्य। आचरियो हि यत्थ यत्थ पोराणट्ठकथासु अवुत्तत्थं विसेसेत्वा दस्सेति, तत्थ तत्थ तादिसं ञापकवचनम्पि पकासेतियेव, यथा सुमङ्गलविलासिनियं (१, ७२) ‘‘एत्थ आणत्तियनिस्सग्गियथावरापि पयोगा युज्‍जन्ति, अट्ठकथासु पन अनागतत्ता वीमंसित्वा गहेतब्बा’’ति वचनं, यथा च पपञ्‍चसूदनियं (१, ३०) ‘‘अविचारितमेतं पोराणेहि, अयं पन अत्तनो मती’’ति वचनं। न चेत्थ किञ्‍चिपि ञापकवचनं पकासितं। तस्मा ‘‘यदेतं ‘उण्हस्सा ति अग्गिसन्तापस्सा’ति च, ‘उण्ह न्ति चेत्थ अग्गिसन्तापोव वेदितब्बो’ति च वचनं, एतं पोराणसुत्तन्तट्ठकथावचन’’न्ति वेदितब्बन्ति।","સા પન વિસુદ્ધિમગ્ગે પદત્થસંવણ્ણના પોરાણસુત્તન્તટ્ઠકથાહિ આગતા ભવેય્ય. તથા હિ વુત્તં પપઞ્ચસૂદનિયા નામ મજ્ઝિમનિકાયટ્ઠકથાય સબ્બાસવસુત્ત વણ્ણનાયં (૧, ૫૮) ‘‘ઉણ્હ ન્તિ ચેત્થ અગ્ગિસન્તાપોવ વેદિતબ્બો, સૂરિયસન્તાપવસેન પનેતં વત્થુ વુત્ત’’ન્તિ. એત્થ ચ સચાયમત્થો આચરિયેન અત્તનો મતિવસેન વુત્તો અસ્સ, તસ્સ વત્થુસ્સ પોરાણટ્ઠકથાયં વુત્તભાવઞ્ચ તસ્સા અત્થસંવણ્ણનાય અત્તનો મતિભાવઞ્ચ યુત્તભાવઞ્ચ પકાસેય્ય. આચરિયો હિ યત્થ યત્થ પોરાણટ્ઠકથાસુ અવુત્તત્થં વિસેસેત્વા દસ્સેતિ, તત્થ તત્થ તાદિસં ઞાપકવચનમ્પિ પકાસેતિયેવ, યથા સુમઙ્ગલવિલાસિનિયં (૧, ૭૨) ‘‘એત્થ આણત્તિયનિસ્સગ્ગિયથાવરાપિ પયોગા યુજ્જન્તિ, અટ્ઠકથાસુ પન અનાગતત્તા વીમંસિત્વા ગહેતબ્બા’’તિ વચનં, યથા ચ પપઞ્ચસૂદનિયં (૧, ૩૦) ‘‘અવિચારિતમેતં પોરાણેહિ, અયં પન અત્તનો મતી’’તિ વચનં. ન ચેત્થ કિઞ્ચિપિ ઞાપકવચનં પકાસિતં. તસ્મા ‘‘યદેતં ‘ઉણ્હસ્સા તિ અગ્ગિસન્તાપસ્સા’તિ ચ, ‘ઉણ્હ ન્તિ ચેત્થ અગ્ગિસન્તાપોવ વેદિતબ્બો’તિ ચ વચનં, એતં પોરાણસુત્તન્તટ્ઠકથાવચન’’ન્તિ વેદિતબ્બન્તિ.","ਸਾ ਪਨ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਪਦਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾ ਪੋਰਾਣਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਟ੍ਠਕਥਾਹਿ ਆਗਤਾ ਭવੇਯ੍ਯ। ਤਥਾ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ ਪਪਞ੍ਚਸੂਦਨਿਯਾ ਨਾਮ ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯਟ੍ਠਕਥਾਯ ਸਬ੍ਬਾਸવਸੁਤ੍ਤ વਣ੍ਣਨਾਯਂ (੧, ੫੮) ‘‘ਉਣ੍ਹ ਨ੍ਤਿ ਚੇਤ੍ਥ ਅਗ੍ਗਿਸਨ੍ਤਾਪੋવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, ਸੂਰਿਯਸਨ੍ਤਾਪવਸੇਨ ਪਨੇਤਂ વਤ੍ਥੁ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਸਚਾਯਮਤ੍ਥੋ ਆਚਰਿਯੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮਤਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੋ ਅਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁਸ੍ਸ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਭਾવਞ੍ਚ ਤਸ੍ਸਾ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮਤਿਭਾવਞ੍ਚ ਯੁਤ੍ਤਭਾવਞ੍ਚ ਪਕਾਸੇਯ੍ਯ। ਆਚਰਿਯੋ ਹਿ ਯਤ੍ਥ ਯਤ੍ਥ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਅવੁਤ੍ਤਤ੍ਥਂ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਤਾਦਿਸਂ ਞਾਪਕવਚਨਮ੍ਪਿ ਪਕਾਸੇਤਿਯੇવ, ਯਥਾ ਸੁਮਙ੍ਗਲવਿਲਾਸਿਨਿਯਂ (੧, ੭੨) ‘‘ਏਤ੍ਥ ਆਣਤ੍ਤਿਯਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਥਾવਰਾਪਿ ਪਯੋਗਾ ਯੁਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਨ ਅਨਾਗਤਤ੍ਤਾ વੀਮਂਸਿਤ੍વਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ વਚਨਂ, ਯਥਾ ਚ ਪਪਞ੍ਚਸੂਦਨਿਯਂ (੧, ੩੦) ‘‘ਅવਿਚਾਰਿਤਮੇਤਂ ਪੋਰਾਣੇਹਿ, ਅਯਂ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮਤੀ’’ਤਿ વਚਨਂ। ਨ ਚੇਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਿਪਿ ਞਾਪਕવਚਨਂ ਪਕਾਸਿਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਯਦੇਤਂ ‘ਉਣ੍ਹਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਗ੍ਗਿਸਨ੍ਤਾਪਸ੍ਸਾ’ਤਿ ਚ, ‘ਉਣ੍ਹ ਨ੍ਤਿ ਚੇਤ੍ਥ ਅਗ੍ਗਿਸਨ੍ਤਾਪੋવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ’ਤਿ ਚ વਚਨਂ, ਏਤਂ ਪੋਰਾਣਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਟ੍ਠਕਥਾવਚਨ’’ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।","សា បន វិសុទ្ធិមគ្គេ បទត្ថសំវណ្ណនា បោរាណសុត្តន្តដ្ឋកថាហិ អាគតា ភវេយ្យ។ តថា ហិ វុត្តំ បបញ្ចសូទនិយា នាម មជ្ឈិមនិកាយដ្ឋកថាយ សព្ពាសវសុត្ត វណ្ណនាយំ (១, ៥៨) ‘‘ឧណ្ហ ន្តិ ចេត្ថ អគ្គិសន្តាបោវ វេទិតព្ពោ, សូរិយសន្តាបវសេន បនេតំ វត្ថុ វុត្ត’’ន្តិ។ ឯត្ថ ច សចាយមត្ថោ អាចរិយេន អត្តនោ មតិវសេន វុត្តោ អស្ស, តស្ស វត្ថុស្ស បោរាណដ្ឋកថាយំ វុត្តភាវញ្ច តស្សា អត្ថសំវណ្ណនាយ អត្តនោ មតិភាវញ្ច យុត្តភាវញ្ច បកាសេយ្យ។ អាចរិយោ ហិ យត្ថ យត្ថ បោរាណដ្ឋកថាសុ អវុត្តត្ថំ វិសេសេត្វា ទស្សេតិ, តត្ថ តត្ថ តាទិសំ ញាបកវចនម្បិ បកាសេតិយេវ, យថា សុមង្គលវិលាសិនិយំ (១, ៧២) ‘‘ឯត្ថ អាណត្តិយនិស្សគ្គិយថាវរាបិ បយោគា យុជ្ជន្តិ, អដ្ឋកថាសុ បន អនាគតត្តា វីមំសិត្វា គហេតព្ពា’’តិ វចនំ, យថា ច បបញ្ចសូទនិយំ (១, ៣០) ‘‘អវិចារិតមេតំ បោរាណេហិ, អយំ បន អត្តនោ មតី’’តិ វចនំ។ ន ចេត្ថ កិញ្ចិបិ ញាបកវចនំ បកាសិតំ។ តស្មា ‘‘យទេតំ ‘ឧណ្ហស្សា តិ អគ្គិសន្តាបស្សា’តិ ច, ‘ឧណ្ហ ន្តិ ចេត្ថ អគ្គិសន្តាបោវ វេទិតព្ពោ’តិ ច វចនំ, ឯតំ បោរាណសុត្តន្តដ្ឋកថាវចន’’ន្តិ វេទិតព្ពន្តិ។","ಸಾ ಪನ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಪದತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾ ಪೋರಾಣಸುತ್ತನ್ತಟ್ಠಕಥಾಹಿ ಆಗತಾ ಭವೇಯ್ಯ। ತಥಾ ಹಿ ವುತ್ತಂ ಪಪಞ್ಚಸೂದನಿಯಾ ನಾಮ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾಯ ಸಬ್ಬಾಸವಸುತ್ತ ವಣ್ಣನಾಯಂ (೧, ೫೮) ‘‘ಉಣ್ಹ ನ್ತಿ ಚೇತ್ಥ ಅಗ್ಗಿಸನ್ತಾಪೋವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ಸೂರಿಯಸನ್ತಾಪವಸೇನ ಪನೇತಂ ವತ್ಥು ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಸಚಾಯಮತ್ಥೋ ಆಚರಿಯೇನ ಅತ್ತನೋ ಮತಿವಸೇನ ವುತ್ತೋ ಅಸ್ಸ, ತಸ್ಸ ವತ್ಥುಸ್ಸ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತಭಾವಞ್ಚ ತಸ್ಸಾ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾಯ ಅತ್ತನೋ ಮತಿಭಾವಞ್ಚ ಯುತ್ತಭಾವಞ್ಚ ಪಕಾಸೇಯ್ಯ। ಆಚರಿಯೋ ಹಿ ಯತ್ಥ ಯತ್ಥ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಸು ಅವುತ್ತತ್ಥಂ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥ ತಾದಿಸಂ ಞಾಪಕವಚನಮ್ಪಿ ಪಕಾಸೇತಿಯೇವ, ಯಥಾ ಸುಮಙ್ಗಲವಿಲಾಸಿನಿಯಂ (೧, ೭೨) ‘‘ಏತ್ಥ ಆಣತ್ತಿಯನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಥಾವರಾಪಿ ಪಯೋಗಾ ಯುಜ್ಜನ್ತಿ, ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಪನ ಅನಾಗತತ್ತಾ ವೀಮಂಸಿತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬಾ’’ತಿ ವಚನಂ, ಯಥಾ ಚ ಪಪಞ್ಚಸೂದನಿಯಂ (೧, ೩೦) ‘‘ಅವಿಚಾರಿತಮೇತಂ ಪೋರಾಣೇಹಿ, ಅಯಂ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಮತೀ’’ತಿ ವಚನಂ। ನ ಚೇತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಿಪಿ ಞಾಪಕವಚನಂ ಪಕಾಸಿತಂ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ಯದೇತಂ ‘ಉಣ್ಹಸ್ಸಾ ತಿ ಅಗ್ಗಿಸನ್ತಾಪಸ್ಸಾ’ತಿ ಚ, ‘ಉಣ್ಹ ನ್ತಿ ಚೇತ್ಥ ಅಗ್ಗಿಸನ್ತಾಪೋವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ’ತಿ ಚ ವಚನಂ, ಏತಂ ಪೋರಾಣಸುತ್ತನ್ತಟ್ಠಕಥಾವಚನ’’ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ।","സാ പന വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ പദത്ഥസംവണ്ണനാ പോരാണസുത്തന്തട്ഠകഥാഹി ആഗതാ ഭവെയ്യ. തഥാ ഹി വുത്തം പപഞ്ചസൂദനിയാ നാമ മജ്ഝിമനികായട്ഠകഥായ സബ്ബാസവസുത്ത വണ്ണനായം (൧, ൫൮) ‘‘ഉണ്ഹ ന്തി ചെത്ഥ അഗ്ഗിസന്താപോവ വേദിതബ്ബോ, സൂരിയസന്താപവസേന പനേതം വത്ഥു വുത്ത’’ന്തി. എത്ഥ ച സചായമത്ഥോ ആചരിയേന അത്തനോ മതിവസേന വുത്തോ അസ്സ, തസ്സ വത്ഥുസ്സ പോരാണട്ഠകഥായം വുത്തഭാവഞ്ച തസ്സാ അത്ഥസംവണ്ണനായ അത്തനോ മതിഭാവഞ്ച യുത്തഭാവഞ്ച പകാസെയ്യ. ആചരിയോ ഹി യത്ഥ യത്ഥ പോരാണട്ഠകഥാസു അവുത്തത്ഥം വിസേസെത്വാ ദസ്സേതി, തത്ഥ തത്ഥ താദിസം ഞാപകവചനമ്പി പകാസേതിയേവ, യഥാ സുമങ്ഗലവിലാസിനിയം (൧, ൭൨) ‘‘എത്ഥ ആണത്തിയനിസ്സഗ്ഗിയഥാവരാപി പയോഗാ യുജ്ജന്തി, അട്ഠകഥാസു പന അനാഗതത്താ വീമംസിത്വാ ഗഹേതബ്ബാ’’തി വചനം, യഥാ ച പപഞ്ചസൂദനിയം (൧, ൩൦) ‘‘അവിചാരിതമേതം പോരാണേഹി, അയം പന അത്തനോ മതീ’’തി വചനം. ന ചെത്ഥ കിഞ്ചിപി ഞാപകവചനം പകാസിതം. തസ്മാ ‘‘യദേതം ‘ഉണ്ഹസ്സാ തി അഗ്ഗിസന്താപസ്സാ’തി ച, ‘ഉണ്ഹ ന്തി ചെത്ഥ അഗ്ഗിസന്താപോവ വേദിതബ്ബോ’തി ച വചനം, ഏതം പോരാണസുത്തന്തട്ഠകഥാവചന’’ന്തി വേദിതബ്ബന്തി.","සා පන විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ පදත්‌ථසංවණ්‌ණනා පොරාණසුත්‌තන්‌තට්‌ඨකථාහි ආගතා භවෙය්‍ය. තථා හි වුත්‌තං පපඤ්‌චසූදනියා නාම මජ්‌ඣිමනිකායට්‌ඨකථාය සබ්‌බාසවසුත්‌ත වණ්‌ණනායං (1, 58) ‘‘උණ්‌හ න්‌ති චෙත්‌ථ අග්‌ගිසන්‌තාපොව වෙදිතබ්‌බො, සූරියසන්‌තාපවසෙන පනෙතං වත්‌ථු වුත්‌ත’’න්‌ති. එත්‌ථ ච සචායමත්‌ථො ආචරියෙන අත්‌තනො මතිවසෙන වුත්‌තො අස්‌ස, තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පොරාණට්‌ඨකථායං වුත්‌තභාවඤ්‌ච තස්‌සා අත්‌ථසංවණ්‌ණනාය අත්‌තනො මතිභාවඤ්‌ච යුත්‌තභාවඤ්‌ච පකාසෙය්‍ය. ආචරියො හි යත්‌ථ යත්‌ථ පොරාණට්‌ඨකථාසු අවුත්‌තත්‌ථං විසෙසෙත්‌වා දස්‌සෙති, තත්‌ථ තත්‌ථ තාදිසං ඤාපකවචනම්‌පි පකාසෙතියෙව, යථා සුමඞ්‌ගලවිලාසිනියං (1, 72) ‘‘එත්‌ථ ආණත්‌තියනිස්‌සග්‌ගියථාවරාපි පයොගා යුජ්‌ජන්‌ති, අට්‌ඨකථාසු පන අනාගතත්‌තා වීමංසිත්‌වා ගහෙතබ්‌බා’’ති වචනං, යථා ච පපඤ්‌චසූදනියං (1, 30) ‘‘අවිචාරිතමෙතං පොරාණෙහි, අයං පන අත්‌තනො මතී’’ති වචනං. න චෙත්‌ථ කිඤ්‌චිපි ඤාපකවචනං පකාසිතං. තස්‌මා ‘‘යදෙතං ‘උණ්‌හස්‌සා ති අග්‌ගිසන්‌තාපස්‌සා’ති ච, ‘උණ්‌හ න්‌ති චෙත්‌ථ අග්‌ගිසන්‌තාපොව වෙදිතබ්‌බො’ති ච වචනං, එතං පොරාණසුත්‌තන්‌තට්‌ඨකථාවචන’’න්‌ති වෙදිතබ්‌බන්‌ති.","ஸா பன விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ பத³த்த²ஸங்வண்ணனா போராணஸுத்தந்தட்ட²கதா²ஹி ஆக³தா ப⁴வெய்ய. ததா² ஹி வுத்தங் பபஞ்சஸூத³னியா நாம மஜ்ஜி²மனிகாயட்ட²கதா²ய ஸப்³பா³ஸவஸுத்த வண்ணனாயங் (1, 58) ‘‘உண்ஹ ந்தி செத்த² அக்³கி³ஸந்தாபோவ வேதி³தப்³போ³, ஸூரியஸந்தாபவஸேன பனேதங் வத்து² வுத்த’’ந்தி. எத்த² ச ஸசாயமத்தோ² ஆசரியேன அத்தனோ மதிவஸேன வுத்தோ அஸ்ஸ, தஸ்ஸ வத்து²ஸ்ஸ போராணட்ட²கதா²யங் வுத்தபா⁴வஞ்ச தஸ்ஸா அத்த²ஸங்வண்ணனாய அத்தனோ மதிபா⁴வஞ்ச யுத்தபா⁴வஞ்ச பகாஸெய்ய. ஆசரியோ ஹி யத்த² யத்த² போராணட்ட²கதா²ஸு அவுத்தத்த²ங் விஸேஸெத்வா த³ஸ்ஸேதி, தத்த² தத்த² தாதி³ஸங் ஞாபகவசனம்பி பகாஸேதியேவ, யதா² ஸுமங்க³லவிலாஸினியங் (1, 72) ‘‘எத்த² ஆணத்தியனிஸ்ஸக்³கி³யதா²வராபி பயோகா³ யுஜ்ஜந்தி, அட்ட²கதா²ஸு பன அனாக³தத்தா வீமங்ஸித்வா க³ஹேதப்³பா³’’தி வசனங், யதா² ச பபஞ்சஸூத³னியங் (1, 30) ‘‘அவிசாரிதமேதங் போராணேஹி, அயங் பன அத்தனோ மதீ’’தி வசனங். ந செத்த² கிஞ்சிபி ஞாபகவசனங் பகாஸிதங். தஸ்மா ‘‘யதே³தங் ‘உண்ஹஸ்ஸா தி அக்³கி³ஸந்தாபஸ்ஸா’தி ச, ‘உண்ஹ ந்தி செத்த² அக்³கி³ஸந்தாபோவ வேதி³தப்³போ³’தி ச வசனங், ஏதங் போராணஸுத்தந்தட்ட²கதா²வசன’’ந்தி வேதி³தப்³ப³ந்தி.","సా పన విసుద్ధిమగ్గే పదత్థసంవణ్ణనా పోరాణసుత్తన్తట్ఠకథాహి ఆగతా భవేయ్య. తథా హి వుత్తం పపఞ్చసూదనియా నామ మజ్ఝిమనికాయట్ఠకథాయ సబ్బాసవసుత్త వణ్ణనాయం (౧, ౫౮) ‘‘ఉణ్హ న్తి చేత్థ అగ్గిసన్తాపోవ వేదితబ్బో, సూరియసన్తాపవసేన పనేతం వత్థు వుత్త’’న్తి. ఏత్థ చ సచాయమత్థో ఆచరియేన అత్తనో మతివసేన వుత్తో అస్స, తస్స వత్థుస్స పోరాణట్ఠకథాయం వుత్తభావఞ్చ తస్సా అత్థసంవణ్ణనాయ అత్తనో మతిభావఞ్చ యుత్తభావఞ్చ పకాసేయ్య. ఆచరియో హి యత్థ యత్థ పోరాణట్ఠకథాసు అవుత్తత్థం విసేసేత్వా దస్సేతి, తత్థ తత్థ తాదిసం ఞాపకవచనమ్పి పకాసేతియేవ, యథా సుమఙ్గలవిలాసినియం (౧, ౭౨) ‘‘ఏత్థ ఆణత్తియనిస్సగ్గియథావరాపి పయోగా యుజ్జన్తి, అట్ఠకథాసు పన అనాగతత్తా వీమంసిత్వా గహేతబ్బా’’తి వచనం, యథా చ పపఞ్చసూదనియం (౧, ౩౦) ‘‘అవిచారితమేతం పోరాణేహి, అయం పన అత్తనో మతీ’’తి వచనం. న చేత్థ కిఞ్చిపి ఞాపకవచనం పకాసితం. తస్మా ‘‘యదేతం ‘ఉణ్హస్సా తి అగ్గిసన్తాపస్సా’తి చ, ‘ఉణ్హ న్తి చేత్థ అగ్గిసన్తాపోవ వేదితబ్బో’తి చ వచనం, ఏతం పోరాణసుత్తన్తట్ఠకథావచన’’న్తి వేదితబ్బన్తి.","สา ปน วิสุทฺธิมคฺเค ปทตฺถสํวณฺณนา โปราณสุตฺตนฺตฏฺฐกถาหิ อาคตา ภเวยฺยฯ ตถา หิ วุตฺตํ ปปญฺจสูทนิยา นาม มชฺฌิมนิกายฏฺฐกถาย สพฺพาสวสุตฺต วณฺณนายํ (๑, ๕๘) ‘‘อุณฺห นฺติ เจตฺถ อคฺคิสนฺตาโปว เวทิตพฺโพ, สูริยสนฺตาปวเสน ปเนตํ วตฺถุ วุตฺต’’นฺติฯ เอตฺถ จ สจายมตฺโถ อาจริเยน อตฺตโน มติวเสน วุตฺโต อสฺส, ตสฺส วตฺถุสฺส โปราณฏฺฐกถายํ วุตฺตภาวญฺจ ตสฺสา อตฺถสํวณฺณนาย อตฺตโน มติภาวญฺจ ยุตฺตภาวญฺจ ปกาเสยฺยฯ อาจริโย หิ ยตฺถ ยตฺถ โปราณฏฺฐกถาสุ อวุตฺตตฺถํ วิเสเสตฺวา ทสฺเสติ, ตตฺถ ตตฺถ ตาทิสํ ญาปกวจนมฺปิ ปกาเสติเยว, ยถา สุมงฺคลวิลาสินิยํ (๑, ๗๒) ‘‘เอตฺถ อาณตฺติยนิสฺสคฺคิยถาวราปิ ปโยคา ยุชฺชนฺติ, อฏฺฐกถาสุ ปน อนาคตตฺตา วีมํสิตฺวา คเหตพฺพา’’ติ วจนํ, ยถา จ ปปญฺจสูทนิยํ (๑, ๓๐) ‘‘อวิจาริตเมตํ โปราเณหิ, อยํ ปน อตฺตโน มตี’’ติ วจนํฯ น เจตฺถ กิญฺจิปิ ญาปกวจนํ ปกาสิตํฯ ตสฺมา ‘‘ยเทตํ ‘อุณฺหสฺสา ติ อคฺคิสนฺตาปสฺสา’ติ จ, ‘อุณฺห นฺติ เจตฺถ อคฺคิสนฺตาโปว เวทิตพฺโพ’ติ จ วจนํ, เอตํ โปราณสุตฺตนฺตฏฺฐกถาวจน’’นฺติ เวทิตพฺพนฺติฯ","སཱ པ་ན ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ པ་ད་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ པོ་རཱ་ཎ་སུ་ཏྟ་ནྟ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི ཨཱ་ག་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཏ་ཐཱ ཧི ཝུ་ཏྟཾ པ་པ་ཉྩ་སཱུ་ད་ནི་ཡཱ ནཱ་མ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ས་བྦཱ་ས་ཝ་སུ་ཏྟ ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ (༡, ༥༨) ‘‘ཨུ་ཎྷ ནྟི ཙེ་ཏྠ ཨ་གྒི་ས་ནྟཱ་པོ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, སཱུ་རི་ཡ་ས་ནྟཱ་པ་ཝ་སེ་ན པ་ནེ་ཏཾ ཝ་ཏྠུ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི། ཨེ་ཏྠ ཙ ས་ཙཱ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ མ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟོ ཨ་སྶ, ཏ་སྶ ཝ་ཏྠུ་སྶ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཏ་སྶཱ ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ མ་ཏི་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཡུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ པ་ཀཱ་སེ་ཡྻ། ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ ཧི ཡ་ཏྠ ཡ་ཏྠ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཏྠཾ ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཏཱ་དི་སཾ ཉཱ་པ་ཀ་ཝ་ཙ་ན་མྤི པ་ཀཱ་སེ་ཏི་ཡེ་ཝ, ཡ་ཐཱ སུ་མ་ངྒ་ལ་ཝི་ལཱ་སི་ནི་ཡཾ (༡, ༧༢) ‘‘ཨེ་ཏྠ ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཡ་ནི་སྶ་གྒི་ཡ་ཐཱ་ཝ་རཱ་པི པ་ཡོ་གཱ ཡུ་ཛྫ་ནྟི, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཝཱི་མཾ་སི་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ, ཡ་ཐཱ ཙ པ་པ་ཉྩ་སཱུ་ད་ནི་ཡཾ (༡, ༣༠) ‘‘ཨ་ཝི་ཙཱ་རི་ཏ་མེ་ཏཾ པོ་རཱ་ཎེ་ཧི, ཨ་ཡཾ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ མ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ། ན ཙེ་ཏྠ ཀི་ཉྩི་པི ཉཱ་པ་ཀ་ཝ་ཙ་ནཾ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ། ཏ་སྨཱ ‘‘ཡ་དེ་ཏཾ ‘ཨུ་ཎྷ་སྶཱ ཏི ཨ་གྒི་ས་ནྟཱ་པ་སྶཱ’ཏི ཙ, ‘ཨུ་ཎྷ ནྟི ཙེ་ཏྠ ཨ་གྒི་ས་ནྟཱ་པོ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ’ཏི ཙ ཝ་ཙ་ནཾ, ཨེ་ཏཾ པོ་རཱ་ཎ་སུ་ཏྟ་ནྟ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཙ་ན’’ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི།" 134,bodytext,"(Gha) punapi tena ‘‘papañcasūdaniyā nāma majjhimanikāyaṭṭhakathāyaṃ gopālakasuttaṃ saṃvaṇṇento ma. ni. aṭṭha. 1.350 buddhaghoso ‘magadhavideharaṭṭhānaṃ antare gaṅgāya nadiyā majjhe vālukatthaladīpakā atthī’ti saddahati maññe. Buddhaghosena pana diṭṭhagaṅgā sīhaḷadīpe mahāveligaṅgāyeva, na pana indiyaraṭṭhikānaṃ seṭṭhasammatā mahāgaṅgāti pākaṭoyevāyamattho’’ti catutthaṃ kāraṇaṃ dassitaṃ. Taṃ pana idāni mahāgaṅgāya majjhe tasmiṃ ṭhāne tādisaṃ dīpakaṃ adisvā ‘‘pubbepi evameva bhaveyyā’’ti ekaṃsato gahetvā vuttavacanamattameva. Nadiyo pana sabbadāpi tenevākārena tiṭṭhantīti na sakkā gahetunti pākaṭoyevāyamattho. Tasmā yathā pubbe tassa gopālassa kāle tasmiṃ ṭhāne majjhe gaṅgāya tādisā dīpakā saṃvijjamānā ahesuṃ, tatheva porāṇaṭṭhakathāsu esa attho saṃvaṇṇito, tadeva ca vacanaṃ ācariyena bhāsāparivattanaṃ katvā pakāsitanti evameva gahetabbaṃ. Tasmā tampi akāraṇamevāti.",(ဃ) ပုနပိ တေန ‘‘ပပဉ္စသူဒနိယာ နာမ မဇ္ဈိမနိကာယဋ္ဌကထာယံ ဂေါပါလကသုတ္တံ သံဝဏ္ဏေန္တော မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၃၅၀ ဗုဒ္ဓဃောသော ‘မဂဓဝိဒေဟရဋ္ဌာနံ အန္တရေ ဂင်္ဂါယ နဒိယာ မဇ္ဈေ ဝါလုကတ္ထလဒီပကာ အတ္ထီ’တိ သဒ္ဒဟတိ မညေ။ ဗုဒ္ဓဃောသေန ပန ဒိဋ္ဌဂင်္ဂါ သီဟဠဒီပေ မဟာဝေလိဂင်္ဂါယေဝ၊ န ပန ဣန္ဒိယရဋ္ဌိကာနံ သေဋ္ဌသမ္မတာ မဟာဂင်္ဂါတိ ပါကဋောယေဝါယမတ္ထော’’တိ စတုတ္ထံ ကာရဏံ ဒဿိတံ။ တံ ပန ဣဒာနိ မဟာဂင်္ဂါယ မဇ္ဈေ တသ္မိံ ဌာနေ တာဒိသံ ဒီပကံ အဒိသွာ ‘‘ပုဗ္ဗေပိ ဧဝမေဝ ဘဝေယျာ’’တိ ဧကံသတော ဂဟေတွာ ဝုတ္တဝစနမတ္တမေဝ။ နဒိယော ပန သဗ္ဗဒာပိ တေနေဝါကာရေန တိဋ္ဌန္တီတိ န သက္ကာ ဂဟေတုန္တိ ပါကဋောယေဝါယမတ္ထော။ တသ္မာ ယထာ ပုဗ္ဗေ တဿ ဂေါပါလဿ ကာလေ တသ္မိံ ဌာနေ မဇ္ဈေ ဂင်္ဂါယ တာဒိသာ ဒီပကာ သံဝိဇ္ဇမာနာ အဟေသုံ၊ တထေဝ ပေါရာဏဋ္ဌကထာသု ဧသ အတ္ထော သံဝဏ္ဏိတော၊ တဒေဝ စ ဝစနံ အာစရိယေန ဘာသာပရိဝတ္တနံ ကတွာ ပကာသိတန္တိ ဧဝမေဝ ဂဟေတဗ္ဗံ။ တသ္မာ တမ္ပိ အကာရဏမေဝါတိ။,"(ঘ) পুনপি তেন ‘‘পপঞ্চসূদনিযা নাম মজ্ঝিমনিকাযট্ঠকথাযং গোপালকসুত্তং সংৰণ্ণেন্তো ম॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.৩৫০ বুদ্ধঘোসো ‘মগধৰিদেহরট্ঠানং অন্তরে গঙ্গায নদিযা মজ্ঝে ৰালুকত্থলদীপকা অত্থী’তি সদ্দহতি মঞ্ঞে। বুদ্ধঘোসেন পন দিট্ঠগঙ্গা সীহল়দীপে মহাৰেলিগঙ্গাযেৰ, ন পন ইন্দিযরট্ঠিকানং সেট্ঠসম্মতা মহাগঙ্গাতি পাকটোযেৰাযমত্থো’’তি চতুত্থং কারণং দস্সিতং। তং পন ইদানি মহাগঙ্গায মজ্ঝে তস্মিং ঠানে তাদিসং দীপকং অদিস্ৰা ‘‘পুব্বেপি এৰমেৰ ভৰেয্যা’’তি একংসতো গহেত্ৰা ৰুত্তৰচনমত্তমেৰ। নদিযো পন সব্বদাপি তেনেৰাকারেন তিট্ঠন্তীতি ন সক্কা গহেতুন্তি পাকটোযেৰাযমত্থো। তস্মা যথা পুব্বে তস্স গোপালস্স কালে তস্মিং ঠানে মজ্ঝে গঙ্গায তাদিসা দীপকা সংৰিজ্জমানা অহেসুং, তথেৰ পোরাণট্ঠকথাসু এস অত্থো সংৰণ্ণিতো, তদেৰ চ ৰচনং আচরিযেন ভাসাপরিৰত্তনং কত্ৰা পকাসিতন্তি এৰমেৰ গহেতব্বং। তস্মা তম্পি অকারণমেৰাতি।","(гха) бунаби д̇зна ‘‘бабан̃жасууд̣̇анияаа наама маж̇жхиманигааяадтагат̇ааяам̣ г̇обаалагасуд̇д̇ам̣ сам̣ван̣н̣знд̇о ма. ни. адта. 1.350 б̣уд̣̇д̇хагхосо ‘маг̇ад̇хавид̣̇зхарадтаанам̣ анд̇арз г̇ан̇г̇ааяа над̣̇ияаа маж̇жхз ваалугад̇т̇алад̣̇ийбагаа ад̇т̇ий’д̇и сад̣̇д̣̇ахад̇и ман̃н̃з. б̣уд̣̇д̇хагхосзна бана д̣̇идтаг̇ан̇г̇аа сийхал̣ад̣̇ийбз махаавзлиг̇ан̇г̇ааязва, на бана инд̣̇ияарадтигаанам̣ сздтасаммад̇аа махааг̇ан̇г̇аад̇и баагадоязвааяамад̇т̇о’’д̇и жад̇уд̇т̇ам̣ гааран̣ам̣ д̣̇ассид̇ам̣. д̇ам̣ бана ид̣̇аани махааг̇ан̇г̇ааяа маж̇жхз д̇асмим̣ таанз д̇аад̣̇исам̣ д̣̇ийбагам̣ ад̣̇исваа ‘‘буб̣б̣зби звамзва бхавзяяаа’’д̇и згам̣сад̇о г̇ахзд̇ваа вуд̇д̇аважанамад̇д̇амзва. над̣̇ияо бана саб̣б̣ад̣̇ааби д̇знзваагаарзна д̇идтанд̇ийд̇и на саггаа г̇ахзд̇унд̇и баагадоязвааяамад̇т̇о. д̇асмаа яат̇аа буб̣б̣з д̇асса г̇обааласса гаалз д̇асмим̣ таанз маж̇жхз г̇ан̇г̇ааяа д̇аад̣̇исаа д̣̇ийбагаа сам̣виж̇ж̇амаанаа ахзсум̣, д̇ат̇зва бораан̣адтагат̇аасу зса ад̇т̇о сам̣ван̣н̣ид̇о, д̇ад̣̇зва жа важанам̣ аажариязна бхаасаабаривад̇д̇анам̣ гад̇ваа багаасид̇анд̇и звамзва г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. д̇асмаа д̇амби агааран̣амзваад̇и.","(घ) पुनपि तेन ‘‘पपञ्‍चसूदनिया नाम मज्झिमनिकायट्ठकथायं गोपालकसुत्तं संवण्णेन्तो म॰ नि॰ अट्ठ॰ १.३५० बुद्धघोसो ‘मगधविदेहरट्ठानं अन्तरे गङ्गाय नदिया मज्झे वालुकत्थलदीपका अत्थी’ति सद्दहति मञ्‍ञे। बुद्धघोसेन पन दिट्ठगङ्गा सीहळदीपे महावेलिगङ्गायेव, न पन इन्दियरट्ठिकानं सेट्ठसम्मता महागङ्गाति पाकटोयेवायमत्थो’’ति चतुत्थं कारणं दस्सितं। तं पन इदानि महागङ्गाय मज्झे तस्मिं ठाने तादिसं दीपकं अदिस्वा ‘‘पुब्बेपि एवमेव भवेय्या’’ति एकंसतो गहेत्वा वुत्तवचनमत्तमेव। नदियो पन सब्बदापि तेनेवाकारेन तिट्ठन्तीति न सक्‍का गहेतुन्ति पाकटोयेवायमत्थो। तस्मा यथा पुब्बे तस्स गोपालस्स काले तस्मिं ठाने मज्झे गङ्गाय तादिसा दीपका संविज्‍जमाना अहेसुं, तथेव पोराणट्ठकथासु एस अत्थो संवण्णितो, तदेव च वचनं आचरियेन भासापरिवत्तनं कत्वा पकासितन्ति एवमेव गहेतब्बं। तस्मा तम्पि अकारणमेवाति।","(ઘ) પુનપિ તેન ‘‘પપઞ્ચસૂદનિયા નામ મજ્ઝિમનિકાયટ્ઠકથાયં ગોપાલકસુત્તં સંવણ્ણેન્તો મ॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૩૫૦ બુદ્ધઘોસો ‘મગધવિદેહરટ્ઠાનં અન્તરે ગઙ્ગાય નદિયા મજ્ઝે વાલુકત્થલદીપકા અત્થી’તિ સદ્દહતિ મઞ્ઞે. બુદ્ધઘોસેન પન દિટ્ઠગઙ્ગા સીહળદીપે મહાવેલિગઙ્ગાયેવ, ન પન ઇન્દિયરટ્ઠિકાનં સેટ્ઠસમ્મતા મહાગઙ્ગાતિ પાકટોયેવાયમત્થો’’તિ ચતુત્થં કારણં દસ્સિતં. તં પન ઇદાનિ મહાગઙ્ગાય મજ્ઝે તસ્મિં ઠાને તાદિસં દીપકં અદિસ્વા ‘‘પુબ્બેપિ એવમેવ ભવેય્યા’’તિ એકંસતો ગહેત્વા વુત્તવચનમત્તમેવ. નદિયો પન સબ્બદાપિ તેનેવાકારેન તિટ્ઠન્તીતિ ન સક્કા ગહેતુન્તિ પાકટોયેવાયમત્થો. તસ્મા યથા પુબ્બે તસ્સ ગોપાલસ્સ કાલે તસ્મિં ઠાને મજ્ઝે ગઙ્ગાય તાદિસા દીપકા સંવિજ્જમાના અહેસું, તથેવ પોરાણટ્ઠકથાસુ એસ અત્થો સંવણ્ણિતો, તદેવ ચ વચનં આચરિયેન ભાસાપરિવત્તનં કત્વા પકાસિતન્તિ એવમેવ ગહેતબ્બં. તસ્મા તમ્પિ અકારણમેવાતિ.","(ਘ) ਪੁਨਪਿ ਤੇਨ ‘‘ਪਪਞ੍ਚਸੂਦਨਿਯਾ ਨਾਮ ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਗੋਪਾਲਕਸੁਤ੍ਤਂ ਸਂવਣ੍ਣੇਨ੍ਤੋ ਮ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੩੫੦ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ‘ਮਗਧવਿਦੇਹਰਟ੍ਠਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰੇ ਗਙ੍ਗਾਯ ਨਦਿਯਾ ਮਜ੍ਝੇ વਾਲੁਕਤ੍ਥਲਦੀਪਕਾ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਸਦ੍ਦਹਤਿ ਮਞ੍ਞੇ। ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਪਨ ਦਿਟ੍ਠਗਙ੍ਗਾ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਮਹਾવੇਲਿਗਙ੍ਗਾਯੇવ, ਨ ਪਨ ਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕਾਨਂ ਸੇਟ੍ਠਸਮ੍ਮਤਾ ਮਹਾਗਙ੍ਗਾਤਿ ਪਾਕਟੋਯੇવਾਯਮਤ੍ਥੋ’’ਤਿ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਂ ਪਨ ਇਦਾਨਿ ਮਹਾਗਙ੍ਗਾਯ ਮਜ੍ਝੇ ਤਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਤਾਦਿਸਂ ਦੀਪਕਂ ਅਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇਪਿ ਏવਮੇવ ਭવੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ ਏਕਂਸਤੋ ਗਹੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤવਚਨਮਤ੍ਤਮੇવ। ਨਦਿਯੋ ਪਨ ਸਬ੍ਬਦਾਪਿ ਤੇਨੇવਾਕਾਰੇਨ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤੀਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਗਹੇਤੁਨ੍ਤਿ ਪਾਕਟੋਯੇવਾਯਮਤ੍ਥੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਤਸ੍ਸ ਗੋਪਾਲਸ੍ਸ ਕਾਲੇ ਤਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਮਜ੍ਝੇ ਗਙ੍ਗਾਯ ਤਾਦਿਸਾ ਦੀਪਕਾ ਸਂવਿਜ੍ਜਮਾਨਾ ਅਹੇਸੁਂ, ਤਥੇવ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਏਸ ਅਤ੍ਥੋ ਸਂવਣ੍ਣਿਤੋ, ਤਦੇવ ਚ વਚਨਂ ਆਚਰਿਯੇਨ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਂ ਕਤ੍વਾ ਪਕਾਸਿਤਨ੍ਤਿ ਏવਮੇવ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਮ੍ਪਿ ਅਕਾਰਣਮੇવਾਤਿ।","(ឃ) បុនបិ តេន ‘‘បបញ្ចសូទនិយា នាម មជ្ឈិមនិកាយដ្ឋកថាយំ គោបាលកសុត្តំ សំវណ្ណេន្តោ ម. និ. អដ្ឋ. ១.៣៥០ ពុទ្ធឃោសោ ‘មគធវិទេហរដ្ឋានំ អន្តរេ គង្គាយ នទិយា មជ្ឈេ វាលុកត្ថលទីបកា អត្ថី’តិ សទ្ទហតិ មញ្ញេ។ ពុទ្ធឃោសេន បន ទិដ្ឋគង្គា សីហឡទីបេ មហាវេលិគង្គាយេវ, ន បន ឥន្ទិយរដ្ឋិកានំ សេដ្ឋសម្មតា មហាគង្គាតិ បាកដោយេវាយមត្ថោ’’តិ ចតុត្ថំ ការណំ ទស្សិតំ។ តំ បន ឥទានិ មហាគង្គាយ មជ្ឈេ តស្មិំ ឋានេ តាទិសំ ទីបកំ អទិស្វា ‘‘បុព្ពេបិ ឯវមេវ ភវេយ្យា’’តិ ឯកំសតោ គហេត្វា វុត្តវចនមត្តមេវ។ នទិយោ បន សព្ពទាបិ តេនេវាការេន តិដ្ឋន្តីតិ ន សក្កា គហេតុន្តិ បាកដោយេវាយមត្ថោ។ តស្មា យថា បុព្ពេ តស្ស គោបាលស្ស កាលេ តស្មិំ ឋានេ មជ្ឈេ គង្គាយ តាទិសា ទីបកា សំវិជ្ជមានា អហេសុំ, តថេវ បោរាណដ្ឋកថាសុ ឯស អត្ថោ សំវណ្ណិតោ, តទេវ ច វចនំ អាចរិយេន ភាសាបរិវត្តនំ កត្វា បកាសិតន្តិ ឯវមេវ គហេតព្ពំ។ តស្មា តម្បិ អការណមេវាតិ។","(ಘ) ಪುನಪಿ ತೇನ ‘‘ಪಪಞ್ಚಸೂದನಿಯಾ ನಾಮ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಗೋಪಾಲಕಸುತ್ತಂ ಸಂವಣ್ಣೇನ್ತೋ ಮ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೩೫೦ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ‘ಮಗಧವಿದೇಹರಟ್ಠಾನಂ ಅನ್ತರೇ ಗಙ್ಗಾಯ ನದಿಯಾ ಮಜ್ಝೇ ವಾಲುಕತ್ಥಲದೀಪಕಾ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ಸದ್ದಹತಿ ಮಞ್ಞೇ। ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಪನ ದಿಟ್ಠಗಙ್ಗಾ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಮಹಾವೇಲಿಗಙ್ಗಾಯೇವ, ನ ಪನ ಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕಾನಂ ಸೇಟ್ಠಸಮ್ಮತಾ ಮಹಾಗಙ್ಗಾತಿ ಪಾಕಟೋಯೇವಾಯಮತ್ಥೋ’’ತಿ ಚತುತ್ಥಂ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸಿತಂ। ತಂ ಪನ ಇದಾನಿ ಮಹಾಗಙ್ಗಾಯ ಮಜ್ಝೇ ತಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ತಾದಿಸಂ ದೀಪಕಂ ಅದಿಸ್ವಾ ‘‘ಪುಬ್ಬೇಪಿ ಏವಮೇವ ಭವೇಯ್ಯಾ’’ತಿ ಏಕಂಸತೋ ಗಹೇತ್ವಾ ವುತ್ತವಚನಮತ್ತಮೇವ। ನದಿಯೋ ಪನ ಸಬ್ಬದಾಪಿ ತೇನೇವಾಕಾರೇನ ತಿಟ್ಠನ್ತೀತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುನ್ತಿ ಪಾಕಟೋಯೇವಾಯಮತ್ಥೋ। ತಸ್ಮಾ ಯಥಾ ಪುಬ್ಬೇ ತಸ್ಸ ಗೋಪಾಲಸ್ಸ ಕಾಲೇ ತಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಮಜ್ಝೇ ಗಙ್ಗಾಯ ತಾದಿಸಾ ದೀಪಕಾ ಸಂವಿಜ್ಜಮಾನಾ ಅಹೇಸುಂ, ತಥೇವ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಸು ಏಸ ಅತ್ಥೋ ಸಂವಣ್ಣಿತೋ, ತದೇವ ಚ ವಚನಂ ಆಚರಿಯೇನ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಂ ಕತ್ವಾ ಪಕಾಸಿತನ್ತಿ ಏವಮೇವ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ತಸ್ಮಾ ತಮ್ಪಿ ಅಕಾರಣಮೇವಾತಿ।","(ഘ) പുനപി തേന ‘‘പപഞ്ചസൂദനിയാ നാമ മജ്ഝിമനികായട്ഠകഥായം ഗോപാലകസുത്തം സംവണ്ണെന്തോ മ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൩൫൦ ബുദ്ധഘോസോ ‘മഗധവിദേഹരട്ഠാനം അന്തരേ ഗങ്ഗായ നദിയാ മജ്ഝേ വാലുകത്ഥലദീപകാ അത്ഥീ’തി സദ്ദഹതി മഞ്ഞേ. ബുദ്ധഘോസേന പന ദിട്ഠഗങ്ഗാ സീഹളദീപേ മഹാവേലിഗങ്ഗായേവ, ന പന ഇന്ദിയരട്ഠികാനം സെട്ഠസമ്മതാ മഹാഗങ്ഗാതി പാകടോയേവായമത്ഥോ’’തി ചതുത്ഥം കാരണം ദസ്സിതം. തം പന ഇദാനി മഹാഗങ്ഗായ മജ്ഝേ തസ്മിം ഠാനേ താദിസം ദീപകം അദിസ്വാ ‘‘പുബ്ബേപി ഏവമേവ ഭവെയ്യാ’’തി ഏകംസതോ ഗഹെത്വാ വുത്തവചനമത്തമേവ. നദിയോ പന സബ്ബദാപി തേനേവാകാരേന തിട്ഠന്തീതി ന സക്കാ ഗഹേതുന്തി പാകടോയേവായമത്ഥോ. തസ്മാ യഥാ പുബ്ബേ തസ്സ ഗോപാലസ്സ കാലേ തസ്മിം ഠാനേ മജ്ഝേ ഗങ്ഗായ താദിസാ ദീപകാ സംവിജ്ജമാനാ അഹേസും, തഥേവ പോരാണട്ഠകഥാസു ഏസ അത്ഥോ സംവണ്ണിതോ, തദേവ ച വചനം ആചരിയേന ഭാസാപരിവത്തനം കത്വാ പകാസിതന്തി ഏവമേവ ഗഹേതബ്ബം. തസ്മാ തമ്പി അകാരണമേവാതി.","(ඝ) පුනපි තෙන ‘‘පපඤ්‌චසූදනියා නාම මජ්‌ඣිමනිකායට්‌ඨකථායං ගොපාලකසුත්‌තං සංවණ්‌ණෙන්‌තො ම. නි. අට්‌ඨ. 1.350 බුද්‌ධඝොසො ‘මගධවිදෙහරට්‌ඨානං අන්‌තරෙ ගඞ්‌ගාය නදියා මජ්‌ඣෙ වාලුකත්‌ථලදීපකා අත්‌ථී’ති සද්‌දහති මඤ්‌ඤෙ. බුද්‌ධඝොසෙන පන දිට්‌ඨගඞ්‌ගා සීහළදීපෙ මහාවෙලිගඞ්‌ගායෙව, න පන ඉන්‌දියරට්‌ඨිකානං සෙට්‌ඨසම්‌මතා මහාගඞ්‌ගාති පාකටොයෙවායමත්‌ථො’’ති චතුත්‌ථං කාරණං දස්‌සිතං. තං පන ඉදානි මහාගඞ්‌ගාය මජ්‌ඣෙ තස්‌මිං ඨානෙ තාදිසං දීපකං අදිස්‌වා ‘‘පුබ්‌බෙපි එවමෙව භවෙය්‍යා’’ති එකංසතො ගහෙත්‌වා වුත්‌තවචනමත්‌තමෙව. නදියො පන සබ්‌බදාපි තෙනෙවාකාරෙන තිට්‌ඨන්‌තීති න සක්‌කා ගහෙතුන්‌ති පාකටොයෙවායමත්‌ථො. තස්‌මා යථා පුබ්‌බෙ තස්‌ස ගොපාලස්‌ස කාලෙ තස්‌මිං ඨානෙ මජ්‌ඣෙ ගඞ්‌ගාය තාදිසා දීපකා සංවිජ්‌ජමානා අහෙසුං, තථෙව පොරාණට්‌ඨකථාසු එස අත්‌ථො සංවණ්‌ණිතො, තදෙව ච වචනං ආචරියෙන භාසාපරිවත්‌තනං කත්‌වා පකාසිතන්‌ති එවමෙව ගහෙතබ්‌බං. තස්‌මා තම්‌පි අකාරණමෙවාති.","(க⁴) புனபி தேன ‘‘பபஞ்சஸூத³னியா நாம மஜ்ஜி²மனிகாயட்ட²கதா²யங் கோ³பாலகஸுத்தங் ஸங்வண்ணெந்தோ ம॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.350 பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ‘மக³த⁴விதே³ஹரட்டா²னங் அந்தரே க³ங்கா³ய நதி³யா மஜ்ஜே² வாலுகத்த²லதீ³பகா அத்தீ²’தி ஸத்³த³ஹதி மஞ்ஞே. பு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன பன தி³ட்ட²க³ங்கா³ ஸீஹளதீ³பே மஹாவேலிக³ங்கா³யேவ, ந பன இந்தி³யரட்டி²கானங் ஸெட்ட²ஸம்மதா மஹாக³ங்கா³தி பாகடோயேவாயமத்தோ²’’தி சதுத்த²ங் காரணங் த³ஸ்ஸிதங். தங் பன இதா³னி மஹாக³ங்கா³ய மஜ்ஜே² தஸ்மிங் டா²னே தாதி³ஸங் தீ³பகங் அதி³ஸ்வா ‘‘புப்³பே³பி ஏவமேவ ப⁴வெய்யா’’தி ஏகங்ஸதோ க³ஹெத்வா வுத்தவசனமத்தமேவ. நதி³யோ பன ஸப்³ப³தா³பி தேனேவாகாரேன திட்ட²ந்தீதி ந ஸக்கா க³ஹேதுந்தி பாகடோயேவாயமத்தோ². தஸ்மா யதா² புப்³பே³ தஸ்ஸ கோ³பாலஸ்ஸ காலே தஸ்மிங் டா²னே மஜ்ஜே² க³ங்கா³ய தாதி³ஸா தீ³பகா ஸங்விஜ்ஜமானா அஹேஸுங், ததே²வ போராணட்ட²கதா²ஸு ஏஸ அத்தோ² ஸங்வண்ணிதோ, ததே³வ ச வசனங் ஆசரியேன பா⁴ஸாபரிவத்தனங் கத்வா பகாஸிதந்தி ஏவமேவ க³ஹேதப்³ப³ங். தஸ்மா தம்பி அகாரணமேவாதி.","(ఘ) పునపి తేన ‘‘పపఞ్చసూదనియా నామ మజ్ఝిమనికాయట్ఠకథాయం గోపాలకసుత్తం సంవణ్ణేన్తో మ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౩౫౦ బుద్ధఘోసో ‘మగధవిదేహరట్ఠానం అన్తరే గఙ్గాయ నదియా మజ్ఝే వాలుకత్థలదీపకా అత్థీ’తి సద్దహతి మఞ్ఞే. బుద్ధఘోసేన పన దిట్ఠగఙ్గా సీహళదీపే మహావేలిగఙ్గాయేవ, న పన ఇన్దియరట్ఠికానం సేట్ఠసమ్మతా మహాగఙ్గాతి పాకటోయేవాయమత్థో’’తి చతుత్థం కారణం దస్సితం. తం పన ఇదాని మహాగఙ్గాయ మజ్ఝే తస్మిం ఠానే తాదిసం దీపకం అదిస్వా ‘‘పుబ్బేపి ఏవమేవ భవేయ్యా’’తి ఏకంసతో గహేత్వా వుత్తవచనమత్తమేవ. నదియో పన సబ్బదాపి తేనేవాకారేన తిట్ఠన్తీతి న సక్కా గహేతున్తి పాకటోయేవాయమత్థో. తస్మా యథా పుబ్బే తస్స గోపాలస్స కాలే తస్మిం ఠానే మజ్ఝే గఙ్గాయ తాదిసా దీపకా సంవిజ్జమానా అహేసుం, తథేవ పోరాణట్ఠకథాసు ఏస అత్థో సంవణ్ణితో, తదేవ చ వచనం ఆచరియేన భాసాపరివత్తనం కత్వా పకాసితన్తి ఏవమేవ గహేతబ్బం. తస్మా తమ్పి అకారణమేవాతి.","(ฆ) ปุนปิ เตน ‘‘ปปญฺจสูทนิยา นาม มชฺฌิมนิกายฏฺฐกถายํ โคปาลกสุตฺตํ สํวณฺเณนฺโต ม. นิ. อฏฺฐ. ๑.๓๕๐ พุทฺธโฆโส ‘มคธวิเทหรฏฺฐานํ อนฺตเร คงฺคาย นทิยา มชฺเฌ วาลุกตฺถลทีปกา อตฺถี’ติ สทฺทหติ มญฺเญฯ พุทฺธโฆเสน ปน ทิฏฺฐคงฺคา สีหฬทีเป มหาเวลิคงฺคาเยว, น ปน อินฺทิยรฏฺฐิกานํ เสฏฺฐสมฺมตา มหาคงฺคาติ ปากโฏเยวายมตฺโถ’’ติ จตุตฺถํ การณํ ทสฺสิตํฯ ตํ ปน อิทานิ มหาคงฺคาย มชฺเฌ ตสฺมิํ ฐาเน ตาทิสํ ทีปกํ อทิสฺวา ‘‘ปุพฺเพปิ เอวเมว ภเวยฺยา’’ติ เอกํสโต คเหตฺวา วุตฺตวจนมตฺตเมวฯ นทิโย ปน สพฺพทาปิ เตเนวากาเรน ติฏฺฐนฺตีติ น สกฺกา คเหตุนฺติ ปากโฏเยวายมตฺโถฯ ตสฺมา ยถา ปุพฺเพ ตสฺส โคปาลสฺส กาเล ตสฺมิํ ฐาเน มชฺเฌ คงฺคาย ตาทิสา ทีปกา สํวิชฺชมานา อเหสุํ, ตเถว โปราณฏฺฐกถาสุ เอส อตฺโถ สํวณฺณิโต, ตเทว จ วจนํ อาจริเยน ภาสาปริวตฺตนํ กตฺวา ปกาสิตนฺติ เอวเมว คเหตพฺพํฯ ตสฺมา ตมฺปิ อการณเมวาติฯ","(གྷ) པུ་ན་པི ཏེ་ན ‘‘པ་པ་ཉྩ་སཱུ་ད་ནི་ཡཱ ནཱ་མ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ གོ་པཱ་ལ་ཀ་སུ་ཏྟཾ སཾ་ཝ་ཎྞེ་ནྟོ མ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༣༥༠ བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ‘མ་ག་དྷ་ཝི་དེ་ཧ་ར་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ནྟ་རེ ག་ངྒཱ་ཡ ན་དི་ཡཱ མ་ཛ྄ཛྷེ ཝཱ་ལུ་ཀ་ཏྠ་ལ་དཱི་པ་ཀཱ ཨ་ཏྠཱི’ཏི ས་དྡ་ཧ་ཏི མ་ཉྙེ། བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན པ་ན དི་ཊྛ་ག་ངྒཱ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ མ་ཧཱ་ཝེ་ལི་ག་ངྒཱ་ཡེ་ཝ, ན པ་ན ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀཱ་ནཾ སེ་ཊྛ་ས་མྨ་ཏཱ མ་ཧཱ་ག་ངྒཱ་ཏི པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝཱ་ཡ་མ་ཏྠོ’’ཏི ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶི་ཏཾ། ཏཾ པ་ན ཨི་དཱ་ནི མ་ཧཱ་ག་ངྒཱ་ཡ མ་ཛ྄ཛྷེ ཏ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཏཱ་དི་སཾ དཱི་པ་ཀཾ ཨ་དི་སྭཱ ‘‘པུ་བྦེ་པི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻཱ’’ཏི ཨེ་ཀཾ་ས་ཏོ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ན་དི་ཡོ པ་ན ས་བྦ་དཱ་པི ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཀཱ་རེ་ན ཏི་ཊྛ་ནྟཱི་ཏི ན ས་ཀྐཱ ག་ཧེ་ཏུ་ནྟི པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝཱ་ཡ་མ་ཏྠོ། ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ པུ་བྦེ ཏ་སྶ གོ་པཱ་ལ་སྶ ཀཱ་ལེ ཏ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ མ་ཛ྄ཛྷེ ག་ངྒཱ་ཡ ཏཱ་དི་སཱ དཱི་པ་ཀཱ སཾ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨ་ཧེ་སུཾ, ཏ་ཐེ་ཝ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཨེ་ས ཨ་ཏྠོ སཾ་ཝ་ཎྞི་ཏོ, ཏ་དེ་ཝ ཙ ཝ་ཙ་ནཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཀཱ་སི་ཏ་ནྟི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། ཏ་སྨཱ ཏ་མྤི ཨ་ཀཱ་ར་ཎ་མེ་ཝཱ་ཏི།" 135,chapter,Brāhmaṇakulavicāraṇā,ဗြာဟ္မဏကုလဝိစာရဏာ,ব্রাহ্মণকুলৰিচারণা,б̣раахман̣агулавижааран̣аа,ब्राह्मणकुलविचारणा,બ્રાહ્મણકુલવિચારણા,ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਲવਿਚਾਰਣਾ,ព្រាហ្មណកុលវិចារណា,ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಲವಿಚಾರಣಾ,ബ്രാഹ്മണകുലവിചാരണാ,බ්‍රාහ්‌මණකුලවිචාරණා,ப்³ராஹ்மணகுலவிசாரணா,బ్రాహ్మణకులవిచారణా,พฺราหฺมณกุลวิจารณา,བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ཀུ་ལ་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ 136,bodytext,2 . Atha ‘‘brāhmaṇamāṇavo’’ti padampi tena evaṃ vicāritaṃ –,၂ . အထ ‘‘ဗြာဟ္မဏမာဏဝေါ’’တိ ပဒမ္ပိ တေန ဧဝံ ဝိစာရိတံ –,২ . অথ ‘‘ব্রাহ্মণমাণৰো’’তি পদম্পি তেন এৰং ৰিচারিতং –,2 . ат̇а ‘‘б̣раахман̣амаан̣аво’’д̇и бад̣̇амби д̇зна звам̣ вижаарид̇ам̣ –,२ . अथ ‘‘ब्राह्मणमाणवो’’ति पदम्पि तेन एवं विचारितं –,૨ . અથ ‘‘બ્રાહ્મણમાણવો’’તિ પદમ્પિ તેન એવં વિચારિતં –,੨ . ਅਥ ‘‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਮਾਣવੋ’’ਤਿ ਪਦਮ੍ਪਿ ਤੇਨ ਏવਂ વਿਚਾਰਿਤਂ –,២ . អថ ‘‘ព្រាហ្មណមាណវោ’’តិ បទម្បិ តេន ឯវំ វិចារិតំ –,೨ . ಅಥ ‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಾಣವೋ’’ತಿ ಪದಮ್ಪಿ ತೇನ ಏವಂ ವಿಚಾರಿತಂ –,൨ . അഥ ‘‘ബ്രാഹ്മണമാണവോ’’തി പദമ്പി തേന ഏവം വിചാരിതം –,2 . අථ ‘‘බ්‍රාහ්‌මණමාණවො’’ති පදම්‌පි තෙන එවං විචාරිතං –,2 . அத² ‘‘ப்³ராஹ்மணமாணவோ’’தி பத³ம்பி தேன ஏவங் விசாரிதங் –,౨ . అథ ‘‘బ్రాహ్మణమాణవో’’తి పదమ్పి తేన ఏవం విచారితం –,๒ . อถ ‘‘พฺราหฺมณมาณโว’’ติ ปทมฺปิ เตน เอวํ วิจาริตํ –,༢ . ཨ་ཐ ‘‘བྲཱ་ཧྨ་ཎ་མཱ་ཎ་ཝོ’’ཏི པ་ད་མྤི ཏེ་ན ཨེ་ཝཾ ཝི་ཙཱ་རི་ཏཾ – 137,bodytext,(Ka) ‘‘buddhaghoso ‘brāhmaṇakulajāto’ti na sakkā gahetuṃ. Kasmā vedakālato paṭṭhāya yāvajjatanā sabbepi brāhmaṇā,(က) ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသော ‘ဗြာဟ္မဏကုလဇာတော’တိ န သက္ကာ ဂဟေတုံ။ ကသ္မာ ဝေဒကာလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝဇ္ဇတနာ သဗ္ဗေပိ ဗြာဟ္မဏာ,(ক) ‘‘বুদ্ধঘোসো ‘ব্রাহ্মণকুলজাতো’তি ন সক্কা গহেতুং। কস্মা ৰেদকালতো পট্ঠায যাৰজ্জতনা সব্বেপি ব্রাহ্মণা,(га) ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосо ‘б̣раахман̣агулаж̇аад̇о’д̇и на саггаа г̇ахзд̇ум̣. гасмаа взд̣̇агаалад̇о бадтааяа яааваж̇ж̇ад̇анаа саб̣б̣зби б̣раахман̣аа,(क) ‘‘बुद्धघोसो ‘ब्राह्मणकुलजातो’ति न सक्‍का गहेतुं। कस्मा वेदकालतो पट्ठाय यावज्‍जतना सब्बेपि ब्राह्मणा,(ક) ‘‘બુદ્ધઘોસો ‘બ્રાહ્મણકુલજાતો’તિ ન સક્કા ગહેતું. કસ્મા વેદકાલતો પટ્ઠાય યાવજ્જતના સબ્બેપિ બ્રાહ્મણા,(ਕ) ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਲਜਾਤੋ’ਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਗਹੇਤੁਂ। ਕਸ੍ਮਾ વੇਦਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવਜ੍ਜਤਨਾ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ,(ក) ‘‘ពុទ្ធឃោសោ ‘ព្រាហ្មណកុលជាតោ’តិ ន សក្កា គហេតុំ។ កស្មា វេទកាលតោ បដ្ឋាយ យាវជ្ជតនា សព្ពេបិ ព្រាហ្មណា,(ಕ) ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಲಜಾತೋ’ತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುಂ। ಕಸ್ಮಾ ವೇದಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವಜ್ಜತನಾ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ,(ക) ‘‘ബുദ്ധഘോസോ ‘ബ്രാഹ്മണകുലജാതോ’തി ന സക്കാ ഗഹേതും. കസ്മാ വേദകാലതോ പട്ഠായ യാവജ്ജതനാ സബ്ബേപി ബ്രാഹ്മണാ,(ක) ‘‘බුද්‌ධඝොසො ‘බ්‍රාහ්‌මණකුලජාතො’ති න සක්‌කා ගහෙතුං. කස්‌මා වෙදකාලතො පට්‌ඨාය යාවජ්‌ජතනා සබ්‌බෙපි බ්‍රාහ්‌මණා,(க) ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ‘ப்³ராஹ்மணகுலஜாதோ’தி ந ஸக்கா க³ஹேதுங். கஸ்மா வேத³காலதோ பட்டா²ய யாவஜ்ஜதனா ஸப்³பே³பி ப்³ராஹ்மணா,(క) ‘‘బుద్ధఘోసో ‘బ్రాహ్మణకులజాతో’తి న సక్కా గహేతుం. కస్మా వేదకాలతో పట్ఠాయ యావజ్జతనా సబ్బేపి బ్రాహ్మణా,(ก) ‘‘พุทฺธโฆโส ‘พฺราหฺมณกุลชาโต’ติ น สกฺกา คเหตุํฯ กสฺมา เวทกาลโต ปฏฺฐาย ยาวชฺชตนา สพฺเพปิ พฺราหฺมณา,(ཀ) ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ‘བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ཀུ་ལ་ཛཱ་ཏོ’ཏི ན ས་ཀྐཱ ག་ཧེ་ཏུཾ། ཀ་སྨཱ ཝེ་ད་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ་ཛྫ་ཏ་ནཱ ས་བྦེ་པི བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ 138,gatha1,"Brāhmaṇosya mukhamāsīdi, bāhū rājanya? Kata?;",ဗြာဟ္မဏောသျ မုခမာသီဒိ၊ ဗာဟူ ရာဇနျ? ကတ?။,"ব্রাহ্মণোস্য মুখমাসীদি, বাহূ রাজন্য? কত?।","б̣раахман̣осяа мукамаасийд̣̇и, б̣аахуу рааж̇аняа? гад̇а?;","ब्राह्मणोस्य मुखमासीदि, बाहू राजन्य? कत?।","બ્રાહ્મણોસ્ય મુખમાસીદિ, બાહૂ રાજન્ય? કત?;","ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋਸ੍ਯ ਮੁਖਮਾਸੀਦਿ, ਬਾਹੂ ਰਾਜਨ੍ਯ? ਕਤ?।","ព្រាហ្មណោស្យ មុខមាសីទិ, ពាហូ រាជន្យ? កត?;","ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋಸ್ಯ ಮುಖಮಾಸೀದಿ, ಬಾಹೂ ರಾಜನ್ಯ? ಕತ?।","ബ്രാഹ്മണൊസ്യ മുഖമാസീദി, ബാഹൂ രാജന്യ? കത?;","බ්‍රාහ්‌මණොස්‍ය මුඛමාසීදි, බාහූ රාජන්‍ය? කත?;","ப்³ராஹ்மணொஸ்ய முக²மாஸீதி³, பா³ஹூ ராஜன்ய? கத?;","బ్రాహ్మణోస్య ముఖమాసీది, బాహూ రాజన్య? కత?;","พฺราหฺมโณสฺย มุขมาสีทิ, พาหู ราชนฺย? กต?;","བྲཱ་ཧྨ་ཎོ་སྱ མུ་ཁ་མཱ་སཱི་དི, བཱ་ཧཱུ རཱ་ཛ་ནྱ? ཀ་ཏ?།" 139,gathalast,"Ūrū tadasya yada vagya?, Padbhyāṃ gūdro ajāyatā’’ti iruveda, 10-maṇḍala, 90; tathā athava 6 veda 19, 6, 6 .",ဦရူ တဒသျ ယဒ ဝဂျ?၊ ပဒ္ဘျာံ ဂူဒြော အဇာယတာ’’တိ ဣရုဝေဒ၊ ၁၀-မဏ္ဍလ၊ ၉၀။ တထာ အထဝ ၆ ဝေဒ ၁၉၊ ၆၊ ၆ ။,"ঊরূ তদস্য যদ ৰগ্য?, পদ্ভ্যাং গূদ্রো অজাযতা’’তি ইরুৰেদ, ১০-মণ্ডল, ৯০। তথা অথৰ ৬ ৰেদ ১৯, ৬, ৬ ॥","ууруу д̇ад̣̇асяа яад̣̇а ваг̇яа?, бад̣̇бхяаам̣ г̇ууд̣̇ро аж̇ааяад̇аа’’д̇и ирувзд̣̇а, 10-ман̣д̣ала, 90; д̇ат̇аа ат̇ава 6 взд̣̇а 19, 6, 6 .","ऊरू तदस्य यद वग्य?, पद्भ्यां गूद्रो अजायता’’ति इरुवेद, १०-मण्डल, ९०। तथा अथव ६ वेद १९, ६, ६ ॥","ઊરૂ તદસ્ય યદ વગ્ય?, પદ્ભ્યાં ગૂદ્રો અજાયતા’’તિ ઇરુવેદ, ૧૦-મણ્ડલ, ૯૦; તથા અથવ ૬ વેદ ૧૯, ૬, ૬ .","ਊਰੂ ਤਦਸ੍ਯ ਯਦ વਗ੍ਯ?, ਪਦ੍ਭ੍ਯਾਂ ਗੂਦ੍ਰੋ ਅਜਾਯਤਾ’’ਤਿ ਇਰੁવੇਦ, ੧੦-ਮਣ੍ਡਲ, ੯੦। ਤਥਾ ਅਥવ ੬ વੇਦ ੧੯, ੬, ੬ ॥","ឩរូ តទស្យ យទ វគ្យ?, បទ្ភ្យាំ គូទ្រោ អជាយតា’’តិ ឥរុវេទ, ១០-មណ្ឌល, ៩០; តថា អថវ ៦ វេទ ១៩, ៦, ៦ ។","ಊರೂ ತದಸ್ಯ ಯದ ವಗ್ಯ?, ಪದ್ಭ್ಯಾಂ ಗೂದ್ರೋ ಅಜಾಯತಾ’’ತಿ ಇರುವೇದ, ೧೦-ಮಣ್ಡಲ, ೯೦। ತಥಾ ಅಥವ ೬ ವೇದ ೧೯, ೬, ೬ ॥","ഊരൂ തദസ്യ യദ വഗ്യ?, പദ്ഭ്യാം ഗൂദ്രോ അജായതാ’’തി ഇരുവേദ, ൧൦-മണ്ഡല, ൯൦; തഥാ അഥവ ൬ വേദ ൧൯, ൬, ൬ .","ඌරූ තදස්‍ය යද වග්‍ය?, පද්‌භ්‍යාං ගූද්‍රො අජායතා’’ති ඉරුවෙද, 10-මණ්‌ඩල, 90; තථා අථව 6 වෙද 19, 6, 6 .","ஊரூ தத³ஸ்ய யத³ வக்³ய?, பத்³ப்⁴யாங் கூ³த்³ரோ அஜாயதா’’தி இருவேத³, 10-மண்ட³ல, 90; ததா² அத²வ 6 வேத³ 19, 6, 6 .","ఊరూ తదస్య యద వగ్య?, పద్భ్యాం గూద్రో అజాయతా’’తి ఇరువేద, ౧౦-మణ్డల, ౯౦; తథా అథవ ౬ వేద ౧౯, ౬, ౬ .","อูรู ตทสฺย ยท วคฺย?, ปทฺภฺยาํ คูทฺโร อชายตา’’ติ อิรุเวท, ๑๐-มณฺฑล, ๙๐; ตถา อถว ๖ เวท ๑๙, ๖, ๖ ฯ","ཨཱུ་རཱུ ཏ་ད་སྱ ཡ་ད ཝ་གྱ?, པ་དྦྷྱཱཾ གཱུ་དྲོ ཨ་ཛཱ་ཡ་ཏཱ’’ཏི ཨི་རུ་ཝེ་ད, ༡༠-མ་ཎྜ་ལ, ༩༠། ཏ་ཐཱ ཨ་ཐ་ཝ ༦ ཝེ་ད ༡༩, ༦, ༦ ༎" 140,bodytext,Imaṃ purisasuttaṃ nāma mantaṃ jānantīti saddahiyā.,ဣမံ ပုရိသသုတ္တံ နာမ မန္တံ ဇာနန္တီတိ သဒ္ဒဟိယာ။,ইমং পুরিসসুত্তং নাম মন্তং জানন্তীতি সদ্দহিযা।,имам̣ бурисасуд̇д̇ам̣ наама манд̇ам̣ ж̇аананд̇ийд̇и сад̣̇д̣̇ахияаа.,इमं पुरिससुत्तं नाम मन्तं जानन्तीति सद्दहिया।,ઇમં પુરિસસુત્તં નામ મન્તં જાનન્તીતિ સદ્દહિયા.,ਇਮਂ ਪੁਰਿਸਸੁਤ੍ਤਂ ਨਾਮ ਮਨ੍ਤਂ ਜਾਨਨ੍ਤੀਤਿ ਸਦ੍ਦਹਿਯਾ।,ឥមំ បុរិសសុត្តំ នាម មន្តំ ជានន្តីតិ សទ្ទហិយា។,ಇಮಂ ಪುರಿಸಸುತ್ತಂ ನಾಮ ಮನ್ತಂ ಜಾನನ್ತೀತಿ ಸದ್ದಹಿಯಾ।,ഇമം പുരിസസുത്തം നാമ മന്തം ജാനന്തീതി സദ്ദഹിയാ.,ඉමං පුරිසසුත්‌තං නාම මන්‌තං ජානන්‌තීති සද්‌දහියා.,இமங் புரிஸஸுத்தங் நாம மந்தங் ஜானந்தீதி ஸத்³த³ஹியா.,ఇమం పురిససుత్తం నామ మన్తం జానన్తీతి సద్దహియా.,อิมํ ปุริสสุตฺตํ นาม มนฺตํ ชานนฺตีติ สทฺทหิยาฯ,ཨི་མཾ པུ་རི་ས་སུ་ཏྟཾ ནཱ་མ མ་ནྟཾ ཛཱ་ན་ནྟཱི་ཏི ས་དྡ་ཧི་ཡཱ། 141,bodytext,"Ayaṃ panassā attho – ‘brāhmaṇo assa (brahmuno) mukhaṃ āsi. Bāhū rājañño kato, khattiyā assa bāhūti vuttaṃ hoti. Yo vesso, so assa ūrū. Suddo assa pādehi ajāyī’ti.",အယံ ပနဿာ အတ္ထော – ‘ဗြာဟ္မဏော အဿ (ဗြဟ္မုနော) မုခံ အာသိ။ ဗာဟူ ရာဇညော ကတော၊ ခတ္တိယာ အဿ ဗာဟူတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ယော ဝေဿော၊ သော အဿ ဦရူ။ သုဒ္ဒော အဿ ပါဒေဟိ အဇာယီ’တိ။,"অযং পনস্সা অত্থো – ‘ব্রাহ্মণো অস্স (ব্রহ্মুনো) মুখং আসি। বাহূ রাজঞ্ঞো কতো, খত্তিযা অস্স বাহূতি ৰুত্তং হোতি। যো ৰেস্সো, সো অস্স ঊরূ। সুদ্দো অস্স পাদেহি অজাযী’তি।","аяам̣ банассаа ад̇т̇о – ‘б̣раахман̣о асса (б̣рахмуно) мукам̣ ааси. б̣аахуу рааж̇ан̃н̃о гад̇о, кад̇д̇ияаа асса б̣аахууд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. яо взссо, со асса ууруу. суд̣̇д̣̇о асса баад̣̇зхи аж̇ааяий’д̇и.","अयं पनस्सा अत्थो – ‘ब्राह्मणो अस्स (ब्रह्मुनो) मुखं आसि। बाहू राजञ्‍ञो कतो, खत्तिया अस्स बाहूति वुत्तं होति। यो वेस्सो, सो अस्स ऊरू। सुद्दो अस्स पादेहि अजायी’ति।","અયં પનસ્સા અત્થો – ‘બ્રાહ્મણો અસ્સ (બ્રહ્મુનો) મુખં આસિ. બાહૂ રાજઞ્ઞો કતો, ખત્તિયા અસ્સ બાહૂતિ વુત્તં હોતિ. યો વેસ્સો, સો અસ્સ ઊરૂ. સુદ્દો અસ્સ પાદેહિ અજાયી’તિ.","ਅਯਂ ਪਨਸ੍ਸਾ ਅਤ੍ਥੋ – ‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਅਸ੍ਸ (ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨੋ) ਮੁਖਂ ਆਸਿ। ਬਾਹੂ ਰਾਜਞ੍ਞੋ ਕਤੋ, ਖਤ੍ਤਿਯਾ ਅਸ੍ਸ ਬਾਹੂਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਯੋ વੇਸ੍ਸੋ, ਸੋ ਅਸ੍ਸ ਊਰੂ। ਸੁਦ੍ਦੋ ਅਸ੍ਸ ਪਾਦੇਹਿ ਅਜਾਯੀ’ਤਿ।","អយំ បនស្សា អត្ថោ – ‘ព្រាហ្មណោ អស្ស (ព្រហ្មុនោ) មុខំ អាសិ។ ពាហូ រាជញ្ញោ កតោ, ខត្តិយា អស្ស ពាហូតិ វុត្តំ ហោតិ។ យោ វេស្សោ, សោ អស្ស ឩរូ។ សុទ្ទោ អស្ស បាទេហិ អជាយី’តិ។","ಅಯಂ ಪನಸ್ಸಾ ಅತ್ಥೋ – ‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಅಸ್ಸ (ಬ್ರಹ್ಮುನೋ) ಮುಖಂ ಆಸಿ। ಬಾಹೂ ರಾಜಞ್ಞೋ ಕತೋ, ಖತ್ತಿಯಾ ಅಸ್ಸ ಬಾಹೂತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಯೋ ವೇಸ್ಸೋ, ಸೋ ಅಸ್ಸ ಊರೂ। ಸುದ್ದೋ ಅಸ್ಸ ಪಾದೇಹಿ ಅಜಾಯೀ’ತಿ।","അയം പനസ്സാ അത്ഥോ – ‘ബ്രാഹ്മണോ അസ്സ (ബ്രഹ്മുനോ) മുഖം ആസി. ബാഹൂ രാജഞ്ഞോ കതോ, ഖത്തിയാ അസ്സ ബാഹൂതി വുത്തം ഹോതി. യോ വെസ്സോ, സോ അസ്സ ഊരൂ. സുദ്ദോ അസ്സ പാദേഹി അജായീ’തി.","අයං පනස්‌සා අත්‌ථො – ‘බ්‍රාහ්‌මණො අස්‌ස (බ්‍රහ්‌මුනො) මුඛං ආසි. බාහූ රාජඤ්‌ඤො කතො, ඛත්‌තියා අස්‌ස බාහූති වුත්‌තං හොති. යො වෙස්‌සො, සො අස්‌ස ඌරූ. සුද්‌දො අස්‌ස පාදෙහි අජායී’ති.","அயங் பனஸ்ஸா அத்தோ² – ‘ப்³ராஹ்மணோ அஸ்ஸ (ப்³ரஹ்முனோ) முக²ங் ஆஸி. பா³ஹூ ராஜஞ்ஞோ கதோ, க²த்தியா அஸ்ஸ பா³ஹூதி வுத்தங் ஹோதி. யோ வெஸ்ஸோ, ஸோ அஸ்ஸ ஊரூ. ஸுத்³தோ³ அஸ்ஸ பாதே³ஹி அஜாயீ’தி.","అయం పనస్సా అత్థో – ‘బ్రాహ్మణో అస్స (బ్రహ్మునో) ముఖం ఆసి. బాహూ రాజఞ్ఞో కతో, ఖత్తియా అస్స బాహూతి వుత్తం హోతి. యో వేస్సో, సో అస్స ఊరూ. సుద్దో అస్స పాదేహి అజాయీ’తి.","อยํ ปนสฺสา อตฺโถ – ‘พฺราหฺมโณ อสฺส (พฺรหฺมุโน) มุขํ อาสิฯ พาหู ราชญฺโญ กโต, ขตฺติยา อสฺส พาหูติ วุตฺตํ โหติฯ โย เวสฺโส, โส อสฺส อูรูฯ สุทฺโท อสฺส ปาเทหิ อชายี’ติฯ","ཨ་ཡཾ པ་ན་སྶཱ ཨ་ཏྠོ – ‘བྲཱ་ཧྨ་ཎོ ཨ་སྶ (བྲ་ཧྨུ་ནོ) མུ་ཁཾ ཨཱ་སི། བཱ་ཧཱུ རཱ་ཛ་ཉྙོ ཀ་ཏོ, ཁ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་སྶ བཱ་ཧཱུ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཡོ ཝེ་སྶོ, སོ ཨ་སྶ ཨཱུ་རཱུ། སུ་དྡོ ཨ་སྶ པཱ་དེ་ཧི ཨ་ཛཱ་ཡཱི’ཏི།" 142,bodytext,"Buddhaghoso pana ‘paṇḍitabrāhmaṇo’ti ñātopi taṃ gāthaṃ na aññāsi. Tathā hi tena bandhupādāpaccā ti padassa atthavaṇṇanāyaṃ ‘tesaṃ kira ayaṃ laddhi – brāhmaṇā brahmuno mukhato nikkhantā, khattiyā urato, vessā nābhito, suddā jāṇuto, samaṇā piṭṭhipādato’ti dī. ni. aṭṭha. 1.263; ma. ni. aṭṭha. 1.508 tissā vedagāthāya asamānattho vaṇṇito’’ti.",ဗုဒ္ဓဃောသော ပန ‘ပဏ္ဍိတဗြာဟ္မဏော’တိ ဉာတောပိ တံ ဂါထံ န အညာသိ။ တထာ ဟိ တေန ဗန္ဓုပါဒာပစ္စာ တိ ပဒဿ အတ္ထဝဏ္ဏနာယံ ‘တေသံ ကိရ အယံ လဒ္ဓိ – ဗြာဟ္မဏာ ဗြဟ္မုနော မုခတော နိက္ခန္တာ၊ ခတ္တိယာ ဥရတော၊ ဝေဿာ နာဘိတော၊ သုဒ္ဒာ ဇာဏုတော၊ သမဏာ ပိဋ္ဌိပါဒတော’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၂၆၃; မ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၅၀၈ တိဿာ ဝေဒဂါထာယ အသမာနတ္ထော ဝဏ္ဏိတော’’တိ။,"বুদ্ধঘোসো পন ‘পণ্ডিতব্রাহ্মণো’তি ঞাতোপি তং গাথং ন অঞ্ঞাসি। তথা হি তেন বন্ধুপাদাপচ্চা তি পদস্স অত্থৰণ্ণনাযং ‘তেসং কির অযং লদ্ধি – ব্রাহ্মণা ব্রহ্মুনো মুখতো নিক্খন্তা, খত্তিযা উরতো, ৰেস্সা নাভিতো, সুদ্দা জাণুতো, সমণা পিট্ঠিপাদতো’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.২৬৩; ম॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.৫০৮ তিস্সা ৰেদগাথায অসমানত্থো ৰণ্ণিতো’’তি।","б̣уд̣̇д̇хагхосо бана ‘бан̣д̣ид̇аб̣раахман̣о’д̇и н̃аад̇оби д̇ам̣ г̇аат̇ам̣ на ан̃н̃ааси. д̇ат̇аа хи д̇зна б̣анд̇хубаад̣̇аабажжаа д̇и бад̣̇асса ад̇т̇аван̣н̣анааяам̣ ‘д̇зсам̣ гира аяам̣ лад̣̇д̇хи – б̣раахман̣аа б̣рахмуно мукад̇о нигканд̇аа, кад̇д̇ияаа урад̇о, взссаа наабхид̇о, суд̣̇д̣̇аа ж̇аан̣уд̇о, саман̣аа бидтибаад̣̇ад̇о’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.263; ма. ни. адта. 1.508 д̇иссаа взд̣̇аг̇аат̇ааяа асамаанад̇т̇о ван̣н̣ид̇о’’д̇и.","बुद्धघोसो पन ‘पण्डितब्राह्मणो’ति ञातोपि तं गाथं न अञ्‍ञासि। तथा हि तेन बन्धुपादापच्‍चा ति पदस्स अत्थवण्णनायं ‘तेसं किर अयं लद्धि – ब्राह्मणा ब्रह्मुनो मुखतो निक्खन्ता, खत्तिया उरतो, वेस्सा नाभितो, सुद्दा जाणुतो, समणा पिट्ठिपादतो’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.२६३; म॰ नि॰ अट्ठ॰ १.५०८ तिस्सा वेदगाथाय असमानत्थो वण्णितो’’ति।","બુદ્ધઘોસો પન ‘પણ્ડિતબ્રાહ્મણો’તિ ઞાતોપિ તં ગાથં ન અઞ્ઞાસિ. તથા હિ તેન બન્ધુપાદાપચ્ચા તિ પદસ્સ અત્થવણ્ણનાયં ‘તેસં કિર અયં લદ્ધિ – બ્રાહ્મણા બ્રહ્મુનો મુખતો નિક્ખન્તા, ખત્તિયા ઉરતો, વેસ્સા નાભિતો, સુદ્દા જાણુતો, સમણા પિટ્ઠિપાદતો’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૨૬૩; મ॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૫૦૮ તિસ્સા વેદગાથાય અસમાનત્થો વણ્ણિતો’’તિ.","ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਪਨ ‘ਪਣ੍ਡਿਤਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ’ਤਿ ਞਾਤੋਪਿ ਤਂ ਗਾਥਂ ਨ ਅਞ੍ਞਾਸਿ। ਤਥਾ ਹਿ ਤੇਨ ਬਨ੍ਧੁਪਾਦਾਪਚ੍ਚਾ ਤਿ ਪਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਯਂ ‘ਤੇਸਂ ਕਿਰ ਅਯਂ ਲਦ੍ਧਿ – ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨੋ ਮੁਖਤੋ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਾ, ਖਤ੍ਤਿਯਾ ਉਰਤੋ, વੇਸ੍ਸਾ ਨਾਭਿਤੋ, ਸੁਦ੍ਦਾ ਜਾਣੁਤੋ, ਸਮਣਾ ਪਿਟ੍ਠਿਪਾਦਤੋ’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੨੬੩; ਮ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੫੦੮ ਤਿਸ੍ਸਾ વੇਦਗਾਥਾਯ ਅਸਮਾਨਤ੍ਥੋ વਣ੍ਣਿਤੋ’’ਤਿ।","ពុទ្ធឃោសោ បន ‘បណ្ឌិតព្រាហ្មណោ’តិ ញាតោបិ តំ គាថំ ន អញ្ញាសិ។ តថា ហិ តេន ពន្ធុបាទាបច្ចា តិ បទស្ស អត្ថវណ្ណនាយំ ‘តេសំ កិរ អយំ លទ្ធិ – ព្រាហ្មណា ព្រហ្មុនោ មុខតោ និក្ខន្តា, ខត្តិយា ឧរតោ, វេស្សា នាភិតោ, សុទ្ទា ជាណុតោ, សមណា បិដ្ឋិបាទតោ’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.២៦៣; ម. និ. អដ្ឋ. ១.៥០៨ តិស្សា វេទគាថាយ អសមានត្ថោ វណ្ណិតោ’’តិ។","ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಪನ ‘ಪಣ್ಡಿತಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ ಞಾತೋಪಿ ತಂ ಗಾಥಂ ನ ಅಞ್ಞಾಸಿ। ತಥಾ ಹಿ ತೇನ ಬನ್ಧುಪಾದಾಪಚ್ಚಾ ತಿ ಪದಸ್ಸ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾಯಂ ‘ತೇಸಂ ಕಿರ ಅಯಂ ಲದ್ಧಿ – ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಬ್ರಹ್ಮುನೋ ಮುಖತೋ ನಿಕ್ಖನ್ತಾ, ಖತ್ತಿಯಾ ಉರತೋ, ವೇಸ್ಸಾ ನಾಭಿತೋ, ಸುದ್ದಾ ಜಾಣುತೋ, ಸಮಣಾ ಪಿಟ್ಠಿಪಾದತೋ’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೨೬೩; ಮ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೫೦೮ ತಿಸ್ಸಾ ವೇದಗಾಥಾಯ ಅಸಮಾನತ್ಥೋ ವಣ್ಣಿತೋ’’ತಿ।","ബുദ്ധഘോസോ പന ‘പണ്ഡിതബ്രാഹ്മണോ’തി ഞാതോപി തം ഗാഥം ന അഞ്ഞാസി. തഥാ ഹി തേന ബന്ധുപാദാപച്ചാ തി പദസ്സ അത്ഥവണ്ണനായം ‘തേസം കിര അയം ലദ്ധി – ബ്രാഹ്മണാ ബ്രഹ്മുനോ മുഖതോ നിക്ഖന്താ, ഖത്തിയാ ഉരതോ, വെസ്സാ നാഭിതോ, സുദ്ദാ ജാണുതോ, സമണാ പിട്ഠിപാദതോ’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൨൬൩; മ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൫൦൮ തിസ്സാ വേദഗാഥായ അസമാനത്ഥോ വണ്ണിതോ’’തി.","බුද්‌ධඝොසො පන ‘පණ්‌ඩිතබ්‍රාහ්‌මණො’ති ඤාතොපි තං ගාථං න අඤ්‌ඤාසි. තථා හි තෙන බන්‌ධුපාදාපච්‌චා ති පදස්‌ස අත්‌ථවණ්‌ණනායං ‘තෙසං කිර අයං ලද්‌ධි – බ්‍රාහ්‌මණා බ්‍රහ්‌මුනො මුඛතො නික්‌ඛන්‌තා, ඛත්‌තියා උරතො, වෙස්‌සා නාභිතො, සුද්‌දා ජාණුතො, සමණා පිට්‌ඨිපාදතො’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.263; ම. නි. අට්‌ඨ. 1.508 තිස්‌සා වෙදගාථාය අසමානත්‌ථො වණ්‌ණිතො’’ති.","பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ பன ‘பண்டி³தப்³ராஹ்மணோ’தி ஞாதோபி தங் கா³த²ங் ந அஞ்ஞாஸி. ததா² ஹி தேன ப³ந்து⁴பாதா³பச்சா தி பத³ஸ்ஸ அத்த²வண்ணனாயங் ‘தேஸங் கிர அயங் லத்³தி⁴ – ப்³ராஹ்மணா ப்³ரஹ்முனோ முக²தோ நிக்க²ந்தா, க²த்தியா உரதோ, வெஸ்ஸா நாபி⁴தோ, ஸுத்³தா³ ஜாணுதோ, ஸமணா பிட்டி²பாத³தோ’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.263; ம॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.508 திஸ்ஸா வேத³கா³தா²ய அஸமானத்தோ² வண்ணிதோ’’தி.","బుద్ధఘోసో పన ‘పణ్డితబ్రాహ్మణో’తి ఞాతోపి తం గాథం న అఞ్ఞాసి. తథా హి తేన బన్ధుపాదాపచ్చా తి పదస్స అత్థవణ్ణనాయం ‘తేసం కిర అయం లద్ధి – బ్రాహ్మణా బ్రహ్మునో ముఖతో నిక్ఖన్తా, ఖత్తియా ఉరతో, వేస్సా నాభితో, సుద్దా జాణుతో, సమణా పిట్ఠిపాదతో’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౨౬౩; మ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౫౦౮ తిస్సా వేదగాథాయ అసమానత్థో వణ్ణితో’’తి.","พุทฺธโฆโส ปน ‘ปณฺฑิตพฺราหฺมโณ’ติ ญาโตปิ ตํ คาถํ น อญฺญาสิฯ ตถา หิ เตน พนฺธุปาทาปจฺจา ติ ปทสฺส อตฺถวณฺณนายํ ‘เตสํ กิร อยํ ลทฺธิ – พฺราหฺมณา พฺรหฺมุโน มุขโต นิกฺขนฺตา, ขตฺติยา อุรโต, เวสฺสา นาภิโต, สุทฺทา ชาณุโต, สมณา ปิฏฺฐิปาทโต’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๒๖๓; ม. นิ. อฏฺฐ. ๑.๕๐๘ ติสฺสา เวทคาถาย อสมานตฺโถ วณฺณิโต’’ติฯ","བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ པ་ན ‘པ་ཎྜི་ཏ་བྲཱ་ཧྨ་ཎོ’ཏི ཉཱ་ཏོ་པི ཏཾ གཱ་ཐཾ ན ཨ་ཉྙཱ་སི། ཏ་ཐཱ ཧི ཏེ་ན བ་ནྡྷུ་པཱ་དཱ་པ་ཙྩཱ ཏི པ་ད་སྶ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ‘ཏེ་སཾ ཀི་ར ཨ་ཡཾ ལ་དྡྷི – བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ བྲ་ཧྨུ་ནོ མུ་ཁ་ཏོ ནི་ཀྑ་ནྟཱ, ཁ་ཏྟི་ཡཱ ཨུ་ར་ཏོ, ཝེ་སྶཱ ནཱ་བྷི་ཏོ, སུ་དྡཱ ཛཱ་ཎུ་ཏོ, ས་མ་ཎཱ པི་ཊྛི་པཱ་ད་ཏོ’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༢༦༣; མ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༥༠༨ ཏི་སྶཱ ཝེ་ད་གཱ་ཐཱ་ཡ ཨ་ས་མཱ་ན་ཏྠོ ཝ་ཎྞི་ཏོ’’ཏི།" 143,bodytext,"Ayaṃ panettha anuvicāraṇā – yadi ca taṃkālikānampi brāhmaṇānaṃ laddhi tatheva bhaveyya yathā etissaṃ gāthāyaṃ vuttā, sā catthavaṇṇanā ācariyassa matimattā. Evaṃ sati sā vicāraṇā yuttā bhaveyya. Etissaṃ pana gāthāyaṃ ‘‘brāhmaṇosya mukhamāsīdi’’ti paṭhamapādena ‘‘brāhmaṇā brahmuno mukhato jātā’’ti attho ujukato na labbhati. Buddhakāle pana brāhmaṇānaṃ laddhi ‘‘brāhmaṇā brahmuno mukhato jātā’’ti evameva ahosīti pākaṭoyevāyamattho. Tathā hi dīghanikāye pāthikavagge aggaññasutte (3, 67) –",အယံ ပနေတ္ထ အနုဝိစာရဏာ – ယဒိ စ တံကာလိကာနမ္ပိ ဗြာဟ္မဏာနံ လဒ္ဓိ တထေဝ ဘဝေယျ ယထာ ဧတိဿံ ဂါထာယံ ဝုတ္တာ၊ သာ စတ္ထဝဏ္ဏနာ အာစရိယဿ မတိမတ္တာ။ ဧဝံ သတိ သာ ဝိစာရဏာ ယုတ္တာ ဘဝေယျ။ ဧတိဿံ ပန ဂါထာယံ ‘‘ဗြာဟ္မဏောသျ မုခမာသီဒိ’’တိ ပဌမပါဒေန ‘‘ဗြာဟ္မဏာ ဗြဟ္မုနော မုခတော ဇာတာ’’တိ အတ္ထော ဥဇုကတော န လဗ္ဘတိ။ ဗုဒ္ဓကာလေ ပန ဗြာဟ္မဏာနံ လဒ္ဓိ ‘‘ဗြာဟ္မဏာ ဗြဟ္မုနော မုခတော ဇာတာ’’တိ ဧဝမေဝ အဟောသီတိ ပါကဋောယေဝါယမတ္ထော။ တထာ ဟိ ဒီဃနိကာယေ ပါထိကဝဂ္ဂေ အဂ္ဂညသုတ္တေ (၃၊ ၆၇) –,"অযং পনেত্থ অনুৰিচারণা – যদি চ তংকালিকানম্পি ব্রাহ্মণানং লদ্ধি তথেৰ ভৰেয্য যথা এতিস্সং গাথাযং ৰুত্তা, সা চত্থৰণ্ণনা আচরিযস্স মতিমত্তা। এৰং সতি সা ৰিচারণা যুত্তা ভৰেয্য। এতিস্সং পন গাথাযং ‘‘ব্রাহ্মণোস্য মুখমাসীদি’’তি পঠমপাদেন ‘‘ব্রাহ্মণা ব্রহ্মুনো মুখতো জাতা’’তি অত্থো উজুকতো ন লব্ভতি। বুদ্ধকালে পন ব্রাহ্মণানং লদ্ধি ‘‘ব্রাহ্মণা ব্রহ্মুনো মুখতো জাতা’’তি এৰমেৰ অহোসীতি পাকটোযেৰাযমত্থো। তথা হি দীঘনিকাযে পাথিকৰগ্গে অগ্গঞ্ঞসুত্তে (৩, ৬৭) –","аяам̣ банзд̇т̇а анувижааран̣аа – яад̣̇и жа д̇ам̣гаалигаанамби б̣раахман̣аанам̣ лад̣̇д̇хи д̇ат̇зва бхавзяяа яат̇аа зд̇иссам̣ г̇аат̇ааяам̣ вуд̇д̇аа, саа жад̇т̇аван̣н̣анаа аажарияасса мад̇имад̇д̇аа. звам̣ сад̇и саа вижааран̣аа яуд̇д̇аа бхавзяяа. зд̇иссам̣ бана г̇аат̇ааяам̣ ‘‘б̣раахман̣осяа мукамаасийд̣̇и’’д̇и батамабаад̣̇зна ‘‘б̣раахман̣аа б̣рахмуно мукад̇о ж̇аад̇аа’’д̇и ад̇т̇о уж̇угад̇о на лаб̣бхад̇и. б̣уд̣̇д̇хагаалз бана б̣раахман̣аанам̣ лад̣̇д̇хи ‘‘б̣раахман̣аа б̣рахмуно мукад̇о ж̇аад̇аа’’д̇и звамзва ахосийд̇и баагадоязвааяамад̇т̇о. д̇ат̇аа хи д̣̇ийгханигааяз баат̇игаваг̇г̇з аг̇г̇ан̃н̃асуд̇д̇з (3, 67) –","अयं पनेत्थ अनुविचारणा – यदि च तंकालिकानम्पि ब्राह्मणानं लद्धि तथेव भवेय्य यथा एतिस्सं गाथायं वुत्ता, सा चत्थवण्णना आचरियस्स मतिमत्ता। एवं सति सा विचारणा युत्ता भवेय्य। एतिस्सं पन गाथायं ‘‘ब्राह्मणोस्य मुखमासीदि’’ति पठमपादेन ‘‘ब्राह्मणा ब्रह्मुनो मुखतो जाता’’ति अत्थो उजुकतो न लब्भति। बुद्धकाले पन ब्राह्मणानं लद्धि ‘‘ब्राह्मणा ब्रह्मुनो मुखतो जाता’’ति एवमेव अहोसीति पाकटोयेवायमत्थो। तथा हि दीघनिकाये पाथिकवग्गे अग्गञ्‍ञसुत्ते (३, ६७) –","અયં પનેત્થ અનુવિચારણા – યદિ ચ તંકાલિકાનમ્પિ બ્રાહ્મણાનં લદ્ધિ તથેવ ભવેય્ય યથા એતિસ્સં ગાથાયં વુત્તા, સા ચત્થવણ્ણના આચરિયસ્સ મતિમત્તા. એવં સતિ સા વિચારણા યુત્તા ભવેય્ય. એતિસ્સં પન ગાથાયં ‘‘બ્રાહ્મણોસ્ય મુખમાસીદિ’’તિ પઠમપાદેન ‘‘બ્રાહ્મણા બ્રહ્મુનો મુખતો જાતા’’તિ અત્થો ઉજુકતો ન લબ્ભતિ. બુદ્ધકાલે પન બ્રાહ્મણાનં લદ્ધિ ‘‘બ્રાહ્મણા બ્રહ્મુનો મુખતો જાતા’’તિ એવમેવ અહોસીતિ પાકટોયેવાયમત્થો. તથા હિ દીઘનિકાયે પાથિકવગ્ગે અગ્ગઞ્ઞસુત્તે (૩, ૬૭) –","ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਨੁવਿਚਾਰਣਾ – ਯਦਿ ਚ ਤਂਕਾਲਿਕਾਨਮ੍ਪਿ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਲਦ੍ਧਿ ਤਥੇવ ਭવੇਯ੍ਯ ਯਥਾ ਏਤਿਸ੍ਸਂ ਗਾਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਾ, ਸਾ ਚਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਮਤਿਮਤ੍ਤਾ। ਏવਂ ਸਤਿ ਸਾ વਿਚਾਰਣਾ ਯੁਤ੍ਤਾ ਭવੇਯ੍ਯ। ਏਤਿਸ੍ਸਂ ਪਨ ਗਾਥਾਯਂ ‘‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋਸ੍ਯ ਮੁਖਮਾਸੀਦਿ’’ਤਿ ਪਠਮਪਾਦੇਨ ‘‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨੋ ਮੁਖਤੋ ਜਾਤਾ’’ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਉਜੁਕਤੋ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਬੁਦ੍ਧਕਾਲੇ ਪਨ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਲਦ੍ਧਿ ‘‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨੋ ਮੁਖਤੋ ਜਾਤਾ’’ਤਿ ਏવਮੇવ ਅਹੋਸੀਤਿ ਪਾਕਟੋਯੇવਾਯਮਤ੍ਥੋ। ਤਥਾ ਹਿ ਦੀਘਨਿਕਾਯੇ ਪਾਥਿਕવਗ੍ਗੇ ਅਗ੍ਗਞ੍ਞਸੁਤ੍ਤੇ (੩, ੬੭) –","អយំ បនេត្ថ អនុវិចារណា – យទិ ច តំកាលិកានម្បិ ព្រាហ្មណានំ លទ្ធិ តថេវ ភវេយ្យ យថា ឯតិស្សំ គាថាយំ វុត្តា, សា ចត្ថវណ្ណនា អាចរិយស្ស មតិមត្តា។ ឯវំ សតិ សា វិចារណា យុត្តា ភវេយ្យ។ ឯតិស្សំ បន គាថាយំ ‘‘ព្រាហ្មណោស្យ មុខមាសីទិ’’តិ បឋមបាទេន ‘‘ព្រាហ្មណា ព្រហ្មុនោ មុខតោ ជាតា’’តិ អត្ថោ ឧជុកតោ ន លព្ភតិ។ ពុទ្ធកាលេ បន ព្រាហ្មណានំ លទ្ធិ ‘‘ព្រាហ្មណា ព្រហ្មុនោ មុខតោ ជាតា’’តិ ឯវមេវ អហោសីតិ បាកដោយេវាយមត្ថោ។ តថា ហិ ទីឃនិកាយេ បាថិកវគ្គេ អគ្គញ្ញសុត្តេ (៣, ៦៧) –","ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಅನುವಿಚಾರಣಾ – ಯದಿ ಚ ತಂಕಾಲಿಕಾನಮ್ಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಲದ್ಧಿ ತಥೇವ ಭವೇಯ್ಯ ಯಥಾ ಏತಿಸ್ಸಂ ಗಾಥಾಯಂ ವುತ್ತಾ, ಸಾ ಚತ್ಥವಣ್ಣನಾ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಮತಿಮತ್ತಾ। ಏವಂ ಸತಿ ಸಾ ವಿಚಾರಣಾ ಯುತ್ತಾ ಭವೇಯ್ಯ। ಏತಿಸ್ಸಂ ಪನ ಗಾಥಾಯಂ ‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋಸ್ಯ ಮುಖಮಾಸೀದಿ’’ತಿ ಪಠಮಪಾದೇನ ‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಬ್ರಹ್ಮುನೋ ಮುಖತೋ ಜಾತಾ’’ತಿ ಅತ್ಥೋ ಉಜುಕತೋ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಬುದ್ಧಕಾಲೇ ಪನ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಲದ್ಧಿ ‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಬ್ರಹ್ಮುನೋ ಮುಖತೋ ಜಾತಾ’’ತಿ ಏವಮೇವ ಅಹೋಸೀತಿ ಪಾಕಟೋಯೇವಾಯಮತ್ಥೋ। ತಥಾ ಹಿ ದೀಘನಿಕಾಯೇ ಪಾಥಿಕವಗ್ಗೇ ಅಗ್ಗಞ್ಞಸುತ್ತೇ (೩, ೬೭) –","അയം പനെത്ഥ അനുവിചാരണാ – യദി ച തംകാലികാനമ്പി ബ്രാഹ്മണാനം ലദ്ധി തഥേവ ഭവെയ്യ യഥാ ഏതിസ്സം ഗാഥായം വുത്താ, സാ ചത്ഥവണ്ണനാ ആചരിയസ്സ മതിമത്താ. ഏവം സതി സാ വിചാരണാ യുത്താ ഭവെയ്യ. ഏതിസ്സം പന ഗാഥായം ‘‘ബ്രാഹ്മണൊസ്യ മുഖമാസീദി’’തി പഠമപാദേന ‘‘ബ്രാഹ്മണാ ബ്രഹ്മുനോ മുഖതോ ജാതാ’’തി അത്ഥോ ഉജുകതോ ന ലബ്ഭതി. ബുദ്ധകാലേ പന ബ്രാഹ്മണാനം ലദ്ധി ‘‘ബ്രാഹ്മണാ ബ്രഹ്മുനോ മുഖതോ ജാതാ’’തി ഏവമേവ അഹോസീതി പാകടോയേവായമത്ഥോ. തഥാ ഹി ദീഘനികായേ പാഥികവഗ്ഗേ അഗ്ഗഞ്ഞസുത്തേ (൩, ൬൭) –","අයං පනෙත්‌ථ අනුවිචාරණා – යදි ච තංකාලිකානම්‌පි බ්‍රාහ්‌මණානං ලද්‌ධි තථෙව භවෙය්‍ය යථා එතිස්‌සං ගාථායං වුත්‌තා, සා චත්‌ථවණ්‌ණනා ආචරියස්‌ස මතිමත්‌තා. එවං සති සා විචාරණා යුත්‌තා භවෙය්‍ය. එතිස්‌සං පන ගාථායං ‘‘බ්‍රාහ්‌මණොස්‍ය මුඛමාසීදි’’ති පඨමපාදෙන ‘‘බ්‍රාහ්‌මණා බ්‍රහ්‌මුනො මුඛතො ජාතා’’ති අත්‌ථො උජුකතො න ලබ්‌භති. බුද්‌ධකාලෙ පන බ්‍රාහ්‌මණානං ලද්‌ධි ‘‘බ්‍රාහ්‌මණා බ්‍රහ්‌මුනො මුඛතො ජාතා’’ති එවමෙව අහොසීති පාකටොයෙවායමත්‌ථො. තථා හි දීඝනිකායෙ පාථිකවග්‌ගෙ අග්‌ගඤ්‌ඤසුත්‌තෙ (3, 67) –","அயங் பனெத்த² அனுவிசாரணா – யதி³ ச தங்காலிகானம்பி ப்³ராஹ்மணானங் லத்³தி⁴ ததே²வ ப⁴வெய்ய யதா² ஏதிஸ்ஸங் கா³தா²யங் வுத்தா, ஸா சத்த²வண்ணனா ஆசரியஸ்ஸ மதிமத்தா. ஏவங் ஸதி ஸா விசாரணா யுத்தா ப⁴வெய்ய. ஏதிஸ்ஸங் பன கா³தா²யங் ‘‘ப்³ராஹ்மணொஸ்ய முக²மாஸீதி³’’தி பட²மபாதே³ன ‘‘ப்³ராஹ்மணா ப்³ரஹ்முனோ முக²தோ ஜாதா’’தி அத்தோ² உஜுகதோ ந லப்³ப⁴தி. பு³த்³த⁴காலே பன ப்³ராஹ்மணானங் லத்³தி⁴ ‘‘ப்³ராஹ்மணா ப்³ரஹ்முனோ முக²தோ ஜாதா’’தி ஏவமேவ அஹோஸீதி பாகடோயேவாயமத்தோ². ததா² ஹி தீ³க⁴னிகாயே பாதி²கவக்³கே³ அக்³க³ஞ்ஞஸுத்தே (3, 67) –","అయం పనేత్థ అనువిచారణా – యది చ తంకాలికానమ్పి బ్రాహ్మణానం లద్ధి తథేవ భవేయ్య యథా ఏతిస్సం గాథాయం వుత్తా, సా చత్థవణ్ణనా ఆచరియస్స మతిమత్తా. ఏవం సతి సా విచారణా యుత్తా భవేయ్య. ఏతిస్సం పన గాథాయం ‘‘బ్రాహ్మణోస్య ముఖమాసీది’’తి పఠమపాదేన ‘‘బ్రాహ్మణా బ్రహ్మునో ముఖతో జాతా’’తి అత్థో ఉజుకతో న లబ్భతి. బుద్ధకాలే పన బ్రాహ్మణానం లద్ధి ‘‘బ్రాహ్మణా బ్రహ్మునో ముఖతో జాతా’’తి ఏవమేవ అహోసీతి పాకటోయేవాయమత్థో. తథా హి దీఘనికాయే పాథికవగ్గే అగ్గఞ్ఞసుత్తే (౩, ౬౭) –","อยํ ปเนตฺถ อนุวิจารณา – ยทิ จ ตํกาลิกานมฺปิ พฺราหฺมณานํ ลทฺธิ ตเถว ภเวยฺย ยถา เอติสฺสํ คาถายํ วุตฺตา, สา จตฺถวณฺณนา อาจริยสฺส มติมตฺตาฯ เอวํ สติ สา วิจารณา ยุตฺตา ภเวยฺยฯ เอติสฺสํ ปน คาถายํ ‘‘พฺราหฺมโณสฺย มุขมาสีทิ’’ติ ปฐมปาเทน ‘‘พฺราหฺมณา พฺรหฺมุโน มุขโต ชาตา’’ติ อตฺโถ อุชุกโต น ลพฺภติฯ พุทฺธกาเล ปน พฺราหฺมณานํ ลทฺธิ ‘‘พฺราหฺมณา พฺรหฺมุโน มุขโต ชาตา’’ติ เอวเมว อโหสีติ ปากโฏเยวายมตฺโถฯ ตถา หิ ทีฆนิกาเย ปาถิกวคฺเค อคฺคญฺญสุตฺเต (๓, ๖๗) –","ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ནུ་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ – ཡ་དི ཙ ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀཱ་ན་མྤི བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ ལ་དྡྷི ཏ་ཐེ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻ ཡ་ཐཱ ཨེ་ཏི་སྶཾ གཱ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟཱ, སཱ ཙ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ མ་ཏི་མ་ཏྟཱ། ཨེ་ཝཾ ས་ཏི སཱ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ ཡུ་ཏྟཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཨེ་ཏི་སྶཾ པ་ན གཱ་ཐཱ་ཡཾ ‘‘བྲཱ་ཧྨ་ཎོ་སྱ མུ་ཁ་མཱ་སཱི་དི’’ཏི པ་ཋ་མ་པཱ་དེ་ན ‘‘བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ བྲ་ཧྨུ་ནོ མུ་ཁ་ཏོ ཛཱ་ཏཱ’’ཏི ཨ་ཏྠོ ཨུ་ཛུ་ཀ་ཏོ ན ལ་བྦྷ་ཏི། བུ་དྡྷ་ཀཱ་ལེ པ་ན བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ ལ་དྡྷི ‘‘བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ བྲ་ཧྨུ་ནོ མུ་ཁ་ཏོ ཛཱ་ཏཱ’’ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨ་ཧོ་སཱི་ཏི པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝཱ་ཡ་མ་ཏྠོ། ཏ་ཐཱ ཧི དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡེ པཱ་ཐི་ཀ་ཝ་གྒེ ཨ་གྒ་ཉྙ་སུ་ཏྟེ (༣, ༦༧) –" 144,indent,"‘‘Dissanti kho pana vāseṭṭha brāhmaṇānaṃ brāhmaṇiyo utuniyopi gabbhiniyopi vijāyamānāpi pāyamānāpi. Te ca brāhmaṇā 0 yonijāva samānā evamāhaṃsu – brāhmaṇova seṭṭho vaṇṇo, hīnā aññe vaṇṇā. Brāhmaṇova sukko vaṇṇo, kaṇhā aññe vaṇṇā. Brāhmaṇāva sujjhanti, no abrāhmaṇā. Brāhmaṇāva brahmuno puttā orasā mukhato jātā brahmajā brahmanimmitā brahmadāyādāti. Te brahmānañceva abbhācikkhanti, musā ca bhāsanti, bahuñca apuññaṃ pasavantī’’ti –",‘‘ဒိဿန္တိ ခေါ ပန ဝါသေဋ္ဌ ဗြာဟ္မဏာနံ ဗြာဟ္မဏိယော ဥတုနိယောပိ ဂဗ္ဘိနိယောပိ ဝိဇာယမာနာပိ ပါယမာနာပိ။ တေ စ ဗြာဟ္မဏာ ၀ ယောနိဇာဝ သမာနာ ဧဝမာဟံသု – ဗြာဟ္မဏောဝ သေဋ္ဌော ဝဏ္ဏော၊ ဟီနာ အညေ ဝဏ္ဏာ။ ဗြာဟ္မဏောဝ သုက္ကော ဝဏ္ဏော၊ ကဏှာ အညေ ဝဏ္ဏာ။ ဗြာဟ္မဏာဝ သုဇ္ဈန္တိ၊ နော အဗြာဟ္မဏာ။ ဗြာဟ္မဏာဝ ဗြဟ္မုနော ပုတ္တာ ဩရသာ မုခတော ဇာတာ ဗြဟ္မဇာ ဗြဟ္မနိမ္မိတာ ဗြဟ္မဒာယာဒာတိ။ တေ ဗြဟ္မာနဉ္စေဝ အဗ္ဘာစိက္ခန္တိ၊ မုသာ စ ဘာသန္တိ၊ ဗဟုဉ္စ အပုညံ ပသဝန္တီ’’တိ –,"‘‘দিস্সন্তি খো পন ৰাসেট্ঠ ব্রাহ্মণানং ব্রাহ্মণিযো উতুনিযোপি গব্ভিনিযোপি ৰিজাযমানাপি পাযমানাপি। তে চ ব্রাহ্মণা ০ যোনিজাৰ সমানা এৰমাহংসু – ব্রাহ্মণোৰ সেট্ঠো ৰণ্ণো, হীনা অঞ্ঞে ৰণ্ণা। ব্রাহ্মণোৰ সুক্কো ৰণ্ণো, কণ্হা অঞ্ঞে ৰণ্ণা। ব্রাহ্মণাৰ সুজ্ঝন্তি, নো অব্রাহ্মণা। ব্রাহ্মণাৰ ব্রহ্মুনো পুত্তা ওরসা মুখতো জাতা ব্রহ্মজা ব্রহ্মনিম্মিতা ব্রহ্মদাযাদাতি। তে ব্রহ্মানঞ্চেৰ অব্ভাচিক্খন্তি, মুসা চ ভাসন্তি, বহুঞ্চ অপুঞ্ঞং পসৰন্তী’’তি –","‘‘д̣̇иссанд̇и ко бана ваасздта б̣раахман̣аанам̣ б̣раахман̣ияо уд̇унияоби г̇аб̣бхинияоби виж̇ааяамаанааби бааяамаанааби. д̇з жа б̣раахман̣аа 0 яониж̇аава самаанаа звамаахам̣су – б̣раахман̣ова сздто ван̣н̣о, хийнаа ан̃н̃з ван̣н̣аа. б̣раахман̣ова сугго ван̣н̣о, ган̣хаа ан̃н̃з ван̣н̣аа. б̣раахман̣аава суж̇жханд̇и, но аб̣раахман̣аа. б̣раахман̣аава б̣рахмуно буд̇д̇аа орасаа мукад̇о ж̇аад̇аа б̣рахмаж̇аа б̣рахманиммид̇аа б̣рахмад̣̇ааяаад̣̇аад̇и. д̇з б̣рахмаанан̃жзва аб̣бхаажигканд̇и, мусаа жа бхаасанд̇и, б̣ахун̃жа абун̃н̃ам̣ басаванд̇ий’’д̇и –","‘‘दिस्सन्ति खो पन वासेट्ठ ब्राह्मणानं ब्राह्मणियो उतुनियोपि गब्भिनियोपि विजायमानापि पायमानापि। ते च ब्राह्मणा ० योनिजाव समाना एवमाहंसु – ब्राह्मणोव सेट्ठो वण्णो, हीना अञ्‍ञे वण्णा। ब्राह्मणोव सुक्‍को वण्णो, कण्हा अञ्‍ञे वण्णा। ब्राह्मणाव सुज्झन्ति, नो अब्राह्मणा। ब्राह्मणाव ब्रह्मुनो पुत्ता ओरसा मुखतो जाता ब्रह्मजा ब्रह्मनिम्मिता ब्रह्मदायादाति। ते ब्रह्मानञ्‍चेव अब्भाचिक्खन्ति, मुसा च भासन्ति, बहुञ्‍च अपुञ्‍ञं पसवन्ती’’ति –","‘‘દિસ્સન્તિ ખો પન વાસેટ્ઠ બ્રાહ્મણાનં બ્રાહ્મણિયો ઉતુનિયોપિ ગબ્ભિનિયોપિ વિજાયમાનાપિ પાયમાનાપિ. તે ચ બ્રાહ્મણા ૦ યોનિજાવ સમાના એવમાહંસુ – બ્રાહ્મણોવ સેટ્ઠો વણ્ણો, હીના અઞ્ઞે વણ્ણા. બ્રાહ્મણોવ સુક્કો વણ્ણો, કણ્હા અઞ્ઞે વણ્ણા. બ્રાહ્મણાવ સુજ્ઝન્તિ, નો અબ્રાહ્મણા. બ્રાહ્મણાવ બ્રહ્મુનો પુત્તા ઓરસા મુખતો જાતા બ્રહ્મજા બ્રહ્મનિમ્મિતા બ્રહ્મદાયાદાતિ. તે બ્રહ્માનઞ્ચેવ અબ્ભાચિક્ખન્તિ, મુસા ચ ભાસન્તિ, બહુઞ્ચ અપુઞ્ઞં પસવન્તી’’તિ –","‘‘ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਖੋ ਪਨ વਾਸੇਟ੍ਠ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਿਯੋ ਉਤੁਨਿਯੋਪਿ ਗਬ੍ਭਿਨਿਯੋਪਿ વਿਜਾਯਮਾਨਾਪਿ ਪਾਯਮਾਨਾਪਿ। ਤੇ ਚ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ੦ ਯੋਨਿਜਾવ ਸਮਾਨਾ ਏવਮਾਹਂਸੁ – ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋવ ਸੇਟ੍ਠੋ વਣ੍ਣੋ, ਹੀਨਾ ਅਞ੍ਞੇ વਣ੍ਣਾ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋવ ਸੁਕ੍ਕੋ વਣ੍ਣੋ, ਕਣ੍ਹਾ ਅਞ੍ਞੇ વਣ੍ਣਾ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾવ ਸੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਨੋ ਅਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾવ ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨੋ ਪੁਤ੍ਤਾ ਓਰਸਾ ਮੁਖਤੋ ਜਾਤਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਜਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਨਿਮ੍ਮਿਤਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਾਯਾਦਾਤਿ। ਤੇ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਨਞ੍ਚੇવ ਅਬ੍ਭਾਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤਿ, ਮੁਸਾ ਚ ਭਾਸਨ੍ਤਿ, ਬਹੁਞ੍ਚ ਅਪੁਞ੍ਞਂ ਪਸવਨ੍ਤੀ’’ਤਿ –","‘‘ទិស្សន្តិ ខោ បន វាសេដ្ឋ ព្រាហ្មណានំ ព្រាហ្មណិយោ ឧតុនិយោបិ គព្ភិនិយោបិ វិជាយមានាបិ បាយមានាបិ។ តេ ច ព្រាហ្មណា ០ យោនិជាវ សមានា ឯវមាហំសុ – ព្រាហ្មណោវ សេដ្ឋោ វណ្ណោ, ហីនា អញ្ញេ វណ្ណា។ ព្រាហ្មណោវ សុក្កោ វណ្ណោ, កណ្ហា អញ្ញេ វណ្ណា។ ព្រាហ្មណាវ សុជ្ឈន្តិ, នោ អព្រាហ្មណា។ ព្រាហ្មណាវ ព្រហ្មុនោ បុត្តា ឱរសា មុខតោ ជាតា ព្រហ្មជា ព្រហ្មនិម្មិតា ព្រហ្មទាយាទាតិ។ តេ ព្រហ្មានញ្ចេវ អព្ភាចិក្ខន្តិ, មុសា ច ភាសន្តិ, ពហុញ្ច អបុញ្ញំ បសវន្តី’’តិ –","‘‘ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಖೋ ಪನ ವಾಸೇಟ್ಠ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಯೋ ಉತುನಿಯೋಪಿ ಗಬ್ಭಿನಿಯೋಪಿ ವಿಜಾಯಮಾನಾಪಿ ಪಾಯಮಾನಾಪಿ। ತೇ ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ೦ ಯೋನಿಜಾವ ಸಮಾನಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋವ ಸೇಟ್ಠೋ ವಣ್ಣೋ, ಹೀನಾ ಅಞ್ಞೇ ವಣ್ಣಾ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋವ ಸುಕ್ಕೋ ವಣ್ಣೋ, ಕಣ್ಹಾ ಅಞ್ಞೇ ವಣ್ಣಾ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾವ ಸುಜ್ಝನ್ತಿ, ನೋ ಅಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾವ ಬ್ರಹ್ಮುನೋ ಪುತ್ತಾ ಓರಸಾ ಮುಖತೋ ಜಾತಾ ಬ್ರಹ್ಮಜಾ ಬ್ರಹ್ಮನಿಮ್ಮಿತಾ ಬ್ರಹ್ಮದಾಯಾದಾತಿ। ತೇ ಬ್ರಹ್ಮಾನಞ್ಚೇವ ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖನ್ತಿ, ಮುಸಾ ಚ ಭಾಸನ್ತಿ, ಬಹುಞ್ಚ ಅಪುಞ್ಞಂ ಪಸವನ್ತೀ’’ತಿ –","‘‘ദിസ്സന്തി ഖോ പന വാസെട്ഠ ബ്രാഹ്മണാനം ബ്രാഹ്മണിയോ ഉതുനിയോപി ഗബ്ഭിനിയോപി വിജായമാനാപി പായമാനാപി. തേ ച ബ്രാഹ്മണാ ൦ യോനിജാവ സമാനാ ഏവമാഹംസു – ബ്രാഹ്മണോവ സെട്ഠോ വണ്ണോ, ഹീനാ അഞ്ഞേ വണ്ണാ. ബ്രാഹ്മണോവ സുക്കോ വണ്ണോ, കണ്ഹാ അഞ്ഞേ വണ്ണാ. ബ്രാഹ്മണാവ സുജ്ഝന്തി, നോ അബ്രാഹ്മണാ. ബ്രാഹ്മണാവ ബ്രഹ്മുനോ പുത്താ ഓരസാ മുഖതോ ജാതാ ബ്രഹ്മജാ ബ്രഹ്മനിമ്മിതാ ബ്രഹ്മദായാദാതി. തേ ബ്രഹ്മാനഞ്ചേവ അബ്ഭാചിക്ഖന്തി, മുസാ ച ഭാസന്തി, ബഹുഞ്ച അപുഞ്ഞം പസവന്തീ’’തി –","‘‘දිස්‌සන්‌ති ඛො පන වාසෙට්‌ඨ බ්‍රාහ්‌මණානං බ්‍රාහ්‌මණියො උතුනියොපි ගබ්‌භිනියොපි විජායමානාපි පායමානාපි. තෙ ච බ්‍රාහ්‌මණා 0 යොනිජාව සමානා එවමාහංසු – බ්‍රාහ්‌මණොව සෙට්‌ඨො වණ්‌ණො, හීනා අඤ්‌ඤෙ වණ්‌ණා. බ්‍රාහ්‌මණොව සුක්‌කො වණ්‌ණො, කණ්‌හා අඤ්‌ඤෙ වණ්‌ණා. බ්‍රාහ්‌මණාව සුජ්‌ඣන්‌ති, නො අබ්‍රාහ්‌මණා. බ්‍රාහ්‌මණාව බ්‍රහ්‌මුනො පුත්‌තා ඔරසා මුඛතො ජාතා බ්‍රහ්‌මජා බ්‍රහ්‌මනිම්‌මිතා බ්‍රහ්‌මදායාදාති. තෙ බ්‍රහ්‌මානඤ්‌චෙව අබ්‌භාචික්‌ඛන්‌ති, මුසා ච භාසන්‌ති, බහුඤ්‌ච අපුඤ්‌ඤං පසවන්‌තී’’ති –","‘‘தி³ஸ்ஸந்தி கோ² பன வாஸெட்ட² ப்³ராஹ்மணானங் ப்³ராஹ்மணியோ உதுனியோபி க³ப்³பி⁴னியோபி விஜாயமானாபி பாயமானாபி. தே ச ப்³ராஹ்மணா 0 யோனிஜாவ ஸமானா ஏவமாஹங்ஸு – ப்³ராஹ்மணோவ ஸெட்டோ² வண்ணோ, ஹீனா அஞ்ஞே வண்ணா. ப்³ராஹ்மணோவ ஸுக்கோ வண்ணோ, கண்ஹா அஞ்ஞே வண்ணா. ப்³ராஹ்மணாவ ஸுஜ்ஜ²ந்தி, நோ அப்³ராஹ்மணா. ப்³ராஹ்மணாவ ப்³ரஹ்முனோ புத்தா ஓரஸா முக²தோ ஜாதா ப்³ரஹ்மஜா ப்³ரஹ்மனிம்மிதா ப்³ரஹ்மதா³யாதா³தி. தே ப்³ரஹ்மானஞ்சேவ அப்³பா⁴சிக்க²ந்தி, முஸா ச பா⁴ஸந்தி, ப³ஹுஞ்ச அபுஞ்ஞங் பஸவந்தீ’’தி –","‘‘దిస్సన్తి ఖో పన వాసేట్ఠ బ్రాహ్మణానం బ్రాహ్మణియో ఉతునియోపి గబ్భినియోపి విజాయమానాపి పాయమానాపి. తే చ బ్రాహ్మణా ౦ యోనిజావ సమానా ఏవమాహంసు – బ్రాహ్మణోవ సేట్ఠో వణ్ణో, హీనా అఞ్ఞే వణ్ణా. బ్రాహ్మణోవ సుక్కో వణ్ణో, కణ్హా అఞ్ఞే వణ్ణా. బ్రాహ్మణావ సుజ్ఝన్తి, నో అబ్రాహ్మణా. బ్రాహ్మణావ బ్రహ్మునో పుత్తా ఓరసా ముఖతో జాతా బ్రహ్మజా బ్రహ్మనిమ్మితా బ్రహ్మదాయాదాతి. తే బ్రహ్మానఞ్చేవ అబ్భాచిక్ఖన్తి, ముసా చ భాసన్తి, బహుఞ్చ అపుఞ్ఞం పసవన్తీ’’తి –","‘‘ทิสฺสนฺติ โข ปน วาเสฏฺฐ พฺราหฺมณานํ พฺราหฺมณิโย อุตุนิโยปิ คพฺภินิโยปิ วิชายมานาปิ ปายมานาปิฯ เต จ พฺราหฺมณา ๐ โยนิชาว สมานา เอวมาหํสุ – พฺราหฺมโณว เสฏฺโฐ วณฺโณ, หีนา อญฺเญ วณฺณาฯ พฺราหฺมโณว สุกฺโก วณฺโณ, กณฺหา อญฺเญ วณฺณาฯ พฺราหฺมณาว สุชฺฌนฺติ, โน อพฺราหฺมณาฯ พฺราหฺมณาว พฺรหฺมุโน ปุตฺตา โอรสา มุขโต ชาตา พฺรหฺมชา พฺรหฺมนิมฺมิตา พฺรหฺมทายาทาติฯ เต พฺรหฺมานญฺเจว อพฺภาจิกฺขนฺติ, มุสา จ ภาสนฺติ, พหุญฺจ อปุญฺญํ ปสวนฺตี’’ติ –","‘‘དི་སྶ་ནྟི ཁོ པ་ན ཝཱ་སེ་ཊྛ བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ བྲཱ་ཧྨ་ཎི་ཡོ ཨུ་ཏུ་ནི་ཡོ་པི ག་བྦྷི་ནི་ཡོ་པི ཝི་ཛཱ་ཡ་མཱ་ནཱ་པི པཱ་ཡ་མཱ་ནཱ་པི། ཏེ ཙ བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ ༠ ཡོ་ནི་ཛཱ་ཝ ས་མཱ་ནཱ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧཾ་སུ – བྲཱ་ཧྨ་ཎོ་ཝ སེ་ཊྛོ ཝ་ཎྞོ, ཧཱི་ནཱ ཨ་ཉྙེ ཝ་ཎྞཱ། བྲཱ་ཧྨ་ཎོ་ཝ སུ་ཀྐོ ཝ་ཎྞོ, ཀ་ཎྷཱ ཨ་ཉྙེ ཝ་ཎྞཱ། བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ཝ སུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ནོ ཨ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ། བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ཝ བྲ་ཧྨུ་ནོ པུ་ཏྟཱ ཨོ་ར་སཱ མུ་ཁ་ཏོ ཛཱ་ཏཱ བྲ་ཧྨ་ཛཱ བྲ་ཧྨ་ནི་མྨི་ཏཱ བྲ་ཧྨ་དཱ་ཡཱ་དཱ་ཏི། ཏེ བྲ་ཧྨཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ཨ་བྦྷཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟི, མུ་སཱ ཙ བྷཱ་ས་ནྟི, བ་ཧུ་ཉྩ ཨ་པུ་ཉྙཾ པ་ས་ཝ་ནྟཱི’’ཏི –" 145,bodytext,"Bhagavatā mahākāruṇikena vāseṭṭhabhāradvājānaṃ brāhmaṇamāṇavakānaṃ bhāsitaṃ, tehi ca taṃ abhinanditaṃ. Te pana dvepi māṇavakā jātivasena parisuddhabrāhmaṇā ceva honti tiṇṇampi vedānaṃ pāraguno ca. Tasmā ‘‘brāhmaṇā brahmuno mukhato nikkhantā’’ti vacanassa taṃkālikānaṃ brāhmaṇānaṃ laddhivasena vuttabhāvo pākaṭoyeva. Yathā cetaṃ, evaṃ ‘‘khattiyā urato, vessā nābhito, suddā jāṇuto, samaṇā piṭṭhipādato’’ti vacanampi ‘‘taṃkālikabrāhmaṇānaṃ laddhiññūhi porāṇaṭṭhakathācariyehi vutta’’nti saddahitvā ācariyabuddhaghosena taṃ sabbaṃ porāṇaṭṭhakathāto bhāsāparivattanamattena visesetvā pakāsitaṃ bhaveyya. Tasmā tāyapi vedagāthāya ācariyassa abrāhmaṇabhāvasādhanaṃ anupapannamevāti.",ဘဂဝတာ မဟာကာရုဏိကေန ဝါသေဋ္ဌဘာရဒွာဇာနံ ဗြာဟ္မဏမာဏဝကာနံ ဘာသိတံ၊ တေဟိ စ တံ အဘိနန္ဒိတံ။ တေ ပန ဒွေပိ မာဏဝကာ ဇာတိဝသေန ပရိသုဒ္ဓဗြာဟ္မဏာ စေဝ ဟောန္တိ တိဏ္ဏမ္ပိ ဝေဒာနံ ပါရဂုနော စ။ တသ္မာ ‘‘ဗြာဟ္မဏာ ဗြဟ္မုနော မုခတော နိက္ခန္တာ’’တိ ဝစနဿ တံကာလိကာနံ ဗြာဟ္မဏာနံ လဒ္ဓိဝသေန ဝုတ္တဘာဝေါ ပါကဋောယေဝ။ ယထာ စေတံ၊ ဧဝံ ‘‘ခတ္တိယာ ဥရတော၊ ဝေဿာ နာဘိတော၊ သုဒ္ဒာ ဇာဏုတော၊ သမဏာ ပိဋ္ဌိပါဒတော’’တိ ဝစနမ္ပိ ‘‘တံကာလိကဗြာဟ္မဏာနံ လဒ္ဓိညူဟိ ပေါရာဏဋ္ဌကထာစရိယေဟိ ဝုတ္တ’’န္တိ သဒ္ဒဟိတွာ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန တံ သဗ္ဗံ ပေါရာဏဋ္ဌကထာတော ဘာသာပရိဝတ္တနမတ္တေန ဝိသေသေတွာ ပကာသိတံ ဘဝေယျ။ တသ္မာ တာယပိ ဝေဒဂါထာယ အာစရိယဿ အဗြာဟ္မဏဘာဝသာဓနံ အနုပပန္နမေဝါတိ။,"ভগৰতা মহাকারুণিকেন ৰাসেট্ঠভারদ্ৰাজানং ব্রাহ্মণমাণৰকানং ভাসিতং, তেহি চ তং অভিনন্দিতং। তে পন দ্ৰেপি মাণৰকা জাতিৰসেন পরিসুদ্ধব্রাহ্মণা চেৰ হোন্তি তিণ্ণম্পি ৰেদানং পারগুনো চ। তস্মা ‘‘ব্রাহ্মণা ব্রহ্মুনো মুখতো নিক্খন্তা’’তি ৰচনস্স তংকালিকানং ব্রাহ্মণানং লদ্ধিৰসেন ৰুত্তভাৰো পাকটোযেৰ। যথা চেতং, এৰং ‘‘খত্তিযা উরতো, ৰেস্সা নাভিতো, সুদ্দা জাণুতো, সমণা পিট্ঠিপাদতো’’তি ৰচনম্পি ‘‘তংকালিকব্রাহ্মণানং লদ্ধিঞ্ঞূহি পোরাণট্ঠকথাচরিযেহি ৰুত্ত’’ন্তি সদ্দহিত্ৰা আচরিযবুদ্ধঘোসেন তং সব্বং পোরাণট্ঠকথাতো ভাসাপরিৰত্তনমত্তেন ৰিসেসেত্ৰা পকাসিতং ভৰেয্য। তস্মা তাযপি ৰেদগাথায আচরিযস্স অব্রাহ্মণভাৰসাধনং অনুপপন্নমেৰাতি।","бхаг̇авад̇аа махаагаарун̣игзна ваасздтабхаарад̣̇вааж̇аанам̣ б̣раахман̣амаан̣авагаанам̣ бхаасид̇ам̣, д̇зхи жа д̇ам̣ абхинанд̣̇ид̇ам̣. д̇з бана д̣̇взби маан̣авагаа ж̇аад̇ивасзна барисуд̣̇д̇хаб̣раахман̣аа жзва хонд̇и д̇ин̣н̣амби взд̣̇аанам̣ баараг̇уно жа. д̇асмаа ‘‘б̣раахман̣аа б̣рахмуно мукад̇о нигканд̇аа’’д̇и важанасса д̇ам̣гаалигаанам̣ б̣раахман̣аанам̣ лад̣̇д̇хивасзна вуд̇д̇абхааво баагадоязва. яат̇аа жзд̇ам̣, звам̣ ‘‘кад̇д̇ияаа урад̇о, взссаа наабхид̇о, суд̣̇д̣̇аа ж̇аан̣уд̇о, саман̣аа бидтибаад̣̇ад̇о’’д̇и важанамби ‘‘д̇ам̣гаалигаб̣раахман̣аанам̣ лад̣̇д̇хин̃н̃уухи бораан̣адтагат̇аажариязхи вуд̇д̇а’’нд̇и сад̣̇д̣̇ахид̇ваа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ бораан̣адтагат̇аад̇о бхаасаабаривад̇д̇анамад̇д̇зна висзсзд̇ваа багаасид̇ам̣ бхавзяяа. д̇асмаа д̇ааяаби взд̣̇аг̇аат̇ааяа аажарияасса аб̣раахман̣абхаавасаад̇ханам̣ анубабаннамзваад̇и.","भगवता महाकारुणिकेन वासेट्ठभारद्वाजानं ब्राह्मणमाणवकानं भासितं, तेहि च तं अभिनन्दितं। ते पन द्वेपि माणवका जातिवसेन परिसुद्धब्राह्मणा चेव होन्ति तिण्णम्पि वेदानं पारगुनो च। तस्मा ‘‘ब्राह्मणा ब्रह्मुनो मुखतो निक्खन्ता’’ति वचनस्स तंकालिकानं ब्राह्मणानं लद्धिवसेन वुत्तभावो पाकटोयेव। यथा चेतं, एवं ‘‘खत्तिया उरतो, वेस्सा नाभितो, सुद्दा जाणुतो, समणा पिट्ठिपादतो’’ति वचनम्पि ‘‘तंकालिकब्राह्मणानं लद्धिञ्‍ञूहि पोराणट्ठकथाचरियेहि वुत्त’’न्ति सद्दहित्वा आचरियबुद्धघोसेन तं सब्बं पोराणट्ठकथातो भासापरिवत्तनमत्तेन विसेसेत्वा पकासितं भवेय्य। तस्मा तायपि वेदगाथाय आचरियस्स अब्राह्मणभावसाधनं अनुपपन्‍नमेवाति।","ભગવતા મહાકારુણિકેન વાસેટ્ઠભારદ્વાજાનં બ્રાહ્મણમાણવકાનં ભાસિતં, તેહિ ચ તં અભિનન્દિતં. તે પન દ્વેપિ માણવકા જાતિવસેન પરિસુદ્ધબ્રાહ્મણા ચેવ હોન્તિ તિણ્ણમ્પિ વેદાનં પારગુનો ચ. તસ્મા ‘‘બ્રાહ્મણા બ્રહ્મુનો મુખતો નિક્ખન્તા’’તિ વચનસ્સ તંકાલિકાનં બ્રાહ્મણાનં લદ્ધિવસેન વુત્તભાવો પાકટોયેવ. યથા ચેતં, એવં ‘‘ખત્તિયા ઉરતો, વેસ્સા નાભિતો, સુદ્દા જાણુતો, સમણા પિટ્ઠિપાદતો’’તિ વચનમ્પિ ‘‘તંકાલિકબ્રાહ્મણાનં લદ્ધિઞ્ઞૂહિ પોરાણટ્ઠકથાચરિયેહિ વુત્ત’’ન્તિ સદ્દહિત્વા આચરિયબુદ્ધઘોસેન તં સબ્બં પોરાણટ્ઠકથાતો ભાસાપરિવત્તનમત્તેન વિસેસેત્વા પકાસિતં ભવેય્ય. તસ્મા તાયપિ વેદગાથાય આચરિયસ્સ અબ્રાહ્મણભાવસાધનં અનુપપન્નમેવાતિ.","ਭਗવਤਾ ਮਹਾਕਾਰੁਣਿਕੇਨ વਾਸੇਟ੍ਠਭਾਰਦ੍વਾਜਾਨਂ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਮਾਣવਕਾਨਂ ਭਾਸਿਤਂ, ਤੇਹਿ ਚ ਤਂ ਅਭਿਨਨ੍ਦਿਤਂ। ਤੇ ਪਨ ਦ੍વੇਪਿ ਮਾਣવਕਾ ਜਾਤਿવਸੇਨ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਚੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ ਤਿਣ੍ਣਮ੍ਪਿ વੇਦਾਨਂ ਪਾਰਗੁਨੋ ਚ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨੋ ਮੁਖਤੋ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਾ’’ਤਿ વਚਨਸ੍ਸ ਤਂਕਾਲਿਕਾਨਂ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਭਾવੋ ਪਾਕਟੋਯੇવ। ਯਥਾ ਚੇਤਂ, ਏવਂ ‘‘ਖਤ੍ਤਿਯਾ ਉਰਤੋ, વੇਸ੍ਸਾ ਨਾਭਿਤੋ, ਸੁਦ੍ਦਾ ਜਾਣੁਤੋ, ਸਮਣਾ ਪਿਟ੍ਠਿਪਾਦਤੋ’’ਤਿ વਚਨਮ੍ਪਿ ‘‘ਤਂਕਾਲਿਕਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਲਦ੍ਧਿਞ੍ਞੂਹਿ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯੇਹਿ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਸਦ੍ਦਹਿਤ੍વਾ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਤੋ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਮਤ੍ਤੇਨ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ ਪਕਾਸਿਤਂ ਭવੇਯ੍ਯ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਯਪਿ વੇਦਗਾਥਾਯ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਅਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਭਾવਸਾਧਨਂ ਅਨੁਪਪਨ੍ਨਮੇવਾਤਿ।","ភគវតា មហាការុណិកេន វាសេដ្ឋភារទ្វាជានំ ព្រាហ្មណមាណវកានំ ភាសិតំ, តេហិ ច តំ អភិនន្ទិតំ។ តេ បន ទ្វេបិ មាណវកា ជាតិវសេន បរិសុទ្ធព្រាហ្មណា ចេវ ហោន្តិ តិណ្ណម្បិ វេទានំ បារគុនោ ច។ តស្មា ‘‘ព្រាហ្មណា ព្រហ្មុនោ មុខតោ និក្ខន្តា’’តិ វចនស្ស តំកាលិកានំ ព្រាហ្មណានំ លទ្ធិវសេន វុត្តភាវោ បាកដោយេវ។ យថា ចេតំ, ឯវំ ‘‘ខត្តិយា ឧរតោ, វេស្សា នាភិតោ, សុទ្ទា ជាណុតោ, សមណា បិដ្ឋិបាទតោ’’តិ វចនម្បិ ‘‘តំកាលិកព្រាហ្មណានំ លទ្ធិញ្ញូហិ បោរាណដ្ឋកថាចរិយេហិ វុត្ត’’ន្តិ សទ្ទហិត្វា អាចរិយពុទ្ធឃោសេន តំ សព្ពំ បោរាណដ្ឋកថាតោ ភាសាបរិវត្តនមត្តេន វិសេសេត្វា បកាសិតំ ភវេយ្យ។ តស្មា តាយបិ វេទគាថាយ អាចរិយស្ស អព្រាហ្មណភាវសាធនំ អនុបបន្នមេវាតិ។","ಭಗವತಾ ಮಹಾಕಾರುಣಿಕೇನ ವಾಸೇಟ್ಠಭಾರದ್ವಾಜಾನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಾಣವಕಾನಂ ಭಾಸಿತಂ, ತೇಹಿ ಚ ತಂ ಅಭಿನನ್ದಿತಂ। ತೇ ಪನ ದ್ವೇಪಿ ಮಾಣವಕಾ ಜಾತಿವಸೇನ ಪರಿಸುದ್ಧಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಚೇವ ಹೋನ್ತಿ ತಿಣ್ಣಮ್ಪಿ ವೇದಾನಂ ಪಾರಗುನೋ ಚ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಬ್ರಹ್ಮುನೋ ಮುಖತೋ ನಿಕ್ಖನ್ತಾ’’ತಿ ವಚನಸ್ಸ ತಂಕಾಲಿಕಾನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಲದ್ಧಿವಸೇನ ವುತ್ತಭಾವೋ ಪಾಕಟೋಯೇವ। ಯಥಾ ಚೇತಂ, ಏವಂ ‘‘ಖತ್ತಿಯಾ ಉರತೋ, ವೇಸ್ಸಾ ನಾಭಿತೋ, ಸುದ್ದಾ ಜಾಣುತೋ, ಸಮಣಾ ಪಿಟ್ಠಿಪಾದತೋ’’ತಿ ವಚನಮ್ಪಿ ‘‘ತಂಕಾಲಿಕಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಲದ್ಧಿಞ್ಞೂಹಿ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯೇಹಿ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ ಸದ್ದಹಿತ್ವಾ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾತೋ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಮತ್ತೇನ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ಪಕಾಸಿತಂ ಭವೇಯ್ಯ। ತಸ್ಮಾ ತಾಯಪಿ ವೇದಗಾಥಾಯ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಅಬ್ರಾಹ್ಮಣಭಾವಸಾಧನಂ ಅನುಪಪನ್ನಮೇವಾತಿ।","ഭഗവതാ മഹാകാരുണികേന വാസെട്ഠഭാരദ്വാജാനം ബ്രാഹ്മണമാണവകാനം ഭാസിതം, തേഹി ച തം അഭിനന്ദിതം. തേ പന ദ്വേപി മാണവകാ ജാതിവസേന പരിസുദ്ധബ്രാഹ്മണാ ചേവ ഹൊന്തി തിണ്ണമ്പി വേദാനം പാരഗുനോ ച. തസ്മാ ‘‘ബ്രാഹ്മണാ ബ്രഹ്മുനോ മുഖതോ നിക്ഖന്താ’’തി വചനസ്സ തംകാലികാനം ബ്രാഹ്മണാനം ലദ്ധിവസേന വുത്തഭാവോ പാകടോയേവ. യഥാ ചേതം, ഏവം ‘‘ഖത്തിയാ ഉരതോ, വെസ്സാ നാഭിതോ, സുദ്ദാ ജാണുതോ, സമണാ പിട്ഠിപാദതോ’’തി വചനമ്പി ‘‘തംകാലികബ്രാഹ്മണാനം ലദ്ധിഞ്ഞൂഹി പോരാണട്ഠകഥാചരിയേഹി വുത്ത’’ന്തി സദ്ദഹിത്വാ ആചരിയബുദ്ധഘോസേന തം സബ്ബം പോരാണട്ഠകഥാതോ ഭാസാപരിവത്തനമത്തേന വിസേസെത്വാ പകാസിതം ഭവെയ്യ. തസ്മാ തായപി വേദഗാഥായ ആചരിയസ്സ അബ്രാഹ്മണഭാവസാധനം അനുപപന്നമേവാതി.","භගවතා මහාකාරුණිකෙන වාසෙට්‌ඨභාරද්‌වාජානං බ්‍රාහ්‌මණමාණවකානං භාසිතං, තෙහි ච තං අභිනන්‌දිතං. තෙ පන ද්‌වෙපි මාණවකා ජාතිවසෙන පරිසුද්‌ධබ්‍රාහ්‌මණා චෙව හොන්‌ති තිණ්‌ණම්‌පි වෙදානං පාරගුනො ච. තස්‌මා ‘‘බ්‍රාහ්‌මණා බ්‍රහ්‌මුනො මුඛතො නික්‌ඛන්‌තා’’ති වචනස්‌ස තංකාලිකානං බ්‍රාහ්‌මණානං ලද්‌ධිවසෙන වුත්‌තභාවො පාකටොයෙව. යථා චෙතං, එවං ‘‘ඛත්‌තියා උරතො, වෙස්‌සා නාභිතො, සුද්‌දා ජාණුතො, සමණා පිට්‌ඨිපාදතො’’ති වචනම්‌පි ‘‘තංකාලිකබ්‍රාහ්‌මණානං ලද්‌ධිඤ්‌ඤූහි පොරාණට්‌ඨකථාචරියෙහි වුත්‌ත’’න්‌ති සද්‌දහිත්‌වා ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන තං සබ්‌බං පොරාණට්‌ඨකථාතො භාසාපරිවත්‌තනමත්‌තෙන විසෙසෙත්‌වා පකාසිතං භවෙය්‍ය. තස්‌මා තායපි වෙදගාථාය ආචරියස්‌ස අබ්‍රාහ්‌මණභාවසාධනං අනුපපන්‌නමෙවාති.","ப⁴க³வதா மஹாகாருணிகேன வாஸெட்ட²பா⁴ரத்³வாஜானங் ப்³ராஹ்மணமாணவகானங் பா⁴ஸிதங், தேஹி ச தங் அபி⁴னந்தி³தங். தே பன த்³வேபி மாணவகா ஜாதிவஸேன பரிஸுத்³த⁴ப்³ராஹ்மணா சேவ ஹொந்தி திண்ணம்பி வேதா³னங் பாரகு³னோ ச. தஸ்மா ‘‘ப்³ராஹ்மணா ப்³ரஹ்முனோ முக²தோ நிக்க²ந்தா’’தி வசனஸ்ஸ தங்காலிகானங் ப்³ராஹ்மணானங் லத்³தி⁴வஸேன வுத்தபா⁴வோ பாகடோயேவ. யதா² சேதங், ஏவங் ‘‘க²த்தியா உரதோ, வெஸ்ஸா நாபி⁴தோ, ஸுத்³தா³ ஜாணுதோ, ஸமணா பிட்டி²பாத³தோ’’தி வசனம்பி ‘‘தங்காலிகப்³ராஹ்மணானங் லத்³தி⁴ஞ்ஞூஹி போராணட்ட²கதா²சரியேஹி வுத்த’’ந்தி ஸத்³த³ஹித்வா ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன தங் ஸப்³ப³ங் போராணட்ட²கதா²தோ பா⁴ஸாபரிவத்தனமத்தேன விஸேஸெத்வா பகாஸிதங் ப⁴வெய்ய. தஸ்மா தாயபி வேத³கா³தா²ய ஆசரியஸ்ஸ அப்³ராஹ்மணபா⁴வஸாத⁴னங் அனுபபன்னமேவாதி.","భగవతా మహాకారుణికేన వాసేట్ఠభారద్వాజానం బ్రాహ్మణమాణవకానం భాసితం, తేహి చ తం అభినన్దితం. తే పన ద్వేపి మాణవకా జాతివసేన పరిసుద్ధబ్రాహ్మణా చేవ హోన్తి తిణ్ణమ్పి వేదానం పారగునో చ. తస్మా ‘‘బ్రాహ్మణా బ్రహ్మునో ముఖతో నిక్ఖన్తా’’తి వచనస్స తంకాలికానం బ్రాహ్మణానం లద్ధివసేన వుత్తభావో పాకటోయేవ. యథా చేతం, ఏవం ‘‘ఖత్తియా ఉరతో, వేస్సా నాభితో, సుద్దా జాణుతో, సమణా పిట్ఠిపాదతో’’తి వచనమ్పి ‘‘తంకాలికబ్రాహ్మణానం లద్ధిఞ్ఞూహి పోరాణట్ఠకథాచరియేహి వుత్త’’న్తి సద్దహిత్వా ఆచరియబుద్ధఘోసేన తం సబ్బం పోరాణట్ఠకథాతో భాసాపరివత్తనమత్తేన విసేసేత్వా పకాసితం భవేయ్య. తస్మా తాయపి వేదగాథాయ ఆచరియస్స అబ్రాహ్మణభావసాధనం అనుపపన్నమేవాతి.","ภควตา มหาการุณิเกน วาเสฏฺฐภารทฺวาชานํ พฺราหฺมณมาณวกานํ ภาสิตํ, เตหิ จ ตํ อภินนฺทิตํฯ เต ปน ทฺเวปิ มาณวกา ชาติวเสน ปริสุทฺธพฺราหฺมณา เจว โหนฺติ ติณฺณมฺปิ เวทานํ ปารคุโน จฯ ตสฺมา ‘‘พฺราหฺมณา พฺรหฺมุโน มุขโต นิกฺขนฺตา’’ติ วจนสฺส ตํกาลิกานํ พฺราหฺมณานํ ลทฺธิวเสน วุตฺตภาโว ปากโฏเยวฯ ยถา เจตํ, เอวํ ‘‘ขตฺติยา อุรโต, เวสฺสา นาภิโต, สุทฺทา ชาณุโต, สมณา ปิฏฺฐิปาทโต’’ติ วจนมฺปิ ‘‘ตํกาลิกพฺราหฺมณานํ ลทฺธิญฺญูหิ โปราณฏฺฐกถาจริเยหิ วุตฺต’’นฺติ สทฺทหิตฺวา อาจริยพุทฺธโฆเสน ตํ สพฺพํ โปราณฏฺฐกถาโต ภาสาปริวตฺตนมตฺเตน วิเสเสตฺวา ปกาสิตํ ภเวยฺยฯ ตสฺมา ตายปิ เวทคาถาย อาจริยสฺส อพฺราหฺมณภาวสาธนํ อนุปปนฺนเมวาติฯ","བྷ་ག་ཝ་ཏཱ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀེ་ན ཝཱ་སེ་ཊྛ་བྷཱ་ར་དྭཱ་ཛཱ་ནཾ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་མཱ་ཎ་ཝ་ཀཱ་ནཾ བྷཱ་སི་ཏཾ, ཏེ་ཧི ཙ ཏཾ ཨ་བྷི་ན་ནྡི་ཏཾ། ཏེ པ་ན དྭེ་པི མཱ་ཎ་ཝ་ཀཱ ཛཱ་ཏི་ཝ་སེ་ན པ་རི་སུ་དྡྷ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ ཙེ་ཝ ཧོ་ནྟི ཏི་ཎྞ་མྤི ཝེ་དཱ་ནཾ པཱ་ར་གུ་ནོ ཙ། ཏ་སྨཱ ‘‘བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ བྲ་ཧྨུ་ནོ མུ་ཁ་ཏོ ནི་ཀྑ་ནྟཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་སྶ ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀཱ་ནཾ བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝ། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏཾ, ཨེ་ཝཾ ‘‘ཁ་ཏྟི་ཡཱ ཨུ་ར་ཏོ, ཝེ་སྶཱ ནཱ་བྷི་ཏོ, སུ་དྡཱ ཛཱ་ཎུ་ཏོ, ས་མ་ཎཱ པི་ཊྛི་པཱ་ད་ཏོ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་མྤི ‘‘ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ ལ་དྡྷི་ཉྙཱུ་ཧི པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡེ་ཧི ཝུ་ཏྟ’’ནྟི ས་དྡ་ཧི་ཏྭཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ཏཾ ས་བྦཾ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཏོ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་མ་ཏྟེ་ན ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཏ་སྨཱ ཏཱ་ཡ་པི ཝེ་ད་གཱ་ཐཱ་ཡ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཨ་བྲཱ་ཧྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ནཾ ཨ་ནུ་པ་པ་ནྣ་མེ་ཝཱ་ཏི།" 146,bodytext,(Kha) punapi tena ācariyabuddhaghosattherassa abrāhmaṇabhāvasādhanatthaṃ dutiyampi kāraṇaṃ evamāhaṭaṃ –,(ခ) ပုနပိ တေန အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ အဗြာဟ္မဏဘာဝသာဓနတ္ထံ ဒုတိယမ္ပိ ကာရဏံ ဧဝမာဟဋံ –,(খ) পুনপি তেন আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স অব্রাহ্মণভাৰসাধনত্থং দুতিযম্পি কারণং এৰমাহটং –,(ка) бунаби д̇зна аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса аб̣раахман̣абхаавасаад̇ханад̇т̇ам̣ д̣̇уд̇ияамби гааран̣ам̣ звамаахадам̣ –,(ख) पुनपि तेन आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स अब्राह्मणभावसाधनत्थं दुतियम्पि कारणं एवमाहटं –,(ખ) પુનપિ તેન આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ અબ્રાહ્મણભાવસાધનત્થં દુતિયમ્પિ કારણં એવમાહટં –,(ਖ) ਪੁਨਪਿ ਤੇਨ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਭਾવਸਾਧਨਤ੍ਥਂ ਦੁਤਿਯਮ੍ਪਿ ਕਾਰਣਂ ਏવਮਾਹਟਂ –,(ខ) បុនបិ តេន អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស អព្រាហ្មណភាវសាធនត្ថំ ទុតិយម្បិ ការណំ ឯវមាហដំ –,(ಖ) ಪುನಪಿ ತೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಅಬ್ರಾಹ್ಮಣಭಾವಸಾಧನತ್ಥಂ ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಕಾರಣಂ ಏವಮಾಹಟಂ –,(ഖ) പുനപി തേന ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ അബ്രാഹ്മണഭാവസാധനത്ഥം ദുതിയമ്പി കാരണം ഏവമാഹടം –,(ඛ) පුනපි තෙන ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස අබ්‍රාහ්‌මණභාවසාධනත්‌ථං දුතියම්‌පි කාරණං එවමාහටං –,(க²) புனபி தேன ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ அப்³ராஹ்மணபா⁴வஸாத⁴னத்த²ங் து³தியம்பி காரணங் ஏவமாஹடங் –,(ఖ) పునపి తేన ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స అబ్రాహ్మణభావసాధనత్థం దుతియమ్పి కారణం ఏవమాహటం –,(ข) ปุนปิ เตน อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส อพฺราหฺมณภาวสาธนตฺถํ ทุติยมฺปิ การณํ เอวมาหฏํ –,(ཁ) པུ་ན་པི ཏེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ཨ་བྲཱ་ཧྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ན་ཏྠཾ དུ་ཏི་ཡ་མྤི ཀཱ་ར་ཎཾ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ་ཊཾ – 147,bodytext,‘‘Brāhmaṇaganthesu gabbhaghātavācakaṃ bhrūnahā ti padaṃ pāḷiyaṃ bhūnahu (bhūnahano) iti dissati. Māgaṇḍiyasutte bhariyāya methunasaṃvāsābhāvena uppajjanārahagabbhassa nāsakattaṃ sandhāya māgaṇḍiyo paribbājako bhagavantaṃ ‘bhūnahu (bhūnahano) samaṇo gotamo’ti ma. ni. 2.207 ādayo āha. Taṃ buddhaghoso na jānātīti pākaṭoyeva tadatthasaṃvaṇṇanāya. Tattha hi tena bhūnahunoti (bhūnahanassā) padaṃ ‘hatavaḍḍhino mariyādakārakassā’ti ma. ni. aṭṭha. 2.207 vaṇṇita’’nti.,‘‘ဗြာဟ္မဏဂန္ထေသု ဂဗ္ဘဃာတဝါစကံ ဘြူနဟာ တိ ပဒံ ပါဠိယံ ဘူနဟု (ဘူနဟနော) ဣတိ ဒိဿတိ။ မာဂဏ္ဍိယသုတ္တေ ဘရိယာယ မေထုနသံဝါသာဘာဝေန ဥပ္ပဇ္ဇနာရဟဂဗ္ဘဿ နာသကတ္တံ သန္ဓာယ မာဂဏ္ဍိယော ပရိဗ္ဗာဇကော ဘဂဝန္တံ ‘ဘူနဟု (ဘူနဟနော) သမဏော ဂေါတမော’တိ မ. နိ. ၂.၂၀၇ အာဒယော အာဟ။ တံ ဗုဒ္ဓဃောသော န ဇာနာတီတိ ပါကဋောယေဝ တဒတ္ထသံဝဏ္ဏနာယ။ တတ္ထ ဟိ တေန ဘူနဟုနောတိ (ဘူနဟနဿာ) ပဒံ ‘ဟတဝဍ္ဎိနော မရိယာဒကာရကဿာ’တိ မ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၂၀၇ ဝဏ္ဏိတ’’န္တိ။,‘‘ব্রাহ্মণগন্থেসু গব্ভঘাতৰাচকং ভ্রূনহা তি পদং পাল়িযং ভূনহু (ভূনহনো) ইতি দিস্সতি। মাগণ্ডিযসুত্তে ভরিযায মেথুনসংৰাসাভাৰেন উপ্পজ্জনারহগব্ভস্স নাসকত্তং সন্ধায মাগণ্ডিযো পরিব্বাজকো ভগৰন্তং ‘ভূনহু (ভূনহনো) সমণো গোতমো’তি ম॰ নি॰ ২.২০৭ আদযো আহ। তং বুদ্ধঘোসো ন জানাতীতি পাকটোযেৰ তদত্থসংৰণ্ণনায। তত্থ হি তেন ভূনহুনোতি (ভূনহনস্সা) পদং ‘হতৰড্ঢিনো মরিযাদকারকস্সা’তি ম॰ নি॰ অট্ঠ॰ ২.২০৭ ৰণ্ণিত’’ন্তি।,‘‘б̣раахман̣аг̇ант̇зсу г̇аб̣бхагхаад̇аваажагам̣ бхруунахаа д̇и бад̣̇ам̣ баал̣ияам̣ бхуунаху (бхуунахано) ид̇и д̣̇иссад̇и. мааг̇ан̣д̣ияасуд̇д̇з бхарияааяа мзт̇унасам̣ваасаабхаавзна уббаж̇ж̇анаарахаг̇аб̣бхасса наасагад̇д̇ам̣ санд̇хааяа мааг̇ан̣д̣ияо бариб̣б̣ааж̇аго бхаг̇аванд̇ам̣ ‘бхуунаху (бхуунахано) саман̣о г̇од̇амо’д̇и ма. ни. 2.207 аад̣̇аяо ааха. д̇ам̣ б̣уд̣̇д̇хагхосо на ж̇аанаад̇ийд̇и баагадоязва д̇ад̣̇ад̇т̇асам̣ван̣н̣анааяа. д̇ад̇т̇а хи д̇зна бхуунахунод̇и (бхуунаханассаа) бад̣̇ам̣ ‘хад̇авад̣дхино марияаад̣̇агаарагассаа’д̇и ма. ни. адта. 2.207 ван̣н̣ид̇а’’нд̇и.,‘‘ब्राह्मणगन्थेसु गब्भघातवाचकं भ्रूनहा ति पदं पाळियं भूनहु (भूनहनो) इति दिस्सति। मागण्डियसुत्ते भरियाय मेथुनसंवासाभावेन उप्पज्‍जनारहगब्भस्स नासकत्तं सन्धाय मागण्डियो परिब्बाजको भगवन्तं ‘भूनहु (भूनहनो) समणो गोतमो’ति म॰ नि॰ २.२०७ आदयो आह। तं बुद्धघोसो न जानातीति पाकटोयेव तदत्थसंवण्णनाय। तत्थ हि तेन भूनहुनोति (भूनहनस्सा) पदं ‘हतवड्ढिनो मरियादकारकस्सा’ति म॰ नि॰ अट्ठ॰ २.२०७ वण्णित’’न्ति।,‘‘બ્રાહ્મણગન્થેસુ ગબ્ભઘાતવાચકં ભ્રૂનહા તિ પદં પાળિયં ભૂનહુ (ભૂનહનો) ઇતિ દિસ્સતિ. માગણ્ડિયસુત્તે ભરિયાય મેથુનસંવાસાભાવેન ઉપ્પજ્જનારહગબ્ભસ્સ નાસકત્તં સન્ધાય માગણ્ડિયો પરિબ્બાજકો ભગવન્તં ‘ભૂનહુ (ભૂનહનો) સમણો ગોતમો’તિ મ॰ નિ॰ ૨.૨૦૭ આદયો આહ. તં બુદ્ધઘોસો ન જાનાતીતિ પાકટોયેવ તદત્થસંવણ્ણનાય. તત્થ હિ તેન ભૂનહુનોતિ (ભૂનહનસ્સા) પદં ‘હતવડ્ઢિનો મરિયાદકારકસ્સા’તિ મ॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૨.૨૦૭ વણ્ણિત’’ન્તિ.,‘‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਗਨ੍ਥੇਸੁ ਗਬ੍ਭਘਾਤવਾਚਕਂ ਭ੍ਰੂਨਹਾ ਤਿ ਪਦਂ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਭੂਨਹੁ (ਭੂਨਹਨੋ) ਇਤਿ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਮਾਗਣ੍ਡਿਯਸੁਤ੍ਤੇ ਭਰਿਯਾਯ ਮੇਥੁਨਸਂવਾਸਾਭਾવੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਾਰਹਗਬ੍ਭਸ੍ਸ ਨਾਸਕਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਮਾਗਣ੍ਡਿਯੋ ਪਰਿਬ੍ਬਾਜਕੋ ਭਗવਨ੍ਤਂ ‘ਭੂਨਹੁ (ਭੂਨਹਨੋ) ਸਮਣੋ ਗੋਤਮੋ’ਤਿ ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੦੭ ਆਦਯੋ ਆਹ। ਤਂ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਨ ਜਾਨਾਤੀਤਿ ਪਾਕਟੋਯੇવ ਤਦਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾਯ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਤੇਨ ਭੂਨਹੁਨੋਤਿ (ਭੂਨਹਨਸ੍ਸਾ) ਪਦਂ ‘ਹਤવਡ੍ਢਿਨੋ ਮਰਿਯਾਦਕਾਰਕਸ੍ਸਾ’ਤਿ ਮ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੨੦੭ વਣ੍ਣਿਤ’’ਨ੍ਤਿ।,‘‘ព្រាហ្មណគន្ថេសុ គព្ភឃាតវាចកំ ភ្រូនហា តិ បទំ បាឡិយំ ភូនហុ (ភូនហនោ) ឥតិ ទិស្សតិ។ មាគណ្ឌិយសុត្តេ ភរិយាយ មេថុនសំវាសាភាវេន ឧប្បជ្ជនារហគព្ភស្ស នាសកត្តំ សន្ធាយ មាគណ្ឌិយោ បរិព្ពាជកោ ភគវន្តំ ‘ភូនហុ (ភូនហនោ) សមណោ គោតមោ’តិ ម. និ. ២.២០៧ អាទយោ អាហ។ តំ ពុទ្ធឃោសោ ន ជានាតីតិ បាកដោយេវ តទត្ថសំវណ្ណនាយ។ តត្ថ ហិ តេន ភូនហុនោតិ (ភូនហនស្សា) បទំ ‘ហតវឌ្ឍិនោ មរិយាទការកស្សា’តិ ម. និ. អដ្ឋ. ២.២០៧ វណ្ណិត’’ន្តិ។,‘‘ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗನ್ಥೇಸು ಗಬ್ಭಘಾತವಾಚಕಂ ಭ್ರೂನಹಾ ತಿ ಪದಂ ಪಾಳಿಯಂ ಭೂನಹು (ಭೂನಹನೋ) ಇತಿ ದಿಸ್ಸತಿ। ಮಾಗಣ್ಡಿಯಸುತ್ತೇ ಭರಿಯಾಯ ಮೇಥುನಸಂವಾಸಾಭಾವೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಾರಹಗಬ್ಭಸ್ಸ ನಾಸಕತ್ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಮಾಗಣ್ಡಿಯೋ ಪರಿಬ್ಬಾಜಕೋ ಭಗವನ್ತಂ ‘ಭೂನಹು (ಭೂನಹನೋ) ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೨೦೭ ಆದಯೋ ಆಹ। ತಂ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ನ ಜಾನಾತೀತಿ ಪಾಕಟೋಯೇವ ತದತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾಯ। ತತ್ಥ ಹಿ ತೇನ ಭೂನಹುನೋತಿ (ಭೂನಹನಸ್ಸಾ) ಪದಂ ‘ಹತವಡ್ಢಿನೋ ಮರಿಯಾದಕಾರಕಸ್ಸಾ’ತಿ ಮ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೨೦೭ ವಣ್ಣಿತ’’ನ್ತಿ।,‘‘ബ്രാഹ്മണഗന്ഥേസു ഗബ്ഭഘാതവാചകം ഭ്രൂനഹാ തി പദം പാളിയം ഭൂനഹു (ഭൂനഹനോ) ഇതി ദിസ്സതി. മാഗണ്ഡിയസുത്തേ ഭരിയായ മേഥുനസംവാസാഭാവേന ഉപ്പജ്ജനാരഹഗബ്ഭസ്സ നാസകത്തം സന്ധായ മാഗണ്ഡിയോ പരിബ്ബാജകോ ഭഗവന്തം ‘ഭൂനഹു (ഭൂനഹനോ) സമണോ ഗോതമോ’തി മ॰ നി॰ ൨.൨൦൭ ആദയോ ആഹ. തം ബുദ്ധഘോസോ ന ജാനാതീതി പാകടോയേവ തദത്ഥസംവണ്ണനായ. തത്ഥ ഹി തേന ഭൂനഹുനോതി (ഭൂനഹനസ്സാ) പദം ‘ഹതവഡ്ഢിനോ മരിയാദകാരകസ്സാ’തി മ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൨.൨൦൭ വണ്ണിത’’ന്തി.,‘‘බ්‍රාහ්‌මණගන්‌ථෙසු ගබ්‌භඝාතවාචකං භ්‍රූනහා ති පදං පාළියං භූනහු (භූනහනො) ඉති දිස්‌සති. මාගණ්‌ඩියසුත්‌තෙ භරියාය මෙථුනසංවාසාභාවෙන උප්‌පජ්‌ජනාරහගබ්‌භස්‌ස නාසකත්‌තං සන්‌ධාය මාගණ්‌ඩියො පරිබ්‌බාජකො භගවන්‌තං ‘භූනහු (භූනහනො) සමණො ගොතමො’ති ම. නි. 2.207 ආදයො ආහ. තං බුද්‌ධඝොසො න ජානාතීති පාකටොයෙව තදත්‌ථසංවණ්‌ණනාය. තත්‌ථ හි තෙන භූනහුනොති (භූනහනස්‌සා) පදං ‘හතවඩ්‌ඪිනො මරියාදකාරකස්‌සා’ති ම. නි. අට්‌ඨ. 2.207 වණ්‌ණිත’’න්‌ති.,‘‘ப்³ராஹ்மணக³ந்தே²ஸு க³ப்³ப⁴கா⁴தவாசகங் ப்⁴ரூனஹா தி பத³ங் பாளியங் பூ⁴னஹு (பூ⁴னஹனோ) இதி தி³ஸ்ஸதி. மாக³ண்டி³யஸுத்தே ப⁴ரியாய மேது²னஸங்வாஸாபா⁴வேன உப்பஜ்ஜனாரஹக³ப்³ப⁴ஸ்ஸ நாஸகத்தங் ஸந்தா⁴ய மாக³ண்டி³யோ பரிப்³பா³ஜகோ ப⁴க³வந்தங் ‘பூ⁴னஹு (பூ⁴னஹனோ) ஸமணோ கோ³தமோ’தி ம॰ நி॰ 2.207 ஆத³யோ ஆஹ. தங் பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ந ஜானாதீதி பாகடோயேவ தத³த்த²ஸங்வண்ணனாய. தத்த² ஹி தேன பூ⁴னஹுனோதி (பூ⁴னஹனஸ்ஸா) பத³ங் ‘ஹதவட்³டி⁴னோ மரியாத³காரகஸ்ஸா’தி ம॰ நி॰ அட்ட²॰ 2.207 வண்ணித’’ந்தி.,‘‘బ్రాహ్మణగన్థేసు గబ్భఘాతవాచకం భ్రూనహా తి పదం పాళియం భూనహు (భూనహనో) ఇతి దిస్సతి. మాగణ్డియసుత్తే భరియాయ మేథునసంవాసాభావేన ఉప్పజ్జనారహగబ్భస్స నాసకత్తం సన్ధాయ మాగణ్డియో పరిబ్బాజకో భగవన్తం ‘భూనహు (భూనహనో) సమణో గోతమో’తి మ॰ ని॰ ౨.౨౦౭ ఆదయో ఆహ. తం బుద్ధఘోసో న జానాతీతి పాకటోయేవ తదత్థసంవణ్ణనాయ. తత్థ హి తేన భూనహునోతి (భూనహనస్సా) పదం ‘హతవడ్ఢినో మరియాదకారకస్సా’తి మ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౨.౨౦౭ వణ్ణిత’’న్తి.,‘‘พฺราหฺมณคนฺเถสุ คพฺภฆาตวาจกํ ภฺรูนหา ติ ปทํ ปาฬิยํ ภูนหุ (ภูนหโน) อิติ ทิสฺสติฯ มาคณฺฑิยสุตฺเต ภริยาย เมถุนสํวาสาภาเวน อุปฺปชฺชนารหคพฺภสฺส นาสกตฺตํ สนฺธาย มาคณฺฑิโย ปริพฺพาชโก ภควนฺตํ ‘ภูนหุ (ภูนหโน) สมโณ โคตโม’ติ ม. นิ. ๒.๒๐๗ อาทโย อาหฯ ตํ พุทฺธโฆโส น ชานาตีติ ปากโฏเยว ตทตฺถสํวณฺณนายฯ ตตฺถ หิ เตน ภูนหุโนติ (ภูนหนสฺสา) ปทํ ‘หตวฑฺฒิโน มริยาทการกสฺสา’ติ ม. นิ. อฏฺฐ. ๒.๒๐๗ วณฺณิต’’นฺติฯ,‘‘བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ག་ནྠེ་སུ ག་བྦྷ་གྷཱ་ཏ་ཝཱ་ཙ་ཀཾ བྷྲཱུ་ན་ཧཱ ཏི པ་དཾ པཱ་ལི༹་ཡཾ བྷཱུ་ན་ཧུ (བྷཱུ་ན་ཧ་ནོ) ཨི་ཏི དི་སྶ་ཏི། མཱ་ག་ཎྜི་ཡ་སུ་ཏྟེ བྷ་རི་ཡཱ་ཡ མེ་ཐུ་ན་སཾ་ཝཱ་སཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནཱ་ར་ཧ་ག་བྦྷ་སྶ ནཱ་ས་ཀ་ཏྟཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ མཱ་ག་ཎྜི་ཡོ པ་རི་བྦཱ་ཛ་ཀོ བྷ་ག་ཝ་ནྟཾ ‘བྷཱུ་ན་ཧུ (བྷཱུ་ན་ཧ་ནོ) ས་མ་ཎོ གོ་ཏ་མོ’ཏི མ॰ ནི॰ ༢.༢༠༧ ཨཱ་ད་ཡོ ཨཱ་ཧ། ཏཾ བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ན ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝ ཏ་ད་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ། ཏ་ཏྠ ཧི ཏེ་ན བྷཱུ་ན་ཧུ་ནོ་ཏི (བྷཱུ་ན་ཧ་ན་སྶཱ) པ་དཾ ‘ཧ་ཏ་ཝ་ཌྜྷི་ནོ མ་རི་ཡཱ་ད་ཀཱ་ར་ཀ་སྶཱ’ཏི མ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༢༠༧ ཝ་ཎྞི་ཏ’’ནྟི། 148,bodytext,"Tampi ayuttameva. Na hi māgaṇḍiyena phoṭṭhabbārammaṇāparibhogamattameva sandhāya bhūnahubhāvo vutto, atha kho channampi lokāmisārammaṇānaṃ aparibhogaṃ sandhāya vutto. Tasmiñhi sutte –",တမ္ပိ အယုတ္တမေဝ။ န ဟိ မာဂဏ္ဍိယေန ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏာပရိဘောဂမတ္တမေဝ သန္ဓာယ ဘူနဟုဘာဝေါ ဝုတ္တော၊ အထ ခေါ ဆန္နမ္ပိ လောကာမိသာရမ္မဏာနံ အပရိဘောဂံ သန္ဓာယ ဝုတ္တော။ တသ္မိဉှိ သုတ္တေ –,"তম্পি অযুত্তমেৰ। ন হি মাগণ্ডিযেন ফোট্ঠব্বারম্মণাপরিভোগমত্তমেৰ সন্ধায ভূনহুভাৰো ৰুত্তো, অথ খো ছন্নম্পি লোকামিসারম্মণানং অপরিভোগং সন্ধায ৰুত্তো। তস্মিঞ্হি সুত্তে –","д̇амби аяуд̇д̇амзва. на хи мааг̇ан̣д̣иязна подтаб̣б̣аарамман̣аабарибхог̇амад̇д̇амзва санд̇хааяа бхуунахубхааво вуд̇д̇о, ат̇а ко чаннамби логаамисаарамман̣аанам̣ абарибхог̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇о. д̇асмин̃хи суд̇д̇з –","तम्पि अयुत्तमेव। न हि मागण्डियेन फोट्ठब्बारम्मणापरिभोगमत्तमेव सन्धाय भूनहुभावो वुत्तो, अथ खो छन्‍नम्पि लोकामिसारम्मणानं अपरिभोगं सन्धाय वुत्तो। तस्मिञ्हि सुत्ते –","તમ્પિ અયુત્તમેવ. ન હિ માગણ્ડિયેન ફોટ્ઠબ્બારમ્મણાપરિભોગમત્તમેવ સન્ધાય ભૂનહુભાવો વુત્તો, અથ ખો છન્નમ્પિ લોકામિસારમ્મણાનં અપરિભોગં સન્ધાય વુત્તો. તસ્મિઞ્હિ સુત્તે –","ਤਮ੍ਪਿ ਅਯੁਤ੍ਤਮੇવ। ਨ ਹਿ ਮਾਗਣ੍ਡਿਯੇਨ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾਪਰਿਭੋਗਮਤ੍ਤਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ ਭੂਨਹੁਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਅਥ ਖੋ ਛਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਲੋਕਾਮਿਸਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਅਪਰਿਭੋਗਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸੁਤ੍ਤੇ –","តម្បិ អយុត្តមេវ។ ន ហិ មាគណ្ឌិយេន ផោដ្ឋព្ពារម្មណាបរិភោគមត្តមេវ សន្ធាយ ភូនហុភាវោ វុត្តោ, អថ ខោ ឆន្នម្បិ លោកាមិសារម្មណានំ អបរិភោគំ សន្ធាយ វុត្តោ។ តស្មិញ្ហិ សុត្តេ –","ತಮ್ಪಿ ಅಯುತ್ತಮೇವ। ನ ಹಿ ಮಾಗಣ್ಡಿಯೇನ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾಪರಿಭೋಗಮತ್ತಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ಭೂನಹುಭಾವೋ ವುತ್ತೋ, ಅಥ ಖೋ ಛನ್ನಮ್ಪಿ ಲೋಕಾಮಿಸಾರಮ್ಮಣಾನಂ ಅಪರಿಭೋಗಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತೋ। ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸುತ್ತೇ –","തമ്പി അയുത്തമേവ. ന ഹി മാഗണ്ഡിയേന ഫൊട്ഠബ്ബാരമ്മണാപരിഭോഗമത്തമേവ സന്ധായ ഭൂനഹുഭാവോ വുത്തോ, അഥ ഖോ ഛന്നമ്പി ലോകാമിസാരമ്മണാനം അപരിഭോഗം സന്ധായ വുത്തോ. തസ്മിഞ്ഹി സുത്തേ –","තම්‌පි අයුත්‌තමෙව. න හි මාගණ්‌ඩියෙන ඵොට්‌ඨබ්‌බාරම්‌මණාපරිභොගමත්‌තමෙව සන්‌ධාය භූනහුභාවො වුත්‌තො, අථ ඛො ඡන්‌නම්‌පි ලොකාමිසාරම්‌මණානං අපරිභොගං සන්‌ධාය වුත්‌තො. තස්‌මිඤ්‌හි සුත්‌තෙ –","தம்பி அயுத்தமேவ. ந ஹி மாக³ண்டி³யேன பொ²ட்ட²ப்³பா³ரம்மணாபரிபோ⁴க³மத்தமேவ ஸந்தா⁴ய பூ⁴னஹுபா⁴வோ வுத்தோ, அத² கோ² ச²ன்னம்பி லோகாமிஸாரம்மணானங் அபரிபோ⁴க³ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தோ. தஸ்மிஞ்ஹி ஸுத்தே –","తమ్పి అయుత్తమేవ. న హి మాగణ్డియేన ఫోట్ఠబ్బారమ్మణాపరిభోగమత్తమేవ సన్ధాయ భూనహుభావో వుత్తో, అథ ఖో ఛన్నమ్పి లోకామిసారమ్మణానం అపరిభోగం సన్ధాయ వుత్తో. తస్మిఞ్హి సుత్తే –","ตมฺปิ อยุตฺตเมวฯ น หิ มาคณฺฑิเยน โผฏฺฐพฺพารมฺมณาปริโภคมตฺตเมว สนฺธาย ภูนหุภาโว วุตฺโต, อถ โข ฉนฺนมฺปิ โลกามิสารมฺมณานํ อปริโภคํ สนฺธาย วุตฺโตฯ ตสฺมิญฺหิ สุตฺเต –","ཏ་མྤི ཨ་ཡུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ན ཧི མཱ་ག་ཎྜི་ཡེ་ན ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ་པ་རི་བྷོ་ག་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ བྷཱུ་ན་ཧུ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ, ཨ་ཐ ཁོ ཚ་ནྣ་མྤི ལོ་ཀཱ་མི་སཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ ཨ་པ་རི་བྷོ་གཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་སྨི་ཉྷི སུ་ཏྟེ –" 149,indent,"‘‘Cakkhuṃ kho māgaṇḍiya rūpārāmaṃ rūparataṃ rūpasammuditaṃ, taṃ tathāgatassa dantaṃ guttaṃ rakkhitaṃ saṃvutaṃ, tassa ca saṃvarāya dhammaṃ deseti, idaṃ nu te etaṃ māgaṇḍiya sandhāya bhāsitaṃ ‘bhūnahu samaṇo gotamo’ti. Etadeva kho pana me bho gotama sandhāya bhāsitaṃ ‘bhūnahu samaṇo gotamo’ti. Taṃ kissa hetu, evañhi no sutte ocaratīti…pe… mano kho māgaṇḍiya dhammārāmo dhammarato dhammasammudito, so tathāgatassa danto gutto rakkhito saṃvuto, tassa ca saṃvarāya dhammaṃ deseti, idaṃ nu te etaṃ māgaṇḍiya sandhāya bhāsitaṃ ‘bhūnahu samaṇo gotamo’ti. Etadeva kho pana me bho gotama sandhāya bhāsitaṃ ‘bhūnahu samaṇo gotamo’ti. Taṃ kissa hetu, evañhi no sutte ocaratī’’ti ma. ni. 2.207 ādayo .",‘‘စက္ခုံ ခေါ မာဂဏ္ဍိယ ရူပါရာမံ ရူပရတံ ရူပသမ္မုဒိတံ၊ တံ တထာဂတဿ ဒန္တံ ဂုတ္တံ ရက္ခိတံ သံဝုတံ၊ တဿ စ သံဝရာယ ဓမ္မံ ဒေသေတိ၊ ဣဒံ နု တေ ဧတံ မာဂဏ္ဍိယ သန္ဓာယ ဘာသိတံ ‘ဘူနဟု သမဏော ဂေါတမော’တိ။ ဧတဒေဝ ခေါ ပန မေ ဘော ဂေါတမ သန္ဓာယ ဘာသိတံ ‘ဘူနဟု သမဏော ဂေါတမော’တိ။ တံ ကိဿ ဟေတု၊ ဧဝဉှိ နော သုတ္တေ ဩစရတီတိ။ပေ.။ မနော ခေါ မာဂဏ္ဍိယ ဓမ္မာရာမော ဓမ္မရတော ဓမ္မသမ္မုဒိတော၊ သော တထာဂတဿ ဒန္တော ဂုတ္တော ရက္ခိတော သံဝုတော၊ တဿ စ သံဝရာယ ဓမ္မံ ဒေသေတိ၊ ဣဒံ နု တေ ဧတံ မာဂဏ္ဍိယ သန္ဓာယ ဘာသိတံ ‘ဘူနဟု သမဏော ဂေါတမော’တိ။ ဧတဒေဝ ခေါ ပန မေ ဘော ဂေါတမ သန္ဓာယ ဘာသိတံ ‘ဘူနဟု သမဏော ဂေါတမော’တိ။ တံ ကိဿ ဟေတု၊ ဧဝဉှိ နော သုတ္တေ ဩစရတီ’’တိ မ. နိ. ၂.၂၀၇ အာဒယော ။,"‘‘চক্খুং খো মাগণ্ডিয রূপারামং রূপরতং রূপসম্মুদিতং, তং তথাগতস্স দন্তং গুত্তং রক্খিতং সংৰুতং, তস্স চ সংৰরায ধম্মং দেসেতি, ইদং নু তে এতং মাগণ্ডিয সন্ধায ভাসিতং ‘ভূনহু সমণো গোতমো’তি। এতদেৰ খো পন মে ভো গোতম সন্ধায ভাসিতং ‘ভূনহু সমণো গোতমো’তি। তং কিস্স হেতু, এৰঞ্হি নো সুত্তে ওচরতীতি…পে॰… মনো খো মাগণ্ডিয ধম্মারামো ধম্মরতো ধম্মসম্মুদিতো, সো তথাগতস্স দন্তো গুত্তো রক্খিতো সংৰুতো, তস্স চ সংৰরায ধম্মং দেসেতি, ইদং নু তে এতং মাগণ্ডিয সন্ধায ভাসিতং ‘ভূনহু সমণো গোতমো’তি। এতদেৰ খো পন মে ভো গোতম সন্ধায ভাসিতং ‘ভূনহু সমণো গোতমো’তি। তং কিস্স হেতু, এৰঞ্হি নো সুত্তে ওচরতী’’তি ম॰ নি॰ ২.২০৭ আদযো ।","‘‘жагкум̣ ко мааг̇ан̣д̣ияа руубаараамам̣ руубарад̇ам̣ руубасаммуд̣̇ид̇ам̣, д̇ам̣ д̇ат̇ааг̇ад̇асса д̣̇анд̇ам̣ г̇уд̇д̇ам̣ рагкид̇ам̣ сам̣вуд̇ам̣, д̇асса жа сам̣варааяа д̇хаммам̣ д̣̇зсзд̇и, ид̣̇ам̣ ну д̇з зд̇ам̣ мааг̇ан̣д̣ияа санд̇хааяа бхаасид̇ам̣ ‘бхуунаху саман̣о г̇од̇амо’д̇и. зд̇ад̣̇зва ко бана мз бхо г̇од̇ама санд̇хааяа бхаасид̇ам̣ ‘бхуунаху саман̣о г̇од̇амо’д̇и. д̇ам̣ гисса хзд̇у, зван̃хи но суд̇д̇з ожарад̇ийд̇и…бз… мано ко мааг̇ан̣д̣ияа д̇хаммаараамо д̇хаммарад̇о д̇хаммасаммуд̣̇ид̇о, со д̇ат̇ааг̇ад̇асса д̣̇анд̇о г̇уд̇д̇о рагкид̇о сам̣вуд̇о, д̇асса жа сам̣варааяа д̇хаммам̣ д̣̇зсзд̇и, ид̣̇ам̣ ну д̇з зд̇ам̣ мааг̇ан̣д̣ияа санд̇хааяа бхаасид̇ам̣ ‘бхуунаху саман̣о г̇од̇амо’д̇и. зд̇ад̣̇зва ко бана мз бхо г̇од̇ама санд̇хааяа бхаасид̇ам̣ ‘бхуунаху саман̣о г̇од̇амо’д̇и. д̇ам̣ гисса хзд̇у, зван̃хи но суд̇д̇з ожарад̇ий’’д̇и ма. ни. 2.207 аад̣̇аяо .","‘‘चक्खुं खो मागण्डिय रूपारामं रूपरतं रूपसम्मुदितं, तं तथागतस्स दन्तं गुत्तं रक्खितं संवुतं, तस्स च संवराय धम्मं देसेति, इदं नु ते एतं मागण्डिय सन्धाय भासितं ‘भूनहु समणो गोतमो’ति। एतदेव खो पन मे भो गोतम सन्धाय भासितं ‘भूनहु समणो गोतमो’ति। तं किस्स हेतु, एवञ्हि नो सुत्ते ओचरतीति…पे॰… मनो खो मागण्डिय धम्मारामो धम्मरतो धम्मसम्मुदितो, सो तथागतस्स दन्तो गुत्तो रक्खितो संवुतो, तस्स च संवराय धम्मं देसेति, इदं नु ते एतं मागण्डिय सन्धाय भासितं ‘भूनहु समणो गोतमो’ति। एतदेव खो पन मे भो गोतम सन्धाय भासितं ‘भूनहु समणो गोतमो’ति। तं किस्स हेतु, एवञ्हि नो सुत्ते ओचरती’’ति म॰ नि॰ २.२०७ आदयो ।","‘‘ચક્ખું ખો માગણ્ડિય રૂપારામં રૂપરતં રૂપસમ્મુદિતં, તં તથાગતસ્સ દન્તં ગુત્તં રક્ખિતં સંવુતં, તસ્સ ચ સંવરાય ધમ્મં દેસેતિ, ઇદં નુ તે એતં માગણ્ડિય સન્ધાય ભાસિતં ‘ભૂનહુ સમણો ગોતમો’તિ. એતદેવ ખો પન મે ભો ગોતમ સન્ધાય ભાસિતં ‘ભૂનહુ સમણો ગોતમો’તિ. તં કિસ્સ હેતુ, એવઞ્હિ નો સુત્તે ઓચરતીતિ…પે॰… મનો ખો માગણ્ડિય ધમ્મારામો ધમ્મરતો ધમ્મસમ્મુદિતો, સો તથાગતસ્સ દન્તો ગુત્તો રક્ખિતો સંવુતો, તસ્સ ચ સંવરાય ધમ્મં દેસેતિ, ઇદં નુ તે એતં માગણ્ડિય સન્ધાય ભાસિતં ‘ભૂનહુ સમણો ગોતમો’તિ. એતદેવ ખો પન મે ભો ગોતમ સન્ધાય ભાસિતં ‘ભૂનહુ સમણો ગોતમો’તિ. તં કિસ્સ હેતુ, એવઞ્હિ નો સુત્તે ઓચરતી’’તિ મ॰ નિ॰ ૨.૨૦૭ આદયો .","‘‘ਚਕ੍ਖੁਂ ਖੋ ਮਾਗਣ੍ਡਿਯ ਰੂਪਾਰਾਮਂ ਰੂਪਰਤਂ ਰੂਪਸਮ੍ਮੁਦਿਤਂ, ਤਂ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਦਨ੍ਤਂ ਗੁਤ੍ਤਂ ਰਕ੍ਖਿਤਂ ਸਂવੁਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਚ ਸਂવਰਾਯ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਤਿ, ਇਦਂ ਨੁ ਤੇ ਏਤਂ ਮਾਗਣ੍ਡਿਯ ਸਨ੍ਧਾਯ ਭਾਸਿਤਂ ‘ਭੂਨਹੁ ਸਮਣੋ ਗੋਤਮੋ’ਤਿ। ਏਤਦੇવ ਖੋ ਪਨ ਮੇ ਭੋ ਗੋਤਮ ਸਨ੍ਧਾਯ ਭਾਸਿਤਂ ‘ਭੂਨਹੁ ਸਮਣੋ ਗੋਤਮੋ’ਤਿ। ਤਂ ਕਿਸ੍ਸ ਹੇਤੁ, ਏવਞ੍ਹਿ ਨੋ ਸੁਤ੍ਤੇ ਓਚਰਤੀਤਿ…ਪੇ॰… ਮਨੋ ਖੋ ਮਾਗਣ੍ਡਿਯ ਧਮ੍ਮਾਰਾਮੋ ਧਮ੍ਮਰਤੋ ਧਮ੍ਮਸਮ੍ਮੁਦਿਤੋ, ਸੋ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਦਨ੍ਤੋ ਗੁਤ੍ਤੋ ਰਕ੍ਖਿਤੋ ਸਂવੁਤੋ, ਤਸ੍ਸ ਚ ਸਂવਰਾਯ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਤਿ, ਇਦਂ ਨੁ ਤੇ ਏਤਂ ਮਾਗਣ੍ਡਿਯ ਸਨ੍ਧਾਯ ਭਾਸਿਤਂ ‘ਭੂਨਹੁ ਸਮਣੋ ਗੋਤਮੋ’ਤਿ। ਏਤਦੇવ ਖੋ ਪਨ ਮੇ ਭੋ ਗੋਤਮ ਸਨ੍ਧਾਯ ਭਾਸਿਤਂ ‘ਭੂਨਹੁ ਸਮਣੋ ਗੋਤਮੋ’ਤਿ। ਤਂ ਕਿਸ੍ਸ ਹੇਤੁ, ਏવਞ੍ਹਿ ਨੋ ਸੁਤ੍ਤੇ ਓਚਰਤੀ’’ਤਿ ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੦੭ ਆਦਯੋ ।","‘‘ចក្ខុំ ខោ មាគណ្ឌិយ រូបារាមំ រូបរតំ រូបសម្មុទិតំ, តំ តថាគតស្ស ទន្តំ គុត្តំ រក្ខិតំ សំវុតំ, តស្ស ច សំវរាយ ធម្មំ ទេសេតិ, ឥទំ នុ តេ ឯតំ មាគណ្ឌិយ សន្ធាយ ភាសិតំ ‘ភូនហុ សមណោ គោតមោ’តិ។ ឯតទេវ ខោ បន មេ ភោ គោតម សន្ធាយ ភាសិតំ ‘ភូនហុ សមណោ គោតមោ’តិ។ តំ កិស្ស ហេតុ, ឯវញ្ហិ នោ សុត្តេ ឱចរតីតិ…បេ.… មនោ ខោ មាគណ្ឌិយ ធម្មារាមោ ធម្មរតោ ធម្មសម្មុទិតោ, សោ តថាគតស្ស ទន្តោ គុត្តោ រក្ខិតោ សំវុតោ, តស្ស ច សំវរាយ ធម្មំ ទេសេតិ, ឥទំ នុ តេ ឯតំ មាគណ្ឌិយ សន្ធាយ ភាសិតំ ‘ភូនហុ សមណោ គោតមោ’តិ។ ឯតទេវ ខោ បន មេ ភោ គោតម សន្ធាយ ភាសិតំ ‘ភូនហុ សមណោ គោតមោ’តិ។ តំ កិស្ស ហេតុ, ឯវញ្ហិ នោ សុត្តេ ឱចរតី’’តិ ម. និ. ២.២០៧ អាទយោ ។","‘‘ಚಕ್ಖುಂ ಖೋ ಮಾಗಣ್ಡಿಯ ರೂಪಾರಾಮಂ ರೂಪರತಂ ರೂಪಸಮ್ಮುದಿತಂ, ತಂ ತಥಾಗತಸ್ಸ ದನ್ತಂ ಗುತ್ತಂ ರಕ್ಖಿತಂ ಸಂವುತಂ, ತಸ್ಸ ಚ ಸಂವರಾಯ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ, ಇದಂ ನು ತೇ ಏತಂ ಮಾಗಣ್ಡಿಯ ಸನ್ಧಾಯ ಭಾಸಿತಂ ‘ಭೂನಹು ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಏತದೇವ ಖೋ ಪನ ಮೇ ಭೋ ಗೋತಮ ಸನ್ಧಾಯ ಭಾಸಿತಂ ‘ಭೂನಹು ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು, ಏವಞ್ಹಿ ನೋ ಸುತ್ತೇ ಓಚರತೀತಿ…ಪೇ॰… ಮನೋ ಖೋ ಮಾಗಣ್ಡಿಯ ಧಮ್ಮಾರಾಮೋ ಧಮ್ಮರತೋ ಧಮ್ಮಸಮ್ಮುದಿತೋ, ಸೋ ತಥಾಗತಸ್ಸ ದನ್ತೋ ಗುತ್ತೋ ರಕ್ಖಿತೋ ಸಂವುತೋ, ತಸ್ಸ ಚ ಸಂವರಾಯ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ, ಇದಂ ನು ತೇ ಏತಂ ಮಾಗಣ್ಡಿಯ ಸನ್ಧಾಯ ಭಾಸಿತಂ ‘ಭೂನಹು ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಏತದೇವ ಖೋ ಪನ ಮೇ ಭೋ ಗೋತಮ ಸನ್ಧಾಯ ಭಾಸಿತಂ ‘ಭೂನಹು ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು, ಏವಞ್ಹಿ ನೋ ಸುತ್ತೇ ಓಚರತೀ’’ತಿ ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೨೦೭ ಆದಯೋ ।","‘‘ചക്ഖും ഖോ മാഗണ്ഡിയ രൂപാരാമം രൂപരതം രൂപസമ്മുദിതം, തം തഥാഗതസ്സ ദന്തം ഗുത്തം രക്ഖിതം സംവുതം, തസ്സ ച സംവരായ ധമ്മം ദേസേതി, ഇദം നു തേ ഏതം മാഗണ്ഡിയ സന്ധായ ഭാസിതം ‘ഭൂനഹു സമണോ ഗോതമോ’തി. ഏതദേവ ഖോ പന മേ ഭോ ഗോതമ സന്ധായ ഭാസിതം ‘ഭൂനഹു സമണോ ഗോതമോ’തി. തം കിസ്സ ഹേതു, ഏവഞ്ഹി നോ സുത്തേ ഓചരതീതി…പേ॰… മനോ ഖോ മാഗണ്ഡിയ ധമ്മാരാമോ ധമ്മരതോ ധമ്മസമ്മുദിതോ, സോ തഥാഗതസ്സ ദന്തോ ഗുത്തോ രക്ഖിതോ സംവുതോ, തസ്സ ച സംവരായ ധമ്മം ദേസേതി, ഇദം നു തേ ഏതം മാഗണ്ഡിയ സന്ധായ ഭാസിതം ‘ഭൂനഹു സമണോ ഗോതമോ’തി. ഏതദേവ ഖോ പന മേ ഭോ ഗോതമ സന്ധായ ഭാസിതം ‘ഭൂനഹു സമണോ ഗോതമോ’തി. തം കിസ്സ ഹേതു, ഏവഞ്ഹി നോ സുത്തേ ഓചരതീ’’തി മ॰ നി॰ ൨.൨൦൭ ആദയോ .","‘‘චක්‌ඛුං ඛො මාගණ්‌ඩිය රූපාරාමං රූපරතං රූපසම්‌මුදිතං, තං තථාගතස්‌ස දන්‌තං ගුත්‌තං රක්‌ඛිතං සංවුතං, තස්‌ස ච සංවරාය ධම්‌මං දෙසෙති, ඉදං නු තෙ එතං මාගණ්‌ඩිය සන්‌ධාය භාසිතං ‘භූනහු සමණො ගොතමො’ති. එතදෙව ඛො පන මෙ භො ගොතම සන්‌ධාය භාසිතං ‘භූනහු සමණො ගොතමො’ති. තං කිස්‌ස හෙතු, එවඤ්‌හි නො සුත්‌තෙ ඔචරතීති…පෙ.… මනො ඛො මාගණ්‌ඩිය ධම්‌මාරාමො ධම්‌මරතො ධම්‌මසම්‌මුදිතො, සො තථාගතස්‌ස දන්‌තො ගුත්‌තො රක්‌ඛිතො සංවුතො, තස්‌ස ච සංවරාය ධම්‌මං දෙසෙති, ඉදං නු තෙ එතං මාගණ්‌ඩිය සන්‌ධාය භාසිතං ‘භූනහු සමණො ගොතමො’ති. එතදෙව ඛො පන මෙ භො ගොතම සන්‌ධාය භාසිතං ‘භූනහු සමණො ගොතමො’ති. තං කිස්‌ස හෙතු, එවඤ්‌හි නො සුත්‌තෙ ඔචරතී’’ති ම. නි. 2.207 ආදයො .","‘‘சக்கு²ங் கோ² மாக³ண்டி³ய ரூபாராமங் ரூபரதங் ரூபஸம்முதி³தங், தங் ததா²க³தஸ்ஸ த³ந்தங் கு³த்தங் ரக்கி²தங் ஸங்வுதங், தஸ்ஸ ச ஸங்வராய த⁴ம்மங் தே³ஸேதி, இத³ங் நு தே ஏதங் மாக³ண்டி³ய ஸந்தா⁴ய பா⁴ஸிதங் ‘பூ⁴னஹு ஸமணோ கோ³தமோ’தி. ஏததே³வ கோ² பன மே போ⁴ கோ³தம ஸந்தா⁴ய பா⁴ஸிதங் ‘பூ⁴னஹு ஸமணோ கோ³தமோ’தி. தங் கிஸ்ஸ ஹேது, ஏவஞ்ஹி நோ ஸுத்தே ஓசரதீதி…பே॰… மனோ கோ² மாக³ண்டி³ய த⁴ம்மாராமோ த⁴ம்மரதோ த⁴ம்மஸம்முதி³தோ, ஸோ ததா²க³தஸ்ஸ த³ந்தோ கு³த்தோ ரக்கி²தோ ஸங்வுதோ, தஸ்ஸ ச ஸங்வராய த⁴ம்மங் தே³ஸேதி, இத³ங் நு தே ஏதங் மாக³ண்டி³ய ஸந்தா⁴ய பா⁴ஸிதங் ‘பூ⁴னஹு ஸமணோ கோ³தமோ’தி. ஏததே³வ கோ² பன மே போ⁴ கோ³தம ஸந்தா⁴ய பா⁴ஸிதங் ‘பூ⁴னஹு ஸமணோ கோ³தமோ’தி. தங் கிஸ்ஸ ஹேது, ஏவஞ்ஹி நோ ஸுத்தே ஓசரதீ’’தி ம॰ நி॰ 2.207 ஆத³யோ .","‘‘చక్ఖుం ఖో మాగణ్డియ రూపారామం రూపరతం రూపసమ్ముదితం, తం తథాగతస్స దన్తం గుత్తం రక్ఖితం సంవుతం, తస్స చ సంవరాయ ధమ్మం దేసేతి, ఇదం ను తే ఏతం మాగణ్డియ సన్ధాయ భాసితం ‘భూనహు సమణో గోతమో’తి. ఏతదేవ ఖో పన మే భో గోతమ సన్ధాయ భాసితం ‘భూనహు సమణో గోతమో’తి. తం కిస్స హేతు, ఏవఞ్హి నో సుత్తే ఓచరతీతి…పే॰… మనో ఖో మాగణ్డియ ధమ్మారామో ధమ్మరతో ధమ్మసమ్ముదితో, సో తథాగతస్స దన్తో గుత్తో రక్ఖితో సంవుతో, తస్స చ సంవరాయ ధమ్మం దేసేతి, ఇదం ను తే ఏతం మాగణ్డియ సన్ధాయ భాసితం ‘భూనహు సమణో గోతమో’తి. ఏతదేవ ఖో పన మే భో గోతమ సన్ధాయ భాసితం ‘భూనహు సమణో గోతమో’తి. తం కిస్స హేతు, ఏవఞ్హి నో సుత్తే ఓచరతీ’’తి మ॰ ని॰ ౨.౨౦౭ ఆదయో .","‘‘จกฺขุํ โข มาคณฺฑิย รูปารามํ รูปรตํ รูปสมฺมุทิตํ, ตํ ตถาคตสฺส ทนฺตํ คุตฺตํ รกฺขิตํ สํวุตํ, ตสฺส จ สํวราย ธมฺมํ เทเสติ, อิทํ นุ เต เอตํ มาคณฺฑิย สนฺธาย ภาสิตํ ‘ภูนหุ สมโณ โคตโม’ติฯ เอตเทว โข ปน เม โภ โคตม สนฺธาย ภาสิตํ ‘ภูนหุ สมโณ โคตโม’ติฯ ตํ กิสฺส เหตุ, เอวญฺหิ โน สุตฺเต โอจรตีติ…เป.… มโน โข มาคณฺฑิย ธมฺมาราโม ธมฺมรโต ธมฺมสมฺมุทิโต, โส ตถาคตสฺส ทนฺโต คุตฺโต รกฺขิโต สํวุโต, ตสฺส จ สํวราย ธมฺมํ เทเสติ, อิทํ นุ เต เอตํ มาคณฺฑิย สนฺธาย ภาสิตํ ‘ภูนหุ สมโณ โคตโม’ติฯ เอตเทว โข ปน เม โภ โคตม สนฺธาย ภาสิตํ ‘ภูนหุ สมโณ โคตโม’ติฯ ตํ กิสฺส เหตุ, เอวญฺหิ โน สุตฺเต โอจรตี’’ติ ม. นิ. ๒.๒๐๗ อาทโย ฯ","‘‘ཙ་ཀྑུཾ ཁོ མཱ་ག་ཎྜི་ཡ རཱུ་པཱ་རཱ་མཾ རཱུ་པ་ར་ཏཾ རཱུ་པ་ས་མྨུ་དི་ཏཾ, ཏཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ད་ནྟཾ གུ་ཏྟཾ ར་ཀྑི་ཏཾ སཾ་ཝུ་ཏཾ, ཏ་སྶ ཙ སཾ་ཝ་རཱ་ཡ དྷ་མྨཾ དེ་སེ་ཏི, ཨི་དཾ ནུ ཏེ ཨེ་ཏཾ མཱ་ག་ཎྜི་ཡ ས་ནྡྷཱ་ཡ བྷཱ་སི་ཏཾ ‘བྷཱུ་ན་ཧུ ས་མ་ཎོ གོ་ཏ་མོ’ཏི། ཨེ་ཏ་དེ་ཝ ཁོ པ་ན མེ བྷོ གོ་ཏ་མ ས་ནྡྷཱ་ཡ བྷཱ་སི་ཏཾ ‘བྷཱུ་ན་ཧུ ས་མ་ཎོ གོ་ཏ་མོ’ཏི། ཏཾ ཀི་སྶ ཧེ་ཏུ, ཨེ་ཝ་ཉྷི ནོ སུ་ཏྟེ ཨོ་ཙ་ར་ཏཱི་ཏི…པེ॰… མ་ནོ ཁོ མཱ་ག་ཎྜི་ཡ དྷ་མྨཱ་རཱ་མོ དྷ་མྨ་ར་ཏོ དྷ་མྨ་ས་མྨུ་དི་ཏོ, སོ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ད་ནྟོ གུ་ཏྟོ ར་ཀྑི་ཏོ སཾ་ཝུ་ཏོ, ཏ་སྶ ཙ སཾ་ཝ་རཱ་ཡ དྷ་མྨཾ དེ་སེ་ཏི, ཨི་དཾ ནུ ཏེ ཨེ་ཏཾ མཱ་ག་ཎྜི་ཡ ས་ནྡྷཱ་ཡ བྷཱ་སི་ཏཾ ‘བྷཱུ་ན་ཧུ ས་མ་ཎོ གོ་ཏ་མོ’ཏི། ཨེ་ཏ་དེ་ཝ ཁོ པ་ན མེ བྷོ གོ་ཏ་མ ས་ནྡྷཱ་ཡ བྷཱ་སི་ཏཾ ‘བྷཱུ་ན་ཧུ ས་མ་ཎོ གོ་ཏ་མོ’ཏི། ཏཾ ཀི་སྶ ཧེ་ཏུ, ཨེ་ཝ་ཉྷི ནོ སུ་ཏྟེ ཨོ་ཙ་ར་ཏཱི’’ཏི མ॰ ནི॰ ༢.༢༠༧ ཨཱ་ད་ཡོ །" 150,bodytext,Evaṃ bhagavato ca anuyogo māgaṇḍiyassa ca paṭiññā āgatā.,ဧဝံ ဘဂဝတော စ အနုယောဂေါ မာဂဏ္ဍိယဿ စ ပဋိညာ အာဂတာ။,এৰং ভগৰতো চ অনুযোগো মাগণ্ডিযস্স চ পটিঞ্ঞা আগতা।,звам̣ бхаг̇авад̇о жа ануяог̇о мааг̇ан̣д̣ияасса жа бадин̃н̃аа ааг̇ад̇аа.,एवं भगवतो च अनुयोगो मागण्डियस्स च पटिञ्‍ञा आगता।,એવં ભગવતો ચ અનુયોગો માગણ્ડિયસ્સ ચ પટિઞ્ઞા આગતા.,ਏવਂ ਭਗવਤੋ ਚ ਅਨੁਯੋਗੋ ਮਾਗਣ੍ਡਿਯਸ੍ਸ ਚ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਆਗਤਾ।,ឯវំ ភគវតោ ច អនុយោគោ មាគណ្ឌិយស្ស ច បដិញ្ញា អាគតា។,ಏವಂ ಭಗವತೋ ಚ ಅನುಯೋಗೋ ಮಾಗಣ್ಡಿಯಸ್ಸ ಚ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಆಗತಾ।,ഏവം ഭഗവതോ ച അനുയോഗോ മാഗണ്ഡിയസ്സ ച പടിഞ്ഞാ ആഗതാ.,එවං භගවතො ච අනුයොගො මාගණ්‌ඩියස්‌ස ච පටිඤ්‌ඤා ආගතා.,ஏவங் ப⁴க³வதோ ச அனுயோகோ³ மாக³ண்டி³யஸ்ஸ ச படிஞ்ஞா ஆக³தா.,ఏవం భగవతో చ అనుయోగో మాగణ్డియస్స చ పటిఞ్ఞా ఆగతా.,เอวํ ภควโต จ อนุโยโค มาคณฺฑิยสฺส จ ปฏิญฺญา อาคตาฯ,ཨེ་ཝཾ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཙ ཨ་ནུ་ཡོ་གོ མཱ་ག་ཎྜི་ཡ་སྶ ཙ པ་ཊི་ཉྙཱ ཨཱ་ག་ཏཱ། 151,bodytext,"Ettha hi methunappaṭisevanavasena phoṭṭhabbārammaṇaparibhogahetu eva gabbhapatiṭṭhānaṃ sambhavatīti tadaparibhogameva sandhāya ‘‘bhūnahū’’ti vattuṃ arahati, tadaññesaṃ pana pañcannaṃ rūpādiārammaṇānaṃ, tatthāpi visesato dhammārammaṇassa suddhamanoviññāṇena paribhogahetu natthi kiñci gabbhapatiṭṭhānanti tesaṃ aparibhogaṃ sandhāya bhūnahūti vattuṃ na arahatiyeva, māgaṇḍiyena pana sabbānipi tāni sandhāya vuttabhāvo paṭiññāto, kāraṇañcassa dassitaṃ ‘‘evañhi no sutte ocaratī’’ti. Tasmā kiñcāpi dāni brāhmaṇaganthesu bhūnahu- (bhrūnahā) saddo gabbhaghātanatthe dissati, māgaṇḍiyasutte paneso attho na yujjatīti ācariyena ‘‘hatavaḍḍhi mariyādakārako’’ti ayamevattho porāṇaṭṭhakathāya bhāsāparivattanavasena pakāsitoti veditabbo.",ဧတ္ထ ဟိ မေထုနပ္ပဋိသေဝနဝသေန ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏပရိဘောဂဟေတု ဧဝ ဂဗ္ဘပတိဋ္ဌာနံ သမ္ဘဝတီတိ တဒပရိဘောဂမေဝ သန္ဓာယ ‘‘ဘူနဟူ’’တိ ဝတ္တုံ အရဟတိ၊ တဒညေသံ ပန ပဉ္စန္နံ ရူပါဒိအာရမ္မဏာနံ၊ တတ္ထာပိ ဝိသေသတော ဓမ္မာရမ္မဏဿ သုဒ္ဓမနောဝိညာဏေန ပရိဘောဂဟေတု နတ္ထိ ကိဉ္စိ ဂဗ္ဘပတိဋ္ဌာနန္တိ တေသံ အပရိဘောဂံ သန္ဓာယ ဘူနဟူတိ ဝတ္တုံ န အရဟတိယေဝ၊ မာဂဏ္ဍိယေန ပန သဗ္ဗာနိပိ တာနိ သန္ဓာယ ဝုတ္တဘာဝေါ ပဋိညာတော၊ ကာရဏဉ္စဿ ဒဿိတံ ‘‘ဧဝဉှိ နော သုတ္တေ ဩစရတီ’’တိ။ တသ္မာ ကိဉ္စာပိ ဒာနိ ဗြာဟ္မဏဂန္ထေသု ဘူနဟု- (ဘြူနဟာ) သဒ္ဒော ဂဗ္ဘဃာတနတ္ထေ ဒိဿတိ၊ မာဂဏ္ဍိယသုတ္တေ ပနေသော အတ္ထော န ယုဇ္ဇတီတိ အာစရိယေန ‘‘ဟတဝဍ္ဎိ မရိယာဒကာရကော’’တိ အယမေဝတ္ထော ပေါရာဏဋ္ဌကထာယ ဘာသာပရိဝတ္တနဝသေန ပကာသိတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။,"এত্থ হি মেথুনপ্পটিসেৰনৰসেন ফোট্ঠব্বারম্মণপরিভোগহেতু এৰ গব্ভপতিট্ঠানং সম্ভৰতীতি তদপরিভোগমেৰ সন্ধায ‘‘ভূনহূ’’তি ৰত্তুং অরহতি, তদঞ্ঞেসং পন পঞ্চন্নং রূপাদিআরম্মণানং, তত্থাপি ৰিসেসতো ধম্মারম্মণস্স সুদ্ধমনোৰিঞ্ঞাণেন পরিভোগহেতু নত্থি কিঞ্চি গব্ভপতিট্ঠানন্তি তেসং অপরিভোগং সন্ধায ভূনহূতি ৰত্তুং ন অরহতিযেৰ, মাগণ্ডিযেন পন সব্বানিপি তানি সন্ধায ৰুত্তভাৰো পটিঞ্ঞাতো, কারণঞ্চস্স দস্সিতং ‘‘এৰঞ্হি নো সুত্তে ওচরতী’’তি। তস্মা কিঞ্চাপি দানি ব্রাহ্মণগন্থেসু ভূনহু- (ভ্রূনহা) সদ্দো গব্ভঘাতনত্থে দিস্সতি, মাগণ্ডিযসুত্তে পনেসো অত্থো ন যুজ্জতীতি আচরিযেন ‘‘হতৰড্ঢি মরিযাদকারকো’’তি অযমেৰত্থো পোরাণট্ঠকথায ভাসাপরিৰত্তনৰসেন পকাসিতোতি ৰেদিতব্বো।","зд̇т̇а хи мзт̇унаббадисзванавасзна подтаб̣б̣аарамман̣абарибхог̇ахзд̇у зва г̇аб̣бхабад̇идтаанам̣ самбхавад̇ийд̇и д̇ад̣̇абарибхог̇амзва санд̇хааяа ‘‘бхуунахуу’’д̇и вад̇д̇ум̣ арахад̇и, д̇ад̣̇ан̃н̃зсам̣ бана бан̃жаннам̣ руубаад̣̇иаарамман̣аанам̣, д̇ад̇т̇ааби висзсад̇о д̇хаммаарамман̣асса суд̣̇д̇хамановин̃н̃аан̣зна барибхог̇ахзд̇у над̇т̇и гин̃жи г̇аб̣бхабад̇идтаананд̇и д̇зсам̣ абарибхог̇ам̣ санд̇хааяа бхуунахууд̇и вад̇д̇ум̣ на арахад̇иязва, мааг̇ан̣д̣иязна бана саб̣б̣ааниби д̇аани санд̇хааяа вуд̇д̇абхааво бадин̃н̃аад̇о, гааран̣ан̃жасса д̣̇ассид̇ам̣ ‘‘зван̃хи но суд̇д̇з ожарад̇ий’’д̇и. д̇асмаа гин̃жааби д̣̇аани б̣раахман̣аг̇ант̇зсу бхуунаху- (бхруунахаа) сад̣̇д̣̇о г̇аб̣бхагхаад̇анад̇т̇з д̣̇иссад̇и, мааг̇ан̣д̣ияасуд̇д̇з банзсо ад̇т̇о на яуж̇ж̇ад̇ийд̇и аажариязна ‘‘хад̇авад̣дхи марияаад̣̇агаараго’’д̇и аяамзвад̇т̇о бораан̣адтагат̇ааяа бхаасаабаривад̇д̇анавасзна багаасид̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.","एत्थ हि मेथुनप्पटिसेवनवसेन फोट्ठब्बारम्मणपरिभोगहेतु एव गब्भपतिट्ठानं सम्भवतीति तदपरिभोगमेव सन्धाय ‘‘भूनहू’’ति वत्तुं अरहति, तदञ्‍ञेसं पन पञ्‍चन्‍नं रूपादिआरम्मणानं, तत्थापि विसेसतो धम्मारम्मणस्स सुद्धमनोविञ्‍ञाणेन परिभोगहेतु नत्थि किञ्‍चि गब्भपतिट्ठानन्ति तेसं अपरिभोगं सन्धाय भूनहूति वत्तुं न अरहतियेव, मागण्डियेन पन सब्बानिपि तानि सन्धाय वुत्तभावो पटिञ्‍ञातो, कारणञ्‍चस्स दस्सितं ‘‘एवञ्हि नो सुत्ते ओचरती’’ति। तस्मा किञ्‍चापि दानि ब्राह्मणगन्थेसु भूनहु- (भ्रूनहा) सद्दो गब्भघातनत्थे दिस्सति, मागण्डियसुत्ते पनेसो अत्थो न युज्‍जतीति आचरियेन ‘‘हतवड्ढि मरियादकारको’’ति अयमेवत्थो पोराणट्ठकथाय भासापरिवत्तनवसेन पकासितोति वेदितब्बो।","એત્થ હિ મેથુનપ્પટિસેવનવસેન ફોટ્ઠબ્બારમ્મણપરિભોગહેતુ એવ ગબ્ભપતિટ્ઠાનં સમ્ભવતીતિ તદપરિભોગમેવ સન્ધાય ‘‘ભૂનહૂ’’તિ વત્તું અરહતિ, તદઞ્ઞેસં પન પઞ્ચન્નં રૂપાદિઆરમ્મણાનં, તત્થાપિ વિસેસતો ધમ્મારમ્મણસ્સ સુદ્ધમનોવિઞ્ઞાણેન પરિભોગહેતુ નત્થિ કિઞ્ચિ ગબ્ભપતિટ્ઠાનન્તિ તેસં અપરિભોગં સન્ધાય ભૂનહૂતિ વત્તું ન અરહતિયેવ, માગણ્ડિયેન પન સબ્બાનિપિ તાનિ સન્ધાય વુત્તભાવો પટિઞ્ઞાતો, કારણઞ્ચસ્સ દસ્સિતં ‘‘એવઞ્હિ નો સુત્તે ઓચરતી’’તિ. તસ્મા કિઞ્ચાપિ દાનિ બ્રાહ્મણગન્થેસુ ભૂનહુ- (ભ્રૂનહા) સદ્દો ગબ્ભઘાતનત્થે દિસ્સતિ, માગણ્ડિયસુત્તે પનેસો અત્થો ન યુજ્જતીતિ આચરિયેન ‘‘હતવડ્ઢિ મરિયાદકારકો’’તિ અયમેવત્થો પોરાણટ્ઠકથાય ભાસાપરિવત્તનવસેન પકાસિતોતિ વેદિતબ્બો.","ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਮੇਥੁਨਪ੍ਪਟਿਸੇવਨવਸੇਨ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਪਰਿਭੋਗਹੇਤੁ ਏવ ਗਬ੍ਭਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ ਤਦਪਰਿਭੋਗਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਭੂਨਹੂ’’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ ਅਰਹਤਿ, ਤਦਞ੍ਞੇਸਂ ਪਨ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾਨਂ, ਤਤ੍ਥਾਪਿ વਿਸੇਸਤੋ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਸੁਦ੍ਧਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਪਰਿਭੋਗਹੇਤੁ ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਗਬ੍ਭਪਤਿਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਤੇਸਂ ਅਪਰਿਭੋਗਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਭੂਨਹੂਤਿ વਤ੍ਤੁਂ ਨ ਅਰਹਤਿਯੇવ, ਮਾਗਣ੍ਡਿਯੇਨ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਤਾਨਿ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਭਾવੋ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤੋ, ਕਾਰਣਞ੍ਚਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਿਤਂ ‘‘ਏવਞ੍ਹਿ ਨੋ ਸੁਤ੍ਤੇ ਓਚਰਤੀ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਦਾਨਿ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਗਨ੍ਥੇਸੁ ਭੂਨਹੁ- (ਭ੍ਰੂਨਹਾ) ਸਦ੍ਦੋ ਗਬ੍ਭਘਾਤਨਤ੍ਥੇ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਮਾਗਣ੍ਡਿਯਸੁਤ੍ਤੇ ਪਨੇਸੋ ਅਤ੍ਥੋ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਆਚਰਿਯੇਨ ‘‘ਹਤવਡ੍ਢਿ ਮਰਿਯਾਦਕਾਰਕੋ’’ਤਿ ਅਯਮੇવਤ੍ਥੋ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਯ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ਪਕਾਸਿਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।","ឯត្ថ ហិ មេថុនប្បដិសេវនវសេន ផោដ្ឋព្ពារម្មណបរិភោគហេតុ ឯវ គព្ភបតិដ្ឋានំ សម្ភវតីតិ តទបរិភោគមេវ សន្ធាយ ‘‘ភូនហូ’’តិ វត្តុំ អរហតិ, តទញ្ញេសំ បន បញ្ចន្នំ រូបាទិអារម្មណានំ, តត្ថាបិ វិសេសតោ ធម្មារម្មណស្ស សុទ្ធមនោវិញ្ញាណេន បរិភោគហេតុ នត្ថិ កិញ្ចិ គព្ភបតិដ្ឋានន្តិ តេសំ អបរិភោគំ សន្ធាយ ភូនហូតិ វត្តុំ ន អរហតិយេវ, មាគណ្ឌិយេន បន សព្ពានិបិ តានិ សន្ធាយ វុត្តភាវោ បដិញ្ញាតោ, ការណញ្ចស្ស ទស្សិតំ ‘‘ឯវញ្ហិ នោ សុត្តេ ឱចរតី’’តិ។ តស្មា កិញ្ចាបិ ទានិ ព្រាហ្មណគន្ថេសុ ភូនហុ- (ភ្រូនហា) សទ្ទោ គព្ភឃាតនត្ថេ ទិស្សតិ, មាគណ្ឌិយសុត្តេ បនេសោ អត្ថោ ន យុជ្ជតីតិ អាចរិយេន ‘‘ហតវឌ្ឍិ មរិយាទការកោ’’តិ អយមេវត្ថោ បោរាណដ្ឋកថាយ ភាសាបរិវត្តនវសេន បកាសិតោតិ វេទិតព្ពោ។","ಏತ್ಥ ಹಿ ಮೇಥುನಪ್ಪಟಿಸೇವನವಸೇನ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಪರಿಭೋಗಹೇತು ಏವ ಗಬ್ಭಪತಿಟ್ಠಾನಂ ಸಮ್ಭವತೀತಿ ತದಪರಿಭೋಗಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಭೂನಹೂ’’ತಿ ವತ್ತುಂ ಅರಹತಿ, ತದಞ್ಞೇಸಂ ಪನ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ರೂಪಾದಿಆರಮ್ಮಣಾನಂ, ತತ್ಥಾಪಿ ವಿಸೇಸತೋ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಸುದ್ಧಮನೋವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಪರಿಭೋಗಹೇತು ನತ್ಥಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಗಬ್ಭಪತಿಟ್ಠಾನನ್ತಿ ತೇಸಂ ಅಪರಿಭೋಗಂ ಸನ್ಧಾಯ ಭೂನಹೂತಿ ವತ್ತುಂ ನ ಅರಹತಿಯೇವ, ಮಾಗಣ್ಡಿಯೇನ ಪನ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ತಾನಿ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಭಾವೋ ಪಟಿಞ್ಞಾತೋ, ಕಾರಣಞ್ಚಸ್ಸ ದಸ್ಸಿತಂ ‘‘ಏವಞ್ಹಿ ನೋ ಸುತ್ತೇ ಓಚರತೀ’’ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ದಾನಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗನ್ಥೇಸು ಭೂನಹು- (ಭ್ರೂನಹಾ) ಸದ್ದೋ ಗಬ್ಭಘಾತನತ್ಥೇ ದಿಸ್ಸತಿ, ಮಾಗಣ್ಡಿಯಸುತ್ತೇ ಪನೇಸೋ ಅತ್ಥೋ ನ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ಆಚರಿಯೇನ ‘‘ಹತವಡ್ಢಿ ಮರಿಯಾದಕಾರಕೋ’’ತಿ ಅಯಮೇವತ್ಥೋ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನ ಪಕಾಸಿತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।","എത്ഥ ഹി മേഥുനപ്പടിസേവനവസേന ഫൊട്ഠബ്ബാരമ്മണപരിഭോഗഹേതു ഏവ ഗബ്ഭപതിട്ഠാനം സമ്ഭവതീതി തദപരിഭോഗമേവ സന്ധായ ‘‘ഭൂനഹൂ’’തി വത്തും അരഹതി, തദഞ്ഞേസം പന പഞ്ചന്നം രൂപാദിആരമ്മണാനം, തത്ഥാപി വിസേസതോ ധമ്മാരമ്മണസ്സ സുദ്ധമനോവിഞ്ഞാണേന പരിഭോഗഹേതു നത്ഥി കിഞ്ചി ഗബ്ഭപതിട്ഠാനന്തി തേസം അപരിഭോഗം സന്ധായ ഭൂനഹൂതി വത്തും ന അരഹതിയേവ, മാഗണ്ഡിയേന പന സബ്ബാനിപി താനി സന്ധായ വുത്തഭാവോ പടിഞ്ഞാതോ, കാരണഞ്ചസ്സ ദസ്സിതം ‘‘ഏവഞ്ഹി നോ സുത്തേ ഓചരതീ’’തി. തസ്മാ കിഞ്ചാപി ദാനി ബ്രാഹ്മണഗന്ഥേസു ഭൂനഹു- (ഭ്രൂനഹാ) സദ്ദോ ഗബ്ഭഘാതനത്ഥേ ദിസ്സതി, മാഗണ്ഡിയസുത്തേ പനേസോ അത്ഥോ ന യുജ്ജതീതി ആചരിയേന ‘‘ഹതവഡ്ഢി മരിയാദകാരകോ’’തി അയമേവത്ഥോ പോരാണട്ഠകഥായ ഭാസാപരിവത്തനവസേന പകാസിതോതി വേദിതബ്ബോ.","එත්‌ථ හි මෙථුනප්‌පටිසෙවනවසෙන ඵොට්‌ඨබ්‌බාරම්‌මණපරිභොගහෙතු එව ගබ්‌භපතිට්‌ඨානං සම්‌භවතීති තදපරිභොගමෙව සන්‌ධාය ‘‘භූනහූ’’ති වත්‌තුං අරහති, තදඤ්‌ඤෙසං පන පඤ්‌චන්‌නං රූපාදිආරම්‌මණානං, තත්‌ථාපි විසෙසතො ධම්‌මාරම්‌මණස්‌ස සුද්‌ධමනොවිඤ්‌ඤාණෙන පරිභොගහෙතු නත්‌ථි කිඤ්‌චි ගබ්‌භපතිට්‌ඨානන්‌ති තෙසං අපරිභොගං සන්‌ධාය භූනහූති වත්‌තුං න අරහතියෙව, මාගණ්‌ඩියෙන පන සබ්‌බානිපි තානි සන්‌ධාය වුත්‌තභාවො පටිඤ්‌ඤාතො, කාරණඤ්‌චස්‌ස දස්‌සිතං ‘‘එවඤ්‌හි නො සුත්‌තෙ ඔචරතී’’ති. තස්‌මා කිඤ්‌චාපි දානි බ්‍රාහ්‌මණගන්‌ථෙසු භූනහු- (භ්‍රූනහා) සද්‌දො ගබ්‌භඝාතනත්‌ථෙ දිස්‌සති, මාගණ්‌ඩියසුත්‌තෙ පනෙසො අත්‌ථො න යුජ්‌ජතීති ආචරියෙන ‘‘හතවඩ්‌ඪි මරියාදකාරකො’’ති අයමෙවත්‌ථො පොරාණට්‌ඨකථාය භාසාපරිවත්‌තනවසෙන පකාසිතොති වෙදිතබ්‌බො.","எத்த² ஹி மேது²னப்படிஸேவனவஸேன பொ²ட்ட²ப்³பா³ரம்மணபரிபோ⁴க³ஹேது ஏவ க³ப்³ப⁴பதிட்டா²னங் ஸம்ப⁴வதீதி தத³பரிபோ⁴க³மேவ ஸந்தா⁴ய ‘‘பூ⁴னஹூ’’தி வத்துங் அரஹதி, தத³ஞ்ஞேஸங் பன பஞ்சன்னங் ரூபாதி³ஆரம்மணானங், தத்தா²பி விஸேஸதோ த⁴ம்மாரம்மணஸ்ஸ ஸுத்³த⁴மனோவிஞ்ஞாணேன பரிபோ⁴க³ஹேது நத்தி² கிஞ்சி க³ப்³ப⁴பதிட்டா²னந்தி தேஸங் அபரிபோ⁴க³ங் ஸந்தா⁴ய பூ⁴னஹூதி வத்துங் ந அரஹதியேவ, மாக³ண்டி³யேன பன ஸப்³பா³னிபி தானி ஸந்தா⁴ய வுத்தபா⁴வோ படிஞ்ஞாதோ, காரணஞ்சஸ்ஸ த³ஸ்ஸிதங் ‘‘ஏவஞ்ஹி நோ ஸுத்தே ஓசரதீ’’தி. தஸ்மா கிஞ்சாபி தா³னி ப்³ராஹ்மணக³ந்தே²ஸு பூ⁴னஹு- (ப்⁴ரூனஹா) ஸத்³தோ³ க³ப்³ப⁴கா⁴தனத்தே² தி³ஸ்ஸதி, மாக³ண்டி³யஸுத்தே பனேஸோ அத்தோ² ந யுஜ்ஜதீதி ஆசரியேன ‘‘ஹதவட்³டி⁴ மரியாத³காரகோ’’தி அயமேவத்தோ² போராணட்ட²கதா²ய பா⁴ஸாபரிவத்தனவஸேன பகாஸிதோதி வேதி³தப்³போ³.","ఏత్థ హి మేథునప్పటిసేవనవసేన ఫోట్ఠబ్బారమ్మణపరిభోగహేతు ఏవ గబ్భపతిట్ఠానం సమ్భవతీతి తదపరిభోగమేవ సన్ధాయ ‘‘భూనహూ’’తి వత్తుం అరహతి, తదఞ్ఞేసం పన పఞ్చన్నం రూపాదిఆరమ్మణానం, తత్థాపి విసేసతో ధమ్మారమ్మణస్స సుద్ధమనోవిఞ్ఞాణేన పరిభోగహేతు నత్థి కిఞ్చి గబ్భపతిట్ఠానన్తి తేసం అపరిభోగం సన్ధాయ భూనహూతి వత్తుం న అరహతియేవ, మాగణ్డియేన పన సబ్బానిపి తాని సన్ధాయ వుత్తభావో పటిఞ్ఞాతో, కారణఞ్చస్స దస్సితం ‘‘ఏవఞ్హి నో సుత్తే ఓచరతీ’’తి. తస్మా కిఞ్చాపి దాని బ్రాహ్మణగన్థేసు భూనహు- (భ్రూనహా) సద్దో గబ్భఘాతనత్థే దిస్సతి, మాగణ్డియసుత్తే పనేసో అత్థో న యుజ్జతీతి ఆచరియేన ‘‘హతవడ్ఢి మరియాదకారకో’’తి అయమేవత్థో పోరాణట్ఠకథాయ భాసాపరివత్తనవసేన పకాసితోతి వేదితబ్బో.","เอตฺถ หิ เมถุนปฺปฏิเสวนวเสน โผฏฺฐพฺพารมฺมณปริโภคเหตุ เอว คพฺภปติฏฺฐานํ สมฺภวตีติ ตทปริโภคเมว สนฺธาย ‘‘ภูนหู’’ติ วตฺตุํ อรหติ, ตทญฺเญสํ ปน ปญฺจนฺนํ รูปาทิอารมฺมณานํ, ตตฺถาปิ วิเสสโต ธมฺมารมฺมณสฺส สุทฺธมโนวิญฺญาเณน ปริโภคเหตุ นตฺถิ กิญฺจิ คพฺภปติฏฺฐานนฺติ เตสํ อปริโภคํ สนฺธาย ภูนหูติ วตฺตุํ น อรหติเยว, มาคณฺฑิเยน ปน สพฺพานิปิ ตานิ สนฺธาย วุตฺตภาโว ปฏิญฺญาโต, การณญฺจสฺส ทสฺสิตํ ‘‘เอวญฺหิ โน สุตฺเต โอจรตี’’ติฯ ตสฺมา กิญฺจาปิ ทานิ พฺราหฺมณคนฺเถสุ ภูนหุ- (ภฺรูนหา) สทฺโท คพฺภฆาตนตฺเถ ทิสฺสติ, มาคณฺฑิยสุตฺเต ปเนโส อตฺโถ น ยุชฺชตีติ อาจริเยน ‘‘หตวฑฺฒิ มริยาทการโก’’ติ อยเมวตฺโถ โปราณฏฺฐกถาย ภาสาปริวตฺตนวเสน ปกาสิโตติ เวทิตพฺโพฯ","ཨེ་ཏྠ ཧི མེ་ཐུ་ན་པྤ་ཊི་སེ་ཝ་ན་ཝ་སེ་ན ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་རི་བྷོ་ག་ཧེ་ཏུ ཨེ་ཝ ག་བྦྷ་པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཏ་ད་པ་རི་བྷོ་ག་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘བྷཱུ་ན་ཧཱུ’’ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི, ཏ་ད་ཉྙེ་སཾ པ་ན པ་ཉྩ་ནྣཾ རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ, ཏ་ཏྠཱ་པི ཝི་སེ་ས་ཏོ དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ སུ་དྡྷ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན པ་རི་བྷོ་ག་ཧེ་ཏུ ན་ཏྠི ཀི་ཉྩི ག་བྦྷ་པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་ནྟི ཏེ་སཾ ཨ་པ་རི་བྷོ་གཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ བྷཱུ་ན་ཧཱུ་ཏི ཝ་ཏྟུཾ ན ཨ་ར་ཧ་ཏི་ཡེ་ཝ, མཱ་ག་ཎྜི་ཡེ་ན པ་ན ས་བྦཱ་ནི་པི ཏཱ་ནི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏོ, ཀཱ་ར་ཎ་ཉྩ་སྶ ད་སྶི་ཏཾ ‘‘ཨེ་ཝ་ཉྷི ནོ སུ་ཏྟེ ཨོ་ཙ་ར་ཏཱི’’ཏི། ཏ་སྨཱ ཀི་ཉྩཱ་པི དཱ་ནི བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ག་ནྠེ་སུ བྷཱུ་ན་ཧུ- (བྷྲཱུ་ན་ཧཱ) ས་དྡོ ག་བྦྷ་གྷཱ་ཏ་ན་ཏྠེ དི་སྶ་ཏི, མཱ་ག་ཎྜི་ཡ་སུ་ཏྟེ པ་ནེ་སོ ཨ་ཏྠོ ན ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ‘‘ཧ་ཏ་ཝ་ཌྜྷི མ་རི་ཡཱ་ད་ཀཱ་ར་ཀོ’’ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཝ་ཏྠོ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཀཱ་སི་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།" 152,bodytext,"(Ga) punapi tena ‘‘idampana buddhaghosassa abrāhmaṇabhāvasādhakaṃ pacchimakāraṇaṃ, so hi visuddhimagge sīlaniddese (1, 31) brāhmaṇānaṃ parihāsaṃ karonto ‘evaṃ iminā piṇḍapātapaṭisevanena purāṇañca jighacchāvedanaṃ paṭihaṅkhāmi, navañca vedanaṃ aparimitabhojanapaccayaṃ āharahatthaka alaṃsāṭaka tatravaṭṭaka kākamāsaka bhuttavamitakabrāhmaṇānaṃ aññataro viya na uppādessāmīti paṭisevatī’ti āha. Idaṃ pana ekassa bhinnabrāhmaṇaladdhikassāpi vacanaṃ siyāti tadeva daḷhakāraṇaṃ katvā na sakkā ‘buddhaghoso abrāhmaṇo’ti vattu’’nti tatiyaṃ kāraṇaṃ vuttaṃ. Taṃ pana atisaṃvejanīyavacanameva. Na hetaṃ ācariyena brāhmaṇānaṃ parihāsaṃ kātukāmena vuttaṃ, na ca taṃ parihāsavacanena saṃyojetabbaṭṭhānaṃ, aññadatthu yathābhūtamatthaṃ dassetvā sabrahmacārīnaṃ ovādānusāsanidānavasena vattabbaṭṭhānaṃ, tathāyeva ca ācariyena vuttaṃ. Tathā hi ye loke paradattūpajīvino samaṇā vā brāhmaṇā vā aññe vāpi ca puggalā, te paccavekkhaṇañāṇarahitā asaṃvare ṭhitā kadāci atipaṇītaṃ rasaṃ pahūtaṃ laddhā aparimitampi bhuñjeyyuṃ, visesato pana brāhmaṇā lokikavatthuvasena ca, jātakādisāsanikavatthuvasena ca tādisā ahesunti pākaṭā. Imasmiñhi loke vassasatasahassehi vā vassakoṭīhi vā aparicchinnaddhāne ko sakkā vattuṃ ‘‘nedisā bhūtapubbā’’ti. Tasmā tādisehi viya na aparimitabhojanehi bhavitabbanti ovādānusāsanidānavaseneva vuttaṃ. Tadevaṃ atthasaṃhitampi samānaṃ ayonisomanasikaroto anatthameva jātaṃ, yathā sabhariyassa māgaṇḍiyabrāhmaṇassa anāgāmimaggaphalatthāyapi desitā gāthā dha. pa. aṭṭha. 1.sāmāvatīvatthu tesaṃ dhītuyā anatthāya saṃvattatīti saṃvegoyevettha brūhetabboti.",(ဂ) ပုနပိ တေန ‘‘ဣဒမ္ပန ဗုဒ္ဓဃောသဿ အဗြာဟ္မဏဘာဝသာဓကံ ပစ္ဆိမကာရဏံ၊ သော ဟိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ သီလနိဒ္ဒေသေ (၁၊ ၃၁) ဗြာဟ္မဏာနံ ပရိဟာသံ ကရောန္တော ‘ဧဝံ ဣမိနာ ပိဏ္ဍပါတပဋိသေဝနေန ပုရာဏဉ္စ ဇိဃစ္ဆာဝေဒနံ ပဋိဟင်္ခါမိ၊ နဝဉ္စ ဝေဒနံ အပရိမိတဘောဇနပစ္စယံ အာဟရဟတ္ထက အလံသာဋက တတြဝဋ္ဋက ကာကမာသက ဘုတ္တဝမိတကဗြာဟ္မဏာနံ အညတရော ဝိယ န ဥပ္ပါဒေဿာမီတိ ပဋိသေဝတီ’တိ အာဟ။ ဣဒံ ပန ဧကဿ ဘိန္နဗြာဟ္မဏလဒ္ဓိကဿာပိ ဝစနံ သိယာတိ တဒေဝ ဒဠှကာရဏံ ကတွာ န သက္ကာ ‘ဗုဒ္ဓဃောသော အဗြာဟ္မဏော’တိ ဝတ္တု’’န္တိ တတိယံ ကာရဏံ ဝုတ္တံ။ တံ ပန အတိသံဝေဇနီယဝစနမေဝ။ န ဟေတံ အာစရိယေန ဗြာဟ္မဏာနံ ပရိဟာသံ ကာတုကာမေန ဝုတ္တံ၊ န စ တံ ပရိဟာသဝစနေန သံယောဇေတဗ္ဗဋ္ဌာနံ၊ အညဒတ္ထု ယထာဘူတမတ္ထံ ဒဿေတွာ သဗြဟ္မစာရီနံ ဩဝါဒာနုသာသနိဒာနဝသေန ဝတ္တဗ္ဗဋ္ဌာနံ၊ တထာယေဝ စ အာစရိယေန ဝုတ္တံ။ တထာ ဟိ ယေ လောကေ ပရဒတ္တူပဇီဝိနော သမဏာ ဝါ ဗြာဟ္မဏာ ဝါ အညေ ဝါပိ စ ပုဂ္ဂလာ၊ တေ ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏရဟိတာ အသံဝရေ ဌိတာ ကဒာစိ အတိပဏီတံ ရသံ ပဟူတံ လဒ္ဓါ အပရိမိတမ္ပိ ဘုဉ္ဇေယျုံ၊ ဝိသေသတော ပန ဗြာဟ္မဏာ လောကိကဝတ္ထုဝသေန စ၊ ဇာတကာဒိသာသနိကဝတ္ထုဝသေန စ တာဒိသာ အဟေသုန္တိ ပါကဋာ။ ဣမသ္မိဉှိ လောကေ ဝဿသတသဟဿေဟိ ဝါ ဝဿကောဋီဟိ ဝါ အပရိစ္ဆိန္နဒ္ဓါနေ ကော သက္ကာ ဝတ္တုံ ‘‘နေဒိသာ ဘူတပုဗ္ဗာ’’တိ။ တသ္မာ တာဒိသေဟိ ဝိယ န အပရိမိတဘောဇနေဟိ ဘဝိတဗ္ဗန္တိ ဩဝါဒာနုသာသနိဒာနဝသေနေဝ ဝုတ္တံ။ တဒေဝံ အတ္ထသံဟိတမ္ပိ သမာနံ အယောနိသောမနသိကရောတော အနတ္ထမေဝ ဇာတံ၊ ယထာ သဘရိယဿ မာဂဏ္ဍိယဗြာဟ္မဏဿ အနာဂါမိမဂ္ဂဖလတ္ထာယပိ ဒေသိတာ ဂါထာ ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၁.သာမာဝတီဝတ္ထု တေသံ ဓီတုယာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တတီတိ သံဝေဂေါယေဝေတ္ထ ဗြူဟေတဗ္ဗောတိ။,"(গ) পুনপি তেন ‘‘ইদম্পন বুদ্ধঘোসস্স অব্রাহ্মণভাৰসাধকং পচ্ছিমকারণং, সো হি ৰিসুদ্ধিমগ্গে সীলনিদ্দেসে (১, ৩১) ব্রাহ্মণানং পরিহাসং করোন্তো ‘এৰং ইমিনা পিণ্ডপাতপটিসেৰনেন পুরাণঞ্চ জিঘচ্ছাৰেদনং পটিহঙ্খামি, নৰঞ্চ ৰেদনং অপরিমিতভোজনপচ্চযং আহরহত্থক অলংসাটক তত্রৰট্টক কাকমাসক ভুত্তৰমিতকব্রাহ্মণানং অঞ্ঞতরো ৰিয ন উপ্পাদেস্সামীতি পটিসেৰতী’তি আহ। ইদং পন একস্স ভিন্নব্রাহ্মণলদ্ধিকস্সাপি ৰচনং সিযাতি তদেৰ দল়্হকারণং কত্ৰা ন সক্কা ‘বুদ্ধঘোসো অব্রাহ্মণো’তি ৰত্তু’’ন্তি ততিযং কারণং ৰুত্তং। তং পন অতিসংৰেজনীযৰচনমেৰ। ন হেতং আচরিযেন ব্রাহ্মণানং পরিহাসং কাতুকামেন ৰুত্তং, ন চ তং পরিহাসৰচনেন সংযোজেতব্বট্ঠানং, অঞ্ঞদত্থু যথাভূতমত্থং দস্সেত্ৰা সব্রহ্মচারীনং ওৰাদানুসাসনিদানৰসেন ৰত্তব্বট্ঠানং, তথাযেৰ চ আচরিযেন ৰুত্তং। তথা হি যে লোকে পরদত্তূপজীৰিনো সমণা ৰা ব্রাহ্মণা ৰা অঞ্ঞে ৰাপি চ পুগ্গলা, তে পচ্চৰেক্খণঞাণরহিতা অসংৰরে ঠিতা কদাচি অতিপণীতং রসং পহূতং লদ্ধা অপরিমিতম্পি ভুঞ্জেয্যুং, ৰিসেসতো পন ব্রাহ্মণা লোকিকৰত্থুৰসেন চ, জাতকাদিসাসনিকৰত্থুৰসেন চ তাদিসা অহেসুন্তি পাকটা। ইমস্মিঞ্হি লোকে ৰস্সসতসহস্সেহি ৰা ৰস্সকোটীহি ৰা অপরিচ্ছিন্নদ্ধানে কো সক্কা ৰত্তুং ‘‘নেদিসা ভূতপুব্বা’’তি। তস্মা তাদিসেহি ৰিয ন অপরিমিতভোজনেহি ভৰিতব্বন্তি ওৰাদানুসাসনিদানৰসেনেৰ ৰুত্তং। তদেৰং অত্থসংহিতম্পি সমানং অযোনিসোমনসিকরোতো অনত্থমেৰ জাতং, যথা সভরিযস্স মাগণ্ডিযব্রাহ্মণস্স অনাগামিমগ্গফলত্থাযপি দেসিতা গাথা ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ১.সামাৰতীৰত্থু তেসং ধীতুযা অনত্থায সংৰত্ততীতি সংৰেগোযেৰেত্থ ব্রূহেতব্বোতি।","(г̇а) бунаби д̇зна ‘‘ид̣̇амбана б̣уд̣̇д̇хагхосасса аб̣раахман̣абхаавасаад̇хагам̣ бажчимагааран̣ам̣, со хи висуд̣̇д̇химаг̇г̇з сийланид̣̇д̣̇зсз (1, 31) б̣раахман̣аанам̣ барихаасам̣ гаронд̇о ‘звам̣ иминаа бин̣д̣абаад̇абадисзванзна бураан̣ан̃жа ж̇игхажчаавзд̣̇анам̣ бадихан̇каами, наван̃жа взд̣̇анам̣ абаримид̇абхож̇анабажжаяам̣ аахарахад̇т̇ага алам̣саадага д̇ад̇раваддага гаагамаасага бхуд̇д̇авамид̇агаб̣раахман̣аанам̣ ан̃н̃ад̇аро вияа на уббаад̣̇зссаамийд̇и бадисзвад̇ий’д̇и ааха. ид̣̇ам̣ бана згасса бхиннаб̣раахман̣алад̣̇д̇хигассааби важанам̣ сияаад̇и д̇ад̣̇зва д̣̇ал̣хагааран̣ам̣ гад̇ваа на саггаа ‘б̣уд̣̇д̇хагхосо аб̣раахман̣о’д̇и вад̇д̇у’’нд̇и д̇ад̇ияам̣ гааран̣ам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ам̣ бана ад̇исам̣взж̇анийяаважанамзва. на хзд̇ам̣ аажариязна б̣раахман̣аанам̣ барихаасам̣ гаад̇угаамзна вуд̇д̇ам̣, на жа д̇ам̣ барихаасаважанзна сам̣яож̇зд̇аб̣б̣адтаанам̣, ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇у яат̇аабхууд̇амад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ваа саб̣рахмажаарийнам̣ оваад̣̇аанусаасанид̣̇аанавасзна вад̇д̇аб̣б̣адтаанам̣, д̇ат̇ааязва жа аажариязна вуд̇д̇ам̣. д̇ат̇аа хи яз логз барад̣̇ад̇д̇уубаж̇ийвино саман̣аа ваа б̣раахман̣аа ваа ан̃н̃з вааби жа буг̇г̇алаа, д̇з бажжавзгкан̣ан̃аан̣арахид̇аа асам̣варз тид̇аа гад̣̇аажи ад̇ибан̣ийд̇ам̣ расам̣ бахууд̇ам̣ лад̣̇д̇хаа абаримид̇амби бхун̃ж̇зяяум̣, висзсад̇о бана б̣раахман̣аа логигавад̇т̇увасзна жа, ж̇аад̇агаад̣̇исаасанигавад̇т̇увасзна жа д̇аад̣̇исаа ахзсунд̇и баагадаа. имасмин̃хи логз вассасад̇асахассзхи ваа вассагодийхи ваа абарижчиннад̣̇д̇хаанз го саггаа вад̇д̇ум̣ ‘‘нзд̣̇исаа бхууд̇абуб̣б̣аа’’д̇и. д̇асмаа д̇аад̣̇исзхи вияа на абаримид̇абхож̇анзхи бхавид̇аб̣б̣анд̇и оваад̣̇аанусаасанид̣̇аанавасзнзва вуд̇д̇ам̣. д̇ад̣̇звам̣ ад̇т̇асам̣хид̇амби самаанам̣ аяонисоманасигарод̇о анад̇т̇амзва ж̇аад̇ам̣, яат̇аа сабхарияасса мааг̇ан̣д̣ияаб̣раахман̣асса анааг̇аамимаг̇г̇апалад̇т̇ааяаби д̣̇зсид̇аа г̇аат̇аа д̇ха. ба. адта. 1.саамаавад̇ийвад̇т̇у д̇зсам̣ д̇хийд̇уяаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇ад̇ийд̇и сам̣взг̇оязвзд̇т̇а б̣руухзд̇аб̣б̣од̇и.","(ग) पुनपि तेन ‘‘इदम्पन बुद्धघोसस्स अब्राह्मणभावसाधकं पच्छिमकारणं, सो हि विसुद्धिमग्गे सीलनिद्देसे (१, ३१) ब्राह्मणानं परिहासं करोन्तो ‘एवं इमिना पिण्डपातपटिसेवनेन पुराणञ्‍च जिघच्छावेदनं पटिहङ्खामि, नवञ्‍च वेदनं अपरिमितभोजनपच्‍चयं आहरहत्थक अलंसाटक तत्रवट्टक काकमासक भुत्तवमितकब्राह्मणानं अञ्‍ञतरो विय न उप्पादेस्सामीति पटिसेवती’ति आह। इदं पन एकस्स भिन्‍नब्राह्मणलद्धिकस्सापि वचनं सियाति तदेव दळ्हकारणं कत्वा न सक्‍का ‘बुद्धघोसो अब्राह्मणो’ति वत्तु’’न्ति ततियं कारणं वुत्तं। तं पन अतिसंवेजनीयवचनमेव। न हेतं आचरियेन ब्राह्मणानं परिहासं कातुकामेन वुत्तं, न च तं परिहासवचनेन संयोजेतब्बट्ठानं, अञ्‍ञदत्थु यथाभूतमत्थं दस्सेत्वा सब्रह्मचारीनं ओवादानुसासनिदानवसेन वत्तब्बट्ठानं, तथायेव च आचरियेन वुत्तं। तथा हि ये लोके परदत्तूपजीविनो समणा वा ब्राह्मणा वा अञ्‍ञे वापि च पुग्गला, ते पच्‍चवेक्खणञाणरहिता असंवरे ठिता कदाचि अतिपणीतं रसं पहूतं लद्धा अपरिमितम्पि भुञ्‍जेय्युं, विसेसतो पन ब्राह्मणा लोकिकवत्थुवसेन च, जातकादिसासनिकवत्थुवसेन च तादिसा अहेसुन्ति पाकटा। इमस्मिञ्हि लोके वस्ससतसहस्सेहि वा वस्सकोटीहि वा अपरिच्छिन्‍नद्धाने को सक्‍का वत्तुं ‘‘नेदिसा भूतपुब्बा’’ति। तस्मा तादिसेहि विय न अपरिमितभोजनेहि भवितब्बन्ति ओवादानुसासनिदानवसेनेव वुत्तं। तदेवं अत्थसंहितम्पि समानं अयोनिसोमनसिकरोतो अनत्थमेव जातं, यथा सभरियस्स मागण्डियब्राह्मणस्स अनागामिमग्गफलत्थायपि देसिता गाथा ध॰ प॰ अट्ठ॰ १.सामावतीवत्थु तेसं धीतुया अनत्थाय संवत्ततीति संवेगोयेवेत्थ ब्रूहेतब्बोति।","(ગ) પુનપિ તેન ‘‘ઇદમ્પન બુદ્ધઘોસસ્સ અબ્રાહ્મણભાવસાધકં પચ્છિમકારણં, સો હિ વિસુદ્ધિમગ્ગે સીલનિદ્દેસે (૧, ૩૧) બ્રાહ્મણાનં પરિહાસં કરોન્તો ‘એવં ઇમિના પિણ્ડપાતપટિસેવનેન પુરાણઞ્ચ જિઘચ્છાવેદનં પટિહઙ્ખામિ, નવઞ્ચ વેદનં અપરિમિતભોજનપચ્ચયં આહરહત્થક અલંસાટક તત્રવટ્ટક કાકમાસક ભુત્તવમિતકબ્રાહ્મણાનં અઞ્ઞતરો વિય ન ઉપ્પાદેસ્સામીતિ પટિસેવતી’તિ આહ. ઇદં પન એકસ્સ ભિન્નબ્રાહ્મણલદ્ધિકસ્સાપિ વચનં સિયાતિ તદેવ દળ્હકારણં કત્વા ન સક્કા ‘બુદ્ધઘોસો અબ્રાહ્મણો’તિ વત્તુ’’ન્તિ તતિયં કારણં વુત્તં. તં પન અતિસંવેજનીયવચનમેવ. ન હેતં આચરિયેન બ્રાહ્મણાનં પરિહાસં કાતુકામેન વુત્તં, ન ચ તં પરિહાસવચનેન સંયોજેતબ્બટ્ઠાનં, અઞ્ઞદત્થુ યથાભૂતમત્થં દસ્સેત્વા સબ્રહ્મચારીનં ઓવાદાનુસાસનિદાનવસેન વત્તબ્બટ્ઠાનં, તથાયેવ ચ આચરિયેન વુત્તં. તથા હિ યે લોકે પરદત્તૂપજીવિનો સમણા વા બ્રાહ્મણા વા અઞ્ઞે વાપિ ચ પુગ્ગલા, તે પચ્ચવેક્ખણઞાણરહિતા અસંવરે ઠિતા કદાચિ અતિપણીતં રસં પહૂતં લદ્ધા અપરિમિતમ્પિ ભુઞ્જેય્યું, વિસેસતો પન બ્રાહ્મણા લોકિકવત્થુવસેન ચ, જાતકાદિસાસનિકવત્થુવસેન ચ તાદિસા અહેસુન્તિ પાકટા. ઇમસ્મિઞ્હિ લોકે વસ્સસતસહસ્સેહિ વા વસ્સકોટીહિ વા અપરિચ્છિન્નદ્ધાને કો સક્કા વત્તું ‘‘નેદિસા ભૂતપુબ્બા’’તિ. તસ્મા તાદિસેહિ વિય ન અપરિમિતભોજનેહિ ભવિતબ્બન્તિ ઓવાદાનુસાસનિદાનવસેનેવ વુત્તં. તદેવં અત્થસંહિતમ્પિ સમાનં અયોનિસોમનસિકરોતો અનત્થમેવ જાતં, યથા સભરિયસ્સ માગણ્ડિયબ્રાહ્મણસ્સ અનાગામિમગ્ગફલત્થાયપિ દેસિતા ગાથા ધ॰ પ॰ અટ્ઠ॰ ૧.સામાવતીવત્થુ તેસં ધીતુયા અનત્થાય સંવત્તતીતિ સંવેગોયેવેત્થ બ્રૂહેતબ્બોતિ.","(ਗ) ਪੁਨਪਿ ਤੇਨ ‘‘ਇਦਮ੍ਪਨ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਅਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਭਾવਸਾਧਕਂ ਪਚ੍ਛਿਮਕਾਰਣਂ, ਸੋ ਹਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਸੀਲਨਿਦ੍ਦੇਸੇ (੧, ੩੧) ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਪਰਿਹਾਸਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ‘ਏવਂ ਇਮਿਨਾ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਪਟਿਸੇવਨੇਨ ਪੁਰਾਣਞ੍ਚ ਜਿਘਚ੍ਛਾવੇਦਨਂ ਪਟਿਹਙ੍ਖਾਮਿ, ਨવਞ੍ਚ વੇਦਨਂ ਅਪਰਿਮਿਤਭੋਜਨਪਚ੍ਚਯਂ ਆਹਰਹਤ੍ਥਕ ਅਲਂਸਾਟਕ ਤਤ੍ਰવਟ੍ਟਕ ਕਾਕਮਾਸਕ ਭੁਤ੍ਤવਮਿਤਕਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੋ વਿਯ ਨ ਉਪ੍ਪਾਦੇਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਪਟਿਸੇવਤੀ’ਤਿ ਆਹ। ਇਦਂ ਪਨ ਏਕਸ੍ਸ ਭਿਨ੍ਨਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਲਦ੍ਧਿਕਸ੍ਸਾਪਿ વਚਨਂ ਸਿਯਾਤਿ ਤਦੇવ ਦਲ਼੍ਹਕਾਰਣਂ ਕਤ੍વਾ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਅਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ’ਤਿ વਤ੍ਤੁ’’ਨ੍ਤਿ ਤਤਿਯਂ ਕਾਰਣਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਪਨ ਅਤਿਸਂવੇਜਨੀਯવਚਨਮੇવ। ਨ ਹੇਤਂ ਆਚਰਿਯੇਨ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਪਰਿਹਾਸਂ ਕਾਤੁਕਾਮੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਚ ਤਂ ਪਰਿਹਾਸવਚਨੇਨ ਸਂਯੋਜੇਤਬ੍ਬਟ੍ਠਾਨਂ, ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥੁ ਯਥਾਭੂਤਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀਨਂ ਓવਾਦਾਨੁਸਾਸਨਿਦਾਨવਸੇਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਟ੍ਠਾਨਂ, ਤਥਾਯੇવ ਚ ਆਚਰਿਯੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ ਹਿ ਯੇ ਲੋਕੇ ਪਰਦਤ੍ਤੂਪਜੀવਿਨੋ ਸਮਣਾ વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ વਾ ਅਞ੍ਞੇ વਾਪਿ ਚ ਪੁਗ੍ਗਲਾ, ਤੇ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਰਹਿਤਾ ਅਸਂવਰੇ ਠਿਤਾ ਕਦਾਚਿ ਅਤਿਪਣੀਤਂ ਰਸਂ ਪਹੂਤਂ ਲਦ੍ਧਾ ਅਪਰਿਮਿਤਮ੍ਪਿ ਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, વਿਸੇਸਤੋ ਪਨ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਲੋਕਿਕવਤ੍ਥੁવਸੇਨ ਚ, ਜਾਤਕਾਦਿਸਾਸਨਿਕવਤ੍ਥੁવਸੇਨ ਚ ਤਾਦਿਸਾ ਅਹੇਸੁਨ੍ਤਿ ਪਾਕਟਾ। ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਲੋਕੇ વਸ੍ਸਸਤਸਹਸ੍ਸੇਹਿ વਾ વਸ੍ਸਕੋਟੀਹਿ વਾ ਅਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਦ੍ਧਾਨੇ ਕੋ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ ‘‘ਨੇਦਿਸਾ ਭੂਤਪੁਬ੍ਬਾ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਦਿਸੇਹਿ વਿਯ ਨ ਅਪਰਿਮਿਤਭੋਜਨੇਹਿ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਓવਾਦਾਨੁਸਾਸਨਿਦਾਨવਸੇਨੇવ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਦੇવਂ ਅਤ੍ਥਸਂਹਿਤਮ੍ਪਿ ਸਮਾਨਂ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਅਨਤ੍ਥਮੇવ ਜਾਤਂ, ਯਥਾ ਸਭਰਿਯਸ੍ਸ ਮਾਗਣ੍ਡਿਯਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਸ੍ਸ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਫਲਤ੍ਥਾਯਪਿ ਦੇਸਿਤਾ ਗਾਥਾ ਧ॰ ਪ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਸਾਮਾવਤੀવਤ੍ਥੁ ਤੇਸਂ ਧੀਤੁਯਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਸਂવੇਗੋਯੇવੇਤ੍ਥ ਬ੍ਰੂਹੇਤਬ੍ਬੋਤਿ।","(គ) បុនបិ តេន ‘‘ឥទម្បន ពុទ្ធឃោសស្ស អព្រាហ្មណភាវសាធកំ បច្ឆិមការណំ, សោ ហិ វិសុទ្ធិមគ្គេ សីលនិទ្ទេសេ (១, ៣១) ព្រាហ្មណានំ បរិហាសំ ករោន្តោ ‘ឯវំ ឥមិនា បិណ្ឌបាតបដិសេវនេន បុរាណញ្ច ជិឃច្ឆាវេទនំ បដិហង្ខាមិ, នវញ្ច វេទនំ អបរិមិតភោជនបច្ចយំ អាហរហត្ថក អលំសាដក តត្រវដ្ដក កាកមាសក ភុត្តវមិតកព្រាហ្មណានំ អញ្ញតរោ វិយ ន ឧប្បាទេស្សាមីតិ បដិសេវតី’តិ អាហ។ ឥទំ បន ឯកស្ស ភិន្នព្រាហ្មណលទ្ធិកស្សាបិ វចនំ សិយាតិ តទេវ ទឡ្ហការណំ កត្វា ន សក្កា ‘ពុទ្ធឃោសោ អព្រាហ្មណោ’តិ វត្តុ’’ន្តិ តតិយំ ការណំ វុត្តំ។ តំ បន អតិសំវេជនីយវចនមេវ។ ន ហេតំ អាចរិយេន ព្រាហ្មណានំ បរិហាសំ កាតុកាមេន វុត្តំ, ន ច តំ បរិហាសវចនេន សំយោជេតព្ពដ្ឋានំ, អញ្ញទត្ថុ យថាភូតមត្ថំ ទស្សេត្វា សព្រហ្មចារីនំ ឱវាទានុសាសនិទានវសេន វត្តព្ពដ្ឋានំ, តថាយេវ ច អាចរិយេន វុត្តំ។ តថា ហិ យេ លោកេ បរទត្តូបជីវិនោ សមណា វា ព្រាហ្មណា វា អញ្ញេ វាបិ ច បុគ្គលា, តេ បច្ចវេក្ខណញាណរហិតា អសំវរេ ឋិតា កទាចិ អតិបណីតំ រសំ បហូតំ លទ្ធា អបរិមិតម្បិ ភុញ្ជេយ្យុំ, វិសេសតោ បន ព្រាហ្មណា លោកិកវត្ថុវសេន ច, ជាតកាទិសាសនិកវត្ថុវសេន ច តាទិសា អហេសុន្តិ បាកដា។ ឥមស្មិញ្ហិ លោកេ វស្សសតសហស្សេហិ វា វស្សកោដីហិ វា អបរិច្ឆិន្នទ្ធានេ កោ សក្កា វត្តុំ ‘‘នេទិសា ភូតបុព្ពា’’តិ។ តស្មា តាទិសេហិ វិយ ន អបរិមិតភោជនេហិ ភវិតព្ពន្តិ ឱវាទានុសាសនិទានវសេនេវ វុត្តំ។ តទេវំ អត្ថសំហិតម្បិ សមានំ អយោនិសោមនសិករោតោ អនត្ថមេវ ជាតំ, យថា សភរិយស្ស មាគណ្ឌិយព្រាហ្មណស្ស អនាគាមិមគ្គផលត្ថាយបិ ទេសិតា គាថា ធ. ប. អដ្ឋ. ១.សាមាវតីវត្ថុ តេសំ ធីតុយា អនត្ថាយ សំវត្តតីតិ សំវេគោយេវេត្ថ ព្រូហេតព្ពោតិ។","(ಗ) ಪುನಪಿ ತೇನ ‘‘ಇದಮ್ಪನ ಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಅಬ್ರಾಹ್ಮಣಭಾವಸಾಧಕಂ ಪಚ್ಛಿಮಕಾರಣಂ, ಸೋ ಹಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಸೀಲನಿದ್ದೇಸೇ (೧, ೩೧) ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಪರಿಹಾಸಂ ಕರೋನ್ತೋ ‘ಏವಂ ಇಮಿನಾ ಪಿಣ್ಡಪಾತಪಟಿಸೇವನೇನ ಪುರಾಣಞ್ಚ ಜಿಘಚ್ಛಾವೇದನಂ ಪಟಿಹಙ್ಖಾಮಿ, ನವಞ್ಚ ವೇದನಂ ಅಪರಿಮಿತಭೋಜನಪಚ್ಚಯಂ ಆಹರಹತ್ಥಕ ಅಲಂಸಾಟಕ ತತ್ರವಟ್ಟಕ ಕಾಕಮಾಸಕ ಭುತ್ತವಮಿತಕಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಅಞ್ಞತರೋ ವಿಯ ನ ಉಪ್ಪಾದೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಟಿಸೇವತೀ’ತಿ ಆಹ। ಇದಂ ಪನ ಏಕಸ್ಸ ಭಿನ್ನಬ್ರಾಹ್ಮಣಲದ್ಧಿಕಸ್ಸಾಪಿ ವಚನಂ ಸಿಯಾತಿ ತದೇವ ದಳ್ಹಕಾರಣಂ ಕತ್ವಾ ನ ಸಕ್ಕಾ ‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಅಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ ವತ್ತು’’ನ್ತಿ ತತಿಯಂ ಕಾರಣಂ ವುತ್ತಂ। ತಂ ಪನ ಅತಿಸಂವೇಜನೀಯವಚನಮೇವ। ನ ಹೇತಂ ಆಚರಿಯೇನ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಪರಿಹಾಸಂ ಕಾತುಕಾಮೇನ ವುತ್ತಂ, ನ ಚ ತಂ ಪರಿಹಾಸವಚನೇನ ಸಂಯೋಜೇತಬ್ಬಟ್ಠಾನಂ, ಅಞ್ಞದತ್ಥು ಯಥಾಭೂತಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀನಂ ಓವಾದಾನುಸಾಸನಿದಾನವಸೇನ ವತ್ತಬ್ಬಟ್ಠಾನಂ, ತಥಾಯೇವ ಚ ಆಚರಿಯೇನ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ಹಿ ಯೇ ಲೋಕೇ ಪರದತ್ತೂಪಜೀವಿನೋ ಸಮಣಾ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ವಾ ಅಞ್ಞೇ ವಾಪಿ ಚ ಪುಗ್ಗಲಾ, ತೇ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣರಹಿತಾ ಅಸಂವರೇ ಠಿತಾ ಕದಾಚಿ ಅತಿಪಣೀತಂ ರಸಂ ಪಹೂತಂ ಲದ್ಧಾ ಅಪರಿಮಿತಮ್ಪಿ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ವಿಸೇಸತೋ ಪನ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಲೋಕಿಕವತ್ಥುವಸೇನ ಚ, ಜಾತಕಾದಿಸಾಸನಿಕವತ್ಥುವಸೇನ ಚ ತಾದಿಸಾ ಅಹೇಸುನ್ತಿ ಪಾಕಟಾ। ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಲೋಕೇ ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ ವಾ ವಸ್ಸಕೋಟೀಹಿ ವಾ ಅಪರಿಚ್ಛಿನ್ನದ್ಧಾನೇ ಕೋ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ ‘‘ನೇದಿಸಾ ಭೂತಪುಬ್ಬಾ’’ತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಾದಿಸೇಹಿ ವಿಯ ನ ಅಪರಿಮಿತಭೋಜನೇಹಿ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಓವಾದಾನುಸಾಸನಿದಾನವಸೇನೇವ ವುತ್ತಂ। ತದೇವಂ ಅತ್ಥಸಂಹಿತಮ್ಪಿ ಸಮಾನಂ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕರೋತೋ ಅನತ್ಥಮೇವ ಜಾತಂ, ಯಥಾ ಸಭರಿಯಸ್ಸ ಮಾಗಣ್ಡಿಯಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಫಲತ್ಥಾಯಪಿ ದೇಸಿತಾ ಗಾಥಾ ಧ॰ ಪ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಸಾಮಾವತೀವತ್ಥು ತೇಸಂ ಧೀತುಯಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತತೀತಿ ಸಂವೇಗೋಯೇವೇತ್ಥ ಬ್ರೂಹೇತಬ್ಬೋತಿ।","(ഗ) പുനപി തേന ‘‘ഇദമ്പന ബുദ്ധഘോസസ്സ അബ്രാഹ്മണഭാവസാധകം പച്ഛിമകാരണം, സോ ഹി വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ സീലനിദ്ദേസേ (൧, ൩൧) ബ്രാഹ്മണാനം പരിഹാസം കരൊന്തോ ‘ഏവം ഇമിനാ പിണ്ഡപാതപടിസേവനേന പുരാണഞ്ച ജിഘച്ഛാവേദനം പടിഹങ്ഖാമി, നവഞ്ച വേദനം അപരിമിതഭോജനപച്ചയം ആഹരഹത്ഥക അലംസാടക തത്രവട്ടക കാകമാസക ഭുത്തവമിതകബ്രാഹ്മണാനം അഞ്ഞതരോ വിയ ന ഉപ്പാദെസ്സാമീതി പടിസേവതീ’തി ആഹ. ഇദം പന ഏകസ്സ ഭിന്നബ്രാഹ്മണലദ്ധികസ്സാപി വചനം സിയാതി തദേവ ദള്ഹകാരണം കത്വാ ന സക്കാ ‘ബുദ്ധഘോസോ അബ്രാഹ്മണോ’തി വത്തു’’ന്തി തതിയം കാരണം വുത്തം. തം പന അതിസംവേജനീയവചനമേവ. ന ഹേതം ആചരിയേന ബ്രാഹ്മണാനം പരിഹാസം കാതുകാമേന വുത്തം, ന ച തം പരിഹാസവചനേന സംയോജേതബ്ബട്ഠാനം, അഞ്ഞദത്ഥു യഥാഭൂതമത്ഥം ദസ്സെത്വാ സബ്രഹ്മചാരീനം ഓവാദാനുസാസനിദാനവസേന വത്തബ്ബട്ഠാനം, തഥായേവ ച ആചരിയേന വുത്തം. തഥാ ഹി യേ ലോകേ പരദത്തൂപജീവിനോ സമണാ വാ ബ്രാഹ്മണാ വാ അഞ്ഞേ വാപി ച പുഗ്ഗലാ, തേ പച്ചവെക്ഖണഞാണരഹിതാ അസംവരേ ഠിതാ കദാചി അതിപണീതം രസം പഹൂതം ലദ്ധാ അപരിമിതമ്പി ഭുഞ്ജെയ്യും, വിസേസതോ പന ബ്രാഹ്മണാ ലോകികവത്ഥുവസേന ച, ജാതകാദിസാസനികവത്ഥുവസേന ച താദിസാ അഹേസുന്തി പാകടാ. ഇമസ്മിഞ്ഹി ലോകേ വസ്സസതസഹസ്സേഹി വാ വസ്സകോടീഹി വാ അപരിച്ഛിന്നദ്ധാനേ കോ സക്കാ വത്തും ‘‘നേദിസാ ഭൂതപുബ്ബാ’’തി. തസ്മാ താദിസേഹി വിയ ന അപരിമിതഭോജനേഹി ഭവിതബ്ബന്തി ഓവാദാനുസാസനിദാനവസേനേവ വുത്തം. തദേവം അത്ഥസംഹിതമ്പി സമാനം അയോനിസോമനസികരോതോ അനത്ഥമേവ ജാതം, യഥാ സഭരിയസ്സ മാഗണ്ഡിയബ്രാഹ്മണസ്സ അനാഗാമിമഗ്ഗഫലത്ഥായപി ദേസിതാ ഗാഥാ ധ॰ പ॰ അട്ഠ॰ ൧.സാമാവതീവത്ഥു തേസം ധീതുയാ അനത്ഥായ സംവത്തതീതി സംവേഗോയേവെത്ഥ ബ്രൂഹേതബ്ബോതി.","(ග) පුනපි තෙන ‘‘ඉදම්‌පන බුද්‌ධඝොසස්‌ස අබ්‍රාහ්‌මණභාවසාධකං පච්‌ඡිමකාරණං, සො හි විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ සීලනිද්‌දෙසෙ (1, 31) බ්‍රාහ්‌මණානං පරිහාසං කරොන්‌තො ‘එවං ඉමිනා පිණ්‌ඩපාතපටිසෙවනෙන පුරාණඤ්‌ච ජිඝච්‌ඡාවෙදනං පටිහඞ්‌ඛාමි, නවඤ්‌ච වෙදනං අපරිමිතභොජනපච්‌චයං ආහරහත්‌ථක අලංසාටක තත්‍රවට්‌ටක කාකමාසක භුත්‌තවමිතකබ්‍රාහ්‌මණානං අඤ්‌ඤතරො විය න උප්‌පාදෙස්‌සාමීති පටිසෙවතී’ති ආහ. ඉදං පන එකස්‌ස භින්‌නබ්‍රාහ්‌මණලද්‌ධිකස්‌සාපි වචනං සියාති තදෙව දළ්‌හකාරණං කත්‌වා න සක්‌කා ‘බුද්‌ධඝොසො අබ්‍රාහ්‌මණො’ති වත්‌තු’’න්‌ති තතියං කාරණං වුත්‌තං. තං පන අතිසංවෙජනීයවචනමෙව. න හෙතං ආචරියෙන බ්‍රාහ්‌මණානං පරිහාසං කාතුකාමෙන වුත්‌තං, න ච තං පරිහාසවචනෙන සංයොජෙතබ්‌බට්‌ඨානං, අඤ්‌ඤදත්‌ථු යථාභූතමත්‌ථං දස්‌සෙත්‌වා සබ්‍රහ්‌මචාරීනං ඔවාදානුසාසනිදානවසෙන වත්‌තබ්‌බට්‌ඨානං, තථායෙව ච ආචරියෙන වුත්‌තං. තථා හි යෙ ලොකෙ පරදත්‌තූපජීවිනො සමණා වා බ්‍රාහ්‌මණා වා අඤ්‌ඤෙ වාපි ච පුග්‌ගලා, තෙ පච්‌චවෙක්‌ඛණඤාණරහිතා අසංවරෙ ඨිතා කදාචි අතිපණීතං රසං පහූතං ලද්‌ධා අපරිමිතම්‌පි භුඤ්‌ජෙය්‍යුං, විසෙසතො පන බ්‍රාහ්‌මණා ලොකිකවත්‌ථුවසෙන ච, ජාතකාදිසාසනිකවත්‌ථුවසෙන ච තාදිසා අහෙසුන්‌ති පාකටා. ඉමස්‌මිඤ්‌හි ලොකෙ වස්‌සසතසහස්‌සෙහි වා වස්‌සකොටීහි වා අපරිච්‌ඡින්‌නද්‌ධානෙ කො සක්‌කා වත්‌තුං ‘‘නෙදිසා භූතපුබ්‌බා’’ති. තස්‌මා තාදිසෙහි විය න අපරිමිතභොජනෙහි භවිතබ්‌බන්‌ති ඔවාදානුසාසනිදානවසෙනෙව වුත්‌තං. තදෙවං අත්‌ථසංහිතම්‌පි සමානං අයොනිසොමනසිකරොතො අනත්‌ථමෙව ජාතං, යථා සභරියස්‌ස මාගණ්‌ඩියබ්‍රාහ්‌මණස්‌ස අනාගාමිමග්‌ගඵලත්‌ථායපි දෙසිතා ගාථා ධ. ප. අට්‌ඨ. 1.සාමාවතීවත්‌ථු තෙසං ධීතුයා අනත්‌ථාය සංවත්‌තතීති සංවෙගොයෙවෙත්‌ථ බ්‍රූහෙතබ්‌බොති.","(க³) புனபி தேன ‘‘இத³ம்பன பு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ அப்³ராஹ்மணபா⁴வஸாத⁴கங் பச்சி²மகாரணங், ஸோ ஹி விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ ஸீலனித்³தே³ஸே (1, 31) ப்³ராஹ்மணானங் பரிஹாஸங் கரொந்தோ ‘ஏவங் இமினா பிண்ட³பாதபடிஸேவனேன புராணஞ்ச ஜிக⁴ச்சா²வேத³னங் படிஹங்கா²மி, நவஞ்ச வேத³னங் அபரிமிதபோ⁴ஜனபச்சயங் ஆஹரஹத்த²க அலங்ஸாடக தத்ரவட்டக காகமாஸக பு⁴த்தவமிதகப்³ராஹ்மணானங் அஞ்ஞதரோ விய ந உப்பாதெ³ஸ்ஸாமீதி படிஸேவதீ’தி ஆஹ. இத³ங் பன ஏகஸ்ஸ பி⁴ன்னப்³ராஹ்மணலத்³தி⁴கஸ்ஸாபி வசனங் ஸியாதி ததே³வ த³ள்ஹகாரணங் கத்வா ந ஸக்கா ‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ அப்³ராஹ்மணோ’தி வத்து’’ந்தி ததியங் காரணங் வுத்தங். தங் பன அதிஸங்வேஜனீயவசனமேவ. ந ஹேதங் ஆசரியேன ப்³ராஹ்மணானங் பரிஹாஸங் காதுகாமேன வுத்தங், ந ச தங் பரிஹாஸவசனேன ஸங்யோஜேதப்³ப³ட்டா²னங், அஞ்ஞத³த்து² யதா²பூ⁴தமத்த²ங் த³ஸ்ஸெத்வா ஸப்³ரஹ்மசாரீனங் ஓவாதா³னுஸாஸனிதா³னவஸேன வத்தப்³ப³ட்டா²னங், ததா²யேவ ச ஆசரியேன வுத்தங். ததா² ஹி யே லோகே பரத³த்தூபஜீவினோ ஸமணா வா ப்³ராஹ்மணா வா அஞ்ஞே வாபி ச புக்³க³லா, தே பச்சவெக்க²ணஞாணரஹிதா அஸங்வரே டி²தா கதா³சி அதிபணீதங் ரஸங் பஹூதங் லத்³தா⁴ அபரிமிதம்பி பு⁴ஞ்ஜெய்யுங், விஸேஸதோ பன ப்³ராஹ்மணா லோகிகவத்து²வஸேன ச, ஜாதகாதி³ஸாஸனிகவத்து²வஸேன ச தாதி³ஸா அஹேஸுந்தி பாகடா. இமஸ்மிஞ்ஹி லோகே வஸ்ஸஸதஸஹஸ்ஸேஹி வா வஸ்ஸகோடீஹி வா அபரிச்சி²ன்னத்³தா⁴னே கோ ஸக்கா வத்துங் ‘‘நேதி³ஸா பூ⁴தபுப்³பா³’’தி. தஸ்மா தாதி³ஸேஹி விய ந அபரிமிதபோ⁴ஜனேஹி ப⁴விதப்³ப³ந்தி ஓவாதா³னுஸாஸனிதா³னவஸேனேவ வுத்தங். ததே³வங் அத்த²ஸங்ஹிதம்பி ஸமானங் அயோனிஸோமனஸிகரோதோ அனத்த²மேவ ஜாதங், யதா² ஸப⁴ரியஸ்ஸ மாக³ண்டி³யப்³ராஹ்மணஸ்ஸ அனாகா³மிமக்³க³ப²லத்தா²யபி தே³ஸிதா கா³தா² த⁴॰ ப॰ அட்ட²॰ 1.ஸாமாவதீவத்து² தேஸங் தீ⁴துயா அனத்தா²ய ஸங்வத்ததீதி ஸங்வேகோ³யேவெத்த² ப்³ரூஹேதப்³போ³தி.","(గ) పునపి తేన ‘‘ఇదమ్పన బుద్ధఘోసస్స అబ్రాహ్మణభావసాధకం పచ్ఛిమకారణం, సో హి విసుద్ధిమగ్గే సీలనిద్దేసే (౧, ౩౧) బ్రాహ్మణానం పరిహాసం కరోన్తో ‘ఏవం ఇమినా పిణ్డపాతపటిసేవనేన పురాణఞ్చ జిఘచ్ఛావేదనం పటిహఙ్ఖామి, నవఞ్చ వేదనం అపరిమితభోజనపచ్చయం ఆహరహత్థక అలంసాటక తత్రవట్టక కాకమాసక భుత్తవమితకబ్రాహ్మణానం అఞ్ఞతరో వియ న ఉప్పాదేస్సామీతి పటిసేవతీ’తి ఆహ. ఇదం పన ఏకస్స భిన్నబ్రాహ్మణలద్ధికస్సాపి వచనం సియాతి తదేవ దళ్హకారణం కత్వా న సక్కా ‘బుద్ధఘోసో అబ్రాహ్మణో’తి వత్తు’’న్తి తతియం కారణం వుత్తం. తం పన అతిసంవేజనీయవచనమేవ. న హేతం ఆచరియేన బ్రాహ్మణానం పరిహాసం కాతుకామేన వుత్తం, న చ తం పరిహాసవచనేన సంయోజేతబ్బట్ఠానం, అఞ్ఞదత్థు యథాభూతమత్థం దస్సేత్వా సబ్రహ్మచారీనం ఓవాదానుసాసనిదానవసేన వత్తబ్బట్ఠానం, తథాయేవ చ ఆచరియేన వుత్తం. తథా హి యే లోకే పరదత్తూపజీవినో సమణా వా బ్రాహ్మణా వా అఞ్ఞే వాపి చ పుగ్గలా, తే పచ్చవేక్ఖణఞాణరహితా అసంవరే ఠితా కదాచి అతిపణీతం రసం పహూతం లద్ధా అపరిమితమ్పి భుఞ్జేయ్యుం, విసేసతో పన బ్రాహ్మణా లోకికవత్థువసేన చ, జాతకాదిసాసనికవత్థువసేన చ తాదిసా అహేసున్తి పాకటా. ఇమస్మిఞ్హి లోకే వస్ససతసహస్సేహి వా వస్సకోటీహి వా అపరిచ్ఛిన్నద్ధానే కో సక్కా వత్తుం ‘‘నేదిసా భూతపుబ్బా’’తి. తస్మా తాదిసేహి వియ న అపరిమితభోజనేహి భవితబ్బన్తి ఓవాదానుసాసనిదానవసేనేవ వుత్తం. తదేవం అత్థసంహితమ్పి సమానం అయోనిసోమనసికరోతో అనత్థమేవ జాతం, యథా సభరియస్స మాగణ్డియబ్రాహ్మణస్స అనాగామిమగ్గఫలత్థాయపి దేసితా గాథా ధ॰ ప॰ అట్ఠ॰ ౧.సామావతీవత్థు తేసం ధీతుయా అనత్థాయ సంవత్తతీతి సంవేగోయేవేత్థ బ్రూహేతబ్బోతి.","(ค) ปุนปิ เตน ‘‘อิทมฺปน พุทฺธโฆสสฺส อพฺราหฺมณภาวสาธกํ ปจฺฉิมการณํ, โส หิ วิสุทฺธิมคฺเค สีลนิทฺเทเส (๑, ๓๑) พฺราหฺมณานํ ปริหาสํ กโรนฺโต ‘เอวํ อิมินา ปิณฺฑปาตปฏิเสวเนน ปุราณญฺจ ชิฆจฺฉาเวทนํ ปฏิหงฺขามิ, นวญฺจ เวทนํ อปริมิตโภชนปจฺจยํ อาหรหตฺถก อลํสาฏก ตตฺรวฏฺฏก กากมาสก ภุตฺตวมิตกพฺราหฺมณานํ อญฺญตโร วิย น อุปฺปาเทสฺสามีติ ปฏิเสวตี’ติ อาหฯ อิทํ ปน เอกสฺส ภินฺนพฺราหฺมณลทฺธิกสฺสาปิ วจนํ สิยาติ ตเทว ทฬฺหการณํ กตฺวา น สกฺกา ‘พุทฺธโฆโส อพฺราหฺมโณ’ติ วตฺตุ’’นฺติ ตติยํ การณํ วุตฺตํฯ ตํ ปน อติสํเวชนียวจนเมวฯ น เหตํ อาจริเยน พฺราหฺมณานํ ปริหาสํ กาตุกาเมน วุตฺตํ, น จ ตํ ปริหาสวจเนน สํโยเชตพฺพฏฺฐานํ, อญฺญทตฺถุ ยถาภูตมตฺถํ ทสฺเสตฺวา สพฺรหฺมจารีนํ โอวาทานุสาสนิทานวเสน วตฺตพฺพฏฺฐานํ, ตถาเยว จ อาจริเยน วุตฺตํฯ ตถา หิ เย โลเก ปรทตฺตูปชีวิโน สมณา วา พฺราหฺมณา วา อญฺเญ วาปิ จ ปุคฺคลา, เต ปจฺจเวกฺขณญาณรหิตา อสํวเร ฐิตา กทาจิ อติปณีตํ รสํ ปหูตํ ลทฺธา อปริมิตมฺปิ ภุญฺเชยฺยุํ, วิเสสโต ปน พฺราหฺมณา โลกิกวตฺถุวเสน จ, ชาตกาทิสาสนิกวตฺถุวเสน จ ตาทิสา อเหสุนฺติ ปากฏาฯ อิมสฺมิญฺหิ โลเก วสฺสสตสหสฺเสหิ วา วสฺสโกฏีหิ วา อปริจฺฉินฺนทฺธาเน โก สกฺกา วตฺตุํ ‘‘เนทิสา ภูตปุพฺพา’’ติฯ ตสฺมา ตาทิเสหิ วิย น อปริมิตโภชเนหิ ภวิตพฺพนฺติ โอวาทานุสาสนิทานวเสเนว วุตฺตํฯ ตเทวํ อตฺถสํหิตมฺปิ สมานํ อโยนิโสมนสิกโรโต อนตฺถเมว ชาตํ, ยถา สภริยสฺส มาคณฺฑิยพฺราหฺมณสฺส อนาคามิมคฺคผลตฺถายปิ เทสิตา คาถา ธ. ป. อฏฺฐ. ๑.สามาวตีวตฺถุ เตสํ ธีตุยา อนตฺถาย สํวตฺตตีติ สํเวโคเยเวตฺถ พฺรูเหตพฺโพติฯ","(ག) པུ་ན་པི ཏེ་ན ‘‘ཨི་ད་མྤ་ན བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཨ་བྲཱ་ཧྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ཀཾ པ་ཙྪི་མ་ཀཱ་ར་ཎཾ, སོ ཧི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ སཱི་ལ་ནི་དྡེ་སེ (༡, ༣༡) བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ པ་རི་ཧཱ་སཾ ཀ་རོ་ནྟོ ‘ཨེ་ཝཾ ཨི་མི་ནཱ པི་ཎྜ་པཱ་ཏ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ནེ་ན པུ་རཱ་ཎ་ཉྩ ཛི་གྷ་ཙྪཱ་ཝེ་ད་ནཾ པ་ཊི་ཧ་ངྑཱ་མི, ན་ཝ་ཉྩ ཝེ་ད་ནཾ ཨ་པ་རི་མི་ཏ་བྷོ་ཛ་ན་པ་ཙྩ་ཡཾ ཨཱ་ཧ་ར་ཧ་ཏྠ་ཀ ཨ་ལཾ་སཱ་ཊ་ཀ ཏ་ཏྲ་ཝ་ཊྚ་ཀ ཀཱ་ཀ་མཱ་ས་ཀ བྷུ་ཏྟ་ཝ་མི་ཏ་ཀ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རོ ཝི་ཡ ན ཨུ་པྤཱ་དེ་སྶཱ་མཱི་ཏི པ་ཊི་སེ་ཝ་ཏཱི’ཏི ཨཱ་ཧ། ཨི་དཾ པ་ན ཨེ་ཀ་སྶ བྷི་ནྣ་བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ལ་དྡྷི་ཀ་སྶཱ་པི ཝ་ཙ་ནཾ སི་ཡཱ་ཏི ཏ་དེ་ཝ ད་ལ༹ྷ་ཀཱ་ར་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ན ས་ཀྐཱ ‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཨ་བྲཱ་ཧྨ་ཎོ’ཏི ཝ་ཏྟུ’’ནྟི ཏ་ཏི་ཡཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏཾ པ་ན ཨ་ཏི་སཾ་ཝེ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ། ན ཧེ་ཏཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ པ་རི་ཧཱ་སཾ ཀཱ་ཏུ་ཀཱ་མེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ན ཙ ཏཾ པ་རི་ཧཱ་ས་ཝ་ཙ་ནེ་ན སཾ་ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦ་ཊྛཱ་ནཾ, ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠུ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ས་བྲ་ཧྨ་ཙཱ་རཱི་ནཾ ཨོ་ཝཱ་དཱ་ནུ་སཱ་ས་ནི་དཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཝ་ཏྟ་བྦ་ཊྛཱ་ནཾ, ཏ་ཐཱ་ཡེ་ཝ ཙ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཧི ཡེ ལོ་ཀེ པ་ར་ད་ཏྟཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ནོ ས་མ་ཎཱ ཝཱ བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ ཝཱ ཨ་ཉྙེ ཝཱ་པི ཙ པུ་གྒ་ལཱ, ཏེ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨ་སཾ་ཝ་རེ ཋི་ཏཱ ཀ་དཱ་ཙི ཨ་ཏི་པ་ཎཱི་ཏཾ ར་སཾ པ་ཧཱུ་ཏཾ ལ་དྡྷཱ ཨ་པ་རི་མི་ཏ་མྤི བྷུ་ཉྫེ་ཡྻུཾ, ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་ན བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ ལོ་ཀི་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝ་སེ་ན ཙ, ཛཱ་ཏ་ཀཱ་དི་སཱ་ས་ནི་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝ་སེ་ན ཙ ཏཱ་དི་སཱ ཨ་ཧེ་སུ་ནྟི པཱ་ཀ་ཊཱ། ཨི་མ་སྨི་ཉྷི ལོ་ཀེ ཝ་སྶ་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶེ་ཧི ཝཱ ཝ་སྶ་ཀོ་ཊཱི་ཧི ཝཱ ཨ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་དྡྷཱ་ནེ ཀོ ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ ‘‘ནེ་དི་སཱ བྷཱུ་ཏ་པུ་བྦཱ’’ཏི། ཏ་སྨཱ ཏཱ་དི་སེ་ཧི ཝི་ཡ ན ཨ་པ་རི་མི་ཏ་བྷོ་ཛ་ནེ་ཧི བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨོ་ཝཱ་དཱ་ནུ་སཱ་ས་ནི་དཱ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་དེ་ཝཾ ཨ་ཏྠ་སཾ་ཧི་ཏ་མྤི ས་མཱ་ནཾ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ ཨ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ཛཱ་ཏཾ, ཡ་ཐཱ ས་བྷ་རི་ཡ་སྶ མཱ་ག་ཎྜི་ཡ་བྲཱ་ཧྨ་ཎ་སྶ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་ཕ་ལ་ཏྠཱ་ཡ་པི དེ་སི་ཏཱ གཱ་ཐཱ དྷ॰ པ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.སཱ་མཱ་ཝ་ཏཱི་ཝ་ཏྠུ ཏེ་སཾ དྷཱི་ཏུ་ཡཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི སཾ་ཝེ་གོ་ཡེ་ཝེ་ཏྠ བྲཱུ་ཧེ་ཏ་བྦོ་ཏི།" 153,chapter,Patañjalivādavicāraṇā,ပတဉ္ဇလိဝါဒဝိစာရဏာ,পতঞ্জলিৰাদৰিচারণা,бад̇ан̃ж̇аливаад̣̇авижааран̣аа,पतञ्‍जलिवादविचारणा,પતઞ્જલિવાદવિચારણા,ਪਤਞ੍ਜਲਿવਾਦવਿਚਾਰਣਾ,បតញ្ជលិវាទវិចារណា,ಪತಞ್ಜಲಿವಾದವಿಚಾರಣಾ,പതഞ്ജലിവാദവിചാരണാ,පතඤ්‌ජලිවාදවිචාරණා,பதஞ்ஜலிவாத³விசாரணா,పతఞ్జలివాదవిచారణా,ปตญฺชลิวาทวิจารณา,པ་ཏ་ཉྫ་ལི་ཝཱ་ད་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ 154,bodytext,3 . Atha tena ‘‘pātañjalīmataṃ parivattetī’’ti vacanampi evaṃ vicāritaṃ.,၃ . အထ တေန ‘‘ပါတဉ္ဇလီမတံ ပရိဝတ္တေတီ’’တိ ဝစနမ္ပိ ဧဝံ ဝိစာရိတံ။,৩ . অথ তেন ‘‘পাতঞ্জলীমতং পরিৰত্তেতী’’তি ৰচনম্পি এৰং ৰিচারিতং।,3 . ат̇а д̇зна ‘‘баад̇ан̃ж̇алиймад̇ам̣ баривад̇д̇зд̇ий’’д̇и важанамби звам̣ вижаарид̇ам̣.,३ . अथ तेन ‘‘पातञ्‍जलीमतं परिवत्तेती’’ति वचनम्पि एवं विचारितं।,૩ . અથ તેન ‘‘પાતઞ્જલીમતં પરિવત્તેતી’’તિ વચનમ્પિ એવં વિચારિતં.,੩ . ਅਥ ਤੇਨ ‘‘ਪਾਤਞ੍ਜਲੀਮਤਂ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤੀ’’ਤਿ વਚਨਮ੍ਪਿ ਏવਂ વਿਚਾਰਿਤਂ।,៣ . អថ តេន ‘‘បាតញ្ជលីមតំ បរិវត្តេតី’’តិ វចនម្បិ ឯវំ វិចារិតំ។,೩ . ಅಥ ತೇನ ‘‘ಪಾತಞ್ಜಲೀಮತಂ ಪರಿವತ್ತೇತೀ’’ತಿ ವಚನಮ್ಪಿ ಏವಂ ವಿಚಾರಿತಂ।,൩ . അഥ തേന ‘‘പാതഞ്ജലീമതം പരിവത്തേതീ’’തി വചനമ്പി ഏവം വിചാരിതം.,3 . අථ තෙන ‘‘පාතඤ්‌ජලීමතං පරිවත්‌තෙතී’’ති වචනම්‌පි එවං විචාරිතං.,3 . அத² தேன ‘‘பாதஞ்ஜலீமதங் பரிவத்தேதீ’’தி வசனம்பி ஏவங் விசாரிதங்.,౩ . అథ తేన ‘‘పాతఞ్జలీమతం పరివత్తేతీ’’తి వచనమ్పి ఏవం విచారితం.,๓ . อถ เตน ‘‘ปาตญฺชลีมตํ ปริวตฺเตตี’’ติ วจนมฺปิ เอวํ วิจาริตํฯ,༣ . ཨ་ཐ ཏེ་ན ‘‘པཱ་ཏ་ཉྫ་ལཱི་མ་ཏཾ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་མྤི ཨེ་ཝཾ ཝི་ཙཱ་རི་ཏཾ། 155,bodytext,"(Ka) ‘‘buddhaghoso patañjalissa vā aññesaṃ vā uttaraindiyaraṭṭhikānaṃ vādaṃ appakameva aññāsi. Patañjalivādesu hi aṇimā laghimā ti idameva dvayaṃ dassesi visuddhi. 1.144 tatuttari yogasuttaṃ ajānanto, patañjalivādassa ca tuletvā dīpanā tassa ganthesu na dissati, patañjalinā katapakaraṇañca patañjalīti nāmamattampi ca tattha dīpitaṃ natthi. Visuddhimagge pana paññābhūminiddese ‘pakativādīnaṃ pakati viyā’ti visuddhi. 2.584 pakativāda (saṃkhyāvāda) nāmamattaṃ pakāsitaṃ, tattheva ca ‘paṭiññā hetūtiādīsu hi loke vacanāvayavo hetūti vuccatī’ti visuddhi. 2.595 udāharitaṃ, tena ñāyati ‘buddhaghoso indiyatakkanayadīpake ñāyaganthasmiṃ kiñci mūlabhāgamattaṃ aparipuṇṇaṃ jānātī’ti’’.",(က) ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသော ပတဉ္ဇလိဿ ဝါ အညေသံ ဝါ ဥတ္တရဣန္ဒိယရဋ္ဌိကာနံ ဝါဒံ အပ္ပကမေဝ အညာသိ။ ပတဉ္ဇလိဝါဒေသု ဟိ အဏိမာ လဃိမာ တိ ဣဒမေဝ ဒွယံ ဒဿေသိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၄၄ တတုတ္တရိ ယောဂသုတ္တံ အဇာနန္တော၊ ပတဉ္ဇလိဝါဒဿ စ တုလေတွာ ဒီပနာ တဿ ဂန္ထေသု န ဒိဿတိ၊ ပတဉ္ဇလိနာ ကတပကရဏဉ္စ ပတဉ္ဇလီတိ နာမမတ္တမ္ပိ စ တတ္ထ ဒီပိတံ နတ္ထိ။ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ပန ပညာဘူမိနိဒ္ဒေသေ ‘ပကတိဝါဒီနံ ပကတိ ဝိယာ’တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၅၈၄ ပကတိဝါဒ (သံချာဝါဒ) နာမမတ္တံ ပကာသိတံ၊ တတ္ထေဝ စ ‘ပဋိညာ ဟေတူတိအာဒီသု ဟိ လောကေ ဝစနာဝယဝေါ ဟေတူတိ ဝုစ္စတီ’တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၅၉၅ ဥဒာဟရိတံ၊ တေန ဉာယတိ ‘ဗုဒ္ဓဃောသော ဣန္ဒိယတက္ကနယဒီပကေ ဉာယဂန္ထသ္မိံ ကိဉ္စိ မူလဘာဂမတ္တံ အပရိပုဏ္ဏံ ဇာနာတီ’တိ’’။,"(ক) ‘‘বুদ্ধঘোসো পতঞ্জলিস্স ৰা অঞ্ঞেসং ৰা উত্তরইন্দিযরট্ঠিকানং ৰাদং অপ্পকমেৰ অঞ্ঞাসি। পতঞ্জলিৰাদেসু হি অণিমা লঘিমা তি ইদমেৰ দ্ৰযং দস্সেসি ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৪৪ ততুত্তরি যোগসুত্তং অজানন্তো, পতঞ্জলিৰাদস্স চ তুলেত্ৰা দীপনা তস্স গন্থেসু ন দিস্সতি, পতঞ্জলিনা কতপকরণঞ্চ পতঞ্জলীতি নামমত্তম্পি চ তত্থ দীপিতং নত্থি। ৰিসুদ্ধিমগ্গে পন পঞ্ঞাভূমিনিদ্দেসে ‘পকতিৰাদীনং পকতি ৰিযা’তি ৰিসুদ্ধি॰ ২.৫৮৪ পকতিৰাদ (সংখ্যাৰাদ) নামমত্তং পকাসিতং, তত্থেৰ চ ‘পটিঞ্ঞা হেতূতিআদীসু হি লোকে ৰচনাৰযৰো হেতূতি ৰুচ্চতী’তি ৰিসুদ্ধি॰ ২.৫৯৫ উদাহরিতং, তেন ঞাযতি ‘বুদ্ধঘোসো ইন্দিযতক্কনযদীপকে ঞাযগন্থস্মিং কিঞ্চি মূলভাগমত্তং অপরিপুণ্ণং জানাতী’তি’’।","(га) ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосо бад̇ан̃ж̇алисса ваа ан̃н̃зсам̣ ваа уд̇д̇араинд̣̇ияарадтигаанам̣ ваад̣̇ам̣ аббагамзва ан̃н̃ааси. бад̇ан̃ж̇аливаад̣̇зсу хи ан̣имаа лагхимаа д̇и ид̣̇амзва д̣̇ваяам̣ д̣̇ассзси висуд̣̇д̇хи. 1.144 д̇ад̇уд̇д̇ари яог̇асуд̇д̇ам̣ аж̇аананд̇о, бад̇ан̃ж̇аливаад̣̇асса жа д̇улзд̇ваа д̣̇ийбанаа д̇асса г̇ант̇зсу на д̣̇иссад̇и, бад̇ан̃ж̇алинаа гад̇абагаран̣ан̃жа бад̇ан̃ж̇алийд̇и наамамад̇д̇амби жа д̇ад̇т̇а д̣̇ийбид̇ам̣ над̇т̇и. висуд̣̇д̇химаг̇г̇з бана бан̃н̃аабхууминид̣̇д̣̇зсз ‘багад̇иваад̣̇ийнам̣ багад̇и вияаа’д̇и висуд̣̇д̇хи. 2.584 багад̇иваад̣̇а (сам̣кяааваад̣̇а) наамамад̇д̇ам̣ багаасид̇ам̣, д̇ад̇т̇зва жа ‘бадин̃н̃аа хзд̇ууд̇иаад̣̇ийсу хи логз важанааваяаво хзд̇ууд̇и вужжад̇ий’д̇и висуд̣̇д̇хи. 2.595 уд̣̇аахарид̇ам̣, д̇зна н̃ааяад̇и ‘б̣уд̣̇д̇хагхосо инд̣̇ияад̇агганаяад̣̇ийбагз н̃ааяаг̇ант̇асмим̣ гин̃жи муулабхааг̇амад̇д̇ам̣ абарибун̣н̣ам̣ ж̇аанаад̇ий’д̇и’’.","(क) ‘‘बुद्धघोसो पतञ्‍जलिस्स वा अञ्‍ञेसं वा उत्तरइन्दियरट्ठिकानं वादं अप्पकमेव अञ्‍ञासि। पतञ्‍जलिवादेसु हि अणिमा लघिमा ति इदमेव द्वयं दस्सेसि विसुद्धि॰ १.१४४ ततुत्तरि योगसुत्तं अजानन्तो, पतञ्‍जलिवादस्स च तुलेत्वा दीपना तस्स गन्थेसु न दिस्सति, पतञ्‍जलिना कतपकरणञ्‍च पतञ्‍जलीति नाममत्तम्पि च तत्थ दीपितं नत्थि। विसुद्धिमग्गे पन पञ्‍ञाभूमिनिद्देसे ‘पकतिवादीनं पकति विया’ति विसुद्धि॰ २.५८४ पकतिवाद (संख्यावाद) नाममत्तं पकासितं, तत्थेव च ‘पटिञ्‍ञा हेतूतिआदीसु हि लोके वचनावयवो हेतूति वुच्‍चती’ति विसुद्धि॰ २.५९५ उदाहरितं, तेन ञायति ‘बुद्धघोसो इन्दियतक्‍कनयदीपके ञायगन्थस्मिं किञ्‍चि मूलभागमत्तं अपरिपुण्णं जानाती’ति’’।","(ક) ‘‘બુદ્ધઘોસો પતઞ્જલિસ્સ વા અઞ્ઞેસં વા ઉત્તરઇન્દિયરટ્ઠિકાનં વાદં અપ્પકમેવ અઞ્ઞાસિ. પતઞ્જલિવાદેસુ હિ અણિમા લઘિમા તિ ઇદમેવ દ્વયં દસ્સેસિ વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૪૪ તતુત્તરિ યોગસુત્તં અજાનન્તો, પતઞ્જલિવાદસ્સ ચ તુલેત્વા દીપના તસ્સ ગન્થેસુ ન દિસ્સતિ, પતઞ્જલિના કતપકરણઞ્ચ પતઞ્જલીતિ નામમત્તમ્પિ ચ તત્થ દીપિતં નત્થિ. વિસુદ્ધિમગ્ગે પન પઞ્ઞાભૂમિનિદ્દેસે ‘પકતિવાદીનં પકતિ વિયા’તિ વિસુદ્ધિ॰ ૨.૫૮૪ પકતિવાદ (સંખ્યાવાદ) નામમત્તં પકાસિતં, તત્થેવ ચ ‘પટિઞ્ઞા હેતૂતિઆદીસુ હિ લોકે વચનાવયવો હેતૂતિ વુચ્ચતી’તિ વિસુદ્ધિ॰ ૨.૫૯૫ ઉદાહરિતં, તેન ઞાયતિ ‘બુદ્ધઘોસો ઇન્દિયતક્કનયદીપકે ઞાયગન્થસ્મિં કિઞ્ચિ મૂલભાગમત્તં અપરિપુણ્ણં જાનાતી’તિ’’.","(ਕ) ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਪਤਞ੍ਜਲਿਸ੍ਸ વਾ ਅਞ੍ਞੇਸਂ વਾ ਉਤ੍ਤਰਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕਾਨਂ વਾਦਂ ਅਪ੍ਪਕਮੇવ ਅਞ੍ਞਾਸਿ। ਪਤਞ੍ਜਲਿવਾਦੇਸੁ ਹਿ ਅਣਿਮਾ ਲਘਿਮਾ ਤਿ ਇਦਮੇવ ਦ੍વਯਂ ਦਸ੍ਸੇਸਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੪੪ ਤਤੁਤ੍ਤਰਿ ਯੋਗਸੁਤ੍ਤਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤੋ, ਪਤਞ੍ਜਲਿવਾਦਸ੍ਸ ਚ ਤੁਲੇਤ੍વਾ ਦੀਪਨਾ ਤਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥੇਸੁ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਪਤਞ੍ਜਲਿਨਾ ਕਤਪਕਰਣਞ੍ਚ ਪਤਞ੍ਜਲੀਤਿ ਨਾਮਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚ ਤਤ੍ਥ ਦੀਪਿਤਂ ਨਤ੍ਥਿ। વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਪਨ ਪਞ੍ਞਾਭੂਮਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘ਪਕਤਿવਾਦੀਨਂ ਪਕਤਿ વਿਯਾ’ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੫੮੪ ਪਕਤਿવਾਦ (ਸਂਖ੍ਯਾવਾਦ) ਨਾਮਮਤ੍ਤਂ ਪਕਾਸਿਤਂ, ਤਤ੍ਥੇવ ਚ ‘ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਹੇਤੂਤਿਆਦੀਸੁ ਹਿ ਲੋਕੇ વਚਨਾવਯવੋ ਹੇਤੂਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀ’ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੫੯੫ ਉਦਾਹਰਿਤਂ, ਤੇਨ ਞਾਯਤਿ ‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਇਨ੍ਦਿਯਤਕ੍ਕਨਯਦੀਪਕੇ ਞਾਯਗਨ੍ਥਸ੍ਮਿਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਮੂਲਭਾਗਮਤ੍ਤਂ ਅਪਰਿਪੁਣ੍ਣਂ ਜਾਨਾਤੀ’ਤਿ’’।","(ក) ‘‘ពុទ្ធឃោសោ បតញ្ជលិស្ស វា អញ្ញេសំ វា ឧត្តរឥន្ទិយរដ្ឋិកានំ វាទំ អប្បកមេវ អញ្ញាសិ។ បតញ្ជលិវាទេសុ ហិ អណិមា លឃិមា តិ ឥទមេវ ទ្វយំ ទស្សេសិ វិសុទ្ធិ. ១.១៤៤ តតុត្តរិ យោគសុត្តំ អជានន្តោ, បតញ្ជលិវាទស្ស ច តុលេត្វា ទីបនា តស្ស គន្ថេសុ ន ទិស្សតិ, បតញ្ជលិនា កតបករណញ្ច បតញ្ជលីតិ នាមមត្តម្បិ ច តត្ថ ទីបិតំ នត្ថិ។ វិសុទ្ធិមគ្គេ បន បញ្ញាភូមិនិទ្ទេសេ ‘បកតិវាទីនំ បកតិ វិយា’តិ វិសុទ្ធិ. ២.៥៨៤ បកតិវាទ (សំខ្យាវាទ) នាមមត្តំ បកាសិតំ, តត្ថេវ ច ‘បដិញ្ញា ហេតូតិអាទីសុ ហិ លោកេ វចនាវយវោ ហេតូតិ វុច្ចតី’តិ វិសុទ្ធិ. ២.៥៩៥ ឧទាហរិតំ, តេន ញាយតិ ‘ពុទ្ធឃោសោ ឥន្ទិយតក្កនយទីបកេ ញាយគន្ថស្មិំ កិញ្ចិ មូលភាគមត្តំ អបរិបុណ្ណំ ជានាតី’តិ’’។","(ಕ) ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಪತಞ್ಜಲಿಸ್ಸ ವಾ ಅಞ್ಞೇಸಂ ವಾ ಉತ್ತರಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕಾನಂ ವಾದಂ ಅಪ್ಪಕಮೇವ ಅಞ್ಞಾಸಿ। ಪತಞ್ಜಲಿವಾದೇಸು ಹಿ ಅಣಿಮಾ ಲಘಿಮಾ ತಿ ಇದಮೇವ ದ್ವಯಂ ದಸ್ಸೇಸಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೪೪ ತತುತ್ತರಿ ಯೋಗಸುತ್ತಂ ಅಜಾನನ್ತೋ, ಪತಞ್ಜಲಿವಾದಸ್ಸ ಚ ತುಲೇತ್ವಾ ದೀಪನಾ ತಸ್ಸ ಗನ್ಥೇಸು ನ ದಿಸ್ಸತಿ, ಪತಞ್ಜಲಿನಾ ಕತಪಕರಣಞ್ಚ ಪತಞ್ಜಲೀತಿ ನಾಮಮತ್ತಮ್ಪಿ ಚ ತತ್ಥ ದೀಪಿತಂ ನತ್ಥಿ। ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಪನ ಪಞ್ಞಾಭೂಮಿನಿದ್ದೇಸೇ ‘ಪಕತಿವಾದೀನಂ ಪಕತಿ ವಿಯಾ’ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೫೮೪ ಪಕತಿವಾದ (ಸಂಖ್ಯಾವಾದ) ನಾಮಮತ್ತಂ ಪಕಾಸಿತಂ, ತತ್ಥೇವ ಚ ‘ಪಟಿಞ್ಞಾ ಹೇತೂತಿಆದೀಸು ಹಿ ಲೋಕೇ ವಚನಾವಯವೋ ಹೇತೂತಿ ವುಚ್ಚತೀ’ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೫೯೫ ಉದಾಹರಿತಂ, ತೇನ ಞಾಯತಿ ‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಇನ್ದಿಯತಕ್ಕನಯದೀಪಕೇ ಞಾಯಗನ್ಥಸ್ಮಿಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಮೂಲಭಾಗಮತ್ತಂ ಅಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಜಾನಾತೀ’ತಿ’’।","(ക) ‘‘ബുദ്ധഘോസോ പതഞ്ജലിസ്സ വാ അഞ്ഞേസം വാ ഉത്തരഇന്ദിയരട്ഠികാനം വാദം അപ്പകമേവ അഞ്ഞാസി. പതഞ്ജലിവാദേസു ഹി അണിമാ ലഘിമാ തി ഇദമേവ ദ്വയം ദസ്സേസി വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൪൪ തതുത്തരി യോഗസുത്തം അജാനന്തോ, പതഞ്ജലിവാദസ്സ ച തുലെത്വാ ദീപനാ തസ്സ ഗന്ഥേസു ന ദിസ്സതി, പതഞ്ജലിനാ കതപകരണഞ്ച പതഞ്ജലീതി നാമമത്തമ്പി ച തത്ഥ ദീപിതം നത്ഥി. വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ പന പഞ്ഞാഭൂമിനിദ്ദേസേ ‘പകതിവാദീനം പകതി വിയാ’തി വിസുദ്ധി॰ ൨.൫൮൪ പകതിവാദ (സംഖ്യാവാദ) നാമമത്തം പകാസിതം, തത്ഥേവ ച ‘പടിഞ്ഞാ ഹേതൂതിആദീസു ഹി ലോകേ വചനാവയവോ ഹേതൂതി വുച്ചതീ’തി വിസുദ്ധി॰ ൨.൫൯൫ ഉദാഹരിതം, തേന ഞായതി ‘ബുദ്ധഘോസോ ഇന്ദിയതക്കനയദീപകേ ഞായഗന്ഥസ്മിം കിഞ്ചി മൂലഭാഗമത്തം അപരിപുണ്ണം ജാനാതീ’തി’’.","(ක) ‘‘බුද්‌ධඝොසො පතඤ්‌ජලිස්‌ස වා අඤ්‌ඤෙසං වා උත්‌තරඉන්‌දියරට්‌ඨිකානං වාදං අප්‌පකමෙව අඤ්‌ඤාසි. පතඤ්‌ජලිවාදෙසු හි අණිමා ලඝිමා ති ඉදමෙව ද්‌වයං දස්‌සෙසි විසුද්‌ධි. 1.144 තතුත්‌තරි යොගසුත්‌තං අජානන්‌තො, පතඤ්‌ජලිවාදස්‌ස ච තුලෙත්‌වා දීපනා තස්‌ස ගන්‌ථෙසු න දිස්‌සති, පතඤ්‌ජලිනා කතපකරණඤ්‌ච පතඤ්‌ජලීති නාමමත්‌තම්‌පි ච තත්‌ථ දීපිතං නත්‌ථි. විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ පන පඤ්‌ඤාභූමිනිද්‌දෙසෙ ‘පකතිවාදීනං පකති වියා’ති විසුද්‌ධි. 2.584 පකතිවාද (සංඛ්‍යාවාද) නාමමත්‌තං පකාසිතං, තත්‌ථෙව ච ‘පටිඤ්‌ඤා හෙතූතිආදීසු හි ලොකෙ වචනාවයවො හෙතූති වුච්‌චතී’ති විසුද්‌ධි. 2.595 උදාහරිතං, තෙන ඤායති ‘බුද්‌ධඝොසො ඉන්‌දියතක්‌කනයදීපකෙ ඤායගන්‌ථස්‌මිං කිඤ්‌චි මූලභාගමත්‌තං අපරිපුණ්‌ණං ජානාතී’ති’’.","(க) ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ பதஞ்ஜலிஸ்ஸ வா அஞ்ஞேஸங் வா உத்தரஇந்தி³யரட்டி²கானங் வாத³ங் அப்பகமேவ அஞ்ஞாஸி. பதஞ்ஜலிவாதே³ஸு ஹி அணிமா லகி⁴மா தி இத³மேவ த்³வயங் த³ஸ்ஸேஸி விஸுத்³தி⁴॰ 1.144 ததுத்தரி யோக³ஸுத்தங் அஜானந்தோ, பதஞ்ஜலிவாத³ஸ்ஸ ச துலெத்வா தீ³பனா தஸ்ஸ க³ந்தே²ஸு ந தி³ஸ்ஸதி, பதஞ்ஜலினா கதபகரணஞ்ச பதஞ்ஜலீதி நாமமத்தம்பி ச தத்த² தீ³பிதங் நத்தி². விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ பன பஞ்ஞாபூ⁴மினித்³தே³ஸே ‘பகதிவாதீ³னங் பகதி வியா’தி விஸுத்³தி⁴॰ 2.584 பகதிவாத³ (ஸங்க்²யாவாத³) நாமமத்தங் பகாஸிதங், தத்தே²வ ச ‘படிஞ்ஞா ஹேதூதிஆதீ³ஸு ஹி லோகே வசனாவயவோ ஹேதூதி வுச்சதீ’தி விஸுத்³தி⁴॰ 2.595 உதா³ஹரிதங், தேன ஞாயதி ‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ இந்தி³யதக்கனயதீ³பகே ஞாயக³ந்த²ஸ்மிங் கிஞ்சி மூலபா⁴க³மத்தங் அபரிபுண்ணங் ஜானாதீ’தி’’.","(క) ‘‘బుద్ధఘోసో పతఞ్జలిస్స వా అఞ్ఞేసం వా ఉత్తరఇన్దియరట్ఠికానం వాదం అప్పకమేవ అఞ్ఞాసి. పతఞ్జలివాదేసు హి అణిమా లఘిమా తి ఇదమేవ ద్వయం దస్సేసి విసుద్ధి॰ ౧.౧౪౪ తతుత్తరి యోగసుత్తం అజానన్తో, పతఞ్జలివాదస్స చ తులేత్వా దీపనా తస్స గన్థేసు న దిస్సతి, పతఞ్జలినా కతపకరణఞ్చ పతఞ్జలీతి నామమత్తమ్పి చ తత్థ దీపితం నత్థి. విసుద్ధిమగ్గే పన పఞ్ఞాభూమినిద్దేసే ‘పకతివాదీనం పకతి వియా’తి విసుద్ధి॰ ౨.౫౮౪ పకతివాద (సంఖ్యావాద) నామమత్తం పకాసితం, తత్థేవ చ ‘పటిఞ్ఞా హేతూతిఆదీసు హి లోకే వచనావయవో హేతూతి వుచ్చతీ’తి విసుద్ధి॰ ౨.౫౯౫ ఉదాహరితం, తేన ఞాయతి ‘బుద్ధఘోసో ఇన్దియతక్కనయదీపకే ఞాయగన్థస్మిం కిఞ్చి మూలభాగమత్తం అపరిపుణ్ణం జానాతీ’తి’’.","(ก) ‘‘พุทฺธโฆโส ปตญฺชลิสฺส วา อญฺเญสํ วา อุตฺตรอินฺทิยรฏฺฐิกานํ วาทํ อปฺปกเมว อญฺญาสิฯ ปตญฺชลิวาเทสุ หิ อณิมา ลฆิมา ติ อิทเมว ทฺวยํ ทสฺเสสิ วิสุทฺธิ. ๑.๑๔๔ ตตุตฺตริ โยคสุตฺตํ อชานนฺโต, ปตญฺชลิวาทสฺส จ ตุเลตฺวา ทีปนา ตสฺส คนฺเถสุ น ทิสฺสติ, ปตญฺชลินา กตปกรณญฺจ ปตญฺชลีติ นามมตฺตมฺปิ จ ตตฺถ ทีปิตํ นตฺถิฯ วิสุทฺธิมคฺเค ปน ปญฺญาภูมินิทฺเทเส ‘ปกติวาทีนํ ปกติ วิยา’ติ วิสุทฺธิ. ๒.๕๘๔ ปกติวาท (สํขฺยาวาท) นามมตฺตํ ปกาสิตํ, ตตฺเถว จ ‘ปฏิญฺญา เหตูติอาทีสุ หิ โลเก วจนาวยโว เหตูติ วุจฺจตี’ติ วิสุทฺธิ. ๒.๕๙๕ อุทาหริตํ, เตน ญายติ ‘พุทฺธโฆโส อินฺทิยตกฺกนยทีปเก ญายคนฺถสฺมิํ กิญฺจิ มูลภาคมตฺตํ อปริปุณฺณํ ชานาตี’ติ’’ฯ","(ཀ) ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ པ་ཏ་ཉྫ་ལི་སྶ ཝཱ ཨ་ཉྙེ་སཾ ཝཱ ཨུ་ཏྟ་ར་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀཱ་ནཾ ཝཱ་དཾ ཨ་པྤ་ཀ་མེ་ཝ ཨ་ཉྙཱ་སི། པ་ཏ་ཉྫ་ལི་ཝཱ་དེ་སུ ཧི ཨ་ཎི་མཱ ལ་གྷི་མཱ ཏི ཨི་ད་མེ་ཝ དྭ་ཡཾ ད་སྶེ་སི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༤༤ ཏ་ཏུ་ཏྟ་རི ཡོ་ག་སུ་ཏྟཾ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟོ, པ་ཏ་ཉྫ་ལི་ཝཱ་ད་སྶ ཙ ཏུ་ལེ་ཏྭཱ དཱི་པ་ནཱ ཏ་སྶ ག་ནྠེ་སུ ན དི་སྶ་ཏི, པ་ཏ་ཉྫ་ལི་ནཱ ཀ་ཏ་པ་ཀ་ར་ཎ་ཉྩ པ་ཏ་ཉྫ་ལཱི་ཏི ནཱ་མ་མ་ཏྟ་མྤི ཙ ཏ་ཏྠ དཱི་པི་ཏཾ ན་ཏྠི། ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ པ་ན པ་ཉྙཱ་བྷཱུ་མི་ནི་དྡེ་སེ ‘པ་ཀ་ཏི་ཝཱ་དཱི་ནཾ པ་ཀ་ཏི ཝི་ཡཱ’ཏི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༥༨༤ པ་ཀ་ཏི་ཝཱ་ད (སཾ་ཁྱཱ་ཝཱ་ད) ནཱ་མ་མ་ཏྟཾ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ, ཏ་ཏྠེ་ཝ ཙ ‘པ་ཊི་ཉྙཱ ཧེ་ཏཱུ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཧི ལོ་ཀེ ཝ་ཙ་ནཱ་ཝ་ཡ་ཝོ ཧེ་ཏཱུ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི’ཏི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༥༩༥ ཨུ་དཱ་ཧ་རི་ཏཾ, ཏེ་ན ཉཱ་ཡ་ཏི ‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཨི་ནྡི་ཡ་ཏ་ཀྐ་ན་ཡ་དཱི་པ་ཀེ ཉཱ་ཡ་ག་ནྠ་སྨིཾ ཀི་ཉྩི མཱུ་ལ་བྷཱ་ག་མ་ཏྟཾ ཨ་པ་རི་པུ་ཎྞཾ ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’ཏི’’།" 156,bodytext,"Taṃ pana sabbampi kevalaṃ ācariyassa abbhācikkhaṇamattameva. Atigambhīrassa hi atigarukātabbassa suparisuddhassa piṭakattayassa atthasaṃvaṇṇanaṃ karontena suparisuddhoyeva pāḷinayo ca aṭṭhakathānayo ca porāṇatheravādā cāti īdisāyeva atthā pakāsetabbā, yaṃ vā pana atthasaṃvaṇṇanāya upakārakaṃ saddavinicchayapaṭisaṃyuttaṃ lokiyaganthavacanaṃ, tadeva ca yathārahaṃ pakāsetabbaṃ, na pana anupakārānipi taṃtaṃganthatakkattunāmāni ca, tehi vuttavacanāni ca bahūni, na ca tesaṃ appakāsanena ‘‘na te aṭṭhakathācariyo jānātī’’ti vattabbo. Yadi hi yaṃ yaṃ lokiyaganthaṃ attanā jānāti, taṃ sabbaṃ anupakārampi attano aṭṭhakathāyamānetvā pakāseyya, ativitthārā ca sā bhaveyya aparisuddhā ca asammānitā ca sāsanikaviññūhīti ācariyena patañjalivādādayo na vitthārena pakāsitāti ñātabbaṃ, aññadatthu yehi yehi lokiyaganthehi kiñci kiñci ācariyena ānetvā pakāsitaṃ, te te ca ganthā, aññepi ca tādisā ācariyena ñātātveva jānitabbā viññūhi, yathā samuddassa ekadesaṃ disvā sabbopi samuddo edisoti ñāyati. Ācariyo pana yattha yattha vedapaṭisaṃyuttavacanāni āgatāni, tattha tattha vedaganthehipi kiñci kiñci ānetvā pakāsesiyeva. Tathā hi ācariyena sumaṅgalavilāsiniyaṃ nāma dīghanikāyaṭṭhakathāyaṃ –",တံ ပန သဗ္ဗမ္ပိ ကေဝလံ အာစရိယဿ အဗ္ဘာစိက္ခဏမတ္တမေဝ။ အတိဂမ္ဘီရဿ ဟိ အတိဂရုကာတဗ္ဗဿ သုပရိသုဒ္ဓဿ ပိဋကတ္တယဿ အတ္ထသံဝဏ္ဏနံ ကရောန္တေန သုပရိသုဒ္ဓေါယေဝ ပါဠိနယော စ အဋ္ဌကထာနယော စ ပေါရာဏထေရဝါဒာ စာတိ ဤဒိသာယေဝ အတ္ထာ ပကာသေတဗ္ဗာ၊ ယံ ဝါ ပန အတ္ထသံဝဏ္ဏနာယ ဥပကာရကံ သဒ္ဒဝိနိစ္ဆယပဋိသံယုတ္တံ လောကိယဂန္ထဝစနံ၊ တဒေဝ စ ယထာရဟံ ပကာသေတဗ္ဗံ၊ န ပန အနုပကာရာနိပိ တံတံဂန္ထတက္ကတ္တုနာမာနိ စ၊ တေဟိ ဝုတ္တဝစနာနိ စ ဗဟူနိ၊ န စ တေသံ အပ္ပကာသနေန ‘‘န တေ အဋ္ဌကထာစရိယော ဇာနာတီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗော။ ယဒိ ဟိ ယံ ယံ လောကိယဂန္ထံ အတ္တနာ ဇာနာတိ၊ တံ သဗ္ဗံ အနုပကာရမ္ပိ အတ္တနော အဋ္ဌကထာယမာနေတွာ ပကာသေယျ၊ အတိဝိတ္ထာရာ စ သာ ဘဝေယျ အပရိသုဒ္ဓါ စ အသမ္မာနိတာ စ သာသနိကဝိညူဟီတိ အာစရိယေန ပတဉ္ဇလိဝါဒာဒယော န ဝိတ္ထာရေန ပကာသိတာတိ ဉာတဗ္ဗံ၊ အညဒတ္ထု ယေဟိ ယေဟိ လောကိယဂန္ထေဟိ ကိဉ္စိ ကိဉ္စိ အာစရိယေန အာနေတွာ ပကာသိတံ၊ တေ တေ စ ဂန္ထာ၊ အညေပိ စ တာဒိသာ အာစရိယေန ဉာတာတွေဝ ဇာနိတဗ္ဗာ ဝိညူဟိ၊ ယထာ သမုဒ္ဒဿ ဧကဒေသံ ဒိသွာ သဗ္ဗောပိ သမုဒ္ဒော ဧဒိသောတိ ဉာယတိ။ အာစရိယော ပန ယတ္ထ ယတ္ထ ဝေဒပဋိသံယုတ္တဝစနာနိ အာဂတာနိ၊ တတ္ထ တတ္ထ ဝေဒဂန္ထေဟိပိ ကိဉ္စိ ကိဉ္စိ အာနေတွာ ပကာသေသိယေဝ။ တထာ ဟိ အာစရိယေန သုမင်္ဂလဝိလာသိနိယံ နာမ ဒီဃနိကာယဋ္ဌကထာယံ –,"তং পন সব্বম্পি কেৰলং আচরিযস্স অব্ভাচিক্খণমত্তমেৰ। অতিগম্ভীরস্স হি অতিগরুকাতব্বস্স সুপরিসুদ্ধস্স পিটকত্তযস্স অত্থসংৰণ্ণনং করোন্তেন সুপরিসুদ্ধোযেৰ পাল়িনযো চ অট্ঠকথানযো চ পোরাণথেরৰাদা চাতি ঈদিসাযেৰ অত্থা পকাসেতব্বা, যং ৰা পন অত্থসংৰণ্ণনায উপকারকং সদ্দৰিনিচ্ছযপটিসংযুত্তং লোকিযগন্থৰচনং, তদেৰ চ যথারহং পকাসেতব্বং, ন পন অনুপকারানিপি তংতংগন্থতক্কত্তুনামানি চ, তেহি ৰুত্তৰচনানি চ বহূনি, ন চ তেসং অপ্পকাসনেন ‘‘ন তে অট্ঠকথাচরিযো জানাতী’’তি ৰত্তব্বো। যদি হি যং যং লোকিযগন্থং অত্তনা জানাতি, তং সব্বং অনুপকারম্পি অত্তনো অট্ঠকথাযমানেত্ৰা পকাসেয্য, অতিৰিত্থারা চ সা ভৰেয্য অপরিসুদ্ধা চ অসম্মানিতা চ সাসনিকৰিঞ্ঞূহীতি আচরিযেন পতঞ্জলিৰাদাদযো ন ৰিত্থারেন পকাসিতাতি ঞাতব্বং, অঞ্ঞদত্থু যেহি যেহি লোকিযগন্থেহি কিঞ্চি কিঞ্চি আচরিযেন আনেত্ৰা পকাসিতং, তে তে চ গন্থা, অঞ্ঞেপি চ তাদিসা আচরিযেন ঞাতাত্ৰেৰ জানিতব্বা ৰিঞ্ঞূহি, যথা সমুদ্দস্স একদেসং দিস্ৰা সব্বোপি সমুদ্দো এদিসোতি ঞাযতি। আচরিযো পন যত্থ যত্থ ৰেদপটিসংযুত্তৰচনানি আগতানি, তত্থ তত্থ ৰেদগন্থেহিপি কিঞ্চি কিঞ্চি আনেত্ৰা পকাসেসিযেৰ। তথা হি আচরিযেন সুমঙ্গলৰিলাসিনিযং নাম দীঘনিকাযট্ঠকথাযং –","д̇ам̣ бана саб̣б̣амби гзвалам̣ аажарияасса аб̣бхаажигкан̣амад̇д̇амзва. ад̇иг̇амбхийрасса хи ад̇иг̇аругаад̇аб̣б̣асса субарисуд̣̇д̇хасса бидагад̇д̇аяасса ад̇т̇асам̣ван̣н̣анам̣ гаронд̇зна субарисуд̣̇д̇хоязва баал̣инаяо жа адтагат̇аанаяо жа бораан̣ат̇зраваад̣̇аа жаад̇и ийд̣̇исааязва ад̇т̇аа багаасзд̇аб̣б̣аа, яам̣ ваа бана ад̇т̇асам̣ван̣н̣анааяа убагаарагам̣ сад̣̇д̣̇авинижчаяабадисам̣яуд̇д̇ам̣ логияаг̇ант̇аважанам̣, д̇ад̣̇зва жа яат̇аарахам̣ багаасзд̇аб̣б̣ам̣, на бана анубагаарааниби д̇ам̣д̇ам̣г̇ант̇ад̇аггад̇д̇унаамаани жа, д̇зхи вуд̇д̇аважанаани жа б̣ахууни, на жа д̇зсам̣ аббагаасанзна ‘‘на д̇з адтагат̇аажарияо ж̇аанаад̇ий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣о. яад̣̇и хи яам̣ яам̣ логияаг̇ант̇ам̣ ад̇д̇анаа ж̇аанаад̇и, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ анубагаарамби ад̇д̇ано адтагат̇ааяамаанзд̇ваа багаасзяяа, ад̇ивид̇т̇аараа жа саа бхавзяяа абарисуд̣̇д̇хаа жа асаммаанид̇аа жа саасанигавин̃н̃уухийд̇и аажариязна бад̇ан̃ж̇аливаад̣̇аад̣̇аяо на вид̇т̇аарзна багаасид̇аад̇и н̃аад̇аб̣б̣ам̣, ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇у язхи язхи логияаг̇ант̇зхи гин̃жи гин̃жи аажариязна аанзд̇ваа багаасид̇ам̣, д̇з д̇з жа г̇ант̇аа, ан̃н̃зби жа д̇аад̣̇исаа аажариязна н̃аад̇аад̇взва ж̇аанид̇аб̣б̣аа вин̃н̃уухи, яат̇аа самуд̣̇д̣̇асса згад̣̇зсам̣ д̣̇исваа саб̣б̣оби самуд̣̇д̣̇о зд̣̇исод̇и н̃ааяад̇и. аажарияо бана яад̇т̇а яад̇т̇а взд̣̇абадисам̣яуд̇д̇аважанаани ааг̇ад̇аани, д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а взд̣̇аг̇ант̇зхиби гин̃жи гин̃жи аанзд̇ваа багаасзсиязва. д̇ат̇аа хи аажариязна суман̇г̇алавилаасинияам̣ наама д̣̇ийгханигааяадтагат̇ааяам̣ –","तं पन सब्बम्पि केवलं आचरियस्स अब्भाचिक्खणमत्तमेव। अतिगम्भीरस्स हि अतिगरुकातब्बस्स सुपरिसुद्धस्स पिटकत्तयस्स अत्थसंवण्णनं करोन्तेन सुपरिसुद्धोयेव पाळिनयो च अट्ठकथानयो च पोराणथेरवादा चाति ईदिसायेव अत्था पकासेतब्बा, यं वा पन अत्थसंवण्णनाय उपकारकं सद्दविनिच्छयपटिसंयुत्तं लोकियगन्थवचनं, तदेव च यथारहं पकासेतब्बं, न पन अनुपकारानिपि तंतंगन्थतक्‍कत्तुनामानि च, तेहि वुत्तवचनानि च बहूनि, न च तेसं अप्पकासनेन ‘‘न ते अट्ठकथाचरियो जानाती’’ति वत्तब्बो। यदि हि यं यं लोकियगन्थं अत्तना जानाति, तं सब्बं अनुपकारम्पि अत्तनो अट्ठकथायमानेत्वा पकासेय्य, अतिवित्थारा च सा भवेय्य अपरिसुद्धा च असम्मानिता च सासनिकविञ्‍ञूहीति आचरियेन पतञ्‍जलिवादादयो न वित्थारेन पकासिताति ञातब्बं, अञ्‍ञदत्थु येहि येहि लोकियगन्थेहि किञ्‍चि किञ्‍चि आचरियेन आनेत्वा पकासितं, ते ते च गन्था, अञ्‍ञेपि च तादिसा आचरियेन ञातात्वेव जानितब्बा विञ्‍ञूहि, यथा समुद्दस्स एकदेसं दिस्वा सब्बोपि समुद्दो एदिसोति ञायति। आचरियो पन यत्थ यत्थ वेदपटिसंयुत्तवचनानि आगतानि, तत्थ तत्थ वेदगन्थेहिपि किञ्‍चि किञ्‍चि आनेत्वा पकासेसियेव। तथा हि आचरियेन सुमङ्गलविलासिनियं नाम दीघनिकायट्ठकथायं –","તં પન સબ્બમ્પિ કેવલં આચરિયસ્સ અબ્ભાચિક્ખણમત્તમેવ. અતિગમ્ભીરસ્સ હિ અતિગરુકાતબ્બસ્સ સુપરિસુદ્ધસ્સ પિટકત્તયસ્સ અત્થસંવણ્ણનં કરોન્તેન સુપરિસુદ્ધોયેવ પાળિનયો ચ અટ્ઠકથાનયો ચ પોરાણથેરવાદા ચાતિ ઈદિસાયેવ અત્થા પકાસેતબ્બા, યં વા પન અત્થસંવણ્ણનાય ઉપકારકં સદ્દવિનિચ્છયપટિસંયુત્તં લોકિયગન્થવચનં, તદેવ ચ યથારહં પકાસેતબ્બં, ન પન અનુપકારાનિપિ તંતંગન્થતક્કત્તુનામાનિ ચ, તેહિ વુત્તવચનાનિ ચ બહૂનિ, ન ચ તેસં અપ્પકાસનેન ‘‘ન તે અટ્ઠકથાચરિયો જાનાતી’’તિ વત્તબ્બો. યદિ હિ યં યં લોકિયગન્થં અત્તના જાનાતિ, તં સબ્બં અનુપકારમ્પિ અત્તનો અટ્ઠકથાયમાનેત્વા પકાસેય્ય, અતિવિત્થારા ચ સા ભવેય્ય અપરિસુદ્ધા ચ અસમ્માનિતા ચ સાસનિકવિઞ્ઞૂહીતિ આચરિયેન પતઞ્જલિવાદાદયો ન વિત્થારેન પકાસિતાતિ ઞાતબ્બં, અઞ્ઞદત્થુ યેહિ યેહિ લોકિયગન્થેહિ કિઞ્ચિ કિઞ્ચિ આચરિયેન આનેત્વા પકાસિતં, તે તે ચ ગન્થા, અઞ્ઞેપિ ચ તાદિસા આચરિયેન ઞાતાત્વેવ જાનિતબ્બા વિઞ્ઞૂહિ, યથા સમુદ્દસ્સ એકદેસં દિસ્વા સબ્બોપિ સમુદ્દો એદિસોતિ ઞાયતિ. આચરિયો પન યત્થ યત્થ વેદપટિસંયુત્તવચનાનિ આગતાનિ, તત્થ તત્થ વેદગન્થેહિપિ કિઞ્ચિ કિઞ્ચિ આનેત્વા પકાસેસિયેવ. તથા હિ આચરિયેન સુમઙ્ગલવિલાસિનિયં નામ દીઘનિકાયટ્ઠકથાયં –","ਤਂ ਪਨ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਕੇવਲਂ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਅਬ੍ਭਾਚਿਕ੍ਖਣਮਤ੍ਤਮੇવ। ਅਤਿਗਮ੍ਭੀਰਸ੍ਸ ਹਿ ਅਤਿਗਰੁਕਾਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇਨ ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋਯੇવ ਪਾਲ਼ਿਨਯੋ ਚ ਅਟ੍ਠਕਥਾਨਯੋ ਚ ਪੋਰਾਣਥੇਰવਾਦਾ ਚਾਤਿ ਈਦਿਸਾਯੇવ ਅਤ੍ਥਾ ਪਕਾਸੇਤਬ੍ਬਾ, ਯਂ વਾ ਪਨ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾਯ ਉਪਕਾਰਕਂ ਸਦ੍ਦવਿਨਿਚ੍ਛਯਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਂ ਲੋਕਿਯਗਨ੍ਥવਚਨਂ, ਤਦੇવ ਚ ਯਥਾਰਹਂ ਪਕਾਸੇਤਬ੍ਬਂ, ਨ ਪਨ ਅਨੁਪਕਾਰਾਨਿਪਿ ਤਂਤਂਗਨ੍ਥਤਕ੍ਕਤ੍ਤੁਨਾਮਾਨਿ ਚ, ਤੇਹਿ વੁਤ੍ਤવਚਨਾਨਿ ਚ ਬਹੂਨਿ, ਨ ਚ ਤੇਸਂ ਅਪ੍ਪਕਾਸਨੇਨ ‘‘ਨ ਤੇ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯੋ ਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ। ਯਦਿ ਹਿ ਯਂ ਯਂ ਲੋਕਿਯਗਨ੍ਥਂ ਅਤ੍ਤਨਾ ਜਾਨਾਤਿ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਅਨੁਪਕਾਰਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਮਾਨੇਤ੍વਾ ਪਕਾਸੇਯ੍ਯ, ਅਤਿવਿਤ੍ਥਾਰਾ ਚ ਸਾ ਭવੇਯ੍ਯ ਅਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾ ਚ ਅਸਮ੍ਮਾਨਿਤਾ ਚ ਸਾਸਨਿਕવਿਞ੍ਞੂਹੀਤਿ ਆਚਰਿਯੇਨ ਪਤਞ੍ਜਲਿવਾਦਾਦਯੋ ਨ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਪਕਾਸਿਤਾਤਿ ਞਾਤਬ੍ਬਂ, ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥੁ ਯੇਹਿ ਯੇਹਿ ਲੋਕਿਯਗਨ੍ਥੇਹਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਚਰਿਯੇਨ ਆਨੇਤ੍વਾ ਪਕਾਸਿਤਂ, ਤੇ ਤੇ ਚ ਗਨ੍ਥਾ, ਅਞ੍ਞੇਪਿ ਚ ਤਾਦਿਸਾ ਆਚਰਿਯੇਨ ਞਾਤਾਤ੍વੇવ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਾ વਿਞ੍ਞੂਹਿ, ਯਥਾ ਸਮੁਦ੍ਦਸ੍ਸ ਏਕਦੇਸਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸਬ੍ਬੋਪਿ ਸਮੁਦ੍ਦੋ ਏਦਿਸੋਤਿ ਞਾਯਤਿ। ਆਚਰਿਯੋ ਪਨ ਯਤ੍ਥ ਯਤ੍ਥ વੇਦਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤવਚਨਾਨਿ ਆਗਤਾਨਿ, ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ વੇਦਗਨ੍ਥੇਹਿਪਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਨੇਤ੍વਾ ਪਕਾਸੇਸਿਯੇવ। ਤਥਾ ਹਿ ਆਚਰਿਯੇਨ ਸੁਮਙ੍ਗਲવਿਲਾਸਿਨਿਯਂ ਨਾਮ ਦੀਘਨਿਕਾਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ –","តំ បន សព្ពម្បិ កេវលំ អាចរិយស្ស អព្ភាចិក្ខណមត្តមេវ។ អតិគម្ភីរស្ស ហិ អតិគរុកាតព្ពស្ស សុបរិសុទ្ធស្ស បិដកត្តយស្ស អត្ថសំវណ្ណនំ ករោន្តេន សុបរិសុទ្ធោយេវ បាឡិនយោ ច អដ្ឋកថានយោ ច បោរាណថេរវាទា ចាតិ ឦទិសាយេវ អត្ថា បកាសេតព្ពា, យំ វា បន អត្ថសំវណ្ណនាយ ឧបការកំ សទ្ទវិនិច្ឆយបដិសំយុត្តំ លោកិយគន្ថវចនំ, តទេវ ច យថារហំ បកាសេតព្ពំ, ន បន អនុបការានិបិ តំតំគន្ថតក្កត្តុនាមានិ ច, តេហិ វុត្តវចនានិ ច ពហូនិ, ន ច តេសំ អប្បកាសនេន ‘‘ន តេ អដ្ឋកថាចរិយោ ជានាតី’’តិ វត្តព្ពោ។ យទិ ហិ យំ យំ លោកិយគន្ថំ អត្តនា ជានាតិ, តំ សព្ពំ អនុបការម្បិ អត្តនោ អដ្ឋកថាយមានេត្វា បកាសេយ្យ, អតិវិត្ថារា ច សា ភវេយ្យ អបរិសុទ្ធា ច អសម្មានិតា ច សាសនិកវិញ្ញូហីតិ អាចរិយេន បតញ្ជលិវាទាទយោ ន វិត្ថារេន បកាសិតាតិ ញាតព្ពំ, អញ្ញទត្ថុ យេហិ យេហិ លោកិយគន្ថេហិ កិញ្ចិ កិញ្ចិ អាចរិយេន អានេត្វា បកាសិតំ, តេ តេ ច គន្ថា, អញ្ញេបិ ច តាទិសា អាចរិយេន ញាតាត្វេវ ជានិតព្ពា វិញ្ញូហិ, យថា សមុទ្ទស្ស ឯកទេសំ ទិស្វា សព្ពោបិ សមុទ្ទោ ឯទិសោតិ ញាយតិ។ អាចរិយោ បន យត្ថ យត្ថ វេទបដិសំយុត្តវចនានិ អាគតានិ, តត្ថ តត្ថ វេទគន្ថេហិបិ កិញ្ចិ កិញ្ចិ អានេត្វា បកាសេសិយេវ។ តថា ហិ អាចរិយេន សុមង្គលវិលាសិនិយំ នាម ទីឃនិកាយដ្ឋកថាយំ –","ತಂ ಪನ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಕೇವಲಂ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖಣಮತ್ತಮೇವ। ಅತಿಗಮ್ಭೀರಸ್ಸ ಹಿ ಅತಿಗರುಕಾತಬ್ಬಸ್ಸ ಸುಪರಿಸುದ್ಧಸ್ಸ ಪಿಟಕತ್ತಯಸ್ಸ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಂ ಕರೋನ್ತೇನ ಸುಪರಿಸುದ್ಧೋಯೇವ ಪಾಳಿನಯೋ ಚ ಅಟ್ಠಕಥಾನಯೋ ಚ ಪೋರಾಣಥೇರವಾದಾ ಚಾತಿ ಈದಿಸಾಯೇವ ಅತ್ಥಾ ಪಕಾಸೇತಬ್ಬಾ, ಯಂ ವಾ ಪನ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾಯ ಉಪಕಾರಕಂ ಸದ್ದವಿನಿಚ್ಛಯಪಟಿಸಂಯುತ್ತಂ ಲೋಕಿಯಗನ್ಥವಚನಂ, ತದೇವ ಚ ಯಥಾರಹಂ ಪಕಾಸೇತಬ್ಬಂ, ನ ಪನ ಅನುಪಕಾರಾನಿಪಿ ತಂತಂಗನ್ಥತಕ್ಕತ್ತುನಾಮಾನಿ ಚ, ತೇಹಿ ವುತ್ತವಚನಾನಿ ಚ ಬಹೂನಿ, ನ ಚ ತೇಸಂ ಅಪ್ಪಕಾಸನೇನ ‘‘ನ ತೇ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯೋ ಜಾನಾತೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಯದಿ ಹಿ ಯಂ ಯಂ ಲೋಕಿಯಗನ್ಥಂ ಅತ್ತನಾ ಜಾನಾತಿ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಅನುಪಕಾರಮ್ಪಿ ಅತ್ತನೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಮಾನೇತ್ವಾ ಪಕಾಸೇಯ್ಯ, ಅತಿವಿತ್ಥಾರಾ ಚ ಸಾ ಭವೇಯ್ಯ ಅಪರಿಸುದ್ಧಾ ಚ ಅಸಮ್ಮಾನಿತಾ ಚ ಸಾಸನಿಕವಿಞ್ಞೂಹೀತಿ ಆಚರಿಯೇನ ಪತಞ್ಜಲಿವಾದಾದಯೋ ನ ವಿತ್ಥಾರೇನ ಪಕಾಸಿತಾತಿ ಞಾತಬ್ಬಂ, ಅಞ್ಞದತ್ಥು ಯೇಹಿ ಯೇಹಿ ಲೋಕಿಯಗನ್ಥೇಹಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಆಚರಿಯೇನ ಆನೇತ್ವಾ ಪಕಾಸಿತಂ, ತೇ ತೇ ಚ ಗನ್ಥಾ, ಅಞ್ಞೇಪಿ ಚ ತಾದಿಸಾ ಆಚರಿಯೇನ ಞಾತಾತ್ವೇವ ಜಾನಿತಬ್ಬಾ ವಿಞ್ಞೂಹಿ, ಯಥಾ ಸಮುದ್ದಸ್ಸ ಏಕದೇಸಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಬ್ಬೋಪಿ ಸಮುದ್ದೋ ಏದಿಸೋತಿ ಞಾಯತಿ। ಆಚರಿಯೋ ಪನ ಯತ್ಥ ಯತ್ಥ ವೇದಪಟಿಸಂಯುತ್ತವಚನಾನಿ ಆಗತಾನಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವೇದಗನ್ಥೇಹಿಪಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಆನೇತ್ವಾ ಪಕಾಸೇಸಿಯೇವ। ತಥಾ ಹಿ ಆಚರಿಯೇನ ಸುಮಙ್ಗಲವಿಲಾಸಿನಿಯಂ ನಾಮ ದೀಘನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ –","തം പന സബ്ബമ്പി കേവലം ആചരിയസ്സ അബ്ഭാചിക്ഖണമത്തമേവ. അതിഗമ്ഭീരസ്സ ഹി അതിഗരുകാതബ്ബസ്സ സുപരിസുദ്ധസ്സ പിടകത്തയസ്സ അത്ഥസംവണ്ണനം കരൊന്തേന സുപരിസുദ്ധോയേവ പാളിനയോ ച അട്ഠകഥാനയോ ച പോരാണഥേരവാദാ ചാതി ഈദിസായേവ അത്ഥാ പകാസേതബ്ബാ, യം വാ പന അത്ഥസംവണ്ണനായ ഉപകാരകം സദ്ദവിനിച്ഛയപടിസംയുത്തം ലോകിയഗന്ഥവചനം, തദേവ ച യഥാരഹം പകാസേതബ്ബം, ന പന അനുപകാരാനിപി തംതംഗന്ഥതക്കത്തുനാമാനി ച, തേഹി വുത്തവചനാനി ച ബഹൂനി, ന ച തേസം അപ്പകാസനേന ‘‘ന തേ അട്ഠകഥാചരിയോ ജാനാതീ’’തി വത്തബ്ബോ. യദി ഹി യം യം ലോകിയഗന്ഥം അത്തനാ ജാനാതി, തം സബ്ബം അനുപകാരമ്പി അത്തനോ അട്ഠകഥായമാനെത്വാ പകാസെയ്യ, അതിവിത്ഥാരാ ച സാ ഭവെയ്യ അപരിസുദ്ധാ ച അസമ്മാനിതാ ച സാസനികവിഞ്ഞൂഹീതി ആചരിയേന പതഞ്ജലിവാദാദയോ ന വിത്ഥാരേന പകാസിതാതി ഞാതബ്ബം, അഞ്ഞദത്ഥു യേഹി യേഹി ലോകിയഗന്ഥേഹി കിഞ്ചി കിഞ്ചി ആചരിയേന ആനെത്വാ പകാസിതം, തേ തേ ച ഗന്ഥാ, അഞ്ഞേപി ച താദിസാ ആചരിയേന ഞാതാത്വേവ ജാനിതബ്ബാ വിഞ്ഞൂഹി, യഥാ സമുദ്ദസ്സ ഏകദേസം ദിസ്വാ സബ്ബോപി സമുദ്ദോ ഏദിസോതി ഞായതി. ആചരിയോ പന യത്ഥ യത്ഥ വേദപടിസംയുത്തവചനാനി ആഗതാനി, തത്ഥ തത്ഥ വേദഗന്ഥേഹിപി കിഞ്ചി കിഞ്ചി ആനെത്വാ പകാസേസിയേവ. തഥാ ഹി ആചരിയേന സുമങ്ഗലവിലാസിനിയം നാമ ദീഘനികായട്ഠകഥായം –","තං පන සබ්‌බම්‌පි කෙවලං ආචරියස්‌ස අබ්‌භාචික්‌ඛණමත්‌තමෙව. අතිගම්‌භීරස්‌ස හි අතිගරුකාතබ්‌බස්‌ස සුපරිසුද්‌ධස්‌ස පිටකත්‌තයස්‌ස අත්‌ථසංවණ්‌ණනං කරොන්‌තෙන සුපරිසුද්‌ධොයෙව පාළිනයො ච අට්‌ඨකථානයො ච පොරාණථෙරවාදා චාති ඊදිසායෙව අත්‌ථා පකාසෙතබ්‌බා, යං වා පන අත්‌ථසංවණ්‌ණනාය උපකාරකං සද්‌දවිනිච්‌ඡයපටිසංයුත්‌තං ලොකියගන්‌ථවචනං, තදෙව ච යථාරහං පකාසෙතබ්‌බං, න පන අනුපකාරානිපි තංතංගන්‌ථතක්‌කත්‌තුනාමානි ච, තෙහි වුත්‌තවචනානි ච බහූනි, න ච තෙසං අප්‌පකාසනෙන ‘‘න තෙ අට්‌ඨකථාචරියො ජානාතී’’ති වත්‌තබ්‌බො. යදි හි යං යං ලොකියගන්‌ථං අත්‌තනා ජානාති, තං සබ්‌බං අනුපකාරම්‌පි අත්‌තනො අට්‌ඨකථායමානෙත්‌වා පකාසෙය්‍ය, අතිවිත්‌ථාරා ච සා භවෙය්‍ය අපරිසුද්‌ධා ච අසම්‌මානිතා ච සාසනිකවිඤ්‌ඤූහීති ආචරියෙන පතඤ්‌ජලිවාදාදයො න විත්‌ථාරෙන පකාසිතාති ඤාතබ්‌බං, අඤ්‌ඤදත්‌ථු යෙහි යෙහි ලොකියගන්‌ථෙහි කිඤ්‌චි කිඤ්‌චි ආචරියෙන ආනෙත්‌වා පකාසිතං, තෙ තෙ ච ගන්‌ථා, අඤ්‌ඤෙපි ච තාදිසා ආචරියෙන ඤාතාත්‌වෙව ජානිතබ්‌බා විඤ්‌ඤූහි, යථා සමුද්‌දස්‌ස එකදෙසං දිස්‌වා සබ්‌බොපි සමුද්‌දො එදිසොති ඤායති. ආචරියො පන යත්‌ථ යත්‌ථ වෙදපටිසංයුත්‌තවචනානි ආගතානි, තත්‌ථ තත්‌ථ වෙදගන්‌ථෙහිපි කිඤ්‌චි කිඤ්‌චි ආනෙත්‌වා පකාසෙසියෙව. තථා හි ආචරියෙන සුමඞ්‌ගලවිලාසිනියං නාම දීඝනිකායට්‌ඨකථායං –","தங் பன ஸப்³ப³ம்பி கேவலங் ஆசரியஸ்ஸ அப்³பா⁴சிக்க²ணமத்தமேவ. அதிக³ம்பீ⁴ரஸ்ஸ ஹி அதிக³ருகாதப்³ப³ஸ்ஸ ஸுபரிஸுத்³த⁴ஸ்ஸ பிடகத்தயஸ்ஸ அத்த²ஸங்வண்ணனங் கரொந்தேன ஸுபரிஸுத்³தோ⁴யேவ பாளினயோ ச அட்ட²கதா²னயோ ச போராணதே²ரவாதா³ சாதி ஈதி³ஸாயேவ அத்தா² பகாஸேதப்³பா³, யங் வா பன அத்த²ஸங்வண்ணனாய உபகாரகங் ஸத்³த³வினிச்ச²யபடிஸங்யுத்தங் லோகியக³ந்த²வசனங், ததே³வ ச யதா²ரஹங் பகாஸேதப்³ப³ங், ந பன அனுபகாரானிபி தங்தங்க³ந்த²தக்கத்துனாமானி ச, தேஹி வுத்தவசனானி ச ப³ஹூனி, ந ச தேஸங் அப்பகாஸனேன ‘‘ந தே அட்ட²கதா²சரியோ ஜானாதீ’’தி வத்தப்³போ³. யதி³ ஹி யங் யங் லோகியக³ந்த²ங் அத்தனா ஜானாதி, தங் ஸப்³ப³ங் அனுபகாரம்பி அத்தனோ அட்ட²கதா²யமானெத்வா பகாஸெய்ய, அதிவித்தா²ரா ச ஸா ப⁴வெய்ய அபரிஸுத்³தா⁴ ச அஸம்மானிதா ச ஸாஸனிகவிஞ்ஞூஹீதி ஆசரியேன பதஞ்ஜலிவாதா³த³யோ ந வித்தா²ரேன பகாஸிதாதி ஞாதப்³ப³ங், அஞ்ஞத³த்து² யேஹி யேஹி லோகியக³ந்தே²ஹி கிஞ்சி கிஞ்சி ஆசரியேன ஆனெத்வா பகாஸிதங், தே தே ச க³ந்தா², அஞ்ஞேபி ச தாதி³ஸா ஆசரியேன ஞாதாத்வேவ ஜானிதப்³பா³ விஞ்ஞூஹி, யதா² ஸமுத்³த³ஸ்ஸ ஏகதே³ஸங் தி³ஸ்வா ஸப்³போ³பி ஸமுத்³தோ³ ஏதி³ஸோதி ஞாயதி. ஆசரியோ பன யத்த² யத்த² வேத³படிஸங்யுத்தவசனானி ஆக³தானி, தத்த² தத்த² வேத³க³ந்தே²ஹிபி கிஞ்சி கிஞ்சி ஆனெத்வா பகாஸேஸியேவ. ததா² ஹி ஆசரியேன ஸுமங்க³லவிலாஸினியங் நாம தீ³க⁴னிகாயட்ட²கதா²யங் –","తం పన సబ్బమ్పి కేవలం ఆచరియస్స అబ్భాచిక్ఖణమత్తమేవ. అతిగమ్భీరస్స హి అతిగరుకాతబ్బస్స సుపరిసుద్ధస్స పిటకత్తయస్స అత్థసంవణ్ణనం కరోన్తేన సుపరిసుద్ధోయేవ పాళినయో చ అట్ఠకథానయో చ పోరాణథేరవాదా చాతి ఈదిసాయేవ అత్థా పకాసేతబ్బా, యం వా పన అత్థసంవణ్ణనాయ ఉపకారకం సద్దవినిచ్ఛయపటిసంయుత్తం లోకియగన్థవచనం, తదేవ చ యథారహం పకాసేతబ్బం, న పన అనుపకారానిపి తంతంగన్థతక్కత్తునామాని చ, తేహి వుత్తవచనాని చ బహూని, న చ తేసం అప్పకాసనేన ‘‘న తే అట్ఠకథాచరియో జానాతీ’’తి వత్తబ్బో. యది హి యం యం లోకియగన్థం అత్తనా జానాతి, తం సబ్బం అనుపకారమ్పి అత్తనో అట్ఠకథాయమానేత్వా పకాసేయ్య, అతివిత్థారా చ సా భవేయ్య అపరిసుద్ధా చ అసమ్మానితా చ సాసనికవిఞ్ఞూహీతి ఆచరియేన పతఞ్జలివాదాదయో న విత్థారేన పకాసితాతి ఞాతబ్బం, అఞ్ఞదత్థు యేహి యేహి లోకియగన్థేహి కిఞ్చి కిఞ్చి ఆచరియేన ఆనేత్వా పకాసితం, తే తే చ గన్థా, అఞ్ఞేపి చ తాదిసా ఆచరియేన ఞాతాత్వేవ జానితబ్బా విఞ్ఞూహి, యథా సముద్దస్స ఏకదేసం దిస్వా సబ్బోపి సముద్దో ఏదిసోతి ఞాయతి. ఆచరియో పన యత్థ యత్థ వేదపటిసంయుత్తవచనాని ఆగతాని, తత్థ తత్థ వేదగన్థేహిపి కిఞ్చి కిఞ్చి ఆనేత్వా పకాసేసియేవ. తథా హి ఆచరియేన సుమఙ్గలవిలాసినియం నామ దీఘనికాయట్ఠకథాయం –","ตํ ปน สพฺพมฺปิ เกวลํ อาจริยสฺส อพฺภาจิกฺขณมตฺตเมวฯ อติคมฺภีรสฺส หิ อติครุกาตพฺพสฺส สุปริสุทฺธสฺส ปิฏกตฺตยสฺส อตฺถสํวณฺณนํ กโรนฺเตน สุปริสุทฺโธเยว ปาฬินโย จ อฏฺฐกถานโย จ โปราณเถรวาทา จาติ อีทิสาเยว อตฺถา ปกาเสตพฺพา, ยํ วา ปน อตฺถสํวณฺณนาย อุปการกํ สทฺทวินิจฺฉยปฏิสํยุตฺตํ โลกิยคนฺถวจนํ, ตเทว จ ยถารหํ ปกาเสตพฺพํ, น ปน อนุปการานิปิ ตํตํคนฺถตกฺกตฺตุนามานิ จ, เตหิ วุตฺตวจนานิ จ พหูนิ, น จ เตสํ อปฺปกาสเนน ‘‘น เต อฏฺฐกถาจริโย ชานาตี’’ติ วตฺตพฺโพฯ ยทิ หิ ยํ ยํ โลกิยคนฺถํ อตฺตนา ชานาติ, ตํ สพฺพํ อนุปการมฺปิ อตฺตโน อฏฺฐกถายมาเนตฺวา ปกาเสยฺย, อติวิตฺถารา จ สา ภเวยฺย อปริสุทฺธา จ อสมฺมานิตา จ สาสนิกวิญฺญูหีติ อาจริเยน ปตญฺชลิวาทาทโย น วิตฺถาเรน ปกาสิตาติ ญาตพฺพํ, อญฺญทตฺถุ เยหิ เยหิ โลกิยคนฺเถหิ กิญฺจิ กิญฺจิ อาจริเยน อาเนตฺวา ปกาสิตํ, เต เต จ คนฺถา, อญฺเญปิ จ ตาทิสา อาจริเยน ญาตาตฺเวว ชานิตพฺพา วิญฺญูหิ, ยถา สมุทฺทสฺส เอกเทสํ ทิสฺวา สพฺโพปิ สมุทฺโท เอทิโสติ ญายติฯ อาจริโย ปน ยตฺถ ยตฺถ เวทปฏิสํยุตฺตวจนานิ อาคตานิ, ตตฺถ ตตฺถ เวทคนฺเถหิปิ กิญฺจิ กิญฺจิ อาเนตฺวา ปกาเสสิเยวฯ ตถา หิ อาจริเยน สุมงฺคลวิลาสินิยํ นาม ทีฆนิกายฏฺฐกถายํ –","ཏཾ པ་ན ས་བྦ་མྤི ཀེ་ཝ་ལཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཨ་བྦྷཱ་ཙི་ཀྑ་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཨ་ཏི་ག་མྦྷཱི་ར་སྶ ཧི ཨ་ཏི་ག་རུ་ཀཱ་ཏ་བྦ་སྶ སུ་པ་རི་སུ་དྡྷ་སྶ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་སྶ ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟེ་ན སུ་པ་རི་སུ་དྡྷོ་ཡེ་ཝ པཱ་ལི༹་ན་ཡོ ཙ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡོ ཙ པོ་རཱ་ཎ་ཐེ་ར་ཝཱ་དཱ ཙཱ་ཏི ཨཱི་དི་སཱ་ཡེ་ཝ ཨ་ཏྠཱ པ་ཀཱ་སེ་ཏ་བྦཱ, ཡཾ ཝཱ པ་ན ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀཾ ས་དྡ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཾ ལོ་ཀི་ཡ་ག་ནྠ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏ་དེ་ཝ ཙ ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏ་བྦཾ, ན པ་ན ཨ་ནུ་པ་ཀཱ་རཱ་ནི་པི ཏཾ་ཏཾ་ག་ནྠ་ཏ་ཀྐ་ཏྟུ་ནཱ་མཱ་ནི ཙ, ཏེ་ཧི ཝུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི ཙ བ་ཧཱུ་ནི, ན ཙ ཏེ་སཾ ཨ་པྤ་ཀཱ་ས་ནེ་ན ‘‘ན ཏེ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡོ ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦོ། ཡ་དི ཧི ཡཾ ཡཾ ལོ་ཀི་ཡ་ག་ནྠཾ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཏཾ ས་བྦཾ ཨ་ནུ་པ་ཀཱ་ར་མྤི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ་མཱ་ནེ་ཏྭཱ པ་ཀཱ་སེ་ཡྻ, ཨ་ཏི་ཝི་ཏྠཱ་རཱ ཙ སཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ ཨ་པ་རི་སུ་དྡྷཱ ཙ ཨ་ས་མྨཱ་ནི་ཏཱ ཙ སཱ་ས་ནི་ཀ་ཝི་ཉྙཱུ་ཧཱི་ཏི ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན པ་ཏ་ཉྫ་ལི་ཝཱ་དཱ་ད་ཡོ ན ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ཏི ཉཱ་ཏ་བྦཾ, ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠུ ཡེ་ཧི ཡེ་ཧི ལོ་ཀི་ཡ་ག་ནྠེ་ཧི ཀི་ཉྩི ཀི་ཉྩི ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ, ཏེ ཏེ ཙ ག་ནྠཱ, ཨ་ཉྙེ་པི ཙ ཏཱ་དི་སཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཉཱ་ཏཱ་ཏྭེ་ཝ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཱ ཝི་ཉྙཱུ་ཧི, ཡ་ཐཱ ས་མུ་དྡ་སྶ ཨེ་ཀ་དེ་སཾ དི་སྭཱ ས་བྦོ་པི ས་མུ་དྡོ ཨེ་དི་སོ་ཏི ཉཱ་ཡ་ཏི། ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ པ་ན ཡ་ཏྠ ཡ་ཏྠ ཝེ་ད་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི, ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཝེ་ད་ག་ནྠེ་ཧི་པི ཀི་ཉྩི ཀི་ཉྩི ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ པ་ཀཱ་སེ་སི་ཡེ་ཝ། ཏ་ཐཱ ཧི ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན སུ་མ་ངྒ་ལ་ཝི་ལཱ་སི་ནི་ཡཾ ནཱ་མ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ –" 157,indent,"‘‘Tiṇṇaṃ vedāna nti iruvedayajuvedasāmavedāna’’nti dī. ni. aṭṭha. 1.256 ca,",‘‘တိဏ္ဏံ ဝေဒာန န္တိ ဣရုဝေဒယဇုဝေဒသာမဝေဒာန’’န္တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၂၅၆ စ၊,"‘‘তিণ্ণং ৰেদান ন্তি ইরুৰেদযজুৰেদসামৰেদান’’ন্তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.২৫৬ চ,","‘‘д̇ин̣н̣ам̣ взд̣̇аана нд̇и ирувзд̣̇аяаж̇увзд̣̇асаамавзд̣̇аана’’нд̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.256 жа,","‘‘तिण्णं वेदान न्ति इरुवेदयजुवेदसामवेदान’’न्ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.२५६ च,","‘‘તિણ્ણં વેદાન ન્તિ ઇરુવેદયજુવેદસામવેદાન’’ન્તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૨૫૬ ચ,","‘‘ਤਿਣ੍ਣਂ વੇਦਾਨ ਨ੍ਤਿ ਇਰੁવੇਦਯਜੁવੇਦਸਾਮવੇਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੨੫੬ ਚ,","‘‘តិណ្ណំ វេទាន ន្តិ ឥរុវេទយជុវេទសាមវេទាន’’ន្តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.២៥៦ ច,","‘‘ತಿಣ್ಣಂ ವೇದಾನ ನ್ತಿ ಇರುವೇದಯಜುವೇದಸಾಮವೇದಾನ’’ನ್ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೨೫೬ ಚ,","‘‘തിണ്ണം വേദാന ന്തി ഇരുവേദയജുവേദസാമവേദാന’’ന്തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൨൫൬ ച,","‘‘තිණ්‌ණං වෙදාන න්‌ති ඉරුවෙදයජුවෙදසාමවෙදාන’’න්‌ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.256 ච,","‘‘திண்ணங் வேதா³ன ந்தி இருவேத³யஜுவேத³ஸாமவேதா³ன’’ந்தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.256 ச,","‘‘తిణ్ణం వేదాన న్తి ఇరువేదయజువేదసామవేదాన’’న్తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౨౫౬ చ,","‘‘ติณฺณํ เวทาน นฺติ อิรุเวทยชุเวทสามเวทาน’’นฺติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๒๕๖ จ,","‘‘ཏི་ཎྞཾ ཝེ་དཱ་ན ནྟི ཨི་རུ་ཝེ་ད་ཡ་ཛུ་ཝེ་ད་སཱ་མ་ཝེ་དཱ་ན’’ནྟི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༢༥༦ ཙ," 158,indent,"‘‘Itihāsapañcamāna nti athabbaṇavedaṃ catutthaṃ katvā itiha āsa itiha āsāti īdisavacanapaṭisaṃyutto purāṇakathāsaṅkhāto itihāso pañcamo etesanti itihāsapañcamā, tesaṃ itihāsapañcamānaṃ vedāna’’nti dī. ni. aṭṭha. 1.256 ca,",‘‘ဣတိဟာသပဉ္စမာန န္တိ အထဗ္ဗဏဝေဒံ စတုတ္ထံ ကတွာ ဣတိဟ အာသ ဣတိဟ အာသာတိ ဤဒိသဝစနပဋိသံယုတ္တော ပုရာဏကထာသင်္ခါတော ဣတိဟာသော ပဉ္စမော ဧတေသန္တိ ဣတိဟာသပဉ္စမာ၊ တေသံ ဣတိဟာသပဉ္စမာနံ ဝေဒာန’’န္တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၂၅၆ စ၊,"‘‘ইতিহাসপঞ্চমান ন্তি অথব্বণৰেদং চতুত্থং কত্ৰা ইতিহ আস ইতিহ আসাতি ঈদিসৰচনপটিসংযুত্তো পুরাণকথাসঙ্খাতো ইতিহাসো পঞ্চমো এতেসন্তি ইতিহাসপঞ্চমা, তেসং ইতিহাসপঞ্চমানং ৰেদান’’ন্তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.২৫৬ চ,","‘‘ид̇ихаасабан̃жамаана нд̇и ат̇аб̣б̣ан̣авзд̣̇ам̣ жад̇уд̇т̇ам̣ гад̇ваа ид̇иха ааса ид̇иха аасаад̇и ийд̣̇исаважанабадисам̣яуд̇д̇о бураан̣агат̇аасан̇каад̇о ид̇ихаасо бан̃жамо зд̇зсанд̇и ид̇ихаасабан̃жамаа, д̇зсам̣ ид̇ихаасабан̃жамаанам̣ взд̣̇аана’’нд̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.256 жа,","‘‘इतिहासपञ्‍चमान न्ति अथब्बणवेदं चतुत्थं कत्वा इतिह आस इतिह आसाति ईदिसवचनपटिसंयुत्तो पुराणकथासङ्खातो इतिहासो पञ्‍चमो एतेसन्ति इतिहासपञ्‍चमा, तेसं इतिहासपञ्‍चमानं वेदान’’न्ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.२५६ च,","‘‘ઇતિહાસપઞ્ચમાન ન્તિ અથબ્બણવેદં ચતુત્થં કત્વા ઇતિહ આસ ઇતિહ આસાતિ ઈદિસવચનપટિસંયુત્તો પુરાણકથાસઙ્ખાતો ઇતિહાસો પઞ્ચમો એતેસન્તિ ઇતિહાસપઞ્ચમા, તેસં ઇતિહાસપઞ્ચમાનં વેદાન’’ન્તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૨૫૬ ચ,","‘‘ਇਤਿਹਾਸਪਞ੍ਚਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਥਬ੍ਬਣવੇਦਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕਤ੍વਾ ਇਤਿਹ ਆਸ ਇਤਿਹ ਆਸਾਤਿ ਈਦਿਸવਚਨਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤੋ ਪੁਰਾਣਕਥਾਸਙ੍ਖਾਤੋ ਇਤਿਹਾਸੋ ਪਞ੍ਚਮੋ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਇਤਿਹਾਸਪਞ੍ਚਮਾ, ਤੇਸਂ ਇਤਿਹਾਸਪਞ੍ਚਮਾਨਂ વੇਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੨੫੬ ਚ,","‘‘ឥតិហាសបញ្ចមាន ន្តិ អថព្ពណវេទំ ចតុត្ថំ កត្វា ឥតិហ អាស ឥតិហ អាសាតិ ឦទិសវចនបដិសំយុត្តោ បុរាណកថាសង្ខាតោ ឥតិហាសោ បញ្ចមោ ឯតេសន្តិ ឥតិហាសបញ្ចមា, តេសំ ឥតិហាសបញ្ចមានំ វេទាន’’ន្តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.២៥៦ ច,","‘‘ಇತಿಹಾಸಪಞ್ಚಮಾನ ನ್ತಿ ಅಥಬ್ಬಣವೇದಂ ಚತುತ್ಥಂ ಕತ್ವಾ ಇತಿಹ ಆಸ ಇತಿಹ ಆಸಾತಿ ಈದಿಸವಚನಪಟಿಸಂಯುತ್ತೋ ಪುರಾಣಕಥಾಸಙ್ಖಾತೋ ಇತಿಹಾಸೋ ಪಞ್ಚಮೋ ಏತೇಸನ್ತಿ ಇತಿಹಾಸಪಞ್ಚಮಾ, ತೇಸಂ ಇತಿಹಾಸಪಞ್ಚಮಾನಂ ವೇದಾನ’’ನ್ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೨೫೬ ಚ,","‘‘ഇതിഹാസപഞ്ചമാന ന്തി അഥബ്ബണവേദം ചതുത്ഥം കത്വാ ഇതിഹ ആസ ഇതിഹ ആസാതി ഈദിസവചനപടിസംയുത്തോ പുരാണകഥാസങ്ഖാതോ ഇതിഹാസോ പഞ്ചമോ ഏതേസന്തി ഇതിഹാസപഞ്ചമാ, തേസം ഇതിഹാസപഞ്ചമാനം വേദാന’’ന്തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൨൫൬ ച,","‘‘ඉතිහාසපඤ්‌චමාන න්‌ති අථබ්‌බණවෙදං චතුත්‌ථං කත්‌වා ඉතිහ ආස ඉතිහ ආසාති ඊදිසවචනපටිසංයුත්‌තො පුරාණකථාසඞ්‌ඛාතො ඉතිහාසො පඤ්‌චමො එතෙසන්‌ති ඉතිහාසපඤ්‌චමා, තෙසං ඉතිහාසපඤ්‌චමානං වෙදාන’’න්‌ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.256 ච,","‘‘இதிஹாஸபஞ்சமான ந்தி அத²ப்³ப³ணவேத³ங் சதுத்த²ங் கத்வா இதிஹ ஆஸ இதிஹ ஆஸாதி ஈதி³ஸவசனபடிஸங்யுத்தோ புராணகதா²ஸங்கா²தோ இதிஹாஸோ பஞ்சமோ ஏதேஸந்தி இதிஹாஸபஞ்சமா, தேஸங் இதிஹாஸபஞ்சமானங் வேதா³ன’’ந்தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.256 ச,","‘‘ఇతిహాసపఞ్చమాన న్తి అథబ్బణవేదం చతుత్థం కత్వా ఇతిహ ఆస ఇతిహ ఆసాతి ఈదిసవచనపటిసంయుత్తో పురాణకథాసఙ్ఖాతో ఇతిహాసో పఞ్చమో ఏతేసన్తి ఇతిహాసపఞ్చమా, తేసం ఇతిహాసపఞ్చమానం వేదాన’’న్తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౨౫౬ చ,","‘‘อิติหาสปญฺจมาน นฺติ อถพฺพณเวทํ จตุตฺถํ กตฺวา อิติห อาส อิติห อาสาติ อีทิสวจนปฏิสํยุตฺโต ปุราณกถาสงฺขาโต อิติหาโส ปญฺจโม เอเตสนฺติ อิติหาสปญฺจมา, เตสํ อิติหาสปญฺจมานํ เวทาน’’นฺติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๒๕๖ จ,","‘‘ཨི་ཏི་ཧཱ་ས་པ་ཉྩ་མཱ་ན ནྟི ཨ་ཐ་བྦ་ཎ་ཝེ་དཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀ་ཏྭཱ ཨི་ཏི་ཧ ཨཱ་ས ཨི་ཏི་ཧ ཨཱ་སཱ་ཏི ཨཱི་དི་ས་ཝ་ཙ་ན་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟོ པུ་རཱ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ས་ངྑཱ་ཏོ ཨི་ཏི་ཧཱ་སོ པ་ཉྩ་མོ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཨི་ཏི་ཧཱ་ས་པ་ཉྩ་མཱ, ཏེ་སཾ ཨི་ཏི་ཧཱ་ས་པ་ཉྩ་མཱ་ནཾ ཝེ་དཱ་ན’’ནྟི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༢༥༦ ཙ," 159,indent,"‘‘Yiṭṭhaṃ vuccati mahāyāgo’’ti dī. ni. aṭṭha. 1.170-172 ca,",‘‘ယိဋ္ဌံ ဝုစ္စတိ မဟာယာဂေါ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁၇၀-၁၇၂ စ၊,"‘‘যিট্ঠং ৰুচ্চতি মহাযাগো’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১৭০-১৭২ চ,","‘‘яидтам̣ вужжад̇и махааяааг̇о’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.170-172 жа,","‘‘यिट्ठं वुच्‍चति महायागो’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.१७०-१७२ च,","‘‘યિટ્ઠં વુચ્ચતિ મહાયાગો’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧૭૦-૧૭૨ ચ,","‘‘ਯਿਟ੍ਠਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਮਹਾਯਾਗੋ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧੭੦-੧੭੨ ਚ,","‘‘យិដ្ឋំ វុច្ចតិ មហាយាគោ’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.១៧០-១៧២ ច,","‘‘ಯಿಟ್ಠಂ ವುಚ್ಚತಿ ಮಹಾಯಾಗೋ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧೭೦-೧೭೨ ಚ,","‘‘യിട്ഠം വുച്ചതി മഹായാഗോ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൧൭൦-൧൭൨ ച,","‘‘යිට්‌ඨං වුච්‌චති මහායාගො’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.170-172 ච,","‘‘யிட்ட²ங் வுச்சதி மஹாயாகோ³’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.170-172 ச,","‘‘యిట్ఠం వుచ్చతి మహాయాగో’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౧౭౦-౧౭౨ చ,","‘‘ยิฏฺฐํ วุจฺจติ มหายาโค’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๑๗๐-๑๗๒ จ,","‘‘ཡི་ཊྛཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི མ་ཧཱ་ཡཱ་གོ’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡༧༠-༡༧༢ ཙ," 160,indent,"‘‘Aggihoma nti evarūpena dārunā evaṃ hute idaṃ nāma hotīti aggijuhanaṃ. Dabbihomādīnipi aggihomāneva, evarūpāya dabbiyā īdisehi kaṇādīhi hute idaṃ nāma hotīti evaṃ pavattivasena pana visuṃ vuttānī’’ti dī. ni. aṭṭha. 1.21 ca,",‘‘အဂ္ဂိဟောမ န္တိ ဧဝရူပေန ဒာရုနာ ဧဝံ ဟုတေ ဣဒံ နာမ ဟောတီတိ အဂ္ဂိဇုဟနံ။ ဒဗ္ဗိဟောမာဒီနိပိ အဂ္ဂိဟောမာနေဝ၊ ဧဝရူပါယ ဒဗ္ဗိယာ ဤဒိသေဟိ ကဏာဒီဟိ ဟုတေ ဣဒံ နာမ ဟောတီတိ ဧဝံ ပဝတ္တိဝသေန ပန ဝိသုံ ဝုတ္တာနီ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၂၁ စ၊,"‘‘অগ্গিহোম ন্তি এৰরূপেন দারুনা এৰং হুতে ইদং নাম হোতীতি অগ্গিজুহনং। দব্বিহোমাদীনিপি অগ্গিহোমানেৰ, এৰরূপায দব্বিযা ঈদিসেহি কণাদীহি হুতে ইদং নাম হোতীতি এৰং পৰত্তিৰসেন পন ৰিসুং ৰুত্তানী’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.২১ চ,","‘‘аг̇г̇ихома нд̇и зваруубзна д̣̇аарунаа звам̣ худ̇з ид̣̇ам̣ наама ход̇ийд̇и аг̇г̇иж̇уханам̣. д̣̇аб̣б̣ихомаад̣̇ийниби аг̇г̇ихомаанзва, зваруубааяа д̣̇аб̣б̣ияаа ийд̣̇исзхи ган̣аад̣̇ийхи худ̇з ид̣̇ам̣ наама ход̇ийд̇и звам̣ бавад̇д̇ивасзна бана висум̣ вуд̇д̇ааний’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.21 жа,","‘‘अग्गिहोम न्ति एवरूपेन दारुना एवं हुते इदं नाम होतीति अग्गिजुहनं। दब्बिहोमादीनिपि अग्गिहोमानेव, एवरूपाय दब्बिया ईदिसेहि कणादीहि हुते इदं नाम होतीति एवं पवत्तिवसेन पन विसुं वुत्तानी’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.२१ च,","‘‘અગ્ગિહોમ ન્તિ એવરૂપેન દારુના એવં હુતે ઇદં નામ હોતીતિ અગ્ગિજુહનં. દબ્બિહોમાદીનિપિ અગ્ગિહોમાનેવ, એવરૂપાય દબ્બિયા ઈદિસેહિ કણાદીહિ હુતે ઇદં નામ હોતીતિ એવં પવત્તિવસેન પન વિસું વુત્તાની’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૨૧ ચ,","‘‘ਅਗ੍ਗਿਹੋਮ ਨ੍ਤਿ ਏવਰੂਪੇਨ ਦਾਰੁਨਾ ਏવਂ ਹੁਤੇ ਇਦਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ ਅਗ੍ਗਿਜੁਹਨਂ। ਦਬ੍ਬਿਹੋਮਾਦੀਨਿਪਿ ਅਗ੍ਗਿਹੋਮਾਨੇવ, ਏવਰੂਪਾਯ ਦਬ੍ਬਿਯਾ ਈਦਿਸੇਹਿ ਕਣਾਦੀਹਿ ਹੁਤੇ ਇਦਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਪਨ વਿਸੁਂ વੁਤ੍ਤਾਨੀ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੨੧ ਚ,","‘‘អគ្គិហោម ន្តិ ឯវរូបេន ទារុនា ឯវំ ហុតេ ឥទំ នាម ហោតីតិ អគ្គិជុហនំ។ ទព្ពិហោមាទីនិបិ អគ្គិហោមានេវ, ឯវរូបាយ ទព្ពិយា ឦទិសេហិ កណាទីហិ ហុតេ ឥទំ នាម ហោតីតិ ឯវំ បវត្តិវសេន បន វិសុំ វុត្តានី’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.២១ ច,","‘‘ಅಗ್ಗಿಹೋಮ ನ್ತಿ ಏವರೂಪೇನ ದಾರುನಾ ಏವಂ ಹುತೇ ಇದಂ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ ಅಗ್ಗಿಜುಹನಂ। ದಬ್ಬಿಹೋಮಾದೀನಿಪಿ ಅಗ್ಗಿಹೋಮಾನೇವ, ಏವರೂಪಾಯ ದಬ್ಬಿಯಾ ಈದಿಸೇಹಿ ಕಣಾದೀಹಿ ಹುತೇ ಇದಂ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ ಏವಂ ಪವತ್ತಿವಸೇನ ಪನ ವಿಸುಂ ವುತ್ತಾನೀ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೨೧ ಚ,","‘‘അഗ്ഗിഹോമ ന്തി ഏവരൂപേന ദാരുനാ ഏവം ഹുതേ ഇദം നാമ ഹോതീതി അഗ്ഗിജുഹനം. ദബ്ബിഹോമാദീനിപി അഗ്ഗിഹോമാനേവ, ഏവരൂപായ ദബ്ബിയാ ഈദിസേഹി കണാദീഹി ഹുതേ ഇദം നാമ ഹോതീതി ഏവം പവത്തിവസേന പന വിസും വുത്താനീ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൨൧ ച,","‘‘අග්‌ගිහොම න්‌ති එවරූපෙන දාරුනා එවං හුතෙ ඉදං නාම හොතීති අග්‌ගිජුහනං. දබ්‌බිහොමාදීනිපි අග්‌ගිහොමානෙව, එවරූපාය දබ්‌බියා ඊදිසෙහි කණාදීහි හුතෙ ඉදං නාම හොතීති එවං පවත්‌තිවසෙන පන විසුං වුත්‌තානී’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.21 ච,","‘‘அக்³கி³ஹோம ந்தி ஏவரூபேன தா³ருனா ஏவங் ஹுதே இத³ங் நாம ஹோதீதி அக்³கி³ஜுஹனங். த³ப்³பி³ஹோமாதீ³னிபி அக்³கி³ஹோமானேவ, ஏவரூபாய த³ப்³பி³யா ஈதி³ஸேஹி கணாதீ³ஹி ஹுதே இத³ங் நாம ஹோதீதி ஏவங் பவத்திவஸேன பன விஸுங் வுத்தானீ’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.21 ச,","‘‘అగ్గిహోమ న్తి ఏవరూపేన దారునా ఏవం హుతే ఇదం నామ హోతీతి అగ్గిజుహనం. దబ్బిహోమాదీనిపి అగ్గిహోమానేవ, ఏవరూపాయ దబ్బియా ఈదిసేహి కణాదీహి హుతే ఇదం నామ హోతీతి ఏవం పవత్తివసేన పన విసుం వుత్తానీ’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౨౧ చ,","‘‘อคฺคิโหม นฺติ เอวรูเปน ทารุนา เอวํ หุเต อิทํ นาม โหตีติ อคฺคิชุหนํฯ ทพฺพิโหมาทีนิปิ อคฺคิโหมาเนว, เอวรูปาย ทพฺพิยา อีทิเสหิ กณาทีหิ หุเต อิทํ นาม โหตีติ เอวํ ปวตฺติวเสน ปน วิสุํ วุตฺตานี’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๒๑ จ,","‘‘ཨ་གྒི་ཧོ་མ ནྟི ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ་ན དཱ་རུ་ནཱ ཨེ་ཝཾ ཧུ་ཏེ ཨི་དཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་གྒི་ཛུ་ཧ་ནཾ། ད་བྦི་ཧོ་མཱ་དཱི་ནི་པི ཨ་གྒི་ཧོ་མཱ་ནེ་ཝ, ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ་ཡ ད་བྦི་ཡཱ ཨཱི་དི་སེ་ཧི ཀ་ཎཱ་དཱི་ཧི ཧུ་ཏེ ཨི་དཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན པ་ན ཝི་སུཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༢༡ ཙ," 161,indent,"‘‘Sāsapādīni pana mukhena gahetvā aggimhi pakkhipanaṃ, vijjaṃ parijappitvā juhanaṃ vā mukhahoma’’nti dī. ni. aṭṭha. 1.21 ca –",‘‘သာသပါဒီနိ ပန မုခေန ဂဟေတွာ အဂ္ဂိမှိ ပက္ခိပနံ၊ ဝိဇ္ဇံ ပရိဇပ္ပိတွာ ဇုဟနံ ဝါ မုခဟောမ’’န္တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၂၁ စ –,"‘‘সাসপাদীনি পন মুখেন গহেত্ৰা অগ্গিম্হি পক্খিপনং, ৰিজ্জং পরিজপ্পিত্ৰা জুহনং ৰা মুখহোম’’ন্তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.২১ চ –","‘‘саасабаад̣̇ийни бана мукзна г̇ахзд̇ваа аг̇г̇имхи багкибанам̣, виж̇ж̇ам̣ бариж̇аббид̇ваа ж̇уханам̣ ваа мукахома’’нд̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.21 жа –","‘‘सासपादीनि पन मुखेन गहेत्वा अग्गिम्हि पक्खिपनं, विज्‍जं परिजप्पित्वा जुहनं वा मुखहोम’’न्ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.२१ च –","‘‘સાસપાદીનિ પન મુખેન ગહેત્વા અગ્ગિમ્હિ પક્ખિપનં, વિજ્જં પરિજપ્પિત્વા જુહનં વા મુખહોમ’’ન્તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૨૧ ચ –","‘‘ਸਾਸਪਾਦੀਨਿ ਪਨ ਮੁਖੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਗ੍ਗਿਮ੍ਹਿ ਪਕ੍ਖਿਪਨਂ, વਿਜ੍ਜਂ ਪਰਿਜਪ੍ਪਿਤ੍વਾ ਜੁਹਨਂ વਾ ਮੁਖਹੋਮ’’ਨ੍ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੨੧ ਚ –","‘‘សាសបាទីនិ បន មុខេន គហេត្វា អគ្គិម្ហិ បក្ខិបនំ, វិជ្ជំ បរិជប្បិត្វា ជុហនំ វា មុខហោម’’ន្តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.២១ ច –","‘‘ಸಾಸಪಾದೀನಿ ಪನ ಮುಖೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಗ್ಗಿಮ್ಹಿ ಪಕ್ಖಿಪನಂ, ವಿಜ್ಜಂ ಪರಿಜಪ್ಪಿತ್ವಾ ಜುಹನಂ ವಾ ಮುಖಹೋಮ’’ನ್ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೨೧ ಚ –","‘‘സാസപാദീനി പന മുഖേന ഗഹെത്വാ അഗ്ഗിമ്ഹി പക്ഖിപനം, വിജ്ജം പരിജപ്പിത്വാ ജുഹനം വാ മുഖഹോമ’’ന്തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൨൧ ച –","‘‘සාසපාදීනි පන මුඛෙන ගහෙත්‌වා අග්‌ගිම්‌හි පක්‌ඛිපනං, විජ්‌ජං පරිජප්‌පිත්‌වා ජුහනං වා මුඛහොම’’න්‌ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.21 ච –","‘‘ஸாஸபாதீ³னி பன முகே²ன க³ஹெத்வா அக்³கி³ம்ஹி பக்கி²பனங், விஜ்ஜங் பரிஜப்பித்வா ஜுஹனங் வா முக²ஹோம’’ந்தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.21 ச –","‘‘సాసపాదీని పన ముఖేన గహేత్వా అగ్గిమ్హి పక్ఖిపనం, విజ్జం పరిజప్పిత్వా జుహనం వా ముఖహోమ’’న్తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౨౧ చ –","‘‘สาสปาทีนิ ปน มุเขน คเหตฺวา อคฺคิมฺหิ ปกฺขิปนํ, วิชฺชํ ปริชปฺปิตฺวา ชุหนํ วา มุขโหม’’นฺติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๒๑ จ –","‘‘སཱ་ས་པཱ་དཱི་ནི པ་ན མུ་ཁེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་གྒི་མྷི པ་ཀྑི་པ་ནཾ, ཝི་ཛྫཾ པ་རི་ཛ་པྤི་ཏྭཱ ཛུ་ཧ་ནཾ ཝཱ མུ་ཁ་ཧོ་མ’’ནྟི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༢༡ ཙ –" 162,bodytext,"Evamādinā vedapaṭisaṃyuttavacanāni vedaganthānurūpato vaṇṇitāni. Tāni ca porāṇaṭṭhakathāto bhāsāparivattanavasena vuttānipi bhaveyyuṃ, vedaganthesu pana akovidena yāthāvato bhāsāparivattanaṃ kātumpi na sukarameva, tasmā ācariyassa vedaganthesu kovidabhāvopi pākaṭoyeva. Evaṃ vedaganthesu ca tadaññalokiyaganthesu ca sukovidasseva samānassa tesaṃ vitthārato appakāsanaṃ yathāvuttakāraṇenevāti veditabbaṃ.",ဧဝမာဒိနာ ဝေဒပဋိသံယုတ္တဝစနာနိ ဝေဒဂန္ထာနုရူပတော ဝဏ္ဏိတာနိ။ တာနိ စ ပေါရာဏဋ္ဌကထာတော ဘာသာပရိဝတ္တနဝသေန ဝုတ္တာနိပိ ဘဝေယျုံ၊ ဝေဒဂန္ထေသု ပန အကောဝိဒေန ယာထာဝတော ဘာသာပရိဝတ္တနံ ကာတုမ္ပိ န သုကရမေဝ၊ တသ္မာ အာစရိယဿ ဝေဒဂန္ထေသု ကောဝိဒဘာဝေါပိ ပါကဋောယေဝ။ ဧဝံ ဝေဒဂန္ထေသု စ တဒညလောကိယဂန္ထေသု စ သုကောဝိဒဿေဝ သမာနဿ တေသံ ဝိတ္ထာရတော အပ္ပကာသနံ ယထာဝုတ္တကာရဏေနေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။,"এৰমাদিনা ৰেদপটিসংযুত্তৰচনানি ৰেদগন্থানুরূপতো ৰণ্ণিতানি। তানি চ পোরাণট্ঠকথাতো ভাসাপরিৰত্তনৰসেন ৰুত্তানিপি ভৰেয্যুং, ৰেদগন্থেসু পন অকোৰিদেন যাথাৰতো ভাসাপরিৰত্তনং কাতুম্পি ন সুকরমেৰ, তস্মা আচরিযস্স ৰেদগন্থেসু কোৰিদভাৰোপি পাকটোযেৰ। এৰং ৰেদগন্থেসু চ তদঞ্ঞলোকিযগন্থেসু চ সুকোৰিদস্সেৰ সমানস্স তেসং ৰিত্থারতো অপ্পকাসনং যথাৰুত্তকারণেনেৰাতি ৰেদিতব্বং।","звамаад̣̇инаа взд̣̇абадисам̣яуд̇д̇аважанаани взд̣̇аг̇ант̇аануруубад̇о ван̣н̣ид̇аани. д̇аани жа бораан̣адтагат̇аад̇о бхаасаабаривад̇д̇анавасзна вуд̇д̇ааниби бхавзяяум̣, взд̣̇аг̇ант̇зсу бана аговид̣̇зна яаат̇аавад̇о бхаасаабаривад̇д̇анам̣ гаад̇умби на сугарамзва, д̇асмаа аажарияасса взд̣̇аг̇ант̇зсу говид̣̇абхаавоби баагадоязва. звам̣ взд̣̇аг̇ант̇зсу жа д̇ад̣̇ан̃н̃алогияаг̇ант̇зсу жа суговид̣̇ассзва самаанасса д̇зсам̣ вид̇т̇аарад̇о аббагаасанам̣ яат̇аавуд̇д̇агааран̣знзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.","एवमादिना वेदपटिसंयुत्तवचनानि वेदगन्थानुरूपतो वण्णितानि। तानि च पोराणट्ठकथातो भासापरिवत्तनवसेन वुत्तानिपि भवेय्युं, वेदगन्थेसु पन अकोविदेन याथावतो भासापरिवत्तनं कातुम्पि न सुकरमेव, तस्मा आचरियस्स वेदगन्थेसु कोविदभावोपि पाकटोयेव। एवं वेदगन्थेसु च तदञ्‍ञलोकियगन्थेसु च सुकोविदस्सेव समानस्स तेसं वित्थारतो अप्पकासनं यथावुत्तकारणेनेवाति वेदितब्बं।","એવમાદિના વેદપટિસંયુત્તવચનાનિ વેદગન્થાનુરૂપતો વણ્ણિતાનિ. તાનિ ચ પોરાણટ્ઠકથાતો ભાસાપરિવત્તનવસેન વુત્તાનિપિ ભવેય્યું, વેદગન્થેસુ પન અકોવિદેન યાથાવતો ભાસાપરિવત્તનં કાતુમ્પિ ન સુકરમેવ, તસ્મા આચરિયસ્સ વેદગન્થેસુ કોવિદભાવોપિ પાકટોયેવ. એવં વેદગન્થેસુ ચ તદઞ્ઞલોકિયગન્થેસુ ચ સુકોવિદસ્સેવ સમાનસ્સ તેસં વિત્થારતો અપ્પકાસનં યથાવુત્તકારણેનેવાતિ વેદિતબ્બં.","ਏવਮਾਦਿਨਾ વੇਦਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤવਚਨਾਨਿ વੇਦਗਨ੍ਥਾਨੁਰੂਪਤੋ વਣ੍ਣਿਤਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਚ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਤੋ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿਪਿ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, વੇਦਗਨ੍ਥੇਸੁ ਪਨ ਅਕੋવਿਦੇਨ ਯਾਥਾવਤੋ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਂ ਕਾਤੁਮ੍ਪਿ ਨ ਸੁਕਰਮੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ વੇਦਗਨ੍ਥੇਸੁ ਕੋવਿਦਭਾવੋਪਿ ਪਾਕਟੋਯੇવ। ਏવਂ વੇਦਗਨ੍ਥੇਸੁ ਚ ਤਦਞ੍ਞਲੋਕਿਯਗਨ੍ਥੇਸੁ ਚ ਸੁਕੋવਿਦਸ੍ਸੇવ ਸਮਾਨਸ੍ਸ ਤੇਸਂ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਅਪ੍ਪਕਾਸਨਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਕਾਰਣੇਨੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।","ឯវមាទិនា វេទបដិសំយុត្តវចនានិ វេទគន្ថានុរូបតោ វណ្ណិតានិ។ តានិ ច បោរាណដ្ឋកថាតោ ភាសាបរិវត្តនវសេន វុត្តានិបិ ភវេយ្យុំ, វេទគន្ថេសុ បន អកោវិទេន យាថាវតោ ភាសាបរិវត្តនំ កាតុម្បិ ន សុករមេវ, តស្មា អាចរិយស្ស វេទគន្ថេសុ កោវិទភាវោបិ បាកដោយេវ។ ឯវំ វេទគន្ថេសុ ច តទញ្ញលោកិយគន្ថេសុ ច សុកោវិទស្សេវ សមានស្ស តេសំ វិត្ថារតោ អប្បកាសនំ យថាវុត្តការណេនេវាតិ វេទិតព្ពំ។","ಏವಮಾದಿನಾ ವೇದಪಟಿಸಂಯುತ್ತವಚನಾನಿ ವೇದಗನ್ಥಾನುರೂಪತೋ ವಣ್ಣಿತಾನಿ। ತಾನಿ ಚ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾತೋ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನ ವುತ್ತಾನಿಪಿ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ವೇದಗನ್ಥೇಸು ಪನ ಅಕೋವಿದೇನ ಯಾಥಾವತೋ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಂ ಕಾತುಮ್ಪಿ ನ ಸುಕರಮೇವ, ತಸ್ಮಾ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ವೇದಗನ್ಥೇಸು ಕೋವಿದಭಾವೋಪಿ ಪಾಕಟೋಯೇವ। ಏವಂ ವೇದಗನ್ಥೇಸು ಚ ತದಞ್ಞಲೋಕಿಯಗನ್ಥೇಸು ಚ ಸುಕೋವಿದಸ್ಸೇವ ಸಮಾನಸ್ಸ ತೇಸಂ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಅಪ್ಪಕಾಸನಂ ಯಥಾವುತ್ತಕಾರಣೇನೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।","ഏവമാദിനാ വേദപടിസംയുത്തവചനാനി വേദഗന്ഥാനുരൂപതോ വണ്ണിതാനി. താനി ച പോരാണട്ഠകഥാതോ ഭാസാപരിവത്തനവസേന വുത്താനിപി ഭവെയ്യും, വേദഗന്ഥേസു പന അകോവിദേന യാഥാവതോ ഭാസാപരിവത്തനം കാതുമ്പി ന സുകരമേവ, തസ്മാ ആചരിയസ്സ വേദഗന്ഥേസു കോവിദഭാവോപി പാകടോയേവ. ഏവം വേദഗന്ഥേസു ച തദഞ്ഞലോകിയഗന്ഥേസു ച സുകോവിദസ്സേവ സമാനസ്സ തേസം വിത്ഥാരതോ അപ്പകാസനം യഥാവുത്തകാരണേനേവാതി വേദിതബ്ബം.","එවමාදිනා වෙදපටිසංයුත්‌තවචනානි වෙදගන්‌ථානුරූපතො වණ්‌ණිතානි. තානි ච පොරාණට්‌ඨකථාතො භාසාපරිවත්‌තනවසෙන වුත්‌තානිපි භවෙය්‍යුං, වෙදගන්‌ථෙසු පන අකොවිදෙන යාථාවතො භාසාපරිවත්‌තනං කාතුම්‌පි න සුකරමෙව, තස්‌මා ආචරියස්‌ස වෙදගන්‌ථෙසු කොවිදභාවොපි පාකටොයෙව. එවං වෙදගන්‌ථෙසු ච තදඤ්‌ඤලොකියගන්‌ථෙසු ච සුකොවිදස්‌සෙව සමානස්‌ස තෙසං විත්‌ථාරතො අප්‌පකාසනං යථාවුත්‌තකාරණෙනෙවාති වෙදිතබ්‌බං.","ஏவமாதி³னா வேத³படிஸங்யுத்தவசனானி வேத³க³ந்தா²னுரூபதோ வண்ணிதானி. தானி ச போராணட்ட²கதா²தோ பா⁴ஸாபரிவத்தனவஸேன வுத்தானிபி ப⁴வெய்யுங், வேத³க³ந்தே²ஸு பன அகோவிதே³ன யாதா²வதோ பா⁴ஸாபரிவத்தனங் காதும்பி ந ஸுகரமேவ, தஸ்மா ஆசரியஸ்ஸ வேத³க³ந்தே²ஸு கோவித³பா⁴வோபி பாகடோயேவ. ஏவங் வேத³க³ந்தே²ஸு ச தத³ஞ்ஞலோகியக³ந்தே²ஸு ச ஸுகோவித³ஸ்ஸேவ ஸமானஸ்ஸ தேஸங் வித்தா²ரதோ அப்பகாஸனங் யதா²வுத்தகாரணேனேவாதி வேதி³தப்³ப³ங்.","ఏవమాదినా వేదపటిసంయుత్తవచనాని వేదగన్థానురూపతో వణ్ణితాని. తాని చ పోరాణట్ఠకథాతో భాసాపరివత్తనవసేన వుత్తానిపి భవేయ్యుం, వేదగన్థేసు పన అకోవిదేన యాథావతో భాసాపరివత్తనం కాతుమ్పి న సుకరమేవ, తస్మా ఆచరియస్స వేదగన్థేసు కోవిదభావోపి పాకటోయేవ. ఏవం వేదగన్థేసు చ తదఞ్ఞలోకియగన్థేసు చ సుకోవిదస్సేవ సమానస్స తేసం విత్థారతో అప్పకాసనం యథావుత్తకారణేనేవాతి వేదితబ్బం.","เอวมาทินา เวทปฏิสํยุตฺตวจนานิ เวทคนฺถานุรูปโต วณฺณิตานิฯ ตานิ จ โปราณฏฺฐกถาโต ภาสาปริวตฺตนวเสน วุตฺตานิปิ ภเวยฺยุํ, เวทคนฺเถสุ ปน อโกวิเทน ยาถาวโต ภาสาปริวตฺตนํ กาตุมฺปิ น สุกรเมว, ตสฺมา อาจริยสฺส เวทคนฺเถสุ โกวิทภาโวปิ ปากโฏเยวฯ เอวํ เวทคนฺเถสุ จ ตทญฺญโลกิยคนฺเถสุ จ สุโกวิทสฺเสว สมานสฺส เตสํ วิตฺถารโต อปฺปกาสนํ ยถาวุตฺตการเณเนวาติ เวทิตพฺพํฯ","ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ནཱ ཝེ་ད་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི ཝེ་ད་ག་ནྠཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཏོ ཝ་ཎྞི་ཏཱ་ནི། ཏཱ་ནི ཙ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཏོ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི་པི བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ཝེ་ད་ག་ནྠེ་སུ པ་ན ཨ་ཀོ་ཝི་དེ་ན ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཏོ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཀཱ་ཏུ་མྤི ན སུ་ཀ་ར་མེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཝེ་ད་ག་ནྠེ་སུ ཀོ་ཝི་ད་བྷཱ་ཝོ་པི པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝ། ཨེ་ཝཾ ཝེ་ད་ག་ནྠེ་སུ ཙ ཏ་ད་ཉྙ་ལོ་ཀི་ཡ་ག་ནྠེ་སུ ཙ སུ་ཀོ་ཝི་ད་སྶེ་ཝ ས་མཱ་ན་སྶ ཏེ་སཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཨ་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ཀཱ་ར་ཎེ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།" 163,bodytext,Api ca ācariyo attano ganthārambheyeva –,အပိ စ အာစရိယော အတ္တနော ဂန္ထာရမ္ဘေယေဝ –,অপি চ আচরিযো অত্তনো গন্থারম্ভেযেৰ –,аби жа аажарияо ад̇д̇ано г̇ант̇аарамбхзязва –,अपि च आचरियो अत्तनो गन्थारम्भेयेव –,અપિ ચ આચરિયો અત્તનો ગન્થારમ્ભેયેવ –,ਅਪਿ ਚ ਆਚਰਿਯੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭੇਯੇવ –,អបិ ច អាចរិយោ អត្តនោ គន្ថារម្ភេយេវ –,ಅಪಿ ಚ ಆಚರಿಯೋ ಅತ್ತನೋ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇಯೇವ –,അപി ച ആചരിയോ അത്തനോ ഗന്ഥാരമ്ഭേയേവ –,අපි ච ආචරියො අත්‌තනො ගන්‌ථාරම්‌භෙයෙව –,அபி ச ஆசரியோ அத்தனோ க³ந்தா²ரம்பே⁴யேவ –,అపి చ ఆచరియో అత్తనో గన్థారమ్భేయేవ –,อปิ จ อาจริโย อตฺตโน คนฺถารมฺเภเยว –,ཨ་པི ཙ ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ ཨ་ཏྟ་ནོ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷེ་ཡེ་ཝ – 164,gatha1,"‘‘Tato ca bhāsantarameva hitvā,",‘‘တတော စ ဘာသန္တရမေဝ ဟိတွာ၊,"‘‘ততো চ ভাসন্তরমেৰ হিত্ৰা,","‘‘д̇ад̇о жа бхаасанд̇арамзва хид̇ваа,","‘‘ततो च भासन्तरमेव हित्वा,","‘‘તતો ચ ભાસન્તરમેવ હિત્વા,","‘‘ਤਤੋ ਚ ਭਾਸਨ੍ਤਰਮੇવ ਹਿਤ੍વਾ,","‘‘តតោ ច ភាសន្តរមេវ ហិត្វា,","‘‘ತತೋ ಚ ಭಾಸನ್ತರಮೇವ ಹಿತ್ವಾ,","‘‘തതോ ച ഭാസന്തരമേവ ഹിത്വാ,","‘‘තතො ච භාසන්‌තරමෙව හිත්‌වා,","‘‘ததோ ச பா⁴ஸந்தரமேவ ஹித்வா,","‘‘తతో చ భాసన్తరమేవ హిత్వా,","‘‘ตโต จ ภาสนฺตรเมว หิตฺวา,","‘‘ཏ་ཏོ ཙ བྷཱ་ས་ནྟ་ར་མེ་ཝ ཧི་ཏྭཱ," 165,gatha2,Vitthāramaggañca samāsayitvā;,ဝိတ္ထာရမဂ္ဂဉ္စ သမာသယိတွာ။,ৰিত্থারমগ্গঞ্চ সমাসযিত্ৰা।,вид̇т̇аарамаг̇г̇ан̃жа самаасаяид̇ваа;,वित्थारमग्गञ्‍च समासयित्वा।,વિત્થારમગ્ગઞ્ચ સમાસયિત્વા;,વਿਤ੍ਥਾਰਮਗ੍ਗਞ੍ਚ ਸਮਾਸਯਿਤ੍વਾ।,វិត្ថារមគ្គញ្ច សមាសយិត្វា;,ವಿತ್ಥಾರಮಗ್ಗಞ್ಚ ಸಮಾಸಯಿತ್ವಾ।,വിത്ഥാരമഗ്ഗഞ്ച സമാസയിത്വാ;,විත්‌ථාරමග්‌ගඤ්‌ච සමාසයිත්‌වා;,வித்தா²ரமக்³க³ஞ்ச ஸமாஸயித்வா;,విత్థారమగ్గఞ్చ సమాసయిత్వా;,วิตฺถารมคฺคญฺจ สมาสยิตฺวา;,ཝི་ཏྠཱ་ར་མ་གྒ་ཉྩ ས་མཱ་ས་ཡི་ཏྭཱ། 166,gatha3,Vinicchayaṃ sabbamasesayitvā…pe…,ဝိနိစ္ဆယံ သဗ္ဗမသေသယိတွာ။ပေ.။,ৰিনিচ্ছযং সব্বমসেসযিত্ৰা…পে॰…,винижчаяам̣ саб̣б̣амасзсаяид̇ваа…бз…,विनिच्छयं सब्बमसेसयित्वा…पे॰…,વિનિચ્છયં સબ્બમસેસયિત્વા…પે॰…,વਿਨਿਚ੍ਛਯਂ ਸਬ੍ਬਮਸੇਸਯਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰…,វិនិច្ឆយំ សព្ពមសេសយិត្វា…បេ.…,ವಿನಿಚ್ಛಯಂ ಸಬ್ಬಮಸೇಸಯಿತ್ವಾ…ಪೇ॰…,വിനിച്ഛയം സബ്ബമസേസയിത്വാ…പേ॰…,විනිච්‌ඡයං සබ්‌බමසෙසයිත්‌වා…පෙ.…,வினிச்ச²யங் ஸப்³ப³மஸேஸயித்வா…பே॰…,వినిచ్ఛయం సబ్బమసేసయిత్వా…పే॰…,วินิจฺฉยํ สพฺพมเสสยิตฺวา…เป.…,ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ ས་བྦ་མ་སེ་ས་ཡི་ཏྭཱ…པེ॰… 167,gathalast,Yasmā ayaṃ hessati vaṇṇanāpī’’ti pārā. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā ca.,ယသ္မာ အယံ ဟေဿတိ ဝဏ္ဏနာပီ’’တိ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ စ။,যস্মা অযং হেস্সতি ৰণ্ণনাপী’’তি পারা॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা চ॥,яасмаа аяам̣ хзссад̇и ван̣н̣анаабий’’д̇и баараа. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа жа.,यस्मा अयं हेस्सति वण्णनापी’’ति पारा॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा च॥,યસ્મા અયં હેસ્સતિ વણ્ણનાપી’’તિ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા ચ.,ਯਸ੍ਮਾ ਅਯਂ ਹੇਸ੍ਸਤਿ વਣ੍ਣਨਾਪੀ’’ਤਿ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ਚ॥,យស្មា អយំ ហេស្សតិ វណ្ណនាបី’’តិ បារា. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ច។,ಯಸ್ಮಾ ಅಯಂ ಹೇಸ್ಸತಿ ವಣ್ಣನಾಪೀ’’ತಿ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ಚ॥,യസ്മാ അയം ഹെസ്സതി വണ്ണനാപീ’’തി പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ ച.,යස්‌මා අයං හෙස්‌සති වණ්‌ණනාපී’’ති පාරා. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා ච.,யஸ்மா அயங் ஹெஸ்ஸதி வண்ணனாபீ’’தி பாரா॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² ச.,యస్మా అయం హేస్సతి వణ్ణనాపీ’’తి పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా చ.,ยสฺมา อยํ เหสฺสติ วณฺณนาปี’’ติ ปารา. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา จฯ,ཡ་སྨཱ ཨ་ཡཾ ཧེ་སྶ་ཏི ཝ་ཎྞ་ནཱ་པཱི’’ཏི པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ཙ༎ 168,gatha1,"‘‘Apanetvāna tatohaṃ, sīhaḷabhāsaṃ manoramaṃ bhāsaṃ;",‘‘အပနေတွာန တတောဟံ၊ သီဟဠဘာသံ မနောရမံ ဘာသံ။,"‘‘অপনেত্ৰান ততোহং, সীহল়ভাসং মনোরমং ভাসং।","‘‘абанзд̇ваана д̇ад̇охам̣, сийхал̣абхаасам̣ манорамам̣ бхаасам̣;","‘‘अपनेत्वान ततोहं, सीहळभासं मनोरमं भासं।","‘‘અપનેત્વાન તતોહં, સીહળભાસં મનોરમં ભાસં;","‘‘ਅਪਨੇਤ੍વਾਨ ਤਤੋਹਂ, ਸੀਹਲ਼ਭਾਸਂ ਮਨੋਰਮਂ ਭਾਸਂ।","‘‘អបនេត្វាន តតោហំ, សីហឡភាសំ មនោរមំ ភាសំ;","‘‘ಅಪನೇತ್ವಾನ ತತೋಹಂ, ಸೀಹಳಭಾಸಂ ಮನೋರಮಂ ಭಾಸಂ।","‘‘അപനെത്വാന തതോഹം, സീഹളഭാസം മനോരമം ഭാസം;","‘‘අපනෙත්‌වාන තතොහං, සීහළභාසං මනොරමං භාසං;","‘‘அபனெத்வான ததோஹங், ஸீஹளபா⁴ஸங் மனோரமங் பா⁴ஸங்;","‘‘అపనేత్వాన తతోహం, సీహళభాసం మనోరమం భాసం;","‘‘อปเนตฺวาน ตโตหํ, สีหฬภาสํ มโนรมํ ภาสํ;","‘‘ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ་ན ཏ་ཏོ་ཧཾ, སཱི་ཧ་ལ༹་བྷཱ་སཾ མ་ནོ་ར་མཾ བྷཱ་སཾ།" 169,gathalast,"Tantinayānucchavikaṃ, āropetvā vigatadosaṃ.",တန္တိနယာနုစ္ဆဝိကံ၊ အာရောပေတွာ ဝိဂတဒောသံ။,"তন্তিনযানুচ্ছৰিকং, আরোপেত্ৰা ৰিগতদোসং॥","д̇анд̇инаяаанужчавигам̣, ааробзд̇ваа виг̇ад̇ад̣̇осам̣.","तन्तिनयानुच्छविकं, आरोपेत्वा विगतदोसं॥","તન્તિનયાનુચ્છવિકં, આરોપેત્વા વિગતદોસં.","ਤਨ੍ਤਿਨਯਾਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ, ਆਰੋਪੇਤ੍વਾ વਿਗਤਦੋਸਂ॥","តន្តិនយានុច្ឆវិកំ, អារោបេត្វា វិគតទោសំ។","ತನ್ತಿನಯಾನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಆರೋಪೇತ್ವಾ ವಿಗತದೋಸಂ॥","തന്തിനയാനുച്ഛവികം, ആരോപെത്വാ വിഗതദോസം.","තන්‌තිනයානුච්‌ඡවිකං, ආරොපෙත්‌වා විගතදොසං.","தந்தினயானுச்ச²விகங், ஆரோபெத்வா விக³ததோ³ஸங்.","తన్తినయానుచ్ఛవికం, ఆరోపేత్వా విగతదోసం.","ตนฺตินยานุจฺฉวิกํ, อาโรเปตฺวา วิคตโทสํฯ","ཏ་ནྟི་ན་ཡཱ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཾ, ཨཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ ཝི་ག་ཏ་དོ་སཾ༎" 170,gatha1,"Samayaṃ avilomento, therānaṃ theravaṃsapadīpānaṃ;",သမယံ အဝိလောမေန္တော၊ ထေရာနံ ထေရဝံသပဒီပါနံ။,"সমযং অৰিলোমেন্তো, থেরানং থেরৰংসপদীপানং।","самаяам̣ авиломзнд̇о, т̇зраанам̣ т̇зравам̣сабад̣̇ийбаанам̣;","समयं अविलोमेन्तो, थेरानं थेरवंसपदीपानं।","સમયં અવિલોમેન્તો, થેરાનં થેરવંસપદીપાનં;","ਸਮਯਂ ਅવਿਲੋਮੇਨ੍ਤੋ, ਥੇਰਾਨਂ ਥੇਰવਂਸਪਦੀਪਾਨਂ।","សមយំ អវិលោមេន្តោ, ថេរានំ ថេរវំសបទីបានំ;","ಸಮಯಂ ಅವಿಲೋಮೇನ್ತೋ, ಥೇರಾನಂ ಥೇರವಂಸಪದೀಪಾನಂ।","സമയം അവിലോമെന്തോ, ഥേരാനം ഥേരവംസപദീപാനം;","සමයං අවිලොමෙන්‌තො, ථෙරානං ථෙරවංසපදීපානං;","ஸமயங் அவிலோமெந்தோ, தே²ரானங் தே²ரவங்ஸபதீ³பானங்;","సమయం అవిలోమేన్తో, థేరానం థేరవంసపదీపానం;","สมยํ อวิโลเมนฺโต, เถรานํ เถรวํสปทีปานํ;","ས་མ་ཡཾ ཨ་ཝི་ལོ་མེ་ནྟོ, ཐེ་རཱ་ནཾ ཐེ་ར་ཝཾ་ས་པ་དཱི་པཱ་ནཾ།" 171,gatha2,"Sunipuṇavinicchayānaṃ, mahāvihāre nivāsinaṃ;",သုနိပုဏဝိနိစ္ဆယာနံ၊ မဟာဝိဟာရေ နိဝါသိနံ။,"সুনিপুণৰিনিচ্ছযানং, মহাৰিহারে নিৰাসিনং।","сунибун̣авинижчаяаанам̣, махаавихаарз ниваасинам̣;","सुनिपुणविनिच्छयानं, महाविहारे निवासिनं।","સુનિપુણવિનિચ્છયાનં, મહાવિહારે નિવાસિનં;","ਸੁਨਿਪੁਣવਿਨਿਚ੍ਛਯਾਨਂ, ਮਹਾવਿਹਾਰੇ ਨਿવਾਸਿਨਂ।","សុនិបុណវិនិច្ឆយានំ, មហាវិហារេ និវាសិនំ;","ಸುನಿಪುಣವಿನಿಚ್ಛಯಾನಂ, ಮಹಾವಿಹಾರೇ ನಿವಾಸಿನಂ।","സുനിപുണവിനിച്ഛയാനം, മഹാവിഹാരേ നിവാസിനം;","සුනිපුණවිනිච්‌ඡයානං, මහාවිහාරෙ නිවාසිනං;","ஸுனிபுணவினிச்ச²யானங், மஹாவிஹாரே நிவாஸினங்;","సునిపుణవినిచ్ఛయానం, మహావిహారే నివాసినం;","สุนิปุณวินิจฺฉยานํ, มหาวิหาเร นิวาสินํ;","སུ་ནི་པུ་ཎ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཱ་ནཾ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རེ ནི་ཝཱ་སི་ནཾ།" 172,gathalast,Hitvā punappunāgata-matthaṃ atthaṃ pakāsayissāmī’’ti dī. ni. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā ca–,ဟိတွာ ပုနပ္ပုနာဂတ-မတ္ထံ အတ္ထံ ပကာသယိဿာမီ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ စ–,হিত্ৰা পুনপ্পুনাগত-মত্থং অত্থং পকাসযিস্সামী’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা চ–,хид̇ваа бунаббунааг̇ад̇а-мад̇т̇ам̣ ад̇т̇ам̣ багаасаяиссаамий’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа жа–,हित्वा पुनप्पुनागत-मत्थं अत्थं पकासयिस्सामी’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा च–,હિત્વા પુનપ્પુનાગત-મત્થં અત્થં પકાસયિસ્સામી’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા ચ–,ਹਿਤ੍વਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਾਗਤ-ਮਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਥਂ ਪਕਾਸਯਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ਚ–,ហិត្វា បុនប្បុនាគត-មត្ថំ អត្ថំ បកាសយិស្សាមី’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ច–,ಹಿತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಾಗತ-ಮತ್ಥಂ ಅತ್ಥಂ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ಚ–,ഹിത്വാ പുനപ്പുനാഗത-മത്ഥം അത്ഥം പകാസയിസ്സാമീ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ ച–,හිත්‌වා පුනප්‌පුනාගත-මත්‌ථං අත්‌ථං පකාසයිස්‌සාමී’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා ච–,ஹித்வா புனப்புனாக³த-மத்த²ங் அத்த²ங் பகாஸயிஸ்ஸாமீ’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² ச–,హిత్వా పునప్పునాగత-మత్థం అత్థం పకాసయిస్సామీ’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా చ–,หิตฺวา ปุนปฺปุนาคต-มตฺถํ อตฺถํ ปกาสยิสฺสามี’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา จ–,ཧི་ཏྭཱ པུ་ན་པྤུ་ནཱ་ག་ཏ-མ་ཏྠཾ ཨ་ཏྠཾ པ་ཀཱ་ས་ཡི་སྶཱ་མཱི’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ཙ– 173,bodytext,"Evaṃ porāṇaṭṭhakathānaṃ bhāsāparivattanasaṃkhipanavaseneva visesetvā abhinavaṭṭhakathāyo karissāmīti paṭiññaṃ katvā yathāpaṭiññātameva akāsi, na attano ñāṇappabhāvena visesetvātipi veditabbaṃ. Tasmā aṭṭhakathāsu patañjalivādādīnaṃ vitthārato appakāsanamārabbha ‘‘buddhaghoso patañjalivādādīni paripuṇṇaṃ na jānātī’’ti vacanaṃ kevalaṃ ācariyassa abbhācikkhaṇamattamevāti.",ဧဝံ ပေါရာဏဋ္ဌကထာနံ ဘာသာပရိဝတ္တနသံခိပနဝသေနေဝ ဝိသေသေတွာ အဘိနဝဋ္ဌကထာယော ကရိဿာမီတိ ပဋိညံ ကတွာ ယထာပဋိညာတမေဝ အကာသိ၊ န အတ္တနော ဉာဏပ္ပဘာဝေန ဝိသေသေတွာတိပိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တသ္မာ အဋ္ဌကထာသု ပတဉ္ဇလိဝါဒာဒီနံ ဝိတ္ထာရတော အပ္ပကာသနမာရဗ္ဘ ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသော ပတဉ္ဇလိဝါဒာဒီနိ ပရိပုဏ္ဏံ န ဇာနာတီ’’တိ ဝစနံ ကေဝလံ အာစရိယဿ အဗ္ဘာစိက္ခဏမတ္တမေဝါတိ။,"এৰং পোরাণট্ঠকথানং ভাসাপরিৰত্তনসংখিপনৰসেনেৰ ৰিসেসেত্ৰা অভিনৰট্ঠকথাযো করিস্সামীতি পটিঞ্ঞং কত্ৰা যথাপটিঞ্ঞাতমেৰ অকাসি, ন অত্তনো ঞাণপ্পভাৰেন ৰিসেসেত্ৰাতিপি ৰেদিতব্বং। তস্মা অট্ঠকথাসু পতঞ্জলিৰাদাদীনং ৰিত্থারতো অপ্পকাসনমারব্ভ ‘‘বুদ্ধঘোসো পতঞ্জলিৰাদাদীনি পরিপুণ্ণং ন জানাতী’’তি ৰচনং কেৰলং আচরিযস্স অব্ভাচিক্খণমত্তমেৰাতি।","звам̣ бораан̣адтагат̇аанам̣ бхаасаабаривад̇д̇анасам̣кибанавасзнзва висзсзд̇ваа абхинавадтагат̇ааяо гариссаамийд̇и бадин̃н̃ам̣ гад̇ваа яат̇аабадин̃н̃аад̇амзва агааси, на ад̇д̇ано н̃аан̣аббабхаавзна висзсзд̇ваад̇иби взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇асмаа адтагат̇аасу бад̇ан̃ж̇аливаад̣̇аад̣̇ийнам̣ вид̇т̇аарад̇о аббагаасанамаараб̣бха ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосо бад̇ан̃ж̇аливаад̣̇аад̣̇ийни барибун̣н̣ам̣ на ж̇аанаад̇ий’’д̇и важанам̣ гзвалам̣ аажарияасса аб̣бхаажигкан̣амад̇д̇амзваад̇и.","एवं पोराणट्ठकथानं भासापरिवत्तनसंखिपनवसेनेव विसेसेत्वा अभिनवट्ठकथायो करिस्सामीति पटिञ्‍ञं कत्वा यथापटिञ्‍ञातमेव अकासि, न अत्तनो ञाणप्पभावेन विसेसेत्वातिपि वेदितब्बं। तस्मा अट्ठकथासु पतञ्‍जलिवादादीनं वित्थारतो अप्पकासनमारब्भ ‘‘बुद्धघोसो पतञ्‍जलिवादादीनि परिपुण्णं न जानाती’’ति वचनं केवलं आचरियस्स अब्भाचिक्खणमत्तमेवाति।","એવં પોરાણટ્ઠકથાનં ભાસાપરિવત્તનસંખિપનવસેનેવ વિસેસેત્વા અભિનવટ્ઠકથાયો કરિસ્સામીતિ પટિઞ્ઞં કત્વા યથાપટિઞ્ઞાતમેવ અકાસિ, ન અત્તનો ઞાણપ્પભાવેન વિસેસેત્વાતિપિ વેદિતબ્બં. તસ્મા અટ્ઠકથાસુ પતઞ્જલિવાદાદીનં વિત્થારતો અપ્પકાસનમારબ્ભ ‘‘બુદ્ધઘોસો પતઞ્જલિવાદાદીનિ પરિપુણ્ણં ન જાનાતી’’તિ વચનં કેવલં આચરિયસ્સ અબ્ભાચિક્ખણમત્તમેવાતિ.","ਏવਂ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਸਂਖਿਪਨવਸੇਨੇવ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ ਅਭਿਨવਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਪਟਿਞ੍ਞਂ ਕਤ੍વਾ ਯਥਾਪਟਿਞ੍ਞਾਤਮੇવ ਅਕਾਸਿ, ਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣਪ੍ਪਭਾવੇਨ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾਤਿਪਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਤਞ੍ਜਲਿવਾਦਾਦੀਨਂ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਅਪ੍ਪਕਾਸਨਮਾਰਬ੍ਭ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਪਤਞ੍ਜਲਿવਾਦਾਦੀਨਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਂ ਨ ਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ વਚਨਂ ਕੇવਲਂ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਅਬ੍ਭਾਚਿਕ੍ਖਣਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ।","ឯវំ បោរាណដ្ឋកថានំ ភាសាបរិវត្តនសំខិបនវសេនេវ វិសេសេត្វា អភិនវដ្ឋកថាយោ ករិស្សាមីតិ បដិញ្ញំ កត្វា យថាបដិញ្ញាតមេវ អកាសិ, ន អត្តនោ ញាណប្បភាវេន វិសេសេត្វាតិបិ វេទិតព្ពំ។ តស្មា អដ្ឋកថាសុ បតញ្ជលិវាទាទីនំ វិត្ថារតោ អប្បកាសនមារព្ភ ‘‘ពុទ្ធឃោសោ បតញ្ជលិវាទាទីនិ បរិបុណ្ណំ ន ជានាតី’’តិ វចនំ កេវលំ អាចរិយស្ស អព្ភាចិក្ខណមត្តមេវាតិ។","ಏವಂ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾನಂ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಸಂಖಿಪನವಸೇನೇವ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ಅಭಿನವಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಪಟಿಞ್ಞಂ ಕತ್ವಾ ಯಥಾಪಟಿಞ್ಞಾತಮೇವ ಅಕಾಸಿ, ನ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾತಿಪಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತಸ್ಮಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಪತಞ್ಜಲಿವಾದಾದೀನಂ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಅಪ್ಪಕಾಸನಮಾರಬ್ಭ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಪತಞ್ಜಲಿವಾದಾದೀನಿ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ನ ಜಾನಾತೀ’’ತಿ ವಚನಂ ಕೇವಲಂ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖಣಮತ್ತಮೇವಾತಿ।","ഏവം പോരാണട്ഠകഥാനം ഭാസാപരിവത്തനസംഖിപനവസേനേവ വിസേസെത്വാ അഭിനവട്ഠകഥായോ കരിസ്സാമീതി പടിഞ്ഞം കത്വാ യഥാപടിഞ്ഞാതമേവ അകാസി, ന അത്തനോ ഞാണപ്പഭാവേന വിസേസെത്വാതിപി വേദിതബ്ബം. തസ്മാ അട്ഠകഥാസു പതഞ്ജലിവാദാദീനം വിത്ഥാരതോ അപ്പകാസനമാരബ്ഭ ‘‘ബുദ്ധഘോസോ പതഞ്ജലിവാദാദീനി പരിപുണ്ണം ന ജാനാതീ’’തി വചനം കേവലം ആചരിയസ്സ അബ്ഭാചിക്ഖണമത്തമേവാതി.","එවං පොරාණට්‌ඨකථානං භාසාපරිවත්‌තනසංඛිපනවසෙනෙව විසෙසෙත්‌වා අභිනවට්‌ඨකථායො කරිස්‌සාමීති පටිඤ්‌ඤං කත්‌වා යථාපටිඤ්‌ඤාතමෙව අකාසි, න අත්‌තනො ඤාණප්‌පභාවෙන විසෙසෙත්‌වාතිපි වෙදිතබ්‌බං. තස්‌මා අට්‌ඨකථාසු පතඤ්‌ජලිවාදාදීනං විත්‌ථාරතො අප්‌පකාසනමාරබ්‌භ ‘‘බුද්‌ධඝොසො පතඤ්‌ජලිවාදාදීනි පරිපුණ්‌ණං න ජානාතී’’ති වචනං කෙවලං ආචරියස්‌ස අබ්‌භාචික්‌ඛණමත්‌තමෙවාති.","ஏவங் போராணட்ட²கதா²னங் பா⁴ஸாபரிவத்தனஸங்கி²பனவஸேனேவ விஸேஸெத்வா அபி⁴னவட்ட²கதா²யோ கரிஸ்ஸாமீதி படிஞ்ஞங் கத்வா யதா²படிஞ்ஞாதமேவ அகாஸி, ந அத்தனோ ஞாணப்பபா⁴வேன விஸேஸெத்வாதிபி வேதி³தப்³ப³ங். தஸ்மா அட்ட²கதா²ஸு பதஞ்ஜலிவாதா³தீ³னங் வித்தா²ரதோ அப்பகாஸனமாரப்³ப⁴ ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ பதஞ்ஜலிவாதா³தீ³னி பரிபுண்ணங் ந ஜானாதீ’’தி வசனங் கேவலங் ஆசரியஸ்ஸ அப்³பா⁴சிக்க²ணமத்தமேவாதி.","ఏవం పోరాణట్ఠకథానం భాసాపరివత్తనసంఖిపనవసేనేవ విసేసేత్వా అభినవట్ఠకథాయో కరిస్సామీతి పటిఞ్ఞం కత్వా యథాపటిఞ్ఞాతమేవ అకాసి, న అత్తనో ఞాణప్పభావేన విసేసేత్వాతిపి వేదితబ్బం. తస్మా అట్ఠకథాసు పతఞ్జలివాదాదీనం విత్థారతో అప్పకాసనమారబ్భ ‘‘బుద్ధఘోసో పతఞ్జలివాదాదీని పరిపుణ్ణం న జానాతీ’’తి వచనం కేవలం ఆచరియస్స అబ్భాచిక్ఖణమత్తమేవాతి.","เอวํ โปราณฏฺฐกถานํ ภาสาปริวตฺตนสํขิปนวเสเนว วิเสเสตฺวา อภินวฏฺฐกถาโย กริสฺสามีติ ปฏิญฺญํ กตฺวา ยถาปฏิญฺญาตเมว อกาสิ, น อตฺตโน ญาณปฺปภาเวน วิเสเสตฺวาติปิ เวทิตพฺพํฯ ตสฺมา อฏฺฐกถาสุ ปตญฺชลิวาทาทีนํ วิตฺถารโต อปฺปกาสนมารพฺภ ‘‘พุทฺธโฆโส ปตญฺชลิวาทาทีนิ ปริปุณฺณํ น ชานาตี’’ติ วจนํ เกวลํ อาจริยสฺส อพฺภาจิกฺขณมตฺตเมวาติฯ","ཨེ་ཝཾ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་སཾ་ཁི་པ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ཨ་བྷི་ན་ཝ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཀ་རི་སྶཱ་མཱི་ཏི པ་ཊི་ཉྙཾ ཀ་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏ་མེ་ཝ ཨ་ཀཱ་སི, ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ་ཏི་པི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་སྨཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ཏ་ཉྫ་ལི་ཝཱ་དཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཨ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་མཱ་ར་བྦྷ ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ པ་ཏ་ཉྫ་ལི་ཝཱ་དཱ་དཱི་ནི པ་རི་པུ་ཎྞཾ ན ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཀེ་ཝ་ལཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཨ་བྦྷཱ་ཙི་ཀྑ་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི།" 174,chapter,Kabbasatthavicāraṇā,ကဗ္ဗသတ္ထဝိစာရဏာ,কব্বসত্থৰিচারণা,габ̣б̣асад̇т̇авижааран̣аа,कब्बसत्थविचारणा,કબ્બસત્થવિચારણા,ਕਬ੍ਬਸਤ੍ਥવਿਚਾਰਣਾ,កព្ពសត្ថវិចារណា,ಕಬ್ಬಸತ್ಥವಿಚಾರಣಾ,കബ്ബസത്ഥവിചാരണാ,කබ්‌බසත්‌ථවිචාරණා,கப்³ப³ஸத்த²விசாரணா,కబ్బసత్థవిచారణా,กพฺพสตฺถวิจารณา,ཀ་བྦ་ས་ཏྠ་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ 175,bodytext,"4 . Punapi so evamāha ‘‘kiñcāpi buddhaghoso rāmāyaṇamahābhāratasaṅkhātānaṃ mahākabbasatthānaṃ sukusalo viya na dissati, tathāpi tāni dassesi. Kathaṃ? Akkhāna nti bhāratayujjhanādikaṃ, taṃ yasmiṃ ṭhāne kathīyati, tattha gantumpi na vaṭṭatīti dī. ni. aṭṭha. 1.13 ca, tassa (samphapalāpassa) dve sambhārā bhāratayuddhasītāharaṇādiniratthakakathāpurekkhāratā tathārūpikathākathanañcāti dī. ni. aṭṭha. 1.8 ca dassesī’’ti.",၄ . ပုနပိ သော ဧဝမာဟ ‘‘ကိဉ္စာပိ ဗုဒ္ဓဃောသော ရာမာယဏမဟာဘာရတသင်္ခါတာနံ မဟာကဗ္ဗသတ္ထာနံ သုကုသလော ဝိယ န ဒိဿတိ၊ တထာပိ တာနိ ဒဿေသိ။ ကထံ? အက္ခါန န္တိ ဘာရတယုဇ္ဈနာဒိကံ၊ တံ ယသ္မိံ ဌာနေ ကထီယတိ၊ တတ္ထ ဂန္တုမ္ပိ န ဝဋ္ဋတီတိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁၃ စ၊ တဿ (သမ္ဖပလာပဿ) ဒွေ သမ္ဘာရာ ဘာရတယုဒ္ဓသီတာဟရဏာဒိနိရတ္ထကကထာပုရေက္ခါရတာ တထာရူပိကထာကထနဉ္စာတိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၈ စ ဒဿေသီ’’တိ။,"৪ . পুনপি সো এৰমাহ ‘‘কিঞ্চাপি বুদ্ধঘোসো রামাযণমহাভারতসঙ্খাতানং মহাকব্বসত্থানং সুকুসলো ৰিয ন দিস্সতি, তথাপি তানি দস্সেসি। কথং? অক্খান ন্তি ভারতযুজ্ঝনাদিকং, তং যস্মিং ঠানে কথীযতি, তত্থ গন্তুম্পি ন ৰট্টতীতি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১৩ চ, তস্স (সম্ফপলাপস্স) দ্ৰে সম্ভারা ভারতযুদ্ধসীতাহরণাদিনিরত্থককথাপুরেক্খারতা তথারূপিকথাকথনঞ্চাতি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.৮ চ দস্সেসী’’তি।","4 . бунаби со звамааха ‘‘гин̃жааби б̣уд̣̇д̇хагхосо раамааяан̣амахаабхаарад̇асан̇каад̇аанам̣ махаагаб̣б̣асад̇т̇аанам̣ сугусало вияа на д̣̇иссад̇и, д̇ат̇ааби д̇аани д̣̇ассзси. гат̇ам̣? агкаана нд̇и бхаарад̇аяуж̇жханаад̣̇игам̣, д̇ам̣ яасмим̣ таанз гат̇ийяад̇и, д̇ад̇т̇а г̇анд̇умби на ваддад̇ийд̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.13 жа, д̇асса (сампабалаабасса) д̣̇вз самбхаараа бхаарад̇аяуд̣̇д̇хасийд̇аахаран̣аад̣̇инирад̇т̇агагат̇аабурзгкаарад̇аа д̇ат̇ааруубигат̇аагат̇анан̃жаад̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.8 жа д̣̇ассзсий’’д̇и.","४ . पुनपि सो एवमाह ‘‘किञ्‍चापि बुद्धघोसो रामायणमहाभारतसङ्खातानं महाकब्बसत्थानं सुकुसलो विय न दिस्सति, तथापि तानि दस्सेसि। कथं? अक्खान न्ति भारतयुज्झनादिकं, तं यस्मिं ठाने कथीयति, तत्थ गन्तुम्पि न वट्टतीति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.१३ च, तस्स (सम्फपलापस्स) द्वे सम्भारा भारतयुद्धसीताहरणादिनिरत्थककथापुरेक्खारता तथारूपिकथाकथनञ्‍चाति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.८ च दस्सेसी’’ति।","૪ . પુનપિ સો એવમાહ ‘‘કિઞ્ચાપિ બુદ્ધઘોસો રામાયણમહાભારતસઙ્ખાતાનં મહાકબ્બસત્થાનં સુકુસલો વિય ન દિસ્સતિ, તથાપિ તાનિ દસ્સેસિ. કથં? અક્ખાન ન્તિ ભારતયુજ્ઝનાદિકં, તં યસ્મિં ઠાને કથીયતિ, તત્થ ગન્તુમ્પિ ન વટ્ટતીતિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧૩ ચ, તસ્સ (સમ્ફપલાપસ્સ) દ્વે સમ્ભારા ભારતયુદ્ધસીતાહરણાદિનિરત્થકકથાપુરેક્ખારતા તથારૂપિકથાકથનઞ્ચાતિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૮ ચ દસ્સેસી’’તિ.","੪ . ਪੁਨਪਿ ਸੋ ਏવਮਾਹ ‘‘ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਰਾਮਾਯਣਮਹਾਭਾਰਤਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਮਹਾਕਬ੍ਬਸਤ੍ਥਾਨਂ ਸੁਕੁਸਲੋ વਿਯ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਥਾਪਿ ਤਾਨਿ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਕਥਂ? ਅਕ੍ਖਾਨ ਨ੍ਤਿ ਭਾਰਤਯੁਜ੍ਝਨਾਦਿਕਂ, ਤਂ ਯਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਕਥੀਯਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਤੁਮ੍ਪਿ ਨ વਟ੍ਟਤੀਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧੩ ਚ, ਤਸ੍ਸ (ਸਮ੍ਫਪਲਾਪਸ੍ਸ) ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਭਾਰਾ ਭਾਰਤਯੁਦ੍ਧਸੀਤਾਹਰਣਾਦਿਨਿਰਤ੍ਥਕਕਥਾਪੁਰੇਕ੍ਖਾਰਤਾ ਤਥਾਰੂਪਿਕਥਾਕਥਨਞ੍ਚਾਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੮ ਚ ਦਸ੍ਸੇਸੀ’’ਤਿ।","៤ . បុនបិ សោ ឯវមាហ ‘‘កិញ្ចាបិ ពុទ្ធឃោសោ រាមាយណមហាភារតសង្ខាតានំ មហាកព្ពសត្ថានំ សុកុសលោ វិយ ន ទិស្សតិ, តថាបិ តានិ ទស្សេសិ។ កថំ? អក្ខាន ន្តិ ភារតយុជ្ឈនាទិកំ, តំ យស្មិំ ឋានេ កថីយតិ, តត្ថ គន្តុម្បិ ន វដ្ដតីតិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.១៣ ច, តស្ស (សម្ផបលាបស្ស) ទ្វេ សម្ភារា ភារតយុទ្ធសីតាហរណាទិនិរត្ថកកថាបុរេក្ខារតា តថារូបិកថាកថនញ្ចាតិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.៨ ច ទស្សេសី’’តិ។","೪ . ಪುನಪಿ ಸೋ ಏವಮಾಹ ‘‘ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ರಾಮಾಯಣಮಹಾಭಾರತಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಮಹಾಕಬ್ಬಸತ್ಥಾನಂ ಸುಕುಸಲೋ ವಿಯ ನ ದಿಸ್ಸತಿ, ತಥಾಪಿ ತಾನಿ ದಸ್ಸೇಸಿ। ಕಥಂ? ಅಕ್ಖಾನ ನ್ತಿ ಭಾರತಯುಜ್ಝನಾದಿಕಂ, ತಂ ಯಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಕಥೀಯತಿ, ತತ್ಥ ಗನ್ತುಮ್ಪಿ ನ ವಟ್ಟತೀತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧೩ ಚ, ತಸ್ಸ (ಸಮ್ಫಪಲಾಪಸ್ಸ) ದ್ವೇ ಸಮ್ಭಾರಾ ಭಾರತಯುದ್ಧಸೀತಾಹರಣಾದಿನಿರತ್ಥಕಕಥಾಪುರೇಕ್ಖಾರತಾ ತಥಾರೂಪಿಕಥಾಕಥನಞ್ಚಾತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೮ ಚ ದಸ್ಸೇಸೀ’’ತಿ।","൪ . പുനപി സോ ഏവമാഹ ‘‘കിഞ്ചാപി ബുദ്ധഘോസോ രാമായണമഹാഭാരതസങ്ഖാതാനം മഹാകബ്ബസത്ഥാനം സുകുസലോ വിയ ന ദിസ്സതി, തഥാപി താനി ദസ്സേസി. കഥം? അക്ഖാന ന്തി ഭാരതയുജ്ഝനാദികം, തം യസ്മിം ഠാനേ കഥീയതി, തത്ഥ ഗന്തുമ്പി ന വട്ടതീതി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൧൩ ച, തസ്സ (സമ്ഫപലാപസ്സ) ദ്വേ സമ്ഭാരാ ഭാരതയുദ്ധസീതാഹരണാദിനിരത്ഥകകഥാപുരെക്ഖാരതാ തഥാരൂപികഥാകഥനഞ്ചാതി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൮ ച ദസ്സേസീ’’തി.","4 . පුනපි සො එවමාහ ‘‘කිඤ්‌චාපි බුද්‌ධඝොසො රාමායණමහාභාරතසඞ්‌ඛාතානං මහාකබ්‌බසත්‌ථානං සුකුසලො විය න දිස්‌සති, තථාපි තානි දස්‌සෙසි. කථං? අක්‌ඛාන න්‌ති භාරතයුජ්‌ඣනාදිකං, තං යස්‌මිං ඨානෙ කථීයති, තත්‌ථ ගන්‌තුම්‌පි න වට්‌ටතීති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.13 ච, තස්‌ස (සම්‌ඵපලාපස්‌ස) ද්‌වෙ සම්‌භාරා භාරතයුද්‌ධසීතාහරණාදිනිරත්‌ථකකථාපුරෙක්‌ඛාරතා තථාරූපිකථාකථනඤ්‌චාති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.8 ච දස්‌සෙසී’’ති.","4 . புனபி ஸோ ஏவமாஹ ‘‘கிஞ்சாபி பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ராமாயணமஹாபா⁴ரதஸங்கா²தானங் மஹாகப்³ப³ஸத்தா²னங் ஸுகுஸலோ விய ந தி³ஸ்ஸதி, ததா²பி தானி த³ஸ்ஸேஸி. கத²ங்? அக்கா²ன ந்தி பா⁴ரதயுஜ்ஜ²னாதி³கங், தங் யஸ்மிங் டா²னே கதீ²யதி, தத்த² க³ந்தும்பி ந வட்டதீதி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.13 ச, தஸ்ஸ (ஸம்ப²பலாபஸ்ஸ) த்³வே ஸம்பா⁴ரா பா⁴ரதயுத்³த⁴ஸீதாஹரணாதி³னிரத்த²ககதா²புரெக்கா²ரதா ததா²ரூபிகதா²கத²னஞ்சாதி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.8 ச த³ஸ்ஸேஸீ’’தி.","౪ . పునపి సో ఏవమాహ ‘‘కిఞ్చాపి బుద్ధఘోసో రామాయణమహాభారతసఙ్ఖాతానం మహాకబ్బసత్థానం సుకుసలో వియ న దిస్సతి, తథాపి తాని దస్సేసి. కథం? అక్ఖాన న్తి భారతయుజ్ఝనాదికం, తం యస్మిం ఠానే కథీయతి, తత్థ గన్తుమ్పి న వట్టతీతి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౧౩ చ, తస్స (సమ్ఫపలాపస్స) ద్వే సమ్భారా భారతయుద్ధసీతాహరణాదినిరత్థకకథాపురేక్ఖారతా తథారూపికథాకథనఞ్చాతి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౮ చ దస్సేసీ’’తి.","๔ . ปุนปิ โส เอวมาห ‘‘กิญฺจาปิ พุทฺธโฆโส รามายณมหาภารตสงฺขาตานํ มหากพฺพสตฺถานํ สุกุสโล วิย น ทิสฺสติ, ตถาปิ ตานิ ทสฺเสสิฯ กถํ? อกฺขาน นฺติ ภารตยุชฺฌนาทิกํ, ตํ ยสฺมิํ ฐาเน กถียติ, ตตฺถ คนฺตุมฺปิ น วฏฺฏตีติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๑๓ จ, ตสฺส (สมฺผปลาปสฺส) ทฺเว สมฺภารา ภารตยุทฺธสีตาหรณาทินิรตฺถกกถาปุเรกฺขารตา ตถารูปิกถากถนญฺจาติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๘ จ ทสฺเสสี’’ติฯ","༤ . པུ་ན་པི སོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ ‘‘ཀི་ཉྩཱ་པི བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ རཱ་མཱ་ཡ་ཎ་མ་ཧཱ་བྷཱ་ར་ཏ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ མ་ཧཱ་ཀ་བྦ་ས་ཏྠཱ་ནཾ སུ་ཀུ་ས་ལོ ཝི་ཡ ན དི་སྶ་ཏི, ཏ་ཐཱ་པི ཏཱ་ནི ད་སྶེ་སི། ཀ་ཐཾ? ཨ་ཀྑཱ་ན ནྟི བྷཱ་ར་ཏ་ཡུ་ཛ྄ཛྷ་ནཱ་དི་ཀཾ, ཏཾ ཡ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཀ་ཐཱི་ཡ་ཏི, ཏ་ཏྠ ག་ནྟུ་མྤི ན ཝ་ཊྚ་ཏཱི་ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡༣ ཙ, ཏ་སྶ (ས་མྥ་པ་ལཱ་པ་སྶ) དྭེ ས་མྦྷཱ་རཱ བྷཱ་ར་ཏ་ཡུ་དྡྷ་སཱི་ཏཱ་ཧ་ར་ཎཱ་དི་ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཀ་ཐཱ་པུ་རེ་ཀྑཱ་ར་ཏཱ ཏ་ཐཱ་རཱུ་པི་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཐ་ན་ཉྩཱ་ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༨ ཙ ད་སྶེ་སཱི’’ཏི།" 176,bodytext,"Taṃ pana purimavacanatopi ahetukataraṃ kevalaṃ anādarīkaraṇamattameva. Atigambhīratthassa hi atigarukaraṇīyassa piṭakattayassa atthasaṃvaṇṇanāyaṃ niratthakassa samphapalāpasamudāyabhūtassa kabbasatthassa vitthārato pakāsanena kiṃ siyā payojanaṃ, aññadatthu sāyevassa asammānitā, anādariyā ca viññūhīti.",တံ ပန ပုရိမဝစနတောပိ အဟေတုကတရံ ကေဝလံ အနာဒရီကရဏမတ္တမေဝ။ အတိဂမ္ဘီရတ္ထဿ ဟိ အတိဂရုကရဏီယဿ ပိဋကတ္တယဿ အတ္ထသံဝဏ္ဏနာယံ နိရတ္ထကဿ သမ္ဖပလာပသမုဒာယဘူတဿ ကဗ္ဗသတ္ထဿ ဝိတ္ထာရတော ပကာသနေန ကိံ သိယာ ပယောဇနံ၊ အညဒတ္ထု သာယေဝဿ အသမ္မာနိတာ၊ အနာဒရိယာ စ ဝိညူဟီတိ။,"তং পন পুরিমৰচনতোপি অহেতুকতরং কেৰলং অনাদরীকরণমত্তমেৰ। অতিগম্ভীরত্থস্স হি অতিগরুকরণীযস্স পিটকত্তযস্স অত্থসংৰণ্ণনাযং নিরত্থকস্স সম্ফপলাপসমুদাযভূতস্স কব্বসত্থস্স ৰিত্থারতো পকাসনেন কিং সিযা পযোজনং, অঞ্ঞদত্থু সাযেৰস্স অসম্মানিতা, অনাদরিযা চ ৰিঞ্ঞূহীতি।","д̇ам̣ бана буримаважанад̇оби ахзд̇угад̇арам̣ гзвалам̣ анаад̣̇арийгаран̣амад̇д̇амзва. ад̇иг̇амбхийрад̇т̇асса хи ад̇иг̇аругаран̣ийяасса бидагад̇д̇аяасса ад̇т̇асам̣ван̣н̣анааяам̣ нирад̇т̇агасса сампабалаабасамуд̣̇ааяабхууд̇асса габ̣б̣асад̇т̇асса вид̇т̇аарад̇о багаасанзна гим̣ сияаа баяож̇анам̣, ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇у сааязвасса асаммаанид̇аа, анаад̣̇арияаа жа вин̃н̃уухийд̇и.","तं पन पुरिमवचनतोपि अहेतुकतरं केवलं अनादरीकरणमत्तमेव। अतिगम्भीरत्थस्स हि अतिगरुकरणीयस्स पिटकत्तयस्स अत्थसंवण्णनायं निरत्थकस्स सम्फपलापसमुदायभूतस्स कब्बसत्थस्स वित्थारतो पकासनेन किं सिया पयोजनं, अञ्‍ञदत्थु सायेवस्स असम्मानिता, अनादरिया च विञ्‍ञूहीति।","તં પન પુરિમવચનતોપિ અહેતુકતરં કેવલં અનાદરીકરણમત્તમેવ. અતિગમ્ભીરત્થસ્સ હિ અતિગરુકરણીયસ્સ પિટકત્તયસ્સ અત્થસંવણ્ણનાયં નિરત્થકસ્સ સમ્ફપલાપસમુદાયભૂતસ્સ કબ્બસત્થસ્સ વિત્થારતો પકાસનેન કિં સિયા પયોજનં, અઞ્ઞદત્થુ સાયેવસ્સ અસમ્માનિતા, અનાદરિયા ચ વિઞ્ઞૂહીતિ.","ਤਂ ਪਨ ਪੁਰਿਮવਚਨਤੋਪਿ ਅਹੇਤੁਕਤਰਂ ਕੇવਲਂ ਅਨਾਦਰੀਕਰਣਮਤ੍ਤਮੇવ। ਅਤਿਗਮ੍ਭੀਰਤ੍ਥਸ੍ਸ ਹਿ ਅਤਿਗਰੁਕਰਣੀਯਸ੍ਸ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾਯਂ ਨਿਰਤ੍ਥਕਸ੍ਸ ਸਮ੍ਫਪਲਾਪਸਮੁਦਾਯਭੂਤਸ੍ਸ ਕਬ੍ਬਸਤ੍ਥਸ੍ਸ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਪਕਾਸਨੇਨ ਕਿਂ ਸਿਯਾ ਪਯੋਜਨਂ, ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥੁ ਸਾਯੇવਸ੍ਸ ਅਸਮ੍ਮਾਨਿਤਾ, ਅਨਾਦਰਿਯਾ ਚ વਿਞ੍ਞੂਹੀਤਿ।","តំ បន បុរិមវចនតោបិ អហេតុកតរំ កេវលំ អនាទរីករណមត្តមេវ។ អតិគម្ភីរត្ថស្ស ហិ អតិគរុករណីយស្ស បិដកត្តយស្ស អត្ថសំវណ្ណនាយំ និរត្ថកស្ស សម្ផបលាបសមុទាយភូតស្ស កព្ពសត្ថស្ស វិត្ថារតោ បកាសនេន កិំ សិយា បយោជនំ, អញ្ញទត្ថុ សាយេវស្ស អសម្មានិតា, អនាទរិយា ច វិញ្ញូហីតិ។","ತಂ ಪನ ಪುರಿಮವಚನತೋಪಿ ಅಹೇತುಕತರಂ ಕೇವಲಂ ಅನಾದರೀಕರಣಮತ್ತಮೇವ। ಅತಿಗಮ್ಭೀರತ್ಥಸ್ಸ ಹಿ ಅತಿಗರುಕರಣೀಯಸ್ಸ ಪಿಟಕತ್ತಯಸ್ಸ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾಯಂ ನಿರತ್ಥಕಸ್ಸ ಸಮ್ಫಪಲಾಪಸಮುದಾಯಭೂತಸ್ಸ ಕಬ್ಬಸತ್ಥಸ್ಸ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಪಕಾಸನೇನ ಕಿಂ ಸಿಯಾ ಪಯೋಜನಂ, ಅಞ್ಞದತ್ಥು ಸಾಯೇವಸ್ಸ ಅಸಮ್ಮಾನಿತಾ, ಅನಾದರಿಯಾ ಚ ವಿಞ್ಞೂಹೀತಿ।","തം പന പുരിമവചനതോപി അഹേതുകതരം കേവലം അനാദരീകരണമത്തമേവ. അതിഗമ്ഭീരത്ഥസ്സ ഹി അതിഗരുകരണീയസ്സ പിടകത്തയസ്സ അത്ഥസംവണ്ണനായം നിരത്ഥകസ്സ സമ്ഫപലാപസമുദായഭൂതസ്സ കബ്ബസത്ഥസ്സ വിത്ഥാരതോ പകാസനേന കിം സിയാ പയോജനം, അഞ്ഞദത്ഥു സായേവസ്സ അസമ്മാനിതാ, അനാദരിയാ ച വിഞ്ഞൂഹീതി.","තං පන පුරිමවචනතොපි අහෙතුකතරං කෙවලං අනාදරීකරණමත්‌තමෙව. අතිගම්‌භීරත්‌ථස්‌ස හි අතිගරුකරණීයස්‌ස පිටකත්‌තයස්‌ස අත්‌ථසංවණ්‌ණනායං නිරත්‌ථකස්‌ස සම්‌ඵපලාපසමුදායභූතස්‌ස කබ්‌බසත්‌ථස්‌ස විත්‌ථාරතො පකාසනෙන කිං සියා පයොජනං, අඤ්‌ඤදත්‌ථු සායෙවස්‌ස අසම්‌මානිතා, අනාදරියා ච විඤ්‌ඤූහීති.","தங் பன புரிமவசனதோபி அஹேதுகதரங் கேவலங் அனாத³ரீகரணமத்தமேவ. அதிக³ம்பீ⁴ரத்த²ஸ்ஸ ஹி அதிக³ருகரணீயஸ்ஸ பிடகத்தயஸ்ஸ அத்த²ஸங்வண்ணனாயங் நிரத்த²கஸ்ஸ ஸம்ப²பலாபஸமுதா³யபூ⁴தஸ்ஸ கப்³ப³ஸத்த²ஸ்ஸ வித்தா²ரதோ பகாஸனேன கிங் ஸியா பயோஜனங், அஞ்ஞத³த்து² ஸாயேவஸ்ஸ அஸம்மானிதா, அனாத³ரியா ச விஞ்ஞூஹீதி.","తం పన పురిమవచనతోపి అహేతుకతరం కేవలం అనాదరీకరణమత్తమేవ. అతిగమ్భీరత్థస్స హి అతిగరుకరణీయస్స పిటకత్తయస్స అత్థసంవణ్ణనాయం నిరత్థకస్స సమ్ఫపలాపసముదాయభూతస్స కబ్బసత్థస్స విత్థారతో పకాసనేన కిం సియా పయోజనం, అఞ్ఞదత్థు సాయేవస్స అసమ్మానితా, అనాదరియా చ విఞ్ఞూహీతి.","ตํ ปน ปุริมวจนโตปิ อเหตุกตรํ เกวลํ อนาทรีกรณมตฺตเมวฯ อติคมฺภีรตฺถสฺส หิ อติครุกรณียสฺส ปิฏกตฺตยสฺส อตฺถสํวณฺณนายํ นิรตฺถกสฺส สมฺผปลาปสมุทายภูตสฺส กพฺพสตฺถสฺส วิตฺถารโต ปกาสเนน กิํ สิยา ปโยชนํ, อญฺญทตฺถุ สาเยวสฺส อสมฺมานิตา, อนาทริยา จ วิญฺญูหีติฯ","ཏཾ པ་ན པུ་རི་མ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ་པི ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏ་རཾ ཀེ་ཝ་ལཾ ཨ་ནཱ་ད་རཱི་ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཨ་ཏི་ག་མྦྷཱི་ར་ཏྠ་སྶ ཧི ཨ་ཏི་ག་རུ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་སྶ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་སྶ ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ནི་ར་ཏྠ་ཀ་སྶ ས་མྥ་པ་ལཱ་པ་ས་མུ་དཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཀ་བྦ་ས་ཏྠ་སྶ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ པ་ཀཱ་ས་ནེ་ན ཀིཾ སི་ཡཱ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ, ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠུ སཱ་ཡེ་ཝ་སྶ ཨ་ས་མྨཱ་ནི་ཏཱ, ཨ་ནཱ་ད་རི་ཡཱ ཙ ཝི་ཉྙཱུ་ཧཱི་ཏི།" 177,chapter,Bāhusaccaguṇamakkhanaṃ,ဗာဟုသစ္စဂုဏမက္ခနံ,বাহুসচ্চগুণমক্খনং,б̣аахусажжаг̇ун̣амагканам̣,बाहुसच्‍चगुणमक्खनं,બાહુસચ્ચગુણમક્ખનં,ਬਾਹੁਸਚ੍ਚਗੁਣਮਕ੍ਖਨਂ,ពាហុសច្ចគុណមក្ខនំ,ಬಾಹುಸಚ್ಚಗುಣಮಕ್ಖನಂ,ബാഹുസച്ചഗുണമക്ഖനം,බාහුසච්‌චගුණමක්‌ඛනං,பா³ஹுஸச்சகு³ணமக்க²னங்,బాహుసచ్చగుణమక్ఖనం,พาหุสจฺจคุณมกฺขนํ,བཱ་ཧུ་ས་ཙྩ་གུ་ཎ་མ་ཀྑ་ནཾ 178,bodytext,"5 . Punapi dhammānando ācariyassa bāhusaccaguṇaṃ makkhetukāmo evamāha – ‘‘tassa (buddhaghosassa) samayantarakovidasaṅkhātaṃ bāhusaccaṃ na tato uttaritaraṃ hoti, yaṃ ādhunikānaṃ ganthantarakovidānaṃ sīhaḷikabhikkhūnaṃ yaṃ vā ekādasame kharistavassasatake (1001-1100) uppannānaṃ dakkhiṇaindiyaraṭṭhikānaṃ anuruddha-dhammapālā dīnaṃ bhikkhūna’’nti.",၅ . ပုနပိ ဓမ္မာနန္ဒော အာစရိယဿ ဗာဟုသစ္စဂုဏံ မက္ခေတုကာမော ဧဝမာဟ – ‘‘တဿ (ဗုဒ္ဓဃောသဿ) သမယန္တရကောဝိဒသင်္ခါတံ ဗာဟုသစ္စံ န တတော ဥတ္တရိတရံ ဟောတိ၊ ယံ အာဓုနိကာနံ ဂန္ထန္တရကောဝိဒာနံ သီဟဠိကဘိက္ခူနံ ယံ ဝါ ဧကာဒသမေ ခရိသ္တဝဿသတကေ (၁၀၀၁-၁၁၀၀) ဥပ္ပန္နာနံ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌိကာနံ အနုရုဒ္ဓ-ဓမ္မပါလာ ဒီနံ ဘိက္ခူန’’န္တိ။,"৫ . পুনপি ধম্মানন্দো আচরিযস্স বাহুসচ্চগুণং মক্খেতুকামো এৰমাহ – ‘‘তস্স (বুদ্ধঘোসস্স) সমযন্তরকোৰিদসঙ্খাতং বাহুসচ্চং ন ততো উত্তরিতরং হোতি, যং আধুনিকানং গন্থন্তরকোৰিদানং সীহল়িকভিক্খূনং যং ৰা একাদসমে খরিস্তৰস্সসতকে (১০০১-১১০০) উপ্পন্নানং দক্খিণইন্দিযরট্ঠিকানং অনুরুদ্ধ-ধম্মপালা দীনং ভিক্খূন’’ন্তি।","5 . бунаби д̇хаммаананд̣̇о аажарияасса б̣аахусажжаг̇ун̣ам̣ магкзд̇угаамо звамааха – ‘‘д̇асса (б̣уд̣̇д̇хагхосасса) самаяанд̇араговид̣̇асан̇каад̇ам̣ б̣аахусажжам̣ на д̇ад̇о уд̇д̇арид̇арам̣ ход̇и, яам̣ аад̇хунигаанам̣ г̇ант̇анд̇араговид̣̇аанам̣ сийхал̣игабхигкуунам̣ яам̣ ваа згаад̣̇асамз карисд̇авассасад̇агз (1001-1100) уббаннаанам̣ д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтигаанам̣ ануруд̣̇д̇ха-д̇хаммабаалаа д̣̇ийнам̣ бхигкууна’’нд̇и.","५ . पुनपि धम्मानन्दो आचरियस्स बाहुसच्‍चगुणं मक्खेतुकामो एवमाह – ‘‘तस्स (बुद्धघोसस्स) समयन्तरकोविदसङ्खातं बाहुसच्‍चं न ततो उत्तरितरं होति, यं आधुनिकानं गन्थन्तरकोविदानं सीहळिकभिक्खूनं यं वा एकादसमे खरिस्तवस्ससतके (१००१-११००) उप्पन्‍नानं दक्खिणइन्दियरट्ठिकानं अनुरुद्ध-धम्मपाला दीनं भिक्खून’’न्ति।","૫ . પુનપિ ધમ્માનન્દો આચરિયસ્સ બાહુસચ્ચગુણં મક્ખેતુકામો એવમાહ – ‘‘તસ્સ (બુદ્ધઘોસસ્સ) સમયન્તરકોવિદસઙ્ખાતં બાહુસચ્ચં ન તતો ઉત્તરિતરં હોતિ, યં આધુનિકાનં ગન્થન્તરકોવિદાનં સીહળિકભિક્ખૂનં યં વા એકાદસમે ખરિસ્તવસ્સસતકે (૧૦૦૧-૧૧૦૦) ઉપ્પન્નાનં દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠિકાનં અનુરુદ્ધ-ધમ્મપાલા દીનં ભિક્ખૂન’’ન્તિ.","੫ . ਪੁਨਪਿ ਧਮ੍ਮਾਨਨ੍ਦੋ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਬਾਹੁਸਚ੍ਚਗੁਣਂ ਮਕ੍ਖੇਤੁਕਾਮੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਤਸ੍ਸ (ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ) ਸਮਯਨ੍ਤਰਕੋવਿਦਸਙ੍ਖਾਤਂ ਬਾਹੁਸਚ੍ਚਂ ਨ ਤਤੋ ਉਤ੍ਤਰਿਤਰਂ ਹੋਤਿ, ਯਂ ਆਧੁਨਿਕਾਨਂ ਗਨ੍ਥਨ੍ਤਰਕੋવਿਦਾਨਂ ਸੀਹਲ਼ਿਕਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਯਂ વਾ ਏਕਾਦਸਮੇ ਖਰਿਸ੍ਤવਸ੍ਸਸਤਕੇ (੧੦੦੧-੧੧੦੦) ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕਾਨਂ ਅਨੁਰੁਦ੍ਧ-ਧਮ੍ਮਪਾਲਾ ਦੀਨਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨ’’ਨ੍ਤਿ।","៥ . បុនបិ ធម្មានន្ទោ អាចរិយស្ស ពាហុសច្ចគុណំ មក្ខេតុកាមោ ឯវមាហ – ‘‘តស្ស (ពុទ្ធឃោសស្ស) សមយន្តរកោវិទសង្ខាតំ ពាហុសច្ចំ ន តតោ ឧត្តរិតរំ ហោតិ, យំ អាធុនិកានំ គន្ថន្តរកោវិទានំ សីហឡិកភិក្ខូនំ យំ វា ឯកាទសមេ ខរិស្តវស្សសតកេ (១០០១-១១០០) ឧប្បន្នានំ ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋិកានំ អនុរុទ្ធ-ធម្មបាលា ទីនំ ភិក្ខូន’’ន្តិ។","೫ . ಪುನಪಿ ಧಮ್ಮಾನನ್ದೋ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಬಾಹುಸಚ್ಚಗುಣಂ ಮಕ್ಖೇತುಕಾಮೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ತಸ್ಸ (ಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ) ಸಮಯನ್ತರಕೋವಿದಸಙ್ಖಾತಂ ಬಾಹುಸಚ್ಚಂ ನ ತತೋ ಉತ್ತರಿತರಂ ಹೋತಿ, ಯಂ ಆಧುನಿಕಾನಂ ಗನ್ಥನ್ತರಕೋವಿದಾನಂ ಸೀಹಳಿಕಭಿಕ್ಖೂನಂ ಯಂ ವಾ ಏಕಾದಸಮೇ ಖರಿಸ್ತವಸ್ಸಸತಕೇ (೧೦೦೧-೧೧೦೦) ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕಾನಂ ಅನುರುದ್ಧ-ಧಮ್ಮಪಾಲಾ ದೀನಂ ಭಿಕ್ಖೂನ’’ನ್ತಿ।","൫ . പുനപി ധമ്മാനന്ദോ ആചരിയസ്സ ബാഹുസച്ചഗുണം മക്ഖേതുകാമോ ഏവമാഹ – ‘‘തസ്സ (ബുദ്ധഘോസസ്സ) സമയന്തരകോവിദസങ്ഖാതം ബാഹുസച്ചം ന തതോ ഉത്തരിതരം ഹോതി, യം ആധുനികാനം ഗന്ഥന്തരകോവിദാനം സീഹളികഭിക്ഖൂനം യം വാ ഏകാദസമേ ഖരിസ്തവസ്സസതകേ (൧൦൦൧-൧൧൦൦) ഉപ്പന്നാനം ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠികാനം അനുരുദ്ധ-ധമ്മപാലാ ദീനം ഭിക്ഖൂന’’ന്തി.","5 . පුනපි ධම්‌මානන්‌දො ආචරියස්‌ස බාහුසච්‌චගුණං මක්‌ඛෙතුකාමො එවමාහ – ‘‘තස්‌ස (බුද්‌ධඝොසස්‌ස) සමයන්‌තරකොවිදසඞ්‌ඛාතං බාහුසච්‌චං න තතො උත්‌තරිතරං හොති, යං ආධුනිකානං ගන්‌ථන්‌තරකොවිදානං සීහළිකභික්‌ඛූනං යං වා එකාදසමෙ ඛරිස්‌තවස්‌සසතකෙ (1001-1100) උප්‌පන්‌නානං දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨිකානං අනුරුද්‌ධ-ධම්‌මපාලා දීනං භික්‌ඛූන’’න්‌ති.","5 . புனபி த⁴ம்மானந்தோ³ ஆசரியஸ்ஸ பா³ஹுஸச்சகு³ணங் மக்கே²துகாமோ ஏவமாஹ – ‘‘தஸ்ஸ (பு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ) ஸமயந்தரகோவித³ஸங்கா²தங் பா³ஹுஸச்சங் ந ததோ உத்தரிதரங் ஹோதி, யங் ஆது⁴னிகானங் க³ந்த²ந்தரகோவிதா³னங் ஸீஹளிகபி⁴க்கூ²னங் யங் வா ஏகாத³ஸமே க²ரிஸ்தவஸ்ஸஸதகே (1001-1100) உப்பன்னானங் த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டி²கானங் அனுருத்³த⁴-த⁴ம்மபாலா தீ³னங் பி⁴க்கூ²ன’’ந்தி.","౫ . పునపి ధమ్మానన్దో ఆచరియస్స బాహుసచ్చగుణం మక్ఖేతుకామో ఏవమాహ – ‘‘తస్స (బుద్ధఘోసస్స) సమయన్తరకోవిదసఙ్ఖాతం బాహుసచ్చం న తతో ఉత్తరితరం హోతి, యం ఆధునికానం గన్థన్తరకోవిదానం సీహళికభిక్ఖూనం యం వా ఏకాదసమే ఖరిస్తవస్ససతకే (౧౦౦౧-౧౧౦౦) ఉప్పన్నానం దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠికానం అనురుద్ధ-ధమ్మపాలా దీనం భిక్ఖూన’’న్తి.","๕ . ปุนปิ ธมฺมานนฺโท อาจริยสฺส พาหุสจฺจคุณํ มกฺเขตุกาโม เอวมาห – ‘‘ตสฺส (พุทฺธโฆสสฺส) สมยนฺตรโกวิทสงฺขาตํ พาหุสจฺจํ น ตโต อุตฺตริตรํ โหติ, ยํ อาธุนิกานํ คนฺถนฺตรโกวิทานํ สีหฬิกภิกฺขูนํ ยํ วา เอกาทสเม ขริสฺตวสฺสสตเก (๑๐๐๑-๑๑๐๐) อุปฺปนฺนานํ ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺฐิกานํ อนุรุทฺธ-ธมฺมปาลา ทีนํ ภิกฺขูน’’นฺติฯ","༥ . པུ་ན་པི དྷ་མྨཱ་ན་ནྡོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ བཱ་ཧུ་ས་ཙྩ་གུ་ཎཾ མ་ཀྑེ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཏ་སྶ (བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ) ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་ཀོ་ཝི་ད་ས་ངྑཱ་ཏཾ བཱ་ཧུ་ས་ཙྩཾ ན ཏ་ཏོ ཨུ་ཏྟ་རི་ཏ་རཾ ཧོ་ཏི, ཡཾ ཨཱ་དྷུ་ནི་ཀཱ་ནཾ ག་ནྠ་ནྟ་ར་ཀོ་ཝི་དཱ་ནཾ སཱི་ཧ་ལི༹་ཀ་བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཡཾ ཝཱ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་མེ ཁ་རི་སྟ་ཝ་སྶ་ས་ཏ་ཀེ (༡༠༠༡-༡༡༠༠) ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀཱ་ནཾ ཨ་ནུ་རུ་དྡྷ-དྷ་མྨ་པཱ་ལཱ དཱི་ནཾ བྷི་ཀྑཱུ་ན’’ནྟི།" 179,bodytext,"Taṃ pana sabbathāpi ayuttavacanameva. Yadi hi ādhunikā vā sīhaḷikabhikkhū, porāṇā vā ācariyaanuruddha-dhammapālattherādayo samayantarabāhusaccavasena ācariyabuddhaghosena samānā vā uttaritarā vā bhaveyyuṃ, te ācariyabuddhaghosattherassa aṭṭhakathāhi anāraddhacittā hutvā tato sundaratarā paripuṇṇatarā ca abhinavaṭṭhakathāyo kareyyuṃ, na pana te tathā karonti, na kevalaṃ na karontiyeva, atha kho tesaṃ ekopi na evaṃ vadati ‘‘ahaṃ buddhaghosena bāhusaccavasena samasamoti vā uttaritaro’’ti vā, aññadatthu te ācariyassa aṭṭhakathāyoyeva saṃvaṇṇenti ca upatthambhenti ca, ācariyaṭṭhāne ca ṭhapenti. Tenetaṃ ñāyati sabbathāpi ayuttavacananti.",တံ ပန သဗ္ဗထာပိ အယုတ္တဝစနမေဝ။ ယဒိ ဟိ အာဓုနိကာ ဝါ သီဟဠိကဘိက္ခူ၊ ပေါရာဏာ ဝါ အာစရိယအနုရုဒ္ဓ-ဓမ္မပါလတ္ထေရာဒယော သမယန္တရဗာဟုသစ္စဝသေန အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန သမာနာ ဝါ ဥတ္တရိတရာ ဝါ ဘဝေယျုံ၊ တေ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ အဋ္ဌကထာဟိ အနာရဒ္ဓစိတ္တာ ဟုတွာ တတော သုန္ဒရတရာ ပရိပုဏ္ဏတရာ စ အဘိနဝဋ္ဌကထာယော ကရေယျုံ၊ န ပန တေ တထာ ကရောန္တိ၊ န ကေဝလံ န ကရောန္တိယေဝ၊ အထ ခေါ တေသံ ဧကောပိ န ဧဝံ ဝဒတိ ‘‘အဟံ ဗုဒ္ဓဃောသေန ဗာဟုသစ္စဝသေန သမသမောတိ ဝါ ဥတ္တရိတရော’’တိ ဝါ၊ အညဒတ္ထု တေ အာစရိယဿ အဋ္ဌကထာယောယေဝ သံဝဏ္ဏေန္တိ စ ဥပတ္ထမ္ဘေန္တိ စ၊ အာစရိယဋ္ဌာနေ စ ဌပေန္တိ။ တေနေတံ ဉာယတိ သဗ္ဗထာပိ အယုတ္တဝစနန္တိ။,"তং পন সব্বথাপি অযুত্তৰচনমেৰ। যদি হি আধুনিকা ৰা সীহল়িকভিক্খূ, পোরাণা ৰা আচরিযঅনুরুদ্ধ-ধম্মপালত্থেরাদযো সমযন্তরবাহুসচ্চৰসেন আচরিযবুদ্ধঘোসেন সমানা ৰা উত্তরিতরা ৰা ভৰেয্যুং, তে আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স অট্ঠকথাহি অনারদ্ধচিত্তা হুত্ৰা ততো সুন্দরতরা পরিপুণ্ণতরা চ অভিনৰট্ঠকথাযো করেয্যুং, ন পন তে তথা করোন্তি, ন কেৰলং ন করোন্তিযেৰ, অথ খো তেসং একোপি ন এৰং ৰদতি ‘‘অহং বুদ্ধঘোসেন বাহুসচ্চৰসেন সমসমোতি ৰা উত্তরিতরো’’তি ৰা, অঞ্ঞদত্থু তে আচরিযস্স অট্ঠকথাযোযেৰ সংৰণ্ণেন্তি চ উপত্থম্ভেন্তি চ, আচরিযট্ঠানে চ ঠপেন্তি। তেনেতং ঞাযতি সব্বথাপি অযুত্তৰচনন্তি।","д̇ам̣ бана саб̣б̣ат̇ааби аяуд̇д̇аважанамзва. яад̣̇и хи аад̇хунигаа ваа сийхал̣игабхигкуу, бораан̣аа ваа аажарияаануруд̣̇д̇ха-д̇хаммабаалад̇т̇зраад̣̇аяо самаяанд̇араб̣аахусажжавасзна аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна самаанаа ваа уд̇д̇арид̇араа ваа бхавзяяум̣, д̇з аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса адтагат̇аахи анаарад̣̇д̇хажид̇д̇аа худ̇ваа д̇ад̇о сунд̣̇арад̇араа барибун̣н̣ад̇араа жа абхинавадтагат̇ааяо гарзяяум̣, на бана д̇з д̇ат̇аа гаронд̇и, на гзвалам̣ на гаронд̇иязва, ат̇а ко д̇зсам̣ згоби на звам̣ вад̣̇ад̇и ‘‘ахам̣ б̣уд̣̇д̇хагхосзна б̣аахусажжавасзна самасамод̇и ваа уд̇д̇арид̇аро’’д̇и ваа, ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇у д̇з аажарияасса адтагат̇ааяоязва сам̣ван̣н̣знд̇и жа убад̇т̇амбхзнд̇и жа, аажарияадтаанз жа табзнд̇и. д̇знзд̇ам̣ н̃ааяад̇и саб̣б̣ат̇ааби аяуд̇д̇аважананд̇и.","तं पन सब्बथापि अयुत्तवचनमेव। यदि हि आधुनिका वा सीहळिकभिक्खू, पोराणा वा आचरियअनुरुद्ध-धम्मपालत्थेरादयो समयन्तरबाहुसच्‍चवसेन आचरियबुद्धघोसेन समाना वा उत्तरितरा वा भवेय्युं, ते आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स अट्ठकथाहि अनारद्धचित्ता हुत्वा ततो सुन्दरतरा परिपुण्णतरा च अभिनवट्ठकथायो करेय्युं, न पन ते तथा करोन्ति, न केवलं न करोन्तियेव, अथ खो तेसं एकोपि न एवं वदति ‘‘अहं बुद्धघोसेन बाहुसच्‍चवसेन समसमोति वा उत्तरितरो’’ति वा, अञ्‍ञदत्थु ते आचरियस्स अट्ठकथायोयेव संवण्णेन्ति च उपत्थम्भेन्ति च, आचरियट्ठाने च ठपेन्ति। तेनेतं ञायति सब्बथापि अयुत्तवचनन्ति।","તં પન સબ્બથાપિ અયુત્તવચનમેવ. યદિ હિ આધુનિકા વા સીહળિકભિક્ખૂ, પોરાણા વા આચરિયઅનુરુદ્ધ-ધમ્મપાલત્થેરાદયો સમયન્તરબાહુસચ્ચવસેન આચરિયબુદ્ધઘોસેન સમાના વા ઉત્તરિતરા વા ભવેય્યું, તે આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ અટ્ઠકથાહિ અનારદ્ધચિત્તા હુત્વા તતો સુન્દરતરા પરિપુણ્ણતરા ચ અભિનવટ્ઠકથાયો કરેય્યું, ન પન તે તથા કરોન્તિ, ન કેવલં ન કરોન્તિયેવ, અથ ખો તેસં એકોપિ ન એવં વદતિ ‘‘અહં બુદ્ધઘોસેન બાહુસચ્ચવસેન સમસમોતિ વા ઉત્તરિતરો’’તિ વા, અઞ્ઞદત્થુ તે આચરિયસ્સ અટ્ઠકથાયોયેવ સંવણ્ણેન્તિ ચ ઉપત્થમ્ભેન્તિ ચ, આચરિયટ્ઠાને ચ ઠપેન્તિ. તેનેતં ઞાયતિ સબ્બથાપિ અયુત્તવચનન્તિ.","ਤਂ ਪਨ ਸਬ੍ਬਥਾਪਿ ਅਯੁਤ੍ਤવਚਨਮੇવ। ਯਦਿ ਹਿ ਆਧੁਨਿਕਾ વਾ ਸੀਹਲ਼ਿਕਭਿਕ੍ਖੂ, ਪੋਰਾਣਾ વਾ ਆਚਰਿਯਅਨੁਰੁਦ੍ਧ-ਧਮ੍ਮਪਾਲਤ੍ਥੇਰਾਦਯੋ ਸਮਯਨ੍ਤਰਬਾਹੁਸਚ੍ਚવਸੇਨ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਸਮਾਨਾ વਾ ਉਤ੍ਤਰਿਤਰਾ વਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਾਹਿ ਅਨਾਰਦ੍ਧਚਿਤ੍ਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਤਤੋ ਸੁਨ੍ਦਰਤਰਾ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਤਰਾ ਚ ਅਭਿਨવਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਕਰੇਯ੍ਯੁਂ, ਨ ਪਨ ਤੇ ਤਥਾ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਕੇવਲਂ ਨ ਕਰੋਨ੍ਤਿਯੇવ, ਅਥ ਖੋ ਤੇਸਂ ਏਕੋਪਿ ਨ ਏવਂ વਦਤਿ ‘‘ਅਹਂ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਬਾਹੁਸਚ੍ਚવਸੇਨ ਸਮਸਮੋਤਿ વਾ ਉਤ੍ਤਰਿਤਰੋ’’ਤਿ વਾ, ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥੁ ਤੇ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋਯੇવ ਸਂવਣ੍ਣੇਨ੍ਤਿ ਚ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਨ੍ਤਿ ਚ, ਆਚਰਿਯਟ੍ਠਾਨੇ ਚ ਠਪੇਨ੍ਤਿ। ਤੇਨੇਤਂ ਞਾਯਤਿ ਸਬ੍ਬਥਾਪਿ ਅਯੁਤ੍ਤવਚਨਨ੍ਤਿ।","តំ បន សព្ពថាបិ អយុត្តវចនមេវ។ យទិ ហិ អាធុនិកា វា សីហឡិកភិក្ខូ, បោរាណា វា អាចរិយអនុរុទ្ធ-ធម្មបាលត្ថេរាទយោ សមយន្តរពាហុសច្ចវសេន អាចរិយពុទ្ធឃោសេន សមានា វា ឧត្តរិតរា វា ភវេយ្យុំ, តេ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស អដ្ឋកថាហិ អនារទ្ធចិត្តា ហុត្វា តតោ សុន្ទរតរា បរិបុណ្ណតរា ច អភិនវដ្ឋកថាយោ ករេយ្យុំ, ន បន តេ តថា ករោន្តិ, ន កេវលំ ន ករោន្តិយេវ, អថ ខោ តេសំ ឯកោបិ ន ឯវំ វទតិ ‘‘អហំ ពុទ្ធឃោសេន ពាហុសច្ចវសេន សមសមោតិ វា ឧត្តរិតរោ’’តិ វា, អញ្ញទត្ថុ តេ អាចរិយស្ស អដ្ឋកថាយោយេវ សំវណ្ណេន្តិ ច ឧបត្ថម្ភេន្តិ ច, អាចរិយដ្ឋានេ ច ឋបេន្តិ។ តេនេតំ ញាយតិ សព្ពថាបិ អយុត្តវចនន្តិ។","ತಂ ಪನ ಸಬ್ಬಥಾಪಿ ಅಯುತ್ತವಚನಮೇವ। ಯದಿ ಹಿ ಆಧುನಿಕಾ ವಾ ಸೀಹಳಿಕಭಿಕ್ಖೂ, ಪೋರಾಣಾ ವಾ ಆಚರಿಯಅನುರುದ್ಧ-ಧಮ್ಮಪಾಲತ್ಥೇರಾದಯೋ ಸಮಯನ್ತರಬಾಹುಸಚ್ಚವಸೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಸಮಾನಾ ವಾ ಉತ್ತರಿತರಾ ವಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ತೇ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾಹಿ ಅನಾರದ್ಧಚಿತ್ತಾ ಹುತ್ವಾ ತತೋ ಸುನ್ದರತರಾ ಪರಿಪುಣ್ಣತರಾ ಚ ಅಭಿನವಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಕರೇಯ್ಯುಂ, ನ ಪನ ತೇ ತಥಾ ಕರೋನ್ತಿ, ನ ಕೇವಲಂ ನ ಕರೋನ್ತಿಯೇವ, ಅಥ ಖೋ ತೇಸಂ ಏಕೋಪಿ ನ ಏವಂ ವದತಿ ‘‘ಅಹಂ ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಬಾಹುಸಚ್ಚವಸೇನ ಸಮಸಮೋತಿ ವಾ ಉತ್ತರಿತರೋ’’ತಿ ವಾ, ಅಞ್ಞದತ್ಥು ತೇ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋಯೇವ ಸಂವಣ್ಣೇನ್ತಿ ಚ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇನ್ತಿ ಚ, ಆಚರಿಯಟ್ಠಾನೇ ಚ ಠಪೇನ್ತಿ। ತೇನೇತಂ ಞಾಯತಿ ಸಬ್ಬಥಾಪಿ ಅಯುತ್ತವಚನನ್ತಿ।","തം പന സബ്ബഥാപി അയുത്തവചനമേവ. യദി ഹി ആധുനികാ വാ സീഹളികഭിക്ഖൂ, പോരാണാ വാ ആചരിയഅനുരുദ്ധ-ധമ്മപാലത്ഥേരാദയോ സമയന്തരബാഹുസച്ചവസേന ആചരിയബുദ്ധഘോസേന സമാനാ വാ ഉത്തരിതരാ വാ ഭവെയ്യും, തേ ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ അട്ഠകഥാഹി അനാരദ്ധചിത്താ ഹുത്വാ തതോ സുന്ദരതരാ പരിപുണ്ണതരാ ച അഭിനവട്ഠകഥായോ കരെയ്യും, ന പന തേ തഥാ കരൊന്തി, ന കേവലം ന കരൊന്തിയേവ, അഥ ഖോ തേസം ഏകോപി ന ഏവം വദതി ‘‘അഹം ബുദ്ധഘോസേന ബാഹുസച്ചവസേന സമസമോതി വാ ഉത്തരിതരോ’’തി വാ, അഞ്ഞദത്ഥു തേ ആചരിയസ്സ അട്ഠകഥായോയേവ സംവണ്ണെന്തി ച ഉപത്ഥമ്ഭെന്തി ച, ആചരിയട്ഠാനേ ച ഠപെന്തി. തേനേതം ഞായതി സബ്ബഥാപി അയുത്തവചനന്തി.","තං පන සබ්‌බථාපි අයුත්‌තවචනමෙව. යදි හි ආධුනිකා වා සීහළිකභික්‌ඛූ, පොරාණා වා ආචරියඅනුරුද්‌ධ-ධම්‌මපාලත්‌ථෙරාදයො සමයන්‌තරබාහුසච්‌චවසෙන ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන සමානා වා උත්‌තරිතරා වා භවෙය්‍යුං, තෙ ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස අට්‌ඨකථාහි අනාරද්‌ධචිත්‌තා හුත්‌වා තතො සුන්‌දරතරා පරිපුණ්‌ණතරා ච අභිනවට්‌ඨකථායො කරෙය්‍යුං, න පන තෙ තථා කරොන්‌ති, න කෙවලං න කරොන්‌තියෙව, අථ ඛො තෙසං එකොපි න එවං වදති ‘‘අහං බුද්‌ධඝොසෙන බාහුසච්‌චවසෙන සමසමොති වා උත්‌තරිතරො’’ති වා, අඤ්‌ඤදත්‌ථු තෙ ආචරියස්‌ස අට්‌ඨකථායොයෙව සංවණ්‌ණෙන්‌ති ච උපත්‌ථම්‌භෙන්‌ති ච, ආචරියට්‌ඨානෙ ච ඨපෙන්‌ති. තෙනෙතං ඤායති සබ්‌බථාපි අයුත්‌තවචනන්‌ති.","தங் பன ஸப்³ப³தா²பி அயுத்தவசனமேவ. யதி³ ஹி ஆது⁴னிகா வா ஸீஹளிகபி⁴க்கூ², போராணா வா ஆசரியஅனுருத்³த⁴-த⁴ம்மபாலத்தே²ராத³யோ ஸமயந்தரபா³ஹுஸச்சவஸேன ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன ஸமானா வா உத்தரிதரா வா ப⁴வெய்யுங், தே ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ அட்ட²கதா²ஹி அனாரத்³த⁴சித்தா ஹுத்வா ததோ ஸுந்த³ரதரா பரிபுண்ணதரா ச அபி⁴னவட்ட²கதா²யோ கரெய்யுங், ந பன தே ததா² கரொந்தி, ந கேவலங் ந கரொந்தியேவ, அத² கோ² தேஸங் ஏகோபி ந ஏவங் வத³தி ‘‘அஹங் பு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன பா³ஹுஸச்சவஸேன ஸமஸமோதி வா உத்தரிதரோ’’தி வா, அஞ்ஞத³த்து² தே ஆசரியஸ்ஸ அட்ட²கதா²யோயேவ ஸங்வண்ணெந்தி ச உபத்த²ம்பெ⁴ந்தி ச, ஆசரியட்டா²னே ச ட²பெந்தி. தேனேதங் ஞாயதி ஸப்³ப³தா²பி அயுத்தவசனந்தி.","తం పన సబ్బథాపి అయుత్తవచనమేవ. యది హి ఆధునికా వా సీహళికభిక్ఖూ, పోరాణా వా ఆచరియఅనురుద్ధ-ధమ్మపాలత్థేరాదయో సమయన్తరబాహుసచ్చవసేన ఆచరియబుద్ధఘోసేన సమానా వా ఉత్తరితరా వా భవేయ్యుం, తే ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స అట్ఠకథాహి అనారద్ధచిత్తా హుత్వా తతో సున్దరతరా పరిపుణ్ణతరా చ అభినవట్ఠకథాయో కరేయ్యుం, న పన తే తథా కరోన్తి, న కేవలం న కరోన్తియేవ, అథ ఖో తేసం ఏకోపి న ఏవం వదతి ‘‘అహం బుద్ధఘోసేన బాహుసచ్చవసేన సమసమోతి వా ఉత్తరితరో’’తి వా, అఞ్ఞదత్థు తే ఆచరియస్స అట్ఠకథాయోయేవ సంవణ్ణేన్తి చ ఉపత్థమ్భేన్తి చ, ఆచరియట్ఠానే చ ఠపేన్తి. తేనేతం ఞాయతి సబ్బథాపి అయుత్తవచనన్తి.","ตํ ปน สพฺพถาปิ อยุตฺตวจนเมวฯ ยทิ หิ อาธุนิกา วา สีหฬิกภิกฺขู, โปราณา วา อาจริยอนุรุทฺธ-ธมฺมปาลตฺเถราทโย สมยนฺตรพาหุสจฺจวเสน อาจริยพุทฺธโฆเสน สมานา วา อุตฺตริตรา วา ภเวยฺยุํ, เต อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส อฏฺฐกถาหิ อนารทฺธจิตฺตา หุตฺวา ตโต สุนฺทรตรา ปริปุณฺณตรา จ อภินวฏฺฐกถาโย กเรยฺยุํ, น ปน เต ตถา กโรนฺติ, น เกวลํ น กโรนฺติเยว, อถ โข เตสํ เอโกปิ น เอวํ วทติ ‘‘อหํ พุทฺธโฆเสน พาหุสจฺจวเสน สมสโมติ วา อุตฺตริตโร’’ติ วา, อญฺญทตฺถุ เต อาจริยสฺส อฏฺฐกถาโยเยว สํวณฺเณนฺติ จ อุปตฺถมฺเภนฺติ จ, อาจริยฏฺฐาเน จ ฐเปนฺติฯ เตเนตํ ญายติ สพฺพถาปิ อยุตฺตวจนนฺติฯ","ཏཾ པ་ན ས་བྦ་ཐཱ་པི ཨ་ཡུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ། ཡ་དི ཧི ཨཱ་དྷུ་ནི་ཀཱ ཝཱ སཱི་ཧ་ལི༹་ཀ་བྷི་ཀྑཱུ, པོ་རཱ་ཎཱ ཝཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ཨ་ནུ་རུ་དྡྷ-དྷ་མྨ་པཱ་ལ་ཏྠེ་རཱ་ད་ཡོ ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་བཱ་ཧུ་ས་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ས་མཱ་ནཱ ཝཱ ཨུ་ཏྟ་རི་ཏ་རཱ ཝཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ཏེ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི ཨ་ནཱ་ར་དྡྷ་ཙི་ཏྟཱ ཧུ་ཏྭཱ ཏ་ཏོ སུ་ནྡ་ར་ཏ་རཱ པ་རི་པུ་ཎྞ་ཏ་རཱ ཙ ཨ་བྷི་ན་ཝ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཀ་རེ་ཡྻུཾ, ན པ་ན ཏེ ཏ་ཐཱ ཀ་རོ་ནྟི, ན ཀེ་ཝ་ལཾ ན ཀ་རོ་ནྟི་ཡེ་ཝ, ཨ་ཐ ཁོ ཏེ་སཾ ཨེ་ཀོ་པི ན ཨེ་ཝཾ ཝ་ད་ཏི ‘‘ཨ་ཧཾ བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན བཱ་ཧུ་ས་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ས་མ་ས་མོ་ཏི ཝཱ ཨུ་ཏྟ་རི་ཏ་རོ’’ཏི ཝཱ, ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠུ ཏེ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ་ཡེ་ཝ སཾ་ཝ་ཎྞེ་ནྟི ཙ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ནྟི ཙ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཙ ཋ་པེ་ནྟི། ཏེ་ནེ་ཏཾ ཉཱ་ཡ་ཏི ས་བྦ་ཐཱ་པི ཨ་ཡུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ན་ནྟི།" 180,chapter,Mahāyānikanayavicāraṇā,မဟာယာနိကနယဝိစာရဏာ,মহাযানিকনযৰিচারণা,махааяааниганаяавижааран̣аа,महायानिकनयविचारणा,મહાયાનિકનયવિચારણા,ਮਹਾਯਾਨਿਕਨਯવਿਚਾਰਣਾ,មហាយានិកនយវិចារណា,ಮಹಾಯಾನಿಕನಯವಿಚಾರಣಾ,മഹായാനികനയവിചാരണാ,මහායානිකනයවිචාරණා,மஹாயானிகனயவிசாரணா,మహాయానికనయవిచారణా,มหายานิกนยวิจารณา,མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀ་ན་ཡ་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ 181,bodytext,"6 . Puna so tāvattakenāpi asantuṭṭho ācariyaṃ avamaññanto evamāha – ‘‘mahāyānanikāyassa padhānācariyabhūtānaṃ assa ghosa-nāgajjunānaṃ nayaṃ vā, nāmamattampi vā tesaṃ na jānāti maññe buddhaghoso’’ti. Taṃ pana ativiya adhammikaṃ niratthakañca niggahavacanamattameva. Na hi nikāyantarikānaṃ vādanayānaṃ attano aṭṭhakathāyaṃ appakāsanena so te na jānātīti sakkā vattuṃ. Nanu ācariyena āgamaṭṭhakathāsu ganthārambheyeva –",၆ . ပုန သော တာဝတ္တကေနာပိ အသန္တုဋ္ဌော အာစရိယံ အဝမညန္တော ဧဝမာဟ – ‘‘မဟာယာနနိကာယဿ ပဓာနာစရိယဘူတာနံ အဿ ဃောသ-နာဂဇ္ဇုနာနံ နယံ ဝါ၊ နာမမတ္တမ္ပိ ဝါ တေသံ န ဇာနာတိ မညေ ဗုဒ္ဓဃောသော’’တိ။ တံ ပန အတိဝိယ အဓမ္မိကံ နိရတ္ထကဉ္စ နိဂ္ဂဟဝစနမတ္တမေဝ။ န ဟိ နိကာယန္တရိကာနံ ဝါဒနယာနံ အတ္တနော အဋ္ဌကထာယံ အပ္ပကာသနေန သော တေ န ဇာနာတီတိ သက္ကာ ဝတ္တုံ။ နနု အာစရိယေန အာဂမဋ္ဌကထာသု ဂန္ထာရမ္ဘေယေဝ –,"৬ . পুন সো তাৰত্তকেনাপি অসন্তুট্ঠো আচরিযং অৰমঞ্ঞন্তো এৰমাহ – ‘‘মহাযাননিকাযস্স পধানাচরিযভূতানং অস্স ঘোস-নাগজ্জুনানং নযং ৰা, নামমত্তম্পি ৰা তেসং ন জানাতি মঞ্ঞে বুদ্ধঘোসো’’তি। তং পন অতিৰিয অধম্মিকং নিরত্থকঞ্চ নিগ্গহৰচনমত্তমেৰ। ন হি নিকাযন্তরিকানং ৰাদনযানং অত্তনো অট্ঠকথাযং অপ্পকাসনেন সো তে ন জানাতীতি সক্কা ৰত্তুং। ননু আচরিযেন আগমট্ঠকথাসু গন্থারম্ভেযেৰ –","6 . буна со д̇аавад̇д̇агзнааби асанд̇удто аажарияам̣ аваман̃н̃анд̇о звамааха – ‘‘махааяаананигааяасса бад̇хаанаажарияабхууд̇аанам̣ асса гхоса-нааг̇аж̇ж̇унаанам̣ наяам̣ ваа, наамамад̇д̇амби ваа д̇зсам̣ на ж̇аанаад̇и ман̃н̃з б̣уд̣̇д̇хагхосо’’д̇и. д̇ам̣ бана ад̇ивияа ад̇хаммигам̣ нирад̇т̇аган̃жа ниг̇г̇ахаважанамад̇д̇амзва. на хи нигааяанд̇аригаанам̣ ваад̣̇анаяаанам̣ ад̇д̇ано адтагат̇ааяам̣ аббагаасанзна со д̇з на ж̇аанаад̇ийд̇и саггаа вад̇д̇ум̣. нану аажариязна ааг̇амадтагат̇аасу г̇ант̇аарамбхзязва –","६ . पुन सो तावत्तकेनापि असन्तुट्ठो आचरियं अवमञ्‍ञन्तो एवमाह – ‘‘महायाननिकायस्स पधानाचरियभूतानं अस्स घोस-नागज्‍जुनानं नयं वा, नाममत्तम्पि वा तेसं न जानाति मञ्‍ञे बुद्धघोसो’’ति। तं पन अतिविय अधम्मिकं निरत्थकञ्‍च निग्गहवचनमत्तमेव। न हि निकायन्तरिकानं वादनयानं अत्तनो अट्ठकथायं अप्पकासनेन सो ते न जानातीति सक्‍का वत्तुं। ननु आचरियेन आगमट्ठकथासु गन्थारम्भेयेव –","૬ . પુન સો તાવત્તકેનાપિ અસન્તુટ્ઠો આચરિયં અવમઞ્ઞન્તો એવમાહ – ‘‘મહાયાનનિકાયસ્સ પધાનાચરિયભૂતાનં અસ્સ ઘોસ-નાગજ્જુનાનં નયં વા, નામમત્તમ્પિ વા તેસં ન જાનાતિ મઞ્ઞે બુદ્ધઘોસો’’તિ. તં પન અતિવિય અધમ્મિકં નિરત્થકઞ્ચ નિગ્ગહવચનમત્તમેવ. ન હિ નિકાયન્તરિકાનં વાદનયાનં અત્તનો અટ્ઠકથાયં અપ્પકાસનેન સો તે ન જાનાતીતિ સક્કા વત્તું. નનુ આચરિયેન આગમટ્ઠકથાસુ ગન્થારમ્ભેયેવ –","੬ . ਪੁਨ ਸੋ ਤਾવਤ੍ਤਕੇਨਾਪਿ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠੋ ਆਚਰਿਯਂ ਅવਮਞ੍ਞਨ੍ਤੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਮਹਾਯਾਨਨਿਕਾਯਸ੍ਸ ਪਧਾਨਾਚਰਿਯਭੂਤਾਨਂ ਅਸ੍ਸ ਘੋਸ-ਨਾਗਜ੍ਜੁਨਾਨਂ ਨਯਂ વਾ, ਨਾਮਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ વਾ ਤੇਸਂ ਨ ਜਾਨਾਤਿ ਮਞ੍ਞੇ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ’’ਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਅਤਿવਿਯ ਅਧਮ੍ਮਿਕਂ ਨਿਰਤ੍ਥਕਞ੍ਚ ਨਿਗ੍ਗਹવਚਨਮਤ੍ਤਮੇવ। ਨ ਹਿ ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰਿਕਾਨਂ વਾਦਨਯਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਅਪ੍ਪਕਾਸਨੇਨ ਸੋ ਤੇ ਨ ਜਾਨਾਤੀਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ। ਨਨੁ ਆਚਰਿਯੇਨ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭੇਯੇવ –","៦ . បុន សោ តាវត្តកេនាបិ អសន្តុដ្ឋោ អាចរិយំ អវមញ្ញន្តោ ឯវមាហ – ‘‘មហាយាននិកាយស្ស បធានាចរិយភូតានំ អស្ស ឃោស-នាគជ្ជុនានំ នយំ វា, នាមមត្តម្បិ វា តេសំ ន ជានាតិ មញ្ញេ ពុទ្ធឃោសោ’’តិ។ តំ បន អតិវិយ អធម្មិកំ និរត្ថកញ្ច និគ្គហវចនមត្តមេវ។ ន ហិ និកាយន្តរិកានំ វាទនយានំ អត្តនោ អដ្ឋកថាយំ អប្បកាសនេន សោ តេ ន ជានាតីតិ សក្កា វត្តុំ។ ននុ អាចរិយេន អាគមដ្ឋកថាសុ គន្ថារម្ភេយេវ –","೬ . ಪುನ ಸೋ ತಾವತ್ತಕೇನಾಪಿ ಅಸನ್ತುಟ್ಠೋ ಆಚರಿಯಂ ಅವಮಞ್ಞನ್ತೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಮಹಾಯಾನನಿಕಾಯಸ್ಸ ಪಧಾನಾಚರಿಯಭೂತಾನಂ ಅಸ್ಸ ಘೋಸ-ನಾಗಜ್ಜುನಾನಂ ನಯಂ ವಾ, ನಾಮಮತ್ತಮ್ಪಿ ವಾ ತೇಸಂ ನ ಜಾನಾತಿ ಮಞ್ಞೇ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ’’ತಿ। ತಂ ಪನ ಅತಿವಿಯ ಅಧಮ್ಮಿಕಂ ನಿರತ್ಥಕಞ್ಚ ನಿಗ್ಗಹವಚನಮತ್ತಮೇವ। ನ ಹಿ ನಿಕಾಯನ್ತರಿಕಾನಂ ವಾದನಯಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಅಪ್ಪಕಾಸನೇನ ಸೋ ತೇ ನ ಜಾನಾತೀತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ। ನನು ಆಚರಿಯೇನ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇಯೇವ –","൬ . പുന സോ താവത്തകേനാപി അസന്തുട്ഠോ ആചരിയം അവമഞ്ഞന്തോ ഏവമാഹ – ‘‘മഹായാനനികായസ്സ പധാനാചരിയഭൂതാനം അസ്സ ഘോസ-നാഗജ്ജുനാനം നയം വാ, നാമമത്തമ്പി വാ തേസം ന ജാനാതി മഞ്ഞേ ബുദ്ധഘോസോ’’തി. തം പന അതിവിയ അധമ്മികം നിരത്ഥകഞ്ച നിഗ്ഗഹവചനമത്തമേവ. ന ഹി നികായന്തരികാനം വാദനയാനം അത്തനോ അട്ഠകഥായം അപ്പകാസനേന സോ തേ ന ജാനാതീതി സക്കാ വത്തും. നനു ആചരിയേന ആഗമട്ഠകഥാസു ഗന്ഥാരമ്ഭേയേവ –","6 . පුන සො තාවත්‌තකෙනාපි අසන්‌තුට්‌ඨො ආචරියං අවමඤ්‌ඤන්‌තො එවමාහ – ‘‘මහායානනිකායස්‌ස පධානාචරියභූතානං අස්‌ස ඝොස-නාගජ්‌ජුනානං නයං වා, නාමමත්‌තම්‌පි වා තෙසං න ජානාති මඤ්‌ඤෙ බුද්‌ධඝොසො’’ති. තං පන අතිවිය අධම්‌මිකං නිරත්‌ථකඤ්‌ච නිග්‌ගහවචනමත්‌තමෙව. න හි නිකායන්‌තරිකානං වාදනයානං අත්‌තනො අට්‌ඨකථායං අප්‌පකාසනෙන සො තෙ න ජානාතීති සක්‌කා වත්‌තුං. නනු ආචරියෙන ආගමට්‌ඨකථාසු ගන්‌ථාරම්‌භෙයෙව –","6 . புன ஸோ தாவத்தகேனாபி அஸந்துட்டோ² ஆசரியங் அவமஞ்ஞந்தோ ஏவமாஹ – ‘‘மஹாயானநிகாயஸ்ஸ பதா⁴னாசரியபூ⁴தானங் அஸ்ஸ கோ⁴ஸ-நாக³ஜ்ஜுனானங் நயங் வா, நாமமத்தம்பி வா தேஸங் ந ஜானாதி மஞ்ஞே பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ’’தி. தங் பன அதிவிய அத⁴ம்மிகங் நிரத்த²கஞ்ச நிக்³க³ஹவசனமத்தமேவ. ந ஹி நிகாயந்தரிகானங் வாத³னயானங் அத்தனோ அட்ட²கதா²யங் அப்பகாஸனேன ஸோ தே ந ஜானாதீதி ஸக்கா வத்துங். நனு ஆசரியேன ஆக³மட்ட²கதா²ஸு க³ந்தா²ரம்பே⁴யேவ –","౬ . పున సో తావత్తకేనాపి అసన్తుట్ఠో ఆచరియం అవమఞ్ఞన్తో ఏవమాహ – ‘‘మహాయాననికాయస్స పధానాచరియభూతానం అస్స ఘోస-నాగజ్జునానం నయం వా, నామమత్తమ్పి వా తేసం న జానాతి మఞ్ఞే బుద్ధఘోసో’’తి. తం పన అతివియ అధమ్మికం నిరత్థకఞ్చ నిగ్గహవచనమత్తమేవ. న హి నికాయన్తరికానం వాదనయానం అత్తనో అట్ఠకథాయం అప్పకాసనేన సో తే న జానాతీతి సక్కా వత్తుం. నను ఆచరియేన ఆగమట్ఠకథాసు గన్థారమ్భేయేవ –","๖ . ปุน โส ตาวตฺตเกนาปิ อสนฺตุฏฺโฐ อาจริยํ อวมญฺญนฺโต เอวมาห – ‘‘มหายานนิกายสฺส ปธานาจริยภูตานํ อสฺส โฆส-นาคชฺชุนานํ นยํ วา, นามมตฺตมฺปิ วา เตสํ น ชานาติ มญฺเญ พุทฺธโฆโส’’ติฯ ตํ ปน อติวิย อธมฺมิกํ นิรตฺถกญฺจ นิคฺคหวจนมตฺตเมวฯ น หิ นิกายนฺตริกานํ วาทนยานํ อตฺตโน อฏฺฐกถายํ อปฺปกาสเนน โส เต น ชานาตีติ สกฺกา วตฺตุํฯ นนุ อาจริเยน อาคมฏฺฐกถาสุ คนฺถารมฺเภเยว –","༦ . པུ་ན སོ ཏཱ་ཝ་ཏྟ་ཀེ་ནཱ་པི ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཾ ཨ་ཝ་མ་ཉྙ་ནྟོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་ནི་ཀཱ་ཡ་སྶ པ་དྷཱ་ནཱ་ཙ་རི་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨ་སྶ གྷོ་ས-ནཱ་ག་ཛྫུ་ནཱ་ནཾ ན་ཡཾ ཝཱ, ནཱ་མ་མ་ཏྟ་མྤི ཝཱ ཏེ་སཾ ན ཛཱ་ནཱ་ཏི མ་ཉྙེ བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ’’ཏི། ཏཾ པ་ན ཨ་ཏི་ཝི་ཡ ཨ་དྷ་མྨི་ཀཾ ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཉྩ ནི་གྒ་ཧ་ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ན ཧི ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་རི་ཀཱ་ནཾ ཝཱ་ད་ན་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨ་པྤ་ཀཱ་ས་ནེ་ན སོ ཏེ ན ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ། ན་ནུ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷེ་ཡེ་ཝ –" 182,gatha1,"‘‘Samayaṃ avilomento, therānaṃ theravaṃsapadīpānaṃ;",‘‘သမယံ အဝိလောမေန္တော၊ ထေရာနံ ထေရဝံသပဒီပါနံ။,"‘‘সমযং অৰিলোমেন্তো, থেরানং থেরৰংসপদীপানং।","‘‘самаяам̣ авиломзнд̇о, т̇зраанам̣ т̇зравам̣сабад̣̇ийбаанам̣;","‘‘समयं अविलोमेन्तो, थेरानं थेरवंसपदीपानं।","‘‘સમયં અવિલોમેન્તો, થેરાનં થેરવંસપદીપાનં;","‘‘ਸਮਯਂ ਅવਿਲੋਮੇਨ੍ਤੋ, ਥੇਰਾਨਂ ਥੇਰવਂਸਪਦੀਪਾਨਂ।","‘‘សមយំ អវិលោមេន្តោ, ថេរានំ ថេរវំសបទីបានំ;","‘‘ಸಮಯಂ ಅವಿಲೋಮೇನ್ತೋ, ಥೇರಾನಂ ಥೇರವಂಸಪದೀಪಾನಂ।","‘‘സമയം അവിലോമെന്തോ, ഥേരാനം ഥേരവംസപദീപാനം;","‘‘සමයං අවිලොමෙන්‌තො, ථෙරානං ථෙරවංසපදීපානං;","‘‘ஸமயங் அவிலோமெந்தோ, தே²ரானங் தே²ரவங்ஸபதீ³பானங்;","‘‘సమయం అవిలోమేన్తో, థేరానం థేరవంసపదీపానం;","‘‘สมยํ อวิโลเมนฺโต, เถรานํ เถรวํสปทีปานํ;","‘‘ས་མ་ཡཾ ཨ་ཝི་ལོ་མེ་ནྟོ, ཐེ་རཱ་ནཾ ཐེ་ར་ཝཾ་ས་པ་དཱི་པཱ་ནཾ།" 183,gathalast,"Sunipuṇavinicchayānaṃ, mahāvihāre nivāsina’’nti ca,",သုနိပုဏဝိနိစ္ဆယာနံ၊ မဟာဝိဟာရေ နိဝါသိန’’န္တိ စ၊,"সুনিপুণৰিনিচ্ছযানং, মহাৰিহারে নিৰাসিন’’ন্তি চ,","сунибун̣авинижчаяаанам̣, махаавихаарз ниваасина’’нд̇и жа,","सुनिपुणविनिच्छयानं, महाविहारे निवासिन’’न्ति च,","સુનિપુણવિનિચ્છયાનં, મહાવિહારે નિવાસિન’’ન્તિ ચ,","ਸੁਨਿਪੁਣવਿਨਿਚ੍ਛਯਾਨਂ, ਮਹਾવਿਹਾਰੇ ਨਿવਾਸਿਨ’’ਨ੍ਤਿ ਚ,","សុនិបុណវិនិច្ឆយានំ, មហាវិហារេ និវាសិន’’ន្តិ ច,","ಸುನಿಪುಣವಿನಿಚ್ಛಯಾನಂ, ಮಹಾವಿಹಾರೇ ನಿವಾಸಿನ’’ನ್ತಿ ಚ,","സുനിപുണവിനിച്ഛയാനം, മഹാവിഹാരേ നിവാസിന’’ന്തി ച,","සුනිපුණවිනිච්‌ඡයානං, මහාවිහාරෙ නිවාසින’’න්‌ති ච,","ஸுனிபுணவினிச்ச²யானங், மஹாவிஹாரே நிவாஸின’’ந்தி ச,","సునిపుణవినిచ్ఛయానం, మహావిహారే నివాసిన’’న్తి చ,","สุนิปุณวินิจฺฉยานํ, มหาวิหาเร นิวาสิน’’นฺติ จ,","སུ་ནི་པུ་ཎ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཱ་ནཾ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རེ ནི་ཝཱ་སི་ན’’ནྟི ཙ," 184,bodytext,Idhāpi visuddhimagge –,ဣဓာပိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ –,ইধাপি ৰিসুদ্ধিমগ্গে –,ид̇хааби висуд̣̇д̇химаг̇г̇з –,इधापि विसुद्धिमग्गे –,ઇધાપિ વિસુદ્ધિમગ્ગે –,ਇਧਾਪਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ –,ឥធាបិ វិសុទ្ធិមគ្គេ –,ಇಧಾಪಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ –,ഇധാപി വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ –,ඉධාපි විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ –,இதா⁴பி விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ –,ఇధాపి విసుద్ధిమగ్గే –,อิธาปิ วิสุทฺธิมคฺเค –,ཨི་དྷཱ་པི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ – 185,gatha1,"‘‘Mahāvihāravāsīnaṃ, desanānayanissitaṃ;",‘‘မဟာဝိဟာရဝါသီနံ၊ ဒေသနာနယနိဿိတံ။,"‘‘মহাৰিহারৰাসীনং, দেসনানযনিস্সিতং।","‘‘махаавихаараваасийнам̣, д̣̇зсанаанаяаниссид̇ам̣;","‘‘महाविहारवासीनं, देसनानयनिस्सितं।","‘‘મહાવિહારવાસીનં, દેસનાનયનિસ્સિતં;","‘‘ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, ਦੇਸਨਾਨਯਨਿਸ੍ਸਿਤਂ।","‘‘មហាវិហារវាសីនំ, ទេសនានយនិស្សិតំ;","‘‘ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ, ದೇಸನಾನಯನಿಸ್ಸಿತಂ।","‘‘മഹാവിഹാരവാസീനം, ദേസനാനയനിസ്സിതം;","‘‘මහාවිහාරවාසීනං, දෙසනානයනිස්‌සිතං;","‘‘மஹாவிஹாரவாஸீனங், தே³ஸனானயனிஸ்ஸிதங்;","‘‘మహావిహారవాసీనం, దేసనానయనిస్సితం;","‘‘มหาวิหารวาสีนํ, เทสนานยนิสฺสิตํ;","‘‘མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ, དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་ནི་སྶི་ཏཾ།" 186,gathalast,"Visuddhimaggaṃ bhāsissa’’nti visuddhi. 1.2 ca,",ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ ဘာသိဿ’’န္တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၂ စ၊,"ৰিসুদ্ধিমগ্গং ভাসিস্স’’ন্তি ৰিসুদ্ধি॰ ১.২ চ,","висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ бхаасисса’’нд̇и висуд̣̇д̇хи. 1.2 жа,","विसुद्धिमग्गं भासिस्स’’न्ति विसुद्धि॰ १.२ च,","વિસુદ્ધિમગ્ગં ભાસિસ્સ’’ન્તિ વિસુદ્ધિ॰ ૧.૨ ચ,","વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਭਾਸਿਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੨ ਚ,","វិសុទ្ធិមគ្គំ ភាសិស្ស’’ន្តិ វិសុទ្ធិ. ១.២ ច,","ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಭಾಸಿಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೨ ಚ,","വിസുദ്ധിമഗ്ഗം ഭാസിസ്സ’’ന്തി വിസുദ്ധി॰ ൧.൨ ച,","විසුද්‌ධිමග්‌ගං භාසිස්‌ස’’න්‌ති විසුද්‌ධි. 1.2 ච,","விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் பா⁴ஸிஸ்ஸ’’ந்தி விஸுத்³தி⁴॰ 1.2 ச,","విసుద్ధిమగ్గం భాసిస్స’’న్తి విసుద్ధి॰ ౧.౨ చ,","วิสุทฺธิมคฺคํ ภาสิสฺส’’นฺติ วิสุทฺธิ. ๑.๒ จ,","ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ བྷཱ་སི་སྶ’’ནྟི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༢ ཙ," 187,indent,"‘‘Tassā atthasaṃvaṇṇanaṃ karontena vibhajjavādimaṇḍalaṃ otaritvā ācariye anabbhācikkhantena sakasamayaṃ avokkamantena parasamayaṃ anāyūhantena suttaṃ appaṭibāhantena vinayaṃ anulomentena mahāpadese olokentena dhammaṃ dīpentena atthaṃ saṅgāhentena tamevatthaṃ punarāvattetvā aparehipi pariyāyantarehi niddisantena ca yasmā atthasaṃvaṇṇanā kātabbā hotī’’ti visuddhi. 2.581 ca,",‘‘တဿာ အတ္ထသံဝဏ္ဏနံ ကရောန္တေန ဝိဘဇ္ဇဝါဒိမဏ္ဍလံ ဩတရိတွာ အာစရိယေ အနဗ္ဘာစိက္ခန္တေန သကသမယံ အဝေါက္ကမန္တေန ပရသမယံ အနာယူဟန္တေန သုတ္တံ အပ္ပဋိဗာဟန္တေန ဝိနယံ အနုလောမေန္တေန မဟာပဒေသေ ဩလောကေန္တေန ဓမ္မံ ဒီပေန္တေန အတ္ထံ သင်္ဂါဟေန္တေန တမေဝတ္ထံ ပုနရာဝတ္တေတွာ အပရေဟိပိ ပရိယာယန္တရေဟိ နိဒ္ဒိသန္တေန စ ယသ္မာ အတ္ထသံဝဏ္ဏနာ ကာတဗ္ဗာ ဟောတီ’’တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၅၈၁ စ၊,"‘‘তস্সা অত্থসংৰণ্ণনং করোন্তেন ৰিভজ্জৰাদিমণ্ডলং ওতরিত্ৰা আচরিযে অনব্ভাচিক্খন্তেন সকসমযং অৰোক্কমন্তেন পরসমযং অনাযূহন্তেন সুত্তং অপ্পটিবাহন্তেন ৰিনযং অনুলোমেন্তেন মহাপদেসে ওলোকেন্তেন ধম্মং দীপেন্তেন অত্থং সঙ্গাহেন্তেন তমেৰত্থং পুনরাৰত্তেত্ৰা অপরেহিপি পরিযাযন্তরেহি নিদ্দিসন্তেন চ যস্মা অত্থসংৰণ্ণনা কাতব্বা হোতী’’তি ৰিসুদ্ধি॰ ২.৫৮১ চ,","‘‘д̇ассаа ад̇т̇асам̣ван̣н̣анам̣ гаронд̇зна вибхаж̇ж̇аваад̣̇иман̣д̣алам̣ од̇арид̇ваа аажарияз анаб̣бхаажигканд̇зна сагасамаяам̣ авоггаманд̇зна барасамаяам̣ анааяууханд̇зна суд̇д̇ам̣ аббадиб̣ааханд̇зна винаяам̣ ануломзнд̇зна махаабад̣̇зсз ологзнд̇зна д̇хаммам̣ д̣̇ийбзнд̇зна ад̇т̇ам̣ сан̇г̇аахзнд̇зна д̇амзвад̇т̇ам̣ бунараавад̇д̇зд̇ваа абарзхиби барияааяанд̇арзхи нид̣̇д̣̇исанд̇зна жа яасмаа ад̇т̇асам̣ван̣н̣анаа гаад̇аб̣б̣аа ход̇ий’’д̇и висуд̣̇д̇хи. 2.581 жа,","‘‘तस्सा अत्थसंवण्णनं करोन्तेन विभज्‍जवादिमण्डलं ओतरित्वा आचरिये अनब्भाचिक्खन्तेन सकसमयं अवोक्‍कमन्तेन परसमयं अनायूहन्तेन सुत्तं अप्पटिबाहन्तेन विनयं अनुलोमेन्तेन महापदेसे ओलोकेन्तेन धम्मं दीपेन्तेन अत्थं सङ्गाहेन्तेन तमेवत्थं पुनरावत्तेत्वा अपरेहिपि परियायन्तरेहि निद्दिसन्तेन च यस्मा अत्थसंवण्णना कातब्बा होती’’ति विसुद्धि॰ २.५८१ च,","‘‘તસ્સા અત્થસંવણ્ણનં કરોન્તેન વિભજ્જવાદિમણ્ડલં ઓતરિત્વા આચરિયે અનબ્ભાચિક્ખન્તેન સકસમયં અવોક્કમન્તેન પરસમયં અનાયૂહન્તેન સુત્તં અપ્પટિબાહન્તેન વિનયં અનુલોમેન્તેન મહાપદેસે ઓલોકેન્તેન ધમ્મં દીપેન્તેન અત્થં સઙ્ગાહેન્તેન તમેવત્થં પુનરાવત્તેત્વા અપરેહિપિ પરિયાયન્તરેહિ નિદ્દિસન્તેન ચ યસ્મા અત્થસંવણ્ણના કાતબ્બા હોતી’’તિ વિસુદ્ધિ॰ ૨.૫૮૧ ચ,","‘‘ਤਸ੍ਸਾ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇਨ વਿਭਜ੍ਜવਾਦਿਮਣ੍ਡਲਂ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਆਚਰਿਯੇ ਅਨਬ੍ਭਾਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੇਨ ਸਕਸਮਯਂ ਅવੋਕ੍ਕਮਨ੍ਤੇਨ ਪਰਸਮਯਂ ਅਨਾਯੂਹਨ੍ਤੇਨ ਸੁਤ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪਟਿਬਾਹਨ੍ਤੇਨ વਿਨਯਂ ਅਨੁਲੋਮੇਨ੍ਤੇਨ ਮਹਾਪਦੇਸੇ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੇਨ ਧਮ੍ਮਂ ਦੀਪੇਨ੍ਤੇਨ ਅਤ੍ਥਂ ਸਙ੍ਗਾਹੇਨ੍ਤੇਨ ਤਮੇવਤ੍ਥਂ ਪੁਨਰਾવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਪਰੇਹਿਪਿ ਪਰਿਯਾਯਨ੍ਤਰੇਹਿ ਨਿਦ੍ਦਿਸਨ੍ਤੇਨ ਚ ਯਸ੍ਮਾ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੫੮੧ ਚ,","‘‘តស្សា អត្ថសំវណ្ណនំ ករោន្តេន វិភជ្ជវាទិមណ្ឌលំ ឱតរិត្វា អាចរិយេ អនព្ភាចិក្ខន្តេន សកសមយំ អវោក្កមន្តេន បរសមយំ អនាយូហន្តេន សុត្តំ អប្បដិពាហន្តេន វិនយំ អនុលោមេន្តេន មហាបទេសេ ឱលោកេន្តេន ធម្មំ ទីបេន្តេន អត្ថំ សង្គាហេន្តេន តមេវត្ថំ បុនរាវត្តេត្វា អបរេហិបិ បរិយាយន្តរេហិ និទ្ទិសន្តេន ច យស្មា អត្ថសំវណ្ណនា កាតព្ពា ហោតី’’តិ វិសុទ្ធិ. ២.៥៨១ ច,","‘‘ತಸ್ಸಾ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಂ ಕರೋನ್ತೇನ ವಿಭಜ್ಜವಾದಿಮಣ್ಡಲಂ ಓತರಿತ್ವಾ ಆಚರಿಯೇ ಅನಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖನ್ತೇನ ಸಕಸಮಯಂ ಅವೋಕ್ಕಮನ್ತೇನ ಪರಸಮಯಂ ಅನಾಯೂಹನ್ತೇನ ಸುತ್ತಂ ಅಪ್ಪಟಿಬಾಹನ್ತೇನ ವಿನಯಂ ಅನುಲೋಮೇನ್ತೇನ ಮಹಾಪದೇಸೇ ಓಲೋಕೇನ್ತೇನ ಧಮ್ಮಂ ದೀಪೇನ್ತೇನ ಅತ್ಥಂ ಸಙ್ಗಾಹೇನ್ತೇನ ತಮೇವತ್ಥಂ ಪುನರಾವತ್ತೇತ್ವಾ ಅಪರೇಹಿಪಿ ಪರಿಯಾಯನ್ತರೇಹಿ ನಿದ್ದಿಸನ್ತೇನ ಚ ಯಸ್ಮಾ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ ಹೋತೀ’’ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೫೮೧ ಚ,","‘‘തസ്സാ അത്ഥസംവണ്ണനം കരൊന്തേന വിഭജ്ജവാദിമണ്ഡലം ഓതരിത്വാ ആചരിയേ അനബ്ഭാചിക്ഖന്തേന സകസമയം അവൊക്കമന്തേന പരസമയം അനായൂഹന്തേന സുത്തം അപ്പടിബാഹന്തേന വിനയം അനുലോമെന്തേന മഹാപദേസേ ഓലോകെന്തേന ധമ്മം ദീപെന്തേന അത്ഥം സങ്ഗാഹെന്തേന തമേവത്ഥം പുനരാവത്തെത്വാ അപരേഹിപി പരിയായന്തരേഹി നിദ്ദിസന്തേന ച യസ്മാ അത്ഥസംവണ്ണനാ കാതബ്ബാ ഹോതീ’’തി വിസുദ്ധി॰ ൨.൫൮൧ ച,","‘‘තස්‌සා අත්‌ථසංවණ්‌ණනං කරොන්‌තෙන විභජ්‌ජවාදිමණ්‌ඩලං ඔතරිත්‌වා ආචරියෙ අනබ්‌භාචික්‌ඛන්‌තෙන සකසමයං අවොක්‌කමන්‌තෙන පරසමයං අනායූහන්‌තෙන සුත්‌තං අප්‌පටිබාහන්‌තෙන විනයං අනුලොමෙන්‌තෙන මහාපදෙසෙ ඔලොකෙන්‌තෙන ධම්‌මං දීපෙන්‌තෙන අත්‌ථං සඞ්‌ගාහෙන්‌තෙන තමෙවත්‌ථං පුනරාවත්‌තෙත්‌වා අපරෙහිපි පරියායන්‌තරෙහි නිද්‌දිසන්‌තෙන ච යස්‌මා අත්‌ථසංවණ්‌ණනා කාතබ්‌බා හොතී’’ති විසුද්‌ධි. 2.581 ච,","‘‘தஸ்ஸா அத்த²ஸங்வண்ணனங் கரொந்தேன விப⁴ஜ்ஜவாதி³மண்ட³லங் ஓதரித்வா ஆசரியே அனப்³பா⁴சிக்க²ந்தேன ஸகஸமயங் அவோக்கமந்தேன பரஸமயங் அனாயூஹந்தேன ஸுத்தங் அப்படிபா³ஹந்தேன வினயங் அனுலோமெந்தேன மஹாபதே³ஸே ஓலோகெந்தேன த⁴ம்மங் தீ³பெந்தேன அத்த²ங் ஸங்கா³ஹெந்தேன தமேவத்த²ங் புனராவத்தெத்வா அபரேஹிபி பரியாயந்தரேஹி நித்³தி³ஸந்தேன ச யஸ்மா அத்த²ஸங்வண்ணனா காதப்³பா³ ஹோதீ’’தி விஸுத்³தி⁴॰ 2.581 ச,","‘‘తస్సా అత్థసంవణ్ణనం కరోన్తేన విభజ్జవాదిమణ్డలం ఓతరిత్వా ఆచరియే అనబ్భాచిక్ఖన్తేన సకసమయం అవోక్కమన్తేన పరసమయం అనాయూహన్తేన సుత్తం అప్పటిబాహన్తేన వినయం అనులోమేన్తేన మహాపదేసే ఓలోకేన్తేన ధమ్మం దీపేన్తేన అత్థం సఙ్గాహేన్తేన తమేవత్థం పునరావత్తేత్వా అపరేహిపి పరియాయన్తరేహి నిద్దిసన్తేన చ యస్మా అత్థసంవణ్ణనా కాతబ్బా హోతీ’’తి విసుద్ధి॰ ౨.౫౮౧ చ,","‘‘ตสฺสา อตฺถสํวณฺณนํ กโรนฺเตน วิภชฺชวาทิมณฺฑลํ โอตริตฺวา อาจริเย อนพฺภาจิกฺขนฺเตน สกสมยํ อโวกฺกมนฺเตน ปรสมยํ อนายูหนฺเตน สุตฺตํ อปฺปฏิพาหนฺเตน วินยํ อนุโลเมนฺเตน มหาปเทเส โอโลเกนฺเตน ธมฺมํ ทีเปนฺเตน อตฺถํ สงฺคาเหนฺเตน ตเมวตฺถํ ปุนราวตฺเตตฺวา อปเรหิปิ ปริยายนฺตเรหิ นิทฺทิสนฺเตน จ ยสฺมา อตฺถสํวณฺณนา กาตพฺพา โหตี’’ติ วิสุทฺธิ. ๒.๕๘๑ จ,","‘‘ཏ་སྶཱ ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟེ་ན ཝི་བྷ་ཛྫ་ཝཱ་དི་མ་ཎྜ་ལཾ ཨོ་ཏ་རི་ཏྭཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ ཨ་ན་བྦྷཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟེ་ན ས་ཀ་ས་མ་ཡཾ ཨ་ཝོ་ཀྐ་མ་ནྟེ་ན པ་ར་ས་མ་ཡཾ ཨ་ནཱ་ཡཱུ་ཧ་ནྟེ་ན སུ་ཏྟཾ ཨ་པྤ་ཊི་བཱ་ཧ་ནྟེ་ན ཝི་ན་ཡཾ ཨ་ནུ་ལོ་མེ་ནྟེ་ན མ་ཧཱ་པ་དེ་སེ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟེ་ན དྷ་མྨཾ དཱི་པེ་ནྟེ་ན ཨ་ཏྠཾ ས་ངྒཱ་ཧེ་ནྟེ་ན ཏ་མེ་ཝ་ཏྠཾ པུ་ན་རཱ་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨ་པ་རེ་ཧི་པི པ་རི་ཡཱ་ཡ་ནྟ་རེ་ཧི ནི་དྡི་ས་ནྟེ་ན ཙ ཡ་སྨཱ ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༥༨༡ ཙ," 188,gatha1,‘‘Sāsanaṃ panidaṃ nānā-desanānayamaṇḍitaṃ;,‘‘သာသနံ ပနိဒံ နာနာ-ဒေသနာနယမဏ္ဍိတံ။,‘‘সাসনং পনিদং নানা-দেসনানযমণ্ডিতং।,‘‘саасанам̣ банид̣̇ам̣ наанаа-д̣̇зсанаанаяаман̣д̣ид̇ам̣;,‘‘सासनं पनिदं नाना-देसनानयमण्डितं।,‘‘સાસનં પનિદં નાના-દેસનાનયમણ્ડિતં;,‘‘ਸਾਸਨਂ ਪਨਿਦਂ ਨਾਨਾ-ਦੇਸਨਾਨਯਮਣ੍ਡਿਤਂ।,‘‘សាសនំ បនិទំ នានា-ទេសនានយមណ្ឌិតំ;,‘‘ಸಾಸನಂ ಪನಿದಂ ನಾನಾ-ದೇಸನಾನಯಮಣ್ಡಿತಂ।,‘‘സാസനം പനിദം നാനാ-ദേസനാനയമണ്ഡിതം;,‘‘සාසනං පනිදං නානා-දෙසනානයමණ්‌ඩිතං;,‘‘ஸாஸனங் பனித³ங் நானா-தே³ஸனானயமண்டி³தங்;,‘‘సాసనం పనిదం నానా-దేసనానయమణ్డితం;,‘‘สาสนํ ปนิทํ นานา-เทสนานยมณฺฑิตํ;,‘‘སཱ་ས་ནཾ པ་ནི་དཾ ནཱ་ནཱ-དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་མ་ཎྜི་ཏཾ། 189,gatha2,"Pubbācariyamaggo ca, abbocchinno pavattati;",ပုဗ္ဗာစရိယမဂ္ဂေါ စ၊ အဗ္ဗောစ္ဆိန္နော ပဝတ္တတိ။,"পুব্বাচরিযমগ্গো চ, অব্বোচ্ছিন্নো পৰত্ততি।","буб̣б̣аажарияамаг̇г̇о жа, аб̣б̣ожчинно бавад̇д̇ад̇и;","पुब्बाचरियमग्गो च, अब्बोच्छिन्‍नो पवत्तति।","પુબ્બાચરિયમગ્ગો ચ, અબ્બોચ્છિન્નો પવત્તતિ;","ਪੁਬ੍ਬਾਚਰਿਯਮਗ੍ਗੋ ਚ, ਅਬ੍ਬੋਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਪવਤ੍ਤਤਿ।","បុព្ពាចរិយមគ្គោ ច, អព្ពោច្ឆិន្នោ បវត្តតិ;","ಪುಬ್ಬಾಚರಿಯಮಗ್ಗೋ ಚ, ಅಬ್ಬೋಚ್ಛಿನ್ನೋ ಪವತ್ತತಿ।","പുബ്ബാചരിയമഗ്ഗോ ച, അബ്ബൊച്ഛിന്നോ പവത്തതി;","පුබ්‌බාචරියමග්‌ගො ච, අබ්‌බොච්‌ඡින්‌නො පවත්‌තති;","புப்³பா³சரியமக்³கோ³ ச, அப்³பொ³ச்சி²ன்னோ பவத்ததி;","పుబ్బాచరియమగ్గో చ, అబ్బోచ్ఛిన్నో పవత్తతి;","ปุพฺพาจริยมคฺโค จ, อพฺโพจฺฉินฺโน ปวตฺตติ;","པུ་བྦཱ་ཙ་རི་ཡ་མ་གྒོ ཙ, ཨ་བྦོ་ཙྪི་ནྣོ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི།" 190,gatha3,"Yasmā tasmā tadubhayaṃ, sannissāyatthavaṇṇanaṃ;",ယသ္မာ တသ္မာ တဒုဘယံ၊ သန္နိဿာယတ္ထဝဏ္ဏနံ။,"যস্মা তস্মা তদুভযং, সন্নিস্সাযত্থৰণ্ণনং।","яасмаа д̇асмаа д̇ад̣̇убхаяам̣, санниссааяад̇т̇аван̣н̣анам̣;","यस्मा तस्मा तदुभयं, सन्‍निस्सायत्थवण्णनं।","યસ્મા તસ્મા તદુભયં, સન્નિસ્સાયત્થવણ્ણનં;","ਯਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਮਾ ਤਦੁਭਯਂ, ਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਾਯਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਂ।","យស្មា តស្មា តទុភយំ, សន្និស្សាយត្ថវណ្ណនំ;","ಯಸ್ಮಾ ತಸ್ಮಾ ತದುಭಯಂ, ಸನ್ನಿಸ್ಸಾಯತ್ಥವಣ್ಣನಂ।","യസ്മാ തസ്മാ തദുഭയം, സന്നിസ്സായത്ഥവണ്ണനം;","යස්‌මා තස්‌මා තදුභයං, සන්‌නිස්‌සායත්‌ථවණ්‌ණනං;","யஸ்மா தஸ்மா தது³ப⁴யங், ஸன்னிஸ்ஸாயத்த²வண்ணனங்;","యస్మా తస్మా తదుభయం, సన్నిస్సాయత్థవణ్ణనం;","ยสฺมา ตสฺมา ตทุภยํ, สนฺนิสฺสายตฺถวณฺณนํ;","ཡ་སྨཱ ཏ་སྨཱ ཏ་དུ་བྷ་ཡཾ, ས་ནྣི་སྶཱ་ཡ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཾ།" 191,gathalast,"Ārabhissāmi etassā’’ti visuddhi. 2.581 ca,",အာရဘိဿာမိ ဧတဿာ’’တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၅၈၁ စ၊,"আরভিস্সামি এতস্সা’’তি ৰিসুদ্ধি॰ ২.৫৮১ চ,","аарабхиссаами зд̇ассаа’’д̇и висуд̣̇д̇хи. 2.581 жа,","आरभिस्सामि एतस्सा’’ति विसुद्धि॰ २.५८१ च,","આરભિસ્સામિ એતસ્સા’’તિ વિસુદ્ધિ॰ ૨.૫૮૧ ચ,","ਆਰਭਿਸ੍ਸਾਮਿ ਏਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੫੮੧ ਚ,","អារភិស្សាមិ ឯតស្សា’’តិ វិសុទ្ធិ. ២.៥៨១ ច,","ಆರಭಿಸ್ಸಾಮಿ ಏತಸ್ಸಾ’’ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೫೮೧ ಚ,","ആരഭിസ്സാമി ഏതസ്സാ’’തി വിസുദ്ധി॰ ൨.൫൮൧ ച,","ආරභිස්‌සාමි එතස්‌සා’’ති විසුද්‌ධි. 2.581 ච,","ஆரபி⁴ஸ்ஸாமி ஏதஸ்ஸா’’தி விஸுத்³தி⁴॰ 2.581 ச,","ఆరభిస్సామి ఏతస్సా’’తి విసుద్ధి॰ ౨.౫౮౧ చ,","อารภิสฺสามิ เอตสฺสา’’ติ วิสุทฺธิ. ๒.๕๘๑ จ,","ཨཱ་ར་བྷི་སྶཱ་མི ཨེ་ཏ་སྶཱ’’ཏི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༥༨༡ ཙ," 192,bodytext,"Paṭiññaṃ katvā yathāpaṭiññātappakāreneva aṭṭhakathāyo katā. Evametāsaṃ karaṇe kāraṇampettha pakāsetabbaṃ, tasmā dāni tampakāsanatthaṃ sammāsambuddhassa parinibbutikālato paṭṭhāya yāva ācariyabuddhaghosassa kālo, tāva sāsanappavattikkamampi vakkhāma.",ပဋိညံ ကတွာ ယထာပဋိညာတပ္ပကာရေနေဝ အဋ္ဌကထာယော ကတာ။ ဧဝမေတာသံ ကရဏေ ကာရဏမ္ပေတ္ထ ပကာသေတဗ္ဗံ၊ တသ္မာ ဒာနိ တမ္ပကာသနတ္ထံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ ပရိနိဗ္ဗုတိကာလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ ကာလော၊ တာဝ သာသနပ္ပဝတ္တိက္ကမမ္ပိ ဝက္ခါမ။,"পটিঞ্ঞং কত্ৰা যথাপটিঞ্ঞাতপ্পকারেনেৰ অট্ঠকথাযো কতা। এৰমেতাসং করণে কারণম্পেত্থ পকাসেতব্বং, তস্মা দানি তম্পকাসনত্থং সম্মাসম্বুদ্ধস্স পরিনিব্বুতিকালতো পট্ঠায যাৰ আচরিযবুদ্ধঘোসস্স কালো, তাৰ সাসনপ্পৰত্তিক্কমম্পি ৰক্খাম।","бадин̃н̃ам̣ гад̇ваа яат̇аабадин̃н̃аад̇аббагаарзнзва адтагат̇ааяо гад̇аа. звамзд̇аасам̣ гаран̣з гааран̣амбзд̇т̇а багаасзд̇аб̣б̣ам̣, д̇асмаа д̣̇аани д̇амбагаасанад̇т̇ам̣ саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса бариниб̣б̣уд̇игаалад̇о бадтааяа яаава аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса гаало, д̇аава саасанаббавад̇д̇иггамамби вагкаама.","पटिञ्‍ञं कत्वा यथापटिञ्‍ञातप्पकारेनेव अट्ठकथायो कता। एवमेतासं करणे कारणम्पेत्थ पकासेतब्बं, तस्मा दानि तम्पकासनत्थं सम्मासम्बुद्धस्स परिनिब्बुतिकालतो पट्ठाय याव आचरियबुद्धघोसस्स कालो, ताव सासनप्पवत्तिक्‍कमम्पि वक्खाम।","પટિઞ્ઞં કત્વા યથાપટિઞ્ઞાતપ્પકારેનેવ અટ્ઠકથાયો કતા. એવમેતાસં કરણે કારણમ્પેત્થ પકાસેતબ્બં, તસ્મા દાનિ તમ્પકાસનત્થં સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ પરિનિબ્બુતિકાલતો પટ્ઠાય યાવ આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ કાલો, તાવ સાસનપ્પવત્તિક્કમમ્પિ વક્ખામ.","ਪਟਿਞ੍ਞਂ ਕਤ੍વਾ ਯਥਾਪਟਿਞ੍ਞਾਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨੇવ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਕਤਾ। ਏવਮੇਤਾਸਂ ਕਰਣੇ ਕਾਰਣਮ੍ਪੇਤ੍ਥ ਪਕਾਸੇਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਦਾਨਿ ਤਮ੍ਪਕਾਸਨਤ੍ਥਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬੁਤਿਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਕਾਲੋ, ਤਾવ ਸਾਸਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮਮ੍ਪਿ વਕ੍ਖਾਮ।","បដិញ្ញំ កត្វា យថាបដិញ្ញាតប្បការេនេវ អដ្ឋកថាយោ កតា។ ឯវមេតាសំ ករណេ ការណម្បេត្ថ បកាសេតព្ពំ, តស្មា ទានិ តម្បកាសនត្ថំ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស បរិនិព្ពុតិកាលតោ បដ្ឋាយ យាវ អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស កាលោ, តាវ សាសនប្បវត្តិក្កមម្បិ វក្ខាម។","ಪಟಿಞ್ಞಂ ಕತ್ವಾ ಯಥಾಪಟಿಞ್ಞಾತಪ್ಪಕಾರೇನೇವ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಕತಾ। ಏವಮೇತಾಸಂ ಕರಣೇ ಕಾರಣಮ್ಪೇತ್ಥ ಪಕಾಸೇತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಮಾ ದಾನಿ ತಮ್ಪಕಾಸನತ್ಥಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬುತಿಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಕಾಲೋ, ತಾವ ಸಾಸನಪ್ಪವತ್ತಿಕ್ಕಮಮ್ಪಿ ವಕ್ಖಾಮ।","പടിഞ്ഞം കത്വാ യഥാപടിഞ്ഞാതപ്പകാരേനേവ അട്ഠകഥായോ കതാ. ഏവമേതാസം കരണേ കാരണമ്പെത്ഥ പകാസേതബ്ബം, തസ്മാ ദാനി തമ്പകാസനത്ഥം സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ പരിനിബ്ബുതികാലതോ പട്ഠായ യാവ ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ കാലോ, താവ സാസനപ്പവത്തിക്കമമ്പി വക്ഖാമ.","පටිඤ්‌ඤං කත්‌වා යථාපටිඤ්‌ඤාතප්‌පකාරෙනෙව අට්‌ඨකථායො කතා. එවමෙතාසං කරණෙ කාරණම්‌පෙත්‌ථ පකාසෙතබ්‌බං, තස්‌මා දානි තම්‌පකාසනත්‌ථං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස පරිනිබ්‌බුතිකාලතො පට්‌ඨාය යාව ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස කාලො, තාව සාසනප්‌පවත්‌තික්‌කමම්‌පි වක්‌ඛාම.","படிஞ்ஞங் கத்வா யதா²படிஞ்ஞாதப்பகாரேனேவ அட்ட²கதா²யோ கதா. ஏவமேதாஸங் கரணே காரணம்பெத்த² பகாஸேதப்³ப³ங், தஸ்மா தா³னி தம்பகாஸனத்த²ங் ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ பரினிப்³பு³திகாலதோ பட்டா²ய யாவ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ காலோ, தாவ ஸாஸனப்பவத்திக்கமம்பி வக்கா²ம.","పటిఞ్ఞం కత్వా యథాపటిఞ్ఞాతప్పకారేనేవ అట్ఠకథాయో కతా. ఏవమేతాసం కరణే కారణమ్పేత్థ పకాసేతబ్బం, తస్మా దాని తమ్పకాసనత్థం సమ్మాసమ్బుద్ధస్స పరినిబ్బుతికాలతో పట్ఠాయ యావ ఆచరియబుద్ధఘోసస్స కాలో, తావ సాసనప్పవత్తిక్కమమ్పి వక్ఖామ.","ปฏิญฺญํ กตฺวา ยถาปฏิญฺญาตปฺปกาเรเนว อฏฺฐกถาโย กตาฯ เอวเมตาสํ กรเณ การณมฺเปตฺถ ปกาเสตพฺพํ, ตสฺมา ทานิ ตมฺปกาสนตฺถํ สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส ปรินิพฺพุติกาลโต ปฏฺฐาย ยาว อาจริยพุทฺธโฆสสฺส กาโล, ตาว สาสนปฺปวตฺติกฺกมมฺปิ วกฺขามฯ","པ་ཊི་ཉྙཾ ཀ་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏ་པྤ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཀ་ཏཱ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཱ་སཾ ཀ་ར་ཎེ ཀཱ་ར་ཎ་མྤེ་ཏྠ པ་ཀཱ་སེ་ཏ་བྦཾ, ཏ་སྨཱ དཱ་ནི ཏ་མྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏྠཾ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ པ་རི་ནི་བྦུ་ཏི་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཀཱ་ལོ, ཏཱ་ཝ སཱ་ས་ན་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀྐ་མ་མྤི ཝ་ཀྑཱ་མ།" 193,chapter,Sāsanappavattikkamo,သာသနပ္ပဝတ္တိက္ကမော,সাসনপ্পৰত্তিক্কমো,саасанаббавад̇д̇иггамо,सासनप्पवत्तिक्‍कमो,સાસનપ્પવત્તિક્કમો,ਸਾਸਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮੋ,សាសនប្បវត្តិក្កមោ,ಸಾಸನಪ್ಪವತ್ತಿಕ್ಕಮೋ,സാസനപ്പവത്തിക്കമോ,සාසනප්‌පවත්‌තික්‌කමො,ஸாஸனப்பவத்திக்கமோ,సాసనప్పవత్తిక్కమో,สาสนปฺปวตฺติกฺกโม,སཱ་ས་ན་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀྐ་མོ 194,bodytext,Bhagavato hi parinibbutikālato pacchā vassasatabbhantare buddhasāsane kocipi vādabhedo nāma natthi. Vassasatakāle pana dutiyasaṅgītikārehi therehi nikkaḍḍhitā vajjiputtakā bhikkhū pakkhaṃ labhitvā dhammañca vinayañca aññathā katvā mahāsaṅgītināmena visuṃ saṅgītimakaṃsu. Tadā saṅgītidvayārūḷhapurāṇadhammavinayameva sampaṭicchantānaṃ therānaṃ gaṇo theravādo ti ca tadaññesaṃ mahāsaṅghiko ti ca voharīyanti.,ဘဂဝတော ဟိ ပရိနိဗ္ဗုတိကာလတော ပစ္ဆာ ဝဿသတဗ္ဘန္တရေ ဗုဒ္ဓသာသနေ ကောစိပိ ဝါဒဘေဒော နာမ နတ္ထိ။ ဝဿသတကာလေ ပန ဒုတိယသင်္ဂီတိကာရေဟိ ထေရေဟိ နိက္ကဍ္ဎိတာ ဝဇ္ဇိပုတ္တကာ ဘိက္ခူ ပက္ခံ လဘိတွာ ဓမ္မဉ္စ ဝိနယဉ္စ အညထာ ကတွာ မဟာသင်္ဂီတိနာမေန ဝိသုံ သင်္ဂီတိမကံသု။ တဒာ သင်္ဂီတိဒွယာရူဠှပုရာဏဓမ္မဝိနယမေဝ သမ္ပဋိစ္ဆန္တာနံ ထေရာနံ ဂဏော ထေရဝါဒော တိ စ တဒညေသံ မဟာသင်္ဃိကော တိ စ ဝေါဟရီယန္တိ။,ভগৰতো হি পরিনিব্বুতিকালতো পচ্ছা ৰস্সসতব্ভন্তরে বুদ্ধসাসনে কোচিপি ৰাদভেদো নাম নত্থি। ৰস্সসতকালে পন দুতিযসঙ্গীতিকারেহি থেরেহি নিক্কড্ঢিতা ৰজ্জিপুত্তকা ভিক্খূ পক্খং লভিত্ৰা ধম্মঞ্চ ৰিনযঞ্চ অঞ্ঞথা কত্ৰা মহাসঙ্গীতিনামেন ৰিসুং সঙ্গীতিমকংসু। তদা সঙ্গীতিদ্ৰযারূল়্হপুরাণধম্মৰিনযমেৰ সম্পটিচ্ছন্তানং থেরানং গণো থেরৰাদো তি চ তদঞ্ঞেসং মহাসঙ্ঘিকো তি চ ৰোহরীযন্তি।,бхаг̇авад̇о хи бариниб̣б̣уд̇игаалад̇о бажчаа вассасад̇аб̣бханд̇арз б̣уд̣̇д̇хасаасанз гожиби ваад̣̇абхзд̣̇о наама над̇т̇и. вассасад̇агаалз бана д̣̇уд̇ияасан̇г̇ийд̇игаарзхи т̇зрзхи ниггад̣дхид̇аа важ̇ж̇ибуд̇д̇агаа бхигкуу багкам̣ лабхид̇ваа д̇хамман̃жа винаяан̃жа ан̃н̃ат̇аа гад̇ваа махаасан̇г̇ийд̇инаамзна висум̣ сан̇г̇ийд̇имагам̣су. д̇ад̣̇аа сан̇г̇ийд̇ид̣̇ваяааруул̣хабураан̣ад̇хаммавинаяамзва самбадижчанд̇аанам̣ т̇зраанам̣ г̇ан̣о т̇зраваад̣̇о д̇и жа д̇ад̣̇ан̃н̃зсам̣ махаасан̇гхиго д̇и жа вохарийяанд̇и.,भगवतो हि परिनिब्बुतिकालतो पच्छा वस्ससतब्भन्तरे बुद्धसासने कोचिपि वादभेदो नाम नत्थि। वस्ससतकाले पन दुतियसङ्गीतिकारेहि थेरेहि निक्‍कड्ढिता वज्‍जिपुत्तका भिक्खू पक्खं लभित्वा धम्मञ्‍च विनयञ्‍च अञ्‍ञथा कत्वा महासङ्गीतिनामेन विसुं सङ्गीतिमकंसु। तदा सङ्गीतिद्वयारूळ्हपुराणधम्मविनयमेव सम्पटिच्छन्तानं थेरानं गणो थेरवादो ति च तदञ्‍ञेसं महासङ्घिको ति च वोहरीयन्ति।,ભગવતો હિ પરિનિબ્બુતિકાલતો પચ્છા વસ્સસતબ્ભન્તરે બુદ્ધસાસને કોચિપિ વાદભેદો નામ નત્થિ. વસ્સસતકાલે પન દુતિયસઙ્ગીતિકારેહિ થેરેહિ નિક્કડ્ઢિતા વજ્જિપુત્તકા ભિક્ખૂ પક્ખં લભિત્વા ધમ્મઞ્ચ વિનયઞ્ચ અઞ્ઞથા કત્વા મહાસઙ્ગીતિનામેન વિસું સઙ્ગીતિમકંસુ. તદા સઙ્ગીતિદ્વયારૂળ્હપુરાણધમ્મવિનયમેવ સમ્પટિચ્છન્તાનં થેરાનં ગણો થેરવાદો તિ ચ તદઞ્ઞેસં મહાસઙ્ઘિકો તિ ચ વોહરીયન્તિ.,ਭਗવਤੋ ਹਿ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬੁਤਿਕਾਲਤੋ ਪਚ੍ਛਾ વਸ੍ਸਸਤਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨੇ ਕੋਚਿਪਿ વਾਦਭੇਦੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। વਸ੍ਸਸਤਕਾਲੇ ਪਨ ਦੁਤਿਯਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਰੇਹਿ ਥੇਰੇਹਿ ਨਿਕ੍ਕਡ੍ਢਿਤਾ વਜ੍ਜਿਪੁਤ੍ਤਕਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਪਕ੍ਖਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਞ੍ਚ વਿਨਯਞ੍ਚ ਅਞ੍ਞਥਾ ਕਤ੍વਾ ਮਹਾਸਙ੍ਗੀਤਿਨਾਮੇਨ વਿਸੁਂ ਸਙ੍ਗੀਤਿਮਕਂਸੁ। ਤਦਾ ਸਙ੍ਗੀਤਿਦ੍વਯਾਰੂਲ਼੍ਹਪੁਰਾਣਧਮ੍ਮવਿਨਯਮੇવ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਤਾਨਂ ਥੇਰਾਨਂ ਗਣੋ ਥੇਰવਾਦੋ ਤਿ ਚ ਤਦਞ੍ਞੇਸਂ ਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕੋ ਤਿ ਚ વੋਹਰੀਯਨ੍ਤਿ।,ភគវតោ ហិ បរិនិព្ពុតិកាលតោ បច្ឆា វស្សសតព្ភន្តរេ ពុទ្ធសាសនេ កោចិបិ វាទភេទោ នាម នត្ថិ។ វស្សសតកាលេ បន ទុតិយសង្គីតិការេហិ ថេរេហិ និក្កឌ្ឍិតា វជ្ជិបុត្តកា ភិក្ខូ បក្ខំ លភិត្វា ធម្មញ្ច វិនយញ្ច អញ្ញថា កត្វា មហាសង្គីតិនាមេន វិសុំ សង្គីតិមកំសុ។ តទា សង្គីតិទ្វយារូឡ្ហបុរាណធម្មវិនយមេវ សម្បដិច្ឆន្តានំ ថេរានំ គណោ ថេរវាទោ តិ ច តទញ្ញេសំ មហាសង្ឃិកោ តិ ច វោហរីយន្តិ។,ಭಗವತೋ ಹಿ ಪರಿನಿಬ್ಬುತಿಕಾಲತೋ ಪಚ್ಛಾ ವಸ್ಸಸತಬ್ಭನ್ತರೇ ಬುದ್ಧಸಾಸನೇ ಕೋಚಿಪಿ ವಾದಭೇದೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ವಸ್ಸಸತಕಾಲೇ ಪನ ದುತಿಯಸಙ್ಗೀತಿಕಾರೇಹಿ ಥೇರೇಹಿ ನಿಕ್ಕಡ್ಢಿತಾ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಕ್ಖಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಅಞ್ಞಥಾ ಕತ್ವಾ ಮಹಾಸಙ್ಗೀತಿನಾಮೇನ ವಿಸುಂ ಸಙ್ಗೀತಿಮಕಂಸು। ತದಾ ಸಙ್ಗೀತಿದ್ವಯಾರೂಳ್ಹಪುರಾಣಧಮ್ಮವಿನಯಮೇವ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನ್ತಾನಂ ಥೇರಾನಂ ಗಣೋ ಥೇರವಾದೋ ತಿ ಚ ತದಞ್ಞೇಸಂ ಮಹಾಸಙ್ಘಿಕೋ ತಿ ಚ ವೋಹರೀಯನ್ತಿ।,ഭഗവതോ ഹി പരിനിബ്ബുതികാലതോ പച്ഛാ വസ്സസതബ്ഭന്തരേ ബുദ്ധസാസനേ കോചിപി വാദഭേദോ നാമ നത്ഥി. വസ്സസതകാലേ പന ദുതിയസങ്ഗീതികാരേഹി ഥേരേഹി നിക്കഡ്ഢിതാ വജ്ജിപുത്തകാ ഭിക്ഖൂ പക്ഖം ലഭിത്വാ ധമ്മഞ്ച വിനയഞ്ച അഞ്ഞഥാ കത്വാ മഹാസങ്ഗീതിനാമേന വിസും സങ്ഗീതിമകംസു. തദാ സങ്ഗീതിദ്വയാരൂള്ഹപുരാണധമ്മവിനയമേവ സമ്പടിച്ഛന്താനം ഥേരാനം ഗണോ ഥേരവാദോ തി ച തദഞ്ഞേസം മഹാസങ്ഘികോ തി ച വോഹരീയന്തി.,භගවතො හි පරිනිබ්‌බුතිකාලතො පච්‌ඡා වස්‌සසතබ්‌භන්‌තරෙ බුද්‌ධසාසනෙ කොචිපි වාදභෙදො නාම නත්‌ථි. වස්‌සසතකාලෙ පන දුතියසඞ්‌ගීතිකාරෙහි ථෙරෙහි නික්‌කඩ්‌ඪිතා වජ්‌ජිපුත්‌තකා භික්‌ඛූ පක්‌ඛං ලභිත්‌වා ධම්‌මඤ්‌ච විනයඤ්‌ච අඤ්‌ඤථා කත්‌වා මහාසඞ්‌ගීතිනාමෙන විසුං සඞ්‌ගීතිමකංසු. තදා සඞ්‌ගීතිද්‌වයාරූළ්‌හපුරාණධම්‌මවිනයමෙව සම්‌පටිච්‌ඡන්‌තානං ථෙරානං ගණො ථෙරවාදො ති ච තදඤ්‌ඤෙසං මහාසඞ්‌ඝිකො ති ච වොහරීයන්‌ති.,ப⁴க³வதோ ஹி பரினிப்³பு³திகாலதோ பச்சா² வஸ்ஸஸதப்³ப⁴ந்தரே பு³த்³த⁴ஸாஸனே கோசிபி வாத³பே⁴தோ³ நாம நத்தி². வஸ்ஸஸதகாலே பன து³தியஸங்கீ³திகாரேஹி தே²ரேஹி நிக்கட்³டி⁴தா வஜ்ஜிபுத்தகா பி⁴க்கூ² பக்க²ங் லபி⁴த்வா த⁴ம்மஞ்ச வினயஞ்ச அஞ்ஞதா² கத்வா மஹாஸங்கீ³தினாமேன விஸுங் ஸங்கீ³திமகங்ஸு. ததா³ ஸங்கீ³தித்³வயாரூள்ஹபுராணத⁴ம்மவினயமேவ ஸம்படிச்ச²ந்தானங் தே²ரானங் க³ணோ தே²ரவாதோ³ தி ச தத³ஞ்ஞேஸங் மஹாஸங்கி⁴கோ தி ச வோஹரீயந்தி.,భగవతో హి పరినిబ్బుతికాలతో పచ్ఛా వస్ససతబ్భన్తరే బుద్ధసాసనే కోచిపి వాదభేదో నామ నత్థి. వస్ససతకాలే పన దుతియసఙ్గీతికారేహి థేరేహి నిక్కడ్ఢితా వజ్జిపుత్తకా భిక్ఖూ పక్ఖం లభిత్వా ధమ్మఞ్చ వినయఞ్చ అఞ్ఞథా కత్వా మహాసఙ్గీతినామేన విసుం సఙ్గీతిమకంసు. తదా సఙ్గీతిద్వయారూళ్హపురాణధమ్మవినయమేవ సమ్పటిచ్ఛన్తానం థేరానం గణో థేరవాదో తి చ తదఞ్ఞేసం మహాసఙ్ఘికో తి చ వోహరీయన్తి.,ภควโต หิ ปรินิพฺพุติกาลโต ปจฺฉา วสฺสสตพฺภนฺตเร พุทฺธสาสเน โกจิปิ วาทเภโท นาม นตฺถิฯ วสฺสสตกาเล ปน ทุติยสงฺคีติกาเรหิ เถเรหิ นิกฺกฑฺฒิตา วชฺชิปุตฺตกา ภิกฺขู ปกฺขํ ลภิตฺวา ธมฺมญฺจ วินยญฺจ อญฺญถา กตฺวา มหาสงฺคีตินาเมน วิสุํ สงฺคีติมกํสุฯ ตทา สงฺคีติทฺวยารูฬฺหปุราณธมฺมวินยเมว สมฺปฏิจฺฉนฺตานํ เถรานํ คโณ เถรวาโท ติ จ ตทญฺเญสํ มหาสงฺฆิโก ติ จ โวหรียนฺติฯ,བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཧི པ་རི་ནི་བྦུ་ཏི་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཙྪཱ ཝ་སྶ་ས་ཏ་བྦྷ་ནྟ་རེ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནེ ཀོ་ཙི་པི ཝཱ་ད་བྷེ་དོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཝ་སྶ་ས་ཏ་ཀཱ་ལེ པ་ན དུ་ཏི་ཡ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ་རེ་ཧི ཐེ་རེ་ཧི ནི་ཀྐ་ཌྜྷི་ཏཱ ཝ་ཛྫི་པུ་ཏྟ་ཀཱ བྷི་ཀྑཱུ པ་ཀྑཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ དྷ་མྨ་ཉྩ ཝི་ན་ཡ་ཉྩ ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཀ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ས་ངྒཱི་ཏི་ནཱ་མེ་ན ཝི་སུཾ ས་ངྒཱི་ཏི་མ་ཀཾ་སུ། ཏ་དཱ ས་ངྒཱི་ཏི་དྭ་ཡཱ་རཱུ་ལ༹ྷ་པུ་རཱ་ཎ་དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡ་མེ་ཝ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནྟཱ་ནཾ ཐེ་རཱ་ནཾ ག་ཎོ ཐེ་ར་ཝཱ་དོ ཏི ཙ ཏ་ད་ཉྙེ་སཾ མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀོ ཏི ཙ ཝོ་ཧ་རཱི་ཡ་ནྟི། 195,bodytext,Puna mahāsaṅghikato (1) gokuliko (2) ekabyohāriko ti dve ācariyagaṇā uppannā. Puna gokulikato (3) paññattivādo (4) bāhuliko (bahussutiko) ti dve uppannā. Puna bāhulikatopi (5) cetiyavādigaṇo uppannoti ete pañca mūlabhūtena mahāsaṅghikena saha cha pāṭiyekkā ācariyagaṇā ahesuṃ.,ပုန မဟာသင်္ဃိကတော (၁) ဂေါကုလိကော (၂) ဧကဗျောဟာရိကော တိ ဒွေ အာစရိယဂဏာ ဥပ္ပန္နာ။ ပုန ဂေါကုလိကတော (၃) ပညတ္တိဝါဒော (၄) ဗာဟုလိကော (ဗဟုဿုတိကော) တိ ဒွေ ဥပ္ပန္နာ။ ပုန ဗာဟုလိကတောပိ (၅) စေတိယဝါဒိဂဏော ဥပ္ပန္နောတိ ဧတေ ပဉ္စ မူလဘူတေန မဟာသင်္ဃိကေန သဟ ဆ ပါဋိယေက္ကာ အာစရိယဂဏာ အဟေသုံ။,পুন মহাসঙ্ঘিকতো (১) গোকুলিকো (২) একব্যোহারিকো তি দ্ৰে আচরিযগণা উপ্পন্না। পুন গোকুলিকতো (৩) পঞ্ঞত্তিৰাদো (৪) বাহুলিকো (বহুস্সুতিকো) তি দ্ৰে উপ্পন্না। পুন বাহুলিকতোপি (৫) চেতিযৰাদিগণো উপ্পন্নোতি এতে পঞ্চ মূলভূতেন মহাসঙ্ঘিকেন সহ ছ পাটিযেক্কা আচরিযগণা অহেসুং।,буна махаасан̇гхигад̇о (1) г̇огулиго (2) згаб̣яохаариго д̇и д̣̇вз аажарияаг̇ан̣аа уббаннаа. буна г̇огулигад̇о (3) бан̃н̃ад̇д̇иваад̣̇о (4) б̣аахулиго (б̣ахуссуд̇иго) д̇и д̣̇вз уббаннаа. буна б̣аахулигад̇оби (5) жзд̇ияаваад̣̇иг̇ан̣о уббаннод̇и зд̇з бан̃жа муулабхууд̇зна махаасан̇гхигзна саха ча баадиязггаа аажарияаг̇ан̣аа ахзсум̣.,पुन महासङ्घिकतो (१) गोकुलिको (२) एकब्योहारिको ति द्वे आचरियगणा उप्पन्‍ना। पुन गोकुलिकतो (३) पञ्‍ञत्तिवादो (४) बाहुलिको (बहुस्सुतिको) ति द्वे उप्पन्‍ना। पुन बाहुलिकतोपि (५) चेतियवादिगणो उप्पन्‍नोति एते पञ्‍च मूलभूतेन महासङ्घिकेन सह छ पाटियेक्‍का आचरियगणा अहेसुं।,પુન મહાસઙ્ઘિકતો (૧) ગોકુલિકો (૨) એકબ્યોહારિકો તિ દ્વે આચરિયગણા ઉપ્પન્ના. પુન ગોકુલિકતો (૩) પઞ્ઞત્તિવાદો (૪) બાહુલિકો (બહુસ્સુતિકો) તિ દ્વે ઉપ્પન્ના. પુન બાહુલિકતોપિ (૫) ચેતિયવાદિગણો ઉપ્પન્નોતિ એતે પઞ્ચ મૂલભૂતેન મહાસઙ્ઘિકેન સહ છ પાટિયેક્કા આચરિયગણા અહેસું.,ਪੁਨ ਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕਤੋ (੧) ਗੋਕੁਲਿਕੋ (੨) ਏਕਬ੍ਯੋਹਾਰਿਕੋ ਤਿ ਦ੍વੇ ਆਚਰਿਯਗਣਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। ਪੁਨ ਗੋਕੁਲਿਕਤੋ (੩) ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿવਾਦੋ (੪) ਬਾਹੁਲਿਕੋ (ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਿਕੋ) ਤਿ ਦ੍વੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। ਪੁਨ ਬਾਹੁਲਿਕਤੋਪਿ (੫) ਚੇਤਿਯવਾਦਿਗਣੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਤਿ ਏਤੇ ਪਞ੍ਚ ਮੂਲਭੂਤੇਨ ਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕੇਨ ਸਹ ਛ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਾ ਆਚਰਿਯਗਣਾ ਅਹੇਸੁਂ।,បុន មហាសង្ឃិកតោ (១) គោកុលិកោ (២) ឯកព្យោហារិកោ តិ ទ្វេ អាចរិយគណា ឧប្បន្នា។ បុន គោកុលិកតោ (៣) បញ្ញត្តិវាទោ (៤) ពាហុលិកោ (ពហុស្សុតិកោ) តិ ទ្វេ ឧប្បន្នា។ បុន ពាហុលិកតោបិ (៥) ចេតិយវាទិគណោ ឧប្បន្នោតិ ឯតេ បញ្ច មូលភូតេន មហាសង្ឃិកេន សហ ឆ បាដិយេក្កា អាចរិយគណា អហេសុំ។,ಪುನ ಮಹಾಸಙ್ಘಿಕತೋ (೧) ಗೋಕುಲಿಕೋ (೨) ಏಕಬ್ಯೋಹಾರಿಕೋ ತಿ ದ್ವೇ ಆಚರಿಯಗಣಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ। ಪುನ ಗೋಕುಲಿಕತೋ (೩) ಪಞ್ಞತ್ತಿವಾದೋ (೪) ಬಾಹುಲಿಕೋ (ಬಹುಸ್ಸುತಿಕೋ) ತಿ ದ್ವೇ ಉಪ್ಪನ್ನಾ। ಪುನ ಬಾಹುಲಿಕತೋಪಿ (೫) ಚೇತಿಯವಾದಿಗಣೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋತಿ ಏತೇ ಪಞ್ಚ ಮೂಲಭೂತೇನ ಮಹಾಸಙ್ಘಿಕೇನ ಸಹ ಛ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಾ ಆಚರಿಯಗಣಾ ಅಹೇಸುಂ।,പുന മഹാസങ്ഘികതോ (൧) ഗോകുലികോ (൨) ഏകബ്യോഹാരികോ തി ദ്വേ ആചരിയഗണാ ഉപ്പന്നാ. പുന ഗോകുലികതോ (൩) പഞ്ഞത്തിവാദോ (൪) ബാഹുലികോ (ബഹുസ്സുതികോ) തി ദ്വേ ഉപ്പന്നാ. പുന ബാഹുലികതോപി (൫) ചേതിയവാദിഗണോ ഉപ്പന്നോതി ഏതേ പഞ്ച മൂലഭൂതേന മഹാസങ്ഘികേന സഹ ഛ പാടിയെക്കാ ആചരിയഗണാ അഹേസും.,පුන මහාසඞ්‌ඝිකතො (1) ගොකුලිකො (2) එකබ්‍යොහාරිකො ති ද්‌වෙ ආචරියගණා උප්‌පන්‌නා. පුන ගොකුලිකතො (3) පඤ්‌ඤත්‌තිවාදො (4) බාහුලිකො (බහුස්‌සුතිකො) ති ද්‌වෙ උප්‌පන්‌නා. පුන බාහුලිකතොපි (5) චෙතියවාදිගණො උප්‌පන්‌නොති එතෙ පඤ්‌ච මූලභූතෙන මහාසඞ්‌ඝිකෙන සහ ඡ පාටියෙක්‌කා ආචරියගණා අහෙසුං.,புன மஹாஸங்கி⁴கதோ (1) கோ³குலிகோ (2) ஏகப்³யோஹாரிகோ தி த்³வே ஆசரியக³ணா உப்பன்னா. புன கோ³குலிகதோ (3) பஞ்ஞத்திவாதோ³ (4) பா³ஹுலிகோ (ப³ஹுஸ்ஸுதிகோ) தி த்³வே உப்பன்னா. புன பா³ஹுலிகதோபி (5) சேதியவாதி³க³ணோ உப்பன்னோதி ஏதே பஞ்ச மூலபூ⁴தேன மஹாஸங்கி⁴கேன ஸஹ ச² பாடியேக்கா ஆசரியக³ணா அஹேஸுங்.,పున మహాసఙ్ఘికతో (౧) గోకులికో (౨) ఏకబ్యోహారికో తి ద్వే ఆచరియగణా ఉప్పన్నా. పున గోకులికతో (౩) పఞ్ఞత్తివాదో (౪) బాహులికో (బహుస్సుతికో) తి ద్వే ఉప్పన్నా. పున బాహులికతోపి (౫) చేతియవాదిగణో ఉప్పన్నోతి ఏతే పఞ్చ మూలభూతేన మహాసఙ్ఘికేన సహ ఛ పాటియేక్కా ఆచరియగణా అహేసుం.,ปุน มหาสงฺฆิกโต (๑) โคกุลิโก (๒) เอกพฺโยหาริโก ติ ทฺเว อาจริยคณา อุปฺปนฺนาฯ ปุน โคกุลิกโต (๓) ปญฺญตฺติวาโท (๔) พาหุลิโก (พหุสฺสุติโก) ติ ทฺเว อุปฺปนฺนาฯ ปุน พาหุลิกโตปิ (๕) เจติยวาทิคโณ อุปฺปนฺโนติ เอเต ปญฺจ มูลภูเตน มหาสงฺฆิเกน สห ฉ ปาฏิเยกฺกา อาจริยคณา อเหสุํฯ,པུ་ན མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀ་ཏོ (༡) གོ་ཀུ་ལི་ཀོ (༢) ཨེ་ཀ་བྱོ་ཧཱ་རི་ཀོ ཏི དྭེ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ག་ཎཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ། པུ་ན གོ་ཀུ་ལི་ཀ་ཏོ (༣) པ་ཉྙ་ཏྟི་ཝཱ་དོ (༤) བཱ་ཧུ་ལི་ཀོ (བ་ཧུ་སྶུ་ཏི་ཀོ) ཏི དྭེ ཨུ་པྤ་ནྣཱ། པུ་ན བཱ་ཧུ་ལི་ཀ་ཏོ་པི (༥) ཙེ་ཏི་ཡ་ཝཱ་དི་ག་ཎོ ཨུ་པྤ་ནྣོ་ཏི ཨེ་ཏེ པ་ཉྩ མཱུ་ལ་བྷཱུ་ཏེ་ན མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀེ་ན ས་ཧ ཚ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ག་ཎཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། 196,bodytext,"Visuddhattheravādatopi (1) mahisāsako (2) vajjiputtako ti dve ācariyagaṇā uppannā. Puna mahisāsakato (3) sabbatthivādo (4) dhammaguttiko ti dve uppannā. Puna sabbatthivādatopi (5) kassapiyo, tatopi (6) saṅkantiko, tatopi (7) suttavādī ti tayo uppannā. Vajjiputtakatopi (8) dhammottariyo (9) bhaddayāniko (10) channāgāriko (11) sammitiyo ti cattāro uppannāti te ekādasa mūlabhūtena visuddhattheravādena saha dvādasa ācariyagaṇā ahesuṃ. Iti ime ca dvādasa purimā ca chāti aṭṭhārasa ācariyagaṇā dutiyatatiyasaṅgītīnaṃ antare jātā ahesuṃ.",ဝိသုဒ္ဓတ္ထေရဝါဒတောပိ (၁) မဟိသာသကော (၂) ဝဇ္ဇိပုတ္တကော တိ ဒွေ အာစရိယဂဏာ ဥပ္ပန္နာ။ ပုန မဟိသာသကတော (၃) သဗ္ဗတ္ထိဝါဒော (၄) ဓမ္မဂုတ္တိကော တိ ဒွေ ဥပ္ပန္နာ။ ပုန သဗ္ဗတ္ထိဝါဒတောပိ (၅) ကဿပိယော၊ တတောပိ (၆) သင်္ကန္တိကော၊ တတောပိ (၇) သုတ္တဝါဒီ တိ တယော ဥပ္ပန္နာ။ ဝဇ္ဇိပုတ္တကတောပိ (၈) ဓမ္မောတ္တရိယော (၉) ဘဒ္ဒယာနိကော (၁၀) ဆန္နာဂါရိကော (၁၁) သမ္မိတိယော တိ စတ္တာရော ဥပ္ပန္နာတိ တေ ဧကာဒသ မူလဘူတေန ဝိသုဒ္ဓတ္ထေရဝါဒေန သဟ ဒွာဒသ အာစရိယဂဏာ အဟေသုံ။ ဣတိ ဣမေ စ ဒွာဒသ ပုရိမာ စ ဆာတိ အဋ္ဌာရသ အာစရိယဂဏာ ဒုတိယတတိယသင်္ဂီတီနံ အန္တရေ ဇာတာ အဟေသုံ။,"ৰিসুদ্ধত্থেরৰাদতোপি (১) মহিসাসকো (২) ৰজ্জিপুত্তকো তি দ্ৰে আচরিযগণা উপ্পন্না। পুন মহিসাসকতো (৩) সব্বত্থিৰাদো (৪) ধম্মগুত্তিকো তি দ্ৰে উপ্পন্না। পুন সব্বত্থিৰাদতোপি (৫) কস্সপিযো, ততোপি (৬) সঙ্কন্তিকো, ততোপি (৭) সুত্তৰাদী তি তযো উপ্পন্না। ৰজ্জিপুত্তকতোপি (৮) ধম্মোত্তরিযো (৯) ভদ্দযানিকো (১০) ছন্নাগারিকো (১১) সম্মিতিযো তি চত্তারো উপ্পন্নাতি তে একাদস মূলভূতেন ৰিসুদ্ধত্থেরৰাদেন সহ দ্ৰাদস আচরিযগণা অহেসুং। ইতি ইমে চ দ্ৰাদস পুরিমা চ ছাতি অট্ঠারস আচরিযগণা দুতিযততিযসঙ্গীতীনং অন্তরে জাতা অহেসুং।","висуд̣̇д̇хад̇т̇зраваад̣̇ад̇оби (1) махисаасаго (2) важ̇ж̇ибуд̇д̇аго д̇и д̣̇вз аажарияаг̇ан̣аа уббаннаа. буна махисаасагад̇о (3) саб̣б̣ад̇т̇иваад̣̇о (4) д̇хаммаг̇уд̇д̇иго д̇и д̣̇вз уббаннаа. буна саб̣б̣ад̇т̇иваад̣̇ад̇оби (5) гассабияо, д̇ад̇оби (6) сан̇ганд̇иго, д̇ад̇оби (7) суд̇д̇аваад̣̇ий д̇и д̇аяо уббаннаа. важ̇ж̇ибуд̇д̇агад̇оби (8) д̇хаммод̇д̇арияо (9) бхад̣̇д̣̇аяааниго (10) чаннааг̇аариго (11) саммид̇ияо д̇и жад̇д̇ааро уббаннаад̇и д̇з згаад̣̇аса муулабхууд̇зна висуд̣̇д̇хад̇т̇зраваад̣̇зна саха д̣̇ваад̣̇аса аажарияаг̇ан̣аа ахзсум̣. ид̇и имз жа д̣̇ваад̣̇аса буримаа жа чаад̇и адтаараса аажарияаг̇ан̣аа д̣̇уд̇ияад̇ад̇ияасан̇г̇ийд̇ийнам̣ анд̇арз ж̇аад̇аа ахзсум̣.","विसुद्धत्थेरवादतोपि (१) महिसासको (२) वज्‍जिपुत्तको ति द्वे आचरियगणा उप्पन्‍ना। पुन महिसासकतो (३) सब्बत्थिवादो (४) धम्मगुत्तिको ति द्वे उप्पन्‍ना। पुन सब्बत्थिवादतोपि (५) कस्सपियो, ततोपि (६) सङ्कन्तिको, ततोपि (७) सुत्तवादी ति तयो उप्पन्‍ना। वज्‍जिपुत्तकतोपि (८) धम्मोत्तरियो (९) भद्दयानिको (१०) छन्‍नागारिको (११) सम्मितियो ति चत्तारो उप्पन्‍नाति ते एकादस मूलभूतेन विसुद्धत्थेरवादेन सह द्वादस आचरियगणा अहेसुं। इति इमे च द्वादस पुरिमा च छाति अट्ठारस आचरियगणा दुतियततियसङ्गीतीनं अन्तरे जाता अहेसुं।","વિસુદ્ધત્થેરવાદતોપિ (૧) મહિસાસકો (૨) વજ્જિપુત્તકો તિ દ્વે આચરિયગણા ઉપ્પન્ના. પુન મહિસાસકતો (૩) સબ્બત્થિવાદો (૪) ધમ્મગુત્તિકો તિ દ્વે ઉપ્પન્ના. પુન સબ્બત્થિવાદતોપિ (૫) કસ્સપિયો, તતોપિ (૬) સઙ્કન્તિકો, તતોપિ (૭) સુત્તવાદી તિ તયો ઉપ્પન્ના. વજ્જિપુત્તકતોપિ (૮) ધમ્મોત્તરિયો (૯) ભદ્દયાનિકો (૧૦) છન્નાગારિકો (૧૧) સમ્મિતિયો તિ ચત્તારો ઉપ્પન્નાતિ તે એકાદસ મૂલભૂતેન વિસુદ્ધત્થેરવાદેન સહ દ્વાદસ આચરિયગણા અહેસું. ઇતિ ઇમે ચ દ્વાદસ પુરિમા ચ છાતિ અટ્ઠારસ આચરિયગણા દુતિયતતિયસઙ્ગીતીનં અન્તરે જાતા અહેસું.","વਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰવਾਦਤੋਪਿ (੧) ਮਹਿਸਾਸਕੋ (੨) વਜ੍ਜਿਪੁਤ੍ਤਕੋ ਤਿ ਦ੍વੇ ਆਚਰਿਯਗਣਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। ਪੁਨ ਮਹਿਸਾਸਕਤੋ (੩) ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿવਾਦੋ (੪) ਧਮ੍ਮਗੁਤ੍ਤਿਕੋ ਤਿ ਦ੍વੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। ਪੁਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿવਾਦਤੋਪਿ (੫) ਕਸ੍ਸਪਿਯੋ, ਤਤੋਪਿ (੬) ਸਙ੍ਕਨ੍ਤਿਕੋ, ਤਤੋਪਿ (੭) ਸੁਤ੍ਤવਾਦੀ ਤਿ ਤਯੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। વਜ੍ਜਿਪੁਤ੍ਤਕਤੋਪਿ (੮) ਧਮ੍ਮੋਤ੍ਤਰਿਯੋ (੯) ਭਦ੍ਦਯਾਨਿਕੋ (੧੦) ਛਨ੍ਨਾਗਾਰਿਕੋ (੧੧) ਸਮ੍ਮਿਤਿਯੋ ਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤਿ ਤੇ ਏਕਾਦਸ ਮੂਲਭੂਤੇਨ વਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰવਾਦੇਨ ਸਹ ਦ੍વਾਦਸ ਆਚਰਿਯਗਣਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਇਤਿ ਇਮੇ ਚ ਦ੍વਾਦਸ ਪੁਰਿਮਾ ਚ ਛਾਤਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਆਚਰਿਯਗਣਾ ਦੁਤਿਯਤਤਿਯਸਙ੍ਗੀਤੀਨਂ ਅਨ੍ਤਰੇ ਜਾਤਾ ਅਹੇਸੁਂ।","វិសុទ្ធត្ថេរវាទតោបិ (១) មហិសាសកោ (២) វជ្ជិបុត្តកោ តិ ទ្វេ អាចរិយគណា ឧប្បន្នា។ បុន មហិសាសកតោ (៣) សព្ពត្ថិវាទោ (៤) ធម្មគុត្តិកោ តិ ទ្វេ ឧប្បន្នា។ បុន សព្ពត្ថិវាទតោបិ (៥) កស្សបិយោ, តតោបិ (៦) សង្កន្តិកោ, តតោបិ (៧) សុត្តវាទី តិ តយោ ឧប្បន្នា។ វជ្ជិបុត្តកតោបិ (៨) ធម្មោត្តរិយោ (៩) ភទ្ទយានិកោ (១០) ឆន្នាគារិកោ (១១) សម្មិតិយោ តិ ចត្តារោ ឧប្បន្នាតិ តេ ឯកាទស មូលភូតេន វិសុទ្ធត្ថេរវាទេន សហ ទ្វាទស អាចរិយគណា អហេសុំ។ ឥតិ ឥមេ ច ទ្វាទស បុរិមា ច ឆាតិ អដ្ឋារស អាចរិយគណា ទុតិយតតិយសង្គីតីនំ អន្តរេ ជាតា អហេសុំ។","ವಿಸುದ್ಧತ್ಥೇರವಾದತೋಪಿ (೧) ಮಹಿಸಾಸಕೋ (೨) ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕೋ ತಿ ದ್ವೇ ಆಚರಿಯಗಣಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ। ಪುನ ಮಹಿಸಾಸಕತೋ (೩) ಸಬ್ಬತ್ಥಿವಾದೋ (೪) ಧಮ್ಮಗುತ್ತಿಕೋ ತಿ ದ್ವೇ ಉಪ್ಪನ್ನಾ। ಪುನ ಸಬ್ಬತ್ಥಿವಾದತೋಪಿ (೫) ಕಸ್ಸಪಿಯೋ, ತತೋಪಿ (೬) ಸಙ್ಕನ್ತಿಕೋ, ತತೋಪಿ (೭) ಸುತ್ತವಾದೀ ತಿ ತಯೋ ಉಪ್ಪನ್ನಾ। ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕತೋಪಿ (೮) ಧಮ್ಮೋತ್ತರಿಯೋ (೯) ಭದ್ದಯಾನಿಕೋ (೧೦) ಛನ್ನಾಗಾರಿಕೋ (೧೧) ಸಮ್ಮಿತಿಯೋ ತಿ ಚತ್ತಾರೋ ಉಪ್ಪನ್ನಾತಿ ತೇ ಏಕಾದಸ ಮೂಲಭೂತೇನ ವಿಸುದ್ಧತ್ಥೇರವಾದೇನ ಸಹ ದ್ವಾದಸ ಆಚರಿಯಗಣಾ ಅಹೇಸುಂ। ಇತಿ ಇಮೇ ಚ ದ್ವಾದಸ ಪುರಿಮಾ ಚ ಛಾತಿ ಅಟ್ಠಾರಸ ಆಚರಿಯಗಣಾ ದುತಿಯತತಿಯಸಙ್ಗೀತೀನಂ ಅನ್ತರೇ ಜಾತಾ ಅಹೇಸುಂ।","വിസുദ്ധത്ഥേരവാദതോപി (൧) മഹിസാസകോ (൨) വജ്ജിപുത്തകോ തി ദ്വേ ആചരിയഗണാ ഉപ്പന്നാ. പുന മഹിസാസകതോ (൩) സബ്ബത്ഥിവാദോ (൪) ധമ്മഗുത്തികോ തി ദ്വേ ഉപ്പന്നാ. പുന സബ്ബത്ഥിവാദതോപി (൫) കസ്സപിയോ, തതോപി (൬) സങ്കന്തികോ, തതോപി (൭) സുത്തവാദീ തി തയോ ഉപ്പന്നാ. വജ്ജിപുത്തകതോപി (൮) ധമ്മൊത്തരിയോ (൯) ഭദ്ദയാനികോ (൧൦) ഛന്നാഗാരികോ (൧൧) സമ്മിതിയോ തി ചത്താരോ ഉപ്പന്നാതി തേ ഏകാദസ മൂലഭൂതേന വിസുദ്ധത്ഥേരവാദേന സഹ ദ്വാദസ ആചരിയഗണാ അഹേസും. ഇതി ഇമേ ച ദ്വാദസ പുരിമാ ച ഛാതി അട്ഠാരസ ആചരിയഗണാ ദുതിയതതിയസങ്ഗീതീനം അന്തരേ ജാതാ അഹേസും.","විසුද්‌ධත්‌ථෙරවාදතොපි (1) මහිසාසකො (2) වජ්‌ජිපුත්‌තකො ති ද්‌වෙ ආචරියගණා උප්‌පන්‌නා. පුන මහිසාසකතො (3) සබ්‌බත්‌ථිවාදො (4) ධම්‌මගුත්‌තිකො ති ද්‌වෙ උප්‌පන්‌නා. පුන සබ්‌බත්‌ථිවාදතොපි (5) කස්‌සපියො, තතොපි (6) සඞ්‌කන්‌තිකො, තතොපි (7) සුත්‌තවාදී ති තයො උප්‌පන්‌නා. වජ්‌ජිපුත්‌තකතොපි (8) ධම්‌මොත්‌තරියො (9) භද්‌දයානිකො (10) ඡන්‌නාගාරිකො (11) සම්‌මිතියො ති චත්‌තාරො උප්‌පන්‌නාති තෙ එකාදස මූලභූතෙන විසුද්‌ධත්‌ථෙරවාදෙන සහ ද්‌වාදස ආචරියගණා අහෙසුං. ඉති ඉමෙ ච ද්‌වාදස පුරිමා ච ඡාති අට්‌ඨාරස ආචරියගණා දුතියතතියසඞ්‌ගීතීනං අන්‌තරෙ ජාතා අහෙසුං.","விஸுத்³த⁴த்தே²ரவாத³தோபி (1) மஹிஸாஸகோ (2) வஜ்ஜிபுத்தகோ தி த்³வே ஆசரியக³ணா உப்பன்னா. புன மஹிஸாஸகதோ (3) ஸப்³ப³த்தி²வாதோ³ (4) த⁴ம்மகு³த்திகோ தி த்³வே உப்பன்னா. புன ஸப்³ப³த்தி²வாத³தோபி (5) கஸ்ஸபியோ, ததோபி (6) ஸங்கந்திகோ, ததோபி (7) ஸுத்தவாதீ³ தி தயோ உப்பன்னா. வஜ்ஜிபுத்தகதோபி (8) த⁴ம்மொத்தரியோ (9) ப⁴த்³த³யானிகோ (10) ச²ன்னாகா³ரிகோ (11) ஸம்மிதியோ தி சத்தாரோ உப்பன்னாதி தே ஏகாத³ஸ மூலபூ⁴தேன விஸுத்³த⁴த்தே²ரவாதே³ன ஸஹ த்³வாத³ஸ ஆசரியக³ணா அஹேஸுங். இதி இமே ச த்³வாத³ஸ புரிமா ச சா²தி அட்டா²ரஸ ஆசரியக³ணா து³தியததியஸங்கீ³தீனங் அந்தரே ஜாதா அஹேஸுங்.","విసుద్ధత్థేరవాదతోపి (౧) మహిసాసకో (౨) వజ్జిపుత్తకో తి ద్వే ఆచరియగణా ఉప్పన్నా. పున మహిసాసకతో (౩) సబ్బత్థివాదో (౪) ధమ్మగుత్తికో తి ద్వే ఉప్పన్నా. పున సబ్బత్థివాదతోపి (౫) కస్సపియో, తతోపి (౬) సఙ్కన్తికో, తతోపి (౭) సుత్తవాదీ తి తయో ఉప్పన్నా. వజ్జిపుత్తకతోపి (౮) ధమ్మోత్తరియో (౯) భద్దయానికో (౧౦) ఛన్నాగారికో (౧౧) సమ్మితియో తి చత్తారో ఉప్పన్నాతి తే ఏకాదస మూలభూతేన విసుద్ధత్థేరవాదేన సహ ద్వాదస ఆచరియగణా అహేసుం. ఇతి ఇమే చ ద్వాదస పురిమా చ ఛాతి అట్ఠారస ఆచరియగణా దుతియతతియసఙ్గీతీనం అన్తరే జాతా అహేసుం.","วิสุทฺธตฺเถรวาทโตปิ (๑) มหิสาสโก (๒) วชฺชิปุตฺตโก ติ ทฺเว อาจริยคณา อุปฺปนฺนาฯ ปุน มหิสาสกโต (๓) สพฺพตฺถิวาโท (๔) ธมฺมคุตฺติโก ติ ทฺเว อุปฺปนฺนาฯ ปุน สพฺพตฺถิวาทโตปิ (๕) กสฺสปิโย, ตโตปิ (๖) สงฺกนฺติโก, ตโตปิ (๗) สุตฺตวาที ติ ตโย อุปฺปนฺนาฯ วชฺชิปุตฺตกโตปิ (๘) ธมฺโมตฺตริโย (๙) ภทฺทยานิโก (๑๐) ฉนฺนาคาริโก (๑๑) สมฺมิติโย ติ จตฺตาโร อุปฺปนฺนาติ เต เอกาทส มูลภูเตน วิสุทฺธตฺเถรวาเทน สห ทฺวาทส อาจริยคณา อเหสุํฯ อิติ อิเม จ ทฺวาทส ปุริมา จ ฉาติ อฏฺฐารส อาจริยคณา ทุติยตติยสงฺคีตีนํ อนฺตเร ชาตา อเหสุํฯ","ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་ད་ཏོ་པི (༡) མ་ཧི་སཱ་ས་ཀོ (༢) ཝ་ཛྫི་པུ་ཏྟ་ཀོ ཏི དྭེ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ག་ཎཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ། པུ་ན མ་ཧི་སཱ་ས་ཀ་ཏོ (༣) ས་བྦ་ཏྠི་ཝཱ་དོ (༤) དྷ་མྨ་གུ་ཏྟི་ཀོ ཏི དྭེ ཨུ་པྤ་ནྣཱ། པུ་ན ས་བྦ་ཏྠི་ཝཱ་ད་ཏོ་པི (༥) ཀ་སྶ་པི་ཡོ, ཏ་ཏོ་པི (༦) ས་ངྐ་ནྟི་ཀོ, ཏ་ཏོ་པི (༧) སུ་ཏྟ་ཝཱ་དཱི ཏི ཏ་ཡོ ཨུ་པྤ་ནྣཱ། ཝ་ཛྫི་པུ་ཏྟ་ཀ་ཏོ་པི (༨) དྷ་མྨོ་ཏྟ་རི་ཡོ (༩) བྷ་དྡ་ཡཱ་ནི་ཀོ (༡༠) ཚ་ནྣཱ་གཱ་རི་ཀོ (༡༡) ས་མྨི་ཏི་ཡོ ཏི ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཏི ཏེ ཨེ་ཀཱ་ད་ས མཱུ་ལ་བྷཱུ་ཏེ་ན ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ་ན ས་ཧ དྭཱ་ད་ས ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ག་ཎཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། ཨི་ཏི ཨི་མེ ཙ དྭཱ་ད་ས པུ་རི་མཱ ཙ ཚཱ་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ག་ཎཱ དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡ་ས་ངྒཱི་ཏཱི་ནཾ ཨ་ནྟ་རེ ཛཱ་ཏཱ ཨ་ཧེ་སུཾ།" 197,bodytext,Tesu mūlabhūto theravādagaṇo yeva porāṇadhammavinayagaruko hutvā anūnamanadhikaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ porāṇikaṃ dhammavinayaṃ dhāresi. Itare pana sattarasa bhinnagaṇā porāṇikaṃ dhammavinayaṃ aññathā akaṃsu. Tena tesaṃ dhammavinayo katthaci ūno katthaci adhiko hutvā aparipuṇṇo ceva ahosi aparisuddho ca. Tena vuttaṃ dīpavaṃse pañcamaparicchede –,တေသု မူလဘူတော ထေရဝါဒဂဏော ယေဝ ပေါရာဏဓမ္မဝိနယဂရုကော ဟုတွာ အနူနမနဓိကံ ကေဝလပရိပုဏ္ဏံ ပရိသုဒ္ဓံ ပေါရာဏိကံ ဓမ္မဝိနယံ ဓာရေသိ။ ဣတရေ ပန သတ္တရသ ဘိန္နဂဏာ ပေါရာဏိကံ ဓမ္မဝိနယံ အညထာ အကံသု။ တေန တေသံ ဓမ္မဝိနယော ကတ္ထစိ ဦနော ကတ္ထစိ အဓိကော ဟုတွာ အပရိပုဏ္ဏော စေဝ အဟောသိ အပရိသုဒ္ဓေါ စ။ တေန ဝုတ္တံ ဒီပဝံသေ ပဉ္စမပရိစ္ဆေဒေ –,তেসু মূলভূতো থেরৰাদগণো যেৰ পোরাণধম্মৰিনযগরুকো হুত্ৰা অনূনমনধিকং কেৰলপরিপুণ্ণং পরিসুদ্ধং পোরাণিকং ধম্মৰিনযং ধারেসি। ইতরে পন সত্তরস ভিন্নগণা পোরাণিকং ধম্মৰিনযং অঞ্ঞথা অকংসু। তেন তেসং ধম্মৰিনযো কত্থচি ঊনো কত্থচি অধিকো হুত্ৰা অপরিপুণ্ণো চেৰ অহোসি অপরিসুদ্ধো চ। তেন ৰুত্তং দীপৰংসে পঞ্চমপরিচ্ছেদে –,д̇зсу муулабхууд̇о т̇зраваад̣̇аг̇ан̣о язва бораан̣ад̇хаммавинаяаг̇аруго худ̇ваа ануунаманад̇хигам̣ гзвалабарибун̣н̣ам̣ барисуд̣̇д̇хам̣ бораан̣игам̣ д̇хаммавинаяам̣ д̇хаарзси. ид̇арз бана сад̇д̇араса бхиннаг̇ан̣аа бораан̣игам̣ д̇хаммавинаяам̣ ан̃н̃ат̇аа агам̣су. д̇зна д̇зсам̣ д̇хаммавинаяо гад̇т̇ажи ууно гад̇т̇ажи ад̇хиго худ̇ваа абарибун̣н̣о жзва ахоси абарисуд̣̇д̇хо жа. д̇зна вуд̇д̇ам̣ д̣̇ийбавам̣сз бан̃жамабарижчзд̣̇з –,तेसु मूलभूतो थेरवादगणो येव पोराणधम्मविनयगरुको हुत्वा अनूनमनधिकं केवलपरिपुण्णं परिसुद्धं पोराणिकं धम्मविनयं धारेसि। इतरे पन सत्तरस भिन्‍नगणा पोराणिकं धम्मविनयं अञ्‍ञथा अकंसु। तेन तेसं धम्मविनयो कत्थचि ऊनो कत्थचि अधिको हुत्वा अपरिपुण्णो चेव अहोसि अपरिसुद्धो च। तेन वुत्तं दीपवंसे पञ्‍चमपरिच्छेदे –,તેસુ મૂલભૂતો થેરવાદગણો યેવ પોરાણધમ્મવિનયગરુકો હુત્વા અનૂનમનધિકં કેવલપરિપુણ્ણં પરિસુદ્ધં પોરાણિકં ધમ્મવિનયં ધારેસિ. ઇતરે પન સત્તરસ ભિન્નગણા પોરાણિકં ધમ્મવિનયં અઞ્ઞથા અકંસુ. તેન તેસં ધમ્મવિનયો કત્થચિ ઊનો કત્થચિ અધિકો હુત્વા અપરિપુણ્ણો ચેવ અહોસિ અપરિસુદ્ધો ચ. તેન વુત્તં દીપવંસે પઞ્ચમપરિચ્છેદે –,ਤੇਸੁ ਮੂਲਭੂਤੋ ਥੇਰવਾਦਗਣੋ ਯੇવ ਪੋਰਾਣਧਮ੍ਮવਿਨਯਗਰੁਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ਅਨੂਨਮਨਧਿਕਂ ਕੇવਲਪਰਿਪੁਣ੍ਣਂ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ ਪੋਰਾਣਿਕਂ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਂ ਧਾਰੇਸਿ। ਇਤਰੇ ਪਨ ਸਤ੍ਤਰਸ ਭਿਨ੍ਨਗਣਾ ਪੋਰਾਣਿਕਂ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਂ ਅਞ੍ਞਥਾ ਅਕਂਸੁ। ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ ਕਤ੍ਥਚਿ ਊਨੋ ਕਤ੍ਥਚਿ ਅਧਿਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ਅਪਰਿਪੁਣ੍ਣੋ ਚੇવ ਅਹੋਸਿ ਅਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋ ਚ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਦੀਪવਂਸੇ ਪਞ੍ਚਮਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇ –,តេសុ មូលភូតោ ថេរវាទគណោ យេវ បោរាណធម្មវិនយគរុកោ ហុត្វា អនូនមនធិកំ កេវលបរិបុណ្ណំ បរិសុទ្ធំ បោរាណិកំ ធម្មវិនយំ ធារេសិ។ ឥតរេ បន សត្តរស ភិន្នគណា បោរាណិកំ ធម្មវិនយំ អញ្ញថា អកំសុ។ តេន តេសំ ធម្មវិនយោ កត្ថចិ ឩនោ កត្ថចិ អធិកោ ហុត្វា អបរិបុណ្ណោ ចេវ អហោសិ អបរិសុទ្ធោ ច។ តេន វុត្តំ ទីបវំសេ បញ្ចមបរិច្ឆេទេ –,ತೇಸು ಮೂಲಭೂತೋ ಥೇರವಾದಗಣೋ ಯೇವ ಪೋರಾಣಧಮ್ಮವಿನಯಗರುಕೋ ಹುತ್ವಾ ಅನೂನಮನಧಿಕಂ ಕೇವಲಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಪೋರಾಣಿಕಂ ಧಮ್ಮವಿನಯಂ ಧಾರೇಸಿ। ಇತರೇ ಪನ ಸತ್ತರಸ ಭಿನ್ನಗಣಾ ಪೋರಾಣಿಕಂ ಧಮ್ಮವಿನಯಂ ಅಞ್ಞಥಾ ಅಕಂಸು। ತೇನ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ ಕತ್ಥಚಿ ಊನೋ ಕತ್ಥಚಿ ಅಧಿಕೋ ಹುತ್ವಾ ಅಪರಿಪುಣ್ಣೋ ಚೇವ ಅಹೋಸಿ ಅಪರಿಸುದ್ಧೋ ಚ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ದೀಪವಂಸೇ ಪಞ್ಚಮಪರಿಚ್ಛೇದೇ –,തേസു മൂലഭൂതോ ഥേരവാദഗണോ യേവ പോരാണധമ്മവിനയഗരുകോ ഹുത്വാ അനൂനമനധികം കേവലപരിപുണ്ണം പരിസുദ്ധം പോരാണികം ധമ്മവിനയം ധാരേസി. ഇതരേ പന സത്തരസ ഭിന്നഗണാ പോരാണികം ധമ്മവിനയം അഞ്ഞഥാ അകംസു. തേന തേസം ധമ്മവിനയോ കത്ഥചി ഊനോ കത്ഥചി അധികോ ഹുത്വാ അപരിപുണ്ണോ ചേവ അഹോസി അപരിസുദ്ധോ ച. തേന വുത്തം ദീപവംസേ പഞ്ചമപരിച്ഛേദേ –,තෙසු මූලභූතො ථෙරවාදගණො යෙව පොරාණධම්‌මවිනයගරුකො හුත්‌වා අනූනමනධිකං කෙවලපරිපුණ්‌ණං පරිසුද්‌ධං පොරාණිකං ධම්‌මවිනයං ධාරෙසි. ඉතරෙ පන සත්‌තරස භින්‌නගණා පොරාණිකං ධම්‌මවිනයං අඤ්‌ඤථා අකංසු. තෙන තෙසං ධම්‌මවිනයො කත්‌ථචි ඌනො කත්‌ථචි අධිකො හුත්‌වා අපරිපුණ්‌ණො චෙව අහොසි අපරිසුද්‌ධො ච. තෙන වුත්‌තං දීපවංසෙ පඤ්‌චමපරිච්‌ඡෙදෙ –,தேஸு மூலபூ⁴தோ தே²ரவாத³க³ணோ யேவ போராணத⁴ம்மவினயக³ருகோ ஹுத்வா அனூனமனதி⁴கங் கேவலபரிபுண்ணங் பரிஸுத்³த⁴ங் போராணிகங் த⁴ம்மவினயங் தா⁴ரேஸி. இதரே பன ஸத்தரஸ பி⁴ன்னக³ணா போராணிகங் த⁴ம்மவினயங் அஞ்ஞதா² அகங்ஸு. தேன தேஸங் த⁴ம்மவினயோ கத்த²சி ஊனோ கத்த²சி அதி⁴கோ ஹுத்வா அபரிபுண்ணோ சேவ அஹோஸி அபரிஸுத்³தோ⁴ ச. தேன வுத்தங் தீ³பவங்ஸே பஞ்சமபரிச்சே²தே³ –,తేసు మూలభూతో థేరవాదగణో యేవ పోరాణధమ్మవినయగరుకో హుత్వా అనూనమనధికం కేవలపరిపుణ్ణం పరిసుద్ధం పోరాణికం ధమ్మవినయం ధారేసి. ఇతరే పన సత్తరస భిన్నగణా పోరాణికం ధమ్మవినయం అఞ్ఞథా అకంసు. తేన తేసం ధమ్మవినయో కత్థచి ఊనో కత్థచి అధికో హుత్వా అపరిపుణ్ణో చేవ అహోసి అపరిసుద్ధో చ. తేన వుత్తం దీపవంసే పఞ్చమపరిచ్ఛేదే –,เตสุ มูลภูโต เถรวาทคโณ เยว โปราณธมฺมวินยครุโก หุตฺวา อนูนมนธิกํ เกวลปริปุณฺณํ ปริสุทฺธํ โปราณิกํ ธมฺมวินยํ ธาเรสิฯ อิตเร ปน สตฺตรส ภินฺนคณา โปราณิกํ ธมฺมวินยํ อญฺญถา อกํสุฯ เตน เตสํ ธมฺมวินโย กตฺถจิ อูโน กตฺถจิ อธิโก หุตฺวา อปริปุณฺโณ เจว อโหสิ อปริสุทฺโธ จฯ เตน วุตฺตํ ทีปวํเส ปญฺจมปริจฺเฉเท –,ཏེ་སུ མཱུ་ལ་བྷཱུ་ཏོ ཐེ་ར་ཝཱ་ད་ག་ཎོ ཡེ་ཝ པོ་རཱ་ཎ་དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡ་ག་རུ་ཀོ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ནཱུ་ན་མ་ན་དྷི་ཀཾ ཀེ་ཝ་ལ་པ་རི་པུ་ཎྞཾ པ་རི་སུ་དྡྷཾ པོ་རཱ་ཎི་ཀཾ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡཾ དྷཱ་རེ་སི། ཨི་ཏ་རེ པ་ན ས་ཏྟ་ར་ས བྷི་ནྣ་ག་ཎཱ པོ་རཱ་ཎི་ཀཾ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡཾ ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཨ་ཀཾ་སུ། ཏེ་ན ཏེ་སཾ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ ཀ་ཏྠ་ཙི ཨཱུ་ནོ ཀ་ཏྠ་ཙི ཨ་དྷི་ཀོ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་པ་རི་པུ་ཎྞོ ཙེ་ཝ ཨ་ཧོ་སི ཨ་པ་རི་སུ་དྡྷོ ཙ། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ དཱི་པ་ཝཾ་སེ པ་ཉྩ་མ་པ་རི་ཙྪེ་དེ – 198,hangnum,30 .,၃၀ .,৩০ .,30 .,३० .,૩૦ .,੩੦ .,៣០ .,೩೦ .,൩൦ .,30 .,30 .,౩౦ .,๓๐ .,༣༠ . 199,gatha1,"‘‘Nikkaḍḍhitā pāpabhikkhū, therehi vajjiputtakā;",‘‘နိက္ကဍ္ဎိတာ ပါပဘိက္ခူ၊ ထေရေဟိ ဝဇ္ဇိပုတ္တကာ။,"‘‘নিক্কড্ঢিতা পাপভিক্খূ, থেরেহি ৰজ্জিপুত্তকা।","‘‘ниггад̣дхид̇аа баабабхигкуу, т̇зрзхи важ̇ж̇ибуд̇д̇агаа;","‘‘निक्‍कड्ढिता पापभिक्खू, थेरेहि वज्‍जिपुत्तका।","‘‘નિક્કડ્ઢિતા પાપભિક્ખૂ, થેરેહિ વજ્જિપુત્તકા;","‘‘ਨਿਕ੍ਕਡ੍ਢਿਤਾ ਪਾਪਭਿਕ੍ਖੂ, ਥੇਰੇਹਿ વਜ੍ਜਿਪੁਤ੍ਤਕਾ।","‘‘និក្កឌ្ឍិតា បាបភិក្ខូ, ថេរេហិ វជ្ជិបុត្តកា;","‘‘ನಿಕ್ಕಡ್ಢಿತಾ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ, ಥೇರೇಹಿ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಾ।","‘‘നിക്കഡ്ഢിതാ പാപഭിക്ഖൂ, ഥേരേഹി വജ്ജിപുത്തകാ;","‘‘නික්‌කඩ්‌ඪිතා පාපභික්‌ඛූ, ථෙරෙහි වජ්‌ජිපුත්‌තකා;","‘‘நிக்கட்³டி⁴தா பாபபி⁴க்கூ², தே²ரேஹி வஜ்ஜிபுத்தகா;","‘‘నిక్కడ్ఢితా పాపభిక్ఖూ, థేరేహి వజ్జిపుత్తకా;","‘‘นิกฺกฑฺฒิตา ปาปภิกฺขู, เถเรหิ วชฺชิปุตฺตกา;","‘‘ནི་ཀྐ་ཌྜྷི་ཏཱ པཱ་པ་བྷི་ཀྑཱུ, ཐེ་རེ་ཧི ཝ་ཛྫི་པུ་ཏྟ་ཀཱ།" 200,gathalast,"Aññaṃ pakkhaṃ labhitvāna, adhammavādī bahū janā.",အညံ ပက္ခံ လဘိတွာန၊ အဓမ္မဝါဒီ ဗဟူ ဇနာ။,"অঞ্ঞং পক্খং লভিত্ৰান, অধম্মৰাদী বহূ জনা॥","ан̃н̃ам̣ багкам̣ лабхид̇ваана, ад̇хаммаваад̣̇ий б̣ахуу ж̇анаа.","अञ्‍ञं पक्खं लभित्वान, अधम्मवादी बहू जना॥","અઞ્ઞં પક્ખં લભિત્વાન, અધમ્મવાદી બહૂ જના.","ਅਞ੍ਞਂ ਪਕ੍ਖਂ ਲਭਿਤ੍વਾਨ, ਅਧਮ੍ਮવਾਦੀ ਬਹੂ ਜਨਾ॥","អញ្ញំ បក្ខំ លភិត្វាន, អធម្មវាទី ពហូ ជនា។","ಅಞ್ಞಂ ಪಕ್ಖಂ ಲಭಿತ್ವಾನ, ಅಧಮ್ಮವಾದೀ ಬಹೂ ಜನಾ॥","അഞ്ഞം പക്ഖം ലഭിത്വാന, അധമ്മവാദീ ബഹൂ ജനാ.","අඤ්‌ඤං පක්‌ඛං ලභිත්‌වාන, අධම්‌මවාදී බහූ ජනා.","அஞ்ஞங் பக்க²ங் லபி⁴த்வான, அத⁴ம்மவாதீ³ ப³ஹூ ஜனா.","అఞ్ఞం పక్ఖం లభిత్వాన, అధమ్మవాదీ బహూ జనా.","อญฺญํ ปกฺขํ ลภิตฺวาน, อธมฺมวาที พหู ชนาฯ","ཨ་ཉྙཾ པ་ཀྑཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ་ན, ཨ་དྷ་མྨ་ཝཱ་དཱི བ་ཧཱུ ཛ་ནཱ༎" 201,hangnum,31 .,၃၁ .,৩১ .,31 .,३१ .,૩૧ .,੩੧ .,៣១ .,೩೧ .,൩൧ .,31 .,31 .,౩౧ .,๓๑ .,༣༡ . 202,gatha1,"Dasasahassā samāgantvā, akaṃsu dhammasaṅgahaṃ;",ဒသသဟဿာ သမာဂန္တွာ၊ အကံသု ဓမ္မသင်္ဂဟံ။,"দসসহস্সা সমাগন্ত্ৰা, অকংসু ধম্মসঙ্গহং।","д̣̇асасахассаа самааг̇анд̇ваа, агам̣су д̇хаммасан̇г̇ахам̣;","दससहस्सा समागन्त्वा, अकंसु धम्मसङ्गहं।","દસસહસ્સા સમાગન્ત્વા, અકંસુ ધમ્મસઙ્ગહં;","ਦਸਸਹਸ੍ਸਾ ਸਮਾਗਨ੍ਤ੍વਾ, ਅਕਂਸੁ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਂ।","ទសសហស្សា សមាគន្ត្វា, អកំសុ ធម្មសង្គហំ;","ದಸಸಹಸ್ಸಾ ಸಮಾಗನ್ತ್ವಾ, ಅಕಂಸು ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಂ।","ദസസഹസ്സാ സമാഗന്ത്വാ, അകംസു ധമ്മസങ്ഗഹം;","දසසහස්‌සා සමාගන්‌ත්‌වා, අකංසු ධම්‌මසඞ්‌ගහං;","த³ஸஸஹஸ்ஸா ஸமாக³ந்த்வா, அகங்ஸு த⁴ம்மஸங்க³ஹங்;","దససహస్సా సమాగన్త్వా, అకంసు ధమ్మసఙ్గహం;","ทสสหสฺสา สมาคนฺตฺวา, อกํสุ ธมฺมสงฺคหํ;","ད་ས་ས་ཧ་སྶཱ ས་མཱ་ག་ནྟྭཱ, ཨ་ཀཾ་སུ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧཾ།" 203,gathalast,"Tasmāyaṃ dhammasaṅgīti, mahāsaṅgītīti vuccati.",တသ္မာယံ ဓမ္မသင်္ဂီတိ၊ မဟာသင်္ဂီတီတိ ဝုစ္စတိ။,"তস্মাযং ধম্মসঙ্গীতি, মহাসঙ্গীতীতি ৰুচ্চতি॥","д̇асмааяам̣ д̇хаммасан̇г̇ийд̇и, махаасан̇г̇ийд̇ийд̇и вужжад̇и.","तस्मायं धम्मसङ्गीति, महासङ्गीतीति वुच्‍चति॥","તસ્માયં ધમ્મસઙ્ગીતિ, મહાસઙ્ગીતીતિ વુચ્ચતિ.","ਤਸ੍ਮਾਯਂ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗੀਤਿ, ਮਹਾਸਙ੍ਗੀਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ॥","តស្មាយំ ធម្មសង្គីតិ, មហាសង្គីតីតិ វុច្ចតិ។","ತಸ್ಮಾಯಂ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗೀತಿ, ಮಹಾಸಙ್ಗೀತೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ॥","തസ്മായം ധമ്മസങ്ഗീതി, മഹാസങ്ഗീതീതി വുച്ചതി.","තස්‌මායං ධම්‌මසඞ්‌ගීති, මහාසඞ්‌ගීතීති වුච්‌චති.","தஸ்மாயங் த⁴ம்மஸங்கீ³தி, மஹாஸங்கீ³தீதி வுச்சதி.","తస్మాయం ధమ్మసఙ్గీతి, మహాసఙ్గీతీతి వుచ్చతి.","ตสฺมายํ ธมฺมสงฺคีติ, มหาสงฺคีตีติ วุจฺจติฯ","ཏ་སྨཱ་ཡཾ དྷ་མྨ་ས་ངྒཱི་ཏི, མ་ཧཱ་ས་ངྒཱི་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི༎" 204,hangnum,32 .,၃၂ .,৩২ .,32 .,३२ .,૩૨ .,੩੨ .,៣២ .,೩೨ .,൩൨ .,32 .,32 .,౩౨ .,๓๒ .,༣༢ . 205,gatha1,"Mahāsaṅgītikā bhikkhū, vilomaṃ akaṃsu sāsane;",မဟာသင်္ဂီတိကာ ဘိက္ခူ၊ ဝိလောမံ အကံသု သာသနေ။,"মহাসঙ্গীতিকা ভিক্খূ, ৰিলোমং অকংসু সাসনে।","махаасан̇г̇ийд̇игаа бхигкуу, виломам̣ агам̣су саасанз;","महासङ्गीतिका भिक्खू, विलोमं अकंसु सासने।","મહાસઙ્ગીતિકા ભિક્ખૂ, વિલોમં અકંસુ સાસને;","ਮਹਾਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾ ਭਿਕ੍ਖੂ, વਿਲੋਮਂ ਅਕਂਸੁ ਸਾਸਨੇ।","មហាសង្គីតិកា ភិក្ខូ, វិលោមំ អកំសុ សាសនេ;","ಮಹಾಸಙ್ಗೀತಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ, ವಿಲೋಮಂ ಅಕಂಸು ಸಾಸನೇ।","മഹാസങ്ഗീതികാ ഭിക്ഖൂ, വിലോമം അകംസു സാസനേ;","මහාසඞ්‌ගීතිකා භික්‌ඛූ, විලොමං අකංසු සාසනෙ;","மஹாஸங்கீ³திகா பி⁴க்கூ², விலோமங் அகங்ஸு ஸாஸனே;","మహాసఙ్గీతికా భిక్ఖూ, విలోమం అకంసు సాసనే;","มหาสงฺคีติกา ภิกฺขู, วิโลมํ อกํสุ สาสเน;","མ་ཧཱ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ བྷི་ཀྑཱུ, ཝི་ལོ་མཾ ཨ་ཀཾ་སུ སཱ་ས་ནེ།" 206,gathalast,"Bhinditvā mūlasaṅgahaṃ, aññaṃ akaṃsu saṅgahaṃ.",ဘိန္ဒိတွာ မူလသင်္ဂဟံ၊ အညံ အကံသု သင်္ဂဟံ။,"ভিন্দিত্ৰা মূলসঙ্গহং, অঞ্ঞং অকংসু সঙ্গহং॥","бхинд̣̇ид̇ваа мууласан̇г̇ахам̣, ан̃н̃ам̣ агам̣су сан̇г̇ахам̣.","भिन्दित्वा मूलसङ्गहं, अञ्‍ञं अकंसु सङ्गहं॥","ભિન્દિત્વા મૂલસઙ્ગહં, અઞ્ઞં અકંસુ સઙ્ગહં.","ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਮੂਲਸਙ੍ਗਹਂ, ਅਞ੍ਞਂ ਅਕਂਸੁ ਸਙ੍ਗਹਂ॥","ភិន្ទិត្វា មូលសង្គហំ, អញ្ញំ អកំសុ សង្គហំ។","ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಮೂಲಸಙ್ಗಹಂ, ಅಞ್ಞಂ ಅಕಂಸು ಸಙ್ಗಹಂ॥","ഭിന്ദിത്വാ മൂലസങ്ഗഹം, അഞ്ഞം അകംസു സങ്ഗഹം.","භින්‌දිත්‌වා මූලසඞ්‌ගහං, අඤ්‌ඤං අකංසු සඞ්‌ගහං.","பி⁴ந்தி³த்வா மூலஸங்க³ஹங், அஞ்ஞங் அகங்ஸு ஸங்க³ஹங்.","భిన్దిత్వా మూలసఙ్గహం, అఞ్ఞం అకంసు సఙ్గహం.","ภินฺทิตฺวา มูลสงฺคหํ, อญฺญํ อกํสุ สงฺคหํฯ","བྷི་ནྡི་ཏྭཱ མཱུ་ལ་ས་ངྒ་ཧཾ, ཨ་ཉྙཾ ཨ་ཀཾ་སུ ས་ངྒ་ཧཾ༎" 207,hangnum,33 .,၃၃ .,৩৩ .,33 .,३३ .,૩૩ .,੩੩ .,៣៣ .,೩೩ .,൩൩ .,33 .,33 .,౩౩ .,๓๓ .,༣༣ . 208,gatha1,"Aññatra saṅgahitaṃ suttaṃ, aññatra akariṃsu te;",အညတြ သင်္ဂဟိတံ သုတ္တံ၊ အညတြ အကရိံသု တေ။,"অঞ্ঞত্র সঙ্গহিতং সুত্তং, অঞ্ঞত্র অকরিংসু তে।","ан̃н̃ад̇ра сан̇г̇ахид̇ам̣ суд̇д̇ам̣, ан̃н̃ад̇ра агарим̣су д̇з;","अञ्‍ञत्र सङ्गहितं सुत्तं, अञ्‍ञत्र अकरिंसु ते।","અઞ્ઞત્ર સઙ્ગહિતં સુત્તં, અઞ્ઞત્ર અકરિંસુ તે;","ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ ਸੁਤ੍ਤਂ, ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਅਕਰਿਂਸੁ ਤੇ।","អញ្ញត្រ សង្គហិតំ សុត្តំ, អញ្ញត្រ អករិំសុ តេ;","ಅಞ್ಞತ್ರ ಸಙ್ಗಹಿತಂ ಸುತ್ತಂ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಕರಿಂಸು ತೇ।","അഞ്ഞത്ര സങ്ഗഹിതം സുത്തം, അഞ്ഞത്ര അകരിംസു തേ;","අඤ්‌ඤත්‍ර සඞ්‌ගහිතං සුත්‌තං, අඤ්‌ඤත්‍ර අකරිංසු තෙ;","அஞ்ஞத்ர ஸங்க³ஹிதங் ஸுத்தங், அஞ்ஞத்ர அகரிங்ஸு தே;","అఞ్ఞత్ర సఙ్గహితం సుత్తం, అఞ్ఞత్ర అకరింసు తే;","อญฺญตฺร สงฺคหิตํ สุตฺตํ, อญฺญตฺร อกริํสุ เต;","ཨ་ཉྙ་ཏྲ ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ སུ་ཏྟཾ, ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨ་ཀ་རིཾ་སུ ཏེ།" 209,gathalast,"Atthaṃ dhammañca bhindiṃsu, vinaye nikāyesu ca pañcasu…pe…",အတ္ထံ ဓမ္မဉ္စ ဘိန္ဒိံသု၊ ဝိနယေ နိကာယေသု စ ပဉ္စသု။ပေ.။,"অত্থং ধম্মঞ্চ ভিন্দিংসু, ৰিনযে নিকাযেসু চ পঞ্চসু…পে॰…","ад̇т̇ам̣ д̇хамман̃жа бхинд̣̇им̣су, винаяз нигааязсу жа бан̃жасу…бз…","अत्थं धम्मञ्‍च भिन्दिंसु, विनये निकायेसु च पञ्‍चसु…पे॰…","અત્થં ધમ્મઞ્ચ ભિન્દિંસુ, વિનયે નિકાયેસુ ચ પઞ્ચસુ…પે॰…","ਅਤ੍ਥਂ ਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਭਿਨ੍ਦਿਂਸੁ, વਿਨਯੇ ਨਿਕਾਯੇਸੁ ਚ ਪਞ੍ਚਸੁ…ਪੇ॰…","អត្ថំ ធម្មញ្ច ភិន្ទិំសុ, វិនយេ និកាយេសុ ច បញ្ចសុ…បេ.…","ಅತ್ಥಂ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಭಿನ್ದಿಂಸು, ವಿನಯೇ ನಿಕಾಯೇಸು ಚ ಪಞ್ಚಸು…ಪೇ॰…","അത്ഥം ധമ്മഞ്ച ഭിന്ദിംസു, വിനയേ നികായേസു ച പഞ്ചസു…പേ॰…","අත්‌ථං ධම්‌මඤ්‌ච භින්‌දිංසු, විනයෙ නිකායෙසු ච පඤ්‌චසු…පෙ.…","அத்த²ங் த⁴ம்மஞ்ச பி⁴ந்தி³ங்ஸு, வினயே நிகாயேஸு ச பஞ்சஸு…பே॰…","అత్థం ధమ్మఞ్చ భిన్దింసు, వినయే నికాయేసు చ పఞ్చసు…పే॰…","อตฺถํ ธมฺมญฺจ ภินฺทิํสุ, วินเย นิกาเยสุ จ ปญฺจสุ…เป.…","ཨ་ཏྠཾ དྷ་མྨ་ཉྩ བྷི་ནྡིཾ་སུ, ཝི་ན་ཡེ ནི་ཀཱ་ཡེ་སུ ཙ པ་ཉྩ་སུ…པེ॰…" 210,hangnum,49 .,၄၉ .,৪৯ .,49 .,४९ .,૪૯ .,੪੯ .,៤៩ .,೪೯ .,൪൯ .,49 .,49 .,౪౯ .,๔๙ .,༤༩ . 211,gatha1,"Atthaṃ dhammañca bhindiṃsu, ekadesañca saṅgahaṃ;",အတ္ထံ ဓမ္မဉ္စ ဘိန္ဒိံသု၊ ဧကဒေသဉ္စ သင်္ဂဟံ။,"অত্থং ধম্মঞ্চ ভিন্দিংসু, একদেসঞ্চ সঙ্গহং।","ад̇т̇ам̣ д̇хамман̃жа бхинд̣̇им̣су, згад̣̇зсан̃жа сан̇г̇ахам̣;","अत्थं धम्मञ्‍च भिन्दिंसु, एकदेसञ्‍च सङ्गहं।","અત્થં ધમ્મઞ્ચ ભિન્દિંસુ, એકદેસઞ્ચ સઙ્ગહં;","ਅਤ੍ਥਂ ਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਭਿਨ੍ਦਿਂਸੁ, ਏਕਦੇਸਞ੍ਚ ਸਙ੍ਗਹਂ।","អត្ថំ ធម្មញ្ច ភិន្ទិំសុ, ឯកទេសញ្ច សង្គហំ;","ಅತ್ಥಂ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಭಿನ್ದಿಂಸು, ಏಕದೇಸಞ್ಚ ಸಙ್ಗಹಂ।","അത്ഥം ധമ്മഞ്ച ഭിന്ദിംസു, ഏകദേസഞ്ച സങ്ഗഹം;","අත්‌ථං ධම්‌මඤ්‌ච භින්‌දිංසු, එකදෙසඤ්‌ච සඞ්‌ගහං;","அத்த²ங் த⁴ம்மஞ்ச பி⁴ந்தி³ங்ஸு, ஏகதே³ஸஞ்ச ஸங்க³ஹங்;","అత్థం ధమ్మఞ్చ భిన్దింసు, ఏకదేసఞ్చ సఙ్గహం;","อตฺถํ ธมฺมญฺจ ภินฺทิํสุ, เอกเทสญฺจ สงฺคหํ;","ཨ་ཏྠཾ དྷ་མྨ་ཉྩ བྷི་ནྡིཾ་སུ, ཨེ་ཀ་དེ་ས་ཉྩ ས་ངྒ་ཧཾ།" 212,gathalast,"Ganthañca ekadesañhi, chaḍḍetvā aññaṃ akaṃsu te.",ဂန္ထဉ္စ ဧကဒေသဉှိ၊ ဆဍ္ဍေတွာ အညံ အကံသု တေ။,"গন্থঞ্চ একদেসঞ্হি, ছড্ডেত্ৰা অঞ্ঞং অকংসু তে॥","г̇ант̇ан̃жа згад̣̇зсан̃хи, чад̣д̣зд̇ваа ан̃н̃ам̣ агам̣су д̇з.","गन्थञ्‍च एकदेसञ्हि, छड्डेत्वा अञ्‍ञं अकंसु ते॥","ગન્થઞ્ચ એકદેસઞ્હિ, છડ્ડેત્વા અઞ્ઞં અકંસુ તે.","ਗਨ੍ਥਞ੍ਚ ਏਕਦੇਸਞ੍ਹਿ, ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਂ ਅਕਂਸੁ ਤੇ॥","គន្ថញ្ច ឯកទេសញ្ហិ, ឆឌ្ឌេត្វា អញ្ញំ អកំសុ តេ។","ಗನ್ಥಞ್ಚ ಏಕದೇಸಞ್ಹಿ, ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞಂ ಅಕಂಸು ತೇ॥","ഗന്ഥഞ്ച ഏകദേസഞ്ഹി, ഛഡ്ഡെത്വാ അഞ്ഞം അകംസു തേ.","ගන්‌ථඤ්‌ච එකදෙසඤ්‌හි, ඡඩ්‌ඩෙත්‌වා අඤ්‌ඤං අකංසු තෙ.","க³ந்த²ஞ்ச ஏகதே³ஸஞ்ஹி, ச²ட்³டெ³த்வா அஞ்ஞங் அகங்ஸு தே.","గన్థఞ్చ ఏకదేసఞ్హి, ఛడ్డేత్వా అఞ్ఞం అకంసు తే.","คนฺถญฺจ เอกเทสญฺหิ, ฉฑฺเฑตฺวา อญฺญํ อกํสุ เตฯ","ག་ནྠ་ཉྩ ཨེ་ཀ་དེ་ས་ཉྷི, ཚ་ཌྜེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཾ ཨ་ཀཾ་སུ ཏེ༎" 213,hangnum,50 .,၅၀ .,৫০ .,50 .,५० .,૫૦ .,੫੦ .,៥០ .,೫೦ .,൫൦ .,50 .,50 .,౫౦ .,๕๐ .,༥༠ . 214,gatha1,"Nāmaṃ liṅgaṃ parikkhāraṃ, ākappakaraṇīyāni ca;",နာမံ လိင်္ဂံ ပရိက္ခါရံ၊ အာကပ္ပကရဏီယာနိ စ။,"নামং লিঙ্গং পরিক্খারং, আকপ্পকরণীযানি চ।","наамам̣ лин̇г̇ам̣ баригкаарам̣, аагаббагаран̣ийяаани жа;","नामं लिङ्गं परिक्खारं, आकप्पकरणीयानि च।","નામં લિઙ્ગં પરિક્ખારં, આકપ્પકરણીયાનિ ચ;","ਨਾਮਂ ਲਿਙ੍ਗਂ ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਂ, ਆਕਪ੍ਪਕਰਣੀਯਾਨਿ ਚ।","នាមំ លិង្គំ បរិក្ខារំ, អាកប្បករណីយានិ ច;","ನಾಮಂ ಲಿಙ್ಗಂ ಪರಿಕ್ಖಾರಂ, ಆಕಪ್ಪಕರಣೀಯಾನಿ ಚ।","നാമം ലിങ്ഗം പരിക്ഖാരം, ആകപ്പകരണീയാനി ച;","නාමං ලිඞ්‌ගං පරික්‌ඛාරං, ආකප්‌පකරණීයානි ච;","நாமங் லிங்க³ங் பரிக்கா²ரங், ஆகப்பகரணீயானி ச;","నామం లిఙ్గం పరిక్ఖారం, ఆకప్పకరణీయాని చ;","นามํ ลิงฺคํ ปริกฺขารํ, อากปฺปกรณียานิ จ;","ནཱ་མཾ ལི་ངྒཾ པ་རི་ཀྑཱ་རཾ, ཨཱ་ཀ་པྤ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནི ཙ།" 215,gathalast,"Pakatibhāvaṃ jahitvā, tañca aññaṃ akaṃsu te.",ပကတိဘာဝံ ဇဟိတွာ၊ တဉ္စ အညံ အကံသု တေ။,"পকতিভাৰং জহিত্ৰা, তঞ্চ অঞ্ঞং অকংসু তে॥","багад̇ибхаавам̣ ж̇ахид̇ваа, д̇ан̃жа ан̃н̃ам̣ агам̣су д̇з.","पकतिभावं जहित्वा, तञ्‍च अञ्‍ञं अकंसु ते॥","પકતિભાવં જહિત્વા, તઞ્ચ અઞ્ઞં અકંસુ તે.","ਪਕਤਿਭਾવਂ ਜਹਿਤ੍વਾ, ਤਞ੍ਚ ਅਞ੍ਞਂ ਅਕਂਸੁ ਤੇ॥","បកតិភាវំ ជហិត្វា, តញ្ច អញ្ញំ អកំសុ តេ។","ಪಕತಿಭಾವಂ ಜಹಿತ್ವಾ, ತಞ್ಚ ಅಞ್ಞಂ ಅಕಂಸು ತೇ॥","പകതിഭാവം ജഹിത്വാ, തഞ്ച അഞ്ഞം അകംസു തേ.","පකතිභාවං ජහිත්‌වා, තඤ්‌ච අඤ්‌ඤං අකංසු තෙ.","பகதிபா⁴வங் ஜஹித்வா, தஞ்ச அஞ்ஞங் அகங்ஸு தே.","పకతిభావం జహిత్వా, తఞ్చ అఞ్ఞం అకంసు తే.","ปกติภาวํ ชหิตฺวา, ตญฺจ อญฺญํ อกํสุ เตฯ","པ་ཀ་ཏི་བྷཱ་ཝཾ ཛ་ཧི་ཏྭཱ, ཏ་ཉྩ ཨ་ཉྙཾ ཨ་ཀཾ་སུ ཏེ༎" 216,hangnum,51 .,၅၁ .,৫১ .,51 .,५१ .,૫૧ .,੫੧ .,៥១ .,೫೧ .,൫൧ .,51 .,51 .,౫౧ .,๕๑ .,༥༡ . 217,gatha1,"Sattarasa bhinnavādā, ekavādo abhinnako;",သတ္တရသ ဘိန္နဝါဒာ၊ ဧကဝါဒော အဘိန္နကော။,"সত্তরস ভিন্নৰাদা, একৰাদো অভিন্নকো।","сад̇д̇араса бхиннаваад̣̇аа, згаваад̣̇о абхиннаго;","सत्तरस भिन्‍नवादा, एकवादो अभिन्‍नको।","સત્તરસ ભિન્નવાદા, એકવાદો અભિન્નકો;","ਸਤ੍ਤਰਸ ਭਿਨ੍ਨવਾਦਾ, ਏਕવਾਦੋ ਅਭਿਨ੍ਨਕੋ।","សត្តរស ភិន្នវាទា, ឯកវាទោ អភិន្នកោ;","ಸತ್ತರಸ ಭಿನ್ನವಾದಾ, ಏಕವಾದೋ ಅಭಿನ್ನಕೋ।","സത്തരസ ഭിന്നവാദാ, ഏകവാദോ അഭിന്നകോ;","සත්‌තරස භින්‌නවාදා, එකවාදො අභින්‌නකො;","ஸத்தரஸ பி⁴ன்னவாதா³, ஏகவாதோ³ அபி⁴ன்னகோ;","సత్తరస భిన్నవాదా, ఏకవాదో అభిన్నకో;","สตฺตรส ภินฺนวาทา, เอกวาโท อภินฺนโก;","ས་ཏྟ་ར་ས བྷི་ནྣ་ཝཱ་དཱ, ཨེ་ཀ་ཝཱ་དོ ཨ་བྷི་ནྣ་ཀོ།" 218,gathalast,"Sabbevaṭṭhārasa honti, bhinnavādena te saha.",သဗ္ဗေဝဋ္ဌာရသ ဟောန္တိ၊ ဘိန္နဝါဒေန တေ သဟ။,"সব্বেৰট্ঠারস হোন্তি, ভিন্নৰাদেন তে সহ॥","саб̣б̣звадтаараса хонд̇и, бхиннаваад̣̇зна д̇з саха.","सब्बेवट्ठारस होन्ति, भिन्‍नवादेन ते सह॥","સબ્બેવટ્ઠારસ હોન્તિ, ભિન્નવાદેન તે સહ.","ਸਬ੍ਬੇવਟ੍ਠਾਰਸ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਭਿਨ੍ਨવਾਦੇਨ ਤੇ ਸਹ॥","សព្ពេវដ្ឋារស ហោន្តិ, ភិន្នវាទេន តេ សហ។","ಸಬ್ಬೇವಟ್ಠಾರಸ ಹೋನ್ತಿ, ಭಿನ್ನವಾದೇನ ತೇ ಸಹ॥","സബ്ബേവട്ഠാരസ ഹൊന്തി, ഭിന്നവാദേന തേ സഹ.","සබ්‌බෙවට්‌ඨාරස හොන්‌ති, භින්‌නවාදෙන තෙ සහ.","ஸப்³பே³வட்டா²ரஸ ஹொந்தி, பி⁴ன்னவாதே³ன தே ஸஹ.","సబ్బేవట్ఠారస హోన్తి, భిన్నవాదేన తే సహ.","สพฺเพวฏฺฐารส โหนฺติ, ภินฺนวาเทน เต สหฯ","ས་བྦེ་ཝ་ཊྛཱ་ར་ས ཧོ་ནྟི, བྷི་ནྣ་ཝཱ་དེ་ན ཏེ ས་ཧ༎" 219,hangnum,52 .,၅၂ .,৫২ .,52 .,५२ .,૫૨ .,੫੨ .,៥២ .,೫೨ .,൫൨ .,52 .,52 .,౫౨ .,๕๒ .,༥༢ . 220,gatha1,"Nigrodhova mahārukkho, thera vādānamuttamo;",နိဂြောဓောဝ မဟာရုက္ခေါ၊ ထေရ ဝါဒာနမုတ္တမော။,"নিগ্রোধোৰ মহারুক্খো, থের ৰাদানমুত্তমো।","ниг̇род̇хова махааругко, т̇зра ваад̣̇аанамуд̇д̇амо;","निग्रोधोव महारुक्खो, थेर वादानमुत्तमो।","નિગ્રોધોવ મહારુક્ખો, થેર વાદાનમુત્તમો;","ਨਿਗ੍ਰੋਧੋવ ਮਹਾਰੁਕ੍ਖੋ, ਥੇਰ વਾਦਾਨਮੁਤ੍ਤਮੋ।","និគ្រោធោវ មហារុក្ខោ, ថេរ វាទានមុត្តមោ;","ನಿಗ್ರೋಧೋವ ಮಹಾರುಕ್ಖೋ, ಥೇರ ವಾದಾನಮುತ್ತಮೋ।","നിഗ്രോധോവ മഹാരുക്ഖോ, ഥേര വാദാനമുത്തമോ;","නිග්‍රොධොව මහාරුක්‌ඛො, ථෙර වාදානමුත්‌තමො;","நிக்³ரோதோ⁴வ மஹாருக்கோ², தே²ர வாதா³னமுத்தமோ;","నిగ్రోధోవ మహారుక్ఖో, థేర వాదానముత్తమో;","นิคฺโรโธว มหารุกฺโข, เถร วาทานมุตฺตโม;","ནི་གྲོ་དྷོ་ཝ མ་ཧཱ་རུ་ཀྑོ, ཐེ་ར ཝཱ་དཱ་ན་མུ་ཏྟ་མོ།" 221,gatha2,"Anūnaṃ anadhikañca, kevalaṃ jinasāsanaṃ;",အနူနံ အနဓိကဉ္စ၊ ကေဝလံ ဇိနသာသနံ။,"অনূনং অনধিকঞ্চ, কেৰলং জিনসাসনং।","ануунам̣ анад̇хиган̃жа, гзвалам̣ ж̇инасаасанам̣;","अनूनं अनधिकञ्‍च, केवलं जिनसासनं।","અનૂનં અનધિકઞ્ચ, કેવલં જિનસાસનં;","ਅਨੂਨਂ ਅਨਧਿਕਞ੍ਚ, ਕੇવਲਂ ਜਿਨਸਾਸਨਂ।","អនូនំ អនធិកញ្ច, កេវលំ ជិនសាសនំ;","ಅನೂನಂ ಅನಧಿಕಞ್ಚ, ಕೇವಲಂ ಜಿನಸಾಸನಂ।","അനൂനം അനധികഞ്ച, കേവലം ജിനസാസനം;","අනූනං අනධිකඤ්‌ච, කෙවලං ජිනසාසනං;","அனூனங் அனதி⁴கஞ்ச, கேவலங் ஜினஸாஸனங்;","అనూనం అనధికఞ్చ, కేవలం జినసాసనం;","อนูนํ อนธิกญฺจ, เกวลํ ชินสาสนํ;","ཨ་ནཱུ་ནཾ ཨ་ན་དྷི་ཀ་ཉྩ, ཀེ་ཝ་ལཾ ཛི་ན་སཱ་ས་ནཾ།" 222,gathalast,"Kaṇṭakā viya rukkhamhi, nibbattā vādasesakā.",ကဏ္ဋကာ ဝိယ ရုက္ခမှိ၊ နိဗ္ဗတ္တာ ဝါဒသေသကာ။,"কণ্টকা ৰিয রুক্খম্হি, নিব্বত্তা ৰাদসেসকা॥","ган̣дагаа вияа ругкамхи, ниб̣б̣ад̇д̇аа ваад̣̇асзсагаа.","कण्टका विय रुक्खम्हि, निब्बत्ता वादसेसका॥","કણ્ટકા વિય રુક્ખમ્હિ, નિબ્બત્તા વાદસેસકા.","ਕਣ੍ਟਕਾ વਿਯ ਰੁਕ੍ਖਮ੍ਹਿ, ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ વਾਦਸੇਸਕਾ॥","កណ្ដកា វិយ រុក្ខម្ហិ, និព្ពត្តា វាទសេសកា។","ಕಣ್ಟಕಾ ವಿಯ ರುಕ್ಖಮ್ಹಿ, ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ವಾದಸೇಸಕಾ॥","കണ്ടകാ വിയ രുക്ഖമ്ഹി, നിബ്ബത്താ വാദസേസകാ.","කණ්‌ටකා විය රුක්‌ඛම්‌හි, නිබ්‌බත්‌තා වාදසෙසකා.","கண்டகா விய ருக்க²ம்ஹி, நிப்³ப³த்தா வாத³ஸேஸகா.","కణ్టకా వియ రుక్ఖమ్హి, నిబ్బత్తా వాదసేసకా.","กณฺฏกา วิย รุกฺขมฺหิ, นิพฺพตฺตา วาทเสสกาฯ","ཀ་ཎྚ་ཀཱ ཝི་ཡ རུ་ཀྑ་མྷི, ནི་བྦ་ཏྟཱ ཝཱ་ད་སེ་ས་ཀཱ༎" 223,hangnum,53 .,၅၃ .,৫৩ .,53 .,५३ .,૫૩ .,੫੩ .,៥៣ .,೫೩ .,൫൩ .,53 .,53 .,౫౩ .,๕๓ .,༥༣ . 224,gatha1,"Paṭhame vassasate natthi, dutiye vassasatantare;",ပဌမေ ဝဿသတေ နတ္ထိ၊ ဒုတိယေ ဝဿသတန္တရေ။,"পঠমে ৰস্সসতে নত্থি, দুতিযে ৰস্সসতন্তরে।","батамз вассасад̇з над̇т̇и, д̣̇уд̇ияз вассасад̇анд̇арз;","पठमे वस्ससते नत्थि, दुतिये वस्ससतन्तरे।","પઠમે વસ્સસતે નત્થિ, દુતિયે વસ્સસતન્તરે;","ਪਠਮੇ વਸ੍ਸਸਤੇ ਨਤ੍ਥਿ, ਦੁਤਿਯੇ વਸ੍ਸਸਤਨ੍ਤਰੇ।","បឋមេ វស្សសតេ នត្ថិ, ទុតិយេ វស្សសតន្តរេ;","ಪಠಮೇ ವಸ್ಸಸತೇ ನತ್ಥಿ, ದುತಿಯೇ ವಸ್ಸಸತನ್ತರೇ।","പഠമേ വസ്സസതേ നത്ഥി, ദുതിയേ വസ്സസതന്തരേ;","පඨමෙ වස්‌සසතෙ නත්‌ථි, දුතියෙ වස්‌සසතන්‌තරෙ;","பட²மே வஸ்ஸஸதே நத்தி², து³தியே வஸ்ஸஸதந்தரே;","పఠమే వస్ససతే నత్థి, దుతియే వస్ససతన్తరే;","ปฐเม วสฺสสเต นตฺถิ, ทุติเย วสฺสสตนฺตเร;","པ་ཋ་མེ ཝ་སྶ་ས་ཏེ ན་ཏྠི, དུ་ཏི་ཡེ ཝ་སྶ་ས་ཏ་ནྟ་རེ།" 225,gathalast,"Bhinnā sattarasa vādā, uppannā jinasāsane’’ti kathā. aṭṭha. nidānakathā .",ဘိန္နာ သတ္တရသ ဝါဒာ၊ ဥပ္ပန္နာ ဇိနသာသနေ’’တိ ကထာ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ ။,"ভিন্না সত্তরস ৰাদা, উপ্পন্না জিনসাসনে’’তি কথা॰ অট্ঠ॰ নিদানকথা ॥","бхиннаа сад̇д̇араса ваад̣̇аа, уббаннаа ж̇инасаасанз’’д̇и гат̇аа. адта. нид̣̇аанагат̇аа .","भिन्‍ना सत्तरस वादा, उप्पन्‍ना जिनसासने’’ति कथा॰ अट्ठ॰ निदानकथा ॥","ભિન્ના સત્તરસ વાદા, ઉપ્પન્ના જિનસાસને’’તિ કથા॰ અટ્ઠ॰ નિદાનકથા .","ਭਿਨ੍ਨਾ ਸਤ੍ਤਰਸ વਾਦਾ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਜਿਨਸਾਸਨੇ’’ਤਿ ਕਥਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਦਾਨਕਥਾ ॥","ភិន្នា សត្តរស វាទា, ឧប្បន្នា ជិនសាសនេ’’តិ កថា. អដ្ឋ. និទានកថា ។","ಭಿನ್ನಾ ಸತ್ತರಸ ವಾದಾ, ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಜಿನಸಾಸನೇ’’ತಿ ಕಥಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿದಾನಕಥಾ ॥","ഭിന്നാ സത്തരസ വാദാ, ഉപ്പന്നാ ജിനസാസനേ’’തി കഥാ॰ അട്ഠ॰ നിദാനകഥാ .","භින්‌නා සත්‌තරස වාදා, උප්‌පන්‌නා ජිනසාසනෙ’’ති කථා. අට්‌ඨ. නිදානකථා .","பி⁴ன்னா ஸத்தரஸ வாதா³, உப்பன்னா ஜினஸாஸனே’’தி கதா²॰ அட்ட²॰ நிதா³னகதா² .","భిన్నా సత్తరస వాదా, ఉప్పన్నా జినసాసనే’’తి కథా॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా .","ภินฺนา สตฺตรส วาทา, อุปฺปนฺนา ชินสาสเน’’ติ กถา. อฏฺฐ. นิทานกถา ฯ","བྷི་ནྣཱ ས་ཏྟ་ར་ས ཝཱ་དཱ, ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཛི་ན་སཱ་ས་ནེ’’ཏི ཀ་ཐཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་དཱ་ན་ཀ་ཐཱ ༎" 226,bodytext,"Asokarañño ca kāle parihīnalābhasakkārā aññatitthiyā lābhasakkāraṃ patthayamānā bhikkhūsu pabbajitvā sakāni sakāni diṭṭhigatāni dīpenti ‘‘ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsana’’nti. Bhikkhūnaṃ santike pabbajjaṃ alabhamānāpi sayameva kese chinditvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā vihāresu vicarantā uposathakammādikaraṇakāle saṅghamajjhaṃ pavisanti, te bhikkhusaṅghena dhammena vinayena satthusāsanena niggayhamānāpi dhammavinayānulomāya paṭipattiyā asaṇṭhahantā anekarūpaṃ sāsanassa abbudañca malañca kaṇṭakañca samuṭṭhāpenti. Keci aggiṃ paricaranti, keci pañcātape tapanti, keci ādiccaṃ anuparivattanti, keci dhammañca vinayañca vobhindissāmāti tathā tathā paggaṇhanti. Tadā bhikkhusaṅgho na tehi saddhiṃ uposathaṃ vā pavāraṇaṃ vā akāsi, asokārāme satta vassāni uposatho upacchijji kathā. aṭṭha. nidānakathā; pārā. aṭṭha. 1.tatiyasaṅgītikathā .",အသောကရညော စ ကာလေ ပရိဟီနလာဘသက္ကာရာ အညတိတ္ထိယာ လာဘသက္ကာရံ ပတ္ထယမာနာ ဘိက္ခူသု ပဗ္ဗဇိတွာ သကာနိ သကာနိ ဒိဋ္ဌိဂတာနိ ဒီပေန္တိ ‘‘အယံ ဓမ္မော၊ အယံ ဝိနယော၊ ဣဒံ သတ္ထုသာသန’’န္တိ။ ဘိက္ခူနံ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇ္ဇံ အလဘမာနာပိ သယမေဝ ကေသေ ဆိန္ဒိတွာ ကာသာယာနိ ဝတ္ထာနိ အစ္ဆာဒေတွာ ဝိဟာရေသု ဝိစရန္တာ ဥပေါသထကမ္မာဒိကရဏကာလေ သင်္ဃမဇ္ဈံ ပဝိသန္တိ၊ တေ ဘိက္ခုသင်္ဃေန ဓမ္မေန ဝိနယေန သတ္ထုသာသနေန နိဂ္ဂယှမာနာပိ ဓမ္မဝိနယာနုလောမာယ ပဋိပတ္တိယာ အသဏ္ဌဟန္တာ အနေကရူပံ သာသနဿ အဗ္ဗုဒဉ္စ မလဉ္စ ကဏ္ဋကဉ္စ သမုဋ္ဌာပေန္တိ။ ကေစိ အဂ္ဂိံ ပရိစရန္တိ၊ ကေစိ ပဉ္စာတပေ တပန္တိ၊ ကေစိ အာဒိစ္စံ အနုပရိဝတ္တန္တိ၊ ကေစိ ဓမ္မဉ္စ ဝိနယဉ္စ ဝေါဘိန္ဒိဿာမာတိ တထာ တထာ ပဂ္ဂဏှန္တိ။ တဒာ ဘိက္ခုသင်္ဃော န တေဟိ သဒ္ဓိံ ဥပေါသထံ ဝါ ပဝါရဏံ ဝါ အကာသိ၊ အသောကာရာမေ သတ္တ ဝဿာနိ ဥပေါသထော ဥပစ္ဆိဇ္ဇိ ကထာ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.တတိယသင်္ဂီတိကထာ ။,"অসোকরঞ্ঞো চ কালে পরিহীনলাভসক্কারা অঞ্ঞতিত্থিযা লাভসক্কারং পত্থযমানা ভিক্খূসু পব্বজিত্ৰা সকানি সকানি দিট্ঠিগতানি দীপেন্তি ‘‘অযং ধম্মো, অযং ৰিনযো, ইদং সত্থুসাসন’’ন্তি। ভিক্খূনং সন্তিকে পব্বজ্জং অলভমানাপি সযমেৰ কেসে ছিন্দিত্ৰা কাসাযানি ৰত্থানি অচ্ছাদেত্ৰা ৰিহারেসু ৰিচরন্তা উপোসথকম্মাদিকরণকালে সঙ্ঘমজ্ঝং পৰিসন্তি, তে ভিক্খুসঙ্ঘেন ধম্মেন ৰিনযেন সত্থুসাসনেন নিগ্গয্হমানাপি ধম্মৰিনযানুলোমায পটিপত্তিযা অসণ্ঠহন্তা অনেকরূপং সাসনস্স অব্বুদঞ্চ মলঞ্চ কণ্টকঞ্চ সমুট্ঠাপেন্তি। কেচি অগ্গিং পরিচরন্তি, কেচি পঞ্চাতপে তপন্তি, কেচি আদিচ্চং অনুপরিৰত্তন্তি, কেচি ধম্মঞ্চ ৰিনযঞ্চ ৰোভিন্দিস্সামাতি তথা তথা পগ্গণ্হন্তি। তদা ভিক্খুসঙ্ঘো ন তেহি সদ্ধিং উপোসথং ৰা পৰারণং ৰা অকাসি, অসোকারামে সত্ত ৰস্সানি উপোসথো উপচ্ছিজ্জি কথা॰ অট্ঠ॰ নিদানকথা; পারা॰ অট্ঠ॰ ১.ততিযসঙ্গীতিকথা ।","асогаран̃н̃о жа гаалз барихийналаабхасаггаараа ан̃н̃ад̇ид̇т̇ияаа лаабхасаггаарам̣ бад̇т̇аяамаанаа бхигкуусу баб̣б̣аж̇ид̇ваа сагаани сагаани д̣̇идтиг̇ад̇аани д̣̇ийбзнд̇и ‘‘аяам̣ д̇хаммо, аяам̣ винаяо, ид̣̇ам̣ сад̇т̇усаасана’’нд̇и. бхигкуунам̣ санд̇игз баб̣б̣аж̇ж̇ам̣ алабхамаанааби саяамзва гзсз чинд̣̇ид̇ваа гаасааяаани вад̇т̇аани ажчаад̣̇зд̇ваа вихаарзсу вижаранд̇аа убосат̇агаммаад̣̇игаран̣агаалз сан̇гхамаж̇жхам̣ бависанд̇и, д̇з бхигкусан̇гхзна д̇хаммзна винаязна сад̇т̇усаасанзна ниг̇г̇аяхамаанааби д̇хаммавинаяаануломааяа бадибад̇д̇ияаа асан̣таханд̇аа анзгаруубам̣ саасанасса аб̣б̣уд̣̇ан̃жа малан̃жа ган̣даган̃жа самудтаабзнд̇и. гзжи аг̇г̇им̣ барижаранд̇и, гзжи бан̃жаад̇абз д̇абанд̇и, гзжи аад̣̇ижжам̣ анубаривад̇д̇анд̇и, гзжи д̇хамман̃жа винаяан̃жа вобхинд̣̇иссаамаад̇и д̇ат̇аа д̇ат̇аа баг̇г̇ан̣ханд̇и. д̇ад̣̇аа бхигкусан̇гхо на д̇зхи сад̣̇д̇хим̣ убосат̇ам̣ ваа бавааран̣ам̣ ваа агааси, асогаараамз сад̇д̇а вассаани убосат̇о убажчиж̇ж̇и гат̇аа. адта. нид̣̇аанагат̇аа; баараа. адта. 1.д̇ад̇ияасан̇г̇ийд̇игат̇аа .","असोकरञ्‍ञो च काले परिहीनलाभसक्‍कारा अञ्‍ञतित्थिया लाभसक्‍कारं पत्थयमाना भिक्खूसु पब्बजित्वा सकानि सकानि दिट्ठिगतानि दीपेन्ति ‘‘अयं धम्मो, अयं विनयो, इदं सत्थुसासन’’न्ति। भिक्खूनं सन्तिके पब्बज्‍जं अलभमानापि सयमेव केसे छिन्दित्वा कासायानि वत्थानि अच्छादेत्वा विहारेसु विचरन्ता उपोसथकम्मादिकरणकाले सङ्घमज्झं पविसन्ति, ते भिक्खुसङ्घेन धम्मेन विनयेन सत्थुसासनेन निग्गय्हमानापि धम्मविनयानुलोमाय पटिपत्तिया असण्ठहन्ता अनेकरूपं सासनस्स अब्बुदञ्‍च मलञ्‍च कण्टकञ्‍च समुट्ठापेन्ति। केचि अग्गिं परिचरन्ति, केचि पञ्‍चातपे तपन्ति, केचि आदिच्‍चं अनुपरिवत्तन्ति, केचि धम्मञ्‍च विनयञ्‍च वोभिन्दिस्सामाति तथा तथा पग्गण्हन्ति। तदा भिक्खुसङ्घो न तेहि सद्धिं उपोसथं वा पवारणं वा अकासि, असोकारामे सत्त वस्सानि उपोसथो उपच्छिज्‍जि कथा॰ अट्ठ॰ निदानकथा; पारा॰ अट्ठ॰ १.ततियसङ्गीतिकथा ।","અસોકરઞ્ઞો ચ કાલે પરિહીનલાભસક્કારા અઞ્ઞતિત્થિયા લાભસક્કારં પત્થયમાના ભિક્ખૂસુ પબ્બજિત્વા સકાનિ સકાનિ દિટ્ઠિગતાનિ દીપેન્તિ ‘‘અયં ધમ્મો, અયં વિનયો, ઇદં સત્થુસાસન’’ન્તિ. ભિક્ખૂનં સન્તિકે પબ્બજ્જં અલભમાનાપિ સયમેવ કેસે છિન્દિત્વા કાસાયાનિ વત્થાનિ અચ્છાદેત્વા વિહારેસુ વિચરન્તા ઉપોસથકમ્માદિકરણકાલે સઙ્ઘમજ્ઝં પવિસન્તિ, તે ભિક્ખુસઙ્ઘેન ધમ્મેન વિનયેન સત્થુસાસનેન નિગ્ગય્હમાનાપિ ધમ્મવિનયાનુલોમાય પટિપત્તિયા અસણ્ઠહન્તા અનેકરૂપં સાસનસ્સ અબ્બુદઞ્ચ મલઞ્ચ કણ્ટકઞ્ચ સમુટ્ઠાપેન્તિ. કેચિ અગ્ગિં પરિચરન્તિ, કેચિ પઞ્ચાતપે તપન્તિ, કેચિ આદિચ્ચં અનુપરિવત્તન્તિ, કેચિ ધમ્મઞ્ચ વિનયઞ્ચ વોભિન્દિસ્સામાતિ તથા તથા પગ્ગણ્હન્તિ. તદા ભિક્ખુસઙ્ઘો ન તેહિ સદ્ધિં ઉપોસથં વા પવારણં વા અકાસિ, અસોકારામે સત્ત વસ્સાનિ ઉપોસથો ઉપચ્છિજ્જિ કથા॰ અટ્ઠ॰ નિદાનકથા; પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.તતિયસઙ્ગીતિકથા .","ਅਸੋਕਰਞ੍ਞੋ ਚ ਕਾਲੇ ਪਰਿਹੀਨਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰਾ ਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰਂ ਪਤ੍ਥਯਮਾਨਾ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਸਕਾਨਿ ਸਕਾਨਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਿ ਦੀਪੇਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਯਂ ਧਮ੍ਮੋ, ਅਯਂ વਿਨਯੋ, ਇਦਂ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨ’’ਨ੍ਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ ਅਲਭਮਾਨਾਪਿ ਸਯਮੇવ ਕੇਸੇ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਕਾਸਾਯਾਨਿ વਤ੍ਥਾਨਿ ਅਚ੍ਛਾਦੇਤ੍વਾ વਿਹਾਰੇਸੁ વਿਚਰਨ੍ਤਾ ਉਪੋਸਥਕਮ੍ਮਾਦਿਕਰਣਕਾਲੇ ਸਙ੍ਘਮਜ੍ਝਂ ਪવਿਸਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੇਨ ਧਮ੍ਮੇਨ વਿਨਯੇਨ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨੇਨ ਨਿਗ੍ਗਯ੍ਹਮਾਨਾਪਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਾਨੁਲੋਮਾਯ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਸਣ੍ਠਹਨ੍ਤਾ ਅਨੇਕਰੂਪਂ ਸਾਸਨਸ੍ਸ ਅਬ੍ਬੁਦਞ੍ਚ ਮਲਞ੍ਚ ਕਣ੍ਟਕਞ੍ਚ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤਿ। ਕੇਚਿ ਅਗ੍ਗਿਂ ਪਰਿਚਰਨ੍ਤਿ, ਕੇਚਿ ਪਞ੍ਚਾਤਪੇ ਤਪਨ੍ਤਿ, ਕੇਚਿ ਆਦਿਚ੍ਚਂ ਅਨੁਪਰਿવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਕੇਚਿ ਧਮ੍ਮਞ੍ਚ વਿਨਯਞ੍ਚ વੋਭਿਨ੍ਦਿਸ੍ਸਾਮਾਤਿ ਤਥਾ ਤਥਾ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ। ਤਦਾ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੋ ਨ ਤੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਉਪੋਸਥਂ વਾ ਪવਾਰਣਂ વਾ ਅਕਾਸਿ, ਅਸੋਕਾਰਾਮੇ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਾਨਿ ਉਪੋਸਥੋ ਉਪਚ੍ਛਿਜ੍ਜਿ ਕਥਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਦਾਨਕਥਾ; ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਤਤਿਯਸਙ੍ਗੀਤਿਕਥਾ ।","អសោករញ្ញោ ច កាលេ បរិហីនលាភសក្ការា អញ្ញតិត្ថិយា លាភសក្ការំ បត្ថយមានា ភិក្ខូសុ បព្ពជិត្វា សកានិ សកានិ ទិដ្ឋិគតានិ ទីបេន្តិ ‘‘អយំ ធម្មោ, អយំ វិនយោ, ឥទំ សត្ថុសាសន’’ន្តិ។ ភិក្ខូនំ សន្តិកេ បព្ពជ្ជំ អលភមានាបិ សយមេវ កេសេ ឆិន្ទិត្វា កាសាយានិ វត្ថានិ អច្ឆាទេត្វា វិហារេសុ វិចរន្តា ឧបោសថកម្មាទិករណកាលេ សង្ឃមជ្ឈំ បវិសន្តិ, តេ ភិក្ខុសង្ឃេន ធម្មេន វិនយេន សត្ថុសាសនេន និគ្គយ្ហមានាបិ ធម្មវិនយានុលោមាយ បដិបត្តិយា អសណ្ឋហន្តា អនេករូបំ សាសនស្ស អព្ពុទញ្ច មលញ្ច កណ្ដកញ្ច សមុដ្ឋាបេន្តិ។ កេចិ អគ្គិំ បរិចរន្តិ, កេចិ បញ្ចាតបេ តបន្តិ, កេចិ អាទិច្ចំ អនុបរិវត្តន្តិ, កេចិ ធម្មញ្ច វិនយញ្ច វោភិន្ទិស្សាមាតិ តថា តថា បគ្គណ្ហន្តិ។ តទា ភិក្ខុសង្ឃោ ន តេហិ សទ្ធិំ ឧបោសថំ វា បវារណំ វា អកាសិ, អសោការាមេ សត្ត វស្សានិ ឧបោសថោ ឧបច្ឆិជ្ជិ កថា. អដ្ឋ. និទានកថា; បារា. អដ្ឋ. ១.តតិយសង្គីតិកថា ។","ಅಸೋಕರಞ್ಞೋ ಚ ಕಾಲೇ ಪರಿಹೀನಲಾಭಸಕ್ಕಾರಾ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಾ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಂ ಪತ್ಥಯಮಾನಾ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಸಕಾನಿ ಸಕಾನಿ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಿ ದೀಪೇನ್ತಿ ‘‘ಅಯಂ ಧಮ್ಮೋ, ಅಯಂ ವಿನಯೋ, ಇದಂ ಸತ್ಥುಸಾಸನ’’ನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಅಲಭಮಾನಾಪಿ ಸಯಮೇವ ಕೇಸೇ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಕಾಸಾಯಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ಅಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ವಿಹಾರೇಸು ವಿಚರನ್ತಾ ಉಪೋಸಥಕಮ್ಮಾದಿಕರಣಕಾಲೇ ಸಙ್ಘಮಜ್ಝಂ ಪವಿಸನ್ತಿ, ತೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇನ ಧಮ್ಮೇನ ವಿನಯೇನ ಸತ್ಥುಸಾಸನೇನ ನಿಗ್ಗಯ್ಹಮಾನಾಪಿ ಧಮ್ಮವಿನಯಾನುಲೋಮಾಯ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಅಸಣ್ಠಹನ್ತಾ ಅನೇಕರೂಪಂ ಸಾಸನಸ್ಸ ಅಬ್ಬುದಞ್ಚ ಮಲಞ್ಚ ಕಣ್ಟಕಞ್ಚ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇನ್ತಿ। ಕೇಚಿ ಅಗ್ಗಿಂ ಪರಿಚರನ್ತಿ, ಕೇಚಿ ಪಞ್ಚಾತಪೇ ತಪನ್ತಿ, ಕೇಚಿ ಆದಿಚ್ಚಂ ಅನುಪರಿವತ್ತನ್ತಿ, ಕೇಚಿ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ವೋಭಿನ್ದಿಸ್ಸಾಮಾತಿ ತಥಾ ತಥಾ ಪಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ತದಾ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ನ ತೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಉಪೋಸಥಂ ವಾ ಪವಾರಣಂ ವಾ ಅಕಾಸಿ, ಅಸೋಕಾರಾಮೇ ಸತ್ತ ವಸ್ಸಾನಿ ಉಪೋಸಥೋ ಉಪಚ್ಛಿಜ್ಜಿ ಕಥಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿದಾನಕಥಾ; ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ತತಿಯಸಙ್ಗೀತಿಕಥಾ ।","അസോകരഞ്ഞോ ച കാലേ പരിഹീനലാഭസക്കാരാ അഞ്ഞതിത്ഥിയാ ലാഭസക്കാരം പത്ഥയമാനാ ഭിക്ഖൂസു പബ്ബജിത്വാ സകാനി സകാനി ദിട്ഠിഗതാനി ദീപെന്തി ‘‘അയം ധമ്മോ, അയം വിനയോ, ഇദം സത്ഥുസാസന’’ന്തി. ഭിക്ഖൂനം സന്തികേ പബ്ബജ്ജം അലഭമാനാപി സയമേവ കേസേ ഛിന്ദിത്വാ കാസായാനി വത്ഥാനി അച്ഛാദെത്വാ വിഹാരേസു വിചരന്താ ഉപോസഥകമ്മാദികരണകാലേ സങ്ഘമജ്ഝം പവിസന്തി, തേ ഭിക്ഖുസങ്ഘേന ധമ്മേന വിനയേന സത്ഥുസാസനേന നിഗ്ഗയ്ഹമാനാപി ധമ്മവിനയാനുലോമായ പടിപത്തിയാ അസണ്ഠഹന്താ അനേകരൂപം സാസനസ്സ അബ്ബുദഞ്ച മലഞ്ച കണ്ടകഞ്ച സമുട്ഠാപെന്തി. കേചി അഗ്ഗിം പരിചരന്തി, കേചി പഞ്ചാതപേ തപന്തി, കേചി ആദിച്ചം അനുപരിവത്തന്തി, കേചി ധമ്മഞ്ച വിനയഞ്ച വോഭിന്ദിസ്സാമാതി തഥാ തഥാ പഗ്ഗണ്ഹന്തി. തദാ ഭിക്ഖുസങ്ഘോ ന തേഹി സദ്ധിം ഉപോസഥം വാ പവാരണം വാ അകാസി, അസോകാരാമേ സത്ത വസ്സാനി ഉപോസഥോ ഉപച്ഛിജ്ജി കഥാ॰ അട്ഠ॰ നിദാനകഥാ; പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.തതിയസങ്ഗീതികഥാ .","අසොකරඤ්‌ඤො ච කාලෙ පරිහීනලාභසක්‌කාරා අඤ්‌ඤතිත්‌ථියා ලාභසක්‌කාරං පත්‌ථයමානා භික්‌ඛූසු පබ්‌බජිත්‌වා සකානි සකානි දිට්‌ඨිගතානි දීපෙන්‌ති ‘‘අයං ධම්‌මො, අයං විනයො, ඉදං සත්‌ථුසාසන’’න්‌ති. භික්‌ඛූනං සන්‌තිකෙ පබ්‌බජ්‌ජං අලභමානාපි සයමෙව කෙසෙ ඡින්‌දිත්‌වා කාසායානි වත්‌ථානි අච්‌ඡාදෙත්‌වා විහාරෙසු විචරන්‌තා උපොසථකම්‌මාදිකරණකාලෙ සඞ්‌ඝමජ්‌ඣං පවිසන්‌ති, තෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන ධම්‌මෙන විනයෙන සත්‌ථුසාසනෙන නිග්‌ගය්‌හමානාපි ධම්‌මවිනයානුලොමාය පටිපත්‌තියා අසණ්‌ඨහන්‌තා අනෙකරූපං සාසනස්‌ස අබ්‌බුදඤ්‌ච මලඤ්‌ච කණ්‌ටකඤ්‌ච සමුට්‌ඨාපෙන්‌ති. කෙචි අග්‌ගිං පරිචරන්‌ති, කෙචි පඤ්‌චාතපෙ තපන්‌ති, කෙචි ආදිච්‌චං අනුපරිවත්‌තන්‌ති, කෙචි ධම්‌මඤ්‌ච විනයඤ්‌ච වොභින්‌දිස්‌සාමාති තථා තථා පග්‌ගණ්‌හන්‌ති. තදා භික්‌ඛුසඞ්‌ඝො න තෙහි සද්‌ධිං උපොසථං වා පවාරණං වා අකාසි, අසොකාරාමෙ සත්‌ත වස්‌සානි උපොසථො උපච්‌ඡිජ්‌ජි කථා. අට්‌ඨ. නිදානකථා; පාරා. අට්‌ඨ. 1.තතියසඞ්‌ගීතිකථා .","அஸோகரஞ்ஞோ ச காலே பரிஹீனலாப⁴ஸக்காரா அஞ்ஞதித்தி²யா லாப⁴ஸக்காரங் பத்த²யமானா பி⁴க்கூ²ஸு பப்³ப³ஜித்வா ஸகானி ஸகானி தி³ட்டி²க³தானி தீ³பெந்தி ‘‘அயங் த⁴ம்மோ, அயங் வினயோ, இத³ங் ஸத்து²ஸாஸன’’ந்தி. பி⁴க்கூ²னங் ஸந்திகே பப்³ப³ஜ்ஜங் அலப⁴மானாபி ஸயமேவ கேஸே சி²ந்தி³த்வா காஸாயானி வத்தா²னி அச்சா²தெ³த்வா விஹாரேஸு விசரந்தா உபோஸத²கம்மாதி³கரணகாலே ஸங்க⁴மஜ்ஜ²ங் பவிஸந்தி, தே பி⁴க்கு²ஸங்கே⁴ன த⁴ம்மேன வினயேன ஸத்து²ஸாஸனேன நிக்³க³ய்ஹமானாபி த⁴ம்மவினயானுலோமாய படிபத்தியா அஸண்ட²ஹந்தா அனேகரூபங் ஸாஸனஸ்ஸ அப்³பு³த³ஞ்ச மலஞ்ச கண்டகஞ்ச ஸமுட்டா²பெந்தி. கேசி அக்³கி³ங் பரிசரந்தி, கேசி பஞ்சாதபே தபந்தி, கேசி ஆதி³ச்சங் அனுபரிவத்தந்தி, கேசி த⁴ம்மஞ்ச வினயஞ்ச வோபி⁴ந்தி³ஸ்ஸாமாதி ததா² ததா² பக்³க³ண்ஹந்தி. ததா³ பி⁴க்கு²ஸங்கோ⁴ ந தேஹி ஸத்³தி⁴ங் உபோஸத²ங் வா பவாரணங் வா அகாஸி, அஸோகாராமே ஸத்த வஸ்ஸானி உபோஸதோ² உபச்சி²ஜ்ஜி கதா²॰ அட்ட²॰ நிதா³னகதா²; பாரா॰ அட்ட²॰ 1.ததியஸங்கீ³திகதா² .","అసోకరఞ్ఞో చ కాలే పరిహీనలాభసక్కారా అఞ్ఞతిత్థియా లాభసక్కారం పత్థయమానా భిక్ఖూసు పబ్బజిత్వా సకాని సకాని దిట్ఠిగతాని దీపేన్తి ‘‘అయం ధమ్మో, అయం వినయో, ఇదం సత్థుసాసన’’న్తి. భిక్ఖూనం సన్తికే పబ్బజ్జం అలభమానాపి సయమేవ కేసే ఛిన్దిత్వా కాసాయాని వత్థాని అచ్ఛాదేత్వా విహారేసు విచరన్తా ఉపోసథకమ్మాదికరణకాలే సఙ్ఘమజ్ఝం పవిసన్తి, తే భిక్ఖుసఙ్ఘేన ధమ్మేన వినయేన సత్థుసాసనేన నిగ్గయ్హమానాపి ధమ్మవినయానులోమాయ పటిపత్తియా అసణ్ఠహన్తా అనేకరూపం సాసనస్స అబ్బుదఞ్చ మలఞ్చ కణ్టకఞ్చ సముట్ఠాపేన్తి. కేచి అగ్గిం పరిచరన్తి, కేచి పఞ్చాతపే తపన్తి, కేచి ఆదిచ్చం అనుపరివత్తన్తి, కేచి ధమ్మఞ్చ వినయఞ్చ వోభిన్దిస్సామాతి తథా తథా పగ్గణ్హన్తి. తదా భిక్ఖుసఙ్ఘో న తేహి సద్ధిం ఉపోసథం వా పవారణం వా అకాసి, అసోకారామే సత్త వస్సాని ఉపోసథో ఉపచ్ఛిజ్జి కథా॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా; పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.తతియసఙ్గీతికథా .","อโสกรญฺโญ จ กาเล ปริหีนลาภสกฺการา อญฺญติตฺถิยา ลาภสกฺการํ ปตฺถยมานา ภิกฺขูสุ ปพฺพชิตฺวา สกานิ สกานิ ทิฏฺฐิคตานิ ทีเปนฺติ ‘‘อยํ ธมฺโม, อยํ วินโย, อิทํ สตฺถุสาสน’’นฺติฯ ภิกฺขูนํ สนฺติเก ปพฺพชฺชํ อลภมานาปิ สยเมว เกเส ฉินฺทิตฺวา กาสายานิ วตฺถานิ อจฺฉาเทตฺวา วิหาเรสุ วิจรนฺตา อุโปสถกมฺมาทิกรณกาเล สงฺฆมชฺฌํ ปวิสนฺติ, เต ภิกฺขุสงฺเฆน ธมฺเมน วินเยน สตฺถุสาสเนน นิคฺคยฺหมานาปิ ธมฺมวินยานุโลมาย ปฏิปตฺติยา อสณฺฐหนฺตา อเนกรูปํ สาสนสฺส อพฺพุทญฺจ มลญฺจ กณฺฏกญฺจ สมุฏฺฐาเปนฺติฯ เกจิ อคฺคิํ ปริจรนฺติ, เกจิ ปญฺจาตเป ตปนฺติ, เกจิ อาทิจฺจํ อนุปริวตฺตนฺติ, เกจิ ธมฺมญฺจ วินยญฺจ โวภินฺทิสฺสามาติ ตถา ตถา ปคฺคณฺหนฺติฯ ตทา ภิกฺขุสงฺโฆ น เตหิ สทฺธิํ อุโปสถํ วา ปวารณํ วา อกาสิ, อโสการาเม สตฺต วสฺสานิ อุโปสโถ อุปจฺฉิชฺชิ กถา. อฏฺฐ. นิทานกถา; ปารา. อฏฺฐ. ๑.ตติยสงฺคีติกถา ฯ","ཨ་སོ་ཀ་ར་ཉྙོ ཙ ཀཱ་ལེ པ་རི་ཧཱི་ན་ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་རཱ ཨ་ཉྙ་ཏི་ཏྠི་ཡཱ ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་རཾ པ་ཏྠ་ཡ་མཱ་ནཱ བྷི་ཀྑཱུ་སུ པ་བྦ་ཛི་ཏྭཱ ས་ཀཱ་ནི ས་ཀཱ་ནི དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནི དཱི་པེ་ནྟི ‘‘ཨ་ཡཾ དྷ་མྨོ, ཨ་ཡཾ ཝི་ན་ཡོ, ཨི་དཾ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ན’’ནྟི། བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ས་ནྟི་ཀེ པ་བྦ་ཛྫཾ ཨ་ལ་བྷ་མཱ་ནཱ་པི ས་ཡ་མེ་ཝ ཀེ་སེ ཚི་ནྡི་ཏྭཱ ཀཱ་སཱ་ཡཱ་ནི ཝ་ཏྠཱ་ནི ཨ་ཙྪཱ་དེ་ཏྭཱ ཝི་ཧཱ་རེ་སུ ཝི་ཙ་ར་ནྟཱ ཨུ་པོ་ས་ཐ་ཀ་མྨཱ་དི་ཀ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ས་ངྒྷ་མ་ཛ྄ཛྷཾ པ་ཝི་ས་ནྟི, ཏེ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷེ་ན དྷ་མྨེ་ན ཝི་ན་ཡེ་ན ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནེ་ན ནི་གྒ་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཱ་པི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡཱ་ནུ་ལོ་མཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ས་ཎྛ་ཧ་ནྟཱ ཨ་ནེ་ཀ་རཱུ་པཾ སཱ་ས་ན་སྶ ཨ་བྦུ་ད་ཉྩ མ་ལ་ཉྩ ཀ་ཎྚ་ཀ་ཉྩ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ནྟི། ཀེ་ཙི ཨ་གྒིཾ པ་རི་ཙ་ར་ནྟི, ཀེ་ཙི པ་ཉྩཱ་ཏ་པེ ཏ་པ་ནྟི, ཀེ་ཙི ཨཱ་དི་ཙྩཾ ཨ་ནུ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཀེ་ཙི དྷ་མྨ་ཉྩ ཝི་ན་ཡ་ཉྩ ཝོ་བྷི་ནྡི་སྶཱ་མཱ་ཏི ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ པ་གྒ་ཎྷ་ནྟི། ཏ་དཱ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷོ ན ཏེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨུ་པོ་ས་ཐཾ ཝཱ པ་ཝཱ་ར་ཎཾ ཝཱ ཨ་ཀཱ་སི, ཨ་སོ་ཀཱ་རཱ་མེ ས་ཏྟ ཝ་སྶཱ་ནི ཨུ་པོ་ས་ཐོ ཨུ་པ་ཙྪི་ཛྫི ཀ་ཐཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་དཱ་ན་ཀ་ཐཱ; པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ཏ་ཏི་ཡ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀ་ཐཱ །" 227,bodytext,"Imañca pana pavattiṃ upādāya evampi sakkā gahetuṃ ‘‘sattarasannaṃ bhinnavādagaṇānaṃ dhammavinayassa pacchimakālesu aparisuddhatarabhāvo īdisenapi kāraṇena ahosī’’ti. Kiñcāpi hi buddhasāsanabhūte parisuddhadhammavinaye ‘‘kocipi nicco dhuvo sassato nāma natthi aññatra nibbānadhātuyā, paramatthato attāpi natthi, sabbepi saṅkhārā aniccā addhuvā asassatā anattāyevā’’ti attho ativiya pākaṭo hoti, tathāpi dāni atheravādikānaṃ ganthesu ca pubbe vetullavādādīsu ca ‘‘buddho nicco dhuvo sassato attā’’ti ca, ‘‘sabbepi sattā niccā dhuvā sassatā attā’’ti ca attho dissati.",ဣမဉ္စ ပန ပဝတ္တိံ ဥပါဒာယ ဧဝမ္ပိ သက္ကာ ဂဟေတုံ ‘‘သတ္တရသန္နံ ဘိန္နဝါဒဂဏာနံ ဓမ္မဝိနယဿ ပစ္ဆိမကာလေသု အပရိသုဒ္ဓတရဘာဝေါ ဤဒိသေနပိ ကာရဏေန အဟောသီ’’တိ။ ကိဉ္စာပိ ဟိ ဗုဒ္ဓသာသနဘူတေ ပရိသုဒ္ဓဓမ္မဝိနယေ ‘‘ကောစိပိ နိစ္စော ဓုဝေါ သဿတော နာမ နတ္ထိ အညတြ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ၊ ပရမတ္ထတော အတ္တာပိ နတ္ထိ၊ သဗ္ဗေပိ သင်္ခါရာ အနိစ္စာ အဒ္ဓုဝါ အသဿတာ အနတ္တာယေဝါ’’တိ အတ္ထော အတိဝိယ ပါကဋော ဟောတိ၊ တထာပိ ဒာနိ အထေရဝါဒိကာနံ ဂန္ထေသု စ ပုဗ္ဗေ ဝေတုလ္လဝါဒာဒီသု စ ‘‘ဗုဒ္ဓေါ နိစ္စော ဓုဝေါ သဿတော အတ္တာ’’တိ စ၊ ‘‘သဗ္ဗေပိ သတ္တာ နိစ္စာ ဓုဝါ သဿတာ အတ္တာ’’တိ စ အတ္ထော ဒိဿတိ။,"ইমঞ্চ পন পৰত্তিং উপাদায এৰম্পি সক্কা গহেতুং ‘‘সত্তরসন্নং ভিন্নৰাদগণানং ধম্মৰিনযস্স পচ্ছিমকালেসু অপরিসুদ্ধতরভাৰো ঈদিসেনপি কারণেন অহোসী’’তি। কিঞ্চাপি হি বুদ্ধসাসনভূতে পরিসুদ্ধধম্মৰিনযে ‘‘কোচিপি নিচ্চো ধুৰো সস্সতো নাম নত্থি অঞ্ঞত্র নিব্বানধাতুযা, পরমত্থতো অত্তাপি নত্থি, সব্বেপি সঙ্খারা অনিচ্চা অদ্ধুৰা অসস্সতা অনত্তাযেৰা’’তি অত্থো অতিৰিয পাকটো হোতি, তথাপি দানি অথেরৰাদিকানং গন্থেসু চ পুব্বে ৰেতুল্লৰাদাদীসু চ ‘‘বুদ্ধো নিচ্চো ধুৰো সস্সতো অত্তা’’তি চ, ‘‘সব্বেপি সত্তা নিচ্চা ধুৰা সস্সতা অত্তা’’তি চ অত্থো দিস্সতি।","иман̃жа бана бавад̇д̇им̣ убаад̣̇ааяа звамби саггаа г̇ахзд̇ум̣ ‘‘сад̇д̇арасаннам̣ бхиннаваад̣̇аг̇ан̣аанам̣ д̇хаммавинаяасса бажчимагаалзсу абарисуд̣̇д̇хад̇арабхааво ийд̣̇исзнаби гааран̣зна ахосий’’д̇и. гин̃жааби хи б̣уд̣̇д̇хасаасанабхууд̇з барисуд̣̇д̇хад̇хаммавинаяз ‘‘гожиби нижжо д̇хуво сассад̇о наама над̇т̇и ан̃н̃ад̇ра ниб̣б̣аанад̇хаад̇уяаа, барамад̇т̇ад̇о ад̇д̇ааби над̇т̇и, саб̣б̣зби сан̇каараа анижжаа ад̣̇д̇хуваа асассад̇аа анад̇д̇ааязваа’’д̇и ад̇т̇о ад̇ивияа баагадо ход̇и, д̇ат̇ааби д̣̇аани ат̇зраваад̣̇игаанам̣ г̇ант̇зсу жа буб̣б̣з взд̇уллаваад̣̇аад̣̇ийсу жа ‘‘б̣уд̣̇д̇хо нижжо д̇хуво сассад̇о ад̇д̇аа’’д̇и жа, ‘‘саб̣б̣зби сад̇д̇аа нижжаа д̇хуваа сассад̇аа ад̇д̇аа’’д̇и жа ад̇т̇о д̣̇иссад̇и.","इमञ्‍च पन पवत्तिं उपादाय एवम्पि सक्‍का गहेतुं ‘‘सत्तरसन्‍नं भिन्‍नवादगणानं धम्मविनयस्स पच्छिमकालेसु अपरिसुद्धतरभावो ईदिसेनपि कारणेन अहोसी’’ति। किञ्‍चापि हि बुद्धसासनभूते परिसुद्धधम्मविनये ‘‘कोचिपि निच्‍चो धुवो सस्सतो नाम नत्थि अञ्‍ञत्र निब्बानधातुया, परमत्थतो अत्तापि नत्थि, सब्बेपि सङ्खारा अनिच्‍चा अद्धुवा असस्सता अनत्तायेवा’’ति अत्थो अतिविय पाकटो होति, तथापि दानि अथेरवादिकानं गन्थेसु च पुब्बे वेतुल्‍लवादादीसु च ‘‘बुद्धो निच्‍चो धुवो सस्सतो अत्ता’’ति च, ‘‘सब्बेपि सत्ता निच्‍चा धुवा सस्सता अत्ता’’ति च अत्थो दिस्सति।","ઇમઞ્ચ પન પવત્તિં ઉપાદાય એવમ્પિ સક્કા ગહેતું ‘‘સત્તરસન્નં ભિન્નવાદગણાનં ધમ્મવિનયસ્સ પચ્છિમકાલેસુ અપરિસુદ્ધતરભાવો ઈદિસેનપિ કારણેન અહોસી’’તિ. કિઞ્ચાપિ હિ બુદ્ધસાસનભૂતે પરિસુદ્ધધમ્મવિનયે ‘‘કોચિપિ નિચ્ચો ધુવો સસ્સતો નામ નત્થિ અઞ્ઞત્ર નિબ્બાનધાતુયા, પરમત્થતો અત્તાપિ નત્થિ, સબ્બેપિ સઙ્ખારા અનિચ્ચા અદ્ધુવા અસસ્સતા અનત્તાયેવા’’તિ અત્થો અતિવિય પાકટો હોતિ, તથાપિ દાનિ અથેરવાદિકાનં ગન્થેસુ ચ પુબ્બે વેતુલ્લવાદાદીસુ ચ ‘‘બુદ્ધો નિચ્ચો ધુવો સસ્સતો અત્તા’’તિ ચ, ‘‘સબ્બેપિ સત્તા નિચ્ચા ધુવા સસ્સતા અત્તા’’તિ ચ અત્થો દિસ્સતિ.","ਇਮਞ੍ਚ ਪਨ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਉਪਾਦਾਯ ਏવਮ੍ਪਿ ਸਕ੍ਕਾ ਗਹੇਤੁਂ ‘‘ਸਤ੍ਤਰਸਨ੍ਨਂ ਭਿਨ੍ਨવਾਦਗਣਾਨਂ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਿਮਕਾਲੇਸੁ ਅਪਰਿਸੁਦ੍ਧਤਰਭਾવੋ ਈਦਿਸੇਨਪਿ ਕਾਰਣੇਨ ਅਹੋਸੀ’’ਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਹਿ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਭੂਤੇ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਧਮ੍ਮવਿਨਯੇ ‘‘ਕੋਚਿਪਿ ਨਿਚ੍ਚੋ ਧੁવੋ ਸਸ੍ਸਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਨਿਬ੍ਬਾਨਧਾਤੁਯਾ, ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅਤ੍ਤਾਪਿ ਨਤ੍ਥਿ, ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਅਨਿਚ੍ਚਾ ਅਦ੍ਧੁવਾ ਅਸਸ੍ਸਤਾ ਅਨਤ੍ਤਾਯੇવਾ’’ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਅਤਿવਿਯ ਪਾਕਟੋ ਹੋਤਿ, ਤਥਾਪਿ ਦਾਨਿ ਅਥੇਰવਾਦਿਕਾਨਂ ਗਨ੍ਥੇਸੁ ਚ ਪੁਬ੍ਬੇ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਾਦੀਸੁ ਚ ‘‘ਬੁਦ੍ਧੋ ਨਿਚ੍ਚੋ ਧੁવੋ ਸਸ੍ਸਤੋ ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਚ, ‘‘ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਤ੍ਤਾ ਨਿਚ੍ਚਾ ਧੁવਾ ਸਸ੍ਸਤਾ ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਚ ਅਤ੍ਥੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ।","ឥមញ្ច បន បវត្តិំ ឧបាទាយ ឯវម្បិ សក្កា គហេតុំ ‘‘សត្តរសន្នំ ភិន្នវាទគណានំ ធម្មវិនយស្ស បច្ឆិមកាលេសុ អបរិសុទ្ធតរភាវោ ឦទិសេនបិ ការណេន អហោសី’’តិ។ កិញ្ចាបិ ហិ ពុទ្ធសាសនភូតេ បរិសុទ្ធធម្មវិនយេ ‘‘កោចិបិ និច្ចោ ធុវោ សស្សតោ នាម នត្ថិ អញ្ញត្រ និព្ពានធាតុយា, បរមត្ថតោ អត្តាបិ នត្ថិ, សព្ពេបិ សង្ខារា អនិច្ចា អទ្ធុវា អសស្សតា អនត្តាយេវា’’តិ អត្ថោ អតិវិយ បាកដោ ហោតិ, តថាបិ ទានិ អថេរវាទិកានំ គន្ថេសុ ច បុព្ពេ វេតុល្លវាទាទីសុ ច ‘‘ពុទ្ធោ និច្ចោ ធុវោ សស្សតោ អត្តា’’តិ ច, ‘‘សព្ពេបិ សត្តា និច្ចា ធុវា សស្សតា អត្តា’’តិ ច អត្ថោ ទិស្សតិ។","ಇಮಞ್ಚ ಪನ ಪವತ್ತಿಂ ಉಪಾದಾಯ ಏವಮ್ಪಿ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುಂ ‘‘ಸತ್ತರಸನ್ನಂ ಭಿನ್ನವಾದಗಣಾನಂ ಧಮ್ಮವಿನಯಸ್ಸ ಪಚ್ಛಿಮಕಾಲೇಸು ಅಪರಿಸುದ್ಧತರಭಾವೋ ಈದಿಸೇನಪಿ ಕಾರಣೇನ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ। ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಹಿ ಬುದ್ಧಸಾಸನಭೂತೇ ಪರಿಸುದ್ಧಧಮ್ಮವಿನಯೇ ‘‘ಕೋಚಿಪಿ ನಿಚ್ಚೋ ಧುವೋ ಸಸ್ಸತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ ಅಞ್ಞತ್ರ ನಿಬ್ಬಾನಧಾತುಯಾ, ಪರಮತ್ಥತೋ ಅತ್ತಾಪಿ ನತ್ಥಿ, ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸಙ್ಖಾರಾ ಅನಿಚ್ಚಾ ಅದ್ಧುವಾ ಅಸಸ್ಸತಾ ಅನತ್ತಾಯೇವಾ’’ತಿ ಅತ್ಥೋ ಅತಿವಿಯ ಪಾಕಟೋ ಹೋತಿ, ತಥಾಪಿ ದಾನಿ ಅಥೇರವಾದಿಕಾನಂ ಗನ್ಥೇಸು ಚ ಪುಬ್ಬೇ ವೇತುಲ್ಲವಾದಾದೀಸು ಚ ‘‘ಬುದ್ಧೋ ನಿಚ್ಚೋ ಧುವೋ ಸಸ್ಸತೋ ಅತ್ತಾ’’ತಿ ಚ, ‘‘ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸತ್ತಾ ನಿಚ್ಚಾ ಧುವಾ ಸಸ್ಸತಾ ಅತ್ತಾ’’ತಿ ಚ ಅತ್ಥೋ ದಿಸ್ಸತಿ।","ഇമഞ്ച പന പവത്തിം ഉപാദായ ഏവമ്പി സക്കാ ഗഹേതും ‘‘സത്തരസന്നം ഭിന്നവാദഗണാനം ധമ്മവിനയസ്സ പച്ഛിമകാലേസു അപരിസുദ്ധതരഭാവോ ഈദിസേനപി കാരണേന അഹോസീ’’തി. കിഞ്ചാപി ഹി ബുദ്ധസാസനഭൂതേ പരിസുദ്ധധമ്മവിനയേ ‘‘കോചിപി നിച്ചോ ധുവോ സസ്സതോ നാമ നത്ഥി അഞ്ഞത്ര നിബ്ബാനധാതുയാ, പരമത്ഥതോ അത്താപി നത്ഥി, സബ്ബേപി സങ്ഖാരാ അനിച്ചാ അദ്ധുവാ അസസ്സതാ അനത്തായേവാ’’തി അത്ഥോ അതിവിയ പാകടോ ഹോതി, തഥാപി ദാനി അഥേരവാദികാനം ഗന്ഥേസു ച പുബ്ബേ വേതുല്ലവാദാദീസു ച ‘‘ബുദ്ധോ നിച്ചോ ധുവോ സസ്സതോ അത്താ’’തി ച, ‘‘സബ്ബേപി സത്താ നിച്ചാ ധുവാ സസ്സതാ അത്താ’’തി ച അത്ഥോ ദിസ്സതി.","ඉමඤ්‌ච පන පවත්‌තිං උපාදාය එවම්‌පි සක්‌කා ගහෙතුං ‘‘සත්‌තරසන්‌නං භින්‌නවාදගණානං ධම්‌මවිනයස්‌ස පච්‌ඡිමකාලෙසු අපරිසුද්‌ධතරභාවො ඊදිසෙනපි කාරණෙන අහොසී’’ති. කිඤ්‌චාපි හි බුද්‌ධසාසනභූතෙ පරිසුද්‌ධධම්‌මවිනයෙ ‘‘කොචිපි නිච්‌චො ධුවො සස්‌සතො නාම නත්‌ථි අඤ්‌ඤත්‍ර නිබ්‌බානධාතුයා, පරමත්‌ථතො අත්‌තාපි නත්‌ථි, සබ්‌බෙපි සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා අද්‌ධුවා අසස්‌සතා අනත්‌තායෙවා’’ති අත්‌ථො අතිවිය පාකටො හොති, තථාපි දානි අථෙරවාදිකානං ගන්‌ථෙසු ච පුබ්‌බෙ වෙතුල්‌ලවාදාදීසු ච ‘‘බුද්‌ධො නිච්‌චො ධුවො සස්‌සතො අත්‌තා’’ති ච, ‘‘සබ්‌බෙපි සත්‌තා නිච්‌චා ධුවා සස්‌සතා අත්‌තා’’ති ච අත්‌ථො දිස්‌සති.","இமஞ்ச பன பவத்திங் உபாதா³ய ஏவம்பி ஸக்கா க³ஹேதுங் ‘‘ஸத்தரஸன்னங் பி⁴ன்னவாத³க³ணானங் த⁴ம்மவினயஸ்ஸ பச்சி²மகாலேஸு அபரிஸுத்³த⁴தரபா⁴வோ ஈதி³ஸேனபி காரணேன அஹோஸீ’’தி. கிஞ்சாபி ஹி பு³த்³த⁴ஸாஸனபூ⁴தே பரிஸுத்³த⁴த⁴ம்மவினயே ‘‘கோசிபி நிச்சோ து⁴வோ ஸஸ்ஸதோ நாம நத்தி² அஞ்ஞத்ர நிப்³பா³னதா⁴துயா, பரமத்த²தோ அத்தாபி நத்தி², ஸப்³பே³பி ஸங்கா²ரா அனிச்சா அத்³து⁴வா அஸஸ்ஸதா அனத்தாயேவா’’தி அத்தோ² அதிவிய பாகடோ ஹோதி, ததா²பி தா³னி அதே²ரவாதி³கானங் க³ந்தே²ஸு ச புப்³பே³ வேதுல்லவாதா³தீ³ஸு ச ‘‘பு³த்³தோ⁴ நிச்சோ து⁴வோ ஸஸ்ஸதோ அத்தா’’தி ச, ‘‘ஸப்³பே³பி ஸத்தா நிச்சா து⁴வா ஸஸ்ஸதா அத்தா’’தி ச அத்தோ² தி³ஸ்ஸதி.","ఇమఞ్చ పన పవత్తిం ఉపాదాయ ఏవమ్పి సక్కా గహేతుం ‘‘సత్తరసన్నం భిన్నవాదగణానం ధమ్మవినయస్స పచ్ఛిమకాలేసు అపరిసుద్ధతరభావో ఈదిసేనపి కారణేన అహోసీ’’తి. కిఞ్చాపి హి బుద్ధసాసనభూతే పరిసుద్ధధమ్మవినయే ‘‘కోచిపి నిచ్చో ధువో సస్సతో నామ నత్థి అఞ్ఞత్ర నిబ్బానధాతుయా, పరమత్థతో అత్తాపి నత్థి, సబ్బేపి సఙ్ఖారా అనిచ్చా అద్ధువా అసస్సతా అనత్తాయేవా’’తి అత్థో అతివియ పాకటో హోతి, తథాపి దాని అథేరవాదికానం గన్థేసు చ పుబ్బే వేతుల్లవాదాదీసు చ ‘‘బుద్ధో నిచ్చో ధువో సస్సతో అత్తా’’తి చ, ‘‘సబ్బేపి సత్తా నిచ్చా ధువా సస్సతా అత్తా’’తి చ అత్థో దిస్సతి.","อิมญฺจ ปน ปวตฺติํ อุปาทาย เอวมฺปิ สกฺกา คเหตุํ ‘‘สตฺตรสนฺนํ ภินฺนวาทคณานํ ธมฺมวินยสฺส ปจฺฉิมกาเลสุ อปริสุทฺธตรภาโว อีทิเสนปิ การเณน อโหสี’’ติฯ กิญฺจาปิ หิ พุทฺธสาสนภูเต ปริสุทฺธธมฺมวินเย ‘‘โกจิปิ นิจฺโจ ธุโว สสฺสโต นาม นตฺถิ อญฺญตฺร นิพฺพานธาตุยา, ปรมตฺถโต อตฺตาปิ นตฺถิ, สพฺเพปิ สงฺขารา อนิจฺจา อทฺธุวา อสสฺสตา อนตฺตาเยวา’’ติ อตฺโถ อติวิย ปากโฏ โหติ, ตถาปิ ทานิ อเถรวาทิกานํ คนฺเถสุ จ ปุพฺเพ เวตุลฺลวาทาทีสุ จ ‘‘พุทฺโธ นิจฺโจ ธุโว สสฺสโต อตฺตา’’ติ จ, ‘‘สพฺเพปิ สตฺตา นิจฺจา ธุวา สสฺสตา อตฺตา’’ติ จ อตฺโถ ทิสฺสติฯ","ཨི་མ་ཉྩ པ་ན པ་ཝ་ཏྟིཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཨེ་ཝ་མྤི ས་ཀྐཱ ག་ཧེ་ཏུཾ ‘‘ས་ཏྟ་ར་ས་ནྣཾ བྷི་ནྣ་ཝཱ་ད་ག་ཎཱ་ནཾ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡ་སྶ པ་ཙྪི་མ་ཀཱ་ལེ་སུ ཨ་པ་རི་སུ་དྡྷ་ཏ་ར་བྷཱ་ཝོ ཨཱི་དི་སེ་ན་པི ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཨ་ཧོ་སཱི’’ཏི། ཀི་ཉྩཱ་པི ཧི བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ན་བྷཱུ་ཏེ པ་རི་སུ་དྡྷ་དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡེ ‘‘ཀོ་ཙི་པི ནི་ཙྩོ དྷུ་ཝོ ས་སྶ་ཏོ ནཱ་མ ན་ཏྠི ཨ་ཉྙ་ཏྲ ནི་བྦཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ, པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཏྟཱ་པི ན་ཏྠི, ས་བྦེ་པི ས་ངྑཱ་རཱ ཨ་ནི་ཙྩཱ ཨ་དྡྷུ་ཝཱ ཨ་ས་སྶ་ཏཱ ཨ་ན་ཏྟཱ་ཡེ་ཝཱ’’ཏི ཨ་ཏྠོ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ པཱ་ཀ་ཊོ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ་པི དཱ་ནི ཨ་ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ཀཱ་ནཾ ག་ནྠེ་སུ ཙ པུ་བྦེ ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཱ་དཱི་སུ ཙ ‘‘བུ་དྡྷོ ནི་ཙྩོ དྷུ་ཝོ ས་སྶ་ཏོ ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ཙ, ‘‘ས་བྦེ་པི ས་ཏྟཱ ནི་ཙྩཱ དྷུ་ཝཱ ས་སྶ་ཏཱ ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ཙ ཨ་ཏྠོ དི་སྶ་ཏི།" 228,bodytext,"Atha asoko dhammarājā sāsanaṃ visodhetukāmo moggaliputtatissattherassa santike paṭhamameva samayaṃ uggaṇhitvā ekaladdhike ekaladdhike bhikkhū ekato kāretvā ekamekaṃ bhikkhusamūhaṃ pakkosāpetvā pucchi ‘‘kiṃ vādī bhante sammāsambuddho’’ti. Tato ye ye ‘‘sammāsambuddho sassatavādī’’ti vā, ‘‘ekaccasassatavādī’’ti vā evamādinā attano attano vādānurūpaṃ micchāvādaṃ āhaṃsu, te te ‘‘nayime bhikkhū, aññatitthiyā ime’’ti tathato ñatvā tesaṃ setakāni vatthāni datvā uppabbājesi. Te sabbepi saṭṭhisahassamattā ahesuṃ.",အထ အသောကော ဓမ္မရာဇာ သာသနံ ဝိသောဓေတုကာမော မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရဿ သန္တိကေ ပဌမမေဝ သမယံ ဥဂ္ဂဏှိတွာ ဧကလဒ္ဓိကေ ဧကလဒ္ဓိကေ ဘိက္ခူ ဧကတော ကာရေတွာ ဧကမေကံ ဘိက္ခုသမူဟံ ပက္ကောသာပေတွာ ပုစ္ဆိ ‘‘ကိံ ဝါဒီ ဘန္တေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ’’တိ။ တတော ယေ ယေ ‘‘သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ သဿတဝါဒီ’’တိ ဝါ၊ ‘‘ဧကစ္စသဿတဝါဒီ’’တိ ဝါ ဧဝမာဒိနာ အတ္တနော အတ္တနော ဝါဒာနုရူပံ မိစ္ဆာဝါဒံ အာဟံသု၊ တေ တေ ‘‘နယိမေ ဘိက္ခူ၊ အညတိတ္ထိယာ ဣမေ’’တိ တထတော ဉတွာ တေသံ သေတကာနိ ဝတ္ထာနိ ဒတွာ ဥပ္ပဗ္ဗာဇေသိ။ တေ သဗ္ဗေပိ သဋ္ဌိသဟဿမတ္တာ အဟေသုံ။,"অথ অসোকো ধম্মরাজা সাসনং ৰিসোধেতুকামো মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরস্স সন্তিকে পঠমমেৰ সমযং উগ্গণ্হিত্ৰা একলদ্ধিকে একলদ্ধিকে ভিক্খূ একতো কারেত্ৰা একমেকং ভিক্খুসমূহং পক্কোসাপেত্ৰা পুচ্ছি ‘‘কিং ৰাদী ভন্তে সম্মাসম্বুদ্ধো’’তি। ততো যে যে ‘‘সম্মাসম্বুদ্ধো সস্সতৰাদী’’তি ৰা, ‘‘একচ্চসস্সতৰাদী’’তি ৰা এৰমাদিনা অত্তনো অত্তনো ৰাদানুরূপং মিচ্ছাৰাদং আহংসু, তে তে ‘‘নযিমে ভিক্খূ, অঞ্ঞতিত্থিযা ইমে’’তি তথতো ঞত্ৰা তেসং সেতকানি ৰত্থানি দত্ৰা উপ্পব্বাজেসি। তে সব্বেপি সট্ঠিসহস্সমত্তা অহেসুং।","ат̇а асого д̇хаммарааж̇аа саасанам̣ висод̇хзд̇угаамо мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зрасса санд̇игз батамамзва самаяам̣ уг̇г̇ан̣хид̇ваа згалад̣̇д̇хигз згалад̣̇д̇хигз бхигкуу згад̇о гаарзд̇ваа згамзгам̣ бхигкусамуухам̣ баггосаабзд̇ваа бужчи ‘‘гим̣ ваад̣̇ий бханд̇з саммаасамб̣уд̣̇д̇хо’’д̇и. д̇ад̇о яз яз ‘‘саммаасамб̣уд̣̇д̇хо сассад̇аваад̣̇ий’’д̇и ваа, ‘‘згажжасассад̇аваад̣̇ий’’д̇и ваа звамаад̣̇инаа ад̇д̇ано ад̇д̇ано ваад̣̇аануруубам̣ мижчааваад̣̇ам̣ аахам̣су, д̇з д̇з ‘‘наяимз бхигкуу, ан̃н̃ад̇ид̇т̇ияаа имз’’д̇и д̇ат̇ад̇о н̃ад̇ваа д̇зсам̣ сзд̇агаани вад̇т̇аани д̣̇ад̇ваа уббаб̣б̣ааж̇зси. д̇з саб̣б̣зби садтисахассамад̇д̇аа ахзсум̣.","अथ असोको धम्मराजा सासनं विसोधेतुकामो मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरस्स सन्तिके पठममेव समयं उग्गण्हित्वा एकलद्धिके एकलद्धिके भिक्खू एकतो कारेत्वा एकमेकं भिक्खुसमूहं पक्‍कोसापेत्वा पुच्छि ‘‘किं वादी भन्ते सम्मासम्बुद्धो’’ति। ततो ये ये ‘‘सम्मासम्बुद्धो सस्सतवादी’’ति वा, ‘‘एकच्‍चसस्सतवादी’’ति वा एवमादिना अत्तनो अत्तनो वादानुरूपं मिच्छावादं आहंसु, ते ते ‘‘नयिमे भिक्खू, अञ्‍ञतित्थिया इमे’’ति तथतो ञत्वा तेसं सेतकानि वत्थानि दत्वा उप्पब्बाजेसि। ते सब्बेपि सट्ठिसहस्समत्ता अहेसुं।","અથ અસોકો ધમ્મરાજા સાસનં વિસોધેતુકામો મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરસ્સ સન્તિકે પઠમમેવ સમયં ઉગ્ગણ્હિત્વા એકલદ્ધિકે એકલદ્ધિકે ભિક્ખૂ એકતો કારેત્વા એકમેકં ભિક્ખુસમૂહં પક્કોસાપેત્વા પુચ્છિ ‘‘કિં વાદી ભન્તે સમ્માસમ્બુદ્ધો’’તિ. તતો યે યે ‘‘સમ્માસમ્બુદ્ધો સસ્સતવાદી’’તિ વા, ‘‘એકચ્ચસસ્સતવાદી’’તિ વા એવમાદિના અત્તનો અત્તનો વાદાનુરૂપં મિચ્છાવાદં આહંસુ, તે તે ‘‘નયિમે ભિક્ખૂ, અઞ્ઞતિત્થિયા ઇમે’’તિ તથતો ઞત્વા તેસં સેતકાનિ વત્થાનિ દત્વા ઉપ્પબ્બાજેસિ. તે સબ્બેપિ સટ્ઠિસહસ્સમત્તા અહેસું.","ਅਥ ਅਸੋਕੋ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ ਸਾਸਨਂ વਿਸੋਧੇਤੁਕਾਮੋ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਠਮਮੇવ ਸਮਯਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਏਕਲਦ੍ਧਿਕੇ ਏਕਲਦ੍ਧਿਕੇ ਭਿਕ੍ਖੂ ਏਕਤੋ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਏਕਮੇਕਂ ਭਿਕ੍ਖੁਸਮੂਹਂ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਿ ‘‘ਕਿਂ વਾਦੀ ਭਨ੍ਤੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ’’ਤਿ। ਤਤੋ ਯੇ ਯੇ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਸਸ੍ਸਤવਾਦੀ’’ਤਿ વਾ, ‘‘ਏਕਚ੍ਚਸਸ੍ਸਤવਾਦੀ’’ਤਿ વਾ ਏવਮਾਦਿਨਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ વਾਦਾਨੁਰੂਪਂ ਮਿਚ੍ਛਾવਾਦਂ ਆਹਂਸੁ, ਤੇ ਤੇ ‘‘ਨਯਿਮੇ ਭਿਕ੍ਖੂ, ਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਇਮੇ’’ਤਿ ਤਥਤੋ ਞਤ੍વਾ ਤੇਸਂ ਸੇਤਕਾਨਿ વਤ੍ਥਾਨਿ ਦਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਬ੍ਬਾਜੇਸਿ। ਤੇ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਟ੍ਠਿਸਹਸ੍ਸਮਤ੍ਤਾ ਅਹੇਸੁਂ।","អថ អសោកោ ធម្មរាជា សាសនំ វិសោធេតុកាមោ មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរស្ស សន្តិកេ បឋមមេវ សមយំ ឧគ្គណ្ហិត្វា ឯកលទ្ធិកេ ឯកលទ្ធិកេ ភិក្ខូ ឯកតោ ការេត្វា ឯកមេកំ ភិក្ខុសមូហំ បក្កោសាបេត្វា បុច្ឆិ ‘‘កិំ វាទី ភន្តេ សម្មាសម្ពុទ្ធោ’’តិ។ តតោ យេ យេ ‘‘សម្មាសម្ពុទ្ធោ សស្សតវាទី’’តិ វា, ‘‘ឯកច្ចសស្សតវាទី’’តិ វា ឯវមាទិនា អត្តនោ អត្តនោ វាទានុរូបំ មិច្ឆាវាទំ អាហំសុ, តេ តេ ‘‘នយិមេ ភិក្ខូ, អញ្ញតិត្ថិយា ឥមេ’’តិ តថតោ ញត្វា តេសំ សេតកានិ វត្ថានិ ទត្វា ឧប្បព្ពាជេសិ។ តេ សព្ពេបិ សដ្ឋិសហស្សមត្តា អហេសុំ។","ಅಥ ಅಸೋಕೋ ಧಮ್ಮರಾಜಾ ಸಾಸನಂ ವಿಸೋಧೇತುಕಾಮೋ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಠಮಮೇವ ಸಮಯಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಏಕಲದ್ಧಿಕೇ ಏಕಲದ್ಧಿಕೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕತೋ ಕಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮೇಕಂ ಭಿಕ್ಖುಸಮೂಹಂ ಪಕ್ಕೋಸಾಪೇತ್ವಾ ಪುಚ್ಛಿ ‘‘ಕಿಂ ವಾದೀ ಭನ್ತೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ’’ತಿ। ತತೋ ಯೇ ಯೇ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಸಸ್ಸತವಾದೀ’’ತಿ ವಾ, ‘‘ಏಕಚ್ಚಸಸ್ಸತವಾದೀ’’ತಿ ವಾ ಏವಮಾದಿನಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ವಾದಾನುರೂಪಂ ಮಿಚ್ಛಾವಾದಂ ಆಹಂಸು, ತೇ ತೇ ‘‘ನಯಿಮೇ ಭಿಕ್ಖೂ, ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಾ ಇಮೇ’’ತಿ ತಥತೋ ಞತ್ವಾ ತೇಸಂ ಸೇತಕಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ದತ್ವಾ ಉಪ್ಪಬ್ಬಾಜೇಸಿ। ತೇ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸಟ್ಠಿಸಹಸ್ಸಮತ್ತಾ ಅಹೇಸುಂ।","അഥ അസോകോ ധമ്മരാജാ സാസനം വിസോധേതുകാമോ മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരസ്സ സന്തികേ പഠമമേവ സമയം ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാ ഏകലദ്ധികേ ഏകലദ്ധികേ ഭിക്ഖൂ ഏകതോ കാരെത്വാ ഏകമേകം ഭിക്ഖുസമൂഹം പക്കോസാപെത്വാ പുച്ഛി ‘‘കിം വാദീ ഭന്തേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ’’തി. തതോ യേ യേ ‘‘സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ സസ്സതവാദീ’’തി വാ, ‘‘ഏകച്ചസസ്സതവാദീ’’തി വാ ഏവമാദിനാ അത്തനോ അത്തനോ വാദാനുരൂപം മിച്ഛാവാദം ആഹംസു, തേ തേ ‘‘നയിമേ ഭിക്ഖൂ, അഞ്ഞതിത്ഥിയാ ഇമേ’’തി തഥതോ ഞത്വാ തേസം സേതകാനി വത്ഥാനി ദത്വാ ഉപ്പബ്ബാജേസി. തേ സബ്ബേപി സട്ഠിസഹസ്സമത്താ അഹേസും.","අථ අසොකො ධම්‌මරාජා සාසනං විසොධෙතුකාමො මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරස්‌ස සන්‌තිකෙ පඨමමෙව සමයං උග්‌ගණ්‌හිත්‌වා එකලද්‌ධිකෙ එකලද්‌ධිකෙ භික්‌ඛූ එකතො කාරෙත්‌වා එකමෙකං භික්‌ඛුසමූහං පක්‌කොසාපෙත්‌වා පුච්‌ඡි ‘‘කිං වාදී භන්‌තෙ සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො’’ති. තතො යෙ යෙ ‘‘සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො සස්‌සතවාදී’’ති වා, ‘‘එකච්‌චසස්‌සතවාදී’’ති වා එවමාදිනා අත්‌තනො අත්‌තනො වාදානුරූපං මිච්‌ඡාවාදං ආහංසු, තෙ තෙ ‘‘නයිමෙ භික්‌ඛූ, අඤ්‌ඤතිත්‌ථියා ඉමෙ’’ති තථතො ඤත්‌වා තෙසං සෙතකානි වත්‌ථානි දත්‌වා උප්‌පබ්‌බාජෙසි. තෙ සබ්‌බෙපි සට්‌ඨිසහස්‌සමත්‌තා අහෙසුං.","அத² அஸோகோ த⁴ம்மராஜா ஸாஸனங் விஸோதே⁴துகாமோ மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரஸ்ஸ ஸந்திகே பட²மமேவ ஸமயங் உக்³க³ண்ஹித்வா ஏகலத்³தி⁴கே ஏகலத்³தி⁴கே பி⁴க்கூ² ஏகதோ காரெத்வா ஏகமேகங் பி⁴க்கு²ஸமூஹங் பக்கோஸாபெத்வா புச்சி² ‘‘கிங் வாதீ³ ப⁴ந்தே ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴’’தி. ததோ யே யே ‘‘ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ ஸஸ்ஸதவாதீ³’’தி வா, ‘‘ஏகச்சஸஸ்ஸதவாதீ³’’தி வா ஏவமாதி³னா அத்தனோ அத்தனோ வாதா³னுரூபங் மிச்சா²வாத³ங் ஆஹங்ஸு, தே தே ‘‘நயிமே பி⁴க்கூ², அஞ்ஞதித்தி²யா இமே’’தி தத²தோ ஞத்வா தேஸங் ஸேதகானி வத்தா²னி த³த்வா உப்பப்³பா³ஜேஸி. தே ஸப்³பே³பி ஸட்டி²ஸஹஸ்ஸமத்தா அஹேஸுங்.","అథ అసోకో ధమ్మరాజా సాసనం విసోధేతుకామో మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరస్స సన్తికే పఠమమేవ సమయం ఉగ్గణ్హిత్వా ఏకలద్ధికే ఏకలద్ధికే భిక్ఖూ ఏకతో కారేత్వా ఏకమేకం భిక్ఖుసమూహం పక్కోసాపేత్వా పుచ్ఛి ‘‘కిం వాదీ భన్తే సమ్మాసమ్బుద్ధో’’తి. తతో యే యే ‘‘సమ్మాసమ్బుద్ధో సస్సతవాదీ’’తి వా, ‘‘ఏకచ్చసస్సతవాదీ’’తి వా ఏవమాదినా అత్తనో అత్తనో వాదానురూపం మిచ్ఛావాదం ఆహంసు, తే తే ‘‘నయిమే భిక్ఖూ, అఞ్ఞతిత్థియా ఇమే’’తి తథతో ఞత్వా తేసం సేతకాని వత్థాని దత్వా ఉప్పబ్బాజేసి. తే సబ్బేపి సట్ఠిసహస్సమత్తా అహేసుం.","อถ อโสโก ธมฺมราชา สาสนํ วิโสเธตุกาโม โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถรสฺส สนฺติเก ปฐมเมว สมยํ อุคฺคณฺหิตฺวา เอกลทฺธิเก เอกลทฺธิเก ภิกฺขู เอกโต กาเรตฺวา เอกเมกํ ภิกฺขุสมูหํ ปกฺโกสาเปตฺวา ปุจฺฉิ ‘‘กิํ วาที ภนฺเต สมฺมาสมฺพุทฺโธ’’ติฯ ตโต เย เย ‘‘สมฺมาสมฺพุทฺโธ สสฺสตวาที’’ติ วา, ‘‘เอกจฺจสสฺสตวาที’’ติ วา เอวมาทินา อตฺตโน อตฺตโน วาทานุรูปํ มิจฺฉาวาทํ อาหํสุ, เต เต ‘‘นยิเม ภิกฺขู, อญฺญติตฺถิยา อิเม’’ติ ตถโต ญตฺวา เตสํ เสตกานิ วตฺถานิ ทตฺวา อุปฺปพฺพาเชสิฯ เต สพฺเพปิ สฏฺฐิสหสฺสมตฺตา อเหสุํฯ","ཨ་ཐ ཨ་སོ་ཀོ དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ སཱ་ས་ནཾ ཝི་སོ་དྷེ་ཏུ་ཀཱ་མོ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་ར་སྶ ས་ནྟི་ཀེ པ་ཋ་མ་མེ་ཝ ས་མ་ཡཾ ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་ལ་དྡྷི་ཀེ ཨེ་ཀ་ལ་དྡྷི་ཀེ བྷི་ཀྑཱུ ཨེ་ཀ་ཏོ ཀཱ་རེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་མེ་ཀཾ བྷི་ཀྑུ་ས་མཱུ་ཧཾ པ་ཀྐོ་སཱ་པེ་ཏྭཱ པུ་ཙྪི ‘‘ཀིཾ ཝཱ་དཱི བྷ་ནྟེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ’’ཏི། ཏ་ཏོ ཡེ ཡེ ‘‘ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ས་སྶ་ཏ་ཝཱ་དཱི’’ཏི ཝཱ, ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩ་ས་སྶ་ཏ་ཝཱ་དཱི’’ཏི ཝཱ ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ནཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ་དཱ་ནུ་རཱུ་པཾ མི་ཙྪཱ་ཝཱ་དཾ ཨཱ་ཧཾ་སུ, ཏེ ཏེ ‘‘ན་ཡི་མེ བྷི་ཀྑཱུ, ཨ་ཉྙ་ཏི་ཏྠི་ཡཱ ཨི་མེ’’ཏི ཏ་ཐ་ཏོ ཉ་ཏྭཱ ཏེ་སཾ སེ་ཏ་ཀཱ་ནི ཝ་ཏྠཱ་ནི ད་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་བྦཱ་ཛེ་སི། ཏེ ས་བྦེ་པི ས་ཊྛི་ས་ཧ་སྶ་མ་ཏྟཱ ཨ་ཧེ་སུཾ།" 229,bodytext,"Athaññe bhikkhū pucchitvā tehi ‘‘vibhajjavādī mahārāja sammāsambuddho’’ti vutte ‘‘suddhaṃ dāni bhante sāsanaṃ, karotu bhikkhusaṅgho uposatha’’nti vatvā ārakkhañca datvā nagaraṃ pāvisi. Samaggo saṅgho sannipatitvā uposathaṃ akāsi. Tasmiṃ samāgame moggaliputtatissatthero yāni ca tadā uppannāni vatthūni yāni ca āyatiṃ uppajjissanti, sabbesampi tesaṃ paṭibāhanatthaṃ satthārā dinnanayavaseneva tathāgatena ṭhapitamātikaṃ vibhajanto parappavādamaddanaṃ kathāvatthuṃ nāma abhidhammapiṭake pañcamaṃ pakaraṇaṃ abhāsi. Tato moggaliputtatissattherappamukhā tipiṭakapariyattidharā pabhinnapaṭisambhidāpattā sahassaṃ bhikkhū theravādino saṅgītidvayārūḷhaṃ parisuddhaṃ porāṇadhammavinayaṃ puna saṅgāyitvā surakkhitaṃ rakkhiṃsu pārā. aṭṭha. 1.tatiyasaṅgītikathā .",အထညေ ဘိက္ခူ ပုစ္ဆိတွာ တေဟိ ‘‘ဝိဘဇ္ဇဝါဒီ မဟာရာဇ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘သုဒ္ဓံ ဒာနိ ဘန္တေ သာသနံ၊ ကရောတု ဘိက္ခုသင်္ဃော ဥပေါသထ’’န္တိ ဝတွာ အာရက္ခဉ္စ ဒတွာ နဂရံ ပါဝိသိ။ သမဂ္ဂေါ သင်္ဃော သန္နိပတိတွာ ဥပေါသထံ အကာသိ။ တသ္မိံ သမာဂမေ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရော ယာနိ စ တဒာ ဥပ္ပန္နာနိ ဝတ္ထူနိ ယာနိ စ အာယတိံ ဥပ္ပဇ္ဇိဿန္တိ၊ သဗ္ဗေသမ္ပိ တေသံ ပဋိဗာဟနတ္ထံ သတ္ထာရာ ဒိန္နနယဝသေနေဝ တထာဂတေန ဌပိတမာတိကံ ဝိဘဇန္တော ပရပ္ပဝါဒမဒ္ဒနံ ကထာဝတ္ထုံ နာမ အဘိဓမ္မပိဋကေ ပဉ္စမံ ပကရဏံ အဘာသိ။ တတော မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရပ္ပမုခါ တိပိဋကပရိယတ္တိဓရာ ပဘိန္နပဋိသမ္ဘိဒာပတ္တာ သဟဿံ ဘိက္ခူ ထေရဝါဒိနော သင်္ဂီတိဒွယာရူဠှံ ပရိသုဒ္ဓံ ပေါရာဏဓမ္မဝိနယံ ပုန သင်္ဂါယိတွာ သုရက္ခိတံ ရက္ခိံသု ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.တတိယသင်္ဂီတိကထာ ။,"অথঞ্ঞে ভিক্খূ পুচ্ছিত্ৰা তেহি ‘‘ৰিভজ্জৰাদী মহারাজ সম্মাসম্বুদ্ধো’’তি ৰুত্তে ‘‘সুদ্ধং দানি ভন্তে সাসনং, করোতু ভিক্খুসঙ্ঘো উপোসথ’’ন্তি ৰত্ৰা আরক্খঞ্চ দত্ৰা নগরং পাৰিসি। সমগ্গো সঙ্ঘো সন্নিপতিত্ৰা উপোসথং অকাসি। তস্মিং সমাগমে মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরো যানি চ তদা উপ্পন্নানি ৰত্থূনি যানি চ আযতিং উপ্পজ্জিস্সন্তি, সব্বেসম্পি তেসং পটিবাহনত্থং সত্থারা দিন্ননযৰসেনেৰ তথাগতেন ঠপিতমাতিকং ৰিভজন্তো পরপ্পৰাদমদ্দনং কথাৰত্থুং নাম অভিধম্মপিটকে পঞ্চমং পকরণং অভাসি। ততো মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরপ্পমুখা তিপিটকপরিযত্তিধরা পভিন্নপটিসম্ভিদাপত্তা সহস্সং ভিক্খূ থেরৰাদিনো সঙ্গীতিদ্ৰযারূল়্হং পরিসুদ্ধং পোরাণধম্মৰিনযং পুন সঙ্গাযিত্ৰা সুরক্খিতং রক্খিংসু পারা॰ অট্ঠ॰ ১.ততিযসঙ্গীতিকথা ।","ат̇ан̃н̃з бхигкуу бужчид̇ваа д̇зхи ‘‘вибхаж̇ж̇аваад̣̇ий махаарааж̇а саммаасамб̣уд̣̇д̇хо’’д̇и вуд̇д̇з ‘‘суд̣̇д̇хам̣ д̣̇аани бханд̇з саасанам̣, гарод̇у бхигкусан̇гхо убосат̇а’’нд̇и вад̇ваа аарагкан̃жа д̣̇ад̇ваа наг̇арам̣ баависи. самаг̇г̇о сан̇гхо саннибад̇ид̇ваа убосат̇ам̣ агааси. д̇асмим̣ самааг̇амз мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зро яаани жа д̇ад̣̇аа уббаннаани вад̇т̇ууни яаани жа ааяад̇им̣ уббаж̇ж̇иссанд̇и, саб̣б̣зсамби д̇зсам̣ бадиб̣ааханад̇т̇ам̣ сад̇т̇аараа д̣̇иннанаяавасзнзва д̇ат̇ааг̇ад̇зна табид̇амаад̇игам̣ вибхаж̇анд̇о бараббаваад̣̇амад̣̇д̣̇анам̣ гат̇аавад̇т̇ум̣ наама абхид̇хаммабидагз бан̃жамам̣ багаран̣ам̣ абхааси. д̇ад̇о мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зраббамукаа д̇ибидагабарияад̇д̇ид̇хараа бабхиннабадисамбхид̣̇аабад̇д̇аа сахассам̣ бхигкуу т̇зраваад̣̇ино сан̇г̇ийд̇ид̣̇ваяааруул̣хам̣ барисуд̣̇д̇хам̣ бораан̣ад̇хаммавинаяам̣ буна сан̇г̇ааяид̇ваа сурагкид̇ам̣ рагким̣су баараа. адта. 1.д̇ад̇ияасан̇г̇ийд̇игат̇аа .","अथञ्‍ञे भिक्खू पुच्छित्वा तेहि ‘‘विभज्‍जवादी महाराज सम्मासम्बुद्धो’’ति वुत्ते ‘‘सुद्धं दानि भन्ते सासनं, करोतु भिक्खुसङ्घो उपोसथ’’न्ति वत्वा आरक्खञ्‍च दत्वा नगरं पाविसि। समग्गो सङ्घो सन्‍निपतित्वा उपोसथं अकासि। तस्मिं समागमे मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरो यानि च तदा उप्पन्‍नानि वत्थूनि यानि च आयतिं उप्पज्‍जिस्सन्ति, सब्बेसम्पि तेसं पटिबाहनत्थं सत्थारा दिन्‍ननयवसेनेव तथागतेन ठपितमातिकं विभजन्तो परप्पवादमद्दनं कथावत्थुं नाम अभिधम्मपिटके पञ्‍चमं पकरणं अभासि। ततो मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरप्पमुखा तिपिटकपरियत्तिधरा पभिन्‍नपटिसम्भिदापत्ता सहस्सं भिक्खू थेरवादिनो सङ्गीतिद्वयारूळ्हं परिसुद्धं पोराणधम्मविनयं पुन सङ्गायित्वा सुरक्खितं रक्खिंसु पारा॰ अट्ठ॰ १.ततियसङ्गीतिकथा ।","અથઞ્ઞે ભિક્ખૂ પુચ્છિત્વા તેહિ ‘‘વિભજ્જવાદી મહારાજ સમ્માસમ્બુદ્ધો’’તિ વુત્તે ‘‘સુદ્ધં દાનિ ભન્તે સાસનં, કરોતુ ભિક્ખુસઙ્ઘો ઉપોસથ’’ન્તિ વત્વા આરક્ખઞ્ચ દત્વા નગરં પાવિસિ. સમગ્ગો સઙ્ઘો સન્નિપતિત્વા ઉપોસથં અકાસિ. તસ્મિં સમાગમે મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરો યાનિ ચ તદા ઉપ્પન્નાનિ વત્થૂનિ યાનિ ચ આયતિં ઉપ્પજ્જિસ્સન્તિ, સબ્બેસમ્પિ તેસં પટિબાહનત્થં સત્થારા દિન્નનયવસેનેવ તથાગતેન ઠપિતમાતિકં વિભજન્તો પરપ્પવાદમદ્દનં કથાવત્થું નામ અભિધમ્મપિટકે પઞ્ચમં પકરણં અભાસિ. તતો મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરપ્પમુખા તિપિટકપરિયત્તિધરા પભિન્નપટિસમ્ભિદાપત્તા સહસ્સં ભિક્ખૂ થેરવાદિનો સઙ્ગીતિદ્વયારૂળ્હં પરિસુદ્ધં પોરાણધમ્મવિનયં પુન સઙ્ગાયિત્વા સુરક્ખિતં રક્ખિંસુ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.તતિયસઙ્ગીતિકથા .","ਅਥਞ੍ਞੇ ਭਿਕ੍ਖੂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਤੇਹਿ ‘‘વਿਭਜ੍ਜવਾਦੀ ਮਹਾਰਾਜ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਸੁਦ੍ਧਂ ਦਾਨਿ ਭਨ੍ਤੇ ਸਾਸਨਂ, ਕਰੋਤੁ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੋ ਉਪੋਸਥ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ਆਰਕ੍ਖਞ੍ਚ ਦਤ੍વਾ ਨਗਰਂ ਪਾવਿਸਿ। ਸਮਗ੍ਗੋ ਸਙ੍ਘੋ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤ੍વਾ ਉਪੋਸਥਂ ਅਕਾਸਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਾਗਮੇ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ ਯਾਨਿ ਚ ਤਦਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਿ વਤ੍ਥੂਨਿ ਯਾਨਿ ਚ ਆਯਤਿਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਤੇਸਂ ਪਟਿਬਾਹਨਤ੍ਥਂ ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਦਿਨ੍ਨਨਯવਸੇਨੇવ ਤਥਾਗਤੇਨ ਠਪਿਤਮਾਤਿਕਂ વਿਭਜਨ੍ਤੋ ਪਰਪ੍ਪવਾਦਮਦ੍ਦਨਂ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਂ ਨਾਮ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕੇ ਪਞ੍ਚਮਂ ਪਕਰਣਂ ਅਭਾਸਿ। ਤਤੋ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਪ੍ਪਮੁਖਾ ਤਿਪਿਟਕਪਰਿਯਤ੍ਤਿਧਰਾ ਪਭਿਨ੍ਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪਤ੍ਤਾ ਸਹਸ੍ਸਂ ਭਿਕ੍ਖੂ ਥੇਰવਾਦਿਨੋ ਸਙ੍ਗੀਤਿਦ੍વਯਾਰੂਲ਼੍ਹਂ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ ਪੋਰਾਣਧਮ੍ਮવਿਨਯਂ ਪੁਨ ਸਙ੍ਗਾਯਿਤ੍વਾ ਸੁਰਕ੍ਖਿਤਂ ਰਕ੍ਖਿਂਸੁ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਤਤਿਯਸਙ੍ਗੀਤਿਕਥਾ ।","អថញ្ញេ ភិក្ខូ បុច្ឆិត្វា តេហិ ‘‘វិភជ្ជវាទី មហារាជ សម្មាសម្ពុទ្ធោ’’តិ វុត្តេ ‘‘សុទ្ធំ ទានិ ភន្តេ សាសនំ, ករោតុ ភិក្ខុសង្ឃោ ឧបោសថ’’ន្តិ វត្វា អារក្ខញ្ច ទត្វា នគរំ បាវិសិ។ សមគ្គោ សង្ឃោ សន្និបតិត្វា ឧបោសថំ អកាសិ។ តស្មិំ សមាគមេ មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរោ យានិ ច តទា ឧប្បន្នានិ វត្ថូនិ យានិ ច អាយតិំ ឧប្បជ្ជិស្សន្តិ, សព្ពេសម្បិ តេសំ បដិពាហនត្ថំ សត្ថារា ទិន្ននយវសេនេវ តថាគតេន ឋបិតមាតិកំ វិភជន្តោ បរប្បវាទមទ្ទនំ កថាវត្ថុំ នាម អភិធម្មបិដកេ បញ្ចមំ បករណំ អភាសិ។ តតោ មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរប្បមុខា តិបិដកបរិយត្តិធរា បភិន្នបដិសម្ភិទាបត្តា សហស្សំ ភិក្ខូ ថេរវាទិនោ សង្គីតិទ្វយារូឡ្ហំ បរិសុទ្ធំ បោរាណធម្មវិនយំ បុន សង្គាយិត្វា សុរក្ខិតំ រក្ខិំសុ បារា. អដ្ឋ. ១.តតិយសង្គីតិកថា ។","ಅಥಞ್ಞೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ತೇಹಿ ‘‘ವಿಭಜ್ಜವಾದೀ ಮಹಾರಾಜ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ಸುದ್ಧಂ ದಾನಿ ಭನ್ತೇ ಸಾಸನಂ, ಕರೋತು ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ಉಪೋಸಥ’’ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ಆರಕ್ಖಞ್ಚ ದತ್ವಾ ನಗರಂ ಪಾವಿಸಿ। ಸಮಗ್ಗೋ ಸಙ್ಘೋ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ಉಪೋಸಥಂ ಅಕಾಸಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಾಗಮೇ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ಯಾನಿ ಚ ತದಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಿ ವತ್ಥೂನಿ ಯಾನಿ ಚ ಆಯತಿಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ತೇಸಂ ಪಟಿಬಾಹನತ್ಥಂ ಸತ್ಥಾರಾ ದಿನ್ನನಯವಸೇನೇವ ತಥಾಗತೇನ ಠಪಿತಮಾತಿಕಂ ವಿಭಜನ್ತೋ ಪರಪ್ಪವಾದಮದ್ದನಂ ಕಥಾವತ್ಥುಂ ನಾಮ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ ಪಞ್ಚಮಂ ಪಕರಣಂ ಅಭಾಸಿ। ತತೋ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಪ್ಪಮುಖಾ ತಿಪಿಟಕಪರಿಯತ್ತಿಧರಾ ಪಭಿನ್ನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪತ್ತಾ ಸಹಸ್ಸಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಥೇರವಾದಿನೋ ಸಙ್ಗೀತಿದ್ವಯಾರೂಳ್ಹಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಪೋರಾಣಧಮ್ಮವಿನಯಂ ಪುನ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ ಸುರಕ್ಖಿತಂ ರಕ್ಖಿಂಸು ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ತತಿಯಸಙ್ಗೀತಿಕಥಾ ।","അഥഞ്ഞേ ഭിക്ഖൂ പുച്ഛിത്വാ തേഹി ‘‘വിഭജ്ജവാദീ മഹാരാജ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ’’തി വുത്തേ ‘‘സുദ്ധം ദാനി ഭന്തേ സാസനം, കരോതു ഭിക്ഖുസങ്ഘോ ഉപോസഥ’’ന്തി വത്വാ ആരക്ഖഞ്ച ദത്വാ നഗരം പാവിസി. സമഗ്ഗോ സങ്ഘോ സന്നിപതിത്വാ ഉപോസഥം അകാസി. തസ്മിം സമാഗമേ മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരോ യാനി ച തദാ ഉപ്പന്നാനി വത്ഥൂനി യാനി ച ആയതിം ഉപ്പജ്ജിസ്സന്തി, സബ്ബേസമ്പി തേസം പടിബാഹനത്ഥം സത്ഥാരാ ദിന്നനയവസേനേവ തഥാഗതേന ഠപിതമാതികം വിഭജന്തോ പരപ്പവാദമദ്ദനം കഥാവത്ഥും നാമ അഭിധമ്മപിടകേ പഞ്ചമം പകരണം അഭാസി. തതോ മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരപ്പമുഖാ തിപിടകപരിയത്തിധരാ പഭിന്നപടിസമ്ഭിദാപത്താ സഹസ്സം ഭിക്ഖൂ ഥേരവാദിനോ സങ്ഗീതിദ്വയാരൂള്ഹം പരിസുദ്ധം പോരാണധമ്മവിനയം പുന സങ്ഗായിത്വാ സുരക്ഖിതം രക്ഖിംസു പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.തതിയസങ്ഗീതികഥാ .","අථඤ්‌ඤෙ භික්‌ඛූ පුච්‌ඡිත්‌වා තෙහි ‘‘විභජ්‌ජවාදී මහාරාජ සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො’’ති වුත්‌තෙ ‘‘සුද්‌ධං දානි භන්‌තෙ සාසනං, කරොතු භික්‌ඛුසඞ්‌ඝො උපොසථ’’න්‌ති වත්‌වා ආරක්‌ඛඤ්‌ච දත්‌වා නගරං පාවිසි. සමග්‌ගො සඞ්‌ඝො සන්‌නිපතිත්‌වා උපොසථං අකාසි. තස්‌මිං සමාගමෙ මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරො යානි ච තදා උප්‌පන්‌නානි වත්‌ථූනි යානි ච ආයතිං උප්‌පජ්‌ජිස්‌සන්‌ති, සබ්‌බෙසම්‌පි තෙසං පටිබාහනත්‌ථං සත්‌ථාරා දින්‌නනයවසෙනෙව තථාගතෙන ඨපිතමාතිකං විභජන්‌තො පරප්‌පවාදමද්‌දනං කථාවත්‌ථුං නාම අභිධම්‌මපිටකෙ පඤ්‌චමං පකරණං අභාසි. තතො මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරප්‌පමුඛා තිපිටකපරියත්‌තිධරා පභින්‌නපටිසම්‌භිදාපත්‌තා සහස්‌සං භික්‌ඛූ ථෙරවාදිනො සඞ්‌ගීතිද්‌වයාරූළ්‌හං පරිසුද්‌ධං පොරාණධම්‌මවිනයං පුන සඞ්‌ගායිත්‌වා සුරක්‌ඛිතං රක්‌ඛිංසු පාරා. අට්‌ඨ. 1.තතියසඞ්‌ගීතිකථා .","அத²ஞ்ஞே பி⁴க்கூ² புச்சி²த்வா தேஹி ‘‘விப⁴ஜ்ஜவாதீ³ மஹாராஜ ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴’’தி வுத்தே ‘‘ஸுத்³த⁴ங் தா³னி ப⁴ந்தே ஸாஸனங், கரோது பி⁴க்கு²ஸங்கோ⁴ உபோஸத²’’ந்தி வத்வா ஆரக்க²ஞ்ச த³த்வா நக³ரங் பாவிஸி. ஸமக்³கோ³ ஸங்கோ⁴ ஸன்னிபதித்வா உபோஸத²ங் அகாஸி. தஸ்மிங் ஸமாக³மே மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரோ யானி ச ததா³ உப்பன்னானி வத்தூ²னி யானி ச ஆயதிங் உப்பஜ்ஜிஸ்ஸந்தி, ஸப்³பே³ஸம்பி தேஸங் படிபா³ஹனத்த²ங் ஸத்தா²ரா தி³ன்னநயவஸேனேவ ததா²க³தேன ட²பிதமாதிகங் விப⁴ஜந்தோ பரப்பவாத³மத்³த³னங் கதா²வத்து²ங் நாம அபி⁴த⁴ம்மபிடகே பஞ்சமங் பகரணங் அபா⁴ஸி. ததோ மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரப்பமுகா² திபிடகபரியத்தித⁴ரா பபி⁴ன்னபடிஸம்பி⁴தா³பத்தா ஸஹஸ்ஸங் பி⁴க்கூ² தே²ரவாதி³னோ ஸங்கீ³தித்³வயாரூள்ஹங் பரிஸுத்³த⁴ங் போராணத⁴ம்மவினயங் புன ஸங்கா³யித்வா ஸுரக்கி²தங் ரக்கி²ங்ஸு பாரா॰ அட்ட²॰ 1.ததியஸங்கீ³திகதா² .","అథఞ్ఞే భిక్ఖూ పుచ్ఛిత్వా తేహి ‘‘విభజ్జవాదీ మహారాజ సమ్మాసమ్బుద్ధో’’తి వుత్తే ‘‘సుద్ధం దాని భన్తే సాసనం, కరోతు భిక్ఖుసఙ్ఘో ఉపోసథ’’న్తి వత్వా ఆరక్ఖఞ్చ దత్వా నగరం పావిసి. సమగ్గో సఙ్ఘో సన్నిపతిత్వా ఉపోసథం అకాసి. తస్మిం సమాగమే మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరో యాని చ తదా ఉప్పన్నాని వత్థూని యాని చ ఆయతిం ఉప్పజ్జిస్సన్తి, సబ్బేసమ్పి తేసం పటిబాహనత్థం సత్థారా దిన్ననయవసేనేవ తథాగతేన ఠపితమాతికం విభజన్తో పరప్పవాదమద్దనం కథావత్థుం నామ అభిధమ్మపిటకే పఞ్చమం పకరణం అభాసి. తతో మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరప్పముఖా తిపిటకపరియత్తిధరా పభిన్నపటిసమ్భిదాపత్తా సహస్సం భిక్ఖూ థేరవాదినో సఙ్గీతిద్వయారూళ్హం పరిసుద్ధం పోరాణధమ్మవినయం పున సఙ్గాయిత్వా సురక్ఖితం రక్ఖింసు పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.తతియసఙ్గీతికథా .","อถญฺเญ ภิกฺขู ปุจฺฉิตฺวา เตหิ ‘‘วิภชฺชวาที มหาราช สมฺมาสมฺพุทฺโธ’’ติ วุตฺเต ‘‘สุทฺธํ ทานิ ภนฺเต สาสนํ, กโรตุ ภิกฺขุสงฺโฆ อุโปสถ’’นฺติ วตฺวา อารกฺขญฺจ ทตฺวา นครํ ปาวิสิฯ สมคฺโค สงฺโฆ สนฺนิปติตฺวา อุโปสถํ อกาสิฯ ตสฺมิํ สมาคเม โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถโร ยานิ จ ตทา อุปฺปนฺนานิ วตฺถูนิ ยานิ จ อายติํ อุปฺปชฺชิสฺสนฺติ, สพฺเพสมฺปิ เตสํ ปฏิพาหนตฺถํ สตฺถารา ทินฺนนยวเสเนว ตถาคเตน ฐปิตมาติกํ วิภชนฺโต ปรปฺปวาทมทฺทนํ กถาวตฺถุํ นาม อภิธมฺมปิฏเก ปญฺจมํ ปกรณํ อภาสิฯ ตโต โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถรปฺปมุขา ติปิฏกปริยตฺติธรา ปภินฺนปฏิสมฺภิทาปตฺตา สหสฺสํ ภิกฺขู เถรวาทิโน สงฺคีติทฺวยารูฬฺหํ ปริสุทฺธํ โปราณธมฺมวินยํ ปุน สงฺคายิตฺวา สุรกฺขิตํ รกฺขิํสุ ปารา. อฏฺฐ. ๑.ตติยสงฺคีติกถา ฯ","ཨ་ཐ་ཉྙེ བྷི་ཀྑཱུ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཏེ་ཧི ‘‘ཝི་བྷ་ཛྫ་ཝཱ་དཱི མ་ཧཱ་རཱ་ཛ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘‘སུ་དྡྷཾ དཱ་ནི བྷ་ནྟེ སཱ་ས་ནཾ, ཀ་རོ་ཏུ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷོ ཨུ་པོ་ས་ཐ’’ནྟི ཝ་ཏྭཱ ཨཱ་ར་ཀྑ་ཉྩ ད་ཏྭཱ ན་ག་རཾ པཱ་ཝི་སི། ས་མ་གྒོ ས་ངྒྷོ ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏྭཱ ཨུ་པོ་ས་ཐཾ ཨ་ཀཱ་སི། ཏ་སྨིཾ ས་མཱ་ག་མེ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ ཡཱ་ནི ཙ ཏ་དཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནི ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཡཱ་ནི ཙ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཨུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ནྟི, ས་བྦེ་ས་མྤི ཏེ་སཾ པ་ཊི་བཱ་ཧ་ན་ཏྠཾ ས་ཏྠཱ་རཱ དི་ནྣ་ན་ཡ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་ན ཋ་པི་ཏ་མཱ་ཏི་ཀཾ ཝི་བྷ་ཛ་ནྟོ པ་ར་པྤ་ཝཱ་ད་མ་དྡ་ནཾ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུཾ ནཱ་མ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀེ པ་ཉྩ་མཾ པ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་བྷཱ་སི། ཏ་ཏོ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་ར་པྤ་མུ་ཁཱ ཏི་པི་ཊ་ཀ་པ་རི་ཡ་ཏྟི་དྷ་རཱ པ་བྷི་ནྣ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པ་ཏྟཱ ས་ཧ་སྶཾ བྷི་ཀྑཱུ ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ནོ ས་ངྒཱི་ཏི་དྭ་ཡཱ་རཱུ་ལ༹ྷཾ པ་རི་སུ་དྡྷཾ པོ་རཱ་ཎ་དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡཾ པུ་ན ས་ངྒཱ་ཡི་ཏྭཱ སུ་ར་ཀྑི་ཏཾ ར་ཀྑིཾ་སུ པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ཏ་ཏི་ཡ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀ་ཐཱ །" 230,bodytext,"Atha moggaliputtatissatthero navasu paccantaṭṭhānesu sāsanapatiṭṭhāpanatthaṃ nava nāyakatthere uccinitvā pesesi. Tesu aṭṭhahi therehi attano attano pattaṭṭhānaṃ gantvā buddhasāsane patiṭṭhāpite mahāmahindatthero chattiṃsādhikadvisate (236) buddhavasse jambudīpato sīhaḷadīpaṃ gantvā devānaṃpiyatissarāja ppamukhaṃ dīpakajanasamūhaṃ pasādetvā buddhasāsanaṃ sampatiṭṭhāpesi, tena ca raññā dinnaṃ mahāmeghavanuyyānaṃ paṭiggahetvā tattha mahāvihāraṃ nāma saṅghārāmaṃ patiṭṭhāpesi pārā. aṭṭha. 1.tatiyasaṅgītikathā . Tato pabhuti sīhaḷadīpe buddhasāsanaṃ yāva vaṭṭagāmaṇirāja kālā nikāyantaravādākularahitaṃ nimmalaṃ suparisuddhaṃ hutvā samujjalittha. Vaṭṭagāmaṇirājakālato pana paṭṭhāya nikāyantaravādāpi sīhaḷadīpamupāgamiṃsu. Tadā visuddhattheravādino yathā purāṇadhammavinayo tehi nikāyantaravādehi asammisso amalīno pakatiparisuddho hutvā tiṭṭheyya, tathā taṃ mahussāhena surakkhitaṃ rakkhiṃsu. Kathaṃ?",အထ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရော နဝသု ပစ္စန္တဋ္ဌာနေသု သာသနပတိဋ္ဌာပနတ္ထံ နဝ နာယကတ္ထေရေ ဥစ္စိနိတွာ ပေသေသိ။ တေသု အဋ္ဌဟိ ထေရေဟိ အတ္တနော အတ္တနော ပတ္တဋ္ဌာနံ ဂန္တွာ ဗုဒ္ဓသာသနေ ပတိဋ္ဌာပိတေ မဟာမဟိန္ဒတ္ထေရော ဆတ္တိံသာဓိကဒွိသတေ (၂၃၆) ဗုဒ္ဓဝဿေ ဇမ္ဗုဒီပတော သီဟဠဒီပံ ဂန္တွာ ဒေဝါနံပိယတိဿရာဇ ပ္ပမုခံ ဒီပကဇနသမူဟံ ပသာဒေတွာ ဗုဒ္ဓသာသနံ သမ္ပတိဋ္ဌာပေသိ၊ တေန စ ရညာ ဒိန္နံ မဟာမေဃဝနုယျာနံ ပဋိဂ္ဂဟေတွာ တတ္ထ မဟာဝိဟာရံ နာမ သင်္ဃာရာမံ ပတိဋ္ဌာပေသိ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.တတိယသင်္ဂီတိကထာ ။ တတော ပဘုတိ သီဟဠဒီပေ ဗုဒ္ဓသာသနံ ယာဝ ဝဋ္ဋဂါမဏိရာဇ ကာလာ နိကာယန္တရဝါဒာကုလရဟိတံ နိမ္မလံ သုပရိသုဒ္ဓံ ဟုတွာ သမုဇ္ဇလိတ္ထ။ ဝဋ္ဋဂါမဏိရာဇကာလတော ပန ပဋ္ဌာယ နိကာယန္တရဝါဒာပိ သီဟဠဒီပမုပါဂမိံသု။ တဒာ ဝိသုဒ္ဓတ္ထေရဝါဒိနော ယထာ ပုရာဏဓမ္မဝိနယော တေဟိ နိကာယန္တရဝါဒေဟိ အသမ္မိဿော အမလီနော ပကတိပရိသုဒ္ဓေါ ဟုတွာ တိဋ္ဌေယျ၊ တထာ တံ မဟုဿာဟေန သုရက္ခိတံ ရက္ခိံသု။ ကထံ?,"অথ মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরো নৰসু পচ্চন্তট্ঠানেসু সাসনপতিট্ঠাপনত্থং নৰ নাযকত্থেরে উচ্চিনিত্ৰা পেসেসি। তেসু অট্ঠহি থেরেহি অত্তনো অত্তনো পত্তট্ঠানং গন্ত্ৰা বুদ্ধসাসনে পতিট্ঠাপিতে মহামহিন্দত্থেরো ছত্তিংসাধিকদ্ৰিসতে (২৩৬) বুদ্ধৰস্সে জম্বুদীপতো সীহল়দীপং গন্ত্ৰা দেৰানংপিযতিস্সরাজ প্পমুখং দীপকজনসমূহং পসাদেত্ৰা বুদ্ধসাসনং সম্পতিট্ঠাপেসি, তেন চ রঞ্ঞা দিন্নং মহামেঘৰনুয্যানং পটিগ্গহেত্ৰা তত্থ মহাৰিহারং নাম সঙ্ঘারামং পতিট্ঠাপেসি পারা॰ অট্ঠ॰ ১.ততিযসঙ্গীতিকথা । ততো পভুতি সীহল়দীপে বুদ্ধসাসনং যাৰ ৰট্টগামণিরাজ কালা নিকাযন্তরৰাদাকুলরহিতং নিম্মলং সুপরিসুদ্ধং হুত্ৰা সমুজ্জলিত্থ। ৰট্টগামণিরাজকালতো পন পট্ঠায নিকাযন্তরৰাদাপি সীহল়দীপমুপাগমিংসু। তদা ৰিসুদ্ধত্থেরৰাদিনো যথা পুরাণধম্মৰিনযো তেহি নিকাযন্তরৰাদেহি অসম্মিস্সো অমলীনো পকতিপরিসুদ্ধো হুত্ৰা তিট্ঠেয্য, তথা তং মহুস্সাহেন সুরক্খিতং রক্খিংসু। কথং?","ат̇а мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зро навасу бажжанд̇адтаанзсу саасанабад̇идтаабанад̇т̇ам̣ нава нааяагад̇т̇зрз ужжинид̇ваа бзсзси. д̇зсу адтахи т̇зрзхи ад̇д̇ано ад̇д̇ано бад̇д̇адтаанам̣ г̇анд̇ваа б̣уд̣̇д̇хасаасанз бад̇идтаабид̇з махаамахинд̣̇ад̇т̇зро чад̇д̇им̣саад̇хигад̣̇висад̇з (236) б̣уд̣̇д̇хавассз ж̇амб̣уд̣̇ийбад̇о сийхал̣ад̣̇ийбам̣ г̇анд̇ваа д̣̇зваанам̣бияад̇иссарааж̇а ббамукам̣ д̣̇ийбагаж̇анасамуухам̣ басаад̣̇зд̇ваа б̣уд̣̇д̇хасаасанам̣ самбад̇идтаабзси, д̇зна жа ран̃н̃аа д̣̇иннам̣ махаамзгхавануяяаанам̣ бадиг̇г̇ахзд̇ваа д̇ад̇т̇а махаавихаарам̣ наама сан̇гхаараамам̣ бад̇идтаабзси баараа. адта. 1.д̇ад̇ияасан̇г̇ийд̇игат̇аа . д̇ад̇о бабхуд̇и сийхал̣ад̣̇ийбз б̣уд̣̇д̇хасаасанам̣ яаава ваддаг̇ааман̣ирааж̇а гаалаа нигааяанд̇араваад̣̇аагуларахид̇ам̣ ниммалам̣ субарисуд̣̇д̇хам̣ худ̇ваа самуж̇ж̇алид̇т̇а. ваддаг̇ааман̣ирааж̇агаалад̇о бана бадтааяа нигааяанд̇араваад̣̇ааби сийхал̣ад̣̇ийбамубааг̇амим̣су. д̇ад̣̇аа висуд̣̇д̇хад̇т̇зраваад̣̇ино яат̇аа бураан̣ад̇хаммавинаяо д̇зхи нигааяанд̇араваад̣̇зхи асаммиссо амалийно багад̇ибарисуд̣̇д̇хо худ̇ваа д̇идтзяяа, д̇ат̇аа д̇ам̣ махуссаахзна сурагкид̇ам̣ рагким̣су. гат̇ам̣?","अथ मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरो नवसु पच्‍चन्तट्ठानेसु सासनपतिट्ठापनत्थं नव नायकत्थेरे उच्‍चिनित्वा पेसेसि। तेसु अट्ठहि थेरेहि अत्तनो अत्तनो पत्तट्ठानं गन्त्वा बुद्धसासने पतिट्ठापिते महामहिन्दत्थेरो छत्तिंसाधिकद्विसते (२३६) बुद्धवस्से जम्बुदीपतो सीहळदीपं गन्त्वा देवानंपियतिस्सराज प्पमुखं दीपकजनसमूहं पसादेत्वा बुद्धसासनं सम्पतिट्ठापेसि, तेन च रञ्‍ञा दिन्‍नं महामेघवनुय्यानं पटिग्गहेत्वा तत्थ महाविहारं नाम सङ्घारामं पतिट्ठापेसि पारा॰ अट्ठ॰ १.ततियसङ्गीतिकथा । ततो पभुति सीहळदीपे बुद्धसासनं याव वट्टगामणिराज काला निकायन्तरवादाकुलरहितं निम्मलं सुपरिसुद्धं हुत्वा समुज्‍जलित्थ। वट्टगामणिराजकालतो पन पट्ठाय निकायन्तरवादापि सीहळदीपमुपागमिंसु। तदा विसुद्धत्थेरवादिनो यथा पुराणधम्मविनयो तेहि निकायन्तरवादेहि असम्मिस्सो अमलीनो पकतिपरिसुद्धो हुत्वा तिट्ठेय्य, तथा तं महुस्साहेन सुरक्खितं रक्खिंसु। कथं?","અથ મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરો નવસુ પચ્ચન્તટ્ઠાનેસુ સાસનપતિટ્ઠાપનત્થં નવ નાયકત્થેરે ઉચ્ચિનિત્વા પેસેસિ. તેસુ અટ્ઠહિ થેરેહિ અત્તનો અત્તનો પત્તટ્ઠાનં ગન્ત્વા બુદ્ધસાસને પતિટ્ઠાપિતે મહામહિન્દત્થેરો છત્તિંસાધિકદ્વિસતે (૨૩૬) બુદ્ધવસ્સે જમ્બુદીપતો સીહળદીપં ગન્ત્વા દેવાનંપિયતિસ્સરાજ પ્પમુખં દીપકજનસમૂહં પસાદેત્વા બુદ્ધસાસનં સમ્પતિટ્ઠાપેસિ, તેન ચ રઞ્ઞા દિન્નં મહામેઘવનુય્યાનં પટિગ્ગહેત્વા તત્થ મહાવિહારં નામ સઙ્ઘારામં પતિટ્ઠાપેસિ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.તતિયસઙ્ગીતિકથા . તતો પભુતિ સીહળદીપે બુદ્ધસાસનં યાવ વટ્ટગામણિરાજ કાલા નિકાયન્તરવાદાકુલરહિતં નિમ્મલં સુપરિસુદ્ધં હુત્વા સમુજ્જલિત્થ. વટ્ટગામણિરાજકાલતો પન પટ્ઠાય નિકાયન્તરવાદાપિ સીહળદીપમુપાગમિંસુ. તદા વિસુદ્ધત્થેરવાદિનો યથા પુરાણધમ્મવિનયો તેહિ નિકાયન્તરવાદેહિ અસમ્મિસ્સો અમલીનો પકતિપરિસુદ્ધો હુત્વા તિટ્ઠેય્ય, તથા તં મહુસ્સાહેન સુરક્ખિતં રક્ખિંસુ. કથં?","ਅਥ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ ਨવਸੁ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਸਾਸਨਪਤਿਟ੍ਠਾਪਨਤ੍ਥਂ ਨવ ਨਾਯਕਤ੍ਥੇਰੇ ਉਚ੍ਚਿਨਿਤ੍વਾ ਪੇਸੇਸਿ। ਤੇਸੁ ਅਟ੍ਠਹਿ ਥੇਰੇਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪਿਤੇ ਮਹਾਮਹਿਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰੋ ਛਤ੍ਤਿਂਸਾਧਿਕਦ੍વਿਸਤੇ (੨੩੬) ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸੇ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਤੋ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਦੇવਾਨਂਪਿਯਤਿਸ੍ਸਰਾਜ ਪ੍ਪਮੁਖਂ ਦੀਪਕਜਨਸਮੂਹਂ ਪਸਾਦੇਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਂ ਸਮ੍ਪਤਿਟ੍ਠਾਪੇਸਿ, ਤੇਨ ਚ ਰਞ੍ਞਾ ਦਿਨ੍ਨਂ ਮਹਾਮੇਘવਨੁਯ੍ਯਾਨਂ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਮਹਾવਿਹਾਰਂ ਨਾਮ ਸਙ੍ਘਾਰਾਮਂ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪੇਸਿ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਤਤਿਯਸਙ੍ਗੀਤਿਕਥਾ । ਤਤੋ ਪਭੁਤਿ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਂ ਯਾવ વਟ੍ਟਗਾਮਣਿਰਾਜ ਕਾਲਾ ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰવਾਦਾਕੁਲਰਹਿਤਂ ਨਿਮ੍ਮਲਂ ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ ਹੁਤ੍વਾ ਸਮੁਜ੍ਜਲਿਤ੍ਥ। વਟ੍ਟਗਾਮਣਿਰਾਜਕਾਲਤੋ ਪਨ ਪਟ੍ਠਾਯ ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰવਾਦਾਪਿ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮੁਪਾਗਮਿਂਸੁ। ਤਦਾ વਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰવਾਦਿਨੋ ਯਥਾ ਪੁਰਾਣਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ ਤੇਹਿ ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰવਾਦੇਹਿ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸੋ ਅਮਲੀਨੋ ਪਕਤਿਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋ ਹੁਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠੇਯ੍ਯ, ਤਥਾ ਤਂ ਮਹੁਸ੍ਸਾਹੇਨ ਸੁਰਕ੍ਖਿਤਂ ਰਕ੍ਖਿਂਸੁ। ਕਥਂ?","អថ មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរោ នវសុ បច្ចន្តដ្ឋានេសុ សាសនបតិដ្ឋាបនត្ថំ នវ នាយកត្ថេរេ ឧច្ចិនិត្វា បេសេសិ។ តេសុ អដ្ឋហិ ថេរេហិ អត្តនោ អត្តនោ បត្តដ្ឋានំ គន្ត្វា ពុទ្ធសាសនេ បតិដ្ឋាបិតេ មហាមហិន្ទត្ថេរោ ឆត្តិំសាធិកទ្វិសតេ (២៣៦) ពុទ្ធវស្សេ ជម្ពុទីបតោ សីហឡទីបំ គន្ត្វា ទេវានំបិយតិស្សរាជ ប្បមុខំ ទីបកជនសមូហំ បសាទេត្វា ពុទ្ធសាសនំ សម្បតិដ្ឋាបេសិ, តេន ច រញ្ញា ទិន្នំ មហាមេឃវនុយ្យានំ បដិគ្គហេត្វា តត្ថ មហាវិហារំ នាម សង្ឃារាមំ បតិដ្ឋាបេសិ បារា. អដ្ឋ. ១.តតិយសង្គីតិកថា ។ តតោ បភុតិ សីហឡទីបេ ពុទ្ធសាសនំ យាវ វដ្ដគាមណិរាជ កាលា និកាយន្តរវាទាកុលរហិតំ និម្មលំ សុបរិសុទ្ធំ ហុត្វា សមុជ្ជលិត្ថ។ វដ្ដគាមណិរាជកាលតោ បន បដ្ឋាយ និកាយន្តរវាទាបិ សីហឡទីបមុបាគមិំសុ។ តទា វិសុទ្ធត្ថេរវាទិនោ យថា បុរាណធម្មវិនយោ តេហិ និកាយន្តរវាទេហិ អសម្មិស្សោ អមលីនោ បកតិបរិសុទ្ធោ ហុត្វា តិដ្ឋេយ្យ, តថា តំ មហុស្សាហេន សុរក្ខិតំ រក្ខិំសុ។ កថំ?","ಅಥ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ನವಸು ಪಚ್ಚನ್ತಟ್ಠಾನೇಸು ಸಾಸನಪತಿಟ್ಠಾಪನತ್ಥಂ ನವ ನಾಯಕತ್ಥೇರೇ ಉಚ್ಚಿನಿತ್ವಾ ಪೇಸೇಸಿ। ತೇಸು ಅಟ್ಠಹಿ ಥೇರೇಹಿ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಪತ್ತಟ್ಠಾನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಬುದ್ಧಸಾಸನೇ ಪತಿಟ್ಠಾಪಿತೇ ಮಹಾಮಹಿನ್ದತ್ಥೇರೋ ಛತ್ತಿಂಸಾಧಿಕದ್ವಿಸತೇ (೨೩೬) ಬುದ್ಧವಸ್ಸೇ ಜಮ್ಬುದೀಪತೋ ಸೀಹಳದೀಪಂ ಗನ್ತ್ವಾ ದೇವಾನಂಪಿಯತಿಸ್ಸರಾಜ ಪ್ಪಮುಖಂ ದೀಪಕಜನಸಮೂಹಂ ಪಸಾದೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಸಾಸನಂ ಸಮ್ಪತಿಟ್ಠಾಪೇಸಿ, ತೇನ ಚ ರಞ್ಞಾ ದಿನ್ನಂ ಮಹಾಮೇಘವನುಯ್ಯಾನಂ ಪಟಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ತತ್ಥ ಮಹಾವಿಹಾರಂ ನಾಮ ಸಙ್ಘಾರಾಮಂ ಪತಿಟ್ಠಾಪೇಸಿ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ತತಿಯಸಙ್ಗೀತಿಕಥಾ । ತತೋ ಪಭುತಿ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಬುದ್ಧಸಾಸನಂ ಯಾವ ವಟ್ಟಗಾಮಣಿರಾಜ ಕಾಲಾ ನಿಕಾಯನ್ತರವಾದಾಕುಲರಹಿತಂ ನಿಮ್ಮಲಂ ಸುಪರಿಸುದ್ಧಂ ಹುತ್ವಾ ಸಮುಜ್ಜಲಿತ್ಥ। ವಟ್ಟಗಾಮಣಿರಾಜಕಾಲತೋ ಪನ ಪಟ್ಠಾಯ ನಿಕಾಯನ್ತರವಾದಾಪಿ ಸೀಹಳದೀಪಮುಪಾಗಮಿಂಸು। ತದಾ ವಿಸುದ್ಧತ್ಥೇರವಾದಿನೋ ಯಥಾ ಪುರಾಣಧಮ್ಮವಿನಯೋ ತೇಹಿ ನಿಕಾಯನ್ತರವಾದೇಹಿ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸೋ ಅಮಲೀನೋ ಪಕತಿಪರಿಸುದ್ಧೋ ಹುತ್ವಾ ತಿಟ್ಠೇಯ್ಯ, ತಥಾ ತಂ ಮಹುಸ್ಸಾಹೇನ ಸುರಕ್ಖಿತಂ ರಕ್ಖಿಂಸು। ಕಥಂ?","അഥ മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരോ നവസു പച്ചന്തട്ഠാനേസു സാസനപതിട്ഠാപനത്ഥം നവ നായകത്ഥേരേ ഉച്ചിനിത്വാ പേസേസി. തേസു അട്ഠഹി ഥേരേഹി അത്തനോ അത്തനോ പത്തട്ഠാനം ഗന്ത്വാ ബുദ്ധസാസനേ പതിട്ഠാപിതേ മഹാമഹിന്ദത്ഥേരോ ഛത്തിംസാധികദ്വിസതേ (൨൩൬) ബുദ്ധവസ്സേ ജമ്ബുദീപതോ സീഹളദീപം ഗന്ത്വാ ദേവാനംപിയതിസ്സരാജ പ്പമുഖം ദീപകജനസമൂഹം പസാദെത്വാ ബുദ്ധസാസനം സമ്പതിട്ഠാപേസി, തേന ച രഞ്ഞാ ദിന്നം മഹാമേഘവനുയ്യാനം പടിഗ്ഗഹെത്വാ തത്ഥ മഹാവിഹാരം നാമ സങ്ഘാരാമം പതിട്ഠാപേസി പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.തതിയസങ്ഗീതികഥാ . തതോ പഭുതി സീഹളദീപേ ബുദ്ധസാസനം യാവ വട്ടഗാമണിരാജ കാലാ നികായന്തരവാദാകുലരഹിതം നിമ്മലം സുപരിസുദ്ധം ഹുത്വാ സമുജ്ജലിത്ഥ. വട്ടഗാമണിരാജകാലതോ പന പട്ഠായ നികായന്തരവാദാപി സീഹളദീപമുപാഗമിംസു. തദാ വിസുദ്ധത്ഥേരവാദിനോ യഥാ പുരാണധമ്മവിനയോ തേഹി നികായന്തരവാദേഹി അസമ്മിസ്സോ അമലീനോ പകതിപരിസുദ്ധോ ഹുത്വാ തിട്ഠെയ്യ, തഥാ തം മഹുസ്സാഹേന സുരക്ഖിതം രക്ഖിംസു. കഥം?","අථ මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරො නවසු පච්‌චන්‌තට්‌ඨානෙසු සාසනපතිට්‌ඨාපනත්‌ථං නව නායකත්‌ථෙරෙ උච්‌චිනිත්‌වා පෙසෙසි. තෙසු අට්‌ඨහි ථෙරෙහි අත්‌තනො අත්‌තනො පත්‌තට්‌ඨානං ගන්‌ත්‌වා බුද්‌ධසාසනෙ පතිට්‌ඨාපිතෙ මහාමහින්‌දත්‌ථෙරො ඡත්‌තිංසාධිකද්‌විසතෙ (236) බුද්‌ධවස්‌සෙ ජම්‌බුදීපතො සීහළදීපං ගන්‌ත්‌වා දෙවානංපියතිස්‌සරාජ ප්‌පමුඛං දීපකජනසමූහං පසාදෙත්‌වා බුද්‌ධසාසනං සම්‌පතිට්‌ඨාපෙසි, තෙන ච රඤ්‌ඤා දින්‌නං මහාමෙඝවනුය්‍යානං පටිග්‌ගහෙත්‌වා තත්‌ථ මහාවිහාරං නාම සඞ්‌ඝාරාමං පතිට්‌ඨාපෙසි පාරා. අට්‌ඨ. 1.තතියසඞ්‌ගීතිකථා . තතො පභුති සීහළදීපෙ බුද්‌ධසාසනං යාව වට්‌ටගාමණිරාජ කාලා නිකායන්‌තරවාදාකුලරහිතං නිම්‌මලං සුපරිසුද්‌ධං හුත්‌වා සමුජ්‌ජලිත්‌ථ. වට්‌ටගාමණිරාජකාලතො පන පට්‌ඨාය නිකායන්‌තරවාදාපි සීහළදීපමුපාගමිංසු. තදා විසුද්‌ධත්‌ථෙරවාදිනො යථා පුරාණධම්‌මවිනයො තෙහි නිකායන්‌තරවාදෙහි අසම්‌මිස්‌සො අමලීනො පකතිපරිසුද්‌ධො හුත්‌වා තිට්‌ඨෙය්‍ය, තථා තං මහුස්‌සාහෙන සුරක්‌ඛිතං රක්‌ඛිංසු. කථං?","அத² மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரோ நவஸு பச்சந்தட்டா²னேஸு ஸாஸனபதிட்டா²பனத்த²ங் நவ நாயகத்தே²ரே உச்சினித்வா பேஸேஸி. தேஸு அட்ட²ஹி தே²ரேஹி அத்தனோ அத்தனோ பத்தட்டா²னங் க³ந்த்வா பு³த்³த⁴ஸாஸனே பதிட்டா²பிதே மஹாமஹிந்த³த்தே²ரோ ச²த்திங்ஸாதி⁴கத்³விஸதே (236) பு³த்³த⁴வஸ்ஸே ஜம்பு³தீ³பதோ ஸீஹளதீ³பங் க³ந்த்வா தே³வானங்பியதிஸ்ஸராஜ ப்பமுக²ங் தீ³பகஜனஸமூஹங் பஸாதெ³த்வா பு³த்³த⁴ஸாஸனங் ஸம்பதிட்டா²பேஸி, தேன ச ரஞ்ஞா தி³ன்னங் மஹாமேக⁴வனுய்யானங் படிக்³க³ஹெத்வா தத்த² மஹாவிஹாரங் நாம ஸங்கா⁴ராமங் பதிட்டா²பேஸி பாரா॰ அட்ட²॰ 1.ததியஸங்கீ³திகதா² . ததோ பபு⁴தி ஸீஹளதீ³பே பு³த்³த⁴ஸாஸனங் யாவ வட்டகா³மணிராஜ காலா நிகாயந்தரவாதா³குலரஹிதங் நிம்மலங் ஸுபரிஸுத்³த⁴ங் ஹுத்வா ஸமுஜ்ஜலித்த². வட்டகா³மணிராஜகாலதோ பன பட்டா²ய நிகாயந்தரவாதா³பி ஸீஹளதீ³பமுபாக³மிங்ஸு. ததா³ விஸுத்³த⁴த்தே²ரவாதி³னோ யதா² புராணத⁴ம்மவினயோ தேஹி நிகாயந்தரவாதே³ஹி அஸம்மிஸ்ஸோ அமலீனோ பகதிபரிஸுத்³தோ⁴ ஹுத்வா திட்டெ²ய்ய, ததா² தங் மஹுஸ்ஸாஹேன ஸுரக்கி²தங் ரக்கி²ங்ஸு. கத²ங்?","అథ మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరో నవసు పచ్చన్తట్ఠానేసు సాసనపతిట్ఠాపనత్థం నవ నాయకత్థేరే ఉచ్చినిత్వా పేసేసి. తేసు అట్ఠహి థేరేహి అత్తనో అత్తనో పత్తట్ఠానం గన్త్వా బుద్ధసాసనే పతిట్ఠాపితే మహామహిన్దత్థేరో ఛత్తింసాధికద్విసతే (౨౩౬) బుద్ధవస్సే జమ్బుదీపతో సీహళదీపం గన్త్వా దేవానంపియతిస్సరాజ ప్పముఖం దీపకజనసమూహం పసాదేత్వా బుద్ధసాసనం సమ్పతిట్ఠాపేసి, తేన చ రఞ్ఞా దిన్నం మహామేఘవనుయ్యానం పటిగ్గహేత్వా తత్థ మహావిహారం నామ సఙ్ఘారామం పతిట్ఠాపేసి పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.తతియసఙ్గీతికథా . తతో పభుతి సీహళదీపే బుద్ధసాసనం యావ వట్టగామణిరాజ కాలా నికాయన్తరవాదాకులరహితం నిమ్మలం సుపరిసుద్ధం హుత్వా సముజ్జలిత్థ. వట్టగామణిరాజకాలతో పన పట్ఠాయ నికాయన్తరవాదాపి సీహళదీపముపాగమింసు. తదా విసుద్ధత్థేరవాదినో యథా పురాణధమ్మవినయో తేహి నికాయన్తరవాదేహి అసమ్మిస్సో అమలీనో పకతిపరిసుద్ధో హుత్వా తిట్ఠేయ్య, తథా తం మహుస్సాహేన సురక్ఖితం రక్ఖింసు. కథం?","อถ โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถโร นวสุ ปจฺจนฺตฏฺฐาเนสุ สาสนปติฏฺฐาปนตฺถํ นว นายกตฺเถเร อุจฺจินิตฺวา เปเสสิฯ เตสุ อฏฺฐหิ เถเรหิ อตฺตโน อตฺตโน ปตฺตฏฺฐานํ คนฺตฺวา พุทฺธสาสเน ปติฏฺฐาปิเต มหามหินฺทตฺเถโร ฉตฺติํสาธิกทฺวิสเต (๒๓๖) พุทฺธวสฺเส ชมฺพุทีปโต สีหฬทีปํ คนฺตฺวา เทวานํปิยติสฺสราช ปฺปมุขํ ทีปกชนสมูหํ ปสาเทตฺวา พุทฺธสาสนํ สมฺปติฏฺฐาเปสิ, เตน จ รญฺญา ทินฺนํ มหาเมฆวนุยฺยานํ ปฏิคฺคเหตฺวา ตตฺถ มหาวิหารํ นาม สงฺฆารามํ ปติฏฺฐาเปสิ ปารา. อฏฺฐ. ๑.ตติยสงฺคีติกถา ฯ ตโต ปภุติ สีหฬทีเป พุทฺธสาสนํ ยาว วฏฺฏคามณิราช กาลา นิกายนฺตรวาทากุลรหิตํ นิมฺมลํ สุปริสุทฺธํ หุตฺวา สมุชฺชลิตฺถฯ วฏฺฏคามณิราชกาลโต ปน ปฏฺฐาย นิกายนฺตรวาทาปิ สีหฬทีปมุปาคมิํสุฯ ตทา วิสุทฺธตฺเถรวาทิโน ยถา ปุราณธมฺมวินโย เตหิ นิกายนฺตรวาเทหิ อสมฺมิสฺโส อมลีโน ปกติปริสุทฺโธ หุตฺวา ติฏฺเฐยฺย, ตถา ตํ มหุสฺสาเหน สุรกฺขิตํ รกฺขิํสุฯ กถํ?","ཨ་ཐ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ ན་ཝ་སུ པ་ཙྩ་ནྟ་ཊྛཱ་ནེ་སུ སཱ་ས་ན་པ་ཏི་ཊྛཱ་པ་ན་ཏྠཾ ན་ཝ ནཱ་ཡ་ཀ་ཏྠེ་རེ ཨུ་ཙྩི་ནི་ཏྭཱ པེ་སེ་སི། ཏེ་སུ ཨ་ཊྛ་ཧི ཐེ་རེ་ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཏྟ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ནྟྭཱ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནེ པ་ཏི་ཊྛཱ་པི་ཏེ མ་ཧཱ་མ་ཧི་ནྡ་ཏྠེ་རོ ཚ་ཏྟིཾ་སཱ་དྷི་ཀ་དྭི་ས་ཏེ (༢༣༦) བུ་དྡྷ་ཝ་སྶེ ཛ་མྦུ་དཱི་པ་ཏོ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ ག་ནྟྭཱ དེ་ཝཱ་ནཾ་པི་ཡ་ཏི་སྶ་རཱ་ཛ པྤ་མུ་ཁཾ དཱི་པ་ཀ་ཛ་ན་ས་མཱུ་ཧཾ པ་སཱ་དེ་ཏྭཱ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནཾ ས་མྤ་ཏི་ཊྛཱ་པེ་སི, ཏེ་ན ཙ ར་ཉྙཱ དི་ནྣཾ མ་ཧཱ་མེ་གྷ་ཝ་ནུ་ཡྻཱ་ནཾ པ་ཊི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རཾ ནཱ་མ ས་ངྒྷཱ་རཱ་མཾ པ་ཏི་ཊྛཱ་པེ་སི པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ཏ་ཏི་ཡ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀ་ཐཱ ། ཏ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནཾ ཡཱ་ཝ ཝ་ཊྚ་གཱ་མ་ཎི་རཱ་ཛ ཀཱ་ལཱ ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་ར་ཝཱ་དཱ་ཀུ་ལ་ར་ཧི་ཏཾ ནི་མྨ་ལཾ སུ་པ་རི་སུ་དྡྷཾ ཧུ་ཏྭཱ ས་མུ་ཛྫ་ལི་ཏྠ། ཝ་ཊྚ་གཱ་མ་ཎི་རཱ་ཛ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ན པ་ཊྛཱ་ཡ ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་ར་ཝཱ་དཱ་པི སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མུ་པཱ་ག་མིཾ་སུ། ཏ་དཱ ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དི་ནོ ཡ་ཐཱ པུ་རཱ་ཎ་དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ ཏེ་ཧི ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་ར་ཝཱ་དེ་ཧི ཨ་ས་མྨི་སྶོ ཨ་མ་ལཱི་ནོ པ་ཀ་ཏི་པ་རི་སུ་དྡྷོ ཧུ་ཏྭཱ ཏི་ཊྛེ་ཡྻ, ཏ་ཐཱ ཏཾ མ་ཧུ་སྶཱ་ཧེ་ན སུ་ར་ཀྑི་ཏཾ ར་ཀྑིཾ་སུ། ཀ་ཐཾ?" 231,chapter,Abhayagirinikāyuppatti,အဘယဂိရိနိကာယုပ္ပတ္တိ,অভযগিরিনিকাযুপ্পত্তি,абхаяаг̇иринигааяуббад̇д̇и,अभयगिरिनिकायुप्पत्ति,અભયગિરિનિકાયુપ્પત્તિ,ਅਭਯਗਿਰਿਨਿਕਾਯੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ,អភយគិរិនិកាយុប្បត្តិ,ಅಭಯಗಿರಿನಿಕಾಯುಪ್ಪತ್ತಿ,അഭയഗിരിനികായുപ്പത്തി,අභයගිරිනිකායුප්‌පත්‌ති,அப⁴யகி³ரினிகாயுப்பத்தி,అభయగిరినికాయుప్పత్తి,อภยคิรินิกายุปฺปตฺติ,ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ནི་ཀཱ་ཡུ་པྤ་ཏྟི 232,bodytext,"Vaṭṭagāmaṇirājā hi (425-buddhavasse) rajjaṃ patvā pañcamāsamattakāle brāhmaṇatissadāmarikena sattahi ca damiḷayodhehi upadduto saṅgāme ca parājito palāyitvā sādhikāni cuddasavassāni nilīyitvā aññataravesena vasati mahāvaṃse 33-paricchede 37-gāthāto paṭṭhāya . Tadā laṅkādīpe manussā corabhayena dubbhikkhabhayena ca upaddutā bhikkhūnaṃ catūhi paccayehi upaṭṭhātuṃ na sakkonti, tena bhikkhū yebhuyyena tato jambudīpaṃ gantvā dhammavinayaṃ dhārentā viharanti. Laṅkādīpeyeva ohīnāpi therā yathāladdhehi kandamūlapaṇṇehi yāpentā kāye vahante nisīditvā pariyattidhammaṃ sajjhāyaṃ karonti, avahante vālukaṃ ussāpetvā taṃ parivāretvā sīsāni ekaṭṭhāne katvā pariyattiṃ sammasanti. Evaṃ dvādasa saṃvaccharāni sāṭṭhakathaṃ tepiṭakaṃ ahāpetvā dhārayiṃsu. Yadā pana vaṭṭagāmaṇirājā damiḷarājānaṃ hantvā (455-466 buddhavassabbhantare) punapi rajjaṃ kāresi mahāvaṃse 33, 78-gāthā . Tadā te therā jambudīpato paccāgatattherehi saddhiṃ tepiṭakaṃ sodhentā ekakkharampi asamentaṃ nāma na passiṃsu a. ni. aṭṭha. 1.1.130; vibha. aṭṭha. 810 . Yopi ca mahāniddeso tasmiṃ kāle ekasseva dussīlabhikkhuno paguṇo ahosi, sopi mahātipiṭaka ttherena mahārakkhi tattheraṃ tassa santikā uggaṇhāpetvā rakkhito ahosi pārā. aṭṭha. 2.585 . Evaṃ dubbhikkharaṭṭhakkhobhupaddavehi pīḷitattā duddharasamayepi dhammavinayaṃ sakkaccaṃ dhārayiṃsu.",ဝဋ္ဋဂါမဏိရာဇာ ဟိ (၄၂၅-ဗုဒ္ဓဝဿေ) ရဇ္ဇံ ပတွာ ပဉ္စမာသမတ္တကာလေ ဗြာဟ္မဏတိဿဒာမရိကေန သတ္တဟိ စ ဒမိဠယောဓေဟိ ဥပဒ္ဒုတော သင်္ဂါမေ စ ပရာဇိတော ပလာယိတွာ သာဓိကာနိ စုဒ္ဒသဝဿာနိ နိလီယိတွာ အညတရဝေသေန ဝသတိ မဟာဝံသေ ၃၃-ပရိစ္ဆေဒေ ၃၇-ဂါထာတော ပဋ္ဌာယ ။ တဒာ လင်္ကာဒီပေ မနုဿာ စောရဘယေန ဒုဗ္ဘိက္ခဘယေန စ ဥပဒ္ဒုတာ ဘိက္ခူနံ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပဋ္ဌာတုံ န သက္ကောန္တိ၊ တေန ဘိက္ခူ ယေဘုယျေန တတော ဇမ္ဗုဒီပံ ဂန္တွာ ဓမ္မဝိနယံ ဓာရေန္တာ ဝိဟရန္တိ။ လင်္ကာဒီပေယေဝ ဩဟီနာပိ ထေရာ ယထာလဒ္ဓေဟိ ကန္ဒမူလပဏ္ဏေဟိ ယာပေန္တာ ကာယေ ဝဟန္တေ နိသီဒိတွာ ပရိယတ္တိဓမ္မံ သဇ္ဈာယံ ကရောန္တိ၊ အဝဟန္တေ ဝါလုကံ ဥဿာပေတွာ တံ ပရိဝါရေတွာ သီသာနိ ဧကဋ္ဌာနေ ကတွာ ပရိယတ္တိံ သမ္မသန္တိ။ ဧဝံ ဒွာဒသ သံဝစ္ဆရာနိ သာဋ္ဌကထံ တေပိဋကံ အဟာပေတွာ ဓာရယိံသု။ ယဒာ ပန ဝဋ္ဋဂါမဏိရာဇာ ဒမိဠရာဇာနံ ဟန္တွာ (၄၅၅-၄၆၆ ဗုဒ္ဓဝဿဗ္ဘန္တရေ) ပုနပိ ရဇ္ဇံ ကာရေသိ မဟာဝံသေ ၃၃၊ ၇၈-ဂါထာ ။ တဒာ တေ ထေရာ ဇမ္ဗုဒီပတော ပစ္စာဂတတ္ထေရေဟိ သဒ္ဓိံ တေပိဋကံ သောဓေန္တာ ဧကက္ခရမ္ပိ အသမေန္တံ နာမ န ပဿိံသု အ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၁၃၀; ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၈၁၀ ။ ယောပိ စ မဟာနိဒ္ဒေသော တသ္မိံ ကာလေ ဧကဿေဝ ဒုဿီလဘိက္ခုနော ပဂုဏော အဟောသိ၊ သောပိ မဟာတိပိဋက တ္ထေရေန မဟာရက္ခိ တတ္ထေရံ တဿ သန္တိကာ ဥဂ္ဂဏှာပေတွာ ရက္ခိတော အဟောသိ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၂.၅၈၅ ။ ဧဝံ ဒုဗ္ဘိက္ခရဋ္ဌက္ခေါဘုပဒ္ဒဝေဟိ ပီဠိတတ္တာ ဒုဒ္ဓရသမယေပိ ဓမ္မဝိနယံ သက္ကစ္စံ ဓာရယိံသု။,"ৰট্টগামণিরাজা হি (৪২৫-বুদ্ধৰস্সে) রজ্জং পত্ৰা পঞ্চমাসমত্তকালে ব্রাহ্মণতিস্সদামরিকেন সত্তহি চ দমিল়যোধেহি উপদ্দুতো সঙ্গামে চ পরাজিতো পলাযিত্ৰা সাধিকানি চুদ্দসৰস্সানি নিলীযিত্ৰা অঞ্ঞতরৰেসেন ৰসতি মহাৰংসে ৩৩-পরিচ্ছেদে ৩৭-গাথাতো পট্ঠায । তদা লঙ্কাদীপে মনুস্সা চোরভযেন দুব্ভিক্খভযেন চ উপদ্দুতা ভিক্খূনং চতূহি পচ্চযেহি উপট্ঠাতুং ন সক্কোন্তি, তেন ভিক্খূ যেভুয্যেন ততো জম্বুদীপং গন্ত্ৰা ধম্মৰিনযং ধারেন্তা ৰিহরন্তি। লঙ্কাদীপেযেৰ ওহীনাপি থেরা যথালদ্ধেহি কন্দমূলপণ্ণেহি যাপেন্তা কাযে ৰহন্তে নিসীদিত্ৰা পরিযত্তিধম্মং সজ্ঝাযং করোন্তি, অৰহন্তে ৰালুকং উস্সাপেত্ৰা তং পরিৰারেত্ৰা সীসানি একট্ঠানে কত্ৰা পরিযত্তিং সম্মসন্তি। এৰং দ্ৰাদস সংৰচ্ছরানি সাট্ঠকথং তেপিটকং অহাপেত্ৰা ধারযিংসু। যদা পন ৰট্টগামণিরাজা দমিল়রাজানং হন্ত্ৰা (৪৫৫-৪৬৬ বুদ্ধৰস্সব্ভন্তরে) পুনপি রজ্জং কারেসি মহাৰংসে ৩৩, ৭৮-গাথা । তদা তে থেরা জম্বুদীপতো পচ্চাগতত্থেরেহি সদ্ধিং তেপিটকং সোধেন্তা একক্খরম্পি অসমেন্তং নাম ন পস্সিংসু অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.১৩০; ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৮১০ । যোপি চ মহানিদ্দেসো তস্মিং কালে একস্সেৰ দুস্সীলভিক্খুনো পগুণো অহোসি, সোপি মহাতিপিটক ত্থেরেন মহারক্খি তত্থেরং তস্স সন্তিকা উগ্গণ্হাপেত্ৰা রক্খিতো অহোসি পারা॰ অট্ঠ॰ ২.৫৮৫ । এৰং দুব্ভিক্খরট্ঠক্খোভুপদ্দৰেহি পীল়িতত্তা দুদ্ধরসমযেপি ধম্মৰিনযং সক্কচ্চং ধারযিংসু।","ваддаг̇ааман̣ирааж̇аа хи (425-б̣уд̣̇д̇хавассз) раж̇ж̇ам̣ бад̇ваа бан̃жамаасамад̇д̇агаалз б̣раахман̣ад̇иссад̣̇аамаригзна сад̇д̇ахи жа д̣̇амил̣аяод̇хзхи убад̣̇д̣̇уд̇о сан̇г̇аамз жа барааж̇ид̇о балааяид̇ваа саад̇хигаани жуд̣̇д̣̇асавассаани нилийяид̇ваа ан̃н̃ад̇аравзсзна васад̇и махаавам̣сз 33-барижчзд̣̇з 37-г̇аат̇аад̇о бадтааяа . д̇ад̣̇аа лан̇гаад̣̇ийбз мануссаа жорабхаязна д̣̇уб̣бхигкабхаязна жа убад̣̇д̣̇уд̇аа бхигкуунам̣ жад̇уухи бажжаязхи убадтаад̇ум̣ на саггонд̇и, д̇зна бхигкуу язбхуяязна д̇ад̇о ж̇амб̣уд̣̇ийбам̣ г̇анд̇ваа д̇хаммавинаяам̣ д̇хаарзнд̇аа вихаранд̇и. лан̇гаад̣̇ийбзязва охийнааби т̇зраа яат̇аалад̣̇д̇хзхи ганд̣̇амуулабан̣н̣зхи яаабзнд̇аа гааяз ваханд̇з нисийд̣̇ид̇ваа барияад̇д̇ид̇хаммам̣ саж̇жхааяам̣ гаронд̇и, аваханд̇з ваалугам̣ уссаабзд̇ваа д̇ам̣ бариваарзд̇ваа сийсаани згадтаанз гад̇ваа барияад̇д̇им̣ саммасанд̇и. звам̣ д̣̇ваад̣̇аса сам̣важчараани саадтагат̇ам̣ д̇збидагам̣ ахаабзд̇ваа д̇хаараяим̣су. яад̣̇аа бана ваддаг̇ааман̣ирааж̇аа д̣̇амил̣арааж̇аанам̣ ханд̇ваа (455-466 б̣уд̣̇д̇хавассаб̣бханд̇арз) бунаби раж̇ж̇ам̣ гаарзси махаавам̣сз 33, 78-г̇аат̇аа . д̇ад̣̇аа д̇з т̇зраа ж̇амб̣уд̣̇ийбад̇о бажжааг̇ад̇ад̇т̇зрзхи сад̣̇д̇хим̣ д̇збидагам̣ сод̇хзнд̇аа згагкарамби асамзнд̇ам̣ наама на бассим̣су а. ни. адта. 1.1.130; вибха. адта. 810 . яоби жа махаанид̣̇д̣̇зсо д̇асмим̣ гаалз згассзва д̣̇уссийлабхигкуно баг̇ун̣о ахоси, соби махаад̇ибидага д̇т̇зрзна махаарагки д̇ад̇т̇зрам̣ д̇асса санд̇игаа уг̇г̇ан̣хаабзд̇ваа рагкид̇о ахоси баараа. адта. 2.585 . звам̣ д̣̇уб̣бхигкарадтагкобхубад̣̇д̣̇авзхи бийл̣ид̇ад̇д̇аа д̣̇уд̣̇д̇харасамаязби д̇хаммавинаяам̣ саггажжам̣ д̇хаараяим̣су.","वट्टगामणिराजा हि (४२५-बुद्धवस्से) रज्‍जं पत्वा पञ्‍चमासमत्तकाले ब्राह्मणतिस्सदामरिकेन सत्तहि च दमिळयोधेहि उपद्दुतो सङ्गामे च पराजितो पलायित्वा साधिकानि चुद्दसवस्सानि निलीयित्वा अञ्‍ञतरवेसेन वसति महावंसे ३३-परिच्छेदे ३७-गाथातो पट्ठाय । तदा लङ्कादीपे मनुस्सा चोरभयेन दुब्भिक्खभयेन च उपद्दुता भिक्खूनं चतूहि पच्‍चयेहि उपट्ठातुं न सक्‍कोन्ति, तेन भिक्खू येभुय्येन ततो जम्बुदीपं गन्त्वा धम्मविनयं धारेन्ता विहरन्ति। लङ्कादीपेयेव ओहीनापि थेरा यथालद्धेहि कन्दमूलपण्णेहि यापेन्ता काये वहन्ते निसीदित्वा परियत्तिधम्मं सज्झायं करोन्ति, अवहन्ते वालुकं उस्सापेत्वा तं परिवारेत्वा सीसानि एकट्ठाने कत्वा परियत्तिं सम्मसन्ति। एवं द्वादस संवच्छरानि साट्ठकथं तेपिटकं अहापेत्वा धारयिंसु। यदा पन वट्टगामणिराजा दमिळराजानं हन्त्वा (४५५-४६६ बुद्धवस्सब्भन्तरे) पुनपि रज्‍जं कारेसि महावंसे ३३, ७८-गाथा । तदा ते थेरा जम्बुदीपतो पच्‍चागतत्थेरेहि सद्धिं तेपिटकं सोधेन्ता एकक्खरम्पि असमेन्तं नाम न पस्सिंसु अ॰ नि॰ अट्ठ॰ १.१.१३०; विभ॰ अट्ठ॰ ८१० । योपि च महानिद्देसो तस्मिं काले एकस्सेव दुस्सीलभिक्खुनो पगुणो अहोसि, सोपि महातिपिटक त्थेरेन महारक्खि तत्थेरं तस्स सन्तिका उग्गण्हापेत्वा रक्खितो अहोसि पारा॰ अट्ठ॰ २.५८५ । एवं दुब्भिक्खरट्ठक्खोभुपद्दवेहि पीळितत्ता दुद्धरसमयेपि धम्मविनयं सक्‍कच्‍चं धारयिंसु।","વટ્ટગામણિરાજા હિ (૪૨૫-બુદ્ધવસ્સે) રજ્જં પત્વા પઞ્ચમાસમત્તકાલે બ્રાહ્મણતિસ્સદામરિકેન સત્તહિ ચ દમિળયોધેહિ ઉપદ્દુતો સઙ્ગામે ચ પરાજિતો પલાયિત્વા સાધિકાનિ ચુદ્દસવસ્સાનિ નિલીયિત્વા અઞ્ઞતરવેસેન વસતિ મહાવંસે ૩૩-પરિચ્છેદે ૩૭-ગાથાતો પટ્ઠાય . તદા લઙ્કાદીપે મનુસ્સા ચોરભયેન દુબ્ભિક્ખભયેન ચ ઉપદ્દુતા ભિક્ખૂનં ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપટ્ઠાતું ન સક્કોન્તિ, તેન ભિક્ખૂ યેભુય્યેન તતો જમ્બુદીપં ગન્ત્વા ધમ્મવિનયં ધારેન્તા વિહરન્તિ. લઙ્કાદીપેયેવ ઓહીનાપિ થેરા યથાલદ્ધેહિ કન્દમૂલપણ્ણેહિ યાપેન્તા કાયે વહન્તે નિસીદિત્વા પરિયત્તિધમ્મં સજ્ઝાયં કરોન્તિ, અવહન્તે વાલુકં ઉસ્સાપેત્વા તં પરિવારેત્વા સીસાનિ એકટ્ઠાને કત્વા પરિયત્તિં સમ્મસન્તિ. એવં દ્વાદસ સંવચ્છરાનિ સાટ્ઠકથં તેપિટકં અહાપેત્વા ધારયિંસુ. યદા પન વટ્ટગામણિરાજા દમિળરાજાનં હન્ત્વા (૪૫૫-૪૬૬ બુદ્ધવસ્સબ્ભન્તરે) પુનપિ રજ્જં કારેસિ મહાવંસે ૩૩, ૭૮-ગાથા . તદા તે થેરા જમ્બુદીપતો પચ્ચાગતત્થેરેહિ સદ્ધિં તેપિટકં સોધેન્તા એકક્ખરમ્પિ અસમેન્તં નામ ન પસ્સિંસુ અ॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧.૧૩૦; વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૮૧૦ . યોપિ ચ મહાનિદ્દેસો તસ્મિં કાલે એકસ્સેવ દુસ્સીલભિક્ખુનો પગુણો અહોસિ, સોપિ મહાતિપિટક ત્થેરેન મહારક્ખિ તત્થેરં તસ્સ સન્તિકા ઉગ્ગણ્હાપેત્વા રક્ખિતો અહોસિ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૨.૫૮૫ . એવં દુબ્ભિક્ખરટ્ઠક્ખોભુપદ્દવેહિ પીળિતત્તા દુદ્ધરસમયેપિ ધમ્મવિનયં સક્કચ્ચં ધારયિંસુ.","વਟ੍ਟਗਾਮਣਿਰਾਜਾ ਹਿ (੪੨੫-ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸੇ) ਰਜ੍ਜਂ ਪਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਮਾਸਮਤ੍ਤਕਾਲੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਤਿਸ੍ਸਦਾਮਰਿਕੇਨ ਸਤ੍ਤਹਿ ਚ ਦਮਿਲ਼ਯੋਧੇਹਿ ਉਪਦ੍ਦੁਤੋ ਸਙ੍ਗਾਮੇ ਚ ਪਰਾਜਿਤੋ ਪਲਾਯਿਤ੍વਾ ਸਾਧਿਕਾਨਿ ਚੁਦ੍ਦਸવਸ੍ਸਾਨਿ ਨਿਲੀਯਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤਰવੇਸੇਨ વਸਤਿ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੩-ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇ ੩੭-ਗਾਥਾਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ । ਤਦਾ ਲਙ੍ਕਾਦੀਪੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਚੋਰਭਯੇਨ ਦੁਬ੍ਭਿਕ੍ਖਭਯੇਨ ਚ ਉਪਦ੍ਦੁਤਾ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪਟ੍ਠਾਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਤੇਨ ਭਿਕ੍ਖੂ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਤਤੋ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਂ ਧਾਰੇਨ੍ਤਾ વਿਹਰਨ੍ਤਿ। ਲਙ੍ਕਾਦੀਪੇਯੇવ ਓਹੀਨਾਪਿ ਥੇਰਾ ਯਥਾਲਦ੍ਧੇਹਿ ਕਨ੍ਦਮੂਲਪਣ੍ਣੇਹਿ ਯਾਪੇਨ੍ਤਾ ਕਾਯੇ વਹਨ੍ਤੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮਂ ਸਜ੍ਝਾਯਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਅવਹਨ੍ਤੇ વਾਲੁਕਂ ਉਸ੍ਸਾਪੇਤ੍વਾ ਤਂ ਪਰਿવਾਰੇਤ੍વਾ ਸੀਸਾਨਿ ਏਕਟ੍ਠਾਨੇ ਕਤ੍વਾ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਂ ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਦ੍વਾਦਸ ਸਂવਚ੍ਛਰਾਨਿ ਸਾਟ੍ਠਕਥਂ ਤੇਪਿਟਕਂ ਅਹਾਪੇਤ੍વਾ ਧਾਰਯਿਂਸੁ। ਯਦਾ ਪਨ વਟ੍ਟਗਾਮਣਿਰਾਜਾ ਦਮਿਲ਼ਰਾਜਾਨਂ ਹਨ੍ਤ੍વਾ (੪੫੫-੪੬੬ ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ) ਪੁਨਪਿ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਸਿ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੩, ੭੮-ਗਾਥਾ । ਤਦਾ ਤੇ ਥੇਰਾ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਤੋ ਪਚ੍ਚਾਗਤਤ੍ਥੇਰੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਤੇਪਿਟਕਂ ਸੋਧੇਨ੍ਤਾ ਏਕਕ੍ਖਰਮ੍ਪਿ ਅਸਮੇਨ੍ਤਂ ਨਾਮ ਨ ਪਸ੍ਸਿਂਸੁ ਅ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧.੧੩੦; વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੮੧੦ । ਯੋਪਿ ਚ ਮਹਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ ਏਕਸ੍ਸੇવ ਦੁਸ੍ਸੀਲਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਗੁਣੋ ਅਹੋਸਿ, ਸੋਪਿ ਮਹਾਤਿਪਿਟਕ ਤ੍ਥੇਰੇਨ ਮਹਾਰਕ੍ਖਿ ਤਤ੍ਥੇਰਂ ਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕਾ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਾਪੇਤ੍વਾ ਰਕ੍ਖਿਤੋ ਅਹੋਸਿ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੫੮੫ । ਏવਂ ਦੁਬ੍ਭਿਕ੍ਖਰਟ੍ਠਕ੍ਖੋਭੁਪਦ੍ਦવੇਹਿ ਪੀਲ਼ਿਤਤ੍ਤਾ ਦੁਦ੍ਧਰਸਮਯੇਪਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਂ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਂ ਧਾਰਯਿਂਸੁ।","វដ្ដគាមណិរាជា ហិ (៤២៥-ពុទ្ធវស្សេ) រជ្ជំ បត្វា បញ្ចមាសមត្តកាលេ ព្រាហ្មណតិស្សទាមរិកេន សត្តហិ ច ទមិឡយោធេហិ ឧបទ្ទុតោ សង្គាមេ ច បរាជិតោ បលាយិត្វា សាធិកានិ ចុទ្ទសវស្សានិ និលីយិត្វា អញ្ញតរវេសេន វសតិ មហាវំសេ ៣៣-បរិច្ឆេទេ ៣៧-គាថាតោ បដ្ឋាយ ។ តទា លង្កាទីបេ មនុស្សា ចោរភយេន ទុព្ភិក្ខភយេន ច ឧបទ្ទុតា ភិក្ខូនំ ចតូហិ បច្ចយេហិ ឧបដ្ឋាតុំ ន សក្កោន្តិ, តេន ភិក្ខូ យេភុយ្យេន តតោ ជម្ពុទីបំ គន្ត្វា ធម្មវិនយំ ធារេន្តា វិហរន្តិ។ លង្កាទីបេយេវ ឱហីនាបិ ថេរា យថាលទ្ធេហិ កន្ទមូលបណ្ណេហិ យាបេន្តា កាយេ វហន្តេ និសីទិត្វា បរិយត្តិធម្មំ សជ្ឈាយំ ករោន្តិ, អវហន្តេ វាលុកំ ឧស្សាបេត្វា តំ បរិវារេត្វា សីសានិ ឯកដ្ឋានេ កត្វា បរិយត្តិំ សម្មសន្តិ។ ឯវំ ទ្វាទស សំវច្ឆរានិ សាដ្ឋកថំ តេបិដកំ អហាបេត្វា ធារយិំសុ។ យទា បន វដ្ដគាមណិរាជា ទមិឡរាជានំ ហន្ត្វា (៤៥៥-៤៦៦ ពុទ្ធវស្សព្ភន្តរេ) បុនបិ រជ្ជំ ការេសិ មហាវំសេ ៣៣, ៧៨-គាថា ។ តទា តេ ថេរា ជម្ពុទីបតោ បច្ចាគតត្ថេរេហិ សទ្ធិំ តេបិដកំ សោធេន្តា ឯកក្ខរម្បិ អសមេន្តំ នាម ន បស្សិំសុ អ. និ. អដ្ឋ. ១.១.១៣០; វិភ. អដ្ឋ. ៨១០ ។ យោបិ ច មហានិទ្ទេសោ តស្មិំ កាលេ ឯកស្សេវ ទុស្សីលភិក្ខុនោ បគុណោ អហោសិ, សោបិ មហាតិបិដក ត្ថេរេន មហារក្ខិ តត្ថេរំ តស្ស សន្តិកា ឧគ្គណ្ហាបេត្វា រក្ខិតោ អហោសិ បារា. អដ្ឋ. ២.៥៨៥ ។ ឯវំ ទុព្ភិក្ខរដ្ឋក្ខោភុបទ្ទវេហិ បីឡិតត្តា ទុទ្ធរសមយេបិ ធម្មវិនយំ សក្កច្ចំ ធារយិំសុ។","ವಟ್ಟಗಾಮಣಿರಾಜಾ ಹಿ (೪೨೫-ಬುದ್ಧವಸ್ಸೇ) ರಜ್ಜಂ ಪತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಮತ್ತಕಾಲೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣತಿಸ್ಸದಾಮರಿಕೇನ ಸತ್ತಹಿ ಚ ದಮಿಳಯೋಧೇಹಿ ಉಪದ್ದುತೋ ಸಙ್ಗಾಮೇ ಚ ಪರಾಜಿತೋ ಪಲಾಯಿತ್ವಾ ಸಾಧಿಕಾನಿ ಚುದ್ದಸವಸ್ಸಾನಿ ನಿಲೀಯಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞತರವೇಸೇನ ವಸತಿ ಮಹಾವಂಸೇ ೩೩-ಪರಿಚ್ಛೇದೇ ೩೭-ಗಾಥಾತೋ ಪಟ್ಠಾಯ । ತದಾ ಲಙ್ಕಾದೀಪೇ ಮನುಸ್ಸಾ ಚೋರಭಯೇನ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಭಯೇನ ಚ ಉಪದ್ದುತಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪಟ್ಠಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ತೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ತತೋ ಜಮ್ಬುದೀಪಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಧಮ್ಮವಿನಯಂ ಧಾರೇನ್ತಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ಲಙ್ಕಾದೀಪೇಯೇವ ಓಹೀನಾಪಿ ಥೇರಾ ಯಥಾಲದ್ಧೇಹಿ ಕನ್ದಮೂಲಪಣ್ಣೇಹಿ ಯಾಪೇನ್ತಾ ಕಾಯೇ ವಹನ್ತೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಪರಿಯತ್ತಿಧಮ್ಮಂ ಸಜ್ಝಾಯಂ ಕರೋನ್ತಿ, ಅವಹನ್ತೇ ವಾಲುಕಂ ಉಸ್ಸಾಪೇತ್ವಾ ತಂ ಪರಿವಾರೇತ್ವಾ ಸೀಸಾನಿ ಏಕಟ್ಠಾನೇ ಕತ್ವಾ ಪರಿಯತ್ತಿಂ ಸಮ್ಮಸನ್ತಿ। ಏವಂ ದ್ವಾದಸ ಸಂವಚ್ಛರಾನಿ ಸಾಟ್ಠಕಥಂ ತೇಪಿಟಕಂ ಅಹಾಪೇತ್ವಾ ಧಾರಯಿಂಸು। ಯದಾ ಪನ ವಟ್ಟಗಾಮಣಿರಾಜಾ ದಮಿಳರಾಜಾನಂ ಹನ್ತ್ವಾ (೪೫೫-೪೬೬ ಬುದ್ಧವಸ್ಸಬ್ಭನ್ತರೇ) ಪುನಪಿ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇಸಿ ಮಹಾವಂಸೇ ೩೩, ೭೮-ಗಾಥಾ । ತದಾ ತೇ ಥೇರಾ ಜಮ್ಬುದೀಪತೋ ಪಚ್ಚಾಗತತ್ಥೇರೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ತೇಪಿಟಕಂ ಸೋಧೇನ್ತಾ ಏಕಕ್ಖರಮ್ಪಿ ಅಸಮೇನ್ತಂ ನಾಮ ನ ಪಸ್ಸಿಂಸು ಅ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧.೧೩೦; ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೮೧೦ । ಯೋಪಿ ಚ ಮಹಾನಿದ್ದೇಸೋ ತಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಏಕಸ್ಸೇವ ದುಸ್ಸೀಲಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಗುಣೋ ಅಹೋಸಿ, ಸೋಪಿ ಮಹಾತಿಪಿಟಕ ತ್ಥೇರೇನ ಮಹಾರಕ್ಖಿ ತತ್ಥೇರಂ ತಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಾ ಉಗ್ಗಣ್ಹಾಪೇತ್ವಾ ರಕ್ಖಿತೋ ಅಹೋಸಿ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೫೮೫ । ಏವಂ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖರಟ್ಠಕ್ಖೋಭುಪದ್ದವೇಹಿ ಪೀಳಿತತ್ತಾ ದುದ್ಧರಸಮಯೇಪಿ ಧಮ್ಮವಿನಯಂ ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಧಾರಯಿಂಸು।","വട്ടഗാമണിരാജാ ഹി (൪൨൫-ബുദ്ധവസ്സേ) രജ്ജം പത്വാ പഞ്ചമാസമത്തകാലേ ബ്രാഹ്മണതിസ്സദാമരികേന സത്തഹി ച ദമിളയോധേഹി ഉപദ്ദുതോ സങ്ഗാമേ ച പരാജിതോ പലായിത്വാ സാധികാനി ചുദ്ദസവസ്സാനി നിലീയിത്വാ അഞ്ഞതരവേസേന വസതി മഹാവംസേ ൩൩-പരിച്ഛേദേ ൩൭-ഗാഥാതോ പട്ഠായ . തദാ ലങ്കാദീപേ മനുസ്സാ ചോരഭയേന ദുബ്ഭിക്ഖഭയേന ച ഉപദ്ദുതാ ഭിക്ഖൂനം ചതൂഹി പച്ചയേഹി ഉപട്ഠാതും ന സക്കൊന്തി, തേന ഭിക്ഖൂ യേഭുയ്യേന തതോ ജമ്ബുദീപം ഗന്ത്വാ ധമ്മവിനയം ധാരെന്താ വിഹരന്തി. ലങ്കാദീപേയേവ ഓഹീനാപി ഥേരാ യഥാലദ്ധേഹി കന്ദമൂലപണ്ണേഹി യാപെന്താ കായേ വഹന്തേ നിസീദിത്വാ പരിയത്തിധമ്മം സജ്ഝായം കരൊന്തി, അവഹന്തേ വാലുകം ഉസ്സാപെത്വാ തം പരിവാരെത്വാ സീസാനി ഏകട്ഠാനേ കത്വാ പരിയത്തിം സമ്മസന്തി. ഏവം ദ്വാദസ സംവച്ഛരാനി സാട്ഠകഥം തേപിടകം അഹാപെത്വാ ധാരയിംസു. യദാ പന വട്ടഗാമണിരാജാ ദമിളരാജാനം ഹന്ത്വാ (൪൫൫-൪൬൬ ബുദ്ധവസ്സബ്ഭന്തരേ) പുനപി രജ്ജം കാരേസി മഹാവംസേ ൩൩, ൭൮-ഗാഥാ . തദാ തേ ഥേരാ ജമ്ബുദീപതോ പച്ചാഗതത്ഥേരേഹി സദ്ധിം തേപിടകം സോധെന്താ ഏകക്ഖരമ്പി അസമെന്തം നാമ ന പസ്സിംസു അ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൧.൧൩൦; വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൮൧൦ . യോപി ച മഹാനിദ്ദേസോ തസ്മിം കാലേ ഏകസ്സേവ ദുസ്സീലഭിക്ഖുനോ പഗുണോ അഹോസി, സോപി മഹാതിപിടക ത്ഥേരേന മഹാരക്ഖി തത്ഥേരം തസ്സ സന്തികാ ഉഗ്ഗണ്ഹാപെത്വാ രക്ഖിതോ അഹോസി പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൨.൫൮൫ . ഏവം ദുബ്ഭിക്ഖരട്ഠക്ഖോഭുപദ്ദവേഹി പീളിതത്താ ദുദ്ധരസമയേപി ധമ്മവിനയം സക്കച്ചം ധാരയിംസു.","වට්‌ටගාමණිරාජා හි (425-බුද්‌ධවස්‌සෙ) රජ්‌ජං පත්‌වා පඤ්‌චමාසමත්‌තකාලෙ බ්‍රාහ්‌මණතිස්‌සදාමරිකෙන සත්‌තහි ච දමිළයොධෙහි උපද්‌දුතො සඞ්‌ගාමෙ ච පරාජිතො පලායිත්‌වා සාධිකානි චුද්‌දසවස්‌සානි නිලීයිත්‌වා අඤ්‌ඤතරවෙසෙන වසති මහාවංසෙ 33-පරිච්‌ඡෙදෙ 37-ගාථාතො පට්‌ඨාය . තදා ලඞ්‌කාදීපෙ මනුස්‌සා චොරභයෙන දුබ්‌භික්‌ඛභයෙන ච උපද්‌දුතා භික්‌ඛූනං චතූහි පච්‌චයෙහි උපට්‌ඨාතුං න සක්‌කොන්‌ති, තෙන භික්‌ඛූ යෙභුය්‍යෙන තතො ජම්‌බුදීපං ගන්‌ත්‌වා ධම්‌මවිනයං ධාරෙන්‌තා විහරන්‌ති. ලඞ්‌කාදීපෙයෙව ඔහීනාපි ථෙරා යථාලද්‌ධෙහි කන්‌දමූලපණ්‌ණෙහි යාපෙන්‌තා කායෙ වහන්‌තෙ නිසීදිත්‌වා පරියත්‌තිධම්‌මං සජ්‌ඣායං කරොන්‌ති, අවහන්‌තෙ වාලුකං උස්‌සාපෙත්‌වා තං පරිවාරෙත්‌වා සීසානි එකට්‌ඨානෙ කත්‌වා පරියත්‌තිං සම්‌මසන්‌ති. එවං ද්‌වාදස සංවච්‌ඡරානි සාට්‌ඨකථං තෙපිටකං අහාපෙත්‌වා ධාරයිංසු. යදා පන වට්‌ටගාමණිරාජා දමිළරාජානං හන්‌ත්‌වා (455-466 බුද්‌ධවස්‌සබ්‌භන්‌තරෙ) පුනපි රජ්‌ජං කාරෙසි මහාවංසෙ 33, 78-ගාථා . තදා තෙ ථෙරා ජම්‌බුදීපතො පච්‌චාගතත්‌ථෙරෙහි සද්‌ධිං තෙපිටකං සොධෙන්‌තා එකක්‌ඛරම්‌පි අසමෙන්‌තං නාම න පස්‌සිංසු අ. නි. අට්‌ඨ. 1.1.130; විභ. අට්‌ඨ. 810 . යොපි ච මහානිද්‌දෙසො තස්‌මිං කාලෙ එකස්‌සෙව දුස්‌සීලභික්‌ඛුනො පගුණො අහොසි, සොපි මහාතිපිටක ත්‌ථෙරෙන මහාරක්‌ඛි තත්‌ථෙරං තස්‌ස සන්‌තිකා උග්‌ගණ්‌හාපෙත්‌වා රක්‌ඛිතො අහොසි පාරා. අට්‌ඨ. 2.585 . එවං දුබ්‌භික්‌ඛරට්‌ඨක්‌ඛොභුපද්‌දවෙහි පීළිතත්‌තා දුද්‌ධරසමයෙපි ධම්‌මවිනයං සක්‌කච්‌චං ධාරයිංසු.","வட்டகா³மணிராஜா ஹி (425-பு³த்³த⁴வஸ்ஸே) ரஜ்ஜங் பத்வா பஞ்சமாஸமத்தகாலே ப்³ராஹ்மணதிஸ்ஸதா³மரிகேன ஸத்தஹி ச த³மிளயோதே⁴ஹி உபத்³து³தோ ஸங்கா³மே ச பராஜிதோ பலாயித்வா ஸாதி⁴கானி சுத்³த³ஸவஸ்ஸானி நிலீயித்வா அஞ்ஞதரவேஸேன வஸதி மஹாவங்ஸே 33-பரிச்சே²தே³ 37-கா³தா²தோ பட்டா²ய . ததா³ லங்காதீ³பே மனுஸ்ஸா சோரப⁴யேன து³ப்³பி⁴க்க²ப⁴யேன ச உபத்³து³தா பி⁴க்கூ²னங் சதூஹி பச்சயேஹி உபட்டா²துங் ந ஸக்கொந்தி, தேன பி⁴க்கூ² யேபு⁴ய்யேன ததோ ஜம்பு³தீ³பங் க³ந்த்வா த⁴ம்மவினயங் தா⁴ரெந்தா விஹரந்தி. லங்காதீ³பேயேவ ஓஹீனாபி தே²ரா யதா²லத்³தே⁴ஹி கந்த³மூலபண்ணேஹி யாபெந்தா காயே வஹந்தே நிஸீதி³த்வா பரியத்தித⁴ம்மங் ஸஜ்ஜா²யங் கரொந்தி, அவஹந்தே வாலுகங் உஸ்ஸாபெத்வா தங் பரிவாரெத்வா ஸீஸானி ஏகட்டா²னே கத்வா பரியத்திங் ஸம்மஸந்தி. ஏவங் த்³வாத³ஸ ஸங்வச்ச²ரானி ஸாட்ட²கத²ங் தேபிடகங் அஹாபெத்வா தா⁴ரயிங்ஸு. யதா³ பன வட்டகா³மணிராஜா த³மிளராஜானங் ஹந்த்வா (455-466 பு³த்³த⁴வஸ்ஸப்³ப⁴ந்தரே) புனபி ரஜ்ஜங் காரேஸி மஹாவங்ஸே 33, 78-கா³தா² . ததா³ தே தே²ரா ஜம்பு³தீ³பதோ பச்சாக³தத்தே²ரேஹி ஸத்³தி⁴ங் தேபிடகங் ஸோதெ⁴ந்தா ஏகக்க²ரம்பி அஸமெந்தங் நாம ந பஸ்ஸிங்ஸு அ॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.1.130; விப⁴॰ அட்ட²॰ 810 . யோபி ச மஹானித்³தே³ஸோ தஸ்மிங் காலே ஏகஸ்ஸேவ து³ஸ்ஸீலபி⁴க்கு²னோ பகு³ணோ அஹோஸி, ஸோபி மஹாதிபிடக த்தே²ரேன மஹாரக்கி² தத்தே²ரங் தஸ்ஸ ஸந்திகா உக்³க³ண்ஹாபெத்வா ரக்கி²தோ அஹோஸி பாரா॰ அட்ட²॰ 2.585 . ஏவங் து³ப்³பி⁴க்க²ரட்ட²க்கோ²பு⁴பத்³த³வேஹி பீளிதத்தா து³த்³த⁴ரஸமயேபி த⁴ம்மவினயங் ஸக்கச்சங் தா⁴ரயிங்ஸு.","వట్టగామణిరాజా హి (౪౨౫-బుద్ధవస్సే) రజ్జం పత్వా పఞ్చమాసమత్తకాలే బ్రాహ్మణతిస్సదామరికేన సత్తహి చ దమిళయోధేహి ఉపద్దుతో సఙ్గామే చ పరాజితో పలాయిత్వా సాధికాని చుద్దసవస్సాని నిలీయిత్వా అఞ్ఞతరవేసేన వసతి మహావంసే ౩౩-పరిచ్ఛేదే ౩౭-గాథాతో పట్ఠాయ . తదా లఙ్కాదీపే మనుస్సా చోరభయేన దుబ్భిక్ఖభయేన చ ఉపద్దుతా భిక్ఖూనం చతూహి పచ్చయేహి ఉపట్ఠాతుం న సక్కోన్తి, తేన భిక్ఖూ యేభుయ్యేన తతో జమ్బుదీపం గన్త్వా ధమ్మవినయం ధారేన్తా విహరన్తి. లఙ్కాదీపేయేవ ఓహీనాపి థేరా యథాలద్ధేహి కన్దమూలపణ్ణేహి యాపేన్తా కాయే వహన్తే నిసీదిత్వా పరియత్తిధమ్మం సజ్ఝాయం కరోన్తి, అవహన్తే వాలుకం ఉస్సాపేత్వా తం పరివారేత్వా సీసాని ఏకట్ఠానే కత్వా పరియత్తిం సమ్మసన్తి. ఏవం ద్వాదస సంవచ్ఛరాని సాట్ఠకథం తేపిటకం అహాపేత్వా ధారయింసు. యదా పన వట్టగామణిరాజా దమిళరాజానం హన్త్వా (౪౫౫-౪౬౬ బుద్ధవస్సబ్భన్తరే) పునపి రజ్జం కారేసి మహావంసే ౩౩, ౭౮-గాథా . తదా తే థేరా జమ్బుదీపతో పచ్చాగతత్థేరేహి సద్ధిం తేపిటకం సోధేన్తా ఏకక్ఖరమ్పి అసమేన్తం నామ న పస్సింసు అ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౧.౧౩౦; విభ॰ అట్ఠ॰ ౮౧౦ . యోపి చ మహానిద్దేసో తస్మిం కాలే ఏకస్సేవ దుస్సీలభిక్ఖునో పగుణో అహోసి, సోపి మహాతిపిటక త్థేరేన మహారక్ఖి తత్థేరం తస్స సన్తికా ఉగ్గణ్హాపేత్వా రక్ఖితో అహోసి పారా॰ అట్ఠ॰ ౨.౫౮౫ . ఏవం దుబ్భిక్ఖరట్ఠక్ఖోభుపద్దవేహి పీళితత్తా దుద్ధరసమయేపి ధమ్మవినయం సక్కచ్చం ధారయింసు.","วฏฺฏคามณิราชา หิ (๔๒๕-พุทฺธวสฺเส) รชฺชํ ปตฺวา ปญฺจมาสมตฺตกาเล พฺราหฺมณติสฺสทามริเกน สตฺตหิ จ ทมิฬโยเธหิ อุปทฺทุโต สงฺคาเม จ ปราชิโต ปลายิตฺวา สาธิกานิ จุทฺทสวสฺสานิ นิลียิตฺวา อญฺญตรเวเสน วสติ มหาวํเส ๓๓-ปริจฺเฉเท ๓๗-คาถาโต ปฏฺฐาย ฯ ตทา ลงฺกาทีเป มนุสฺสา โจรภเยน ทุพฺภิกฺขภเยน จ อุปทฺทุตา ภิกฺขูนํ จตูหิ ปจฺจเยหิ อุปฏฺฐาตุํ น สกฺโกนฺติ, เตน ภิกฺขู เยภุยฺเยน ตโต ชมฺพุทีปํ คนฺตฺวา ธมฺมวินยํ ธาเรนฺตา วิหรนฺติฯ ลงฺกาทีเปเยว โอหีนาปิ เถรา ยถาลทฺเธหิ กนฺทมูลปณฺเณหิ ยาเปนฺตา กาเย วหนฺเต นิสีทิตฺวา ปริยตฺติธมฺมํ สชฺฌายํ กโรนฺติ, อวหนฺเต วาลุกํ อุสฺสาเปตฺวา ตํ ปริวาเรตฺวา สีสานิ เอกฏฺฐาเน กตฺวา ปริยตฺติํ สมฺมสนฺติฯ เอวํ ทฺวาทส สํวจฺฉรานิ สาฏฺฐกถํ เตปิฏกํ อหาเปตฺวา ธารยิํสุฯ ยทา ปน วฏฺฏคามณิราชา ทมิฬราชานํ หนฺตฺวา (๔๕๕-๔๖๖ พุทฺธวสฺสพฺภนฺตเร) ปุนปิ รชฺชํ กาเรสิ มหาวํเส ๓๓, ๗๘-คาถา ฯ ตทา เต เถรา ชมฺพุทีปโต ปจฺจาคตตฺเถเรหิ สทฺธิํ เตปิฏกํ โสเธนฺตา เอกกฺขรมฺปิ อสเมนฺตํ นาม น ปสฺสิํสุ อ. นิ. อฏฺฐ. ๑.๑.๑๓๐; วิภ. อฏฺฐ. ๘๑๐ ฯ โยปิ จ มหานิทฺเทโส ตสฺมิํ กาเล เอกสฺเสว ทุสฺสีลภิกฺขุโน ปคุโณ อโหสิ, โสปิ มหาติปิฏก ตฺเถเรน มหารกฺขิ ตตฺเถรํ ตสฺส สนฺติกา อุคฺคณฺหาเปตฺวา รกฺขิโต อโหสิ ปารา. อฏฺฐ. ๒.๕๘๕ ฯ เอวํ ทุพฺภิกฺขรฏฺฐกฺโขภุปทฺทเวหิ ปีฬิตตฺตา ทุทฺธรสมเยปิ ธมฺมวินยํ สกฺกจฺจํ ธารยิํสุฯ","ཝ་ཊྚ་གཱ་མ་ཎི་རཱ་ཛཱ ཧི (༤༢༥-བུ་དྡྷ་ཝ་སྶེ) ར་ཛྫཾ པ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་མཱ་ས་མ་ཏྟ་ཀཱ་ལེ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ཏི་སྶ་དཱ་མ་རི་ཀེ་ན ས་ཏྟ་ཧི ཙ ད་མི་ལ༹་ཡོ་དྷེ་ཧི ཨུ་པ་དྡུ་ཏོ ས་ངྒཱ་མེ ཙ པ་རཱ་ཛི་ཏོ པ་ལཱ་ཡི་ཏྭཱ སཱ་དྷི་ཀཱ་ནི ཙུ་དྡ་ས་ཝ་སྶཱ་ནི ནི་ལཱི་ཡི་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་ཝེ་སེ་ན ཝ་ས་ཏི མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༣-པ་རི་ཙྪེ་དེ ༣༧-གཱ་ཐཱ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ། ཏ་དཱ ལ་ངྐཱ་དཱི་པེ མ་ནུ་སྶཱ ཙོ་ར་བྷ་ཡེ་ན དུ་བྦྷི་ཀྑ་བྷ་ཡེ་ན ཙ ཨུ་པ་དྡུ་ཏཱ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟི, ཏེ་ན བྷི་ཀྑཱུ ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཏ་ཏོ ཛ་མྦུ་དཱི་པཾ ག་ནྟྭཱ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡཾ དྷཱ་རེ་ནྟཱ ཝི་ཧ་ར་ནྟི། ལ་ངྐཱ་དཱི་པེ་ཡེ་ཝ ཨོ་ཧཱི་ནཱ་པི ཐེ་རཱ ཡ་ཐཱ་ལ་དྡྷེ་ཧི ཀ་ནྡ་མཱུ་ལ་པ་ཎྞེ་ཧི ཡཱ་པེ་ནྟཱ ཀཱ་ཡེ ཝ་ཧ་ནྟེ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ པ་རི་ཡ་ཏྟི་དྷ་མྨཾ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཾ ཀ་རོ་ནྟི, ཨ་ཝ་ཧ་ནྟེ ཝཱ་ལུ་ཀཾ ཨུ་སྶཱ་པེ་ཏྭཱ ཏཾ པ་རི་ཝཱ་རེ་ཏྭཱ སཱི་སཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཊྛཱ་ནེ ཀ་ཏྭཱ པ་རི་ཡ་ཏྟིཾ ས་མྨ་ས་ནྟི། ཨེ་ཝཾ དྭཱ་ད་ས སཾ་ཝ་ཙྪ་རཱ་ནི སཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཏེ་པི་ཊ་ཀཾ ཨ་ཧཱ་པེ་ཏྭཱ དྷཱ་ར་ཡིཾ་སུ། ཡ་དཱ པ་ན ཝ་ཊྚ་གཱ་མ་ཎི་རཱ་ཛཱ ད་མི་ལ༹་རཱ་ཛཱ་ནཾ ཧ་ནྟྭཱ (༤༥༥-༤༦༦ བུ་དྡྷ་ཝ་སྶ་བྦྷ་ནྟ་རེ) པུ་ན་པི ར་ཛྫཾ ཀཱ་རེ་སི མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༣, ༧༨-གཱ་ཐཱ ། ཏ་དཱ ཏེ ཐེ་རཱ ཛ་མྦུ་དཱི་པ་ཏོ པ་ཙྩཱ་ག་ཏ་ཏྠེ་རེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཏེ་པི་ཊ་ཀཾ སོ་དྷེ་ནྟཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ར་མྤི ཨ་ས་མེ་ནྟཾ ནཱ་མ ན པ་སྶིཾ་སུ ཨ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡.༡༣༠; ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༨༡༠ ། ཡོ་པི ཙ མ་ཧཱ་ནི་དྡེ་སོ ཏ་སྨིཾ ཀཱ་ལེ ཨེ་ཀ་སྶེ་ཝ དུ་སྶཱི་ལ་བྷི་ཀྑུ་ནོ པ་གུ་ཎོ ཨ་ཧོ་སི, སོ་པི མ་ཧཱ་ཏི་པི་ཊ་ཀ ཏྠེ་རེ་ན མ་ཧཱ་ར་ཀྑི ཏ་ཏྠེ་རཾ ཏ་སྶ ས་ནྟི་ཀཱ ཨུ་གྒ་ཎྷཱ་པེ་ཏྭཱ ར་ཀྑི་ཏོ ཨ་ཧོ་སི པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༥༨༥ ། ཨེ་ཝཾ དུ་བྦྷི་ཀྑ་ར་ཊྛ་ཀྑོ་བྷུ་པ་དྡ་ཝེ་ཧི པཱི་ལི༹་ཏ་ཏྟཱ དུ་དྡྷ་ར་ས་མ་ཡེ་པི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡཾ ས་ཀྐ་ཙྩཾ དྷཱ་ར་ཡིཾ་སུ།" 233,bodytext,"Rājā abhayagiriṃ nāma vihāraṃ kāretvā attano katūpakārapubbassa mahātissa ttherassa adāsi. So pana thero kulasaṃsaggabahulattā mahāvihāravāsīhi bhikkhūhi pabbājanīyakammaṃ katvā nīhaṭo. Tadāssa sisso bahalamassutissa nāmako thero taṃ kammaṃ paṭibāhi, tenassa saṅgho ukkhepanīyakammaṃ akāsi. So mahāvihāravāsīnaṃ kujjhitvā abhayagirivihārameva gantvā tena mahātissattherena ekato hutvā visuṃ gaṇaṃ vahanto vasi. Te ca dve therā na mahāvihāraṃ punāgamiṃsu mahāvaṃse 33, 79-gāthādīsu. nikāyasaṅgahe . Tato paṭṭhāya sīhaḷadīpe mahāvihāravāsī, abhayagirivāsīti dve nikāyājātā. Idaṃ tāva sīhaḷadīpe sāsanaparihāniyā paṭhamaṃ kāraṇaṃ.",ရာဇာ အဘယဂိရိံ နာမ ဝိဟာရံ ကာရေတွာ အတ္တနော ကတူပကာရပုဗ္ဗဿ မဟာတိဿ တ္ထေရဿ အဒာသိ။ သော ပန ထေရော ကုလသံသဂ္ဂဗဟုလတ္တာ မဟာဝိဟာရဝါသီဟိ ဘိက္ခူဟိ ပဗ္ဗာဇနီယကမ္မံ ကတွာ နီဟဋော။ တဒာဿ သိဿော ဗဟလမဿုတိဿ နာမကော ထေရော တံ ကမ္မံ ပဋိဗာဟိ၊ တေနဿ သင်္ဃော ဥက္ခေပနီယကမ္မံ အကာသိ။ သော မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ကုဇ္ဈိတွာ အဘယဂိရိဝိဟာရမေဝ ဂန္တွာ တေန မဟာတိဿတ္ထေရေန ဧကတော ဟုတွာ ဝိသုံ ဂဏံ ဝဟန္တော ဝသိ။ တေ စ ဒွေ ထေရာ န မဟာဝိဟာရံ ပုနာဂမိံသု မဟာဝံသေ ၃၃၊ ၇၉-ဂါထာဒီသု။ နိကာယသင်္ဂဟေ ။ တတော ပဋ္ဌာယ သီဟဠဒီပေ မဟာဝိဟာရဝါသီ၊ အဘယဂိရိဝါသီတိ ဒွေ နိကာယာဇာတာ။ ဣဒံ တာဝ သီဟဠဒီပေ သာသနပရိဟာနိယာ ပဌမံ ကာရဏံ။,"রাজা অভযগিরিং নাম ৰিহারং কারেত্ৰা অত্তনো কতূপকারপুব্বস্স মহাতিস্স ত্থেরস্স অদাসি। সো পন থেরো কুলসংসগ্গবহুলত্তা মহাৰিহারৰাসীহি ভিক্খূহি পব্বাজনীযকম্মং কত্ৰা নীহটো। তদাস্স সিস্সো বহলমস্সুতিস্স নামকো থেরো তং কম্মং পটিবাহি, তেনস্স সঙ্ঘো উক্খেপনীযকম্মং অকাসি। সো মহাৰিহারৰাসীনং কুজ্ঝিত্ৰা অভযগিরিৰিহারমেৰ গন্ত্ৰা তেন মহাতিস্সত্থেরেন একতো হুত্ৰা ৰিসুং গণং ৰহন্তো ৰসি। তে চ দ্ৰে থেরা ন মহাৰিহারং পুনাগমিংসু মহাৰংসে ৩৩, ৭৯-গাথাদীসু। নিকাযসঙ্গহে । ততো পট্ঠায সীহল়দীপে মহাৰিহারৰাসী, অভযগিরিৰাসীতি দ্ৰে নিকাযাজাতা। ইদং তাৰ সীহল়দীপে সাসনপরিহানিযা পঠমং কারণং।","рааж̇аа абхаяаг̇ирим̣ наама вихаарам̣ гаарзд̇ваа ад̇д̇ано гад̇уубагаарабуб̣б̣асса махаад̇исса д̇т̇зрасса ад̣̇ааси. со бана т̇зро гуласам̣саг̇г̇аб̣ахулад̇д̇аа махаавихаараваасийхи бхигкуухи баб̣б̣ааж̇анийяагаммам̣ гад̇ваа нийхадо. д̇ад̣̇аасса сиссо б̣ахаламассуд̇исса наамаго т̇зро д̇ам̣ гаммам̣ бадиб̣аахи, д̇знасса сан̇гхо угкзбанийяагаммам̣ агааси. со махаавихаараваасийнам̣ гуж̇жхид̇ваа абхаяаг̇иривихаарамзва г̇анд̇ваа д̇зна махаад̇иссад̇т̇зрзна згад̇о худ̇ваа висум̣ г̇ан̣ам̣ ваханд̇о васи. д̇з жа д̣̇вз т̇зраа на махаавихаарам̣ бунааг̇амим̣су махаавам̣сз 33, 79-г̇аат̇аад̣̇ийсу. нигааяасан̇г̇ахз . д̇ад̇о бадтааяа сийхал̣ад̣̇ийбз махаавихаараваасий, абхаяаг̇ириваасийд̇и д̣̇вз нигааяааж̇аад̇аа. ид̣̇ам̣ д̇аава сийхал̣ад̣̇ийбз саасанабарихаанияаа батамам̣ гааран̣ам̣.","राजा अभयगिरिं नाम विहारं कारेत्वा अत्तनो कतूपकारपुब्बस्स महातिस्स त्थेरस्स अदासि। सो पन थेरो कुलसंसग्गबहुलत्ता महाविहारवासीहि भिक्खूहि पब्बाजनीयकम्मं कत्वा नीहटो। तदास्स सिस्सो बहलमस्सुतिस्स नामको थेरो तं कम्मं पटिबाहि, तेनस्स सङ्घो उक्खेपनीयकम्मं अकासि। सो महाविहारवासीनं कुज्झित्वा अभयगिरिविहारमेव गन्त्वा तेन महातिस्सत्थेरेन एकतो हुत्वा विसुं गणं वहन्तो वसि। ते च द्वे थेरा न महाविहारं पुनागमिंसु महावंसे ३३, ७९-गाथादीसु। निकायसङ्गहे । ततो पट्ठाय सीहळदीपे महाविहारवासी, अभयगिरिवासीति द्वे निकायाजाता। इदं ताव सीहळदीपे सासनपरिहानिया पठमं कारणं।","રાજા અભયગિરિં નામ વિહારં કારેત્વા અત્તનો કતૂપકારપુબ્બસ્સ મહાતિસ્સ ત્થેરસ્સ અદાસિ. સો પન થેરો કુલસંસગ્ગબહુલત્તા મહાવિહારવાસીહિ ભિક્ખૂહિ પબ્બાજનીયકમ્મં કત્વા નીહટો. તદાસ્સ સિસ્સો બહલમસ્સુતિસ્સ નામકો થેરો તં કમ્મં પટિબાહિ, તેનસ્સ સઙ્ઘો ઉક્ખેપનીયકમ્મં અકાસિ. સો મહાવિહારવાસીનં કુજ્ઝિત્વા અભયગિરિવિહારમેવ ગન્ત્વા તેન મહાતિસ્સત્થેરેન એકતો હુત્વા વિસું ગણં વહન્તો વસિ. તે ચ દ્વે થેરા ન મહાવિહારં પુનાગમિંસુ મહાવંસે ૩૩, ૭૯-ગાથાદીસુ. નિકાયસઙ્ગહે . તતો પટ્ઠાય સીહળદીપે મહાવિહારવાસી, અભયગિરિવાસીતિ દ્વે નિકાયાજાતા. ઇદં તાવ સીહળદીપે સાસનપરિહાનિયા પઠમં કારણં.","ਰਾਜਾ ਅਭਯਗਿਰਿਂ ਨਾਮ વਿਹਾਰਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਤੂਪਕਾਰਪੁਬ੍ਬਸ੍ਸ ਮਹਾਤਿਸ੍ਸ ਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਦਾਸਿ। ਸੋ ਪਨ ਥੇਰੋ ਕੁਲਸਂਸਗ੍ਗਬਹੁਲਤ੍ਤਾ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਹਿ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ਪਬ੍ਬਾਜਨੀਯਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਨੀਹਟੋ। ਤਦਾਸ੍ਸ ਸਿਸ੍ਸੋ ਬਹਲਮਸ੍ਸੁਤਿਸ੍ਸ ਨਾਮਕੋ ਥੇਰੋ ਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਪਟਿਬਾਹਿ, ਤੇਨਸ੍ਸ ਸਙ੍ਘੋ ਉਕ੍ਖੇਪਨੀਯਕਮ੍ਮਂ ਅਕਾਸਿ। ਸੋ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਅਭਯਗਿਰਿવਿਹਾਰਮੇવ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤੇਨ ਮਹਾਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੇਨ ਏਕਤੋ ਹੁਤ੍વਾ વਿਸੁਂ ਗਣਂ વਹਨ੍ਤੋ વਸਿ। ਤੇ ਚ ਦ੍વੇ ਥੇਰਾ ਨ ਮਹਾવਿਹਾਰਂ ਪੁਨਾਗਮਿਂਸੁ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੩, ੭੯-ਗਾਥਾਦੀਸੁ। ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ । ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀ, ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸੀਤਿ ਦ੍વੇ ਨਿਕਾਯਾਜਾਤਾ। ਇਦਂ ਤਾવ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਸਾਸਨਪਰਿਹਾਨਿਯਾ ਪਠਮਂ ਕਾਰਣਂ।","រាជា អភយគិរិំ នាម វិហារំ ការេត្វា អត្តនោ កតូបការបុព្ពស្ស មហាតិស្ស ត្ថេរស្ស អទាសិ។ សោ បន ថេរោ កុលសំសគ្គពហុលត្តា មហាវិហារវាសីហិ ភិក្ខូហិ បព្ពាជនីយកម្មំ កត្វា នីហដោ។ តទាស្ស សិស្សោ ពហលមស្សុតិស្ស នាមកោ ថេរោ តំ កម្មំ បដិពាហិ, តេនស្ស សង្ឃោ ឧក្ខេបនីយកម្មំ អកាសិ។ សោ មហាវិហារវាសីនំ កុជ្ឈិត្វា អភយគិរិវិហារមេវ គន្ត្វា តេន មហាតិស្សត្ថេរេន ឯកតោ ហុត្វា វិសុំ គណំ វហន្តោ វសិ។ តេ ច ទ្វេ ថេរា ន មហាវិហារំ បុនាគមិំសុ មហាវំសេ ៣៣, ៧៩-គាថាទីសុ។ និកាយសង្គហេ ។ តតោ បដ្ឋាយ សីហឡទីបេ មហាវិហារវាសី, អភយគិរិវាសីតិ ទ្វេ និកាយាជាតា។ ឥទំ តាវ សីហឡទីបេ សាសនបរិហានិយា បឋមំ ការណំ។","ರಾಜಾ ಅಭಯಗಿರಿಂ ನಾಮ ವಿಹಾರಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಕತೂಪಕಾರಪುಬ್ಬಸ್ಸ ಮಹಾತಿಸ್ಸ ತ್ಥೇರಸ್ಸ ಅದಾಸಿ। ಸೋ ಪನ ಥೇರೋ ಕುಲಸಂಸಗ್ಗಬಹುಲತ್ತಾ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ನೀಹಟೋ। ತದಾಸ್ಸ ಸಿಸ್ಸೋ ಬಹಲಮಸ್ಸುತಿಸ್ಸ ನಾಮಕೋ ಥೇರೋ ತಂ ಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಬಾಹಿ, ತೇನಸ್ಸ ಸಙ್ಘೋ ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಂ ಅಕಾಸಿ। ಸೋ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ಕುಜ್ಝಿತ್ವಾ ಅಭಯಗಿರಿವಿಹಾರಮೇವ ಗನ್ತ್ವಾ ತೇನ ಮಹಾತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೇನ ಏಕತೋ ಹುತ್ವಾ ವಿಸುಂ ಗಣಂ ವಹನ್ತೋ ವಸಿ। ತೇ ಚ ದ್ವೇ ಥೇರಾ ನ ಮಹಾವಿಹಾರಂ ಪುನಾಗಮಿಂಸು ಮಹಾವಂಸೇ ೩೩, ೭೯-ಗಾಥಾದೀಸು। ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ । ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀ, ಅಭಯಗಿರಿವಾಸೀತಿ ದ್ವೇ ನಿಕಾಯಾಜಾತಾ। ಇದಂ ತಾವ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಸಾಸನಪರಿಹಾನಿಯಾ ಪಠಮಂ ಕಾರಣಂ।","രാജാ അഭയഗിരിം നാമ വിഹാരം കാരെത്വാ അത്തനോ കതൂപകാരപുബ്ബസ്സ മഹാതിസ്സ ത്ഥേരസ്സ അദാസി. സോ പന ഥേരോ കുലസംസഗ്ഗബഹുലത്താ മഹാവിഹാരവാസീഹി ഭിക്ഖൂഹി പബ്ബാജനീയകമ്മം കത്വാ നീഹടോ. തദാസ്സ സിസ്സോ ബഹലമസ്സുതിസ്സ നാമകോ ഥേരോ തം കമ്മം പടിബാഹി, തേനസ്സ സങ്ഘോ ഉക്ഖേപനീയകമ്മം അകാസി. സോ മഹാവിഹാരവാസീനം കുജ്ഝിത്വാ അഭയഗിരിവിഹാരമേവ ഗന്ത്വാ തേന മഹാതിസ്സത്ഥേരേന ഏകതോ ഹുത്വാ വിസും ഗണം വഹന്തോ വസി. തേ ച ദ്വേ ഥേരാ ന മഹാവിഹാരം പുനാഗമിംസു മഹാവംസേ ൩൩, ൭൯-ഗാഥാദീസു. നികായസങ്ഗഹേ . തതോ പട്ഠായ സീഹളദീപേ മഹാവിഹാരവാസീ, അഭയഗിരിവാസീതി ദ്വേ നികായാജാതാ. ഇദം താവ സീഹളദീപേ സാസനപരിഹാനിയാ പഠമം കാരണം.","රාජා අභයගිරිං නාම විහාරං කාරෙත්‌වා අත්‌තනො කතූපකාරපුබ්‌බස්‌ස මහාතිස්‌ස ත්‌ථෙරස්‌ස අදාසි. සො පන ථෙරො කුලසංසග්‌ගබහුලත්‌තා මහාවිහාරවාසීහි භික්‌ඛූහි පබ්‌බාජනීයකම්‌මං කත්‌වා නීහටො. තදාස්‌ස සිස්‌සො බහලමස්‌සුතිස්‌ස නාමකො ථෙරො තං කම්‌මං පටිබාහි, තෙනස්‌ස සඞ්‌ඝො උක්‌ඛෙපනීයකම්‌මං අකාසි. සො මහාවිහාරවාසීනං කුජ්‌ඣිත්‌වා අභයගිරිවිහාරමෙව ගන්‌ත්‌වා තෙන මහාතිස්‌සත්‌ථෙරෙන එකතො හුත්‌වා විසුං ගණං වහන්‌තො වසි. තෙ ච ද්‌වෙ ථෙරා න මහාවිහාරං පුනාගමිංසු මහාවංසෙ 33, 79-ගාථාදීසු. නිකායසඞ්‌ගහෙ . තතො පට්‌ඨාය සීහළදීපෙ මහාවිහාරවාසී, අභයගිරිවාසීති ද්‌වෙ නිකායාජාතා. ඉදං තාව සීහළදීපෙ සාසනපරිහානියා පඨමං කාරණං.","ராஜா அப⁴யகி³ரிங் நாம விஹாரங் காரெத்வா அத்தனோ கதூபகாரபுப்³ப³ஸ்ஸ மஹாதிஸ்ஸ த்தே²ரஸ்ஸ அதா³ஸி. ஸோ பன தே²ரோ குலஸங்ஸக்³க³ப³ஹுலத்தா மஹாவிஹாரவாஸீஹி பி⁴க்கூ²ஹி பப்³பா³ஜனீயகம்மங் கத்வா நீஹடோ. ததா³ஸ்ஸ ஸிஸ்ஸோ ப³ஹலமஸ்ஸுதிஸ்ஸ நாமகோ தே²ரோ தங் கம்மங் படிபா³ஹி, தேனஸ்ஸ ஸங்கோ⁴ உக்கே²பனீயகம்மங் அகாஸி. ஸோ மஹாவிஹாரவாஸீனங் குஜ்ஜி²த்வா அப⁴யகி³ரிவிஹாரமேவ க³ந்த்வா தேன மஹாதிஸ்ஸத்தே²ரேன ஏகதோ ஹுத்வா விஸுங் க³ணங் வஹந்தோ வஸி. தே ச த்³வே தே²ரா ந மஹாவிஹாரங் புனாக³மிங்ஸு மஹாவங்ஸே 33, 79-கா³தா²தீ³ஸு. நிகாயஸங்க³ஹே . ததோ பட்டா²ய ஸீஹளதீ³பே மஹாவிஹாரவாஸீ, அப⁴யகி³ரிவாஸீதி த்³வே நிகாயாஜாதா. இத³ங் தாவ ஸீஹளதீ³பே ஸாஸனபரிஹானியா பட²மங் காரணங்.","రాజా అభయగిరిం నామ విహారం కారేత్వా అత్తనో కతూపకారపుబ్బస్స మహాతిస్స త్థేరస్స అదాసి. సో పన థేరో కులసంసగ్గబహులత్తా మహావిహారవాసీహి భిక్ఖూహి పబ్బాజనీయకమ్మం కత్వా నీహటో. తదాస్స సిస్సో బహలమస్సుతిస్స నామకో థేరో తం కమ్మం పటిబాహి, తేనస్స సఙ్ఘో ఉక్ఖేపనీయకమ్మం అకాసి. సో మహావిహారవాసీనం కుజ్ఝిత్వా అభయగిరివిహారమేవ గన్త్వా తేన మహాతిస్సత్థేరేన ఏకతో హుత్వా విసుం గణం వహన్తో వసి. తే చ ద్వే థేరా న మహావిహారం పునాగమింసు మహావంసే ౩౩, ౭౯-గాథాదీసు. నికాయసఙ్గహే . తతో పట్ఠాయ సీహళదీపే మహావిహారవాసీ, అభయగిరివాసీతి ద్వే నికాయాజాతా. ఇదం తావ సీహళదీపే సాసనపరిహానియా పఠమం కారణం.","ราชา อภยคิริํ นาม วิหารํ กาเรตฺวา อตฺตโน กตูปการปุพฺพสฺส มหาติสฺส ตฺเถรสฺส อทาสิฯ โส ปน เถโร กุลสํสคฺคพหุลตฺตา มหาวิหารวาสีหิ ภิกฺขูหิ ปพฺพาชนียกมฺมํ กตฺวา นีหโฏฯ ตทาสฺส สิสฺโส พหลมสฺสุติสฺส นามโก เถโร ตํ กมฺมํ ปฏิพาหิ, เตนสฺส สงฺโฆ อุกฺเขปนียกมฺมํ อกาสิฯ โส มหาวิหารวาสีนํ กุชฺฌิตฺวา อภยคิริวิหารเมว คนฺตฺวา เตน มหาติสฺสตฺเถเรน เอกโต หุตฺวา วิสุํ คณํ วหนฺโต วสิฯ เต จ ทฺเว เถรา น มหาวิหารํ ปุนาคมิํสุ มหาวํเส ๓๓, ๗๙-คาถาทีสุฯ นิกายสงฺคเห ฯ ตโต ปฏฺฐาย สีหฬทีเป มหาวิหารวาสี, อภยคิริวาสีติ ทฺเว นิกายาชาตาฯ อิทํ ตาว สีหฬทีเป สาสนปริหานิยา ปฐมํ การณํฯ","རཱ་ཛཱ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རིཾ ནཱ་མ ཝི་ཧཱ་རཾ ཀཱ་རེ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀ་ཏཱུ་པ་ཀཱ་ར་པུ་བྦ་སྶ མ་ཧཱ་ཏི་སྶ ཏྠེ་ར་སྶ ཨ་དཱ་སི། སོ པ་ན ཐེ་རོ ཀུ་ལ་སཾ་ས་གྒ་བ་ཧུ་ལ་ཏྟཱ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ཧི བྷི་ཀྑཱུ་ཧི པ་བྦཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ནཱི་ཧ་ཊོ། ཏ་དཱ་སྶ སི་སྶོ བ་ཧ་ལ་མ་སྶུ་ཏི་སྶ ནཱ་མ་ཀོ ཐེ་རོ ཏཾ ཀ་མྨཾ པ་ཊི་བཱ་ཧི, ཏེ་ན་སྶ ས་ངྒྷོ ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱི་ཡ་ཀ་མྨཾ ཨ་ཀཱ་སི། སོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཀུ་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝི་ཧཱ་ར་མེ་ཝ ག་ནྟྭཱ ཏེ་ན མ་ཧཱ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རེ་ན ཨེ་ཀ་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ ཝི་སུཾ ག་ཎཾ ཝ་ཧ་ནྟོ ཝ་སི། ཏེ ཙ དྭེ ཐེ་རཱ ན མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རཾ པུ་ནཱ་ག་མིཾ་སུ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༣, ༧༩-གཱ་ཐཱ་དཱི་སུ། ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ། ཏ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི, ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སཱི་ཏི དྭེ ནི་ཀཱ་ཡཱ་ཛཱ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཏཱ་ཝ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ སཱ་ས་ན་པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡཱ པ་ཋ་མཾ ཀཱ་ར་ཎཾ།" 234,chapter,Dhammarucinikāyuppatti,ဓမ္မရုစိနိကာယုပ္ပတ္တိ,ধম্মরুচিনিকাযুপ্পত্তি,д̇хаммаружинигааяуббад̇д̇и,धम्मरुचिनिकायुप्पत्ति,ધમ્મરુચિનિકાયુપ્પત્તિ,ਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ,ធម្មរុចិនិកាយុប្បត្តិ,ಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯುಪ್ಪತ್ತಿ,ധമ്മരുചിനികായുപ്പത്തി,ධම්‌මරුචිනිකායුප්‌පත්‌ති,த⁴ம்மருசினிகாயுப்பத்தி,ధమ్మరుచినికాయుప్పత్తి,ธมฺมรุจินิกายุปฺปตฺติ,དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡུ་པྤ་ཏྟི 235,bodytext,"Tadā ca rājā abhayagirivāsīsuyeva bhikkhūsu visesato pasanno hutvā teyeva catūhi paccayehi pavāretvā paggaṇhāti, rājamahāmattādayopi abhiññātā abhiññātā bahū janā tasmiñca ārāme aññattha ca bahū āvāse katvā tesaṃ denti. Evaṃ abhayagirivāsino bhikkhū bahūnaṃ abhiññātajanānaṃ sakkatā ceva honti pūjitā ca mānitā ca. Puna ca abhayagirivāsino bahalamassutissattherādayoindiyaraṭṭhato āgataṃ vajjiputtakagaṇapariyāpannassa dhammarucinikāyassa dhammavinayabhūtaṃ sakkatabhāsāropitaṃ abhinavampi piṭakaṃ sampaṭicchanti mahāvaṃse 33, 99 gāthāsu. nikāyasaṅgahe , tena tepi dhammarucinikāyikā nāma ahesuṃ. Idaṃ sīhaḷadīpe sāsanaparihāniyā dutiyaṃ kāraṇaṃ.",တဒာ စ ရာဇာ အဘယဂိရိဝါသီသုယေဝ ဘိက္ခူသု ဝိသေသတော ပသန္နော ဟုတွာ တေယေဝ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ပဝါရေတွာ ပဂ္ဂဏှာတိ၊ ရာဇမဟာမတ္တာဒယောပိ အဘိညာတာ အဘိညာတာ ဗဟူ ဇနာ တသ္မိဉ္စ အာရာမေ အညတ္ထ စ ဗဟူ အာဝါသေ ကတွာ တေသံ ဒေန္တိ။ ဧဝံ အဘယဂိရိဝါသိနော ဘိက္ခူ ဗဟူနံ အဘိညာတဇနာနံ သက္ကတာ စေဝ ဟောန္တိ ပူဇိတာ စ မာနိတာ စ။ ပုန စ အဘယဂိရိဝါသိနော ဗဟလမဿုတိဿတ္ထေရာဒယောဣန္ဒိယရဋ္ဌတော အာဂတံ ဝဇ္ဇိပုတ္တကဂဏပရိယာပန္နဿ ဓမ္မရုစိနိကာယဿ ဓမ္မဝိနယဘူတံ သက္ကတဘာသာရောပိတံ အဘိနဝမ္ပိ ပိဋကံ သမ္ပဋိစ္ဆန္တိ မဟာဝံသေ ၃၃၊ ၉၉ ဂါထာသု။ နိကာယသင်္ဂဟေ ၊ တေန တေပိ ဓမ္မရုစိနိကာယိကာ နာမ အဟေသုံ။ ဣဒံ သီဟဠဒီပေ သာသနပရိဟာနိယာ ဒုတိယံ ကာရဏံ။,"তদা চ রাজা অভযগিরিৰাসীসুযেৰ ভিক্খূসু ৰিসেসতো পসন্নো হুত্ৰা তেযেৰ চতূহি পচ্চযেহি পৰারেত্ৰা পগ্গণ্হাতি, রাজমহামত্তাদযোপি অভিঞ্ঞাতা অভিঞ্ঞাতা বহূ জনা তস্মিঞ্চ আরামে অঞ্ঞত্থ চ বহূ আৰাসে কত্ৰা তেসং দেন্তি। এৰং অভযগিরিৰাসিনো ভিক্খূ বহূনং অভিঞ্ঞাতজনানং সক্কতা চেৰ হোন্তি পূজিতা চ মানিতা চ। পুন চ অভযগিরিৰাসিনো বহলমস্সুতিস্সত্থেরাদযোইন্দিযরট্ঠতো আগতং ৰজ্জিপুত্তকগণপরিযাপন্নস্স ধম্মরুচিনিকাযস্স ধম্মৰিনযভূতং সক্কতভাসারোপিতং অভিনৰম্পি পিটকং সম্পটিচ্ছন্তি মহাৰংসে ৩৩, ৯৯ গাথাসু। নিকাযসঙ্গহে , তেন তেপি ধম্মরুচিনিকাযিকা নাম অহেসুং। ইদং সীহল়দীপে সাসনপরিহানিযা দুতিযং কারণং।","д̇ад̣̇аа жа рааж̇аа абхаяаг̇ириваасийсуязва бхигкуусу висзсад̇о басанно худ̇ваа д̇зязва жад̇уухи бажжаязхи баваарзд̇ваа баг̇г̇ан̣хаад̇и, рааж̇амахаамад̇д̇аад̣̇аяоби абхин̃н̃аад̇аа абхин̃н̃аад̇аа б̣ахуу ж̇анаа д̇асмин̃жа аараамз ан̃н̃ад̇т̇а жа б̣ахуу ааваасз гад̇ваа д̇зсам̣ д̣̇знд̇и. звам̣ абхаяаг̇ириваасино бхигкуу б̣ахуунам̣ абхин̃н̃аад̇аж̇анаанам̣ саггад̇аа жзва хонд̇и бууж̇ид̇аа жа маанид̇аа жа. буна жа абхаяаг̇ириваасино б̣ахаламассуд̇иссад̇т̇зраад̣̇аяоинд̣̇ияарадтад̇о ааг̇ад̇ам̣ важ̇ж̇ибуд̇д̇агаг̇ан̣абарияаабаннасса д̇хаммаружинигааяасса д̇хаммавинаяабхууд̇ам̣ саггад̇абхаасааробид̇ам̣ абхинавамби бидагам̣ самбадижчанд̇и махаавам̣сз 33, 99 г̇аат̇аасу. нигааяасан̇г̇ахз , д̇зна д̇зби д̇хаммаружинигааяигаа наама ахзсум̣. ид̣̇ам̣ сийхал̣ад̣̇ийбз саасанабарихаанияаа д̣̇уд̇ияам̣ гааран̣ам̣.","तदा च राजा अभयगिरिवासीसुयेव भिक्खूसु विसेसतो पसन्‍नो हुत्वा तेयेव चतूहि पच्‍चयेहि पवारेत्वा पग्गण्हाति, राजमहामत्तादयोपि अभिञ्‍ञाता अभिञ्‍ञाता बहू जना तस्मिञ्‍च आरामे अञ्‍ञत्थ च बहू आवासे कत्वा तेसं देन्ति। एवं अभयगिरिवासिनो भिक्खू बहूनं अभिञ्‍ञातजनानं सक्‍कता चेव होन्ति पूजिता च मानिता च। पुन च अभयगिरिवासिनो बहलमस्सुतिस्सत्थेरादयोइन्दियरट्ठतो आगतं वज्‍जिपुत्तकगणपरियापन्‍नस्स धम्मरुचिनिकायस्स धम्मविनयभूतं सक्‍कतभासारोपितं अभिनवम्पि पिटकं सम्पटिच्छन्ति महावंसे ३३, ९९ गाथासु। निकायसङ्गहे , तेन तेपि धम्मरुचिनिकायिका नाम अहेसुं। इदं सीहळदीपे सासनपरिहानिया दुतियं कारणं।","તદા ચ રાજા અભયગિરિવાસીસુયેવ ભિક્ખૂસુ વિસેસતો પસન્નો હુત્વા તેયેવ ચતૂહિ પચ્ચયેહિ પવારેત્વા પગ્ગણ્હાતિ, રાજમહામત્તાદયોપિ અભિઞ્ઞાતા અભિઞ્ઞાતા બહૂ જના તસ્મિઞ્ચ આરામે અઞ્ઞત્થ ચ બહૂ આવાસે કત્વા તેસં દેન્તિ. એવં અભયગિરિવાસિનો ભિક્ખૂ બહૂનં અભિઞ્ઞાતજનાનં સક્કતા ચેવ હોન્તિ પૂજિતા ચ માનિતા ચ. પુન ચ અભયગિરિવાસિનો બહલમસ્સુતિસ્સત્થેરાદયોઇન્દિયરટ્ઠતો આગતં વજ્જિપુત્તકગણપરિયાપન્નસ્સ ધમ્મરુચિનિકાયસ્સ ધમ્મવિનયભૂતં સક્કતભાસારોપિતં અભિનવમ્પિ પિટકં સમ્પટિચ્છન્તિ મહાવંસે ૩૩, ૯૯ ગાથાસુ. નિકાયસઙ્ગહે , તેન તેપિ ધમ્મરુચિનિકાયિકા નામ અહેસું. ઇદં સીહળદીપે સાસનપરિહાનિયા દુતિયં કારણં.","ਤਦਾ ਚ ਰਾਜਾ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸੀਸੁਯੇવ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ વਿਸੇਸਤੋ ਪਸਨ੍ਨੋ ਹੁਤ੍વਾ ਤੇਯੇવ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਪવਾਰੇਤ੍વਾ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਰਾਜਮਹਾਮਤ੍ਤਾਦਯੋਪਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾਤਾ ਅਭਿਞ੍ਞਾਤਾ ਬਹੂ ਜਨਾ ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਆਰਾਮੇ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਚ ਬਹੂ ਆવਾਸੇ ਕਤ੍વਾ ਤੇਸਂ ਦੇਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋ ਭਿਕ੍ਖੂ ਬਹੂਨਂ ਅਭਿਞ੍ਞਾਤਜਨਾਨਂ ਸਕ੍ਕਤਾ ਚੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪੂਜਿਤਾ ਚ ਮਾਨਿਤਾ ਚ। ਪੁਨ ਚ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋ ਬਹਲਮਸ੍ਸੁਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਾਦਯੋਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਤੋ ਆਗਤਂ વਜ੍ਜਿਪੁਤ੍ਤਕਗਣਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਭੂਤਂ ਸਕ੍ਕਤਭਾਸਾਰੋਪਿਤਂ ਅਭਿਨવਮ੍ਪਿ ਪਿਟਕਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੩, ੯੯ ਗਾਥਾਸੁ। ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ , ਤੇਨ ਤੇਪਿ ਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯਿਕਾ ਨਾਮ ਅਹੇਸੁਂ। ਇਦਂ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਸਾਸਨਪਰਿਹਾਨਿਯਾ ਦੁਤਿਯਂ ਕਾਰਣਂ।","តទា ច រាជា អភយគិរិវាសីសុយេវ ភិក្ខូសុ វិសេសតោ បសន្នោ ហុត្វា តេយេវ ចតូហិ បច្ចយេហិ បវារេត្វា បគ្គណ្ហាតិ, រាជមហាមត្តាទយោបិ អភិញ្ញាតា អភិញ្ញាតា ពហូ ជនា តស្មិញ្ច អារាមេ អញ្ញត្ថ ច ពហូ អាវាសេ កត្វា តេសំ ទេន្តិ។ ឯវំ អភយគិរិវាសិនោ ភិក្ខូ ពហូនំ អភិញ្ញាតជនានំ សក្កតា ចេវ ហោន្តិ បូជិតា ច មានិតា ច។ បុន ច អភយគិរិវាសិនោ ពហលមស្សុតិស្សត្ថេរាទយោឥន្ទិយរដ្ឋតោ អាគតំ វជ្ជិបុត្តកគណបរិយាបន្នស្ស ធម្មរុចិនិកាយស្ស ធម្មវិនយភូតំ សក្កតភាសារោបិតំ អភិនវម្បិ បិដកំ សម្បដិច្ឆន្តិ មហាវំសេ ៣៣, ៩៩ គាថាសុ។ និកាយសង្គហេ , តេន តេបិ ធម្មរុចិនិកាយិកា នាម អហេសុំ។ ឥទំ សីហឡទីបេ សាសនបរិហានិយា ទុតិយំ ការណំ។","ತದಾ ಚ ರಾಜಾ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸೀಸುಯೇವ ಭಿಕ್ಖೂಸು ವಿಸೇಸತೋ ಪಸನ್ನೋ ಹುತ್ವಾ ತೇಯೇವ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಪವಾರೇತ್ವಾ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ರಾಜಮಹಾಮತ್ತಾದಯೋಪಿ ಅಭಿಞ್ಞಾತಾ ಅಭಿಞ್ಞಾತಾ ಬಹೂ ಜನಾ ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಆರಾಮೇ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಚ ಬಹೂ ಆವಾಸೇ ಕತ್ವಾ ತೇಸಂ ದೇನ್ತಿ। ಏವಂ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಬಹೂನಂ ಅಭಿಞ್ಞಾತಜನಾನಂ ಸಕ್ಕತಾ ಚೇವ ಹೋನ್ತಿ ಪೂಜಿತಾ ಚ ಮಾನಿತಾ ಚ। ಪುನ ಚ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋ ಬಹಲಮಸ್ಸುತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಾದಯೋಇನ್ದಿಯರಟ್ಠತೋ ಆಗತಂ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಗಣಪರಿಯಾಪನ್ನಸ್ಸ ಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯಸ್ಸ ಧಮ್ಮವಿನಯಭೂತಂ ಸಕ್ಕತಭಾಸಾರೋಪಿತಂ ಅಭಿನವಮ್ಪಿ ಪಿಟಕಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನ್ತಿ ಮಹಾವಂಸೇ ೩೩, ೯೯ ಗಾಥಾಸು। ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ , ತೇನ ತೇಪಿ ಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯಿಕಾ ನಾಮ ಅಹೇಸುಂ। ಇದಂ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಸಾಸನಪರಿಹಾನಿಯಾ ದುತಿಯಂ ಕಾರಣಂ।","തദാ ച രാജാ അഭയഗിരിവാസീസുയേവ ഭിക്ഖൂസു വിസേസതോ പസന്നോ ഹുത്വാ തേയേവ ചതൂഹി പച്ചയേഹി പവാരെത്വാ പഗ്ഗണ്ഹാതി, രാജമഹാമത്താദയോപി അഭിഞ്ഞാതാ അഭിഞ്ഞാതാ ബഹൂ ജനാ തസ്മിഞ്ച ആരാമേ അഞ്ഞത്ഥ ച ബഹൂ ആവാസേ കത്വാ തേസം ദെന്തി. ഏവം അഭയഗിരിവാസിനോ ഭിക്ഖൂ ബഹൂനം അഭിഞ്ഞാതജനാനം സക്കതാ ചേവ ഹൊന്തി പൂജിതാ ച മാനിതാ ച. പുന ച അഭയഗിരിവാസിനോ ബഹലമസ്സുതിസ്സത്ഥേരാദയോഇന്ദിയരട്ഠതോ ആഗതം വജ്ജിപുത്തകഗണപരിയാപന്നസ്സ ധമ്മരുചിനികായസ്സ ധമ്മവിനയഭൂതം സക്കതഭാസാരോപിതം അഭിനവമ്പി പിടകം സമ്പടിച്ഛന്തി മഹാവംസേ ൩൩, ൯൯ ഗാഥാസു. നികായസങ്ഗഹേ , തേന തേപി ധമ്മരുചിനികായികാ നാമ അഹേസും. ഇദം സീഹളദീപേ സാസനപരിഹാനിയാ ദുതിയം കാരണം.","තදා ච රාජා අභයගිරිවාසීසුයෙව භික්‌ඛූසු විසෙසතො පසන්‌නො හුත්‌වා තෙයෙව චතූහි පච්‌චයෙහි පවාරෙත්‌වා පග්‌ගණ්‌හාති, රාජමහාමත්‌තාදයොපි අභිඤ්‌ඤාතා අභිඤ්‌ඤාතා බහූ ජනා තස්‌මිඤ්‌ච ආරාමෙ අඤ්‌ඤත්‌ථ ච බහූ ආවාසෙ කත්‌වා තෙසං දෙන්‌ති. එවං අභයගිරිවාසිනො භික්‌ඛූ බහූනං අභිඤ්‌ඤාතජනානං සක්‌කතා චෙව හොන්‌ති පූජිතා ච මානිතා ච. පුන ච අභයගිරිවාසිනො බහලමස්‌සුතිස්‌සත්‌ථෙරාදයොඉන්‌දියරට්‌ඨතො ආගතං වජ්‌ජිපුත්‌තකගණපරියාපන්‌නස්‌ස ධම්‌මරුචිනිකායස්‌ස ධම්‌මවිනයභූතං සක්‌කතභාසාරොපිතං අභිනවම්‌පි පිටකං සම්‌පටිච්‌ඡන්‌ති මහාවංසෙ 33, 99 ගාථාසු. නිකායසඞ්‌ගහෙ , තෙන තෙපි ධම්‌මරුචිනිකායිකා නාම අහෙසුං. ඉදං සීහළදීපෙ සාසනපරිහානියා දුතියං කාරණං.","ததா³ ச ராஜா அப⁴யகி³ரிவாஸீஸுயேவ பி⁴க்கூ²ஸு விஸேஸதோ பஸன்னோ ஹுத்வா தேயேவ சதூஹி பச்சயேஹி பவாரெத்வா பக்³க³ண்ஹாதி, ராஜமஹாமத்தாத³யோபி அபி⁴ஞ்ஞாதா அபி⁴ஞ்ஞாதா ப³ஹூ ஜனா தஸ்மிஞ்ச ஆராமே அஞ்ஞத்த² ச ப³ஹூ ஆவாஸே கத்வா தேஸங் தெ³ந்தி. ஏவங் அப⁴யகி³ரிவாஸினோ பி⁴க்கூ² ப³ஹூனங் அபி⁴ஞ்ஞாதஜனானங் ஸக்கதா சேவ ஹொந்தி பூஜிதா ச மானிதா ச. புன ச அப⁴யகி³ரிவாஸினோ ப³ஹலமஸ்ஸுதிஸ்ஸத்தே²ராத³யோஇந்தி³யரட்ட²தோ ஆக³தங் வஜ்ஜிபுத்தகக³ணபரியாபன்னஸ்ஸ த⁴ம்மருசினிகாயஸ்ஸ த⁴ம்மவினயபூ⁴தங் ஸக்கதபா⁴ஸாரோபிதங் அபி⁴னவம்பி பிடகங் ஸம்படிச்ச²ந்தி மஹாவங்ஸே 33, 99 கா³தா²ஸு. நிகாயஸங்க³ஹே , தேன தேபி த⁴ம்மருசினிகாயிகா நாம அஹேஸுங். இத³ங் ஸீஹளதீ³பே ஸாஸனபரிஹானியா து³தியங் காரணங்.","తదా చ రాజా అభయగిరివాసీసుయేవ భిక్ఖూసు విసేసతో పసన్నో హుత్వా తేయేవ చతూహి పచ్చయేహి పవారేత్వా పగ్గణ్హాతి, రాజమహామత్తాదయోపి అభిఞ్ఞాతా అభిఞ్ఞాతా బహూ జనా తస్మిఞ్చ ఆరామే అఞ్ఞత్థ చ బహూ ఆవాసే కత్వా తేసం దేన్తి. ఏవం అభయగిరివాసినో భిక్ఖూ బహూనం అభిఞ్ఞాతజనానం సక్కతా చేవ హోన్తి పూజితా చ మానితా చ. పున చ అభయగిరివాసినో బహలమస్సుతిస్సత్థేరాదయోఇన్దియరట్ఠతో ఆగతం వజ్జిపుత్తకగణపరియాపన్నస్స ధమ్మరుచినికాయస్స ధమ్మవినయభూతం సక్కతభాసారోపితం అభినవమ్పి పిటకం సమ్పటిచ్ఛన్తి మహావంసే ౩౩, ౯౯ గాథాసు. నికాయసఙ్గహే , తేన తేపి ధమ్మరుచినికాయికా నామ అహేసుం. ఇదం సీహళదీపే సాసనపరిహానియా దుతియం కారణం.","ตทา จ ราชา อภยคิริวาสีสุเยว ภิกฺขูสุ วิเสสโต ปสนฺโน หุตฺวา เตเยว จตูหิ ปจฺจเยหิ ปวาเรตฺวา ปคฺคณฺหาติ, ราชมหามตฺตาทโยปิ อภิญฺญาตา อภิญฺญาตา พหู ชนา ตสฺมิญฺจ อาราเม อญฺญตฺถ จ พหู อาวาเส กตฺวา เตสํ เทนฺติฯ เอวํ อภยคิริวาสิโน ภิกฺขู พหูนํ อภิญฺญาตชนานํ สกฺกตา เจว โหนฺติ ปูชิตา จ มานิตา จฯ ปุน จ อภยคิริวาสิโน พหลมสฺสุติสฺสตฺเถราทโยอินฺทิยรฏฺฐโต อาคตํ วชฺชิปุตฺตกคณปริยาปนฺนสฺส ธมฺมรุจินิกายสฺส ธมฺมวินยภูตํ สกฺกตภาสาโรปิตํ อภินวมฺปิ ปิฏกํ สมฺปฏิจฺฉนฺติ มหาวํเส ๓๓, ๙๙ คาถาสุฯ นิกายสงฺคเห , เตน เตปิ ธมฺมรุจินิกายิกา นาม อเหสุํฯ อิทํ สีหฬทีเป สาสนปริหานิยา ทุติยํ การณํฯ","ཏ་དཱ ཙ རཱ་ཛཱ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སཱི་སུ་ཡེ་ཝ བྷི་ཀྑཱུ་སུ ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་ས་ནྣོ ཧུ་ཏྭཱ ཏེ་ཡེ་ཝ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི པ་ཝཱ་རེ་ཏྭཱ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟཱ་ད་ཡོ་པི ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཏཱ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཏཱ བ་ཧཱུ ཛ་ནཱ ཏ་སྨི་ཉྩ ཨཱ་རཱ་མེ ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཙ བ་ཧཱུ ཨཱ་ཝཱ་སེ ཀ་ཏྭཱ ཏེ་སཾ དེ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ བྷི་ཀྑཱུ བ་ཧཱུ་ནཾ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཏ་ཛ་ནཱ་ནཾ ས་ཀྐ་ཏཱ ཙེ་ཝ ཧོ་ནྟི པཱུ་ཛི་ཏཱ ཙ མཱ་ནི་ཏཱ ཙ། པུ་ན ཙ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ བ་ཧ་ལ་མ་སྶུ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རཱ་ད་ཡོ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛ་ཏོ ཨཱ་ག་ཏཾ ཝ་ཛྫི་པུ་ཏྟ་ཀ་ག་ཎ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་སྶ དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡ་སྶ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ས་ཀྐ་ཏ་བྷཱ་སཱ་རོ་པི་ཏཾ ཨ་བྷི་ན་ཝ་མྤི པི་ཊ་ཀཾ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནྟི མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༣, ༩༩ གཱ་ཐཱ་སུ། ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ , ཏེ་ན ཏེ་པི དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡི་ཀཱ ནཱ་མ ཨ་ཧེ་སུཾ། ཨི་དཾ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ སཱ་ས་ན་པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡཱ དུ་ཏི་ཡཾ ཀཱ་ར་ཎཾ།" 236,chapter,Piṭakattayassa potthakāropanaṃ,ပိဋကတ္တယဿ ပေါတ္ထကာရောပနံ,পিটকত্তযস্স পোত্থকারোপনং,бидагад̇д̇аяасса бод̇т̇агааробанам̣,पिटकत्तयस्स पोत्थकारोपनं,પિટકત્તયસ્સ પોત્થકારોપનં,ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਪੋਤ੍ਥਕਾਰੋਪਨਂ,បិដកត្តយស្ស បោត្ថការោបនំ,ಪಿಟಕತ್ತಯಸ್ಸ ಪೋತ್ಥಕಾರೋಪನಂ,പിടകത്തയസ്സ പൊത്ഥകാരോപനം,පිටකත්‌තයස්‌ස පොත්‌ථකාරොපනං,பிடகத்தயஸ்ஸ பொத்த²காரோபனங்,పిటకత్తయస్స పోత్థకారోపనం,ปิฏกตฺตยสฺส โปตฺถกาโรปนํ,པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་སྶ པོ་ཏྠ་ཀཱ་རོ་པ་ནཾ 237,bodytext,"Mahāvihāravāsino pana porāṇikaṃ pāḷibhāsāya saṇṭhitaṃ parisuddhapiṭakameva paṭiggaṇhanti, tañca mukhapāṭheneva dhārenti. Tadā pana therā pacchimajanānaṃ satipaññāhāniṃ disvā buddhakālato paṭṭhāya yāva taṃkālā mukhapāṭhenābhataṃ sāṭṭhakathaṃ piṭakattayaṃ potthake āropetuṃ samārabhiṃsu. Samārabhamānā ca te anurādharājadhāni purato aṭṭhasaṭṭhimilappamāṇe malaya janapade mātula mātale iti etarahi vohāro nagare āloka leṇe vasantā ekassa tandesikassa janapadādhipatino ārakkhaṃ gahetvā taṃ potthakāropanakamma makaṃsu mahāvaṃse 33, 100-101-gāthāsu . Tenidaṃ ñāyati ‘‘tadā mahāvihāravāsino therā rājarājamahāmattehi aladdhūpakārā hutvā attano baleneva piṭakattayassa potthakāropanakammamakaṃsū’’ti ca, ‘‘tañca yatheva pacchimajanānaṃ satipaññāhāniṃ disvā kataṃ, tatheva dubbhikkharaṭṭhakkhobhādibhayupaddutakālesu duddharabhāvampi disvā’’ti ca, tathā ‘‘abhayagirivāsīnaṃ sampaṭicchitasamayantaravādehi anākulanatthampi kata’’nti ca. Evaṃ mahāvihāravāsino therā parisuddhattheravādapiṭakaṃ samayantarehi asammissanatthāya yathā pure, tathā pāḷibhāsāya eva potthake āropetvāpi surakkhitaṃ rakkhiṃsu. Yadi hi tadā tepiṭakaṃ potthakesu anāropitamassa, pacchākālesu samayantarato āgatasuttāni ‘‘netāni amhāka’’nti paṭikkhipituṃ na sukarāni bhaveyyuṃ. Yato ca kho tadā sāṭṭhakathaṃ tepiṭakaṃ potthakesu āropitaṃ, tatoyeva anāgatakālesu samayantarāgatasuttāni tehi potthakehi saṃsandetvā paṭikkhipituṃ sukarāni honti.",မဟာဝိဟာရဝါသိနော ပန ပေါရာဏိကံ ပါဠိဘာသာယ သဏ္ဌိတံ ပရိသုဒ္ဓပိဋကမေဝ ပဋိဂ္ဂဏှန္တိ၊ တဉ္စ မုခပါဌေနေဝ ဓာရေန္တိ။ တဒာ ပန ထေရာ ပစ္ဆိမဇနာနံ သတိပညာဟာနိံ ဒိသွာ ဗုဒ္ဓကာလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ တံကာလာ မုခပါဌေနာဘတံ သာဋ္ဌကထံ ပိဋကတ္တယံ ပေါတ္ထကေ အာရောပေတုံ သမာရဘိံသု။ သမာရဘမာနာ စ တေ အနုရာဓရာဇဓာနိ ပုရတော အဋ္ဌသဋ္ဌိမိလပ္ပမာဏေ မလယ ဇနပဒေ မာတုလ မာတလေ ဣတိ ဧတရဟိ ဝေါဟာရော နဂရေ အာလောက လေဏေ ဝသန္တာ ဧကဿ တန္ဒေသိကဿ ဇနပဒာဓိပတိနော အာရက္ခံ ဂဟေတွာ တံ ပေါတ္ထကာရောပနကမ္မ မကံသု မဟာဝံသေ ၃၃၊ ၁၀၀-၁၀၁-ဂါထာသု ။ တေနိဒံ ဉာယတိ ‘‘တဒာ မဟာဝိဟာရဝါသိနော ထေရာ ရာဇရာဇမဟာမတ္တေဟိ အလဒ္ဓူပကာရာ ဟုတွာ အတ္တနော ဗလေနေဝ ပိဋကတ္တယဿ ပေါတ္ထကာရောပနကမ္မမကံသူ’’တိ စ၊ ‘‘တဉ္စ ယထေဝ ပစ္ဆိမဇနာနံ သတိပညာဟာနိံ ဒိသွာ ကတံ၊ တထေဝ ဒုဗ္ဘိက္ခရဋ္ဌက္ခေါဘာဒိဘယုပဒ္ဒုတကာလေသု ဒုဒ္ဓရဘာဝမ္ပိ ဒိသွာ’’တိ စ၊ တထာ ‘‘အဘယဂိရိဝါသီနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတသမယန္တရဝါဒေဟိ အနာကုလနတ္ထမ္ပိ ကတ’’န္တိ စ။ ဧဝံ မဟာဝိဟာရဝါသိနော ထေရာ ပရိသုဒ္ဓတ္ထေရဝါဒပိဋကံ သမယန္တရေဟိ အသမ္မိဿနတ္ထာယ ယထာ ပုရေ၊ တထာ ပါဠိဘာသာယ ဧဝ ပေါတ္ထကေ အာရောပေတွာပိ သုရက္ခိတံ ရက္ခိံသု။ ယဒိ ဟိ တဒာ တေပိဋကံ ပေါတ္ထကေသု အနာရောပိတမဿ၊ ပစ္ဆာကာလေသု သမယန္တရတော အာဂတသုတ္တာနိ ‘‘နေတာနိ အမှာက’’န္တိ ပဋိက္ခိပိတုံ န သုကရာနိ ဘဝေယျုံ။ ယတော စ ခေါ တဒာ သာဋ္ဌကထံ တေပိဋကံ ပေါတ္ထကေသု အာရောပိတံ၊ တတောယေဝ အနာဂတကာလေသု သမယန္တရာဂတသုတ္တာနိ တေဟိ ပေါတ္ထကေဟိ သံသန္ဒေတွာ ပဋိက္ခိပိတုံ သုကရာနိ ဟောန္တိ။,"মহাৰিহারৰাসিনো পন পোরাণিকং পাল়িভাসায সণ্ঠিতং পরিসুদ্ধপিটকমেৰ পটিগ্গণ্হন্তি, তঞ্চ মুখপাঠেনেৰ ধারেন্তি। তদা পন থেরা পচ্ছিমজনানং সতিপঞ্ঞাহানিং দিস্ৰা বুদ্ধকালতো পট্ঠায যাৰ তংকালা মুখপাঠেনাভতং সাট্ঠকথং পিটকত্তযং পোত্থকে আরোপেতুং সমারভিংসু। সমারভমানা চ তে অনুরাধরাজধানি পুরতো অট্ঠসট্ঠিমিলপ্পমাণে মলয জনপদে মাতুল মাতলে ইতি এতরহি ৰোহারো নগরে আলোক লেণে ৰসন্তা একস্স তন্দেসিকস্স জনপদাধিপতিনো আরক্খং গহেত্ৰা তং পোত্থকারোপনকম্ম মকংসু মহাৰংসে ৩৩, ১০০-১০১-গাথাসু । তেনিদং ঞাযতি ‘‘তদা মহাৰিহারৰাসিনো থেরা রাজরাজমহামত্তেহি অলদ্ধূপকারা হুত্ৰা অত্তনো বলেনেৰ পিটকত্তযস্স পোত্থকারোপনকম্মমকংসূ’’তি চ, ‘‘তঞ্চ যথেৰ পচ্ছিমজনানং সতিপঞ্ঞাহানিং দিস্ৰা কতং, তথেৰ দুব্ভিক্খরট্ঠক্খোভাদিভযুপদ্দুতকালেসু দুদ্ধরভাৰম্পি দিস্ৰা’’তি চ, তথা ‘‘অভযগিরিৰাসীনং সম্পটিচ্ছিতসমযন্তরৰাদেহি অনাকুলনত্থম্পি কত’’ন্তি চ। এৰং মহাৰিহারৰাসিনো থেরা পরিসুদ্ধত্থেরৰাদপিটকং সমযন্তরেহি অসম্মিস্সনত্থায যথা পুরে, তথা পাল়িভাসায এৰ পোত্থকে আরোপেত্ৰাপি সুরক্খিতং রক্খিংসু। যদি হি তদা তেপিটকং পোত্থকেসু অনারোপিতমস্স, পচ্ছাকালেসু সমযন্তরতো আগতসুত্তানি ‘‘নেতানি অম্হাক’’ন্তি পটিক্খিপিতুং ন সুকরানি ভৰেয্যুং। যতো চ খো তদা সাট্ঠকথং তেপিটকং পোত্থকেসু আরোপিতং, ততোযেৰ অনাগতকালেসু সমযন্তরাগতসুত্তানি তেহি পোত্থকেহি সংসন্দেত্ৰা পটিক্খিপিতুং সুকরানি হোন্তি।","махаавихаараваасино бана бораан̣игам̣ баал̣ибхаасааяа сан̣тид̇ам̣ барисуд̣̇д̇хабидагамзва бадиг̇г̇ан̣ханд̇и, д̇ан̃жа мукабаатзнзва д̇хаарзнд̇и. д̇ад̣̇аа бана т̇зраа бажчимаж̇анаанам̣ сад̇ибан̃н̃аахааним̣ д̣̇исваа б̣уд̣̇д̇хагаалад̇о бадтааяа яаава д̇ам̣гаалаа мукабаатзнаабхад̇ам̣ саадтагат̇ам̣ бидагад̇д̇аяам̣ бод̇т̇агз ааробзд̇ум̣ самаарабхим̣су. самаарабхамаанаа жа д̇з анураад̇харааж̇ад̇хаани бурад̇о адтасадтимилаббамаан̣з малаяа ж̇анабад̣̇з маад̇ула маад̇алз ид̇и зд̇арахи вохааро наг̇арз аалога лзн̣з васанд̇аа згасса д̇анд̣̇зсигасса ж̇анабад̣̇аад̇хибад̇ино аарагкам̣ г̇ахзд̇ваа д̇ам̣ бод̇т̇агааробанагамма магам̣су махаавам̣сз 33, 100-101-г̇аат̇аасу . д̇знид̣̇ам̣ н̃ааяад̇и ‘‘д̇ад̣̇аа махаавихаараваасино т̇зраа рааж̇арааж̇амахаамад̇д̇зхи алад̣̇д̇хуубагаараа худ̇ваа ад̇д̇ано б̣алзнзва бидагад̇д̇аяасса бод̇т̇агааробанагаммамагам̣суу’’д̇и жа, ‘‘д̇ан̃жа яат̇зва бажчимаж̇анаанам̣ сад̇ибан̃н̃аахааним̣ д̣̇исваа гад̇ам̣, д̇ат̇зва д̣̇уб̣бхигкарадтагкобхаад̣̇ибхаяубад̣̇д̣̇уд̇агаалзсу д̣̇уд̣̇д̇харабхаавамби д̣̇исваа’’д̇и жа, д̇ат̇аа ‘‘абхаяаг̇ириваасийнам̣ самбадижчид̇асамаяанд̇араваад̣̇зхи анаагуланад̇т̇амби гад̇а’’нд̇и жа. звам̣ махаавихаараваасино т̇зраа барисуд̣̇д̇хад̇т̇зраваад̣̇абидагам̣ самаяанд̇арзхи асаммиссанад̇т̇ааяа яат̇аа бурз, д̇ат̇аа баал̣ибхаасааяа зва бод̇т̇агз ааробзд̇вааби сурагкид̇ам̣ рагким̣су. яад̣̇и хи д̇ад̣̇аа д̇збидагам̣ бод̇т̇агзсу анааробид̇амасса, бажчаагаалзсу самаяанд̇арад̇о ааг̇ад̇асуд̇д̇аани ‘‘нзд̇аани амхаага’’нд̇и бадигкибид̇ум̣ на сугараани бхавзяяум̣. яад̇о жа ко д̇ад̣̇аа саадтагат̇ам̣ д̇збидагам̣ бод̇т̇агзсу ааробид̇ам̣, д̇ад̇оязва анааг̇ад̇агаалзсу самаяанд̇арааг̇ад̇асуд̇д̇аани д̇зхи бод̇т̇агзхи сам̣санд̣̇зд̇ваа бадигкибид̇ум̣ сугараани хонд̇и.","महाविहारवासिनो पन पोराणिकं पाळिभासाय सण्ठितं परिसुद्धपिटकमेव पटिग्गण्हन्ति, तञ्‍च मुखपाठेनेव धारेन्ति। तदा पन थेरा पच्छिमजनानं सतिपञ्‍ञाहानिं दिस्वा बुद्धकालतो पट्ठाय याव तंकाला मुखपाठेनाभतं साट्ठकथं पिटकत्तयं पोत्थके आरोपेतुं समारभिंसु। समारभमाना च ते अनुराधराजधानि पुरतो अट्ठसट्ठिमिलप्पमाणे मलय जनपदे मातुल मातले इति एतरहि वोहारो नगरे आलोक लेणे वसन्ता एकस्स तन्देसिकस्स जनपदाधिपतिनो आरक्खं गहेत्वा तं पोत्थकारोपनकम्म मकंसु महावंसे ३३, १००-१०१-गाथासु । तेनिदं ञायति ‘‘तदा महाविहारवासिनो थेरा राजराजमहामत्तेहि अलद्धूपकारा हुत्वा अत्तनो बलेनेव पिटकत्तयस्स पोत्थकारोपनकम्ममकंसू’’ति च, ‘‘तञ्‍च यथेव पच्छिमजनानं सतिपञ्‍ञाहानिं दिस्वा कतं, तथेव दुब्भिक्खरट्ठक्खोभादिभयुपद्दुतकालेसु दुद्धरभावम्पि दिस्वा’’ति च, तथा ‘‘अभयगिरिवासीनं सम्पटिच्छितसमयन्तरवादेहि अनाकुलनत्थम्पि कत’’न्ति च। एवं महाविहारवासिनो थेरा परिसुद्धत्थेरवादपिटकं समयन्तरेहि असम्मिस्सनत्थाय यथा पुरे, तथा पाळिभासाय एव पोत्थके आरोपेत्वापि सुरक्खितं रक्खिंसु। यदि हि तदा तेपिटकं पोत्थकेसु अनारोपितमस्स, पच्छाकालेसु समयन्तरतो आगतसुत्तानि ‘‘नेतानि अम्हाक’’न्ति पटिक्खिपितुं न सुकरानि भवेय्युं। यतो च खो तदा साट्ठकथं तेपिटकं पोत्थकेसु आरोपितं, ततोयेव अनागतकालेसु समयन्तरागतसुत्तानि तेहि पोत्थकेहि संसन्देत्वा पटिक्खिपितुं सुकरानि होन्ति।","મહાવિહારવાસિનો પન પોરાણિકં પાળિભાસાય સણ્ઠિતં પરિસુદ્ધપિટકમેવ પટિગ્ગણ્હન્તિ, તઞ્ચ મુખપાઠેનેવ ધારેન્તિ. તદા પન થેરા પચ્છિમજનાનં સતિપઞ્ઞાહાનિં દિસ્વા બુદ્ધકાલતો પટ્ઠાય યાવ તંકાલા મુખપાઠેનાભતં સાટ્ઠકથં પિટકત્તયં પોત્થકે આરોપેતું સમારભિંસુ. સમારભમાના ચ તે અનુરાધરાજધાનિ પુરતો અટ્ઠસટ્ઠિમિલપ્પમાણે મલય જનપદે માતુલ માતલે ઇતિ એતરહિ વોહારો નગરે આલોક લેણે વસન્તા એકસ્સ તન્દેસિકસ્સ જનપદાધિપતિનો આરક્ખં ગહેત્વા તં પોત્થકારોપનકમ્મ મકંસુ મહાવંસે ૩૩, ૧૦૦-૧૦૧-ગાથાસુ . તેનિદં ઞાયતિ ‘‘તદા મહાવિહારવાસિનો થેરા રાજરાજમહામત્તેહિ અલદ્ધૂપકારા હુત્વા અત્તનો બલેનેવ પિટકત્તયસ્સ પોત્થકારોપનકમ્મમકંસૂ’’તિ ચ, ‘‘તઞ્ચ યથેવ પચ્છિમજનાનં સતિપઞ્ઞાહાનિં દિસ્વા કતં, તથેવ દુબ્ભિક્ખરટ્ઠક્ખોભાદિભયુપદ્દુતકાલેસુ દુદ્ધરભાવમ્પિ દિસ્વા’’તિ ચ, તથા ‘‘અભયગિરિવાસીનં સમ્પટિચ્છિતસમયન્તરવાદેહિ અનાકુલનત્થમ્પિ કત’’ન્તિ ચ. એવં મહાવિહારવાસિનો થેરા પરિસુદ્ધત્થેરવાદપિટકં સમયન્તરેહિ અસમ્મિસ્સનત્થાય યથા પુરે, તથા પાળિભાસાય એવ પોત્થકે આરોપેત્વાપિ સુરક્ખિતં રક્ખિંસુ. યદિ હિ તદા તેપિટકં પોત્થકેસુ અનારોપિતમસ્સ, પચ્છાકાલેસુ સમયન્તરતો આગતસુત્તાનિ ‘‘નેતાનિ અમ્હાક’’ન્તિ પટિક્ખિપિતું ન સુકરાનિ ભવેય્યું. યતો ચ ખો તદા સાટ્ઠકથં તેપિટકં પોત્થકેસુ આરોપિતં, તતોયેવ અનાગતકાલેસુ સમયન્તરાગતસુત્તાનિ તેહિ પોત્થકેહિ સંસન્દેત્વા પટિક્ખિપિતું સુકરાનિ હોન્તિ.","ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਪਨ ਪੋਰਾਣਿਕਂ ਪਾਲ਼ਿਭਾਸਾਯ ਸਣ੍ਠਿਤਂ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਪਿਟਕਮੇવ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਤਞ੍ਚ ਮੁਖਪਾਠੇਨੇવ ਧਾਰੇਨ੍ਤਿ। ਤਦਾ ਪਨ ਥੇਰਾ ਪਚ੍ਛਿਮਜਨਾਨਂ ਸਤਿਪਞ੍ਞਾਹਾਨਿਂ ਦਿਸ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਤਂਕਾਲਾ ਮੁਖਪਾਠੇਨਾਭਤਂ ਸਾਟ੍ਠਕਥਂ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਂ ਪੋਤ੍ਥਕੇ ਆਰੋਪੇਤੁਂ ਸਮਾਰਭਿਂਸੁ। ਸਮਾਰਭਮਾਨਾ ਚ ਤੇ ਅਨੁਰਾਧਰਾਜਧਾਨਿ ਪੁਰਤੋ ਅਟ੍ਠਸਟ੍ਠਿਮਿਲਪ੍ਪਮਾਣੇ ਮਲਯ ਜਨਪਦੇ ਮਾਤੁਲ ਮਾਤਲੇ ਇਤਿ ਏਤਰਹਿ વੋਹਾਰੋ ਨਗਰੇ ਆਲੋਕ ਲੇਣੇ વਸਨ੍ਤਾ ਏਕਸ੍ਸ ਤਨ੍ਦੇਸਿਕਸ੍ਸ ਜਨਪਦਾਧਿਪਤਿਨੋ ਆਰਕ੍ਖਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਂ ਪੋਤ੍ਥਕਾਰੋਪਨਕਮ੍ਮ ਮਕਂਸੁ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੩, ੧੦੦-੧੦੧-ਗਾਥਾਸੁ । ਤੇਨਿਦਂ ਞਾਯਤਿ ‘‘ਤਦਾ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਥੇਰਾ ਰਾਜਰਾਜਮਹਾਮਤ੍ਤੇਹਿ ਅਲਦ੍ਧੂਪਕਾਰਾ ਹੁਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਬਲੇਨੇવ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਪੋਤ੍ਥਕਾਰੋਪਨਕਮ੍ਮਮਕਂਸੂ’’ਤਿ ਚ, ‘‘ਤਞ੍ਚ ਯਥੇવ ਪਚ੍ਛਿਮਜਨਾਨਂ ਸਤਿਪਞ੍ਞਾਹਾਨਿਂ ਦਿਸ੍વਾ ਕਤਂ, ਤਥੇવ ਦੁਬ੍ਭਿਕ੍ਖਰਟ੍ਠਕ੍ਖੋਭਾਦਿਭਯੁਪਦ੍ਦੁਤਕਾਲੇਸੁ ਦੁਦ੍ਧਰਭਾવਮ੍ਪਿ ਦਿਸ੍વਾ’’ਤਿ ਚ, ਤਥਾ ‘‘ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸੀਨਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤਸਮਯਨ੍ਤਰવਾਦੇਹਿ ਅਨਾਕੁਲਨਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ਕਤ’’ਨ੍ਤਿ ਚ। ਏવਂ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਥੇਰਾ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰવਾਦਪਿਟਕਂ ਸਮਯਨ੍ਤਰੇਹਿ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਨਤ੍ਥਾਯ ਯਥਾ ਪੁਰੇ, ਤਥਾ ਪਾਲ਼ਿਭਾਸਾਯ ਏવ ਪੋਤ੍ਥਕੇ ਆਰੋਪੇਤ੍વਾਪਿ ਸੁਰਕ੍ਖਿਤਂ ਰਕ੍ਖਿਂਸੁ। ਯਦਿ ਹਿ ਤਦਾ ਤੇਪਿਟਕਂ ਪੋਤ੍ਥਕੇਸੁ ਅਨਾਰੋਪਿਤਮਸ੍ਸ, ਪਚ੍ਛਾਕਾਲੇਸੁ ਸਮਯਨ੍ਤਰਤੋ ਆਗਤਸੁਤ੍ਤਾਨਿ ‘‘ਨੇਤਾਨਿ ਅਮ੍ਹਾਕ’’ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤੁਂ ਨ ਸੁਕਰਾਨਿ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ। ਯਤੋ ਚ ਖੋ ਤਦਾ ਸਾਟ੍ਠਕਥਂ ਤੇਪਿਟਕਂ ਪੋਤ੍ਥਕੇਸੁ ਆਰੋਪਿਤਂ, ਤਤੋਯੇવ ਅਨਾਗਤਕਾਲੇਸੁ ਸਮਯਨ੍ਤਰਾਗਤਸੁਤ੍ਤਾਨਿ ਤੇਹਿ ਪੋਤ੍ਥਕੇਹਿ ਸਂਸਨ੍ਦੇਤ੍વਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤੁਂ ਸੁਕਰਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ।","មហាវិហារវាសិនោ បន បោរាណិកំ បាឡិភាសាយ សណ្ឋិតំ បរិសុទ្ធបិដកមេវ បដិគ្គណ្ហន្តិ, តញ្ច មុខបាឋេនេវ ធារេន្តិ។ តទា បន ថេរា បច្ឆិមជនានំ សតិបញ្ញាហានិំ ទិស្វា ពុទ្ធកាលតោ បដ្ឋាយ យាវ តំកាលា មុខបាឋេនាភតំ សាដ្ឋកថំ បិដកត្តយំ បោត្ថកេ អារោបេតុំ សមារភិំសុ។ សមារភមានា ច តេ អនុរាធរាជធានិ បុរតោ អដ្ឋសដ្ឋិមិលប្បមាណេ មលយ ជនបទេ មាតុល មាតលេ ឥតិ ឯតរហិ វោហារោ នគរេ អាលោក លេណេ វសន្តា ឯកស្ស តន្ទេសិកស្ស ជនបទាធិបតិនោ អារក្ខំ គហេត្វា តំ បោត្ថការោបនកម្ម មកំសុ មហាវំសេ ៣៣, ១០០-១០១-គាថាសុ ។ តេនិទំ ញាយតិ ‘‘តទា មហាវិហារវាសិនោ ថេរា រាជរាជមហាមត្តេហិ អលទ្ធូបការា ហុត្វា អត្តនោ ពលេនេវ បិដកត្តយស្ស បោត្ថការោបនកម្មមកំសូ’’តិ ច, ‘‘តញ្ច យថេវ បច្ឆិមជនានំ សតិបញ្ញាហានិំ ទិស្វា កតំ, តថេវ ទុព្ភិក្ខរដ្ឋក្ខោភាទិភយុបទ្ទុតកាលេសុ ទុទ្ធរភាវម្បិ ទិស្វា’’តិ ច, តថា ‘‘អភយគិរិវាសីនំ សម្បដិច្ឆិតសមយន្តរវាទេហិ អនាកុលនត្ថម្បិ កត’’ន្តិ ច។ ឯវំ មហាវិហារវាសិនោ ថេរា បរិសុទ្ធត្ថេរវាទបិដកំ សមយន្តរេហិ អសម្មិស្សនត្ថាយ យថា បុរេ, តថា បាឡិភាសាយ ឯវ បោត្ថកេ អារោបេត្វាបិ សុរក្ខិតំ រក្ខិំសុ។ យទិ ហិ តទា តេបិដកំ បោត្ថកេសុ អនារោបិតមស្ស, បច្ឆាកាលេសុ សមយន្តរតោ អាគតសុត្តានិ ‘‘នេតានិ អម្ហាក’’ន្តិ បដិក្ខិបិតុំ ន សុករានិ ភវេយ្យុំ។ យតោ ច ខោ តទា សាដ្ឋកថំ តេបិដកំ បោត្ថកេសុ អារោបិតំ, តតោយេវ អនាគតកាលេសុ សមយន្តរាគតសុត្តានិ តេហិ បោត្ថកេហិ សំសន្ទេត្វា បដិក្ខិបិតុំ សុករានិ ហោន្តិ។","ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಪನ ಪೋರಾಣಿಕಂ ಪಾಳಿಭಾಸಾಯ ಸಣ್ಠಿತಂ ಪರಿಸುದ್ಧಪಿಟಕಮೇವ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ತಞ್ಚ ಮುಖಪಾಠೇನೇವ ಧಾರೇನ್ತಿ। ತದಾ ಪನ ಥೇರಾ ಪಚ್ಛಿಮಜನಾನಂ ಸತಿಪಞ್ಞಾಹಾನಿಂ ದಿಸ್ವಾ ಬುದ್ಧಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ತಂಕಾಲಾ ಮುಖಪಾಠೇನಾಭತಂ ಸಾಟ್ಠಕಥಂ ಪಿಟಕತ್ತಯಂ ಪೋತ್ಥಕೇ ಆರೋಪೇತುಂ ಸಮಾರಭಿಂಸು। ಸಮಾರಭಮಾನಾ ಚ ತೇ ಅನುರಾಧರಾಜಧಾನಿ ಪುರತೋ ಅಟ್ಠಸಟ್ಠಿಮಿಲಪ್ಪಮಾಣೇ ಮಲಯ ಜನಪದೇ ಮಾತುಲ ಮಾತಲೇ ಇತಿ ಏತರಹಿ ವೋಹಾರೋ ನಗರೇ ಆಲೋಕ ಲೇಣೇ ವಸನ್ತಾ ಏಕಸ್ಸ ತನ್ದೇಸಿಕಸ್ಸ ಜನಪದಾಧಿಪತಿನೋ ಆರಕ್ಖಂ ಗಹೇತ್ವಾ ತಂ ಪೋತ್ಥಕಾರೋಪನಕಮ್ಮ ಮಕಂಸು ಮಹಾವಂಸೇ ೩೩, ೧೦೦-೧೦೧-ಗಾಥಾಸು । ತೇನಿದಂ ಞಾಯತಿ ‘‘ತದಾ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಥೇರಾ ರಾಜರಾಜಮಹಾಮತ್ತೇಹಿ ಅಲದ್ಧೂಪಕಾರಾ ಹುತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಬಲೇನೇವ ಪಿಟಕತ್ತಯಸ್ಸ ಪೋತ್ಥಕಾರೋಪನಕಮ್ಮಮಕಂಸೂ’’ತಿ ಚ, ‘‘ತಞ್ಚ ಯಥೇವ ಪಚ್ಛಿಮಜನಾನಂ ಸತಿಪಞ್ಞಾಹಾನಿಂ ದಿಸ್ವಾ ಕತಂ, ತಥೇವ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖರಟ್ಠಕ್ಖೋಭಾದಿಭಯುಪದ್ದುತಕಾಲೇಸು ದುದ್ಧರಭಾವಮ್ಪಿ ದಿಸ್ವಾ’’ತಿ ಚ, ತಥಾ ‘‘ಅಭಯಗಿರಿವಾಸೀನಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತಸಮಯನ್ತರವಾದೇಹಿ ಅನಾಕುಲನತ್ಥಮ್ಪಿ ಕತ’’ನ್ತಿ ಚ। ಏವಂ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಥೇರಾ ಪರಿಸುದ್ಧತ್ಥೇರವಾದಪಿಟಕಂ ಸಮಯನ್ತರೇಹಿ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸನತ್ಥಾಯ ಯಥಾ ಪುರೇ, ತಥಾ ಪಾಳಿಭಾಸಾಯ ಏವ ಪೋತ್ಥಕೇ ಆರೋಪೇತ್ವಾಪಿ ಸುರಕ್ಖಿತಂ ರಕ್ಖಿಂಸು। ಯದಿ ಹಿ ತದಾ ತೇಪಿಟಕಂ ಪೋತ್ಥಕೇಸು ಅನಾರೋಪಿತಮಸ್ಸ, ಪಚ್ಛಾಕಾಲೇಸು ಸಮಯನ್ತರತೋ ಆಗತಸುತ್ತಾನಿ ‘‘ನೇತಾನಿ ಅಮ್ಹಾಕ’’ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತುಂ ನ ಸುಕರಾನಿ ಭವೇಯ್ಯುಂ। ಯತೋ ಚ ಖೋ ತದಾ ಸಾಟ್ಠಕಥಂ ತೇಪಿಟಕಂ ಪೋತ್ಥಕೇಸು ಆರೋಪಿತಂ, ತತೋಯೇವ ಅನಾಗತಕಾಲೇಸು ಸಮಯನ್ತರಾಗತಸುತ್ತಾನಿ ತೇಹಿ ಪೋತ್ಥಕೇಹಿ ಸಂಸನ್ದೇತ್ವಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತುಂ ಸುಕರಾನಿ ಹೋನ್ತಿ।","മഹാവിഹാരവാസിനോ പന പോരാണികം പാളിഭാസായ സണ്ഠിതം പരിസുദ്ധപിടകമേവ പടിഗ്ഗണ്ഹന്തി, തഞ്ച മുഖപാഠേനേവ ധാരെന്തി. തദാ പന ഥേരാ പച്ഛിമജനാനം സതിപഞ്ഞാഹാനിം ദിസ്വാ ബുദ്ധകാലതോ പട്ഠായ യാവ തംകാലാ മുഖപാഠേനാഭതം സാട്ഠകഥം പിടകത്തയം പൊത്ഥകേ ആരോപേതും സമാരഭിംസു. സമാരഭമാനാ ച തേ അനുരാധരാജധാനി പുരതോ അട്ഠസട്ഠിമിലപ്പമാണേ മലയ ജനപദേ മാതുല മാതലേ ഇതി ഏതരഹി വോഹാരോ നഗരേ ആലോക ലേണേ വസന്താ ഏകസ്സ തന്ദേസികസ്സ ജനപദാധിപതിനോ ആരക്ഖം ഗഹെത്വാ തം പൊത്ഥകാരോപനകമ്മ മകംസു മഹാവംസേ ൩൩, ൧൦൦-൧൦൧-ഗാഥാസു . തേനിദം ഞായതി ‘‘തദാ മഹാവിഹാരവാസിനോ ഥേരാ രാജരാജമഹാമത്തേഹി അലദ്ധൂപകാരാ ഹുത്വാ അത്തനോ ബലേനേവ പിടകത്തയസ്സ പൊത്ഥകാരോപനകമ്മമകംസൂ’’തി ച, ‘‘തഞ്ച യഥേവ പച്ഛിമജനാനം സതിപഞ്ഞാഹാനിം ദിസ്വാ കതം, തഥേവ ദുബ്ഭിക്ഖരട്ഠക്ഖോഭാദിഭയുപദ്ദുതകാലേസു ദുദ്ധരഭാവമ്പി ദിസ്വാ’’തി ച, തഥാ ‘‘അഭയഗിരിവാസീനം സമ്പടിച്ഛിതസമയന്തരവാദേഹി അനാകുലനത്ഥമ്പി കത’’ന്തി ച. ഏവം മഹാവിഹാരവാസിനോ ഥേരാ പരിസുദ്ധത്ഥേരവാദപിടകം സമയന്തരേഹി അസമ്മിസ്സനത്ഥായ യഥാ പുരേ, തഥാ പാളിഭാസായ ഏവ പൊത്ഥകേ ആരോപെത്വാപി സുരക്ഖിതം രക്ഖിംസു. യദി ഹി തദാ തേപിടകം പൊത്ഥകേസു അനാരോപിതമസ്സ, പച്ഛാകാലേസു സമയന്തരതോ ആഗതസുത്താനി ‘‘നേതാനി അമ്ഹാക’’ന്തി പടിക്ഖിപിതും ന സുകരാനി ഭവെയ്യും. യതോ ച ഖോ തദാ സാട്ഠകഥം തേപിടകം പൊത്ഥകേസു ആരോപിതം, തതോയേവ അനാഗതകാലേസു സമയന്തരാഗതസുത്താനി തേഹി പൊത്ഥകേഹി സംസന്ദെത്വാ പടിക്ഖിപിതും സുകരാനി ഹൊന്തി.","මහාවිහාරවාසිනො පන පොරාණිකං පාළිභාසාය සණ්‌ඨිතං පරිසුද්‌ධපිටකමෙව පටිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, තඤ්‌ච මුඛපාඨෙනෙව ධාරෙන්‌ති. තදා පන ථෙරා පච්‌ඡිමජනානං සතිපඤ්‌ඤාහානිං දිස්‌වා බුද්‌ධකාලතො පට්‌ඨාය යාව තංකාලා මුඛපාඨෙනාභතං සාට්‌ඨකථං පිටකත්‌තයං පොත්‌ථකෙ ආරොපෙතුං සමාරභිංසු. සමාරභමානා ච තෙ අනුරාධරාජධානි පුරතො අට්‌ඨසට්‌ඨිමිලප්‌පමාණෙ මලය ජනපදෙ මාතුල මාතලෙ ඉති එතරහි වොහාරො නගරෙ ආලොක ලෙණෙ වසන්‌තා එකස්‌ස තන්‌දෙසිකස්‌ස ජනපදාධිපතිනො ආරක්‌ඛං ගහෙත්‌වා තං පොත්‌ථකාරොපනකම්‌ම මකංසු මහාවංසෙ 33, 100-101-ගාථාසු . තෙනිදං ඤායති ‘‘තදා මහාවිහාරවාසිනො ථෙරා රාජරාජමහාමත්‌තෙහි අලද්‌ධූපකාරා හුත්‌වා අත්‌තනො බලෙනෙව පිටකත්‌තයස්‌ස පොත්‌ථකාරොපනකම්‌මමකංසූ’’ති ච, ‘‘තඤ්‌ච යථෙව පච්‌ඡිමජනානං සතිපඤ්‌ඤාහානිං දිස්‌වා කතං, තථෙව දුබ්‌භික්‌ඛරට්‌ඨක්‌ඛොභාදිභයුපද්‌දුතකාලෙසු දුද්‌ධරභාවම්‌පි දිස්‌වා’’ති ච, තථා ‘‘අභයගිරිවාසීනං සම්‌පටිච්‌ඡිතසමයන්‌තරවාදෙහි අනාකුලනත්‌ථම්‌පි කත’’න්‌ති ච. එවං මහාවිහාරවාසිනො ථෙරා පරිසුද්‌ධත්‌ථෙරවාදපිටකං සමයන්‌තරෙහි අසම්‌මිස්‌සනත්‌ථාය යථා පුරෙ, තථා පාළිභාසාය එව පොත්‌ථකෙ ආරොපෙත්‌වාපි සුරක්‌ඛිතං රක්‌ඛිංසු. යදි හි තදා තෙපිටකං පොත්‌ථකෙසු අනාරොපිතමස්‌ස, පච්‌ඡාකාලෙසු සමයන්‌තරතො ආගතසුත්‌තානි ‘‘නෙතානි අම්‌හාක’’න්‌ති පටික්‌ඛිපිතුං න සුකරානි භවෙය්‍යුං. යතො ච ඛො තදා සාට්‌ඨකථං තෙපිටකං පොත්‌ථකෙසු ආරොපිතං, තතොයෙව අනාගතකාලෙසු සමයන්‌තරාගතසුත්‌තානි තෙහි පොත්‌ථකෙහි සංසන්‌දෙත්‌වා පටික්‌ඛිපිතුං සුකරානි හොන්‌ති.","மஹாவிஹாரவாஸினோ பன போராணிகங் பாளிபா⁴ஸாய ஸண்டி²தங் பரிஸுத்³த⁴பிடகமேவ படிக்³க³ண்ஹந்தி, தஞ்ச முக²பாடே²னேவ தா⁴ரெந்தி. ததா³ பன தே²ரா பச்சி²மஜனானங் ஸதிபஞ்ஞாஹானிங் தி³ஸ்வா பு³த்³த⁴காலதோ பட்டா²ய யாவ தங்காலா முக²பாடே²னாப⁴தங் ஸாட்ட²கத²ங் பிடகத்தயங் பொத்த²கே ஆரோபேதுங் ஸமாரபி⁴ங்ஸு. ஸமாரப⁴மானா ச தே அனுராத⁴ராஜதா⁴னி புரதோ அட்ட²ஸட்டி²மிலப்பமாணே மலய ஜனபதே³ மாதுல மாதலே இதி ஏதரஹி வோஹாரோ நக³ரே ஆலோக லேணே வஸந்தா ஏகஸ்ஸ தந்தே³ஸிகஸ்ஸ ஜனபதா³தி⁴பதினோ ஆரக்க²ங் க³ஹெத்வா தங் பொத்த²காரோபனகம்ம மகங்ஸு மஹாவங்ஸே 33, 100-101-கா³தா²ஸு . தேனித³ங் ஞாயதி ‘‘ததா³ மஹாவிஹாரவாஸினோ தே²ரா ராஜராஜமஹாமத்தேஹி அலத்³தூ⁴பகாரா ஹுத்வா அத்தனோ ப³லேனேவ பிடகத்தயஸ்ஸ பொத்த²காரோபனகம்மமகங்ஸூ’’தி ச, ‘‘தஞ்ச யதே²வ பச்சி²மஜனானங் ஸதிபஞ்ஞாஹானிங் தி³ஸ்வா கதங், ததே²வ து³ப்³பி⁴க்க²ரட்ட²க்கோ²பா⁴தி³ப⁴யுபத்³து³தகாலேஸு து³த்³த⁴ரபா⁴வம்பி தி³ஸ்வா’’தி ச, ததா² ‘‘அப⁴யகி³ரிவாஸீனங் ஸம்படிச்சி²தஸமயந்தரவாதே³ஹி அனாகுலனத்த²ம்பி கத’’ந்தி ச. ஏவங் மஹாவிஹாரவாஸினோ தே²ரா பரிஸுத்³த⁴த்தே²ரவாத³பிடகங் ஸமயந்தரேஹி அஸம்மிஸ்ஸனத்தா²ய யதா² புரே, ததா² பாளிபா⁴ஸாய ஏவ பொத்த²கே ஆரோபெத்வாபி ஸுரக்கி²தங் ரக்கி²ங்ஸு. யதி³ ஹி ததா³ தேபிடகங் பொத்த²கேஸு அனாரோபிதமஸ்ஸ, பச்சா²காலேஸு ஸமயந்தரதோ ஆக³தஸுத்தானி ‘‘நேதானி அம்ஹாக’’ந்தி படிக்கி²பிதுங் ந ஸுகரானி ப⁴வெய்யுங். யதோ ச கோ² ததா³ ஸாட்ட²கத²ங் தேபிடகங் பொத்த²கேஸு ஆரோபிதங், ததோயேவ அனாக³தகாலேஸு ஸமயந்தராக³தஸுத்தானி தேஹி பொத்த²கேஹி ஸங்ஸந்தெ³த்வா படிக்கி²பிதுங் ஸுகரானி ஹொந்தி.","మహావిహారవాసినో పన పోరాణికం పాళిభాసాయ సణ్ఠితం పరిసుద్ధపిటకమేవ పటిగ్గణ్హన్తి, తఞ్చ ముఖపాఠేనేవ ధారేన్తి. తదా పన థేరా పచ్ఛిమజనానం సతిపఞ్ఞాహానిం దిస్వా బుద్ధకాలతో పట్ఠాయ యావ తంకాలా ముఖపాఠేనాభతం సాట్ఠకథం పిటకత్తయం పోత్థకే ఆరోపేతుం సమారభింసు. సమారభమానా చ తే అనురాధరాజధాని పురతో అట్ఠసట్ఠిమిలప్పమాణే మలయ జనపదే మాతుల మాతలే ఇతి ఏతరహి వోహారో నగరే ఆలోక లేణే వసన్తా ఏకస్స తన్దేసికస్స జనపదాధిపతినో ఆరక్ఖం గహేత్వా తం పోత్థకారోపనకమ్మ మకంసు మహావంసే ౩౩, ౧౦౦-౧౦౧-గాథాసు . తేనిదం ఞాయతి ‘‘తదా మహావిహారవాసినో థేరా రాజరాజమహామత్తేహి అలద్ధూపకారా హుత్వా అత్తనో బలేనేవ పిటకత్తయస్స పోత్థకారోపనకమ్మమకంసూ’’తి చ, ‘‘తఞ్చ యథేవ పచ్ఛిమజనానం సతిపఞ్ఞాహానిం దిస్వా కతం, తథేవ దుబ్భిక్ఖరట్ఠక్ఖోభాదిభయుపద్దుతకాలేసు దుద్ధరభావమ్పి దిస్వా’’తి చ, తథా ‘‘అభయగిరివాసీనం సమ్పటిచ్ఛితసమయన్తరవాదేహి అనాకులనత్థమ్పి కత’’న్తి చ. ఏవం మహావిహారవాసినో థేరా పరిసుద్ధత్థేరవాదపిటకం సమయన్తరేహి అసమ్మిస్సనత్థాయ యథా పురే, తథా పాళిభాసాయ ఏవ పోత్థకే ఆరోపేత్వాపి సురక్ఖితం రక్ఖింసు. యది హి తదా తేపిటకం పోత్థకేసు అనారోపితమస్స, పచ్ఛాకాలేసు సమయన్తరతో ఆగతసుత్తాని ‘‘నేతాని అమ్హాక’’న్తి పటిక్ఖిపితుం న సుకరాని భవేయ్యుం. యతో చ ఖో తదా సాట్ఠకథం తేపిటకం పోత్థకేసు ఆరోపితం, తతోయేవ అనాగతకాలేసు సమయన్తరాగతసుత్తాని తేహి పోత్థకేహి సంసన్దేత్వా పటిక్ఖిపితుం సుకరాని హోన్తి.","มหาวิหารวาสิโน ปน โปราณิกํ ปาฬิภาสาย สณฺฐิตํ ปริสุทฺธปิฏกเมว ปฏิคฺคณฺหนฺติ, ตญฺจ มุขปาเฐเนว ธาเรนฺติฯ ตทา ปน เถรา ปจฺฉิมชนานํ สติปญฺญาหานิํ ทิสฺวา พุทฺธกาลโต ปฏฺฐาย ยาว ตํกาลา มุขปาเฐนาภตํ สาฏฺฐกถํ ปิฏกตฺตยํ โปตฺถเก อาโรเปตุํ สมารภิํสุฯ สมารภมานา จ เต อนุราธราชธานิ ปุรโต อฏฺฐสฏฺฐิมิลปฺปมาเณ มลย ชนปเท มาตุล มาตเล อิติ เอตรหิ โวหาโร นคเร อาโลก เลเณ วสนฺตา เอกสฺส ตนฺเทสิกสฺส ชนปทาธิปติโน อารกฺขํ คเหตฺวา ตํ โปตฺถกาโรปนกมฺม มกํสุ มหาวํเส ๓๓, ๑๐๐-๑๐๑-คาถาสุ ฯ เตนิทํ ญายติ ‘‘ตทา มหาวิหารวาสิโน เถรา ราชราชมหามตฺเตหิ อลทฺธูปการา หุตฺวา อตฺตโน พเลเนว ปิฏกตฺตยสฺส โปตฺถกาโรปนกมฺมมกํสู’’ติ จ, ‘‘ตญฺจ ยเถว ปจฺฉิมชนานํ สติปญฺญาหานิํ ทิสฺวา กตํ, ตเถว ทุพฺภิกฺขรฏฺฐกฺโขภาทิภยุปทฺทุตกาเลสุ ทุทฺธรภาวมฺปิ ทิสฺวา’’ติ จ, ตถา ‘‘อภยคิริวาสีนํ สมฺปฏิจฺฉิตสมยนฺตรวาเทหิ อนากุลนตฺถมฺปิ กต’’นฺติ จฯ เอวํ มหาวิหารวาสิโน เถรา ปริสุทฺธตฺเถรวาทปิฏกํ สมยนฺตเรหิ อสมฺมิสฺสนตฺถาย ยถา ปุเร, ตถา ปาฬิภาสาย เอว โปตฺถเก อาโรเปตฺวาปิ สุรกฺขิตํ รกฺขิํสุฯ ยทิ หิ ตทา เตปิฏกํ โปตฺถเกสุ อนาโรปิตมสฺส, ปจฺฉากาเลสุ สมยนฺตรโต อาคตสุตฺตานิ ‘‘เนตานิ อมฺหาก’’นฺติ ปฏิกฺขิปิตุํ น สุกรานิ ภเวยฺยุํฯ ยโต จ โข ตทา สาฏฺฐกถํ เตปิฏกํ โปตฺถเกสุ อาโรปิตํ, ตโตเยว อนาคตกาเลสุ สมยนฺตราคตสุตฺตานิ เตหิ โปตฺถเกหิ สํสนฺเทตฺวา ปฏิกฺขิปิตุํ สุกรานิ โหนฺติฯ","མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ པ་ན པོ་རཱ་ཎི་ཀཾ པཱ་ལི༹་བྷཱ་སཱ་ཡ ས་ཎྛི་ཏཾ པ་རི་སུ་དྡྷ་པི་ཊ་ཀ་མེ་ཝ པ་ཊི་གྒ་ཎྷ་ནྟི, ཏ་ཉྩ མུ་ཁ་པཱ་ཋེ་ནེ་ཝ དྷཱ་རེ་ནྟི། ཏ་དཱ པ་ན ཐེ་རཱ པ་ཙྪི་མ་ཛ་ནཱ་ནཾ ས་ཏི་པ་ཉྙཱ་ཧཱ་ནིཾ དི་སྭཱ བུ་དྡྷ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ ཏཾ་ཀཱ་ལཱ མུ་ཁ་པཱ་ཋེ་ནཱ་བྷ་ཏཾ སཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡཾ པོ་ཏྠ་ཀེ ཨཱ་རོ་པེ་ཏུཾ ས་མཱ་ར་བྷིཾ་སུ། ས་མཱ་ར་བྷ་མཱ་ནཱ ཙ ཏེ ཨ་ནུ་རཱ་དྷ་རཱ་ཛ་དྷཱ་ནི པུ་ར་ཏོ ཨ་ཊྛ་ས་ཊྛི་མི་ལ་པྤ་མཱ་ཎེ མ་ལ་ཡ ཛ་ན་པ་དེ མཱ་ཏུ་ལ མཱ་ཏ་ལེ ཨི་ཏི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཝོ་ཧཱ་རོ ན་ག་རེ ཨཱ་ལོ་ཀ ལེ་ཎེ ཝ་ས་ནྟཱ ཨེ་ཀ་སྶ ཏ་ནྡེ་སི་ཀ་སྶ ཛ་ན་པ་དཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ ཨཱ་ར་ཀྑཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏཾ པོ་ཏྠ་ཀཱ་རོ་པ་ན་ཀ་མྨ མ་ཀཾ་སུ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༣, ༡༠༠-༡༠༡-གཱ་ཐཱ་སུ ། ཏེ་ནི་དཾ ཉཱ་ཡ་ཏི ‘‘ཏ་དཱ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ཐེ་རཱ རཱ་ཛ་རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟེ་ཧི ཨ་ལ་དྡྷཱུ་པ་ཀཱ་རཱ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ བ་ལེ་ནེ་ཝ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་སྶ པོ་ཏྠ་ཀཱ་རོ་པ་ན་ཀ་མྨ་མ་ཀཾ་སཱུ’’ཏི ཙ, ‘‘ཏ་ཉྩ ཡ་ཐེ་ཝ པ་ཙྪི་མ་ཛ་ནཱ་ནཾ ས་ཏི་པ་ཉྙཱ་ཧཱ་ནིཾ དི་སྭཱ ཀ་ཏཾ, ཏ་ཐེ་ཝ དུ་བྦྷི་ཀྑ་ར་ཊྛ་ཀྑོ་བྷཱ་དི་བྷ་ཡུ་པ་དྡུ་ཏ་ཀཱ་ལེ་སུ དུ་དྡྷ་ར་བྷཱ་ཝ་མྤི དི་སྭཱ’’ཏི ཙ, ཏ་ཐཱ ‘‘ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སཱི་ནཾ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏ་ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་ཝཱ་དེ་ཧི ཨ་ནཱ་ཀུ་ལ་ན་ཏྠ་མྤི ཀ་ཏ’’ནྟི ཙ། ཨེ་ཝཾ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ཐེ་རཱ པ་རི་སུ་དྡྷ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་ད་པི་ཊ་ཀཾ ས་མ་ཡ་ནྟ་རེ་ཧི ཨ་ས་མྨི་སྶ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཡ་ཐཱ པུ་རེ, ཏ་ཐཱ པཱ་ལི༹་བྷཱ་སཱ་ཡ ཨེ་ཝ པོ་ཏྠ་ཀེ ཨཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ་པི སུ་ར་ཀྑི་ཏཾ ར་ཀྑིཾ་སུ། ཡ་དི ཧི ཏ་དཱ ཏེ་པི་ཊ་ཀཾ པོ་ཏྠ་ཀེ་སུ ཨ་ནཱ་རོ་པི་ཏ་མ་སྶ, པ་ཙྪཱ་ཀཱ་ལེ་སུ ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་ཏོ ཨཱ་ག་ཏ་སུ་ཏྟཱ་ནི ‘‘ནེ་ཏཱ་ནི ཨ་མྷཱ་ཀ’’ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏུཾ ན སུ་ཀ་རཱ་ནི བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ། ཡ་ཏོ ཙ ཁོ ཏ་དཱ སཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཏེ་པི་ཊ་ཀཾ པོ་ཏྠ་ཀེ་སུ ཨཱ་རོ་པི་ཏཾ, ཏ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ལེ་སུ ས་མ་ཡ་ནྟ་རཱ་ག་ཏ་སུ་ཏྟཱ་ནི ཏེ་ཧི པོ་ཏྠ་ཀེ་ཧི སཾ་ས་ནྡེ་ཏྭཱ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏུཾ སུ་ཀ་རཱ་ནི ཧོ་ནྟི།" 238,bodytext,Tathā hi bhātiyarāja kāle (524-552-bu-va) mahāvihāravāsīnaṃ abhayagirivāsīhi vinaye vivādo uppajji. Tadā rājā dīghakārāyanaṃ nāma brāhmaṇajātikaṃ amaccaṃ therānaṃ santikaṃ pesesi. So ubhinnaṃ suttaṃ sutvā vinicchayaṃ adāsi pārā. aṭṭha. 2.384 . Tathā vohārakatissarāja kāle ca (758-780 bu-va) goṭhābhayarāja kāle ca (797-810 bu-va) theravādikā potthakārūḷhena dhammavinayena saṃsandetvā adhammavādaṃ paṭikkhipiṃsu nikāyasaṅgahe 12-piṭṭhe .,တထာ ဟိ ဘာတိယရာဇ ကာလေ (၅၂၄-၅၅၂-ဗု-ဝ) မဟာဝိဟာရဝါသီနံ အဘယဂိရိဝါသီဟိ ဝိနယေ ဝိဝါဒော ဥပ္ပဇ္ဇိ။ တဒာ ရာဇာ ဒီဃကာရာယနံ နာမ ဗြာဟ္မဏဇာတိကံ အမစ္စံ ထေရာနံ သန္တိကံ ပေသေသိ။ သော ဥဘိန္နံ သုတ္တံ သုတွာ ဝိနိစ္ဆယံ အဒာသိ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၂.၃၈၄ ။ တထာ ဝေါဟာရကတိဿရာဇ ကာလေ စ (၇၅၈-၇၈၀ ဗု-ဝ) ဂေါဌာဘယရာဇ ကာလေ စ (၇၉၇-၈၁၀ ဗု-ဝ) ထေရဝါဒိကာ ပေါတ္ထကာရူဠှေန ဓမ္မဝိနယေန သံသန္ဒေတွာ အဓမ္မဝါဒံ ပဋိက္ခိပိံသု နိကာယသင်္ဂဟေ ၁၂-ပိဋ္ဌေ ။,তথা হি ভাতিযরাজ কালে (৫২৪-৫৫২-বু-ৰ) মহাৰিহারৰাসীনং অভযগিরিৰাসীহি ৰিনযে ৰিৰাদো উপ্পজ্জি। তদা রাজা দীঘকারাযনং নাম ব্রাহ্মণজাতিকং অমচ্চং থেরানং সন্তিকং পেসেসি। সো উভিন্নং সুত্তং সুত্ৰা ৰিনিচ্ছযং অদাসি পারা॰ অট্ঠ॰ ২.৩৮৪ । তথা ৰোহারকতিস্সরাজ কালে চ (৭৫৮-৭৮০ বু-ৰ) গোঠাভযরাজ কালে চ (৭৯৭-৮১০ বু-ৰ) থেরৰাদিকা পোত্থকারূল়্হেন ধম্মৰিনযেন সংসন্দেত্ৰা অধম্মৰাদং পটিক্খিপিংসু নিকাযসঙ্গহে ১২-পিট্ঠে ।,д̇ат̇аа хи бхаад̇ияарааж̇а гаалз (524-552-б̣у-ва) махаавихаараваасийнам̣ абхаяаг̇ириваасийхи винаяз виваад̣̇о уббаж̇ж̇и. д̇ад̣̇аа рааж̇аа д̣̇ийгхагаарааяанам̣ наама б̣раахман̣аж̇аад̇игам̣ амажжам̣ т̇зраанам̣ санд̇игам̣ бзсзси. со убхиннам̣ суд̇д̇ам̣ суд̇ваа винижчаяам̣ ад̣̇ааси баараа. адта. 2.384 . д̇ат̇аа вохаарагад̇иссарааж̇а гаалз жа (758-780 б̣у-ва) г̇отаабхаяарааж̇а гаалз жа (797-810 б̣у-ва) т̇зраваад̣̇игаа бод̇т̇агааруул̣хзна д̇хаммавинаязна сам̣санд̣̇зд̇ваа ад̇хаммаваад̣̇ам̣ бадигкибим̣су нигааяасан̇г̇ахз 12-бидтз .,तथा हि भातियराज काले (५२४-५५२-बु-व) महाविहारवासीनं अभयगिरिवासीहि विनये विवादो उप्पज्‍जि। तदा राजा दीघकारायनं नाम ब्राह्मणजातिकं अमच्‍चं थेरानं सन्तिकं पेसेसि। सो उभिन्‍नं सुत्तं सुत्वा विनिच्छयं अदासि पारा॰ अट्ठ॰ २.३८४ । तथा वोहारकतिस्सराज काले च (७५८-७८० बु-व) गोठाभयराज काले च (७९७-८१० बु-व) थेरवादिका पोत्थकारूळ्हेन धम्मविनयेन संसन्देत्वा अधम्मवादं पटिक्खिपिंसु निकायसङ्गहे १२-पिट्ठे ।,તથા હિ ભાતિયરાજ કાલે (૫૨૪-૫૫૨-બુ-વ) મહાવિહારવાસીનં અભયગિરિવાસીહિ વિનયે વિવાદો ઉપ્પજ્જિ. તદા રાજા દીઘકારાયનં નામ બ્રાહ્મણજાતિકં અમચ્ચં થેરાનં સન્તિકં પેસેસિ. સો ઉભિન્નં સુત્તં સુત્વા વિનિચ્છયં અદાસિ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૨.૩૮૪ . તથા વોહારકતિસ્સરાજ કાલે ચ (૭૫૮-૭૮૦ બુ-વ) ગોઠાભયરાજ કાલે ચ (૭૯૭-૮૧૦ બુ-વ) થેરવાદિકા પોત્થકારૂળ્હેન ધમ્મવિનયેન સંસન્દેત્વા અધમ્મવાદં પટિક્ખિપિંસુ નિકાયસઙ્ગહે ૧૨-પિટ્ઠે .,ਤਥਾ ਹਿ ਭਾਤਿਯਰਾਜ ਕਾਲੇ (੫੨੪-੫੫੨-ਬੁ-વ) ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸੀਹਿ વਿਨਯੇ વਿવਾਦੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ। ਤਦਾ ਰਾਜਾ ਦੀਘਕਾਰਾਯਨਂ ਨਾਮ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਜਾਤਿਕਂ ਅਮਚ੍ਚਂ ਥੇਰਾਨਂ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਪੇਸੇਸਿ। ਸੋ ਉਭਿਨ੍ਨਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ વਿਨਿਚ੍ਛਯਂ ਅਦਾਸਿ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੩੮੪ । ਤਥਾ વੋਹਾਰਕਤਿਸ੍ਸਰਾਜ ਕਾਲੇ ਚ (੭੫੮-੭੮੦ ਬੁ-વ) ਗੋਠਾਭਯਰਾਜ ਕਾਲੇ ਚ (੭੯੭-੮੧੦ ਬੁ-વ) ਥੇਰવਾਦਿਕਾ ਪੋਤ੍ਥਕਾਰੂਲ਼੍ਹੇਨ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੇਨ ਸਂਸਨ੍ਦੇਤ੍વਾ ਅਧਮ੍ਮવਾਦਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਂਸੁ ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ ੧੨-ਪਿਟ੍ਠੇ ।,តថា ហិ ភាតិយរាជ កាលេ (៥២៤-៥៥២-ពុ-វ) មហាវិហារវាសីនំ អភយគិរិវាសីហិ វិនយេ វិវាទោ ឧប្បជ្ជិ។ តទា រាជា ទីឃការាយនំ នាម ព្រាហ្មណជាតិកំ អមច្ចំ ថេរានំ សន្តិកំ បេសេសិ។ សោ ឧភិន្នំ សុត្តំ សុត្វា វិនិច្ឆយំ អទាសិ បារា. អដ្ឋ. ២.៣៨៤ ។ តថា វោហារកតិស្សរាជ កាលេ ច (៧៥៨-៧៨០ ពុ-វ) គោឋាភយរាជ កាលេ ច (៧៩៧-៨១០ ពុ-វ) ថេរវាទិកា បោត្ថការូឡ្ហេន ធម្មវិនយេន សំសន្ទេត្វា អធម្មវាទំ បដិក្ខិបិំសុ និកាយសង្គហេ ១២-បិដ្ឋេ ។,ತಥಾ ಹಿ ಭಾತಿಯರಾಜ ಕಾಲೇ (೫೨೪-೫೫೨-ಬು-ವ) ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸೀಹಿ ವಿನಯೇ ವಿವಾದೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ। ತದಾ ರಾಜಾ ದೀಘಕಾರಾಯನಂ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಜಾತಿಕಂ ಅಮಚ್ಚಂ ಥೇರಾನಂ ಸನ್ತಿಕಂ ಪೇಸೇಸಿ। ಸೋ ಉಭಿನ್ನಂ ಸುತ್ತಂ ಸುತ್ವಾ ವಿನಿಚ್ಛಯಂ ಅದಾಸಿ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೩೮೪ । ತಥಾ ವೋಹಾರಕತಿಸ್ಸರಾಜ ಕಾಲೇ ಚ (೭೫೮-೭೮೦ ಬು-ವ) ಗೋಠಾಭಯರಾಜ ಕಾಲೇ ಚ (೭೯೭-೮೧೦ ಬು-ವ) ಥೇರವಾದಿಕಾ ಪೋತ್ಥಕಾರೂಳ್ಹೇನ ಧಮ್ಮವಿನಯೇನ ಸಂಸನ್ದೇತ್ವಾ ಅಧಮ್ಮವಾದಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿಂಸು ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ ೧೨-ಪಿಟ್ಠೇ ।,തഥാ ഹി ഭാതിയരാജ കാലേ (൫൨൪-൫൫൨-ബു-വ) മഹാവിഹാരവാസീനം അഭയഗിരിവാസീഹി വിനയേ വിവാദോ ഉപ്പജ്ജി. തദാ രാജാ ദീഘകാരായനം നാമ ബ്രാഹ്മണജാതികം അമച്ചം ഥേരാനം സന്തികം പേസേസി. സോ ഉഭിന്നം സുത്തം സുത്വാ വിനിച്ഛയം അദാസി പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൨.൩൮൪ . തഥാ വോഹാരകതിസ്സരാജ കാലേ ച (൭൫൮-൭൮൦ ബു-വ) ഗോഠാഭയരാജ കാലേ ച (൭൯൭-൮൧൦ ബു-വ) ഥേരവാദികാ പൊത്ഥകാരൂള്ഹേന ധമ്മവിനയേന സംസന്ദെത്വാ അധമ്മവാദം പടിക്ഖിപിംസു നികായസങ്ഗഹേ ൧൨-പിട്ഠേ .,තථා හි භාතියරාජ කාලෙ (524-552-බු-ව) මහාවිහාරවාසීනං අභයගිරිවාසීහි විනයෙ විවාදො උප්‌පජ්‌ජි. තදා රාජා දීඝකාරායනං නාම බ්‍රාහ්‌මණජාතිකං අමච්‌චං ථෙරානං සන්‌තිකං පෙසෙසි. සො උභින්‌නං සුත්‌තං සුත්‌වා විනිච්‌ඡයං අදාසි පාරා. අට්‌ඨ. 2.384 . තථා වොහාරකතිස්‌සරාජ කාලෙ ච (758-780 බු-ව) ගොඨාභයරාජ කාලෙ ච (797-810 බු-ව) ථෙරවාදිකා පොත්‌ථකාරූළ්‌හෙන ධම්‌මවිනයෙන සංසන්‌දෙත්‌වා අධම්‌මවාදං පටික්‌ඛිපිංසු නිකායසඞ්‌ගහෙ 12-පිට්‌ඨෙ .,ததா² ஹி பா⁴தியராஜ காலே (524-552-பு³-வ) மஹாவிஹாரவாஸீனங் அப⁴யகி³ரிவாஸீஹி வினயே விவாதோ³ உப்பஜ்ஜி. ததா³ ராஜா தீ³க⁴காராயனங் நாம ப்³ராஹ்மணஜாதிகங் அமச்சங் தே²ரானங் ஸந்திகங் பேஸேஸி. ஸோ உபி⁴ன்னங் ஸுத்தங் ஸுத்வா வினிச்ச²யங் அதா³ஸி பாரா॰ அட்ட²॰ 2.384 . ததா² வோஹாரகதிஸ்ஸராஜ காலே ச (758-780 பு³-வ) கோ³டா²ப⁴யராஜ காலே ச (797-810 பு³-வ) தே²ரவாதி³கா பொத்த²காரூள்ஹேன த⁴ம்மவினயேன ஸங்ஸந்தெ³த்வா அத⁴ம்மவாத³ங் படிக்கி²பிங்ஸு நிகாயஸங்க³ஹே 12-பிட்டே² .,తథా హి భాతియరాజ కాలే (౫౨౪-౫౫౨-బు-వ) మహావిహారవాసీనం అభయగిరివాసీహి వినయే వివాదో ఉప్పజ్జి. తదా రాజా దీఘకారాయనం నామ బ్రాహ్మణజాతికం అమచ్చం థేరానం సన్తికం పేసేసి. సో ఉభిన్నం సుత్తం సుత్వా వినిచ్ఛయం అదాసి పారా॰ అట్ఠ॰ ౨.౩౮౪ . తథా వోహారకతిస్సరాజ కాలే చ (౭౫౮-౭౮౦ బు-వ) గోఠాభయరాజ కాలే చ (౭౯౭-౮౧౦ బు-వ) థేరవాదికా పోత్థకారూళ్హేన ధమ్మవినయేన సంసన్దేత్వా అధమ్మవాదం పటిక్ఖిపింసు నికాయసఙ్గహే ౧౨-పిట్ఠే .,ตถา หิ ภาติยราช กาเล (๕๒๔-๕๕๒-พุ-ว) มหาวิหารวาสีนํ อภยคิริวาสีหิ วินเย วิวาโท อุปฺปชฺชิฯ ตทา ราชา ทีฆการายนํ นาม พฺราหฺมณชาติกํ อมจฺจํ เถรานํ สนฺติกํ เปเสสิฯ โส อุภินฺนํ สุตฺตํ สุตฺวา วินิจฺฉยํ อทาสิ ปารา. อฏฺฐ. ๒.๓๘๔ ฯ ตถา โวหารกติสฺสราช กาเล จ (๗๕๘-๗๘๐ พุ-ว) โคฐาภยราช กาเล จ (๗๙๗-๘๑๐ พุ-ว) เถรวาทิกา โปตฺถการูฬฺเหน ธมฺมวินเยน สํสนฺเทตฺวา อธมฺมวาทํ ปฏิกฺขิปิํสุ นิกายสงฺคเห ๑๒-ปิฏฺเฐ ฯ,ཏ་ཐཱ ཧི བྷཱ་ཏི་ཡ་རཱ་ཛ ཀཱ་ལེ (༥༢༤-༥༥༢-བུ-ཝ) མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སཱི་ཧི ཝི་ན་ཡེ ཝི་ཝཱ་དོ ཨུ་པྤ་ཛྫི། ཏ་དཱ རཱ་ཛཱ དཱི་གྷ་ཀཱ་རཱ་ཡ་ནཾ ནཱ་མ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ཛཱ་ཏི་ཀཾ ཨ་མ་ཙྩཾ ཐེ་རཱ་ནཾ ས་ནྟི་ཀཾ པེ་སེ་སི། སོ ཨུ་བྷི་ནྣཾ སུ་ཏྟཾ སུ་ཏྭཱ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ ཨ་དཱ་སི པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༣༨༤ ། ཏ་ཐཱ ཝོ་ཧཱ་ར་ཀ་ཏི་སྶ་རཱ་ཛ ཀཱ་ལེ ཙ (༧༥༨-༧༨༠ བུ-ཝ) གོ་ཋཱ་བྷ་ཡ་རཱ་ཛ ཀཱ་ལེ ཙ (༧༩༧-༨༡༠ བུ-ཝ) ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ཀཱ པོ་ཏྠ་ཀཱ་རཱུ་ལ༹ྷེ་ན དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡེ་ན སཾ་ས་ནྡེ་ཏྭཱ ཨ་དྷ་མྨ་ཝཱ་དཾ པ་ཊི་ཀྑི་པིཾ་སུ ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ༡༢-པི་ཊྛེ ། 239,chapter,Adhammavāduppatti,အဓမ္မဝါဒုပ္ပတ္တိ,অধম্মৰাদুপ্পত্তি,ад̇хаммаваад̣̇уббад̇д̇и,अधम्मवादुप्पत्ति,અધમ્મવાદુપ્પત્તિ,ਅਧਮ੍ਮવਾਦੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ,អធម្មវាទុប្បត្តិ,ಅಧಮ್ಮವಾದುಪ್ಪತ್ತಿ,അധമ്മവാദുപ്പത്തി,අධම්‌මවාදුප්‌පත්‌ති,அத⁴ம்மவாது³ப்பத்தி,అధమ్మవాదుప్పత్తి,อธมฺมวาทุปฺปตฺติ,ཨ་དྷ་མྨ་ཝཱ་དུ་པྤ་ཏྟི 240,bodytext,"Ayaṃ pana ādito paṭṭhāya sāsanamalabhūtānaṃ adhammavādānaṃ uppatti. Asokarañño hi kāle uppabbājetvā nikkaḍḍhitā aññatitthiyā buddhasāsane aladdhapatiṭṭhā kodhābhibhūtā pāṭaliputtato nikkhamitvā rājagaha samīpe nālandāyaṃ sannipatitvā evaṃ sammantayiṃsu ‘‘mahājanassa buddhasāsane anavagāhatthāya sakyānaṃ dhammavinayo nāsetabbo, tañca kho tesaṃ samayaṃ ajānantehi na sakkā kātuṃ, tasmā yena kenaci upāyena punapi tattha pabbajitabbamevā’’ti. Te evaṃ sammantayitvā puna āgantvā visuddhattheravādīnamantaraṃ pavisituṃ asakkontā tadaññesaṃ sattarasannaṃ mahāsaṅghikādinikāyānaṃ santikaṃ upasaṅkamitvā attano aññatitthiyabhāvaṃ ajānāpetvā pabbajitvā piṭakattayamuggaṇhitvā tañca viparivattetvā tato kosambiṃ gantvā dhammavinayanāsanāya upāyaṃ mantayitvā 253-buddhavasse chasu ṭhānesu vasantā (1) hemavatiko (2) rājagiriko (3) siddhatthiko (4) pubbaseliyo (5) aparaseliyo (6) vājiriyo (7) vetullo (8) andhako (9) aññamahāsaṅghiko ti nava abhinave nikāye uppādesuṃ nikāyasaṅgahe 9-piṭṭhe . Tesaṃ nāmāni ca laddhiyo ca kathāvatthuaṭṭhakathāyaṃ āgatāyeva.",အယံ ပန အာဒိတော ပဋ္ဌာယ သာသနမလဘူတာနံ အဓမ္မဝါဒာနံ ဥပ္ပတ္တိ။ အသောကရညော ဟိ ကာလေ ဥပ္ပဗ္ဗာဇေတွာ နိက္ကဍ္ဎိတာ အညတိတ္ထိယာ ဗုဒ္ဓသာသနေ အလဒ္ဓပတိဋ္ဌာ ကောဓာဘိဘူတာ ပါဋလိပုတ္တတော နိက္ခမိတွာ ရာဇဂဟ သမီပေ နာလန္ဒာယံ သန္နိပတိတွာ ဧဝံ သမ္မန္တယိံသု ‘‘မဟာဇနဿ ဗုဒ္ဓသာသနေ အနဝဂါဟတ္ထာယ သကျာနံ ဓမ္မဝိနယော နာသေတဗ္ဗော၊ တဉ္စ ခေါ တေသံ သမယံ အဇာနန္တေဟိ န သက္ကာ ကာတုံ၊ တသ္မာ ယေန ကေနစိ ဥပါယေန ပုနပိ တတ္ထ ပဗ္ဗဇိတဗ္ဗမေဝါ’’တိ။ တေ ဧဝံ သမ္မန္တယိတွာ ပုန အာဂန္တွာ ဝိသုဒ္ဓတ္ထေရဝါဒီနမန္တရံ ပဝိသိတုံ အသက္ကောန္တာ တဒညေသံ သတ္တရသန္နံ မဟာသင်္ဃိကာဒိနိကာယာနံ သန္တိကံ ဥပသင်္ကမိတွာ အတ္တနော အညတိတ္ထိယဘာဝံ အဇာနာပေတွာ ပဗ္ဗဇိတွာ ပိဋကတ္တယမုဂ္ဂဏှိတွာ တဉ္စ ဝိပရိဝတ္တေတွာ တတော ကောသမ္ဗိံ ဂန္တွာ ဓမ္မဝိနယနာသနာယ ဥပါယံ မန္တယိတွာ ၂၅၃-ဗုဒ္ဓဝဿေ ဆသု ဌာနေသု ဝသန္တာ (၁) ဟေမဝတိကော (၂) ရာဇဂိရိကော (၃) သိဒ္ဓတ္ထိကော (၄) ပုဗ္ဗသေလိယော (၅) အပရသေလိယော (၆) ဝါဇိရိယော (၇) ဝေတုလ္လော (၈) အန္ဓကော (၉) အညမဟာသင်္ဃိကော တိ နဝ အဘိနဝေ နိကာယေ ဥပ္ပါဒေသုံ နိကာယသင်္ဂဟေ ၉-ပိဋ္ဌေ ။ တေသံ နာမာနိ စ လဒ္ဓိယော စ ကထာဝတ္ထုအဋ္ဌကထာယံ အာဂတာယေဝ။,"অযং পন আদিতো পট্ঠায সাসনমলভূতানং অধম্মৰাদানং উপ্পত্তি। অসোকরঞ্ঞো হি কালে উপ্পব্বাজেত্ৰা নিক্কড্ঢিতা অঞ্ঞতিত্থিযা বুদ্ধসাসনে অলদ্ধপতিট্ঠা কোধাভিভূতা পাটলিপুত্ততো নিক্খমিত্ৰা রাজগহ সমীপে নালন্দাযং সন্নিপতিত্ৰা এৰং সম্মন্তযিংসু ‘‘মহাজনস্স বুদ্ধসাসনে অনৰগাহত্থায সক্যানং ধম্মৰিনযো নাসেতব্বো, তঞ্চ খো তেসং সমযং অজানন্তেহি ন সক্কা কাতুং, তস্মা যেন কেনচি উপাযেন পুনপি তত্থ পব্বজিতব্বমেৰা’’তি। তে এৰং সম্মন্তযিত্ৰা পুন আগন্ত্ৰা ৰিসুদ্ধত্থেরৰাদীনমন্তরং পৰিসিতুং অসক্কোন্তা তদঞ্ঞেসং সত্তরসন্নং মহাসঙ্ঘিকাদিনিকাযানং সন্তিকং উপসঙ্কমিত্ৰা অত্তনো অঞ্ঞতিত্থিযভাৰং অজানাপেত্ৰা পব্বজিত্ৰা পিটকত্তযমুগ্গণ্হিত্ৰা তঞ্চ ৰিপরিৰত্তেত্ৰা ততো কোসম্বিং গন্ত্ৰা ধম্মৰিনযনাসনায উপাযং মন্তযিত্ৰা ২৫৩-বুদ্ধৰস্সে ছসু ঠানেসু ৰসন্তা (১) হেমৰতিকো (২) রাজগিরিকো (৩) সিদ্ধত্থিকো (৪) পুব্বসেলিযো (৫) অপরসেলিযো (৬) ৰাজিরিযো (৭) ৰেতুল্লো (৮) অন্ধকো (৯) অঞ্ঞমহাসঙ্ঘিকো তি নৰ অভিনৰে নিকাযে উপ্পাদেসুং নিকাযসঙ্গহে ৯-পিট্ঠে । তেসং নামানি চ লদ্ধিযো চ কথাৰত্থুঅট্ঠকথাযং আগতাযেৰ।","аяам̣ бана аад̣̇ид̇о бадтааяа саасанамалабхууд̇аанам̣ ад̇хаммаваад̣̇аанам̣ уббад̇д̇и. асогаран̃н̃о хи гаалз уббаб̣б̣ааж̇зд̇ваа ниггад̣дхид̇аа ан̃н̃ад̇ид̇т̇ияаа б̣уд̣̇д̇хасаасанз алад̣̇д̇хабад̇идтаа год̇хаабхибхууд̇аа баадалибуд̇д̇ад̇о нигкамид̇ваа рааж̇аг̇аха самийбз нааланд̣̇ааяам̣ саннибад̇ид̇ваа звам̣ самманд̇аяим̣су ‘‘махааж̇анасса б̣уд̣̇д̇хасаасанз анаваг̇аахад̇т̇ааяа сагяаанам̣ д̇хаммавинаяо наасзд̇аб̣б̣о, д̇ан̃жа ко д̇зсам̣ самаяам̣ аж̇аананд̇зхи на саггаа гаад̇ум̣, д̇асмаа язна гзнажи убааязна бунаби д̇ад̇т̇а баб̣б̣аж̇ид̇аб̣б̣амзваа’’д̇и. д̇з звам̣ самманд̇аяид̇ваа буна ааг̇анд̇ваа висуд̣̇д̇хад̇т̇зраваад̣̇ийнаманд̇арам̣ бависид̇ум̣ асаггонд̇аа д̇ад̣̇ан̃н̃зсам̣ сад̇д̇арасаннам̣ махаасан̇гхигаад̣̇инигааяаанам̣ санд̇игам̣ убасан̇гамид̇ваа ад̇д̇ано ан̃н̃ад̇ид̇т̇ияабхаавам̣ аж̇аанаабзд̇ваа баб̣б̣аж̇ид̇ваа бидагад̇д̇аяамуг̇г̇ан̣хид̇ваа д̇ан̃жа вибаривад̇д̇зд̇ваа д̇ад̇о госамб̣им̣ г̇анд̇ваа д̇хаммавинаяанаасанааяа убааяам̣ манд̇аяид̇ваа 253-б̣уд̣̇д̇хавассз часу таанзсу васанд̇аа (1) хзмавад̇иго (2) рааж̇аг̇ириго (3) сид̣̇д̇хад̇т̇иго (4) буб̣б̣асзлияо (5) абарасзлияо (6) вааж̇ирияо (7) взд̇улло (8) анд̇хаго (9) ан̃н̃амахаасан̇гхиго д̇и нава абхинавз нигааяз уббаад̣̇зсум̣ нигааяасан̇г̇ахз 9-бидтз . д̇зсам̣ наамаани жа лад̣̇д̇хияо жа гат̇аавад̇т̇уадтагат̇ааяам̣ ааг̇ад̇ааязва.","अयं पन आदितो पट्ठाय सासनमलभूतानं अधम्मवादानं उप्पत्ति। असोकरञ्‍ञो हि काले उप्पब्बाजेत्वा निक्‍कड्ढिता अञ्‍ञतित्थिया बुद्धसासने अलद्धपतिट्ठा कोधाभिभूता पाटलिपुत्ततो निक्खमित्वा राजगह समीपे नालन्दायं सन्‍निपतित्वा एवं सम्मन्तयिंसु ‘‘महाजनस्स बुद्धसासने अनवगाहत्थाय सक्यानं धम्मविनयो नासेतब्बो, तञ्‍च खो तेसं समयं अजानन्तेहि न सक्‍का कातुं, तस्मा येन केनचि उपायेन पुनपि तत्थ पब्बजितब्बमेवा’’ति। ते एवं सम्मन्तयित्वा पुन आगन्त्वा विसुद्धत्थेरवादीनमन्तरं पविसितुं असक्‍कोन्ता तदञ्‍ञेसं सत्तरसन्‍नं महासङ्घिकादिनिकायानं सन्तिकं उपसङ्कमित्वा अत्तनो अञ्‍ञतित्थियभावं अजानापेत्वा पब्बजित्वा पिटकत्तयमुग्गण्हित्वा तञ्‍च विपरिवत्तेत्वा ततो कोसम्बिं गन्त्वा धम्मविनयनासनाय उपायं मन्तयित्वा २५३-बुद्धवस्से छसु ठानेसु वसन्ता (१) हेमवतिको (२) राजगिरिको (३) सिद्धत्थिको (४) पुब्बसेलियो (५) अपरसेलियो (६) वाजिरियो (७) वेतुल्‍लो (८) अन्धको (९) अञ्‍ञमहासङ्घिको ति नव अभिनवे निकाये उप्पादेसुं निकायसङ्गहे ९-पिट्ठे । तेसं नामानि च लद्धियो च कथावत्थुअट्ठकथायं आगतायेव।","અયં પન આદિતો પટ્ઠાય સાસનમલભૂતાનં અધમ્મવાદાનં ઉપ્પત્તિ. અસોકરઞ્ઞો હિ કાલે ઉપ્પબ્બાજેત્વા નિક્કડ્ઢિતા અઞ્ઞતિત્થિયા બુદ્ધસાસને અલદ્ધપતિટ્ઠા કોધાભિભૂતા પાટલિપુત્તતો નિક્ખમિત્વા રાજગહ સમીપે નાલન્દાયં સન્નિપતિત્વા એવં સમ્મન્તયિંસુ ‘‘મહાજનસ્સ બુદ્ધસાસને અનવગાહત્થાય સક્યાનં ધમ્મવિનયો નાસેતબ્બો, તઞ્ચ ખો તેસં સમયં અજાનન્તેહિ ન સક્કા કાતું, તસ્મા યેન કેનચિ ઉપાયેન પુનપિ તત્થ પબ્બજિતબ્બમેવા’’તિ. તે એવં સમ્મન્તયિત્વા પુન આગન્ત્વા વિસુદ્ધત્થેરવાદીનમન્તરં પવિસિતું અસક્કોન્તા તદઞ્ઞેસં સત્તરસન્નં મહાસઙ્ઘિકાદિનિકાયાનં સન્તિકં ઉપસઙ્કમિત્વા અત્તનો અઞ્ઞતિત્થિયભાવં અજાનાપેત્વા પબ્બજિત્વા પિટકત્તયમુગ્ગણ્હિત્વા તઞ્ચ વિપરિવત્તેત્વા તતો કોસમ્બિં ગન્ત્વા ધમ્મવિનયનાસનાય ઉપાયં મન્તયિત્વા ૨૫૩-બુદ્ધવસ્સે છસુ ઠાનેસુ વસન્તા (૧) હેમવતિકો (૨) રાજગિરિકો (૩) સિદ્ધત્થિકો (૪) પુબ્બસેલિયો (૫) અપરસેલિયો (૬) વાજિરિયો (૭) વેતુલ્લો (૮) અન્ધકો (૯) અઞ્ઞમહાસઙ્ઘિકો તિ નવ અભિનવે નિકાયે ઉપ્પાદેસું નિકાયસઙ્ગહે ૯-પિટ્ઠે . તેસં નામાનિ ચ લદ્ધિયો ચ કથાવત્થુઅટ્ઠકથાયં આગતાયેવ.","ਅਯਂ ਪਨ ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸਾਸਨਮਲਭੂਤਾਨਂ ਅਧਮ੍ਮવਾਦਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ। ਅਸੋਕਰਞ੍ਞੋ ਹਿ ਕਾਲੇ ਉਪ੍ਪਬ੍ਬਾਜੇਤ੍વਾ ਨਿਕ੍ਕਡ੍ਢਿਤਾ ਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨੇ ਅਲਦ੍ਧਪਤਿਟ੍ਠਾ ਕੋਧਾਭਿਭੂਤਾ ਪਾਟਲਿਪੁਤ੍ਤਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਰਾਜਗਹ ਸਮੀਪੇ ਨਾਲਨ੍ਦਾਯਂ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤ੍વਾ ਏવਂ ਸਮ੍ਮਨ੍ਤਯਿਂਸੁ ‘‘ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨੇ ਅਨવਗਾਹਤ੍ਥਾਯ ਸਕ੍ਯਾਨਂ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ ਨਾਸੇਤਬ੍ਬੋ, ਤਞ੍ਚ ਖੋ ਤੇਸਂ ਸਮਯਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤੇਹਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਉਪਾਯੇਨ ਪੁਨਪਿ ਤਤ੍ਥ ਪਬ੍ਬਜਿਤਬ੍ਬਮੇવਾ’’ਤਿ। ਤੇ ਏવਂ ਸਮ੍ਮਨ੍ਤਯਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ વਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰવਾਦੀਨਮਨ੍ਤਰਂ ਪવਿਸਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਾ ਤਦਞ੍ਞੇਸਂ ਸਤ੍ਤਰਸਨ੍ਨਂ ਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕਾਦਿਨਿਕਾਯਾਨਂ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਭਾવਂ ਅਜਾਨਾਪੇਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਮੁਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਤਞ੍ਚ વਿਪਰਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਤਤੋ ਕੋਸਮ੍ਬਿਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਨਾਸਨਾਯ ਉਪਾਯਂ ਮਨ੍ਤਯਿਤ੍વਾ ੨੫੩-ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸੇ ਛਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਸਨ੍ਤਾ (੧) ਹੇਮવਤਿਕੋ (੨) ਰਾਜਗਿਰਿਕੋ (੩) ਸਿਦ੍ਧਤ੍ਥਿਕੋ (੪) ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯੋ (੫) ਅਪਰਸੇਲਿਯੋ (੬) વਾਜਿਰਿਯੋ (੭) વੇਤੁਲ੍ਲੋ (੮) ਅਨ੍ਧਕੋ (੯) ਅਞ੍ਞਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕੋ ਤਿ ਨવ ਅਭਿਨવੇ ਨਿਕਾਯੇ ਉਪ੍ਪਾਦੇਸੁਂ ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ ੯-ਪਿਟ੍ਠੇ । ਤੇਸਂ ਨਾਮਾਨਿ ਚ ਲਦ੍ਧਿਯੋ ਚ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਆਗਤਾਯੇવ।","អយំ បន អាទិតោ បដ្ឋាយ សាសនមលភូតានំ អធម្មវាទានំ ឧប្បត្តិ។ អសោករញ្ញោ ហិ កាលេ ឧប្បព្ពាជេត្វា និក្កឌ្ឍិតា អញ្ញតិត្ថិយា ពុទ្ធសាសនេ អលទ្ធបតិដ្ឋា កោធាភិភូតា បាដលិបុត្តតោ និក្ខមិត្វា រាជគហ សមីបេ នាលន្ទាយំ សន្និបតិត្វា ឯវំ សម្មន្តយិំសុ ‘‘មហាជនស្ស ពុទ្ធសាសនេ អនវគាហត្ថាយ សក្យានំ ធម្មវិនយោ នាសេតព្ពោ, តញ្ច ខោ តេសំ សមយំ អជានន្តេហិ ន សក្កា កាតុំ, តស្មា យេន កេនចិ ឧបាយេន បុនបិ តត្ថ បព្ពជិតព្ពមេវា’’តិ។ តេ ឯវំ សម្មន្តយិត្វា បុន អាគន្ត្វា វិសុទ្ធត្ថេរវាទីនមន្តរំ បវិសិតុំ អសក្កោន្តា តទញ្ញេសំ សត្តរសន្នំ មហាសង្ឃិកាទិនិកាយានំ សន្តិកំ ឧបសង្កមិត្វា អត្តនោ អញ្ញតិត្ថិយភាវំ អជានាបេត្វា បព្ពជិត្វា បិដកត្តយមុគ្គណ្ហិត្វា តញ្ច វិបរិវត្តេត្វា តតោ កោសម្ពិំ គន្ត្វា ធម្មវិនយនាសនាយ ឧបាយំ មន្តយិត្វា ២៥៣-ពុទ្ធវស្សេ ឆសុ ឋានេសុ វសន្តា (១) ហេមវតិកោ (២) រាជគិរិកោ (៣) សិទ្ធត្ថិកោ (៤) បុព្ពសេលិយោ (៥) អបរសេលិយោ (៦) វាជិរិយោ (៧) វេតុល្លោ (៨) អន្ធកោ (៩) អញ្ញមហាសង្ឃិកោ តិ នវ អភិនវេ និកាយេ ឧប្បាទេសុំ និកាយសង្គហេ ៩-បិដ្ឋេ ។ តេសំ នាមានិ ច លទ្ធិយោ ច កថាវត្ថុអដ្ឋកថាយំ អាគតាយេវ។","ಅಯಂ ಪನ ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಸಾಸನಮಲಭೂತಾನಂ ಅಧಮ್ಮವಾದಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿ। ಅಸೋಕರಞ್ಞೋ ಹಿ ಕಾಲೇ ಉಪ್ಪಬ್ಬಾಜೇತ್ವಾ ನಿಕ್ಕಡ್ಢಿತಾ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಾ ಬುದ್ಧಸಾಸನೇ ಅಲದ್ಧಪತಿಟ್ಠಾ ಕೋಧಾಭಿಭೂತಾ ಪಾಟಲಿಪುತ್ತತೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ರಾಜಗಹ ಸಮೀಪೇ ನಾಲನ್ದಾಯಂ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ಏವಂ ಸಮ್ಮನ್ತಯಿಂಸು ‘‘ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸಾಸನೇ ಅನವಗಾಹತ್ಥಾಯ ಸಕ್ಯಾನಂ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ ನಾಸೇತಬ್ಬೋ, ತಞ್ಚ ಖೋ ತೇಸಂ ಸಮಯಂ ಅಜಾನನ್ತೇಹಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುಂ, ತಸ್ಮಾ ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಉಪಾಯೇನ ಪುನಪಿ ತತ್ಥ ಪಬ್ಬಜಿತಬ್ಬಮೇವಾ’’ತಿ। ತೇ ಏವಂ ಸಮ್ಮನ್ತಯಿತ್ವಾ ಪುನ ಆಗನ್ತ್ವಾ ವಿಸುದ್ಧತ್ಥೇರವಾದೀನಮನ್ತರಂ ಪವಿಸಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಾ ತದಞ್ಞೇಸಂ ಸತ್ತರಸನ್ನಂ ಮಹಾಸಙ್ಘಿಕಾದಿನಿಕಾಯಾನಂ ಸನ್ತಿಕಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಭಾವಂ ಅಜಾನಾಪೇತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಪಿಟಕತ್ತಯಮುಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ತಞ್ಚ ವಿಪರಿವತ್ತೇತ್ವಾ ತತೋ ಕೋಸಮ್ಬಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಧಮ್ಮವಿನಯನಾಸನಾಯ ಉಪಾಯಂ ಮನ್ತಯಿತ್ವಾ ೨೫೩-ಬುದ್ಧವಸ್ಸೇ ಛಸು ಠಾನೇಸು ವಸನ್ತಾ (೧) ಹೇಮವತಿಕೋ (೨) ರಾಜಗಿರಿಕೋ (೩) ಸಿದ್ಧತ್ಥಿಕೋ (೪) ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯೋ (೫) ಅಪರಸೇಲಿಯೋ (೬) ವಾಜಿರಿಯೋ (೭) ವೇತುಲ್ಲೋ (೮) ಅನ್ಧಕೋ (೯) ಅಞ್ಞಮಹಾಸಙ್ಘಿಕೋ ತಿ ನವ ಅಭಿನವೇ ನಿಕಾಯೇ ಉಪ್ಪಾದೇಸುಂ ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ ೯-ಪಿಟ್ಠೇ । ತೇಸಂ ನಾಮಾನಿ ಚ ಲದ್ಧಿಯೋ ಚ ಕಥಾವತ್ಥುಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಆಗತಾಯೇವ।","അയം പന ആദിതോ പട്ഠായ സാസനമലഭൂതാനം അധമ്മവാദാനം ഉപ്പത്തി. അസോകരഞ്ഞോ ഹി കാലേ ഉപ്പബ്ബാജെത്വാ നിക്കഡ്ഢിതാ അഞ്ഞതിത്ഥിയാ ബുദ്ധസാസനേ അലദ്ധപതിട്ഠാ കോധാഭിഭൂതാ പാടലിപുത്തതോ നിക്ഖമിത്വാ രാജഗഹ സമീപേ നാലന്ദായം സന്നിപതിത്വാ ഏവം സമ്മന്തയിംസു ‘‘മഹാജനസ്സ ബുദ്ധസാസനേ അനവഗാഹത്ഥായ സക്യാനം ധമ്മവിനയോ നാസേതബ്ബോ, തഞ്ച ഖോ തേസം സമയം അജാനന്തേഹി ന സക്കാ കാതും, തസ്മാ യേന കേനചി ഉപായേന പുനപി തത്ഥ പബ്ബജിതബ്ബമേവാ’’തി. തേ ഏവം സമ്മന്തയിത്വാ പുന ആഗന്ത്വാ വിസുദ്ധത്ഥേരവാദീനമന്തരം പവിസിതും അസക്കൊന്താ തദഞ്ഞേസം സത്തരസന്നം മഹാസങ്ഘികാദിനികായാനം സന്തികം ഉപസങ്കമിത്വാ അത്തനോ അഞ്ഞതിത്ഥിയഭാവം അജാനാപെത്വാ പബ്ബജിത്വാ പിടകത്തയമുഗ്ഗണ്ഹിത്വാ തഞ്ച വിപരിവത്തെത്വാ തതോ കോസമ്ബിം ഗന്ത്വാ ധമ്മവിനയനാസനായ ഉപായം മന്തയിത്വാ ൨൫൩-ബുദ്ധവസ്സേ ഛസു ഠാനേസു വസന്താ (൧) ഹേമവതികോ (൨) രാജഗിരികോ (൩) സിദ്ധത്ഥികോ (൪) പുബ്ബസേലിയോ (൫) അപരസേലിയോ (൬) വാജിരിയോ (൭) വേതുല്ലോ (൮) അന്ധകോ (൯) അഞ്ഞമഹാസങ്ഘികോ തി നവ അഭിനവേ നികായേ ഉപ്പാദേസും നികായസങ്ഗഹേ ൯-പിട്ഠേ . തേസം നാമാനി ച ലദ്ധിയോ ച കഥാവത്ഥുഅട്ഠകഥായം ആഗതായേവ.","අයං පන ආදිතො පට්‌ඨාය සාසනමලභූතානං අධම්‌මවාදානං උප්‌පත්‌ති. අසොකරඤ්‌ඤො හි කාලෙ උප්‌පබ්‌බාජෙත්‌වා නික්‌කඩ්‌ඪිතා අඤ්‌ඤතිත්‌ථියා බුද්‌ධසාසනෙ අලද්‌ධපතිට්‌ඨා කොධාභිභූතා පාටලිපුත්‌තතො නික්‌ඛමිත්‌වා රාජගහ සමීපෙ නාලන්‌දායං සන්‌නිපතිත්‌වා එවං සම්‌මන්‌තයිංසු ‘‘මහාජනස්‌ස බුද්‌ධසාසනෙ අනවගාහත්‌ථාය සක්‍යානං ධම්‌මවිනයො නාසෙතබ්‌බො, තඤ්‌ච ඛො තෙසං සමයං අජානන්‌තෙහි න සක්‌කා කාතුං, තස්‌මා යෙන කෙනචි උපායෙන පුනපි තත්‌ථ පබ්‌බජිතබ්‌බමෙවා’’ති. තෙ එවං සම්‌මන්‌තයිත්‌වා පුන ආගන්‌ත්‌වා විසුද්‌ධත්‌ථෙරවාදීනමන්‌තරං පවිසිතුං අසක්‌කොන්‌තා තදඤ්‌ඤෙසං සත්‌තරසන්‌නං මහාසඞ්‌ඝිකාදිනිකායානං සන්‌තිකං උපසඞ්‌කමිත්‌වා අත්‌තනො අඤ්‌ඤතිත්‌ථියභාවං අජානාපෙත්‌වා පබ්‌බජිත්‌වා පිටකත්‌තයමුග්‌ගණ්‌හිත්‌වා තඤ්‌ච විපරිවත්‌තෙත්‌වා තතො කොසම්‌බිං ගන්‌ත්‌වා ධම්‌මවිනයනාසනාය උපායං මන්‌තයිත්‌වා 253-බුද්‌ධවස්‌සෙ ඡසු ඨානෙසු වසන්‌තා (1) හෙමවතිකො (2) රාජගිරිකො (3) සිද්‌ධත්‌ථිකො (4) පුබ්‌බසෙලියො (5) අපරසෙලියො (6) වාජිරියො (7) වෙතුල්‌ලො (8) අන්‌ධකො (9) අඤ්‌ඤමහාසඞ්‌ඝිකො ති නව අභිනවෙ නිකායෙ උප්‌පාදෙසුං නිකායසඞ්‌ගහෙ 9-පිට්‌ඨෙ . තෙසං නාමානි ච ලද්‌ධියො ච කථාවත්‌ථුඅට්‌ඨකථායං ආගතායෙව.","அயங் பன ஆதி³தோ பட்டா²ய ஸாஸனமலபூ⁴தானங் அத⁴ம்மவாதா³னங் உப்பத்தி. அஸோகரஞ்ஞோ ஹி காலே உப்பப்³பா³ஜெத்வா நிக்கட்³டி⁴தா அஞ்ஞதித்தி²யா பு³த்³த⁴ஸாஸனே அலத்³த⁴பதிட்டா² கோதா⁴பி⁴பூ⁴தா பாடலிபுத்ததோ நிக்க²மித்வா ராஜக³ஹ ஸமீபே நாலந்தா³யங் ஸன்னிபதித்வா ஏவங் ஸம்மந்தயிங்ஸு ‘‘மஹாஜனஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸாஸனே அனவகா³ஹத்தா²ய ஸக்யானங் த⁴ம்மவினயோ நாஸேதப்³போ³, தஞ்ச கோ² தேஸங் ஸமயங் அஜானந்தேஹி ந ஸக்கா காதுங், தஸ்மா யேன கேனசி உபாயேன புனபி தத்த² பப்³ப³ஜிதப்³ப³மேவா’’தி. தே ஏவங் ஸம்மந்தயித்வா புன ஆக³ந்த்வா விஸுத்³த⁴த்தே²ரவாதீ³னமந்தரங் பவிஸிதுங் அஸக்கொந்தா தத³ஞ்ஞேஸங் ஸத்தரஸன்னங் மஹாஸங்கி⁴காதி³னிகாயானங் ஸந்திகங் உபஸங்கமித்வா அத்தனோ அஞ்ஞதித்தி²யபா⁴வங் அஜானாபெத்வா பப்³ப³ஜித்வா பிடகத்தயமுக்³க³ண்ஹித்வா தஞ்ச விபரிவத்தெத்வா ததோ கோஸம்பி³ங் க³ந்த்வா த⁴ம்மவினயனாஸனாய உபாயங் மந்தயித்வா 253-பு³த்³த⁴வஸ்ஸே ச²ஸு டா²னேஸு வஸந்தா (1) ஹேமவதிகோ (2) ராஜகி³ரிகோ (3) ஸித்³த⁴த்தி²கோ (4) புப்³ப³ஸேலியோ (5) அபரஸேலியோ (6) வாஜிரியோ (7) வேதுல்லோ (8) அந்த⁴கோ (9) அஞ்ஞமஹாஸங்கி⁴கோ தி நவ அபி⁴னவே நிகாயே உப்பாதே³ஸுங் நிகாயஸங்க³ஹே 9-பிட்டே² . தேஸங் நாமானி ச லத்³தி⁴யோ ச கதா²வத்து²அட்ட²கதா²யங் ஆக³தாயேவ.","అయం పన ఆదితో పట్ఠాయ సాసనమలభూతానం అధమ్మవాదానం ఉప్పత్తి. అసోకరఞ్ఞో హి కాలే ఉప్పబ్బాజేత్వా నిక్కడ్ఢితా అఞ్ఞతిత్థియా బుద్ధసాసనే అలద్ధపతిట్ఠా కోధాభిభూతా పాటలిపుత్తతో నిక్ఖమిత్వా రాజగహ సమీపే నాలన్దాయం సన్నిపతిత్వా ఏవం సమ్మన్తయింసు ‘‘మహాజనస్స బుద్ధసాసనే అనవగాహత్థాయ సక్యానం ధమ్మవినయో నాసేతబ్బో, తఞ్చ ఖో తేసం సమయం అజానన్తేహి న సక్కా కాతుం, తస్మా యేన కేనచి ఉపాయేన పునపి తత్థ పబ్బజితబ్బమేవా’’తి. తే ఏవం సమ్మన్తయిత్వా పున ఆగన్త్వా విసుద్ధత్థేరవాదీనమన్తరం పవిసితుం అసక్కోన్తా తదఞ్ఞేసం సత్తరసన్నం మహాసఙ్ఘికాదినికాయానం సన్తికం ఉపసఙ్కమిత్వా అత్తనో అఞ్ఞతిత్థియభావం అజానాపేత్వా పబ్బజిత్వా పిటకత్తయముగ్గణ్హిత్వా తఞ్చ విపరివత్తేత్వా తతో కోసమ్బిం గన్త్వా ధమ్మవినయనాసనాయ ఉపాయం మన్తయిత్వా ౨౫౩-బుద్ధవస్సే ఛసు ఠానేసు వసన్తా (౧) హేమవతికో (౨) రాజగిరికో (౩) సిద్ధత్థికో (౪) పుబ్బసేలియో (౫) అపరసేలియో (౬) వాజిరియో (౭) వేతుల్లో (౮) అన్ధకో (౯) అఞ్ఞమహాసఙ్ఘికో తి నవ అభినవే నికాయే ఉప్పాదేసుం నికాయసఙ్గహే ౯-పిట్ఠే . తేసం నామాని చ లద్ధియో చ కథావత్థుఅట్ఠకథాయం ఆగతాయేవ.","อยํ ปน อาทิโต ปฏฺฐาย สาสนมลภูตานํ อธมฺมวาทานํ อุปฺปตฺติฯ อโสกรญฺโญ หิ กาเล อุปฺปพฺพาเชตฺวา นิกฺกฑฺฒิตา อญฺญติตฺถิยา พุทฺธสาสเน อลทฺธปติฏฺฐา โกธาภิภูตา ปาฏลิปุตฺตโต นิกฺขมิตฺวา ราชคห สมีเป นาลนฺทายํ สนฺนิปติตฺวา เอวํ สมฺมนฺตยิํสุ ‘‘มหาชนสฺส พุทฺธสาสเน อนวคาหตฺถาย สกฺยานํ ธมฺมวินโย นาเสตพฺโพ, ตญฺจ โข เตสํ สมยํ อชานนฺเตหิ น สกฺกา กาตุํ, ตสฺมา เยน เกนจิ อุปาเยน ปุนปิ ตตฺถ ปพฺพชิตพฺพเมวา’’ติฯ เต เอวํ สมฺมนฺตยิตฺวา ปุน อาคนฺตฺวา วิสุทฺธตฺเถรวาทีนมนฺตรํ ปวิสิตุํ อสกฺโกนฺตา ตทญฺเญสํ สตฺตรสนฺนํ มหาสงฺฆิกาทินิกายานํ สนฺติกํ อุปสงฺกมิตฺวา อตฺตโน อญฺญติตฺถิยภาวํ อชานาเปตฺวา ปพฺพชิตฺวา ปิฏกตฺตยมุคฺคณฺหิตฺวา ตญฺจ วิปริวตฺเตตฺวา ตโต โกสมฺพิํ คนฺตฺวา ธมฺมวินยนาสนาย อุปายํ มนฺตยิตฺวา ๒๕๓-พุทฺธวสฺเส ฉสุ ฐาเนสุ วสนฺตา (๑) เหมวติโก (๒) ราชคิริโก (๓) สิทฺธตฺถิโก (๔) ปุพฺพเสลิโย (๕) อปรเสลิโย (๖) วาชิริโย (๗) เวตุลฺโล (๘) อนฺธโก (๙) อญฺญมหาสงฺฆิโก ติ นว อภินเว นิกาเย อุปฺปาเทสุํ นิกายสงฺคเห ๙-ปิฏฺเฐ ฯ เตสํ นามานิ จ ลทฺธิโย จ กถาวตฺถุอฏฺฐกถายํ อาคตาเยวฯ","ཨ་ཡཾ པ་ན ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ སཱ་ས་ན་མ་ལ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨ་དྷ་མྨ་ཝཱ་དཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི། ཨ་སོ་ཀ་ར་ཉྙོ ཧི ཀཱ་ལེ ཨུ་པྤ་བྦཱ་ཛེ་ཏྭཱ ནི་ཀྐ་ཌྜྷི་ཏཱ ཨ་ཉྙ་ཏི་ཏྠི་ཡཱ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནེ ཨ་ལ་དྡྷ་པ་ཏི་ཊྛཱ ཀོ་དྷཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏཱ པཱ་ཊ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏོ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ རཱ་ཛ་ག་ཧ ས་མཱི་པེ ནཱ་ལ་ནྡཱ་ཡཾ ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏྭཱ ཨེ་ཝཾ ས་མྨ་ནྟ་ཡིཾ་སུ ‘‘མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནེ ཨ་ན་ཝ་གཱ་ཧ་ཏྠཱ་ཡ ས་ཀྱཱ་ནཾ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ ནཱ་སེ་ཏ་བྦོ, ཏ་ཉྩ ཁོ ཏེ་སཾ ས་མ་ཡཾ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟེ་ཧི ན ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུཾ, ཏ་སྨཱ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཨུ་པཱ་ཡེ་ན པུ་ན་པི ཏ་ཏྠ པ་བྦ་ཛི་ཏ་བྦ་མེ་ཝཱ’’ཏི། ཏེ ཨེ་ཝཾ ས་མྨ་ནྟ་ཡི་ཏྭཱ པུ་ན ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དཱི་ན་མ་ནྟ་རཾ པ་ཝི་སི་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱ ཏ་ད་ཉྙེ་སཾ ས་ཏྟ་ར་ས་ནྣཾ མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀཱ་དི་ནི་ཀཱ་ཡཱ་ནཾ ས་ནྟི་ཀཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཉྙ་ཏི་ཏྠི་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ཛཱ་ནཱ་པེ་ཏྭཱ པ་བྦ་ཛི་ཏྭཱ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་མུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཏ་ཉྩ ཝི་པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཏ་ཏོ ཀོ་ས་མྦིཾ ག་ནྟྭཱ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡ་ནཱ་ས་ནཱ་ཡ ཨུ་པཱ་ཡཾ མ་ནྟ་ཡི་ཏྭཱ ༢༥༣-བུ་དྡྷ་ཝ་སྶེ ཚ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝ་ས་ནྟཱ (༡) ཧེ་མ་ཝ་ཏི་ཀོ (༢) རཱ་ཛ་གི་རི་ཀོ (༣) སི་དྡྷ་ཏྠི་ཀོ (༤) པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡོ (༥) ཨ་པ་ར་སེ་ལི་ཡོ (༦) ཝཱ་ཛི་རི་ཡོ (༧) ཝེ་ཏུ་ལློ (༨) ཨ་ནྡྷ་ཀོ (༩) ཨ་ཉྙ་མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀོ ཏི ན་ཝ ཨ་བྷི་ན་ཝེ ནི་ཀཱ་ཡེ ཨུ་པྤཱ་དེ་སུཾ ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ༩-པི་ཊྛེ ། ཏེ་སཾ ནཱ་མཱ་ནི ཙ ལ་དྡྷི་ཡོ ཙ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨཱ་ག་ཏཱ་ཡེ་ཝ།" 241,bodytext,Tesu hemavatikā saddhammapatirūpakaṃ buddhabhāsitabhāvena dassetvā,တေသု ဟေမဝတိကာ သဒ္ဓမ္မပတိရူပကံ ဗုဒ္ဓဘာသိတဘာဝေန ဒဿေတွာ,তেসু হেমৰতিকা সদ্ধম্মপতিরূপকং বুদ্ধভাসিতভাৰেন দস্সেত্ৰা,д̇зсу хзмавад̇игаа сад̣̇д̇хаммабад̇ируубагам̣ б̣уд̣̇д̇хабхаасид̇абхаавзна д̣̇ассзд̇ваа,तेसु हेमवतिका सद्धम्मपतिरूपकं बुद्धभासितभावेन दस्सेत्वा,તેસુ હેમવતિકા સદ્ધમ્મપતિરૂપકં બુદ્ધભાસિતભાવેન દસ્સેત્વા,ਤੇਸੁ ਹੇਮવਤਿਕਾ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਪਤਿਰੂਪਕਂ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤਭਾવੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ,តេសុ ហេមវតិកា សទ្ធម្មបតិរូបកំ ពុទ្ធភាសិតភាវេន ទស្សេត្វា,ತೇಸು ಹೇಮವತಿಕಾ ಸದ್ಧಮ್ಮಪತಿರೂಪಕಂ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತಭಾವೇನ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ,തേസു ഹേമവതികാ സദ്ധമ്മപതിരൂപകം ബുദ്ധഭാസിതഭാവേന ദസ്സെത്വാ,තෙසු හෙමවතිකා සද්‌ධම්‌මපතිරූපකං බුද්‌ධභාසිතභාවෙන දස්‌සෙත්‌වා,தேஸு ஹேமவதிகா ஸத்³த⁴ம்மபதிரூபகங் பு³த்³த⁴பா⁴ஸிதபா⁴வேன த³ஸ்ஸெத்வா,తేసు హేమవతికా సద్ధమ్మపతిరూపకం బుద్ధభాసితభావేన దస్సేత్వా,เตสุ เหมวติกา สทฺธมฺมปติรูปกํ พุทฺธภาสิตภาเวน ทสฺเสตฺวา,ཏེ་སུ ཧེ་མ་ཝ་ཏི་ཀཱ ས་དྡྷ་མྨ་པ་ཏི་རཱུ་པ་ཀཾ བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ད་སྶེ་ཏྭཱ 242,bodytext,(1) Vaṇṇapiṭakaṃ nāma ganthaṃ akaṃsu.,(၁) ဝဏ္ဏပိဋကံ နာမ ဂန္ထံ အကံသု။,(১) ৰণ্ণপিটকং নাম গন্থং অকংসু।,(1) ван̣н̣абидагам̣ наама г̇ант̇ам̣ агам̣су.,(१) वण्णपिटकं नाम गन्थं अकंसु।,(૧) વણ્ણપિટકં નામ ગન્થં અકંસુ.,(੧) વਣ੍ਣਪਿਟਕਂ ਨਾਮ ਗਨ੍ਥਂ ਅਕਂਸੁ।,(១) វណ្ណបិដកំ នាម គន្ថំ អកំសុ។,(೧) ವಣ್ಣಪಿಟಕಂ ನಾಮ ಗನ್ಥಂ ಅಕಂಸು।,(൧) വണ്ണപിടകം നാമ ഗന്ഥം അകംസു.,(1) වණ්‌ණපිටකං නාම ගන්‌ථං අකංසු.,(1) வண்ணபிடகங் நாம க³ந்த²ங் அகங்ஸு.,(౧) వణ్ణపిటకం నామ గన్థం అకంసు.,(๑) วณฺณปิฏกํ นาม คนฺถํ อกํสุฯ,(༡) ཝ་ཎྞ་པི་ཊ་ཀཾ ནཱ་མ ག་ནྠཾ ཨ་ཀཾ་སུ། 243,bodytext,"Rājagirikā (2) aṅgulimālapiṭakaṃ,",ရာဇဂိရိကာ (၂) အင်္ဂုလိမာလပိဋကံ၊,"রাজগিরিকা (২) অঙ্গুলিমালপিটকং,","рааж̇аг̇иригаа (2) ан̇г̇улимаалабидагам̣,","राजगिरिका (२) अङ्गुलिमालपिटकं,","રાજગિરિકા (૨) અઙ્ગુલિમાલપિટકં,","ਰਾਜਗਿਰਿਕਾ (੨) ਅਙ੍ਗੁਲਿਮਾਲਪਿਟਕਂ,","រាជគិរិកា (២) អង្គុលិមាលបិដកំ,","ರಾಜಗಿರಿಕಾ (೨) ಅಙ್ಗುಲಿಮಾಲಪಿಟಕಂ,","രാജഗിരികാ (൨) അങ്ഗുലിമാലപിടകം,","රාජගිරිකා (2) අඞ්‌ගුලිමාලපිටකං,","ராஜகி³ரிகா (2) அங்கு³லிமாலபிடகங்,","రాజగిరికా (౨) అఙ్గులిమాలపిటకం,","ราชคิริกา (๒) องฺคุลิมาลปิฏกํ,","རཱ་ཛ་གི་རི་ཀཱ (༢) ཨ་ངྒུ་ལི་མཱ་ལ་པི་ཊ་ཀཾ," 244,bodytext,"Siddhatthikā (3) gūḷhavessantaraṃ,",သိဒ္ဓတ္ထိကာ (၃) ဂူဠှဝေဿန္တရံ၊,"সিদ্ধত্থিকা (৩) গূল়্হৰেস্সন্তরং,","сид̣̇д̇хад̇т̇игаа (3) г̇уул̣хавзссанд̇арам̣,","सिद्धत्थिका (३) गूळ्हवेस्सन्तरं,","સિદ્ધત્થિકા (૩) ગૂળ્હવેસ્સન્તરં,","ਸਿਦ੍ਧਤ੍ਥਿਕਾ (੩) ਗੂਲ਼੍ਹવੇਸ੍ਸਨ੍ਤਰਂ,","សិទ្ធត្ថិកា (៣) គូឡ្ហវេស្សន្តរំ,","ಸಿದ್ಧತ್ಥಿಕಾ (೩) ಗೂಳ್ಹವೇಸ್ಸನ್ತರಂ,","സിദ്ധത്ഥികാ (൩) ഗൂള്ഹവെസ്സന്തരം,","සිද්‌ධත්‌ථිකා (3) ගූළ්‌හවෙස්‌සන්‌තරං,","ஸித்³த⁴த்தி²கா (3) கூ³ள்ஹவெஸ்ஸந்தரங்,","సిద్ధత్థికా (౩) గూళ్హవేస్సన్తరం,","สิทฺธตฺถิกา (๓) คูฬฺหเวสฺสนฺตรํ,","སི་དྡྷ་ཏྠི་ཀཱ (༣) གཱུ་ལ༹ྷ་ཝེ་སྶ་ནྟ་རཾ," 245,bodytext,"Pubbaseliyā (4) raṭṭhapālagajjitaṃ,",ပုဗ္ဗသေလိယာ (၄) ရဋ္ဌပါလဂဇ္ဇိတံ၊,"পুব্বসেলিযা (৪) রট্ঠপালগজ্জিতং,","буб̣б̣асзлияаа (4) радтабаалаг̇аж̇ж̇ид̇ам̣,","पुब्बसेलिया (४) रट्ठपालगज्‍जितं,","પુબ્બસેલિયા (૪) રટ્ઠપાલગજ્જિતં,","ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾ (੪) ਰਟ੍ਠਪਾਲਗਜ੍ਜਿਤਂ,","បុព្ពសេលិយា (៤) រដ្ឋបាលគជ្ជិតំ,","ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾ (೪) ರಟ್ಠಪಾಲಗಜ್ಜಿತಂ,","പുബ്ബസേലിയാ (൪) രട്ഠപാലഗജ്ജിതം,","පුබ්‌බසෙලියා (4) රට්‌ඨපාලගජ්‌ජිතං,","புப்³ப³ஸேலியா (4) ரட்ட²பாலக³ஜ்ஜிதங்,","పుబ్బసేలియా (౪) రట్ఠపాలగజ్జితం,","ปุพฺพเสลิยา (๔) รฏฺฐปาลคชฺชิตํ,","པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ (༤) ར་ཊྛ་པཱ་ལ་ག་ཛྫི་ཏཾ," 246,bodytext,"Aparaseliyā (5) āḷavakagajjitaṃ,",အပရသေလိယာ (၅) အာဠဝကဂဇ္ဇိတံ၊,"অপরসেলিযা (৫) আল়ৰকগজ্জিতং,","абарасзлияаа (5) аал̣авагаг̇аж̇ж̇ид̇ам̣,","अपरसेलिया (५) आळवकगज्‍जितं,","અપરસેલિયા (૫) આળવકગજ્જિતં,","ਅਪਰਸੇਲਿਯਾ (੫) ਆਲ਼વਕਗਜ੍ਜਿਤਂ,","អបរសេលិយា (៥) អាឡវកគជ្ជិតំ,","ಅಪರಸೇಲಿಯಾ (೫) ಆಳವಕಗಜ್ಜಿತಂ,","അപരസേലിയാ (൫) ആളവകഗജ്ജിതം,","අපරසෙලියා (5) ආළවකගජ්‌ජිතං,","அபரஸேலியா (5) ஆளவகக³ஜ்ஜிதங்,","అపరసేలియా (౫) ఆళవకగజ్జితం,","อปรเสลิยา (๕) อาฬวกคชฺชิตํ,","ཨ་པ་ར་སེ་ལི་ཡཱ (༥) ཨཱ་ལ༹་ཝ་ཀ་ག་ཛྫི་ཏཾ," 247,bodytext,Vajirapabbatavāsino vājiriyā (6) gūḷhavinayaṃ nāma ganthaṃ akaṃsu.,ဝဇိရပဗ္ဗတဝါသိနော ဝါဇိရိယာ (၆) ဂူဠှဝိနယံ နာမ ဂန္ထံ အကံသု။,ৰজিরপব্বতৰাসিনো ৰাজিরিযা (৬) গূল়্হৰিনযং নাম গন্থং অকংসু।,важ̇ирабаб̣б̣ад̇аваасино вааж̇ирияаа (6) г̇уул̣хавинаяам̣ наама г̇ант̇ам̣ агам̣су.,वजिरपब्बतवासिनो वाजिरिया (६) गूळ्हविनयं नाम गन्थं अकंसु।,વજિરપબ્બતવાસિનો વાજિરિયા (૬) ગૂળ્હવિનયં નામ ગન્થં અકંસુ.,વਜਿਰਪਬ੍ਬਤવਾਸਿਨੋ વਾਜਿਰਿਯਾ (੬) ਗੂਲ਼੍ਹવਿਨਯਂ ਨਾਮ ਗਨ੍ਥਂ ਅਕਂਸੁ।,វជិរបព្ពតវាសិនោ វាជិរិយា (៦) គូឡ្ហវិនយំ នាម គន្ថំ អកំសុ។,ವಜಿರಪಬ್ಬತವಾಸಿನೋ ವಾಜಿರಿಯಾ (೬) ಗೂಳ್ಹವಿನಯಂ ನಾಮ ಗನ್ಥಂ ಅಕಂಸು।,വജിരപബ്ബതവാസിനോ വാജിരിയാ (൬) ഗൂള്ഹവിനയം നാമ ഗന്ഥം അകംസു.,වජිරපබ්‌බතවාසිනො වාජිරියා (6) ගූළ්‌හවිනයං නාම ගන්‌ථං අකංසු.,வஜிரபப்³ப³தவாஸினோ வாஜிரியா (6) கூ³ள்ஹவினயங் நாம க³ந்த²ங் அகங்ஸு.,వజిరపబ్బతవాసినో వాజిరియా (౬) గూళ్హవినయం నామ గన్థం అకంసు.,วชิรปพฺพตวาสิโน วาชิริยา (๖) คูฬฺหวินยํ นาม คนฺถํ อกํสุฯ,ཝ་ཛི་ར་པ་བྦ་ཏ་ཝཱ་སི་ནོ ཝཱ་ཛི་རི་ཡཱ (༦) གཱུ་ལ༹ྷ་ཝི་ན་ཡཾ ནཱ་མ ག་ནྠཾ ཨ་ཀཾ་སུ། 248,bodytext,"Teyeva sabbe māyājālatanta-samājatantādike aneke tantaganthe ca, marīcikappa-herambhakappādike aneke kappaganthe ca akaṃsu.",တေယေဝ သဗ္ဗေ မာယာဇာလတန္တ-သမာဇတန္တာဒိကေ အနေကေ တန္တဂန္ထေ စ၊ မရီစိကပ္ပ-ဟေရမ္ဘကပ္ပါဒိကေ အနေကေ ကပ္ပဂန္ထေ စ အကံသု။,"তেযেৰ সব্বে মাযাজালতন্ত-সমাজতন্তাদিকে অনেকে তন্তগন্থে চ, মরীচিকপ্প-হেরম্ভকপ্পাদিকে অনেকে কপ্পগন্থে চ অকংসু।","д̇зязва саб̣б̣з мааяааж̇аалад̇анд̇а-самааж̇ад̇анд̇аад̣̇игз анзгз д̇анд̇аг̇ант̇з жа, марийжигабба-хзрамбхагаббаад̣̇игз анзгз габбаг̇ант̇з жа агам̣су.","तेयेव सब्बे मायाजालतन्त-समाजतन्तादिके अनेके तन्तगन्थे च, मरीचिकप्प-हेरम्भकप्पादिके अनेके कप्पगन्थे च अकंसु।","તેયેવ સબ્બે માયાજાલતન્ત-સમાજતન્તાદિકે અનેકે તન્તગન્થે ચ, મરીચિકપ્પ-હેરમ્ભકપ્પાદિકે અનેકે કપ્પગન્થે ચ અકંસુ.","ਤੇਯੇવ ਸਬ੍ਬੇ ਮਾਯਾਜਾਲਤਨ੍ਤ-ਸਮਾਜਤਨ੍ਤਾਦਿਕੇ ਅਨੇਕੇ ਤਨ੍ਤਗਨ੍ਥੇ ਚ, ਮਰੀਚਿਕਪ੍ਪ-ਹੇਰਮ੍ਭਕਪ੍ਪਾਦਿਕੇ ਅਨੇਕੇ ਕਪ੍ਪਗਨ੍ਥੇ ਚ ਅਕਂਸੁ।","តេយេវ សព្ពេ មាយាជាលតន្ត-សមាជតន្តាទិកេ អនេកេ តន្តគន្ថេ ច, មរីចិកប្ប-ហេរម្ភកប្បាទិកេ អនេកេ កប្បគន្ថេ ច អកំសុ។","ತೇಯೇವ ಸಬ್ಬೇ ಮಾಯಾಜಾಲತನ್ತ-ಸಮಾಜತನ್ತಾದಿಕೇ ಅನೇಕೇ ತನ್ತಗನ್ಥೇ ಚ, ಮರೀಚಿಕಪ್ಪ-ಹೇರಮ್ಭಕಪ್ಪಾದಿಕೇ ಅನೇಕೇ ಕಪ್ಪಗನ್ಥೇ ಚ ಅಕಂಸು।","തേയേവ സബ്ബേ മായാജാലതന്ത-സമാജതന്താദികേ അനേകേ തന്തഗന്ഥേ ച, മരീചികപ്പ-ഹേരമ്ഭകപ്പാദികേ അനേകേ കപ്പഗന്ഥേ ച അകംസു.","තෙයෙව සබ්‌බෙ මායාජාලතන්‌ත-සමාජතන්‌තාදිකෙ අනෙකෙ තන්‌තගන්‌ථෙ ච, මරීචිකප්‌ප-හෙරම්‌භකප්‌පාදිකෙ අනෙකෙ කප්‌පගන්‌ථෙ ච අකංසු.","தேயேவ ஸப்³பே³ மாயாஜாலதந்த-ஸமாஜதந்தாதி³கே அனேகே தந்தக³ந்தே² ச, மரீசிகப்ப-ஹேரம்ப⁴கப்பாதி³கே அனேகே கப்பக³ந்தே² ச அகங்ஸு.","తేయేవ సబ్బే మాయాజాలతన్త-సమాజతన్తాదికే అనేకే తన్తగన్థే చ, మరీచికప్ప-హేరమ్భకప్పాదికే అనేకే కప్పగన్థే చ అకంసు.","เตเยว สพฺเพ มายาชาลตนฺต-สมาชตนฺตาทิเก อเนเก ตนฺตคนฺเถ จ, มรีจิกปฺป-เหรมฺภกปฺปาทิเก อเนเก กปฺปคนฺเถ จ อกํสุฯ","ཏེ་ཡེ་ཝ ས་བྦེ མཱ་ཡཱ་ཛཱ་ལ་ཏ་ནྟ-ས་མཱ་ཛ་ཏ་ནྟཱ་དི་ཀེ ཨ་ནེ་ཀེ ཏ་ནྟ་ག་ནྠེ ཙ, མ་རཱི་ཙི་ཀ་པྤ-ཧེ་ར་མྦྷ་ཀ་པྤཱ་དི་ཀེ ཨ་ནེ་ཀེ ཀ་པྤ་ག་ནྠེ ཙ ཨ་ཀཾ་སུ།" 249,indent,Vetullavādino pana (7) vetullapiṭaka makaṃsu.,ဝေတုလ္လဝါဒိနော ပန (၇) ဝေတုလ္လပိဋက မကံသု။,ৰেতুল্লৰাদিনো পন (৭) ৰেতুল্লপিটক মকংসু।,взд̇уллаваад̣̇ино бана (7) взд̇уллабидага магам̣су.,वेतुल्‍लवादिनो पन (७) वेतुल्‍लपिटक मकंसु।,વેતુલ્લવાદિનો પન (૭) વેતુલ્લપિટક મકંસુ.,વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਿਨੋ ਪਨ (੭) વੇਤੁਲ੍ਲਪਿਟਕ ਮਕਂਸੁ।,វេតុល្លវាទិនោ បន (៧) វេតុល្លបិដក មកំសុ។,ವೇತುಲ್ಲವಾದಿನೋ ಪನ (೭) ವೇತುಲ್ಲಪಿಟಕ ಮಕಂಸು।,വേതുല്ലവാദിനോ പന (൭) വേതുല്ലപിടക മകംസു.,වෙතුල්‌ලවාදිනො පන (7) වෙතුල්‌ලපිටක මකංසු.,வேதுல்லவாதி³னோ பன (7) வேதுல்லபிடக மகங்ஸு.,వేతుల్లవాదినో పన (౭) వేతుల్లపిటక మకంసు.,เวตุลฺลวาทิโน ปน (๗) เวตุลฺลปิฏก มกํสุฯ,ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དི་ནོ པ་ན (༧) ཝེ་ཏུ་ལླ་པི་ཊ་ཀ མ་ཀཾ་སུ། 250,indent,"Andhakā ca (8) ratanakūṭā dike ganthe,",အန္ဓကာ စ (၈) ရတနကူဋာ ဒိကေ ဂန္ထေ၊,"অন্ধকা চ (৮) রতনকূটা দিকে গন্থে,","анд̇хагаа жа (8) рад̇анагуудаа д̣̇игз г̇ант̇з,","अन्धका च (८) रतनकूटा दिके गन्थे,","અન્ધકા ચ (૮) રતનકૂટા દિકે ગન્થે,","ਅਨ੍ਧਕਾ ਚ (੮) ਰਤਨਕੂਟਾ ਦਿਕੇ ਗਨ੍ਥੇ,","អន្ធកា ច (៨) រតនកូដា ទិកេ គន្ថេ,","ಅನ್ಧಕಾ ಚ (೮) ರತನಕೂಟಾ ದಿಕೇ ಗನ್ಥೇ,","അന്ധകാ ച (൮) രതനകൂടാ ദികേ ഗന്ഥേ,","අන්‌ධකා ච (8) රතනකූටා දිකෙ ගන්‌ථෙ,","அந்த⁴கா ச (8) ரதனகூடா தி³கே க³ந்தே²,","అన్ధకా చ (౮) రతనకూటా దికే గన్థే,","อนฺธกา จ (๘) รตนกูฏา ทิเก คนฺเถ,","ཨ་ནྡྷ་ཀཱ ཙ (༨) ར་ཏ་ན་ཀཱུ་ཊཱ དི་ཀེ ག་ནྠེ," 251,indent,Aññamahāsaṅghikā ca (9) akkharasāriyā disuttante akaṃsu nikāyasaṅgahe 9-piṭṭhe .,အညမဟာသင်္ဃိကာ စ (၉) အက္ခရသာရိယာ ဒိသုတ္တန္တေ အကံသု နိကာယသင်္ဂဟေ ၉-ပိဋ္ဌေ ။,অঞ্ঞমহাসঙ্ঘিকা চ (৯) অক্খরসারিযা দিসুত্তন্তে অকংসু নিকাযসঙ্গহে ৯-পিট্ঠে ।,ан̃н̃амахаасан̇гхигаа жа (9) агкарасаарияаа д̣̇исуд̇д̇анд̇з агам̣су нигааяасан̇г̇ахз 9-бидтз .,अञ्‍ञमहासङ्घिका च (९) अक्खरसारिया दिसुत्तन्ते अकंसु निकायसङ्गहे ९-पिट्ठे ।,અઞ્ઞમહાસઙ્ઘિકા ચ (૯) અક્ખરસારિયા દિસુત્તન્તે અકંસુ નિકાયસઙ્ગહે ૯-પિટ્ઠે .,ਅਞ੍ਞਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕਾ ਚ (੯) ਅਕ੍ਖਰਸਾਰਿਯਾ ਦਿਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਅਕਂਸੁ ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ ੯-ਪਿਟ੍ਠੇ ।,អញ្ញមហាសង្ឃិកា ច (៩) អក្ខរសារិយា ទិសុត្តន្តេ អកំសុ និកាយសង្គហេ ៩-បិដ្ឋេ ។,ಅಞ್ಞಮಹಾಸಙ್ಘಿಕಾ ಚ (೯) ಅಕ್ಖರಸಾರಿಯಾ ದಿಸುತ್ತನ್ತೇ ಅಕಂಸು ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ ೯-ಪಿಟ್ಠೇ ।,അഞ്ഞമഹാസങ്ഘികാ ച (൯) അക്ഖരസാരിയാ ദിസുത്തന്തേ അകംസു നികായസങ്ഗഹേ ൯-പിട്ഠേ .,අඤ්‌ඤමහාසඞ්‌ඝිකා ච (9) අක්‌ඛරසාරියා දිසුත්‌තන්‌තෙ අකංසු නිකායසඞ්‌ගහෙ 9-පිට්‌ඨෙ .,அஞ்ஞமஹாஸங்கி⁴கா ச (9) அக்க²ரஸாரியா தி³ஸுத்தந்தே அகங்ஸு நிகாயஸங்க³ஹே 9-பிட்டே² .,అఞ్ఞమహాసఙ్ఘికా చ (౯) అక్ఖరసారియా దిసుత్తన్తే అకంసు నికాయసఙ్గహే ౯-పిట్ఠే .,อญฺญมหาสงฺฆิกา จ (๙) อกฺขรสาริยา ทิสุตฺตนฺเต อกํสุ นิกายสงฺคเห ๙-ปิฏฺเฐ ฯ,ཨ་ཉྙ་མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀཱ ཙ (༩) ཨ་ཀྑ་ར་སཱ་རི་ཡཱ དི་སུ་ཏྟ་ནྟེ ཨ་ཀཾ་སུ ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ༩-པི་ཊྛེ ། 252,bodytext,"Tesu pana saddhammapatirūpakesu vetullavādo, vājiriyavādo, ratanakūṭasatthanti imāniyeva tīṇi laṅkādīpamupāgatāni, aññāni pana vaṇṇapiṭakādīni jambudīpeyeva nivattantīti nikāyasaṅgahe vuttaṃ. Vaṇṇapiṭakādīnampi pana laṅkādīpamupāgatacchāyā dissateva. Tathā hi samantapāsādikāya vinayaṭṭhakathāyaṃ (3, 9-piṭṭhe)",တေသု ပန သဒ္ဓမ္မပတိရူပကေသု ဝေတုလ္လဝါဒော၊ ဝါဇိရိယဝါဒော၊ ရတနကူဋသတ္ထန္တိ ဣမာနိယေဝ တီဏိ လင်္ကာဒီပမုပါဂတာနိ၊ အညာနိ ပန ဝဏ္ဏပိဋကာဒီနိ ဇမ္ဗုဒီပေယေဝ နိဝတ္တန္တီတိ နိကာယသင်္ဂဟေ ဝုတ္တံ။ ဝဏ္ဏပိဋကာဒီနမ္ပိ ပန လင်္ကာဒီပမုပါဂတစ္ဆာယာ ဒိဿတေဝ။ တထာ ဟိ သမန္တပါသာဒိကာယ ဝိနယဋ္ဌကထာယံ (၃၊ ၉-ပိဋ္ဌေ),"তেসু পন সদ্ধম্মপতিরূপকেসু ৰেতুল্লৰাদো, ৰাজিরিযৰাদো, রতনকূটসত্থন্তি ইমানিযেৰ তীণি লঙ্কাদীপমুপাগতানি, অঞ্ঞানি পন ৰণ্ণপিটকাদীনি জম্বুদীপেযেৰ নিৰত্তন্তীতি নিকাযসঙ্গহে ৰুত্তং। ৰণ্ণপিটকাদীনম্পি পন লঙ্কাদীপমুপাগতচ্ছাযা দিস্সতেৰ। তথা হি সমন্তপাসাদিকায ৰিনযট্ঠকথাযং (৩, ৯-পিট্ঠে)","д̇зсу бана сад̣̇д̇хаммабад̇ируубагзсу взд̇уллаваад̣̇о, вааж̇ирияаваад̣̇о, рад̇анагуудасад̇т̇анд̇и имааниязва д̇ийн̣и лан̇гаад̣̇ийбамубааг̇ад̇аани, ан̃н̃аани бана ван̣н̣абидагаад̣̇ийни ж̇амб̣уд̣̇ийбзязва нивад̇д̇анд̇ийд̇и нигааяасан̇г̇ахз вуд̇д̇ам̣. ван̣н̣абидагаад̣̇ийнамби бана лан̇гаад̣̇ийбамубааг̇ад̇ажчааяаа д̣̇иссад̇зва. д̇ат̇аа хи саманд̇абаасаад̣̇игааяа винаяадтагат̇ааяам̣ (3, 9-бидтз)","तेसु पन सद्धम्मपतिरूपकेसु वेतुल्‍लवादो, वाजिरियवादो, रतनकूटसत्थन्ति इमानियेव तीणि लङ्कादीपमुपागतानि, अञ्‍ञानि पन वण्णपिटकादीनि जम्बुदीपेयेव निवत्तन्तीति निकायसङ्गहे वुत्तं। वण्णपिटकादीनम्पि पन लङ्कादीपमुपागतच्छाया दिस्सतेव। तथा हि समन्तपासादिकाय विनयट्ठकथायं (३, ९-पिट्ठे)","તેસુ પન સદ્ધમ્મપતિરૂપકેસુ વેતુલ્લવાદો, વાજિરિયવાદો, રતનકૂટસત્થન્તિ ઇમાનિયેવ તીણિ લઙ્કાદીપમુપાગતાનિ, અઞ્ઞાનિ પન વણ્ણપિટકાદીનિ જમ્બુદીપેયેવ નિવત્તન્તીતિ નિકાયસઙ્ગહે વુત્તં. વણ્ણપિટકાદીનમ્પિ પન લઙ્કાદીપમુપાગતચ્છાયા દિસ્સતેવ. તથા હિ સમન્તપાસાદિકાય વિનયટ્ઠકથાયં (૩, ૯-પિટ્ઠે)","ਤੇਸੁ ਪਨ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਪਤਿਰੂਪਕੇਸੁ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦੋ, વਾਜਿਰਿਯવਾਦੋ, ਰਤਨਕੂਟਸਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿਯੇવ ਤੀਣਿ ਲਙ੍ਕਾਦੀਪਮੁਪਾਗਤਾਨਿ, ਅਞ੍ਞਾਨਿ ਪਨ વਣ੍ਣਪਿਟਕਾਦੀਨਿ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪੇਯੇવ ਨਿવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ વੁਤ੍ਤਂ। વਣ੍ਣਪਿਟਕਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਪਨ ਲਙ੍ਕਾਦੀਪਮੁਪਾਗਤਚ੍ਛਾਯਾ ਦਿਸ੍ਸਤੇવ। ਤਥਾ ਹਿ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (੩, ੯-ਪਿਟ੍ਠੇ)","តេសុ បន សទ្ធម្មបតិរូបកេសុ វេតុល្លវាទោ, វាជិរិយវាទោ, រតនកូដសត្ថន្តិ ឥមានិយេវ តីណិ លង្កាទីបមុបាគតានិ, អញ្ញានិ បន វណ្ណបិដកាទីនិ ជម្ពុទីបេយេវ និវត្តន្តីតិ និកាយសង្គហេ វុត្តំ។ វណ្ណបិដកាទីនម្បិ បន លង្កាទីបមុបាគតច្ឆាយា ទិស្សតេវ។ តថា ហិ សមន្តបាសាទិកាយ វិនយដ្ឋកថាយំ (៣, ៩-បិដ្ឋេ)","ತೇಸು ಪನ ಸದ್ಧಮ್ಮಪತಿರೂಪಕೇಸು ವೇತುಲ್ಲವಾದೋ, ವಾಜಿರಿಯವಾದೋ, ರತನಕೂಟಸತ್ಥನ್ತಿ ಇಮಾನಿಯೇವ ತೀಣಿ ಲಙ್ಕಾದೀಪಮುಪಾಗತಾನಿ, ಅಞ್ಞಾನಿ ಪನ ವಣ್ಣಪಿಟಕಾದೀನಿ ಜಮ್ಬುದೀಪೇಯೇವ ನಿವತ್ತನ್ತೀತಿ ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ ವುತ್ತಂ। ವಣ್ಣಪಿಟಕಾದೀನಮ್ಪಿ ಪನ ಲಙ್ಕಾದೀಪಮುಪಾಗತಚ್ಛಾಯಾ ದಿಸ್ಸತೇವ। ತಥಾ ಹಿ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ (೩, ೯-ಪಿಟ್ಠೇ)","തേസു പന സദ്ധമ്മപതിരൂപകേസു വേതുല്ലവാദോ, വാജിരിയവാദോ, രതനകൂടസത്ഥന്തി ഇമാനിയേവ തീണി ലങ്കാദീപമുപാഗതാനി, അഞ്ഞാനി പന വണ്ണപിടകാദീനി ജമ്ബുദീപേയേവ നിവത്തന്തീതി നികായസങ്ഗഹേ വുത്തം. വണ്ണപിടകാദീനമ്പി പന ലങ്കാദീപമുപാഗതച്ഛായാ ദിസ്സതേവ. തഥാ ഹി സമന്തപാസാദികായ വിനയട്ഠകഥായം (൩, ൯-പിട്ഠേ)","තෙසු පන සද්‌ධම්‌මපතිරූපකෙසු වෙතුල්‌ලවාදො, වාජිරියවාදො, රතනකූටසත්‌ථන්‌ති ඉමානියෙව තීණි ලඞ්‌කාදීපමුපාගතානි, අඤ්‌ඤානි පන වණ්‌ණපිටකාදීනි ජම්‌බුදීපෙයෙව නිවත්‌තන්‌තීති නිකායසඞ්‌ගහෙ වුත්‌තං. වණ්‌ණපිටකාදීනම්‌පි පන ලඞ්‌කාදීපමුපාගතච්‌ඡායා දිස්‌සතෙව. තථා හි සමන්‌තපාසාදිකාය විනයට්‌ඨකථායං (3, 9-පිට්‌ඨෙ)","தேஸு பன ஸத்³த⁴ம்மபதிரூபகேஸு வேதுல்லவாதோ³, வாஜிரியவாதோ³, ரதனகூடஸத்த²ந்தி இமானியேவ தீணி லங்காதீ³பமுபாக³தானி, அஞ்ஞானி பன வண்ணபிடகாதீ³னி ஜம்பு³தீ³பேயேவ நிவத்தந்தீதி நிகாயஸங்க³ஹே வுத்தங். வண்ணபிடகாதீ³னம்பி பன லங்காதீ³பமுபாக³தச்சா²யா தி³ஸ்ஸதேவ. ததா² ஹி ஸமந்தபாஸாதி³காய வினயட்ட²கதா²யங் (3, 9-பிட்டே²)","తేసు పన సద్ధమ్మపతిరూపకేసు వేతుల్లవాదో, వాజిరియవాదో, రతనకూటసత్థన్తి ఇమానియేవ తీణి లఙ్కాదీపముపాగతాని, అఞ్ఞాని పన వణ్ణపిటకాదీని జమ్బుదీపేయేవ నివత్తన్తీతి నికాయసఙ్గహే వుత్తం. వణ్ణపిటకాదీనమ్పి పన లఙ్కాదీపముపాగతచ్ఛాయా దిస్సతేవ. తథా హి సమన్తపాసాదికాయ వినయట్ఠకథాయం (౩, ౯-పిట్ఠే)","เตสุ ปน สทฺธมฺมปติรูปเกสุ เวตุลฺลวาโท, วาชิริยวาโท, รตนกูฏสตฺถนฺติ อิมานิเยว ตีณิ ลงฺกาทีปมุปาคตานิ, อญฺญานิ ปน วณฺณปิฏกาทีนิ ชมฺพุทีเปเยว นิวตฺตนฺตีติ นิกายสงฺคเห วุตฺตํฯ วณฺณปิฏกาทีนมฺปิ ปน ลงฺกาทีปมุปาคตจฺฉายา ทิสฺสเตวฯ ตถา หิ สมนฺตปาสาทิกาย วินยฏฺฐกถายํ (๓, ๙-ปิฏฺเฐ)","ཏེ་སུ པ་ན ས་དྡྷ་མྨ་པ་ཏི་རཱུ་པ་ཀེ་སུ ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དོ, ཝཱ་ཛི་རི་ཡ་ཝཱ་དོ, ར་ཏ་ན་ཀཱུ་ཊ་ས་ཏྠ་ནྟི ཨི་མཱ་ནི་ཡེ་ཝ ཏཱི་ཎི ལ་ངྐཱ་དཱི་པ་མུ་པཱ་ག་ཏཱ་ནི, ཨ་ཉྙཱ་ནི པ་ན ཝ་ཎྞ་པི་ཊ་ཀཱ་དཱི་ནི ཛ་མྦུ་དཱི་པེ་ཡེ་ཝ ནི་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ཝུ་ཏྟཾ། ཝ་ཎྞ་པི་ཊ་ཀཱ་དཱི་ན་མྤི པ་ན ལ་ངྐཱ་དཱི་པ་མུ་པཱ་ག་ཏ་ཙྪཱ་ཡཱ དི་སྶ་ཏེ་ཝ། ཏ་ཐཱ ཧི ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (༣, ༩-པི་ཊྛེ)" 253,indent,"‘‘Vaṇṇapiṭaka aṅgulimālapiṭakaraṭṭhapālagajjitaāḷavakagajjitagūḷhamaggagūḷhavessantara gūḷhavinaya vedallapiṭakāni ettha ‘‘vepulla, vedallaṃ, vetullanti atthako ekaṃ, bodhisattapiṭakasseva nāma’’nti veditabbaṃ. tathā hi vuttaṃ asaṅgena nāma ācariyena abhidhammasamuccaye nāma mahāyānikagante (79-piṭṭhe) ‘‘vepullaṃ katamaṃ? bodhisattapiṭakasampayuttaṃ bhāsitaṃ. yaduccate vepullaṃ, taṃ vedallamapyuccate, vetullamapyuccate. kimatthaṃ vepullamuccate? sabbasattānaṃ hitasukhādhiṭṭhānato, udāragambhīradhammadesanāto ca. kimatthamuccate vedallaṃ? sabbāvaraṇavidalanato. kimatthamuccate vetullaṃ? upamānadhammānaṃ tulanābhāvato’’ti pana abuddhavacanāniyevāti vutta’’nti ca.",‘‘ဝဏ္ဏပိဋက အင်္ဂုလိမာလပိဋကရဋ္ဌပါလဂဇ္ဇိတအာဠဝကဂဇ္ဇိတဂူဠှမဂ္ဂဂူဠှဝေဿန္တရ ဂူဠှဝိနယ ဝေဒလ္လပိဋကာနိ ဧတ္ထ ‘‘ဝေပုလ္လ၊ ဝေဒလ္လံ၊ ဝေတုလ္လန္တိ အတ္ထကော ဧကံ၊ ဗောဓိသတ္တပိဋကဿေဝ နာမ’’န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တထာ ဟိ ဝုတ္တံ အသင်္ဂေန နာမ အာစရိယေန အဘိဓမ္မသမုစ္စယေ နာမ မဟာယာနိကဂန္တေ (၇၉-ပိဋ္ဌေ) ‘‘ဝေပုလ္လံ ကတမံ? ဗောဓိသတ္တပိဋကသမ္ပယုတ္တံ ဘာသိတံ။ ယဒုစ္စတေ ဝေပုလ္လံ၊ တံ ဝေဒလ္လမပျုစ္စတေ၊ ဝေတုလ္လမပျုစ္စတေ။ ကိမတ္ထံ ဝေပုလ္လမုစ္စတေ? သဗ္ဗသတ္တာနံ ဟိတသုခါဓိဋ္ဌာနတော၊ ဥဒာရဂမ္ဘီရဓမ္မဒေသနာတော စ။ ကိမတ္ထမုစ္စတေ ဝေဒလ္လံ? သဗ္ဗာဝရဏဝိဒလနတော။ ကိမတ္ထမုစ္စတေ ဝေတုလ္လံ? ဥပမာနဓမ္မာနံ တုလနာဘာဝတော’’တိ ပန အဗုဒ္ဓဝစနာနိယေဝါတိ ဝုတ္တ’’န္တိ စ။,"‘‘ৰণ্ণপিটক অঙ্গুলিমালপিটকরট্ঠপালগজ্জিতআল়ৰকগজ্জিতগূল়্হমগ্গগূল়্হৰেস্সন্তর গূল়্হৰিনয ৰেদল্লপিটকানি এত্থ ‘‘ৰেপুল্ল, ৰেদল্লং, ৰেতুল্লন্তি অত্থকো একং, বোধিসত্তপিটকস্সেৰ নাম’’ন্তি ৰেদিতব্বং। তথা হি ৰুত্তং অসঙ্গেন নাম আচরিযেন অভিধম্মসমুচ্চযে নাম মহাযানিকগন্তে (৭৯-পিট্ঠে) ‘‘ৰেপুল্লং কতমং? বোধিসত্তপিটকসম্পযুত্তং ভাসিতং। যদুচ্চতে ৰেপুল্লং, তং ৰেদল্লমপ্যুচ্চতে, ৰেতুল্লমপ্যুচ্চতে। কিমত্থং ৰেপুল্লমুচ্চতে? সব্বসত্তানং হিতসুখাধিট্ঠানতো, উদারগম্ভীরধম্মদেসনাতো চ। কিমত্থমুচ্চতে ৰেদল্লং? সব্বাৰরণৰিদলনতো। কিমত্থমুচ্চতে ৰেতুল্লং? উপমানধম্মানং তুলনাভাৰতো’’তি পন অবুদ্ধৰচনানিযেৰাতি ৰুত্ত’’ন্তি চ।","‘‘ван̣н̣абидага ан̇г̇улимаалабидагарадтабаалаг̇аж̇ж̇ид̇ааал̣авагаг̇аж̇ж̇ид̇аг̇уул̣хамаг̇г̇аг̇уул̣хавзссанд̇ара г̇уул̣хавинаяа взд̣̇аллабидагаани зд̇т̇а ‘‘взбулла, взд̣̇аллам̣, взд̇улланд̇и ад̇т̇аго згам̣, б̣од̇хисад̇д̇абидагассзва наама’’нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ат̇аа хи вуд̇д̇ам̣ асан̇г̇зна наама аажариязна абхид̇хаммасамужжаяз наама махааяаанигаг̇анд̇з (79-бидтз) ‘‘взбуллам̣ гад̇амам̣? б̣од̇хисад̇д̇абидагасамбаяуд̇д̇ам̣ бхаасид̇ам̣. яад̣̇ужжад̇з взбуллам̣, д̇ам̣ взд̣̇алламабяужжад̇з, взд̇улламабяужжад̇з. гимад̇т̇ам̣ взбулламужжад̇з? саб̣б̣асад̇д̇аанам̣ хид̇асукаад̇хидтаанад̇о, уд̣̇аараг̇амбхийрад̇хаммад̣̇зсанаад̇о жа. гимад̇т̇амужжад̇з взд̣̇аллам̣? саб̣б̣ааваран̣авид̣̇аланад̇о. гимад̇т̇амужжад̇з взд̇уллам̣? убамаанад̇хаммаанам̣ д̇уланаабхаавад̇о’’д̇и бана аб̣уд̣̇д̇хаважанааниязваад̇и вуд̇д̇а’’нд̇и жа.","‘‘वण्णपिटक अङ्गुलिमालपिटकरट्ठपालगज्‍जितआळवकगज्‍जितगूळ्हमग्गगूळ्हवेस्सन्तर गूळ्हविनय वेदल्‍लपिटकानि एत्थ ‘‘वेपुल्‍ल, वेदल्‍लं, वेतुल्‍लन्ति अत्थको एकं, बोधिसत्तपिटकस्सेव नाम’’न्ति वेदितब्बं। तथा हि वुत्तं असङ्गेन नाम आचरियेन अभिधम्मसमुच्‍चये नाम महायानिकगन्ते (७९-पिट्ठे) ‘‘वेपुल्‍लं कतमं? बोधिसत्तपिटकसम्पयुत्तं भासितं। यदुच्‍चते वेपुल्‍लं, तं वेदल्‍लमप्युच्‍चते, वेतुल्‍लमप्युच्‍चते। किमत्थं वेपुल्‍लमुच्‍चते? सब्बसत्तानं हितसुखाधिट्ठानतो, उदारगम्भीरधम्मदेसनातो च। किमत्थमुच्‍चते वेदल्‍लं? सब्बावरणविदलनतो। किमत्थमुच्‍चते वेतुल्‍लं? उपमानधम्मानं तुलनाभावतो’’ति पन अबुद्धवचनानियेवाति वुत्त’’न्ति च।","‘‘વણ્ણપિટક અઙ્ગુલિમાલપિટકરટ્ઠપાલગજ્જિતઆળવકગજ્જિતગૂળ્હમગ્ગગૂળ્હવેસ્સન્તર ગૂળ્હવિનય વેદલ્લપિટકાનિ એત્થ ‘‘વેપુલ્લ, વેદલ્લં, વેતુલ્લન્તિ અત્થકો એકં, બોધિસત્તપિટકસ્સેવ નામ’’ન્તિ વેદિતબ્બં. તથા હિ વુત્તં અસઙ્ગેન નામ આચરિયેન અભિધમ્મસમુચ્ચયે નામ મહાયાનિકગન્તે (૭૯-પિટ્ઠે) ‘‘વેપુલ્લં કતમં? બોધિસત્તપિટકસમ્પયુત્તં ભાસિતં. યદુચ્ચતે વેપુલ્લં, તં વેદલ્લમપ્યુચ્ચતે, વેતુલ્લમપ્યુચ્ચતે. કિમત્થં વેપુલ્લમુચ્ચતે? સબ્બસત્તાનં હિતસુખાધિટ્ઠાનતો, ઉદારગમ્ભીરધમ્મદેસનાતો ચ. કિમત્થમુચ્ચતે વેદલ્લં? સબ્બાવરણવિદલનતો. કિમત્થમુચ્ચતે વેતુલ્લં? ઉપમાનધમ્માનં તુલનાભાવતો’’તિ પન અબુદ્ધવચનાનિયેવાતિ વુત્ત’’ન્તિ ચ.","‘‘વਣ੍ਣਪਿਟਕ ਅਙ੍ਗੁਲਿਮਾਲਪਿਟਕਰਟ੍ਠਪਾਲਗਜ੍ਜਿਤਆਲ਼વਕਗਜ੍ਜਿਤਗੂਲ਼੍ਹਮਗ੍ਗਗੂਲ਼੍ਹવੇਸ੍ਸਨ੍ਤਰ ਗੂਲ਼੍ਹવਿਨਯ વੇਦਲ੍ਲਪਿਟਕਾਨਿ ਏਤ੍ਥ ‘‘વੇਪੁਲ੍ਲ, વੇਦਲ੍ਲਂ, વੇਤੁਲ੍ਲਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਕੋ ਏਕਂ, ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਪਿਟਕਸ੍ਸੇવ ਨਾਮ’’ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਥਾ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ ਅਸਙ੍ਗੇਨ ਨਾਮ ਆਚਰਿਯੇਨ ਅਭਿਧਮ੍ਮਸਮੁਚ੍ਚਯੇ ਨਾਮ ਮਹਾਯਾਨਿਕਗਨ੍ਤੇ (੭੯-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘વੇਪੁਲ੍ਲਂ ਕਤਮਂ? ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਪਿਟਕਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਭਾਸਿਤਂ। ਯਦੁਚ੍ਚਤੇ વੇਪੁਲ੍ਲਂ, ਤਂ વੇਦਲ੍ਲਮਪ੍ਯੁਚ੍ਚਤੇ, વੇਤੁਲ੍ਲਮਪ੍ਯੁਚ੍ਚਤੇ। ਕਿਮਤ੍ਥਂ વੇਪੁਲ੍ਲਮੁਚ੍ਚਤੇ? ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤਾਨਂ ਹਿਤਸੁਖਾਧਿਟ੍ਠਾਨਤੋ, ਉਦਾਰਗਮ੍ਭੀਰਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾਤੋ ਚ। ਕਿਮਤ੍ਥਮੁਚ੍ਚਤੇ વੇਦਲ੍ਲਂ? ਸਬ੍ਬਾવਰਣવਿਦਲਨਤੋ। ਕਿਮਤ੍ਥਮੁਚ੍ਚਤੇ વੇਤੁਲ੍ਲਂ? ਉਪਮਾਨਧਮ੍ਮਾਨਂ ਤੁਲਨਾਭਾવਤੋ’’ਤਿ ਪਨ ਅਬੁਦ੍ਧવਚਨਾਨਿਯੇવਾਤਿ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਚ।","‘‘វណ្ណបិដក អង្គុលិមាលបិដករដ្ឋបាលគជ្ជិតអាឡវកគជ្ជិតគូឡ្ហមគ្គគូឡ្ហវេស្សន្តរ គូឡ្ហវិនយ វេទល្លបិដកានិ ឯត្ថ ‘‘វេបុល្ល, វេទល្លំ, វេតុល្លន្តិ អត្ថកោ ឯកំ, ពោធិសត្តបិដកស្សេវ នាម’’ន្តិ វេទិតព្ពំ។ តថា ហិ វុត្តំ អសង្គេន នាម អាចរិយេន អភិធម្មសមុច្ចយេ នាម មហាយានិកគន្តេ (៧៩-បិដ្ឋេ) ‘‘វេបុល្លំ កតមំ? ពោធិសត្តបិដកសម្បយុត្តំ ភាសិតំ។ យទុច្ចតេ វេបុល្លំ, តំ វេទល្លមប្យុច្ចតេ, វេតុល្លមប្យុច្ចតេ។ កិមត្ថំ វេបុល្លមុច្ចតេ? សព្ពសត្តានំ ហិតសុខាធិដ្ឋានតោ, ឧទារគម្ភីរធម្មទេសនាតោ ច។ កិមត្ថមុច្ចតេ វេទល្លំ? សព្ពាវរណវិទលនតោ។ កិមត្ថមុច្ចតេ វេតុល្លំ? ឧបមានធម្មានំ តុលនាភាវតោ’’តិ បន អពុទ្ធវចនានិយេវាតិ វុត្ត’’ន្តិ ច។","‘‘ವಣ್ಣಪಿಟಕ ಅಙ್ಗುಲಿಮಾಲಪಿಟಕರಟ್ಠಪಾಲಗಜ್ಜಿತಆಳವಕಗಜ್ಜಿತಗೂಳ್ಹಮಗ್ಗಗೂಳ್ಹವೇಸ್ಸನ್ತರ ಗೂಳ್ಹವಿನಯ ವೇದಲ್ಲಪಿಟಕಾನಿ ಏತ್ಥ ‘‘ವೇಪುಲ್ಲ, ವೇದಲ್ಲಂ, ವೇತುಲ್ಲನ್ತಿ ಅತ್ಥಕೋ ಏಕಂ, ಬೋಧಿಸತ್ತಪಿಟಕಸ್ಸೇವ ನಾಮ’’ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತಥಾ ಹಿ ವುತ್ತಂ ಅಸಙ್ಗೇನ ನಾಮ ಆಚರಿಯೇನ ಅಭಿಧಮ್ಮಸಮುಚ್ಚಯೇ ನಾಮ ಮಹಾಯಾನಿಕಗನ್ತೇ (೭೯-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ವೇಪುಲ್ಲಂ ಕತಮಂ? ಬೋಧಿಸತ್ತಪಿಟಕಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ಭಾಸಿತಂ। ಯದುಚ್ಚತೇ ವೇಪುಲ್ಲಂ, ತಂ ವೇದಲ್ಲಮಪ್ಯುಚ್ಚತೇ, ವೇತುಲ್ಲಮಪ್ಯುಚ್ಚತೇ। ಕಿಮತ್ಥಂ ವೇಪುಲ್ಲಮುಚ್ಚತೇ? ಸಬ್ಬಸತ್ತಾನಂ ಹಿತಸುಖಾಧಿಟ್ಠಾನತೋ, ಉದಾರಗಮ್ಭೀರಧಮ್ಮದೇಸನಾತೋ ಚ। ಕಿಮತ್ಥಮುಚ್ಚತೇ ವೇದಲ್ಲಂ? ಸಬ್ಬಾವರಣವಿದಲನತೋ। ಕಿಮತ್ಥಮುಚ್ಚತೇ ವೇತುಲ್ಲಂ? ಉಪಮಾನಧಮ್ಮಾನಂ ತುಲನಾಭಾವತೋ’’ತಿ ಪನ ಅಬುದ್ಧವಚನಾನಿಯೇವಾತಿ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ ಚ।","‘‘വണ്ണപിടക അങ്ഗുലിമാലപിടകരട്ഠപാലഗജ്ജിതആളവകഗജ്ജിതഗൂള്ഹമഗ്ഗഗൂള്ഹവെസ്സന്തര ഗൂള്ഹവിനയ വേദല്ലപിടകാനി എത്ഥ ‘‘വേപുല്ല, വേദല്ലം, വേതുല്ലന്തി അത്ഥകോ ഏകം, ബോധിസത്തപിടകസ്സേവ നാമ’’ന്തി വേദിതബ്ബം. തഥാ ഹി വുത്തം അസങ്ഗേന നാമ ആചരിയേന അഭിധമ്മസമുച്ചയേ നാമ മഹായാനികഗന്തേ (൭൯-പിട്ഠേ) ‘‘വേപുല്ലം കതമം? ബോധിസത്തപിടകസമ്പയുത്തം ഭാസിതം. യദുച്ചതേ വേപുല്ലം, തം വേദല്ലമപ്യുച്ചതേ, വേതുല്ലമപ്യുച്ചതേ. കിമത്ഥം വേപുല്ലമുച്ചതേ? സബ്ബസത്താനം ഹിതസുഖാധിട്ഠാനതോ, ഉദാരഗമ്ഭീരധമ്മദേസനാതോ ച. കിമത്ഥമുച്ചതേ വേദല്ലം? സബ്ബാവരണവിദലനതോ. കിമത്ഥമുച്ചതേ വേതുല്ലം? ഉപമാനധമ്മാനം തുലനാഭാവതോ’’തി പന അബുദ്ധവചനാനിയേവാതി വുത്ത’’ന്തി ച.","‘‘වණ්‌ණපිටක අඞ්‌ගුලිමාලපිටකරට්‌ඨපාලගජ්‌ජිතආළවකගජ්‌ජිතගූළ්‌හමග්‌ගගූළ්‌හවෙස්‌සන්‌තර ගූළ්‌හවිනය වෙදල්‌ලපිටකානි එත්‌ථ ‘‘වෙපුල්‌ල, වෙදල්‌ලං, වෙතුල්‌ලන්‌ති අත්‌ථකො එකං, බොධිසත්‌තපිටකස්‌සෙව නාම’’න්‌ති වෙදිතබ්‌බං. තථා හි වුත්‌තං අසඞ්‌ගෙන නාම ආචරියෙන අභිධම්‌මසමුච්‌චයෙ නාම මහායානිකගන්‌තෙ (79-පිට්‌ඨෙ) ‘‘වෙපුල්‌ලං කතමං? බොධිසත්‌තපිටකසම්‌පයුත්‌තං භාසිතං. යදුච්‌චතෙ වෙපුල්‌ලං, තං වෙදල්‌ලමප්‍යුච්‌චතෙ, වෙතුල්‌ලමප්‍යුච්‌චතෙ. කිමත්‌ථං වෙපුල්‌ලමුච්‌චතෙ? සබ්‌බසත්‌තානං හිතසුඛාධිට්‌ඨානතො, උදාරගම්‌භීරධම්‌මදෙසනාතො ච. කිමත්‌ථමුච්‌චතෙ වෙදල්‌ලං? සබ්‌බාවරණවිදලනතො. කිමත්‌ථමුච්‌චතෙ වෙතුල්‌ලං? උපමානධම්‌මානං තුලනාභාවතො’’ති පන අබුද්‌ධවචනානියෙවාති වුත්‌ත’’න්‌ති ච.","‘‘வண்ணபிடக அங்கு³லிமாலபிடகரட்ட²பாலக³ஜ்ஜிதஆளவகக³ஜ்ஜிதகூ³ள்ஹமக்³க³கூ³ள்ஹவெஸ்ஸந்தர கூ³ள்ஹவினய வேத³ல்லபிடகானி எத்த² ‘‘வேபுல்ல, வேத³ல்லங், வேதுல்லந்தி அத்த²கோ ஏகங், போ³தி⁴ஸத்தபிடகஸ்ஸேவ நாம’’ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ததா² ஹி வுத்தங் அஸங்கே³ன நாம ஆசரியேன அபி⁴த⁴ம்மஸமுச்சயே நாம மஹாயானிகக³ந்தே (79-பிட்டே²) ‘‘வேபுல்லங் கதமங்? போ³தி⁴ஸத்தபிடகஸம்பயுத்தங் பா⁴ஸிதங். யது³ச்சதே வேபுல்லங், தங் வேத³ல்லமப்யுச்சதே, வேதுல்லமப்யுச்சதே. கிமத்த²ங் வேபுல்லமுச்சதே? ஸப்³ப³ஸத்தானங் ஹிதஸுகா²தி⁴ட்டா²னதோ, உதா³ரக³ம்பீ⁴ரத⁴ம்மதே³ஸனாதோ ச. கிமத்த²முச்சதே வேத³ல்லங்? ஸப்³பா³வரணவித³லனதோ. கிமத்த²முச்சதே வேதுல்லங்? உபமானத⁴ம்மானங் துலனாபா⁴வதோ’’தி பன அபு³த்³த⁴வசனானியேவாதி வுத்த’’ந்தி ச.","‘‘వణ్ణపిటక అఙ్గులిమాలపిటకరట్ఠపాలగజ్జితఆళవకగజ్జితగూళ్హమగ్గగూళ్హవేస్సన్తర గూళ్హవినయ వేదల్లపిటకాని ఏత్థ ‘‘వేపుల్ల, వేదల్లం, వేతుల్లన్తి అత్థకో ఏకం, బోధిసత్తపిటకస్సేవ నామ’’న్తి వేదితబ్బం. తథా హి వుత్తం అసఙ్గేన నామ ఆచరియేన అభిధమ్మసముచ్చయే నామ మహాయానికగన్తే (౭౯-పిట్ఠే) ‘‘వేపుల్లం కతమం? బోధిసత్తపిటకసమ్పయుత్తం భాసితం. యదుచ్చతే వేపుల్లం, తం వేదల్లమప్యుచ్చతే, వేతుల్లమప్యుచ్చతే. కిమత్థం వేపుల్లముచ్చతే? సబ్బసత్తానం హితసుఖాధిట్ఠానతో, ఉదారగమ్భీరధమ్మదేసనాతో చ. కిమత్థముచ్చతే వేదల్లం? సబ్బావరణవిదలనతో. కిమత్థముచ్చతే వేతుల్లం? ఉపమానధమ్మానం తులనాభావతో’’తి పన అబుద్ధవచనానియేవాతి వుత్త’’న్తి చ.","‘‘วณฺณปิฏก องฺคุลิมาลปิฏกรฏฺฐปาลคชฺชิตอาฬวกคชฺชิตคูฬฺหมคฺคคูฬฺหเวสฺสนฺตร คูฬฺหวินย เวทลฺลปิฏกานิ เอตฺถ ‘‘เวปุลฺล, เวทลฺลํ, เวตุลฺลนฺติ อตฺถโก เอกํ, โพธิสตฺตปิฏกสฺเสว นาม’’นฺติ เวทิตพฺพํฯ ตถา หิ วุตฺตํ อสงฺเคน นาม อาจริเยน อภิธมฺมสมุจฺจเย นาม มหายานิกคนฺเต (๗๙-ปิฏฺเฐ) ‘‘เวปุลฺลํ กตมํ? โพธิสตฺตปิฏกสมฺปยุตฺตํ ภาสิตํฯ ยทุจฺจเต เวปุลฺลํ, ตํ เวทลฺลมปฺยุจฺจเต, เวตุลฺลมปฺยุจฺจเตฯ กิมตฺถํ เวปุลฺลมุจฺจเต? สพฺพสตฺตานํ หิตสุขาธิฏฺฐานโต, อุทารคมฺภีรธมฺมเทสนาโต จฯ กิมตฺถมุจฺจเต เวทลฺลํ? สพฺพาวรณวิทลนโตฯ กิมตฺถมุจฺจเต เวตุลฺลํ? อุปมานธมฺมานํ ตุลนาภาวโต’’ติ ปน อพุทฺธวจนานิเยวาติ วุตฺต’’นฺติ จฯ","‘‘ཝ་ཎྞ་པི་ཊ་ཀ ཨ་ངྒུ་ལི་མཱ་ལ་པི་ཊ་ཀ་ར་ཊྛ་པཱ་ལ་ག་ཛྫི་ཏ་ཨཱ་ལ༹་ཝ་ཀ་ག་ཛྫི་ཏ་གཱུ་ལ༹ྷ་མ་གྒ་གཱུ་ལ༹ྷ་ཝེ་སྶ་ནྟ་ར གཱུ་ལ༹ྷ་ཝི་ན་ཡ ཝེ་ད་ལླ་པི་ཊ་ཀཱ་ནི ཨེ་ཏྠ ‘‘ཝེ་པུ་ལླ, ཝེ་ད་ལླཾ, ཝེ་ཏུ་ལླ་ནྟི ཨ་ཏྠ་ཀོ ཨེ་ཀཾ, བོ་དྷི་ས་ཏྟ་པི་ཊ་ཀ་སྶེ་ཝ ནཱ་མ’’ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཐཱ ཧི ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ས་ངྒེ་ན ནཱ་མ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ས་མུ་ཙྩ་ཡེ ནཱ་མ མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀ་ག་ནྟེ (༧༩-པི་ཊྛེ) ‘‘ཝེ་པུ་ལླཾ ཀ་ཏ་མཾ? བོ་དྷི་ས་ཏྟ་པི་ཊ་ཀ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ བྷཱ་སི་ཏཾ། ཡ་དུ་ཙྩ་ཏེ ཝེ་པུ་ལླཾ, ཏཾ ཝེ་ད་ལླ་མ་པྱུ་ཙྩ་ཏེ, ཝེ་ཏུ་ལླ་མ་པྱུ་ཙྩ་ཏེ། ཀི་མ་ཏྠཾ ཝེ་པུ་ལླ་མུ་ཙྩ་ཏེ? ས་བྦ་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཧི་ཏ་སུ་ཁཱ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཏོ, ཨུ་དཱ་ར་ག་མྦྷཱི་ར་དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཱ་ཏོ ཙ། ཀི་མ་ཏྠ་མུ་ཙྩ་ཏེ ཝེ་ད་ལླཾ? ས་བྦཱ་ཝ་ར་ཎ་ཝི་ད་ལ་ན་ཏོ། ཀི་མ་ཏྠ་མུ་ཙྩ་ཏེ ཝེ་ཏུ་ལླཾ? ཨུ་པ་མཱ་ན་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཏུ་ལ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ’’ཏི པ་ན ཨ་བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཝུ་ཏྟ’’ནྟི ཙ།" 254,bodytext,"Sāratthappakāsiniyā saṃyuttaṭṭhakathāyampi (2, 186-piṭṭhe)",သာရတ္ထပ္ပကာသိနိယာ သံယုတ္တဋ္ဌကထာယမ္ပိ (၂၊ ၁၈၆-ပိဋ္ဌေ),"সারত্থপ্পকাসিনিযা সংযুত্তট্ঠকথাযম্পি (২, ১৮৬-পিট্ঠে)","саарад̇т̇аббагаасинияаа сам̣яуд̇д̇адтагат̇ааяамби (2, 186-бидтз)","सारत्थप्पकासिनिया संयुत्तट्ठकथायम्पि (२, १८६-पिट्ठे)","સારત્થપ્પકાસિનિયા સંયુત્તટ્ઠકથાયમ્પિ (૨, ૧૮૬-પિટ્ઠે)","ਸਾਰਤ੍ਥਪ੍ਪਕਾਸਿਨਿਯਾ ਸਂਯੁਤ੍ਤਟ੍ਠਕਥਾਯਮ੍ਪਿ (੨, ੧੮੬-ਪਿਟ੍ਠੇ)","សារត្ថប្បកាសិនិយា សំយុត្តដ្ឋកថាយម្បិ (២, ១៨៦-បិដ្ឋេ)","ಸಾರತ್ಥಪ್ಪಕಾಸಿನಿಯಾ ಸಂಯುತ್ತಟ್ಠಕಥಾಯಮ್ಪಿ (೨, ೧೮೬-ಪಿಟ್ಠೇ)","സാരത്ഥപ്പകാസിനിയാ സംയുത്തട്ഠകഥായമ്പി (൨, ൧൮൬-പിട്ഠേ)","සාරත්‌ථප්‌පකාසිනියා සංයුත්‌තට්‌ඨකථායම්‌පි (2, 186-පිට්‌ඨෙ)","ஸாரத்த²ப்பகாஸினியா ஸங்யுத்தட்ட²கதா²யம்பி (2, 186-பிட்டே²)","సారత్థప్పకాసినియా సంయుత్తట్ఠకథాయమ్పి (౨, ౧౮౬-పిట్ఠే)","สารตฺถปฺปกาสินิยา สํยุตฺตฏฺฐกถายมฺปิ (๒, ๑๘๖-ปิฏฺเฐ)","སཱ་ར་ཏྠ་པྤ་ཀཱ་སི་ནི་ཡཱ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ་མྤི (༢, ༡༨༦-པི་ཊྛེ)" 255,indent,‘‘Gūḷhavinayaṃ gūḷhavessantaraṃ gūḷhamahosadhaṃ vaṇṇapiṭakaṃ aṅgulimālapiṭakaṃ raṭṭhapālagajjitaṃ āḷavakagajjitaṃ vedallapiṭakanti abuddhavacanaṃ saddhammapatirūpakaṃ nāmā’’ti ca–,‘‘ဂူဠှဝိနယံ ဂူဠှဝေဿန္တရံ ဂူဠှမဟောသဓံ ဝဏ္ဏပိဋကံ အင်္ဂုလိမာလပိဋကံ ရဋ္ဌပါလဂဇ္ဇိတံ အာဠဝကဂဇ္ဇိတံ ဝေဒလ္လပိဋကန္တိ အဗုဒ္ဓဝစနံ သဒ္ဓမ္မပတိရူပကံ နာမာ’’တိ စ–,‘‘গূল়্হৰিনযং গূল়্হৰেস্সন্তরং গূল়্হমহোসধং ৰণ্ণপিটকং অঙ্গুলিমালপিটকং রট্ঠপালগজ্জিতং আল়ৰকগজ্জিতং ৰেদল্লপিটকন্তি অবুদ্ধৰচনং সদ্ধম্মপতিরূপকং নামা’’তি চ–,‘‘г̇уул̣хавинаяам̣ г̇уул̣хавзссанд̇арам̣ г̇уул̣хамахосад̇хам̣ ван̣н̣абидагам̣ ан̇г̇улимаалабидагам̣ радтабаалаг̇аж̇ж̇ид̇ам̣ аал̣авагаг̇аж̇ж̇ид̇ам̣ взд̣̇аллабидаганд̇и аб̣уд̣̇д̇хаважанам̣ сад̣̇д̇хаммабад̇ируубагам̣ наамаа’’д̇и жа–,‘‘गूळ्हविनयं गूळ्हवेस्सन्तरं गूळ्हमहोसधं वण्णपिटकं अङ्गुलिमालपिटकं रट्ठपालगज्‍जितं आळवकगज्‍जितं वेदल्‍लपिटकन्ति अबुद्धवचनं सद्धम्मपतिरूपकं नामा’’ति च–,‘‘ગૂળ્હવિનયં ગૂળ્હવેસ્સન્તરં ગૂળ્હમહોસધં વણ્ણપિટકં અઙ્ગુલિમાલપિટકં રટ્ઠપાલગજ્જિતં આળવકગજ્જિતં વેદલ્લપિટકન્તિ અબુદ્ધવચનં સદ્ધમ્મપતિરૂપકં નામા’’તિ ચ–,‘‘ਗੂਲ਼੍ਹવਿਨਯਂ ਗੂਲ਼੍ਹવੇਸ੍ਸਨ੍ਤਰਂ ਗੂਲ਼੍ਹਮਹੋਸਧਂ વਣ੍ਣਪਿਟਕਂ ਅਙ੍ਗੁਲਿਮਾਲਪਿਟਕਂ ਰਟ੍ਠਪਾਲਗਜ੍ਜਿਤਂ ਆਲ਼વਕਗਜ੍ਜਿਤਂ વੇਦਲ੍ਲਪਿਟਕਨ੍ਤਿ ਅਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਪਤਿਰੂਪਕਂ ਨਾਮਾ’’ਤਿ ਚ–,‘‘គូឡ្ហវិនយំ គូឡ្ហវេស្សន្តរំ គូឡ្ហមហោសធំ វណ្ណបិដកំ អង្គុលិមាលបិដកំ រដ្ឋបាលគជ្ជិតំ អាឡវកគជ្ជិតំ វេទល្លបិដកន្តិ អពុទ្ធវចនំ សទ្ធម្មបតិរូបកំ នាមា’’តិ ច–,‘‘ಗೂಳ್ಹವಿನಯಂ ಗೂಳ್ಹವೇಸ್ಸನ್ತರಂ ಗೂಳ್ಹಮಹೋಸಧಂ ವಣ್ಣಪಿಟಕಂ ಅಙ್ಗುಲಿಮಾಲಪಿಟಕಂ ರಟ್ಠಪಾಲಗಜ್ಜಿತಂ ಆಳವಕಗಜ್ಜಿತಂ ವೇದಲ್ಲಪಿಟಕನ್ತಿ ಅಬುದ್ಧವಚನಂ ಸದ್ಧಮ್ಮಪತಿರೂಪಕಂ ನಾಮಾ’’ತಿ ಚ–,‘‘ഗൂള്ഹവിനയം ഗൂള്ഹവെസ്സന്തരം ഗൂള്ഹമഹോസധം വണ്ണപിടകം അങ്ഗുലിമാലപിടകം രട്ഠപാലഗജ്ജിതം ആളവകഗജ്ജിതം വേദല്ലപിടകന്തി അബുദ്ധവചനം സദ്ധമ്മപതിരൂപകം നാമാ’’തി ച–,‘‘ගූළ්‌හවිනයං ගූළ්‌හවෙස්‌සන්‌තරං ගූළ්‌හමහොසධං වණ්‌ණපිටකං අඞ්‌ගුලිමාලපිටකං රට්‌ඨපාලගජ්‌ජිතං ආළවකගජ්‌ජිතං වෙදල්‌ලපිටකන්‌ති අබුද්‌ධවචනං සද්‌ධම්‌මපතිරූපකං නාමා’’ති ච–,‘‘கூ³ள்ஹவினயங் கூ³ள்ஹவெஸ்ஸந்தரங் கூ³ள்ஹமஹோஸத⁴ங் வண்ணபிடகங் அங்கு³லிமாலபிடகங் ரட்ட²பாலக³ஜ்ஜிதங் ஆளவகக³ஜ்ஜிதங் வேத³ல்லபிடகந்தி அபு³த்³த⁴வசனங் ஸத்³த⁴ம்மபதிரூபகங் நாமா’’தி ச–,‘‘గూళ్హవినయం గూళ్హవేస్సన్తరం గూళ్హమహోసధం వణ్ణపిటకం అఙ్గులిమాలపిటకం రట్ఠపాలగజ్జితం ఆళవకగజ్జితం వేదల్లపిటకన్తి అబుద్ధవచనం సద్ధమ్మపతిరూపకం నామా’’తి చ–,‘‘คูฬฺหวินยํ คูฬฺหเวสฺสนฺตรํ คูฬฺหมโหสธํ วณฺณปิฏกํ องฺคุลิมาลปิฏกํ รฏฺฐปาลคชฺชิตํ อาฬวกคชฺชิตํ เวทลฺลปิฏกนฺติ อพุทฺธวจนํ สทฺธมฺมปติรูปกํ นามา’’ติ จ–,‘‘གཱུ་ལ༹ྷ་ཝི་ན་ཡཾ གཱུ་ལ༹ྷ་ཝེ་སྶ་ནྟ་རཾ གཱུ་ལ༹ྷ་མ་ཧོ་ས་དྷཾ ཝ་ཎྞ་པི་ཊ་ཀཾ ཨ་ངྒུ་ལི་མཱ་ལ་པི་ཊ་ཀཾ ར་ཊྛ་པཱ་ལ་ག་ཛྫི་ཏཾ ཨཱ་ལ༹་ཝ་ཀ་ག་ཛྫི་ཏཾ ཝེ་ད་ལླ་པི་ཊ་ཀ་ནྟི ཨ་བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ ས་དྡྷ་མྨ་པ་ཏི་རཱུ་པ་ཀཾ ནཱ་མཱ’’ཏི ཙ– 256,bodytext,"Tesaṃ paṭikkhepo dissati. Na hi tāni asutvā, tesañca atthaṃ ajānitvā sīhaḷaṭṭhakathācariyehi tāni paṭikkhipituṃ sakkā, nāpi taṃ paṭikkhepavacanaṃ jambudīpikaṭṭhakathācariyānaṃ vacanaṃ bhavituṃ, mahāmahindattherassa sīhaḷadīpaṃ gamanasamaye tesaṃyeva abhāvato. Tasmā tāni ca tadaññāni ca mahāyānikapiṭakāni taṃkālikāni yebhuyyena sīhaḷadīpamupāgatānīti gahetabbāni. Tesu ca vajjiputtakagaṇa pariyāpannassa dhammarucinikāyassa piṭakānaṃ tadupāgamanaṃ pubbeva vuttaṃ. Tadaññesaṃ pana tadupāgamanaṃ evaṃ veditabbaṃ.",တေသံ ပဋိက္ခေပေါ ဒိဿတိ။ န ဟိ တာနိ အသုတွာ၊ တေသဉ္စ အတ္ထံ အဇာနိတွာ သီဟဠဋ္ဌကထာစရိယေဟိ တာနိ ပဋိက္ခိပိတုံ သက္ကာ၊ နာပိ တံ ပဋိက္ခေပဝစနံ ဇမ္ဗုဒီပိကဋ္ဌကထာစရိယာနံ ဝစနံ ဘဝိတုံ၊ မဟာမဟိန္ဒတ္ထေရဿ သီဟဠဒီပံ ဂမနသမယေ တေသံယေဝ အဘာဝတော။ တသ္မာ တာနိ စ တဒညာနိ စ မဟာယာနိကပိဋကာနိ တံကာလိကာနိ ယေဘုယျေန သီဟဠဒီပမုပါဂတာနီတိ ဂဟေတဗ္ဗာနိ။ တေသု စ ဝဇ္ဇိပုတ္တကဂဏ ပရိယာပန္နဿ ဓမ္မရုစိနိကာယဿ ပိဋကာနံ တဒုပါဂမနံ ပုဗ္ဗေဝ ဝုတ္တံ။ တဒညေသံ ပန တဒုပါဂမနံ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။,"তেসং পটিক্খেপো দিস্সতি। ন হি তানি অসুত্ৰা, তেসঞ্চ অত্থং অজানিত্ৰা সীহল়ট্ঠকথাচরিযেহি তানি পটিক্খিপিতুং সক্কা, নাপি তং পটিক্খেপৰচনং জম্বুদীপিকট্ঠকথাচরিযানং ৰচনং ভৰিতুং, মহামহিন্দত্থেরস্স সীহল়দীপং গমনসমযে তেসংযেৰ অভাৰতো। তস্মা তানি চ তদঞ্ঞানি চ মহাযানিকপিটকানি তংকালিকানি যেভুয্যেন সীহল়দীপমুপাগতানীতি গহেতব্বানি। তেসু চ ৰজ্জিপুত্তকগণ পরিযাপন্নস্স ধম্মরুচিনিকাযস্স পিটকানং তদুপাগমনং পুব্বেৰ ৰুত্তং। তদঞ্ঞেসং পন তদুপাগমনং এৰং ৰেদিতব্বং।","д̇зсам̣ бадигкзбо д̣̇иссад̇и. на хи д̇аани асуд̇ваа, д̇зсан̃жа ад̇т̇ам̣ аж̇аанид̇ваа сийхал̣адтагат̇аажариязхи д̇аани бадигкибид̇ум̣ саггаа, нааби д̇ам̣ бадигкзбаважанам̣ ж̇амб̣уд̣̇ийбигадтагат̇аажарияаанам̣ важанам̣ бхавид̇ум̣, махаамахинд̣̇ад̇т̇зрасса сийхал̣ад̣̇ийбам̣ г̇аманасамаяз д̇зсам̣язва абхаавад̇о. д̇асмаа д̇аани жа д̇ад̣̇ан̃н̃аани жа махааяаанигабидагаани д̇ам̣гаалигаани язбхуяязна сийхал̣ад̣̇ийбамубааг̇ад̇аанийд̇и г̇ахзд̇аб̣б̣аани. д̇зсу жа важ̇ж̇ибуд̇д̇агаг̇ан̣а барияаабаннасса д̇хаммаружинигааяасса бидагаанам̣ д̇ад̣̇убааг̇аманам̣ буб̣б̣зва вуд̇д̇ам̣. д̇ад̣̇ан̃н̃зсам̣ бана д̇ад̣̇убааг̇аманам̣ звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.","तेसं पटिक्खेपो दिस्सति। न हि तानि असुत्वा, तेसञ्‍च अत्थं अजानित्वा सीहळट्ठकथाचरियेहि तानि पटिक्खिपितुं सक्‍का, नापि तं पटिक्खेपवचनं जम्बुदीपिकट्ठकथाचरियानं वचनं भवितुं, महामहिन्दत्थेरस्स सीहळदीपं गमनसमये तेसंयेव अभावतो। तस्मा तानि च तदञ्‍ञानि च महायानिकपिटकानि तंकालिकानि येभुय्येन सीहळदीपमुपागतानीति गहेतब्बानि। तेसु च वज्‍जिपुत्तकगण परियापन्‍नस्स धम्मरुचिनिकायस्स पिटकानं तदुपागमनं पुब्बेव वुत्तं। तदञ्‍ञेसं पन तदुपागमनं एवं वेदितब्बं।","તેસં પટિક્ખેપો દિસ્સતિ. ન હિ તાનિ અસુત્વા, તેસઞ્ચ અત્થં અજાનિત્વા સીહળટ્ઠકથાચરિયેહિ તાનિ પટિક્ખિપિતું સક્કા, નાપિ તં પટિક્ખેપવચનં જમ્બુદીપિકટ્ઠકથાચરિયાનં વચનં ભવિતું, મહામહિન્દત્થેરસ્સ સીહળદીપં ગમનસમયે તેસંયેવ અભાવતો. તસ્મા તાનિ ચ તદઞ્ઞાનિ ચ મહાયાનિકપિટકાનિ તંકાલિકાનિ યેભુય્યેન સીહળદીપમુપાગતાનીતિ ગહેતબ્બાનિ. તેસુ ચ વજ્જિપુત્તકગણ પરિયાપન્નસ્સ ધમ્મરુચિનિકાયસ્સ પિટકાનં તદુપાગમનં પુબ્બેવ વુત્તં. તદઞ્ઞેસં પન તદુપાગમનં એવં વેદિતબ્બં.","ਤੇਸਂ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਨ ਹਿ ਤਾਨਿ ਅਸੁਤ੍વਾ, ਤੇਸਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਂ ਅਜਾਨਿਤ੍વਾ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯੇਹਿ ਤਾਨਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾ, ਨਾਪਿ ਤਂ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪવਚਨਂ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਿਕਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯਾਨਂ વਚਨਂ ਭવਿਤੁਂ, ਮਹਾਮਹਿਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਗਮਨਸਮਯੇ ਤੇਸਂਯੇવ ਅਭਾવਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਨਿ ਚ ਤਦਞ੍ਞਾਨਿ ਚ ਮਹਾਯਾਨਿਕਪਿਟਕਾਨਿ ਤਂਕਾਲਿਕਾਨਿ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮੁਪਾਗਤਾਨੀਤਿ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਤੇਸੁ ਚ વਜ੍ਜਿਪੁਤ੍ਤਕਗਣ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯਸ੍ਸ ਪਿਟਕਾਨਂ ਤਦੁਪਾਗਮਨਂ ਪੁਬ੍ਬੇવ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਦਞ੍ਞੇਸਂ ਪਨ ਤਦੁਪਾਗਮਨਂ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।","តេសំ បដិក្ខេបោ ទិស្សតិ។ ន ហិ តានិ អសុត្វា, តេសញ្ច អត្ថំ អជានិត្វា សីហឡដ្ឋកថាចរិយេហិ តានិ បដិក្ខិបិតុំ សក្កា, នាបិ តំ បដិក្ខេបវចនំ ជម្ពុទីបិកដ្ឋកថាចរិយានំ វចនំ ភវិតុំ, មហាមហិន្ទត្ថេរស្ស សីហឡទីបំ គមនសមយេ តេសំយេវ អភាវតោ។ តស្មា តានិ ច តទញ្ញានិ ច មហាយានិកបិដកានិ តំកាលិកានិ យេភុយ្យេន សីហឡទីបមុបាគតានីតិ គហេតព្ពានិ។ តេសុ ច វជ្ជិបុត្តកគណ បរិយាបន្នស្ស ធម្មរុចិនិកាយស្ស បិដកានំ តទុបាគមនំ បុព្ពេវ វុត្តំ។ តទញ្ញេសំ បន តទុបាគមនំ ឯវំ វេទិតព្ពំ។","ತೇಸಂ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ದಿಸ್ಸತಿ। ನ ಹಿ ತಾನಿ ಅಸುತ್ವಾ, ತೇಸಞ್ಚ ಅತ್ಥಂ ಅಜಾನಿತ್ವಾ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯೇಹಿ ತಾನಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತುಂ ಸಕ್ಕಾ, ನಾಪಿ ತಂ ಪಟಿಕ್ಖೇಪವಚನಂ ಜಮ್ಬುದೀಪಿಕಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾನಂ ವಚನಂ ಭವಿತುಂ, ಮಹಾಮಹಿನ್ದತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸೀಹಳದೀಪಂ ಗಮನಸಮಯೇ ತೇಸಂಯೇವ ಅಭಾವತೋ। ತಸ್ಮಾ ತಾನಿ ಚ ತದಞ್ಞಾನಿ ಚ ಮಹಾಯಾನಿಕಪಿಟಕಾನಿ ತಂಕಾಲಿಕಾನಿ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಸೀಹಳದೀಪಮುಪಾಗತಾನೀತಿ ಗಹೇತಬ್ಬಾನಿ। ತೇಸು ಚ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಗಣ ಪರಿಯಾಪನ್ನಸ್ಸ ಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯಸ್ಸ ಪಿಟಕಾನಂ ತದುಪಾಗಮನಂ ಪುಬ್ಬೇವ ವುತ್ತಂ। ತದಞ್ಞೇಸಂ ಪನ ತದುಪಾಗಮನಂ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।","തേസം പടിക്ഖേപോ ദിസ്സതി. ന ഹി താനി അസുത്വാ, തേസഞ്ച അത്ഥം അജാനിത്വാ സീഹളട്ഠകഥാചരിയേഹി താനി പടിക്ഖിപിതും സക്കാ, നാപി തം പടിക്ഖേപവചനം ജമ്ബുദീപികട്ഠകഥാചരിയാനം വചനം ഭവിതും, മഹാമഹിന്ദത്ഥേരസ്സ സീഹളദീപം ഗമനസമയേ തേസംയേവ അഭാവതോ. തസ്മാ താനി ച തദഞ്ഞാനി ച മഹായാനികപിടകാനി തംകാലികാനി യേഭുയ്യേന സീഹളദീപമുപാഗതാനീതി ഗഹേതബ്ബാനി. തേസു ച വജ്ജിപുത്തകഗണ പരിയാപന്നസ്സ ധമ്മരുചിനികായസ്സ പിടകാനം തദുപാഗമനം പുബ്ബേവ വുത്തം. തദഞ്ഞേസം പന തദുപാഗമനം ഏവം വേദിതബ്ബം.","තෙසං පටික්‌ඛෙපො දිස්‌සති. න හි තානි අසුත්‌වා, තෙසඤ්‌ච අත්‌ථං අජානිත්‌වා සීහළට්‌ඨකථාචරියෙහි තානි පටික්‌ඛිපිතුං සක්‌කා, නාපි තං පටික්‌ඛෙපවචනං ජම්‌බුදීපිකට්‌ඨකථාචරියානං වචනං භවිතුං, මහාමහින්‌දත්‌ථෙරස්‌ස සීහළදීපං ගමනසමයෙ තෙසංයෙව අභාවතො. තස්‌මා තානි ච තදඤ්‌ඤානි ච මහායානිකපිටකානි තංකාලිකානි යෙභුය්‍යෙන සීහළදීපමුපාගතානීති ගහෙතබ්‌බානි. තෙසු ච වජ්‌ජිපුත්‌තකගණ පරියාපන්‌නස්‌ස ධම්‌මරුචිනිකායස්‌ස පිටකානං තදුපාගමනං පුබ්‌බෙව වුත්‌තං. තදඤ්‌ඤෙසං පන තදුපාගමනං එවං වෙදිතබ්‌බං.","தேஸங் படிக்கே²போ தி³ஸ்ஸதி. ந ஹி தானி அஸுத்வா, தேஸஞ்ச அத்த²ங் அஜானித்வா ஸீஹளட்ட²கதா²சரியேஹி தானி படிக்கி²பிதுங் ஸக்கா, நாபி தங் படிக்கே²பவசனங் ஜம்பு³தீ³பிகட்ட²கதா²சரியானங் வசனங் ப⁴விதுங், மஹாமஹிந்த³த்தே²ரஸ்ஸ ஸீஹளதீ³பங் க³மனஸமயே தேஸங்யேவ அபா⁴வதோ. தஸ்மா தானி ச தத³ஞ்ஞானி ச மஹாயானிகபிடகானி தங்காலிகானி யேபு⁴ய்யேன ஸீஹளதீ³பமுபாக³தானீதி க³ஹேதப்³பா³னி. தேஸு ச வஜ்ஜிபுத்தகக³ண பரியாபன்னஸ்ஸ த⁴ம்மருசினிகாயஸ்ஸ பிடகானங் தது³பாக³மனங் புப்³பே³வ வுத்தங். தத³ஞ்ஞேஸங் பன தது³பாக³மனங் ஏவங் வேதி³தப்³ப³ங்.","తేసం పటిక్ఖేపో దిస్సతి. న హి తాని అసుత్వా, తేసఞ్చ అత్థం అజానిత్వా సీహళట్ఠకథాచరియేహి తాని పటిక్ఖిపితుం సక్కా, నాపి తం పటిక్ఖేపవచనం జమ్బుదీపికట్ఠకథాచరియానం వచనం భవితుం, మహామహిన్దత్థేరస్స సీహళదీపం గమనసమయే తేసంయేవ అభావతో. తస్మా తాని చ తదఞ్ఞాని చ మహాయానికపిటకాని తంకాలికాని యేభుయ్యేన సీహళదీపముపాగతానీతి గహేతబ్బాని. తేసు చ వజ్జిపుత్తకగణ పరియాపన్నస్స ధమ్మరుచినికాయస్స పిటకానం తదుపాగమనం పుబ్బేవ వుత్తం. తదఞ్ఞేసం పన తదుపాగమనం ఏవం వేదితబ్బం.","เตสํ ปฏิกฺเขโป ทิสฺสติฯ น หิ ตานิ อสุตฺวา, เตสญฺจ อตฺถํ อชานิตฺวา สีหฬฏฺฐกถาจริเยหิ ตานิ ปฏิกฺขิปิตุํ สกฺกา, นาปิ ตํ ปฏิกฺเขปวจนํ ชมฺพุทีปิกฏฺฐกถาจริยานํ วจนํ ภวิตุํ, มหามหินฺทตฺเถรสฺส สีหฬทีปํ คมนสมเย เตสํเยว อภาวโตฯ ตสฺมา ตานิ จ ตทญฺญานิ จ มหายานิกปิฏกานิ ตํกาลิกานิ เยภุยฺเยน สีหฬทีปมุปาคตานีติ คเหตพฺพานิฯ เตสุ จ วชฺชิปุตฺตกคณ ปริยาปนฺนสฺส ธมฺมรุจินิกายสฺส ปิฏกานํ ตทุปาคมนํ ปุพฺเพว วุตฺตํฯ ตทญฺเญสํ ปน ตทุปาคมนํ เอวํ เวทิตพฺพํฯ","ཏེ་སཾ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ དི་སྶ་ཏི། ན ཧི ཏཱ་ནི ཨ་སུ་ཏྭཱ, ཏེ་ས་ཉྩ ཨ་ཏྠཾ ཨ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡེ་ཧི ཏཱ་ནི པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏུཾ ས་ཀྐཱ, ནཱ་པི ཏཾ པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ཝ་ཙ་ནཾ ཛ་མྦུ་དཱི་པི་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ཝ་ཙ་ནཾ བྷ་ཝི་ཏུཾ, མ་ཧཱ་མ་ཧི་ནྡ་ཏྠེ་ར་སྶ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ ག་མ་ན་ས་མ་ཡེ ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཏ་སྨཱ ཏཱ་ནི ཙ ཏ་ད་ཉྙཱ་ནི ཙ མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀ་པི་ཊ་ཀཱ་ནི ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀཱ་ནི ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མུ་པཱ་ག་ཏཱ་ནཱི་ཏི ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ་ནི། ཏེ་སུ ཙ ཝ་ཛྫི་པུ་ཏྟ་ཀ་ག་ཎ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་སྶ དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡ་སྶ པི་ཊ་ཀཱ་ནཾ ཏ་དུ་པཱ་ག་མ་ནཾ པུ་བྦེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ད་ཉྙེ་སཾ པ་ན ཏ་དུ་པཱ་ག་མ་ནཾ ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།" 257,chapter,Vetullavādassa paṭhamaniggaho,ဝေတုလ္လဝါဒဿ ပဌမနိဂ္ဂဟော,ৰেতুল্লৰাদস্স পঠমনিগ্গহো,взд̇уллаваад̣̇асса батаманиг̇г̇ахо,वेतुल्‍लवादस्स पठमनिग्गहो,વેતુલ્લવાદસ્સ પઠમનિગ્ગહો,વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਸ੍ਸ ਪਠਮਨਿਗ੍ਗਹੋ,វេតុល្លវាទស្ស បឋមនិគ្គហោ,ವೇತುಲ್ಲವಾದಸ್ಸ ಪಠಮನಿಗ್ಗಹೋ,വേതുല്ലവാദസ്സ പഠമനിഗ്ഗഹോ,වෙතුල්‌ලවාදස්‌ස පඨමනිග්‌ගහො,வேதுல்லவாத³ஸ்ஸ பட²மனிக்³க³ஹோ,వేతుల్లవాదస్స పఠమనిగ్గహో,เวตุลฺลวาทสฺส ปฐมนิคฺคโห,ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་ད་སྶ པ་ཋ་མ་ནི་གྒ་ཧོ 258,bodytext,Vohārakatissa rañño kāle (758-780-bu-va) abhayagirivāsino dhammarucinikāyikā pubbe vuttappakārena sāsanavināsanatthāya bhikkhuvesadhārīhi vetullavādibrāhmaṇehi racitaṃ vetullapiṭakaṃ sampaṭiggahetvā ‘‘idaṃ buddhabhāsita’’nti dassenti. Taṃ mahāvihāravāsino theravādikā dhammavinayena saṃsandetvā adhammavādoti paṭikkhipiṃsu. Taṃ sutvā rājā sabbasatthapāraguṃ kapilaṃ nāma amaccaṃ pesetvā vinicchayaṃ kārāpetvā abuddhabhāsitabhāvaṃ ñatvā sabbaṃ vetullapotthakaṃ jhāpetvā talladdhike ca pāpabhikkhū niggahetvā buddhasāsanaṃ jotesi nikāyasaṅgahe 12-piṭṭhe . Vuttañhetaṃ mahāvaṃse –,ဝေါဟာရကတိဿ ရညော ကာလေ (၇၅၈-၇၈၀-ဗု-ဝ) အဘယဂိရိဝါသိနော ဓမ္မရုစိနိကာယိကာ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တပ္ပကာရေန သာသနဝိနာသနတ္ထာယ ဘိက္ခုဝေသဓာရီဟိ ဝေတုလ္လဝါဒိဗြာဟ္မဏေဟိ ရစိတံ ဝေတုလ္လပိဋကံ သမ္ပဋိဂ္ဂဟေတွာ ‘‘ဣဒံ ဗုဒ္ဓဘာသိတ’’န္တိ ဒဿေန္တိ။ တံ မဟာဝိဟာရဝါသိနော ထေရဝါဒိကာ ဓမ္မဝိနယေန သံသန္ဒေတွာ အဓမ္မဝါဒောတိ ပဋိက္ခိပိံသု။ တံ သုတွာ ရာဇာ သဗ္ဗသတ္ထပါရဂုံ ကပိလံ နာမ အမစ္စံ ပေသေတွာ ဝိနိစ္ဆယံ ကာရာပေတွာ အဗုဒ္ဓဘာသိတဘာဝံ ဉတွာ သဗ္ဗံ ဝေတုလ္လပေါတ္ထကံ ဈာပေတွာ တလ္လဒ္ဓိကေ စ ပါပဘိက္ခူ နိဂ္ဂဟေတွာ ဗုဒ္ဓသာသနံ ဇောတေသိ နိကာယသင်္ဂဟေ ၁၂-ပိဋ္ဌေ ။ ဝုတ္တဉှေတံ မဟာဝံသေ –,ৰোহারকতিস্স রঞ্ঞো কালে (৭৫৮-৭৮০-বু-ৰ) অভযগিরিৰাসিনো ধম্মরুচিনিকাযিকা পুব্বে ৰুত্তপ্পকারেন সাসনৰিনাসনত্থায ভিক্খুৰেসধারীহি ৰেতুল্লৰাদিব্রাহ্মণেহি রচিতং ৰেতুল্লপিটকং সম্পটিগ্গহেত্ৰা ‘‘ইদং বুদ্ধভাসিত’’ন্তি দস্সেন্তি। তং মহাৰিহারৰাসিনো থেরৰাদিকা ধম্মৰিনযেন সংসন্দেত্ৰা অধম্মৰাদোতি পটিক্খিপিংসু। তং সুত্ৰা রাজা সব্বসত্থপারগুং কপিলং নাম অমচ্চং পেসেত্ৰা ৰিনিচ্ছযং কারাপেত্ৰা অবুদ্ধভাসিতভাৰং ঞত্ৰা সব্বং ৰেতুল্লপোত্থকং ঝাপেত্ৰা তল্লদ্ধিকে চ পাপভিক্খূ নিগ্গহেত্ৰা বুদ্ধসাসনং জোতেসি নিকাযসঙ্গহে ১২-পিট্ঠে । ৰুত্তঞ্হেতং মহাৰংসে –,вохаарагад̇исса ран̃н̃о гаалз (758-780-б̣у-ва) абхаяаг̇ириваасино д̇хаммаружинигааяигаа буб̣б̣з вуд̇д̇аббагаарзна саасанавинаасанад̇т̇ааяа бхигкувзсад̇хаарийхи взд̇уллаваад̣̇иб̣раахман̣зхи ражид̇ам̣ взд̇уллабидагам̣ самбадиг̇г̇ахзд̇ваа ‘‘ид̣̇ам̣ б̣уд̣̇д̇хабхаасид̇а’’нд̇и д̣̇ассзнд̇и. д̇ам̣ махаавихаараваасино т̇зраваад̣̇игаа д̇хаммавинаязна сам̣санд̣̇зд̇ваа ад̇хаммаваад̣̇од̇и бадигкибим̣су. д̇ам̣ суд̇ваа рааж̇аа саб̣б̣асад̇т̇абаараг̇ум̣ габилам̣ наама амажжам̣ бзсзд̇ваа винижчаяам̣ гаараабзд̇ваа аб̣уд̣̇д̇хабхаасид̇абхаавам̣ н̃ад̇ваа саб̣б̣ам̣ взд̇уллабод̇т̇агам̣ жхаабзд̇ваа д̇аллад̣̇д̇хигз жа баабабхигкуу ниг̇г̇ахзд̇ваа б̣уд̣̇д̇хасаасанам̣ ж̇од̇зси нигааяасан̇г̇ахз 12-бидтз . вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ махаавам̣сз –,वोहारकतिस्स रञ्‍ञो काले (७५८-७८०-बु-व) अभयगिरिवासिनो धम्मरुचिनिकायिका पुब्बे वुत्तप्पकारेन सासनविनासनत्थाय भिक्खुवेसधारीहि वेतुल्‍लवादिब्राह्मणेहि रचितं वेतुल्‍लपिटकं सम्पटिग्गहेत्वा ‘‘इदं बुद्धभासित’’न्ति दस्सेन्ति। तं महाविहारवासिनो थेरवादिका धम्मविनयेन संसन्देत्वा अधम्मवादोति पटिक्खिपिंसु। तं सुत्वा राजा सब्बसत्थपारगुं कपिलं नाम अमच्‍चं पेसेत्वा विनिच्छयं कारापेत्वा अबुद्धभासितभावं ञत्वा सब्बं वेतुल्‍लपोत्थकं झापेत्वा तल्‍लद्धिके च पापभिक्खू निग्गहेत्वा बुद्धसासनं जोतेसि निकायसङ्गहे १२-पिट्ठे । वुत्तञ्हेतं महावंसे –,વોહારકતિસ્સ રઞ્ઞો કાલે (૭૫૮-૭૮૦-બુ-વ) અભયગિરિવાસિનો ધમ્મરુચિનિકાયિકા પુબ્બે વુત્તપ્પકારેન સાસનવિનાસનત્થાય ભિક્ખુવેસધારીહિ વેતુલ્લવાદિબ્રાહ્મણેહિ રચિતં વેતુલ્લપિટકં સમ્પટિગ્ગહેત્વા ‘‘ઇદં બુદ્ધભાસિત’’ન્તિ દસ્સેન્તિ. તં મહાવિહારવાસિનો થેરવાદિકા ધમ્મવિનયેન સંસન્દેત્વા અધમ્મવાદોતિ પટિક્ખિપિંસુ. તં સુત્વા રાજા સબ્બસત્થપારગું કપિલં નામ અમચ્ચં પેસેત્વા વિનિચ્છયં કારાપેત્વા અબુદ્ધભાસિતભાવં ઞત્વા સબ્બં વેતુલ્લપોત્થકં ઝાપેત્વા તલ્લદ્ધિકે ચ પાપભિક્ખૂ નિગ્ગહેત્વા બુદ્ધસાસનં જોતેસિ નિકાયસઙ્ગહે ૧૨-પિટ્ઠે . વુત્તઞ્હેતં મહાવંસે –,વੋਹਾਰਕਤਿਸ੍ਸ ਰਞ੍ਞੋ ਕਾਲੇ (੭੫੮-੭੮੦-ਬੁ-વ) ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋ ਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯਿਕਾ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਸਾਸਨવਿਨਾਸਨਤ੍ਥਾਯ ਭਿਕ੍ਖੁવੇਸਧਾਰੀਹਿ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਿਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੇਹਿ ਰਚਿਤਂ વੇਤੁਲ੍ਲਪਿਟਕਂ ਸਮ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਇਦਂ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਥੇਰવਾਦਿਕਾ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੇਨ ਸਂਸਨ੍ਦੇਤ੍વਾ ਅਧਮ੍ਮવਾਦੋਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਂਸੁ। ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਰਾਜਾ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਥਪਾਰਗੁਂ ਕਪਿਲਂ ਨਾਮ ਅਮਚ੍ਚਂ ਪੇਸੇਤ੍વਾ વਿਨਿਚ੍ਛਯਂ ਕਾਰਾਪੇਤ੍વਾ ਅਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਂ વੇਤੁਲ੍ਲਪੋਤ੍ਥਕਂ ਝਾਪੇਤ੍વਾ ਤਲ੍ਲਦ੍ਧਿਕੇ ਚ ਪਾਪਭਿਕ੍ਖੂ ਨਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਂ ਜੋਤੇਸਿ ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ ੧੨-ਪਿਟ੍ਠੇ । વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਮਹਾવਂਸੇ –,វោហារកតិស្ស រញ្ញោ កាលេ (៧៥៨-៧៨០-ពុ-វ) អភយគិរិវាសិនោ ធម្មរុចិនិកាយិកា បុព្ពេ វុត្តប្បការេន សាសនវិនាសនត្ថាយ ភិក្ខុវេសធារីហិ វេតុល្លវាទិព្រាហ្មណេហិ រចិតំ វេតុល្លបិដកំ សម្បដិគ្គហេត្វា ‘‘ឥទំ ពុទ្ធភាសិត’’ន្តិ ទស្សេន្តិ។ តំ មហាវិហារវាសិនោ ថេរវាទិកា ធម្មវិនយេន សំសន្ទេត្វា អធម្មវាទោតិ បដិក្ខិបិំសុ។ តំ សុត្វា រាជា សព្ពសត្ថបារគុំ កបិលំ នាម អមច្ចំ បេសេត្វា វិនិច្ឆយំ ការាបេត្វា អពុទ្ធភាសិតភាវំ ញត្វា សព្ពំ វេតុល្លបោត្ថកំ ឈាបេត្វា តល្លទ្ធិកេ ច បាបភិក្ខូ និគ្គហេត្វា ពុទ្ធសាសនំ ជោតេសិ និកាយសង្គហេ ១២-បិដ្ឋេ ។ វុត្តញ្ហេតំ មហាវំសេ –,ವೋಹಾರಕತಿಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ಕಾಲೇ (೭೫೮-೭೮೦-ಬು-ವ) ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋ ಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯಿಕಾ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನ ಸಾಸನವಿನಾಸನತ್ಥಾಯ ಭಿಕ್ಖುವೇಸಧಾರೀಹಿ ವೇತುಲ್ಲವಾದಿಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಹಿ ರಚಿತಂ ವೇತುಲ್ಲಪಿಟಕಂ ಸಮ್ಪಟಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಇದಂ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತ’’ನ್ತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತಿ। ತಂ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಥೇರವಾದಿಕಾ ಧಮ್ಮವಿನಯೇನ ಸಂಸನ್ದೇತ್ವಾ ಅಧಮ್ಮವಾದೋತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿಂಸು। ತಂ ಸುತ್ವಾ ರಾಜಾ ಸಬ್ಬಸತ್ಥಪಾರಗುಂ ಕಪಿಲಂ ನಾಮ ಅಮಚ್ಚಂ ಪೇಸೇತ್ವಾ ವಿನಿಚ್ಛಯಂ ಕಾರಾಪೇತ್ವಾ ಅಬುದ್ಧಭಾಸಿತಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ಸಬ್ಬಂ ವೇತುಲ್ಲಪೋತ್ಥಕಂ ಝಾಪೇತ್ವಾ ತಲ್ಲದ್ಧಿಕೇ ಚ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ ನಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಸಾಸನಂ ಜೋತೇಸಿ ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ ೧೨-ಪಿಟ್ಠೇ । ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಮಹಾವಂಸೇ –,വോഹാരകതിസ്സ രഞ്ഞോ കാലേ (൭൫൮-൭൮൦-ബു-വ) അഭയഗിരിവാസിനോ ധമ്മരുചിനികായികാ പുബ്ബേ വുത്തപ്പകാരേന സാസനവിനാസനത്ഥായ ഭിക്ഖുവേസധാരീഹി വേതുല്ലവാദിബ്രാഹ്മണേഹി രചിതം വേതുല്ലപിടകം സമ്പടിഗ്ഗഹെത്വാ ‘‘ഇദം ബുദ്ധഭാസിത’’ന്തി ദസ്സെന്തി. തം മഹാവിഹാരവാസിനോ ഥേരവാദികാ ധമ്മവിനയേന സംസന്ദെത്വാ അധമ്മവാദോതി പടിക്ഖിപിംസു. തം സുത്വാ രാജാ സബ്ബസത്ഥപാരഗും കപിലം നാമ അമച്ചം പേസെത്വാ വിനിച്ഛയം കാരാപെത്വാ അബുദ്ധഭാസിതഭാവം ഞത്വാ സബ്ബം വേതുല്ലപൊത്ഥകം ഝാപെത്വാ തല്ലദ്ധികേ ച പാപഭിക്ഖൂ നിഗ്ഗഹെത്വാ ബുദ്ധസാസനം ജോതേസി നികായസങ്ഗഹേ ൧൨-പിട്ഠേ . വുത്തഞ്ഹേതം മഹാവംസേ –,වොහාරකතිස්‌ස රඤ්‌ඤො කාලෙ (758-780-බු-ව) අභයගිරිවාසිනො ධම්‌මරුචිනිකායිකා පුබ්‌බෙ වුත්‌තප්‌පකාරෙන සාසනවිනාසනත්‌ථාය භික්‌ඛුවෙසධාරීහි වෙතුල්‌ලවාදිබ්‍රාහ්‌මණෙහි රචිතං වෙතුල්‌ලපිටකං සම්‌පටිග්‌ගහෙත්‌වා ‘‘ඉදං බුද්‌ධභාසිත’’න්‌ති දස්‌සෙන්‌ති. තං මහාවිහාරවාසිනො ථෙරවාදිකා ධම්‌මවිනයෙන සංසන්‌දෙත්‌වා අධම්‌මවාදොති පටික්‌ඛිපිංසු. තං සුත්‌වා රාජා සබ්‌බසත්‌ථපාරගුං කපිලං නාම අමච්‌චං පෙසෙත්‌වා විනිච්‌ඡයං කාරාපෙත්‌වා අබුද්‌ධභාසිතභාවං ඤත්‌වා සබ්‌බං වෙතුල්‌ලපොත්‌ථකං ඣාපෙත්‌වා තල්‌ලද්‌ධිකෙ ච පාපභික්‌ඛූ නිග්‌ගහෙත්‌වා බුද්‌ධසාසනං ජොතෙසි නිකායසඞ්‌ගහෙ 12-පිට්‌ඨෙ . වුත්‌තඤ්‌හෙතං මහාවංසෙ –,வோஹாரகதிஸ்ஸ ரஞ்ஞோ காலே (758-780-பு³-வ) அப⁴யகி³ரிவாஸினோ த⁴ம்மருசினிகாயிகா புப்³பே³ வுத்தப்பகாரேன ஸாஸனவினாஸனத்தா²ய பி⁴க்கு²வேஸதா⁴ரீஹி வேதுல்லவாதி³ப்³ராஹ்மணேஹி ரசிதங் வேதுல்லபிடகங் ஸம்படிக்³க³ஹெத்வா ‘‘இத³ங் பு³த்³த⁴பா⁴ஸித’’ந்தி த³ஸ்ஸெந்தி. தங் மஹாவிஹாரவாஸினோ தே²ரவாதி³கா த⁴ம்மவினயேன ஸங்ஸந்தெ³த்வா அத⁴ம்மவாதோ³தி படிக்கி²பிங்ஸு. தங் ஸுத்வா ராஜா ஸப்³ப³ஸத்த²பாரகு³ங் கபிலங் நாம அமச்சங் பேஸெத்வா வினிச்ச²யங் காராபெத்வா அபு³த்³த⁴பா⁴ஸிதபா⁴வங் ஞத்வா ஸப்³ப³ங் வேதுல்லபொத்த²கங் ஜா²பெத்வா தல்லத்³தி⁴கே ச பாபபி⁴க்கூ² நிக்³க³ஹெத்வா பு³த்³த⁴ஸாஸனங் ஜோதேஸி நிகாயஸங்க³ஹே 12-பிட்டே² . வுத்தஞ்ஹேதங் மஹாவங்ஸே –,వోహారకతిస్స రఞ్ఞో కాలే (౭౫౮-౭౮౦-బు-వ) అభయగిరివాసినో ధమ్మరుచినికాయికా పుబ్బే వుత్తప్పకారేన సాసనవినాసనత్థాయ భిక్ఖువేసధారీహి వేతుల్లవాదిబ్రాహ్మణేహి రచితం వేతుల్లపిటకం సమ్పటిగ్గహేత్వా ‘‘ఇదం బుద్ధభాసిత’’న్తి దస్సేన్తి. తం మహావిహారవాసినో థేరవాదికా ధమ్మవినయేన సంసన్దేత్వా అధమ్మవాదోతి పటిక్ఖిపింసు. తం సుత్వా రాజా సబ్బసత్థపారగుం కపిలం నామ అమచ్చం పేసేత్వా వినిచ్ఛయం కారాపేత్వా అబుద్ధభాసితభావం ఞత్వా సబ్బం వేతుల్లపోత్థకం ఝాపేత్వా తల్లద్ధికే చ పాపభిక్ఖూ నిగ్గహేత్వా బుద్ధసాసనం జోతేసి నికాయసఙ్గహే ౧౨-పిట్ఠే . వుత్తఞ్హేతం మహావంసే –,โวหารกติสฺส รญฺโญ กาเล (๗๕๘-๗๘๐-พุ-ว) อภยคิริวาสิโน ธมฺมรุจินิกายิกา ปุพฺเพ วุตฺตปฺปกาเรน สาสนวินาสนตฺถาย ภิกฺขุเวสธารีหิ เวตุลฺลวาทิพฺราหฺมเณหิ รจิตํ เวตุลฺลปิฏกํ สมฺปฏิคฺคเหตฺวา ‘‘อิทํ พุทฺธภาสิต’’นฺติ ทสฺเสนฺติฯ ตํ มหาวิหารวาสิโน เถรวาทิกา ธมฺมวินเยน สํสนฺเทตฺวา อธมฺมวาโทติ ปฏิกฺขิปิํสุฯ ตํ สุตฺวา ราชา สพฺพสตฺถปารคุํ กปิลํ นาม อมจฺจํ เปเสตฺวา วินิจฺฉยํ การาเปตฺวา อพุทฺธภาสิตภาวํ ญตฺวา สพฺพํ เวตุลฺลโปตฺถกํ ฌาเปตฺวา ตลฺลทฺธิเก จ ปาปภิกฺขู นิคฺคเหตฺวา พุทฺธสาสนํ โชเตสิ นิกายสงฺคเห ๑๒-ปิฏฺเฐ ฯ วุตฺตญฺเหตํ มหาวํเส –,ཝོ་ཧཱ་ར་ཀ་ཏི་སྶ ར་ཉྙོ ཀཱ་ལེ (༧༥༨-༧༨༠-བུ-ཝ) ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡི་ཀཱ པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན སཱ་ས་ན་ཝི་ནཱ་ས་ན་ཏྠཱ་ཡ བྷི་ཀྑུ་ཝེ་ས་དྷཱ་རཱི་ཧི ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དི་བྲཱ་ཧྨ་ཎེ་ཧི ར་ཙི་ཏཾ ཝེ་ཏུ་ལླ་པི་ཊ་ཀཾ ས་མྤ་ཊི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ཨི་དཾ བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏ’’ནྟི ད་སྶེ་ནྟི། ཏཾ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ཀཱ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡེ་ན སཾ་ས་ནྡེ་ཏྭཱ ཨ་དྷ་མྨ་ཝཱ་དོ་ཏི པ་ཊི་ཀྑི་པིཾ་སུ། ཏཾ སུ་ཏྭཱ རཱ་ཛཱ ས་བྦ་ས་ཏྠ་པཱ་ར་གུཾ ཀ་པི་ལཾ ནཱ་མ ཨ་མ་ཙྩཾ པེ་སེ་ཏྭཱ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ ཀཱ་རཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ ས་བྦཾ ཝེ་ཏུ་ལླ་པོ་ཏྠ་ཀཾ ཛྷཱ་པེ་ཏྭཱ ཏ་ལླ་དྡྷི་ཀེ ཙ པཱ་པ་བྷི་ཀྑཱུ ནི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནཾ ཛོ་ཏེ་སི ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ༡༢-པི་ཊྛེ ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ – 259,hangnum,36-41 .,၃၆-၄၁ .,৩৬-৪১ .,36-41 .,३६-४१ .,૩૬-૪૧ .,੩੬-੪੧ .,៣៦-៤១ .,೩೬-೪೧ .,൩൬-൪൧ .,36-41 .,36-41 .,౩౬-౪౧ .,๓๖-๔๑ .,༣༦-༤༡ . 260,gatha1,"‘‘Vetullavādaṃ madditvā, kāretvā pāpaniggahaṃ;",‘‘ဝေတုလ္လဝါဒံ မဒ္ဒိတွာ၊ ကာရေတွာ ပါပနိဂ္ဂဟံ။,"‘‘ৰেতুল্লৰাদং মদ্দিত্ৰা, কারেত্ৰা পাপনিগ্গহং।","‘‘взд̇уллаваад̣̇ам̣ мад̣̇д̣̇ид̇ваа, гаарзд̇ваа баабаниг̇г̇ахам̣;","‘‘वेतुल्‍लवादं मद्दित्वा, कारेत्वा पापनिग्गहं।","‘‘વેતુલ્લવાદં મદ્દિત્વા, કારેત્વા પાપનિગ્ગહં;","‘‘વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਂ ਮਦ੍ਦਿਤ੍વਾ, ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਪਾਪਨਿਗ੍ਗਹਂ।","‘‘វេតុល្លវាទំ មទ្ទិត្វា, ការេត្វា បាបនិគ្គហំ;","‘‘ವೇತುಲ್ಲವಾದಂ ಮದ್ದಿತ್ವಾ, ಕಾರೇತ್ವಾ ಪಾಪನಿಗ್ಗಹಂ।","‘‘വേതുല്ലവാദം മദ്ദിത്വാ, കാരെത്വാ പാപനിഗ്ഗഹം;","‘‘වෙතුල්‌ලවාදං මද්‌දිත්‌වා, කාරෙත්‌වා පාපනිග්‌ගහං;","‘‘வேதுல்லவாத³ங் மத்³தி³த்வா, காரெத்வா பாபனிக்³க³ஹங்;","‘‘వేతుల్లవాదం మద్దిత్వా, కారేత్వా పాపనిగ్గహం;","‘‘เวตุลฺลวาทํ มทฺทิตฺวา, กาเรตฺวา ปาปนิคฺคหํ;","‘‘ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཾ མ་དྡི་ཏྭཱ, ཀཱ་རེ་ཏྭཱ པཱ་པ་ནི་གྒ་ཧཾ།" 261,gathalast,"Kapilena amaccena, sāsanaṃ jotayī ca so’’ti.",ကပိလေန အမစ္စေန၊ သာသနံ ဇောတယီ စ သော’’တိ။,"কপিলেন অমচ্চেন, সাসনং জোতযী চ সো’’তি॥","габилзна амажжзна, саасанам̣ ж̇од̇аяий жа со’’д̇и.","कपिलेन अमच्‍चेन, सासनं जोतयी च सो’’ति॥","કપિલેન અમચ્ચેન, સાસનં જોતયી ચ સો’’તિ.","ਕਪਿਲੇਨ ਅਮਚ੍ਚੇਨ, ਸਾਸਨਂ ਜੋਤਯੀ ਚ ਸੋ’’ਤਿ॥","កបិលេន អមច្ចេន, សាសនំ ជោតយី ច សោ’’តិ។","ಕಪಿಲೇನ ಅಮಚ್ಚೇನ, ಸಾಸನಂ ಜೋತಯೀ ಚ ಸೋ’’ತಿ॥","കപിലേന അമച്ചേന, സാസനം ജോതയീ ച സോ’’തി.","කපිලෙන අමච්‌චෙන, සාසනං ජොතයී ච සො’’ති.","கபிலேன அமச்சேன, ஸாஸனங் ஜோதயீ ச ஸோ’’தி.","కపిలేన అమచ్చేన, సాసనం జోతయీ చ సో’’తి.","กปิเลน อมจฺเจน, สาสนํ โชตยี จ โส’’ติฯ","ཀ་པི་ལེ་ན ཨ་མ་ཙྩེ་ན, སཱ་ས་ནཾ ཛོ་ཏ་ཡཱི ཙ སོ’’ཏི༎" 262,chapter,Sāgaliyanikāyuppatti,သာဂလိယနိကာယုပ္ပတ္တိ,সাগলিযনিকাযুপ্পত্তি,сааг̇алияанигааяуббад̇д̇и,सागलियनिकायुप्पत्ति,સાગલિયનિકાયુપ્પત્તિ,ਸਾਗਲਿਯਨਿਕਾਯੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ,សាគលិយនិកាយុប្បត្តិ,ಸಾಗಲಿಯನಿಕಾಯುಪ್ಪತ್ತಿ,സാഗലിയനികായുപ്പത്തി,සාගලියනිකායුප්‌පත්‌ති,ஸாக³லியனிகாயுப்பத்தி,సాగలియనికాయుప్పత్తి,สาคลิยนิกายุปฺปตฺติ,སཱ་ག་ལི་ཡ་ནི་ཀཱ་ཡུ་པྤ་ཏྟི 263,bodytext,"Punapi te abhayagirivāsino goṭhābhaya rañño kāle (797-810-bu-va) vetullavādaṃ tatheva dassenti. Tadā pana tesu ussiliyātisso nāma mahāthero vohārakatissa rājakāle vetullavādīnaṃ bhikkhūnaṃ kataniggahaṃ sutvā ‘‘vicāraṇasampannassa rañño samaye tatheva bhaveyya, na bhaddakameta’’nti cintetvā ‘‘na mayaṃ tehi ekato homā’’ti tisatamatte bhikkhū gahetvā dakkhiṇagirivihāraṃ gantvā dhammarucinikāya to visuṃ hutvā vasi. Tesu sāgalo nāma mahāthero tattheva dakkhiṇagirimhi vasanto āgamabyākhyānamakāsi. Tato paṭṭhāya taṃ theramārabbha tassantevāsino sāgaliyā nāma ahesuṃ. Tesampi vādo pacchā mahāsena rājakāle jetavanavihāre patthari nikāya 13-piṭṭhe .",ပုနပိ တေ အဘယဂိရိဝါသိနော ဂေါဌာဘယ ရညော ကာလေ (၇၉၇-၈၁၀-ဗု-ဝ) ဝေတုလ္လဝါဒံ တထေဝ ဒဿေန္တိ။ တဒာ ပန တေသု ဥဿိလိယာတိဿော နာမ မဟာထေရော ဝေါဟာရကတိဿ ရာဇကာလေ ဝေတုလ္လဝါဒီနံ ဘိက္ခူနံ ကတနိဂ္ဂဟံ သုတွာ ‘‘ဝိစာရဏသမ္ပန္နဿ ရညော သမယေ တထေဝ ဘဝေယျ၊ န ဘဒ္ဒကမေတ’’န္တိ စိန္တေတွာ ‘‘န မယံ တေဟိ ဧကတော ဟောမာ’’တိ တိသတမတ္တေ ဘိက္ခူ ဂဟေတွာ ဒက္ခိဏဂိရိဝိဟာရံ ဂန္တွာ ဓမ္မရုစိနိကာယ တော ဝိသုံ ဟုတွာ ဝသိ။ တေသု သာဂလော နာမ မဟာထေရော တတ္ထေဝ ဒက္ခိဏဂိရိမှိ ဝသန္တော အာဂမဗျာချာနမကာသိ။ တတော ပဋ္ဌာယ တံ ထေရမာရဗ္ဘ တဿန္တေဝါသိနော သာဂလိယာ နာမ အဟေသုံ။ တေသမ္ပိ ဝါဒော ပစ္ဆာ မဟာသေန ရာဇကာလေ ဇေတဝနဝိဟာရေ ပတ္ထရိ နိကာယ ၁၃-ပိဋ္ဌေ ။,"পুনপি তে অভযগিরিৰাসিনো গোঠাভয রঞ্ঞো কালে (৭৯৭-৮১০-বু-ৰ) ৰেতুল্লৰাদং তথেৰ দস্সেন্তি। তদা পন তেসু উস্সিলিযাতিস্সো নাম মহাথেরো ৰোহারকতিস্স রাজকালে ৰেতুল্লৰাদীনং ভিক্খূনং কতনিগ্গহং সুত্ৰা ‘‘ৰিচারণসম্পন্নস্স রঞ্ঞো সমযে তথেৰ ভৰেয্য, ন ভদ্দকমেত’’ন্তি চিন্তেত্ৰা ‘‘ন মযং তেহি একতো হোমা’’তি তিসতমত্তে ভিক্খূ গহেত্ৰা দক্খিণগিরিৰিহারং গন্ত্ৰা ধম্মরুচিনিকায তো ৰিসুং হুত্ৰা ৰসি। তেসু সাগলো নাম মহাথেরো তত্থেৰ দক্খিণগিরিম্হি ৰসন্তো আগমব্যাখ্যানমকাসি। ততো পট্ঠায তং থেরমারব্ভ তস্সন্তেৰাসিনো সাগলিযা নাম অহেসুং। তেসম্পি ৰাদো পচ্ছা মহাসেন রাজকালে জেতৰনৰিহারে পত্থরি নিকায ১৩-পিট্ঠে ।","бунаби д̇з абхаяаг̇ириваасино г̇отаабхаяа ран̃н̃о гаалз (797-810-б̣у-ва) взд̇уллаваад̣̇ам̣ д̇ат̇зва д̣̇ассзнд̇и. д̇ад̣̇аа бана д̇зсу уссилияаад̇иссо наама махаат̇зро вохаарагад̇исса рааж̇агаалз взд̇уллаваад̣̇ийнам̣ бхигкуунам̣ гад̇аниг̇г̇ахам̣ суд̇ваа ‘‘вижааран̣асамбаннасса ран̃н̃о самаяз д̇ат̇зва бхавзяяа, на бхад̣̇д̣̇агамзд̇а’’нд̇и жинд̇зд̇ваа ‘‘на маяам̣ д̇зхи згад̇о хомаа’’д̇и д̇исад̇амад̇д̇з бхигкуу г̇ахзд̇ваа д̣̇агкин̣аг̇иривихаарам̣ г̇анд̇ваа д̇хаммаружинигааяа д̇о висум̣ худ̇ваа васи. д̇зсу сааг̇ало наама махаат̇зро д̇ад̇т̇зва д̣̇агкин̣аг̇иримхи васанд̇о ааг̇амаб̣яаакяаанамагааси. д̇ад̇о бадтааяа д̇ам̣ т̇зрамаараб̣бха д̇ассанд̇зваасино сааг̇алияаа наама ахзсум̣. д̇зсамби ваад̣̇о бажчаа махаасзна рааж̇агаалз ж̇зд̇аванавихаарз бад̇т̇ари нигааяа 13-бидтз .","पुनपि ते अभयगिरिवासिनो गोठाभय रञ्‍ञो काले (७९७-८१०-बु-व) वेतुल्‍लवादं तथेव दस्सेन्ति। तदा पन तेसु उस्सिलियातिस्सो नाम महाथेरो वोहारकतिस्स राजकाले वेतुल्‍लवादीनं भिक्खूनं कतनिग्गहं सुत्वा ‘‘विचारणसम्पन्‍नस्स रञ्‍ञो समये तथेव भवेय्य, न भद्दकमेत’’न्ति चिन्तेत्वा ‘‘न मयं तेहि एकतो होमा’’ति तिसतमत्ते भिक्खू गहेत्वा दक्खिणगिरिविहारं गन्त्वा धम्मरुचिनिकाय तो विसुं हुत्वा वसि। तेसु सागलो नाम महाथेरो तत्थेव दक्खिणगिरिम्हि वसन्तो आगमब्याख्यानमकासि। ततो पट्ठाय तं थेरमारब्भ तस्सन्तेवासिनो सागलिया नाम अहेसुं। तेसम्पि वादो पच्छा महासेन राजकाले जेतवनविहारे पत्थरि निकाय १३-पिट्ठे ।","પુનપિ તે અભયગિરિવાસિનો ગોઠાભય રઞ્ઞો કાલે (૭૯૭-૮૧૦-બુ-વ) વેતુલ્લવાદં તથેવ દસ્સેન્તિ. તદા પન તેસુ ઉસ્સિલિયાતિસ્સો નામ મહાથેરો વોહારકતિસ્સ રાજકાલે વેતુલ્લવાદીનં ભિક્ખૂનં કતનિગ્ગહં સુત્વા ‘‘વિચારણસમ્પન્નસ્સ રઞ્ઞો સમયે તથેવ ભવેય્ય, ન ભદ્દકમેત’’ન્તિ ચિન્તેત્વા ‘‘ન મયં તેહિ એકતો હોમા’’તિ તિસતમત્તે ભિક્ખૂ ગહેત્વા દક્ખિણગિરિવિહારં ગન્ત્વા ધમ્મરુચિનિકાય તો વિસું હુત્વા વસિ. તેસુ સાગલો નામ મહાથેરો તત્થેવ દક્ખિણગિરિમ્હિ વસન્તો આગમબ્યાખ્યાનમકાસિ. તતો પટ્ઠાય તં થેરમારબ્ભ તસ્સન્તેવાસિનો સાગલિયા નામ અહેસું. તેસમ્પિ વાદો પચ્છા મહાસેન રાજકાલે જેતવનવિહારે પત્થરિ નિકાય ૧૩-પિટ્ઠે .","ਪੁਨਪਿ ਤੇ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋ ਗੋਠਾਭਯ ਰਞ੍ਞੋ ਕਾਲੇ (੭੯੭-੮੧੦-ਬੁ-વ) વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਂ ਤਥੇવ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਿ। ਤਦਾ ਪਨ ਤੇਸੁ ਉਸ੍ਸਿਲਿਯਾਤਿਸ੍ਸੋ ਨਾਮ ਮਹਾਥੇਰੋ વੋਹਾਰਕਤਿਸ੍ਸ ਰਾਜਕਾਲੇ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦੀਨਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਕਤਨਿਗ੍ਗਹਂ ਸੁਤ੍વਾ ‘‘વਿਚਾਰਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਰਞ੍ਞੋ ਸਮਯੇ ਤਥੇવ ਭવੇਯ੍ਯ, ਨ ਭਦ੍ਦਕਮੇਤ’’ਨ੍ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ‘‘ਨ ਮਯਂ ਤੇਹਿ ਏਕਤੋ ਹੋਮਾ’’ਤਿ ਤਿਸਤਮਤ੍ਤੇ ਭਿਕ੍ਖੂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਦਕ੍ਖਿਣਗਿਰਿવਿਹਾਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯ ਤੋ વਿਸੁਂ ਹੁਤ੍વਾ વਸਿ। ਤੇਸੁ ਸਾਗਲੋ ਨਾਮ ਮਹਾਥੇਰੋ ਤਤ੍ਥੇવ ਦਕ੍ਖਿਣਗਿਰਿਮ੍ਹਿ વਸਨ੍ਤੋ ਆਗਮਬ੍ਯਾਖ੍ਯਾਨਮਕਾਸਿ। ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਤਂ ਥੇਰਮਾਰਬ੍ਭ ਤਸ੍ਸਨ੍ਤੇવਾਸਿਨੋ ਸਾਗਲਿਯਾ ਨਾਮ ਅਹੇਸੁਂ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ વਾਦੋ ਪਚ੍ਛਾ ਮਹਾਸੇਨ ਰਾਜਕਾਲੇ ਜੇਤવਨવਿਹਾਰੇ ਪਤ੍ਥਰਿ ਨਿਕਾਯ ੧੩-ਪਿਟ੍ਠੇ ।","បុនបិ តេ អភយគិរិវាសិនោ គោឋាភយ រញ្ញោ កាលេ (៧៩៧-៨១០-ពុ-វ) វេតុល្លវាទំ តថេវ ទស្សេន្តិ។ តទា បន តេសុ ឧស្សិលិយាតិស្សោ នាម មហាថេរោ វោហារកតិស្ស រាជកាលេ វេតុល្លវាទីនំ ភិក្ខូនំ កតនិគ្គហំ សុត្វា ‘‘វិចារណសម្បន្នស្ស រញ្ញោ សមយេ តថេវ ភវេយ្យ, ន ភទ្ទកមេត’’ន្តិ ចិន្តេត្វា ‘‘ន មយំ តេហិ ឯកតោ ហោមា’’តិ តិសតមត្តេ ភិក្ខូ គហេត្វា ទក្ខិណគិរិវិហារំ គន្ត្វា ធម្មរុចិនិកាយ តោ វិសុំ ហុត្វា វសិ។ តេសុ សាគលោ នាម មហាថេរោ តត្ថេវ ទក្ខិណគិរិម្ហិ វសន្តោ អាគមព្យាខ្យានមកាសិ។ តតោ បដ្ឋាយ តំ ថេរមារព្ភ តស្សន្តេវាសិនោ សាគលិយា នាម អហេសុំ។ តេសម្បិ វាទោ បច្ឆា មហាសេន រាជកាលេ ជេតវនវិហារេ បត្ថរិ និកាយ ១៣-បិដ្ឋេ ។","ಪುನಪಿ ತೇ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋ ಗೋಠಾಭಯ ರಞ್ಞೋ ಕಾಲೇ (೭೯೭-೮೧೦-ಬು-ವ) ವೇತುಲ್ಲವಾದಂ ತಥೇವ ದಸ್ಸೇನ್ತಿ। ತದಾ ಪನ ತೇಸು ಉಸ್ಸಿಲಿಯಾತಿಸ್ಸೋ ನಾಮ ಮಹಾಥೇರೋ ವೋಹಾರಕತಿಸ್ಸ ರಾಜಕಾಲೇ ವೇತುಲ್ಲವಾದೀನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕತನಿಗ್ಗಹಂ ಸುತ್ವಾ ‘‘ವಿಚಾರಣಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ಸಮಯೇ ತಥೇವ ಭವೇಯ್ಯ, ನ ಭದ್ದಕಮೇತ’’ನ್ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ‘‘ನ ಮಯಂ ತೇಹಿ ಏಕತೋ ಹೋಮಾ’’ತಿ ತಿಸತಮತ್ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಹೇತ್ವಾ ದಕ್ಖಿಣಗಿರಿವಿಹಾರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯ ತೋ ವಿಸುಂ ಹುತ್ವಾ ವಸಿ। ತೇಸು ಸಾಗಲೋ ನಾಮ ಮಹಾಥೇರೋ ತತ್ಥೇವ ದಕ್ಖಿಣಗಿರಿಮ್ಹಿ ವಸನ್ತೋ ಆಗಮಬ್ಯಾಖ್ಯಾನಮಕಾಸಿ। ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ತಂ ಥೇರಮಾರಬ್ಭ ತಸ್ಸನ್ತೇವಾಸಿನೋ ಸಾಗಲಿಯಾ ನಾಮ ಅಹೇಸುಂ। ತೇಸಮ್ಪಿ ವಾದೋ ಪಚ್ಛಾ ಮಹಾಸೇನ ರಾಜಕಾಲೇ ಜೇತವನವಿಹಾರೇ ಪತ್ಥರಿ ನಿಕಾಯ ೧೩-ಪಿಟ್ಠೇ ।","പുനപി തേ അഭയഗിരിവാസിനോ ഗോഠാഭയ രഞ്ഞോ കാലേ (൭൯൭-൮൧൦-ബു-വ) വേതുല്ലവാദം തഥേവ ദസ്സെന്തി. തദാ പന തേസു ഉസ്സിലിയാതിസ്സോ നാമ മഹാഥേരോ വോഹാരകതിസ്സ രാജകാലേ വേതുല്ലവാദീനം ഭിക്ഖൂനം കതനിഗ്ഗഹം സുത്വാ ‘‘വിചാരണസമ്പന്നസ്സ രഞ്ഞോ സമയേ തഥേവ ഭവെയ്യ, ന ഭദ്ദകമേത’’ന്തി ചിന്തെത്വാ ‘‘ന മയം തേഹി ഏകതോ ഹോമാ’’തി തിസതമത്തേ ഭിക്ഖൂ ഗഹെത്വാ ദക്ഖിണഗിരിവിഹാരം ഗന്ത്വാ ധമ്മരുചിനികായ തോ വിസും ഹുത്വാ വസി. തേസു സാഗലോ നാമ മഹാഥേരോ തത്ഥേവ ദക്ഖിണഗിരിമ്ഹി വസന്തോ ആഗമബ്യാഖ്യാനമകാസി. തതോ പട്ഠായ തം ഥേരമാരബ്ഭ തസ്സന്തേവാസിനോ സാഗലിയാ നാമ അഹേസും. തേസമ്പി വാദോ പച്ഛാ മഹാസേന രാജകാലേ ജേതവനവിഹാരേ പത്ഥരി നികായ ൧൩-പിട്ഠേ .","පුනපි තෙ අභයගිරිවාසිනො ගොඨාභය රඤ්‌ඤො කාලෙ (797-810-බු-ව) වෙතුල්‌ලවාදං තථෙව දස්‌සෙන්‌ති. තදා පන තෙසු උස්‌සිලියාතිස්‌සො නාම මහාථෙරො වොහාරකතිස්‌ස රාජකාලෙ වෙතුල්‌ලවාදීනං භික්‌ඛූනං කතනිග්‌ගහං සුත්‌වා ‘‘විචාරණසම්‌පන්‌නස්‌ස රඤ්‌ඤො සමයෙ තථෙව භවෙය්‍ය, න භද්‌දකමෙත’’න්‌ති චින්‌තෙත්‌වා ‘‘න මයං තෙහි එකතො හොමා’’ති තිසතමත්‌තෙ භික්‌ඛූ ගහෙත්‌වා දක්‌ඛිණගිරිවිහාරං ගන්‌ත්‌වා ධම්‌මරුචිනිකාය තො විසුං හුත්‌වා වසි. තෙසු සාගලො නාම මහාථෙරො තත්‌ථෙව දක්‌ඛිණගිරිම්‌හි වසන්‌තො ආගමබ්‍යාඛ්‍යානමකාසි. තතො පට්‌ඨාය තං ථෙරමාරබ්‌භ තස්‌සන්‌තෙවාසිනො සාගලියා නාම අහෙසුං. තෙසම්‌පි වාදො පච්‌ඡා මහාසෙන රාජකාලෙ ජෙතවනවිහාරෙ පත්‌ථරි නිකාය 13-පිට්‌ඨෙ .","புனபி தே அப⁴யகி³ரிவாஸினோ கோ³டா²ப⁴ய ரஞ்ஞோ காலே (797-810-பு³-வ) வேதுல்லவாத³ங் ததே²வ த³ஸ்ஸெந்தி. ததா³ பன தேஸு உஸ்ஸிலியாதிஸ்ஸோ நாம மஹாதே²ரோ வோஹாரகதிஸ்ஸ ராஜகாலே வேதுல்லவாதீ³னங் பி⁴க்கூ²னங் கதனிக்³க³ஹங் ஸுத்வா ‘‘விசாரணஸம்பன்னஸ்ஸ ரஞ்ஞோ ஸமயே ததே²வ ப⁴வெய்ய, ந ப⁴த்³த³கமேத’’ந்தி சிந்தெத்வா ‘‘ந மயங் தேஹி ஏகதோ ஹோமா’’தி திஸதமத்தே பி⁴க்கூ² க³ஹெத்வா த³க்கி²ணகி³ரிவிஹாரங் க³ந்த்வா த⁴ம்மருசினிகாய தோ விஸுங் ஹுத்வா வஸி. தேஸு ஸாக³லோ நாம மஹாதே²ரோ தத்தே²வ த³க்கி²ணகி³ரிம்ஹி வஸந்தோ ஆக³மப்³யாக்²யானமகாஸி. ததோ பட்டா²ய தங் தே²ரமாரப்³ப⁴ தஸ்ஸந்தேவாஸினோ ஸாக³லியா நாம அஹேஸுங். தேஸம்பி வாதோ³ பச்சா² மஹாஸேன ராஜகாலே ஜேதவனவிஹாரே பத்த²ரி நிகாய 13-பிட்டே² .","పునపి తే అభయగిరివాసినో గోఠాభయ రఞ్ఞో కాలే (౭౯౭-౮౧౦-బు-వ) వేతుల్లవాదం తథేవ దస్సేన్తి. తదా పన తేసు ఉస్సిలియాతిస్సో నామ మహాథేరో వోహారకతిస్స రాజకాలే వేతుల్లవాదీనం భిక్ఖూనం కతనిగ్గహం సుత్వా ‘‘విచారణసమ్పన్నస్స రఞ్ఞో సమయే తథేవ భవేయ్య, న భద్దకమేత’’న్తి చిన్తేత్వా ‘‘న మయం తేహి ఏకతో హోమా’’తి తిసతమత్తే భిక్ఖూ గహేత్వా దక్ఖిణగిరివిహారం గన్త్వా ధమ్మరుచినికాయ తో విసుం హుత్వా వసి. తేసు సాగలో నామ మహాథేరో తత్థేవ దక్ఖిణగిరిమ్హి వసన్తో ఆగమబ్యాఖ్యానమకాసి. తతో పట్ఠాయ తం థేరమారబ్భ తస్సన్తేవాసినో సాగలియా నామ అహేసుం. తేసమ్పి వాదో పచ్ఛా మహాసేన రాజకాలే జేతవనవిహారే పత్థరి నికాయ ౧౩-పిట్ఠే .","ปุนปิ เต อภยคิริวาสิโน โคฐาภย รญฺโญ กาเล (๗๙๗-๘๑๐-พุ-ว) เวตุลฺลวาทํ ตเถว ทสฺเสนฺติฯ ตทา ปน เตสุ อุสฺสิลิยาติสฺโส นาม มหาเถโร โวหารกติสฺส ราชกาเล เวตุลฺลวาทีนํ ภิกฺขูนํ กตนิคฺคหํ สุตฺวา ‘‘วิจารณสมฺปนฺนสฺส รญฺโญ สมเย ตเถว ภเวยฺย, น ภทฺทกเมต’’นฺติ จินฺเตตฺวา ‘‘น มยํ เตหิ เอกโต โหมา’’ติ ติสตมตฺเต ภิกฺขู คเหตฺวา ทกฺขิณคิริวิหารํ คนฺตฺวา ธมฺมรุจินิกาย โต วิสุํ หุตฺวา วสิฯ เตสุ สาคโล นาม มหาเถโร ตตฺเถว ทกฺขิณคิริมฺหิ วสนฺโต อาคมพฺยาขฺยานมกาสิฯ ตโต ปฏฺฐาย ตํ เถรมารพฺภ ตสฺสนฺเตวาสิโน สาคลิยา นาม อเหสุํฯ เตสมฺปิ วาโท ปจฺฉา มหาเสน ราชกาเล เชตวนวิหาเร ปตฺถริ นิกาย ๑๓-ปิฏฺเฐ ฯ","པུ་ན་པི ཏེ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ གོ་ཋཱ་བྷ་ཡ ར་ཉྙོ ཀཱ་ལེ (༧༩༧-༨༡༠-བུ-ཝ) ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཾ ཏ་ཐེ་ཝ ད་སྶེ་ནྟི། ཏ་དཱ པ་ན ཏེ་སུ ཨུ་སྶི་ལི་ཡཱ་ཏི་སྶོ ནཱ་མ མ་ཧཱ་ཐེ་རོ ཝོ་ཧཱ་ར་ཀ་ཏི་སྶ རཱ་ཛ་ཀཱ་ལེ ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཱི་ནཾ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཀ་ཏ་ནི་གྒ་ཧཾ སུ་ཏྭཱ ‘‘ཝི་ཙཱ་ར་ཎ་ས་མྤ་ནྣ་སྶ ར་ཉྙོ ས་མ་ཡེ ཏ་ཐེ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ན བྷ་དྡ་ཀ་མེ་ཏ’’ནྟི ཙི་ནྟེ་ཏྭཱ ‘‘ན མ་ཡཾ ཏེ་ཧི ཨེ་ཀ་ཏོ ཧོ་མཱ’’ཏི ཏི་ས་ཏ་མ་ཏྟེ བྷི་ཀྑཱུ ག་ཧེ་ཏྭཱ ད་ཀྑི་ཎ་གི་རི་ཝི་ཧཱ་རཾ ག་ནྟྭཱ དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡ ཏོ ཝི་སུཾ ཧུ་ཏྭཱ ཝ་སི། ཏེ་སུ སཱ་ག་ལོ ནཱ་མ མ་ཧཱ་ཐེ་རོ ཏ་ཏྠེ་ཝ ད་ཀྑི་ཎ་གི་རི་མྷི ཝ་ས་ནྟོ ཨཱ་ག་མ་བྱཱ་ཁྱཱ་ན་མ་ཀཱ་སི། ཏ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཏཾ ཐེ་ར་མཱ་ར་བྦྷ ཏ་སྶ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ནོ སཱ་ག་ལི་ཡཱ ནཱ་མ ཨ་ཧེ་སུཾ། ཏེ་ས་མྤི ཝཱ་དོ པ་ཙྪཱ མ་ཧཱ་སེ་ན རཱ་ཛ་ཀཱ་ལེ ཛེ་ཏ་ཝ་ན་ཝི་ཧཱ་རེ པ་ཏྠ་རི ནི་ཀཱ་ཡ ༡༣-པི་ཊྛེ །" 264,chapter,Vetullavādassa dutiyaniggaho,ဝေတုလ္လဝါဒဿ ဒုတိယနိဂ္ဂဟော,ৰেতুল্লৰাদস্স দুতিযনিগ্গহো,взд̇уллаваад̣̇асса д̣̇уд̇ияаниг̇г̇ахо,वेतुल्‍लवादस्स दुतियनिग्गहो,વેતુલ્લવાદસ્સ દુતિયનિગ્ગહો,વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਸ੍ਸ ਦੁਤਿਯਨਿਗ੍ਗਹੋ,វេតុល្លវាទស្ស ទុតិយនិគ្គហោ,ವೇತುಲ್ಲವಾದಸ್ಸ ದುತಿಯನಿಗ್ಗಹೋ,വേതുല്ലവാദസ്സ ദുതിയനിഗ്ഗഹോ,වෙතුල්‌ලවාදස්‌ස දුතියනිග්‌ගහො,வேதுல்லவாத³ஸ்ஸ து³தியனிக்³க³ஹோ,వేతుల్లవాదస్స దుతియనిగ్గహో,เวตุลฺลวาทสฺส ทุติยนิคฺคโห,ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་ད་སྶ དུ་ཏི་ཡ་ནི་གྒ་ཧོ 265,bodytext,"Goṭhābhayo pana rājā pañcasu mahāvihāra, cetiya, thūpārāma, issarasamaṇaka, vessagirivihārasaṅkhātesu vihāresu mahābhikkhusaṅghaṃ ekato sannipātetvā taṃ pavattiṃ pucchitvā vetullavādassa abuddhabhāsitabhāvaṃ ñatvā taṃvādino saṭṭhi pāpabhikkhū lakkhaṇāhate katvā raṭṭhato pabbājesi, vetullapotthakāni ca jhāpetvā buddhasāsanaṃ jotesi mahāvaṃse 36, 111-112-gāthāsu, nikāya 13-piṭṭhe .",ဂေါဌာဘယော ပန ရာဇာ ပဉ္စသု မဟာဝိဟာရ၊ စေတိယ၊ ထူပါရာမ၊ ဣဿရသမဏက၊ ဝေဿဂိရိဝိဟာရသင်္ခါတေသု ဝိဟာရေသု မဟာဘိက္ခုသင်္ဃံ ဧကတော သန္နိပါတေတွာ တံ ပဝတ္တိံ ပုစ္ဆိတွာ ဝေတုလ္လဝါဒဿ အဗုဒ္ဓဘာသိတဘာဝံ ဉတွာ တံဝါဒိနော သဋ္ဌိ ပါပဘိက္ခူ လက္ခဏာဟတေ ကတွာ ရဋ္ဌတော ပဗ္ဗာဇေသိ၊ ဝေတုလ္လပေါတ္ထကာနိ စ ဈာပေတွာ ဗုဒ္ဓသာသနံ ဇောတေသိ မဟာဝံသေ ၃၆၊ ၁၁၁-၁၁၂-ဂါထာသု၊ နိကာယ ၁၃-ပိဋ္ဌေ ။,"গোঠাভযো পন রাজা পঞ্চসু মহাৰিহার, চেতিয, থূপারাম, ইস্সরসমণক, ৰেস্সগিরিৰিহারসঙ্খাতেসু ৰিহারেসু মহাভিক্খুসঙ্ঘং একতো সন্নিপাতেত্ৰা তং পৰত্তিং পুচ্ছিত্ৰা ৰেতুল্লৰাদস্স অবুদ্ধভাসিতভাৰং ঞত্ৰা তংৰাদিনো সট্ঠি পাপভিক্খূ লক্খণাহতে কত্ৰা রট্ঠতো পব্বাজেসি, ৰেতুল্লপোত্থকানি চ ঝাপেত্ৰা বুদ্ধসাসনং জোতেসি মহাৰংসে ৩৬, ১১১-১১২-গাথাসু, নিকায ১৩-পিট্ঠে ।","г̇отаабхаяо бана рааж̇аа бан̃жасу махаавихаара, жзд̇ияа, т̇уубаараама, иссарасаман̣ага, взссаг̇иривихаарасан̇каад̇зсу вихаарзсу махаабхигкусан̇гхам̣ згад̇о саннибаад̇зд̇ваа д̇ам̣ бавад̇д̇им̣ бужчид̇ваа взд̇уллаваад̣̇асса аб̣уд̣̇д̇хабхаасид̇абхаавам̣ н̃ад̇ваа д̇ам̣ваад̣̇ино садти баабабхигкуу лагкан̣аахад̇з гад̇ваа радтад̇о баб̣б̣ааж̇зси, взд̇уллабод̇т̇агаани жа жхаабзд̇ваа б̣уд̣̇д̇хасаасанам̣ ж̇од̇зси махаавам̣сз 36, 111-112-г̇аат̇аасу, нигааяа 13-бидтз .","गोठाभयो पन राजा पञ्‍चसु महाविहार, चेतिय, थूपाराम, इस्सरसमणक, वेस्सगिरिविहारसङ्खातेसु विहारेसु महाभिक्खुसङ्घं एकतो सन्‍निपातेत्वा तं पवत्तिं पुच्छित्वा वेतुल्‍लवादस्स अबुद्धभासितभावं ञत्वा तंवादिनो सट्ठि पापभिक्खू लक्खणाहते कत्वा रट्ठतो पब्बाजेसि, वेतुल्‍लपोत्थकानि च झापेत्वा बुद्धसासनं जोतेसि महावंसे ३६, १११-११२-गाथासु, निकाय १३-पिट्ठे ।","ગોઠાભયો પન રાજા પઞ્ચસુ મહાવિહાર, ચેતિય, થૂપારામ, ઇસ્સરસમણક, વેસ્સગિરિવિહારસઙ્ખાતેસુ વિહારેસુ મહાભિક્ખુસઙ્ઘં એકતો સન્નિપાતેત્વા તં પવત્તિં પુચ્છિત્વા વેતુલ્લવાદસ્સ અબુદ્ધભાસિતભાવં ઞત્વા તંવાદિનો સટ્ઠિ પાપભિક્ખૂ લક્ખણાહતે કત્વા રટ્ઠતો પબ્બાજેસિ, વેતુલ્લપોત્થકાનિ ચ ઝાપેત્વા બુદ્ધસાસનં જોતેસિ મહાવંસે ૩૬, ૧૧૧-૧૧૨-ગાથાસુ, નિકાય ૧૩-પિટ્ઠે .","ਗੋਠਾਭਯੋ ਪਨ ਰਾਜਾ ਪਞ੍ਚਸੁ ਮਹਾવਿਹਾਰ, ਚੇਤਿਯ, ਥੂਪਾਰਾਮ, ਇਸ੍ਸਰਸਮਣਕ, વੇਸ੍ਸਗਿਰਿવਿਹਾਰਸਙ੍ਖਾਤੇਸੁ વਿਹਾਰੇਸੁ ਮਹਾਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਂ ਏਕਤੋ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇਤ੍વਾ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਸ੍ਸ ਅਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਤਂવਾਦਿਨੋ ਸਟ੍ਠਿ ਪਾਪਭਿਕ੍ਖੂ ਲਕ੍ਖਣਾਹਤੇ ਕਤ੍વਾ ਰਟ੍ਠਤੋ ਪਬ੍ਬਾਜੇਸਿ, વੇਤੁਲ੍ਲਪੋਤ੍ਥਕਾਨਿ ਚ ਝਾਪੇਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਂ ਜੋਤੇਸਿ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੬, ੧੧੧-੧੧੨-ਗਾਥਾਸੁ, ਨਿਕਾਯ ੧੩-ਪਿਟ੍ਠੇ ।","គោឋាភយោ បន រាជា បញ្ចសុ មហាវិហារ, ចេតិយ, ថូបារាម, ឥស្សរសមណក, វេស្សគិរិវិហារសង្ខាតេសុ វិហារេសុ មហាភិក្ខុសង្ឃំ ឯកតោ សន្និបាតេត្វា តំ បវត្តិំ បុច្ឆិត្វា វេតុល្លវាទស្ស អពុទ្ធភាសិតភាវំ ញត្វា តំវាទិនោ សដ្ឋិ បាបភិក្ខូ លក្ខណាហតេ កត្វា រដ្ឋតោ បព្ពាជេសិ, វេតុល្លបោត្ថកានិ ច ឈាបេត្វា ពុទ្ធសាសនំ ជោតេសិ មហាវំសេ ៣៦, ១១១-១១២-គាថាសុ, និកាយ ១៣-បិដ្ឋេ ។","ಗೋಠಾಭಯೋ ಪನ ರಾಜಾ ಪಞ್ಚಸು ಮಹಾವಿಹಾರ, ಚೇತಿಯ, ಥೂಪಾರಾಮ, ಇಸ್ಸರಸಮಣಕ, ವೇಸ್ಸಗಿರಿವಿಹಾರಸಙ್ಖಾತೇಸು ವಿಹಾರೇಸು ಮಹಾಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಏಕತೋ ಸನ್ನಿಪಾತೇತ್ವಾ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವೇತುಲ್ಲವಾದಸ್ಸ ಅಬುದ್ಧಭಾಸಿತಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ತಂವಾದಿನೋ ಸಟ್ಠಿ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ ಲಕ್ಖಣಾಹತೇ ಕತ್ವಾ ರಟ್ಠತೋ ಪಬ್ಬಾಜೇಸಿ, ವೇತುಲ್ಲಪೋತ್ಥಕಾನಿ ಚ ಝಾಪೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಸಾಸನಂ ಜೋತೇಸಿ ಮಹಾವಂಸೇ ೩೬, ೧೧೧-೧೧೨-ಗಾಥಾಸು, ನಿಕಾಯ ೧೩-ಪಿಟ್ಠೇ ।","ഗോഠാഭയോ പന രാജാ പഞ്ചസു മഹാവിഹാര, ചേതിയ, ഥൂപാരാമ, ഇസ്സരസമണക, വെസ്സഗിരിവിഹാരസങ്ഖാതേസു വിഹാരേസു മഹാഭിക്ഖുസങ്ഘം ഏകതോ സന്നിപാതെത്വാ തം പവത്തിം പുച്ഛിത്വാ വേതുല്ലവാദസ്സ അബുദ്ധഭാസിതഭാവം ഞത്വാ തംവാദിനോ സട്ഠി പാപഭിക്ഖൂ ലക്ഖണാഹതേ കത്വാ രട്ഠതോ പബ്ബാജേസി, വേതുല്ലപൊത്ഥകാനി ച ഝാപെത്വാ ബുദ്ധസാസനം ജോതേസി മഹാവംസേ ൩൬, ൧൧൧-൧൧൨-ഗാഥാസു, നികായ ൧൩-പിട്ഠേ .","ගොඨාභයො පන රාජා පඤ්‌චසු මහාවිහාර, චෙතිය, ථූපාරාම, ඉස්‌සරසමණක, වෙස්‌සගිරිවිහාරසඞ්‌ඛාතෙසු විහාරෙසු මහාභික්‌ඛුසඞ්‌ඝං එකතො සන්‌නිපාතෙත්‌වා තං පවත්‌තිං පුච්‌ඡිත්‌වා වෙතුල්‌ලවාදස්‌ස අබුද්‌ධභාසිතභාවං ඤත්‌වා තංවාදිනො සට්‌ඨි පාපභික්‌ඛූ ලක්‌ඛණාහතෙ කත්‌වා රට්‌ඨතො පබ්‌බාජෙසි, වෙතුල්‌ලපොත්‌ථකානි ච ඣාපෙත්‌වා බුද්‌ධසාසනං ජොතෙසි මහාවංසෙ 36, 111-112-ගාථාසු, නිකාය 13-පිට්‌ඨෙ .","கோ³டா²ப⁴யோ பன ராஜா பஞ்சஸு மஹாவிஹார, சேதிய, தூ²பாராம, இஸ்ஸரஸமணக, வெஸ்ஸகி³ரிவிஹாரஸங்கா²தேஸு விஹாரேஸு மஹாபி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் ஏகதோ ஸன்னிபாதெத்வா தங் பவத்திங் புச்சி²த்வா வேதுல்லவாத³ஸ்ஸ அபு³த்³த⁴பா⁴ஸிதபா⁴வங் ஞத்வா தங்வாதி³னோ ஸட்டி² பாபபி⁴க்கூ² லக்க²ணாஹதே கத்வா ரட்ட²தோ பப்³பா³ஜேஸி, வேதுல்லபொத்த²கானி ச ஜா²பெத்வா பு³த்³த⁴ஸாஸனங் ஜோதேஸி மஹாவங்ஸே 36, 111-112-கா³தா²ஸு, நிகாய 13-பிட்டே² .","గోఠాభయో పన రాజా పఞ్చసు మహావిహార, చేతియ, థూపారామ, ఇస్సరసమణక, వేస్సగిరివిహారసఙ్ఖాతేసు విహారేసు మహాభిక్ఖుసఙ్ఘం ఏకతో సన్నిపాతేత్వా తం పవత్తిం పుచ్ఛిత్వా వేతుల్లవాదస్స అబుద్ధభాసితభావం ఞత్వా తంవాదినో సట్ఠి పాపభిక్ఖూ లక్ఖణాహతే కత్వా రట్ఠతో పబ్బాజేసి, వేతుల్లపోత్థకాని చ ఝాపేత్వా బుద్ధసాసనం జోతేసి మహావంసే ౩౬, ౧౧౧-౧౧౨-గాథాసు, నికాయ ౧౩-పిట్ఠే .","โคฐาภโย ปน ราชา ปญฺจสุ มหาวิหาร, เจติย, ถูปาราม, อิสฺสรสมณก, เวสฺสคิริวิหารสงฺขาเตสุ วิหาเรสุ มหาภิกฺขุสงฺฆํ เอกโต สนฺนิปาเตตฺวา ตํ ปวตฺติํ ปุจฺฉิตฺวา เวตุลฺลวาทสฺส อพุทฺธภาสิตภาวํ ญตฺวา ตํวาทิโน สฏฺฐิ ปาปภิกฺขู ลกฺขณาหเต กตฺวา รฏฺฐโต ปพฺพาเชสิ, เวตุลฺลโปตฺถกานิ จ ฌาเปตฺวา พุทฺธสาสนํ โชเตสิ มหาวํเส ๓๖, ๑๑๑-๑๑๒-คาถาสุ, นิกาย ๑๓-ปิฏฺเฐ ฯ","གོ་ཋཱ་བྷ་ཡོ པ་ན རཱ་ཛཱ པ་ཉྩ་སུ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར, ཙེ་ཏི་ཡ, ཐཱུ་པཱ་རཱ་མ, ཨི་སྶ་ར་ས་མ་ཎ་ཀ, ཝེ་སྶ་གི་རི་ཝི་ཧཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏེ་སུ ཝི་ཧཱ་རེ་སུ མ་ཧཱ་བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷཾ ཨེ་ཀ་ཏོ ས་ནྣི་པཱ་ཏེ་ཏྭཱ ཏཾ པ་ཝ་ཏྟིཾ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་ད་སྶ ཨ་བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ ཏཾ་ཝཱ་དི་ནོ ས་ཊྛི པཱ་པ་བྷི་ཀྑཱུ ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཧ་ཏེ ཀ་ཏྭཱ ར་ཊྛ་ཏོ པ་བྦཱ་ཛེ་སི, ཝེ་ཏུ་ལླ་པོ་ཏྠ་ཀཱ་ནི ཙ ཛྷཱ་པེ་ཏྭཱ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནཾ ཛོ་ཏེ་སི མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༦, ༡༡༡-༡༡༢-གཱ་ཐཱ་སུ, ནི་ཀཱ་ཡ ༡༣-པི་ཊྛེ །" 266,bodytext,"Tadā raṭṭhato pabbājitesu tesu bhikkhūsu keci kāvīrapaṭṭanaṃ gantvā tattha vasanti. Tasmiñca samaye eko aññatitthiyamāṇavako desantarato kāvīramāgantvā paṭṭanagāmikehi tesaṃ bhikkhūnaṃ katūpahāraṃ disvā lābhasakkāraṃ nissāya tesaṃ santike pabbajitvā saṅghamitto ti nāmena pākaṭo ahosi. So mahāvihāravāsīnaṃ dhammavinicchayaṃ nissāya goṭhābhayaraññā vetullavādahetu tesaṃ bhikkhūnaṃ raṭṭhā pabbājitabhāvaṃ ñatvā mahāvihāravāsīnaṃ kuddho hutvā ‘‘vetullavādaṃ vā ne gāhāpessāmi, vihāre vā nesaṃ ummūletvā vināsessāmī’’ti sīhaḷadīpaṃ gantvā rājānaṃ pasādetvā tassa dve putte sippaṃ sikkhāpessāmīti ārabhi. Tathāpi attano vādassa jānanasamatthaṃ jeṭṭhatissaṃ ohāya anāgate attano vacanaṃ kārāpetuṃ sakkuṇeyyaṃ kaniṭṭhaṃ mahāsenakumāra meva saṅgaṇhitvā sippaṃ sikkhāpesi. Vituno accayena jeṭṭhatissakumāre rajjaṃ patte (810-819-bu-va) so tassa rañño bhīto kāvīrapaṭṭanameva gato mahāvaṃse 36, 113-gāthādīsu, nikāya 14-piṭṭhe .",တဒာ ရဋ္ဌတော ပဗ္ဗာဇိတေသု တေသု ဘိက္ခူသု ကေစိ ကာဝီရပဋ္ဋနံ ဂန္တွာ တတ္ထ ဝသန္တိ။ တသ္မိဉ္စ သမယေ ဧကော အညတိတ္ထိယမာဏဝကော ဒေသန္တရတော ကာဝီရမာဂန္တွာ ပဋ္ဋနဂါမိကေဟိ တေသံ ဘိက္ခူနံ ကတူပဟာရံ ဒိသွာ လာဘသက္ကာရံ နိဿာယ တေသံ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိတွာ သင်္ဃမိတ္တော တိ နာမေန ပါကဋော အဟောသိ။ သော မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဓမ္မဝိနိစ္ဆယံ နိဿာယ ဂေါဌာဘယရညာ ဝေတုလ္လဝါဒဟေတု တေသံ ဘိက္ခူနံ ရဋ္ဌာ ပဗ္ဗာဇိတဘာဝံ ဉတွာ မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ကုဒ္ဓေါ ဟုတွာ ‘‘ဝေတုလ္လဝါဒံ ဝါ နေ ဂါဟာပေဿာမိ၊ ဝိဟာရေ ဝါ နေသံ ဥမ္မူလေတွာ ဝိနာသေဿာမီ’’တိ သီဟဠဒီပံ ဂန္တွာ ရာဇာနံ ပသာဒေတွာ တဿ ဒွေ ပုတ္တေ သိပ္ပံ သိက္ခါပေဿာမီတိ အာရဘိ။ တထာပိ အတ္တနော ဝါဒဿ ဇာနနသမတ္ထံ ဇေဋ္ဌတိဿံ ဩဟာယ အနာဂတေ အတ္တနော ဝစနံ ကာရာပေတုံ သက္ကုဏေယျံ ကနိဋ္ဌံ မဟာသေနကုမာရ မေဝ သင်္ဂဏှိတွာ သိပ္ပံ သိက္ခါပေသိ။ ဝိတုနော အစ္စယေန ဇေဋ္ဌတိဿကုမာရေ ရဇ္ဇံ ပတ္တေ (၈၁၀-၈၁၉-ဗု-ဝ) သော တဿ ရညော ဘီတော ကာဝီရပဋ္ဋနမေဝ ဂတော မဟာဝံသေ ၃၆၊ ၁၁၃-ဂါထာဒီသု၊ နိကာယ ၁၄-ပိဋ္ဌေ ။,"তদা রট্ঠতো পব্বাজিতেসু তেসু ভিক্খূসু কেচি কাৰীরপট্টনং গন্ত্ৰা তত্থ ৰসন্তি। তস্মিঞ্চ সমযে একো অঞ্ঞতিত্থিযমাণৰকো দেসন্তরতো কাৰীরমাগন্ত্ৰা পট্টনগামিকেহি তেসং ভিক্খূনং কতূপহারং দিস্ৰা লাভসক্কারং নিস্সায তেসং সন্তিকে পব্বজিত্ৰা সঙ্ঘমিত্তো তি নামেন পাকটো অহোসি। সো মহাৰিহারৰাসীনং ধম্মৰিনিচ্ছযং নিস্সায গোঠাভযরঞ্ঞা ৰেতুল্লৰাদহেতু তেসং ভিক্খূনং রট্ঠা পব্বাজিতভাৰং ঞত্ৰা মহাৰিহারৰাসীনং কুদ্ধো হুত্ৰা ‘‘ৰেতুল্লৰাদং ৰা নে গাহাপেস্সামি, ৰিহারে ৰা নেসং উম্মূলেত্ৰা ৰিনাসেস্সামী’’তি সীহল়দীপং গন্ত্ৰা রাজানং পসাদেত্ৰা তস্স দ্ৰে পুত্তে সিপ্পং সিক্খাপেস্সামীতি আরভি। তথাপি অত্তনো ৰাদস্স জাননসমত্থং জেট্ঠতিস্সং ওহায অনাগতে অত্তনো ৰচনং কারাপেতুং সক্কুণেয্যং কনিট্ঠং মহাসেনকুমার মেৰ সঙ্গণ্হিত্ৰা সিপ্পং সিক্খাপেসি। ৰিতুনো অচ্চযেন জেট্ঠতিস্সকুমারে রজ্জং পত্তে (৮১০-৮১৯-বু-ৰ) সো তস্স রঞ্ঞো ভীতো কাৰীরপট্টনমেৰ গতো মহাৰংসে ৩৬, ১১৩-গাথাদীসু, নিকায ১৪-পিট্ঠে ।","д̇ад̣̇аа радтад̇о баб̣б̣ааж̇ид̇зсу д̇зсу бхигкуусу гзжи гаавийрабадданам̣ г̇анд̇ваа д̇ад̇т̇а васанд̇и. д̇асмин̃жа самаяз зго ан̃н̃ад̇ид̇т̇ияамаан̣аваго д̣̇зсанд̇арад̇о гаавийрамааг̇анд̇ваа бадданаг̇аамигзхи д̇зсам̣ бхигкуунам̣ гад̇уубахаарам̣ д̣̇исваа лаабхасаггаарам̣ ниссааяа д̇зсам̣ санд̇игз баб̣б̣аж̇ид̇ваа сан̇гхамид̇д̇о д̇и наамзна баагадо ахоси. со махаавихаараваасийнам̣ д̇хаммавинижчаяам̣ ниссааяа г̇отаабхаяаран̃н̃аа взд̇уллаваад̣̇ахзд̇у д̇зсам̣ бхигкуунам̣ радтаа баб̣б̣ааж̇ид̇абхаавам̣ н̃ад̇ваа махаавихаараваасийнам̣ гуд̣̇д̇хо худ̇ваа ‘‘взд̇уллаваад̣̇ам̣ ваа нз г̇аахаабзссаами, вихаарз ваа нзсам̣ уммуулзд̇ваа винаасзссаамий’’д̇и сийхал̣ад̣̇ийбам̣ г̇анд̇ваа рааж̇аанам̣ басаад̣̇зд̇ваа д̇асса д̣̇вз буд̇д̇з сиббам̣ сигкаабзссаамийд̇и аарабхи. д̇ат̇ааби ад̇д̇ано ваад̣̇асса ж̇аананасамад̇т̇ам̣ ж̇здтад̇иссам̣ охааяа анааг̇ад̇з ад̇д̇ано важанам̣ гаараабзд̇ум̣ саггун̣зяяам̣ ганидтам̣ махаасзнагумаара мзва сан̇г̇ан̣хид̇ваа сиббам̣ сигкаабзси. вид̇уно ажжаязна ж̇здтад̇иссагумаарз раж̇ж̇ам̣ бад̇д̇з (810-819-б̣у-ва) со д̇асса ран̃н̃о бхийд̇о гаавийрабадданамзва г̇ад̇о махаавам̣сз 36, 113-г̇аат̇аад̣̇ийсу, нигааяа 14-бидтз .","तदा रट्ठतो पब्बाजितेसु तेसु भिक्खूसु केचि कावीरपट्टनं गन्त्वा तत्थ वसन्ति। तस्मिञ्‍च समये एको अञ्‍ञतित्थियमाणवको देसन्तरतो कावीरमागन्त्वा पट्टनगामिकेहि तेसं भिक्खूनं कतूपहारं दिस्वा लाभसक्‍कारं निस्साय तेसं सन्तिके पब्बजित्वा सङ्घमित्तो ति नामेन पाकटो अहोसि। सो महाविहारवासीनं धम्मविनिच्छयं निस्साय गोठाभयरञ्‍ञा वेतुल्‍लवादहेतु तेसं भिक्खूनं रट्ठा पब्बाजितभावं ञत्वा महाविहारवासीनं कुद्धो हुत्वा ‘‘वेतुल्‍लवादं वा ने गाहापेस्सामि, विहारे वा नेसं उम्मूलेत्वा विनासेस्सामी’’ति सीहळदीपं गन्त्वा राजानं पसादेत्वा तस्स द्वे पुत्ते सिप्पं सिक्खापेस्सामीति आरभि। तथापि अत्तनो वादस्स जाननसमत्थं जेट्ठतिस्सं ओहाय अनागते अत्तनो वचनं कारापेतुं सक्‍कुणेय्यं कनिट्ठं महासेनकुमार मेव सङ्गण्हित्वा सिप्पं सिक्खापेसि। वितुनो अच्‍चयेन जेट्ठतिस्सकुमारे रज्‍जं पत्ते (८१०-८१९-बु-व) सो तस्स रञ्‍ञो भीतो कावीरपट्टनमेव गतो महावंसे ३६, ११३-गाथादीसु, निकाय १४-पिट्ठे ।","તદા રટ્ઠતો પબ્બાજિતેસુ તેસુ ભિક્ખૂસુ કેચિ કાવીરપટ્ટનં ગન્ત્વા તત્થ વસન્તિ. તસ્મિઞ્ચ સમયે એકો અઞ્ઞતિત્થિયમાણવકો દેસન્તરતો કાવીરમાગન્ત્વા પટ્ટનગામિકેહિ તેસં ભિક્ખૂનં કતૂપહારં દિસ્વા લાભસક્કારં નિસ્સાય તેસં સન્તિકે પબ્બજિત્વા સઙ્ઘમિત્તો તિ નામેન પાકટો અહોસિ. સો મહાવિહારવાસીનં ધમ્મવિનિચ્છયં નિસ્સાય ગોઠાભયરઞ્ઞા વેતુલ્લવાદહેતુ તેસં ભિક્ખૂનં રટ્ઠા પબ્બાજિતભાવં ઞત્વા મહાવિહારવાસીનં કુદ્ધો હુત્વા ‘‘વેતુલ્લવાદં વા ને ગાહાપેસ્સામિ, વિહારે વા નેસં ઉમ્મૂલેત્વા વિનાસેસ્સામી’’તિ સીહળદીપં ગન્ત્વા રાજાનં પસાદેત્વા તસ્સ દ્વે પુત્તે સિપ્પં સિક્ખાપેસ્સામીતિ આરભિ. તથાપિ અત્તનો વાદસ્સ જાનનસમત્થં જેટ્ઠતિસ્સં ઓહાય અનાગતે અત્તનો વચનં કારાપેતું સક્કુણેય્યં કનિટ્ઠં મહાસેનકુમાર મેવ સઙ્ગણ્હિત્વા સિપ્પં સિક્ખાપેસિ. વિતુનો અચ્ચયેન જેટ્ઠતિસ્સકુમારે રજ્જં પત્તે (૮૧૦-૮૧૯-બુ-વ) સો તસ્સ રઞ્ઞો ભીતો કાવીરપટ્ટનમેવ ગતો મહાવંસે ૩૬, ૧૧૩-ગાથાદીસુ, નિકાય ૧૪-પિટ્ઠે .","ਤਦਾ ਰਟ੍ਠਤੋ ਪਬ੍ਬਾਜਿਤੇਸੁ ਤੇਸੁ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ ਕੇਚਿ ਕਾવੀਰਪਟ੍ਟਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ વਸਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਸਮਯੇ ਏਕੋ ਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਮਾਣવਕੋ ਦੇਸਨ੍ਤਰਤੋ ਕਾવੀਰਮਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਟ੍ਟਨਗਾਮਿਕੇਹਿ ਤੇਸਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਕਤੂਪਹਾਰਂ ਦਿਸ੍વਾ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਤੇਸਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਸਙ੍ਘਮਿਤ੍ਤੋ ਤਿ ਨਾਮੇਨ ਪਾਕਟੋ ਅਹੋਸਿ। ਸੋ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਧਮ੍ਮવਿਨਿਚ੍ਛਯਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਗੋਠਾਭਯਰਞ੍ਞਾ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਹੇਤੁ ਤੇਸਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਰਟ੍ਠਾ ਪਬ੍ਬਾਜਿਤਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਕੁਦ੍ਧੋ ਹੁਤ੍વਾ ‘‘વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਂ વਾ ਨੇ ਗਾਹਾਪੇਸ੍ਸਾਮਿ, વਿਹਾਰੇ વਾ ਨੇਸਂ ਉਮ੍ਮੂਲੇਤ੍વਾ વਿਨਾਸੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਰਾਜਾਨਂ ਪਸਾਦੇਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਦ੍વੇ ਪੁਤ੍ਤੇ ਸਿਪ੍ਪਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪੇਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਆਰਭਿ। ਤਥਾਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ વਾਦਸ੍ਸ ਜਾਨਨਸਮਤ੍ਥਂ ਜੇਟ੍ਠਤਿਸ੍ਸਂ ਓਹਾਯ ਅਨਾਗਤੇ ਅਤ੍ਤਨੋ વਚਨਂ ਕਾਰਾਪੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਂ ਕਨਿਟ੍ਠਂ ਮਹਾਸੇਨਕੁਮਾਰ ਮੇવ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਸਿਪ੍ਪਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪੇਸਿ। વਿਤੁਨੋ ਅਚ੍ਚਯੇਨ ਜੇਟ੍ਠਤਿਸ੍ਸਕੁਮਾਰੇ ਰਜ੍ਜਂ ਪਤ੍ਤੇ (੮੧੦-੮੧੯-ਬੁ-વ) ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਰਞ੍ਞੋ ਭੀਤੋ ਕਾવੀਰਪਟ੍ਟਨਮੇવ ਗਤੋ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੬, ੧੧੩-ਗਾਥਾਦੀਸੁ, ਨਿਕਾਯ ੧੪-ਪਿਟ੍ਠੇ ।","តទា រដ្ឋតោ បព្ពាជិតេសុ តេសុ ភិក្ខូសុ កេចិ កាវីរបដ្ដនំ គន្ត្វា តត្ថ វសន្តិ។ តស្មិញ្ច សមយេ ឯកោ អញ្ញតិត្ថិយមាណវកោ ទេសន្តរតោ កាវីរមាគន្ត្វា បដ្ដនគាមិកេហិ តេសំ ភិក្ខូនំ កតូបហារំ ទិស្វា លាភសក្ការំ និស្សាយ តេសំ សន្តិកេ បព្ពជិត្វា សង្ឃមិត្តោ តិ នាមេន បាកដោ អហោសិ។ សោ មហាវិហារវាសីនំ ធម្មវិនិច្ឆយំ និស្សាយ គោឋាភយរញ្ញា វេតុល្លវាទហេតុ តេសំ ភិក្ខូនំ រដ្ឋា បព្ពាជិតភាវំ ញត្វា មហាវិហារវាសីនំ កុទ្ធោ ហុត្វា ‘‘វេតុល្លវាទំ វា នេ គាហាបេស្សាមិ, វិហារេ វា នេសំ ឧម្មូលេត្វា វិនាសេស្សាមី’’តិ សីហឡទីបំ គន្ត្វា រាជានំ បសាទេត្វា តស្ស ទ្វេ បុត្តេ សិប្បំ សិក្ខាបេស្សាមីតិ អារភិ។ តថាបិ អត្តនោ វាទស្ស ជាននសមត្ថំ ជេដ្ឋតិស្សំ ឱហាយ អនាគតេ អត្តនោ វចនំ ការាបេតុំ សក្កុណេយ្យំ កនិដ្ឋំ មហាសេនកុមារ មេវ សង្គណ្ហិត្វា សិប្បំ សិក្ខាបេសិ។ វិតុនោ អច្ចយេន ជេដ្ឋតិស្សកុមារេ រជ្ជំ បត្តេ (៨១០-៨១៩-ពុ-វ) សោ តស្ស រញ្ញោ ភីតោ កាវីរបដ្ដនមេវ គតោ មហាវំសេ ៣៦, ១១៣-គាថាទីសុ, និកាយ ១៤-បិដ្ឋេ ។","ತದಾ ರಟ್ಠತೋ ಪಬ್ಬಾಜಿತೇಸು ತೇಸು ಭಿಕ್ಖೂಸು ಕೇಚಿ ಕಾವೀರಪಟ್ಟನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ತತ್ಥ ವಸನ್ತಿ। ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಸಮಯೇ ಏಕೋ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಮಾಣವಕೋ ದೇಸನ್ತರತೋ ಕಾವೀರಮಾಗನ್ತ್ವಾ ಪಟ್ಟನಗಾಮಿಕೇಹಿ ತೇಸಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕತೂಪಹಾರಂ ದಿಸ್ವಾ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ತೇಸಂ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಸಙ್ಘಮಿತ್ತೋ ತಿ ನಾಮೇನ ಪಾಕಟೋ ಅಹೋಸಿ। ಸೋ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ಧಮ್ಮವಿನಿಚ್ಛಯಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಗೋಠಾಭಯರಞ್ಞಾ ವೇತುಲ್ಲವಾದಹೇತು ತೇಸಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ರಟ್ಠಾ ಪಬ್ಬಾಜಿತಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ಕುದ್ಧೋ ಹುತ್ವಾ ‘‘ವೇತುಲ್ಲವಾದಂ ವಾ ನೇ ಗಾಹಾಪೇಸ್ಸಾಮಿ, ವಿಹಾರೇ ವಾ ನೇಸಂ ಉಮ್ಮೂಲೇತ್ವಾ ವಿನಾಸೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಸೀಹಳದೀಪಂ ಗನ್ತ್ವಾ ರಾಜಾನಂ ಪಸಾದೇತ್ವಾ ತಸ್ಸ ದ್ವೇ ಪುತ್ತೇ ಸಿಪ್ಪಂ ಸಿಕ್ಖಾಪೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಆರಭಿ। ತಥಾಪಿ ಅತ್ತನೋ ವಾದಸ್ಸ ಜಾನನಸಮತ್ಥಂ ಜೇಟ್ಠತಿಸ್ಸಂ ಓಹಾಯ ಅನಾಗತೇ ಅತ್ತನೋ ವಚನಂ ಕಾರಾಪೇತುಂ ಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಂ ಕನಿಟ್ಠಂ ಮಹಾಸೇನಕುಮಾರ ಮೇವ ಸಙ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಸಿಪ್ಪಂ ಸಿಕ್ಖಾಪೇಸಿ। ವಿತುನೋ ಅಚ್ಚಯೇನ ಜೇಟ್ಠತಿಸ್ಸಕುಮಾರೇ ರಜ್ಜಂ ಪತ್ತೇ (೮೧೦-೮೧೯-ಬು-ವ) ಸೋ ತಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ಭೀತೋ ಕಾವೀರಪಟ್ಟನಮೇವ ಗತೋ ಮಹಾವಂಸೇ ೩೬, ೧೧೩-ಗಾಥಾದೀಸು, ನಿಕಾಯ ೧೪-ಪಿಟ್ಠೇ ।","തദാ രട്ഠതോ പബ്ബാജിതേസു തേസു ഭിക്ഖൂസു കേചി കാവീരപട്ടനം ഗന്ത്വാ തത്ഥ വസന്തി. തസ്മിഞ്ച സമയേ ഏകോ അഞ്ഞതിത്ഥിയമാണവകോ ദേസന്തരതോ കാവീരമാഗന്ത്വാ പട്ടനഗാമികേഹി തേസം ഭിക്ഖൂനം കതൂപഹാരം ദിസ്വാ ലാഭസക്കാരം നിസ്സായ തേസം സന്തികേ പബ്ബജിത്വാ സങ്ഘമിത്തോ തി നാമേന പാകടോ അഹോസി. സോ മഹാവിഹാരവാസീനം ധമ്മവിനിച്ഛയം നിസ്സായ ഗോഠാഭയരഞ്ഞാ വേതുല്ലവാദഹേതു തേസം ഭിക്ഖൂനം രട്ഠാ പബ്ബാജിതഭാവം ഞത്വാ മഹാവിഹാരവാസീനം കുദ്ധോ ഹുത്വാ ‘‘വേതുല്ലവാദം വാ നേ ഗാഹാപെസ്സാമി, വിഹാരേ വാ നേസം ഉമ്മൂലെത്വാ വിനാസെസ്സാമീ’’തി സീഹളദീപം ഗന്ത്വാ രാജാനം പസാദെത്വാ തസ്സ ദ്വേ പുത്തേ സിപ്പം സിക്ഖാപെസ്സാമീതി ആരഭി. തഥാപി അത്തനോ വാദസ്സ ജാനനസമത്ഥം ജെട്ഠതിസ്സം ഓഹായ അനാഗതേ അത്തനോ വചനം കാരാപേതും സക്കുണെയ്യം കനിട്ഠം മഹാസേനകുമാര മേവ സങ്ഗണ്ഹിത്വാ സിപ്പം സിക്ഖാപേസി. വിതുനോ അച്ചയേന ജെട്ഠതിസ്സകുമാരേ രജ്ജം പത്തേ (൮൧൦-൮൧൯-ബു-വ) സോ തസ്സ രഞ്ഞോ ഭീതോ കാവീരപട്ടനമേവ ഗതോ മഹാവംസേ ൩൬, ൧൧൩-ഗാഥാദീസു, നികായ ൧൪-പിട്ഠേ .","තදා රට්‌ඨතො පබ්‌බාජිතෙසු තෙසු භික්‌ඛූසු කෙචි කාවීරපට්‌ටනං ගන්‌ත්‌වා තත්‌ථ වසන්‌ති. තස්‌මිඤ්‌ච සමයෙ එකො අඤ්‌ඤතිත්‌ථියමාණවකො දෙසන්‌තරතො කාවීරමාගන්‌ත්‌වා පට්‌ටනගාමිකෙහි තෙසං භික්‌ඛූනං කතූපහාරං දිස්‌වා ලාභසක්‌කාරං නිස්‌සාය තෙසං සන්‌තිකෙ පබ්‌බජිත්‌වා සඞ්‌ඝමිත්‌තො ති නාමෙන පාකටො අහොසි. සො මහාවිහාරවාසීනං ධම්‌මවිනිච්‌ඡයං නිස්‌සාය ගොඨාභයරඤ්‌ඤා වෙතුල්‌ලවාදහෙතු තෙසං භික්‌ඛූනං රට්‌ඨා පබ්‌බාජිතභාවං ඤත්‌වා මහාවිහාරවාසීනං කුද්‌ධො හුත්‌වා ‘‘වෙතුල්‌ලවාදං වා නෙ ගාහාපෙස්‌සාමි, විහාරෙ වා නෙසං උම්‌මූලෙත්‌වා විනාසෙස්‌සාමී’’ති සීහළදීපං ගන්‌ත්‌වා රාජානං පසාදෙත්‌වා තස්‌ස ද්‌වෙ පුත්‌තෙ සිප්‌පං සික්‌ඛාපෙස්‌සාමීති ආරභි. තථාපි අත්‌තනො වාදස්‌ස ජානනසමත්‌ථං ජෙට්‌ඨතිස්‌සං ඔහාය අනාගතෙ අත්‌තනො වචනං කාරාපෙතුං සක්‌කුණෙය්‍යං කනිට්‌ඨං මහාසෙනකුමාර මෙව සඞ්‌ගණ්‌හිත්‌වා සිප්‌පං සික්‌ඛාපෙසි. විතුනො අච්‌චයෙන ජෙට්‌ඨතිස්‌සකුමාරෙ රජ්‌ජං පත්‌තෙ (810-819-බු-ව) සො තස්‌ස රඤ්‌ඤො භීතො කාවීරපට්‌ටනමෙව ගතො මහාවංසෙ 36, 113-ගාථාදීසු, නිකාය 14-පිට්‌ඨෙ .","ததா³ ரட்ட²தோ பப்³பா³ஜிதேஸு தேஸு பி⁴க்கூ²ஸு கேசி காவீரபட்டனங் க³ந்த்வா தத்த² வஸந்தி. தஸ்மிஞ்ச ஸமயே ஏகோ அஞ்ஞதித்தி²யமாணவகோ தே³ஸந்தரதோ காவீரமாக³ந்த்வா பட்டனகா³மிகேஹி தேஸங் பி⁴க்கூ²னங் கதூபஹாரங் தி³ஸ்வா லாப⁴ஸக்காரங் நிஸ்ஸாய தேஸங் ஸந்திகே பப்³ப³ஜித்வா ஸங்க⁴மித்தோ தி நாமேன பாகடோ அஹோஸி. ஸோ மஹாவிஹாரவாஸீனங் த⁴ம்மவினிச்ச²யங் நிஸ்ஸாய கோ³டா²ப⁴யரஞ்ஞா வேதுல்லவாத³ஹேது தேஸங் பி⁴க்கூ²னங் ரட்டா² பப்³பா³ஜிதபா⁴வங் ஞத்வா மஹாவிஹாரவாஸீனங் குத்³தோ⁴ ஹுத்வா ‘‘வேதுல்லவாத³ங் வா நே கா³ஹாபெஸ்ஸாமி, விஹாரே வா நேஸங் உம்மூலெத்வா வினாஸெஸ்ஸாமீ’’தி ஸீஹளதீ³பங் க³ந்த்வா ராஜானங் பஸாதெ³த்வா தஸ்ஸ த்³வே புத்தே ஸிப்பங் ஸிக்கா²பெஸ்ஸாமீதி ஆரபி⁴. ததா²பி அத்தனோ வாத³ஸ்ஸ ஜானநஸமத்த²ங் ஜெட்ட²திஸ்ஸங் ஓஹாய அனாக³தே அத்தனோ வசனங் காராபேதுங் ஸக்குணெய்யங் கனிட்ட²ங் மஹாஸேனகுமார மேவ ஸங்க³ண்ஹித்வா ஸிப்பங் ஸிக்கா²பேஸி. விதுனோ அச்சயேன ஜெட்ட²திஸ்ஸகுமாரே ரஜ்ஜங் பத்தே (810-819-பு³-வ) ஸோ தஸ்ஸ ரஞ்ஞோ பீ⁴தோ காவீரபட்டனமேவ க³தோ மஹாவங்ஸே 36, 113-கா³தா²தீ³ஸு, நிகாய 14-பிட்டே² .","తదా రట్ఠతో పబ్బాజితేసు తేసు భిక్ఖూసు కేచి కావీరపట్టనం గన్త్వా తత్థ వసన్తి. తస్మిఞ్చ సమయే ఏకో అఞ్ఞతిత్థియమాణవకో దేసన్తరతో కావీరమాగన్త్వా పట్టనగామికేహి తేసం భిక్ఖూనం కతూపహారం దిస్వా లాభసక్కారం నిస్సాయ తేసం సన్తికే పబ్బజిత్వా సఙ్ఘమిత్తో తి నామేన పాకటో అహోసి. సో మహావిహారవాసీనం ధమ్మవినిచ్ఛయం నిస్సాయ గోఠాభయరఞ్ఞా వేతుల్లవాదహేతు తేసం భిక్ఖూనం రట్ఠా పబ్బాజితభావం ఞత్వా మహావిహారవాసీనం కుద్ధో హుత్వా ‘‘వేతుల్లవాదం వా నే గాహాపేస్సామి, విహారే వా నేసం ఉమ్మూలేత్వా వినాసేస్సామీ’’తి సీహళదీపం గన్త్వా రాజానం పసాదేత్వా తస్స ద్వే పుత్తే సిప్పం సిక్ఖాపేస్సామీతి ఆరభి. తథాపి అత్తనో వాదస్స జాననసమత్థం జేట్ఠతిస్సం ఓహాయ అనాగతే అత్తనో వచనం కారాపేతుం సక్కుణేయ్యం కనిట్ఠం మహాసేనకుమార మేవ సఙ్గణ్హిత్వా సిప్పం సిక్ఖాపేసి. వితునో అచ్చయేన జేట్ఠతిస్సకుమారే రజ్జం పత్తే (౮౧౦-౮౧౯-బు-వ) సో తస్స రఞ్ఞో భీతో కావీరపట్టనమేవ గతో మహావంసే ౩౬, ౧౧౩-గాథాదీసు, నికాయ ౧౪-పిట్ఠే .","ตทา รฏฺฐโต ปพฺพาชิเตสุ เตสุ ภิกฺขูสุ เกจิ กาวีรปฏฺฏนํ คนฺตฺวา ตตฺถ วสนฺติฯ ตสฺมิญฺจ สมเย เอโก อญฺญติตฺถิยมาณวโก เทสนฺตรโต กาวีรมาคนฺตฺวา ปฏฺฏนคามิเกหิ เตสํ ภิกฺขูนํ กตูปหารํ ทิสฺวา ลาภสกฺการํ นิสฺสาย เตสํ สนฺติเก ปพฺพชิตฺวา สงฺฆมิตฺโต ติ นาเมน ปากโฏ อโหสิฯ โส มหาวิหารวาสีนํ ธมฺมวินิจฺฉยํ นิสฺสาย โคฐาภยรญฺญา เวตุลฺลวาทเหตุ เตสํ ภิกฺขูนํ รฏฺฐา ปพฺพาชิตภาวํ ญตฺวา มหาวิหารวาสีนํ กุทฺโธ หุตฺวา ‘‘เวตุลฺลวาทํ วา เน คาหาเปสฺสามิ, วิหาเร วา เนสํ อุมฺมูเลตฺวา วินาเสสฺสามี’’ติ สีหฬทีปํ คนฺตฺวา ราชานํ ปสาเทตฺวา ตสฺส ทฺเว ปุตฺเต สิปฺปํ สิกฺขาเปสฺสามีติ อารภิฯ ตถาปิ อตฺตโน วาทสฺส ชานนสมตฺถํ เชฏฺฐติสฺสํ โอหาย อนาคเต อตฺตโน วจนํ การาเปตุํ สกฺกุเณยฺยํ กนิฏฺฐํ มหาเสนกุมาร เมว สงฺคณฺหิตฺวา สิปฺปํ สิกฺขาเปสิฯ วิตุโน อจฺจเยน เชฏฺฐติสฺสกุมาเร รชฺชํ ปตฺเต (๘๑๐-๘๑๙-พุ-ว) โส ตสฺส รญฺโญ ภีโต กาวีรปฏฺฏนเมว คโต มหาวํเส ๓๖, ๑๑๓-คาถาทีสุ, นิกาย ๑๔-ปิฏฺเฐ ฯ","ཏ་དཱ ར་ཊྛ་ཏོ པ་བྦཱ་ཛི་ཏེ་སུ ཏེ་སུ བྷི་ཀྑཱུ་སུ ཀེ་ཙི ཀཱ་ཝཱི་ར་པ་ཊྚ་ནཾ ག་ནྟྭཱ ཏ་ཏྠ ཝ་ས་ནྟི། ཏ་སྨི་ཉྩ ས་མ་ཡེ ཨེ་ཀོ ཨ་ཉྙ་ཏི་ཏྠི་ཡ་མཱ་ཎ་ཝ་ཀོ དེ་ས་ནྟ་ར་ཏོ ཀཱ་ཝཱི་ར་མཱ་ག་ནྟྭཱ པ་ཊྚ་ན་གཱ་མི་ཀེ་ཧི ཏེ་སཾ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཀ་ཏཱུ་པ་ཧཱ་རཾ དི་སྭཱ ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་རཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཏེ་སཾ ས་ནྟི་ཀེ པ་བྦ་ཛི་ཏྭཱ ས་ངྒྷ་མི་ཏྟོ ཏི ནཱ་མེ་ན པཱ་ཀ་ཊོ ཨ་ཧོ་སི། སོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ དྷ་མྨ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ ནི་སྶཱ་ཡ གོ་ཋཱ་བྷ་ཡ་ར་ཉྙཱ ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་ད་ཧེ་ཏུ ཏེ་སཾ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ར་ཊྛཱ པ་བྦཱ་ཛི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཀུ་དྡྷོ ཧུ་ཏྭཱ ‘‘ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཾ ཝཱ ནེ གཱ་ཧཱ་པེ་སྶཱ་མི, ཝི་ཧཱ་རེ ཝཱ ནེ་སཾ ཨུ་མྨཱུ་ལེ་ཏྭཱ ཝི་ནཱ་སེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ ག་ནྟྭཱ རཱ་ཛཱ་ནཾ པ་སཱ་དེ་ཏྭཱ ཏ་སྶ དྭེ པུ་ཏྟེ སི་པྤཾ སི་ཀྑཱ་པེ་སྶཱ་མཱི་ཏི ཨཱ་ར་བྷི། ཏ་ཐཱ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ་ད་སྶ ཛཱ་ན་ན་ས་མ་ཏྠཾ ཛེ་ཊྛ་ཏི་སྶཾ ཨོ་ཧཱ་ཡ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝ་ཙ་ནཾ ཀཱ་རཱ་པེ་ཏུཾ ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻཾ ཀ་ནི་ཊྛཾ མ་ཧཱ་སེ་ན་ཀུ་མཱ་ར མེ་ཝ ས་ངྒ་ཎྷི་ཏྭཱ སི་པྤཾ སི་ཀྑཱ་པེ་སི། ཝི་ཏུ་ནོ ཨ་ཙྩ་ཡེ་ན ཛེ་ཊྛ་ཏི་སྶ་ཀུ་མཱ་རེ ར་ཛྫཾ པ་ཏྟེ (༨༡༠-༨༡༩-བུ-ཝ) སོ ཏ་སྶ ར་ཉྙོ བྷཱི་ཏོ ཀཱ་ཝཱི་ར་པ་ཊྚ་ན་མེ་ཝ ག་ཏོ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༦, ༡༡༣-གཱ་ཐཱ་དཱི་སུ, ནི་ཀཱ་ཡ ༡༤-པི་ཊྛེ །" 267,bodytext,"Mahāsena rañño pana kāle (819-845-bu-va) so puna sīhaḷadīpamāgantvā abhayagirivihāre vasanto mahāvihāravāsīhi vetullavādaṃ gāhāpetuṃ nānāpakārehi vāyāmamakāsi. Tathāpi tehi taṃ gāhāpetuṃ asakkonto rājānaṃ upasaṅkamitvā nānākāraṇehi saññāpetvā ‘‘yo koci ekassapi bhikkhussa mahāvihāravāsino āhāraṃ dadeyya, tassa sataṃ daṇḍo’’ti rañño āṇāya nagare bheriṃ carāpesi. Tadā mahāvihāravāsino nagare piṇḍāya carantā tayo divase bhikkhamaladdhā mahāpāsāde sannipatitvā ‘‘sace mayaṃ khudāhetu adhammaṃ dhammoti gaṇheyyāma, bahū janā taṃ gahetvā apāyagāmino bhavissanti, mayañca sabbe sāvajjā bhavissāma, tasmā na mayaṃ jīvitahetupi vetullavādaṃ paṭiggaṇhissāmā’’ti sammantayitvā mahāvihārādike sabbavihāre chaḍḍetvā rohaṇajanapada ñca malayapadesa ñca agamiṃsu mahāvaṃse 37, 2-6-gāthāsu. nikāyasaṅgahe 14-piṭṭhe .",မဟာသေန ရညော ပန ကာလေ (၈၁၉-၈၄၅-ဗု-ဝ) သော ပုန သီဟဠဒီပမာဂန္တွာ အဘယဂိရိဝိဟာရေ ဝသန္တော မဟာဝိဟာရဝါသီဟိ ဝေတုလ္လဝါဒံ ဂါဟာပေတုံ နာနာပကာရေဟိ ဝါယာမမကာသိ။ တထာပိ တေဟိ တံ ဂါဟာပေတုံ အသက္ကောန္တော ရာဇာနံ ဥပသင်္ကမိတွာ နာနာကာရဏေဟိ သညာပေတွာ ‘‘ယော ကောစိ ဧကဿပိ ဘိက္ခုဿ မဟာဝိဟာရဝါသိနော အာဟာရံ ဒဒေယျ၊ တဿ သတံ ဒဏ္ဍော’’တိ ရညော အာဏာယ နဂရေ ဘေရိံ စရာပေသိ။ တဒာ မဟာဝိဟာရဝါသိနော နဂရေ ပိဏ္ဍာယ စရန္တာ တယော ဒိဝသေ ဘိက္ခမလဒ္ဓါ မဟာပါသာဒေ သန္နိပတိတွာ ‘‘သစေ မယံ ခုဒာဟေတု အဓမ္မံ ဓမ္မောတိ ဂဏှေယျာမ၊ ဗဟူ ဇနာ တံ ဂဟေတွာ အပါယဂါမိနော ဘဝိဿန္တိ၊ မယဉ္စ သဗ္ဗေ သာဝဇ္ဇာ ဘဝိဿာမ၊ တသ္မာ န မယံ ဇီဝိတဟေတုပိ ဝေတုလ္လဝါဒံ ပဋိဂ္ဂဏှိဿာမာ’’တိ သမ္မန္တယိတွာ မဟာဝိဟာရာဒိကေ သဗ္ဗဝိဟာရေ ဆဍ္ဍေတွာ ရောဟဏဇနပဒ ဉ္စ မလယပဒေသ ဉ္စ အဂမိံသု မဟာဝံသေ ၃၇၊ ၂-၆-ဂါထာသု။ နိကာယသင်္ဂဟေ ၁၄-ပိဋ္ဌေ ။,"মহাসেন রঞ্ঞো পন কালে (৮১৯-৮৪৫-বু-ৰ) সো পুন সীহল়দীপমাগন্ত্ৰা অভযগিরিৰিহারে ৰসন্তো মহাৰিহারৰাসীহি ৰেতুল্লৰাদং গাহাপেতুং নানাপকারেহি ৰাযামমকাসি। তথাপি তেহি তং গাহাপেতুং অসক্কোন্তো রাজানং উপসঙ্কমিত্ৰা নানাকারণেহি সঞ্ঞাপেত্ৰা ‘‘যো কোচি একস্সপি ভিক্খুস্স মহাৰিহারৰাসিনো আহারং দদেয্য, তস্স সতং দণ্ডো’’তি রঞ্ঞো আণায নগরে ভেরিং চরাপেসি। তদা মহাৰিহারৰাসিনো নগরে পিণ্ডায চরন্তা তযো দিৰসে ভিক্খমলদ্ধা মহাপাসাদে সন্নিপতিত্ৰা ‘‘সচে মযং খুদাহেতু অধম্মং ধম্মোতি গণ্হেয্যাম, বহূ জনা তং গহেত্ৰা অপাযগামিনো ভৰিস্সন্তি, মযঞ্চ সব্বে সাৰজ্জা ভৰিস্সাম, তস্মা ন মযং জীৰিতহেতুপি ৰেতুল্লৰাদং পটিগ্গণ্হিস্সামা’’তি সম্মন্তযিত্ৰা মহাৰিহারাদিকে সব্বৰিহারে ছড্ডেত্ৰা রোহণজনপদ ঞ্চ মলযপদেস ঞ্চ অগমিংসু মহাৰংসে ৩৭, ২-৬-গাথাসু। নিকাযসঙ্গহে ১৪-পিট্ঠে ।","махаасзна ран̃н̃о бана гаалз (819-845-б̣у-ва) со буна сийхал̣ад̣̇ийбамааг̇анд̇ваа абхаяаг̇иривихаарз васанд̇о махаавихаараваасийхи взд̇уллаваад̣̇ам̣ г̇аахаабзд̇ум̣ наанаабагаарзхи вааяаамамагааси. д̇ат̇ааби д̇зхи д̇ам̣ г̇аахаабзд̇ум̣ асаггонд̇о рааж̇аанам̣ убасан̇гамид̇ваа наанаагааран̣зхи сан̃н̃аабзд̇ваа ‘‘яо гожи згассаби бхигкусса махаавихаараваасино аахаарам̣ д̣̇ад̣̇зяяа, д̇асса сад̇ам̣ д̣̇ан̣д̣о’’д̇и ран̃н̃о аан̣ааяа наг̇арз бхзрим̣ жараабзси. д̇ад̣̇аа махаавихаараваасино наг̇арз бин̣д̣ааяа жаранд̇аа д̇аяо д̣̇ивасз бхигкамалад̣̇д̇хаа махаабаасаад̣̇з саннибад̇ид̇ваа ‘‘сажз маяам̣ куд̣̇аахзд̇у ад̇хаммам̣ д̇хаммод̇и г̇ан̣хзяяаама, б̣ахуу ж̇анаа д̇ам̣ г̇ахзд̇ваа абааяаг̇аамино бхависсанд̇и, маяан̃жа саб̣б̣з сааваж̇ж̇аа бхависсаама, д̇асмаа на маяам̣ ж̇ийвид̇ахзд̇уби взд̇уллаваад̣̇ам̣ бадиг̇г̇ан̣хиссаамаа’’д̇и самманд̇аяид̇ваа махаавихаараад̣̇игз саб̣б̣авихаарз чад̣д̣зд̇ваа рохан̣аж̇анабад̣̇а н̃жа малаяабад̣̇зса н̃жа аг̇амим̣су махаавам̣сз 37, 2-6-г̇аат̇аасу. нигааяасан̇г̇ахз 14-бидтз .","महासेन रञ्‍ञो पन काले (८१९-८४५-बु-व) सो पुन सीहळदीपमागन्त्वा अभयगिरिविहारे वसन्तो महाविहारवासीहि वेतुल्‍लवादं गाहापेतुं नानापकारेहि वायाममकासि। तथापि तेहि तं गाहापेतुं असक्‍कोन्तो राजानं उपसङ्कमित्वा नानाकारणेहि सञ्‍ञापेत्वा ‘‘यो कोचि एकस्सपि भिक्खुस्स महाविहारवासिनो आहारं ददेय्य, तस्स सतं दण्डो’’ति रञ्‍ञो आणाय नगरे भेरिं चरापेसि। तदा महाविहारवासिनो नगरे पिण्डाय चरन्ता तयो दिवसे भिक्खमलद्धा महापासादे सन्‍निपतित्वा ‘‘सचे मयं खुदाहेतु अधम्मं धम्मोति गण्हेय्याम, बहू जना तं गहेत्वा अपायगामिनो भविस्सन्ति, मयञ्‍च सब्बे सावज्‍जा भविस्साम, तस्मा न मयं जीवितहेतुपि वेतुल्‍लवादं पटिग्गण्हिस्सामा’’ति सम्मन्तयित्वा महाविहारादिके सब्बविहारे छड्डेत्वा रोहणजनपद ञ्‍च मलयपदेस ञ्‍च अगमिंसु महावंसे ३७, २-६-गाथासु। निकायसङ्गहे १४-पिट्ठे ।","મહાસેન રઞ્ઞો પન કાલે (૮૧૯-૮૪૫-બુ-વ) સો પુન સીહળદીપમાગન્ત્વા અભયગિરિવિહારે વસન્તો મહાવિહારવાસીહિ વેતુલ્લવાદં ગાહાપેતું નાનાપકારેહિ વાયામમકાસિ. તથાપિ તેહિ તં ગાહાપેતું અસક્કોન્તો રાજાનં ઉપસઙ્કમિત્વા નાનાકારણેહિ સઞ્ઞાપેત્વા ‘‘યો કોચિ એકસ્સપિ ભિક્ખુસ્સ મહાવિહારવાસિનો આહારં દદેય્ય, તસ્સ સતં દણ્ડો’’તિ રઞ્ઞો આણાય નગરે ભેરિં ચરાપેસિ. તદા મહાવિહારવાસિનો નગરે પિણ્ડાય ચરન્તા તયો દિવસે ભિક્ખમલદ્ધા મહાપાસાદે સન્નિપતિત્વા ‘‘સચે મયં ખુદાહેતુ અધમ્મં ધમ્મોતિ ગણ્હેય્યામ, બહૂ જના તં ગહેત્વા અપાયગામિનો ભવિસ્સન્તિ, મયઞ્ચ સબ્બે સાવજ્જા ભવિસ્સામ, તસ્મા ન મયં જીવિતહેતુપિ વેતુલ્લવાદં પટિગ્ગણ્હિસ્સામા’’તિ સમ્મન્તયિત્વા મહાવિહારાદિકે સબ્બવિહારે છડ્ડેત્વા રોહણજનપદ ઞ્ચ મલયપદેસ ઞ્ચ અગમિંસુ મહાવંસે ૩૭, ૨-૬-ગાથાસુ. નિકાયસઙ્ગહે ૧૪-પિટ્ઠે .","ਮਹਾਸੇਨ ਰਞ੍ਞੋ ਪਨ ਕਾਲੇ (੮੧੯-੮੪੫-ਬੁ-વ) ਸੋ ਪੁਨ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਭਯਗਿਰਿવਿਹਾਰੇ વਸਨ੍ਤੋ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਹਿ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਂ ਗਾਹਾਪੇਤੁਂ ਨਾਨਾਪਕਾਰੇਹਿ વਾਯਾਮਮਕਾਸਿ। ਤਥਾਪਿ ਤੇਹਿ ਤਂ ਗਾਹਾਪੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਰਾਜਾਨਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਨਾਨਾਕਾਰਣੇਹਿ ਸਞ੍ਞਾਪੇਤ੍વਾ ‘‘ਯੋ ਕੋਚਿ ਏਕਸ੍ਸਪਿ ਭਿਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਆਹਾਰਂ ਦਦੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਸ ਸਤਂ ਦਣ੍ਡੋ’’ਤਿ ਰਞ੍ਞੋ ਆਣਾਯ ਨਗਰੇ ਭੇਰਿਂ ਚਰਾਪੇਸਿ। ਤਦਾ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਨਗਰੇ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਨ੍ਤਾ ਤਯੋ ਦਿવਸੇ ਭਿਕ੍ਖਮਲਦ੍ਧਾ ਮਹਾਪਾਸਾਦੇ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤ੍વਾ ‘‘ਸਚੇ ਮਯਂ ਖੁਦਾਹੇਤੁ ਅਧਮ੍ਮਂ ਧਮ੍ਮੋਤਿ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯਾਮ, ਬਹੂ ਜਨਾ ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਪਾਯਗਾਮਿਨੋ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਮਯਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬੇ ਸਾવਜ੍ਜਾ ਭવਿਸ੍ਸਾਮ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਮਯਂ ਜੀવਿਤਹੇਤੁਪਿ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਂ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਸਮ੍ਮਨ੍ਤਯਿਤ੍વਾ ਮਹਾવਿਹਾਰਾਦਿਕੇ ਸਬ੍ਬવਿਹਾਰੇ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਰੋਹਣਜਨਪਦ ਞ੍ਚ ਮਲਯਪਦੇਸ ਞ੍ਚ ਅਗਮਿਂਸੁ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੭, ੨-੬-ਗਾਥਾਸੁ। ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ ੧੪-ਪਿਟ੍ਠੇ ।","មហាសេន រញ្ញោ បន កាលេ (៨១៩-៨៤៥-ពុ-វ) សោ បុន សីហឡទីបមាគន្ត្វា អភយគិរិវិហារេ វសន្តោ មហាវិហារវាសីហិ វេតុល្លវាទំ គាហាបេតុំ នានាបការេហិ វាយាមមកាសិ។ តថាបិ តេហិ តំ គាហាបេតុំ អសក្កោន្តោ រាជានំ ឧបសង្កមិត្វា នានាការណេហិ សញ្ញាបេត្វា ‘‘យោ កោចិ ឯកស្សបិ ភិក្ខុស្ស មហាវិហារវាសិនោ អាហារំ ទទេយ្យ, តស្ស សតំ ទណ្ឌោ’’តិ រញ្ញោ អាណាយ នគរេ ភេរិំ ចរាបេសិ។ តទា មហាវិហារវាសិនោ នគរេ បិណ្ឌាយ ចរន្តា តយោ ទិវសេ ភិក្ខមលទ្ធា មហាបាសាទេ សន្និបតិត្វា ‘‘សចេ មយំ ខុទាហេតុ អធម្មំ ធម្មោតិ គណ្ហេយ្យាម, ពហូ ជនា តំ គហេត្វា អបាយគាមិនោ ភវិស្សន្តិ, មយញ្ច សព្ពេ សាវជ្ជា ភវិស្សាម, តស្មា ន មយំ ជីវិតហេតុបិ វេតុល្លវាទំ បដិគ្គណ្ហិស្សាមា’’តិ សម្មន្តយិត្វា មហាវិហារាទិកេ សព្ពវិហារេ ឆឌ្ឌេត្វា រោហណជនបទ ញ្ច មលយបទេស ញ្ច អគមិំសុ មហាវំសេ ៣៧, ២-៦-គាថាសុ។ និកាយសង្គហេ ១៤-បិដ្ឋេ ។","ಮಹಾಸೇನ ರಞ್ಞೋ ಪನ ಕಾಲೇ (೮೧೯-೮೪೫-ಬು-ವ) ಸೋ ಪುನ ಸೀಹಳದೀಪಮಾಗನ್ತ್ವಾ ಅಭಯಗಿರಿವಿಹಾರೇ ವಸನ್ತೋ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀಹಿ ವೇತುಲ್ಲವಾದಂ ಗಾಹಾಪೇತುಂ ನಾನಾಪಕಾರೇಹಿ ವಾಯಾಮಮಕಾಸಿ। ತಥಾಪಿ ತೇಹಿ ತಂ ಗಾಹಾಪೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋ ರಾಜಾನಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ನಾನಾಕಾರಣೇಹಿ ಸಞ್ಞಾಪೇತ್ವಾ ‘‘ಯೋ ಕೋಚಿ ಏಕಸ್ಸಪಿ ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಆಹಾರಂ ದದೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಸತಂ ದಣ್ಡೋ’’ತಿ ರಞ್ಞೋ ಆಣಾಯ ನಗರೇ ಭೇರಿಂ ಚರಾಪೇಸಿ। ತದಾ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ನಗರೇ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತಾ ತಯೋ ದಿವಸೇ ಭಿಕ್ಖಮಲದ್ಧಾ ಮಹಾಪಾಸಾದೇ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ‘‘ಸಚೇ ಮಯಂ ಖುದಾಹೇತು ಅಧಮ್ಮಂ ಧಮ್ಮೋತಿ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯಾಮ, ಬಹೂ ಜನಾ ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಪಾಯಗಾಮಿನೋ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಮಯಞ್ಚ ಸಬ್ಬೇ ಸಾವಜ್ಜಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮ, ತಸ್ಮಾ ನ ಮಯಂ ಜೀವಿತಹೇತುಪಿ ವೇತುಲ್ಲವಾದಂ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ಸಮ್ಮನ್ತಯಿತ್ವಾ ಮಹಾವಿಹಾರಾದಿಕೇ ಸಬ್ಬವಿಹಾರೇ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ರೋಹಣಜನಪದ ಞ್ಚ ಮಲಯಪದೇಸ ಞ್ಚ ಅಗಮಿಂಸು ಮಹಾವಂಸೇ ೩೭, ೨-೬-ಗಾಥಾಸು। ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ ೧೪-ಪಿಟ್ಠೇ ।","മഹാസേന രഞ്ഞോ പന കാലേ (൮൧൯-൮൪൫-ബു-വ) സോ പുന സീഹളദീപമാഗന്ത്വാ അഭയഗിരിവിഹാരേ വസന്തോ മഹാവിഹാരവാസീഹി വേതുല്ലവാദം ഗാഹാപേതും നാനാപകാരേഹി വായാമമകാസി. തഥാപി തേഹി തം ഗാഹാപേതും അസക്കൊന്തോ രാജാനം ഉപസങ്കമിത്വാ നാനാകാരണേഹി സഞ്ഞാപെത്വാ ‘‘യോ കോചി ഏകസ്സപി ഭിക്ഖുസ്സ മഹാവിഹാരവാസിനോ ആഹാരം ദദെയ്യ, തസ്സ സതം ദണ്ഡോ’’തി രഞ്ഞോ ആണായ നഗരേ ഭേരിം ചരാപേസി. തദാ മഹാവിഹാരവാസിനോ നഗരേ പിണ്ഡായ ചരന്താ തയോ ദിവസേ ഭിക്ഖമലദ്ധാ മഹാപാസാദേ സന്നിപതിത്വാ ‘‘സചേ മയം ഖുദാഹേതു അധമ്മം ധമ്മോതി ഗണ്ഹെയ്യാമ, ബഹൂ ജനാ തം ഗഹെത്വാ അപായഗാമിനോ ഭവിസ്സന്തി, മയഞ്ച സബ്ബേ സാവജ്ജാ ഭവിസ്സാമ, തസ്മാ ന മയം ജീവിതഹേതുപി വേതുല്ലവാദം പടിഗ്ഗണ്ഹിസ്സാമാ’’തി സമ്മന്തയിത്വാ മഹാവിഹാരാദികേ സബ്ബവിഹാരേ ഛഡ്ഡെത്വാ രോഹണജനപദ ഞ്ച മലയപദേസ ഞ്ച അഗമിംസു മഹാവംസേ ൩൭, ൨-൬-ഗാഥാസു. നികായസങ്ഗഹേ ൧൪-പിട്ഠേ .","මහාසෙන රඤ්‌ඤො පන කාලෙ (819-845-බු-ව) සො පුන සීහළදීපමාගන්‌ත්‌වා අභයගිරිවිහාරෙ වසන්‌තො මහාවිහාරවාසීහි වෙතුල්‌ලවාදං ගාහාපෙතුං නානාපකාරෙහි වායාමමකාසි. තථාපි තෙහි තං ගාහාපෙතුං අසක්‌කොන්‌තො රාජානං උපසඞ්‌කමිත්‌වා නානාකාරණෙහි සඤ්‌ඤාපෙත්‌වා ‘‘යො කොචි එකස්‌සපි භික්‌ඛුස්‌ස මහාවිහාරවාසිනො ආහාරං දදෙය්‍ය, තස්‌ස සතං දණ්‌ඩො’’ති රඤ්‌ඤො ආණාය නගරෙ භෙරිං චරාපෙසි. තදා මහාවිහාරවාසිනො නගරෙ පිණ්‌ඩාය චරන්‌තා තයො දිවසෙ භික්‌ඛමලද්‌ධා මහාපාසාදෙ සන්‌නිපතිත්‌වා ‘‘සචෙ මයං ඛුදාහෙතු අධම්‌මං ධම්‌මොති ගණ්‌හෙය්‍යාම, බහූ ජනා තං ගහෙත්‌වා අපායගාමිනො භවිස්‌සන්‌ති, මයඤ්‌ච සබ්‌බෙ සාවජ්‌ජා භවිස්‌සාම, තස්‌මා න මයං ජීවිතහෙතුපි වෙතුල්‌ලවාදං පටිග්‌ගණ්‌හිස්‌සාමා’’ති සම්‌මන්‌තයිත්‌වා මහාවිහාරාදිකෙ සබ්‌බවිහාරෙ ඡඩ්‌ඩෙත්‌වා රොහණජනපද ඤ්‌ච මලයපදෙස ඤ්‌ච අගමිංසු මහාවංසෙ 37, 2-6-ගාථාසු. නිකායසඞ්‌ගහෙ 14-පිට්‌ඨෙ .","மஹாஸேன ரஞ்ஞோ பன காலே (819-845-பு³-வ) ஸோ புன ஸீஹளதீ³பமாக³ந்த்வா அப⁴யகி³ரிவிஹாரே வஸந்தோ மஹாவிஹாரவாஸீஹி வேதுல்லவாத³ங் கா³ஹாபேதுங் நானாபகாரேஹி வாயாமமகாஸி. ததா²பி தேஹி தங் கா³ஹாபேதுங் அஸக்கொந்தோ ராஜானங் உபஸங்கமித்வா நானாகாரணேஹி ஸஞ்ஞாபெத்வா ‘‘யோ கோசி ஏகஸ்ஸபி பி⁴க்கு²ஸ்ஸ மஹாவிஹாரவாஸினோ ஆஹாரங் த³தெ³ய்ய, தஸ்ஸ ஸதங் த³ண்டோ³’’தி ரஞ்ஞோ ஆணாய நக³ரே பே⁴ரிங் சராபேஸி. ததா³ மஹாவிஹாரவாஸினோ நக³ரே பிண்டா³ய சரந்தா தயோ தி³வஸே பி⁴க்க²மலத்³தா⁴ மஹாபாஸாதே³ ஸன்னிபதித்வா ‘‘ஸசே மயங் கு²தா³ஹேது அத⁴ம்மங் த⁴ம்மோதி க³ண்ஹெய்யாம, ப³ஹூ ஜனா தங் க³ஹெத்வா அபாயகா³மினோ ப⁴விஸ்ஸந்தி, மயஞ்ச ஸப்³பே³ ஸாவஜ்ஜா ப⁴விஸ்ஸாம, தஸ்மா ந மயங் ஜீவிதஹேதுபி வேதுல்லவாத³ங் படிக்³க³ண்ஹிஸ்ஸாமா’’தி ஸம்மந்தயித்வா மஹாவிஹாராதி³கே ஸப்³ப³விஹாரே ச²ட்³டெ³த்வா ரோஹணஜனபத³ ஞ்ச மலயபதே³ஸ ஞ்ச அக³மிங்ஸு மஹாவங்ஸே 37, 2-6-கா³தா²ஸு. நிகாயஸங்க³ஹே 14-பிட்டே² .","మహాసేన రఞ్ఞో పన కాలే (౮౧౯-౮౪౫-బు-వ) సో పున సీహళదీపమాగన్త్వా అభయగిరివిహారే వసన్తో మహావిహారవాసీహి వేతుల్లవాదం గాహాపేతుం నానాపకారేహి వాయామమకాసి. తథాపి తేహి తం గాహాపేతుం అసక్కోన్తో రాజానం ఉపసఙ్కమిత్వా నానాకారణేహి సఞ్ఞాపేత్వా ‘‘యో కోచి ఏకస్సపి భిక్ఖుస్స మహావిహారవాసినో ఆహారం దదేయ్య, తస్స సతం దణ్డో’’తి రఞ్ఞో ఆణాయ నగరే భేరిం చరాపేసి. తదా మహావిహారవాసినో నగరే పిణ్డాయ చరన్తా తయో దివసే భిక్ఖమలద్ధా మహాపాసాదే సన్నిపతిత్వా ‘‘సచే మయం ఖుదాహేతు అధమ్మం ధమ్మోతి గణ్హేయ్యామ, బహూ జనా తం గహేత్వా అపాయగామినో భవిస్సన్తి, మయఞ్చ సబ్బే సావజ్జా భవిస్సామ, తస్మా న మయం జీవితహేతుపి వేతుల్లవాదం పటిగ్గణ్హిస్సామా’’తి సమ్మన్తయిత్వా మహావిహారాదికే సబ్బవిహారే ఛడ్డేత్వా రోహణజనపద ఞ్చ మలయపదేస ఞ్చ అగమింసు మహావంసే ౩౭, ౨-౬-గాథాసు. నికాయసఙ్గహే ౧౪-పిట్ఠే .","มหาเสน รญฺโญ ปน กาเล (๘๑๙-๘๔๕-พุ-ว) โส ปุน สีหฬทีปมาคนฺตฺวา อภยคิริวิหาเร วสนฺโต มหาวิหารวาสีหิ เวตุลฺลวาทํ คาหาเปตุํ นานาปกาเรหิ วายามมกาสิฯ ตถาปิ เตหิ ตํ คาหาเปตุํ อสกฺโกนฺโต ราชานํ อุปสงฺกมิตฺวา นานาการเณหิ สญฺญาเปตฺวา ‘‘โย โกจิ เอกสฺสปิ ภิกฺขุสฺส มหาวิหารวาสิโน อาหารํ ทเทยฺย, ตสฺส สตํ ทณฺโฑ’’ติ รญฺโญ อาณาย นคเร เภริํ จราเปสิฯ ตทา มหาวิหารวาสิโน นคเร ปิณฺฑาย จรนฺตา ตโย ทิวเส ภิกฺขมลทฺธา มหาปาสาเท สนฺนิปติตฺวา ‘‘สเจ มยํ ขุทาเหตุ อธมฺมํ ธมฺโมติ คณฺเหยฺยาม, พหู ชนา ตํ คเหตฺวา อปายคามิโน ภวิสฺสนฺติ, มยญฺจ สพฺเพ สาวชฺชา ภวิสฺสาม, ตสฺมา น มยํ ชีวิตเหตุปิ เวตุลฺลวาทํ ปฏิคฺคณฺหิสฺสามา’’ติ สมฺมนฺตยิตฺวา มหาวิหาราทิเก สพฺพวิหาเร ฉฑฺเฑตฺวา โรหณชนปท ญฺจ มลยปเทส ญฺจ อคมิํสุ มหาวํเส ๓๗, ๒-๖-คาถาสุฯ นิกายสงฺคเห ๑๔-ปิฏฺเฐ ฯ","མ་ཧཱ་སེ་ན ར་ཉྙོ པ་ན ཀཱ་ལེ (༨༡༩-༨༤༥-བུ-ཝ) སོ པུ་ན སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མཱ་ག་ནྟྭཱ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝི་ཧཱ་རེ ཝ་ས་ནྟོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ཧི ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཾ གཱ་ཧཱ་པེ་ཏུཾ ནཱ་ནཱ་པ་ཀཱ་རེ་ཧི ཝཱ་ཡཱ་མ་མ་ཀཱ་སི། ཏ་ཐཱ་པི ཏེ་ཧི ཏཾ གཱ་ཧཱ་པེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟོ རཱ་ཛཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ ནཱ་ནཱ་ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་ཉྙཱ་པེ་ཏྭཱ ‘‘ཡོ ཀོ་ཙི ཨེ་ཀ་སྶ་པི བྷི་ཀྑུ་སྶ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ཨཱ་ཧཱ་རཾ ད་དེ་ཡྻ, ཏ་སྶ ས་ཏཾ ད་ཎྜོ’’ཏི ར་ཉྙོ ཨཱ་ཎཱ་ཡ ན་ག་རེ བྷེ་རིཾ ཙ་རཱ་པེ་སི། ཏ་དཱ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ན་ག་རེ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་ནྟཱ ཏ་ཡོ དི་ཝ་སེ བྷི་ཀྑ་མ་ལ་དྡྷཱ མ་ཧཱ་པཱ་སཱ་དེ ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏྭཱ ‘‘ས་ཙེ མ་ཡཾ ཁུ་དཱ་ཧེ་ཏུ ཨ་དྷ་མྨཾ དྷ་མྨོ་ཏི ག་ཎྷེ་ཡྻཱ་མ, བ་ཧཱུ ཛ་ནཱ ཏཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་པཱ་ཡ་གཱ་མི་ནོ བྷ་ཝི་སྶ་ནྟི, མ་ཡ་ཉྩ ས་བྦེ སཱ་ཝ་ཛྫཱ བྷ་ཝི་སྶཱ་མ, ཏ་སྨཱ ན མ་ཡཾ ཛཱི་ཝི་ཏ་ཧེ་ཏུ་པི ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཾ པ་ཊི་གྒ་ཎྷི་སྶཱ་མཱ’’ཏི ས་མྨ་ནྟ་ཡི་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རཱ་དི་ཀེ ས་བྦ་ཝི་ཧཱ་རེ ཚ་ཌྜེ་ཏྭཱ རོ་ཧ་ཎ་ཛ་ན་པ་ད ཉྩ མ་ལ་ཡ་པ་དེ་ས ཉྩ ཨ་ག་མིཾ་སུ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༧, ༢-༦-གཱ་ཐཱ་སུ། ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ༡༤-པི་ཊྛེ །" 268,chapter,Vetullavādo,ဝေတုလ္လဝါဒော,ৰেতুল্লৰাদো,взд̇уллаваад̣̇о,वेतुल्‍लवादो,વેતુલ્લવાદો,વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦੋ,វេតុល្លវាទោ,ವೇತುಲ್ಲವಾದೋ,വേതുല്ലവാദോ,වෙතුල්‌ලවාදො,வேதுல்லவாதோ³,వేతుల్లవాదో,เวตุลฺลวาโท,ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དོ 269,bodytext,"Kīdiso vetullavādo nāma, yato mahāvihāravāsino ativiya jigucchiṃsūti? Idāni vetullavādassa sarūpaṃ sabbākārena pakāsetuṃ na sakkā, vetullanāmena potthakānaṃ vā nikāyassa vā etarahi apākaṭabhāvato. Abhidhammapiṭake pana kathāvatthuaṭṭhakathāyaṃ kathā. aṭṭha. 793-794 ādayo katipayā vetullavādā āgatā. Kathaṃ? –",ကီဒိသော ဝေတုလ္လဝါဒော နာမ၊ ယတော မဟာဝိဟာရဝါသိနော အတိဝိယ ဇိဂုစ္ဆိံသူတိ? ဣဒာနိ ဝေတုလ္လဝါဒဿ သရူပံ သဗ္ဗာကာရေန ပကာသေတုံ န သက္ကာ၊ ဝေတုလ္လနာမေန ပေါတ္ထကာနံ ဝါ နိကာယဿ ဝါ ဧတရဟိ အပါကဋဘာဝတော။ အဘိဓမ္မပိဋကေ ပန ကထာဝတ္ထုအဋ္ဌကထာယံ ကထာ. အဋ္ဌ. ၇၉၃-၇၉၄ အာဒယော ကတိပယာ ဝေတုလ္လဝါဒာ အာဂတာ။ ကထံ? –,"কীদিসো ৰেতুল্লৰাদো নাম, যতো মহাৰিহারৰাসিনো অতিৰিয জিগুচ্ছিংসূতি? ইদানি ৰেতুল্লৰাদস্স সরূপং সব্বাকারেন পকাসেতুং ন সক্কা, ৰেতুল্লনামেন পোত্থকানং ৰা নিকাযস্স ৰা এতরহি অপাকটভাৰতো। অভিধম্মপিটকে পন কথাৰত্থুঅট্ঠকথাযং কথা॰ অট্ঠ॰ ৭৯৩-৭৯৪ আদযো কতিপযা ৰেতুল্লৰাদা আগতা। কথং? –","гийд̣̇исо взд̇уллаваад̣̇о наама, яад̇о махаавихаараваасино ад̇ивияа ж̇иг̇ужчим̣сууд̇и? ид̣̇аани взд̇уллаваад̣̇асса саруубам̣ саб̣б̣аагаарзна багаасзд̇ум̣ на саггаа, взд̇улланаамзна бод̇т̇агаанам̣ ваа нигааяасса ваа зд̇арахи абаагадабхаавад̇о. абхид̇хаммабидагз бана гат̇аавад̇т̇уадтагат̇ааяам̣ гат̇аа. адта. 793-794 аад̣̇аяо гад̇ибаяаа взд̇уллаваад̣̇аа ааг̇ад̇аа. гат̇ам̣? –","कीदिसो वेतुल्‍लवादो नाम, यतो महाविहारवासिनो अतिविय जिगुच्छिंसूति? इदानि वेतुल्‍लवादस्स सरूपं सब्बाकारेन पकासेतुं न सक्‍का, वेतुल्‍लनामेन पोत्थकानं वा निकायस्स वा एतरहि अपाकटभावतो। अभिधम्मपिटके पन कथावत्थुअट्ठकथायं कथा॰ अट्ठ॰ ७९३-७९४ आदयो कतिपया वेतुल्‍लवादा आगता। कथं? –","કીદિસો વેતુલ્લવાદો નામ, યતો મહાવિહારવાસિનો અતિવિય જિગુચ્છિંસૂતિ? ઇદાનિ વેતુલ્લવાદસ્સ સરૂપં સબ્બાકારેન પકાસેતું ન સક્કા, વેતુલ્લનામેન પોત્થકાનં વા નિકાયસ્સ વા એતરહિ અપાકટભાવતો. અભિધમ્મપિટકે પન કથાવત્થુઅટ્ઠકથાયં કથા॰ અટ્ઠ॰ ૭૯૩-૭૯૪ આદયો કતિપયા વેતુલ્લવાદા આગતા. કથં? –","ਕੀਦਿਸੋ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦੋ ਨਾਮ, ਯਤੋ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਅਤਿવਿਯ ਜਿਗੁਚ੍ਛਿਂਸੂਤਿ? ਇਦਾਨਿ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਸ੍ਸ ਸਰੂਪਂ ਸਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਪਕਾਸੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ, વੇਤੁਲ੍ਲਨਾਮੇਨ ਪੋਤ੍ਥਕਾਨਂ વਾ ਨਿਕਾਯਸ੍ਸ વਾ ਏਤਰਹਿ ਅਪਾਕਟਭਾવਤੋ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕੇ ਪਨ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਕਥਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੭੯੩-੭੯੪ ਆਦਯੋ ਕਤਿਪਯਾ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਾ ਆਗਤਾ। ਕਥਂ? –","កីទិសោ វេតុល្លវាទោ នាម, យតោ មហាវិហារវាសិនោ អតិវិយ ជិគុច្ឆិំសូតិ? ឥទានិ វេតុល្លវាទស្ស សរូបំ សព្ពាការេន បកាសេតុំ ន សក្កា, វេតុល្លនាមេន បោត្ថកានំ វា និកាយស្ស វា ឯតរហិ អបាកដភាវតោ។ អភិធម្មបិដកេ បន កថាវត្ថុអដ្ឋកថាយំ កថា. អដ្ឋ. ៧៩៣-៧៩៤ អាទយោ កតិបយា វេតុល្លវាទា អាគតា។ កថំ? –","ಕೀದಿಸೋ ವೇತುಲ್ಲವಾದೋ ನಾಮ, ಯತೋ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಅತಿವಿಯ ಜಿಗುಚ್ಛಿಂಸೂತಿ? ಇದಾನಿ ವೇತುಲ್ಲವಾದಸ್ಸ ಸರೂಪಂ ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ ಪಕಾಸೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾ, ವೇತುಲ್ಲನಾಮೇನ ಪೋತ್ಥಕಾನಂ ವಾ ನಿಕಾಯಸ್ಸ ವಾ ಏತರಹಿ ಅಪಾಕಟಭಾವತೋ। ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ ಪನ ಕಥಾವತ್ಥುಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಕಥಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೭೯೩-೭೯೪ ಆದಯೋ ಕತಿಪಯಾ ವೇತುಲ್ಲವಾದಾ ಆಗತಾ। ಕಥಂ? –","കീദിസോ വേതുല്ലവാദോ നാമ, യതോ മഹാവിഹാരവാസിനോ അതിവിയ ജിഗുച്ഛിംസൂതി? ഇദാനി വേതുല്ലവാദസ്സ സരൂപം സബ്ബാകാരേന പകാസേതും ന സക്കാ, വേതുല്ലനാമേന പൊത്ഥകാനം വാ നികായസ്സ വാ ഏതരഹി അപാകടഭാവതോ. അഭിധമ്മപിടകേ പന കഥാവത്ഥുഅട്ഠകഥായം കഥാ॰ അട്ഠ॰ ൭൯൩-൭൯൪ ആദയോ കതിപയാ വേതുല്ലവാദാ ആഗതാ. കഥം? –","කීදිසො වෙතුල්‌ලවාදො නාම, යතො මහාවිහාරවාසිනො අතිවිය ජිගුච්‌ඡිංසූති? ඉදානි වෙතුල්‌ලවාදස්‌ස සරූපං සබ්‌බාකාරෙන පකාසෙතුං න සක්‌කා, වෙතුල්‌ලනාමෙන පොත්‌ථකානං වා නිකායස්‌ස වා එතරහි අපාකටභාවතො. අභිධම්‌මපිටකෙ පන කථාවත්‌ථුඅට්‌ඨකථායං කථා. අට්‌ඨ. 793-794 ආදයො කතිපයා වෙතුල්‌ලවාදා ආගතා. කථං? –","கீதி³ஸோ வேதுல்லவாதோ³ நாம, யதோ மஹாவிஹாரவாஸினோ அதிவிய ஜிகு³ச்சி²ங்ஸூதி? இதா³னி வேதுல்லவாத³ஸ்ஸ ஸரூபங் ஸப்³பா³காரேன பகாஸேதுங் ந ஸக்கா, வேதுல்லனாமேன பொத்த²கானங் வா நிகாயஸ்ஸ வா ஏதரஹி அபாகடபா⁴வதோ. அபி⁴த⁴ம்மபிடகே பன கதா²வத்து²அட்ட²கதா²யங் கதா²॰ அட்ட²॰ 793-794 ஆத³யோ கதிபயா வேதுல்லவாதா³ ஆக³தா. கத²ங்? –","కీదిసో వేతుల్లవాదో నామ, యతో మహావిహారవాసినో అతివియ జిగుచ్ఛింసూతి? ఇదాని వేతుల్లవాదస్స సరూపం సబ్బాకారేన పకాసేతుం న సక్కా, వేతుల్లనామేన పోత్థకానం వా నికాయస్స వా ఏతరహి అపాకటభావతో. అభిధమ్మపిటకే పన కథావత్థుఅట్ఠకథాయం కథా॰ అట్ఠ॰ ౭౯౩-౭౯౪ ఆదయో కతిపయా వేతుల్లవాదా ఆగతా. కథం? –","กีทิโส เวตุลฺลวาโท นาม, ยโต มหาวิหารวาสิโน อติวิย ชิคุจฺฉิํสูติ? อิทานิ เวตุลฺลวาทสฺส สรูปํ สพฺพากาเรน ปกาเสตุํ น สกฺกา, เวตุลฺลนาเมน โปตฺถกานํ วา นิกายสฺส วา เอตรหิ อปากฏภาวโตฯ อภิธมฺมปิฏเก ปน กถาวตฺถุอฏฺฐกถายํ กถา. อฏฺฐ. ๗๙๓-๗๙๔ อาทโย กติปยา เวตุลฺลวาทา อาคตาฯ กถํ? –","ཀཱི་དི་སོ ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དོ ནཱ་མ, ཡ་ཏོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ ཛི་གུ་ཙྪིཾ་སཱུ་ཏི? ཨི་དཱ་ནི ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་ད་སྶ ས་རཱུ་པཾ ས་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཀཱ་སེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ, ཝེ་ཏུ་ལླ་ནཱ་མེ་ན པོ་ཏྠ་ཀཱ་ནཾ ཝཱ ནི་ཀཱ་ཡ་སྶ ཝཱ ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཨ་པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀེ པ་ན ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཀ་ཐཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༧༩༣-༧༩༤ ཨཱ་ད་ཡོ ཀ་ཏི་པ་ཡཱ ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཱ ཨཱ་ག་ཏཱ། ཀ་ཐཾ? –" 270,bodytext,"‘‘Paramatthato maggaphalāneva saṅgho, maggaphalehi añño saṅgho nāma natthi, maggaphalāni ca na kiñci paṭiggaṇhanti, tasmā na vattabbaṃ saṅgho dakkhiṇaṃ paṭiggaṇhātī’’ti ca (1).",‘‘ပရမတ္ထတော မဂ္ဂဖလာနေဝ သင်္ဃော၊ မဂ္ဂဖလေဟိ အညော သင်္ဃော နာမ နတ္ထိ၊ မဂ္ဂဖလာနိ စ န ကိဉ္စိ ပဋိဂ္ဂဏှန္တိ၊ တသ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗံ သင်္ဃော ဒက္ခိဏံ ပဋိဂ္ဂဏှာတီ’’တိ စ (၁)။,"‘‘পরমত্থতো মগ্গফলানেৰ সঙ্ঘো, মগ্গফলেহি অঞ্ঞো সঙ্ঘো নাম নত্থি, মগ্গফলানি চ ন কিঞ্চি পটিগ্গণ্হন্তি, তস্মা ন ৰত্তব্বং সঙ্ঘো দক্খিণং পটিগ্গণ্হাতী’’তি চ (১)।","‘‘барамад̇т̇ад̇о маг̇г̇апалаанзва сан̇гхо, маг̇г̇апалзхи ан̃н̃о сан̇гхо наама над̇т̇и, маг̇г̇апалаани жа на гин̃жи бадиг̇г̇ан̣ханд̇и, д̇асмаа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сан̇гхо д̣̇агкин̣ам̣ бадиг̇г̇ан̣хаад̇ий’’д̇и жа (1).","‘‘परमत्थतो मग्गफलानेव सङ्घो, मग्गफलेहि अञ्‍ञो सङ्घो नाम नत्थि, मग्गफलानि च न किञ्‍चि पटिग्गण्हन्ति, तस्मा न वत्तब्बं सङ्घो दक्खिणं पटिग्गण्हाती’’ति च (१)।","‘‘પરમત્થતો મગ્ગફલાનેવ સઙ્ઘો, મગ્ગફલેહિ અઞ્ઞો સઙ્ઘો નામ નત્થિ, મગ્ગફલાનિ ચ ન કિઞ્ચિ પટિગ્ગણ્હન્તિ, તસ્મા ન વત્તબ્બં સઙ્ઘો દક્ખિણં પટિગ્ગણ્હાતી’’તિ ચ (૧).","‘‘ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਮਗ੍ਗਫਲਾਨੇવ ਸਙ੍ਘੋ, ਮਗ੍ਗਫਲੇਹਿ ਅਞ੍ਞੋ ਸਙ੍ਘੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਮਗ੍ਗਫਲਾਨਿ ਚ ਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਙ੍ਘੋ ਦਕ੍ਖਿਣਂ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀ’’ਤਿ ਚ (੧)।","‘‘បរមត្ថតោ មគ្គផលានេវ សង្ឃោ, មគ្គផលេហិ អញ្ញោ សង្ឃោ នាម នត្ថិ, មគ្គផលានិ ច ន កិញ្ចិ បដិគ្គណ្ហន្តិ, តស្មា ន វត្តព្ពំ សង្ឃោ ទក្ខិណំ បដិគ្គណ្ហាតី’’តិ ច (១)។","‘‘ಪರಮತ್ಥತೋ ಮಗ್ಗಫಲಾನೇವ ಸಙ್ಘೋ, ಮಗ್ಗಫಲೇಹಿ ಅಞ್ಞೋ ಸಙ್ಘೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಮಗ್ಗಫಲಾನಿ ಚ ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಙ್ಘೋ ದಕ್ಖಿಣಂ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತೀ’’ತಿ ಚ (೧)।","‘‘പരമത്ഥതോ മഗ്ഗഫലാനേവ സങ്ഘോ, മഗ്ഗഫലേഹി അഞ്ഞോ സങ്ഘോ നാമ നത്ഥി, മഗ്ഗഫലാനി ച ന കിഞ്ചി പടിഗ്ഗണ്ഹന്തി, തസ്മാ ന വത്തബ്ബം സങ്ഘോ ദക്ഖിണം പടിഗ്ഗണ്ഹാതീ’’തി ച (൧).","‘‘පරමත්‌ථතො මග්‌ගඵලානෙව සඞ්‌ඝො, මග්‌ගඵලෙහි අඤ්‌ඤො සඞ්‌ඝො නාම නත්‌ථි, මග්‌ගඵලානි ච න කිඤ්‌චි පටිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, තස්‌මා න වත්‌තබ්‌බං සඞ්‌ඝො දක්‌ඛිණං පටිග්‌ගණ්‌හාතී’’ති ච (1).","‘‘பரமத்த²தோ மக்³க³ப²லானேவ ஸங்கோ⁴, மக்³க³ப²லேஹி அஞ்ஞோ ஸங்கோ⁴ நாம நத்தி², மக்³க³ப²லானி ச ந கிஞ்சி படிக்³க³ண்ஹந்தி, தஸ்மா ந வத்தப்³ப³ங் ஸங்கோ⁴ த³க்கி²ணங் படிக்³க³ண்ஹாதீ’’தி ச (1).","‘‘పరమత్థతో మగ్గఫలానేవ సఙ్ఘో, మగ్గఫలేహి అఞ్ఞో సఙ్ఘో నామ నత్థి, మగ్గఫలాని చ న కిఞ్చి పటిగ్గణ్హన్తి, తస్మా న వత్తబ్బం సఙ్ఘో దక్ఖిణం పటిగ్గణ్హాతీ’’తి చ (౧).","‘‘ปรมตฺถโต มคฺคผลาเนว สงฺโฆ, มคฺคผเลหิ อญฺโญ สงฺโฆ นาม นตฺถิ, มคฺคผลานิ จ น กิญฺจิ ปฏิคฺคณฺหนฺติ, ตสฺมา น วตฺตพฺพํ สงฺโฆ ทกฺขิณํ ปฏิคฺคณฺหาตี’’ติ จ (๑)ฯ","‘‘པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནེ་ཝ ས་ངྒྷོ, མ་གྒ་ཕ་ལེ་ཧི ཨ་ཉྙོ ས་ངྒྷོ ནཱ་མ ན་ཏྠི, མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནི ཙ ན ཀི་ཉྩི པ་ཊི་གྒ་ཎྷ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ས་ངྒྷོ ད་ཀྑི་ཎཾ པ་ཊི་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི’’ཏི ཙ (༡)།" 271,bodytext,"‘‘Maggaphalāneva saṅgho nāma, na ca tāni dakkhiṇaṃ visodhetuṃ sakkonti, tasmā na vattabbaṃ saṅgho dakkhiṇaṃ visodhetī’’ti ca (2).",‘‘မဂ္ဂဖလာနေဝ သင်္ဃော နာမ၊ န စ တာနိ ဒက္ခိဏံ ဝိသောဓေတုံ သက္ကောန္တိ၊ တသ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗံ သင်္ဃော ဒက္ခိဏံ ဝိသောဓေတီ’’တိ စ (၂)။,"‘‘মগ্গফলানেৰ সঙ্ঘো নাম, ন চ তানি দক্খিণং ৰিসোধেতুং সক্কোন্তি, তস্মা ন ৰত্তব্বং সঙ্ঘো দক্খিণং ৰিসোধেতী’’তি চ (২)।","‘‘маг̇г̇апалаанзва сан̇гхо наама, на жа д̇аани д̣̇агкин̣ам̣ висод̇хзд̇ум̣ саггонд̇и, д̇асмаа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сан̇гхо д̣̇агкин̣ам̣ висод̇хзд̇ий’’д̇и жа (2).","‘‘मग्गफलानेव सङ्घो नाम, न च तानि दक्खिणं विसोधेतुं सक्‍कोन्ति, तस्मा न वत्तब्बं सङ्घो दक्खिणं विसोधेती’’ति च (२)।","‘‘મગ્ગફલાનેવ સઙ્ઘો નામ, ન ચ તાનિ દક્ખિણં વિસોધેતું સક્કોન્તિ, તસ્મા ન વત્તબ્બં સઙ્ઘો દક્ખિણં વિસોધેતી’’તિ ચ (૨).","‘‘ਮਗ੍ਗਫਲਾਨੇવ ਸਙ੍ਘੋ ਨਾਮ, ਨ ਚ ਤਾਨਿ ਦਕ੍ਖਿਣਂ વਿਸੋਧੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਙ੍ਘੋ ਦਕ੍ਖਿਣਂ વਿਸੋਧੇਤੀ’’ਤਿ ਚ (੨)।","‘‘មគ្គផលានេវ សង្ឃោ នាម, ន ច តានិ ទក្ខិណំ វិសោធេតុំ សក្កោន្តិ, តស្មា ន វត្តព្ពំ សង្ឃោ ទក្ខិណំ វិសោធេតី’’តិ ច (២)។","‘‘ಮಗ್ಗಫಲಾನೇವ ಸಙ್ಘೋ ನಾಮ, ನ ಚ ತಾನಿ ದಕ್ಖಿಣಂ ವಿಸೋಧೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಙ್ಘೋ ದಕ್ಖಿಣಂ ವಿಸೋಧೇತೀ’’ತಿ ಚ (೨)।","‘‘മഗ്ഗഫലാനേവ സങ്ഘോ നാമ, ന ച താനി ദക്ഖിണം വിസോധേതും സക്കൊന്തി, തസ്മാ ന വത്തബ്ബം സങ്ഘോ ദക്ഖിണം വിസോധേതീ’’തി ച (൨).","‘‘මග්‌ගඵලානෙව සඞ්‌ඝො නාම, න ච තානි දක්‌ඛිණං විසොධෙතුං සක්‌කොන්‌ති, තස්‌මා න වත්‌තබ්‌බං සඞ්‌ඝො දක්‌ඛිණං විසොධෙතී’’ති ච (2).","‘‘மக்³க³ப²லானேவ ஸங்கோ⁴ நாம, ந ச தானி த³க்கி²ணங் விஸோதே⁴துங் ஸக்கொந்தி, தஸ்மா ந வத்தப்³ப³ங் ஸங்கோ⁴ த³க்கி²ணங் விஸோதே⁴தீ’’தி ச (2).","‘‘మగ్గఫలానేవ సఙ్ఘో నామ, న చ తాని దక్ఖిణం విసోధేతుం సక్కోన్తి, తస్మా న వత్తబ్బం సఙ్ఘో దక్ఖిణం విసోధేతీ’’తి చ (౨).","‘‘มคฺคผลาเนว สงฺโฆ นาม, น จ ตานิ ทกฺขิณํ วิโสเธตุํ สกฺโกนฺติ, ตสฺมา น วตฺตพฺพํ สงฺโฆ ทกฺขิณํ วิโสเธตี’’ติ จ (๒)ฯ","‘‘མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནེ་ཝ ས་ངྒྷོ ནཱ་མ, ན ཙ ཏཱ་ནི ད་ཀྑི་ཎཾ ཝི་སོ་དྷེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ས་ངྒྷོ ད་ཀྑི་ཎཾ ཝི་སོ་དྷེ་ཏཱི’’ཏི ཙ (༢)།" 272,bodytext,"‘‘Maggaphalāneva saṅgho nāma, na ca tāni kiñci bhuñjanti, tasmā na vattabbaṃ saṅgho bhuñjati pivati khādati sāyatī’’ti ca (3).",‘‘မဂ္ဂဖလာနေဝ သင်္ဃော နာမ၊ န စ တာနိ ကိဉ္စိ ဘုဉ္ဇန္တိ၊ တသ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗံ သင်္ဃော ဘုဉ္ဇတိ ပိဝတိ ခါဒတိ သာယတီ’’တိ စ (၃)။,"‘‘মগ্গফলানেৰ সঙ্ঘো নাম, ন চ তানি কিঞ্চি ভুঞ্জন্তি, তস্মা ন ৰত্তব্বং সঙ্ঘো ভুঞ্জতি পিৰতি খাদতি সাযতী’’তি চ (৩)।","‘‘маг̇г̇апалаанзва сан̇гхо наама, на жа д̇аани гин̃жи бхун̃ж̇анд̇и, д̇асмаа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сан̇гхо бхун̃ж̇ад̇и бивад̇и каад̣̇ад̇и сааяад̇ий’’д̇и жа (3).","‘‘मग्गफलानेव सङ्घो नाम, न च तानि किञ्‍चि भुञ्‍जन्ति, तस्मा न वत्तब्बं सङ्घो भुञ्‍जति पिवति खादति सायती’’ति च (३)।","‘‘મગ્ગફલાનેવ સઙ્ઘો નામ, ન ચ તાનિ કિઞ્ચિ ભુઞ્જન્તિ, તસ્મા ન વત્તબ્બં સઙ્ઘો ભુઞ્જતિ પિવતિ ખાદતિ સાયતી’’તિ ચ (૩).","‘‘ਮਗ੍ਗਫਲਾਨੇવ ਸਙ੍ਘੋ ਨਾਮ, ਨ ਚ ਤਾਨਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਭੁਞ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਙ੍ਘੋ ਭੁਞ੍ਜਤਿ ਪਿવਤਿ ਖਾਦਤਿ ਸਾਯਤੀ’’ਤਿ ਚ (੩)।","‘‘មគ្គផលានេវ សង្ឃោ នាម, ន ច តានិ កិញ្ចិ ភុញ្ជន្តិ, តស្មា ន វត្តព្ពំ សង្ឃោ ភុញ្ជតិ បិវតិ ខាទតិ សាយតី’’តិ ច (៣)។","‘‘ಮಗ್ಗಫಲಾನೇವ ಸಙ್ಘೋ ನಾಮ, ನ ಚ ತಾನಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಭುಞ್ಜನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಙ್ಘೋ ಭುಞ್ಜತಿ ಪಿವತಿ ಖಾದತಿ ಸಾಯತೀ’’ತಿ ಚ (೩)।","‘‘മഗ്ഗഫലാനേവ സങ്ഘോ നാമ, ന ച താനി കിഞ്ചി ഭുഞ്ജന്തി, തസ്മാ ന വത്തബ്ബം സങ്ഘോ ഭുഞ്ജതി പിവതി ഖാദതി സായതീ’’തി ച (൩).","‘‘මග්‌ගඵලානෙව සඞ්‌ඝො නාම, න ච තානි කිඤ්‌චි භුඤ්‌ජන්‌ති, තස්‌මා න වත්‌තබ්‌බං සඞ්‌ඝො භුඤ්‌ජති පිවති ඛාදති සායතී’’ති ච (3).","‘‘மக்³க³ப²லானேவ ஸங்கோ⁴ நாம, ந ச தானி கிஞ்சி பு⁴ஞ்ஜந்தி, தஸ்மா ந வத்தப்³ப³ங் ஸங்கோ⁴ பு⁴ஞ்ஜதி பிவதி கா²த³தி ஸாயதீ’’தி ச (3).","‘‘మగ్గఫలానేవ సఙ్ఘో నామ, న చ తాని కిఞ్చి భుఞ్జన్తి, తస్మా న వత్తబ్బం సఙ్ఘో భుఞ్జతి పివతి ఖాదతి సాయతీ’’తి చ (౩).","‘‘มคฺคผลาเนว สงฺโฆ นาม, น จ ตานิ กิญฺจิ ภุญฺชนฺติ, ตสฺมา น วตฺตพฺพํ สงฺโฆ ภุญฺชติ ปิวติ ขาทติ สายตี’’ติ จ (๓)ฯ","‘‘མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནེ་ཝ ས་ངྒྷོ ནཱ་མ, ན ཙ ཏཱ་ནི ཀི་ཉྩི བྷུ་ཉྫ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ས་ངྒྷོ བྷུ་ཉྫ་ཏི པི་ཝ་ཏི ཁཱ་ད་ཏི སཱ་ཡ་ཏཱི’’ཏི ཙ (༣)།" 273,bodytext,"Maggaphalāneva saṅgho nāma, na ca sakkā tesaṃ kiñci dātuṃ, na ca tehi paṭiggaṇhituṃ, nāpi tesaṃ dānena koci upakāro ijjhati, tasmā na vattabbaṃ saṅghassa dinnaṃ mahapphala’’nti ca (4).",မဂ္ဂဖလာနေဝ သင်္ဃော နာမ၊ န စ သက္ကာ တေသံ ကိဉ္စိ ဒာတုံ၊ န စ တေဟိ ပဋိဂ္ဂဏှိတုံ၊ နာပိ တေသံ ဒာနေန ကောစိ ဥပကာရော ဣဇ္ဈတိ၊ တသ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗံ သင်္ဃဿ ဒိန္နံ မဟပ္ဖလ’’န္တိ စ (၄)။,"মগ্গফলানেৰ সঙ্ঘো নাম, ন চ সক্কা তেসং কিঞ্চি দাতুং, ন চ তেহি পটিগ্গণ্হিতুং, নাপি তেসং দানেন কোচি উপকারো ইজ্ঝতি, তস্মা ন ৰত্তব্বং সঙ্ঘস্স দিন্নং মহপ্ফল’’ন্তি চ (৪)।","маг̇г̇апалаанзва сан̇гхо наама, на жа саггаа д̇зсам̣ гин̃жи д̣̇аад̇ум̣, на жа д̇зхи бадиг̇г̇ан̣хид̇ум̣, нааби д̇зсам̣ д̣̇аанзна гожи убагааро иж̇жхад̇и, д̇асмаа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сан̇гхасса д̣̇иннам̣ махабпала’’нд̇и жа (4).","मग्गफलानेव सङ्घो नाम, न च सक्‍का तेसं किञ्‍चि दातुं, न च तेहि पटिग्गण्हितुं, नापि तेसं दानेन कोचि उपकारो इज्झति, तस्मा न वत्तब्बं सङ्घस्स दिन्‍नं महप्फल’’न्ति च (४)।","મગ્ગફલાનેવ સઙ્ઘો નામ, ન ચ સક્કા તેસં કિઞ્ચિ દાતું, ન ચ તેહિ પટિગ્ગણ્હિતું, નાપિ તેસં દાનેન કોચિ ઉપકારો ઇજ્ઝતિ, તસ્મા ન વત્તબ્બં સઙ્ઘસ્સ દિન્નં મહપ્ફલ’’ન્તિ ચ (૪).","ਮਗ੍ਗਫਲਾਨੇવ ਸਙ੍ਘੋ ਨਾਮ, ਨ ਚ ਸਕ੍ਕਾ ਤੇਸਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਦਾਤੁਂ, ਨ ਚ ਤੇਹਿ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤੁਂ, ਨਾਪਿ ਤੇਸਂ ਦਾਨੇਨ ਕੋਚਿ ਉਪਕਾਰੋ ਇਜ੍ਝਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਦਿਨ੍ਨਂ ਮਹਪ੍ਫਲ’’ਨ੍ਤਿ ਚ (੪)।","មគ្គផលានេវ សង្ឃោ នាម, ន ច សក្កា តេសំ កិញ្ចិ ទាតុំ, ន ច តេហិ បដិគ្គណ្ហិតុំ, នាបិ តេសំ ទានេន កោចិ ឧបការោ ឥជ្ឈតិ, តស្មា ន វត្តព្ពំ សង្ឃស្ស ទិន្នំ មហប្ផល’’ន្តិ ច (៤)។","ಮಗ್ಗಫಲಾನೇವ ಸಙ್ಘೋ ನಾಮ, ನ ಚ ಸಕ್ಕಾ ತೇಸಂ ಕಿಞ್ಚಿ ದಾತುಂ, ನ ಚ ತೇಹಿ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಿತುಂ, ನಾಪಿ ತೇಸಂ ದಾನೇನ ಕೋಚಿ ಉಪಕಾರೋ ಇಜ್ಝತಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ದಿನ್ನಂ ಮಹಪ್ಫಲ’’ನ್ತಿ ಚ (೪)।","മഗ്ഗഫലാനേവ സങ്ഘോ നാമ, ന ച സക്കാ തേസം കിഞ്ചി ദാതും, ന ച തേഹി പടിഗ്ഗണ്ഹിതും, നാപി തേസം ദാനേന കോചി ഉപകാരോ ഇജ്ഝതി, തസ്മാ ന വത്തബ്ബം സങ്ഘസ്സ ദിന്നം മഹപ്ഫല’’ന്തി ച (൪).","මග්‌ගඵලානෙව සඞ්‌ඝො නාම, න ච සක්‌කා තෙසං කිඤ්‌චි දාතුං, න ච තෙහි පටිග්‌ගණ්‌හිතුං, නාපි තෙසං දානෙන කොචි උපකාරො ඉජ්‌ඣති, තස්‌මා න වත්‌තබ්‌බං සඞ්‌ඝස්‌ස දින්‌නං මහප්‌ඵල’’න්‌ති ච (4).","மக்³க³ப²லானேவ ஸங்கோ⁴ நாம, ந ச ஸக்கா தேஸங் கிஞ்சி தா³துங், ந ச தேஹி படிக்³க³ண்ஹிதுங், நாபி தேஸங் தா³னேன கோசி உபகாரோ இஜ்ஜ²தி, தஸ்மா ந வத்தப்³ப³ங் ஸங்க⁴ஸ்ஸ தி³ன்னங் மஹப்ப²ல’’ந்தி ச (4).","మగ్గఫలానేవ సఙ్ఘో నామ, న చ సక్కా తేసం కిఞ్చి దాతుం, న చ తేహి పటిగ్గణ్హితుం, నాపి తేసం దానేన కోచి ఉపకారో ఇజ్ఝతి, తస్మా న వత్తబ్బం సఙ్ఘస్స దిన్నం మహప్ఫల’’న్తి చ (౪).","มคฺคผลาเนว สงฺโฆ นาม, น จ สกฺกา เตสํ กิญฺจิ ทาตุํ, น จ เตหิ ปฏิคฺคณฺหิตุํ, นาปิ เตสํ ทาเนน โกจิ อุปกาโร อิชฺฌติ, ตสฺมา น วตฺตพฺพํ สงฺฆสฺส ทินฺนํ มหปฺผล’’นฺติ จ (๔)ฯ","མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནེ་ཝ ས་ངྒྷོ ནཱ་མ, ན ཙ ས་ཀྐཱ ཏེ་སཾ ཀི་ཉྩི དཱ་ཏུཾ, ན ཙ ཏེ་ཧི པ་ཊི་གྒ་ཎྷི་ཏུཾ, ནཱ་པི ཏེ་སཾ དཱ་ནེ་ན ཀོ་ཙི ཨུ་པ་ཀཱ་རོ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཏ་སྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ས་ངྒྷ་སྶ དི་ནྣཾ མ་ཧ་པྥ་ལ’’ནྟི ཙ (༤)།" 274,bodytext,"‘‘Buddho bhagavā na kiñci paribhuñjati, lokānuvattanatthaṃ pana paribhuñjamānaṃ viya attānaṃ dasseti, tasmā nirupakārattā na vattabbaṃ tasmiṃ dinnaṃ mahapphala’’nti ca (5).",‘‘ဗုဒ္ဓေါ ဘဂဝါ န ကိဉ္စိ ပရိဘုဉ္ဇတိ၊ လောကာနုဝတ္တနတ္ထံ ပန ပရိဘုဉ္ဇမာနံ ဝိယ အတ္တာနံ ဒဿေတိ၊ တသ္မာ နိရုပကာရတ္တာ န ဝတ္တဗ္ဗံ တသ္မိံ ဒိန္နံ မဟပ္ဖလ’’န္တိ စ (၅)။,"‘‘বুদ্ধো ভগৰা ন কিঞ্চি পরিভুঞ্জতি, লোকানুৰত্তনত্থং পন পরিভুঞ্জমানং ৰিয অত্তানং দস্সেতি, তস্মা নিরুপকারত্তা ন ৰত্তব্বং তস্মিং দিন্নং মহপ্ফল’’ন্তি চ (৫)।","‘‘б̣уд̣̇д̇хо бхаг̇аваа на гин̃жи барибхун̃ж̇ад̇и, логаанувад̇д̇анад̇т̇ам̣ бана барибхун̃ж̇амаанам̣ вияа ад̇д̇аанам̣ д̣̇ассзд̇и, д̇асмаа нирубагаарад̇д̇аа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ д̇асмим̣ д̣̇иннам̣ махабпала’’нд̇и жа (5).","‘‘बुद्धो भगवा न किञ्‍चि परिभुञ्‍जति, लोकानुवत्तनत्थं पन परिभुञ्‍जमानं विय अत्तानं दस्सेति, तस्मा निरुपकारत्ता न वत्तब्बं तस्मिं दिन्‍नं महप्फल’’न्ति च (५)।","‘‘બુદ્ધો ભગવા ન કિઞ્ચિ પરિભુઞ્જતિ, લોકાનુવત્તનત્થં પન પરિભુઞ્જમાનં વિય અત્તાનં દસ્સેતિ, તસ્મા નિરુપકારત્તા ન વત્તબ્બં તસ્મિં દિન્નં મહપ્ફલ’’ન્તિ ચ (૫).","‘‘ਬੁਦ੍ਧੋ ਭਗવਾ ਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਤਿ, ਲੋਕਾਨੁવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਪਨ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਮਾਨਂ વਿਯ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਿਰੁਪਕਾਰਤ੍ਤਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਦਿਨ੍ਨਂ ਮਹਪ੍ਫਲ’’ਨ੍ਤਿ ਚ (੫)।","‘‘ពុទ្ធោ ភគវា ន កិញ្ចិ បរិភុញ្ជតិ, លោកានុវត្តនត្ថំ បន បរិភុញ្ជមានំ វិយ អត្តានំ ទស្សេតិ, តស្មា និរុបការត្តា ន វត្តព្ពំ តស្មិំ ទិន្នំ មហប្ផល’’ន្តិ ច (៥)។","‘‘ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಪರಿಭುಞ್ಜತಿ, ಲೋಕಾನುವತ್ತನತ್ಥಂ ಪನ ಪರಿಭುಞ್ಜಮಾನಂ ವಿಯ ಅತ್ತಾನಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ತಸ್ಮಾ ನಿರುಪಕಾರತ್ತಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ತಸ್ಮಿಂ ದಿನ್ನಂ ಮಹಪ್ಫಲ’’ನ್ತಿ ಚ (೫)।","‘‘ബുദ്ധോ ഭഗവാ ന കിഞ്ചി പരിഭുഞ്ജതി, ലോകാനുവത്തനത്ഥം പന പരിഭുഞ്ജമാനം വിയ അത്താനം ദസ്സേതി, തസ്മാ നിരുപകാരത്താ ന വത്തബ്ബം തസ്മിം ദിന്നം മഹപ്ഫല’’ന്തി ച (൫).","‘‘බුද්‌ධො භගවා න කිඤ්‌චි පරිභුඤ්‌ජති, ලොකානුවත්‌තනත්‌ථං පන පරිභුඤ්‌ජමානං විය අත්‌තානං දස්‌සෙති, තස්‌මා නිරුපකාරත්‌තා න වත්‌තබ්‌බං තස්‌මිං දින්‌නං මහප්‌ඵල’’න්‌ති ච (5).","‘‘பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா ந கிஞ்சி பரிபு⁴ஞ்ஜதி, லோகானுவத்தனத்த²ங் பன பரிபு⁴ஞ்ஜமானங் விய அத்தானங் த³ஸ்ஸேதி, தஸ்மா நிருபகாரத்தா ந வத்தப்³ப³ங் தஸ்மிங் தி³ன்னங் மஹப்ப²ல’’ந்தி ச (5).","‘‘బుద్ధో భగవా న కిఞ్చి పరిభుఞ్జతి, లోకానువత్తనత్థం పన పరిభుఞ్జమానం వియ అత్తానం దస్సేతి, తస్మా నిరుపకారత్తా న వత్తబ్బం తస్మిం దిన్నం మహప్ఫల’’న్తి చ (౫).","‘‘พุทฺโธ ภควา น กิญฺจิ ปริภุญฺชติ, โลกานุวตฺตนตฺถํ ปน ปริภุญฺชมานํ วิย อตฺตานํ ทสฺเสติ, ตสฺมา นิรุปการตฺตา น วตฺตพฺพํ ตสฺมิํ ทินฺนํ มหปฺผล’’นฺติ จ (๕)ฯ","‘‘བུ་དྡྷོ བྷ་ག་ཝཱ ན ཀི་ཉྩི པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ཏི, ལོ་ཀཱ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ པ་ན པ་རི་བྷུ་ཉྫ་མཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ད་སྶེ་ཏི, ཏ་སྨཱ ནི་རུ་པ་ཀཱ་ར་ཏྟཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཏ་སྨིཾ དི་ནྣཾ མ་ཧ་པྥ་ལ’’ནྟི ཙ (༥)།" 275,bodytext,"‘‘Bhagavā tusitabhavane nibbatto tattheva vasati, na manussalokaṃ āgacchati, nimmitarūpamattakaṃ panettha dassetī’’ti ca (6).",‘‘ဘဂဝါ တုသိတဘဝနေ နိဗ္ဗတ္တော တတ္ထေဝ ဝသတိ၊ န မနုဿလောကံ အာဂစ္ဆတိ၊ နိမ္မိတရူပမတ္တကံ ပနေတ္ထ ဒဿေတီ’’တိ စ (၆)။,"‘‘ভগৰা তুসিতভৰনে নিব্বত্তো তত্থেৰ ৰসতি, ন মনুস্সলোকং আগচ্ছতি, নিম্মিতরূপমত্তকং পনেত্থ দস্সেতী’’তি চ (৬)।","‘‘бхаг̇аваа д̇усид̇абхаванз ниб̣б̣ад̇д̇о д̇ад̇т̇зва васад̇и, на мануссалогам̣ ааг̇ажчад̇и, ниммид̇аруубамад̇д̇агам̣ банзд̇т̇а д̣̇ассзд̇ий’’д̇и жа (6).","‘‘भगवा तुसितभवने निब्बत्तो तत्थेव वसति, न मनुस्सलोकं आगच्छति, निम्मितरूपमत्तकं पनेत्थ दस्सेती’’ति च (६)।","‘‘ભગવા તુસિતભવને નિબ્બત્તો તત્થેવ વસતિ, ન મનુસ્સલોકં આગચ્છતિ, નિમ્મિતરૂપમત્તકં પનેત્થ દસ્સેતી’’તિ ચ (૬).","‘‘ਭਗવਾ ਤੁਸਿਤਭવਨੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ ਤਤ੍ਥੇવ વਸਤਿ, ਨ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕਂ ਆਗਚ੍ਛਤਿ, ਨਿਮ੍ਮਿਤਰੂਪਮਤ੍ਤਕਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਦਸ੍ਸੇਤੀ’’ਤਿ ਚ (੬)।","‘‘ភគវា តុសិតភវនេ និព្ពត្តោ តត្ថេវ វសតិ, ន មនុស្សលោកំ អាគច្ឆតិ, និម្មិតរូបមត្តកំ បនេត្ថ ទស្សេតី’’តិ ច (៦)។","‘‘ಭಗವಾ ತುಸಿತಭವನೇ ನಿಬ್ಬತ್ತೋ ತತ್ಥೇವ ವಸತಿ, ನ ಮನುಸ್ಸಲೋಕಂ ಆಗಚ್ಛತಿ, ನಿಮ್ಮಿತರೂಪಮತ್ತಕಂ ಪನೇತ್ಥ ದಸ್ಸೇತೀ’’ತಿ ಚ (೬)।","‘‘ഭഗവാ തുസിതഭവനേ നിബ്ബത്തോ തത്ഥേവ വസതി, ന മനുസ്സലോകം ആഗച്ഛതി, നിമ്മിതരൂപമത്തകം പനെത്ഥ ദസ്സേതീ’’തി ച (൬).","‘‘භගවා තුසිතභවනෙ නිබ්‌බත්‌තො තත්‌ථෙව වසති, න මනුස්‌සලොකං ආගච්‌ඡති, නිම්‌මිතරූපමත්‌තකං පනෙත්‌ථ දස්‌සෙතී’’ති ච (6).","‘‘ப⁴க³வா துஸிதப⁴வனே நிப்³ப³த்தோ தத்தே²வ வஸதி, ந மனுஸ்ஸலோகங் ஆக³ச்ச²தி, நிம்மிதரூபமத்தகங் பனெத்த² த³ஸ்ஸேதீ’’தி ச (6).","‘‘భగవా తుసితభవనే నిబ్బత్తో తత్థేవ వసతి, న మనుస్సలోకం ఆగచ్ఛతి, నిమ్మితరూపమత్తకం పనేత్థ దస్సేతీ’’తి చ (౬).","‘‘ภควา ตุสิตภวเน นิพฺพตฺโต ตตฺเถว วสติ, น มนุสฺสโลกํ อาคจฺฉติ, นิมฺมิตรูปมตฺตกํ ปเนตฺถ ทสฺเสตี’’ติ จ (๖)ฯ","‘‘བྷ་ག་ཝཱ ཏུ་སི་ཏ་བྷ་ཝ་ནེ ནི་བྦ་ཏྟོ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཝ་ས་ཏི, ན མ་ནུ་སྶ་ལོ་ཀཾ ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏི, ནི་མྨི་ཏ་རཱུ་པ་མ་ཏྟ་ཀཾ པ་ནེ་ཏྠ ད་སྶེ་ཏཱི’’ཏི ཙ (༦)།" 276,bodytext,"‘‘Tusitapure ṭhito bhagavā dhammadesanatthāya abhinimmitaṃ pesesi, tena ceva, tassa ca desanaṃ sampaṭicchitvā āyasmatā ānandena dhammo desito, na buddhena bhagavatā’’ti ca (7).",‘‘တုသိတပုရေ ဌိတော ဘဂဝါ ဓမ္မဒေသနတ္ထာယ အဘိနိမ္မိတံ ပေသေသိ၊ တေန စေဝ၊ တဿ စ ဒေသနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတွာ အာယသ္မတာ အာနန္ဒေန ဓမ္မော ဒေသိတော၊ န ဗုဒ္ဓေန ဘဂဝတာ’’တိ စ (၇)။,"‘‘তুসিতপুরে ঠিতো ভগৰা ধম্মদেসনত্থায অভিনিম্মিতং পেসেসি, তেন চেৰ, তস্স চ দেসনং সম্পটিচ্ছিত্ৰা আযস্মতা আনন্দেন ধম্মো দেসিতো, ন বুদ্ধেন ভগৰতা’’তি চ (৭)।","‘‘д̇усид̇абурз тид̇о бхаг̇аваа д̇хаммад̣̇зсанад̇т̇ааяа абхиниммид̇ам̣ бзсзси, д̇зна жзва, д̇асса жа д̣̇зсанам̣ самбадижчид̇ваа ааяасмад̇аа аананд̣̇зна д̇хаммо д̣̇зсид̇о, на б̣уд̣̇д̇хзна бхаг̇авад̇аа’’д̇и жа (7).","‘‘तुसितपुरे ठितो भगवा धम्मदेसनत्थाय अभिनिम्मितं पेसेसि, तेन चेव, तस्स च देसनं सम्पटिच्छित्वा आयस्मता आनन्देन धम्मो देसितो, न बुद्धेन भगवता’’ति च (७)।","‘‘તુસિતપુરે ઠિતો ભગવા ધમ્મદેસનત્થાય અભિનિમ્મિતં પેસેસિ, તેન ચેવ, તસ્સ ચ દેસનં સમ્પટિચ્છિત્વા આયસ્મતા આનન્દેન ધમ્મો દેસિતો, ન બુદ્ધેન ભગવતા’’તિ ચ (૭).","‘‘ਤੁਸਿਤਪੁਰੇ ਠਿਤੋ ਭਗવਾ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਤ੍ਥਾਯ ਅਭਿਨਿਮ੍ਮਿਤਂ ਪੇਸੇਸਿ, ਤੇਨ ਚੇવ, ਤਸ੍ਸ ਚ ਦੇਸਨਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਆਯਸ੍ਮਤਾ ਆਨਨ੍ਦੇਨ ਧਮ੍ਮੋ ਦੇਸਿਤੋ, ਨ ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਭਗવਤਾ’’ਤਿ ਚ (੭)।","‘‘តុសិតបុរេ ឋិតោ ភគវា ធម្មទេសនត្ថាយ អភិនិម្មិតំ បេសេសិ, តេន ចេវ, តស្ស ច ទេសនំ សម្បដិច្ឆិត្វា អាយស្មតា អានន្ទេន ធម្មោ ទេសិតោ, ន ពុទ្ធេន ភគវតា’’តិ ច (៧)។","‘‘ತುಸಿತಪುರೇ ಠಿತೋ ಭಗವಾ ಧಮ್ಮದೇಸನತ್ಥಾಯ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿತಂ ಪೇಸೇಸಿ, ತೇನ ಚೇವ, ತಸ್ಸ ಚ ದೇಸನಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮತಾ ಆನನ್ದೇನ ಧಮ್ಮೋ ದೇಸಿತೋ, ನ ಬುದ್ಧೇನ ಭಗವತಾ’’ತಿ ಚ (೭)।","‘‘തുസിതപുരേ ഠിതോ ഭഗവാ ധമ്മദേസനത്ഥായ അഭിനിമ്മിതം പേസേസി, തേന ചേവ, തസ്സ ച ദേസനം സമ്പടിച്ഛിത്വാ ആയസ്മതാ ആനന്ദേന ധമ്മോ ദേസിതോ, ന ബുദ്ധേന ഭഗവതാ’’തി ച (൭).","‘‘තුසිතපුරෙ ඨිතො භගවා ධම්‌මදෙසනත්‌ථාය අභිනිම්‌මිතං පෙසෙසි, තෙන චෙව, තස්‌ස ච දෙසනං සම්‌පටිච්‌ඡිත්‌වා ආයස්‌මතා ආනන්‌දෙන ධම්‌මො දෙසිතො, න බුද්‌ධෙන භගවතා’’ති ච (7).","‘‘துஸிதபுரே டி²தோ ப⁴க³வா த⁴ம்மதே³ஸனத்தா²ய அபி⁴னிம்மிதங் பேஸேஸி, தேன சேவ, தஸ்ஸ ச தே³ஸனங் ஸம்படிச்சி²த்வா ஆயஸ்மதா ஆனந்தே³ன த⁴ம்மோ தே³ஸிதோ, ந பு³த்³தே⁴ன ப⁴க³வதா’’தி ச (7).","‘‘తుసితపురే ఠితో భగవా ధమ్మదేసనత్థాయ అభినిమ్మితం పేసేసి, తేన చేవ, తస్స చ దేసనం సమ్పటిచ్ఛిత్వా ఆయస్మతా ఆనన్దేన ధమ్మో దేసితో, న బుద్ధేన భగవతా’’తి చ (౭).","‘‘ตุสิตปุเร ฐิโต ภควา ธมฺมเทสนตฺถาย อภินิมฺมิตํ เปเสสิ, เตน เจว, ตสฺส จ เทสนํ สมฺปฏิจฺฉิตฺวา อายสฺมตา อานนฺเทน ธมฺโม เทสิโต, น พุทฺเธน ภควตา’’ติ จ (๗)ฯ","‘‘ཏུ་སི་ཏ་པུ་རེ ཋི་ཏོ བྷ་ག་ཝཱ དྷ་མྨ་དེ་ས་ན་ཏྠཱ་ཡ ཨ་བྷི་ནི་མྨི་ཏཾ པེ་སེ་སི, ཏེ་ན ཙེ་ཝ, ཏ་སྶ ཙ དེ་ས་ནཾ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏྭཱ ཨཱ་ཡ་སྨ་ཏཱ ཨཱ་ན་ནྡེ་ན དྷ་མྨོ དེ་སི་ཏོ, ན བུ་དྡྷེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ’’ཏི ཙ (༧)།" 277,bodytext,"‘‘Ekādhippāyena methuno dhammo paṭisevitabbo. Ayaṃ panettha attho – kāruññena vā ekena adhippāyena ekādhippāyo, saṃsāre vā ekato bhavissāmāti itthiyā saddhiṃ buddhapūjādīni katvā paṇidhivasena eko adhippāyo assāti ekādhippāyo, evarūpo dvinnampi janānaṃ ekādhippāyo methuno dhammo paṭisevitabbo’’ti ca (8) evaṃ vetullavādīnaṃ laddhiyo āgatā, ettakāyeva nesaṃ vādā theravādaganthavasena dāni paññāyanti.",‘‘ဧကာဓိပ္ပါယေန မေထုနော ဓမ္မော ပဋိသေဝိတဗ္ဗော။ အယံ ပနေတ္ထ အတ္ထော – ကာရုညေန ဝါ ဧကေန အဓိပ္ပါယေန ဧကာဓိပ္ပါယော၊ သံသာရေ ဝါ ဧကတော ဘဝိဿာမာတိ ဣတ္ထိယာ သဒ္ဓိံ ဗုဒ္ဓပူဇာဒီနိ ကတွာ ပဏိဓိဝသေန ဧကော အဓိပ္ပါယော အဿာတိ ဧကာဓိပ္ပါယော၊ ဧဝရူပေါ ဒွိန္နမ္ပိ ဇနာနံ ဧကာဓိပ္ပါယော မေထုနော ဓမ္မော ပဋိသေဝိတဗ္ဗော’’တိ စ (၈) ဧဝံ ဝေတုလ္လဝါဒီနံ လဒ္ဓိယော အာဂတာ၊ ဧတ္တကာယေဝ နေသံ ဝါဒာ ထေရဝါဒဂန္ထဝသေန ဒာနိ ပညာယန္တိ။,"‘‘একাধিপ্পাযেন মেথুনো ধম্মো পটিসেৰিতব্বো। অযং পনেত্থ অত্থো – কারুঞ্ঞেন ৰা একেন অধিপ্পাযেন একাধিপ্পাযো, সংসারে ৰা একতো ভৰিস্সামাতি ইত্থিযা সদ্ধিং বুদ্ধপূজাদীনি কত্ৰা পণিধিৰসেন একো অধিপ্পাযো অস্সাতি একাধিপ্পাযো, এৰরূপো দ্ৰিন্নম্পি জনানং একাধিপ্পাযো মেথুনো ধম্মো পটিসেৰিতব্বো’’তি চ (৮) এৰং ৰেতুল্লৰাদীনং লদ্ধিযো আগতা, এত্তকাযেৰ নেসং ৰাদা থেরৰাদগন্থৰসেন দানি পঞ্ঞাযন্তি।","‘‘згаад̇хиббааязна мзт̇уно д̇хаммо бадисзвид̇аб̣б̣о. аяам̣ банзд̇т̇а ад̇т̇о – гаарун̃н̃зна ваа згзна ад̇хиббааязна згаад̇хиббааяо, сам̣саарз ваа згад̇о бхависсаамаад̇и ид̇т̇ияаа сад̣̇д̇хим̣ б̣уд̣̇д̇хабууж̇аад̣̇ийни гад̇ваа бан̣ид̇хивасзна зго ад̇хиббааяо ассаад̇и згаад̇хиббааяо, зваруубо д̣̇виннамби ж̇анаанам̣ згаад̇хиббааяо мзт̇уно д̇хаммо бадисзвид̇аб̣б̣о’’д̇и жа (8) звам̣ взд̇уллаваад̣̇ийнам̣ лад̣̇д̇хияо ааг̇ад̇аа, зд̇д̇агааязва нзсам̣ ваад̣̇аа т̇зраваад̣̇аг̇ант̇авасзна д̣̇аани бан̃н̃ааяанд̇и.","‘‘एकाधिप्पायेन मेथुनो धम्मो पटिसेवितब्बो। अयं पनेत्थ अत्थो – कारुञ्‍ञेन वा एकेन अधिप्पायेन एकाधिप्पायो, संसारे वा एकतो भविस्सामाति इत्थिया सद्धिं बुद्धपूजादीनि कत्वा पणिधिवसेन एको अधिप्पायो अस्साति एकाधिप्पायो, एवरूपो द्विन्‍नम्पि जनानं एकाधिप्पायो मेथुनो धम्मो पटिसेवितब्बो’’ति च (८) एवं वेतुल्‍लवादीनं लद्धियो आगता, एत्तकायेव नेसं वादा थेरवादगन्थवसेन दानि पञ्‍ञायन्ति।","‘‘એકાધિપ્પાયેન મેથુનો ધમ્મો પટિસેવિતબ્બો. અયં પનેત્થ અત્થો – કારુઞ્ઞેન વા એકેન અધિપ્પાયેન એકાધિપ્પાયો, સંસારે વા એકતો ભવિસ્સામાતિ ઇત્થિયા સદ્ધિં બુદ્ધપૂજાદીનિ કત્વા પણિધિવસેન એકો અધિપ્પાયો અસ્સાતિ એકાધિપ્પાયો, એવરૂપો દ્વિન્નમ્પિ જનાનં એકાધિપ્પાયો મેથુનો ધમ્મો પટિસેવિતબ્બો’’તિ ચ (૮) એવં વેતુલ્લવાદીનં લદ્ધિયો આગતા, એત્તકાયેવ નેસં વાદા થેરવાદગન્થવસેન દાનિ પઞ્ઞાયન્તિ.","‘‘ਏਕਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਮੇਥੁਨੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਟਿਸੇવਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ – ਕਾਰੁਞ੍ਞੇਨ વਾ ਏਕੇਨ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਏਕਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ, ਸਂਸਾਰੇ વਾ ਏਕਤੋ ਭવਿਸ੍ਸਾਮਾਤਿ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਬੁਦ੍ਧਪੂਜਾਦੀਨਿ ਕਤ੍વਾ ਪਣਿਧਿવਸੇਨ ਏਕੋ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਅਸ੍ਸਾਤਿ ਏਕਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ, ਏવਰੂਪੋ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਜਨਾਨਂ ਏਕਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਮੇਥੁਨੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਟਿਸੇવਿਤਬ੍ਬੋ’’ਤਿ ਚ (੮) ਏવਂ વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦੀਨਂ ਲਦ੍ਧਿਯੋ ਆਗਤਾ, ਏਤ੍ਤਕਾਯੇવ ਨੇਸਂ વਾਦਾ ਥੇਰવਾਦਗਨ੍ਥવਸੇਨ ਦਾਨਿ ਪਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤਿ।","‘‘ឯកាធិប្បាយេន មេថុនោ ធម្មោ បដិសេវិតព្ពោ។ អយំ បនេត្ថ អត្ថោ – ការុញ្ញេន វា ឯកេន អធិប្បាយេន ឯកាធិប្បាយោ, សំសារេ វា ឯកតោ ភវិស្សាមាតិ ឥត្ថិយា សទ្ធិំ ពុទ្ធបូជាទីនិ កត្វា បណិធិវសេន ឯកោ អធិប្បាយោ អស្សាតិ ឯកាធិប្បាយោ, ឯវរូបោ ទ្វិន្នម្បិ ជនានំ ឯកាធិប្បាយោ មេថុនោ ធម្មោ បដិសេវិតព្ពោ’’តិ ច (៨) ឯវំ វេតុល្លវាទីនំ លទ្ធិយោ អាគតា, ឯត្តកាយេវ នេសំ វាទា ថេរវាទគន្ថវសេន ទានិ បញ្ញាយន្តិ។","‘‘ಏಕಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಮೇಥುನೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಟಿಸೇವಿತಬ್ಬೋ। ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ – ಕಾರುಞ್ಞೇನ ವಾ ಏಕೇನ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಏಕಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ, ಸಂಸಾರೇ ವಾ ಏಕತೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮಾತಿ ಇತ್ಥಿಯಾ ಸದ್ಧಿಂ ಬುದ್ಧಪೂಜಾದೀನಿ ಕತ್ವಾ ಪಣಿಧಿವಸೇನ ಏಕೋ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಅಸ್ಸಾತಿ ಏಕಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ, ಏವರೂಪೋ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಜನಾನಂ ಏಕಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಮೇಥುನೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಟಿಸೇವಿತಬ್ಬೋ’’ತಿ ಚ (೮) ಏವಂ ವೇತುಲ್ಲವಾದೀನಂ ಲದ್ಧಿಯೋ ಆಗತಾ, ಏತ್ತಕಾಯೇವ ನೇಸಂ ವಾದಾ ಥೇರವಾದಗನ್ಥವಸೇನ ದಾನಿ ಪಞ್ಞಾಯನ್ತಿ।","‘‘ഏകാധിപ്പായേന മേഥുനോ ധമ്മോ പടിസേവിതബ്ബോ. അയം പനെത്ഥ അത്ഥോ – കാരുഞ്ഞേന വാ ഏകേന അധിപ്പായേന ഏകാധിപ്പായോ, സംസാരേ വാ ഏകതോ ഭവിസ്സാമാതി ഇത്ഥിയാ സദ്ധിം ബുദ്ധപൂജാദീനി കത്വാ പണിധിവസേന ഏകോ അധിപ്പായോ അസ്സാതി ഏകാധിപ്പായോ, ഏവരൂപോ ദ്വിന്നമ്പി ജനാനം ഏകാധിപ്പായോ മേഥുനോ ധമ്മോ പടിസേവിതബ്ബോ’’തി ച (൮) ഏവം വേതുല്ലവാദീനം ലദ്ധിയോ ആഗതാ, എത്തകായേവ നേസം വാദാ ഥേരവാദഗന്ഥവസേന ദാനി പഞ്ഞായന്തി.","‘‘එකාධිප්‌පායෙන මෙථුනො ධම්‌මො පටිසෙවිතබ්‌බො. අයං පනෙත්‌ථ අත්‌ථො – කාරුඤ්‌ඤෙන වා එකෙන අධිප්‌පායෙන එකාධිප්‌පායො, සංසාරෙ වා එකතො භවිස්‌සාමාති ඉත්‌ථියා සද්‌ධිං බුද්‌ධපූජාදීනි කත්‌වා පණිධිවසෙන එකො අධිප්‌පායො අස්‌සාති එකාධිප්‌පායො, එවරූපො ද්‌වින්‌නම්‌පි ජනානං එකාධිප්‌පායො මෙථුනො ධම්‌මො පටිසෙවිතබ්‌බො’’ති ච (8) එවං වෙතුල්‌ලවාදීනං ලද්‌ධියො ආගතා, එත්‌තකායෙව නෙසං වාදා ථෙරවාදගන්‌ථවසෙන දානි පඤ්‌ඤායන්‌ති.","‘‘ஏகாதி⁴ப்பாயேன மேது²னோ த⁴ம்மோ படிஸேவிதப்³போ³. அயங் பனெத்த² அத்தோ² – காருஞ்ஞேன வா ஏகேன அதி⁴ப்பாயேன ஏகாதி⁴ப்பாயோ, ஸங்ஸாரே வா ஏகதோ ப⁴விஸ்ஸாமாதி இத்தி²யா ஸத்³தி⁴ங் பு³த்³த⁴பூஜாதீ³னி கத்வா பணிதி⁴வஸேன ஏகோ அதி⁴ப்பாயோ அஸ்ஸாதி ஏகாதி⁴ப்பாயோ, ஏவரூபோ த்³வின்னம்பி ஜனானங் ஏகாதி⁴ப்பாயோ மேது²னோ த⁴ம்மோ படிஸேவிதப்³போ³’’தி ச (8) ஏவங் வேதுல்லவாதீ³னங் லத்³தி⁴யோ ஆக³தா, எத்தகாயேவ நேஸங் வாதா³ தே²ரவாத³க³ந்த²வஸேன தா³னி பஞ்ஞாயந்தி.","‘‘ఏకాధిప్పాయేన మేథునో ధమ్మో పటిసేవితబ్బో. అయం పనేత్థ అత్థో – కారుఞ్ఞేన వా ఏకేన అధిప్పాయేన ఏకాధిప్పాయో, సంసారే వా ఏకతో భవిస్సామాతి ఇత్థియా సద్ధిం బుద్ధపూజాదీని కత్వా పణిధివసేన ఏకో అధిప్పాయో అస్సాతి ఏకాధిప్పాయో, ఏవరూపో ద్విన్నమ్పి జనానం ఏకాధిప్పాయో మేథునో ధమ్మో పటిసేవితబ్బో’’తి చ (౮) ఏవం వేతుల్లవాదీనం లద్ధియో ఆగతా, ఏత్తకాయేవ నేసం వాదా థేరవాదగన్థవసేన దాని పఞ్ఞాయన్తి.","‘‘เอกาธิปฺปาเยน เมถุโน ธมฺโม ปฏิเสวิตพฺโพฯ อยํ ปเนตฺถ อตฺโถ – การุญฺเญน วา เอเกน อธิปฺปาเยน เอกาธิปฺปาโย, สํสาเร วา เอกโต ภวิสฺสามาติ อิตฺถิยา สทฺธิํ พุทฺธปูชาทีนิ กตฺวา ปณิธิวเสน เอโก อธิปฺปาโย อสฺสาติ เอกาธิปฺปาโย, เอวรูโป ทฺวินฺนมฺปิ ชนานํ เอกาธิปฺปาโย เมถุโน ธมฺโม ปฏิเสวิตพฺโพ’’ติ จ (๘) เอวํ เวตุลฺลวาทีนํ ลทฺธิโย อาคตา, เอตฺตกาเยว เนสํ วาทา เถรวาทคนฺถวเสน ทานิ ปญฺญายนฺติฯ","‘‘ཨེ་ཀཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན མེ་ཐུ་ནོ དྷ་མྨོ པ་ཊི་སེ་ཝི་ཏ་བྦོ། ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ – ཀཱ་རུ་ཉྙེ་ན ཝཱ ཨེ་ཀེ་ན ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཨེ་ཀཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ, སཾ་སཱ་རེ ཝཱ ཨེ་ཀ་ཏོ བྷ་ཝི་སྶཱ་མཱ་ཏི ཨི་ཏྠི་ཡཱ ས་དྡྷིཾ བུ་དྡྷ་པཱུ་ཛཱ་དཱི་ནི ཀ་ཏྭཱ པ་ཎི་དྷི་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀོ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ཨ་སྶཱ་ཏི ཨེ་ཀཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ, ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ དྭི་ནྣ་མྤི ཛ་ནཱ་ནཾ ཨེ་ཀཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ མེ་ཐུ་ནོ དྷ་མྨོ པ་ཊི་སེ་ཝི་ཏ་བྦོ’’ཏི ཙ (༨) ཨེ་ཝཾ ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དཱི་ནཾ ལ་དྡྷི་ཡོ ཨཱ་ག་ཏཱ, ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ཡེ་ཝ ནེ་སཾ ཝཱ་དཱ ཐེ་ར་ཝཱ་ད་ག་ནྠ་ཝ་སེ་ན དཱ་ནི པ་ཉྙཱ་ཡ་ནྟི།" 278,bodytext,"Ettha ca ādito catūhi vādehi suttantāgatasaṅgho ca micchā gahito, vinayāgatasaṅgho ca sabbathā paṭikkhitto. Tadanantaraṃ tayo vādā issaranimmānavādānuvattakā. Antimassa pana asaddhammavādabhāvo ativiya pākaṭoti.",ဧတ္ထ စ အာဒိတော စတူဟိ ဝါဒေဟိ သုတ္တန္တာဂတသင်္ဃော စ မိစ္ဆာ ဂဟိတော၊ ဝိနယာဂတသင်္ဃော စ သဗ္ဗထာ ပဋိက္ခိတ္တော။ တဒနန္တရံ တယော ဝါဒာ ဣဿရနိမ္မာနဝါဒာနုဝတ္တကာ။ အန္တိမဿ ပန အသဒ္ဓမ္မဝါဒဘာဝေါ အတိဝိယ ပါကဋောတိ။,"এত্থ চ আদিতো চতূহি ৰাদেহি সুত্তন্তাগতসঙ্ঘো চ মিচ্ছা গহিতো, ৰিনযাগতসঙ্ঘো চ সব্বথা পটিক্খিত্তো। তদনন্তরং তযো ৰাদা ইস্সরনিম্মানৰাদানুৰত্তকা। অন্তিমস্স পন অসদ্ধম্মৰাদভাৰো অতিৰিয পাকটোতি।","зд̇т̇а жа аад̣̇ид̇о жад̇уухи ваад̣̇зхи суд̇д̇анд̇ааг̇ад̇асан̇гхо жа мижчаа г̇ахид̇о, винаяааг̇ад̇асан̇гхо жа саб̣б̣ат̇аа бадигкид̇д̇о. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ д̇аяо ваад̣̇аа иссараниммаанаваад̣̇аанувад̇д̇агаа. анд̇имасса бана асад̣̇д̇хаммаваад̣̇абхааво ад̇ивияа баагадод̇и.","एत्थ च आदितो चतूहि वादेहि सुत्तन्तागतसङ्घो च मिच्छा गहितो, विनयागतसङ्घो च सब्बथा पटिक्खित्तो। तदनन्तरं तयो वादा इस्सरनिम्मानवादानुवत्तका। अन्तिमस्स पन असद्धम्मवादभावो अतिविय पाकटोति।","એત્થ ચ આદિતો ચતૂહિ વાદેહિ સુત્તન્તાગતસઙ્ઘો ચ મિચ્છા ગહિતો, વિનયાગતસઙ્ઘો ચ સબ્બથા પટિક્ખિત્તો. તદનન્તરં તયો વાદા ઇસ્સરનિમ્માનવાદાનુવત્તકા. અન્તિમસ્સ પન અસદ્ધમ્મવાદભાવો અતિવિય પાકટોતિ.","ਏਤ੍ਥ ਚ ਆਦਿਤੋ ਚਤੂਹਿ વਾਦੇਹਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾਗਤਸਙ੍ਘੋ ਚ ਮਿਚ੍ਛਾ ਗਹਿਤੋ, વਿਨਯਾਗਤਸਙ੍ਘੋ ਚ ਸਬ੍ਬਥਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਤਯੋ વਾਦਾ ਇਸ੍ਸਰਨਿਮ੍ਮਾਨવਾਦਾਨੁવਤ੍ਤਕਾ। ਅਨ੍ਤਿਮਸ੍ਸ ਪਨ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮવਾਦਭਾવੋ ਅਤਿવਿਯ ਪਾਕਟੋਤਿ।","ឯត្ថ ច អាទិតោ ចតូហិ វាទេហិ សុត្តន្តាគតសង្ឃោ ច មិច្ឆា គហិតោ, វិនយាគតសង្ឃោ ច សព្ពថា បដិក្ខិត្តោ។ តទនន្តរំ តយោ វាទា ឥស្សរនិម្មានវាទានុវត្តកា។ អន្តិមស្ស បន អសទ្ធម្មវាទភាវោ អតិវិយ បាកដោតិ។","ಏತ್ಥ ಚ ಆದಿತೋ ಚತೂಹಿ ವಾದೇಹಿ ಸುತ್ತನ್ತಾಗತಸಙ್ಘೋ ಚ ಮಿಚ್ಛಾ ಗಹಿತೋ, ವಿನಯಾಗತಸಙ್ಘೋ ಚ ಸಬ್ಬಥಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ। ತದನನ್ತರಂ ತಯೋ ವಾದಾ ಇಸ್ಸರನಿಮ್ಮಾನವಾದಾನುವತ್ತಕಾ। ಅನ್ತಿಮಸ್ಸ ಪನ ಅಸದ್ಧಮ್ಮವಾದಭಾವೋ ಅತಿವಿಯ ಪಾಕಟೋತಿ।","എത്ഥ ച ആദിതോ ചതൂഹി വാദേഹി സുത്തന്താഗതസങ്ഘോ ച മിച്ഛാ ഗഹിതോ, വിനയാഗതസങ്ഘോ ച സബ്ബഥാ പടിക്ഖിത്തോ. തദനന്തരം തയോ വാദാ ഇസ്സരനിമ്മാനവാദാനുവത്തകാ. അന്തിമസ്സ പന അസദ്ധമ്മവാദഭാവോ അതിവിയ പാകടോതി.","එත්‌ථ ච ආදිතො චතූහි වාදෙහි සුත්‌තන්‌තාගතසඞ්‌ඝො ච මිච්‌ඡා ගහිතො, විනයාගතසඞ්‌ඝො ච සබ්‌බථා පටික්‌ඛිත්‌තො. තදනන්‌තරං තයො වාදා ඉස්‌සරනිම්‌මානවාදානුවත්‌තකා. අන්‌තිමස්‌ස පන අසද්‌ධම්‌මවාදභාවො අතිවිය පාකටොති.","எத்த² ச ஆதி³தோ சதூஹி வாதே³ஹி ஸுத்தந்தாக³தஸங்கோ⁴ ச மிச்சா² க³ஹிதோ, வினயாக³தஸங்கோ⁴ ச ஸப்³ப³தா² படிக்கி²த்தோ. தத³னந்தரங் தயோ வாதா³ இஸ்ஸரனிம்மானவாதா³னுவத்தகா. அந்திமஸ்ஸ பன அஸத்³த⁴ம்மவாத³பா⁴வோ அதிவிய பாகடோதி.","ఏత్థ చ ఆదితో చతూహి వాదేహి సుత్తన్తాగతసఙ్ఘో చ మిచ్ఛా గహితో, వినయాగతసఙ్ఘో చ సబ్బథా పటిక్ఖిత్తో. తదనన్తరం తయో వాదా ఇస్సరనిమ్మానవాదానువత్తకా. అన్తిమస్స పన అసద్ధమ్మవాదభావో అతివియ పాకటోతి.","เอตฺถ จ อาทิโต จตูหิ วาเทหิ สุตฺตนฺตาคตสงฺโฆ จ มิจฺฉา คหิโต, วินยาคตสงฺโฆ จ สพฺพถา ปฏิกฺขิตฺโตฯ ตทนนฺตรํ ตโย วาทา อิสฺสรนิมฺมานวาทานุวตฺตกาฯ อนฺติมสฺส ปน อสทฺธมฺมวาทภาโว อติวิย ปากโฏติฯ","ཨེ་ཏྠ ཙ ཨཱ་དི་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཝཱ་དེ་ཧི སུ་ཏྟ་ནྟཱ་ག་ཏ་ས་ངྒྷོ ཙ མི་ཙྪཱ ག་ཧི་ཏོ, ཝི་ན་ཡཱ་ག་ཏ་ས་ངྒྷོ ཙ ས་བྦ་ཐཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཏ་ཡོ ཝཱ་དཱ ཨི་སྶ་ར་ནི་མྨཱ་ན་ཝཱ་དཱ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཀཱ། ཨ་ནྟི་མ་སྶ པ་ན ཨ་ས་དྡྷ་མྨ་ཝཱ་ད་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ པཱ་ཀ་ཊོ་ཏི།" 279,bodytext,"Abhidhammasamuccaye pana vetullapiṭakassa bodhisattapiṭakabhāvo pakāsito, tasmā saddhammapuṇḍarikasuttādike bodhisattapiṭake āgatavādopi ‘‘vetullavādo’’ti veditabbo abhidhammasamuccaye 79-piṭṭhe .",အဘိဓမ္မသမုစ္စယေ ပန ဝေတုလ္လပိဋကဿ ဗောဓိသတ္တပိဋကဘာဝေါ ပကာသိတော၊ တသ္မာ သဒ္ဓမ္မပုဏ္ဍရိကသုတ္တာဒိကေ ဗောဓိသတ္တပိဋကေ အာဂတဝါဒောပိ ‘‘ဝေတုလ္လဝါဒော’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗော အဘိဓမ္မသမုစ္စယေ ၇၉-ပိဋ္ဌေ ။,"অভিধম্মসমুচ্চযে পন ৰেতুল্লপিটকস্স বোধিসত্তপিটকভাৰো পকাসিতো, তস্মা সদ্ধম্মপুণ্ডরিকসুত্তাদিকে বোধিসত্তপিটকে আগতৰাদোপি ‘‘ৰেতুল্লৰাদো’’তি ৰেদিতব্বো অভিধম্মসমুচ্চযে ৭৯-পিট্ঠে ।","абхид̇хаммасамужжаяз бана взд̇уллабидагасса б̣од̇хисад̇д̇абидагабхааво багаасид̇о, д̇асмаа сад̣̇д̇хаммабун̣д̣аригасуд̇д̇аад̣̇игз б̣од̇хисад̇д̇абидагз ааг̇ад̇аваад̣̇оби ‘‘взд̇уллаваад̣̇о’’д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о абхид̇хаммасамужжаяз 79-бидтз .","अभिधम्मसमुच्‍चये पन वेतुल्‍लपिटकस्स बोधिसत्तपिटकभावो पकासितो, तस्मा सद्धम्मपुण्डरिकसुत्तादिके बोधिसत्तपिटके आगतवादोपि ‘‘वेतुल्‍लवादो’’ति वेदितब्बो अभिधम्मसमुच्‍चये ७९-पिट्ठे ।","અભિધમ્મસમુચ્ચયે પન વેતુલ્લપિટકસ્સ બોધિસત્તપિટકભાવો પકાસિતો, તસ્મા સદ્ધમ્મપુણ્ડરિકસુત્તાદિકે બોધિસત્તપિટકે આગતવાદોપિ ‘‘વેતુલ્લવાદો’’તિ વેદિતબ્બો અભિધમ્મસમુચ્ચયે ૭૯-પિટ્ઠે .","ਅਭਿਧਮ੍ਮਸਮੁਚ੍ਚਯੇ ਪਨ વੇਤੁਲ੍ਲਪਿਟਕਸ੍ਸ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਪਿਟਕਭਾવੋ ਪਕਾਸਿਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਪੁਣ੍ਡਰਿਕਸੁਤ੍ਤਾਦਿਕੇ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਪਿਟਕੇ ਆਗਤવਾਦੋਪਿ ‘‘વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦੋ’’ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ ਅਭਿਧਮ੍ਮਸਮੁਚ੍ਚਯੇ ੭੯-ਪਿਟ੍ਠੇ ।","អភិធម្មសមុច្ចយេ បន វេតុល្លបិដកស្ស ពោធិសត្តបិដកភាវោ បកាសិតោ, តស្មា សទ្ធម្មបុណ្ឌរិកសុត្តាទិកេ ពោធិសត្តបិដកេ អាគតវាទោបិ ‘‘វេតុល្លវាទោ’’តិ វេទិតព្ពោ អភិធម្មសមុច្ចយេ ៧៩-បិដ្ឋេ ។","ಅಭಿಧಮ್ಮಸಮುಚ್ಚಯೇ ಪನ ವೇತುಲ್ಲಪಿಟಕಸ್ಸ ಬೋಧಿಸತ್ತಪಿಟಕಭಾವೋ ಪಕಾಸಿತೋ, ತಸ್ಮಾ ಸದ್ಧಮ್ಮಪುಣ್ಡರಿಕಸುತ್ತಾದಿಕೇ ಬೋಧಿಸತ್ತಪಿಟಕೇ ಆಗತವಾದೋಪಿ ‘‘ವೇತುಲ್ಲವಾದೋ’’ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ಅಭಿಧಮ್ಮಸಮುಚ್ಚಯೇ ೭೯-ಪಿಟ್ಠೇ ।","അഭിധമ്മസമുച്ചയേ പന വേതുല്ലപിടകസ്സ ബോധിസത്തപിടകഭാവോ പകാസിതോ, തസ്മാ സദ്ധമ്മപുണ്ഡരികസുത്താദികേ ബോധിസത്തപിടകേ ആഗതവാദോപി ‘‘വേതുല്ലവാദോ’’തി വേദിതബ്ബോ അഭിധമ്മസമുച്ചയേ ൭൯-പിട്ഠേ .","අභිධම්‌මසමුච්‌චයෙ පන වෙතුල්‌ලපිටකස්‌ස බොධිසත්‌තපිටකභාවො පකාසිතො, තස්‌මා සද්‌ධම්‌මපුණ්‌ඩරිකසුත්‌තාදිකෙ බොධිසත්‌තපිටකෙ ආගතවාදොපි ‘‘වෙතුල්‌ලවාදො’’ති වෙදිතබ්‌බො අභිධම්‌මසමුච්‌චයෙ 79-පිට්‌ඨෙ .","அபி⁴த⁴ம்மஸமுச்சயே பன வேதுல்லபிடகஸ்ஸ போ³தி⁴ஸத்தபிடகபா⁴வோ பகாஸிதோ, தஸ்மா ஸத்³த⁴ம்மபுண்ட³ரிகஸுத்தாதி³கே போ³தி⁴ஸத்தபிடகே ஆக³தவாதோ³பி ‘‘வேதுல்லவாதோ³’’தி வேதி³தப்³போ³ அபி⁴த⁴ம்மஸமுச்சயே 79-பிட்டே² .","అభిధమ్మసముచ్చయే పన వేతుల్లపిటకస్స బోధిసత్తపిటకభావో పకాసితో, తస్మా సద్ధమ్మపుణ్డరికసుత్తాదికే బోధిసత్తపిటకే ఆగతవాదోపి ‘‘వేతుల్లవాదో’’తి వేదితబ్బో అభిధమ్మసముచ్చయే ౭౯-పిట్ఠే .","อภิธมฺมสมุจฺจเย ปน เวตุลฺลปิฏกสฺส โพธิสตฺตปิฏกภาโว ปกาสิโต, ตสฺมา สทฺธมฺมปุณฺฑริกสุตฺตาทิเก โพธิสตฺตปิฏเก อาคตวาโทปิ ‘‘เวตุลฺลวาโท’’ติ เวทิตพฺโพ อภิธมฺมสมุจฺจเย ๗๙-ปิฏฺเฐ ฯ","ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ས་མུ་ཙྩ་ཡེ པ་ན ཝེ་ཏུ་ལླ་པི་ཊ་ཀ་སྶ བོ་དྷི་ས་ཏྟ་པི་ཊ་ཀ་བྷཱ་ཝོ པ་ཀཱ་སི་ཏོ, ཏ་སྨཱ ས་དྡྷ་མྨ་པུ་ཎྜ་རི་ཀ་སུ་ཏྟཱ་དི་ཀེ བོ་དྷི་ས་ཏྟ་པི་ཊ་ཀེ ཨཱ་ག་ཏ་ཝཱ་དོ་པི ‘‘ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དོ’’ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ས་མུ་ཙྩ་ཡེ ༧༩-པི་ཊྛེ །" 280,chapter,Mahāvihāranāsanaṃ,မဟာဝိဟာရနာသနံ,মহাৰিহারনাসনং,махаавихааранаасанам̣,महाविहारनासनं,મહાવિહારનાસનં,ਮਹਾવਿਹਾਰਨਾਸਨਂ,មហាវិហារនាសនំ,ಮಹಾವಿಹಾರನಾಸನಂ,മഹാവിഹാരനാസനം,මහාවිහාරනාසනං,மஹாவிஹாரனாஸனங்,మహావిహారనాసనం,มหาวิหารนาสนํ,མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ནཱ་ས་ནཾ 281,bodytext,Mahāvihāravāsīsu pana vuttappakārena sabbavihāre chaḍḍetvā gatesu saṅghamitto pāpabhikkhu rājānaṃ saññāpetvā lohapāsādādike catusaṭṭhyādhike tisatamatte pariveṇapāsāde nāsetvā samūlaṃ uddharāpetvā abhayagirivihāraṃ ānayāpesi. Vihārabhūmiyañca kasāpetvā aparaṇṇe vapāpesi. Evaṃ tadā mahāvihāro nava vassāni bhikkhūhi suñño ahosi āvāsavirahito ca. Atha rājā meghavaṇṇābhayassa nāma kalyāṇamittabhūtassa amaccassa santajjanapubbaṅgamena vacanena mahāvihāraṃ puna pākatikaṃ katvā te cāpi apakkante bhikkhū ānetvā catūhi paccayehi upaṭṭhahi mahāvaṃse 37-30-gāthāsu. nikāyasaṅgahe 14-15-piṭṭhesu .,မဟာဝိဟာရဝါသီသု ပန ဝုတ္တပ္ပကာရေန သဗ္ဗဝိဟာရေ ဆဍ္ဍေတွာ ဂတေသု သင်္ဃမိတ္တော ပါပဘိက္ခု ရာဇာနံ သညာပေတွာ လောဟပါသာဒာဒိကေ စတုသဋ္ဌျာဓိကေ တိသတမတ္တေ ပရိဝေဏပါသာဒေ နာသေတွာ သမူလံ ဥဒ္ဓရာပေတွာ အဘယဂိရိဝိဟာရံ အာနယာပေသိ။ ဝိဟာရဘူမိယဉ္စ ကသာပေတွာ အပရဏ္ဏေ ဝပါပေသိ။ ဧဝံ တဒာ မဟာဝိဟာရော နဝ ဝဿာနိ ဘိက္ခူဟိ သုညော အဟောသိ အာဝါသဝိရဟိတော စ။ အထ ရာဇာ မေဃဝဏ္ဏာဘယဿ နာမ ကလျာဏမိတ္တဘူတဿ အမစ္စဿ သန္တဇ္ဇနပုဗ္ဗင်္ဂမေန ဝစနေန မဟာဝိဟာရံ ပုန ပါကတိကံ ကတွာ တေ စာပိ အပက္ကန္တေ ဘိက္ခူ အာနေတွာ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပဋ္ဌဟိ မဟာဝံသေ ၃၇-၃၀-ဂါထာသု။ နိကာယသင်္ဂဟေ ၁၄-၁၅-ပိဋ္ဌေသု ။,মহাৰিহারৰাসীসু পন ৰুত্তপ্পকারেন সব্বৰিহারে ছড্ডেত্ৰা গতেসু সঙ্ঘমিত্তো পাপভিক্খু রাজানং সঞ্ঞাপেত্ৰা লোহপাসাদাদিকে চতুসট্ঠ্যাধিকে তিসতমত্তে পরিৰেণপাসাদে নাসেত্ৰা সমূলং উদ্ধরাপেত্ৰা অভযগিরিৰিহারং আনযাপেসি। ৰিহারভূমিযঞ্চ কসাপেত্ৰা অপরণ্ণে ৰপাপেসি। এৰং তদা মহাৰিহারো নৰ ৰস্সানি ভিক্খূহি সুঞ্ঞো অহোসি আৰাসৰিরহিতো চ। অথ রাজা মেঘৰণ্ণাভযস্স নাম কল্যাণমিত্তভূতস্স অমচ্চস্স সন্তজ্জনপুব্বঙ্গমেন ৰচনেন মহাৰিহারং পুন পাকতিকং কত্ৰা তে চাপি অপক্কন্তে ভিক্খূ আনেত্ৰা চতূহি পচ্চযেহি উপট্ঠহি মহাৰংসে ৩৭-৩০-গাথাসু। নিকাযসঙ্গহে ১৪-১৫-পিট্ঠেসু ।,махаавихаараваасийсу бана вуд̇д̇аббагаарзна саб̣б̣авихаарз чад̣д̣зд̇ваа г̇ад̇зсу сан̇гхамид̇д̇о баабабхигку рааж̇аанам̣ сан̃н̃аабзд̇ваа лохабаасаад̣̇аад̣̇игз жад̇усадтяаад̇хигз д̇исад̇амад̇д̇з баривзн̣абаасаад̣̇з наасзд̇ваа самуулам̣ уд̣̇д̇хараабзд̇ваа абхаяаг̇иривихаарам̣ аанаяаабзси. вихаарабхуумияан̃жа гасаабзд̇ваа абаран̣н̣з вабаабзси. звам̣ д̇ад̣̇аа махаавихааро нава вассаани бхигкуухи сун̃н̃о ахоси ааваасавирахид̇о жа. ат̇а рааж̇аа мзгхаван̣н̣аабхаяасса наама галяаан̣амид̇д̇абхууд̇асса амажжасса санд̇аж̇ж̇анабуб̣б̣ан̇г̇амзна важанзна махаавихаарам̣ буна баагад̇игам̣ гад̇ваа д̇з жааби абагганд̇з бхигкуу аанзд̇ваа жад̇уухи бажжаязхи убадтахи махаавам̣сз 37-30-г̇аат̇аасу. нигааяасан̇г̇ахз 14-15-бидтзсу .,महाविहारवासीसु पन वुत्तप्पकारेन सब्बविहारे छड्डेत्वा गतेसु सङ्घमित्तो पापभिक्खु राजानं सञ्‍ञापेत्वा लोहपासादादिके चतुसट्ठ्याधिके तिसतमत्ते परिवेणपासादे नासेत्वा समूलं उद्धरापेत्वा अभयगिरिविहारं आनयापेसि। विहारभूमियञ्‍च कसापेत्वा अपरण्णे वपापेसि। एवं तदा महाविहारो नव वस्सानि भिक्खूहि सुञ्‍ञो अहोसि आवासविरहितो च। अथ राजा मेघवण्णाभयस्स नाम कल्याणमित्तभूतस्स अमच्‍चस्स सन्तज्‍जनपुब्बङ्गमेन वचनेन महाविहारं पुन पाकतिकं कत्वा ते चापि अपक्‍कन्ते भिक्खू आनेत्वा चतूहि पच्‍चयेहि उपट्ठहि महावंसे ३७-३०-गाथासु। निकायसङ्गहे १४-१५-पिट्ठेसु ।,મહાવિહારવાસીસુ પન વુત્તપ્પકારેન સબ્બવિહારે છડ્ડેત્વા ગતેસુ સઙ્ઘમિત્તો પાપભિક્ખુ રાજાનં સઞ્ઞાપેત્વા લોહપાસાદાદિકે ચતુસટ્ઠ્યાધિકે તિસતમત્તે પરિવેણપાસાદે નાસેત્વા સમૂલં ઉદ્ધરાપેત્વા અભયગિરિવિહારં આનયાપેસિ. વિહારભૂમિયઞ્ચ કસાપેત્વા અપરણ્ણે વપાપેસિ. એવં તદા મહાવિહારો નવ વસ્સાનિ ભિક્ખૂહિ સુઞ્ઞો અહોસિ આવાસવિરહિતો ચ. અથ રાજા મેઘવણ્ણાભયસ્સ નામ કલ્યાણમિત્તભૂતસ્સ અમચ્ચસ્સ સન્તજ્જનપુબ્બઙ્ગમેન વચનેન મહાવિહારં પુન પાકતિકં કત્વા તે ચાપિ અપક્કન્તે ભિક્ખૂ આનેત્વા ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપટ્ઠહિ મહાવંસે ૩૭-૩૦-ગાથાસુ. નિકાયસઙ્ગહે ૧૪-૧૫-પિટ્ઠેસુ .,ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਸੁ ਪਨ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਸਬ੍ਬવਿਹਾਰੇ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਗਤੇਸੁ ਸਙ੍ਘਮਿਤ੍ਤੋ ਪਾਪਭਿਕ੍ਖੁ ਰਾਜਾਨਂ ਸਞ੍ਞਾਪੇਤ੍વਾ ਲੋਹਪਾਸਾਦਾਦਿਕੇ ਚਤੁਸਟ੍ਠ੍ਯਾਧਿਕੇ ਤਿਸਤਮਤ੍ਤੇ ਪਰਿવੇਣਪਾਸਾਦੇ ਨਾਸੇਤ੍વਾ ਸਮੂਲਂ ਉਦ੍ਧਰਾਪੇਤ੍વਾ ਅਭਯਗਿਰਿવਿਹਾਰਂ ਆਨਯਾਪੇਸਿ। વਿਹਾਰਭੂਮਿਯਞ੍ਚ ਕਸਾਪੇਤ੍વਾ ਅਪਰਣ੍ਣੇ વਪਾਪੇਸਿ। ਏવਂ ਤਦਾ ਮਹਾવਿਹਾਰੋ ਨવ વਸ੍ਸਾਨਿ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ਸੁਞ੍ਞੋ ਅਹੋਸਿ ਆવਾਸવਿਰਹਿਤੋ ਚ। ਅਥ ਰਾਜਾ ਮੇਘવਣ੍ਣਾਭਯਸ੍ਸ ਨਾਮ ਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤਭੂਤਸ੍ਸ ਅਮਚ੍ਚਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਜ੍ਜਨਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੇਨ વਚਨੇਨ ਮਹਾવਿਹਾਰਂ ਪੁਨ ਪਾਕਤਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਤੇ ਚਾਪਿ ਅਪਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਭਿਕ੍ਖੂ ਆਨੇਤ੍વਾ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪਟ੍ਠਹਿ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੭-੩੦-ਗਾਥਾਸੁ। ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ ੧੪-੧੫-ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ ।,មហាវិហារវាសីសុ បន វុត្តប្បការេន សព្ពវិហារេ ឆឌ្ឌេត្វា គតេសុ សង្ឃមិត្តោ បាបភិក្ខុ រាជានំ សញ្ញាបេត្វា លោហបាសាទាទិកេ ចតុសដ្ឋ្យាធិកេ តិសតមត្តេ បរិវេណបាសាទេ នាសេត្វា សមូលំ ឧទ្ធរាបេត្វា អភយគិរិវិហារំ អានយាបេសិ។ វិហារភូមិយញ្ច កសាបេត្វា អបរណ្ណេ វបាបេសិ។ ឯវំ តទា មហាវិហារោ នវ វស្សានិ ភិក្ខូហិ សុញ្ញោ អហោសិ អាវាសវិរហិតោ ច។ អថ រាជា មេឃវណ្ណាភយស្ស នាម កល្យាណមិត្តភូតស្ស អមច្ចស្ស សន្តជ្ជនបុព្ពង្គមេន វចនេន មហាវិហារំ បុន បាកតិកំ កត្វា តេ ចាបិ អបក្កន្តេ ភិក្ខូ អានេត្វា ចតូហិ បច្ចយេហិ ឧបដ្ឋហិ មហាវំសេ ៣៧-៣០-គាថាសុ។ និកាយសង្គហេ ១៤-១៥-បិដ្ឋេសុ ។,ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀಸು ಪನ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನ ಸಬ್ಬವಿಹಾರೇ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ಗತೇಸು ಸಙ್ಘಮಿತ್ತೋ ಪಾಪಭಿಕ್ಖು ರಾಜಾನಂ ಸಞ್ಞಾಪೇತ್ವಾ ಲೋಹಪಾಸಾದಾದಿಕೇ ಚತುಸಟ್ಠ್ಯಾಧಿಕೇ ತಿಸತಮತ್ತೇ ಪರಿವೇಣಪಾಸಾದೇ ನಾಸೇತ್ವಾ ಸಮೂಲಂ ಉದ್ಧರಾಪೇತ್ವಾ ಅಭಯಗಿರಿವಿಹಾರಂ ಆನಯಾಪೇಸಿ। ವಿಹಾರಭೂಮಿಯಞ್ಚ ಕಸಾಪೇತ್ವಾ ಅಪರಣ್ಣೇ ವಪಾಪೇಸಿ। ಏವಂ ತದಾ ಮಹಾವಿಹಾರೋ ನವ ವಸ್ಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸುಞ್ಞೋ ಅಹೋಸಿ ಆವಾಸವಿರಹಿತೋ ಚ। ಅಥ ರಾಜಾ ಮೇಘವಣ್ಣಾಭಯಸ್ಸ ನಾಮ ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತಭೂತಸ್ಸ ಅಮಚ್ಚಸ್ಸ ಸನ್ತಜ್ಜನಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೇನ ವಚನೇನ ಮಹಾವಿಹಾರಂ ಪುನ ಪಾಕತಿಕಂ ಕತ್ವಾ ತೇ ಚಾಪಿ ಅಪಕ್ಕನ್ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆನೇತ್ವಾ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪಟ್ಠಹಿ ಮಹಾವಂಸೇ ೩೭-೩೦-ಗಾಥಾಸು। ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ ೧೪-೧೫-ಪಿಟ್ಠೇಸು ।,മഹാവിഹാരവാസീസു പന വുത്തപ്പകാരേന സബ്ബവിഹാരേ ഛഡ്ഡെത്വാ ഗതേസു സങ്ഘമിത്തോ പാപഭിക്ഖു രാജാനം സഞ്ഞാപെത്വാ ലോഹപാസാദാദികേ ചതുസട്ഠ്യാധികേ തിസതമത്തേ പരിവേണപാസാദേ നാസെത്വാ സമൂലം ഉദ്ധരാപെത്വാ അഭയഗിരിവിഹാരം ആനയാപേസി. വിഹാരഭൂമിയഞ്ച കസാപെത്വാ അപരണ്ണേ വപാപേസി. ഏവം തദാ മഹാവിഹാരോ നവ വസ്സാനി ഭിക്ഖൂഹി സുഞ്ഞോ അഹോസി ആവാസവിരഹിതോ ച. അഥ രാജാ മേഘവണ്ണാഭയസ്സ നാമ കല്യാണമിത്തഭൂതസ്സ അമച്ചസ്സ സന്തജ്ജനപുബ്ബങ്ഗമേന വചനേന മഹാവിഹാരം പുന പാകതികം കത്വാ തേ ചാപി അപക്കന്തേ ഭിക്ഖൂ ആനെത്വാ ചതൂഹി പച്ചയേഹി ഉപട്ഠഹി മഹാവംസേ ൩൭-൩൦-ഗാഥാസു. നികായസങ്ഗഹേ ൧൪-൧൫-പിട്ഠേസു .,මහාවිහාරවාසීසු පන වුත්‌තප්‌පකාරෙන සබ්‌බවිහාරෙ ඡඩ්‌ඩෙත්‌වා ගතෙසු සඞ්‌ඝමිත්‌තො පාපභික්‌ඛු රාජානං සඤ්‌ඤාපෙත්‌වා ලොහපාසාදාදිකෙ චතුසට්‌ඨ්‍යාධිකෙ තිසතමත්‌තෙ පරිවෙණපාසාදෙ නාසෙත්‌වා සමූලං උද්‌ධරාපෙත්‌වා අභයගිරිවිහාරං ආනයාපෙසි. විහාරභූමියඤ්‌ච කසාපෙත්‌වා අපරණ්‌ණෙ වපාපෙසි. එවං තදා මහාවිහාරො නව වස්‌සානි භික්‌ඛූහි සුඤ්‌ඤො අහොසි ආවාසවිරහිතො ච. අථ රාජා මෙඝවණ්‌ණාභයස්‌ස නාම කල්‍යාණමිත්‌තභූතස්‌ස අමච්‌චස්‌ස සන්‌තජ්‌ජනපුබ්‌බඞ්‌ගමෙන වචනෙන මහාවිහාරං පුන පාකතිකං කත්‌වා තෙ චාපි අපක්‌කන්‌තෙ භික්‌ඛූ ආනෙත්‌වා චතූහි පච්‌චයෙහි උපට්‌ඨහි මහාවංසෙ 37-30-ගාථාසු. නිකායසඞ්‌ගහෙ 14-15-පිට්‌ඨෙසු .,மஹாவிஹாரவாஸீஸு பன வுத்தப்பகாரேன ஸப்³ப³விஹாரே ச²ட்³டெ³த்வா க³தேஸு ஸங்க⁴மித்தோ பாபபி⁴க்கு² ராஜானங் ஸஞ்ஞாபெத்வா லோஹபாஸாதா³தி³கே சதுஸட்ட்²யாதி⁴கே திஸதமத்தே பரிவேணபாஸாதே³ நாஸெத்வா ஸமூலங் உத்³த⁴ராபெத்வா அப⁴யகி³ரிவிஹாரங் ஆனயாபேஸி. விஹாரபூ⁴மியஞ்ச கஸாபெத்வா அபரண்ணே வபாபேஸி. ஏவங் ததா³ மஹாவிஹாரோ நவ வஸ்ஸானி பி⁴க்கூ²ஹி ஸுஞ்ஞோ அஹோஸி ஆவாஸவிரஹிதோ ச. அத² ராஜா மேக⁴வண்ணாப⁴யஸ்ஸ நாம கல்யாணமித்தபூ⁴தஸ்ஸ அமச்சஸ்ஸ ஸந்தஜ்ஜனபுப்³ப³ங்க³மேன வசனேன மஹாவிஹாரங் புன பாகதிகங் கத்வா தே சாபி அபக்கந்தே பி⁴க்கூ² ஆனெத்வா சதூஹி பச்சயேஹி உபட்ட²ஹி மஹாவங்ஸே 37-30-கா³தா²ஸு. நிகாயஸங்க³ஹே 14-15-பிட்டே²ஸு .,మహావిహారవాసీసు పన వుత్తప్పకారేన సబ్బవిహారే ఛడ్డేత్వా గతేసు సఙ్ఘమిత్తో పాపభిక్ఖు రాజానం సఞ్ఞాపేత్వా లోహపాసాదాదికే చతుసట్ఠ్యాధికే తిసతమత్తే పరివేణపాసాదే నాసేత్వా సమూలం ఉద్ధరాపేత్వా అభయగిరివిహారం ఆనయాపేసి. విహారభూమియఞ్చ కసాపేత్వా అపరణ్ణే వపాపేసి. ఏవం తదా మహావిహారో నవ వస్సాని భిక్ఖూహి సుఞ్ఞో అహోసి ఆవాసవిరహితో చ. అథ రాజా మేఘవణ్ణాభయస్స నామ కల్యాణమిత్తభూతస్స అమచ్చస్స సన్తజ్జనపుబ్బఙ్గమేన వచనేన మహావిహారం పున పాకతికం కత్వా తే చాపి అపక్కన్తే భిక్ఖూ ఆనేత్వా చతూహి పచ్చయేహి ఉపట్ఠహి మహావంసే ౩౭-౩౦-గాథాసు. నికాయసఙ్గహే ౧౪-౧౫-పిట్ఠేసు .,มหาวิหารวาสีสุ ปน วุตฺตปฺปกาเรน สพฺพวิหาเร ฉฑฺเฑตฺวา คเตสุ สงฺฆมิตฺโต ปาปภิกฺขุ ราชานํ สญฺญาเปตฺวา โลหปาสาทาทิเก จตุสฏฺฐฺยาธิเก ติสตมตฺเต ปริเวณปาสาเท นาเสตฺวา สมูลํ อุทฺธราเปตฺวา อภยคิริวิหารํ อานยาเปสิฯ วิหารภูมิยญฺจ กสาเปตฺวา อปรณฺเณ วปาเปสิฯ เอวํ ตทา มหาวิหาโร นว วสฺสานิ ภิกฺขูหิ สุญฺโญ อโหสิ อาวาสวิรหิโต จฯ อถ ราชา เมฆวณฺณาภยสฺส นาม กลฺยาณมิตฺตภูตสฺส อมจฺจสฺส สนฺตชฺชนปุพฺพงฺคเมน วจเนน มหาวิหารํ ปุน ปากติกํ กตฺวา เต จาปิ อปกฺกนฺเต ภิกฺขู อาเนตฺวา จตูหิ ปจฺจเยหิ อุปฏฺฐหิ มหาวํเส ๓๗-๓๐-คาถาสุฯ นิกายสงฺคเห ๑๔-๑๕-ปิฏฺเฐสุ ฯ,མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་སུ པ་ན ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ས་བྦ་ཝི་ཧཱ་རེ ཚ་ཌྜེ་ཏྭཱ ག་ཏེ་སུ ས་ངྒྷ་མི་ཏྟོ པཱ་པ་བྷི་ཀྑུ རཱ་ཛཱ་ནཾ ས་ཉྙཱ་པེ་ཏྭཱ ལོ་ཧ་པཱ་སཱ་དཱ་དི་ཀེ ཙ་ཏུ་ས་ཊྛྱཱ་དྷི་ཀེ ཏི་ས་ཏ་མ་ཏྟེ པ་རི་ཝེ་ཎ་པཱ་སཱ་དེ ནཱ་སེ་ཏྭཱ ས་མཱུ་ལཾ ཨུ་དྡྷ་རཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝི་ཧཱ་རཾ ཨཱ་ན་ཡཱ་པེ་སི། ཝི་ཧཱ་ར་བྷཱུ་མི་ཡ་ཉྩ ཀ་སཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་པ་ར་ཎྞེ ཝ་པཱ་པེ་སི། ཨེ་ཝཾ ཏ་དཱ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རོ ན་ཝ ཝ་སྶཱ་ནི བྷི་ཀྑཱུ་ཧི སུ་ཉྙོ ཨ་ཧོ་སི ཨཱ་ཝཱ་ས་ཝི་ར་ཧི་ཏོ ཙ། ཨ་ཐ རཱ་ཛཱ མེ་གྷ་ཝ་ཎྞཱ་བྷ་ཡ་སྶ ནཱ་མ ཀ་ལྱཱ་ཎ་མི་ཏྟ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཨ་མ་ཙྩ་སྶ ས་ནྟ་ཛྫ་ན་པུ་བྦ་ངྒ་མེ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རཾ པུ་ན པཱ་ཀ་ཏི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཏེ ཙཱ་པི ཨ་པ་ཀྐ་ནྟེ བྷི་ཀྑཱུ ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པ་ཊྛ་ཧི མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༧-༣༠-གཱ་ཐཱ་སུ། ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ༡༤-༡༥-པི་ཊྛེ་སུ ། 282,chapter,Jetavanavāsinikāyuppatti,ဇေတဝနဝါသိနိကာယုပ္ပတ္တိ,জেতৰনৰাসিনিকাযুপ্পত্তি,ж̇зд̇аванаваасинигааяуббад̇д̇и,जेतवनवासिनिकायुप्पत्ति,જેતવનવાસિનિકાયુપ્પત્તિ,ਜੇਤવਨવਾਸਿਨਿਕਾਯੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ,ជេតវនវាសិនិកាយុប្បត្តិ,ಜೇತವನವಾಸಿನಿಕಾಯುಪ್ಪತ್ತಿ,ജേതവനവാസിനികായുപ്പത്തി,ජෙතවනවාසිනිකායුප්‌පත්‌ති,ஜேதவனவாஸினிகாயுப்பத்தி,జేతవనవాసినికాయుప్పత్తి,เชตวนวาสินิกายุปฺปตฺติ,ཛེ་ཏ་ཝ་ན་ཝཱ་སི་ནི་ཀཱ་ཡུ་པྤ་ཏྟི 283,bodytext,"Punapi rājā dakkhiṇārāma vāsimhi jimhamānase kuhakatissatthere pasanno hutvā tassatthāya mahāvihārasīmabbhantare jotivanuyyāne jetavanavihāraṃ kāretumārabhi. Mahāvihāravāsino bhikkhū taṃ nivāretuṃ asakkontā punapi tato apakkamiṃsu. Tadāpi mahāvihāro nava māsāni bhikkhūhi suñño ahosi. Rājā pana attano ajjhāsayavaseneva tattha jetavanavihāraṃ kāretvā tassa kuhakatissattherassa adāsiyeva. Tattha dakkhiṇagirivihārato sāgaliyā bhikkhū āgantvā vasiṃsu. Pacchā ca te ambasāmaṇerasilākāla rañño kāle (1067-1080-bu-va) vetullavādino ahesuṃ mahāvaṃse 37, 32-gāthādīsu, nikāyasaṅgahe 15-piṭṭhe .",ပုနပိ ရာဇာ ဒက္ခိဏာရာမ ဝါသိမှိ ဇိမှမာနသေ ကုဟကတိဿတ္ထေရေ ပသန္နော ဟုတွာ တဿတ္ထာယ မဟာဝိဟာရသီမဗ္ဘန္တရေ ဇောတိဝနုယျာနေ ဇေတဝနဝိဟာရံ ကာရေတုမာရဘိ။ မဟာဝိဟာရဝါသိနော ဘိက္ခူ တံ နိဝါရေတုံ အသက္ကောန္တာ ပုနပိ တတော အပက္ကမိံသု။ တဒာပိ မဟာဝိဟာရော နဝ မာသာနိ ဘိက္ခူဟိ သုညော အဟောသိ။ ရာဇာ ပန အတ္တနော အဇ္ဈာသယဝသေနေဝ တတ္ထ ဇေတဝနဝိဟာရံ ကာရေတွာ တဿ ကုဟကတိဿတ္ထေရဿ အဒာသိယေဝ။ တတ္ထ ဒက္ခိဏဂိရိဝိဟာရတော သာဂလိယာ ဘိက္ခူ အာဂန္တွာ ဝသိံသု။ ပစ္ဆာ စ တေ အမ္ဗသာမဏေရသိလာကာလ ရညော ကာလေ (၁၀၆၇-၁၀၈၀-ဗု-ဝ) ဝေတုလ္လဝါဒိနော အဟေသုံ မဟာဝံသေ ၃၇၊ ၃၂-ဂါထာဒီသု၊ နိကာယသင်္ဂဟေ ၁၅-ပိဋ္ဌေ ။,"পুনপি রাজা দক্খিণারাম ৰাসিম্হি জিম্হমানসে কুহকতিস্সত্থেরে পসন্নো হুত্ৰা তস্সত্থায মহাৰিহারসীমব্ভন্তরে জোতিৰনুয্যানে জেতৰনৰিহারং কারেতুমারভি। মহাৰিহারৰাসিনো ভিক্খূ তং নিৰারেতুং অসক্কোন্তা পুনপি ততো অপক্কমিংসু। তদাপি মহাৰিহারো নৰ মাসানি ভিক্খূহি সুঞ্ঞো অহোসি। রাজা পন অত্তনো অজ্ঝাসযৰসেনেৰ তত্থ জেতৰনৰিহারং কারেত্ৰা তস্স কুহকতিস্সত্থেরস্স অদাসিযেৰ। তত্থ দক্খিণগিরিৰিহারতো সাগলিযা ভিক্খূ আগন্ত্ৰা ৰসিংসু। পচ্ছা চ তে অম্বসামণেরসিলাকাল রঞ্ঞো কালে (১০৬৭-১০৮০-বু-ৰ) ৰেতুল্লৰাদিনো অহেসুং মহাৰংসে ৩৭, ৩২-গাথাদীসু, নিকাযসঙ্গহে ১৫-পিট্ঠে ।","бунаби рааж̇аа д̣̇агкин̣аараама ваасимхи ж̇имхамаанасз гухагад̇иссад̇т̇зрз басанно худ̇ваа д̇ассад̇т̇ааяа махаавихаарасиймаб̣бханд̇арз ж̇од̇ивануяяаанз ж̇зд̇аванавихаарам̣ гаарзд̇умаарабхи. махаавихаараваасино бхигкуу д̇ам̣ ниваарзд̇ум̣ асаггонд̇аа бунаби д̇ад̇о абаггамим̣су. д̇ад̣̇ааби махаавихааро нава маасаани бхигкуухи сун̃н̃о ахоси. рааж̇аа бана ад̇д̇ано аж̇жхаасаяавасзнзва д̇ад̇т̇а ж̇зд̇аванавихаарам̣ гаарзд̇ваа д̇асса гухагад̇иссад̇т̇зрасса ад̣̇аасиязва. д̇ад̇т̇а д̣̇агкин̣аг̇иривихаарад̇о сааг̇алияаа бхигкуу ааг̇анд̇ваа васим̣су. бажчаа жа д̇з амб̣асааман̣зрасилаагаала ран̃н̃о гаалз (1067-1080-б̣у-ва) взд̇уллаваад̣̇ино ахзсум̣ махаавам̣сз 37, 32-г̇аат̇аад̣̇ийсу, нигааяасан̇г̇ахз 15-бидтз .","पुनपि राजा दक्खिणाराम वासिम्हि जिम्हमानसे कुहकतिस्सत्थेरे पसन्‍नो हुत्वा तस्सत्थाय महाविहारसीमब्भन्तरे जोतिवनुय्याने जेतवनविहारं कारेतुमारभि। महाविहारवासिनो भिक्खू तं निवारेतुं असक्‍कोन्ता पुनपि ततो अपक्‍कमिंसु। तदापि महाविहारो नव मासानि भिक्खूहि सुञ्‍ञो अहोसि। राजा पन अत्तनो अज्झासयवसेनेव तत्थ जेतवनविहारं कारेत्वा तस्स कुहकतिस्सत्थेरस्स अदासियेव। तत्थ दक्खिणगिरिविहारतो सागलिया भिक्खू आगन्त्वा वसिंसु। पच्छा च ते अम्बसामणेरसिलाकाल रञ्‍ञो काले (१०६७-१०८०-बु-व) वेतुल्‍लवादिनो अहेसुं महावंसे ३७, ३२-गाथादीसु, निकायसङ्गहे १५-पिट्ठे ।","પુનપિ રાજા દક્ખિણારામ વાસિમ્હિ જિમ્હમાનસે કુહકતિસ્સત્થેરે પસન્નો હુત્વા તસ્સત્થાય મહાવિહારસીમબ્ભન્તરે જોતિવનુય્યાને જેતવનવિહારં કારેતુમારભિ. મહાવિહારવાસિનો ભિક્ખૂ તં નિવારેતું અસક્કોન્તા પુનપિ તતો અપક્કમિંસુ. તદાપિ મહાવિહારો નવ માસાનિ ભિક્ખૂહિ સુઞ્ઞો અહોસિ. રાજા પન અત્તનો અજ્ઝાસયવસેનેવ તત્થ જેતવનવિહારં કારેત્વા તસ્સ કુહકતિસ્સત્થેરસ્સ અદાસિયેવ. તત્થ દક્ખિણગિરિવિહારતો સાગલિયા ભિક્ખૂ આગન્ત્વા વસિંસુ. પચ્છા ચ તે અમ્બસામણેરસિલાકાલ રઞ્ઞો કાલે (૧૦૬૭-૧૦૮૦-બુ-વ) વેતુલ્લવાદિનો અહેસું મહાવંસે ૩૭, ૩૨-ગાથાદીસુ, નિકાયસઙ્ગહે ૧૫-પિટ્ઠે .","ਪੁਨਪਿ ਰਾਜਾ ਦਕ੍ਖਿਣਾਰਾਮ વਾਸਿਮ੍ਹਿ ਜਿਮ੍ਹਮਾਨਸੇ ਕੁਹਕਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੇ ਪਸਨ੍ਨੋ ਹੁਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸਤ੍ਥਾਯ ਮਹਾવਿਹਾਰਸੀਮਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਜੋਤਿવਨੁਯ੍ਯਾਨੇ ਜੇਤવਨવਿਹਾਰਂ ਕਾਰੇਤੁਮਾਰਭਿ। ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਂ ਨਿવਾਰੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਾ ਪੁਨਪਿ ਤਤੋ ਅਪਕ੍ਕਮਿਂਸੁ। ਤਦਾਪਿ ਮਹਾવਿਹਾਰੋ ਨવ ਮਾਸਾਨਿ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ਸੁਞ੍ਞੋ ਅਹੋਸਿ। ਰਾਜਾ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨੇવ ਤਤ੍ਥ ਜੇਤવਨવਿਹਾਰਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਕੁਹਕਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਦਾਸਿਯੇવ। ਤਤ੍ਥ ਦਕ੍ਖਿਣਗਿਰਿવਿਹਾਰਤੋ ਸਾਗਲਿਯਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ વਸਿਂਸੁ। ਪਚ੍ਛਾ ਚ ਤੇ ਅਮ੍ਬਸਾਮਣੇਰਸਿਲਾਕਾਲ ਰਞ੍ਞੋ ਕਾਲੇ (੧੦੬੭-੧੦੮੦-ਬੁ-વ) વੇਤੁਲ੍ਲવਾਦਿਨੋ ਅਹੇਸੁਂ ਮਹਾવਂਸੇ ੩੭, ੩੨-ਗਾਥਾਦੀਸੁ, ਨਿਕਾਯਸਙ੍ਗਹੇ ੧੫-ਪਿਟ੍ਠੇ ।","បុនបិ រាជា ទក្ខិណារាម វាសិម្ហិ ជិម្ហមានសេ កុហកតិស្សត្ថេរេ បសន្នោ ហុត្វា តស្សត្ថាយ មហាវិហារសីមព្ភន្តរេ ជោតិវនុយ្យានេ ជេតវនវិហារំ ការេតុមារភិ។ មហាវិហារវាសិនោ ភិក្ខូ តំ និវារេតុំ អសក្កោន្តា បុនបិ តតោ អបក្កមិំសុ។ តទាបិ មហាវិហារោ នវ មាសានិ ភិក្ខូហិ សុញ្ញោ អហោសិ។ រាជា បន អត្តនោ អជ្ឈាសយវសេនេវ តត្ថ ជេតវនវិហារំ ការេត្វា តស្ស កុហកតិស្សត្ថេរស្ស អទាសិយេវ។ តត្ថ ទក្ខិណគិរិវិហារតោ សាគលិយា ភិក្ខូ អាគន្ត្វា វសិំសុ។ បច្ឆា ច តេ អម្ពសាមណេរសិលាកាល រញ្ញោ កាលេ (១០៦៧-១០៨០-ពុ-វ) វេតុល្លវាទិនោ អហេសុំ មហាវំសេ ៣៧, ៣២-គាថាទីសុ, និកាយសង្គហេ ១៥-បិដ្ឋេ ។","ಪುನಪಿ ರಾಜಾ ದಕ್ಖಿಣಾರಾಮ ವಾಸಿಮ್ಹಿ ಜಿಮ್ಹಮಾನಸೇ ಕುಹಕತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೇ ಪಸನ್ನೋ ಹುತ್ವಾ ತಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಮಹಾವಿಹಾರಸೀಮಬ್ಭನ್ತರೇ ಜೋತಿವನುಯ್ಯಾನೇ ಜೇತವನವಿಹಾರಂ ಕಾರೇತುಮಾರಭಿ। ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಭಿಕ್ಖೂ ತಂ ನಿವಾರೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಾ ಪುನಪಿ ತತೋ ಅಪಕ್ಕಮಿಂಸು। ತದಾಪಿ ಮಹಾವಿಹಾರೋ ನವ ಮಾಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸುಞ್ಞೋ ಅಹೋಸಿ। ರಾಜಾ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಅಜ್ಝಾಸಯವಸೇನೇವ ತತ್ಥ ಜೇತವನವಿಹಾರಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಕುಹಕತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಅದಾಸಿಯೇವ। ತತ್ಥ ದಕ್ಖಿಣಗಿರಿವಿಹಾರತೋ ಸಾಗಲಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಗನ್ತ್ವಾ ವಸಿಂಸು। ಪಚ್ಛಾ ಚ ತೇ ಅಮ್ಬಸಾಮಣೇರಸಿಲಾಕಾಲ ರಞ್ಞೋ ಕಾಲೇ (೧೦೬೭-೧೦೮೦-ಬು-ವ) ವೇತುಲ್ಲವಾದಿನೋ ಅಹೇಸುಂ ಮಹಾವಂಸೇ ೩೭, ೩೨-ಗಾಥಾದೀಸು, ನಿಕಾಯಸಙ್ಗಹೇ ೧೫-ಪಿಟ್ಠೇ ।","പുനപി രാജാ ദക്ഖിണാരാമ വാസിമ്ഹി ജിമ്ഹമാനസേ കുഹകതിസ്സത്ഥേരേ പസന്നോ ഹുത്വാ തസ്സത്ഥായ മഹാവിഹാരസീമബ്ഭന്തരേ ജോതിവനുയ്യാനേ ജേതവനവിഹാരം കാരേതുമാരഭി. മഹാവിഹാരവാസിനോ ഭിക്ഖൂ തം നിവാരേതും അസക്കൊന്താ പുനപി തതോ അപക്കമിംസു. തദാപി മഹാവിഹാരോ നവ മാസാനി ഭിക്ഖൂഹി സുഞ്ഞോ അഹോസി. രാജാ പന അത്തനോ അജ്ഝാസയവസേനേവ തത്ഥ ജേതവനവിഹാരം കാരെത്വാ തസ്സ കുഹകതിസ്സത്ഥേരസ്സ അദാസിയേവ. തത്ഥ ദക്ഖിണഗിരിവിഹാരതോ സാഗലിയാ ഭിക്ഖൂ ആഗന്ത്വാ വസിംസു. പച്ഛാ ച തേ അമ്ബസാമണേരസിലാകാല രഞ്ഞോ കാലേ (൧൦൬൭-൧൦൮൦-ബു-വ) വേതുല്ലവാദിനോ അഹേസും മഹാവംസേ ൩൭, ൩൨-ഗാഥാദീസു, നികായസങ്ഗഹേ ൧൫-പിട്ഠേ .","පුනපි රාජා දක්‌ඛිණාරාම වාසිම්‌හි ජිම්‌හමානසෙ කුහකතිස්‌සත්‌ථෙරෙ පසන්‌නො හුත්‌වා තස්‌සත්‌ථාය මහාවිහාරසීමබ්‌භන්‌තරෙ ජොතිවනුය්‍යානෙ ජෙතවනවිහාරං කාරෙතුමාරභි. මහාවිහාරවාසිනො භික්‌ඛූ තං නිවාරෙතුං අසක්‌කොන්‌තා පුනපි තතො අපක්‌කමිංසු. තදාපි මහාවිහාරො නව මාසානි භික්‌ඛූහි සුඤ්‌ඤො අහොසි. රාජා පන අත්‌තනො අජ්‌ඣාසයවසෙනෙව තත්‌ථ ජෙතවනවිහාරං කාරෙත්‌වා තස්‌ස කුහකතිස්‌සත්‌ථෙරස්‌ස අදාසියෙව. තත්‌ථ දක්‌ඛිණගිරිවිහාරතො සාගලියා භික්‌ඛූ ආගන්‌ත්‌වා වසිංසු. පච්‌ඡා ච තෙ අම්‌බසාමණෙරසිලාකාල රඤ්‌ඤො කාලෙ (1067-1080-බු-ව) වෙතුල්‌ලවාදිනො අහෙසුං මහාවංසෙ 37, 32-ගාථාදීසු, නිකායසඞ්‌ගහෙ 15-පිට්‌ඨෙ .","புனபி ராஜா த³க்கி²ணாராம வாஸிம்ஹி ஜிம்ஹமானஸே குஹகதிஸ்ஸத்தே²ரே பஸன்னோ ஹுத்வா தஸ்ஸத்தா²ய மஹாவிஹாரஸீமப்³ப⁴ந்தரே ஜோதிவனுய்யானே ஜேதவனவிஹாரங் காரேதுமாரபி⁴. மஹாவிஹாரவாஸினோ பி⁴க்கூ² தங் நிவாரேதுங் அஸக்கொந்தா புனபி ததோ அபக்கமிங்ஸு. ததா³பி மஹாவிஹாரோ நவ மாஸானி பி⁴க்கூ²ஹி ஸுஞ்ஞோ அஹோஸி. ராஜா பன அத்தனோ அஜ்ஜா²ஸயவஸேனேவ தத்த² ஜேதவனவிஹாரங் காரெத்வா தஸ்ஸ குஹகதிஸ்ஸத்தே²ரஸ்ஸ அதா³ஸியேவ. தத்த² த³க்கி²ணகி³ரிவிஹாரதோ ஸாக³லியா பி⁴க்கூ² ஆக³ந்த்வா வஸிங்ஸு. பச்சா² ச தே அம்ப³ஸாமணேரஸிலாகால ரஞ்ஞோ காலே (1067-1080-பு³-வ) வேதுல்லவாதி³னோ அஹேஸுங் மஹாவங்ஸே 37, 32-கா³தா²தீ³ஸு, நிகாயஸங்க³ஹே 15-பிட்டே² .","పునపి రాజా దక్ఖిణారామ వాసిమ్హి జిమ్హమానసే కుహకతిస్సత్థేరే పసన్నో హుత్వా తస్సత్థాయ మహావిహారసీమబ్భన్తరే జోతివనుయ్యానే జేతవనవిహారం కారేతుమారభి. మహావిహారవాసినో భిక్ఖూ తం నివారేతుం అసక్కోన్తా పునపి తతో అపక్కమింసు. తదాపి మహావిహారో నవ మాసాని భిక్ఖూహి సుఞ్ఞో అహోసి. రాజా పన అత్తనో అజ్ఝాసయవసేనేవ తత్థ జేతవనవిహారం కారేత్వా తస్స కుహకతిస్సత్థేరస్స అదాసియేవ. తత్థ దక్ఖిణగిరివిహారతో సాగలియా భిక్ఖూ ఆగన్త్వా వసింసు. పచ్ఛా చ తే అమ్బసామణేరసిలాకాల రఞ్ఞో కాలే (౧౦౬౭-౧౦౮౦-బు-వ) వేతుల్లవాదినో అహేసుం మహావంసే ౩౭, ౩౨-గాథాదీసు, నికాయసఙ్గహే ౧౫-పిట్ఠే .","ปุนปิ ราชา ทกฺขิณาราม วาสิมฺหิ ชิมฺหมานเส กุหกติสฺสตฺเถเร ปสนฺโน หุตฺวา ตสฺสตฺถาย มหาวิหารสีมพฺภนฺตเร โชติวนุยฺยาเน เชตวนวิหารํ กาเรตุมารภิฯ มหาวิหารวาสิโน ภิกฺขู ตํ นิวาเรตุํ อสกฺโกนฺตา ปุนปิ ตโต อปกฺกมิํสุฯ ตทาปิ มหาวิหาโร นว มาสานิ ภิกฺขูหิ สุญฺโญ อโหสิฯ ราชา ปน อตฺตโน อชฺฌาสยวเสเนว ตตฺถ เชตวนวิหารํ กาเรตฺวา ตสฺส กุหกติสฺสตฺเถรสฺส อทาสิเยวฯ ตตฺถ ทกฺขิณคิริวิหารโต สาคลิยา ภิกฺขู อาคนฺตฺวา วสิํสุฯ ปจฺฉา จ เต อมฺพสามเณรสิลากาล รญฺโญ กาเล (๑๐๖๗-๑๐๘๐-พุ-ว) เวตุลฺลวาทิโน อเหสุํ มหาวํเส ๓๗, ๓๒-คาถาทีสุ, นิกายสงฺคเห ๑๕-ปิฏฺเฐ ฯ","པུ་ན་པི རཱ་ཛཱ ད་ཀྑི་ཎཱ་རཱ་མ ཝཱ་སི་མྷི ཛི་མྷ་མཱ་ན་སེ ཀུ་ཧ་ཀ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རེ པ་ས་ནྣོ ཧུ་ཏྭཱ ཏ་སྶ་ཏྠཱ་ཡ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་སཱི་མ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཛོ་ཏི་ཝ་ནུ་ཡྻཱ་ནེ ཛེ་ཏ་ཝ་ན་ཝི་ཧཱ་རཾ ཀཱ་རེ་ཏུ་མཱ་ར་བྷི། མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ བྷི་ཀྑཱུ ཏཾ ནི་ཝཱ་རེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱ པུ་ན་པི ཏ་ཏོ ཨ་པ་ཀྐ་མིཾ་སུ། ཏ་དཱ་པི མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རོ ན་ཝ མཱ་སཱ་ནི བྷི་ཀྑཱུ་ཧི སུ་ཉྙོ ཨ་ཧོ་སི། རཱ་ཛཱ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཏ་ཏྠ ཛེ་ཏ་ཝ་ན་ཝི་ཧཱ་རཾ ཀཱ་རེ་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཀུ་ཧ་ཀ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་ར་སྶ ཨ་དཱ་སི་ཡེ་ཝ། ཏ་ཏྠ ད་ཀྑི་ཎ་གི་རི་ཝི་ཧཱ་ར་ཏོ སཱ་ག་ལི་ཡཱ བྷི་ཀྑཱུ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ཝ་སིཾ་སུ། པ་ཙྪཱ ཙ ཏེ ཨ་མྦ་སཱ་མ་ཎེ་ར་སི་ལཱ་ཀཱ་ལ ར་ཉྙོ ཀཱ་ལེ (༡༠༦༧-༡༠༨༠-བུ-ཝ) ཝེ་ཏུ་ལླ་ཝཱ་དི་ནོ ཨ་ཧེ་སུཾ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ༣༧, ༣༢-གཱ་ཐཱ་དཱི་སུ, ནི་ཀཱ་ཡ་ས་ངྒ་ཧེ ༡༥-པི་ཊྛེ །" 284,bodytext,"Evaṃ ācariyabuddhaghosattherassa sīhaḷadīpamāgamanakālato (965-bu-va) pubbeyeva visuddhattheravādīhi mahāvihāravāsīhi viruddhasamayā abhayagirivāsino (455-bu-va) sāgaliyā (797-810-bu-va) jetavanavāsino (829-845-bu-va) cāti tayo nikāyā uppannā ahesuṃ. Tesu pana abhayagirivāsinoyeva visesato pākaṭā ceva honti balavanto ca. Tathā hi te visuddhattheravādapiṭakañca vajjiputtakapariyāpannadhammarucinikāyapiṭakañca mahisāsakādinikāyapiṭakañca mahāyānapiṭakañca sampaṭicchanti. Tesu dhammarucinikāyapiṭakassa sampaṭicchitabhāvo pākaṭoyeva. Mahisāsakādinikāyapiṭakassa sampaṭicchitabhāvo pana phāhiya nnāmassa cinabhikkhuno addhānakkamasallakkhaṇakathāya ceva aṭṭhakathāsu paṭikkhittavaṇṇapiṭakādināmavasena ca veditabbo, tathā mahāyānapiṭakassa sampaṭicchitabhāvopi.",ဧဝံ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ သီဟဠဒီပမာဂမနကာလတော (၉၆၅-ဗု-ဝ) ပုဗ္ဗေယေဝ ဝိသုဒ္ဓတ္ထေရဝါဒီဟိ မဟာဝိဟာရဝါသီဟိ ဝိရုဒ္ဓသမယာ အဘယဂိရိဝါသိနော (၄၅၅-ဗု-ဝ) သာဂလိယာ (၇၉၇-၈၁၀-ဗု-ဝ) ဇေတဝနဝါသိနော (၈၂၉-၈၄၅-ဗု-ဝ) စာတိ တယော နိကာယာ ဥပ္ပန္နာ အဟေသုံ။ တေသု ပန အဘယဂိရိဝါသိနောယေဝ ဝိသေသတော ပါကဋာ စေဝ ဟောန္တိ ဗလဝန္တော စ။ တထာ ဟိ တေ ဝိသုဒ္ဓတ္ထေရဝါဒပိဋကဉ္စ ဝဇ္ဇိပုတ္တကပရိယာပန္နဓမ္မရုစိနိကာယပိဋကဉ္စ မဟိသာသကာဒိနိကာယပိဋကဉ္စ မဟာယာနပိဋကဉ္စ သမ္ပဋိစ္ဆန္တိ။ တေသု ဓမ္မရုစိနိကာယပိဋကဿ သမ္ပဋိစ္ဆိတဘာဝေါ ပါကဋောယေဝ။ မဟိသာသကာဒိနိကာယပိဋကဿ သမ္ပဋိစ္ဆိတဘာဝေါ ပန ဖာဟိယ န္နာမဿ စိနဘိက္ခုနော အဒ္ဓါနက္ကမသလ္လက္ခဏကထာယ စေဝ အဋ္ဌကထာသု ပဋိက္ခိတ္တဝဏ္ဏပိဋကာဒိနာမဝသေန စ ဝေဒိတဗ္ဗော၊ တထာ မဟာယာနပိဋကဿ သမ္ပဋိစ္ဆိတဘာဝေါပိ။,"এৰং আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স সীহল়দীপমাগমনকালতো (৯৬৫-বু-ৰ) পুব্বেযেৰ ৰিসুদ্ধত্থেরৰাদীহি মহাৰিহারৰাসীহি ৰিরুদ্ধসমযা অভযগিরিৰাসিনো (৪৫৫-বু-ৰ) সাগলিযা (৭৯৭-৮১০-বু-ৰ) জেতৰনৰাসিনো (৮২৯-৮৪৫-বু-ৰ) চাতি তযো নিকাযা উপ্পন্না অহেসুং। তেসু পন অভযগিরিৰাসিনোযেৰ ৰিসেসতো পাকটা চেৰ হোন্তি বলৰন্তো চ। তথা হি তে ৰিসুদ্ধত্থেরৰাদপিটকঞ্চ ৰজ্জিপুত্তকপরিযাপন্নধম্মরুচিনিকাযপিটকঞ্চ মহিসাসকাদিনিকাযপিটকঞ্চ মহাযানপিটকঞ্চ সম্পটিচ্ছন্তি। তেসু ধম্মরুচিনিকাযপিটকস্স সম্পটিচ্ছিতভাৰো পাকটোযেৰ। মহিসাসকাদিনিকাযপিটকস্স সম্পটিচ্ছিতভাৰো পন ফাহিয ন্নামস্স চিনভিক্খুনো অদ্ধানক্কমসল্লক্খণকথায চেৰ অট্ঠকথাসু পটিক্খিত্তৰণ্ণপিটকাদিনামৰসেন চ ৰেদিতব্বো, তথা মহাযানপিটকস্স সম্পটিচ্ছিতভাৰোপি।","звам̣ аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса сийхал̣ад̣̇ийбамааг̇аманагаалад̇о (965-б̣у-ва) буб̣б̣зязва висуд̣̇д̇хад̇т̇зраваад̣̇ийхи махаавихаараваасийхи вируд̣̇д̇хасамаяаа абхаяаг̇ириваасино (455-б̣у-ва) сааг̇алияаа (797-810-б̣у-ва) ж̇зд̇аванаваасино (829-845-б̣у-ва) жаад̇и д̇аяо нигааяаа уббаннаа ахзсум̣. д̇зсу бана абхаяаг̇ириваасиноязва висзсад̇о баагадаа жзва хонд̇и б̣алаванд̇о жа. д̇ат̇аа хи д̇з висуд̣̇д̇хад̇т̇зраваад̣̇абидаган̃жа важ̇ж̇ибуд̇д̇агабарияаабаннад̇хаммаружинигааяабидаган̃жа махисаасагаад̣̇инигааяабидаган̃жа махааяаанабидаган̃жа самбадижчанд̇и. д̇зсу д̇хаммаружинигааяабидагасса самбадижчид̇абхааво баагадоязва. махисаасагаад̣̇инигааяабидагасса самбадижчид̇абхааво бана паахияа ннаамасса жинабхигкуно ад̣̇д̇хаанаггамасаллагкан̣агат̇ааяа жзва адтагат̇аасу бадигкид̇д̇аван̣н̣абидагаад̣̇инаамавасзна жа взд̣̇ид̇аб̣б̣о, д̇ат̇аа махааяаанабидагасса самбадижчид̇абхаавоби.","एवं आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स सीहळदीपमागमनकालतो (९६५-बु-व) पुब्बेयेव विसुद्धत्थेरवादीहि महाविहारवासीहि विरुद्धसमया अभयगिरिवासिनो (४५५-बु-व) सागलिया (७९७-८१०-बु-व) जेतवनवासिनो (८२९-८४५-बु-व) चाति तयो निकाया उप्पन्‍ना अहेसुं। तेसु पन अभयगिरिवासिनोयेव विसेसतो पाकटा चेव होन्ति बलवन्तो च। तथा हि ते विसुद्धत्थेरवादपिटकञ्‍च वज्‍जिपुत्तकपरियापन्‍नधम्मरुचिनिकायपिटकञ्‍च महिसासकादिनिकायपिटकञ्‍च महायानपिटकञ्‍च सम्पटिच्छन्ति। तेसु धम्मरुचिनिकायपिटकस्स सम्पटिच्छितभावो पाकटोयेव। महिसासकादिनिकायपिटकस्स सम्पटिच्छितभावो पन फाहिय न्‍नामस्स चिनभिक्खुनो अद्धानक्‍कमसल्‍लक्खणकथाय चेव अट्ठकथासु पटिक्खित्तवण्णपिटकादिनामवसेन च वेदितब्बो, तथा महायानपिटकस्स सम्पटिच्छितभावोपि।","એવં આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ સીહળદીપમાગમનકાલતો (૯૬૫-બુ-વ) પુબ્બેયેવ વિસુદ્ધત્થેરવાદીહિ મહાવિહારવાસીહિ વિરુદ્ધસમયા અભયગિરિવાસિનો (૪૫૫-બુ-વ) સાગલિયા (૭૯૭-૮૧૦-બુ-વ) જેતવનવાસિનો (૮૨૯-૮૪૫-બુ-વ) ચાતિ તયો નિકાયા ઉપ્પન્ના અહેસું. તેસુ પન અભયગિરિવાસિનોયેવ વિસેસતો પાકટા ચેવ હોન્તિ બલવન્તો ચ. તથા હિ તે વિસુદ્ધત્થેરવાદપિટકઞ્ચ વજ્જિપુત્તકપરિયાપન્નધમ્મરુચિનિકાયપિટકઞ્ચ મહિસાસકાદિનિકાયપિટકઞ્ચ મહાયાનપિટકઞ્ચ સમ્પટિચ્છન્તિ. તેસુ ધમ્મરુચિનિકાયપિટકસ્સ સમ્પટિચ્છિતભાવો પાકટોયેવ. મહિસાસકાદિનિકાયપિટકસ્સ સમ્પટિચ્છિતભાવો પન ફાહિય ન્નામસ્સ ચિનભિક્ખુનો અદ્ધાનક્કમસલ્લક્ખણકથાય ચેવ અટ્ઠકથાસુ પટિક્ખિત્તવણ્ણપિટકાદિનામવસેન ચ વેદિતબ્બો, તથા મહાયાનપિટકસ્સ સમ્પટિચ્છિતભાવોપિ.","ਏવਂ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮਾਗਮਨਕਾਲਤੋ (੯੬੫-ਬੁ-વ) ਪੁਬ੍ਬੇਯੇવ વਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰવਾਦੀਹਿ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਹਿ વਿਰੁਦ੍ਧਸਮਯਾ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋ (੪੫੫-ਬੁ-વ) ਸਾਗਲਿਯਾ (੭੯੭-੮੧੦-ਬੁ-વ) ਜੇਤવਨવਾਸਿਨੋ (੮੨੯-੮੪੫-ਬੁ-વ) ਚਾਤਿ ਤਯੋ ਨਿਕਾਯਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਤੇਸੁ ਪਨ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋਯੇવ વਿਸੇਸਤੋ ਪਾਕਟਾ ਚੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ ਬਲવਨ੍ਤੋ ਚ। ਤਥਾ ਹਿ ਤੇ વਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰવਾਦਪਿਟਕਞ੍ਚ વਜ੍ਜਿਪੁਤ੍ਤਕਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯਪਿਟਕਞ੍ਚ ਮਹਿਸਾਸਕਾਦਿਨਿਕਾਯਪਿਟਕਞ੍ਚ ਮਹਾਯਾਨਪਿਟਕਞ੍ਚ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤੇਸੁ ਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯਪਿਟਕਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤਭਾવੋ ਪਾਕਟੋਯੇવ। ਮਹਿਸਾਸਕਾਦਿਨਿਕਾਯਪਿਟਕਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤਭਾવੋ ਪਨ ਫਾਹਿਯ ਨ੍ਨਾਮਸ੍ਸ ਚਿਨਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਅਦ੍ਧਾਨਕ੍ਕਮਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣਕਥਾਯ ਚੇવ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਪਿਟਕਾਦਿਨਾਮવਸੇਨ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, ਤਥਾ ਮਹਾਯਾਨਪਿਟਕਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤਭਾવੋਪਿ।","ឯវំ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស សីហឡទីបមាគមនកាលតោ (៩៦៥-ពុ-វ) បុព្ពេយេវ វិសុទ្ធត្ថេរវាទីហិ មហាវិហារវាសីហិ វិរុទ្ធសមយា អភយគិរិវាសិនោ (៤៥៥-ពុ-វ) សាគលិយា (៧៩៧-៨១០-ពុ-វ) ជេតវនវាសិនោ (៨២៩-៨៤៥-ពុ-វ) ចាតិ តយោ និកាយា ឧប្បន្នា អហេសុំ។ តេសុ បន អភយគិរិវាសិនោយេវ វិសេសតោ បាកដា ចេវ ហោន្តិ ពលវន្តោ ច។ តថា ហិ តេ វិសុទ្ធត្ថេរវាទបិដកញ្ច វជ្ជិបុត្តកបរិយាបន្នធម្មរុចិនិកាយបិដកញ្ច មហិសាសកាទិនិកាយបិដកញ្ច មហាយានបិដកញ្ច សម្បដិច្ឆន្តិ។ តេសុ ធម្មរុចិនិកាយបិដកស្ស សម្បដិច្ឆិតភាវោ បាកដោយេវ។ មហិសាសកាទិនិកាយបិដកស្ស សម្បដិច្ឆិតភាវោ បន ផាហិយ ន្នាមស្ស ចិនភិក្ខុនោ អទ្ធានក្កមសល្លក្ខណកថាយ ចេវ អដ្ឋកថាសុ បដិក្ខិត្តវណ្ណបិដកាទិនាមវសេន ច វេទិតព្ពោ, តថា មហាយានបិដកស្ស សម្បដិច្ឆិតភាវោបិ។","ಏವಂ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸೀಹಳದೀಪಮಾಗಮನಕಾಲತೋ (೯೬೫-ಬು-ವ) ಪುಬ್ಬೇಯೇವ ವಿಸುದ್ಧತ್ಥೇರವಾದೀಹಿ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀಹಿ ವಿರುದ್ಧಸಮಯಾ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋ (೪೫೫-ಬು-ವ) ಸಾಗಲಿಯಾ (೭೯೭-೮೧೦-ಬು-ವ) ಜೇತವನವಾಸಿನೋ (೮೨೯-೮೪೫-ಬು-ವ) ಚಾತಿ ತಯೋ ನಿಕಾಯಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಅಹೇಸುಂ। ತೇಸು ಪನ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋಯೇವ ವಿಸೇಸತೋ ಪಾಕಟಾ ಚೇವ ಹೋನ್ತಿ ಬಲವನ್ತೋ ಚ। ತಥಾ ಹಿ ತೇ ವಿಸುದ್ಧತ್ಥೇರವಾದಪಿಟಕಞ್ಚ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಪರಿಯಾಪನ್ನಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯಪಿಟಕಞ್ಚ ಮಹಿಸಾಸಕಾದಿನಿಕಾಯಪಿಟಕಞ್ಚ ಮಹಾಯಾನಪಿಟಕಞ್ಚ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನ್ತಿ। ತೇಸು ಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯಪಿಟಕಸ್ಸ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತಭಾವೋ ಪಾಕಟೋಯೇವ। ಮಹಿಸಾಸಕಾದಿನಿಕಾಯಪಿಟಕಸ್ಸ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತಭಾವೋ ಪನ ಫಾಹಿಯ ನ್ನಾಮಸ್ಸ ಚಿನಭಿಕ್ಖುನೋ ಅದ್ಧಾನಕ್ಕಮಸಲ್ಲಕ್ಖಣಕಥಾಯ ಚೇವ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತವಣ್ಣಪಿಟಕಾದಿನಾಮವಸೇನ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ತಥಾ ಮಹಾಯಾನಪಿಟಕಸ್ಸ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತಭಾವೋಪಿ।","ഏവം ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ സീഹളദീപമാഗമനകാലതോ (൯൬൫-ബു-വ) പുബ്ബേയേവ വിസുദ്ധത്ഥേരവാദീഹി മഹാവിഹാരവാസീഹി വിരുദ്ധസമയാ അഭയഗിരിവാസിനോ (൪൫൫-ബു-വ) സാഗലിയാ (൭൯൭-൮൧൦-ബു-വ) ജേതവനവാസിനോ (൮൨൯-൮൪൫-ബു-വ) ചാതി തയോ നികായാ ഉപ്പന്നാ അഹേസും. തേസു പന അഭയഗിരിവാസിനോയേവ വിസേസതോ പാകടാ ചേവ ഹൊന്തി ബലവന്തോ ച. തഥാ ഹി തേ വിസുദ്ധത്ഥേരവാദപിടകഞ്ച വജ്ജിപുത്തകപരിയാപന്നധമ്മരുചിനികായപിടകഞ്ച മഹിസാസകാദിനികായപിടകഞ്ച മഹായാനപിടകഞ്ച സമ്പടിച്ഛന്തി. തേസു ധമ്മരുചിനികായപിടകസ്സ സമ്പടിച്ഛിതഭാവോ പാകടോയേവ. മഹിസാസകാദിനികായപിടകസ്സ സമ്പടിച്ഛിതഭാവോ പന ഫാഹിയ ന്നാമസ്സ ചിനഭിക്ഖുനോ അദ്ധാനക്കമസല്ലക്ഖണകഥായ ചേവ അട്ഠകഥാസു പടിക്ഖിത്തവണ്ണപിടകാദിനാമവസേന ച വേദിതബ്ബോ, തഥാ മഹായാനപിടകസ്സ സമ്പടിച്ഛിതഭാവോപി.","එවං ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස සීහළදීපමාගමනකාලතො (965-බු-ව) පුබ්‌බෙයෙව විසුද්‌ධත්‌ථෙරවාදීහි මහාවිහාරවාසීහි විරුද්‌ධසමයා අභයගිරිවාසිනො (455-බු-ව) සාගලියා (797-810-බු-ව) ජෙතවනවාසිනො (829-845-බු-ව) චාති තයො නිකායා උප්‌පන්‌නා අහෙසුං. තෙසු පන අභයගිරිවාසිනොයෙව විසෙසතො පාකටා චෙව හොන්‌ති බලවන්‌තො ච. තථා හි තෙ විසුද්‌ධත්‌ථෙරවාදපිටකඤ්‌ච වජ්‌ජිපුත්‌තකපරියාපන්‌නධම්‌මරුචිනිකායපිටකඤ්‌ච මහිසාසකාදිනිකායපිටකඤ්‌ච මහායානපිටකඤ්‌ච සම්‌පටිච්‌ඡන්‌ති. තෙසු ධම්‌මරුචිනිකායපිටකස්‌ස සම්‌පටිච්‌ඡිතභාවො පාකටොයෙව. මහිසාසකාදිනිකායපිටකස්‌ස සම්‌පටිච්‌ඡිතභාවො පන ඵාහිය න්‌නාමස්‌ස චිනභික්‌ඛුනො අද්‌ධානක්‌කමසල්‌ලක්‌ඛණකථාය චෙව අට්‌ඨකථාසු පටික්‌ඛිත්‌තවණ්‌ණපිටකාදිනාමවසෙන ච වෙදිතබ්‌බො, තථා මහායානපිටකස්‌ස සම්‌පටිච්‌ඡිතභාවොපි.","ஏவங் ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ ஸீஹளதீ³பமாக³மனகாலதோ (965-பு³-வ) புப்³பே³யேவ விஸுத்³த⁴த்தே²ரவாதீ³ஹி மஹாவிஹாரவாஸீஹி விருத்³த⁴ஸமயா அப⁴யகி³ரிவாஸினோ (455-பு³-வ) ஸாக³லியா (797-810-பு³-வ) ஜேதவனவாஸினோ (829-845-பு³-வ) சாதி தயோ நிகாயா உப்பன்னா அஹேஸுங். தேஸு பன அப⁴யகி³ரிவாஸினோயேவ விஸேஸதோ பாகடா சேவ ஹொந்தி ப³லவந்தோ ச. ததா² ஹி தே விஸுத்³த⁴த்தே²ரவாத³பிடகஞ்ச வஜ்ஜிபுத்தகபரியாபன்னத⁴ம்மருசினிகாயபிடகஞ்ச மஹிஸாஸகாதி³னிகாயபிடகஞ்ச மஹாயானபிடகஞ்ச ஸம்படிச்ச²ந்தி. தேஸு த⁴ம்மருசினிகாயபிடகஸ்ஸ ஸம்படிச்சி²தபா⁴வோ பாகடோயேவ. மஹிஸாஸகாதி³னிகாயபிடகஸ்ஸ ஸம்படிச்சி²தபா⁴வோ பன பா²ஹிய ந்னாமஸ்ஸ சினபி⁴க்கு²னோ அத்³தா⁴னக்கமஸல்லக்க²ணகதா²ய சேவ அட்ட²கதா²ஸு படிக்கி²த்தவண்ணபிடகாதி³னாமவஸேன ச வேதி³தப்³போ³, ததா² மஹாயானபிடகஸ்ஸ ஸம்படிச்சி²தபா⁴வோபி.","ఏవం ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స సీహళదీపమాగమనకాలతో (౯౬౫-బు-వ) పుబ్బేయేవ విసుద్ధత్థేరవాదీహి మహావిహారవాసీహి విరుద్ధసమయా అభయగిరివాసినో (౪౫౫-బు-వ) సాగలియా (౭౯౭-౮౧౦-బు-వ) జేతవనవాసినో (౮౨౯-౮౪౫-బు-వ) చాతి తయో నికాయా ఉప్పన్నా అహేసుం. తేసు పన అభయగిరివాసినోయేవ విసేసతో పాకటా చేవ హోన్తి బలవన్తో చ. తథా హి తే విసుద్ధత్థేరవాదపిటకఞ్చ వజ్జిపుత్తకపరియాపన్నధమ్మరుచినికాయపిటకఞ్చ మహిసాసకాదినికాయపిటకఞ్చ మహాయానపిటకఞ్చ సమ్పటిచ్ఛన్తి. తేసు ధమ్మరుచినికాయపిటకస్స సమ్పటిచ్ఛితభావో పాకటోయేవ. మహిసాసకాదినికాయపిటకస్స సమ్పటిచ్ఛితభావో పన ఫాహియ న్నామస్స చినభిక్ఖునో అద్ధానక్కమసల్లక్ఖణకథాయ చేవ అట్ఠకథాసు పటిక్ఖిత్తవణ్ణపిటకాదినామవసేన చ వేదితబ్బో, తథా మహాయానపిటకస్స సమ్పటిచ్ఛితభావోపి.","เอวํ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส สีหฬทีปมาคมนกาลโต (๙๖๕-พุ-ว) ปุพฺเพเยว วิสุทฺธตฺเถรวาทีหิ มหาวิหารวาสีหิ วิรุทฺธสมยา อภยคิริวาสิโน (๔๕๕-พุ-ว) สาคลิยา (๗๙๗-๘๑๐-พุ-ว) เชตวนวาสิโน (๘๒๙-๘๔๕-พุ-ว) จาติ ตโย นิกายา อุปฺปนฺนา อเหสุํฯ เตสุ ปน อภยคิริวาสิโนเยว วิเสสโต ปากฏา เจว โหนฺติ พลวนฺโต จฯ ตถา หิ เต วิสุทฺธตฺเถรวาทปิฏกญฺจ วชฺชิปุตฺตกปริยาปนฺนธมฺมรุจินิกายปิฏกญฺจ มหิสาสกาทินิกายปิฏกญฺจ มหายานปิฏกญฺจ สมฺปฏิจฺฉนฺติฯ เตสุ ธมฺมรุจินิกายปิฏกสฺส สมฺปฏิจฺฉิตภาโว ปากโฏเยวฯ มหิสาสกาทินิกายปิฏกสฺส สมฺปฏิจฺฉิตภาโว ปน ผาหิย นฺนามสฺส จินภิกฺขุโน อทฺธานกฺกมสลฺลกฺขณกถาย เจว อฏฺฐกถาสุ ปฏิกฺขิตฺตวณฺณปิฏกาทินามวเสน จ เวทิตพฺโพ, ตถา มหายานปิฏกสฺส สมฺปฏิจฺฉิตภาโวปิฯ","ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མཱ་ག་མ་ན་ཀཱ་ལ་ཏོ (༩༦༥-བུ-ཝ) པུ་བྦེ་ཡེ་ཝ ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དཱི་ཧི མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ཧི ཝི་རུ་དྡྷ་ས་མ་ཡཱ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ (༤༥༥-བུ-ཝ) སཱ་ག་ལི་ཡཱ (༧༩༧-༨༡༠-བུ-ཝ) ཛེ་ཏ་ཝ་ན་ཝཱ་སི་ནོ (༨༢༩-༨༤༥-བུ-ཝ) ཙཱ་ཏི ཏ་ཡོ ནི་ཀཱ་ཡཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། ཏེ་སུ པ་ན ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ་ཡེ་ཝ ཝི་སེ་ས་ཏོ པཱ་ཀ་ཊཱ ཙེ་ཝ ཧོ་ནྟི བ་ལ་ཝ་ནྟོ ཙ། ཏ་ཐཱ ཧི ཏེ ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་ད་པི་ཊ་ཀ་ཉྩ ཝ་ཛྫི་པུ་ཏྟ་ཀ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡ་པི་ཊ་ཀ་ཉྩ མ་ཧི་སཱ་ས་ཀཱ་དི་ནི་ཀཱ་ཡ་པི་ཊ་ཀ་ཉྩ མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་པི་ཊ་ཀ་ཉྩ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནྟི། ཏེ་སུ དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡ་པི་ཊ་ཀ་སྶ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏ་བྷཱ་ཝོ པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝ། མ་ཧི་སཱ་ས་ཀཱ་དི་ནི་ཀཱ་ཡ་པི་ཊ་ཀ་སྶ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏ་བྷཱ་ཝོ པ་ན ཕཱ་ཧི་ཡ ནྣཱ་མ་སྶ ཙི་ན་བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨ་དྡྷཱ་ན་ཀྐ་མ་ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙེ་ཝ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་པི་ཊ་ཀཱ་དི་ནཱ་མ་ཝ་སེ་ན ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, ཏ་ཐཱ མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་པི་ཊ་ཀ་སྶ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏ་བྷཱ་ཝོ་པི།" 285,chapter,Phāhiyamaddhānakkamakathā,ဖာဟိယမဒ္ဓါနက္ကမကထာ,ফাহিযমদ্ধানক্কমকথা,паахияамад̣̇д̇хаанаггамагат̇аа,फाहियमद्धानक्‍कमकथा,ફાહિયમદ્ધાનક્કમકથા,ਫਾਹਿਯਮਦ੍ਧਾਨਕ੍ਕਮਕਥਾ,ផាហិយមទ្ធានក្កមកថា,ಫಾಹಿಯಮದ್ಧಾನಕ್ಕಮಕಥಾ,ഫാഹിയമദ്ധാനക്കമകഥാ,ඵාහියමද්‌ධානක්‌කමකථා,பா²ஹியமத்³தா⁴னக்கமகதா²,ఫాహియమద్ధానక్కమకథా,ผาหิยมทฺธานกฺกมกถา,ཕཱ་ཧི་ཡ་མ་དྡྷཱ་ན་ཀྐ་མ་ཀ་ཐཱ 286,bodytext,"Phāhiya nnāmena hi cinabhikkhunā 956-buddhavasse sīhaḷadīpato sakkatabhāsāropitaṃ mahisāsakavinayapiṭakañca dīghāgamo ca saṃyuttāgamo ca sannipātapiṭakañca attanā saha cinaraṭṭhamānītanti tassa addhānakkamakathāyaṃ dassitaṃ. Tañca sabbaṃ abhayagirivihāratoyeva laddhamassa, mahāvihāravāsīnaṃ sakkatāropitapiṭakābhāvato. Aṭṭhakathāyaṃ paṭikkhittavaṇṇapiṭakādīni ca tattheva bhaveyyuṃ, mahāvihāravāsīhi tesaṃ appaṭiggahitabhāvato. Tathā ‘‘phāhiyambhikkhussa sīhaḷadīpe paṭivasanakāle (954-956-bu-va) mahāvihāre tisahassamattā bhikkhū vasanti, te theravādapiṭakameva uggaṇhanti, na mahāyānapiṭakaṃ. Abhayagirivihāre pañcasahassamattā bhikkhū vasanti, te pana dvepi piṭakāni uggaṇhanti mahāyānapiṭaka ñceva theravādapiṭaka ñcā’’ti ca teneva cinabhikkhunā dassitaṃ.",ဖာဟိယ န္နာမေန ဟိ စိနဘိက္ခုနာ ၉၅၆-ဗုဒ္ဓဝဿေ သီဟဠဒီပတော သက္ကတဘာသာရောပိတံ မဟိသာသကဝိနယပိဋကဉ္စ ဒီဃာဂမော စ သံယုတ္တာဂမော စ သန္နိပါတပိဋကဉ္စ အတ္တနာ သဟ စိနရဋ္ဌမာနီတန္တိ တဿ အဒ္ဓါနက္ကမကထာယံ ဒဿိတံ။ တဉ္စ သဗ္ဗံ အဘယဂိရိဝိဟာရတောယေဝ လဒ္ဓမဿ၊ မဟာဝိဟာရဝါသီနံ သက္ကတာရောပိတပိဋကာဘာဝတော။ အဋ္ဌကထာယံ ပဋိက္ခိတ္တဝဏ္ဏပိဋကာဒီနိ စ တတ္ထေဝ ဘဝေယျုံ၊ မဟာဝိဟာရဝါသီဟိ တေသံ အပ္ပဋိဂ္ဂဟိတဘာဝတော။ တထာ ‘‘ဖာဟိယမ္ဘိက္ခုဿ သီဟဠဒီပေ ပဋိဝသနကာလေ (၉၅၄-၉၅၆-ဗု-ဝ) မဟာဝိဟာရေ တိသဟဿမတ္တာ ဘိက္ခူ ဝသန္တိ၊ တေ ထေရဝါဒပိဋကမေဝ ဥဂ္ဂဏှန္တိ၊ န မဟာယာနပိဋကံ။ အဘယဂိရိဝိဟာရေ ပဉ္စသဟဿမတ္တာ ဘိက္ခူ ဝသန္တိ၊ တေ ပန ဒွေပိ ပိဋကာနိ ဥဂ္ဂဏှန္တိ မဟာယာနပိဋက ဉ္စေဝ ထေရဝါဒပိဋက ဉ္စာ’’တိ စ တေနေဝ စိနဘိက္ခုနာ ဒဿိတံ။,"ফাহিয ন্নামেন হি চিনভিক্খুনা ৯৫৬-বুদ্ধৰস্সে সীহল়দীপতো সক্কতভাসারোপিতং মহিসাসকৰিনযপিটকঞ্চ দীঘাগমো চ সংযুত্তাগমো চ সন্নিপাতপিটকঞ্চ অত্তনা সহ চিনরট্ঠমানীতন্তি তস্স অদ্ধানক্কমকথাযং দস্সিতং। তঞ্চ সব্বং অভযগিরিৰিহারতোযেৰ লদ্ধমস্স, মহাৰিহারৰাসীনং সক্কতারোপিতপিটকাভাৰতো। অট্ঠকথাযং পটিক্খিত্তৰণ্ণপিটকাদীনি চ তত্থেৰ ভৰেয্যুং, মহাৰিহারৰাসীহি তেসং অপ্পটিগ্গহিতভাৰতো। তথা ‘‘ফাহিযম্ভিক্খুস্স সীহল়দীপে পটিৰসনকালে (৯৫৪-৯৫৬-বু-ৰ) মহাৰিহারে তিসহস্সমত্তা ভিক্খূ ৰসন্তি, তে থেরৰাদপিটকমেৰ উগ্গণ্হন্তি, ন মহাযানপিটকং। অভযগিরিৰিহারে পঞ্চসহস্সমত্তা ভিক্খূ ৰসন্তি, তে পন দ্ৰেপি পিটকানি উগ্গণ্হন্তি মহাযানপিটক ঞ্চেৰ থেরৰাদপিটক ঞ্চা’’তি চ তেনেৰ চিনভিক্খুনা দস্সিতং।","паахияа ннаамзна хи жинабхигкунаа 956-б̣уд̣̇д̇хавассз сийхал̣ад̣̇ийбад̇о саггад̇абхаасааробид̇ам̣ махисаасагавинаяабидаган̃жа д̣̇ийгхааг̇амо жа сам̣яуд̇д̇ааг̇амо жа саннибаад̇абидаган̃жа ад̇д̇анаа саха жинарадтамаанийд̇анд̇и д̇асса ад̣̇д̇хаанаггамагат̇ааяам̣ д̣̇ассид̇ам̣. д̇ан̃жа саб̣б̣ам̣ абхаяаг̇иривихаарад̇оязва лад̣̇д̇хамасса, махаавихаараваасийнам̣ саггад̇ааробид̇абидагаабхаавад̇о. адтагат̇ааяам̣ бадигкид̇д̇аван̣н̣абидагаад̣̇ийни жа д̇ад̇т̇зва бхавзяяум̣, махаавихаараваасийхи д̇зсам̣ аббадиг̇г̇ахид̇абхаавад̇о. д̇ат̇аа ‘‘паахияамбхигкусса сийхал̣ад̣̇ийбз бадивасанагаалз (954-956-б̣у-ва) махаавихаарз д̇исахассамад̇д̇аа бхигкуу васанд̇и, д̇з т̇зраваад̣̇абидагамзва уг̇г̇ан̣ханд̇и, на махааяаанабидагам̣. абхаяаг̇иривихаарз бан̃жасахассамад̇д̇аа бхигкуу васанд̇и, д̇з бана д̣̇взби бидагаани уг̇г̇ан̣ханд̇и махааяаанабидага н̃жзва т̇зраваад̣̇абидага н̃жаа’’д̇и жа д̇знзва жинабхигкунаа д̣̇ассид̇ам̣.","फाहिय न्‍नामेन हि चिनभिक्खुना ९५६-बुद्धवस्से सीहळदीपतो सक्‍कतभासारोपितं महिसासकविनयपिटकञ्‍च दीघागमो च संयुत्तागमो च सन्‍निपातपिटकञ्‍च अत्तना सह चिनरट्ठमानीतन्ति तस्स अद्धानक्‍कमकथायं दस्सितं। तञ्‍च सब्बं अभयगिरिविहारतोयेव लद्धमस्स, महाविहारवासीनं सक्‍कतारोपितपिटकाभावतो। अट्ठकथायं पटिक्खित्तवण्णपिटकादीनि च तत्थेव भवेय्युं, महाविहारवासीहि तेसं अप्पटिग्गहितभावतो। तथा ‘‘फाहियम्भिक्खुस्स सीहळदीपे पटिवसनकाले (९५४-९५६-बु-व) महाविहारे तिसहस्समत्ता भिक्खू वसन्ति, ते थेरवादपिटकमेव उग्गण्हन्ति, न महायानपिटकं। अभयगिरिविहारे पञ्‍चसहस्समत्ता भिक्खू वसन्ति, ते पन द्वेपि पिटकानि उग्गण्हन्ति महायानपिटक ञ्‍चेव थेरवादपिटक ञ्‍चा’’ति च तेनेव चिनभिक्खुना दस्सितं।","ફાહિય ન્નામેન હિ ચિનભિક્ખુના ૯૫૬-બુદ્ધવસ્સે સીહળદીપતો સક્કતભાસારોપિતં મહિસાસકવિનયપિટકઞ્ચ દીઘાગમો ચ સંયુત્તાગમો ચ સન્નિપાતપિટકઞ્ચ અત્તના સહ ચિનરટ્ઠમાનીતન્તિ તસ્સ અદ્ધાનક્કમકથાયં દસ્સિતં. તઞ્ચ સબ્બં અભયગિરિવિહારતોયેવ લદ્ધમસ્સ, મહાવિહારવાસીનં સક્કતારોપિતપિટકાભાવતો. અટ્ઠકથાયં પટિક્ખિત્તવણ્ણપિટકાદીનિ ચ તત્થેવ ભવેય્યું, મહાવિહારવાસીહિ તેસં અપ્પટિગ્ગહિતભાવતો. તથા ‘‘ફાહિયમ્ભિક્ખુસ્સ સીહળદીપે પટિવસનકાલે (૯૫૪-૯૫૬-બુ-વ) મહાવિહારે તિસહસ્સમત્તા ભિક્ખૂ વસન્તિ, તે થેરવાદપિટકમેવ ઉગ્ગણ્હન્તિ, ન મહાયાનપિટકં. અભયગિરિવિહારે પઞ્ચસહસ્સમત્તા ભિક્ખૂ વસન્તિ, તે પન દ્વેપિ પિટકાનિ ઉગ્ગણ્હન્તિ મહાયાનપિટક ઞ્ચેવ થેરવાદપિટક ઞ્ચા’’તિ ચ તેનેવ ચિનભિક્ખુના દસ્સિતં.","ਫਾਹਿਯ ਨ੍ਨਾਮੇਨ ਹਿ ਚਿਨਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ੯੫੬-ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸੇ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਤੋ ਸਕ੍ਕਤਭਾਸਾਰੋਪਿਤਂ ਮਹਿਸਾਸਕવਿਨਯਪਿਟਕਞ੍ਚ ਦੀਘਾਗਮੋ ਚ ਸਂਯੁਤ੍ਤਾਗਮੋ ਚ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਪਿਟਕਞ੍ਚ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਹ ਚਿਨਰਟ੍ਠਮਾਨੀਤਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਅਦ੍ਧਾਨਕ੍ਕਮਕਥਾਯਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਂ ਅਭਯਗਿਰਿવਿਹਾਰਤੋਯੇવ ਲਦ੍ਧਮਸ੍ਸ, ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਸਕ੍ਕਤਾਰੋਪਿਤਪਿਟਕਾਭਾવਤੋ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਪਿਟਕਾਦੀਨਿ ਚ ਤਤ੍ਥੇવ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਹਿ ਤੇਸਂ ਅਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਹਿਤਭਾવਤੋ। ਤਥਾ ‘‘ਫਾਹਿਯਮ੍ਭਿਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਪਟਿવਸਨਕਾਲੇ (੯੫੪-੯੫੬-ਬੁ-વ) ਮਹਾવਿਹਾਰੇ ਤਿਸਹਸ੍ਸਮਤ੍ਤਾ ਭਿਕ੍ਖੂ વਸਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਥੇਰવਾਦਪਿਟਕਮੇવ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਨ ਮਹਾਯਾਨਪਿਟਕਂ। ਅਭਯਗਿਰਿવਿਹਾਰੇ ਪਞ੍ਚਸਹਸ੍ਸਮਤ੍ਤਾ ਭਿਕ੍ਖੂ વਸਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਪਨ ਦ੍વੇਪਿ ਪਿਟਕਾਨਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ ਮਹਾਯਾਨਪਿਟਕ ਞ੍ਚੇવ ਥੇਰવਾਦਪਿਟਕ ਞ੍ਚਾ’’ਤਿ ਚ ਤੇਨੇવ ਚਿਨਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ।","ផាហិយ ន្នាមេន ហិ ចិនភិក្ខុនា ៩៥៦-ពុទ្ធវស្សេ សីហឡទីបតោ សក្កតភាសារោបិតំ មហិសាសកវិនយបិដកញ្ច ទីឃាគមោ ច សំយុត្តាគមោ ច សន្និបាតបិដកញ្ច អត្តនា សហ ចិនរដ្ឋមានីតន្តិ តស្ស អទ្ធានក្កមកថាយំ ទស្សិតំ។ តញ្ច សព្ពំ អភយគិរិវិហារតោយេវ លទ្ធមស្ស, មហាវិហារវាសីនំ សក្កតារោបិតបិដកាភាវតោ។ អដ្ឋកថាយំ បដិក្ខិត្តវណ្ណបិដកាទីនិ ច តត្ថេវ ភវេយ្យុំ, មហាវិហារវាសីហិ តេសំ អប្បដិគ្គហិតភាវតោ។ តថា ‘‘ផាហិយម្ភិក្ខុស្ស សីហឡទីបេ បដិវសនកាលេ (៩៥៤-៩៥៦-ពុ-វ) មហាវិហារេ តិសហស្សមត្តា ភិក្ខូ វសន្តិ, តេ ថេរវាទបិដកមេវ ឧគ្គណ្ហន្តិ, ន មហាយានបិដកំ។ អភយគិរិវិហារេ បញ្ចសហស្សមត្តា ភិក្ខូ វសន្តិ, តេ បន ទ្វេបិ បិដកានិ ឧគ្គណ្ហន្តិ មហាយានបិដក ញ្ចេវ ថេរវាទបិដក ញ្ចា’’តិ ច តេនេវ ចិនភិក្ខុនា ទស្សិតំ។","ಫಾಹಿಯ ನ್ನಾಮೇನ ಹಿ ಚಿನಭಿಕ್ಖುನಾ ೯೫೬-ಬುದ್ಧವಸ್ಸೇ ಸೀಹಳದೀಪತೋ ಸಕ್ಕತಭಾಸಾರೋಪಿತಂ ಮಹಿಸಾಸಕವಿನಯಪಿಟಕಞ್ಚ ದೀಘಾಗಮೋ ಚ ಸಂಯುತ್ತಾಗಮೋ ಚ ಸನ್ನಿಪಾತಪಿಟಕಞ್ಚ ಅತ್ತನಾ ಸಹ ಚಿನರಟ್ಠಮಾನೀತನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಅದ್ಧಾನಕ್ಕಮಕಥಾಯಂ ದಸ್ಸಿತಂ। ತಞ್ಚ ಸಬ್ಬಂ ಅಭಯಗಿರಿವಿಹಾರತೋಯೇವ ಲದ್ಧಮಸ್ಸ, ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ಸಕ್ಕತಾರೋಪಿತಪಿಟಕಾಭಾವತೋ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತವಣ್ಣಪಿಟಕಾದೀನಿ ಚ ತತ್ಥೇವ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀಹಿ ತೇಸಂ ಅಪ್ಪಟಿಗ್ಗಹಿತಭಾವತೋ। ತಥಾ ‘‘ಫಾಹಿಯಮ್ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಪಟಿವಸನಕಾಲೇ (೯೫೪-೯೫೬-ಬು-ವ) ಮಹಾವಿಹಾರೇ ತಿಸಹಸ್ಸಮತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಸನ್ತಿ, ತೇ ಥೇರವಾದಪಿಟಕಮೇವ ಉಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ನ ಮಹಾಯಾನಪಿಟಕಂ। ಅಭಯಗಿರಿವಿಹಾರೇ ಪಞ್ಚಸಹಸ್ಸಮತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಸನ್ತಿ, ತೇ ಪನ ದ್ವೇಪಿ ಪಿಟಕಾನಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ ಮಹಾಯಾನಪಿಟಕ ಞ್ಚೇವ ಥೇರವಾದಪಿಟಕ ಞ್ಚಾ’’ತಿ ಚ ತೇನೇವ ಚಿನಭಿಕ್ಖುನಾ ದಸ್ಸಿತಂ।","ഫാഹിയ ന്നാമേന ഹി ചിനഭിക്ഖുനാ ൯൫൬-ബുദ്ധവസ്സേ സീഹളദീപതോ സക്കതഭാസാരോപിതം മഹിസാസകവിനയപിടകഞ്ച ദീഘാഗമോ ച സംയുത്താഗമോ ച സന്നിപാതപിടകഞ്ച അത്തനാ സഹ ചിനരട്ഠമാനീതന്തി തസ്സ അദ്ധാനക്കമകഥായം ദസ്സിതം. തഞ്ച സബ്ബം അഭയഗിരിവിഹാരതോയേവ ലദ്ധമസ്സ, മഹാവിഹാരവാസീനം സക്കതാരോപിതപിടകാഭാവതോ. അട്ഠകഥായം പടിക്ഖിത്തവണ്ണപിടകാദീനി ച തത്ഥേവ ഭവെയ്യും, മഹാവിഹാരവാസീഹി തേസം അപ്പടിഗ്ഗഹിതഭാവതോ. തഥാ ‘‘ഫാഹിയമ്ഭിക്ഖുസ്സ സീഹളദീപേ പടിവസനകാലേ (൯൫൪-൯൫൬-ബു-വ) മഹാവിഹാരേ തിസഹസ്സമത്താ ഭിക്ഖൂ വസന്തി, തേ ഥേരവാദപിടകമേവ ഉഗ്ഗണ്ഹന്തി, ന മഹായാനപിടകം. അഭയഗിരിവിഹാരേ പഞ്ചസഹസ്സമത്താ ഭിക്ഖൂ വസന്തി, തേ പന ദ്വേപി പിടകാനി ഉഗ്ഗണ്ഹന്തി മഹായാനപിടക ഞ്ചേവ ഥേരവാദപിടക ഞ്ചാ’’തി ച തേനേവ ചിനഭിക്ഖുനാ ദസ്സിതം.","ඵාහිය න්‌නාමෙන හි චිනභික්‌ඛුනා 956-බුද්‌ධවස්‌සෙ සීහළදීපතො සක්‌කතභාසාරොපිතං මහිසාසකවිනයපිටකඤ්‌ච දීඝාගමො ච සංයුත්‌තාගමො ච සන්‌නිපාතපිටකඤ්‌ච අත්‌තනා සහ චිනරට්‌ඨමානීතන්‌ති තස්‌ස අද්‌ධානක්‌කමකථායං දස්‌සිතං. තඤ්‌ච සබ්‌බං අභයගිරිවිහාරතොයෙව ලද්‌ධමස්‌ස, මහාවිහාරවාසීනං සක්‌කතාරොපිතපිටකාභාවතො. අට්‌ඨකථායං පටික්‌ඛිත්‌තවණ්‌ණපිටකාදීනි ච තත්‌ථෙව භවෙය්‍යුං, මහාවිහාරවාසීහි තෙසං අප්‌පටිග්‌ගහිතභාවතො. තථා ‘‘ඵාහියම්‌භික්‌ඛුස්‌ස සීහළදීපෙ පටිවසනකාලෙ (954-956-බු-ව) මහාවිහාරෙ තිසහස්‌සමත්‌තා භික්‌ඛූ වසන්‌ති, තෙ ථෙරවාදපිටකමෙව උග්‌ගණ්‌හන්‌ති, න මහායානපිටකං. අභයගිරිවිහාරෙ පඤ්‌චසහස්‌සමත්‌තා භික්‌ඛූ වසන්‌ති, තෙ පන ද්‌වෙපි පිටකානි උග්‌ගණ්‌හන්‌ති මහායානපිටක ඤ්‌චෙව ථෙරවාදපිටක ඤ්‌චා’’ති ච තෙනෙව චිනභික්‌ඛුනා දස්‌සිතං.","பா²ஹிய ந்னாமேன ஹி சினபி⁴க்கு²னா 956-பு³த்³த⁴வஸ்ஸே ஸீஹளதீ³பதோ ஸக்கதபா⁴ஸாரோபிதங் மஹிஸாஸகவினயபிடகஞ்ச தீ³கா⁴க³மோ ச ஸங்யுத்தாக³மோ ச ஸன்னிபாதபிடகஞ்ச அத்தனா ஸஹ சினரட்ட²மானீதந்தி தஸ்ஸ அத்³தா⁴னக்கமகதா²யங் த³ஸ்ஸிதங். தஞ்ச ஸப்³ப³ங் அப⁴யகி³ரிவிஹாரதோயேவ லத்³த⁴மஸ்ஸ, மஹாவிஹாரவாஸீனங் ஸக்கதாரோபிதபிடகாபா⁴வதோ. அட்ட²கதா²யங் படிக்கி²த்தவண்ணபிடகாதீ³னி ச தத்தே²வ ப⁴வெய்யுங், மஹாவிஹாரவாஸீஹி தேஸங் அப்படிக்³க³ஹிதபா⁴வதோ. ததா² ‘‘பா²ஹியம்பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஸீஹளதீ³பே படிவஸனகாலே (954-956-பு³-வ) மஹாவிஹாரே திஸஹஸ்ஸமத்தா பி⁴க்கூ² வஸந்தி, தே தே²ரவாத³பிடகமேவ உக்³க³ண்ஹந்தி, ந மஹாயானபிடகங். அப⁴யகி³ரிவிஹாரே பஞ்சஸஹஸ்ஸமத்தா பி⁴க்கூ² வஸந்தி, தே பன த்³வேபி பிடகானி உக்³க³ண்ஹந்தி மஹாயானபிடக ஞ்சேவ தே²ரவாத³பிடக ஞ்சா’’தி ச தேனேவ சினபி⁴க்கு²னா த³ஸ்ஸிதங்.","ఫాహియ న్నామేన హి చినభిక్ఖునా ౯౫౬-బుద్ధవస్సే సీహళదీపతో సక్కతభాసారోపితం మహిసాసకవినయపిటకఞ్చ దీఘాగమో చ సంయుత్తాగమో చ సన్నిపాతపిటకఞ్చ అత్తనా సహ చినరట్ఠమానీతన్తి తస్స అద్ధానక్కమకథాయం దస్సితం. తఞ్చ సబ్బం అభయగిరివిహారతోయేవ లద్ధమస్స, మహావిహారవాసీనం సక్కతారోపితపిటకాభావతో. అట్ఠకథాయం పటిక్ఖిత్తవణ్ణపిటకాదీని చ తత్థేవ భవేయ్యుం, మహావిహారవాసీహి తేసం అప్పటిగ్గహితభావతో. తథా ‘‘ఫాహియమ్భిక్ఖుస్స సీహళదీపే పటివసనకాలే (౯౫౪-౯౫౬-బు-వ) మహావిహారే తిసహస్సమత్తా భిక్ఖూ వసన్తి, తే థేరవాదపిటకమేవ ఉగ్గణ్హన్తి, న మహాయానపిటకం. అభయగిరివిహారే పఞ్చసహస్సమత్తా భిక్ఖూ వసన్తి, తే పన ద్వేపి పిటకాని ఉగ్గణ్హన్తి మహాయానపిటక ఞ్చేవ థేరవాదపిటక ఞ్చా’’తి చ తేనేవ చినభిక్ఖునా దస్సితం.","ผาหิย นฺนาเมน หิ จินภิกฺขุนา ๙๕๖-พุทฺธวสฺเส สีหฬทีปโต สกฺกตภาสาโรปิตํ มหิสาสกวินยปิฏกญฺจ ทีฆาคโม จ สํยุตฺตาคโม จ สนฺนิปาตปิฏกญฺจ อตฺตนา สห จินรฏฺฐมานีตนฺติ ตสฺส อทฺธานกฺกมกถายํ ทสฺสิตํฯ ตญฺจ สพฺพํ อภยคิริวิหารโตเยว ลทฺธมสฺส, มหาวิหารวาสีนํ สกฺกตาโรปิตปิฏกาภาวโตฯ อฏฺฐกถายํ ปฏิกฺขิตฺตวณฺณปิฏกาทีนิ จ ตตฺเถว ภเวยฺยุํ, มหาวิหารวาสีหิ เตสํ อปฺปฏิคฺคหิตภาวโตฯ ตถา ‘‘ผาหิยมฺภิกฺขุสฺส สีหฬทีเป ปฏิวสนกาเล (๙๕๔-๙๕๖-พุ-ว) มหาวิหาเร ติสหสฺสมตฺตา ภิกฺขู วสนฺติ, เต เถรวาทปิฏกเมว อุคฺคณฺหนฺติ, น มหายานปิฏกํฯ อภยคิริวิหาเร ปญฺจสหสฺสมตฺตา ภิกฺขู วสนฺติ, เต ปน ทฺเวปิ ปิฏกานิ อุคฺคณฺหนฺติ มหายานปิฏก ญฺเจว เถรวาทปิฏก ญฺจา’’ติ จ เตเนว จินภิกฺขุนา ทสฺสิตํฯ","ཕཱ་ཧི་ཡ ནྣཱ་མེ་ན ཧི ཙི་ན་བྷི་ཀྑུ་ནཱ ༩༥༦-བུ་དྡྷ་ཝ་སྶེ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་ཏོ ས་ཀྐ་ཏ་བྷཱ་སཱ་རོ་པི་ཏཾ མ་ཧི་སཱ་ས་ཀ་ཝི་ན་ཡ་པི་ཊ་ཀ་ཉྩ དཱི་གྷཱ་ག་མོ ཙ སཾ་ཡུ་ཏྟཱ་ག་མོ ཙ ས་ནྣི་པཱ་ཏ་པི་ཊ་ཀ་ཉྩ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་ཧ ཙི་ན་ར་ཊྛ་མཱ་ནཱི་ཏ་ནྟི ཏ་སྶ ཨ་དྡྷཱ་ན་ཀྐ་མ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ད་སྶི་ཏཾ། ཏ་ཉྩ ས་བྦཾ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝི་ཧཱ་ར་ཏོ་ཡེ་ཝ ལ་དྡྷ་མ་སྶ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ས་ཀྐ་ཏཱ་རོ་པི་ཏ་པི་ཊ་ཀཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་པི་ཊ་ཀཱ་དཱི་ནི ཙ ཏ་ཏྠེ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ཧི ཏེ་སཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྒ་ཧི་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཏ་ཐཱ ‘‘ཕཱ་ཧི་ཡ་མྦྷི་ཀྑུ་སྶ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ པ་ཊི་ཝ་ས་ན་ཀཱ་ལེ (༩༥༤-༩༥༦-བུ-ཝ) མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རེ ཏི་ས་ཧ་སྶ་མ་ཏྟཱ བྷི་ཀྑཱུ ཝ་ས་ནྟི, ཏེ ཐེ་ར་ཝཱ་ད་པི་ཊ་ཀ་མེ་ཝ ཨུ་གྒ་ཎྷ་ནྟི, ན མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་པི་ཊ་ཀཾ། ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝི་ཧཱ་རེ པ་ཉྩ་ས་ཧ་སྶ་མ་ཏྟཱ བྷི་ཀྑཱུ ཝ་ས་ནྟི, ཏེ པ་ན དྭེ་པི པི་ཊ་ཀཱ་ནི ཨུ་གྒ་ཎྷ་ནྟི མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་པི་ཊ་ཀ ཉྩེ་ཝ ཐེ་ར་ཝཱ་ད་པི་ཊ་ཀ ཉྩཱ’’ཏི ཙ ཏེ་ནེ་ཝ ཙི་ན་བྷི་ཀྑུ་ནཱ ད་སྶི་ཏཾ།" 287,bodytext,"Yasmā pana abhayagirivāsino mahāyānapiṭakampi uggaṇhanti, tasmā tasmiṃ vihāre mahāyānikānaṃ padhānācariyabhūtehi assaghosanāgajjunehi kataganthāpi saṃvijjamānāyeva bhaveyyuṃ, tatoyeva tesaṃ nayañca nāmañca ācariyabuddhaghosattheropi aññepi taṃkālikā mahāvihāravāsino sutasampannā therā jāneyyuṃyeva. Apica dakkhiṇaindiyaraṭṭhe samuddasamīpe guntājanapade nāgārajunakoṇḍaṃ nāma ṭhānamatthi, yattha nāgajjuno mahāyānikānaṃ padhānācariyabhūto vasanto buddhasāsanaṃ patiṭṭhāpesi. Ācariyabuddhaghosassa ca tandesikabhāvanimittaṃ dissati, taṃ pacchato (33-piṭṭhe) āvibhavissati. Tasmāpi ācariyabuddhaghosatthero nāgajjunassa ca assaghosassa ca nayañca nāmañca jāneyyayevāti sakkā anuminituṃ.",ယသ္မာ ပန အဘယဂိရိဝါသိနော မဟာယာနပိဋကမ္ပိ ဥဂ္ဂဏှန္တိ၊ တသ္မာ တသ္မိံ ဝိဟာရေ မဟာယာနိကာနံ ပဓာနာစရိယဘူတေဟိ အဿဃောသနာဂဇ္ဇုနေဟိ ကတဂန္ထာပိ သံဝိဇ္ဇမာနာယေဝ ဘဝေယျုံ၊ တတောယေဝ တေသံ နယဉ္စ နာမဉ္စ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရောပိ အညေပိ တံကာလိကာ မဟာဝိဟာရဝါသိနော သုတသမ္ပန္နာ ထေရာ ဇာနေယျုံယေဝ။ အပိစ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေ သမုဒ္ဒသမီပေ ဂုန္တာဇနပဒေ နာဂါရဇုနကောဏ္ဍံ နာမ ဌာနမတ္ထိ၊ ယတ္ထ နာဂဇ္ဇုနော မဟာယာနိကာနံ ပဓာနာစရိယဘူတော ဝသန္တော ဗုဒ္ဓသာသနံ ပတိဋ္ဌာပေသိ။ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ စ တန္ဒေသိကဘာဝနိမိတ္တံ ဒိဿတိ၊ တံ ပစ္ဆတော (၃၃-ပိဋ္ဌေ) အာဝိဘဝိဿတိ။ တသ္မာပိ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော နာဂဇ္ဇုနဿ စ အဿဃောသဿ စ နယဉ္စ နာမဉ္စ ဇာနေယျယေဝါတိ သက္ကာ အနုမိနိတုံ။,"যস্মা পন অভযগিরিৰাসিনো মহাযানপিটকম্পি উগ্গণ্হন্তি, তস্মা তস্মিং ৰিহারে মহাযানিকানং পধানাচরিযভূতেহি অস্সঘোসনাগজ্জুনেহি কতগন্থাপি সংৰিজ্জমানাযেৰ ভৰেয্যুং, ততোযেৰ তেসং নযঞ্চ নামঞ্চ আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরোপি অঞ্ঞেপি তংকালিকা মহাৰিহারৰাসিনো সুতসম্পন্না থেরা জানেয্যুংযেৰ। অপিচ দক্খিণইন্দিযরট্ঠে সমুদ্দসমীপে গুন্তাজনপদে নাগারজুনকোণ্ডং নাম ঠানমত্থি, যত্থ নাগজ্জুনো মহাযানিকানং পধানাচরিযভূতো ৰসন্তো বুদ্ধসাসনং পতিট্ঠাপেসি। আচরিযবুদ্ধঘোসস্স চ তন্দেসিকভাৰনিমিত্তং দিস্সতি, তং পচ্ছতো (৩৩-পিট্ঠে) আৰিভৰিস্সতি। তস্মাপি আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো নাগজ্জুনস্স চ অস্সঘোসস্স চ নযঞ্চ নামঞ্চ জানেয্যযেৰাতি সক্কা অনুমিনিতুং।","яасмаа бана абхаяаг̇ириваасино махааяаанабидагамби уг̇г̇ан̣ханд̇и, д̇асмаа д̇асмим̣ вихаарз махааяаанигаанам̣ бад̇хаанаажарияабхууд̇зхи ассагхосанааг̇аж̇ж̇унзхи гад̇аг̇ант̇ааби сам̣виж̇ж̇амаанааязва бхавзяяум̣, д̇ад̇оязва д̇зсам̣ наяан̃жа нааман̃жа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зроби ан̃н̃зби д̇ам̣гаалигаа махаавихаараваасино суд̇асамбаннаа т̇зраа ж̇аанзяяум̣язва. абижа д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтз самуд̣̇д̣̇асамийбз г̇унд̇ааж̇анабад̣̇з нааг̇аараж̇унагон̣д̣ам̣ наама таанамад̇т̇и, яад̇т̇а нааг̇аж̇ж̇уно махааяаанигаанам̣ бад̇хаанаажарияабхууд̇о васанд̇о б̣уд̣̇д̇хасаасанам̣ бад̇идтаабзси. аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса жа д̇анд̣̇зсигабхааванимид̇д̇ам̣ д̣̇иссад̇и, д̇ам̣ бажчад̇о (33-бидтз) аавибхависсад̇и. д̇асмааби аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро нааг̇аж̇ж̇унасса жа ассагхосасса жа наяан̃жа нааман̃жа ж̇аанзяяаязваад̇и саггаа ануминид̇ум̣.","यस्मा पन अभयगिरिवासिनो महायानपिटकम्पि उग्गण्हन्ति, तस्मा तस्मिं विहारे महायानिकानं पधानाचरियभूतेहि अस्सघोसनागज्‍जुनेहि कतगन्थापि संविज्‍जमानायेव भवेय्युं, ततोयेव तेसं नयञ्‍च नामञ्‍च आचरियबुद्धघोसत्थेरोपि अञ्‍ञेपि तंकालिका महाविहारवासिनो सुतसम्पन्‍ना थेरा जानेय्युंयेव। अपिच दक्खिणइन्दियरट्ठे समुद्दसमीपे गुन्ताजनपदे नागारजुनकोण्डं नाम ठानमत्थि, यत्थ नागज्‍जुनो महायानिकानं पधानाचरियभूतो वसन्तो बुद्धसासनं पतिट्ठापेसि। आचरियबुद्धघोसस्स च तन्देसिकभावनिमित्तं दिस्सति, तं पच्छतो (३३-पिट्ठे) आविभविस्सति। तस्मापि आचरियबुद्धघोसत्थेरो नागज्‍जुनस्स च अस्सघोसस्स च नयञ्‍च नामञ्‍च जानेय्ययेवाति सक्‍का अनुमिनितुं।","યસ્મા પન અભયગિરિવાસિનો મહાયાનપિટકમ્પિ ઉગ્ગણ્હન્તિ, તસ્મા તસ્મિં વિહારે મહાયાનિકાનં પધાનાચરિયભૂતેહિ અસ્સઘોસનાગજ્જુનેહિ કતગન્થાપિ સંવિજ્જમાનાયેવ ભવેય્યું, તતોયેવ તેસં નયઞ્ચ નામઞ્ચ આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરોપિ અઞ્ઞેપિ તંકાલિકા મહાવિહારવાસિનો સુતસમ્પન્ના થેરા જાનેય્યુંયેવ. અપિચ દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠે સમુદ્દસમીપે ગુન્તાજનપદે નાગારજુનકોણ્ડં નામ ઠાનમત્થિ, યત્થ નાગજ્જુનો મહાયાનિકાનં પધાનાચરિયભૂતો વસન્તો બુદ્ધસાસનં પતિટ્ઠાપેસિ. આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ ચ તન્દેસિકભાવનિમિત્તં દિસ્સતિ, તં પચ્છતો (૩૩-પિટ્ઠે) આવિભવિસ્સતિ. તસ્માપિ આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો નાગજ્જુનસ્સ ચ અસ્સઘોસસ્સ ચ નયઞ્ચ નામઞ્ચ જાનેય્યયેવાતિ સક્કા અનુમિનિતું.","ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋ ਮਹਾਯਾਨਪਿਟਕਮ੍ਪਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਮਿਂ વਿਹਾਰੇ ਮਹਾਯਾਨਿਕਾਨਂ ਪਧਾਨਾਚਰਿਯਭੂਤੇਹਿ ਅਸ੍ਸਘੋਸਨਾਗਜ੍ਜੁਨੇਹਿ ਕਤਗਨ੍ਥਾਪਿ ਸਂવਿਜ੍ਜਮਾਨਾਯੇવ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਤਤੋਯੇવ ਤੇਸਂ ਨਯਞ੍ਚ ਨਾਮਞ੍ਚ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋਪਿ ਅਞ੍ਞੇਪਿ ਤਂਕਾਲਿਕਾ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਸੁਤਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾ ਥੇਰਾ ਜਾਨੇਯ੍ਯੁਂਯੇવ। ਅਪਿਚ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਸਮੁਦ੍ਦਸਮੀਪੇ ਗੁਨ੍ਤਾਜਨਪਦੇ ਨਾਗਾਰਜੁਨਕੋਣ੍ਡਂ ਨਾਮ ਠਾਨਮਤ੍ਥਿ, ਯਤ੍ਥ ਨਾਗਜ੍ਜੁਨੋ ਮਹਾਯਾਨਿਕਾਨਂ ਪਧਾਨਾਚਰਿਯਭੂਤੋ વਸਨ੍ਤੋ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਂ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪੇਸਿ। ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਚ ਤਨ੍ਦੇਸਿਕਭਾવਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਂ ਪਚ੍ਛਤੋ (੩੩-ਪਿਟ੍ਠੇ) ਆવਿਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਤਸ੍ਮਾਪਿ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਨਾਗਜ੍ਜੁਨਸ੍ਸ ਚ ਅਸ੍ਸਘੋਸਸ੍ਸ ਚ ਨਯਞ੍ਚ ਨਾਮਞ੍ਚ ਜਾਨੇਯ੍ਯਯੇવਾਤਿ ਸਕ੍ਕਾ ਅਨੁਮਿਨਿਤੁਂ।","យស្មា បន អភយគិរិវាសិនោ មហាយានបិដកម្បិ ឧគ្គណ្ហន្តិ, តស្មា តស្មិំ វិហារេ មហាយានិកានំ បធានាចរិយភូតេហិ អស្សឃោសនាគជ្ជុនេហិ កតគន្ថាបិ សំវិជ្ជមានាយេវ ភវេយ្យុំ, តតោយេវ តេសំ នយញ្ច នាមញ្ច អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោបិ អញ្ញេបិ តំកាលិកា មហាវិហារវាសិនោ សុតសម្បន្នា ថេរា ជានេយ្យុំយេវ។ អបិច ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេ សមុទ្ទសមីបេ គុន្តាជនបទេ នាគារជុនកោណ្ឌំ នាម ឋានមត្ថិ, យត្ថ នាគជ្ជុនោ មហាយានិកានំ បធានាចរិយភូតោ វសន្តោ ពុទ្ធសាសនំ បតិដ្ឋាបេសិ។ អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស ច តន្ទេសិកភាវនិមិត្តំ ទិស្សតិ, តំ បច្ឆតោ (៣៣-បិដ្ឋេ) អាវិភវិស្សតិ។ តស្មាបិ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ នាគជ្ជុនស្ស ច អស្សឃោសស្ស ច នយញ្ច នាមញ្ច ជានេយ្យយេវាតិ សក្កា អនុមិនិតុំ។","ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋ ಮಹಾಯಾನಪಿಟಕಮ್ಪಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಮಿಂ ವಿಹಾರೇ ಮಹಾಯಾನಿಕಾನಂ ಪಧಾನಾಚರಿಯಭೂತೇಹಿ ಅಸ್ಸಘೋಸನಾಗಜ್ಜುನೇಹಿ ಕತಗನ್ಥಾಪಿ ಸಂವಿಜ್ಜಮಾನಾಯೇವ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ತತೋಯೇವ ತೇಸಂ ನಯಞ್ಚ ನಾಮಞ್ಚ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋಪಿ ಅಞ್ಞೇಪಿ ತಂಕಾಲಿಕಾ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಸುತಸಮ್ಪನ್ನಾ ಥೇರಾ ಜಾನೇಯ್ಯುಂಯೇವ। ಅಪಿಚ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ಸಮುದ್ದಸಮೀಪೇ ಗುನ್ತಾಜನಪದೇ ನಾಗಾರಜುನಕೋಣ್ಡಂ ನಾಮ ಠಾನಮತ್ಥಿ, ಯತ್ಥ ನಾಗಜ್ಜುನೋ ಮಹಾಯಾನಿಕಾನಂ ಪಧಾನಾಚರಿಯಭೂತೋ ವಸನ್ತೋ ಬುದ್ಧಸಾಸನಂ ಪತಿಟ್ಠಾಪೇಸಿ। ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಚ ತನ್ದೇಸಿಕಭಾವನಿಮಿತ್ತಂ ದಿಸ್ಸತಿ, ತಂ ಪಚ್ಛತೋ (೩೩-ಪಿಟ್ಠೇ) ಆವಿಭವಿಸ್ಸತಿ। ತಸ್ಮಾಪಿ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ನಾಗಜ್ಜುನಸ್ಸ ಚ ಅಸ್ಸಘೋಸಸ್ಸ ಚ ನಯಞ್ಚ ನಾಮಞ್ಚ ಜಾನೇಯ್ಯಯೇವಾತಿ ಸಕ್ಕಾ ಅನುಮಿನಿತುಂ।","യസ്മാ പന അഭയഗിരിവാസിനോ മഹായാനപിടകമ്പി ഉഗ്ഗണ്ഹന്തി, തസ്മാ തസ്മിം വിഹാരേ മഹായാനികാനം പധാനാചരിയഭൂതേഹി അസ്സഘോസനാഗജ്ജുനേഹി കതഗന്ഥാപി സംവിജ്ജമാനായേവ ഭവെയ്യും, തതോയേവ തേസം നയഞ്ച നാമഞ്ച ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോപി അഞ്ഞേപി തംകാലികാ മഹാവിഹാരവാസിനോ സുതസമ്പന്നാ ഥേരാ ജാനെയ്യുംയേവ. അപിച ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേ സമുദ്ദസമീപേ ഗുന്താജനപദേ നാഗാരജുനകൊണ്ഡം നാമ ഠാനമത്ഥി, യത്ഥ നാഗജ്ജുനോ മഹായാനികാനം പധാനാചരിയഭൂതോ വസന്തോ ബുദ്ധസാസനം പതിട്ഠാപേസി. ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ ച തന്ദേസികഭാവനിമിത്തം ദിസ്സതി, തം പച്ഛതോ (൩൩-പിട്ഠേ) ആവിഭവിസ്സതി. തസ്മാപി ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ നാഗജ്ജുനസ്സ ച അസ്സഘോസസ്സ ച നയഞ്ച നാമഞ്ച ജാനെയ്യയേവാതി സക്കാ അനുമിനിതും.","යස්‌මා පන අභයගිරිවාසිනො මහායානපිටකම්‌පි උග්‌ගණ්‌හන්‌ති, තස්‌මා තස්‌මිං විහාරෙ මහායානිකානං පධානාචරියභූතෙහි අස්‌සඝොසනාගජ්‌ජුනෙහි කතගන්‌ථාපි සංවිජ්‌ජමානායෙව භවෙය්‍යුං, තතොයෙව තෙසං නයඤ්‌ච නාමඤ්‌ච ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරොපි අඤ්‌ඤෙපි තංකාලිකා මහාවිහාරවාසිනො සුතසම්‌පන්‌නා ථෙරා ජානෙය්‍යුංයෙව. අපිච දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙ සමුද්‌දසමීපෙ ගුන්‌තාජනපදෙ නාගාරජුනකොණ්‌ඩං නාම ඨානමත්‌ථි, යත්‌ථ නාගජ්‌ජුනො මහායානිකානං පධානාචරියභූතො වසන්‌තො බුද්‌ධසාසනං පතිට්‌ඨාපෙසි. ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස ච තන්‌දෙසිකභාවනිමිත්‌තං දිස්‌සති, තං පච්‌ඡතො (33-පිට්‌ඨෙ) ආවිභවිස්‌සති. තස්‌මාපි ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො නාගජ්‌ජුනස්‌ස ච අස්‌සඝොසස්‌ස ච නයඤ්‌ච නාමඤ්‌ච ජානෙය්‍යයෙවාති සක්‌කා අනුමිනිතුං.","யஸ்மா பன அப⁴யகி³ரிவாஸினோ மஹாயானபிடகம்பி உக்³க³ண்ஹந்தி, தஸ்மா தஸ்மிங் விஹாரே மஹாயானிகானங் பதா⁴னாசரியபூ⁴தேஹி அஸ்ஸகோ⁴ஸனாக³ஜ்ஜுனேஹி கதக³ந்தா²பி ஸங்விஜ்ஜமானாயேவ ப⁴வெய்யுங், ததோயேவ தேஸங் நயஞ்ச நாமஞ்ச ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோபி அஞ்ஞேபி தங்காலிகா மஹாவிஹாரவாஸினோ ஸுதஸம்பன்னா தே²ரா ஜானெய்யுங்யேவ. அபிச த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே² ஸமுத்³த³ஸமீபே கு³ந்தாஜனபதே³ நாகா³ரஜுனகொண்ட³ங் நாம டா²னமத்தி², யத்த² நாக³ஜ்ஜுனோ மஹாயானிகானங் பதா⁴னாசரியபூ⁴தோ வஸந்தோ பு³த்³த⁴ஸாஸனங் பதிட்டா²பேஸி. ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ ச தந்தே³ஸிகபா⁴வனிமித்தங் தி³ஸ்ஸதி, தங் பச்ச²தோ (33-பிட்டே²) ஆவிப⁴விஸ்ஸதி. தஸ்மாபி ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ நாக³ஜ்ஜுனஸ்ஸ ச அஸ்ஸகோ⁴ஸஸ்ஸ ச நயஞ்ச நாமஞ்ச ஜானெய்யயேவாதி ஸக்கா அனுமினிதுங்.","యస్మా పన అభయగిరివాసినో మహాయానపిటకమ్పి ఉగ్గణ్హన్తి, తస్మా తస్మిం విహారే మహాయానికానం పధానాచరియభూతేహి అస్సఘోసనాగజ్జునేహి కతగన్థాపి సంవిజ్జమానాయేవ భవేయ్యుం, తతోయేవ తేసం నయఞ్చ నామఞ్చ ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరోపి అఞ్ఞేపి తంకాలికా మహావిహారవాసినో సుతసమ్పన్నా థేరా జానేయ్యుంయేవ. అపిచ దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠే సముద్దసమీపే గున్తాజనపదే నాగారజునకోణ్డం నామ ఠానమత్థి, యత్థ నాగజ్జునో మహాయానికానం పధానాచరియభూతో వసన్తో బుద్ధసాసనం పతిట్ఠాపేసి. ఆచరియబుద్ధఘోసస్స చ తన్దేసికభావనిమిత్తం దిస్సతి, తం పచ్ఛతో (౩౩-పిట్ఠే) ఆవిభవిస్సతి. తస్మాపి ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో నాగజ్జునస్స చ అస్సఘోసస్స చ నయఞ్చ నామఞ్చ జానేయ్యయేవాతి సక్కా అనుమినితుం.","ยสฺมา ปน อภยคิริวาสิโน มหายานปิฏกมฺปิ อุคฺคณฺหนฺติ, ตสฺมา ตสฺมิํ วิหาเร มหายานิกานํ ปธานาจริยภูเตหิ อสฺสโฆสนาคชฺชุเนหิ กตคนฺถาปิ สํวิชฺชมานาเยว ภเวยฺยุํ, ตโตเยว เตสํ นยญฺจ นามญฺจ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโรปิ อญฺเญปิ ตํกาลิกา มหาวิหารวาสิโน สุตสมฺปนฺนา เถรา ชาเนยฺยุํเยวฯ อปิจ ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐ สมุทฺทสมีเป คุนฺตาชนปเท นาคารชุนโกณฺฑํ นาม ฐานมตฺถิ, ยตฺถ นาคชฺชุโน มหายานิกานํ ปธานาจริยภูโต วสนฺโต พุทฺธสาสนํ ปติฏฺฐาเปสิฯ อาจริยพุทฺธโฆสสฺส จ ตนฺเทสิกภาวนิมิตฺตํ ทิสฺสติ, ตํ ปจฺฉโต (๓๓-ปิฏฺเฐ) อาวิภวิสฺสติฯ ตสฺมาปิ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร นาคชฺชุนสฺส จ อสฺสโฆสสฺส จ นยญฺจ นามญฺจ ชาเนยฺยเยวาติ สกฺกา อนุมินิตุํฯ","ཡ་སྨཱ པ་ན ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་པི་ཊ་ཀ་མྤི ཨུ་གྒ་ཎྷ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཏ་སྨིཾ ཝི་ཧཱ་རེ མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀཱ་ནཾ པ་དྷཱ་ནཱ་ཙ་རི་ཡ་བྷཱུ་ཏེ་ཧི ཨ་སྶ་གྷོ་ས་ནཱ་ག་ཛྫུ་ནེ་ཧི ཀ་ཏ་ག་ནྠཱ་པི སཾ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཡེ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ཏ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཏེ་སཾ ན་ཡ་ཉྩ ནཱ་མ་ཉྩ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ་པི ཨ་ཉྙེ་པི ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀཱ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ སུ་ཏ་ས་མྤ་ནྣཱ ཐེ་རཱ ཛཱ་ནེ་ཡྻུཾ་ཡེ་ཝ། ཨ་པི་ཙ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ ས་མུ་དྡ་ས་མཱི་པེ གུ་ནྟཱ་ཛ་ན་པ་དེ ནཱ་གཱ་ར་ཛུ་ན་ཀོ་ཎྜཾ ནཱ་མ ཋཱ་ན་མ་ཏྠི, ཡ་ཏྠ ནཱ་ག་ཛྫུ་ནོ མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀཱ་ནཾ པ་དྷཱ་ནཱ་ཙ་རི་ཡ་བྷཱུ་ཏོ ཝ་ས་ནྟོ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནཾ པ་ཏི་ཊྛཱ་པེ་སི། ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཙ ཏ་ནྡེ་སི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ནི་མི་ཏྟཾ དི་སྶ་ཏི, ཏཾ པ་ཙྪ་ཏོ (༣༣-པི་ཊྛེ) ཨཱ་ཝི་བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཏ་སྨཱ་པི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ ནཱ་ག་ཛྫུ་ན་སྶ ཙ ཨ་སྶ་གྷོ་ས་སྶ ཙ ན་ཡ་ཉྩ ནཱ་མ་ཉྩ ཛཱ་ནེ་ཡྻ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ས་ཀྐཱ ཨ་ནུ་མི་ནི་ཏུཾ།" 288,bodytext,"Jānatoyeva pana tesaṃ nayassa vā nāmassa vā attano aṭṭhakathāyamappakāsanaṃ tesaṃ nikāyantarabhāvatoyevassa. Tathā hi tesaṃ assaghosanāgajjunānaṃ assaghoso (570-670-buddhavassabbhantare) theravādato bhinnesu ekādasasu gaṇesu sabbatthivādagaṇe pariyāpanno, nāgajjuno ca mahāsaṅghika-cetiyavādi gaṇādīhi jāte mahāyānanikāye pariyāpanno, mahāvihāravāsino ca āditoyeva paṭṭhāya nikāyantarasamayehi asammissanatthaṃ attano piṭakaṃ atīva ādaraṃ katvā rakkhanti, ayañca ācariyabuddhaghoso tesamaññataro. Vuttañhi tassa ganthanigamanesu ‘‘mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtenā’’ ti. Tasmā ‘‘ācariyabuddhaghoso tesaṃ nayaṃ jānantoyeva attano ganthesu nikāyantarasamayehi asammissanatthaṃ nappakāsesī’’ti veditabbaṃ.",ဇာနတောယေဝ ပန တေသံ နယဿ ဝါ နာမဿ ဝါ အတ္တနော အဋ္ဌကထာယမပ္ပကာသနံ တေသံ နိကာယန္တရဘာဝတောယေဝဿ။ တထာ ဟိ တေသံ အဿဃောသနာဂဇ္ဇုနာနံ အဿဃောသော (၅၇၀-၆၇၀-ဗုဒ္ဓဝဿဗ္ဘန္တရေ) ထေရဝါဒတော ဘိန္နေသု ဧကာဒသသု ဂဏေသု သဗ္ဗတ္ထိဝါဒဂဏေ ပရိယာပန္နော၊ နာဂဇ္ဇုနော စ မဟာသင်္ဃိက-စေတိယဝါဒိ ဂဏာဒီဟိ ဇာတေ မဟာယာနနိကာယေ ပရိယာပန္နော၊ မဟာဝိဟာရဝါသိနော စ အာဒိတောယေဝ ပဋ္ဌာယ နိကာယန္တရသမယေဟိ အသမ္မိဿနတ္ထံ အတ္တနော ပိဋကံ အတီဝ အာဒရံ ကတွာ ရက္ခန္တိ၊ အယဉ္စ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော တေသမညတရော။ ဝုတ္တဉှိ တဿ ဂန္ထနိဂမနေသု ‘‘မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဝံသာလင်္ကာရဘူတေနာ’’ တိ။ တသ္မာ ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော တေသံ နယံ ဇာနန္တောယေဝ အတ္တနော ဂန္ထေသု နိကာယန္တရသမယေဟိ အသမ္မိဿနတ္ထံ နပ္ပကာသေသီ’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။,"জানতোযেৰ পন তেসং নযস্স ৰা নামস্স ৰা অত্তনো অট্ঠকথাযমপ্পকাসনং তেসং নিকাযন্তরভাৰতোযেৰস্স। তথা হি তেসং অস্সঘোসনাগজ্জুনানং অস্সঘোসো (৫৭০-৬৭০-বুদ্ধৰস্সব্ভন্তরে) থেরৰাদতো ভিন্নেসু একাদসসু গণেসু সব্বত্থিৰাদগণে পরিযাপন্নো, নাগজ্জুনো চ মহাসঙ্ঘিক-চেতিযৰাদি গণাদীহি জাতে মহাযাননিকাযে পরিযাপন্নো, মহাৰিহারৰাসিনো চ আদিতোযেৰ পট্ঠায নিকাযন্তরসমযেহি অসম্মিস্সনত্থং অত্তনো পিটকং অতীৰ আদরং কত্ৰা রক্খন্তি, অযঞ্চ আচরিযবুদ্ধঘোসো তেসমঞ্ঞতরো। ৰুত্তঞ্হি তস্স গন্থনিগমনেসু ‘‘মহাৰিহারৰাসীনং ৰংসালঙ্কারভূতেনা’’ তি। তস্মা ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসো তেসং নযং জানন্তোযেৰ অত্তনো গন্থেসু নিকাযন্তরসমযেহি অসম্মিস্সনত্থং নপ্পকাসেসী’’তি ৰেদিতব্বং।","ж̇аанад̇оязва бана д̇зсам̣ наяасса ваа наамасса ваа ад̇д̇ано адтагат̇ааяамаббагаасанам̣ д̇зсам̣ нигааяанд̇арабхаавад̇оязвасса. д̇ат̇аа хи д̇зсам̣ ассагхосанааг̇аж̇ж̇унаанам̣ ассагхосо (570-670-б̣уд̣̇д̇хавассаб̣бханд̇арз) т̇зраваад̣̇ад̇о бхиннзсу згаад̣̇асасу г̇ан̣зсу саб̣б̣ад̇т̇иваад̣̇аг̇ан̣з барияаабанно, нааг̇аж̇ж̇уно жа махаасан̇гхига-жзд̇ияаваад̣̇и г̇ан̣аад̣̇ийхи ж̇аад̇з махааяаананигааяз барияаабанно, махаавихаараваасино жа аад̣̇ид̇оязва бадтааяа нигааяанд̇арасамаязхи асаммиссанад̇т̇ам̣ ад̇д̇ано бидагам̣ ад̇ийва аад̣̇арам̣ гад̇ваа рагканд̇и, аяан̃жа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо д̇зсаман̃н̃ад̇аро. вуд̇д̇ан̃хи д̇асса г̇ант̇аниг̇аманзсу ‘‘махаавихаараваасийнам̣ вам̣саалан̇гаарабхууд̇знаа’’ д̇и. д̇асмаа ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо д̇зсам̣ наяам̣ ж̇аананд̇оязва ад̇д̇ано г̇ант̇зсу нигааяанд̇арасамаязхи асаммиссанад̇т̇ам̣ наббагаасзсий’’д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.","जानतोयेव पन तेसं नयस्स वा नामस्स वा अत्तनो अट्ठकथायमप्पकासनं तेसं निकायन्तरभावतोयेवस्स। तथा हि तेसं अस्सघोसनागज्‍जुनानं अस्सघोसो (५७०-६७०-बुद्धवस्सब्भन्तरे) थेरवादतो भिन्‍नेसु एकादससु गणेसु सब्बत्थिवादगणे परियापन्‍नो, नागज्‍जुनो च महासङ्घिक-चेतियवादि गणादीहि जाते महायाननिकाये परियापन्‍नो, महाविहारवासिनो च आदितोयेव पट्ठाय निकायन्तरसमयेहि असम्मिस्सनत्थं अत्तनो पिटकं अतीव आदरं कत्वा रक्खन्ति, अयञ्‍च आचरियबुद्धघोसो तेसमञ्‍ञतरो। वुत्तञ्हि तस्स गन्थनिगमनेसु ‘‘महाविहारवासीनं वंसालङ्कारभूतेना’’ ति। तस्मा ‘‘आचरियबुद्धघोसो तेसं नयं जानन्तोयेव अत्तनो गन्थेसु निकायन्तरसमयेहि असम्मिस्सनत्थं नप्पकासेसी’’ति वेदितब्बं।","જાનતોયેવ પન તેસં નયસ્સ વા નામસ્સ વા અત્તનો અટ્ઠકથાયમપ્પકાસનં તેસં નિકાયન્તરભાવતોયેવસ્સ. તથા હિ તેસં અસ્સઘોસનાગજ્જુનાનં અસ્સઘોસો (૫૭૦-૬૭૦-બુદ્ધવસ્સબ્ભન્તરે) થેરવાદતો ભિન્નેસુ એકાદસસુ ગણેસુ સબ્બત્થિવાદગણે પરિયાપન્નો, નાગજ્જુનો ચ મહાસઙ્ઘિક-ચેતિયવાદિ ગણાદીહિ જાતે મહાયાનનિકાયે પરિયાપન્નો, મહાવિહારવાસિનો ચ આદિતોયેવ પટ્ઠાય નિકાયન્તરસમયેહિ અસમ્મિસ્સનત્થં અત્તનો પિટકં અતીવ આદરં કત્વા રક્ખન્તિ, અયઞ્ચ આચરિયબુદ્ધઘોસો તેસમઞ્ઞતરો. વુત્તઞ્હિ તસ્સ ગન્થનિગમનેસુ ‘‘મહાવિહારવાસીનં વંસાલઙ્કારભૂતેના’’ તિ. તસ્મા ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસો તેસં નયં જાનન્તોયેવ અત્તનો ગન્થેસુ નિકાયન્તરસમયેહિ અસમ્મિસ્સનત્થં નપ્પકાસેસી’’તિ વેદિતબ્બં.","ਜਾਨਤੋਯੇવ ਪਨ ਤੇਸਂ ਨਯਸ੍ਸ વਾ ਨਾਮਸ੍ਸ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਮਪ੍ਪਕਾਸਨਂ ਤੇਸਂ ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰਭਾવਤੋਯੇવਸ੍ਸ। ਤਥਾ ਹਿ ਤੇਸਂ ਅਸ੍ਸਘੋਸਨਾਗਜ੍ਜੁਨਾਨਂ ਅਸ੍ਸਘੋਸੋ (੫੭੦-੬੭੦-ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ) ਥੇਰવਾਦਤੋ ਭਿਨ੍ਨੇਸੁ ਏਕਾਦਸਸੁ ਗਣੇਸੁ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿવਾਦਗਣੇ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੋ, ਨਾਗਜ੍ਜੁਨੋ ਚ ਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕ-ਚੇਤਿਯવਾਦਿ ਗਣਾਦੀਹਿ ਜਾਤੇ ਮਹਾਯਾਨਨਿਕਾਯੇ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੋ, ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਚ ਆਦਿਤੋਯੇવ ਪਟ੍ਠਾਯ ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰਸਮਯੇਹਿ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਿਟਕਂ ਅਤੀવ ਆਦਰਂ ਕਤ੍વਾ ਰਕ੍ਖਨ੍ਤਿ, ਅਯਞ੍ਚ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤੇਸਮਞ੍ਞਤਰੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਤਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥਨਿਗਮਨੇਸੁ ‘‘ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ વਂਸਾਲਙ੍ਕਾਰਭੂਤੇਨਾ’’ ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤੇਸਂ ਨਯਂ ਜਾਨਨ੍ਤੋਯੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਨ੍ਥੇਸੁ ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰਸਮਯੇਹਿ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਨਪ੍ਪਕਾਸੇਸੀ’’ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।","ជានតោយេវ បន តេសំ នយស្ស វា នាមស្ស វា អត្តនោ អដ្ឋកថាយមប្បកាសនំ តេសំ និកាយន្តរភាវតោយេវស្ស។ តថា ហិ តេសំ អស្សឃោសនាគជ្ជុនានំ អស្សឃោសោ (៥៧០-៦៧០-ពុទ្ធវស្សព្ភន្តរេ) ថេរវាទតោ ភិន្នេសុ ឯកាទសសុ គណេសុ សព្ពត្ថិវាទគណេ បរិយាបន្នោ, នាគជ្ជុនោ ច មហាសង្ឃិក-ចេតិយវាទិ គណាទីហិ ជាតេ មហាយាននិកាយេ បរិយាបន្នោ, មហាវិហារវាសិនោ ច អាទិតោយេវ បដ្ឋាយ និកាយន្តរសមយេហិ អសម្មិស្សនត្ថំ អត្តនោ បិដកំ អតីវ អាទរំ កត្វា រក្ខន្តិ, អយញ្ច អាចរិយពុទ្ធឃោសោ តេសមញ្ញតរោ។ វុត្តញ្ហិ តស្ស គន្ថនិគមនេសុ ‘‘មហាវិហារវាសីនំ វំសាលង្ការភូតេនា’’ តិ។ តស្មា ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសោ តេសំ នយំ ជានន្តោយេវ អត្តនោ គន្ថេសុ និកាយន្តរសមយេហិ អសម្មិស្សនត្ថំ នប្បកាសេសី’’តិ វេទិតព្ពំ។","ಜಾನತೋಯೇವ ಪನ ತೇಸಂ ನಯಸ್ಸ ವಾ ನಾಮಸ್ಸ ವಾ ಅತ್ತನೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಮಪ್ಪಕಾಸನಂ ತೇಸಂ ನಿಕಾಯನ್ತರಭಾವತೋಯೇವಸ್ಸ। ತಥಾ ಹಿ ತೇಸಂ ಅಸ್ಸಘೋಸನಾಗಜ್ಜುನಾನಂ ಅಸ್ಸಘೋಸೋ (೫೭೦-೬೭೦-ಬುದ್ಧವಸ್ಸಬ್ಭನ್ತರೇ) ಥೇರವಾದತೋ ಭಿನ್ನೇಸು ಏಕಾದಸಸು ಗಣೇಸು ಸಬ್ಬತ್ಥಿವಾದಗಣೇ ಪರಿಯಾಪನ್ನೋ, ನಾಗಜ್ಜುನೋ ಚ ಮಹಾಸಙ್ಘಿಕ-ಚೇತಿಯವಾದಿ ಗಣಾದೀಹಿ ಜಾತೇ ಮಹಾಯಾನನಿಕಾಯೇ ಪರಿಯಾಪನ್ನೋ, ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಚ ಆದಿತೋಯೇವ ಪಟ್ಠಾಯ ನಿಕಾಯನ್ತರಸಮಯೇಹಿ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸನತ್ಥಂ ಅತ್ತನೋ ಪಿಟಕಂ ಅತೀವ ಆದರಂ ಕತ್ವಾ ರಕ್ಖನ್ತಿ, ಅಯಞ್ಚ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತೇಸಮಞ್ಞತರೋ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ತಸ್ಸ ಗನ್ಥನಿಗಮನೇಸು ‘‘ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ವಂಸಾಲಙ್ಕಾರಭೂತೇನಾ’’ ತಿ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತೇಸಂ ನಯಂ ಜಾನನ್ತೋಯೇವ ಅತ್ತನೋ ಗನ್ಥೇಸು ನಿಕಾಯನ್ತರಸಮಯೇಹಿ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸನತ್ಥಂ ನಪ್ಪಕಾಸೇಸೀ’’ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।","ജാനതോയേവ പന തേസം നയസ്സ വാ നാമസ്സ വാ അത്തനോ അട്ഠകഥായമപ്പകാസനം തേസം നികായന്തരഭാവതോയേവസ്സ. തഥാ ഹി തേസം അസ്സഘോസനാഗജ്ജുനാനം അസ്സഘോസോ (൫൭൦-൬൭൦-ബുദ്ധവസ്സബ്ഭന്തരേ) ഥേരവാദതോ ഭിന്നേസു ഏകാദസസു ഗണേസു സബ്ബത്ഥിവാദഗണേ പരിയാപന്നോ, നാഗജ്ജുനോ ച മഹാസങ്ഘിക-ചേതിയവാദി ഗണാദീഹി ജാതേ മഹായാനനികായേ പരിയാപന്നോ, മഹാവിഹാരവാസിനോ ച ആദിതോയേവ പട്ഠായ നികായന്തരസമയേഹി അസമ്മിസ്സനത്ഥം അത്തനോ പിടകം അതീവ ആദരം കത്വാ രക്ഖന്തി, അയഞ്ച ആചരിയബുദ്ധഘോസോ തേസമഞ്ഞതരോ. വുത്തഞ്ഹി തസ്സ ഗന്ഥനിഗമനേസു ‘‘മഹാവിഹാരവാസീനം വംസാലങ്കാരഭൂതേനാ’’ തി. തസ്മാ ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസോ തേസം നയം ജാനന്തോയേവ അത്തനോ ഗന്ഥേസു നികായന്തരസമയേഹി അസമ്മിസ്സനത്ഥം നപ്പകാസേസീ’’തി വേദിതബ്ബം.","ජානතොයෙව පන තෙසං නයස්‌ස වා නාමස්‌ස වා අත්‌තනො අට්‌ඨකථායමප්‌පකාසනං තෙසං නිකායන්‌තරභාවතොයෙවස්‌ස. තථා හි තෙසං අස්‌සඝොසනාගජ්‌ජුනානං අස්‌සඝොසො (570-670-බුද්‌ධවස්‌සබ්‌භන්‌තරෙ) ථෙරවාදතො භින්‌නෙසු එකාදසසු ගණෙසු සබ්‌බත්‌ථිවාදගණෙ පරියාපන්‌නො, නාගජ්‌ජුනො ච මහාසඞ්‌ඝික-චෙතියවාදි ගණාදීහි ජාතෙ මහායානනිකායෙ පරියාපන්‌නො, මහාවිහාරවාසිනො ච ආදිතොයෙව පට්‌ඨාය නිකායන්‌තරසමයෙහි අසම්‌මිස්‌සනත්‌ථං අත්‌තනො පිටකං අතීව ආදරං කත්‌වා රක්‌ඛන්‌ති, අයඤ්‌ච ආචරියබුද්‌ධඝොසො තෙසමඤ්‌ඤතරො. වුත්‌තඤ්‌හි තස්‌ස ගන්‌ථනිගමනෙසු ‘‘මහාවිහාරවාසීනං වංසාලඞ්‌කාරභූතෙනා’’ ති. තස්‌මා ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසො තෙසං නයං ජානන්‌තොයෙව අත්‌තනො ගන්‌ථෙසු නිකායන්‌තරසමයෙහි අසම්‌මිස්‌සනත්‌ථං නප්‌පකාසෙසී’’ති වෙදිතබ්‌බං.","ஜானதோயேவ பன தேஸங் நயஸ்ஸ வா நாமஸ்ஸ வா அத்தனோ அட்ட²கதா²யமப்பகாஸனங் தேஸங் நிகாயந்தரபா⁴வதோயேவஸ்ஸ. ததா² ஹி தேஸங் அஸ்ஸகோ⁴ஸனாக³ஜ்ஜுனானங் அஸ்ஸகோ⁴ஸோ (570-670-பு³த்³த⁴வஸ்ஸப்³ப⁴ந்தரே) தே²ரவாத³தோ பி⁴ன்னேஸு ஏகாத³ஸஸு க³ணேஸு ஸப்³ப³த்தி²வாத³க³ணே பரியாபன்னோ, நாக³ஜ்ஜுனோ ச மஹாஸங்கி⁴க-சேதியவாதி³ க³ணாதீ³ஹி ஜாதே மஹாயானநிகாயே பரியாபன்னோ, மஹாவிஹாரவாஸினோ ச ஆதி³தோயேவ பட்டா²ய நிகாயந்தரஸமயேஹி அஸம்மிஸ்ஸனத்த²ங் அத்தனோ பிடகங் அதீவ ஆத³ரங் கத்வா ரக்க²ந்தி, அயஞ்ச ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தேஸமஞ்ஞதரோ. வுத்தஞ்ஹி தஸ்ஸ க³ந்த²னிக³மனேஸு ‘‘மஹாவிஹாரவாஸீனங் வங்ஸாலங்காரபூ⁴தேனா’’ தி. தஸ்மா ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தேஸங் நயங் ஜானந்தோயேவ அத்தனோ க³ந்தே²ஸு நிகாயந்தரஸமயேஹி அஸம்மிஸ்ஸனத்த²ங் நப்பகாஸேஸீ’’தி வேதி³தப்³ப³ங்.","జానతోయేవ పన తేసం నయస్స వా నామస్స వా అత్తనో అట్ఠకథాయమప్పకాసనం తేసం నికాయన్తరభావతోయేవస్స. తథా హి తేసం అస్సఘోసనాగజ్జునానం అస్సఘోసో (౫౭౦-౬౭౦-బుద్ధవస్సబ్భన్తరే) థేరవాదతో భిన్నేసు ఏకాదససు గణేసు సబ్బత్థివాదగణే పరియాపన్నో, నాగజ్జునో చ మహాసఙ్ఘిక-చేతియవాది గణాదీహి జాతే మహాయాననికాయే పరియాపన్నో, మహావిహారవాసినో చ ఆదితోయేవ పట్ఠాయ నికాయన్తరసమయేహి అసమ్మిస్సనత్థం అత్తనో పిటకం అతీవ ఆదరం కత్వా రక్ఖన్తి, అయఞ్చ ఆచరియబుద్ధఘోసో తేసమఞ్ఞతరో. వుత్తఞ్హి తస్స గన్థనిగమనేసు ‘‘మహావిహారవాసీనం వంసాలఙ్కారభూతేనా’’ తి. తస్మా ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసో తేసం నయం జానన్తోయేవ అత్తనో గన్థేసు నికాయన్తరసమయేహి అసమ్మిస్సనత్థం నప్పకాసేసీ’’తి వేదితబ్బం.","ชานโตเยว ปน เตสํ นยสฺส วา นามสฺส วา อตฺตโน อฏฺฐกถายมปฺปกาสนํ เตสํ นิกายนฺตรภาวโตเยวสฺสฯ ตถา หิ เตสํ อสฺสโฆสนาคชฺชุนานํ อสฺสโฆโส (๕๗๐-๖๗๐-พุทฺธวสฺสพฺภนฺตเร) เถรวาทโต ภินฺเนสุ เอกาทสสุ คเณสุ สพฺพตฺถิวาทคเณ ปริยาปนฺโน, นาคชฺชุโน จ มหาสงฺฆิก-เจติยวาทิ คณาทีหิ ชาเต มหายานนิกาเย ปริยาปนฺโน, มหาวิหารวาสิโน จ อาทิโตเยว ปฏฺฐาย นิกายนฺตรสมเยหิ อสมฺมิสฺสนตฺถํ อตฺตโน ปิฏกํ อตีว อาทรํ กตฺวา รกฺขนฺติ, อยญฺจ อาจริยพุทฺธโฆโส เตสมญฺญตโรฯ วุตฺตญฺหิ ตสฺส คนฺถนิคมเนสุ ‘‘มหาวิหารวาสีนํ วํสาลงฺการภูเตนา’’ ติฯ ตสฺมา ‘‘อาจริยพุทฺธโฆโส เตสํ นยํ ชานนฺโตเยว อตฺตโน คนฺเถสุ นิกายนฺตรสมเยหิ อสมฺมิสฺสนตฺถํ นปฺปกาเสสี’’ติ เวทิตพฺพํฯ","ཛཱ་ན་ཏོ་ཡེ་ཝ པ་ན ཏེ་སཾ ན་ཡ་སྶ ཝཱ ནཱ་མ་སྶ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ་མ་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ ཏེ་སཾ ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཡེ་ཝ་སྶ། ཏ་ཐཱ ཧི ཏེ་སཾ ཨ་སྶ་གྷོ་ས་ནཱ་ག་ཛྫུ་ནཱ་ནཾ ཨ་སྶ་གྷོ་སོ (༥༧༠-༦༧༠-བུ་དྡྷ་ཝ་སྶ་བྦྷ་ནྟ་རེ) ཐེ་ར་ཝཱ་ད་ཏོ བྷི་ནྣེ་སུ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ག་ཎེ་སུ ས་བྦ་ཏྠི་ཝཱ་ད་ག་ཎེ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣོ, ནཱ་ག་ཛྫུ་ནོ ཙ མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀ-ཙེ་ཏི་ཡ་ཝཱ་དི ག་ཎཱ་དཱི་ཧི ཛཱ་ཏེ མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་ནི་ཀཱ་ཡེ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣོ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ཙ ཨཱ་དི་ཏོ་ཡེ་ཝ པ་ཊྛཱ་ཡ ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་ར་ས་མ་ཡེ་ཧི ཨ་ས་མྨི་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨ་ཏྟ་ནོ པི་ཊ་ཀཾ ཨ་ཏཱི་ཝ ཨཱ་ད་རཾ ཀ་ཏྭཱ ར་ཀྑ་ནྟི, ཨ་ཡ་ཉྩ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏེ་ས་མ་ཉྙ་ཏ་རོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ཏ་སྶ ག་ནྠ་ནི་ག་མ་ནེ་སུ ‘‘མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཝཾ་སཱ་ལ་ངྐཱ་ར་བྷཱུ་ཏེ་ནཱ’’ ཏི། ཏ་སྨཱ ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏེ་སཾ ན་ཡཾ ཛཱ་ན་ནྟོ་ཡེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ག་ནྠེ་སུ ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་ར་ས་མ་ཡེ་ཧི ཨ་ས་མྨི་སྶ་ན་ཏྠཾ ན་པྤ་ཀཱ་སེ་སཱི’’ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།" 289,bodytext,"Ettāvatā ca yāni ‘‘bodhimaṇḍasamīpamhi, jāto brāhmaṇamāṇavo’’tiādinā vuttassa mahāvaṃsavacanassa vicāraṇamukhena ācariyabuddhaghosassa vambhanavacanāni dhammānandakosambinā vuttāni, tāni amūlakabhāvena anuvicāritāni. Tathāpi ‘‘ācariyabuddhaghoso bodhimaṇḍasamīpe jāto’’ti etaṃ pana atthaṃ sādhetuṃ daḷhakāraṇaṃ na dissateva ṭhapetvā taṃ mahāvaṃsavacanaṃ, yampi buddhaghosuppattiyaṃ vuttaṃ, tampi mahāvaṃsameva nissāya vuttavacanattā na daḷhakāraṇaṃ hotīti.",ဧတ္တာဝတာ စ ယာနိ ‘‘ဗောဓိမဏ္ဍသမီပမှိ၊ ဇာတော ဗြာဟ္မဏမာဏဝေါ’’တိအာဒိနာ ဝုတ္တဿ မဟာဝံသဝစနဿ ဝိစာရဏမုခေန အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ ဝမ္ဘနဝစနာနိ ဓမ္မာနန္ဒကောသမ္ဗိနာ ဝုတ္တာနိ၊ တာနိ အမူလကဘာဝေန အနုဝိစာရိတာနိ။ တထာပိ ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ဗောဓိမဏ္ဍသမီပေ ဇာတော’’တိ ဧတံ ပန အတ္ထံ သာဓေတုံ ဒဠှကာရဏံ န ဒိဿတေဝ ဌပေတွာ တံ မဟာဝံသဝစနံ၊ ယမ္ပိ ဗုဒ္ဓဃောသုပ္ပတ္တိယံ ဝုတ္တံ၊ တမ္ပိ မဟာဝံသမေဝ နိဿာယ ဝုတ္တဝစနတ္တာ န ဒဠှကာရဏံ ဟောတီတိ။,"এত্তাৰতা চ যানি ‘‘বোধিমণ্ডসমীপম্হি, জাতো ব্রাহ্মণমাণৰো’’তিআদিনা ৰুত্তস্স মহাৰংসৰচনস্স ৰিচারণমুখেন আচরিযবুদ্ধঘোসস্স ৰম্ভনৰচনানি ধম্মানন্দকোসম্বিনা ৰুত্তানি, তানি অমূলকভাৰেন অনুৰিচারিতানি। তথাপি ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসো বোধিমণ্ডসমীপে জাতো’’তি এতং পন অত্থং সাধেতুং দল়্হকারণং ন দিস্সতেৰ ঠপেত্ৰা তং মহাৰংসৰচনং, যম্পি বুদ্ধঘোসুপ্পত্তিযং ৰুত্তং, তম্পি মহাৰংসমেৰ নিস্সায ৰুত্তৰচনত্তা ন দল়্হকারণং হোতীতি।","зд̇д̇аавад̇аа жа яаани ‘‘б̣од̇химан̣д̣асамийбамхи, ж̇аад̇о б̣раахман̣амаан̣аво’’д̇иаад̣̇инаа вуд̇д̇асса махаавам̣саважанасса вижааран̣амукзна аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса вамбханаважанаани д̇хаммаананд̣̇агосамб̣инаа вуд̇д̇аани, д̇аани амуулагабхаавзна анувижаарид̇аани. д̇ат̇ааби ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо б̣од̇химан̣д̣асамийбз ж̇аад̇о’’д̇и зд̇ам̣ бана ад̇т̇ам̣ саад̇хзд̇ум̣ д̣̇ал̣хагааран̣ам̣ на д̣̇иссад̇зва табзд̇ваа д̇ам̣ махаавам̣саважанам̣, яамби б̣уд̣̇д̇хагхосуббад̇д̇ияам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇амби махаавам̣самзва ниссааяа вуд̇д̇аважанад̇д̇аа на д̣̇ал̣хагааран̣ам̣ ход̇ийд̇и.","एत्तावता च यानि ‘‘बोधिमण्डसमीपम्हि, जातो ब्राह्मणमाणवो’’तिआदिना वुत्तस्स महावंसवचनस्स विचारणमुखेन आचरियबुद्धघोसस्स वम्भनवचनानि धम्मानन्दकोसम्बिना वुत्तानि, तानि अमूलकभावेन अनुविचारितानि। तथापि ‘‘आचरियबुद्धघोसो बोधिमण्डसमीपे जातो’’ति एतं पन अत्थं साधेतुं दळ्हकारणं न दिस्सतेव ठपेत्वा तं महावंसवचनं, यम्पि बुद्धघोसुप्पत्तियं वुत्तं, तम्पि महावंसमेव निस्साय वुत्तवचनत्ता न दळ्हकारणं होतीति।","એત્તાવતા ચ યાનિ ‘‘બોધિમણ્ડસમીપમ્હિ, જાતો બ્રાહ્મણમાણવો’’તિઆદિના વુત્તસ્સ મહાવંસવચનસ્સ વિચારણમુખેન આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ વમ્ભનવચનાનિ ધમ્માનન્દકોસમ્બિના વુત્તાનિ, તાનિ અમૂલકભાવેન અનુવિચારિતાનિ. તથાપિ ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસો બોધિમણ્ડસમીપે જાતો’’તિ એતં પન અત્થં સાધેતું દળ્હકારણં ન દિસ્સતેવ ઠપેત્વા તં મહાવંસવચનં, યમ્પિ બુદ્ધઘોસુપ્પત્તિયં વુત્તં, તમ્પિ મહાવંસમેવ નિસ્સાય વુત્તવચનત્તા ન દળ્હકારણં હોતીતિ.","ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚ ਯਾਨਿ ‘‘ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਸਮੀਪਮ੍ਹਿ, ਜਾਤੋ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਮਾਣવੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਹਾવਂਸવਚਨਸ੍ਸ વਿਚਾਰਣਮੁਖੇਨ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ વਮ੍ਭਨવਚਨਾਨਿ ਧਮ੍ਮਾਨਨ੍ਦਕੋਸਮ੍ਬਿਨਾ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਤਾਨਿ ਅਮੂਲਕਭਾવੇਨ ਅਨੁવਿਚਾਰਿਤਾਨਿ। ਤਥਾਪਿ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਸਮੀਪੇ ਜਾਤੋ’’ਤਿ ਏਤਂ ਪਨ ਅਤ੍ਥਂ ਸਾਧੇਤੁਂ ਦਲ਼੍ਹਕਾਰਣਂ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤੇવ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤਂ ਮਹਾવਂਸવਚਨਂ, ਯਮ੍ਪਿ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਮ੍ਪਿ ਮਹਾવਂਸਮੇવ ਨਿਸ੍ਸਾਯ વੁਤ੍ਤવਚਨਤ੍ਤਾ ਨ ਦਲ਼੍ਹਕਾਰਣਂ ਹੋਤੀਤਿ।","ឯត្តាវតា ច យានិ ‘‘ពោធិមណ្ឌសមីបម្ហិ, ជាតោ ព្រាហ្មណមាណវោ’’តិអាទិនា វុត្តស្ស មហាវំសវចនស្ស វិចារណមុខេន អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស វម្ភនវចនានិ ធម្មានន្ទកោសម្ពិនា វុត្តានិ, តានិ អមូលកភាវេន អនុវិចារិតានិ។ តថាបិ ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសោ ពោធិមណ្ឌសមីបេ ជាតោ’’តិ ឯតំ បន អត្ថំ សាធេតុំ ទឡ្ហការណំ ន ទិស្សតេវ ឋបេត្វា តំ មហាវំសវចនំ, យម្បិ ពុទ្ធឃោសុប្បត្តិយំ វុត្តំ, តម្បិ មហាវំសមេវ និស្សាយ វុត្តវចនត្តា ន ទឡ្ហការណំ ហោតីតិ។","ಏತ್ತಾವತಾ ಚ ಯಾನಿ ‘‘ಬೋಧಿಮಣ್ಡಸಮೀಪಮ್ಹಿ, ಜಾತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಾಣವೋ’’ತಿಆದಿನಾ ವುತ್ತಸ್ಸ ಮಹಾವಂಸವಚನಸ್ಸ ವಿಚಾರಣಮುಖೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ವಮ್ಭನವಚನಾನಿ ಧಮ್ಮಾನನ್ದಕೋಸಮ್ಬಿನಾ ವುತ್ತಾನಿ, ತಾನಿ ಅಮೂಲಕಭಾವೇನ ಅನುವಿಚಾರಿತಾನಿ। ತಥಾಪಿ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಬೋಧಿಮಣ್ಡಸಮೀಪೇ ಜಾತೋ’’ತಿ ಏತಂ ಪನ ಅತ್ಥಂ ಸಾಧೇತುಂ ದಳ್ಹಕಾರಣಂ ನ ದಿಸ್ಸತೇವ ಠಪೇತ್ವಾ ತಂ ಮಹಾವಂಸವಚನಂ, ಯಮ್ಪಿ ಬುದ್ಧಘೋಸುಪ್ಪತ್ತಿಯಂ ವುತ್ತಂ, ತಮ್ಪಿ ಮಹಾವಂಸಮೇವ ನಿಸ್ಸಾಯ ವುತ್ತವಚನತ್ತಾ ನ ದಳ್ಹಕಾರಣಂ ಹೋತೀತಿ।","എത്താവതാ ച യാനി ‘‘ബോധിമണ്ഡസമീപമ്ഹി, ജാതോ ബ്രാഹ്മണമാണവോ’’തിആദിനാ വുത്തസ്സ മഹാവംസവചനസ്സ വിചാരണമുഖേന ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ വമ്ഭനവചനാനി ധമ്മാനന്ദകോസമ്ബിനാ വുത്താനി, താനി അമൂലകഭാവേന അനുവിചാരിതാനി. തഥാപി ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസോ ബോധിമണ്ഡസമീപേ ജാതോ’’തി ഏതം പന അത്ഥം സാധേതും ദള്ഹകാരണം ന ദിസ്സതേവ ഠപെത്വാ തം മഹാവംസവചനം, യമ്പി ബുദ്ധഘോസുപ്പത്തിയം വുത്തം, തമ്പി മഹാവംസമേവ നിസ്സായ വുത്തവചനത്താ ന ദള്ഹകാരണം ഹോതീതി.","එත්‌තාවතා ච යානි ‘‘බොධිමණ්‌ඩසමීපම්‌හි, ජාතො බ්‍රාහ්‌මණමාණවො’’තිආදිනා වුත්‌තස්‌ස මහාවංසවචනස්‌ස විචාරණමුඛෙන ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස වම්‌භනවචනානි ධම්‌මානන්‌දකොසම්‌බිනා වුත්‌තානි, තානි අමූලකභාවෙන අනුවිචාරිතානි. තථාපි ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසො බොධිමණ්‌ඩසමීපෙ ජාතො’’ති එතං පන අත්‌ථං සාධෙතුං දළ්‌හකාරණං න දිස්‌සතෙව ඨපෙත්‌වා තං මහාවංසවචනං, යම්‌පි බුද්‌ධඝොසුප්‌පත්‌තියං වුත්‌තං, තම්‌පි මහාවංසමෙව නිස්‌සාය වුත්‌තවචනත්‌තා න දළ්‌හකාරණං හොතීති.","எத்தாவதா ச யானி ‘‘போ³தி⁴மண்ட³ஸமீபம்ஹி, ஜாதோ ப்³ராஹ்மணமாணவோ’’திஆதி³னா வுத்தஸ்ஸ மஹாவங்ஸவசனஸ்ஸ விசாரணமுகே²ன ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ வம்ப⁴னவசனானி த⁴ம்மானந்த³கோஸம்பி³னா வுத்தானி, தானி அமூலகபா⁴வேன அனுவிசாரிதானி. ததா²பி ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ போ³தி⁴மண்ட³ஸமீபே ஜாதோ’’தி ஏதங் பன அத்த²ங் ஸாதே⁴துங் த³ள்ஹகாரணங் ந தி³ஸ்ஸதேவ ட²பெத்வா தங் மஹாவங்ஸவசனங், யம்பி பு³த்³த⁴கோ⁴ஸுப்பத்தியங் வுத்தங், தம்பி மஹாவங்ஸமேவ நிஸ்ஸாய வுத்தவசனத்தா ந த³ள்ஹகாரணங் ஹோதீதி.","ఏత్తావతా చ యాని ‘‘బోధిమణ్డసమీపమ్హి, జాతో బ్రాహ్మణమాణవో’’తిఆదినా వుత్తస్స మహావంసవచనస్స విచారణముఖేన ఆచరియబుద్ధఘోసస్స వమ్భనవచనాని ధమ్మానన్దకోసమ్బినా వుత్తాని, తాని అమూలకభావేన అనువిచారితాని. తథాపి ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసో బోధిమణ్డసమీపే జాతో’’తి ఏతం పన అత్థం సాధేతుం దళ్హకారణం న దిస్సతేవ ఠపేత్వా తం మహావంసవచనం, యమ్పి బుద్ధఘోసుప్పత్తియం వుత్తం, తమ్పి మహావంసమేవ నిస్సాయ వుత్తవచనత్తా న దళ్హకారణం హోతీతి.","เอตฺตาวตา จ ยานิ ‘‘โพธิมณฺฑสมีปมฺหิ, ชาโต พฺราหฺมณมาณโว’’ติอาทินา วุตฺตสฺส มหาวํสวจนสฺส วิจารณมุเขน อาจริยพุทฺธโฆสสฺส วมฺภนวจนานิ ธมฺมานนฺทโกสมฺพินา วุตฺตานิ, ตานิ อมูลกภาเวน อนุวิจาริตานิฯ ตถาปิ ‘‘อาจริยพุทฺธโฆโส โพธิมณฺฑสมีเป ชาโต’’ติ เอตํ ปน อตฺถํ สาเธตุํ ทฬฺหการณํ น ทิสฺสเตว ฐเปตฺวา ตํ มหาวํสวจนํ, ยมฺปิ พุทฺธโฆสุปฺปตฺติยํ วุตฺตํ, ตมฺปิ มหาวํสเมว นิสฺสาย วุตฺตวจนตฺตา น ทฬฺหการณํ โหตีติฯ","ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙ ཡཱ་ནི ‘‘བོ་དྷི་མ་ཎྜ་ས་མཱི་པ་མྷི, ཛཱ་ཏོ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་མཱ་ཎ་ཝོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝུ་ཏྟ་སྶ མ་ཧཱ་ཝཾ་ས་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཝི་ཙཱ་ར་ཎ་མུ་ཁེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཝ་མྦྷ་ན་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི དྷ་མྨཱ་ན་ནྡ་ཀོ་ས་མྦི་ནཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཏཱ་ནི ཨ་མཱུ་ལ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ནུ་ཝི་ཙཱ་རི་ཏཱ་ནི། ཏ་ཐཱ་པི ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ བོ་དྷི་མ་ཎྜ་ས་མཱི་པེ ཛཱ་ཏོ’’ཏི ཨེ་ཏཾ པ་ན ཨ་ཏྠཾ སཱ་དྷེ་ཏུཾ ད་ལ༹ྷ་ཀཱ་ར་ཎཾ ན དི་སྶ་ཏེ་ཝ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏཾ མ་ཧཱ་ཝཾ་ས་ཝ་ཙ་ནཾ, ཡ་མྤི བུ་དྡྷ་གྷོ་སུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་མྤི མ་ཧཱ་ཝཾ་ས་མེ་ཝ ནི་སྶཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ན་ཏྟཱ ན ད་ལ༹ྷ་ཀཱ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི།" 290,chapter,Marammaraṭṭhikabhāvakathā,မရမ္မရဋ္ဌိကဘာဝကထာ,মরম্মরট্ঠিকভাৰকথা,мараммарадтигабхаавагат̇аа,मरम्मरट्ठिकभावकथा,મરમ્મરટ્ઠિકભાવકથા,ਮਰਮ੍ਮਰਟ੍ਠਿਕਭਾવਕਥਾ,មរម្មរដ្ឋិកភាវកថា,ಮರಮ್ಮರಟ್ಠಿಕಭಾವಕಥಾ,മരമ്മരട്ഠികഭാവകഥാ,මරම්‌මරට්‌ඨිකභාවකථා,மரம்மரட்டி²கபா⁴வகதா²,మరమ్మరట్ఠికభావకథా,มรมฺมรฏฺฐิกภาวกถา,མ་ར་མྨ་ར་ཊྛི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ཐཱ 291,bodytext,"Ekacce pana marammaraṭṭhikā ‘‘ācariyabuddhaghoso marammaraṭṭhe sathuṃ nāma nagarato sīhaḷadīpaṃ gantvā saṅgahaṭṭhakathāyo akāsī’’ti vadanti. Taṃ dhammānandena anujānitvā ‘‘tampi thokaṃ yuttisampannaṃ, ahaṃ evaṃ saddahāmi ‘buddhaghoso dakkhiṇaindiyaraṭṭhe telaṅga jātiko’ti, telaṅgajātikā ca bahū janā maramma raṭṭhe ca indocina raṭṭhe ca gantvā vasanti, talhiṅa? Iti vohāro ca tatoyeva telaṅgapadato uppanno. Tathā ‘buddhaghoso aṭṭhakathāyo katvā sīhaḷadīpato marammaraṭṭhaṃ gantvā pacchimabhāge tattheva vasī’tipi gahetuṃ sakkā, tassa hi ganthā marammaraṭṭhe sīhaḷaraṭṭhatopi surakkhitatarā hontī’’ti ca vatvā patiṭṭhāpitaṃ.",ဧကစ္စေ ပန မရမ္မရဋ္ဌိကာ ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော မရမ္မရဋ္ဌေ သထုံ နာမ နဂရတော သီဟဠဒီပံ ဂန္တွာ သင်္ဂဟဋ္ဌကထာယော အကာသီ’’တိ ဝဒန္တိ။ တံ ဓမ္မာနန္ဒေန အနုဇာနိတွာ ‘‘တမ္ပိ ထောကံ ယုတ္တိသမ္ပန္နံ၊ အဟံ ဧဝံ သဒ္ဒဟာမိ ‘ဗုဒ္ဓဃောသော ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေ တေလင်္ဂ ဇာတိကော’တိ၊ တေလင်္ဂဇာတိကာ စ ဗဟူ ဇနာ မရမ္မ ရဋ္ဌေ စ ဣန္ဒောစိန ရဋ္ဌေ စ ဂန္တွာ ဝသန္တိ၊ တလှိင? ဣတိ ဝေါဟာရော စ တတောယေဝ တေလင်္ဂပဒတော ဥပ္ပန္နော။ တထာ ‘ဗုဒ္ဓဃောသော အဋ္ဌကထာယော ကတွာ သီဟဠဒီပတော မရမ္မရဋ္ဌံ ဂန္တွာ ပစ္ဆိမဘာဂေ တတ္ထေဝ ဝသီ’တိပိ ဂဟေတုံ သက္ကာ၊ တဿ ဟိ ဂန္ထာ မရမ္မရဋ္ဌေ သီဟဠရဋ္ဌတောပိ သုရက္ခိတတရာ ဟောန္တီ’’တိ စ ဝတွာ ပတိဋ္ဌာပိတံ။,"একচ্চে পন মরম্মরট্ঠিকা ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসো মরম্মরট্ঠে সথুং নাম নগরতো সীহল়দীপং গন্ত্ৰা সঙ্গহট্ঠকথাযো অকাসী’’তি ৰদন্তি। তং ধম্মানন্দেন অনুজানিত্ৰা ‘‘তম্পি থোকং যুত্তিসম্পন্নং, অহং এৰং সদ্দহামি ‘বুদ্ধঘোসো দক্খিণইন্দিযরট্ঠে তেলঙ্গ জাতিকো’তি, তেলঙ্গজাতিকা চ বহূ জনা মরম্ম রট্ঠে চ ইন্দোচিন রট্ঠে চ গন্ত্ৰা ৰসন্তি, তল্হিঙ? ইতি ৰোহারো চ ততোযেৰ তেলঙ্গপদতো উপ্পন্নো। তথা ‘বুদ্ধঘোসো অট্ঠকথাযো কত্ৰা সীহল়দীপতো মরম্মরট্ঠং গন্ত্ৰা পচ্ছিমভাগে তত্থেৰ ৰসী’তিপি গহেতুং সক্কা, তস্স হি গন্থা মরম্মরট্ঠে সীহল়রট্ঠতোপি সুরক্খিততরা হোন্তী’’তি চ ৰত্ৰা পতিট্ঠাপিতং।","згажжз бана мараммарадтигаа ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо мараммарадтз сат̇ум̣ наама наг̇арад̇о сийхал̣ад̣̇ийбам̣ г̇анд̇ваа сан̇г̇ахадтагат̇ааяо агаасий’’д̇и вад̣̇анд̇и. д̇ам̣ д̇хаммаананд̣̇зна ануж̇аанид̇ваа ‘‘д̇амби т̇огам̣ яуд̇д̇исамбаннам̣, ахам̣ звам̣ сад̣̇д̣̇ахаами ‘б̣уд̣̇д̇хагхосо д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтз д̇злан̇г̇а ж̇аад̇иго’д̇и, д̇злан̇г̇аж̇аад̇игаа жа б̣ахуу ж̇анаа марамма радтз жа инд̣̇ожина радтз жа г̇анд̇ваа васанд̇и, д̇алхин̇а? ид̇и вохааро жа д̇ад̇оязва д̇злан̇г̇абад̣̇ад̇о уббанно. д̇ат̇аа ‘б̣уд̣̇д̇хагхосо адтагат̇ааяо гад̇ваа сийхал̣ад̣̇ийбад̇о мараммарадтам̣ г̇анд̇ваа бажчимабхааг̇з д̇ад̇т̇зва васий’д̇иби г̇ахзд̇ум̣ саггаа, д̇асса хи г̇ант̇аа мараммарадтз сийхал̣арадтад̇оби сурагкид̇ад̇араа хонд̇ий’’д̇и жа вад̇ваа бад̇идтаабид̇ам̣.","एकच्‍चे पन मरम्मरट्ठिका ‘‘आचरियबुद्धघोसो मरम्मरट्ठे सथुं नाम नगरतो सीहळदीपं गन्त्वा सङ्गहट्ठकथायो अकासी’’ति वदन्ति। तं धम्मानन्देन अनुजानित्वा ‘‘तम्पि थोकं युत्तिसम्पन्‍नं, अहं एवं सद्दहामि ‘बुद्धघोसो दक्खिणइन्दियरट्ठे तेलङ्ग जातिको’ति, तेलङ्गजातिका च बहू जना मरम्म रट्ठे च इन्दोचिन रट्ठे च गन्त्वा वसन्ति, तल्हिङ? इति वोहारो च ततोयेव तेलङ्गपदतो उप्पन्‍नो। तथा ‘बुद्धघोसो अट्ठकथायो कत्वा सीहळदीपतो मरम्मरट्ठं गन्त्वा पच्छिमभागे तत्थेव वसी’तिपि गहेतुं सक्‍का, तस्स हि गन्था मरम्मरट्ठे सीहळरट्ठतोपि सुरक्खिततरा होन्ती’’ति च वत्वा पतिट्ठापितं।","એકચ્ચે પન મરમ્મરટ્ઠિકા ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસો મરમ્મરટ્ઠે સથું નામ નગરતો સીહળદીપં ગન્ત્વા સઙ્ગહટ્ઠકથાયો અકાસી’’તિ વદન્તિ. તં ધમ્માનન્દેન અનુજાનિત્વા ‘‘તમ્પિ થોકં યુત્તિસમ્પન્નં, અહં એવં સદ્દહામિ ‘બુદ્ધઘોસો દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠે તેલઙ્ગ જાતિકો’તિ, તેલઙ્ગજાતિકા ચ બહૂ જના મરમ્મ રટ્ઠે ચ ઇન્દોચિન રટ્ઠે ચ ગન્ત્વા વસન્તિ, તલ્હિઙ? ઇતિ વોહારો ચ તતોયેવ તેલઙ્ગપદતો ઉપ્પન્નો. તથા ‘બુદ્ધઘોસો અટ્ઠકથાયો કત્વા સીહળદીપતો મરમ્મરટ્ઠં ગન્ત્વા પચ્છિમભાગે તત્થેવ વસી’તિપિ ગહેતું સક્કા, તસ્સ હિ ગન્થા મરમ્મરટ્ઠે સીહળરટ્ઠતોપિ સુરક્ખિતતરા હોન્તી’’તિ ચ વત્વા પતિટ્ઠાપિતં.","ਏਕਚ੍ਚੇ ਪਨ ਮਰਮ੍ਮਰਟ੍ਠਿਕਾ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਮਰਮ੍ਮਰਟ੍ਠੇ ਸਥੁਂ ਨਾਮ ਨਗਰਤੋ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਅਕਾਸੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਧਮ੍ਮਾਨਨ੍ਦੇਨ ਅਨੁਜਾਨਿਤ੍વਾ ‘‘ਤਮ੍ਪਿ ਥੋਕਂ ਯੁਤ੍ਤਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਅਹਂ ਏવਂ ਸਦ੍ਦਹਾਮਿ ‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਤੇਲਙ੍ਗ ਜਾਤਿਕੋ’ਤਿ, ਤੇਲਙ੍ਗਜਾਤਿਕਾ ਚ ਬਹੂ ਜਨਾ ਮਰਮ੍ਮ ਰਟ੍ਠੇ ਚ ਇਨ੍ਦੋਚਿਨ ਰਟ੍ਠੇ ਚ ਗਨ੍ਤ੍વਾ વਸਨ੍ਤਿ, ਤਲ੍ਹਿਙ? ਇਤਿ વੋਹਾਰੋ ਚ ਤਤੋਯੇવ ਤੇਲਙ੍ਗਪਦਤੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ। ਤਥਾ ‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਕਤ੍વਾ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਤੋ ਮਰਮ੍ਮਰਟ੍ਠਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਿਮਭਾਗੇ ਤਤ੍ਥੇવ વਸੀ’ਤਿਪਿ ਗਹੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾ, ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਗਨ੍ਥਾ ਮਰਮ੍ਮਰਟ੍ਠੇ ਸੀਹਲ਼ਰਟ੍ਠਤੋਪਿ ਸੁਰਕ੍ਖਿਤਤਰਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਚ વਤ੍વਾ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪਿਤਂ।","ឯកច្ចេ បន មរម្មរដ្ឋិកា ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសោ មរម្មរដ្ឋេ សថុំ នាម នគរតោ សីហឡទីបំ គន្ត្វា សង្គហដ្ឋកថាយោ អកាសី’’តិ វទន្តិ។ តំ ធម្មានន្ទេន អនុជានិត្វា ‘‘តម្បិ ថោកំ យុត្តិសម្បន្នំ, អហំ ឯវំ សទ្ទហាមិ ‘ពុទ្ធឃោសោ ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេ តេលង្គ ជាតិកោ’តិ, តេលង្គជាតិកា ច ពហូ ជនា មរម្ម រដ្ឋេ ច ឥន្ទោចិន រដ្ឋេ ច គន្ត្វា វសន្តិ, តល្ហិង? ឥតិ វោហារោ ច តតោយេវ តេលង្គបទតោ ឧប្បន្នោ។ តថា ‘ពុទ្ធឃោសោ អដ្ឋកថាយោ កត្វា សីហឡទីបតោ មរម្មរដ្ឋំ គន្ត្វា បច្ឆិមភាគេ តត្ថេវ វសី’តិបិ គហេតុំ សក្កា, តស្ស ហិ គន្ថា មរម្មរដ្ឋេ សីហឡរដ្ឋតោបិ សុរក្ខិតតរា ហោន្តី’’តិ ច វត្វា បតិដ្ឋាបិតំ។","ಏಕಚ್ಚೇ ಪನ ಮರಮ್ಮರಟ್ಠಿಕಾ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಮರಮ್ಮರಟ್ಠೇ ಸಥುಂ ನಾಮ ನಗರತೋ ಸೀಹಳದೀಪಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ। ತಂ ಧಮ್ಮಾನನ್ದೇನ ಅನುಜಾನಿತ್ವಾ ‘‘ತಮ್ಪಿ ಥೋಕಂ ಯುತ್ತಿಸಮ್ಪನ್ನಂ, ಅಹಂ ಏವಂ ಸದ್ದಹಾಮಿ ‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ತೇಲಙ್ಗ ಜಾತಿಕೋ’ತಿ, ತೇಲಙ್ಗಜಾತಿಕಾ ಚ ಬಹೂ ಜನಾ ಮರಮ್ಮ ರಟ್ಠೇ ಚ ಇನ್ದೋಚಿನ ರಟ್ಠೇ ಚ ಗನ್ತ್ವಾ ವಸನ್ತಿ, ತಲ್ಹಿಙ? ಇತಿ ವೋಹಾರೋ ಚ ತತೋಯೇವ ತೇಲಙ್ಗಪದತೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋ। ತಥಾ ‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಕತ್ವಾ ಸೀಹಳದೀಪತೋ ಮರಮ್ಮರಟ್ಠಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಪಚ್ಛಿಮಭಾಗೇ ತತ್ಥೇವ ವಸೀ’ತಿಪಿ ಗಹೇತುಂ ಸಕ್ಕಾ, ತಸ್ಸ ಹಿ ಗನ್ಥಾ ಮರಮ್ಮರಟ್ಠೇ ಸೀಹಳರಟ್ಠತೋಪಿ ಸುರಕ್ಖಿತತರಾ ಹೋನ್ತೀ’’ತಿ ಚ ವತ್ವಾ ಪತಿಟ್ಠಾಪಿತಂ।","ഏകച്ചേ പന മരമ്മരട്ഠികാ ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസോ മരമ്മരട്ഠേ സഥും നാമ നഗരതോ സീഹളദീപം ഗന്ത്വാ സങ്ഗഹട്ഠകഥായോ അകാസീ’’തി വദന്തി. തം ധമ്മാനന്ദേന അനുജാനിത്വാ ‘‘തമ്പി ഥോകം യുത്തിസമ്പന്നം, അഹം ഏവം സദ്ദഹാമി ‘ബുദ്ധഘോസോ ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേ തേലങ്ഗ ജാതികോ’തി, തേലങ്ഗജാതികാ ച ബഹൂ ജനാ മരമ്മ രട്ഠേ ച ഇന്ദോചിന രട്ഠേ ച ഗന്ത്വാ വസന്തി, തല്ഹിങ? ഇതി വോഹാരോ ച തതോയേവ തേലങ്ഗപദതോ ഉപ്പന്നോ. തഥാ ‘ബുദ്ധഘോസോ അട്ഠകഥായോ കത്വാ സീഹളദീപതോ മരമ്മരട്ഠം ഗന്ത്വാ പച്ഛിമഭാഗേ തത്ഥേവ വസീ’തിപി ഗഹേതും സക്കാ, തസ്സ ഹി ഗന്ഥാ മരമ്മരട്ഠേ സീഹളരട്ഠതോപി സുരക്ഖിതതരാ ഹൊന്തീ’’തി ച വത്വാ പതിട്ഠാപിതം.","එකච්‌චෙ පන මරම්‌මරට්‌ඨිකා ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසො මරම්‌මරට්‌ඨෙ සථුං නාම නගරතො සීහළදීපං ගන්‌ත්‌වා සඞ්‌ගහට්‌ඨකථායො අකාසී’’ති වදන්‌ති. තං ධම්‌මානන්‌දෙන අනුජානිත්‌වා ‘‘තම්‌පි ථොකං යුත්‌තිසම්‌පන්‌නං, අහං එවං සද්‌දහාමි ‘බුද්‌ධඝොසො දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙ තෙලඞ්‌ග ජාතිකො’ති, තෙලඞ්‌ගජාතිකා ච බහූ ජනා මරම්‌ම රට්‌ඨෙ ච ඉන්‌දොචින රට්‌ඨෙ ච ගන්‌ත්‌වා වසන්‌ති, තල්‌හිඞ? ඉති වොහාරො ච තතොයෙව තෙලඞ්‌ගපදතො උප්‌පන්‌නො. තථා ‘බුද්‌ධඝොසො අට්‌ඨකථායො කත්‌වා සීහළදීපතො මරම්‌මරට්‌ඨං ගන්‌ත්‌වා පච්‌ඡිමභාගෙ තත්‌ථෙව වසී’තිපි ගහෙතුං සක්‌කා, තස්‌ස හි ගන්‌ථා මරම්‌මරට්‌ඨෙ සීහළරට්‌ඨතොපි සුරක්‌ඛිතතරා හොන්‌තී’’ති ච වත්‌වා පතිට්‌ඨාපිතං.","ஏகச்சே பன மரம்மரட்டி²கா ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ மரம்மரட்டே² ஸது²ங் நாம நக³ரதோ ஸீஹளதீ³பங் க³ந்த்வா ஸங்க³ஹட்ட²கதா²யோ அகாஸீ’’தி வத³ந்தி. தங் த⁴ம்மானந்தே³ன அனுஜானித்வா ‘‘தம்பி தோ²கங் யுத்திஸம்பன்னங், அஹங் ஏவங் ஸத்³த³ஹாமி ‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே² தேலங்க³ ஜாதிகோ’தி, தேலங்க³ஜாதிகா ச ப³ஹூ ஜனா மரம்ம ரட்டே² ச இந்தோ³சின ரட்டே² ச க³ந்த்வா வஸந்தி, தல்ஹிங? இதி வோஹாரோ ச ததோயேவ தேலங்க³பத³தோ உப்பன்னோ. ததா² ‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ அட்ட²கதா²யோ கத்வா ஸீஹளதீ³பதோ மரம்மரட்ட²ங் க³ந்த்வா பச்சி²மபா⁴கே³ தத்தே²வ வஸீ’திபி க³ஹேதுங் ஸக்கா, தஸ்ஸ ஹி க³ந்தா² மரம்மரட்டே² ஸீஹளரட்ட²தோபி ஸுரக்கி²ததரா ஹொந்தீ’’தி ச வத்வா பதிட்டா²பிதங்.","ఏకచ్చే పన మరమ్మరట్ఠికా ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసో మరమ్మరట్ఠే సథుం నామ నగరతో సీహళదీపం గన్త్వా సఙ్గహట్ఠకథాయో అకాసీ’’తి వదన్తి. తం ధమ్మానన్దేన అనుజానిత్వా ‘‘తమ్పి థోకం యుత్తిసమ్పన్నం, అహం ఏవం సద్దహామి ‘బుద్ధఘోసో దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠే తేలఙ్గ జాతికో’తి, తేలఙ్గజాతికా చ బహూ జనా మరమ్మ రట్ఠే చ ఇన్దోచిన రట్ఠే చ గన్త్వా వసన్తి, తల్హిఙ? ఇతి వోహారో చ తతోయేవ తేలఙ్గపదతో ఉప్పన్నో. తథా ‘బుద్ధఘోసో అట్ఠకథాయో కత్వా సీహళదీపతో మరమ్మరట్ఠం గన్త్వా పచ్ఛిమభాగే తత్థేవ వసీ’తిపి గహేతుం సక్కా, తస్స హి గన్థా మరమ్మరట్ఠే సీహళరట్ఠతోపి సురక్ఖితతరా హోన్తీ’’తి చ వత్వా పతిట్ఠాపితం.","เอกจฺเจ ปน มรมฺมรฏฺฐิกา ‘‘อาจริยพุทฺธโฆโส มรมฺมรฏฺเฐ สถุํ นาม นครโต สีหฬทีปํ คนฺตฺวา สงฺคหฏฺฐกถาโย อกาสี’’ติ วทนฺติฯ ตํ ธมฺมานนฺเทน อนุชานิตฺวา ‘‘ตมฺปิ โถกํ ยุตฺติสมฺปนฺนํ, อหํ เอวํ สทฺทหามิ ‘พุทฺธโฆโส ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐ เตลงฺค ชาติโก’ติ, เตลงฺคชาติกา จ พหู ชนา มรมฺม รฏฺเฐ จ อินฺโทจิน รฏฺเฐ จ คนฺตฺวา วสนฺติ, ตลฺหิง? อิติ โวหาโร จ ตโตเยว เตลงฺคปทโต อุปฺปนฺโนฯ ตถา ‘พุทฺธโฆโส อฏฺฐกถาโย กตฺวา สีหฬทีปโต มรมฺมรฏฺฐํ คนฺตฺวา ปจฺฉิมภาเค ตตฺเถว วสี’ติปิ คเหตุํ สกฺกา, ตสฺส หิ คนฺถา มรมฺมรฏฺเฐ สีหฬรฏฺฐโตปิ สุรกฺขิตตรา โหนฺตี’’ติ จ วตฺวา ปติฏฺฐาปิตํฯ","ཨེ་ཀ་ཙྩེ པ་ན མ་ར་མྨ་ར་ཊྛི་ཀཱ ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ མ་ར་མྨ་ར་ཊྛེ ས་ཐུཾ ནཱ་མ ན་ག་ར་ཏོ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ ག་ནྟྭཱ ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨ་ཀཱ་སཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཏཾ དྷ་མྨཱ་ན་ནྡེ་ན ཨ་ནུ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ‘‘ཏ་མྤི ཐོ་ཀཾ ཡུ་ཏྟི་ས་མྤ་ནྣཾ, ཨ་ཧཾ ཨེ་ཝཾ ས་དྡ་ཧཱ་མི ‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ ཏེ་ལ་ངྒ ཛཱ་ཏི་ཀོ’ཏི, ཏེ་ལ་ངྒ་ཛཱ་ཏི་ཀཱ ཙ བ་ཧཱུ ཛ་ནཱ མ་ར་མྨ ར་ཊྛེ ཙ ཨི་ནྡོ་ཙི་ན ར་ཊྛེ ཙ ག་ནྟྭཱ ཝ་ས་ནྟི, ཏ་ལྷི་ང? ཨི་ཏི ཝོ་ཧཱ་རོ ཙ ཏ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཏེ་ལ་ངྒ་པ་ད་ཏོ ཨུ་པྤ་ནྣོ། ཏ་ཐཱ ‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཀ་ཏྭཱ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་ཏོ མ་ར་མྨ་ར་ཊྛཾ ག་ནྟྭཱ པ་ཙྪི་མ་བྷཱ་གེ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཝ་སཱི’ཏི་པི ག་ཧེ་ཏུཾ ས་ཀྐཱ, ཏ་སྶ ཧི ག་ནྠཱ མ་ར་མྨ་ར་ཊྛེ སཱི་ཧ་ལ༹་ར་ཊྛ་ཏོ་པི སུ་ར་ཀྑི་ཏ་ཏ་རཱ ཧོ་ནྟཱི’’ཏི ཙ ཝ་ཏྭཱ པ་ཏི་ཊྛཱ་པི་ཏཾ།" 292,chapter,Dakkhiṇaindiyaraṭṭhikabhāvayutti,ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌိကဘာဝယုတ္တိ,দক্খিণইন্দিযরট্ঠিকভাৰযুত্তি,д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтигабхааваяуд̇д̇и,दक्खिणइन्दियरट्ठिकभावयुत्ति,દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠિકભાવયુત્તિ,ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕਭਾવਯੁਤ੍ਤਿ,ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋិកភាវយុត្តិ,ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕಭಾವಯುತ್ತಿ,ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠികഭാവയുത്തി,දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨිකභාවයුත්‌ති,த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டி²கபா⁴வயுத்தி,దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠికభావయుత్తి,ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺฐิกภาวยุตฺติ,ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཡུ་ཏྟི 293,bodytext,"Bahū pana ādhunikā vicakkhaṇā dhammānandādayo ‘‘ācariyabuddhaghosatthero dakkhiṇaindiyaraṭṭhiko’’ ti vadanti. Ayaṃ panettha yutti, yebhuyyena hi aṭṭhakathāṭīkākārā therā dakkhiṇaindiyaraṭṭhikāyeva. Tathā hi buddhavaṃsaṭṭhakathāya ca abhidhammāvatāraṭṭhakathāya ca vinayavinicchayaṭṭhakathāya ca kārako ācariyabuddhadattatthero coḷaraṭṭhe tambapaṇṇinadiyaṃ uraganagare jāto ācariyabuddhaghosena ekakāliko ca. Paramatthavinicchaya-nāmarūpapariccheda-abhidhammatthasaṅgahānaṃ kārako ācariyaanuruddhatthero ekacce pana vadanti-paramatthavinicchayakārako eko, nāmarūpaparicchedaabhidhammatthasaṅgahānaṃ kārako ekoti dve anuruddhattherāti kañcivararaṭṭhe kāverinagara jātiko. Khuddakanikāyapariyāpannaudānādipāḷiyā saṃvaṇṇanābhūtāya paramatthadīpaniyā kārako ācariyadhammapālattheropi dakkhiṇaindiyaraṭṭhe kañcipurajātiko. Tathevāyampīti veditabbo. Vuttañhi manorathapūraṇiyā nāma aṅguttaraṭṭhakathāya nigamane –",ဗဟူ ပန အာဓုနိကာ ဝိစက္ခဏာ ဓမ္မာနန္ဒာဒယော ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌိကော’’ တိ ဝဒန္တိ။ အယံ ပနေတ္ထ ယုတ္တိ၊ ယေဘုယျေန ဟိ အဋ္ဌကထာဋီကာကာရာ ထေရာ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌိကာယေဝ။ တထာ ဟိ ဗုဒ္ဓဝံသဋ္ဌကထာယ စ အဘိဓမ္မာဝတာရဋ္ဌကထာယ စ ဝိနယဝိနိစ္ဆယဋ္ဌကထာယ စ ကာရကော အာစရိယဗုဒ္ဓဒတ္တတ္ထေရော စောဠရဋ္ဌေ တမ္ဗပဏ္ဏိနဒိယံ ဥရဂနဂရေ ဇာတော အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန ဧကကာလိကော စ။ ပရမတ္ထဝိနိစ္ဆယ-နာမရူပပရိစ္ဆေဒ-အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟာနံ ကာရကော အာစရိယအနုရုဒ္ဓတ္ထေရော ဧကစ္စေ ပန ဝဒန္တိ-ပရမတ္ထဝိနိစ္ဆယကာရကော ဧကော၊ နာမရူပပရိစ္ဆေဒအဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟာနံ ကာရကော ဧကောတိ ဒွေ အနုရုဒ္ဓတ္ထေရာတိ ကဉ္စိဝရရဋ္ဌေ ကာဝေရိနဂရ ဇာတိကော။ ခုဒ္ဒကနိကာယပရိယာပန္နဥဒာနာဒိပါဠိယာ သံဝဏ္ဏနာဘူတာယ ပရမတ္ထဒီပနိယာ ကာရကော အာစရိယဓမ္မပါလတ္ထေရောပိ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေ ကဉ္စိပုရဇာတိကော။ တထေဝါယမ္ပီတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဝုတ္တဉှိ မနောရထပူရဏိယာ နာမ အင်္ဂုတ္တရဋ္ဌကထာယ နိဂမနေ –,"বহূ পন আধুনিকা ৰিচক্খণা ধম্মানন্দাদযো ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো দক্খিণইন্দিযরট্ঠিকো’’ তি ৰদন্তি। অযং পনেত্থ যুত্তি, যেভুয্যেন হি অট্ঠকথাটীকাকারা থেরা দক্খিণইন্দিযরট্ঠিকাযেৰ। তথা হি বুদ্ধৰংসট্ঠকথায চ অভিধম্মাৰতারট্ঠকথায চ ৰিনযৰিনিচ্ছযট্ঠকথায চ কারকো আচরিযবুদ্ধদত্তত্থেরো চোল়রট্ঠে তম্বপণ্ণিনদিযং উরগনগরে জাতো আচরিযবুদ্ধঘোসেন এককালিকো চ। পরমত্থৰিনিচ্ছয-নামরূপপরিচ্ছেদ-অভিধম্মত্থসঙ্গহানং কারকো আচরিযঅনুরুদ্ধত্থেরো একচ্চে পন ৰদন্তি-পরমত্থৰিনিচ্ছযকারকো একো, নামরূপপরিচ্ছেদঅভিধম্মত্থসঙ্গহানং কারকো একোতি দ্ৰে অনুরুদ্ধত্থেরাতি কঞ্চিৰররট্ঠে কাৰেরিনগর জাতিকো। খুদ্দকনিকাযপরিযাপন্নউদানাদিপাল়িযা সংৰণ্ণনাভূতায পরমত্থদীপনিযা কারকো আচরিযধম্মপালত্থেরোপি দক্খিণইন্দিযরট্ঠে কঞ্চিপুরজাতিকো। তথেৰাযম্পীতি ৰেদিতব্বো। ৰুত্তঞ্হি মনোরথপূরণিযা নাম অঙ্গুত্তরট্ঠকথায নিগমনে –","б̣ахуу бана аад̇хунигаа вижагкан̣аа д̇хаммаананд̣̇аад̣̇аяо ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтиго’’ д̇и вад̣̇анд̇и. аяам̣ банзд̇т̇а яуд̇д̇и, язбхуяязна хи адтагат̇аадийгаагаараа т̇зраа д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтигааязва. д̇ат̇аа хи б̣уд̣̇д̇хавам̣садтагат̇ааяа жа абхид̇хаммаавад̇аарадтагат̇ааяа жа винаяавинижчаяадтагат̇ааяа жа гаараго аажарияаб̣уд̣̇д̇хад̣̇ад̇д̇ад̇т̇зро жол̣арадтз д̇амб̣абан̣н̣инад̣̇ияам̣ ураг̇анаг̇арз ж̇аад̇о аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна згагаалиго жа. барамад̇т̇авинижчаяа-наамаруубабарижчзд̣̇а-абхид̇хаммад̇т̇асан̇г̇ахаанам̣ гаараго аажарияаануруд̣̇д̇хад̇т̇зро згажжз бана вад̣̇анд̇и-барамад̇т̇авинижчаяагаараго зго, наамаруубабарижчзд̣̇аабхид̇хаммад̇т̇асан̇г̇ахаанам̣ гаараго згод̇и д̣̇вз ануруд̣̇д̇хад̇т̇зраад̇и ган̃живарарадтз гаавзринаг̇ара ж̇аад̇иго. куд̣̇д̣̇аганигааяабарияаабаннауд̣̇аанаад̣̇ибаал̣ияаа сам̣ван̣н̣анаабхууд̇ааяа барамад̇т̇ад̣̇ийбанияаа гаараго аажарияад̇хаммабаалад̇т̇зроби д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтз ган̃жибураж̇аад̇иго. д̇ат̇звааяамбийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. вуд̇д̇ан̃хи манорат̇абууран̣ияаа наама ан̇г̇уд̇д̇арадтагат̇ааяа ниг̇аманз –","बहू पन आधुनिका विचक्खणा धम्मानन्दादयो ‘‘आचरियबुद्धघोसत्थेरो दक्खिणइन्दियरट्ठिको’’ ति वदन्ति। अयं पनेत्थ युत्ति, येभुय्येन हि अट्ठकथाटीकाकारा थेरा दक्खिणइन्दियरट्ठिकायेव। तथा हि बुद्धवंसट्ठकथाय च अभिधम्मावतारट्ठकथाय च विनयविनिच्छयट्ठकथाय च कारको आचरियबुद्धदत्तत्थेरो चोळरट्ठे तम्बपण्णिनदियं उरगनगरे जातो आचरियबुद्धघोसेन एककालिको च। परमत्थविनिच्छय-नामरूपपरिच्छेद-अभिधम्मत्थसङ्गहानं कारको आचरियअनुरुद्धत्थेरो एकच्‍चे पन वदन्ति-परमत्थविनिच्छयकारको एको, नामरूपपरिच्छेदअभिधम्मत्थसङ्गहानं कारको एकोति द्वे अनुरुद्धत्थेराति कञ्‍चिवररट्ठे कावेरिनगर जातिको। खुद्दकनिकायपरियापन्‍नउदानादिपाळिया संवण्णनाभूताय परमत्थदीपनिया कारको आचरियधम्मपालत्थेरोपि दक्खिणइन्दियरट्ठे कञ्‍चिपुरजातिको। तथेवायम्पीति वेदितब्बो। वुत्तञ्हि मनोरथपूरणिया नाम अङ्गुत्तरट्ठकथाय निगमने –","બહૂ પન આધુનિકા વિચક્ખણા ધમ્માનન્દાદયો ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠિકો’’ તિ વદન્તિ. અયં પનેત્થ યુત્તિ, યેભુય્યેન હિ અટ્ઠકથાટીકાકારા થેરા દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠિકાયેવ. તથા હિ બુદ્ધવંસટ્ઠકથાય ચ અભિધમ્માવતારટ્ઠકથાય ચ વિનયવિનિચ્છયટ્ઠકથાય ચ કારકો આચરિયબુદ્ધદત્તત્થેરો ચોળરટ્ઠે તમ્બપણ્ણિનદિયં ઉરગનગરે જાતો આચરિયબુદ્ધઘોસેન એકકાલિકો ચ. પરમત્થવિનિચ્છય-નામરૂપપરિચ્છેદ-અભિધમ્મત્થસઙ્ગહાનં કારકો આચરિયઅનુરુદ્ધત્થેરો એકચ્ચે પન વદન્તિ-પરમત્થવિનિચ્છયકારકો એકો, નામરૂપપરિચ્છેદઅભિધમ્મત્થસઙ્ગહાનં કારકો એકોતિ દ્વે અનુરુદ્ધત્થેરાતિ કઞ્ચિવરરટ્ઠે કાવેરિનગર જાતિકો. ખુદ્દકનિકાયપરિયાપન્નઉદાનાદિપાળિયા સંવણ્ણનાભૂતાય પરમત્થદીપનિયા કારકો આચરિયધમ્મપાલત્થેરોપિ દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠે કઞ્ચિપુરજાતિકો. તથેવાયમ્પીતિ વેદિતબ્બો. વુત્તઞ્હિ મનોરથપૂરણિયા નામ અઙ્ગુત્તરટ્ઠકથાય નિગમને –","ਬਹੂ ਪਨ ਆਧੁਨਿਕਾ વਿਚਕ੍ਖਣਾ ਧਮ੍ਮਾਨਨ੍ਦਾਦਯੋ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕੋ’’ ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਯੁਤ੍ਤਿ, ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਹਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਟੀਕਾਕਾਰਾ ਥੇਰਾ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕਾਯੇવ। ਤਥਾ ਹਿ ਬੁਦ੍ਧવਂਸਟ੍ਠਕਥਾਯ ਚ ਅਭਿਧਮ੍ਮਾવਤਾਰਟ੍ਠਕਥਾਯ ਚ વਿਨਯવਿਨਿਚ੍ਛਯਟ੍ਠਕਥਾਯ ਚ ਕਾਰਕੋ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੋ ਚੋਲ਼ਰਟ੍ਠੇ ਤਮ੍ਬਪਣ੍ਣਿਨਦਿਯਂ ਉਰਗਨਗਰੇ ਜਾਤੋ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਏਕਕਾਲਿਕੋ ਚ। ਪਰਮਤ੍ਥવਿਨਿਚ੍ਛਯ-ਨਾਮਰੂਪਪਰਿਚ੍ਛੇਦ-ਅਭਿਧਮ੍ਮਤ੍ਥਸਙ੍ਗਹਾਨਂ ਕਾਰਕੋ ਆਚਰਿਯਅਨੁਰੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰੋ ਏਕਚ੍ਚੇ ਪਨ વਦਨ੍ਤਿ-ਪਰਮਤ੍ਥવਿਨਿਚ੍ਛਯਕਾਰਕੋ ਏਕੋ, ਨਾਮਰੂਪਪਰਿਚ੍ਛੇਦਅਭਿਧਮ੍ਮਤ੍ਥਸਙ੍ਗਹਾਨਂ ਕਾਰਕੋ ਏਕੋਤਿ ਦ੍વੇ ਅਨੁਰੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰਾਤਿ ਕਞ੍ਚਿવਰਰਟ੍ਠੇ ਕਾવੇਰਿਨਗਰ ਜਾਤਿਕੋ। ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਉਦਾਨਾਦਿਪਾਲ਼ਿਯਾ ਸਂવਣ੍ਣਨਾਭੂਤਾਯ ਪਰਮਤ੍ਥਦੀਪਨਿਯਾ ਕਾਰਕੋ ਆਚਰਿਯਧਮ੍ਮਪਾਲਤ੍ਥੇਰੋਪਿ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਕਞ੍ਚਿਪੁਰਜਾਤਿਕੋ। ਤਥੇવਾਯਮ੍ਪੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਮਨੋਰਥਪੂਰਣਿਯਾ ਨਾਮ ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਟ੍ਠਕਥਾਯ ਨਿਗਮਨੇ –","ពហូ បន អាធុនិកា វិចក្ខណា ធម្មានន្ទាទយោ ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋិកោ’’ តិ វទន្តិ។ អយំ បនេត្ថ យុត្តិ, យេភុយ្យេន ហិ អដ្ឋកថាដីកាការា ថេរា ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋិកាយេវ។ តថា ហិ ពុទ្ធវំសដ្ឋកថាយ ច អភិធម្មាវតារដ្ឋកថាយ ច វិនយវិនិច្ឆយដ្ឋកថាយ ច ការកោ អាចរិយពុទ្ធទត្តត្ថេរោ ចោឡរដ្ឋេ តម្ពបណ្ណិនទិយំ ឧរគនគរេ ជាតោ អាចរិយពុទ្ធឃោសេន ឯកកាលិកោ ច។ បរមត្ថវិនិច្ឆយ-នាមរូបបរិច្ឆេទ-អភិធម្មត្ថសង្គហានំ ការកោ អាចរិយអនុរុទ្ធត្ថេរោ ឯកច្ចេ បន វទន្តិ-បរមត្ថវិនិច្ឆយការកោ ឯកោ, នាមរូបបរិច្ឆេទអភិធម្មត្ថសង្គហានំ ការកោ ឯកោតិ ទ្វេ អនុរុទ្ធត្ថេរាតិ កញ្ចិវររដ្ឋេ កាវេរិនគរ ជាតិកោ។ ខុទ្ទកនិកាយបរិយាបន្នឧទានាទិបាឡិយា សំវណ្ណនាភូតាយ បរមត្ថទីបនិយា ការកោ អាចរិយធម្មបាលត្ថេរោបិ ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេ កញ្ចិបុរជាតិកោ។ តថេវាយម្បីតិ វេទិតព្ពោ។ វុត្តញ្ហិ មនោរថបូរណិយា នាម អង្គុត្តរដ្ឋកថាយ និគមនេ –","ಬಹೂ ಪನ ಆಧುನಿಕಾ ವಿಚಕ್ಖಣಾ ಧಮ್ಮಾನನ್ದಾದಯೋ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕೋ’’ ತಿ ವದನ್ತಿ। ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಯುತ್ತಿ, ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಹಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಟೀಕಾಕಾರಾ ಥೇರಾ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕಾಯೇವ। ತಥಾ ಹಿ ಬುದ್ಧವಂಸಟ್ಠಕಥಾಯ ಚ ಅಭಿಧಮ್ಮಾವತಾರಟ್ಠಕಥಾಯ ಚ ವಿನಯವಿನಿಚ್ಛಯಟ್ಠಕಥಾಯ ಚ ಕಾರಕೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧದತ್ತತ್ಥೇರೋ ಚೋಳರಟ್ಠೇ ತಮ್ಬಪಣ್ಣಿನದಿಯಂ ಉರಗನಗರೇ ಜಾತೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಏಕಕಾಲಿಕೋ ಚ। ಪರಮತ್ಥವಿನಿಚ್ಛಯ-ನಾಮರೂಪಪರಿಚ್ಛೇದ-ಅಭಿಧಮ್ಮತ್ಥಸಙ್ಗಹಾನಂ ಕಾರಕೋ ಆಚರಿಯಅನುರುದ್ಧತ್ಥೇರೋ ಏಕಚ್ಚೇ ಪನ ವದನ್ತಿ-ಪರಮತ್ಥವಿನಿಚ್ಛಯಕಾರಕೋ ಏಕೋ, ನಾಮರೂಪಪರಿಚ್ಛೇದಅಭಿಧಮ್ಮತ್ಥಸಙ್ಗಹಾನಂ ಕಾರಕೋ ಏಕೋತಿ ದ್ವೇ ಅನುರುದ್ಧತ್ಥೇರಾತಿ ಕಞ್ಚಿವರರಟ್ಠೇ ಕಾವೇರಿನಗರ ಜಾತಿಕೋ। ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯಪರಿಯಾಪನ್ನಉದಾನಾದಿಪಾಳಿಯಾ ಸಂವಣ್ಣನಾಭೂತಾಯ ಪರಮತ್ಥದೀಪನಿಯಾ ಕಾರಕೋ ಆಚರಿಯಧಮ್ಮಪಾಲತ್ಥೇರೋಪಿ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ಕಞ್ಚಿಪುರಜಾತಿಕೋ। ತಥೇವಾಯಮ್ಪೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ಮನೋರಥಪೂರಣಿಯಾ ನಾಮ ಅಙ್ಗುತ್ತರಟ್ಠಕಥಾಯ ನಿಗಮನೇ –","ബഹൂ പന ആധുനികാ വിചക്ഖണാ ധമ്മാനന്ദാദയോ ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠികോ’’ തി വദന്തി. അയം പനെത്ഥ യുത്തി, യേഭുയ്യേന ഹി അട്ഠകഥാടീകാകാരാ ഥേരാ ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠികായേവ. തഥാ ഹി ബുദ്ധവംസട്ഠകഥായ ച അഭിധമ്മാവതാരട്ഠകഥായ ച വിനയവിനിച്ഛയട്ഠകഥായ ച കാരകോ ആചരിയബുദ്ധദത്തത്ഥേരോ ചോളരട്ഠേ തമ്ബപണ്ണിനദിയം ഉരഗനഗരേ ജാതോ ആചരിയബുദ്ധഘോസേന ഏകകാലികോ ച. പരമത്ഥവിനിച്ഛയ-നാമരൂപപരിച്ഛേദ-അഭിധമ്മത്ഥസങ്ഗഹാനം കാരകോ ആചരിയഅനുരുദ്ധത്ഥേരോ ഏകച്ചേ പന വദന്തി-പരമത്ഥവിനിച്ഛയകാരകോ ഏകോ, നാമരൂപപരിച്ഛേദഅഭിധമ്മത്ഥസങ്ഗഹാനം കാരകോ ഏകോതി ദ്വേ അനുരുദ്ധത്ഥേരാതി കഞ്ചിവരരട്ഠേ കാവേരിനഗര ജാതികോ. ഖുദ്ദകനികായപരിയാപന്നഉദാനാദിപാളിയാ സംവണ്ണനാഭൂതായ പരമത്ഥദീപനിയാ കാരകോ ആചരിയധമ്മപാലത്ഥേരോപി ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേ കഞ്ചിപുരജാതികോ. തഥേവായമ്പീതി വേദിതബ്ബോ. വുത്തഞ്ഹി മനോരഥപൂരണിയാ നാമ അങ്ഗുത്തരട്ഠകഥായ നിഗമനേ –","බහූ පන ආධුනිකා විචක්‌ඛණා ධම්‌මානන්‌දාදයො ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨිකො’’ ති වදන්‌ති. අයං පනෙත්‌ථ යුත්‌ති, යෙභුය්‍යෙන හි අට්‌ඨකථාටීකාකාරා ථෙරා දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨිකායෙව. තථා හි බුද්‌ධවංසට්‌ඨකථාය ච අභිධම්‌මාවතාරට්‌ඨකථාය ච විනයවිනිච්‌ඡයට්‌ඨකථාය ච කාරකො ආචරියබුද්‌ධදත්‌තත්‌ථෙරො චොළරට්‌ඨෙ තම්‌බපණ්‌ණිනදියං උරගනගරෙ ජාතො ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන එකකාලිකො ච. පරමත්‌ථවිනිච්‌ඡය-නාමරූපපරිච්‌ඡෙද-අභිධම්‌මත්‌ථසඞ්‌ගහානං කාරකො ආචරියඅනුරුද්‌ධත්‌ථෙරො එකච්‌චෙ පන වදන්‌ති-පරමත්‌ථවිනිච්‌ඡයකාරකො එකො, නාමරූපපරිච්‌ඡෙදඅභිධම්‌මත්‌ථසඞ්‌ගහානං කාරකො එකොති ද්‌වෙ අනුරුද්‌ධත්‌ථෙරාති කඤ්‌චිවරරට්‌ඨෙ කාවෙරිනගර ජාතිකො. ඛුද්‌දකනිකායපරියාපන්‌නඋදානාදිපාළියා සංවණ්‌ණනාභූතාය පරමත්‌ථදීපනියා කාරකො ආචරියධම්‌මපාලත්‌ථෙරොපි දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙ කඤ්‌චිපුරජාතිකො. තථෙවායම්‌පීති වෙදිතබ්‌බො. වුත්‌තඤ්‌හි මනොරථපූරණියා නාම අඞ්‌ගුත්‌තරට්‌ඨකථාය නිගමනෙ –","ப³ஹூ பன ஆது⁴னிகா விசக்க²ணா த⁴ம்மானந்தா³த³யோ ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டி²கோ’’ தி வத³ந்தி. அயங் பனெத்த² யுத்தி, யேபு⁴ய்யேன ஹி அட்ட²கதா²டீகாகாரா தே²ரா த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டி²காயேவ. ததா² ஹி பு³த்³த⁴வங்ஸட்ட²கதா²ய ச அபி⁴த⁴ம்மாவதாரட்ட²கதா²ய ச வினயவினிச்ச²யட்ட²கதா²ய ச காரகோ ஆசரியபு³த்³த⁴த³த்தத்தே²ரோ சோளரட்டே² தம்ப³பண்ணினதி³யங் உரக³னக³ரே ஜாதோ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன ஏககாலிகோ ச. பரமத்த²வினிச்ச²ய-நாமரூபபரிச்சே²த³-அபி⁴த⁴ம்மத்த²ஸங்க³ஹானங் காரகோ ஆசரியஅனுருத்³த⁴த்தே²ரோ ஏகச்சே பன வத³ந்தி-பரமத்த²வினிச்ச²யகாரகோ ஏகோ, நாமரூபபரிச்சே²த³அபி⁴த⁴ம்மத்த²ஸங்க³ஹானங் காரகோ ஏகோதி த்³வே அனுருத்³த⁴த்தே²ராதி கஞ்சிவரரட்டே² காவேரினக³ர ஜாதிகோ. கு²த்³த³கனிகாயபரியாபன்னஉதா³னாதி³பாளியா ஸங்வண்ணனாபூ⁴தாய பரமத்த²தீ³பனியா காரகோ ஆசரியத⁴ம்மபாலத்தே²ரோபி த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே² கஞ்சிபுரஜாதிகோ. ததே²வாயம்பீதி வேதி³தப்³போ³. வுத்தஞ்ஹி மனோரத²பூரணியா நாம அங்கு³த்தரட்ட²கதா²ய நிக³மனே –","బహూ పన ఆధునికా విచక్ఖణా ధమ్మానన్దాదయో ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠికో’’ తి వదన్తి. అయం పనేత్థ యుత్తి, యేభుయ్యేన హి అట్ఠకథాటీకాకారా థేరా దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠికాయేవ. తథా హి బుద్ధవంసట్ఠకథాయ చ అభిధమ్మావతారట్ఠకథాయ చ వినయవినిచ్ఛయట్ఠకథాయ చ కారకో ఆచరియబుద్ధదత్తత్థేరో చోళరట్ఠే తమ్బపణ్ణినదియం ఉరగనగరే జాతో ఆచరియబుద్ధఘోసేన ఏకకాలికో చ. పరమత్థవినిచ్ఛయ-నామరూపపరిచ్ఛేద-అభిధమ్మత్థసఙ్గహానం కారకో ఆచరియఅనురుద్ధత్థేరో ఏకచ్చే పన వదన్తి-పరమత్థవినిచ్ఛయకారకో ఏకో, నామరూపపరిచ్ఛేదఅభిధమ్మత్థసఙ్గహానం కారకో ఏకోతి ద్వే అనురుద్ధత్థేరాతి కఞ్చివరరట్ఠే కావేరినగర జాతికో. ఖుద్దకనికాయపరియాపన్నఉదానాదిపాళియా సంవణ్ణనాభూతాయ పరమత్థదీపనియా కారకో ఆచరియధమ్మపాలత్థేరోపి దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠే కఞ్చిపురజాతికో. తథేవాయమ్పీతి వేదితబ్బో. వుత్తఞ్హి మనోరథపూరణియా నామ అఙ్గుత్తరట్ఠకథాయ నిగమనే –","พหู ปน อาธุนิกา วิจกฺขณา ธมฺมานนฺทาทโย ‘‘อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺฐิโก’’ ติ วทนฺติฯ อยํ ปเนตฺถ ยุตฺติ, เยภุยฺเยน หิ อฏฺฐกถาฏีกาการา เถรา ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺฐิกาเยวฯ ตถา หิ พุทฺธวํสฏฺฐกถาย จ อภิธมฺมาวตารฏฺฐกถาย จ วินยวินิจฺฉยฏฺฐกถาย จ การโก อาจริยพุทฺธทตฺตตฺเถโร โจฬรฏฺเฐ ตมฺพปณฺณินทิยํ อุรคนคเร ชาโต อาจริยพุทฺธโฆเสน เอกกาลิโก จฯ ปรมตฺถวินิจฺฉย-นามรูปปริจฺเฉท-อภิธมฺมตฺถสงฺคหานํ การโก อาจริยอนุรุทฺธตฺเถโร เอกจฺเจ ปน วทนฺติ-ปรมตฺถวินิจฺฉยการโก เอโก, นามรูปปริจฺเฉทอภิธมฺมตฺถสงฺคหานํ การโก เอโกติ ทฺเว อนุรุทฺธตฺเถราติ กญฺจิวรรฏฺเฐ กาเวรินคร ชาติโกฯ ขุทฺทกนิกายปริยาปนฺนอุทานาทิปาฬิยา สํวณฺณนาภูตาย ปรมตฺถทีปนิยา การโก อาจริยธมฺมปาลตฺเถโรปิ ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐ กญฺจิปุรชาติโกฯ ตเถวายมฺปีติ เวทิตพฺโพฯ วุตฺตญฺหิ มโนรถปูรณิยา นาม องฺคุตฺตรฏฺฐกถาย นิคมเน –","བ་ཧཱུ པ་ན ཨཱ་དྷུ་ནི་ཀཱ ཝི་ཙ་ཀྑ་ཎཱ དྷ་མྨཱ་ན་ནྡཱ་ད་ཡོ ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀོ’’ ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཡུ་ཏྟི, ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཧི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཊཱི་ཀཱ་ཀཱ་རཱ ཐེ་རཱ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀཱ་ཡེ་ཝ། ཏ་ཐཱ ཧི བུ་དྡྷ་ཝཾ་ས་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ ཨ་བྷི་དྷ་མྨཱ་ཝ་ཏཱ་ར་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ ཝི་ན་ཡ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ ཀཱ་ར་ཀོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་ད་ཏྟ་ཏྠེ་རོ ཙོ་ལ༹་ར་ཊྛེ ཏ་མྦ་པ་ཎྞི་ན་དི་ཡཾ ཨུ་ར་ག་ན་ག་རེ ཛཱ་ཏོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ཨེ་ཀ་ཀཱ་ལི་ཀོ ཙ། པ་ར་མ་ཏྠ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ-ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་རི་ཙྪེ་ད-ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཏྠ་ས་ངྒ་ཧཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཀོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ཨ་ནུ་རུ་དྡྷ་ཏྠེ་རོ ཨེ་ཀ་ཙྩེ པ་ན ཝ་ད་ནྟི-པ་ར་མ་ཏྠ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་ཀཱ་ར་ཀོ ཨེ་ཀོ, ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཏྠ་ས་ངྒ་ཧཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཀོ ཨེ་ཀོ་ཏི དྭེ ཨ་ནུ་རུ་དྡྷ་ཏྠེ་རཱ་ཏི ཀ་ཉྩི་ཝ་ར་ར་ཊྛེ ཀཱ་ཝེ་རི་ན་ག་ར ཛཱ་ཏི་ཀོ། ཁུ་དྡ་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ཨུ་དཱ་ནཱ་དི་པཱ་ལི༹་ཡཱ སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ པ་ར་མ་ཏྠ་དཱི་པ་ནི་ཡཱ ཀཱ་ར་ཀོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་པཱ་ལ་ཏྠེ་རོ་པི ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ ཀ་ཉྩི་པུ་ར་ཛཱ་ཏི་ཀོ། ཏ་ཐེ་ཝཱ་ཡ་མྤཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི མ་ནོ་ར་ཐ་པཱུ་ར་ཎི་ཡཱ ནཱ་མ ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ནི་ག་མ་ནེ –" 294,gatha1,"‘‘Āyācito sumatinā, therena bhadantajotipālena;",‘‘အာယာစိတော သုမတိနာ၊ ထေရေန ဘဒန္တဇောတိပါလေန။,"‘‘আযাচিতো সুমতিনা, থেরেন ভদন্তজোতিপালেন।","‘‘ааяаажид̇о сумад̇инаа, т̇зрзна бхад̣̇анд̇аж̇од̇ибаалзна;","‘‘आयाचितो सुमतिना, थेरेन भदन्तजोतिपालेन।","‘‘આયાચિતો સુમતિના, થેરેન ભદન્તજોતિપાલેન;","‘‘ਆਯਾਚਿਤੋ ਸੁਮਤਿਨਾ, ਥੇਰੇਨ ਭਦਨ੍ਤਜੋਤਿਪਾਲੇਨ।","‘‘អាយាចិតោ សុមតិនា, ថេរេន ភទន្តជោតិបាលេន;","‘‘ಆಯಾಚಿತೋ ಸುಮತಿನಾ, ಥೇರೇನ ಭದನ್ತಜೋತಿಪಾಲೇನ।","‘‘ആയാചിതോ സുമതിനാ, ഥേരേന ഭദന്തജോതിപാലേന;","‘‘ආයාචිතො සුමතිනා, ථෙරෙන භදන්‌තජොතිපාලෙන;","‘‘ஆயாசிதோ ஸுமதினா, தே²ரேன ப⁴த³ந்தஜோதிபாலேன;","‘‘ఆయాచితో సుమతినా, థేరేన భదన్తజోతిపాలేన;","‘‘อายาจิโต สุมตินา, เถเรน ภทนฺตโชติปาเลน;","‘‘ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ སུ་མ་ཏི་ནཱ, ཐེ་རེ་ན བྷ་ད་ནྟ་ཛོ་ཏི་པཱ་ལེ་ན།" 295,gathalast,"Kañcipurādīsu mayā, pubbe saddhiṃ vasantenā’’ti.",ကဉ္စိပုရာဒီသု မယာ၊ ပုဗ္ဗေ သဒ္ဓိံ ဝသန္တေနာ’’တိ။,"কঞ্চিপুরাদীসু মযা, পুব্বে সদ্ধিং ৰসন্তেনা’’তি॥","ган̃жибураад̣̇ийсу маяаа, буб̣б̣з сад̣̇д̇хим̣ васанд̇знаа’’д̇и.","कञ्‍चिपुरादीसु मया, पुब्बे सद्धिं वसन्तेना’’ति॥","કઞ્ચિપુરાદીસુ મયા, પુબ્બે સદ્ધિં વસન્તેના’’તિ.","ਕਞ੍ਚਿਪੁਰਾਦੀਸੁ ਮਯਾ, ਪੁਬ੍ਬੇ ਸਦ੍ਧਿਂ વਸਨ੍ਤੇਨਾ’’ਤਿ॥","កញ្ចិបុរាទីសុ មយា, បុព្ពេ សទ្ធិំ វសន្តេនា’’តិ។","ಕಞ್ಚಿಪುರಾದೀಸು ಮಯಾ, ಪುಬ್ಬೇ ಸದ್ಧಿಂ ವಸನ್ತೇನಾ’’ತಿ॥","കഞ്ചിപുരാദീസു മയാ, പുബ്ബേ സദ്ധിം വസന്തേനാ’’തി.","කඤ්‌චිපුරාදීසු මයා, පුබ්‌බෙ සද්‌ධිං වසන්‌තෙනා’’ති.","கஞ்சிபுராதீ³ஸு மயா, புப்³பே³ ஸத்³தி⁴ங் வஸந்தேனா’’தி.","కఞ్చిపురాదీసు మయా, పుబ్బే సద్ధిం వసన్తేనా’’తి.","กญฺจิปุราทีสุ มยา, ปุพฺเพ สทฺธิํ วสนฺเตนา’’ติฯ","ཀ་ཉྩི་པུ་རཱ་དཱི་སུ མ་ཡཱ, པུ་བྦེ ས་དྡྷིཾ ཝ་ས་ནྟེ་ནཱ’’ཏི༎" 296,bodytext,Ettha ca kañcipuraṃ nāma madarasanagarassa īsakaṃ pacchimanissite dakkhiṇadisābhāge pañcacattālīsamilappamāṇe padese idāni kañjīvara iti voharitanagarameva.,ဧတ္ထ စ ကဉ္စိပုရံ နာမ မဒရသနဂရဿ ဤသကံ ပစ္ဆိမနိဿိတေ ဒက္ခိဏဒိသာဘာဂေ ပဉ္စစတ္တာလီသမိလပ္ပမာဏေ ပဒေသေ ဣဒာနိ ကဉ္ဇီဝရ ဣတိ ဝေါဟရိတနဂရမေဝ။,এত্থ চ কঞ্চিপুরং নাম মদরসনগরস্স ঈসকং পচ্ছিমনিস্সিতে দক্খিণদিসাভাগে পঞ্চচত্তালীসমিলপ্পমাণে পদেসে ইদানি কঞ্জীৰর ইতি ৰোহরিতনগরমেৰ।,зд̇т̇а жа ган̃жибурам̣ наама мад̣̇арасанаг̇арасса ийсагам̣ бажчиманиссид̇з д̣̇агкин̣ад̣̇исаабхааг̇з бан̃жажад̇д̇аалийсамилаббамаан̣з бад̣̇зсз ид̣̇аани ган̃ж̇ийвара ид̇и вохарид̇анаг̇арамзва.,एत्थ च कञ्‍चिपुरं नाम मदरसनगरस्स ईसकं पच्छिमनिस्सिते दक्खिणदिसाभागे पञ्‍चचत्तालीसमिलप्पमाणे पदेसे इदानि कञ्‍जीवर इति वोहरितनगरमेव।,એત્થ ચ કઞ્ચિપુરં નામ મદરસનગરસ્સ ઈસકં પચ્છિમનિસ્સિતે દક્ખિણદિસાભાગે પઞ્ચચત્તાલીસમિલપ્પમાણે પદેસે ઇદાનિ કઞ્જીવર ઇતિ વોહરિતનગરમેવ.,ਏਤ੍ਥ ਚ ਕਞ੍ਚਿਪੁਰਂ ਨਾਮ ਮਦਰਸਨਗਰਸ੍ਸ ਈਸਕਂ ਪਚ੍ਛਿਮਨਿਸ੍ਸਿਤੇ ਦਕ੍ਖਿਣਦਿਸਾਭਾਗੇ ਪਞ੍ਚਚਤ੍ਤਾਲੀਸਮਿਲਪ੍ਪਮਾਣੇ ਪਦੇਸੇ ਇਦਾਨਿ ਕਞ੍ਜੀવਰ ਇਤਿ વੋਹਰਿਤਨਗਰਮੇવ।,ឯត្ថ ច កញ្ចិបុរំ នាម មទរសនគរស្ស ឦសកំ បច្ឆិមនិស្សិតេ ទក្ខិណទិសាភាគេ បញ្ចចត្តាលីសមិលប្បមាណេ បទេសេ ឥទានិ កញ្ជីវរ ឥតិ វោហរិតនគរមេវ។,ಏತ್ಥ ಚ ಕಞ್ಚಿಪುರಂ ನಾಮ ಮದರಸನಗರಸ್ಸ ಈಸಕಂ ಪಚ್ಛಿಮನಿಸ್ಸಿತೇ ದಕ್ಖಿಣದಿಸಾಭಾಗೇ ಪಞ್ಚಚತ್ತಾಲೀಸಮಿಲಪ್ಪಮಾಣೇ ಪದೇಸೇ ಇದಾನಿ ಕಞ್ಜೀವರ ಇತಿ ವೋಹರಿತನಗರಮೇವ।,എത്ഥ ച കഞ്ചിപുരം നാമ മദരസനഗരസ്സ ഈസകം പച്ഛിമനിസ്സിതേ ദക്ഖിണദിസാഭാഗേ പഞ്ചചത്താലീസമിലപ്പമാണേ പദേസേ ഇദാനി കഞ്ജീവര ഇതി വോഹരിതനഗരമേവ.,එත්‌ථ ච කඤ්‌චිපුරං නාම මදරසනගරස්‌ස ඊසකං පච්‌ඡිමනිස්‌සිතෙ දක්‌ඛිණදිසාභාගෙ පඤ්‌චචත්‌තාලීසමිලප්‌පමාණෙ පදෙසෙ ඉදානි කඤ්‌ජීවර ඉති වොහරිතනගරමෙව.,எத்த² ச கஞ்சிபுரங் நாம மத³ரஸனக³ரஸ்ஸ ஈஸகங் பச்சி²மனிஸ்ஸிதே த³க்கி²ணதி³ஸாபா⁴கே³ பஞ்சசத்தாலீஸமிலப்பமாணே பதே³ஸே இதா³னி கஞ்ஜீவர இதி வோஹரிதனக³ரமேவ.,ఏత్థ చ కఞ్చిపురం నామ మదరసనగరస్స ఈసకం పచ్ఛిమనిస్సితే దక్ఖిణదిసాభాగే పఞ్చచత్తాలీసమిలప్పమాణే పదేసే ఇదాని కఞ్జీవర ఇతి వోహరితనగరమేవ.,เอตฺถ จ กญฺจิปุรํ นาม มทรสนครสฺส อีสกํ ปจฺฉิมนิสฺสิเต ทกฺขิณทิสาภาเค ปญฺจจตฺตาลีสมิลปฺปมาเณ ปเทเส อิทานิ กญฺชีวร อิติ โวหริตนครเมวฯ,ཨེ་ཏྠ ཙ ཀ་ཉྩི་པུ་རཾ ནཱ་མ མ་ད་ར་ས་ན་ག་ར་སྶ ཨཱི་ས་ཀཾ པ་ཙྪི་མ་ནི་སྶི་ཏེ ད་ཀྑི་ཎ་དི་སཱ་བྷཱ་གེ པ་ཉྩ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས་མི་ལ་པྤ་མཱ་ཎེ པ་དེ་སེ ཨི་དཱ་ནི ཀ་ཉྫཱི་ཝ་ར ཨི་ཏི ཝོ་ཧ་རི་ཏ་ན་ག་ར་མེ་ཝ། 297,indent,Tathā papañcasūdaniyā nāma majjhimaṭṭhakathāya nigamanepi –,တထာ ပပဉ္စသူဒနိယာ နာမ မဇ္ဈိမဋ္ဌကထာယ နိဂမနေပိ –,তথা পপঞ্চসূদনিযা নাম মজ্ঝিমট্ঠকথায নিগমনেপি –,д̇ат̇аа бабан̃жасууд̣̇анияаа наама маж̇жхимадтагат̇ааяа ниг̇аманзби –,तथा पपञ्‍चसूदनिया नाम मज्झिमट्ठकथाय निगमनेपि –,તથા પપઞ્ચસૂદનિયા નામ મજ્ઝિમટ્ઠકથાય નિગમનેપિ –,ਤਥਾ ਪਪਞ੍ਚਸੂਦਨਿਯਾ ਨਾਮ ਮਜ੍ਝਿਮਟ੍ਠਕਥਾਯ ਨਿਗਮਨੇਪਿ –,តថា បបញ្ចសូទនិយា នាម មជ្ឈិមដ្ឋកថាយ និគមនេបិ –,ತಥಾ ಪಪಞ್ಚಸೂದನಿಯಾ ನಾಮ ಮಜ್ಝಿಮಟ್ಠಕಥಾಯ ನಿಗಮನೇಪಿ –,തഥാ പപഞ്ചസൂദനിയാ നാമ മജ്ഝിമട്ഠകഥായ നിഗമനേപി –,තථා පපඤ්‌චසූදනියා නාම මජ්‌ඣිමට්‌ඨකථාය නිගමනෙපි –,ததா² பபஞ்சஸூத³னியா நாம மஜ்ஜி²மட்ட²கதா²ய நிக³மனேபி –,తథా పపఞ్చసూదనియా నామ మజ్ఝిమట్ఠకథాయ నిగమనేపి –,ตถา ปปญฺจสูทนิยา นาม มชฺฌิมฏฺฐกถาย นิคมเนปิ –,ཏ་ཐཱ པ་པ་ཉྩ་སཱུ་ད་ནི་ཡཱ ནཱ་མ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ནི་ག་མ་ནེ་པི – 298,gatha1,"‘‘Āyācito sumatinā, therena buddhamittena;",‘‘အာယာစိတော သုမတိနာ၊ ထေရေန ဗုဒ္ဓမိတ္တေန။,"‘‘আযাচিতো সুমতিনা, থেরেন বুদ্ধমিত্তেন।","‘‘ааяаажид̇о сумад̇инаа, т̇зрзна б̣уд̣̇д̇хамид̇д̇зна;","‘‘आयाचितो सुमतिना, थेरेन बुद्धमित्तेन।","‘‘આયાચિતો સુમતિના, થેરેન બુદ્ધમિત્તેન;","‘‘ਆਯਾਚਿਤੋ ਸੁਮਤਿਨਾ, ਥੇਰੇਨ ਬੁਦ੍ਧਮਿਤ੍ਤੇਨ।","‘‘អាយាចិតោ សុមតិនា, ថេរេន ពុទ្ធមិត្តេន;","‘‘ಆಯಾಚಿತೋ ಸುಮತಿನಾ, ಥೇರೇನ ಬುದ್ಧಮಿತ್ತೇನ।","‘‘ആയാചിതോ സുമതിനാ, ഥേരേന ബുദ്ധമിത്തേന;","‘‘ආයාචිතො සුමතිනා, ථෙරෙන බුද්‌ධමිත්‌තෙන;","‘‘ஆயாசிதோ ஸுமதினா, தே²ரேன பு³த்³த⁴மித்தேன;","‘‘ఆయాచితో సుమతినా, థేరేన బుద్ధమిత్తేన;","‘‘อายาจิโต สุมตินา, เถเรน พุทฺธมิตฺเตน;","‘‘ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ སུ་མ་ཏི་ནཱ, ཐེ་རེ་ན བུ་དྡྷ་མི་ཏྟེ་ན།" 299,gathalast,"Pubbe mayūradūta mayūrarūpa (sī.), mayūrasutta (syā.) paṭṭanamhi saddhiṃ vasantenā’’ti – vuttaṃ.",ပုဗ္ဗေ မယူရဒူတ မယူရရူပ (သီ.)၊ မယူရသုတ္တ (သျာ.) ပဋ္ဋနမှိ သဒ္ဓိံ ဝသန္တေနာ’’တိ – ဝုတ္တံ။,"পুব্বে মযূরদূত মযূররূপ (সী॰), মযূরসুত্ত (স্যা॰) পট্টনম্হি সদ্ধিং ৰসন্তেনা’’তি – ৰুত্তং॥","буб̣б̣з маяуурад̣̇ууд̇а маяуурарууба (сий.), маяуурасуд̇д̇а (сяаа.) бадданамхи сад̣̇д̇хим̣ васанд̇знаа’’д̇и – вуд̇д̇ам̣.","पुब्बे मयूरदूत मयूररूप (सी॰), मयूरसुत्त (स्या॰) पट्टनम्हि सद्धिं वसन्तेना’’ति – वुत्तं॥","પુબ્બે મયૂરદૂત મયૂરરૂપ (સી॰), મયૂરસુત્ત (સ્યા॰) પટ્ટનમ્હિ સદ્ધિં વસન્તેના’’તિ – વુત્તં.","ਪੁਬ੍ਬੇ ਮਯੂਰਦੂਤ ਮਯੂਰਰੂਪ (ਸੀ॰), ਮਯੂਰਸੁਤ੍ਤ (ਸ੍ਯਾ॰) ਪਟ੍ਟਨਮ੍ਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ વਸਨ੍ਤੇਨਾ’’ਤਿ – વੁਤ੍ਤਂ॥","បុព្ពេ មយូរទូត មយូររូប (សី.), មយូរសុត្ត (ស្យា.) បដ្ដនម្ហិ សទ្ធិំ វសន្តេនា’’តិ – វុត្តំ។","ಪುಬ್ಬೇ ಮಯೂರದೂತ ಮಯೂರರೂಪ (ಸೀ॰), ಮಯೂರಸುತ್ತ (ಸ್ಯಾ॰) ಪಟ್ಟನಮ್ಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ವಸನ್ತೇನಾ’’ತಿ – ವುತ್ತಂ॥","പുബ്ബേ മയൂരദൂത മയൂരരൂപ (സീ॰), മയൂരസുത്ത (സ്യാ॰) പട്ടനമ്ഹി സദ്ധിം വസന്തേനാ’’തി – വുത്തം.","පුබ්‌බෙ මයූරදූත මයූරරූප (සී.), මයූරසුත්‌ත (ස්‍යා.) පට්‌ටනම්‌හි සද්‌ධිං වසන්‌තෙනා’’ති – වුත්‌තං.","புப்³பே³ மயூரதூ³த மயூரரூப (ஸீ॰), மயூரஸுத்த (ஸ்யா॰) பட்டனம்ஹி ஸத்³தி⁴ங் வஸந்தேனா’’தி – வுத்தங்.","పుబ్బే మయూరదూత మయూరరూప (సీ॰), మయూరసుత్త (స్యా॰) పట్టనమ్హి సద్ధిం వసన్తేనా’’తి – వుత్తం.","ปุพฺเพ มยูรทูต มยูรรูป (สี.), มยูรสุตฺต (สฺยา.) ปฏฺฏนมฺหิ สทฺธิํ วสนฺเตนา’’ติ – วุตฺตํฯ","པུ་བྦེ མ་ཡཱུ་ར་དཱུ་ཏ མ་ཡཱུ་ར་རཱུ་པ (སཱི॰), མ་ཡཱུ་ར་སུ་ཏྟ (སྱཱ॰) པ་ཊྚ་ན་མྷི ས་དྡྷིཾ ཝ་ས་ནྟེ་ནཱ’’ཏི – ཝུ་ཏྟཾ༎" 300,bodytext,Ettha ca mayūradūtapaṭṭanaṃ nāma idāni madarasanagarasamīpe milapora iti voharitaṭṭhānanti porāṇappavattigavesīhi vuttaṃ.,ဧတ္ထ စ မယူရဒူတပဋ္ဋနံ နာမ ဣဒာနိ မဒရသနဂရသမီပေ မိလပေါရ ဣတိ ဝေါဟရိတဋ္ဌာနန္တိ ပေါရာဏပ္ပဝတ္တိဂဝေသီဟိ ဝုတ္တံ။,এত্থ চ মযূরদূতপট্টনং নাম ইদানি মদরসনগরসমীপে মিলপোর ইতি ৰোহরিতট্ঠানন্তি পোরাণপ্পৰত্তিগৰেসীহি ৰুত্তং।,зд̇т̇а жа маяуурад̣̇ууд̇абадданам̣ наама ид̣̇аани мад̣̇арасанаг̇арасамийбз милабора ид̇и вохарид̇адтаананд̇и бораан̣аббавад̇д̇иг̇авзсийхи вуд̇д̇ам̣.,एत्थ च मयूरदूतपट्टनं नाम इदानि मदरसनगरसमीपे मिलपोर इति वोहरितट्ठानन्ति पोराणप्पवत्तिगवेसीहि वुत्तं।,એત્થ ચ મયૂરદૂતપટ્ટનં નામ ઇદાનિ મદરસનગરસમીપે મિલપોર ઇતિ વોહરિતટ્ઠાનન્તિ પોરાણપ્પવત્તિગવેસીહિ વુત્તં.,ਏਤ੍ਥ ਚ ਮਯੂਰਦੂਤਪਟ੍ਟਨਂ ਨਾਮ ਇਦਾਨਿ ਮਦਰਸਨਗਰਸਮੀਪੇ ਮਿਲਪੋਰ ਇਤਿ વੋਹਰਿਤਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਪੋਰਾਣਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਗવੇਸੀਹਿ વੁਤ੍ਤਂ।,ឯត្ថ ច មយូរទូតបដ្ដនំ នាម ឥទានិ មទរសនគរសមីបេ មិលបោរ ឥតិ វោហរិតដ្ឋានន្តិ បោរាណប្បវត្តិគវេសីហិ វុត្តំ។,ಏತ್ಥ ಚ ಮಯೂರದೂತಪಟ್ಟನಂ ನಾಮ ಇದಾನಿ ಮದರಸನಗರಸಮೀಪೇ ಮಿಲಪೋರ ಇತಿ ವೋಹರಿತಟ್ಠಾನನ್ತಿ ಪೋರಾಣಪ್ಪವತ್ತಿಗವೇಸೀಹಿ ವುತ್ತಂ।,എത്ഥ ച മയൂരദൂതപട്ടനം നാമ ഇദാനി മദരസനഗരസമീപേ മിലപോര ഇതി വോഹരിതട്ഠാനന്തി പോരാണപ്പവത്തിഗവേസീഹി വുത്തം.,එත්‌ථ ච මයූරදූතපට්‌ටනං නාම ඉදානි මදරසනගරසමීපෙ මිලපොර ඉති වොහරිතට්‌ඨානන්‌ති පොරාණප්‌පවත්‌තිගවෙසීහි වුත්‌තං.,எத்த² ச மயூரதூ³தபட்டனங் நாம இதா³னி மத³ரஸனக³ரஸமீபே மிலபோர இதி வோஹரிதட்டா²னந்தி போராணப்பவத்திக³வேஸீஹி வுத்தங்.,ఏత్థ చ మయూరదూతపట్టనం నామ ఇదాని మదరసనగరసమీపే మిలపోర ఇతి వోహరితట్ఠానన్తి పోరాణప్పవత్తిగవేసీహి వుత్తం.,เอตฺถ จ มยูรทูตปฏฺฏนํ นาม อิทานิ มทรสนครสมีเป มิลโปร อิติ โวหริตฏฺฐานนฺติ โปราณปฺปวตฺติคเวสีหิ วุตฺตํฯ,ཨེ་ཏྠ ཙ མ་ཡཱུ་ར་དཱུ་ཏ་པ་ཊྚ་ནཾ ནཱ་མ ཨི་དཱ་ནི མ་ད་ར་ས་ན་ག་ར་ས་མཱི་པེ མི་ལ་པོ་ར ཨི་ཏི ཝོ་ཧ་རི་ཏ་ཊྛཱ་ན་ནྟི པོ་རཱ་ཎ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ག་ཝེ་སཱི་ཧི ཝུ་ཏྟཾ། 301,bodytext,"Imāhi pana nigamanagāthāhi dakkhiṇaindiyaraṭṭheyeva nivutthapubbataṃ pakāseti, bodhimaṇḍasamīpe vā, marammaraṭṭhe vā nivutthapubbatāya pakāsanañca na dissati. Tena ācariyabuddhaghoso dakkhiṇaindiyaraṭṭhiko na hotīti na sakkā paṭikkhipituṃ.",ဣမာဟိ ပန နိဂမနဂါထာဟိ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေယေဝ နိဝုတ္ထပုဗ္ဗတံ ပကာသေတိ၊ ဗောဓိမဏ္ဍသမီပေ ဝါ၊ မရမ္မရဋ္ဌေ ဝါ နိဝုတ္ထပုဗ္ဗတာယ ပကာသနဉ္စ န ဒိဿတိ။ တေန အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌိကော န ဟောတီတိ န သက္ကာ ပဋိက္ခိပိတုံ။,"ইমাহি পন নিগমনগাথাহি দক্খিণইন্দিযরট্ঠেযেৰ নিৰুত্থপুব্বতং পকাসেতি, বোধিমণ্ডসমীপে ৰা, মরম্মরট্ঠে ৰা নিৰুত্থপুব্বতায পকাসনঞ্চ ন দিস্সতি। তেন আচরিযবুদ্ধঘোসো দক্খিণইন্দিযরট্ঠিকো ন হোতীতি ন সক্কা পটিক্খিপিতুং।","имаахи бана ниг̇аманаг̇аат̇аахи д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтзязва нивуд̇т̇абуб̣б̣ад̇ам̣ багаасзд̇и, б̣од̇химан̣д̣асамийбз ваа, мараммарадтз ваа нивуд̇т̇абуб̣б̣ад̇ааяа багаасанан̃жа на д̣̇иссад̇и. д̇зна аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтиго на ход̇ийд̇и на саггаа бадигкибид̇ум̣.","इमाहि पन निगमनगाथाहि दक्खिणइन्दियरट्ठेयेव निवुत्थपुब्बतं पकासेति, बोधिमण्डसमीपे वा, मरम्मरट्ठे वा निवुत्थपुब्बताय पकासनञ्‍च न दिस्सति। तेन आचरियबुद्धघोसो दक्खिणइन्दियरट्ठिको न होतीति न सक्‍का पटिक्खिपितुं।","ઇમાહિ પન નિગમનગાથાહિ દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠેયેવ નિવુત્થપુબ્બતં પકાસેતિ, બોધિમણ્ડસમીપે વા, મરમ્મરટ્ઠે વા નિવુત્થપુબ્બતાય પકાસનઞ્ચ ન દિસ્સતિ. તેન આચરિયબુદ્ધઘોસો દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠિકો ન હોતીતિ ન સક્કા પટિક્ખિપિતું.","ਇਮਾਹਿ ਪਨ ਨਿਗਮਨਗਾਥਾਹਿ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇਯੇવ ਨਿવੁਤ੍ਥਪੁਬ੍ਬਤਂ ਪਕਾਸੇਤਿ, ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਸਮੀਪੇ વਾ, ਮਰਮ੍ਮਰਟ੍ਠੇ વਾ ਨਿવੁਤ੍ਥਪੁਬ੍ਬਤਾਯ ਪਕਾਸਨਞ੍ਚ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਤੇਨ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤੁਂ।","ឥមាហិ បន និគមនគាថាហិ ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេយេវ និវុត្ថបុព្ពតំ បកាសេតិ, ពោធិមណ្ឌសមីបេ វា, មរម្មរដ្ឋេ វា និវុត្ថបុព្ពតាយ បកាសនញ្ច ន ទិស្សតិ។ តេន អាចរិយពុទ្ធឃោសោ ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋិកោ ន ហោតីតិ ន សក្កា បដិក្ខិបិតុំ។","ಇಮಾಹಿ ಪನ ನಿಗಮನಗಾಥಾಹಿ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇಯೇವ ನಿವುತ್ಥಪುಬ್ಬತಂ ಪಕಾಸೇತಿ, ಬೋಧಿಮಣ್ಡಸಮೀಪೇ ವಾ, ಮರಮ್ಮರಟ್ಠೇ ವಾ ನಿವುತ್ಥಪುಬ್ಬತಾಯ ಪಕಾಸನಞ್ಚ ನ ದಿಸ್ಸತಿ। ತೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕೋ ನ ಹೋತೀತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತುಂ।","ഇമാഹി പന നിഗമനഗാഥാഹി ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേയേവ നിവുത്ഥപുബ്ബതം പകാസേതി, ബോധിമണ്ഡസമീപേ വാ, മരമ്മരട്ഠേ വാ നിവുത്ഥപുബ്ബതായ പകാസനഞ്ച ന ദിസ്സതി. തേന ആചരിയബുദ്ധഘോസോ ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠികോ ന ഹോതീതി ന സക്കാ പടിക്ഖിപിതും.","ඉමාහි පන නිගමනගාථාහි දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙයෙව නිවුත්‌ථපුබ්‌බතං පකාසෙති, බොධිමණ්‌ඩසමීපෙ වා, මරම්‌මරට්‌ඨෙ වා නිවුත්‌ථපුබ්‌බතාය පකාසනඤ්‌ච න දිස්‌සති. තෙන ආචරියබුද්‌ධඝොසො දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨිකො න හොතීති න සක්‌කා පටික්‌ඛිපිතුං.","இமாஹி பன நிக³மனகா³தா²ஹி த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே²யேவ நிவுத்த²புப்³ப³தங் பகாஸேதி, போ³தி⁴மண்ட³ஸமீபே வா, மரம்மரட்டே² வா நிவுத்த²புப்³ப³தாய பகாஸனஞ்ச ந தி³ஸ்ஸதி. தேன ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டி²கோ ந ஹோதீதி ந ஸக்கா படிக்கி²பிதுங்.","ఇమాహి పన నిగమనగాథాహి దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠేయేవ నివుత్థపుబ్బతం పకాసేతి, బోధిమణ్డసమీపే వా, మరమ్మరట్ఠే వా నివుత్థపుబ్బతాయ పకాసనఞ్చ న దిస్సతి. తేన ఆచరియబుద్ధఘోసో దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠికో న హోతీతి న సక్కా పటిక్ఖిపితుం.","อิมาหิ ปน นิคมนคาถาหิ ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐเยว นิวุตฺถปุพฺพตํ ปกาเสติ, โพธิมณฺฑสมีเป วา, มรมฺมรฏฺเฐ วา นิวุตฺถปุพฺพตาย ปกาสนญฺจ น ทิสฺสติฯ เตน อาจริยพุทฺธโฆโส ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺฐิโก น โหตีติ น สกฺกา ปฏิกฺขิปิตุํฯ","ཨི་མཱ་ཧི པ་ན ནི་ག་མ་ན་གཱ་ཐཱ་ཧི ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ་ཡེ་ཝ ནི་ཝུ་ཏྠ་པུ་བྦ་ཏཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏི, བོ་དྷི་མ་ཎྜ་ས་མཱི་པེ ཝཱ, མ་ར་མྨ་ར་ཊྛེ ཝཱ ནི་ཝུ་ཏྠ་པུ་བྦ་ཏཱ་ཡ པ་ཀཱ་ས་ན་ཉྩ ན དི་སྶ་ཏི། ཏེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ན ས་ཀྐཱ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏུཾ།" 302,bodytext,"Samantapāsādikāya mpi vinayaṭṭhakathāyaṃ (3, 13) ācariyena evaṃ vuttaṃ –",သမန္တပါသာဒိကာယ မ္ပိ ဝိနယဋ္ဌကထာယံ (၃၊ ၁၃) အာစရိယေန ဧဝံ ဝုတ္တံ –,"সমন্তপাসাদিকায ম্পি ৰিনযট্ঠকথাযং (৩, ১৩) আচরিযেন এৰং ৰুত্তং –","саманд̇абаасаад̣̇игааяа мби винаяадтагат̇ааяам̣ (3, 13) аажариязна звам̣ вуд̇д̇ам̣ –","समन्तपासादिकाय म्पि विनयट्ठकथायं (३, १३) आचरियेन एवं वुत्तं –","સમન્તપાસાદિકાય મ્પિ વિનયટ્ઠકથાયં (૩, ૧૩) આચરિયેન એવં વુત્તં –","ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯ ਮ੍ਪਿ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (੩, ੧੩) ਆਚਰਿਯੇਨ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ –","សមន្តបាសាទិកាយ ម្បិ វិនយដ្ឋកថាយំ (៣, ១៣) អាចរិយេន ឯវំ វុត្តំ –","ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯ ಮ್ಪಿ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ (೩, ೧೩) ಆಚರಿಯೇನ ಏವಂ ವುತ್ತಂ –","സമന്തപാസാദികായ മ്പി വിനയട്ഠകഥായം (൩, ൧൩) ആചരിയേന ഏവം വുത്തം –","සමන්‌තපාසාදිකාය ම්‌පි විනයට්‌ඨකථායං (3, 13) ආචරියෙන එවං වුත්‌තං –","ஸமந்தபாஸாதி³காய ம்பி வினயட்ட²கதா²யங் (3, 13) ஆசரியேன ஏவங் வுத்தங் –","సమన్తపాసాదికాయ మ్పి వినయట్ఠకథాయం (౩, ౧౩) ఆచరియేన ఏవం వుత్తం –","สมนฺตปาสาทิกาย มฺปิ วินยฏฺฐกถายํ (๓, ๑๓) อาจริเยน เอวํ วุตฺตํ –","ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡ མྤི ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (༣, ༡༣) ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ –" 303,indent,"‘‘Yaṃ pana andhakaṭṭhakathāyaṃ ‘aparikkhitte pamukhe anāpattīti bhūmiyaṃ vinā jagatiyā pamukhaṃ sandhāya kathita’nti vuttaṃ, taṃ andhakaraṭṭhe pāṭekkasannivesā ekacchadanā gabbhapāḷiyo sandhāya vutta’’nti.",‘‘ယံ ပန အန္ဓကဋ္ဌကထာယံ ‘အပရိက္ခိတ္တေ ပမုခေ အနာပတ္တီတိ ဘူမိယံ ဝိနာ ဇဂတိယာ ပမုခံ သန္ဓာယ ကထိတ’န္တိ ဝုတ္တံ၊ တံ အန္ဓကရဋ္ဌေ ပါဋေက္ကသန္နိဝေသာ ဧကစ္ဆဒနာ ဂဗ္ဘပါဠိယော သန္ဓာယ ဝုတ္တ’’န္တိ။,"‘‘যং পন অন্ধকট্ঠকথাযং ‘অপরিক্খিত্তে পমুখে অনাপত্তীতি ভূমিযং ৰিনা জগতিযা পমুখং সন্ধায কথিত’ন্তি ৰুত্তং, তং অন্ধকরট্ঠে পাটেক্কসন্নিৰেসা একচ্ছদনা গব্ভপাল়িযো সন্ধায ৰুত্ত’’ন্তি।","‘‘яам̣ бана анд̇хагадтагат̇ааяам̣ ‘абаригкид̇д̇з бамукз анаабад̇д̇ийд̇и бхуумияам̣ винаа ж̇аг̇ад̇ияаа бамукам̣ санд̇хааяа гат̇ид̇а’нд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ анд̇хагарадтз баадзггасаннивзсаа згажчад̣̇анаа г̇аб̣бхабаал̣ияо санд̇хааяа вуд̇д̇а’’нд̇и.","‘‘यं पन अन्धकट्ठकथायं ‘अपरिक्खित्ते पमुखे अनापत्तीति भूमियं विना जगतिया पमुखं सन्धाय कथित’न्ति वुत्तं, तं अन्धकरट्ठे पाटेक्‍कसन्‍निवेसा एकच्छदना गब्भपाळियो सन्धाय वुत्त’’न्ति।","‘‘યં પન અન્ધકટ્ઠકથાયં ‘અપરિક્ખિત્તે પમુખે અનાપત્તીતિ ભૂમિયં વિના જગતિયા પમુખં સન્ધાય કથિત’ન્તિ વુત્તં, તં અન્ધકરટ્ઠે પાટેક્કસન્નિવેસા એકચ્છદના ગબ્ભપાળિયો સન્ધાય વુત્ત’’ન્તિ.","‘‘ਯਂ ਪਨ ਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ‘ਅਪਰਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇ ਪਮੁਖੇ ਅਨਾਪਤ੍ਤੀਤਿ ਭੂਮਿਯਂ વਿਨਾ ਜਗਤਿਯਾ ਪਮੁਖਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਥਿਤ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਅਨ੍ਧਕਰਟ੍ਠੇ ਪਾਟੇਕ੍ਕਸਨ੍ਨਿવੇਸਾ ਏਕਚ੍ਛਦਨਾ ਗਬ੍ਭਪਾਲ਼ਿਯੋ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ।","‘‘យំ បន អន្ធកដ្ឋកថាយំ ‘អបរិក្ខិត្តេ បមុខេ អនាបត្តីតិ ភូមិយំ វិនា ជគតិយា បមុខំ សន្ធាយ កថិត’ន្តិ វុត្តំ, តំ អន្ធករដ្ឋេ បាដេក្កសន្និវេសា ឯកច្ឆទនា គព្ភបាឡិយោ សន្ធាយ វុត្ត’’ន្តិ។","‘‘ಯಂ ಪನ ಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾಯಂ ‘ಅಪರಿಕ್ಖಿತ್ತೇ ಪಮುಖೇ ಅನಾಪತ್ತೀತಿ ಭೂಮಿಯಂ ವಿನಾ ಜಗತಿಯಾ ಪಮುಖಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕಥಿತ’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಅನ್ಧಕರಟ್ಠೇ ಪಾಟೇಕ್ಕಸನ್ನಿವೇಸಾ ಏಕಚ್ಛದನಾ ಗಬ್ಭಪಾಳಿಯೋ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ।","‘‘യം പന അന്ധകട്ഠകഥായം ‘അപരിക്ഖിത്തേ പമുഖേ അനാപത്തീതി ഭൂമിയം വിനാ ജഗതിയാ പമുഖം സന്ധായ കഥിത’ന്തി വുത്തം, തം അന്ധകരട്ഠേ പാടെക്കസന്നിവേസാ ഏകച്ഛദനാ ഗബ്ഭപാളിയോ സന്ധായ വുത്ത’’ന്തി.","‘‘යං පන අන්‌ධකට්‌ඨකථායං ‘අපරික්‌ඛිත්‌තෙ පමුඛෙ අනාපත්‌තීති භූමියං විනා ජගතියා පමුඛං සන්‌ධාය කථිත’න්‌ති වුත්‌තං, තං අන්‌ධකරට්‌ඨෙ පාටෙක්‌කසන්‌නිවෙසා එකච්‌ඡදනා ගබ්‌භපාළියො සන්‌ධාය වුත්‌ත’’න්‌ති.","‘‘யங் பன அந்த⁴கட்ட²கதா²யங் ‘அபரிக்கி²த்தே பமுகே² அனாபத்தீதி பூ⁴மியங் வினா ஜக³தியா பமுக²ங் ஸந்தா⁴ய கதி²த’ந்தி வுத்தங், தங் அந்த⁴கரட்டே² பாடேக்கஸன்னிவேஸா ஏகச்ச²த³னா க³ப்³ப⁴பாளியோ ஸந்தா⁴ய வுத்த’’ந்தி.","‘‘యం పన అన్ధకట్ఠకథాయం ‘అపరిక్ఖిత్తే పముఖే అనాపత్తీతి భూమియం వినా జగతియా పముఖం సన్ధాయ కథిత’న్తి వుత్తం, తం అన్ధకరట్ఠే పాటేక్కసన్నివేసా ఏకచ్ఛదనా గబ్భపాళియో సన్ధాయ వుత్త’’న్తి.","‘‘ยํ ปน อนฺธกฏฺฐกถายํ ‘อปริกฺขิตฺเต ปมุเข อนาปตฺตีติ ภูมิยํ วินา ชคติยา ปมุขํ สนฺธาย กถิต’นฺติ วุตฺตํ, ตํ อนฺธกรฏฺเฐ ปาเฏกฺกสนฺนิเวสา เอกจฺฉทนา คพฺภปาฬิโย สนฺธาย วุตฺต’’นฺติฯ","‘‘ཡཾ པ་ན ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ‘ཨ་པ་རི་ཀྑི་ཏྟེ པ་མུ་ཁེ ཨ་ནཱ་པ་ཏྟཱི་ཏི བྷཱུ་མི་ཡཾ ཝི་ནཱ ཛ་ག་ཏི་ཡཱ པ་མུ་ཁཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀ་ཐི་ཏ’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཨ་ནྡྷ་ཀ་ར་ཊྛེ པཱ་ཊེ་ཀྐ་ས་ནྣི་ཝེ་སཱ ཨེ་ཀ་ཙྪ་ད་ནཱ ག་བྦྷ་པཱ་ལི༹་ཡོ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི།" 304,bodytext,"Iminā pana vacanena ‘‘andhakaṭṭhakathā andhakaraṭṭhikehi therehi katā’’ti pākaṭā hoti, ācariyabuddhaghosopi ca andhakaṭṭhakathāya sandhāyabhāsitampi tandesikagabbhapāḷisannivesākārampi suṭṭhu jānāti, tasmā tandesiko na hotīti na sakkā vattunti.",ဣမိနာ ပန ဝစနေန ‘‘အန္ဓကဋ္ဌကထာ အန္ဓကရဋ္ဌိကေဟိ ထေရေဟိ ကတာ’’တိ ပါကဋာ ဟောတိ၊ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသောပိ စ အန္ဓကဋ္ဌကထာယ သန္ဓာယဘာသိတမ္ပိ တန္ဒေသိကဂဗ္ဘပါဠိသန္နိဝေသာကာရမ္ပိ သုဋ္ဌု ဇာနာတိ၊ တသ္မာ တန္ဒေသိကော န ဟောတီတိ န သက္ကာ ဝတ္တုန္တိ။,"ইমিনা পন ৰচনেন ‘‘অন্ধকট্ঠকথা অন্ধকরট্ঠিকেহি থেরেহি কতা’’তি পাকটা হোতি, আচরিযবুদ্ধঘোসোপি চ অন্ধকট্ঠকথায সন্ধাযভাসিতম্পি তন্দেসিকগব্ভপাল়িসন্নিৰেসাকারম্পি সুট্ঠু জানাতি, তস্মা তন্দেসিকো ন হোতীতি ন সক্কা ৰত্তুন্তি।","иминаа бана важанзна ‘‘анд̇хагадтагат̇аа анд̇хагарадтигзхи т̇зрзхи гад̇аа’’д̇и баагадаа ход̇и, аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхособи жа анд̇хагадтагат̇ааяа санд̇хааяабхаасид̇амби д̇анд̣̇зсигаг̇аб̣бхабаал̣исаннивзсаагаарамби судту ж̇аанаад̇и, д̇асмаа д̇анд̣̇зсиго на ход̇ийд̇и на саггаа вад̇д̇унд̇и.","इमिना पन वचनेन ‘‘अन्धकट्ठकथा अन्धकरट्ठिकेहि थेरेहि कता’’ति पाकटा होति, आचरियबुद्धघोसोपि च अन्धकट्ठकथाय सन्धायभासितम्पि तन्देसिकगब्भपाळिसन्‍निवेसाकारम्पि सुट्ठु जानाति, तस्मा तन्देसिको न होतीति न सक्‍का वत्तुन्ति।","ઇમિના પન વચનેન ‘‘અન્ધકટ્ઠકથા અન્ધકરટ્ઠિકેહિ થેરેહિ કતા’’તિ પાકટા હોતિ, આચરિયબુદ્ધઘોસોપિ ચ અન્ધકટ્ઠકથાય સન્ધાયભાસિતમ્પિ તન્દેસિકગબ્ભપાળિસન્નિવેસાકારમ્પિ સુટ્ઠુ જાનાતિ, તસ્મા તન્દેસિકો ન હોતીતિ ન સક્કા વત્તુન્તિ.","ਇਮਿਨਾ ਪਨ વਚਨੇਨ ‘‘ਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾ ਅਨ੍ਧਕਰਟ੍ਠਿਕੇਹਿ ਥੇਰੇਹਿ ਕਤਾ’’ਤਿ ਪਾਕਟਾ ਹੋਤਿ, ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋਪਿ ਚ ਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾਯ ਸਨ੍ਧਾਯਭਾਸਿਤਮ੍ਪਿ ਤਨ੍ਦੇਸਿਕਗਬ੍ਭਪਾਲ਼ਿਸਨ੍ਨਿવੇਸਾਕਾਰਮ੍ਪਿ ਸੁਟ੍ਠੁ ਜਾਨਾਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਨ੍ਦੇਸਿਕੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਨ੍ਤਿ।","ឥមិនា បន វចនេន ‘‘អន្ធកដ្ឋកថា អន្ធករដ្ឋិកេហិ ថេរេហិ កតា’’តិ បាកដា ហោតិ, អាចរិយពុទ្ធឃោសោបិ ច អន្ធកដ្ឋកថាយ សន្ធាយភាសិតម្បិ តន្ទេសិកគព្ភបាឡិសន្និវេសាការម្បិ សុដ្ឋុ ជានាតិ, តស្មា តន្ទេសិកោ ន ហោតីតិ ន សក្កា វត្តុន្តិ។","ಇಮಿನಾ ಪನ ವಚನೇನ ‘‘ಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾ ಅನ್ಧಕರಟ್ಠಿಕೇಹಿ ಥೇರೇಹಿ ಕತಾ’’ತಿ ಪಾಕಟಾ ಹೋತಿ, ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋಪಿ ಚ ಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾಯ ಸನ್ಧಾಯಭಾಸಿತಮ್ಪಿ ತನ್ದೇಸಿಕಗಬ್ಭಪಾಳಿಸನ್ನಿವೇಸಾಕಾರಮ್ಪಿ ಸುಟ್ಠು ಜಾನಾತಿ, ತಸ್ಮಾ ತನ್ದೇಸಿಕೋ ನ ಹೋತೀತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುನ್ತಿ।","ഇമിനാ പന വചനേന ‘‘അന്ധകട്ഠകഥാ അന്ധകരട്ഠികേഹി ഥേരേഹി കതാ’’തി പാകടാ ഹോതി, ആചരിയബുദ്ധഘോസോപി ച അന്ധകട്ഠകഥായ സന്ധായഭാസിതമ്പി തന്ദേസികഗബ്ഭപാളിസന്നിവേസാകാരമ്പി സുട്ഠു ജാനാതി, തസ്മാ തന്ദേസികോ ന ഹോതീതി ന സക്കാ വത്തുന്തി.","ඉමිනා පන වචනෙන ‘‘අන්‌ධකට්‌ඨකථා අන්‌ධකරට්‌ඨිකෙහි ථෙරෙහි කතා’’ති පාකටා හොති, ආචරියබුද්‌ධඝොසොපි ච අන්‌ධකට්‌ඨකථාය සන්‌ධායභාසිතම්‌පි තන්‌දෙසිකගබ්‌භපාළිසන්‌නිවෙසාකාරම්‌පි සුට්‌ඨු ජානාති, තස්‌මා තන්‌දෙසිකො න හොතීති න සක්‌කා වත්‌තුන්‌ති.","இமினா பன வசனேன ‘‘அந்த⁴கட்ட²கதா² அந்த⁴கரட்டி²கேஹி தே²ரேஹி கதா’’தி பாகடா ஹோதி, ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோபி ச அந்த⁴கட்ட²கதா²ய ஸந்தா⁴யபா⁴ஸிதம்பி தந்தே³ஸிகக³ப்³ப⁴பாளிஸன்னிவேஸாகாரம்பி ஸுட்டு² ஜானாதி, தஸ்மா தந்தே³ஸிகோ ந ஹோதீதி ந ஸக்கா வத்துந்தி.","ఇమినా పన వచనేన ‘‘అన్ధకట్ఠకథా అన్ధకరట్ఠికేహి థేరేహి కతా’’తి పాకటా హోతి, ఆచరియబుద్ధఘోసోపి చ అన్ధకట్ఠకథాయ సన్ధాయభాసితమ్పి తన్దేసికగబ్భపాళిసన్నివేసాకారమ్పి సుట్ఠు జానాతి, తస్మా తన్దేసికో న హోతీతి న సక్కా వత్తున్తి.","อิมินา ปน วจเนน ‘‘อนฺธกฏฺฐกถา อนฺธกรฏฺฐิเกหิ เถเรหิ กตา’’ติ ปากฏา โหติ, อาจริยพุทฺธโฆโสปิ จ อนฺธกฏฺฐกถาย สนฺธายภาสิตมฺปิ ตนฺเทสิกคพฺภปาฬิสนฺนิเวสาการมฺปิ สุฏฺฐุ ชานาติ, ตสฺมา ตนฺเทสิโก น โหตีติ น สกฺกา วตฺตุนฺติฯ","ཨི་མི་ནཱ པ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན ‘‘ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཨ་ནྡྷ་ཀ་ར་ཊྛི་ཀེ་ཧི ཐེ་རེ་ཧི ཀ་ཏཱ’’ཏི པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ཏི, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ་པི ཙ ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ས་ནྡྷཱ་ཡ་བྷཱ་སི་ཏ་མྤི ཏ་ནྡེ་སི་ཀ་ག་བྦྷ་པཱ་ལི༹་ས་ནྣི་ཝེ་སཱ་ཀཱ་ར་མྤི སུ་ཊྛུ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏ་ནྡེ་སི་ཀོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུ་ནྟི།" 305,bodytext,"Tathā imassapi visuddhimaggassa nigamane – ‘‘moraṇḍakheṭakavattabbenā’’ ti vuttaṃ. Ettha ca kheṭo ti padassa gāmoti vā, jānapadānaṃ kassakānaṃ nivāsoti vā, khuddakanagaranti vā tayo atthā sakkatābhidhāne pakāsitā, dakkhiṇaindiyaraṭṭhesu ca yāvajjatanāpi gāmo kheḍā ti voharīyati. Tasmā moraṇḍavhaye kheṭe jāto moraṇḍakheṭako, moraṇḍakheṭako iti vattabbo moraṇḍakheṭakavattabbo, tena moraṇḍakheṭakavattabbenāti vacanatthaṃ katvā ‘‘moraṇḍagāme jātoti vattabbena therenā’’ti attho gahetabbo. Idāni pana dakkhiṇaindiyaraṭṭhe guntājanapade nāgārajunakoṇḍato ekapaṇṇāsamilamatte (51) amaravatito ca aṭṭhapaṇṇāsamilamatte (58) padese kotanemalipurī ti ca gundalapallī ti ca voharitaṃ ṭhānadvayamatthi, tattha ca bahūni buddhasāsanikaporāṇasantakāni diṭṭhāni, nemalī ti telaguvohāro ca morassa, gundalu iti ca aṇḍassa, tasmā taṃ ṭhānadvayameva pubbe moraṇḍakheṭo ti voharito ācariyabuddhaghosassa jātigāmo bhaveyyāti porāṇaṭṭhānagavesīhi gahito. Yasmā panetaṃ ‘‘moraṇḍakheṭakavattabbenā’’ti padaṃ ‘‘moraṇḍagāmajātenā’’ti padaṃ viya pāḷinayānucchavikaṃ na hoti, aññehi ca bahūhi visesanapadehi ekato aṭṭhatvā visesyapadassa pacchato visuṃ ṭhitaṃ, āgamaṭṭhakathādīsu ca na dissati, tasmā etaṃ kenaci taṃkālikena ācariyassa jātiṭṭhānaṃ sañjānantena pakkhittaṃ viya dissatīti.",တထာ ဣမဿပိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ နိဂမနေ – ‘‘မောရဏ္ဍခေဋကဝတ္တဗ္ဗေနာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဧတ္ထ စ ခေဋော တိ ပဒဿ ဂါမောတိ ဝါ၊ ဇာနပဒာနံ ကဿကာနံ နိဝါသောတိ ဝါ၊ ခုဒ္ဒကနဂရန္တိ ဝါ တယော အတ္ထာ သက္ကတာဘိဓာနေ ပကာသိတာ၊ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေသု စ ယာဝဇ္ဇတနာပိ ဂါမော ခေဍာ တိ ဝေါဟရီယတိ။ တသ္မာ မောရဏ္ဍဝှယေ ခေဋေ ဇာတော မောရဏ္ဍခေဋကော၊ မောရဏ္ဍခေဋကော ဣတိ ဝတ္တဗ္ဗော မောရဏ္ဍခေဋကဝတ္တဗ္ဗော၊ တေန မောရဏ္ဍခေဋကဝတ္တဗ္ဗေနာတိ ဝစနတ္ထံ ကတွာ ‘‘မောရဏ္ဍဂါမေ ဇာတောတိ ဝတ္တဗ္ဗေန ထေရေနာ’’တိ အတ္ထော ဂဟေတဗ္ဗော။ ဣဒာနိ ပန ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေ ဂုန္တာဇနပဒေ နာဂါရဇုနကောဏ္ဍတော ဧကပဏ္ဏာသမိလမတ္တေ (၅၁) အမရဝတိတော စ အဋ္ဌပဏ္ဏာသမိလမတ္တေ (၅၈) ပဒေသေ ကောတနေမလိပုရီ တိ စ ဂုန္ဒလပလ္လီ တိ စ ဝေါဟရိတံ ဌာနဒွယမတ္ထိ၊ တတ္ထ စ ဗဟူနိ ဗုဒ္ဓသာသနိကပေါရာဏသန္တကာနိ ဒိဋ္ဌာနိ၊ နေမလီ တိ တေလဂုဝေါဟာရော စ မောရဿ၊ ဂုန္ဒလု ဣတိ စ အဏ္ဍဿ၊ တသ္မာ တံ ဌာနဒွယမေဝ ပုဗ္ဗေ မောရဏ္ဍခေဋော တိ ဝေါဟရိတော အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ ဇာတိဂါမော ဘဝေယျာတိ ပေါရာဏဋ္ဌာနဂဝေသီဟိ ဂဟိတော။ ယသ္မာ ပနေတံ ‘‘မောရဏ္ဍခေဋကဝတ္တဗ္ဗေနာ’’တိ ပဒံ ‘‘မောရဏ္ဍဂါမဇာတေနာ’’တိ ပဒံ ဝိယ ပါဠိနယာနုစ္ဆဝိကံ န ဟောတိ၊ အညေဟိ စ ဗဟူဟိ ဝိသေသနပဒေဟိ ဧကတော အဋ္ဌတွာ ဝိသေသျပဒဿ ပစ္ဆတော ဝိသုံ ဌိတံ၊ အာဂမဋ္ဌကထာဒီသု စ န ဒိဿတိ၊ တသ္မာ ဧတံ ကေနစိ တံကာလိကေန အာစရိယဿ ဇာတိဋ္ဌာနံ သဉ္ဇာနန္တေန ပက္ခိတ္တံ ဝိယ ဒိဿတီတိ။,"তথা ইমস্সপি ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স নিগমনে – ‘‘মোরণ্ডখেটকৰত্তব্বেনা’’ তি ৰুত্তং। এত্থ চ খেটো তি পদস্স গামোতি ৰা, জানপদানং কস্সকানং নিৰাসোতি ৰা, খুদ্দকনগরন্তি ৰা তযো অত্থা সক্কতাভিধানে পকাসিতা, দক্খিণইন্দিযরট্ঠেসু চ যাৰজ্জতনাপি গামো খেডা তি ৰোহরীযতি। তস্মা মোরণ্ডৰ্হযে খেটে জাতো মোরণ্ডখেটকো, মোরণ্ডখেটকো ইতি ৰত্তব্বো মোরণ্ডখেটকৰত্তব্বো, তেন মোরণ্ডখেটকৰত্তব্বেনাতি ৰচনত্থং কত্ৰা ‘‘মোরণ্ডগামে জাতোতি ৰত্তব্বেন থেরেনা’’তি অত্থো গহেতব্বো। ইদানি পন দক্খিণইন্দিযরট্ঠে গুন্তাজনপদে নাগারজুনকোণ্ডতো একপণ্ণাসমিলমত্তে (৫১) অমরৰতিতো চ অট্ঠপণ্ণাসমিলমত্তে (৫৮) পদেসে কোতনেমলিপুরী তি চ গুন্দলপল্লী তি চ ৰোহরিতং ঠানদ্ৰযমত্থি, তত্থ চ বহূনি বুদ্ধসাসনিকপোরাণসন্তকানি দিট্ঠানি, নেমলী তি তেলগুৰোহারো চ মোরস্স, গুন্দলু ইতি চ অণ্ডস্স, তস্মা তং ঠানদ্ৰযমেৰ পুব্বে মোরণ্ডখেটো তি ৰোহরিতো আচরিযবুদ্ধঘোসস্স জাতিগামো ভৰেয্যাতি পোরাণট্ঠানগৰেসীহি গহিতো। যস্মা পনেতং ‘‘মোরণ্ডখেটকৰত্তব্বেনা’’তি পদং ‘‘মোরণ্ডগামজাতেনা’’তি পদং ৰিয পাল়িনযানুচ্ছৰিকং ন হোতি, অঞ্ঞেহি চ বহূহি ৰিসেসনপদেহি একতো অট্ঠত্ৰা ৰিসেস্যপদস্স পচ্ছতো ৰিসুং ঠিতং, আগমট্ঠকথাদীসু চ ন দিস্সতি, তস্মা এতং কেনচি তংকালিকেন আচরিযস্স জাতিট্ঠানং সঞ্জানন্তেন পক্খিত্তং ৰিয দিস্সতীতি।","д̇ат̇аа имассаби висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса ниг̇аманз – ‘‘моран̣д̣акздагавад̇д̇аб̣б̣знаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. зд̇т̇а жа кздо д̇и бад̣̇асса г̇аамод̇и ваа, ж̇аанабад̣̇аанам̣ гассагаанам̣ ниваасод̇и ваа, куд̣̇д̣̇аганаг̇аранд̇и ваа д̇аяо ад̇т̇аа саггад̇аабхид̇хаанз багаасид̇аа, д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтзсу жа яааваж̇ж̇ад̇анааби г̇аамо кзд̣аа д̇и вохарийяад̇и. д̇асмаа моран̣д̣авхаяз кздз ж̇аад̇о моран̣д̣акздаго, моран̣д̣акздаго ид̇и вад̇д̇аб̣б̣о моран̣д̣акздагавад̇д̇аб̣б̣о, д̇зна моран̣д̣акздагавад̇д̇аб̣б̣знаад̇и важанад̇т̇ам̣ гад̇ваа ‘‘моран̣д̣аг̇аамз ж̇аад̇од̇и вад̇д̇аб̣б̣зна т̇зрзнаа’’д̇и ад̇т̇о г̇ахзд̇аб̣б̣о. ид̣̇аани бана д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтз г̇унд̇ааж̇анабад̣̇з нааг̇аараж̇унагон̣д̣ад̇о згабан̣н̣аасамиламад̇д̇з (51) амаравад̇ид̇о жа адтабан̣н̣аасамиламад̇д̇з (58) бад̣̇зсз год̇анзмалибурий д̇и жа г̇унд̣̇алабаллий д̇и жа вохарид̇ам̣ таанад̣̇ваяамад̇т̇и, д̇ад̇т̇а жа б̣ахууни б̣уд̣̇д̇хасаасанигабораан̣асанд̇агаани д̣̇идтаани, нзмалий д̇и д̇злаг̇увохааро жа морасса, г̇унд̣̇алу ид̇и жа ан̣д̣асса, д̇асмаа д̇ам̣ таанад̣̇ваяамзва буб̣б̣з моран̣д̣акздо д̇и вохарид̇о аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса ж̇аад̇иг̇аамо бхавзяяаад̇и бораан̣адтаанаг̇авзсийхи г̇ахид̇о. яасмаа банзд̇ам̣ ‘‘моран̣д̣акздагавад̇д̇аб̣б̣знаа’’д̇и бад̣̇ам̣ ‘‘моран̣д̣аг̇аамаж̇аад̇знаа’’д̇и бад̣̇ам̣ вияа баал̣инаяаанужчавигам̣ на ход̇и, ан̃н̃зхи жа б̣ахуухи висзсанабад̣̇зхи згад̇о адтад̇ваа висзсяабад̣̇асса бажчад̇о висум̣ тид̇ам̣, ааг̇амадтагат̇аад̣̇ийсу жа на д̣̇иссад̇и, д̇асмаа зд̇ам̣ гзнажи д̇ам̣гаалигзна аажарияасса ж̇аад̇идтаанам̣ сан̃ж̇аананд̇зна багкид̇д̇ам̣ вияа д̣̇иссад̇ийд̇и.","तथा इमस्सपि विसुद्धिमग्गस्स निगमने – ‘‘मोरण्डखेटकवत्तब्बेना’’ ति वुत्तं। एत्थ च खेटो ति पदस्स गामोति वा, जानपदानं कस्सकानं निवासोति वा, खुद्दकनगरन्ति वा तयो अत्था सक्‍कताभिधाने पकासिता, दक्खिणइन्दियरट्ठेसु च यावज्‍जतनापि गामो खेडा ति वोहरीयति। तस्मा मोरण्डव्हये खेटे जातो मोरण्डखेटको, मोरण्डखेटको इति वत्तब्बो मोरण्डखेटकवत्तब्बो, तेन मोरण्डखेटकवत्तब्बेनाति वचनत्थं कत्वा ‘‘मोरण्डगामे जातोति वत्तब्बेन थेरेना’’ति अत्थो गहेतब्बो। इदानि पन दक्खिणइन्दियरट्ठे गुन्ताजनपदे नागारजुनकोण्डतो एकपण्णासमिलमत्ते (५१) अमरवतितो च अट्ठपण्णासमिलमत्ते (५८) पदेसे कोतनेमलिपुरी ति च गुन्दलपल्‍ली ति च वोहरितं ठानद्वयमत्थि, तत्थ च बहूनि बुद्धसासनिकपोराणसन्तकानि दिट्ठानि, नेमली ति तेलगुवोहारो च मोरस्स, गुन्दलु इति च अण्डस्स, तस्मा तं ठानद्वयमेव पुब्बे मोरण्डखेटो ति वोहरितो आचरियबुद्धघोसस्स जातिगामो भवेय्याति पोराणट्ठानगवेसीहि गहितो। यस्मा पनेतं ‘‘मोरण्डखेटकवत्तब्बेना’’ति पदं ‘‘मोरण्डगामजातेना’’ति पदं विय पाळिनयानुच्छविकं न होति, अञ्‍ञेहि च बहूहि विसेसनपदेहि एकतो अट्ठत्वा विसेस्यपदस्स पच्छतो विसुं ठितं, आगमट्ठकथादीसु च न दिस्सति, तस्मा एतं केनचि तंकालिकेन आचरियस्स जातिट्ठानं सञ्‍जानन्तेन पक्खित्तं विय दिस्सतीति।","તથા ઇમસ્સપિ વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ નિગમને – ‘‘મોરણ્ડખેટકવત્તબ્બેના’’ તિ વુત્તં. એત્થ ચ ખેટો તિ પદસ્સ ગામોતિ વા, જાનપદાનં કસ્સકાનં નિવાસોતિ વા, ખુદ્દકનગરન્તિ વા તયો અત્થા સક્કતાભિધાને પકાસિતા, દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠેસુ ચ યાવજ્જતનાપિ ગામો ખેડા તિ વોહરીયતિ. તસ્મા મોરણ્ડવ્હયે ખેટે જાતો મોરણ્ડખેટકો, મોરણ્ડખેટકો ઇતિ વત્તબ્બો મોરણ્ડખેટકવત્તબ્બો, તેન મોરણ્ડખેટકવત્તબ્બેનાતિ વચનત્થં કત્વા ‘‘મોરણ્ડગામે જાતોતિ વત્તબ્બેન થેરેના’’તિ અત્થો ગહેતબ્બો. ઇદાનિ પન દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠે ગુન્તાજનપદે નાગારજુનકોણ્ડતો એકપણ્ણાસમિલમત્તે (૫૧) અમરવતિતો ચ અટ્ઠપણ્ણાસમિલમત્તે (૫૮) પદેસે કોતનેમલિપુરી તિ ચ ગુન્દલપલ્લી તિ ચ વોહરિતં ઠાનદ્વયમત્થિ, તત્થ ચ બહૂનિ બુદ્ધસાસનિકપોરાણસન્તકાનિ દિટ્ઠાનિ, નેમલી તિ તેલગુવોહારો ચ મોરસ્સ, ગુન્દલુ ઇતિ ચ અણ્ડસ્સ, તસ્મા તં ઠાનદ્વયમેવ પુબ્બે મોરણ્ડખેટો તિ વોહરિતો આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ જાતિગામો ભવેય્યાતિ પોરાણટ્ઠાનગવેસીહિ ગહિતો. યસ્મા પનેતં ‘‘મોરણ્ડખેટકવત્તબ્બેના’’તિ પદં ‘‘મોરણ્ડગામજાતેના’’તિ પદં વિય પાળિનયાનુચ્છવિકં ન હોતિ, અઞ્ઞેહિ ચ બહૂહિ વિસેસનપદેહિ એકતો અટ્ઠત્વા વિસેસ્યપદસ્સ પચ્છતો વિસું ઠિતં, આગમટ્ઠકથાદીસુ ચ ન દિસ્સતિ, તસ્મા એતં કેનચિ તંકાલિકેન આચરિયસ્સ જાતિટ્ઠાનં સઞ્જાનન્તેન પક્ખિત્તં વિય દિસ્સતીતિ.","ਤਥਾ ਇਮਸ੍ਸਪਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਗਮਨੇ – ‘‘ਮੋਰਣ੍ਡਖੇਟਕવਤ੍ਤਬ੍ਬੇਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਖੇਟੋ ਤਿ ਪਦਸ੍ਸ ਗਾਮੋਤਿ વਾ, ਜਾਨਪਦਾਨਂ ਕਸ੍ਸਕਾਨਂ ਨਿવਾਸੋਤਿ વਾ, ਖੁਦ੍ਦਕਨਗਰਨ੍ਤਿ વਾ ਤਯੋ ਅਤ੍ਥਾ ਸਕ੍ਕਤਾਭਿਧਾਨੇ ਪਕਾਸਿਤਾ, ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇਸੁ ਚ ਯਾવਜ੍ਜਤਨਾਪਿ ਗਾਮੋ ਖੇਡਾ ਤਿ વੋਹਰੀਯਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਮੋਰਣ੍ਡવ੍ਹਯੇ ਖੇਟੇ ਜਾਤੋ ਮੋਰਣ੍ਡਖੇਟਕੋ, ਮੋਰਣ੍ਡਖੇਟਕੋ ਇਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ਮੋਰਣ੍ਡਖੇਟਕવਤ੍ਤਬ੍ਬੋ, ਤੇਨ ਮੋਰਣ੍ਡਖੇਟਕવਤ੍ਤਬ੍ਬੇਨਾਤਿ વਚਨਤ੍ਥਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਮੋਰਣ੍ਡਗਾਮੇ ਜਾਤੋਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇਨ ਥੇਰੇਨਾ’’ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋ। ਇਦਾਨਿ ਪਨ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਗੁਨ੍ਤਾਜਨਪਦੇ ਨਾਗਾਰਜੁਨਕੋਣ੍ਡਤੋ ਏਕਪਣ੍ਣਾਸਮਿਲਮਤ੍ਤੇ (੫੧) ਅਮਰવਤਿਤੋ ਚ ਅਟ੍ਠਪਣ੍ਣਾਸਮਿਲਮਤ੍ਤੇ (੫੮) ਪਦੇਸੇ ਕੋਤਨੇਮਲਿਪੁਰੀ ਤਿ ਚ ਗੁਨ੍ਦਲਪਲ੍ਲੀ ਤਿ ਚ વੋਹਰਿਤਂ ਠਾਨਦ੍વਯਮਤ੍ਥਿ, ਤਤ੍ਥ ਚ ਬਹੂਨਿ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਿਕਪੋਰਾਣਸਨ੍ਤਕਾਨਿ ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ, ਨੇਮਲੀ ਤਿ ਤੇਲਗੁવੋਹਾਰੋ ਚ ਮੋਰਸ੍ਸ, ਗੁਨ੍ਦਲੁ ਇਤਿ ਚ ਅਣ੍ਡਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਠਾਨਦ੍વਯਮੇવ ਪੁਬ੍ਬੇ ਮੋਰਣ੍ਡਖੇਟੋ ਤਿ વੋਹਰਿਤੋ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਜਾਤਿਗਾਮੋ ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਾਨਗવੇਸੀਹਿ ਗਹਿਤੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤਂ ‘‘ਮੋਰਣ੍ਡਖੇਟਕવਤ੍ਤਬ੍ਬੇਨਾ’’ਤਿ ਪਦਂ ‘‘ਮੋਰਣ੍ਡਗਾਮਜਾਤੇਨਾ’’ਤਿ ਪਦਂ વਿਯ ਪਾਲ਼ਿਨਯਾਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਚ ਬਹੂਹਿ વਿਸੇਸਨਪਦੇਹਿ ਏਕਤੋ ਅਟ੍ਠਤ੍વਾ વਿਸੇਸ੍ਯਪਦਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਤੋ વਿਸੁਂ ਠਿਤਂ, ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਦੀਸੁ ਚ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਤਂ ਕੇਨਚਿ ਤਂਕਾਲਿਕੇਨ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਜਾਤਿਟ੍ਠਾਨਂ ਸਞ੍ਜਾਨਨ੍ਤੇਨ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ વਿਯ ਦਿਸ੍ਸਤੀਤਿ।","តថា ឥមស្សបិ វិសុទ្ធិមគ្គស្ស និគមនេ – ‘‘មោរណ្ឌខេដកវត្តព្ពេនា’’ តិ វុត្តំ។ ឯត្ថ ច ខេដោ តិ បទស្ស គាមោតិ វា, ជានបទានំ កស្សកានំ និវាសោតិ វា, ខុទ្ទកនគរន្តិ វា តយោ អត្ថា សក្កតាភិធានេ បកាសិតា, ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេសុ ច យាវជ្ជតនាបិ គាមោ ខេឌា តិ វោហរីយតិ។ តស្មា មោរណ្ឌវ្ហយេ ខេដេ ជាតោ មោរណ្ឌខេដកោ, មោរណ្ឌខេដកោ ឥតិ វត្តព្ពោ មោរណ្ឌខេដកវត្តព្ពោ, តេន មោរណ្ឌខេដកវត្តព្ពេនាតិ វចនត្ថំ កត្វា ‘‘មោរណ្ឌគាមេ ជាតោតិ វត្តព្ពេន ថេរេនា’’តិ អត្ថោ គហេតព្ពោ។ ឥទានិ បន ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេ គុន្តាជនបទេ នាគារជុនកោណ្ឌតោ ឯកបណ្ណាសមិលមត្តេ (៥១) អមរវតិតោ ច អដ្ឋបណ្ណាសមិលមត្តេ (៥៨) បទេសេ កោតនេមលិបុរី តិ ច គុន្ទលបល្លី តិ ច វោហរិតំ ឋានទ្វយមត្ថិ, តត្ថ ច ពហូនិ ពុទ្ធសាសនិកបោរាណសន្តកានិ ទិដ្ឋានិ, នេមលី តិ តេលគុវោហារោ ច មោរស្ស, គុន្ទលុ ឥតិ ច អណ្ឌស្ស, តស្មា តំ ឋានទ្វយមេវ បុព្ពេ មោរណ្ឌខេដោ តិ វោហរិតោ អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស ជាតិគាមោ ភវេយ្យាតិ បោរាណដ្ឋានគវេសីហិ គហិតោ។ យស្មា បនេតំ ‘‘មោរណ្ឌខេដកវត្តព្ពេនា’’តិ បទំ ‘‘មោរណ្ឌគាមជាតេនា’’តិ បទំ វិយ បាឡិនយានុច្ឆវិកំ ន ហោតិ, អញ្ញេហិ ច ពហូហិ វិសេសនបទេហិ ឯកតោ អដ្ឋត្វា វិសេស្យបទស្ស បច្ឆតោ វិសុំ ឋិតំ, អាគមដ្ឋកថាទីសុ ច ន ទិស្សតិ, តស្មា ឯតំ កេនចិ តំកាលិកេន អាចរិយស្ស ជាតិដ្ឋានំ សញ្ជានន្តេន បក្ខិត្តំ វិយ ទិស្សតីតិ។","ತಥಾ ಇಮಸ್ಸಪಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ನಿಗಮನೇ – ‘‘ಮೋರಣ್ಡಖೇಟಕವತ್ತಬ್ಬೇನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಖೇಟೋ ತಿ ಪದಸ್ಸ ಗಾಮೋತಿ ವಾ, ಜಾನಪದಾನಂ ಕಸ್ಸಕಾನಂ ನಿವಾಸೋತಿ ವಾ, ಖುದ್ದಕನಗರನ್ತಿ ವಾ ತಯೋ ಅತ್ಥಾ ಸಕ್ಕತಾಭಿಧಾನೇ ಪಕಾಸಿತಾ, ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇಸು ಚ ಯಾವಜ್ಜತನಾಪಿ ಗಾಮೋ ಖೇಡಾ ತಿ ವೋಹರೀಯತಿ। ತಸ್ಮಾ ಮೋರಣ್ಡವ್ಹಯೇ ಖೇಟೇ ಜಾತೋ ಮೋರಣ್ಡಖೇಟಕೋ, ಮೋರಣ್ಡಖೇಟಕೋ ಇತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ ಮೋರಣ್ಡಖೇಟಕವತ್ತಬ್ಬೋ, ತೇನ ಮೋರಣ್ಡಖೇಟಕವತ್ತಬ್ಬೇನಾತಿ ವಚನತ್ಥಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಮೋರಣ್ಡಗಾಮೇ ಜಾತೋತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇನ ಥೇರೇನಾ’’ತಿ ಅತ್ಥೋ ಗಹೇತಬ್ಬೋ। ಇದಾನಿ ಪನ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ಗುನ್ತಾಜನಪದೇ ನಾಗಾರಜುನಕೋಣ್ಡತೋ ಏಕಪಣ್ಣಾಸಮಿಲಮತ್ತೇ (೫೧) ಅಮರವತಿತೋ ಚ ಅಟ್ಠಪಣ್ಣಾಸಮಿಲಮತ್ತೇ (೫೮) ಪದೇಸೇ ಕೋತನೇಮಲಿಪುರೀ ತಿ ಚ ಗುನ್ದಲಪಲ್ಲೀ ತಿ ಚ ವೋಹರಿತಂ ಠಾನದ್ವಯಮತ್ಥಿ, ತತ್ಥ ಚ ಬಹೂನಿ ಬುದ್ಧಸಾಸನಿಕಪೋರಾಣಸನ್ತಕಾನಿ ದಿಟ್ಠಾನಿ, ನೇಮಲೀ ತಿ ತೇಲಗುವೋಹಾರೋ ಚ ಮೋರಸ್ಸ, ಗುನ್ದಲು ಇತಿ ಚ ಅಣ್ಡಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ಠಾನದ್ವಯಮೇವ ಪುಬ್ಬೇ ಮೋರಣ್ಡಖೇಟೋ ತಿ ವೋಹರಿತೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಜಾತಿಗಾಮೋ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ಪೋರಾಣಟ್ಠಾನಗವೇಸೀಹಿ ಗಹಿತೋ। ಯಸ್ಮಾ ಪನೇತಂ ‘‘ಮೋರಣ್ಡಖೇಟಕವತ್ತಬ್ಬೇನಾ’’ತಿ ಪದಂ ‘‘ಮೋರಣ್ಡಗಾಮಜಾತೇನಾ’’ತಿ ಪದಂ ವಿಯ ಪಾಳಿನಯಾನುಚ್ಛವಿಕಂ ನ ಹೋತಿ, ಅಞ್ಞೇಹಿ ಚ ಬಹೂಹಿ ವಿಸೇಸನಪದೇಹಿ ಏಕತೋ ಅಟ್ಠತ್ವಾ ವಿಸೇಸ್ಯಪದಸ್ಸ ಪಚ್ಛತೋ ವಿಸುಂ ಠಿತಂ, ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾದೀಸು ಚ ನ ದಿಸ್ಸತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏತಂ ಕೇನಚಿ ತಂಕಾಲಿಕೇನ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಜಾತಿಟ್ಠಾನಂ ಸಞ್ಜಾನನ್ತೇನ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ ವಿಯ ದಿಸ್ಸತೀತಿ।","തഥാ ഇമസ്സപി വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ നിഗമനേ – ‘‘മോരണ്ഡഖേടകവത്തബ്ബേനാ’’ തി വുത്തം. എത്ഥ ച ഖേടോ തി പദസ്സ ഗാമോതി വാ, ജാനപദാനം കസ്സകാനം നിവാസോതി വാ, ഖുദ്ദകനഗരന്തി വാ തയോ അത്ഥാ സക്കതാഭിധാനേ പകാസിതാ, ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേസു ച യാവജ്ജതനാപി ഗാമോ ഖേഡാ തി വോഹരീയതി. തസ്മാ മോരണ്ഡവ്ഹയേ ഖേടേ ജാതോ മോരണ്ഡഖേടകോ, മോരണ്ഡഖേടകോ ഇതി വത്തബ്ബോ മോരണ്ഡഖേടകവത്തബ്ബോ, തേന മോരണ്ഡഖേടകവത്തബ്ബേനാതി വചനത്ഥം കത്വാ ‘‘മോരണ്ഡഗാമേ ജാതോതി വത്തബ്ബേന ഥേരേനാ’’തി അത്ഥോ ഗഹേതബ്ബോ. ഇദാനി പന ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേ ഗുന്താജനപദേ നാഗാരജുനകൊണ്ഡതോ ഏകപണ്ണാസമിലമത്തേ (൫൧) അമരവതിതോ ച അട്ഠപണ്ണാസമിലമത്തേ (൫൮) പദേസേ കോതനേമലിപുരീ തി ച ഗുന്ദലപല്ലീ തി ച വോഹരിതം ഠാനദ്വയമത്ഥി, തത്ഥ ച ബഹൂനി ബുദ്ധസാസനികപോരാണസന്തകാനി ദിട്ഠാനി, നേമലീ തി തേലഗുവോഹാരോ ച മോരസ്സ, ഗുന്ദലു ഇതി ച അണ്ഡസ്സ, തസ്മാ തം ഠാനദ്വയമേവ പുബ്ബേ മോരണ്ഡഖേടോ തി വോഹരിതോ ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ ജാതിഗാമോ ഭവെയ്യാതി പോരാണട്ഠാനഗവേസീഹി ഗഹിതോ. യസ്മാ പനേതം ‘‘മോരണ്ഡഖേടകവത്തബ്ബേനാ’’തി പദം ‘‘മോരണ്ഡഗാമജാതേനാ’’തി പദം വിയ പാളിനയാനുച്ഛവികം ന ഹോതി, അഞ്ഞേഹി ച ബഹൂഹി വിസേസനപദേഹി ഏകതോ അട്ഠത്വാ വിസെസ്യപദസ്സ പച്ഛതോ വിസും ഠിതം, ആഗമട്ഠകഥാദീസു ച ന ദിസ്സതി, തസ്മാ ഏതം കേനചി തംകാലികേന ആചരിയസ്സ ജാതിട്ഠാനം സഞ്ജാനന്തേന പക്ഖിത്തം വിയ ദിസ്സതീതി.","තථා ඉමස්‌සපි විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස නිගමනෙ – ‘‘මොරණ්‌ඩඛෙටකවත්‌තබ්‌බෙනා’’ ති වුත්‌තං. එත්‌ථ ච ඛෙටො ති පදස්‌ස ගාමොති වා, ජානපදානං කස්‌සකානං නිවාසොති වා, ඛුද්‌දකනගරන්‌ති වා තයො අත්‌ථා සක්‌කතාභිධානෙ පකාසිතා, දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙසු ච යාවජ්‌ජතනාපි ගාමො ඛෙඩා ති වොහරීයති. තස්‌මා මොරණ්‌ඩව්‌හයෙ ඛෙටෙ ජාතො මොරණ්‌ඩඛෙටකො, මොරණ්‌ඩඛෙටකො ඉති වත්‌තබ්‌බො මොරණ්‌ඩඛෙටකවත්‌තබ්‌බො, තෙන මොරණ්‌ඩඛෙටකවත්‌තබ්‌බෙනාති වචනත්‌ථං කත්‌වා ‘‘මොරණ්‌ඩගාමෙ ජාතොති වත්‌තබ්‌බෙන ථෙරෙනා’’ති අත්‌ථො ගහෙතබ්‌බො. ඉදානි පන දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙ ගුන්‌තාජනපදෙ නාගාරජුනකොණ්‌ඩතො එකපණ්‌ණාසමිලමත්‌තෙ (51) අමරවතිතො ච අට්‌ඨපණ්‌ණාසමිලමත්‌තෙ (58) පදෙසෙ කොතනෙමලිපුරී ති ච ගුන්‌දලපල්‌ලී ති ච වොහරිතං ඨානද්‌වයමත්‌ථි, තත්‌ථ ච බහූනි බුද්‌ධසාසනිකපොරාණසන්‌තකානි දිට්‌ඨානි, නෙමලී ති තෙලගුවොහාරො ච මොරස්‌ස, ගුන්‌දලු ඉති ච අණ්‌ඩස්‌ස, තස්‌මා තං ඨානද්‌වයමෙව පුබ්‌බෙ මොරණ්‌ඩඛෙටො ති වොහරිතො ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස ජාතිගාමො භවෙය්‍යාති පොරාණට්‌ඨානගවෙසීහි ගහිතො. යස්‌මා පනෙතං ‘‘මොරණ්‌ඩඛෙටකවත්‌තබ්‌බෙනා’’ති පදං ‘‘මොරණ්‌ඩගාමජාතෙනා’’ති පදං විය පාළිනයානුච්‌ඡවිකං න හොති, අඤ්‌ඤෙහි ච බහූහි විසෙසනපදෙහි එකතො අට්‌ඨත්‌වා විසෙස්‍යපදස්‌ස පච්‌ඡතො විසුං ඨිතං, ආගමට්‌ඨකථාදීසු ච න දිස්‌සති, තස්‌මා එතං කෙනචි තංකාලිකෙන ආචරියස්‌ස ජාතිට්‌ඨානං සඤ්‌ජානන්‌තෙන පක්‌ඛිත්‌තං විය දිස්‌සතීති.","ததா² இமஸ்ஸபி விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ நிக³மனே – ‘‘மோரண்ட³கே²டகவத்தப்³பே³னா’’ தி வுத்தங். எத்த² ச கே²டோ தி பத³ஸ்ஸ கா³மோதி வா, ஜானபதா³னங் கஸ்ஸகானங் நிவாஸோதி வா, கு²த்³த³கனக³ரந்தி வா தயோ அத்தா² ஸக்கதாபி⁴தா⁴னே பகாஸிதா, த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே²ஸு ச யாவஜ்ஜதனாபி கா³மோ கே²டா³ தி வோஹரீயதி. தஸ்மா மோரண்ட³வ்ஹயே கே²டே ஜாதோ மோரண்ட³கே²டகோ, மோரண்ட³கே²டகோ இதி வத்தப்³போ³ மோரண்ட³கே²டகவத்தப்³போ³, தேன மோரண்ட³கே²டகவத்தப்³பே³னாதி வசனத்த²ங் கத்வா ‘‘மோரண்ட³கா³மே ஜாதோதி வத்தப்³பே³ன தே²ரேனா’’தி அத்தோ² க³ஹேதப்³போ³. இதா³னி பன த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே² கு³ந்தாஜனபதே³ நாகா³ரஜுனகொண்ட³தோ ஏகபண்ணாஸமிலமத்தே (51) அமரவதிதோ ச அட்ட²பண்ணாஸமிலமத்தே (58) பதே³ஸே கோதனேமலிபுரீ தி ச கு³ந்த³லபல்லீ தி ச வோஹரிதங் டா²னத்³வயமத்தி², தத்த² ச ப³ஹூனி பு³த்³த⁴ஸாஸனிகபோராணஸந்தகானி தி³ட்டா²னி, நேமலீ தி தேலகு³வோஹாரோ ச மோரஸ்ஸ, கு³ந்த³லு இதி ச அண்ட³ஸ்ஸ, தஸ்மா தங் டா²னத்³வயமேவ புப்³பே³ மோரண்ட³கே²டோ தி வோஹரிதோ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ ஜாதிகா³மோ ப⁴வெய்யாதி போராணட்டா²னக³வேஸீஹி க³ஹிதோ. யஸ்மா பனேதங் ‘‘மோரண்ட³கே²டகவத்தப்³பே³னா’’தி பத³ங் ‘‘மோரண்ட³கா³மஜாதேனா’’தி பத³ங் விய பாளினயானுச்ச²விகங் ந ஹோதி, அஞ்ஞேஹி ச ப³ஹூஹி விஸேஸனபதே³ஹி ஏகதோ அட்ட²த்வா விஸெஸ்யபத³ஸ்ஸ பச்ச²தோ விஸுங் டி²தங், ஆக³மட்ட²கதா²தீ³ஸு ச ந தி³ஸ்ஸதி, தஸ்மா ஏதங் கேனசி தங்காலிகேன ஆசரியஸ்ஸ ஜாதிட்டா²னங் ஸஞ்ஜானந்தேன பக்கி²த்தங் விய தி³ஸ்ஸதீதி.","తథా ఇమస్సపి విసుద్ధిమగ్గస్స నిగమనే – ‘‘మోరణ్డఖేటకవత్తబ్బేనా’’ తి వుత్తం. ఏత్థ చ ఖేటో తి పదస్స గామోతి వా, జానపదానం కస్సకానం నివాసోతి వా, ఖుద్దకనగరన్తి వా తయో అత్థా సక్కతాభిధానే పకాసితా, దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠేసు చ యావజ్జతనాపి గామో ఖేడా తి వోహరీయతి. తస్మా మోరణ్డవ్హయే ఖేటే జాతో మోరణ్డఖేటకో, మోరణ్డఖేటకో ఇతి వత్తబ్బో మోరణ్డఖేటకవత్తబ్బో, తేన మోరణ్డఖేటకవత్తబ్బేనాతి వచనత్థం కత్వా ‘‘మోరణ్డగామే జాతోతి వత్తబ్బేన థేరేనా’’తి అత్థో గహేతబ్బో. ఇదాని పన దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠే గున్తాజనపదే నాగారజునకోణ్డతో ఏకపణ్ణాసమిలమత్తే (౫౧) అమరవతితో చ అట్ఠపణ్ణాసమిలమత్తే (౫౮) పదేసే కోతనేమలిపురీ తి చ గున్దలపల్లీ తి చ వోహరితం ఠానద్వయమత్థి, తత్థ చ బహూని బుద్ధసాసనికపోరాణసన్తకాని దిట్ఠాని, నేమలీ తి తేలగువోహారో చ మోరస్స, గున్దలు ఇతి చ అణ్డస్స, తస్మా తం ఠానద్వయమేవ పుబ్బే మోరణ్డఖేటో తి వోహరితో ఆచరియబుద్ధఘోసస్స జాతిగామో భవేయ్యాతి పోరాణట్ఠానగవేసీహి గహితో. యస్మా పనేతం ‘‘మోరణ్డఖేటకవత్తబ్బేనా’’తి పదం ‘‘మోరణ్డగామజాతేనా’’తి పదం వియ పాళినయానుచ్ఛవికం న హోతి, అఞ్ఞేహి చ బహూహి విసేసనపదేహి ఏకతో అట్ఠత్వా విసేస్యపదస్స పచ్ఛతో విసుం ఠితం, ఆగమట్ఠకథాదీసు చ న దిస్సతి, తస్మా ఏతం కేనచి తంకాలికేన ఆచరియస్స జాతిట్ఠానం సఞ్జానన్తేన పక్ఖిత్తం వియ దిస్సతీతి.","ตถา อิมสฺสปิ วิสุทฺธิมคฺคสฺส นิคมเน – ‘‘โมรณฺฑเขฏกวตฺตพฺเพนา’’ ติ วุตฺตํฯ เอตฺถ จ เขโฏ ติ ปทสฺส คาโมติ วา, ชานปทานํ กสฺสกานํ นิวาโสติ วา, ขุทฺทกนครนฺติ วา ตโย อตฺถา สกฺกตาภิธาเน ปกาสิตา, ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐสุ จ ยาวชฺชตนาปิ คาโม เขฑา ติ โวหรียติฯ ตสฺมา โมรณฺฑวฺหเย เขเฏ ชาโต โมรณฺฑเขฏโก, โมรณฺฑเขฏโก อิติ วตฺตพฺโพ โมรณฺฑเขฏกวตฺตพฺโพ, เตน โมรณฺฑเขฏกวตฺตพฺเพนาติ วจนตฺถํ กตฺวา ‘‘โมรณฺฑคาเม ชาโตติ วตฺตพฺเพน เถเรนา’’ติ อตฺโถ คเหตพฺโพฯ อิทานิ ปน ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐ คุนฺตาชนปเท นาคารชุนโกณฺฑโต เอกปณฺณาสมิลมตฺเต (๕๑) อมรวติโต จ อฏฺฐปณฺณาสมิลมตฺเต (๕๘) ปเทเส โกตเนมลิปุรี ติ จ คุนฺทลปลฺลี ติ จ โวหริตํ ฐานทฺวยมตฺถิ, ตตฺถ จ พหูนิ พุทฺธสาสนิกโปราณสนฺตกานิ ทิฏฺฐานิ, เนมลี ติ เตลคุโวหาโร จ โมรสฺส, คุนฺทลุ อิติ จ อณฺฑสฺส, ตสฺมา ตํ ฐานทฺวยเมว ปุพฺเพ โมรณฺฑเขโฏ ติ โวหริโต อาจริยพุทฺธโฆสสฺส ชาติคาโม ภเวยฺยาติ โปราณฏฺฐานคเวสีหิ คหิโตฯ ยสฺมา ปเนตํ ‘‘โมรณฺฑเขฏกวตฺตพฺเพนา’’ติ ปทํ ‘‘โมรณฺฑคามชาเตนา’’ติ ปทํ วิย ปาฬินยานุจฺฉวิกํ น โหติ, อญฺเญหิ จ พหูหิ วิเสสนปเทหิ เอกโต อฏฺฐตฺวา วิเสสฺยปทสฺส ปจฺฉโต วิสุํ ฐิตํ, อาคมฏฺฐกถาทีสุ จ น ทิสฺสติ, ตสฺมา เอตํ เกนจิ ตํกาลิเกน อาจริยสฺส ชาติฏฺฐานํ สญฺชานนฺเตน ปกฺขิตฺตํ วิย ทิสฺสตีติฯ","ཏ་ཐཱ ཨི་མ་སྶ་པི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ནི་ག་མ་ནེ – ‘‘མོ་ར་ཎྜ་ཁེ་ཊ་ཀ་ཝ་ཏྟ་བྦེ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཁེ་ཊོ ཏི པ་ད་སྶ གཱ་མོ་ཏི ཝཱ, ཛཱ་ན་པ་དཱ་ནཾ ཀ་སྶ་ཀཱ་ནཾ ནི་ཝཱ་སོ་ཏི ཝཱ, ཁུ་དྡ་ཀ་ན་ག་ར་ནྟི ཝཱ ཏ་ཡོ ཨ་ཏྠཱ ས་ཀྐ་ཏཱ་བྷི་དྷཱ་ནེ པ་ཀཱ་སི་ཏཱ, ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ་སུ ཙ ཡཱ་ཝ་ཛྫ་ཏ་ནཱ་པི གཱ་མོ ཁེ་ཌཱ ཏི ཝོ་ཧ་རཱི་ཡ་ཏི། ཏ་སྨཱ མོ་ར་ཎྜ་ཝ྄ཧ་ཡེ ཁེ་ཊེ ཛཱ་ཏོ མོ་ར་ཎྜ་ཁེ་ཊ་ཀོ, མོ་ར་ཎྜ་ཁེ་ཊ་ཀོ ཨི་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦོ མོ་ར་ཎྜ་ཁེ་ཊ་ཀ་ཝ་ཏྟ་བྦོ, ཏེ་ན མོ་ར་ཎྜ་ཁེ་ཊ་ཀ་ཝ་ཏྟ་བྦེ་ནཱ་ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏྠཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘མོ་ར་ཎྜ་གཱ་མེ ཛཱ་ཏོ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦེ་ན ཐེ་རེ་ནཱ’’ཏི ཨ་ཏྠོ ག་ཧེ་ཏ་བྦོ། ཨི་དཱ་ནི པ་ན ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ གུ་ནྟཱ་ཛ་ན་པ་དེ ནཱ་གཱ་ར་ཛུ་ན་ཀོ་ཎྜ་ཏོ ཨེ་ཀ་པ་ཎྞཱ་ས་མི་ལ་མ་ཏྟེ (༥༡) ཨ་མ་ར་ཝ་ཏི་ཏོ ཙ ཨ་ཊྛ་པ་ཎྞཱ་ས་མི་ལ་མ་ཏྟེ (༥༨) པ་དེ་སེ ཀོ་ཏ་ནེ་མ་ལི་པུ་རཱི ཏི ཙ གུ་ནྡ་ལ་པ་ལླཱི ཏི ཙ ཝོ་ཧ་རི་ཏཾ ཋཱ་ན་དྭ་ཡ་མ་ཏྠི, ཏ་ཏྠ ཙ བ་ཧཱུ་ནི བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནི་ཀ་པོ་རཱ་ཎ་ས་ནྟ་ཀཱ་ནི དི་ཊྛཱ་ནི, ནེ་མ་ལཱི ཏི ཏེ་ལ་གུ་ཝོ་ཧཱ་རོ ཙ མོ་ར་སྶ, གུ་ནྡ་ལུ ཨི་ཏི ཙ ཨ་ཎྜ་སྶ, ཏ་སྨཱ ཏཾ ཋཱ་ན་དྭ་ཡ་མེ་ཝ པུ་བྦེ མོ་ར་ཎྜ་ཁེ་ཊོ ཏི ཝོ་ཧ་རི་ཏོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཛཱ་ཏི་གཱ་མོ བྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི པོ་རཱ་ཎ་ཊྛཱ་ན་ག་ཝེ་སཱི་ཧི ག་ཧི་ཏོ། ཡ་སྨཱ པ་ནེ་ཏཾ ‘‘མོ་ར་ཎྜ་ཁེ་ཊ་ཀ་ཝ་ཏྟ་བྦེ་ནཱ’’ཏི པ་དཾ ‘‘མོ་ར་ཎྜ་གཱ་མ་ཛཱ་ཏེ་ནཱ’’ཏི པ་དཾ ཝི་ཡ པཱ་ལི༹་ན་ཡཱ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཾ ན ཧོ་ཏི, ཨ་ཉྙེ་ཧི ཙ བ་ཧཱུ་ཧི ཝི་སེ་ས་ན་པ་དེ་ཧི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨ་ཊྛ་ཏྭཱ ཝི་སེ་སྱ་པ་ད་སྶ པ་ཙྪ་ཏོ ཝི་སུཾ ཋི་ཏཾ, ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་དཱི་སུ ཙ ན དི་སྶ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏཾ ཀེ་ན་ཙི ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཛཱ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ ས་ཉྫཱ་ན་ནྟེ་ན པ་ཀྑི་ཏྟཾ ཝི་ཡ དི་སྶ་ཏཱི་ཏི།" 306,bodytext,"Imesu pana tīsu ‘‘ācariyabuddhaghoso bodhimaṇḍasamīpe jātoti ca marammaraṭṭhikoti ca dakkhiṇaindiyaraṭṭhiko’’ti ca vuttavacanesu pacchimameva balavataraṃ hoti ācariyasseva vacananissitattā, tasmā tadeva nissāya ācariyabuddhaghosattherassa uppatti evaṃ veditabbā.",ဣမေသု ပန တီသု ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ဗောဓိမဏ္ဍသမီပေ ဇာတောတိ စ မရမ္မရဋ္ဌိကောတိ စ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌိကော’’တိ စ ဝုတ္တဝစနေသု ပစ္ဆိမမေဝ ဗလဝတရံ ဟောတိ အာစရိယဿေဝ ဝစနနိဿိတတ္တာ၊ တသ္မာ တဒေဝ နိဿာယ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ ဥပ္ပတ္တိ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗာ။,"ইমেসু পন তীসু ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসো বোধিমণ্ডসমীপে জাতোতি চ মরম্মরট্ঠিকোতি চ দক্খিণইন্দিযরট্ঠিকো’’তি চ ৰুত্তৰচনেসু পচ্ছিমমেৰ বলৰতরং হোতি আচরিযস্সেৰ ৰচননিস্সিতত্তা, তস্মা তদেৰ নিস্সায আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স উপ্পত্তি এৰং ৰেদিতব্বা।","имзсу бана д̇ийсу ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо б̣од̇химан̣д̣асамийбз ж̇аад̇од̇и жа мараммарадтигод̇и жа д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтиго’’д̇и жа вуд̇д̇аважанзсу бажчимамзва б̣алавад̇арам̣ ход̇и аажарияассзва важананиссид̇ад̇д̇аа, д̇асмаа д̇ад̣̇зва ниссааяа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса уббад̇д̇и звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.","इमेसु पन तीसु ‘‘आचरियबुद्धघोसो बोधिमण्डसमीपे जातोति च मरम्मरट्ठिकोति च दक्खिणइन्दियरट्ठिको’’ति च वुत्तवचनेसु पच्छिममेव बलवतरं होति आचरियस्सेव वचननिस्सितत्ता, तस्मा तदेव निस्साय आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स उप्पत्ति एवं वेदितब्बा।","ઇમેસુ પન તીસુ ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસો બોધિમણ્ડસમીપે જાતોતિ ચ મરમ્મરટ્ઠિકોતિ ચ દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠિકો’’તિ ચ વુત્તવચનેસુ પચ્છિમમેવ બલવતરં હોતિ આચરિયસ્સેવ વચનનિસ્સિતત્તા, તસ્મા તદેવ નિસ્સાય આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ ઉપ્પત્તિ એવં વેદિતબ્બા.","ਇਮੇਸੁ ਪਨ ਤੀਸੁ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਸਮੀਪੇ ਜਾਤੋਤਿ ਚ ਮਰਮ੍ਮਰਟ੍ਠਿਕੋਤਿ ਚ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕੋ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤવਚਨੇਸੁ ਪਚ੍ਛਿਮਮੇવ ਬਲવਤਰਂ ਹੋਤਿ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸੇવ વਚਨਨਿਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਦੇવ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।","ឥមេសុ បន តីសុ ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសោ ពោធិមណ្ឌសមីបេ ជាតោតិ ច មរម្មរដ្ឋិកោតិ ច ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋិកោ’’តិ ច វុត្តវចនេសុ បច្ឆិមមេវ ពលវតរំ ហោតិ អាចរិយស្សេវ វចននិស្សិតត្តា, តស្មា តទេវ និស្សាយ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស ឧប្បត្តិ ឯវំ វេទិតព្ពា។","ಇಮೇಸು ಪನ ತೀಸು ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಬೋಧಿಮಣ್ಡಸಮೀಪೇ ಜಾತೋತಿ ಚ ಮರಮ್ಮರಟ್ಠಿಕೋತಿ ಚ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕೋ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತವಚನೇಸು ಪಚ್ಛಿಮಮೇವ ಬಲವತರಂ ಹೋತಿ ಆಚರಿಯಸ್ಸೇವ ವಚನನಿಸ್ಸಿತತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ತದೇವ ನಿಸ್ಸಾಯ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।","ഇമേസു പന തീസു ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസോ ബോധിമണ്ഡസമീപേ ജാതോതി ച മരമ്മരട്ഠികോതി ച ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠികോ’’തി ച വുത്തവചനേസു പച്ഛിമമേവ ബലവതരം ഹോതി ആചരിയസ്സേവ വചനനിസ്സിതത്താ, തസ്മാ തദേവ നിസ്സായ ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ ഉപ്പത്തി ഏവം വേദിതബ്ബാ.","ඉමෙසු පන තීසු ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසො බොධිමණ්‌ඩසමීපෙ ජාතොති ච මරම්‌මරට්‌ඨිකොති ච දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨිකො’’ති ච වුත්‌තවචනෙසු පච්‌ඡිමමෙව බලවතරං හොති ආචරියස්‌සෙව වචනනිස්‌සිතත්‌තා, තස්‌මා තදෙව නිස්‌සාය ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස උප්‌පත්‌ති එවං වෙදිතබ්‌බා.","இமேஸு பன தீஸு ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ போ³தி⁴மண்ட³ஸமீபே ஜாதோதி ச மரம்மரட்டி²கோதி ச த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டி²கோ’’தி ச வுத்தவசனேஸு பச்சி²மமேவ ப³லவதரங் ஹோதி ஆசரியஸ்ஸேவ வசனநிஸ்ஸிதத்தா, தஸ்மா ததே³வ நிஸ்ஸாய ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ உப்பத்தி ஏவங் வேதி³தப்³பா³.","ఇమేసు పన తీసు ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసో బోధిమణ్డసమీపే జాతోతి చ మరమ్మరట్ఠికోతి చ దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠికో’’తి చ వుత్తవచనేసు పచ్ఛిమమేవ బలవతరం హోతి ఆచరియస్సేవ వచననిస్సితత్తా, తస్మా తదేవ నిస్సాయ ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స ఉప్పత్తి ఏవం వేదితబ్బా.","อิเมสุ ปน ตีสุ ‘‘อาจริยพุทฺธโฆโส โพธิมณฺฑสมีเป ชาโตติ จ มรมฺมรฏฺฐิโกติ จ ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺฐิโก’’ติ จ วุตฺตวจเนสุ ปจฺฉิมเมว พลวตรํ โหติ อาจริยสฺเสว วจนนิสฺสิตตฺตา, ตสฺมา ตเทว นิสฺสาย อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส อุปฺปตฺติ เอวํ เวทิตพฺพาฯ","ཨི་མེ་སུ པ་ན ཏཱི་སུ ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ བོ་དྷི་མ་ཎྜ་ས་མཱི་པེ ཛཱ་ཏོ་ཏི ཙ མ་ར་མྨ་ར་ཊྛི་ཀོ་ཏི ཙ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀོ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནེ་སུ པ་ཙྪི་མ་མེ་ཝ བ་ལ་ཝ་ཏ་རཾ ཧོ་ཏི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶེ་ཝ ཝ་ཙ་ན་ནི་སྶི་ཏ་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ ཏ་དེ་ཝ ནི་སྶཱ་ཡ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།" 307,chapter,Ācariyabuddhaghosattherassa aṭṭhuppatti,အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ အဋ္ဌုပ္ပတ္တိ,আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স অট্ঠুপ্পত্তি,аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса адтуббад̇д̇и,आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स अट्ठुप्पत्ति,આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ અટ્ઠુપ્પત્તિ,ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ,អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស អដ្ឋុប្បត្តិ,ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿ,ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ അട്ഠുപ്പത്തി,ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස අට්‌ඨුප්‌පත්‌ති,ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ அட்டு²ப்பத்தி,ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స అట్ఠుప్పత్తి,อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส อฏฺฐุปฺปตฺติ,ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ཨ་ཊྛུ་པྤ་ཏྟི 308,bodytext,"Ācariyabuddhaghoso dasame buddhavassasatake (901-1000-bu-va) dakkhiṇaindiyaraṭṭhe moraṇḍagāme brāhmaṇakule jāto, so tīsu vedesu ceva sabbavijjāsippaganthesu ca pāraṅgato hutvā buddhasāsanadhammaṃ sutvā tampi uggaṇhitukāmo tasmiṃyeva dakkhiṇaindiyaraṭṭhe ekasmiṃ theravādikavihāre mahāvihāravāsīnaṃ revatattherappamukhānaṃ bhikkhūnaṃ santike pabbajjañceva upasampadañca gaṇhitvā piṭakattayapāḷimuggaṇhi. So evaṃ piṭakattayapāḷimuggaṇhantoyeva aññāsi ‘‘ayamekāyanamaggo dassanavisuddhiyā nibbānasacchikiriyāyā’’ti. Ācariyupajjhāyā ca tassa visiṭṭhañāṇappabhāvasampannabhāvaṃ ñatvā ‘‘imassa buddhasāsane kittighoso buddhassa viya pavattissatī’’ti sampassamānā ‘‘buddhaghoso’’ ti nāmamakaṃsu. Tena vuttaṃ ‘‘buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyenā’’ti.",အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ဒသမေ ဗုဒ္ဓဝဿသတကေ (၉၀၁-၁၀၀၀-ဗု-ဝ) ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေ မောရဏ္ဍဂါမေ ဗြာဟ္မဏကုလေ ဇာတော၊ သော တီသု ဝေဒေသု စေဝ သဗ္ဗဝိဇ္ဇာသိပ္ပဂန္ထေသု စ ပါရင်္ဂတော ဟုတွာ ဗုဒ္ဓသာသနဓမ္မံ သုတွာ တမ္ပိ ဥဂ္ဂဏှိတုကာမော တသ္မိံယေဝ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေ ဧကသ္မိံ ထေရဝါဒိကဝိဟာရေ မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ရေဝတတ္ထေရပ္ပမုခါနံ ဘိက္ခူနံ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇ္ဇဉ္စေဝ ဥပသမ္ပဒဉ္စ ဂဏှိတွာ ပိဋကတ္တယပါဠိမုဂ္ဂဏှိ။ သော ဧဝံ ပိဋကတ္တယပါဠိမုဂ္ဂဏှန္တောယေဝ အညာသိ ‘‘အယမေကာယနမဂ္ဂေါ ဒဿနဝိသုဒ္ဓိယာ နိဗ္ဗာနသစ္ဆိကိရိယာယာ’’တိ။ အာစရိယုပဇ္ဈာယာ စ တဿ ဝိသိဋ္ဌဉာဏပ္ပဘာဝသမ္ပန္နဘာဝံ ဉတွာ ‘‘ဣမဿ ဗုဒ္ဓသာသနေ ကိတ္တိဃောသော ဗုဒ္ဓဿ ဝိယ ပဝတ္တိဿတီ’’တိ သမ္ပဿမာနာ ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသော’’ တိ နာမမကံသု။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသောတိ ဂရူဟိ ဂဟိတနာမဓေယျေနာ’’တိ။,"আচরিযবুদ্ধঘোসো দসমে বুদ্ধৰস্সসতকে (৯০১-১০০০-বু-ৰ) দক্খিণইন্দিযরট্ঠে মোরণ্ডগামে ব্রাহ্মণকুলে জাতো, সো তীসু ৰেদেসু চেৰ সব্বৰিজ্জাসিপ্পগন্থেসু চ পারঙ্গতো হুত্ৰা বুদ্ধসাসনধম্মং সুত্ৰা তম্পি উগ্গণ্হিতুকামো তস্মিংযেৰ দক্খিণইন্দিযরট্ঠে একস্মিং থেরৰাদিকৰিহারে মহাৰিহারৰাসীনং রেৰতত্থেরপ্পমুখানং ভিক্খূনং সন্তিকে পব্বজ্জঞ্চেৰ উপসম্পদঞ্চ গণ্হিত্ৰা পিটকত্তযপাল়িমুগ্গণ্হি। সো এৰং পিটকত্তযপাল়িমুগ্গণ্হন্তোযেৰ অঞ্ঞাসি ‘‘অযমেকাযনমগ্গো দস্সনৰিসুদ্ধিযা নিব্বানসচ্ছিকিরিযাযা’’তি। আচরিযুপজ্ঝাযা চ তস্স ৰিসিট্ঠঞাণপ্পভাৰসম্পন্নভাৰং ঞত্ৰা ‘‘ইমস্স বুদ্ধসাসনে কিত্তিঘোসো বুদ্ধস্স ৰিয পৰত্তিস্সতী’’তি সম্পস্সমানা ‘‘বুদ্ধঘোসো’’ তি নামমকংসু। তেন ৰুত্তং ‘‘বুদ্ধঘোসোতি গরূহি গহিতনামধেয্যেনা’’তি।","аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо д̣̇асамз б̣уд̣̇д̇хавассасад̇агз (901-1000-б̣у-ва) д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтз моран̣д̣аг̇аамз б̣раахман̣агулз ж̇аад̇о, со д̇ийсу взд̣̇зсу жзва саб̣б̣авиж̇ж̇аасиббаг̇ант̇зсу жа бааран̇г̇ад̇о худ̇ваа б̣уд̣̇д̇хасаасанад̇хаммам̣ суд̇ваа д̇амби уг̇г̇ан̣хид̇угаамо д̇асмим̣язва д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтз згасмим̣ т̇зраваад̣̇игавихаарз махаавихаараваасийнам̣ рзвад̇ад̇т̇зраббамукаанам̣ бхигкуунам̣ санд̇игз баб̣б̣аж̇ж̇ан̃жзва убасамбад̣̇ан̃жа г̇ан̣хид̇ваа бидагад̇д̇аяабаал̣имуг̇г̇ан̣хи. со звам̣ бидагад̇д̇аяабаал̣имуг̇г̇ан̣ханд̇оязва ан̃н̃ааси ‘‘аяамзгааяанамаг̇г̇о д̣̇ассанависуд̣̇д̇хияаа ниб̣б̣аанасажчигирияааяаа’’д̇и. аажарияубаж̇жхааяаа жа д̇асса висидтан̃аан̣аббабхаавасамбаннабхаавам̣ н̃ад̇ваа ‘‘имасса б̣уд̣̇д̇хасаасанз гид̇д̇игхосо б̣уд̣̇д̇хасса вияа бавад̇д̇иссад̇ий’’д̇и самбассамаанаа ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосо’’ д̇и наамамагам̣су. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосод̇и г̇аруухи г̇ахид̇анаамад̇хзяязнаа’’д̇и.","आचरियबुद्धघोसो दसमे बुद्धवस्ससतके (९०१-१०००-बु-व) दक्खिणइन्दियरट्ठे मोरण्डगामे ब्राह्मणकुले जातो, सो तीसु वेदेसु चेव सब्बविज्‍जासिप्पगन्थेसु च पारङ्गतो हुत्वा बुद्धसासनधम्मं सुत्वा तम्पि उग्गण्हितुकामो तस्मिंयेव दक्खिणइन्दियरट्ठे एकस्मिं थेरवादिकविहारे महाविहारवासीनं रेवतत्थेरप्पमुखानं भिक्खूनं सन्तिके पब्बज्‍जञ्‍चेव उपसम्पदञ्‍च गण्हित्वा पिटकत्तयपाळिमुग्गण्हि। सो एवं पिटकत्तयपाळिमुग्गण्हन्तोयेव अञ्‍ञासि ‘‘अयमेकायनमग्गो दस्सनविसुद्धिया निब्बानसच्छिकिरियाया’’ति। आचरियुपज्झाया च तस्स विसिट्ठञाणप्पभावसम्पन्‍नभावं ञत्वा ‘‘इमस्स बुद्धसासने कित्तिघोसो बुद्धस्स विय पवत्तिस्सती’’ति सम्पस्समाना ‘‘बुद्धघोसो’’ ति नाममकंसु। तेन वुत्तं ‘‘बुद्धघोसोति गरूहि गहितनामधेय्येना’’ति।","આચરિયબુદ્ધઘોસો દસમે બુદ્ધવસ્સસતકે (૯૦૧-૧૦૦૦-બુ-વ) દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠે મોરણ્ડગામે બ્રાહ્મણકુલે જાતો, સો તીસુ વેદેસુ ચેવ સબ્બવિજ્જાસિપ્પગન્થેસુ ચ પારઙ્ગતો હુત્વા બુદ્ધસાસનધમ્મં સુત્વા તમ્પિ ઉગ્ગણ્હિતુકામો તસ્મિંયેવ દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠે એકસ્મિં થેરવાદિકવિહારે મહાવિહારવાસીનં રેવતત્થેરપ્પમુખાનં ભિક્ખૂનં સન્તિકે પબ્બજ્જઞ્ચેવ ઉપસમ્પદઞ્ચ ગણ્હિત્વા પિટકત્તયપાળિમુગ્ગણ્હિ. સો એવં પિટકત્તયપાળિમુગ્ગણ્હન્તોયેવ અઞ્ઞાસિ ‘‘અયમેકાયનમગ્ગો દસ્સનવિસુદ્ધિયા નિબ્બાનસચ્છિકિરિયાયા’’તિ. આચરિયુપજ્ઝાયા ચ તસ્સ વિસિટ્ઠઞાણપ્પભાવસમ્પન્નભાવં ઞત્વા ‘‘ઇમસ્સ બુદ્ધસાસને કિત્તિઘોસો બુદ્ધસ્સ વિય પવત્તિસ્સતી’’તિ સમ્પસ્સમાના ‘‘બુદ્ધઘોસો’’ તિ નામમકંસુ. તેન વુત્તં ‘‘બુદ્ધઘોસોતિ ગરૂહિ ગહિતનામધેય્યેના’’તિ.","ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਦਸਮੇ ਬੁਦ੍ਧવਸ੍ਸਸਤਕੇ (੯੦੧-੧੦੦੦-ਬੁ-વ) ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਮੋਰਣ੍ਡਗਾਮੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਲੇ ਜਾਤੋ, ਸੋ ਤੀਸੁ વੇਦੇਸੁ ਚੇવ ਸਬ੍ਬવਿਜ੍ਜਾਸਿਪ੍ਪਗਨ੍ਥੇਸੁ ਚ ਪਾਰਙ੍ਗਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਧਮ੍ਮਂ ਸੁਤ੍વਾ ਤਮ੍ਪਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤੁਕਾਮੋ ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਥੇਰવਾਦਿਕવਿਹਾਰੇ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਰੇવਤਤ੍ਥੇਰਪ੍ਪਮੁਖਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਞ੍ਚੇવ ਉਪਸਮ੍ਪਦਞ੍ਚ ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਪਾਲ਼ਿਮੁਗ੍ਗਣ੍ਹਿ। ਸੋ ਏવਂ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਪਾਲ਼ਿਮੁਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋਯੇવ ਅਞ੍ਞਾਸਿ ‘‘ਅਯਮੇਕਾਯਨਮਗ੍ਗੋ ਦਸ੍ਸਨવਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯਾ’’ਤਿ। ਆਚਰਿਯੁਪਜ੍ਝਾਯਾ ਚ ਤਸ੍ਸ વਿਸਿਟ੍ਠਞਾਣਪ੍ਪਭਾવਸਮ੍ਪਨ੍ਨਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ‘‘ਇਮਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨੇ ਕਿਤ੍ਤਿਘੋਸੋ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ વਿਯ ਪવਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਸਮ੍ਪਸ੍ਸਮਾਨਾ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ’’ ਤਿ ਨਾਮਮਕਂਸੁ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋਤਿ ਗਰੂਹਿ ਗਹਿਤਨਾਮਧੇਯ੍ਯੇਨਾ’’ਤਿ।","អាចរិយពុទ្ធឃោសោ ទសមេ ពុទ្ធវស្សសតកេ (៩០១-១០០០-ពុ-វ) ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេ មោរណ្ឌគាមេ ព្រាហ្មណកុលេ ជាតោ, សោ តីសុ វេទេសុ ចេវ សព្ពវិជ្ជាសិប្បគន្ថេសុ ច បារង្គតោ ហុត្វា ពុទ្ធសាសនធម្មំ សុត្វា តម្បិ ឧគ្គណ្ហិតុកាមោ តស្មិំយេវ ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេ ឯកស្មិំ ថេរវាទិកវិហារេ មហាវិហារវាសីនំ រេវតត្ថេរប្បមុខានំ ភិក្ខូនំ សន្តិកេ បព្ពជ្ជញ្ចេវ ឧបសម្បទញ្ច គណ្ហិត្វា បិដកត្តយបាឡិមុគ្គណ្ហិ។ សោ ឯវំ បិដកត្តយបាឡិមុគ្គណ្ហន្តោយេវ អញ្ញាសិ ‘‘អយមេកាយនមគ្គោ ទស្សនវិសុទ្ធិយា និព្ពានសច្ឆិកិរិយាយា’’តិ។ អាចរិយុបជ្ឈាយា ច តស្ស វិសិដ្ឋញាណប្បភាវសម្បន្នភាវំ ញត្វា ‘‘ឥមស្ស ពុទ្ធសាសនេ កិត្តិឃោសោ ពុទ្ធស្ស វិយ បវត្តិស្សតី’’តិ សម្បស្សមានា ‘‘ពុទ្ធឃោសោ’’ តិ នាមមកំសុ។ តេន វុត្តំ ‘‘ពុទ្ធឃោសោតិ គរូហិ គហិតនាមធេយ្យេនា’’តិ។","ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ದಸಮೇ ಬುದ್ಧವಸ್ಸಸತಕೇ (೯೦೧-೧೦೦೦-ಬು-ವ) ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ಮೋರಣ್ಡಗಾಮೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಲೇ ಜಾತೋ, ಸೋ ತೀಸು ವೇದೇಸು ಚೇವ ಸಬ್ಬವಿಜ್ಜಾಸಿಪ್ಪಗನ್ಥೇಸು ಚ ಪಾರಙ್ಗತೋ ಹುತ್ವಾ ಬುದ್ಧಸಾಸನಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ತಮ್ಪಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತುಕಾಮೋ ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಥೇರವಾದಿಕವಿಹಾರೇ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ರೇವತತ್ಥೇರಪ್ಪಮುಖಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜಞ್ಚೇವ ಉಪಸಮ್ಪದಞ್ಚ ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಪಿಟಕತ್ತಯಪಾಳಿಮುಗ್ಗಣ್ಹಿ। ಸೋ ಏವಂ ಪಿಟಕತ್ತಯಪಾಳಿಮುಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋಯೇವ ಅಞ್ಞಾಸಿ ‘‘ಅಯಮೇಕಾಯನಮಗ್ಗೋ ದಸ್ಸನವಿಸುದ್ಧಿಯಾ ನಿಬ್ಬಾನಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯಾ’’ತಿ। ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯಾ ಚ ತಸ್ಸ ವಿಸಿಟ್ಠಞಾಣಪ್ಪಭಾವಸಮ್ಪನ್ನಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ‘‘ಇಮಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸಾಸನೇ ಕಿತ್ತಿಘೋಸೋ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ವಿಯ ಪವತ್ತಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಸಮ್ಪಸ್ಸಮಾನಾ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ’’ ತಿ ನಾಮಮಕಂಸು। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನಾ’’ತಿ।","ആചരിയബുദ്ധഘോസോ ദസമേ ബുദ്ധവസ്സസതകേ (൯൦൧-൧൦൦൦-ബു-വ) ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേ മോരണ്ഡഗാമേ ബ്രാഹ്മണകുലേ ജാതോ, സോ തീസു വേദേസു ചേവ സബ്ബവിജ്ജാസിപ്പഗന്ഥേസു ച പാരങ്ഗതോ ഹുത്വാ ബുദ്ധസാസനധമ്മം സുത്വാ തമ്പി ഉഗ്ഗണ്ഹിതുകാമോ തസ്മിംയേവ ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേ ഏകസ്മിം ഥേരവാദികവിഹാരേ മഹാവിഹാരവാസീനം രേവതത്ഥേരപ്പമുഖാനം ഭിക്ഖൂനം സന്തികേ പബ്ബജ്ജഞ്ചേവ ഉപസമ്പദഞ്ച ഗണ്ഹിത്വാ പിടകത്തയപാളിമുഗ്ഗണ്ഹി. സോ ഏവം പിടകത്തയപാളിമുഗ്ഗണ്ഹന്തോയേവ അഞ്ഞാസി ‘‘അയമേകായനമഗ്ഗോ ദസ്സനവിസുദ്ധിയാ നിബ്ബാനസച്ഛികിരിയായാ’’തി. ആചരിയുപജ്ഝായാ ച തസ്സ വിസിട്ഠഞാണപ്പഭാവസമ്പന്നഭാവം ഞത്വാ ‘‘ഇമസ്സ ബുദ്ധസാസനേ കിത്തിഘോസോ ബുദ്ധസ്സ വിയ പവത്തിസ്സതീ’’തി സമ്പസ്സമാനാ ‘‘ബുദ്ധഘോസോ’’ തി നാമമകംസു. തേന വുത്തം ‘‘ബുദ്ധഘോസോതി ഗരൂഹി ഗഹിതനാമധെയ്യേനാ’’തി.","ආචරියබුද්‌ධඝොසො දසමෙ බුද්‌ධවස්‌සසතකෙ (901-1000-බු-ව) දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙ මොරණ්‌ඩගාමෙ බ්‍රාහ්‌මණකුලෙ ජාතො, සො තීසු වෙදෙසු චෙව සබ්‌බවිජ්‌ජාසිප්‌පගන්‌ථෙසු ච පාරඞ්‌ගතො හුත්‌වා බුද්‌ධසාසනධම්‌මං සුත්‌වා තම්‌පි උග්‌ගණ්‌හිතුකාමො තස්‌මිංයෙව දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙ එකස්‌මිං ථෙරවාදිකවිහාරෙ මහාවිහාරවාසීනං රෙවතත්‌ථෙරප්‌පමුඛානං භික්‌ඛූනං සන්‌තිකෙ පබ්‌බජ්‌ජඤ්‌චෙව උපසම්‌පදඤ්‌ච ගණ්‌හිත්‌වා පිටකත්‌තයපාළිමුග්‌ගණ්‌හි. සො එවං පිටකත්‌තයපාළිමුග්‌ගණ්‌හන්‌තොයෙව අඤ්‌ඤාසි ‘‘අයමෙකායනමග්‌ගො දස්‌සනවිසුද්‌ධියා නිබ්‌බානසච්‌ඡිකිරියායා’’ති. ආචරියුපජ්‌ඣායා ච තස්‌ස විසිට්‌ඨඤාණප්‌පභාවසම්‌පන්‌නභාවං ඤත්‌වා ‘‘ඉමස්‌ස බුද්‌ධසාසනෙ කිත්‌තිඝොසො බුද්‌ධස්‌ස විය පවත්‌තිස්‌සතී’’ති සම්‌පස්‌සමානා ‘‘බුද්‌ධඝොසො’’ ති නාමමකංසු. තෙන වුත්‌තං ‘‘බුද්‌ධඝොසොති ගරූහි ගහිතනාමධෙය්‍යෙනා’’ති.","ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ த³ஸமே பு³த்³த⁴வஸ்ஸஸதகே (901-1000-பு³-வ) த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே² மோரண்ட³கா³மே ப்³ராஹ்மணகுலே ஜாதோ, ஸோ தீஸு வேதே³ஸு சேவ ஸப்³ப³விஜ்ஜாஸிப்பக³ந்தே²ஸு ச பாரங்க³தோ ஹுத்வா பு³த்³த⁴ஸாஸனத⁴ம்மங் ஸுத்வா தம்பி உக்³க³ண்ஹிதுகாமோ தஸ்மிங்யேவ த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே² ஏகஸ்மிங் தே²ரவாதி³கவிஹாரே மஹாவிஹாரவாஸீனங் ரேவதத்தே²ரப்பமுகா²னங் பி⁴க்கூ²னங் ஸந்திகே பப்³ப³ஜ்ஜஞ்சேவ உபஸம்பத³ஞ்ச க³ண்ஹித்வா பிடகத்தயபாளிமுக்³க³ண்ஹி. ஸோ ஏவங் பிடகத்தயபாளிமுக்³க³ண்ஹந்தோயேவ அஞ்ஞாஸி ‘‘அயமேகாயனமக்³கோ³ த³ஸ்ஸனவிஸுத்³தி⁴யா நிப்³பா³னஸச்சி²கிரியாயா’’தி. ஆசரியுபஜ்ஜா²யா ச தஸ்ஸ விஸிட்ட²ஞாணப்பபா⁴வஸம்பன்னபா⁴வங் ஞத்வா ‘‘இமஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸாஸனே கித்திகோ⁴ஸோ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ விய பவத்திஸ்ஸதீ’’தி ஸம்பஸ்ஸமானா ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ’’ தி நாமமகங்ஸு. தேன வுத்தங் ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோதி க³ரூஹி க³ஹிதனாமதெ⁴ய்யேனா’’தி.","ఆచరియబుద్ధఘోసో దసమే బుద్ధవస్ససతకే (౯౦౧-౧౦౦౦-బు-వ) దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠే మోరణ్డగామే బ్రాహ్మణకులే జాతో, సో తీసు వేదేసు చేవ సబ్బవిజ్జాసిప్పగన్థేసు చ పారఙ్గతో హుత్వా బుద్ధసాసనధమ్మం సుత్వా తమ్పి ఉగ్గణ్హితుకామో తస్మింయేవ దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠే ఏకస్మిం థేరవాదికవిహారే మహావిహారవాసీనం రేవతత్థేరప్పముఖానం భిక్ఖూనం సన్తికే పబ్బజ్జఞ్చేవ ఉపసమ్పదఞ్చ గణ్హిత్వా పిటకత్తయపాళిముగ్గణ్హి. సో ఏవం పిటకత్తయపాళిముగ్గణ్హన్తోయేవ అఞ్ఞాసి ‘‘అయమేకాయనమగ్గో దస్సనవిసుద్ధియా నిబ్బానసచ్ఛికిరియాయా’’తి. ఆచరియుపజ్ఝాయా చ తస్స విసిట్ఠఞాణప్పభావసమ్పన్నభావం ఞత్వా ‘‘ఇమస్స బుద్ధసాసనే కిత్తిఘోసో బుద్ధస్స వియ పవత్తిస్సతీ’’తి సమ్పస్సమానా ‘‘బుద్ధఘోసో’’ తి నామమకంసు. తేన వుత్తం ‘‘బుద్ధఘోసోతి గరూహి గహితనామధేయ్యేనా’’తి.","อาจริยพุทฺธโฆโส ทสเม พุทฺธวสฺสสตเก (๙๐๑-๑๐๐๐-พุ-ว) ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐ โมรณฺฑคาเม พฺราหฺมณกุเล ชาโต, โส ตีสุ เวเทสุ เจว สพฺพวิชฺชาสิปฺปคนฺเถสุ จ ปารงฺคโต หุตฺวา พุทฺธสาสนธมฺมํ สุตฺวา ตมฺปิ อุคฺคณฺหิตุกาโม ตสฺมิํเยว ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐ เอกสฺมิํ เถรวาทิกวิหาเร มหาวิหารวาสีนํ เรวตตฺเถรปฺปมุขานํ ภิกฺขูนํ สนฺติเก ปพฺพชฺชญฺเจว อุปสมฺปทญฺจ คณฺหิตฺวา ปิฏกตฺตยปาฬิมุคฺคณฺหิฯ โส เอวํ ปิฏกตฺตยปาฬิมุคฺคณฺหนฺโตเยว อญฺญาสิ ‘‘อยเมกายนมคฺโค ทสฺสนวิสุทฺธิยา นิพฺพานสจฺฉิกิริยายา’’ติฯ อาจริยุปชฺฌายา จ ตสฺส วิสิฏฺฐญาณปฺปภาวสมฺปนฺนภาวํ ญตฺวา ‘‘อิมสฺส พุทฺธสาสเน กิตฺติโฆโส พุทฺธสฺส วิย ปวตฺติสฺสตี’’ติ สมฺปสฺสมานา ‘‘พุทฺธโฆโส’’ ติ นามมกํสุฯ เตน วุตฺตํ ‘‘พุทฺธโฆโสติ ครูหิ คหิตนามเธยฺเยนา’’ติฯ","ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ད་ས་མེ བུ་དྡྷ་ཝ་སྶ་ས་ཏ་ཀེ (༩༠༡-༡༠༠༠-བུ-ཝ) ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ མོ་ར་ཎྜ་གཱ་མེ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ཀུ་ལེ ཛཱ་ཏོ, སོ ཏཱི་སུ ཝེ་དེ་སུ ཙེ་ཝ ས་བྦ་ཝི་ཛྫཱ་སི་པྤ་ག་ནྠེ་སུ ཙ པཱ་ར་ངྒ་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ན་དྷ་མྨཾ སུ་ཏྭཱ ཏ་མྤི ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏུ་ཀཱ་མོ ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ཀ་ཝི་ཧཱ་རེ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ རེ་ཝ་ཏ་ཏྠེ་ར་པྤ་མུ་ཁཱ་ནཾ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ས་ནྟི་ཀེ པ་བྦ་ཛྫ་ཉྩེ་ཝ ཨུ་པ་ས་མྤ་ད་ཉྩ ག་ཎྷི་ཏྭཱ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་པཱ་ལི༹་མུ་གྒ་ཎྷི། སོ ཨེ་ཝཾ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་པཱ་ལི༹་མུ་གྒ་ཎྷ་ནྟོ་ཡེ་ཝ ཨ་ཉྙཱ་སི ‘‘ཨ་ཡ་མེ་ཀཱ་ཡ་ན་མ་གྒོ ད་སྶ་ན་ཝི་སུ་དྡྷི་ཡཱ ནི་བྦཱ་ན་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡཱ’’ཏི། ཨཱ་ཙ་རི་ཡུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཱ ཙ ཏ་སྶ ཝི་སི་ཊྛ་ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝ་ས་མྤ་ནྣ་བྷཱ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ ‘‘ཨི་མ་སྶ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནེ ཀི་ཏྟི་གྷོ་སོ བུ་དྡྷ་སྶ ཝི་ཡ པ་ཝ་ཏྟི་སྶ་ཏཱི’’ཏི ས་མྤ་སྶ་མཱ་ནཱ ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ’’ ཏི ནཱ་མ་མ་ཀཾ་སུ། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ་ཏི ག་རཱུ་ཧི ག་ཧི་ཏ་ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻེ་ནཱ’’ཏི།" 309,bodytext,"So evaṃ piṭakattayapāḷimuggaṇhitvā madarasa nagarasamīpaṭṭhānabhūte mayūradūtapaṭṭanamhi ca kañcipurā dīsu ca vasanto andhakaṭṭhakathāya paricayaṃ katvā tāya asantuṭṭhacitto sīhaḷaṭṭhakathāsupi paricayaṃ kātukāmo tā ca pāḷibhāsamāropetvā abhinavīkātumāsīsanto sīhaḷadīpamagamāsi. Tasmiñca kāle sīhaḷadīpe mahānāmo nāma rājā rajjaṃ kāreti, so ca rājā abhayagirivāsīsu pasanno teyeva visesato paggaṇhāti.",သော ဧဝံ ပိဋကတ္တယပါဠိမုဂ္ဂဏှိတွာ မဒရသ နဂရသမီပဋ္ဌာနဘူတေ မယူရဒူတပဋ္ဋနမှိ စ ကဉ္စိပုရာ ဒီသု စ ဝသန္တော အန္ဓကဋ္ဌကထာယ ပရိစယံ ကတွာ တာယ အသန္တုဋ္ဌစိတ္တော သီဟဠဋ္ဌကထာသုပိ ပရိစယံ ကာတုကာမော တာ စ ပါဠိဘာသမာရောပေတွာ အဘိနဝီကာတုမာသီသန္တော သီဟဠဒီပမဂမာသိ။ တသ္မိဉ္စ ကာလေ သီဟဠဒီပေ မဟာနာမော နာမ ရာဇာ ရဇ္ဇံ ကာရေတိ၊ သော စ ရာဇာ အဘယဂိရိဝါသီသု ပသန္နော တေယေဝ ဝိသေသတော ပဂ္ဂဏှာတိ။,"সো এৰং পিটকত্তযপাল়িমুগ্গণ্হিত্ৰা মদরস নগরসমীপট্ঠানভূতে মযূরদূতপট্টনম্হি চ কঞ্চিপুরা দীসু চ ৰসন্তো অন্ধকট্ঠকথায পরিচযং কত্ৰা তায অসন্তুট্ঠচিত্তো সীহল়ট্ঠকথাসুপি পরিচযং কাতুকামো তা চ পাল়িভাসমারোপেত্ৰা অভিনৰীকাতুমাসীসন্তো সীহল়দীপমগমাসি। তস্মিঞ্চ কালে সীহল়দীপে মহানামো নাম রাজা রজ্জং কারেতি, সো চ রাজা অভযগিরিৰাসীসু পসন্নো তেযেৰ ৰিসেসতো পগ্গণ্হাতি।","со звам̣ бидагад̇д̇аяабаал̣имуг̇г̇ан̣хид̇ваа мад̣̇араса наг̇арасамийбадтаанабхууд̇з маяуурад̣̇ууд̇абадданамхи жа ган̃жибураа д̣̇ийсу жа васанд̇о анд̇хагадтагат̇ааяа барижаяам̣ гад̇ваа д̇ааяа асанд̇удтажид̇д̇о сийхал̣адтагат̇аасуби барижаяам̣ гаад̇угаамо д̇аа жа баал̣ибхаасамааробзд̇ваа абхинавийгаад̇умаасийсанд̇о сийхал̣ад̣̇ийбамаг̇амааси. д̇асмин̃жа гаалз сийхал̣ад̣̇ийбз махаанаамо наама рааж̇аа раж̇ж̇ам̣ гаарзд̇и, со жа рааж̇аа абхаяаг̇ириваасийсу басанно д̇зязва висзсад̇о баг̇г̇ан̣хаад̇и.","सो एवं पिटकत्तयपाळिमुग्गण्हित्वा मदरस नगरसमीपट्ठानभूते मयूरदूतपट्टनम्हि च कञ्‍चिपुरा दीसु च वसन्तो अन्धकट्ठकथाय परिचयं कत्वा ताय असन्तुट्ठचित्तो सीहळट्ठकथासुपि परिचयं कातुकामो ता च पाळिभासमारोपेत्वा अभिनवीकातुमासीसन्तो सीहळदीपमगमासि। तस्मिञ्‍च काले सीहळदीपे महानामो नाम राजा रज्‍जं कारेति, सो च राजा अभयगिरिवासीसु पसन्‍नो तेयेव विसेसतो पग्गण्हाति।","સો એવં પિટકત્તયપાળિમુગ્ગણ્હિત્વા મદરસ નગરસમીપટ્ઠાનભૂતે મયૂરદૂતપટ્ટનમ્હિ ચ કઞ્ચિપુરા દીસુ ચ વસન્તો અન્ધકટ્ઠકથાય પરિચયં કત્વા તાય અસન્તુટ્ઠચિત્તો સીહળટ્ઠકથાસુપિ પરિચયં કાતુકામો તા ચ પાળિભાસમારોપેત્વા અભિનવીકાતુમાસીસન્તો સીહળદીપમગમાસિ. તસ્મિઞ્ચ કાલે સીહળદીપે મહાનામો નામ રાજા રજ્જં કારેતિ, સો ચ રાજા અભયગિરિવાસીસુ પસન્નો તેયેવ વિસેસતો પગ્ગણ્હાતિ.","ਸੋ ਏવਂ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਪਾਲ਼ਿਮੁਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਮਦਰਸ ਨਗਰਸਮੀਪਟ੍ਠਾਨਭੂਤੇ ਮਯੂਰਦੂਤਪਟ੍ਟਨਮ੍ਹਿ ਚ ਕਞ੍ਚਿਪੁਰਾ ਦੀਸੁ ਚ વਸਨ੍ਤੋ ਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾਯ ਪਰਿਚਯਂ ਕਤ੍વਾ ਤਾਯ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਚਿਤ੍ਤੋ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਸੁਪਿ ਪਰਿਚਯਂ ਕਾਤੁਕਾਮੋ ਤਾ ਚ ਪਾਲ਼ਿਭਾਸਮਾਰੋਪੇਤ੍વਾ ਅਭਿਨવੀਕਾਤੁਮਾਸੀਸਨ੍ਤੋ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮਗਮਾਸਿ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਕਾਲੇ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਮਹਾਨਾਮੋ ਨਾਮ ਰਾਜਾ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਤਿ, ਸੋ ਚ ਰਾਜਾ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸੀਸੁ ਪਸਨ੍ਨੋ ਤੇਯੇવ વਿਸੇਸਤੋ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ।","សោ ឯវំ បិដកត្តយបាឡិមុគ្គណ្ហិត្វា មទរស នគរសមីបដ្ឋានភូតេ មយូរទូតបដ្ដនម្ហិ ច កញ្ចិបុរា ទីសុ ច វសន្តោ អន្ធកដ្ឋកថាយ បរិចយំ កត្វា តាយ អសន្តុដ្ឋចិត្តោ សីហឡដ្ឋកថាសុបិ បរិចយំ កាតុកាមោ តា ច បាឡិភាសមារោបេត្វា អភិនវីកាតុមាសីសន្តោ សីហឡទីបមគមាសិ។ តស្មិញ្ច កាលេ សីហឡទីបេ មហានាមោ នាម រាជា រជ្ជំ ការេតិ, សោ ច រាជា អភយគិរិវាសីសុ បសន្នោ តេយេវ វិសេសតោ បគ្គណ្ហាតិ។","ಸೋ ಏವಂ ಪಿಟಕತ್ತಯಪಾಳಿಮುಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಮದರಸ ನಗರಸಮೀಪಟ್ಠಾನಭೂತೇ ಮಯೂರದೂತಪಟ್ಟನಮ್ಹಿ ಚ ಕಞ್ಚಿಪುರಾ ದೀಸು ಚ ವಸನ್ತೋ ಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾಯ ಪರಿಚಯಂ ಕತ್ವಾ ತಾಯ ಅಸನ್ತುಟ್ಠಚಿತ್ತೋ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಸುಪಿ ಪರಿಚಯಂ ಕಾತುಕಾಮೋ ತಾ ಚ ಪಾಳಿಭಾಸಮಾರೋಪೇತ್ವಾ ಅಭಿನವೀಕಾತುಮಾಸೀಸನ್ತೋ ಸೀಹಳದೀಪಮಗಮಾಸಿ। ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಕಾಲೇ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಮಹಾನಾಮೋ ನಾಮ ರಾಜಾ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇತಿ, ಸೋ ಚ ರಾಜಾ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸೀಸು ಪಸನ್ನೋ ತೇಯೇವ ವಿಸೇಸತೋ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ।","സോ ഏവം പിടകത്തയപാളിമുഗ്ഗണ്ഹിത്വാ മദരസ നഗരസമീപട്ഠാനഭൂതേ മയൂരദൂതപട്ടനമ്ഹി ച കഞ്ചിപുരാ ദീസു ച വസന്തോ അന്ധകട്ഠകഥായ പരിചയം കത്വാ തായ അസന്തുട്ഠചിത്തോ സീഹളട്ഠകഥാസുപി പരിചയം കാതുകാമോ താ ച പാളിഭാസമാരോപെത്വാ അഭിനവീകാതുമാസീസന്തോ സീഹളദീപമഗമാസി. തസ്മിഞ്ച കാലേ സീഹളദീപേ മഹാനാമോ നാമ രാജാ രജ്ജം കാരേതി, സോ ച രാജാ അഭയഗിരിവാസീസു പസന്നോ തേയേവ വിസേസതോ പഗ്ഗണ്ഹാതി.","සො එවං පිටකත්‌තයපාළිමුග්‌ගණ්‌හිත්‌වා මදරස නගරසමීපට්‌ඨානභූතෙ මයූරදූතපට්‌ටනම්‌හි ච කඤ්‌චිපුරා දීසු ච වසන්‌තො අන්‌ධකට්‌ඨකථාය පරිචයං කත්‌වා තාය අසන්‌තුට්‌ඨචිත්‌තො සීහළට්‌ඨකථාසුපි පරිචයං කාතුකාමො තා ච පාළිභාසමාරොපෙත්‌වා අභිනවීකාතුමාසීසන්‌තො සීහළදීපමගමාසි. තස්‌මිඤ්‌ච කාලෙ සීහළදීපෙ මහානාමො නාම රාජා රජ්‌ජං කාරෙති, සො ච රාජා අභයගිරිවාසීසු පසන්‌නො තෙයෙව විසෙසතො පග්‌ගණ්‌හාති.","ஸோ ஏவங் பிடகத்தயபாளிமுக்³க³ண்ஹித்வா மத³ரஸ நக³ரஸமீபட்டா²னபூ⁴தே மயூரதூ³தபட்டனம்ஹி ச கஞ்சிபுரா தீ³ஸு ச வஸந்தோ அந்த⁴கட்ட²கதா²ய பரிசயங் கத்வா தாய அஸந்துட்ட²சித்தோ ஸீஹளட்ட²கதா²ஸுபி பரிசயங் காதுகாமோ தா ச பாளிபா⁴ஸமாரோபெத்வா அபி⁴னவீகாதுமாஸீஸந்தோ ஸீஹளதீ³பமக³மாஸி. தஸ்மிஞ்ச காலே ஸீஹளதீ³பே மஹானாமோ நாம ராஜா ரஜ்ஜங் காரேதி, ஸோ ச ராஜா அப⁴யகி³ரிவாஸீஸு பஸன்னோ தேயேவ விஸேஸதோ பக்³க³ண்ஹாதி.","సో ఏవం పిటకత్తయపాళిముగ్గణ్హిత్వా మదరస నగరసమీపట్ఠానభూతే మయూరదూతపట్టనమ్హి చ కఞ్చిపురా దీసు చ వసన్తో అన్ధకట్ఠకథాయ పరిచయం కత్వా తాయ అసన్తుట్ఠచిత్తో సీహళట్ఠకథాసుపి పరిచయం కాతుకామో తా చ పాళిభాసమారోపేత్వా అభినవీకాతుమాసీసన్తో సీహళదీపమగమాసి. తస్మిఞ్చ కాలే సీహళదీపే మహానామో నామ రాజా రజ్జం కారేతి, సో చ రాజా అభయగిరివాసీసు పసన్నో తేయేవ విసేసతో పగ్గణ్హాతి.","โส เอวํ ปิฏกตฺตยปาฬิมุคฺคณฺหิตฺวา มทรส นครสมีปฏฺฐานภูเต มยูรทูตปฏฺฏนมฺหิ จ กญฺจิปุรา ทีสุ จ วสนฺโต อนฺธกฏฺฐกถาย ปริจยํ กตฺวา ตาย อสนฺตุฏฺฐจิตฺโต สีหฬฏฺฐกถาสุปิ ปริจยํ กาตุกาโม ตา จ ปาฬิภาสมาโรเปตฺวา อภินวีกาตุมาสีสนฺโต สีหฬทีปมคมาสิฯ ตสฺมิญฺจ กาเล สีหฬทีเป มหานาโม นาม ราชา รชฺชํ กาเรติ, โส จ ราชา อภยคิริวาสีสุ ปสนฺโน เตเยว วิเสสโต ปคฺคณฺหาติฯ","སོ ཨེ་ཝཾ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་པཱ་ལི༹་མུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ མ་ད་ར་ས ན་ག་ར་ས་མཱི་པ་ཊྛཱ་ན་བྷཱུ་ཏེ མ་ཡཱུ་ར་དཱུ་ཏ་པ་ཊྚ་ན་མྷི ཙ ཀ་ཉྩི་པུ་རཱ དཱི་སུ ཙ ཝ་ས་ནྟོ ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ པ་རི་ཙ་ཡཾ ཀ་ཏྭཱ ཏཱ་ཡ ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛ་ཙི་ཏྟོ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ་པི པ་རི་ཙ་ཡཾ ཀཱ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཏཱ ཙ པཱ་ལི༹་བྷཱ་ས་མཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ ཨ་བྷི་ན་ཝཱི་ཀཱ་ཏུ་མཱ་སཱི་ས་ནྟོ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མ་ག་མཱ་སི། ཏ་སྨི་ཉྩ ཀཱ་ལེ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ མ་ཧཱ་ནཱ་མོ ནཱ་མ རཱ་ཛཱ ར་ཛྫཾ ཀཱ་རེ་ཏི, སོ ཙ རཱ་ཛཱ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སཱི་སུ པ་ས་ནྣོ ཏེ་ཡེ་ཝ ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི།" 310,bodytext,"Ekacce pana ādhunikā vicakkhaṇā evaṃ vadanti ‘‘ācariyabuddhaghosassa sīhaḷadīpāgamanena sirimeghavaṇṇarāja kālato (846-bu-va) puretaraṃyeva bhavitabba’’nti. Idañca nesaṃ kāraṇaṃ, tassa rañño navavassakāle (855-bu-va) buddhassa dāṭhādhātukaliṅgaraṭṭha to sīhaḷadīpamānītā, tato paṭṭhāya sīhaḷarājāno anusaṃvaccharaṃ mahantaṃ dhātupūjāussavaṃ karonti. Yadi ca ācariyabuddhaghoso tato pacchā sīhaḷadīpamāgaccheyya, tampi pāsādikaṃ mahussavaṃ disvā attano ganthesu pakāseyya yathā phāhiyaṃ nāma cinabhikkhu mahānāmarājakāle (953-975-bu-va) taṃ disvā attano addhānakkamakathāyaṃ pakāsesi, na pana ācariyassa ganthesu taṃpakāsanā dissati, tenetaṃ ñāyati ‘‘ācariyabuddhaghoso dāṭhādhātusampattakālato (855-bu-va) puretaraṃyeva sīhaḷadīpamāgantvā aṭṭhakathāyo akāsī’’ti. Taṃ pana na daḷhakāraṇaṃ hoti, tipiṭakapāḷiyā hi atthasaṃvaṇṇanāya yaṃ vā taṃ vā attano paccakkhadiṭṭhaṃ pakāsetabbaṃ na hoti, na ca atthasaṃvaṇṇanā addhānakkamakathāsadisā. Kiñca bhiyyo, samantapāsādikāya vinayaṭṭhakathāyaṃ dīpavaṃsatopi kiñci ānetvā pakāsitaṃ, dīpavaṃse ca yāva mahāsenarājakālā (819-845-bu-va) pavatti pakāsitāti sirimeghavaṇṇarājakālato (845-873-bu-va) pubbe dīpavaṃsoyeva likhito na bhaveyya. Yadi ca aṭṭhakathāyo tato pubbeyeva katā bhaveyyuṃ, kathaṃ tattha dīpavaṃso sakkā pakāsetunti.",ဧကစ္စေ ပန အာဓုနိကာ ဝိစက္ခဏာ ဧဝံ ဝဒန္တိ ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ သီဟဠဒီပါဂမနေန သိရိမေဃဝဏ္ဏရာဇ ကာလတော (၈၄၆-ဗု-ဝ) ပုရေတရံယေဝ ဘဝိတဗ္ဗ’’န္တိ။ ဣဒဉ္စ နေသံ ကာရဏံ၊ တဿ ရညော နဝဝဿကာလေ (၈၅၅-ဗု-ဝ) ဗုဒ္ဓဿ ဒာဌာဓာတုကလိင်္ဂရဋ္ဌ တော သီဟဠဒီပမာနီတာ၊ တတော ပဋ္ဌာယ သီဟဠရာဇာနော အနုသံဝစ္ဆရံ မဟန္တံ ဓာတုပူဇာဥဿဝံ ကရောန္တိ။ ယဒိ စ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော တတော ပစ္ဆာ သီဟဠဒီပမာဂစ္ဆေယျ၊ တမ္ပိ ပါသာဒိကံ မဟုဿဝံ ဒိသွာ အတ္တနော ဂန္ထေသု ပကာသေယျ ယထာ ဖာဟိယံ နာမ စိနဘိက္ခု မဟာနာမရာဇကာလေ (၉၅၃-၉၇၅-ဗု-ဝ) တံ ဒိသွာ အတ္တနော အဒ္ဓါနက္ကမကထာယံ ပကာသေသိ၊ န ပန အာစရိယဿ ဂန္ထေသု တံပကာသနာ ဒိဿတိ၊ တေနေတံ ဉာယတိ ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ဒာဌာဓာတုသမ္ပတ္တကာလတော (၈၅၅-ဗု-ဝ) ပုရေတရံယေဝ သီဟဠဒီပမာဂန္တွာ အဋ္ဌကထာယော အကာသီ’’တိ။ တံ ပန န ဒဠှကာရဏံ ဟောတိ၊ တိပိဋကပါဠိယာ ဟိ အတ္ထသံဝဏ္ဏနာယ ယံ ဝါ တံ ဝါ အတ္တနော ပစ္စက္ခဒိဋ္ဌံ ပကာသေတဗ္ဗံ န ဟောတိ၊ န စ အတ္ထသံဝဏ္ဏနာ အဒ္ဓါနက္ကမကထာသဒိသာ။ ကိဉ္စ ဘိယျော၊ သမန္တပါသာဒိကာယ ဝိနယဋ္ဌကထာယံ ဒီပဝံသတောပိ ကိဉ္စိ အာနေတွာ ပကာသိတံ၊ ဒီပဝံသေ စ ယာဝ မဟာသေနရာဇကာလာ (၈၁၉-၈၄၅-ဗု-ဝ) ပဝတ္တိ ပကာသိတာတိ သိရိမေဃဝဏ္ဏရာဇကာလတော (၈၄၅-၈၇၃-ဗု-ဝ) ပုဗ္ဗေ ဒီပဝံသောယေဝ လိခိတော န ဘဝေယျ။ ယဒိ စ အဋ္ဌကထာယော တတော ပုဗ္ဗေယေဝ ကတာ ဘဝေယျုံ၊ ကထံ တတ္ထ ဒီပဝံသော သက္ကာ ပကာသေတုန္တိ။,"একচ্চে পন আধুনিকা ৰিচক্খণা এৰং ৰদন্তি ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসস্স সীহল়দীপাগমনেন সিরিমেঘৰণ্ণরাজ কালতো (৮৪৬-বু-ৰ) পুরেতরংযেৰ ভৰিতব্ব’’ন্তি। ইদঞ্চ নেসং কারণং, তস্স রঞ্ঞো নৰৰস্সকালে (৮৫৫-বু-ৰ) বুদ্ধস্স দাঠাধাতুকলিঙ্গরট্ঠ তো সীহল়দীপমানীতা, ততো পট্ঠায সীহল়রাজানো অনুসংৰচ্ছরং মহন্তং ধাতুপূজাউস্সৰং করোন্তি। যদি চ আচরিযবুদ্ধঘোসো ততো পচ্ছা সীহল়দীপমাগচ্ছেয্য, তম্পি পাসাদিকং মহুস্সৰং দিস্ৰা অত্তনো গন্থেসু পকাসেয্য যথা ফাহিযং নাম চিনভিক্খু মহানামরাজকালে (৯৫৩-৯৭৫-বু-ৰ) তং দিস্ৰা অত্তনো অদ্ধানক্কমকথাযং পকাসেসি, ন পন আচরিযস্স গন্থেসু তংপকাসনা দিস্সতি, তেনেতং ঞাযতি ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসো দাঠাধাতুসম্পত্তকালতো (৮৫৫-বু-ৰ) পুরেতরংযেৰ সীহল়দীপমাগন্ত্ৰা অট্ঠকথাযো অকাসী’’তি। তং পন ন দল়্হকারণং হোতি, তিপিটকপাল়িযা হি অত্থসংৰণ্ণনায যং ৰা তং ৰা অত্তনো পচ্চক্খদিট্ঠং পকাসেতব্বং ন হোতি, ন চ অত্থসংৰণ্ণনা অদ্ধানক্কমকথাসদিসা। কিঞ্চ ভিয্যো, সমন্তপাসাদিকায ৰিনযট্ঠকথাযং দীপৰংসতোপি কিঞ্চি আনেত্ৰা পকাসিতং, দীপৰংসে চ যাৰ মহাসেনরাজকালা (৮১৯-৮৪৫-বু-ৰ) পৰত্তি পকাসিতাতি সিরিমেঘৰণ্ণরাজকালতো (৮৪৫-৮৭৩-বু-ৰ) পুব্বে দীপৰংসোযেৰ লিখিতো ন ভৰেয্য। যদি চ অট্ঠকথাযো ততো পুব্বেযেৰ কতা ভৰেয্যুং, কথং তত্থ দীপৰংসো সক্কা পকাসেতুন্তি।","згажжз бана аад̇хунигаа вижагкан̣аа звам̣ вад̣̇анд̇и ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса сийхал̣ад̣̇ийбааг̇аманзна сиримзгхаван̣н̣арааж̇а гаалад̇о (846-б̣у-ва) бурзд̇арам̣язва бхавид̇аб̣б̣а’’нд̇и. ид̣̇ан̃жа нзсам̣ гааран̣ам̣, д̇асса ран̃н̃о нававассагаалз (855-б̣у-ва) б̣уд̣̇д̇хасса д̣̇аатаад̇хаад̇угалин̇г̇арадта д̇о сийхал̣ад̣̇ийбамаанийд̇аа, д̇ад̇о бадтааяа сийхал̣арааж̇аано анусам̣важчарам̣ маханд̇ам̣ д̇хаад̇убууж̇аауссавам̣ гаронд̇и. яад̣̇и жа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо д̇ад̇о бажчаа сийхал̣ад̣̇ийбамааг̇ажчзяяа, д̇амби баасаад̣̇игам̣ махуссавам̣ д̣̇исваа ад̇д̇ано г̇ант̇зсу багаасзяяа яат̇аа паахияам̣ наама жинабхигку махаанаамарааж̇агаалз (953-975-б̣у-ва) д̇ам̣ д̣̇исваа ад̇д̇ано ад̣̇д̇хаанаггамагат̇ааяам̣ багаасзси, на бана аажарияасса г̇ант̇зсу д̇ам̣багаасанаа д̣̇иссад̇и, д̇знзд̇ам̣ н̃ааяад̇и ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо д̣̇аатаад̇хаад̇усамбад̇д̇агаалад̇о (855-б̣у-ва) бурзд̇арам̣язва сийхал̣ад̣̇ийбамааг̇анд̇ваа адтагат̇ааяо агаасий’’д̇и. д̇ам̣ бана на д̣̇ал̣хагааран̣ам̣ ход̇и, д̇ибидагабаал̣ияаа хи ад̇т̇асам̣ван̣н̣анааяа яам̣ ваа д̇ам̣ ваа ад̇д̇ано бажжагкад̣̇идтам̣ багаасзд̇аб̣б̣ам̣ на ход̇и, на жа ад̇т̇асам̣ван̣н̣анаа ад̣̇д̇хаанаггамагат̇аасад̣̇исаа. гин̃жа бхияяо, саманд̇абаасаад̣̇игааяа винаяадтагат̇ааяам̣ д̣̇ийбавам̣сад̇оби гин̃жи аанзд̇ваа багаасид̇ам̣, д̣̇ийбавам̣сз жа яаава махаасзнарааж̇агаалаа (819-845-б̣у-ва) бавад̇д̇и багаасид̇аад̇и сиримзгхаван̣н̣арааж̇агаалад̇о (845-873-б̣у-ва) буб̣б̣з д̣̇ийбавам̣соязва ликид̇о на бхавзяяа. яад̣̇и жа адтагат̇ааяо д̇ад̇о буб̣б̣зязва гад̇аа бхавзяяум̣, гат̇ам̣ д̇ад̇т̇а д̣̇ийбавам̣со саггаа багаасзд̇унд̇и.","एकच्‍चे पन आधुनिका विचक्खणा एवं वदन्ति ‘‘आचरियबुद्धघोसस्स सीहळदीपागमनेन सिरिमेघवण्णराज कालतो (८४६-बु-व) पुरेतरंयेव भवितब्ब’’न्ति। इदञ्‍च नेसं कारणं, तस्स रञ्‍ञो नववस्सकाले (८५५-बु-व) बुद्धस्स दाठाधातुकलिङ्गरट्ठ तो सीहळदीपमानीता, ततो पट्ठाय सीहळराजानो अनुसंवच्छरं महन्तं धातुपूजाउस्सवं करोन्ति। यदि च आचरियबुद्धघोसो ततो पच्छा सीहळदीपमागच्छेय्य, तम्पि पासादिकं महुस्सवं दिस्वा अत्तनो गन्थेसु पकासेय्य यथा फाहियं नाम चिनभिक्खु महानामराजकाले (९५३-९७५-बु-व) तं दिस्वा अत्तनो अद्धानक्‍कमकथायं पकासेसि, न पन आचरियस्स गन्थेसु तंपकासना दिस्सति, तेनेतं ञायति ‘‘आचरियबुद्धघोसो दाठाधातुसम्पत्तकालतो (८५५-बु-व) पुरेतरंयेव सीहळदीपमागन्त्वा अट्ठकथायो अकासी’’ति। तं पन न दळ्हकारणं होति, तिपिटकपाळिया हि अत्थसंवण्णनाय यं वा तं वा अत्तनो पच्‍चक्खदिट्ठं पकासेतब्बं न होति, न च अत्थसंवण्णना अद्धानक्‍कमकथासदिसा। किञ्‍च भिय्यो, समन्तपासादिकाय विनयट्ठकथायं दीपवंसतोपि किञ्‍चि आनेत्वा पकासितं, दीपवंसे च याव महासेनराजकाला (८१९-८४५-बु-व) पवत्ति पकासिताति सिरिमेघवण्णराजकालतो (८४५-८७३-बु-व) पुब्बे दीपवंसोयेव लिखितो न भवेय्य। यदि च अट्ठकथायो ततो पुब्बेयेव कता भवेय्युं, कथं तत्थ दीपवंसो सक्‍का पकासेतुन्ति।","એકચ્ચે પન આધુનિકા વિચક્ખણા એવં વદન્તિ ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ સીહળદીપાગમનેન સિરિમેઘવણ્ણરાજ કાલતો (૮૪૬-બુ-વ) પુરેતરંયેવ ભવિતબ્બ’’ન્તિ. ઇદઞ્ચ નેસં કારણં, તસ્સ રઞ્ઞો નવવસ્સકાલે (૮૫૫-બુ-વ) બુદ્ધસ્સ દાઠાધાતુકલિઙ્ગરટ્ઠ તો સીહળદીપમાનીતા, તતો પટ્ઠાય સીહળરાજાનો અનુસંવચ્છરં મહન્તં ધાતુપૂજાઉસ્સવં કરોન્તિ. યદિ ચ આચરિયબુદ્ધઘોસો તતો પચ્છા સીહળદીપમાગચ્છેય્ય, તમ્પિ પાસાદિકં મહુસ્સવં દિસ્વા અત્તનો ગન્થેસુ પકાસેય્ય યથા ફાહિયં નામ ચિનભિક્ખુ મહાનામરાજકાલે (૯૫૩-૯૭૫-બુ-વ) તં દિસ્વા અત્તનો અદ્ધાનક્કમકથાયં પકાસેસિ, ન પન આચરિયસ્સ ગન્થેસુ તંપકાસના દિસ્સતિ, તેનેતં ઞાયતિ ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસો દાઠાધાતુસમ્પત્તકાલતો (૮૫૫-બુ-વ) પુરેતરંયેવ સીહળદીપમાગન્ત્વા અટ્ઠકથાયો અકાસી’’તિ. તં પન ન દળ્હકારણં હોતિ, તિપિટકપાળિયા હિ અત્થસંવણ્ણનાય યં વા તં વા અત્તનો પચ્ચક્ખદિટ્ઠં પકાસેતબ્બં ન હોતિ, ન ચ અત્થસંવણ્ણના અદ્ધાનક્કમકથાસદિસા. કિઞ્ચ ભિય્યો, સમન્તપાસાદિકાય વિનયટ્ઠકથાયં દીપવંસતોપિ કિઞ્ચિ આનેત્વા પકાસિતં, દીપવંસે ચ યાવ મહાસેનરાજકાલા (૮૧૯-૮૪૫-બુ-વ) પવત્તિ પકાસિતાતિ સિરિમેઘવણ્ણરાજકાલતો (૮૪૫-૮૭૩-બુ-વ) પુબ્બે દીપવંસોયેવ લિખિતો ન ભવેય્ય. યદિ ચ અટ્ઠકથાયો તતો પુબ્બેયેવ કતા ભવેય્યું, કથં તત્થ દીપવંસો સક્કા પકાસેતુન્તિ.","ਏਕਚ੍ਚੇ ਪਨ ਆਧੁਨਿਕਾ વਿਚਕ੍ਖਣਾ ਏવਂ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਾਗਮਨੇਨ ਸਿਰਿਮੇਘવਣ੍ਣਰਾਜ ਕਾਲਤੋ (੮੪੬-ਬੁ-વ) ਪੁਰੇਤਰਂਯੇવ ਭવਿਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ। ਇਦਞ੍ਚ ਨੇਸਂ ਕਾਰਣਂ, ਤਸ੍ਸ ਰਞ੍ਞੋ ਨવવਸ੍ਸਕਾਲੇ (੮੫੫-ਬੁ-વ) ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਦਾਠਾਧਾਤੁਕਲਿਙ੍ਗਰਟ੍ਠ ਤੋ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮਾਨੀਤਾ, ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸੀਹਲ਼ਰਾਜਾਨੋ ਅਨੁਸਂવਚ੍ਛਰਂ ਮਹਨ੍ਤਂ ਧਾਤੁਪੂਜਾਉਸ੍ਸવਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ ਚ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤਤੋ ਪਚ੍ਛਾ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮਾਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਤਮ੍ਪਿ ਪਾਸਾਦਿਕਂ ਮਹੁਸ੍ਸવਂ ਦਿਸ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਨ੍ਥੇਸੁ ਪਕਾਸੇਯ੍ਯ ਯਥਾ ਫਾਹਿਯਂ ਨਾਮ ਚਿਨਭਿਕ੍ਖੁ ਮਹਾਨਾਮਰਾਜਕਾਲੇ (੯੫੩-੯੭੫-ਬੁ-વ) ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਦ੍ਧਾਨਕ੍ਕਮਕਥਾਯਂ ਪਕਾਸੇਸਿ, ਨ ਪਨ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥੇਸੁ ਤਂਪਕਾਸਨਾ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤੇਨੇਤਂ ਞਾਯਤਿ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਦਾਠਾਧਾਤੁਸਮ੍ਪਤ੍ਤਕਾਲਤੋ (੮੫੫-ਬੁ-વ) ਪੁਰੇਤਰਂਯੇવ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਮਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਅਕਾਸੀ’’ਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਨ ਦਲ਼੍ਹਕਾਰਣਂ ਹੋਤਿ, ਤਿਪਿਟਕਪਾਲ਼ਿਯਾ ਹਿ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾਯ ਯਂ વਾ ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਦਿਟ੍ਠਂ ਪਕਾਸੇਤਬ੍ਬਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾ ਅਦ੍ਧਾਨਕ੍ਕਮਕਥਾਸਦਿਸਾ। ਕਿਞ੍ਚ ਭਿਯ੍ਯੋ, ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਦੀਪવਂਸਤੋਪਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਨੇਤ੍વਾ ਪਕਾਸਿਤਂ, ਦੀਪવਂਸੇ ਚ ਯਾવ ਮਹਾਸੇਨਰਾਜਕਾਲਾ (੮੧੯-੮੪੫-ਬੁ-વ) ਪવਤ੍ਤਿ ਪਕਾਸਿਤਾਤਿ ਸਿਰਿਮੇਘવਣ੍ਣਰਾਜਕਾਲਤੋ (੮੪੫-੮੭੩-ਬੁ-વ) ਪੁਬ੍ਬੇ ਦੀਪવਂਸੋਯੇવ ਲਿਖਿਤੋ ਨ ਭવੇਯ੍ਯ। ਯਦਿ ਚ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇਯੇવ ਕਤਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਕਥਂ ਤਤ੍ਥ ਦੀਪવਂਸੋ ਸਕ੍ਕਾ ਪਕਾਸੇਤੁਨ੍ਤਿ।","ឯកច្ចេ បន អាធុនិកា វិចក្ខណា ឯវំ វទន្តិ ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស សីហឡទីបាគមនេន សិរិមេឃវណ្ណរាជ កាលតោ (៨៤៦-ពុ-វ) បុរេតរំយេវ ភវិតព្ព’’ន្តិ។ ឥទញ្ច នេសំ ការណំ, តស្ស រញ្ញោ នវវស្សកាលេ (៨៥៥-ពុ-វ) ពុទ្ធស្ស ទាឋាធាតុកលិង្គរដ្ឋ តោ សីហឡទីបមានីតា, តតោ បដ្ឋាយ សីហឡរាជានោ អនុសំវច្ឆរំ មហន្តំ ធាតុបូជាឧស្សវំ ករោន្តិ។ យទិ ច អាចរិយពុទ្ធឃោសោ តតោ បច្ឆា សីហឡទីបមាគច្ឆេយ្យ, តម្បិ បាសាទិកំ មហុស្សវំ ទិស្វា អត្តនោ គន្ថេសុ បកាសេយ្យ យថា ផាហិយំ នាម ចិនភិក្ខុ មហានាមរាជកាលេ (៩៥៣-៩៧៥-ពុ-វ) តំ ទិស្វា អត្តនោ អទ្ធានក្កមកថាយំ បកាសេសិ, ន បន អាចរិយស្ស គន្ថេសុ តំបកាសនា ទិស្សតិ, តេនេតំ ញាយតិ ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសោ ទាឋាធាតុសម្បត្តកាលតោ (៨៥៥-ពុ-វ) បុរេតរំយេវ សីហឡទីបមាគន្ត្វា អដ្ឋកថាយោ អកាសី’’តិ។ តំ បន ន ទឡ្ហការណំ ហោតិ, តិបិដកបាឡិយា ហិ អត្ថសំវណ្ណនាយ យំ វា តំ វា អត្តនោ បច្ចក្ខទិដ្ឋំ បកាសេតព្ពំ ន ហោតិ, ន ច អត្ថសំវណ្ណនា អទ្ធានក្កមកថាសទិសា។ កិញ្ច ភិយ្យោ, សមន្តបាសាទិកាយ វិនយដ្ឋកថាយំ ទីបវំសតោបិ កិញ្ចិ អានេត្វា បកាសិតំ, ទីបវំសេ ច យាវ មហាសេនរាជកាលា (៨១៩-៨៤៥-ពុ-វ) បវត្តិ បកាសិតាតិ សិរិមេឃវណ្ណរាជកាលតោ (៨៤៥-៨៧៣-ពុ-វ) បុព្ពេ ទីបវំសោយេវ លិខិតោ ន ភវេយ្យ។ យទិ ច អដ្ឋកថាយោ តតោ បុព្ពេយេវ កតា ភវេយ្យុំ, កថំ តត្ថ ទីបវំសោ សក្កា បកាសេតុន្តិ។","ಏಕಚ್ಚೇ ಪನ ಆಧುನಿಕಾ ವಿಚಕ್ಖಣಾ ಏವಂ ವದನ್ತಿ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಸೀಹಳದೀಪಾಗಮನೇನ ಸಿರಿಮೇಘವಣ್ಣರಾಜ ಕಾಲತೋ (೮೪೬-ಬು-ವ) ಪುರೇತರಂಯೇವ ಭವಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ। ಇದಞ್ಚ ನೇಸಂ ಕಾರಣಂ, ತಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ನವವಸ್ಸಕಾಲೇ (೮೫೫-ಬು-ವ) ಬುದ್ಧಸ್ಸ ದಾಠಾಧಾತುಕಲಿಙ್ಗರಟ್ಠ ತೋ ಸೀಹಳದೀಪಮಾನೀತಾ, ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಸೀಹಳರಾಜಾನೋ ಅನುಸಂವಚ್ಛರಂ ಮಹನ್ತಂ ಧಾತುಪೂಜಾಉಸ್ಸವಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಯದಿ ಚ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತತೋ ಪಚ್ಛಾ ಸೀಹಳದೀಪಮಾಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ತಮ್ಪಿ ಪಾಸಾದಿಕಂ ಮಹುಸ್ಸವಂ ದಿಸ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಗನ್ಥೇಸು ಪಕಾಸೇಯ್ಯ ಯಥಾ ಫಾಹಿಯಂ ನಾಮ ಚಿನಭಿಕ್ಖು ಮಹಾನಾಮರಾಜಕಾಲೇ (೯೫೩-೯೭೫-ಬು-ವ) ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಅದ್ಧಾನಕ್ಕಮಕಥಾಯಂ ಪಕಾಸೇಸಿ, ನ ಪನ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಗನ್ಥೇಸು ತಂಪಕಾಸನಾ ದಿಸ್ಸತಿ, ತೇನೇತಂ ಞಾಯತಿ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ದಾಠಾಧಾತುಸಮ್ಪತ್ತಕಾಲತೋ (೮೫೫-ಬು-ವ) ಪುರೇತರಂಯೇವ ಸೀಹಳದೀಪಮಾಗನ್ತ್ವಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ। ತಂ ಪನ ನ ದಳ್ಹಕಾರಣಂ ಹೋತಿ, ತಿಪಿಟಕಪಾಳಿಯಾ ಹಿ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾಯ ಯಂ ವಾ ತಂ ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚಕ್ಖದಿಟ್ಠಂ ಪಕಾಸೇತಬ್ಬಂ ನ ಹೋತಿ, ನ ಚ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾ ಅದ್ಧಾನಕ್ಕಮಕಥಾಸದಿಸಾ। ಕಿಞ್ಚ ಭಿಯ್ಯೋ, ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ ದೀಪವಂಸತೋಪಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಆನೇತ್ವಾ ಪಕಾಸಿತಂ, ದೀಪವಂಸೇ ಚ ಯಾವ ಮಹಾಸೇನರಾಜಕಾಲಾ (೮೧೯-೮೪೫-ಬು-ವ) ಪವತ್ತಿ ಪಕಾಸಿತಾತಿ ಸಿರಿಮೇಘವಣ್ಣರಾಜಕಾಲತೋ (೮೪೫-೮೭೩-ಬು-ವ) ಪುಬ್ಬೇ ದೀಪವಂಸೋಯೇವ ಲಿಖಿತೋ ನ ಭವೇಯ್ಯ। ಯದಿ ಚ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋ ತತೋ ಪುಬ್ಬೇಯೇವ ಕತಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ಕಥಂ ತತ್ಥ ದೀಪವಂಸೋ ಸಕ್ಕಾ ಪಕಾಸೇತುನ್ತಿ।","ഏകച്ചേ പന ആധുനികാ വിചക്ഖണാ ഏവം വദന്തി ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ സീഹളദീപാഗമനേന സിരിമേഘവണ്ണരാജ കാലതോ (൮൪൬-ബു-വ) പുരേതരംയേവ ഭവിതബ്ബ’’ന്തി. ഇദഞ്ച നേസം കാരണം, തസ്സ രഞ്ഞോ നവവസ്സകാലേ (൮൫൫-ബു-വ) ബുദ്ധസ്സ ദാഠാധാതുകലിങ്ഗരട്ഠ തോ സീഹളദീപമാനീതാ, തതോ പട്ഠായ സീഹളരാജാനോ അനുസംവച്ഛരം മഹന്തം ധാതുപൂജാഉസ്സവം കരൊന്തി. യദി ച ആചരിയബുദ്ധഘോസോ തതോ പച്ഛാ സീഹളദീപമാഗച്ഛെയ്യ, തമ്പി പാസാദികം മഹുസ്സവം ദിസ്വാ അത്തനോ ഗന്ഥേസു പകാസെയ്യ യഥാ ഫാഹിയം നാമ ചിനഭിക്ഖു മഹാനാമരാജകാലേ (൯൫൩-൯൭൫-ബു-വ) തം ദിസ്വാ അത്തനോ അദ്ധാനക്കമകഥായം പകാസേസി, ന പന ആചരിയസ്സ ഗന്ഥേസു തംപകാസനാ ദിസ്സതി, തേനേതം ഞായതി ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസോ ദാഠാധാതുസമ്പത്തകാലതോ (൮൫൫-ബു-വ) പുരേതരംയേവ സീഹളദീപമാഗന്ത്വാ അട്ഠകഥായോ അകാസീ’’തി. തം പന ന ദള്ഹകാരണം ഹോതി, തിപിടകപാളിയാ ഹി അത്ഥസംവണ്ണനായ യം വാ തം വാ അത്തനോ പച്ചക്ഖദിട്ഠം പകാസേതബ്ബം ന ഹോതി, ന ച അത്ഥസംവണ്ണനാ അദ്ധാനക്കമകഥാസദിസാ. കിഞ്ച ഭിയ്യോ, സമന്തപാസാദികായ വിനയട്ഠകഥായം ദീപവംസതോപി കിഞ്ചി ആനെത്വാ പകാസിതം, ദീപവംസേ ച യാവ മഹാസേനരാജകാലാ (൮൧൯-൮൪൫-ബു-വ) പവത്തി പകാസിതാതി സിരിമേഘവണ്ണരാജകാലതോ (൮൪൫-൮൭൩-ബു-വ) പുബ്ബേ ദീപവംസോയേവ ലിഖിതോ ന ഭവെയ്യ. യദി ച അട്ഠകഥായോ തതോ പുബ്ബേയേവ കതാ ഭവെയ്യും, കഥം തത്ഥ ദീപവംസോ സക്കാ പകാസേതുന്തി.","එකච්‌චෙ පන ආධුනිකා විචක්‌ඛණා එවං වදන්‌ති ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස සීහළදීපාගමනෙන සිරිමෙඝවණ්‌ණරාජ කාලතො (846-බු-ව) පුරෙතරංයෙව භවිතබ්‌බ’’න්‌ති. ඉදඤ්‌ච නෙසං කාරණං, තස්‌ස රඤ්‌ඤො නවවස්‌සකාලෙ (855-බු-ව) බුද්‌ධස්‌ස දාඨාධාතුකලිඞ්‌ගරට්‌ඨ තො සීහළදීපමානීතා, තතො පට්‌ඨාය සීහළරාජානො අනුසංවච්‌ඡරං මහන්‌තං ධාතුපූජාඋස්‌සවං කරොන්‌ති. යදි ච ආචරියබුද්‌ධඝොසො තතො පච්‌ඡා සීහළදීපමාගච්‌ඡෙය්‍ය, තම්‌පි පාසාදිකං මහුස්‌සවං දිස්‌වා අත්‌තනො ගන්‌ථෙසු පකාසෙය්‍ය යථා ඵාහියං නාම චිනභික්‌ඛු මහානාමරාජකාලෙ (953-975-බු-ව) තං දිස්‌වා අත්‌තනො අද්‌ධානක්‌කමකථායං පකාසෙසි, න පන ආචරියස්‌ස ගන්‌ථෙසු තංපකාසනා දිස්‌සති, තෙනෙතං ඤායති ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසො දාඨාධාතුසම්‌පත්‌තකාලතො (855-බු-ව) පුරෙතරංයෙව සීහළදීපමාගන්‌ත්‌වා අට්‌ඨකථායො අකාසී’’ති. තං පන න දළ්‌හකාරණං හොති, තිපිටකපාළියා හි අත්‌ථසංවණ්‌ණනාය යං වා තං වා අත්‌තනො පච්‌චක්‌ඛදිට්‌ඨං පකාසෙතබ්‌බං න හොති, න ච අත්‌ථසංවණ්‌ණනා අද්‌ධානක්‌කමකථාසදිසා. කිඤ්‌ච භිය්‍යො, සමන්‌තපාසාදිකාය විනයට්‌ඨකථායං දීපවංසතොපි කිඤ්‌චි ආනෙත්‌වා පකාසිතං, දීපවංසෙ ච යාව මහාසෙනරාජකාලා (819-845-බු-ව) පවත්‌ති පකාසිතාති සිරිමෙඝවණ්‌ණරාජකාලතො (845-873-බු-ව) පුබ්‌බෙ දීපවංසොයෙව ලිඛිතො න භවෙය්‍ය. යදි ච අට්‌ඨකථායො තතො පුබ්‌බෙයෙව කතා භවෙය්‍යුං, කථං තත්‌ථ දීපවංසො සක්‌කා පකාසෙතුන්‌ති.","ஏகச்சே பன ஆது⁴னிகா விசக்க²ணா ஏவங் வத³ந்தி ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ ஸீஹளதீ³பாக³மனேன ஸிரிமேக⁴வண்ணராஜ காலதோ (846-பு³-வ) புரேதரங்யேவ ப⁴விதப்³ப³’’ந்தி. இத³ஞ்ச நேஸங் காரணங், தஸ்ஸ ரஞ்ஞோ நவவஸ்ஸகாலே (855-பு³-வ) பு³த்³த⁴ஸ்ஸ தா³டா²தா⁴துகலிங்க³ரட்ட² தோ ஸீஹளதீ³பமானீதா, ததோ பட்டா²ய ஸீஹளராஜானோ அனுஸங்வச்ச²ரங் மஹந்தங் தா⁴துபூஜாஉஸ்ஸவங் கரொந்தி. யதி³ ச ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ததோ பச்சா² ஸீஹளதீ³பமாக³ச்செ²ய்ய, தம்பி பாஸாதி³கங் மஹுஸ்ஸவங் தி³ஸ்வா அத்தனோ க³ந்தே²ஸு பகாஸெய்ய யதா² பா²ஹியங் நாம சினபி⁴க்கு² மஹானாமராஜகாலே (953-975-பு³-வ) தங் தி³ஸ்வா அத்தனோ அத்³தா⁴னக்கமகதா²யங் பகாஸேஸி, ந பன ஆசரியஸ்ஸ க³ந்தே²ஸு தங்பகாஸனா தி³ஸ்ஸதி, தேனேதங் ஞாயதி ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தா³டா²தா⁴துஸம்பத்தகாலதோ (855-பு³-வ) புரேதரங்யேவ ஸீஹளதீ³பமாக³ந்த்வா அட்ட²கதா²யோ அகாஸீ’’தி. தங் பன ந த³ள்ஹகாரணங் ஹோதி, திபிடகபாளியா ஹி அத்த²ஸங்வண்ணனாய யங் வா தங் வா அத்தனோ பச்சக்க²தி³ட்ட²ங் பகாஸேதப்³ப³ங் ந ஹோதி, ந ச அத்த²ஸங்வண்ணனா அத்³தா⁴னக்கமகதா²ஸதி³ஸா. கிஞ்ச பி⁴ய்யோ, ஸமந்தபாஸாதி³காய வினயட்ட²கதா²யங் தீ³பவங்ஸதோபி கிஞ்சி ஆனெத்வா பகாஸிதங், தீ³பவங்ஸே ச யாவ மஹாஸேனராஜகாலா (819-845-பு³-வ) பவத்தி பகாஸிதாதி ஸிரிமேக⁴வண்ணராஜகாலதோ (845-873-பு³-வ) புப்³பே³ தீ³பவங்ஸோயேவ லிகி²தோ ந ப⁴வெய்ய. யதி³ ச அட்ட²கதா²யோ ததோ புப்³பே³யேவ கதா ப⁴வெய்யுங், கத²ங் தத்த² தீ³பவங்ஸோ ஸக்கா பகாஸேதுந்தி.","ఏకచ్చే పన ఆధునికా విచక్ఖణా ఏవం వదన్తి ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసస్స సీహళదీపాగమనేన సిరిమేఘవణ్ణరాజ కాలతో (౮౪౬-బు-వ) పురేతరంయేవ భవితబ్బ’’న్తి. ఇదఞ్చ నేసం కారణం, తస్స రఞ్ఞో నవవస్సకాలే (౮౫౫-బు-వ) బుద్ధస్స దాఠాధాతుకలిఙ్గరట్ఠ తో సీహళదీపమానీతా, తతో పట్ఠాయ సీహళరాజానో అనుసంవచ్ఛరం మహన్తం ధాతుపూజాఉస్సవం కరోన్తి. యది చ ఆచరియబుద్ధఘోసో తతో పచ్ఛా సీహళదీపమాగచ్ఛేయ్య, తమ్పి పాసాదికం మహుస్సవం దిస్వా అత్తనో గన్థేసు పకాసేయ్య యథా ఫాహియం నామ చినభిక్ఖు మహానామరాజకాలే (౯౫౩-౯౭౫-బు-వ) తం దిస్వా అత్తనో అద్ధానక్కమకథాయం పకాసేసి, న పన ఆచరియస్స గన్థేసు తంపకాసనా దిస్సతి, తేనేతం ఞాయతి ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసో దాఠాధాతుసమ్పత్తకాలతో (౮౫౫-బు-వ) పురేతరంయేవ సీహళదీపమాగన్త్వా అట్ఠకథాయో అకాసీ’’తి. తం పన న దళ్హకారణం హోతి, తిపిటకపాళియా హి అత్థసంవణ్ణనాయ యం వా తం వా అత్తనో పచ్చక్ఖదిట్ఠం పకాసేతబ్బం న హోతి, న చ అత్థసంవణ్ణనా అద్ధానక్కమకథాసదిసా. కిఞ్చ భియ్యో, సమన్తపాసాదికాయ వినయట్ఠకథాయం దీపవంసతోపి కిఞ్చి ఆనేత్వా పకాసితం, దీపవంసే చ యావ మహాసేనరాజకాలా (౮౧౯-౮౪౫-బు-వ) పవత్తి పకాసితాతి సిరిమేఘవణ్ణరాజకాలతో (౮౪౫-౮౭౩-బు-వ) పుబ్బే దీపవంసోయేవ లిఖితో న భవేయ్య. యది చ అట్ఠకథాయో తతో పుబ్బేయేవ కతా భవేయ్యుం, కథం తత్థ దీపవంసో సక్కా పకాసేతున్తి.","เอกจฺเจ ปน อาธุนิกา วิจกฺขณา เอวํ วทนฺติ ‘‘อาจริยพุทฺธโฆสสฺส สีหฬทีปาคมเนน สิริเมฆวณฺณราช กาลโต (๘๔๖-พุ-ว) ปุเรตรํเยว ภวิตพฺพ’’นฺติฯ อิทญฺจ เนสํ การณํ, ตสฺส รญฺโญ นววสฺสกาเล (๘๕๕-พุ-ว) พุทฺธสฺส ทาฐาธาตุกลิงฺครฏฺฐ โต สีหฬทีปมานีตา, ตโต ปฏฺฐาย สีหฬราชาโน อนุสํวจฺฉรํ มหนฺตํ ธาตุปูชาอุสฺสวํ กโรนฺติฯ ยทิ จ อาจริยพุทฺธโฆโส ตโต ปจฺฉา สีหฬทีปมาคจฺเฉยฺย, ตมฺปิ ปาสาทิกํ มหุสฺสวํ ทิสฺวา อตฺตโน คนฺเถสุ ปกาเสยฺย ยถา ผาหิยํ นาม จินภิกฺขุ มหานามราชกาเล (๙๕๓-๙๗๕-พุ-ว) ตํ ทิสฺวา อตฺตโน อทฺธานกฺกมกถายํ ปกาเสสิ, น ปน อาจริยสฺส คนฺเถสุ ตํปกาสนา ทิสฺสติ, เตเนตํ ญายติ ‘‘อาจริยพุทฺธโฆโส ทาฐาธาตุสมฺปตฺตกาลโต (๘๕๕-พุ-ว) ปุเรตรํเยว สีหฬทีปมาคนฺตฺวา อฏฺฐกถาโย อกาสี’’ติฯ ตํ ปน น ทฬฺหการณํ โหติ, ติปิฏกปาฬิยา หิ อตฺถสํวณฺณนาย ยํ วา ตํ วา อตฺตโน ปจฺจกฺขทิฏฺฐํ ปกาเสตพฺพํ น โหติ, น จ อตฺถสํวณฺณนา อทฺธานกฺกมกถาสทิสาฯ กิญฺจ ภิยฺโย, สมนฺตปาสาทิกาย วินยฏฺฐกถายํ ทีปวํสโตปิ กิญฺจิ อาเนตฺวา ปกาสิตํ, ทีปวํเส จ ยาว มหาเสนราชกาลา (๘๑๙-๘๔๕-พุ-ว) ปวตฺติ ปกาสิตาติ สิริเมฆวณฺณราชกาลโต (๘๔๕-๘๗๓-พุ-ว) ปุพฺเพ ทีปวํโสเยว ลิขิโต น ภเวยฺยฯ ยทิ จ อฏฺฐกถาโย ตโต ปุพฺเพเยว กตา ภเวยฺยุํ, กถํ ตตฺถ ทีปวํโส สกฺกา ปกาเสตุนฺติฯ","ཨེ་ཀ་ཙྩེ པ་ན ཨཱ་དྷུ་ནི་ཀཱ ཝི་ཙ་ཀྑ་ཎཱ ཨེ་ཝཾ ཝ་ད་ནྟི ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཱ་ག་མ་ནེ་ན སི་རི་མེ་གྷ་ཝ་ཎྞ་རཱ་ཛ ཀཱ་ལ་ཏོ (༨༤༦-བུ-ཝ) པུ་རེ་ཏ་རཾ་ཡེ་ཝ བྷ་ཝི་ཏ་བྦ’’ནྟི། ཨི་ད་ཉྩ ནེ་སཾ ཀཱ་ར་ཎཾ, ཏ་སྶ ར་ཉྙོ ན་ཝ་ཝ་སྶ་ཀཱ་ལེ (༨༥༥-བུ-ཝ) བུ་དྡྷ་སྶ དཱ་ཋཱ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ལི་ངྒ་ར་ཊྛ ཏོ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མཱ་ནཱི་ཏཱ, ཏ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ སཱི་ཧ་ལ༹་རཱ་ཛཱ་ནོ ཨ་ནུ་སཾ་ཝ་ཙྪ་རཾ མ་ཧ་ནྟཾ དྷཱ་ཏུ་པཱུ་ཛཱ་ཨུ་སྶ་ཝཾ ཀ་རོ་ནྟི། ཡ་དི ཙ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏ་ཏོ པ་ཙྪཱ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ, ཏ་མྤི པཱ་སཱ་དི་ཀཾ མ་ཧུ་སྶ་ཝཾ དི་སྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ག་ནྠེ་སུ པ་ཀཱ་སེ་ཡྻ ཡ་ཐཱ ཕཱ་ཧི་ཡཾ ནཱ་མ ཙི་ན་བྷི་ཀྑུ མ་ཧཱ་ནཱ་མ་རཱ་ཛ་ཀཱ་ལེ (༩༥༣-༩༧༥-བུ-ཝ) ཏཾ དི་སྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་དྡྷཱ་ན་ཀྐ་མ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ཀཱ་སེ་སི, ན པ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ག་ནྠེ་སུ ཏཾ་པ་ཀཱ་ས་ནཱ དི་སྶ་ཏི, ཏེ་ནེ་ཏཾ ཉཱ་ཡ་ཏི ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ དཱ་ཋཱ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྤ་ཏྟ་ཀཱ་ལ་ཏོ (༨༥༥-བུ-ཝ) པུ་རེ་ཏ་རཾ་ཡེ་ཝ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པ་མཱ་ག་ནྟྭཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨ་ཀཱ་སཱི’’ཏི། ཏཾ པ་ན ན ད་ལ༹ྷ་ཀཱ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏི, ཏི་པི་ཊ་ཀ་པཱ་ལི༹་ཡཱ ཧི ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ ཡཾ ཝཱ ཏཾ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཙྩ་ཀྑ་དི་ཊྛཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏ་བྦཾ ན ཧོ་ཏི, ན ཙ ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཨ་དྡྷཱ་ན་ཀྐ་མ་ཀ་ཐཱ་ས་དི་སཱ། ཀི་ཉྩ བྷི་ཡྻོ, ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ དཱི་པ་ཝཾ་ས་ཏོ་པི ཀི་ཉྩི ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ, དཱི་པ་ཝཾ་སེ ཙ ཡཱ་ཝ མ་ཧཱ་སེ་ན་རཱ་ཛ་ཀཱ་ལཱ (༨༡༩-༨༤༥-བུ-ཝ) པ་ཝ་ཏྟི པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ཏི སི་རི་མེ་གྷ་ཝ་ཎྞ་རཱ་ཛ་ཀཱ་ལ་ཏོ (༨༤༥-༨༧༣-བུ-ཝ) པུ་བྦེ དཱི་པ་ཝཾ་སོ་ཡེ་ཝ ལི་ཁི་ཏོ ན བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཡ་དི ཙ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཏ་ཏོ པུ་བྦེ་ཡེ་ཝ ཀ་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ཀ་ཐཾ ཏ་ཏྠ དཱི་པ་ཝཾ་སོ ས་ཀྐཱ པ་ཀཱ་སེ་ཏུ་ནྟི།" 311,bodytext,Ācariyabuddhaghoso pana sīhaḷadīpaṃ pattakāle (965-bu-va) mahāvihārameva gantvā tattha sīhaḷamahātherānaṃ santike sīhaḷaṭṭhakathāyo suṇi. Vuttañhi samantapāsādikāyaṃ –,အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ပန သီဟဠဒီပံ ပတ္တကာလေ (၉၆၅-ဗု-ဝ) မဟာဝိဟာရမေဝ ဂန္တွာ တတ္ထ သီဟဠမဟာထေရာနံ သန္တိကေ သီဟဠဋ္ဌကထာယော သုဏိ။ ဝုတ္တဉှိ သမန္တပါသာဒိကာယံ –,আচরিযবুদ্ধঘোসো পন সীহল়দীপং পত্তকালে (৯৬৫-বু-ৰ) মহাৰিহারমেৰ গন্ত্ৰা তত্থ সীহল়মহাথেরানং সন্তিকে সীহল়ট্ঠকথাযো সুণি। ৰুত্তঞ্হি সমন্তপাসাদিকাযং –,аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо бана сийхал̣ад̣̇ийбам̣ бад̇д̇агаалз (965-б̣у-ва) махаавихаарамзва г̇анд̇ваа д̇ад̇т̇а сийхал̣амахаат̇зраанам̣ санд̇игз сийхал̣адтагат̇ааяо сун̣и. вуд̇д̇ан̃хи саманд̇абаасаад̣̇игааяам̣ –,आचरियबुद्धघोसो पन सीहळदीपं पत्तकाले (९६५-बु-व) महाविहारमेव गन्त्वा तत्थ सीहळमहाथेरानं सन्तिके सीहळट्ठकथायो सुणि। वुत्तञ्हि समन्तपासादिकायं –,આચરિયબુદ્ધઘોસો પન સીહળદીપં પત્તકાલે (૯૬૫-બુ-વ) મહાવિહારમેવ ગન્ત્વા તત્થ સીહળમહાથેરાનં સન્તિકે સીહળટ્ઠકથાયો સુણિ. વુત્તઞ્હિ સમન્તપાસાદિકાયં –,ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਪਨ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਪਤ੍ਤਕਾਲੇ (੯੬੫-ਬੁ-વ) ਮਹਾવਿਹਾਰਮੇવ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਸੀਹਲ਼ਮਹਾਥੇਰਾਨਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਸੁਣਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯਂ –,អាចរិយពុទ្ធឃោសោ បន សីហឡទីបំ បត្តកាលេ (៩៦៥-ពុ-វ) មហាវិហារមេវ គន្ត្វា តត្ថ សីហឡមហាថេរានំ សន្តិកេ សីហឡដ្ឋកថាយោ សុណិ។ វុត្តញ្ហិ សមន្តបាសាទិកាយំ –,ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಪನ ಸೀಹಳದೀಪಂ ಪತ್ತಕಾಲೇ (೯೬೫-ಬು-ವ) ಮಹಾವಿಹಾರಮೇವ ಗನ್ತ್ವಾ ತತ್ಥ ಸೀಹಳಮಹಾಥೇರಾನಂ ಸನ್ತಿಕೇ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಸುಣಿ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಂ –,ആചരിയബുദ്ധഘോസോ പന സീഹളദീപം പത്തകാലേ (൯൬൫-ബു-വ) മഹാവിഹാരമേവ ഗന്ത്വാ തത്ഥ സീഹളമഹാഥേരാനം സന്തികേ സീഹളട്ഠകഥായോ സുണി. വുത്തഞ്ഹി സമന്തപാസാദികായം –,ආචරියබුද්‌ධඝොසො පන සීහළදීපං පත්‌තකාලෙ (965-බු-ව) මහාවිහාරමෙව ගන්‌ත්‌වා තත්‌ථ සීහළමහාථෙරානං සන්‌තිකෙ සීහළට්‌ඨකථායො සුණි. වුත්‌තඤ්‌හි සමන්‌තපාසාදිකායං –,ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ பன ஸீஹளதீ³பங் பத்தகாலே (965-பு³-வ) மஹாவிஹாரமேவ க³ந்த்வா தத்த² ஸீஹளமஹாதே²ரானங் ஸந்திகே ஸீஹளட்ட²கதா²யோ ஸுணி. வுத்தஞ்ஹி ஸமந்தபாஸாதி³காயங் –,ఆచరియబుద్ధఘోసో పన సీహళదీపం పత్తకాలే (౯౬౫-బు-వ) మహావిహారమేవ గన్త్వా తత్థ సీహళమహాథేరానం సన్తికే సీహళట్ఠకథాయో సుణి. వుత్తఞ్హి సమన్తపాసాదికాయం –,อาจริยพุทฺธโฆโส ปน สีหฬทีปํ ปตฺตกาเล (๙๖๕-พุ-ว) มหาวิหารเมว คนฺตฺวา ตตฺถ สีหฬมหาเถรานํ สนฺติเก สีหฬฏฺฐกถาโย สุณิฯ วุตฺตญฺหิ สมนฺตปาสาทิกายํ –,ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ པ་ན སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ པ་ཏྟ་ཀཱ་ལེ (༩༦༥-བུ-ཝ) མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་མེ་ཝ ག་ནྟྭཱ ཏ་ཏྠ སཱི་ཧ་ལ༹་མ་ཧཱ་ཐེ་རཱ་ནཾ ས་ནྟི་ཀེ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ སུ་ཎི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡཾ – 312,gatha1,"‘‘Mahāaṭṭhakathañceva, mahāpaccarimeva ca;",‘‘မဟာအဋ္ဌကထဉ္စေဝ၊ မဟာပစ္စရိမေဝ စ။,"‘‘মহাঅট্ঠকথঞ্চেৰ, মহাপচ্চরিমেৰ চ।","‘‘махааадтагат̇ан̃жзва, махаабажжаримзва жа;","‘‘महाअट्ठकथञ्‍चेव, महापच्‍चरिमेव च।","‘‘મહાઅટ્ઠકથઞ્ચેવ, મહાપચ્ચરિમેવ ચ;","‘‘ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਞ੍ਚੇવ, ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਮੇવ ਚ।","‘‘មហាអដ្ឋកថញ្ចេវ, មហាបច្ចរិមេវ ច;","‘‘ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಞ್ಚೇವ, ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಮೇವ ಚ।","‘‘മഹാഅട്ഠകഥഞ്ചേവ, മഹാപച്ചരിമേവ ച;","‘‘මහාඅට්‌ඨකථඤ්‌චෙව, මහාපච්‌චරිමෙව ච;","‘‘மஹாஅட்ட²கத²ஞ்சேவ, மஹாபச்சரிமேவ ச;","‘‘మహాఅట్ఠకథఞ్చేవ, మహాపచ్చరిమేవ చ;","‘‘มหาอฏฺฐกถญฺเจว, มหาปจฺจริเมว จ;","‘‘མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐ་ཉྩེ་ཝ, མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་མེ་ཝ ཙ།" 313,gathalast,"Kurundiñcāti tissopi, sīhaḷaṭṭhakathā imā.",ကုရုန္ဒိဉ္စာတိ တိဿောပိ၊ သီဟဠဋ္ဌကထာ ဣမာ။,"কুরুন্দিঞ্চাতি তিস্সোপি, সীহল়ট্ঠকথা ইমা॥","гурунд̣̇ин̃жаад̇и д̇иссоби, сийхал̣адтагат̇аа имаа.","कुरुन्दिञ्‍चाति तिस्सोपि, सीहळट्ठकथा इमा॥","કુરુન્દિઞ્ચાતિ તિસ્સોપિ, સીહળટ્ઠકથા ઇમા.","ਕੁਰੁਨ੍ਦਿਞ੍ਚਾਤਿ ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ, ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾ ਇਮਾ॥","កុរុន្ទិញ្ចាតិ តិស្សោបិ, សីហឡដ្ឋកថា ឥមា។","ಕುರುನ್ದಿಞ್ಚಾತಿ ತಿಸ್ಸೋಪಿ, ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾ ಇಮಾ॥","കുരുന്ദിഞ്ചാതി തിസ്സോപി, സീഹളട്ഠകഥാ ഇമാ.","කුරුන්‌දිඤ්‌චාති තිස්‌සොපි, සීහළට්‌ඨකථා ඉමා.","குருந்தி³ஞ்சாதி திஸ்ஸோபி, ஸீஹளட்ட²கதா² இமா.","కురున్దిఞ్చాతి తిస్సోపి, సీహళట్ఠకథా ఇమా.","กุรุนฺทิญฺจาติ ติสฺโสปิ, สีหฬฏฺฐกถา อิมาฯ","ཀུ་རུ་ནྡི་ཉྩཱ་ཏི ཏི་སྶོ་པི, སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཨི་མཱ༎" 314,gatha1,"Buddhamittoti nāmena, vissutassa yasassino;",ဗုဒ္ဓမိတ္တောတိ နာမေန၊ ဝိဿုတဿ ယသဿိနော။,"বুদ্ধমিত্তোতি নামেন, ৰিস্সুতস্স যসস্সিনো।","б̣уд̣̇д̇хамид̇д̇од̇и наамзна, виссуд̇асса яасассино;","बुद्धमित्तोति नामेन, विस्सुतस्स यसस्सिनो।","બુદ્ધમિત્તોતિ નામેન, વિસ્સુતસ્સ યસસ્સિનો;","ਬੁਦ੍ਧਮਿਤ੍ਤੋਤਿ ਨਾਮੇਨ, વਿਸ੍ਸੁਤਸ੍ਸ ਯਸਸ੍ਸਿਨੋ।","ពុទ្ធមិត្តោតិ នាមេន, វិស្សុតស្ស យសស្សិនោ;","ಬುದ್ಧಮಿತ್ತೋತಿ ನಾಮೇನ, ವಿಸ್ಸುತಸ್ಸ ಯಸಸ್ಸಿನೋ।","ബുദ്ധമിത്തോതി നാമേന, വിസ്സുതസ്സ യസസ്സിനോ;","බුද්‌ධමිත්‌තොති නාමෙන, විස්‌සුතස්‌ස යසස්‌සිනො;","பு³த்³த⁴மித்தோதி நாமேன, விஸ்ஸுதஸ்ஸ யஸஸ்ஸினோ;","బుద్ధమిత్తోతి నామేన, విస్సుతస్స యసస్సినో;","พุทฺธมิตฺโตติ นาเมน, วิสฺสุตสฺส ยสสฺสิโน;","བུ་དྡྷ་མི་ཏྟོ་ཏི ནཱ་མེ་ན, ཝི་སྶུ་ཏ་སྶ ཡ་ས་སྶི་ནོ།" 315,gathalast,"Vinayaññussa dhīrassa, sutvā therassa santike’’ti pari. aṭṭha. nigamanakathā .",ဝိနယညုဿ ဓီရဿ၊ သုတွာ ထေရဿ သန္တိကေ’’တိ ပရိ. အဋ္ဌ. နိဂမနကထာ ။,"ৰিনযঞ্ঞুস্স ধীরস্স, সুত্ৰা থেরস্স সন্তিকে’’তি পরি॰ অট্ঠ॰ নিগমনকথা ॥","винаяан̃н̃усса д̇хийрасса, суд̇ваа т̇зрасса санд̇игз’’д̇и бари. адта. ниг̇аманагат̇аа .","विनयञ्‍ञुस्स धीरस्स, सुत्वा थेरस्स सन्तिके’’ति परि॰ अट्ठ॰ निगमनकथा ॥","વિનયઞ્ઞુસ્સ ધીરસ્સ, સુત્વા થેરસ્સ સન્તિકે’’તિ પરિ॰ અટ્ઠ॰ નિગમનકથા .","વਿਨਯਞ੍ਞੁਸ੍ਸ ਧੀਰਸ੍ਸ, ਸੁਤ੍વਾ ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ’’ਤਿ ਪਰਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਗਮਨਕਥਾ ॥","វិនយញ្ញុស្ស ធីរស្ស, សុត្វា ថេរស្ស សន្តិកេ’’តិ បរិ. អដ្ឋ. និគមនកថា ។","ವಿನಯಞ್ಞುಸ್ಸ ಧೀರಸ್ಸ, ಸುತ್ವಾ ಥೇರಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ’’ತಿ ಪರಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ ॥","വിനയഞ്ഞുസ്സ ധീരസ്സ, സുത്വാ ഥേരസ്സ സന്തികേ’’തി പരി॰ അട്ഠ॰ നിഗമനകഥാ .","විනයඤ්‌ඤුස්‌ස ධීරස්‌ස, සුත්‌වා ථෙරස්‌ස සන්‌තිකෙ’’ති පරි. අට්‌ඨ. නිගමනකථා .","வினயஞ்ஞுஸ்ஸ தீ⁴ரஸ்ஸ, ஸுத்வா தே²ரஸ்ஸ ஸந்திகே’’தி பரி॰ அட்ட²॰ நிக³மனகதா² .","వినయఞ్ఞుస్స ధీరస్స, సుత్వా థేరస్స సన్తికే’’తి పరి॰ అట్ఠ॰ నిగమనకథా .","วินยญฺญุสฺส ธีรสฺส, สุตฺวา เถรสฺส สนฺติเก’’ติ ปริ. อฏฺฐ. นิคมนกถา ฯ","ཝི་ན་ཡ་ཉྙུ་སྶ དྷཱི་ར་སྶ, སུ་ཏྭཱ ཐེ་ར་སྶ ས་ནྟི་ཀེ’’ཏི པ་རི॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ༎" 316,bodytext,"Iminā pana aṭṭhakathāvacanena mahāaṭṭhakathādīnaṃ tissannaṃyeva aṭṭhakathānaṃ sutabhāvo dassito. Samantapāsādikāyaṃ pana saṅkhepaandhakaṭṭhakathānampi vinicchayo dassitoyeva, kasmā pana tā ācariyena sīhaḷattherānaṃ santike na sutāti? Tāsu hi andhakaṭṭhakathā tāva andhakaraṭṭhikabhāvato, kataparicayabhāvato ca na sutāti pākaṭoyevāyamattho. Saṅkhepaṭṭhakathā pana mahāpaccariṭṭhakathāya saṃkhittamattabhāvato na sutāti veditabbā. Tathā hi vajirabuddhiṭīkāyaṃ ganthārambhasaṃvaṇṇanāyaṃ vijira. ṭī. ganthārambhakathāvaṇṇanā cūḷapaccariṭṭhakathāandhakaṭṭhakathānampi ādi -saddena saṅgahitabhāvo vutto, sāratthadīpanī-vimativinodanī ṭīkāsu sārattha. ṭī. 1.92 pācittiyakaṇḍa; vi. vi. ṭī. 1.ganthārambhakathāvaṇṇanā pana andhakasaṅkhepaṭṭhakathānaṃ saṅgahitabhāvo vutto, samantapāsādikāyañca cūḷapaccarīti nāmaṃ kuhiñcipi na dissati, mahāṭṭhakathā mahāpaccarī kurundī andhakasaṅkhepaṭṭhakathāti imāniyeva nāmāni dissanti, bahūsu ca ṭhānesu ‘‘saṅkhepaṭṭhakathāyaṃ pana mahāpaccariyañca vutta’’ntiādinā pārā. aṭṭha. 1.94 dvinnampi samānavinicchayo dassito. Tasmā vajirabuddhiyaṃ cūḷapaccarīti vuttaṭṭhakathā mahāpaccarito uddharitvā saṅkhepena kataṭṭhakathā bhaveyya, sā ca saṅkhepena katattā saṅkhepaṭṭhakathā nāma jātā bhaveyya. Evañca sati mahāpaccariyā sutāya sāpi sutāyeva hotīti na sā ācariyena sutāti veditabbā.",ဣမိနာ ပန အဋ္ဌကထာဝစနေန မဟာအဋ္ဌကထာဒီနံ တိဿန္နံယေဝ အဋ္ဌကထာနံ သုတဘာဝေါ ဒဿိတော။ သမန္တပါသာဒိကာယံ ပန သင်္ခေပအန္ဓကဋ္ဌကထာနမ္ပိ ဝိနိစ္ဆယော ဒဿိတောယေဝ၊ ကသ္မာ ပန တာ အာစရိယေန သီဟဠတ္ထေရာနံ သန္တိကေ န သုတာတိ? တာသု ဟိ အန္ဓကဋ္ဌကထာ တာဝ အန္ဓကရဋ္ဌိကဘာဝတော၊ ကတပရိစယဘာဝတော စ န သုတာတိ ပါကဋောယေဝါယမတ္ထော။ သင်္ခေပဋ္ဌကထာ ပန မဟာပစ္စရိဋ္ဌကထာယ သံခိတ္တမတ္တဘာဝတော န သုတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တထာ ဟိ ဝဇိရဗုဒ္ဓိဋီကာယံ ဂန္ထာရမ္ဘသံဝဏ္ဏနာယံ ဝိဇိရ. ဋီ. ဂန္ထာရမ္ဘကထာဝဏ္ဏနာ စူဠပစ္စရိဋ္ဌကထာအန္ဓကဋ္ဌကထာနမ္ပိ အာဒိ -သဒ္ဒေန သင်္ဂဟိတဘာဝေါ ဝုတ္တော၊ သာရတ္ထဒီပနီ-ဝိမတိဝိနောဒနီ ဋီကာသု သာရတ္ထ. ဋီ. ၁.၉၂ ပါစိတ္တိယကဏ္ဍ; ဝိ. ဝိ. ဋီ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာဝဏ္ဏနာ ပန အန္ဓကသင်္ခေပဋ္ဌကထာနံ သင်္ဂဟိတဘာဝေါ ဝုတ္တော၊ သမန္တပါသာဒိကာယဉ္စ စူဠပစ္စရီတိ နာမံ ကုဟိဉ္စိပိ န ဒိဿတိ၊ မဟာဋ္ဌကထာ မဟာပစ္စရီ ကုရုန္ဒီ အန္ဓကသင်္ခေပဋ္ဌကထာတိ ဣမာနိယေဝ နာမာနိ ဒိဿန္တိ၊ ဗဟူသု စ ဌာနေသု ‘‘သင်္ခေပဋ္ဌကထာယံ ပန မဟာပစ္စရိယဉ္စ ဝုတ္တ’’န္တိအာဒိနာ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.၉၄ ဒွိန္နမ္ပိ သမာနဝိနိစ္ဆယော ဒဿိတော။ တသ္မာ ဝဇိရဗုဒ္ဓိယံ စူဠပစ္စရီတိ ဝုတ္တဋ္ဌကထာ မဟာပစ္စရိတော ဥဒ္ဓရိတွာ သင်္ခေပေန ကတဋ္ဌကထာ ဘဝေယျ၊ သာ စ သင်္ခေပေန ကတတ္တာ သင်္ခေပဋ္ဌကထာ နာမ ဇာတာ ဘဝေယျ။ ဧဝဉ္စ သတိ မဟာပစ္စရိယာ သုတာယ သာပိ သုတာယေဝ ဟောတီတိ န သာ အာစရိယေန သုတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။,"ইমিনা পন অট্ঠকথাৰচনেন মহাঅট্ঠকথাদীনং তিস্সন্নংযেৰ অট্ঠকথানং সুতভাৰো দস্সিতো। সমন্তপাসাদিকাযং পন সঙ্খেপঅন্ধকট্ঠকথানম্পি ৰিনিচ্ছযো দস্সিতোযেৰ, কস্মা পন তা আচরিযেন সীহল়ত্থেরানং সন্তিকে ন সুতাতি? তাসু হি অন্ধকট্ঠকথা তাৰ অন্ধকরট্ঠিকভাৰতো, কতপরিচযভাৰতো চ ন সুতাতি পাকটোযেৰাযমত্থো। সঙ্খেপট্ঠকথা পন মহাপচ্চরিট্ঠকথায সংখিত্তমত্তভাৰতো ন সুতাতি ৰেদিতব্বা। তথা হি ৰজিরবুদ্ধিটীকাযং গন্থারম্ভসংৰণ্ণনাযং ৰিজির॰ টী॰ গন্থারম্ভকথাৰণ্ণনা চূল়পচ্চরিট্ঠকথাঅন্ধকট্ঠকথানম্পি আদি -সদ্দেন সঙ্গহিতভাৰো ৰুত্তো, সারত্থদীপনী-ৰিমতিৰিনোদনী টীকাসু সারত্থ॰ টী॰ ১.৯২ পাচিত্তিযকণ্ড; ৰি॰ ৰি॰ টী॰ ১.গন্থারম্ভকথাৰণ্ণনা পন অন্ধকসঙ্খেপট্ঠকথানং সঙ্গহিতভাৰো ৰুত্তো, সমন্তপাসাদিকাযঞ্চ চূল়পচ্চরীতি নামং কুহিঞ্চিপি ন দিস্সতি, মহাট্ঠকথা মহাপচ্চরী কুরুন্দী অন্ধকসঙ্খেপট্ঠকথাতি ইমানিযেৰ নামানি দিস্সন্তি, বহূসু চ ঠানেসু ‘‘সঙ্খেপট্ঠকথাযং পন মহাপচ্চরিযঞ্চ ৰুত্ত’’ন্তিআদিনা পারা॰ অট্ঠ॰ ১.৯৪ দ্ৰিন্নম্পি সমানৰিনিচ্ছযো দস্সিতো। তস্মা ৰজিরবুদ্ধিযং চূল়পচ্চরীতি ৰুত্তট্ঠকথা মহাপচ্চরিতো উদ্ধরিত্ৰা সঙ্খেপেন কতট্ঠকথা ভৰেয্য, সা চ সঙ্খেপেন কতত্তা সঙ্খেপট্ঠকথা নাম জাতা ভৰেয্য। এৰঞ্চ সতি মহাপচ্চরিযা সুতায সাপি সুতাযেৰ হোতীতি ন সা আচরিযেন সুতাতি ৰেদিতব্বা।","иминаа бана адтагат̇ааважанзна махааадтагат̇аад̣̇ийнам̣ д̇иссаннам̣язва адтагат̇аанам̣ суд̇абхааво д̣̇ассид̇о. саманд̇абаасаад̣̇игааяам̣ бана сан̇кзбаанд̇хагадтагат̇аанамби винижчаяо д̣̇ассид̇оязва, гасмаа бана д̇аа аажариязна сийхал̣ад̇т̇зраанам̣ санд̇игз на суд̇аад̇и? д̇аасу хи анд̇хагадтагат̇аа д̇аава анд̇хагарадтигабхаавад̇о, гад̇абарижаяабхаавад̇о жа на суд̇аад̇и баагадоязвааяамад̇т̇о. сан̇кзбадтагат̇аа бана махаабажжаридтагат̇ааяа сам̣кид̇д̇амад̇д̇абхаавад̇о на суд̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇ат̇аа хи важ̇ираб̣уд̣̇д̇хидийгааяам̣ г̇ант̇аарамбхасам̣ван̣н̣анааяам̣ виж̇ира. дий. г̇ант̇аарамбхагат̇ааван̣н̣анаа жуул̣абажжаридтагат̇ааанд̇хагадтагат̇аанамби аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна сан̇г̇ахид̇абхааво вуд̇д̇о, саарад̇т̇ад̣̇ийбаний-вимад̇ивинод̣̇аний дийгаасу саарад̇т̇а. дий. 1.92 баажид̇д̇ияаган̣д̣а; ви. ви. дий. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇ааван̣н̣анаа бана анд̇хагасан̇кзбадтагат̇аанам̣ сан̇г̇ахид̇абхааво вуд̇д̇о, саманд̇абаасаад̣̇игааяан̃жа жуул̣абажжарийд̇и наамам̣ гухин̃жиби на д̣̇иссад̇и, махаадтагат̇аа махаабажжарий гурунд̣̇ий анд̇хагасан̇кзбадтагат̇аад̇и имааниязва наамаани д̣̇иссанд̇и, б̣ахуусу жа таанзсу ‘‘сан̇кзбадтагат̇ааяам̣ бана махаабажжарияан̃жа вуд̇д̇а’’нд̇иаад̣̇инаа баараа. адта. 1.94 д̣̇виннамби самаанавинижчаяо д̣̇ассид̇о. д̇асмаа важ̇ираб̣уд̣̇д̇хияам̣ жуул̣абажжарийд̇и вуд̇д̇адтагат̇аа махаабажжарид̇о уд̣̇д̇харид̇ваа сан̇кзбзна гад̇адтагат̇аа бхавзяяа, саа жа сан̇кзбзна гад̇ад̇д̇аа сан̇кзбадтагат̇аа наама ж̇аад̇аа бхавзяяа. зван̃жа сад̇и махаабажжарияаа суд̇ааяа сааби суд̇ааязва ход̇ийд̇и на саа аажариязна суд̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.","इमिना पन अट्ठकथावचनेन महाअट्ठकथादीनं तिस्सन्‍नंयेव अट्ठकथानं सुतभावो दस्सितो। समन्तपासादिकायं पन सङ्खेपअन्धकट्ठकथानम्पि विनिच्छयो दस्सितोयेव, कस्मा पन ता आचरियेन सीहळत्थेरानं सन्तिके न सुताति? तासु हि अन्धकट्ठकथा ताव अन्धकरट्ठिकभावतो, कतपरिचयभावतो च न सुताति पाकटोयेवायमत्थो। सङ्खेपट्ठकथा पन महापच्‍चरिट्ठकथाय संखित्तमत्तभावतो न सुताति वेदितब्बा। तथा हि वजिरबुद्धिटीकायं गन्थारम्भसंवण्णनायं विजिर॰ टी॰ गन्थारम्भकथावण्णना चूळपच्‍चरिट्ठकथाअन्धकट्ठकथानम्पि आदि -सद्देन सङ्गहितभावो वुत्तो, सारत्थदीपनी-विमतिविनोदनी टीकासु सारत्थ॰ टी॰ १.९२ पाचित्तियकण्ड; वि॰ वि॰ टी॰ १.गन्थारम्भकथावण्णना पन अन्धकसङ्खेपट्ठकथानं सङ्गहितभावो वुत्तो, समन्तपासादिकायञ्‍च चूळपच्‍चरीति नामं कुहिञ्‍चिपि न दिस्सति, महाट्ठकथा महापच्‍चरी कुरुन्दी अन्धकसङ्खेपट्ठकथाति इमानियेव नामानि दिस्सन्ति, बहूसु च ठानेसु ‘‘सङ्खेपट्ठकथायं पन महापच्‍चरियञ्‍च वुत्त’’न्तिआदिना पारा॰ अट्ठ॰ १.९४ द्विन्‍नम्पि समानविनिच्छयो दस्सितो। तस्मा वजिरबुद्धियं चूळपच्‍चरीति वुत्तट्ठकथा महापच्‍चरितो उद्धरित्वा सङ्खेपेन कतट्ठकथा भवेय्य, सा च सङ्खेपेन कतत्ता सङ्खेपट्ठकथा नाम जाता भवेय्य। एवञ्‍च सति महापच्‍चरिया सुताय सापि सुतायेव होतीति न सा आचरियेन सुताति वेदितब्बा।","ઇમિના પન અટ્ઠકથાવચનેન મહાઅટ્ઠકથાદીનં તિસ્સન્નંયેવ અટ્ઠકથાનં સુતભાવો દસ્સિતો. સમન્તપાસાદિકાયં પન સઙ્ખેપઅન્ધકટ્ઠકથાનમ્પિ વિનિચ્છયો દસ્સિતોયેવ, કસ્મા પન તા આચરિયેન સીહળત્થેરાનં સન્તિકે ન સુતાતિ? તાસુ હિ અન્ધકટ્ઠકથા તાવ અન્ધકરટ્ઠિકભાવતો, કતપરિચયભાવતો ચ ન સુતાતિ પાકટોયેવાયમત્થો. સઙ્ખેપટ્ઠકથા પન મહાપચ્ચરિટ્ઠકથાય સંખિત્તમત્તભાવતો ન સુતાતિ વેદિતબ્બા. તથા હિ વજિરબુદ્ધિટીકાયં ગન્થારમ્ભસંવણ્ણનાયં વિજિર॰ ટી॰ ગન્થારમ્ભકથાવણ્ણના ચૂળપચ્ચરિટ્ઠકથાઅન્ધકટ્ઠકથાનમ્પિ આદિ -સદ્દેન સઙ્ગહિતભાવો વુત્તો, સારત્થદીપની-વિમતિવિનોદની ટીકાસુ સારત્થ॰ ટી॰ ૧.૯૨ પાચિત્તિયકણ્ડ; વિ॰ વિ॰ ટી॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથાવણ્ણના પન અન્ધકસઙ્ખેપટ્ઠકથાનં સઙ્ગહિતભાવો વુત્તો, સમન્તપાસાદિકાયઞ્ચ ચૂળપચ્ચરીતિ નામં કુહિઞ્ચિપિ ન દિસ્સતિ, મહાટ્ઠકથા મહાપચ્ચરી કુરુન્દી અન્ધકસઙ્ખેપટ્ઠકથાતિ ઇમાનિયેવ નામાનિ દિસ્સન્તિ, બહૂસુ ચ ઠાનેસુ ‘‘સઙ્ખેપટ્ઠકથાયં પન મહાપચ્ચરિયઞ્ચ વુત્ત’’ન્તિઆદિના પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૯૪ દ્વિન્નમ્પિ સમાનવિનિચ્છયો દસ્સિતો. તસ્મા વજિરબુદ્ધિયં ચૂળપચ્ચરીતિ વુત્તટ્ઠકથા મહાપચ્ચરિતો ઉદ્ધરિત્વા સઙ્ખેપેન કતટ્ઠકથા ભવેય્ય, સા ચ સઙ્ખેપેન કતત્તા સઙ્ખેપટ્ઠકથા નામ જાતા ભવેય્ય. એવઞ્ચ સતિ મહાપચ્ચરિયા સુતાય સાપિ સુતાયેવ હોતીતિ ન સા આચરિયેન સુતાતિ વેદિતબ્બા.","ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਅਟ੍ਠਕਥਾવਚਨੇਨ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਦੀਨਂ ਤਿਸ੍ਸਨ੍ਨਂਯੇવ ਅਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਸੁਤਭਾવੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯਂ ਪਨ ਸਙ੍ਖੇਪਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾਨਮ੍ਪਿ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋਯੇવ, ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤਾ ਆਚਰਿਯੇਨ ਸੀਹਲ਼ਤ੍ਥੇਰਾਨਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਨ ਸੁਤਾਤਿ? ਤਾਸੁ ਹਿ ਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾ ਤਾવ ਅਨ੍ਧਕਰਟ੍ਠਿਕਭਾવਤੋ, ਕਤਪਰਿਚਯਭਾવਤੋ ਚ ਨ ਸੁਤਾਤਿ ਪਾਕਟੋਯੇવਾਯਮਤ੍ਥੋ। ਸਙ੍ਖੇਪਟ੍ਠਕਥਾ ਪਨ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਟ੍ਠਕਥਾਯ ਸਂਖਿਤ੍ਤਮਤ੍ਤਭਾવਤੋ ਨ ਸੁਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤਥਾ ਹਿ વਜਿਰਬੁਦ੍ਧਿਟੀਕਾਯਂ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਸਂવਣ੍ਣਨਾਯਂ વਿਜਿਰ॰ ਟੀ॰ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਚੂਲ਼ਪਚ੍ਚਰਿਟ੍ਠਕਥਾਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾਨਮ੍ਪਿ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸਾਰਤ੍ਥਦੀਪਨੀ-વਿਮਤਿવਿਨੋਦਨੀ ਟੀਕਾਸੁ ਸਾਰਤ੍ਥ॰ ਟੀ॰ ੧.੯੨ ਪਾਚਿਤ੍ਤਿਯਕਣ੍ਡ; વਿ॰ વਿ॰ ਟੀ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਪਨ ਅਨ੍ਧਕਸਙ੍ਖੇਪਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਸਙ੍ਗਹਿਤਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯਞ੍ਚ ਚੂਲ਼ਪਚ੍ਚਰੀਤਿ ਨਾਮਂ ਕੁਹਿਞ੍ਚਿਪਿ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਮਹਾਟ੍ਠਕਥਾ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰੀ ਕੁਰੁਨ੍ਦੀ ਅਨ੍ਧਕਸਙ੍ਖੇਪਟ੍ਠਕਥਾਤਿ ਇਮਾਨਿਯੇવ ਨਾਮਾਨਿ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਬਹੂਸੁ ਚ ਠਾਨੇਸੁ ‘‘ਸਙ੍ਖੇਪਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਯਞ੍ਚ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੯੪ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਸਮਾਨવਿਨਿਚ੍ਛਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ વਜਿਰਬੁਦ੍ਧਿਯਂ ਚੂਲ਼ਪਚ੍ਚਰੀਤਿ વੁਤ੍ਤਟ੍ਠਕਥਾ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਤੋ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਸਙ੍ਖੇਪੇਨ ਕਤਟ੍ਠਕਥਾ ਭવੇਯ੍ਯ, ਸਾ ਚ ਸਙ੍ਖੇਪੇਨ ਕਤਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਖੇਪਟ੍ਠਕਥਾ ਨਾਮ ਜਾਤਾ ਭવੇਯ੍ਯ। ਏવਞ੍ਚ ਸਤਿ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਯਾ ਸੁਤਾਯ ਸਾਪਿ ਸੁਤਾਯੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਨ ਸਾ ਆਚਰਿਯੇਨ ਸੁਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।","ឥមិនា បន អដ្ឋកថាវចនេន មហាអដ្ឋកថាទីនំ តិស្សន្នំយេវ អដ្ឋកថានំ សុតភាវោ ទស្សិតោ។ សមន្តបាសាទិកាយំ បន សង្ខេបអន្ធកដ្ឋកថានម្បិ វិនិច្ឆយោ ទស្សិតោយេវ, កស្មា បន តា អាចរិយេន សីហឡត្ថេរានំ សន្តិកេ ន សុតាតិ? តាសុ ហិ អន្ធកដ្ឋកថា តាវ អន្ធករដ្ឋិកភាវតោ, កតបរិចយភាវតោ ច ន សុតាតិ បាកដោយេវាយមត្ថោ។ សង្ខេបដ្ឋកថា បន មហាបច្ចរិដ្ឋកថាយ សំខិត្តមត្តភាវតោ ន សុតាតិ វេទិតព្ពា។ តថា ហិ វជិរពុទ្ធិដីកាយំ គន្ថារម្ភសំវណ្ណនាយំ វិជិរ. ដី. គន្ថារម្ភកថាវណ្ណនា ចូឡបច្ចរិដ្ឋកថាអន្ធកដ្ឋកថានម្បិ អាទិ -សទ្ទេន សង្គហិតភាវោ វុត្តោ, សារត្ថទីបនី-វិមតិវិនោទនី ដីកាសុ សារត្ថ. ដី. ១.៩២ បាចិត្តិយកណ្ឌ; វិ. វិ. ដី. ១.គន្ថារម្ភកថាវណ្ណនា បន អន្ធកសង្ខេបដ្ឋកថានំ សង្គហិតភាវោ វុត្តោ, សមន្តបាសាទិកាយញ្ច ចូឡបច្ចរីតិ នាមំ កុហិញ្ចិបិ ន ទិស្សតិ, មហាដ្ឋកថា មហាបច្ចរី កុរុន្ទី អន្ធកសង្ខេបដ្ឋកថាតិ ឥមានិយេវ នាមានិ ទិស្សន្តិ, ពហូសុ ច ឋានេសុ ‘‘សង្ខេបដ្ឋកថាយំ បន មហាបច្ចរិយញ្ច វុត្ត’’ន្តិអាទិនា បារា. អដ្ឋ. ១.៩៤ ទ្វិន្នម្បិ សមានវិនិច្ឆយោ ទស្សិតោ។ តស្មា វជិរពុទ្ធិយំ ចូឡបច្ចរីតិ វុត្តដ្ឋកថា មហាបច្ចរិតោ ឧទ្ធរិត្វា សង្ខេបេន កតដ្ឋកថា ភវេយ្យ, សា ច សង្ខេបេន កតត្តា សង្ខេបដ្ឋកថា នាម ជាតា ភវេយ្យ។ ឯវញ្ច សតិ មហាបច្ចរិយា សុតាយ សាបិ សុតាយេវ ហោតីតិ ន សា អាចរិយេន សុតាតិ វេទិតព្ពា។","ಇಮಿನಾ ಪನ ಅಟ್ಠಕಥಾವಚನೇನ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾದೀನಂ ತಿಸ್ಸನ್ನಂಯೇವ ಅಟ್ಠಕಥಾನಂ ಸುತಭಾವೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಂ ಪನ ಸಙ್ಖೇಪಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾನಮ್ಪಿ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ದಸ್ಸಿತೋಯೇವ, ಕಸ್ಮಾ ಪನ ತಾ ಆಚರಿಯೇನ ಸೀಹಳತ್ಥೇರಾನಂ ಸನ್ತಿಕೇ ನ ಸುತಾತಿ? ತಾಸು ಹಿ ಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾ ತಾವ ಅನ್ಧಕರಟ್ಠಿಕಭಾವತೋ, ಕತಪರಿಚಯಭಾವತೋ ಚ ನ ಸುತಾತಿ ಪಾಕಟೋಯೇವಾಯಮತ್ಥೋ। ಸಙ್ಖೇಪಟ್ಠಕಥಾ ಪನ ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಟ್ಠಕಥಾಯ ಸಂಖಿತ್ತಮತ್ತಭಾವತೋ ನ ಸುತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತಥಾ ಹಿ ವಜಿರಬುದ್ಧಿಟೀಕಾಯಂ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಸಂವಣ್ಣನಾಯಂ ವಿಜಿರ॰ ಟೀ॰ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾವಣ್ಣನಾ ಚೂಳಪಚ್ಚರಿಟ್ಠಕಥಾಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾನಮ್ಪಿ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಭಾವೋ ವುತ್ತೋ, ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ ಟೀಕಾಸು ಸಾರತ್ಥ॰ ಟೀ॰ ೧.೯೨ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಕಣ್ಡ; ವಿ॰ ವಿ॰ ಟೀ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾವಣ್ಣನಾ ಪನ ಅನ್ಧಕಸಙ್ಖೇಪಟ್ಠಕಥಾನಂ ಸಙ್ಗಹಿತಭಾವೋ ವುತ್ತೋ, ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಞ್ಚ ಚೂಳಪಚ್ಚರೀತಿ ನಾಮಂ ಕುಹಿಞ್ಚಿಪಿ ನ ದಿಸ್ಸತಿ, ಮಹಾಟ್ಠಕಥಾ ಮಹಾಪಚ್ಚರೀ ಕುರುನ್ದೀ ಅನ್ಧಕಸಙ್ಖೇಪಟ್ಠಕಥಾತಿ ಇಮಾನಿಯೇವ ನಾಮಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಬಹೂಸು ಚ ಠಾನೇಸು ‘‘ಸಙ್ಖೇಪಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಯಞ್ಚ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೯೪ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಸಮಾನವಿನಿಚ್ಛಯೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ತಸ್ಮಾ ವಜಿರಬುದ್ಧಿಯಂ ಚೂಳಪಚ್ಚರೀತಿ ವುತ್ತಟ್ಠಕಥಾ ಮಹಾಪಚ್ಚರಿತೋ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಸಙ್ಖೇಪೇನ ಕತಟ್ಠಕಥಾ ಭವೇಯ್ಯ, ಸಾ ಚ ಸಙ್ಖೇಪೇನ ಕತತ್ತಾ ಸಙ್ಖೇಪಟ್ಠಕಥಾ ನಾಮ ಜಾತಾ ಭವೇಯ್ಯ। ಏವಞ್ಚ ಸತಿ ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಯಾ ಸುತಾಯ ಸಾಪಿ ಸುತಾಯೇವ ಹೋತೀತಿ ನ ಸಾ ಆಚರಿಯೇನ ಸುತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।","ഇമിനാ പന അട്ഠകഥാവചനേന മഹാഅട്ഠകഥാദീനം തിസ്സന്നംയേവ അട്ഠകഥാനം സുതഭാവോ ദസ്സിതോ. സമന്തപാസാദികായം പന സങ്ഖേപഅന്ധകട്ഠകഥാനമ്പി വിനിച്ഛയോ ദസ്സിതോയേവ, കസ്മാ പന താ ആചരിയേന സീഹളത്ഥേരാനം സന്തികേ ന സുതാതി? താസു ഹി അന്ധകട്ഠകഥാ താവ അന്ധകരട്ഠികഭാവതോ, കതപരിചയഭാവതോ ച ന സുതാതി പാകടോയേവായമത്ഥോ. സങ്ഖേപട്ഠകഥാ പന മഹാപച്ചരിട്ഠകഥായ സംഖിത്തമത്തഭാവതോ ന സുതാതി വേദിതബ്ബാ. തഥാ ഹി വജിരബുദ്ധിടീകായം ഗന്ഥാരമ്ഭസംവണ്ണനായം വിജിര॰ ടീ॰ ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാവണ്ണനാ ചൂളപച്ചരിട്ഠകഥാഅന്ധകട്ഠകഥാനമ്പി ആദി -സദ്ദേന സങ്ഗഹിതഭാവോ വുത്തോ, സാരത്ഥദീപനീ-വിമതിവിനോദനീ ടീകാസു സാരത്ഥ॰ ടീ॰ ൧.൯൨ പാചിത്തിയകണ്ഡ; വി॰ വി॰ ടീ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാവണ്ണനാ പന അന്ധകസങ്ഖേപട്ഠകഥാനം സങ്ഗഹിതഭാവോ വുത്തോ, സമന്തപാസാദികായഞ്ച ചൂളപച്ചരീതി നാമം കുഹിഞ്ചിപി ന ദിസ്സതി, മഹാട്ഠകഥാ മഹാപച്ചരീ കുരുന്ദീ അന്ധകസങ്ഖേപട്ഠകഥാതി ഇമാനിയേവ നാമാനി ദിസ്സന്തി, ബഹൂസു ച ഠാനേസു ‘‘സങ്ഖേപട്ഠകഥായം പന മഹാപച്ചരിയഞ്ച വുത്ത’’ന്തിആദിനാ പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൯൪ ദ്വിന്നമ്പി സമാനവിനിച്ഛയോ ദസ്സിതോ. തസ്മാ വജിരബുദ്ധിയം ചൂളപച്ചരീതി വുത്തട്ഠകഥാ മഹാപച്ചരിതോ ഉദ്ധരിത്വാ സങ്ഖേപേന കതട്ഠകഥാ ഭവെയ്യ, സാ ച സങ്ഖേപേന കതത്താ സങ്ഖേപട്ഠകഥാ നാമ ജാതാ ഭവെയ്യ. ഏവഞ്ച സതി മഹാപച്ചരിയാ സുതായ സാപി സുതായേവ ഹോതീതി ന സാ ആചരിയേന സുതാതി വേദിതബ്ബാ.","ඉමිනා පන අට්‌ඨකථාවචනෙන මහාඅට්‌ඨකථාදීනං තිස්‌සන්‌නංයෙව අට්‌ඨකථානං සුතභාවො දස්‌සිතො. සමන්‌තපාසාදිකායං පන සඞ්‌ඛෙපඅන්‌ධකට්‌ඨකථානම්‌පි විනිච්‌ඡයො දස්‌සිතොයෙව, කස්‌මා පන තා ආචරියෙන සීහළත්‌ථෙරානං සන්‌තිකෙ න සුතාති? තාසු හි අන්‌ධකට්‌ඨකථා තාව අන්‌ධකරට්‌ඨිකභාවතො, කතපරිචයභාවතො ච න සුතාති පාකටොයෙවායමත්‌ථො. සඞ්‌ඛෙපට්‌ඨකථා පන මහාපච්‌චරිට්‌ඨකථාය සංඛිත්‌තමත්‌තභාවතො න සුතාති වෙදිතබ්‌බා. තථා හි වජිරබුද්‌ධිටීකායං ගන්‌ථාරම්‌භසංවණ්‌ණනායං විජිර. ටී. ගන්‌ථාරම්‌භකථාවණ්‌ණනා චූළපච්‌චරිට්‌ඨකථාඅන්‌ධකට්‌ඨකථානම්‌පි ආදි -සද්‌දෙන සඞ්‌ගහිතභාවො වුත්‌තො, සාරත්‌ථදීපනී-විමතිවිනොදනී ටීකාසු සාරත්‌ථ. ටී. 1.92 පාචිත්‌තියකණ්‌ඩ; වි. වි. ටී. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථාවණ්‌ණනා පන අන්‌ධකසඞ්‌ඛෙපට්‌ඨකථානං සඞ්‌ගහිතභාවො වුත්‌තො, සමන්‌තපාසාදිකායඤ්‌ච චූළපච්‌චරීති නාමං කුහිඤ්‌චිපි න දිස්‌සති, මහාට්‌ඨකථා මහාපච්‌චරී කුරුන්‌දී අන්‌ධකසඞ්‌ඛෙපට්‌ඨකථාති ඉමානියෙව නාමානි දිස්‌සන්‌ති, බහූසු ච ඨානෙසු ‘‘සඞ්‌ඛෙපට්‌ඨකථායං පන මහාපච්‌චරියඤ්‌ච වුත්‌ත’’න්‌තිආදිනා පාරා. අට්‌ඨ. 1.94 ද්‌වින්‌නම්‌පි සමානවිනිච්‌ඡයො දස්‌සිතො. තස්‌මා වජිරබුද්‌ධියං චූළපච්‌චරීති වුත්‌තට්‌ඨකථා මහාපච්‌චරිතො උද්‌ධරිත්‌වා සඞ්‌ඛෙපෙන කතට්‌ඨකථා භවෙය්‍ය, සා ච සඞ්‌ඛෙපෙන කතත්‌තා සඞ්‌ඛෙපට්‌ඨකථා නාම ජාතා භවෙය්‍ය. එවඤ්‌ච සති මහාපච්‌චරියා සුතාය සාපි සුතායෙව හොතීති න සා ආචරියෙන සුතාති වෙදිතබ්‌බා.","இமினா பன அட்ட²கதா²வசனேன மஹாஅட்ட²கதா²தீ³னங் திஸ்ஸன்னங்யேவ அட்ட²கதா²னங் ஸுதபா⁴வோ த³ஸ்ஸிதோ. ஸமந்தபாஸாதி³காயங் பன ஸங்கே²பஅந்த⁴கட்ட²கதா²னம்பி வினிச்ச²யோ த³ஸ்ஸிதோயேவ, கஸ்மா பன தா ஆசரியேன ஸீஹளத்தே²ரானங் ஸந்திகே ந ஸுதாதி? தாஸு ஹி அந்த⁴கட்ட²கதா² தாவ அந்த⁴கரட்டி²கபா⁴வதோ, கதபரிசயபா⁴வதோ ச ந ஸுதாதி பாகடோயேவாயமத்தோ². ஸங்கே²பட்ட²கதா² பன மஹாபச்சரிட்ட²கதா²ய ஸங்கி²த்தமத்தபா⁴வதோ ந ஸுதாதி வேதி³தப்³பா³. ததா² ஹி வஜிரபு³த்³தி⁴டீகாயங் க³ந்தா²ரம்ப⁴ஸங்வண்ணனாயங் விஜிர॰ டீ॰ க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா²வண்ணனா சூளபச்சரிட்ட²கதா²அந்த⁴கட்ட²கதா²னம்பி ஆதி³ -ஸத்³தே³ன ஸங்க³ஹிதபா⁴வோ வுத்தோ, ஸாரத்த²தீ³பனீ-விமதிவினோத³னீ டீகாஸு ஸாரத்த²॰ டீ॰ 1.92 பாசித்தியகண்ட³; வி॰ வி॰ டீ॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா²வண்ணனா பன அந்த⁴கஸங்கே²பட்ட²கதா²னங் ஸங்க³ஹிதபா⁴வோ வுத்தோ, ஸமந்தபாஸாதி³காயஞ்ச சூளபச்சரீதி நாமங் குஹிஞ்சிபி ந தி³ஸ்ஸதி, மஹாட்ட²கதா² மஹாபச்சரீ குருந்தீ³ அந்த⁴கஸங்கே²பட்ட²கதா²தி இமானியேவ நாமானி தி³ஸ்ஸந்தி, ப³ஹூஸு ச டா²னேஸு ‘‘ஸங்கே²பட்ட²கதா²யங் பன மஹாபச்சரியஞ்ச வுத்த’’ந்திஆதி³னா பாரா॰ அட்ட²॰ 1.94 த்³வின்னம்பி ஸமானவினிச்ச²யோ த³ஸ்ஸிதோ. தஸ்மா வஜிரபு³த்³தி⁴யங் சூளபச்சரீதி வுத்தட்ட²கதா² மஹாபச்சரிதோ உத்³த⁴ரித்வா ஸங்கே²பேன கதட்ட²கதா² ப⁴வெய்ய, ஸா ச ஸங்கே²பேன கதத்தா ஸங்கே²பட்ட²கதா² நாம ஜாதா ப⁴வெய்ய. ஏவஞ்ச ஸதி மஹாபச்சரியா ஸுதாய ஸாபி ஸுதாயேவ ஹோதீதி ந ஸா ஆசரியேன ஸுதாதி வேதி³தப்³பா³.","ఇమినా పన అట్ఠకథావచనేన మహాఅట్ఠకథాదీనం తిస్సన్నంయేవ అట్ఠకథానం సుతభావో దస్సితో. సమన్తపాసాదికాయం పన సఙ్ఖేపఅన్ధకట్ఠకథానమ్పి వినిచ్ఛయో దస్సితోయేవ, కస్మా పన తా ఆచరియేన సీహళత్థేరానం సన్తికే న సుతాతి? తాసు హి అన్ధకట్ఠకథా తావ అన్ధకరట్ఠికభావతో, కతపరిచయభావతో చ న సుతాతి పాకటోయేవాయమత్థో. సఙ్ఖేపట్ఠకథా పన మహాపచ్చరిట్ఠకథాయ సంఖిత్తమత్తభావతో న సుతాతి వేదితబ్బా. తథా హి వజిరబుద్ధిటీకాయం గన్థారమ్భసంవణ్ణనాయం విజిర॰ టీ॰ గన్థారమ్భకథావణ్ణనా చూళపచ్చరిట్ఠకథాఅన్ధకట్ఠకథానమ్పి ఆది -సద్దేన సఙ్గహితభావో వుత్తో, సారత్థదీపనీ-విమతివినోదనీ టీకాసు సారత్థ॰ టీ॰ ౧.౯౨ పాచిత్తియకణ్డ; వి॰ వి॰ టీ॰ ౧.గన్థారమ్భకథావణ్ణనా పన అన్ధకసఙ్ఖేపట్ఠకథానం సఙ్గహితభావో వుత్తో, సమన్తపాసాదికాయఞ్చ చూళపచ్చరీతి నామం కుహిఞ్చిపి న దిస్సతి, మహాట్ఠకథా మహాపచ్చరీ కురున్దీ అన్ధకసఙ్ఖేపట్ఠకథాతి ఇమానియేవ నామాని దిస్సన్తి, బహూసు చ ఠానేసు ‘‘సఙ్ఖేపట్ఠకథాయం పన మహాపచ్చరియఞ్చ వుత్త’’న్తిఆదినా పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౯౪ ద్విన్నమ్పి సమానవినిచ్ఛయో దస్సితో. తస్మా వజిరబుద్ధియం చూళపచ్చరీతి వుత్తట్ఠకథా మహాపచ్చరితో ఉద్ధరిత్వా సఙ్ఖేపేన కతట్ఠకథా భవేయ్య, సా చ సఙ్ఖేపేన కతత్తా సఙ్ఖేపట్ఠకథా నామ జాతా భవేయ్య. ఏవఞ్చ సతి మహాపచ్చరియా సుతాయ సాపి సుతాయేవ హోతీతి న సా ఆచరియేన సుతాతి వేదితబ్బా.","อิมินา ปน อฏฺฐกถาวจเนน มหาอฏฺฐกถาทีนํ ติสฺสนฺนํเยว อฏฺฐกถานํ สุตภาโว ทสฺสิโตฯ สมนฺตปาสาทิกายํ ปน สงฺเขปอนฺธกฏฺฐกถานมฺปิ วินิจฺฉโย ทสฺสิโตเยว, กสฺมา ปน ตา อาจริเยน สีหฬตฺเถรานํ สนฺติเก น สุตาติ? ตาสุ หิ อนฺธกฏฺฐกถา ตาว อนฺธกรฏฺฐิกภาวโต, กตปริจยภาวโต จ น สุตาติ ปากโฏเยวายมตฺโถฯ สงฺเขปฏฺฐกถา ปน มหาปจฺจริฏฺฐกถาย สํขิตฺตมตฺตภาวโต น สุตาติ เวทิตพฺพาฯ ตถา หิ วชิรพุทฺธิฏีกายํ คนฺถารมฺภสํวณฺณนายํ วิชิร. ฏี. คนฺถารมฺภกถาวณฺณนา จูฬปจฺจริฏฺฐกถาอนฺธกฏฺฐกถานมฺปิ อาทิ -สทฺเทน สงฺคหิตภาโว วุตฺโต, สารตฺถทีปนี-วิมติวิโนทนี ฏีกาสุ สารตฺถ. ฏี. ๑.๙๒ ปาจิตฺติยกณฺฑ; วิ. วิ. ฏี. ๑.คนฺถารมฺภกถาวณฺณนา ปน อนฺธกสงฺเขปฏฺฐกถานํ สงฺคหิตภาโว วุตฺโต, สมนฺตปาสาทิกายญฺจ จูฬปจฺจรีติ นามํ กุหิญฺจิปิ น ทิสฺสติ, มหาฏฺฐกถา มหาปจฺจรี กุรุนฺที อนฺธกสงฺเขปฏฺฐกถาติ อิมานิเยว นามานิ ทิสฺสนฺติ, พหูสุ จ ฐาเนสุ ‘‘สงฺเขปฏฺฐกถายํ ปน มหาปจฺจริยญฺจ วุตฺต’’นฺติอาทินา ปารา. อฏฺฐ. ๑.๙๔ ทฺวินฺนมฺปิ สมานวินิจฺฉโย ทสฺสิโตฯ ตสฺมา วชิรพุทฺธิยํ จูฬปจฺจรีติ วุตฺตฏฺฐกถา มหาปจฺจริโต อุทฺธริตฺวา สงฺเขเปน กตฏฺฐกถา ภเวยฺย, สา จ สงฺเขเปน กตตฺตา สงฺเขปฏฺฐกถา นาม ชาตา ภเวยฺยฯ เอวญฺจ สติ มหาปจฺจริยา สุตาย สาปิ สุตาเยว โหตีติ น สา อาจริเยน สุตาติ เวทิตพฺพาฯ","ཨི་མི་ནཱ པ་ན ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ན མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་དཱི་ནཾ ཏི་སྶ་ནྣཾ་ཡེ་ཝ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ སུ་ཏ་བྷཱ་ཝོ ད་སྶི་ཏོ། ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡཾ པ་ན ས་ངྑེ་པ་ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་མྤི ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ད་སྶི་ཏོ་ཡེ་ཝ, ཀ་སྨཱ པ་ན ཏཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན སཱི་ཧ་ལ༹་ཏྠེ་རཱ་ནཾ ས་ནྟི་ཀེ ན སུ་ཏཱ་ཏི? ཏཱ་སུ ཧི ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཏཱ་ཝ ཨ་ནྡྷ་ཀ་ར་ཊྛི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཀ་ཏ་པ་རི་ཙ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ ན སུ་ཏཱ་ཏི པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝཱ་ཡ་མ་ཏྠོ། ས་ངྑེ་པ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ པ་ན མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ སཾ་ཁི་ཏྟ་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ན སུ་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏ་ཐཱ ཧི ཝ་ཛི་ར་བུ་དྡྷི་ཊཱི་ཀཱ་ཡཾ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ཝི་ཛི་ར॰ ཊཱི॰ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཙཱུ་ལ༹་པ་ཙྩ་རི་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་མྤི ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ, སཱ་ར་ཏྠ་དཱི་པ་ནཱི-ཝི་མ་ཏི་ཝི་ནོ་ད་ནཱི ཊཱི་ཀཱ་སུ སཱ་ར་ཏྠ॰ ཊཱི॰ ༡.༩༢ པཱ་ཙི་ཏྟི་ཡ་ཀ་ཎྜ; ཝི॰ ཝི॰ ཊཱི॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ པ་ན ཨ་ནྡྷ་ཀ་ས་ངྑེ་པ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ, ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡ་ཉྩ ཙཱུ་ལ༹་པ་ཙྩ་རཱི་ཏི ནཱ་མཾ ཀུ་ཧི་ཉྩི་པི ན དི་སྶ་ཏི, མ་ཧཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རཱི ཀུ་རུ་ནྡཱི ཨ་ནྡྷ་ཀ་ས་ངྑེ་པ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཏི ཨི་མཱ་ནི་ཡེ་ཝ ནཱ་མཱ་ནི དི་སྶ་ནྟི, བ་ཧཱུ་སུ ཙ ཋཱ་ནེ་སུ ‘‘ས་ངྑེ་པ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་ཡ་ཉྩ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༩༤ དྭི་ནྣ་མྤི ས་མཱ་ན་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ད་སྶི་ཏོ། ཏ་སྨཱ ཝ་ཛི་ར་བུ་དྡྷི་ཡཾ ཙཱུ་ལ༹་པ་ཙྩ་རཱི་ཏི ཝུ་ཏྟ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་ཏོ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ས་ངྑེ་པེ་ན ཀ་ཏ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ, སཱ ཙ ས་ངྑེ་པེ་ན ཀ་ཏ་ཏྟཱ ས་ངྑེ་པ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ས་ཏི མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་ཡཱ སུ་ཏཱ་ཡ སཱ་པི སུ་ཏཱ་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ན སཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན སུ་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།" 317,bodytext,Evaṃ sīhaḷaṭṭhakathāyo suṇantasseva ācariyabuddhaghosassa tikkhagambhīrajavanañāṇappabhāvavisesasampannabhāvañca paramavisuddhasaddhābuddhivīriyapaṭimaṇḍitasīlācārajjavamaddavādiguṇasamudaya- samuditabhāvañca sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthapaññāveyyatti- yasamannāgatabhāvañca anekasatthantarocitasaṃvaṇṇanānayasukovidabhāvañca ñatvā taṃsavanakiccapariniṭṭhitakāle saṅghapālā dayo therā taṃ visuddhimaggādiganthānaṃ karaṇatthāya visuṃ visuṃ āyāciṃsu. Ettha ca ācariyassa yathāvuttaguṇehi sampannabhāvo attano vacaneneva pākaṭo. Vuttañhi attano ganthanigamanesu –,ဧဝံ သီဟဠဋ္ဌကထာယော သုဏန္တဿေဝ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ တိက္ခဂမ္ဘီရဇဝနဉာဏပ္ပဘာဝဝိသေသသမ္ပန္နဘာဝဉ္စ ပရမဝိသုဒ္ဓသဒ္ဓါဗုဒ္ဓိဝီရိယပဋိမဏ္ဍိတသီလာစာရဇ္ဇဝမဒ္ဒဝါဒိဂုဏသမုဒယ- သမုဒိတဘာဝဉ္စ သကသမယသမယန္တရဂဟနဇ္ဈောဂါဟဏသမတ္ထပညာဝေယျတ္တိ- ယသမန္နာဂတဘာဝဉ္စ အနေကသတ္ထန္တရောစိတသံဝဏ္ဏနာနယသုကောဝိဒဘာဝဉ္စ ဉတွာ တံသဝနကိစ္စပရိနိဋ္ဌိတကာလေ သင်္ဃပါလာ ဒယော ထေရာ တံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂါဒိဂန္ထာနံ ကရဏတ္ထာယ ဝိသုံ ဝိသုံ အာယာစိံသု။ ဧတ္ထ စ အာစရိယဿ ယထာဝုတ္တဂုဏေဟိ သမ္ပန္နဘာဝေါ အတ္တနော ဝစနေနေဝ ပါကဋော။ ဝုတ္တဉှိ အတ္တနော ဂန္ထနိဂမနေသု –,এৰং সীহল়ট্ঠকথাযো সুণন্তস্সেৰ আচরিযবুদ্ধঘোসস্স তিক্খগম্ভীরজৰনঞাণপ্পভাৰৰিসেসসম্পন্নভাৰঞ্চ পরমৰিসুদ্ধসদ্ধাবুদ্ধিৰীরিযপটিমণ্ডিতসীলাচারজ্জৰমদ্দৰাদিগুণসমুদয- সমুদিতভাৰঞ্চ সকসমযসমযন্তরগহনজ্ঝোগাহণসমত্থপঞ্ঞাৰেয্যত্তি- যসমন্নাগতভাৰঞ্চ অনেকসত্থন্তরোচিতসংৰণ্ণনানযসুকোৰিদভাৰঞ্চ ঞত্ৰা তংসৰনকিচ্চপরিনিট্ঠিতকালে সঙ্ঘপালা দযো থেরা তং ৰিসুদ্ধিমগ্গাদিগন্থানং করণত্থায ৰিসুং ৰিসুং আযাচিংসু। এত্থ চ আচরিযস্স যথাৰুত্তগুণেহি সম্পন্নভাৰো অত্তনো ৰচনেনেৰ পাকটো। ৰুত্তঞ্হি অত্তনো গন্থনিগমনেসু –,звам̣ сийхал̣адтагат̇ааяо сун̣анд̇ассзва аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса д̇игкаг̇амбхийраж̇аванан̃аан̣аббабхаавависзсасамбаннабхааван̃жа барамависуд̣̇д̇хасад̣̇д̇хааб̣уд̣̇д̇хивийрияабадиман̣д̣ид̇асийлаажаараж̇ж̇авамад̣̇д̣̇аваад̣̇иг̇ун̣асамуд̣̇аяа- самуд̣̇ид̇абхааван̃жа сагасамаяасамаяанд̇араг̇аханаж̇жхог̇аахан̣асамад̇т̇абан̃н̃аавзяяад̇д̇и- яасаманнааг̇ад̇абхааван̃жа анзгасад̇т̇анд̇арожид̇асам̣ван̣н̣анаанаяасуговид̣̇абхааван̃жа н̃ад̇ваа д̇ам̣саванагижжабаринидтид̇агаалз сан̇гхабаалаа д̣̇аяо т̇зраа д̇ам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇аад̣̇иг̇ант̇аанам̣ гаран̣ад̇т̇ааяа висум̣ висум̣ ааяаажим̣су. зд̇т̇а жа аажарияасса яат̇аавуд̇д̇аг̇ун̣зхи самбаннабхааво ад̇д̇ано важанзнзва баагадо. вуд̇д̇ан̃хи ад̇д̇ано г̇ант̇аниг̇аманзсу –,एवं सीहळट्ठकथायो सुणन्तस्सेव आचरियबुद्धघोसस्स तिक्खगम्भीरजवनञाणप्पभावविसेससम्पन्‍नभावञ्‍च परमविसुद्धसद्धाबुद्धिवीरियपटिमण्डितसीलाचारज्‍जवमद्दवादिगुणसमुदय- समुदितभावञ्‍च सकसमयसमयन्तरगहनज्झोगाहणसमत्थपञ्‍ञावेय्यत्ति- यसमन्‍नागतभावञ्‍च अनेकसत्थन्तरोचितसंवण्णनानयसुकोविदभावञ्‍च ञत्वा तंसवनकिच्‍चपरिनिट्ठितकाले सङ्घपाला दयो थेरा तं विसुद्धिमग्गादिगन्थानं करणत्थाय विसुं विसुं आयाचिंसु। एत्थ च आचरियस्स यथावुत्तगुणेहि सम्पन्‍नभावो अत्तनो वचनेनेव पाकटो। वुत्तञ्हि अत्तनो गन्थनिगमनेसु –,એવં સીહળટ્ઠકથાયો સુણન્તસ્સેવ આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ તિક્ખગમ્ભીરજવનઞાણપ્પભાવવિસેસસમ્પન્નભાવઞ્ચ પરમવિસુદ્ધસદ્ધાબુદ્ધિવીરિયપટિમણ્ડિતસીલાચારજ્જવમદ્દવાદિગુણસમુદય- સમુદિતભાવઞ્ચ સકસમયસમયન્તરગહનજ્ઝોગાહણસમત્થપઞ્ઞાવેય્યત્તિ- યસમન્નાગતભાવઞ્ચ અનેકસત્થન્તરોચિતસંવણ્ણનાનયસુકોવિદભાવઞ્ચ ઞત્વા તંસવનકિચ્ચપરિનિટ્ઠિતકાલે સઙ્ઘપાલા દયો થેરા તં વિસુદ્ધિમગ્ગાદિગન્થાનં કરણત્થાય વિસું વિસું આયાચિંસુ. એત્થ ચ આચરિયસ્સ યથાવુત્તગુણેહિ સમ્પન્નભાવો અત્તનો વચનેનેવ પાકટો. વુત્તઞ્હિ અત્તનો ગન્થનિગમનેસુ –,ਏવਂ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਸੁਣਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਤਿਕ੍ਖਗਮ੍ਭੀਰਜવਨਞਾਣਪ੍ਪਭਾવવਿਸੇਸਸਮ੍ਪਨ੍ਨਭਾવਞ੍ਚ ਪਰਮવਿਸੁਦ੍ਧਸਦ੍ਧਾਬੁਦ੍ਧਿવੀਰਿਯਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤਸੀਲਾਚਾਰਜ੍ਜવਮਦ੍ਦવਾਦਿਗੁਣਸਮੁਦਯ- ਸਮੁਦਿਤਭਾવਞ੍ਚ ਸਕਸਮਯਸਮਯਨ੍ਤਰਗਹਨਜ੍ਝੋਗਾਹਣਸਮਤ੍ਥਪਞ੍ਞਾવੇਯ੍ਯਤ੍ਤਿ- ਯਸਮਨ੍ਨਾਗਤਭਾવਞ੍ਚ ਅਨੇਕਸਤ੍ਥਨ੍ਤਰੋਚਿਤਸਂવਣ੍ਣਨਾਨਯਸੁਕੋવਿਦਭਾવਞ੍ਚ ਞਤ੍વਾ ਤਂਸવਨਕਿਚ੍ਚਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤਕਾਲੇ ਸਙ੍ਘਪਾਲਾ ਦਯੋ ਥੇਰਾ ਤਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਾਦਿਗਨ੍ਥਾਨਂ ਕਰਣਤ੍ਥਾਯ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ ਆਯਾਚਿਂਸੁ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਗੁਣੇਹਿ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਭਾવੋ ਅਤ੍ਤਨੋ વਚਨੇਨੇવ ਪਾਕਟੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਨ੍ਥਨਿਗਮਨੇਸੁ –,ឯវំ សីហឡដ្ឋកថាយោ សុណន្តស្សេវ អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស តិក្ខគម្ភីរជវនញាណប្បភាវវិសេសសម្បន្នភាវញ្ច បរមវិសុទ្ធសទ្ធាពុទ្ធិវីរិយបដិមណ្ឌិតសីលាចារជ្ជវមទ្ទវាទិគុណសមុទយ- សមុទិតភាវញ្ច សកសមយសមយន្តរគហនជ្ឈោគាហណសមត្ថបញ្ញាវេយ្យត្តិ- យសមន្នាគតភាវញ្ច អនេកសត្ថន្តរោចិតសំវណ្ណនានយសុកោវិទភាវញ្ច ញត្វា តំសវនកិច្ចបរិនិដ្ឋិតកាលេ សង្ឃបាលា ទយោ ថេរា តំ វិសុទ្ធិមគ្គាទិគន្ថានំ ករណត្ថាយ វិសុំ វិសុំ អាយាចិំសុ។ ឯត្ថ ច អាចរិយស្ស យថាវុត្តគុណេហិ សម្បន្នភាវោ អត្តនោ វចនេនេវ បាកដោ។ វុត្តញ្ហិ អត្តនោ គន្ថនិគមនេសុ –,ಏವಂ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಸುಣನ್ತಸ್ಸೇವ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ತಿಕ್ಖಗಮ್ಭೀರಜವನಞಾಣಪ್ಪಭಾವವಿಸೇಸಸಮ್ಪನ್ನಭಾವಞ್ಚ ಪರಮವಿಸುದ್ಧಸದ್ಧಾಬುದ್ಧಿವೀರಿಯಪಟಿಮಣ್ಡಿತಸೀಲಾಚಾರಜ್ಜವಮದ್ದವಾದಿಗುಣಸಮುದಯ- ಸಮುದಿತಭಾವಞ್ಚ ಸಕಸಮಯಸಮಯನ್ತರಗಹನಜ್ಝೋಗಾಹಣಸಮತ್ಥಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿ- ಯಸಮನ್ನಾಗತಭಾವಞ್ಚ ಅನೇಕಸತ್ಥನ್ತರೋಚಿತಸಂವಣ್ಣನಾನಯಸುಕೋವಿದಭಾವಞ್ಚ ಞತ್ವಾ ತಂಸವನಕಿಚ್ಚಪರಿನಿಟ್ಠಿತಕಾಲೇ ಸಙ್ಘಪಾಲಾ ದಯೋ ಥೇರಾ ತಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾದಿಗನ್ಥಾನಂ ಕರಣತ್ಥಾಯ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಆಯಾಚಿಂಸು। ಏತ್ಥ ಚ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಯಥಾವುತ್ತಗುಣೇಹಿ ಸಮ್ಪನ್ನಭಾವೋ ಅತ್ತನೋ ವಚನೇನೇವ ಪಾಕಟೋ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ಅತ್ತನೋ ಗನ್ಥನಿಗಮನೇಸು –,ഏവം സീഹളട്ഠകഥായോ സുണന്തസ്സേവ ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ തിക്ഖഗമ്ഭീരജവനഞാണപ്പഭാവവിസേസസമ്പന്നഭാവഞ്ച പരമവിസുദ്ധസദ്ധാബുദ്ധിവീരിയപടിമണ്ഡിതസീലാചാരജ്ജവമദ്ദവാദിഗുണസമുദയ- സമുദിതഭാവഞ്ച സകസമയസമയന്തരഗഹനജ്ഝോഗാഹണസമത്ഥപഞ്ഞാവെയ്യത്തി- യസമന്നാഗതഭാവഞ്ച അനേകസത്ഥന്തരോചിതസംവണ്ണനാനയസുകോവിദഭാവഞ്ച ഞത്വാ തംസവനകിച്ചപരിനിട്ഠിതകാലേ സങ്ഘപാലാ ദയോ ഥേരാ തം വിസുദ്ധിമഗ്ഗാദിഗന്ഥാനം കരണത്ഥായ വിസും വിസും ആയാചിംസു. എത്ഥ ച ആചരിയസ്സ യഥാവുത്തഗുണേഹി സമ്പന്നഭാവോ അത്തനോ വചനേനേവ പാകടോ. വുത്തഞ്ഹി അത്തനോ ഗന്ഥനിഗമനേസു –,එවං සීහළට්‌ඨකථායො සුණන්‌තස්‌සෙව ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස තික්‌ඛගම්‌භීරජවනඤාණප්‌පභාවවිසෙසසම්‌පන්‌නභාවඤ්‌ච පරමවිසුද්‌ධසද්‌ධාබුද්‌ධිවීරියපටිමණ්‌ඩිතසීලාචාරජ්‌ජවමද්‌දවාදිගුණසමුදය- සමුදිතභාවඤ්‌ච සකසමයසමයන්‌තරගහනජ්‌ඣොගාහණසමත්‌ථපඤ්‌ඤාවෙය්‍යත්‌ති- යසමන්‌නාගතභාවඤ්‌ච අනෙකසත්‌ථන්‌තරොචිතසංවණ්‌ණනානයසුකොවිදභාවඤ්‌ච ඤත්‌වා තංසවනකිච්‌චපරිනිට්‌ඨිතකාලෙ සඞ්‌ඝපාලා දයො ථෙරා තං විසුද්‌ධිමග්‌ගාදිගන්‌ථානං කරණත්‌ථාය විසුං විසුං ආයාචිංසු. එත්‌ථ ච ආචරියස්‌ස යථාවුත්‌තගුණෙහි සම්‌පන්‌නභාවො අත්‌තනො වචනෙනෙව පාකටො. වුත්‌තඤ්‌හි අත්‌තනො ගන්‌ථනිගමනෙසු –,ஏவங் ஸீஹளட்ட²கதா²யோ ஸுணந்தஸ்ஸேவ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ திக்க²க³ம்பீ⁴ரஜவனஞாணப்பபா⁴வவிஸேஸஸம்பன்னபா⁴வஞ்ச பரமவிஸுத்³த⁴ஸத்³தா⁴பு³த்³தி⁴வீரியபடிமண்டி³தஸீலாசாரஜ்ஜவமத்³த³வாதி³கு³ணஸமுத³ய- ஸமுதி³தபா⁴வஞ்ச ஸகஸமயஸமயந்தரக³ஹனஜ்ஜோ²கா³ஹணஸமத்த²பஞ்ஞாவெய்யத்தி- யஸமன்னாக³தபா⁴வஞ்ச அனேகஸத்த²ந்தரோசிதஸங்வண்ணனானயஸுகோவித³பா⁴வஞ்ச ஞத்வா தங்ஸவனகிச்சபரினிட்டி²தகாலே ஸங்க⁴பாலா த³யோ தே²ரா தங் விஸுத்³தி⁴மக்³கா³தி³க³ந்தா²னங் கரணத்தா²ய விஸுங் விஸுங் ஆயாசிங்ஸு. எத்த² ச ஆசரியஸ்ஸ யதா²வுத்தகு³ணேஹி ஸம்பன்னபா⁴வோ அத்தனோ வசனேனேவ பாகடோ. வுத்தஞ்ஹி அத்தனோ க³ந்த²னிக³மனேஸு –,ఏవం సీహళట్ఠకథాయో సుణన్తస్సేవ ఆచరియబుద్ధఘోసస్స తిక్ఖగమ్భీరజవనఞాణప్పభావవిసేససమ్పన్నభావఞ్చ పరమవిసుద్ధసద్ధాబుద్ధివీరియపటిమణ్డితసీలాచారజ్జవమద్దవాదిగుణసముదయ- సముదితభావఞ్చ సకసమయసమయన్తరగహనజ్ఝోగాహణసమత్థపఞ్ఞావేయ్యత్తి- యసమన్నాగతభావఞ్చ అనేకసత్థన్తరోచితసంవణ్ణనానయసుకోవిదభావఞ్చ ఞత్వా తంసవనకిచ్చపరినిట్ఠితకాలే సఙ్ఘపాలా దయో థేరా తం విసుద్ధిమగ్గాదిగన్థానం కరణత్థాయ విసుం విసుం ఆయాచింసు. ఏత్థ చ ఆచరియస్స యథావుత్తగుణేహి సమ్పన్నభావో అత్తనో వచనేనేవ పాకటో. వుత్తఞ్హి అత్తనో గన్థనిగమనేసు –,เอวํ สีหฬฏฺฐกถาโย สุณนฺตสฺเสว อาจริยพุทฺธโฆสสฺส ติกฺขคมฺภีรชวนญาณปฺปภาววิเสสสมฺปนฺนภาวญฺจ ปรมวิสุทฺธสทฺธาพุทฺธิวีริยปฏิมณฺฑิตสีลาจารชฺชวมทฺทวาทิคุณสมุทย- สมุทิตภาวญฺจ สกสมยสมยนฺตรคหนชฺโฌคาหณสมตฺถปญฺญาเวยฺยตฺติ- ยสมนฺนาคตภาวญฺจ อเนกสตฺถนฺตโรจิตสํวณฺณนานยสุโกวิทภาวญฺจ ญตฺวา ตํสวนกิจฺจปรินิฏฺฐิตกาเล สงฺฆปาลา ทโย เถรา ตํ วิสุทฺธิมคฺคาทิคนฺถานํ กรณตฺถาย วิสุํ วิสุํ อายาจิํสุฯ เอตฺถ จ อาจริยสฺส ยถาวุตฺตคุเณหิ สมฺปนฺนภาโว อตฺตโน วจเนเนว ปากโฏฯ วุตฺตญฺหิ อตฺตโน คนฺถนิคมเนสุ –,ཨེ་ཝཾ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ སུ་ཎ་ནྟ་སྶེ་ཝ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཏི་ཀྑ་ག་མྦྷཱི་ར་ཛ་ཝ་ན་ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝ་ཝི་སེ་ས་ས་མྤ་ནྣ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ པ་ར་མ་ཝི་སུ་དྡྷ་ས་དྡྷཱ་བུ་དྡྷི་ཝཱི་རི་ཡ་པ་ཊི་མ་ཎྜི་ཏ་སཱི་ལཱ་ཙཱ་ར་ཛྫ་ཝ་མ་དྡ་ཝཱ་དི་གུ་ཎ་ས་མུ་ད་ཡ- ས་མུ་དི་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ས་ཀ་ས་མ་ཡ་ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་ག་ཧ་ན་ཛ྄ཛྷོ་གཱ་ཧ་ཎ་ས་མ་ཏྠ་པ་ཉྙཱ་ཝེ་ཡྻ་ཏྟི- ཡ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཨ་ནེ་ཀ་ས་ཏྠ་ནྟ་རོ་ཙི་ཏ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ན་ཡ་སུ་ཀོ་ཝི་ད་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཉ་ཏྭཱ ཏཾ་ས་ཝ་ན་ཀི་ཙྩ་པ་རི་ནི་ཊྛི་ཏ་ཀཱ་ལེ ས་ངྒྷ་པཱ་ལཱ ད་ཡོ ཐེ་རཱ ཏཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཱ་དི་ག་ནྠཱ་ནཾ ཀ་ར་ཎ་ཏྠཱ་ཡ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ཨཱ་ཡཱ་ཙིཾ་སུ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་གུ་ཎེ་ཧི ས་མྤ་ནྣ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ པཱ་ཀ་ཊོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ཨ་ཏྟ་ནོ ག་ནྠ་ནི་ག་མ་ནེ་སུ – 318,indent,‘‘Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyapaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatenā’’tiādi.,‘‘ပရမဝိသုဒ္ဓသဒ္ဓါဗုဒ္ဓိဝီရိယပဋိမဏ္ဍိတေန သီလာစာရဇ္ဇဝမဒ္ဒဝါဒိဂုဏသမုဒယသမုဒိတေန သကသမယသမယန္တရဂဟနဇ္ဈောဂါဟဏသမတ္ထေန ပညာဝေယျတ္တိယသမန္နာဂတေနာ’’တိအာဒိ။,‘‘পরমৰিসুদ্ধসদ্ধাবুদ্ধিৰীরিযপটিমণ্ডিতেন সীলাচারজ্জৰমদ্দৰাদিগুণসমুদযসমুদিতেন সকসমযসমযন্তরগহনজ্ঝোগাহণসমত্থেন পঞ্ঞাৰেয্যত্তিযসমন্নাগতেনা’’তিআদি।,‘‘барамависуд̣̇д̇хасад̣̇д̇хааб̣уд̣̇д̇хивийрияабадиман̣д̣ид̇зна сийлаажаараж̇ж̇авамад̣̇д̣̇аваад̣̇иг̇ун̣асамуд̣̇аяасамуд̣̇ид̇зна сагасамаяасамаяанд̇араг̇аханаж̇жхог̇аахан̣асамад̇т̇зна бан̃н̃аавзяяад̇д̇ияасаманнааг̇ад̇знаа’’д̇иаад̣̇и.,‘‘परमविसुद्धसद्धाबुद्धिवीरियपटिमण्डितेन सीलाचारज्‍जवमद्दवादिगुणसमुदयसमुदितेन सकसमयसमयन्तरगहनज्झोगाहणसमत्थेन पञ्‍ञावेय्यत्तियसमन्‍नागतेना’’तिआदि।,‘‘પરમવિસુદ્ધસદ્ધાબુદ્ધિવીરિયપટિમણ્ડિતેન સીલાચારજ્જવમદ્દવાદિગુણસમુદયસમુદિતેન સકસમયસમયન્તરગહનજ્ઝોગાહણસમત્થેન પઞ્ઞાવેય્યત્તિયસમન્નાગતેના’’તિઆદિ.,‘‘ਪਰਮવਿਸੁਦ੍ਧਸਦ੍ਧਾਬੁਦ੍ਧਿવੀਰਿਯਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤੇਨ ਸੀਲਾਚਾਰਜ੍ਜવਮਦ੍ਦવਾਦਿਗੁਣਸਮੁਦਯਸਮੁਦਿਤੇਨ ਸਕਸਮਯਸਮਯਨ੍ਤਰਗਹਨਜ੍ਝੋਗਾਹਣਸਮਤ੍ਥੇਨ ਪਞ੍ਞਾવੇਯ੍ਯਤ੍ਤਿਯਸਮਨ੍ਨਾਗਤੇਨਾ’’ਤਿਆਦਿ।,‘‘បរមវិសុទ្ធសទ្ធាពុទ្ធិវីរិយបដិមណ្ឌិតេន សីលាចារជ្ជវមទ្ទវាទិគុណសមុទយសមុទិតេន សកសមយសមយន្តរគហនជ្ឈោគាហណសមត្ថេន បញ្ញាវេយ្យត្តិយសមន្នាគតេនា’’តិអាទិ។,‘‘ಪರಮವಿಸುದ್ಧಸದ್ಧಾಬುದ್ಧಿವೀರಿಯಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇನ ಸೀಲಾಚಾರಜ್ಜವಮದ್ದವಾದಿಗುಣಸಮುದಯಸಮುದಿತೇನ ಸಕಸಮಯಸಮಯನ್ತರಗಹನಜ್ಝೋಗಾಹಣಸಮತ್ಥೇನ ಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಸಮನ್ನಾಗತೇನಾ’’ತಿಆದಿ।,‘‘പരമവിസുദ്ധസദ്ധാബുദ്ധിവീരിയപടിമണ്ഡിതേന സീലാചാരജ്ജവമദ്ദവാദിഗുണസമുദയസമുദിതേന സകസമയസമയന്തരഗഹനജ്ഝോഗാഹണസമത്ഥേന പഞ്ഞാവെയ്യത്തിയസമന്നാഗതേനാ’’തിആദി.,‘‘පරමවිසුද්‌ධසද්‌ධාබුද්‌ධිවීරියපටිමණ්‌ඩිතෙන සීලාචාරජ්‌ජවමද්‌දවාදිගුණසමුදයසමුදිතෙන සකසමයසමයන්‌තරගහනජ්‌ඣොගාහණසමත්‌ථෙන පඤ්‌ඤාවෙය්‍යත්‌තියසමන්‌නාගතෙනා’’තිආදි.,‘‘பரமவிஸுத்³த⁴ஸத்³தா⁴பு³த்³தி⁴வீரியபடிமண்டி³தேன ஸீலாசாரஜ்ஜவமத்³த³வாதி³கு³ணஸமுத³யஸமுதி³தேன ஸகஸமயஸமயந்தரக³ஹனஜ்ஜோ²கா³ஹணஸமத்தே²ன பஞ்ஞாவெய்யத்தியஸமன்னாக³தேனா’’திஆதி³.,‘‘పరమవిసుద్ధసద్ధాబుద్ధివీరియపటిమణ్డితేన సీలాచారజ్జవమద్దవాదిగుణసముదయసముదితేన సకసమయసమయన్తరగహనజ్ఝోగాహణసమత్థేన పఞ్ఞావేయ్యత్తియసమన్నాగతేనా’’తిఆది.,‘‘ปรมวิสุทฺธสทฺธาพุทฺธิวีริยปฏิมณฺฑิเตน สีลาจารชฺชวมทฺทวาทิคุณสมุทยสมุทิเตน สกสมยสมยนฺตรคหนชฺโฌคาหณสมตฺเถน ปญฺญาเวยฺยตฺติยสมนฺนาคเตนา’’ติอาทิฯ,‘‘པ་ར་མ་ཝི་སུ་དྡྷ་ས་དྡྷཱ་བུ་དྡྷི་ཝཱི་རི་ཡ་པ་ཊི་མ་ཎྜི་ཏེ་ན སཱི་ལཱ་ཙཱ་ར་ཛྫ་ཝ་མ་དྡ་ཝཱ་དི་གུ་ཎ་ས་མུ་ད་ཡ་ས་མུ་དི་ཏེ་ན ས་ཀ་ས་མ་ཡ་ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་ག་ཧ་ན་ཛ྄ཛྷོ་གཱ་ཧ་ཎ་ས་མ་ཏྠེ་ན པ་ཉྙཱ་ཝེ་ཡྻ་ཏྟི་ཡ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏེ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི། 319,bodytext,"Tattha sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthenā ti padena ācariyabuddhaghosatthero mahāvihāravāsīnaṃ visuddhattheravādīnaṃ desanānayasaṅkhāte sakasamaye ca mahāsaṅghikādimahāyānikapariyosānānaṃ nikāyantarabhūtānaṃ paresaṃ piṭakaganthantaravādanayasaṅkhāte parasamaye ca tathā taṃkālikaaññatitthiyasamaṇabrāhmaṇānaṃ vedattayādisaṅkhāte parasamaye ca kovido, tesaṃ sakasamayaparasamayānaṃ durogāhadubbodhatthasaṅkhāte gahanaṭṭhānepi ca ogāhituṃ samatthoti dīpeti. Paññāveyyattiyasamannāgato ti padena ācariyabuddhaghosatthero porāṇaṭṭhakathāyo saṅkhipituñca paṭisaṅkharituñca samatthoti dīpetīti veditabbo.",တတ္ထ သကသမယသမယန္တရဂဟနဇ္ဈောဂါဟဏသမတ္ထေနာ တိ ပဒေန အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဝိသုဒ္ဓတ္ထေရဝါဒီနံ ဒေသနာနယသင်္ခါတေ သကသမယေ စ မဟာသင်္ဃိကာဒိမဟာယာနိကပရိယောသာနာနံ နိကာယန္တရဘူတာနံ ပရေသံ ပိဋကဂန္ထန္တရဝါဒနယသင်္ခါတေ ပရသမယေ စ တထာ တံကာလိကအညတိတ္ထိယသမဏဗြာဟ္မဏာနံ ဝေဒတ္တယာဒိသင်္ခါတေ ပရသမယေ စ ကောဝိဒော၊ တေသံ သကသမယပရသမယာနံ ဒုရောဂါဟဒုဗ္ဗောဓတ္ထသင်္ခါတေ ဂဟနဋ္ဌာနေပိ စ ဩဂါဟိတုံ သမတ္ထောတိ ဒီပေတိ။ ပညာဝေယျတ္တိယသမန္နာဂတော တိ ပဒေန အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော ပေါရာဏဋ္ဌကထာယော သင်္ခိပိတုဉ္စ ပဋိသင်္ခရိတုဉ္စ သမတ္ထောတိ ဒီပေတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။,"তত্থ সকসমযসমযন্তরগহনজ্ঝোগাহণসমত্থেনা তি পদেন আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো মহাৰিহারৰাসীনং ৰিসুদ্ধত্থেরৰাদীনং দেসনানযসঙ্খাতে সকসমযে চ মহাসঙ্ঘিকাদিমহাযানিকপরিযোসানানং নিকাযন্তরভূতানং পরেসং পিটকগন্থন্তরৰাদনযসঙ্খাতে পরসমযে চ তথা তংকালিকঅঞ্ঞতিত্থিযসমণব্রাহ্মণানং ৰেদত্তযাদিসঙ্খাতে পরসমযে চ কোৰিদো, তেসং সকসমযপরসমযানং দুরোগাহদুব্বোধত্থসঙ্খাতে গহনট্ঠানেপি চ ওগাহিতুং সমত্থোতি দীপেতি। পঞ্ঞাৰেয্যত্তিযসমন্নাগতো তি পদেন আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো পোরাণট্ঠকথাযো সঙ্খিপিতুঞ্চ পটিসঙ্খরিতুঞ্চ সমত্থোতি দীপেতীতি ৰেদিতব্বো।","д̇ад̇т̇а сагасамаяасамаяанд̇араг̇аханаж̇жхог̇аахан̣асамад̇т̇знаа д̇и бад̣̇зна аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро махаавихаараваасийнам̣ висуд̣̇д̇хад̇т̇зраваад̣̇ийнам̣ д̣̇зсанаанаяасан̇каад̇з сагасамаяз жа махаасан̇гхигаад̣̇имахааяаанигабарияосаанаанам̣ нигааяанд̇арабхууд̇аанам̣ барзсам̣ бидагаг̇ант̇анд̇араваад̣̇анаяасан̇каад̇з барасамаяз жа д̇ат̇аа д̇ам̣гаалигаан̃н̃ад̇ид̇т̇ияасаман̣аб̣раахман̣аанам̣ взд̣̇ад̇д̇аяаад̣̇исан̇каад̇з барасамаяз жа говид̣̇о, д̇зсам̣ сагасамаяабарасамаяаанам̣ д̣̇урог̇аахад̣̇уб̣б̣од̇хад̇т̇асан̇каад̇з г̇аханадтаанзби жа ог̇аахид̇ум̣ самад̇т̇од̇и д̣̇ийбзд̇и. бан̃н̃аавзяяад̇д̇ияасаманнааг̇ад̇о д̇и бад̣̇зна аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро бораан̣адтагат̇ааяо сан̇кибид̇ун̃жа бадисан̇карид̇ун̃жа самад̇т̇од̇и д̣̇ийбзд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.","तत्थ सकसमयसमयन्तरगहनज्झोगाहणसमत्थेना ति पदेन आचरियबुद्धघोसत्थेरो महाविहारवासीनं विसुद्धत्थेरवादीनं देसनानयसङ्खाते सकसमये च महासङ्घिकादिमहायानिकपरियोसानानं निकायन्तरभूतानं परेसं पिटकगन्थन्तरवादनयसङ्खाते परसमये च तथा तंकालिकअञ्‍ञतित्थियसमणब्राह्मणानं वेदत्तयादिसङ्खाते परसमये च कोविदो, तेसं सकसमयपरसमयानं दुरोगाहदुब्बोधत्थसङ्खाते गहनट्ठानेपि च ओगाहितुं समत्थोति दीपेति। पञ्‍ञावेय्यत्तियसमन्‍नागतो ति पदेन आचरियबुद्धघोसत्थेरो पोराणट्ठकथायो सङ्खिपितुञ्‍च पटिसङ्खरितुञ्‍च समत्थोति दीपेतीति वेदितब्बो।","તત્થ સકસમયસમયન્તરગહનજ્ઝોગાહણસમત્થેના તિ પદેન આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો મહાવિહારવાસીનં વિસુદ્ધત્થેરવાદીનં દેસનાનયસઙ્ખાતે સકસમયે ચ મહાસઙ્ઘિકાદિમહાયાનિકપરિયોસાનાનં નિકાયન્તરભૂતાનં પરેસં પિટકગન્થન્તરવાદનયસઙ્ખાતે પરસમયે ચ તથા તંકાલિકઅઞ્ઞતિત્થિયસમણબ્રાહ્મણાનં વેદત્તયાદિસઙ્ખાતે પરસમયે ચ કોવિદો, તેસં સકસમયપરસમયાનં દુરોગાહદુબ્બોધત્થસઙ્ખાતે ગહનટ્ઠાનેપિ ચ ઓગાહિતું સમત્થોતિ દીપેતિ. પઞ્ઞાવેય્યત્તિયસમન્નાગતો તિ પદેન આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો પોરાણટ્ઠકથાયો સઙ્ખિપિતુઞ્ચ પટિસઙ્ખરિતુઞ્ચ સમત્થોતિ દીપેતીતિ વેદિતબ્બો.","ਤਤ੍ਥ ਸਕਸਮਯਸਮਯਨ੍ਤਰਗਹਨਜ੍ਝੋਗਾਹਣਸਮਤ੍ਥੇਨਾ ਤਿ ਪਦੇਨ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ વਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥੇਰવਾਦੀਨਂ ਦੇਸਨਾਨਯਸਙ੍ਖਾਤੇ ਸਕਸਮਯੇ ਚ ਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕਾਦਿਮਹਾਯਾਨਿਕਪਰਿਯੋਸਾਨਾਨਂ ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰਭੂਤਾਨਂ ਪਰੇਸਂ ਪਿਟਕਗਨ੍ਥਨ੍ਤਰવਾਦਨਯਸਙ੍ਖਾਤੇ ਪਰਸਮਯੇ ਚ ਤਥਾ ਤਂਕਾਲਿਕਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ વੇਦਤ੍ਤਯਾਦਿਸਙ੍ਖਾਤੇ ਪਰਸਮਯੇ ਚ ਕੋવਿਦੋ, ਤੇਸਂ ਸਕਸਮਯਪਰਸਮਯਾਨਂ ਦੁਰੋਗਾਹਦੁਬ੍ਬੋਧਤ੍ਥਸਙ੍ਖਾਤੇ ਗਹਨਟ੍ਠਾਨੇਪਿ ਚ ਓਗਾਹਿਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋਤਿ ਦੀਪੇਤਿ। ਪਞ੍ਞਾવੇਯ੍ਯਤ੍ਤਿਯਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਤਿ ਪਦੇਨ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤੁਞ੍ਚ ਪਟਿਸਙ੍ਖਰਿਤੁਞ੍ਚ ਸਮਤ੍ਥੋਤਿ ਦੀਪੇਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।","តត្ថ សកសមយសមយន្តរគហនជ្ឈោគាហណសមត្ថេនា តិ បទេន អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ មហាវិហារវាសីនំ វិសុទ្ធត្ថេរវាទីនំ ទេសនានយសង្ខាតេ សកសមយេ ច មហាសង្ឃិកាទិមហាយានិកបរិយោសានានំ និកាយន្តរភូតានំ បរេសំ បិដកគន្ថន្តរវាទនយសង្ខាតេ បរសមយេ ច តថា តំកាលិកអញ្ញតិត្ថិយសមណព្រាហ្មណានំ វេទត្តយាទិសង្ខាតេ បរសមយេ ច កោវិទោ, តេសំ សកសមយបរសមយានំ ទុរោគាហទុព្ពោធត្ថសង្ខាតេ គហនដ្ឋានេបិ ច ឱគាហិតុំ សមត្ថោតិ ទីបេតិ។ បញ្ញាវេយ្យត្តិយសមន្នាគតោ តិ បទេន អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ បោរាណដ្ឋកថាយោ សង្ខិបិតុញ្ច បដិសង្ខរិតុញ្ច សមត្ថោតិ ទីបេតីតិ វេទិតព្ពោ។","ತತ್ಥ ಸಕಸಮಯಸಮಯನ್ತರಗಹನಜ್ಝೋಗಾಹಣಸಮತ್ಥೇನಾ ತಿ ಪದೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ವಿಸುದ್ಧತ್ಥೇರವಾದೀನಂ ದೇಸನಾನಯಸಙ್ಖಾತೇ ಸಕಸಮಯೇ ಚ ಮಹಾಸಙ್ಘಿಕಾದಿಮಹಾಯಾನಿಕಪರಿಯೋಸಾನಾನಂ ನಿಕಾಯನ್ತರಭೂತಾನಂ ಪರೇಸಂ ಪಿಟಕಗನ್ಥನ್ತರವಾದನಯಸಙ್ಖಾತೇ ಪರಸಮಯೇ ಚ ತಥಾ ತಂಕಾಲಿಕಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ವೇದತ್ತಯಾದಿಸಙ್ಖಾತೇ ಪರಸಮಯೇ ಚ ಕೋವಿದೋ, ತೇಸಂ ಸಕಸಮಯಪರಸಮಯಾನಂ ದುರೋಗಾಹದುಬ್ಬೋಧತ್ಥಸಙ್ಖಾತೇ ಗಹನಟ್ಠಾನೇಪಿ ಚ ಓಗಾಹಿತುಂ ಸಮತ್ಥೋತಿ ದೀಪೇತಿ। ಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಸಮನ್ನಾಗತೋ ತಿ ಪದೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಸಙ್ಖಿಪಿತುಞ್ಚ ಪಟಿಸಙ್ಖರಿತುಞ್ಚ ಸಮತ್ಥೋತಿ ದೀಪೇತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।","തത്ഥ സകസമയസമയന്തരഗഹനജ്ഝോഗാഹണസമത്ഥേനാ തി പദേന ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ മഹാവിഹാരവാസീനം വിസുദ്ധത്ഥേരവാദീനം ദേസനാനയസങ്ഖാതേ സകസമയേ ച മഹാസങ്ഘികാദിമഹായാനികപരിയോസാനാനം നികായന്തരഭൂതാനം പരേസം പിടകഗന്ഥന്തരവാദനയസങ്ഖാതേ പരസമയേ ച തഥാ തംകാലികഅഞ്ഞതിത്ഥിയസമണബ്രാഹ്മണാനം വേദത്തയാദിസങ്ഖാതേ പരസമയേ ച കോവിദോ, തേസം സകസമയപരസമയാനം ദുരോഗാഹദുബ്ബോധത്ഥസങ്ഖാതേ ഗഹനട്ഠാനേപി ച ഓഗാഹിതും സമത്ഥോതി ദീപേതി. പഞ്ഞാവെയ്യത്തിയസമന്നാഗതോ തി പദേന ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ പോരാണട്ഠകഥായോ സങ്ഖിപിതുഞ്ച പടിസങ്ഖരിതുഞ്ച സമത്ഥോതി ദീപേതീതി വേദിതബ്ബോ.","තත්‌ථ සකසමයසමයන්‌තරගහනජ්‌ඣොගාහණසමත්‌ථෙනා ති පදෙන ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො මහාවිහාරවාසීනං විසුද්‌ධත්‌ථෙරවාදීනං දෙසනානයසඞ්‌ඛාතෙ සකසමයෙ ච මහාසඞ්‌ඝිකාදිමහායානිකපරියොසානානං නිකායන්‌තරභූතානං පරෙසං පිටකගන්‌ථන්‌තරවාදනයසඞ්‌ඛාතෙ පරසමයෙ ච තථා තංකාලිකඅඤ්‌ඤතිත්‌ථියසමණබ්‍රාහ්‌මණානං වෙදත්‌තයාදිසඞ්‌ඛාතෙ පරසමයෙ ච කොවිදො, තෙසං සකසමයපරසමයානං දුරොගාහදුබ්‌බොධත්‌ථසඞ්‌ඛාතෙ ගහනට්‌ඨානෙපි ච ඔගාහිතුං සමත්‌ථොති දීපෙති. පඤ්‌ඤාවෙය්‍යත්‌තියසමන්‌නාගතො ති පදෙන ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො පොරාණට්‌ඨකථායො සඞ්‌ඛිපිතුඤ්‌ච පටිසඞ්‌ඛරිතුඤ්‌ච සමත්‌ථොති දීපෙතීති වෙදිතබ්‌බො.","தத்த² ஸகஸமயஸமயந்தரக³ஹனஜ்ஜோ²கா³ஹணஸமத்தே²னா தி பதே³ன ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ மஹாவிஹாரவாஸீனங் விஸுத்³த⁴த்தே²ரவாதீ³னங் தே³ஸனானயஸங்கா²தே ஸகஸமயே ச மஹாஸங்கி⁴காதி³மஹாயானிகபரியோஸானானங் நிகாயந்தரபூ⁴தானங் பரேஸங் பிடகக³ந்த²ந்தரவாத³னயஸங்கா²தே பரஸமயே ச ததா² தங்காலிகஅஞ்ஞதித்தி²யஸமணப்³ராஹ்மணானங் வேத³த்தயாதி³ஸங்கா²தே பரஸமயே ச கோவிதோ³, தேஸங் ஸகஸமயபரஸமயானங் து³ரோகா³ஹது³ப்³போ³த⁴த்த²ஸங்கா²தே க³ஹனட்டா²னேபி ச ஓகா³ஹிதுங் ஸமத்தோ²தி தீ³பேதி. பஞ்ஞாவெய்யத்தியஸமன்னாக³தோ தி பதே³ன ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ போராணட்ட²கதா²யோ ஸங்கி²பிதுஞ்ச படிஸங்க²ரிதுஞ்ச ஸமத்தோ²தி தீ³பேதீதி வேதி³தப்³போ³.","తత్థ సకసమయసమయన్తరగహనజ్ఝోగాహణసమత్థేనా తి పదేన ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో మహావిహారవాసీనం విసుద్ధత్థేరవాదీనం దేసనానయసఙ్ఖాతే సకసమయే చ మహాసఙ్ఘికాదిమహాయానికపరియోసానానం నికాయన్తరభూతానం పరేసం పిటకగన్థన్తరవాదనయసఙ్ఖాతే పరసమయే చ తథా తంకాలికఅఞ్ఞతిత్థియసమణబ్రాహ్మణానం వేదత్తయాదిసఙ్ఖాతే పరసమయే చ కోవిదో, తేసం సకసమయపరసమయానం దురోగాహదుబ్బోధత్థసఙ్ఖాతే గహనట్ఠానేపి చ ఓగాహితుం సమత్థోతి దీపేతి. పఞ్ఞావేయ్యత్తియసమన్నాగతో తి పదేన ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో పోరాణట్ఠకథాయో సఙ్ఖిపితుఞ్చ పటిసఙ్ఖరితుఞ్చ సమత్థోతి దీపేతీతి వేదితబ్బో.","ตตฺถ สกสมยสมยนฺตรคหนชฺโฌคาหณสมตฺเถนา ติ ปเทน อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร มหาวิหารวาสีนํ วิสุทฺธตฺเถรวาทีนํ เทสนานยสงฺขาเต สกสมเย จ มหาสงฺฆิกาทิมหายานิกปริโยสานานํ นิกายนฺตรภูตานํ ปเรสํ ปิฏกคนฺถนฺตรวาทนยสงฺขาเต ปรสมเย จ ตถา ตํกาลิกอญฺญติตฺถิยสมณพฺราหฺมณานํ เวทตฺตยาทิสงฺขาเต ปรสมเย จ โกวิโท, เตสํ สกสมยปรสมยานํ ทุโรคาหทุพฺโพธตฺถสงฺขาเต คหนฏฺฐาเนปิ จ โอคาหิตุํ สมตฺโถติ ทีเปติฯ ปญฺญาเวยฺยตฺติยสมนฺนาคโต ติ ปเทน อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร โปราณฏฺฐกถาโย สงฺขิปิตุญฺจ ปฏิสงฺขริตุญฺจ สมตฺโถติ ทีเปตีติ เวทิตพฺโพฯ","ཏ་ཏྠ ས་ཀ་ས་མ་ཡ་ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་ག་ཧ་ན་ཛ྄ཛྷོ་གཱ་ཧ་ཎ་ས་མ་ཏྠེ་ནཱ ཏི པ་དེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དཱི་ནཾ དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏེ ས་ཀ་ས་མ་ཡེ ཙ མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀཱ་དི་མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ་ནཾ ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་ར་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ པ་རེ་སཾ པི་ཊ་ཀ་ག་ནྠ་ནྟ་ར་ཝཱ་ད་ན་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏེ པ་ར་ས་མ་ཡེ ཙ ཏ་ཐཱ ཏཾ་ཀཱ་ལི་ཀ་ཨ་ཉྙ་ཏི་ཏྠི་ཡ་ས་མ་ཎ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ ཝེ་ད་ཏྟ་ཡཱ་དི་ས་ངྑཱ་ཏེ པ་ར་ས་མ་ཡེ ཙ ཀོ་ཝི་དོ, ཏེ་སཾ ས་ཀ་ས་མ་ཡ་པ་ར་ས་མ་ཡཱ་ནཾ དུ་རོ་གཱ་ཧ་དུ་བྦོ་དྷ་ཏྠ་ས་ངྑཱ་ཏེ ག་ཧ་ན་ཊྛཱ་ནེ་པི ཙ ཨོ་གཱ་ཧི་ཏུཾ ས་མ་ཏྠོ་ཏི དཱི་པེ་ཏི། པ་ཉྙཱ་ཝེ་ཡྻ་ཏྟི་ཡ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཏི པ་དེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ས་ངྑི་པི་ཏུ་ཉྩ པ་ཊི་ས་ངྑ་རི་ཏུ་ཉྩ ས་མ་ཏྠོ་ཏི དཱི་པེ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།" 320,chapter,Āyācanakāraṇaṃ,အာယာစနကာရဏံ,আযাচনকারণং,ааяаажанагааран̣ам̣,आयाचनकारणं,આયાચનકારણં,ਆਯਾਚਨਕਾਰਣਂ,អាយាចនការណំ,ಆಯಾಚನಕಾರಣಂ,ആയാചനകാരണം,ආයාචනකාරණං,ஆயாசனகாரணங்,ఆయాచనకారణం,อายาจนการณํ,ཨཱ་ཡཱ་ཙ་ན་ཀཱ་ར་ཎཾ 321,bodytext,"Kasmā pana te taṃ āyāciṃsūti? Vuccate, mahāvihāravāsino hi āditoyeva paṭṭhāya piṭakattayaṃ yathā tīsu saṅgītīsu pāḷibhāsāya saṅgītaṃ, yathā ca vaṭṭagāmaṇirāja kāle (455-467-bu-va) potthakesu āropitaṃ, tathā porāṇaṃ pāḷipiṭakameva uggaṇhanti ceva vācenti ca, na sakkatāropitapiṭakaṃ. Aṭṭhakathāyo ca tivassasatamattato pure katā. Tathā hi aṭṭhakathāsu vasabharāja kālato (609-653-bu-0) pacchā sīhaḷikattherānañceva aññesañca vatthu na dissati ṭhapetvā mahāsena rājavatthuṃ pārā. aṭṭha. 2.236-237 , yāva ācariyabuddhaghosakālāpi ca tā eva porāṇaṭṭhakathāyo atthi na abhinavīkatā. Tena tesaṃ piṭakesu yebhuyyena janā paricayaṃ kātuṃ asañjātābhilāsā honti asañjātussāhā. Dīpantaresu ca attano piṭakaṃ pattharāpetuṃ na sakkonti aṭṭhakathānaṃ dīpabhāsāya abhisaṅkhatattā. Abhayagirivāsino pana vaṭṭagāmaṇirājakālato paṭṭhāya sakkatabhāsāropitaṃ dhammarucinikāyādipiṭakampi mahāyānapiṭakampi navaṃ navaṃ pariyāpuṇanti ceva vācenti ca, tena tesaṃ piṭakesu yebhuyyena janā paricayaṃ kātuṃ sañjātābhilāsā honti sañjātussāhā, navaṃ navameva hi sattā piyāyanti. Tatoyeva te dīpantaresupi attano vādaṃ pattharāpetuṃ sakkonti. Tasmā te mahāvihāravāsino therā attano sīhaḷaṭṭhakathāyo pāḷibhāsāya abhisaṅkharitukāmā tathā kātuṃ samatthaṃ ācariyabuddhaghosattherassa ñāṇappabhāvavisesaṃ yathāvuttaguṇasampannabhāvañca ñatvā āyāciṃsūti veditabbaṃ.",ကသ္မာ ပန တေ တံ အာယာစိံသူတိ? ဝုစ္စတေ၊ မဟာဝိဟာရဝါသိနော ဟိ အာဒိတောယေဝ ပဋ္ဌာယ ပိဋကတ္တယံ ယထာ တီသု သင်္ဂီတီသု ပါဠိဘာသာယ သင်္ဂီတံ၊ ယထာ စ ဝဋ္ဋဂါမဏိရာဇ ကာလေ (၄၅၅-၄၆၇-ဗု-ဝ) ပေါတ္ထကေသု အာရောပိတံ၊ တထာ ပေါရာဏံ ပါဠိပိဋကမေဝ ဥဂ္ဂဏှန္တိ စေဝ ဝါစေန္တိ စ၊ န သက္ကတာရောပိတပိဋကံ။ အဋ္ဌကထာယော စ တိဝဿသတမတ္တတော ပုရေ ကတာ။ တထာ ဟိ အဋ္ဌကထာသု ဝသဘရာဇ ကာလတော (၆၀၉-၆၅၃-ဗု-၀) ပစ္ဆာ သီဟဠိကတ္ထေရာနဉ္စေဝ အညေသဉ္စ ဝတ္ထု န ဒိဿတိ ဌပေတွာ မဟာသေန ရာဇဝတ္ထုံ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၂.၂၃၆-၂၃၇ ၊ ယာဝ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသကာလာပိ စ တာ ဧဝ ပေါရာဏဋ္ဌကထာယော အတ္ထိ န အဘိနဝီကတာ။ တေန တေသံ ပိဋကေသု ယေဘုယျေန ဇနာ ပရိစယံ ကာတုံ အသဉ္ဇာတာဘိလာသာ ဟောန္တိ အသဉ္ဇာတုဿာဟာ။ ဒီပန္တရေသု စ အတ္တနော ပိဋကံ ပတ္ထရာပေတုံ န သက္ကောန္တိ အဋ္ဌကထာနံ ဒီပဘာသာယ အဘိသင်္ခတတ္တာ။ အဘယဂိရိဝါသိနော ပန ဝဋ္ဋဂါမဏိရာဇကာလတော ပဋ္ဌာယ သက္ကတဘာသာရောပိတံ ဓမ္မရုစိနိကာယာဒိပိဋကမ္ပိ မဟာယာနပိဋကမ္ပိ နဝံ နဝံ ပရိယာပုဏန္တိ စေဝ ဝါစေန္တိ စ၊ တေန တေသံ ပိဋကေသု ယေဘုယျေန ဇနာ ပရိစယံ ကာတုံ သဉ္ဇာတာဘိလာသာ ဟောန္တိ သဉ္ဇာတုဿာဟာ၊ နဝံ နဝမေဝ ဟိ သတ္တာ ပိယာယန္တိ။ တတောယေဝ တေ ဒီပန္တရေသုပိ အတ္တနော ဝါဒံ ပတ္ထရာပေတုံ သက္ကောန္တိ။ တသ္မာ တေ မဟာဝိဟာရဝါသိနော ထေရာ အတ္တနော သီဟဠဋ္ဌကထာယော ပါဠိဘာသာယ အဘိသင်္ခရိတုကာမာ တထာ ကာတုံ သမတ္ထံ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ ဉာဏပ္ပဘာဝဝိသေသံ ယထာဝုတ္တဂုဏသမ္ပန္နဘာဝဉ္စ ဉတွာ အာယာစိံသူတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။,"কস্মা পন তে তং আযাচিংসূতি? ৰুচ্চতে, মহাৰিহারৰাসিনো হি আদিতোযেৰ পট্ঠায পিটকত্তযং যথা তীসু সঙ্গীতীসু পাল়িভাসায সঙ্গীতং, যথা চ ৰট্টগামণিরাজ কালে (৪৫৫-৪৬৭-বু-ৰ) পোত্থকেসু আরোপিতং, তথা পোরাণং পাল়িপিটকমেৰ উগ্গণ্হন্তি চেৰ ৰাচেন্তি চ, ন সক্কতারোপিতপিটকং। অট্ঠকথাযো চ তিৰস্সসতমত্ততো পুরে কতা। তথা হি অট্ঠকথাসু ৰসভরাজ কালতো (৬০৯-৬৫৩-বু-০) পচ্ছা সীহল়িকত্থেরানঞ্চেৰ অঞ্ঞেসঞ্চ ৰত্থু ন দিস্সতি ঠপেত্ৰা মহাসেন রাজৰত্থুং পারা॰ অট্ঠ॰ ২.২৩৬-২৩৭ , যাৰ আচরিযবুদ্ধঘোসকালাপি চ তা এৰ পোরাণট্ঠকথাযো অত্থি ন অভিনৰীকতা। তেন তেসং পিটকেসু যেভুয্যেন জনা পরিচযং কাতুং অসঞ্জাতাভিলাসা হোন্তি অসঞ্জাতুস্সাহা। দীপন্তরেসু চ অত্তনো পিটকং পত্থরাপেতুং ন সক্কোন্তি অট্ঠকথানং দীপভাসায অভিসঙ্খতত্তা। অভযগিরিৰাসিনো পন ৰট্টগামণিরাজকালতো পট্ঠায সক্কতভাসারোপিতং ধম্মরুচিনিকাযাদিপিটকম্পি মহাযানপিটকম্পি নৰং নৰং পরিযাপুণন্তি চেৰ ৰাচেন্তি চ, তেন তেসং পিটকেসু যেভুয্যেন জনা পরিচযং কাতুং সঞ্জাতাভিলাসা হোন্তি সঞ্জাতুস্সাহা, নৰং নৰমেৰ হি সত্তা পিযাযন্তি। ততোযেৰ তে দীপন্তরেসুপি অত্তনো ৰাদং পত্থরাপেতুং সক্কোন্তি। তস্মা তে মহাৰিহারৰাসিনো থেরা অত্তনো সীহল়ট্ঠকথাযো পাল়িভাসায অভিসঙ্খরিতুকামা তথা কাতুং সমত্থং আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স ঞাণপ্পভাৰৰিসেসং যথাৰুত্তগুণসম্পন্নভাৰঞ্চ ঞত্ৰা আযাচিংসূতি ৰেদিতব্বং।","гасмаа бана д̇з д̇ам̣ ааяаажим̣сууд̇и? вужжад̇з, махаавихаараваасино хи аад̣̇ид̇оязва бадтааяа бидагад̇д̇аяам̣ яат̇аа д̇ийсу сан̇г̇ийд̇ийсу баал̣ибхаасааяа сан̇г̇ийд̇ам̣, яат̇аа жа ваддаг̇ааман̣ирааж̇а гаалз (455-467-б̣у-ва) бод̇т̇агзсу ааробид̇ам̣, д̇ат̇аа бораан̣ам̣ баал̣ибидагамзва уг̇г̇ан̣ханд̇и жзва ваажзнд̇и жа, на саггад̇ааробид̇абидагам̣. адтагат̇ааяо жа д̇ивассасад̇амад̇д̇ад̇о бурз гад̇аа. д̇ат̇аа хи адтагат̇аасу васабхарааж̇а гаалад̇о (609-653-б̣у-0) бажчаа сийхал̣игад̇т̇зраанан̃жзва ан̃н̃зсан̃жа вад̇т̇у на д̣̇иссад̇и табзд̇ваа махаасзна рааж̇авад̇т̇ум̣ баараа. адта. 2.236-237 , яаава аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосагаалааби жа д̇аа зва бораан̣адтагат̇ааяо ад̇т̇и на абхинавийгад̇аа. д̇зна д̇зсам̣ бидагзсу язбхуяязна ж̇анаа барижаяам̣ гаад̇ум̣ асан̃ж̇аад̇аабхилаасаа хонд̇и асан̃ж̇аад̇уссаахаа. д̣̇ийбанд̇арзсу жа ад̇д̇ано бидагам̣ бад̇т̇араабзд̇ум̣ на саггонд̇и адтагат̇аанам̣ д̣̇ийбабхаасааяа абхисан̇кад̇ад̇д̇аа. абхаяаг̇ириваасино бана ваддаг̇ааман̣ирааж̇агаалад̇о бадтааяа саггад̇абхаасааробид̇ам̣ д̇хаммаружинигааяаад̣̇ибидагамби махааяаанабидагамби навам̣ навам̣ барияаабун̣анд̇и жзва ваажзнд̇и жа, д̇зна д̇зсам̣ бидагзсу язбхуяязна ж̇анаа барижаяам̣ гаад̇ум̣ сан̃ж̇аад̇аабхилаасаа хонд̇и сан̃ж̇аад̇уссаахаа, навам̣ навамзва хи сад̇д̇аа бияааяанд̇и. д̇ад̇оязва д̇з д̣̇ийбанд̇арзсуби ад̇д̇ано ваад̣̇ам̣ бад̇т̇араабзд̇ум̣ саггонд̇и. д̇асмаа д̇з махаавихаараваасино т̇зраа ад̇д̇ано сийхал̣адтагат̇ааяо баал̣ибхаасааяа абхисан̇карид̇угаамаа д̇ат̇аа гаад̇ум̣ самад̇т̇ам̣ аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса н̃аан̣аббабхаавависзсам̣ яат̇аавуд̇д̇аг̇ун̣асамбаннабхааван̃жа н̃ад̇ваа ааяаажим̣сууд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.","कस्मा पन ते तं आयाचिंसूति? वुच्‍चते, महाविहारवासिनो हि आदितोयेव पट्ठाय पिटकत्तयं यथा तीसु सङ्गीतीसु पाळिभासाय सङ्गीतं, यथा च वट्टगामणिराज काले (४५५-४६७-बु-व) पोत्थकेसु आरोपितं, तथा पोराणं पाळिपिटकमेव उग्गण्हन्ति चेव वाचेन्ति च, न सक्‍कतारोपितपिटकं। अट्ठकथायो च तिवस्ससतमत्ततो पुरे कता। तथा हि अट्ठकथासु वसभराज कालतो (६०९-६५३-बु-०) पच्छा सीहळिकत्थेरानञ्‍चेव अञ्‍ञेसञ्‍च वत्थु न दिस्सति ठपेत्वा महासेन राजवत्थुं पारा॰ अट्ठ॰ २.२३६-२३७ , याव आचरियबुद्धघोसकालापि च ता एव पोराणट्ठकथायो अत्थि न अभिनवीकता। तेन तेसं पिटकेसु येभुय्येन जना परिचयं कातुं असञ्‍जाताभिलासा होन्ति असञ्‍जातुस्साहा। दीपन्तरेसु च अत्तनो पिटकं पत्थरापेतुं न सक्‍कोन्ति अट्ठकथानं दीपभासाय अभिसङ्खतत्ता। अभयगिरिवासिनो पन वट्टगामणिराजकालतो पट्ठाय सक्‍कतभासारोपितं धम्मरुचिनिकायादिपिटकम्पि महायानपिटकम्पि नवं नवं परियापुणन्ति चेव वाचेन्ति च, तेन तेसं पिटकेसु येभुय्येन जना परिचयं कातुं सञ्‍जाताभिलासा होन्ति सञ्‍जातुस्साहा, नवं नवमेव हि सत्ता पियायन्ति। ततोयेव ते दीपन्तरेसुपि अत्तनो वादं पत्थरापेतुं सक्‍कोन्ति। तस्मा ते महाविहारवासिनो थेरा अत्तनो सीहळट्ठकथायो पाळिभासाय अभिसङ्खरितुकामा तथा कातुं समत्थं आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स ञाणप्पभावविसेसं यथावुत्तगुणसम्पन्‍नभावञ्‍च ञत्वा आयाचिंसूति वेदितब्बं।","કસ્મા પન તે તં આયાચિંસૂતિ? વુચ્ચતે, મહાવિહારવાસિનો હિ આદિતોયેવ પટ્ઠાય પિટકત્તયં યથા તીસુ સઙ્ગીતીસુ પાળિભાસાય સઙ્ગીતં, યથા ચ વટ્ટગામણિરાજ કાલે (૪૫૫-૪૬૭-બુ-વ) પોત્થકેસુ આરોપિતં, તથા પોરાણં પાળિપિટકમેવ ઉગ્ગણ્હન્તિ ચેવ વાચેન્તિ ચ, ન સક્કતારોપિતપિટકં. અટ્ઠકથાયો ચ તિવસ્સસતમત્તતો પુરે કતા. તથા હિ અટ્ઠકથાસુ વસભરાજ કાલતો (૬૦૯-૬૫૩-બુ-૦) પચ્છા સીહળિકત્થેરાનઞ્ચેવ અઞ્ઞેસઞ્ચ વત્થુ ન દિસ્સતિ ઠપેત્વા મહાસેન રાજવત્થું પારા॰ અટ્ઠ॰ ૨.૨૩૬-૨૩૭ , યાવ આચરિયબુદ્ધઘોસકાલાપિ ચ તા એવ પોરાણટ્ઠકથાયો અત્થિ ન અભિનવીકતા. તેન તેસં પિટકેસુ યેભુય્યેન જના પરિચયં કાતું અસઞ્જાતાભિલાસા હોન્તિ અસઞ્જાતુસ્સાહા. દીપન્તરેસુ ચ અત્તનો પિટકં પત્થરાપેતું ન સક્કોન્તિ અટ્ઠકથાનં દીપભાસાય અભિસઙ્ખતત્તા. અભયગિરિવાસિનો પન વટ્ટગામણિરાજકાલતો પટ્ઠાય સક્કતભાસારોપિતં ધમ્મરુચિનિકાયાદિપિટકમ્પિ મહાયાનપિટકમ્પિ નવં નવં પરિયાપુણન્તિ ચેવ વાચેન્તિ ચ, તેન તેસં પિટકેસુ યેભુય્યેન જના પરિચયં કાતું સઞ્જાતાભિલાસા હોન્તિ સઞ્જાતુસ્સાહા, નવં નવમેવ હિ સત્તા પિયાયન્તિ. તતોયેવ તે દીપન્તરેસુપિ અત્તનો વાદં પત્થરાપેતું સક્કોન્તિ. તસ્મા તે મહાવિહારવાસિનો થેરા અત્તનો સીહળટ્ઠકથાયો પાળિભાસાય અભિસઙ્ખરિતુકામા તથા કાતું સમત્થં આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ ઞાણપ્પભાવવિસેસં યથાવુત્તગુણસમ્પન્નભાવઞ્ચ ઞત્વા આયાચિંસૂતિ વેદિતબ્બં.","ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤੇ ਤਂ ਆਯਾਚਿਂਸੂਤਿ? વੁਚ੍ਚਤੇ, ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਹਿ ਆਦਿਤੋਯੇવ ਪਟ੍ਠਾਯ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਂ ਯਥਾ ਤੀਸੁ ਸਙ੍ਗੀਤੀਸੁ ਪਾਲ਼ਿਭਾਸਾਯ ਸਙ੍ਗੀਤਂ, ਯਥਾ ਚ વਟ੍ਟਗਾਮਣਿਰਾਜ ਕਾਲੇ (੪੫੫-੪੬੭-ਬੁ-વ) ਪੋਤ੍ਥਕੇਸੁ ਆਰੋਪਿਤਂ, ਤਥਾ ਪੋਰਾਣਂ ਪਾਲ਼ਿਪਿਟਕਮੇવ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ ਚੇવ વਾਚੇਨ੍ਤਿ ਚ, ਨ ਸਕ੍ਕਤਾਰੋਪਿਤਪਿਟਕਂ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਚ ਤਿવਸ੍ਸਸਤਮਤ੍ਤਤੋ ਪੁਰੇ ਕਤਾ। ਤਥਾ ਹਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વਸਭਰਾਜ ਕਾਲਤੋ (੬੦੯-੬੫੩-ਬੁ-੦) ਪਚ੍ਛਾ ਸੀਹਲ਼ਿਕਤ੍ਥੇਰਾਨਞ੍ਚੇવ ਅਞ੍ਞੇਸਞ੍ਚ વਤ੍ਥੁ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਮਹਾਸੇਨ ਰਾਜવਤ੍ਥੁਂ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੨੩੬-੨੩੭ , ਯਾવ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਕਾਲਾਪਿ ਚ ਤਾ ਏવ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਅਤ੍ਥਿ ਨ ਅਭਿਨવੀਕਤਾ। ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਪਿਟਕੇਸੁ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਜਨਾ ਪਰਿਚਯਂ ਕਾਤੁਂ ਅਸਞ੍ਜਾਤਾਭਿਲਾਸਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਅਸਞ੍ਜਾਤੁਸ੍ਸਾਹਾ। ਦੀਪਨ੍ਤਰੇਸੁ ਚ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਿਟਕਂ ਪਤ੍ਥਰਾਪੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਦੀਪਭਾਸਾਯ ਅਭਿਸਙ੍ਖਤਤ੍ਤਾ। ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋ ਪਨ વਟ੍ਟਗਾਮਣਿਰਾਜਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸਕ੍ਕਤਭਾਸਾਰੋਪਿਤਂ ਧਮ੍ਮਰੁਚਿਨਿਕਾਯਾਦਿਪਿਟਕਮ੍ਪਿ ਮਹਾਯਾਨਪਿਟਕਮ੍ਪਿ ਨવਂ ਨવਂ ਪਰਿਯਾਪੁਣਨ੍ਤਿ ਚੇવ વਾਚੇਨ੍ਤਿ ਚ, ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਪਿਟਕੇਸੁ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਜਨਾ ਪਰਿਚਯਂ ਕਾਤੁਂ ਸਞ੍ਜਾਤਾਭਿਲਾਸਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਞ੍ਜਾਤੁਸ੍ਸਾਹਾ, ਨવਂ ਨવਮੇવ ਹਿ ਸਤ੍ਤਾ ਪਿਯਾਯਨ੍ਤਿ। ਤਤੋਯੇવ ਤੇ ਦੀਪਨ੍ਤਰੇਸੁਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ વਾਦਂ ਪਤ੍ਥਰਾਪੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤੇ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਥੇਰਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਪਾਲ਼ਿਭਾਸਾਯ ਅਭਿਸਙ੍ਖਰਿਤੁਕਾਮਾ ਤਥਾ ਕਾਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥਂ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਞਾਣਪ੍ਪਭਾવવਿਸੇਸਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਗੁਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨਭਾવਞ੍ਚ ਞਤ੍વਾ ਆਯਾਚਿਂਸੂਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।","កស្មា បន តេ តំ អាយាចិំសូតិ? វុច្ចតេ, មហាវិហារវាសិនោ ហិ អាទិតោយេវ បដ្ឋាយ បិដកត្តយំ យថា តីសុ សង្គីតីសុ បាឡិភាសាយ សង្គីតំ, យថា ច វដ្ដគាមណិរាជ កាលេ (៤៥៥-៤៦៧-ពុ-វ) បោត្ថកេសុ អារោបិតំ, តថា បោរាណំ បាឡិបិដកមេវ ឧគ្គណ្ហន្តិ ចេវ វាចេន្តិ ច, ន សក្កតារោបិតបិដកំ។ អដ្ឋកថាយោ ច តិវស្សសតមត្តតោ បុរេ កតា។ តថា ហិ អដ្ឋកថាសុ វសភរាជ កាលតោ (៦០៩-៦៥៣-ពុ-០) បច្ឆា សីហឡិកត្ថេរានញ្ចេវ អញ្ញេសញ្ច វត្ថុ ន ទិស្សតិ ឋបេត្វា មហាសេន រាជវត្ថុំ បារា. អដ្ឋ. ២.២៣៦-២៣៧ , យាវ អាចរិយពុទ្ធឃោសកាលាបិ ច តា ឯវ បោរាណដ្ឋកថាយោ អត្ថិ ន អភិនវីកតា។ តេន តេសំ បិដកេសុ យេភុយ្យេន ជនា បរិចយំ កាតុំ អសញ្ជាតាភិលាសា ហោន្តិ អសញ្ជាតុស្សាហា។ ទីបន្តរេសុ ច អត្តនោ បិដកំ បត្ថរាបេតុំ ន សក្កោន្តិ អដ្ឋកថានំ ទីបភាសាយ អភិសង្ខតត្តា។ អភយគិរិវាសិនោ បន វដ្ដគាមណិរាជកាលតោ បដ្ឋាយ សក្កតភាសារោបិតំ ធម្មរុចិនិកាយាទិបិដកម្បិ មហាយានបិដកម្បិ នវំ នវំ បរិយាបុណន្តិ ចេវ វាចេន្តិ ច, តេន តេសំ បិដកេសុ យេភុយ្យេន ជនា បរិចយំ កាតុំ សញ្ជាតាភិលាសា ហោន្តិ សញ្ជាតុស្សាហា, នវំ នវមេវ ហិ សត្តា បិយាយន្តិ។ តតោយេវ តេ ទីបន្តរេសុបិ អត្តនោ វាទំ បត្ថរាបេតុំ សក្កោន្តិ។ តស្មា តេ មហាវិហារវាសិនោ ថេរា អត្តនោ សីហឡដ្ឋកថាយោ បាឡិភាសាយ អភិសង្ខរិតុកាមា តថា កាតុំ សមត្ថំ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស ញាណប្បភាវវិសេសំ យថាវុត្តគុណសម្បន្នភាវញ្ច ញត្វា អាយាចិំសូតិ វេទិតព្ពំ។","ಕಸ್ಮಾ ಪನ ತೇ ತಂ ಆಯಾಚಿಂಸೂತಿ? ವುಚ್ಚತೇ, ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಹಿ ಆದಿತೋಯೇವ ಪಟ್ಠಾಯ ಪಿಟಕತ್ತಯಂ ಯಥಾ ತೀಸು ಸಙ್ಗೀತೀಸು ಪಾಳಿಭಾಸಾಯ ಸಙ್ಗೀತಂ, ಯಥಾ ಚ ವಟ್ಟಗಾಮಣಿರಾಜ ಕಾಲೇ (೪೫೫-೪೬೭-ಬು-ವ) ಪೋತ್ಥಕೇಸು ಆರೋಪಿತಂ, ತಥಾ ಪೋರಾಣಂ ಪಾಳಿಪಿಟಕಮೇವ ಉಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ ಚೇವ ವಾಚೇನ್ತಿ ಚ, ನ ಸಕ್ಕತಾರೋಪಿತಪಿಟಕಂ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಚ ತಿವಸ್ಸಸತಮತ್ತತೋ ಪುರೇ ಕತಾ। ತಥಾ ಹಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ವಸಭರಾಜ ಕಾಲತೋ (೬೦೯-೬೫೩-ಬು-೦) ಪಚ್ಛಾ ಸೀಹಳಿಕತ್ಥೇರಾನಞ್ಚೇವ ಅಞ್ಞೇಸಞ್ಚ ವತ್ಥು ನ ದಿಸ್ಸತಿ ಠಪೇತ್ವಾ ಮಹಾಸೇನ ರಾಜವತ್ಥುಂ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೨೩೬-೨೩೭ , ಯಾವ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಕಾಲಾಪಿ ಚ ತಾ ಏವ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅತ್ಥಿ ನ ಅಭಿನವೀಕತಾ। ತೇನ ತೇಸಂ ಪಿಟಕೇಸು ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಜನಾ ಪರಿಚಯಂ ಕಾತುಂ ಅಸಞ್ಜಾತಾಭಿಲಾಸಾ ಹೋನ್ತಿ ಅಸಞ್ಜಾತುಸ್ಸಾಹಾ। ದೀಪನ್ತರೇಸು ಚ ಅತ್ತನೋ ಪಿಟಕಂ ಪತ್ಥರಾಪೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾನಂ ದೀಪಭಾಸಾಯ ಅಭಿಸಙ್ಖತತ್ತಾ। ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋ ಪನ ವಟ್ಟಗಾಮಣಿರಾಜಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಸಕ್ಕತಭಾಸಾರೋಪಿತಂ ಧಮ್ಮರುಚಿನಿಕಾಯಾದಿಪಿಟಕಮ್ಪಿ ಮಹಾಯಾನಪಿಟಕಮ್ಪಿ ನವಂ ನವಂ ಪರಿಯಾಪುಣನ್ತಿ ಚೇವ ವಾಚೇನ್ತಿ ಚ, ತೇನ ತೇಸಂ ಪಿಟಕೇಸು ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಜನಾ ಪರಿಚಯಂ ಕಾತುಂ ಸಞ್ಜಾತಾಭಿಲಾಸಾ ಹೋನ್ತಿ ಸಞ್ಜಾತುಸ್ಸಾಹಾ, ನವಂ ನವಮೇವ ಹಿ ಸತ್ತಾ ಪಿಯಾಯನ್ತಿ। ತತೋಯೇವ ತೇ ದೀಪನ್ತರೇಸುಪಿ ಅತ್ತನೋ ವಾದಂ ಪತ್ಥರಾಪೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ತೇ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಥೇರಾ ಅತ್ತನೋ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಪಾಳಿಭಾಸಾಯ ಅಭಿಸಙ್ಖರಿತುಕಾಮಾ ತಥಾ ಕಾತುಂ ಸಮತ್ಥಂ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಞಾಣಪ್ಪಭಾವವಿಸೇಸಂ ಯಥಾವುತ್ತಗುಣಸಮ್ಪನ್ನಭಾವಞ್ಚ ಞತ್ವಾ ಆಯಾಚಿಂಸೂತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।","കസ്മാ പന തേ തം ആയാചിംസൂതി? വുച്ചതേ, മഹാവിഹാരവാസിനോ ഹി ആദിതോയേവ പട്ഠായ പിടകത്തയം യഥാ തീസു സങ്ഗീതീസു പാളിഭാസായ സങ്ഗീതം, യഥാ ച വട്ടഗാമണിരാജ കാലേ (൪൫൫-൪൬൭-ബു-വ) പൊത്ഥകേസു ആരോപിതം, തഥാ പോരാണം പാളിപിടകമേവ ഉഗ്ഗണ്ഹന്തി ചേവ വാചെന്തി ച, ന സക്കതാരോപിതപിടകം. അട്ഠകഥായോ ച തിവസ്സസതമത്തതോ പുരേ കതാ. തഥാ ഹി അട്ഠകഥാസു വസഭരാജ കാലതോ (൬൦൯-൬൫൩-ബു-൦) പച്ഛാ സീഹളികത്ഥേരാനഞ്ചേവ അഞ്ഞേസഞ്ച വത്ഥു ന ദിസ്സതി ഠപെത്വാ മഹാസേന രാജവത്ഥും പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൨.൨൩൬-൨൩൭ , യാവ ആചരിയബുദ്ധഘോസകാലാപി ച താ ഏവ പോരാണട്ഠകഥായോ അത്ഥി ന അഭിനവീകതാ. തേന തേസം പിടകേസു യേഭുയ്യേന ജനാ പരിചയം കാതും അസഞ്ജാതാഭിലാസാ ഹൊന്തി അസഞ്ജാതുസ്സാഹാ. ദീപന്തരേസു ച അത്തനോ പിടകം പത്ഥരാപേതും ന സക്കൊന്തി അട്ഠകഥാനം ദീപഭാസായ അഭിസങ്ഖതത്താ. അഭയഗിരിവാസിനോ പന വട്ടഗാമണിരാജകാലതോ പട്ഠായ സക്കതഭാസാരോപിതം ധമ്മരുചിനികായാദിപിടകമ്പി മഹായാനപിടകമ്പി നവം നവം പരിയാപുണന്തി ചേവ വാചെന്തി ച, തേന തേസം പിടകേസു യേഭുയ്യേന ജനാ പരിചയം കാതും സഞ്ജാതാഭിലാസാ ഹൊന്തി സഞ്ജാതുസ്സാഹാ, നവം നവമേവ ഹി സത്താ പിയായന്തി. തതോയേവ തേ ദീപന്തരേസുപി അത്തനോ വാദം പത്ഥരാപേതും സക്കൊന്തി. തസ്മാ തേ മഹാവിഹാരവാസിനോ ഥേരാ അത്തനോ സീഹളട്ഠകഥായോ പാളിഭാസായ അഭിസങ്ഖരിതുകാമാ തഥാ കാതും സമത്ഥം ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ ഞാണപ്പഭാവവിസേസം യഥാവുത്തഗുണസമ്പന്നഭാവഞ്ച ഞത്വാ ആയാചിംസൂതി വേദിതബ്ബം.","කස්‌මා පන තෙ තං ආයාචිංසූති? වුච්‌චතෙ, මහාවිහාරවාසිනො හි ආදිතොයෙව පට්‌ඨාය පිටකත්‌තයං යථා තීසු සඞ්‌ගීතීසු පාළිභාසාය සඞ්‌ගීතං, යථා ච වට්‌ටගාමණිරාජ කාලෙ (455-467-බු-ව) පොත්‌ථකෙසු ආරොපිතං, තථා පොරාණං පාළිපිටකමෙව උග්‌ගණ්‌හන්‌ති චෙව වාචෙන්‌ති ච, න සක්‌කතාරොපිතපිටකං. අට්‌ඨකථායො ච තිවස්‌සසතමත්‌තතො පුරෙ කතා. තථා හි අට්‌ඨකථාසු වසභරාජ කාලතො (609-653-බු-0) පච්‌ඡා සීහළිකත්‌ථෙරානඤ්‌චෙව අඤ්‌ඤෙසඤ්‌ච වත්‌ථු න දිස්‌සති ඨපෙත්‌වා මහාසෙන රාජවත්‌ථුං පාරා. අට්‌ඨ. 2.236-237 , යාව ආචරියබුද්‌ධඝොසකාලාපි ච තා එව පොරාණට්‌ඨකථායො අත්‌ථි න අභිනවීකතා. තෙන තෙසං පිටකෙසු යෙභුය්‍යෙන ජනා පරිචයං කාතුං අසඤ්‌ජාතාභිලාසා හොන්‌ති අසඤ්‌ජාතුස්‌සාහා. දීපන්‌තරෙසු ච අත්‌තනො පිටකං පත්‌ථරාපෙතුං න සක්‌කොන්‌ති අට්‌ඨකථානං දීපභාසාය අභිසඞ්‌ඛතත්‌තා. අභයගිරිවාසිනො පන වට්‌ටගාමණිරාජකාලතො පට්‌ඨාය සක්‌කතභාසාරොපිතං ධම්‌මරුචිනිකායාදිපිටකම්‌පි මහායානපිටකම්‌පි නවං නවං පරියාපුණන්‌ති චෙව වාචෙන්‌ති ච, තෙන තෙසං පිටකෙසු යෙභුය්‍යෙන ජනා පරිචයං කාතුං සඤ්‌ජාතාභිලාසා හොන්‌ති සඤ්‌ජාතුස්‌සාහා, නවං නවමෙව හි සත්‌තා පියායන්‌ති. තතොයෙව තෙ දීපන්‌තරෙසුපි අත්‌තනො වාදං පත්‌ථරාපෙතුං සක්‌කොන්‌ති. තස්‌මා තෙ මහාවිහාරවාසිනො ථෙරා අත්‌තනො සීහළට්‌ඨකථායො පාළිභාසාය අභිසඞ්‌ඛරිතුකාමා තථා කාතුං සමත්‌ථං ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස ඤාණප්‌පභාවවිසෙසං යථාවුත්‌තගුණසම්‌පන්‌නභාවඤ්‌ච ඤත්‌වා ආයාචිංසූති වෙදිතබ්‌බං.","கஸ்மா பன தே தங் ஆயாசிங்ஸூதி? வுச்சதே, மஹாவிஹாரவாஸினோ ஹி ஆதி³தோயேவ பட்டா²ய பிடகத்தயங் யதா² தீஸு ஸங்கீ³தீஸு பாளிபா⁴ஸாய ஸங்கீ³தங், யதா² ச வட்டகா³மணிராஜ காலே (455-467-பு³-வ) பொத்த²கேஸு ஆரோபிதங், ததா² போராணங் பாளிபிடகமேவ உக்³க³ண்ஹந்தி சேவ வாசெந்தி ச, ந ஸக்கதாரோபிதபிடகங். அட்ட²கதா²யோ ச திவஸ்ஸஸதமத்ததோ புரே கதா. ததா² ஹி அட்ட²கதா²ஸு வஸப⁴ராஜ காலதோ (609-653-பு³-0) பச்சா² ஸீஹளிகத்தே²ரானஞ்சேவ அஞ்ஞேஸஞ்ச வத்து² ந தி³ஸ்ஸதி ட²பெத்வா மஹாஸேன ராஜவத்து²ங் பாரா॰ அட்ட²॰ 2.236-237 , யாவ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸகாலாபி ச தா ஏவ போராணட்ட²கதா²யோ அத்தி² ந அபி⁴னவீகதா. தேன தேஸங் பிடகேஸு யேபு⁴ய்யேன ஜனா பரிசயங் காதுங் அஸஞ்ஜாதாபி⁴லாஸா ஹொந்தி அஸஞ்ஜாதுஸ்ஸாஹா. தீ³பந்தரேஸு ச அத்தனோ பிடகங் பத்த²ராபேதுங் ந ஸக்கொந்தி அட்ட²கதா²னங் தீ³பபா⁴ஸாய அபி⁴ஸங்க²தத்தா. அப⁴யகி³ரிவாஸினோ பன வட்டகா³மணிராஜகாலதோ பட்டா²ய ஸக்கதபா⁴ஸாரோபிதங் த⁴ம்மருசினிகாயாதி³பிடகம்பி மஹாயானபிடகம்பி நவங் நவங் பரியாபுணந்தி சேவ வாசெந்தி ச, தேன தேஸங் பிடகேஸு யேபு⁴ய்யேன ஜனா பரிசயங் காதுங் ஸஞ்ஜாதாபி⁴லாஸா ஹொந்தி ஸஞ்ஜாதுஸ்ஸாஹா, நவங் நவமேவ ஹி ஸத்தா பியாயந்தி. ததோயேவ தே தீ³பந்தரேஸுபி அத்தனோ வாத³ங் பத்த²ராபேதுங் ஸக்கொந்தி. தஸ்மா தே மஹாவிஹாரவாஸினோ தே²ரா அத்தனோ ஸீஹளட்ட²கதா²யோ பாளிபா⁴ஸாய அபி⁴ஸங்க²ரிதுகாமா ததா² காதுங் ஸமத்த²ங் ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ ஞாணப்பபா⁴வவிஸேஸங் யதா²வுத்தகு³ணஸம்பன்னபா⁴வஞ்ச ஞத்வா ஆயாசிங்ஸூதி வேதி³தப்³ப³ங்.","కస్మా పన తే తం ఆయాచింసూతి? వుచ్చతే, మహావిహారవాసినో హి ఆదితోయేవ పట్ఠాయ పిటకత్తయం యథా తీసు సఙ్గీతీసు పాళిభాసాయ సఙ్గీతం, యథా చ వట్టగామణిరాజ కాలే (౪౫౫-౪౬౭-బు-వ) పోత్థకేసు ఆరోపితం, తథా పోరాణం పాళిపిటకమేవ ఉగ్గణ్హన్తి చేవ వాచేన్తి చ, న సక్కతారోపితపిటకం. అట్ఠకథాయో చ తివస్ససతమత్తతో పురే కతా. తథా హి అట్ఠకథాసు వసభరాజ కాలతో (౬౦౯-౬౫౩-బు-౦) పచ్ఛా సీహళికత్థేరానఞ్చేవ అఞ్ఞేసఞ్చ వత్థు న దిస్సతి ఠపేత్వా మహాసేన రాజవత్థుం పారా॰ అట్ఠ॰ ౨.౨౩౬-౨౩౭ , యావ ఆచరియబుద్ధఘోసకాలాపి చ తా ఏవ పోరాణట్ఠకథాయో అత్థి న అభినవీకతా. తేన తేసం పిటకేసు యేభుయ్యేన జనా పరిచయం కాతుం అసఞ్జాతాభిలాసా హోన్తి అసఞ్జాతుస్సాహా. దీపన్తరేసు చ అత్తనో పిటకం పత్థరాపేతుం న సక్కోన్తి అట్ఠకథానం దీపభాసాయ అభిసఙ్ఖతత్తా. అభయగిరివాసినో పన వట్టగామణిరాజకాలతో పట్ఠాయ సక్కతభాసారోపితం ధమ్మరుచినికాయాదిపిటకమ్పి మహాయానపిటకమ్పి నవం నవం పరియాపుణన్తి చేవ వాచేన్తి చ, తేన తేసం పిటకేసు యేభుయ్యేన జనా పరిచయం కాతుం సఞ్జాతాభిలాసా హోన్తి సఞ్జాతుస్సాహా, నవం నవమేవ హి సత్తా పియాయన్తి. తతోయేవ తే దీపన్తరేసుపి అత్తనో వాదం పత్థరాపేతుం సక్కోన్తి. తస్మా తే మహావిహారవాసినో థేరా అత్తనో సీహళట్ఠకథాయో పాళిభాసాయ అభిసఙ్ఖరితుకామా తథా కాతుం సమత్థం ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స ఞాణప్పభావవిసేసం యథావుత్తగుణసమ్పన్నభావఞ్చ ఞత్వా ఆయాచింసూతి వేదితబ్బం.","กสฺมา ปน เต ตํ อายาจิํสูติ? วุจฺจเต, มหาวิหารวาสิโน หิ อาทิโตเยว ปฏฺฐาย ปิฏกตฺตยํ ยถา ตีสุ สงฺคีตีสุ ปาฬิภาสาย สงฺคีตํ, ยถา จ วฏฺฏคามณิราช กาเล (๔๕๕-๔๖๗-พุ-ว) โปตฺถเกสุ อาโรปิตํ, ตถา โปราณํ ปาฬิปิฏกเมว อุคฺคณฺหนฺติ เจว วาเจนฺติ จ, น สกฺกตาโรปิตปิฏกํฯ อฏฺฐกถาโย จ ติวสฺสสตมตฺตโต ปุเร กตาฯ ตถา หิ อฏฺฐกถาสุ วสภราช กาลโต (๖๐๙-๖๕๓-พุ-๐) ปจฺฉา สีหฬิกตฺเถรานญฺเจว อญฺเญสญฺจ วตฺถุ น ทิสฺสติ ฐเปตฺวา มหาเสน ราชวตฺถุํ ปารา. อฏฺฐ. ๒.๒๓๖-๒๓๗ , ยาว อาจริยพุทฺธโฆสกาลาปิ จ ตา เอว โปราณฏฺฐกถาโย อตฺถิ น อภินวีกตาฯ เตน เตสํ ปิฏเกสุ เยภุยฺเยน ชนา ปริจยํ กาตุํ อสญฺชาตาภิลาสา โหนฺติ อสญฺชาตุสฺสาหาฯ ทีปนฺตเรสุ จ อตฺตโน ปิฏกํ ปตฺถราเปตุํ น สกฺโกนฺติ อฏฺฐกถานํ ทีปภาสาย อภิสงฺขตตฺตาฯ อภยคิริวาสิโน ปน วฏฺฏคามณิราชกาลโต ปฏฺฐาย สกฺกตภาสาโรปิตํ ธมฺมรุจินิกายาทิปิฏกมฺปิ มหายานปิฏกมฺปิ นวํ นวํ ปริยาปุณนฺติ เจว วาเจนฺติ จ, เตน เตสํ ปิฏเกสุ เยภุยฺเยน ชนา ปริจยํ กาตุํ สญฺชาตาภิลาสา โหนฺติ สญฺชาตุสฺสาหา, นวํ นวเมว หิ สตฺตา ปิยายนฺติฯ ตโตเยว เต ทีปนฺตเรสุปิ อตฺตโน วาทํ ปตฺถราเปตุํ สกฺโกนฺติฯ ตสฺมา เต มหาวิหารวาสิโน เถรา อตฺตโน สีหฬฏฺฐกถาโย ปาฬิภาสาย อภิสงฺขริตุกามา ตถา กาตุํ สมตฺถํ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส ญาณปฺปภาววิเสสํ ยถาวุตฺตคุณสมฺปนฺนภาวญฺจ ญตฺวา อายาจิํสูติ เวทิตพฺพํฯ","ཀ་སྨཱ པ་ན ཏེ ཏཾ ཨཱ་ཡཱ་ཙིཾ་སཱུ་ཏི? ཝུ་ཙྩ་ཏེ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ཧི ཨཱ་དི་ཏོ་ཡེ་ཝ པ་ཊྛཱ་ཡ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡཾ ཡ་ཐཱ ཏཱི་སུ ས་ངྒཱི་ཏཱི་སུ པཱ་ལི༹་བྷཱ་སཱ་ཡ ས་ངྒཱི་ཏཾ, ཡ་ཐཱ ཙ ཝ་ཊྚ་གཱ་མ་ཎི་རཱ་ཛ ཀཱ་ལེ (༤༥༥-༤༦༧-བུ-ཝ) པོ་ཏྠ་ཀེ་སུ ཨཱ་རོ་པི་ཏཾ, ཏ་ཐཱ པོ་རཱ་ཎཾ པཱ་ལི༹་པི་ཊ་ཀ་མེ་ཝ ཨུ་གྒ་ཎྷ་ནྟི ཙེ་ཝ ཝཱ་ཙེ་ནྟི ཙ, ན ས་ཀྐ་ཏཱ་རོ་པི་ཏ་པི་ཊ་ཀཾ། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཙ ཏི་ཝ་སྶ་ས་ཏ་མ་ཏྟ་ཏོ པུ་རེ ཀ་ཏཱ། ཏ་ཐཱ ཧི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝ་ས་བྷ་རཱ་ཛ ཀཱ་ལ་ཏོ (༦༠༩-༦༥༣-བུ-༠) པ་ཙྪཱ སཱི་ཧ་ལི༹་ཀ་ཏྠེ་རཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ཨ་ཉྙེ་ས་ཉྩ ཝ་ཏྠུ ན དི་སྶ་ཏི ཋ་པེ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་སེ་ན རཱ་ཛ་ཝ་ཏྠུཾ པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༢༣༦-༢༣༧ , ཡཱ་ཝ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཀཱ་ལཱ་པི ཙ ཏཱ ཨེ་ཝ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨ་ཏྠི ན ཨ་བྷི་ན་ཝཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཏེ་སཾ པི་ཊ་ཀེ་སུ ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཛ་ནཱ པ་རི་ཙ་ཡཾ ཀཱ་ཏུཾ ཨ་ས་ཉྫཱ་ཏཱ་བྷི་ལཱ་སཱ ཧོ་ནྟི ཨ་ས་ཉྫཱ་ཏུ་སྶཱ་ཧཱ། དཱི་པ་ནྟ་རེ་སུ ཙ ཨ་ཏྟ་ནོ པི་ཊ་ཀཾ པ་ཏྠ་རཱ་པེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ དཱི་པ་བྷཱ་སཱ་ཡ ཨ་བྷི་ས་ངྑ་ཏ་ཏྟཱ། ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ པ་ན ཝ་ཊྚ་གཱ་མ་ཎི་རཱ་ཛ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ས་ཀྐ་ཏ་བྷཱ་སཱ་རོ་པི་ཏཾ དྷ་མྨ་རུ་ཙི་ནི་ཀཱ་ཡཱ་དི་པི་ཊ་ཀ་མྤི མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་པི་ཊ་ཀ་མྤི ན་ཝཾ ན་ཝཾ པ་རི་ཡཱ་པུ་ཎ་ནྟི ཙེ་ཝ ཝཱ་ཙེ་ནྟི ཙ, ཏེ་ན ཏེ་སཾ པི་ཊ་ཀེ་སུ ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཛ་ནཱ པ་རི་ཙ་ཡཾ ཀཱ་ཏུཾ ས་ཉྫཱ་ཏཱ་བྷི་ལཱ་སཱ ཧོ་ནྟི ས་ཉྫཱ་ཏུ་སྶཱ་ཧཱ, ན་ཝཾ ན་ཝ་མེ་ཝ ཧི ས་ཏྟཱ པི་ཡཱ་ཡ་ནྟི། ཏ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཏེ དཱི་པ་ནྟ་རེ་སུ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ་དཾ པ་ཏྠ་རཱ་པེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ཏེ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ ཐེ་རཱ ཨ་ཏྟ་ནོ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ པཱ་ལི༹་བྷཱ་སཱ་ཡ ཨ་བྷི་ས་ངྑ་རི་ཏུ་ཀཱ་མཱ ཏ་ཐཱ ཀཱ་ཏུཾ ས་མ་ཏྠཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝ་ཝི་སེ་སཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་གུ་ཎ་ས་མྤ་ནྣ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཉ་ཏྭཱ ཨཱ་ཡཱ་ཙིཾ་སཱུ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།" 322,chapter,Visuddhimaggassa karaṇaṃ,ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ ကရဏံ,ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স করণং,висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса гаран̣ам̣,विसुद्धिमग्गस्स करणं,વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ કરણં,વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਕਰਣਂ,វិសុទ្ធិមគ្គស្ស ករណំ,ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಕರಣಂ,വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ കരണം,විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස කරණං,விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ கரணங்,విసుద్ధిమగ్గస్స కరణం,วิสุทฺธิมคฺคสฺส กรณํ,ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ཀ་ར་ཎཾ 323,bodytext,"Tesu tāva visuddhimaggaṃ ācariyabuddhaghoso saṅghapālattherena ajjhesito mahāvihārassa dakkhiṇabhāge padhānaghare mahānigamassāmino pāsāde pari. aṭṭha. nigamanakathā vasanto akāsi. Ettāvatā ca ‘‘so panesa visuddhimaggo kena kato, kadā kato, kattha kato, kasmā kato’’ti imesaṃ pañhānamattho vitthārena vibhāvito hoti.",တေသု တာဝ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော သင်္ဃပါလတ္ထေရေန အဇ္ဈေသိတော မဟာဝိဟာရဿ ဒက္ခိဏဘာဂေ ပဓာနဃရေ မဟာနိဂမဿာမိနော ပါသာဒေ ပရိ. အဋ္ဌ. နိဂမနကထာ ဝသန္တော အကာသိ။ ဧတ္တာဝတာ စ ‘‘သော ပနေသ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ ကေန ကတော၊ ကဒာ ကတော၊ ကတ္ထ ကတော၊ ကသ္မာ ကတော’’တိ ဣမေသံ ပဉှာနမတ္ထော ဝိတ္ထာရေန ဝိဘာဝိတော ဟောတိ။,"তেসু তাৰ ৰিসুদ্ধিমগ্গং আচরিযবুদ্ধঘোসো সঙ্ঘপালত্থেরেন অজ্ঝেসিতো মহাৰিহারস্স দক্খিণভাগে পধানঘরে মহানিগমস্সামিনো পাসাদে পরি॰ অট্ঠ॰ নিগমনকথা ৰসন্তো অকাসি। এত্তাৰতা চ ‘‘সো পনেস ৰিসুদ্ধিমগ্গো কেন কতো, কদা কতো, কত্থ কতো, কস্মা কতো’’তি ইমেসং পঞ্হানমত্থো ৰিত্থারেন ৰিভাৰিতো হোতি।","д̇зсу д̇аава висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо сан̇гхабаалад̇т̇зрзна аж̇жхзсид̇о махаавихаарасса д̣̇агкин̣абхааг̇з бад̇хаанагхарз махааниг̇амассаамино баасаад̣̇з бари. адта. ниг̇аманагат̇аа васанд̇о агааси. зд̇д̇аавад̇аа жа ‘‘со банзса висуд̣̇д̇химаг̇г̇о гзна гад̇о, гад̣̇аа гад̇о, гад̇т̇а гад̇о, гасмаа гад̇о’’д̇и имзсам̣ бан̃хаанамад̇т̇о вид̇т̇аарзна вибхаавид̇о ход̇и.","तेसु ताव विसुद्धिमग्गं आचरियबुद्धघोसो सङ्घपालत्थेरेन अज्झेसितो महाविहारस्स दक्खिणभागे पधानघरे महानिगमस्सामिनो पासादे परि॰ अट्ठ॰ निगमनकथा वसन्तो अकासि। एत्तावता च ‘‘सो पनेस विसुद्धिमग्गो केन कतो, कदा कतो, कत्थ कतो, कस्मा कतो’’ति इमेसं पञ्हानमत्थो वित्थारेन विभावितो होति।","તેસુ તાવ વિસુદ્ધિમગ્ગં આચરિયબુદ્ધઘોસો સઙ્ઘપાલત્થેરેન અજ્ઝેસિતો મહાવિહારસ્સ દક્ખિણભાગે પધાનઘરે મહાનિગમસ્સામિનો પાસાદે પરિ॰ અટ્ઠ॰ નિગમનકથા વસન્તો અકાસિ. એત્તાવતા ચ ‘‘સો પનેસ વિસુદ્ધિમગ્ગો કેન કતો, કદા કતો, કત્થ કતો, કસ્મા કતો’’તિ ઇમેસં પઞ્હાનમત્થો વિત્થારેન વિભાવિતો હોતિ.","ਤੇਸੁ ਤਾવ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਸਙ੍ਘਪਾਲਤ੍ਥੇਰੇਨ ਅਜ੍ਝੇਸਿਤੋ ਮਹਾવਿਹਾਰਸ੍ਸ ਦਕ੍ਖਿਣਭਾਗੇ ਪਧਾਨਘਰੇ ਮਹਾਨਿਗਮਸ੍ਸਾਮਿਨੋ ਪਾਸਾਦੇ ਪਰਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਗਮਨਕਥਾ વਸਨ੍ਤੋ ਅਕਾਸਿ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚ ‘‘ਸੋ ਪਨੇਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਕੇਨ ਕਤੋ, ਕਦਾ ਕਤੋ, ਕਤ੍ਥ ਕਤੋ, ਕਸ੍ਮਾ ਕਤੋ’’ਤਿ ਇਮੇਸਂ ਪਞ੍ਹਾਨਮਤ੍ਥੋ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ વਿਭਾવਿਤੋ ਹੋਤਿ।","តេសុ តាវ វិសុទ្ធិមគ្គំ អាចរិយពុទ្ធឃោសោ សង្ឃបាលត្ថេរេន អជ្ឈេសិតោ មហាវិហារស្ស ទក្ខិណភាគេ បធានឃរេ មហានិគមស្សាមិនោ បាសាទេ បរិ. អដ្ឋ. និគមនកថា វសន្តោ អកាសិ។ ឯត្តាវតា ច ‘‘សោ បនេស វិសុទ្ធិមគ្គោ កេន កតោ, កទា កតោ, កត្ថ កតោ, កស្មា កតោ’’តិ ឥមេសំ បញ្ហានមត្ថោ វិត្ថារេន វិភាវិតោ ហោតិ។","ತೇಸು ತಾವ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಸಙ್ಘಪಾಲತ್ಥೇರೇನ ಅಜ್ಝೇಸಿತೋ ಮಹಾವಿಹಾರಸ್ಸ ದಕ್ಖಿಣಭಾಗೇ ಪಧಾನಘರೇ ಮಹಾನಿಗಮಸ್ಸಾಮಿನೋ ಪಾಸಾದೇ ಪರಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ ವಸನ್ತೋ ಅಕಾಸಿ। ಏತ್ತಾವತಾ ಚ ‘‘ಸೋ ಪನೇಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಕೇನ ಕತೋ, ಕದಾ ಕತೋ, ಕತ್ಥ ಕತೋ, ಕಸ್ಮಾ ಕತೋ’’ತಿ ಇಮೇಸಂ ಪಞ್ಹಾನಮತ್ಥೋ ವಿತ್ಥಾರೇನ ವಿಭಾವಿತೋ ಹೋತಿ।","തേസു താവ വിസുദ്ധിമഗ്ഗം ആചരിയബുദ്ധഘോസോ സങ്ഘപാലത്ഥേരേന അജ്ഝേസിതോ മഹാവിഹാരസ്സ ദക്ഖിണഭാഗേ പധാനഘരേ മഹാനിഗമസ്സാമിനോ പാസാദേ പരി॰ അട്ഠ॰ നിഗമനകഥാ വസന്തോ അകാസി. എത്താവതാ ച ‘‘സോ പനേസ വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ കേന കതോ, കദാ കതോ, കത്ഥ കതോ, കസ്മാ കതോ’’തി ഇമേസം പഞ്ഹാനമത്ഥോ വിത്ഥാരേന വിഭാവിതോ ഹോതി.","තෙසු තාව විසුද්‌ධිමග්‌ගං ආචරියබුද්‌ධඝොසො සඞ්‌ඝපාලත්‌ථෙරෙන අජ්‌ඣෙසිතො මහාවිහාරස්‌ස දක්‌ඛිණභාගෙ පධානඝරෙ මහානිගමස්‌සාමිනො පාසාදෙ පරි. අට්‌ඨ. නිගමනකථා වසන්‌තො අකාසි. එත්‌තාවතා ච ‘‘සො පනෙස විසුද්‌ධිමග්‌ගො කෙන කතො, කදා කතො, කත්‌ථ කතො, කස්‌මා කතො’’ති ඉමෙසං පඤ්‌හානමත්‌ථො විත්‌ථාරෙන විභාවිතො හොති.","தேஸு தாவ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ஸங்க⁴பாலத்தே²ரேன அஜ்ஜே²ஸிதோ மஹாவிஹாரஸ்ஸ த³க்கி²ணபா⁴கே³ பதா⁴னக⁴ரே மஹானிக³மஸ்ஸாமினோ பாஸாதே³ பரி॰ அட்ட²॰ நிக³மனகதா² வஸந்தோ அகாஸி. எத்தாவதா ச ‘‘ஸோ பனேஸ விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ கேன கதோ, கதா³ கதோ, கத்த² கதோ, கஸ்மா கதோ’’தி இமேஸங் பஞ்ஹானமத்தோ² வித்தா²ரேன விபா⁴விதோ ஹோதி.","తేసు తావ విసుద్ధిమగ్గం ఆచరియబుద్ధఘోసో సఙ్ఘపాలత్థేరేన అజ్ఝేసితో మహావిహారస్స దక్ఖిణభాగే పధానఘరే మహానిగమస్సామినో పాసాదే పరి॰ అట్ఠ॰ నిగమనకథా వసన్తో అకాసి. ఏత్తావతా చ ‘‘సో పనేస విసుద్ధిమగ్గో కేన కతో, కదా కతో, కత్థ కతో, కస్మా కతో’’తి ఇమేసం పఞ్హానమత్థో విత్థారేన విభావితో హోతి.","เตสุ ตาว วิสุทฺธิมคฺคํ อาจริยพุทฺธโฆโส สงฺฆปาลตฺเถเรน อชฺเฌสิโต มหาวิหารสฺส ทกฺขิณภาเค ปธานฆเร มหานิคมสฺสามิโน ปาสาเท ปริ. อฏฺฐ. นิคมนกถา วสนฺโต อกาสิฯ เอตฺตาวตา จ ‘‘โส ปเนส วิสุทฺธิมคฺโค เกน กโต, กทา กโต, กตฺถ กโต, กสฺมา กโต’’ติ อิเมสํ ปญฺหานมตฺโถ วิตฺถาเรน วิภาวิโต โหติฯ","ཏེ་སུ ཏཱ་ཝ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ས་ངྒྷ་པཱ་ལ་ཏྠེ་རེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷེ་སི་ཏོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ ད་ཀྑི་ཎ་བྷཱ་གེ པ་དྷཱ་ན་གྷ་རེ མ་ཧཱ་ནི་ག་མ་སྶཱ་མི་ནོ པཱ་སཱ་དེ པ་རི॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཝ་ས་ནྟོ ཨ་ཀཱ་སི། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙ ‘‘སོ པ་ནེ་ས ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཀེ་ན ཀ་ཏོ, ཀ་དཱ ཀ་ཏོ, ཀ་ཏྠ ཀ་ཏོ, ཀ་སྨཱ ཀ་ཏོ’’ཏི ཨི་མེ་སཾ པ་ཉྷཱ་ན་མ་ཏྠོ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཧོ་ཏི།" 324,bodytext,Idāni kimatthaṃ katotiādīnaṃ pañhānamatthaṃ pakāsayissāma. Tattha kimatthaṃ kato ti etassa pana pañhassa attho ācariyeneva pakāsito. Kathaṃ?,ဣဒာနိ ကိမတ္ထံ ကတောတိအာဒီနံ ပဉှာနမတ္ထံ ပကာသယိဿာမ။ တတ္ထ ကိမတ္ထံ ကတော တိ ဧတဿ ပန ပဉှဿ အတ္ထော အာစရိယေနေဝ ပကာသိတော။ ကထံ?,ইদানি কিমত্থং কতোতিআদীনং পঞ্হানমত্থং পকাসযিস্সাম। তত্থ কিমত্থং কতো তি এতস্স পন পঞ্হস্স অত্থো আচরিযেনেৰ পকাসিতো। কথং?,ид̣̇аани гимад̇т̇ам̣ гад̇од̇иаад̣̇ийнам̣ бан̃хаанамад̇т̇ам̣ багаасаяиссаама. д̇ад̇т̇а гимад̇т̇ам̣ гад̇о д̇и зд̇асса бана бан̃хасса ад̇т̇о аажариязнзва багаасид̇о. гат̇ам̣?,इदानि किमत्थं कतोतिआदीनं पञ्हानमत्थं पकासयिस्साम। तत्थ किमत्थं कतो ति एतस्स पन पञ्हस्स अत्थो आचरियेनेव पकासितो। कथं?,ઇદાનિ કિમત્થં કતોતિઆદીનં પઞ્હાનમત્થં પકાસયિસ્સામ. તત્થ કિમત્થં કતો તિ એતસ્સ પન પઞ્હસ્સ અત્થો આચરિયેનેવ પકાસિતો. કથં?,ਇਦਾਨਿ ਕਿਮਤ੍ਥਂ ਕਤੋਤਿਆਦੀਨਂ ਪਞ੍ਹਾਨਮਤ੍ਥਂ ਪਕਾਸਯਿਸ੍ਸਾਮ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਮਤ੍ਥਂ ਕਤੋ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਪਨ ਪਞ੍ਹਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ ਆਚਰਿਯੇਨੇવ ਪਕਾਸਿਤੋ। ਕਥਂ?,ឥទានិ កិមត្ថំ កតោតិអាទីនំ បញ្ហានមត្ថំ បកាសយិស្សាម។ តត្ថ កិមត្ថំ កតោ តិ ឯតស្ស បន បញ្ហស្ស អត្ថោ អាចរិយេនេវ បកាសិតោ។ កថំ?,ಇದಾನಿ ಕಿಮತ್ಥಂ ಕತೋತಿಆದೀನಂ ಪಞ್ಹಾನಮತ್ಥಂ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸಾಮ। ತತ್ಥ ಕಿಮತ್ಥಂ ಕತೋ ತಿ ಏತಸ್ಸ ಪನ ಪಞ್ಹಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ ಆಚರಿಯೇನೇವ ಪಕಾಸಿತೋ। ಕಥಂ?,ഇദാനി കിമത്ഥം കതോതിആദീനം പഞ്ഹാനമത്ഥം പകാസയിസ്സാമ. തത്ഥ കിമത്ഥം കതോ തി ഏതസ്സ പന പഞ്ഹസ്സ അത്ഥോ ആചരിയേനേവ പകാസിതോ. കഥം?,ඉදානි කිමත්‌ථං කතොතිආදීනං පඤ්‌හානමත්‌ථං පකාසයිස්‌සාම. තත්‌ථ කිමත්‌ථං කතො ති එතස්‌ස පන පඤ්‌හස්‌ස අත්‌ථො ආචරියෙනෙව පකාසිතො. කථං?,இதா³னி கிமத்த²ங் கதோதிஆதீ³னங் பஞ்ஹானமத்த²ங் பகாஸயிஸ்ஸாம. தத்த² கிமத்த²ங் கதோ தி ஏதஸ்ஸ பன பஞ்ஹஸ்ஸ அத்தோ² ஆசரியேனேவ பகாஸிதோ. கத²ங்?,ఇదాని కిమత్థం కతోతిఆదీనం పఞ్హానమత్థం పకాసయిస్సామ. తత్థ కిమత్థం కతో తి ఏతస్స పన పఞ్హస్స అత్థో ఆచరియేనేవ పకాసితో. కథం?,อิทานิ กิมตฺถํ กโตติอาทีนํ ปญฺหานมตฺถํ ปกาสยิสฺสามฯ ตตฺถ กิมตฺถํ กโต ติ เอตสฺส ปน ปญฺหสฺส อตฺโถ อาจริเยเนว ปกาสิโตฯ กถํ?,ཨི་དཱ་ནི ཀི་མ་ཏྠཾ ཀ་ཏོ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ པ་ཉྷཱ་ན་མ་ཏྠཾ པ་ཀཱ་ས་ཡི་སྶཱ་མ། ཏ་ཏྠ ཀི་མ་ཏྠཾ ཀ་ཏོ ཏི ཨེ་ཏ་སྶ པ་ན པ་ཉྷ་སྶ ཨ་ཏྠོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཀཱ་སི་ཏོ། ཀ་ཐཾ? 325,gatha1,"‘‘Sudullabhaṃ labhitvāna, pabbajjaṃ jinasāsane;",‘‘သုဒုလ္လဘံ လဘိတွာန၊ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ဇိနသာသနေ။,"‘‘সুদুল্লভং লভিত্ৰান, পব্বজ্জং জিনসাসনে।","‘‘суд̣̇уллабхам̣ лабхид̇ваана, баб̣б̣аж̇ж̇ам̣ ж̇инасаасанз;","‘‘सुदुल्‍लभं लभित्वान, पब्बज्‍जं जिनसासने।","‘‘સુદુલ્લભં લભિત્વાન, પબ્બજ્જં જિનસાસને;","‘‘ਸੁਦੁਲ੍ਲਭਂ ਲਭਿਤ੍વਾਨ, ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ ਜਿਨਸਾਸਨੇ।","‘‘សុទុល្លភំ លភិត្វាន, បព្ពជ្ជំ ជិនសាសនេ;","‘‘ಸುದುಲ್ಲಭಂ ಲಭಿತ್ವಾನ, ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಜಿನಸಾಸನೇ।","‘‘സുദുല്ലഭം ലഭിത്വാന, പബ്ബജ്ജം ജിനസാസനേ;","‘‘සුදුල්‌ලභං ලභිත්‌වාන, පබ්‌බජ්‌ජං ජිනසාසනෙ;","‘‘ஸுது³ல்லப⁴ங் லபி⁴த்வான, பப்³ப³ஜ்ஜங் ஜினஸாஸனே;","‘‘సుదుల్లభం లభిత్వాన, పబ్బజ్జం జినసాసనే;","‘‘สุทุลฺลภํ ลภิตฺวาน, ปพฺพชฺชํ ชินสาสเน;","‘‘སུ་དུ་ལླ་བྷཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ་ན, པ་བྦ་ཛྫཾ ཛི་ན་སཱ་ས་ནེ།" 326,gathalast,"Sīlādisaṅgahaṃ khemaṃ, ujuṃ maggaṃ visuddhiyā.",သီလာဒိသင်္ဂဟံ ခေမံ၊ ဥဇုံ မဂ္ဂံ ဝိသုဒ္ဓိယာ။,"সীলাদিসঙ্গহং খেমং, উজুং মগ্গং ৰিসুদ্ধিযা॥","сийлаад̣̇исан̇г̇ахам̣ кзмам̣, уж̇ум̣ маг̇г̇ам̣ висуд̣̇д̇хияаа.","सीलादिसङ्गहं खेमं, उजुं मग्गं विसुद्धिया॥","સીલાદિસઙ્ગહં ખેમં, ઉજું મગ્ગં વિસુદ્ધિયા.","ਸੀਲਾਦਿਸਙ੍ਗਹਂ ਖੇਮਂ, ਉਜੁਂ ਮਗ੍ਗਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ॥","សីលាទិសង្គហំ ខេមំ, ឧជុំ មគ្គំ វិសុទ្ធិយា។","ಸೀಲಾದಿಸಙ್ಗಹಂ ಖೇಮಂ, ಉಜುಂ ಮಗ್ಗಂ ವಿಸುದ್ಧಿಯಾ॥","സീലാദിസങ്ഗഹം ഖേമം, ഉജും മഗ്ഗം വിസുദ്ധിയാ.","සීලාදිසඞ්‌ගහං ඛෙමං, උජුං මග්‌ගං විසුද්‌ධියා.","ஸீலாதி³ஸங்க³ஹங் கே²மங், உஜுங் மக்³க³ங் விஸுத்³தி⁴யா.","సీలాదిసఙ్గహం ఖేమం, ఉజుం మగ్గం విసుద్ధియా.","สีลาทิสงฺคหํ เขมํ, อุชุํ มคฺคํ วิสุทฺธิยาฯ","སཱི་ལཱ་དི་ས་ངྒ་ཧཾ ཁེ་མཾ, ཨུ་ཛུཾ མ་གྒཾ ཝི་སུ་དྡྷི་ཡཱ༎" 327,gatha1,"Yathābhūtaṃ ajānantā, suddhikāmāpi ye idha;",ယထာဘူတံ အဇာနန္တာ၊ သုဒ္ဓိကာမာပိ ယေ ဣဓ။,"যথাভূতং অজানন্তা, সুদ্ধিকামাপি যে ইধ।","яат̇аабхууд̇ам̣ аж̇аананд̇аа, суд̣̇д̇хигаамааби яз ид̇ха;","यथाभूतं अजानन्ता, सुद्धिकामापि ये इध।","યથાભૂતં અજાનન્તા, સુદ્ધિકામાપિ યે ઇધ;","ਯਥਾਭੂਤਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤਾ, ਸੁਦ੍ਧਿਕਾਮਾਪਿ ਯੇ ਇਧ।","យថាភូតំ អជានន្តា, សុទ្ធិកាមាបិ យេ ឥធ;","ಯಥಾಭೂತಂ ಅಜಾನನ್ತಾ, ಸುದ್ಧಿಕಾಮಾಪಿ ಯೇ ಇಧ।","യഥാഭൂതം അജാനന്താ, സുദ്ധികാമാപി യേ ഇധ;","යථාභූතං අජානන්‌තා, සුද්‌ධිකාමාපි යෙ ඉධ;","யதா²பூ⁴தங் அஜானந்தா, ஸுத்³தி⁴காமாபி யே இத⁴;","యథాభూతం అజానన్తా, సుద్ధికామాపి యే ఇధ;","ยถาภูตํ อชานนฺตา, สุทฺธิกามาปิ เย อิธ;","ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟཱ, སུ་དྡྷི་ཀཱ་མཱ་པི ཡེ ཨི་དྷ།" 328,gathalast,"Visuddhiṃ nādhigacchanti, vāyamantāpi yogino.",ဝိသုဒ္ဓိံ နာဓိဂစ္ဆန္တိ၊ ဝါယမန္တာပိ ယောဂိနော။,"ৰিসুদ্ধিং নাধিগচ্ছন্তি, ৰাযমন্তাপি যোগিনো॥","висуд̣̇д̇хим̣ наад̇хиг̇ажчанд̇и, вааяаманд̇ааби яог̇ино.","विसुद्धिं नाधिगच्छन्ति, वायमन्तापि योगिनो॥","વિસુદ્ધિં નાધિગચ્છન્તિ, વાયમન્તાપિ યોગિનો.","વਿਸੁਦ੍ਧਿਂ ਨਾਧਿਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, વਾਯਮਨ੍ਤਾਪਿ ਯੋਗਿਨੋ॥","វិសុទ្ធិំ នាធិគច្ឆន្តិ, វាយមន្តាបិ យោគិនោ។","ವಿಸುದ್ಧಿಂ ನಾಧಿಗಚ್ಛನ್ತಿ, ವಾಯಮನ್ತಾಪಿ ಯೋಗಿನೋ॥","വിസുദ്ധിം നാധിഗച്ഛന്തി, വായമന്താപി യോഗിനോ.","විසුද්‌ධිං නාධිගච්‌ඡන්‌ති, වායමන්‌තාපි යොගිනො.","விஸுத்³தி⁴ங் நாதி⁴க³ச்ச²ந்தி, வாயமந்தாபி யோகி³னோ.","విసుద్ధిం నాధిగచ్ఛన్తి, వాయమన్తాపి యోగినో.","วิสุทฺธิํ นาธิคจฺฉนฺติ, วายมนฺตาปิ โยคิโนฯ","ཝི་སུ་དྡྷིཾ ནཱ་དྷི་ག་ཙྪ་ནྟི, ཝཱ་ཡ་མ་ནྟཱ་པི ཡོ་གི་ནོ༎" 329,gatha1,"Tesaṃ pāmojjakaraṇaṃ, suvisuddhavinicchayaṃ;",တေသံ ပါမောဇ္ဇကရဏံ၊ သုဝိသုဒ္ဓဝိနိစ္ဆယံ။,"তেসং পামোজ্জকরণং, সুৰিসুদ্ধৰিনিচ্ছযং।","д̇зсам̣ баамож̇ж̇агаран̣ам̣, сувисуд̣̇д̇хавинижчаяам̣;","तेसं पामोज्‍जकरणं, सुविसुद्धविनिच्छयं।","તેસં પામોજ્જકરણં, સુવિસુદ્ધવિનિચ્છયં;","ਤੇਸਂ ਪਾਮੋਜ੍ਜਕਰਣਂ, ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧવਿਨਿਚ੍ਛਯਂ।","តេសំ បាមោជ្ជករណំ, សុវិសុទ្ធវិនិច្ឆយំ;","ತೇಸಂ ಪಾಮೋಜ್ಜಕರಣಂ, ಸುವಿಸುದ್ಧವಿನಿಚ್ಛಯಂ।","തേസം പാമൊജ്ജകരണം, സുവിസുദ്ധവിനിച്ഛയം;","තෙසං පාමොජ්‌ජකරණං, සුවිසුද්‌ධවිනිච්‌ඡයං;","தேஸங் பாமோஜ்ஜகரணங், ஸுவிஸுத்³த⁴வினிச்ச²யங்;","తేసం పామోజ్జకరణం, సువిసుద్ధవినిచ్ఛయం;","เตสํ ปาโมชฺชกรณํ, สุวิสุทฺธวินิจฺฉยํ;","ཏེ་སཾ པཱ་མོ་ཛྫ་ཀ་ར་ཎཾ, སུ་ཝི་སུ་དྡྷ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ།" 330,gathalast,"Mahāvihāravāsīnaṃ, desanānayanissitaṃ.",မဟာဝိဟာရဝါသီနံ၊ ဒေသနာနယနိဿိတံ။,"মহাৰিহারৰাসীনং, দেসনানযনিস্সিতং॥","махаавихаараваасийнам̣, д̣̇зсанаанаяаниссид̇ам̣.","महाविहारवासीनं, देसनानयनिस्सितं॥","મહાવિહારવાસીનં, દેસનાનયનિસ્સિતં.","ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, ਦੇਸਨਾਨਯਨਿਸ੍ਸਿਤਂ॥","មហាវិហារវាសីនំ, ទេសនានយនិស្សិតំ។","ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ, ದೇಸನಾನಯನಿಸ್ಸಿತಂ॥","മഹാവിഹാരവാസീനം, ദേസനാനയനിസ്സിതം.","මහාවිහාරවාසීනං, දෙසනානයනිස්‌සිතං.","மஹாவிஹாரவாஸீனங், தே³ஸனானயனிஸ்ஸிதங்.","మహావిహారవాసీనం, దేసనానయనిస్సితం.","มหาวิหารวาสีนํ, เทสนานยนิสฺสิตํฯ","མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ, དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་ནི་སྶི་ཏཾ༎" 331,gatha1,"Visuddhimaggaṃ bhāsissaṃ, taṃ me sakkacca bhāsato;",ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ ဘာသိဿံ၊ တံ မေ သက္ကစ္စ ဘာသတော။,"ৰিসুদ্ধিমগ্গং ভাসিস্সং, তং মে সক্কচ্চ ভাসতো।","висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ бхаасиссам̣, д̇ам̣ мз саггажжа бхаасад̇о;","विसुद्धिमग्गं भासिस्सं, तं मे सक्‍कच्‍च भासतो।","વિસુદ્ધિમગ્ગં ભાસિસ્સં, તં મે સક્કચ્ચ ભાસતો;","વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਭਾਸਿਸ੍ਸਂ, ਤਂ ਮੇ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚ ਭਾਸਤੋ।","វិសុទ្ធិមគ្គំ ភាសិស្សំ, តំ មេ សក្កច្ច ភាសតោ;","ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಭಾಸಿಸ್ಸಂ, ತಂ ಮೇ ಸಕ್ಕಚ್ಚ ಭಾಸತೋ।","വിസുദ്ധിമഗ്ഗം ഭാസിസ്സം, തം മേ സക്കച്ച ഭാസതോ;","විසුද්‌ධිමග්‌ගං භාසිස්‌සං, තං මෙ සක්‌කච්‌ච භාසතො;","விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் பா⁴ஸிஸ்ஸங், தங் மே ஸக்கச்ச பா⁴ஸதோ;","విసుద్ధిమగ్గం భాసిస్సం, తం మే సక్కచ్చ భాసతో;","วิสุทฺธิมคฺคํ ภาสิสฺสํ, ตํ เม สกฺกจฺจ ภาสโต;","ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ བྷཱ་སི་སྶཾ, ཏཾ མེ ས་ཀྐ་ཙྩ བྷཱ་ས་ཏོ།" 332,gathalast,"Visuddhikāmā sabbepi, nisāmayatha sādhavo’’ti visuddhi. 1.2 .",ဝိသုဒ္ဓိကာမာ သဗ္ဗေပိ၊ နိသာမယထ သာဓဝေါ’’တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၂ ။,"ৰিসুদ্ধিকামা সব্বেপি, নিসামযথ সাধৰো’’তি ৰিসুদ্ধি॰ ১.২ ॥","висуд̣̇д̇хигаамаа саб̣б̣зби, нисаамаяат̇а саад̇хаво’’д̇и висуд̣̇д̇хи. 1.2 .","विसुद्धिकामा सब्बेपि, निसामयथ साधवो’’ति विसुद्धि॰ १.२ ॥","વિસુદ્ધિકામા સબ્બેપિ, નિસામયથ સાધવો’’તિ વિસુદ્ધિ॰ ૧.૨ .","વਿਸੁਦ੍ਧਿਕਾਮਾ ਸਬ੍ਬੇਪਿ, ਨਿਸਾਮਯਥ ਸਾਧવੋ’’ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੨ ॥","វិសុទ្ធិកាមា សព្ពេបិ, និសាមយថ សាធវោ’’តិ វិសុទ្ធិ. ១.២ ។","ವಿಸುದ್ಧಿಕಾಮಾ ಸಬ್ಬೇಪಿ, ನಿಸಾಮಯಥ ಸಾಧವೋ’’ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೨ ॥","വിസുദ്ധികാമാ സബ്ബേപി, നിസാമയഥ സാധവോ’’തി വിസുദ്ധി॰ ൧.൨ .","විසුද්‌ධිකාමා සබ්‌බෙපි, නිසාමයථ සාධවො’’ති විසුද්‌ධි. 1.2 .","விஸுத்³தி⁴காமா ஸப்³பே³பி, நிஸாமயத² ஸாத⁴வோ’’தி விஸுத்³தி⁴॰ 1.2 .","విసుద్ధికామా సబ్బేపి, నిసామయథ సాధవో’’తి విసుద్ధి॰ ౧.౨ .","วิสุทฺธิกามา สพฺเพปิ, นิสามยถ สาธโว’’ติ วิสุทฺธิ. ๑.๒ ฯ","ཝི་སུ་དྡྷི་ཀཱ་མཱ ས་བྦེ་པི, ནི་སཱ་མ་ཡ་ཐ སཱ་དྷ་ཝོ’’ཏི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༢ ༎" 333,bodytext,Tasmā esa visuddhimaggo visuddhisaṅkhātanibbānakāmānaṃ sādhujanānaṃ sīlasamādhipaññāsaṅkhātassa visuddhimaggassa yāthāvato jānanatthāya katoti padhānappayojanavasena veditabbo. Appadhānappayojanavasena pana catūsu āgamaṭṭhakathāsu ganthasallahukabhāvatthāyapi katoti veditabbo. Tathā hi vuttaṃ āgamaṭṭhakathāsu –,တသ္မာ ဧသ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ ဝိသုဒ္ဓိသင်္ခါတနိဗ္ဗာနကာမာနံ သာဓုဇနာနံ သီလသမာဓိပညာသင်္ခါတဿ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ ယာထာဝတော ဇာနနတ္ထာယ ကတောတိ ပဓာနပ္ပယောဇနဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗော။ အပ္ပဓာနပ္ပယောဇနဝသေန ပန စတူသု အာဂမဋ္ဌကထာသု ဂန္ထသလ္လဟုကဘာဝတ္ထာယပိ ကတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ တထာ ဟိ ဝုတ္တံ အာဂမဋ္ဌကထာသု –,তস্মা এস ৰিসুদ্ধিমগ্গো ৰিসুদ্ধিসঙ্খাতনিব্বানকামানং সাধুজনানং সীলসমাধিপঞ্ঞাসঙ্খাতস্স ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স যাথাৰতো জাননত্থায কতোতি পধানপ্পযোজনৰসেন ৰেদিতব্বো। অপ্পধানপ্পযোজনৰসেন পন চতূসু আগমট্ঠকথাসু গন্থসল্লহুকভাৰত্থাযপি কতোতি ৰেদিতব্বো। তথা হি ৰুত্তং আগমট্ঠকথাসু –,д̇асмаа зса висуд̣̇д̇химаг̇г̇о висуд̣̇д̇хисан̇каад̇аниб̣б̣аанагаамаанам̣ саад̇хуж̇анаанам̣ сийласамаад̇хибан̃н̃аасан̇каад̇асса висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса яаат̇аавад̇о ж̇аананад̇т̇ааяа гад̇од̇и бад̇хаанаббаяож̇анавасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аббад̇хаанаббаяож̇анавасзна бана жад̇уусу ааг̇амадтагат̇аасу г̇ант̇асаллахугабхаавад̇т̇ааяаби гад̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. д̇ат̇аа хи вуд̇д̇ам̣ ааг̇амадтагат̇аасу –,तस्मा एस विसुद्धिमग्गो विसुद्धिसङ्खातनिब्बानकामानं साधुजनानं सीलसमाधिपञ्‍ञासङ्खातस्स विसुद्धिमग्गस्स याथावतो जाननत्थाय कतोति पधानप्पयोजनवसेन वेदितब्बो। अप्पधानप्पयोजनवसेन पन चतूसु आगमट्ठकथासु गन्थसल्‍लहुकभावत्थायपि कतोति वेदितब्बो। तथा हि वुत्तं आगमट्ठकथासु –,તસ્મા એસ વિસુદ્ધિમગ્ગો વિસુદ્ધિસઙ્ખાતનિબ્બાનકામાનં સાધુજનાનં સીલસમાધિપઞ્ઞાસઙ્ખાતસ્સ વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ યાથાવતો જાનનત્થાય કતોતિ પધાનપ્પયોજનવસેન વેદિતબ્બો. અપ્પધાનપ્પયોજનવસેન પન ચતૂસુ આગમટ્ઠકથાસુ ગન્થસલ્લહુકભાવત્થાયપિ કતોતિ વેદિતબ્બો. તથા હિ વુત્તં આગમટ્ઠકથાસુ –,ਤਸ੍ਮਾ ਏਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਸਙ੍ਖਾਤਨਿਬ੍ਬਾਨਕਾਮਾਨਂ ਸਾਧੁਜਨਾਨਂ ਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਾਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਯਾਥਾવਤੋ ਜਾਨਨਤ੍ਥਾਯ ਕਤੋਤਿ ਪਧਾਨਪ੍ਪਯੋਜਨવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਪ੍ਪਧਾਨਪ੍ਪਯੋਜਨવਸੇਨ ਪਨ ਚਤੂਸੁ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਗਨ੍ਥਸਲ੍ਲਹੁਕਭਾવਤ੍ਥਾਯਪਿ ਕਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਤਥਾ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ –,តស្មា ឯស វិសុទ្ធិមគ្គោ វិសុទ្ធិសង្ខាតនិព្ពានកាមានំ សាធុជនានំ សីលសមាធិបញ្ញាសង្ខាតស្ស វិសុទ្ធិមគ្គស្ស យាថាវតោ ជាននត្ថាយ កតោតិ បធានប្បយោជនវសេន វេទិតព្ពោ។ អប្បធានប្បយោជនវសេន បន ចតូសុ អាគមដ្ឋកថាសុ គន្ថសល្លហុកភាវត្ថាយបិ កតោតិ វេទិតព្ពោ។ តថា ហិ វុត្តំ អាគមដ្ឋកថាសុ –,ತಸ್ಮಾ ಏಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ವಿಸುದ್ಧಿಸಙ್ಖಾತನಿಬ್ಬಾನಕಾಮಾನಂ ಸಾಧುಜನಾನಂ ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಯಾಥಾವತೋ ಜಾನನತ್ಥಾಯ ಕತೋತಿ ಪಧಾನಪ್ಪಯೋಜನವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಪ್ಪಧಾನಪ್ಪಯೋಜನವಸೇನ ಪನ ಚತೂಸು ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಗನ್ಥಸಲ್ಲಹುಕಭಾವತ್ಥಾಯಪಿ ಕತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತಥಾ ಹಿ ವುತ್ತಂ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು –,തസ്മാ ഏസ വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ വിസുദ്ധിസങ്ഖാതനിബ്ബാനകാമാനം സാധുജനാനം സീലസമാധിപഞ്ഞാസങ്ഖാതസ്സ വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ യാഥാവതോ ജാനനത്ഥായ കതോതി പധാനപ്പയോജനവസേന വേദിതബ്ബോ. അപ്പധാനപ്പയോജനവസേന പന ചതൂസു ആഗമട്ഠകഥാസു ഗന്ഥസല്ലഹുകഭാവത്ഥായപി കതോതി വേദിതബ്ബോ. തഥാ ഹി വുത്തം ആഗമട്ഠകഥാസു –,තස්‌මා එස විසුද්‌ධිමග්‌ගො විසුද්‌ධිසඞ්‌ඛාතනිබ්‌බානකාමානං සාධුජනානං සීලසමාධිපඤ්‌ඤාසඞ්‌ඛාතස්‌ස විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස යාථාවතො ජානනත්‌ථාය කතොති පධානප්‌පයොජනවසෙන වෙදිතබ්‌බො. අප්‌පධානප්‌පයොජනවසෙන පන චතූසු ආගමට්‌ඨකථාසු ගන්‌ථසල්‌ලහුකභාවත්‌ථායපි කතොති වෙදිතබ්‌බො. තථා හි වුත්‌තං ආගමට්‌ඨකථාසු –,தஸ்மா ஏஸ விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ விஸுத்³தி⁴ஸங்கா²தனிப்³பா³னகாமானங் ஸாது⁴ஜனானங் ஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞாஸங்கா²தஸ்ஸ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ யாதா²வதோ ஜானநத்தா²ய கதோதி பதா⁴னப்பயோஜனவஸேன வேதி³தப்³போ³. அப்பதா⁴னப்பயோஜனவஸேன பன சதூஸு ஆக³மட்ட²கதா²ஸு க³ந்த²ஸல்லஹுகபா⁴வத்தா²யபி கதோதி வேதி³தப்³போ³. ததா² ஹி வுத்தங் ஆக³மட்ட²கதா²ஸு –,తస్మా ఏస విసుద్ధిమగ్గో విసుద్ధిసఙ్ఖాతనిబ్బానకామానం సాధుజనానం సీలసమాధిపఞ్ఞాసఙ్ఖాతస్స విసుద్ధిమగ్గస్స యాథావతో జాననత్థాయ కతోతి పధానప్పయోజనవసేన వేదితబ్బో. అప్పధానప్పయోజనవసేన పన చతూసు ఆగమట్ఠకథాసు గన్థసల్లహుకభావత్థాయపి కతోతి వేదితబ్బో. తథా హి వుత్తం ఆగమట్ఠకథాసు –,ตสฺมา เอส วิสุทฺธิมคฺโค วิสุทฺธิสงฺขาตนิพฺพานกามานํ สาธุชนานํ สีลสมาธิปญฺญาสงฺขาตสฺส วิสุทฺธิมคฺคสฺส ยาถาวโต ชานนตฺถาย กโตติ ปธานปฺปโยชนวเสน เวทิตพฺโพฯ อปฺปธานปฺปโยชนวเสน ปน จตูสุ อาคมฏฺฐกถาสุ คนฺถสลฺลหุกภาวตฺถายปิ กโตติ เวทิตพฺโพฯ ตถา หิ วุตฺตํ อาคมฏฺฐกถาสุ –,ཏ་སྨཱ ཨེ་ས ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཝི་སུ་དྡྷི་ས་ངྑཱ་ཏ་ནི་བྦཱ་ན་ཀཱ་མཱ་ནཾ སཱ་དྷུ་ཛ་ནཱ་ནཾ སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཏོ ཛཱ་ན་ན་ཏྠཱ་ཡ ཀ་ཏོ་ཏི པ་དྷཱ་ན་པྤ་ཡོ་ཛ་ན་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་པྤ་དྷཱ་ན་པྤ་ཡོ་ཛ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ག་ནྠ་ས་ལླ་ཧུ་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཏྠཱ་ཡ་པི ཀ་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཏ་ཐཱ ཧི ཝུ་ཏྟཾ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ – 334,gatha1,"‘‘Majjhe visuddhimaggo, esa catunnampi āgamānañhi;",‘‘မဇ္ဈေ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ၊ ဧသ စတုန္နမ္ပိ အာဂမာနဉှိ။,"‘‘মজ্ঝে ৰিসুদ্ধিমগ্গো, এস চতুন্নম্পি আগমানঞ্হি।","‘‘маж̇жхз висуд̣̇д̇химаг̇г̇о, зса жад̇уннамби ааг̇амаанан̃хи;","‘‘मज्झे विसुद्धिमग्गो, एस चतुन्‍नम्पि आगमानञ्हि।","‘‘મજ્ઝે વિસુદ્ધિમગ્ગો, એસ ચતુન્નમ્પિ આગમાનઞ્હિ;","‘‘ਮਜ੍ਝੇ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ, ਏਸ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਆਗਮਾਨਞ੍ਹਿ।","‘‘មជ្ឈេ វិសុទ្ធិមគ្គោ, ឯស ចតុន្នម្បិ អាគមានញ្ហិ;","‘‘ಮಜ್ಝೇ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ, ಏಸ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಆಗಮಾನಞ್ಹಿ।","‘‘മജ്ഝേ വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ, ഏസ ചതുന്നമ്പി ആഗമാനഞ്ഹി;","‘‘මජ්‌ඣෙ විසුද්‌ධිමග්‌ගො, එස චතුන්‌නම්‌පි ආගමානඤ්‌හි;","‘‘மஜ்ஜே² விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³, ஏஸ சதுன்னம்பி ஆக³மானஞ்ஹி;","‘‘మజ్ఝే విసుద్ధిమగ్గో, ఏస చతున్నమ్పి ఆగమానఞ్హి;","‘‘มชฺเฌ วิสุทฺธิมคฺโค, เอส จตุนฺนมฺปิ อาคมานญฺหิ;","‘‘མ་ཛ྄ཛྷེ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ, ཨེ་ས ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ཨཱ་ག་མཱ་ན་ཉྷི།" 335,gatha2,"Ṭhatvā pakāsayissati, tattha yathābhāsitamatthaṃ;",ဌတွာ ပကာသယိဿတိ၊ တတ္ထ ယထာဘာသိတမတ္ထံ။,"ঠত্ৰা পকাসযিস্সতি, তত্থ যথাভাসিতমত্থং।","тад̇ваа багаасаяиссад̇и, д̇ад̇т̇а яат̇аабхаасид̇амад̇т̇ам̣;","ठत्वा पकासयिस्सति, तत्थ यथाभासितमत्थं।","ઠત્વા પકાસયિસ્સતિ, તત્થ યથાભાસિતમત્થં;","ਠਤ੍વਾ ਪਕਾਸਯਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਯਥਾਭਾਸਿਤਮਤ੍ਥਂ।","ឋត្វា បកាសយិស្សតិ, តត្ថ យថាភាសិតមត្ថំ;","ಠತ್ವಾ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸತಿ, ತತ್ಥ ಯಥಾಭಾಸಿತಮತ್ಥಂ।","ഠത്വാ പകാസയിസ്സതി, തത്ഥ യഥാഭാസിതമത്ഥം;","ඨත්‌වා පකාසයිස්‌සති, තත්‌ථ යථාභාසිතමත්‌ථං;","ட²த்வா பகாஸயிஸ்ஸதி, தத்த² யதா²பா⁴ஸிதமத்த²ங்;","ఠత్వా పకాసయిస్సతి, తత్థ యథాభాసితమత్థం;","ฐตฺวา ปกาสยิสฺสติ, ตตฺถ ยถาภาสิตมตฺถํ;","ཋ་ཏྭཱ པ་ཀཱ་ས་ཡི་སྶ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ་བྷཱ་སི་ཏ་མ་ཏྠཾ།" 336,gathalast,Icceva me kato’’ti dī. ni. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā .,ဣစ္စေဝ မေ ကတော’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ ။,ইচ্চেৰ মে কতো’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা ॥,ижжзва мз гад̇о’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа .,इच्‍चेव मे कतो’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा ॥,ઇચ્ચેવ મે કતો’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા .,ਇਚ੍ਚੇવ ਮੇ ਕਤੋ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ॥,ឥច្ចេវ មេ កតោ’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ។,ಇಚ್ಚೇವ ಮೇ ಕತೋ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ॥,ഇച്ചേവ മേ കതോ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ .,ඉච්‌චෙව මෙ කතො’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා .,இச்சேவ மே கதோ’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² .,ఇచ్చేవ మే కతో’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా .,อิจฺเจว เม กโต’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา ฯ,ཨི་ཙྩེ་ཝ མེ ཀ་ཏོ’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ༎ 337,chapter,Tannissayo,တန္နိဿယော,তন্নিস্সযো,д̇анниссаяо,तन्‍निस्सयो,તન્નિસ્સયો,ਤਨ੍ਨਿਸ੍ਸਯੋ,តន្និស្សយោ,ತನ್ನಿಸ್ಸಯೋ,തന്നിസ്സയോ,තන්‌නිස්‌සයො,தன்னிஸ்ஸயோ,తన్నిస్సయో,ตนฺนิสฺสโย,ཏ་ནྣི་སྶ་ཡོ 338,bodytext,Kiṃ nissāya kato ti etassapi pañhassa attho ācariyeneva pakāsito. Vuttañhi ettha ganthārambhe –,ကိံ နိဿာယ ကတော တိ ဧတဿပိ ပဉှဿ အတ္ထော အာစရိယေနေဝ ပကာသိတော။ ဝုတ္တဉှိ ဧတ္ထ ဂန္ထာရမ္ဘေ –,কিং নিস্সায কতো তি এতস্সপি পঞ্হস্স অত্থো আচরিযেনেৰ পকাসিতো। ৰুত্তঞ্হি এত্থ গন্থারম্ভে –,гим̣ ниссааяа гад̇о д̇и зд̇ассаби бан̃хасса ад̇т̇о аажариязнзва багаасид̇о. вуд̇д̇ан̃хи зд̇т̇а г̇ант̇аарамбхз –,किं निस्साय कतो ति एतस्सपि पञ्हस्स अत्थो आचरियेनेव पकासितो। वुत्तञ्हि एत्थ गन्थारम्भे –,કિં નિસ્સાય કતો તિ એતસ્સપિ પઞ્હસ્સ અત્થો આચરિયેનેવ પકાસિતો. વુત્તઞ્હિ એત્થ ગન્થારમ્ભે –,ਕਿਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਕਤੋ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸਪਿ ਪਞ੍ਹਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ ਆਚਰਿਯੇਨੇવ ਪਕਾਸਿਤੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭੇ –,កិំ និស្សាយ កតោ តិ ឯតស្សបិ បញ្ហស្ស អត្ថោ អាចរិយេនេវ បកាសិតោ។ វុត្តញ្ហិ ឯត្ថ គន្ថារម្ភេ –,ಕಿಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಕತೋ ತಿ ಏತಸ್ಸಪಿ ಪಞ್ಹಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ ಆಚರಿಯೇನೇವ ಪಕಾಸಿತೋ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ಏತ್ಥ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇ –,കിം നിസ്സായ കതോ തി ഏതസ്സപി പഞ്ഹസ്സ അത്ഥോ ആചരിയേനേവ പകാസിതോ. വുത്തഞ്ഹി എത്ഥ ഗന്ഥാരമ്ഭേ –,කිං නිස්‌සාය කතො ති එතස්‌සපි පඤ්‌හස්‌ස අත්‌ථො ආචරියෙනෙව පකාසිතො. වුත්‌තඤ්‌හි එත්‌ථ ගන්‌ථාරම්‌භෙ –,கிங் நிஸ்ஸாய கதோ தி ஏதஸ்ஸபி பஞ்ஹஸ்ஸ அத்தோ² ஆசரியேனேவ பகாஸிதோ. வுத்தஞ்ஹி எத்த² க³ந்தா²ரம்பே⁴ –,కిం నిస్సాయ కతో తి ఏతస్సపి పఞ్హస్స అత్థో ఆచరియేనేవ పకాసితో. వుత్తఞ్హి ఏత్థ గన్థారమ్భే –,กิํ นิสฺสาย กโต ติ เอตสฺสปิ ปญฺหสฺส อตฺโถ อาจริเยเนว ปกาสิโตฯ วุตฺตญฺหิ เอตฺถ คนฺถารมฺเภ –,ཀིཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཀ་ཏོ ཏི ཨེ་ཏ་སྶ་པི པ་ཉྷ་སྶ ཨ་ཏྠོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཀཱ་སི་ཏོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ཨེ་ཏྠ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷེ – 339,indent,"‘‘Mahāvihāravāsīnaṃ, desanānayanissita’’nti visuddhi. 1.2 .",‘‘မဟာဝိဟာရဝါသီနံ၊ ဒေသနာနယနိဿိတ’’န္တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၂ ။,"‘‘মহাৰিহারৰাসীনং, দেসনানযনিস্সিত’’ন্তি ৰিসুদ্ধি॰ ১.২ ।","‘‘махаавихаараваасийнам̣, д̣̇зсанаанаяаниссид̇а’’нд̇и висуд̣̇д̇хи. 1.2 .","‘‘महाविहारवासीनं, देसनानयनिस्सित’’न्ति विसुद्धि॰ १.२ ।","‘‘મહાવિહારવાસીનં, દેસનાનયનિસ્સિત’’ન્તિ વિસુદ્ધિ॰ ૧.૨ .","‘‘ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, ਦੇਸਨਾਨਯਨਿਸ੍ਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੨ ।","‘‘មហាវិហារវាសីនំ, ទេសនានយនិស្សិត’’ន្តិ វិសុទ្ធិ. ១.២ ។","‘‘ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ, ದೇಸನಾನಯನಿಸ್ಸಿತ’’ನ್ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೨ ।","‘‘മഹാവിഹാരവാസീനം, ദേസനാനയനിസ്സിത’’ന്തി വിസുദ്ധി॰ ൧.൨ .","‘‘මහාවිහාරවාසීනං, දෙසනානයනිස්‌සිත’’න්‌ති විසුද්‌ධි. 1.2 .","‘‘மஹாவிஹாரவாஸீனங், தே³ஸனானயனிஸ்ஸித’’ந்தி விஸுத்³தி⁴॰ 1.2 .","‘‘మహావిహారవాసీనం, దేసనానయనిస్సిత’’న్తి విసుద్ధి॰ ౧.౨ .","‘‘มหาวิหารวาสีนํ, เทสนานยนิสฺสิต’’นฺติ วิสุทฺธิ. ๑.๒ ฯ","‘‘མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ, དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་ནི་སྶི་ཏ’’ནྟི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༢ །" 340,bodytext,Tathā nigamanepi –,တထာ နိဂမနေပိ –,তথা নিগমনেপি –,д̇ат̇аа ниг̇аманзби –,तथा निगमनेपि –,તથા નિગમનેપિ –,ਤਥਾ ਨਿਗਮਨੇਪਿ –,តថា និគមនេបិ –,ತಥಾ ನಿಗಮನೇಪಿ –,തഥാ നിഗമനേപി –,තථා නිගමනෙපි –,ததா² நிக³மனேபி –,తథా నిగమనేపి –,ตถา นิคมเนปิ –,ཏ་ཐཱ ནི་ག་མ་ནེ་པི – 341,gatha1,"‘‘Tesaṃ sīlādibhedānaṃ, atthānaṃ yo vinicchayo;",‘‘တေသံ သီလာဒိဘေဒာနံ၊ အတ္ထာနံ ယော ဝိနိစ္ဆယော။,"‘‘তেসং সীলাদিভেদানং, অত্থানং যো ৰিনিচ্ছযো।","‘‘д̇зсам̣ сийлаад̣̇ибхзд̣̇аанам̣, ад̇т̇аанам̣ яо винижчаяо;","‘‘तेसं सीलादिभेदानं, अत्थानं यो विनिच्छयो।","‘‘તેસં સીલાદિભેદાનં, અત્થાનં યો વિનિચ્છયો;","‘‘ਤੇਸਂ ਸੀਲਾਦਿਭੇਦਾਨਂ, ਅਤ੍ਥਾਨਂ ਯੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ।","‘‘តេសំ សីលាទិភេទានំ, អត្ថានំ យោ វិនិច្ឆយោ;","‘‘ತೇಸಂ ಸೀಲಾದಿಭೇದಾನಂ, ಅತ್ಥಾನಂ ಯೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ।","‘‘തേസം സീലാദിഭേദാനം, അത്ഥാനം യോ വിനിച്ഛയോ;","‘‘තෙසං සීලාදිභෙදානං, අත්‌ථානං යො විනිච්‌ඡයො;","‘‘தேஸங் ஸீலாதி³பே⁴தா³னங், அத்தா²னங் யோ வினிச்ச²யோ;","‘‘తేసం సీలాదిభేదానం, అత్థానం యో వినిచ్ఛయో;","‘‘เตสํ สีลาทิเภทานํ, อตฺถานํ โย วินิจฺฉโย;","‘‘ཏེ་སཾ སཱི་ལཱ་དི་བྷེ་དཱ་ནཾ, ཨ་ཏྠཱ་ནཾ ཡོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ།" 342,gathalast,"Pañcannampi nikāyānaṃ, vutto aṭṭhakathānaye.",ပဉ္စန္နမ္ပိ နိကာယာနံ၊ ဝုတ္တော အဋ္ဌကထာနယေ။,"পঞ্চন্নম্পি নিকাযানং, ৰুত্তো অট্ঠকথানযে॥","бан̃жаннамби нигааяаанам̣, вуд̇д̇о адтагат̇аанаяз.","पञ्‍चन्‍नम्पि निकायानं, वुत्तो अट्ठकथानये॥","પઞ્ચન્નમ્પિ નિકાયાનં, વુત્તો અટ્ઠકથાનયે.","ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਨਿਕਾਯਾਨਂ, વੁਤ੍ਤੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਨਯੇ॥","បញ្ចន្នម្បិ និកាយានំ, វុត្តោ អដ្ឋកថានយេ។","ಪಞ್ಚನ್ನಮ್ಪಿ ನಿಕಾಯಾನಂ, ವುತ್ತೋ ಅಟ್ಠಕಥಾನಯೇ॥","പഞ്ചന്നമ്പി നികായാനം, വുത്തോ അട്ഠകഥാനയേ.","පඤ්‌චන්‌නම්‌පි නිකායානං, වුත්‌තො අට්‌ඨකථානයෙ.","பஞ்சன்னம்பி நிகாயானங், வுத்தோ அட்ட²கதா²னயே.","పఞ్చన్నమ్పి నికాయానం, వుత్తో అట్ఠకథానయే.","ปญฺจนฺนมฺปิ นิกายานํ, วุตฺโต อฏฺฐกถานเยฯ","པ་ཉྩ་ནྣ་མྤི ནི་ཀཱ་ཡཱ་ནཾ, ཝུ་ཏྟོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡེ༎" 343,gatha1,"Samāharitvā taṃ sabbaṃ, yebhuyyena sanicchayo;",သမာဟရိတွာ တံ သဗ္ဗံ၊ ယေဘုယျေန သနိစ္ဆယော။,"সমাহরিত্ৰা তং সব্বং, যেভুয্যেন সনিচ্ছযো।","самаахарид̇ваа д̇ам̣ саб̣б̣ам̣, язбхуяязна санижчаяо;","समाहरित्वा तं सब्बं, येभुय्येन सनिच्छयो।","સમાહરિત્વા તં સબ્બં, યેભુય્યેન સનિચ્છયો;","ਸਮਾਹਰਿਤ੍વਾ ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ, ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਸਨਿਚ੍ਛਯੋ।","សមាហរិត្វា តំ សព្ពំ, យេភុយ្យេន សនិច្ឆយោ;","ಸಮಾಹರಿತ್ವಾ ತಂ ಸಬ್ಬಂ, ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಸನಿಚ್ಛಯೋ।","സമാഹരിത്വാ തം സബ്ബം, യേഭുയ്യേന സനിച്ഛയോ;","සමාහරිත්‌වා තං සබ්‌බං, යෙභුය්‍යෙන සනිච්‌ඡයො;","ஸமாஹரித்வா தங் ஸப்³ப³ங், யேபு⁴ய்யேன ஸனிச்ச²யோ;","సమాహరిత్వా తం సబ్బం, యేభుయ్యేన సనిచ్ఛయో;","สมาหริตฺวา ตํ สพฺพํ, เยภุยฺเยน สนิจฺฉโย;","ས་མཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཏཾ ས་བྦཾ, ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ས་ནི་ཙྪ་ཡོ།" 344,gathalast,"Sabbasaṅkaradosehi, mutto yasmā pakāsito’’ti dī. ni. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā .",သဗ္ဗသင်္ကရဒောသေဟိ၊ မုတ္တော ယသ္မာ ပကာသိတော’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ ။,"সব্বসঙ্করদোসেহি, মুত্তো যস্মা পকাসিতো’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা ॥","саб̣б̣асан̇гарад̣̇осзхи, муд̇д̇о яасмаа багаасид̇о’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа .","सब्बसङ्करदोसेहि, मुत्तो यस्मा पकासितो’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा ॥","સબ્બસઙ્કરદોસેહિ, મુત્તો યસ્મા પકાસિતો’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા .","ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਕਰਦੋਸੇਹਿ, ਮੁਤ੍ਤੋ ਯਸ੍ਮਾ ਪਕਾਸਿਤੋ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ॥","សព្ពសង្ករទោសេហិ, មុត្តោ យស្មា បកាសិតោ’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ។","ಸಬ್ಬಸಙ್ಕರದೋಸೇಹಿ, ಮುತ್ತೋ ಯಸ್ಮಾ ಪಕಾಸಿತೋ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ॥","സബ്ബസങ്കരദോസേഹി, മുത്തോ യസ്മാ പകാസിതോ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ .","සබ්‌බසඞ්‌කරදොසෙහි, මුත්‌තො යස්‌මා පකාසිතො’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා .","ஸப்³ப³ஸங்கரதோ³ஸேஹி, முத்தோ யஸ்மா பகாஸிதோ’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² .","సబ్బసఙ్కరదోసేహి, ముత్తో యస్మా పకాసితో’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా .","สพฺพสงฺกรโทเสหิ, มุตฺโต ยสฺมา ปกาสิโต’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา ฯ","ས་བྦ་ས་ངྐ་ར་དོ་སེ་ཧི, མུ་ཏྟོ ཡ་སྨཱ པ་ཀཱ་སི་ཏོ’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ༎" 345,bodytext,"Iminā pana vacanena ayamattho pākaṭo hoti – ‘‘visuddhimaggaṃ kurumāno ācariyo mahāvihāravāsīnaṃ desanānayasaṅkhātā pañcannampi nikāyānaṃ porāṇaṭṭhakathāyo nissāya tāsu vuttaṃ gahetabbaṃ sabbaṃ vinicchayaṃ samāharitvā akāsī’’ti. Tasmā yā yā ettha padavaṇṇanā vā vinicchayo vā sādhakavatthu vā dassīyati, taṃ sabbaṃ tassa tassa niddhāritapāḷipadassanikāyasaṃvaṇṇanābhūtāya porāṇasīhaḷaṭṭhakathāto ānetvā bhāsāparivattanavaseneva dassitanti veditabbaṃ. Ayampi hi visuddhimaggo na kevalaṃ attano ñāṇappabhāvena kato, visuṃ pakaraṇabhāvena ca, atha kho catunnampi āgamaṭṭhakathānaṃ avayavabhāveneva kato. Vuttañhi tāsaṃ nigamane –",ဣမိနာ ပန ဝစနေန အယမတ္ထော ပါကဋော ဟောတိ – ‘‘ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ ကုရုမာနော အာစရိယော မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဒေသနာနယသင်္ခါတာ ပဉ္စန္နမ္ပိ နိကာယာနံ ပေါရာဏဋ္ဌကထာယော နိဿာယ တာသု ဝုတ္တံ ဂဟေတဗ္ဗံ သဗ္ဗံ ဝိနိစ္ဆယံ သမာဟရိတွာ အကာသီ’’တိ။ တသ္မာ ယာ ယာ ဧတ္ထ ပဒဝဏ္ဏနာ ဝါ ဝိနိစ္ဆယော ဝါ သာဓကဝတ္ထု ဝါ ဒဿီယတိ၊ တံ သဗ္ဗံ တဿ တဿ နိဒ္ဓါရိတပါဠိပဒဿနိကာယသံဝဏ္ဏနာဘူတာယ ပေါရာဏသီဟဠဋ္ဌကထာတော အာနေတွာ ဘာသာပရိဝတ္တနဝသေနေဝ ဒဿိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အယမ္ပိ ဟိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ န ကေဝလံ အတ္တနော ဉာဏပ္ပဘာဝေန ကတော၊ ဝိသုံ ပကရဏဘာဝေန စ၊ အထ ခေါ စတုန္နမ္ပိ အာဂမဋ္ဌကထာနံ အဝယဝဘာဝေနေဝ ကတော။ ဝုတ္တဉှိ တာသံ နိဂမနေ –,"ইমিনা পন ৰচনেন অযমত্থো পাকটো হোতি – ‘‘ৰিসুদ্ধিমগ্গং কুরুমানো আচরিযো মহাৰিহারৰাসীনং দেসনানযসঙ্খাতা পঞ্চন্নম্পি নিকাযানং পোরাণট্ঠকথাযো নিস্সায তাসু ৰুত্তং গহেতব্বং সব্বং ৰিনিচ্ছযং সমাহরিত্ৰা অকাসী’’তি। তস্মা যা যা এত্থ পদৰণ্ণনা ৰা ৰিনিচ্ছযো ৰা সাধকৰত্থু ৰা দস্সীযতি, তং সব্বং তস্স তস্স নিদ্ধারিতপাল়িপদস্সনিকাযসংৰণ্ণনাভূতায পোরাণসীহল়ট্ঠকথাতো আনেত্ৰা ভাসাপরিৰত্তনৰসেনেৰ দস্সিতন্তি ৰেদিতব্বং। অযম্পি হি ৰিসুদ্ধিমগ্গো ন কেৰলং অত্তনো ঞাণপ্পভাৰেন কতো, ৰিসুং পকরণভাৰেন চ, অথ খো চতুন্নম্পি আগমট্ঠকথানং অৰযৰভাৰেনেৰ কতো। ৰুত্তঞ্হি তাসং নিগমনে –","иминаа бана важанзна аяамад̇т̇о баагадо ход̇и – ‘‘висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ гурумаано аажарияо махаавихаараваасийнам̣ д̣̇зсанаанаяасан̇каад̇аа бан̃жаннамби нигааяаанам̣ бораан̣адтагат̇ааяо ниссааяа д̇аасу вуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ саб̣б̣ам̣ винижчаяам̣ самаахарид̇ваа агаасий’’д̇и. д̇асмаа яаа яаа зд̇т̇а бад̣̇аван̣н̣анаа ваа винижчаяо ваа саад̇хагавад̇т̇у ваа д̣̇ассийяад̇и, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ д̇асса д̇асса нид̣̇д̇хаарид̇абаал̣ибад̣̇ассанигааяасам̣ван̣н̣анаабхууд̇ааяа бораан̣асийхал̣адтагат̇аад̇о аанзд̇ваа бхаасаабаривад̇д̇анавасзнзва д̣̇ассид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. аяамби хи висуд̣̇д̇химаг̇г̇о на гзвалам̣ ад̇д̇ано н̃аан̣аббабхаавзна гад̇о, висум̣ багаран̣абхаавзна жа, ат̇а ко жад̇уннамби ааг̇амадтагат̇аанам̣ аваяавабхаавзнзва гад̇о. вуд̇д̇ан̃хи д̇аасам̣ ниг̇аманз –","इमिना पन वचनेन अयमत्थो पाकटो होति – ‘‘विसुद्धिमग्गं कुरुमानो आचरियो महाविहारवासीनं देसनानयसङ्खाता पञ्‍चन्‍नम्पि निकायानं पोराणट्ठकथायो निस्साय तासु वुत्तं गहेतब्बं सब्बं विनिच्छयं समाहरित्वा अकासी’’ति। तस्मा या या एत्थ पदवण्णना वा विनिच्छयो वा साधकवत्थु वा दस्सीयति, तं सब्बं तस्स तस्स निद्धारितपाळिपदस्सनिकायसंवण्णनाभूताय पोराणसीहळट्ठकथातो आनेत्वा भासापरिवत्तनवसेनेव दस्सितन्ति वेदितब्बं। अयम्पि हि विसुद्धिमग्गो न केवलं अत्तनो ञाणप्पभावेन कतो, विसुं पकरणभावेन च, अथ खो चतुन्‍नम्पि आगमट्ठकथानं अवयवभावेनेव कतो। वुत्तञ्हि तासं निगमने –","ઇમિના પન વચનેન અયમત્થો પાકટો હોતિ – ‘‘વિસુદ્ધિમગ્ગં કુરુમાનો આચરિયો મહાવિહારવાસીનં દેસનાનયસઙ્ખાતા પઞ્ચન્નમ્પિ નિકાયાનં પોરાણટ્ઠકથાયો નિસ્સાય તાસુ વુત્તં ગહેતબ્બં સબ્બં વિનિચ્છયં સમાહરિત્વા અકાસી’’તિ. તસ્મા યા યા એત્થ પદવણ્ણના વા વિનિચ્છયો વા સાધકવત્થુ વા દસ્સીયતિ, તં સબ્બં તસ્સ તસ્સ નિદ્ધારિતપાળિપદસ્સનિકાયસંવણ્ણનાભૂતાય પોરાણસીહળટ્ઠકથાતો આનેત્વા ભાસાપરિવત્તનવસેનેવ દસ્સિતન્તિ વેદિતબ્બં. અયમ્પિ હિ વિસુદ્ધિમગ્ગો ન કેવલં અત્તનો ઞાણપ્પભાવેન કતો, વિસું પકરણભાવેન ચ, અથ ખો ચતુન્નમ્પિ આગમટ્ઠકથાનં અવયવભાવેનેવ કતો. વુત્તઞ્હિ તાસં નિગમને –","ਇਮਿਨਾ ਪਨ વਚਨੇਨ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਪਾਕਟੋ ਹੋਤਿ – ‘‘વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋ ਆਚਰਿਯੋ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਦੇਸਨਾਨਯਸਙ੍ਖਾਤਾ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਨਿਕਾਯਾਨਂ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਤਾਸੁ વੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਸਬ੍ਬਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯਂ ਸਮਾਹਰਿਤ੍વਾ ਅਕਾਸੀ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਾ ਯਾ ਏਤ੍ਥ ਪਦવਣ੍ਣਨਾ વਾ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વਾ ਸਾਧਕવਤ੍ਥੁ વਾ ਦਸ੍ਸੀਯਤਿ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਧਾਰਿਤਪਾਲ਼ਿਪਦਸ੍ਸਨਿਕਾਯਸਂવਣ੍ਣਨਾਭੂਤਾਯ ਪੋਰਾਣਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਤੋ ਆਨੇਤ੍વਾ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨੇવ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਯਮ੍ਪਿ ਹਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਨ ਕੇવਲਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣਪ੍ਪਭਾવੇਨ ਕਤੋ, વਿਸੁਂ ਪਕਰਣਭਾવੇਨ ਚ, ਅਥ ਖੋ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਅવਯવਭਾવੇਨੇવ ਕਤੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਤਾਸਂ ਨਿਗਮਨੇ –","ឥមិនា បន វចនេន អយមត្ថោ បាកដោ ហោតិ – ‘‘វិសុទ្ធិមគ្គំ កុរុមានោ អាចរិយោ មហាវិហារវាសីនំ ទេសនានយសង្ខាតា បញ្ចន្នម្បិ និកាយានំ បោរាណដ្ឋកថាយោ និស្សាយ តាសុ វុត្តំ គហេតព្ពំ សព្ពំ វិនិច្ឆយំ សមាហរិត្វា អកាសី’’តិ។ តស្មា យា យា ឯត្ថ បទវណ្ណនា វា វិនិច្ឆយោ វា សាធកវត្ថុ វា ទស្សីយតិ, តំ សព្ពំ តស្ស តស្ស និទ្ធារិតបាឡិបទស្សនិកាយសំវណ្ណនាភូតាយ បោរាណសីហឡដ្ឋកថាតោ អានេត្វា ភាសាបរិវត្តនវសេនេវ ទស្សិតន្តិ វេទិតព្ពំ។ អយម្បិ ហិ វិសុទ្ធិមគ្គោ ន កេវលំ អត្តនោ ញាណប្បភាវេន កតោ, វិសុំ បករណភាវេន ច, អថ ខោ ចតុន្នម្បិ អាគមដ្ឋកថានំ អវយវភាវេនេវ កតោ។ វុត្តញ្ហិ តាសំ និគមនេ –","ಇಮಿನಾ ಪನ ವಚನೇನ ಅಯಮತ್ಥೋ ಪಾಕಟೋ ಹೋತಿ – ‘‘ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಕುರುಮಾನೋ ಆಚರಿಯೋ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ದೇಸನಾನಯಸಙ್ಖಾತಾ ಪಞ್ಚನ್ನಮ್ಪಿ ನಿಕಾಯಾನಂ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯೋ ನಿಸ್ಸಾಯ ತಾಸು ವುತ್ತಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಸಬ್ಬಂ ವಿನಿಚ್ಛಯಂ ಸಮಾಹರಿತ್ವಾ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯಾ ಯಾ ಏತ್ಥ ಪದವಣ್ಣನಾ ವಾ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವಾ ಸಾಧಕವತ್ಥು ವಾ ದಸ್ಸೀಯತಿ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ನಿದ್ಧಾರಿತಪಾಳಿಪದಸ್ಸನಿಕಾಯಸಂವಣ್ಣನಾಭೂತಾಯ ಪೋರಾಣಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾತೋ ಆನೇತ್ವಾ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನೇವ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಯಮ್ಪಿ ಹಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ನ ಕೇವಲಂ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನ ಕತೋ, ವಿಸುಂ ಪಕರಣಭಾವೇನ ಚ, ಅಥ ಖೋ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾನಂ ಅವಯವಭಾವೇನೇವ ಕತೋ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ತಾಸಂ ನಿಗಮನೇ –","ഇമിനാ പന വചനേന അയമത്ഥോ പാകടോ ഹോതി – ‘‘വിസുദ്ധിമഗ്ഗം കുരുമാനോ ആചരിയോ മഹാവിഹാരവാസീനം ദേസനാനയസങ്ഖാതാ പഞ്ചന്നമ്പി നികായാനം പോരാണട്ഠകഥായോ നിസ്സായ താസു വുത്തം ഗഹേതബ്ബം സബ്ബം വിനിച്ഛയം സമാഹരിത്വാ അകാസീ’’തി. തസ്മാ യാ യാ എത്ഥ പദവണ്ണനാ വാ വിനിച്ഛയോ വാ സാധകവത്ഥു വാ ദസ്സീയതി, തം സബ്ബം തസ്സ തസ്സ നിദ്ധാരിതപാളിപദസ്സനികായസംവണ്ണനാഭൂതായ പോരാണസീഹളട്ഠകഥാതോ ആനെത്വാ ഭാസാപരിവത്തനവസേനേവ ദസ്സിതന്തി വേദിതബ്ബം. അയമ്പി ഹി വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ ന കേവലം അത്തനോ ഞാണപ്പഭാവേന കതോ, വിസും പകരണഭാവേന ച, അഥ ഖോ ചതുന്നമ്പി ആഗമട്ഠകഥാനം അവയവഭാവേനേവ കതോ. വുത്തഞ്ഹി താസം നിഗമനേ –","ඉමිනා පන වචනෙන අයමත්‌ථො පාකටො හොති – ‘‘විසුද්‌ධිමග්‌ගං කුරුමානො ආචරියො මහාවිහාරවාසීනං දෙසනානයසඞ්‌ඛාතා පඤ්‌චන්‌නම්‌පි නිකායානං පොරාණට්‌ඨකථායො නිස්‌සාය තාසු වුත්‌තං ගහෙතබ්‌බං සබ්‌බං විනිච්‌ඡයං සමාහරිත්‌වා අකාසී’’ති. තස්‌මා යා යා එත්‌ථ පදවණ්‌ණනා වා විනිච්‌ඡයො වා සාධකවත්‌ථු වා දස්‌සීයති, තං සබ්‌බං තස්‌ස තස්‌ස නිද්‌ධාරිතපාළිපදස්‌සනිකායසංවණ්‌ණනාභූතාය පොරාණසීහළට්‌ඨකථාතො ආනෙත්‌වා භාසාපරිවත්‌තනවසෙනෙව දස්‌සිතන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. අයම්‌පි හි විසුද්‌ධිමග්‌ගො න කෙවලං අත්‌තනො ඤාණප්‌පභාවෙන කතො, විසුං පකරණභාවෙන ච, අථ ඛො චතුන්‌නම්‌පි ආගමට්‌ඨකථානං අවයවභාවෙනෙව කතො. වුත්‌තඤ්‌හි තාසං නිගමනෙ –","இமினா பன வசனேன அயமத்தோ² பாகடோ ஹோதி – ‘‘விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் குருமானோ ஆசரியோ மஹாவிஹாரவாஸீனங் தே³ஸனானயஸங்கா²தா பஞ்சன்னம்பி நிகாயானங் போராணட்ட²கதா²யோ நிஸ்ஸாய தாஸு வுத்தங் க³ஹேதப்³ப³ங் ஸப்³ப³ங் வினிச்ச²யங் ஸமாஹரித்வா அகாஸீ’’தி. தஸ்மா யா யா எத்த² பத³வண்ணனா வா வினிச்ச²யோ வா ஸாத⁴கவத்து² வா த³ஸ்ஸீயதி, தங் ஸப்³ப³ங் தஸ்ஸ தஸ்ஸ நித்³தா⁴ரிதபாளிபத³ஸ்ஸனிகாயஸங்வண்ணனாபூ⁴தாய போராணஸீஹளட்ட²கதா²தோ ஆனெத்வா பா⁴ஸாபரிவத்தனவஸேனேவ த³ஸ்ஸிதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அயம்பி ஹி விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ ந கேவலங் அத்தனோ ஞாணப்பபா⁴வேன கதோ, விஸுங் பகரணபா⁴வேன ச, அத² கோ² சதுன்னம்பி ஆக³மட்ட²கதா²னங் அவயவபா⁴வேனேவ கதோ. வுத்தஞ்ஹி தாஸங் நிக³மனே –","ఇమినా పన వచనేన అయమత్థో పాకటో హోతి – ‘‘విసుద్ధిమగ్గం కురుమానో ఆచరియో మహావిహారవాసీనం దేసనానయసఙ్ఖాతా పఞ్చన్నమ్పి నికాయానం పోరాణట్ఠకథాయో నిస్సాయ తాసు వుత్తం గహేతబ్బం సబ్బం వినిచ్ఛయం సమాహరిత్వా అకాసీ’’తి. తస్మా యా యా ఏత్థ పదవణ్ణనా వా వినిచ్ఛయో వా సాధకవత్థు వా దస్సీయతి, తం సబ్బం తస్స తస్స నిద్ధారితపాళిపదస్సనికాయసంవణ్ణనాభూతాయ పోరాణసీహళట్ఠకథాతో ఆనేత్వా భాసాపరివత్తనవసేనేవ దస్సితన్తి వేదితబ్బం. అయమ్పి హి విసుద్ధిమగ్గో న కేవలం అత్తనో ఞాణప్పభావేన కతో, విసుం పకరణభావేన చ, అథ ఖో చతున్నమ్పి ఆగమట్ఠకథానం అవయవభావేనేవ కతో. వుత్తఞ్హి తాసం నిగమనే –","อิมินา ปน วจเนน อยมตฺโถ ปากโฏ โหติ – ‘‘วิสุทฺธิมคฺคํ กุรุมาโน อาจริโย มหาวิหารวาสีนํ เทสนานยสงฺขาตา ปญฺจนฺนมฺปิ นิกายานํ โปราณฏฺฐกถาโย นิสฺสาย ตาสุ วุตฺตํ คเหตพฺพํ สพฺพํ วินิจฺฉยํ สมาหริตฺวา อกาสี’’ติฯ ตสฺมา ยา ยา เอตฺถ ปทวณฺณนา วา วินิจฺฉโย วา สาธกวตฺถุ วา ทสฺสียติ, ตํ สพฺพํ ตสฺส ตสฺส นิทฺธาริตปาฬิปทสฺสนิกายสํวณฺณนาภูตาย โปราณสีหฬฏฺฐกถาโต อาเนตฺวา ภาสาปริวตฺตนวเสเนว ทสฺสิตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อยมฺปิ หิ วิสุทฺธิมคฺโค น เกวลํ อตฺตโน ญาณปฺปภาเวน กโต, วิสุํ ปกรณภาเวน จ, อถ โข จตุนฺนมฺปิ อาคมฏฺฐกถานํ อวยวภาเวเนว กโตฯ วุตฺตญฺหิ ตาสํ นิคมเน –","ཨི་མི་ནཱ པ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ པཱ་ཀ་ཊོ ཧོ་ཏི – ‘‘ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏཱ པ་ཉྩ་ནྣ་མྤི ནི་ཀཱ་ཡཱ་ནཾ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ནི་སྶཱ་ཡ ཏཱ་སུ ཝུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ ས་བྦཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ ས་མཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཨ་ཀཱ་སཱི’’ཏི། ཏ་སྨཱ ཡཱ ཡཱ ཨེ་ཏྠ པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཝཱ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝཱ སཱ་དྷ་ཀ་ཝ་ཏྠུ ཝཱ ད་སྶཱི་ཡ་ཏི, ཏཾ ས་བྦཾ ཏ་སྶ ཏ་སྶ ནི་དྡྷཱ་རི་ཏ་པཱ་ལི༹་པ་ད་སྶ་ནི་ཀཱ་ཡ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ པོ་རཱ་ཎ་སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཏོ ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ད་སྶི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཡ་མྤི ཧི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝེ་ན ཀ་ཏོ, ཝི་སུཾ པ་ཀ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ, ཨ་ཐ ཁོ ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ཨ་ཝ་ཡ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ཏཱ་སཾ ནི་ག་མ་ནེ –" 346,gatha1,"‘‘Ekūnasaṭṭhimatto, visuddhimaggopi bhāṇavārehi;",‘‘ဧကူနသဋ္ဌိမတ္တော၊ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါပိ ဘာဏဝါရေဟိ။,"‘‘একূনসট্ঠিমত্তো, ৰিসুদ্ধিমগ্গোপি ভাণৰারেহি।","‘‘згуунасадтимад̇д̇о, висуд̣̇д̇химаг̇г̇оби бхаан̣аваарзхи;","‘‘एकूनसट्ठिमत्तो, विसुद्धिमग्गोपि भाणवारेहि।","‘‘એકૂનસટ્ઠિમત્તો, વિસુદ્ધિમગ્ગોપિ ભાણવારેહિ;","‘‘ਏਕੂਨਸਟ੍ਠਿਮਤ੍ਤੋ, વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋਪਿ ਭਾਣવਾਰੇਹਿ।","‘‘ឯកូនសដ្ឋិមត្តោ, វិសុទ្ធិមគ្គោបិ ភាណវារេហិ;","‘‘ಏಕೂನಸಟ್ಠಿಮತ್ತೋ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋಪಿ ಭಾಣವಾರೇಹಿ।","‘‘ഏകൂനസട്ഠിമത്തോ, വിസുദ്ധിമഗ്ഗോപി ഭാണവാരേഹി;","‘‘එකූනසට්‌ඨිමත්‌තො, විසුද්‌ධිමග්‌ගොපි භාණවාරෙහි;","‘‘ஏகூனஸட்டி²மத்தோ, விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³பி பா⁴ணவாரேஹி;","‘‘ఏకూనసట్ఠిమత్తో, విసుద్ధిమగ్గోపి భాణవారేహి;","‘‘เอกูนสฏฺฐิมตฺโต, วิสุทฺธิมคฺโคปิ ภาณวาเรหิ;","‘‘ཨེ་ཀཱུ་ན་ས་ཊྛི་མ་ཏྟོ, ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ་པི བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རེ་ཧི།" 347,gathalast,"Atthappakāsanatthāya, āgamānaṃ kato yasmā.",အတ္ထပ္ပကာသနတ္ထာယ၊ အာဂမာနံ ကတော ယသ္မာ။,"অত্থপ্পকাসনত্থায, আগমানং কতো যস্মা॥","ад̇т̇аббагаасанад̇т̇ааяа, ааг̇амаанам̣ гад̇о яасмаа.","अत्थप्पकासनत्थाय, आगमानं कतो यस्मा॥","અત્થપ્પકાસનત્થાય, આગમાનં કતો યસ્મા.","ਅਤ੍ਥਪ੍ਪਕਾਸਨਤ੍ਥਾਯ, ਆਗਮਾਨਂ ਕਤੋ ਯਸ੍ਮਾ॥","អត្ថប្បកាសនត្ថាយ, អាគមានំ កតោ យស្មា។","ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾಸನತ್ಥಾಯ, ಆಗಮಾನಂ ಕತೋ ಯಸ್ಮಾ॥","അത്ഥപ്പകാസനത്ഥായ, ആഗമാനം കതോ യസ്മാ.","අත්‌ථප්‌පකාසනත්‌ථාය, ආගමානං කතො යස්‌මා.","அத்த²ப்பகாஸனத்தா²ய, ஆக³மானங் கதோ யஸ்மா.","అత్థప్పకాసనత్థాయ, ఆగమానం కతో యస్మా.","อตฺถปฺปกาสนตฺถาย, อาคมานํ กโต ยสฺมาฯ","ཨ་ཏྠ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏྠཱ་ཡ, ཨཱ་ག་མཱ་ནཾ ཀ་ཏོ ཡ་སྨཱ༎" 348,gatha1,"Tasmā tena sahāyaṃ, aṭṭhakathā bhāṇavāragaṇanāya;",တသ္မာ တေန သဟာယံ၊ အဋ္ဌကထာ ဘာဏဝါရဂဏနာယ။,"তস্মা তেন সহাযং, অট্ঠকথা ভাণৰারগণনায।","д̇асмаа д̇зна сахааяам̣, адтагат̇аа бхаан̣аваараг̇ан̣анааяа;","तस्मा तेन सहायं, अट्ठकथा भाणवारगणनाय।","તસ્મા તેન સહાયં, અટ્ઠકથા ભાણવારગણનાય;","ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਨ ਸਹਾਯਂ, ਅਟ੍ਠਕਥਾ ਭਾਣવਾਰਗਣਨਾਯ।","តស្មា តេន សហាយំ, អដ្ឋកថា ភាណវារគណនាយ;","ತಸ್ಮಾ ತೇನ ಸಹಾಯಂ, ಅಟ್ಠಕಥಾ ಭಾಣವಾರಗಣನಾಯ।","തസ്മാ തേന സഹായം, അട്ഠകഥാ ഭാണവാരഗണനായ;","තස්‌මා තෙන සහායං, අට්‌ඨකථා භාණවාරගණනාය;","தஸ்மா தேன ஸஹாயங், அட்ட²கதா² பா⁴ணவாரக³ணனாய;","తస్మా తేన సహాయం, అట్ఠకథా భాణవారగణనాయ;","ตสฺมา เตน สหายํ, อฏฺฐกถา ภาณวารคณนาย;","ཏ་སྨཱ ཏེ་ན ས་ཧཱ་ཡཾ, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་ག་ཎ་ནཱ་ཡ།" 349,gathalast,"Suparimitaparicchinnaṃ, cattālīsasataṃ hotī’’tiādi dī. ni. aṭṭha. 3.nigamanakathā .",သုပရိမိတပရိစ္ဆိန္နံ၊ စတ္တာလီသသတံ ဟောတီ’’တိအာဒိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.နိဂမနကထာ ။,"সুপরিমিতপরিচ্ছিন্নং, চত্তালীসসতং হোতী’’তিআদি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.নিগমনকথা ॥","субаримид̇абарижчиннам̣, жад̇д̇аалийсасад̇ам̣ ход̇ий’’д̇иаад̣̇и д̣̇ий. ни. адта. 3.ниг̇аманагат̇аа .","सुपरिमितपरिच्छिन्‍नं, चत्तालीससतं होती’’तिआदि दी॰ नि॰ अट्ठ॰ ३.निगमनकथा ॥","સુપરિમિતપરિચ્છિન્નં, ચત્તાલીસસતં હોતી’’તિઆદિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩.નિગમનકથા .","ਸੁਪਰਿਮਿਤਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ, ਚਤ੍ਤਾਲੀਸਸਤਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩.ਨਿਗਮਨਕਥਾ ॥","សុបរិមិតបរិច្ឆិន្នំ, ចត្តាលីសសតំ ហោតី’’តិអាទិ ទី. និ. អដ្ឋ. ៣.និគមនកថា ។","ಸುಪರಿಮಿತಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಂ, ಚತ್ತಾಲೀಸಸತಂ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩.ನಿಗಮನಕಥಾ ॥","സുപരിമിതപരിച്ഛിന്നം, ചത്താലീസസതം ഹോതീ’’തിആദി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩.നിഗമനകഥാ .","සුපරිමිතපරිච්‌ඡින්‌නං, චත්‌තාලීසසතං හොතී’’තිආදි දී. නි. අට්‌ඨ. 3.නිගමනකථා .","ஸுபரிமிதபரிச்சி²ன்னங், சத்தாலீஸஸதங் ஹோதீ’’திஆதி³ தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 3.நிக³மனகதா² .","సుపరిమితపరిచ్ఛిన్నం, చత్తాలీససతం హోతీ’’తిఆది దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩.నిగమనకథా .","สุปริมิตปริจฺฉินฺนํ, จตฺตาลีสสตํ โหตี’’ติอาทิ ที. นิ. อฏฺฐ. ๓.นิคมนกถา ฯ","སུ་པ་རི་མི་ཏ་པ་རི་ཙྪི་ནྣཾ, ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས་ས་ཏཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣.ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ༎" 350,bodytext,"Yā pana visuddhimagge maggāmaggañāṇadassanavisuddhiniddese ‘‘ayaṃ tāva visuddhikathāyaṃ nayo. Ariyavaṃsakathāyaṃ panā’’tiādinā visuddhi. 2.717 dve kathā vuttā, tāpi mahāvihāravāsīnaṃ desanānaye antogadhā imassa visuddhimaggassa nissayāyevāti veditabbāti.",ယာ ပန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ မဂ္ဂါမဂ္ဂဉာဏဒဿနဝိသုဒ္ဓိနိဒ္ဒေသေ ‘‘အယံ တာဝ ဝိသုဒ္ဓိကထာယံ နယော။ အရိယဝံသကထာယံ ပနာ’’တိအာဒိနာ ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၇၁၇ ဒွေ ကထာ ဝုတ္တာ၊ တာပိ မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဒေသနာနယေ အန္တောဂဓာ ဣမဿ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ နိဿယာယေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ။,"যা পন ৰিসুদ্ধিমগ্গে মগ্গামগ্গঞাণদস্সনৰিসুদ্ধিনিদ্দেসে ‘‘অযং তাৰ ৰিসুদ্ধিকথাযং নযো। অরিযৰংসকথাযং পনা’’তিআদিনা ৰিসুদ্ধি॰ ২.৭১৭ দ্ৰে কথা ৰুত্তা, তাপি মহাৰিহারৰাসীনং দেসনানযে অন্তোগধা ইমস্স ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স নিস্সযাযেৰাতি ৰেদিতব্বাতি।","яаа бана висуд̣̇д̇химаг̇г̇з маг̇г̇аамаг̇г̇ан̃аан̣ад̣̇ассанависуд̣̇д̇хинид̣̇д̣̇зсз ‘‘аяам̣ д̇аава висуд̣̇д̇хигат̇ааяам̣ наяо. арияавам̣сагат̇ааяам̣ банаа’’д̇иаад̣̇инаа висуд̣̇д̇хи. 2.717 д̣̇вз гат̇аа вуд̇д̇аа, д̇ааби махаавихаараваасийнам̣ д̣̇зсанаанаяз анд̇ог̇ад̇хаа имасса висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса ниссаяааязваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и.","या पन विसुद्धिमग्गे मग्गामग्गञाणदस्सनविसुद्धिनिद्देसे ‘‘अयं ताव विसुद्धिकथायं नयो। अरियवंसकथायं पना’’तिआदिना विसुद्धि॰ २.७१७ द्वे कथा वुत्ता, तापि महाविहारवासीनं देसनानये अन्तोगधा इमस्स विसुद्धिमग्गस्स निस्सयायेवाति वेदितब्बाति।","યા પન વિસુદ્ધિમગ્ગે મગ્ગામગ્ગઞાણદસ્સનવિસુદ્ધિનિદ્દેસે ‘‘અયં તાવ વિસુદ્ધિકથાયં નયો. અરિયવંસકથાયં પના’’તિઆદિના વિસુદ્ધિ॰ ૨.૭૧૭ દ્વે કથા વુત્તા, તાપિ મહાવિહારવાસીનં દેસનાનયે અન્તોગધા ઇમસ્સ વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ નિસ્સયાયેવાતિ વેદિતબ્બાતિ.","ਯਾ ਪਨ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਮਗ੍ਗਾਮਗ੍ਗਞਾਣਦਸ੍ਸਨવਿਸੁਦ੍ਧਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਅਯਂ ਤਾવ વਿਸੁਦ੍ਧਿਕਥਾਯਂ ਨਯੋ। ਅਰਿਯવਂਸਕਥਾਯਂ ਪਨਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੭੧੭ ਦ੍વੇ ਕਥਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਾਪਿ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਦੇਸਨਾਨਯੇ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾ ਇਮਸ੍ਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਯਾਯੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ।","យា បន វិសុទ្ធិមគ្គេ មគ្គាមគ្គញាណទស្សនវិសុទ្ធិនិទ្ទេសេ ‘‘អយំ តាវ វិសុទ្ធិកថាយំ នយោ។ អរិយវំសកថាយំ បនា’’តិអាទិនា វិសុទ្ធិ. ២.៧១៧ ទ្វេ កថា វុត្តា, តាបិ មហាវិហារវាសីនំ ទេសនានយេ អន្តោគធា ឥមស្ស វិសុទ្ធិមគ្គស្ស និស្សយាយេវាតិ វេទិតព្ពាតិ។","ಯಾ ಪನ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಮಗ್ಗಾಮಗ್ಗಞಾಣದಸ್ಸನವಿಸುದ್ಧಿನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಅಯಂ ತಾವ ವಿಸುದ್ಧಿಕಥಾಯಂ ನಯೋ। ಅರಿಯವಂಸಕಥಾಯಂ ಪನಾ’’ತಿಆದಿನಾ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೭೧೭ ದ್ವೇ ಕಥಾ ವುತ್ತಾ, ತಾಪಿ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ದೇಸನಾನಯೇ ಅನ್ತೋಗಧಾ ಇಮಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಯಾಯೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ।","യാ പന വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ മഗ്ഗാമഗ്ഗഞാണദസ്സനവിസുദ്ധിനിദ്ദേസേ ‘‘അയം താവ വിസുദ്ധികഥായം നയോ. അരിയവംസകഥായം പനാ’’തിആദിനാ വിസുദ്ധി॰ ൨.൭൧൭ ദ്വേ കഥാ വുത്താ, താപി മഹാവിഹാരവാസീനം ദേസനാനയേ അന്തോഗധാ ഇമസ്സ വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ നിസ്സയായേവാതി വേദിതബ്ബാതി.","යා පන විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ මග්‌ගාමග්‌ගඤාණදස්‌සනවිසුද්‌ධිනිද්‌දෙසෙ ‘‘අයං තාව විසුද්‌ධිකථායං නයො. අරියවංසකථායං පනා’’තිආදිනා විසුද්‌ධි. 2.717 ද්‌වෙ කථා වුත්‌තා, තාපි මහාවිහාරවාසීනං දෙසනානයෙ අන්‌තොගධා ඉමස්‌ස විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස නිස්‌සයායෙවාති වෙදිතබ්‌බාති.","யா பன விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ மக்³கா³மக்³க³ஞாணத³ஸ்ஸனவிஸுத்³தி⁴னித்³தே³ஸே ‘‘அயங் தாவ விஸுத்³தி⁴கதா²யங் நயோ. அரியவங்ஸகதா²யங் பனா’’திஆதி³னா விஸுத்³தி⁴॰ 2.717 த்³வே கதா² வுத்தா, தாபி மஹாவிஹாரவாஸீனங் தே³ஸனானயே அந்தோக³தா⁴ இமஸ்ஸ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ நிஸ்ஸயாயேவாதி வேதி³தப்³பா³தி.","యా పన విసుద్ధిమగ్గే మగ్గామగ్గఞాణదస్సనవిసుద్ధినిద్దేసే ‘‘అయం తావ విసుద్ధికథాయం నయో. అరియవంసకథాయం పనా’’తిఆదినా విసుద్ధి॰ ౨.౭౧౭ ద్వే కథా వుత్తా, తాపి మహావిహారవాసీనం దేసనానయే అన్తోగధా ఇమస్స విసుద్ధిమగ్గస్స నిస్సయాయేవాతి వేదితబ్బాతి.","ยา ปน วิสุทฺธิมคฺเค มคฺคามคฺคญาณทสฺสนวิสุทฺธินิทฺเทเส ‘‘อยํ ตาว วิสุทฺธิกถายํ นโยฯ อริยวํสกถายํ ปนา’’ติอาทินา วิสุทฺธิ. ๒.๗๑๗ ทฺเว กถา วุตฺตา, ตาปิ มหาวิหารวาสีนํ เทสนานเย อนฺโตคธา อิมสฺส วิสุทฺธิมคฺคสฺส นิสฺสยาเยวาติ เวทิตพฺพาติฯ","ཡཱ པ་ན ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ མ་གྒཱ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་ད་སྶ་ན་ཝི་སུ་དྡྷི་ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཝི་སུ་དྡྷི་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ན་ཡོ། ཨ་རི་ཡ་ཝཾ་ས་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༧༡༧ དྭེ ཀ་ཐཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏཱ་པི མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ དེ་ས་ནཱ་ན་ཡེ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ ཨི་མ་སྶ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ནི་སྶ་ཡཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི།" 351,chapter,Takkaraṇappakāro,တက္ကရဏပ္ပကာရော,তক্করণপ্পকারো,д̇аггаран̣аббагааро,तक्‍करणप्पकारो,તક્કરણપ્પકારો,ਤਕ੍ਕਰਣਪ੍ਪਕਾਰੋ,តក្ករណប្បការោ,ತಕ್ಕರಣಪ್ಪಕಾರೋ,തക്കരണപ്പകാരോ,තක්‌කරණප්‌පකාරො,தக்கரணப்பகாரோ,తక్కరణప్పకారో,ตกฺกรณปฺปกาโร,ཏ་ཀྐ་ར་ཎ་པྤ་ཀཱ་རོ 352,bodytext,Kena pakārena kato ti ettha anantarapañhe vuttappakāreneva kato. Tathā hi ācariyo saṃyuttanikāyato,ကေန ပကာရေန ကတော တိ ဧတ္ထ အနန္တရပဉှေ ဝုတ္တပ္ပကာရေနေဝ ကတော။ တထာ ဟိ အာစရိယော သံယုတ္တနိကာယတော,কেন পকারেন কতো তি এত্থ অনন্তরপঞ্হে ৰুত্তপ্পকারেনেৰ কতো। তথা হি আচরিযো সংযুত্তনিকাযতো,гзна багаарзна гад̇о д̇и зд̇т̇а ананд̇арабан̃хз вуд̇д̇аббагаарзнзва гад̇о. д̇ат̇аа хи аажарияо сам̣яуд̇д̇анигааяад̇о,केन पकारेन कतो ति एत्थ अनन्तरपञ्हे वुत्तप्पकारेनेव कतो। तथा हि आचरियो संयुत्तनिकायतो,કેન પકારેન કતો તિ એત્થ અનન્તરપઞ્હે વુત્તપ્પકારેનેવ કતો. તથા હિ આચરિયો સંયુત્તનિકાયતો,ਕੇਨ ਪਕਾਰੇਨ ਕਤੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਨਨ੍ਤਰਪਞ੍ਹੇ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨੇવ ਕਤੋ। ਤਥਾ ਹਿ ਆਚਰਿਯੋ ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯਤੋ,កេន បការេន កតោ តិ ឯត្ថ អនន្តរបញ្ហេ វុត្តប្បការេនេវ កតោ។ តថា ហិ អាចរិយោ សំយុត្តនិកាយតោ,ಕೇನ ಪಕಾರೇನ ಕತೋ ತಿ ಏತ್ಥ ಅನನ್ತರಪಞ್ಹೇ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನೇವ ಕತೋ। ತಥಾ ಹಿ ಆಚರಿಯೋ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯತೋ,കേന പകാരേന കതോ തി എത്ഥ അനന്തരപഞ്ഹേ വുത്തപ്പകാരേനേവ കതോ. തഥാ ഹി ആചരിയോ സംയുത്തനികായതോ,කෙන පකාරෙන කතො ති එත්‌ථ අනන්‌තරපඤ්‌හෙ වුත්‌තප්‌පකාරෙනෙව කතො. තථා හි ආචරියො සංයුත්‌තනිකායතො,கேன பகாரேன கதோ தி எத்த² அனந்தரபஞ்ஹே வுத்தப்பகாரேனேவ கதோ. ததா² ஹி ஆசரியோ ஸங்யுத்தனிகாயதோ,కేన పకారేన కతో తి ఏత్థ అనన్తరపఞ్హే వుత్తప్పకారేనేవ కతో. తథా హి ఆచరియో సంయుత్తనికాయతో,เกน ปกาเรน กโต ติ เอตฺถ อนนฺตรปญฺเห วุตฺตปฺปกาเรเนว กโตฯ ตถา หิ อาจริโย สํยุตฺตนิกายโต,ཀེ་ན པ་ཀཱ་རེ་ན ཀ་ཏོ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཉྷེ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏོ། ཏ་ཐཱ ཧི ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཏོ 353,gatha1,"‘‘Sīle patiṭṭhāya naro sapañño, cittaṃ paññañca bhāvayaṃ;",‘‘သီလေ ပတိဋ္ဌာယ နရော သပညော၊ စိတ္တံ ပညဉ္စ ဘာဝယံ။,"‘‘সীলে পতিট্ঠায নরো সপঞ্ঞো, চিত্তং পঞ্ঞঞ্চ ভাৰযং।","‘‘сийлз бад̇идтааяа наро сабан̃н̃о, жид̇д̇ам̣ бан̃н̃ан̃жа бхааваяам̣;","‘‘सीले पतिट्ठाय नरो सपञ्‍ञो, चित्तं पञ्‍ञञ्‍च भावयं।","‘‘સીલે પતિટ્ઠાય નરો સપઞ્ઞો, ચિત્તં પઞ્ઞઞ્ચ ભાવયં;","‘‘ਸੀਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਯ ਨਰੋ ਸਪਞ੍ਞੋ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਞ੍ਚ ਭਾવਯਂ।","‘‘សីលេ បតិដ្ឋាយ នរោ សបញ្ញោ, ចិត្តំ បញ្ញញ្ច ភាវយំ;","‘‘ಸೀಲೇ ಪತಿಟ್ಠಾಯ ನರೋ ಸಪಞ್ಞೋ, ಚಿತ್ತಂ ಪಞ್ಞಞ್ಚ ಭಾವಯಂ।","‘‘സീലേ പതിട്ഠായ നരോ സപഞ്ഞോ, ചിത്തം പഞ്ഞഞ്ച ഭാവയം;","‘‘සීලෙ පතිට්‌ඨාය නරො සපඤ්‌ඤො, චිත්‌තං පඤ්‌ඤඤ්‌ච භාවයං;","‘‘ஸீலே பதிட்டா²ய நரோ ஸபஞ்ஞோ, சித்தங் பஞ்ஞஞ்ச பா⁴வயங்;","‘‘సీలే పతిట్ఠాయ నరో సపఞ్ఞో, చిత్తం పఞ్ఞఞ్చ భావయం;","‘‘สีเล ปติฏฺฐาย นโร สปญฺโญ, จิตฺตํ ปญฺญญฺจ ภาวยํ;","‘‘སཱི་ལེ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཡ ན་རོ ས་པ་ཉྙོ, ཙི་ཏྟཾ པ་ཉྙ་ཉྩ བྷཱ་ཝ་ཡཾ།" 354,gathalast,"Ātāpī nipako bhikkhu, so imaṃ vijaṭaye jaṭa’’nti saṃ. ni. 1.23 –",အာတာပီ နိပကော ဘိက္ခု၊ သော ဣမံ ဝိဇဋယေ ဇဋ’’န္တိ သံ. နိ. ၁.၂၃ –,"আতাপী নিপকো ভিক্খু, সো ইমং ৰিজটযে জট’’ন্তি সং॰ নি॰ ১.২৩ –","аад̇аабий нибаго бхигку, со имам̣ виж̇адаяз ж̇ада’’нд̇и сам̣. ни. 1.23 –","आतापी निपको भिक्खु, सो इमं विजटये जट’’न्ति सं॰ नि॰ १.२३ –","આતાપી નિપકો ભિક્ખુ, સો ઇમં વિજટયે જટ’’ન્તિ સં॰ નિ॰ ૧.૨૩ –","ਆਤਾਪੀ ਨਿਪਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਸੋ ਇਮਂ વਿਜਟਯੇ ਜਟ’’ਨ੍ਤਿ ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੩ –","អាតាបី និបកោ ភិក្ខុ, សោ ឥមំ វិជដយេ ជដ’’ន្តិ សំ. និ. ១.២៣ –","ಆತಾಪೀ ನಿಪಕೋ ಭಿಕ್ಖು, ಸೋ ಇಮಂ ವಿಜಟಯೇ ಜಟ’’ನ್ತಿ ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩ –","ആതാപീ നിപകോ ഭിക്ഖു, സോ ഇമം വിജടയേ ജട’’ന്തി സം॰ നി॰ ൧.൨൩ –","ආතාපී නිපකො භික්‌ඛු, සො ඉමං විජටයෙ ජට’’න්‌ති සං. නි. 1.23 –","ஆதாபீ நிபகோ பி⁴க்கு², ஸோ இமங் விஜடயே ஜட’’ந்தி ஸங்॰ நி॰ 1.23 –","ఆతాపీ నిపకో భిక్ఖు, సో ఇమం విజటయే జట’’న్తి సం॰ ని॰ ౧.౨౩ –","อาตาปี นิปโก ภิกฺขุ, โส อิมํ วิชฏเย ชฏ’’นฺติ สํ. นิ. ๑.๒๓ –","ཨཱ་ཏཱ་པཱི ནི་པ་ཀོ བྷི་ཀྑུ, སོ ཨི་མཾ ཝི་ཛ་ཊ་ཡེ ཛ་ཊ’’ནྟི སཾ॰ ནི॰ ༡.༢༣ –" 355,bodytext,Imaṃ gāthaṃ paṭhamaṃ dassetvā tattha padhānavasena vuttā sīlasamādhipaññāyo visuṃ visuṃ vitthārato vibhajitvā akāsi. Evaṃ kurumāno ca pañcahipi nikāyehi sīlasamādhipaññāpaṭisaṃyuttāni suttapadāni uddharitvā tesaṃ atthañca sīhaḷaṭṭhakathāhi bhāsāparivattanavasena dassetvā tāsu vuttāni sīhaḷikavatthūni ca vinicchaye ca pakāsesi. Visesato pana tasmiṃ kāle pākaṭā sakasamayaviruddhā samayantarā ca bahūsu ṭhānesu dassetvā sahetukaṃ paṭikkhittā. Kathaṃ?,ဣမံ ဂါထံ ပဌမံ ဒဿေတွာ တတ္ထ ပဓာနဝသေန ဝုတ္တာ သီလသမာဓိပညာယော ဝိသုံ ဝိသုံ ဝိတ္ထာရတော ဝိဘဇိတွာ အကာသိ။ ဧဝံ ကုရုမာနော စ ပဉ္စဟိပိ နိကာယေဟိ သီလသမာဓိပညာပဋိသံယုတ္တာနိ သုတ္တပဒာနိ ဥဒ္ဓရိတွာ တေသံ အတ္ထဉ္စ သီဟဠဋ္ဌကထာဟိ ဘာသာပရိဝတ္တနဝသေန ဒဿေတွာ တာသု ဝုတ္တာနိ သီဟဠိကဝတ္ထူနိ စ ဝိနိစ္ဆယေ စ ပကာသေသိ။ ဝိသေသတော ပန တသ္မိံ ကာလေ ပါကဋာ သကသမယဝိရုဒ္ဓါ သမယန္တရာ စ ဗဟူသု ဌာနေသု ဒဿေတွာ သဟေတုကံ ပဋိက္ခိတ္တာ။ ကထံ?,ইমং গাথং পঠমং দস্সেত্ৰা তত্থ পধানৰসেন ৰুত্তা সীলসমাধিপঞ্ঞাযো ৰিসুং ৰিসুং ৰিত্থারতো ৰিভজিত্ৰা অকাসি। এৰং কুরুমানো চ পঞ্চহিপি নিকাযেহি সীলসমাধিপঞ্ঞাপটিসংযুত্তানি সুত্তপদানি উদ্ধরিত্ৰা তেসং অত্থঞ্চ সীহল়ট্ঠকথাহি ভাসাপরিৰত্তনৰসেন দস্সেত্ৰা তাসু ৰুত্তানি সীহল়িকৰত্থূনি চ ৰিনিচ্ছযে চ পকাসেসি। ৰিসেসতো পন তস্মিং কালে পাকটা সকসমযৰিরুদ্ধা সমযন্তরা চ বহূসু ঠানেসু দস্সেত্ৰা সহেতুকং পটিক্খিত্তা। কথং?,имам̣ г̇аат̇ам̣ батамам̣ д̣̇ассзд̇ваа д̇ад̇т̇а бад̇хаанавасзна вуд̇д̇аа сийласамаад̇хибан̃н̃ааяо висум̣ висум̣ вид̇т̇аарад̇о вибхаж̇ид̇ваа агааси. звам̣ гурумаано жа бан̃жахиби нигааязхи сийласамаад̇хибан̃н̃аабадисам̣яуд̇д̇аани суд̇д̇абад̣̇аани уд̣̇д̇харид̇ваа д̇зсам̣ ад̇т̇ан̃жа сийхал̣адтагат̇аахи бхаасаабаривад̇д̇анавасзна д̣̇ассзд̇ваа д̇аасу вуд̇д̇аани сийхал̣игавад̇т̇ууни жа винижчаяз жа багаасзси. висзсад̇о бана д̇асмим̣ гаалз баагадаа сагасамаяавируд̣̇д̇хаа самаяанд̇араа жа б̣ахуусу таанзсу д̣̇ассзд̇ваа сахзд̇угам̣ бадигкид̇д̇аа. гат̇ам̣?,इमं गाथं पठमं दस्सेत्वा तत्थ पधानवसेन वुत्ता सीलसमाधिपञ्‍ञायो विसुं विसुं वित्थारतो विभजित्वा अकासि। एवं कुरुमानो च पञ्‍चहिपि निकायेहि सीलसमाधिपञ्‍ञापटिसंयुत्तानि सुत्तपदानि उद्धरित्वा तेसं अत्थञ्‍च सीहळट्ठकथाहि भासापरिवत्तनवसेन दस्सेत्वा तासु वुत्तानि सीहळिकवत्थूनि च विनिच्छये च पकासेसि। विसेसतो पन तस्मिं काले पाकटा सकसमयविरुद्धा समयन्तरा च बहूसु ठानेसु दस्सेत्वा सहेतुकं पटिक्खित्ता। कथं?,ઇમં ગાથં પઠમં દસ્સેત્વા તત્થ પધાનવસેન વુત્તા સીલસમાધિપઞ્ઞાયો વિસું વિસું વિત્થારતો વિભજિત્વા અકાસિ. એવં કુરુમાનો ચ પઞ્ચહિપિ નિકાયેહિ સીલસમાધિપઞ્ઞાપટિસંયુત્તાનિ સુત્તપદાનિ ઉદ્ધરિત્વા તેસં અત્થઞ્ચ સીહળટ્ઠકથાહિ ભાસાપરિવત્તનવસેન દસ્સેત્વા તાસુ વુત્તાનિ સીહળિકવત્થૂનિ ચ વિનિચ્છયે ચ પકાસેસિ. વિસેસતો પન તસ્મિં કાલે પાકટા સકસમયવિરુદ્ધા સમયન્તરા ચ બહૂસુ ઠાનેસુ દસ્સેત્વા સહેતુકં પટિક્ખિત્તા. કથં?,ਇਮਂ ਗਾਥਂ ਪਠਮਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਪਧਾਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾ ਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਾਯੋ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਅਕਾਸਿ। ਏવਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋ ਚ ਪਞ੍ਚਹਿਪਿ ਨਿਕਾਯੇਹਿ ਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਾਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾਨਿ ਸੁਤ੍ਤਪਦਾਨਿ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥਞ੍ਚ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਹਿ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਾਸੁ વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਸੀਹਲ਼ਿਕવਤ੍ਥੂਨਿ ਚ વਿਨਿਚ੍ਛਯੇ ਚ ਪਕਾਸੇਸਿ। વਿਸੇਸਤੋ ਪਨ ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ ਪਾਕਟਾ ਸਕਸਮਯવਿਰੁਦ੍ਧਾ ਸਮਯਨ੍ਤਰਾ ਚ ਬਹੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸਹੇਤੁਕਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। ਕਥਂ?,ឥមំ គាថំ បឋមំ ទស្សេត្វា តត្ថ បធានវសេន វុត្តា សីលសមាធិបញ្ញាយោ វិសុំ វិសុំ វិត្ថារតោ វិភជិត្វា អកាសិ។ ឯវំ កុរុមានោ ច បញ្ចហិបិ និកាយេហិ សីលសមាធិបញ្ញាបដិសំយុត្តានិ សុត្តបទានិ ឧទ្ធរិត្វា តេសំ អត្ថញ្ច សីហឡដ្ឋកថាហិ ភាសាបរិវត្តនវសេន ទស្សេត្វា តាសុ វុត្តានិ សីហឡិកវត្ថូនិ ច វិនិច្ឆយេ ច បកាសេសិ។ វិសេសតោ បន តស្មិំ កាលេ បាកដា សកសមយវិរុទ្ធា សមយន្តរា ច ពហូសុ ឋានេសុ ទស្សេត្វា សហេតុកំ បដិក្ខិត្តា។ កថំ?,ಇಮಂ ಗಾಥಂ ಪಠಮಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತತ್ಥ ಪಧಾನವಸೇನ ವುತ್ತಾ ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾಯೋ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ವಿತ್ಥಾರತೋ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ಅಕಾಸಿ। ಏವಂ ಕುರುಮಾನೋ ಚ ಪಞ್ಚಹಿಪಿ ನಿಕಾಯೇಹಿ ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾನಿ ಸುತ್ತಪದಾನಿ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ತೇಸಂ ಅತ್ಥಞ್ಚ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಹಿ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತಾಸು ವುತ್ತಾನಿ ಸೀಹಳಿಕವತ್ಥೂನಿ ಚ ವಿನಿಚ್ಛಯೇ ಚ ಪಕಾಸೇಸಿ। ವಿಸೇಸತೋ ಪನ ತಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಪಾಕಟಾ ಸಕಸಮಯವಿರುದ್ಧಾ ಸಮಯನ್ತರಾ ಚ ಬಹೂಸು ಠಾನೇಸು ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸಹೇತುಕಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। ಕಥಂ?,ഇമം ഗാഥം പഠമം ദസ്സെത്വാ തത്ഥ പധാനവസേന വുത്താ സീലസമാധിപഞ്ഞായോ വിസും വിസും വിത്ഥാരതോ വിഭജിത്വാ അകാസി. ഏവം കുരുമാനോ ച പഞ്ചഹിപി നികായേഹി സീലസമാധിപഞ്ഞാപടിസംയുത്താനി സുത്തപദാനി ഉദ്ധരിത്വാ തേസം അത്ഥഞ്ച സീഹളട്ഠകഥാഹി ഭാസാപരിവത്തനവസേന ദസ്സെത്വാ താസു വുത്താനി സീഹളികവത്ഥൂനി ച വിനിച്ഛയേ ച പകാസേസി. വിസേസതോ പന തസ്മിം കാലേ പാകടാ സകസമയവിരുദ്ധാ സമയന്തരാ ച ബഹൂസു ഠാനേസു ദസ്സെത്വാ സഹേതുകം പടിക്ഖിത്താ. കഥം?,ඉමං ගාථං පඨමං දස්‌සෙත්‌වා තත්‌ථ පධානවසෙන වුත්‌තා සීලසමාධිපඤ්‌ඤායො විසුං විසුං විත්‌ථාරතො විභජිත්‌වා අකාසි. එවං කුරුමානො ච පඤ්‌චහිපි නිකායෙහි සීලසමාධිපඤ්‌ඤාපටිසංයුත්‌තානි සුත්‌තපදානි උද්‌ධරිත්‌වා තෙසං අත්‌ථඤ්‌ච සීහළට්‌ඨකථාහි භාසාපරිවත්‌තනවසෙන දස්‌සෙත්‌වා තාසු වුත්‌තානි සීහළිකවත්‌ථූනි ච විනිච්‌ඡයෙ ච පකාසෙසි. විසෙසතො පන තස්‌මිං කාලෙ පාකටා සකසමයවිරුද්‌ධා සමයන්‌තරා ච බහූසු ඨානෙසු දස්‌සෙත්‌වා සහෙතුකං පටික්‌ඛිත්‌තා. කථං?,இமங் கா³த²ங் பட²மங் த³ஸ்ஸெத்வா தத்த² பதா⁴னவஸேன வுத்தா ஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞாயோ விஸுங் விஸுங் வித்தா²ரதோ விப⁴ஜித்வா அகாஸி. ஏவங் குருமானோ ச பஞ்சஹிபி நிகாயேஹி ஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞாபடிஸங்யுத்தானி ஸுத்தபதா³னி உத்³த⁴ரித்வா தேஸங் அத்த²ஞ்ச ஸீஹளட்ட²கதா²ஹி பா⁴ஸாபரிவத்தனவஸேன த³ஸ்ஸெத்வா தாஸு வுத்தானி ஸீஹளிகவத்தூ²னி ச வினிச்ச²யே ச பகாஸேஸி. விஸேஸதோ பன தஸ்மிங் காலே பாகடா ஸகஸமயவிருத்³தா⁴ ஸமயந்தரா ச ப³ஹூஸு டா²னேஸு த³ஸ்ஸெத்வா ஸஹேதுகங் படிக்கி²த்தா. கத²ங்?,ఇమం గాథం పఠమం దస్సేత్వా తత్థ పధానవసేన వుత్తా సీలసమాధిపఞ్ఞాయో విసుం విసుం విత్థారతో విభజిత్వా అకాసి. ఏవం కురుమానో చ పఞ్చహిపి నికాయేహి సీలసమాధిపఞ్ఞాపటిసంయుత్తాని సుత్తపదాని ఉద్ధరిత్వా తేసం అత్థఞ్చ సీహళట్ఠకథాహి భాసాపరివత్తనవసేన దస్సేత్వా తాసు వుత్తాని సీహళికవత్థూని చ వినిచ్ఛయే చ పకాసేసి. విసేసతో పన తస్మిం కాలే పాకటా సకసమయవిరుద్ధా సమయన్తరా చ బహూసు ఠానేసు దస్సేత్వా సహేతుకం పటిక్ఖిత్తా. కథం?,อิมํ คาถํ ปฐมํ ทสฺเสตฺวา ตตฺถ ปธานวเสน วุตฺตา สีลสมาธิปญฺญาโย วิสุํ วิสุํ วิตฺถารโต วิภชิตฺวา อกาสิฯ เอวํ กุรุมาโน จ ปญฺจหิปิ นิกาเยหิ สีลสมาธิปญฺญาปฏิสํยุตฺตานิ สุตฺตปทานิ อุทฺธริตฺวา เตสํ อตฺถญฺจ สีหฬฏฺฐกถาหิ ภาสาปริวตฺตนวเสน ทสฺเสตฺวา ตาสุ วุตฺตานิ สีหฬิกวตฺถูนิ จ วินิจฺฉเย จ ปกาเสสิฯ วิเสสโต ปน ตสฺมิํ กาเล ปากฏา สกสมยวิรุทฺธา สมยนฺตรา จ พหูสุ ฐาเนสุ ทสฺเสตฺวา สเหตุกํ ปฏิกฺขิตฺตาฯ กถํ?,ཨི་མཾ གཱ་ཐཾ པ་ཋ་མཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ པ་དྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཡོ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ཨ་ཀཱ་སི། ཨེ་ཝཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ ཙ པ་ཉྩ་ཧི་པི ནི་ཀཱ་ཡེ་ཧི སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཱ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ་ནི སུ་ཏྟ་པ་དཱ་ནི ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠ་ཉྩ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏཱ་སུ ཝུ་ཏྟཱ་ནི སཱི་ཧ་ལི༹་ཀ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཙ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡེ ཙ པ་ཀཱ་སེ་སི། ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་ན ཏ་སྨིཾ ཀཱ་ལེ པཱ་ཀ་ཊཱ ས་ཀ་ས་མ་ཡ་ཝི་རུ་དྡྷཱ ས་མ་ཡ་ནྟ་རཱ ཙ བ་ཧཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ད་སྶེ་ཏྭཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ། ཀ་ཐཾ? 356,bodytext,"Tattha hi cariyāvaṇṇanāyaṃ ‘‘tatra purimā tāva tisso cariyā pubbāciṇṇanidānā dhātudosanidānā cāti ekacce vadanti. Pubbe kira iṭṭhappayogasubhakammabahulo rāgacarito hoti, saggā vā cavitvā idhūpapanno. Pubbe chedanavadhabandhanaverakammabahulo dosacarito hoti, nirayanāgayonīhi vā cavitvā idhūpapanno. Pubbe majjapānabahulo sutaparipucchāvihīno ca mohacarito hoti, tiracchānayoniyā vā cavitvā idhūpapannoti evaṃ pubbāciṇṇanidānāti vadanti. Dvinnaṃ pana dhātūnaṃ ussannattā puggalo mohacarito hoti pathavīdhātuyā ca āpodhātuyā ca. Itarāsaṃ dvinnaṃ ussannattā dosacarito. Sabbāsaṃ samattā pana rāgacaritoti. Dosesu ca semhādhiko rāgacarito hoti. Vātādhiko mohacarito. Semhādhiko vā mohacarito. Vātādhiko rāgacaritoti evaṃ dhātudosanidānāti vadantī’’ti ekaccevādaṃ dassetvā so ‘‘tattha yasmā pubbe iṭṭhappayogasubhakammabahulāpi saggā cavitvā idhūpapannāpi ca na sabbe rāgacaritāneva honti, na itare vā dosamohacaritā. Evaṃ dhātūnañca yathāvutteneva nayena ussadaniyamo nāma natthi. Dosaniyame ca rāgamohadvayameva vuttaṃ, tampi ca pubbāparaviruddhameva. Tasmā sabbametaṃ aparicchinnavacana’’nti visuddhi. 1.44 paṭikkhitto. Taṃ paramatthamañjūsāya nāma visuddhimaggamahāṭīkāyaṃ ‘‘ekacceti upatissattheraṃ sandhāyāha, tena hi vimuttimagge tathā vutta’’ntiādinā vaṇṇitaṃ visuddhi. ṭī. 1.44 .",တတ္ထ ဟိ စရိယာဝဏ္ဏနာယံ ‘‘တတြ ပုရိမာ တာဝ တိဿော စရိယာ ပုဗ္ဗာစိဏ္ဏနိဒာနာ ဓာတုဒောသနိဒာနာ စာတိ ဧကစ္စေ ဝဒန္တိ။ ပုဗ္ဗေ ကိရ ဣဋ္ဌပ္ပယောဂသုဘကမ္မဗဟုလော ရာဂစရိတော ဟောတိ၊ သဂ္ဂါ ဝါ စဝိတွာ ဣဓူပပန္နော။ ပုဗ္ဗေ ဆေဒနဝဓဗန္ဓနဝေရကမ္မဗဟုလော ဒောသစရိတော ဟောတိ၊ နိရယနာဂယောနီဟိ ဝါ စဝိတွာ ဣဓူပပန္နော။ ပုဗ္ဗေ မဇ္ဇပါနဗဟုလော သုတပရိပုစ္ဆာဝိဟီနော စ မောဟစရိတော ဟောတိ၊ တိရစ္ဆာနယောနိယာ ဝါ စဝိတွာ ဣဓူပပန္နောတိ ဧဝံ ပုဗ္ဗာစိဏ္ဏနိဒာနာတိ ဝဒန္တိ။ ဒွိန္နံ ပန ဓာတူနံ ဥဿန္နတ္တာ ပုဂ္ဂလော မောဟစရိတော ဟောတိ ပထဝီဓာတုယာ စ အာပေါဓာတုယာ စ။ ဣတရာသံ ဒွိန္နံ ဥဿန္နတ္တာ ဒောသစရိတော။ သဗ္ဗာသံ သမတ္တာ ပန ရာဂစရိတောတိ။ ဒောသေသု စ သေမှာဓိကော ရာဂစရိတော ဟောတိ။ ဝါတာဓိကော မောဟစရိတော။ သေမှာဓိကော ဝါ မောဟစရိတော။ ဝါတာဓိကော ရာဂစရိတောတိ ဧဝံ ဓာတုဒောသနိဒာနာတိ ဝဒန္တီ’’တိ ဧကစ္စေဝါဒံ ဒဿေတွာ သော ‘‘တတ္ထ ယသ္မာ ပုဗ္ဗေ ဣဋ္ဌပ္ပယောဂသုဘကမ္မဗဟုလာပိ သဂ္ဂါ စဝိတွာ ဣဓူပပန္နာပိ စ န သဗ္ဗေ ရာဂစရိတာနေဝ ဟောန္တိ၊ န ဣတရေ ဝါ ဒောသမောဟစရိတာ။ ဧဝံ ဓာတူနဉ္စ ယထာဝုတ္တေနေဝ နယေန ဥဿဒနိယမော နာမ နတ္ထိ။ ဒောသနိယမေ စ ရာဂမောဟဒွယမေဝ ဝုတ္တံ၊ တမ္ပိ စ ပုဗ္ဗာပရဝိရုဒ္ဓမေဝ။ တသ္မာ သဗ္ဗမေတံ အပရိစ္ဆိန္နဝစန’’န္တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၄၄ ပဋိက္ခိတ္တော။ တံ ပရမတ္ထမဉ္ဇူသာယ နာမ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂမဟာဋီကာယံ ‘‘ဧကစ္စေတိ ဥပတိဿတ္ထေရံ သန္ဓာယာဟ၊ တေန ဟိ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေ တထာ ဝုတ္တ’’န္တိအာဒိနာ ဝဏ္ဏိတံ ဝိသုဒ္ဓိ. ဋီ. ၁.၄၄ ။,"তত্থ হি চরিযাৰণ্ণনাযং ‘‘তত্র পুরিমা তাৰ তিস্সো চরিযা পুব্বাচিণ্ণনিদানা ধাতুদোসনিদানা চাতি একচ্চে ৰদন্তি। পুব্বে কির ইট্ঠপ্পযোগসুভকম্মবহুলো রাগচরিতো হোতি, সগ্গা ৰা চৰিত্ৰা ইধূপপন্নো। পুব্বে ছেদনৰধবন্ধনৰেরকম্মবহুলো দোসচরিতো হোতি, নিরযনাগযোনীহি ৰা চৰিত্ৰা ইধূপপন্নো। পুব্বে মজ্জপানবহুলো সুতপরিপুচ্ছাৰিহীনো চ মোহচরিতো হোতি, তিরচ্ছানযোনিযা ৰা চৰিত্ৰা ইধূপপন্নোতি এৰং পুব্বাচিণ্ণনিদানাতি ৰদন্তি। দ্ৰিন্নং পন ধাতূনং উস্সন্নত্তা পুগ্গলো মোহচরিতো হোতি পথৰীধাতুযা চ আপোধাতুযা চ। ইতরাসং দ্ৰিন্নং উস্সন্নত্তা দোসচরিতো। সব্বাসং সমত্তা পন রাগচরিতোতি। দোসেসু চ সেম্হাধিকো রাগচরিতো হোতি। ৰাতাধিকো মোহচরিতো। সেম্হাধিকো ৰা মোহচরিতো। ৰাতাধিকো রাগচরিতোতি এৰং ধাতুদোসনিদানাতি ৰদন্তী’’তি একচ্চেৰাদং দস্সেত্ৰা সো ‘‘তত্থ যস্মা পুব্বে ইট্ঠপ্পযোগসুভকম্মবহুলাপি সগ্গা চৰিত্ৰা ইধূপপন্নাপি চ ন সব্বে রাগচরিতানেৰ হোন্তি, ন ইতরে ৰা দোসমোহচরিতা। এৰং ধাতূনঞ্চ যথাৰুত্তেনেৰ নযেন উস্সদনিযমো নাম নত্থি। দোসনিযমে চ রাগমোহদ্ৰযমেৰ ৰুত্তং, তম্পি চ পুব্বাপরৰিরুদ্ধমেৰ। তস্মা সব্বমেতং অপরিচ্ছিন্নৰচন’’ন্তি ৰিসুদ্ধি॰ ১.৪৪ পটিক্খিত্তো। তং পরমত্থমঞ্জূসায নাম ৰিসুদ্ধিমগ্গমহাটীকাযং ‘‘একচ্চেতি উপতিস্সত্থেরং সন্ধাযাহ, তেন হি ৰিমুত্তিমগ্গে তথা ৰুত্ত’’ন্তিআদিনা ৰণ্ণিতং ৰিসুদ্ধি॰ টী॰ ১.৪৪ ।","д̇ад̇т̇а хи жарияааван̣н̣анааяам̣ ‘‘д̇ад̇ра буримаа д̇аава д̇иссо жарияаа буб̣б̣аажин̣н̣анид̣̇аанаа д̇хаад̇уд̣̇осанид̣̇аанаа жаад̇и згажжз вад̣̇анд̇и. буб̣б̣з гира идтаббаяог̇асубхагаммаб̣ахуло рааг̇ажарид̇о ход̇и, саг̇г̇аа ваа жавид̇ваа ид̇хуубабанно. буб̣б̣з чзд̣̇анавад̇хаб̣анд̇ханавзрагаммаб̣ахуло д̣̇осажарид̇о ход̇и, нираяанааг̇аяонийхи ваа жавид̇ваа ид̇хуубабанно. буб̣б̣з маж̇ж̇абаанаб̣ахуло суд̇абарибужчаавихийно жа мохажарид̇о ход̇и, д̇иражчаанаяонияаа ваа жавид̇ваа ид̇хуубабаннод̇и звам̣ буб̣б̣аажин̣н̣анид̣̇аанаад̇и вад̣̇анд̇и. д̣̇виннам̣ бана д̇хаад̇уунам̣ уссаннад̇д̇аа буг̇г̇ало мохажарид̇о ход̇и бат̇авийд̇хаад̇уяаа жа аабод̇хаад̇уяаа жа. ид̇араасам̣ д̣̇виннам̣ уссаннад̇д̇аа д̣̇осажарид̇о. саб̣б̣аасам̣ самад̇д̇аа бана рааг̇ажарид̇од̇и. д̣̇осзсу жа сзмхаад̇хиго рааг̇ажарид̇о ход̇и. ваад̇аад̇хиго мохажарид̇о. сзмхаад̇хиго ваа мохажарид̇о. ваад̇аад̇хиго рааг̇ажарид̇од̇и звам̣ д̇хаад̇уд̣̇осанид̣̇аанаад̇и вад̣̇анд̇ий’’д̇и згажжзваад̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇ваа со ‘‘д̇ад̇т̇а яасмаа буб̣б̣з идтаббаяог̇асубхагаммаб̣ахулааби саг̇г̇аа жавид̇ваа ид̇хуубабаннааби жа на саб̣б̣з рааг̇ажарид̇аанзва хонд̇и, на ид̇арз ваа д̣̇осамохажарид̇аа. звам̣ д̇хаад̇уунан̃жа яат̇аавуд̇д̇знзва наязна уссад̣̇анияамо наама над̇т̇и. д̣̇осанияамз жа рааг̇амохад̣̇ваяамзва вуд̇д̇ам̣, д̇амби жа буб̣б̣аабаравируд̣̇д̇хамзва. д̇асмаа саб̣б̣амзд̇ам̣ абарижчиннаважана’’нд̇и висуд̣̇д̇хи. 1.44 бадигкид̇д̇о. д̇ам̣ барамад̇т̇аман̃ж̇уусааяа наама висуд̣̇д̇химаг̇г̇амахаадийгааяам̣ ‘‘згажжзд̇и убад̇иссад̇т̇зрам̣ санд̇хааяааха, д̇зна хи вимуд̇д̇имаг̇г̇з д̇ат̇аа вуд̇д̇а’’нд̇иаад̣̇инаа ван̣н̣ид̇ам̣ висуд̣̇д̇хи. дий. 1.44 .","तत्थ हि चरियावण्णनायं ‘‘तत्र पुरिमा ताव तिस्सो चरिया पुब्बाचिण्णनिदाना धातुदोसनिदाना चाति एकच्‍चे वदन्ति। पुब्बे किर इट्ठप्पयोगसुभकम्मबहुलो रागचरितो होति, सग्गा वा चवित्वा इधूपपन्‍नो। पुब्बे छेदनवधबन्धनवेरकम्मबहुलो दोसचरितो होति, निरयनागयोनीहि वा चवित्वा इधूपपन्‍नो। पुब्बे मज्‍जपानबहुलो सुतपरिपुच्छाविहीनो च मोहचरितो होति, तिरच्छानयोनिया वा चवित्वा इधूपपन्‍नोति एवं पुब्बाचिण्णनिदानाति वदन्ति। द्विन्‍नं पन धातूनं उस्सन्‍नत्ता पुग्गलो मोहचरितो होति पथवीधातुया च आपोधातुया च। इतरासं द्विन्‍नं उस्सन्‍नत्ता दोसचरितो। सब्बासं समत्ता पन रागचरितोति। दोसेसु च सेम्हाधिको रागचरितो होति। वाताधिको मोहचरितो। सेम्हाधिको वा मोहचरितो। वाताधिको रागचरितोति एवं धातुदोसनिदानाति वदन्ती’’ति एकच्‍चेवादं दस्सेत्वा सो ‘‘तत्थ यस्मा पुब्बे इट्ठप्पयोगसुभकम्मबहुलापि सग्गा चवित्वा इधूपपन्‍नापि च न सब्बे रागचरितानेव होन्ति, न इतरे वा दोसमोहचरिता। एवं धातूनञ्‍च यथावुत्तेनेव नयेन उस्सदनियमो नाम नत्थि। दोसनियमे च रागमोहद्वयमेव वुत्तं, तम्पि च पुब्बापरविरुद्धमेव। तस्मा सब्बमेतं अपरिच्छिन्‍नवचन’’न्ति विसुद्धि॰ १.४४ पटिक्खित्तो। तं परमत्थमञ्‍जूसाय नाम विसुद्धिमग्गमहाटीकायं ‘‘एकच्‍चेति उपतिस्सत्थेरं सन्धायाह, तेन हि विमुत्तिमग्गे तथा वुत्त’’न्तिआदिना वण्णितं विसुद्धि॰ टी॰ १.४४ ।","તત્થ હિ ચરિયાવણ્ણનાયં ‘‘તત્ર પુરિમા તાવ તિસ્સો ચરિયા પુબ્બાચિણ્ણનિદાના ધાતુદોસનિદાના ચાતિ એકચ્ચે વદન્તિ. પુબ્બે કિર ઇટ્ઠપ્પયોગસુભકમ્મબહુલો રાગચરિતો હોતિ, સગ્ગા વા ચવિત્વા ઇધૂપપન્નો. પુબ્બે છેદનવધબન્ધનવેરકમ્મબહુલો દોસચરિતો હોતિ, નિરયનાગયોનીહિ વા ચવિત્વા ઇધૂપપન્નો. પુબ્બે મજ્જપાનબહુલો સુતપરિપુચ્છાવિહીનો ચ મોહચરિતો હોતિ, તિરચ્છાનયોનિયા વા ચવિત્વા ઇધૂપપન્નોતિ એવં પુબ્બાચિણ્ણનિદાનાતિ વદન્તિ. દ્વિન્નં પન ધાતૂનં ઉસ્સન્નત્તા પુગ્ગલો મોહચરિતો હોતિ પથવીધાતુયા ચ આપોધાતુયા ચ. ઇતરાસં દ્વિન્નં ઉસ્સન્નત્તા દોસચરિતો. સબ્બાસં સમત્તા પન રાગચરિતોતિ. દોસેસુ ચ સેમ્હાધિકો રાગચરિતો હોતિ. વાતાધિકો મોહચરિતો. સેમ્હાધિકો વા મોહચરિતો. વાતાધિકો રાગચરિતોતિ એવં ધાતુદોસનિદાનાતિ વદન્તી’’તિ એકચ્ચેવાદં દસ્સેત્વા સો ‘‘તત્થ યસ્મા પુબ્બે ઇટ્ઠપ્પયોગસુભકમ્મબહુલાપિ સગ્ગા ચવિત્વા ઇધૂપપન્નાપિ ચ ન સબ્બે રાગચરિતાનેવ હોન્તિ, ન ઇતરે વા દોસમોહચરિતા. એવં ધાતૂનઞ્ચ યથાવુત્તેનેવ નયેન ઉસ્સદનિયમો નામ નત્થિ. દોસનિયમે ચ રાગમોહદ્વયમેવ વુત્તં, તમ્પિ ચ પુબ્બાપરવિરુદ્ધમેવ. તસ્મા સબ્બમેતં અપરિચ્છિન્નવચન’’ન્તિ વિસુદ્ધિ॰ ૧.૪૪ પટિક્ખિત્તો. તં પરમત્થમઞ્જૂસાય નામ વિસુદ્ધિમગ્ગમહાટીકાયં ‘‘એકચ્ચેતિ ઉપતિસ્સત્થેરં સન્ધાયાહ, તેન હિ વિમુત્તિમગ્ગે તથા વુત્ત’’ન્તિઆદિના વણ્ણિતં વિસુદ્ધિ॰ ટી॰ ૧.૪૪ .","ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਚਰਿਯਾવਣ੍ਣਨਾਯਂ ‘‘ਤਤ੍ਰ ਪੁਰਿਮਾ ਤਾવ ਤਿਸ੍ਸੋ ਚਰਿਯਾ ਪੁਬ੍ਬਾਚਿਣ੍ਣਨਿਦਾਨਾ ਧਾਤੁਦੋਸਨਿਦਾਨਾ ਚਾਤਿ ਏਕਚ੍ਚੇ વਦਨ੍ਤਿ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਕਿਰ ਇਟ੍ਠਪ੍ਪਯੋਗਸੁਭਕਮ੍ਮਬਹੁਲੋ ਰਾਗਚਰਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਸਗ੍ਗਾ વਾ ਚવਿਤ੍વਾ ਇਧੂਪਪਨ੍ਨੋ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਛੇਦਨવਧਬਨ੍ਧਨવੇਰਕਮ੍ਮਬਹੁਲੋ ਦੋਸਚਰਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਨਿਰਯਨਾਗਯੋਨੀਹਿ વਾ ਚવਿਤ੍વਾ ਇਧੂਪਪਨ੍ਨੋ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਮਜ੍ਜਪਾਨਬਹੁਲੋ ਸੁਤਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾવਿਹੀਨੋ ਚ ਮੋਹਚਰਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਯੋਨਿਯਾ વਾ ਚવਿਤ੍વਾ ਇਧੂਪਪਨ੍ਨੋਤਿ ਏવਂ ਪੁਬ੍ਬਾਚਿਣ੍ਣਨਿਦਾਨਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਪਨ ਧਾਤੂਨਂ ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਮੋਹਚਰਿਤੋ ਹੋਤਿ ਪਥવੀਧਾਤੁਯਾ ਚ ਆਪੋਧਾਤੁਯਾ ਚ। ਇਤਰਾਸਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਦੋਸਚਰਿਤੋ। ਸਬ੍ਬਾਸਂ ਸਮਤ੍ਤਾ ਪਨ ਰਾਗਚਰਿਤੋਤਿ। ਦੋਸੇਸੁ ਚ ਸੇਮ੍ਹਾਧਿਕੋ ਰਾਗਚਰਿਤੋ ਹੋਤਿ। વਾਤਾਧਿਕੋ ਮੋਹਚਰਿਤੋ। ਸੇਮ੍ਹਾਧਿਕੋ વਾ ਮੋਹਚਰਿਤੋ। વਾਤਾਧਿਕੋ ਰਾਗਚਰਿਤੋਤਿ ਏવਂ ਧਾਤੁਦੋਸਨਿਦਾਨਾਤਿ વਦਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਏਕਚ੍ਚੇવਾਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸੋ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਇਟ੍ਠਪ੍ਪਯੋਗਸੁਭਕਮ੍ਮਬਹੁਲਾਪਿ ਸਗ੍ਗਾ ਚવਿਤ੍વਾ ਇਧੂਪਪਨ੍ਨਾਪਿ ਚ ਨ ਸਬ੍ਬੇ ਰਾਗਚਰਿਤਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਇਤਰੇ વਾ ਦੋਸਮੋਹਚਰਿਤਾ। ਏવਂ ਧਾਤੂਨਞ੍ਚ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨੇવ ਨਯੇਨ ਉਸ੍ਸਦਨਿਯਮੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਦੋਸਨਿਯਮੇ ਚ ਰਾਗਮੋਹਦ੍વਯਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਮ੍ਪਿ ਚ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰવਿਰੁਦ੍ਧਮੇવ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਮੇਤਂ ਅਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨવਚਨ’’ਨ੍ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੪੪ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ। ਤਂ ਪਰਮਤ੍ਥਮਞ੍ਜੂਸਾਯ ਨਾਮ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਮਹਾਟੀਕਾਯਂ ‘‘ਏਕਚ੍ਚੇਤਿ ਉਪਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ, ਤੇਨ ਹਿ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਤਥਾ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ વਣ੍ਣਿਤਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ਟੀ॰ ੧.੪੪ ।","តត្ថ ហិ ចរិយាវណ្ណនាយំ ‘‘តត្រ បុរិមា តាវ តិស្សោ ចរិយា បុព្ពាចិណ្ណនិទានា ធាតុទោសនិទានា ចាតិ ឯកច្ចេ វទន្តិ។ បុព្ពេ កិរ ឥដ្ឋប្បយោគសុភកម្មពហុលោ រាគចរិតោ ហោតិ, សគ្គា វា ចវិត្វា ឥធូបបន្នោ។ បុព្ពេ ឆេទនវធពន្ធនវេរកម្មពហុលោ ទោសចរិតោ ហោតិ, និរយនាគយោនីហិ វា ចវិត្វា ឥធូបបន្នោ។ បុព្ពេ មជ្ជបានពហុលោ សុតបរិបុច្ឆាវិហីនោ ច មោហចរិតោ ហោតិ, តិរច្ឆានយោនិយា វា ចវិត្វា ឥធូបបន្នោតិ ឯវំ បុព្ពាចិណ្ណនិទានាតិ វទន្តិ។ ទ្វិន្នំ បន ធាតូនំ ឧស្សន្នត្តា បុគ្គលោ មោហចរិតោ ហោតិ បថវីធាតុយា ច អាបោធាតុយា ច។ ឥតរាសំ ទ្វិន្នំ ឧស្សន្នត្តា ទោសចរិតោ។ សព្ពាសំ សមត្តា បន រាគចរិតោតិ។ ទោសេសុ ច សេម្ហាធិកោ រាគចរិតោ ហោតិ។ វាតាធិកោ មោហចរិតោ។ សេម្ហាធិកោ វា មោហចរិតោ។ វាតាធិកោ រាគចរិតោតិ ឯវំ ធាតុទោសនិទានាតិ វទន្តី’’តិ ឯកច្ចេវាទំ ទស្សេត្វា សោ ‘‘តត្ថ យស្មា បុព្ពេ ឥដ្ឋប្បយោគសុភកម្មពហុលាបិ សគ្គា ចវិត្វា ឥធូបបន្នាបិ ច ន សព្ពេ រាគចរិតានេវ ហោន្តិ, ន ឥតរេ វា ទោសមោហចរិតា។ ឯវំ ធាតូនញ្ច យថាវុត្តេនេវ នយេន ឧស្សទនិយមោ នាម នត្ថិ។ ទោសនិយមេ ច រាគមោហទ្វយមេវ វុត្តំ, តម្បិ ច បុព្ពាបរវិរុទ្ធមេវ។ តស្មា សព្ពមេតំ អបរិច្ឆិន្នវចន’’ន្តិ វិសុទ្ធិ. ១.៤៤ បដិក្ខិត្តោ។ តំ បរមត្ថមញ្ជូសាយ នាម វិសុទ្ធិមគ្គមហាដីកាយំ ‘‘ឯកច្ចេតិ ឧបតិស្សត្ថេរំ សន្ធាយាហ, តេន ហិ វិមុត្តិមគ្គេ តថា វុត្ត’’ន្តិអាទិនា វណ្ណិតំ វិសុទ្ធិ. ដី. ១.៤៤ ។","ತತ್ಥ ಹಿ ಚರಿಯಾವಣ್ಣನಾಯಂ ‘‘ತತ್ರ ಪುರಿಮಾ ತಾವ ತಿಸ್ಸೋ ಚರಿಯಾ ಪುಬ್ಬಾಚಿಣ್ಣನಿದಾನಾ ಧಾತುದೋಸನಿದಾನಾ ಚಾತಿ ಏಕಚ್ಚೇ ವದನ್ತಿ। ಪುಬ್ಬೇ ಕಿರ ಇಟ್ಠಪ್ಪಯೋಗಸುಭಕಮ್ಮಬಹುಲೋ ರಾಗಚರಿತೋ ಹೋತಿ, ಸಗ್ಗಾ ವಾ ಚವಿತ್ವಾ ಇಧೂಪಪನ್ನೋ। ಪುಬ್ಬೇ ಛೇದನವಧಬನ್ಧನವೇರಕಮ್ಮಬಹುಲೋ ದೋಸಚರಿತೋ ಹೋತಿ, ನಿರಯನಾಗಯೋನೀಹಿ ವಾ ಚವಿತ್ವಾ ಇಧೂಪಪನ್ನೋ। ಪುಬ್ಬೇ ಮಜ್ಜಪಾನಬಹುಲೋ ಸುತಪರಿಪುಚ್ಛಾವಿಹೀನೋ ಚ ಮೋಹಚರಿತೋ ಹೋತಿ, ತಿರಚ್ಛಾನಯೋನಿಯಾ ವಾ ಚವಿತ್ವಾ ಇಧೂಪಪನ್ನೋತಿ ಏವಂ ಪುಬ್ಬಾಚಿಣ್ಣನಿದಾನಾತಿ ವದನ್ತಿ। ದ್ವಿನ್ನಂ ಪನ ಧಾತೂನಂ ಉಸ್ಸನ್ನತ್ತಾ ಪುಗ್ಗಲೋ ಮೋಹಚರಿತೋ ಹೋತಿ ಪಥವೀಧಾತುಯಾ ಚ ಆಪೋಧಾತುಯಾ ಚ। ಇತರಾಸಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಉಸ್ಸನ್ನತ್ತಾ ದೋಸಚರಿತೋ। ಸಬ್ಬಾಸಂ ಸಮತ್ತಾ ಪನ ರಾಗಚರಿತೋತಿ। ದೋಸೇಸು ಚ ಸೇಮ್ಹಾಧಿಕೋ ರಾಗಚರಿತೋ ಹೋತಿ। ವಾತಾಧಿಕೋ ಮೋಹಚರಿತೋ। ಸೇಮ್ಹಾಧಿಕೋ ವಾ ಮೋಹಚರಿತೋ। ವಾತಾಧಿಕೋ ರಾಗಚರಿತೋತಿ ಏವಂ ಧಾತುದೋಸನಿದಾನಾತಿ ವದನ್ತೀ’’ತಿ ಏಕಚ್ಚೇವಾದಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸೋ ‘‘ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಪುಬ್ಬೇ ಇಟ್ಠಪ್ಪಯೋಗಸುಭಕಮ್ಮಬಹುಲಾಪಿ ಸಗ್ಗಾ ಚವಿತ್ವಾ ಇಧೂಪಪನ್ನಾಪಿ ಚ ನ ಸಬ್ಬೇ ರಾಗಚರಿತಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಇತರೇ ವಾ ದೋಸಮೋಹಚರಿತಾ। ಏವಂ ಧಾತೂನಞ್ಚ ಯಥಾವುತ್ತೇನೇವ ನಯೇನ ಉಸ್ಸದನಿಯಮೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ದೋಸನಿಯಮೇ ಚ ರಾಗಮೋಹದ್ವಯಮೇವ ವುತ್ತಂ, ತಮ್ಪಿ ಚ ಪುಬ್ಬಾಪರವಿರುದ್ಧಮೇವ। ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಮೇತಂ ಅಪರಿಚ್ಛಿನ್ನವಚನ’’ನ್ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೪೪ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ। ತಂ ಪರಮತ್ಥಮಞ್ಜೂಸಾಯ ನಾಮ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಮಹಾಟೀಕಾಯಂ ‘‘ಏಕಚ್ಚೇತಿ ಉಪತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ, ತೇನ ಹಿ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ತಥಾ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ವಣ್ಣಿತಂ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ಟೀ॰ ೧.೪೪ ।","തത്ഥ ഹി ചരിയാവണ്ണനായം ‘‘തത്ര പുരിമാ താവ തിസ്സോ ചരിയാ പുബ്ബാചിണ്ണനിദാനാ ധാതുദോസനിദാനാ ചാതി ഏകച്ചേ വദന്തി. പുബ്ബേ കിര ഇട്ഠപ്പയോഗസുഭകമ്മബഹുലോ രാഗചരിതോ ഹോതി, സഗ്ഗാ വാ ചവിത്വാ ഇധൂപപന്നോ. പുബ്ബേ ഛേദനവധബന്ധനവേരകമ്മബഹുലോ ദോസചരിതോ ഹോതി, നിരയനാഗയോനീഹി വാ ചവിത്വാ ഇധൂപപന്നോ. പുബ്ബേ മജ്ജപാനബഹുലോ സുതപരിപുച്ഛാവിഹീനോ ച മോഹചരിതോ ഹോതി, തിരച്ഛാനയോനിയാ വാ ചവിത്വാ ഇധൂപപന്നോതി ഏവം പുബ്ബാചിണ്ണനിദാനാതി വദന്തി. ദ്വിന്നം പന ധാതൂനം ഉസ്സന്നത്താ പുഗ്ഗലോ മോഹചരിതോ ഹോതി പഥവീധാതുയാ ച ആപോധാതുയാ ച. ഇതരാസം ദ്വിന്നം ഉസ്സന്നത്താ ദോസചരിതോ. സബ്ബാസം സമത്താ പന രാഗചരിതോതി. ദോസേസു ച സെമ്ഹാധികോ രാഗചരിതോ ഹോതി. വാതാധികോ മോഹചരിതോ. സെമ്ഹാധികോ വാ മോഹചരിതോ. വാതാധികോ രാഗചരിതോതി ഏവം ധാതുദോസനിദാനാതി വദന്തീ’’തി ഏകച്ചേവാദം ദസ്സെത്വാ സോ ‘‘തത്ഥ യസ്മാ പുബ്ബേ ഇട്ഠപ്പയോഗസുഭകമ്മബഹുലാപി സഗ്ഗാ ചവിത്വാ ഇധൂപപന്നാപി ച ന സബ്ബേ രാഗചരിതാനേവ ഹൊന്തി, ന ഇതരേ വാ ദോസമോഹചരിതാ. ഏവം ധാതൂനഞ്ച യഥാവുത്തേനേവ നയേന ഉസ്സദനിയമോ നാമ നത്ഥി. ദോസനിയമേ ച രാഗമോഹദ്വയമേവ വുത്തം, തമ്പി ച പുബ്ബാപരവിരുദ്ധമേവ. തസ്മാ സബ്ബമേതം അപരിച്ഛിന്നവചന’’ന്തി വിസുദ്ധി॰ ൧.൪൪ പടിക്ഖിത്തോ. തം പരമത്ഥമഞ്ജൂസായ നാമ വിസുദ്ധിമഗ്ഗമഹാടീകായം ‘‘ഏകച്ചേതി ഉപതിസ്സത്ഥേരം സന്ധായാഹ, തേന ഹി വിമുത്തിമഗ്ഗേ തഥാ വുത്ത’’ന്തിആദിനാ വണ്ണിതം വിസുദ്ധി॰ ടീ॰ ൧.൪൪ .","තත්‌ථ හි චරියාවණ්‌ණනායං ‘‘තත්‍ර පුරිමා තාව තිස්‌සො චරියා පුබ්‌බාචිණ්‌ණනිදානා ධාතුදොසනිදානා චාති එකච්‌චෙ වදන්‌ති. පුබ්‌බෙ කිර ඉට්‌ඨප්‌පයොගසුභකම්‌මබහුලො රාගචරිතො හොති, සග්‌ගා වා චවිත්‌වා ඉධූපපන්‌නො. පුබ්‌බෙ ඡෙදනවධබන්‌ධනවෙරකම්‌මබහුලො දොසචරිතො හොති, නිරයනාගයොනීහි වා චවිත්‌වා ඉධූපපන්‌නො. පුබ්‌බෙ මජ්‌ජපානබහුලො සුතපරිපුච්‌ඡාවිහීනො ච මොහචරිතො හොති, තිරච්‌ඡානයොනියා වා චවිත්‌වා ඉධූපපන්‌නොති එවං පුබ්‌බාචිණ්‌ණනිදානාති වදන්‌ති. ද්‌වින්‌නං පන ධාතූනං උස්‌සන්‌නත්‌තා පුග්‌ගලො මොහචරිතො හොති පථවීධාතුයා ච ආපොධාතුයා ච. ඉතරාසං ද්‌වින්‌නං උස්‌සන්‌නත්‌තා දොසචරිතො. සබ්‌බාසං සමත්‌තා පන රාගචරිතොති. දොසෙසු ච සෙම්‌හාධිකො රාගචරිතො හොති. වාතාධිකො මොහචරිතො. සෙම්‌හාධිකො වා මොහචරිතො. වාතාධිකො රාගචරිතොති එවං ධාතුදොසනිදානාති වදන්‌තී’’ති එකච්‌චෙවාදං දස්‌සෙත්‌වා සො ‘‘තත්‌ථ යස්‌මා පුබ්‌බෙ ඉට්‌ඨප්‌පයොගසුභකම්‌මබහුලාපි සග්‌ගා චවිත්‌වා ඉධූපපන්‌නාපි ච න සබ්‌බෙ රාගචරිතානෙව හොන්‌ති, න ඉතරෙ වා දොසමොහචරිතා. එවං ධාතූනඤ්‌ච යථාවුත්‌තෙනෙව නයෙන උස්‌සදනියමො නාම නත්‌ථි. දොසනියමෙ ච රාගමොහද්‌වයමෙව වුත්‌තං, තම්‌පි ච පුබ්‌බාපරවිරුද්‌ධමෙව. තස්‌මා සබ්‌බමෙතං අපරිච්‌ඡින්‌නවචන’’න්‌ති විසුද්‌ධි. 1.44 පටික්‌ඛිත්‌තො. තං පරමත්‌ථමඤ්‌ජූසාය නාම විසුද්‌ධිමග්‌ගමහාටීකායං ‘‘එකච්‌චෙති උපතිස්‌සත්‌ථෙරං සන්‌ධායාහ, තෙන හි විමුත්‌තිමග්‌ගෙ තථා වුත්‌ත’’න්‌තිආදිනා වණ්‌ණිතං විසුද්‌ධි. ටී. 1.44 .","தத்த² ஹி சரியாவண்ணனாயங் ‘‘தத்ர புரிமா தாவ திஸ்ஸோ சரியா புப்³பா³சிண்ணனிதா³னா தா⁴துதோ³ஸனிதா³னா சாதி ஏகச்சே வத³ந்தி. புப்³பே³ கிர இட்ட²ப்பயோக³ஸுப⁴கம்மப³ஹுலோ ராக³சரிதோ ஹோதி, ஸக்³கா³ வா சவித்வா இதூ⁴பபன்னோ. புப்³பே³ சே²த³னவத⁴ப³ந்த⁴னவேரகம்மப³ஹுலோ தோ³ஸசரிதோ ஹோதி, நிரயனாக³யோனீஹி வா சவித்வா இதூ⁴பபன்னோ. புப்³பே³ மஜ்ஜபானப³ஹுலோ ஸுதபரிபுச்சா²விஹீனோ ச மோஹசரிதோ ஹோதி, திரச்சா²னயோனியா வா சவித்வா இதூ⁴பபன்னோதி ஏவங் புப்³பா³சிண்ணனிதா³னாதி வத³ந்தி. த்³வின்னங் பன தா⁴தூனங் உஸ்ஸன்னத்தா புக்³க³லோ மோஹசரிதோ ஹோதி பத²வீதா⁴துயா ச ஆபோதா⁴துயா ச. இதராஸங் த்³வின்னங் உஸ்ஸன்னத்தா தோ³ஸசரிதோ. ஸப்³பா³ஸங் ஸமத்தா பன ராக³சரிதோதி. தோ³ஸேஸு ச ஸெம்ஹாதி⁴கோ ராக³சரிதோ ஹோதி. வாதாதி⁴கோ மோஹசரிதோ. ஸெம்ஹாதி⁴கோ வா மோஹசரிதோ. வாதாதி⁴கோ ராக³சரிதோதி ஏவங் தா⁴துதோ³ஸனிதா³னாதி வத³ந்தீ’’தி ஏகச்சேவாத³ங் த³ஸ்ஸெத்வா ஸோ ‘‘தத்த² யஸ்மா புப்³பே³ இட்ட²ப்பயோக³ஸுப⁴கம்மப³ஹுலாபி ஸக்³கா³ சவித்வா இதூ⁴பபன்னாபி ச ந ஸப்³பே³ ராக³சரிதானேவ ஹொந்தி, ந இதரே வா தோ³ஸமோஹசரிதா. ஏவங் தா⁴தூனஞ்ச யதா²வுத்தேனேவ நயேன உஸ்ஸத³னியமோ நாம நத்தி². தோ³ஸனியமே ச ராக³மோஹத்³வயமேவ வுத்தங், தம்பி ச புப்³பா³பரவிருத்³த⁴மேவ. தஸ்மா ஸப்³ப³மேதங் அபரிச்சி²ன்னவசன’’ந்தி விஸுத்³தி⁴॰ 1.44 படிக்கி²த்தோ. தங் பரமத்த²மஞ்ஜூஸாய நாம விஸுத்³தி⁴மக்³க³மஹாடீகாயங் ‘‘ஏகச்சேதி உபதிஸ்ஸத்தே²ரங் ஸந்தா⁴யாஹ, தேன ஹி விமுத்திமக்³கே³ ததா² வுத்த’’ந்திஆதி³னா வண்ணிதங் விஸுத்³தி⁴॰ டீ॰ 1.44 .","తత్థ హి చరియావణ్ణనాయం ‘‘తత్ర పురిమా తావ తిస్సో చరియా పుబ్బాచిణ్ణనిదానా ధాతుదోసనిదానా చాతి ఏకచ్చే వదన్తి. పుబ్బే కిర ఇట్ఠప్పయోగసుభకమ్మబహులో రాగచరితో హోతి, సగ్గా వా చవిత్వా ఇధూపపన్నో. పుబ్బే ఛేదనవధబన్ధనవేరకమ్మబహులో దోసచరితో హోతి, నిరయనాగయోనీహి వా చవిత్వా ఇధూపపన్నో. పుబ్బే మజ్జపానబహులో సుతపరిపుచ్ఛావిహీనో చ మోహచరితో హోతి, తిరచ్ఛానయోనియా వా చవిత్వా ఇధూపపన్నోతి ఏవం పుబ్బాచిణ్ణనిదానాతి వదన్తి. ద్విన్నం పన ధాతూనం ఉస్సన్నత్తా పుగ్గలో మోహచరితో హోతి పథవీధాతుయా చ ఆపోధాతుయా చ. ఇతరాసం ద్విన్నం ఉస్సన్నత్తా దోసచరితో. సబ్బాసం సమత్తా పన రాగచరితోతి. దోసేసు చ సేమ్హాధికో రాగచరితో హోతి. వాతాధికో మోహచరితో. సేమ్హాధికో వా మోహచరితో. వాతాధికో రాగచరితోతి ఏవం ధాతుదోసనిదానాతి వదన్తీ’’తి ఏకచ్చేవాదం దస్సేత్వా సో ‘‘తత్థ యస్మా పుబ్బే ఇట్ఠప్పయోగసుభకమ్మబహులాపి సగ్గా చవిత్వా ఇధూపపన్నాపి చ న సబ్బే రాగచరితానేవ హోన్తి, న ఇతరే వా దోసమోహచరితా. ఏవం ధాతూనఞ్చ యథావుత్తేనేవ నయేన ఉస్సదనియమో నామ నత్థి. దోసనియమే చ రాగమోహద్వయమేవ వుత్తం, తమ్పి చ పుబ్బాపరవిరుద్ధమేవ. తస్మా సబ్బమేతం అపరిచ్ఛిన్నవచన’’న్తి విసుద్ధి॰ ౧.౪౪ పటిక్ఖిత్తో. తం పరమత్థమఞ్జూసాయ నామ విసుద్ధిమగ్గమహాటీకాయం ‘‘ఏకచ్చేతి ఉపతిస్సత్థేరం సన్ధాయాహ, తేన హి విముత్తిమగ్గే తథా వుత్త’’న్తిఆదినా వణ్ణితం విసుద్ధి॰ టీ॰ ౧.౪౪ .","ตตฺถ หิ จริยาวณฺณนายํ ‘‘ตตฺร ปุริมา ตาว ติสฺโส จริยา ปุพฺพาจิณฺณนิทานา ธาตุโทสนิทานา จาติ เอกจฺเจ วทนฺติฯ ปุพฺเพ กิร อิฏฺฐปฺปโยคสุภกมฺมพหุโล ราคจริโต โหติ, สคฺคา วา จวิตฺวา อิธูปปนฺโนฯ ปุพฺเพ เฉทนวธพนฺธนเวรกมฺมพหุโล โทสจริโต โหติ, นิรยนาคโยนีหิ วา จวิตฺวา อิธูปปนฺโนฯ ปุพฺเพ มชฺชปานพหุโล สุตปริปุจฺฉาวิหีโน จ โมหจริโต โหติ, ติรจฺฉานโยนิยา วา จวิตฺวา อิธูปปนฺโนติ เอวํ ปุพฺพาจิณฺณนิทานาติ วทนฺติฯ ทฺวินฺนํ ปน ธาตูนํ อุสฺสนฺนตฺตา ปุคฺคโล โมหจริโต โหติ ปถวีธาตุยา จ อาโปธาตุยา จฯ อิตราสํ ทฺวินฺนํ อุสฺสนฺนตฺตา โทสจริโตฯ สพฺพาสํ สมตฺตา ปน ราคจริโตติฯ โทเสสุ จ เสมฺหาธิโก ราคจริโต โหติฯ วาตาธิโก โมหจริโตฯ เสมฺหาธิโก วา โมหจริโตฯ วาตาธิโก ราคจริโตติ เอวํ ธาตุโทสนิทานาติ วทนฺตี’’ติ เอกจฺเจวาทํ ทสฺเสตฺวา โส ‘‘ตตฺถ ยสฺมา ปุพฺเพ อิฏฺฐปฺปโยคสุภกมฺมพหุลาปิ สคฺคา จวิตฺวา อิธูปปนฺนาปิ จ น สพฺเพ ราคจริตาเนว โหนฺติ, น อิตเร วา โทสโมหจริตาฯ เอวํ ธาตูนญฺจ ยถาวุตฺเตเนว นเยน อุสฺสทนิยโม นาม นตฺถิฯ โทสนิยเม จ ราคโมหทฺวยเมว วุตฺตํ, ตมฺปิ จ ปุพฺพาปรวิรุทฺธเมวฯ ตสฺมา สพฺพเมตํ อปริจฺฉินฺนวจน’’นฺติ วิสุทฺธิ. ๑.๔๔ ปฏิกฺขิตฺโตฯ ตํ ปรมตฺถมญฺชูสาย นาม วิสุทฺธิมคฺคมหาฏีกายํ ‘‘เอกจฺเจติ อุปติสฺสตฺเถรํ สนฺธายาห, เตน หิ วิมุตฺติมคฺเค ตถา วุตฺต’’นฺติอาทินา วณฺณิตํ วิสุทฺธิ. ฏี. ๑.๔๔ ฯ","ཏ་ཏྠ ཧི ཙ་རི་ཡཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ‘‘ཏ་ཏྲ པུ་རི་མཱ ཏཱ་ཝ ཏི་སྶོ ཙ་རི་ཡཱ པུ་བྦཱ་ཙི་ཎྞ་ནི་དཱ་ནཱ དྷཱ་ཏུ་དོ་ས་ནི་དཱ་ནཱ ཙཱ་ཏི ཨེ་ཀ་ཙྩེ ཝ་ད་ནྟི། པུ་བྦེ ཀི་ར ཨི་ཊྛ་པྤ་ཡོ་ག་སུ་བྷ་ཀ་མྨ་བ་ཧུ་ལོ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏོ ཧོ་ཏི, ས་གྒཱ ཝཱ ཙ་ཝི་ཏྭཱ ཨི་དྷཱུ་པ་པ་ནྣོ། པུ་བྦེ ཚེ་ད་ན་ཝ་དྷ་བ་ནྡྷ་ན་ཝེ་ར་ཀ་མྨ་བ་ཧུ་ལོ དོ་ས་ཙ་རི་ཏོ ཧོ་ཏི, ནི་ར་ཡ་ནཱ་ག་ཡོ་ནཱི་ཧི ཝཱ ཙ་ཝི་ཏྭཱ ཨི་དྷཱུ་པ་པ་ནྣོ། པུ་བྦེ མ་ཛྫ་པཱ་ན་བ་ཧུ་ལོ སུ་ཏ་པ་རི་པུ་ཙྪཱ་ཝི་ཧཱི་ནོ ཙ མོ་ཧ་ཙ་རི་ཏོ ཧོ་ཏི, ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ཡོ་ནི་ཡཱ ཝཱ ཙ་ཝི་ཏྭཱ ཨི་དྷཱུ་པ་པ་ནྣོ་ཏི ཨེ་ཝཾ པུ་བྦཱ་ཙི་ཎྞ་ནི་དཱ་ནཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། དྭི་ནྣཾ པ་ན དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཨུ་སྶ་ནྣ་ཏྟཱ པུ་གྒ་ལོ མོ་ཧ་ཙ་རི་ཏོ ཧོ་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཙ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཙ། ཨི་ཏ་རཱ་སཾ དྭི་ནྣཾ ཨུ་སྶ་ནྣ་ཏྟཱ དོ་ས་ཙ་རི་ཏོ། ས་བྦཱ་སཾ ས་མ་ཏྟཱ པ་ན རཱ་ག་ཙ་རི་ཏོ་ཏི། དོ་སེ་སུ ཙ སེ་མྷཱ་དྷི་ཀོ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏོ ཧོ་ཏི། ཝཱ་ཏཱ་དྷི་ཀོ མོ་ཧ་ཙ་རི་ཏོ། སེ་མྷཱ་དྷི་ཀོ ཝཱ མོ་ཧ་ཙ་རི་ཏོ། ཝཱ་ཏཱ་དྷི་ཀོ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏོ་ཏི ཨེ་ཝཾ དྷཱ་ཏུ་དོ་ས་ནི་དཱ་ནཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟཱི’’ཏི ཨེ་ཀ་ཙྩེ་ཝཱ་དཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ སོ ‘‘ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ པུ་བྦེ ཨི་ཊྛ་པྤ་ཡོ་ག་སུ་བྷ་ཀ་མྨ་བ་ཧུ་ལཱ་པི ས་གྒཱ ཙ་ཝི་ཏྭཱ ཨི་དྷཱུ་པ་པ་ནྣཱ་པི ཙ ན ས་བྦེ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི, ན ཨི་ཏ་རེ ཝཱ དོ་ས་མོ་ཧ་ཙ་རི་ཏཱ། ཨེ་ཝཾ དྷཱ་ཏཱུ་ན་ཉྩ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨུ་སྶ་ད་ནི་ཡ་མོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། དོ་ས་ནི་ཡ་མེ ཙ རཱ་ག་མོ་ཧ་དྭ་ཡ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་མྤི ཙ པུ་བྦཱ་པ་ར་ཝི་རུ་དྡྷ་མེ་ཝ། ཏ་སྨཱ ས་བྦ་མེ་ཏཾ ཨ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཝ་ཙ་ན’’ནྟི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༤༤ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ། ཏཾ པ་ར་མ་ཏྠ་མ་ཉྫཱུ་སཱ་ཡ ནཱ་མ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་མ་ཧཱ་ཊཱི་ཀཱ་ཡཾ ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩེ་ཏི ཨུ་པ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ, ཏེ་ན ཧི ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ ཏ་ཐཱ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝ་ཎྞི་ཏཾ ཝི་སུ་དྡྷི॰ ཊཱི॰ ༡.༤༤ །" 357,chapter,Vimuttimaggapakaraṇaṃ,ဝိမုတ္တိမဂ္ဂပကရဏံ,ৰিমুত্তিমগ্গপকরণং,вимуд̇д̇имаг̇г̇абагаран̣ам̣,विमुत्तिमग्गपकरणं,વિમુત્તિમગ્ગપકરણં,વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਪਕਰਣਂ,វិមុត្តិមគ្គបករណំ,ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗಪಕರಣಂ,വിമുത്തിമഗ്ഗപകരണം,විමුත්‌තිමග්‌ගපකරණං,விமுத்திமக்³க³பகரணங்,విముత్తిమగ్గపకరణం,วิมุตฺติมคฺคปกรณํ,ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒ་པ་ཀ་ར་ཎཾ 358,bodytext,Ko so vimuttimaggo nāma? Visuddhimaggo viya sīlasamādhipaññānaṃ visuṃ visuṃ vibhajitvā dīpako eko paṭipattigantho. Tattha hi –,ကော သော ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေါ နာမ? ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ ဝိယ သီလသမာဓိပညာနံ ဝိသုံ ဝိသုံ ဝိဘဇိတွာ ဒီပကော ဧကော ပဋိပတ္တိဂန္ထော။ တတ္ထ ဟိ –,কো সো ৰিমুত্তিমগ্গো নাম? ৰিসুদ্ধিমগ্গো ৰিয সীলসমাধিপঞ্ঞানং ৰিসুং ৰিসুং ৰিভজিত্ৰা দীপকো একো পটিপত্তিগন্থো। তত্থ হি –,го со вимуд̇д̇имаг̇г̇о наама? висуд̣̇д̇химаг̇г̇о вияа сийласамаад̇хибан̃н̃аанам̣ висум̣ висум̣ вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ийбаго зго бадибад̇д̇иг̇ант̇о. д̇ад̇т̇а хи –,को सो विमुत्तिमग्गो नाम? विसुद्धिमग्गो विय सीलसमाधिपञ्‍ञानं विसुं विसुं विभजित्वा दीपको एको पटिपत्तिगन्थो। तत्थ हि –,કો સો વિમુત્તિમગ્ગો નામ? વિસુદ્ધિમગ્ગો વિય સીલસમાધિપઞ્ઞાનં વિસું વિસું વિભજિત્વા દીપકો એકો પટિપત્તિગન્થો. તત્થ હિ –,ਕੋ ਸੋ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਨਾਮ? વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ વਿਯ ਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਾਨਂ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦੀਪਕੋ ਏਕੋ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਗਨ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ –,កោ សោ វិមុត្តិមគ្គោ នាម? វិសុទ្ធិមគ្គោ វិយ សីលសមាធិបញ្ញានំ វិសុំ វិសុំ វិភជិត្វា ទីបកោ ឯកោ បដិបត្តិគន្ថោ។ តត្ថ ហិ –,ಕೋ ಸೋ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ನಾಮ? ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ವಿಯ ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾನಂ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದೀಪಕೋ ಏಕೋ ಪಟಿಪತ್ತಿಗನ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಹಿ –,കോ സോ വിമുത്തിമഗ്ഗോ നാമ? വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ വിയ സീലസമാധിപഞ്ഞാനം വിസും വിസും വിഭജിത്വാ ദീപകോ ഏകോ പടിപത്തിഗന്ഥോ. തത്ഥ ഹി –,කො සො විමුත්‌තිමග්‌ගො නාම? විසුද්‌ධිමග්‌ගො විය සීලසමාධිපඤ්‌ඤානං විසුං විසුං විභජිත්‌වා දීපකො එකො පටිපත්‌තිගන්‌ථො. තත්‌ථ හි –,கோ ஸோ விமுத்திமக்³கோ³ நாம? விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ விய ஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞானங் விஸுங் விஸுங் விப⁴ஜித்வா தீ³பகோ ஏகோ படிபத்திக³ந்தோ². தத்த² ஹி –,కో సో విముత్తిమగ్గో నామ? విసుద్ధిమగ్గో వియ సీలసమాధిపఞ్ఞానం విసుం విసుం విభజిత్వా దీపకో ఏకో పటిపత్తిగన్థో. తత్థ హి –,โก โส วิมุตฺติมคฺโค นาม? วิสุทฺธิมคฺโค วิย สีลสมาธิปญฺญานํ วิสุํ วิสุํ วิภชิตฺวา ทีปโก เอโก ปฏิปตฺติคนฺโถฯ ตตฺถ หิ –,ཀོ སོ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒོ ནཱ་མ? ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཝི་ཡ སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ནཾ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ དཱི་པ་ཀོ ཨེ་ཀོ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ག་ནྠོ། ཏ་ཏྠ ཧི – 359,gatha1,"‘‘Sīlaṃ samādhi paññā ca, vimutti ca anuttarā;",‘‘သီလံ သမာဓိ ပညာ စ၊ ဝိမုတ္တိ စ အနုတ္တရာ။,"‘‘সীলং সমাধি পঞ্ঞা চ, ৰিমুত্তি চ অনুত্তরা।","‘‘сийлам̣ самаад̇хи бан̃н̃аа жа, вимуд̇д̇и жа ануд̇д̇араа;","‘‘सीलं समाधि पञ्‍ञा च, विमुत्ति च अनुत्तरा।","‘‘સીલં સમાધિ પઞ્ઞા ચ, વિમુત્તિ ચ અનુત્તરા;","‘‘ਸੀਲਂ ਸਮਾਧਿ ਪਞ੍ਞਾ ਚ, વਿਮੁਤ੍ਤਿ ਚ ਅਨੁਤ੍ਤਰਾ।","‘‘សីលំ សមាធិ បញ្ញា ច, វិមុត្តិ ច អនុត្តរា;","‘‘ಸೀಲಂ ಸಮಾಧಿ ಪಞ್ಞಾ ಚ, ವಿಮುತ್ತಿ ಚ ಅನುತ್ತರಾ।","‘‘സീലം സമാധി പഞ്ഞാ ച, വിമുത്തി ച അനുത്തരാ;","‘‘සීලං සමාධි පඤ්‌ඤා ච, විමුත්‌ති ච අනුත්‌තරා;","‘‘ஸீலங் ஸமாதி⁴ பஞ்ஞா ச, விமுத்தி ச அனுத்தரா;","‘‘సీలం సమాధి పఞ్ఞా చ, విముత్తి చ అనుత్తరా;","‘‘สีลํ สมาธิ ปญฺญา จ, วิมุตฺติ จ อนุตฺตรา;","‘‘སཱི་ལཾ ས་མཱ་དྷི པ་ཉྙཱ ཙ, ཝི་མུ་ཏྟི ཙ ཨ་ནུ་ཏྟ་རཱ།" 360,gathalast,"Anubuddhā ime dhammā, gotamena yasassinā’’ti dī. ni. 2.186; a. ni. 4.1 –",အနုဗုဒ္ဓါ ဣမေ ဓမ္မာ၊ ဂေါတမေန ယသဿိနာ’’တိ ဒီ. နိ. ၂.၁၈၆; အ. နိ. ၄.၁ –,"অনুবুদ্ধা ইমে ধম্মা, গোতমেন যসস্সিনা’’তি দী॰ নি॰ ২.১৮৬; অ॰ নি॰ ৪.১ –","ануб̣уд̣̇д̇хаа имз д̇хаммаа, г̇од̇амзна яасассинаа’’д̇и д̣̇ий. ни. 2.186; а. ни. 4.1 –","अनुबुद्धा इमे धम्मा, गोतमेन यसस्सिना’’ति दी॰ नि॰ २.१८६; अ॰ नि॰ ४.१ –","અનુબુદ્ધા ઇમે ધમ્મા, ગોતમેન યસસ્સિના’’તિ દી॰ નિ॰ ૨.૧૮૬; અ॰ નિ॰ ૪.૧ –","ਅਨੁਬੁਦ੍ਧਾ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ, ਗੋਤਮੇਨ ਯਸਸ੍ਸਿਨਾ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੮੬; ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੧ –","អនុពុទ្ធា ឥមេ ធម្មា, គោតមេន យសស្សិនា’’តិ ទី. និ. ២.១៨៦; អ. និ. ៤.១ –","ಅನುಬುದ್ಧಾ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ, ಗೋತಮೇನ ಯಸಸ್ಸಿನಾ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೮೬; ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೧ –","അനുബുദ്ധാ ഇമേ ധമ്മാ, ഗോതമേന യസസ്സിനാ’’തി ദീ॰ നി॰ ൨.൧൮൬; അ॰ നി॰ ൪.൧ –","අනුබුද්‌ධා ඉමෙ ධම්‌මා, ගොතමෙන යසස්‌සිනා’’ති දී. නි. 2.186; අ. නි. 4.1 –","அனுபு³த்³தா⁴ இமே த⁴ம்மா, கோ³தமேன யஸஸ்ஸினா’’தி தீ³॰ நி॰ 2.186; அ॰ நி॰ 4.1 –","అనుబుద్ధా ఇమే ధమ్మా, గోతమేన యసస్సినా’’తి దీ॰ ని॰ ౨.౧౮౬; అ॰ ని॰ ౪.౧ –","อนุพุทฺธา อิเม ธมฺมา, โคตเมน ยสสฺสินา’’ติ ที. นิ. ๒.๑๘๖; อ. นิ. ๔.๑ –","ཨ་ནུ་བུ་དྡྷཱ ཨི་མེ དྷ་མྨཱ, གོ་ཏ་མེ་ན ཡ་ས་སྶི་ནཱ’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ༢.༡༨༦; ཨ॰ ནི॰ ༤.༡ –" 361,bodytext,"Imaṃ gāthaṃ paṭhamaṃ dassetvā tadatthavaṇṇanāvasena sīlasamādhipaññāvimuttiyo visuṃ visuṃ vibhajitvā dīpitā. So pana gantho idāni cinaraṭṭhe yeva diṭṭho, cinabhāsāya ca parivattito (1048-bu-va) saṅghapālena nāma bhikkhunā. Kena pana so kuto ca tattha ānītoti na pākaṭametaṃ. Tassa pana saṅghapālassa ācariyo guṇabhadro nāma mahāyāniko bhikkhu majjhimaindiyadesiko, so indiyaraṭṭhato cinaraṭṭhaṃ gacchanto paṭhamaṃ sīhaḷadīpaṃ gantvā tato (978-bu-va) cinaraṭṭhaṃ gato. Tadā so tena ānīto bhaveyya vimuttimagga, visuddhimagga .",ဣမံ ဂါထံ ပဌမံ ဒဿေတွာ တဒတ္ထဝဏ္ဏနာဝသေန သီလသမာဓိပညာဝိမုတ္တိယော ဝိသုံ ဝိသုံ ဝိဘဇိတွာ ဒီပိတာ။ သော ပန ဂန္ထော ဣဒာနိ စိနရဋ္ဌေ ယေဝ ဒိဋ္ဌော၊ စိနဘာသာယ စ ပရိဝတ္တိတော (၁၀၄၈-ဗု-ဝ) သင်္ဃပါလေန နာမ ဘိက္ခုနာ။ ကေန ပန သော ကုတော စ တတ္ထ အာနီတောတိ န ပါကဋမေတံ။ တဿ ပန သင်္ဃပါလဿ အာစရိယော ဂုဏဘဒြော နာမ မဟာယာနိကော ဘိက္ခု မဇ္ဈိမဣန္ဒိယဒေသိကော၊ သော ဣန္ဒိယရဋ္ဌတော စိနရဋ္ဌံ ဂစ္ဆန္တော ပဌမံ သီဟဠဒီပံ ဂန္တွာ တတော (၉၇၈-ဗု-ဝ) စိနရဋ္ဌံ ဂတော။ တဒာ သော တေန အာနီတော ဘဝေယျ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂ၊ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ ။,"ইমং গাথং পঠমং দস্সেত্ৰা তদত্থৰণ্ণনাৰসেন সীলসমাধিপঞ্ঞাৰিমুত্তিযো ৰিসুং ৰিসুং ৰিভজিত্ৰা দীপিতা। সো পন গন্থো ইদানি চিনরট্ঠে যেৰ দিট্ঠো, চিনভাসায চ পরিৰত্তিতো (১০৪৮-বু-ৰ) সঙ্ঘপালেন নাম ভিক্খুনা। কেন পন সো কুতো চ তত্থ আনীতোতি ন পাকটমেতং। তস্স পন সঙ্ঘপালস্স আচরিযো গুণভদ্রো নাম মহাযানিকো ভিক্খু মজ্ঝিমইন্দিযদেসিকো, সো ইন্দিযরট্ঠতো চিনরট্ঠং গচ্ছন্তো পঠমং সীহল়দীপং গন্ত্ৰা ততো (৯৭৮-বু-ৰ) চিনরট্ঠং গতো। তদা সো তেন আনীতো ভৰেয্য ৰিমুত্তিমগ্গ, ৰিসুদ্ধিমগ্গ ।","имам̣ г̇аат̇ам̣ батамам̣ д̣̇ассзд̇ваа д̇ад̣̇ад̇т̇аван̣н̣анаавасзна сийласамаад̇хибан̃н̃аавимуд̇д̇ияо висум̣ висум̣ вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ийбид̇аа. со бана г̇ант̇о ид̣̇аани жинарадтз язва д̣̇идто, жинабхаасааяа жа баривад̇д̇ид̇о (1048-б̣у-ва) сан̇гхабаалзна наама бхигкунаа. гзна бана со гуд̇о жа д̇ад̇т̇а аанийд̇од̇и на баагадамзд̇ам̣. д̇асса бана сан̇гхабааласса аажарияо г̇ун̣абхад̣̇ро наама махааяааниго бхигку маж̇жхимаинд̣̇ияад̣̇зсиго, со инд̣̇ияарадтад̇о жинарадтам̣ г̇ажчанд̇о батамам̣ сийхал̣ад̣̇ийбам̣ г̇анд̇ваа д̇ад̇о (978-б̣у-ва) жинарадтам̣ г̇ад̇о. д̇ад̣̇аа со д̇зна аанийд̇о бхавзяяа вимуд̇д̇имаг̇г̇а, висуд̣̇д̇химаг̇г̇а .","इमं गाथं पठमं दस्सेत्वा तदत्थवण्णनावसेन सीलसमाधिपञ्‍ञाविमुत्तियो विसुं विसुं विभजित्वा दीपिता। सो पन गन्थो इदानि चिनरट्ठे येव दिट्ठो, चिनभासाय च परिवत्तितो (१०४८-बु-व) सङ्घपालेन नाम भिक्खुना। केन पन सो कुतो च तत्थ आनीतोति न पाकटमेतं। तस्स पन सङ्घपालस्स आचरियो गुणभद्रो नाम महायानिको भिक्खु मज्झिमइन्दियदेसिको, सो इन्दियरट्ठतो चिनरट्ठं गच्छन्तो पठमं सीहळदीपं गन्त्वा ततो (९७८-बु-व) चिनरट्ठं गतो। तदा सो तेन आनीतो भवेय्य विमुत्तिमग्ग, विसुद्धिमग्ग ।","ઇમં ગાથં પઠમં દસ્સેત્વા તદત્થવણ્ણનાવસેન સીલસમાધિપઞ્ઞાવિમુત્તિયો વિસું વિસું વિભજિત્વા દીપિતા. સો પન ગન્થો ઇદાનિ ચિનરટ્ઠે યેવ દિટ્ઠો, ચિનભાસાય ચ પરિવત્તિતો (૧૦૪૮-બુ-વ) સઙ્ઘપાલેન નામ ભિક્ખુના. કેન પન સો કુતો ચ તત્થ આનીતોતિ ન પાકટમેતં. તસ્સ પન સઙ્ઘપાલસ્સ આચરિયો ગુણભદ્રો નામ મહાયાનિકો ભિક્ખુ મજ્ઝિમઇન્દિયદેસિકો, સો ઇન્દિયરટ્ઠતો ચિનરટ્ઠં ગચ્છન્તો પઠમં સીહળદીપં ગન્ત્વા તતો (૯૭૮-બુ-વ) ચિનરટ્ઠં ગતો. તદા સો તેન આનીતો ભવેય્ય વિમુત્તિમગ્ગ, વિસુદ્ધિમગ્ગ .","ਇਮਂ ਗਾਥਂ ਪਠਮਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਦਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾવਸੇਨ ਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਾવਿਮੁਤ੍ਤਿਯੋ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦੀਪਿਤਾ। ਸੋ ਪਨ ਗਨ੍ਥੋ ਇਦਾਨਿ ਚਿਨਰਟ੍ਠੇ ਯੇવ ਦਿਟ੍ਠੋ, ਚਿਨਭਾਸਾਯ ਚ ਪਰਿવਤ੍ਤਿਤੋ (੧੦੪੮-ਬੁ-વ) ਸਙ੍ਘਪਾਲੇਨ ਨਾਮ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ। ਕੇਨ ਪਨ ਸੋ ਕੁਤੋ ਚ ਤਤ੍ਥ ਆਨੀਤੋਤਿ ਨ ਪਾਕਟਮੇਤਂ। ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਸਙ੍ਘਪਾਲਸ੍ਸ ਆਚਰਿਯੋ ਗੁਣਭਦ੍ਰੋ ਨਾਮ ਮਹਾਯਾਨਿਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਮਜ੍ਝਿਮਇਨ੍ਦਿਯਦੇਸਿਕੋ, ਸੋ ਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਤੋ ਚਿਨਰਟ੍ਠਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪਠਮਂ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਤੋ (੯੭੮-ਬੁ-વ) ਚਿਨਰਟ੍ਠਂ ਗਤੋ। ਤਦਾ ਸੋ ਤੇਨ ਆਨੀਤੋ ਭવੇਯ੍ਯ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗ, વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗ ।","ឥមំ គាថំ បឋមំ ទស្សេត្វា តទត្ថវណ្ណនាវសេន សីលសមាធិបញ្ញាវិមុត្តិយោ វិសុំ វិសុំ វិភជិត្វា ទីបិតា។ សោ បន គន្ថោ ឥទានិ ចិនរដ្ឋេ យេវ ទិដ្ឋោ, ចិនភាសាយ ច បរិវត្តិតោ (១០៤៨-ពុ-វ) សង្ឃបាលេន នាម ភិក្ខុនា។ កេន បន សោ កុតោ ច តត្ថ អានីតោតិ ន បាកដមេតំ។ តស្ស បន សង្ឃបាលស្ស អាចរិយោ គុណភទ្រោ នាម មហាយានិកោ ភិក្ខុ មជ្ឈិមឥន្ទិយទេសិកោ, សោ ឥន្ទិយរដ្ឋតោ ចិនរដ្ឋំ គច្ឆន្តោ បឋមំ សីហឡទីបំ គន្ត្វា តតោ (៩៧៨-ពុ-វ) ចិនរដ្ឋំ គតោ។ តទា សោ តេន អានីតោ ភវេយ្យ វិមុត្តិមគ្គ, វិសុទ្ធិមគ្គ ។","ಇಮಂ ಗಾಥಂ ಪಠಮಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತದತ್ಥವಣ್ಣನಾವಸೇನ ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಯೋ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದೀಪಿತಾ। ಸೋ ಪನ ಗನ್ಥೋ ಇದಾನಿ ಚಿನರಟ್ಠೇ ಯೇವ ದಿಟ್ಠೋ, ಚಿನಭಾಸಾಯ ಚ ಪರಿವತ್ತಿತೋ (೧೦೪೮-ಬು-ವ) ಸಙ್ಘಪಾಲೇನ ನಾಮ ಭಿಕ್ಖುನಾ। ಕೇನ ಪನ ಸೋ ಕುತೋ ಚ ತತ್ಥ ಆನೀತೋತಿ ನ ಪಾಕಟಮೇತಂ। ತಸ್ಸ ಪನ ಸಙ್ಘಪಾಲಸ್ಸ ಆಚರಿಯೋ ಗುಣಭದ್ರೋ ನಾಮ ಮಹಾಯಾನಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಮಜ್ಝಿಮಇನ್ದಿಯದೇಸಿಕೋ, ಸೋ ಇನ್ದಿಯರಟ್ಠತೋ ಚಿನರಟ್ಠಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಪಠಮಂ ಸೀಹಳದೀಪಂ ಗನ್ತ್ವಾ ತತೋ (೯೭೮-ಬು-ವ) ಚಿನರಟ್ಠಂ ಗತೋ। ತದಾ ಸೋ ತೇನ ಆನೀತೋ ಭವೇಯ್ಯ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗ ।","ഇമം ഗാഥം പഠമം ദസ്സെത്വാ തദത്ഥവണ്ണനാവസേന സീലസമാധിപഞ്ഞാവിമുത്തിയോ വിസും വിസും വിഭജിത്വാ ദീപിതാ. സോ പന ഗന്ഥോ ഇദാനി ചിനരട്ഠേ യേവ ദിട്ഠോ, ചിനഭാസായ ച പരിവത്തിതോ (൧൦൪൮-ബു-വ) സങ്ഘപാലേന നാമ ഭിക്ഖുനാ. കേന പന സോ കുതോ ച തത്ഥ ആനീതോതി ന പാകടമേതം. തസ്സ പന സങ്ഘപാലസ്സ ആചരിയോ ഗുണഭദ്രോ നാമ മഹായാനികോ ഭിക്ഖു മജ്ഝിമഇന്ദിയദേസികോ, സോ ഇന്ദിയരട്ഠതോ ചിനരട്ഠം ഗച്ഛന്തോ പഠമം സീഹളദീപം ഗന്ത്വാ തതോ (൯൭൮-ബു-വ) ചിനരട്ഠം ഗതോ. തദാ സോ തേന ആനീതോ ഭവെയ്യ വിമുത്തിമഗ്ഗ, വിസുദ്ധിമഗ്ഗ .","ඉමං ගාථං පඨමං දස්‌සෙත්‌වා තදත්‌ථවණ්‌ණනාවසෙන සීලසමාධිපඤ්‌ඤාවිමුත්‌තියො විසුං විසුං විභජිත්‌වා දීපිතා. සො පන ගන්‌ථො ඉදානි චිනරට්‌ඨෙ යෙව දිට්‌ඨො, චිනභාසාය ච පරිවත්‌තිතො (1048-බු-ව) සඞ්‌ඝපාලෙන නාම භික්‌ඛුනා. කෙන පන සො කුතො ච තත්‌ථ ආනීතොති න පාකටමෙතං. තස්‌ස පන සඞ්‌ඝපාලස්‌ස ආචරියො ගුණභද්‍රො නාම මහායානිකො භික්‌ඛු මජ්‌ඣිමඉන්‌දියදෙසිකො, සො ඉන්‌දියරට්‌ඨතො චිනරට්‌ඨං ගච්‌ඡන්‌තො පඨමං සීහළදීපං ගන්‌ත්‌වා තතො (978-බු-ව) චිනරට්‌ඨං ගතො. තදා සො තෙන ආනීතො භවෙය්‍ය විමුත්‌තිමග්‌ග, විසුද්‌ධිමග්‌ග .","இமங் கா³த²ங் பட²மங் த³ஸ்ஸெத்வா தத³த்த²வண்ணனாவஸேன ஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞாவிமுத்தியோ விஸுங் விஸுங் விப⁴ஜித்வா தீ³பிதா. ஸோ பன க³ந்தோ² இதா³னி சினரட்டே² யேவ தி³ட்டோ², சினபா⁴ஸாய ச பரிவத்திதோ (1048-பு³-வ) ஸங்க⁴பாலேன நாம பி⁴க்கு²னா. கேன பன ஸோ குதோ ச தத்த² ஆனீதோதி ந பாகடமேதங். தஸ்ஸ பன ஸங்க⁴பாலஸ்ஸ ஆசரியோ கு³ணப⁴த்³ரோ நாம மஹாயானிகோ பி⁴க்கு² மஜ்ஜி²மஇந்தி³யதே³ஸிகோ, ஸோ இந்தி³யரட்ட²தோ சினரட்ட²ங் க³ச்ச²ந்தோ பட²மங் ஸீஹளதீ³பங் க³ந்த்வா ததோ (978-பு³-வ) சினரட்ட²ங் க³தோ. ததா³ ஸோ தேன ஆனீதோ ப⁴வெய்ய விமுத்திமக்³க³, விஸுத்³தி⁴மக்³க³ .","ఇమం గాథం పఠమం దస్సేత్వా తదత్థవణ్ణనావసేన సీలసమాధిపఞ్ఞావిముత్తియో విసుం విసుం విభజిత్వా దీపితా. సో పన గన్థో ఇదాని చినరట్ఠే యేవ దిట్ఠో, చినభాసాయ చ పరివత్తితో (౧౦౪౮-బు-వ) సఙ్ఘపాలేన నామ భిక్ఖునా. కేన పన సో కుతో చ తత్థ ఆనీతోతి న పాకటమేతం. తస్స పన సఙ్ఘపాలస్స ఆచరియో గుణభద్రో నామ మహాయానికో భిక్ఖు మజ్ఝిమఇన్దియదేసికో, సో ఇన్దియరట్ఠతో చినరట్ఠం గచ్ఛన్తో పఠమం సీహళదీపం గన్త్వా తతో (౯౭౮-బు-వ) చినరట్ఠం గతో. తదా సో తేన ఆనీతో భవేయ్య విముత్తిమగ్గ, విసుద్ధిమగ్గ .","อิมํ คาถํ ปฐมํ ทสฺเสตฺวา ตทตฺถวณฺณนาวเสน สีลสมาธิปญฺญาวิมุตฺติโย วิสุํ วิสุํ วิภชิตฺวา ทีปิตาฯ โส ปน คนฺโถ อิทานิ จินรฏฺเฐ เยว ทิฏฺโฐ, จินภาสาย จ ปริวตฺติโต (๑๐๔๘-พุ-ว) สงฺฆปาเลน นาม ภิกฺขุนาฯ เกน ปน โส กุโต จ ตตฺถ อานีโตติ น ปากฏเมตํฯ ตสฺส ปน สงฺฆปาลสฺส อาจริโย คุณภทฺโร นาม มหายานิโก ภิกฺขุ มชฺฌิมอินฺทิยเทสิโก, โส อินฺทิยรฏฺฐโต จินรฏฺฐํ คจฺฉนฺโต ปฐมํ สีหฬทีปํ คนฺตฺวา ตโต (๙๗๘-พุ-ว) จินรฏฺฐํ คโตฯ ตทา โส เตน อานีโต ภเวยฺย วิมุตฺติมคฺค, วิสุทฺธิมคฺค ฯ","ཨི་མཾ གཱ་ཐཾ པ་ཋ་མཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏ་ད་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཝ་སེ་ན སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཝི་མུ་ཏྟི་ཡོ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ དཱི་པི་ཏཱ། སོ པ་ན ག་ནྠོ ཨི་དཱ་ནི ཙི་ན་ར་ཊྛེ ཡེ་ཝ དི་ཊྛོ, ཙི་ན་བྷཱ་སཱ་ཡ ཙ པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏོ (༡༠༤༨-བུ-ཝ) ས་ངྒྷ་པཱ་ལེ་ན ནཱ་མ བྷི་ཀྑུ་ནཱ། ཀེ་ན པ་ན སོ ཀུ་ཏོ ཙ ཏ་ཏྠ ཨཱ་ནཱི་ཏོ་ཏི ན པཱ་ཀ་ཊ་མེ་ཏཾ། ཏ་སྶ པ་ན ས་ངྒྷ་པཱ་ལ་སྶ ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ གུ་ཎ་བྷ་དྲོ ནཱ་མ མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀོ བྷི་ཀྑུ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཨི་ནྡི་ཡ་དེ་སི་ཀོ, སོ ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛ་ཏོ ཙི་ན་ར་ཊྛཾ ག་ཙྪ་ནྟོ པ་ཋ་མཾ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ ག་ནྟྭཱ ཏ་ཏོ (༩༧༨-བུ-ཝ) ཙི་ན་ར་ཊྛཾ ག་ཏོ། ཏ་དཱ སོ ཏེ་ན ཨཱ་ནཱི་ཏོ བྷ་ཝེ་ཡྻ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒ, ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ །" 362,bodytext,"Tasmiñhi vimuttimagge pubbāciṇṇanidānadassanaṃ dhātunidānadassanañca yatheva visuddhimagge ekaccevādo, tathevāgataṃ. Dosanidānadassane pana ‘‘semhādhiko rāgacarito, pittādhiko dosacarito, vātādhiko mohacarito. Semhādhiko vā mohacarito, vātādhiko rāgacarito’’ti tiṇṇampi rāgadosamohānaṃ dosaniyamo vutto. Ācariyabuddhaghosena diṭṭhavimuttimaggapotthake pana ‘‘pittādhiko dosacarito’’ti pāṭho ūno bhaveyya.",တသ္မိဉှိ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေ ပုဗ္ဗာစိဏ္ဏနိဒာနဒဿနံ ဓာတုနိဒာနဒဿနဉ္စ ယထေဝ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဧကစ္စေဝါဒော၊ တထေဝါဂတံ။ ဒောသနိဒာနဒဿနေ ပန ‘‘သေမှာဓိကော ရာဂစရိတော၊ ပိတ္တာဓိကော ဒောသစရိတော၊ ဝါတာဓိကော မောဟစရိတော။ သေမှာဓိကော ဝါ မောဟစရိတော၊ ဝါတာဓိကော ရာဂစရိတော’’တိ တိဏ္ဏမ္ပိ ရာဂဒောသမောဟာနံ ဒောသနိယမော ဝုတ္တော။ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန ဒိဋ္ဌဝိမုတ္တိမဂ္ဂပေါတ္ထကေ ပန ‘‘ပိတ္တာဓိကော ဒောသစရိတော’’တိ ပါဌော ဦနော ဘဝေယျ။,"তস্মিঞ্হি ৰিমুত্তিমগ্গে পুব্বাচিণ্ণনিদানদস্সনং ধাতুনিদানদস্সনঞ্চ যথেৰ ৰিসুদ্ধিমগ্গে একচ্চেৰাদো, তথেৰাগতং। দোসনিদানদস্সনে পন ‘‘সেম্হাধিকো রাগচরিতো, পিত্তাধিকো দোসচরিতো, ৰাতাধিকো মোহচরিতো। সেম্হাধিকো ৰা মোহচরিতো, ৰাতাধিকো রাগচরিতো’’তি তিণ্ণম্পি রাগদোসমোহানং দোসনিযমো ৰুত্তো। আচরিযবুদ্ধঘোসেন দিট্ঠৰিমুত্তিমগ্গপোত্থকে পন ‘‘পিত্তাধিকো দোসচরিতো’’তি পাঠো ঊনো ভৰেয্য।","д̇асмин̃хи вимуд̇д̇имаг̇г̇з буб̣б̣аажин̣н̣анид̣̇аанад̣̇ассанам̣ д̇хаад̇унид̣̇аанад̣̇ассанан̃жа яат̇зва висуд̣̇д̇химаг̇г̇з згажжзваад̣̇о, д̇ат̇звааг̇ад̇ам̣. д̣̇осанид̣̇аанад̣̇ассанз бана ‘‘сзмхаад̇хиго рааг̇ажарид̇о, бид̇д̇аад̇хиго д̣̇осажарид̇о, ваад̇аад̇хиго мохажарид̇о. сзмхаад̇хиго ваа мохажарид̇о, ваад̇аад̇хиго рааг̇ажарид̇о’’д̇и д̇ин̣н̣амби рааг̇ад̣̇осамохаанам̣ д̣̇осанияамо вуд̇д̇о. аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна д̣̇идтавимуд̇д̇имаг̇г̇абод̇т̇агз бана ‘‘бид̇д̇аад̇хиго д̣̇осажарид̇о’’д̇и баато ууно бхавзяяа.","तस्मिञ्हि विमुत्तिमग्गे पुब्बाचिण्णनिदानदस्सनं धातुनिदानदस्सनञ्‍च यथेव विसुद्धिमग्गे एकच्‍चेवादो, तथेवागतं। दोसनिदानदस्सने पन ‘‘सेम्हाधिको रागचरितो, पित्ताधिको दोसचरितो, वाताधिको मोहचरितो। सेम्हाधिको वा मोहचरितो, वाताधिको रागचरितो’’ति तिण्णम्पि रागदोसमोहानं दोसनियमो वुत्तो। आचरियबुद्धघोसेन दिट्ठविमुत्तिमग्गपोत्थके पन ‘‘पित्ताधिको दोसचरितो’’ति पाठो ऊनो भवेय्य।","તસ્મિઞ્હિ વિમુત્તિમગ્ગે પુબ્બાચિણ્ણનિદાનદસ્સનં ધાતુનિદાનદસ્સનઞ્ચ યથેવ વિસુદ્ધિમગ્ગે એકચ્ચેવાદો, તથેવાગતં. દોસનિદાનદસ્સને પન ‘‘સેમ્હાધિકો રાગચરિતો, પિત્તાધિકો દોસચરિતો, વાતાધિકો મોહચરિતો. સેમ્હાધિકો વા મોહચરિતો, વાતાધિકો રાગચરિતો’’તિ તિણ્ણમ્પિ રાગદોસમોહાનં દોસનિયમો વુત્તો. આચરિયબુદ્ધઘોસેન દિટ્ઠવિમુત્તિમગ્ગપોત્થકે પન ‘‘પિત્તાધિકો દોસચરિતો’’તિ પાઠો ઊનો ભવેય્ય.","ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਪੁਬ੍ਬਾਚਿਣ੍ਣਨਿਦਾਨਦਸ੍ਸਨਂ ਧਾਤੁਨਿਦਾਨਦਸ੍ਸਨਞ੍ਚ ਯਥੇવ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਏਕਚ੍ਚੇવਾਦੋ, ਤਥੇવਾਗਤਂ। ਦੋਸਨਿਦਾਨਦਸ੍ਸਨੇ ਪਨ ‘‘ਸੇਮ੍ਹਾਧਿਕੋ ਰਾਗਚਰਿਤੋ, ਪਿਤ੍ਤਾਧਿਕੋ ਦੋਸਚਰਿਤੋ, વਾਤਾਧਿਕੋ ਮੋਹਚਰਿਤੋ। ਸੇਮ੍ਹਾਧਿਕੋ વਾ ਮੋਹਚਰਿਤੋ, વਾਤਾਧਿਕੋ ਰਾਗਚਰਿਤੋ’’ਤਿ ਤਿਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਰਾਗਦੋਸਮੋਹਾਨਂ ਦੋਸਨਿਯਮੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਦਿਟ੍ਠવਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਪੋਤ੍ਥਕੇ ਪਨ ‘‘ਪਿਤ੍ਤਾਧਿਕੋ ਦੋਸਚਰਿਤੋ’’ਤਿ ਪਾਠੋ ਊਨੋ ਭવੇਯ੍ਯ।","តស្មិញ្ហិ វិមុត្តិមគ្គេ បុព្ពាចិណ្ណនិទានទស្សនំ ធាតុនិទានទស្សនញ្ច យថេវ វិសុទ្ធិមគ្គេ ឯកច្ចេវាទោ, តថេវាគតំ។ ទោសនិទានទស្សនេ បន ‘‘សេម្ហាធិកោ រាគចរិតោ, បិត្តាធិកោ ទោសចរិតោ, វាតាធិកោ មោហចរិតោ។ សេម្ហាធិកោ វា មោហចរិតោ, វាតាធិកោ រាគចរិតោ’’តិ តិណ្ណម្បិ រាគទោសមោហានំ ទោសនិយមោ វុត្តោ។ អាចរិយពុទ្ធឃោសេន ទិដ្ឋវិមុត្តិមគ្គបោត្ថកេ បន ‘‘បិត្តាធិកោ ទោសចរិតោ’’តិ បាឋោ ឩនោ ភវេយ្យ។","ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಪುಬ್ಬಾಚಿಣ್ಣನಿದಾನದಸ್ಸನಂ ಧಾತುನಿದಾನದಸ್ಸನಞ್ಚ ಯಥೇವ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಏಕಚ್ಚೇವಾದೋ, ತಥೇವಾಗತಂ। ದೋಸನಿದಾನದಸ್ಸನೇ ಪನ ‘‘ಸೇಮ್ಹಾಧಿಕೋ ರಾಗಚರಿತೋ, ಪಿತ್ತಾಧಿಕೋ ದೋಸಚರಿತೋ, ವಾತಾಧಿಕೋ ಮೋಹಚರಿತೋ। ಸೇಮ್ಹಾಧಿಕೋ ವಾ ಮೋಹಚರಿತೋ, ವಾತಾಧಿಕೋ ರಾಗಚರಿತೋ’’ತಿ ತಿಣ್ಣಮ್ಪಿ ರಾಗದೋಸಮೋಹಾನಂ ದೋಸನಿಯಮೋ ವುತ್ತೋ। ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ದಿಟ್ಠವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗಪೋತ್ಥಕೇ ಪನ ‘‘ಪಿತ್ತಾಧಿಕೋ ದೋಸಚರಿತೋ’’ತಿ ಪಾಠೋ ಊನೋ ಭವೇಯ್ಯ।","തസ്മിഞ്ഹി വിമുത്തിമഗ്ഗേ പുബ്ബാചിണ്ണനിദാനദസ്സനം ധാതുനിദാനദസ്സനഞ്ച യഥേവ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ ഏകച്ചേവാദോ, തഥേവാഗതം. ദോസനിദാനദസ്സനേ പന ‘‘സെമ്ഹാധികോ രാഗചരിതോ, പിത്താധികോ ദോസചരിതോ, വാതാധികോ മോഹചരിതോ. സെമ്ഹാധികോ വാ മോഹചരിതോ, വാതാധികോ രാഗചരിതോ’’തി തിണ്ണമ്പി രാഗദോസമോഹാനം ദോസനിയമോ വുത്തോ. ആചരിയബുദ്ധഘോസേന ദിട്ഠവിമുത്തിമഗ്ഗപൊത്ഥകേ പന ‘‘പിത്താധികോ ദോസചരിതോ’’തി പാഠോ ഊനോ ഭവെയ്യ.","තස්‌මිඤ්‌හි විමුත්‌තිමග්‌ගෙ පුබ්‌බාචිණ්‌ණනිදානදස්‌සනං ධාතුනිදානදස්‌සනඤ්‌ච යථෙව විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ එකච්‌චෙවාදො, තථෙවාගතං. දොසනිදානදස්‌සනෙ පන ‘‘සෙම්‌හාධිකො රාගචරිතො, පිත්‌තාධිකො දොසචරිතො, වාතාධිකො මොහචරිතො. සෙම්‌හාධිකො වා මොහචරිතො, වාතාධිකො රාගචරිතො’’ති තිණ්‌ණම්‌පි රාගදොසමොහානං දොසනියමො වුත්‌තො. ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන දිට්‌ඨවිමුත්‌තිමග්‌ගපොත්‌ථකෙ පන ‘‘පිත්‌තාධිකො දොසචරිතො’’ති පාඨො ඌනො භවෙය්‍ය.","தஸ்மிஞ்ஹி விமுத்திமக்³கே³ புப்³பா³சிண்ணனிதா³னத³ஸ்ஸனங் தா⁴துனிதா³னத³ஸ்ஸனஞ்ச யதே²வ விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ ஏகச்சேவாதோ³, ததே²வாக³தங். தோ³ஸனிதா³னத³ஸ்ஸனே பன ‘‘ஸெம்ஹாதி⁴கோ ராக³சரிதோ, பித்தாதி⁴கோ தோ³ஸசரிதோ, வாதாதி⁴கோ மோஹசரிதோ. ஸெம்ஹாதி⁴கோ வா மோஹசரிதோ, வாதாதி⁴கோ ராக³சரிதோ’’தி திண்ணம்பி ராக³தோ³ஸமோஹானங் தோ³ஸனியமோ வுத்தோ. ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன தி³ட்ட²விமுத்திமக்³க³பொத்த²கே பன ‘‘பித்தாதி⁴கோ தோ³ஸசரிதோ’’தி பாடோ² ஊனோ ப⁴வெய்ய.","తస్మిఞ్హి విముత్తిమగ్గే పుబ్బాచిణ్ణనిదానదస్సనం ధాతునిదానదస్సనఞ్చ యథేవ విసుద్ధిమగ్గే ఏకచ్చేవాదో, తథేవాగతం. దోసనిదానదస్సనే పన ‘‘సేమ్హాధికో రాగచరితో, పిత్తాధికో దోసచరితో, వాతాధికో మోహచరితో. సేమ్హాధికో వా మోహచరితో, వాతాధికో రాగచరితో’’తి తిణ్ణమ్పి రాగదోసమోహానం దోసనియమో వుత్తో. ఆచరియబుద్ధఘోసేన దిట్ఠవిముత్తిమగ్గపోత్థకే పన ‘‘పిత్తాధికో దోసచరితో’’తి పాఠో ఊనో భవేయ్య.","ตสฺมิญฺหิ วิมุตฺติมคฺเค ปุพฺพาจิณฺณนิทานทสฺสนํ ธาตุนิทานทสฺสนญฺจ ยเถว วิสุทฺธิมคฺเค เอกจฺเจวาโท, ตเถวาคตํฯ โทสนิทานทสฺสเน ปน ‘‘เสมฺหาธิโก ราคจริโต, ปิตฺตาธิโก โทสจริโต, วาตาธิโก โมหจริโตฯ เสมฺหาธิโก วา โมหจริโต, วาตาธิโก ราคจริโต’’ติ ติณฺณมฺปิ ราคโทสโมหานํ โทสนิยโม วุตฺโตฯ อาจริยพุทฺธโฆเสน ทิฏฺฐวิมุตฺติมคฺคโปตฺถเก ปน ‘‘ปิตฺตาธิโก โทสจริโต’’ติ ปาโฐ อูโน ภเวยฺยฯ","ཏ་སྨི་ཉྷི ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ པུ་བྦཱ་ཙི་ཎྞ་ནི་དཱ་ན་ད་སྶ་ནཾ དྷཱ་ཏུ་ནི་དཱ་ན་ད་སྶ་ན་ཉྩ ཡ་ཐེ་ཝ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཨེ་ཀ་ཙྩེ་ཝཱ་དོ, ཏ་ཐེ་ཝཱ་ག་ཏཾ། དོ་ས་ནི་དཱ་ན་ད་སྶ་ནེ པ་ན ‘‘སེ་མྷཱ་དྷི་ཀོ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏོ, པི་ཏྟཱ་དྷི་ཀོ དོ་ས་ཙ་རི་ཏོ, ཝཱ་ཏཱ་དྷི་ཀོ མོ་ཧ་ཙ་རི་ཏོ། སེ་མྷཱ་དྷི་ཀོ ཝཱ མོ་ཧ་ཙ་རི་ཏོ, ཝཱ་ཏཱ་དྷི་ཀོ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏོ’’ཏི ཏི་ཎྞ་མྤི རཱ་ག་དོ་ས་མོ་ཧཱ་ནཾ དོ་ས་ནི་ཡ་མོ ཝུ་ཏྟོ། ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན དི་ཊྛ་ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒ་པོ་ཏྠ་ཀེ པ་ན ‘‘པི་ཏྟཱ་དྷི་ཀོ དོ་ས་ཙ་རི་ཏོ’’ཏི པཱ་ཋོ ཨཱུ་ནོ བྷ་ཝེ་ཡྻ།" 363,bodytext,Aññānipi bahūni visuddhimagge paṭikkhittāni tattha vimuttimagge gahetabbabhāvena dissanti. Kathaṃ?,အညာနိပိ ဗဟူနိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ပဋိက္ခိတ္တာနိ တတ္ထ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေ ဂဟေတဗ္ဗဘာဝေန ဒိဿန္တိ။ ကထံ?,অঞ্ঞানিপি বহূনি ৰিসুদ্ধিমগ্গে পটিক্খিত্তানি তত্থ ৰিমুত্তিমগ্গে গহেতব্বভাৰেন দিস্সন্তি। কথং?,ан̃н̃ааниби б̣ахууни висуд̣̇д̇химаг̇г̇з бадигкид̇д̇аани д̇ад̇т̇а вимуд̇д̇имаг̇г̇з г̇ахзд̇аб̣б̣абхаавзна д̣̇иссанд̇и. гат̇ам̣?,अञ्‍ञानिपि बहूनि विसुद्धिमग्गे पटिक्खित्तानि तत्थ विमुत्तिमग्गे गहेतब्बभावेन दिस्सन्ति। कथं?,અઞ્ઞાનિપિ બહૂનિ વિસુદ્ધિમગ્ગે પટિક્ખિત્તાનિ તત્થ વિમુત્તિમગ્ગે ગહેતબ્બભાવેન દિસ્સન્તિ. કથં?,ਅਞ੍ਞਾਨਿਪਿ ਬਹੂਨਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨਿ ਤਤ੍ਥ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਗਹੇਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਕਥਂ?,អញ្ញានិបិ ពហូនិ វិសុទ្ធិមគ្គេ បដិក្ខិត្តានិ តត្ថ វិមុត្តិមគ្គេ គហេតព្ពភាវេន ទិស្សន្តិ។ កថំ?,ಅಞ್ಞಾನಿಪಿ ಬಹೂನಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ ತತ್ಥ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಗಹೇತಬ್ಬಭಾವೇನ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಕಥಂ?,അഞ്ഞാനിപി ബഹൂനി വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ പടിക്ഖിത്താനി തത്ഥ വിമുത്തിമഗ്ഗേ ഗഹേതബ്ബഭാവേന ദിസ്സന്തി. കഥം?,අඤ්‌ඤානිපි බහූනි විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ පටික්‌ඛිත්‌තානි තත්‌ථ විමුත්‌තිමග්‌ගෙ ගහෙතබ්‌බභාවෙන දිස්‌සන්‌ති. කථං?,அஞ்ஞானிபி ப³ஹூனி விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ படிக்கி²த்தானி தத்த² விமுத்திமக்³கே³ க³ஹேதப்³ப³பா⁴வேன தி³ஸ்ஸந்தி. கத²ங்?,అఞ్ఞానిపి బహూని విసుద్ధిమగ్గే పటిక్ఖిత్తాని తత్థ విముత్తిమగ్గే గహేతబ్బభావేన దిస్సన్తి. కథం?,อญฺญานิปิ พหูนิ วิสุทฺธิมคฺเค ปฏิกฺขิตฺตานิ ตตฺถ วิมุตฺติมคฺเค คเหตพฺพภาเวน ทิสฺสนฺติฯ กถํ?,ཨ་ཉྙཱ་ནི་པི བ་ཧཱུ་ནི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནི ཏ་ཏྠ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ ག་ཧེ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན དི་སྶ་ནྟི། ཀ་ཐཾ? 364,bodytext,"Sīlaniddese (1, 8-piṭṭhe) ‘‘aññe pana siraṭṭho sīlattho, sītalattho sīlatthoti evamādināpi nayenettha atthaṃ vaṇṇayantī’’ti paṭikkhitto atthopi tattha gahetabbabhāvena dissati.",သီလနိဒ္ဒေသေ (၁၊ ၈-ပိဋ္ဌေ) ‘‘အညေ ပန သိရဋ္ဌော သီလတ္ထော၊ သီတလတ္ထော သီလတ္ထောတိ ဧဝမာဒိနာပိ နယေနေတ္ထ အတ္ထံ ဝဏ္ဏယန္တီ’’တိ ပဋိက္ခိတ္တော အတ္ထောပိ တတ္ထ ဂဟေတဗ္ဗဘာဝေန ဒိဿတိ။,"সীলনিদ্দেসে (১, ৮-পিট্ঠে) ‘‘অঞ্ঞে পন সিরট্ঠো সীলত্থো, সীতলত্থো সীলত্থোতি এৰমাদিনাপি নযেনেত্থ অত্থং ৰণ্ণযন্তী’’তি পটিক্খিত্তো অত্থোপি তত্থ গহেতব্বভাৰেন দিস্সতি।","сийланид̣̇д̣̇зсз (1, 8-бидтз) ‘‘ан̃н̃з бана сирадто сийлад̇т̇о, сийд̇алад̇т̇о сийлад̇т̇од̇и звамаад̣̇инааби наязнзд̇т̇а ад̇т̇ам̣ ван̣н̣аяанд̇ий’’д̇и бадигкид̇д̇о ад̇т̇оби д̇ад̇т̇а г̇ахзд̇аб̣б̣абхаавзна д̣̇иссад̇и.","सीलनिद्देसे (१, ८-पिट्ठे) ‘‘अञ्‍ञे पन सिरट्ठो सीलत्थो, सीतलत्थो सीलत्थोति एवमादिनापि नयेनेत्थ अत्थं वण्णयन्ती’’ति पटिक्खित्तो अत्थोपि तत्थ गहेतब्बभावेन दिस्सति।","સીલનિદ્દેસે (૧, ૮-પિટ્ઠે) ‘‘અઞ્ઞે પન સિરટ્ઠો સીલત્થો, સીતલત્થો સીલત્થોતિ એવમાદિનાપિ નયેનેત્થ અત્થં વણ્ણયન્તી’’તિ પટિક્ખિત્તો અત્થોપિ તત્થ ગહેતબ્બભાવેન દિસ્સતિ.","ਸੀਲਨਿਦ੍ਦੇਸੇ (੧, ੮-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਅਞ੍ਞੇ ਪਨ ਸਿਰਟ੍ਠੋ ਸੀਲਤ੍ਥੋ, ਸੀਤਲਤ੍ਥੋ ਸੀਲਤ੍ਥੋਤਿ ਏવਮਾਦਿਨਾਪਿ ਨਯੇਨੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥਂ વਣ੍ਣਯਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ ਅਤ੍ਥੋਪਿ ਤਤ੍ਥ ਗਹੇਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ।","សីលនិទ្ទេសេ (១, ៨-បិដ្ឋេ) ‘‘អញ្ញេ បន សិរដ្ឋោ សីលត្ថោ, សីតលត្ថោ សីលត្ថោតិ ឯវមាទិនាបិ នយេនេត្ថ អត្ថំ វណ្ណយន្តី’’តិ បដិក្ខិត្តោ អត្ថោបិ តត្ថ គហេតព្ពភាវេន ទិស្សតិ។","ಸೀಲನಿದ್ದೇಸೇ (೧, ೮-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ಅಞ್ಞೇ ಪನ ಸಿರಟ್ಠೋ ಸೀಲತ್ಥೋ, ಸೀತಲತ್ಥೋ ಸೀಲತ್ಥೋತಿ ಏವಮಾದಿನಾಪಿ ನಯೇನೇತ್ಥ ಅತ್ಥಂ ವಣ್ಣಯನ್ತೀ’’ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ ಅತ್ಥೋಪಿ ತತ್ಥ ಗಹೇತಬ್ಬಭಾವೇನ ದಿಸ್ಸತಿ।","സീലനിദ്ദേസേ (൧, ൮-പിട്ഠേ) ‘‘അഞ്ഞേ പന സിരട്ഠോ സീലത്ഥോ, സീതലത്ഥോ സീലത്ഥോതി ഏവമാദിനാപി നയേനെത്ഥ അത്ഥം വണ്ണയന്തീ’’തി പടിക്ഖിത്തോ അത്ഥോപി തത്ഥ ഗഹേതബ്ബഭാവേന ദിസ്സതി.","සීලනිද්‌දෙසෙ (1, 8-පිට්‌ඨෙ) ‘‘අඤ්‌ඤෙ පන සිරට්‌ඨො සීලත්‌ථො, සීතලත්‌ථො සීලත්‌ථොති එවමාදිනාපි නයෙනෙත්‌ථ අත්‌ථං වණ්‌ණයන්‌තී’’ති පටික්‌ඛිත්‌තො අත්‌ථොපි තත්‌ථ ගහෙතබ්‌බභාවෙන දිස්‌සති.","ஸீலனித்³தே³ஸே (1, 8-பிட்டே²) ‘‘அஞ்ஞே பன ஸிரட்டோ² ஸீலத்தோ², ஸீதலத்தோ² ஸீலத்தோ²தி ஏவமாதி³னாபி நயேனெத்த² அத்த²ங் வண்ணயந்தீ’’தி படிக்கி²த்தோ அத்தோ²பி தத்த² க³ஹேதப்³ப³பா⁴வேன தி³ஸ்ஸதி.","సీలనిద్దేసే (౧, ౮-పిట్ఠే) ‘‘అఞ్ఞే పన సిరట్ఠో సీలత్థో, సీతలత్థో సీలత్థోతి ఏవమాదినాపి నయేనేత్థ అత్థం వణ్ణయన్తీ’’తి పటిక్ఖిత్తో అత్థోపి తత్థ గహేతబ్బభావేన దిస్సతి.","สีลนิทฺเทเส (๑, ๘-ปิฏฺเฐ) ‘‘อญฺเญ ปน สิรฏฺโฐ สีลตฺโถ, สีตลตฺโถ สีลตฺโถติ เอวมาทินาปิ นเยเนตฺถ อตฺถํ วณฺณยนฺตี’’ติ ปฏิกฺขิตฺโต อตฺโถปิ ตตฺถ คเหตพฺพภาเวน ทิสฺสติฯ","སཱི་ལ་ནི་དྡེ་སེ (༡, ༨-པི་ཊྛེ) ‘‘ཨ་ཉྙེ པ་ན སི་ར་ཊྛོ སཱི་ལ་ཏྠོ, སཱི་ཏ་ལ་ཏྠོ སཱི་ལ་ཏྠོ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ནཱ་པི ན་ཡེ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཏྠཾ ཝ་ཎྞ་ཡ་ནྟཱི’’ཏི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ ཨ་ཏྠོ་པི ཏ་ཏྠ ག་ཧེ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན དི་སྶ་ཏི།" 365,bodytext,"Tathā dhutaṅganiddese (1, 78-piṭṭhe) ‘‘yesampi kusalattikavinimuttaṃ dhutaṅgaṃ, tesaṃ atthato dhutaṅgameva natthi, asantaṃ kassa dhunanato dhutaṅgaṃ nāma bhavissati, dhutaguṇe samādāya vattatīti vacanavirodhopi ca nesaṃ āpajjati, tasmā taṃ na gahetabba’’nti paṭikkhittaṃ paññattidhutaṅga mpi tattha dissati. Mahāṭīkāyaṃ (1-104) pana ‘‘yesanti abhayagirivāsike sandhāyāha, te hi dhutaṅgaṃ nāma paññattīti vadantī’’ti vaṇṇitaṃ.",တထာ ဓုတင်္ဂနိဒ္ဒေသေ (၁၊ ၇၈-ပိဋ္ဌေ) ‘‘ယေသမ္ပိ ကုသလတ္တိကဝိနိမုတ္တံ ဓုတင်္ဂံ၊ တေသံ အတ္ထတော ဓုတင်္ဂမေဝ နတ္ထိ၊ အသန္တံ ကဿ ဓုနနတော ဓုတင်္ဂံ နာမ ဘဝိဿတိ၊ ဓုတဂုဏေ သမာဒာယ ဝတ္တတီတိ ဝစနဝိရောဓောပိ စ နေသံ အာပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ တံ န ဂဟေတဗ္ဗ’’န္တိ ပဋိက္ခိတ္တံ ပညတ္တိဓုတင်္ဂ မ္ပိ တတ္ထ ဒိဿတိ။ မဟာဋီကာယံ (၁-၁၀၄) ပန ‘‘ယေသန္တိ အဘယဂိရိဝါသိကေ သန္ဓာယာဟ၊ တေ ဟိ ဓုတင်္ဂံ နာမ ပညတ္တီတိ ဝဒန္တီ’’တိ ဝဏ္ဏိတံ။,"তথা ধুতঙ্গনিদ্দেসে (১, ৭৮-পিট্ঠে) ‘‘যেসম্পি কুসলত্তিকৰিনিমুত্তং ধুতঙ্গং, তেসং অত্থতো ধুতঙ্গমেৰ নত্থি, অসন্তং কস্স ধুননতো ধুতঙ্গং নাম ভৰিস্সতি, ধুতগুণে সমাদায ৰত্ততীতি ৰচনৰিরোধোপি চ নেসং আপজ্জতি, তস্মা তং ন গহেতব্ব’’ন্তি পটিক্খিত্তং পঞ্ঞত্তিধুতঙ্গ ম্পি তত্থ দিস্সতি। মহাটীকাযং (১-১০৪) পন ‘‘যেসন্তি অভযগিরিৰাসিকে সন্ধাযাহ, তে হি ধুতঙ্গং নাম পঞ্ঞত্তীতি ৰদন্তী’’তি ৰণ্ণিতং।","д̇ат̇аа д̇худ̇ан̇г̇анид̣̇д̣̇зсз (1, 78-бидтз) ‘‘язсамби гусалад̇д̇игавинимуд̇д̇ам̣ д̇худ̇ан̇г̇ам̣, д̇зсам̣ ад̇т̇ад̇о д̇худ̇ан̇г̇амзва над̇т̇и, асанд̇ам̣ гасса д̇хунанад̇о д̇худ̇ан̇г̇ам̣ наама бхависсад̇и, д̇худ̇аг̇ун̣з самаад̣̇ааяа вад̇д̇ад̇ийд̇и важанавирод̇хоби жа нзсам̣ аабаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа д̇ам̣ на г̇ахзд̇аб̣б̣а’’нд̇и бадигкид̇д̇ам̣ бан̃н̃ад̇д̇ид̇худ̇ан̇г̇а мби д̇ад̇т̇а д̣̇иссад̇и. махаадийгааяам̣ (1-104) бана ‘‘язсанд̇и абхаяаг̇ириваасигз санд̇хааяааха, д̇з хи д̇худ̇ан̇г̇ам̣ наама бан̃н̃ад̇д̇ийд̇и вад̣̇анд̇ий’’д̇и ван̣н̣ид̇ам̣.","तथा धुतङ्गनिद्देसे (१, ७८-पिट्ठे) ‘‘येसम्पि कुसलत्तिकविनिमुत्तं धुतङ्गं, तेसं अत्थतो धुतङ्गमेव नत्थि, असन्तं कस्स धुननतो धुतङ्गं नाम भविस्सति, धुतगुणे समादाय वत्ततीति वचनविरोधोपि च नेसं आपज्‍जति, तस्मा तं न गहेतब्ब’’न्ति पटिक्खित्तं पञ्‍ञत्तिधुतङ्ग म्पि तत्थ दिस्सति। महाटीकायं (१-१०४) पन ‘‘येसन्ति अभयगिरिवासिके सन्धायाह, ते हि धुतङ्गं नाम पञ्‍ञत्तीति वदन्ती’’ति वण्णितं।","તથા ધુતઙ્ગનિદ્દેસે (૧, ૭૮-પિટ્ઠે) ‘‘યેસમ્પિ કુસલત્તિકવિનિમુત્તં ધુતઙ્ગં, તેસં અત્થતો ધુતઙ્ગમેવ નત્થિ, અસન્તં કસ્સ ધુનનતો ધુતઙ્ગં નામ ભવિસ્સતિ, ધુતગુણે સમાદાય વત્તતીતિ વચનવિરોધોપિ ચ નેસં આપજ્જતિ, તસ્મા તં ન ગહેતબ્બ’’ન્તિ પટિક્ખિત્તં પઞ્ઞત્તિધુતઙ્ગ મ્પિ તત્થ દિસ્સતિ. મહાટીકાયં (૧-૧૦૪) પન ‘‘યેસન્તિ અભયગિરિવાસિકે સન્ધાયાહ, તે હિ ધુતઙ્ગં નામ પઞ્ઞત્તીતિ વદન્તી’’તિ વણ્ણિતં.","ਤਥਾ ਧੁਤਙ੍ਗਨਿਦ੍ਦੇਸੇ (੧, ੭੮-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਯੇਸਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲਤ੍ਤਿਕવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਂ ਧੁਤਙ੍ਗਂ, ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥਤੋ ਧੁਤਙ੍ਗਮੇવ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਸਨ੍ਤਂ ਕਸ੍ਸ ਧੁਨਨਤੋ ਧੁਤਙ੍ਗਂ ਨਾਮ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਧੁਤਗੁਣੇ ਸਮਾਦਾਯ વਤ੍ਤਤੀਤਿ વਚਨવਿਰੋਧੋਪਿ ਚ ਨੇਸਂ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਨ ਗਹੇਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਧੁਤਙ੍ਗ ਮ੍ਪਿ ਤਤ੍ਥ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਮਹਾਟੀਕਾਯਂ (੧-੧੦੪) ਪਨ ‘‘ਯੇਸਨ੍ਤਿ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਕੇ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ, ਤੇ ਹਿ ਧੁਤਙ੍ਗਂ ਨਾਮ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀਤਿ વਦਨ੍ਤੀ’’ਤਿ વਣ੍ਣਿਤਂ।","តថា ធុតង្គនិទ្ទេសេ (១, ៧៨-បិដ្ឋេ) ‘‘យេសម្បិ កុសលត្តិកវិនិមុត្តំ ធុតង្គំ, តេសំ អត្ថតោ ធុតង្គមេវ នត្ថិ, អសន្តំ កស្ស ធុននតោ ធុតង្គំ នាម ភវិស្សតិ, ធុតគុណេ សមាទាយ វត្តតីតិ វចនវិរោធោបិ ច នេសំ អាបជ្ជតិ, តស្មា តំ ន គហេតព្ព’’ន្តិ បដិក្ខិត្តំ បញ្ញត្តិធុតង្គ ម្បិ តត្ថ ទិស្សតិ។ មហាដីកាយំ (១-១០៤) បន ‘‘យេសន្តិ អភយគិរិវាសិកេ សន្ធាយាហ, តេ ហិ ធុតង្គំ នាម បញ្ញត្តីតិ វទន្តី’’តិ វណ្ណិតំ។","ತಥಾ ಧುತಙ್ಗನಿದ್ದೇಸೇ (೧, ೭೮-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ಯೇಸಮ್ಪಿ ಕುಸಲತ್ತಿಕವಿನಿಮುತ್ತಂ ಧುತಙ್ಗಂ, ತೇಸಂ ಅತ್ಥತೋ ಧುತಙ್ಗಮೇವ ನತ್ಥಿ, ಅಸನ್ತಂ ಕಸ್ಸ ಧುನನತೋ ಧುತಙ್ಗಂ ನಾಮ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಧುತಗುಣೇ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತೀತಿ ವಚನವಿರೋಧೋಪಿ ಚ ನೇಸಂ ಆಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ನ ಗಹೇತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿಧುತಙ್ಗ ಮ್ಪಿ ತತ್ಥ ದಿಸ್ಸತಿ। ಮಹಾಟೀಕಾಯಂ (೧-೧೦೪) ಪನ ‘‘ಯೇಸನ್ತಿ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿಕೇ ಸನ್ಧಾಯಾಹ, ತೇ ಹಿ ಧುತಙ್ಗಂ ನಾಮ ಪಞ್ಞತ್ತೀತಿ ವದನ್ತೀ’’ತಿ ವಣ್ಣಿತಂ।","തഥാ ധുതങ്ഗനിദ്ദേസേ (൧, ൭൮-പിട്ഠേ) ‘‘യേസമ്പി കുസലത്തികവിനിമുത്തം ധുതങ്ഗം, തേസം അത്ഥതോ ധുതങ്ഗമേവ നത്ഥി, അസന്തം കസ്സ ധുനനതോ ധുതങ്ഗം നാമ ഭവിസ്സതി, ധുതഗുണേ സമാദായ വത്തതീതി വചനവിരോധോപി ച നേസം ആപജ്ജതി, തസ്മാ തം ന ഗഹേതബ്ബ’’ന്തി പടിക്ഖിത്തം പഞ്ഞത്തിധുതങ്ഗ മ്പി തത്ഥ ദിസ്സതി. മഹാടീകായം (൧-൧൦൪) പന ‘‘യേസന്തി അഭയഗിരിവാസികേ സന്ധായാഹ, തേ ഹി ധുതങ്ഗം നാമ പഞ്ഞത്തീതി വദന്തീ’’തി വണ്ണിതം.","තථා ධුතඞ්‌ගනිද්‌දෙසෙ (1, 78-පිට්‌ඨෙ) ‘‘යෙසම්‌පි කුසලත්‌තිකවිනිමුත්‌තං ධුතඞ්‌ගං, තෙසං අත්‌ථතො ධුතඞ්‌ගමෙව නත්‌ථි, අසන්‌තං කස්‌ස ධුනනතො ධුතඞ්‌ගං නාම භවිස්‌සති, ධුතගුණෙ සමාදාය වත්‌තතීති වචනවිරොධොපි ච නෙසං ආපජ්‌ජති, තස්‌මා තං න ගහෙතබ්‌බ’’න්‌ති පටික්‌ඛිත්‌තං පඤ්‌ඤත්‌තිධුතඞ්‌ග ම්‌පි තත්‌ථ දිස්‌සති. මහාටීකායං (1-104) පන ‘‘යෙසන්‌ති අභයගිරිවාසිකෙ සන්‌ධායාහ, තෙ හි ධුතඞ්‌ගං නාම පඤ්‌ඤත්‌තීති වදන්‌තී’’ති වණ්‌ණිතං.","ததா² து⁴தங்க³னித்³தே³ஸே (1, 78-பிட்டே²) ‘‘யேஸம்பி குஸலத்திகவினிமுத்தங் து⁴தங்க³ங், தேஸங் அத்த²தோ து⁴தங்க³மேவ நத்தி², அஸந்தங் கஸ்ஸ து⁴னநதோ து⁴தங்க³ங் நாம ப⁴விஸ்ஸதி, து⁴தகு³ணே ஸமாதா³ய வத்ததீதி வசனவிரோதோ⁴பி ச நேஸங் ஆபஜ்ஜதி, தஸ்மா தங் ந க³ஹேதப்³ப³’’ந்தி படிக்கி²த்தங் பஞ்ஞத்திது⁴தங்க³ ம்பி தத்த² தி³ஸ்ஸதி. மஹாடீகாயங் (1-104) பன ‘‘யேஸந்தி அப⁴யகி³ரிவாஸிகே ஸந்தா⁴யாஹ, தே ஹி து⁴தங்க³ங் நாம பஞ்ஞத்தீதி வத³ந்தீ’’தி வண்ணிதங்.","తథా ధుతఙ్గనిద్దేసే (౧, ౭౮-పిట్ఠే) ‘‘యేసమ్పి కుసలత్తికవినిముత్తం ధుతఙ్గం, తేసం అత్థతో ధుతఙ్గమేవ నత్థి, అసన్తం కస్స ధుననతో ధుతఙ్గం నామ భవిస్సతి, ధుతగుణే సమాదాయ వత్తతీతి వచనవిరోధోపి చ నేసం ఆపజ్జతి, తస్మా తం న గహేతబ్బ’’న్తి పటిక్ఖిత్తం పఞ్ఞత్తిధుతఙ్గ మ్పి తత్థ దిస్సతి. మహాటీకాయం (౧-౧౦౪) పన ‘‘యేసన్తి అభయగిరివాసికే సన్ధాయాహ, తే హి ధుతఙ్గం నామ పఞ్ఞత్తీతి వదన్తీ’’తి వణ్ణితం.","ตถา ธุตงฺคนิทฺเทเส (๑, ๗๘-ปิฏฺเฐ) ‘‘เยสมฺปิ กุสลตฺติกวินิมุตฺตํ ธุตงฺคํ, เตสํ อตฺถโต ธุตงฺคเมว นตฺถิ, อสนฺตํ กสฺส ธุนนโต ธุตงฺคํ นาม ภวิสฺสติ, ธุตคุเณ สมาทาย วตฺตตีติ วจนวิโรโธปิ จ เนสํ อาปชฺชติ, ตสฺมา ตํ น คเหตพฺพ’’นฺติ ปฏิกฺขิตฺตํ ปญฺญตฺติธุตงฺค มฺปิ ตตฺถ ทิสฺสติฯ มหาฏีกายํ (๑-๑๐๔) ปน ‘‘เยสนฺติ อภยคิริวาสิเก สนฺธายาห, เต หิ ธุตงฺคํ นาม ปญฺญตฺตีติ วทนฺตี’’ติ วณฺณิตํฯ","ཏ་ཐཱ དྷུ་ཏ་ངྒ་ནི་དྡེ་སེ (༡, ༧༨-པི་ཊྛེ) ‘‘ཡེ་ས་མྤི ཀུ་ས་ལ་ཏྟི་ཀ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟཾ དྷུ་ཏ་ངྒཾ, ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠ་ཏོ དྷུ་ཏ་ངྒ་མེ་ཝ ན་ཏྠི, ཨ་ས་ནྟཾ ཀ་སྶ དྷུ་ན་ན་ཏོ དྷུ་ཏ་ངྒཾ ནཱ་མ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, དྷུ་ཏ་གུ་ཎེ ས་མཱ་དཱ་ཡ ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཙ་ན་ཝི་རོ་དྷོ་པི ཙ ནེ་སཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏཾ ན ག་ཧེ་ཏ་བྦ’’ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཾ པ་ཉྙ་ཏྟི་དྷུ་ཏ་ངྒ མྤི ཏ་ཏྠ དི་སྶ་ཏི། མ་ཧཱ་ཊཱི་ཀཱ་ཡཾ (༡-༡༠༤) པ་ན ‘‘ཡེ་ས་ནྟི ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ཀེ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ, ཏེ ཧི དྷུ་ཏ་ངྒཾ ནཱ་མ པ་ཉྙ་ཏྟཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟཱི’’ཏི ཝ་ཎྞི་ཏཾ།" 366,bodytext,"Tathā pathavīkasiṇaniddese (1, 144) ‘‘paṭipadāvisuddhi nāma sasambhāriko upacāro, upekkhānubrūhanā nāma appanā, sampahaṃsanā nāma paccavekkhaṇāti evameke vaṇṇayantī’’tiādinā paṭikkhittaekevādopi tattha dissati. Mahāṭīkāyaṃ (1, 172) pana ‘‘eketi abhayagirivāsino’’ti vaṇṇitaṃ.",တထာ ပထဝီကသိဏနိဒ္ဒေသေ (၁၊ ၁၄၄) ‘‘ပဋိပဒာဝိသုဒ္ဓိ နာမ သသမ္ဘာရိကော ဥပစာရော၊ ဥပေက္ခါနုဗြူဟနာ နာမ အပ္ပနာ၊ သမ္ပဟံသနာ နာမ ပစ္စဝေက္ခဏာတိ ဧဝမေကေ ဝဏ္ဏယန္တီ’’တိအာဒိနာ ပဋိက္ခိတ္တဧကေဝါဒောပိ တတ္ထ ဒိဿတိ။ မဟာဋီကာယံ (၁၊ ၁၇၂) ပန ‘‘ဧကေတိ အဘယဂိရိဝါသိနော’’တိ ဝဏ္ဏိတံ။,"তথা পথৰীকসিণনিদ্দেসে (১, ১৪৪) ‘‘পটিপদাৰিসুদ্ধি নাম সসম্ভারিকো উপচারো, উপেক্খানুব্রূহনা নাম অপ্পনা, সম্পহংসনা নাম পচ্চৰেক্খণাতি এৰমেকে ৰণ্ণযন্তী’’তিআদিনা পটিক্খিত্তএকেৰাদোপি তত্থ দিস্সতি। মহাটীকাযং (১, ১৭২) পন ‘‘একেতি অভযগিরিৰাসিনো’’তি ৰণ্ণিতং।","д̇ат̇аа бат̇авийгасин̣анид̣̇д̣̇зсз (1, 144) ‘‘бадибад̣̇аависуд̣̇д̇хи наама сасамбхаариго убажааро, убзгкаануб̣рууханаа наама аббанаа, самбахам̣санаа наама бажжавзгкан̣аад̇и звамзгз ван̣н̣аяанд̇ий’’д̇иаад̣̇инаа бадигкид̇д̇азгзваад̣̇оби д̇ад̇т̇а д̣̇иссад̇и. махаадийгааяам̣ (1, 172) бана ‘‘згзд̇и абхаяаг̇ириваасино’’д̇и ван̣н̣ид̇ам̣.","तथा पथवीकसिणनिद्देसे (१, १४४) ‘‘पटिपदाविसुद्धि नाम ससम्भारिको उपचारो, उपेक्खानुब्रूहना नाम अप्पना, सम्पहंसना नाम पच्‍चवेक्खणाति एवमेके वण्णयन्ती’’तिआदिना पटिक्खित्तएकेवादोपि तत्थ दिस्सति। महाटीकायं (१, १७२) पन ‘‘एकेति अभयगिरिवासिनो’’ति वण्णितं।","તથા પથવીકસિણનિદ્દેસે (૧, ૧૪૪) ‘‘પટિપદાવિસુદ્ધિ નામ સસમ્ભારિકો ઉપચારો, ઉપેક્ખાનુબ્રૂહના નામ અપ્પના, સમ્પહંસના નામ પચ્ચવેક્ખણાતિ એવમેકે વણ્ણયન્તી’’તિઆદિના પટિક્ખિત્તએકેવાદોપિ તત્થ દિસ્સતિ. મહાટીકાયં (૧, ૧૭૨) પન ‘‘એકેતિ અભયગિરિવાસિનો’’તિ વણ્ણિતં.","ਤਥਾ ਪਥવੀਕਸਿਣਨਿਦ੍ਦੇਸੇ (੧, ੧੪੪) ‘‘ਪਟਿਪਦਾવਿਸੁਦ੍ਧਿ ਨਾਮ ਸਸਮ੍ਭਾਰਿਕੋ ਉਪਚਾਰੋ, ਉਪੇਕ੍ਖਾਨੁਬ੍ਰੂਹਨਾ ਨਾਮ ਅਪ੍ਪਨਾ, ਸਮ੍ਪਹਂਸਨਾ ਨਾਮ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਤਿ ਏવਮੇਕੇ વਣ੍ਣਯਨ੍ਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਏਕੇવਾਦੋਪਿ ਤਤ੍ਥ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਮਹਾਟੀਕਾਯਂ (੧, ੧੭੨) ਪਨ ‘‘ਏਕੇਤਿ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋ’’ਤਿ વਣ੍ਣਿਤਂ।","តថា បថវីកសិណនិទ្ទេសេ (១, ១៤៤) ‘‘បដិបទាវិសុទ្ធិ នាម សសម្ភារិកោ ឧបចារោ, ឧបេក្ខានុព្រូហនា នាម អប្បនា, សម្បហំសនា នាម បច្ចវេក្ខណាតិ ឯវមេកេ វណ្ណយន្តី’’តិអាទិនា បដិក្ខិត្តឯកេវាទោបិ តត្ថ ទិស្សតិ។ មហាដីកាយំ (១, ១៧២) បន ‘‘ឯកេតិ អភយគិរិវាសិនោ’’តិ វណ្ណិតំ។","ತಥಾ ಪಥವೀಕಸಿಣನಿದ್ದೇಸೇ (೧, ೧೪೪) ‘‘ಪಟಿಪದಾವಿಸುದ್ಧಿ ನಾಮ ಸಸಮ್ಭಾರಿಕೋ ಉಪಚಾರೋ, ಉಪೇಕ್ಖಾನುಬ್ರೂಹನಾ ನಾಮ ಅಪ್ಪನಾ, ಸಮ್ಪಹಂಸನಾ ನಾಮ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾತಿ ಏವಮೇಕೇ ವಣ್ಣಯನ್ತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಏಕೇವಾದೋಪಿ ತತ್ಥ ದಿಸ್ಸತಿ। ಮಹಾಟೀಕಾಯಂ (೧, ೧೭೨) ಪನ ‘‘ಏಕೇತಿ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋ’’ತಿ ವಣ್ಣಿತಂ।","തഥാ പഥവീകസിണനിദ്ദേസേ (൧, ൧൪൪) ‘‘പടിപദാവിസുദ്ധി നാമ സസമ്ഭാരികോ ഉപചാരോ, ഉപെക്ഖാനുബ്രൂഹനാ നാമ അപ്പനാ, സമ്പഹംസനാ നാമ പച്ചവെക്ഖണാതി ഏവമേകേ വണ്ണയന്തീ’’തിആദിനാ പടിക്ഖിത്തഏകേവാദോപി തത്ഥ ദിസ്സതി. മഹാടീകായം (൧, ൧൭൨) പന ‘‘ഏകേതി അഭയഗിരിവാസിനോ’’തി വണ്ണിതം.","තථා පථවීකසිණනිද්‌දෙසෙ (1, 144) ‘‘පටිපදාවිසුද්‌ධි නාම සසම්‌භාරිකො උපචාරො, උපෙක්‌ඛානුබ්‍රූහනා නාම අප්‌පනා, සම්‌පහංසනා නාම පච්‌චවෙක්‌ඛණාති එවමෙකෙ වණ්‌ණයන්‌තී’’තිආදිනා පටික්‌ඛිත්‌තඑකෙවාදොපි තත්‌ථ දිස්‌සති. මහාටීකායං (1, 172) පන ‘‘එකෙති අභයගිරිවාසිනො’’ති වණ්‌ණිතං.","ததா² பத²வீகஸிணனித்³தே³ஸே (1, 144) ‘‘படிபதா³விஸுத்³தி⁴ நாம ஸஸம்பா⁴ரிகோ உபசாரோ, உபெக்கா²னுப்³ரூஹனா நாம அப்பனா, ஸம்பஹங்ஸனா நாம பச்சவெக்க²ணாதி ஏவமேகே வண்ணயந்தீ’’திஆதி³னா படிக்கி²த்தஏகேவாதோ³பி தத்த² தி³ஸ்ஸதி. மஹாடீகாயங் (1, 172) பன ‘‘ஏகேதி அப⁴யகி³ரிவாஸினோ’’தி வண்ணிதங்.","తథా పథవీకసిణనిద్దేసే (౧, ౧౪౪) ‘‘పటిపదావిసుద్ధి నామ ససమ్భారికో ఉపచారో, ఉపేక్ఖానుబ్రూహనా నామ అప్పనా, సమ్పహంసనా నామ పచ్చవేక్ఖణాతి ఏవమేకే వణ్ణయన్తీ’’తిఆదినా పటిక్ఖిత్తఏకేవాదోపి తత్థ దిస్సతి. మహాటీకాయం (౧, ౧౭౨) పన ‘‘ఏకేతి అభయగిరివాసినో’’తి వణ్ణితం.","ตถา ปถวีกสิณนิทฺเทเส (๑, ๑๔๔) ‘‘ปฏิปทาวิสุทฺธิ นาม สสมฺภาริโก อุปจาโร, อุเปกฺขานุพฺรูหนา นาม อปฺปนา, สมฺปหํสนา นาม ปจฺจเวกฺขณาติ เอวเมเก วณฺณยนฺตี’’ติอาทินา ปฏิกฺขิตฺตเอเกวาโทปิ ตตฺถ ทิสฺสติฯ มหาฏีกายํ (๑, ๑๗๒) ปน ‘‘เอเกติ อภยคิริวาสิโน’’ติ วณฺณิตํฯ","ཏ་ཐཱ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎ་ནི་དྡེ་སེ (༡, ༡༤༤) ‘‘པ་ཊི་པ་དཱ་ཝི་སུ་དྡྷི ནཱ་མ ས་ས་མྦྷཱ་རི་ཀོ ཨུ་པ་ཙཱ་རོ, ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ནུ་བྲཱུ་ཧ་ནཱ ནཱ་མ ཨ་པྤ་ནཱ, ས་མྤ་ཧཾ་ས་ནཱ ནཱ་མ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཀེ ཝ་ཎྞ་ཡ་ནྟཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ཨེ་ཀེ་ཝཱ་དོ་པི ཏ་ཏྠ དི་སྶ་ཏི། མ་ཧཱ་ཊཱི་ཀཱ་ཡཾ (༡, ༡༧༢) པ་ན ‘‘ཨེ་ཀེ་ཏི ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ’’ཏི ཝ་ཎྞི་ཏཾ།" 367,bodytext,"Tathā khandhaniddese (2, 80-piṭṭhe) ‘‘balarūpaṃ sambhavarūpaṃ jātirūpaṃ rogarūpaṃ ekaccānaṃ matena middharūpa’’nti evaṃ aññānipi rūpāni āharitvā porāṇaṭṭhakathāyaṃ tesaṃ paṭikkhittabhāvo pakāsito. Mahāṭīkāyaṃ ‘‘ekaccānanti abhayagirivāsīna’’nti vaṇṇitaṃ. Tesu jātirūpaṃ middharūpañca vimuttimagge dassitaṃ. Na kevalaṃ dassanamattameva, atha kho middharūpassa atthibhāvopi ‘‘middhaṃ nāma tividhaṃ āhārajaṃ utujaṃ cittajañcāti. Tesu cittajameva nīvaraṇaṃ hoti, sesā pana dve arahatopi bhaveyyu’’ntiādinā sādhito.",တထာ ခန္ဓနိဒ္ဒေသေ (၂၊ ၈၀-ပိဋ္ဌေ) ‘‘ဗလရူပံ သမ္ဘဝရူပံ ဇာတိရူပံ ရောဂရူပံ ဧကစ္စာနံ မတေန မိဒ္ဓရူပ’’န္တိ ဧဝံ အညာနိပိ ရူပါနိ အာဟရိတွာ ပေါရာဏဋ္ဌကထာယံ တေသံ ပဋိက္ခိတ္တဘာဝေါ ပကာသိတော။ မဟာဋီကာယံ ‘‘ဧကစ္စာနန္တိ အဘယဂိရိဝါသီန’’န္တိ ဝဏ္ဏိတံ။ တေသု ဇာတိရူပံ မိဒ္ဓရူပဉ္စ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေ ဒဿိတံ။ န ကေဝလံ ဒဿနမတ္တမေဝ၊ အထ ခေါ မိဒ္ဓရူပဿ အတ္ထိဘာဝေါပိ ‘‘မိဒ္ဓံ နာမ တိဝိဓံ အာဟာရဇံ ဥတုဇံ စိတ္တဇဉ္စာတိ။ တေသု စိတ္တဇမေဝ နီဝရဏံ ဟောတိ၊ သေသာ ပန ဒွေ အရဟတောပိ ဘဝေယျု’’န္တိအာဒိနာ သာဓိတော။,"তথা খন্ধনিদ্দেসে (২, ৮০-পিট্ঠে) ‘‘বলরূপং সম্ভৰরূপং জাতিরূপং রোগরূপং একচ্চানং মতেন মিদ্ধরূপ’’ন্তি এৰং অঞ্ঞানিপি রূপানি আহরিত্ৰা পোরাণট্ঠকথাযং তেসং পটিক্খিত্তভাৰো পকাসিতো। মহাটীকাযং ‘‘একচ্চানন্তি অভযগিরিৰাসীন’’ন্তি ৰণ্ণিতং। তেসু জাতিরূপং মিদ্ধরূপঞ্চ ৰিমুত্তিমগ্গে দস্সিতং। ন কেৰলং দস্সনমত্তমেৰ, অথ খো মিদ্ধরূপস্স অত্থিভাৰোপি ‘‘মিদ্ধং নাম তিৰিধং আহারজং উতুজং চিত্তজঞ্চাতি। তেসু চিত্তজমেৰ নীৰরণং হোতি, সেসা পন দ্ৰে অরহতোপি ভৰেয্যু’’ন্তিআদিনা সাধিতো।","д̇ат̇аа канд̇ханид̣̇д̣̇зсз (2, 80-бидтз) ‘‘б̣аларуубам̣ самбхаваруубам̣ ж̇аад̇ируубам̣ рог̇аруубам̣ згажжаанам̣ мад̇зна мид̣̇д̇харууба’’нд̇и звам̣ ан̃н̃ааниби руубаани аахарид̇ваа бораан̣адтагат̇ааяам̣ д̇зсам̣ бадигкид̇д̇абхааво багаасид̇о. махаадийгааяам̣ ‘‘згажжаананд̇и абхаяаг̇ириваасийна’’нд̇и ван̣н̣ид̇ам̣. д̇зсу ж̇аад̇ируубам̣ мид̣̇д̇харуубан̃жа вимуд̇д̇имаг̇г̇з д̣̇ассид̇ам̣. на гзвалам̣ д̣̇ассанамад̇д̇амзва, ат̇а ко мид̣̇д̇харуубасса ад̇т̇ибхаавоби ‘‘мид̣̇д̇хам̣ наама д̇ивид̇хам̣ аахаараж̇ам̣ уд̇уж̇ам̣ жид̇д̇аж̇ан̃жаад̇и. д̇зсу жид̇д̇аж̇амзва нийваран̣ам̣ ход̇и, сзсаа бана д̣̇вз арахад̇оби бхавзяяу’’нд̇иаад̣̇инаа саад̇хид̇о.","तथा खन्धनिद्देसे (२, ८०-पिट्ठे) ‘‘बलरूपं सम्भवरूपं जातिरूपं रोगरूपं एकच्‍चानं मतेन मिद्धरूप’’न्ति एवं अञ्‍ञानिपि रूपानि आहरित्वा पोराणट्ठकथायं तेसं पटिक्खित्तभावो पकासितो। महाटीकायं ‘‘एकच्‍चानन्ति अभयगिरिवासीन’’न्ति वण्णितं। तेसु जातिरूपं मिद्धरूपञ्‍च विमुत्तिमग्गे दस्सितं। न केवलं दस्सनमत्तमेव, अथ खो मिद्धरूपस्स अत्थिभावोपि ‘‘मिद्धं नाम तिविधं आहारजं उतुजं चित्तजञ्‍चाति। तेसु चित्तजमेव नीवरणं होति, सेसा पन द्वे अरहतोपि भवेय्यु’’न्तिआदिना साधितो।","તથા ખન્ધનિદ્દેસે (૨, ૮૦-પિટ્ઠે) ‘‘બલરૂપં સમ્ભવરૂપં જાતિરૂપં રોગરૂપં એકચ્ચાનં મતેન મિદ્ધરૂપ’’ન્તિ એવં અઞ્ઞાનિપિ રૂપાનિ આહરિત્વા પોરાણટ્ઠકથાયં તેસં પટિક્ખિત્તભાવો પકાસિતો. મહાટીકાયં ‘‘એકચ્ચાનન્તિ અભયગિરિવાસીન’’ન્તિ વણ્ણિતં. તેસુ જાતિરૂપં મિદ્ધરૂપઞ્ચ વિમુત્તિમગ્ગે દસ્સિતં. ન કેવલં દસ્સનમત્તમેવ, અથ ખો મિદ્ધરૂપસ્સ અત્થિભાવોપિ ‘‘મિદ્ધં નામ તિવિધં આહારજં ઉતુજં ચિત્તજઞ્ચાતિ. તેસુ ચિત્તજમેવ નીવરણં હોતિ, સેસા પન દ્વે અરહતોપિ ભવેય્યુ’’ન્તિઆદિના સાધિતો.","ਤਥਾ ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸੇ (੨, ੮੦-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਬਲਰੂਪਂ ਸਮ੍ਭવਰੂਪਂ ਜਾਤਿਰੂਪਂ ਰੋਗਰੂਪਂ ਏਕਚ੍ਚਾਨਂ ਮਤੇਨ ਮਿਦ੍ਧਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਅਞ੍ਞਾਨਿਪਿ ਰੂਪਾਨਿ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਤੇਸਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਭਾવੋ ਪਕਾਸਿਤੋ। ਮਹਾਟੀਕਾਯਂ ‘‘ਏਕਚ੍ਚਾਨਨ੍ਤਿ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸੀਨ’’ਨ੍ਤਿ વਣ੍ਣਿਤਂ। ਤੇਸੁ ਜਾਤਿਰੂਪਂ ਮਿਦ੍ਧਰੂਪਞ੍ਚ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਨ ਕੇવਲਂ ਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇવ, ਅਥ ਖੋ ਮਿਦ੍ਧਰੂਪਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਭਾવੋਪਿ ‘‘ਮਿਦ੍ਧਂ ਨਾਮ ਤਿવਿਧਂ ਆਹਾਰਜਂ ਉਤੁਜਂ ਚਿਤ੍ਤਜਞ੍ਚਾਤਿ। ਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਜਮੇવ ਨੀવਰਣਂ ਹੋਤਿ, ਸੇਸਾ ਪਨ ਦ੍વੇ ਅਰਹਤੋਪਿ ਭવੇਯ੍ਯੁ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਾਧਿਤੋ।","តថា ខន្ធនិទ្ទេសេ (២, ៨០-បិដ្ឋេ) ‘‘ពលរូបំ សម្ភវរូបំ ជាតិរូបំ រោគរូបំ ឯកច្ចានំ មតេន មិទ្ធរូប’’ន្តិ ឯវំ អញ្ញានិបិ រូបានិ អាហរិត្វា បោរាណដ្ឋកថាយំ តេសំ បដិក្ខិត្តភាវោ បកាសិតោ។ មហាដីកាយំ ‘‘ឯកច្ចានន្តិ អភយគិរិវាសីន’’ន្តិ វណ្ណិតំ។ តេសុ ជាតិរូបំ មិទ្ធរូបញ្ច វិមុត្តិមគ្គេ ទស្សិតំ។ ន កេវលំ ទស្សនមត្តមេវ, អថ ខោ មិទ្ធរូបស្ស អត្ថិភាវោបិ ‘‘មិទ្ធំ នាម តិវិធំ អាហារជំ ឧតុជំ ចិត្តជញ្ចាតិ។ តេសុ ចិត្តជមេវ នីវរណំ ហោតិ, សេសា បន ទ្វេ អរហតោបិ ភវេយ្យុ’’ន្តិអាទិនា សាធិតោ។","ತಥಾ ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸೇ (೨, ೮೦-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ಬಲರೂಪಂ ಸಮ್ಭವರೂಪಂ ಜಾತಿರೂಪಂ ರೋಗರೂಪಂ ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಮತೇನ ಮಿದ್ಧರೂಪ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಅಞ್ಞಾನಿಪಿ ರೂಪಾನಿ ಆಹರಿತ್ವಾ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯಂ ತೇಸಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಭಾವೋ ಪಕಾಸಿತೋ। ಮಹಾಟೀಕಾಯಂ ‘‘ಏಕಚ್ಚಾನನ್ತಿ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸೀನ’’ನ್ತಿ ವಣ್ಣಿತಂ। ತೇಸು ಜಾತಿರೂಪಂ ಮಿದ್ಧರೂಪಞ್ಚ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ದಸ್ಸಿತಂ। ನ ಕೇವಲಂ ದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇವ, ಅಥ ಖೋ ಮಿದ್ಧರೂಪಸ್ಸ ಅತ್ಥಿಭಾವೋಪಿ ‘‘ಮಿದ್ಧಂ ನಾಮ ತಿವಿಧಂ ಆಹಾರಜಂ ಉತುಜಂ ಚಿತ್ತಜಞ್ಚಾತಿ। ತೇಸು ಚಿತ್ತಜಮೇವ ನೀವರಣಂ ಹೋತಿ, ಸೇಸಾ ಪನ ದ್ವೇ ಅರಹತೋಪಿ ಭವೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಸಾಧಿತೋ।","തഥാ ഖന്ധനിദ്ദേസേ (൨, ൮൦-പിട്ഠേ) ‘‘ബലരൂപം സമ്ഭവരൂപം ജാതിരൂപം രോഗരൂപം ഏകച്ചാനം മതേന മിദ്ധരൂപ’’ന്തി ഏവം അഞ്ഞാനിപി രൂപാനി ആഹരിത്വാ പോരാണട്ഠകഥായം തേസം പടിക്ഖിത്തഭാവോ പകാസിതോ. മഹാടീകായം ‘‘ഏകച്ചാനന്തി അഭയഗിരിവാസീന’’ന്തി വണ്ണിതം. തേസു ജാതിരൂപം മിദ്ധരൂപഞ്ച വിമുത്തിമഗ്ഗേ ദസ്സിതം. ന കേവലം ദസ്സനമത്തമേവ, അഥ ഖോ മിദ്ധരൂപസ്സ അത്ഥിഭാവോപി ‘‘മിദ്ധം നാമ തിവിധം ആഹാരജം ഉതുജം ചിത്തജഞ്ചാതി. തേസു ചിത്തജമേവ നീവരണം ഹോതി, സേസാ പന ദ്വേ അരഹതോപി ഭവെയ്യു’’ന്തിആദിനാ സാധിതോ.","තථා ඛන්‌ධනිද්‌දෙසෙ (2, 80-පිට්‌ඨෙ) ‘‘බලරූපං සම්‌භවරූපං ජාතිරූපං රොගරූපං එකච්‌චානං මතෙන මිද්‌ධරූප’’න්‌ති එවං අඤ්‌ඤානිපි රූපානි ආහරිත්‌වා පොරාණට්‌ඨකථායං තෙසං පටික්‌ඛිත්‌තභාවො පකාසිතො. මහාටීකායං ‘‘එකච්‌චානන්‌ති අභයගිරිවාසීන’’න්‌ති වණ්‌ණිතං. තෙසු ජාතිරූපං මිද්‌ධරූපඤ්‌ච විමුත්‌තිමග්‌ගෙ දස්‌සිතං. න කෙවලං දස්‌සනමත්‌තමෙව, අථ ඛො මිද්‌ධරූපස්‌ස අත්‌ථිභාවොපි ‘‘මිද්‌ධං නාම තිවිධං ආහාරජං උතුජං චිත්‌තජඤ්‌චාති. තෙසු චිත්‌තජමෙව නීවරණං හොති, සෙසා පන ද්‌වෙ අරහතොපි භවෙය්‍යු’’න්‌තිආදිනා සාධිතො.","ததா² க²ந்த⁴னித்³தே³ஸே (2, 80-பிட்டே²) ‘‘ப³லரூபங் ஸம்ப⁴வரூபங் ஜாதிரூபங் ரோக³ரூபங் ஏகச்சானங் மதேன மித்³த⁴ரூப’’ந்தி ஏவங் அஞ்ஞானிபி ரூபானி ஆஹரித்வா போராணட்ட²கதா²யங் தேஸங் படிக்கி²த்தபா⁴வோ பகாஸிதோ. மஹாடீகாயங் ‘‘ஏகச்சானந்தி அப⁴யகி³ரிவாஸீன’’ந்தி வண்ணிதங். தேஸு ஜாதிரூபங் மித்³த⁴ரூபஞ்ச விமுத்திமக்³கே³ த³ஸ்ஸிதங். ந கேவலங் த³ஸ்ஸனமத்தமேவ, அத² கோ² மித்³த⁴ரூபஸ்ஸ அத்தி²பா⁴வோபி ‘‘மித்³த⁴ங் நாம திவித⁴ங் ஆஹாரஜங் உதுஜங் சித்தஜஞ்சாதி. தேஸு சித்தஜமேவ நீவரணங் ஹோதி, ஸேஸா பன த்³வே அரஹதோபி ப⁴வெய்யு’’ந்திஆதி³னா ஸாதி⁴தோ.","తథా ఖన్ధనిద్దేసే (౨, ౮౦-పిట్ఠే) ‘‘బలరూపం సమ్భవరూపం జాతిరూపం రోగరూపం ఏకచ్చానం మతేన మిద్ధరూప’’న్తి ఏవం అఞ్ఞానిపి రూపాని ఆహరిత్వా పోరాణట్ఠకథాయం తేసం పటిక్ఖిత్తభావో పకాసితో. మహాటీకాయం ‘‘ఏకచ్చానన్తి అభయగిరివాసీన’’న్తి వణ్ణితం. తేసు జాతిరూపం మిద్ధరూపఞ్చ విముత్తిమగ్గే దస్సితం. న కేవలం దస్సనమత్తమేవ, అథ ఖో మిద్ధరూపస్స అత్థిభావోపి ‘‘మిద్ధం నామ తివిధం ఆహారజం ఉతుజం చిత్తజఞ్చాతి. తేసు చిత్తజమేవ నీవరణం హోతి, సేసా పన ద్వే అరహతోపి భవేయ్యు’’న్తిఆదినా సాధితో.","ตถา ขนฺธนิทฺเทเส (๒, ๘๐-ปิฏฺเฐ) ‘‘พลรูปํ สมฺภวรูปํ ชาติรูปํ โรครูปํ เอกจฺจานํ มเตน มิทฺธรูป’’นฺติ เอวํ อญฺญานิปิ รูปานิ อาหริตฺวา โปราณฏฺฐกถายํ เตสํ ปฏิกฺขิตฺตภาโว ปกาสิโตฯ มหาฏีกายํ ‘‘เอกจฺจานนฺติ อภยคิริวาสีน’’นฺติ วณฺณิตํฯ เตสุ ชาติรูปํ มิทฺธรูปญฺจ วิมุตฺติมคฺเค ทสฺสิตํฯ น เกวลํ ทสฺสนมตฺตเมว, อถ โข มิทฺธรูปสฺส อตฺถิภาโวปิ ‘‘มิทฺธํ นาม ติวิธํ อาหารชํ อุตุชํ จิตฺตชญฺจาติฯ เตสุ จิตฺตชเมว นีวรณํ โหติ, เสสา ปน ทฺเว อรหโตปิ ภเวยฺยุ’’นฺติอาทินา สาธิโตฯ","ཏ་ཐཱ ཁ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་སེ (༢, ༨༠-པི་ཊྛེ) ‘‘བ་ལ་རཱུ་པཾ ས་མྦྷ་ཝ་རཱུ་པཾ ཛཱ་ཏི་རཱུ་པཾ རོ་ག་རཱུ་པཾ ཨེ་ཀ་ཙྩཱ་ནཾ མ་ཏེ་ན མི་དྡྷ་རཱུ་པ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙཱ་ནི་པི རཱུ་པཱ་ནི ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཏེ་སཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ པ་ཀཱ་སི་ཏོ། མ་ཧཱ་ཊཱི་ཀཱ་ཡཾ ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩཱ་ན་ནྟི ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སཱི་ན’’ནྟི ཝ་ཎྞི་ཏཾ། ཏེ་སུ ཛཱ་ཏི་རཱུ་པཾ མི་དྡྷ་རཱུ་པ་ཉྩ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ ད་སྶི་ཏཾ། ན ཀེ་ཝ་ལཾ ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ, ཨ་ཐ ཁོ མི་དྡྷ་རཱུ་པ་སྶ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝོ་པི ‘‘མི་དྡྷཾ ནཱ་མ ཏི་ཝི་དྷཾ ཨཱ་ཧཱ་ར་ཛཾ ཨུ་ཏུ་ཛཾ ཙི་ཏྟ་ཛ་ཉྩཱ་ཏི། ཏེ་སུ ཙི་ཏྟ་ཛ་མེ་ཝ ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏི, སེ་སཱ པ་ན དྭེ ཨ་ར་ཧ་ཏོ་པི བྷ་ཝེ་ཡྻུ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ སཱ་དྷི་ཏོ།" 368,bodytext,"Ettāvatā ca vimuttimagge visuddhimaggena asamānatthānaṃ vuttabhāvo ca abhayagirivāsīhi tassa ganthassa paṭiggahitabhāvo ca sakkā ñātuṃ. Aññānipi pana īdisāni asamānavacanāni bahūni tattha saṃvijjantiyeva, tāni pana sabbāni na sakkā idha dassetuṃ.",ဧတ္တာဝတာ စ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေန အသမာနတ္ထာနံ ဝုတ္တဘာဝေါ စ အဘယဂိရိဝါသီဟိ တဿ ဂန္ထဿ ပဋိဂ္ဂဟိတဘာဝေါ စ သက္ကာ ဉာတုံ။ အညာနိပိ ပန ဤဒိသာနိ အသမာနဝစနာနိ ဗဟူနိ တတ္ထ သံဝိဇ္ဇန္တိယေဝ၊ တာနိ ပန သဗ္ဗာနိ န သက္ကာ ဣဓ ဒဿေတုံ။,"এত্তাৰতা চ ৰিমুত্তিমগ্গে ৰিসুদ্ধিমগ্গেন অসমানত্থানং ৰুত্তভাৰো চ অভযগিরিৰাসীহি তস্স গন্থস্স পটিগ্গহিতভাৰো চ সক্কা ঞাতুং। অঞ্ঞানিপি পন ঈদিসানি অসমানৰচনানি বহূনি তত্থ সংৰিজ্জন্তিযেৰ, তানি পন সব্বানি ন সক্কা ইধ দস্সেতুং।","зд̇д̇аавад̇аа жа вимуд̇д̇имаг̇г̇з висуд̣̇д̇химаг̇г̇зна асамаанад̇т̇аанам̣ вуд̇д̇абхааво жа абхаяаг̇ириваасийхи д̇асса г̇ант̇асса бадиг̇г̇ахид̇абхааво жа саггаа н̃аад̇ум̣. ан̃н̃ааниби бана ийд̣̇исаани асамаанаважанаани б̣ахууни д̇ад̇т̇а сам̣виж̇ж̇анд̇иязва, д̇аани бана саб̣б̣аани на саггаа ид̇ха д̣̇ассзд̇ум̣.","एत्तावता च विमुत्तिमग्गे विसुद्धिमग्गेन असमानत्थानं वुत्तभावो च अभयगिरिवासीहि तस्स गन्थस्स पटिग्गहितभावो च सक्‍का ञातुं। अञ्‍ञानिपि पन ईदिसानि असमानवचनानि बहूनि तत्थ संविज्‍जन्तियेव, तानि पन सब्बानि न सक्‍का इध दस्सेतुं।","એત્તાવતા ચ વિમુત્તિમગ્ગે વિસુદ્ધિમગ્ગેન અસમાનત્થાનં વુત્તભાવો ચ અભયગિરિવાસીહિ તસ્સ ગન્થસ્સ પટિગ્ગહિતભાવો ચ સક્કા ઞાતું. અઞ્ઞાનિપિ પન ઈદિસાનિ અસમાનવચનાનિ બહૂનિ તત્થ સંવિજ્જન્તિયેવ, તાનિ પન સબ્બાનિ ન સક્કા ઇધ દસ્સેતું.","ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇਨ ਅਸਮਾਨਤ੍ਥਾਨਂ વੁਤ੍ਤਭਾવੋ ਚ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸੀਹਿ ਤਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥਸ੍ਸ ਪਟਿਗ੍ਗਹਿਤਭਾવੋ ਚ ਸਕ੍ਕਾ ਞਾਤੁਂ। ਅਞ੍ਞਾਨਿਪਿ ਪਨ ਈਦਿਸਾਨਿ ਅਸਮਾਨવਚਨਾਨਿ ਬਹੂਨਿ ਤਤ੍ਥ ਸਂવਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿਯੇવ, ਤਾਨਿ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਇਧ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ।","ឯត្តាវតា ច វិមុត្តិមគ្គេ វិសុទ្ធិមគ្គេន អសមានត្ថានំ វុត្តភាវោ ច អភយគិរិវាសីហិ តស្ស គន្ថស្ស បដិគ្គហិតភាវោ ច សក្កា ញាតុំ។ អញ្ញានិបិ បន ឦទិសានិ អសមានវចនានិ ពហូនិ តត្ថ សំវិជ្ជន្តិយេវ, តានិ បន សព្ពានិ ន សក្កា ឥធ ទស្សេតុំ។","ಏತ್ತಾವತಾ ಚ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇನ ಅಸಮಾನತ್ಥಾನಂ ವುತ್ತಭಾವೋ ಚ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸೀಹಿ ತಸ್ಸ ಗನ್ಥಸ್ಸ ಪಟಿಗ್ಗಹಿತಭಾವೋ ಚ ಸಕ್ಕಾ ಞಾತುಂ। ಅಞ್ಞಾನಿಪಿ ಪನ ಈದಿಸಾನಿ ಅಸಮಾನವಚನಾನಿ ಬಹೂನಿ ತತ್ಥ ಸಂವಿಜ್ಜನ್ತಿಯೇವ, ತಾನಿ ಪನ ಸಬ್ಬಾನಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಇಧ ದಸ್ಸೇತುಂ।","എത്താവതാ ച വിമുത്തിമഗ്ഗേ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേന അസമാനത്ഥാനം വുത്തഭാവോ ച അഭയഗിരിവാസീഹി തസ്സ ഗന്ഥസ്സ പടിഗ്ഗഹിതഭാവോ ച സക്കാ ഞാതും. അഞ്ഞാനിപി പന ഈദിസാനി അസമാനവചനാനി ബഹൂനി തത്ഥ സംവിജ്ജന്തിയേവ, താനി പന സബ്ബാനി ന സക്കാ ഇധ ദസ്സേതും.","එත්‌තාවතා ච විමුත්‌තිමග්‌ගෙ විසුද්‌ධිමග්‌ගෙන අසමානත්‌ථානං වුත්‌තභාවො ච අභයගිරිවාසීහි තස්‌ස ගන්‌ථස්‌ස පටිග්‌ගහිතභාවො ච සක්‌කා ඤාතුං. අඤ්‌ඤානිපි පන ඊදිසානි අසමානවචනානි බහූනි තත්‌ථ සංවිජ්‌ජන්‌තියෙව, තානි පන සබ්‌බානි න සක්‌කා ඉධ දස්‌සෙතුං.","எத்தாவதா ச விமுத்திமக்³கே³ விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ன அஸமானத்தா²னங் வுத்தபா⁴வோ ச அப⁴யகி³ரிவாஸீஹி தஸ்ஸ க³ந்த²ஸ்ஸ படிக்³க³ஹிதபா⁴வோ ச ஸக்கா ஞாதுங். அஞ்ஞானிபி பன ஈதி³ஸானி அஸமானவசனானி ப³ஹூனி தத்த² ஸங்விஜ்ஜந்தியேவ, தானி பன ஸப்³பா³னி ந ஸக்கா இத⁴ த³ஸ்ஸேதுங்.","ఏత్తావతా చ విముత్తిమగ్గే విసుద్ధిమగ్గేన అసమానత్థానం వుత్తభావో చ అభయగిరివాసీహి తస్స గన్థస్స పటిగ్గహితభావో చ సక్కా ఞాతుం. అఞ్ఞానిపి పన ఈదిసాని అసమానవచనాని బహూని తత్థ సంవిజ్జన్తియేవ, తాని పన సబ్బాని న సక్కా ఇధ దస్సేతుం.","เอตฺตาวตา จ วิมุตฺติมคฺเค วิสุทฺธิมคฺเคน อสมานตฺถานํ วุตฺตภาโว จ อภยคิริวาสีหิ ตสฺส คนฺถสฺส ปฏิคฺคหิตภาโว จ สกฺกา ญาตุํฯ อญฺญานิปิ ปน อีทิสานิ อสมานวจนานิ พหูนิ ตตฺถ สํวิชฺชนฺติเยว, ตานิ ปน สพฺพานิ น สกฺกา อิธ ทสฺเสตุํฯ","ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ་ན ཨ་ས་མཱ་ན་ཏྠཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ཙ ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སཱི་ཧི ཏ་སྶ ག་ནྠ་སྶ པ་ཊི་གྒ་ཧི་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཙ ས་ཀྐཱ ཉཱ་ཏུཾ། ཨ་ཉྙཱ་ནི་པི པ་ན ཨཱི་དི་སཱ་ནི ཨ་ས་མཱ་ན་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི བ་ཧཱུ་ནི ཏ་ཏྠ སཾ་ཝི་ཛྫ་ནྟི་ཡེ་ཝ, ཏཱ་ནི པ་ན ས་བྦཱ་ནི ན ས་ཀྐཱ ཨི་དྷ ད་སྶེ་ཏུཾ།" 369,bodytext,"Yebhuyyena panassa karaṇappakāro visuddhimaggassa viya hoti. Yā yā hi pāḷi abhidhammavibhaṅgato vā paṭisambhidāmaggato vā aññasuttantehi vā ānetvā sādhakabhāvena visuddhimagge dassiyati, tatthapi sā sā pāḷi yebhuyyena dissateva. Tāsu kañcimattaṃ uddharitvā anuminanatthāya dassayissāma.",ယေဘုယျေန ပနဿ ကရဏပ္ပကာရော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ ဝိယ ဟောတိ။ ယာ ယာ ဟိ ပါဠိ အဘိဓမ္မဝိဘင်္ဂတော ဝါ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂတော ဝါ အညသုတ္တန္တေဟိ ဝါ အာနေတွာ သာဓကဘာဝေန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဒဿိယတိ၊ တတ္ထပိ သာ သာ ပါဠိ ယေဘုယျေန ဒိဿတေဝ။ တာသု ကဉ္စိမတ္တံ ဥဒ္ဓရိတွာ အနုမိနနတ္ထာယ ဒဿယိဿာမ။,"যেভুয্যেন পনস্স করণপ্পকারো ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স ৰিয হোতি। যা যা হি পাল়ি অভিধম্মৰিভঙ্গতো ৰা পটিসম্ভিদামগ্গতো ৰা অঞ্ঞসুত্তন্তেহি ৰা আনেত্ৰা সাধকভাৰেন ৰিসুদ্ধিমগ্গে দস্সিযতি, তত্থপি সা সা পাল়ি যেভুয্যেন দিস্সতেৰ। তাসু কঞ্চিমত্তং উদ্ধরিত্ৰা অনুমিননত্থায দস্সযিস্সাম।","язбхуяязна банасса гаран̣аббагааро висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса вияа ход̇и. яаа яаа хи баал̣и абхид̇хаммавибхан̇г̇ад̇о ваа бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇ад̇о ваа ан̃н̃асуд̇д̇анд̇зхи ваа аанзд̇ваа саад̇хагабхаавзна висуд̣̇д̇химаг̇г̇з д̣̇ассияад̇и, д̇ад̇т̇аби саа саа баал̣и язбхуяязна д̣̇иссад̇зва. д̇аасу ган̃жимад̇д̇ам̣ уд̣̇д̇харид̇ваа ануминанад̇т̇ааяа д̣̇ассаяиссаама.","येभुय्येन पनस्स करणप्पकारो विसुद्धिमग्गस्स विय होति। या या हि पाळि अभिधम्मविभङ्गतो वा पटिसम्भिदामग्गतो वा अञ्‍ञसुत्तन्तेहि वा आनेत्वा साधकभावेन विसुद्धिमग्गे दस्सियति, तत्थपि सा सा पाळि येभुय्येन दिस्सतेव। तासु कञ्‍चिमत्तं उद्धरित्वा अनुमिननत्थाय दस्सयिस्साम।","યેભુય્યેન પનસ્સ કરણપ્પકારો વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ વિય હોતિ. યા યા હિ પાળિ અભિધમ્મવિભઙ્ગતો વા પટિસમ્ભિદામગ્ગતો વા અઞ્ઞસુત્તન્તેહિ વા આનેત્વા સાધકભાવેન વિસુદ્ધિમગ્ગે દસ્સિયતિ, તત્થપિ સા સા પાળિ યેભુય્યેન દિસ્સતેવ. તાસુ કઞ્ચિમત્તં ઉદ્ધરિત્વા અનુમિનનત્થાય દસ્સયિસ્સામ.","ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਪਨਸ੍ਸ ਕਰਣਪ੍ਪਕਾਰੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਯਾ ਯਾ ਹਿ ਪਾਲ਼ਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮવਿਭਙ੍ਗਤੋ વਾ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗਤੋ વਾ ਅਞ੍ਞਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇਹਿ વਾ ਆਨੇਤ੍વਾ ਸਾਧਕਭਾવੇਨ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਦਸ੍ਸਿਯਤਿ, ਤਤ੍ਥਪਿ ਸਾ ਸਾ ਪਾਲ਼ਿ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਦਿਸ੍ਸਤੇવ। ਤਾਸੁ ਕਞ੍ਚਿਮਤ੍ਤਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਅਨੁਮਿਨਨਤ੍ਥਾਯ ਦਸ੍ਸਯਿਸ੍ਸਾਮ।","យេភុយ្យេន បនស្ស ករណប្បការោ វិសុទ្ធិមគ្គស្ស វិយ ហោតិ។ យា យា ហិ បាឡិ អភិធម្មវិភង្គតោ វា បដិសម្ភិទាមគ្គតោ វា អញ្ញសុត្តន្តេហិ វា អានេត្វា សាធកភាវេន វិសុទ្ធិមគ្គេ ទស្សិយតិ, តត្ថបិ សា សា បាឡិ យេភុយ្យេន ទិស្សតេវ។ តាសុ កញ្ចិមត្តំ ឧទ្ធរិត្វា អនុមិននត្ថាយ ទស្សយិស្សាម។","ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಪನಸ್ಸ ಕರಣಪ್ಪಕಾರೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಯ ಹೋತಿ। ಯಾ ಯಾ ಹಿ ಪಾಳಿ ಅಭಿಧಮ್ಮವಿಭಙ್ಗತೋ ವಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗತೋ ವಾ ಅಞ್ಞಸುತ್ತನ್ತೇಹಿ ವಾ ಆನೇತ್ವಾ ಸಾಧಕಭಾವೇನ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ದಸ್ಸಿಯತಿ, ತತ್ಥಪಿ ಸಾ ಸಾ ಪಾಳಿ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ದಿಸ್ಸತೇವ। ತಾಸು ಕಞ್ಚಿಮತ್ತಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಅನುಮಿನನತ್ಥಾಯ ದಸ್ಸಯಿಸ್ಸಾಮ।","യേഭുയ്യേന പനസ്സ കരണപ്പകാരോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ വിയ ഹോതി. യാ യാ ഹി പാളി അഭിധമ്മവിഭങ്ഗതോ വാ പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗതോ വാ അഞ്ഞസുത്തന്തേഹി വാ ആനെത്വാ സാധകഭാവേന വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ ദസ്സിയതി, തത്ഥപി സാ സാ പാളി യേഭുയ്യേന ദിസ്സതേവ. താസു കഞ്ചിമത്തം ഉദ്ധരിത്വാ അനുമിനനത്ഥായ ദസ്സയിസ്സാമ.","යෙභුය්‍යෙන පනස්‌ස කරණප්‌පකාරො විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස විය හොති. යා යා හි පාළි අභිධම්‌මවිභඞ්‌ගතො වා පටිසම්‌භිදාමග්‌ගතො වා අඤ්‌ඤසුත්‌තන්‌තෙහි වා ආනෙත්‌වා සාධකභාවෙන විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ දස්‌සියති, තත්‌ථපි සා සා පාළි යෙභුය්‍යෙන දිස්‌සතෙව. තාසු කඤ්‌චිමත්‌තං උද්‌ධරිත්‌වා අනුමිනනත්‌ථාය දස්‌සයිස්‌සාම.","யேபு⁴ய்யேன பனஸ்ஸ கரணப்பகாரோ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ விய ஹோதி. யா யா ஹி பாளி அபி⁴த⁴ம்மவிப⁴ங்க³தோ வா படிஸம்பி⁴தா³மக்³க³தோ வா அஞ்ஞஸுத்தந்தேஹி வா ஆனெத்வா ஸாத⁴கபா⁴வேன விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ த³ஸ்ஸியதி, தத்த²பி ஸா ஸா பாளி யேபு⁴ய்யேன தி³ஸ்ஸதேவ. தாஸு கஞ்சிமத்தங் உத்³த⁴ரித்வா அனுமினநத்தா²ய த³ஸ்ஸயிஸ்ஸாம.","యేభుయ్యేన పనస్స కరణప్పకారో విసుద్ధిమగ్గస్స వియ హోతి. యా యా హి పాళి అభిధమ్మవిభఙ్గతో వా పటిసమ్భిదామగ్గతో వా అఞ్ఞసుత్తన్తేహి వా ఆనేత్వా సాధకభావేన విసుద్ధిమగ్గే దస్సియతి, తత్థపి సా సా పాళి యేభుయ్యేన దిస్సతేవ. తాసు కఞ్చిమత్తం ఉద్ధరిత్వా అనుమిననత్థాయ దస్సయిస్సామ.","เยภุยฺเยน ปนสฺส กรณปฺปกาโร วิสุทฺธิมคฺคสฺส วิย โหติฯ ยา ยา หิ ปาฬิ อภิธมฺมวิภงฺคโต วา ปฏิสมฺภิทามคฺคโต วา อญฺญสุตฺตนฺเตหิ วา อาเนตฺวา สาธกภาเวน วิสุทฺธิมคฺเค ทสฺสิยติ, ตตฺถปิ สา สา ปาฬิ เยภุยฺเยน ทิสฺสเตวฯ ตาสุ กญฺจิมตฺตํ อุทฺธริตฺวา อนุมินนตฺถาย ทสฺสยิสฺสามฯ","ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན པ་ན་སྶ ཀ་ར་ཎ་པྤ་ཀཱ་རོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། ཡཱ ཡཱ ཧི པཱ་ལི༹ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཏོ ཝཱ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒ་ཏོ ཝཱ ཨ་ཉྙ་སུ་ཏྟ་ནྟེ་ཧི ཝཱ ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ སཱ་དྷ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ད་སྶི་ཡ་ཏི, ཏ་ཏྠ་པི སཱ སཱ པཱ་ལི༹ ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན དི་སྶ་ཏེ་ཝ། ཏཱ་སུ ཀ་ཉྩི་མ་ཏྟཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ཨ་ནུ་མི་ན་ན་ཏྠཱ་ཡ ད་སྶ་ཡི་སྶཱ་མ།" 370,bodytext,"Yā visuddhimagge (1, 47-piṭṭhe) ‘‘pañca sīlāni pāṇātipātassa pahānaṃ sīla’’ntiādikā paṭisambhidāmaggapāḷi dassitā, sā vimuttimaggepi dissateva.",ယာ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၁၊ ၄၇-ပိဋ္ဌေ) ‘‘ပဉ္စ သီလာနိ ပါဏာတိပါတဿ ပဟာနံ သီလ’’န္တိအာဒိကာ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂပါဠိ ဒဿိတာ၊ သာ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေပိ ဒိဿတေဝ။,"যা ৰিসুদ্ধিমগ্গে (১, ৪৭-পিট্ঠে) ‘‘পঞ্চ সীলানি পাণাতিপাতস্স পহানং সীল’’ন্তিআদিকা পটিসম্ভিদামগ্গপাল়ি দস্সিতা, সা ৰিমুত্তিমগ্গেপি দিস্সতেৰ।","яаа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (1, 47-бидтз) ‘‘бан̃жа сийлаани баан̣аад̇ибаад̇асса бахаанам̣ сийла’’нд̇иаад̣̇игаа бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇абаал̣и д̣̇ассид̇аа, саа вимуд̇д̇имаг̇г̇зби д̣̇иссад̇зва.","या विसुद्धिमग्गे (१, ४७-पिट्ठे) ‘‘पञ्‍च सीलानि पाणातिपातस्स पहानं सील’’न्तिआदिका पटिसम्भिदामग्गपाळि दस्सिता, सा विमुत्तिमग्गेपि दिस्सतेव।","યા વિસુદ્ધિમગ્ગે (૧, ૪૭-પિટ્ઠે) ‘‘પઞ્ચ સીલાનિ પાણાતિપાતસ્સ પહાનં સીલ’’ન્તિઆદિકા પટિસમ્ભિદામગ્ગપાળિ દસ્સિતા, સા વિમુત્તિમગ્ગેપિ દિસ્સતેવ.","ਯਾ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੧, ੪੭-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਪਞ੍ਚ ਸੀਲਾਨਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਸ੍ਸ ਪਹਾਨਂ ਸੀਲ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਾ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗਪਾਲ਼ਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਸਾ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਪਿ ਦਿਸ੍ਸਤੇવ।","យា វិសុទ្ធិមគ្គេ (១, ៤៧-បិដ្ឋេ) ‘‘បញ្ច សីលានិ បាណាតិបាតស្ស បហានំ សីល’’ន្តិអាទិកា បដិសម្ភិទាមគ្គបាឡិ ទស្សិតា, សា វិមុត្តិមគ្គេបិ ទិស្សតេវ។","ಯಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೧, ೪೭-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ಪಞ್ಚ ಸೀಲಾನಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತಸ್ಸ ಪಹಾನಂ ಸೀಲ’’ನ್ತಿಆದಿಕಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗಪಾಳಿ ದಸ್ಸಿತಾ, ಸಾ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇಪಿ ದಿಸ್ಸತೇವ।","യാ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൧, ൪൭-പിട്ഠേ) ‘‘പഞ്ച സീലാനി പാണാതിപാതസ്സ പഹാനം സീല’’ന്തിആദികാ പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗപാളി ദസ്സിതാ, സാ വിമുത്തിമഗ്ഗേപി ദിസ്സതേവ.","යා විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (1, 47-පිට්‌ඨෙ) ‘‘පඤ්‌ච සීලානි පාණාතිපාතස්‌ස පහානං සීල’’න්‌තිආදිකා පටිසම්‌භිදාමග්‌ගපාළි දස්‌සිතා, සා විමුත්‌තිමග්‌ගෙපි දිස්‌සතෙව.","யா விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (1, 47-பிட்டே²) ‘‘பஞ்ச ஸீலானி பாணாதிபாதஸ்ஸ பஹானங் ஸீல’’ந்திஆதி³கா படிஸம்பி⁴தா³மக்³க³பாளி த³ஸ்ஸிதா, ஸா விமுத்திமக்³கே³பி தி³ஸ்ஸதேவ.","యా విసుద్ధిమగ్గే (౧, ౪౭-పిట్ఠే) ‘‘పఞ్చ సీలాని పాణాతిపాతస్స పహానం సీల’’న్తిఆదికా పటిసమ్భిదామగ్గపాళి దస్సితా, సా విముత్తిమగ్గేపి దిస్సతేవ.","ยา วิสุทฺธิมคฺเค (๑, ๔๗-ปิฏฺเฐ) ‘‘ปญฺจ สีลานิ ปาณาติปาตสฺส ปหานํ สีล’’นฺติอาทิกา ปฏิสมฺภิทามคฺคปาฬิ ทสฺสิตา, สา วิมุตฺติมคฺเคปิ ทิสฺสเตวฯ","ཡཱ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༡, ༤༧-པི་ཊྛེ) ‘‘པ་ཉྩ སཱི་ལཱ་ནི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏ་སྶ པ་ཧཱ་ནཾ སཱི་ལ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཀཱ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒ་པཱ་ལི༹ ད་སྶི་ཏཱ, སཱ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ་པི དི་སྶ་ཏེ་ཝ།" 371,bodytext,"Yañca visuddhimagge (1, 137-piṭṭhe) ‘‘samādhi kāmacchandassa paṭipakkho…pe… vicāro vicikicchāyā’’ti vacanaṃ peṭake vuttanti dassitaṃ, tañca tatthapi tatheva dassetvā ‘‘tipeṭake vutta’’nti niddiṭṭhaṃ. Tipeṭake ti nāmañca peṭakopadesameva sandhāya vuttaṃ bhaveyya. Tattha hi vivicceva kāmehīti pāṭhasaṃvaṇṇanāyaṃ ‘‘alobhassa pāripūriyā kāmehi viveko sampajjati, adosassa. Amohassa pāripūriyā akusalehi dhammehi viveko sampajjatī’’ti pāṭhassa tipeṭake vuttabhāvo dassito. So ca pāṭho peṭakopadese (262-piṭṭhe) ‘‘tattha alobhassa pāripūriyā vivitto hoti kāmehī’’tiādinā dissati.",ယဉ္စ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၁၊ ၁၃၇-ပိဋ္ဌေ) ‘‘သမာဓိ ကာမစ္ဆန္ဒဿ ပဋိပက္ခေါ။ပေ.။ ဝိစာရော ဝိစိကိစ္ဆာယာ’’တိ ဝစနံ ပေဋကေ ဝုတ္တန္တိ ဒဿိတံ၊ တဉ္စ တတ္ထပိ တထေဝ ဒဿေတွာ ‘‘တိပေဋကေ ဝုတ္တ’’န္တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ တိပေဋကေ တိ နာမဉ္စ ပေဋကောပဒေသမေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ ဘဝေယျ။ တတ္ထ ဟိ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟီတိ ပါဌသံဝဏ္ဏနာယံ ‘‘အလောဘဿ ပါရိပူရိယာ ကာမေဟိ ဝိဝေကော သမ္ပဇ္ဇတိ၊ အဒောသဿ။ အမောဟဿ ပါရိပူရိယာ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ ဝိဝေကော သမ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ပါဌဿ တိပေဋကေ ဝုတ္တဘာဝေါ ဒဿိတော။ သော စ ပါဌော ပေဋကောပဒေသေ (၂၆၂-ပိဋ္ဌေ) ‘‘တတ္ထ အလောဘဿ ပါရိပူရိယာ ဝိဝိတ္တော ဟောတိ ကာမေဟီ’’တိအာဒိနာ ဒိဿတိ။,"যঞ্চ ৰিসুদ্ধিমগ্গে (১, ১৩৭-পিট্ঠে) ‘‘সমাধি কামচ্ছন্দস্স পটিপক্খো…পে॰… ৰিচারো ৰিচিকিচ্ছাযা’’তি ৰচনং পেটকে ৰুত্তন্তি দস্সিতং, তঞ্চ তত্থপি তথেৰ দস্সেত্ৰা ‘‘তিপেটকে ৰুত্ত’’ন্তি নিদ্দিট্ঠং। তিপেটকে তি নামঞ্চ পেটকোপদেসমেৰ সন্ধায ৰুত্তং ভৰেয্য। তত্থ হি ৰিৰিচ্চেৰ কামেহীতি পাঠসংৰণ্ণনাযং ‘‘অলোভস্স পারিপূরিযা কামেহি ৰিৰেকো সম্পজ্জতি, অদোসস্স। অমোহস্স পারিপূরিযা অকুসলেহি ধম্মেহি ৰিৰেকো সম্পজ্জতী’’তি পাঠস্স তিপেটকে ৰুত্তভাৰো দস্সিতো। সো চ পাঠো পেটকোপদেসে (২৬২-পিট্ঠে) ‘‘তত্থ অলোভস্স পারিপূরিযা ৰিৰিত্তো হোতি কামেহী’’তিআদিনা দিস্সতি।","яан̃жа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (1, 137-бидтз) ‘‘самаад̇хи гаамажчанд̣̇асса бадибагко…бз… вижааро вижигижчааяаа’’д̇и важанам̣ бздагз вуд̇д̇анд̇и д̣̇ассид̇ам̣, д̇ан̃жа д̇ад̇т̇аби д̇ат̇зва д̣̇ассзд̇ваа ‘‘д̇ибздагз вуд̇д̇а’’нд̇и нид̣̇д̣̇идтам̣. д̇ибздагз д̇и нааман̃жа бздагобад̣̇зсамзва санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣ бхавзяяа. д̇ад̇т̇а хи вивижжзва гаамзхийд̇и баатасам̣ван̣н̣анааяам̣ ‘‘алобхасса баарибуурияаа гаамзхи вивзго самбаж̇ж̇ад̇и, ад̣̇осасса. амохасса баарибуурияаа агусалзхи д̇хаммзхи вивзго самбаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и баатасса д̇ибздагз вуд̇д̇абхааво д̣̇ассид̇о. со жа баато бздагобад̣̇зсз (262-бидтз) ‘‘д̇ад̇т̇а алобхасса баарибуурияаа вивид̇д̇о ход̇и гаамзхий’’д̇иаад̣̇инаа д̣̇иссад̇и.","यञ्‍च विसुद्धिमग्गे (१, १३७-पिट्ठे) ‘‘समाधि कामच्छन्दस्स पटिपक्खो…पे॰… विचारो विचिकिच्छाया’’ति वचनं पेटके वुत्तन्ति दस्सितं, तञ्‍च तत्थपि तथेव दस्सेत्वा ‘‘तिपेटके वुत्त’’न्ति निद्दिट्ठं। तिपेटके ति नामञ्‍च पेटकोपदेसमेव सन्धाय वुत्तं भवेय्य। तत्थ हि विविच्‍चेव कामेहीति पाठसंवण्णनायं ‘‘अलोभस्स पारिपूरिया कामेहि विवेको सम्पज्‍जति, अदोसस्स। अमोहस्स पारिपूरिया अकुसलेहि धम्मेहि विवेको सम्पज्‍जती’’ति पाठस्स तिपेटके वुत्तभावो दस्सितो। सो च पाठो पेटकोपदेसे (२६२-पिट्ठे) ‘‘तत्थ अलोभस्स पारिपूरिया विवित्तो होति कामेही’’तिआदिना दिस्सति।","યઞ્ચ વિસુદ્ધિમગ્ગે (૧, ૧૩૭-પિટ્ઠે) ‘‘સમાધિ કામચ્છન્દસ્સ પટિપક્ખો…પે॰… વિચારો વિચિકિચ્છાયા’’તિ વચનં પેટકે વુત્તન્તિ દસ્સિતં, તઞ્ચ તત્થપિ તથેવ દસ્સેત્વા ‘‘તિપેટકે વુત્ત’’ન્તિ નિદ્દિટ્ઠં. તિપેટકે તિ નામઞ્ચ પેટકોપદેસમેવ સન્ધાય વુત્તં ભવેય્ય. તત્થ હિ વિવિચ્ચેવ કામેહીતિ પાઠસંવણ્ણનાયં ‘‘અલોભસ્સ પારિપૂરિયા કામેહિ વિવેકો સમ્પજ્જતિ, અદોસસ્સ. અમોહસ્સ પારિપૂરિયા અકુસલેહિ ધમ્મેહિ વિવેકો સમ્પજ્જતી’’તિ પાઠસ્સ તિપેટકે વુત્તભાવો દસ્સિતો. સો ચ પાઠો પેટકોપદેસે (૨૬૨-પિટ્ઠે) ‘‘તત્થ અલોભસ્સ પારિપૂરિયા વિવિત્તો હોતિ કામેહી’’તિઆદિના દિસ્સતિ.","ਯਞ੍ਚ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੧, ੧੩੭-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਸਮਾਧਿ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ…ਪੇ॰… વਿਚਾਰੋ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯਾ’’ਤਿ વਚਨਂ ਪੇਟਕੇ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਂ, ਤਞ੍ਚ ਤਤ੍ਥਪਿ ਤਥੇવ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ‘‘ਤਿਪੇਟਕੇ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਂ। ਤਿਪੇਟਕੇ ਤਿ ਨਾਮਞ੍ਚ ਪੇਟਕੋਪਦੇਸਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ ਭવੇਯ੍ਯ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹੀਤਿ ਪਾਠਸਂવਣ੍ਣਨਾਯਂ ‘‘ਅਲੋਭਸ੍ਸ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਕਾਮੇਹਿ વਿવੇਕੋ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਦੋਸਸ੍ਸ। ਅਮੋਹਸ੍ਸ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਅਕੁਸਲੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ વਿવੇਕੋ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਪਾਠਸ੍ਸ ਤਿਪੇਟਕੇ વੁਤ੍ਤਭਾવੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਸੋ ਚ ਪਾਠੋ ਪੇਟਕੋਪਦੇਸੇ (੨੬੨-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਤਤ੍ਥ ਅਲੋਭਸ੍ਸ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ વਿવਿਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ ਕਾਮੇਹੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਦਿਸ੍ਸਤਿ।","យញ្ច វិសុទ្ធិមគ្គេ (១, ១៣៧-បិដ្ឋេ) ‘‘សមាធិ កាមច្ឆន្ទស្ស បដិបក្ខោ…បេ.… វិចារោ វិចិកិច្ឆាយា’’តិ វចនំ បេដកេ វុត្តន្តិ ទស្សិតំ, តញ្ច តត្ថបិ តថេវ ទស្សេត្វា ‘‘តិបេដកេ វុត្ត’’ន្តិ និទ្ទិដ្ឋំ។ តិបេដកេ តិ នាមញ្ច បេដកោបទេសមេវ សន្ធាយ វុត្តំ ភវេយ្យ។ តត្ថ ហិ វិវិច្ចេវ កាមេហីតិ បាឋសំវណ្ណនាយំ ‘‘អលោភស្ស បារិបូរិយា កាមេហិ វិវេកោ សម្បជ្ជតិ, អទោសស្ស។ អមោហស្ស បារិបូរិយា អកុសលេហិ ធម្មេហិ វិវេកោ សម្បជ្ជតី’’តិ បាឋស្ស តិបេដកេ វុត្តភាវោ ទស្សិតោ។ សោ ច បាឋោ បេដកោបទេសេ (២៦២-បិដ្ឋេ) ‘‘តត្ថ អលោភស្ស បារិបូរិយា វិវិត្តោ ហោតិ កាមេហី’’តិអាទិនា ទិស្សតិ។","ಯಞ್ಚ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೧, ೧೩೭-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ಸಮಾಧಿ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ…ಪೇ॰… ವಿಚಾರೋ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯಾ’’ತಿ ವಚನಂ ಪೇಟಕೇ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಸ್ಸಿತಂ, ತಞ್ಚ ತತ್ಥಪಿ ತಥೇವ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ‘‘ತಿಪೇಟಕೇ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಂ। ತಿಪೇಟಕೇ ತಿ ನಾಮಞ್ಚ ಪೇಟಕೋಪದೇಸಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ ಭವೇಯ್ಯ। ತತ್ಥ ಹಿ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹೀತಿ ಪಾಠಸಂವಣ್ಣನಾಯಂ ‘‘ಅಲೋಭಸ್ಸ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಕಾಮೇಹಿ ವಿವೇಕೋ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅದೋಸಸ್ಸ। ಅಮೋಹಸ್ಸ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ವಿವೇಕೋ ಸಮ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ಪಾಠಸ್ಸ ತಿಪೇಟಕೇ ವುತ್ತಭಾವೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಸೋ ಚ ಪಾಠೋ ಪೇಟಕೋಪದೇಸೇ (೨೬೨-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ತತ್ಥ ಅಲೋಭಸ್ಸ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ವಿವಿತ್ತೋ ಹೋತಿ ಕಾಮೇಹೀ’’ತಿಆದಿನಾ ದಿಸ್ಸತಿ।","യഞ്ച വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൧, ൧൩൭-പിട്ഠേ) ‘‘സമാധി കാമച്ഛന്ദസ്സ പടിപക്ഖോ…പേ॰… വിചാരോ വിചികിച്ഛായാ’’തി വചനം പേടകേ വുത്തന്തി ദസ്സിതം, തഞ്ച തത്ഥപി തഥേവ ദസ്സെത്വാ ‘‘തിപേടകേ വുത്ത’’ന്തി നിദ്ദിട്ഠം. തിപേടകേ തി നാമഞ്ച പേടകോപദേസമേവ സന്ധായ വുത്തം ഭവെയ്യ. തത്ഥ ഹി വിവിച്ചേവ കാമേഹീതി പാഠസംവണ്ണനായം ‘‘അലോഭസ്സ പാരിപൂരിയാ കാമേഹി വിവേകോ സമ്പജ്ജതി, അദോസസ്സ. അമോഹസ്സ പാരിപൂരിയാ അകുസലേഹി ധമ്മേഹി വിവേകോ സമ്പജ്ജതീ’’തി പാഠസ്സ തിപേടകേ വുത്തഭാവോ ദസ്സിതോ. സോ ച പാഠോ പേടകോപദേസേ (൨൬൨-പിട്ഠേ) ‘‘തത്ഥ അലോഭസ്സ പാരിപൂരിയാ വിവിത്തോ ഹോതി കാമേഹീ’’തിആദിനാ ദിസ്സതി.","යඤ්‌ච විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (1, 137-පිට්‌ඨෙ) ‘‘සමාධි කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස පටිපක්‌ඛො…පෙ.… විචාරො විචිකිච්‌ඡායා’’ති වචනං පෙටකෙ වුත්‌තන්‌ති දස්‌සිතං, තඤ්‌ච තත්‌ථපි තථෙව දස්‌සෙත්‌වා ‘‘තිපෙටකෙ වුත්‌ත’’න්‌ති නිද්‌දිට්‌ඨං. තිපෙටකෙ ති නාමඤ්‌ච පෙටකොපදෙසමෙව සන්‌ධාය වුත්‌තං භවෙය්‍ය. තත්‌ථ හි විවිච්‌චෙව කාමෙහීති පාඨසංවණ්‌ණනායං ‘‘අලොභස්‌ස පාරිපූරියා කාමෙහි විවෙකො සම්‌පජ්‌ජති, අදොසස්‌ස. අමොහස්‌ස පාරිපූරියා අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි විවෙකො සම්‌පජ්‌ජතී’’ති පාඨස්‌ස තිපෙටකෙ වුත්‌තභාවො දස්‌සිතො. සො ච පාඨො පෙටකොපදෙසෙ (262-පිට්‌ඨෙ) ‘‘තත්‌ථ අලොභස්‌ස පාරිපූරියා විවිත්‌තො හොති කාමෙහී’’තිආදිනා දිස්‌සති.","யஞ்ச விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (1, 137-பிட்டே²) ‘‘ஸமாதி⁴ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ படிபக்கோ²…பே॰… விசாரோ விசிகிச்சா²யா’’தி வசனங் பேடகே வுத்தந்தி த³ஸ்ஸிதங், தஞ்ச தத்த²பி ததே²வ த³ஸ்ஸெத்வா ‘‘திபேடகே வுத்த’’ந்தி நித்³தி³ட்ட²ங். திபேடகே தி நாமஞ்ச பேடகோபதே³ஸமேவ ஸந்தா⁴ய வுத்தங் ப⁴வெய்ய. தத்த² ஹி விவிச்சேவ காமேஹீதி பாட²ஸங்வண்ணனாயங் ‘‘அலோப⁴ஸ்ஸ பாரிபூரியா காமேஹி விவேகோ ஸம்பஜ்ஜதி, அதோ³ஸஸ்ஸ. அமோஹஸ்ஸ பாரிபூரியா அகுஸலேஹி த⁴ம்மேஹி விவேகோ ஸம்பஜ்ஜதீ’’தி பாட²ஸ்ஸ திபேடகே வுத்தபா⁴வோ த³ஸ்ஸிதோ. ஸோ ச பாடோ² பேடகோபதே³ஸே (262-பிட்டே²) ‘‘தத்த² அலோப⁴ஸ்ஸ பாரிபூரியா விவித்தோ ஹோதி காமேஹீ’’திஆதி³னா தி³ஸ்ஸதி.","యఞ్చ విసుద్ధిమగ్గే (౧, ౧౩౭-పిట్ఠే) ‘‘సమాధి కామచ్ఛన్దస్స పటిపక్ఖో…పే॰… విచారో విచికిచ్ఛాయా’’తి వచనం పేటకే వుత్తన్తి దస్సితం, తఞ్చ తత్థపి తథేవ దస్సేత్వా ‘‘తిపేటకే వుత్త’’న్తి నిద్దిట్ఠం. తిపేటకే తి నామఞ్చ పేటకోపదేసమేవ సన్ధాయ వుత్తం భవేయ్య. తత్థ హి వివిచ్చేవ కామేహీతి పాఠసంవణ్ణనాయం ‘‘అలోభస్స పారిపూరియా కామేహి వివేకో సమ్పజ్జతి, అదోసస్స. అమోహస్స పారిపూరియా అకుసలేహి ధమ్మేహి వివేకో సమ్పజ్జతీ’’తి పాఠస్స తిపేటకే వుత్తభావో దస్సితో. సో చ పాఠో పేటకోపదేసే (౨౬౨-పిట్ఠే) ‘‘తత్థ అలోభస్స పారిపూరియా వివిత్తో హోతి కామేహీ’’తిఆదినా దిస్సతి.","ยญฺจ วิสุทฺธิมคฺเค (๑, ๑๓๗-ปิฏฺเฐ) ‘‘สมาธิ กามจฺฉนฺทสฺส ปฏิปกฺโข…เป.… วิจาโร วิจิกิจฺฉายา’’ติ วจนํ เปฏเก วุตฺตนฺติ ทสฺสิตํ, ตญฺจ ตตฺถปิ ตเถว ทสฺเสตฺวา ‘‘ติเปฏเก วุตฺต’’นฺติ นิทฺทิฏฺฐํฯ ติเปฏเก ติ นามญฺจ เปฏโกปเทสเมว สนฺธาย วุตฺตํ ภเวยฺยฯ ตตฺถ หิ วิวิจฺเจว กาเมหีติ ปาฐสํวณฺณนายํ ‘‘อโลภสฺส ปาริปูริยา กาเมหิ วิเวโก สมฺปชฺชติ, อโทสสฺสฯ อโมหสฺส ปาริปูริยา อกุสเลหิ ธมฺเมหิ วิเวโก สมฺปชฺชตี’’ติ ปาฐสฺส ติเปฏเก วุตฺตภาโว ทสฺสิโตฯ โส จ ปาโฐ เปฏโกปเทเส (๒๖๒-ปิฏฺเฐ) ‘‘ตตฺถ อโลภสฺส ปาริปูริยา วิวิตฺโต โหติ กาเมหี’’ติอาทินา ทิสฺสติฯ","ཡ་ཉྩ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༡, ༡༣༧-པི་ཊྛེ) ‘‘ས་མཱ་དྷི ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑོ…པེ॰… ཝི་ཙཱ་རོ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ པེ་ཊ་ཀེ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་སྶི་ཏཾ, ཏ་ཉྩ ཏ་ཏྠ་པི ཏ་ཐེ་ཝ ད་སྶེ་ཏྭཱ ‘‘ཏི་པེ་ཊ་ཀེ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི ནི་དྡི་ཊྛཾ། ཏི་པེ་ཊ་ཀེ ཏི ནཱ་མ་ཉྩ པེ་ཊ་ཀོ་པ་དེ་ས་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཏ་ཏྠ ཧི ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧཱི་ཏི པཱ་ཋ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ‘‘ཨ་ལོ་བྷ་སྶ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཀཱ་མེ་ཧི ཝི་ཝེ་ཀོ ས་མྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་དོ་ས་སྶ། ཨ་མོ་ཧ་སྶ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ཝི་ཝེ་ཀོ ས་མྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི པཱ་ཋ་སྶ ཏི་པེ་ཊ་ཀེ ཝུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ད་སྶི་ཏོ། སོ ཙ པཱ་ཋོ པེ་ཊ་ཀོ་པ་དེ་སེ (༢༦༢-པི་ཊྛེ) ‘‘ཏ་ཏྠ ཨ་ལོ་བྷ་སྶ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཏྟོ ཧོ་ཏི ཀཱ་མེ་ཧཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ དི་སྶ་ཏི།" 372,bodytext,"Yathā ca visuddhimagge (1, 258-piṭṭhe) ‘‘ayampi kho bhikkhave ānāpānassatisamādhi bhāvito’’tiādikā pāḷi mahāvaggasaṃyuttakato ānetvā dassitā, tatheva tatthapi.",ယထာ စ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၁၊ ၂၅၈-ပိဋ္ဌေ) ‘‘အယမ္ပိ ခေါ ဘိက္ခဝေ အာနာပါနဿတိသမာဓိ ဘာဝိတော’’တိအာဒိကာ ပါဠိ မဟာဝဂ္ဂသံယုတ္တကတော အာနေတွာ ဒဿိတာ၊ တထေဝ တတ္ထပိ။,"যথা চ ৰিসুদ্ধিমগ্গে (১, ২৫৮-পিট্ঠে) ‘‘অযম্পি খো ভিক্খৰে আনাপানস্সতিসমাধি ভাৰিতো’’তিআদিকা পাল়ি মহাৰগ্গসংযুত্তকতো আনেত্ৰা দস্সিতা, তথেৰ তত্থপি।","яат̇аа жа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (1, 258-бидтз) ‘‘аяамби ко бхигкавз аанаабаанассад̇исамаад̇хи бхаавид̇о’’д̇иаад̣̇игаа баал̣и махааваг̇г̇асам̣яуд̇д̇агад̇о аанзд̇ваа д̣̇ассид̇аа, д̇ат̇зва д̇ад̇т̇аби.","यथा च विसुद्धिमग्गे (१, २५८-पिट्ठे) ‘‘अयम्पि खो भिक्खवे आनापानस्सतिसमाधि भावितो’’तिआदिका पाळि महावग्गसंयुत्तकतो आनेत्वा दस्सिता, तथेव तत्थपि।","યથા ચ વિસુદ્ધિમગ્ગે (૧, ૨૫૮-પિટ્ઠે) ‘‘અયમ્પિ ખો ભિક્ખવે આનાપાનસ્સતિસમાધિ ભાવિતો’’તિઆદિકા પાળિ મહાવગ્ગસંયુત્તકતો આનેત્વા દસ્સિતા, તથેવ તત્થપિ.","ਯਥਾ ਚ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੧, ੨੫੮-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਅਯਮ੍ਪਿ ਖੋ ਭਿਕ੍ਖવੇ ਆਨਾਪਾਨਸ੍ਸਤਿਸਮਾਧਿ ਭਾવਿਤੋ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਪਾਲ਼ਿ ਮਹਾવਗ੍ਗਸਂਯੁਤ੍ਤਕਤੋ ਆਨੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਤਥੇવ ਤਤ੍ਥਪਿ।","យថា ច វិសុទ្ធិមគ្គេ (១, ២៥៨-បិដ្ឋេ) ‘‘អយម្បិ ខោ ភិក្ខវេ អានាបានស្សតិសមាធិ ភាវិតោ’’តិអាទិកា បាឡិ មហាវគ្គសំយុត្តកតោ អានេត្វា ទស្សិតា, តថេវ តត្ថបិ។","ಯಥಾ ಚ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೧, ೨೫೮-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ಅಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಭಿಕ್ಖವೇ ಆನಾಪಾನಸ್ಸತಿಸಮಾಧಿ ಭಾವಿತೋ’’ತಿಆದಿಕಾ ಪಾಳಿ ಮಹಾವಗ್ಗಸಂಯುತ್ತಕತೋ ಆನೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಾ, ತಥೇವ ತತ್ಥಪಿ।","യഥാ ച വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൧, ൨൫൮-പിട്ഠേ) ‘‘അയമ്പി ഖോ ഭിക്ഖവേ ആനാപാനസ്സതിസമാധി ഭാവിതോ’’തിആദികാ പാളി മഹാവഗ്ഗസംയുത്തകതോ ആനെത്വാ ദസ്സിതാ, തഥേവ തത്ഥപി.","යථා ච විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (1, 258-පිට්‌ඨෙ) ‘‘අයම්‌පි ඛො භික්‌ඛවෙ ආනාපානස්‌සතිසමාධි භාවිතො’’තිආදිකා පාළි මහාවග්‌ගසංයුත්‌තකතො ආනෙත්‌වා දස්‌සිතා, තථෙව තත්‌ථපි.","யதா² ச விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (1, 258-பிட்டே²) ‘‘அயம்பி கோ² பி⁴க்க²வே ஆனாபானஸ்ஸதிஸமாதி⁴ பா⁴விதோ’’திஆதி³கா பாளி மஹாவக்³க³ஸங்யுத்தகதோ ஆனெத்வா த³ஸ்ஸிதா, ததே²வ தத்த²பி.","యథా చ విసుద్ధిమగ్గే (౧, ౨౫౮-పిట్ఠే) ‘‘అయమ్పి ఖో భిక్ఖవే ఆనాపానస్సతిసమాధి భావితో’’తిఆదికా పాళి మహావగ్గసంయుత్తకతో ఆనేత్వా దస్సితా, తథేవ తత్థపి.","ยถา จ วิสุทฺธิมคฺเค (๑, ๒๕๘-ปิฏฺเฐ) ‘‘อยมฺปิ โข ภิกฺขเว อานาปานสฺสติสมาธิ ภาวิโต’’ติอาทิกา ปาฬิ มหาวคฺคสํยุตฺตกโต อาเนตฺวา ทสฺสิตา, ตเถว ตตฺถปิฯ","ཡ་ཐཱ ཙ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༡, ༢༥༨-པི་ཊྛེ) ‘‘ཨ་ཡ་མྤི ཁོ བྷི་ཀྑ་ཝེ ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་སྶ་ཏི་ས་མཱ་དྷི བྷཱ་ཝི་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ པཱ་ལི༹ མ་ཧཱ་ཝ་གྒ་སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཀ་ཏོ ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཱ, ཏ་ཐེ་ཝ ཏ་ཏྠ་པི།" 373,bodytext,"Yathā ca visuddhimagge (1, 272-piṭṭhe) ‘‘assāsādimajjhapariyosānaṃ satiyā anugacchato’’tiādi pāḷi ca (1, 273-piṭṭhe) kakacūpamapāḷi ca paṭisambhidāmaggato ānetvā dassitā, tatheva tatthapi.",ယထာ စ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၁၊ ၂၇၂-ပိဋ္ဌေ) ‘‘အဿာသာဒိမဇ္ဈပရိယောသာနံ သတိယာ အနုဂစ္ဆတော’’တိအာဒိ ပါဠိ စ (၁၊ ၂၇၃-ပိဋ္ဌေ) ကကစူပမပါဠိ စ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂတော အာနေတွာ ဒဿိတာ၊ တထေဝ တတ္ထပိ။,"যথা চ ৰিসুদ্ধিমগ্গে (১, ২৭২-পিট্ঠে) ‘‘অস্সাসাদিমজ্ঝপরিযোসানং সতিযা অনুগচ্ছতো’’তিআদি পাল়ি চ (১, ২৭৩-পিট্ঠে) ককচূপমপাল়ি চ পটিসম্ভিদামগ্গতো আনেত্ৰা দস্সিতা, তথেৰ তত্থপি।","яат̇аа жа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (1, 272-бидтз) ‘‘ассаасаад̣̇имаж̇жхабарияосаанам̣ сад̇ияаа ануг̇ажчад̇о’’д̇иаад̣̇и баал̣и жа (1, 273-бидтз) гагажуубамабаал̣и жа бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇ад̇о аанзд̇ваа д̣̇ассид̇аа, д̇ат̇зва д̇ад̇т̇аби.","यथा च विसुद्धिमग्गे (१, २७२-पिट्ठे) ‘‘अस्सासादिमज्झपरियोसानं सतिया अनुगच्छतो’’तिआदि पाळि च (१, २७३-पिट्ठे) ककचूपमपाळि च पटिसम्भिदामग्गतो आनेत्वा दस्सिता, तथेव तत्थपि।","યથા ચ વિસુદ્ધિમગ્ગે (૧, ૨૭૨-પિટ્ઠે) ‘‘અસ્સાસાદિમજ્ઝપરિયોસાનં સતિયા અનુગચ્છતો’’તિઆદિ પાળિ ચ (૧, ૨૭૩-પિટ્ઠે) કકચૂપમપાળિ ચ પટિસમ્ભિદામગ્ગતો આનેત્વા દસ્સિતા, તથેવ તત્થપિ.","ਯਥਾ ਚ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੧, ੨੭੨-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਅਸ੍ਸਾਸਾਦਿਮਜ੍ਝਪਰਿਯੋਸਾਨਂ ਸਤਿਯਾ ਅਨੁਗਚ੍ਛਤੋ’’ਤਿਆਦਿ ਪਾਲ਼ਿ ਚ (੧, ੨੭੩-ਪਿਟ੍ਠੇ) ਕਕਚੂਪਮਪਾਲ਼ਿ ਚ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗਤੋ ਆਨੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਤਥੇવ ਤਤ੍ਥਪਿ।","យថា ច វិសុទ្ធិមគ្គេ (១, ២៧២-បិដ្ឋេ) ‘‘អស្សាសាទិមជ្ឈបរិយោសានំ សតិយា អនុគច្ឆតោ’’តិអាទិ បាឡិ ច (១, ២៧៣-បិដ្ឋេ) កកចូបមបាឡិ ច បដិសម្ភិទាមគ្គតោ អានេត្វា ទស្សិតា, តថេវ តត្ថបិ។","ಯಥಾ ಚ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೧, ೨೭೨-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ಅಸ್ಸಾಸಾದಿಮಜ್ಝಪರಿಯೋಸಾನಂ ಸತಿಯಾ ಅನುಗಚ್ಛತೋ’’ತಿಆದಿ ಪಾಳಿ ಚ (೧, ೨೭೩-ಪಿಟ್ಠೇ) ಕಕಚೂಪಮಪಾಳಿ ಚ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗತೋ ಆನೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಾ, ತಥೇವ ತತ್ಥಪಿ।","യഥാ ച വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൧, ൨൭൨-പിട്ഠേ) ‘‘അസ്സാസാദിമജ്ഝപരിയോസാനം സതിയാ അനുഗച്ഛതോ’’തിആദി പാളി ച (൧, ൨൭൩-പിട്ഠേ) കകചൂപമപാളി ച പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗതോ ആനെത്വാ ദസ്സിതാ, തഥേവ തത്ഥപി.","යථා ච විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (1, 272-පිට්‌ඨෙ) ‘‘අස්‌සාසාදිමජ්‌ඣපරියොසානං සතියා අනුගච්‌ඡතො’’තිආදි පාළි ච (1, 273-පිට්‌ඨෙ) කකචූපමපාළි ච පටිසම්‌භිදාමග්‌ගතො ආනෙත්‌වා දස්‌සිතා, තථෙව තත්‌ථපි.","யதா² ச விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (1, 272-பிட்டே²) ‘‘அஸ்ஸாஸாதி³மஜ்ஜ²பரியோஸானங் ஸதியா அனுக³ச்ச²தோ’’திஆதி³ பாளி ச (1, 273-பிட்டே²) ககசூபமபாளி ச படிஸம்பி⁴தா³மக்³க³தோ ஆனெத்வா த³ஸ்ஸிதா, ததே²வ தத்த²பி.","యథా చ విసుద్ధిమగ్గే (౧, ౨౭౨-పిట్ఠే) ‘‘అస్సాసాదిమజ్ఝపరియోసానం సతియా అనుగచ్ఛతో’’తిఆది పాళి చ (౧, ౨౭౩-పిట్ఠే) కకచూపమపాళి చ పటిసమ్భిదామగ్గతో ఆనేత్వా దస్సితా, తథేవ తత్థపి.","ยถา จ วิสุทฺธิมคฺเค (๑, ๒๗๒-ปิฏฺเฐ) ‘‘อสฺสาสาทิมชฺฌปริโยสานํ สติยา อนุคจฺฉโต’’ติอาทิ ปาฬิ จ (๑, ๒๗๓-ปิฏฺเฐ) กกจูปมปาฬิ จ ปฏิสมฺภิทามคฺคโต อาเนตฺวา ทสฺสิตา, ตเถว ตตฺถปิฯ","ཡ་ཐཱ ཙ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༡, ༢༧༢-པི་ཊྛེ) ‘‘ཨ་སྶཱ་སཱ་དི་མ་ཛ྄ཛྷ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཾ ས་ཏི་ཡཱ ཨ་ནུ་ག་ཙྪ་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི པཱ་ལི༹ ཙ (༡, ༢༧༣-པི་ཊྛེ) ཀ་ཀ་ཙཱུ་པ་མ་པཱ་ལི༹ ཙ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒ་ཏོ ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཱ, ཏ་ཐེ་ཝ ཏ་ཏྠ་པི།" 374,bodytext,"Yathā ca visuddhimagge (2, 69-piṭṭhe) ‘‘katamā cintāmayā paññā’’tiādikā ca pāḷi ‘‘tattha katamaṃ āyakosalla’’ntiādikā ca pāḷi (2, 71-piṭṭhe) ‘‘dukkhe ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’tiādikā ca pāḷi abhidhammavibhaṅgato ānetvā dassitā, tatheva tatthapi. Sabbāpi ca tattha vuttā ekavidhaduvidhādipaññāpabhedakathā visuddhimagge vuttakathāya yebhuyyena samānāyeva.",ယထာ စ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၂၊ ၆၉-ပိဋ္ဌေ) ‘‘ကတမာ စိန္တာမယာ ပညာ’’တိအာဒိကာ စ ပါဠိ ‘‘တတ္ထ ကတမံ အာယကောသလ္လ’’န္တိအာဒိကာ စ ပါဠိ (၂၊ ၇၁-ပိဋ္ဌေ) ‘‘ဒုက္ခေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိအာဒိကာ စ ပါဠိ အဘိဓမ္မဝိဘင်္ဂတော အာနေတွာ ဒဿိတာ၊ တထေဝ တတ္ထပိ။ သဗ္ဗာပိ စ တတ္ထ ဝုတ္တာ ဧကဝိဓဒုဝိဓာဒိပညာပဘေဒကထာ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဝုတ္တကထာယ ယေဘုယျေန သမာနာယေဝ။,"যথা চ ৰিসুদ্ধিমগ্গে (২, ৬৯-পিট্ঠে) ‘‘কতমা চিন্তামযা পঞ্ঞা’’তিআদিকা চ পাল়ি ‘‘তত্থ কতমং আযকোসল্ল’’ন্তিআদিকা চ পাল়ি (২, ৭১-পিট্ঠে) ‘‘দুক্খে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা’’তিআদিকা চ পাল়ি অভিধম্মৰিভঙ্গতো আনেত্ৰা দস্সিতা, তথেৰ তত্থপি। সব্বাপি চ তত্থ ৰুত্তা একৰিধদুৰিধাদিপঞ্ঞাপভেদকথা ৰিসুদ্ধিমগ্গে ৰুত্তকথায যেভুয্যেন সমানাযেৰ।","яат̇аа жа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (2, 69-бидтз) ‘‘гад̇амаа жинд̇аамаяаа бан̃н̃аа’’д̇иаад̣̇игаа жа баал̣и ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ ааяагосалла’’нд̇иаад̣̇игаа жа баал̣и (2, 71-бидтз) ‘‘д̣̇угкз н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа’’д̇иаад̣̇игаа жа баал̣и абхид̇хаммавибхан̇г̇ад̇о аанзд̇ваа д̣̇ассид̇аа, д̇ат̇зва д̇ад̇т̇аби. саб̣б̣ааби жа д̇ад̇т̇а вуд̇д̇аа згавид̇хад̣̇увид̇хаад̣̇ибан̃н̃аабабхзд̣̇агат̇аа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з вуд̇д̇агат̇ааяа язбхуяязна самаанааязва.","यथा च विसुद्धिमग्गे (२, ६९-पिट्ठे) ‘‘कतमा चिन्तामया पञ्‍ञा’’तिआदिका च पाळि ‘‘तत्थ कतमं आयकोसल्‍ल’’न्तिआदिका च पाळि (२, ७१-पिट्ठे) ‘‘दुक्खे ञाणं अत्थपटिसम्भिदा’’तिआदिका च पाळि अभिधम्मविभङ्गतो आनेत्वा दस्सिता, तथेव तत्थपि। सब्बापि च तत्थ वुत्ता एकविधदुविधादिपञ्‍ञापभेदकथा विसुद्धिमग्गे वुत्तकथाय येभुय्येन समानायेव।","યથા ચ વિસુદ્ધિમગ્ગે (૨, ૬૯-પિટ્ઠે) ‘‘કતમા ચિન્તામયા પઞ્ઞા’’તિઆદિકા ચ પાળિ ‘‘તત્થ કતમં આયકોસલ્લ’’ન્તિઆદિકા ચ પાળિ (૨, ૭૧-પિટ્ઠે) ‘‘દુક્ખે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા’’તિઆદિકા ચ પાળિ અભિધમ્મવિભઙ્ગતો આનેત્વા દસ્સિતા, તથેવ તત્થપિ. સબ્બાપિ ચ તત્થ વુત્તા એકવિધદુવિધાદિપઞ્ઞાપભેદકથા વિસુદ્ધિમગ્ગે વુત્તકથાય યેભુય્યેન સમાનાયેવ.","ਯਥਾ ਚ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੨, ੬੯-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਕਤਮਾ ਚਿਨ੍ਤਾਮਯਾ ਪਞ੍ਞਾ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਚ ਪਾਲ਼ਿ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਆਯਕੋਸਲ੍ਲ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਾ ਚ ਪਾਲ਼ਿ (੨, ੭੧-ਪਿਟ੍ਠੇ) ‘‘ਦੁਕ੍ਖੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਚ ਪਾਲ਼ਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮવਿਭਙ੍ਗਤੋ ਆਨੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਤਥੇવ ਤਤ੍ਥਪਿ। ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਚ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਾ ਏਕવਿਧਦੁવਿਧਾਦਿਪਞ੍ਞਾਪਭੇਦਕਥਾ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਕਥਾਯ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਸਮਾਨਾਯੇવ।","យថា ច វិសុទ្ធិមគ្គេ (២, ៦៩-បិដ្ឋេ) ‘‘កតមា ចិន្តាមយា បញ្ញា’’តិអាទិកា ច បាឡិ ‘‘តត្ថ កតមំ អាយកោសល្ល’’ន្តិអាទិកា ច បាឡិ (២, ៧១-បិដ្ឋេ) ‘‘ទុក្ខេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា’’តិអាទិកា ច បាឡិ អភិធម្មវិភង្គតោ អានេត្វា ទស្សិតា, តថេវ តត្ថបិ។ សព្ពាបិ ច តត្ថ វុត្តា ឯកវិធទុវិធាទិបញ្ញាបភេទកថា វិសុទ្ធិមគ្គេ វុត្តកថាយ យេភុយ្យេន សមានាយេវ។","ಯಥಾ ಚ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೨, ೬೯-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ಕತಮಾ ಚಿನ್ತಾಮಯಾ ಪಞ್ಞಾ’’ತಿಆದಿಕಾ ಚ ಪಾಳಿ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಆಯಕೋಸಲ್ಲ’’ನ್ತಿಆದಿಕಾ ಚ ಪಾಳಿ (೨, ೭೧-ಪಿಟ್ಠೇ) ‘‘ದುಕ್ಖೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿಆದಿಕಾ ಚ ಪಾಳಿ ಅಭಿಧಮ್ಮವಿಭಙ್ಗತೋ ಆನೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಾ, ತಥೇವ ತತ್ಥಪಿ। ಸಬ್ಬಾಪಿ ಚ ತತ್ಥ ವುತ್ತಾ ಏಕವಿಧದುವಿಧಾದಿಪಞ್ಞಾಪಭೇದಕಥಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವುತ್ತಕಥಾಯ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಸಮಾನಾಯೇವ।","യഥാ ച വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൨, ൬൯-പിട്ഠേ) ‘‘കതമാ ചിന്താമയാ പഞ്ഞാ’’തിആദികാ ച പാളി ‘‘തത്ഥ കതമം ആയകോസല്ല’’ന്തിആദികാ ച പാളി (൨, ൭൧-പിട്ഠേ) ‘‘ദുക്ഖേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ’’തിആദികാ ച പാളി അഭിധമ്മവിഭങ്ഗതോ ആനെത്വാ ദസ്സിതാ, തഥേവ തത്ഥപി. സബ്ബാപി ച തത്ഥ വുത്താ ഏകവിധദുവിധാദിപഞ്ഞാപഭേദകഥാ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ വുത്തകഥായ യേഭുയ്യേന സമാനായേവ.","යථා ච විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (2, 69-පිට්‌ඨෙ) ‘‘කතමා චින්‌තාමයා පඤ්‌ඤා’’තිආදිකා ච පාළි ‘‘තත්‌ථ කතමං ආයකොසල්‌ල’’න්‌තිආදිකා ච පාළි (2, 71-පිට්‌ඨෙ) ‘‘දුක්‌ඛෙ ඤාණං අත්‌ථපටිසම්‌භිදා’’තිආදිකා ච පාළි අභිධම්‌මවිභඞ්‌ගතො ආනෙත්‌වා දස්‌සිතා, තථෙව තත්‌ථපි. සබ්‌බාපි ච තත්‌ථ වුත්‌තා එකවිධදුවිධාදිපඤ්‌ඤාපභෙදකථා විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ වුත්‌තකථාය යෙභුය්‍යෙන සමානායෙව.","யதா² ச விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (2, 69-பிட்டே²) ‘‘கதமா சிந்தாமயா பஞ்ஞா’’திஆதி³கா ச பாளி ‘‘தத்த² கதமங் ஆயகோஸல்ல’’ந்திஆதி³கா ச பாளி (2, 71-பிட்டே²) ‘‘து³க்கே² ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³’’திஆதி³கா ச பாளி அபி⁴த⁴ம்மவிப⁴ங்க³தோ ஆனெத்வா த³ஸ்ஸிதா, ததே²வ தத்த²பி. ஸப்³பா³பி ச தத்த² வுத்தா ஏகவித⁴து³விதா⁴தி³பஞ்ஞாபபே⁴த³கதா² விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ வுத்தகதா²ய யேபு⁴ய்யேன ஸமானாயேவ.","యథా చ విసుద్ధిమగ్గే (౨, ౬౯-పిట్ఠే) ‘‘కతమా చిన్తామయా పఞ్ఞా’’తిఆదికా చ పాళి ‘‘తత్థ కతమం ఆయకోసల్ల’’న్తిఆదికా చ పాళి (౨, ౭౧-పిట్ఠే) ‘‘దుక్ఖే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా’’తిఆదికా చ పాళి అభిధమ్మవిభఙ్గతో ఆనేత్వా దస్సితా, తథేవ తత్థపి. సబ్బాపి చ తత్థ వుత్తా ఏకవిధదువిధాదిపఞ్ఞాపభేదకథా విసుద్ధిమగ్గే వుత్తకథాయ యేభుయ్యేన సమానాయేవ.","ยถา จ วิสุทฺธิมคฺเค (๒, ๖๙-ปิฏฺเฐ) ‘‘กตมา จินฺตามยา ปญฺญา’’ติอาทิกา จ ปาฬิ ‘‘ตตฺถ กตมํ อายโกสลฺล’’นฺติอาทิกา จ ปาฬิ (๒, ๗๑-ปิฏฺเฐ) ‘‘ทุกฺเข ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา’’ติอาทิกา จ ปาฬิ อภิธมฺมวิภงฺคโต อาเนตฺวา ทสฺสิตา, ตเถว ตตฺถปิฯ สพฺพาปิ จ ตตฺถ วุตฺตา เอกวิธทุวิธาทิปญฺญาปเภทกถา วิสุทฺธิมคฺเค วุตฺตกถาย เยภุยฺเยน สมานาเยวฯ","ཡ་ཐཱ ཙ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༢, ༦༩-པི་ཊྛེ) ‘‘ཀ་ཏ་མཱ ཙི་ནྟཱ་མ་ཡཱ པ་ཉྙཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཙ པཱ་ལི༹ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཨཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཙ པཱ་ལི༹ (༢, ༧༡-པི་ཊྛེ) ‘‘དུ་ཀྑེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཙ པཱ་ལི༹ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཏོ ཨཱ་ནེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཱ, ཏ་ཐེ་ཝ ཏ་ཏྠ་པི། ས་བྦཱ་པི ཙ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷ་དུ་ཝི་དྷཱ་དི་པ་ཉྙཱ་པ་བྷེ་ད་ཀ་ཐཱ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཝུ་ཏྟ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ས་མཱ་ནཱ་ཡེ་ཝ།" 375,gatha1,"‘‘Yena cakkhupasādena, rūpāni manupassati;",‘‘ယေန စက္ခုပသာဒေန၊ ရူပါနိ မနုပဿတိ။,"‘‘যেন চক্খুপসাদেন, রূপানি মনুপস্সতি।","‘‘язна жагкубасаад̣̇зна, руубаани манубассад̇и;","‘‘येन चक्खुपसादेन, रूपानि मनुपस्सति।","‘‘યેન ચક્ખુપસાદેન, રૂપાનિ મનુપસ્સતિ;","‘‘ਯੇਨ ਚਕ੍ਖੁਪਸਾਦੇਨ, ਰੂਪਾਨਿ ਮਨੁਪਸ੍ਸਤਿ।","‘‘យេន ចក្ខុបសាទេន, រូបានិ មនុបស្សតិ;","‘‘ಯೇನ ಚಕ್ಖುಪಸಾದೇನ, ರೂಪಾನಿ ಮನುಪಸ್ಸತಿ।","‘‘യേന ചക്ഖുപസാദേന, രൂപാനി മനുപസ്സതി;","‘‘යෙන චක්‌ඛුපසාදෙන, රූපානි මනුපස්‌සති;","‘‘யேன சக்கு²பஸாதே³ன, ரூபானி மனுபஸ்ஸதி;","‘‘యేన చక్ఖుపసాదేన, రూపాని మనుపస్సతి;","‘‘เยน จกฺขุปสาเทน, รูปานิ มนุปสฺสติ;","‘‘ཡེ་ན ཙ་ཀྑུ་པ་སཱ་དེ་ན, རཱུ་པཱ་ནི མ་ནུ་པ་སྶ་ཏི།" 376,gathalast,"Parittaṃ sukhumaṃ etaṃ, ūkāsirasamūpama’’nti visuddhi. 2.436; dha. sa. aṭṭha. 596 –",ပရိတ္တံ သုခုမံ ဧတံ၊ ဦကာသိရသမူပမ’’န္တိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၄၃၆; ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၅၉၆ –,"পরিত্তং সুখুমং এতং, ঊকাসিরসমূপম’’ন্তি ৰিসুদ্ধি॰ ২.৪৩৬; ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ৫৯৬ –","барид̇д̇ам̣ сукумам̣ зд̇ам̣, уугаасирасамуубама’’нд̇и висуд̣̇д̇хи. 2.436; д̇ха. са. адта. 596 –","परित्तं सुखुमं एतं, ऊकासिरसमूपम’’न्ति विसुद्धि॰ २.४३६; ध॰ स॰ अट्ठ॰ ५९६ –","પરિત્તં સુખુમં એતં, ઊકાસિરસમૂપમ’’ન્તિ વિસુદ્ધિ॰ ૨.૪૩૬; ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૫૯૬ –","ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਸੁਖੁਮਂ ਏਤਂ, ਊਕਾਸਿਰਸਮੂਪਮ’’ਨ੍ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੪੩੬; ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੫੯੬ –","បរិត្តំ សុខុមំ ឯតំ, ឩកាសិរសមូបម’’ន្តិ វិសុទ្ធិ. ២.៤៣៦; ធ. ស. អដ្ឋ. ៥៩៦ –","ಪರಿತ್ತಂ ಸುಖುಮಂ ಏತಂ, ಊಕಾಸಿರಸಮೂಪಮ’’ನ್ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೪೩೬; ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೫೯೬ –","പരിത്തം സുഖുമം ഏതം, ഊകാസിരസമൂപമ’’ന്തി വിസുദ്ധി॰ ൨.൪൩൬; ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൫൯൬ –","පරිත්‌තං සුඛුමං එතං, ඌකාසිරසමූපම’’න්‌ති විසුද්‌ධි. 2.436; ධ. ස. අට්‌ඨ. 596 –","பரித்தங் ஸுகு²மங் ஏதங், ஊகாஸிரஸமூபம’’ந்தி விஸுத்³தி⁴॰ 2.436; த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 596 –","పరిత్తం సుఖుమం ఏతం, ఊకాసిరసమూపమ’’న్తి విసుద్ధి॰ ౨.౪౩౬; ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౫౯౬ –","ปริตฺตํ สุขุมํ เอตํ, อูกาสิรสมูปม’’นฺติ วิสุทฺธิ. ๒.๔๓๖; ธ. ส. อฏฺฐ. ๕๙๖ –","པ་རི་ཏྟཾ སུ་ཁུ་མཾ ཨེ་ཏཾ, ཨཱུ་ཀཱ་སི་ར་ས་མཱུ་པ་མ’’ནྟི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༤༣༦; དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༥༩༦ –" 377,bodytext,"Ayampi gāthā vimuttimaggepi āyasmatā sāriputtattherena bhāsitabhāveneva dassitā. Ūkāsirasamūpama nti padaṃ pana ūkāsamūpama nti tattha dissati, tañca paramparalekhakānaṃ pamādalekhamattameva siyā.",အယမ္ပိ ဂါထာ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေပိ အာယသ္မတာ သာရိပုတ္တတ္ထေရေန ဘာသိတဘာဝေနေဝ ဒဿိတာ။ ဦကာသိရသမူပမ န္တိ ပဒံ ပန ဦကာသမူပမ န္တိ တတ္ထ ဒိဿတိ၊ တဉ္စ ပရမ္ပရလေခကာနံ ပမာဒလေခမတ္တမေဝ သိယာ။,"অযম্পি গাথা ৰিমুত্তিমগ্গেপি আযস্মতা সারিপুত্তত্থেরেন ভাসিতভাৰেনেৰ দস্সিতা। ঊকাসিরসমূপম ন্তি পদং পন ঊকাসমূপম ন্তি তত্থ দিস্সতি, তঞ্চ পরম্পরলেখকানং পমাদলেখমত্তমেৰ সিযা।","аяамби г̇аат̇аа вимуд̇д̇имаг̇г̇зби ааяасмад̇аа саарибуд̇д̇ад̇т̇зрзна бхаасид̇абхаавзнзва д̣̇ассид̇аа. уугаасирасамуубама нд̇и бад̣̇ам̣ бана уугаасамуубама нд̇и д̇ад̇т̇а д̣̇иссад̇и, д̇ан̃жа барамбаралзкагаанам̣ бамаад̣̇алзкамад̇д̇амзва сияаа.","अयम्पि गाथा विमुत्तिमग्गेपि आयस्मता सारिपुत्तत्थेरेन भासितभावेनेव दस्सिता। ऊकासिरसमूपम न्ति पदं पन ऊकासमूपम न्ति तत्थ दिस्सति, तञ्‍च परम्परलेखकानं पमादलेखमत्तमेव सिया।","અયમ્પિ ગાથા વિમુત્તિમગ્ગેપિ આયસ્મતા સારિપુત્તત્થેરેન ભાસિતભાવેનેવ દસ્સિતા. ઊકાસિરસમૂપમ ન્તિ પદં પન ઊકાસમૂપમ ન્તિ તત્થ દિસ્સતિ, તઞ્ચ પરમ્પરલેખકાનં પમાદલેખમત્તમેવ સિયા.","ਅਯਮ੍ਪਿ ਗਾਥਾ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਪਿ ਆਯਸ੍ਮਤਾ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੇਨ ਭਾਸਿਤਭਾવੇਨੇવ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਊਕਾਸਿਰਸਮੂਪਮ ਨ੍ਤਿ ਪਦਂ ਪਨ ਊਕਾਸਮੂਪਮ ਨ੍ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਞ੍ਚ ਪਰਮ੍ਪਰਲੇਖਕਾਨਂ ਪਮਾਦਲੇਖਮਤ੍ਤਮੇવ ਸਿਯਾ।","អយម្បិ គាថា វិមុត្តិមគ្គេបិ អាយស្មតា សារិបុត្តត្ថេរេន ភាសិតភាវេនេវ ទស្សិតា។ ឩកាសិរសមូបម ន្តិ បទំ បន ឩកាសមូបម ន្តិ តត្ថ ទិស្សតិ, តញ្ច បរម្បរលេខកានំ បមាទលេខមត្តមេវ សិយា។","ಅಯಮ್ಪಿ ಗಾಥಾ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇಪಿ ಆಯಸ್ಮತಾ ಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರೇನ ಭಾಸಿತಭಾವೇನೇವ ದಸ್ಸಿತಾ। ಊಕಾಸಿರಸಮೂಪಮ ನ್ತಿ ಪದಂ ಪನ ಊಕಾಸಮೂಪಮ ನ್ತಿ ತತ್ಥ ದಿಸ್ಸತಿ, ತಞ್ಚ ಪರಮ್ಪರಲೇಖಕಾನಂ ಪಮಾದಲೇಖಮತ್ತಮೇವ ಸಿಯಾ।","അയമ്പി ഗാഥാ വിമുത്തിമഗ്ഗേപി ആയസ്മതാ സാരിപുത്തത്ഥേരേന ഭാസിതഭാവേനേവ ദസ്സിതാ. ഊകാസിരസമൂപമ ന്തി പദം പന ഊകാസമൂപമ ന്തി തത്ഥ ദിസ്സതി, തഞ്ച പരമ്പരലേഖകാനം പമാദലേഖമത്തമേവ സിയാ.","අයම්‌පි ගාථා විමුත්‌තිමග්‌ගෙපි ආයස්‌මතා සාරිපුත්‌තත්‌ථෙරෙන භාසිතභාවෙනෙව දස්‌සිතා. ඌකාසිරසමූපම න්‌ති පදං පන ඌකාසමූපම න්‌ති තත්‌ථ දිස්‌සති, තඤ්‌ච පරම්‌පරලෙඛකානං පමාදලෙඛමත්‌තමෙව සියා.","அயம்பி கா³தா² விமுத்திமக்³கே³பி ஆயஸ்மதா ஸாரிபுத்தத்தே²ரேன பா⁴ஸிதபா⁴வேனேவ த³ஸ்ஸிதா. ஊகாஸிரஸமூபம ந்தி பத³ங் பன ஊகாஸமூபம ந்தி தத்த² தி³ஸ்ஸதி, தஞ்ச பரம்பரலேக²கானங் பமாத³லேக²மத்தமேவ ஸியா.","అయమ్పి గాథా విముత్తిమగ్గేపి ఆయస్మతా సారిపుత్తత్థేరేన భాసితభావేనేవ దస్సితా. ఊకాసిరసమూపమ న్తి పదం పన ఊకాసమూపమ న్తి తత్థ దిస్సతి, తఞ్చ పరమ్పరలేఖకానం పమాదలేఖమత్తమేవ సియా.","อยมฺปิ คาถา วิมุตฺติมคฺเคปิ อายสฺมตา สาริปุตฺตตฺเถเรน ภาสิตภาเวเนว ทสฺสิตาฯ อูกาสิรสมูปม นฺติ ปทํ ปน อูกาสมูปม นฺติ ตตฺถ ทิสฺสติ, ตญฺจ ปรมฺปรเลขกานํ ปมาทเลขมตฺตเมว สิยาฯ","ཨ་ཡ་མྤི གཱ་ཐཱ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ་པི ཨཱ་ཡ་སྨ་ཏཱ སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་རེ་ན བྷཱ་སི་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ད་སྶི་ཏཱ། ཨཱུ་ཀཱ་སི་ར་ས་མཱུ་པ་མ ནྟི པ་དཾ པ་ན ཨཱུ་ཀཱ་ས་མཱུ་པ་མ ནྟི ཏ་ཏྠ དི་སྶ་ཏི, ཏ་ཉྩ པ་ར་མྤ་ར་ལེ་ཁ་ཀཱ་ནཾ པ་མཱ་ད་ལེ་ཁ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ སི་ཡཱ།" 378,bodytext,"Catūsu saccesu visuddhimagge viya vacanatthato lakkhaṇato anūnādhikato kamato antogadhānaṃ pabhedato upamāto ca vinicchayo dassito, so ca yebhuyyena visuddhimaggena visuddhi. 2.530 samānoyeva.",စတူသု သစ္စေသု ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဝိယ ဝစနတ္ထတော လက္ခဏတော အနူနာဓိကတော ကမတော အန္တောဂဓာနံ ပဘေဒတော ဥပမာတော စ ဝိနိစ္ဆယော ဒဿိတော၊ သော စ ယေဘုယျေန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေန ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၅၃၀ သမာနောယေဝ။,"চতূসু সচ্চেসু ৰিসুদ্ধিমগ্গে ৰিয ৰচনত্থতো লক্খণতো অনূনাধিকতো কমতো অন্তোগধানং পভেদতো উপমাতো চ ৰিনিচ্ছযো দস্সিতো, সো চ যেভুয্যেন ৰিসুদ্ধিমগ্গেন ৰিসুদ্ধি॰ ২.৫৩০ সমানোযেৰ।","жад̇уусу сажжзсу висуд̣̇д̇химаг̇г̇з вияа важанад̇т̇ад̇о лагкан̣ад̇о ануунаад̇хигад̇о гамад̇о анд̇ог̇ад̇хаанам̣ бабхзд̣̇ад̇о убамаад̇о жа винижчаяо д̣̇ассид̇о, со жа язбхуяязна висуд̣̇д̇химаг̇г̇зна висуд̣̇д̇хи. 2.530 самааноязва.","चतूसु सच्‍चेसु विसुद्धिमग्गे विय वचनत्थतो लक्खणतो अनूनाधिकतो कमतो अन्तोगधानं पभेदतो उपमातो च विनिच्छयो दस्सितो, सो च येभुय्येन विसुद्धिमग्गेन विसुद्धि॰ २.५३० समानोयेव।","ચતૂસુ સચ્ચેસુ વિસુદ્ધિમગ્ગે વિય વચનત્થતો લક્ખણતો અનૂનાધિકતો કમતો અન્તોગધાનં પભેદતો ઉપમાતો ચ વિનિચ્છયો દસ્સિતો, સો ચ યેભુય્યેન વિસુદ્ધિમગ્ગેન વિસુદ્ધિ॰ ૨.૫૩૦ સમાનોયેવ.","ਚਤੂਸੁ ਸਚ੍ਚੇਸੁ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ વਿਯ વਚਨਤ੍ਥਤੋ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਅਨੂਨਾਧਿਕਤੋ ਕਮਤੋ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਪਭੇਦਤੋ ਉਪਮਾਤੋ ਚ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ, ਸੋ ਚ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇਨ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੫੩੦ ਸਮਾਨੋਯੇવ।","ចតូសុ សច្ចេសុ វិសុទ្ធិមគ្គេ វិយ វចនត្ថតោ លក្ខណតោ អនូនាធិកតោ កមតោ អន្តោគធានំ បភេទតោ ឧបមាតោ ច វិនិច្ឆយោ ទស្សិតោ, សោ ច យេភុយ្យេន វិសុទ្ធិមគ្គេន វិសុទ្ធិ. ២.៥៣០ សមានោយេវ។","ಚತೂಸು ಸಚ್ಚೇಸು ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವಿಯ ವಚನತ್ಥತೋ ಲಕ್ಖಣತೋ ಅನೂನಾಧಿಕತೋ ಕಮತೋ ಅನ್ತೋಗಧಾನಂ ಪಭೇದತೋ ಉಪಮಾತೋ ಚ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ದಸ್ಸಿತೋ, ಸೋ ಚ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇನ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೫೩೦ ಸಮಾನೋಯೇವ।","ചതൂസു സച്ചേസു വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ വിയ വചനത്ഥതോ ലക്ഖണതോ അനൂനാധികതോ കമതോ അന്തോഗധാനം പഭേദതോ ഉപമാതോ ച വിനിച്ഛയോ ദസ്സിതോ, സോ ച യേഭുയ്യേന വിസുദ്ധിമഗ്ഗേന വിസുദ്ധി॰ ൨.൫൩൦ സമാനോയേവ.","චතූසු සච්‌චෙසු විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ විය වචනත්‌ථතො ලක්‌ඛණතො අනූනාධිකතො කමතො අන්‌තොගධානං පභෙදතො උපමාතො ච විනිච්‌ඡයො දස්‌සිතො, සො ච යෙභුය්‍යෙන විසුද්‌ධිමග්‌ගෙන විසුද්‌ධි. 2.530 සමානොයෙව.","சதூஸு ஸச்சேஸு விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ விய வசனத்த²தோ லக்க²ணதோ அனூனாதி⁴கதோ கமதோ அந்தோக³தா⁴னங் பபே⁴த³தோ உபமாதோ ச வினிச்ச²யோ த³ஸ்ஸிதோ, ஸோ ச யேபு⁴ய்யேன விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ன விஸுத்³தி⁴॰ 2.530 ஸமானோயேவ.","చతూసు సచ్చేసు విసుద్ధిమగ్గే వియ వచనత్థతో లక్ఖణతో అనూనాధికతో కమతో అన్తోగధానం పభేదతో ఉపమాతో చ వినిచ్ఛయో దస్సితో, సో చ యేభుయ్యేన విసుద్ధిమగ్గేన విసుద్ధి॰ ౨.౫౩౦ సమానోయేవ.","จตูสุ สจฺเจสุ วิสุทฺธิมคฺเค วิย วจนตฺถโต ลกฺขณโต อนูนาธิกโต กมโต อนฺโตคธานํ ปเภทโต อุปมาโต จ วินิจฺฉโย ทสฺสิโต, โส จ เยภุยฺเยน วิสุทฺธิมคฺเคน วิสุทฺธิ. ๒.๕๓๐ สมาโนเยวฯ","ཙ་ཏཱུ་སུ ས་ཙྩེ་སུ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཝི་ཡ ཝ་ཙ་ན་ཏྠ་ཏོ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཨ་ནཱུ་ནཱ་དྷི་ཀ་ཏོ ཀ་མ་ཏོ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ པ་བྷེ་ད་ཏོ ཨུ་པ་མཱ་ཏོ ཙ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ད་སྶི་ཏོ, སོ ཙ ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ་ན ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༥༣༠ ས་མཱ་ནོ་ཡེ་ཝ།" 379,bodytext,"Yathā ca visuddhimagge (2, 242-245) sammasanañāṇakathāyaṃ pañcannaṃ khandhānaṃ atītādiekādasavidhena ca aniccādilakkhaṇattayena ca visuṃ visuṃ sammasananayo dassito, tatheva tatthapi. Cakkhādijarāmaraṇapariyosānesu pana dhammesu dhammavicārapariyosānānaṃ saṭṭhiyā eva dhammānaṃ aniccādilakkhaṇattayena sammasananayo tattha dassito.",ယထာ စ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၂၊ ၂၄၂-၂၄၅) သမ္မသနဉာဏကထာယံ ပဉ္စန္နံ ခန္ဓာနံ အတီတာဒိဧကာဒသဝိဓေန စ အနိစ္စာဒိလက္ခဏတ္တယေန စ ဝိသုံ ဝိသုံ သမ္မသနနယော ဒဿိတော၊ တထေဝ တတ္ထပိ။ စက္ခါဒိဇရာမရဏပရိယောသာနေသု ပန ဓမ္မေသု ဓမ္မဝိစာရပရိယောသာနာနံ သဋ္ဌိယာ ဧဝ ဓမ္မာနံ အနိစ္စာဒိလက္ခဏတ္တယေန သမ္မသနနယော တတ္ထ ဒဿိတော။,"যথা চ ৰিসুদ্ধিমগ্গে (২, ২৪২-২৪৫) সম্মসনঞাণকথাযং পঞ্চন্নং খন্ধানং অতীতাদিএকাদসৰিধেন চ অনিচ্চাদিলক্খণত্তযেন চ ৰিসুং ৰিসুং সম্মসননযো দস্সিতো, তথেৰ তত্থপি। চক্খাদিজরামরণপরিযোসানেসু পন ধম্মেসু ধম্মৰিচারপরিযোসানানং সট্ঠিযা এৰ ধম্মানং অনিচ্চাদিলক্খণত্তযেন সম্মসননযো তত্থ দস্সিতো।","яат̇аа жа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (2, 242-245) саммасанан̃аан̣агат̇ааяам̣ бан̃жаннам̣ канд̇хаанам̣ ад̇ийд̇аад̣̇изгаад̣̇асавид̇хзна жа анижжаад̣̇илагкан̣ад̇д̇аязна жа висум̣ висум̣ саммасананаяо д̣̇ассид̇о, д̇ат̇зва д̇ад̇т̇аби. жагкаад̣̇иж̇араамаран̣абарияосаанзсу бана д̇хаммзсу д̇хаммавижаарабарияосаанаанам̣ садтияаа зва д̇хаммаанам̣ анижжаад̣̇илагкан̣ад̇д̇аязна саммасананаяо д̇ад̇т̇а д̣̇ассид̇о.","यथा च विसुद्धिमग्गे (२, २४२-२४५) सम्मसनञाणकथायं पञ्‍चन्‍नं खन्धानं अतीतादिएकादसविधेन च अनिच्‍चादिलक्खणत्तयेन च विसुं विसुं सम्मसननयो दस्सितो, तथेव तत्थपि। चक्खादिजरामरणपरियोसानेसु पन धम्मेसु धम्मविचारपरियोसानानं सट्ठिया एव धम्मानं अनिच्‍चादिलक्खणत्तयेन सम्मसननयो तत्थ दस्सितो।","યથા ચ વિસુદ્ધિમગ્ગે (૨, ૨૪૨-૨૪૫) સમ્મસનઞાણકથાયં પઞ્ચન્નં ખન્ધાનં અતીતાદિએકાદસવિધેન ચ અનિચ્ચાદિલક્ખણત્તયેન ચ વિસું વિસું સમ્મસનનયો દસ્સિતો, તથેવ તત્થપિ. ચક્ખાદિજરામરણપરિયોસાનેસુ પન ધમ્મેસુ ધમ્મવિચારપરિયોસાનાનં સટ્ઠિયા એવ ધમ્માનં અનિચ્ચાદિલક્ખણત્તયેન સમ્મસનનયો તત્થ દસ્સિતો.","ਯਥਾ ਚ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੨, ੨੪੨-੨੪੫) ਸਮ੍ਮਸਨਞਾਣਕਥਾਯਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਤੀਤਾਦਿਏਕਾਦਸવਿਧੇਨ ਚ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਲਕ੍ਖਣਤ੍ਤਯੇਨ ਚ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ ਸਮ੍ਮਸਨਨਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ, ਤਥੇવ ਤਤ੍ਥਪਿ। ਚਕ੍ਖਾਦਿਜਰਾਮਰਣਪਰਿਯੋਸਾਨੇਸੁ ਪਨ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮવਿਚਾਰਪਰਿਯੋਸਾਨਾਨਂ ਸਟ੍ਠਿਯਾ ਏવ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਲਕ੍ਖਣਤ੍ਤਯੇਨ ਸਮ੍ਮਸਨਨਯੋ ਤਤ੍ਥ ਦਸ੍ਸਿਤੋ।","យថា ច វិសុទ្ធិមគ្គេ (២, ២៤២-២៤៥) សម្មសនញាណកថាយំ បញ្ចន្នំ ខន្ធានំ អតីតាទិឯកាទសវិធេន ច អនិច្ចាទិលក្ខណត្តយេន ច វិសុំ វិសុំ សម្មសននយោ ទស្សិតោ, តថេវ តត្ថបិ។ ចក្ខាទិជរាមរណបរិយោសានេសុ បន ធម្មេសុ ធម្មវិចារបរិយោសានានំ សដ្ឋិយា ឯវ ធម្មានំ អនិច្ចាទិលក្ខណត្តយេន សម្មសននយោ តត្ថ ទស្សិតោ។","ಯಥಾ ಚ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೨, ೨೪೨-೨೪೫) ಸಮ್ಮಸನಞಾಣಕಥಾಯಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಅತೀತಾದಿಏಕಾದಸವಿಧೇನ ಚ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಲಕ್ಖಣತ್ತಯೇನ ಚ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಸಮ್ಮಸನನಯೋ ದಸ್ಸಿತೋ, ತಥೇವ ತತ್ಥಪಿ। ಚಕ್ಖಾದಿಜರಾಮರಣಪರಿಯೋಸಾನೇಸು ಪನ ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮವಿಚಾರಪರಿಯೋಸಾನಾನಂ ಸಟ್ಠಿಯಾ ಏವ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಲಕ್ಖಣತ್ತಯೇನ ಸಮ್ಮಸನನಯೋ ತತ್ಥ ದಸ್ಸಿತೋ।","യഥാ ച വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൨, ൨൪൨-൨൪൫) സമ്മസനഞാണകഥായം പഞ്ചന്നം ഖന്ധാനം അതീതാദിഏകാദസവിധേന ച അനിച്ചാദിലക്ഖണത്തയേന ച വിസും വിസും സമ്മസനനയോ ദസ്സിതോ, തഥേവ തത്ഥപി. ചക്ഖാദിജരാമരണപരിയോസാനേസു പന ധമ്മേസു ധമ്മവിചാരപരിയോസാനാനം സട്ഠിയാ ഏവ ധമ്മാനം അനിച്ചാദിലക്ഖണത്തയേന സമ്മസനനയോ തത്ഥ ദസ്സിതോ.","යථා ච විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (2, 242-245) සම්‌මසනඤාණකථායං පඤ්‌චන්‌නං ඛන්‌ධානං අතීතාදිඑකාදසවිධෙන ච අනිච්‌චාදිලක්‌ඛණත්‌තයෙන ච විසුං විසුං සම්‌මසනනයො දස්‌සිතො, තථෙව තත්‌ථපි. චක්‌ඛාදිජරාමරණපරියොසානෙසු පන ධම්‌මෙසු ධම්‌මවිචාරපරියොසානානං සට්‌ඨියා එව ධම්‌මානං අනිච්‌චාදිලක්‌ඛණත්‌තයෙන සම්‌මසනනයො තත්‌ථ දස්‌සිතො.","யதா² ச விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (2, 242-245) ஸம்மஸனஞாணகதா²யங் பஞ்சன்னங் க²ந்தா⁴னங் அதீதாதி³ஏகாத³ஸவிதே⁴ன ச அனிச்சாதி³லக்க²ணத்தயேன ச விஸுங் விஸுங் ஸம்மஸனநயோ த³ஸ்ஸிதோ, ததே²வ தத்த²பி. சக்கா²தி³ஜராமரணபரியோஸானேஸு பன த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மவிசாரபரியோஸானானங் ஸட்டி²யா ஏவ த⁴ம்மானங் அனிச்சாதி³லக்க²ணத்தயேன ஸம்மஸனநயோ தத்த² த³ஸ்ஸிதோ.","యథా చ విసుద్ధిమగ్గే (౨, ౨౪౨-౨౪౫) సమ్మసనఞాణకథాయం పఞ్చన్నం ఖన్ధానం అతీతాదిఏకాదసవిధేన చ అనిచ్చాదిలక్ఖణత్తయేన చ విసుం విసుం సమ్మసననయో దస్సితో, తథేవ తత్థపి. చక్ఖాదిజరామరణపరియోసానేసు పన ధమ్మేసు ధమ్మవిచారపరియోసానానం సట్ఠియా ఏవ ధమ్మానం అనిచ్చాదిలక్ఖణత్తయేన సమ్మసననయో తత్థ దస్సితో.","ยถา จ วิสุทฺธิมคฺเค (๒, ๒๔๒-๒๔๕) สมฺมสนญาณกถายํ ปญฺจนฺนํ ขนฺธานํ อตีตาทิเอกาทสวิเธน จ อนิจฺจาทิลกฺขณตฺตเยน จ วิสุํ วิสุํ สมฺมสนนโย ทสฺสิโต, ตเถว ตตฺถปิฯ จกฺขาทิชรามรณปริโยสาเนสุ ปน ธมฺเมสุ ธมฺมวิจารปริโยสานานํ สฏฺฐิยา เอว ธมฺมานํ อนิจฺจาทิลกฺขณตฺตเยน สมฺมสนนโย ตตฺถ ทสฺสิโตฯ","ཡ་ཐཱ ཙ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༢, ༢༤༢-༢༤༥) ས་མྨ་ས་ན་ཉཱ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཝི་དྷེ་ན ཙ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏྟ་ཡེ་ན ཙ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ས་མྨ་ས་ན་ན་ཡོ ད་སྶི་ཏོ, ཏ་ཐེ་ཝ ཏ་ཏྠ་པི། ཙ་ཀྑཱ་དི་ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ་སུ པ་ན དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨ་ཝི་ཙཱ་ར་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ་ནཾ ས་ཊྛི་ཡཱ ཨེ་ཝ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏྟ་ཡེ་ན ས་མྨ་ས་ན་ན་ཡོ ཏ་ཏྠ ད་སྶི་ཏོ།" 380,bodytext,"Visuddhimagge pana diṭṭhivisuddhiniddese (2, 230-232-piṭṭhesu) vuttā ‘‘yamakaṃ nāmarūpañca…pe… ubho bhijjanti paccayā’’ti gāthā ca, ‘‘na cakkhuto jāyare’’tiādikā cha gāthāyo ca, ‘‘na sakena balena jāyare’’tiādikā cha gāthāyo ca vimuttimagge bhaṅgānupassanāñāṇakathāyaṃ dassitā. Tāsu appamattakoyeva pāṭhabhedo dissati.",ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ပန ဒိဋ္ဌိဝိသုဒ္ဓိနိဒ္ဒေသေ (၂၊ ၂၃၀-၂၃၂-ပိဋ္ဌေသု) ဝုတ္တာ ‘‘ယမကံ နာမရူပဉ္စ။ပေ.။ ဥဘော ဘိဇ္ဇန္တိ ပစ္စယာ’’တိ ဂါထာ စ၊ ‘‘န စက္ခုတော ဇာယရေ’’တိအာဒိကာ ဆ ဂါထာယော စ၊ ‘‘န သကေန ဗလေန ဇာယရေ’’တိအာဒိကာ ဆ ဂါထာယော စ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေ ဘင်္ဂါနုပဿနာဉာဏကထာယံ ဒဿိတာ။ တာသု အပ္ပမတ္တကောယေဝ ပါဌဘေဒော ဒိဿတိ။,"ৰিসুদ্ধিমগ্গে পন দিট্ঠিৰিসুদ্ধিনিদ্দেসে (২, ২৩০-২৩২-পিট্ঠেসু) ৰুত্তা ‘‘যমকং নামরূপঞ্চ…পে॰… উভো ভিজ্জন্তি পচ্চযা’’তি গাথা চ, ‘‘ন চক্খুতো জাযরে’’তিআদিকা ছ গাথাযো চ, ‘‘ন সকেন বলেন জাযরে’’তিআদিকা ছ গাথাযো চ ৰিমুত্তিমগ্গে ভঙ্গানুপস্সনাঞাণকথাযং দস্সিতা। তাসু অপ্পমত্তকোযেৰ পাঠভেদো দিস্সতি।","висуд̣̇д̇химаг̇г̇з бана д̣̇идтивисуд̣̇д̇хинид̣̇д̣̇зсз (2, 230-232-бидтзсу) вуд̇д̇аа ‘‘яамагам̣ наамаруубан̃жа…бз… убхо бхиж̇ж̇анд̇и бажжаяаа’’д̇и г̇аат̇аа жа, ‘‘на жагкуд̇о ж̇ааяарз’’д̇иаад̣̇игаа ча г̇аат̇ааяо жа, ‘‘на сагзна б̣алзна ж̇ааяарз’’д̇иаад̣̇игаа ча г̇аат̇ааяо жа вимуд̇д̇имаг̇г̇з бхан̇г̇аанубассанаан̃аан̣агат̇ааяам̣ д̣̇ассид̇аа. д̇аасу аббамад̇д̇агоязва баатабхзд̣̇о д̣̇иссад̇и.","विसुद्धिमग्गे पन दिट्ठिविसुद्धिनिद्देसे (२, २३०-२३२-पिट्ठेसु) वुत्ता ‘‘यमकं नामरूपञ्‍च…पे॰… उभो भिज्‍जन्ति पच्‍चया’’ति गाथा च, ‘‘न चक्खुतो जायरे’’तिआदिका छ गाथायो च, ‘‘न सकेन बलेन जायरे’’तिआदिका छ गाथायो च विमुत्तिमग्गे भङ्गानुपस्सनाञाणकथायं दस्सिता। तासु अप्पमत्तकोयेव पाठभेदो दिस्सति।","વિસુદ્ધિમગ્ગે પન દિટ્ઠિવિસુદ્ધિનિદ્દેસે (૨, ૨૩૦-૨૩૨-પિટ્ઠેસુ) વુત્તા ‘‘યમકં નામરૂપઞ્ચ…પે॰… ઉભો ભિજ્જન્તિ પચ્ચયા’’તિ ગાથા ચ, ‘‘ન ચક્ખુતો જાયરે’’તિઆદિકા છ ગાથાયો ચ, ‘‘ન સકેન બલેન જાયરે’’તિઆદિકા છ ગાથાયો ચ વિમુત્તિમગ્ગે ભઙ્ગાનુપસ્સનાઞાણકથાયં દસ્સિતા. તાસુ અપ્પમત્તકોયેવ પાઠભેદો દિસ્સતિ.","વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਪਨ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਸੁਦ੍ਧਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ (੨, ੨੩੦-੨੩੨-ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ) વੁਤ੍ਤਾ ‘‘ਯਮਕਂ ਨਾਮਰੂਪਞ੍ਚ…ਪੇ॰… ਉਭੋ ਭਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ ਗਾਥਾ ਚ, ‘‘ਨ ਚਕ੍ਖੁਤੋ ਜਾਯਰੇ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਛ ਗਾਥਾਯੋ ਚ, ‘‘ਨ ਸਕੇਨ ਬਲੇਨ ਜਾਯਰੇ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਛ ਗਾਥਾਯੋ ਚ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਭਙ੍ਗਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਕਥਾਯਂ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਤਾਸੁ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕੋਯੇવ ਪਾਠਭੇਦੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ।","វិសុទ្ធិមគ្គេ បន ទិដ្ឋិវិសុទ្ធិនិទ្ទេសេ (២, ២៣០-២៣២-បិដ្ឋេសុ) វុត្តា ‘‘យមកំ នាមរូបញ្ច…បេ.… ឧភោ ភិជ្ជន្តិ បច្ចយា’’តិ គាថា ច, ‘‘ន ចក្ខុតោ ជាយរេ’’តិអាទិកា ឆ គាថាយោ ច, ‘‘ន សកេន ពលេន ជាយរេ’’តិអាទិកា ឆ គាថាយោ ច វិមុត្តិមគ្គេ ភង្គានុបស្សនាញាណកថាយំ ទស្សិតា។ តាសុ អប្បមត្តកោយេវ បាឋភេទោ ទិស្សតិ។","ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಪನ ದಿಟ್ಠಿವಿಸುದ್ಧಿನಿದ್ದೇಸೇ (೨, ೨೩೦-೨೩೨-ಪಿಟ್ಠೇಸು) ವುತ್ತಾ ‘‘ಯಮಕಂ ನಾಮರೂಪಞ್ಚ…ಪೇ॰… ಉಭೋ ಭಿಜ್ಜನ್ತಿ ಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ ಗಾಥಾ ಚ, ‘‘ನ ಚಕ್ಖುತೋ ಜಾಯರೇ’’ತಿಆದಿಕಾ ಛ ಗಾಥಾಯೋ ಚ, ‘‘ನ ಸಕೇನ ಬಲೇನ ಜಾಯರೇ’’ತಿಆದಿಕಾ ಛ ಗಾಥಾಯೋ ಚ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಭಙ್ಗಾನುಪಸ್ಸನಾಞಾಣಕಥಾಯಂ ದಸ್ಸಿತಾ। ತಾಸು ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೋಯೇವ ಪಾಠಭೇದೋ ದಿಸ್ಸತಿ।","വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ പന ദിട്ഠിവിസുദ്ധിനിദ്ദേസേ (൨, ൨൩൦-൨൩൨-പിട്ഠേസു) വുത്താ ‘‘യമകം നാമരൂപഞ്ച…പേ॰… ഉഭോ ഭിജ്ജന്തി പച്ചയാ’’തി ഗാഥാ ച, ‘‘ന ചക്ഖുതോ ജായരേ’’തിആദികാ ഛ ഗാഥായോ ച, ‘‘ന സകേന ബലേന ജായരേ’’തിആദികാ ഛ ഗാഥായോ ച വിമുത്തിമഗ്ഗേ ഭങ്ഗാനുപസ്സനാഞാണകഥായം ദസ്സിതാ. താസു അപ്പമത്തകോയേവ പാഠഭേദോ ദിസ്സതി.","විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ පන දිට්‌ඨිවිසුද්‌ධිනිද්‌දෙසෙ (2, 230-232-පිට්‌ඨෙසු) වුත්‌තා ‘‘යමකං නාමරූපඤ්‌ච…පෙ.… උභො භිජ්‌ජන්‌ති පච්‌චයා’’ති ගාථා ච, ‘‘න චක්‌ඛුතො ජායරෙ’’තිආදිකා ඡ ගාථායො ච, ‘‘න සකෙන බලෙන ජායරෙ’’තිආදිකා ඡ ගාථායො ච විමුත්‌තිමග්‌ගෙ භඞ්‌ගානුපස්‌සනාඤාණකථායං දස්‌සිතා. තාසු අප්‌පමත්‌තකොයෙව පාඨභෙදො දිස්‌සති.","விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ பன தி³ட்டி²விஸுத்³தி⁴னித்³தே³ஸே (2, 230-232-பிட்டே²ஸு) வுத்தா ‘‘யமகங் நாமரூபஞ்ச…பே॰… உபோ⁴ பி⁴ஜ்ஜந்தி பச்சயா’’தி கா³தா² ச, ‘‘ந சக்கு²தோ ஜாயரே’’திஆதி³கா ச² கா³தா²யோ ச, ‘‘ந ஸகேன ப³லேன ஜாயரே’’திஆதி³கா ச² கா³தா²யோ ச விமுத்திமக்³கே³ ப⁴ங்கா³னுபஸ்ஸனாஞாணகதா²யங் த³ஸ்ஸிதா. தாஸு அப்பமத்தகோயேவ பாட²பே⁴தோ³ தி³ஸ்ஸதி.","విసుద్ధిమగ్గే పన దిట్ఠివిసుద్ధినిద్దేసే (౨, ౨౩౦-౨౩౨-పిట్ఠేసు) వుత్తా ‘‘యమకం నామరూపఞ్చ…పే॰… ఉభో భిజ్జన్తి పచ్చయా’’తి గాథా చ, ‘‘న చక్ఖుతో జాయరే’’తిఆదికా ఛ గాథాయో చ, ‘‘న సకేన బలేన జాయరే’’తిఆదికా ఛ గాథాయో చ విముత్తిమగ్గే భఙ్గానుపస్సనాఞాణకథాయం దస్సితా. తాసు అప్పమత్తకోయేవ పాఠభేదో దిస్సతి.","วิสุทฺธิมคฺเค ปน ทิฏฺฐิวิสุทฺธินิทฺเทเส (๒, ๒๓๐-๒๓๒-ปิฏฺเฐสุ) วุตฺตา ‘‘ยมกํ นามรูปญฺจ…เป.… อุโภ ภิชฺชนฺติ ปจฺจยา’’ติ คาถา จ, ‘‘น จกฺขุโต ชายเร’’ติอาทิกา ฉ คาถาโย จ, ‘‘น สเกน พเลน ชายเร’’ติอาทิกา ฉ คาถาโย จ วิมุตฺติมคฺเค ภงฺคานุปสฺสนาญาณกถายํ ทสฺสิตาฯ ตาสุ อปฺปมตฺตโกเยว ปาฐเภโท ทิสฺสติฯ","ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ པ་ན དི་ཊྛི་ཝི་སུ་དྡྷི་ནི་དྡེ་སེ (༢, ༢༣༠-༢༣༢-པི་ཊྛེ་སུ) ཝུ་ཏྟཱ ‘‘ཡ་མ་ཀཾ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཉྩ…པེ॰… ཨུ་བྷོ བྷི་ཛྫ་ནྟི པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི གཱ་ཐཱ ཙ, ‘‘ན ཙ་ཀྑུ་ཏོ ཛཱ་ཡ་རེ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཚ གཱ་ཐཱ་ཡོ ཙ, ‘‘ན ས་ཀེ་ན བ་ལེ་ན ཛཱ་ཡ་རེ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཚ གཱ་ཐཱ་ཡོ ཙ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ བྷ་ངྒཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ད་སྶི་ཏཱ། ཏཱ་སུ ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀོ་ཡེ་ཝ པཱ་ཋ་བྷེ་དོ དི་སྶ་ཏི།" 381,bodytext,"Visuddhimagge (2, 261-2-piṭṭhesu) arūpasattakesu ariyavaṃsakathānayena vutto kalāpato ca yamakato ca sammasananayo vimuttimagge ettheva bhaṅgānupassanāñāṇakathāyaṃ dassito.",ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၂၊ ၂၆၁-၂-ပိဋ္ဌေသု) အရူပသတ္တကေသု အရိယဝံသကထာနယေန ဝုတ္တော ကလာပတော စ ယမကတော စ သမ္မသနနယော ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေ ဧတ္ထေဝ ဘင်္ဂါနုပဿနာဉာဏကထာယံ ဒဿိတော။,"ৰিসুদ্ধিমগ্গে (২, ২৬১-২-পিট্ঠেসু) অরূপসত্তকেসু অরিযৰংসকথানযেন ৰুত্তো কলাপতো চ যমকতো চ সম্মসননযো ৰিমুত্তিমগ্গে এত্থেৰ ভঙ্গানুপস্সনাঞাণকথাযং দস্সিতো।","висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (2, 261-2-бидтзсу) аруубасад̇д̇агзсу арияавам̣сагат̇аанаязна вуд̇д̇о галаабад̇о жа яамагад̇о жа саммасананаяо вимуд̇д̇имаг̇г̇з зд̇т̇зва бхан̇г̇аанубассанаан̃аан̣агат̇ааяам̣ д̣̇ассид̇о.","विसुद्धिमग्गे (२, २६१-२-पिट्ठेसु) अरूपसत्तकेसु अरियवंसकथानयेन वुत्तो कलापतो च यमकतो च सम्मसननयो विमुत्तिमग्गे एत्थेव भङ्गानुपस्सनाञाणकथायं दस्सितो।","વિસુદ્ધિમગ્ગે (૨, ૨૬૧-૨-પિટ્ઠેસુ) અરૂપસત્તકેસુ અરિયવંસકથાનયેન વુત્તો કલાપતો ચ યમકતો ચ સમ્મસનનયો વિમુત્તિમગ્ગે એત્થેવ ભઙ્ગાનુપસ્સનાઞાણકથાયં દસ્સિતો.","વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੨, ੨੬੧-੨-ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ) ਅਰੂਪਸਤ੍ਤਕੇਸੁ ਅਰਿਯવਂਸਕਥਾਨਯੇਨ વੁਤ੍ਤੋ ਕਲਾਪਤੋ ਚ ਯਮਕਤੋ ਚ ਸਮ੍ਮਸਨਨਯੋ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਏਤ੍ਥੇવ ਭਙ੍ਗਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਕਥਾਯਂ ਦਸ੍ਸਿਤੋ।","វិសុទ្ធិមគ្គេ (២, ២៦១-២-បិដ្ឋេសុ) អរូបសត្តកេសុ អរិយវំសកថានយេន វុត្តោ កលាបតោ ច យមកតោ ច សម្មសននយោ វិមុត្តិមគ្គេ ឯត្ថេវ ភង្គានុបស្សនាញាណកថាយំ ទស្សិតោ។","ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೨, ೨೬೧-೨-ಪಿಟ್ಠೇಸು) ಅರೂಪಸತ್ತಕೇಸು ಅರಿಯವಂಸಕಥಾನಯೇನ ವುತ್ತೋ ಕಲಾಪತೋ ಚ ಯಮಕತೋ ಚ ಸಮ್ಮಸನನಯೋ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಏತ್ಥೇವ ಭಙ್ಗಾನುಪಸ್ಸನಾಞಾಣಕಥಾಯಂ ದಸ್ಸಿತೋ।","വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൨, ൨൬൧-൨-പിട്ഠേസു) അരൂപസത്തകേസു അരിയവംസകഥാനയേന വുത്തോ കലാപതോ ച യമകതോ ച സമ്മസനനയോ വിമുത്തിമഗ്ഗേ എത്ഥേവ ഭങ്ഗാനുപസ്സനാഞാണകഥായം ദസ്സിതോ.","විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (2, 261-2-පිට්‌ඨෙසු) අරූපසත්‌තකෙසු අරියවංසකථානයෙන වුත්‌තො කලාපතො ච යමකතො ච සම්‌මසනනයො විමුත්‌තිමග්‌ගෙ එත්‌ථෙව භඞ්‌ගානුපස්‌සනාඤාණකථායං දස්‌සිතො.","விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (2, 261-2-பிட்டே²ஸு) அரூபஸத்தகேஸு அரியவங்ஸகதா²னயேன வுத்தோ கலாபதோ ச யமகதோ ச ஸம்மஸனநயோ விமுத்திமக்³கே³ எத்தே²வ ப⁴ங்கா³னுபஸ்ஸனாஞாணகதா²யங் த³ஸ்ஸிதோ.","విసుద్ధిమగ్గే (౨, ౨౬౧-౨-పిట్ఠేసు) అరూపసత్తకేసు అరియవంసకథానయేన వుత్తో కలాపతో చ యమకతో చ సమ్మసననయో విముత్తిమగ్గే ఏత్థేవ భఙ్గానుపస్సనాఞాణకథాయం దస్సితో.","วิสุทฺธิมคฺเค (๒, ๒๖๑-๒-ปิฏฺเฐสุ) อรูปสตฺตเกสุ อริยวํสกถานเยน วุตฺโต กลาปโต จ ยมกโต จ สมฺมสนนโย วิมุตฺติมคฺเค เอตฺเถว ภงฺคานุปสฺสนาญาณกถายํ ทสฺสิโตฯ","ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༢, ༢༦༡-༢-པི་ཊྛེ་སུ) ཨ་རཱུ་པ་ས་ཏྟ་ཀེ་སུ ཨ་རི་ཡ་ཝཾ་ས་ཀ་ཐཱ་ན་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟོ ཀ་ལཱ་པ་ཏོ ཙ ཡ་མ་ཀ་ཏོ ཙ ས་མྨ་ས་ན་ན་ཡོ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ ཨེ་ཏྠེ་ཝ བྷ་ངྒཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ད་སྶི་ཏོ།" 382,bodytext,"Vimuttimagge buddhānussatikathāyaṃ lokavidūti padassa atthavaṇṇanāyaṃ sattalokasaṅkhāralokavasena dveyeva lokā dassitā, na pana okāsaloko yathā visuddhimagge (1, 199-200-piṭṭhesu).",ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေ ဗုဒ္ဓါနုဿတိကထာယံ လောကဝိဒူတိ ပဒဿ အတ္ထဝဏ္ဏနာယံ သတ္တလောကသင်္ခါရလောကဝသေန ဒွေယေဝ လောကာ ဒဿိတာ၊ န ပန ဩကာသလောကော ယထာ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (၁၊ ၁၉၉-၂၀၀-ပိဋ္ဌေသု)။,"ৰিমুত্তিমগ্গে বুদ্ধানুস্সতিকথাযং লোকৰিদূতি পদস্স অত্থৰণ্ণনাযং সত্তলোকসঙ্খারলোকৰসেন দ্ৰেযেৰ লোকা দস্সিতা, ন পন ওকাসলোকো যথা ৰিসুদ্ধিমগ্গে (১, ১৯৯-২০০-পিট্ঠেসু)।","вимуд̇д̇имаг̇г̇з б̣уд̣̇д̇хаануссад̇игат̇ааяам̣ логавид̣̇ууд̇и бад̣̇асса ад̇т̇аван̣н̣анааяам̣ сад̇д̇алогасан̇кааралогавасзна д̣̇взязва логаа д̣̇ассид̇аа, на бана огаасалого яат̇аа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (1, 199-200-бидтзсу).","विमुत्तिमग्गे बुद्धानुस्सतिकथायं लोकविदूति पदस्स अत्थवण्णनायं सत्तलोकसङ्खारलोकवसेन द्वेयेव लोका दस्सिता, न पन ओकासलोको यथा विसुद्धिमग्गे (१, १९९-२००-पिट्ठेसु)।","વિમુત્તિમગ્ગે બુદ્ધાનુસ્સતિકથાયં લોકવિદૂતિ પદસ્સ અત્થવણ્ણનાયં સત્તલોકસઙ્ખારલોકવસેન દ્વેયેવ લોકા દસ્સિતા, ન પન ઓકાસલોકો યથા વિસુદ્ધિમગ્ગે (૧, ૧૯૯-૨૦૦-પિટ્ઠેસુ).","વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਬੁਦ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਤਿਕਥਾਯਂ ਲੋਕવਿਦੂਤਿ ਪਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਯਂ ਸਤ੍ਤਲੋਕਸਙ੍ਖਾਰਲੋਕવਸੇਨ ਦ੍વੇਯੇવ ਲੋਕਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਨ ਪਨ ਓਕਾਸਲੋਕੋ ਯਥਾ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (੧, ੧੯੯-੨੦੦-ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ)।","វិមុត្តិមគ្គេ ពុទ្ធានុស្សតិកថាយំ លោកវិទូតិ បទស្ស អត្ថវណ្ណនាយំ សត្តលោកសង្ខារលោកវសេន ទ្វេយេវ លោកា ទស្សិតា, ន បន ឱកាសលោកោ យថា វិសុទ្ធិមគ្គេ (១, ១៩៩-២០០-បិដ្ឋេសុ)។","ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಬುದ್ಧಾನುಸ್ಸತಿಕಥಾಯಂ ಲೋಕವಿದೂತಿ ಪದಸ್ಸ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾಯಂ ಸತ್ತಲೋಕಸಙ್ಖಾರಲೋಕವಸೇನ ದ್ವೇಯೇವ ಲೋಕಾ ದಸ್ಸಿತಾ, ನ ಪನ ಓಕಾಸಲೋಕೋ ಯಥಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (೧, ೧೯೯-೨೦೦-ಪಿಟ್ಠೇಸು)।","വിമുത്തിമഗ്ഗേ ബുദ്ധാനുസ്സതികഥായം ലോകവിദൂതി പദസ്സ അത്ഥവണ്ണനായം സത്തലോകസങ്ഖാരലോകവസേന ദ്വേയേവ ലോകാ ദസ്സിതാ, ന പന ഓകാസലോകോ യഥാ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (൧, ൧൯൯-൨൦൦-പിട്ഠേസു).","විමුත්‌තිමග්‌ගෙ බුද්‌ධානුස්‌සතිකථායං ලොකවිදූති පදස්‌ස අත්‌ථවණ්‌ණනායං සත්‌තලොකසඞ්‌ඛාරලොකවසෙන ද්‌වෙයෙව ලොකා දස්‌සිතා, න පන ඔකාසලොකො යථා විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (1, 199-200-පිට්‌ඨෙසු).","விமுத்திமக்³கே³ பு³த்³தா⁴னுஸ்ஸதிகதா²யங் லோகவிதூ³தி பத³ஸ்ஸ அத்த²வண்ணனாயங் ஸத்தலோகஸங்கா²ரலோகவஸேன த்³வேயேவ லோகா த³ஸ்ஸிதா, ந பன ஓகாஸலோகோ யதா² விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (1, 199-200-பிட்டே²ஸு).","విముత్తిమగ్గే బుద్ధానుస్సతికథాయం లోకవిదూతి పదస్స అత్థవణ్ణనాయం సత్తలోకసఙ్ఖారలోకవసేన ద్వేయేవ లోకా దస్సితా, న పన ఓకాసలోకో యథా విసుద్ధిమగ్గే (౧, ౧౯౯-౨౦౦-పిట్ఠేసు).","วิมุตฺติมคฺเค พุทฺธานุสฺสติกถายํ โลกวิทูติ ปทสฺส อตฺถวณฺณนายํ สตฺตโลกสงฺขารโลกวเสน ทฺเวเยว โลกา ทสฺสิตา, น ปน โอกาสโลโก ยถา วิสุทฺธิมคฺเค (๑, ๑๙๙-๒๐๐-ปิฏฺเฐสุ)ฯ","ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒེ བུ་དྡྷཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ལོ་ཀ་ཝི་དཱུ་ཏི པ་ད་སྶ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ས་ཏྟ་ལོ་ཀ་ས་ངྑཱ་ར་ལོ་ཀ་ཝ་སེ་ན དྭེ་ཡེ་ཝ ལོ་ཀཱ ད་སྶི་ཏཱ, ན པ་ན ཨོ་ཀཱ་ས་ལོ་ཀོ ཡ་ཐཱ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (༡, ༡༩༩-༢༠༠-པི་ཊྛེ་སུ)།" 383,bodytext,"Ettāvatā ca vimuttimaggo nāma gantho kīdisoti sakkā anuminituṃ. So pana yathā na mahāvihāravāsīnaṃ gantho hoti, evaṃ mahāyānikānampi na hotiyeva theravādapiṭakameva nissāya katabhāvato. Yasmā pana tattha na kiñcipi sīhaḷadīpikaṃ nāmaṃ vā theravādo vā dissati, tasmā so sīhaḷadīpe kataganthopi na hoti. Indiyaraṭṭhikaṃ pana nāmañca vohāro ca tattha bahūsu ṭhānesu dissati, tasmā indiyaraṭṭhe kataganthova bhaveyya. Yasmā cassa peṭakopadesaṃ nissitabhāvo bahūsu ṭhānesu dissati, visesato pana middharūpassa atthibhāvo ca, arahatopi tassa atthibhāvo ca tameva nissāya dassīyati, paṭisambhidāmaggagaṇṭhipade ca peṭaketi padassa paṭi. ma. aṭṭha. 1.1.36 atthavaṇṇanāyaṃ ‘‘suttantapiṭakatthāya aṭṭhakathā peṭakaṃ mahisāsakānaṃ gantho’’ti vaṇṇito. Tasmā eso vimuttimaggo mahisāsakanikāyikena kato bhaveyyāti amhākaṃ mati.",ဧတ္တာဝတာ စ ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေါ နာမ ဂန္ထော ကီဒိသောတိ သက္ကာ အနုမိနိတုံ။ သော ပန ယထာ န မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဂန္ထော ဟောတိ၊ ဧဝံ မဟာယာနိကာနမ္ပိ န ဟောတိယေဝ ထေရဝါဒပိဋကမေဝ နိဿာယ ကတဘာဝတော။ ယသ္မာ ပန တတ္ထ န ကိဉ္စိပိ သီဟဠဒီပိကံ နာမံ ဝါ ထေရဝါဒော ဝါ ဒိဿတိ၊ တသ္မာ သော သီဟဠဒီပေ ကတဂန္ထောပိ န ဟောတိ။ ဣန္ဒိယရဋ္ဌိကံ ပန နာမဉ္စ ဝေါဟာရော စ တတ္ထ ဗဟူသု ဌာနေသု ဒိဿတိ၊ တသ္မာ ဣန္ဒိယရဋ္ဌေ ကတဂန္ထောဝ ဘဝေယျ။ ယသ္မာ စဿ ပေဋကောပဒေသံ နိဿိတဘာဝေါ ဗဟူသု ဌာနေသု ဒိဿတိ၊ ဝိသေသတော ပန မိဒ္ဓရူပဿ အတ္ထိဘာဝေါ စ၊ အရဟတောပိ တဿ အတ္ထိဘာဝေါ စ တမေဝ နိဿာယ ဒဿီယတိ၊ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂဂဏ္ဌိပဒေ စ ပေဋကေတိ ပဒဿ ပဋိ. မ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၃၆ အတ္ထဝဏ္ဏနာယံ ‘‘သုတ္တန္တပိဋကတ္ထာယ အဋ္ဌကထာ ပေဋကံ မဟိသာသကာနံ ဂန္ထော’’တိ ဝဏ္ဏိတော။ တသ္မာ ဧသော ဝိမုတ္တိမဂ္ဂေါ မဟိသာသကနိကာယိကေန ကတော ဘဝေယျာတိ အမှာကံ မတိ။,"এত্তাৰতা চ ৰিমুত্তিমগ্গো নাম গন্থো কীদিসোতি সক্কা অনুমিনিতুং। সো পন যথা ন মহাৰিহারৰাসীনং গন্থো হোতি, এৰং মহাযানিকানম্পি ন হোতিযেৰ থেরৰাদপিটকমেৰ নিস্সায কতভাৰতো। যস্মা পন তত্থ ন কিঞ্চিপি সীহল়দীপিকং নামং ৰা থেরৰাদো ৰা দিস্সতি, তস্মা সো সীহল়দীপে কতগন্থোপি ন হোতি। ইন্দিযরট্ঠিকং পন নামঞ্চ ৰোহারো চ তত্থ বহূসু ঠানেসু দিস্সতি, তস্মা ইন্দিযরট্ঠে কতগন্থোৰ ভৰেয্য। যস্মা চস্স পেটকোপদেসং নিস্সিতভাৰো বহূসু ঠানেসু দিস্সতি, ৰিসেসতো পন মিদ্ধরূপস্স অত্থিভাৰো চ, অরহতোপি তস্স অত্থিভাৰো চ তমেৰ নিস্সায দস্সীযতি, পটিসম্ভিদামগ্গগণ্ঠিপদে চ পেটকেতি পদস্স পটি॰ ম॰ অট্ঠ॰ ১.১.৩৬ অত্থৰণ্ণনাযং ‘‘সুত্তন্তপিটকত্থায অট্ঠকথা পেটকং মহিসাসকানং গন্থো’’তি ৰণ্ণিতো। তস্মা এসো ৰিমুত্তিমগ্গো মহিসাসকনিকাযিকেন কতো ভৰেয্যাতি অম্হাকং মতি।","зд̇д̇аавад̇аа жа вимуд̇д̇имаг̇г̇о наама г̇ант̇о гийд̣̇исод̇и саггаа ануминид̇ум̣. со бана яат̇аа на махаавихаараваасийнам̣ г̇ант̇о ход̇и, звам̣ махааяаанигаанамби на ход̇иязва т̇зраваад̣̇абидагамзва ниссааяа гад̇абхаавад̇о. яасмаа бана д̇ад̇т̇а на гин̃жиби сийхал̣ад̣̇ийбигам̣ наамам̣ ваа т̇зраваад̣̇о ваа д̣̇иссад̇и, д̇асмаа со сийхал̣ад̣̇ийбз гад̇аг̇ант̇оби на ход̇и. инд̣̇ияарадтигам̣ бана нааман̃жа вохааро жа д̇ад̇т̇а б̣ахуусу таанзсу д̣̇иссад̇и, д̇асмаа инд̣̇ияарадтз гад̇аг̇ант̇ова бхавзяяа. яасмаа жасса бздагобад̣̇зсам̣ ниссид̇абхааво б̣ахуусу таанзсу д̣̇иссад̇и, висзсад̇о бана мид̣̇д̇харуубасса ад̇т̇ибхааво жа, арахад̇оби д̇асса ад̇т̇ибхааво жа д̇амзва ниссааяа д̣̇ассийяад̇и, бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇аг̇ан̣тибад̣̇з жа бздагзд̇и бад̣̇асса бади. ма. адта. 1.1.36 ад̇т̇аван̣н̣анааяам̣ ‘‘суд̇д̇анд̇абидагад̇т̇ааяа адтагат̇аа бздагам̣ махисаасагаанам̣ г̇ант̇о’’д̇и ван̣н̣ид̇о. д̇асмаа зсо вимуд̇д̇имаг̇г̇о махисаасаганигааяигзна гад̇о бхавзяяаад̇и амхаагам̣ мад̇и.","एत्तावता च विमुत्तिमग्गो नाम गन्थो कीदिसोति सक्‍का अनुमिनितुं। सो पन यथा न महाविहारवासीनं गन्थो होति, एवं महायानिकानम्पि न होतियेव थेरवादपिटकमेव निस्साय कतभावतो। यस्मा पन तत्थ न किञ्‍चिपि सीहळदीपिकं नामं वा थेरवादो वा दिस्सति, तस्मा सो सीहळदीपे कतगन्थोपि न होति। इन्दियरट्ठिकं पन नामञ्‍च वोहारो च तत्थ बहूसु ठानेसु दिस्सति, तस्मा इन्दियरट्ठे कतगन्थोव भवेय्य। यस्मा चस्स पेटकोपदेसं निस्सितभावो बहूसु ठानेसु दिस्सति, विसेसतो पन मिद्धरूपस्स अत्थिभावो च, अरहतोपि तस्स अत्थिभावो च तमेव निस्साय दस्सीयति, पटिसम्भिदामग्गगण्ठिपदे च पेटकेति पदस्स पटि॰ म॰ अट्ठ॰ १.१.३६ अत्थवण्णनायं ‘‘सुत्तन्तपिटकत्थाय अट्ठकथा पेटकं महिसासकानं गन्थो’’ति वण्णितो। तस्मा एसो विमुत्तिमग्गो महिसासकनिकायिकेन कतो भवेय्याति अम्हाकं मति।","એત્તાવતા ચ વિમુત્તિમગ્ગો નામ ગન્થો કીદિસોતિ સક્કા અનુમિનિતું. સો પન યથા ન મહાવિહારવાસીનં ગન્થો હોતિ, એવં મહાયાનિકાનમ્પિ ન હોતિયેવ થેરવાદપિટકમેવ નિસ્સાય કતભાવતો. યસ્મા પન તત્થ ન કિઞ્ચિપિ સીહળદીપિકં નામં વા થેરવાદો વા દિસ્સતિ, તસ્મા સો સીહળદીપે કતગન્થોપિ ન હોતિ. ઇન્દિયરટ્ઠિકં પન નામઞ્ચ વોહારો ચ તત્થ બહૂસુ ઠાનેસુ દિસ્સતિ, તસ્મા ઇન્દિયરટ્ઠે કતગન્થોવ ભવેય્ય. યસ્મા ચસ્સ પેટકોપદેસં નિસ્સિતભાવો બહૂસુ ઠાનેસુ દિસ્સતિ, વિસેસતો પન મિદ્ધરૂપસ્સ અત્થિભાવો ચ, અરહતોપિ તસ્સ અત્થિભાવો ચ તમેવ નિસ્સાય દસ્સીયતિ, પટિસમ્ભિદામગ્ગગણ્ઠિપદે ચ પેટકેતિ પદસ્સ પટિ॰ મ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧.૩૬ અત્થવણ્ણનાયં ‘‘સુત્તન્તપિટકત્થાય અટ્ઠકથા પેટકં મહિસાસકાનં ગન્થો’’તિ વણ્ણિતો. તસ્મા એસો વિમુત્તિમગ્ગો મહિસાસકનિકાયિકેન કતો ભવેય્યાતિ અમ્હાકં મતિ.","ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਨਾਮ ਗਨ੍ਥੋ ਕੀਦਿਸੋਤਿ ਸਕ੍ਕਾ ਅਨੁਮਿਨਿਤੁਂ। ਸੋ ਪਨ ਯਥਾ ਨ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਗਨ੍ਥੋ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ਮਹਾਯਾਨਿਕਾਨਮ੍ਪਿ ਨ ਹੋਤਿਯੇવ ਥੇਰવਾਦਪਿਟਕਮੇવ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਕਤਭਾવਤੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤਤ੍ਥ ਨ ਕਿਞ੍ਚਿਪਿ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਿਕਂ ਨਾਮਂ વਾ ਥੇਰવਾਦੋ વਾ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਸੋ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਕਤਗਨ੍ਥੋਪਿ ਨ ਹੋਤਿ। ਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠਿਕਂ ਪਨ ਨਾਮਞ੍ਚ વੋਹਾਰੋ ਚ ਤਤ੍ਥ ਬਹੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਕਤਗਨ੍ਥੋવ ਭવੇਯ੍ਯ। ਯਸ੍ਮਾ ਚਸ੍ਸ ਪੇਟਕੋਪਦੇਸਂ ਨਿਸ੍ਸਿਤਭਾવੋ ਬਹੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, વਿਸੇਸਤੋ ਪਨ ਮਿਦ੍ਧਰੂਪਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਭਾવੋ ਚ, ਅਰਹਤੋਪਿ ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਭਾવੋ ਚ ਤਮੇવ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਦਸ੍ਸੀਯਤਿ, ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗਗਣ੍ਠਿਪਦੇ ਚ ਪੇਟਕੇਤਿ ਪਦਸ੍ਸ ਪਟਿ॰ ਮ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧.੩੬ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਯਂ ‘‘ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਿਟਕਤ੍ਥਾਯ ਅਟ੍ਠਕਥਾ ਪੇਟਕਂ ਮਹਿਸਾਸਕਾਨਂ ਗਨ੍ਥੋ’’ਤਿ વਣ੍ਣਿਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਸੋ વਿਮੁਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਮਹਿਸਾਸਕਨਿਕਾਯਿਕੇਨ ਕਤੋ ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਮਤਿ।","ឯត្តាវតា ច វិមុត្តិមគ្គោ នាម គន្ថោ កីទិសោតិ សក្កា អនុមិនិតុំ។ សោ បន យថា ន មហាវិហារវាសីនំ គន្ថោ ហោតិ, ឯវំ មហាយានិកានម្បិ ន ហោតិយេវ ថេរវាទបិដកមេវ និស្សាយ កតភាវតោ។ យស្មា បន តត្ថ ន កិញ្ចិបិ សីហឡទីបិកំ នាមំ វា ថេរវាទោ វា ទិស្សតិ, តស្មា សោ សីហឡទីបេ កតគន្ថោបិ ន ហោតិ។ ឥន្ទិយរដ្ឋិកំ បន នាមញ្ច វោហារោ ច តត្ថ ពហូសុ ឋានេសុ ទិស្សតិ, តស្មា ឥន្ទិយរដ្ឋេ កតគន្ថោវ ភវេយ្យ។ យស្មា ចស្ស បេដកោបទេសំ និស្សិតភាវោ ពហូសុ ឋានេសុ ទិស្សតិ, វិសេសតោ បន មិទ្ធរូបស្ស អត្ថិភាវោ ច, អរហតោបិ តស្ស អត្ថិភាវោ ច តមេវ និស្សាយ ទស្សីយតិ, បដិសម្ភិទាមគ្គគណ្ឋិបទេ ច បេដកេតិ បទស្ស បដិ. ម. អដ្ឋ. ១.១.៣៦ អត្ថវណ្ណនាយំ ‘‘សុត្តន្តបិដកត្ថាយ អដ្ឋកថា បេដកំ មហិសាសកានំ គន្ថោ’’តិ វណ្ណិតោ។ តស្មា ឯសោ វិមុត្តិមគ្គោ មហិសាសកនិកាយិកេន កតោ ភវេយ្យាតិ អម្ហាកំ មតិ។","ಏತ್ತಾವತಾ ಚ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ನಾಮ ಗನ್ಥೋ ಕೀದಿಸೋತಿ ಸಕ್ಕಾ ಅನುಮಿನಿತುಂ। ಸೋ ಪನ ಯಥಾ ನ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ಗನ್ಥೋ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಮಹಾಯಾನಿಕಾನಮ್ಪಿ ನ ಹೋತಿಯೇವ ಥೇರವಾದಪಿಟಕಮೇವ ನಿಸ್ಸಾಯ ಕತಭಾವತೋ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತತ್ಥ ನ ಕಿಞ್ಚಿಪಿ ಸೀಹಳದೀಪಿಕಂ ನಾಮಂ ವಾ ಥೇರವಾದೋ ವಾ ದಿಸ್ಸತಿ, ತಸ್ಮಾ ಸೋ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಕತಗನ್ಥೋಪಿ ನ ಹೋತಿ। ಇನ್ದಿಯರಟ್ಠಿಕಂ ಪನ ನಾಮಞ್ಚ ವೋಹಾರೋ ಚ ತತ್ಥ ಬಹೂಸು ಠಾನೇಸು ದಿಸ್ಸತಿ, ತಸ್ಮಾ ಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ಕತಗನ್ಥೋವ ಭವೇಯ್ಯ। ಯಸ್ಮಾ ಚಸ್ಸ ಪೇಟಕೋಪದೇಸಂ ನಿಸ್ಸಿತಭಾವೋ ಬಹೂಸು ಠಾನೇಸು ದಿಸ್ಸತಿ, ವಿಸೇಸತೋ ಪನ ಮಿದ್ಧರೂಪಸ್ಸ ಅತ್ಥಿಭಾವೋ ಚ, ಅರಹತೋಪಿ ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಿಭಾವೋ ಚ ತಮೇವ ನಿಸ್ಸಾಯ ದಸ್ಸೀಯತಿ, ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗಗಣ್ಠಿಪದೇ ಚ ಪೇಟಕೇತಿ ಪದಸ್ಸ ಪಟಿ॰ ಮ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧.೩೬ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾಯಂ ‘‘ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕತ್ಥಾಯ ಅಟ್ಠಕಥಾ ಪೇಟಕಂ ಮಹಿಸಾಸಕಾನಂ ಗನ್ಥೋ’’ತಿ ವಣ್ಣಿತೋ। ತಸ್ಮಾ ಏಸೋ ವಿಮುತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಮಹಿಸಾಸಕನಿಕಾಯಿಕೇನ ಕತೋ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಮತಿ।","എത്താവതാ ച വിമുത്തിമഗ്ഗോ നാമ ഗന്ഥോ കീദിസോതി സക്കാ അനുമിനിതും. സോ പന യഥാ ന മഹാവിഹാരവാസീനം ഗന്ഥോ ഹോതി, ഏവം മഹായാനികാനമ്പി ന ഹോതിയേവ ഥേരവാദപിടകമേവ നിസ്സായ കതഭാവതോ. യസ്മാ പന തത്ഥ ന കിഞ്ചിപി സീഹളദീപികം നാമം വാ ഥേരവാദോ വാ ദിസ്സതി, തസ്മാ സോ സീഹളദീപേ കതഗന്ഥോപി ന ഹോതി. ഇന്ദിയരട്ഠികം പന നാമഞ്ച വോഹാരോ ച തത്ഥ ബഹൂസു ഠാനേസു ദിസ്സതി, തസ്മാ ഇന്ദിയരട്ഠേ കതഗന്ഥോവ ഭവെയ്യ. യസ്മാ ചസ്സ പേടകോപദേസം നിസ്സിതഭാവോ ബഹൂസു ഠാനേസു ദിസ്സതി, വിസേസതോ പന മിദ്ധരൂപസ്സ അത്ഥിഭാവോ ച, അരഹതോപി തസ്സ അത്ഥിഭാവോ ച തമേവ നിസ്സായ ദസ്സീയതി, പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗഗണ്ഠിപദേ ച പേടകേതി പദസ്സ പടി॰ മ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧.൩൬ അത്ഥവണ്ണനായം ‘‘സുത്തന്തപിടകത്ഥായ അട്ഠകഥാ പേടകം മഹിസാസകാനം ഗന്ഥോ’’തി വണ്ണിതോ. തസ്മാ ഏസോ വിമുത്തിമഗ്ഗോ മഹിസാസകനികായികേന കതോ ഭവെയ്യാതി അമ്ഹാകം മതി.","එත්‌තාවතා ච විමුත්‌තිමග්‌ගො නාම ගන්‌ථො කීදිසොති සක්‌කා අනුමිනිතුං. සො පන යථා න මහාවිහාරවාසීනං ගන්‌ථො හොති, එවං මහායානිකානම්‌පි න හොතියෙව ථෙරවාදපිටකමෙව නිස්‌සාය කතභාවතො. යස්‌මා පන තත්‌ථ න කිඤ්‌චිපි සීහළදීපිකං නාමං වා ථෙරවාදො වා දිස්‌සති, තස්‌මා සො සීහළදීපෙ කතගන්‌ථොපි න හොති. ඉන්‌දියරට්‌ඨිකං පන නාමඤ්‌ච වොහාරො ච තත්‌ථ බහූසු ඨානෙසු දිස්‌සති, තස්‌මා ඉන්‌දියරට්‌ඨෙ කතගන්‌ථොව භවෙය්‍ය. යස්‌මා චස්‌ස පෙටකොපදෙසං නිස්‌සිතභාවො බහූසු ඨානෙසු දිස්‌සති, විසෙසතො පන මිද්‌ධරූපස්‌ස අත්‌ථිභාවො ච, අරහතොපි තස්‌ස අත්‌ථිභාවො ච තමෙව නිස්‌සාය දස්‌සීයති, පටිසම්‌භිදාමග්‌ගගණ්‌ඨිපදෙ ච පෙටකෙති පදස්‌ස පටි. ම. අට්‌ඨ. 1.1.36 අත්‌ථවණ්‌ණනායං ‘‘සුත්‌තන්‌තපිටකත්‌ථාය අට්‌ඨකථා පෙටකං මහිසාසකානං ගන්‌ථො’’ති වණ්‌ණිතො. තස්‌මා එසො විමුත්‌තිමග්‌ගො මහිසාසකනිකායිකෙන කතො භවෙය්‍යාති අම්‌හාකං මති.","எத்தாவதா ச விமுத்திமக்³கோ³ நாம க³ந்தோ² கீதி³ஸோதி ஸக்கா அனுமினிதுங். ஸோ பன யதா² ந மஹாவிஹாரவாஸீனங் க³ந்தோ² ஹோதி, ஏவங் மஹாயானிகானம்பி ந ஹோதியேவ தே²ரவாத³பிடகமேவ நிஸ்ஸாய கதபா⁴வதோ. யஸ்மா பன தத்த² ந கிஞ்சிபி ஸீஹளதீ³பிகங் நாமங் வா தே²ரவாதோ³ வா தி³ஸ்ஸதி, தஸ்மா ஸோ ஸீஹளதீ³பே கதக³ந்தோ²பி ந ஹோதி. இந்தி³யரட்டி²கங் பன நாமஞ்ச வோஹாரோ ச தத்த² ப³ஹூஸு டா²னேஸு தி³ஸ்ஸதி, தஸ்மா இந்தி³யரட்டே² கதக³ந்தோ²வ ப⁴வெய்ய. யஸ்மா சஸ்ஸ பேடகோபதே³ஸங் நிஸ்ஸிதபா⁴வோ ப³ஹூஸு டா²னேஸு தி³ஸ்ஸதி, விஸேஸதோ பன மித்³த⁴ரூபஸ்ஸ அத்தி²பா⁴வோ ச, அரஹதோபி தஸ்ஸ அத்தி²பா⁴வோ ச தமேவ நிஸ்ஸாய த³ஸ்ஸீயதி, படிஸம்பி⁴தா³மக்³க³க³ண்டி²பதே³ ச பேடகேதி பத³ஸ்ஸ படி॰ ம॰ அட்ட²॰ 1.1.36 அத்த²வண்ணனாயங் ‘‘ஸுத்தந்தபிடகத்தா²ய அட்ட²கதா² பேடகங் மஹிஸாஸகானங் க³ந்தோ²’’தி வண்ணிதோ. தஸ்மா ஏஸோ விமுத்திமக்³கோ³ மஹிஸாஸகனிகாயிகேன கதோ ப⁴வெய்யாதி அம்ஹாகங் மதி.","ఏత్తావతా చ విముత్తిమగ్గో నామ గన్థో కీదిసోతి సక్కా అనుమినితుం. సో పన యథా న మహావిహారవాసీనం గన్థో హోతి, ఏవం మహాయానికానమ్పి న హోతియేవ థేరవాదపిటకమేవ నిస్సాయ కతభావతో. యస్మా పన తత్థ న కిఞ్చిపి సీహళదీపికం నామం వా థేరవాదో వా దిస్సతి, తస్మా సో సీహళదీపే కతగన్థోపి న హోతి. ఇన్దియరట్ఠికం పన నామఞ్చ వోహారో చ తత్థ బహూసు ఠానేసు దిస్సతి, తస్మా ఇన్దియరట్ఠే కతగన్థోవ భవేయ్య. యస్మా చస్స పేటకోపదేసం నిస్సితభావో బహూసు ఠానేసు దిస్సతి, విసేసతో పన మిద్ధరూపస్స అత్థిభావో చ, అరహతోపి తస్స అత్థిభావో చ తమేవ నిస్సాయ దస్సీయతి, పటిసమ్భిదామగ్గగణ్ఠిపదే చ పేటకేతి పదస్స పటి॰ మ॰ అట్ఠ॰ ౧.౧.౩౬ అత్థవణ్ణనాయం ‘‘సుత్తన్తపిటకత్థాయ అట్ఠకథా పేటకం మహిసాసకానం గన్థో’’తి వణ్ణితో. తస్మా ఏసో విముత్తిమగ్గో మహిసాసకనికాయికేన కతో భవేయ్యాతి అమ్హాకం మతి.","เอตฺตาวตา จ วิมุตฺติมคฺโค นาม คนฺโถ กีทิโสติ สกฺกา อนุมินิตุํฯ โส ปน ยถา น มหาวิหารวาสีนํ คนฺโถ โหติ, เอวํ มหายานิกานมฺปิ น โหติเยว เถรวาทปิฏกเมว นิสฺสาย กตภาวโตฯ ยสฺมา ปน ตตฺถ น กิญฺจิปิ สีหฬทีปิกํ นามํ วา เถรวาโท วา ทิสฺสติ, ตสฺมา โส สีหฬทีเป กตคนฺโถปิ น โหติฯ อินฺทิยรฏฺฐิกํ ปน นามญฺจ โวหาโร จ ตตฺถ พหูสุ ฐาเนสุ ทิสฺสติ, ตสฺมา อินฺทิยรฏฺเฐ กตคนฺโถว ภเวยฺยฯ ยสฺมา จสฺส เปฏโกปเทสํ นิสฺสิตภาโว พหูสุ ฐาเนสุ ทิสฺสติ, วิเสสโต ปน มิทฺธรูปสฺส อตฺถิภาโว จ, อรหโตปิ ตสฺส อตฺถิภาโว จ ตเมว นิสฺสาย ทสฺสียติ, ปฏิสมฺภิทามคฺคคณฺฐิปเท จ เปฏเกติ ปทสฺส ปฏิ. ม. อฏฺฐ. ๑.๑.๓๖ อตฺถวณฺณนายํ ‘‘สุตฺตนฺตปิฏกตฺถาย อฏฺฐกถา เปฏกํ มหิสาสกานํ คนฺโถ’’ติ วณฺณิโตฯ ตสฺมา เอโส วิมุตฺติมคฺโค มหิสาสกนิกายิเกน กโต ภเวยฺยาติ อมฺหากํ มติฯ","ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒོ ནཱ་མ ག་ནྠོ ཀཱི་དི་སོ་ཏི ས་ཀྐཱ ཨ་ནུ་མི་ནི་ཏུཾ། སོ པ་ན ཡ་ཐཱ ན མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ག་ནྠོ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀཱ་ན་མྤི ན ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ཐེ་ར་ཝཱ་ད་པི་ཊ་ཀ་མེ་ཝ ནི་སྶཱ་ཡ ཀ་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏ་ཏྠ ན ཀི་ཉྩི་པི སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པི་ཀཾ ནཱ་མཾ ཝཱ ཐེ་ར་ཝཱ་དོ ཝཱ དི་སྶ་ཏི, ཏ་སྨཱ སོ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ ཀ་ཏ་ག་ནྠོ་པི ན ཧོ་ཏི། ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛི་ཀཾ པ་ན ནཱ་མ་ཉྩ ཝོ་ཧཱ་རོ ཙ ཏ་ཏྠ བ་ཧཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ དི་སྶ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ ཀ་ཏ་ག་ནྠོ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཡ་སྨཱ ཙ་སྶ པེ་ཊ་ཀོ་པ་དེ་སཾ ནི་སྶི་ཏ་བྷཱ་ཝོ བ་ཧཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ དི་སྶ་ཏི, ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་ན མི་དྡྷ་རཱུ་པ་སྶ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝོ ཙ, ཨ་ར་ཧ་ཏོ་པི ཏ་སྶ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝོ ཙ ཏ་མེ་ཝ ནི་སྶཱ་ཡ ད་སྶཱི་ཡ་ཏི, པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒ་ག་ཎྛི་པ་དེ ཙ པེ་ཊ་ཀེ་ཏི པ་ད་སྶ པ་ཊི॰ མ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡.༣༦ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ‘‘སུ་ཏྟ་ནྟ་པི་ཊ་ཀ་ཏྠཱ་ཡ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ པེ་ཊ་ཀཾ མ་ཧི་སཱ་ས་ཀཱ་ནཾ ག་ནྠོ’’ཏི ཝ་ཎྞི་ཏོ། ཏ་སྨཱ ཨེ་སོ ཝི་མུ་ཏྟི་མ་གྒོ མ་ཧི་སཱ་ས་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡི་ཀེ་ན ཀ་ཏོ བྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་མྷཱ་ཀཾ མ་ཏི།" 384,chapter,Nissayaṭṭhakathāvibhāvanā,နိဿယဋ္ဌကထာဝိဘာဝနာ,নিস্সযট্ঠকথাৰিভাৰনা,ниссаяадтагат̇аавибхааванаа,निस्सयट्ठकथाविभावना,નિસ્સયટ્ઠકથાવિભાવના,ਨਿਸ੍ਸਯਟ੍ਠਕਥਾવਿਭਾવਨਾ,និស្សយដ្ឋកថាវិភាវនា,ನಿಸ್ಸಯಟ್ಠಕಥಾವಿಭಾವನಾ,നിസ്സയട്ഠകഥാവിഭാവനാ,නිස්‌සයට්‌ඨකථාවිභාවනා,நிஸ்ஸயட்ட²கதா²விபா⁴வனா,నిస్సయట్ఠకథావిభావనా,นิสฺสยฏฺฐกถาวิภาวนา,ནི་སྶ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ 385,bodytext,"Visuddhimaggo pana na kevalaṃ pubbe vuttappakāreneva kato, atha kho vuccamānappakārenāpi. Tathā hi ācariyabuddhaghosatthero porāṇaṭṭhakathāhi samāharitvā bhāsāparivattanavasena dassentopi yā yā atthavaṇṇanā vā vinicchayo vā saṃsayitabbo hoti, tattha tattha vinayaṭṭhakathāyaṃ vuttanti vā (1, 263), vinayaṭṭhakathāsu vuttaṃ, majjhimaṭṭhakathāsu panāti vā (1, 70), aṅguttarabhāṇakāti vā (1, 72), aṭṭhakathācariyānaṃ matānusārena vinicchayoti vā (1, 99), vuttampi cetaṃ aṭṭhakathāsūti vā (1, 118), taṃ aṭṭhakathāsu paṭikkhittanti vā (1, 134), dīghabhāṇakasaṃyuttabhāṇakānaṃ matanti vā, majjhimabhāṇakā icchantīti vā (1, 267), aṭṭhakathāsu vinicchayoti vā, evaṃ tāva dīghabhāṇakā, majjhimabhāṇakā panāhūti vā (1, 277), aṅguttaraṭṭhakathāyaṃ pana…pe… ayaṃ kamo vutto, so pāḷiyā na sametīti vā (1, 309), evaṃ tāva majjhimabhāṇakā, saṃyuttabhāṇakā panāti vā (2, 62), saṃyuttaṭṭhakathāyaṃ vuttanti vā (2, 63), aṭṭhakathāyaṃ panāti vā (2, 80) evaṃ taṃtaṃatthavaṇṇanāvinicchayānaṃ nissayampi vibhāvetvā pacchimajanānaṃ uppajjamānasaṃsayaṃ vinodentoyeva te dassesi.",ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ ပန န ကေဝလံ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တပ္ပကာရေနေဝ ကတော၊ အထ ခေါ ဝုစ္စမာနပ္ပကာရေနာပိ။ တထာ ဟိ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော ပေါရာဏဋ္ဌကထာဟိ သမာဟရိတွာ ဘာသာပရိဝတ္တနဝသေန ဒဿေန္တောပိ ယာ ယာ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ဝါ ဝိနိစ္ဆယော ဝါ သံသယိတဗ္ဗော ဟောတိ၊ တတ္ထ တတ္ထ ဝိနယဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တန္တိ ဝါ (၁၊ ၂၆၃)၊ ဝိနယဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တံ၊ မဇ္ဈိမဋ္ဌကထာသု ပနာတိ ဝါ (၁၊ ၇၀)၊ အင်္ဂုတ္တရဘာဏကာတိ ဝါ (၁၊ ၇၂)၊ အဋ္ဌကထာစရိယာနံ မတာနုသာရေန ဝိနိစ္ဆယောတိ ဝါ (၁၊ ၉၉)၊ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ အဋ္ဌကထာသူတိ ဝါ (၁၊ ၁၁၈)၊ တံ အဋ္ဌကထာသု ပဋိက္ခိတ္တန္တိ ဝါ (၁၊ ၁၃၄)၊ ဒီဃဘာဏကသံယုတ္တဘာဏကာနံ မတန္တိ ဝါ၊ မဇ္ဈိမဘာဏကာ ဣစ္ဆန္တီတိ ဝါ (၁၊ ၂၆၇)၊ အဋ္ဌကထာသု ဝိနိစ္ဆယောတိ ဝါ၊ ဧဝံ တာဝ ဒီဃဘာဏကာ၊ မဇ္ဈိမဘာဏကာ ပနာဟူတိ ဝါ (၁၊ ၂၇၇)၊ အင်္ဂုတ္တရဋ္ဌကထာယံ ပန။ပေ.။ အယံ ကမော ဝုတ္တော၊ သော ပါဠိယာ န သမေတီတိ ဝါ (၁၊ ၃၀၉)၊ ဧဝံ တာဝ မဇ္ဈိမဘာဏကာ၊ သံယုတ္တဘာဏကာ ပနာတိ ဝါ (၂၊ ၆၂)၊ သံယုတ္တဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တန္တိ ဝါ (၂၊ ၆၃)၊ အဋ္ဌကထာယံ ပနာတိ ဝါ (၂၊ ၈၀) ဧဝံ တံတံအတ္ထဝဏ္ဏနာဝိနိစ္ဆယာနံ နိဿယမ္ပိ ဝိဘာဝေတွာ ပစ္ဆိမဇနာနံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနသံသယံ ဝိနောဒေန္တောယေဝ တေ ဒဿေသိ။,"ৰিসুদ্ধিমগ্গো পন ন কেৰলং পুব্বে ৰুত্তপ্পকারেনেৰ কতো, অথ খো ৰুচ্চমানপ্পকারেনাপি। তথা হি আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো পোরাণট্ঠকথাহি সমাহরিত্ৰা ভাসাপরিৰত্তনৰসেন দস্সেন্তোপি যা যা অত্থৰণ্ণনা ৰা ৰিনিচ্ছযো ৰা সংসযিতব্বো হোতি, তত্থ তত্থ ৰিনযট্ঠকথাযং ৰুত্তন্তি ৰা (১, ২৬৩), ৰিনযট্ঠকথাসু ৰুত্তং, মজ্ঝিমট্ঠকথাসু পনাতি ৰা (১, ৭০), অঙ্গুত্তরভাণকাতি ৰা (১, ৭২), অট্ঠকথাচরিযানং মতানুসারেন ৰিনিচ্ছযোতি ৰা (১, ৯৯), ৰুত্তম্পি চেতং অট্ঠকথাসূতি ৰা (১, ১১৮), তং অট্ঠকথাসু পটিক্খিত্তন্তি ৰা (১, ১৩৪), দীঘভাণকসংযুত্তভাণকানং মতন্তি ৰা, মজ্ঝিমভাণকা ইচ্ছন্তীতি ৰা (১, ২৬৭), অট্ঠকথাসু ৰিনিচ্ছযোতি ৰা, এৰং তাৰ দীঘভাণকা, মজ্ঝিমভাণকা পনাহূতি ৰা (১, ২৭৭), অঙ্গুত্তরট্ঠকথাযং পন…পে॰… অযং কমো ৰুত্তো, সো পাল়িযা ন সমেতীতি ৰা (১, ৩০৯), এৰং তাৰ মজ্ঝিমভাণকা, সংযুত্তভাণকা পনাতি ৰা (২, ৬২), সংযুত্তট্ঠকথাযং ৰুত্তন্তি ৰা (২, ৬৩), অট্ঠকথাযং পনাতি ৰা (২, ৮০) এৰং তংতংঅত্থৰণ্ণনাৰিনিচ্ছযানং নিস্সযম্পি ৰিভাৰেত্ৰা পচ্ছিমজনানং উপ্পজ্জমানসংসযং ৰিনোদেন্তোযেৰ তে দস্সেসি।","висуд̣̇д̇химаг̇г̇о бана на гзвалам̣ буб̣б̣з вуд̇д̇аббагаарзнзва гад̇о, ат̇а ко вужжамаанаббагаарзнааби. д̇ат̇аа хи аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро бораан̣адтагат̇аахи самаахарид̇ваа бхаасаабаривад̇д̇анавасзна д̣̇ассзнд̇оби яаа яаа ад̇т̇аван̣н̣анаа ваа винижчаяо ваа сам̣саяид̇аб̣б̣о ход̇и, д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а винаяадтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇анд̇и ваа (1, 263), винаяадтагат̇аасу вуд̇д̇ам̣, маж̇жхимадтагат̇аасу банаад̇и ваа (1, 70), ан̇г̇уд̇д̇арабхаан̣агаад̇и ваа (1, 72), адтагат̇аажарияаанам̣ мад̇аанусаарзна винижчаяод̇и ваа (1, 99), вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ адтагат̇аасууд̇и ваа (1, 118), д̇ам̣ адтагат̇аасу бадигкид̇д̇анд̇и ваа (1, 134), д̣̇ийгхабхаан̣агасам̣яуд̇д̇абхаан̣агаанам̣ мад̇анд̇и ваа, маж̇жхимабхаан̣агаа ижчанд̇ийд̇и ваа (1, 267), адтагат̇аасу винижчаяод̇и ваа, звам̣ д̇аава д̣̇ийгхабхаан̣агаа, маж̇жхимабхаан̣агаа банаахууд̇и ваа (1, 277), ан̇г̇уд̇д̇арадтагат̇ааяам̣ бана…бз… аяам̣ гамо вуд̇д̇о, со баал̣ияаа на самзд̇ийд̇и ваа (1, 309), звам̣ д̇аава маж̇жхимабхаан̣агаа, сам̣яуд̇д̇абхаан̣агаа банаад̇и ваа (2, 62), сам̣яуд̇д̇адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇анд̇и ваа (2, 63), адтагат̇ааяам̣ банаад̇и ваа (2, 80) звам̣ д̇ам̣д̇ам̣ад̇т̇аван̣н̣анаавинижчаяаанам̣ ниссаяамби вибхаавзд̇ваа бажчимаж̇анаанам̣ уббаж̇ж̇амаанасам̣саяам̣ винод̣̇знд̇оязва д̇з д̣̇ассзси.","विसुद्धिमग्गो पन न केवलं पुब्बे वुत्तप्पकारेनेव कतो, अथ खो वुच्‍चमानप्पकारेनापि। तथा हि आचरियबुद्धघोसत्थेरो पोराणट्ठकथाहि समाहरित्वा भासापरिवत्तनवसेन दस्सेन्तोपि या या अत्थवण्णना वा विनिच्छयो वा संसयितब्बो होति, तत्थ तत्थ विनयट्ठकथायं वुत्तन्ति वा (१, २६३), विनयट्ठकथासु वुत्तं, मज्झिमट्ठकथासु पनाति वा (१, ७०), अङ्गुत्तरभाणकाति वा (१, ७२), अट्ठकथाचरियानं मतानुसारेन विनिच्छयोति वा (१, ९९), वुत्तम्पि चेतं अट्ठकथासूति वा (१, ११८), तं अट्ठकथासु पटिक्खित्तन्ति वा (१, १३४), दीघभाणकसंयुत्तभाणकानं मतन्ति वा, मज्झिमभाणका इच्छन्तीति वा (१, २६७), अट्ठकथासु विनिच्छयोति वा, एवं ताव दीघभाणका, मज्झिमभाणका पनाहूति वा (१, २७७), अङ्गुत्तरट्ठकथायं पन…पे॰… अयं कमो वुत्तो, सो पाळिया न समेतीति वा (१, ३०९), एवं ताव मज्झिमभाणका, संयुत्तभाणका पनाति वा (२, ६२), संयुत्तट्ठकथायं वुत्तन्ति वा (२, ६३), अट्ठकथायं पनाति वा (२, ८०) एवं तंतंअत्थवण्णनाविनिच्छयानं निस्सयम्पि विभावेत्वा पच्छिमजनानं उप्पज्‍जमानसंसयं विनोदेन्तोयेव ते दस्सेसि।","વિસુદ્ધિમગ્ગો પન ન કેવલં પુબ્બે વુત્તપ્પકારેનેવ કતો, અથ ખો વુચ્ચમાનપ્પકારેનાપિ. તથા હિ આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો પોરાણટ્ઠકથાહિ સમાહરિત્વા ભાસાપરિવત્તનવસેન દસ્સેન્તોપિ યા યા અત્થવણ્ણના વા વિનિચ્છયો વા સંસયિતબ્બો હોતિ, તત્થ તત્થ વિનયટ્ઠકથાયં વુત્તન્તિ વા (૧, ૨૬૩), વિનયટ્ઠકથાસુ વુત્તં, મજ્ઝિમટ્ઠકથાસુ પનાતિ વા (૧, ૭૦), અઙ્ગુત્તરભાણકાતિ વા (૧, ૭૨), અટ્ઠકથાચરિયાનં મતાનુસારેન વિનિચ્છયોતિ વા (૧, ૯૯), વુત્તમ્પિ ચેતં અટ્ઠકથાસૂતિ વા (૧, ૧૧૮), તં અટ્ઠકથાસુ પટિક્ખિત્તન્તિ વા (૧, ૧૩૪), દીઘભાણકસંયુત્તભાણકાનં મતન્તિ વા, મજ્ઝિમભાણકા ઇચ્છન્તીતિ વા (૧, ૨૬૭), અટ્ઠકથાસુ વિનિચ્છયોતિ વા, એવં તાવ દીઘભાણકા, મજ્ઝિમભાણકા પનાહૂતિ વા (૧, ૨૭૭), અઙ્ગુત્તરટ્ઠકથાયં પન…પે॰… અયં કમો વુત્તો, સો પાળિયા ન સમેતીતિ વા (૧, ૩૦૯), એવં તાવ મજ્ઝિમભાણકા, સંયુત્તભાણકા પનાતિ વા (૨, ૬૨), સંયુત્તટ્ઠકથાયં વુત્તન્તિ વા (૨, ૬૩), અટ્ઠકથાયં પનાતિ વા (૨, ૮૦) એવં તંતંઅત્થવણ્ણનાવિનિચ્છયાનં નિસ્સયમ્પિ વિભાવેત્વા પચ્છિમજનાનં ઉપ્પજ્જમાનસંસયં વિનોદેન્તોયેવ તે દસ્સેસિ.","વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਪਨ ਨ ਕੇવਲਂ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨੇવ ਕਤੋ, ਅਥ ਖੋ વੁਚ੍ਚਮਾਨਪ੍ਪਕਾਰੇਨਾਪਿ। ਤਥਾ ਹਿ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਹਿ ਸਮਾਹਰਿਤ੍વਾ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋਪਿ ਯਾ ਯਾ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ વਾ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વਾ ਸਂਸਯਿਤਬ੍ਬੋ ਹੋਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ (੧, ੨੬੩), વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વੁਤ੍ਤਂ, ਮਜ੍ਝਿਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਨਾਤਿ વਾ (੧, ੭੦), ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਭਾਣਕਾਤਿ વਾ (੧, ੭੨), ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯਾਨਂ ਮਤਾਨੁਸਾਰੇਨ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋਤਿ વਾ (੧, ੯੯), વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੂਤਿ વਾ (੧, ੧੧੮), ਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ (੧, ੧੩੪), ਦੀਘਭਾਣਕਸਂਯੁਤ੍ਤਭਾਣਕਾਨਂ ਮਤਨ੍ਤਿ વਾ, ਮਜ੍ਝਿਮਭਾਣਕਾ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ વਾ (੧, ੨੬੭), ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋਤਿ વਾ, ਏવਂ ਤਾવ ਦੀਘਭਾਣਕਾ, ਮਜ੍ਝਿਮਭਾਣਕਾ ਪਨਾਹੂਤਿ વਾ (੧, ੨੭੭), ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ…ਪੇ॰… ਅਯਂ ਕਮੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਨ ਸਮੇਤੀਤਿ વਾ (੧, ੩੦੯), ਏવਂ ਤਾવ ਮਜ੍ਝਿਮਭਾਣਕਾ, ਸਂਯੁਤ੍ਤਭਾਣਕਾ ਪਨਾਤਿ વਾ (੨, ੬੨), ਸਂਯੁਤ੍ਤਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ (੨, ੬੩), ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨਾਤਿ વਾ (੨, ੮੦) ਏવਂ ਤਂਤਂਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾવਿਨਿਚ੍ਛਯਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਯਮ੍ਪਿ વਿਭਾવੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਿਮਜਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਸਂਸਯਂ વਿਨੋਦੇਨ੍ਤੋਯੇવ ਤੇ ਦਸ੍ਸੇਸਿ।","វិសុទ្ធិមគ្គោ បន ន កេវលំ បុព្ពេ វុត្តប្បការេនេវ កតោ, អថ ខោ វុច្ចមានប្បការេនាបិ។ តថា ហិ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ បោរាណដ្ឋកថាហិ សមាហរិត្វា ភាសាបរិវត្តនវសេន ទស្សេន្តោបិ យា យា អត្ថវណ្ណនា វា វិនិច្ឆយោ វា សំសយិតព្ពោ ហោតិ, តត្ថ តត្ថ វិនយដ្ឋកថាយំ វុត្តន្តិ វា (១, ២៦៣), វិនយដ្ឋកថាសុ វុត្តំ, មជ្ឈិមដ្ឋកថាសុ បនាតិ វា (១, ៧០), អង្គុត្តរភាណកាតិ វា (១, ៧២), អដ្ឋកថាចរិយានំ មតានុសារេន វិនិច្ឆយោតិ វា (១, ៩៩), វុត្តម្បិ ចេតំ អដ្ឋកថាសូតិ វា (១, ១១៨), តំ អដ្ឋកថាសុ បដិក្ខិត្តន្តិ វា (១, ១៣៤), ទីឃភាណកសំយុត្តភាណកានំ មតន្តិ វា, មជ្ឈិមភាណកា ឥច្ឆន្តីតិ វា (១, ២៦៧), អដ្ឋកថាសុ វិនិច្ឆយោតិ វា, ឯវំ តាវ ទីឃភាណកា, មជ្ឈិមភាណកា បនាហូតិ វា (១, ២៧៧), អង្គុត្តរដ្ឋកថាយំ បន…បេ.… អយំ កមោ វុត្តោ, សោ បាឡិយា ន សមេតីតិ វា (១, ៣០៩), ឯវំ តាវ មជ្ឈិមភាណកា, សំយុត្តភាណកា បនាតិ វា (២, ៦២), សំយុត្តដ្ឋកថាយំ វុត្តន្តិ វា (២, ៦៣), អដ្ឋកថាយំ បនាតិ វា (២, ៨០) ឯវំ តំតំអត្ថវណ្ណនាវិនិច្ឆយានំ និស្សយម្បិ វិភាវេត្វា បច្ឆិមជនានំ ឧប្បជ្ជមានសំសយំ វិនោទេន្តោយេវ តេ ទស្សេសិ។","ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಪನ ನ ಕೇವಲಂ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನೇವ ಕತೋ, ಅಥ ಖೋ ವುಚ್ಚಮಾನಪ್ಪಕಾರೇನಾಪಿ। ತಥಾ ಹಿ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಹಿ ಸಮಾಹರಿತ್ವಾ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನ ದಸ್ಸೇನ್ತೋಪಿ ಯಾ ಯಾ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ ವಾ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವಾ ಸಂಸಯಿತಬ್ಬೋ ಹೋತಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವಾ (೧, ೨೬೩), ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತಂ, ಮಜ್ಝಿಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಪನಾತಿ ವಾ (೧, ೭೦), ಅಙ್ಗುತ್ತರಭಾಣಕಾತಿ ವಾ (೧, ೭೨), ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾನಂ ಮತಾನುಸಾರೇನ ವಿನಿಚ್ಛಯೋತಿ ವಾ (೧, ೯೯), ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಸೂತಿ ವಾ (೧, ೧೧೮), ತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತನ್ತಿ ವಾ (೧, ೧೩೪), ದೀಘಭಾಣಕಸಂಯುತ್ತಭಾಣಕಾನಂ ಮತನ್ತಿ ವಾ, ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ ಇಚ್ಛನ್ತೀತಿ ವಾ (೧, ೨೬೭), ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ವಿನಿಚ್ಛಯೋತಿ ವಾ, ಏವಂ ತಾವ ದೀಘಭಾಣಕಾ, ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ ಪನಾಹೂತಿ ವಾ (೧, ೨೭೭), ಅಙ್ಗುತ್ತರಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ಕಮೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಪಾಳಿಯಾ ನ ಸಮೇತೀತಿ ವಾ (೧, ೩೦೯), ಏವಂ ತಾವ ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ, ಸಂಯುತ್ತಭಾಣಕಾ ಪನಾತಿ ವಾ (೨, ೬೨), ಸಂಯುತ್ತಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವಾ (೨, ೬೩), ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನಾತಿ ವಾ (೨, ೮೦) ಏವಂ ತಂತಂಅತ್ಥವಣ್ಣನಾವಿನಿಚ್ಛಯಾನಂ ನಿಸ್ಸಯಮ್ಪಿ ವಿಭಾವೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಿಮಜನಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಸಂಸಯಂ ವಿನೋದೇನ್ತೋಯೇವ ತೇ ದಸ್ಸೇಸಿ।","വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ പന ന കേവലം പുബ്ബേ വുത്തപ്പകാരേനേവ കതോ, അഥ ഖോ വുച്ചമാനപ്പകാരേനാപി. തഥാ ഹി ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ പോരാണട്ഠകഥാഹി സമാഹരിത്വാ ഭാസാപരിവത്തനവസേന ദസ്സെന്തോപി യാ യാ അത്ഥവണ്ണനാ വാ വിനിച്ഛയോ വാ സംസയിതബ്ബോ ഹോതി, തത്ഥ തത്ഥ വിനയട്ഠകഥായം വുത്തന്തി വാ (൧, ൨൬൩), വിനയട്ഠകഥാസു വുത്തം, മജ്ഝിമട്ഠകഥാസു പനാതി വാ (൧, ൭൦), അങ്ഗുത്തരഭാണകാതി വാ (൧, ൭൨), അട്ഠകഥാചരിയാനം മതാനുസാരേന വിനിച്ഛയോതി വാ (൧, ൯൯), വുത്തമ്പി ചേതം അട്ഠകഥാസൂതി വാ (൧, ൧൧൮), തം അട്ഠകഥാസു പടിക്ഖിത്തന്തി വാ (൧, ൧൩൪), ദീഘഭാണകസംയുത്തഭാണകാനം മതന്തി വാ, മജ്ഝിമഭാണകാ ഇച്ഛന്തീതി വാ (൧, ൨൬൭), അട്ഠകഥാസു വിനിച്ഛയോതി വാ, ഏവം താവ ദീഘഭാണകാ, മജ്ഝിമഭാണകാ പനാഹൂതി വാ (൧, ൨൭൭), അങ്ഗുത്തരട്ഠകഥായം പന…പേ॰… അയം കമോ വുത്തോ, സോ പാളിയാ ന സമേതീതി വാ (൧, ൩൦൯), ഏവം താവ മജ്ഝിമഭാണകാ, സംയുത്തഭാണകാ പനാതി വാ (൨, ൬൨), സംയുത്തട്ഠകഥായം വുത്തന്തി വാ (൨, ൬൩), അട്ഠകഥായം പനാതി വാ (൨, ൮൦) ഏവം തംതംഅത്ഥവണ്ണനാവിനിച്ഛയാനം നിസ്സയമ്പി വിഭാവെത്വാ പച്ഛിമജനാനം ഉപ്പജ്ജമാനസംസയം വിനോദെന്തോയേവ തേ ദസ്സേസി.","විසුද්‌ධිමග්‌ගො පන න කෙවලං පුබ්‌බෙ වුත්‌තප්‌පකාරෙනෙව කතො, අථ ඛො වුච්‌චමානප්‌පකාරෙනාපි. තථා හි ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො පොරාණට්‌ඨකථාහි සමාහරිත්‌වා භාසාපරිවත්‌තනවසෙන දස්‌සෙන්‌තොපි යා යා අත්‌ථවණ්‌ණනා වා විනිච්‌ඡයො වා සංසයිතබ්‌බො හොති, තත්‌ථ තත්‌ථ විනයට්‌ඨකථායං වුත්‌තන්‌ති වා (1, 263), විනයට්‌ඨකථාසු වුත්‌තං, මජ්‌ඣිමට්‌ඨකථාසු පනාති වා (1, 70), අඞ්‌ගුත්‌තරභාණකාති වා (1, 72), අට්‌ඨකථාචරියානං මතානුසාරෙන විනිච්‌ඡයොති වා (1, 99), වුත්‌තම්‌පි චෙතං අට්‌ඨකථාසූති වා (1, 118), තං අට්‌ඨකථාසු පටික්‌ඛිත්‌තන්‌ති වා (1, 134), දීඝභාණකසංයුත්‌තභාණකානං මතන්‌ති වා, මජ්‌ඣිමභාණකා ඉච්‌ඡන්‌තීති වා (1, 267), අට්‌ඨකථාසු විනිච්‌ඡයොති වා, එවං තාව දීඝභාණකා, මජ්‌ඣිමභාණකා පනාහූති වා (1, 277), අඞ්‌ගුත්‌තරට්‌ඨකථායං පන…පෙ.… අයං කමො වුත්‌තො, සො පාළියා න සමෙතීති වා (1, 309), එවං තාව මජ්‌ඣිමභාණකා, සංයුත්‌තභාණකා පනාති වා (2, 62), සංයුත්‌තට්‌ඨකථායං වුත්‌තන්‌ති වා (2, 63), අට්‌ඨකථායං පනාති වා (2, 80) එවං තංතංඅත්‌ථවණ්‌ණනාවිනිච්‌ඡයානං නිස්‌සයම්‌පි විභාවෙත්‌වා පච්‌ඡිමජනානං උප්‌පජ්‌ජමානසංසයං විනොදෙන්‌තොයෙව තෙ දස්‌සෙසි.","விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ பன ந கேவலங் புப்³பே³ வுத்தப்பகாரேனேவ கதோ, அத² கோ² வுச்சமானப்பகாரேனாபி. ததா² ஹி ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ போராணட்ட²கதா²ஹி ஸமாஹரித்வா பா⁴ஸாபரிவத்தனவஸேன த³ஸ்ஸெந்தோபி யா யா அத்த²வண்ணனா வா வினிச்ச²யோ வா ஸங்ஸயிதப்³போ³ ஹோதி, தத்த² தத்த² வினயட்ட²கதா²யங் வுத்தந்தி வா (1, 263), வினயட்ட²கதா²ஸு வுத்தங், மஜ்ஜி²மட்ட²கதா²ஸு பனாதி வா (1, 70), அங்கு³த்தரபா⁴ணகாதி வா (1, 72), அட்ட²கதா²சரியானங் மதானுஸாரேன வினிச்ச²யோதி வா (1, 99), வுத்தம்பி சேதங் அட்ட²கதா²ஸூதி வா (1, 118), தங் அட்ட²கதா²ஸு படிக்கி²த்தந்தி வா (1, 134), தீ³க⁴பா⁴ணகஸங்யுத்தபா⁴ணகானங் மதந்தி வா, மஜ்ஜி²மபா⁴ணகா இச்ச²ந்தீதி வா (1, 267), அட்ட²கதா²ஸு வினிச்ச²யோதி வா, ஏவங் தாவ தீ³க⁴பா⁴ணகா, மஜ்ஜி²மபா⁴ணகா பனாஹூதி வா (1, 277), அங்கு³த்தரட்ட²கதா²யங் பன…பே॰… அயங் கமோ வுத்தோ, ஸோ பாளியா ந ஸமேதீதி வா (1, 309), ஏவங் தாவ மஜ்ஜி²மபா⁴ணகா, ஸங்யுத்தபா⁴ணகா பனாதி வா (2, 62), ஸங்யுத்தட்ட²கதா²யங் வுத்தந்தி வா (2, 63), அட்ட²கதா²யங் பனாதி வா (2, 80) ஏவங் தங்தங்அத்த²வண்ணனாவினிச்ச²யானங் நிஸ்ஸயம்பி விபா⁴வெத்வா பச்சி²மஜனானங் உப்பஜ்ஜமானஸங்ஸயங் வினோதெ³ந்தோயேவ தே த³ஸ்ஸேஸி.","విసుద్ధిమగ్గో పన న కేవలం పుబ్బే వుత్తప్పకారేనేవ కతో, అథ ఖో వుచ్చమానప్పకారేనాపి. తథా హి ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో పోరాణట్ఠకథాహి సమాహరిత్వా భాసాపరివత్తనవసేన దస్సేన్తోపి యా యా అత్థవణ్ణనా వా వినిచ్ఛయో వా సంసయితబ్బో హోతి, తత్థ తత్థ వినయట్ఠకథాయం వుత్తన్తి వా (౧, ౨౬౩), వినయట్ఠకథాసు వుత్తం, మజ్ఝిమట్ఠకథాసు పనాతి వా (౧, ౭౦), అఙ్గుత్తరభాణకాతి వా (౧, ౭౨), అట్ఠకథాచరియానం మతానుసారేన వినిచ్ఛయోతి వా (౧, ౯౯), వుత్తమ్పి చేతం అట్ఠకథాసూతి వా (౧, ౧౧౮), తం అట్ఠకథాసు పటిక్ఖిత్తన్తి వా (౧, ౧౩౪), దీఘభాణకసంయుత్తభాణకానం మతన్తి వా, మజ్ఝిమభాణకా ఇచ్ఛన్తీతి వా (౧, ౨౬౭), అట్ఠకథాసు వినిచ్ఛయోతి వా, ఏవం తావ దీఘభాణకా, మజ్ఝిమభాణకా పనాహూతి వా (౧, ౨౭౭), అఙ్గుత్తరట్ఠకథాయం పన…పే॰… అయం కమో వుత్తో, సో పాళియా న సమేతీతి వా (౧, ౩౦౯), ఏవం తావ మజ్ఝిమభాణకా, సంయుత్తభాణకా పనాతి వా (౨, ౬౨), సంయుత్తట్ఠకథాయం వుత్తన్తి వా (౨, ౬౩), అట్ఠకథాయం పనాతి వా (౨, ౮౦) ఏవం తంతంఅత్థవణ్ణనావినిచ్ఛయానం నిస్సయమ్పి విభావేత్వా పచ్ఛిమజనానం ఉప్పజ్జమానసంసయం వినోదేన్తోయేవ తే దస్సేసి.","วิสุทฺธิมคฺโค ปน น เกวลํ ปุพฺเพ วุตฺตปฺปกาเรเนว กโต, อถ โข วุจฺจมานปฺปกาเรนาปิฯ ตถา หิ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร โปราณฏฺฐกถาหิ สมาหริตฺวา ภาสาปริวตฺตนวเสน ทสฺเสนฺโตปิ ยา ยา อตฺถวณฺณนา วา วินิจฺฉโย วา สํสยิตพฺโพ โหติ, ตตฺถ ตตฺถ วินยฏฺฐกถายํ วุตฺตนฺติ วา (๑, ๒๖๓), วินยฏฺฐกถาสุ วุตฺตํ, มชฺฌิมฏฺฐกถาสุ ปนาติ วา (๑, ๗๐), องฺคุตฺตรภาณกาติ วา (๑, ๗๒), อฏฺฐกถาจริยานํ มตานุสาเรน วินิจฺฉโยติ วา (๑, ๙๙), วุตฺตมฺปิ เจตํ อฏฺฐกถาสูติ วา (๑, ๑๑๘), ตํ อฏฺฐกถาสุ ปฏิกฺขิตฺตนฺติ วา (๑, ๑๓๔), ทีฆภาณกสํยุตฺตภาณกานํ มตนฺติ วา, มชฺฌิมภาณกา อิจฺฉนฺตีติ วา (๑, ๒๖๗), อฏฺฐกถาสุ วินิจฺฉโยติ วา, เอวํ ตาว ทีฆภาณกา, มชฺฌิมภาณกา ปนาหูติ วา (๑, ๒๗๗), องฺคุตฺตรฏฺฐกถายํ ปน…เป.… อยํ กโม วุตฺโต, โส ปาฬิยา น สเมตีติ วา (๑, ๓๐๙), เอวํ ตาว มชฺฌิมภาณกา, สํยุตฺตภาณกา ปนาติ วา (๒, ๖๒), สํยุตฺตฏฺฐกถายํ วุตฺตนฺติ วา (๒, ๖๓), อฏฺฐกถายํ ปนาติ วา (๒, ๘๐) เอวํ ตํตํอตฺถวณฺณนาวินิจฺฉยานํ นิสฺสยมฺปิ วิภาเวตฺวา ปจฺฉิมชนานํ อุปฺปชฺชมานสํสยํ วิโนเทนฺโตเยว เต ทสฺเสสิฯ","ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ པ་ན ན ཀེ་ཝ་ལཾ པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏོ, ཨ་ཐ ཁོ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རེ་ནཱ་པི། ཏ་ཐཱ ཧི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི ས་མཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན ད་སྶེ་ནྟོ་པི ཡཱ ཡཱ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཝཱ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝཱ སཾ་ས་ཡི་ཏ་བྦོ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝཱ (༡, ༢༦༣), ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝུ་ཏྟཾ, མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ནཱ་ཏི ཝཱ (༡, ༧༠), ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར་བྷཱ་ཎ་ཀཱ་ཏི ཝཱ (༡, ༧༢), ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ མ་ཏཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ་ཏི ཝཱ (༡, ༩༩), ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སཱུ་ཏི ཝཱ (༡, ༡༡༨), ཏཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ནྟི ཝཱ (༡, ༡༣༤), དཱི་གྷ་བྷཱ་ཎ་ཀ་སཾ་ཡུ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ་ནཾ མ་ཏ་ནྟི ཝཱ, མ་ཛ྄ཛྷི་མ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ ཨི་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ཝཱ (༡, ༢༦༧), ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ་ཏི ཝཱ, ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ དཱི་གྷ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ, མ་ཛ྄ཛྷི་མ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ པ་ནཱ་ཧཱུ་ཏི ཝཱ (༡, ༢༧༧), ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན…པེ॰… ཨ་ཡཾ ཀ་མོ ཝུ་ཏྟོ, སོ པཱ་ལི༹་ཡཱ ན ས་མེ་ཏཱི་ཏི ཝཱ (༡, ༣༠༩), ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ, སཾ་ཡུ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ པ་ནཱ་ཏི ཝཱ (༢, ༦༢), སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝཱ (༢, ༦༣), ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ནཱ་ཏི ཝཱ (༢, ༨༠) ཨེ་ཝཾ ཏཾ་ཏཾ་ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཱ་ནཾ ནི་སྶ་ཡ་མྤི ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ པ་ཙྪི་མ་ཛ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་སཾ་ས་ཡཾ ཝི་ནོ་དེ་ནྟོ་ཡེ་ཝ ཏེ ད་སྶེ་སི།" 386,bodytext,"Tenimassa visuddhimaggassa karaṇakāle sabbāpi sīhaḷaṭṭhakathāyo ācariyassa santike santīti ca, pubbeyeva tā ācariyena sīhaḷattherānaṃ santike sutāti ca, tāhi gahetabbaṃ sabbaṃ gahetvā ayaṃ visuddhimaggo ācariyena likhitoti ca ayamattho ativiya pākaṭo hoti. Tasmā yaṃ mahāvaṃse –",တေနိမဿ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ ကရဏကာလေ သဗ္ဗာပိ သီဟဠဋ္ဌကထာယော အာစရိယဿ သန္တိကေ သန္တီတိ စ၊ ပုဗ္ဗေယေဝ တာ အာစရိယေန သီဟဠတ္ထေရာနံ သန္တိကေ သုတာတိ စ၊ တာဟိ ဂဟေတဗ္ဗံ သဗ္ဗံ ဂဟေတွာ အယံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ အာစရိယေန လိခိတောတိ စ အယမတ္ထော အတိဝိယ ပါကဋော ဟောတိ။ တသ္မာ ယံ မဟာဝံသေ –,"তেনিমস্স ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স করণকালে সব্বাপি সীহল়ট্ঠকথাযো আচরিযস্স সন্তিকে সন্তীতি চ, পুব্বেযেৰ তা আচরিযেন সীহল়ত্থেরানং সন্তিকে সুতাতি চ, তাহি গহেতব্বং সব্বং গহেত্ৰা অযং ৰিসুদ্ধিমগ্গো আচরিযেন লিখিতোতি চ অযমত্থো অতিৰিয পাকটো হোতি। তস্মা যং মহাৰংসে –","д̇знимасса висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса гаран̣агаалз саб̣б̣ааби сийхал̣адтагат̇ааяо аажарияасса санд̇игз санд̇ийд̇и жа, буб̣б̣зязва д̇аа аажариязна сийхал̣ад̇т̇зраанам̣ санд̇игз суд̇аад̇и жа, д̇аахи г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ саб̣б̣ам̣ г̇ахзд̇ваа аяам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇о аажариязна ликид̇од̇и жа аяамад̇т̇о ад̇ивияа баагадо ход̇и. д̇асмаа яам̣ махаавам̣сз –","तेनिमस्स विसुद्धिमग्गस्स करणकाले सब्बापि सीहळट्ठकथायो आचरियस्स सन्तिके सन्तीति च, पुब्बेयेव ता आचरियेन सीहळत्थेरानं सन्तिके सुताति च, ताहि गहेतब्बं सब्बं गहेत्वा अयं विसुद्धिमग्गो आचरियेन लिखितोति च अयमत्थो अतिविय पाकटो होति। तस्मा यं महावंसे –","તેનિમસ્સ વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ કરણકાલે સબ્બાપિ સીહળટ્ઠકથાયો આચરિયસ્સ સન્તિકે સન્તીતિ ચ, પુબ્બેયેવ તા આચરિયેન સીહળત્થેરાનં સન્તિકે સુતાતિ ચ, તાહિ ગહેતબ્બં સબ્બં ગહેત્વા અયં વિસુદ્ધિમગ્ગો આચરિયેન લિખિતોતિ ચ અયમત્થો અતિવિય પાકટો હોતિ. તસ્મા યં મહાવંસે –","ਤੇਨਿਮਸ੍ਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਕਰਣਕਾਲੇ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਚ, ਪੁਬ੍ਬੇਯੇવ ਤਾ ਆਚਰਿਯੇਨ ਸੀਹਲ਼ਤ੍ਥੇਰਾਨਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਸੁਤਾਤਿ ਚ, ਤਾਹਿ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਸਬ੍ਬਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਯਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਆਚਰਿਯੇਨ ਲਿਖਿਤੋਤਿ ਚ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਅਤਿવਿਯ ਪਾਕਟੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਂ ਮਹਾવਂਸੇ –","តេនិមស្ស វិសុទ្ធិមគ្គស្ស ករណកាលេ សព្ពាបិ សីហឡដ្ឋកថាយោ អាចរិយស្ស សន្តិកេ សន្តីតិ ច, បុព្ពេយេវ តា អាចរិយេន សីហឡត្ថេរានំ សន្តិកេ សុតាតិ ច, តាហិ គហេតព្ពំ សព្ពំ គហេត្វា អយំ វិសុទ្ធិមគ្គោ អាចរិយេន លិខិតោតិ ច អយមត្ថោ អតិវិយ បាកដោ ហោតិ។ តស្មា យំ មហាវំសេ –","ತೇನಿಮಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಕರಣಕಾಲೇ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಸನ್ತೀತಿ ಚ, ಪುಬ್ಬೇಯೇವ ತಾ ಆಚರಿಯೇನ ಸೀಹಳತ್ಥೇರಾನಂ ಸನ್ತಿಕೇ ಸುತಾತಿ ಚ, ತಾಹಿ ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಸಬ್ಬಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಯಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಆಚರಿಯೇನ ಲಿಖಿತೋತಿ ಚ ಅಯಮತ್ಥೋ ಅತಿವಿಯ ಪಾಕಟೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯಂ ಮಹಾವಂಸೇ –","തേനിമസ്സ വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ കരണകാലേ സബ്ബാപി സീഹളട്ഠകഥായോ ആചരിയസ്സ സന്തികേ സന്തീതി ച, പുബ്ബേയേവ താ ആചരിയേന സീഹളത്ഥേരാനം സന്തികേ സുതാതി ച, താഹി ഗഹേതബ്ബം സബ്ബം ഗഹെത്വാ അയം വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ ആചരിയേന ലിഖിതോതി ച അയമത്ഥോ അതിവിയ പാകടോ ഹോതി. തസ്മാ യം മഹാവംസേ –","තෙනිමස්‌ස විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස කරණකාලෙ සබ්‌බාපි සීහළට්‌ඨකථායො ආචරියස්‌ස සන්‌තිකෙ සන්‌තීති ච, පුබ්‌බෙයෙව තා ආචරියෙන සීහළත්‌ථෙරානං සන්‌තිකෙ සුතාති ච, තාහි ගහෙතබ්‌බං සබ්‌බං ගහෙත්‌වා අයං විසුද්‌ධිමග්‌ගො ආචරියෙන ලිඛිතොති ච අයමත්‌ථො අතිවිය පාකටො හොති. තස්‌මා යං මහාවංසෙ –","தேனிமஸ்ஸ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ கரணகாலே ஸப்³பா³பி ஸீஹளட்ட²கதா²யோ ஆசரியஸ்ஸ ஸந்திகே ஸந்தீதி ச, புப்³பே³யேவ தா ஆசரியேன ஸீஹளத்தே²ரானங் ஸந்திகே ஸுதாதி ச, தாஹி க³ஹேதப்³ப³ங் ஸப்³ப³ங் க³ஹெத்வா அயங் விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ ஆசரியேன லிகி²தோதி ச அயமத்தோ² அதிவிய பாகடோ ஹோதி. தஸ்மா யங் மஹாவங்ஸே –","తేనిమస్స విసుద్ధిమగ్గస్స కరణకాలే సబ్బాపి సీహళట్ఠకథాయో ఆచరియస్స సన్తికే సన్తీతి చ, పుబ్బేయేవ తా ఆచరియేన సీహళత్థేరానం సన్తికే సుతాతి చ, తాహి గహేతబ్బం సబ్బం గహేత్వా అయం విసుద్ధిమగ్గో ఆచరియేన లిఖితోతి చ అయమత్థో అతివియ పాకటో హోతి. తస్మా యం మహావంసే –","เตนิมสฺส วิสุทฺธิมคฺคสฺส กรณกาเล สพฺพาปิ สีหฬฏฺฐกถาโย อาจริยสฺส สนฺติเก สนฺตีติ จ, ปุพฺเพเยว ตา อาจริเยน สีหฬตฺเถรานํ สนฺติเก สุตาติ จ, ตาหิ คเหตพฺพํ สพฺพํ คเหตฺวา อยํ วิสุทฺธิมคฺโค อาจริเยน ลิขิโตติ จ อยมตฺโถ อติวิย ปากโฏ โหติฯ ตสฺมา ยํ มหาวํเส –","ཏེ་ནི་མ་སྶ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ཀ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ས་བྦཱ་པི སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ས་ནྟི་ཀེ ས་ནྟཱི་ཏི ཙ, པུ་བྦེ་ཡེ་ཝ ཏཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན སཱི་ཧ་ལ༹་ཏྠེ་རཱ་ནཾ ས་ནྟི་ཀེ སུ་ཏཱ་ཏི ཙ, ཏཱ་ཧི ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ ས་བྦཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཡཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ལི་ཁི་ཏོ་ཏི ཙ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ པཱ་ཀ་ཊོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཡཾ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ –" 387,bodytext,"‘‘Saṅgho gāthādvayaṃ tassā’dāsi sāmatthiyaṃ tavā’’tiādinā ‘‘gāthādvayameva oloketvā kiñcipi aññaṃ potthakaṃ anoloketvā ācariyabuddhaghoso visuddhimaggaṃ akāsī’’ti adhippāyena abhitthutivacanaṃ vuttaṃ, taṃ abhitthutimattamevāti veditabbaṃ.",‘‘သင်္ဃော ဂါထာဒွယံ တဿာ’ဒာသိ သာမတ္ထိယံ တဝါ’’တိအာဒိနာ ‘‘ဂါထာဒွယမေဝ ဩလောကေတွာ ကိဉ္စိပိ အညံ ပေါတ္ထကံ အနောလောကေတွာ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ အကာသီ’’တိ အဓိပ္ပါယေန အဘိတ္ထုတိဝစနံ ဝုတ္တံ၊ တံ အဘိတ္ထုတိမတ္တမေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။,"‘‘সঙ্ঘো গাথাদ্ৰযং তস্সা’দাসি সামত্থিযং তৰা’’তিআদিনা ‘‘গাথাদ্ৰযমেৰ ওলোকেত্ৰা কিঞ্চিপি অঞ্ঞং পোত্থকং অনোলোকেত্ৰা আচরিযবুদ্ধঘোসো ৰিসুদ্ধিমগ্গং অকাসী’’তি অধিপ্পাযেন অভিত্থুতিৰচনং ৰুত্তং, তং অভিত্থুতিমত্তমেৰাতি ৰেদিতব্বং।","‘‘сан̇гхо г̇аат̇аад̣̇ваяам̣ д̇ассаа’д̣̇ааси саамад̇т̇ияам̣ д̇аваа’’д̇иаад̣̇инаа ‘‘г̇аат̇аад̣̇ваяамзва ологзд̇ваа гин̃жиби ан̃н̃ам̣ бод̇т̇агам̣ анологзд̇ваа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ агаасий’’д̇и ад̇хиббааязна абхид̇т̇уд̇иважанам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ абхид̇т̇уд̇имад̇д̇амзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.","‘‘सङ्घो गाथाद्वयं तस्सा’दासि सामत्थियं तवा’’तिआदिना ‘‘गाथाद्वयमेव ओलोकेत्वा किञ्‍चिपि अञ्‍ञं पोत्थकं अनोलोकेत्वा आचरियबुद्धघोसो विसुद्धिमग्गं अकासी’’ति अधिप्पायेन अभित्थुतिवचनं वुत्तं, तं अभित्थुतिमत्तमेवाति वेदितब्बं।","‘‘સઙ્ઘો ગાથાદ્વયં તસ્સા’દાસિ સામત્થિયં તવા’’તિઆદિના ‘‘ગાથાદ્વયમેવ ઓલોકેત્વા કિઞ્ચિપિ અઞ્ઞં પોત્થકં અનોલોકેત્વા આચરિયબુદ્ધઘોસો વિસુદ્ધિમગ્ગં અકાસી’’તિ અધિપ્પાયેન અભિત્થુતિવચનં વુત્તં, તં અભિત્થુતિમત્તમેવાતિ વેદિતબ્બં.","‘‘ਸਙ੍ਘੋ ਗਾਥਾਦ੍વਯਂ ਤਸ੍ਸਾ’ਦਾਸਿ ਸਾਮਤ੍ਥਿਯਂ ਤવਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ‘‘ਗਾਥਾਦ੍વਯਮੇવ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ ਕਿਞ੍ਚਿਪਿ ਅਞ੍ਞਂ ਪੋਤ੍ਥਕਂ ਅਨੋਲੋਕੇਤ੍વਾ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਅਕਾਸੀ’’ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਅਭਿਤ੍ਥੁਤਿવਚਨਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਅਭਿਤ੍ਥੁਤਿਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।","‘‘សង្ឃោ គាថាទ្វយំ តស្សា’ទាសិ សាមត្ថិយំ តវា’’តិអាទិនា ‘‘គាថាទ្វយមេវ ឱលោកេត្វា កិញ្ចិបិ អញ្ញំ បោត្ថកំ អនោលោកេត្វា អាចរិយពុទ្ធឃោសោ វិសុទ្ធិមគ្គំ អកាសី’’តិ អធិប្បាយេន អភិត្ថុតិវចនំ វុត្តំ, តំ អភិត្ថុតិមត្តមេវាតិ វេទិតព្ពំ។","‘‘ಸಙ್ಘೋ ಗಾಥಾದ್ವಯಂ ತಸ್ಸಾ’ದಾಸಿ ಸಾಮತ್ಥಿಯಂ ತವಾ’’ತಿಆದಿನಾ ‘‘ಗಾಥಾದ್ವಯಮೇವ ಓಲೋಕೇತ್ವಾ ಕಿಞ್ಚಿಪಿ ಅಞ್ಞಂ ಪೋತ್ಥಕಂ ಅನೋಲೋಕೇತ್ವಾ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಅಭಿತ್ಥುತಿವಚನಂ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಅಭಿತ್ಥುತಿಮತ್ತಮೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।","‘‘സങ്ഘോ ഗാഥാദ്വയം തസ്സാ’ദാസി സാമത്ഥിയം തവാ’’തിആദിനാ ‘‘ഗാഥാദ്വയമേവ ഓലോകെത്വാ കിഞ്ചിപി അഞ്ഞം പൊത്ഥകം അനോലോകെത്വാ ആചരിയബുദ്ധഘോസോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗം അകാസീ’’തി അധിപ്പായേന അഭിത്ഥുതിവചനം വുത്തം, തം അഭിത്ഥുതിമത്തമേവാതി വേദിതബ്ബം.","‘‘සඞ්‌ඝො ගාථාද්‌වයං තස්‌සා’දාසි සාමත්‌ථියං තවා’’තිආදිනා ‘‘ගාථාද්‌වයමෙව ඔලොකෙත්‌වා කිඤ්‌චිපි අඤ්‌ඤං පොත්‌ථකං අනොලොකෙත්‌වා ආචරියබුද්‌ධඝොසො විසුද්‌ධිමග්‌ගං අකාසී’’ති අධිප්‌පායෙන අභිත්‌ථුතිවචනං වුත්‌තං, තං අභිත්‌ථුතිමත්‌තමෙවාති වෙදිතබ්‌බං.","‘‘ஸங்கோ⁴ கா³தா²த்³வயங் தஸ்ஸா’தா³ஸி ஸாமத்தி²யங் தவா’’திஆதி³னா ‘‘கா³தா²த்³வயமேவ ஓலோகெத்வா கிஞ்சிபி அஞ்ஞங் பொத்த²கங் அனோலோகெத்வா ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் அகாஸீ’’தி அதி⁴ப்பாயேன அபி⁴த்து²திவசனங் வுத்தங், தங் அபி⁴த்து²திமத்தமேவாதி வேதி³தப்³ப³ங்.","‘‘సఙ్ఘో గాథాద్వయం తస్సా’దాసి సామత్థియం తవా’’తిఆదినా ‘‘గాథాద్వయమేవ ఓలోకేత్వా కిఞ్చిపి అఞ్ఞం పోత్థకం అనోలోకేత్వా ఆచరియబుద్ధఘోసో విసుద్ధిమగ్గం అకాసీ’’తి అధిప్పాయేన అభిత్థుతివచనం వుత్తం, తం అభిత్థుతిమత్తమేవాతి వేదితబ్బం.","‘‘สงฺโฆ คาถาทฺวยํ ตสฺสา’ทาสิ สามตฺถิยํ ตวา’’ติอาทินา ‘‘คาถาทฺวยเมว โอโลเกตฺวา กิญฺจิปิ อญฺญํ โปตฺถกํ อโนโลเกตฺวา อาจริยพุทฺธโฆโส วิสุทฺธิมคฺคํ อกาสี’’ติ อธิปฺปาเยน อภิตฺถุติวจนํ วุตฺตํ, ตํ อภิตฺถุติมตฺตเมวาติ เวทิตพฺพํฯ","‘‘ས་ངྒྷོ གཱ་ཐཱ་དྭ་ཡཾ ཏ་སྶཱ’དཱ་སི སཱ་མ་ཏྠི་ཡཾ ཏ་ཝཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ‘‘གཱ་ཐཱ་དྭ་ཡ་མེ་ཝ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ ཀི་ཉྩི་པི ཨ་ཉྙཾ པོ་ཏྠ་ཀཾ ཨ་ནོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ ཨ་ཀཱ་སཱི’’ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཨ་བྷི་ཏྠུ་ཏི་ཝ་ཙ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཨ་བྷི་ཏྠུ་ཏི་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།" 388,chapter,Porāṇavacanadassanaṃ,ပေါရာဏဝစနဒဿနံ,পোরাণৰচনদস্সনং,бораан̣аважанад̣̇ассанам̣,पोराणवचनदस्सनं,પોરાણવચનદસ્સનં,ਪੋਰਾਣવਚਨਦਸ੍ਸਨਂ,បោរាណវចនទស្សនំ,ಪೋರಾಣವಚನದಸ್ಸನಂ,പോരാണവചനദസ്സനം,පොරාණවචනදස්‌සනං,போராணவசனத³ஸ்ஸனங்,పోరాణవచనదస్సనం,โปราณวจนทสฺสนํ,པོ་རཱ་ཎ་ཝ་ཙ་ན་ད་སྶ་ནཾ 389,bodytext,"Na kevalaṃ ācariyo aṭṭhakathāyoyeva nissayabhāvena dassesi, atha kho ‘‘porāṇā panāhū’’tiādinā porāṇānaṃ vacanampi dassesiyeva. Tadettha dvāvīsatiyā ṭhānesu diṭṭhaṃ visuddhi. 1.15, 137, 142, 217, 252, 303; 2.581, 675-676, 689, 706, 736, 745, 746, 749,755, 778, 839 . Ke panete porāṇā nāma? Yāva catutthasaṅgītikālā saṅgītikāresu pariyāpannā vā tādisā vā mahātherāti veditabbā. Tathā hi paṭisambhidāmagge (292-3-piṭṭhesu).",န ကေဝလံ အာစရိယော အဋ္ဌကထာယောယေဝ နိဿယဘာဝေန ဒဿေသိ၊ အထ ခေါ ‘‘ပေါရာဏာ ပနာဟူ’’တိအာဒိနာ ပေါရာဏာနံ ဝစနမ္ပိ ဒဿေသိယေဝ။ တဒေတ္ထ ဒွာဝီသတိယာ ဌာနေသု ဒိဋ္ဌံ ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၅၊ ၁၃၇၊ ၁၄၂၊ ၂၁၇၊ ၂၅၂၊ ၃၀၃; ၂.၅၈၁၊ ၆၇၅-၆၇၆၊ ၆၈၉၊ ၇၀၆၊ ၇၃၆၊ ၇၄၅၊ ၇၄၆၊ ၇၄၉၊၇၅၅၊ ၇၇၈၊ ၈၃၉ ။ ကေ ပနေတေ ပေါရာဏာ နာမ? ယာဝ စတုတ္ထသင်္ဂီတိကာလာ သင်္ဂီတိကာရေသု ပရိယာပန္နာ ဝါ တာဒိသာ ဝါ မဟာထေရာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တထာ ဟိ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂေ (၂၉၂-၃-ပိဋ္ဌေသု)။,"ন কেৰলং আচরিযো অট্ঠকথাযোযেৰ নিস্সযভাৰেন দস্সেসি, অথ খো ‘‘পোরাণা পনাহূ’’তিআদিনা পোরাণানং ৰচনম্পি দস্সেসিযেৰ। তদেত্থ দ্ৰাৰীসতিযা ঠানেসু দিট্ঠং ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৫, ১৩৭, ১৪২, ২১৭, ২৫২, ৩০৩; ২.৫৮১, ৬৭৫-৬৭৬, ৬৮৯, ৭০৬, ৭৩৬, ৭৪৫, ৭৪৬, ৭৪৯,৭৫৫, ৭৭৮, ৮৩৯ । কে পনেতে পোরাণা নাম? যাৰ চতুত্থসঙ্গীতিকালা সঙ্গীতিকারেসু পরিযাপন্না ৰা তাদিসা ৰা মহাথেরাতি ৰেদিতব্বা। তথা হি পটিসম্ভিদামগ্গে (২৯২-৩-পিট্ঠেসু)।","на гзвалам̣ аажарияо адтагат̇ааяоязва ниссаяабхаавзна д̣̇ассзси, ат̇а ко ‘‘бораан̣аа банаахуу’’д̇иаад̣̇инаа бораан̣аанам̣ важанамби д̣̇ассзсиязва. д̇ад̣̇зд̇т̇а д̣̇ваавийсад̇ияаа таанзсу д̣̇идтам̣ висуд̣̇д̇хи. 1.15, 137, 142, 217, 252, 303; 2.581, 675-676, 689, 706, 736, 745, 746, 749,755, 778, 839 . гз банзд̇з бораан̣аа наама? яаава жад̇уд̇т̇асан̇г̇ийд̇игаалаа сан̇г̇ийд̇игаарзсу барияаабаннаа ваа д̇аад̣̇исаа ваа махаат̇зраад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇ат̇аа хи бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇з (292-3-бидтзсу).","न केवलं आचरियो अट्ठकथायोयेव निस्सयभावेन दस्सेसि, अथ खो ‘‘पोराणा पनाहू’’तिआदिना पोराणानं वचनम्पि दस्सेसियेव। तदेत्थ द्वावीसतिया ठानेसु दिट्ठं विसुद्धि॰ १.१५, १३७, १४२, २१७, २५२, ३०३; २.५८१, ६७५-६७६, ६८९, ७०६, ७३६, ७४५, ७४६, ७४९,७५५, ७७८, ८३९ । के पनेते पोराणा नाम? याव चतुत्थसङ्गीतिकाला सङ्गीतिकारेसु परियापन्‍ना वा तादिसा वा महाथेराति वेदितब्बा। तथा हि पटिसम्भिदामग्गे (२९२-३-पिट्ठेसु)।","ન કેવલં આચરિયો અટ્ઠકથાયોયેવ નિસ્સયભાવેન દસ્સેસિ, અથ ખો ‘‘પોરાણા પનાહૂ’’તિઆદિના પોરાણાનં વચનમ્પિ દસ્સેસિયેવ. તદેત્થ દ્વાવીસતિયા ઠાનેસુ દિટ્ઠં વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૫, ૧૩૭, ૧૪૨, ૨૧૭, ૨૫૨, ૩૦૩; ૨.૫૮૧, ૬૭૫-૬૭૬, ૬૮૯, ૭૦૬, ૭૩૬, ૭૪૫, ૭૪૬, ૭૪૯,૭૫૫, ૭૭૮, ૮૩૯ . કે પનેતે પોરાણા નામ? યાવ ચતુત્થસઙ્ગીતિકાલા સઙ્ગીતિકારેસુ પરિયાપન્ના વા તાદિસા વા મહાથેરાતિ વેદિતબ્બા. તથા હિ પટિસમ્ભિદામગ્ગે (૨૯૨-૩-પિટ્ઠેસુ).","ਨ ਕੇવਲਂ ਆਚਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋਯੇવ ਨਿਸ੍ਸਯਭਾવੇਨ ਦਸ੍ਸੇਸਿ, ਅਥ ਖੋ ‘‘ਪੋਰਾਣਾ ਪਨਾਹੂ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪੋਰਾਣਾਨਂ વਚਨਮ੍ਪਿ ਦਸ੍ਸੇਸਿਯੇવ। ਤਦੇਤ੍ਥ ਦ੍વਾવੀਸਤਿਯਾ ਠਾਨੇਸੁ ਦਿਟ੍ਠਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੫, ੧੩੭, ੧੪੨, ੨੧੭, ੨੫੨, ੩੦੩; ੨.੫੮੧, ੬੭੫-੬੭੬, ੬੮੯, ੭੦੬, ੭੩੬, ੭੪੫, ੭੪੬, ੭੪੯,੭੫੫, ੭੭੮, ੮੩੯ । ਕੇ ਪਨੇਤੇ ਪੋਰਾਣਾ ਨਾਮ? ਯਾવ ਚਤੁਤ੍ਥਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਲਾ ਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਰੇਸੁ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ વਾ ਤਾਦਿਸਾ વਾ ਮਹਾਥੇਰਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤਥਾ ਹਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗੇ (੨੯੨-੩-ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ)।","ន កេវលំ អាចរិយោ អដ្ឋកថាយោយេវ និស្សយភាវេន ទស្សេសិ, អថ ខោ ‘‘បោរាណា បនាហូ’’តិអាទិនា បោរាណានំ វចនម្បិ ទស្សេសិយេវ។ តទេត្ថ ទ្វាវីសតិយា ឋានេសុ ទិដ្ឋំ វិសុទ្ធិ. ១.១៥, ១៣៧, ១៤២, ២១៧, ២៥២, ៣០៣; ២.៥៨១, ៦៧៥-៦៧៦, ៦៨៩, ៧០៦, ៧៣៦, ៧៤៥, ៧៤៦, ៧៤៩,៧៥៥, ៧៧៨, ៨៣៩ ។ កេ បនេតេ បោរាណា នាម? យាវ ចតុត្ថសង្គីតិកាលា សង្គីតិការេសុ បរិយាបន្នា វា តាទិសា វា មហាថេរាតិ វេទិតព្ពា។ តថា ហិ បដិសម្ភិទាមគ្គេ (២៩២-៣-បិដ្ឋេសុ)។","ನ ಕೇವಲಂ ಆಚರಿಯೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋಯೇವ ನಿಸ್ಸಯಭಾವೇನ ದಸ್ಸೇಸಿ, ಅಥ ಖೋ ‘‘ಪೋರಾಣಾ ಪನಾಹೂ’’ತಿಆದಿನಾ ಪೋರಾಣಾನಂ ವಚನಮ್ಪಿ ದಸ್ಸೇಸಿಯೇವ। ತದೇತ್ಥ ದ್ವಾವೀಸತಿಯಾ ಠಾನೇಸು ದಿಟ್ಠಂ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೫, ೧೩೭, ೧೪೨, ೨೧೭, ೨೫೨, ೩೦೩; ೨.೫೮೧, ೬೭೫-೬೭೬, ೬೮೯, ೭೦೬, ೭೩೬, ೭೪೫, ೭೪೬, ೭೪೯,೭೫೫, ೭೭೮, ೮೩೯ । ಕೇ ಪನೇತೇ ಪೋರಾಣಾ ನಾಮ? ಯಾವ ಚತುತ್ಥಸಙ್ಗೀತಿಕಾಲಾ ಸಙ್ಗೀತಿಕಾರೇಸು ಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ವಾ ತಾದಿಸಾ ವಾ ಮಹಾಥೇರಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತಥಾ ಹಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗೇ (೨೯೨-೩-ಪಿಟ್ಠೇಸು)।","ന കേവലം ആചരിയോ അട്ഠകഥായോയേവ നിസ്സയഭാവേന ദസ്സേസി, അഥ ഖോ ‘‘പോരാണാ പനാഹൂ’’തിആദിനാ പോരാണാനം വചനമ്പി ദസ്സേസിയേവ. തദെത്ഥ ദ്വാവീസതിയാ ഠാനേസു ദിട്ഠം വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൫, ൧൩൭, ൧൪൨, ൨൧൭, ൨൫൨, ൩൦൩; ൨.൫൮൧, ൬൭൫-൬൭൬, ൬൮൯, ൭൦൬, ൭൩൬, ൭൪൫, ൭൪൬, ൭൪൯,൭൫൫, ൭൭൮, ൮൩൯ . കേ പനേതേ പോരാണാ നാമ? യാവ ചതുത്ഥസങ്ഗീതികാലാ സങ്ഗീതികാരേസു പരിയാപന്നാ വാ താദിസാ വാ മഹാഥേരാതി വേദിതബ്ബാ. തഥാ ഹി പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗേ (൨൯൨-൩-പിട്ഠേസു).","න කෙවලං ආචරියො අට්‌ඨකථායොයෙව නිස්‌සයභාවෙන දස්‌සෙසි, අථ ඛො ‘‘පොරාණා පනාහූ’’තිආදිනා පොරාණානං වචනම්‌පි දස්‌සෙසියෙව. තදෙත්‌ථ ද්‌වාවීසතියා ඨානෙසු දිට්‌ඨං විසුද්‌ධි. 1.15, 137, 142, 217, 252, 303; 2.581, 675-676, 689, 706, 736, 745, 746, 749,755, 778, 839 . කෙ පනෙතෙ පොරාණා නාම? යාව චතුත්‌ථසඞ්‌ගීතිකාලා සඞ්‌ගීතිකාරෙසු පරියාපන්‌නා වා තාදිසා වා මහාථෙරාති වෙදිතබ්‌බා. තථා හි පටිසම්‌භිදාමග්‌ගෙ (292-3-පිට්‌ඨෙසු).","ந கேவலங் ஆசரியோ அட்ட²கதா²யோயேவ நிஸ்ஸயபா⁴வேன த³ஸ்ஸேஸி, அத² கோ² ‘‘போராணா பனாஹூ’’திஆதி³னா போராணானங் வசனம்பி த³ஸ்ஸேஸியேவ. ததெ³த்த² த்³வாவீஸதியா டா²னேஸு தி³ட்ட²ங் விஸுத்³தி⁴॰ 1.15, 137, 142, 217, 252, 303; 2.581, 675-676, 689, 706, 736, 745, 746, 749,755, 778, 839 . கே பனேதே போராணா நாம? யாவ சதுத்த²ஸங்கீ³திகாலா ஸங்கீ³திகாரேஸு பரியாபன்னா வா தாதி³ஸா வா மஹாதே²ராதி வேதி³தப்³பா³. ததா² ஹி படிஸம்பி⁴தா³மக்³கே³ (292-3-பிட்டே²ஸு).","న కేవలం ఆచరియో అట్ఠకథాయోయేవ నిస్సయభావేన దస్సేసి, అథ ఖో ‘‘పోరాణా పనాహూ’’తిఆదినా పోరాణానం వచనమ్పి దస్సేసియేవ. తదేత్థ ద్వావీసతియా ఠానేసు దిట్ఠం విసుద్ధి॰ ౧.౧౫, ౧౩౭, ౧౪౨, ౨౧౭, ౨౫౨, ౩౦౩; ౨.౫౮౧, ౬౭౫-౬౭౬, ౬౮౯, ౭౦౬, ౭౩౬, ౭౪౫, ౭౪౬, ౭౪౯,౭౫౫, ౭౭౮, ౮౩౯ . కే పనేతే పోరాణా నామ? యావ చతుత్థసఙ్గీతికాలా సఙ్గీతికారేసు పరియాపన్నా వా తాదిసా వా మహాథేరాతి వేదితబ్బా. తథా హి పటిసమ్భిదామగ్గే (౨౯౨-౩-పిట్ఠేసు).","น เกวลํ อาจริโย อฏฺฐกถาโยเยว นิสฺสยภาเวน ทสฺเสสิ, อถ โข ‘‘โปราณา ปนาหู’’ติอาทินา โปราณานํ วจนมฺปิ ทสฺเสสิเยวฯ ตเทตฺถ ทฺวาวีสติยา ฐาเนสุ ทิฏฺฐํ วิสุทฺธิ. ๑.๑๕, ๑๓๗, ๑๔๒, ๒๑๗, ๒๕๒, ๓๐๓; ๒.๕๘๑, ๖๗๕-๖๗๖, ๖๘๙, ๗๐๖, ๗๓๖, ๗๔๕, ๗๔๖, ๗๔๙,๗๕๕, ๗๗๘, ๘๓๙ ฯ เก ปเนเต โปราณา นาม? ยาว จตุตฺถสงฺคีติกาลา สงฺคีติกาเรสุ ปริยาปนฺนา วา ตาทิสา วา มหาเถราติ เวทิตพฺพาฯ ตถา หิ ปฏิสมฺภิทามคฺเค (๒๙๒-๓-ปิฏฺเฐสุ)ฯ","ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ་ཡེ་ཝ ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ད་སྶེ་སི, ཨ་ཐ ཁོ ‘‘པོ་རཱ་ཎཱ པ་ནཱ་ཧཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པོ་རཱ་ཎཱ་ནཾ ཝ་ཙ་ན་མྤི ད་སྶེ་སི་ཡེ་ཝ། ཏ་དེ་ཏྠ དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཋཱ་ནེ་སུ དི་ཊྛཾ ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༥, ༡༣༧, ༡༤༢, ༢༡༧, ༢༥༢, ༣༠༣; ༢.༥༨༡, ༦༧༥-༦༧༦, ༦༨༩, ༧༠༦, ༧༣༦, ༧༤༥, ༧༤༦, ༧༤༩,༧༥༥, ༧༧༨, ༨༣༩ ། ཀེ པ་ནེ་ཏེ པོ་རཱ་ཎཱ ནཱ་མ? ཡཱ་ཝ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ་ལཱ ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ་རེ་སུ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ ཝཱ ཏཱ་དི་སཱ ཝཱ མ་ཧཱ་ཐེ་རཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏ་ཐཱ ཧི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒེ (༢༩༢-༣-པི་ཊྛེ་སུ)།" 390,gatha1,"‘‘Obhāse ceva ñāṇe ca, pītiyā ca vikampati…pe…",‘‘ဩဘာသေ စေဝ ဉာဏေ စ၊ ပီတိယာ စ ဝိကမ္ပတိ။ပေ.။,"‘‘ওভাসে চেৰ ঞাণে চ, পীতিযা চ ৰিকম্পতি…পে॰…","‘‘обхаасз жзва н̃аан̣з жа, бийд̇ияаа жа вигамбад̇и…бз…","‘‘ओभासे चेव ञाणे च, पीतिया च विकम्पति…पे॰…","‘‘ઓભાસે ચેવ ઞાણે ચ, પીતિયા ચ વિકમ્પતિ…પે॰…","‘‘ਓਭਾਸੇ ਚੇવ ਞਾਣੇ ਚ, ਪੀਤਿਯਾ ਚ વਿਕਮ੍ਪਤਿ…ਪੇ॰…","‘‘ឱភាសេ ចេវ ញាណេ ច, បីតិយា ច វិកម្បតិ…បេ.…","‘‘ಓಭಾಸೇ ಚೇವ ಞಾಣೇ ಚ, ಪೀತಿಯಾ ಚ ವಿಕಮ್ಪತಿ…ಪೇ॰…","‘‘ഓഭാസേ ചേവ ഞാണേ ച, പീതിയാ ച വികമ്പതി…പേ॰…","‘‘ඔභාසෙ චෙව ඤාණෙ ච, පීතියා ච විකම්‌පති…පෙ.…","‘‘ஓபா⁴ஸே சேவ ஞாணே ச, பீதியா ச விகம்பதி…பே॰…","‘‘ఓభాసే చేవ ఞాణే చ, పీతియా చ వికమ్పతి…పే॰…","‘‘โอภาเส เจว ญาเณ จ, ปีติยา จ วิกมฺปติ…เป.…","‘‘ཨོ་བྷཱ་སེ ཙེ་ཝ ཉཱ་ཎེ ཙ, པཱི་ཏི་ཡཱ ཙ ཝི་ཀ་མྤ་ཏི…པེ॰…" 391,gathalast,"Dhammuddhaccakusalo hoti, na ca vikkhepaṃ gacchatī’’ti –",ဓမ္မုဒ္ဓစ္စကုသလော ဟောတိ၊ န စ ဝိက္ခေပံ ဂစ္ဆတီ’’တိ –,"ধম্মুদ্ধচ্চকুসলো হোতি, ন চ ৰিক্খেপং গচ্ছতী’’তি –","д̇хаммуд̣̇д̇хажжагусало ход̇и, на жа вигкзбам̣ г̇ажчад̇ий’’д̇и –","धम्मुद्धच्‍चकुसलो होति, न च विक्खेपं गच्छती’’ति –","ધમ્મુદ્ધચ્ચકુસલો હોતિ, ન ચ વિક્ખેપં ગચ્છતી’’તિ –","ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਸਲੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ વਿਕ੍ਖੇਪਂ ਗਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿ –","ធម្មុទ្ធច្ចកុសលោ ហោតិ, ន ច វិក្ខេបំ គច្ឆតី’’តិ –","ಧಮ್ಮುದ್ಧಚ್ಚಕುಸಲೋ ಹೋತಿ, ನ ಚ ವಿಕ್ಖೇಪಂ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ –","ധമ്മുദ്ധച്ചകുസലോ ഹോതി, ന ച വിക്ഖേപം ഗച്ഛതീ’’തി –","ධම්‌මුද්‌ධච්‌චකුසලො හොති, න ච වික්‌ඛෙපං ගච්‌ඡතී’’ති –","த⁴ம்முத்³த⁴ச்சகுஸலோ ஹோதி, ந ச விக்கே²பங் க³ச்ச²தீ’’தி –","ధమ్ముద్ధచ్చకుసలో హోతి, న చ విక్ఖేపం గచ్ఛతీ’’తి –","ธมฺมุทฺธจฺจกุสโล โหติ, น จ วิกฺเขปํ คจฺฉตี’’ติ –","དྷ་མྨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ས་ལོ ཧོ་ཏི, ན ཙ ཝི་ཀྑེ་པཾ ག་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི –" 392,bodytext,"Evamāgatā gāthāyo idha (273-4-piṭṭhesu) porāṇānaṃ vacanabhāvena dassitā. Yadi cimā gāthāyo saṅgītikārehi pakkhittā bhaveyyuṃ yathā parivārapāḷiyaṃ (3-piṭṭhe) āgatā ācariyaparamparādīpikā gāthāyo, tā hi samantapāsādikāyaṃ (1, 46-piṭṭhe) porāṇavacanabhāvena dassitā, evaṃ sati teyeva saṅgītikārā porāṇāti veditabbā. Atha paṭisambhidāmaggadesakeneva bhāsitā bhaveyyuṃ, te viya garukaraṇīyā paccayikā saddhāyitabbakā mahātherā porāṇāti veditabbā. Samantapāsādikāsumaṅgalavilāsinīādīsu ‘‘porāṇā pana evaṃ vaṇṇayantī’’tiādinā vuttaṭṭhānesupi tādisāva ācariyā porāṇāti vuttā.",ဧဝမာဂတာ ဂါထာယော ဣဓ (၂၇၃-၄-ပိဋ္ဌေသု) ပေါရာဏာနံ ဝစနဘာဝေန ဒဿိတာ။ ယဒိ စိမာ ဂါထာယော သင်္ဂီတိကာရေဟိ ပက္ခိတ္တာ ဘဝေယျုံ ယထာ ပရိဝါရပါဠိယံ (၃-ပိဋ္ဌေ) အာဂတာ အာစရိယပရမ္ပရာဒီပိကာ ဂါထာယော၊ တာ ဟိ သမန္တပါသာဒိကာယံ (၁၊ ၄၆-ပိဋ္ဌေ) ပေါရာဏဝစနဘာဝေန ဒဿိတာ၊ ဧဝံ သတိ တေယေဝ သင်္ဂီတိကာရာ ပေါရာဏာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အထ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂဒေသကေနေဝ ဘာသိတာ ဘဝေယျုံ၊ တေ ဝိယ ဂရုကရဏီယာ ပစ္စယိကာ သဒ္ဓါယိတဗ္ဗကာ မဟာထေရာ ပေါရာဏာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သမန္တပါသာဒိကာသုမင်္ဂလဝိလာသိနီအာဒီသု ‘‘ပေါရာဏာ ပန ဧဝံ ဝဏ္ဏယန္တီ’’တိအာဒိနာ ဝုတ္တဋ္ဌာနေသုပိ တာဒိသာဝ အာစရိယာ ပေါရာဏာတိ ဝုတ္တာ။,"এৰমাগতা গাথাযো ইধ (২৭৩-৪-পিট্ঠেসু) পোরাণানং ৰচনভাৰেন দস্সিতা। যদি চিমা গাথাযো সঙ্গীতিকারেহি পক্খিত্তা ভৰেয্যুং যথা পরিৰারপাল়িযং (৩-পিট্ঠে) আগতা আচরিযপরম্পরাদীপিকা গাথাযো, তা হি সমন্তপাসাদিকাযং (১, ৪৬-পিট্ঠে) পোরাণৰচনভাৰেন দস্সিতা, এৰং সতি তেযেৰ সঙ্গীতিকারা পোরাণাতি ৰেদিতব্বা। অথ পটিসম্ভিদামগ্গদেসকেনেৰ ভাসিতা ভৰেয্যুং, তে ৰিয গরুকরণীযা পচ্চযিকা সদ্ধাযিতব্বকা মহাথেরা পোরাণাতি ৰেদিতব্বা। সমন্তপাসাদিকাসুমঙ্গলৰিলাসিনীআদীসু ‘‘পোরাণা পন এৰং ৰণ্ণযন্তী’’তিআদিনা ৰুত্তট্ঠানেসুপি তাদিসাৰ আচরিযা পোরাণাতি ৰুত্তা।","звамааг̇ад̇аа г̇аат̇ааяо ид̇ха (273-4-бидтзсу) бораан̣аанам̣ важанабхаавзна д̣̇ассид̇аа. яад̣̇и жимаа г̇аат̇ааяо сан̇г̇ийд̇игаарзхи багкид̇д̇аа бхавзяяум̣ яат̇аа бариваарабаал̣ияам̣ (3-бидтз) ааг̇ад̇аа аажарияабарамбараад̣̇ийбигаа г̇аат̇ааяо, д̇аа хи саманд̇абаасаад̣̇игааяам̣ (1, 46-бидтз) бораан̣аважанабхаавзна д̣̇ассид̇аа, звам̣ сад̇и д̇зязва сан̇г̇ийд̇игаараа бораан̣аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ат̇а бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇ад̣̇зсагзнзва бхаасид̇аа бхавзяяум̣, д̇з вияа г̇аругаран̣ийяаа бажжаяигаа сад̣̇д̇хааяид̇аб̣б̣агаа махаат̇зраа бораан̣аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. саманд̇абаасаад̣̇игаасуман̇г̇алавилаасинийаад̣̇ийсу ‘‘бораан̣аа бана звам̣ ван̣н̣аяанд̇ий’’д̇иаад̣̇инаа вуд̇д̇адтаанзсуби д̇аад̣̇исаава аажарияаа бораан̣аад̇и вуд̇д̇аа.","एवमागता गाथायो इध (२७३-४-पिट्ठेसु) पोराणानं वचनभावेन दस्सिता। यदि चिमा गाथायो सङ्गीतिकारेहि पक्खित्ता भवेय्युं यथा परिवारपाळियं (३-पिट्ठे) आगता आचरियपरम्परादीपिका गाथायो, ता हि समन्तपासादिकायं (१, ४६-पिट्ठे) पोराणवचनभावेन दस्सिता, एवं सति तेयेव सङ्गीतिकारा पोराणाति वेदितब्बा। अथ पटिसम्भिदामग्गदेसकेनेव भासिता भवेय्युं, ते विय गरुकरणीया पच्‍चयिका सद्धायितब्बका महाथेरा पोराणाति वेदितब्बा। समन्तपासादिकासुमङ्गलविलासिनीआदीसु ‘‘पोराणा पन एवं वण्णयन्ती’’तिआदिना वुत्तट्ठानेसुपि तादिसाव आचरिया पोराणाति वुत्ता।","એવમાગતા ગાથાયો ઇધ (૨૭૩-૪-પિટ્ઠેસુ) પોરાણાનં વચનભાવેન દસ્સિતા. યદિ ચિમા ગાથાયો સઙ્ગીતિકારેહિ પક્ખિત્તા ભવેય્યું યથા પરિવારપાળિયં (૩-પિટ્ઠે) આગતા આચરિયપરમ્પરાદીપિકા ગાથાયો, તા હિ સમન્તપાસાદિકાયં (૧, ૪૬-પિટ્ઠે) પોરાણવચનભાવેન દસ્સિતા, એવં સતિ તેયેવ સઙ્ગીતિકારા પોરાણાતિ વેદિતબ્બા. અથ પટિસમ્ભિદામગ્ગદેસકેનેવ ભાસિતા ભવેય્યું, તે વિય ગરુકરણીયા પચ્ચયિકા સદ્ધાયિતબ્બકા મહાથેરા પોરાણાતિ વેદિતબ્બા. સમન્તપાસાદિકાસુમઙ્ગલવિલાસિનીઆદીસુ ‘‘પોરાણા પન એવં વણ્ણયન્તી’’તિઆદિના વુત્તટ્ઠાનેસુપિ તાદિસાવ આચરિયા પોરાણાતિ વુત્તા.","ਏવਮਾਗਤਾ ਗਾਥਾਯੋ ਇਧ (੨੭੩-੪-ਪਿਟ੍ਠੇਸੁ) ਪੋਰਾਣਾਨਂ વਚਨਭਾવੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਯਦਿ ਚਿਮਾ ਗਾਥਾਯੋ ਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਰੇਹਿ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ ਯਥਾ ਪਰਿવਾਰਪਾਲ਼ਿਯਂ (੩-ਪਿਟ੍ਠੇ) ਆਗਤਾ ਆਚਰਿਯਪਰਮ੍ਪਰਾਦੀਪਿਕਾ ਗਾਥਾਯੋ, ਤਾ ਹਿ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯਂ (੧, ੪੬-ਪਿਟ੍ਠੇ) ਪੋਰਾਣવਚਨਭਾવੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਏવਂ ਸਤਿ ਤੇਯੇવ ਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਰਾ ਪੋਰਾਣਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਥ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗਦੇਸਕੇਨੇવ ਭਾਸਿਤਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇ વਿਯ ਗਰੁਕਰਣੀਯਾ ਪਚ੍ਚਯਿਕਾ ਸਦ੍ਧਾਯਿਤਬ੍ਬਕਾ ਮਹਾਥੇਰਾ ਪੋਰਾਣਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਸੁਮਙ੍ਗਲવਿਲਾਸਿਨੀਆਦੀਸੁ ‘‘ਪੋਰਾਣਾ ਪਨ ਏવਂ વਣ੍ਣਯਨ੍ਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વੁਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨੇਸੁਪਿ ਤਾਦਿਸਾવ ਆਚਰਿਯਾ ਪੋਰਾਣਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ।","ឯវមាគតា គាថាយោ ឥធ (២៧៣-៤-បិដ្ឋេសុ) បោរាណានំ វចនភាវេន ទស្សិតា។ យទិ ចិមា គាថាយោ សង្គីតិការេហិ បក្ខិត្តា ភវេយ្យុំ យថា បរិវារបាឡិយំ (៣-បិដ្ឋេ) អាគតា អាចរិយបរម្បរាទីបិកា គាថាយោ, តា ហិ សមន្តបាសាទិកាយំ (១, ៤៦-បិដ្ឋេ) បោរាណវចនភាវេន ទស្សិតា, ឯវំ សតិ តេយេវ សង្គីតិការា បោរាណាតិ វេទិតព្ពា។ អថ បដិសម្ភិទាមគ្គទេសកេនេវ ភាសិតា ភវេយ្យុំ, តេ វិយ គរុករណីយា បច្ចយិកា សទ្ធាយិតព្ពកា មហាថេរា បោរាណាតិ វេទិតព្ពា។ សមន្តបាសាទិកាសុមង្គលវិលាសិនីអាទីសុ ‘‘បោរាណា បន ឯវំ វណ្ណយន្តី’’តិអាទិនា វុត្តដ្ឋានេសុបិ តាទិសាវ អាចរិយា បោរាណាតិ វុត្តា។","ಏವಮಾಗತಾ ಗಾಥಾಯೋ ಇಧ (೨೭೩-೪-ಪಿಟ್ಠೇಸು) ಪೋರಾಣಾನಂ ವಚನಭಾವೇನ ದಸ್ಸಿತಾ। ಯದಿ ಚಿಮಾ ಗಾಥಾಯೋ ಸಙ್ಗೀತಿಕಾರೇಹಿ ಪಕ್ಖಿತ್ತಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ ಯಥಾ ಪರಿವಾರಪಾಳಿಯಂ (೩-ಪಿಟ್ಠೇ) ಆಗತಾ ಆಚರಿಯಪರಮ್ಪರಾದೀಪಿಕಾ ಗಾಥಾಯೋ, ತಾ ಹಿ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಂ (೧, ೪೬-ಪಿಟ್ಠೇ) ಪೋರಾಣವಚನಭಾವೇನ ದಸ್ಸಿತಾ, ಏವಂ ಸತಿ ತೇಯೇವ ಸಙ್ಗೀತಿಕಾರಾ ಪೋರಾಣಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಥ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗದೇಸಕೇನೇವ ಭಾಸಿತಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ತೇ ವಿಯ ಗರುಕರಣೀಯಾ ಪಚ್ಚಯಿಕಾ ಸದ್ಧಾಯಿತಬ್ಬಕಾ ಮಹಾಥೇರಾ ಪೋರಾಣಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಸುಮಙ್ಗಲವಿಲಾಸಿನೀಆದೀಸು ‘‘ಪೋರಾಣಾ ಪನ ಏವಂ ವಣ್ಣಯನ್ತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ವುತ್ತಟ್ಠಾನೇಸುಪಿ ತಾದಿಸಾವ ಆಚರಿಯಾ ಪೋರಾಣಾತಿ ವುತ್ತಾ।","ഏവമാഗതാ ഗാഥായോ ഇധ (൨൭൩-൪-പിട്ഠേസു) പോരാണാനം വചനഭാവേന ദസ്സിതാ. യദി ചിമാ ഗാഥായോ സങ്ഗീതികാരേഹി പക്ഖിത്താ ഭവെയ്യും യഥാ പരിവാരപാളിയം (൩-പിട്ഠേ) ആഗതാ ആചരിയപരമ്പരാദീപികാ ഗാഥായോ, താ ഹി സമന്തപാസാദികായം (൧, ൪൬-പിട്ഠേ) പോരാണവചനഭാവേന ദസ്സിതാ, ഏവം സതി തേയേവ സങ്ഗീതികാരാ പോരാണാതി വേദിതബ്ബാ. അഥ പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗദേസകേനേവ ഭാസിതാ ഭവെയ്യും, തേ വിയ ഗരുകരണീയാ പച്ചയികാ സദ്ധായിതബ്ബകാ മഹാഥേരാ പോരാണാതി വേദിതബ്ബാ. സമന്തപാസാദികാസുമങ്ഗലവിലാസിനീആദീസു ‘‘പോരാണാ പന ഏവം വണ്ണയന്തീ’’തിആദിനാ വുത്തട്ഠാനേസുപി താദിസാവ ആചരിയാ പോരാണാതി വുത്താ.","එවමාගතා ගාථායො ඉධ (273-4-පිට්‌ඨෙසු) පොරාණානං වචනභාවෙන දස්‌සිතා. යදි චිමා ගාථායො සඞ්‌ගීතිකාරෙහි පක්‌ඛිත්‌තා භවෙය්‍යුං යථා පරිවාරපාළියං (3-පිට්‌ඨෙ) ආගතා ආචරියපරම්‌පරාදීපිකා ගාථායො, තා හි සමන්‌තපාසාදිකායං (1, 46-පිට්‌ඨෙ) පොරාණවචනභාවෙන දස්‌සිතා, එවං සති තෙයෙව සඞ්‌ගීතිකාරා පොරාණාති වෙදිතබ්‌බා. අථ පටිසම්‌භිදාමග්‌ගදෙසකෙනෙව භාසිතා භවෙය්‍යුං, තෙ විය ගරුකරණීයා පච්‌චයිකා සද්‌ධායිතබ්‌බකා මහාථෙරා පොරාණාති වෙදිතබ්‌බා. සමන්‌තපාසාදිකාසුමඞ්‌ගලවිලාසිනීආදීසු ‘‘පොරාණා පන එවං වණ්‌ණයන්‌තී’’තිආදිනා වුත්‌තට්‌ඨානෙසුපි තාදිසාව ආචරියා පොරාණාති වුත්‌තා.","ஏவமாக³தா கா³தா²யோ இத⁴ (273-4-பிட்டே²ஸு) போராணானங் வசனபா⁴வேன த³ஸ்ஸிதா. யதி³ சிமா கா³தா²யோ ஸங்கீ³திகாரேஹி பக்கி²த்தா ப⁴வெய்யுங் யதா² பரிவாரபாளியங் (3-பிட்டே²) ஆக³தா ஆசரியபரம்பராதீ³பிகா கா³தா²யோ, தா ஹி ஸமந்தபாஸாதி³காயங் (1, 46-பிட்டே²) போராணவசனபா⁴வேன த³ஸ்ஸிதா, ஏவங் ஸதி தேயேவ ஸங்கீ³திகாரா போராணாதி வேதி³தப்³பா³. அத² படிஸம்பி⁴தா³மக்³க³தே³ஸகேனேவ பா⁴ஸிதா ப⁴வெய்யுங், தே விய க³ருகரணீயா பச்சயிகா ஸத்³தா⁴யிதப்³ப³கா மஹாதே²ரா போராணாதி வேதி³தப்³பா³. ஸமந்தபாஸாதி³காஸுமங்க³லவிலாஸினீஆதீ³ஸு ‘‘போராணா பன ஏவங் வண்ணயந்தீ’’திஆதி³னா வுத்தட்டா²னேஸுபி தாதி³ஸாவ ஆசரியா போராணாதி வுத்தா.","ఏవమాగతా గాథాయో ఇధ (౨౭౩-౪-పిట్ఠేసు) పోరాణానం వచనభావేన దస్సితా. యది చిమా గాథాయో సఙ్గీతికారేహి పక్ఖిత్తా భవేయ్యుం యథా పరివారపాళియం (౩-పిట్ఠే) ఆగతా ఆచరియపరమ్పరాదీపికా గాథాయో, తా హి సమన్తపాసాదికాయం (౧, ౪౬-పిట్ఠే) పోరాణవచనభావేన దస్సితా, ఏవం సతి తేయేవ సఙ్గీతికారా పోరాణాతి వేదితబ్బా. అథ పటిసమ్భిదామగ్గదేసకేనేవ భాసితా భవేయ్యుం, తే వియ గరుకరణీయా పచ్చయికా సద్ధాయితబ్బకా మహాథేరా పోరాణాతి వేదితబ్బా. సమన్తపాసాదికాసుమఙ్గలవిలాసినీఆదీసు ‘‘పోరాణా పన ఏవం వణ్ణయన్తీ’’తిఆదినా వుత్తట్ఠానేసుపి తాదిసావ ఆచరియా పోరాణాతి వుత్తా.","เอวมาคตา คาถาโย อิธ (๒๗๓-๔-ปิฏฺเฐสุ) โปราณานํ วจนภาเวน ทสฺสิตาฯ ยทิ จิมา คาถาโย สงฺคีติกาเรหิ ปกฺขิตฺตา ภเวยฺยุํ ยถา ปริวารปาฬิยํ (๓-ปิฏฺเฐ) อาคตา อาจริยปรมฺปราทีปิกา คาถาโย, ตา หิ สมนฺตปาสาทิกายํ (๑, ๔๖-ปิฏฺเฐ) โปราณวจนภาเวน ทสฺสิตา, เอวํ สติ เตเยว สงฺคีติการา โปราณาติ เวทิตพฺพาฯ อถ ปฏิสมฺภิทามคฺคเทสเกเนว ภาสิตา ภเวยฺยุํ, เต วิย ครุกรณียา ปจฺจยิกา สทฺธายิตพฺพกา มหาเถรา โปราณาติ เวทิตพฺพาฯ สมนฺตปาสาทิกาสุมงฺคลวิลาสินีอาทีสุ ‘‘โปราณา ปน เอวํ วณฺณยนฺตี’’ติอาทินา วุตฺตฏฺฐาเนสุปิ ตาทิสาว อาจริยา โปราณาติ วุตฺตาฯ","ཨེ་ཝ་མཱ་ག་ཏཱ གཱ་ཐཱ་ཡོ ཨི་དྷ (༢༧༣-༤-པི་ཊྛེ་སུ) པོ་རཱ་ཎཱ་ནཾ ཝ་ཙ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ད་སྶི་ཏཱ། ཡ་དི ཙི་མཱ གཱ་ཐཱ་ཡོ ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ་རེ་ཧི པ་ཀྑི་ཏྟཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ ཡ་ཐཱ པ་རི་ཝཱ་ར་པཱ་ལི༹་ཡཾ (༣-པི་ཊྛེ) ཨཱ་ག་ཏཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་པ་ར་མྤ་རཱ་དཱི་པི་ཀཱ གཱ་ཐཱ་ཡོ, ཏཱ ཧི ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡཾ (༡, ༤༦-པི་ཊྛེ) པོ་རཱ་ཎ་ཝ་ཙ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ད་སྶི་ཏཱ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཏེ་ཡེ་ཝ ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ་རཱ པོ་རཱ་ཎཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཐ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒ་དེ་ས་ཀེ་ནེ་ཝ བྷཱ་སི་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ཏེ ཝི་ཡ ག་རུ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡི་ཀཱ ས་དྡྷཱ་ཡི་ཏ་བྦ་ཀཱ མ་ཧཱ་ཐེ་རཱ པོ་རཱ་ཎཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་སུ་མ་ངྒ་ལ་ཝི་ལཱ་སི་ནཱི་ཨཱ་དཱི་སུ ‘‘པོ་རཱ་ཎཱ པ་ན ཨེ་ཝཾ ཝ་ཎྞ་ཡ་ནྟཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝུ་ཏྟ་ཊྛཱ་ནེ་སུ་པི ཏཱ་དི་སཱ་ཝ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ པོ་རཱ་ཎཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ།" 393,chapter,Vinayaṭṭhakathākaraṇaṃ,ဝိနယဋ္ဌကထာကရဏံ,ৰিনযট্ঠকথাকরণং,винаяадтагат̇аагаран̣ам̣,विनयट्ठकथाकरणं,વિનયટ્ઠકથાકરણં,વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਕਰਣਂ,វិនយដ្ឋកថាករណំ,ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಕರಣಂ,വിനയട്ഠകഥാകരണം,විනයට්‌ඨකථාකරණං,வினயட்ட²கதா²கரணங்,వినయట్ఠకథాకరణం,วินยฏฺฐกถากรณํ,ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ར་ཎཾ 394,bodytext,Ācariyo pana imaṃ visuddhimaggapakaraṇaṃ yathāvuttappakārena katvā aññāpi tipiṭakaṭṭhakathāyo anukkamena akāsi. Kathaṃ? Samantapāsādikaṃ nāma vinayaṭṭhakathaṃ buddhasirittherena ajjhesito mahāvihārassa dakkhiṇabhāge padhānagharapariveṇe mahānigamassāmi no pāsāde vasanto akāsi. Sā panesā siripālo ti nāmantarassa mahānāma rañño vīsatimavasse (973-bu-va) āraddhā ekavīsatimavasse (974-bu-va) niṭṭhānappattā ahosi. Tañca pana karonto mahāmahindattherenābhataṃ sīhaḷabhāsāya saṅkhataṃ mahāaṭṭhakathaṃ tassā sarīraṃ katvā mahāpaccarīkurundīsaṅkhepaandhakaṭṭhakathāhi ca gahetabbaṃ gahetvā sīhaḷadīpe yāva vasabharāja kālā pākaṭānaṃ porāṇa vinayadharamahātherānaṃ vinicchayabhūtaṃ theravādampi pakkhipitvā akāsi. Vuttañhetaṃ samantapāsādikāyaṃ –,အာစရိယော ပန ဣမံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂပကရဏံ ယထာဝုတ္တပ္ပကာရေန ကတွာ အညာပိ တိပိဋကဋ္ဌကထာယော အနုက္ကမေန အကာသိ။ ကထံ? သမန္တပါသာဒိကံ နာမ ဝိနယဋ္ဌကထံ ဗုဒ္ဓသိရိတ္ထေရေန အဇ္ဈေသိတော မဟာဝိဟာရဿ ဒက္ခိဏဘာဂေ ပဓာနဃရပရိဝေဏေ မဟာနိဂမဿာမိ နော ပါသာဒေ ဝသန္တော အကာသိ။ သာ ပနေသာ သိရိပါလော တိ နာမန္တရဿ မဟာနာမ ရညော ဝီသတိမဝဿေ (၉၇၃-ဗု-ဝ) အာရဒ္ဓါ ဧကဝီသတိမဝဿေ (၉၇၄-ဗု-ဝ) နိဋ္ဌာနပ္ပတ္တာ အဟောသိ။ တဉ္စ ပန ကရောန္တော မဟာမဟိန္ဒတ္ထေရေနာဘတံ သီဟဠဘာသာယ သင်္ခတံ မဟာအဋ္ဌကထံ တဿာ သရီရံ ကတွာ မဟာပစ္စရီကုရုန္ဒီသင်္ခေပအန္ဓကဋ္ဌကထာဟိ စ ဂဟေတဗ္ဗံ ဂဟေတွာ သီဟဠဒီပေ ယာဝ ဝသဘရာဇ ကာလာ ပါကဋာနံ ပေါရာဏ ဝိနယဓရမဟာထေရာနံ ဝိနိစ္ဆယဘူတံ ထေရဝါဒမ္ပိ ပက္ခိပိတွာ အကာသိ။ ဝုတ္တဉှေတံ သမန္တပါသာဒိကာယံ –,আচরিযো পন ইমং ৰিসুদ্ধিমগ্গপকরণং যথাৰুত্তপ্পকারেন কত্ৰা অঞ্ঞাপি তিপিটকট্ঠকথাযো অনুক্কমেন অকাসি। কথং? সমন্তপাসাদিকং নাম ৰিনযট্ঠকথং বুদ্ধসিরিত্থেরেন অজ্ঝেসিতো মহাৰিহারস্স দক্খিণভাগে পধানঘরপরিৰেণে মহানিগমস্সামি নো পাসাদে ৰসন্তো অকাসি। সা পনেসা সিরিপালো তি নামন্তরস্স মহানাম রঞ্ঞো ৰীসতিমৰস্সে (৯৭৩-বু-ৰ) আরদ্ধা একৰীসতিমৰস্সে (৯৭৪-বু-ৰ) নিট্ঠানপ্পত্তা অহোসি। তঞ্চ পন করোন্তো মহামহিন্দত্থেরেনাভতং সীহল়ভাসায সঙ্খতং মহাঅট্ঠকথং তস্সা সরীরং কত্ৰা মহাপচ্চরীকুরুন্দীসঙ্খেপঅন্ধকট্ঠকথাহি চ গহেতব্বং গহেত্ৰা সীহল়দীপে যাৰ ৰসভরাজ কালা পাকটানং পোরাণ ৰিনযধরমহাথেরানং ৰিনিচ্ছযভূতং থেরৰাদম্পি পক্খিপিত্ৰা অকাসি। ৰুত্তঞ্হেতং সমন্তপাসাদিকাযং –,аажарияо бана имам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇абагаран̣ам̣ яат̇аавуд̇д̇аббагаарзна гад̇ваа ан̃н̃ааби д̇ибидагадтагат̇ааяо ануггамзна агааси. гат̇ам̣? саманд̇абаасаад̣̇игам̣ наама винаяадтагат̇ам̣ б̣уд̣̇д̇хасирид̇т̇зрзна аж̇жхзсид̇о махаавихаарасса д̣̇агкин̣абхааг̇з бад̇хаанагхарабаривзн̣з махааниг̇амассаами но баасаад̣̇з васанд̇о агааси. саа банзсаа сирибаало д̇и нааманд̇арасса махаанаама ран̃н̃о вийсад̇имавассз (973-б̣у-ва) аарад̣̇д̇хаа згавийсад̇имавассз (974-б̣у-ва) нидтаанаббад̇д̇аа ахоси. д̇ан̃жа бана гаронд̇о махаамахинд̣̇ад̇т̇зрзнаабхад̇ам̣ сийхал̣абхаасааяа сан̇кад̇ам̣ махааадтагат̇ам̣ д̇ассаа сарийрам̣ гад̇ваа махаабажжарийгурунд̣̇ийсан̇кзбаанд̇хагадтагат̇аахи жа г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ г̇ахзд̇ваа сийхал̣ад̣̇ийбз яаава васабхарааж̇а гаалаа баагадаанам̣ бораан̣а винаяад̇харамахаат̇зраанам̣ винижчаяабхууд̇ам̣ т̇зраваад̣̇амби багкибид̇ваа агааси. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ саманд̇абаасаад̣̇игааяам̣ –,आचरियो पन इमं विसुद्धिमग्गपकरणं यथावुत्तप्पकारेन कत्वा अञ्‍ञापि तिपिटकट्ठकथायो अनुक्‍कमेन अकासि। कथं? समन्तपासादिकं नाम विनयट्ठकथं बुद्धसिरित्थेरेन अज्झेसितो महाविहारस्स दक्खिणभागे पधानघरपरिवेणे महानिगमस्सामि नो पासादे वसन्तो अकासि। सा पनेसा सिरिपालो ति नामन्तरस्स महानाम रञ्‍ञो वीसतिमवस्से (९७३-बु-व) आरद्धा एकवीसतिमवस्से (९७४-बु-व) निट्ठानप्पत्ता अहोसि। तञ्‍च पन करोन्तो महामहिन्दत्थेरेनाभतं सीहळभासाय सङ्खतं महाअट्ठकथं तस्सा सरीरं कत्वा महापच्‍चरीकुरुन्दीसङ्खेपअन्धकट्ठकथाहि च गहेतब्बं गहेत्वा सीहळदीपे याव वसभराज काला पाकटानं पोराण विनयधरमहाथेरानं विनिच्छयभूतं थेरवादम्पि पक्खिपित्वा अकासि। वुत्तञ्हेतं समन्तपासादिकायं –,આચરિયો પન ઇમં વિસુદ્ધિમગ્ગપકરણં યથાવુત્તપ્પકારેન કત્વા અઞ્ઞાપિ તિપિટકટ્ઠકથાયો અનુક્કમેન અકાસિ. કથં? સમન્તપાસાદિકં નામ વિનયટ્ઠકથં બુદ્ધસિરિત્થેરેન અજ્ઝેસિતો મહાવિહારસ્સ દક્ખિણભાગે પધાનઘરપરિવેણે મહાનિગમસ્સામિ નો પાસાદે વસન્તો અકાસિ. સા પનેસા સિરિપાલો તિ નામન્તરસ્સ મહાનામ રઞ્ઞો વીસતિમવસ્સે (૯૭૩-બુ-વ) આરદ્ધા એકવીસતિમવસ્સે (૯૭૪-બુ-વ) નિટ્ઠાનપ્પત્તા અહોસિ. તઞ્ચ પન કરોન્તો મહામહિન્દત્થેરેનાભતં સીહળભાસાય સઙ્ખતં મહાઅટ્ઠકથં તસ્સા સરીરં કત્વા મહાપચ્ચરીકુરુન્દીસઙ્ખેપઅન્ધકટ્ઠકથાહિ ચ ગહેતબ્બં ગહેત્વા સીહળદીપે યાવ વસભરાજ કાલા પાકટાનં પોરાણ વિનયધરમહાથેરાનં વિનિચ્છયભૂતં થેરવાદમ્પિ પક્ખિપિત્વા અકાસિ. વુત્તઞ્હેતં સમન્તપાસાદિકાયં –,ਆਚਰਿਯੋ ਪਨ ਇਮਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਪਕਰਣਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਕਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਾਪਿ ਤਿਪਿਟਕਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਅਕਾਸਿ। ਕਥਂ? ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਂ ਨਾਮ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਂ ਬੁਦ੍ਧਸਿਰਿਤ੍ਥੇਰੇਨ ਅਜ੍ਝੇਸਿਤੋ ਮਹਾવਿਹਾਰਸ੍ਸ ਦਕ੍ਖਿਣਭਾਗੇ ਪਧਾਨਘਰਪਰਿવੇਣੇ ਮਹਾਨਿਗਮਸ੍ਸਾਮਿ ਨੋ ਪਾਸਾਦੇ વਸਨ੍ਤੋ ਅਕਾਸਿ। ਸਾ ਪਨੇਸਾ ਸਿਰਿਪਾਲੋ ਤਿ ਨਾਮਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਮਹਾਨਾਮ ਰਞ੍ਞੋ વੀਸਤਿਮવਸ੍ਸੇ (੯੭੩-ਬੁ-વ) ਆਰਦ੍ਧਾ ਏਕવੀਸਤਿਮવਸ੍ਸੇ (੯੭੪-ਬੁ-વ) ਨਿਟ੍ਠਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤਾ ਅਹੋਸਿ। ਤਞ੍ਚ ਪਨ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਮਹਾਮਹਿਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰੇਨਾਭਤਂ ਸੀਹਲ਼ਭਾਸਾਯ ਸਙ੍ਖਤਂ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਂ ਤਸ੍ਸਾ ਸਰੀਰਂ ਕਤ੍વਾ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰੀਕੁਰੁਨ੍ਦੀਸਙ੍ਖੇਪਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾਹਿ ਚ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਯਾવ વਸਭਰਾਜ ਕਾਲਾ ਪਾਕਟਾਨਂ ਪੋਰਾਣ વਿਨਯਧਰਮਹਾਥੇਰਾਨਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯਭੂਤਂ ਥੇਰવਾਦਮ੍ਪਿ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯਂ –,អាចរិយោ បន ឥមំ វិសុទ្ធិមគ្គបករណំ យថាវុត្តប្បការេន កត្វា អញ្ញាបិ តិបិដកដ្ឋកថាយោ អនុក្កមេន អកាសិ។ កថំ? សមន្តបាសាទិកំ នាម វិនយដ្ឋកថំ ពុទ្ធសិរិត្ថេរេន អជ្ឈេសិតោ មហាវិហារស្ស ទក្ខិណភាគេ បធានឃរបរិវេណេ មហានិគមស្សាមិ នោ បាសាទេ វសន្តោ អកាសិ។ សា បនេសា សិរិបាលោ តិ នាមន្តរស្ស មហានាម រញ្ញោ វីសតិមវស្សេ (៩៧៣-ពុ-វ) អារទ្ធា ឯកវីសតិមវស្សេ (៩៧៤-ពុ-វ) និដ្ឋានប្បត្តា អហោសិ។ តញ្ច បន ករោន្តោ មហាមហិន្ទត្ថេរេនាភតំ សីហឡភាសាយ សង្ខតំ មហាអដ្ឋកថំ តស្សា សរីរំ កត្វា មហាបច្ចរីកុរុន្ទីសង្ខេបអន្ធកដ្ឋកថាហិ ច គហេតព្ពំ គហេត្វា សីហឡទីបេ យាវ វសភរាជ កាលា បាកដានំ បោរាណ វិនយធរមហាថេរានំ វិនិច្ឆយភូតំ ថេរវាទម្បិ បក្ខិបិត្វា អកាសិ។ វុត្តញ្ហេតំ សមន្តបាសាទិកាយំ –,ಆಚರಿಯೋ ಪನ ಇಮಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಪಕರಣಂ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನ ಕತ್ವಾ ಅಞ್ಞಾಪಿ ತಿಪಿಟಕಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಅಕಾಸಿ। ಕಥಂ? ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಂ ನಾಮ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಂ ಬುದ್ಧಸಿರಿತ್ಥೇರೇನ ಅಜ್ಝೇಸಿತೋ ಮಹಾವಿಹಾರಸ್ಸ ದಕ್ಖಿಣಭಾಗೇ ಪಧಾನಘರಪರಿವೇಣೇ ಮಹಾನಿಗಮಸ್ಸಾಮಿ ನೋ ಪಾಸಾದೇ ವಸನ್ತೋ ಅಕಾಸಿ। ಸಾ ಪನೇಸಾ ಸಿರಿಪಾಲೋ ತಿ ನಾಮನ್ತರಸ್ಸ ಮಹಾನಾಮ ರಞ್ಞೋ ವೀಸತಿಮವಸ್ಸೇ (೯೭೩-ಬು-ವ) ಆರದ್ಧಾ ಏಕವೀಸತಿಮವಸ್ಸೇ (೯೭೪-ಬು-ವ) ನಿಟ್ಠಾನಪ್ಪತ್ತಾ ಅಹೋಸಿ। ತಞ್ಚ ಪನ ಕರೋನ್ತೋ ಮಹಾಮಹಿನ್ದತ್ಥೇರೇನಾಭತಂ ಸೀಹಳಭಾಸಾಯ ಸಙ್ಖತಂ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಂ ತಸ್ಸಾ ಸರೀರಂ ಕತ್ವಾ ಮಹಾಪಚ್ಚರೀಕುರುನ್ದೀಸಙ್ಖೇಪಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾಹಿ ಚ ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಯಾವ ವಸಭರಾಜ ಕಾಲಾ ಪಾಕಟಾನಂ ಪೋರಾಣ ವಿನಯಧರಮಹಾಥೇರಾನಂ ವಿನಿಚ್ಛಯಭೂತಂ ಥೇರವಾದಮ್ಪಿ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಂ –,ആചരിയോ പന ഇമം വിസുദ്ധിമഗ്ഗപകരണം യഥാവുത്തപ്പകാരേന കത്വാ അഞ്ഞാപി തിപിടകട്ഠകഥായോ അനുക്കമേന അകാസി. കഥം? സമന്തപാസാദികം നാമ വിനയട്ഠകഥം ബുദ്ധസിരിത്ഥേരേന അജ്ഝേസിതോ മഹാവിഹാരസ്സ ദക്ഖിണഭാഗേ പധാനഘരപരിവേണേ മഹാനിഗമസ്സാമി നോ പാസാദേ വസന്തോ അകാസി. സാ പനേസാ സിരിപാലോ തി നാമന്തരസ്സ മഹാനാമ രഞ്ഞോ വീസതിമവസ്സേ (൯൭൩-ബു-വ) ആരദ്ധാ ഏകവീസതിമവസ്സേ (൯൭൪-ബു-വ) നിട്ഠാനപ്പത്താ അഹോസി. തഞ്ച പന കരൊന്തോ മഹാമഹിന്ദത്ഥേരേനാഭതം സീഹളഭാസായ സങ്ഖതം മഹാഅട്ഠകഥം തസ്സാ സരീരം കത്വാ മഹാപച്ചരീകുരുന്ദീസങ്ഖേപഅന്ധകട്ഠകഥാഹി ച ഗഹേതബ്ബം ഗഹെത്വാ സീഹളദീപേ യാവ വസഭരാജ കാലാ പാകടാനം പോരാണ വിനയധരമഹാഥേരാനം വിനിച്ഛയഭൂതം ഥേരവാദമ്പി പക്ഖിപിത്വാ അകാസി. വുത്തഞ്ഹേതം സമന്തപാസാദികായം –,ආචරියො පන ඉමං විසුද්‌ධිමග්‌ගපකරණං යථාවුත්‌තප්‌පකාරෙන කත්‌වා අඤ්‌ඤාපි තිපිටකට්‌ඨකථායො අනුක්‌කමෙන අකාසි. කථං? සමන්‌තපාසාදිකං නාම විනයට්‌ඨකථං බුද්‌ධසිරිත්‌ථෙරෙන අජ්‌ඣෙසිතො මහාවිහාරස්‌ස දක්‌ඛිණභාගෙ පධානඝරපරිවෙණෙ මහානිගමස්‌සාමි නො පාසාදෙ වසන්‌තො අකාසි. සා පනෙසා සිරිපාලො ති නාමන්‌තරස්‌ස මහානාම රඤ්‌ඤො වීසතිමවස්‌සෙ (973-බු-ව) ආරද්‌ධා එකවීසතිමවස්‌සෙ (974-බු-ව) නිට්‌ඨානප්‌පත්‌තා අහොසි. තඤ්‌ච පන කරොන්‌තො මහාමහින්‌දත්‌ථෙරෙනාභතං සීහළභාසාය සඞ්‌ඛතං මහාඅට්‌ඨකථං තස්‌සා සරීරං කත්‌වා මහාපච්‌චරීකුරුන්‌දීසඞ්‌ඛෙපඅන්‌ධකට්‌ඨකථාහි ච ගහෙතබ්‌බං ගහෙත්‌වා සීහළදීපෙ යාව වසභරාජ කාලා පාකටානං පොරාණ විනයධරමහාථෙරානං විනිච්‌ඡයභූතං ථෙරවාදම්‌පි පක්‌ඛිපිත්‌වා අකාසි. වුත්‌තඤ්‌හෙතං සමන්‌තපාසාදිකායං –,ஆசரியோ பன இமங் விஸுத்³தி⁴மக்³க³பகரணங் யதா²வுத்தப்பகாரேன கத்வா அஞ்ஞாபி திபிடகட்ட²கதா²யோ அனுக்கமேன அகாஸி. கத²ங்? ஸமந்தபாஸாதி³கங் நாம வினயட்ட²கத²ங் பு³த்³த⁴ஸிரித்தே²ரேன அஜ்ஜே²ஸிதோ மஹாவிஹாரஸ்ஸ த³க்கி²ணபா⁴கே³ பதா⁴னக⁴ரபரிவேணே மஹானிக³மஸ்ஸாமி நோ பாஸாதே³ வஸந்தோ அகாஸி. ஸா பனேஸா ஸிரிபாலோ தி நாமந்தரஸ்ஸ மஹானாம ரஞ்ஞோ வீஸதிமவஸ்ஸே (973-பு³-வ) ஆரத்³தா⁴ ஏகவீஸதிமவஸ்ஸே (974-பு³-வ) நிட்டா²னப்பத்தா அஹோஸி. தஞ்ச பன கரொந்தோ மஹாமஹிந்த³த்தே²ரேனாப⁴தங் ஸீஹளபா⁴ஸாய ஸங்க²தங் மஹாஅட்ட²கத²ங் தஸ்ஸா ஸரீரங் கத்வா மஹாபச்சரீகுருந்தீ³ஸங்கே²பஅந்த⁴கட்ட²கதா²ஹி ச க³ஹேதப்³ப³ங் க³ஹெத்வா ஸீஹளதீ³பே யாவ வஸப⁴ராஜ காலா பாகடானங் போராண வினயத⁴ரமஹாதே²ரானங் வினிச்ச²யபூ⁴தங் தே²ரவாத³ம்பி பக்கி²பித்வா அகாஸி. வுத்தஞ்ஹேதங் ஸமந்தபாஸாதி³காயங் –,ఆచరియో పన ఇమం విసుద్ధిమగ్గపకరణం యథావుత్తప్పకారేన కత్వా అఞ్ఞాపి తిపిటకట్ఠకథాయో అనుక్కమేన అకాసి. కథం? సమన్తపాసాదికం నామ వినయట్ఠకథం బుద్ధసిరిత్థేరేన అజ్ఝేసితో మహావిహారస్స దక్ఖిణభాగే పధానఘరపరివేణే మహానిగమస్సామి నో పాసాదే వసన్తో అకాసి. సా పనేసా సిరిపాలో తి నామన్తరస్స మహానామ రఞ్ఞో వీసతిమవస్సే (౯౭౩-బు-వ) ఆరద్ధా ఏకవీసతిమవస్సే (౯౭౪-బు-వ) నిట్ఠానప్పత్తా అహోసి. తఞ్చ పన కరోన్తో మహామహిన్దత్థేరేనాభతం సీహళభాసాయ సఙ్ఖతం మహాఅట్ఠకథం తస్సా సరీరం కత్వా మహాపచ్చరీకురున్దీసఙ్ఖేపఅన్ధకట్ఠకథాహి చ గహేతబ్బం గహేత్వా సీహళదీపే యావ వసభరాజ కాలా పాకటానం పోరాణ వినయధరమహాథేరానం వినిచ్ఛయభూతం థేరవాదమ్పి పక్ఖిపిత్వా అకాసి. వుత్తఞ్హేతం సమన్తపాసాదికాయం –,อาจริโย ปน อิมํ วิสุทฺธิมคฺคปกรณํ ยถาวุตฺตปฺปกาเรน กตฺวา อญฺญาปิ ติปิฏกฏฺฐกถาโย อนุกฺกเมน อกาสิฯ กถํ? สมนฺตปาสาทิกํ นาม วินยฏฺฐกถํ พุทฺธสิริตฺเถเรน อชฺเฌสิโต มหาวิหารสฺส ทกฺขิณภาเค ปธานฆรปริเวเณ มหานิคมสฺสามิ โน ปาสาเท วสนฺโต อกาสิฯ สา ปเนสา สิริปาโล ติ นามนฺตรสฺส มหานาม รญฺโญ วีสติมวสฺเส (๙๗๓-พุ-ว) อารทฺธา เอกวีสติมวสฺเส (๙๗๔-พุ-ว) นิฏฺฐานปฺปตฺตา อโหสิฯ ตญฺจ ปน กโรนฺโต มหามหินฺทตฺเถเรนาภตํ สีหฬภาสาย สงฺขตํ มหาอฏฺฐกถํ ตสฺสา สรีรํ กตฺวา มหาปจฺจรีกุรุนฺทีสงฺเขปอนฺธกฏฺฐกถาหิ จ คเหตพฺพํ คเหตฺวา สีหฬทีเป ยาว วสภราช กาลา ปากฏานํ โปราณ วินยธรมหาเถรานํ วินิจฺฉยภูตํ เถรวาทมฺปิ ปกฺขิปิตฺวา อกาสิฯ วุตฺตญฺเหตํ สมนฺตปาสาทิกายํ –,ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ པ་ན ཨི་མཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་པ་ཀ་ར་ཎཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཱ་པི ཏི་པི་ཊ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན ཨ་ཀཱ་སི། ཀ་ཐཾ? ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཾ ནཱ་མ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ བུ་དྡྷ་སི་རི་ཏྠེ་རེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷེ་སི་ཏོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ ད་ཀྑི་ཎ་བྷཱ་གེ པ་དྷཱ་ན་གྷ་ར་པ་རི་ཝེ་ཎེ མ་ཧཱ་ནི་ག་མ་སྶཱ་མི ནོ པཱ་སཱ་དེ ཝ་ས་ནྟོ ཨ་ཀཱ་སི། སཱ པ་ནེ་སཱ སི་རི་པཱ་ལོ ཏི ནཱ་མ་ནྟ་ར་སྶ མ་ཧཱ་ནཱ་མ ར་ཉྙོ ཝཱི་ས་ཏི་མ་ཝ་སྶེ (༩༧༣-བུ-ཝ) ཨཱ་ར་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཝཱི་ས་ཏི་མ་ཝ་སྶེ (༩༧༤-བུ-ཝ) ནི་ཊྛཱ་ན་པྤ་ཏྟཱ ཨ་ཧོ་སི། ཏ་ཉྩ པ་ན ཀ་རོ་ནྟོ མ་ཧཱ་མ་ཧི་ནྡ་ཏྠེ་རེ་ནཱ་བྷ་ཏཾ སཱི་ཧ་ལ༹་བྷཱ་སཱ་ཡ ས་ངྑ་ཏཾ མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཏ་སྶཱ ས་རཱི་རཾ ཀ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རཱི་ཀུ་རུ་ནྡཱི་ས་ངྑེ་པ་ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི ཙ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ ཡཱ་ཝ ཝ་ས་བྷ་རཱ་ཛ ཀཱ་ལཱ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནཾ པོ་རཱ་ཎ ཝི་ན་ཡ་དྷ་ར་མ་ཧཱ་ཐེ་རཱ་ནཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ཐེ་ར་ཝཱ་ད་མྤི པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡཾ – 395,gatha1,"‘‘Saṃvaṇṇanaṃ tañca samārabhanto, tassā mahāaṭṭhakathaṃ sarīraṃ;",‘‘သံဝဏ္ဏနံ တဉ္စ သမာရဘန္တော၊ တဿာ မဟာအဋ္ဌကထံ သရီရံ။,"‘‘সংৰণ্ণনং তঞ্চ সমারভন্তো, তস্সা মহাঅট্ঠকথং সরীরং।","‘‘сам̣ван̣н̣анам̣ д̇ан̃жа самаарабханд̇о, д̇ассаа махааадтагат̇ам̣ сарийрам̣;","‘‘संवण्णनं तञ्‍च समारभन्तो, तस्सा महाअट्ठकथं सरीरं।","‘‘સંવણ્ણનં તઞ્ચ સમારભન્તો, તસ્સા મહાઅટ્ઠકથં સરીરં;","‘‘ਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਤਞ੍ਚ ਸਮਾਰਭਨ੍ਤੋ, ਤਸ੍ਸਾ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਂ ਸਰੀਰਂ।","‘‘សំវណ្ណនំ តញ្ច សមារភន្តោ, តស្សា មហាអដ្ឋកថំ សរីរំ;","‘‘ಸಂವಣ್ಣನಂ ತಞ್ಚ ಸಮಾರಭನ್ತೋ, ತಸ್ಸಾ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಂ ಸರೀರಂ।","‘‘സംവണ്ണനം തഞ്ച സമാരഭന്തോ, തസ്സാ മഹാഅട്ഠകഥം സരീരം;","‘‘සංවණ්‌ණනං තඤ්‌ච සමාරභන්‌තො, තස්‌සා මහාඅට්‌ඨකථං සරීරං;","‘‘ஸங்வண்ணனங் தஞ்ச ஸமாரப⁴ந்தோ, தஸ்ஸா மஹாஅட்ட²கத²ங் ஸரீரங்;","‘‘సంవణ్ణనం తఞ్చ సమారభన్తో, తస్సా మహాఅట్ఠకథం సరీరం;","‘‘สํวณฺณนํ ตญฺจ สมารภนฺโต, ตสฺสา มหาอฏฺฐกถํ สรีรํ;","‘‘སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ ཏ་ཉྩ ས་མཱ་ར་བྷ་ནྟོ, ཏ་སྶཱ མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ས་རཱི་རཾ།" 396,gathalast,"Katvā mahāpaccariyaṃ tatheva, kurundināmādisu vissutāsu.",ကတွာ မဟာပစ္စရိယံ တထေဝ၊ ကုရုန္ဒိနာမာဒိသု ဝိဿုတာသု။,"কত্ৰা মহাপচ্চরিযং তথেৰ, কুরুন্দিনামাদিসু ৰিস্সুতাসু॥","гад̇ваа махаабажжарияам̣ д̇ат̇зва, гурунд̣̇инаамаад̣̇ису виссуд̇аасу.","कत्वा महापच्‍चरियं तथेव, कुरुन्दिनामादिसु विस्सुतासु॥","કત્વા મહાપચ્ચરિયં તથેવ, કુરુન્દિનામાદિસુ વિસ્સુતાસુ.","ਕਤ੍વਾ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਯਂ ਤਥੇવ, ਕੁਰੁਨ੍ਦਿਨਾਮਾਦਿਸੁ વਿਸ੍ਸੁਤਾਸੁ॥","កត្វា មហាបច្ចរិយំ តថេវ, កុរុន្ទិនាមាទិសុ វិស្សុតាសុ។","ಕತ್ವಾ ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಯಂ ತಥೇವ, ಕುರುನ್ದಿನಾಮಾದಿಸು ವಿಸ್ಸುತಾಸು॥","കത്വാ മഹാപച്ചരിയം തഥേവ, കുരുന്ദിനാമാദിസു വിസ്സുതാസു.","කත්‌වා මහාපච්‌චරියං තථෙව, කුරුන්‌දිනාමාදිසු විස්‌සුතාසු.","கத்வா மஹாபச்சரியங் ததே²வ, குருந்தி³னாமாதி³ஸு விஸ்ஸுதாஸு.","కత్వా మహాపచ్చరియం తథేవ, కురున్దినామాదిసు విస్సుతాసు.","กตฺวา มหาปจฺจริยํ ตเถว, กุรุนฺทินามาทิสุ วิสฺสุตาสุฯ","ཀ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་ཡཾ ཏ་ཐེ་ཝ, ཀུ་རུ་ནྡི་ནཱ་མཱ་དི་སུ ཝི་སྶུ་ཏཱ་སུ༎" 397,gatha1,"Vinicchayo aṭṭhakathāsu vutto, yo yuttamatthaṃ apariccajanto;",ဝိနိစ္ဆယော အဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တော၊ ယော ယုတ္တမတ္ထံ အပရိစ္စဇန္တော။,"ৰিনিচ্ছযো অট্ঠকথাসু ৰুত্তো, যো যুত্তমত্থং অপরিচ্চজন্তো।","винижчаяо адтагат̇аасу вуд̇д̇о, яо яуд̇д̇амад̇т̇ам̣ абарижжаж̇анд̇о;","विनिच्छयो अट्ठकथासु वुत्तो, यो युत्तमत्थं अपरिच्‍चजन्तो।","વિનિચ્છયો અટ્ઠકથાસુ વુત્તો, યો યુત્તમત્થં અપરિચ્ચજન્તો;","વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વੁਤ੍ਤੋ, ਯੋ ਯੁਤ੍ਤਮਤ੍ਥਂ ਅਪਰਿਚ੍ਚਜਨ੍ਤੋ।","វិនិច្ឆយោ អដ្ឋកថាសុ វុត្តោ, យោ យុត្តមត្ថំ អបរិច្ចជន្តោ;","ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತೋ, ಯೋ ಯುತ್ತಮತ್ಥಂ ಅಪರಿಚ್ಚಜನ್ತೋ।","വിനിച്ഛയോ അട്ഠകഥാസു വുത്തോ, യോ യുത്തമത്ഥം അപരിച്ചജന്തോ;","විනිච්‌ඡයො අට්‌ඨකථාසු වුත්‌තො, යො යුත්‌තමත්‌ථං අපරිච්‌චජන්‌තො;","வினிச்ச²யோ அட்ட²கதா²ஸு வுத்தோ, யோ யுத்தமத்த²ங் அபரிச்சஜந்தோ;","వినిచ్ఛయో అట్ఠకథాసు వుత్తో, యో యుత్తమత్థం అపరిచ్చజన్తో;","วินิจฺฉโย อฏฺฐกถาสุ วุตฺโต, โย ยุตฺตมตฺถํ อปริจฺจชนฺโต;","ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝུ་ཏྟོ, ཡོ ཡུ་ཏྟ་མ་ཏྠཾ ཨ་པ་རི་ཙྩ་ཛ་ནྟོ།" 398,gathalast,"Tatopi antogadhatheravādaṃ, saṃvaṇṇanaṃ samma samārabhissa’’nti ca.",တတောပိ အန္တောဂဓထေရဝါဒံ၊ သံဝဏ္ဏနံ သမ္မ သမာရဘိဿ’’န္တိ စ။,"ততোপি অন্তোগধথেরৰাদং, সংৰণ্ণনং সম্ম সমারভিস্স’’ন্তি চ॥","д̇ад̇оби анд̇ог̇ад̇хат̇зраваад̣̇ам̣, сам̣ван̣н̣анам̣ самма самаарабхисса’’нд̇и жа.","ततोपि अन्तोगधथेरवादं, संवण्णनं सम्म समारभिस्स’’न्ति च॥","તતોપિ અન્તોગધથેરવાદં, સંવણ્ણનં સમ્મ સમારભિસ્સ’’ન્તિ ચ.","ਤਤੋਪਿ ਅਨ੍ਤੋਗਧਥੇਰવਾਦਂ, ਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਸਮ੍ਮ ਸਮਾਰਭਿਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ ਚ॥","តតោបិ អន្តោគធថេរវាទំ, សំវណ្ណនំ សម្ម សមារភិស្ស’’ន្តិ ច។","ತತೋಪಿ ಅನ್ತೋಗಧಥೇರವಾದಂ, ಸಂವಣ್ಣನಂ ಸಮ್ಮ ಸಮಾರಭಿಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಚ॥","തതോപി അന്തോഗധഥേരവാദം, സംവണ്ണനം സമ്മ സമാരഭിസ്സ’’ന്തി ച.","තතොපි අන්‌තොගධථෙරවාදං, සංවණ්‌ණනං සම්‌ම සමාරභිස්‌ස’’න්‌ති ච.","ததோபி அந்தோக³த⁴தே²ரவாத³ங், ஸங்வண்ணனங் ஸம்ம ஸமாரபி⁴ஸ்ஸ’’ந்தி ச.","తతోపి అన్తోగధథేరవాదం, సంవణ్ణనం సమ్మ సమారభిస్స’’న్తి చ.","ตโตปิ อนฺโตคธเถรวาทํ, สํวณฺณนํ สมฺม สมารภิสฺส’’นฺติ จฯ","ཏ་ཏོ་པི ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་ཐེ་ར་ཝཱ་དཾ, སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ ས་མྨ ས་མཱ་ར་བྷི་སྶ’’ནྟི ཙ༎" 399,gatha1,"‘‘Mahāmeghavanuyyāne, bhūmibhāge patiṭṭhito;",‘‘မဟာမေဃဝနုယျာနေ၊ ဘူမိဘာဂေ ပတိဋ္ဌိတော။,"‘‘মহামেঘৰনুয্যানে, ভূমিভাগে পতিট্ঠিতো।","‘‘махаамзгхавануяяаанз, бхуумибхааг̇з бад̇идтид̇о;","‘‘महामेघवनुय्याने, भूमिभागे पतिट्ठितो।","‘‘મહામેઘવનુય્યાને, ભૂમિભાગે પતિટ્ઠિતો;","‘‘ਮਹਾਮੇਘવਨੁਯ੍ਯਾਨੇ, ਭੂਮਿਭਾਗੇ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤੋ।","‘‘មហាមេឃវនុយ្យានេ, ភូមិភាគេ បតិដ្ឋិតោ;","‘‘ಮಹಾಮೇಘವನುಯ್ಯಾನೇ, ಭೂಮಿಭಾಗೇ ಪತಿಟ್ಠಿತೋ।","‘‘മഹാമേഘവനുയ്യാനേ, ഭൂമിഭാഗേ പതിട്ഠിതോ;","‘‘මහාමෙඝවනුය්‍යානෙ, භූමිභාගෙ පතිට්‌ඨිතො;","‘‘மஹாமேக⁴வனுய்யானே, பூ⁴மிபா⁴கே³ பதிட்டி²தோ;","‘‘మహామేఘవనుయ్యానే, భూమిభాగే పతిట్ఠితో;","‘‘มหาเมฆวนุยฺยาเน, ภูมิภาเค ปติฏฺฐิโต;","‘‘མ་ཧཱ་མེ་གྷ་ཝ་ནུ་ཡྻཱ་ནེ, བྷཱུ་མི་བྷཱ་གེ པ་ཏི་ཊྛི་ཏོ།" 400,gathalast,"Mahāvihāro yo satthu, mahābodhivibhūsito.",မဟာဝိဟာရော ယော သတ္ထု၊ မဟာဗောဓိဝိဘူသိတော။,"মহাৰিহারো যো সত্থু, মহাবোধিৰিভূসিতো॥","махаавихааро яо сад̇т̇у, махааб̣од̇хивибхуусид̇о.","महाविहारो यो सत्थु, महाबोधिविभूसितो॥","મહાવિહારો યો સત્થુ, મહાબોધિવિભૂસિતો.","ਮਹਾવਿਹਾਰੋ ਯੋ ਸਤ੍ਥੁ, ਮਹਾਬੋਧਿવਿਭੂਸਿਤੋ॥","មហាវិហារោ យោ សត្ថុ, មហាពោធិវិភូសិតោ។","ಮಹಾವಿಹಾರೋ ಯೋ ಸತ್ಥು, ಮಹಾಬೋಧಿವಿಭೂಸಿತೋ॥","മഹാവിഹാരോ യോ സത്ഥു, മഹാബോധിവിഭൂസിതോ.","මහාවිහාරො යො සත්‌ථු, මහාබොධිවිභූසිතො.","மஹாவிஹாரோ யோ ஸத்து², மஹாபோ³தி⁴விபூ⁴ஸிதோ.","మహావిహారో యో సత్థు, మహాబోధివిభూసితో.","มหาวิหาโร โย สตฺถุ, มหาโพธิวิภูสิโตฯ","མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རོ ཡོ ས་ཏྠུ, མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ཝི་བྷཱུ་སི་ཏོ༎" 401,gatha1,"Yaṃ tassa dakkhiṇe bhāge, padhānagharamuttamaṃ;",ယံ တဿ ဒက္ခိဏေ ဘာဂေ၊ ပဓာနဃရမုတ္တမံ။,"যং তস্স দক্খিণে ভাগে, পধানঘরমুত্তমং।","яам̣ д̇асса д̣̇агкин̣з бхааг̇з, бад̇хаанагхарамуд̇д̇амам̣;","यं तस्स दक्खिणे भागे, पधानघरमुत्तमं।","યં તસ્સ દક્ખિણે ભાગે, પધાનઘરમુત્તમં;","ਯਂ ਤਸ੍ਸ ਦਕ੍ਖਿਣੇ ਭਾਗੇ, ਪਧਾਨਘਰਮੁਤ੍ਤਮਂ।","យំ តស្ស ទក្ខិណេ ភាគេ, បធានឃរមុត្តមំ;","ಯಂ ತಸ್ಸ ದಕ್ಖಿಣೇ ಭಾಗೇ, ಪಧಾನಘರಮುತ್ತಮಂ।","യം തസ്സ ദക്ഖിണേ ഭാഗേ, പധാനഘരമുത്തമം;","යං තස්‌ස දක්‌ඛිණෙ භාගෙ, පධානඝරමුත්‌තමං;","யங் தஸ்ஸ த³க்கி²ணே பா⁴கே³, பதா⁴னக⁴ரமுத்தமங்;","యం తస్స దక్ఖిణే భాగే, పధానఘరముత్తమం;","ยํ ตสฺส ทกฺขิเณ ภาเค, ปธานฆรมุตฺตมํ;","ཡཾ ཏ་སྶ ད་ཀྑི་ཎེ བྷཱ་གེ, པ་དྷཱ་ན་གྷ་ར་མུ་ཏྟ་མཾ།" 402,gathalast,"Sucicārittasīlena, bhikkhusaṅghena sevitaṃ.",သုစိစာရိတ္တသီလေန၊ ဘိက္ခုသင်္ဃေန သေဝိတံ။,"সুচিচারিত্তসীলেন, ভিক্খুসঙ্ঘেন সেৰিতং॥","сужижаарид̇д̇асийлзна, бхигкусан̇гхзна сзвид̇ам̣.","सुचिचारित्तसीलेन, भिक्खुसङ्घेन सेवितं॥","સુચિચારિત્તસીલેન, ભિક્ખુસઙ્ઘેન સેવિતં.","ਸੁਚਿਚਾਰਿਤ੍ਤਸੀਲੇਨ, ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੇਨ ਸੇવਿਤਂ॥","សុចិចារិត្តសីលេន, ភិក្ខុសង្ឃេន សេវិតំ។","ಸುಚಿಚಾರಿತ್ತಸೀಲೇನ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇನ ಸೇವಿತಂ॥","സുചിചാരിത്തസീലേന, ഭിക്ഖുസങ്ഘേന സേവിതം.","සුචිචාරිත්‌තසීලෙන, භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන සෙවිතං.","ஸுசிசாரித்தஸீலேன, பி⁴க்கு²ஸங்கே⁴ன ஸேவிதங்.","సుచిచారిత్తసీలేన, భిక్ఖుసఙ్ఘేన సేవితం.","สุจิจาริตฺตสีเลน, ภิกฺขุสงฺเฆน เสวิตํฯ","སུ་ཙི་ཙཱ་རི་ཏྟ་སཱི་ལེ་ན, བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷེ་ན སེ་ཝི་ཏཾ༎" 403,gatha1,"Uḷārakulasambhūto, saṅghupaṭṭhāyako sadā;",ဥဠာရကုလသမ္ဘူတော၊ သင်္ဃုပဋ္ဌာယကော သဒာ။,"উল়ারকুলসম্ভূতো, সঙ্ঘুপট্ঠাযকো সদা।","ул̣аарагуласамбхууд̇о, сан̇гхубадтааяаго сад̣̇аа;","उळारकुलसम्भूतो, सङ्घुपट्ठायको सदा।","ઉળારકુલસમ્ભૂતો, સઙ્ઘુપટ્ઠાયકો સદા;","ਉਲ਼ਾਰਕੁਲਸਮ੍ਭੂਤੋ, ਸਙ੍ਘੁਪਟ੍ਠਾਯਕੋ ਸਦਾ।","ឧឡារកុលសម្ភូតោ, សង្ឃុបដ្ឋាយកោ សទា;","ಉಳಾರಕುಲಸಮ್ಭೂತೋ, ಸಙ್ಘುಪಟ್ಠಾಯಕೋ ಸದಾ।","ഉളാരകുലസമ്ഭൂതോ, സങ്ഘുപട്ഠായകോ സദാ;","උළාරකුලසම්‌භූතො, සඞ්‌ඝුපට්‌ඨායකො සදා;","உளாரகுலஸம்பூ⁴தோ, ஸங்கு⁴பட்டா²யகோ ஸதா³;","ఉళారకులసమ్భూతో, సఙ్ఘుపట్ఠాయకో సదా;","อุฬารกุลสมฺภูโต, สงฺฆุปฏฺฐายโก สทา;","ཨུ་ལཱ༹་ར་ཀུ་ལ་ས་མྦྷཱུ་ཏོ, ས་ངྒྷུ་པ་ཊྛཱ་ཡ་ཀོ ས་དཱ།" 404,gathalast,"Anākulāya saddhāya, pasanno ratanattaye.",အနာကုလာယ သဒ္ဓါယ၊ ပသန္နော ရတနတ္တယေ။,"অনাকুলায সদ্ধায, পসন্নো রতনত্তযে॥","анаагулааяа сад̣̇д̇хааяа, басанно рад̇анад̇д̇аяз.","अनाकुलाय सद्धाय, पसन्‍नो रतनत्तये॥","અનાકુલાય સદ્ધાય, પસન્નો રતનત્તયે.","ਅਨਾਕੁਲਾਯ ਸਦ੍ਧਾਯ, ਪਸਨ੍ਨੋ ਰਤਨਤ੍ਤਯੇ॥","អនាកុលាយ សទ្ធាយ, បសន្នោ រតនត្តយេ។","ಅನಾಕುಲಾಯ ಸದ್ಧಾಯ, ಪಸನ್ನೋ ರತನತ್ತಯೇ॥","അനാകുലായ സദ്ധായ, പസന്നോ രതനത്തയേ.","අනාකුලාය සද්‌ධාය, පසන්‌නො රතනත්‌තයෙ.","அனாகுலாய ஸத்³தா⁴ய, பஸன்னோ ரதனத்தயே.","అనాకులాయ సద్ధాయ, పసన్నో రతనత్తయే.","อนากุลาย สทฺธาย, ปสนฺโน รตนตฺตเยฯ","ཨ་ནཱ་ཀུ་ལཱ་ཡ ས་དྡྷཱ་ཡ, པ་ས་ནྣོ ར་ཏ་ན་ཏྟ་ཡེ༎" 405,gatha1,"Mahānigamasāmīti, vissuto tattha kārayi;",မဟာနိဂမသာမီတိ၊ ဝိဿုတော တတ္ထ ကာရယိ။,"মহানিগমসামীতি, ৰিস্সুতো তত্থ কারযি।","махааниг̇амасаамийд̇и, виссуд̇о д̇ад̇т̇а гаараяи;","महानिगमसामीति, विस्सुतो तत्थ कारयि।","મહાનિગમસામીતિ, વિસ્સુતો તત્થ કારયિ;","ਮਹਾਨਿਗਮਸਾਮੀਤਿ, વਿਸ੍ਸੁਤੋ ਤਤ੍ਥ ਕਾਰਯਿ।","មហានិគមសាមីតិ, វិស្សុតោ តត្ថ ការយិ;","ಮಹಾನಿಗಮಸಾಮೀತಿ, ವಿಸ್ಸುತೋ ತತ್ಥ ಕಾರಯಿ।","മഹാനിഗമസാമീതി, വിസ്സുതോ തത്ഥ കാരയി;","මහානිගමසාමීති, විස්‌සුතො තත්‌ථ කාරයි;","மஹானிக³மஸாமீதி, விஸ்ஸுதோ தத்த² காரயி;","మహానిగమసామీతి, విస్సుతో తత్థ కారయి;","มหานิคมสามีติ, วิสฺสุโต ตตฺถ การยิ;","མ་ཧཱ་ནི་ག་མ་སཱ་མཱི་ཏི, ཝི་སྶུ་ཏོ ཏ་ཏྠ ཀཱ་ར་ཡི།" 406,gathalast,"Cārupākārasañcitaṃ, yaṃ pāsādaṃ manoramaṃ.",စာရုပါကာရသဉ္စိတံ၊ ယံ ပါသာဒံ မနောရမံ။,"চারুপাকারসঞ্চিতং, যং পাসাদং মনোরমং॥","жаарубаагаарасан̃жид̇ам̣, яам̣ баасаад̣̇ам̣ манорамам̣.","चारुपाकारसञ्‍चितं, यं पासादं मनोरमं॥","ચારુપાકારસઞ્ચિતં, યં પાસાદં મનોરમં.","ਚਾਰੁਪਾਕਾਰਸਞ੍ਚਿਤਂ, ਯਂ ਪਾਸਾਦਂ ਮਨੋਰਮਂ॥","ចារុបាការសញ្ចិតំ, យំ បាសាទំ មនោរមំ។","ಚಾರುಪಾಕಾರಸಞ್ಚಿತಂ, ಯಂ ಪಾಸಾದಂ ಮನೋರಮಂ॥","ചാരുപാകാരസഞ്ചിതം, യം പാസാദം മനോരമം.","චාරුපාකාරසඤ්‌චිතං, යං පාසාදං මනොරමං.","சாருபாகாரஸஞ்சிதங், யங் பாஸாத³ங் மனோரமங்.","చారుపాకారసఞ్చితం, యం పాసాదం మనోరమం.","จารุปาการสญฺจิตํ, ยํ ปาสาทํ มโนรมํฯ","ཙཱ་རུ་པཱ་ཀཱ་ར་ས་ཉྩི་ཏཾ, ཡཾ པཱ་སཱ་དཾ མ་ནོ་ར་མཾ༎" 407,gatha1,"Sandacchāyatarūpetaṃ, sampannasalilāsayaṃ;",သန္ဒစ္ဆာယတရူပေတံ၊ သမ္ပန္နသလိလာသယံ။,"সন্দচ্ছাযতরূপেতং, সম্পন্নসলিলাসযং।","санд̣̇ажчааяад̇аруубзд̇ам̣, самбаннасалилаасаяам̣;","सन्दच्छायतरूपेतं, सम्पन्‍नसलिलासयं।","સન્દચ્છાયતરૂપેતં, સમ્પન્નસલિલાસયં;","ਸਨ੍ਦਚ੍ਛਾਯਤਰੂਪੇਤਂ, ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸਲਿਲਾਸਯਂ।","សន្ទច្ឆាយតរូបេតំ, សម្បន្នសលិលាសយំ;","ಸನ್ದಚ್ಛಾಯತರೂಪೇತಂ, ಸಮ್ಪನ್ನಸಲಿಲಾಸಯಂ।","സന്ദച്ഛായതരൂപേതം, സമ്പന്നസലിലാസയം;","සන්‌දච්‌ඡායතරූපෙතං, සම්‌පන්‌නසලිලාසයං;","ஸந்த³ச்சா²யதரூபேதங், ஸம்பன்னஸலிலாஸயங்;","సన్దచ్ఛాయతరూపేతం, సమ్పన్నసలిలాసయం;","สนฺทจฺฉายตรูเปตํ, สมฺปนฺนสลิลาสยํ;","ས་ནྡ་ཙྪཱ་ཡ་ཏ་རཱུ་པེ་ཏཾ, ས་མྤ་ནྣ་ས་ལི་ལཱ་ས་ཡཾ།" 408,gathalast,"Vasatā tatra pāsāde, mahānigamasāmino.",ဝသတာ တတြ ပါသာဒေ၊ မဟာနိဂမသာမိနော။,"ৰসতা তত্র পাসাদে, মহানিগমসামিনো॥","васад̇аа д̇ад̇ра баасаад̣̇з, махааниг̇амасаамино.","वसता तत्र पासादे, महानिगमसामिनो॥","વસતા તત્ર પાસાદે, મહાનિગમસામિનો.","વਸਤਾ ਤਤ੍ਰ ਪਾਸਾਦੇ, ਮਹਾਨਿਗਮਸਾਮਿਨੋ॥","វសតា តត្រ បាសាទេ, មហានិគមសាមិនោ។","ವಸತಾ ತತ್ರ ಪಾಸಾದೇ, ಮಹಾನಿಗಮಸಾಮಿನೋ॥","വസതാ തത്ര പാസാദേ, മഹാനിഗമസാമിനോ.","වසතා තත්‍ර පාසාදෙ, මහානිගමසාමිනො.","வஸதா தத்ர பாஸாதே³, மஹானிக³மஸாமினோ.","వసతా తత్ర పాసాదే, మహానిగమసామినో.","วสตา ตตฺร ปาสาเท, มหานิคมสามิโนฯ","ཝ་ས་ཏཱ ཏ་ཏྲ པཱ་སཱ་དེ, མ་ཧཱ་ནི་ག་མ་སཱ་མི་ནོ༎" 409,gatha1,"Sucisīlasamācāraṃ, theraṃ buddhasirivhayaṃ;",သုစိသီလသမာစာရံ၊ ထေရံ ဗုဒ္ဓသိရိဝှယံ။,"সুচিসীলসমাচারং, থেরং বুদ্ধসিরিৰ্হযং।","сужисийласамаажаарам̣, т̇зрам̣ б̣уд̣̇д̇хасиривхаяам̣;","सुचिसीलसमाचारं, थेरं बुद्धसिरिव्हयं।","સુચિસીલસમાચારં, થેરં બુદ્ધસિરિવ્હયં;","ਸੁਚਿਸੀਲਸਮਾਚਾਰਂ, ਥੇਰਂ ਬੁਦ੍ਧਸਿਰਿવ੍ਹਯਂ।","សុចិសីលសមាចារំ, ថេរំ ពុទ្ធសិរិវ្ហយំ;","ಸುಚಿಸೀಲಸಮಾಚಾರಂ, ಥೇರಂ ಬುದ್ಧಸಿರಿವ್ಹಯಂ।","സുചിസീലസമാചാരം, ഥേരം ബുദ്ധസിരിവ്ഹയം;","සුචිසීලසමාචාරං, ථෙරං බුද්‌ධසිරිව්‌හයං;","ஸுசிஸீலஸமாசாரங், தே²ரங் பு³த்³த⁴ஸிரிவ்ஹயங்;","సుచిసీలసమాచారం, థేరం బుద్ధసిరివ్హయం;","สุจิสีลสมาจารํ, เถรํ พุทฺธสิริวฺหยํ;","སུ་ཙི་སཱི་ལ་ས་མཱ་ཙཱ་རཾ, ཐེ་རཾ བུ་དྡྷ་སི་རི་ཝ྄ཧ་ཡཾ།" 410,gathalast,"Yā uddisitvā āraddhā, iddhā vinayavaṇṇanā.",ယာ ဥဒ္ဒိသိတွာ အာရဒ္ဓါ၊ ဣဒ္ဓါ ဝိနယဝဏ္ဏနာ။,"যা উদ্দিসিত্ৰা আরদ্ধা, ইদ্ধা ৰিনযৰণ্ণনা॥","яаа уд̣̇д̣̇исид̇ваа аарад̣̇д̇хаа, ид̣̇д̇хаа винаяаван̣н̣анаа.","या उद्दिसित्वा आरद्धा, इद्धा विनयवण्णना॥","યા ઉદ્દિસિત્વા આરદ્ધા, ઇદ્ધા વિનયવણ્ણના.","ਯਾ ਉਦ੍ਦਿਸਿਤ੍વਾ ਆਰਦ੍ਧਾ, ਇਦ੍ਧਾ વਿਨਯવਣ੍ਣਨਾ॥","យា ឧទ្ទិសិត្វា អារទ្ធា, ឥទ្ធា វិនយវណ្ណនា។","ಯಾ ಉದ್ದಿಸಿತ್ವಾ ಆರದ್ಧಾ, ಇದ್ಧಾ ವಿನಯವಣ್ಣನಾ॥","യാ ഉദ്ദിസിത്വാ ആരദ്ധാ, ഇദ്ധാ വിനയവണ്ണനാ.","යා උද්‌දිසිත්‌වා ආරද්‌ධා, ඉද්‌ධා විනයවණ්‌ණනා.","யா உத்³தி³ஸித்வா ஆரத்³தா⁴, இத்³தா⁴ வினயவண்ணனா.","యా ఉద్దిసిత్వా ఆరద్ధా, ఇద్ధా వినయవణ్ణనా.","ยา อุทฺทิสิตฺวา อารทฺธา, อิทฺธา วินยวณฺณนาฯ","ཡཱ ཨུ་དྡི་སི་ཏྭཱ ཨཱ་ར་དྡྷཱ, ཨི་དྡྷཱ ཝི་ན་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ༎" 411,gatha1,"Pālayantassa sakalaṃ, laṅkādīpaṃ nirabbudaṃ;",ပါလယန္တဿ သကလံ၊ လင်္ကာဒီပံ နိရဗ္ဗုဒံ။,"পালযন্তস্স সকলং, লঙ্কাদীপং নিরব্বুদং।","баалаяанд̇асса сагалам̣, лан̇гаад̣̇ийбам̣ нираб̣б̣уд̣̇ам̣;","पालयन्तस्स सकलं, लङ्कादीपं निरब्बुदं।","પાલયન્તસ્સ સકલં, લઙ્કાદીપં નિરબ્બુદં;","ਪਾਲਯਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਕਲਂ, ਲਙ੍ਕਾਦੀਪਂ ਨਿਰਬ੍ਬੁਦਂ।","បាលយន្តស្ស សកលំ, លង្កាទីបំ និរព្ពុទំ;","ಪಾಲಯನ್ತಸ್ಸ ಸಕಲಂ, ಲಙ್ಕಾದೀಪಂ ನಿರಬ್ಬುದಂ।","പാലയന്തസ്സ സകലം, ലങ്കാദീപം നിരബ്ബുദം;","පාලයන්‌තස්‌ස සකලං, ලඞ්‌කාදීපං නිරබ්‌බුදං;","பாலயந்தஸ்ஸ ஸகலங், லங்காதீ³பங் நிரப்³பு³த³ங்;","పాలయన్తస్స సకలం, లఙ్కాదీపం నిరబ్బుదం;","ปาลยนฺตสฺส สกลํ, ลงฺกาทีปํ นิรพฺพุทํ;","པཱ་ལ་ཡ་ནྟ་སྶ ས་ཀ་ལཾ, ལ་ངྐཱ་དཱི་པཾ ནི་ར་བྦུ་དཾ།" 412,gathalast,"Rañño sirinivāsassa siriyā nivāsaṭṭhonabhūtassa siripālanāmakassa rañño (vimati, antimaviṭṭhe) , siripāla yasassino.",ရညော သိရိနိဝါသဿ သိရိယာ နိဝါသဋ္ဌောနဘူတဿ သိရိပါလနာမကဿ ရညော (ဝိမတိ၊ အန္တိမဝိဋ္ဌေ) ၊ သိရိပါလ ယသဿိနော။,"রঞ্ঞো সিরিনিৰাসস্স সিরিযা নিৰাসট্ঠোনভূতস্স সিরিপালনামকস্স রঞ্ঞো (ৰিমতি, অন্তিমৰিট্ঠে) , সিরিপাল যসস্সিনো॥","ран̃н̃о сириниваасасса сирияаа ниваасадтонабхууд̇асса сирибааланаамагасса ран̃н̃о (вимад̇и, анд̇имавидтз) , сирибаала яасассино.","रञ्‍ञो सिरिनिवासस्स सिरिया निवासट्ठोनभूतस्स सिरिपालनामकस्स रञ्‍ञो (विमति, अन्तिमविट्ठे) , सिरिपाल यसस्सिनो॥","રઞ્ઞો સિરિનિવાસસ્સ સિરિયા નિવાસટ્ઠોનભૂતસ્સ સિરિપાલનામકસ્સ રઞ્ઞો (વિમતિ, અન્તિમવિટ્ઠે) , સિરિપાલ યસસ્સિનો.","ਰਞ੍ਞੋ ਸਿਰਿਨਿવਾਸਸ੍ਸ ਸਿਰਿਯਾ ਨਿવਾਸਟ੍ਠੋਨਭੂਤਸ੍ਸ ਸਿਰਿਪਾਲਨਾਮਕਸ੍ਸ ਰਞ੍ਞੋ (વਿਮਤਿ, ਅਨ੍ਤਿਮવਿਟ੍ਠੇ) , ਸਿਰਿਪਾਲ ਯਸਸ੍ਸਿਨੋ॥","រញ្ញោ សិរិនិវាសស្ស សិរិយា និវាសដ្ឋោនភូតស្ស សិរិបាលនាមកស្ស រញ្ញោ (វិមតិ, អន្តិមវិដ្ឋេ) , សិរិបាល យសស្សិនោ។","ರಞ್ಞೋ ಸಿರಿನಿವಾಸಸ್ಸ ಸಿರಿಯಾ ನಿವಾಸಟ್ಠೋನಭೂತಸ್ಸ ಸಿರಿಪಾಲನಾಮಕಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ (ವಿಮತಿ, ಅನ್ತಿಮವಿಟ್ಠೇ) , ಸಿರಿಪಾಲ ಯಸಸ್ಸಿನೋ॥","രഞ്ഞോ സിരിനിവാസസ്സ സിരിയാ നിവാസട്ഠോനഭൂതസ്സ സിരിപാലനാമകസ്സ രഞ്ഞോ (വിമതി, അന്തിമവിട്ഠേ) , സിരിപാല യസസ്സിനോ.","රඤ්‌ඤො සිරිනිවාසස්‌ස සිරියා නිවාසට්‌ඨොනභූතස්‌ස සිරිපාලනාමකස්‌ස රඤ්‌ඤො (විමති, අන්‌තිමවිට්‌ඨෙ) , සිරිපාල යසස්‌සිනො.","ரஞ்ஞோ ஸிரினிவாஸஸ்ஸ ஸிரியா நிவாஸட்டோ²னபூ⁴தஸ்ஸ ஸிரிபாலனாமகஸ்ஸ ரஞ்ஞோ (விமதி, அந்திமவிட்டே²) , ஸிரிபால யஸஸ்ஸினோ.","రఞ్ఞో సిరినివాసస్స సిరియా నివాసట్ఠోనభూతస్స సిరిపాలనామకస్స రఞ్ఞో (విమతి, అన్తిమవిట్ఠే) , సిరిపాల యసస్సినో.","รญฺโญ สิรินิวาสสฺส สิริยา นิวาสฏฺโฐนภูตสฺส สิริปาลนามกสฺส รญฺโญ (วิมติ, อนฺติมวิฏฺเฐ) , สิริปาล ยสสฺสิโนฯ","ར་ཉྙོ སི་རི་ནི་ཝཱ་ས་སྶ སི་རི་ཡཱ ནི་ཝཱ་ས་ཊྛོ་ན་བྷཱུ་ཏ་སྶ སི་རི་པཱ་ལ་ནཱ་མ་ཀ་སྶ ར་ཉྙོ (ཝི་མ་ཏི, ཨ་ནྟི་མ་ཝི་ཊྛེ) , སི་རི་པཱ་ལ ཡ་ས་སྶི་ནོ༎" 413,gatha1,"Samavīsatime vasse, jayasaṃvacchare ayaṃ;",သမဝီသတိမေ ဝဿေ၊ ဇယသံဝစ္ဆရေ အယံ။,"সমৰীসতিমে ৰস্সে, জযসংৰচ্ছরে অযং।","самавийсад̇имз вассз, ж̇аяасам̣важчарз аяам̣;","समवीसतिमे वस्से, जयसंवच्छरे अयं।","સમવીસતિમે વસ્સે, જયસંવચ્છરે અયં;","ਸਮવੀਸਤਿਮੇ વਸ੍ਸੇ, ਜਯਸਂવਚ੍ਛਰੇ ਅਯਂ।","សមវីសតិមេ វស្សេ, ជយសំវច្ឆរេ អយំ;","ಸಮವೀಸತಿಮೇ ವಸ್ಸೇ, ಜಯಸಂವಚ್ಛರೇ ಅಯಂ।","സമവീസതിമേ വസ്സേ, ജയസംവച്ഛരേ അയം;","සමවීසතිමෙ වස්‌සෙ, ජයසංවච්‌ඡරෙ අයං;","ஸமவீஸதிமே வஸ்ஸே, ஜயஸங்வச்ச²ரே அயங்;","సమవీసతిమే వస్సే, జయసంవచ్ఛరే అయం;","สมวีสติเม วสฺเส, ชยสํวจฺฉเร อยํ;","ས་མ་ཝཱི་ས་ཏི་མེ ཝ་སྶེ, ཛ་ཡ་སཾ་ཝ་ཙྪ་རེ ཨ་ཡཾ།" 414,gathalast,"Āraddhā ekavīsamhi, sampatte pariniṭṭhitā.",အာရဒ္ဓါ ဧကဝီသမှိ၊ သမ္ပတ္တေ ပရိနိဋ္ဌိတာ။,"আরদ্ধা একৰীসম্হি, সম্পত্তে পরিনিট্ঠিতা॥","аарад̣̇д̇хаа згавийсамхи, самбад̇д̇з баринидтид̇аа.","आरद्धा एकवीसम्हि, सम्पत्ते परिनिट्ठिता॥","આરદ્ધા એકવીસમ્હિ, સમ્પત્તે પરિનિટ્ઠિતા.","ਆਰਦ੍ਧਾ ਏਕવੀਸਮ੍ਹਿ, ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੇ ਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤਾ॥","អារទ្ធា ឯកវីសម្ហិ, សម្បត្តេ បរិនិដ្ឋិតា។","ಆರದ್ಧಾ ಏಕವೀಸಮ್ಹಿ, ಸಮ್ಪತ್ತೇ ಪರಿನಿಟ್ಠಿತಾ॥","ആരദ്ധാ ഏകവീസമ്ഹി, സമ്പത്തേ പരിനിട്ഠിതാ.","ආරද්‌ධා එකවීසම්‌හි, සම්‌පත්‌තෙ පරිනිට්‌ඨිතා.","ஆரத்³தா⁴ ஏகவீஸம்ஹி, ஸம்பத்தே பரினிட்டி²தா.","ఆరద్ధా ఏకవీసమ్హి, సమ్పత్తే పరినిట్ఠితా.","อารทฺธา เอกวีสมฺหิ, สมฺปตฺเต ปรินิฏฺฐิตาฯ","ཨཱ་ར་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཝཱི་ས་མྷི, ས་མྤ་ཏྟེ པ་རི་ནི་ཊྛི་ཏཱ༎" 415,gatha1,"Upaddavākule loke, nirupaddavato ayaṃ;",ဥပဒ္ဒဝါကုလေ လောကေ၊ နိရုပဒ္ဒဝတော အယံ။,"উপদ্দৰাকুলে লোকে, নিরুপদ্দৰতো অযং।","убад̣̇д̣̇аваагулз логз, нирубад̣̇д̣̇авад̇о аяам̣;","उपद्दवाकुले लोके, निरुपद्दवतो अयं।","ઉપદ્દવાકુલે લોકે, નિરુપદ્દવતો અયં;","ਉਪਦ੍ਦવਾਕੁਲੇ ਲੋਕੇ, ਨਿਰੁਪਦ੍ਦવਤੋ ਅਯਂ।","ឧបទ្ទវាកុលេ លោកេ, និរុបទ្ទវតោ អយំ;","ಉಪದ್ದವಾಕುಲೇ ಲೋಕೇ, ನಿರುಪದ್ದವತೋ ಅಯಂ।","ഉപദ്ദവാകുലേ ലോകേ, നിരുപദ്ദവതോ അയം;","උපද්‌දවාකුලෙ ලොකෙ, නිරුපද්‌දවතො අයං;","உபத்³த³வாகுலே லோகே, நிருபத்³த³வதோ அயங்;","ఉపద్దవాకులే లోకే, నిరుపద్దవతో అయం;","อุปทฺทวากุเล โลเก, นิรุปทฺทวโต อยํ;","ཨུ་པ་དྡ་ཝཱ་ཀུ་ལེ ལོ་ཀེ, ནི་རུ་པ་དྡ་ཝ་ཏོ ཨ་ཡཾ།" 416,gathalast,"Ekasaṃvacchareneva, yathā niṭṭhaṃ upāgatā’’ti pari. aṭṭha. nigamanakathā ca.",ဧကသံဝစ္ဆရေနေဝ၊ ယထာ နိဋ္ဌံ ဥပါဂတာ’’တိ ပရိ. အဋ္ဌ. နိဂမနကထာ စ။,"একসংৰচ্ছরেনেৰ, যথা নিট্ঠং উপাগতা’’তি পরি॰ অট্ঠ॰ নিগমনকথা চ॥","згасам̣важчарзнзва, яат̇аа нидтам̣ убааг̇ад̇аа’’д̇и бари. адта. ниг̇аманагат̇аа жа.","एकसंवच्छरेनेव, यथा निट्ठं उपागता’’ति परि॰ अट्ठ॰ निगमनकथा च॥","એકસંવચ્છરેનેવ, યથા નિટ્ઠં ઉપાગતા’’તિ પરિ॰ અટ્ઠ॰ નિગમનકથા ચ.","ਏਕਸਂવਚ੍ਛਰੇਨੇવ, ਯਥਾ ਨਿਟ੍ਠਂ ਉਪਾਗਤਾ’’ਤਿ ਪਰਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਗਮਨਕਥਾ ਚ॥","ឯកសំវច្ឆរេនេវ, យថា និដ្ឋំ ឧបាគតា’’តិ បរិ. អដ្ឋ. និគមនកថា ច។","ಏಕಸಂವಚ್ಛರೇನೇವ, ಯಥಾ ನಿಟ್ಠಂ ಉಪಾಗತಾ’’ತಿ ಪರಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ ಚ॥","ഏകസംവച്ഛരേനേവ, യഥാ നിട്ഠം ഉപാഗതാ’’തി പരി॰ അട്ഠ॰ നിഗമനകഥാ ച.","එකසංවච්‌ඡරෙනෙව, යථා නිට්‌ඨං උපාගතා’’ති පරි. අට්‌ඨ. නිගමනකථා ච.","ஏகஸங்வச்ச²ரேனேவ, யதா² நிட்ட²ங் உபாக³தா’’தி பரி॰ அட்ட²॰ நிக³மனகதா² ச.","ఏకసంవచ్ఛరేనేవ, యథా నిట్ఠం ఉపాగతా’’తి పరి॰ అట్ఠ॰ నిగమనకథా చ.","เอกสํวจฺฉเรเนว, ยถา นิฏฺฐํ อุปาคตา’’ติ ปริ. อฏฺฐ. นิคมนกถา จฯ","ཨེ་ཀ་སཾ་ཝ་ཙྪ་རེ་ནེ་ཝ, ཡ་ཐཱ ནི་ཊྛཾ ཨུ་པཱ་ག་ཏཱ’’ཏི པ་རི॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཙ༎" 417,bodytext,"Ayañca samantapāsādikā vinayaṭṭhakathā adhunā mudditachaṭṭhasaṅgītipotthakavasena sahassato upari aṭṭhapaṇṇāsādhikatisatamattapiṭṭhaparimāṇā (1358) hoti, tassā ca ekasaṃvaccharena niṭṭhāpitattaṃ upanidhāya catuvīsādhikasattasatamattapiṭṭhaparimāṇo (724) visuddhimaggopi antamaso chappañcamāsehi niṭṭhāpito bhaveyyāti sakkā ñātuṃ. Tasmā yaṃ buddhaghosuppattiyaṃ mahāvaṃsavacanaṃ nissāya ‘‘visuddhimaggo ācariyabuddhaghosena ekaratteneva tikkhattuṃ likhitvā niṭṭhāpito’’ti abhitthutivacanaṃ vuttaṃ, taṃ takkārakassa abhitthutimattamevāti veditabbaṃ.",အယဉ္စ သမန္တပါသာဒိကာ ဝိနယဋ္ဌကထာ အဓုနာ မုဒ္ဒိတဆဋ္ဌသင်္ဂီတိပေါတ္ထကဝသေန သဟဿတော ဥပရိ အဋ္ဌပဏ္ဏာသာဓိကတိသတမတ္တပိဋ္ဌပရိမာဏာ (၁၃၅၈) ဟောတိ၊ တဿာ စ ဧကသံဝစ္ဆရေန နိဋ္ဌာပိတတ္တံ ဥပနိဓာယ စတုဝီသာဓိကသတ္တသတမတ္တပိဋ္ဌပရိမာဏော (၇၂၄) ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါပိ အန္တမသော ဆပ္ပဉ္စမာသေဟိ နိဋ္ဌာပိတော ဘဝေယျာတိ သက္ကာ ဉာတုံ။ တသ္မာ ယံ ဗုဒ္ဓဃောသုပ္ပတ္တိယံ မဟာဝံသဝစနံ နိဿာယ ‘‘ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန ဧကရတ္တေနေဝ တိက္ခတ္တုံ လိခိတွာ နိဋ္ဌာပိတော’’တိ အဘိတ္ထုတိဝစနံ ဝုတ္တံ၊ တံ တက္ကာရကဿ အဘိတ္ထုတိမတ္တမေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။,"অযঞ্চ সমন্তপাসাদিকা ৰিনযট্ঠকথা অধুনা মুদ্দিতছট্ঠসঙ্গীতিপোত্থকৰসেন সহস্সতো উপরি অট্ঠপণ্ণাসাধিকতিসতমত্তপিট্ঠপরিমাণা (১৩৫৮) হোতি, তস্সা চ একসংৰচ্ছরেন নিট্ঠাপিতত্তং উপনিধায চতুৰীসাধিকসত্তসতমত্তপিট্ঠপরিমাণো (৭২৪) ৰিসুদ্ধিমগ্গোপি অন্তমসো ছপ্পঞ্চমাসেহি নিট্ঠাপিতো ভৰেয্যাতি সক্কা ঞাতুং। তস্মা যং বুদ্ধঘোসুপ্পত্তিযং মহাৰংসৰচনং নিস্সায ‘‘ৰিসুদ্ধিমগ্গো আচরিযবুদ্ধঘোসেন একরত্তেনেৰ তিক্খত্তুং লিখিত্ৰা নিট্ঠাপিতো’’তি অভিত্থুতিৰচনং ৰুত্তং, তং তক্কারকস্স অভিত্থুতিমত্তমেৰাতি ৰেদিতব্বং।","аяан̃жа саманд̇абаасаад̣̇игаа винаяадтагат̇аа ад̇хунаа муд̣̇д̣̇ид̇ачадтасан̇г̇ийд̇ибод̇т̇агавасзна сахассад̇о убари адтабан̣н̣аасаад̇хигад̇исад̇амад̇д̇абидтабаримаан̣аа (1358) ход̇и, д̇ассаа жа згасам̣важчарзна нидтаабид̇ад̇д̇ам̣ убанид̇хааяа жад̇увийсаад̇хигасад̇д̇асад̇амад̇д̇абидтабаримаан̣о (724) висуд̣̇д̇химаг̇г̇оби анд̇амасо чаббан̃жамаасзхи нидтаабид̇о бхавзяяаад̇и саггаа н̃аад̇ум̣. д̇асмаа яам̣ б̣уд̣̇д̇хагхосуббад̇д̇ияам̣ махаавам̣саважанам̣ ниссааяа ‘‘висуд̣̇д̇химаг̇г̇о аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна згарад̇д̇знзва д̇игкад̇д̇ум̣ ликид̇ваа нидтаабид̇о’’д̇и абхид̇т̇уд̇иважанам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ д̇аггаарагасса абхид̇т̇уд̇имад̇д̇амзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.","अयञ्‍च समन्तपासादिका विनयट्ठकथा अधुना मुद्दितछट्ठसङ्गीतिपोत्थकवसेन सहस्सतो उपरि अट्ठपण्णासाधिकतिसतमत्तपिट्ठपरिमाणा (१३५८) होति, तस्सा च एकसंवच्छरेन निट्ठापितत्तं उपनिधाय चतुवीसाधिकसत्तसतमत्तपिट्ठपरिमाणो (७२४) विसुद्धिमग्गोपि अन्तमसो छप्पञ्‍चमासेहि निट्ठापितो भवेय्याति सक्‍का ञातुं। तस्मा यं बुद्धघोसुप्पत्तियं महावंसवचनं निस्साय ‘‘विसुद्धिमग्गो आचरियबुद्धघोसेन एकरत्तेनेव तिक्खत्तुं लिखित्वा निट्ठापितो’’ति अभित्थुतिवचनं वुत्तं, तं तक्‍कारकस्स अभित्थुतिमत्तमेवाति वेदितब्बं।","અયઞ્ચ સમન્તપાસાદિકા વિનયટ્ઠકથા અધુના મુદ્દિતછટ્ઠસઙ્ગીતિપોત્થકવસેન સહસ્સતો ઉપરિ અટ્ઠપણ્ણાસાધિકતિસતમત્તપિટ્ઠપરિમાણા (૧૩૫૮) હોતિ, તસ્સા ચ એકસંવચ્છરેન નિટ્ઠાપિતત્તં ઉપનિધાય ચતુવીસાધિકસત્તસતમત્તપિટ્ઠપરિમાણો (૭૨૪) વિસુદ્ધિમગ્ગોપિ અન્તમસો છપ્પઞ્ચમાસેહિ નિટ્ઠાપિતો ભવેય્યાતિ સક્કા ઞાતું. તસ્મા યં બુદ્ધઘોસુપ્પત્તિયં મહાવંસવચનં નિસ્સાય ‘‘વિસુદ્ધિમગ્ગો આચરિયબુદ્ધઘોસેન એકરત્તેનેવ તિક્ખત્તું લિખિત્વા નિટ્ઠાપિતો’’તિ અભિત્થુતિવચનં વુત્તં, તં તક્કારકસ્સ અભિત્થુતિમત્તમેવાતિ વેદિતબ્બં.","ਅਯਞ੍ਚ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾ ਅਧੁਨਾ ਮੁਦ੍ਦਿਤਛਟ੍ਠਸਙ੍ਗੀਤਿਪੋਤ੍ਥਕવਸੇਨ ਸਹਸ੍ਸਤੋ ਉਪਰਿ ਅਟ੍ਠਪਣ੍ਣਾਸਾਧਿਕਤਿਸਤਮਤ੍ਤਪਿਟ੍ਠਪਰਿਮਾਣਾ (੧੩੫੮) ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸਾ ਚ ਏਕਸਂવਚ੍ਛਰੇਨ ਨਿਟ੍ਠਾਪਿਤਤ੍ਤਂ ਉਪਨਿਧਾਯ ਚਤੁવੀਸਾਧਿਕਸਤ੍ਤਸਤਮਤ੍ਤਪਿਟ੍ਠਪਰਿਮਾਣੋ (੭੨੪) વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋਪਿ ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਛਪ੍ਪਞ੍ਚਮਾਸੇਹਿ ਨਿਟ੍ਠਾਪਿਤੋ ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ ਸਕ੍ਕਾ ਞਾਤੁਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਂ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਮਹਾવਂਸવਚਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ‘‘વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਏਕਰਤ੍ਤੇਨੇવ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਲਿਖਿਤ੍વਾ ਨਿਟ੍ਠਾਪਿਤੋ’’ਤਿ ਅਭਿਤ੍ਥੁਤਿવਚਨਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਤਕ੍ਕਾਰਕਸ੍ਸ ਅਭਿਤ੍ਥੁਤਿਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।","អយញ្ច សមន្តបាសាទិកា វិនយដ្ឋកថា អធុនា មុទ្ទិតឆដ្ឋសង្គីតិបោត្ថកវសេន សហស្សតោ ឧបរិ អដ្ឋបណ្ណាសាធិកតិសតមត្តបិដ្ឋបរិមាណា (១៣៥៨) ហោតិ, តស្សា ច ឯកសំវច្ឆរេន និដ្ឋាបិតត្តំ ឧបនិធាយ ចតុវីសាធិកសត្តសតមត្តបិដ្ឋបរិមាណោ (៧២៤) វិសុទ្ធិមគ្គោបិ អន្តមសោ ឆប្បញ្ចមាសេហិ និដ្ឋាបិតោ ភវេយ្យាតិ សក្កា ញាតុំ។ តស្មា យំ ពុទ្ធឃោសុប្បត្តិយំ មហាវំសវចនំ និស្សាយ ‘‘វិសុទ្ធិមគ្គោ អាចរិយពុទ្ធឃោសេន ឯករត្តេនេវ តិក្ខត្តុំ លិខិត្វា និដ្ឋាបិតោ’’តិ អភិត្ថុតិវចនំ វុត្តំ, តំ តក្ការកស្ស អភិត្ថុតិមត្តមេវាតិ វេទិតព្ពំ។","ಅಯಞ್ಚ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾ ಅಧುನಾ ಮುದ್ದಿತಛಟ್ಠಸಙ್ಗೀತಿಪೋತ್ಥಕವಸೇನ ಸಹಸ್ಸತೋ ಉಪರಿ ಅಟ್ಠಪಣ್ಣಾಸಾಧಿಕತಿಸತಮತ್ತಪಿಟ್ಠಪರಿಮಾಣಾ (೧೩೫೮) ಹೋತಿ, ತಸ್ಸಾ ಚ ಏಕಸಂವಚ್ಛರೇನ ನಿಟ್ಠಾಪಿತತ್ತಂ ಉಪನಿಧಾಯ ಚತುವೀಸಾಧಿಕಸತ್ತಸತಮತ್ತಪಿಟ್ಠಪರಿಮಾಣೋ (೭೨೪) ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋಪಿ ಅನ್ತಮಸೋ ಛಪ್ಪಞ್ಚಮಾಸೇಹಿ ನಿಟ್ಠಾಪಿತೋ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ಸಕ್ಕಾ ಞಾತುಂ। ತಸ್ಮಾ ಯಂ ಬುದ್ಧಘೋಸುಪ್ಪತ್ತಿಯಂ ಮಹಾವಂಸವಚನಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಏಕರತ್ತೇನೇವ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಲಿಖಿತ್ವಾ ನಿಟ್ಠಾಪಿತೋ’’ತಿ ಅಭಿತ್ಥುತಿವಚನಂ ವುತ್ತಂ, ತಂ ತಕ್ಕಾರಕಸ್ಸ ಅಭಿತ್ಥುತಿಮತ್ತಮೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।","അയഞ്ച സമന്തപാസാദികാ വിനയട്ഠകഥാ അധുനാ മുദ്ദിതഛട്ഠസങ്ഗീതിപൊത്ഥകവസേന സഹസ്സതോ ഉപരി അട്ഠപണ്ണാസാധികതിസതമത്തപിട്ഠപരിമാണാ (൧൩൫൮) ഹോതി, തസ്സാ ച ഏകസംവച്ഛരേന നിട്ഠാപിതത്തം ഉപനിധായ ചതുവീസാധികസത്തസതമത്തപിട്ഠപരിമാണോ (൭൨൪) വിസുദ്ധിമഗ്ഗോപി അന്തമസോ ഛപ്പഞ്ചമാസേഹി നിട്ഠാപിതോ ഭവെയ്യാതി സക്കാ ഞാതും. തസ്മാ യം ബുദ്ധഘോസുപ്പത്തിയം മഹാവംസവചനം നിസ്സായ ‘‘വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ ആചരിയബുദ്ധഘോസേന ഏകരത്തേനേവ തിക്ഖത്തും ലിഖിത്വാ നിട്ഠാപിതോ’’തി അഭിത്ഥുതിവചനം വുത്തം, തം തക്കാരകസ്സ അഭിത്ഥുതിമത്തമേവാതി വേദിതബ്ബം.","අයඤ්‌ච සමන්‌තපාසාදිකා විනයට්‌ඨකථා අධුනා මුද්‌දිතඡට්‌ඨසඞ්‌ගීතිපොත්‌ථකවසෙන සහස්‌සතො උපරි අට්‌ඨපණ්‌ණාසාධිකතිසතමත්‌තපිට්‌ඨපරිමාණා (1358) හොති, තස්‌සා ච එකසංවච්‌ඡරෙන නිට්‌ඨාපිතත්‌තං උපනිධාය චතුවීසාධිකසත්‌තසතමත්‌තපිට්‌ඨපරිමාණො (724) විසුද්‌ධිමග්‌ගොපි අන්‌තමසො ඡප්‌පඤ්‌චමාසෙහි නිට්‌ඨාපිතො භවෙය්‍යාති සක්‌කා ඤාතුං. තස්‌මා යං බුද්‌ධඝොසුප්‌පත්‌තියං මහාවංසවචනං නිස්‌සාය ‘‘විසුද්‌ධිමග්‌ගො ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන එකරත්‌තෙනෙව තික්‌ඛත්‌තුං ලිඛිත්‌වා නිට්‌ඨාපිතො’’ති අභිත්‌ථුතිවචනං වුත්‌තං, තං තක්‌කාරකස්‌ස අභිත්‌ථුතිමත්‌තමෙවාති වෙදිතබ්‌බං.","அயஞ்ச ஸமந்தபாஸாதி³கா வினயட்ட²கதா² அது⁴னா முத்³தி³தச²ட்ட²ஸங்கீ³திபொத்த²கவஸேன ஸஹஸ்ஸதோ உபரி அட்ட²பண்ணாஸாதி⁴கதிஸதமத்தபிட்ட²பரிமாணா (1358) ஹோதி, தஸ்ஸா ச ஏகஸங்வச்ச²ரேன நிட்டா²பிதத்தங் உபனிதா⁴ய சதுவீஸாதி⁴கஸத்தஸதமத்தபிட்ட²பரிமாணோ (724) விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³பி அந்தமஸோ ச²ப்பஞ்சமாஸேஹி நிட்டா²பிதோ ப⁴வெய்யாதி ஸக்கா ஞாதுங். தஸ்மா யங் பு³த்³த⁴கோ⁴ஸுப்பத்தியங் மஹாவங்ஸவசனங் நிஸ்ஸாய ‘‘விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன ஏகரத்தேனேவ திக்க²த்துங் லிகி²த்வா நிட்டா²பிதோ’’தி அபி⁴த்து²திவசனங் வுத்தங், தங் தக்காரகஸ்ஸ அபி⁴த்து²திமத்தமேவாதி வேதி³தப்³ப³ங்.","అయఞ్చ సమన్తపాసాదికా వినయట్ఠకథా అధునా ముద్దితఛట్ఠసఙ్గీతిపోత్థకవసేన సహస్సతో ఉపరి అట్ఠపణ్ణాసాధికతిసతమత్తపిట్ఠపరిమాణా (౧౩౫౮) హోతి, తస్సా చ ఏకసంవచ్ఛరేన నిట్ఠాపితత్తం ఉపనిధాయ చతువీసాధికసత్తసతమత్తపిట్ఠపరిమాణో (౭౨౪) విసుద్ధిమగ్గోపి అన్తమసో ఛప్పఞ్చమాసేహి నిట్ఠాపితో భవేయ్యాతి సక్కా ఞాతుం. తస్మా యం బుద్ధఘోసుప్పత్తియం మహావంసవచనం నిస్సాయ ‘‘విసుద్ధిమగ్గో ఆచరియబుద్ధఘోసేన ఏకరత్తేనేవ తిక్ఖత్తుం లిఖిత్వా నిట్ఠాపితో’’తి అభిత్థుతివచనం వుత్తం, తం తక్కారకస్స అభిత్థుతిమత్తమేవాతి వేదితబ్బం.","อยญฺจ สมนฺตปาสาทิกา วินยฏฺฐกถา อธุนา มุทฺทิตฉฏฺฐสงฺคีติโปตฺถกวเสน สหสฺสโต อุปริ อฏฺฐปณฺณาสาธิกติสตมตฺตปิฏฺฐปริมาณา (๑๓๕๘) โหติ, ตสฺสา จ เอกสํวจฺฉเรน นิฏฺฐาปิตตฺตํ อุปนิธาย จตุวีสาธิกสตฺตสตมตฺตปิฏฺฐปริมาโณ (๗๒๔) วิสุทฺธิมคฺโคปิ อนฺตมโส ฉปฺปญฺจมาเสหิ นิฏฺฐาปิโต ภเวยฺยาติ สกฺกา ญาตุํฯ ตสฺมา ยํ พุทฺธโฆสุปฺปตฺติยํ มหาวํสวจนํ นิสฺสาย ‘‘วิสุทฺธิมคฺโค อาจริยพุทฺธโฆเสน เอกรตฺเตเนว ติกฺขตฺตุํ ลิขิตฺวา นิฏฺฐาปิโต’’ติ อภิตฺถุติวจนํ วุตฺตํ, ตํ ตกฺการกสฺส อภิตฺถุติมตฺตเมวาติ เวทิตพฺพํฯ","ཨ་ཡ་ཉྩ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཨ་དྷུ་ནཱ མུ་དྡི་ཏ་ཚ་ཊྛ་ས་ངྒཱི་ཏི་པོ་ཏྠ་ཀ་ཝ་སེ་ན ས་ཧ་སྶ་ཏོ ཨུ་པ་རི ཨ་ཊྛ་པ་ཎྞཱ་སཱ་དྷི་ཀ་ཏི་ས་ཏ་མ་ཏྟ་པི་ཊྛ་པ་རི་མཱ་ཎཱ (༡༣༥༨) ཧོ་ཏི, ཏ་སྶཱ ཙ ཨེ་ཀ་སཾ་ཝ་ཙྪ་རེ་ན ནི་ཊྛཱ་པི་ཏ་ཏྟཾ ཨུ་པ་ནི་དྷཱ་ཡ ཙ་ཏུ་ཝཱི་སཱ་དྷི་ཀ་ས་ཏྟ་ས་ཏ་མ་ཏྟ་པི་ཊྛ་པ་རི་མཱ་ཎོ (༧༢༤) ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ་པི ཨ་ནྟ་མ་སོ ཚ་པྤ་ཉྩ་མཱ་སེ་ཧི ནི་ཊྛཱ་པི་ཏོ བྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི ས་ཀྐཱ ཉཱ་ཏུཾ། ཏ་སྨཱ ཡཾ བུ་དྡྷ་གྷོ་སུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ མ་ཧཱ་ཝཾ་ས་ཝ་ཙ་ནཾ ནི་སྶཱ་ཡ ‘‘ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ཨེ་ཀ་ར་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ལི་ཁི་ཏྭཱ ནི་ཊྛཱ་པི་ཏོ’’ཏི ཨ་བྷི་ཏྠུ་ཏི་ཝ་ཙ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཏ་ཀྐཱ་ར་ཀ་སྶ ཨ་བྷི་ཏྠུ་ཏི་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།" 418,bodytext,"Nanu ca imissaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘sumaṅgalavilāsiniya’’ntiādinā visesanāmavasena āgamaṭṭhakathānaṃ atideso dissati pārā. aṭṭha. 1.15 , kathamimissā tāhi paṭhamataraṃ katabhāvo veditabboti? Ācariyassa aṭṭhakathāsu aññamaññātidesato, vinayapiṭakassa garukātabbatarabhāvato, mahāvihāravāsīhi visesena garukatabhāvato, saṅgītikkamānurūpabhāvato, idheva paripuṇṇanidānakathāpakāsanato, nigamane ca paṭhamaṃ sīhaḷaṭṭhakathāyo sutvā karaṇappakāsanato ṭhapetvā visuddhimaggaṃ ayameva paṭhamaṃ katāti veditabbā. Visuddhimagge pana vinayaṭṭhakathāyanti vā vinayaṭṭhakathāsūti vā majjhimaṭṭhakathāsūti vā evaṃ sāmaññanāmavaseneva atideso dissati, na samantapāsādikādivisesanāmavasena. Tasmāssa sabbapaṭhamaṃ katabhāvo pākaṭoyeva. Āgamaṭṭhakathānaṃ idhātideso pārā. aṭṭha. 1.15 imissāpi tatthāti dī. ni. aṭṭha. 1.8 evaṃ aññamaññātideso pana ācariyassa manasā suvavatthitavasena vā sakkā bhavituṃ, apubbācarimapariniṭṭhāpanena vā. Kathaṃ? Ācariyena hi visuddhimaggaṃ sabbaso niṭṭhāpetvā samantapāsādikādiṃ ekekamaṭṭhakathaṃ karonteneva yattha yattha atthavaṇṇanā vitthārato aññaṭṭhakathāsu pakāsetabbā hoti, tattha tattha ‘‘imasmiṃ nāma ṭhāne kathessāmī’’ti manasā suvavatthitaṃ vavatthapetvā tañca atidisitvā yathāvavatthitaṭhānappattakāle taṃ vitthārato kathentena tā katā vā bhaveyyuṃ. Ekekissāya vā niṭṭhānāsannappattakāle taṃ ṭhapetvā aññañca aññañca tathā katvā sabbāpi apubbācarimaṃ pariniṭṭhāpitā bhaveyyunti evaṃ dvinnaṃ pakārānamaññataravasena ācariyassāṭṭhakathāsu aññamaññātideso hotīti veditabbanti.",နနု စ ဣမိဿံ အဋ္ဌကထာယံ ‘‘သုမင်္ဂလဝိလာသိနိယ’’န္တိအာဒိနာ ဝိသေသနာမဝသေန အာဂမဋ္ဌကထာနံ အတိဒေသော ဒိဿတိ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁၅ ၊ ကထမိမိဿာ တာဟိ ပဌမတရံ ကတဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗောတိ? အာစရိယဿ အဋ္ဌကထာသု အညမညာတိဒေသတော၊ ဝိနယပိဋကဿ ဂရုကာတဗ္ဗတရဘာဝတော၊ မဟာဝိဟာရဝါသီဟိ ဝိသေသေန ဂရုကတဘာဝတော၊ သင်္ဂီတိက္ကမာနုရူပဘာဝတော၊ ဣဓေဝ ပရိပုဏ္ဏနိဒာနကထာပကာသနတော၊ နိဂမနေ စ ပဌမံ သီဟဠဋ္ဌကထာယော သုတွာ ကရဏပ္ပကာသနတော ဌပေတွာ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ အယမေဝ ပဌမံ ကတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ပန ဝိနယဋ္ဌကထာယန္တိ ဝါ ဝိနယဋ္ဌကထာသူတိ ဝါ မဇ္ဈိမဋ္ဌကထာသူတိ ဝါ ဧဝံ သာမညနာမဝသေနေဝ အတိဒေသော ဒိဿတိ၊ န သမန္တပါသာဒိကာဒိဝိသေသနာမဝသေန။ တသ္မာဿ သဗ္ဗပဌမံ ကတဘာဝေါ ပါကဋောယေဝ။ အာဂမဋ္ဌကထာနံ ဣဓာတိဒေသော ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁၅ ဣမိဿာပိ တတ္ထာတိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၈ ဧဝံ အညမညာတိဒေသော ပန အာစရိယဿ မနသာ သုဝဝတ္ထိတဝသေန ဝါ သက္ကာ ဘဝိတုံ၊ အပုဗ္ဗာစရိမပရိနိဋ္ဌာပနေန ဝါ။ ကထံ? အာစရိယေန ဟိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ သဗ္ဗသော နိဋ္ဌာပေတွာ သမန္တပါသာဒိကာဒိံ ဧကေကမဋ္ဌကထံ ကရောန္တေနေဝ ယတ္ထ ယတ္ထ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ဝိတ္ထာရတော အညဋ္ဌကထာသု ပကာသေတဗ္ဗာ ဟောတိ၊ တတ္ထ တတ္ထ ‘‘ဣမသ္မိံ နာမ ဌာနေ ကထေဿာမီ’’တိ မနသာ သုဝဝတ္ထိတံ ဝဝတ္ထပေတွာ တဉ္စ အတိဒိသိတွာ ယထာဝဝတ္ထိတဌာနပ္ပတ္တကာလေ တံ ဝိတ္ထာရတော ကထေန္တေန တာ ကတာ ဝါ ဘဝေယျုံ။ ဧကေကိဿာယ ဝါ နိဋ္ဌာနာသန္နပ္ပတ္တကာလေ တံ ဌပေတွာ အညဉ္စ အညဉ္စ တထာ ကတွာ သဗ္ဗာပိ အပုဗ္ဗာစရိမံ ပရိနိဋ္ဌာပိတာ ဘဝေယျုန္တိ ဧဝံ ဒွိန္နံ ပကာရာနမညတရဝသေန အာစရိယဿာဋ္ဌကထာသု အညမညာတိဒေသော ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ။,"ননু চ ইমিস্সং অট্ঠকথাযং ‘‘সুমঙ্গলৰিলাসিনিয’’ন্তিআদিনা ৰিসেসনামৰসেন আগমট্ঠকথানং অতিদেসো দিস্সতি পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১৫ , কথমিমিস্সা তাহি পঠমতরং কতভাৰো ৰেদিতব্বোতি? আচরিযস্স অট্ঠকথাসু অঞ্ঞমঞ্ঞাতিদেসতো, ৰিনযপিটকস্স গরুকাতব্বতরভাৰতো, মহাৰিহারৰাসীহি ৰিসেসেন গরুকতভাৰতো, সঙ্গীতিক্কমানুরূপভাৰতো, ইধেৰ পরিপুণ্ণনিদানকথাপকাসনতো, নিগমনে চ পঠমং সীহল়ট্ঠকথাযো সুত্ৰা করণপ্পকাসনতো ঠপেত্ৰা ৰিসুদ্ধিমগ্গং অযমেৰ পঠমং কতাতি ৰেদিতব্বা। ৰিসুদ্ধিমগ্গে পন ৰিনযট্ঠকথাযন্তি ৰা ৰিনযট্ঠকথাসূতি ৰা মজ্ঝিমট্ঠকথাসূতি ৰা এৰং সামঞ্ঞনামৰসেনেৰ অতিদেসো দিস্সতি, ন সমন্তপাসাদিকাদিৰিসেসনামৰসেন। তস্মাস্স সব্বপঠমং কতভাৰো পাকটোযেৰ। আগমট্ঠকথানং ইধাতিদেসো পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১৫ ইমিস্সাপি তত্থাতি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.৮ এৰং অঞ্ঞমঞ্ঞাতিদেসো পন আচরিযস্স মনসা সুৰৰত্থিতৰসেন ৰা সক্কা ভৰিতুং, অপুব্বাচরিমপরিনিট্ঠাপনেন ৰা। কথং? আচরিযেন হি ৰিসুদ্ধিমগ্গং সব্বসো নিট্ঠাপেত্ৰা সমন্তপাসাদিকাদিং একেকমট্ঠকথং করোন্তেনেৰ যত্থ যত্থ অত্থৰণ্ণনা ৰিত্থারতো অঞ্ঞট্ঠকথাসু পকাসেতব্বা হোতি, তত্থ তত্থ ‘‘ইমস্মিং নাম ঠানে কথেস্সামী’’তি মনসা সুৰৰত্থিতং ৰৰত্থপেত্ৰা তঞ্চ অতিদিসিত্ৰা যথাৰৰত্থিতঠানপ্পত্তকালে তং ৰিত্থারতো কথেন্তেন তা কতা ৰা ভৰেয্যুং। একেকিস্সায ৰা নিট্ঠানাসন্নপ্পত্তকালে তং ঠপেত্ৰা অঞ্ঞঞ্চ অঞ্ঞঞ্চ তথা কত্ৰা সব্বাপি অপুব্বাচরিমং পরিনিট্ঠাপিতা ভৰেয্যুন্তি এৰং দ্ৰিন্নং পকারানমঞ্ঞতরৰসেন আচরিযস্সাট্ঠকথাসু অঞ্ঞমঞ্ঞাতিদেসো হোতীতি ৰেদিতব্বন্তি।","нану жа имиссам̣ адтагат̇ааяам̣ ‘‘суман̇г̇алавилаасинияа’’нд̇иаад̣̇инаа висзсанаамавасзна ааг̇амадтагат̇аанам̣ ад̇ид̣̇зсо д̣̇иссад̇и баараа. адта. 1.15 , гат̇амимиссаа д̇аахи батамад̇арам̣ гад̇абхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и? аажарияасса адтагат̇аасу ан̃н̃аман̃н̃аад̇ид̣̇зсад̇о, винаяабидагасса г̇аругаад̇аб̣б̣ад̇арабхаавад̇о, махаавихаараваасийхи висзсзна г̇аругад̇абхаавад̇о, сан̇г̇ийд̇иггамаануруубабхаавад̇о, ид̇хзва барибун̣н̣анид̣̇аанагат̇аабагаасанад̇о, ниг̇аманз жа батамам̣ сийхал̣адтагат̇ааяо суд̇ваа гаран̣аббагаасанад̇о табзд̇ваа висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ аяамзва батамам̣ гад̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. висуд̣̇д̇химаг̇г̇з бана винаяадтагат̇ааяанд̇и ваа винаяадтагат̇аасууд̇и ваа маж̇жхимадтагат̇аасууд̇и ваа звам̣ сааман̃н̃анаамавасзнзва ад̇ид̣̇зсо д̣̇иссад̇и, на саманд̇абаасаад̣̇игаад̣̇ивисзсанаамавасзна. д̇асмаасса саб̣б̣абатамам̣ гад̇абхааво баагадоязва. ааг̇амадтагат̇аанам̣ ид̇хаад̇ид̣̇зсо баараа. адта. 1.15 имиссааби д̇ад̇т̇аад̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.8 звам̣ ан̃н̃аман̃н̃аад̇ид̣̇зсо бана аажарияасса манасаа сувавад̇т̇ид̇авасзна ваа саггаа бхавид̇ум̣, абуб̣б̣аажаримабаринидтаабанзна ваа. гат̇ам̣? аажариязна хи висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ саб̣б̣асо нидтаабзд̇ваа саманд̇абаасаад̣̇игаад̣̇им̣ згзгамадтагат̇ам̣ гаронд̇знзва яад̇т̇а яад̇т̇а ад̇т̇аван̣н̣анаа вид̇т̇аарад̇о ан̃н̃адтагат̇аасу багаасзд̇аб̣б̣аа ход̇и, д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а ‘‘имасмим̣ наама таанз гат̇зссаамий’’д̇и манасаа сувавад̇т̇ид̇ам̣ вавад̇т̇абзд̇ваа д̇ан̃жа ад̇ид̣̇исид̇ваа яат̇аававад̇т̇ид̇атаанаббад̇д̇агаалз д̇ам̣ вид̇т̇аарад̇о гат̇знд̇зна д̇аа гад̇аа ваа бхавзяяум̣. згзгиссааяа ваа нидтаанаасаннаббад̇д̇агаалз д̇ам̣ табзд̇ваа ан̃н̃ан̃жа ан̃н̃ан̃жа д̇ат̇аа гад̇ваа саб̣б̣ааби абуб̣б̣аажаримам̣ баринидтаабид̇аа бхавзяяунд̇и звам̣ д̣̇виннам̣ багаараанаман̃н̃ад̇аравасзна аажарияассаадтагат̇аасу ан̃н̃аман̃н̃аад̇ид̣̇зсо ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и.","ननु च इमिस्सं अट्ठकथायं ‘‘सुमङ्गलविलासिनिय’’न्तिआदिना विसेसनामवसेन आगमट्ठकथानं अतिदेसो दिस्सति पारा॰ अट्ठ॰ १.१५ , कथमिमिस्सा ताहि पठमतरं कतभावो वेदितब्बोति? आचरियस्स अट्ठकथासु अञ्‍ञमञ्‍ञातिदेसतो, विनयपिटकस्स गरुकातब्बतरभावतो, महाविहारवासीहि विसेसेन गरुकतभावतो, सङ्गीतिक्‍कमानुरूपभावतो, इधेव परिपुण्णनिदानकथापकासनतो, निगमने च पठमं सीहळट्ठकथायो सुत्वा करणप्पकासनतो ठपेत्वा विसुद्धिमग्गं अयमेव पठमं कताति वेदितब्बा। विसुद्धिमग्गे पन विनयट्ठकथायन्ति वा विनयट्ठकथासूति वा मज्झिमट्ठकथासूति वा एवं सामञ्‍ञनामवसेनेव अतिदेसो दिस्सति, न समन्तपासादिकादिविसेसनामवसेन। तस्मास्स सब्बपठमं कतभावो पाकटोयेव। आगमट्ठकथानं इधातिदेसो पारा॰ अट्ठ॰ १.१५ इमिस्सापि तत्थाति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.८ एवं अञ्‍ञमञ्‍ञातिदेसो पन आचरियस्स मनसा सुववत्थितवसेन वा सक्‍का भवितुं, अपुब्बाचरिमपरिनिट्ठापनेन वा। कथं? आचरियेन हि विसुद्धिमग्गं सब्बसो निट्ठापेत्वा समन्तपासादिकादिं एकेकमट्ठकथं करोन्तेनेव यत्थ यत्थ अत्थवण्णना वित्थारतो अञ्‍ञट्ठकथासु पकासेतब्बा होति, तत्थ तत्थ ‘‘इमस्मिं नाम ठाने कथेस्सामी’’ति मनसा सुववत्थितं ववत्थपेत्वा तञ्‍च अतिदिसित्वा यथाववत्थितठानप्पत्तकाले तं वित्थारतो कथेन्तेन ता कता वा भवेय्युं। एकेकिस्साय वा निट्ठानासन्‍नप्पत्तकाले तं ठपेत्वा अञ्‍ञञ्‍च अञ्‍ञञ्‍च तथा कत्वा सब्बापि अपुब्बाचरिमं परिनिट्ठापिता भवेय्युन्ति एवं द्विन्‍नं पकारानमञ्‍ञतरवसेन आचरियस्साट्ठकथासु अञ्‍ञमञ्‍ञातिदेसो होतीति वेदितब्बन्ति।","નનુ ચ ઇમિસ્સં અટ્ઠકથાયં ‘‘સુમઙ્ગલવિલાસિનિય’’ન્તિઆદિના વિસેસનામવસેન આગમટ્ઠકથાનં અતિદેસો દિસ્સતિ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧૫ , કથમિમિસ્સા તાહિ પઠમતરં કતભાવો વેદિતબ્બોતિ? આચરિયસ્સ અટ્ઠકથાસુ અઞ્ઞમઞ્ઞાતિદેસતો, વિનયપિટકસ્સ ગરુકાતબ્બતરભાવતો, મહાવિહારવાસીહિ વિસેસેન ગરુકતભાવતો, સઙ્ગીતિક્કમાનુરૂપભાવતો, ઇધેવ પરિપુણ્ણનિદાનકથાપકાસનતો, નિગમને ચ પઠમં સીહળટ્ઠકથાયો સુત્વા કરણપ્પકાસનતો ઠપેત્વા વિસુદ્ધિમગ્ગં અયમેવ પઠમં કતાતિ વેદિતબ્બા. વિસુદ્ધિમગ્ગે પન વિનયટ્ઠકથાયન્તિ વા વિનયટ્ઠકથાસૂતિ વા મજ્ઝિમટ્ઠકથાસૂતિ વા એવં સામઞ્ઞનામવસેનેવ અતિદેસો દિસ્સતિ, ન સમન્તપાસાદિકાદિવિસેસનામવસેન. તસ્માસ્સ સબ્બપઠમં કતભાવો પાકટોયેવ. આગમટ્ઠકથાનં ઇધાતિદેસો પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧૫ ઇમિસ્સાપિ તત્થાતિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૮ એવં અઞ્ઞમઞ્ઞાતિદેસો પન આચરિયસ્સ મનસા સુવવત્થિતવસેન વા સક્કા ભવિતું, અપુબ્બાચરિમપરિનિટ્ઠાપનેન વા. કથં? આચરિયેન હિ વિસુદ્ધિમગ્ગં સબ્બસો નિટ્ઠાપેત્વા સમન્તપાસાદિકાદિં એકેકમટ્ઠકથં કરોન્તેનેવ યત્થ યત્થ અત્થવણ્ણના વિત્થારતો અઞ્ઞટ્ઠકથાસુ પકાસેતબ્બા હોતિ, તત્થ તત્થ ‘‘ઇમસ્મિં નામ ઠાને કથેસ્સામી’’તિ મનસા સુવવત્થિતં વવત્થપેત્વા તઞ્ચ અતિદિસિત્વા યથાવવત્થિતઠાનપ્પત્તકાલે તં વિત્થારતો કથેન્તેન તા કતા વા ભવેય્યું. એકેકિસ્સાય વા નિટ્ઠાનાસન્નપ્પત્તકાલે તં ઠપેત્વા અઞ્ઞઞ્ચ અઞ્ઞઞ્ચ તથા કત્વા સબ્બાપિ અપુબ્બાચરિમં પરિનિટ્ઠાપિતા ભવેય્યુન્તિ એવં દ્વિન્નં પકારાનમઞ્ઞતરવસેન આચરિયસ્સાટ્ઠકથાસુ અઞ્ઞમઞ્ઞાતિદેસો હોતીતિ વેદિતબ્બન્તિ.","ਨਨੁ ਚ ਇਮਿਸ੍ਸਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ‘‘ਸੁਮਙ੍ਗਲવਿਲਾਸਿਨਿਯ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ વਿਸੇਸਨਾਮવਸੇਨ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਅਤਿਦੇਸੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧੫ , ਕਥਮਿਮਿਸ੍ਸਾ ਤਾਹਿ ਪਠਮਤਰਂ ਕਤਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ? ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਾਤਿਦੇਸਤੋ, વਿਨਯਪਿਟਕਸ੍ਸ ਗਰੁਕਾਤਬ੍ਬਤਰਭਾવਤੋ, ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਹਿ વਿਸੇਸੇਨ ਗਰੁਕਤਭਾવਤੋ, ਸਙ੍ਗੀਤਿਕ੍ਕਮਾਨੁਰੂਪਭਾવਤੋ, ਇਧੇવ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਨਿਦਾਨਕਥਾਪਕਾਸਨਤੋ, ਨਿਗਮਨੇ ਚ ਪਠਮਂ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਸੁਤ੍વਾ ਕਰਣਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਠਪੇਤ੍વਾ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਅਯਮੇવ ਪਠਮਂ ਕਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਪਨ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯਨ੍ਤਿ વਾ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਸੂਤਿ વਾ ਮਜ੍ਝਿਮਟ੍ਠਕਥਾਸੂਤਿ વਾ ਏવਂ ਸਾਮਞ੍ਞਨਾਮવਸੇਨੇવ ਅਤਿਦੇਸੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਦਿવਿਸੇਸਨਾਮવਸੇਨ। ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਪਠਮਂ ਕਤਭਾવੋ ਪਾਕਟੋਯੇવ। ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਇਧਾਤਿਦੇਸੋ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧੫ ਇਮਿਸ੍ਸਾਪਿ ਤਤ੍ਥਾਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੮ ਏવਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਾਤਿਦੇਸੋ ਪਨ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਮਨਸਾ ਸੁવવਤ੍ਥਿਤવਸੇਨ વਾ ਸਕ੍ਕਾ ਭવਿਤੁਂ, ਅਪੁਬ੍ਬਾਚਰਿਮਪਰਿਨਿਟ੍ਠਾਪਨੇਨ વਾ। ਕਥਂ? ਆਚਰਿਯੇਨ ਹਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਸਬ੍ਬਸੋ ਨਿਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਦਿਂ ਏਕੇਕਮਟ੍ਠਕਥਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇਨੇવ ਯਤ੍ਥ ਯਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਅਞ੍ਞਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਕਾਸੇਤਬ੍ਬਾ ਹੋਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਨਾਮ ਠਾਨੇ ਕਥੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਮਨਸਾ ਸੁવવਤ੍ਥਿਤਂ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਤਞ੍ਚ ਅਤਿਦਿਸਿਤ੍વਾ ਯਥਾવવਤ੍ਥਿਤਠਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤਕਾਲੇ ਤਂ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਕਥੇਨ੍ਤੇਨ ਤਾ ਕਤਾ વਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ। ਏਕੇਕਿਸ੍ਸਾਯ વਾ ਨਿਟ੍ਠਾਨਾਸਨ੍ਨਪ੍ਪਤ੍ਤਕਾਲੇ ਤਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਞ੍ਚ ਅਞ੍ਞਞ੍ਚ ਤਥਾ ਕਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਅਪੁਬ੍ਬਾਚਰਿਮਂ ਪਰਿਨਿਟ੍ਠਾਪਿਤਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਪਕਾਰਾਨਮਞ੍ਞਤਰવਸੇਨ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸਾਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਾਤਿਦੇਸੋ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।","ននុ ច ឥមិស្សំ អដ្ឋកថាយំ ‘‘សុមង្គលវិលាសិនិយ’’ន្តិអាទិនា វិសេសនាមវសេន អាគមដ្ឋកថានំ អតិទេសោ ទិស្សតិ បារា. អដ្ឋ. ១.១៥ , កថមិមិស្សា តាហិ បឋមតរំ កតភាវោ វេទិតព្ពោតិ? អាចរិយស្ស អដ្ឋកថាសុ អញ្ញមញ្ញាតិទេសតោ, វិនយបិដកស្ស គរុកាតព្ពតរភាវតោ, មហាវិហារវាសីហិ វិសេសេន គរុកតភាវតោ, សង្គីតិក្កមានុរូបភាវតោ, ឥធេវ បរិបុណ្ណនិទានកថាបកាសនតោ, និគមនេ ច បឋមំ សីហឡដ្ឋកថាយោ សុត្វា ករណប្បកាសនតោ ឋបេត្វា វិសុទ្ធិមគ្គំ អយមេវ បឋមំ កតាតិ វេទិតព្ពា។ វិសុទ្ធិមគ្គេ បន វិនយដ្ឋកថាយន្តិ វា វិនយដ្ឋកថាសូតិ វា មជ្ឈិមដ្ឋកថាសូតិ វា ឯវំ សាមញ្ញនាមវសេនេវ អតិទេសោ ទិស្សតិ, ន សមន្តបាសាទិកាទិវិសេសនាមវសេន។ តស្មាស្ស សព្ពបឋមំ កតភាវោ បាកដោយេវ។ អាគមដ្ឋកថានំ ឥធាតិទេសោ បារា. អដ្ឋ. ១.១៥ ឥមិស្សាបិ តត្ថាតិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.៨ ឯវំ អញ្ញមញ្ញាតិទេសោ បន អាចរិយស្ស មនសា សុវវត្ថិតវសេន វា សក្កា ភវិតុំ, អបុព្ពាចរិមបរិនិដ្ឋាបនេន វា។ កថំ? អាចរិយេន ហិ វិសុទ្ធិមគ្គំ សព្ពសោ និដ្ឋាបេត្វា សមន្តបាសាទិកាទិំ ឯកេកមដ្ឋកថំ ករោន្តេនេវ យត្ថ យត្ថ អត្ថវណ្ណនា វិត្ថារតោ អញ្ញដ្ឋកថាសុ បកាសេតព្ពា ហោតិ, តត្ថ តត្ថ ‘‘ឥមស្មិំ នាម ឋានេ កថេស្សាមី’’តិ មនសា សុវវត្ថិតំ វវត្ថបេត្វា តញ្ច អតិទិសិត្វា យថាវវត្ថិតឋានប្បត្តកាលេ តំ វិត្ថារតោ កថេន្តេន តា កតា វា ភវេយ្យុំ។ ឯកេកិស្សាយ វា និដ្ឋានាសន្នប្បត្តកាលេ តំ ឋបេត្វា អញ្ញញ្ច អញ្ញញ្ច តថា កត្វា សព្ពាបិ អបុព្ពាចរិមំ បរិនិដ្ឋាបិតា ភវេយ្យុន្តិ ឯវំ ទ្វិន្នំ បការានមញ្ញតរវសេន អាចរិយស្សាដ្ឋកថាសុ អញ្ញមញ្ញាតិទេសោ ហោតីតិ វេទិតព្ពន្តិ។","ನನು ಚ ಇಮಿಸ್ಸಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ‘‘ಸುಮಙ್ಗಲವಿಲಾಸಿನಿಯ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ವಿಸೇಸನಾಮವಸೇನ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾನಂ ಅತಿದೇಸೋ ದಿಸ್ಸತಿ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧೫ , ಕಥಮಿಮಿಸ್ಸಾ ತಾಹಿ ಪಠಮತರಂ ಕತಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ? ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಾತಿದೇಸತೋ, ವಿನಯಪಿಟಕಸ್ಸ ಗರುಕಾತಬ್ಬತರಭಾವತೋ, ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀಹಿ ವಿಸೇಸೇನ ಗರುಕತಭಾವತೋ, ಸಙ್ಗೀತಿಕ್ಕಮಾನುರೂಪಭಾವತೋ, ಇಧೇವ ಪರಿಪುಣ್ಣನಿದಾನಕಥಾಪಕಾಸನತೋ, ನಿಗಮನೇ ಚ ಪಠಮಂ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಸುತ್ವಾ ಕರಣಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಠಪೇತ್ವಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಅಯಮೇವ ಪಠಮಂ ಕತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಪನ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯನ್ತಿ ವಾ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಸೂತಿ ವಾ ಮಜ್ಝಿಮಟ್ಠಕಥಾಸೂತಿ ವಾ ಏವಂ ಸಾಮಞ್ಞನಾಮವಸೇನೇವ ಅತಿದೇಸೋ ದಿಸ್ಸತಿ, ನ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾದಿವಿಸೇಸನಾಮವಸೇನ। ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ಸಬ್ಬಪಠಮಂ ಕತಭಾವೋ ಪಾಕಟೋಯೇವ। ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾನಂ ಇಧಾತಿದೇಸೋ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧೫ ಇಮಿಸ್ಸಾಪಿ ತತ್ಥಾತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೮ ಏವಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಾತಿದೇಸೋ ಪನ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಮನಸಾ ಸುವವತ್ಥಿತವಸೇನ ವಾ ಸಕ್ಕಾ ಭವಿತುಂ, ಅಪುಬ್ಬಾಚರಿಮಪರಿನಿಟ್ಠಾಪನೇನ ವಾ। ಕಥಂ? ಆಚರಿಯೇನ ಹಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಸಬ್ಬಸೋ ನಿಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾದಿಂ ಏಕೇಕಮಟ್ಠಕಥಂ ಕರೋನ್ತೇನೇವ ಯತ್ಥ ಯತ್ಥ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಅಞ್ಞಟ್ಠಕಥಾಸು ಪಕಾಸೇತಬ್ಬಾ ಹೋತಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥ ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ನಾಮ ಠಾನೇ ಕಥೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಮನಸಾ ಸುವವತ್ಥಿತಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ತಞ್ಚ ಅತಿದಿಸಿತ್ವಾ ಯಥಾವವತ್ಥಿತಠಾನಪ್ಪತ್ತಕಾಲೇ ತಂ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಕಥೇನ್ತೇನ ತಾ ಕತಾ ವಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ। ಏಕೇಕಿಸ್ಸಾಯ ವಾ ನಿಟ್ಠಾನಾಸನ್ನಪ್ಪತ್ತಕಾಲೇ ತಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞಞ್ಚ ಅಞ್ಞಞ್ಚ ತಥಾ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಅಪುಬ್ಬಾಚರಿಮಂ ಪರಿನಿಟ್ಠಾಪಿತಾ ಭವೇಯ್ಯುನ್ತಿ ಏವಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಪಕಾರಾನಮಞ್ಞತರವಸೇನ ಆಚರಿಯಸ್ಸಾಟ್ಠಕಥಾಸು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಾತಿದೇಸೋ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ।","നനു ച ഇമിസ്സം അട്ഠകഥായം ‘‘സുമങ്ഗലവിലാസിനിയ’’ന്തിആദിനാ വിസേസനാമവസേന ആഗമട്ഠകഥാനം അതിദേസോ ദിസ്സതി പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧൫ , കഥമിമിസ്സാ താഹി പഠമതരം കതഭാവോ വേദിതബ്ബോതി? ആചരിയസ്സ അട്ഠകഥാസു അഞ്ഞമഞ്ഞാതിദേസതോ, വിനയപിടകസ്സ ഗരുകാതബ്ബതരഭാവതോ, മഹാവിഹാരവാസീഹി വിസേസേന ഗരുകതഭാവതോ, സങ്ഗീതിക്കമാനുരൂപഭാവതോ, ഇധേവ പരിപുണ്ണനിദാനകഥാപകാസനതോ, നിഗമനേ ച പഠമം സീഹളട്ഠകഥായോ സുത്വാ കരണപ്പകാസനതോ ഠപെത്വാ വിസുദ്ധിമഗ്ഗം അയമേവ പഠമം കതാതി വേദിതബ്ബാ. വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ പന വിനയട്ഠകഥായന്തി വാ വിനയട്ഠകഥാസൂതി വാ മജ്ഝിമട്ഠകഥാസൂതി വാ ഏവം സാമഞ്ഞനാമവസേനേവ അതിദേസോ ദിസ്സതി, ന സമന്തപാസാദികാദിവിസേസനാമവസേന. തസ്മാസ്സ സബ്ബപഠമം കതഭാവോ പാകടോയേവ. ആഗമട്ഠകഥാനം ഇധാതിദേസോ പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧൫ ഇമിസ്സാപി തത്ഥാതി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൮ ഏവം അഞ്ഞമഞ്ഞാതിദേസോ പന ആചരിയസ്സ മനസാ സുവവത്ഥിതവസേന വാ സക്കാ ഭവിതും, അപുബ്ബാചരിമപരിനിട്ഠാപനേന വാ. കഥം? ആചരിയേന ഹി വിസുദ്ധിമഗ്ഗം സബ്ബസോ നിട്ഠാപെത്വാ സമന്തപാസാദികാദിം ഏകേകമട്ഠകഥം കരൊന്തേനേവ യത്ഥ യത്ഥ അത്ഥവണ്ണനാ വിത്ഥാരതോ അഞ്ഞട്ഠകഥാസു പകാസേതബ്ബാ ഹോതി, തത്ഥ തത്ഥ ‘‘ഇമസ്മിം നാമ ഠാനേ കഥെസ്സാമീ’’തി മനസാ സുവവത്ഥിതം വവത്ഥപെത്വാ തഞ്ച അതിദിസിത്വാ യഥാവവത്ഥിതഠാനപ്പത്തകാലേ തം വിത്ഥാരതോ കഥെന്തേന താ കതാ വാ ഭവെയ്യും. ഏകേകിസ്സായ വാ നിട്ഠാനാസന്നപ്പത്തകാലേ തം ഠപെത്വാ അഞ്ഞഞ്ച അഞ്ഞഞ്ച തഥാ കത്വാ സബ്ബാപി അപുബ്ബാചരിമം പരിനിട്ഠാപിതാ ഭവെയ്യുന്തി ഏവം ദ്വിന്നം പകാരാനമഞ്ഞതരവസേന ആചരിയസ്സാട്ഠകഥാസു അഞ്ഞമഞ്ഞാതിദേസോ ഹോതീതി വേദിതബ്ബന്തി.","නනු ච ඉමිස්‌සං අට්‌ඨකථායං ‘‘සුමඞ්‌ගලවිලාසිනිය’’න්‌තිආදිනා විසෙසනාමවසෙන ආගමට්‌ඨකථානං අතිදෙසො දිස්‌සති පාරා. අට්‌ඨ. 1.15 , කථමිමිස්‌සා තාහි පඨමතරං කතභාවො වෙදිතබ්‌බොති? ආචරියස්‌ස අට්‌ඨකථාසු අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤාතිදෙසතො, විනයපිටකස්‌ස ගරුකාතබ්‌බතරභාවතො, මහාවිහාරවාසීහි විසෙසෙන ගරුකතභාවතො, සඞ්‌ගීතික්‌කමානුරූපභාවතො, ඉධෙව පරිපුණ්‌ණනිදානකථාපකාසනතො, නිගමනෙ ච පඨමං සීහළට්‌ඨකථායො සුත්‌වා කරණප්‌පකාසනතො ඨපෙත්‌වා විසුද්‌ධිමග්‌ගං අයමෙව පඨමං කතාති වෙදිතබ්‌බා. විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ පන විනයට්‌ඨකථායන්‌ති වා විනයට්‌ඨකථාසූති වා මජ්‌ඣිමට්‌ඨකථාසූති වා එවං සාමඤ්‌ඤනාමවසෙනෙව අතිදෙසො දිස්‌සති, න සමන්‌තපාසාදිකාදිවිසෙසනාමවසෙන. තස්‌මාස්‌ස සබ්‌බපඨමං කතභාවො පාකටොයෙව. ආගමට්‌ඨකථානං ඉධාතිදෙසො පාරා. අට්‌ඨ. 1.15 ඉමිස්‌සාපි තත්‌ථාති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.8 එවං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤාතිදෙසො පන ආචරියස්‌ස මනසා සුවවත්‌ථිතවසෙන වා සක්‌කා භවිතුං, අපුබ්‌බාචරිමපරිනිට්‌ඨාපනෙන වා. කථං? ආචරියෙන හි විසුද්‌ධිමග්‌ගං සබ්‌බසො නිට්‌ඨාපෙත්‌වා සමන්‌තපාසාදිකාදිං එකෙකමට්‌ඨකථං කරොන්‌තෙනෙව යත්‌ථ යත්‌ථ අත්‌ථවණ්‌ණනා විත්‌ථාරතො අඤ්‌ඤට්‌ඨකථාසු පකාසෙතබ්‌බා හොති, තත්‌ථ තත්‌ථ ‘‘ඉමස්‌මිං නාම ඨානෙ කථෙස්‌සාමී’’ති මනසා සුවවත්‌ථිතං වවත්‌ථපෙත්‌වා තඤ්‌ච අතිදිසිත්‌වා යථාවවත්‌ථිතඨානප්‌පත්‌තකාලෙ තං විත්‌ථාරතො කථෙන්‌තෙන තා කතා වා භවෙය්‍යුං. එකෙකිස්‌සාය වා නිට්‌ඨානාසන්‌නප්‌පත්‌තකාලෙ තං ඨපෙත්‌වා අඤ්‌ඤඤ්‌ච අඤ්‌ඤඤ්‌ච තථා කත්‌වා සබ්‌බාපි අපුබ්‌බාචරිමං පරිනිට්‌ඨාපිතා භවෙය්‍යුන්‌ති එවං ද්‌වින්‌නං පකාරානමඤ්‌ඤතරවසෙන ආචරියස්‌සාට්‌ඨකථාසු අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤාතිදෙසො හොතීති වෙදිතබ්‌බන්‌ති.","நனு ச இமிஸ்ஸங் அட்ட²கதா²யங் ‘‘ஸுமங்க³லவிலாஸினிய’’ந்திஆதி³னா விஸேஸனாமவஸேன ஆக³மட்ட²கதா²னங் அதிதே³ஸோ தி³ஸ்ஸதி பாரா॰ அட்ட²॰ 1.15 , கத²மிமிஸ்ஸா தாஹி பட²மதரங் கதபா⁴வோ வேதி³தப்³போ³தி? ஆசரியஸ்ஸ அட்ட²கதா²ஸு அஞ்ஞமஞ்ஞாதிதே³ஸதோ, வினயபிடகஸ்ஸ க³ருகாதப்³ப³தரபா⁴வதோ, மஹாவிஹாரவாஸீஹி விஸேஸேன க³ருகதபா⁴வதோ, ஸங்கீ³திக்கமானுரூபபா⁴வதோ, இதே⁴வ பரிபுண்ணனிதா³னகதா²பகாஸனதோ, நிக³மனே ச பட²மங் ஸீஹளட்ட²கதா²யோ ஸுத்வா கரணப்பகாஸனதோ ட²பெத்வா விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் அயமேவ பட²மங் கதாதி வேதி³தப்³பா³. விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ பன வினயட்ட²கதா²யந்தி வா வினயட்ட²கதா²ஸூதி வா மஜ்ஜி²மட்ட²கதா²ஸூதி வா ஏவங் ஸாமஞ்ஞனாமவஸேனேவ அதிதே³ஸோ தி³ஸ்ஸதி, ந ஸமந்தபாஸாதி³காதி³விஸேஸனாமவஸேன. தஸ்மாஸ்ஸ ஸப்³ப³பட²மங் கதபா⁴வோ பாகடோயேவ. ஆக³மட்ட²கதா²னங் இதா⁴திதே³ஸோ பாரா॰ அட்ட²॰ 1.15 இமிஸ்ஸாபி தத்தா²தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.8 ஏவங் அஞ்ஞமஞ்ஞாதிதே³ஸோ பன ஆசரியஸ்ஸ மனஸா ஸுவவத்தி²தவஸேன வா ஸக்கா ப⁴விதுங், அபுப்³பா³சரிமபரினிட்டா²பனேன வா. கத²ங்? ஆசரியேன ஹி விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் ஸப்³ப³ஸோ நிட்டா²பெத்வா ஸமந்தபாஸாதி³காதி³ங் ஏகேகமட்ட²கத²ங் கரொந்தேனேவ யத்த² யத்த² அத்த²வண்ணனா வித்தா²ரதோ அஞ்ஞட்ட²கதா²ஸு பகாஸேதப்³பா³ ஹோதி, தத்த² தத்த² ‘‘இமஸ்மிங் நாம டா²னே கதெ²ஸ்ஸாமீ’’தி மனஸா ஸுவவத்தி²தங் வவத்த²பெத்வா தஞ்ச அதிதி³ஸித்வா யதா²வவத்தி²தடா²னப்பத்தகாலே தங் வித்தா²ரதோ கதெ²ந்தேன தா கதா வா ப⁴வெய்யுங். ஏகேகிஸ்ஸாய வா நிட்டா²னாஸன்னப்பத்தகாலே தங் ட²பெத்வா அஞ்ஞஞ்ச அஞ்ஞஞ்ச ததா² கத்வா ஸப்³பா³பி அபுப்³பா³சரிமங் பரினிட்டா²பிதா ப⁴வெய்யுந்தி ஏவங் த்³வின்னங் பகாரானமஞ்ஞதரவஸேன ஆசரியஸ்ஸாட்ட²கதா²ஸு அஞ்ஞமஞ்ஞாதிதே³ஸோ ஹோதீதி வேதி³தப்³ப³ந்தி.","నను చ ఇమిస్సం అట్ఠకథాయం ‘‘సుమఙ్గలవిలాసినియ’’న్తిఆదినా విసేసనామవసేన ఆగమట్ఠకథానం అతిదేసో దిస్సతి పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౧౫ , కథమిమిస్సా తాహి పఠమతరం కతభావో వేదితబ్బోతి? ఆచరియస్స అట్ఠకథాసు అఞ్ఞమఞ్ఞాతిదేసతో, వినయపిటకస్స గరుకాతబ్బతరభావతో, మహావిహారవాసీహి విసేసేన గరుకతభావతో, సఙ్గీతిక్కమానురూపభావతో, ఇధేవ పరిపుణ్ణనిదానకథాపకాసనతో, నిగమనే చ పఠమం సీహళట్ఠకథాయో సుత్వా కరణప్పకాసనతో ఠపేత్వా విసుద్ధిమగ్గం అయమేవ పఠమం కతాతి వేదితబ్బా. విసుద్ధిమగ్గే పన వినయట్ఠకథాయన్తి వా వినయట్ఠకథాసూతి వా మజ్ఝిమట్ఠకథాసూతి వా ఏవం సామఞ్ఞనామవసేనేవ అతిదేసో దిస్సతి, న సమన్తపాసాదికాదివిసేసనామవసేన. తస్మాస్స సబ్బపఠమం కతభావో పాకటోయేవ. ఆగమట్ఠకథానం ఇధాతిదేసో పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౧౫ ఇమిస్సాపి తత్థాతి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౮ ఏవం అఞ్ఞమఞ్ఞాతిదేసో పన ఆచరియస్స మనసా సువవత్థితవసేన వా సక్కా భవితుం, అపుబ్బాచరిమపరినిట్ఠాపనేన వా. కథం? ఆచరియేన హి విసుద్ధిమగ్గం సబ్బసో నిట్ఠాపేత్వా సమన్తపాసాదికాదిం ఏకేకమట్ఠకథం కరోన్తేనేవ యత్థ యత్థ అత్థవణ్ణనా విత్థారతో అఞ్ఞట్ఠకథాసు పకాసేతబ్బా హోతి, తత్థ తత్థ ‘‘ఇమస్మిం నామ ఠానే కథేస్సామీ’’తి మనసా సువవత్థితం వవత్థపేత్వా తఞ్చ అతిదిసిత్వా యథావవత్థితఠానప్పత్తకాలే తం విత్థారతో కథేన్తేన తా కతా వా భవేయ్యుం. ఏకేకిస్సాయ వా నిట్ఠానాసన్నప్పత్తకాలే తం ఠపేత్వా అఞ్ఞఞ్చ అఞ్ఞఞ్చ తథా కత్వా సబ్బాపి అపుబ్బాచరిమం పరినిట్ఠాపితా భవేయ్యున్తి ఏవం ద్విన్నం పకారానమఞ్ఞతరవసేన ఆచరియస్సాట్ఠకథాసు అఞ్ఞమఞ్ఞాతిదేసో హోతీతి వేదితబ్బన్తి.","นนุ จ อิมิสฺสํ อฏฺฐกถายํ ‘‘สุมงฺคลวิลาสินิย’’นฺติอาทินา วิเสสนามวเสน อาคมฏฺฐกถานํ อติเทโส ทิสฺสติ ปารา. อฏฺฐ. ๑.๑๕ , กถมิมิสฺสา ตาหิ ปฐมตรํ กตภาโว เวทิตพฺโพติ? อาจริยสฺส อฏฺฐกถาสุ อญฺญมญฺญาติเทสโต, วินยปิฏกสฺส ครุกาตพฺพตรภาวโต, มหาวิหารวาสีหิ วิเสเสน ครุกตภาวโต, สงฺคีติกฺกมานุรูปภาวโต, อิเธว ปริปุณฺณนิทานกถาปกาสนโต, นิคมเน จ ปฐมํ สีหฬฏฺฐกถาโย สุตฺวา กรณปฺปกาสนโต ฐเปตฺวา วิสุทฺธิมคฺคํ อยเมว ปฐมํ กตาติ เวทิตพฺพาฯ วิสุทฺธิมคฺเค ปน วินยฏฺฐกถายนฺติ วา วินยฏฺฐกถาสูติ วา มชฺฌิมฏฺฐกถาสูติ วา เอวํ สามญฺญนามวเสเนว อติเทโส ทิสฺสติ, น สมนฺตปาสาทิกาทิวิเสสนามวเสนฯ ตสฺมาสฺส สพฺพปฐมํ กตภาโว ปากโฏเยวฯ อาคมฏฺฐกถานํ อิธาติเทโส ปารา. อฏฺฐ. ๑.๑๕ อิมิสฺสาปิ ตตฺถาติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.๘ เอวํ อญฺญมญฺญาติเทโส ปน อาจริยสฺส มนสา สุววตฺถิตวเสน วา สกฺกา ภวิตุํ, อปุพฺพาจริมปรินิฏฺฐาปเนน วาฯ กถํ? อาจริเยน หิ วิสุทฺธิมคฺคํ สพฺพโส นิฏฺฐาเปตฺวา สมนฺตปาสาทิกาทิํ เอเกกมฏฺฐกถํ กโรนฺเตเนว ยตฺถ ยตฺถ อตฺถวณฺณนา วิตฺถารโต อญฺญฏฺฐกถาสุ ปกาเสตพฺพา โหติ, ตตฺถ ตตฺถ ‘‘อิมสฺมิํ นาม ฐาเน กเถสฺสามี’’ติ มนสา สุววตฺถิตํ ววตฺถเปตฺวา ตญฺจ อติทิสิตฺวา ยถาววตฺถิตฐานปฺปตฺตกาเล ตํ วิตฺถารโต กเถนฺเตน ตา กตา วา ภเวยฺยุํฯ เอเกกิสฺสาย วา นิฏฺฐานาสนฺนปฺปตฺตกาเล ตํ ฐเปตฺวา อญฺญญฺจ อญฺญญฺจ ตถา กตฺวา สพฺพาปิ อปุพฺพาจริมํ ปรินิฏฺฐาปิตา ภเวยฺยุนฺติ เอวํ ทฺวินฺนํ ปการานมญฺญตรวเสน อาจริยสฺสาฏฺฐกถาสุ อญฺญมญฺญาติเทโส โหตีติ เวทิตพฺพนฺติฯ","ན་ནུ ཙ ཨི་མི་སྶཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ‘‘སུ་མ་ངྒ་ལ་ཝི་ལཱ་སི་ནི་ཡ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝི་སེ་ས་ནཱ་མ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ཨ་ཏི་དེ་སོ དི་སྶ་ཏི པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡༥ , ཀ་ཐ་མི་མི་སྶཱ ཏཱ་ཧི པ་ཋ་མ་ཏ་རཾ ཀ་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི? ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཱ་ཏི་དེ་ས་ཏོ, ཝི་ན་ཡ་པི་ཊ་ཀ་སྶ ག་རུ་ཀཱ་ཏ་བྦ་ཏ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ཧི ཝི་སེ་སེ་ན ག་རུ་ཀ་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ས་ངྒཱི་ཏི་ཀྐ་མཱ་ནུ་རཱུ་པ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཨི་དྷེ་ཝ པ་རི་པུ་ཎྞ་ནི་དཱ་ན་ཀ་ཐཱ་པ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ, ནི་ག་མ་ནེ ཙ པ་ཋ་མཾ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ སུ་ཏྭཱ ཀ་ར་ཎ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ ཨ་ཡ་མེ་ཝ པ་ཋ་མཾ ཀ་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ པ་ན ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ་ནྟི ཝཱ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སཱུ་ཏི ཝཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སཱུ་ཏི ཝཱ ཨེ་ཝཾ སཱ་མ་ཉྙ་ནཱ་མ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏི་དེ་སོ དི་སྶ་ཏི, ན ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་དི་ཝི་སེ་ས་ནཱ་མ་ཝ་སེ་ན། ཏ་སྨཱ་སྶ ས་བྦ་པ་ཋ་མཾ ཀ་ཏ་བྷཱ་ཝོ པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝ། ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ཨི་དྷཱ་ཏི་དེ་སོ པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡༥ ཨི་མི་སྶཱ་པི ཏ་ཏྠཱ་ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༨ ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཱ་ཏི་དེ་སོ པ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ མ་ན་སཱ སུ་ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ས་ཀྐཱ བྷ་ཝི་ཏུཾ, ཨ་པུ་བྦཱ་ཙ་རི་མ་པ་རི་ནི་ཊྛཱ་པ་ནེ་ན ཝཱ། ཀ་ཐཾ? ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཧི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ ས་བྦ་སོ ནི་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་དིཾ ཨེ་ཀེ་ཀ་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཀ་རོ་ནྟེ་ནེ་ཝ ཡ་ཏྠ ཡ་ཏྠ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཨ་ཉྙ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ཀཱ་སེ་ཏ་བྦཱ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ‘‘ཨི་མ་སྨིཾ ནཱ་མ ཋཱ་ནེ ཀ་ཐེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི མ་ན་སཱ སུ་ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ ཏ་ཉྩ ཨ་ཏི་དི་སི་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏ་ཋཱ་ན་པྤ་ཏྟ་ཀཱ་ལེ ཏཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཀ་ཐེ་ནྟེ་ན ཏཱ ཀ་ཏཱ ཝཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ། ཨེ་ཀེ་ཀི་སྶཱ་ཡ ཝཱ ནི་ཊྛཱ་ནཱ་ས་ནྣ་པྤ་ཏྟ་ཀཱ་ལེ ཏཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་ཉྩ ཨ་ཉྙ་ཉྩ ཏ་ཐཱ ཀ་ཏྭཱ ས་བྦཱ་པི ཨ་པུ་བྦཱ་ཙ་རི་མཾ པ་རི་ནི་ཊྛཱ་པི་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུ་ནྟི ཨེ་ཝཾ དྭི་ནྣཾ པ་ཀཱ་རཱ་ན་མ་ཉྙ་ཏ་ར་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཱ་ཏི་དེ་སོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི།" 419,chapter,Āgamaṭṭhakathākaraṇaṃ,အာဂမဋ္ဌကထာကရဏံ,আগমট্ঠকথাকরণং,ааг̇амадтагат̇аагаран̣ам̣,आगमट्ठकथाकरणं,આગમટ્ઠકથાકરણં,ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਕਰਣਂ,អាគមដ្ឋកថាករណំ,ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಕರಣಂ,ആഗമട്ഠകഥാകരണം,ආගමට්‌ඨකථාකරණං,ஆக³மட்ட²கதா²கரணங்,ఆగమట్ఠకథాకరణం,อาคมฏฺฐกถากรณํ,ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ར་ཎཾ 420,bodytext,Sumaṅgalavilāsiniṃ nāma dīghanikāyaṭṭhakathaṃ pana ācariyo sumaṅgalapariveṇavāsinā dāṭhānāgattherena āyācito akāsi. Vuttaṃ hetametissā nigamane –,သုမင်္ဂလဝိလာသိနိံ နာမ ဒီဃနိကာယဋ္ဌကထံ ပန အာစရိယော သုမင်္ဂလပရိဝေဏဝါသိနာ ဒာဌာနာဂတ္ထေရေန အာယာစိတော အကာသိ။ ဝုတ္တံ ဟေတမေတိဿာ နိဂမနေ –,সুমঙ্গলৰিলাসিনিং নাম দীঘনিকাযট্ঠকথং পন আচরিযো সুমঙ্গলপরিৰেণৰাসিনা দাঠানাগত্থেরেন আযাচিতো অকাসি। ৰুত্তং হেতমেতিস্সা নিগমনে –,суман̇г̇алавилаасиним̣ наама д̣̇ийгханигааяадтагат̇ам̣ бана аажарияо суман̇г̇алабаривзн̣аваасинаа д̣̇аатаанааг̇ад̇т̇зрзна ааяаажид̇о агааси. вуд̇д̇ам̣ хзд̇амзд̇иссаа ниг̇аманз –,सुमङ्गलविलासिनिं नाम दीघनिकायट्ठकथं पन आचरियो सुमङ्गलपरिवेणवासिना दाठानागत्थेरेन आयाचितो अकासि। वुत्तं हेतमेतिस्सा निगमने –,સુમઙ્ગલવિલાસિનિં નામ દીઘનિકાયટ્ઠકથં પન આચરિયો સુમઙ્ગલપરિવેણવાસિના દાઠાનાગત્થેરેન આયાચિતો અકાસિ. વુત્તં હેતમેતિસ્સા નિગમને –,ਸੁਮਙ੍ਗਲવਿਲਾਸਿਨਿਂ ਨਾਮ ਦੀਘਨਿਕਾਯਟ੍ਠਕਥਂ ਪਨ ਆਚਰਿਯੋ ਸੁਮਙ੍ਗਲਪਰਿવੇਣવਾਸਿਨਾ ਦਾਠਾਨਾਗਤ੍ਥੇਰੇਨ ਆਯਾਚਿਤੋ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਂ ਹੇਤਮੇਤਿਸ੍ਸਾ ਨਿਗਮਨੇ –,សុមង្គលវិលាសិនិំ នាម ទីឃនិកាយដ្ឋកថំ បន អាចរិយោ សុមង្គលបរិវេណវាសិនា ទាឋានាគត្ថេរេន អាយាចិតោ អកាសិ។ វុត្តំ ហេតមេតិស្សា និគមនេ –,ಸುಮಙ್ಗಲವಿಲಾಸಿನಿಂ ನಾಮ ದೀಘನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಂ ಪನ ಆಚರಿಯೋ ಸುಮಙ್ಗಲಪರಿವೇಣವಾಸಿನಾ ದಾಠಾನಾಗತ್ಥೇರೇನ ಆಯಾಚಿತೋ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಂ ಹೇತಮೇತಿಸ್ಸಾ ನಿಗಮನೇ –,സുമങ്ഗലവിലാസിനിം നാമ ദീഘനികായട്ഠകഥം പന ആചരിയോ സുമങ്ഗലപരിവേണവാസിനാ ദാഠാനാഗത്ഥേരേന ആയാചിതോ അകാസി. വുത്തം ഹേതമേതിസ്സാ നിഗമനേ –,සුමඞ්‌ගලවිලාසිනිං නාම දීඝනිකායට්‌ඨකථං පන ආචරියො සුමඞ්‌ගලපරිවෙණවාසිනා දාඨානාගත්‌ථෙරෙන ආයාචිතො අකාසි. වුත්‌තං හෙතමෙතිස්‌සා නිගමනෙ –,ஸுமங்க³லவிலாஸினிங் நாம தீ³க⁴னிகாயட்ட²கத²ங் பன ஆசரியோ ஸுமங்க³லபரிவேணவாஸினா தா³டா²னாக³த்தே²ரேன ஆயாசிதோ அகாஸி. வுத்தங் ஹேதமேதிஸ்ஸா நிக³மனே –,సుమఙ్గలవిలాసినిం నామ దీఘనికాయట్ఠకథం పన ఆచరియో సుమఙ్గలపరివేణవాసినా దాఠానాగత్థేరేన ఆయాచితో అకాసి. వుత్తం హేతమేతిస్సా నిగమనే –,สุมงฺคลวิลาสินิํ นาม ทีฆนิกายฏฺฐกถํ ปน อาจริโย สุมงฺคลปริเวณวาสินา ทาฐานาคตฺเถเรน อายาจิโต อกาสิฯ วุตฺตํ เหตเมติสฺสา นิคมเน –,སུ་མ་ངྒ་ལ་ཝི་ལཱ་སི་ནིཾ ནཱ་མ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ པ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ སུ་མ་ངྒ་ལ་པ་རི་ཝེ་ཎ་ཝཱ་སི་ནཱ དཱ་ཋཱ་ནཱ་ག་ཏྠེ་རེ་ན ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟཾ ཧེ་ཏ་མེ་ཏི་སྶཱ ནི་ག་མ་ནེ – 421,gatha1,‘‘Āyācito sumaṅgala-pariveṇanivāsinā thiraguṇena;,‘‘အာယာစိတော သုမင်္ဂလ-ပရိဝေဏနိဝါသိနာ ထိရဂုဏေန။,‘‘আযাচিতো সুমঙ্গল-পরিৰেণনিৰাসিনা থিরগুণেন।,‘‘ааяаажид̇о суман̇г̇ала-баривзн̣аниваасинаа т̇ираг̇ун̣зна;,‘‘आयाचितो सुमङ्गल-परिवेणनिवासिना थिरगुणेन।,‘‘આયાચિતો સુમઙ્ગલ-પરિવેણનિવાસિના થિરગુણેન;,‘‘ਆਯਾਚਿਤੋ ਸੁਮਙ੍ਗਲ-ਪਰਿવੇਣਨਿવਾਸਿਨਾ ਥਿਰਗੁਣੇਨ।,‘‘អាយាចិតោ សុមង្គល-បរិវេណនិវាសិនា ថិរគុណេន;,‘‘ಆಯಾಚಿತೋ ಸುಮಙ್ಗಲ-ಪರಿವೇಣನಿವಾಸಿನಾ ಥಿರಗುಣೇನ।,‘‘ആയാചിതോ സുമങ്ഗല-പരിവേണനിവാസിനാ ഥിരഗുണേന;,‘‘ආයාචිතො සුමඞ්‌ගල-පරිවෙණනිවාසිනා ථිරගුණෙන;,‘‘ஆயாசிதோ ஸுமங்க³ல-பரிவேணனிவாஸினா தி²ரகு³ணேன;,‘‘ఆయాచితో సుమఙ్గల-పరివేణనివాసినా థిరగుణేన;,‘‘อายาจิโต สุมงฺคล-ปริเวณนิวาสินา ถิรคุเณน;,‘‘ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ སུ་མ་ངྒ་ལ-པ་རི་ཝེ་ཎ་ནི་ཝཱ་སི་ནཱ ཐི་ར་གུ་ཎེ་ན། 422,gathalast,"Dāṭhānāga saṅgha, ttherena theravaṃsanvayena.",ဒာဌာနာဂ သင်္ဃ၊ တ္ထေရေန ထေရဝံသနွယေန။,"দাঠানাগ সঙ্ঘ, ত্থেরেন থেরৰংসন্ৰযেন॥","д̣̇аатаанааг̇а сан̇гха, д̇т̇зрзна т̇зравам̣санваязна.","दाठानाग सङ्घ, त्थेरेन थेरवंसन्वयेन॥","દાઠાનાગ સઙ્ઘ, ત્થેરેન થેરવંસન્વયેન.","ਦਾਠਾਨਾਗ ਸਙ੍ਘ, ਤ੍ਥੇਰੇਨ ਥੇਰવਂਸਨ੍વਯੇਨ॥","ទាឋានាគ សង្ឃ, ត្ថេរេន ថេរវំសន្វយេន។","ದಾಠಾನಾಗ ಸಙ್ಘ, ತ್ಥೇರೇನ ಥೇರವಂಸನ್ವಯೇನ॥","ദാഠാനാഗ സങ്ഘ, ത്ഥേരേന ഥേരവംസന്വയേന.","දාඨානාග සඞ්‌ඝ, ත්‌ථෙරෙන ථෙරවංසන්‌වයෙන.","தா³டா²னாக³ ஸங்க⁴, த்தே²ரேன தே²ரவங்ஸன்வயேன.","దాఠానాగ సఙ్ఘ, త్థేరేన థేరవంసన్వయేన.","ทาฐานาค สงฺฆ, ตฺเถเรน เถรวํสนฺวเยนฯ","དཱ་ཋཱ་ནཱ་ག ས་ངྒྷ, ཏྠེ་རེ་ན ཐེ་ར་ཝཾ་ས་ནྭ་ཡེ་ན༎" 423,gatha1,Dīghāgamassa dasabala-guṇagaṇaparidīpanassa aṭṭhakathaṃ;,ဒီဃာဂမဿ ဒသဗလ-ဂုဏဂဏပရိဒီပနဿ အဋ္ဌကထံ။,দীঘাগমস্স দসবল-গুণগণপরিদীপনস্স অট্ঠকথং।,д̣̇ийгхааг̇амасса д̣̇асаб̣ала-г̇ун̣аг̇ан̣абарид̣̇ийбанасса адтагат̇ам̣;,दीघागमस्स दसबल-गुणगणपरिदीपनस्स अट्ठकथं।,દીઘાગમસ્સ દસબલ-ગુણગણપરિદીપનસ્સ અટ્ઠકથં;,ਦੀਘਾਗਮਸ੍ਸ ਦਸਬਲ-ਗੁਣਗਣਪਰਿਦੀਪਨਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਂ।,ទីឃាគមស្ស ទសពល-គុណគណបរិទីបនស្ស អដ្ឋកថំ;,ದೀಘಾಗಮಸ್ಸ ದಸಬಲ-ಗುಣಗಣಪರಿದೀಪನಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಂ।,ദീഘാഗമസ്സ ദസബല-ഗുണഗണപരിദീപനസ്സ അട്ഠകഥം;,දීඝාගමස්‌ස දසබල-ගුණගණපරිදීපනස්‌ස අට්‌ඨකථං;,தீ³கா⁴க³மஸ்ஸ த³ஸப³ல-கு³ணக³ணபரிதீ³பனஸ்ஸ அட்ட²கத²ங்;,దీఘాగమస్స దసబల-గుణగణపరిదీపనస్స అట్ఠకథం;,ทีฆาคมสฺส ทสพล-คุณคณปริทีปนสฺส อฏฺฐกถํ;,དཱི་གྷཱ་ག་མ་སྶ ད་ས་བ་ལ-གུ་ཎ་ག་ཎ་པ་རི་དཱི་པ་ན་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ། 424,gathalast,Yaṃ ārabhiṃ sumaṅgala-vilāsiniṃ nāma nāmena.,ယံ အာရဘိံ သုမင်္ဂလ-ဝိလာသိနိံ နာမ နာမေန။,যং আরভিং সুমঙ্গল-ৰিলাসিনিং নাম নামেন॥,яам̣ аарабхим̣ суман̇г̇ала-вилаасиним̣ наама наамзна.,यं आरभिं सुमङ्गल-विलासिनिं नाम नामेन॥,યં આરભિં સુમઙ્ગલ-વિલાસિનિં નામ નામેન.,ਯਂ ਆਰਭਿਂ ਸੁਮਙ੍ਗਲ-વਿਲਾਸਿਨਿਂ ਨਾਮ ਨਾਮੇਨ॥,យំ អារភិំ សុមង្គល-វិលាសិនិំ នាម នាមេន។,ಯಂ ಆರಭಿಂ ಸುಮಙ್ಗಲ-ವಿಲಾಸಿನಿಂ ನಾಮ ನಾಮೇನ॥,യം ആരഭിം സുമങ്ഗല-വിലാസിനിം നാമ നാമേന.,යං ආරභිං සුමඞ්‌ගල-විලාසිනිං නාම නාමෙන.,யங் ஆரபி⁴ங் ஸுமங்க³ல-விலாஸினிங் நாம நாமேன.,యం ఆరభిం సుమఙ్గల-విలాసినిం నామ నామేన.,ยํ อารภิํ สุมงฺคล-วิลาสินิํ นาม นาเมนฯ,ཡཾ ཨཱ་ར་བྷིཾ སུ་མ་ངྒ་ལ-ཝི་ལཱ་སི་ནིཾ ནཱ་མ ནཱ་མེ་ན༎ 425,bodytext,"Sā hi mahāaṭṭhakathāya, sāramādāya niṭṭhitā esā’’ti dī. ni. aṭṭha. 3. nigamanakathā .",သာ ဟိ မဟာအဋ္ဌကထာယ၊ သာရမာဒာယ နိဋ္ဌိတာ ဧသာ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၃. နိဂမနကထာ ။,"সা হি মহাঅট্ঠকথায, সারমাদায নিট্ঠিতা এসা’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩. নিগমনকথা ।","саа хи махааадтагат̇ааяа, саарамаад̣̇ааяа нидтид̇аа зсаа’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 3. ниг̇аманагат̇аа .","सा हि महाअट्ठकथाय, सारमादाय निट्ठिता एसा’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ ३. निगमनकथा ।","સા હિ મહાઅટ્ઠકથાય, સારમાદાય નિટ્ઠિતા એસા’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩. નિગમનકથા .","ਸਾ ਹਿ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਯ, ਸਾਰਮਾਦਾਯ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ ਏਸਾ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩. ਨਿਗਮਨਕਥਾ ।","សា ហិ មហាអដ្ឋកថាយ, សារមាទាយ និដ្ឋិតា ឯសា’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ៣. និគមនកថា ។","ಸಾ ಹಿ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯ, ಸಾರಮಾದಾಯ ನಿಟ್ಠಿತಾ ಏಸಾ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩. ನಿಗಮನಕಥಾ ।","സാ ഹി മഹാഅട്ഠകഥായ, സാരമാദായ നിട്ഠിതാ ഏസാ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩. നിഗമനകഥാ .","සා හි මහාඅට්‌ඨකථාය, සාරමාදාය නිට්‌ඨිතා එසා’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 3. නිගමනකථා .","ஸா ஹி மஹாஅட்ட²கதா²ய, ஸாரமாதா³ய நிட்டி²தா ஏஸா’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 3. நிக³மனகதா² .","సా హి మహాఅట్ఠకథాయ, సారమాదాయ నిట్ఠితా ఏసా’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩. నిగమనకథా .","สา หิ มหาอฏฺฐกถาย, สารมาทาย นิฏฺฐิตา เอสา’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๓. นิคมนกถา ฯ","སཱ ཧི མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ, སཱ་ར་མཱ་དཱ་ཡ ནི་ཊྛི་ཏཱ ཨེ་སཱ’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣. ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ །" 426,bodytext,Papañcasūdaniṃ nāma majjhimanikāyaṭṭhakathaṃ bhadanta buddhamittattherena pubbe mayūradūtapaṭṭane attanā saddhiṃ vasantena āyācito akāsi. Vuttaṃ hetametissā nigamane –,ပပဉ္စသူဒနိံ နာမ မဇ္ဈိမနိကာယဋ္ဌကထံ ဘဒန္တ ဗုဒ္ဓမိတ္တတ္ထေရေန ပုဗ္ဗေ မယူရဒူတပဋ္ဋနေ အတ္တနာ သဒ္ဓိံ ဝသန္တေန အာယာစိတော အကာသိ။ ဝုတ္တံ ဟေတမေတိဿာ နိဂမနေ –,পপঞ্চসূদনিং নাম মজ্ঝিমনিকাযট্ঠকথং ভদন্ত বুদ্ধমিত্তত্থেরেন পুব্বে মযূরদূতপট্টনে অত্তনা সদ্ধিং ৰসন্তেন আযাচিতো অকাসি। ৰুত্তং হেতমেতিস্সা নিগমনে –,бабан̃жасууд̣̇аним̣ наама маж̇жхиманигааяадтагат̇ам̣ бхад̣̇анд̇а б̣уд̣̇д̇хамид̇д̇ад̇т̇зрзна буб̣б̣з маяуурад̣̇ууд̇абадданз ад̇д̇анаа сад̣̇д̇хим̣ васанд̇зна ааяаажид̇о агааси. вуд̇д̇ам̣ хзд̇амзд̇иссаа ниг̇аманз –,पपञ्‍चसूदनिं नाम मज्झिमनिकायट्ठकथं भदन्त बुद्धमित्तत्थेरेन पुब्बे मयूरदूतपट्टने अत्तना सद्धिं वसन्तेन आयाचितो अकासि। वुत्तं हेतमेतिस्सा निगमने –,પપઞ્ચસૂદનિં નામ મજ્ઝિમનિકાયટ્ઠકથં ભદન્ત બુદ્ધમિત્તત્થેરેન પુબ્બે મયૂરદૂતપટ્ટને અત્તના સદ્ધિં વસન્તેન આયાચિતો અકાસિ. વુત્તં હેતમેતિસ્સા નિગમને –,ਪਪਞ੍ਚਸੂਦਨਿਂ ਨਾਮ ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯਟ੍ਠਕਥਂ ਭਦਨ੍ਤ ਬੁਦ੍ਧਮਿਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੇਨ ਪੁਬ੍ਬੇ ਮਯੂਰਦੂਤਪਟ੍ਟਨੇ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਦ੍ਧਿਂ વਸਨ੍ਤੇਨ ਆਯਾਚਿਤੋ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਂ ਹੇਤਮੇਤਿਸ੍ਸਾ ਨਿਗਮਨੇ –,បបញ្ចសូទនិំ នាម មជ្ឈិមនិកាយដ្ឋកថំ ភទន្ត ពុទ្ធមិត្តត្ថេរេន បុព្ពេ មយូរទូតបដ្ដនេ អត្តនា សទ្ធិំ វសន្តេន អាយាចិតោ អកាសិ។ វុត្តំ ហេតមេតិស្សា និគមនេ –,ಪಪಞ್ಚಸೂದನಿಂ ನಾಮ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಂ ಭದನ್ತ ಬುದ್ಧಮಿತ್ತತ್ಥೇರೇನ ಪುಬ್ಬೇ ಮಯೂರದೂತಪಟ್ಟನೇ ಅತ್ತನಾ ಸದ್ಧಿಂ ವಸನ್ತೇನ ಆಯಾಚಿತೋ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಂ ಹೇತಮೇತಿಸ್ಸಾ ನಿಗಮನೇ –,പപഞ്ചസൂദനിം നാമ മജ്ഝിമനികായട്ഠകഥം ഭദന്ത ബുദ്ധമിത്തത്ഥേരേന പുബ്ബേ മയൂരദൂതപട്ടനേ അത്തനാ സദ്ധിം വസന്തേന ആയാചിതോ അകാസി. വുത്തം ഹേതമേതിസ്സാ നിഗമനേ –,පපඤ්‌චසූදනිං නාම මජ්‌ඣිමනිකායට්‌ඨකථං භදන්‌ත බුද්‌ධමිත්‌තත්‌ථෙරෙන පුබ්‌බෙ මයූරදූතපට්‌ටනෙ අත්‌තනා සද්‌ධිං වසන්‌තෙන ආයාචිතො අකාසි. වුත්‌තං හෙතමෙතිස්‌සා නිගමනෙ –,பபஞ்சஸூத³னிங் நாம மஜ்ஜி²மனிகாயட்ட²கத²ங் ப⁴த³ந்த பு³த்³த⁴மித்தத்தே²ரேன புப்³பே³ மயூரதூ³தபட்டனே அத்தனா ஸத்³தி⁴ங் வஸந்தேன ஆயாசிதோ அகாஸி. வுத்தங் ஹேதமேதிஸ்ஸா நிக³மனே –,పపఞ్చసూదనిం నామ మజ్ఝిమనికాయట్ఠకథం భదన్త బుద్ధమిత్తత్థేరేన పుబ్బే మయూరదూతపట్టనే అత్తనా సద్ధిం వసన్తేన ఆయాచితో అకాసి. వుత్తం హేతమేతిస్సా నిగమనే –,ปปญฺจสูทนิํ นาม มชฺฌิมนิกายฏฺฐกถํ ภทนฺต พุทฺธมิตฺตตฺเถเรน ปุพฺเพ มยูรทูตปฏฺฏเน อตฺตนา สทฺธิํ วสนฺเตน อายาจิโต อกาสิฯ วุตฺตํ เหตเมติสฺสา นิคมเน –,པ་པ་ཉྩ་སཱུ་ད་ནིཾ ནཱ་མ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ བྷ་ད་ནྟ བུ་དྡྷ་མི་ཏྟ་ཏྠེ་རེ་ན པུ་བྦེ མ་ཡཱུ་ར་དཱུ་ཏ་པ་ཊྚ་ནེ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་དྡྷིཾ ཝ་ས་ནྟེ་ན ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟཾ ཧེ་ཏ་མེ་ཏི་སྶཱ ནི་ག་མ་ནེ – 427,gatha1,"‘‘Āyācito sumatinā, therena bhadanta buddhamittena ;",‘‘အာယာစိတော သုမတိနာ၊ ထေရေန ဘဒန္တ ဗုဒ္ဓမိတ္တေန ။,"‘‘আযাচিতো সুমতিনা, থেরেন ভদন্ত বুদ্ধমিত্তেন ।","‘‘ааяаажид̇о сумад̇инаа, т̇зрзна бхад̣̇анд̇а б̣уд̣̇д̇хамид̇д̇зна ;","‘‘आयाचितो सुमतिना, थेरेन भदन्त बुद्धमित्तेन ।","‘‘આયાચિતો સુમતિના, થેરેન ભદન્ત બુદ્ધમિત્તેન ;","‘‘ਆਯਾਚਿਤੋ ਸੁਮਤਿਨਾ, ਥੇਰੇਨ ਭਦਨ੍ਤ ਬੁਦ੍ਧਮਿਤ੍ਤੇਨ ।","‘‘អាយាចិតោ សុមតិនា, ថេរេន ភទន្ត ពុទ្ធមិត្តេន ;","‘‘ಆಯಾಚಿತೋ ಸುಮತಿನಾ, ಥೇರೇನ ಭದನ್ತ ಬುದ್ಧಮಿತ್ತೇನ ।","‘‘ആയാചിതോ സുമതിനാ, ഥേരേന ഭദന്ത ബുദ്ധമിത്തേന ;","‘‘ආයාචිතො සුමතිනා, ථෙරෙන භදන්‌ත බුද්‌ධමිත්‌තෙන ;","‘‘ஆயாசிதோ ஸுமதினா, தே²ரேன ப⁴த³ந்த பு³த்³த⁴மித்தேன ;","‘‘ఆయాచితో సుమతినా, థేరేన భదన్త బుద్ధమిత్తేన ;","‘‘อายาจิโต สุมตินา, เถเรน ภทนฺต พุทฺธมิตฺเตน ;","‘‘ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ སུ་མ་ཏི་ནཱ, ཐེ་རེ་ན བྷ་ད་ནྟ བུ་དྡྷ་མི་ཏྟེ་ན །" 428,gathalast,"Pubbe mayūradūtapa,ṭṭana mhi saddhiṃ vasantena.",ပုဗ္ဗေ မယူရဒူတပ၊ဋ္ဋန မှိ သဒ္ဓိံ ဝသန္တေန။,"পুব্বে মযূরদূতপ,ট্টন ম্হি সদ্ধিং ৰসন্তেন॥","буб̣б̣з маяуурад̣̇ууд̇аба,ддана мхи сад̣̇д̇хим̣ васанд̇зна.","पुब्बे मयूरदूतप,ट्टन म्हि सद्धिं वसन्तेन॥","પુબ્બે મયૂરદૂતપ,ટ્ટન મ્હિ સદ્ધિં વસન્તેન.","ਪੁਬ੍ਬੇ ਮਯੂਰਦੂਤਪ,ਟ੍ਟਨ ਮ੍ਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ વਸਨ੍ਤੇਨ॥","បុព្ពេ មយូរទូតប,ដ្ដន ម្ហិ សទ្ធិំ វសន្តេន។","ಪುಬ್ಬೇ ಮಯೂರದೂತಪ,ಟ್ಟನ ಮ್ಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ವಸನ್ತೇನ॥","പുബ്ബേ മയൂരദൂതപ,ട്ടന മ്ഹി സദ്ധിം വസന്തേന.","පුබ්‌බෙ මයූරදූතප,ට්‌ටන ම්‌හි සද්‌ධිං වසන්‌තෙන.","புப்³பே³ மயூரதூ³தப,ட்டன ம்ஹி ஸத்³தி⁴ங் வஸந்தேன.","పుబ్బే మయూరదూతప,ట్టన మ్హి సద్ధిం వసన్తేన.","ปุพฺเพ มยูรทูตป,ฏฺฏน มฺหิ สทฺธิํ วสนฺเตนฯ","པུ་བྦེ མ་ཡཱུ་ར་དཱུ་ཏ་པ,ཊྚ་ན མྷི ས་དྡྷིཾ ཝ་ས་ནྟེ་ན༎" 429,gatha1,"Paravādavidhaṃsanassa, majjhimanikāyaseṭṭhassa;",ပရဝါဒဝိဓံသနဿ၊ မဇ္ဈိမနိကာယသေဋ္ဌဿ။,"পরৰাদৰিধংসনস্স, মজ্ঝিমনিকাযসেট্ঠস্স।","бараваад̣̇авид̇хам̣санасса, маж̇жхиманигааяасздтасса;","परवादविधंसनस्स, मज्झिमनिकायसेट्ठस्स।","પરવાદવિધંસનસ્સ, મજ્ઝિમનિકાયસેટ્ઠસ્સ;","ਪਰવਾਦવਿਧਂਸਨਸ੍ਸ, ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯਸੇਟ੍ਠਸ੍ਸ।","បរវាទវិធំសនស្ស, មជ្ឈិមនិកាយសេដ្ឋស្ស;","ಪರವಾದವಿಧಂಸನಸ್ಸ, ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಸೇಟ್ಠಸ್ಸ।","പരവാദവിധംസനസ്സ, മജ്ഝിമനികായസെട്ഠസ്സ;","පරවාදවිධංසනස්‌ස, මජ්‌ඣිමනිකායසෙට්‌ඨස්‌ස;","பரவாத³வித⁴ங்ஸனஸ்ஸ, மஜ்ஜி²மனிகாயஸெட்ட²ஸ்ஸ;","పరవాదవిధంసనస్స, మజ్ఝిమనికాయసేట్ఠస్స;","ปรวาทวิธํสนสฺส, มชฺฌิมนิกายเสฏฺฐสฺส;","པ་ར་ཝཱ་ད་ཝི་དྷཾ་ས་ན་སྶ, མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ནི་ཀཱ་ཡ་སེ་ཊྛ་སྶ།" 430,gathalast,Yamahaṃ papañcasūdani -maṭṭhakathaṃ kātumārabhiṃ.,ယမဟံ ပပဉ္စသူဒနိ -မဋ္ဌကထံ ကာတုမာရဘိံ။,যমহং পপঞ্চসূদনি -মট্ঠকথং কাতুমারভিং॥,яамахам̣ бабан̃жасууд̣̇ани -мадтагат̇ам̣ гаад̇умаарабхим̣.,यमहं पपञ्‍चसूदनि -मट्ठकथं कातुमारभिं॥,યમહં પપઞ્ચસૂદનિ -મટ્ઠકથં કાતુમારભિં.,ਯਮਹਂ ਪਪਞ੍ਚਸੂਦਨਿ -ਮਟ੍ਠਕਥਂ ਕਾਤੁਮਾਰਭਿਂ॥,យមហំ បបញ្ចសូទនិ -មដ្ឋកថំ កាតុមារភិំ។,ಯಮಹಂ ಪಪಞ್ಚಸೂದನಿ -ಮಟ್ಠಕಥಂ ಕಾತುಮಾರಭಿಂ॥,യമഹം പപഞ്ചസൂദനി -മട്ഠകഥം കാതുമാരഭിം.,යමහං පපඤ්‌චසූදනි -මට්‌ඨකථං කාතුමාරභිං.,யமஹங் பபஞ்சஸூத³னி -மட்ட²கத²ங் காதுமாரபி⁴ங்.,యమహం పపఞ్చసూదని -మట్ఠకథం కాతుమారభిం.,ยมหํ ปปญฺจสูทนิ -มฏฺฐกถํ กาตุมารภิํฯ,ཡ་མ་ཧཾ པ་པ་ཉྩ་སཱུ་ད་ནི -མ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཀཱ་ཏུ་མཱ་ར་བྷིཾ༎ 431,bodytext,"Sā hi mahāaṭṭhakathāya, sāramādāya niṭṭhitā esā’’ti ma. ni. aṭṭha. 3. nigamanakathā .",သာ ဟိ မဟာအဋ္ဌကထာယ၊ သာရမာဒာယ နိဋ္ဌိတာ ဧသာ’’တိ မ. နိ. အဋ္ဌ. ၃. နိဂမနကထာ ။,"সা হি মহাঅট্ঠকথায, সারমাদায নিট্ঠিতা এসা’’তি ম॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩. নিগমনকথা ।","саа хи махааадтагат̇ааяа, саарамаад̣̇ааяа нидтид̇аа зсаа’’д̇и ма. ни. адта. 3. ниг̇аманагат̇аа .","सा हि महाअट्ठकथाय, सारमादाय निट्ठिता एसा’’ति म॰ नि॰ अट्ठ॰ ३. निगमनकथा ।","સા હિ મહાઅટ્ઠકથાય, સારમાદાય નિટ્ઠિતા એસા’’તિ મ॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩. નિગમનકથા .","ਸਾ ਹਿ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਯ, ਸਾਰਮਾਦਾਯ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ ਏਸਾ’’ਤਿ ਮ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩. ਨਿਗਮਨਕਥਾ ।","សា ហិ មហាអដ្ឋកថាយ, សារមាទាយ និដ្ឋិតា ឯសា’’តិ ម. និ. អដ្ឋ. ៣. និគមនកថា ។","ಸಾ ಹಿ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯ, ಸಾರಮಾದಾಯ ನಿಟ್ಠಿತಾ ಏಸಾ’’ತಿ ಮ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩. ನಿಗಮನಕಥಾ ।","സാ ഹി മഹാഅട്ഠകഥായ, സാരമാദായ നിട്ഠിതാ ഏസാ’’തി മ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩. നിഗമനകഥാ .","සා හි මහාඅට්‌ඨකථාය, සාරමාදාය නිට්‌ඨිතා එසා’’ති ම. නි. අට්‌ඨ. 3. නිගමනකථා .","ஸா ஹி மஹாஅட்ட²கதா²ய, ஸாரமாதா³ய நிட்டி²தா ஏஸா’’தி ம॰ நி॰ அட்ட²॰ 3. நிக³மனகதா² .","సా హి మహాఅట్ఠకథాయ, సారమాదాయ నిట్ఠితా ఏసా’’తి మ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩. నిగమనకథా .","สา หิ มหาอฏฺฐกถาย, สารมาทาย นิฏฺฐิตา เอสา’’ติ ม. นิ. อฏฺฐ. ๓. นิคมนกถา ฯ","སཱ ཧི མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ, སཱ་ར་མཱ་དཱ་ཡ ནི་ཊྛི་ཏཱ ཨེ་སཱ’’ཏི མ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣. ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ །" 432,bodytext,Sāratthappakāsiniṃ nāma saṃyuttanikāyaṭṭhakathaṃ bhadanta jotipālattherena āyācito akāsi. Vuttaṃ hetametissā nigamane –,သာရတ္ထပ္ပကာသိနိံ နာမ သံယုတ္တနိကာယဋ္ဌကထံ ဘဒန္တ ဇောတိပါလတ္ထေရေန အာယာစိတော အကာသိ။ ဝုတ္တံ ဟေတမေတိဿာ နိဂမနေ –,সারত্থপ্পকাসিনিং নাম সংযুত্তনিকাযট্ঠকথং ভদন্ত জোতিপালত্থেরেন আযাচিতো অকাসি। ৰুত্তং হেতমেতিস্সা নিগমনে –,саарад̇т̇аббагаасиним̣ наама сам̣яуд̇д̇анигааяадтагат̇ам̣ бхад̣̇анд̇а ж̇од̇ибаалад̇т̇зрзна ааяаажид̇о агааси. вуд̇д̇ам̣ хзд̇амзд̇иссаа ниг̇аманз –,सारत्थप्पकासिनिं नाम संयुत्तनिकायट्ठकथं भदन्त जोतिपालत्थेरेन आयाचितो अकासि। वुत्तं हेतमेतिस्सा निगमने –,સારત્થપ્પકાસિનિં નામ સંયુત્તનિકાયટ્ઠકથં ભદન્ત જોતિપાલત્થેરેન આયાચિતો અકાસિ. વુત્તં હેતમેતિસ્સા નિગમને –,ਸਾਰਤ੍ਥਪ੍ਪਕਾਸਿਨਿਂ ਨਾਮ ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯਟ੍ਠਕਥਂ ਭਦਨ੍ਤ ਜੋਤਿਪਾਲਤ੍ਥੇਰੇਨ ਆਯਾਚਿਤੋ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਂ ਹੇਤਮੇਤਿਸ੍ਸਾ ਨਿਗਮਨੇ –,សារត្ថប្បកាសិនិំ នាម សំយុត្តនិកាយដ្ឋកថំ ភទន្ត ជោតិបាលត្ថេរេន អាយាចិតោ អកាសិ។ វុត្តំ ហេតមេតិស្សា និគមនេ –,ಸಾರತ್ಥಪ್ಪಕಾಸಿನಿಂ ನಾಮ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಂ ಭದನ್ತ ಜೋತಿಪಾಲತ್ಥೇರೇನ ಆಯಾಚಿತೋ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಂ ಹೇತಮೇತಿಸ್ಸಾ ನಿಗಮನೇ –,സാരത്ഥപ്പകാസിനിം നാമ സംയുത്തനികായട്ഠകഥം ഭദന്ത ജോതിപാലത്ഥേരേന ആയാചിതോ അകാസി. വുത്തം ഹേതമേതിസ്സാ നിഗമനേ –,සාරත්‌ථප්‌පකාසිනිං නාම සංයුත්‌තනිකායට්‌ඨකථං භදන්‌ත ජොතිපාලත්‌ථෙරෙන ආයාචිතො අකාසි. වුත්‌තං හෙතමෙතිස්‌සා නිගමනෙ –,ஸாரத்த²ப்பகாஸினிங் நாம ஸங்யுத்தனிகாயட்ட²கத²ங் ப⁴த³ந்த ஜோதிபாலத்தே²ரேன ஆயாசிதோ அகாஸி. வுத்தங் ஹேதமேதிஸ்ஸா நிக³மனே –,సారత్థప్పకాసినిం నామ సంయుత్తనికాయట్ఠకథం భదన్త జోతిపాలత్థేరేన ఆయాచితో అకాసి. వుత్తం హేతమేతిస్సా నిగమనే –,สารตฺถปฺปกาสินิํ นาม สํยุตฺตนิกายฏฺฐกถํ ภทนฺต โชติปาลตฺเถเรน อายาจิโต อกาสิฯ วุตฺตํ เหตเมติสฺสา นิคมเน –,སཱ་ར་ཏྠ་པྤ་ཀཱ་སི་ནིཾ ནཱ་མ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ནི་ཀཱ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ བྷ་ད་ནྟ ཛོ་ཏི་པཱ་ལ་ཏྠེ་རེ་ན ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟཾ ཧེ་ཏ་མེ་ཏི་སྶཱ ནི་ག་མ་ནེ – 433,gatha1,"‘‘Etissā karaṇatthaṃ, therena bhadanta jotipālena;",‘‘ဧတိဿာ ကရဏတ္ထံ၊ ထေရေန ဘဒန္တ ဇောတိပါလေန။,"‘‘এতিস্সা করণত্থং, থেরেন ভদন্ত জোতিপালেন।","‘‘зд̇иссаа гаран̣ад̇т̇ам̣, т̇зрзна бхад̣̇анд̇а ж̇од̇ибаалзна;","‘‘एतिस्सा करणत्थं, थेरेन भदन्त जोतिपालेन।","‘‘એતિસ્સા કરણત્થં, થેરેન ભદન્ત જોતિપાલેન;","‘‘ਏਤਿਸ੍ਸਾ ਕਰਣਤ੍ਥਂ, ਥੇਰੇਨ ਭਦਨ੍ਤ ਜੋਤਿਪਾਲੇਨ।","‘‘ឯតិស្សា ករណត្ថំ, ថេរេន ភទន្ត ជោតិបាលេន;","‘‘ಏತಿಸ್ಸಾ ಕರಣತ್ಥಂ, ಥೇರೇನ ಭದನ್ತ ಜೋತಿಪಾಲೇನ।","‘‘ഏതിസ്സാ കരണത്ഥം, ഥേരേന ഭദന്ത ജോതിപാലേന;","‘‘එතිස්‌සා කරණත්‌ථං, ථෙරෙන භදන්‌ත ජොතිපාලෙන;","‘‘ஏதிஸ்ஸா கரணத்த²ங், தே²ரேன ப⁴த³ந்த ஜோதிபாலேன;","‘‘ఏతిస్సా కరణత్థం, థేరేన భదన్త జోతిపాలేన;","‘‘เอติสฺสา กรณตฺถํ, เถเรน ภทนฺต โชติปาเลน;","‘‘ཨེ་ཏི་སྶཱ ཀ་ར་ཎ་ཏྠཾ, ཐེ་རེ་ན བྷ་ད་ནྟ ཛོ་ཏི་པཱ་ལེ་ན།" 434,gathalast,Sucisīlena subhāsitassa pakāsayantañāṇena.,သုစိသီလေန သုဘာသိတဿ ပကာသယန္တဉာဏေန။,সুচিসীলেন সুভাসিতস্স পকাসযন্তঞাণেন॥,сужисийлзна субхаасид̇асса багаасаяанд̇ан̃аан̣зна.,सुचिसीलेन सुभासितस्स पकासयन्तञाणेन॥,સુચિસીલેન સુભાસિતસ્સ પકાસયન્તઞાણેન.,ਸੁਚਿਸੀਲੇਨ ਸੁਭਾਸਿਤਸ੍ਸ ਪਕਾਸਯਨ੍ਤਞਾਣੇਨ॥,សុចិសីលេន សុភាសិតស្ស បកាសយន្តញាណេន។,ಸುಚಿಸೀಲೇನ ಸುಭಾಸಿತಸ್ಸ ಪಕಾಸಯನ್ತಞಾಣೇನ॥,സുചിസീലേന സുഭാസിതസ്സ പകാസയന്തഞാണേന.,සුචිසීලෙන සුභාසිතස්‌ස පකාසයන්‌තඤාණෙන.,ஸுசிஸீலேன ஸுபா⁴ஸிதஸ்ஸ பகாஸயந்தஞாணேன.,సుచిసీలేన సుభాసితస్స పకాసయన్తఞాణేన.,สุจิสีเลน สุภาสิตสฺส ปกาสยนฺตญาเณนฯ,སུ་ཙི་སཱི་ལེ་ན སུ་བྷཱ་སི་ཏ་སྶ པ་ཀཱ་ས་ཡ་ནྟ་ཉཱ་ཎེ་ན༎ 435,gatha1,"Sāsanavibhūtikāmena, yācamānena maṃ subhaguṇena;",သာသနဝိဘူတိကာမေန၊ ယာစမာနေန မံ သုဘဂုဏေန။,"সাসনৰিভূতিকামেন, যাচমানেন মং সুভগুণেন।","саасанавибхууд̇игаамзна, яаажамаанзна мам̣ субхаг̇ун̣зна;","सासनविभूतिकामेन, याचमानेन मं सुभगुणेन।","સાસનવિભૂતિકામેન, યાચમાનેન મં સુભગુણેન;","ਸਾਸਨવਿਭੂਤਿਕਾਮੇਨ, ਯਾਚਮਾਨੇਨ ਮਂ ਸੁਭਗੁਣੇਨ।","សាសនវិភូតិកាមេន, យាចមានេន មំ សុភគុណេន;","ಸಾಸನವಿಭೂತಿಕಾಮೇನ, ಯಾಚಮಾನೇನ ಮಂ ಸುಭಗುಣೇನ।","സാസനവിഭൂതികാമേന, യാചമാനേന മം സുഭഗുണേന;","සාසනවිභූතිකාමෙන, යාචමානෙන මං සුභගුණෙන;","ஸாஸனவிபூ⁴திகாமேன, யாசமானேன மங் ஸுப⁴கு³ணேன;","సాసనవిభూతికామేన, యాచమానేన మం సుభగుణేన;","สาสนวิภูติกาเมน, ยาจมาเนน มํ สุภคุเณน;","སཱ་ས་ན་ཝི་བྷཱུ་ཏི་ཀཱ་མེ་ན, ཡཱ་ཙ་མཱ་ནེ་ན མཾ སུ་བྷ་གུ་ཎེ་ན།" 436,gathalast,"Yaṃ samadhigataṃ puññaṃ, tenāpi jano sukhī bhavatū’’ti saṃ. ni. aṭṭha. 3.5.nigamanakathā .",ယံ သမဓိဂတံ ပုညံ၊ တေနာပိ ဇနော သုခီ ဘဝတူ’’တိ သံ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.၅.နိဂမနကထာ ။,"যং সমধিগতং পুঞ্ঞং, তেনাপি জনো সুখী ভৰতূ’’তি সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.৫.নিগমনকথা ॥","яам̣ самад̇хиг̇ад̇ам̣ бун̃н̃ам̣, д̇знааби ж̇ано сукий бхавад̇уу’’д̇и сам̣. ни. адта. 3.5.ниг̇аманагат̇аа .","यं समधिगतं पुञ्‍ञं, तेनापि जनो सुखी भवतू’’ति सं॰ नि॰ अट्ठ॰ ३.५.निगमनकथा ॥","યં સમધિગતં પુઞ્ઞં, તેનાપિ જનો સુખી ભવતૂ’’તિ સં॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩.૫.નિગમનકથા .","ਯਂ ਸਮਧਿਗਤਂ ਪੁਞ੍ਞਂ, ਤੇਨਾਪਿ ਜਨੋ ਸੁਖੀ ਭવਤੂ’’ਤਿ ਸਂ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩.੫.ਨਿਗਮਨਕਥਾ ॥","យំ សមធិគតំ បុញ្ញំ, តេនាបិ ជនោ សុខី ភវតូ’’តិ សំ. និ. អដ្ឋ. ៣.៥.និគមនកថា ។","ಯಂ ಸಮಧಿಗತಂ ಪುಞ್ಞಂ, ತೇನಾಪಿ ಜನೋ ಸುಖೀ ಭವತೂ’’ತಿ ಸಂ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩.೫.ನಿಗಮನಕಥಾ ॥","യം സമധിഗതം പുഞ്ഞം, തേനാപി ജനോ സുഖീ ഭവതൂ’’തി സം॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩.൫.നിഗമനകഥാ .","යං සමධිගතං පුඤ්‌ඤං, තෙනාපි ජනො සුඛී භවතූ’’ති සං. නි. අට්‌ඨ. 3.5.නිගමනකථා .","யங் ஸமதி⁴க³தங் புஞ்ஞங், தேனாபி ஜனோ ஸுகீ² ப⁴வதூ’’தி ஸங்॰ நி॰ அட்ட²॰ 3.5.நிக³மனகதா² .","యం సమధిగతం పుఞ్ఞం, తేనాపి జనో సుఖీ భవతూ’’తి సం॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩.౫.నిగమనకథా .","ยํ สมธิคตํ ปุญฺญํ, เตนาปิ ชโน สุขี ภวตู’’ติ สํ. นิ. อฏฺฐ. ๓.๕.นิคมนกถา ฯ","ཡཾ ས་མ་དྷི་ག་ཏཾ པུ་ཉྙཾ, ཏེ་ནཱ་པི ཛ་ནོ སུ་ཁཱི བྷ་ཝ་ཏཱུ’’ཏི སཾ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣.༥.ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ༎" 437,bodytext,"Manorathapūraṇiṃ nāma aṅguttaranikāyaṭṭhakathaṃ bhadanta jotipālattherena dakkhiṇaindiyaraṭṭhe kañcipurā dīsu ca sīhaḷadīpe mahāvihāramhi ca attanā saddhiṃ vasantena āyācito, tathā jīvakenā pi upāsakena piṭakattayapāragubhūtena vātāhatepi aniñjamānasabhāve dume viya aniñjamānasaddhamme ṭhitena sumatinā parisuddhājīvenābhiyācito akāsi. Vuttaṃ hetametissā nigamane –",မနောရထပူရဏိံ နာမ အင်္ဂုတ္တရနိကာယဋ္ဌကထံ ဘဒန္တ ဇောတိပါလတ္ထေရေန ဒက္ခိဏဣန္ဒိယရဋ္ဌေ ကဉ္စိပုရာ ဒီသု စ သီဟဠဒီပေ မဟာဝိဟာရမှိ စ အတ္တနာ သဒ္ဓိံ ဝသန္တေန အာယာစိတော၊ တထာ ဇီဝကေနာ ပိ ဥပါသကေန ပိဋကတ္တယပါရဂုဘူတေန ဝါတာဟတေပိ အနိဉ္ဇမာနသဘာဝေ ဒုမေ ဝိယ အနိဉ္ဇမာနသဒ္ဓမ္မေ ဌိတေန သုမတိနာ ပရိသုဒ္ဓါဇီဝေနာဘိယာစိတော အကာသိ။ ဝုတ္တံ ဟေတမေတိဿာ နိဂမနေ –,"মনোরথপূরণিং নাম অঙ্গুত্তরনিকাযট্ঠকথং ভদন্ত জোতিপালত্থেরেন দক্খিণইন্দিযরট্ঠে কঞ্চিপুরা দীসু চ সীহল়দীপে মহাৰিহারম্হি চ অত্তনা সদ্ধিং ৰসন্তেন আযাচিতো, তথা জীৰকেনা পি উপাসকেন পিটকত্তযপারগুভূতেন ৰাতাহতেপি অনিঞ্জমানসভাৰে দুমে ৰিয অনিঞ্জমানসদ্ধম্মে ঠিতেন সুমতিনা পরিসুদ্ধাজীৰেনাভিযাচিতো অকাসি। ৰুত্তং হেতমেতিস্সা নিগমনে –","манорат̇абууран̣им̣ наама ан̇г̇уд̇д̇аранигааяадтагат̇ам̣ бхад̣̇анд̇а ж̇од̇ибаалад̇т̇зрзна д̣̇агкин̣аинд̣̇ияарадтз ган̃жибураа д̣̇ийсу жа сийхал̣ад̣̇ийбз махаавихаарамхи жа ад̇д̇анаа сад̣̇д̇хим̣ васанд̇зна ааяаажид̇о, д̇ат̇аа ж̇ийвагзнаа би убаасагзна бидагад̇д̇аяабаараг̇убхууд̇зна ваад̇аахад̇зби анин̃ж̇амаанасабхаавз д̣̇умз вияа анин̃ж̇амаанасад̣̇д̇хаммз тид̇зна сумад̇инаа барисуд̣̇д̇хааж̇ийвзнаабхияаажид̇о агааси. вуд̇д̇ам̣ хзд̇амзд̇иссаа ниг̇аманз –","मनोरथपूरणिं नाम अङ्गुत्तरनिकायट्ठकथं भदन्त जोतिपालत्थेरेन दक्खिणइन्दियरट्ठे कञ्‍चिपुरा दीसु च सीहळदीपे महाविहारम्हि च अत्तना सद्धिं वसन्तेन आयाचितो, तथा जीवकेना पि उपासकेन पिटकत्तयपारगुभूतेन वाताहतेपि अनिञ्‍जमानसभावे दुमे विय अनिञ्‍जमानसद्धम्मे ठितेन सुमतिना परिसुद्धाजीवेनाभियाचितो अकासि। वुत्तं हेतमेतिस्सा निगमने –","મનોરથપૂરણિં નામ અઙ્ગુત્તરનિકાયટ્ઠકથં ભદન્ત જોતિપાલત્થેરેન દક્ખિણઇન્દિયરટ્ઠે કઞ્ચિપુરા દીસુ ચ સીહળદીપે મહાવિહારમ્હિ ચ અત્તના સદ્ધિં વસન્તેન આયાચિતો, તથા જીવકેના પિ ઉપાસકેન પિટકત્તયપારગુભૂતેન વાતાહતેપિ અનિઞ્જમાનસભાવે દુમે વિય અનિઞ્જમાનસદ્ધમ્મે ઠિતેન સુમતિના પરિસુદ્ધાજીવેનાભિયાચિતો અકાસિ. વુત્તં હેતમેતિસ્સા નિગમને –","ਮਨੋਰਥਪੂਰਣਿਂ ਨਾਮ ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯਟ੍ਠਕਥਂ ਭਦਨ੍ਤ ਜੋਤਿਪਾਲਤ੍ਥੇਰੇਨ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਰਟ੍ਠੇ ਕਞ੍ਚਿਪੁਰਾ ਦੀਸੁ ਚ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਮਹਾવਿਹਾਰਮ੍ਹਿ ਚ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਦ੍ਧਿਂ વਸਨ੍ਤੇਨ ਆਯਾਚਿਤੋ, ਤਥਾ ਜੀવਕੇਨਾ ਪਿ ਉਪਾਸਕੇਨ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਪਾਰਗੁਭੂਤੇਨ વਾਤਾਹਤੇਪਿ ਅਨਿਞ੍ਜਮਾਨਸਭਾવੇ ਦੁਮੇ વਿਯ ਅਨਿਞ੍ਜਮਾਨਸਦ੍ਧਮ੍ਮੇ ਠਿਤੇਨ ਸੁਮਤਿਨਾ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਜੀવੇਨਾਭਿਯਾਚਿਤੋ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਂ ਹੇਤਮੇਤਿਸ੍ਸਾ ਨਿਗਮਨੇ –","មនោរថបូរណិំ នាម អង្គុត្តរនិកាយដ្ឋកថំ ភទន្ត ជោតិបាលត្ថេរេន ទក្ខិណឥន្ទិយរដ្ឋេ កញ្ចិបុរា ទីសុ ច សីហឡទីបេ មហាវិហារម្ហិ ច អត្តនា សទ្ធិំ វសន្តេន អាយាចិតោ, តថា ជីវកេនា បិ ឧបាសកេន បិដកត្តយបារគុភូតេន វាតាហតេបិ អនិញ្ជមានសភាវេ ទុមេ វិយ អនិញ្ជមានសទ្ធម្មេ ឋិតេន សុមតិនា បរិសុទ្ធាជីវេនាភិយាចិតោ អកាសិ។ វុត្តំ ហេតមេតិស្សា និគមនេ –","ಮನೋರಥಪೂರಣಿಂ ನಾಮ ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯಟ್ಠಕಥಂ ಭದನ್ತ ಜೋತಿಪಾಲತ್ಥೇರೇನ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯರಟ್ಠೇ ಕಞ್ಚಿಪುರಾ ದೀಸು ಚ ಸೀಹಳದೀಪೇ ಮಹಾವಿಹಾರಮ್ಹಿ ಚ ಅತ್ತನಾ ಸದ್ಧಿಂ ವಸನ್ತೇನ ಆಯಾಚಿತೋ, ತಥಾ ಜೀವಕೇನಾ ಪಿ ಉಪಾಸಕೇನ ಪಿಟಕತ್ತಯಪಾರಗುಭೂತೇನ ವಾತಾಹತೇಪಿ ಅನಿಞ್ಜಮಾನಸಭಾವೇ ದುಮೇ ವಿಯ ಅನಿಞ್ಜಮಾನಸದ್ಧಮ್ಮೇ ಠಿತೇನ ಸುಮತಿನಾ ಪರಿಸುದ್ಧಾಜೀವೇನಾಭಿಯಾಚಿತೋ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಂ ಹೇತಮೇತಿಸ್ಸಾ ನಿಗಮನೇ –","മനോരഥപൂരണിം നാമ അങ്ഗുത്തരനികായട്ഠകഥം ഭദന്ത ജോതിപാലത്ഥേരേന ദക്ഖിണഇന്ദിയരട്ഠേ കഞ്ചിപുരാ ദീസു ച സീഹളദീപേ മഹാവിഹാരമ്ഹി ച അത്തനാ സദ്ധിം വസന്തേന ആയാചിതോ, തഥാ ജീവകേനാ പി ഉപാസകേന പിടകത്തയപാരഗുഭൂതേന വാതാഹതേപി അനിഞ്ജമാനസഭാവേ ദുമേ വിയ അനിഞ്ജമാനസദ്ധമ്മേ ഠിതേന സുമതിനാ പരിസുദ്ധാജീവേനാഭിയാചിതോ അകാസി. വുത്തം ഹേതമേതിസ്സാ നിഗമനേ –","මනොරථපූරණිං නාම අඞ්‌ගුත්‌තරනිකායට්‌ඨකථං භදන්‌ත ජොතිපාලත්‌ථෙරෙන දක්‌ඛිණඉන්‌දියරට්‌ඨෙ කඤ්‌චිපුරා දීසු ච සීහළදීපෙ මහාවිහාරම්‌හි ච අත්‌තනා සද්‌ධිං වසන්‌තෙන ආයාචිතො, තථා ජීවකෙනා පි උපාසකෙන පිටකත්‌තයපාරගුභූතෙන වාතාහතෙපි අනිඤ්‌ජමානසභාවෙ දුමෙ විය අනිඤ්‌ජමානසද්‌ධම්‌මෙ ඨිතෙන සුමතිනා පරිසුද්‌ධාජීවෙනාභියාචිතො අකාසි. වුත්‌තං හෙතමෙතිස්‌සා නිගමනෙ –","மனோரத²பூரணிங் நாம அங்கு³த்தரனிகாயட்ட²கத²ங் ப⁴த³ந்த ஜோதிபாலத்தே²ரேன த³க்கி²ணஇந்தி³யரட்டே² கஞ்சிபுரா தீ³ஸு ச ஸீஹளதீ³பே மஹாவிஹாரம்ஹி ச அத்தனா ஸத்³தி⁴ங் வஸந்தேன ஆயாசிதோ, ததா² ஜீவகேனா பி உபாஸகேன பிடகத்தயபாரகு³பூ⁴தேன வாதாஹதேபி அனிஞ்ஜமானஸபா⁴வே து³மே விய அனிஞ்ஜமானஸத்³த⁴ம்மே டி²தேன ஸுமதினா பரிஸுத்³தா⁴ஜீவேனாபி⁴யாசிதோ அகாஸி. வுத்தங் ஹேதமேதிஸ்ஸா நிக³மனே –","మనోరథపూరణిం నామ అఙ్గుత్తరనికాయట్ఠకథం భదన్త జోతిపాలత్థేరేన దక్ఖిణఇన్దియరట్ఠే కఞ్చిపురా దీసు చ సీహళదీపే మహావిహారమ్హి చ అత్తనా సద్ధిం వసన్తేన ఆయాచితో, తథా జీవకేనా పి ఉపాసకేన పిటకత్తయపారగుభూతేన వాతాహతేపి అనిఞ్జమానసభావే దుమే వియ అనిఞ్జమానసద్ధమ్మే ఠితేన సుమతినా పరిసుద్ధాజీవేనాభియాచితో అకాసి. వుత్తం హేతమేతిస్సా నిగమనే –","มโนรถปูรณิํ นาม องฺคุตฺตรนิกายฏฺฐกถํ ภทนฺต โชติปาลตฺเถเรน ทกฺขิณอินฺทิยรฏฺเฐ กญฺจิปุรา ทีสุ จ สีหฬทีเป มหาวิหารมฺหิ จ อตฺตนา สทฺธิํ วสนฺเตน อายาจิโต, ตถา ชีวเกนา ปิ อุปาสเกน ปิฏกตฺตยปารคุภูเตน วาตาหเตปิ อนิญฺชมานสภาเว ทุเม วิย อนิญฺชมานสทฺธมฺเม ฐิเตน สุมตินา ปริสุทฺธาชีเวนาภิยาจิโต อกาสิฯ วุตฺตํ เหตเมติสฺสา นิคมเน –","མ་ནོ་ར་ཐ་པཱུ་ར་ཎིཾ ནཱ་མ ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར་ནི་ཀཱ་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ བྷ་ད་ནྟ ཛོ་ཏི་པཱ་ལ་ཏྠེ་རེ་ན ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་ར་ཊྛེ ཀ་ཉྩི་པུ་རཱ དཱི་སུ ཙ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་མྷི ཙ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་དྡྷིཾ ཝ་ས་ནྟེ་ན ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ, ཏ་ཐཱ ཛཱི་ཝ་ཀེ་ནཱ པི ཨུ་པཱ་ས་ཀེ་ན པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་པཱ་ར་གུ་བྷཱུ་ཏེ་ན ཝཱ་ཏཱ་ཧ་ཏེ་པི ཨ་ནི་ཉྫ་མཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝེ དུ་མེ ཝི་ཡ ཨ་ནི་ཉྫ་མཱ་ན་ས་དྡྷ་མྨེ ཋི་ཏེ་ན སུ་མ་ཏི་ནཱ པ་རི་སུ་དྡྷཱ་ཛཱི་ཝེ་ནཱ་བྷི་ཡཱ་ཙི་ཏོ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟཾ ཧེ་ཏ་མེ་ཏི་སྶཱ ནི་ག་མ་ནེ –" 438,gatha1,"‘‘Āyācito sumatinā, therena bhadanta jotipālena ;",‘‘အာယာစိတော သုမတိနာ၊ ထေရေန ဘဒန္တ ဇောတိပါလေန ။,"‘‘আযাচিতো সুমতিনা, থেরেন ভদন্ত জোতিপালেন ।","‘‘ааяаажид̇о сумад̇инаа, т̇зрзна бхад̣̇анд̇а ж̇од̇ибаалзна ;","‘‘आयाचितो सुमतिना, थेरेन भदन्त जोतिपालेन ।","‘‘આયાચિતો સુમતિના, થેરેન ભદન્ત જોતિપાલેન ;","‘‘ਆਯਾਚਿਤੋ ਸੁਮਤਿਨਾ, ਥੇਰੇਨ ਭਦਨ੍ਤ ਜੋਤਿਪਾਲੇਨ ।","‘‘អាយាចិតោ សុមតិនា, ថេរេន ភទន្ត ជោតិបាលេន ;","‘‘ಆಯಾಚಿತೋ ಸುಮತಿನಾ, ಥೇರೇನ ಭದನ್ತ ಜೋತಿಪಾಲೇನ ।","‘‘ആയാചിതോ സുമതിനാ, ഥേരേന ഭദന്ത ജോതിപാലേന ;","‘‘ආයාචිතො සුමතිනා, ථෙරෙන භදන්‌ත ජොතිපාලෙන ;","‘‘ஆயாசிதோ ஸுமதினா, தே²ரேன ப⁴த³ந்த ஜோதிபாலேன ;","‘‘ఆయాచితో సుమతినా, థేరేన భదన్త జోతిపాలేన ;","‘‘อายาจิโต สุมตินา, เถเรน ภทนฺต โชติปาเลน ;","‘‘ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ སུ་མ་ཏི་ནཱ, ཐེ་རེ་ན བྷ་ད་ནྟ ཛོ་ཏི་པཱ་ལེ་ན །" 439,gathalast,"Kañcipurādīsu mayā, pubbe saddhiṃ vasantena.",ကဉ္စိပုရာဒီသု မယာ၊ ပုဗ္ဗေ သဒ္ဓိံ ဝသန္တေန။,"কঞ্চিপুরাদীসু মযা, পুব্বে সদ্ধিং ৰসন্তেন॥","ган̃жибураад̣̇ийсу маяаа, буб̣б̣з сад̣̇д̇хим̣ васанд̇зна.","कञ्‍चिपुरादीसु मया, पुब्बे सद्धिं वसन्तेन॥","કઞ્ચિપુરાદીસુ મયા, પુબ્બે સદ્ધિં વસન્તેન.","ਕਞ੍ਚਿਪੁਰਾਦੀਸੁ ਮਯਾ, ਪੁਬ੍ਬੇ ਸਦ੍ਧਿਂ વਸਨ੍ਤੇਨ॥","កញ្ចិបុរាទីសុ មយា, បុព្ពេ សទ្ធិំ វសន្តេន។","ಕಞ್ಚಿಪುರಾದೀಸು ಮಯಾ, ಪುಬ್ಬೇ ಸದ್ಧಿಂ ವಸನ್ತೇನ॥","കഞ്ചിപുരാദീസു മയാ, പുബ്ബേ സദ്ധിം വസന്തേന.","කඤ්‌චිපුරාදීසු මයා, පුබ්‌බෙ සද්‌ධිං වසන්‌තෙන.","கஞ்சிபுராதீ³ஸு மயா, புப்³பே³ ஸத்³தி⁴ங் வஸந்தேன.","కఞ్చిపురాదీసు మయా, పుబ్బే సద్ధిం వసన్తేన.","กญฺจิปุราทีสุ มยา, ปุพฺเพ สทฺธิํ วสนฺเตนฯ","ཀ་ཉྩི་པུ་རཱ་དཱི་སུ མ་ཡཱ, པུ་བྦེ ས་དྡྷིཾ ཝ་ས་ནྟེ་ན༎" 440,gatha1,"Varatambapaṇṇidīpe, mahāvihāramhi vasanakālepi;",ဝရတမ္ဗပဏ္ဏိဒီပေ၊ မဟာဝိဟာရမှိ ဝသနကာလေပိ။,"ৰরতম্বপণ্ণিদীপে, মহাৰিহারম্হি ৰসনকালেপি।","варад̇амб̣абан̣н̣ид̣̇ийбз, махаавихаарамхи васанагаалзби;","वरतम्बपण्णिदीपे, महाविहारम्हि वसनकालेपि।","વરતમ્બપણ્ણિદીપે, મહાવિહારમ્હિ વસનકાલેપિ;","વਰਤਮ੍ਬਪਣ੍ਣਿਦੀਪੇ, ਮਹਾવਿਹਾਰਮ੍ਹਿ વਸਨਕਾਲੇਪਿ।","វរតម្ពបណ្ណិទីបេ, មហាវិហារម្ហិ វសនកាលេបិ;","ವರತಮ್ಬಪಣ್ಣಿದೀಪೇ, ಮಹಾವಿಹಾರಮ್ಹಿ ವಸನಕಾಲೇಪಿ।","വരതമ്ബപണ്ണിദീപേ, മഹാവിഹാരമ്ഹി വസനകാലേപി;","වරතම්‌බපණ්‌ණිදීපෙ, මහාවිහාරම්‌හි වසනකාලෙපි;","வரதம்ப³பண்ணிதீ³பே, மஹாவிஹாரம்ஹி வஸனகாலேபி;","వరతమ్బపణ్ణిదీపే, మహావిహారమ్హి వసనకాలేపి;","วรตมฺพปณฺณิทีเป, มหาวิหารมฺหิ วสนกาเลปิ;","ཝ་ར་ཏ་མྦ་པ་ཎྞི་དཱི་པེ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་མྷི ཝ་ས་ན་ཀཱ་ལེ་པི།" 441,gathalast,"Vātāhate viya dume, aniñjamānamhi saddhamme.",ဝါတာဟတေ ဝိယ ဒုမေ၊ အနိဉ္ဇမာနမှိ သဒ္ဓမ္မေ။,"ৰাতাহতে ৰিয দুমে, অনিঞ্জমানম্হি সদ্ধম্মে॥","ваад̇аахад̇з вияа д̣̇умз, анин̃ж̇амаанамхи сад̣̇д̇хаммз.","वाताहते विय दुमे, अनिञ्‍जमानम्हि सद्धम्मे॥","વાતાહતે વિય દુમે, અનિઞ્જમાનમ્હિ સદ્ધમ્મે.","વਾਤਾਹਤੇ વਿਯ ਦੁਮੇ, ਅਨਿਞ੍ਜਮਾਨਮ੍ਹਿ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮੇ॥","វាតាហតេ វិយ ទុមេ, អនិញ្ជមានម្ហិ សទ្ធម្មេ។","ವಾತಾಹತೇ ವಿಯ ದುಮೇ, ಅನಿಞ್ಜಮಾನಮ್ಹಿ ಸದ್ಧಮ್ಮೇ॥","വാതാഹതേ വിയ ദുമേ, അനിഞ്ജമാനമ്ഹി സദ്ധമ്മേ.","වාතාහතෙ විය දුමෙ, අනිඤ්‌ජමානම්‌හි සද්‌ධම්‌මෙ.","வாதாஹதே விய து³மே, அனிஞ்ஜமானம்ஹி ஸத்³த⁴ம்மே.","వాతాహతే వియ దుమే, అనిఞ్జమానమ్హి సద్ధమ్మే.","วาตาหเต วิย ทุเม, อนิญฺชมานมฺหิ สทฺธมฺเมฯ","ཝཱ་ཏཱ་ཧ་ཏེ ཝི་ཡ དུ་མེ, ཨ་ནི་ཉྫ་མཱ་ན་མྷི ས་དྡྷ་མྨེ༎" 442,gatha1,"Pāraṃ piṭakattayasā,garassa gantvā ṭhitena sumatinā;",ပါရံ ပိဋကတ္တယသာ၊ဂရဿ ဂန္တွာ ဌိတေန သုမတိနာ။,"পারং পিটকত্তযসা,গরস্স গন্ত্ৰা ঠিতেন সুমতিনা।","баарам̣ бидагад̇д̇аяасаа,г̇арасса г̇анд̇ваа тид̇зна сумад̇инаа;","पारं पिटकत्तयसा,गरस्स गन्त्वा ठितेन सुमतिना।","પારં પિટકત્તયસા,ગરસ્સ ગન્ત્વા ઠિતેન સુમતિના;","ਪਾਰਂ ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਸਾ,ਗਰਸ੍ਸ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਠਿਤੇਨ ਸੁਮਤਿਨਾ।","បារំ បិដកត្តយសា,គរស្ស គន្ត្វា ឋិតេន សុមតិនា;","ಪಾರಂ ಪಿಟಕತ್ತಯಸಾ,ಗರಸ್ಸ ಗನ್ತ್ವಾ ಠಿತೇನ ಸುಮತಿನಾ।","പാരം പിടകത്തയസാ,ഗരസ്സ ഗന്ത്വാ ഠിതേന സുമതിനാ;","පාරං පිටකත්‌තයසා,ගරස්‌ස ගන්‌ත්‌වා ඨිතෙන සුමතිනා;","பாரங் பிடகத்தயஸா,க³ரஸ்ஸ க³ந்த்வா டி²தேன ஸுமதினா;","పారం పిటకత్తయసా,గరస్స గన్త్వా ఠితేన సుమతినా;","ปารํ ปิฏกตฺตยสา,ครสฺส คนฺตฺวา ฐิเตน สุมตินา;","པཱ་རཾ པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡ་སཱ,ག་ར་སྶ ག་ནྟྭཱ ཋི་ཏེ་ན སུ་མ་ཏི་ནཱ།" 443,gathalast,"Parisuddhājīvenā,bhiyācito jīvakenā pi.",ပရိသုဒ္ဓါဇီဝေနာ၊ဘိယာစိတော ဇီဝကေနာ ပိ။,"পরিসুদ্ধাজীৰেনা,ভিযাচিতো জীৰকেনা পি॥","барисуд̣̇д̇хааж̇ийвзнаа,бхияаажид̇о ж̇ийвагзнаа би.","परिसुद्धाजीवेना,भियाचितो जीवकेना पि॥","પરિસુદ્ધાજીવેના,ભિયાચિતો જીવકેના પિ.","ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਜੀવੇਨਾ,ਭਿਯਾਚਿਤੋ ਜੀવਕੇਨਾ ਪਿ॥","បរិសុទ្ធាជីវេនា,ភិយាចិតោ ជីវកេនា បិ។","ಪರಿಸುದ್ಧಾಜೀವೇನಾ,ಭಿಯಾಚಿತೋ ಜೀವಕೇನಾ ಪಿ॥","പരിസുദ്ധാജീവേനാ,ഭിയാചിതോ ജീവകേനാ പി.","පරිසුද්‌ධාජීවෙනා,භියාචිතො ජීවකෙනා පි.","பரிஸுத்³தா⁴ஜீவேனா,பி⁴யாசிதோ ஜீவகேனா பி.","పరిసుద్ధాజీవేనా,భియాచితో జీవకేనా పి.","ปริสุทฺธาชีเวนา,ภิยาจิโต ชีวเกนา ปิฯ","པ་རི་སུ་དྡྷཱ་ཛཱི་ཝེ་ནཱ,བྷི་ཡཱ་ཙི་ཏོ ཛཱི་ཝ་ཀེ་ནཱ པི༎" 444,gatha1,"Dhammakathānayanipuṇehi, dhammakathikehi aparimāṇehi;",ဓမ္မကထာနယနိပုဏေဟိ၊ ဓမ္မကထိကေဟိ အပရိမာဏေဟိ။,"ধম্মকথানযনিপুণেহি, ধম্মকথিকেহি অপরিমাণেহি।","д̇хаммагат̇аанаяанибун̣зхи, д̇хаммагат̇игзхи абаримаан̣зхи;","धम्मकथानयनिपुणेहि, धम्मकथिकेहि अपरिमाणेहि।","ધમ્મકથાનયનિપુણેહિ, ધમ્મકથિકેહિ અપરિમાણેહિ;","ਧਮ੍ਮਕਥਾਨਯਨਿਪੁਣੇਹਿ, ਧਮ੍ਮਕਥਿਕੇਹਿ ਅਪਰਿਮਾਣੇਹਿ।","ធម្មកថានយនិបុណេហិ, ធម្មកថិកេហិ អបរិមាណេហិ;","ಧಮ್ಮಕಥಾನಯನಿಪುಣೇಹಿ, ಧಮ್ಮಕಥಿಕೇಹಿ ಅಪರಿಮಾಣೇಹಿ।","ധമ്മകഥാനയനിപുണേഹി, ധമ്മകഥികേഹി അപരിമാണേഹി;","ධම්‌මකථානයනිපුණෙහි, ධම්‌මකථිකෙහි අපරිමාණෙහි;","த⁴ம்மகதா²னயனிபுணேஹி, த⁴ம்மகதி²கேஹி அபரிமாணேஹி;","ధమ్మకథానయనిపుణేహి, ధమ్మకథికేహి అపరిమాణేహి;","ธมฺมกถานยนิปุเณหิ, ธมฺมกถิเกหิ อปริมาเณหิ;","དྷ་མྨ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡ་ནི་པུ་ཎེ་ཧི, དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀེ་ཧི ཨ་པ་རི་མཱ་ཎེ་ཧི།" 445,gathalast,"Parikīḷitassa paṭipa,jjitassa sakasamayacitrassa.",ပရိကီဠိတဿ ပဋိပ၊ဇ္ဇိတဿ သကသမယစိတြဿ။,"পরিকীল়িতস্স পটিপ,জ্জিতস্স সকসমযচিত্রস্স॥","баригийл̣ид̇асса бадиба,ж̇ж̇ид̇асса сагасамаяажид̇расса.","परिकीळितस्स पटिप,ज्‍जितस्स सकसमयचित्रस्स॥","પરિકીળિતસ્સ પટિપ,જ્જિતસ્સ સકસમયચિત્રસ્સ.","ਪਰਿਕੀਲ਼ਿਤਸ੍ਸ ਪਟਿਪ,ਜ੍ਜਿਤਸ੍ਸ ਸਕਸਮਯਚਿਤ੍ਰਸ੍ਸ॥","បរិកីឡិតស្ស បដិប,ជ្ជិតស្ស សកសមយចិត្រស្ស។","ಪರಿಕೀಳಿತಸ್ಸ ಪಟಿಪ,ಜ್ಜಿತಸ್ಸ ಸಕಸಮಯಚಿತ್ರಸ್ಸ॥","പരികീളിതസ്സ പടിപ,ജ്ജിതസ്സ സകസമയചിത്രസ്സ.","පරිකීළිතස්‌ස පටිප,ජ්‌ජිතස්‌ස සකසමයචිත්‍රස්‌ස.","பரிகீளிதஸ்ஸ படிப,ஜ்ஜிதஸ்ஸ ஸகஸமயசித்ரஸ்ஸ.","పరికీళితస్స పటిప,జ్జితస్స సకసమయచిత్రస్స.","ปริกีฬิตสฺส ปฏิป,ชฺชิตสฺส สกสมยจิตฺรสฺสฯ","པ་རི་ཀཱི་ལི༹་ཏ་སྶ པ་ཊི་པ,ཛྫི་ཏ་སྶ ས་ཀ་ས་མ་ཡ་ཙི་ཏྲ་སྶ༎" 446,gatha1,"Aṭṭhakathaṃ aṅguttara,mahānikāyassa kātumāraddho;",အဋ္ဌကထံ အင်္ဂုတ္တရ၊မဟာနိကာယဿ ကာတုမာရဒ္ဓေါ။,"অট্ঠকথং অঙ্গুত্তর,মহানিকাযস্স কাতুমারদ্ধো।","адтагат̇ам̣ ан̇г̇уд̇д̇ара,махаанигааяасса гаад̇умаарад̣̇д̇хо;","अट्ठकथं अङ्गुत्तर,महानिकायस्स कातुमारद्धो।","અટ્ઠકથં અઙ્ગુત્તર,મહાનિકાયસ્સ કાતુમારદ્ધો;","ਅਟ੍ਠਕਥਂ ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰ,ਮਹਾਨਿਕਾਯਸ੍ਸ ਕਾਤੁਮਾਰਦ੍ਧੋ।","អដ្ឋកថំ អង្គុត្តរ,មហានិកាយស្ស កាតុមារទ្ធោ;","ಅಟ್ಠಕಥಂ ಅಙ್ಗುತ್ತರ,ಮಹಾನಿಕಾಯಸ್ಸ ಕಾತುಮಾರದ್ಧೋ।","അട്ഠകഥം അങ്ഗുത്തര,മഹാനികായസ്സ കാതുമാരദ്ധോ;","අට්‌ඨකථං අඞ්‌ගුත්‌තර,මහානිකායස්‌ස කාතුමාරද්‌ධො;","அட்ட²கத²ங் அங்கு³த்தர,மஹானிகாயஸ்ஸ காதுமாரத்³தோ⁴;","అట్ఠకథం అఙ్గుత్తర,మహానికాయస్స కాతుమారద్ధో;","อฏฺฐกถํ องฺคุตฺตร,มหานิกายสฺส กาตุมารทฺโธ;","ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར,མ་ཧཱ་ནི་ཀཱ་ཡ་སྶ ཀཱ་ཏུ་མཱ་ར་དྡྷོ།" 447,gathalast,Yamahaṃ cirakālaṭṭhiti-micchanto sāsanavarassa.,ယမဟံ စိရကာလဋ္ဌိတိ-မိစ္ဆန္တော သာသနဝရဿ။,যমহং চিরকালট্ঠিতি-মিচ্ছন্তো সাসনৰরস্স॥,яамахам̣ жирагааладтид̇и-мижчанд̇о саасанаварасса.,यमहं चिरकालट्ठिति-मिच्छन्तो सासनवरस्स॥,યમહં ચિરકાલટ્ઠિતિ-મિચ્છન્તો સાસનવરસ્સ.,ਯਮਹਂ ਚਿਰਕਾਲਟ੍ਠਿਤਿ-ਮਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਸਾਸਨવਰਸ੍ਸ॥,យមហំ ចិរកាលដ្ឋិតិ-មិច្ឆន្តោ សាសនវរស្ស។,ಯಮಹಂ ಚಿರಕಾಲಟ್ಠಿತಿ-ಮಿಚ್ಛನ್ತೋ ಸಾಸನವರಸ್ಸ॥,യമഹം ചിരകാലട്ഠിതി-മിച്ഛന്തോ സാസനവരസ്സ.,යමහං චිරකාලට්‌ඨිති-මිච්‌ඡන්‌තො සාසනවරස්‌ස.,யமஹங் சிரகாலட்டி²தி-மிச்ச²ந்தோ ஸாஸனவரஸ்ஸ.,యమహం చిరకాలట్ఠితి-మిచ్ఛన్తో సాసనవరస్స.,ยมหํ จิรกาลฏฺฐิติ-มิจฺฉนฺโต สาสนวรสฺสฯ,ཡ་མ་ཧཾ ཙི་ར་ཀཱ་ལ་ཊྛི་ཏི-མི་ཙྪ་ནྟོ སཱ་ས་ན་ཝ་ར་སྶ༎ 448,gatha1,"Sā hi mahāaṭṭhakathāya, sāramādāya niṭṭhitā esā;",သာ ဟိ မဟာအဋ္ဌကထာယ၊ သာရမာဒာယ နိဋ္ဌိတာ ဧသာ။,"সা হি মহাঅট্ঠকথায, সারমাদায নিট্ঠিতা এসা।","саа хи махааадтагат̇ааяа, саарамаад̣̇ааяа нидтид̇аа зсаа;","सा हि महाअट्ठकथाय, सारमादाय निट्ठिता एसा।","સા હિ મહાઅટ્ઠકથાય, સારમાદાય નિટ્ઠિતા એસા;","ਸਾ ਹਿ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਯ, ਸਾਰਮਾਦਾਯ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ ਏਸਾ।","សា ហិ មហាអដ្ឋកថាយ, សារមាទាយ និដ្ឋិតា ឯសា;","ಸಾ ಹಿ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯ, ಸಾರಮಾದಾಯ ನಿಟ್ಠಿತಾ ಏಸಾ।","സാ ഹി മഹാഅട്ഠകഥായ, സാരമാദായ നിട്ഠിതാ ഏസാ;","සා හි මහාඅට්‌ඨකථාය, සාරමාදාය නිට්‌ඨිතා එසා;","ஸா ஹி மஹாஅட்ட²கதா²ய, ஸாரமாதா³ய நிட்டி²தா ஏஸா;","సా హి మహాఅట్ఠకథాయ, సారమాదాయ నిట్ఠితా ఏసా;","สา หิ มหาอฏฺฐกถาย, สารมาทาย นิฏฺฐิตา เอสา;","སཱ ཧི མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ, སཱ་ར་མཱ་དཱ་ཡ ནི་ཊྛི་ཏཱ ཨེ་སཱ།" 449,gathalast,"Catunnavutiparimāṇāya, pāḷiyā bhāṇavārehi.",စတုန္နဝုတိပရိမာဏာယ၊ ပါဠိယာ ဘာဏဝါရေဟိ။,"চতুন্নৰুতিপরিমাণায, পাল়িযা ভাণৰারেহি॥","жад̇уннавуд̇ибаримаан̣ааяа, баал̣ияаа бхаан̣аваарзхи.","चतुन्‍नवुतिपरिमाणाय, पाळिया भाणवारेहि॥","ચતુન્નવુતિપરિમાણાય, પાળિયા ભાણવારેહિ.","ਚਤੁਨ੍ਨવੁਤਿਪਰਿਮਾਣਾਯ, ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਭਾਣવਾਰੇਹਿ॥","ចតុន្នវុតិបរិមាណាយ, បាឡិយា ភាណវារេហិ។","ಚತುನ್ನವುತಿಪರಿಮಾಣಾಯ, ಪಾಳಿಯಾ ಭಾಣವಾರೇಹಿ॥","ചതുന്നവുതിപരിമാണായ, പാളിയാ ഭാണവാരേഹി.","චතුන්‌නවුතිපරිමාණාය, පාළියා භාණවාරෙහි.","சதுன்னவுதிபரிமாணாய, பாளியா பா⁴ணவாரேஹி.","చతున్నవుతిపరిమాణాయ, పాళియా భాణవారేహి.","จตุนฺนวุติปริมาณาย, ปาฬิยา ภาณวาเรหิฯ","ཙ་ཏུ་ནྣ་ཝུ་ཏི་པ་རི་མཱ་ཎཱ་ཡ, པཱ་ལི༹་ཡཱ བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རེ་ཧི༎" 450,gatha1,"Sabbāgamasaṃvaṇṇana, manoratho pūrito ca me yasmā;",သဗ္ဗာဂမသံဝဏ္ဏန၊ မနောရထော ပူရိတော စ မေ ယသ္မာ။,"সব্বাগমসংৰণ্ণন, মনোরথো পূরিতো চ মে যস্মা।","саб̣б̣ааг̇амасам̣ван̣н̣ана, манорат̇о буурид̇о жа мз яасмаа;","सब्बागमसंवण्णन, मनोरथो पूरितो च मे यस्मा।","સબ્બાગમસંવણ્ણન, મનોરથો પૂરિતો ચ મે યસ્મા;","ਸਬ੍ਬਾਗਮਸਂવਣ੍ਣਨ, ਮਨੋਰਥੋ ਪੂਰਿਤੋ ਚ ਮੇ ਯਸ੍ਮਾ।","សព្ពាគមសំវណ្ណន, មនោរថោ បូរិតោ ច មេ យស្មា;","ಸಬ್ಬಾಗಮಸಂವಣ್ಣನ, ಮನೋರಥೋ ಪೂರಿತೋ ಚ ಮೇ ಯಸ್ಮಾ।","സബ്ബാഗമസംവണ്ണന, മനോരഥോ പൂരിതോ ച മേ യസ്മാ;","සබ්‌බාගමසංවණ්‌ණන, මනොරථො පූරිතො ච මෙ යස්‌මා;","ஸப்³பா³க³மஸங்வண்ணன, மனோரதோ² பூரிதோ ச மே யஸ்மா;","సబ్బాగమసంవణ్ణన, మనోరథో పూరితో చ మే యస్మా;","สพฺพาคมสํวณฺณน, มโนรโถ ปูริโต จ เม ยสฺมา;","ས་བྦཱ་ག་མ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ན, མ་ནོ་ར་ཐོ པཱུ་རི་ཏོ ཙ མེ ཡ་སྨཱ།" 451,gathalast,Etāya manoratha pūraṇī ti nāmaṃ tato assā’’ti a. ni. aṭṭha. 3.11.nigamanakathā .,ဧတာယ မနောရထ ပူရဏီ တိ နာမံ တတော အဿာ’’တိ အ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.၁၁.နိဂမနကထာ ။,এতায মনোরথ পূরণী তি নামং ততো অস্সা’’তি অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.১১.নিগমনকথা ॥,зд̇ааяа манорат̇а бууран̣ий д̇и наамам̣ д̇ад̇о ассаа’’д̇и а. ни. адта. 3.11.ниг̇аманагат̇аа .,एताय मनोरथ पूरणी ति नामं ततो अस्सा’’ति अ॰ नि॰ अट्ठ॰ ३.११.निगमनकथा ॥,એતાય મનોરથ પૂરણી તિ નામં તતો અસ્સા’’તિ અ॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩.૧૧.નિગમનકથા .,ਏਤਾਯ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਣੀ ਤਿ ਨਾਮਂ ਤਤੋ ਅਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਅ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩.੧੧.ਨਿਗਮਨਕਥਾ ॥,ឯតាយ មនោរថ បូរណី តិ នាមំ តតោ អស្សា’’តិ អ. និ. អដ្ឋ. ៣.១១.និគមនកថា ។,ಏತಾಯ ಮನೋರಥ ಪೂರಣೀ ತಿ ನಾಮಂ ತತೋ ಅಸ್ಸಾ’’ತಿ ಅ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩.೧೧.ನಿಗಮನಕಥಾ ॥,ഏതായ മനോരഥ പൂരണീ തി നാമം തതോ അസ്സാ’’തി അ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩.൧൧.നിഗമനകഥാ .,එතාය මනොරථ පූරණී ති නාමං තතො අස්‌සා’’ති අ. නි. අට්‌ඨ. 3.11.නිගමනකථා .,ஏதாய மனோரத² பூரணீ தி நாமங் ததோ அஸ்ஸா’’தி அ॰ நி॰ அட்ட²॰ 3.11.நிக³மனகதா² .,ఏతాయ మనోరథ పూరణీ తి నామం తతో అస్సా’’తి అ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩.౧౧.నిగమనకథా .,เอตาย มโนรถ ปูรณี ติ นามํ ตโต อสฺสา’’ติ อ. นิ. อฏฺฐ. ๓.๑๑.นิคมนกถา ฯ,ཨེ་ཏཱ་ཡ མ་ནོ་ར་ཐ པཱུ་ར་ཎཱི ཏི ནཱ་མཾ ཏ་ཏོ ཨ་སྶཱ’’ཏི ཨ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣.༡༡.ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ༎ 452,bodytext,Imā ca pana catasso āgamaṭṭhakathāyo kurumāno ācariyabuddhaghoso mahāmahindattherenābhataṃ mūlaṭṭhakathāsaṅkhātaṃ mahāaṭṭhakathaṃyeva bhāsāparivattanavasena ceva punappunāgatavitthārakathāmaggassa saṃkhipanavasena ca akāsi. Vuttañhetaṃ ganthārambhe –,ဣမာ စ ပန စတဿော အာဂမဋ္ဌကထာယော ကုရုမာနော အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော မဟာမဟိန္ဒတ္ထေရေနာဘတံ မူလဋ္ဌကထာသင်္ခါတံ မဟာအဋ္ဌကထံယေဝ ဘာသာပရိဝတ္တနဝသေန စေဝ ပုနပ္ပုနာဂတဝိတ္ထာရကထာမဂ္ဂဿ သံခိပနဝသေန စ အကာသိ။ ဝုတ္တဉှေတံ ဂန္ထာရမ္ဘေ –,ইমা চ পন চতস্সো আগমট্ঠকথাযো কুরুমানো আচরিযবুদ্ধঘোসো মহামহিন্দত্থেরেনাভতং মূলট্ঠকথাসঙ্খাতং মহাঅট্ঠকথংযেৰ ভাসাপরিৰত্তনৰসেন চেৰ পুনপ্পুনাগতৰিত্থারকথামগ্গস্স সংখিপনৰসেন চ অকাসি। ৰুত্তঞ্হেতং গন্থারম্ভে –,имаа жа бана жад̇ассо ааг̇амадтагат̇ааяо гурумаано аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо махаамахинд̣̇ад̇т̇зрзнаабхад̇ам̣ мууладтагат̇аасан̇каад̇ам̣ махааадтагат̇ам̣язва бхаасаабаривад̇д̇анавасзна жзва бунаббунааг̇ад̇авид̇т̇аарагат̇аамаг̇г̇асса сам̣кибанавасзна жа агааси. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ г̇ант̇аарамбхз –,इमा च पन चतस्सो आगमट्ठकथायो कुरुमानो आचरियबुद्धघोसो महामहिन्दत्थेरेनाभतं मूलट्ठकथासङ्खातं महाअट्ठकथंयेव भासापरिवत्तनवसेन चेव पुनप्पुनागतवित्थारकथामग्गस्स संखिपनवसेन च अकासि। वुत्तञ्हेतं गन्थारम्भे –,ઇમા ચ પન ચતસ્સો આગમટ્ઠકથાયો કુરુમાનો આચરિયબુદ્ધઘોસો મહામહિન્દત્થેરેનાભતં મૂલટ્ઠકથાસઙ્ખાતં મહાઅટ્ઠકથંયેવ ભાસાપરિવત્તનવસેન ચેવ પુનપ્પુનાગતવિત્થારકથામગ્ગસ્સ સંખિપનવસેન ચ અકાસિ. વુત્તઞ્હેતં ગન્થારમ્ભે –,ਇਮਾ ਚ ਪਨ ਚਤਸ੍ਸੋ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਕੁਰੁਮਾਨੋ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਮਹਾਮਹਿਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰੇਨਾਭਤਂ ਮੂਲਟ੍ਠਕਥਾਸਙ੍ਖਾਤਂ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਂਯੇવ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ਚੇવ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਾਗਤવਿਤ੍ਥਾਰਕਥਾਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਸਂਖਿਪਨવਸੇਨ ਚ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭੇ –,ឥមា ច បន ចតស្សោ អាគមដ្ឋកថាយោ កុរុមានោ អាចរិយពុទ្ធឃោសោ មហាមហិន្ទត្ថេរេនាភតំ មូលដ្ឋកថាសង្ខាតំ មហាអដ្ឋកថំយេវ ភាសាបរិវត្តនវសេន ចេវ បុនប្បុនាគតវិត្ថារកថាមគ្គស្ស សំខិបនវសេន ច អកាសិ។ វុត្តញ្ហេតំ គន្ថារម្ភេ –,ಇಮಾ ಚ ಪನ ಚತಸ್ಸೋ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಕುರುಮಾನೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಮಹಾಮಹಿನ್ದತ್ಥೇರೇನಾಭತಂ ಮೂಲಟ್ಠಕಥಾಸಙ್ಖಾತಂ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಂಯೇವ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನ ಚೇವ ಪುನಪ್ಪುನಾಗತವಿತ್ಥಾರಕಥಾಮಗ್ಗಸ್ಸ ಸಂಖಿಪನವಸೇನ ಚ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇ –,ഇമാ ച പന ചതസ്സോ ആഗമട്ഠകഥായോ കുരുമാനോ ആചരിയബുദ്ധഘോസോ മഹാമഹിന്ദത്ഥേരേനാഭതം മൂലട്ഠകഥാസങ്ഖാതം മഹാഅട്ഠകഥംയേവ ഭാസാപരിവത്തനവസേന ചേവ പുനപ്പുനാഗതവിത്ഥാരകഥാമഗ്ഗസ്സ സംഖിപനവസേന ച അകാസി. വുത്തഞ്ഹേതം ഗന്ഥാരമ്ഭേ –,ඉමා ච පන චතස්‌සො ආගමට්‌ඨකථායො කුරුමානො ආචරියබුද්‌ධඝොසො මහාමහින්‌දත්‌ථෙරෙනාභතං මූලට්‌ඨකථාසඞ්‌ඛාතං මහාඅට්‌ඨකථංයෙව භාසාපරිවත්‌තනවසෙන චෙව පුනප්‌පුනාගතවිත්‌ථාරකථාමග්‌ගස්‌ස සංඛිපනවසෙන ච අකාසි. වුත්‌තඤ්‌හෙතං ගන්‌ථාරම්‌භෙ –,இமா ச பன சதஸ்ஸோ ஆக³மட்ட²கதா²யோ குருமானோ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ மஹாமஹிந்த³த்தே²ரேனாப⁴தங் மூலட்ட²கதா²ஸங்கா²தங் மஹாஅட்ட²கத²ங்யேவ பா⁴ஸாபரிவத்தனவஸேன சேவ புனப்புனாக³தவித்தா²ரகதா²மக்³க³ஸ்ஸ ஸங்கி²பனவஸேன ச அகாஸி. வுத்தஞ்ஹேதங் க³ந்தா²ரம்பே⁴ –,ఇమా చ పన చతస్సో ఆగమట్ఠకథాయో కురుమానో ఆచరియబుద్ధఘోసో మహామహిన్దత్థేరేనాభతం మూలట్ఠకథాసఙ్ఖాతం మహాఅట్ఠకథంయేవ భాసాపరివత్తనవసేన చేవ పునప్పునాగతవిత్థారకథామగ్గస్స సంఖిపనవసేన చ అకాసి. వుత్తఞ్హేతం గన్థారమ్భే –,อิมา จ ปน จตสฺโส อาคมฏฺฐกถาโย กุรุมาโน อาจริยพุทฺธโฆโส มหามหินฺทตฺเถเรนาภตํ มูลฏฺฐกถาสงฺขาตํ มหาอฏฺฐกถํเยว ภาสาปริวตฺตนวเสน เจว ปุนปฺปุนาคตวิตฺถารกถามคฺคสฺส สํขิปนวเสน จ อกาสิฯ วุตฺตญฺเหตํ คนฺถารมฺเภ –,ཨི་མཱ ཙ པ་ན ཙ་ཏ་སྶོ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ མ་ཧཱ་མ་ཧི་ནྡ་ཏྠེ་རེ་ནཱ་བྷ་ཏཾ མཱུ་ལ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ས་ངྑཱ་ཏཾ མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ་ཡེ་ཝ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན ཙེ་ཝ པུ་ན་པྤུ་ནཱ་ག་ཏ་ཝི་ཏྠཱ་ར་ཀ་ཐཱ་མ་གྒ་སྶ སཾ་ཁི་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷེ – 453,gatha1,"‘‘Sīhaḷadīpaṃ pana ābha,tātha vasinā mahāmahindena;",‘‘သီဟဠဒီပံ ပန အာဘ၊တာထ ဝသိနာ မဟာမဟိန္ဒေန။,"‘‘সীহল়দীপং পন আভ,তাথ ৰসিনা মহামহিন্দেন।","‘‘сийхал̣ад̣̇ийбам̣ бана аабха,д̇аат̇а васинаа махаамахинд̣̇зна;","‘‘सीहळदीपं पन आभ,ताथ वसिना महामहिन्देन।","‘‘સીહળદીપં પન આભ,તાથ વસિના મહામહિન્દેન;","‘‘ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਪਨ ਆਭ,ਤਾਥ વਸਿਨਾ ਮਹਾਮਹਿਨ੍ਦੇਨ।","‘‘សីហឡទីបំ បន អាភ,តាថ វសិនា មហាមហិន្ទេន;","‘‘ಸೀಹಳದೀಪಂ ಪನ ಆಭ,ತಾಥ ವಸಿನಾ ಮಹಾಮಹಿನ್ದೇನ।","‘‘സീഹളദീപം പന ആഭ,താഥ വസിനാ മഹാമഹിന്ദേന;","‘‘සීහළදීපං පන ආභ,තාථ වසිනා මහාමහින්‌දෙන;","‘‘ஸீஹளதீ³பங் பன ஆப⁴,தாத² வஸினா மஹாமஹிந்தே³ன;","‘‘సీహళదీపం పన ఆభ,తాథ వసినా మహామహిన్దేన;","‘‘สีหฬทีปํ ปน อาภ,ตาถ วสินา มหามหินฺเทน;","‘‘སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ པ་ན ཨཱ་བྷ,ཏཱ་ཐ ཝ་སི་ནཱ མ་ཧཱ་མ་ཧི་ནྡེ་ན།" 454,gathalast,"Ṭhapitā sīhaḷabhāsāya, dīpavāsīnamatthāya.",ဌပိတာ သီဟဠဘာသာယ၊ ဒီပဝါသီနမတ္ထာယ။,"ঠপিতা সীহল়ভাসায, দীপৰাসীনমত্থায॥","табид̇аа сийхал̣абхаасааяа, д̣̇ийбаваасийнамад̇т̇ааяа.","ठपिता सीहळभासाय, दीपवासीनमत्थाय॥","ઠપિતા સીહળભાસાય, દીપવાસીનમત્થાય.","ਠਪਿਤਾ ਸੀਹਲ਼ਭਾਸਾਯ, ਦੀਪવਾਸੀਨਮਤ੍ਥਾਯ॥","ឋបិតា សីហឡភាសាយ, ទីបវាសីនមត្ថាយ។","ಠಪಿತಾ ಸೀಹಳಭಾಸಾಯ, ದೀಪವಾಸೀನಮತ್ಥಾಯ॥","ഠപിതാ സീഹളഭാസായ, ദീപവാസീനമത്ഥായ.","ඨපිතා සීහළභාසාය, දීපවාසීනමත්‌ථාය.","ட²பிதா ஸீஹளபா⁴ஸாய, தீ³பவாஸீனமத்தா²ய.","ఠపితా సీహళభాసాయ, దీపవాసీనమత్థాయ.","ฐปิตา สีหฬภาสาย, ทีปวาสีนมตฺถายฯ","ཋ་པི་ཏཱ སཱི་ཧ་ལ༹་བྷཱ་སཱ་ཡ, དཱི་པ་ཝཱ་སཱི་ན་མ་ཏྠཱ་ཡ༎" 455,gatha1,"Apanetvāna tatohaṃ, sīhaḷabhāsaṃ manoramaṃ bhāsaṃ;",အပနေတွာန တတောဟံ၊ သီဟဠဘာသံ မနောရမံ ဘာသံ။,"অপনেত্ৰান ততোহং, সীহল়ভাসং মনোরমং ভাসং।","абанзд̇ваана д̇ад̇охам̣, сийхал̣абхаасам̣ манорамам̣ бхаасам̣;","अपनेत्वान ततोहं, सीहळभासं मनोरमं भासं।","અપનેત્વાન તતોહં, સીહળભાસં મનોરમં ભાસં;","ਅਪਨੇਤ੍વਾਨ ਤਤੋਹਂ, ਸੀਹਲ਼ਭਾਸਂ ਮਨੋਰਮਂ ਭਾਸਂ।","អបនេត្វាន តតោហំ, សីហឡភាសំ មនោរមំ ភាសំ;","ಅಪನೇತ್ವಾನ ತತೋಹಂ, ಸೀಹಳಭಾಸಂ ಮನೋರಮಂ ಭಾಸಂ।","അപനെത്വാന തതോഹം, സീഹളഭാസം മനോരമം ഭാസം;","අපනෙත්‌වාන තතොහං, සීහළභාසං මනොරමං භාසං;","அபனெத்வான ததோஹங், ஸீஹளபா⁴ஸங் மனோரமங் பா⁴ஸங்;","అపనేత్వాన తతోహం, సీహళభాసం మనోరమం భాసం;","อปเนตฺวาน ตโตหํ, สีหฬภาสํ มโนรมํ ภาสํ;","ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ་ན ཏ་ཏོ་ཧཾ, སཱི་ཧ་ལ༹་བྷཱ་སཾ མ་ནོ་ར་མཾ བྷཱ་སཾ།" 456,gatha2,"Tantinayānucchavikaṃ, āropento vigatadosaṃ…pe…",တန္တိနယာနုစ္ဆဝိကံ၊ အာရောပေန္တော ဝိဂတဒောသံ။ပေ.။,"তন্তিনযানুচ্ছৰিকং, আরোপেন্তো ৰিগতদোসং…পে॰…","д̇анд̇инаяаанужчавигам̣, ааробзнд̇о виг̇ад̇ад̣̇осам̣…бз…","तन्तिनयानुच्छविकं, आरोपेन्तो विगतदोसं…पे॰…","તન્તિનયાનુચ્છવિકં, આરોપેન્તો વિગતદોસં…પે॰…","ਤਨ੍ਤਿਨਯਾਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ, ਆਰੋਪੇਨ੍ਤੋ વਿਗਤਦੋਸਂ…ਪੇ॰…","តន្តិនយានុច្ឆវិកំ, អារោបេន្តោ វិគតទោសំ…បេ.…","ತನ್ತಿನಯಾನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಆರೋಪೇನ್ತೋ ವಿಗತದೋಸಂ…ಪೇ॰…","തന്തിനയാനുച്ഛവികം, ആരോപെന്തോ വിഗതദോസം…പേ॰…","තන්‌තිනයානුච්‌ඡවිකං, ආරොපෙන්‌තො විගතදොසං…පෙ.…","தந்தினயானுச்ச²விகங், ஆரோபெந்தோ விக³ததோ³ஸங்…பே॰…","తన్తినయానుచ్ఛవికం, ఆరోపేన్తో విగతదోసం…పే॰…","ตนฺตินยานุจฺฉวิกํ, อาโรเปนฺโต วิคตโทสํ…เป.…","ཏ་ནྟི་ན་ཡཱ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཾ, ཨཱ་རོ་པེ་ནྟོ ཝི་ག་ཏ་དོ་སཾ…པེ॰…" 457,gathalast,Hitvā punappunāgata-matthaṃ atthaṃ pakāsayissāmī’’ti.,ဟိတွာ ပုနပ္ပုနာဂတ-မတ္ထံ အတ္ထံ ပကာသယိဿာမီ’’တိ။,হিত্ৰা পুনপ্পুনাগত-মত্থং অত্থং পকাসযিস্সামী’’তি॥,хид̇ваа бунаббунааг̇ад̇а-мад̇т̇ам̣ ад̇т̇ам̣ багаасаяиссаамий’’д̇и.,हित्वा पुनप्पुनागत-मत्थं अत्थं पकासयिस्सामी’’ति॥,હિત્વા પુનપ્પુનાગત-મત્થં અત્થં પકાસયિસ્સામી’’તિ.,ਹਿਤ੍વਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਾਗਤ-ਮਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਥਂ ਪਕਾਸਯਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ॥,ហិត្វា បុនប្បុនាគត-មត្ថំ អត្ថំ បកាសយិស្សាមី’’តិ។,ಹಿತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಾಗತ-ಮತ್ಥಂ ಅತ್ಥಂ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ॥,ഹിത്വാ പുനപ്പുനാഗത-മത്ഥം അത്ഥം പകാസയിസ്സാമീ’’തി.,හිත්‌වා පුනප්‌පුනාගත-මත්‌ථං අත්‌ථං පකාසයිස්‌සාමී’’ති.,ஹித்வா புனப்புனாக³த-மத்த²ங் அத்த²ங் பகாஸயிஸ்ஸாமீ’’தி.,హిత్వా పునప్పునాగత-మత్థం అత్థం పకాసయిస్సామీ’’తి.,หิตฺวา ปุนปฺปุนาคต-มตฺถํ อตฺถํ ปกาสยิสฺสามี’’ติฯ,ཧི་ཏྭཱ པུ་ན་པྤུ་ནཱ་ག་ཏ-མ་ཏྠཾ ཨ་ཏྠཾ པ་ཀཱ་ས་ཡི་སྶཱ་མཱི’’ཏི༎ 458,bodytext,Tathā nigamanepi –,တထာ နိဂမနေပိ –,তথা নিগমনেপি –,д̇ат̇аа ниг̇аманзби –,तथा निगमनेपि –,તથા નિગમનેપિ –,ਤਥਾ ਨਿਗਮਨੇਪਿ –,តថា និគមនេបិ –,ತಥಾ ನಿಗಮನೇಪಿ –,തഥാ നിഗമനേപി –,තථා නිගමනෙපි –,ததா² நிக³மனேபி –,తథా నిగమనేపి –,ตถา นิคมเนปิ –,ཏ་ཐཱ ནི་ག་མ་ནེ་པི – 459,gatha1,"‘‘Sā hi mahāaṭṭhakathāya, sāramādāya niṭṭhitā esā’’ti dī. ni. aṭṭha. 3.nigamanakathā ca;",‘‘သာ ဟိ မဟာအဋ္ဌကထာယ၊ သာရမာဒာယ နိဋ္ဌိတာ ဧသာ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.နိဂမနကထာ စ။,"‘‘সা হি মহাঅট্ঠকথায, সারমাদায নিট্ঠিতা এসা’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.নিগমনকথা চ।","‘‘саа хи махааадтагат̇ааяа, саарамаад̣̇ааяа нидтид̇аа зсаа’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 3.ниг̇аманагат̇аа жа;","‘‘सा हि महाअट्ठकथाय, सारमादाय निट्ठिता एसा’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ ३.निगमनकथा च।","‘‘સા હિ મહાઅટ્ઠકથાય, સારમાદાય નિટ્ઠિતા એસા’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩.નિગમનકથા ચ;","‘‘ਸਾ ਹਿ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਯ, ਸਾਰਮਾਦਾਯ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ ਏਸਾ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩.ਨਿਗਮਨਕਥਾ ਚ।","‘‘សា ហិ មហាអដ្ឋកថាយ, សារមាទាយ និដ្ឋិតា ឯសា’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ៣.និគមនកថា ច;","‘‘ಸಾ ಹಿ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯ, ಸಾರಮಾದಾಯ ನಿಟ್ಠಿತಾ ಏಸಾ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩.ನಿಗಮನಕಥಾ ಚ।","‘‘സാ ഹി മഹാഅട്ഠകഥായ, സാരമാദായ നിട്ഠിതാ ഏസാ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩.നിഗമനകഥാ ച;","‘‘සා හි මහාඅට්‌ඨකථාය, සාරමාදාය නිට්‌ඨිතා එසා’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 3.නිගමනකථා ච;","‘‘ஸா ஹி மஹாஅட்ட²கதா²ய, ஸாரமாதா³ய நிட்டி²தா ஏஸா’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 3.நிக³மனகதா² ச;","‘‘సా హి మహాఅట్ఠకథాయ, సారమాదాయ నిట్ఠితా ఏసా’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩.నిగమనకథా చ;","‘‘สา หิ มหาอฏฺฐกถาย, สารมาทาย นิฏฺฐิตา เอสา’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๓.นิคมนกถา จ;","‘‘སཱ ཧི མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ, སཱ་ར་མཱ་དཱ་ཡ ནི་ཊྛི་ཏཱ ཨེ་སཱ’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣.ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཙ།" 460,gathalast,"‘‘Mūlaṭṭhakathāsāraṃ, ādāya mayā imaṃ karontenā’’ti dī. ni. aṭṭha. 3.nigamanakathā ca.",‘‘မူလဋ္ဌကထာသာရံ၊ အာဒာယ မယာ ဣမံ ကရောန္တေနာ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.နိဂမနကထာ စ။,"‘‘মূলট্ঠকথাসারং, আদায মযা ইমং করোন্তেনা’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.নিগমনকথা চ॥","‘‘мууладтагат̇аасаарам̣, аад̣̇ааяа маяаа имам̣ гаронд̇знаа’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 3.ниг̇аманагат̇аа жа.","‘‘मूलट्ठकथासारं, आदाय मया इमं करोन्तेना’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ ३.निगमनकथा च॥","‘‘મૂલટ્ઠકથાસારં, આદાય મયા ઇમં કરોન્તેના’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩.નિગમનકથા ચ.","‘‘ਮੂਲਟ੍ਠਕਥਾਸਾਰਂ, ਆਦਾਯ ਮਯਾ ਇਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇਨਾ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩.ਨਿਗਮਨਕਥਾ ਚ॥","‘‘មូលដ្ឋកថាសារំ, អាទាយ មយា ឥមំ ករោន្តេនា’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ៣.និគមនកថា ច។","‘‘ಮೂಲಟ್ಠಕಥಾಸಾರಂ, ಆದಾಯ ಮಯಾ ಇಮಂ ಕರೋನ್ತೇನಾ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩.ನಿಗಮನಕಥಾ ಚ॥","‘‘മൂലട്ഠകഥാസാരം, ആദായ മയാ ഇമം കരൊന്തേനാ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩.നിഗമനകഥാ ച.","‘‘මූලට්‌ඨකථාසාරං, ආදාය මයා ඉමං කරොන්‌තෙනා’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 3.නිගමනකථා ච.","‘‘மூலட்ட²கதா²ஸாரங், ஆதா³ய மயா இமங் கரொந்தேனா’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 3.நிக³மனகதா² ச.","‘‘మూలట్ఠకథాసారం, ఆదాయ మయా ఇమం కరోన్తేనా’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩.నిగమనకథా చ.","‘‘มูลฏฺฐกถาสารํ, อาทาย มยา อิมํ กโรนฺเตนา’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๓.นิคมนกถา จฯ","‘‘མཱུ་ལ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སཱ་རཾ, ཨཱ་དཱ་ཡ མ་ཡཱ ཨི་མཾ ཀ་རོ་ནྟེ་ནཱ’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣.ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཙ༎" 461,bodytext,"Imāsaṃ sarīrabhūtapāṭhesu ca samantapāsādikāyaṃ viya ‘‘mahāpaccariyaṃ, kurundiya’’ntiādinā vinicchayasaṃvaṇṇanābhedappakāsanaṃ na dissati, tathā abhidhammaṭṭhakathāsupi. Tenetaṃ ñāyati ‘‘suttantābhidhammesu mahāaṭṭhakathāto aññā mahāpaccariādināmikā porāṇikā sīhaḷaṭṭhakathāyo ceva andhakaṭṭhakathā ca natthī’’ti. Yāva vasabharājakālā (609-653) pana pākaṭānaṃ sīhaḷikattherānaṃ vinicchayo ca vādā ca vatthūni ca etāsupi dissantiyevāti.",ဣမာသံ သရီရဘူတပါဌေသု စ သမန္တပါသာဒိကာယံ ဝိယ ‘‘မဟာပစ္စရိယံ၊ ကုရုန္ဒိယ’’န္တိအာဒိနာ ဝိနိစ္ဆယသံဝဏ္ဏနာဘေဒပ္ပကာသနံ န ဒိဿတိ၊ တထာ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာသုပိ။ တေနေတံ ဉာယတိ ‘‘သုတ္တန္တာဘိဓမ္မေသု မဟာအဋ္ဌကထာတော အညာ မဟာပစ္စရိအာဒိနာမိကာ ပေါရာဏိကာ သီဟဠဋ္ဌကထာယော စေဝ အန္ဓကဋ္ဌကထာ စ နတ္ထီ’’တိ။ ယာဝ ဝသဘရာဇကာလာ (၆၀၉-၆၅၃) ပန ပါကဋာနံ သီဟဠိကတ္ထေရာနံ ဝိနိစ္ဆယော စ ဝါဒာ စ ဝတ္ထူနိ စ ဧတာသုပိ ဒိဿန္တိယေဝါတိ။,"ইমাসং সরীরভূতপাঠেসু চ সমন্তপাসাদিকাযং ৰিয ‘‘মহাপচ্চরিযং, কুরুন্দিয’’ন্তিআদিনা ৰিনিচ্ছযসংৰণ্ণনাভেদপ্পকাসনং ন দিস্সতি, তথা অভিধম্মট্ঠকথাসুপি। তেনেতং ঞাযতি ‘‘সুত্তন্তাভিধম্মেসু মহাঅট্ঠকথাতো অঞ্ঞা মহাপচ্চরিআদিনামিকা পোরাণিকা সীহল়ট্ঠকথাযো চেৰ অন্ধকট্ঠকথা চ নত্থী’’তি। যাৰ ৰসভরাজকালা (৬০৯-৬৫৩) পন পাকটানং সীহল়িকত্থেরানং ৰিনিচ্ছযো চ ৰাদা চ ৰত্থূনি চ এতাসুপি দিস্সন্তিযেৰাতি।","имаасам̣ сарийрабхууд̇абаатзсу жа саманд̇абаасаад̣̇игааяам̣ вияа ‘‘махаабажжарияам̣, гурунд̣̇ияа’’нд̇иаад̣̇инаа винижчаяасам̣ван̣н̣анаабхзд̣̇аббагаасанам̣ на д̣̇иссад̇и, д̇ат̇аа абхид̇хаммадтагат̇аасуби. д̇знзд̇ам̣ н̃ааяад̇и ‘‘суд̇д̇анд̇аабхид̇хаммзсу махааадтагат̇аад̇о ан̃н̃аа махаабажжариаад̣̇инаамигаа бораан̣игаа сийхал̣адтагат̇ааяо жзва анд̇хагадтагат̇аа жа над̇т̇ий’’д̇и. яаава васабхарааж̇агаалаа (609-653) бана баагадаанам̣ сийхал̣игад̇т̇зраанам̣ винижчаяо жа ваад̣̇аа жа вад̇т̇ууни жа зд̇аасуби д̣̇иссанд̇иязваад̇и.","इमासं सरीरभूतपाठेसु च समन्तपासादिकायं विय ‘‘महापच्‍चरियं, कुरुन्दिय’’न्तिआदिना विनिच्छयसंवण्णनाभेदप्पकासनं न दिस्सति, तथा अभिधम्मट्ठकथासुपि। तेनेतं ञायति ‘‘सुत्तन्ताभिधम्मेसु महाअट्ठकथातो अञ्‍ञा महापच्‍चरिआदिनामिका पोराणिका सीहळट्ठकथायो चेव अन्धकट्ठकथा च नत्थी’’ति। याव वसभराजकाला (६०९-६५३) पन पाकटानं सीहळिकत्थेरानं विनिच्छयो च वादा च वत्थूनि च एतासुपि दिस्सन्तियेवाति।","ઇમાસં સરીરભૂતપાઠેસુ ચ સમન્તપાસાદિકાયં વિય ‘‘મહાપચ્ચરિયં, કુરુન્દિય’’ન્તિઆદિના વિનિચ્છયસંવણ્ણનાભેદપ્પકાસનં ન દિસ્સતિ, તથા અભિધમ્મટ્ઠકથાસુપિ. તેનેતં ઞાયતિ ‘‘સુત્તન્તાભિધમ્મેસુ મહાઅટ્ઠકથાતો અઞ્ઞા મહાપચ્ચરિઆદિનામિકા પોરાણિકા સીહળટ્ઠકથાયો ચેવ અન્ધકટ્ઠકથા ચ નત્થી’’તિ. યાવ વસભરાજકાલા (૬૦૯-૬૫૩) પન પાકટાનં સીહળિકત્થેરાનં વિનિચ્છયો ચ વાદા ચ વત્થૂનિ ચ એતાસુપિ દિસ્સન્તિયેવાતિ.","ਇਮਾਸਂ ਸਰੀਰਭੂਤਪਾਠੇਸੁ ਚ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯਂ વਿਯ ‘‘ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਯਂ, ਕੁਰੁਨ੍ਦਿਯ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ વਿਨਿਚ੍ਛਯਸਂવਣ੍ਣਨਾਭੇਦਪ੍ਪਕਾਸਨਂ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਥਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁਪਿ। ਤੇਨੇਤਂ ਞਾਯਤਿ ‘‘ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾਭਿਧਮ੍ਮੇਸੁ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਤੋ ਅਞ੍ਞਾ ਮਹਾਪਚ੍ਚਰਿਆਦਿਨਾਮਿਕਾ ਪੋਰਾਣਿਕਾ ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਚੇવ ਅਨ੍ਧਕਟ੍ਠਕਥਾ ਚ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ। ਯਾવ વਸਭਰਾਜਕਾਲਾ (੬੦੯-੬੫੩) ਪਨ ਪਾਕਟਾਨਂ ਸੀਹਲ਼ਿਕਤ੍ਥੇਰਾਨਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ ਚ વਾਦਾ ਚ વਤ੍ਥੂਨਿ ਚ ਏਤਾਸੁਪਿ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿਯੇવਾਤਿ।","ឥមាសំ សរីរភូតបាឋេសុ ច សមន្តបាសាទិកាយំ វិយ ‘‘មហាបច្ចរិយំ, កុរុន្ទិយ’’ន្តិអាទិនា វិនិច្ឆយសំវណ្ណនាភេទប្បកាសនំ ន ទិស្សតិ, តថា អភិធម្មដ្ឋកថាសុបិ។ តេនេតំ ញាយតិ ‘‘សុត្តន្តាភិធម្មេសុ មហាអដ្ឋកថាតោ អញ្ញា មហាបច្ចរិអាទិនាមិកា បោរាណិកា សីហឡដ្ឋកថាយោ ចេវ អន្ធកដ្ឋកថា ច នត្ថី’’តិ។ យាវ វសភរាជកាលា (៦០៩-៦៥៣) បន បាកដានំ សីហឡិកត្ថេរានំ វិនិច្ឆយោ ច វាទា ច វត្ថូនិ ច ឯតាសុបិ ទិស្សន្តិយេវាតិ។","ಇಮಾಸಂ ಸರೀರಭೂತಪಾಠೇಸು ಚ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಂ ವಿಯ ‘‘ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಯಂ, ಕುರುನ್ದಿಯ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ವಿನಿಚ್ಛಯಸಂವಣ್ಣನಾಭೇದಪ್ಪಕಾಸನಂ ನ ದಿಸ್ಸತಿ, ತಥಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸುಪಿ। ತೇನೇತಂ ಞಾಯತಿ ‘‘ಸುತ್ತನ್ತಾಭಿಧಮ್ಮೇಸು ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾತೋ ಅಞ್ಞಾ ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಆದಿನಾಮಿಕಾ ಪೋರಾಣಿಕಾ ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಚೇವ ಅನ್ಧಕಟ್ಠಕಥಾ ಚ ನತ್ಥೀ’’ತಿ। ಯಾವ ವಸಭರಾಜಕಾಲಾ (೬೦೯-೬೫೩) ಪನ ಪಾಕಟಾನಂ ಸೀಹಳಿಕತ್ಥೇರಾನಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ಚ ವಾದಾ ಚ ವತ್ಥೂನಿ ಚ ಏತಾಸುಪಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿಯೇವಾತಿ।","ഇമാസം സരീരഭൂതപാഠേസു ച സമന്തപാസാദികായം വിയ ‘‘മഹാപച്ചരിയം, കുരുന്ദിയ’’ന്തിആദിനാ വിനിച്ഛയസംവണ്ണനാഭേദപ്പകാസനം ന ദിസ്സതി, തഥാ അഭിധമ്മട്ഠകഥാസുപി. തേനേതം ഞായതി ‘‘സുത്തന്താഭിധമ്മേസു മഹാഅട്ഠകഥാതോ അഞ്ഞാ മഹാപച്ചരിആദിനാമികാ പോരാണികാ സീഹളട്ഠകഥായോ ചേവ അന്ധകട്ഠകഥാ ച നത്ഥീ’’തി. യാവ വസഭരാജകാലാ (൬൦൯-൬൫൩) പന പാകടാനം സീഹളികത്ഥേരാനം വിനിച്ഛയോ ച വാദാ ച വത്ഥൂനി ച ഏതാസുപി ദിസ്സന്തിയേവാതി.","ඉමාසං සරීරභූතපාඨෙසු ච සමන්‌තපාසාදිකායං විය ‘‘මහාපච්‌චරියං, කුරුන්‌දිය’’න්‌තිආදිනා විනිච්‌ඡයසංවණ්‌ණනාභෙදප්‌පකාසනං න දිස්‌සති, තථා අභිධම්‌මට්‌ඨකථාසුපි. තෙනෙතං ඤායති ‘‘සුත්‌තන්‌තාභිධම්‌මෙසු මහාඅට්‌ඨකථාතො අඤ්‌ඤා මහාපච්‌චරිආදිනාමිකා පොරාණිකා සීහළට්‌ඨකථායො චෙව අන්‌ධකට්‌ඨකථා ච නත්‌ථී’’ති. යාව වසභරාජකාලා (609-653) පන පාකටානං සීහළිකත්‌ථෙරානං විනිච්‌ඡයො ච වාදා ච වත්‌ථූනි ච එතාසුපි දිස්‌සන්‌තියෙවාති.","இமாஸங் ஸரீரபூ⁴தபாடே²ஸு ச ஸமந்தபாஸாதி³காயங் விய ‘‘மஹாபச்சரியங், குருந்தி³ய’’ந்திஆதி³னா வினிச்ச²யஸங்வண்ணனாபே⁴த³ப்பகாஸனங் ந தி³ஸ்ஸதி, ததா² அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²ஸுபி. தேனேதங் ஞாயதி ‘‘ஸுத்தந்தாபி⁴த⁴ம்மேஸு மஹாஅட்ட²கதா²தோ அஞ்ஞா மஹாபச்சரிஆதி³னாமிகா போராணிகா ஸீஹளட்ட²கதா²யோ சேவ அந்த⁴கட்ட²கதா² ச நத்தீ²’’தி. யாவ வஸப⁴ராஜகாலா (609-653) பன பாகடானங் ஸீஹளிகத்தே²ரானங் வினிச்ச²யோ ச வாதா³ ச வத்தூ²னி ச ஏதாஸுபி தி³ஸ்ஸந்தியேவாதி.","ఇమాసం సరీరభూతపాఠేసు చ సమన్తపాసాదికాయం వియ ‘‘మహాపచ్చరియం, కురున్దియ’’న్తిఆదినా వినిచ్ఛయసంవణ్ణనాభేదప్పకాసనం న దిస్సతి, తథా అభిధమ్మట్ఠకథాసుపి. తేనేతం ఞాయతి ‘‘సుత్తన్తాభిధమ్మేసు మహాఅట్ఠకథాతో అఞ్ఞా మహాపచ్చరిఆదినామికా పోరాణికా సీహళట్ఠకథాయో చేవ అన్ధకట్ఠకథా చ నత్థీ’’తి. యావ వసభరాజకాలా (౬౦౯-౬౫౩) పన పాకటానం సీహళికత్థేరానం వినిచ్ఛయో చ వాదా చ వత్థూని చ ఏతాసుపి దిస్సన్తియేవాతి.","อิมาสํ สรีรภูตปาเฐสุ จ สมนฺตปาสาทิกายํ วิย ‘‘มหาปจฺจริยํ, กุรุนฺทิย’’นฺติอาทินา วินิจฺฉยสํวณฺณนาเภทปฺปกาสนํ น ทิสฺสติ, ตถา อภิธมฺมฏฺฐกถาสุปิฯ เตเนตํ ญายติ ‘‘สุตฺตนฺตาภิธมฺเมสุ มหาอฏฺฐกถาโต อญฺญา มหาปจฺจริอาทินามิกา โปราณิกา สีหฬฏฺฐกถาโย เจว อนฺธกฏฺฐกถา จ นตฺถี’’ติฯ ยาว วสภราชกาลา (๖๐๙-๖๕๓) ปน ปากฏานํ สีหฬิกตฺเถรานํ วินิจฺฉโย จ วาทา จ วตฺถูนิ จ เอตาสุปิ ทิสฺสนฺติเยวาติฯ","ཨི་མཱ་སཾ ས་རཱི་ར་བྷཱུ་ཏ་པཱ་ཋེ་སུ ཙ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡཾ ཝི་ཡ ‘‘མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་ཡཾ, ཀུ་རུ་ནྡི་ཡ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་བྷེ་ད་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ ན དི་སྶ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ་པི། ཏེ་ནེ་ཏཾ ཉཱ་ཡ་ཏི ‘‘སུ་ཏྟ་ནྟཱ་བྷི་དྷ་མྨེ་སུ མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཏོ ཨ་ཉྙཱ མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རི་ཨཱ་དི་ནཱ་མི་ཀཱ པོ་རཱ་ཎི་ཀཱ སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཙེ་ཝ ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཙ ན་ཏྠཱི’’ཏི། ཡཱ་ཝ ཝ་ས་བྷ་རཱ་ཛ་ཀཱ་ལཱ (༦༠༩-༦༥༣) པ་ན པཱ་ཀ་ཊཱ་ནཾ སཱི་ཧ་ལི༹་ཀ་ཏྠེ་རཱ་ནཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཙ ཝཱ་དཱ ཙ ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཙ ཨེ་ཏཱ་སུ་པི དི་སྶ་ནྟི་ཡེ་ཝཱ་ཏི།" 462,chapter,Abhidhammaṭṭhakathākaraṇaṃ,အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာကရဏံ,অভিধম্মট্ঠকথাকরণং,абхид̇хаммадтагат̇аагаран̣ам̣,अभिधम्मट्ठकथाकरणं,અભિધમ્મટ્ઠકથાકરણં,ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਕਰਣਂ,អភិធម្មដ្ឋកថាករណំ,ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಕರಣಂ,അഭിധമ്മട്ഠകഥാകരണം,අභිධම්‌මට්‌ඨකථාකරණං,அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²கரணங்,అభిధమ్మట్ఠకథాకరణం,อภิธมฺมฏฺฐกถากรณํ,ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ར་ཎཾ 463,bodytext,Aṭṭhasāliniṃ pana sammohavinodani ñca dhātukathādi pañcapakaraṇassa aṭṭhakathañcāti tisso abhidhammaṭṭhakathāyo attanā sadisanāmena sotatthakīganthakārakena buddhaghosa bhikkhunā āyācito akāsi. Vuttañhetaṃ tāsu –,အဋ္ဌသာလိနိံ ပန သမ္မောဟဝိနောဒနိ ဉ္စ ဓာတုကထာဒိ ပဉ္စပကရဏဿ အဋ္ဌကထဉ္စာတိ တိဿော အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာယော အတ္တနာ သဒိသနာမေန သောတတ္ထကီဂန္ထကာရကေန ဗုဒ္ဓဃောသ ဘိက္ခုနာ အာယာစိတော အကာသိ။ ဝုတ္တဉှေတံ တာသု –,অট্ঠসালিনিং পন সম্মোহৰিনোদনি ঞ্চ ধাতুকথাদি পঞ্চপকরণস্স অট্ঠকথঞ্চাতি তিস্সো অভিধম্মট্ঠকথাযো অত্তনা সদিসনামেন সোতত্থকীগন্থকারকেন বুদ্ধঘোস ভিক্খুনা আযাচিতো অকাসি। ৰুত্তঞ্হেতং তাসু –,адтасаалиним̣ бана саммохавинод̣̇ани н̃жа д̇хаад̇угат̇аад̣̇и бан̃жабагаран̣асса адтагат̇ан̃жаад̇и д̇иссо абхид̇хаммадтагат̇ааяо ад̇д̇анаа сад̣̇исанаамзна сод̇ад̇т̇агийг̇ант̇агаарагзна б̣уд̣̇д̇хагхоса бхигкунаа ааяаажид̇о агааси. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ д̇аасу –,अट्ठसालिनिं पन सम्मोहविनोदनि ञ्‍च धातुकथादि पञ्‍चपकरणस्स अट्ठकथञ्‍चाति तिस्सो अभिधम्मट्ठकथायो अत्तना सदिसनामेन सोतत्थकीगन्थकारकेन बुद्धघोस भिक्खुना आयाचितो अकासि। वुत्तञ्हेतं तासु –,અટ્ઠસાલિનિં પન સમ્મોહવિનોદનિ ઞ્ચ ધાતુકથાદિ પઞ્ચપકરણસ્સ અટ્ઠકથઞ્ચાતિ તિસ્સો અભિધમ્મટ્ઠકથાયો અત્તના સદિસનામેન સોતત્થકીગન્થકારકેન બુદ્ધઘોસ ભિક્ખુના આયાચિતો અકાસિ. વુત્તઞ્હેતં તાસુ –,ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਂ ਪਨ ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿ ਞ੍ਚ ਧਾਤੁਕਥਾਦਿ ਪਞ੍ਚਪਕਰਣਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਞ੍ਚਾਤਿ ਤਿਸ੍ਸੋ ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਦਿਸਨਾਮੇਨ ਸੋਤਤ੍ਥਕੀਗਨ੍ਥਕਾਰਕੇਨ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਆਯਾਚਿਤੋ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਤਾਸੁ –,អដ្ឋសាលិនិំ បន សម្មោហវិនោទនិ ញ្ច ធាតុកថាទិ បញ្ចបករណស្ស អដ្ឋកថញ្ចាតិ តិស្សោ អភិធម្មដ្ឋកថាយោ អត្តនា សទិសនាមេន សោតត្ថកីគន្ថការកេន ពុទ្ធឃោស ភិក្ខុនា អាយាចិតោ អកាសិ។ វុត្តញ្ហេតំ តាសុ –,ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಂ ಪನ ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿ ಞ್ಚ ಧಾತುಕಥಾದಿ ಪಞ್ಚಪಕರಣಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಞ್ಚಾತಿ ತಿಸ್ಸೋ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅತ್ತನಾ ಸದಿಸನಾಮೇನ ಸೋತತ್ಥಕೀಗನ್ಥಕಾರಕೇನ ಬುದ್ಧಘೋಸ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಆಯಾಚಿತೋ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ತಾಸು –,അട്ഠസാലിനിം പന സമ്മോഹവിനോദനി ഞ്ച ധാതുകഥാദി പഞ്ചപകരണസ്സ അട്ഠകഥഞ്ചാതി തിസ്സോ അഭിധമ്മട്ഠകഥായോ അത്തനാ സദിസനാമേന സോതത്ഥകീഗന്ഥകാരകേന ബുദ്ധഘോസ ഭിക്ഖുനാ ആയാചിതോ അകാസി. വുത്തഞ്ഹേതം താസു –,අට්‌ඨසාලිනිං පන සම්‌මොහවිනොදනි ඤ්‌ච ධාතුකථාදි පඤ්‌චපකරණස්‌ස අට්‌ඨකථඤ්‌චාති තිස්‌සො අභිධම්‌මට්‌ඨකථායො අත්‌තනා සදිසනාමෙන සොතත්‌ථකීගන්‌ථකාරකෙන බුද්‌ධඝොස භික්‌ඛුනා ආයාචිතො අකාසි. වුත්‌තඤ්‌හෙතං තාසු –,அட்ட²ஸாலினிங் பன ஸம்மோஹவினோத³னி ஞ்ச தா⁴துகதா²தி³ பஞ்சபகரணஸ்ஸ அட்ட²கத²ஞ்சாதி திஸ்ஸோ அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²யோ அத்தனா ஸதி³ஸனாமேன ஸோதத்த²கீக³ந்த²காரகேன பு³த்³த⁴கோ⁴ஸ பி⁴க்கு²னா ஆயாசிதோ அகாஸி. வுத்தஞ்ஹேதங் தாஸு –,అట్ఠసాలినిం పన సమ్మోహవినోదని ఞ్చ ధాతుకథాది పఞ్చపకరణస్స అట్ఠకథఞ్చాతి తిస్సో అభిధమ్మట్ఠకథాయో అత్తనా సదిసనామేన సోతత్థకీగన్థకారకేన బుద్ధఘోస భిక్ఖునా ఆయాచితో అకాసి. వుత్తఞ్హేతం తాసు –,อฏฺฐสาลินิํ ปน สมฺโมหวิโนทนิ ญฺจ ธาตุกถาทิ ปญฺจปกรณสฺส อฏฺฐกถญฺจาติ ติสฺโส อภิธมฺมฏฺฐกถาโย อตฺตนา สทิสนาเมน โสตตฺถกีคนฺถการเกน พุทฺธโฆส ภิกฺขุนา อายาจิโต อกาสิฯ วุตฺตญฺเหตํ ตาสุ –,ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནིཾ པ་ན ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི ཉྩ དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་དི པ་ཉྩ་པ་ཀ་ར་ཎ་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐ་ཉྩཱ་ཏི ཏི་སྶོ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་དི་ས་ནཱ་མེ་ན སོ་ཏ་ཏྠ་ཀཱི་ག་ནྠ་ཀཱ་ར་ཀེ་ན བུ་དྡྷ་གྷོ་ས བྷི་ཀྑུ་ནཱ ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ཏཱ་སུ – 464,gatha1,"‘‘Visuddhācārasīlena, nipuṇāmalabuddhinā;",‘‘ဝိသုဒ္ဓါစာရသီလေန၊ နိပုဏာမလဗုဒ္ဓိနာ။,"‘‘ৰিসুদ্ধাচারসীলেন, নিপুণামলবুদ্ধিনা।","‘‘висуд̣̇д̇хаажаарасийлзна, нибун̣аамалаб̣уд̣̇д̇хинаа;","‘‘विसुद्धाचारसीलेन, निपुणामलबुद्धिना।","‘‘વિસુદ્ધાચારસીલેન, નિપુણામલબુદ્ધિના;","‘‘વਿਸੁਦ੍ਧਾਚਾਰਸੀਲੇਨ, ਨਿਪੁਣਾਮਲਬੁਦ੍ਧਿਨਾ।","‘‘វិសុទ្ធាចារសីលេន, និបុណាមលពុទ្ធិនា;","‘‘ವಿಸುದ್ಧಾಚಾರಸೀಲೇನ, ನಿಪುಣಾಮಲಬುದ್ಧಿನಾ।","‘‘വിസുദ്ധാചാരസീലേന, നിപുണാമലബുദ്ധിനാ;","‘‘විසුද්‌ධාචාරසීලෙන, නිපුණාමලබුද්‌ධිනා;","‘‘விஸுத்³தா⁴சாரஸீலேன, நிபுணாமலபு³த்³தி⁴னா;","‘‘విసుద్ధాచారసీలేన, నిపుణామలబుద్ధినా;","‘‘วิสุทฺธาจารสีเลน, นิปุณามลพุทฺธินา;","‘‘ཝི་སུ་དྡྷཱ་ཙཱ་ར་སཱི་ལེ་ན, ནི་པུ་ཎཱ་མ་ལ་བུ་དྡྷི་ནཱ།" 465,gathalast,"Bhikkhunā buddhaghosena, sakkaccaṃ abhiyācito’’ti dha. sa. aṭṭha. ganthārambhakathā ca.",ဘိက္ခုနာ ဗုဒ္ဓဃောသေန၊ သက္ကစ္စံ အဘိယာစိတော’’တိ ဓ. သ. အဋ္ဌ. ဂန္ထာရမ္ဘကထာ စ။,"ভিক্খুনা বুদ্ধঘোসেন, সক্কচ্চং অভিযাচিতো’’তি ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ গন্থারম্ভকথা চ॥","бхигкунаа б̣уд̣̇д̇хагхосзна, саггажжам̣ абхияаажид̇о’’д̇и д̇ха. са. адта. г̇ант̇аарамбхагат̇аа жа.","भिक्खुना बुद्धघोसेन, सक्‍कच्‍चं अभियाचितो’’ति ध॰ स॰ अट्ठ॰ गन्थारम्भकथा च॥","ભિક્ખુના બુદ્ધઘોસેન, સક્કચ્ચં અભિયાચિતો’’તિ ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ગન્થારમ્ભકથા ચ.","ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ, ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਂ ਅਭਿਯਾਚਿਤੋ’’ਤਿ ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ਚ॥","ភិក្ខុនា ពុទ្ធឃោសេន, សក្កច្ចំ អភិយាចិតោ’’តិ ធ. ស. អដ្ឋ. គន្ថារម្ភកថា ច។","ಭಿಕ್ಖುನಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ, ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಅಭಿಯಾಚಿತೋ’’ತಿ ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ಚ॥","ഭിക്ഖുനാ ബുദ്ധഘോസേന, സക്കച്ചം അഭിയാചിതോ’’തി ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ ച.","භික්‌ඛුනා බුද්‌ධඝොසෙන, සක්‌කච්‌චං අභියාචිතො’’ති ධ. ස. අට්‌ඨ. ගන්‌ථාරම්‌භකථා ච.","பி⁴க்கு²னா பு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன, ஸக்கச்சங் அபி⁴யாசிதோ’’தி த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² ச.","భిక్ఖునా బుద్ధఘోసేన, సక్కచ్చం అభియాచితో’’తి ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ గన్థారమ్భకథా చ.","ภิกฺขุนา พุทฺธโฆเสน, สกฺกจฺจํ อภิยาจิโต’’ติ ธ. ส. อฏฺฐ. คนฺถารมฺภกถา จฯ","བྷི་ཀྑུ་ནཱ བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན, ས་ཀྐ་ཙྩཾ ཨ་བྷི་ཡཱ་ཙི་ཏོ’’ཏི དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ཙ༎" 466,gatha1,‘‘Buddhaghoso ti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā,‘‘ဗုဒ္ဓဃောသော တိ ဂရူဟိ ဂဟိတနာမဓေယျေန ထေရေန ကတာ,‘‘বুদ্ধঘোসো তি গরূহি গহিতনামধেয্যেন থেরেন কতা,‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосо д̇и г̇аруухи г̇ахид̇анаамад̇хзяязна т̇зрзна гад̇аа,‘‘बुद्धघोसो ति गरूहि गहितनामधेय्येन थेरेन कता,‘‘બુદ્ધઘોસો તિ ગરૂહિ ગહિતનામધેય્યેન થેરેન કતા,‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤਿ ਗਰੂਹਿ ਗਹਿਤਨਾਮਧੇਯ੍ਯੇਨ ਥੇਰੇਨ ਕਤਾ,‘‘ពុទ្ធឃោសោ តិ គរូហិ គហិតនាមធេយ្យេន ថេរេន កតា,‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ,‘‘ബുദ്ധഘോസോ തി ഗരൂഹി ഗഹിതനാമധെയ്യേന ഥേരേന കതാ,‘‘බුද්‌ධඝොසො ති ගරූහි ගහිතනාමධෙය්‍යෙන ථෙරෙන කතා,‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தி க³ரூஹி க³ஹிதனாமதெ⁴ய்யேன தே²ரேன கதா,‘‘బుద్ధఘోసో తి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేన కతా,‘‘พุทฺธโฆโส ติ ครูหิ คหิตนามเธยฺเยน เถเรน กตา,‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏི ག་རཱུ་ཧི ག་ཧི་ཏ་ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻེ་ན ཐེ་རེ་ན ཀ་ཏཱ 467,gathalast,Ayaṃ aṭṭhasālinī nāma dhammasaṅgahaṭṭhakathā’’ti dha. sa. aṭṭha. nigamanakathā ca.,အယံ အဋ္ဌသာလိနီ နာမ ဓမ္မသင်္ဂဟဋ္ဌကထာ’’တိ ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဂမနကထာ စ။,অযং অট্ঠসালিনী নাম ধম্মসঙ্গহট্ঠকথা’’তি ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ নিগমনকথা চ॥,аяам̣ адтасаалиний наама д̇хаммасан̇г̇ахадтагат̇аа’’д̇и д̇ха. са. адта. ниг̇аманагат̇аа жа.,अयं अट्ठसालिनी नाम धम्मसङ्गहट्ठकथा’’ति ध॰ स॰ अट्ठ॰ निगमनकथा च॥,અયં અટ્ઠસાલિની નામ ધમ્મસઙ્ગહટ્ઠકથા’’તિ ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ નિગમનકથા ચ.,ਅਯਂ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀ ਨਾਮ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾ’’ਤਿ ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਗਮਨਕਥਾ ਚ॥,អយំ អដ្ឋសាលិនី នាម ធម្មសង្គហដ្ឋកថា’’តិ ធ. ស. អដ្ឋ. និគមនកថា ច។,ಅಯಂ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ ನಾಮ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾ’’ತಿ ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ ಚ॥,അയം അട്ഠസാലിനീ നാമ ധമ്മസങ്ഗഹട്ഠകഥാ’’തി ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ നിഗമനകഥാ ച.,අයං අට්‌ඨසාලිනී නාම ධම්‌මසඞ්‌ගහට්‌ඨකථා’’ති ධ. ස. අට්‌ඨ. නිගමනකථා ච.,அயங் அட்ட²ஸாலினீ நாம த⁴ம்மஸங்க³ஹட்ட²கதா²’’தி த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ நிக³மனகதா² ச.,అయం అట్ఠసాలినీ నామ ధమ్మసఙ్గహట్ఠకథా’’తి ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ నిగమనకథా చ.,อยํ อฏฺฐสาลินี นาม ธมฺมสงฺคหฏฺฐกถา’’ติ ธ. ส. อฏฺฐ. นิคมนกถา จฯ,ཨ་ཡཾ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི ནཱ་མ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ’’ཏི དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཙ༎ 468,gatha1,"‘‘Atthappakāsanatthaṃ, tassāhaṃ yācito ṭhitaguṇena;",‘‘အတ္ထပ္ပကာသနတ္ထံ၊ တဿာဟံ ယာစိတော ဌိတဂုဏေန။,"‘‘অত্থপ্পকাসনত্থং, তস্সাহং যাচিতো ঠিতগুণেন।","‘‘ад̇т̇аббагаасанад̇т̇ам̣, д̇ассаахам̣ яаажид̇о тид̇аг̇ун̣зна;","‘‘अत्थप्पकासनत्थं, तस्साहं याचितो ठितगुणेन।","‘‘અત્થપ્પકાસનત્થં, તસ્સાહં યાચિતો ઠિતગુણેન;","‘‘ਅਤ੍ਥਪ੍ਪਕਾਸਨਤ੍ਥਂ, ਤਸ੍ਸਾਹਂ ਯਾਚਿਤੋ ਠਿਤਗੁਣੇਨ।","‘‘អត្ថប្បកាសនត្ថំ, តស្សាហំ យាចិតោ ឋិតគុណេន;","‘‘ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾಸನತ್ಥಂ, ತಸ್ಸಾಹಂ ಯಾಚಿತೋ ಠಿತಗುಣೇನ।","‘‘അത്ഥപ്പകാസനത്ഥം, തസ്സാഹം യാചിതോ ഠിതഗുണേന;","‘‘අත්‌ථප්‌පකාසනත්‌ථං, තස්‌සාහං යාචිතො ඨිතගුණෙන;","‘‘அத்த²ப்பகாஸனத்த²ங், தஸ்ஸாஹங் யாசிதோ டி²தகு³ணேன;","‘‘అత్థప్పకాసనత్థం, తస్సాహం యాచితో ఠితగుణేన;","‘‘อตฺถปฺปกาสนตฺถํ, ตสฺสาหํ ยาจิโต ฐิตคุเณน;","‘‘ཨ་ཏྠ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏྠཾ, ཏ་སྶཱ་ཧཾ ཡཱ་ཙི་ཏོ ཋི་ཏ་གུ་ཎེ་ན།" 469,gathalast,"Yatinā adandhagatinā, subuddhinā buddhaghosena .",ယတိနာ အဒန္ဓဂတိနာ၊ သုဗုဒ္ဓိနာ ဗုဒ္ဓဃောသေန ။,"যতিনা অদন্ধগতিনা, সুবুদ্ধিনা বুদ্ধঘোসেন ॥","яад̇инаа ад̣̇анд̇хаг̇ад̇инаа, суб̣уд̣̇д̇хинаа б̣уд̣̇д̇хагхосзна .","यतिना अदन्धगतिना, सुबुद्धिना बुद्धघोसेन ॥","યતિના અદન્ધગતિના, સુબુદ્ધિના બુદ્ધઘોસેન .","ਯਤਿਨਾ ਅਦਨ੍ਧਗਤਿਨਾ, ਸੁਬੁਦ੍ਧਿਨਾ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ॥","យតិនា អទន្ធគតិនា, សុពុទ្ធិនា ពុទ្ធឃោសេន ។","ಯತಿನಾ ಅದನ್ಧಗತಿನಾ, ಸುಬುದ್ಧಿನಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ॥","യതിനാ അദന്ധഗതിനാ, സുബുദ്ധിനാ ബുദ്ധഘോസേന .","යතිනා අදන්‌ධගතිනා, සුබුද්‌ධිනා බුද්‌ධඝොසෙන .","யதினா அத³ந்த⁴க³தினா, ஸுபு³த்³தி⁴னா பு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன .","యతినా అదన్ధగతినా, సుబుద్ధినా బుద్ధఘోసేన .","ยตินา อทนฺธคตินา, สุพุทฺธินา พุทฺธโฆเสน ฯ","ཡ་ཏི་ནཱ ཨ་ད་ནྡྷ་ག་ཏི་ནཱ, སུ་བུ་དྡྷི་ནཱ བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ༎" 470,gatha1,"Yaṃ ārabhiṃ racayituṃ, aṭṭhakathaṃ sunipuṇesu atthesu;",ယံ အာရဘိံ ရစယိတုံ၊ အဋ္ဌကထံ သုနိပုဏေသု အတ္ထေသု။,"যং আরভিং রচযিতুং, অট্ঠকথং সুনিপুণেসু অত্থেসু।","яам̣ аарабхим̣ ражаяид̇ум̣, адтагат̇ам̣ сунибун̣зсу ад̇т̇зсу;","यं आरभिं रचयितुं, अट्ठकथं सुनिपुणेसु अत्थेसु।","યં આરભિં રચયિતું, અટ્ઠકથં સુનિપુણેસુ અત્થેસુ;","ਯਂ ਆਰਭਿਂ ਰਚਯਿਤੁਂ, ਅਟ੍ਠਕਥਂ ਸੁਨਿਪੁਣੇਸੁ ਅਤ੍ਥੇਸੁ।","យំ អារភិំ រចយិតុំ, អដ្ឋកថំ សុនិបុណេសុ អត្ថេសុ;","ಯಂ ಆರಭಿಂ ರಚಯಿತುಂ, ಅಟ್ಠಕಥಂ ಸುನಿಪುಣೇಸು ಅತ್ಥೇಸು।","യം ആരഭിം രചയിതും, അട്ഠകഥം സുനിപുണേസു അത്ഥേസു;","යං ආරභිං රචයිතුං, අට්‌ඨකථං සුනිපුණෙසු අත්‌ථෙසු;","யங் ஆரபி⁴ங் ரசயிதுங், அட்ட²கத²ங் ஸுனிபுணேஸு அத்தே²ஸு;","యం ఆరభిం రచయితుం, అట్ఠకథం సునిపుణేసు అత్థేసు;","ยํ อารภิํ รจยิตุํ, อฏฺฐกถํ สุนิปุเณสุ อตฺเถสุ;","ཡཾ ཨཱ་ར་བྷིཾ ར་ཙ་ཡི་ཏུཾ, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ སུ་ནི་པུ་ཎེ་སུ ཨ་ཏྠེ་སུ།" 471,gathalast,"Sammohavinodanato, sammohavinodaniṃ nāmā’’ti vibha. aṭṭha. nigamanakathā ca.",သမ္မောဟဝိနောဒနတော၊ သမ္မောဟဝိနောဒနိံ နာမာ’’တိ ဝိဘ. အဋ္ဌ. နိဂမနကထာ စ။,"সম্মোহৰিনোদনতো, সম্মোহৰিনোদনিং নামা’’তি ৰিভ॰ অট্ঠ॰ নিগমনকথা চ॥","саммохавинод̣̇анад̇о, саммохавинод̣̇аним̣ наамаа’’д̇и вибха. адта. ниг̇аманагат̇аа жа.","सम्मोहविनोदनतो, सम्मोहविनोदनिं नामा’’ति विभ॰ अट्ठ॰ निगमनकथा च॥","સમ્મોહવિનોદનતો, સમ્મોહવિનોદનિં નામા’’તિ વિભ॰ અટ્ઠ॰ નિગમનકથા ચ.","ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਤੋ, ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਂ ਨਾਮਾ’’ਤਿ વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਗਮਨਕਥਾ ਚ॥","សម្មោហវិនោទនតោ, សម្មោហវិនោទនិំ នាមា’’តិ វិភ. អដ្ឋ. និគមនកថា ច។","ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನತೋ, ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಂ ನಾಮಾ’’ತಿ ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ ಚ॥","സമ്മോഹവിനോദനതോ, സമ്മോഹവിനോദനിം നാമാ’’തി വിഭ॰ അട്ഠ॰ നിഗമനകഥാ ച.","සම්‌මොහවිනොදනතො, සම්‌මොහවිනොදනිං නාමා’’ති විභ. අට්‌ඨ. නිගමනකථා ච.","ஸம்மோஹவினோத³னதோ, ஸம்மோஹவினோத³னிங் நாமா’’தி விப⁴॰ அட்ட²॰ நிக³மனகதா² ச.","సమ్మోహవినోదనతో, సమ్మోహవినోదనిం నామా’’తి విభ॰ అట్ఠ॰ నిగమనకథా చ.","สมฺโมหวิโนทนโต, สมฺโมหวิโนทนิํ นามา’’ติ วิภ. อฏฺฐ. นิคมนกถา จฯ","ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ན་ཏོ, ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནིཾ ནཱ་མཱ’’ཏི ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཙ༎" 472,gatha1,‘‘Buddhaghoso ti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā,‘‘ဗုဒ္ဓဃောသော တိ ဂရူဟိ ဂဟိတနာမဓေယျေန ထေရေန ကတာ,‘‘বুদ্ধঘোসো তি গরূহি গহিতনামধেয্যেন থেরেন কতা,‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосо д̇и г̇аруухи г̇ахид̇анаамад̇хзяязна т̇зрзна гад̇аа,‘‘बुद्धघोसो ति गरूहि गहितनामधेय्येन थेरेन कता,‘‘બુદ્ધઘોસો તિ ગરૂહિ ગહિતનામધેય્યેન થેરેન કતા,‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤਿ ਗਰੂਹਿ ਗਹਿਤਨਾਮਧੇਯ੍ਯੇਨ ਥੇਰੇਨ ਕਤਾ,‘‘ពុទ្ធឃោសោ តិ គរូហិ គហិតនាមធេយ្យេន ថេរេន កតា,‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ,‘‘ബുദ്ധഘോസോ തി ഗരൂഹി ഗഹിതനാമധെയ്യേന ഥേരേന കതാ,‘‘බුද්‌ධඝොසො ති ගරූහි ගහිතනාමධෙය්‍යෙන ථෙරෙන කතා,‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தி க³ரூஹி க³ஹிதனாமதெ⁴ய்யேன தே²ரேன கதா,‘‘బుద్ధఘోసో తి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేన కతా,‘‘พุทฺธโฆโส ติ ครูหิ คหิตนามเธยฺเยน เถเรน กตา,‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏི ག་རཱུ་ཧི ག་ཧི་ཏ་ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻེ་ན ཐེ་རེ་ན ཀ་ཏཱ 473,gathalast,Ayaṃ sammohavinodanī nāma vibhaṅgaṭṭhakathā’’ti vibha. aṭṭha. nigamanakathā ca.,အယံ သမ္မောဟဝိနောဒနီ နာမ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာ’’တိ ဝိဘ. အဋ္ဌ. နိဂမနကထာ စ။,অযং সম্মোহৰিনোদনী নাম ৰিভঙ্গট্ঠকথা’’তি ৰিভ॰ অট্ঠ॰ নিগমনকথা চ॥,аяам̣ саммохавинод̣̇аний наама вибхан̇г̇адтагат̇аа’’д̇и вибха. адта. ниг̇аманагат̇аа жа.,अयं सम्मोहविनोदनी नाम विभङ्गट्ठकथा’’ति विभ॰ अट्ठ॰ निगमनकथा च॥,અયં સમ્મોહવિનોદની નામ વિભઙ્ગટ્ઠકથા’’તિ વિભ॰ અટ્ઠ॰ નિગમનકથા ચ.,ਅਯਂ ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨੀ ਨਾਮ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾ’’ਤਿ વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਗਮਨਕਥਾ ਚ॥,អយំ សម្មោហវិនោទនី នាម វិភង្គដ្ឋកថា’’តិ វិភ. អដ្ឋ. និគមនកថា ច។,ಅಯಂ ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನೀ ನಾಮ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾ’’ತಿ ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ ಚ॥,അയം സമ്മോഹവിനോദനീ നാമ വിഭങ്ഗട്ഠകഥാ’’തി വിഭ॰ അട്ഠ॰ നിഗമനകഥാ ച.,අයං සම්‌මොහවිනොදනී නාම විභඞ්‌ගට්‌ඨකථා’’ති විභ. අට්‌ඨ. නිගමනකථා ච.,அயங் ஸம்மோஹவினோத³னீ நாம விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²’’தி விப⁴॰ அட்ட²॰ நிக³மனகதா² ச.,అయం సమ్మోహవినోదనీ నామ విభఙ్గట్ఠకథా’’తి విభ॰ అట్ఠ॰ నిగమనకథా చ.,อยํ สมฺโมหวิโนทนี นาม วิภงฺคฏฺฐกถา’’ติ วิภ. อฏฺฐ. นิคมนกถา จฯ,ཨ་ཡཾ ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནཱི ནཱ་མ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ’’ཏི ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཙ༎ 474,bodytext,"Imāsu pana tīsu pañcapakaraṇaṭṭhakathāya nāmaviseso natthi āyācako ca na pakāsito, kevalaṃ attano saddhāya eva sañcoditena ācariyabuddhaghosena sā katā viya dissati. Vuttañhetaṃ tassā nigamane –",ဣမာသု ပန တီသု ပဉ္စပကရဏဋ္ဌကထာယ နာမဝိသေသော နတ္ထိ အာယာစကော စ န ပကာသိတော၊ ကေဝလံ အတ္တနော သဒ္ဓါယ ဧဝ သဉ္စောဒိတေန အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန သာ ကတာ ဝိယ ဒိဿတိ။ ဝုတ္တဉှေတံ တဿာ နိဂမနေ –,"ইমাসু পন তীসু পঞ্চপকরণট্ঠকথায নামৰিসেসো নত্থি আযাচকো চ ন পকাসিতো, কেৰলং অত্তনো সদ্ধায এৰ সঞ্চোদিতেন আচরিযবুদ্ধঘোসেন সা কতা ৰিয দিস্সতি। ৰুত্তঞ্হেতং তস্সা নিগমনে –","имаасу бана д̇ийсу бан̃жабагаран̣адтагат̇ааяа наамависзсо над̇т̇и ааяаажаго жа на багаасид̇о, гзвалам̣ ад̇д̇ано сад̣̇д̇хааяа зва сан̃жод̣̇ид̇зна аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна саа гад̇аа вияа д̣̇иссад̇и. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ д̇ассаа ниг̇аманз –","इमासु पन तीसु पञ्‍चपकरणट्ठकथाय नामविसेसो नत्थि आयाचको च न पकासितो, केवलं अत्तनो सद्धाय एव सञ्‍चोदितेन आचरियबुद्धघोसेन सा कता विय दिस्सति। वुत्तञ्हेतं तस्सा निगमने –","ઇમાસુ પન તીસુ પઞ્ચપકરણટ્ઠકથાય નામવિસેસો નત્થિ આયાચકો ચ ન પકાસિતો, કેવલં અત્તનો સદ્ધાય એવ સઞ્ચોદિતેન આચરિયબુદ્ધઘોસેન સા કતા વિય દિસ્સતિ. વુત્તઞ્હેતં તસ્સા નિગમને –","ਇਮਾਸੁ ਪਨ ਤੀਸੁ ਪਞ੍ਚਪਕਰਣਟ੍ਠਕਥਾਯ ਨਾਮવਿਸੇਸੋ ਨਤ੍ਥਿ ਆਯਾਚਕੋ ਚ ਨ ਪਕਾਸਿਤੋ, ਕੇવਲਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਦ੍ਧਾਯ ਏવ ਸਞ੍ਚੋਦਿਤੇਨ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਸਾ ਕਤਾ વਿਯ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਤਸ੍ਸਾ ਨਿਗਮਨੇ –","ឥមាសុ បន តីសុ បញ្ចបករណដ្ឋកថាយ នាមវិសេសោ នត្ថិ អាយាចកោ ច ន បកាសិតោ, កេវលំ អត្តនោ សទ្ធាយ ឯវ សញ្ចោទិតេន អាចរិយពុទ្ធឃោសេន សា កតា វិយ ទិស្សតិ។ វុត្តញ្ហេតំ តស្សា និគមនេ –","ಇಮಾಸು ಪನ ತೀಸು ಪಞ್ಚಪಕರಣಟ್ಠಕಥಾಯ ನಾಮವಿಸೇಸೋ ನತ್ಥಿ ಆಯಾಚಕೋ ಚ ನ ಪಕಾಸಿತೋ, ಕೇವಲಂ ಅತ್ತನೋ ಸದ್ಧಾಯ ಏವ ಸಞ್ಚೋದಿತೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಸಾ ಕತಾ ವಿಯ ದಿಸ್ಸತಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ತಸ್ಸಾ ನಿಗಮನೇ –","ഇമാസു പന തീസു പഞ്ചപകരണട്ഠകഥായ നാമവിസേസോ നത്ഥി ആയാചകോ ച ന പകാസിതോ, കേവലം അത്തനോ സദ്ധായ ഏവ സഞ്ചോദിതേന ആചരിയബുദ്ധഘോസേന സാ കതാ വിയ ദിസ്സതി. വുത്തഞ്ഹേതം തസ്സാ നിഗമനേ –","ඉමාසු පන තීසු පඤ්‌චපකරණට්‌ඨකථාය නාමවිසෙසො නත්‌ථි ආයාචකො ච න පකාසිතො, කෙවලං අත්‌තනො සද්‌ධාය එව සඤ්‌චොදිතෙන ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන සා කතා විය දිස්‌සති. වුත්‌තඤ්‌හෙතං තස්‌සා නිගමනෙ –","இமாஸு பன தீஸு பஞ்சபகரணட்ட²கதா²ய நாமவிஸேஸோ நத்தி² ஆயாசகோ ச ந பகாஸிதோ, கேவலங் அத்தனோ ஸத்³தா⁴ய ஏவ ஸஞ்சோதி³தேன ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன ஸா கதா விய தி³ஸ்ஸதி. வுத்தஞ்ஹேதங் தஸ்ஸா நிக³மனே –","ఇమాసు పన తీసు పఞ్చపకరణట్ఠకథాయ నామవిసేసో నత్థి ఆయాచకో చ న పకాసితో, కేవలం అత్తనో సద్ధాయ ఏవ సఞ్చోదితేన ఆచరియబుద్ధఘోసేన సా కతా వియ దిస్సతి. వుత్తఞ్హేతం తస్సా నిగమనే –","อิมาสุ ปน ตีสุ ปญฺจปกรณฏฺฐกถาย นามวิเสโส นตฺถิ อายาจโก จ น ปกาสิโต, เกวลํ อตฺตโน สทฺธาย เอว สญฺโจทิเตน อาจริยพุทฺธโฆเสน สา กตา วิย ทิสฺสติฯ วุตฺตญฺเหตํ ตสฺสา นิคมเน –","ཨི་མཱ་སུ པ་ན ཏཱི་སུ པ་ཉྩ་པ་ཀ་ར་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ནཱ་མ་ཝི་སེ་སོ ན་ཏྠི ཨཱ་ཡཱ་ཙ་ཀོ ཙ ན པ་ཀཱ་སི་ཏོ, ཀེ་ཝ་ལཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་དྡྷཱ་ཡ ཨེ་ཝ ས་ཉྩོ་དི་ཏེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན སཱ ཀ་ཏཱ ཝི་ཡ དི་སྶ་ཏི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ཏ་སྶཱ ནི་ག་མ་ནེ –" 475,gatha1,"‘‘Kusalādidhammabhedaṃ, nissāya nayehi vividhagaṇanehi;",‘‘ကုသလာဒိဓမ္မဘေဒံ၊ နိဿာယ နယေဟိ ဝိဝိဓဂဏနေဟိ။,"‘‘কুসলাদিধম্মভেদং, নিস্সায নযেহি ৰিৰিধগণনেহি।","‘‘гусалаад̣̇ид̇хаммабхзд̣̇ам̣, ниссааяа наязхи вивид̇хаг̇ан̣анзхи;","‘‘कुसलादिधम्मभेदं, निस्साय नयेहि विविधगणनेहि।","‘‘કુસલાદિધમ્મભેદં, નિસ્સાય નયેહિ વિવિધગણનેહિ;","‘‘ਕੁਸਲਾਦਿਧਮ੍ਮਭੇਦਂ, ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਨਯੇਹਿ વਿવਿਧਗਣਨੇਹਿ।","‘‘កុសលាទិធម្មភេទំ, និស្សាយ នយេហិ វិវិធគណនេហិ;","‘‘ಕುಸಲಾದಿಧಮ್ಮಭೇದಂ, ನಿಸ್ಸಾಯ ನಯೇಹಿ ವಿವಿಧಗಣನೇಹಿ।","‘‘കുസലാദിധമ്മഭേദം, നിസ്സായ നയേഹി വിവിധഗണനേഹി;","‘‘කුසලාදිධම්‌මභෙදං, නිස්‌සාය නයෙහි විවිධගණනෙහි;","‘‘குஸலாதி³த⁴ம்மபே⁴த³ங், நிஸ்ஸாய நயேஹி விவித⁴க³ணனேஹி;","‘‘కుసలాదిధమ్మభేదం, నిస్సాయ నయేహి వివిధగణనేహి;","‘‘กุสลาทิธมฺมเภทํ, นิสฺสาย นเยหิ วิวิธคณเนหิ;","‘‘ཀུ་ས་ལཱ་དི་དྷ་མྨ་བྷེ་དཾ, ནི་སྶཱ་ཡ ན་ཡེ་ཧི ཝི་ཝི་དྷ་ག་ཎ་ནེ་ཧི།" 476,gathalast,Vitthārento sattama-mabhidhammappakaraṇaṃ satthā.,ဝိတ္ထာရေန္တော သတ္တမ-မဘိဓမ္မပ္ပကရဏံ သတ္ထာ။,ৰিত্থারেন্তো সত্তম-মভিধম্মপ্পকরণং সত্থা॥,вид̇т̇аарзнд̇о сад̇д̇ама-мабхид̇хаммаббагаран̣ам̣ сад̇т̇аа.,वित्थारेन्तो सत्तम-मभिधम्मप्पकरणं सत्था॥,વિત્થારેન્તો સત્તમ-મભિધમ્મપ્પકરણં સત્થા.,વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ੍ਤੋ ਸਤ੍ਤਮ-ਮਭਿਧਮ੍ਮਪ੍ਪਕਰਣਂ ਸਤ੍ਥਾ॥,វិត្ថារេន្តោ សត្តម-មភិធម្មប្បករណំ សត្ថា។,ವಿತ್ಥಾರೇನ್ತೋ ಸತ್ತಮ-ಮಭಿಧಮ್ಮಪ್ಪಕರಣಂ ಸತ್ಥಾ॥,വിത്ഥാരെന്തോ സത്തമ-മഭിധമ്മപ്പകരണം സത്ഥാ.,විත්‌ථාරෙන්‌තො සත්‌තම-මභිධම්‌මප්‌පකරණං සත්‌ථා.,வித்தா²ரெந்தோ ஸத்தம-மபி⁴த⁴ம்மப்பகரணங் ஸத்தா².,విత్థారేన్తో సత్తమ-మభిధమ్మప్పకరణం సత్థా.,วิตฺถาเรนฺโต สตฺตม-มภิธมฺมปฺปกรณํ สตฺถาฯ,ཝི་ཏྠཱ་རེ་ནྟོ ས་ཏྟ་མ-མ་བྷི་དྷ་མྨ་པྤ་ཀ་ར་ཎཾ ས་ཏྠཱ༎ 477,gatha1,"Suvihitasanniṭṭhāno, paṭṭhānaṃ nāma yaṃ pakāsesi;",သုဝိဟိတသန္နိဋ္ဌာနော၊ ပဋ္ဌာနံ နာမ ယံ ပကာသေသိ။,"সুৰিহিতসন্নিট্ঠানো, পট্ঠানং নাম যং পকাসেসি।","сувихид̇асаннидтаано, бадтаанам̣ наама яам̣ багаасзси;","सुविहितसन्‍निट्ठानो, पट्ठानं नाम यं पकासेसि।","સુવિહિતસન્નિટ્ઠાનો, પટ્ઠાનં નામ યં પકાસેસિ;","ਸੁવਿਹਿਤਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨੋ, ਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਯਂ ਪਕਾਸੇਸਿ।","សុវិហិតសន្និដ្ឋានោ, បដ្ឋានំ នាម យំ បកាសេសិ;","ಸುವಿಹಿತಸನ್ನಿಟ್ಠಾನೋ, ಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ಯಂ ಪಕಾಸೇಸಿ।","സുവിഹിതസന്നിട്ഠാനോ, പട്ഠാനം നാമ യം പകാസേസി;","සුවිහිතසන්‌නිට්‌ඨානො, පට්‌ඨානං නාම යං පකාසෙසි;","ஸுவிஹிதஸன்னிட்டா²னோ, பட்டா²னங் நாம யங் பகாஸேஸி;","సువిహితసన్నిట్ఠానో, పట్ఠానం నామ యం పకాసేసి;","สุวิหิตสนฺนิฏฺฐาโน, ปฏฺฐานํ นาม ยํ ปกาเสสิ;","སུ་ཝི་ཧི་ཏ་ས་ནྣི་ཊྛཱ་ནོ, པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ཡཾ པ་ཀཱ་སེ་སི།" 478,gathalast,"Saddhāya samāraddhā, yā aṭṭhakathā mayā tassāti ca.",သဒ္ဓါယ သမာရဒ္ဓါ၊ ယာ အဋ္ဌကထာ မယာ တဿာတိ စ။,"সদ্ধায সমারদ্ধা, যা অট্ঠকথা মযা তস্সাতি চ॥","сад̣̇д̇хааяа самаарад̣̇д̇хаа, яаа адтагат̇аа маяаа д̇ассаад̇и жа.","सद्धाय समारद्धा, या अट्ठकथा मया तस्साति च॥","સદ્ધાય સમારદ્ધા, યા અટ્ઠકથા મયા તસ્સાતિ ચ.","ਸਦ੍ਧਾਯ ਸਮਾਰਦ੍ਧਾ, ਯਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾ ਮਯਾ ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਚ॥","សទ្ធាយ សមារទ្ធា, យា អដ្ឋកថា មយា តស្សាតិ ច។","ಸದ್ಧಾಯ ಸಮಾರದ್ಧಾ, ಯಾ ಅಟ್ಠಕಥಾ ಮಯಾ ತಸ್ಸಾತಿ ಚ॥","സദ്ധായ സമാരദ്ധാ, യാ അട്ഠകഥാ മയാ തസ്സാതി ച.","සද්‌ධාය සමාරද්‌ධා, යා අට්‌ඨකථා මයා තස්‌සාති ච.","ஸத்³தா⁴ய ஸமாரத்³தா⁴, யா அட்ட²கதா² மயா தஸ்ஸாதி ச.","సద్ధాయ సమారద్ధా, యా అట్ఠకథా మయా తస్సాతి చ.","สทฺธาย สมารทฺธา, ยา อฏฺฐกถา มยา ตสฺสาติ จฯ","ས་དྡྷཱ་ཡ ས་མཱ་ར་དྡྷཱ, ཡཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ མ་ཡཱ ཏ་སྶཱ་ཏི ཙ༎" 479,bodytext,‘‘Ettāvatā,‘‘ဧတ္တာဝတာ,‘‘এত্তাৰতা,‘‘зд̇д̇аавад̇аа,‘‘एत्तावता,‘‘એત્તાવતા,‘‘ਏਤ੍ਤਾવਤਾ,‘‘ឯត្តាវតា,‘‘ಏತ್ತಾವತಾ,‘‘എത്താവതാ,‘‘එත්‌තාවතා,‘‘எத்தாவதா,‘‘ఏత్తావతా,‘‘เอตฺตาวตา,‘‘ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ 480,gatha1,"Sattappakaraṇaṃ nātho, abhidhammamadesayi;",သတ္တပ္ပကရဏံ နာထော၊ အဘိဓမ္မမဒေသယိ။,"সত্তপ্পকরণং নাথো, অভিধম্মমদেসযি।","сад̇д̇аббагаран̣ам̣ наат̇о, абхид̇хаммамад̣̇зсаяи;","सत्तप्पकरणं नाथो, अभिधम्ममदेसयि।","સત્તપ્પકરણં નાથો, અભિધમ્મમદેસયિ;","ਸਤ੍ਤਪ੍ਪਕਰਣਂ ਨਾਥੋ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਮਦੇਸਯਿ।","សត្តប្បករណំ នាថោ, អភិធម្មមទេសយិ;","ಸತ್ತಪ್ಪಕರಣಂ ನಾಥೋ, ಅಭಿಧಮ್ಮಮದೇಸಯಿ।","സത്തപ്പകരണം നാഥോ, അഭിധമ്മമദേസയി;","සත්‌තප්‌පකරණං නාථො, අභිධම්‌මමදෙසයි;","ஸத்தப்பகரணங் நாதோ², அபி⁴த⁴ம்மமதே³ஸயி;","సత్తప్పకరణం నాథో, అభిధమ్మమదేసయి;","สตฺตปฺปกรณํ นาโถ, อภิธมฺมมเทสยิ;","ས་ཏྟ་པྤ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་ཐོ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་མ་དེ་ས་ཡི།" 481,gatha2,"Devātidevo devānaṃ, devalokamhi yaṃ pure;",ဒေဝါတိဒေဝေါ ဒေဝါနံ၊ ဒေဝလောကမှိ ယံ ပုရေ။,"দেৰাতিদেৰো দেৰানং, দেৰলোকম্হি যং পুরে।","д̣̇зваад̇ид̣̇зво д̣̇зваанам̣, д̣̇звалогамхи яам̣ бурз;","देवातिदेवो देवानं, देवलोकम्हि यं पुरे।","દેવાતિદેવો દેવાનં, દેવલોકમ્હિ યં પુરે;","ਦੇવਾਤਿਦੇવੋ ਦੇવਾਨਂ, ਦੇવਲੋਕਮ੍ਹਿ ਯਂ ਪੁਰੇ।","ទេវាតិទេវោ ទេវានំ, ទេវលោកម្ហិ យំ បុរេ;","ದೇವಾತಿದೇವೋ ದೇವಾನಂ, ದೇವಲೋಕಮ್ಹಿ ಯಂ ಪುರೇ।","ദേവാതിദേവോ ദേവാനം, ദേവലോകമ്ഹി യം പുരേ;","දෙවාතිදෙවො දෙවානං, දෙවලොකම්‌හි යං පුරෙ;","தே³வாதிதே³வோ தே³வானங், தே³வலோகம்ஹி யங் புரே;","దేవాతిదేవో దేవానం, దేవలోకమ్హి యం పురే;","เทวาติเทโว เทวานํ, เทวโลกมฺหิ ยํ ปุเร;","དེ་ཝཱ་ཏི་དེ་ཝོ དེ་ཝཱ་ནཾ, དེ་ཝ་ལོ་ཀ་མྷི ཡཾ པུ་རེ།" 482,gathalast,"Tassa aṭṭhakathā esā, sakalassā pi niṭṭhitā’’ti paṭṭhā. aṭṭha. 19-24.1 ca.",တဿ အဋ္ဌကထာ ဧသာ၊ သကလဿာ ပိ နိဋ္ဌိတာ’’တိ ပဋ္ဌာ. အဋ္ဌ. ၁၉-၂၄.၁ စ။,"তস্স অট্ঠকথা এসা, সকলস্সা পি নিট্ঠিতা’’তি পট্ঠা॰ অট্ঠ॰ ১৯-২৪.১ চ॥","д̇асса адтагат̇аа зсаа, сагалассаа би нидтид̇аа’’д̇и бадтаа. адта. 19-24.1 жа.","तस्स अट्ठकथा एसा, सकलस्सा पि निट्ठिता’’ति पट्ठा॰ अट्ठ॰ १९-२४.१ च॥","તસ્સ અટ્ઠકથા એસા, સકલસ્સા પિ નિટ્ઠિતા’’તિ પટ્ઠા॰ અટ્ઠ॰ ૧૯-૨૪.૧ ચ.","ਤਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਾ ਏਸਾ, ਸਕਲਸ੍ਸਾ ਪਿ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ’’ਤਿ ਪਟ੍ਠਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧੯-੨੪.੧ ਚ॥","តស្ស អដ្ឋកថា ឯសា, សកលស្សា បិ និដ្ឋិតា’’តិ បដ្ឋា. អដ្ឋ. ១៩-២៤.១ ច។","ತಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾ ಏಸಾ, ಸಕಲಸ್ಸಾ ಪಿ ನಿಟ್ಠಿತಾ’’ತಿ ಪಟ್ಠಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೯-೨೪.೧ ಚ॥","തസ്സ അട്ഠകഥാ ഏസാ, സകലസ്സാ പി നിട്ഠിതാ’’തി പട്ഠാ॰ അട്ഠ॰ ൧൯-൨൪.൧ ച.","තස්‌ස අට්‌ඨකථා එසා, සකලස්‌සා පි නිට්‌ඨිතා’’ති පට්‌ඨා. අට්‌ඨ. 19-24.1 ච.","தஸ்ஸ அட்ட²கதா² ஏஸா, ஸகலஸ்ஸா பி நிட்டி²தா’’தி பட்டா²॰ அட்ட²॰ 19-24.1 ச.","తస్స అట్ఠకథా ఏసా, సకలస్సా పి నిట్ఠితా’’తి పట్ఠా॰ అట్ఠ॰ ౧౯-౨౪.౧ చ.","ตสฺส อฏฺฐกถา เอสา, สกลสฺสา ปิ นิฏฺฐิตา’’ติ ปฏฺฐา. อฏฺฐ. ๑๙-๒๔.๑ จฯ","ཏ་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཨེ་སཱ, ས་ཀ་ལ་སྶཱ པི ནི་ཊྛི་ཏཱ’’ཏི པ་ཊྛཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡༩-༢༤.༡ ཙ༎" 483,gatha1,‘‘Buddhaghoso ti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā,‘‘ဗုဒ္ဓဃောသော တိ ဂရူဟိ ဂဟိတနာမဓေယျေန ထေရေန ကတာ,‘‘বুদ্ধঘোসো তি গরূহি গহিতনামধেয্যেন থেরেন কতা,‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосо д̇и г̇аруухи г̇ахид̇анаамад̇хзяязна т̇зрзна гад̇аа,‘‘बुद्धघोसो ति गरूहि गहितनामधेय्येन थेरेन कता,‘‘બુદ્ધઘોસો તિ ગરૂહિ ગહિતનામધેય્યેન થેરેન કતા,‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤਿ ਗਰੂਹਿ ਗਹਿਤਨਾਮਧੇਯ੍ਯੇਨ ਥੇਰੇਨ ਕਤਾ,‘‘ពុទ្ធឃោសោ តិ គរូហិ គហិតនាមធេយ្យេន ថេរេន កតា,‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ,‘‘ബുദ്ധഘോസോ തി ഗരൂഹി ഗഹിതനാമധെയ്യേന ഥേരേന കതാ,‘‘බුද්‌ධඝොසො ති ගරූහි ගහිතනාමධෙය්‍යෙන ථෙරෙන කතා,‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தி க³ரூஹி க³ஹிதனாமதெ⁴ய்யேன தே²ரேன கதா,‘‘బుద్ధఘోసో తి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేన కతా,‘‘พุทฺธโฆโส ติ ครูหิ คหิตนามเธยฺเยน เถเรน กตา,‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏི ག་རཱུ་ཧི ག་ཧི་ཏ་ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻེ་ན ཐེ་རེ་ན ཀ་ཏཱ 484,gathalast,Ayaṃ sakalassa pi abhidhammapiṭakassa aṭṭhakathā’’ ti paṭṭhā. aṭṭha. 19-24.1 ca.,အယံ သကလဿ ပိ အဘိဓမ္မပိဋကဿ အဋ္ဌကထာ’’ တိ ပဋ္ဌာ. အဋ္ဌ. ၁၉-၂၄.၁ စ။,অযং সকলস্স পি অভিধম্মপিটকস্স অট্ঠকথা’’ তি পট্ঠা॰ অট্ঠ॰ ১৯-২৪.১ চ॥,аяам̣ сагаласса би абхид̇хаммабидагасса адтагат̇аа’’ д̇и бадтаа. адта. 19-24.1 жа.,अयं सकलस्स पि अभिधम्मपिटकस्स अट्ठकथा’’ ति पट्ठा॰ अट्ठ॰ १९-२४.१ च॥,અયં સકલસ્સ પિ અભિધમ્મપિટકસ્સ અટ્ઠકથા’’ તિ પટ્ઠા॰ અટ્ઠ॰ ૧૯-૨૪.૧ ચ.,ਅਯਂ ਸਕਲਸ੍ਸ ਪਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਾ’’ ਤਿ ਪਟ੍ਠਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧੯-੨੪.੧ ਚ॥,អយំ សកលស្ស បិ អភិធម្មបិដកស្ស អដ្ឋកថា’’ តិ បដ្ឋា. អដ្ឋ. ១៩-២៤.១ ច។,ಅಯಂ ಸಕಲಸ್ಸ ಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾ’’ ತಿ ಪಟ್ಠಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೯-೨೪.೧ ಚ॥,അയം സകലസ്സ പി അഭിധമ്മപിടകസ്സ അട്ഠകഥാ’’ തി പട്ഠാ॰ അട്ഠ॰ ൧൯-൨൪.൧ ച.,අයං සකලස්‌ස පි අභිධම්‌මපිටකස්‌ස අට්‌ඨකථා’’ ති පට්‌ඨා. අට්‌ඨ. 19-24.1 ච.,அயங் ஸகலஸ்ஸ பி அபி⁴த⁴ம்மபிடகஸ்ஸ அட்ட²கதா²’’ தி பட்டா²॰ அட்ட²॰ 19-24.1 ச.,అయం సకలస్స పి అభిధమ్మపిటకస్స అట్ఠకథా’’ తి పట్ఠా॰ అట్ఠ॰ ౧౯-౨౪.౧ చ.,อยํ สกลสฺส ปิ อภิธมฺมปิฏกสฺส อฏฺฐกถา’’ ติ ปฏฺฐา. อฏฺฐ. ๑๙-๒๔.๑ จฯ,ཨ་ཡཾ ས་ཀ་ལ་སྶ པི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀ་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ’’ ཏི པ་ཊྛཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡༩-༢༤.༡ ཙ༎ 485,bodytext,"Ekacce pana ādhunikā therā ‘‘abhidhammaṭṭhakathāyo ācariyabuddhaghosena yācito saṅghapālabuddhamittajotipālādīnaṃ aññataro thero akāsī’’ti vadanti. Ayañca nesaṃ vicāraṇā, aṭṭhasālinīsammohavinodanīsu ‘‘tā buddhaghosena yācito akāsī’’ti ganthakārena vuttaṃ. Tena ñāyati ‘‘takkārako añño, ācariyabuddhaghoso pana tāsu yācakapuggaloyevā’’ti. Āgamaṭṭhakathāsu ca ācariyabuddhaghosena –",ဧကစ္စေ ပန အာဓုနိကာ ထေရာ ‘‘အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာယော အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန ယာစိတော သင်္ဃပါလဗုဒ္ဓမိတ္တဇောတိပါလာဒီနံ အညတရော ထေရော အကာသီ’’တိ ဝဒန္တိ။ အယဉ္စ နေသံ ဝိစာရဏာ၊ အဋ္ဌသာလိနီသမ္မောဟဝိနောဒနီသု ‘‘တာ ဗုဒ္ဓဃောသေန ယာစိတော အကာသီ’’တိ ဂန္ထကာရေန ဝုတ္တံ။ တေန ဉာယတိ ‘‘တက္ကာရကော အညော၊ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ပန တာသု ယာစကပုဂ္ဂလောယေဝါ’’တိ။ အာဂမဋ္ဌကထာသု စ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန –,"একচ্চে পন আধুনিকা থেরা ‘‘অভিধম্মট্ঠকথাযো আচরিযবুদ্ধঘোসেন যাচিতো সঙ্ঘপালবুদ্ধমিত্তজোতিপালাদীনং অঞ্ঞতরো থেরো অকাসী’’তি ৰদন্তি। অযঞ্চ নেসং ৰিচারণা, অট্ঠসালিনীসম্মোহৰিনোদনীসু ‘‘তা বুদ্ধঘোসেন যাচিতো অকাসী’’তি গন্থকারেন ৰুত্তং। তেন ঞাযতি ‘‘তক্কারকো অঞ্ঞো, আচরিযবুদ্ধঘোসো পন তাসু যাচকপুগ্গলোযেৰা’’তি। আগমট্ঠকথাসু চ আচরিযবুদ্ধঘোসেন –","згажжз бана аад̇хунигаа т̇зраа ‘‘абхид̇хаммадтагат̇ааяо аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна яаажид̇о сан̇гхабаалаб̣уд̣̇д̇хамид̇д̇аж̇од̇ибаалаад̣̇ийнам̣ ан̃н̃ад̇аро т̇зро агаасий’’д̇и вад̣̇анд̇и. аяан̃жа нзсам̣ вижааран̣аа, адтасаалинийсаммохавинод̣̇анийсу ‘‘д̇аа б̣уд̣̇д̇хагхосзна яаажид̇о агаасий’’д̇и г̇ант̇агаарзна вуд̇д̇ам̣. д̇зна н̃ааяад̇и ‘‘д̇аггаараго ан̃н̃о, аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо бана д̇аасу яаажагабуг̇г̇алоязваа’’д̇и. ааг̇амадтагат̇аасу жа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна –","एकच्‍चे पन आधुनिका थेरा ‘‘अभिधम्मट्ठकथायो आचरियबुद्धघोसेन याचितो सङ्घपालबुद्धमित्तजोतिपालादीनं अञ्‍ञतरो थेरो अकासी’’ति वदन्ति। अयञ्‍च नेसं विचारणा, अट्ठसालिनीसम्मोहविनोदनीसु ‘‘ता बुद्धघोसेन याचितो अकासी’’ति गन्थकारेन वुत्तं। तेन ञायति ‘‘तक्‍कारको अञ्‍ञो, आचरियबुद्धघोसो पन तासु याचकपुग्गलोयेवा’’ति। आगमट्ठकथासु च आचरियबुद्धघोसेन –","એકચ્ચે પન આધુનિકા થેરા ‘‘અભિધમ્મટ્ઠકથાયો આચરિયબુદ્ધઘોસેન યાચિતો સઙ્ઘપાલબુદ્ધમિત્તજોતિપાલાદીનં અઞ્ઞતરો થેરો અકાસી’’તિ વદન્તિ. અયઞ્ચ નેસં વિચારણા, અટ્ઠસાલિનીસમ્મોહવિનોદનીસુ ‘‘તા બુદ્ધઘોસેન યાચિતો અકાસી’’તિ ગન્થકારેન વુત્તં. તેન ઞાયતિ ‘‘તક્કારકો અઞ્ઞો, આચરિયબુદ્ધઘોસો પન તાસુ યાચકપુગ્ગલોયેવા’’તિ. આગમટ્ઠકથાસુ ચ આચરિયબુદ્ધઘોસેન –","ਏਕਚ੍ਚੇ ਪਨ ਆਧੁਨਿਕਾ ਥੇਰਾ ‘‘ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਯਾਚਿਤੋ ਸਙ੍ਘਪਾਲਬੁਦ੍ਧਮਿਤ੍ਤਜੋਤਿਪਾਲਾਦੀਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੋ ਥੇਰੋ ਅਕਾਸੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਅਯਞ੍ਚ ਨੇਸਂ વਿਚਾਰਣਾ, ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨੀਸੁ ‘‘ਤਾ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਯਾਚਿਤੋ ਅਕਾਸੀ’’ਤਿ ਗਨ੍ਥਕਾਰੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨ ਞਾਯਤਿ ‘‘ਤਕ੍ਕਾਰਕੋ ਅਞ੍ਞੋ, ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਪਨ ਤਾਸੁ ਯਾਚਕਪੁਗ੍ਗਲੋਯੇવਾ’’ਤਿ। ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਚ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ –","ឯកច្ចេ បន អាធុនិកា ថេរា ‘‘អភិធម្មដ្ឋកថាយោ អាចរិយពុទ្ធឃោសេន យាចិតោ សង្ឃបាលពុទ្ធមិត្តជោតិបាលាទីនំ អញ្ញតរោ ថេរោ អកាសី’’តិ វទន្តិ។ អយញ្ច នេសំ វិចារណា, អដ្ឋសាលិនីសម្មោហវិនោទនីសុ ‘‘តា ពុទ្ធឃោសេន យាចិតោ អកាសី’’តិ គន្ថការេន វុត្តំ។ តេន ញាយតិ ‘‘តក្ការកោ អញ្ញោ, អាចរិយពុទ្ធឃោសោ បន តាសុ យាចកបុគ្គលោយេវា’’តិ។ អាគមដ្ឋកថាសុ ច អាចរិយពុទ្ធឃោសេន –","ಏಕಚ್ಚೇ ಪನ ಆಧುನಿಕಾ ಥೇರಾ ‘‘ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಯಾಚಿತೋ ಸಙ್ಘಪಾಲಬುದ್ಧಮಿತ್ತಜೋತಿಪಾಲಾದೀನಂ ಅಞ್ಞತರೋ ಥೇರೋ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಅಯಞ್ಚ ನೇಸಂ ವಿಚಾರಣಾ, ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನೀಸು ‘‘ತಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಯಾಚಿತೋ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ಗನ್ಥಕಾರೇನ ವುತ್ತಂ। ತೇನ ಞಾಯತಿ ‘‘ತಕ್ಕಾರಕೋ ಅಞ್ಞೋ, ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಪನ ತಾಸು ಯಾಚಕಪುಗ್ಗಲೋಯೇವಾ’’ತಿ। ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಚ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ –","ഏകച്ചേ പന ആധുനികാ ഥേരാ ‘‘അഭിധമ്മട്ഠകഥായോ ആചരിയബുദ്ധഘോസേന യാചിതോ സങ്ഘപാലബുദ്ധമിത്തജോതിപാലാദീനം അഞ്ഞതരോ ഥേരോ അകാസീ’’തി വദന്തി. അയഞ്ച നേസം വിചാരണാ, അട്ഠസാലിനീസമ്മോഹവിനോദനീസു ‘‘താ ബുദ്ധഘോസേന യാചിതോ അകാസീ’’തി ഗന്ഥകാരേന വുത്തം. തേന ഞായതി ‘‘തക്കാരകോ അഞ്ഞോ, ആചരിയബുദ്ധഘോസോ പന താസു യാചകപുഗ്ഗലോയേവാ’’തി. ആഗമട്ഠകഥാസു ച ആചരിയബുദ്ധഘോസേന –","එකච්‌චෙ පන ආධුනිකා ථෙරා ‘‘අභිධම්‌මට්‌ඨකථායො ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන යාචිතො සඞ්‌ඝපාලබුද්‌ධමිත්‌තජොතිපාලාදීනං අඤ්‌ඤතරො ථෙරො අකාසී’’ති වදන්‌ති. අයඤ්‌ච නෙසං විචාරණා, අට්‌ඨසාලිනීසම්‌මොහවිනොදනීසු ‘‘තා බුද්‌ධඝොසෙන යාචිතො අකාසී’’ති ගන්‌ථකාරෙන වුත්‌තං. තෙන ඤායති ‘‘තක්‌කාරකො අඤ්‌ඤො, ආචරියබුද්‌ධඝොසො පන තාසු යාචකපුග්‌ගලොයෙවා’’ති. ආගමට්‌ඨකථාසු ච ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන –","ஏகச்சே பன ஆது⁴னிகா தே²ரா ‘‘அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²யோ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன யாசிதோ ஸங்க⁴பாலபு³த்³த⁴மித்தஜோதிபாலாதீ³னங் அஞ்ஞதரோ தே²ரோ அகாஸீ’’தி வத³ந்தி. அயஞ்ச நேஸங் விசாரணா, அட்ட²ஸாலினீஸம்மோஹவினோத³னீஸு ‘‘தா பு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன யாசிதோ அகாஸீ’’தி க³ந்த²காரேன வுத்தங். தேன ஞாயதி ‘‘தக்காரகோ அஞ்ஞோ, ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ பன தாஸு யாசகபுக்³க³லோயேவா’’தி. ஆக³மட்ட²கதா²ஸு ச ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன –","ఏకచ్చే పన ఆధునికా థేరా ‘‘అభిధమ్మట్ఠకథాయో ఆచరియబుద్ధఘోసేన యాచితో సఙ్ఘపాలబుద్ధమిత్తజోతిపాలాదీనం అఞ్ఞతరో థేరో అకాసీ’’తి వదన్తి. అయఞ్చ నేసం విచారణా, అట్ఠసాలినీసమ్మోహవినోదనీసు ‘‘తా బుద్ధఘోసేన యాచితో అకాసీ’’తి గన్థకారేన వుత్తం. తేన ఞాయతి ‘‘తక్కారకో అఞ్ఞో, ఆచరియబుద్ధఘోసో పన తాసు యాచకపుగ్గలోయేవా’’తి. ఆగమట్ఠకథాసు చ ఆచరియబుద్ధఘోసేన –","เอกจฺเจ ปน อาธุนิกา เถรา ‘‘อภิธมฺมฏฺฐกถาโย อาจริยพุทฺธโฆเสน ยาจิโต สงฺฆปาลพุทฺธมิตฺตโชติปาลาทีนํ อญฺญตโร เถโร อกาสี’’ติ วทนฺติฯ อยญฺจ เนสํ วิจารณา, อฏฺฐสาลินีสมฺโมหวิโนทนีสุ ‘‘ตา พุทฺธโฆเสน ยาจิโต อกาสี’’ติ คนฺถกาเรน วุตฺตํฯ เตน ญายติ ‘‘ตกฺการโก อญฺโญ, อาจริยพุทฺธโฆโส ปน ตาสุ ยาจกปุคฺคโลเยวา’’ติฯ อาคมฏฺฐกถาสุ จ อาจริยพุทฺธโฆเสน –","ཨེ་ཀ་ཙྩེ པ་ན ཨཱ་དྷུ་ནི་ཀཱ ཐེ་རཱ ‘‘ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ཡཱ་ཙི་ཏོ ས་ངྒྷ་པཱ་ལ་བུ་དྡྷ་མི་ཏྟ་ཛོ་ཏི་པཱ་ལཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རོ ཐེ་རོ ཨ་ཀཱ་སཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཨ་ཡ་ཉྩ ནེ་སཾ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ, ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི་ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནཱི་སུ ‘‘ཏཱ བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ཡཱ་ཙི་ཏོ ཨ་ཀཱ་སཱི’’ཏི ག་ནྠ་ཀཱ་རེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ན ཉཱ་ཡ་ཏི ‘‘ཏ་ཀྐཱ་ར་ཀོ ཨ་ཉྙོ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ པ་ན ཏཱ་སུ ཡཱ་ཙ་ཀ་པུ་གྒ་ལོ་ཡེ་ཝཱ’’ཏི། ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཙ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན –" 486,gatha1,"‘‘Sīlakathā dhutadhammā, kammaṭṭhānāni ceva sabbāni…pe…",‘‘သီလကထာ ဓုတဓမ္မာ၊ ကမ္မဋ္ဌာနာနိ စေဝ သဗ္ဗာနိ။ပေ.။,"‘‘সীলকথা ধুতধম্মা, কম্মট্ঠানানি চেৰ সব্বানি…পে॰…","‘‘сийлагат̇аа д̇худ̇ад̇хаммаа, гаммадтаанаани жзва саб̣б̣аани…бз…","‘‘सीलकथा धुतधम्मा, कम्मट्ठानानि चेव सब्बानि…पे॰…","‘‘સીલકથા ધુતધમ્મા, કમ્મટ્ઠાનાનિ ચેવ સબ્બાનિ…પે॰…","‘‘ਸੀਲਕਥਾ ਧੁਤਧਮ੍ਮਾ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਚੇવ ਸਬ੍ਬਾਨਿ…ਪੇ॰…","‘‘សីលកថា ធុតធម្មា, កម្មដ្ឋានានិ ចេវ សព្ពានិ…បេ.…","‘‘ಸೀಲಕಥಾ ಧುತಧಮ್ಮಾ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನಿ ಚೇವ ಸಬ್ಬಾನಿ…ಪೇ॰…","‘‘സീലകഥാ ധുതധമ്മാ, കമ്മട്ഠാനാനി ചേവ സബ്ബാനി…പേ॰…","‘‘සීලකථා ධුතධම්‌මා, කම්‌මට්‌ඨානානි චෙව සබ්‌බානි…පෙ.…","‘‘ஸீலகதா² து⁴தத⁴ம்மா, கம்மட்டா²னானி சேவ ஸப்³பா³னி…பே॰…","‘‘సీలకథా ధుతధమ్మా, కమ్మట్ఠానాని చేవ సబ్బాని…పే॰…","‘‘สีลกถา ธุตธมฺมา, กมฺมฏฺฐานานิ เจว สพฺพานิ…เป.…","‘‘སཱི་ལ་ཀ་ཐཱ དྷུ་ཏ་དྷ་མྨཱ, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ཙེ་ཝ ས་བྦཱ་ནི…པེ॰…" 487,gatha2,"Iti pana sabbaṃ yasmā, visuddhimagge mayā suparisuddhaṃ;",ဣတိ ပန သဗ္ဗံ ယသ္မာ၊ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ မယာ သုပရိသုဒ္ဓံ။,"ইতি পন সব্বং যস্মা, ৰিসুদ্ধিমগ্গে মযা সুপরিসুদ্ধং।","ид̇и бана саб̣б̣ам̣ яасмаа, висуд̣̇д̇химаг̇г̇з маяаа субарисуд̣̇д̇хам̣;","इति पन सब्बं यस्मा, विसुद्धिमग्गे मया सुपरिसुद्धं।","ઇતિ પન સબ્બં યસ્મા, વિસુદ્ધિમગ્ગે મયા સુપરિસુદ્ધં;","ਇਤਿ ਪਨ ਸਬ੍ਬਂ ਯਸ੍ਮਾ, વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਮਯਾ ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ।","ឥតិ បន សព្ពំ យស្មា, វិសុទ្ធិមគ្គេ មយា សុបរិសុទ្ធំ;","ಇತಿ ಪನ ಸಬ್ಬಂ ಯಸ್ಮಾ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಮಯಾ ಸುಪರಿಸುದ್ಧಂ।","ഇതി പന സബ്ബം യസ്മാ, വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ മയാ സുപരിസുദ്ധം;","ඉති පන සබ්‌බං යස්‌මා, විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ මයා සුපරිසුද්‌ධං;","இதி பன ஸப்³ப³ங் யஸ்மா, விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ மயா ஸுபரிஸுத்³த⁴ங்;","ఇతి పన సబ్బం యస్మా, విసుద్ధిమగ్గే మయా సుపరిసుద్ధం;","อิติ ปน สพฺพํ ยสฺมา, วิสุทฺธิมคฺเค มยา สุปริสุทฺธํ;","ཨི་ཏི པ་ན ས་བྦཾ ཡ་སྨཱ, ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ མ་ཡཱ སུ་པ་རི་སུ་དྡྷཾ།" 488,gathalast,"Vuttaṃ tasmā bhiyyo, na taṃ idha vicārayissāmī’’ti dī. ni. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā –",ဝုတ္တံ တသ္မာ ဘိယျော၊ န တံ ဣဓ ဝိစာရယိဿာမီ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ –,"ৰুত্তং তস্মা ভিয্যো, ন তং ইধ ৰিচারযিস্সামী’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা –","вуд̇д̇ам̣ д̇асмаа бхияяо, на д̇ам̣ ид̇ха вижаараяиссаамий’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа –","वुत्तं तस्मा भिय्यो, न तं इध विचारयिस्सामी’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा –","વુત્તં તસ્મા ભિય્યો, ન તં ઇધ વિચારયિસ્સામી’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા –","વੁਤ੍ਤਂ ਤਸ੍ਮਾ ਭਿਯ੍ਯੋ, ਨ ਤਂ ਇਧ વਿਚਾਰਯਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ –","វុត្តំ តស្មា ភិយ្យោ, ន តំ ឥធ វិចារយិស្សាមី’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា –","ವುತ್ತಂ ತಸ್ಮಾ ಭಿಯ್ಯೋ, ನ ತಂ ಇಧ ವಿಚಾರಯಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ –","വുത്തം തസ്മാ ഭിയ്യോ, ന തം ഇധ വിചാരയിസ്സാമീ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ –","වුත්‌තං තස්‌මා භිය්‍යො, න තං ඉධ විචාරයිස්‌සාමී’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා –","வுத்தங் தஸ்மா பி⁴ய்யோ, ந தங் இத⁴ விசாரயிஸ்ஸாமீ’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² –","వుత్తం తస్మా భియ్యో, న తం ఇధ విచారయిస్సామీ’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా –","วุตฺตํ ตสฺมา ภิยฺโย, น ตํ อิธ วิจารยิสฺสามี’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา –","ཝུ་ཏྟཾ ཏ་སྨཱ བྷི་ཡྻོ, ན ཏཾ ཨི་དྷ ཝི་ཙཱ་ར་ཡི་སྶཱ་མཱི’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ –" 489,bodytext,Evaṃ sīlakathādīnaṃ attanā eva visuddhimagge vuttabhāvo mayā tipadena pakāsito. Aṭṭhasāliniyaṃ pana –,ဧဝံ သီလကထာဒီနံ အတ္တနာ ဧဝ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဝုတ္တဘာဝေါ မယာ တိပဒေန ပကာသိတော။ အဋ္ဌသာလိနိယံ ပန –,এৰং সীলকথাদীনং অত্তনা এৰ ৰিসুদ্ধিমগ্গে ৰুত্তভাৰো মযা তিপদেন পকাসিতো। অট্ঠসালিনিযং পন –,звам̣ сийлагат̇аад̣̇ийнам̣ ад̇д̇анаа зва висуд̣̇д̇химаг̇г̇з вуд̇д̇абхааво маяаа д̇ибад̣̇зна багаасид̇о. адтасаалинияам̣ бана –,एवं सीलकथादीनं अत्तना एव विसुद्धिमग्गे वुत्तभावो मया तिपदेन पकासितो। अट्ठसालिनियं पन –,એવં સીલકથાદીનં અત્તના એવ વિસુદ્ધિમગ્ગે વુત્તભાવો મયા તિપદેન પકાસિતો. અટ્ઠસાલિનિયં પન –,ਏવਂ ਸੀਲਕਥਾਦੀਨਂ ਅਤ੍ਤਨਾ ਏવ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਭਾવੋ ਮਯਾ ਤਿਪਦੇਨ ਪਕਾਸਿਤੋ। ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਂ ਪਨ –,ឯវំ សីលកថាទីនំ អត្តនា ឯវ វិសុទ្ធិមគ្គេ វុត្តភាវោ មយា តិបទេន បកាសិតោ។ អដ្ឋសាលិនិយំ បន –,ಏವಂ ಸೀಲಕಥಾದೀನಂ ಅತ್ತನಾ ಏವ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವುತ್ತಭಾವೋ ಮಯಾ ತಿಪದೇನ ಪಕಾಸಿತೋ। ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಂ ಪನ –,ഏവം സീലകഥാദീനം അത്തനാ ഏവ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ വുത്തഭാവോ മയാ തിപദേന പകാസിതോ. അട്ഠസാലിനിയം പന –,එවං සීලකථාදීනං අත්‌තනා එව විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ වුත්‌තභාවො මයා තිපදෙන පකාසිතො. අට්‌ඨසාලිනියං පන –,ஏவங் ஸீலகதா²தீ³னங் அத்தனா ஏவ விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ வுத்தபா⁴வோ மயா திபதே³ன பகாஸிதோ. அட்ட²ஸாலினியங் பன –,ఏవం సీలకథాదీనం అత్తనా ఏవ విసుద్ధిమగ్గే వుత్తభావో మయా తిపదేన పకాసితో. అట్ఠసాలినియం పన –,เอวํ สีลกถาทีนํ อตฺตนา เอว วิสุทฺธิมคฺเค วุตฺตภาโว มยา ติปเทน ปกาสิโตฯ อฏฺฐสาลินิยํ ปน –,ཨེ་ཝཾ སཱི་ལ་ཀ་ཐཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཨེ་ཝ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཝུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ མ་ཡཱ ཏི་པ་དེ་ན པ་ཀཱ་སི་ཏོ། ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཾ པ་ན – 490,gatha1,"‘‘Kammaṭṭhānāni sabbāni, cariyābhiññā vipassanā;",‘‘ကမ္မဋ္ဌာနာနိ သဗ္ဗာနိ၊ စရိယာဘိညာ ဝိပဿနာ။,"‘‘কম্মট্ঠানানি সব্বানি, চরিযাভিঞ্ঞা ৰিপস্সনা।","‘‘гаммадтаанаани саб̣б̣аани, жарияаабхин̃н̃аа вибассанаа;","‘‘कम्मट्ठानानि सब्बानि, चरियाभिञ्‍ञा विपस्सना।","‘‘કમ્મટ્ઠાનાનિ સબ્બાનિ, ચરિયાભિઞ્ઞા વિપસ્સના;","‘‘ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿ, ਚਰਿਯਾਭਿਞ੍ਞਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾ।","‘‘កម្មដ្ឋានានិ សព្ពានិ, ចរិយាភិញ្ញា វិបស្សនា;","‘‘ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನಿ ಸಬ್ಬಾನಿ, ಚರಿಯಾಭಿಞ್ಞಾ ವಿಪಸ್ಸನಾ।","‘‘കമ്മട്ഠാനാനി സബ്ബാനി, ചരിയാഭിഞ്ഞാ വിപസ്സനാ;","‘‘කම්‌මට්‌ඨානානි සබ්‌බානි, චරියාභිඤ්‌ඤා විපස්‌සනා;","‘‘கம்மட்டா²னானி ஸப்³பா³னி, சரியாபி⁴ஞ்ஞா விபஸ்ஸனா;","‘‘కమ్మట్ఠానాని సబ్బాని, చరియాభిఞ్ఞా విపస్సనా;","‘‘กมฺมฏฺฐานานิ สพฺพานิ, จริยาภิญฺญา วิปสฺสนา;","‘‘ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ས་བྦཱ་ནི, ཙ་རི་ཡཱ་བྷི་ཉྙཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ།" 491,gathalast,"Visuddhimagge panidaṃ, yasmā sabbaṃ pakāsita’’nti dha. sa. aṭṭha. ganthārambhakathā –",ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ပနိဒံ၊ ယသ္မာ သဗ္ဗံ ပကာသိတ’’န္တိ ဓ. သ. အဋ္ဌ. ဂန္ထာရမ္ဘကထာ –,"ৰিসুদ্ধিমগ্গে পনিদং, যস্মা সব্বং পকাসিত’’ন্তি ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ গন্থারম্ভকথা –","висуд̣̇д̇химаг̇г̇з банид̣̇ам̣, яасмаа саб̣б̣ам̣ багаасид̇а’’нд̇и д̇ха. са. адта. г̇ант̇аарамбхагат̇аа –","विसुद्धिमग्गे पनिदं, यस्मा सब्बं पकासित’’न्ति ध॰ स॰ अट्ठ॰ गन्थारम्भकथा –","વિસુદ્ધિમગ્ગે પનિદં, યસ્મા સબ્બં પકાસિત’’ન્તિ ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ગન્થારમ્ભકથા –","વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਪਨਿਦਂ, ਯਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਂ ਪਕਾਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ –","វិសុទ្ធិមគ្គេ បនិទំ, យស្មា សព្ពំ បកាសិត’’ន្តិ ធ. ស. អដ្ឋ. គន្ថារម្ភកថា –","ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಪನಿದಂ, ಯಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಂ ಪಕಾಸಿತ’’ನ್ತಿ ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ –","വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ പനിദം, യസ്മാ സബ്ബം പകാസിത’’ന്തി ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ –","විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ පනිදං, යස්‌මා සබ්‌බං පකාසිත’’න්‌ති ධ. ස. අට්‌ඨ. ගන්‌ථාරම්‌භකථා –","விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ பனித³ங், யஸ்மா ஸப்³ப³ங் பகாஸித’’ந்தி த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² –","విసుద్ధిమగ్గే పనిదం, యస్మా సబ్బం పకాసిత’’న్తి ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ గన్థారమ్భకథా –","วิสุทฺธิมคฺเค ปนิทํ, ยสฺมา สพฺพํ ปกาสิต’’นฺติ ธ. ส. อฏฺฐ. คนฺถารมฺภกถา –","ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ པ་ནི་དཾ, ཡ་སྨཱ ས་བྦཾ པ་ཀཱ་སི་ཏ’’ནྟི དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ –" 492,bodytext,"Evaṃ mayā ti kattupadena vinā vuttaṃ. Tenāpi ñāyati ‘‘visuddhimaggakārako añño, abhidhammaṭṭhakathākārako añño’’ti. Kiñcāpi abhidhammaṭṭhakathāsu abhiyācako buddhaghoso bhikkhunāti ca yatināti ca imeheva sāmaññaguṇapadehi vutto na therenāti sagāravaguṇapadena, tathāpi so ‘‘visuddhācārasīlena nipuṇāmalabuddhinā’’ti ca, ‘‘adandhagatinā subuddhinā’’ti ca imehi adhikaguṇapadehi thomitattā ‘‘visuddhimaggādikārako ācariyabuddhaghosoyevā’’ti sakkā gahetuṃ. So hi upasampannakālatoyeva paṭṭhāya ganthakovido pariyattivisāradaguṇasampanno, tasmiñca kāle ūnadasavasso bhaveyya, tasmā therenāti na vuttoti sakkā gahetunti.",ဧဝံ မယာ တိ ကတ္တုပဒေန ဝိနာ ဝုတ္တံ။ တေနာပိ ဉာယတိ ‘‘ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂကာရကော အညော၊ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာကာရကော အညော’’တိ။ ကိဉ္စာပိ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာသု အဘိယာစကော ဗုဒ္ဓဃောသော ဘိက္ခုနာတိ စ ယတိနာတိ စ ဣမေဟေဝ သာမညဂုဏပဒေဟိ ဝုတ္တော န ထေရေနာတိ သဂါရဝဂုဏပဒေန၊ တထာပိ သော ‘‘ဝိသုဒ္ဓါစာရသီလေန နိပုဏာမလဗုဒ္ဓိနာ’’တိ စ၊ ‘‘အဒန္ဓဂတိနာ သုဗုဒ္ဓိနာ’’တိ စ ဣမေဟိ အဓိကဂုဏပဒေဟိ ထောမိတတ္တာ ‘‘ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂါဒိကာရကော အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသောယေဝါ’’တိ သက္ကာ ဂဟေတုံ။ သော ဟိ ဥပသမ္ပန္နကာလတောယေဝ ပဋ္ဌာယ ဂန္ထကောဝိဒော ပရိယတ္တိဝိသာရဒဂုဏသမ္ပန္နော၊ တသ္မိဉ္စ ကာလေ ဦနဒသဝဿော ဘဝေယျ၊ တသ္မာ ထေရေနာတိ န ဝုတ္တောတိ သက္ကာ ဂဟေတုန္တိ။,"এৰং মযা তি কত্তুপদেন ৰিনা ৰুত্তং। তেনাপি ঞাযতি ‘‘ৰিসুদ্ধিমগ্গকারকো অঞ্ঞো, অভিধম্মট্ঠকথাকারকো অঞ্ঞো’’তি। কিঞ্চাপি অভিধম্মট্ঠকথাসু অভিযাচকো বুদ্ধঘোসো ভিক্খুনাতি চ যতিনাতি চ ইমেহেৰ সামঞ্ঞগুণপদেহি ৰুত্তো ন থেরেনাতি সগারৰগুণপদেন, তথাপি সো ‘‘ৰিসুদ্ধাচারসীলেন নিপুণামলবুদ্ধিনা’’তি চ, ‘‘অদন্ধগতিনা সুবুদ্ধিনা’’তি চ ইমেহি অধিকগুণপদেহি থোমিতত্তা ‘‘ৰিসুদ্ধিমগ্গাদিকারকো আচরিযবুদ্ধঘোসোযেৰা’’তি সক্কা গহেতুং। সো হি উপসম্পন্নকালতোযেৰ পট্ঠায গন্থকোৰিদো পরিযত্তিৰিসারদগুণসম্পন্নো, তস্মিঞ্চ কালে ঊনদসৰস্সো ভৰেয্য, তস্মা থেরেনাতি ন ৰুত্তোতি সক্কা গহেতুন্তি।","звам̣ маяаа д̇и гад̇д̇убад̣̇зна винаа вуд̇д̇ам̣. д̇знааби н̃ааяад̇и ‘‘висуд̣̇д̇химаг̇г̇агаараго ан̃н̃о, абхид̇хаммадтагат̇аагаараго ан̃н̃о’’д̇и. гин̃жааби абхид̇хаммадтагат̇аасу абхияаажаго б̣уд̣̇д̇хагхосо бхигкунаад̇и жа яад̇инаад̇и жа имзхзва сааман̃н̃аг̇ун̣абад̣̇зхи вуд̇д̇о на т̇зрзнаад̇и саг̇аараваг̇ун̣абад̣̇зна, д̇ат̇ааби со ‘‘висуд̣̇д̇хаажаарасийлзна нибун̣аамалаб̣уд̣̇д̇хинаа’’д̇и жа, ‘‘ад̣̇анд̇хаг̇ад̇инаа суб̣уд̣̇д̇хинаа’’д̇и жа имзхи ад̇хигаг̇ун̣абад̣̇зхи т̇омид̇ад̇д̇аа ‘‘висуд̣̇д̇химаг̇г̇аад̣̇игаараго аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосоязваа’’д̇и саггаа г̇ахзд̇ум̣. со хи убасамбаннагаалад̇оязва бадтааяа г̇ант̇аговид̣̇о барияад̇д̇ивисаарад̣̇аг̇ун̣асамбанно, д̇асмин̃жа гаалз уунад̣̇асавассо бхавзяяа, д̇асмаа т̇зрзнаад̇и на вуд̇д̇од̇и саггаа г̇ахзд̇унд̇и.","एवं मया ति कत्तुपदेन विना वुत्तं। तेनापि ञायति ‘‘विसुद्धिमग्गकारको अञ्‍ञो, अभिधम्मट्ठकथाकारको अञ्‍ञो’’ति। किञ्‍चापि अभिधम्मट्ठकथासु अभियाचको बुद्धघोसो भिक्खुनाति च यतिनाति च इमेहेव सामञ्‍ञगुणपदेहि वुत्तो न थेरेनाति सगारवगुणपदेन, तथापि सो ‘‘विसुद्धाचारसीलेन निपुणामलबुद्धिना’’ति च, ‘‘अदन्धगतिना सुबुद्धिना’’ति च इमेहि अधिकगुणपदेहि थोमितत्ता ‘‘विसुद्धिमग्गादिकारको आचरियबुद्धघोसोयेवा’’ति सक्‍का गहेतुं। सो हि उपसम्पन्‍नकालतोयेव पट्ठाय गन्थकोविदो परियत्तिविसारदगुणसम्पन्‍नो, तस्मिञ्‍च काले ऊनदसवस्सो भवेय्य, तस्मा थेरेनाति न वुत्तोति सक्‍का गहेतुन्ति।","એવં મયા તિ કત્તુપદેન વિના વુત્તં. તેનાપિ ઞાયતિ ‘‘વિસુદ્ધિમગ્ગકારકો અઞ્ઞો, અભિધમ્મટ્ઠકથાકારકો અઞ્ઞો’’તિ. કિઞ્ચાપિ અભિધમ્મટ્ઠકથાસુ અભિયાચકો બુદ્ધઘોસો ભિક્ખુનાતિ ચ યતિનાતિ ચ ઇમેહેવ સામઞ્ઞગુણપદેહિ વુત્તો ન થેરેનાતિ સગારવગુણપદેન, તથાપિ સો ‘‘વિસુદ્ધાચારસીલેન નિપુણામલબુદ્ધિના’’તિ ચ, ‘‘અદન્ધગતિના સુબુદ્ધિના’’તિ ચ ઇમેહિ અધિકગુણપદેહિ થોમિતત્તા ‘‘વિસુદ્ધિમગ્ગાદિકારકો આચરિયબુદ્ધઘોસોયેવા’’તિ સક્કા ગહેતું. સો હિ ઉપસમ્પન્નકાલતોયેવ પટ્ઠાય ગન્થકોવિદો પરિયત્તિવિસારદગુણસમ્પન્નો, તસ્મિઞ્ચ કાલે ઊનદસવસ્સો ભવેય્ય, તસ્મા થેરેનાતિ ન વુત્તોતિ સક્કા ગહેતુન્તિ.","ਏવਂ ਮਯਾ ਤਿ ਕਤ੍ਤੁਪਦੇਨ વਿਨਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨਾਪਿ ਞਾਯਤਿ ‘‘વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਕਾਰਕੋ ਅਞ੍ਞੋ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਕਾਰਕੋ ਅਞ੍ਞੋ’’ਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਅਭਿਯਾਚਕੋ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾਤਿ ਚ ਯਤਿਨਾਤਿ ਚ ਇਮੇਹੇવ ਸਾਮਞ੍ਞਗੁਣਪਦੇਹਿ વੁਤ੍ਤੋ ਨ ਥੇਰੇਨਾਤਿ ਸਗਾਰવਗੁਣਪਦੇਨ, ਤਥਾਪਿ ਸੋ ‘‘વਿਸੁਦ੍ਧਾਚਾਰਸੀਲੇਨ ਨਿਪੁਣਾਮਲਬੁਦ੍ਧਿਨਾ’’ਤਿ ਚ, ‘‘ਅਦਨ੍ਧਗਤਿਨਾ ਸੁਬੁਦ੍ਧਿਨਾ’’ਤਿ ਚ ਇਮੇਹਿ ਅਧਿਕਗੁਣਪਦੇਹਿ ਥੋਮਿਤਤ੍ਤਾ ‘‘વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਾਦਿਕਾਰਕੋ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋਯੇવਾ’’ਤਿ ਸਕ੍ਕਾ ਗਹੇਤੁਂ। ਸੋ ਹਿ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਕਾਲਤੋਯੇવ ਪਟ੍ਠਾਯ ਗਨ੍ਥਕੋવਿਦੋ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿવਿਸਾਰਦਗੁਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਕਾਲੇ ਊਨਦਸવਸ੍ਸੋ ਭવੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਮਾ ਥੇਰੇਨਾਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਸਕ੍ਕਾ ਗਹੇਤੁਨ੍ਤਿ।","ឯវំ មយា តិ កត្តុបទេន វិនា វុត្តំ។ តេនាបិ ញាយតិ ‘‘វិសុទ្ធិមគ្គការកោ អញ្ញោ, អភិធម្មដ្ឋកថាការកោ អញ្ញោ’’តិ។ កិញ្ចាបិ អភិធម្មដ្ឋកថាសុ អភិយាចកោ ពុទ្ធឃោសោ ភិក្ខុនាតិ ច យតិនាតិ ច ឥមេហេវ សាមញ្ញគុណបទេហិ វុត្តោ ន ថេរេនាតិ សគារវគុណបទេន, តថាបិ សោ ‘‘វិសុទ្ធាចារសីលេន និបុណាមលពុទ្ធិនា’’តិ ច, ‘‘អទន្ធគតិនា សុពុទ្ធិនា’’តិ ច ឥមេហិ អធិកគុណបទេហិ ថោមិតត្តា ‘‘វិសុទ្ធិមគ្គាទិការកោ អាចរិយពុទ្ធឃោសោយេវា’’តិ សក្កា គហេតុំ។ សោ ហិ ឧបសម្បន្នកាលតោយេវ បដ្ឋាយ គន្ថកោវិទោ បរិយត្តិវិសារទគុណសម្បន្នោ, តស្មិញ្ច កាលេ ឩនទសវស្សោ ភវេយ្យ, តស្មា ថេរេនាតិ ន វុត្តោតិ សក្កា គហេតុន្តិ។","ಏವಂ ಮಯಾ ತಿ ಕತ್ತುಪದೇನ ವಿನಾ ವುತ್ತಂ। ತೇನಾಪಿ ಞಾಯತಿ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಕಾರಕೋ ಅಞ್ಞೋ, ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಕಾರಕೋ ಅಞ್ಞೋ’’ತಿ। ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಅಭಿಯಾಚಕೋ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಭಿಕ್ಖುನಾತಿ ಚ ಯತಿನಾತಿ ಚ ಇಮೇಹೇವ ಸಾಮಞ್ಞಗುಣಪದೇಹಿ ವುತ್ತೋ ನ ಥೇರೇನಾತಿ ಸಗಾರವಗುಣಪದೇನ, ತಥಾಪಿ ಸೋ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಾಚಾರಸೀಲೇನ ನಿಪುಣಾಮಲಬುದ್ಧಿನಾ’’ತಿ ಚ, ‘‘ಅದನ್ಧಗತಿನಾ ಸುಬುದ್ಧಿನಾ’’ತಿ ಚ ಇಮೇಹಿ ಅಧಿಕಗುಣಪದೇಹಿ ಥೋಮಿತತ್ತಾ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾದಿಕಾರಕೋ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋಯೇವಾ’’ತಿ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುಂ। ಸೋ ಹಿ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನಕಾಲತೋಯೇವ ಪಟ್ಠಾಯ ಗನ್ಥಕೋವಿದೋ ಪರಿಯತ್ತಿವಿಸಾರದಗುಣಸಮ್ಪನ್ನೋ, ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಕಾಲೇ ಊನದಸವಸ್ಸೋ ಭವೇಯ್ಯ, ತಸ್ಮಾ ಥೇರೇನಾತಿ ನ ವುತ್ತೋತಿ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುನ್ತಿ।","ഏവം മയാ തി കത്തുപദേന വിനാ വുത്തം. തേനാപി ഞായതി ‘‘വിസുദ്ധിമഗ്ഗകാരകോ അഞ്ഞോ, അഭിധമ്മട്ഠകഥാകാരകോ അഞ്ഞോ’’തി. കിഞ്ചാപി അഭിധമ്മട്ഠകഥാസു അഭിയാചകോ ബുദ്ധഘോസോ ഭിക്ഖുനാതി ച യതിനാതി ച ഇമേഹേവ സാമഞ്ഞഗുണപദേഹി വുത്തോ ന ഥേരേനാതി സഗാരവഗുണപദേന, തഥാപി സോ ‘‘വിസുദ്ധാചാരസീലേന നിപുണാമലബുദ്ധിനാ’’തി ച, ‘‘അദന്ധഗതിനാ സുബുദ്ധിനാ’’തി ച ഇമേഹി അധികഗുണപദേഹി ഥോമിതത്താ ‘‘വിസുദ്ധിമഗ്ഗാദികാരകോ ആചരിയബുദ്ധഘോസോയേവാ’’തി സക്കാ ഗഹേതും. സോ ഹി ഉപസമ്പന്നകാലതോയേവ പട്ഠായ ഗന്ഥകോവിദോ പരിയത്തിവിസാരദഗുണസമ്പന്നോ, തസ്മിഞ്ച കാലേ ഊനദസവസ്സോ ഭവെയ്യ, തസ്മാ ഥേരേനാതി ന വുത്തോതി സക്കാ ഗഹേതുന്തി.","එවං මයා ති කත්‌තුපදෙන විනා වුත්‌තං. තෙනාපි ඤායති ‘‘විසුද්‌ධිමග්‌ගකාරකො අඤ්‌ඤො, අභිධම්‌මට්‌ඨකථාකාරකො අඤ්‌ඤො’’ති. කිඤ්‌චාපි අභිධම්‌මට්‌ඨකථාසු අභියාචකො බුද්‌ධඝොසො භික්‌ඛුනාති ච යතිනාති ච ඉමෙහෙව සාමඤ්‌ඤගුණපදෙහි වුත්‌තො න ථෙරෙනාති සගාරවගුණපදෙන, තථාපි සො ‘‘විසුද්‌ධාචාරසීලෙන නිපුණාමලබුද්‌ධිනා’’ති ච, ‘‘අදන්‌ධගතිනා සුබුද්‌ධිනා’’ති ච ඉමෙහි අධිකගුණපදෙහි ථොමිතත්‌තා ‘‘විසුද්‌ධිමග්‌ගාදිකාරකො ආචරියබුද්‌ධඝොසොයෙවා’’ති සක්‌කා ගහෙතුං. සො හි උපසම්‌පන්‌නකාලතොයෙව පට්‌ඨාය ගන්‌ථකොවිදො පරියත්‌තිවිසාරදගුණසම්‌පන්‌නො, තස්‌මිඤ්‌ච කාලෙ ඌනදසවස්‌සො භවෙය්‍ය, තස්‌මා ථෙරෙනාති න වුත්‌තොති සක්‌කා ගහෙතුන්‌ති.","ஏவங் மயா தி கத்துபதே³ன வினா வுத்தங். தேனாபி ஞாயதி ‘‘விஸுத்³தி⁴மக்³க³காரகோ அஞ்ஞோ, அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²காரகோ அஞ்ஞோ’’தி. கிஞ்சாபி அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²ஸு அபி⁴யாசகோ பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ பி⁴க்கு²னாதி ச யதினாதி ச இமேஹேவ ஸாமஞ்ஞகு³ணபதே³ஹி வுத்தோ ந தே²ரேனாதி ஸகா³ரவகு³ணபதே³ன, ததா²பி ஸோ ‘‘விஸுத்³தா⁴சாரஸீலேன நிபுணாமலபு³த்³தி⁴னா’’தி ச, ‘‘அத³ந்த⁴க³தினா ஸுபு³த்³தி⁴னா’’தி ச இமேஹி அதி⁴ககு³ணபதே³ஹி தோ²மிதத்தா ‘‘விஸுத்³தி⁴மக்³கா³தி³காரகோ ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோயேவா’’தி ஸக்கா க³ஹேதுங். ஸோ ஹி உபஸம்பன்னகாலதோயேவ பட்டா²ய க³ந்த²கோவிதோ³ பரியத்திவிஸாரத³கு³ணஸம்பன்னோ, தஸ்மிஞ்ச காலே ஊனத³ஸவஸ்ஸோ ப⁴வெய்ய, தஸ்மா தே²ரேனாதி ந வுத்தோதி ஸக்கா க³ஹேதுந்தி.","ఏవం మయా తి కత్తుపదేన వినా వుత్తం. తేనాపి ఞాయతి ‘‘విసుద్ధిమగ్గకారకో అఞ్ఞో, అభిధమ్మట్ఠకథాకారకో అఞ్ఞో’’తి. కిఞ్చాపి అభిధమ్మట్ఠకథాసు అభియాచకో బుద్ధఘోసో భిక్ఖునాతి చ యతినాతి చ ఇమేహేవ సామఞ్ఞగుణపదేహి వుత్తో న థేరేనాతి సగారవగుణపదేన, తథాపి సో ‘‘విసుద్ధాచారసీలేన నిపుణామలబుద్ధినా’’తి చ, ‘‘అదన్ధగతినా సుబుద్ధినా’’తి చ ఇమేహి అధికగుణపదేహి థోమితత్తా ‘‘విసుద్ధిమగ్గాదికారకో ఆచరియబుద్ధఘోసోయేవా’’తి సక్కా గహేతుం. సో హి ఉపసమ్పన్నకాలతోయేవ పట్ఠాయ గన్థకోవిదో పరియత్తివిసారదగుణసమ్పన్నో, తస్మిఞ్చ కాలే ఊనదసవస్సో భవేయ్య, తస్మా థేరేనాతి న వుత్తోతి సక్కా గహేతున్తి.","เอวํ มยา ติ กตฺตุปเทน วินา วุตฺตํฯ เตนาปิ ญายติ ‘‘วิสุทฺธิมคฺคการโก อญฺโญ, อภิธมฺมฏฺฐกถาการโก อญฺโญ’’ติฯ กิญฺจาปิ อภิธมฺมฏฺฐกถาสุ อภิยาจโก พุทฺธโฆโส ภิกฺขุนาติ จ ยตินาติ จ อิเมเหว สามญฺญคุณปเทหิ วุตฺโต น เถเรนาติ สคารวคุณปเทน, ตถาปิ โส ‘‘วิสุทฺธาจารสีเลน นิปุณามลพุทฺธินา’’ติ จ, ‘‘อทนฺธคตินา สุพุทฺธินา’’ติ จ อิเมหิ อธิกคุณปเทหิ โถมิตตฺตา ‘‘วิสุทฺธิมคฺคาทิการโก อาจริยพุทฺธโฆโสเยวา’’ติ สกฺกา คเหตุํฯ โส หิ อุปสมฺปนฺนกาลโตเยว ปฏฺฐาย คนฺถโกวิโท ปริยตฺติวิสารทคุณสมฺปนฺโน, ตสฺมิญฺจ กาเล อูนทสวสฺโส ภเวยฺย, ตสฺมา เถเรนาติ น วุตฺโตติ สกฺกา คเหตุนฺติฯ","ཨེ་ཝཾ མ་ཡཱ ཏི ཀ་ཏྟུ་པ་དེ་ན ཝི་ནཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ནཱ་པི ཉཱ་ཡ་ཏི ‘‘ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་ཀཱ་ར་ཀོ ཨ་ཉྙོ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀཱ་ར་ཀོ ཨ་ཉྙོ’’ཏི། ཀི་ཉྩཱ་པི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཨ་བྷི་ཡཱ་ཙ་ཀོ བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ བྷི་ཀྑུ་ནཱ་ཏི ཙ ཡ་ཏི་ནཱ་ཏི ཙ ཨི་མེ་ཧེ་ཝ སཱ་མ་ཉྙ་གུ་ཎ་པ་དེ་ཧི ཝུ་ཏྟོ ན ཐེ་རེ་ནཱ་ཏི ས་གཱ་ར་ཝ་གུ་ཎ་པ་དེ་ན, ཏ་ཐཱ་པི སོ ‘‘ཝི་སུ་དྡྷཱ་ཙཱ་ར་སཱི་ལེ་ན ནི་པུ་ཎཱ་མ་ལ་བུ་དྡྷི་ནཱ’’ཏི ཙ, ‘‘ཨ་ད་ནྡྷ་ག་ཏི་ནཱ སུ་བུ་དྡྷི་ནཱ’’ཏི ཙ ཨི་མེ་ཧི ཨ་དྷི་ཀ་གུ་ཎ་པ་དེ་ཧི ཐོ་མི་ཏ་ཏྟཱ ‘‘ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཱ་དི་ཀཱ་ར་ཀོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ་ཡེ་ཝཱ’’ཏི ས་ཀྐཱ ག་ཧེ་ཏུཾ། སོ ཧི ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣ་ཀཱ་ལ་ཏོ་ཡེ་ཝ པ་ཊྛཱ་ཡ ག་ནྠ་ཀོ་ཝི་དོ པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཝི་སཱ་ར་ད་གུ་ཎ་ས་མྤ་ནྣོ, ཏ་སྨི་ཉྩ ཀཱ་ལེ ཨཱུ་ན་ད་ས་ཝ་སྶོ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཏ་སྨཱ ཐེ་རེ་ནཱ་ཏི ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ས་ཀྐཱ ག་ཧེ་ཏུ་ནྟི།" 493,bodytext,"Taṃ pana tesaṃ ativicāraṇamattameva. Na hi ācariyabuddhaghosatthero ‘‘tasmiṃ kāle ūnadasavasso’’ti sakkā gahetuṃ, visuddhimagganigamanepi ‘‘buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therenā’’ ti vacanato, na ca ‘‘visuddhācārasīlena, nipuṇāmalabuddhinā’’ti vā, ‘‘adandhagatinā subuddhinā’’ti vā ettakeheva dvīhi dvīhi guṇapadehi thomanena suthomito hoti, aññadatthu ‘‘nippabhīkatakhajjoto samudeti divākaro’’ti thomanaṃ viya hoti. Nanu ācariyena attano ganthanigamanesu –",တံ ပန တေသံ အတိဝိစာရဏမတ္တမေဝ။ န ဟိ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော ‘‘တသ္မိံ ကာလေ ဦနဒသဝဿော’’တိ သက္ကာ ဂဟေတုံ၊ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂနိဂမနေပိ ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသောတိ ဂရူဟိ ဂဟိတနာမဓေယျေန ထေရေနာ’’ တိ ဝစနတော၊ န စ ‘‘ဝိသုဒ္ဓါစာရသီလေန၊ နိပုဏာမလဗုဒ္ဓိနာ’’တိ ဝါ၊ ‘‘အဒန္ဓဂတိနာ သုဗုဒ္ဓိနာ’’တိ ဝါ ဧတ္တကေဟေဝ ဒွီဟိ ဒွီဟိ ဂုဏပဒေဟိ ထောမနေန သုထောမိတော ဟောတိ၊ အညဒတ္ထု ‘‘နိပ္ပဘီကတခဇ္ဇောတော သမုဒေတိ ဒိဝါကရော’’တိ ထောမနံ ဝိယ ဟောတိ။ နနု အာစရိယေန အတ္တနော ဂန္ထနိဂမနေသု –,"তং পন তেসং অতিৰিচারণমত্তমেৰ। ন হি আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো ‘‘তস্মিং কালে ঊনদসৰস্সো’’তি সক্কা গহেতুং, ৰিসুদ্ধিমগ্গনিগমনেপি ‘‘বুদ্ধঘোসোতি গরূহি গহিতনামধেয্যেন থেরেনা’’ তি ৰচনতো, ন চ ‘‘ৰিসুদ্ধাচারসীলেন, নিপুণামলবুদ্ধিনা’’তি ৰা, ‘‘অদন্ধগতিনা সুবুদ্ধিনা’’তি ৰা এত্তকেহেৰ দ্ৰীহি দ্ৰীহি গুণপদেহি থোমনেন সুথোমিতো হোতি, অঞ্ঞদত্থু ‘‘নিপ্পভীকতখজ্জোতো সমুদেতি দিৰাকরো’’তি থোমনং ৰিয হোতি। ননু আচরিযেন অত্তনো গন্থনিগমনেসু –","д̇ам̣ бана д̇зсам̣ ад̇ивижааран̣амад̇д̇амзва. на хи аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро ‘‘д̇асмим̣ гаалз уунад̣̇асавассо’’д̇и саггаа г̇ахзд̇ум̣, висуд̣̇д̇химаг̇г̇аниг̇аманзби ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосод̇и г̇аруухи г̇ахид̇анаамад̇хзяязна т̇зрзнаа’’ д̇и важанад̇о, на жа ‘‘висуд̣̇д̇хаажаарасийлзна, нибун̣аамалаб̣уд̣̇д̇хинаа’’д̇и ваа, ‘‘ад̣̇анд̇хаг̇ад̇инаа суб̣уд̣̇д̇хинаа’’д̇и ваа зд̇д̇агзхзва д̣̇вийхи д̣̇вийхи г̇ун̣абад̣̇зхи т̇оманзна сут̇омид̇о ход̇и, ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇у ‘‘ниббабхийгад̇акаж̇ж̇од̇о самуд̣̇зд̇и д̣̇иваагаро’’д̇и т̇оманам̣ вияа ход̇и. нану аажариязна ад̇д̇ано г̇ант̇аниг̇аманзсу –","तं पन तेसं अतिविचारणमत्तमेव। न हि आचरियबुद्धघोसत्थेरो ‘‘तस्मिं काले ऊनदसवस्सो’’ति सक्‍का गहेतुं, विसुद्धिमग्गनिगमनेपि ‘‘बुद्धघोसोति गरूहि गहितनामधेय्येन थेरेना’’ ति वचनतो, न च ‘‘विसुद्धाचारसीलेन, निपुणामलबुद्धिना’’ति वा, ‘‘अदन्धगतिना सुबुद्धिना’’ति वा एत्तकेहेव द्वीहि द्वीहि गुणपदेहि थोमनेन सुथोमितो होति, अञ्‍ञदत्थु ‘‘निप्पभीकतखज्‍जोतो समुदेति दिवाकरो’’ति थोमनं विय होति। ननु आचरियेन अत्तनो गन्थनिगमनेसु –","તં પન તેસં અતિવિચારણમત્તમેવ. ન હિ આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો ‘‘તસ્મિં કાલે ઊનદસવસ્સો’’તિ સક્કા ગહેતું, વિસુદ્ધિમગ્ગનિગમનેપિ ‘‘બુદ્ધઘોસોતિ ગરૂહિ ગહિતનામધેય્યેન થેરેના’’ તિ વચનતો, ન ચ ‘‘વિસુદ્ધાચારસીલેન, નિપુણામલબુદ્ધિના’’તિ વા, ‘‘અદન્ધગતિના સુબુદ્ધિના’’તિ વા એત્તકેહેવ દ્વીહિ દ્વીહિ ગુણપદેહિ થોમનેન સુથોમિતો હોતિ, અઞ્ઞદત્થુ ‘‘નિપ્પભીકતખજ્જોતો સમુદેતિ દિવાકરો’’તિ થોમનં વિય હોતિ. નનુ આચરિયેન અત્તનો ગન્થનિગમનેસુ –","ਤਂ ਪਨ ਤੇਸਂ ਅਤਿવਿਚਾਰਣਮਤ੍ਤਮੇવ। ਨ ਹਿ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ‘‘ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ ਊਨਦਸવਸ੍ਸੋ’’ਤਿ ਸਕ੍ਕਾ ਗਹੇਤੁਂ, વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਨਿਗਮਨੇਪਿ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋਤਿ ਗਰੂਹਿ ਗਹਿਤਨਾਮਧੇਯ੍ਯੇਨ ਥੇਰੇਨਾ’’ ਤਿ વਚਨਤੋ, ਨ ਚ ‘‘વਿਸੁਦ੍ਧਾਚਾਰਸੀਲੇਨ, ਨਿਪੁਣਾਮਲਬੁਦ੍ਧਿਨਾ’’ਤਿ વਾ, ‘‘ਅਦਨ੍ਧਗਤਿਨਾ ਸੁਬੁਦ੍ਧਿਨਾ’’ਤਿ વਾ ਏਤ੍ਤਕੇਹੇવ ਦ੍વੀਹਿ ਦ੍વੀਹਿ ਗੁਣਪਦੇਹਿ ਥੋਮਨੇਨ ਸੁਥੋਮਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥੁ ‘‘ਨਿਪ੍ਪਭੀਕਤਖਜ੍ਜੋਤੋ ਸਮੁਦੇਤਿ ਦਿવਾਕਰੋ’’ਤਿ ਥੋਮਨਂ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਨਨੁ ਆਚਰਿਯੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਨ੍ਥਨਿਗਮਨੇਸੁ –","តំ បន តេសំ អតិវិចារណមត្តមេវ។ ន ហិ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ ‘‘តស្មិំ កាលេ ឩនទសវស្សោ’’តិ សក្កា គហេតុំ, វិសុទ្ធិមគ្គនិគមនេបិ ‘‘ពុទ្ធឃោសោតិ គរូហិ គហិតនាមធេយ្យេន ថេរេនា’’ តិ វចនតោ, ន ច ‘‘វិសុទ្ធាចារសីលេន, និបុណាមលពុទ្ធិនា’’តិ វា, ‘‘អទន្ធគតិនា សុពុទ្ធិនា’’តិ វា ឯត្តកេហេវ ទ្វីហិ ទ្វីហិ គុណបទេហិ ថោមនេន សុថោមិតោ ហោតិ, អញ្ញទត្ថុ ‘‘និប្បភីកតខជ្ជោតោ សមុទេតិ ទិវាករោ’’តិ ថោមនំ វិយ ហោតិ។ ននុ អាចរិយេន អត្តនោ គន្ថនិគមនេសុ –","ತಂ ಪನ ತೇಸಂ ಅತಿವಿಚಾರಣಮತ್ತಮೇವ। ನ ಹಿ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ‘‘ತಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಊನದಸವಸ್ಸೋ’’ತಿ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುಂ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗನಿಗಮನೇಪಿ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನಾ’’ ತಿ ವಚನತೋ, ನ ಚ ‘‘ವಿಸುದ್ಧಾಚಾರಸೀಲೇನ, ನಿಪುಣಾಮಲಬುದ್ಧಿನಾ’’ತಿ ವಾ, ‘‘ಅದನ್ಧಗತಿನಾ ಸುಬುದ್ಧಿನಾ’’ತಿ ವಾ ಏತ್ತಕೇಹೇವ ದ್ವೀಹಿ ದ್ವೀಹಿ ಗುಣಪದೇಹಿ ಥೋಮನೇನ ಸುಥೋಮಿತೋ ಹೋತಿ, ಅಞ್ಞದತ್ಥು ‘‘ನಿಪ್ಪಭೀಕತಖಜ್ಜೋತೋ ಸಮುದೇತಿ ದಿವಾಕರೋ’’ತಿ ಥೋಮನಂ ವಿಯ ಹೋತಿ। ನನು ಆಚರಿಯೇನ ಅತ್ತನೋ ಗನ್ಥನಿಗಮನೇಸು –","തം പന തേസം അതിവിചാരണമത്തമേവ. ന ഹി ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ ‘‘തസ്മിം കാലേ ഊനദസവസ്സോ’’തി സക്കാ ഗഹേതും, വിസുദ്ധിമഗ്ഗനിഗമനേപി ‘‘ബുദ്ധഘോസോതി ഗരൂഹി ഗഹിതനാമധെയ്യേന ഥേരേനാ’’ തി വചനതോ, ന ച ‘‘വിസുദ്ധാചാരസീലേന, നിപുണാമലബുദ്ധിനാ’’തി വാ, ‘‘അദന്ധഗതിനാ സുബുദ്ധിനാ’’തി വാ എത്തകേഹേവ ദ്വീഹി ദ്വീഹി ഗുണപദേഹി ഥോമനേന സുഥോമിതോ ഹോതി, അഞ്ഞദത്ഥു ‘‘നിപ്പഭീകതഖജ്ജോതോ സമുദേതി ദിവാകരോ’’തി ഥോമനം വിയ ഹോതി. നനു ആചരിയേന അത്തനോ ഗന്ഥനിഗമനേസു –","තං පන තෙසං අතිවිචාරණමත්‌තමෙව. න හි ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො ‘‘තස්‌මිං කාලෙ ඌනදසවස්‌සො’’ති සක්‌කා ගහෙතුං, විසුද්‌ධිමග්‌ගනිගමනෙපි ‘‘බුද්‌ධඝොසොති ගරූහි ගහිතනාමධෙය්‍යෙන ථෙරෙනා’’ ති වචනතො, න ච ‘‘විසුද්‌ධාචාරසීලෙන, නිපුණාමලබුද්‌ධිනා’’ති වා, ‘‘අදන්‌ධගතිනා සුබුද්‌ධිනා’’ති වා එත්‌තකෙහෙව ද්‌වීහි ද්‌වීහි ගුණපදෙහි ථොමනෙන සුථොමිතො හොති, අඤ්‌ඤදත්‌ථු ‘‘නිප්‌පභීකතඛජ්‌ජොතො සමුදෙති දිවාකරො’’ති ථොමනං විය හොති. නනු ආචරියෙන අත්‌තනො ගන්‌ථනිගමනෙසු –","தங் பன தேஸங் அதிவிசாரணமத்தமேவ. ந ஹி ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ ‘‘தஸ்மிங் காலே ஊனத³ஸவஸ்ஸோ’’தி ஸக்கா க³ஹேதுங், விஸுத்³தி⁴மக்³க³னிக³மனேபி ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோதி க³ரூஹி க³ஹிதனாமதெ⁴ய்யேன தே²ரேனா’’ தி வசனதோ, ந ச ‘‘விஸுத்³தா⁴சாரஸீலேன, நிபுணாமலபு³த்³தி⁴னா’’தி வா, ‘‘அத³ந்த⁴க³தினா ஸுபு³த்³தி⁴னா’’தி வா எத்தகேஹேவ த்³வீஹி த்³வீஹி கு³ணபதே³ஹி தோ²மனேன ஸுதோ²மிதோ ஹோதி, அஞ்ஞத³த்து² ‘‘நிப்பபீ⁴கதக²ஜ்ஜோதோ ஸமுதே³தி தி³வாகரோ’’தி தோ²மனங் விய ஹோதி. நனு ஆசரியேன அத்தனோ க³ந்த²னிக³மனேஸு –","తం పన తేసం అతివిచారణమత్తమేవ. న హి ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో ‘‘తస్మిం కాలే ఊనదసవస్సో’’తి సక్కా గహేతుం, విసుద్ధిమగ్గనిగమనేపి ‘‘బుద్ధఘోసోతి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేనా’’ తి వచనతో, న చ ‘‘విసుద్ధాచారసీలేన, నిపుణామలబుద్ధినా’’తి వా, ‘‘అదన్ధగతినా సుబుద్ధినా’’తి వా ఏత్తకేహేవ ద్వీహి ద్వీహి గుణపదేహి థోమనేన సుథోమితో హోతి, అఞ్ఞదత్థు ‘‘నిప్పభీకతఖజ్జోతో సముదేతి దివాకరో’’తి థోమనం వియ హోతి. నను ఆచరియేన అత్తనో గన్థనిగమనేసు –","ตํ ปน เตสํ อติวิจารณมตฺตเมวฯ น หิ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร ‘‘ตสฺมิํ กาเล อูนทสวสฺโส’’ติ สกฺกา คเหตุํ, วิสุทฺธิมคฺคนิคมเนปิ ‘‘พุทฺธโฆโสติ ครูหิ คหิตนามเธยฺเยน เถเรนา’’ ติ วจนโต, น จ ‘‘วิสุทฺธาจารสีเลน, นิปุณามลพุทฺธินา’’ติ วา, ‘‘อทนฺธคตินา สุพุทฺธินา’’ติ วา เอตฺตเกเหว ทฺวีหิ ทฺวีหิ คุณปเทหิ โถมเนน สุโถมิโต โหติ, อญฺญทตฺถุ ‘‘นิปฺปภีกตขชฺโชโต สมุเทติ ทิวากโร’’ติ โถมนํ วิย โหติฯ นนุ อาจริเยน อตฺตโน คนฺถนิคมเนสุ –","ཏཾ པ་ན ཏེ་སཾ ཨ་ཏི་ཝི་ཙཱ་ར་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ན ཧི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ ‘‘ཏ་སྨིཾ ཀཱ་ལེ ཨཱུ་ན་ད་ས་ཝ་སྶོ’’ཏི ས་ཀྐཱ ག་ཧེ་ཏུཾ, ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་ནི་ག་མ་ནེ་པི ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ་ཏི ག་རཱུ་ཧི ག་ཧི་ཏ་ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻེ་ན ཐེ་རེ་ནཱ’’ ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ, ན ཙ ‘‘ཝི་སུ་དྡྷཱ་ཙཱ་ར་སཱི་ལེ་ན, ནི་པུ་ཎཱ་མ་ལ་བུ་དྡྷི་ནཱ’’ཏི ཝཱ, ‘‘ཨ་ད་ནྡྷ་ག་ཏི་ནཱ སུ་བུ་དྡྷི་ནཱ’’ཏི ཝཱ ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ཧེ་ཝ དྭཱི་ཧི དྭཱི་ཧི གུ་ཎ་པ་དེ་ཧི ཐོ་མ་ནེ་ན སུ་ཐོ་མི་ཏོ ཧོ་ཏི, ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠུ ‘‘ནི་པྤ་བྷཱི་ཀ་ཏ་ཁ་ཛྫོ་ཏོ ས་མུ་དེ་ཏི དི་ཝཱ་ཀ་རོ’’ཏི ཐོ་མ་ནཾ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། ན་ནུ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ག་ནྠ་ནི་ག་མ་ནེ་སུ –" 494,indent,‘‘Paramavisuddhasaddhābaddhivīriyapaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattibhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇenā’’tiādinā –,‘‘ပရမဝိသုဒ္ဓသဒ္ဓါဗဒ္ဓိဝီရိယပဋိမဏ္ဍိတေန သီလာစာရဇ္ဇဝမဒ္ဒဝါဒိဂုဏသမုဒယသမုဒိတေန သကသမယသမယန္တရဂဟနဇ္ဈောဂါဟဏသမတ္ထေန ပညာဝေယျတ္တိယသမန္နာဂတေန တိပိဋကပရိယတ္တိဘေဒေ သာဋ္ဌကထေ သတ္ထုသာသနေ အပ္ပဋိဟတဉာဏပ္ပဘာဝေန မဟာဝေယျာကရဏေနာ’’တိအာဒိနာ –,‘‘পরমৰিসুদ্ধসদ্ধাবদ্ধিৰীরিযপটিমণ্ডিতেন সীলাচারজ্জৰমদ্দৰাদিগুণসমুদযসমুদিতেন সকসমযসমযন্তরগহনজ্ঝোগাহণসমত্থেন পঞ্ঞাৰেয্যত্তিযসমন্নাগতেন তিপিটকপরিযত্তিভেদে সাট্ঠকথে সত্থুসাসনে অপ্পটিহতঞাণপ্পভাৰেন মহাৰেয্যাকরণেনা’’তিআদিনা –,‘‘барамависуд̣̇д̇хасад̣̇д̇хааб̣ад̣̇д̇хивийрияабадиман̣д̣ид̇зна сийлаажаараж̇ж̇авамад̣̇д̣̇аваад̣̇иг̇ун̣асамуд̣̇аяасамуд̣̇ид̇зна сагасамаяасамаяанд̇араг̇аханаж̇жхог̇аахан̣асамад̇т̇зна бан̃н̃аавзяяад̇д̇ияасаманнааг̇ад̇зна д̇ибидагабарияад̇д̇ибхзд̣̇з саадтагат̇з сад̇т̇усаасанз аббадихад̇ан̃аан̣аббабхаавзна махаавзяяаагаран̣знаа’’д̇иаад̣̇инаа –,‘‘परमविसुद्धसद्धाबद्धिवीरियपटिमण्डितेन सीलाचारज्‍जवमद्दवादिगुणसमुदयसमुदितेन सकसमयसमयन्तरगहनज्झोगाहणसमत्थेन पञ्‍ञावेय्यत्तियसमन्‍नागतेन तिपिटकपरियत्तिभेदे साट्ठकथे सत्थुसासने अप्पटिहतञाणप्पभावेन महावेय्याकरणेना’’तिआदिना –,‘‘પરમવિસુદ્ધસદ્ધાબદ્ધિવીરિયપટિમણ્ડિતેન સીલાચારજ્જવમદ્દવાદિગુણસમુદયસમુદિતેન સકસમયસમયન્તરગહનજ્ઝોગાહણસમત્થેન પઞ્ઞાવેય્યત્તિયસમન્નાગતેન તિપિટકપરિયત્તિભેદે સાટ્ઠકથે સત્થુસાસને અપ્પટિહતઞાણપ્પભાવેન મહાવેય્યાકરણેના’’તિઆદિના –,‘‘ਪਰਮવਿਸੁਦ੍ਧਸਦ੍ਧਾਬਦ੍ਧਿવੀਰਿਯਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤੇਨ ਸੀਲਾਚਾਰਜ੍ਜવਮਦ੍ਦવਾਦਿਗੁਣਸਮੁਦਯਸਮੁਦਿਤੇਨ ਸਕਸਮਯਸਮਯਨ੍ਤਰਗਹਨਜ੍ਝੋਗਾਹਣਸਮਤ੍ਥੇਨ ਪਞ੍ਞਾવੇਯ੍ਯਤ੍ਤਿਯਸਮਨ੍ਨਾਗਤੇਨ ਤਿਪਿਟਕਪਰਿਯਤ੍ਤਿਭੇਦੇ ਸਾਟ੍ਠਕਥੇ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨੇ ਅਪ੍ਪਟਿਹਤਞਾਣਪ੍ਪਭਾવੇਨ ਮਹਾવੇਯ੍ਯਾਕਰਣੇਨਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ –,‘‘បរមវិសុទ្ធសទ្ធាពទ្ធិវីរិយបដិមណ្ឌិតេន សីលាចារជ្ជវមទ្ទវាទិគុណសមុទយសមុទិតេន សកសមយសមយន្តរគហនជ្ឈោគាហណសមត្ថេន បញ្ញាវេយ្យត្តិយសមន្នាគតេន តិបិដកបរិយត្តិភេទេ សាដ្ឋកថេ សត្ថុសាសនេ អប្បដិហតញាណប្បភាវេន មហាវេយ្យាករណេនា’’តិអាទិនា –,‘‘ಪರಮವಿಸುದ್ಧಸದ್ಧಾಬದ್ಧಿವೀರಿಯಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇನ ಸೀಲಾಚಾರಜ್ಜವಮದ್ದವಾದಿಗುಣಸಮುದಯಸಮುದಿತೇನ ಸಕಸಮಯಸಮಯನ್ತರಗಹನಜ್ಝೋಗಾಹಣಸಮತ್ಥೇನ ಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಸಮನ್ನಾಗತೇನ ತಿಪಿಟಕಪರಿಯತ್ತಿಭೇದೇ ಸಾಟ್ಠಕಥೇ ಸತ್ಥುಸಾಸನೇ ಅಪ್ಪಟಿಹತಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನ ಮಹಾವೇಯ್ಯಾಕರಣೇನಾ’’ತಿಆದಿನಾ –,‘‘പരമവിസുദ്ധസദ്ധാബദ്ധിവീരിയപടിമണ്ഡിതേന സീലാചാരജ്ജവമദ്ദവാദിഗുണസമുദയസമുദിതേന സകസമയസമയന്തരഗഹനജ്ഝോഗാഹണസമത്ഥേന പഞ്ഞാവെയ്യത്തിയസമന്നാഗതേന തിപിടകപരിയത്തിഭേദേ സാട്ഠകഥേ സത്ഥുസാസനേ അപ്പടിഹതഞാണപ്പഭാവേന മഹാവെയ്യാകരണേനാ’’തിആദിനാ –,‘‘පරමවිසුද්‌ධසද්‌ධාබද්‌ධිවීරියපටිමණ්‌ඩිතෙන සීලාචාරජ්‌ජවමද්‌දවාදිගුණසමුදයසමුදිතෙන සකසමයසමයන්‌තරගහනජ්‌ඣොගාහණසමත්‌ථෙන පඤ්‌ඤාවෙය්‍යත්‌තියසමන්‌නාගතෙන තිපිටකපරියත්‌තිභෙදෙ සාට්‌ඨකථෙ සත්‌ථුසාසනෙ අප්‌පටිහතඤාණප්‌පභාවෙන මහාවෙය්‍යාකරණෙනා’’තිආදිනා –,‘‘பரமவிஸுத்³த⁴ஸத்³தா⁴ப³த்³தி⁴வீரியபடிமண்டி³தேன ஸீலாசாரஜ்ஜவமத்³த³வாதி³கு³ணஸமுத³யஸமுதி³தேன ஸகஸமயஸமயந்தரக³ஹனஜ்ஜோ²கா³ஹணஸமத்தே²ன பஞ்ஞாவெய்யத்தியஸமன்னாக³தேன திபிடகபரியத்திபே⁴தே³ ஸாட்ட²கதே² ஸத்து²ஸாஸனே அப்படிஹதஞாணப்பபா⁴வேன மஹாவெய்யாகரணேனா’’திஆதி³னா –,‘‘పరమవిసుద్ధసద్ధాబద్ధివీరియపటిమణ్డితేన సీలాచారజ్జవమద్దవాదిగుణసముదయసముదితేన సకసమయసమయన్తరగహనజ్ఝోగాహణసమత్థేన పఞ్ఞావేయ్యత్తియసమన్నాగతేన తిపిటకపరియత్తిభేదే సాట్ఠకథే సత్థుసాసనే అప్పటిహతఞాణప్పభావేన మహావేయ్యాకరణేనా’’తిఆదినా –,‘‘ปรมวิสุทฺธสทฺธาพทฺธิวีริยปฏิมณฺฑิเตน สีลาจารชฺชวมทฺทวาทิคุณสมุทยสมุทิเตน สกสมยสมยนฺตรคหนชฺโฌคาหณสมตฺเถน ปญฺญาเวยฺยตฺติยสมนฺนาคเตน ติปิฏกปริยตฺติเภเท สาฏฺฐกเถ สตฺถุสาสเน อปฺปฏิหตญาณปฺปภาเวน มหาเวยฺยากรเณนา’’ติอาทินา –,‘‘པ་ར་མ་ཝི་སུ་དྡྷ་ས་དྡྷཱ་བ་དྡྷི་ཝཱི་རི་ཡ་པ་ཊི་མ་ཎྜི་ཏེ་ན སཱི་ལཱ་ཙཱ་ར་ཛྫ་ཝ་མ་དྡ་ཝཱ་དི་གུ་ཎ་ས་མུ་ད་ཡ་ས་མུ་དི་ཏེ་ན ས་ཀ་ས་མ་ཡ་ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་ག་ཧ་ན་ཛ྄ཛྷོ་གཱ་ཧ་ཎ་ས་མ་ཏྠེ་ན པ་ཉྙཱ་ཝེ་ཡྻ་ཏྟི་ཡ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏེ་ན ཏི་པི་ཊ་ཀ་པ་རི་ཡ་ཏྟི་བྷེ་དེ སཱ་ཊྛ་ཀ་ཐེ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནེ ཨ་པྤ་ཊི་ཧ་ཏ་ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝེ་ན མ་ཧཱ་ཝེ་ཡྻཱ་ཀ་ར་ཎེ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ – 495,bodytext,"Attano anucchavikāni guṇapadāni pakāsitāni, soyeva ca porāṇasīhaḷaṭṭhakathāyo saṅkhipitvā abhinavasaṅgahaṭṭhakathānaṃ ādikattā pubbaṅgamo, aññe pana abhinavaṭṭhakathākārā tasseva anuvattitvā avasesamekaṃ vā dve vā aṭṭhakathāyo akaṃsu. Abhidhammaṭṭhakathāsu ca yo yo attho visuddhimagge vutto, so so yathānuppattaṭṭhāne tato gahetvā tatheva vutto. Visesato pana paṭiccasamuppādavibhaṅgakhandhāyatanadhātusaccavibhaṅgavaṇṇanāsu jhānakathāvaṇṇanāsu ca ayamattho ativiya pākaṭo, yopi ca tattha appako katipayamatto visuddhimaggena visadiso saṃvaṇṇanābhedo dissati, sopi ābhidhammikānaṃ matānusārena yathā porāṇaṭṭhakathāyaṃ vutto, tatheva vuttoti veditabbo. Yathā ca aṭṭhasāliniyaṃ samantapāsādikāya vinayaṭṭhakathāya atideso dissati dha. sa. aṭṭha. 1 akusalakammapathakathā , tatheva samantapāsādikāyampi aṭṭhasāliniyā atideso dissateva pārā. aṭṭha. 1.11; . Yadi ca aṭṭhasālinī aññena katā bhaveyya, kathaṃ tāsu aññamaññātideso sakkā kātuṃ. Tasmā abhidhammaṭṭhakathāsu abhiyācako buddhaghoso ācariyena samānanāmo cūḷabuddhaghoso ti yāvajjatanā ācariyaparamparāya gahito sotattha kīganthakārako aññoyeva, na ācariyamahābuddhaghosatthero. Teneva tattha vuttaṃ ‘‘bhikkhunā’’ti ca ‘‘yatinā’’ti ca.",အတ္တနော အနုစ္ဆဝိကာနိ ဂုဏပဒာနိ ပကာသိတာနိ၊ သောယေဝ စ ပေါရာဏသီဟဠဋ္ဌကထာယော သင်္ခိပိတွာ အဘိနဝသင်္ဂဟဋ္ဌကထာနံ အာဒိကတ္တာ ပုဗ္ဗင်္ဂမော၊ အညေ ပန အဘိနဝဋ္ဌကထာကာရာ တဿေဝ အနုဝတ္တိတွာ အဝသေသမေကံ ဝါ ဒွေ ဝါ အဋ္ဌကထာယော အကံသု။ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာသု စ ယော ယော အတ္ထော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဝုတ္တော၊ သော သော ယထာနုပ္ပတ္တဋ္ဌာနေ တတော ဂဟေတွာ တထေဝ ဝုတ္တော။ ဝိသေသတော ပန ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဝိဘင်္ဂခန္ဓာယတနဓာတုသစ္စဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာသု ဈာနကထာဝဏ္ဏနာသု စ အယမတ္ထော အတိဝိယ ပါကဋော၊ ယောပိ စ တတ္ထ အပ္ပကော ကတိပယမတ္တော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေန ဝိသဒိသော သံဝဏ္ဏနာဘေဒော ဒိဿတိ၊ သောပိ အာဘိဓမ္မိကာနံ မတာနုသာရေန ယထာ ပေါရာဏဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တော၊ တထေဝ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယထာ စ အဋ္ဌသာလိနိယံ သမန္တပါသာဒိကာယ ဝိနယဋ္ဌကထာယ အတိဒေသော ဒိဿတိ ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁ အကုသလကမ္မပထကထာ ၊ တထေဝ သမန္တပါသာဒိကာယမ္ပိ အဋ္ဌသာလိနိယာ အတိဒေသော ဒိဿတေဝ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁၁; ။ ယဒိ စ အဋ္ဌသာလိနီ အညေန ကတာ ဘဝေယျ၊ ကထံ တာသု အညမညာတိဒေသော သက္ကာ ကာတုံ။ တသ္မာ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာသု အဘိယာစကော ဗုဒ္ဓဃောသော အာစရိယေန သမာနနာမော စူဠဗုဒ္ဓဃောသော တိ ယာဝဇ္ဇတနာ အာစရိယပရမ္ပရာယ ဂဟိတော သောတတ္ထ ကီဂန္ထကာရကော အညောယေဝ၊ န အာစရိယမဟာဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော။ တေနေဝ တတ္ထ ဝုတ္တံ ‘‘ဘိက္ခုနာ’’တိ စ ‘‘ယတိနာ’’တိ စ။,"অত্তনো অনুচ্ছৰিকানি গুণপদানি পকাসিতানি, সোযেৰ চ পোরাণসীহল়ট্ঠকথাযো সঙ্খিপিত্ৰা অভিনৰসঙ্গহট্ঠকথানং আদিকত্তা পুব্বঙ্গমো, অঞ্ঞে পন অভিনৰট্ঠকথাকারা তস্সেৰ অনুৰত্তিত্ৰা অৰসেসমেকং ৰা দ্ৰে ৰা অট্ঠকথাযো অকংসু। অভিধম্মট্ঠকথাসু চ যো যো অত্থো ৰিসুদ্ধিমগ্গে ৰুত্তো, সো সো যথানুপ্পত্তট্ঠানে ততো গহেত্ৰা তথেৰ ৰুত্তো। ৰিসেসতো পন পটিচ্চসমুপ্পাদৰিভঙ্গখন্ধাযতনধাতুসচ্চৰিভঙ্গৰণ্ণনাসু ঝানকথাৰণ্ণনাসু চ অযমত্থো অতিৰিয পাকটো, যোপি চ তত্থ অপ্পকো কতিপযমত্তো ৰিসুদ্ধিমগ্গেন ৰিসদিসো সংৰণ্ণনাভেদো দিস্সতি, সোপি আভিধম্মিকানং মতানুসারেন যথা পোরাণট্ঠকথাযং ৰুত্তো, তথেৰ ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো। যথা চ অট্ঠসালিনিযং সমন্তপাসাদিকায ৰিনযট্ঠকথায অতিদেসো দিস্সতি ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১ অকুসলকম্মপথকথা , তথেৰ সমন্তপাসাদিকাযম্পি অট্ঠসালিনিযা অতিদেসো দিস্সতেৰ পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১১; । যদি চ অট্ঠসালিনী অঞ্ঞেন কতা ভৰেয্য, কথং তাসু অঞ্ঞমঞ্ঞাতিদেসো সক্কা কাতুং। তস্মা অভিধম্মট্ঠকথাসু অভিযাচকো বুদ্ধঘোসো আচরিযেন সমাননামো চূল়বুদ্ধঘোসো তি যাৰজ্জতনা আচরিযপরম্পরায গহিতো সোতত্থ কীগন্থকারকো অঞ্ঞোযেৰ, ন আচরিযমহাবুদ্ধঘোসত্থেরো। তেনেৰ তত্থ ৰুত্তং ‘‘ভিক্খুনা’’তি চ ‘‘যতিনা’’তি চ।","ад̇д̇ано анужчавигаани г̇ун̣абад̣̇аани багаасид̇аани, соязва жа бораан̣асийхал̣адтагат̇ааяо сан̇кибид̇ваа абхинавасан̇г̇ахадтагат̇аанам̣ аад̣̇игад̇д̇аа буб̣б̣ан̇г̇амо, ан̃н̃з бана абхинавадтагат̇аагаараа д̇ассзва анувад̇д̇ид̇ваа авасзсамзгам̣ ваа д̣̇вз ваа адтагат̇ааяо агам̣су. абхид̇хаммадтагат̇аасу жа яо яо ад̇т̇о висуд̣̇д̇химаг̇г̇з вуд̇д̇о, со со яат̇аануббад̇д̇адтаанз д̇ад̇о г̇ахзд̇ваа д̇ат̇зва вуд̇д̇о. висзсад̇о бана бадижжасамуббаад̣̇авибхан̇г̇аканд̇хааяад̇анад̇хаад̇усажжавибхан̇г̇аван̣н̣анаасу жхаанагат̇ааван̣н̣анаасу жа аяамад̇т̇о ад̇ивияа баагадо, яоби жа д̇ад̇т̇а аббаго гад̇ибаяамад̇д̇о висуд̣̇д̇химаг̇г̇зна висад̣̇исо сам̣ван̣н̣анаабхзд̣̇о д̣̇иссад̇и, соби аабхид̇хаммигаанам̣ мад̇аанусаарзна яат̇аа бораан̣адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇о, д̇ат̇зва вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яат̇аа жа адтасаалинияам̣ саманд̇абаасаад̣̇игааяа винаяадтагат̇ааяа ад̇ид̣̇зсо д̣̇иссад̇и д̇ха. са. адта. 1 агусалагаммабат̇агат̇аа , д̇ат̇зва саманд̇абаасаад̣̇игааяамби адтасаалинияаа ад̇ид̣̇зсо д̣̇иссад̇зва баараа. адта. 1.11; . яад̣̇и жа адтасаалиний ан̃н̃зна гад̇аа бхавзяяа, гат̇ам̣ д̇аасу ан̃н̃аман̃н̃аад̇ид̣̇зсо саггаа гаад̇ум̣. д̇асмаа абхид̇хаммадтагат̇аасу абхияаажаго б̣уд̣̇д̇хагхосо аажариязна самаананаамо жуул̣аб̣уд̣̇д̇хагхосо д̇и яааваж̇ж̇ад̇анаа аажарияабарамбарааяа г̇ахид̇о сод̇ад̇т̇а гийг̇ант̇агаараго ан̃н̃оязва, на аажарияамахааб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро. д̇знзва д̇ад̇т̇а вуд̇д̇ам̣ ‘‘бхигкунаа’’д̇и жа ‘‘яад̇инаа’’д̇и жа.","अत्तनो अनुच्छविकानि गुणपदानि पकासितानि, सोयेव च पोराणसीहळट्ठकथायो सङ्खिपित्वा अभिनवसङ्गहट्ठकथानं आदिकत्ता पुब्बङ्गमो, अञ्‍ञे पन अभिनवट्ठकथाकारा तस्सेव अनुवत्तित्वा अवसेसमेकं वा द्वे वा अट्ठकथायो अकंसु। अभिधम्मट्ठकथासु च यो यो अत्थो विसुद्धिमग्गे वुत्तो, सो सो यथानुप्पत्तट्ठाने ततो गहेत्वा तथेव वुत्तो। विसेसतो पन पटिच्‍चसमुप्पादविभङ्गखन्धायतनधातुसच्‍चविभङ्गवण्णनासु झानकथावण्णनासु च अयमत्थो अतिविय पाकटो, योपि च तत्थ अप्पको कतिपयमत्तो विसुद्धिमग्गेन विसदिसो संवण्णनाभेदो दिस्सति, सोपि आभिधम्मिकानं मतानुसारेन यथा पोराणट्ठकथायं वुत्तो, तथेव वुत्तोति वेदितब्बो। यथा च अट्ठसालिनियं समन्तपासादिकाय विनयट्ठकथाय अतिदेसो दिस्सति ध॰ स॰ अट्ठ॰ १ अकुसलकम्मपथकथा , तथेव समन्तपासादिकायम्पि अट्ठसालिनिया अतिदेसो दिस्सतेव पारा॰ अट्ठ॰ १.११; । यदि च अट्ठसालिनी अञ्‍ञेन कता भवेय्य, कथं तासु अञ्‍ञमञ्‍ञातिदेसो सक्‍का कातुं। तस्मा अभिधम्मट्ठकथासु अभियाचको बुद्धघोसो आचरियेन समाननामो चूळबुद्धघोसो ति यावज्‍जतना आचरियपरम्पराय गहितो सोतत्थ कीगन्थकारको अञ्‍ञोयेव, न आचरियमहाबुद्धघोसत्थेरो। तेनेव तत्थ वुत्तं ‘‘भिक्खुना’’ति च ‘‘यतिना’’ति च।","અત્તનો અનુચ્છવિકાનિ ગુણપદાનિ પકાસિતાનિ, સોયેવ ચ પોરાણસીહળટ્ઠકથાયો સઙ્ખિપિત્વા અભિનવસઙ્ગહટ્ઠકથાનં આદિકત્તા પુબ્બઙ્ગમો, અઞ્ઞે પન અભિનવટ્ઠકથાકારા તસ્સેવ અનુવત્તિત્વા અવસેસમેકં વા દ્વે વા અટ્ઠકથાયો અકંસુ. અભિધમ્મટ્ઠકથાસુ ચ યો યો અત્થો વિસુદ્ધિમગ્ગે વુત્તો, સો સો યથાનુપ્પત્તટ્ઠાને તતો ગહેત્વા તથેવ વુત્તો. વિસેસતો પન પટિચ્ચસમુપ્પાદવિભઙ્ગખન્ધાયતનધાતુસચ્ચવિભઙ્ગવણ્ણનાસુ ઝાનકથાવણ્ણનાસુ ચ અયમત્થો અતિવિય પાકટો, યોપિ ચ તત્થ અપ્પકો કતિપયમત્તો વિસુદ્ધિમગ્ગેન વિસદિસો સંવણ્ણનાભેદો દિસ્સતિ, સોપિ આભિધમ્મિકાનં મતાનુસારેન યથા પોરાણટ્ઠકથાયં વુત્તો, તથેવ વુત્તોતિ વેદિતબ્બો. યથા ચ અટ્ઠસાલિનિયં સમન્તપાસાદિકાય વિનયટ્ઠકથાય અતિદેસો દિસ્સતિ ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧ અકુસલકમ્મપથકથા , તથેવ સમન્તપાસાદિકાયમ્પિ અટ્ઠસાલિનિયા અતિદેસો દિસ્સતેવ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧૧; . યદિ ચ અટ્ઠસાલિની અઞ્ઞેન કતા ભવેય્ય, કથં તાસુ અઞ્ઞમઞ્ઞાતિદેસો સક્કા કાતું. તસ્મા અભિધમ્મટ્ઠકથાસુ અભિયાચકો બુદ્ધઘોસો આચરિયેન સમાનનામો ચૂળબુદ્ધઘોસો તિ યાવજ્જતના આચરિયપરમ્પરાય ગહિતો સોતત્થ કીગન્થકારકો અઞ્ઞોયેવ, ન આચરિયમહાબુદ્ધઘોસત્થેરો. તેનેવ તત્થ વુત્તં ‘‘ભિક્ખુના’’તિ ચ ‘‘યતિના’’તિ ચ.","ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕਾਨਿ ਗੁਣਪਦਾਨਿ ਪਕਾਸਿਤਾਨਿ, ਸੋਯੇવ ਚ ਪੋਰਾਣਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਅਭਿਨવਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਆਦਿਕਤ੍ਤਾ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ, ਅਞ੍ਞੇ ਪਨ ਅਭਿਨવਟ੍ਠਕਥਾਕਾਰਾ ਤਸ੍ਸੇવ ਅਨੁવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਅવਸੇਸਮੇਕਂ વਾ ਦ੍વੇ વਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਅਕਂਸੁ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਚ ਯੋ ਯੋ ਅਤ੍ਥੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਸੋ ਯਥਾਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨੇ ਤਤੋ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਥੇવ વੁਤ੍ਤੋ। વਿਸੇਸਤੋ ਪਨ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦવਿਭਙ੍ਗਖਨ੍ਧਾਯਤਨਧਾਤੁਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾਸੁ ਝਾਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾਸੁ ਚ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਅਤਿવਿਯ ਪਾਕਟੋ, ਯੋਪਿ ਚ ਤਤ੍ਥ ਅਪ੍ਪਕੋ ਕਤਿਪਯਮਤ੍ਤੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇਨ વਿਸਦਿਸੋ ਸਂવਣ੍ਣਨਾਭੇਦੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਸੋਪਿ ਆਭਿਧਮ੍ਮਿਕਾਨਂ ਮਤਾਨੁਸਾਰੇਨ ਯਥਾ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਥੇવ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਥਾ ਚ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਂ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯ ਅਤਿਦੇਸੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਕਥਾ , ਤਥੇવ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯਮ੍ਪਿ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਾ ਅਤਿਦੇਸੋ ਦਿਸ੍ਸਤੇવ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧੧; । ਯਦਿ ਚ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀ ਅਞ੍ਞੇਨ ਕਤਾ ਭવੇਯ੍ਯ, ਕਥਂ ਤਾਸੁ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਾਤਿਦੇਸੋ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਅਭਿਯਾਚਕੋ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਆਚਰਿਯੇਨ ਸਮਾਨਨਾਮੋ ਚੂਲ਼ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤਿ ਯਾવਜ੍ਜਤਨਾ ਆਚਰਿਯਪਰਮ੍ਪਰਾਯ ਗਹਿਤੋ ਸੋਤਤ੍ਥ ਕੀਗਨ੍ਥਕਾਰਕੋ ਅਞ੍ਞੋਯੇવ, ਨ ਆਚਰਿਯਮਹਾਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ। ਤੇਨੇવ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ’’ਤਿ ਚ ‘‘ਯਤਿਨਾ’’ਤਿ ਚ।","អត្តនោ អនុច្ឆវិកានិ គុណបទានិ បកាសិតានិ, សោយេវ ច បោរាណសីហឡដ្ឋកថាយោ សង្ខិបិត្វា អភិនវសង្គហដ្ឋកថានំ អាទិកត្តា បុព្ពង្គមោ, អញ្ញេ បន អភិនវដ្ឋកថាការា តស្សេវ អនុវត្តិត្វា អវសេសមេកំ វា ទ្វេ វា អដ្ឋកថាយោ អកំសុ។ អភិធម្មដ្ឋកថាសុ ច យោ យោ អត្ថោ វិសុទ្ធិមគ្គេ វុត្តោ, សោ សោ យថានុប្បត្តដ្ឋានេ តតោ គហេត្វា តថេវ វុត្តោ។ វិសេសតោ បន បដិច្ចសមុប្បាទវិភង្គខន្ធាយតនធាតុសច្ចវិភង្គវណ្ណនាសុ ឈានកថាវណ្ណនាសុ ច អយមត្ថោ អតិវិយ បាកដោ, យោបិ ច តត្ថ អប្បកោ កតិបយមត្តោ វិសុទ្ធិមគ្គេន វិសទិសោ សំវណ្ណនាភេទោ ទិស្សតិ, សោបិ អាភិធម្មិកានំ មតានុសារេន យថា បោរាណដ្ឋកថាយំ វុត្តោ, តថេវ វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។ យថា ច អដ្ឋសាលិនិយំ សមន្តបាសាទិកាយ វិនយដ្ឋកថាយ អតិទេសោ ទិស្សតិ ធ. ស. អដ្ឋ. ១ អកុសលកម្មបថកថា , តថេវ សមន្តបាសាទិកាយម្បិ អដ្ឋសាលិនិយា អតិទេសោ ទិស្សតេវ បារា. អដ្ឋ. ១.១១; ។ យទិ ច អដ្ឋសាលិនី អញ្ញេន កតា ភវេយ្យ, កថំ តាសុ អញ្ញមញ្ញាតិទេសោ សក្កា កាតុំ។ តស្មា អភិធម្មដ្ឋកថាសុ អភិយាចកោ ពុទ្ធឃោសោ អាចរិយេន សមាននាមោ ចូឡពុទ្ធឃោសោ តិ យាវជ្ជតនា អាចរិយបរម្បរាយ គហិតោ សោតត្ថ កីគន្ថការកោ អញ្ញោយេវ, ន អាចរិយមហាពុទ្ធឃោសត្ថេរោ។ តេនេវ តត្ថ វុត្តំ ‘‘ភិក្ខុនា’’តិ ច ‘‘យតិនា’’តិ ច។","ಅತ್ತನೋ ಅನುಚ್ಛವಿಕಾನಿ ಗುಣಪದಾನಿ ಪಕಾಸಿತಾನಿ, ಸೋಯೇವ ಚ ಪೋರಾಣಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಅಭಿನವಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾನಂ ಆದಿಕತ್ತಾ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೋ, ಅಞ್ಞೇ ಪನ ಅಭಿನವಟ್ಠಕಥಾಕಾರಾ ತಸ್ಸೇವ ಅನುವತ್ತಿತ್ವಾ ಅವಸೇಸಮೇಕಂ ವಾ ದ್ವೇ ವಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅಕಂಸು। ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಚ ಯೋ ಯೋ ಅತ್ಥೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಸೋ ಯಥಾನುಪ್ಪತ್ತಟ್ಠಾನೇ ತತೋ ಗಹೇತ್ವಾ ತಥೇವ ವುತ್ತೋ। ವಿಸೇಸತೋ ಪನ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದವಿಭಙ್ಗಖನ್ಧಾಯತನಧಾತುಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾಸು ಝಾನಕಥಾವಣ್ಣನಾಸು ಚ ಅಯಮತ್ಥೋ ಅತಿವಿಯ ಪಾಕಟೋ, ಯೋಪಿ ಚ ತತ್ಥ ಅಪ್ಪಕೋ ಕತಿಪಯಮತ್ತೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇನ ವಿಸದಿಸೋ ಸಂವಣ್ಣನಾಭೇದೋ ದಿಸ್ಸತಿ, ಸೋಪಿ ಆಭಿಧಮ್ಮಿಕಾನಂ ಮತಾನುಸಾರೇನ ಯಥಾ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತೋ, ತಥೇವ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ಚ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಂ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯ ಅತಿದೇಸೋ ದಿಸ್ಸತಿ ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಕಥಾ , ತಥೇವ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಮ್ಪಿ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ಅತಿದೇಸೋ ದಿಸ್ಸತೇವ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧೧; । ಯದಿ ಚ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ ಅಞ್ಞೇನ ಕತಾ ಭವೇಯ್ಯ, ಕಥಂ ತಾಸು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಾತಿದೇಸೋ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುಂ। ತಸ್ಮಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಅಭಿಯಾಚಕೋ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಆಚರಿಯೇನ ಸಮಾನನಾಮೋ ಚೂಳಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತಿ ಯಾವಜ್ಜತನಾ ಆಚರಿಯಪರಮ್ಪರಾಯ ಗಹಿತೋ ಸೋತತ್ಥ ಕೀಗನ್ಥಕಾರಕೋ ಅಞ್ಞೋಯೇವ, ನ ಆಚರಿಯಮಹಾಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ। ತೇನೇವ ತತ್ಥ ವುತ್ತಂ ‘‘ಭಿಕ್ಖುನಾ’’ತಿ ಚ ‘‘ಯತಿನಾ’’ತಿ ಚ।","അത്തനോ അനുച്ഛവികാനി ഗുണപദാനി പകാസിതാനി, സോയേവ ച പോരാണസീഹളട്ഠകഥായോ സങ്ഖിപിത്വാ അഭിനവസങ്ഗഹട്ഠകഥാനം ആദികത്താ പുബ്ബങ്ഗമോ, അഞ്ഞേ പന അഭിനവട്ഠകഥാകാരാ തസ്സേവ അനുവത്തിത്വാ അവസേസമേകം വാ ദ്വേ വാ അട്ഠകഥായോ അകംസു. അഭിധമ്മട്ഠകഥാസു ച യോ യോ അത്ഥോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ വുത്തോ, സോ സോ യഥാനുപ്പത്തട്ഠാനേ തതോ ഗഹെത്വാ തഥേവ വുത്തോ. വിസേസതോ പന പടിച്ചസമുപ്പാദവിഭങ്ഗഖന്ധായതനധാതുസച്ചവിഭങ്ഗവണ്ണനാസു ഝാനകഥാവണ്ണനാസു ച അയമത്ഥോ അതിവിയ പാകടോ, യോപി ച തത്ഥ അപ്പകോ കതിപയമത്തോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേന വിസദിസോ സംവണ്ണനാഭേദോ ദിസ്സതി, സോപി ആഭിധമ്മികാനം മതാനുസാരേന യഥാ പോരാണട്ഠകഥായം വുത്തോ, തഥേവ വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ. യഥാ ച അട്ഠസാലിനിയം സമന്തപാസാദികായ വിനയട്ഠകഥായ അതിദേസോ ദിസ്സതി ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧ അകുസലകമ്മപഥകഥാ , തഥേവ സമന്തപാസാദികായമ്പി അട്ഠസാലിനിയാ അതിദേസോ ദിസ്സതേവ പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧൧; . യദി ച അട്ഠസാലിനീ അഞ്ഞേന കതാ ഭവെയ്യ, കഥം താസു അഞ്ഞമഞ്ഞാതിദേസോ സക്കാ കാതും. തസ്മാ അഭിധമ്മട്ഠകഥാസു അഭിയാചകോ ബുദ്ധഘോസോ ആചരിയേന സമാനനാമോ ചൂളബുദ്ധഘോസോ തി യാവജ്ജതനാ ആചരിയപരമ്പരായ ഗഹിതോ സോതത്ഥ കീഗന്ഥകാരകോ അഞ്ഞോയേവ, ന ആചരിയമഹാബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ. തേനേവ തത്ഥ വുത്തം ‘‘ഭിക്ഖുനാ’’തി ച ‘‘യതിനാ’’തി ച.","අත්‌තනො අනුච්‌ඡවිකානි ගුණපදානි පකාසිතානි, සොයෙව ච පොරාණසීහළට්‌ඨකථායො සඞ්‌ඛිපිත්‌වා අභිනවසඞ්‌ගහට්‌ඨකථානං ආදිකත්‌තා පුබ්‌බඞ්‌ගමො, අඤ්‌ඤෙ පන අභිනවට්‌ඨකථාකාරා තස්‌සෙව අනුවත්‌තිත්‌වා අවසෙසමෙකං වා ද්‌වෙ වා අට්‌ඨකථායො අකංසු. අභිධම්‌මට්‌ඨකථාසු ච යො යො අත්‌ථො විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ වුත්‌තො, සො සො යථානුප්‌පත්‌තට්‌ඨානෙ තතො ගහෙත්‌වා තථෙව වුත්‌තො. විසෙසතො පන පටිච්‌චසමුප්‌පාදවිභඞ්‌ගඛන්‌ධායතනධාතුසච්‌චවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනාසු ඣානකථාවණ්‌ණනාසු ච අයමත්‌ථො අතිවිය පාකටො, යොපි ච තත්‌ථ අප්‌පකො කතිපයමත්‌තො විසුද්‌ධිමග්‌ගෙන විසදිසො සංවණ්‌ණනාභෙදො දිස්‌සති, සොපි ආභිධම්‌මිකානං මතානුසාරෙන යථා පොරාණට්‌ඨකථායං වුත්‌තො, තථෙව වුත්‌තොති වෙදිතබ්‌බො. යථා ච අට්‌ඨසාලිනියං සමන්‌තපාසාදිකාය විනයට්‌ඨකථාය අතිදෙසො දිස්‌සති ධ. ස. අට්‌ඨ. 1 අකුසලකම්‌මපථකථා , තථෙව සමන්‌තපාසාදිකායම්‌පි අට්‌ඨසාලිනියා අතිදෙසො දිස්‌සතෙව පාරා. අට්‌ඨ. 1.11; . යදි ච අට්‌ඨසාලිනී අඤ්‌ඤෙන කතා භවෙය්‍ය, කථං තාසු අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤාතිදෙසො සක්‌කා කාතුං. තස්‌මා අභිධම්‌මට්‌ඨකථාසු අභියාචකො බුද්‌ධඝොසො ආචරියෙන සමානනාමො චූළබුද්‌ධඝොසො ති යාවජ්‌ජතනා ආචරියපරම්‌පරාය ගහිතො සොතත්‌ථ කීගන්‌ථකාරකො අඤ්‌ඤොයෙව, න ආචරියමහාබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො. තෙනෙව තත්‌ථ වුත්‌තං ‘‘භික්‌ඛුනා’’ති ච ‘‘යතිනා’’ති ච.","அத்தனோ அனுச்ச²விகானி கு³ணபதா³னி பகாஸிதானி, ஸோயேவ ச போராணஸீஹளட்ட²கதா²யோ ஸங்கி²பித்வா அபி⁴னவஸங்க³ஹட்ட²கதா²னங் ஆதி³கத்தா புப்³ப³ங்க³மோ, அஞ்ஞே பன அபி⁴னவட்ட²கதா²காரா தஸ்ஸேவ அனுவத்தித்வா அவஸேஸமேகங் வா த்³வே வா அட்ட²கதா²யோ அகங்ஸு. அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²ஸு ச யோ யோ அத்தோ² விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ வுத்தோ, ஸோ ஸோ யதா²னுப்பத்தட்டா²னே ததோ க³ஹெத்வா ததே²வ வுத்தோ. விஸேஸதோ பன படிச்சஸமுப்பாத³விப⁴ங்க³க²ந்தா⁴யதனதா⁴துஸச்சவிப⁴ங்க³வண்ணனாஸு ஜா²னகதா²வண்ணனாஸு ச அயமத்தோ² அதிவிய பாகடோ, யோபி ச தத்த² அப்பகோ கதிபயமத்தோ விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ன விஸதி³ஸோ ஸங்வண்ணனாபே⁴தோ³ தி³ஸ்ஸதி, ஸோபி ஆபி⁴த⁴ம்மிகானங் மதானுஸாரேன யதா² போராணட்ட²கதா²யங் வுத்தோ, ததே²வ வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³. யதா² ச அட்ட²ஸாலினியங் ஸமந்தபாஸாதி³காய வினயட்ட²கதா²ய அதிதே³ஸோ தி³ஸ்ஸதி த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 1 அகுஸலகம்மபத²கதா² , ததே²வ ஸமந்தபாஸாதி³காயம்பி அட்ட²ஸாலினியா அதிதே³ஸோ தி³ஸ்ஸதேவ பாரா॰ அட்ட²॰ 1.11; . யதி³ ச அட்ட²ஸாலினீ அஞ்ஞேன கதா ப⁴வெய்ய, கத²ங் தாஸு அஞ்ஞமஞ்ஞாதிதே³ஸோ ஸக்கா காதுங். தஸ்மா அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²ஸு அபி⁴யாசகோ பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ஆசரியேன ஸமானநாமோ சூளபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தி யாவஜ்ஜதனா ஆசரியபரம்பராய க³ஹிதோ ஸோதத்த² கீக³ந்த²காரகோ அஞ்ஞோயேவ, ந ஆசரியமஹாபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ. தேனேவ தத்த² வுத்தங் ‘‘பி⁴க்கு²னா’’தி ச ‘‘யதினா’’தி ச.","అత్తనో అనుచ్ఛవికాని గుణపదాని పకాసితాని, సోయేవ చ పోరాణసీహళట్ఠకథాయో సఙ్ఖిపిత్వా అభినవసఙ్గహట్ఠకథానం ఆదికత్తా పుబ్బఙ్గమో, అఞ్ఞే పన అభినవట్ఠకథాకారా తస్సేవ అనువత్తిత్వా అవసేసమేకం వా ద్వే వా అట్ఠకథాయో అకంసు. అభిధమ్మట్ఠకథాసు చ యో యో అత్థో విసుద్ధిమగ్గే వుత్తో, సో సో యథానుప్పత్తట్ఠానే తతో గహేత్వా తథేవ వుత్తో. విసేసతో పన పటిచ్చసముప్పాదవిభఙ్గఖన్ధాయతనధాతుసచ్చవిభఙ్గవణ్ణనాసు ఝానకథావణ్ణనాసు చ అయమత్థో అతివియ పాకటో, యోపి చ తత్థ అప్పకో కతిపయమత్తో విసుద్ధిమగ్గేన విసదిసో సంవణ్ణనాభేదో దిస్సతి, సోపి ఆభిధమ్మికానం మతానుసారేన యథా పోరాణట్ఠకథాయం వుత్తో, తథేవ వుత్తోతి వేదితబ్బో. యథా చ అట్ఠసాలినియం సమన్తపాసాదికాయ వినయట్ఠకథాయ అతిదేసో దిస్సతి ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧ అకుసలకమ్మపథకథా , తథేవ సమన్తపాసాదికాయమ్పి అట్ఠసాలినియా అతిదేసో దిస్సతేవ పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౧౧; . యది చ అట్ఠసాలినీ అఞ్ఞేన కతా భవేయ్య, కథం తాసు అఞ్ఞమఞ్ఞాతిదేసో సక్కా కాతుం. తస్మా అభిధమ్మట్ఠకథాసు అభియాచకో బుద్ధఘోసో ఆచరియేన సమాననామో చూళబుద్ధఘోసో తి యావజ్జతనా ఆచరియపరమ్పరాయ గహితో సోతత్థ కీగన్థకారకో అఞ్ఞోయేవ, న ఆచరియమహాబుద్ధఘోసత్థేరో. తేనేవ తత్థ వుత్తం ‘‘భిక్ఖునా’’తి చ ‘‘యతినా’’తి చ.","อตฺตโน อนุจฺฉวิกานิ คุณปทานิ ปกาสิตานิ, โสเยว จ โปราณสีหฬฏฺฐกถาโย สงฺขิปิตฺวา อภินวสงฺคหฏฺฐกถานํ อาทิกตฺตา ปุพฺพงฺคโม, อญฺเญ ปน อภินวฏฺฐกถาการา ตสฺเสว อนุวตฺติตฺวา อวเสสเมกํ วา ทฺเว วา อฏฺฐกถาโย อกํสุฯ อภิธมฺมฏฺฐกถาสุ จ โย โย อตฺโถ วิสุทฺธิมคฺเค วุตฺโต, โส โส ยถานุปฺปตฺตฏฺฐาเน ตโต คเหตฺวา ตเถว วุตฺโตฯ วิเสสโต ปน ปฏิจฺจสมุปฺปาทวิภงฺคขนฺธายตนธาตุสจฺจวิภงฺควณฺณนาสุ ฌานกถาวณฺณนาสุ จ อยมตฺโถ อติวิย ปากโฏ, โยปิ จ ตตฺถ อปฺปโก กติปยมตฺโต วิสุทฺธิมคฺเคน วิสทิโส สํวณฺณนาเภโท ทิสฺสติ, โสปิ อาภิธมฺมิกานํ มตานุสาเรน ยถา โปราณฏฺฐกถายํ วุตฺโต, ตเถว วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ ยถา จ อฏฺฐสาลินิยํ สมนฺตปาสาทิกาย วินยฏฺฐกถาย อติเทโส ทิสฺสติ ธ. ส. อฏฺฐ. ๑ อกุสลกมฺมปถกถา , ตเถว สมนฺตปาสาทิกายมฺปิ อฏฺฐสาลินิยา อติเทโส ทิสฺสเตว ปารา. อฏฺฐ. ๑.๑๑; ฯ ยทิ จ อฏฺฐสาลินี อญฺเญน กตา ภเวยฺย, กถํ ตาสุ อญฺญมญฺญาติเทโส สกฺกา กาตุํฯ ตสฺมา อภิธมฺมฏฺฐกถาสุ อภิยาจโก พุทฺธโฆโส อาจริเยน สมานนาโม จูฬพุทฺธโฆโส ติ ยาวชฺชตนา อาจริยปรมฺปราย คหิโต โสตตฺถ กีคนฺถการโก อญฺโญเยว, น อาจริยมหาพุทฺธโฆสตฺเถโรฯ เตเนว ตตฺถ วุตฺตํ ‘‘ภิกฺขุนา’’ติ จ ‘‘ยตินา’’ติ จฯ","ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཱ་ནི གུ་ཎ་པ་དཱ་ནི པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ནི, སོ་ཡེ་ཝ ཙ པོ་རཱ་ཎ་སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ ཨ་བྷི་ན་ཝ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ཨཱ་དི་ཀ་ཏྟཱ པུ་བྦ་ངྒ་མོ, ཨ་ཉྙེ པ་ན ཨ་བྷི་ན་ཝ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀཱ་རཱ ཏ་སྶེ་ཝ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ ཨ་ཝ་སེ་ས་མེ་ཀཾ ཝཱ དྭེ ཝཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨ་ཀཾ་སུ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཙ ཡོ ཡོ ཨ་ཏྠོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཝུ་ཏྟོ, སོ སོ ཡ་ཐཱ་ནུ་པྤ་ཏྟ་ཊྛཱ་ནེ ཏ་ཏོ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏ་ཐེ་ཝ ཝུ་ཏྟོ། ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་ན པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒ་ཁ་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ་ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་སུ ཛྷཱ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་སུ ཙ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ པཱ་ཀ་ཊོ, ཡོ་པི ཙ ཏ་ཏྠ ཨ་པྤ་ཀོ ཀ་ཏི་པ་ཡ་མ་ཏྟོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ་ན ཝི་ས་དི་སོ སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་བྷེ་དོ དི་སྶ་ཏི, སོ་པི ཨཱ་བྷི་དྷ་མྨི་ཀཱ་ནཾ མ་ཏཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ཡ་ཐཱ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟོ, ཏ་ཐེ་ཝ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཾ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཨ་ཏི་དེ་སོ དི་སྶ་ཏི དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀ་ཐཱ , ཏ་ཐེ་ཝ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡ་མྤི ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཱ ཨ་ཏི་དེ་སོ དི་སྶ་ཏེ་ཝ པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡༡; ། ཡ་དི ཙ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི ཨ་ཉྙེ་ན ཀ་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཀ་ཐཾ ཏཱ་སུ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཱ་ཏི་དེ་སོ ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུཾ། ཏ་སྨཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཨ་བྷི་ཡཱ་ཙ་ཀོ བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ས་མཱ་ན་ནཱ་མོ ཙཱུ་ལ༹་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏི ཡཱ་ཝ་ཛྫ་ཏ་ནཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་པ་ར་མྤ་རཱ་ཡ ག་ཧི་ཏོ སོ་ཏ་ཏྠ ཀཱི་ག་ནྠ་ཀཱ་ར་ཀོ ཨ་ཉྙོ་ཡེ་ཝ, ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་མ་ཧཱ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ། ཏེ་ནེ་ཝ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘བྷི་ཀྑུ་ནཱ’’ཏི ཙ ‘‘ཡ་ཏི་ནཱ’’ཏི ཙ།" 496,bodytext,"Yadi pana ettakena niṭṭhaṃ na gaccheyya, evampi vicāretabbaṃ – kinnu kho saṅghapālādayo therā visuddhimaggādīnaṃ karaṇatthāya ācariyabuddhaghosattheraṃ āyācamānā attanā samatthataroti saddahantā āyācanti udāhu asaddahantāti? Saddahantāyeva āyācantīti pākaṭoyevāyamattho. Tathā ca sati ācariyabuddhaghosatthero sayaṃ aññehi samatthatarova samāno kasmā aññaṃ āyāceyya. Na hi saddhāsampannassa thāmasampannassa yobbanasampannassa ācariyassa sundarataraṃ abhidhammaṭṭhakathaṃ kātuṃ bhāriyaṃ bhavissati. Abhidhammaṭṭhakathāsu ca vuttavacanāni visuddhimaggaāgamaṭṭhakathāsu vuttasaṃvaṇṇanāvacanehi ekākārāneva honti. Yadi ca abhidhammaṭṭhakathaṃ añño kareyya, kathamapi tāhi vacanākārassa visadisatā bhaveyya eva. Etāsaṃ nigamane ca dassitena ‘‘buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā’’ti vacanena ‘‘ācariyabuddhaghosena katā’’tveva pākaṭā honti, na aññenāti. Yepi ‘‘aññena katā’’ti vadanti, tepi ‘‘iminā nāma therenā’’ti ekaṃsato dassetuṃ na sakkonti, tathā dassetuñca lesamattampi sādhakavacanaṃ na dissati. Tasmā abhidhammaṭṭhakathāyopi idāni ācariyehi cūḷabuddhaghoso ti voharitena buddhaghosena nāma bhikkhunāyācito visuddhimaggavinayāgamaṭṭhakathānaṃ kārako ācariyamahābuddhaghosatthero yeva akāsīti niṭṭhamettha gantabbanti.",ယဒိ ပန ဧတ္တကေန နိဋ္ဌံ န ဂစ္ဆေယျ၊ ဧဝမ္ပိ ဝိစာရေတဗ္ဗံ – ကိန္နု ခေါ သင်္ဃပါလာဒယော ထေရာ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂါဒီနံ ကရဏတ္ထာယ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရံ အာယာစမာနာ အတ္တနာ သမတ္ထတရောတိ သဒ္ဒဟန္တာ အာယာစန္တိ ဥဒာဟု အသဒ္ဒဟန္တာတိ? သဒ္ဒဟန္တာယေဝ အာယာစန္တီတိ ပါကဋောယေဝါယမတ္ထော။ တထာ စ သတိ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော သယံ အညေဟိ သမတ္ထတရောဝ သမာနော ကသ္မာ အညံ အာယာစေယျ။ န ဟိ သဒ္ဓါသမ္ပန္နဿ ထာမသမ္ပန္နဿ ယောဗ္ဗနသမ္ပန္နဿ အာစရိယဿ သုန္ဒရတရံ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထံ ကာတုံ ဘာရိယံ ဘဝိဿတိ။ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာသု စ ဝုတ္တဝစနာနိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂအာဂမဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တသံဝဏ္ဏနာဝစနေဟိ ဧကာကာရာနေဝ ဟောန္တိ။ ယဒိ စ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထံ အညော ကရေယျ၊ ကထမပိ တာဟိ ဝစနာကာရဿ ဝိသဒိသတာ ဘဝေယျ ဧဝ။ ဧတာသံ နိဂမနေ စ ဒဿိတေန ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသောတိ ဂရူဟိ ဂဟိတနာမဓေယျေန ထေရေန ကတာ’’တိ ဝစနေန ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေန ကတာ’’တွေဝ ပါကဋာ ဟောန္တိ၊ န အညေနာတိ။ ယေပိ ‘‘အညေန ကတာ’’တိ ဝဒန္တိ၊ တေပိ ‘‘ဣမိနာ နာမ ထေရေနာ’’တိ ဧကံသတော ဒဿေတုံ န သက္ကောန္တိ၊ တထာ ဒဿေတုဉ္စ လေသမတ္တမ္ပိ သာဓကဝစနံ န ဒိဿတိ။ တသ္မာ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာယောပိ ဣဒာနိ အာစရိယေဟိ စူဠဗုဒ္ဓဃောသော တိ ဝေါဟရိတေန ဗုဒ္ဓဃောသေန နာမ ဘိက္ခုနာယာစိတော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဝိနယာဂမဋ္ဌကထာနံ ကာရကော အာစရိယမဟာဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော ယေဝ အကာသီတိ နိဋ္ဌမေတ္ထ ဂန္တဗ္ဗန္တိ။,"যদি পন এত্তকেন নিট্ঠং ন গচ্ছেয্য, এৰম্পি ৰিচারেতব্বং – কিন্নু খো সঙ্ঘপালাদযো থেরা ৰিসুদ্ধিমগ্গাদীনং করণত্থায আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরং আযাচমানা অত্তনা সমত্থতরোতি সদ্দহন্তা আযাচন্তি উদাহু অসদ্দহন্তাতি? সদ্দহন্তাযেৰ আযাচন্তীতি পাকটোযেৰাযমত্থো। তথা চ সতি আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো সযং অঞ্ঞেহি সমত্থতরোৰ সমানো কস্মা অঞ্ঞং আযাচেয্য। ন হি সদ্ধাসম্পন্নস্স থামসম্পন্নস্স যোব্বনসম্পন্নস্স আচরিযস্স সুন্দরতরং অভিধম্মট্ঠকথং কাতুং ভারিযং ভৰিস্সতি। অভিধম্মট্ঠকথাসু চ ৰুত্তৰচনানি ৰিসুদ্ধিমগ্গআগমট্ঠকথাসু ৰুত্তসংৰণ্ণনাৰচনেহি একাকারানেৰ হোন্তি। যদি চ অভিধম্মট্ঠকথং অঞ্ঞো করেয্য, কথমপি তাহি ৰচনাকারস্স ৰিসদিসতা ভৰেয্য এৰ। এতাসং নিগমনে চ দস্সিতেন ‘‘বুদ্ধঘোসোতি গরূহি গহিতনামধেয্যেন থেরেন কতা’’তি ৰচনেন ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসেন কতা’’ত্ৰেৰ পাকটা হোন্তি, ন অঞ্ঞেনাতি। যেপি ‘‘অঞ্ঞেন কতা’’তি ৰদন্তি, তেপি ‘‘ইমিনা নাম থেরেনা’’তি একংসতো দস্সেতুং ন সক্কোন্তি, তথা দস্সেতুঞ্চ লেসমত্তম্পি সাধকৰচনং ন দিস্সতি। তস্মা অভিধম্মট্ঠকথাযোপি ইদানি আচরিযেহি চূল়বুদ্ধঘোসো তি ৰোহরিতেন বুদ্ধঘোসেন নাম ভিক্খুনাযাচিতো ৰিসুদ্ধিমগ্গৰিনযাগমট্ঠকথানং কারকো আচরিযমহাবুদ্ধঘোসত্থেরো যেৰ অকাসীতি নিট্ঠমেত্থ গন্তব্বন্তি।","яад̣̇и бана зд̇д̇агзна нидтам̣ на г̇ажчзяяа, звамби вижаарзд̇аб̣б̣ам̣ – гинну ко сан̇гхабаалаад̣̇аяо т̇зраа висуд̣̇д̇химаг̇г̇аад̣̇ийнам̣ гаран̣ад̇т̇ааяа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрам̣ ааяаажамаанаа ад̇д̇анаа самад̇т̇ад̇арод̇и сад̣̇д̣̇аханд̇аа ааяаажанд̇и уд̣̇ааху асад̣̇д̣̇аханд̇аад̇и? сад̣̇д̣̇аханд̇ааязва ааяаажанд̇ийд̇и баагадоязвааяамад̇т̇о. д̇ат̇аа жа сад̇и аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро саяам̣ ан̃н̃зхи самад̇т̇ад̇арова самаано гасмаа ан̃н̃ам̣ ааяаажзяяа. на хи сад̣̇д̇хаасамбаннасса т̇аамасамбаннасса яоб̣б̣анасамбаннасса аажарияасса сунд̣̇арад̇арам̣ абхид̇хаммадтагат̇ам̣ гаад̇ум̣ бхаарияам̣ бхависсад̇и. абхид̇хаммадтагат̇аасу жа вуд̇д̇аважанаани висуд̣̇д̇химаг̇г̇аааг̇амадтагат̇аасу вуд̇д̇асам̣ван̣н̣анааважанзхи згаагаараанзва хонд̇и. яад̣̇и жа абхид̇хаммадтагат̇ам̣ ан̃н̃о гарзяяа, гат̇амаби д̇аахи важанаагаарасса висад̣̇исад̇аа бхавзяяа зва. зд̇аасам̣ ниг̇аманз жа д̣̇ассид̇зна ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосод̇и г̇аруухи г̇ахид̇анаамад̇хзяязна т̇зрзна гад̇аа’’д̇и важанзна ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзна гад̇аа’’д̇взва баагадаа хонд̇и, на ан̃н̃знаад̇и. язби ‘‘ан̃н̃зна гад̇аа’’д̇и вад̣̇анд̇и, д̇зби ‘‘иминаа наама т̇зрзнаа’’д̇и згам̣сад̇о д̣̇ассзд̇ум̣ на саггонд̇и, д̇ат̇аа д̣̇ассзд̇ун̃жа лзсамад̇д̇амби саад̇хагаважанам̣ на д̣̇иссад̇и. д̇асмаа абхид̇хаммадтагат̇ааяоби ид̣̇аани аажариязхи жуул̣аб̣уд̣̇д̇хагхосо д̇и вохарид̇зна б̣уд̣̇д̇хагхосзна наама бхигкунааяаажид̇о висуд̣̇д̇химаг̇г̇авинаяааг̇амадтагат̇аанам̣ гаараго аажарияамахааб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро язва агаасийд̇и нидтамзд̇т̇а г̇анд̇аб̣б̣анд̇и.","यदि पन एत्तकेन निट्ठं न गच्छेय्य, एवम्पि विचारेतब्बं – किन्‍नु खो सङ्घपालादयो थेरा विसुद्धिमग्गादीनं करणत्थाय आचरियबुद्धघोसत्थेरं आयाचमाना अत्तना समत्थतरोति सद्दहन्ता आयाचन्ति उदाहु असद्दहन्ताति? सद्दहन्तायेव आयाचन्तीति पाकटोयेवायमत्थो। तथा च सति आचरियबुद्धघोसत्थेरो सयं अञ्‍ञेहि समत्थतरोव समानो कस्मा अञ्‍ञं आयाचेय्य। न हि सद्धासम्पन्‍नस्स थामसम्पन्‍नस्स योब्बनसम्पन्‍नस्स आचरियस्स सुन्दरतरं अभिधम्मट्ठकथं कातुं भारियं भविस्सति। अभिधम्मट्ठकथासु च वुत्तवचनानि विसुद्धिमग्गआगमट्ठकथासु वुत्तसंवण्णनावचनेहि एकाकारानेव होन्ति। यदि च अभिधम्मट्ठकथं अञ्‍ञो करेय्य, कथमपि ताहि वचनाकारस्स विसदिसता भवेय्य एव। एतासं निगमने च दस्सितेन ‘‘बुद्धघोसोति गरूहि गहितनामधेय्येन थेरेन कता’’ति वचनेन ‘‘आचरियबुद्धघोसेन कता’’त्वेव पाकटा होन्ति, न अञ्‍ञेनाति। येपि ‘‘अञ्‍ञेन कता’’ति वदन्ति, तेपि ‘‘इमिना नाम थेरेना’’ति एकंसतो दस्सेतुं न सक्‍कोन्ति, तथा दस्सेतुञ्‍च लेसमत्तम्पि साधकवचनं न दिस्सति। तस्मा अभिधम्मट्ठकथायोपि इदानि आचरियेहि चूळबुद्धघोसो ति वोहरितेन बुद्धघोसेन नाम भिक्खुनायाचितो विसुद्धिमग्गविनयागमट्ठकथानं कारको आचरियमहाबुद्धघोसत्थेरो येव अकासीति निट्ठमेत्थ गन्तब्बन्ति।","યદિ પન એત્તકેન નિટ્ઠં ન ગચ્છેય્ય, એવમ્પિ વિચારેતબ્બં – કિન્નુ ખો સઙ્ઘપાલાદયો થેરા વિસુદ્ધિમગ્ગાદીનં કરણત્થાય આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરં આયાચમાના અત્તના સમત્થતરોતિ સદ્દહન્તા આયાચન્તિ ઉદાહુ અસદ્દહન્તાતિ? સદ્દહન્તાયેવ આયાચન્તીતિ પાકટોયેવાયમત્થો. તથા ચ સતિ આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો સયં અઞ્ઞેહિ સમત્થતરોવ સમાનો કસ્મા અઞ્ઞં આયાચેય્ય. ન હિ સદ્ધાસમ્પન્નસ્સ થામસમ્પન્નસ્સ યોબ્બનસમ્પન્નસ્સ આચરિયસ્સ સુન્દરતરં અભિધમ્મટ્ઠકથં કાતું ભારિયં ભવિસ્સતિ. અભિધમ્મટ્ઠકથાસુ ચ વુત્તવચનાનિ વિસુદ્ધિમગ્ગઆગમટ્ઠકથાસુ વુત્તસંવણ્ણનાવચનેહિ એકાકારાનેવ હોન્તિ. યદિ ચ અભિધમ્મટ્ઠકથં અઞ્ઞો કરેય્ય, કથમપિ તાહિ વચનાકારસ્સ વિસદિસતા ભવેય્ય એવ. એતાસં નિગમને ચ દસ્સિતેન ‘‘બુદ્ધઘોસોતિ ગરૂહિ ગહિતનામધેય્યેન થેરેન કતા’’તિ વચનેન ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસેન કતા’’ત્વેવ પાકટા હોન્તિ, ન અઞ્ઞેનાતિ. યેપિ ‘‘અઞ્ઞેન કતા’’તિ વદન્તિ, તેપિ ‘‘ઇમિના નામ થેરેના’’તિ એકંસતો દસ્સેતું ન સક્કોન્તિ, તથા દસ્સેતુઞ્ચ લેસમત્તમ્પિ સાધકવચનં ન દિસ્સતિ. તસ્મા અભિધમ્મટ્ઠકથાયોપિ ઇદાનિ આચરિયેહિ ચૂળબુદ્ધઘોસો તિ વોહરિતેન બુદ્ધઘોસેન નામ ભિક્ખુનાયાચિતો વિસુદ્ધિમગ્ગવિનયાગમટ્ઠકથાનં કારકો આચરિયમહાબુદ્ધઘોસત્થેરો યેવ અકાસીતિ નિટ્ઠમેત્થ ગન્તબ્બન્તિ.","ਯਦਿ ਪਨ ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਨਿਟ੍ਠਂ ਨ ਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਏવਮ੍ਪਿ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਂ – ਕਿਨ੍ਨੁ ਖੋ ਸਙ੍ਘਪਾਲਾਦਯੋ ਥੇਰਾ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਾਦੀਨਂ ਕਰਣਤ੍ਥਾਯ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਂ ਆਯਾਚਮਾਨਾ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਮਤ੍ਥਤਰੋਤਿ ਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤਾ ਆਯਾਚਨ੍ਤਿ ਉਦਾਹੁ ਅਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤਾਤਿ? ਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤਾਯੇવ ਆਯਾਚਨ੍ਤੀਤਿ ਪਾਕਟੋਯੇવਾਯਮਤ੍ਥੋ। ਤਥਾ ਚ ਸਤਿ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਸਯਂ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਸਮਤ੍ਥਤਰੋવ ਸਮਾਨੋ ਕਸ੍ਮਾ ਅਞ੍ਞਂ ਆਯਾਚੇਯ੍ਯ। ਨ ਹਿ ਸਦ੍ਧਾਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਥਾਮਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਯੋਬ੍ਬਨਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਸੁਨ੍ਦਰਤਰਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਂ ਕਾਤੁਂ ਭਾਰਿਯਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਚ વੁਤ੍ਤવਚਨਾਨਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વੁਤ੍ਤਸਂવਣ੍ਣਨਾવਚਨੇਹਿ ਏਕਾਕਾਰਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ ਚ ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਂ ਅਞ੍ਞੋ ਕਰੇਯ੍ਯ, ਕਥਮਪਿ ਤਾਹਿ વਚਨਾਕਾਰਸ੍ਸ વਿਸਦਿਸਤਾ ਭવੇਯ੍ਯ ਏવ। ਏਤਾਸਂ ਨਿਗਮਨੇ ਚ ਦਸ੍ਸਿਤੇਨ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋਤਿ ਗਰੂਹਿ ਗਹਿਤਨਾਮਧੇਯ੍ਯੇਨ ਥੇਰੇਨ ਕਤਾ’’ਤਿ વਚਨੇਨ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਕਤਾ’’ਤ੍વੇવ ਪਾਕਟਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞੇਨਾਤਿ। ਯੇਪਿ ‘‘ਅਞ੍ਞੇਨ ਕਤਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤੇਪਿ ‘‘ਇਮਿਨਾ ਨਾਮ ਥੇਰੇਨਾ’’ਤਿ ਏਕਂਸਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਞ੍ਚ ਲੇਸਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਸਾਧਕવਚਨਂ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਯੋਪਿ ਇਦਾਨਿ ਆਚਰਿਯੇਹਿ ਚੂਲ਼ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤਿ વੋਹਰਿਤੇਨ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ ਨਾਮ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾਯਾਚਿਤੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗવਿਨਯਾਗਮਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਕਾਰਕੋ ਆਚਰਿਯਮਹਾਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਯੇવ ਅਕਾਸੀਤਿ ਨਿਟ੍ਠਮੇਤ੍ਥ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।","យទិ បន ឯត្តកេន និដ្ឋំ ន គច្ឆេយ្យ, ឯវម្បិ វិចារេតព្ពំ – កិន្នុ ខោ សង្ឃបាលាទយោ ថេរា វិសុទ្ធិមគ្គាទីនំ ករណត្ថាយ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរំ អាយាចមានា អត្តនា សមត្ថតរោតិ សទ្ទហន្តា អាយាចន្តិ ឧទាហុ អសទ្ទហន្តាតិ? សទ្ទហន្តាយេវ អាយាចន្តីតិ បាកដោយេវាយមត្ថោ។ តថា ច សតិ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ សយំ អញ្ញេហិ សមត្ថតរោវ សមានោ កស្មា អញ្ញំ អាយាចេយ្យ។ ន ហិ សទ្ធាសម្បន្នស្ស ថាមសម្បន្នស្ស យោព្ពនសម្បន្នស្ស អាចរិយស្ស សុន្ទរតរំ អភិធម្មដ្ឋកថំ កាតុំ ភារិយំ ភវិស្សតិ។ អភិធម្មដ្ឋកថាសុ ច វុត្តវចនានិ វិសុទ្ធិមគ្គអាគមដ្ឋកថាសុ វុត្តសំវណ្ណនាវចនេហិ ឯកាការានេវ ហោន្តិ។ យទិ ច អភិធម្មដ្ឋកថំ អញ្ញោ ករេយ្យ, កថមបិ តាហិ វចនាការស្ស វិសទិសតា ភវេយ្យ ឯវ។ ឯតាសំ និគមនេ ច ទស្សិតេន ‘‘ពុទ្ធឃោសោតិ គរូហិ គហិតនាមធេយ្យេន ថេរេន កតា’’តិ វចនេន ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសេន កតា’’ត្វេវ បាកដា ហោន្តិ, ន អញ្ញេនាតិ។ យេបិ ‘‘អញ្ញេន កតា’’តិ វទន្តិ, តេបិ ‘‘ឥមិនា នាម ថេរេនា’’តិ ឯកំសតោ ទស្សេតុំ ន សក្កោន្តិ, តថា ទស្សេតុញ្ច លេសមត្តម្បិ សាធកវចនំ ន ទិស្សតិ។ តស្មា អភិធម្មដ្ឋកថាយោបិ ឥទានិ អាចរិយេហិ ចូឡពុទ្ធឃោសោ តិ វោហរិតេន ពុទ្ធឃោសេន នាម ភិក្ខុនាយាចិតោ វិសុទ្ធិមគ្គវិនយាគមដ្ឋកថានំ ការកោ អាចរិយមហាពុទ្ធឃោសត្ថេរោ យេវ អកាសីតិ និដ្ឋមេត្ថ គន្តព្ពន្តិ។","ಯದಿ ಪನ ಏತ್ತಕೇನ ನಿಟ್ಠಂ ನ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಏವಮ್ಪಿ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಂ – ಕಿನ್ನು ಖೋ ಸಙ್ಘಪಾಲಾದಯೋ ಥೇರಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾದೀನಂ ಕರಣತ್ಥಾಯ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಂ ಆಯಾಚಮಾನಾ ಅತ್ತನಾ ಸಮತ್ಥತರೋತಿ ಸದ್ದಹನ್ತಾ ಆಯಾಚನ್ತಿ ಉದಾಹು ಅಸದ್ದಹನ್ತಾತಿ? ಸದ್ದಹನ್ತಾಯೇವ ಆಯಾಚನ್ತೀತಿ ಪಾಕಟೋಯೇವಾಯಮತ್ಥೋ। ತಥಾ ಚ ಸತಿ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಸಯಂ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಸಮತ್ಥತರೋವ ಸಮಾನೋ ಕಸ್ಮಾ ಅಞ್ಞಂ ಆಯಾಚೇಯ್ಯ। ನ ಹಿ ಸದ್ಧಾಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಥಾಮಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಯೋಬ್ಬನಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸುನ್ದರತರಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಂ ಕಾತುಂ ಭಾರಿಯಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಚ ವುತ್ತವಚನಾನಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತಸಂವಣ್ಣನಾವಚನೇಹಿ ಏಕಾಕಾರಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ। ಯದಿ ಚ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಂ ಅಞ್ಞೋ ಕರೇಯ್ಯ, ಕಥಮಪಿ ತಾಹಿ ವಚನಾಕಾರಸ್ಸ ವಿಸದಿಸತಾ ಭವೇಯ್ಯ ಏವ। ಏತಾಸಂ ನಿಗಮನೇ ಚ ದಸ್ಸಿತೇನ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸೋತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ’’ತಿ ವಚನೇನ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ಕತಾ’’ತ್ವೇವ ಪಾಕಟಾ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಅಞ್ಞೇನಾತಿ। ಯೇಪಿ ‘‘ಅಞ್ಞೇನ ಕತಾ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ತೇಪಿ ‘‘ಇಮಿನಾ ನಾಮ ಥೇರೇನಾ’’ತಿ ಏಕಂಸತೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ತಥಾ ದಸ್ಸೇತುಞ್ಚ ಲೇಸಮತ್ತಮ್ಪಿ ಸಾಧಕವಚನಂ ನ ದಿಸ್ಸತಿ। ತಸ್ಮಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಯೋಪಿ ಇದಾನಿ ಆಚರಿಯೇಹಿ ಚೂಳಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತಿ ವೋಹರಿತೇನ ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ನಾಮ ಭಿಕ್ಖುನಾಯಾಚಿತೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗವಿನಯಾಗಮಟ್ಠಕಥಾನಂ ಕಾರಕೋ ಆಚರಿಯಮಹಾಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಯೇವ ಅಕಾಸೀತಿ ನಿಟ್ಠಮೇತ್ಥ ಗನ್ತಬ್ಬನ್ತಿ।","യദി പന എത്തകേന നിട്ഠം ന ഗച്ഛെയ്യ, ഏവമ്പി വിചാരേതബ്ബം – കിന്നു ഖോ സങ്ഘപാലാദയോ ഥേരാ വിസുദ്ധിമഗ്ഗാദീനം കരണത്ഥായ ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരം ആയാചമാനാ അത്തനാ സമത്ഥതരോതി സദ്ദഹന്താ ആയാചന്തി ഉദാഹു അസദ്ദഹന്താതി? സദ്ദഹന്തായേവ ആയാചന്തീതി പാകടോയേവായമത്ഥോ. തഥാ ച സതി ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ സയം അഞ്ഞേഹി സമത്ഥതരോവ സമാനോ കസ്മാ അഞ്ഞം ആയാചെയ്യ. ന ഹി സദ്ധാസമ്പന്നസ്സ ഥാമസമ്പന്നസ്സ യൊബ്ബനസമ്പന്നസ്സ ആചരിയസ്സ സുന്ദരതരം അഭിധമ്മട്ഠകഥം കാതും ഭാരിയം ഭവിസ്സതി. അഭിധമ്മട്ഠകഥാസു ച വുത്തവചനാനി വിസുദ്ധിമഗ്ഗആഗമട്ഠകഥാസു വുത്തസംവണ്ണനാവചനേഹി ഏകാകാരാനേവ ഹൊന്തി. യദി ച അഭിധമ്മട്ഠകഥം അഞ്ഞോ കരെയ്യ, കഥമപി താഹി വചനാകാരസ്സ വിസദിസതാ ഭവെയ്യ ഏവ. ഏതാസം നിഗമനേ ച ദസ്സിതേന ‘‘ബുദ്ധഘോസോതി ഗരൂഹി ഗഹിതനാമധെയ്യേന ഥേരേന കതാ’’തി വചനേന ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസേന കതാ’’ത്വേവ പാകടാ ഹൊന്തി, ന അഞ്ഞേനാതി. യേപി ‘‘അഞ്ഞേന കതാ’’തി വദന്തി, തേപി ‘‘ഇമിനാ നാമ ഥേരേനാ’’തി ഏകംസതോ ദസ്സേതും ന സക്കൊന്തി, തഥാ ദസ്സേതുഞ്ച ലേസമത്തമ്പി സാധകവചനം ന ദിസ്സതി. തസ്മാ അഭിധമ്മട്ഠകഥായോപി ഇദാനി ആചരിയേഹി ചൂളബുദ്ധഘോസോ തി വോഹരിതേന ബുദ്ധഘോസേന നാമ ഭിക്ഖുനായാചിതോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗവിനയാഗമട്ഠകഥാനം കാരകോ ആചരിയമഹാബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ യേവ അകാസീതി നിട്ഠമെത്ഥ ഗന്തബ്ബന്തി.","යදි පන එත්‌තකෙන නිට්‌ඨං න ගච්‌ඡෙය්‍ය, එවම්‌පි විචාරෙතබ්‌බං – කින්‌නු ඛො සඞ්‌ඝපාලාදයො ථෙරා විසුද්‌ධිමග්‌ගාදීනං කරණත්‌ථාය ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරං ආයාචමානා අත්‌තනා සමත්‌ථතරොති සද්‌දහන්‌තා ආයාචන්‌ති උදාහු අසද්‌දහන්‌තාති? සද්‌දහන්‌තායෙව ආයාචන්‌තීති පාකටොයෙවායමත්‌ථො. තථා ච සති ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො සයං අඤ්‌ඤෙහි සමත්‌ථතරොව සමානො කස්‌මා අඤ්‌ඤං ආයාචෙය්‍ය. න හි සද්‌ධාසම්‌පන්‌නස්‌ස ථාමසම්‌පන්‌නස්‌ස යොබ්‌බනසම්‌පන්‌නස්‌ස ආචරියස්‌ස සුන්‌දරතරං අභිධම්‌මට්‌ඨකථං කාතුං භාරියං භවිස්‌සති. අභිධම්‌මට්‌ඨකථාසු ච වුත්‌තවචනානි විසුද්‌ධිමග්‌ගආගමට්‌ඨකථාසු වුත්‌තසංවණ්‌ණනාවචනෙහි එකාකාරානෙව හොන්‌ති. යදි ච අභිධම්‌මට්‌ඨකථං අඤ්‌ඤො කරෙය්‍ය, කථමපි තාහි වචනාකාරස්‌ස විසදිසතා භවෙය්‍ය එව. එතාසං නිගමනෙ ච දස්‌සිතෙන ‘‘බුද්‌ධඝොසොති ගරූහි ගහිතනාමධෙය්‍යෙන ථෙරෙන කතා’’ති වචනෙන ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසෙන කතා’’ත්‌වෙව පාකටා හොන්‌ති, න අඤ්‌ඤෙනාති. යෙපි ‘‘අඤ්‌ඤෙන කතා’’ති වදන්‌ති, තෙපි ‘‘ඉමිනා නාම ථෙරෙනා’’ති එකංසතො දස්‌සෙතුං න සක්‌කොන්‌ති, තථා දස්‌සෙතුඤ්‌ච ලෙසමත්‌තම්‌පි සාධකවචනං න දිස්‌සති. තස්‌මා අභිධම්‌මට්‌ඨකථායොපි ඉදානි ආචරියෙහි චූළබුද්‌ධඝොසො ති වොහරිතෙන බුද්‌ධඝොසෙන නාම භික්‌ඛුනායාචිතො විසුද්‌ධිමග්‌ගවිනයාගමට්‌ඨකථානං කාරකො ආචරියමහාබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො යෙව අකාසීති නිට්‌ඨමෙත්‌ථ ගන්‌තබ්‌බන්‌ති.","யதி³ பன எத்தகேன நிட்ட²ங் ந க³ச்செ²ய்ய, ஏவம்பி விசாரேதப்³ப³ங் – கின்னு கோ² ஸங்க⁴பாலாத³யோ தே²ரா விஸுத்³தி⁴மக்³கா³தீ³னங் கரணத்தா²ய ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரங் ஆயாசமானா அத்தனா ஸமத்த²தரோதி ஸத்³த³ஹந்தா ஆயாசந்தி உதா³ஹு அஸத்³த³ஹந்தாதி? ஸத்³த³ஹந்தாயேவ ஆயாசந்தீதி பாகடோயேவாயமத்தோ². ததா² ச ஸதி ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ ஸயங் அஞ்ஞேஹி ஸமத்த²தரோவ ஸமானோ கஸ்மா அஞ்ஞங் ஆயாசெய்ய. ந ஹி ஸத்³தா⁴ஸம்பன்னஸ்ஸ தா²மஸம்பன்னஸ்ஸ யொப்³ப³னஸம்பன்னஸ்ஸ ஆசரியஸ்ஸ ஸுந்த³ரதரங் அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கத²ங் காதுங் பா⁴ரியங் ப⁴விஸ்ஸதி. அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²ஸு ச வுத்தவசனானி விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஆக³மட்ட²கதா²ஸு வுத்தஸங்வண்ணனாவசனேஹி ஏகாகாரானேவ ஹொந்தி. யதி³ ச அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கத²ங் அஞ்ஞோ கரெய்ய, கத²மபி தாஹி வசனாகாரஸ்ஸ விஸதி³ஸதா ப⁴வெய்ய ஏவ. ஏதாஸங் நிக³மனே ச த³ஸ்ஸிதேன ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோதி க³ரூஹி க³ஹிதனாமதெ⁴ய்யேன தே²ரேன கதா’’தி வசனேன ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன கதா’’த்வேவ பாகடா ஹொந்தி, ந அஞ்ஞேனாதி. யேபி ‘‘அஞ்ஞேன கதா’’தி வத³ந்தி, தேபி ‘‘இமினா நாம தே²ரேனா’’தி ஏகங்ஸதோ த³ஸ்ஸேதுங் ந ஸக்கொந்தி, ததா² த³ஸ்ஸேதுஞ்ச லேஸமத்தம்பி ஸாத⁴கவசனங் ந தி³ஸ்ஸதி. தஸ்மா அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²யோபி இதா³னி ஆசரியேஹி சூளபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தி வோஹரிதேன பு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன நாம பி⁴க்கு²னாயாசிதோ விஸுத்³தி⁴மக்³க³வினயாக³மட்ட²கதா²னங் காரகோ ஆசரியமஹாபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ யேவ அகாஸீதி நிட்ட²மெத்த² க³ந்தப்³ப³ந்தி.","యది పన ఏత్తకేన నిట్ఠం న గచ్ఛేయ్య, ఏవమ్పి విచారేతబ్బం – కిన్ను ఖో సఙ్ఘపాలాదయో థేరా విసుద్ధిమగ్గాదీనం కరణత్థాయ ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరం ఆయాచమానా అత్తనా సమత్థతరోతి సద్దహన్తా ఆయాచన్తి ఉదాహు అసద్దహన్తాతి? సద్దహన్తాయేవ ఆయాచన్తీతి పాకటోయేవాయమత్థో. తథా చ సతి ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో సయం అఞ్ఞేహి సమత్థతరోవ సమానో కస్మా అఞ్ఞం ఆయాచేయ్య. న హి సద్ధాసమ్పన్నస్స థామసమ్పన్నస్స యోబ్బనసమ్పన్నస్స ఆచరియస్స సున్దరతరం అభిధమ్మట్ఠకథం కాతుం భారియం భవిస్సతి. అభిధమ్మట్ఠకథాసు చ వుత్తవచనాని విసుద్ధిమగ్గఆగమట్ఠకథాసు వుత్తసంవణ్ణనావచనేహి ఏకాకారానేవ హోన్తి. యది చ అభిధమ్మట్ఠకథం అఞ్ఞో కరేయ్య, కథమపి తాహి వచనాకారస్స విసదిసతా భవేయ్య ఏవ. ఏతాసం నిగమనే చ దస్సితేన ‘‘బుద్ధఘోసోతి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేన కతా’’తి వచనేన ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసేన కతా’’త్వేవ పాకటా హోన్తి, న అఞ్ఞేనాతి. యేపి ‘‘అఞ్ఞేన కతా’’తి వదన్తి, తేపి ‘‘ఇమినా నామ థేరేనా’’తి ఏకంసతో దస్సేతుం న సక్కోన్తి, తథా దస్సేతుఞ్చ లేసమత్తమ్పి సాధకవచనం న దిస్సతి. తస్మా అభిధమ్మట్ఠకథాయోపి ఇదాని ఆచరియేహి చూళబుద్ధఘోసో తి వోహరితేన బుద్ధఘోసేన నామ భిక్ఖునాయాచితో విసుద్ధిమగ్గవినయాగమట్ఠకథానం కారకో ఆచరియమహాబుద్ధఘోసత్థేరో యేవ అకాసీతి నిట్ఠమేత్థ గన్తబ్బన్తి.","ยทิ ปน เอตฺตเกน นิฏฺฐํ น คจฺเฉยฺย, เอวมฺปิ วิจาเรตพฺพํ – กินฺนุ โข สงฺฆปาลาทโย เถรา วิสุทฺธิมคฺคาทีนํ กรณตฺถาย อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรํ อายาจมานา อตฺตนา สมตฺถตโรติ สทฺทหนฺตา อายาจนฺติ อุทาหุ อสทฺทหนฺตาติ? สทฺทหนฺตาเยว อายาจนฺตีติ ปากโฏเยวายมตฺโถฯ ตถา จ สติ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร สยํ อญฺเญหิ สมตฺถตโรว สมาโน กสฺมา อญฺญํ อายาเจยฺยฯ น หิ สทฺธาสมฺปนฺนสฺส ถามสมฺปนฺนสฺส โยพฺพนสมฺปนฺนสฺส อาจริยสฺส สุนฺทรตรํ อภิธมฺมฏฺฐกถํ กาตุํ ภาริยํ ภวิสฺสติฯ อภิธมฺมฏฺฐกถาสุ จ วุตฺตวจนานิ วิสุทฺธิมคฺคอาคมฏฺฐกถาสุ วุตฺตสํวณฺณนาวจเนหิ เอกาการาเนว โหนฺติฯ ยทิ จ อภิธมฺมฏฺฐกถํ อญฺโญ กเรยฺย, กถมปิ ตาหิ วจนาการสฺส วิสทิสตา ภเวยฺย เอวฯ เอตาสํ นิคมเน จ ทสฺสิเตน ‘‘พุทฺธโฆโสติ ครูหิ คหิตนามเธยฺเยน เถเรน กตา’’ติ วจเนน ‘‘อาจริยพุทฺธโฆเสน กตา’’ตฺเวว ปากฏา โหนฺติ, น อญฺเญนาติฯ เยปิ ‘‘อญฺเญน กตา’’ติ วทนฺติ, เตปิ ‘‘อิมินา นาม เถเรนา’’ติ เอกํสโต ทสฺเสตุํ น สกฺโกนฺติ, ตถา ทสฺเสตุญฺจ เลสมตฺตมฺปิ สาธกวจนํ น ทิสฺสติฯ ตสฺมา อภิธมฺมฏฺฐกถาโยปิ อิทานิ อาจริเยหิ จูฬพุทฺธโฆโส ติ โวหริเตน พุทฺธโฆเสน นาม ภิกฺขุนายาจิโต วิสุทฺธิมคฺควินยาคมฏฺฐกถานํ การโก อาจริยมหาพุทฺธโฆสตฺเถโร เยว อกาสีติ นิฏฺฐเมตฺถ คนฺตพฺพนฺติฯ","ཡ་དི པ་ན ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན ནི་ཊྛཾ ན ག་ཙྪེ་ཡྻ, ཨེ་ཝ་མྤི ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦཾ – ཀི་ནྣུ ཁོ ས་ངྒྷ་པཱ་ལཱ་ད་ཡོ ཐེ་རཱ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཱ་དཱི་ནཾ ཀ་ར་ཎ་ཏྠཱ་ཡ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རཾ ཨཱ་ཡཱ་ཙ་མཱ་ནཱ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་མ་ཏྠ་ཏ་རོ་ཏི ས་དྡ་ཧ་ནྟཱ ཨཱ་ཡཱ་ཙ་ནྟི ཨུ་དཱ་ཧུ ཨ་ས་དྡ་ཧ་ནྟཱ་ཏི? ས་དྡ་ཧ་ནྟཱ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཡཱ་ཙ་ནྟཱི་ཏི པཱ་ཀ་ཊོ་ཡེ་ཝཱ་ཡ་མ་ཏྠོ། ཏ་ཐཱ ཙ ས་ཏི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ ས་ཡཾ ཨ་ཉྙེ་ཧི ས་མ་ཏྠ་ཏ་རོ་ཝ ས་མཱ་ནོ ཀ་སྨཱ ཨ་ཉྙཾ ཨཱ་ཡཱ་ཙེ་ཡྻ། ན ཧི ས་དྡྷཱ་ས་མྤ་ནྣ་སྶ ཐཱ་མ་ས་མྤ་ནྣ་སྶ ཡོ་བྦ་ན་ས་མྤ་ནྣ་སྶ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ སུ་ནྡ་ར་ཏ་རཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཀཱ་ཏུཾ བྷཱ་རི་ཡཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཙ ཝུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝུ་ཏྟ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀཱ་ཀཱ་རཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཡ་དི ཙ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཨ་ཉྙོ ཀ་རེ་ཡྻ, ཀ་ཐ་མ་པི ཏཱ་ཧི ཝ་ཙ་ནཱ་ཀཱ་ར་སྶ ཝི་ས་དི་ས་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ ཨེ་ཝ། ཨེ་ཏཱ་སཾ ནི་ག་མ་ནེ ཙ ད་སྶི་ཏེ་ན ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ་ཏི ག་རཱུ་ཧི ག་ཧི་ཏ་ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻེ་ན ཐེ་རེ་ན ཀ་ཏཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ན ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ཀ་ཏཱ’’ཏྭེ་ཝ པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ནྟི, ན ཨ་ཉྙེ་ནཱ་ཏི། ཡེ་པི ‘‘ཨ་ཉྙེ་ན ཀ་ཏཱ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཏེ་པི ‘‘ཨི་མི་ནཱ ནཱ་མ ཐེ་རེ་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཀཾ་ས་ཏོ ད་སྶེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟི, ཏ་ཐཱ ད་སྶེ་ཏུ་ཉྩ ལེ་ས་མ་ཏྟ་མྤི སཱ་དྷ་ཀ་ཝ་ཙ་ནཾ ན དི་སྶ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ་པི ཨི་དཱ་ནི ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ཧི ཙཱུ་ལ༹་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏི ཝོ་ཧ་རི་ཏེ་ན བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ནཱ་མ བྷི་ཀྑུ་ནཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་ཝི་ན་ཡཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཀོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་མ་ཧཱ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ ཡེ་ཝ ཨ་ཀཱ་སཱི་ཏི ནི་ཊྛ་མེ་ཏྠ ག་ནྟ་བྦ་ནྟི།" 497,bodytext,Yaṃ pana mahāvaṃse ‘‘ācariyabuddhaghoso sīhaḷadīpāgamanato pubbe jambudīpe vasanakāleyeva aṭṭhasāliniṃ akāsī’’ti adhippāyena –,ယံ ပန မဟာဝံသေ ‘‘အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော သီဟဠဒီပါဂမနတော ပုဗ္ဗေ ဇမ္ဗုဒီပေ ဝသနကာလေယေဝ အဋ္ဌသာလိနိံ အကာသီ’’တိ အဓိပ္ပါယေန –,যং পন মহাৰংসে ‘‘আচরিযবুদ্ধঘোসো সীহল়দীপাগমনতো পুব্বে জম্বুদীপে ৰসনকালেযেৰ অট্ঠসালিনিং অকাসী’’তি অধিপ্পাযেন –,яам̣ бана махаавам̣сз ‘‘аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо сийхал̣ад̣̇ийбааг̇аманад̇о буб̣б̣з ж̇амб̣уд̣̇ийбз васанагаалзязва адтасаалиним̣ агаасий’’д̇и ад̇хиббааязна –,यं पन महावंसे ‘‘आचरियबुद्धघोसो सीहळदीपागमनतो पुब्बे जम्बुदीपे वसनकालेयेव अट्ठसालिनिं अकासी’’ति अधिप्पायेन –,યં પન મહાવંસે ‘‘આચરિયબુદ્ધઘોસો સીહળદીપાગમનતો પુબ્બે જમ્બુદીપે વસનકાલેયેવ અટ્ઠસાલિનિં અકાસી’’તિ અધિપ્પાયેન –,ਯਂ ਪਨ ਮਹਾવਂਸੇ ‘‘ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਾਗਮਨਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪੇ વਸਨਕਾਲੇਯੇવ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਂ ਅਕਾਸੀ’’ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ –,យំ បន មហាវំសេ ‘‘អាចរិយពុទ្ធឃោសោ សីហឡទីបាគមនតោ បុព្ពេ ជម្ពុទីបេ វសនកាលេយេវ អដ្ឋសាលិនិំ អកាសី’’តិ អធិប្បាយេន –,ಯಂ ಪನ ಮಹಾವಂಸೇ ‘‘ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಸೀಹಳದೀಪಾಗಮನತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಜಮ್ಬುದೀಪೇ ವಸನಕಾಲೇಯೇವ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ –,യം പന മഹാവംസേ ‘‘ആചരിയബുദ്ധഘോസോ സീഹളദീപാഗമനതോ പുബ്ബേ ജമ്ബുദീപേ വസനകാലേയേവ അട്ഠസാലിനിം അകാസീ’’തി അധിപ്പായേന –,යං පන මහාවංසෙ ‘‘ආචරියබුද්‌ධඝොසො සීහළදීපාගමනතො පුබ්‌බෙ ජම්‌බුදීපෙ වසනකාලෙයෙව අට්‌ඨසාලිනිං අකාසී’’ති අධිප්‌පායෙන –,யங் பன மஹாவங்ஸே ‘‘ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ஸீஹளதீ³பாக³மனதோ புப்³பே³ ஜம்பு³தீ³பே வஸனகாலேயேவ அட்ட²ஸாலினிங் அகாஸீ’’தி அதி⁴ப்பாயேன –,యం పన మహావంసే ‘‘ఆచరియబుద్ధఘోసో సీహళదీపాగమనతో పుబ్బే జమ్బుదీపే వసనకాలేయేవ అట్ఠసాలినిం అకాసీ’’తి అధిప్పాయేన –,ยํ ปน มหาวํเส ‘‘อาจริยพุทฺธโฆโส สีหฬทีปาคมนโต ปุพฺเพ ชมฺพุทีเป วสนกาเลเยว อฏฺฐสาลินิํ อกาสี’’ติ อธิปฺปาเยน –,ཡཾ པ་ན མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཱ་ག་མ་ན་ཏོ པུ་བྦེ ཛ་མྦུ་དཱི་པེ ཝ་ས་ན་ཀཱ་ལེ་ཡེ་ཝ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནིཾ ཨ་ཀཱ་སཱི’’ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན – 498,bodytext,"225 . ‘‘Dhammasaṅgaṇiyākāsi, kacchaṃ so aṭṭhasālini’’nti –",၂၂၅ . ‘‘ဓမ္မသင်္ဂဏိယာကာသိ၊ ကစ္ဆံ သော အဋ္ဌသာလိနိ’’န္တိ –,"২২৫ . ‘‘ধম্মসঙ্গণিযাকাসি, কচ্ছং সো অট্ঠসালিনি’’ন্তি –","225 . ‘‘д̇хаммасан̇г̇ан̣ияаагааси, гажчам̣ со адтасаалини’’нд̇и –","२२५ . ‘‘धम्मसङ्गणियाकासि, कच्छं सो अट्ठसालिनि’’न्ति –","૨૨૫ . ‘‘ધમ્મસઙ્ગણિયાકાસિ, કચ્છં સો અટ્ઠસાલિનિ’’ન્તિ –","੨੨੫ . ‘‘ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣਿਯਾਕਾਸਿ, ਕਚ੍ਛਂ ਸੋ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿ’’ਨ੍ਤਿ –","២២៥ . ‘‘ធម្មសង្គណិយាកាសិ, កច្ឆំ សោ អដ្ឋសាលិនិ’’ន្តិ –","೨೨೫ . ‘‘ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿಯಾಕಾಸಿ, ಕಚ್ಛಂ ಸೋ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿ’’ನ್ತಿ –","൨൨൫ . ‘‘ധമ്മസങ്ഗണിയാകാസി, കച്ഛം സോ അട്ഠസാലിനി’’ന്തി –","225 . ‘‘ධම්‌මසඞ්‌ගණියාකාසි, කච්‌ඡං සො අට්‌ඨසාලිනි’’න්‌ති –","225 . ‘‘த⁴ம்மஸங்க³ணியாகாஸி, கச்ச²ங் ஸோ அட்ட²ஸாலினி’’ந்தி –","౨౨౫ . ‘‘ధమ్మసఙ్గణియాకాసి, కచ్ఛం సో అట్ఠసాలిని’’న్తి –","๒๒๕ . ‘‘ธมฺมสงฺคณิยากาสิ, กจฺฉํ โส อฏฺฐสาลินิ’’นฺติ –","༢༢༥ . ‘‘དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎི་ཡཱ་ཀཱ་སི, ཀ་ཙྪཾ སོ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི’’ནྟི –" 499,bodytext,"Vuttaṃ, taṃ idāni dissamānāya aṭṭhasāliniyā na sameti. Tattha hi ganthārambheyeva visuddhimaggaṃ atidisitvā pacchāpi so ca, samantapāsādikā ca bahūsu ṭhānesu atidisīyanti. Tasmā tassā ācariyena sīhaḷadīpaṃ patvā visuddhimaggañceva samantapāsādikañca katvā pacchāyeva katabhāvo ativiya pākaṭoti.",ဝုတ္တံ၊ တံ ဣဒာနိ ဒိဿမာနာယ အဋ္ဌသာလိနိယာ န သမေတိ။ တတ္ထ ဟိ ဂန္ထာရမ္ဘေယေဝ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ အတိဒိသိတွာ ပစ္ဆာပိ သော စ၊ သမန္တပါသာဒိကာ စ ဗဟူသု ဌာနေသု အတိဒိသီယန္တိ။ တသ္မာ တဿာ အာစရိယေန သီဟဠဒီပံ ပတွာ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဉ္စေဝ သမန္တပါသာဒိကဉ္စ ကတွာ ပစ္ဆာယေဝ ကတဘာဝေါ အတိဝိယ ပါကဋောတိ။,"ৰুত্তং, তং ইদানি দিস্সমানায অট্ঠসালিনিযা ন সমেতি। তত্থ হি গন্থারম্ভেযেৰ ৰিসুদ্ধিমগ্গং অতিদিসিত্ৰা পচ্ছাপি সো চ, সমন্তপাসাদিকা চ বহূসু ঠানেসু অতিদিসীযন্তি। তস্মা তস্সা আচরিযেন সীহল়দীপং পত্ৰা ৰিসুদ্ধিমগ্গঞ্চেৰ সমন্তপাসাদিকঞ্চ কত্ৰা পচ্ছাযেৰ কতভাৰো অতিৰিয পাকটোতি।","вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ ид̣̇аани д̣̇иссамаанааяа адтасаалинияаа на самзд̇и. д̇ад̇т̇а хи г̇ант̇аарамбхзязва висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣ ад̇ид̣̇исид̇ваа бажчааби со жа, саманд̇абаасаад̣̇игаа жа б̣ахуусу таанзсу ад̇ид̣̇исийяанд̇и. д̇асмаа д̇ассаа аажариязна сийхал̣ад̣̇ийбам̣ бад̇ваа висуд̣̇д̇химаг̇г̇ан̃жзва саманд̇абаасаад̣̇иган̃жа гад̇ваа бажчааязва гад̇абхааво ад̇ивияа баагадод̇и.","वुत्तं, तं इदानि दिस्समानाय अट्ठसालिनिया न समेति। तत्थ हि गन्थारम्भेयेव विसुद्धिमग्गं अतिदिसित्वा पच्छापि सो च, समन्तपासादिका च बहूसु ठानेसु अतिदिसीयन्ति। तस्मा तस्सा आचरियेन सीहळदीपं पत्वा विसुद्धिमग्गञ्‍चेव समन्तपासादिकञ्‍च कत्वा पच्छायेव कतभावो अतिविय पाकटोति।","વુત્તં, તં ઇદાનિ દિસ્સમાનાય અટ્ઠસાલિનિયા ન સમેતિ. તત્થ હિ ગન્થારમ્ભેયેવ વિસુદ્ધિમગ્ગં અતિદિસિત્વા પચ્છાપિ સો ચ, સમન્તપાસાદિકા ચ બહૂસુ ઠાનેસુ અતિદિસીયન્તિ. તસ્મા તસ્સા આચરિયેન સીહળદીપં પત્વા વિસુદ્ધિમગ્ગઞ્ચેવ સમન્તપાસાદિકઞ્ચ કત્વા પચ્છાયેવ કતભાવો અતિવિય પાકટોતિ.","વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਇਦਾਨਿ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨਾਯ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਾ ਨ ਸਮੇਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭੇਯੇવ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ ਅਤਿਦਿਸਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾਪਿ ਸੋ ਚ, ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾ ਚ ਬਹੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਅਤਿਦਿਸੀਯਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸਾ ਆਚਰਿਯੇਨ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪਂ ਪਤ੍વਾ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਞ੍ਚੇવ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾਯੇવ ਕਤਭਾવੋ ਅਤਿવਿਯ ਪਾਕਟੋਤਿ।","វុត្តំ, តំ ឥទានិ ទិស្សមានាយ អដ្ឋសាលិនិយា ន សមេតិ។ តត្ថ ហិ គន្ថារម្ភេយេវ វិសុទ្ធិមគ្គំ អតិទិសិត្វា បច្ឆាបិ សោ ច, សមន្តបាសាទិកា ច ពហូសុ ឋានេសុ អតិទិសីយន្តិ។ តស្មា តស្សា អាចរិយេន សីហឡទីបំ បត្វា វិសុទ្ធិមគ្គញ្ចេវ សមន្តបាសាទិកញ្ច កត្វា បច្ឆាយេវ កតភាវោ អតិវិយ បាកដោតិ។","ವುತ್ತಂ, ತಂ ಇದಾನಿ ದಿಸ್ಸಮಾನಾಯ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ನ ಸಮೇತಿ। ತತ್ಥ ಹಿ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇಯೇವ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ ಅತಿದಿಸಿತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾಪಿ ಸೋ ಚ, ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾ ಚ ಬಹೂಸು ಠಾನೇಸು ಅತಿದಿಸೀಯನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸಾ ಆಚರಿಯೇನ ಸೀಹಳದೀಪಂ ಪತ್ವಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಞ್ಚೇವ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾಯೇವ ಕತಭಾವೋ ಅತಿವಿಯ ಪಾಕಟೋತಿ।","വുത്തം, തം ഇദാനി ദിസ്സമാനായ അട്ഠസാലിനിയാ ന സമേതി. തത്ഥ ഹി ഗന്ഥാരമ്ഭേയേവ വിസുദ്ധിമഗ്ഗം അതിദിസിത്വാ പച്ഛാപി സോ ച, സമന്തപാസാദികാ ച ബഹൂസു ഠാനേസു അതിദിസീയന്തി. തസ്മാ തസ്സാ ആചരിയേന സീഹളദീപം പത്വാ വിസുദ്ധിമഗ്ഗഞ്ചേവ സമന്തപാസാദികഞ്ച കത്വാ പച്ഛായേവ കതഭാവോ അതിവിയ പാകടോതി.","වුත්‌තං, තං ඉදානි දිස්‌සමානාය අට්‌ඨසාලිනියා න සමෙති. තත්‌ථ හි ගන්‌ථාරම්‌භෙයෙව විසුද්‌ධිමග්‌ගං අතිදිසිත්‌වා පච්‌ඡාපි සො ච, සමන්‌තපාසාදිකා ච බහූසු ඨානෙසු අතිදිසීයන්‌ති. තස්‌මා තස්‌සා ආචරියෙන සීහළදීපං පත්‌වා විසුද්‌ධිමග්‌ගඤ්‌චෙව සමන්‌තපාසාදිකඤ්‌ච කත්‌වා පච්‌ඡායෙව කතභාවො අතිවිය පාකටොති.","வுத்தங், தங் இதா³னி தி³ஸ்ஸமானாய அட்ட²ஸாலினியா ந ஸமேதி. தத்த² ஹி க³ந்தா²ரம்பே⁴யேவ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங் அதிதி³ஸித்வா பச்சா²பி ஸோ ச, ஸமந்தபாஸாதி³கா ச ப³ஹூஸு டா²னேஸு அதிதி³ஸீயந்தி. தஸ்மா தஸ்ஸா ஆசரியேன ஸீஹளதீ³பங் பத்வா விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஞ்சேவ ஸமந்தபாஸாதி³கஞ்ச கத்வா பச்சா²யேவ கதபா⁴வோ அதிவிய பாகடோதி.","వుత్తం, తం ఇదాని దిస్సమానాయ అట్ఠసాలినియా న సమేతి. తత్థ హి గన్థారమ్భేయేవ విసుద్ధిమగ్గం అతిదిసిత్వా పచ్ఛాపి సో చ, సమన్తపాసాదికా చ బహూసు ఠానేసు అతిదిసీయన్తి. తస్మా తస్సా ఆచరియేన సీహళదీపం పత్వా విసుద్ధిమగ్గఞ్చేవ సమన్తపాసాదికఞ్చ కత్వా పచ్ఛాయేవ కతభావో అతివియ పాకటోతి.","วุตฺตํ, ตํ อิทานิ ทิสฺสมานาย อฏฺฐสาลินิยา น สเมติฯ ตตฺถ หิ คนฺถารมฺเภเยว วิสุทฺธิมคฺคํ อติทิสิตฺวา ปจฺฉาปิ โส จ, สมนฺตปาสาทิกา จ พหูสุ ฐาเนสุ อติทิสียนฺติฯ ตสฺมา ตสฺสา อาจริเยน สีหฬทีปํ ปตฺวา วิสุทฺธิมคฺคญฺเจว สมนฺตปาสาทิกญฺจ กตฺวา ปจฺฉาเยว กตภาโว อติวิย ปากโฏติฯ","ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཨི་དཱ་ནི དི་སྶ་མཱ་ནཱ་ཡ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཱ ན ས་མེ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཧི ག་ནྠཱ་ར་མྦྷེ་ཡེ་ཝ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ ཨ་ཏི་དི་སི་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ་པི སོ ཙ, ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ ཙ བ་ཧཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཨ་ཏི་དི་སཱི་ཡ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ཏ་སྶཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པཾ པ་ཏྭཱ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་ཉྩེ་ཝ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ་ཡེ་ཝ ཀ་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ པཱ་ཀ་ཊོ་ཏི།" 500,chapter,Kaṅkhāvitaraṇīaṭṭhakathākaraṇaṃ,ကင်္ခါဝိတရဏီအဋ္ဌကထာကရဏံ,কঙ্খাৰিতরণীঅট্ঠকথাকরণং,ган̇каавид̇аран̣ийадтагат̇аагаран̣ам̣,कङ्खावितरणीअट्ठकथाकरणं,કઙ્ખાવિતરણીઅટ્ઠકથાકરણં,ਕਙ੍ਖਾવਿਤਰਣੀਅਟ੍ਠਕਥਾਕਰਣਂ,កង្ខាវិតរណីអដ្ឋកថាករណំ,ಕಙ್ಖಾವಿತರಣೀಅಟ್ಠಕಥಾಕರಣಂ,കങ്ഖാവിതരണീഅട്ഠകഥാകരണം,කඞ්‌ඛාවිතරණීඅට්‌ඨකථාකරණං,கங்கா²விதரணீஅட்ட²கதா²கரணங்,కఙ్ఖావితరణీఅట్ఠకథాకరణం,กงฺขาวิตรณีอฏฺฐกถากรณํ,ཀ་ངྑཱ་ཝི་ཏ་ར་ཎཱི་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ར་ཎཾ 501,bodytext,Kaṅkhāvitaraṇiṃ nāma pātimokkhaṭṭhakathaṃ ācariyabuddhaghosatthero soṇattherena yācito mahāvihāravāsīnaṃ vācanāmagganissitaṃ sīhaḷapātimokkhaṭṭhakathānayaṃ nissāya ekampi padaṃ pāḷiyā vā mahāvihāravāsīnaṃ porāṇaṭṭhakathāhi vā avirodhetvā akāsi. Tena vuttaṃ tissaṃ aṭṭhakathāyaṃ –,ကင်္ခါဝိတရဏိံ နာမ ပါတိမောက္ခဋ္ဌကထံ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရော သောဏတ္ထေရေန ယာစိတော မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဝါစနာမဂ္ဂနိဿိတံ သီဟဠပါတိမောက္ခဋ္ဌကထာနယံ နိဿာယ ဧကမ္ပိ ပဒံ ပါဠိယာ ဝါ မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ပေါရာဏဋ္ဌကထာဟိ ဝါ အဝိရောဓေတွာ အကာသိ။ တေန ဝုတ္တံ တိဿံ အဋ္ဌကထာယံ –,কঙ্খাৰিতরণিং নাম পাতিমোক্খট্ঠকথং আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরো সোণত্থেরেন যাচিতো মহাৰিহারৰাসীনং ৰাচনামগ্গনিস্সিতং সীহল়পাতিমোক্খট্ঠকথানযং নিস্সায একম্পি পদং পাল়িযা ৰা মহাৰিহারৰাসীনং পোরাণট্ঠকথাহি ৰা অৰিরোধেত্ৰা অকাসি। তেন ৰুত্তং তিস্সং অট্ঠকথাযং –,ган̇каавид̇аран̣им̣ наама баад̇имогкадтагат̇ам̣ аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зро сон̣ад̇т̇зрзна яаажид̇о махаавихаараваасийнам̣ ваажанаамаг̇г̇аниссид̇ам̣ сийхал̣абаад̇имогкадтагат̇аанаяам̣ ниссааяа згамби бад̣̇ам̣ баал̣ияаа ваа махаавихаараваасийнам̣ бораан̣адтагат̇аахи ваа авирод̇хзд̇ваа агааси. д̇зна вуд̇д̇ам̣ д̇иссам̣ адтагат̇ааяам̣ –,कङ्खावितरणिं नाम पातिमोक्खट्ठकथं आचरियबुद्धघोसत्थेरो सोणत्थेरेन याचितो महाविहारवासीनं वाचनामग्गनिस्सितं सीहळपातिमोक्खट्ठकथानयं निस्साय एकम्पि पदं पाळिया वा महाविहारवासीनं पोराणट्ठकथाहि वा अविरोधेत्वा अकासि। तेन वुत्तं तिस्सं अट्ठकथायं –,કઙ્ખાવિતરણિં નામ પાતિમોક્ખટ્ઠકથં આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરો સોણત્થેરેન યાચિતો મહાવિહારવાસીનં વાચનામગ્ગનિસ્સિતં સીહળપાતિમોક્ખટ્ઠકથાનયં નિસ્સાય એકમ્પિ પદં પાળિયા વા મહાવિહારવાસીનં પોરાણટ્ઠકથાહિ વા અવિરોધેત્વા અકાસિ. તેન વુત્તં તિસ્સં અટ્ઠકથાયં –,ਕਙ੍ਖਾવਿਤਰਣਿਂ ਨਾਮ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਟ੍ਠਕਥਂ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੋ ਸੋਣਤ੍ਥੇਰੇਨ ਯਾਚਿਤੋ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਸੀਹਲ਼ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਟ੍ਠਕਥਾਨਯਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਏਕਮ੍ਪਿ ਪਦਂ ਪਾਲ਼ਿਯਾ વਾ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਹਿ વਾ ਅવਿਰੋਧੇਤ੍વਾ ਅਕਾਸਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਤਿਸ੍ਸਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ –,កង្ខាវិតរណិំ នាម បាតិមោក្ខដ្ឋកថំ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរោ សោណត្ថេរេន យាចិតោ មហាវិហារវាសីនំ វាចនាមគ្គនិស្សិតំ សីហឡបាតិមោក្ខដ្ឋកថានយំ និស្សាយ ឯកម្បិ បទំ បាឡិយា វា មហាវិហារវាសីនំ បោរាណដ្ឋកថាហិ វា អវិរោធេត្វា អកាសិ។ តេន វុត្តំ តិស្សំ អដ្ឋកថាយំ –,ಕಙ್ಖಾವಿತರಣಿಂ ನಾಮ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಟ್ಠಕಥಂ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೋ ಸೋಣತ್ಥೇರೇನ ಯಾಚಿತೋ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗನಿಸ್ಸಿತಂ ಸೀಹಳಪಾತಿಮೋಕ್ಖಟ್ಠಕಥಾನಯಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಏಕಮ್ಪಿ ಪದಂ ಪಾಳಿಯಾ ವಾ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಹಿ ವಾ ಅವಿರೋಧೇತ್ವಾ ಅಕಾಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ತಿಸ್ಸಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ –,കങ്ഖാവിതരണിം നാമ പാതിമൊക്ഖട്ഠകഥം ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരോ സോണത്ഥേരേന യാചിതോ മഹാവിഹാരവാസീനം വാചനാമഗ്ഗനിസ്സിതം സീഹളപാതിമൊക്ഖട്ഠകഥാനയം നിസ്സായ ഏകമ്പി പദം പാളിയാ വാ മഹാവിഹാരവാസീനം പോരാണട്ഠകഥാഹി വാ അവിരോധെത്വാ അകാസി. തേന വുത്തം തിസ്സം അട്ഠകഥായം –,කඞ්‌ඛාවිතරණිං නාම පාතිමොක්‌ඛට්‌ඨකථං ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරො සොණත්‌ථෙරෙන යාචිතො මහාවිහාරවාසීනං වාචනාමග්‌ගනිස්‌සිතං සීහළපාතිමොක්‌ඛට්‌ඨකථානයං නිස්‌සාය එකම්‌පි පදං පාළියා වා මහාවිහාරවාසීනං පොරාණට්‌ඨකථාහි වා අවිරොධෙත්‌වා අකාසි. තෙන වුත්‌තං තිස්‌සං අට්‌ඨකථායං –,கங்கா²விதரணிங் நாம பாதிமொக்க²ட்ட²கத²ங் ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரோ ஸோணத்தே²ரேன யாசிதோ மஹாவிஹாரவாஸீனங் வாசனாமக்³க³னிஸ்ஸிதங் ஸீஹளபாதிமொக்க²ட்ட²கதா²னயங் நிஸ்ஸாய ஏகம்பி பத³ங் பாளியா வா மஹாவிஹாரவாஸீனங் போராணட்ட²கதா²ஹி வா அவிரோதெ⁴த்வா அகாஸி. தேன வுத்தங் திஸ்ஸங் அட்ட²கதா²யங் –,కఙ్ఖావితరణిం నామ పాతిమోక్ఖట్ఠకథం ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరో సోణత్థేరేన యాచితో మహావిహారవాసీనం వాచనామగ్గనిస్సితం సీహళపాతిమోక్ఖట్ఠకథానయం నిస్సాయ ఏకమ్పి పదం పాళియా వా మహావిహారవాసీనం పోరాణట్ఠకథాహి వా అవిరోధేత్వా అకాసి. తేన వుత్తం తిస్సం అట్ఠకథాయం –,กงฺขาวิตรณิํ นาม ปาติโมกฺขฏฺฐกถํ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถโร โสณตฺเถเรน ยาจิโต มหาวิหารวาสีนํ วาจนามคฺคนิสฺสิตํ สีหฬปาติโมกฺขฏฺฐกถานยํ นิสฺสาย เอกมฺปิ ปทํ ปาฬิยา วา มหาวิหารวาสีนํ โปราณฏฺฐกถาหิ วา อวิโรเธตฺวา อกาสิฯ เตน วุตฺตํ ติสฺสํ อฏฺฐกถายํ –,ཀ་ངྑཱ་ཝི་ཏ་ར་ཎིཾ ནཱ་མ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རོ སོ་ཎ་ཏྠེ་རེ་ན ཡཱ་ཙི་ཏོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ནི་སྶི་ཏཾ སཱི་ཧ་ལ༹་པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཨེ་ཀ་མྤི པ་དཾ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཝཱ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི ཝཱ ཨ་ཝི་རོ་དྷེ་ཏྭཱ ཨ་ཀཱ་སི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ཏི་སྶཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ – 502,gatha1,"‘‘Sūratena nivātena, sucisallekhavuttinā;",‘‘သူရတေန နိဝါတေန၊ သုစိသလ္လေခဝုတ္တိနာ။,"‘‘সূরতেন নিৰাতেন, সুচিসল্লেখৰুত্তিনা।","‘‘суурад̇зна ниваад̇зна, сужисаллзкавуд̇д̇инаа;","‘‘सूरतेन निवातेन, सुचिसल्‍लेखवुत्तिना।","‘‘સૂરતેન નિવાતેન, સુચિસલ્લેખવુત્તિના;","‘‘ਸੂਰਤੇਨ ਨਿવਾਤੇਨ, ਸੁਚਿਸਲ੍ਲੇਖવੁਤ੍ਤਿਨਾ।","‘‘សូរតេន និវាតេន, សុចិសល្លេខវុត្តិនា;","‘‘ಸೂರತೇನ ನಿವಾತೇನ, ಸುಚಿಸಲ್ಲೇಖವುತ್ತಿನಾ।","‘‘സൂരതേന നിവാതേന, സുചിസല്ലേഖവുത്തിനാ;","‘‘සූරතෙන නිවාතෙන, සුචිසල්‌ලෙඛවුත්‌තිනා;","‘‘ஸூரதேன நிவாதேன, ஸுசிஸல்லேக²வுத்தினா;","‘‘సూరతేన నివాతేన, సుచిసల్లేఖవుత్తినా;","‘‘สูรเตน นิวาเตน, สุจิสลฺเลขวุตฺตินา;","‘‘སཱུ་ར་ཏེ་ན ནི་ཝཱ་ཏེ་ན, སུ་ཙི་ས་ལླེ་ཁ་ཝུ་ཏྟི་ནཱ།" 503,gathalast,"Vinayācārayuttena, soṇattherena yācito.",ဝိနယာစာရယုတ္တေန၊ သောဏတ္ထေရေန ယာစိတော။,"ৰিনযাচারযুত্তেন, সোণত্থেরেন যাচিতো॥","винаяаажаараяуд̇д̇зна, сон̣ад̇т̇зрзна яаажид̇о.","विनयाचारयुत्तेन, सोणत्थेरेन याचितो॥","વિનયાચારયુત્તેન, સોણત્થેરેન યાચિતો.","વਿਨਯਾਚਾਰਯੁਤ੍ਤੇਨ, ਸੋਣਤ੍ਥੇਰੇਨ ਯਾਚਿਤੋ॥","វិនយាចារយុត្តេន, សោណត្ថេរេន យាចិតោ។","ವಿನಯಾಚಾರಯುತ್ತೇನ, ಸೋಣತ್ಥೇರೇನ ಯಾಚಿತೋ॥","വിനയാചാരയുത്തേന, സോണത്ഥേരേന യാചിതോ.","විනයාචාරයුත්‌තෙන, සොණත්‌ථෙරෙන යාචිතො.","வினயாசாரயுத்தேன, ஸோணத்தே²ரேன யாசிதோ.","వినయాచారయుత్తేన, సోణత్థేరేన యాచితో.","วินยาจารยุตฺเตน, โสณตฺเถเรน ยาจิโตฯ","ཝི་ན་ཡཱ་ཙཱ་ར་ཡུ་ཏྟེ་ན, སོ་ཎ་ཏྠེ་རེ་ན ཡཱ་ཙི་ཏོ༎" 504,gatha1,"Tattha sañjātakaṅkhānaṃ, bhikkhūnaṃ tassa vaṇṇanaṃ;",တတ္ထ သဉ္ဇာတကင်္ခါနံ၊ ဘိက္ခူနံ တဿ ဝဏ္ဏနံ။,"তত্থ সঞ্জাতকঙ্খানং, ভিক্খূনং তস্স ৰণ্ণনং।","д̇ад̇т̇а сан̃ж̇аад̇аган̇каанам̣, бхигкуунам̣ д̇асса ван̣н̣анам̣;","तत्थ सञ्‍जातकङ्खानं, भिक्खूनं तस्स वण्णनं।","તત્થ સઞ્જાતકઙ્ખાનં, ભિક્ખૂનં તસ્સ વણ્ણનં;","ਤਤ੍ਥ ਸਞ੍ਜਾਤਕਙ੍ਖਾਨਂ, ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਤਸ੍ਸ વਣ੍ਣਨਂ।","តត្ថ សញ្ជាតកង្ខានំ, ភិក្ខូនំ តស្ស វណ្ណនំ;","ತತ್ಥ ಸಞ್ಜಾತಕಙ್ಖಾನಂ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ತಸ್ಸ ವಣ್ಣನಂ।","തത്ഥ സഞ്ജാതകങ്ഖാനം, ഭിക്ഖൂനം തസ്സ വണ്ണനം;","තත්‌ථ සඤ්‌ජාතකඞ්‌ඛානං, භික්‌ඛූනං තස්‌ස වණ්‌ණනං;","தத்த² ஸஞ்ஜாதகங்கா²னங், பி⁴க்கூ²னங் தஸ்ஸ வண்ணனங்;","తత్థ సఞ్జాతకఙ్ఖానం, భిక్ఖూనం తస్స వణ్ణనం;","ตตฺถ สญฺชาตกงฺขานํ, ภิกฺขูนํ ตสฺส วณฺณนํ;","ཏ་ཏྠ ས་ཉྫཱ་ཏ་ཀ་ངྑཱ་ནཾ, བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཏ་སྶ ཝ་ཎྞ་ནཾ།" 505,gathalast,"Kaṅkhāvitaraṇatthāya, paripuṇṇavinicchayaṃ.",ကင်္ခါဝိတရဏတ္ထာယ၊ ပရိပုဏ္ဏဝိနိစ္ဆယံ။,"কঙ্খাৰিতরণত্থায, পরিপুণ্ণৰিনিচ্ছযং॥","ган̇каавид̇аран̣ад̇т̇ааяа, барибун̣н̣авинижчаяам̣.","कङ्खावितरणत्थाय, परिपुण्णविनिच्छयं॥","કઙ્ખાવિતરણત્થાય, પરિપુણ્ણવિનિચ્છયં.","ਕਙ੍ਖਾવਿਤਰਣਤ੍ਥਾਯ, ਪਰਿਪੁਣ੍ਣવਿਨਿਚ੍ਛਯਂ॥","កង្ខាវិតរណត្ថាយ, បរិបុណ្ណវិនិច្ឆយំ។","ಕಙ್ಖಾವಿತರಣತ್ಥಾಯ, ಪರಿಪುಣ್ಣವಿನಿಚ್ಛಯಂ॥","കങ്ഖാവിതരണത്ഥായ, പരിപുണ്ണവിനിച്ഛയം.","කඞ්‌ඛාවිතරණත්‌ථාය, පරිපුණ්‌ණවිනිච්‌ඡයං.","கங்கா²விதரணத்தா²ய, பரிபுண்ணவினிச்ச²யங்.","కఙ్ఖావితరణత్థాయ, పరిపుణ్ణవినిచ్ఛయం.","กงฺขาวิตรณตฺถาย, ปริปุณฺณวินิจฺฉยํฯ","ཀ་ངྑཱ་ཝི་ཏ་ར་ཎ་ཏྠཱ་ཡ, པ་རི་པུ་ཎྞ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ༎" 506,gatha1,"Mahāvihāravāsīnaṃ, vācanāmagganissitaṃ;",မဟာဝိဟာရဝါသီနံ၊ ဝါစနာမဂ္ဂနိဿိတံ။,"মহাৰিহারৰাসীনং, ৰাচনামগ্গনিস্সিতং।","махаавихаараваасийнам̣, ваажанаамаг̇г̇аниссид̇ам̣;","महाविहारवासीनं, वाचनामग्गनिस्सितं।","મહાવિહારવાસીનં, વાચનામગ્ગનિસ્સિતં;","ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਨਿਸ੍ਸਿਤਂ।","មហាវិហារវាសីនំ, វាចនាមគ្គនិស្សិតំ;","ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ, ವಾಚನಾಮಗ್ಗನಿಸ್ಸಿತಂ।","മഹാവിഹാരവാസീനം, വാചനാമഗ്ഗനിസ്സിതം;","මහාවිහාරවාසීනං, වාචනාමග්‌ගනිස්‌සිතං;","மஹாவிஹாரவாஸீனங், வாசனாமக்³க³னிஸ்ஸிதங்;","మహావిహారవాసీనం, వాచనామగ్గనిస్సితం;","มหาวิหารวาสีนํ, วาจนามคฺคนิสฺสิตํ;","མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ, ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ནི་སྶི་ཏཾ།" 507,gathalast,"Vattayissāmi nāmena, kaṅkhāvitaraṇiṃ subha’’nti kaṅkhā aṭṭha. ganthārambhakathā ca.",ဝတ္တယိဿာမိ နာမေန၊ ကင်္ခါဝိတရဏိံ သုဘ’’န္တိ ကင်္ခါ အဋ္ဌ. ဂန္ထာရမ္ဘကထာ စ။,"ৰত্তযিস্সামি নামেন, কঙ্খাৰিতরণিং সুভ’’ন্তি কঙ্খা অট্ঠ॰ গন্থারম্ভকথা চ॥","вад̇д̇аяиссаами наамзна, ган̇каавид̇аран̣им̣ субха’’нд̇и ган̇каа адта. г̇ант̇аарамбхагат̇аа жа.","वत्तयिस्सामि नामेन, कङ्खावितरणिं सुभ’’न्ति कङ्खा अट्ठ॰ गन्थारम्भकथा च॥","વત્તયિસ્સામિ નામેન, કઙ્ખાવિતરણિં સુભ’’ન્તિ કઙ્ખા અટ્ઠ॰ ગન્થારમ્ભકથા ચ.","વਤ੍ਤਯਿਸ੍ਸਾਮਿ ਨਾਮੇਨ, ਕਙ੍ਖਾવਿਤਰਣਿਂ ਸੁਭ’’ਨ੍ਤਿ ਕਙ੍ਖਾ ਅਟ੍ਠ॰ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ਚ॥","វត្តយិស្សាមិ នាមេន, កង្ខាវិតរណិំ សុភ’’ន្តិ កង្ខា អដ្ឋ. គន្ថារម្ភកថា ច។","ವತ್ತಯಿಸ್ಸಾಮಿ ನಾಮೇನ, ಕಙ್ಖಾವಿತರಣಿಂ ಸುಭ’’ನ್ತಿ ಕಙ್ಖಾ ಅಟ್ಠ॰ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ಚ॥","വത്തയിസ്സാമി നാമേന, കങ്ഖാവിതരണിം സുഭ’’ന്തി കങ്ഖാ അട്ഠ॰ ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ ച.","වත්‌තයිස්‌සාමි නාමෙන, කඞ්‌ඛාවිතරණිං සුභ’’න්‌ති කඞ්‌ඛා අට්‌ඨ. ගන්‌ථාරම්‌භකථා ච.","வத்தயிஸ்ஸாமி நாமேன, கங்கா²விதரணிங் ஸுப⁴’’ந்தி கங்கா² அட்ட²॰ க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² ச.","వత్తయిస్సామి నామేన, కఙ్ఖావితరణిం సుభ’’న్తి కఙ్ఖా అట్ఠ॰ గన్థారమ్భకథా చ.","วตฺตยิสฺสามิ นาเมน, กงฺขาวิตรณิํ สุภ’’นฺติ กงฺขา อฏฺฐ. คนฺถารมฺภกถา จฯ","ཝ་ཏྟ་ཡི་སྶཱ་མི ནཱ་མེ་ན, ཀ་ངྑཱ་ཝི་ཏ་ར་ཎིཾ སུ་བྷ’’ནྟི ཀ་ངྑཱ ཨ་ཊྛ॰ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ཙ༎" 508,gatha1,"‘‘Ārabhiṃ yamahaṃ sabbaṃ, sīhaḷaṭṭhakathānayaṃ;",‘‘အာရဘိံ ယမဟံ သဗ္ဗံ၊ သီဟဠဋ္ဌကထာနယံ။,"‘‘আরভিং যমহং সব্বং, সীহল়ট্ঠকথানযং।","‘‘аарабхим̣ яамахам̣ саб̣б̣ам̣, сийхал̣адтагат̇аанаяам̣;","‘‘आरभिं यमहं सब्बं, सीहळट्ठकथानयं।","‘‘આરભિં યમહં સબ્બં, સીહળટ્ઠકથાનયં;","‘‘ਆਰਭਿਂ ਯਮਹਂ ਸਬ੍ਬਂ, ਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਨਯਂ।","‘‘អារភិំ យមហំ សព្ពំ, សីហឡដ្ឋកថានយំ;","‘‘ಆರಭಿಂ ಯಮಹಂ ಸಬ್ಬಂ, ಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾನಯಂ।","‘‘ആരഭിം യമഹം സബ്ബം, സീഹളട്ഠകഥാനയം;","‘‘ආරභිං යමහං සබ්‌බං, සීහළට්‌ඨකථානයං;","‘‘ஆரபி⁴ங் யமஹங் ஸப்³ப³ங், ஸீஹளட்ட²கதா²னயங்;","‘‘ఆరభిం యమహం సబ్బం, సీహళట్ఠకథానయం;","‘‘อารภิํ ยมหํ สพฺพํ, สีหฬฏฺฐกถานยํ;","‘‘ཨཱ་ར་བྷིཾ ཡ་མ་ཧཾ ས་བྦཾ, སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡཾ།" 509,gathalast,"Mahāvihāravāsīnaṃ, vācanāmagganissitaṃ.",မဟာဝိဟာရဝါသီနံ၊ ဝါစနာမဂ္ဂနိဿိတံ။,"মহাৰিহারৰাসীনং, ৰাচনামগ্গনিস্সিতং॥","махаавихаараваасийнам̣, ваажанаамаг̇г̇аниссид̇ам̣.","महाविहारवासीनं, वाचनामग्गनिस्सितं॥","મહાવિહારવાસીનં, વાચનામગ્ગનિસ્સિતં.","ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਨਿਸ੍ਸਿਤਂ॥","មហាវិហារវាសីនំ, វាចនាមគ្គនិស្សិតំ។","ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ, ವಾಚನಾಮಗ್ಗನಿಸ್ಸಿತಂ॥","മഹാവിഹാരവാസീനം, വാചനാമഗ്ഗനിസ്സിതം.","මහාවිහාරවාසීනං, වාචනාමග්‌ගනිස්‌සිතං.","மஹாவிஹாரவாஸீனங், வாசனாமக்³க³னிஸ்ஸிதங்.","మహావిహారవాసీనం, వాచనామగ్గనిస్సితం.","มหาวิหารวาสีนํ, วาจนามคฺคนิสฺสิตํฯ","མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ, ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ནི་སྶི་ཏཾ༎" 510,gatha1,"Nissāya sā ayaṃ niṭṭhaṃ, gatā ādāya sabbaso;",နိဿာယ သာ အယံ နိဋ္ဌံ၊ ဂတာ အာဒာယ သဗ္ဗသော။,"নিস্সায সা অযং নিট্ঠং, গতা আদায সব্বসো।","ниссааяа саа аяам̣ нидтам̣, г̇ад̇аа аад̣̇ааяа саб̣б̣асо;","निस्साय सा अयं निट्ठं, गता आदाय सब्बसो।","નિસ્સાય સા અયં નિટ્ઠં, ગતા આદાય સબ્બસો;","ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਸਾ ਅਯਂ ਨਿਟ੍ਠਂ, ਗਤਾ ਆਦਾਯ ਸਬ੍ਬਸੋ।","និស្សាយ សា អយំ និដ្ឋំ, គតា អាទាយ សព្ពសោ;","ನಿಸ್ಸಾಯ ಸಾ ಅಯಂ ನಿಟ್ಠಂ, ಗತಾ ಆದಾಯ ಸಬ್ಬಸೋ।","നിസ്സായ സാ അയം നിട്ഠം, ഗതാ ആദായ സബ്ബസോ;","නිස්‌සාය සා අයං නිට්‌ඨං, ගතා ආදාය සබ්‌බසො;","நிஸ்ஸாய ஸா அயங் நிட்ட²ங், க³தா ஆதா³ய ஸப்³ப³ஸோ;","నిస్సాయ సా అయం నిట్ఠం, గతా ఆదాయ సబ్బసో;","นิสฺสาย สา อยํ นิฏฺฐํ, คตา อาทาย สพฺพโส;","ནི་སྶཱ་ཡ སཱ ཨ་ཡཾ ནི་ཊྛཾ, ག་ཏཱ ཨཱ་དཱ་ཡ ས་བྦ་སོ།" 511,gathalast,"Sabbaṃ aṭṭhakathāsāraṃ, pāḷiyatthañca kevalaṃ.",သဗ္ဗံ အဋ္ဌကထာသာရံ၊ ပါဠိယတ္ထဉ္စ ကေဝလံ။,"সব্বং অট্ঠকথাসারং, পাল়িযত্থঞ্চ কেৰলং॥","саб̣б̣ам̣ адтагат̇аасаарам̣, баал̣ияад̇т̇ан̃жа гзвалам̣.","सब्बं अट्ठकथासारं, पाळियत्थञ्‍च केवलं॥","સબ્બં અટ્ઠકથાસારં, પાળિયત્થઞ્ચ કેવલં.","ਸਬ੍ਬਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸਾਰਂ, ਪਾਲ਼ਿਯਤ੍ਥਞ੍ਚ ਕੇવਲਂ॥","សព្ពំ អដ្ឋកថាសារំ, បាឡិយត្ថញ្ច កេវលំ។","ಸಬ್ಬಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಸಾರಂ, ಪಾಳಿಯತ್ಥಞ್ಚ ಕೇವಲಂ॥","സബ്ബം അട്ഠകഥാസാരം, പാളിയത്ഥഞ്ച കേവലം.","සබ්‌බං අට්‌ඨකථාසාරං, පාළියත්‌ථඤ්‌ච කෙවලං.","ஸப்³ப³ங் அட்ட²கதா²ஸாரங், பாளியத்த²ஞ்ச கேவலங்.","సబ్బం అట్ఠకథాసారం, పాళియత్థఞ్చ కేవలం.","สพฺพํ อฏฺฐกถาสารํ, ปาฬิยตฺถญฺจ เกวลํฯ","ས་བྦཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སཱ་རཾ, པཱ་ལི༹་ཡ་ཏྠ་ཉྩ ཀེ་ཝ་ལཾ༎" 512,gatha1,"Na hettha taṃ padaṃ atthi, yaṃ virujjheyya pāḷiyā;",န ဟေတ္ထ တံ ပဒံ အတ္ထိ၊ ယံ ဝိရုဇ္ဈေယျ ပါဠိယာ။,"ন হেত্থ তং পদং অত্থি, যং ৰিরুজ্ঝেয্য পাল়িযা।","на хзд̇т̇а д̇ам̣ бад̣̇ам̣ ад̇т̇и, яам̣ вируж̇жхзяяа баал̣ияаа;","न हेत्थ तं पदं अत्थि, यं विरुज्झेय्य पाळिया।","ન હેત્થ તં પદં અત્થિ, યં વિરુજ્ઝેય્ય પાળિયા;","ਨ ਹੇਤ੍ਥ ਤਂ ਪਦਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਯਂ વਿਰੁਜ੍ਝੇਯ੍ਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ।","ន ហេត្ថ តំ បទំ អត្ថិ, យំ វិរុជ្ឈេយ្យ បាឡិយា;","ನ ಹೇತ್ಥ ತಂ ಪದಂ ಅತ್ಥಿ, ಯಂ ವಿರುಜ್ಝೇಯ್ಯ ಪಾಳಿಯಾ।","ന ഹെത്ഥ തം പദം അത്ഥി, യം വിരുജ്ഝെയ്യ പാളിയാ;","න හෙත්‌ථ තං පදං අත්‌ථි, යං විරුජ්‌ඣෙය්‍ය පාළියා;","ந ஹெத்த² தங் பத³ங் அத்தி², யங் விருஜ்ஜெ²ய்ய பாளியா;","న హేత్థ తం పదం అత్థి, యం విరుజ్ఝేయ్య పాళియా;","น เหตฺถ ตํ ปทํ อตฺถิ, ยํ วิรุชฺเฌยฺย ปาฬิยา;","ན ཧེ་ཏྠ ཏཾ པ་དཾ ཨ་ཏྠི, ཡཾ ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷེ་ཡྻ པཱ་ལི༹་ཡཱ།" 513,gathalast,"Mahāvihāravāsīnaṃ, porāṇaṭṭhakathāhi vā’’ti kaṅkhā. aṭṭha. nigamanakathā ca.",မဟာဝိဟာရဝါသီနံ၊ ပေါရာဏဋ္ဌကထာဟိ ဝါ’’တိ ကင်္ခါ. အဋ္ဌ. နိဂမနကထာ စ။,"মহাৰিহারৰাসীনং, পোরাণট্ঠকথাহি ৰা’’তি কঙ্খা॰ অট্ঠ॰ নিগমনকথা চ॥","махаавихаараваасийнам̣, бораан̣адтагат̇аахи ваа’’д̇и ган̇каа. адта. ниг̇аманагат̇аа жа.","महाविहारवासीनं, पोराणट्ठकथाहि वा’’ति कङ्खा॰ अट्ठ॰ निगमनकथा च॥","મહાવિહારવાસીનં, પોરાણટ્ઠકથાહિ વા’’તિ કઙ્ખા॰ અટ્ઠ॰ નિગમનકથા ચ.","ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਹਿ વਾ’’ਤਿ ਕਙ੍ਖਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ਨਿਗਮਨਕਥਾ ਚ॥","មហាវិហារវាសីនំ, បោរាណដ្ឋកថាហិ វា’’តិ កង្ខា. អដ្ឋ. និគមនកថា ច។","ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ, ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾಹಿ ವಾ’’ತಿ ಕಙ್ಖಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ನಿಗಮನಕಥಾ ಚ॥","മഹാവിഹാരവാസീനം, പോരാണട്ഠകഥാഹി വാ’’തി കങ്ഖാ॰ അട്ഠ॰ നിഗമനകഥാ ച.","මහාවිහාරවාසීනං, පොරාණට්‌ඨකථාහි වා’’ති කඞ්‌ඛා. අට්‌ඨ. නිගමනකථා ච.","மஹாவிஹாரவாஸீனங், போராணட்ட²கதா²ஹி வா’’தி கங்கா²॰ அட்ட²॰ நிக³மனகதா² ச.","మహావిహారవాసీనం, పోరాణట్ఠకథాహి వా’’తి కఙ్ఖా॰ అట్ఠ॰ నిగమనకథా చ.","มหาวิหารวาสีนํ, โปราณฏฺฐกถาหิ วา’’ติ กงฺขา. อฏฺฐ. นิคมนกถา จฯ","མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ, པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི ཝཱ’’ཏི ཀ་ངྑཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཙ༎" 514,chapter,Dhammapadaṭṭhakathākaraṇaṃ,ဓမ္မပဒဋ္ဌကထာကရဏံ,ধম্মপদট্ঠকথাকরণং,д̇хаммабад̣̇адтагат̇аагаран̣ам̣,धम्मपदट्ठकथाकरणं,ધમ્મપદટ્ઠકથાકરણં,ਧਮ੍ਮਪਦਟ੍ਠਕਥਾਕਰਣਂ,ធម្មបទដ្ឋកថាករណំ,ಧಮ್ಮಪದಟ್ಠಕಥಾಕರಣಂ,ധമ്മപദട്ഠകഥാകരണം,ධම්‌මපදට්‌ඨකථාකරණං,த⁴ம்மபத³ட்ட²கதா²கரணங்,ధమ్మపదట్ఠకథాకరణం,ธมฺมปทฏฺฐกถากรณํ,དྷ་མྨ་པ་ད་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ར་ཎཾ 515,bodytext,"Aparāpi tisso aṭṭhakathāyo santi khuddakapāṭhaṭṭhakathā dhammapadaṭṭhakathā suttanipātaṭṭhakathā cāti, yā tāsu dissamānanigamanavasena ācariyabuddhaghoseneva katāti paññāyanti. Tattha pana vuttavacanāni kānici kānici āgamaṭṭhakathāsu vuttākārena na honti. Tasmā eke vadanti ‘‘netā ācariyabuddhaghosassā’’ti. Ekacce pana ‘‘ācariyassa upathambhakattherehi paṭhamaṃ katā, pacchā ācariyena osānasodhanavasena pariyosāpitā vā bhaveyyuṃ, abhidhammaṭṭhakathaṃ āyācantena cūḷabuddhaghosena vā katā bhaveyyu’’nti vadanti.",အပရာပိ တိဿော အဋ္ဌကထာယော သန္တိ ခုဒ္ဒကပါဌဋ္ဌကထာ ဓမ္မပဒဋ္ဌကထာ သုတ္တနိပါတဋ္ဌကထာ စာတိ၊ ယာ တာသု ဒိဿမာနနိဂမနဝသေန အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသေနေဝ ကတာတိ ပညာယန္တိ။ တတ္ထ ပန ဝုတ္တဝစနာနိ ကာနိစိ ကာနိစိ အာဂမဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တာကာရေန န ဟောန္တိ။ တသ္မာ ဧကေ ဝဒန္တိ ‘‘နေတာ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿာ’’တိ။ ဧကစ္စေ ပန ‘‘အာစရိယဿ ဥပထမ္ဘကတ္ထေရေဟိ ပဌမံ ကတာ၊ ပစ္ဆာ အာစရိယေန ဩသာနသောဓနဝသေန ပရိယောသာပိတာ ဝါ ဘဝေယျုံ၊ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထံ အာယာစန္တေန စူဠဗုဒ္ဓဃောသေန ဝါ ကတာ ဘဝေယျု’’န္တိ ဝဒန္တိ။,"অপরাপি তিস্সো অট্ঠকথাযো সন্তি খুদ্দকপাঠট্ঠকথা ধম্মপদট্ঠকথা সুত্তনিপাতট্ঠকথা চাতি, যা তাসু দিস্সমাননিগমনৰসেন আচরিযবুদ্ধঘোসেনেৰ কতাতি পঞ্ঞাযন্তি। তত্থ পন ৰুত্তৰচনানি কানিচি কানিচি আগমট্ঠকথাসু ৰুত্তাকারেন ন হোন্তি। তস্মা একে ৰদন্তি ‘‘নেতা আচরিযবুদ্ধঘোসস্সা’’তি। একচ্চে পন ‘‘আচরিযস্স উপথম্ভকত্থেরেহি পঠমং কতা, পচ্ছা আচরিযেন ওসানসোধনৰসেন পরিযোসাপিতা ৰা ভৰেয্যুং, অভিধম্মট্ঠকথং আযাচন্তেন চূল়বুদ্ধঘোসেন ৰা কতা ভৰেয্যু’’ন্তি ৰদন্তি।","абарааби д̇иссо адтагат̇ааяо санд̇и куд̣̇д̣̇агабаатадтагат̇аа д̇хаммабад̣̇адтагат̇аа суд̇д̇анибаад̇адтагат̇аа жаад̇и, яаа д̇аасу д̣̇иссамаананиг̇аманавасзна аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосзнзва гад̇аад̇и бан̃н̃ааяанд̇и. д̇ад̇т̇а бана вуд̇д̇аважанаани гаанижи гаанижи ааг̇амадтагат̇аасу вуд̇д̇аагаарзна на хонд̇и. д̇асмаа згз вад̣̇анд̇и ‘‘нзд̇аа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосассаа’’д̇и. згажжз бана ‘‘аажарияасса убат̇амбхагад̇т̇зрзхи батамам̣ гад̇аа, бажчаа аажариязна осаанасод̇ханавасзна барияосаабид̇аа ваа бхавзяяум̣, абхид̇хаммадтагат̇ам̣ ааяаажанд̇зна жуул̣аб̣уд̣̇д̇хагхосзна ваа гад̇аа бхавзяяу’’нд̇и вад̣̇анд̇и.","अपरापि तिस्सो अट्ठकथायो सन्ति खुद्दकपाठट्ठकथा धम्मपदट्ठकथा सुत्तनिपातट्ठकथा चाति, या तासु दिस्समाननिगमनवसेन आचरियबुद्धघोसेनेव कताति पञ्‍ञायन्ति। तत्थ पन वुत्तवचनानि कानिचि कानिचि आगमट्ठकथासु वुत्ताकारेन न होन्ति। तस्मा एके वदन्ति ‘‘नेता आचरियबुद्धघोसस्सा’’ति। एकच्‍चे पन ‘‘आचरियस्स उपथम्भकत्थेरेहि पठमं कता, पच्छा आचरियेन ओसानसोधनवसेन परियोसापिता वा भवेय्युं, अभिधम्मट्ठकथं आयाचन्तेन चूळबुद्धघोसेन वा कता भवेय्यु’’न्ति वदन्ति।","અપરાપિ તિસ્સો અટ્ઠકથાયો સન્તિ ખુદ્દકપાઠટ્ઠકથા ધમ્મપદટ્ઠકથા સુત્તનિપાતટ્ઠકથા ચાતિ, યા તાસુ દિસ્સમાનનિગમનવસેન આચરિયબુદ્ધઘોસેનેવ કતાતિ પઞ્ઞાયન્તિ. તત્થ પન વુત્તવચનાનિ કાનિચિ કાનિચિ આગમટ્ઠકથાસુ વુત્તાકારેન ન હોન્તિ. તસ્મા એકે વદન્તિ ‘‘નેતા આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સા’’તિ. એકચ્ચે પન ‘‘આચરિયસ્સ ઉપથમ્ભકત્થેરેહિ પઠમં કતા, પચ્છા આચરિયેન ઓસાનસોધનવસેન પરિયોસાપિતા વા ભવેય્યું, અભિધમ્મટ્ઠકથં આયાચન્તેન ચૂળબુદ્ધઘોસેન વા કતા ભવેય્યુ’’ન્તિ વદન્તિ.","ਅਪਰਾਪਿ ਤਿਸ੍ਸੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਸਨ੍ਤਿ ਖੁਦ੍ਦਕਪਾਠਟ੍ਠਕਥਾ ਧਮ੍ਮਪਦਟ੍ਠਕਥਾ ਸੁਤ੍ਤਨਿਪਾਤਟ੍ਠਕਥਾ ਚਾਤਿ, ਯਾ ਤਾਸੁ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨਨਿਗਮਨવਸੇਨ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨੇવ ਕਤਾਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਨ વੁਤ੍ਤવਚਨਾਨਿ ਕਾਨਿਚਿ ਕਾਨਿਚਿ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વੁਤ੍ਤਾਕਾਰੇਨ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਕੇ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਨੇਤਾ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸਾ’’ਤਿ। ਏਕਚ੍ਚੇ ਪਨ ‘‘ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਉਪਥਮ੍ਭਕਤ੍ਥੇਰੇਹਿ ਪਠਮਂ ਕਤਾ, ਪਚ੍ਛਾ ਆਚਰਿਯੇਨ ਓਸਾਨਸੋਧਨવਸੇਨ ਪਰਿਯੋਸਾਪਿਤਾ વਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਂ ਆਯਾਚਨ੍ਤੇਨ ਚੂਲ਼ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ વਾ ਕਤਾ ਭવੇਯ੍ਯੁ’’ਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।","អបរាបិ តិស្សោ អដ្ឋកថាយោ សន្តិ ខុទ្ទកបាឋដ្ឋកថា ធម្មបទដ្ឋកថា សុត្តនិបាតដ្ឋកថា ចាតិ, យា តាសុ ទិស្សមាននិគមនវសេន អាចរិយពុទ្ធឃោសេនេវ កតាតិ បញ្ញាយន្តិ។ តត្ថ បន វុត្តវចនានិ កានិចិ កានិចិ អាគមដ្ឋកថាសុ វុត្តាការេន ន ហោន្តិ។ តស្មា ឯកេ វទន្តិ ‘‘នេតា អាចរិយពុទ្ធឃោសស្សា’’តិ។ ឯកច្ចេ បន ‘‘អាចរិយស្ស ឧបថម្ភកត្ថេរេហិ បឋមំ កតា, បច្ឆា អាចរិយេន ឱសានសោធនវសេន បរិយោសាបិតា វា ភវេយ្យុំ, អភិធម្មដ្ឋកថំ អាយាចន្តេន ចូឡពុទ្ធឃោសេន វា កតា ភវេយ្យុ’’ន្តិ វទន្តិ។","ಅಪರಾಪಿ ತಿಸ್ಸೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಸನ್ತಿ ಖುದ್ದಕಪಾಠಟ್ಠಕಥಾ ಧಮ್ಮಪದಟ್ಠಕಥಾ ಸುತ್ತನಿಪಾತಟ್ಠಕಥಾ ಚಾತಿ, ಯಾ ತಾಸು ದಿಸ್ಸಮಾನನಿಗಮನವಸೇನ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೇನೇವ ಕತಾತಿ ಪಞ್ಞಾಯನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಪನ ವುತ್ತವಚನಾನಿ ಕಾನಿಚಿ ಕಾನಿಚಿ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತಾಕಾರೇನ ನ ಹೋನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಏಕೇ ವದನ್ತಿ ‘‘ನೇತಾ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸಾ’’ತಿ। ಏಕಚ್ಚೇ ಪನ ‘‘ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಉಪಥಮ್ಭಕತ್ಥೇರೇಹಿ ಪಠಮಂ ಕತಾ, ಪಚ್ಛಾ ಆಚರಿಯೇನ ಓಸಾನಸೋಧನವಸೇನ ಪರಿಯೋಸಾಪಿತಾ ವಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಂ ಆಯಾಚನ್ತೇನ ಚೂಳಬುದ್ಧಘೋಸೇನ ವಾ ಕತಾ ಭವೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ ವದನ್ತಿ।","അപരാപി തിസ്സോ അട്ഠകഥായോ സന്തി ഖുദ്ദകപാഠട്ഠകഥാ ധമ്മപദട്ഠകഥാ സുത്തനിപാതട്ഠകഥാ ചാതി, യാ താസു ദിസ്സമാനനിഗമനവസേന ആചരിയബുദ്ധഘോസേനേവ കതാതി പഞ്ഞായന്തി. തത്ഥ പന വുത്തവചനാനി കാനിചി കാനിചി ആഗമട്ഠകഥാസു വുത്താകാരേന ന ഹൊന്തി. തസ്മാ ഏകേ വദന്തി ‘‘നേതാ ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സാ’’തി. ഏകച്ചേ പന ‘‘ആചരിയസ്സ ഉപഥമ്ഭകത്ഥേരേഹി പഠമം കതാ, പച്ഛാ ആചരിയേന ഓസാനസോധനവസേന പരിയോസാപിതാ വാ ഭവെയ്യും, അഭിധമ്മട്ഠകഥം ആയാചന്തേന ചൂളബുദ്ധഘോസേന വാ കതാ ഭവെയ്യു’’ന്തി വദന്തി.","අපරාපි තිස්‌සො අට්‌ඨකථායො සන්‌ති ඛුද්‌දකපාඨට්‌ඨකථා ධම්‌මපදට්‌ඨකථා සුත්‌තනිපාතට්‌ඨකථා චාති, යා තාසු දිස්‌සමානනිගමනවසෙන ආචරියබුද්‌ධඝොසෙනෙව කතාති පඤ්‌ඤායන්‌ති. තත්‌ථ පන වුත්‌තවචනානි කානිචි කානිචි ආගමට්‌ඨකථාසු වුත්‌තාකාරෙන න හොන්‌ති. තස්‌මා එකෙ වදන්‌ති ‘‘නෙතා ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌සා’’ති. එකච්‌චෙ පන ‘‘ආචරියස්‌ස උපථම්‌භකත්‌ථෙරෙහි පඨමං කතා, පච්‌ඡා ආචරියෙන ඔසානසොධනවසෙන පරියොසාපිතා වා භවෙය්‍යුං, අභිධම්‌මට්‌ඨකථං ආයාචන්‌තෙන චූළබුද්‌ධඝොසෙන වා කතා භවෙය්‍යු’’න්‌ති වදන්‌ති.","அபராபி திஸ்ஸோ அட்ட²கதா²யோ ஸந்தி கு²த்³த³கபாட²ட்ட²கதா² த⁴ம்மபத³ட்ட²கதா² ஸுத்தனிபாதட்ட²கதா² சாதி, யா தாஸு தி³ஸ்ஸமானநிக³மனவஸேன ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேனேவ கதாதி பஞ்ஞாயந்தி. தத்த² பன வுத்தவசனானி கானிசி கானிசி ஆக³மட்ட²கதா²ஸு வுத்தாகாரேன ந ஹொந்தி. தஸ்மா ஏகே வத³ந்தி ‘‘நேதா ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸா’’தி. ஏகச்சே பன ‘‘ஆசரியஸ்ஸ உபத²ம்ப⁴கத்தே²ரேஹி பட²மங் கதா, பச்சா² ஆசரியேன ஓஸானஸோத⁴னவஸேன பரியோஸாபிதா வா ப⁴வெய்யுங், அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கத²ங் ஆயாசந்தேன சூளபு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன வா கதா ப⁴வெய்யு’’ந்தி வத³ந்தி.","అపరాపి తిస్సో అట్ఠకథాయో సన్తి ఖుద్దకపాఠట్ఠకథా ధమ్మపదట్ఠకథా సుత్తనిపాతట్ఠకథా చాతి, యా తాసు దిస్సమాననిగమనవసేన ఆచరియబుద్ధఘోసేనేవ కతాతి పఞ్ఞాయన్తి. తత్థ పన వుత్తవచనాని కానిచి కానిచి ఆగమట్ఠకథాసు వుత్తాకారేన న హోన్తి. తస్మా ఏకే వదన్తి ‘‘నేతా ఆచరియబుద్ధఘోసస్సా’’తి. ఏకచ్చే పన ‘‘ఆచరియస్స ఉపథమ్భకత్థేరేహి పఠమం కతా, పచ్ఛా ఆచరియేన ఓసానసోధనవసేన పరియోసాపితా వా భవేయ్యుం, అభిధమ్మట్ఠకథం ఆయాచన్తేన చూళబుద్ధఘోసేన వా కతా భవేయ్యు’’న్తి వదన్తి.","อปราปิ ติสฺโส อฏฺฐกถาโย สนฺติ ขุทฺทกปาฐฏฺฐกถา ธมฺมปทฏฺฐกถา สุตฺตนิปาตฏฺฐกถา จาติ, ยา ตาสุ ทิสฺสมานนิคมนวเสน อาจริยพุทฺธโฆเสเนว กตาติ ปญฺญายนฺติฯ ตตฺถ ปน วุตฺตวจนานิ กานิจิ กานิจิ อาคมฏฺฐกถาสุ วุตฺตากาเรน น โหนฺติฯ ตสฺมา เอเก วทนฺติ ‘‘เนตา อาจริยพุทฺธโฆสสฺสา’’ติฯ เอกจฺเจ ปน ‘‘อาจริยสฺส อุปถมฺภกตฺเถเรหิ ปฐมํ กตา, ปจฺฉา อาจริเยน โอสานโสธนวเสน ปริโยสาปิตา วา ภเวยฺยุํ, อภิธมฺมฏฺฐกถํ อายาจนฺเตน จูฬพุทฺธโฆเสน วา กตา ภเวยฺยุ’’นฺติ วทนฺติฯ","ཨ་པ་རཱ་པི ཏི་སྶོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ས་ནྟི ཁུ་དྡ་ཀ་པཱ་ཋ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ དྷ་མྨ་པ་ད་ཊྛ་ཀ་ཐཱ སུ་ཏྟ་ནི་པཱ་ཏ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཙཱ་ཏི, ཡཱ ཏཱ་སུ དི་སྶ་མཱ་ན་ནི་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏཱ་ཏི པ་ཉྙཱ་ཡ་ནྟི། ཏ་ཏྠ པ་ན ཝུ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི ཀཱ་ནི་ཙི ཀཱ་ནི་ཙི ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝུ་ཏྟཱ་ཀཱ་རེ་ན ན ཧོ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཀེ ཝ་ད་ནྟི ‘‘ནེ་ཏཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶཱ’’ཏི། ཨེ་ཀ་ཙྩེ པ་ན ‘‘ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཨུ་པ་ཐ་མྦྷ་ཀ་ཏྠེ་རེ་ཧི པ་ཋ་མཾ ཀ་ཏཱ, པ་ཙྪཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨོ་སཱ་ན་སོ་དྷ་ན་ཝ་སེ་ན པ་རི་ཡོ་སཱ་པི་ཏཱ ཝཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཨཱ་ཡཱ་ཙ་ནྟེ་ན ཙཱུ་ལ༹་བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན ཝཱ ཀ་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུ’’ནྟི ཝ་ད་ནྟི།" 516,bodytext,"Taṃ tathā vā hotu aññathā vā, idāni ekantato vinicchinituṃ na sukarameva. Tasmā tāsaṃ nigamanavacanavaseneva ettha pakāsayissāma. Tāsu hi dhammapadaṭṭhakathaṃ kumārakassapattherena āyācito sirikūṭassa (sirikuḍḍassa) rañño pāsāde viharanto paramparābhataṃ sīhaḷabhāsāya saṇṭhitaṃ porāṇaṭṭhakathaṃ pāḷibhāsāya āropetvā vitthāragatañca vacanakkamaṃ samāsetvā gāthāsu asaṃvaṇṇitapadabyañjanāni saṃvaṇṇetvā akāsi. Vuttañhi tattha ganthārambhe –",တံ တထာ ဝါ ဟောတု အညထာ ဝါ၊ ဣဒာနိ ဧကန္တတော ဝိနိစ္ဆိနိတုံ န သုကရမေဝ။ တသ္မာ တာသံ နိဂမနဝစနဝသေနေဝ ဧတ္ထ ပကာသယိဿာမ။ တာသု ဟိ ဓမ္မပဒဋ္ဌကထံ ကုမာရကဿပတ္ထေရေန အာယာစိတော သိရိကူဋဿ (သိရိကုဍ္ဍဿ) ရညော ပါသာဒေ ဝိဟရန္တော ပရမ္ပရာဘတံ သီဟဠဘာသာယ သဏ္ဌိတံ ပေါရာဏဋ္ဌကထံ ပါဠိဘာသာယ အာရောပေတွာ ဝိတ္ထာရဂတဉ္စ ဝစနက္ကမံ သမာသေတွာ ဂါထာသု အသံဝဏ္ဏိတပဒဗျဉ္ဇနာနိ သံဝဏ္ဏေတွာ အကာသိ။ ဝုတ္တဉှိ တတ္ထ ဂန္ထာရမ္ဘေ –,"তং তথা ৰা হোতু অঞ্ঞথা ৰা, ইদানি একন্ততো ৰিনিচ্ছিনিতুং ন সুকরমেৰ। তস্মা তাসং নিগমনৰচনৰসেনেৰ এত্থ পকাসযিস্সাম। তাসু হি ধম্মপদট্ঠকথং কুমারকস্সপত্থেরেন আযাচিতো সিরিকূটস্স (সিরিকুড্ডস্স) রঞ্ঞো পাসাদে ৰিহরন্তো পরম্পরাভতং সীহল়ভাসায সণ্ঠিতং পোরাণট্ঠকথং পাল়িভাসায আরোপেত্ৰা ৰিত্থারগতঞ্চ ৰচনক্কমং সমাসেত্ৰা গাথাসু অসংৰণ্ণিতপদব্যঞ্জনানি সংৰণ্ণেত্ৰা অকাসি। ৰুত্তঞ্হি তত্থ গন্থারম্ভে –","д̇ам̣ д̇ат̇аа ваа ход̇у ан̃н̃ат̇аа ваа, ид̣̇аани зганд̇ад̇о винижчинид̇ум̣ на сугарамзва. д̇асмаа д̇аасам̣ ниг̇аманаважанавасзнзва зд̇т̇а багаасаяиссаама. д̇аасу хи д̇хаммабад̣̇адтагат̇ам̣ гумаарагассабад̇т̇зрзна ааяаажид̇о сиригуудасса (сиригуд̣д̣асса) ран̃н̃о баасаад̣̇з вихаранд̇о барамбараабхад̇ам̣ сийхал̣абхаасааяа сан̣тид̇ам̣ бораан̣адтагат̇ам̣ баал̣ибхаасааяа ааробзд̇ваа вид̇т̇аараг̇ад̇ан̃жа важанаггамам̣ самаасзд̇ваа г̇аат̇аасу асам̣ван̣н̣ид̇абад̣̇аб̣яан̃ж̇анаани сам̣ван̣н̣зд̇ваа агааси. вуд̇д̇ан̃хи д̇ад̇т̇а г̇ант̇аарамбхз –","तं तथा वा होतु अञ्‍ञथा वा, इदानि एकन्ततो विनिच्छिनितुं न सुकरमेव। तस्मा तासं निगमनवचनवसेनेव एत्थ पकासयिस्साम। तासु हि धम्मपदट्ठकथं कुमारकस्सपत्थेरेन आयाचितो सिरिकूटस्स (सिरिकुड्डस्स) रञ्‍ञो पासादे विहरन्तो परम्पराभतं सीहळभासाय सण्ठितं पोराणट्ठकथं पाळिभासाय आरोपेत्वा वित्थारगतञ्‍च वचनक्‍कमं समासेत्वा गाथासु असंवण्णितपदब्यञ्‍जनानि संवण्णेत्वा अकासि। वुत्तञ्हि तत्थ गन्थारम्भे –","તં તથા વા હોતુ અઞ્ઞથા વા, ઇદાનિ એકન્તતો વિનિચ્છિનિતું ન સુકરમેવ. તસ્મા તાસં નિગમનવચનવસેનેવ એત્થ પકાસયિસ્સામ. તાસુ હિ ધમ્મપદટ્ઠકથં કુમારકસ્સપત્થેરેન આયાચિતો સિરિકૂટસ્સ (સિરિકુડ્ડસ્સ) રઞ્ઞો પાસાદે વિહરન્તો પરમ્પરાભતં સીહળભાસાય સણ્ઠિતં પોરાણટ્ઠકથં પાળિભાસાય આરોપેત્વા વિત્થારગતઞ્ચ વચનક્કમં સમાસેત્વા ગાથાસુ અસંવણ્ણિતપદબ્યઞ્જનાનિ સંવણ્ણેત્વા અકાસિ. વુત્તઞ્હિ તત્થ ગન્થારમ્ભે –","ਤਂ ਤਥਾ વਾ ਹੋਤੁ ਅਞ੍ਞਥਾ વਾ, ਇਦਾਨਿ ਏਕਨ੍ਤਤੋ વਿਨਿਚ੍ਛਿਨਿਤੁਂ ਨ ਸੁਕਰਮੇવ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਸਂ ਨਿਗਮਨવਚਨવਸੇਨੇવ ਏਤ੍ਥ ਪਕਾਸਯਿਸ੍ਸਾਮ। ਤਾਸੁ ਹਿ ਧਮ੍ਮਪਦਟ੍ਠਕਥਂ ਕੁਮਾਰਕਸ੍ਸਪਤ੍ਥੇਰੇਨ ਆਯਾਚਿਤੋ ਸਿਰਿਕੂਟਸ੍ਸ (ਸਿਰਿਕੁਡ੍ਡਸ੍ਸ) ਰਞ੍ਞੋ ਪਾਸਾਦੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਪਰਮ੍ਪਰਾਭਤਂ ਸੀਹਲ਼ਭਾਸਾਯ ਸਣ੍ਠਿਤਂ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਂ ਪਾਲ਼ਿਭਾਸਾਯ ਆਰੋਪੇਤ੍વਾ વਿਤ੍ਥਾਰਗਤਞ੍ਚ વਚਨਕ੍ਕਮਂ ਸਮਾਸੇਤ੍વਾ ਗਾਥਾਸੁ ਅਸਂવਣ੍ਣਿਤਪਦਬ੍ਯਞ੍ਜਨਾਨਿ ਸਂવਣ੍ਣੇਤ੍વਾ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭੇ –","តំ តថា វា ហោតុ អញ្ញថា វា, ឥទានិ ឯកន្តតោ វិនិច្ឆិនិតុំ ន សុករមេវ។ តស្មា តាសំ និគមនវចនវសេនេវ ឯត្ថ បកាសយិស្សាម។ តាសុ ហិ ធម្មបទដ្ឋកថំ កុមារកស្សបត្ថេរេន អាយាចិតោ សិរិកូដស្ស (សិរិកុឌ្ឌស្ស) រញ្ញោ បាសាទេ វិហរន្តោ បរម្បរាភតំ សីហឡភាសាយ សណ្ឋិតំ បោរាណដ្ឋកថំ បាឡិភាសាយ អារោបេត្វា វិត្ថារគតញ្ច វចនក្កមំ សមាសេត្វា គាថាសុ អសំវណ្ណិតបទព្យញ្ជនានិ សំវណ្ណេត្វា អកាសិ។ វុត្តញ្ហិ តត្ថ គន្ថារម្ភេ –","ತಂ ತಥಾ ವಾ ಹೋತು ಅಞ್ಞಥಾ ವಾ, ಇದಾನಿ ಏಕನ್ತತೋ ವಿನಿಚ್ಛಿನಿತುಂ ನ ಸುಕರಮೇವ। ತಸ್ಮಾ ತಾಸಂ ನಿಗಮನವಚನವಸೇನೇವ ಏತ್ಥ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸಾಮ। ತಾಸು ಹಿ ಧಮ್ಮಪದಟ್ಠಕಥಂ ಕುಮಾರಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೇನ ಆಯಾಚಿತೋ ಸಿರಿಕೂಟಸ್ಸ (ಸಿರಿಕುಡ್ಡಸ್ಸ) ರಞ್ಞೋ ಪಾಸಾದೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಪರಮ್ಪರಾಭತಂ ಸೀಹಳಭಾಸಾಯ ಸಣ್ಠಿತಂ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಂ ಪಾಳಿಭಾಸಾಯ ಆರೋಪೇತ್ವಾ ವಿತ್ಥಾರಗತಞ್ಚ ವಚನಕ್ಕಮಂ ಸಮಾಸೇತ್ವಾ ಗಾಥಾಸು ಅಸಂವಣ್ಣಿತಪದಬ್ಯಞ್ಜನಾನಿ ಸಂವಣ್ಣೇತ್ವಾ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ತತ್ಥ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇ –","തം തഥാ വാ ഹോതു അഞ്ഞഥാ വാ, ഇദാനി ഏകന്തതോ വിനിച്ഛിനിതും ന സുകരമേവ. തസ്മാ താസം നിഗമനവചനവസേനേവ എത്ഥ പകാസയിസ്സാമ. താസു ഹി ധമ്മപദട്ഠകഥം കുമാരകസ്സപത്ഥേരേന ആയാചിതോ സിരികൂടസ്സ (സിരികുഡ്ഡസ്സ) രഞ്ഞോ പാസാദേ വിഹരന്തോ പരമ്പരാഭതം സീഹളഭാസായ സണ്ഠിതം പോരാണട്ഠകഥം പാളിഭാസായ ആരോപെത്വാ വിത്ഥാരഗതഞ്ച വചനക്കമം സമാസെത്വാ ഗാഥാസു അസംവണ്ണിതപദബ്യഞ്ജനാനി സംവണ്ണെത്വാ അകാസി. വുത്തഞ്ഹി തത്ഥ ഗന്ഥാരമ്ഭേ –","තං තථා වා හොතු අඤ්‌ඤථා වා, ඉදානි එකන්‌තතො විනිච්‌ඡිනිතුං න සුකරමෙව. තස්‌මා තාසං නිගමනවචනවසෙනෙව එත්‌ථ පකාසයිස්‌සාම. තාසු හි ධම්‌මපදට්‌ඨකථං කුමාරකස්‌සපත්‌ථෙරෙන ආයාචිතො සිරිකූටස්‌ස (සිරිකුඩ්‌ඩස්‌ස) රඤ්‌ඤො පාසාදෙ විහරන්‌තො පරම්‌පරාභතං සීහළභාසාය සණ්‌ඨිතං පොරාණට්‌ඨකථං පාළිභාසාය ආරොපෙත්‌වා විත්‌ථාරගතඤ්‌ච වචනක්‌කමං සමාසෙත්‌වා ගාථාසු අසංවණ්‌ණිතපදබ්‍යඤ්‌ජනානි සංවණ්‌ණෙත්‌වා අකාසි. වුත්‌තඤ්‌හි තත්‌ථ ගන්‌ථාරම්‌භෙ –","தங் ததா² வா ஹோது அஞ்ஞதா² வா, இதா³னி ஏகந்ததோ வினிச்சி²னிதுங் ந ஸுகரமேவ. தஸ்மா தாஸங் நிக³மனவசனவஸேனேவ எத்த² பகாஸயிஸ்ஸாம. தாஸு ஹி த⁴ம்மபத³ட்ட²கத²ங் குமாரகஸ்ஸபத்தே²ரேன ஆயாசிதோ ஸிரிகூடஸ்ஸ (ஸிரிகுட்³ட³ஸ்ஸ) ரஞ்ஞோ பாஸாதே³ விஹரந்தோ பரம்பராப⁴தங் ஸீஹளபா⁴ஸாய ஸண்டி²தங் போராணட்ட²கத²ங் பாளிபா⁴ஸாய ஆரோபெத்வா வித்தா²ரக³தஞ்ச வசனக்கமங் ஸமாஸெத்வா கா³தா²ஸு அஸங்வண்ணிதபத³ப்³யஞ்ஜனானி ஸங்வண்ணெத்வா அகாஸி. வுத்தஞ்ஹி தத்த² க³ந்தா²ரம்பே⁴ –","తం తథా వా హోతు అఞ్ఞథా వా, ఇదాని ఏకన్తతో వినిచ్ఛినితుం న సుకరమేవ. తస్మా తాసం నిగమనవచనవసేనేవ ఏత్థ పకాసయిస్సామ. తాసు హి ధమ్మపదట్ఠకథం కుమారకస్సపత్థేరేన ఆయాచితో సిరికూటస్స (సిరికుడ్డస్స) రఞ్ఞో పాసాదే విహరన్తో పరమ్పరాభతం సీహళభాసాయ సణ్ఠితం పోరాణట్ఠకథం పాళిభాసాయ ఆరోపేత్వా విత్థారగతఞ్చ వచనక్కమం సమాసేత్వా గాథాసు అసంవణ్ణితపదబ్యఞ్జనాని సంవణ్ణేత్వా అకాసి. వుత్తఞ్హి తత్థ గన్థారమ్భే –","ตํ ตถา วา โหตุ อญฺญถา วา, อิทานิ เอกนฺตโต วินิจฺฉินิตุํ น สุกรเมวฯ ตสฺมา ตาสํ นิคมนวจนวเสเนว เอตฺถ ปกาสยิสฺสามฯ ตาสุ หิ ธมฺมปทฏฺฐกถํ กุมารกสฺสปตฺเถเรน อายาจิโต สิริกูฏสฺส (สิริกุฑฺฑสฺส) รญฺโญ ปาสาเท วิหรนฺโต ปรมฺปราภตํ สีหฬภาสาย สณฺฐิตํ โปราณฏฺฐกถํ ปาฬิภาสาย อาโรเปตฺวา วิตฺถารคตญฺจ วจนกฺกมํ สมาเสตฺวา คาถาสุ อสํวณฺณิตปทพฺยญฺชนานิ สํวณฺเณตฺวา อกาสิฯ วุตฺตญฺหิ ตตฺถ คนฺถารมฺเภ –","ཏཾ ཏ་ཐཱ ཝཱ ཧོ་ཏུ ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཝཱ, ཨི་དཱ་ནི ཨེ་ཀ་ནྟ་ཏོ ཝི་ནི་ཙྪི་ནི་ཏུཾ ན སུ་ཀ་ར་མེ་ཝ། ཏ་སྨཱ ཏཱ་སཾ ནི་ག་མ་ན་ཝ་ཙ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨེ་ཏྠ པ་ཀཱ་ས་ཡི་སྶཱ་མ། ཏཱ་སུ ཧི དྷ་མྨ་པ་ད་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཀུ་མཱ་ར་ཀ་སྶ་པ་ཏྠེ་རེ་ན ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ སི་རི་ཀཱུ་ཊ་སྶ (སི་རི་ཀུ་ཌྜ་སྶ) ར་ཉྙོ པཱ་སཱ་དེ ཝི་ཧ་ར་ནྟོ པ་ར་མྤ་རཱ་བྷ་ཏཾ སཱི་ཧ་ལ༹་བྷཱ་སཱ་ཡ ས་ཎྛི་ཏཾ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ པཱ་ལི༹་བྷཱ་སཱ་ཡ ཨཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ ཝི་ཏྠཱ་ར་ག་ཏ་ཉྩ ཝ་ཙ་ན་ཀྐ་མཾ ས་མཱ་སེ་ཏྭཱ གཱ་ཐཱ་སུ ཨ་སཾ་ཝ་ཎྞི་ཏ་པ་ད་བྱ་ཉྫ་ནཱ་ནི སཾ་ཝ་ཎྞེ་ཏྭཱ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ཏ་ཏྠ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷེ –" 517,gatha1,"‘‘Paramparābhatā tassa, nipuṇā atthavaṇṇanā;",‘‘ပရမ္ပရာဘတာ တဿ၊ နိပုဏာ အတ္ထဝဏ္ဏနာ။,"‘‘পরম্পরাভতা তস্স, নিপুণা অত্থৰণ্ণনা।","‘‘барамбараабхад̇аа д̇асса, нибун̣аа ад̇т̇аван̣н̣анаа;","‘‘परम्पराभता तस्स, निपुणा अत्थवण्णना।","‘‘પરમ્પરાભતા તસ્સ, નિપુણા અત્થવણ્ણના;","‘‘ਪਰਮ੍ਪਰਾਭਤਾ ਤਸ੍ਸ, ਨਿਪੁਣਾ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ।","‘‘បរម្បរាភតា តស្ស, និបុណា អត្ថវណ្ណនា;","‘‘ಪರಮ್ಪರಾಭತಾ ತಸ್ಸ, ನಿಪುಣಾ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ।","‘‘പരമ്പരാഭതാ തസ്സ, നിപുണാ അത്ഥവണ്ണനാ;","‘‘පරම්‌පරාභතා තස්‌ස, නිපුණා අත්‌ථවණ්‌ණනා;","‘‘பரம்பராப⁴தா தஸ்ஸ, நிபுணா அத்த²வண்ணனா;","‘‘పరమ్పరాభతా తస్స, నిపుణా అత్థవణ్ణనా;","‘‘ปรมฺปราภตา ตสฺส, นิปุณา อตฺถวณฺณนา;","‘‘པ་ར་མྤ་རཱ་བྷ་ཏཱ ཏ་སྶ, ནི་པུ་ཎཱ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།" 518,gathalast,"Yā tambapaṇṇidīpamhi, dīpabhāsāya saṇṭhitā…pe…",ယာ တမ္ဗပဏ္ဏိဒီပမှိ၊ ဒီပဘာသာယ သဏ္ဌိတာ။ပေ.။,"যা তম্বপণ্ণিদীপম্হি, দীপভাসায সণ্ঠিতা…পে॰…","яаа д̇амб̣абан̣н̣ид̣̇ийбамхи, д̣̇ийбабхаасааяа сан̣тид̇аа…бз…","या तम्बपण्णिदीपम्हि, दीपभासाय सण्ठिता…पे॰…","યા તમ્બપણ્ણિદીપમ્હિ, દીપભાસાય સણ્ઠિતા…પે॰…","ਯਾ ਤਮ੍ਬਪਣ੍ਣਿਦੀਪਮ੍ਹਿ, ਦੀਪਭਾਸਾਯ ਸਣ੍ਠਿਤਾ…ਪੇ॰…","យា តម្ពបណ្ណិទីបម្ហិ, ទីបភាសាយ សណ្ឋិតា…បេ.…","ಯಾ ತಮ್ಬಪಣ್ಣಿದೀಪಮ್ಹಿ, ದೀಪಭಾಸಾಯ ಸಣ್ಠಿತಾ…ಪೇ॰…","യാ തമ്ബപണ്ണിദീപമ്ഹി, ദീപഭാസായ സണ്ഠിതാ…പേ॰…","යා තම්‌බපණ්‌ණිදීපම්‌හි, දීපභාසාය සණ්‌ඨිතා…පෙ.…","யா தம்ப³பண்ணிதீ³பம்ஹி, தீ³பபா⁴ஸாய ஸண்டி²தா…பே॰…","యా తమ్బపణ్ణిదీపమ్హి, దీపభాసాయ సణ్ఠితా…పే॰…","ยา ตมฺพปณฺณิทีปมฺหิ, ทีปภาสาย สณฺฐิตา…เป.…","ཡཱ ཏ་མྦ་པ་ཎྞི་དཱི་པ་མྷི, དཱི་པ་བྷཱ་སཱ་ཡ ས་ཎྛི་ཏཱ…པེ॰…" 519,gatha1,"Kumārakassapenā haṃ, therena thiracetasā;",ကုမာရကဿပေနာ ဟံ၊ ထေရေန ထိရစေတသာ။,"কুমারকস্সপেনা হং, থেরেন থিরচেতসা।","гумаарагассабзнаа хам̣, т̇зрзна т̇иражзд̇асаа;","कुमारकस्सपेना हं, थेरेन थिरचेतसा।","કુમારકસ્સપેના હં, થેરેન થિરચેતસા;","ਕੁਮਾਰਕਸ੍ਸਪੇਨਾ ਹਂ, ਥੇਰੇਨ ਥਿਰਚੇਤਸਾ।","កុមារកស្សបេនា ហំ, ថេរេន ថិរចេតសា;","ಕುಮಾರಕಸ್ಸಪೇನಾ ಹಂ, ಥೇರೇನ ಥಿರಚೇತಸಾ।","കുമാരകസ്സപേനാ ഹം, ഥേരേന ഥിരചേതസാ;","කුමාරකස්‌සපෙනා හං, ථෙරෙන ථිරචෙතසා;","குமாரகஸ்ஸபேனா ஹங், தே²ரேன தி²ரசேதஸா;","కుమారకస్సపేనా హం, థేరేన థిరచేతసా;","กุมารกสฺสเปนา หํ, เถเรน ถิรเจตสา;","ཀུ་མཱ་ར་ཀ་སྶ་པེ་ནཱ ཧཾ, ཐེ་རེ་ན ཐི་ར་ཙེ་ཏ་སཱ།" 520,gathalast,"Saddhammaṭṭhitikāmena, sakkaccaṃ abhiyācito…pe…",သဒ္ဓမ္မဋ္ဌိတိကာမေန၊ သက္ကစ္စံ အဘိယာစိတော။ပေ.။,"সদ্ধম্মট্ঠিতিকামেন, সক্কচ্চং অভিযাচিতো…পে॰…","сад̣̇д̇хаммадтид̇игаамзна, саггажжам̣ абхияаажид̇о…бз…","सद्धम्मट्ठितिकामेन, सक्‍कच्‍चं अभियाचितो…पे॰…","સદ્ધમ્મટ્ઠિતિકામેન, સક્કચ્ચં અભિયાચિતો…પે॰…","ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਕਾਮੇਨ, ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਂ ਅਭਿਯਾਚਿਤੋ…ਪੇ॰…","សទ្ធម្មដ្ឋិតិកាមេន, សក្កច្ចំ អភិយាចិតោ…បេ.…","ಸದ್ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಕಾಮೇನ, ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಅಭಿಯಾಚಿತೋ…ಪೇ॰…","സദ്ധമ്മട്ഠിതികാമേന, സക്കച്ചം അഭിയാചിതോ…പേ॰…","සද්‌ධම්‌මට්‌ඨිතිකාමෙන, සක්‌කච්‌චං අභියාචිතො…පෙ.…","ஸத்³த⁴ம்மட்டி²திகாமேன, ஸக்கச்சங் அபி⁴யாசிதோ…பே॰…","సద్ధమ్మట్ఠితికామేన, సక్కచ్చం అభియాచితో…పే॰…","สทฺธมฺมฏฺฐิติกาเมน, สกฺกจฺจํ อภิยาจิโต…เป.…","ས་དྡྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་ཀཱ་མེ་ན, ས་ཀྐ་ཙྩཾ ཨ་བྷི་ཡཱ་ཙི་ཏོ…པེ॰…" 521,gatha1,"Taṃ bhāsaṃ ativitthāra, gatañca vacanakkamaṃ;",တံ ဘာသံ အတိဝိတ္ထာရ၊ ဂတဉ္စ ဝစနက္ကမံ။,"তং ভাসং অতিৰিত্থার, গতঞ্চ ৰচনক্কমং।","д̇ам̣ бхаасам̣ ад̇ивид̇т̇аара, г̇ад̇ан̃жа важанаггамам̣;","तं भासं अतिवित्थार, गतञ्‍च वचनक्‍कमं।","તં ભાસં અતિવિત્થાર, ગતઞ્ચ વચનક્કમં;","ਤਂ ਭਾਸਂ ਅਤਿવਿਤ੍ਥਾਰ, ਗਤਞ੍ਚ વਚਨਕ੍ਕਮਂ।","តំ ភាសំ អតិវិត្ថារ, គតញ្ច វចនក្កមំ;","ತಂ ಭಾಸಂ ಅತಿವಿತ್ಥಾರ, ಗತಞ್ಚ ವಚನಕ್ಕಮಂ।","തം ഭാസം അതിവിത്ഥാര, ഗതഞ്ച വചനക്കമം;","තං භාසං අතිවිත්‌ථාර, ගතඤ්‌ච වචනක්‌කමං;","தங் பா⁴ஸங் அதிவித்தா²ர, க³தஞ்ச வசனக்கமங்;","తం భాసం అతివిత్థార, గతఞ్చ వచనక్కమం;","ตํ ภาสํ อติวิตฺถาร, คตญฺจ วจนกฺกมํ;","ཏཾ བྷཱ་སཾ ཨ་ཏི་ཝི་ཏྠཱ་ར, ག་ཏ་ཉྩ ཝ་ཙ་ན་ཀྐ་མཾ།" 522,gathalast,"Pahāyāropayitvāna, tantibhāsaṃ manoramaṃ.",ပဟာယာရောပယိတွာန၊ တန္တိဘာသံ မနောရမံ။,"পহাযারোপযিত্ৰান, তন্তিভাসং মনোরমং॥","бахааяааробаяид̇ваана, д̇анд̇ибхаасам̣ манорамам̣.","पहायारोपयित्वान, तन्तिभासं मनोरमं॥","પહાયારોપયિત્વાન, તન્તિભાસં મનોરમં.","ਪਹਾਯਾਰੋਪਯਿਤ੍વਾਨ, ਤਨ੍ਤਿਭਾਸਂ ਮਨੋਰਮਂ॥","បហាយារោបយិត្វាន, តន្តិភាសំ មនោរមំ។","ಪಹಾಯಾರೋಪಯಿತ್ವಾನ, ತನ್ತಿಭಾಸಂ ಮನೋರಮಂ॥","പഹായാരോപയിത്വാന, തന്തിഭാസം മനോരമം.","පහායාරොපයිත්‌වාන, තන්‌තිභාසං මනොරමං.","பஹாயாரோபயித்வான, தந்திபா⁴ஸங் மனோரமங்.","పహాయారోపయిత్వాన, తన్తిభాసం మనోరమం.","ปหายาโรปยิตฺวาน, ตนฺติภาสํ มโนรมํฯ","པ་ཧཱ་ཡཱ་རོ་པ་ཡི་ཏྭཱ་ན, ཏ་ནྟི་བྷཱ་སཾ མ་ནོ་ར་མཾ༎" 523,gatha1,"Gāthānaṃ byañjanapadaṃ, yaṃ tattha na vibhāvitaṃ;",ဂါထာနံ ဗျဉ္ဇနပဒံ၊ ယံ တတ္ထ န ဝိဘာဝိတံ။,"গাথানং ব্যঞ্জনপদং, যং তত্থ ন ৰিভাৰিতং।","г̇аат̇аанам̣ б̣яан̃ж̇анабад̣̇ам̣, яам̣ д̇ад̇т̇а на вибхаавид̇ам̣;","गाथानं ब्यञ्‍जनपदं, यं तत्थ न विभावितं।","ગાથાનં બ્યઞ્જનપદં, યં તત્થ ન વિભાવિતં;","ਗਾਥਾਨਂ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਪਦਂ, ਯਂ ਤਤ੍ਥ ਨ વਿਭਾવਿਤਂ।","គាថានំ ព្យញ្ជនបទំ, យំ តត្ថ ន វិភាវិតំ;","ಗಾಥಾನಂ ಬ್ಯಞ್ಜನಪದಂ, ಯಂ ತತ್ಥ ನ ವಿಭಾವಿತಂ।","ഗാഥാനം ബ്യഞ്ജനപദം, യം തത്ഥ ന വിഭാവിതം;","ගාථානං බ්‍යඤ්‌ජනපදං, යං තත්‌ථ න විභාවිතං;","கா³தா²னங் ப்³யஞ்ஜனபத³ங், யங் தத்த² ந விபா⁴விதங்;","గాథానం బ్యఞ్జనపదం, యం తత్థ న విభావితం;","คาถานํ พฺยญฺชนปทํ, ยํ ตตฺถ น วิภาวิตํ;","གཱ་ཐཱ་ནཾ བྱ་ཉྫ་ན་པ་དཾ, ཡཾ ཏ་ཏྠ ན ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏཾ།" 524,gathalast,"Kevalaṃ taṃ vibhāvetvā, sesaṃ tameva atthato.",ကေဝလံ တံ ဝိဘာဝေတွာ၊ သေသံ တမေဝ အတ္ထတော။,"কেৰলং তং ৰিভাৰেত্ৰা, সেসং তমেৰ অত্থতো॥","гзвалам̣ д̇ам̣ вибхаавзд̇ваа, сзсам̣ д̇амзва ад̇т̇ад̇о.","केवलं तं विभावेत्वा, सेसं तमेव अत्थतो॥","કેવલં તં વિભાવેત્વા, સેસં તમેવ અત્થતો.","ਕੇવਲਂ ਤਂ વਿਭਾવੇਤ੍વਾ, ਸੇਸਂ ਤਮੇવ ਅਤ੍ਥਤੋ॥","កេវលំ តំ វិភាវេត្វា, សេសំ តមេវ អត្ថតោ។","ಕೇವಲಂ ತಂ ವಿಭಾವೇತ್ವಾ, ಸೇಸಂ ತಮೇವ ಅತ್ಥತೋ॥","കേവലം തം വിഭാവെത്വാ, സേസം തമേവ അത്ഥതോ.","කෙවලං තං විභාවෙත්‌වා, සෙසං තමෙව අත්‌ථතො.","கேவலங் தங் விபா⁴வெத்வா, ஸேஸங் தமேவ அத்த²தோ.","కేవలం తం విభావేత్వా, సేసం తమేవ అత్థతో.","เกวลํ ตํ วิภาเวตฺวา, เสสํ ตเมว อตฺถโตฯ","ཀེ་ཝ་ལཾ ཏཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ, སེ་སཾ ཏ་མེ་ཝ ཨ་ཏྠ་ཏོ༎" 525,bodytext,Bhāsantarena bhāsissa’’nti dha. pa. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā –,ဘာသန္တရေန ဘာသိဿ’’န္တိ ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ –,ভাসন্তরেন ভাসিস্স’’ন্তি ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা –,бхаасанд̇арзна бхаасисса’’нд̇и д̇ха. ба. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа –,भासन्तरेन भासिस्स’’न्ति ध॰ प॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा –,ભાસન્તરેન ભાસિસ્સ’’ન્તિ ધ॰ પ॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા –,ਭਾਸਨ੍ਤਰੇਨ ਭਾਸਿਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ ਧ॰ ਪ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ –,ភាសន្តរេន ភាសិស្ស’’ន្តិ ធ. ប. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា –,ಭಾಸನ್ತರೇನ ಭಾಸಿಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಧ॰ ಪ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ –,ഭാസന്തരേന ഭാസിസ്സ’’ന്തി ധ॰ പ॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ –,භාසන්‌තරෙන භාසිස්‌ස’’න්‌ති ධ. ප. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා –,பா⁴ஸந்தரேன பா⁴ஸிஸ்ஸ’’ந்தி த⁴॰ ப॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² –,భాసన్తరేన భాసిస్స’’న్తి ధ॰ ప॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా –,ภาสนฺตเรน ภาสิสฺส’’นฺติ ธ. ป. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา –,བྷཱ་ས་ནྟ་རེ་ན བྷཱ་སི་སྶ’’ནྟི དྷ॰ པ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ – 526,bodytext,Nigamane ca vuttaṃ –,နိဂမနေ စ ဝုတ္တံ –,নিগমনে চ ৰুত্তং –,ниг̇аманз жа вуд̇д̇ам̣ –,निगमने च वुत्तं –,નિગમને ચ વુત્તં –,ਨਿਗਮਨੇ ਚ વੁਤ੍ਤਂ –,និគមនេ ច វុត្តំ –,ನಿಗಮನೇ ಚ ವುತ್ತಂ –,നിഗമനേ ച വുത്തം –,නිගමනෙ ච වුත්‌තං –,நிக³மனே ச வுத்தங் –,నిగమనే చ వుత్తం –,นิคมเน จ วุตฺตํ –,ནི་ག་མ་ནེ ཙ ཝུ་ཏྟཾ – 527,gatha1,"‘‘Vihāre adhirājena, kāritamhi kataññunā;",‘‘ဝိဟာရေ အဓိရာဇေန၊ ကာရိတမှိ ကတညုနာ။,"‘‘ৰিহারে অধিরাজেন, কারিতম্হি কতঞ্ঞুনা।","‘‘вихаарз ад̇хирааж̇зна, гаарид̇амхи гад̇ан̃н̃унаа;","‘‘विहारे अधिराजेन, कारितम्हि कतञ्‍ञुना।","‘‘વિહારે અધિરાજેન, કારિતમ્હિ કતઞ્ઞુના;","‘‘વਿਹਾਰੇ ਅਧਿਰਾਜੇਨ, ਕਾਰਿਤਮ੍ਹਿ ਕਤਞ੍ਞੁਨਾ।","‘‘វិហារេ អធិរាជេន, ការិតម្ហិ កតញ្ញុនា;","‘‘ವಿಹಾರೇ ಅಧಿರಾಜೇನ, ಕಾರಿತಮ್ಹಿ ಕತಞ್ಞುನಾ।","‘‘വിഹാരേ അധിരാജേന, കാരിതമ്ഹി കതഞ്ഞുനാ;","‘‘විහාරෙ අධිරාජෙන, කාරිතම්‌හි කතඤ්‌ඤුනා;","‘‘விஹாரே அதி⁴ராஜேன, காரிதம்ஹி கதஞ்ஞுனா;","‘‘విహారే అధిరాజేన, కారితమ్హి కతఞ్ఞునా;","‘‘วิหาเร อธิราเชน, การิตมฺหิ กตญฺญุนา;","‘‘ཝི་ཧཱ་རེ ཨ་དྷི་རཱ་ཛེ་ན, ཀཱ་རི་ཏ་མྷི ཀ་ཏ་ཉྙུ་ནཱ།" 528,gathalast,"Pāsāde sirikūṭassa, rañño viharatā mayā’’ti dha. pa. aṭṭha. 2.nigamanakathā .",ပါသာဒေ သိရိကူဋဿ၊ ရညော ဝိဟရတာ မယာ’’တိ ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၂.နိဂမနကထာ ။,"পাসাদে সিরিকূটস্স, রঞ্ঞো ৰিহরতা মযা’’তি ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ২.নিগমনকথা ॥","баасаад̣̇з сиригуудасса, ран̃н̃о вихарад̇аа маяаа’’д̇и д̇ха. ба. адта. 2.ниг̇аманагат̇аа .","पासादे सिरिकूटस्स, रञ्‍ञो विहरता मया’’ति ध॰ प॰ अट्ठ॰ २.निगमनकथा ॥","પાસાદે સિરિકૂટસ્સ, રઞ્ઞો વિહરતા મયા’’તિ ધ॰ પ॰ અટ્ઠ॰ ૨.નિગમનકથા .","ਪਾਸਾਦੇ ਸਿਰਿਕੂਟਸ੍ਸ, ਰਞ੍ਞੋ વਿਹਰਤਾ ਮਯਾ’’ਤਿ ਧ॰ ਪ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.ਨਿਗਮਨਕਥਾ ॥","បាសាទេ សិរិកូដស្ស, រញ្ញោ វិហរតា មយា’’តិ ធ. ប. អដ្ឋ. ២.និគមនកថា ។","ಪಾಸಾದೇ ಸಿರಿಕೂಟಸ್ಸ, ರಞ್ಞೋ ವಿಹರತಾ ಮಯಾ’’ತಿ ಧ॰ ಪ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.ನಿಗಮನಕಥಾ ॥","പാസാദേ സിരികൂടസ്സ, രഞ്ഞോ വിഹരതാ മയാ’’തി ധ॰ പ॰ അട്ഠ॰ ൨.നിഗമനകഥാ .","පාසාදෙ සිරිකූටස්‌ස, රඤ්‌ඤො විහරතා මයා’’ති ධ. ප. අට්‌ඨ. 2.නිගමනකථා .","பாஸாதே³ ஸிரிகூடஸ்ஸ, ரஞ்ஞோ விஹரதா மயா’’தி த⁴॰ ப॰ அட்ட²॰ 2.நிக³மனகதா² .","పాసాదే సిరికూటస్స, రఞ్ఞో విహరతా మయా’’తి ధ॰ ప॰ అట్ఠ॰ ౨.నిగమనకథా .","ปาสาเท สิริกูฏสฺส, รญฺโญ วิหรตา มยา’’ติ ธ. ป. อฏฺฐ. ๒.นิคมนกถา ฯ","པཱ་སཱ་དེ སི་རི་ཀཱུ་ཊ་སྶ, ར་ཉྙོ ཝི་ཧ་ར་ཏཱ མ་ཡཱ’’ཏི དྷ॰ པ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ༎" 529,bodytext,Ettha ca sirikūṭo nāma samantapāsādikānigamane siripālo ti vutto mahānāmo yeva rājāti vadanti. Evaṃ sati mahesiyā ānayanaṃ samādāpanamārabbha tena raññā dinne dhūmarakkhapabbatavihāre vasantena sā katāti veditabbā. Vuttañhetaṃ mahāvaṃse –,ဧတ္ထ စ သိရိကူဋော နာမ သမန္တပါသာဒိကာနိဂမနေ သိရိပါလော တိ ဝုတ္တော မဟာနာမော ယေဝ ရာဇာတိ ဝဒန္တိ။ ဧဝံ သတိ မဟေသိယာ အာနယနံ သမာဒာပနမာရဗ္ဘ တေန ရညာ ဒိန္နေ ဓူမရက္ခပဗ္ဗတဝိဟာရေ ဝသန္တေန သာ ကတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝုတ္တဉှေတံ မဟာဝံသေ –,এত্থ চ সিরিকূটো নাম সমন্তপাসাদিকানিগমনে সিরিপালো তি ৰুত্তো মহানামো যেৰ রাজাতি ৰদন্তি। এৰং সতি মহেসিযা আনযনং সমাদাপনমারব্ভ তেন রঞ্ঞা দিন্নে ধূমরক্খপব্বতৰিহারে ৰসন্তেন সা কতাতি ৰেদিতব্বা। ৰুত্তঞ্হেতং মহাৰংসে –,зд̇т̇а жа сиригуудо наама саманд̇абаасаад̣̇игааниг̇аманз сирибаало д̇и вуд̇д̇о махаанаамо язва рааж̇аад̇и вад̣̇анд̇и. звам̣ сад̇и махзсияаа аанаяанам̣ самаад̣̇аабанамаараб̣бха д̇зна ран̃н̃аа д̣̇иннз д̇хуумарагкабаб̣б̣ад̇авихаарз васанд̇зна саа гад̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ махаавам̣сз –,एत्थ च सिरिकूटो नाम समन्तपासादिकानिगमने सिरिपालो ति वुत्तो महानामो येव राजाति वदन्ति। एवं सति महेसिया आनयनं समादापनमारब्भ तेन रञ्‍ञा दिन्‍ने धूमरक्खपब्बतविहारे वसन्तेन सा कताति वेदितब्बा। वुत्तञ्हेतं महावंसे –,એત્થ ચ સિરિકૂટો નામ સમન્તપાસાદિકાનિગમને સિરિપાલો તિ વુત્તો મહાનામો યેવ રાજાતિ વદન્તિ. એવં સતિ મહેસિયા આનયનં સમાદાપનમારબ્ભ તેન રઞ્ઞા દિન્ને ધૂમરક્ખપબ્બતવિહારે વસન્તેન સા કતાતિ વેદિતબ્બા. વુત્તઞ્હેતં મહાવંસે –,ਏਤ੍ਥ ਚ ਸਿਰਿਕੂਟੋ ਨਾਮ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਨਿਗਮਨੇ ਸਿਰਿਪਾਲੋ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਮਹਾਨਾਮੋ ਯੇવ ਰਾਜਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸਤਿ ਮਹੇਸਿਯਾ ਆਨਯਨਂ ਸਮਾਦਾਪਨਮਾਰਬ੍ਭ ਤੇਨ ਰਞ੍ਞਾ ਦਿਨ੍ਨੇ ਧੂਮਰਕ੍ਖਪਬ੍ਬਤવਿਹਾਰੇ વਸਨ੍ਤੇਨ ਸਾ ਕਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਮਹਾવਂਸੇ –,ឯត្ថ ច សិរិកូដោ នាម សមន្តបាសាទិកានិគមនេ សិរិបាលោ តិ វុត្តោ មហានាមោ យេវ រាជាតិ វទន្តិ។ ឯវំ សតិ មហេសិយា អានយនំ សមាទាបនមារព្ភ តេន រញ្ញា ទិន្នេ ធូមរក្ខបព្ពតវិហារេ វសន្តេន សា កតាតិ វេទិតព្ពា។ វុត្តញ្ហេតំ មហាវំសេ –,ಏತ್ಥ ಚ ಸಿರಿಕೂಟೋ ನಾಮ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾನಿಗಮನೇ ಸಿರಿಪಾಲೋ ತಿ ವುತ್ತೋ ಮಹಾನಾಮೋ ಯೇವ ರಾಜಾತಿ ವದನ್ತಿ। ಏವಂ ಸತಿ ಮಹೇಸಿಯಾ ಆನಯನಂ ಸಮಾದಾಪನಮಾರಬ್ಭ ತೇನ ರಞ್ಞಾ ದಿನ್ನೇ ಧೂಮರಕ್ಖಪಬ್ಬತವಿಹಾರೇ ವಸನ್ತೇನ ಸಾ ಕತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಮಹಾವಂಸೇ –,എത്ഥ ച സിരികൂടോ നാമ സമന്തപാസാദികാനിഗമനേ സിരിപാലോ തി വുത്തോ മഹാനാമോ യേവ രാജാതി വദന്തി. ഏവം സതി മഹേസിയാ ആനയനം സമാദാപനമാരബ്ഭ തേന രഞ്ഞാ ദിന്നേ ധൂമരക്ഖപബ്ബതവിഹാരേ വസന്തേന സാ കതാതി വേദിതബ്ബാ. വുത്തഞ്ഹേതം മഹാവംസേ –,එත්‌ථ ච සිරිකූටො නාම සමන්‌තපාසාදිකානිගමනෙ සිරිපාලො ති වුත්‌තො මහානාමො යෙව රාජාති වදන්‌ති. එවං සති මහෙසියා ආනයනං සමාදාපනමාරබ්‌භ තෙන රඤ්‌ඤා දින්‌නෙ ධූමරක්‌ඛපබ්‌බතවිහාරෙ වසන්‌තෙන සා කතාති වෙදිතබ්‌බා. වුත්‌තඤ්‌හෙතං මහාවංසෙ –,எத்த² ச ஸிரிகூடோ நாம ஸமந்தபாஸாதி³கானிக³மனே ஸிரிபாலோ தி வுத்தோ மஹானாமோ யேவ ராஜாதி வத³ந்தி. ஏவங் ஸதி மஹேஸியா ஆனயனங் ஸமாதா³பனமாரப்³ப⁴ தேன ரஞ்ஞா தி³ன்னே தூ⁴மரக்க²பப்³ப³தவிஹாரே வஸந்தேன ஸா கதாதி வேதி³தப்³பா³. வுத்தஞ்ஹேதங் மஹாவங்ஸே –,ఏత్థ చ సిరికూటో నామ సమన్తపాసాదికానిగమనే సిరిపాలో తి వుత్తో మహానామో యేవ రాజాతి వదన్తి. ఏవం సతి మహేసియా ఆనయనం సమాదాపనమారబ్భ తేన రఞ్ఞా దిన్నే ధూమరక్ఖపబ్బతవిహారే వసన్తేన సా కతాతి వేదితబ్బా. వుత్తఞ్హేతం మహావంసే –,เอตฺถ จ สิริกูโฏ นาม สมนฺตปาสาทิกานิคมเน สิริปาโล ติ วุตฺโต มหานาโม เยว ราชาติ วทนฺติฯ เอวํ สติ มเหสิยา อานยนํ สมาทาปนมารพฺภ เตน รญฺญา ทินฺเน ธูมรกฺขปพฺพตวิหาเร วสนฺเตน สา กตาติ เวทิตพฺพาฯ วุตฺตญฺเหตํ มหาวํเส –,ཨེ་ཏྠ ཙ སི་རི་ཀཱུ་ཊོ ནཱ་མ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ནི་ག་མ་ནེ སི་རི་པཱ་ལོ ཏི ཝུ་ཏྟོ མ་ཧཱ་ནཱ་མོ ཡེ་ཝ རཱ་ཛཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ས་ཏི མ་ཧེ་སི་ཡཱ ཨཱ་ན་ཡ་ནཾ ས་མཱ་དཱ་པ་ན་མཱ་ར་བྦྷ ཏེ་ན ར་ཉྙཱ དི་ནྣེ དྷཱུ་མ་ར་ཀྑ་པ་བྦ་ཏ་ཝི་ཧཱ་རེ ཝ་ས་ནྟེ་ན སཱ ཀ་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ མ་ཧཱ་ཝཾ་སེ – 530,hangnum,37-212 .,၃၇-၂၁၂ .,৩৭-২১২ .,37-212 .,३७-२१२ .,૩૭-૨૧૨ .,੩੭-੨੧੨ .,៣៧-២១២ .,೩೭-೨೧೨ .,൩൭-൨൧൨ .,37-212 .,37-212 .,౩౭-౨౧౨ .,๓๗-๒๑๒ .,༣༧-༢༡༢ . 531,gatha1,‘‘Lohadvāra-ralaggāma-koṭipassāvanavhaye;,‘‘လောဟဒွာရ-ရလဂ္ဂါမ-ကောဋိပဿာဝနဝှယေ။,‘‘লোহদ্ৰার-রলগ্গাম-কোটিপস্সাৰনৰ্হযে।,‘‘лохад̣̇ваара-ралаг̇г̇аама-годибассааванавхаяз;,‘‘लोहद्वार-रलग्गाम-कोटिपस्सावनव्हये।,‘‘લોહદ્વાર-રલગ્ગામ-કોટિપસ્સાવનવ્હયે;,‘‘ਲੋਹਦ੍વਾਰ-ਰਲਗ੍ਗਾਮ-ਕੋਟਿਪਸ੍ਸਾવਨવ੍ਹਯੇ।,‘‘លោហទ្វារ-រលគ្គាម-កោដិបស្សាវនវ្ហយេ;,‘‘ಲೋಹದ್ವಾರ-ರಲಗ್ಗಾಮ-ಕೋಟಿಪಸ್ಸಾವನವ್ಹಯೇ।,‘‘ലോഹദ്വാര-രലഗ്ഗാമ-കോടിപസ്സാവനവ്ഹയേ;,‘‘ලොහද්‌වාර-රලග්‌ගාම-කොටිපස්‌සාවනව්‌හයෙ;,‘‘லோஹத்³வார-ரலக்³கா³ம-கோடிபஸ்ஸாவனவ்ஹயே;,‘‘లోహద్వార-రలగ్గామ-కోటిపస్సావనవ్హయే;,‘‘โลหทฺวาร-รลคฺคาม-โกฏิปสฺสาวนวฺหเย;,‘‘ལོ་ཧ་དྭཱ་ར-ར་ལ་གྒཱ་མ-ཀོ་ཊི་པ་སྶཱ་ཝ་ན་ཝ྄ཧ་ཡེ། 532,gathalast,"Tayo vihāre kāretvā, bhikkhūnaṃ abhayuttare.",တယော ဝိဟာရေ ကာရေတွာ၊ ဘိက္ခူနံ အဘယုတ္တရေ။,"তযো ৰিহারে কারেত্ৰা, ভিক্খূনং অভযুত্তরে॥","д̇аяо вихаарз гаарзд̇ваа, бхигкуунам̣ абхаяуд̇д̇арз.","तयो विहारे कारेत्वा, भिक्खूनं अभयुत्तरे॥","તયો વિહારે કારેત્વા, ભિક્ખૂનં અભયુત્તરે.","ਤਯੋ વਿਹਾਰੇ ਕਾਰੇਤ੍વਾ, ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਅਭਯੁਤ੍ਤਰੇ॥","តយោ វិហារេ ការេត្វា, ភិក្ខូនំ អភយុត្តរេ។","ತಯೋ ವಿಹಾರೇ ಕಾರೇತ್ವಾ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅಭಯುತ್ತರೇ॥","തയോ വിഹാരേ കാരെത്വാ, ഭിക്ഖൂനം അഭയുത്തരേ.","තයො විහාරෙ කාරෙත්‌වා, භික්‌ඛූනං අභයුත්‌තරෙ.","தயோ விஹாரே காரெத்வா, பி⁴க்கூ²னங் அப⁴யுத்தரே.","తయో విహారే కారేత్వా, భిక్ఖూనం అభయుత్తరే.","ตโย วิหาเร กาเรตฺวา, ภิกฺขูนํ อภยุตฺตเรฯ","ཏ་ཡོ ཝི་ཧཱ་རེ ཀཱ་རེ་ཏྭཱ, བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཨ་བྷ་ཡུ་ཏྟ་རེ༎" 533,hangnum,213 .,၂၁၃ .,২১৩ .,213 .,२१३ .,૨૧૩ .,੨੧੩ .,២១៣ .,೨೧೩ .,൨൧൩ .,213 .,213 .,౨౧౩ .,๒๑๓ .,༢༡༣ . 534,gatha1,"Vihāraṃ kārayitvāna, dhūmarakkhamhi pabbate;",ဝိဟာရံ ကာရယိတွာန၊ ဓူမရက္ခမှိ ပဗ္ဗတေ။,"ৰিহারং কারযিত্ৰান, ধূমরক্খম্হি পব্বতে।","вихаарам̣ гаараяид̇ваана, д̇хуумарагкамхи баб̣б̣ад̇з;","विहारं कारयित्वान, धूमरक्खम्हि पब्बते।","વિહારં કારયિત્વાન, ધૂમરક્ખમ્હિ પબ્બતે;","વਿਹਾਰਂ ਕਾਰਯਿਤ੍વਾਨ, ਧੂਮਰਕ੍ਖਮ੍ਹਿ ਪਬ੍ਬਤੇ।","វិហារំ ការយិត្វាន, ធូមរក្ខម្ហិ បព្ពតេ;","ವಿಹಾರಂ ಕಾರಯಿತ್ವಾನ, ಧೂಮರಕ್ಖಮ್ಹಿ ಪಬ್ಬತೇ।","വിഹാരം കാരയിത്വാന, ധൂമരക്ഖമ്ഹി പബ്ബതേ;","විහාරං කාරයිත්‌වාන, ධූමරක්‌ඛම්‌හි පබ්‌බතෙ;","விஹாரங் காரயித்வான, தூ⁴மரக்க²ம்ஹி பப்³ப³தே;","విహారం కారయిత్వాన, ధూమరక్ఖమ్హి పబ్బతే;","วิหารํ การยิตฺวาน, ธูมรกฺขมฺหิ ปพฺพเต;","ཝི་ཧཱ་རཾ ཀཱ་ར་ཡི་ཏྭཱ་ན, དྷཱུ་མ་ར་ཀྑ་མྷི པ་བྦ་ཏེ།" 535,gathalast,"Mahesiyā’nayenā’dā, bhikkhūnaṃ theravādina’’nti.",မဟေသိယာ’နယေနာ’ဒာ၊ ဘိက္ခူနံ ထေရဝါဒိန’’န္တိ။,"মহেসিযা’নযেনা’দা, ভিক্খূনং থেরৰাদিন’’ন্তি॥","махзсияаа’наязнаа’д̣̇аа, бхигкуунам̣ т̇зраваад̣̇ина’’нд̇и.","महेसिया’नयेना’दा, भिक्खूनं थेरवादिन’’न्ति॥","મહેસિયા’નયેના’દા, ભિક્ખૂનં થેરવાદિન’’ન્તિ.","ਮਹੇਸਿਯਾ’ਨਯੇਨਾ’ਦਾ, ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਥੇਰવਾਦਿਨ’’ਨ੍ਤਿ॥","មហេសិយា’នយេនា’ទា, ភិក្ខូនំ ថេរវាទិន’’ន្តិ។","ಮಹೇಸಿಯಾ’ನಯೇನಾ’ದಾ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಥೇರವಾದಿನ’’ನ್ತಿ॥","മഹേസിയാ’നയേനാ’ദാ, ഭിക്ഖൂനം ഥേരവാദിന’’ന്തി.","මහෙසියා’නයෙනා’දා, භික්‌ඛූනං ථෙරවාදින’’න්‌ති.","மஹேஸியா’நயேனா’தா³, பி⁴க்கூ²னங் தே²ரவாதி³ன’’ந்தி.","మహేసియా’నయేనా’దా, భిక్ఖూనం థేరవాదిన’’న్తి.","มเหสิยา’นเยนา’ทา, ภิกฺขูนํ เถรวาทิน’’นฺติฯ","མ་ཧེ་སི་ཡཱ’ན་ཡེ་ནཱ’དཱ, བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ན’’ནྟི༎" 536,bodytext,Tassa pana rañño kāle sā niṭṭhāpitāti na sakkā gahetuṃ. Tassa hi rañño ekavīsatimavasse samantapāsādikaṃ niṭṭhāpesi. So ca rājā dvāvīsatimavasse divaṅgato. Etthantare sādhikaekavassena ‘‘catasso ca āgamaṭṭhakathāyo tisso ca abhidhammaṭṭhakathāyo ayañca dhammapadaṭṭhakathā’’ti sabbā etā na sakkā niṭṭhāpetunti.,တဿ ပန ရညော ကာလေ သာ နိဋ္ဌာပိတာတိ န သက္ကာ ဂဟေတုံ။ တဿ ဟိ ရညော ဧကဝီသတိမဝဿေ သမန္တပါသာဒိကံ နိဋ္ဌာပေသိ။ သော စ ရာဇာ ဒွာဝီသတိမဝဿေ ဒိဝင်္ဂတော။ ဧတ္ထန္တရေ သာဓိကဧကဝဿေန ‘‘စတဿော စ အာဂမဋ္ဌကထာယော တိဿော စ အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာယော အယဉ္စ ဓမ္မပဒဋ္ဌကထာ’’တိ သဗ္ဗာ ဧတာ န သက္ကာ နိဋ္ဌာပေတုန္တိ။,তস্স পন রঞ্ঞো কালে সা নিট্ঠাপিতাতি ন সক্কা গহেতুং। তস্স হি রঞ্ঞো একৰীসতিমৰস্সে সমন্তপাসাদিকং নিট্ঠাপেসি। সো চ রাজা দ্ৰাৰীসতিমৰস্সে দিৰঙ্গতো। এত্থন্তরে সাধিকএকৰস্সেন ‘‘চতস্সো চ আগমট্ঠকথাযো তিস্সো চ অভিধম্মট্ঠকথাযো অযঞ্চ ধম্মপদট্ঠকথা’’তি সব্বা এতা ন সক্কা নিট্ঠাপেতুন্তি।,д̇асса бана ран̃н̃о гаалз саа нидтаабид̇аад̇и на саггаа г̇ахзд̇ум̣. д̇асса хи ран̃н̃о згавийсад̇имавассз саманд̇абаасаад̣̇игам̣ нидтаабзси. со жа рааж̇аа д̣̇ваавийсад̇имавассз д̣̇иван̇г̇ад̇о. зд̇т̇анд̇арз саад̇хигазгавассзна ‘‘жад̇ассо жа ааг̇амадтагат̇ааяо д̇иссо жа абхид̇хаммадтагат̇ааяо аяан̃жа д̇хаммабад̣̇адтагат̇аа’’д̇и саб̣б̣аа зд̇аа на саггаа нидтаабзд̇унд̇и.,तस्स पन रञ्‍ञो काले सा निट्ठापिताति न सक्‍का गहेतुं। तस्स हि रञ्‍ञो एकवीसतिमवस्से समन्तपासादिकं निट्ठापेसि। सो च राजा द्वावीसतिमवस्से दिवङ्गतो। एत्थन्तरे साधिकएकवस्सेन ‘‘चतस्सो च आगमट्ठकथायो तिस्सो च अभिधम्मट्ठकथायो अयञ्‍च धम्मपदट्ठकथा’’ति सब्बा एता न सक्‍का निट्ठापेतुन्ति।,તસ્સ પન રઞ્ઞો કાલે સા નિટ્ઠાપિતાતિ ન સક્કા ગહેતું. તસ્સ હિ રઞ્ઞો એકવીસતિમવસ્સે સમન્તપાસાદિકં નિટ્ઠાપેસિ. સો ચ રાજા દ્વાવીસતિમવસ્સે દિવઙ્ગતો. એત્થન્તરે સાધિકએકવસ્સેન ‘‘ચતસ્સો ચ આગમટ્ઠકથાયો તિસ્સો ચ અભિધમ્મટ્ઠકથાયો અયઞ્ચ ધમ્મપદટ્ઠકથા’’તિ સબ્બા એતા ન સક્કા નિટ્ઠાપેતુન્તિ.,ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਰਞ੍ਞੋ ਕਾਲੇ ਸਾ ਨਿਟ੍ਠਾਪਿਤਾਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਗਹੇਤੁਂ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਰਞ੍ਞੋ ਏਕવੀਸਤਿਮવਸ੍ਸੇ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਂ ਨਿਟ੍ਠਾਪੇਸਿ। ਸੋ ਚ ਰਾਜਾ ਦ੍વਾવੀਸਤਿਮવਸ੍ਸੇ ਦਿવਙ੍ਗਤੋ। ਏਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇ ਸਾਧਿਕਏਕવਸ੍ਸੇਨ ‘‘ਚਤਸ੍ਸੋ ਚ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ ਅਭਿਧਮ੍ਮਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਅਯਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਪਦਟ੍ਠਕਥਾ’’ਤਿ ਸਬ੍ਬਾ ਏਤਾ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਨਿਟ੍ਠਾਪੇਤੁਨ੍ਤਿ।,តស្ស បន រញ្ញោ កាលេ សា និដ្ឋាបិតាតិ ន សក្កា គហេតុំ។ តស្ស ហិ រញ្ញោ ឯកវីសតិមវស្សេ សមន្តបាសាទិកំ និដ្ឋាបេសិ។ សោ ច រាជា ទ្វាវីសតិមវស្សេ ទិវង្គតោ។ ឯត្ថន្តរេ សាធិកឯកវស្សេន ‘‘ចតស្សោ ច អាគមដ្ឋកថាយោ តិស្សោ ច អភិធម្មដ្ឋកថាយោ អយញ្ច ធម្មបទដ្ឋកថា’’តិ សព្ពា ឯតា ន សក្កា និដ្ឋាបេតុន្តិ។,ತಸ್ಸ ಪನ ರಞ್ಞೋ ಕಾಲೇ ಸಾ ನಿಟ್ಠಾಪಿತಾತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಗಹೇತುಂ। ತಸ್ಸ ಹಿ ರಞ್ಞೋ ಏಕವೀಸತಿಮವಸ್ಸೇ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಂ ನಿಟ್ಠಾಪೇಸಿ। ಸೋ ಚ ರಾಜಾ ದ್ವಾವೀಸತಿಮವಸ್ಸೇ ದಿವಙ್ಗತೋ। ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಸಾಧಿಕಏಕವಸ್ಸೇನ ‘‘ಚತಸ್ಸೋ ಚ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ತಿಸ್ಸೋ ಚ ಅಭಿಧಮ್ಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಅಯಞ್ಚ ಧಮ್ಮಪದಟ್ಠಕಥಾ’’ತಿ ಸಬ್ಬಾ ಏತಾ ನ ಸಕ್ಕಾ ನಿಟ್ಠಾಪೇತುನ್ತಿ।,തസ്സ പന രഞ്ഞോ കാലേ സാ നിട്ഠാപിതാതി ന സക്കാ ഗഹേതും. തസ്സ ഹി രഞ്ഞോ ഏകവീസതിമവസ്സേ സമന്തപാസാദികം നിട്ഠാപേസി. സോ ച രാജാ ദ്വാവീസതിമവസ്സേ ദിവങ്ഗതോ. എത്ഥന്തരേ സാധികഏകവസ്സേന ‘‘ചതസ്സോ ച ആഗമട്ഠകഥായോ തിസ്സോ ച അഭിധമ്മട്ഠകഥായോ അയഞ്ച ധമ്മപദട്ഠകഥാ’’തി സബ്ബാ ഏതാ ന സക്കാ നിട്ഠാപേതുന്തി.,තස්‌ස පන රඤ්‌ඤො කාලෙ සා නිට්‌ඨාපිතාති න සක්‌කා ගහෙතුං. තස්‌ස හි රඤ්‌ඤො එකවීසතිමවස්‌සෙ සමන්‌තපාසාදිකං නිට්‌ඨාපෙසි. සො ච රාජා ද්‌වාවීසතිමවස්‌සෙ දිවඞ්‌ගතො. එත්‌ථන්‌තරෙ සාධිකඑකවස්‌සෙන ‘‘චතස්‌සො ච ආගමට්‌ඨකථායො තිස්‌සො ච අභිධම්‌මට්‌ඨකථායො අයඤ්‌ච ධම්‌මපදට්‌ඨකථා’’ති සබ්‌බා එතා න සක්‌කා නිට්‌ඨාපෙතුන්‌ති.,தஸ்ஸ பன ரஞ்ஞோ காலே ஸா நிட்டா²பிதாதி ந ஸக்கா க³ஹேதுங். தஸ்ஸ ஹி ரஞ்ஞோ ஏகவீஸதிமவஸ்ஸே ஸமந்தபாஸாதி³கங் நிட்டா²பேஸி. ஸோ ச ராஜா த்³வாவீஸதிமவஸ்ஸே தி³வங்க³தோ. எத்த²ந்தரே ஸாதி⁴கஏகவஸ்ஸேன ‘‘சதஸ்ஸோ ச ஆக³மட்ட²கதா²யோ திஸ்ஸோ ச அபி⁴த⁴ம்மட்ட²கதா²யோ அயஞ்ச த⁴ம்மபத³ட்ட²கதா²’’தி ஸப்³பா³ ஏதா ந ஸக்கா நிட்டா²பேதுந்தி.,తస్స పన రఞ్ఞో కాలే సా నిట్ఠాపితాతి న సక్కా గహేతుం. తస్స హి రఞ్ఞో ఏకవీసతిమవస్సే సమన్తపాసాదికం నిట్ఠాపేసి. సో చ రాజా ద్వావీసతిమవస్సే దివఙ్గతో. ఏత్థన్తరే సాధికఏకవస్సేన ‘‘చతస్సో చ ఆగమట్ఠకథాయో తిస్సో చ అభిధమ్మట్ఠకథాయో అయఞ్చ ధమ్మపదట్ఠకథా’’తి సబ్బా ఏతా న సక్కా నిట్ఠాపేతున్తి.,ตสฺส ปน รญฺโญ กาเล สา นิฏฺฐาปิตาติ น สกฺกา คเหตุํฯ ตสฺส หิ รญฺโญ เอกวีสติมวสฺเส สมนฺตปาสาทิกํ นิฏฺฐาเปสิฯ โส จ ราชา ทฺวาวีสติมวสฺเส ทิวงฺคโตฯ เอตฺถนฺตเร สาธิกเอกวสฺเสน ‘‘จตสฺโส จ อาคมฏฺฐกถาโย ติสฺโส จ อภิธมฺมฏฺฐกถาโย อยญฺจ ธมฺมปทฏฺฐกถา’’ติ สพฺพา เอตา น สกฺกา นิฏฺฐาเปตุนฺติฯ,ཏ་སྶ པ་ན ར་ཉྙོ ཀཱ་ལེ སཱ ནི་ཊྛཱ་པི་ཏཱ་ཏི ན ས་ཀྐཱ ག་ཧེ་ཏུཾ། ཏ་སྶ ཧི ར་ཉྙོ ཨེ་ཀ་ཝཱི་ས་ཏི་མ་ཝ་སྶེ ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཾ ནི་ཊྛཱ་པེ་སི། སོ ཙ རཱ་ཛཱ དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི་མ་ཝ་སྶེ དི་ཝ་ངྒ་ཏོ། ཨེ་ཏྠ་ནྟ་རེ སཱ་དྷི་ཀ་ཨེ་ཀ་ཝ་སྶེ་ན ‘‘ཙ་ཏ་སྶོ ཙ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཏི་སྶོ ཙ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཨ་ཡ་ཉྩ དྷ་མྨ་པ་ད་ཊྛ་ཀ་ཐཱ’’ཏི ས་བྦཱ ཨེ་ཏཱ ན ས་ཀྐཱ ནི་ཊྛཱ་པེ་ཏུ་ནྟི། 537,chapter,Paramatthajotikāṭṭhakathākaraṇaṃ,ပရမတ္ထဇောတိကာဋ္ဌကထာကရဏံ,পরমত্থজোতিকাট্ঠকথাকরণং,барамад̇т̇аж̇од̇игаадтагат̇аагаран̣ам̣,परमत्थजोतिकाट्ठकथाकरणं,પરમત્થજોતિકાટ્ઠકથાકરણં,ਪਰਮਤ੍ਥਜੋਤਿਕਾਟ੍ਠਕਥਾਕਰਣਂ,បរមត្ថជោតិកាដ្ឋកថាករណំ,ಪರಮತ್ಥಜೋತಿಕಾಟ್ಠಕಥಾಕರಣಂ,പരമത്ഥജോതികാട്ഠകഥാകരണം,පරමත්‌ථජොතිකාට්‌ඨකථාකරණං,பரமத்த²ஜோதிகாட்ட²கதா²கரணங்,పరమత్థజోతికాట్ఠకథాకరణం,ปรมตฺถโชติกาฏฺฐกถากรณํ,པ་ར་མ་ཏྠ་ཛོ་ཏི་ཀཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ར་ཎཾ 538,bodytext,Paramatthajotikaṃ nāma khuddakapāṭhassa ceva suttanipātassa ca aṭṭhakathaṃ kenacipi anāyācito attano icchāvaseneva akāsi. Vuttañhetaṃ khuddakapāṭhaṭṭhakathāya ganthārambhe –,ပရမတ္ထဇောတိကံ နာမ ခုဒ္ဒကပါဌဿ စေဝ သုတ္တနိပါတဿ စ အဋ္ဌကထံ ကေနစိပိ အနာယာစိတော အတ္တနော ဣစ္ဆာဝသေနေဝ အကာသိ။ ဝုတ္တဉှေတံ ခုဒ္ဒကပါဌဋ္ဌကထာယ ဂန္ထာရမ္ဘေ –,পরমত্থজোতিকং নাম খুদ্দকপাঠস্স চেৰ সুত্তনিপাতস্স চ অট্ঠকথং কেনচিপি অনাযাচিতো অত্তনো ইচ্ছাৰসেনেৰ অকাসি। ৰুত্তঞ্হেতং খুদ্দকপাঠট্ঠকথায গন্থারম্ভে –,барамад̇т̇аж̇од̇игам̣ наама куд̣̇д̣̇агабаатасса жзва суд̇д̇анибаад̇асса жа адтагат̇ам̣ гзнажиби анааяаажид̇о ад̇д̇ано ижчаавасзнзва агааси. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ куд̣̇д̣̇агабаатадтагат̇ааяа г̇ант̇аарамбхз –,परमत्थजोतिकं नाम खुद्दकपाठस्स चेव सुत्तनिपातस्स च अट्ठकथं केनचिपि अनायाचितो अत्तनो इच्छावसेनेव अकासि। वुत्तञ्हेतं खुद्दकपाठट्ठकथाय गन्थारम्भे –,પરમત્થજોતિકં નામ ખુદ્દકપાઠસ્સ ચેવ સુત્તનિપાતસ્સ ચ અટ્ઠકથં કેનચિપિ અનાયાચિતો અત્તનો ઇચ્છાવસેનેવ અકાસિ. વુત્તઞ્હેતં ખુદ્દકપાઠટ્ઠકથાય ગન્થારમ્ભે –,ਪਰਮਤ੍ਥਜੋਤਿਕਂ ਨਾਮ ਖੁਦ੍ਦਕਪਾਠਸ੍ਸ ਚੇવ ਸੁਤ੍ਤਨਿਪਾਤਸ੍ਸ ਚ ਅਟ੍ਠਕਥਂ ਕੇਨਚਿਪਿ ਅਨਾਯਾਚਿਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਇਚ੍ਛਾવਸੇਨੇવ ਅਕਾਸਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਖੁਦ੍ਦਕਪਾਠਟ੍ਠਕਥਾਯ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭੇ –,បរមត្ថជោតិកំ នាម ខុទ្ទកបាឋស្ស ចេវ សុត្តនិបាតស្ស ច អដ្ឋកថំ កេនចិបិ អនាយាចិតោ អត្តនោ ឥច្ឆាវសេនេវ អកាសិ។ វុត្តញ្ហេតំ ខុទ្ទកបាឋដ្ឋកថាយ គន្ថារម្ភេ –,ಪರಮತ್ಥಜೋತಿಕಂ ನಾಮ ಖುದ್ದಕಪಾಠಸ್ಸ ಚೇವ ಸುತ್ತನಿಪಾತಸ್ಸ ಚ ಅಟ್ಠಕಥಂ ಕೇನಚಿಪಿ ಅನಾಯಾಚಿತೋ ಅತ್ತನೋ ಇಚ್ಛಾವಸೇನೇವ ಅಕಾಸಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಖುದ್ದಕಪಾಠಟ್ಠಕಥಾಯ ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇ –,പരമത്ഥജോതികം നാമ ഖുദ്ദകപാഠസ്സ ചേവ സുത്തനിപാതസ്സ ച അട്ഠകഥം കേനചിപി അനായാചിതോ അത്തനോ ഇച്ഛാവസേനേവ അകാസി. വുത്തഞ്ഹേതം ഖുദ്ദകപാഠട്ഠകഥായ ഗന്ഥാരമ്ഭേ –,පරමත්‌ථජොතිකං නාම ඛුද්‌දකපාඨස්‌ස චෙව සුත්‌තනිපාතස්‌ස ච අට්‌ඨකථං කෙනචිපි අනායාචිතො අත්‌තනො ඉච්‌ඡාවසෙනෙව අකාසි. වුත්‌තඤ්‌හෙතං ඛුද්‌දකපාඨට්‌ඨකථාය ගන්‌ථාරම්‌භෙ –,பரமத்த²ஜோதிகங் நாம கு²த்³த³கபாட²ஸ்ஸ சேவ ஸுத்தனிபாதஸ்ஸ ச அட்ட²கத²ங் கேனசிபி அனாயாசிதோ அத்தனோ இச்சா²வஸேனேவ அகாஸி. வுத்தஞ்ஹேதங் கு²த்³த³கபாட²ட்ட²கதா²ய க³ந்தா²ரம்பே⁴ –,పరమత్థజోతికం నామ ఖుద్దకపాఠస్స చేవ సుత్తనిపాతస్స చ అట్ఠకథం కేనచిపి అనాయాచితో అత్తనో ఇచ్ఛావసేనేవ అకాసి. వుత్తఞ్హేతం ఖుద్దకపాఠట్ఠకథాయ గన్థారమ్భే –,ปรมตฺถโชติกํ นาม ขุทฺทกปาฐสฺส เจว สุตฺตนิปาตสฺส จ อฏฺฐกถํ เกนจิปิ อนายาจิโต อตฺตโน อิจฺฉาวเสเนว อกาสิฯ วุตฺตญฺเหตํ ขุทฺทกปาฐฏฺฐกถาย คนฺถารมฺเภ –,པ་ར་མ་ཏྠ་ཛོ་ཏི་ཀཾ ནཱ་མ ཁུ་དྡ་ཀ་པཱ་ཋ་སྶ ཙེ་ཝ སུ་ཏྟ་ནི་པཱ་ཏ་སྶ ཙ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཀེ་ན་ཙི་པི ཨ་ནཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨི་ཙྪཱ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ཀཱ་སི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ཁུ་དྡ་ཀ་པཱ་ཋ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷེ – 539,gatha1,"‘‘Uttamaṃ vandaneyyānaṃ, vanditvā ratanattayaṃ;",‘‘ဥတ္တမံ ဝန္ဒနေယျာနံ၊ ဝန္ဒိတွာ ရတနတ္တယံ။,"‘‘উত্তমং ৰন্দনেয্যানং, ৰন্দিত্ৰা রতনত্তযং।","‘‘уд̇д̇амам̣ ванд̣̇анзяяаанам̣, ванд̣̇ид̇ваа рад̇анад̇д̇аяам̣;","‘‘उत्तमं वन्दनेय्यानं, वन्दित्वा रतनत्तयं।","‘‘ઉત્તમં વન્દનેય્યાનં, વન્દિત્વા રતનત્તયં;","‘‘ਉਤ੍ਤਮਂ વਨ੍ਦਨੇਯ੍ਯਾਨਂ, વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਰਤਨਤ੍ਤਯਂ।","‘‘ឧត្តមំ វន្ទនេយ្យានំ, វន្ទិត្វា រតនត្តយំ;","‘‘ಉತ್ತಮಂ ವನ್ದನೇಯ್ಯಾನಂ, ವನ್ದಿತ್ವಾ ರತನತ್ತಯಂ।","‘‘ഉത്തമം വന്ദനെയ്യാനം, വന്ദിത്വാ രതനത്തയം;","‘‘උත්‌තමං වන්‌දනෙය්‍යානං, වන්‌දිත්‌වා රතනත්‌තයං;","‘‘உத்தமங் வந்த³னெய்யானங், வந்தி³த்வா ரதனத்தயங்;","‘‘ఉత్తమం వన్దనేయ్యానం, వన్దిత్వా రతనత్తయం;","‘‘อุตฺตมํ วนฺทเนยฺยานํ, วนฺทิตฺวา รตนตฺตยํ;","‘‘ཨུ་ཏྟ་མཾ ཝ་ནྡ་ནེ་ཡྻཱ་ནཾ, ཝ་ནྡི་ཏྭཱ ར་ཏ་ན་ཏྟ་ཡཾ།" 540,gathalast,"Khuddakānaṃ karissāmi, kesañci atthavaṇṇanaṃ.",ခုဒ္ဒကာနံ ကရိဿာမိ၊ ကေသဉ္စိ အတ္ထဝဏ္ဏနံ။,"খুদ্দকানং করিস্সামি, কেসঞ্চি অত্থৰণ্ণনং॥","куд̣̇д̣̇агаанам̣ гариссаами, гзсан̃жи ад̇т̇аван̣н̣анам̣.","खुद्दकानं करिस्सामि, केसञ्‍चि अत्थवण्णनं॥","ખુદ્દકાનં કરિસ્સામિ, કેસઞ્ચિ અત્થવણ્ણનં.","ਖੁਦ੍ਦਕਾਨਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਂ॥","ខុទ្ទកានំ ករិស្សាមិ, កេសញ្ចិ អត្ថវណ្ណនំ។","ಖುದ್ದಕಾನಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮಿ, ಕೇಸಞ್ಚಿ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಂ॥","ഖുദ്ദകാനം കരിസ്സാമി, കേസഞ്ചി അത്ഥവണ്ണനം.","ඛුද්‌දකානං කරිස්‌සාමි, කෙසඤ්‌චි අත්‌ථවණ්‌ණනං.","கு²த்³த³கானங் கரிஸ்ஸாமி, கேஸஞ்சி அத்த²வண்ணனங்.","ఖుద్దకానం కరిస్సామి, కేసఞ్చి అత్థవణ్ణనం.","ขุทฺทกานํ กริสฺสามิ, เกสญฺจิ อตฺถวณฺณนํฯ","ཁུ་དྡ་ཀཱ་ནཾ ཀ་རི་སྶཱ་མི, ཀེ་ས་ཉྩི ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཾ༎" 541,gatha1,"Khuddakānaṃ gambhīrattā, kiñcāpi atidukkarā;",ခုဒ္ဒကာနံ ဂမ္ဘီရတ္တာ၊ ကိဉ္စာပိ အတိဒုက္ကရာ။,"খুদ্দকানং গম্ভীরত্তা, কিঞ্চাপি অতিদুক্করা।","куд̣̇д̣̇агаанам̣ г̇амбхийрад̇д̇аа, гин̃жааби ад̇ид̣̇уггараа;","खुद्दकानं गम्भीरत्ता, किञ्‍चापि अतिदुक्‍करा।","ખુદ્દકાનં ગમ્ભીરત્તા, કિઞ્ચાપિ અતિદુક્કરા;","ਖੁਦ੍ਦਕਾਨਂ ਗਮ੍ਭੀਰਤ੍ਤਾ, ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਅਤਿਦੁਕ੍ਕਰਾ।","ខុទ្ទកានំ គម្ភីរត្តា, កិញ្ចាបិ អតិទុក្ករា;","ಖುದ್ದಕಾನಂ ಗಮ್ಭೀರತ್ತಾ, ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಅತಿದುಕ್ಕರಾ।","ഖുദ്ദകാനം ഗമ്ഭീരത്താ, കിഞ്ചാപി അതിദുക്കരാ;","ඛුද්‌දකානං ගම්‌භීරත්‌තා, කිඤ්‌චාපි අතිදුක්‌කරා;","கு²த்³த³கானங் க³ம்பீ⁴ரத்தா, கிஞ்சாபி அதிது³க்கரா;","ఖుద్దకానం గమ్భీరత్తా, కిఞ్చాపి అతిదుక్కరా;","ขุทฺทกานํ คมฺภีรตฺตา, กิญฺจาปิ อติทุกฺกรา;","ཁུ་དྡ་ཀཱ་ནཾ ག་མྦྷཱི་ར་ཏྟཱ, ཀི་ཉྩཱ་པི ཨ་ཏི་དུ་ཀྐ་རཱ།" 542,gathalast,"Vaṇṇanā mādisenesā, abodhantena sāsanaṃ.",ဝဏ္ဏနာ မာဒိသေနေသာ၊ အဗောဓန္တေန သာသနံ။,"ৰণ্ণনা মাদিসেনেসা, অবোধন্তেন সাসনং॥","ван̣н̣анаа маад̣̇исзнзсаа, аб̣од̇ханд̇зна саасанам̣.","वण्णना मादिसेनेसा, अबोधन्तेन सासनं॥","વણ્ણના માદિસેનેસા, અબોધન્તેન સાસનં.","વਣ੍ਣਨਾ ਮਾਦਿਸੇਨੇਸਾ, ਅਬੋਧਨ੍ਤੇਨ ਸਾਸਨਂ॥","វណ្ណនា មាទិសេនេសា, អពោធន្តេន សាសនំ។","ವಣ್ಣನಾ ಮಾದಿಸೇನೇಸಾ, ಅಬೋಧನ್ತೇನ ಸಾಸನಂ॥","വണ്ണനാ മാദിസേനേസാ, അബോധന്തേന സാസനം.","වණ්‌ණනා මාදිසෙනෙසා, අබොධන්‌තෙන සාසනං.","வண்ணனா மாதி³ஸேனேஸா, அபோ³த⁴ந்தேன ஸாஸனங்.","వణ్ణనా మాదిసేనేసా, అబోధన్తేన సాసనం.","วณฺณนา มาทิเสเนสา, อโพธนฺเตน สาสนํฯ","ཝ་ཎྞ་ནཱ མཱ་དི་སེ་ནེ་སཱ, ཨ་བོ་དྷ་ནྟེ་ན སཱ་ས་ནཾ༎" 543,gatha1,"Ajjāpi tu abbhocchinno, pubbācariyanicchayo;",အဇ္ဇာပိ တု အဗ္ဘောစ္ဆိန္နော၊ ပုဗ္ဗာစရိယနိစ္ဆယော။,"অজ্জাপি তু অব্ভোচ্ছিন্নো, পুব্বাচরিযনিচ্ছযো।","аж̇ж̇ааби д̇у аб̣бхожчинно, буб̣б̣аажарияанижчаяо;","अज्‍जापि तु अब्भोच्छिन्‍नो, पुब्बाचरियनिच्छयो।","અજ્જાપિ તુ અબ્ભોચ્છિન્નો, પુબ્બાચરિયનિચ્છયો;","ਅਜ੍ਜਾਪਿ ਤੁ ਅਬ੍ਭੋਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ, ਪੁਬ੍ਬਾਚਰਿਯਨਿਚ੍ਛਯੋ।","អជ្ជាបិ តុ អព្ភោច្ឆិន្នោ, បុព្ពាចរិយនិច្ឆយោ;","ಅಜ್ಜಾಪಿ ತು ಅಬ್ಭೋಚ್ಛಿನ್ನೋ, ಪುಬ್ಬಾಚರಿಯನಿಚ್ಛಯೋ।","അജ്ജാപി തു അബ്ഭൊച്ഛിന്നോ, പുബ്ബാചരിയനിച്ഛയോ;","අජ්‌ජාපි තු අබ්‌භොච්‌ඡින්‌නො, පුබ්‌බාචරියනිච්‌ඡයො;","அஜ்ஜாபி து அப்³பொ⁴ச்சி²ன்னோ, புப்³பா³சரியனிச்ச²யோ;","అజ్జాపి తు అబ్భోచ్ఛిన్నో, పుబ్బాచరియనిచ్ఛయో;","อชฺชาปิ ตุ อพฺโภจฺฉินฺโน, ปุพฺพาจริยนิจฺฉโย;","ཨ་ཛྫཱ་པི ཏུ ཨ་བྦྷོ་ཙྪི་ནྣོ, པུ་བྦཱ་ཙ་རི་ཡ་ནི་ཙྪ་ཡོ།" 544,gathalast,"Tatheva ca ṭhitaṃ yasmā, navaṅgaṃ satthusāsanaṃ.",တထေဝ စ ဌိတံ ယသ္မာ၊ နဝင်္ဂံ သတ္ထုသာသနံ။,"তথেৰ চ ঠিতং যস্মা, নৰঙ্গং সত্থুসাসনং॥","д̇ат̇зва жа тид̇ам̣ яасмаа, наван̇г̇ам̣ сад̇т̇усаасанам̣.","तथेव च ठितं यस्मा, नवङ्गं सत्थुसासनं॥","તથેવ ચ ઠિતં યસ્મા, નવઙ્ગં સત્થુસાસનં.","ਤਥੇવ ਚ ਠਿਤਂ ਯਸ੍ਮਾ, ਨવਙ੍ਗਂ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨਂ॥","តថេវ ច ឋិតំ យស្មា, នវង្គំ សត្ថុសាសនំ។","ತಥೇವ ಚ ಠಿತಂ ಯಸ್ಮಾ, ನವಙ್ಗಂ ಸತ್ಥುಸಾಸನಂ॥","തഥേവ ച ഠിതം യസ്മാ, നവങ്ഗം സത്ഥുസാസനം.","තථෙව ච ඨිතං යස්‌මා, නවඞ්‌ගං සත්‌ථුසාසනං.","ததே²வ ச டி²தங் யஸ்மா, நவங்க³ங் ஸத்து²ஸாஸனங்.","తథేవ చ ఠితం యస్మా, నవఙ్గం సత్థుసాసనం.","ตเถว จ ฐิตํ ยสฺมา, นวงฺคํ สตฺถุสาสนํฯ","ཏ་ཐེ་ཝ ཙ ཋི་ཏཾ ཡ་སྨཱ, ན་ཝ་ངྒཾ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནཾ༎" 545,gatha1,"Tasmāhaṃ kātumicchāmi, atthasaṃvaṇṇanaṃ imaṃ;",တသ္မာဟံ ကာတုမိစ္ဆာမိ၊ အတ္ထသံဝဏ္ဏနံ ဣမံ။,"তস্মাহং কাতুমিচ্ছামি, অত্থসংৰণ্ণনং ইমং।","д̇асмаахам̣ гаад̇умижчаами, ад̇т̇асам̣ван̣н̣анам̣ имам̣;","तस्माहं कातुमिच्छामि, अत्थसंवण्णनं इमं।","તસ્માહં કાતુમિચ્છામિ, અત્થસંવણ્ણનં ઇમં;","ਤਸ੍ਮਾਹਂ ਕਾਤੁਮਿਚ੍ਛਾਮਿ, ਅਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਂ ਇਮਂ।","តស្មាហំ កាតុមិច្ឆាមិ, អត្ថសំវណ្ណនំ ឥមំ;","ತಸ್ಮಾಹಂ ಕಾತುಮಿಚ್ಛಾಮಿ, ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಂ ಇಮಂ।","തസ്മാഹം കാതുമിച്ഛാമി, അത്ഥസംവണ്ണനം ഇമം;","තස්‌මාහං කාතුමිච්‌ඡාමි, අත්‌ථසංවණ්‌ණනං ඉමං;","தஸ்மாஹங் காதுமிச்சா²மி, அத்த²ஸங்வண்ணனங் இமங்;","తస్మాహం కాతుమిచ్ఛామి, అత్థసంవణ్ణనం ఇమం;","ตสฺมาหํ กาตุมิจฺฉามิ, อตฺถสํวณฺณนํ อิมํ;","ཏ་སྨཱ་ཧཾ ཀཱ་ཏུ་མི་ཙྪཱ་མི, ཨ་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ ཨི་མཾ།" 546,gathalast,"Sāsanañceva nissāya, porāṇañca vinicchayaṃ.",သာသနဉ္စေဝ နိဿာယ၊ ပေါရာဏဉ္စ ဝိနိစ္ဆယံ။,"সাসনঞ্চেৰ নিস্সায, পোরাণঞ্চ ৰিনিচ্ছযং॥","саасанан̃жзва ниссааяа, бораан̣ан̃жа винижчаяам̣.","सासनञ्‍चेव निस्साय, पोराणञ्‍च विनिच्छयं॥","સાસનઞ્ચેવ નિસ્સાય, પોરાણઞ્ચ વિનિચ્છયં.","ਸਾਸਨਞ੍ਚੇવ ਨਿਸ੍ਸਾਯ, ਪੋਰਾਣਞ੍ਚ વਿਨਿਚ੍ਛਯਂ॥","សាសនញ្ចេវ និស្សាយ, បោរាណញ្ច វិនិច្ឆយំ។","ಸಾಸನಞ್ಚೇವ ನಿಸ್ಸಾಯ, ಪೋರಾಣಞ್ಚ ವಿನಿಚ್ಛಯಂ॥","സാസനഞ്ചേവ നിസ്സായ, പോരാണഞ്ച വിനിച്ഛയം.","සාසනඤ්‌චෙව නිස්‌සාය, පොරාණඤ්‌ච විනිච්‌ඡයං.","ஸாஸனஞ்சேவ நிஸ்ஸாய, போராணஞ்ச வினிச்ச²யங்.","సాసనఞ్చేవ నిస్సాయ, పోరాణఞ్చ వినిచ్ఛయం.","สาสนญฺเจว นิสฺสาย, โปราณญฺจ วินิจฺฉยํฯ","སཱ་ས་ན་ཉྩེ་ཝ ནི་སྶཱ་ཡ, པོ་རཱ་ཎ་ཉྩ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ༎" 547,gatha1,"Saddhammabahumānena, nāttukkaṃsanakamyatā;",သဒ္ဓမ္မဗဟုမာနေန၊ နာတ္တုက္ကံသနကမျတာ။,"সদ্ধম্মবহুমানেন, নাত্তুক্কংসনকম্যতা।","сад̣̇д̇хаммаб̣ахумаанзна, наад̇д̇уггам̣санагамяад̇аа;","सद्धम्मबहुमानेन, नात्तुक्‍कंसनकम्यता।","સદ્ધમ્મબહુમાનેન, નાત્તુક્કંસનકમ્યતા;","ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਬਹੁਮਾਨੇਨ, ਨਾਤ੍ਤੁਕ੍ਕਂਸਨਕਮ੍ਯਤਾ।","សទ្ធម្មពហុមានេន, នាត្តុក្កំសនកម្យតា;","ಸದ್ಧಮ್ಮಬಹುಮಾನೇನ, ನಾತ್ತುಕ್ಕಂಸನಕಮ್ಯತಾ।","സദ്ധമ്മബഹുമാനേന, നാത്തുക്കംസനകമ്യതാ;","සද්‌ධම්‌මබහුමානෙන, නාත්‌තුක්‌කංසනකම්‍යතා;","ஸத்³த⁴ம்மப³ஹுமானேன, நாத்துக்கங்ஸனகம்யதா;","సద్ధమ్మబహుమానేన, నాత్తుక్కంసనకమ్యతా;","สทฺธมฺมพหุมาเนน, นาตฺตุกฺกํสนกมฺยตา;","ས་དྡྷ་མྨ་བ་ཧུ་མཱ་ནེ་ན, ནཱ་ཏྟུ་ཀྐཾ་ས་ན་ཀ་མྱ་ཏཱ།" 548,gathalast,"Nāññesaṃ vambhanatthāya, taṃ suṇātha samāhitā’’ti.",နာညေသံ ဝမ္ဘနတ္ထာယ၊ တံ သုဏာထ သမာဟိတာ’’တိ။,"নাঞ্ঞেসং ৰম্ভনত্থায, তং সুণাথ সমাহিতা’’তি॥","наан̃н̃зсам̣ вамбханад̇т̇ааяа, д̇ам̣ сун̣аат̇а самаахид̇аа’’д̇и.","नाञ्‍ञेसं वम्भनत्थाय, तं सुणाथ समाहिता’’ति॥","નાઞ્ઞેસં વમ્ભનત્થાય, તં સુણાથ સમાહિતા’’તિ.","ਨਾਞ੍ਞੇਸਂ વਮ੍ਭਨਤ੍ਥਾਯ, ਤਂ ਸੁਣਾਥ ਸਮਾਹਿਤਾ’’ਤਿ॥","នាញ្ញេសំ វម្ភនត្ថាយ, តំ សុណាថ សមាហិតា’’តិ។","ನಾಞ್ಞೇಸಂ ವಮ್ಭನತ್ಥಾಯ, ತಂ ಸುಣಾಥ ಸಮಾಹಿತಾ’’ತಿ॥","നാഞ്ഞേസം വമ്ഭനത്ഥായ, തം സുണാഥ സമാഹിതാ’’തി.","නාඤ්‌ඤෙසං වම්‌භනත්‌ථාය, තං සුණාථ සමාහිතා’’ති.","நாஞ்ஞேஸங் வம்ப⁴னத்தா²ய, தங் ஸுணாத² ஸமாஹிதா’’தி.","నాఞ్ఞేసం వమ్భనత్థాయ, తం సుణాథ సమాహితా’’తి.","นาญฺเญสํ วมฺภนตฺถาย, ตํ สุณาถ สมาหิตา’’ติฯ","ནཱ་ཉྙེ་སཾ ཝ་མྦྷ་ན་ཏྠཱ་ཡ, ཏཾ སུ་ཎཱ་ཐ ས་མཱ་ཧི་ཏཱ’’ཏི༎" 549,bodytext,"Bahū pana vicakkhaṇā imā ārambhagāthāyo vicinitvā ‘‘netaṃ ācariyabuddhaghosattherassa viya vacanaṃ hotī’’ti vadanti. Ayañca nesaṃ vicinanākāro, ācariyabuddhaghoso hi yaṃ kañci ganthaṃ sīlādiguṇasampannena aññena āyācitova karoti, idha pana kocipi āyācako natthi. Punapi ācariyo ‘‘porāṇasīhaḷaṭṭhakathaṃ bhāsāparivattanavasena karissāmī’’ti ca ‘‘mahāvihāravāsīnaṃ vācanāmaggaṃ nissāya karissāmī’’ti ca evaṃ paṭiññaṃ katvāva karoti, idha pana tādisīpi paṭiññā natthi. Punapi ācariyo atigambhīratthānaṃ catunnañcāgamānaṃ abhidhammassa ca saṃvaṇṇanārambhepi dukkarabhāvaṃ na katheti, idha pana ‘‘sāsanaṃ abodhantena mādisenā’’ti attanā sāsanassa abuddhabhāvaṃ pakāsetvā ‘‘atidukkarā’’ti ca katheti. Tasmā ‘‘netaṃ ācariyabuddhaghosassa viya vacana’’nti vadanti. Taṃ yuttaṃ viya dissati, ācariyo hi attano ganthanigamanesu ‘‘tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihatañāṇappabhāvenā’’ti attano ñāṇappabhāvaṃ pakāsesi, so ‘‘sāsanaṃ abodhantena mādisena atidukkarā’’ti īdisaṃ vacanaṃ na katheyyayevāti.",ဗဟူ ပန ဝိစက္ခဏာ ဣမာ အာရမ္ဘဂါထာယော ဝိစိနိတွာ ‘‘နေတံ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ ဝိယ ဝစနံ ဟောတီ’’တိ ဝဒန္တိ။ အယဉ္စ နေသံ ဝိစိနနာကာရော၊ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော ဟိ ယံ ကဉ္စိ ဂန္ထံ သီလာဒိဂုဏသမ္ပန္နေန အညေန အာယာစိတောဝ ကရောတိ၊ ဣဓ ပန ကောစိပိ အာယာစကော နတ္ထိ။ ပုနပိ အာစရိယော ‘‘ပေါရာဏသီဟဠဋ္ဌကထံ ဘာသာပရိဝတ္တနဝသေန ကရိဿာမီ’’တိ စ ‘‘မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဝါစနာမဂ္ဂံ နိဿာယ ကရိဿာမီ’’တိ စ ဧဝံ ပဋိညံ ကတွာဝ ကရောတိ၊ ဣဓ ပန တာဒိသီပိ ပဋိညာ နတ္ထိ။ ပုနပိ အာစရိယော အတိဂမ္ဘီရတ္ထာနံ စတုန္နဉ္စာဂမာနံ အဘိဓမ္မဿ စ သံဝဏ္ဏနာရမ္ဘေပိ ဒုက္ကရဘာဝံ န ကထေတိ၊ ဣဓ ပန ‘‘သာသနံ အဗောဓန္တေန မာဒိသေနာ’’တိ အတ္တနာ သာသနဿ အဗုဒ္ဓဘာဝံ ပကာသေတွာ ‘‘အတိဒုက္ကရာ’’တိ စ ကထေတိ။ တသ္မာ ‘‘နေတံ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ ဝိယ ဝစန’’န္တိ ဝဒန္တိ။ တံ ယုတ္တံ ဝိယ ဒိဿတိ၊ အာစရိယော ဟိ အတ္တနော ဂန္ထနိဂမနေသု ‘‘တိပိဋကပရိယတ္တိပ္ပဘေဒေ သာဋ္ဌကထေ သတ္ထုသာသနေ အပ္ပဋိဟတဉာဏပ္ပဘာဝေနာ’’တိ အတ္တနော ဉာဏပ္ပဘာဝံ ပကာသေသိ၊ သော ‘‘သာသနံ အဗောဓန္တေန မာဒိသေန အတိဒုက္ကရာ’’တိ ဤဒိသံ ဝစနံ န ကထေယျယေဝါတိ။,"বহূ পন ৰিচক্খণা ইমা আরম্ভগাথাযো ৰিচিনিত্ৰা ‘‘নেতং আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স ৰিয ৰচনং হোতী’’তি ৰদন্তি। অযঞ্চ নেসং ৰিচিননাকারো, আচরিযবুদ্ধঘোসো হি যং কঞ্চি গন্থং সীলাদিগুণসম্পন্নেন অঞ্ঞেন আযাচিতোৰ করোতি, ইধ পন কোচিপি আযাচকো নত্থি। পুনপি আচরিযো ‘‘পোরাণসীহল়ট্ঠকথং ভাসাপরিৰত্তনৰসেন করিস্সামী’’তি চ ‘‘মহাৰিহারৰাসীনং ৰাচনামগ্গং নিস্সায করিস্সামী’’তি চ এৰং পটিঞ্ঞং কত্ৰাৰ করোতি, ইধ পন তাদিসীপি পটিঞ্ঞা নত্থি। পুনপি আচরিযো অতিগম্ভীরত্থানং চতুন্নঞ্চাগমানং অভিধম্মস্স চ সংৰণ্ণনারম্ভেপি দুক্করভাৰং ন কথেতি, ইধ পন ‘‘সাসনং অবোধন্তেন মাদিসেনা’’তি অত্তনা সাসনস্স অবুদ্ধভাৰং পকাসেত্ৰা ‘‘অতিদুক্করা’’তি চ কথেতি। তস্মা ‘‘নেতং আচরিযবুদ্ধঘোসস্স ৰিয ৰচন’’ন্তি ৰদন্তি। তং যুত্তং ৰিয দিস্সতি, আচরিযো হি অত্তনো গন্থনিগমনেসু ‘‘তিপিটকপরিযত্তিপ্পভেদে সাট্ঠকথে সত্থুসাসনে অপ্পটিহতঞাণপ্পভাৰেনা’’তি অত্তনো ঞাণপ্পভাৰং পকাসেসি, সো ‘‘সাসনং অবোধন্তেন মাদিসেন অতিদুক্করা’’তি ঈদিসং ৰচনং ন কথেয্যযেৰাতি।","б̣ахуу бана вижагкан̣аа имаа аарамбхаг̇аат̇ааяо вижинид̇ваа ‘‘нзд̇ам̣ аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса вияа важанам̣ ход̇ий’’д̇и вад̣̇анд̇и. аяан̃жа нзсам̣ вижинанаагааро, аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо хи яам̣ ган̃жи г̇ант̇ам̣ сийлаад̣̇иг̇ун̣асамбаннзна ан̃н̃зна ааяаажид̇ова гарод̇и, ид̇ха бана гожиби ааяаажаго над̇т̇и. бунаби аажарияо ‘‘бораан̣асийхал̣адтагат̇ам̣ бхаасаабаривад̇д̇анавасзна гариссаамий’’д̇и жа ‘‘махаавихаараваасийнам̣ ваажанаамаг̇г̇ам̣ ниссааяа гариссаамий’’д̇и жа звам̣ бадин̃н̃ам̣ гад̇ваава гарод̇и, ид̇ха бана д̇аад̣̇исийби бадин̃н̃аа над̇т̇и. бунаби аажарияо ад̇иг̇амбхийрад̇т̇аанам̣ жад̇уннан̃жааг̇амаанам̣ абхид̇хаммасса жа сам̣ван̣н̣анаарамбхзби д̣̇уггарабхаавам̣ на гат̇зд̇и, ид̇ха бана ‘‘саасанам̣ аб̣од̇ханд̇зна маад̣̇исзнаа’’д̇и ад̇д̇анаа саасанасса аб̣уд̣̇д̇хабхаавам̣ багаасзд̇ваа ‘‘ад̇ид̣̇уггараа’’д̇и жа гат̇зд̇и. д̇асмаа ‘‘нзд̇ам̣ аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса вияа важана’’нд̇и вад̣̇анд̇и. д̇ам̣ яуд̇д̇ам̣ вияа д̣̇иссад̇и, аажарияо хи ад̇д̇ано г̇ант̇аниг̇аманзсу ‘‘д̇ибидагабарияад̇д̇иббабхзд̣̇з саадтагат̇з сад̇т̇усаасанз аббадихад̇ан̃аан̣аббабхаавзнаа’’д̇и ад̇д̇ано н̃аан̣аббабхаавам̣ багаасзси, со ‘‘саасанам̣ аб̣од̇ханд̇зна маад̣̇исзна ад̇ид̣̇уггараа’’д̇и ийд̣̇исам̣ важанам̣ на гат̇зяяаязваад̇и.","बहू पन विचक्खणा इमा आरम्भगाथायो विचिनित्वा ‘‘नेतं आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स विय वचनं होती’’ति वदन्ति। अयञ्‍च नेसं विचिननाकारो, आचरियबुद्धघोसो हि यं कञ्‍चि गन्थं सीलादिगुणसम्पन्‍नेन अञ्‍ञेन आयाचितोव करोति, इध पन कोचिपि आयाचको नत्थि। पुनपि आचरियो ‘‘पोराणसीहळट्ठकथं भासापरिवत्तनवसेन करिस्सामी’’ति च ‘‘महाविहारवासीनं वाचनामग्गं निस्साय करिस्सामी’’ति च एवं पटिञ्‍ञं कत्वाव करोति, इध पन तादिसीपि पटिञ्‍ञा नत्थि। पुनपि आचरियो अतिगम्भीरत्थानं चतुन्‍नञ्‍चागमानं अभिधम्मस्स च संवण्णनारम्भेपि दुक्‍करभावं न कथेति, इध पन ‘‘सासनं अबोधन्तेन मादिसेना’’ति अत्तना सासनस्स अबुद्धभावं पकासेत्वा ‘‘अतिदुक्‍करा’’ति च कथेति। तस्मा ‘‘नेतं आचरियबुद्धघोसस्स विय वचन’’न्ति वदन्ति। तं युत्तं विय दिस्सति, आचरियो हि अत्तनो गन्थनिगमनेसु ‘‘तिपिटकपरियत्तिप्पभेदे साट्ठकथे सत्थुसासने अप्पटिहतञाणप्पभावेना’’ति अत्तनो ञाणप्पभावं पकासेसि, सो ‘‘सासनं अबोधन्तेन मादिसेन अतिदुक्‍करा’’ति ईदिसं वचनं न कथेय्ययेवाति।","બહૂ પન વિચક્ખણા ઇમા આરમ્ભગાથાયો વિચિનિત્વા ‘‘નેતં આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ વિય વચનં હોતી’’તિ વદન્તિ. અયઞ્ચ નેસં વિચિનનાકારો, આચરિયબુદ્ધઘોસો હિ યં કઞ્ચિ ગન્થં સીલાદિગુણસમ્પન્નેન અઞ્ઞેન આયાચિતોવ કરોતિ, ઇધ પન કોચિપિ આયાચકો નત્થિ. પુનપિ આચરિયો ‘‘પોરાણસીહળટ્ઠકથં ભાસાપરિવત્તનવસેન કરિસ્સામી’’તિ ચ ‘‘મહાવિહારવાસીનં વાચનામગ્ગં નિસ્સાય કરિસ્સામી’’તિ ચ એવં પટિઞ્ઞં કત્વાવ કરોતિ, ઇધ પન તાદિસીપિ પટિઞ્ઞા નત્થિ. પુનપિ આચરિયો અતિગમ્ભીરત્થાનં ચતુન્નઞ્ચાગમાનં અભિધમ્મસ્સ ચ સંવણ્ણનારમ્ભેપિ દુક્કરભાવં ન કથેતિ, ઇધ પન ‘‘સાસનં અબોધન્તેન માદિસેના’’તિ અત્તના સાસનસ્સ અબુદ્ધભાવં પકાસેત્વા ‘‘અતિદુક્કરા’’તિ ચ કથેતિ. તસ્મા ‘‘નેતં આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ વિય વચન’’ન્તિ વદન્તિ. તં યુત્તં વિય દિસ્સતિ, આચરિયો હિ અત્તનો ગન્થનિગમનેસુ ‘‘તિપિટકપરિયત્તિપ્પભેદે સાટ્ઠકથે સત્થુસાસને અપ્પટિહતઞાણપ્પભાવેના’’તિ અત્તનો ઞાણપ્પભાવં પકાસેસિ, સો ‘‘સાસનં અબોધન્તેન માદિસેન અતિદુક્કરા’’તિ ઈદિસં વચનં ન કથેય્યયેવાતિ.","ਬਹੂ ਪਨ વਿਚਕ੍ਖਣਾ ਇਮਾ ਆਰਮ੍ਭਗਾਥਾਯੋ વਿਚਿਨਿਤ੍વਾ ‘‘ਨੇਤਂ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ વਿਯ વਚਨਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਅਯਞ੍ਚ ਨੇਸਂ વਿਚਿਨਨਾਕਾਰੋ, ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਹਿ ਯਂ ਕਞ੍ਚਿ ਗਨ੍ਥਂ ਸੀਲਾਦਿਗੁਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨੇਨ ਅਞ੍ਞੇਨ ਆਯਾਚਿਤੋવ ਕਰੋਤਿ, ਇਧ ਪਨ ਕੋਚਿਪਿ ਆਯਾਚਕੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਪੁਨਪਿ ਆਚਰਿਯੋ ‘‘ਪੋਰਾਣਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਂ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਚ ‘‘ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਚ ਏવਂ ਪਟਿਞ੍ਞਂ ਕਤ੍વਾવ ਕਰੋਤਿ, ਇਧ ਪਨ ਤਾਦਿਸੀਪਿ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਪੁਨਪਿ ਆਚਰਿਯੋ ਅਤਿਗਮ੍ਭੀਰਤ੍ਥਾਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਞ੍ਚਾਗਮਾਨਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਚ ਸਂવਣ੍ਣਨਾਰਮ੍ਭੇਪਿ ਦੁਕ੍ਕਰਭਾવਂ ਨ ਕਥੇਤਿ, ਇਧ ਪਨ ‘‘ਸਾਸਨਂ ਅਬੋਧਨ੍ਤੇਨ ਮਾਦਿਸੇਨਾ’’ਤਿ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਾਸਨਸ੍ਸ ਅਬੁਦ੍ਧਭਾવਂ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ‘‘ਅਤਿਦੁਕ੍ਕਰਾ’’ਤਿ ਚ ਕਥੇਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਨੇਤਂ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ વਿਯ વਚਨ’’ਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਯੁਤ੍ਤਂ વਿਯ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਆਚਰਿਯੋ ਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਨ੍ਥਨਿਗਮਨੇਸੁ ‘‘ਤਿਪਿਟਕਪਰਿਯਤ੍ਤਿਪ੍ਪਭੇਦੇ ਸਾਟ੍ਠਕਥੇ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨੇ ਅਪ੍ਪਟਿਹਤਞਾਣਪ੍ਪਭਾવੇਨਾ’’ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣਪ੍ਪਭਾવਂ ਪਕਾਸੇਸਿ, ਸੋ ‘‘ਸਾਸਨਂ ਅਬੋਧਨ੍ਤੇਨ ਮਾਦਿਸੇਨ ਅਤਿਦੁਕ੍ਕਰਾ’’ਤਿ ਈਦਿਸਂ વਚਨਂ ਨ ਕਥੇਯ੍ਯਯੇવਾਤਿ।","ពហូ បន វិចក្ខណា ឥមា អារម្ភគាថាយោ វិចិនិត្វា ‘‘នេតំ អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស វិយ វចនំ ហោតី’’តិ វទន្តិ។ អយញ្ច នេសំ វិចិននាការោ, អាចរិយពុទ្ធឃោសោ ហិ យំ កញ្ចិ គន្ថំ សីលាទិគុណសម្បន្នេន អញ្ញេន អាយាចិតោវ ករោតិ, ឥធ បន កោចិបិ អាយាចកោ នត្ថិ។ បុនបិ អាចរិយោ ‘‘បោរាណសីហឡដ្ឋកថំ ភាសាបរិវត្តនវសេន ករិស្សាមី’’តិ ច ‘‘មហាវិហារវាសីនំ វាចនាមគ្គំ និស្សាយ ករិស្សាមី’’តិ ច ឯវំ បដិញ្ញំ កត្វាវ ករោតិ, ឥធ បន តាទិសីបិ បដិញ្ញា នត្ថិ។ បុនបិ អាចរិយោ អតិគម្ភីរត្ថានំ ចតុន្នញ្ចាគមានំ អភិធម្មស្ស ច សំវណ្ណនារម្ភេបិ ទុក្ករភាវំ ន កថេតិ, ឥធ បន ‘‘សាសនំ អពោធន្តេន មាទិសេនា’’តិ អត្តនា សាសនស្ស អពុទ្ធភាវំ បកាសេត្វា ‘‘អតិទុក្ករា’’តិ ច កថេតិ។ តស្មា ‘‘នេតំ អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស វិយ វចន’’ន្តិ វទន្តិ។ តំ យុត្តំ វិយ ទិស្សតិ, អាចរិយោ ហិ អត្តនោ គន្ថនិគមនេសុ ‘‘តិបិដកបរិយត្តិប្បភេទេ សាដ្ឋកថេ សត្ថុសាសនេ អប្បដិហតញាណប្បភាវេនា’’តិ អត្តនោ ញាណប្បភាវំ បកាសេសិ, សោ ‘‘សាសនំ អពោធន្តេន មាទិសេន អតិទុក្ករា’’តិ ឦទិសំ វចនំ ន កថេយ្យយេវាតិ។","ಬಹೂ ಪನ ವಿಚಕ್ಖಣಾ ಇಮಾ ಆರಮ್ಭಗಾಥಾಯೋ ವಿಚಿನಿತ್ವಾ ‘‘ನೇತಂ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ವಿಯ ವಚನಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಅಯಞ್ಚ ನೇಸಂ ವಿಚಿನನಾಕಾರೋ, ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಹಿ ಯಂ ಕಞ್ಚಿ ಗನ್ಥಂ ಸೀಲಾದಿಗುಣಸಮ್ಪನ್ನೇನ ಅಞ್ಞೇನ ಆಯಾಚಿತೋವ ಕರೋತಿ, ಇಧ ಪನ ಕೋಚಿಪಿ ಆಯಾಚಕೋ ನತ್ಥಿ। ಪುನಪಿ ಆಚರಿಯೋ ‘‘ಪೋರಾಣಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಂ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಚ ‘‘ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಚ ಏವಂ ಪಟಿಞ್ಞಂ ಕತ್ವಾವ ಕರೋತಿ, ಇಧ ಪನ ತಾದಿಸೀಪಿ ಪಟಿಞ್ಞಾ ನತ್ಥಿ। ಪುನಪಿ ಆಚರಿಯೋ ಅತಿಗಮ್ಭೀರತ್ಥಾನಂ ಚತುನ್ನಞ್ಚಾಗಮಾನಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಸ್ಸ ಚ ಸಂವಣ್ಣನಾರಮ್ಭೇಪಿ ದುಕ್ಕರಭಾವಂ ನ ಕಥೇತಿ, ಇಧ ಪನ ‘‘ಸಾಸನಂ ಅಬೋಧನ್ತೇನ ಮಾದಿಸೇನಾ’’ತಿ ಅತ್ತನಾ ಸಾಸನಸ್ಸ ಅಬುದ್ಧಭಾವಂ ಪಕಾಸೇತ್ವಾ ‘‘ಅತಿದುಕ್ಕರಾ’’ತಿ ಚ ಕಥೇತಿ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ನೇತಂ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ವಿಯ ವಚನ’’ನ್ತಿ ವದನ್ತಿ। ತಂ ಯುತ್ತಂ ವಿಯ ದಿಸ್ಸತಿ, ಆಚರಿಯೋ ಹಿ ಅತ್ತನೋ ಗನ್ಥನಿಗಮನೇಸು ‘‘ತಿಪಿಟಕಪರಿಯತ್ತಿಪ್ಪಭೇದೇ ಸಾಟ್ಠಕಥೇ ಸತ್ಥುಸಾಸನೇ ಅಪ್ಪಟಿಹತಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನಾ’’ತಿ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣಪ್ಪಭಾವಂ ಪಕಾಸೇಸಿ, ಸೋ ‘‘ಸಾಸನಂ ಅಬೋಧನ್ತೇನ ಮಾದಿಸೇನ ಅತಿದುಕ್ಕರಾ’’ತಿ ಈದಿಸಂ ವಚನಂ ನ ಕಥೇಯ್ಯಯೇವಾತಿ।","ബഹൂ പന വിചക്ഖണാ ഇമാ ആരമ്ഭഗാഥായോ വിചിനിത്വാ ‘‘നേതം ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ വിയ വചനം ഹോതീ’’തി വദന്തി. അയഞ്ച നേസം വിചിനനാകാരോ, ആചരിയബുദ്ധഘോസോ ഹി യം കഞ്ചി ഗന്ഥം സീലാദിഗുണസമ്പന്നേന അഞ്ഞേന ആയാചിതോവ കരോതി, ഇധ പന കോചിപി ആയാചകോ നത്ഥി. പുനപി ആചരിയോ ‘‘പോരാണസീഹളട്ഠകഥം ഭാസാപരിവത്തനവസേന കരിസ്സാമീ’’തി ച ‘‘മഹാവിഹാരവാസീനം വാചനാമഗ്ഗം നിസ്സായ കരിസ്സാമീ’’തി ച ഏവം പടിഞ്ഞം കത്വാവ കരോതി, ഇധ പന താദിസീപി പടിഞ്ഞാ നത്ഥി. പുനപി ആചരിയോ അതിഗമ്ഭീരത്ഥാനം ചതുന്നഞ്ചാഗമാനം അഭിധമ്മസ്സ ച സംവണ്ണനാരമ്ഭേപി ദുക്കരഭാവം ന കഥേതി, ഇധ പന ‘‘സാസനം അബോധന്തേന മാദിസേനാ’’തി അത്തനാ സാസനസ്സ അബുദ്ധഭാവം പകാസെത്വാ ‘‘അതിദുക്കരാ’’തി ച കഥേതി. തസ്മാ ‘‘നേതം ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ വിയ വചന’’ന്തി വദന്തി. തം യുത്തം വിയ ദിസ്സതി, ആചരിയോ ഹി അത്തനോ ഗന്ഥനിഗമനേസു ‘‘തിപിടകപരിയത്തിപ്പഭേദേ സാട്ഠകഥേ സത്ഥുസാസനേ അപ്പടിഹതഞാണപ്പഭാവേനാ’’തി അത്തനോ ഞാണപ്പഭാവം പകാസേസി, സോ ‘‘സാസനം അബോധന്തേന മാദിസേന അതിദുക്കരാ’’തി ഈദിസം വചനം ന കഥെയ്യയേവാതി.","බහූ පන විචක්‌ඛණා ඉමා ආරම්‌භගාථායො විචිනිත්‌වා ‘‘නෙතං ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස විය වචනං හොතී’’ති වදන්‌ති. අයඤ්‌ච නෙසං විචිනනාකාරො, ආචරියබුද්‌ධඝොසො හි යං කඤ්‌චි ගන්‌ථං සීලාදිගුණසම්‌පන්‌නෙන අඤ්‌ඤෙන ආයාචිතොව කරොති, ඉධ පන කොචිපි ආයාචකො නත්‌ථි. පුනපි ආචරියො ‘‘පොරාණසීහළට්‌ඨකථං භාසාපරිවත්‌තනවසෙන කරිස්‌සාමී’’ති ච ‘‘මහාවිහාරවාසීනං වාචනාමග්‌ගං නිස්‌සාය කරිස්‌සාමී’’ති ච එවං පටිඤ්‌ඤං කත්‌වාව කරොති, ඉධ පන තාදිසීපි පටිඤ්‌ඤා නත්‌ථි. පුනපි ආචරියො අතිගම්‌භීරත්‌ථානං චතුන්‌නඤ්‌චාගමානං අභිධම්‌මස්‌ස ච සංවණ්‌ණනාරම්‌භෙපි දුක්‌කරභාවං න කථෙති, ඉධ පන ‘‘සාසනං අබොධන්‌තෙන මාදිසෙනා’’ති අත්‌තනා සාසනස්‌ස අබුද්‌ධභාවං පකාසෙත්‌වා ‘‘අතිදුක්‌කරා’’ති ච කථෙති. තස්‌මා ‘‘නෙතං ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස විය වචන’’න්‌ති වදන්‌ති. තං යුත්‌තං විය දිස්‌සති, ආචරියො හි අත්‌තනො ගන්‌ථනිගමනෙසු ‘‘තිපිටකපරියත්‌තිප්‌පභෙදෙ සාට්‌ඨකථෙ සත්‌ථුසාසනෙ අප්‌පටිහතඤාණප්‌පභාවෙනා’’ති අත්‌තනො ඤාණප්‌පභාවං පකාසෙසි, සො ‘‘සාසනං අබොධන්‌තෙන මාදිසෙන අතිදුක්‌කරා’’ති ඊදිසං වචනං න කථෙය්‍යයෙවාති.","ப³ஹூ பன விசக்க²ணா இமா ஆரம்ப⁴கா³தா²யோ விசினித்வா ‘‘நேதங் ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ விய வசனங் ஹோதீ’’தி வத³ந்தி. அயஞ்ச நேஸங் விசினநாகாரோ, ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ஹி யங் கஞ்சி க³ந்த²ங் ஸீலாதி³கு³ணஸம்பன்னேன அஞ்ஞேன ஆயாசிதோவ கரோதி, இத⁴ பன கோசிபி ஆயாசகோ நத்தி². புனபி ஆசரியோ ‘‘போராணஸீஹளட்ட²கத²ங் பா⁴ஸாபரிவத்தனவஸேன கரிஸ்ஸாமீ’’தி ச ‘‘மஹாவிஹாரவாஸீனங் வாசனாமக்³க³ங் நிஸ்ஸாய கரிஸ்ஸாமீ’’தி ச ஏவங் படிஞ்ஞங் கத்வாவ கரோதி, இத⁴ பன தாதி³ஸீபி படிஞ்ஞா நத்தி². புனபி ஆசரியோ அதிக³ம்பீ⁴ரத்தா²னங் சதுன்னஞ்சாக³மானங் அபி⁴த⁴ம்மஸ்ஸ ச ஸங்வண்ணனாரம்பே⁴பி து³க்கரபா⁴வங் ந கதே²தி, இத⁴ பன ‘‘ஸாஸனங் அபோ³த⁴ந்தேன மாதி³ஸேனா’’தி அத்தனா ஸாஸனஸ்ஸ அபு³த்³த⁴பா⁴வங் பகாஸெத்வா ‘‘அதிது³க்கரா’’தி ச கதே²தி. தஸ்மா ‘‘நேதங் ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ விய வசன’’ந்தி வத³ந்தி. தங் யுத்தங் விய தி³ஸ்ஸதி, ஆசரியோ ஹி அத்தனோ க³ந்த²னிக³மனேஸு ‘‘திபிடகபரியத்திப்பபே⁴தே³ ஸாட்ட²கதே² ஸத்து²ஸாஸனே அப்படிஹதஞாணப்பபா⁴வேனா’’தி அத்தனோ ஞாணப்பபா⁴வங் பகாஸேஸி, ஸோ ‘‘ஸாஸனங் அபோ³த⁴ந்தேன மாதி³ஸேன அதிது³க்கரா’’தி ஈதி³ஸங் வசனங் ந கதெ²ய்யயேவாதி.","బహూ పన విచక్ఖణా ఇమా ఆరమ్భగాథాయో విచినిత్వా ‘‘నేతం ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స వియ వచనం హోతీ’’తి వదన్తి. అయఞ్చ నేసం విచిననాకారో, ఆచరియబుద్ధఘోసో హి యం కఞ్చి గన్థం సీలాదిగుణసమ్పన్నేన అఞ్ఞేన ఆయాచితోవ కరోతి, ఇధ పన కోచిపి ఆయాచకో నత్థి. పునపి ఆచరియో ‘‘పోరాణసీహళట్ఠకథం భాసాపరివత్తనవసేన కరిస్సామీ’’తి చ ‘‘మహావిహారవాసీనం వాచనామగ్గం నిస్సాయ కరిస్సామీ’’తి చ ఏవం పటిఞ్ఞం కత్వావ కరోతి, ఇధ పన తాదిసీపి పటిఞ్ఞా నత్థి. పునపి ఆచరియో అతిగమ్భీరత్థానం చతున్నఞ్చాగమానం అభిధమ్మస్స చ సంవణ్ణనారమ్భేపి దుక్కరభావం న కథేతి, ఇధ పన ‘‘సాసనం అబోధన్తేన మాదిసేనా’’తి అత్తనా సాసనస్స అబుద్ధభావం పకాసేత్వా ‘‘అతిదుక్కరా’’తి చ కథేతి. తస్మా ‘‘నేతం ఆచరియబుద్ధఘోసస్స వియ వచన’’న్తి వదన్తి. తం యుత్తం వియ దిస్సతి, ఆచరియో హి అత్తనో గన్థనిగమనేసు ‘‘తిపిటకపరియత్తిప్పభేదే సాట్ఠకథే సత్థుసాసనే అప్పటిహతఞాణప్పభావేనా’’తి అత్తనో ఞాణప్పభావం పకాసేసి, సో ‘‘సాసనం అబోధన్తేన మాదిసేన అతిదుక్కరా’’తి ఈదిసం వచనం న కథేయ్యయేవాతి.","พหู ปน วิจกฺขณา อิมา อารมฺภคาถาโย วิจินิตฺวา ‘‘เนตํ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส วิย วจนํ โหตี’’ติ วทนฺติฯ อยญฺจ เนสํ วิจินนากาโร, อาจริยพุทฺธโฆโส หิ ยํ กญฺจิ คนฺถํ สีลาทิคุณสมฺปนฺเนน อญฺเญน อายาจิโตว กโรติ, อิธ ปน โกจิปิ อายาจโก นตฺถิฯ ปุนปิ อาจริโย ‘‘โปราณสีหฬฏฺฐกถํ ภาสาปริวตฺตนวเสน กริสฺสามี’’ติ จ ‘‘มหาวิหารวาสีนํ วาจนามคฺคํ นิสฺสาย กริสฺสามี’’ติ จ เอวํ ปฏิญฺญํ กตฺวาว กโรติ, อิธ ปน ตาทิสีปิ ปฏิญฺญา นตฺถิฯ ปุนปิ อาจริโย อติคมฺภีรตฺถานํ จตุนฺนญฺจาคมานํ อภิธมฺมสฺส จ สํวณฺณนารมฺเภปิ ทุกฺกรภาวํ น กเถติ, อิธ ปน ‘‘สาสนํ อโพธนฺเตน มาทิเสนา’’ติ อตฺตนา สาสนสฺส อพุทฺธภาวํ ปกาเสตฺวา ‘‘อติทุกฺกรา’’ติ จ กเถติฯ ตสฺมา ‘‘เนตํ อาจริยพุทฺธโฆสสฺส วิย วจน’’นฺติ วทนฺติฯ ตํ ยุตฺตํ วิย ทิสฺสติ, อาจริโย หิ อตฺตโน คนฺถนิคมเนสุ ‘‘ติปิฏกปริยตฺติปฺปเภเท สาฏฺฐกเถ สตฺถุสาสเน อปฺปฏิหตญาณปฺปภาเวนา’’ติ อตฺตโน ญาณปฺปภาวํ ปกาเสสิ, โส ‘‘สาสนํ อโพธนฺเตน มาทิเสน อติทุกฺกรา’’ติ อีทิสํ วจนํ น กเถยฺยเยวาติฯ","བ་ཧཱུ པ་ན ཝི་ཙ་ཀྑ་ཎཱ ཨི་མཱ ཨཱ་ར་མྦྷ་གཱ་ཐཱ་ཡོ ཝི་ཙི་ནི་ཏྭཱ ‘‘ནེ་ཏཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ཝི་ཡ ཝ་ཙ་ནཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཨ་ཡ་ཉྩ ནེ་སཾ ཝི་ཙི་ན་ནཱ་ཀཱ་རོ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཧི ཡཾ ཀ་ཉྩི ག་ནྠཾ སཱི་ལཱ་དི་གུ་ཎ་ས་མྤ་ནྣེ་ན ཨ་ཉྙེ་ན ཨཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ་ཝ ཀ་རོ་ཏི, ཨི་དྷ པ་ན ཀོ་ཙི་པི ཨཱ་ཡཱ་ཙ་ཀོ ན་ཏྠི། པུ་ན་པི ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ ‘‘པོ་རཱ་ཎ་སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཾ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཙ ‘‘མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཙ ཨེ་ཝཾ པ་ཊི་ཉྙཾ ཀ་ཏྭཱ་ཝ ཀ་རོ་ཏི, ཨི་དྷ པ་ན ཏཱ་དི་སཱི་པི པ་ཊི་ཉྙཱ ན་ཏྠི། པུ་ན་པི ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ ཨ་ཏི་ག་མྦྷཱི་ར་ཏྠཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣ་ཉྩཱ་ག་མཱ་ནཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་སྶ ཙ སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ར་མྦྷེ་པི དུ་ཀྐ་ར་བྷཱ་ཝཾ ན ཀ་ཐེ་ཏི, ཨི་དྷ པ་ན ‘‘སཱ་ས་ནཾ ཨ་བོ་དྷ་ནྟེ་ན མཱ་དི་སེ་ནཱ’’ཏི ཨ་ཏྟ་ནཱ སཱ་ས་ན་སྶ ཨ་བུ་དྡྷ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཏི་དུ་ཀྐ་རཱ’’ཏི ཙ ཀ་ཐེ་ཏི། ཏ་སྨཱ ‘‘ནེ་ཏཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཝི་ཡ ཝ་ཙ་ན’’ནྟི ཝ་ད་ནྟི། ཏཾ ཡུ་ཏྟཾ ཝི་ཡ དི་སྶ་ཏི, ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ག་ནྠ་ནི་ག་མ་ནེ་སུ ‘‘ཏི་པི་ཊ་ཀ་པ་རི་ཡ་ཏྟི་པྤ་བྷེ་དེ སཱ་ཊྛ་ཀ་ཐེ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནེ ཨ་པྤ་ཊི་ཧ་ཏ་ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ’’ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཀཱ་སེ་སི, སོ ‘‘སཱ་ས་ནཾ ཨ་བོ་དྷ་ནྟེ་ན མཱ་དི་སེ་ན ཨ་ཏི་དུ་ཀྐ་རཱ’’ཏི ཨཱི་དི་སཾ ཝ་ཙ་ནཾ ན ཀ་ཐེ་ཡྻ་ཡེ་ཝཱ་ཏི།" 550,chapter,Jātakaṭṭhakathākaraṇaṃ,ဇာတကဋ္ဌကထာကရဏံ,জাতকট্ঠকথাকরণং,ж̇аад̇агадтагат̇аагаран̣ам̣,जातकट्ठकथाकरणं,જાતકટ્ઠકથાકરણં,ਜਾਤਕਟ੍ਠਕਥਾਕਰਣਂ,ជាតកដ្ឋកថាករណំ,ಜಾತಕಟ್ಠಕಥಾಕರಣಂ,ജാതകട്ഠകഥാകരണം,ජාතකට්‌ඨකථාකරණං,ஜாதகட்ட²கதா²கரணங்,జాతకట్ఠకథాకరణం,ชาตกฏฺฐกถากรณํ,ཛཱ་ཏ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ར་ཎཾ 551,bodytext,"Jātakaṭṭhakathāpi ca ācariyabuddhaghosatthereneva katāti vadanti, kāraṇaṃ panettha na dissati. Sā pana atthadassittherena ca buddhamittattherena ca mahisāsakanikāyikena ca buddhadevattherenā ti tīhi therehi abhiyācito mahāvihāravāsīnaṃ vācanāmaggaṃ nissāya katā. Imissāpi nāmaviseso natthi. Vuttaṃ himissā ārambhe –",ဇာတကဋ္ဌကထာပိ စ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရေနေဝ ကတာတိ ဝဒန္တိ၊ ကာရဏံ ပနေတ္ထ န ဒိဿတိ။ သာ ပန အတ္ထဒဿိတ္ထေရေန စ ဗုဒ္ဓမိတ္တတ္ထေရေန စ မဟိသာသကနိကာယိကေန စ ဗုဒ္ဓဒေဝတ္ထေရေနာ တိ တီဟိ ထေရေဟိ အဘိယာစိတော မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဝါစနာမဂ္ဂံ နိဿာယ ကတာ။ ဣမိဿာပိ နာမဝိသေသော နတ္ထိ။ ဝုတ္တံ ဟိမိဿာ အာရမ္ဘေ –,"জাতকট্ঠকথাপি চ আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরেনেৰ কতাতি ৰদন্তি, কারণং পনেত্থ ন দিস্সতি। সা পন অত্থদস্সিত্থেরেন চ বুদ্ধমিত্তত্থেরেন চ মহিসাসকনিকাযিকেন চ বুদ্ধদেৰত্থেরেনা তি তীহি থেরেহি অভিযাচিতো মহাৰিহারৰাসীনং ৰাচনামগ্গং নিস্সায কতা। ইমিস্সাপি নামৰিসেসো নত্থি। ৰুত্তং হিমিস্সা আরম্ভে –","ж̇аад̇агадтагат̇ааби жа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрзнзва гад̇аад̇и вад̣̇анд̇и, гааран̣ам̣ банзд̇т̇а на д̣̇иссад̇и. саа бана ад̇т̇ад̣̇ассид̇т̇зрзна жа б̣уд̣̇д̇хамид̇д̇ад̇т̇зрзна жа махисаасаганигааяигзна жа б̣уд̣̇д̇хад̣̇звад̇т̇зрзнаа д̇и д̇ийхи т̇зрзхи абхияаажид̇о махаавихаараваасийнам̣ ваажанаамаг̇г̇ам̣ ниссааяа гад̇аа. имиссааби наамависзсо над̇т̇и. вуд̇д̇ам̣ химиссаа аарамбхз –","जातकट्ठकथापि च आचरियबुद्धघोसत्थेरेनेव कताति वदन्ति, कारणं पनेत्थ न दिस्सति। सा पन अत्थदस्सित्थेरेन च बुद्धमित्तत्थेरेन च महिसासकनिकायिकेन च बुद्धदेवत्थेरेना ति तीहि थेरेहि अभियाचितो महाविहारवासीनं वाचनामग्गं निस्साय कता। इमिस्सापि नामविसेसो नत्थि। वुत्तं हिमिस्सा आरम्भे –","જાતકટ્ઠકથાપિ ચ આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરેનેવ કતાતિ વદન્તિ, કારણં પનેત્થ ન દિસ્સતિ. સા પન અત્થદસ્સિત્થેરેન ચ બુદ્ધમિત્તત્થેરેન ચ મહિસાસકનિકાયિકેન ચ બુદ્ધદેવત્થેરેના તિ તીહિ થેરેહિ અભિયાચિતો મહાવિહારવાસીનં વાચનામગ્ગં નિસ્સાય કતા. ઇમિસ્સાપિ નામવિસેસો નત્થિ. વુત્તં હિમિસ્સા આરમ્ભે –","ਜਾਤਕਟ੍ਠਕਥਾਪਿ ਚ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰੇਨੇવ ਕਤਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਕਾਰਣਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਸਾ ਪਨ ਅਤ੍ਥਦਸ੍ਸਿਤ੍ਥੇਰੇਨ ਚ ਬੁਦ੍ਧਮਿਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੇਨ ਚ ਮਹਿਸਾਸਕਨਿਕਾਯਿਕੇਨ ਚ ਬੁਦ੍ਧਦੇવਤ੍ਥੇਰੇਨਾ ਤਿ ਤੀਹਿ ਥੇਰੇਹਿ ਅਭਿਯਾਚਿਤੋ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਕਤਾ। ਇਮਿਸ੍ਸਾਪਿ ਨਾਮવਿਸੇਸੋ ਨਤ੍ਥਿ। વੁਤ੍ਤਂ ਹਿਮਿਸ੍ਸਾ ਆਰਮ੍ਭੇ –","ជាតកដ្ឋកថាបិ ច អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរេនេវ កតាតិ វទន្តិ, ការណំ បនេត្ថ ន ទិស្សតិ។ សា បន អត្ថទស្សិត្ថេរេន ច ពុទ្ធមិត្តត្ថេរេន ច មហិសាសកនិកាយិកេន ច ពុទ្ធទេវត្ថេរេនា តិ តីហិ ថេរេហិ អភិយាចិតោ មហាវិហារវាសីនំ វាចនាមគ្គំ និស្សាយ កតា។ ឥមិស្សាបិ នាមវិសេសោ នត្ថិ។ វុត្តំ ហិមិស្សា អារម្ភេ –","ಜಾತಕಟ್ಠಕಥಾಪಿ ಚ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರೇನೇವ ಕತಾತಿ ವದನ್ತಿ, ಕಾರಣಂ ಪನೇತ್ಥ ನ ದಿಸ್ಸತಿ। ಸಾ ಪನ ಅತ್ಥದಸ್ಸಿತ್ಥೇರೇನ ಚ ಬುದ್ಧಮಿತ್ತತ್ಥೇರೇನ ಚ ಮಹಿಸಾಸಕನಿಕಾಯಿಕೇನ ಚ ಬುದ್ಧದೇವತ್ಥೇರೇನಾ ತಿ ತೀಹಿ ಥೇರೇಹಿ ಅಭಿಯಾಚಿತೋ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಕತಾ। ಇಮಿಸ್ಸಾಪಿ ನಾಮವಿಸೇಸೋ ನತ್ಥಿ। ವುತ್ತಂ ಹಿಮಿಸ್ಸಾ ಆರಮ್ಭೇ –","ജാതകട്ഠകഥാപി ച ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരേനേവ കതാതി വദന്തി, കാരണം പനെത്ഥ ന ദിസ്സതി. സാ പന അത്ഥദസ്സിത്ഥേരേന ച ബുദ്ധമിത്തത്ഥേരേന ച മഹിസാസകനികായികേന ച ബുദ്ധദേവത്ഥേരേനാ തി തീഹി ഥേരേഹി അഭിയാചിതോ മഹാവിഹാരവാസീനം വാചനാമഗ്ഗം നിസ്സായ കതാ. ഇമിസ്സാപി നാമവിസേസോ നത്ഥി. വുത്തം ഹിമിസ്സാ ആരമ്ഭേ –","ජාතකට්‌ඨකථාපි ච ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරෙනෙව කතාති වදන්‌ති, කාරණං පනෙත්‌ථ න දිස්‌සති. සා පන අත්‌ථදස්‌සිත්‌ථෙරෙන ච බුද්‌ධමිත්‌තත්‌ථෙරෙන ච මහිසාසකනිකායිකෙන ච බුද්‌ධදෙවත්‌ථෙරෙනා ති තීහි ථෙරෙහි අභියාචිතො මහාවිහාරවාසීනං වාචනාමග්‌ගං නිස්‌සාය කතා. ඉමිස්‌සාපි නාමවිසෙසො නත්‌ථි. වුත්‌තං හිමිස්‌සා ආරම්‌භෙ –","ஜாதகட்ட²கதா²பி ச ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரேனேவ கதாதி வத³ந்தி, காரணங் பனெத்த² ந தி³ஸ்ஸதி. ஸா பன அத்த²த³ஸ்ஸித்தே²ரேன ச பு³த்³த⁴மித்தத்தே²ரேன ச மஹிஸாஸகனிகாயிகேன ச பு³த்³த⁴தே³வத்தே²ரேனா தி தீஹி தே²ரேஹி அபி⁴யாசிதோ மஹாவிஹாரவாஸீனங் வாசனாமக்³க³ங் நிஸ்ஸாய கதா. இமிஸ்ஸாபி நாமவிஸேஸோ நத்தி². வுத்தங் ஹிமிஸ்ஸா ஆரம்பே⁴ –","జాతకట్ఠకథాపి చ ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరేనేవ కతాతి వదన్తి, కారణం పనేత్థ న దిస్సతి. సా పన అత్థదస్సిత్థేరేన చ బుద్ధమిత్తత్థేరేన చ మహిసాసకనికాయికేన చ బుద్ధదేవత్థేరేనా తి తీహి థేరేహి అభియాచితో మహావిహారవాసీనం వాచనామగ్గం నిస్సాయ కతా. ఇమిస్సాపి నామవిసేసో నత్థి. వుత్తం హిమిస్సా ఆరమ్భే –","ชาตกฏฺฐกถาปิ จ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถเรเนว กตาติ วทนฺติ, การณํ ปเนตฺถ น ทิสฺสติฯ สา ปน อตฺถทสฺสิตฺเถเรน จ พุทฺธมิตฺตตฺเถเรน จ มหิสาสกนิกายิเกน จ พุทฺธเทวตฺเถเรนา ติ ตีหิ เถเรหิ อภิยาจิโต มหาวิหารวาสีนํ วาจนามคฺคํ นิสฺสาย กตาฯ อิมิสฺสาปิ นามวิเสโส นตฺถิฯ วุตฺตํ หิมิสฺสา อารมฺเภ –","ཛཱ་ཏ་ཀ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་པི ཙ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་རེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཀཱ་ར་ཎཾ པ་ནེ་ཏྠ ན དི་སྶ་ཏི། སཱ པ་ན ཨ་ཏྠ་ད་སྶི་ཏྠེ་རེ་ན ཙ བུ་དྡྷ་མི་ཏྟ་ཏྠེ་རེ་ན ཙ མ་ཧི་སཱ་ས་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡི་ཀེ་ན ཙ བུ་དྡྷ་དེ་ཝ་ཏྠེ་རེ་ནཱ ཏི ཏཱི་ཧི ཐེ་རེ་ཧི ཨ་བྷི་ཡཱ་ཙི་ཏོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཀ་ཏཱ། ཨི་མི་སྶཱ་པི ནཱ་མ་ཝི་སེ་སོ ན་ཏྠི། ཝུ་ཏྟཾ ཧི་མི་སྶཱ ཨཱ་ར་མྦྷེ –" 552,gatha1,"‘‘Buddhavaṃsassa etassa, icchantena ciraṭṭhitiṃ;",‘‘ဗုဒ္ဓဝံသဿ ဧတဿ၊ ဣစ္ဆန္တေန စိရဋ္ဌိတိံ။,"‘‘বুদ্ধৰংসস্স এতস্স, ইচ্ছন্তেন চিরট্ঠিতিং।","‘‘б̣уд̣̇д̇хавам̣сасса зд̇асса, ижчанд̇зна жирадтид̇им̣;","‘‘बुद्धवंसस्स एतस्स, इच्छन्तेन चिरट्ठितिं।","‘‘બુદ્ધવંસસ્સ એતસ્સ, ઇચ્છન્તેન ચિરટ્ઠિતિં;","‘‘ਬੁਦ੍ਧવਂਸਸ੍ਸ ਏਤਸ੍ਸ, ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੇਨ ਚਿਰਟ੍ਠਿਤਿਂ।","‘‘ពុទ្ធវំសស្ស ឯតស្ស, ឥច្ឆន្តេន ចិរដ្ឋិតិំ;","‘‘ಬುದ್ಧವಂಸಸ್ಸ ಏತಸ್ಸ, ಇಚ್ಛನ್ತೇನ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಂ।","‘‘ബുദ്ധവംസസ്സ ഏതസ്സ, ഇച്ഛന്തേന ചിരട്ഠിതിം;","‘‘බුද්‌ධවංසස්‌ස එතස්‌ස, ඉච්‌ඡන්‌තෙන චිරට්‌ඨිතිං;","‘‘பு³த்³த⁴வங்ஸஸ்ஸ ஏதஸ்ஸ, இச்ச²ந்தேன சிரட்டி²திங்;","‘‘బుద్ధవంసస్స ఏతస్స, ఇచ్ఛన్తేన చిరట్ఠితిం;","‘‘พุทฺธวํสสฺส เอตสฺส, อิจฺฉนฺเตน จิรฏฺฐิติํ;","‘‘བུ་དྡྷ་ཝཾ་ས་སྶ ཨེ་ཏ་སྶ, ཨི་ཙྪ་ནྟེ་ན ཙི་ར་ཊྛི་ཏིཾ།" 553,gathalast,"Yācito abhigantvāna, therena atthadassinā.",ယာစိတော အဘိဂန္တွာန၊ ထေရေန အတ္ထဒဿိနာ။,"যাচিতো অভিগন্ত্ৰান, থেরেন অত্থদস্সিনা॥","яаажид̇о абхиг̇анд̇ваана, т̇зрзна ад̇т̇ад̣̇ассинаа.","याचितो अभिगन्त्वान, थेरेन अत्थदस्सिना॥","યાચિતો અભિગન્ત્વાન, થેરેન અત્થદસ્સિના.","ਯਾਚਿਤੋ ਅਭਿਗਨ੍ਤ੍વਾਨ, ਥੇਰੇਨ ਅਤ੍ਥਦਸ੍ਸਿਨਾ॥","យាចិតោ អភិគន្ត្វាន, ថេរេន អត្ថទស្សិនា។","ಯಾಚಿತೋ ಅಭಿಗನ್ತ್ವಾನ, ಥೇರೇನ ಅತ್ಥದಸ್ಸಿನಾ॥","യാചിതോ അഭിഗന്ത്വാന, ഥേരേന അത്ഥദസ്സിനാ.","යාචිතො අභිගන්‌ත්‌වාන, ථෙරෙන අත්‌ථදස්‌සිනා.","யாசிதோ அபி⁴க³ந்த்வான, தே²ரேன அத்த²த³ஸ்ஸினா.","యాచితో అభిగన్త్వాన, థేరేన అత్థదస్సినా.","ยาจิโต อภิคนฺตฺวาน, เถเรน อตฺถทสฺสินาฯ","ཡཱ་ཙི་ཏོ ཨ་བྷི་ག་ནྟྭཱ་ན, ཐེ་རེ་ན ཨ་ཏྠ་ད་སྶི་ནཱ༎" 554,gatha1,"Asaṃsaṭṭhavihārena, sadā suddhavihārinā;",အသံသဋ္ဌဝိဟာရေန၊ သဒာ သုဒ္ဓဝိဟာရိနာ။,"অসংসট্ঠৰিহারেন, সদা সুদ্ধৰিহারিনা।","асам̣садтавихаарзна, сад̣̇аа суд̣̇д̇хавихааринаа;","असंसट्ठविहारेन, सदा सुद्धविहारिना।","અસંસટ્ઠવિહારેન, સદા સુદ્ધવિહારિના;","ਅਸਂਸਟ੍ਠવਿਹਾਰੇਨ, ਸਦਾ ਸੁਦ੍ਧવਿਹਾਰਿਨਾ।","អសំសដ្ឋវិហារេន, សទា សុទ្ធវិហារិនា;","ಅಸಂಸಟ್ಠವಿಹಾರೇನ, ಸದಾ ಸುದ್ಧವಿಹಾರಿನಾ।","അസംസട്ഠവിഹാരേന, സദാ സുദ്ധവിഹാരിനാ;","අසංසට්‌ඨවිහාරෙන, සදා සුද්‌ධවිහාරිනා;","அஸங்ஸட்ட²விஹாரேன, ஸதா³ ஸுத்³த⁴விஹாரினா;","అసంసట్ఠవిహారేన, సదా సుద్ధవిహారినా;","อสํสฏฺฐวิหาเรน, สทา สุทฺธวิหารินา;","ཨ་སཾ་ས་ཊྛ་ཝི་ཧཱ་རེ་ན, ས་དཱ སུ་དྡྷ་ཝི་ཧཱ་རི་ནཱ།" 555,gathalast,"Tatheva buddhamittena, santacittena viññunā.",တထေဝ ဗုဒ္ဓမိတ္တေန၊ သန္တစိတ္တေန ဝိညုနာ။,"তথেৰ বুদ্ধমিত্তেন, সন্তচিত্তেন ৰিঞ্ঞুনা॥","д̇ат̇зва б̣уд̣̇д̇хамид̇д̇зна, санд̇ажид̇д̇зна вин̃н̃унаа.","तथेव बुद्धमित्तेन, सन्तचित्तेन विञ्‍ञुना॥","તથેવ બુદ્ધમિત્તેન, સન્તચિત્તેન વિઞ્ઞુના.","ਤਥੇવ ਬੁਦ੍ਧਮਿਤ੍ਤੇਨ, ਸਨ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨ વਿਞ੍ਞੁਨਾ॥","តថេវ ពុទ្ធមិត្តេន, សន្តចិត្តេន វិញ្ញុនា។","ತಥೇವ ಬುದ್ಧಮಿತ್ತೇನ, ಸನ್ತಚಿತ್ತೇನ ವಿಞ್ಞುನಾ॥","തഥേവ ബുദ്ധമിത്തേന, സന്തചിത്തേന വിഞ്ഞുനാ.","තථෙව බුද්‌ධමිත්‌තෙන, සන්‌තචිත්‌තෙන විඤ්‌ඤුනා.","ததே²வ பு³த்³த⁴மித்தேன, ஸந்தசித்தேன விஞ்ஞுனா.","తథేవ బుద్ధమిత్తేన, సన్తచిత్తేన విఞ్ఞునా.","ตเถว พุทฺธมิตฺเตน, สนฺตจิตฺเตน วิญฺญุนาฯ","ཏ་ཐེ་ཝ བུ་དྡྷ་མི་ཏྟེ་ན, ས་ནྟ་ཙི་ཏྟེ་ན ཝི་ཉྙུ་ནཱ༎" 556,gatha1,"Mahisāsakavaṃsamhi, sambhūtena nayaññunā;",မဟိသာသကဝံသမှိ၊ သမ္ဘူတေန နယညုနာ။,"মহিসাসকৰংসম্হি, সম্ভূতেন নযঞ্ঞুনা।","махисаасагавам̣самхи, самбхууд̇зна наяан̃н̃унаа;","महिसासकवंसम्हि, सम्भूतेन नयञ्‍ञुना।","મહિસાસકવંસમ્હિ, સમ્ભૂતેન નયઞ્ઞુના;","ਮਹਿਸਾਸਕવਂਸਮ੍ਹਿ, ਸਮ੍ਭੂਤੇਨ ਨਯਞ੍ਞੁਨਾ।","មហិសាសកវំសម្ហិ, សម្ភូតេន នយញ្ញុនា;","ಮಹಿಸಾಸಕವಂಸಮ್ಹಿ, ಸಮ್ಭೂತೇನ ನಯಞ್ಞುನಾ।","മഹിസാസകവംസമ്ഹി, സമ്ഭൂതേന നയഞ്ഞുനാ;","මහිසාසකවංසම්‌හි, සම්‌භූතෙන නයඤ්‌ඤුනා;","மஹிஸாஸகவங்ஸம்ஹி, ஸம்பூ⁴தேன நயஞ்ஞுனா;","మహిసాసకవంసమ్హి, సమ్భూతేన నయఞ్ఞునా;","มหิสาสกวํสมฺหิ, สมฺภูเตน นยญฺญุนา;","མ་ཧི་སཱ་ས་ཀ་ཝཾ་ས་མྷི, ས་མྦྷཱུ་ཏེ་ན ན་ཡ་ཉྙུ་ནཱ།" 557,gathalast,"Buddhadevena ca tathā, bhikkhunā suddhabuddhinā.",ဗုဒ္ဓဒေဝေန စ တထာ၊ ဘိက္ခုနာ သုဒ္ဓဗုဒ္ဓိနာ။,"বুদ্ধদেৰেন চ তথা, ভিক্খুনা সুদ্ধবুদ্ধিনা॥","б̣уд̣̇д̇хад̣̇звзна жа д̇ат̇аа, бхигкунаа суд̣̇д̇хаб̣уд̣̇д̇хинаа.","बुद्धदेवेन च तथा, भिक्खुना सुद्धबुद्धिना॥","બુદ્ધદેવેન ચ તથા, ભિક્ખુના સુદ્ધબુદ્ધિના.","ਬੁਦ੍ਧਦੇવੇਨ ਚ ਤਥਾ, ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਸੁਦ੍ਧਬੁਦ੍ਧਿਨਾ॥","ពុទ្ធទេវេន ច តថា, ភិក្ខុនា សុទ្ធពុទ្ធិនា។","ಬುದ್ಧದೇವೇನ ಚ ತಥಾ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸುದ್ಧಬುದ್ಧಿನಾ॥","ബുദ്ധദേവേന ച തഥാ, ഭിക്ഖുനാ സുദ്ധബുദ്ധിനാ.","බුද්‌ධදෙවෙන ච තථා, භික්‌ඛුනා සුද්‌ධබුද්‌ධිනා.","பு³த்³த⁴தே³வேன ச ததா², பி⁴க்கு²னா ஸுத்³த⁴பு³த்³தி⁴னா.","బుద్ధదేవేన చ తథా, భిక్ఖునా సుద్ధబుద్ధినా.","พุทฺธเทเวน จ ตถา, ภิกฺขุนา สุทฺธพุทฺธินาฯ","བུ་དྡྷ་དེ་ཝེ་ན ཙ ཏ་ཐཱ, བྷི་ཀྑུ་ནཱ སུ་དྡྷ་བུ་དྡྷི་ནཱ༎" 558,gatha1,"Mahāpurisacariyānaṃ, ānubhāvaṃ acintiyaṃ;",မဟာပုရိသစရိယာနံ၊ အာနုဘာဝံ အစိန္တိယံ။,"মহাপুরিসচরিযানং, আনুভাৰং অচিন্তিযং।","махаабурисажарияаанам̣, аанубхаавам̣ ажинд̇ияам̣;","महापुरिसचरियानं, आनुभावं अचिन्तियं।","મહાપુરિસચરિયાનં, આનુભાવં અચિન્તિયં;","ਮਹਾਪੁਰਿਸਚਰਿਯਾਨਂ, ਆਨੁਭਾવਂ ਅਚਿਨ੍ਤਿਯਂ।","មហាបុរិសចរិយានំ, អានុភាវំ អចិន្តិយំ;","ಮಹಾಪುರಿಸಚರಿಯಾನಂ, ಆನುಭಾವಂ ಅಚಿನ್ತಿಯಂ।","മഹാപുരിസചരിയാനം, ആനുഭാവം അചിന്തിയം;","මහාපුරිසචරියානං, ආනුභාවං අචින්‌තියං;","மஹாபுரிஸசரியானங், ஆனுபா⁴வங் அசிந்தியங்;","మహాపురిసచరియానం, ఆనుభావం అచిన్తియం;","มหาปุริสจริยานํ, อานุภาวํ อจินฺติยํ;","མ་ཧཱ་པུ་རི་ས་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ, ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ཙི་ནྟི་ཡཾ།" 559,gathalast,"Tassa vijjotayantassa, jātakassatthavaṇṇanaṃ.",တဿ ဝိဇ္ဇောတယန္တဿ၊ ဇာတကဿတ္ထဝဏ္ဏနံ။,"তস্স ৰিজ্জোতযন্তস্স, জাতকস্সত্থৰণ্ণনং॥","д̇асса виж̇ж̇од̇аяанд̇асса, ж̇аад̇агассад̇т̇аван̣н̣анам̣.","तस्स विज्‍जोतयन्तस्स, जातकस्सत्थवण्णनं॥","તસ્સ વિજ્જોતયન્તસ્સ, જાતકસ્સત્થવણ્ણનં.","ਤਸ੍ਸ વਿਜ੍ਜੋਤਯਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਜਾਤਕਸ੍ਸਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਂ॥","តស្ស វិជ្ជោតយន្តស្ស, ជាតកស្សត្ថវណ្ណនំ។","ತಸ್ಸ ವಿಜ್ಜೋತಯನ್ತಸ್ಸ, ಜಾತಕಸ್ಸತ್ಥವಣ್ಣನಂ॥","തസ്സ വിജ്ജോതയന്തസ്സ, ജാതകസ്സത്ഥവണ്ണനം.","තස්‌ස විජ්‌ජොතයන්‌තස්‌ස, ජාතකස්‌සත්‌ථවණ්‌ණනං.","தஸ்ஸ விஜ்ஜோதயந்தஸ்ஸ, ஜாதகஸ்ஸத்த²வண்ணனங்.","తస్స విజ్జోతయన్తస్స, జాతకస్సత్థవణ్ణనం.","ตสฺส วิชฺโชตยนฺตสฺส, ชาตกสฺสตฺถวณฺณนํฯ","ཏ་སྶ ཝི་ཛྫོ་ཏ་ཡ་ནྟ་སྶ, ཛཱ་ཏ་ཀ་སྶ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཾ༎" 560,gatha1,"Mahāvihāravāsīnaṃ, vācanāmagganissitaṃ;",မဟာဝိဟာရဝါသီနံ၊ ဝါစနာမဂ္ဂနိဿိတံ။,"মহাৰিহারৰাসীনং, ৰাচনামগ্গনিস্সিতং।","махаавихаараваасийнам̣, ваажанаамаг̇г̇аниссид̇ам̣;","महाविहारवासीनं, वाचनामग्गनिस्सितं।","મહાવિહારવાસીનં, વાચનામગ્ગનિસ્સિતં;","ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਨਿਸ੍ਸਿਤਂ।","មហាវិហារវាសីនំ, វាចនាមគ្គនិស្សិតំ;","ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ, ವಾಚನಾಮಗ್ಗನಿಸ್ಸಿತಂ।","മഹാവിഹാരവാസീനം, വാചനാമഗ്ഗനിസ്സിതം;","මහාවිහාරවාසීනං, වාචනාමග්‌ගනිස්‌සිතං;","மஹாவிஹாரவாஸீனங், வாசனாமக்³க³னிஸ்ஸிதங்;","మహావిహారవాసీనం, వాచనామగ్గనిస్సితం;","มหาวิหารวาสีนํ, วาจนามคฺคนิสฺสิตํ;","མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ, ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ནི་སྶི་ཏཾ།" 561,gathalast,"Bhāsissaṃ bhāsato taṃ me, sādhu gaṇhantu sādhavo’’ti.",ဘာသိဿံ ဘာသတော တံ မေ၊ သာဓု ဂဏှန္တု သာဓဝေါ’’တိ။,"ভাসিস্সং ভাসতো তং মে, সাধু গণ্হন্তু সাধৰো’’তি॥","бхаасиссам̣ бхаасад̇о д̇ам̣ мз, саад̇ху г̇ан̣ханд̇у саад̇хаво’’д̇и.","भासिस्सं भासतो तं मे, साधु गण्हन्तु साधवो’’ति॥","ભાસિસ્સં ભાસતો તં મે, સાધુ ગણ્હન્તુ સાધવો’’તિ.","ਭਾਸਿਸ੍ਸਂ ਭਾਸਤੋ ਤਂ ਮੇ, ਸਾਧੁ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੁ ਸਾਧવੋ’’ਤਿ॥","ភាសិស្សំ ភាសតោ តំ មេ, សាធុ គណ្ហន្តុ សាធវោ’’តិ។","ಭಾಸಿಸ್ಸಂ ಭಾಸತೋ ತಂ ಮೇ, ಸಾಧು ಗಣ್ಹನ್ತು ಸಾಧವೋ’’ತಿ॥","ഭാസിസ്സം ഭാസതോ തം മേ, സാധു ഗണ്ഹന്തു സാധവോ’’തി.","භාසිස්‌සං භාසතො තං මෙ, සාධු ගණ්‌හන්‌තු සාධවො’’ති.","பா⁴ஸிஸ்ஸங் பா⁴ஸதோ தங் மே, ஸாது⁴ க³ண்ஹந்து ஸாத⁴வோ’’தி.","భాసిస్సం భాసతో తం మే, సాధు గణ్హన్తు సాధవో’’తి.","ภาสิสฺสํ ภาสโต ตํ เม, สาธุ คณฺหนฺตุ สาธโว’’ติฯ","བྷཱ་སི་སྶཾ བྷཱ་ས་ཏོ ཏཾ མེ, སཱ་དྷུ ག་ཎྷ་ནྟུ སཱ་དྷ་ཝོ’’ཏི༎" 562,bodytext,Ettāvatā ca ācariyabuddhaghosattherassa ganthabhāvena pākaṭāhi sabbaṭṭhakathāhi saha visuddhimaggassa karaṇappakāro vitthārena vibhāvito hoti.,ဧတ္တာဝတာ စ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသတ္ထေရဿ ဂန္ထဘာဝေန ပါကဋာဟိ သဗ္ဗဋ္ဌကထာဟိ သဟ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ ကရဏပ္ပကာရော ဝိတ္ထာရေန ဝိဘာဝိတော ဟောတိ။,এত্তাৰতা চ আচরিযবুদ্ধঘোসত্থেরস্স গন্থভাৰেন পাকটাহি সব্বট্ঠকথাহি সহ ৰিসুদ্ধিমগ্গস্স করণপ্পকারো ৰিত্থারেন ৰিভাৰিতো হোতি।,зд̇д̇аавад̇аа жа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосад̇т̇зрасса г̇ант̇абхаавзна баагадаахи саб̣б̣адтагат̇аахи саха висуд̣̇д̇химаг̇г̇асса гаран̣аббагааро вид̇т̇аарзна вибхаавид̇о ход̇и.,एत्तावता च आचरियबुद्धघोसत्थेरस्स गन्थभावेन पाकटाहि सब्बट्ठकथाहि सह विसुद्धिमग्गस्स करणप्पकारो वित्थारेन विभावितो होति।,એત્તાવતા ચ આચરિયબુદ્ધઘોસત્થેરસ્સ ગન્થભાવેન પાકટાહિ સબ્બટ્ઠકથાહિ સહ વિસુદ્ધિમગ્ગસ્સ કરણપ્પકારો વિત્થારેન વિભાવિતો હોતિ.,ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥਭਾવੇਨ ਪਾਕਟਾਹਿ ਸਬ੍ਬਟ੍ਠਕਥਾਹਿ ਸਹ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਕਰਣਪ੍ਪਕਾਰੋ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ વਿਭਾવਿਤੋ ਹੋਤਿ।,ឯត្តាវតា ច អាចរិយពុទ្ធឃោសត្ថេរស្ស គន្ថភាវេន បាកដាហិ សព្ពដ្ឋកថាហិ សហ វិសុទ្ធិមគ្គស្ស ករណប្បការោ វិត្ថារេន វិភាវិតោ ហោតិ។,ಏತ್ತಾವತಾ ಚ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಗನ್ಥಭಾವೇನ ಪಾಕಟಾಹಿ ಸಬ್ಬಟ್ಠಕಥಾಹಿ ಸಹ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಕರಣಪ್ಪಕಾರೋ ವಿತ್ಥಾರೇನ ವಿಭಾವಿತೋ ಹೋತಿ।,എത്താവതാ ച ആചരിയബുദ്ധഘോസത്ഥേരസ്സ ഗന്ഥഭാവേന പാകടാഹി സബ്ബട്ഠകഥാഹി സഹ വിസുദ്ധിമഗ്ഗസ്സ കരണപ്പകാരോ വിത്ഥാരേന വിഭാവിതോ ഹോതി.,එත්‌තාවතා ච ආචරියබුද්‌ධඝොසත්‌ථෙරස්‌ස ගන්‌ථභාවෙන පාකටාහි සබ්‌බට්‌ඨකථාහි සහ විසුද්‌ධිමග්‌ගස්‌ස කරණප්‌පකාරො විත්‌ථාරෙන විභාවිතො හොති.,எத்தாவதா ச ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸத்தே²ரஸ்ஸ க³ந்த²பா⁴வேன பாகடாஹி ஸப்³ப³ட்ட²கதா²ஹி ஸஹ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ஸ்ஸ கரணப்பகாரோ வித்தா²ரேன விபா⁴விதோ ஹோதி.,ఏత్తావతా చ ఆచరియబుద్ధఘోసత్థేరస్స గన్థభావేన పాకటాహి సబ్బట్ఠకథాహి సహ విసుద్ధిమగ్గస్స కరణప్పకారో విత్థారేన విభావితో హోతి.,เอตฺตาวตา จ อาจริยพุทฺธโฆสตฺเถรสฺส คนฺถภาเวน ปากฏาหิ สพฺพฏฺฐกถาหิ สห วิสุทฺธิมคฺคสฺส กรณปฺปกาโร วิตฺถาเรน วิภาวิโต โหติฯ,ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ག་ནྠ་བྷཱ་ཝེ་ན པཱ་ཀ་ཊཱ་ཧི ས་བྦ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཧི ས་ཧ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་སྶ ཀ་ར་ཎ་པྤ་ཀཱ་རོ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཧོ་ཏི། 563,chapter,Sakalalokapatthārakāraṇaṃ,သကလလောကပတ္ထာရကာရဏံ,সকললোকপত্থারকারণং,сагалалогабад̇т̇аарагааран̣ам̣,सकललोकपत्थारकारणं,સકલલોકપત્થારકારણં,ਸਕਲਲੋਕਪਤ੍ਥਾਰਕਾਰਣਂ,សកលលោកបត្ថារការណំ,ಸಕಲಲೋಕಪತ್ಥಾರಕಾರಣಂ,സകലലോകപത്ഥാരകാരണം,සකලලොකපත්‌ථාරකාරණං,ஸகலலோகபத்தா²ரகாரணங்,సకలలోకపత్థారకారణం,สกลโลกปตฺถารการณํ,ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀ་པ་ཏྠཱ་ར་ཀཱ་ར་ཎཾ 564,bodytext,"Kissesa visuddhimaggo sakalaloke patthaṭo ti? Parisuddhapiṭakapāḷinissayabhāvato, sikkhattayasaṅgahabhāvato, porāṇaṭṭhakathānaṃ bhāsāparivattanabhāvato, parasamayavivajjanato, sakasamayavisuddhito, sīladhutaṅgasamathaabhiññāpaññāpabhedādīnaṃ paripuṇṇavibhāgato, yāva arahattā paṭipattinayaparidīpanato, uttānānākulapadabyañjanasaṅkhatabhāvato, suviññeyyatthabhāvato, pasādanīyānaṃ diṭṭhānugatāpādanasamatthānaṃ vatthūnañca dīpanatoti evamādīhi anekasatehi guṇehi esa sakalaloke patthaṭo jāto.",ကိဿေသ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ သကလလောကေ ပတ္ထဋော တိ? ပရိသုဒ္ဓပိဋကပါဠိနိဿယဘာဝတော၊ သိက္ခတ္တယသင်္ဂဟဘာဝတော၊ ပေါရာဏဋ္ဌကထာနံ ဘာသာပရိဝတ္တနဘာဝတော၊ ပရသမယဝိဝဇ္ဇနတော၊ သကသမယဝိသုဒ္ဓိတော၊ သီလဓုတင်္ဂသမထအဘိညာပညာပဘေဒာဒီနံ ပရိပုဏ္ဏဝိဘာဂတော၊ ယာဝ အရဟတ္တာ ပဋိပတ္တိနယပရိဒီပနတော၊ ဥတ္တာနာနာကုလပဒဗျဉ္ဇနသင်္ခတဘာဝတော၊ သုဝိညေယျတ္ထဘာဝတော၊ ပသာဒနီယာနံ ဒိဋ္ဌာနုဂတာပါဒနသမတ္ထာနံ ဝတ္ထူနဉ္စ ဒီပနတောတိ ဧဝမာဒီဟိ အနေကသတေဟိ ဂုဏေဟိ ဧသ သကလလောကေ ပတ္ထဋော ဇာတော။,"কিস্সেস ৰিসুদ্ধিমগ্গো সকললোকে পত্থটো তি? পরিসুদ্ধপিটকপাল়িনিস্সযভাৰতো, সিক্খত্তযসঙ্গহভাৰতো, পোরাণট্ঠকথানং ভাসাপরিৰত্তনভাৰতো, পরসমযৰিৰজ্জনতো, সকসমযৰিসুদ্ধিতো, সীলধুতঙ্গসমথঅভিঞ্ঞাপঞ্ঞাপভেদাদীনং পরিপুণ্ণৰিভাগতো, যাৰ অরহত্তা পটিপত্তিনযপরিদীপনতো, উত্তানানাকুলপদব্যঞ্জনসঙ্খতভাৰতো, সুৰিঞ্ঞেয্যত্থভাৰতো, পসাদনীযানং দিট্ঠানুগতাপাদনসমত্থানং ৰত্থূনঞ্চ দীপনতোতি এৰমাদীহি অনেকসতেহি গুণেহি এস সকললোকে পত্থটো জাতো।","гиссзса висуд̣̇д̇химаг̇г̇о сагалалогз бад̇т̇адо д̇и? барисуд̣̇д̇хабидагабаал̣иниссаяабхаавад̇о, сигкад̇д̇аяасан̇г̇ахабхаавад̇о, бораан̣адтагат̇аанам̣ бхаасаабаривад̇д̇анабхаавад̇о, барасамаяавиваж̇ж̇анад̇о, сагасамаяависуд̣̇д̇хид̇о, сийлад̇худ̇ан̇г̇асамат̇аабхин̃н̃аабан̃н̃аабабхзд̣̇аад̣̇ийнам̣ барибун̣н̣авибхааг̇ад̇о, яаава арахад̇д̇аа бадибад̇д̇инаяабарид̣̇ийбанад̇о, уд̇д̇аанаанаагулабад̣̇аб̣яан̃ж̇анасан̇кад̇абхаавад̇о, сувин̃н̃зяяад̇т̇абхаавад̇о, басаад̣̇анийяаанам̣ д̣̇идтаануг̇ад̇аабаад̣̇анасамад̇т̇аанам̣ вад̇т̇уунан̃жа д̣̇ийбанад̇од̇и звамаад̣̇ийхи анзгасад̇зхи г̇ун̣зхи зса сагалалогз бад̇т̇адо ж̇аад̇о.","किस्सेस विसुद्धिमग्गो सकललोके पत्थटो ति? परिसुद्धपिटकपाळिनिस्सयभावतो, सिक्खत्तयसङ्गहभावतो, पोराणट्ठकथानं भासापरिवत्तनभावतो, परसमयविवज्‍जनतो, सकसमयविसुद्धितो, सीलधुतङ्गसमथअभिञ्‍ञापञ्‍ञापभेदादीनं परिपुण्णविभागतो, याव अरहत्ता पटिपत्तिनयपरिदीपनतो, उत्तानानाकुलपदब्यञ्‍जनसङ्खतभावतो, सुविञ्‍ञेय्यत्थभावतो, पसादनीयानं दिट्ठानुगतापादनसमत्थानं वत्थूनञ्‍च दीपनतोति एवमादीहि अनेकसतेहि गुणेहि एस सकललोके पत्थटो जातो।","કિસ્સેસ વિસુદ્ધિમગ્ગો સકલલોકે પત્થટો તિ? પરિસુદ્ધપિટકપાળિનિસ્સયભાવતો, સિક્ખત્તયસઙ્ગહભાવતો, પોરાણટ્ઠકથાનં ભાસાપરિવત્તનભાવતો, પરસમયવિવજ્જનતો, સકસમયવિસુદ્ધિતો, સીલધુતઙ્ગસમથઅભિઞ્ઞાપઞ્ઞાપભેદાદીનં પરિપુણ્ણવિભાગતો, યાવ અરહત્તા પટિપત્તિનયપરિદીપનતો, ઉત્તાનાનાકુલપદબ્યઞ્જનસઙ્ખતભાવતો, સુવિઞ્ઞેય્યત્થભાવતો, પસાદનીયાનં દિટ્ઠાનુગતાપાદનસમત્થાનં વત્થૂનઞ્ચ દીપનતોતિ એવમાદીહિ અનેકસતેહિ ગુણેહિ એસ સકલલોકે પત્થટો જાતો.","ਕਿਸ੍ਸੇਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਸਕਲਲੋਕੇ ਪਤ੍ਥਟੋ ਤਿ? ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਪਿਟਕਪਾਲ਼ਿਨਿਸ੍ਸਯਭਾવਤੋ, ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਸਙ੍ਗਹਭਾવਤੋ, ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਭਾવਤੋ, ਪਰਸਮਯવਿવਜ੍ਜਨਤੋ, ਸਕਸਮਯવਿਸੁਦ੍ਧਿਤੋ, ਸੀਲਧੁਤਙ੍ਗਸਮਥਅਭਿਞ੍ਞਾਪਞ੍ਞਾਪਭੇਦਾਦੀਨਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣવਿਭਾਗਤੋ, ਯਾવ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਨਯਪਰਿਦੀਪਨਤੋ, ਉਤ੍ਤਾਨਾਨਾਕੁਲਪਦਬ੍ਯਞ੍ਜਨਸਙ੍ਖਤਭਾવਤੋ, ਸੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤ੍ਥਭਾવਤੋ, ਪਸਾਦਨੀਯਾਨਂ ਦਿਟ੍ਠਾਨੁਗਤਾਪਾਦਨਸਮਤ੍ਥਾਨਂ વਤ੍ਥੂਨਞ੍ਚ ਦੀਪਨਤੋਤਿ ਏવਮਾਦੀਹਿ ਅਨੇਕਸਤੇਹਿ ਗੁਣੇਹਿ ਏਸ ਸਕਲਲੋਕੇ ਪਤ੍ਥਟੋ ਜਾਤੋ।","កិស្សេស វិសុទ្ធិមគ្គោ សកលលោកេ បត្ថដោ តិ? បរិសុទ្ធបិដកបាឡិនិស្សយភាវតោ, សិក្ខត្តយសង្គហភាវតោ, បោរាណដ្ឋកថានំ ភាសាបរិវត្តនភាវតោ, បរសមយវិវជ្ជនតោ, សកសមយវិសុទ្ធិតោ, សីលធុតង្គសមថអភិញ្ញាបញ្ញាបភេទាទីនំ បរិបុណ្ណវិភាគតោ, យាវ អរហត្តា បដិបត្តិនយបរិទីបនតោ, ឧត្តានានាកុលបទព្យញ្ជនសង្ខតភាវតោ, សុវិញ្ញេយ្យត្ថភាវតោ, បសាទនីយានំ ទិដ្ឋានុគតាបាទនសមត្ថានំ វត្ថូនញ្ច ទីបនតោតិ ឯវមាទីហិ អនេកសតេហិ គុណេហិ ឯស សកលលោកេ បត្ថដោ ជាតោ។","ಕಿಸ್ಸೇಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಸಕಲಲೋಕೇ ಪತ್ಥಟೋ ತಿ? ಪರಿಸುದ್ಧಪಿಟಕಪಾಳಿನಿಸ್ಸಯಭಾವತೋ, ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಸಙ್ಗಹಭಾವತೋ, ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾನಂ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಭಾವತೋ, ಪರಸಮಯವಿವಜ್ಜನತೋ, ಸಕಸಮಯವಿಸುದ್ಧಿತೋ, ಸೀಲಧುತಙ್ಗಸಮಥಅಭಿಞ್ಞಾಪಞ್ಞಾಪಭೇದಾದೀನಂ ಪರಿಪುಣ್ಣವಿಭಾಗತೋ, ಯಾವ ಅರಹತ್ತಾ ಪಟಿಪತ್ತಿನಯಪರಿದೀಪನತೋ, ಉತ್ತಾನಾನಾಕುಲಪದಬ್ಯಞ್ಜನಸಙ್ಖತಭಾವತೋ, ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯತ್ಥಭಾವತೋ, ಪಸಾದನೀಯಾನಂ ದಿಟ್ಠಾನುಗತಾಪಾದನಸಮತ್ಥಾನಂ ವತ್ಥೂನಞ್ಚ ದೀಪನತೋತಿ ಏವಮಾದೀಹಿ ಅನೇಕಸತೇಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಏಸ ಸಕಲಲೋಕೇ ಪತ್ಥಟೋ ಜಾತೋ।","കിസ്സേസ വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ സകലലോകേ പത്ഥടോ തി? പരിസുദ്ധപിടകപാളിനിസ്സയഭാവതോ, സിക്ഖത്തയസങ്ഗഹഭാവതോ, പോരാണട്ഠകഥാനം ഭാസാപരിവത്തനഭാവതോ, പരസമയവിവജ്ജനതോ, സകസമയവിസുദ്ധിതോ, സീലധുതങ്ഗസമഥഅഭിഞ്ഞാപഞ്ഞാപഭേദാദീനം പരിപുണ്ണവിഭാഗതോ, യാവ അരഹത്താ പടിപത്തിനയപരിദീപനതോ, ഉത്താനാനാകുലപദബ്യഞ്ജനസങ്ഖതഭാവതോ, സുവിഞ്ഞെയ്യത്ഥഭാവതോ, പസാദനീയാനം ദിട്ഠാനുഗതാപാദനസമത്ഥാനം വത്ഥൂനഞ്ച ദീപനതോതി ഏവമാദീഹി അനേകസതേഹി ഗുണേഹി ഏസ സകലലോകേ പത്ഥടോ ജാതോ.","කිස්‌සෙස විසුද්‌ධිමග්‌ගො සකලලොකෙ පත්‌ථටො ති? පරිසුද්‌ධපිටකපාළිනිස්‌සයභාවතො, සික්‌ඛත්‌තයසඞ්‌ගහභාවතො, පොරාණට්‌ඨකථානං භාසාපරිවත්‌තනභාවතො, පරසමයවිවජ්‌ජනතො, සකසමයවිසුද්‌ධිතො, සීලධුතඞ්‌ගසමථඅභිඤ්‌ඤාපඤ්‌ඤාපභෙදාදීනං පරිපුණ්‌ණවිභාගතො, යාව අරහත්‌තා පටිපත්‌තිනයපරිදීපනතො, උත්‌තානානාකුලපදබ්‍යඤ්‌ජනසඞ්‌ඛතභාවතො, සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යත්‌ථභාවතො, පසාදනීයානං දිට්‌ඨානුගතාපාදනසමත්‌ථානං වත්‌ථූනඤ්‌ච දීපනතොති එවමාදීහි අනෙකසතෙහි ගුණෙහි එස සකලලොකෙ පත්‌ථටො ජාතො.","கிஸ்ஸேஸ விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ ஸகலலோகே பத்த²டோ தி? பரிஸுத்³த⁴பிடகபாளினிஸ்ஸயபா⁴வதோ, ஸிக்க²த்தயஸங்க³ஹபா⁴வதோ, போராணட்ட²கதா²னங் பா⁴ஸாபரிவத்தனபா⁴வதோ, பரஸமயவிவஜ்ஜனதோ, ஸகஸமயவிஸுத்³தி⁴தோ, ஸீலது⁴தங்க³ஸமத²அபி⁴ஞ்ஞாபஞ்ஞாபபே⁴தா³தீ³னங் பரிபுண்ணவிபா⁴க³தோ, யாவ அரஹத்தா படிபத்தினயபரிதீ³பனதோ, உத்தானானாகுலபத³ப்³யஞ்ஜனஸங்க²தபா⁴வதோ, ஸுவிஞ்ஞெய்யத்த²பா⁴வதோ, பஸாத³னீயானங் தி³ட்டா²னுக³தாபாத³னஸமத்தா²னங் வத்தூ²னஞ்ச தீ³பனதோதி ஏவமாதீ³ஹி அனேகஸதேஹி கு³ணேஹி ஏஸ ஸகலலோகே பத்த²டோ ஜாதோ.","కిస్సేస విసుద్ధిమగ్గో సకలలోకే పత్థటో తి? పరిసుద్ధపిటకపాళినిస్సయభావతో, సిక్ఖత్తయసఙ్గహభావతో, పోరాణట్ఠకథానం భాసాపరివత్తనభావతో, పరసమయవివజ్జనతో, సకసమయవిసుద్ధితో, సీలధుతఙ్గసమథఅభిఞ్ఞాపఞ్ఞాపభేదాదీనం పరిపుణ్ణవిభాగతో, యావ అరహత్తా పటిపత్తినయపరిదీపనతో, ఉత్తానానాకులపదబ్యఞ్జనసఙ్ఖతభావతో, సువిఞ్ఞేయ్యత్థభావతో, పసాదనీయానం దిట్ఠానుగతాపాదనసమత్థానం వత్థూనఞ్చ దీపనతోతి ఏవమాదీహి అనేకసతేహి గుణేహి ఏస సకలలోకే పత్థటో జాతో.","กิสฺเสส วิสุทฺธิมคฺโค สกลโลเก ปตฺถโฏ ติ? ปริสุทฺธปิฏกปาฬินิสฺสยภาวโต, สิกฺขตฺตยสงฺคหภาวโต, โปราณฏฺฐกถานํ ภาสาปริวตฺตนภาวโต, ปรสมยวิวชฺชนโต, สกสมยวิสุทฺธิโต, สีลธุตงฺคสมถอภิญฺญาปญฺญาปเภทาทีนํ ปริปุณฺณวิภาคโต, ยาว อรหตฺตา ปฏิปตฺตินยปริทีปนโต, อุตฺตานานากุลปทพฺยญฺชนสงฺขตภาวโต, สุวิญฺเญยฺยตฺถภาวโต, ปสาทนียานํ ทิฏฺฐานุคตาปาทนสมตฺถานํ วตฺถูนญฺจ ทีปนโตติ เอวมาทีหิ อเนกสเตหิ คุเณหิ เอส สกลโลเก ปตฺถโฏ ชาโตฯ","ཀི་སྶེ་ས ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀེ པ་ཏྠ་ཊོ ཏི? པ་རི་སུ་དྡྷ་པི་ཊ་ཀ་པཱ་ལི༹་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ་ས་ངྒ་ཧ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་བྷཱ་ཝ་ཏོ, པ་ར་ས་མ་ཡ་ཝི་ཝ་ཛྫ་ན་ཏོ, ས་ཀ་ས་མ་ཡ་ཝི་སུ་དྡྷི་ཏོ, སཱི་ལ་དྷུ་ཏ་ངྒ་ས་མ་ཐ་ཨ་བྷི་ཉྙཱ་པ་ཉྙཱ་པ་བྷེ་དཱ་དཱི་ནཾ པ་རི་པུ་ཎྞ་ཝི་བྷཱ་ག་ཏོ, ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ན་ཡ་པ་རི་དཱི་པ་ན་ཏོ, ཨུ་ཏྟཱ་ནཱ་ནཱ་ཀུ་ལ་པ་ད་བྱ་ཉྫ་ན་ས་ངྑ་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, སུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏྠ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, པ་སཱ་ད་ནཱི་ཡཱ་ནཾ དི་ཊྛཱ་ནུ་ག་ཏཱ་པཱ་ད་ན་ས་མ་ཏྠཱ་ནཾ ཝ་ཏྠཱུ་ན་ཉྩ དཱི་པ་ན་ཏོ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ཧི ཨ་ནེ་ཀ་ས་ཏེ་ཧི གུ་ཎེ་ཧི ཨེ་ས ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀེ པ་ཏྠ་ཊོ ཛཱ་ཏོ།" 565,bodytext,"Ayañhi visuddhimaggo saṅgītittayārūḷhaparisuddhapāḷipiṭakameva nissāya pavatto, na mahāsaṅghikādīnaṃ sattarasannaṃ nikāyānaṃ piṭakaṃ, napi mahāyānikānaṃ piṭakaṃ. Saparivāraṃ sikkhattayañca ettha paripuṇṇameva saṅgahetvā dassitaṃ. Vuttañhetaṃ ācariyena āgamaṭṭhakathāsu ganthārambhe –",အယဉှိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ သင်္ဂီတိတ္တယာရူဠှပရိသုဒ္ဓပါဠိပိဋကမေဝ နိဿာယ ပဝတ္တော၊ န မဟာသင်္ဃိကာဒီနံ သတ္တရသန္နံ နိကာယာနံ ပိဋကံ၊ နပိ မဟာယာနိကာနံ ပိဋကံ။ သပရိဝါရံ သိက္ခတ္တယဉ္စ ဧတ္ထ ပရိပုဏ္ဏမေဝ သင်္ဂဟေတွာ ဒဿိတံ။ ဝုတ္တဉှေတံ အာစရိယေန အာဂမဋ္ဌကထာသု ဂန္ထာရမ္ဘေ –,"অযঞ্হি ৰিসুদ্ধিমগ্গো সঙ্গীতিত্তযারূল়্হপরিসুদ্ধপাল়িপিটকমেৰ নিস্সায পৰত্তো, ন মহাসঙ্ঘিকাদীনং সত্তরসন্নং নিকাযানং পিটকং, নপি মহাযানিকানং পিটকং। সপরিৰারং সিক্খত্তযঞ্চ এত্থ পরিপুণ্ণমেৰ সঙ্গহেত্ৰা দস্সিতং। ৰুত্তঞ্হেতং আচরিযেন আগমট্ঠকথাসু গন্থারম্ভে –","аяан̃хи висуд̣̇д̇химаг̇г̇о сан̇г̇ийд̇ид̇д̇аяааруул̣хабарисуд̣̇д̇хабаал̣ибидагамзва ниссааяа бавад̇д̇о, на махаасан̇гхигаад̣̇ийнам̣ сад̇д̇арасаннам̣ нигааяаанам̣ бидагам̣, наби махааяаанигаанам̣ бидагам̣. сабариваарам̣ сигкад̇д̇аяан̃жа зд̇т̇а барибун̣н̣амзва сан̇г̇ахзд̇ваа д̣̇ассид̇ам̣. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ аажариязна ааг̇амадтагат̇аасу г̇ант̇аарамбхз –","अयञ्हि विसुद्धिमग्गो सङ्गीतित्तयारूळ्हपरिसुद्धपाळिपिटकमेव निस्साय पवत्तो, न महासङ्घिकादीनं सत्तरसन्‍नं निकायानं पिटकं, नपि महायानिकानं पिटकं। सपरिवारं सिक्खत्तयञ्‍च एत्थ परिपुण्णमेव सङ्गहेत्वा दस्सितं। वुत्तञ्हेतं आचरियेन आगमट्ठकथासु गन्थारम्भे –","અયઞ્હિ વિસુદ્ધિમગ્ગો સઙ્ગીતિત્તયારૂળ્હપરિસુદ્ધપાળિપિટકમેવ નિસ્સાય પવત્તો, ન મહાસઙ્ઘિકાદીનં સત્તરસન્નં નિકાયાનં પિટકં, નપિ મહાયાનિકાનં પિટકં. સપરિવારં સિક્ખત્તયઞ્ચ એત્થ પરિપુણ્ણમેવ સઙ્ગહેત્વા દસ્સિતં. વુત્તઞ્હેતં આચરિયેન આગમટ્ઠકથાસુ ગન્થારમ્ભે –","ਅਯਞ੍ਹਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਸਙ੍ਗੀਤਿਤ੍ਤਯਾਰੂਲ਼੍ਹਪਰਿਸੁਦ੍ਧਪਾਲ਼ਿਪਿਟਕਮੇવ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪવਤ੍ਤੋ, ਨ ਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕਾਦੀਨਂ ਸਤ੍ਤਰਸਨ੍ਨਂ ਨਿਕਾਯਾਨਂ ਪਿਟਕਂ, ਨਪਿ ਮਹਾਯਾਨਿਕਾਨਂ ਪਿਟਕਂ। ਸਪਰਿવਾਰਂ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਞ੍ਚ ਏਤ੍ਥ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਮੇવ ਸਙ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਆਚਰਿਯੇਨ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭੇ –","អយញ្ហិ វិសុទ្ធិមគ្គោ សង្គីតិត្តយារូឡ្ហបរិសុទ្ធបាឡិបិដកមេវ និស្សាយ បវត្តោ, ន មហាសង្ឃិកាទីនំ សត្តរសន្នំ និកាយានំ បិដកំ, នបិ មហាយានិកានំ បិដកំ។ សបរិវារំ សិក្ខត្តយញ្ច ឯត្ថ បរិបុណ្ណមេវ សង្គហេត្វា ទស្សិតំ។ វុត្តញ្ហេតំ អាចរិយេន អាគមដ្ឋកថាសុ គន្ថារម្ភេ –","ಅಯಞ್ಹಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಸಙ್ಗೀತಿತ್ತಯಾರೂಳ್ಹಪರಿಸುದ್ಧಪಾಳಿಪಿಟಕಮೇವ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪವತ್ತೋ, ನ ಮಹಾಸಙ್ಘಿಕಾದೀನಂ ಸತ್ತರಸನ್ನಂ ನಿಕಾಯಾನಂ ಪಿಟಕಂ, ನಪಿ ಮಹಾಯಾನಿಕಾನಂ ಪಿಟಕಂ। ಸಪರಿವಾರಂ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಞ್ಚ ಏತ್ಥ ಪರಿಪುಣ್ಣಮೇವ ಸಙ್ಗಹೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಆಚರಿಯೇನ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಗನ್ಥಾರಮ್ಭೇ –","അയഞ്ഹി വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ സങ്ഗീതിത്തയാരൂള്ഹപരിസുദ്ധപാളിപിടകമേവ നിസ്സായ പവത്തോ, ന മഹാസങ്ഘികാദീനം സത്തരസന്നം നികായാനം പിടകം, നപി മഹായാനികാനം പിടകം. സപരിവാരം സിക്ഖത്തയഞ്ച എത്ഥ പരിപുണ്ണമേവ സങ്ഗഹെത്വാ ദസ്സിതം. വുത്തഞ്ഹേതം ആചരിയേന ആഗമട്ഠകഥാസു ഗന്ഥാരമ്ഭേ –","අයඤ්‌හි විසුද්‌ධිමග්‌ගො සඞ්‌ගීතිත්‌තයාරූළ්‌හපරිසුද්‌ධපාළිපිටකමෙව නිස්‌සාය පවත්‌තො, න මහාසඞ්‌ඝිකාදීනං සත්‌තරසන්‌නං නිකායානං පිටකං, නපි මහායානිකානං පිටකං. සපරිවාරං සික්‌ඛත්‌තයඤ්‌ච එත්‌ථ පරිපුණ්‌ණමෙව සඞ්‌ගහෙත්‌වා දස්‌සිතං. වුත්‌තඤ්‌හෙතං ආචරියෙන ආගමට්‌ඨකථාසු ගන්‌ථාරම්‌භෙ –","அயஞ்ஹி விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ ஸங்கீ³தித்தயாரூள்ஹபரிஸுத்³த⁴பாளிபிடகமேவ நிஸ்ஸாய பவத்தோ, ந மஹாஸங்கி⁴காதீ³னங் ஸத்தரஸன்னங் நிகாயானங் பிடகங், நபி மஹாயானிகானங் பிடகங். ஸபரிவாரங் ஸிக்க²த்தயஞ்ச எத்த² பரிபுண்ணமேவ ஸங்க³ஹெத்வா த³ஸ்ஸிதங். வுத்தஞ்ஹேதங் ஆசரியேன ஆக³மட்ட²கதா²ஸு க³ந்தா²ரம்பே⁴ –","అయఞ్హి విసుద్ధిమగ్గో సఙ్గీతిత్తయారూళ్హపరిసుద్ధపాళిపిటకమేవ నిస్సాయ పవత్తో, న మహాసఙ్ఘికాదీనం సత్తరసన్నం నికాయానం పిటకం, నపి మహాయానికానం పిటకం. సపరివారం సిక్ఖత్తయఞ్చ ఏత్థ పరిపుణ్ణమేవ సఙ్గహేత్వా దస్సితం. వుత్తఞ్హేతం ఆచరియేన ఆగమట్ఠకథాసు గన్థారమ్భే –","อยญฺหิ วิสุทฺธิมคฺโค สงฺคีติตฺตยารูฬฺหปริสุทฺธปาฬิปิฏกเมว นิสฺสาย ปวตฺโต, น มหาสงฺฆิกาทีนํ สตฺตรสนฺนํ นิกายานํ ปิฏกํ, นปิ มหายานิกานํ ปิฏกํฯ สปริวารํ สิกฺขตฺตยญฺจ เอตฺถ ปริปุณฺณเมว สงฺคเหตฺวา ทสฺสิตํฯ วุตฺตญฺเหตํ อาจริเยน อาคมฏฺฐกถาสุ คนฺถารมฺเภ –","ཨ་ཡ་ཉྷི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ས་ངྒཱི་ཏི་ཏྟ་ཡཱ་རཱུ་ལ༹ྷ་པ་རི་སུ་དྡྷ་པཱ་ལི༹་པི་ཊ་ཀ་མེ་ཝ ནི་སྶཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟོ, ན མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀཱ་དཱི་ནཾ ས་ཏྟ་ར་ས་ནྣཾ ནི་ཀཱ་ཡཱ་ནཾ པི་ཊ་ཀཾ, ན་པི མ་ཧཱ་ཡཱ་ནི་ཀཱ་ནཾ པི་ཊ་ཀཾ། ས་པ་རི་ཝཱ་རཾ སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ་ཉྩ ཨེ་ཏྠ པ་རི་པུ་ཎྞ་མེ་ཝ ས་ངྒ་ཧེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ག་ནྠཱ་ར་མྦྷེ –" 566,gatha1,"‘‘Sīlakatā dhutadhammā, kammaṭṭhānāni ceva sabbāni;",‘‘သီလကတာ ဓုတဓမ္မာ၊ ကမ္မဋ္ဌာနာနိ စေဝ သဗ္ဗာနိ။,"‘‘সীলকতা ধুতধম্মা, কম্মট্ঠানানি চেৰ সব্বানি।","‘‘сийлагад̇аа д̇худ̇ад̇хаммаа, гаммадтаанаани жзва саб̣б̣аани;","‘‘सीलकता धुतधम्मा, कम्मट्ठानानि चेव सब्बानि।","‘‘સીલકતા ધુતધમ્મા, કમ્મટ્ઠાનાનિ ચેવ સબ્બાનિ;","‘‘ਸੀਲਕਤਾ ਧੁਤਧਮ੍ਮਾ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਚੇવ ਸਬ੍ਬਾਨਿ।","‘‘សីលកតា ធុតធម្មា, កម្មដ្ឋានានិ ចេវ សព្ពានិ;","‘‘ಸೀಲಕತಾ ಧುತಧಮ್ಮಾ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನಿ ಚೇವ ಸಬ್ಬಾನಿ।","‘‘സീലകതാ ധുതധമ്മാ, കമ്മട്ഠാനാനി ചേവ സബ്ബാനി;","‘‘සීලකතා ධුතධම්‌මා, කම්‌මට්‌ඨානානි චෙව සබ්‌බානි;","‘‘ஸீலகதா து⁴தத⁴ம்மா, கம்மட்டா²னானி சேவ ஸப்³பா³னி;","‘‘సీలకతా ధుతధమ్మా, కమ్మట్ఠానాని చేవ సబ్బాని;","‘‘สีลกตา ธุตธมฺมา, กมฺมฏฺฐานานิ เจว สพฺพานิ;","‘‘སཱི་ལ་ཀ་ཏཱ དྷུ་ཏ་དྷ་མྨཱ, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ཙེ་ཝ ས་བྦཱ་ནི།" 567,gathalast,"Cariyāvidhānasahito, jhānasamāpattivitthāro.",စရိယာဝိဓာနသဟိတော၊ ဈာနသမာပတ္တိဝိတ္ထာရော။,"চরিযাৰিধানসহিতো, ঝানসমাপত্তিৰিত্থারো॥","жарияаавид̇хаанасахид̇о, жхаанасамаабад̇д̇ивид̇т̇ааро.","चरियाविधानसहितो, झानसमापत्तिवित्थारो॥","ચરિયાવિધાનસહિતો, ઝાનસમાપત્તિવિત્થારો.","ਚਰਿਯਾવਿਧਾਨਸਹਿਤੋ, ਝਾਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿવਿਤ੍ਥਾਰੋ॥","ចរិយាវិធានសហិតោ, ឈានសមាបត្តិវិត្ថារោ។","ಚರಿಯಾವಿಧಾನಸಹಿತೋ, ಝಾನಸಮಾಪತ್ತಿವಿತ್ಥಾರೋ॥","ചരിയാവിധാനസഹിതോ, ഝാനസമാപത്തിവിത്ഥാരോ.","චරියාවිධානසහිතො, ඣානසමාපත්‌තිවිත්‌ථාරො.","சரியாவிதா⁴னஸஹிதோ, ஜா²னஸமாபத்திவித்தா²ரோ.","చరియావిధానసహితో, ఝానసమాపత్తివిత్థారో.","จริยาวิธานสหิโต, ฌานสมาปตฺติวิตฺถาโรฯ","ཙ་རི་ཡཱ་ཝི་དྷཱ་ན་ས་ཧི་ཏོ, ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཝི་ཏྠཱ་རོ༎" 568,gatha1,"Sabbā ca abhiññāyo, paññāsaṅkalananicchayo ceva;",သဗ္ဗာ စ အဘိညာယော၊ ပညာသင်္ကလနနိစ္ဆယော စေဝ။,"সব্বা চ অভিঞ্ঞাযো, পঞ্ঞাসঙ্কলননিচ্ছযো চেৰ।","саб̣б̣аа жа абхин̃н̃ааяо, бан̃н̃аасан̇галананижчаяо жзва;","सब्बा च अभिञ्‍ञायो, पञ्‍ञासङ्कलननिच्छयो चेव।","સબ્બા ચ અભિઞ્ઞાયો, પઞ્ઞાસઙ્કલનનિચ્છયો ચેવ;","ਸਬ੍ਬਾ ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ, ਪਞ੍ਞਾਸਙ੍ਕਲਨਨਿਚ੍ਛਯੋ ਚੇવ।","សព្ពា ច អភិញ្ញាយោ, បញ្ញាសង្កលននិច្ឆយោ ចេវ;","ಸಬ್ಬಾ ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ, ಪಞ್ಞಾಸಙ್ಕಲನನಿಚ್ಛಯೋ ಚೇವ।","സബ്ബാ ച അഭിഞ്ഞായോ, പഞ്ഞാസങ്കലനനിച്ഛയോ ചേവ;","සබ්‌බා ච අභිඤ්‌ඤායො, පඤ්‌ඤාසඞ්‌කලනනිච්‌ඡයො චෙව;","ஸப்³பா³ ச அபி⁴ஞ்ஞாயோ, பஞ்ஞாஸங்கலனநிச்ச²யோ சேவ;","సబ్బా చ అభిఞ్ఞాయో, పఞ్ఞాసఙ్కలననిచ్ఛయో చేవ;","สพฺพา จ อภิญฺญาโย, ปญฺญาสงฺกลนนิจฺฉโย เจว;","ས་བྦཱ ཙ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ, པ་ཉྙཱ་ས་ངྐ་ལ་ན་ནི་ཙྪ་ཡོ ཙེ་ཝ།" 569,gathalast,"Khandhādhātāyatani,ndriyāni ariyāni ceva cattāri.",ခန္ဓာဓာတာယတနိ၊န္ဒြိယာနိ အရိယာနိ စေဝ စတ္တာရိ။,"খন্ধাধাতাযতনি,ন্দ্রিযানি অরিযানি চেৰ চত্তারি॥","канд̇хаад̇хаад̇ааяад̇ани,нд̣̇рияаани арияаани жзва жад̇д̇аари.","खन्धाधातायतनि,न्द्रियानि अरियानि चेव चत्तारि॥","ખન્ધાધાતાયતનિ,ન્દ્રિયાનિ અરિયાનિ ચેવ ચત્તારિ.","ਖਨ੍ਧਾਧਾਤਾਯਤਨਿ,ਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਅਰਿਯਾਨਿ ਚੇવ ਚਤ੍ਤਾਰਿ॥","ខន្ធាធាតាយតនិ,ន្ទ្រិយានិ អរិយានិ ចេវ ចត្តារិ។","ಖನ್ಧಾಧಾತಾಯತನಿ,ನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಅರಿಯಾನಿ ಚೇವ ಚತ್ತಾರಿ॥","ഖന്ധാധാതായതനി,ന്ദ്രിയാനി അരിയാനി ചേവ ചത്താരി.","ඛන්‌ධාධාතායතනි,න්‌ද්‍රියානි අරියානි චෙව චත්‌තාරි.","க²ந்தா⁴தா⁴தாயதனி,ந்த்³ரியானி அரியானி சேவ சத்தாரி.","ఖన్ధాధాతాయతని,న్ద్రియాని అరియాని చేవ చత్తారి.","ขนฺธาธาตายตนิ,นฺทฺริยานิ อริยานิ เจว จตฺตาริฯ","ཁ་ནྡྷཱ་དྷཱ་ཏཱ་ཡ་ཏ་ནི,ནྡྲི་ཡཱ་ནི ཨ་རི་ཡཱ་ནི ཙེ་ཝ ཙ་ཏྟཱ་རི༎" 570,gatha1,"Saccāni paccayākāra,desanā suparisuddhanipuṇanayā;",သစ္စာနိ ပစ္စယာကာရ၊ဒေသနာ သုပရိသုဒ္ဓနိပုဏနယာ။,"সচ্চানি পচ্চযাকার,দেসনা সুপরিসুদ্ধনিপুণনযা।","сажжаани бажжаяаагаара,д̣̇зсанаа субарисуд̣̇д̇ханибун̣анаяаа;","सच्‍चानि पच्‍चयाकार,देसना सुपरिसुद्धनिपुणनया।","સચ્ચાનિ પચ્ચયાકાર,દેસના સુપરિસુદ્ધનિપુણનયા;","ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰ,ਦੇਸਨਾ ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧਨਿਪੁਣਨਯਾ।","សច្ចានិ បច្ចយាការ,ទេសនា សុបរិសុទ្ធនិបុណនយា;","ಸಚ್ಚಾನಿ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರ,ದೇಸನಾ ಸುಪರಿಸುದ್ಧನಿಪುಣನಯಾ।","സച്ചാനി പച്ചയാകാര,ദേസനാ സുപരിസുദ്ധനിപുണനയാ;","සච්‌චානි පච්‌චයාකාර,දෙසනා සුපරිසුද්‌ධනිපුණනයා;","ஸச்சானி பச்சயாகார,தே³ஸனா ஸுபரிஸுத்³த⁴னிபுணனயா;","సచ్చాని పచ్చయాకార,దేసనా సుపరిసుద్ధనిపుణనయా;","สจฺจานิ ปจฺจยาการ,เทสนา สุปริสุทฺธนิปุณนยา;","ས་ཙྩཱ་ནི པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར,དེ་ས་ནཱ སུ་པ་རི་སུ་དྡྷ་ནི་པུ་ཎ་ན་ཡཱ།" 571,gathalast,"Avimuttatantimaggā, vipassanābhāvanā ceva.",အဝိမုတ္တတန္တိမဂ္ဂါ၊ ဝိပဿနာဘာဝနာ စေဝ။,"অৰিমুত্ততন্তিমগ্গা, ৰিপস্সনাভাৰনা চেৰ॥","авимуд̇д̇ад̇анд̇имаг̇г̇аа, вибассанаабхааванаа жзва.","अविमुत्ततन्तिमग्गा, विपस्सनाभावना चेव॥","અવિમુત્તતન્તિમગ્ગા, વિપસ્સનાભાવના ચેવ.","ਅવਿਮੁਤ੍ਤਤਨ੍ਤਿਮਗ੍ਗਾ, વਿਪਸ੍ਸਨਾਭਾવਨਾ ਚੇવ॥","អវិមុត្តតន្តិមគ្គា, វិបស្សនាភាវនា ចេវ។","ಅವಿಮುತ್ತತನ್ತಿಮಗ್ಗಾ, ವಿಪಸ್ಸನಾಭಾವನಾ ಚೇವ॥","അവിമുത്തതന്തിമഗ്ഗാ, വിപസ്സനാഭാവനാ ചേവ.","අවිමුත්‌තතන්‌තිමග්‌ගා, විපස්‌සනාභාවනා චෙව.","அவிமுத்ததந்திமக்³கா³, விபஸ்ஸனாபா⁴வனா சேவ.","అవిముత్తతన్తిమగ్గా, విపస్సనాభావనా చేవ.","อวิมุตฺตตนฺติมคฺคา, วิปสฺสนาภาวนา เจวฯ","ཨ་ཝི་མུ་ཏྟ་ཏ་ནྟི་མ་གྒཱ, ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཙེ་ཝ༎" 572,gatha1,"Iti pana sabbaṃ yasmā, visuddhimagge mayā suparisuddhaṃ;",ဣတိ ပန သဗ္ဗံ ယသ္မာ၊ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ မယာ သုပရိသုဒ္ဓံ။,"ইতি পন সব্বং যস্মা, ৰিসুদ্ধিমগ্গে মযা সুপরিসুদ্ধং।","ид̇и бана саб̣б̣ам̣ яасмаа, висуд̣̇д̇химаг̇г̇з маяаа субарисуд̣̇д̇хам̣;","इति पन सब्बं यस्मा, विसुद्धिमग्गे मया सुपरिसुद्धं।","ઇતિ પન સબ્બં યસ્મા, વિસુદ્ધિમગ્ગે મયા સુપરિસુદ્ધં;","ਇਤਿ ਪਨ ਸਬ੍ਬਂ ਯਸ੍ਮਾ, વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਮਯਾ ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ।","ឥតិ បន សព្ពំ យស្មា, វិសុទ្ធិមគ្គេ មយា សុបរិសុទ្ធំ;","ಇತಿ ಪನ ಸಬ್ಬಂ ಯಸ್ಮಾ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಮಯಾ ಸುಪರಿಸುದ್ಧಂ।","ഇതി പന സബ്ബം യസ്മാ, വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ മയാ സുപരിസുദ്ധം;","ඉති පන සබ්‌බං යස්‌මා, විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ මයා සුපරිසුද්‌ධං;","இதி பன ஸப்³ப³ங் யஸ்மா, விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ மயா ஸுபரிஸுத்³த⁴ங்;","ఇతి పన సబ్బం యస్మా, విసుద్ధిమగ్గే మయా సుపరిసుద్ధం;","อิติ ปน สพฺพํ ยสฺมา, วิสุทฺธิมคฺเค มยา สุปริสุทฺธํ;","ཨི་ཏི པ་ན ས་བྦཾ ཡ་སྨཱ, ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ མ་ཡཱ སུ་པ་རི་སུ་དྡྷཾ།" 573,gathalast,"Vuttaṃ tasmā bhiyyo, na taṃ idha vicārayissāmī’’ti.",ဝုတ္တံ တသ္မာ ဘိယျော၊ န တံ ဣဓ ဝိစာရယိဿာမီ’’တိ။,"ৰুত্তং তস্মা ভিয্যো, ন তং ইধ ৰিচারযিস্সামী’’তি॥","вуд̇д̇ам̣ д̇асмаа бхияяо, на д̇ам̣ ид̇ха вижаараяиссаамий’’д̇и.","वुत्तं तस्मा भिय्यो, न तं इध विचारयिस्सामी’’ति॥","વુત્તં તસ્મા ભિય્યો, ન તં ઇધ વિચારયિસ્સામી’’તિ.","વੁਤ੍ਤਂ ਤਸ੍ਮਾ ਭਿਯ੍ਯੋ, ਨ ਤਂ ਇਧ વਿਚਾਰਯਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ॥","វុត្តំ តស្មា ភិយ្យោ, ន តំ ឥធ វិចារយិស្សាមី’’តិ។","ವುತ್ತಂ ತಸ್ಮಾ ಭಿಯ್ಯೋ, ನ ತಂ ಇಧ ವಿಚಾರಯಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ॥","വുത്തം തസ്മാ ഭിയ്യോ, ന തം ഇധ വിചാരയിസ്സാമീ’’തി.","වුත්‌තං තස්‌මා භිය්‍යො, න තං ඉධ විචාරයිස්‌සාමී’’ති.","வுத்தங் தஸ்மா பி⁴ய்யோ, ந தங் இத⁴ விசாரயிஸ்ஸாமீ’’தி.","వుత్తం తస్మా భియ్యో, న తం ఇధ విచారయిస్సామీ’’తి.","วุตฺตํ ตสฺมา ภิยฺโย, น ตํ อิธ วิจารยิสฺสามี’’ติฯ","ཝུ་ཏྟཾ ཏ་སྨཱ བྷི་ཡྻོ, ན ཏཾ ཨི་དྷ ཝི་ཙཱ་ར་ཡི་སྶཱ་མཱི’’ཏི༎" 574,bodytext,"Yasmā pana visuddhimaggo catunnaṃ āgamaṭṭhakathānaṃ avayavabhāvena kato, tasmā tā viya porāṇasīhaḷaṭṭhakathānaṃ bhāsāparivattanavasena ceva punappunāgatamatthānaṃ saṃkhipanavasena ca parasamayavivajjanavasena ca mahāvihāravāsīnaṃ parisuddhavinicchayasaṅkhātassa sakasamayassa dīpanavasena ca kato. Vuttañhetaṃ ācariyena –",ယသ္မာ ပန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ စတုန္နံ အာဂမဋ္ဌကထာနံ အဝယဝဘာဝေန ကတော၊ တသ္မာ တာ ဝိယ ပေါရာဏသီဟဠဋ္ဌကထာနံ ဘာသာပရိဝတ္တနဝသေန စေဝ ပုနပ္ပုနာဂတမတ္ထာနံ သံခိပနဝသေန စ ပရသမယဝိဝဇ္ဇနဝသေန စ မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ပရိသုဒ္ဓဝိနိစ္ဆယသင်္ခါတဿ သကသမယဿ ဒီပနဝသေန စ ကတော။ ဝုတ္တဉှေတံ အာစရိယေန –,"যস্মা পন ৰিসুদ্ধিমগ্গো চতুন্নং আগমট্ঠকথানং অৰযৰভাৰেন কতো, তস্মা তা ৰিয পোরাণসীহল়ট্ঠকথানং ভাসাপরিৰত্তনৰসেন চেৰ পুনপ্পুনাগতমত্থানং সংখিপনৰসেন চ পরসমযৰিৰজ্জনৰসেন চ মহাৰিহারৰাসীনং পরিসুদ্ধৰিনিচ্ছযসঙ্খাতস্স সকসমযস্স দীপনৰসেন চ কতো। ৰুত্তঞ্হেতং আচরিযেন –","яасмаа бана висуд̣̇д̇химаг̇г̇о жад̇уннам̣ ааг̇амадтагат̇аанам̣ аваяавабхаавзна гад̇о, д̇асмаа д̇аа вияа бораан̣асийхал̣адтагат̇аанам̣ бхаасаабаривад̇д̇анавасзна жзва бунаббунааг̇ад̇амад̇т̇аанам̣ сам̣кибанавасзна жа барасамаяавиваж̇ж̇анавасзна жа махаавихаараваасийнам̣ барисуд̣̇д̇хавинижчаяасан̇каад̇асса сагасамаяасса д̣̇ийбанавасзна жа гад̇о. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ аажариязна –","यस्मा पन विसुद्धिमग्गो चतुन्‍नं आगमट्ठकथानं अवयवभावेन कतो, तस्मा ता विय पोराणसीहळट्ठकथानं भासापरिवत्तनवसेन चेव पुनप्पुनागतमत्थानं संखिपनवसेन च परसमयविवज्‍जनवसेन च महाविहारवासीनं परिसुद्धविनिच्छयसङ्खातस्स सकसमयस्स दीपनवसेन च कतो। वुत्तञ्हेतं आचरियेन –","યસ્મા પન વિસુદ્ધિમગ્ગો ચતુન્નં આગમટ્ઠકથાનં અવયવભાવેન કતો, તસ્મા તા વિય પોરાણસીહળટ્ઠકથાનં ભાસાપરિવત્તનવસેન ચેવ પુનપ્પુનાગતમત્થાનં સંખિપનવસેન ચ પરસમયવિવજ્જનવસેન ચ મહાવિહારવાસીનં પરિસુદ્ધવિનિચ્છયસઙ્ખાતસ્સ સકસમયસ્સ દીપનવસેન ચ કતો. વુત્તઞ્હેતં આચરિયેન –","ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਅવਯવਭਾવੇਨ ਕਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਾ વਿਯ ਪੋਰਾਣਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ਚੇવ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਾਗਤਮਤ੍ਥਾਨਂ ਸਂਖਿਪਨવਸੇਨ ਚ ਪਰਸਮਯવਿવਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਚ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧવਿਨਿਚ੍ਛਯਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਸਕਸਮਯਸ੍ਸ ਦੀਪਨવਸੇਨ ਚ ਕਤੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਆਚਰਿਯੇਨ –","យស្មា បន វិសុទ្ធិមគ្គោ ចតុន្នំ អាគមដ្ឋកថានំ អវយវភាវេន កតោ, តស្មា តា វិយ បោរាណសីហឡដ្ឋកថានំ ភាសាបរិវត្តនវសេន ចេវ បុនប្បុនាគតមត្ថានំ សំខិបនវសេន ច បរសមយវិវជ្ជនវសេន ច មហាវិហារវាសីនំ បរិសុទ្ធវិនិច្ឆយសង្ខាតស្ស សកសមយស្ស ទីបនវសេន ច កតោ។ វុត្តញ្ហេតំ អាចរិយេន –","ಯಸ್ಮಾ ಪನ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಚತುನ್ನಂ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾನಂ ಅವಯವಭಾವೇನ ಕತೋ, ತಸ್ಮಾ ತಾ ವಿಯ ಪೋರಾಣಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾನಂ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನವಸೇನ ಚೇವ ಪುನಪ್ಪುನಾಗತಮತ್ಥಾನಂ ಸಂಖಿಪನವಸೇನ ಚ ಪರಸಮಯವಿವಜ್ಜನವಸೇನ ಚ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ಪರಿಸುದ್ಧವಿನಿಚ್ಛಯಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಸಕಸಮಯಸ್ಸ ದೀಪನವಸೇನ ಚ ಕತೋ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಆಚರಿಯೇನ –","യസ്മാ പന വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ ചതുന്നം ആഗമട്ഠകഥാനം അവയവഭാവേന കതോ, തസ്മാ താ വിയ പോരാണസീഹളട്ഠകഥാനം ഭാസാപരിവത്തനവസേന ചേവ പുനപ്പുനാഗതമത്ഥാനം സംഖിപനവസേന ച പരസമയവിവജ്ജനവസേന ച മഹാവിഹാരവാസീനം പരിസുദ്ധവിനിച്ഛയസങ്ഖാതസ്സ സകസമയസ്സ ദീപനവസേന ച കതോ. വുത്തഞ്ഹേതം ആചരിയേന –","යස්‌මා පන විසුද්‌ධිමග්‌ගො චතුන්‌නං ආගමට්‌ඨකථානං අවයවභාවෙන කතො, තස්‌මා තා විය පොරාණසීහළට්‌ඨකථානං භාසාපරිවත්‌තනවසෙන චෙව පුනප්‌පුනාගතමත්‌ථානං සංඛිපනවසෙන ච පරසමයවිවජ්‌ජනවසෙන ච මහාවිහාරවාසීනං පරිසුද්‌ධවිනිච්‌ඡයසඞ්‌ඛාතස්‌ස සකසමයස්‌ස දීපනවසෙන ච කතො. වුත්‌තඤ්‌හෙතං ආචරියෙන –","யஸ்மா பன விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ சதுன்னங் ஆக³மட்ட²கதா²னங் அவயவபா⁴வேன கதோ, தஸ்மா தா விய போராணஸீஹளட்ட²கதா²னங் பா⁴ஸாபரிவத்தனவஸேன சேவ புனப்புனாக³தமத்தா²னங் ஸங்கி²பனவஸேன ச பரஸமயவிவஜ்ஜனவஸேன ச மஹாவிஹாரவாஸீனங் பரிஸுத்³த⁴வினிச்ச²யஸங்கா²தஸ்ஸ ஸகஸமயஸ்ஸ தீ³பனவஸேன ச கதோ. வுத்தஞ்ஹேதங் ஆசரியேன –","యస్మా పన విసుద్ధిమగ్గో చతున్నం ఆగమట్ఠకథానం అవయవభావేన కతో, తస్మా తా వియ పోరాణసీహళట్ఠకథానం భాసాపరివత్తనవసేన చేవ పునప్పునాగతమత్థానం సంఖిపనవసేన చ పరసమయవివజ్జనవసేన చ మహావిహారవాసీనం పరిసుద్ధవినిచ్ఛయసఙ్ఖాతస్స సకసమయస్స దీపనవసేన చ కతో. వుత్తఞ్హేతం ఆచరియేన –","ยสฺมา ปน วิสุทฺธิมคฺโค จตุนฺนํ อาคมฏฺฐกถานํ อวยวภาเวน กโต, ตสฺมา ตา วิย โปราณสีหฬฏฺฐกถานํ ภาสาปริวตฺตนวเสน เจว ปุนปฺปุนาคตมตฺถานํ สํขิปนวเสน จ ปรสมยวิวชฺชนวเสน จ มหาวิหารวาสีนํ ปริสุทฺธวินิจฺฉยสงฺขาตสฺส สกสมยสฺส ทีปนวเสน จ กโตฯ วุตฺตญฺเหตํ อาจริเยน –","ཡ་སྨཱ པ་ན ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ཨ་ཝ་ཡ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་ན ཀ་ཏོ, ཏ་སྨཱ ཏཱ ཝི་ཡ པོ་རཱ་ཎ་སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན ཙེ་ཝ པུ་ན་པྤུ་ནཱ་ག་ཏ་མ་ཏྠཱ་ནཾ སཾ་ཁི་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ པ་ར་ས་མ་ཡ་ཝི་ཝ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ པ་རི་སུ་དྡྷ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ས་ཀ་ས་མ་ཡ་སྶ དཱི་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ ཀ་ཏོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན –" 575,gatha1,"‘‘Apanetvāna tatohaṃ, sīhaḷabhāsaṃ manoramaṃ bhāsaṃ;",‘‘အပနေတွာန တတောဟံ၊ သီဟဠဘာသံ မနောရမံ ဘာသံ။,"‘‘অপনেত্ৰান ততোহং, সীহল়ভাসং মনোরমং ভাসং।","‘‘абанзд̇ваана д̇ад̇охам̣, сийхал̣абхаасам̣ манорамам̣ бхаасам̣;","‘‘अपनेत्वान ततोहं, सीहळभासं मनोरमं भासं।","‘‘અપનેત્વાન તતોહં, સીહળભાસં મનોરમં ભાસં;","‘‘ਅਪਨੇਤ੍વਾਨ ਤਤੋਹਂ, ਸੀਹਲ਼ਭਾਸਂ ਮਨੋਰਮਂ ਭਾਸਂ।","‘‘អបនេត្វាន តតោហំ, សីហឡភាសំ មនោរមំ ភាសំ;","‘‘ಅಪನೇತ್ವಾನ ತತೋಹಂ, ಸೀಹಳಭಾಸಂ ಮನೋರಮಂ ಭಾಸಂ।","‘‘അപനെത്വാന തതോഹം, സീഹളഭാസം മനോരമം ഭാസം;","‘‘අපනෙත්‌වාන තතොහං, සීහළභාසං මනොරමං භාසං;","‘‘அபனெத்வான ததோஹங், ஸீஹளபா⁴ஸங் மனோரமங் பா⁴ஸங்;","‘‘అపనేత్వాన తతోహం, సీహళభాసం మనోరమం భాసం;","‘‘อปเนตฺวาน ตโตหํ, สีหฬภาสํ มโนรมํ ภาสํ;","‘‘ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ་ན ཏ་ཏོ་ཧཾ, སཱི་ཧ་ལ༹་བྷཱ་སཾ མ་ནོ་ར་མཾ བྷཱ་སཾ།" 576,gathalast,"Tantinayānucchavikaṃ, āropento vigatadosaṃ.",တန္တိနယာနုစ္ဆဝိကံ၊ အာရောပေန္တော ဝိဂတဒောသံ။,"তন্তিনযানুচ্ছৰিকং, আরোপেন্তো ৰিগতদোসং॥","д̇анд̇инаяаанужчавигам̣, ааробзнд̇о виг̇ад̇ад̣̇осам̣.","तन्तिनयानुच्छविकं, आरोपेन्तो विगतदोसं॥","તન્તિનયાનુચ્છવિકં, આરોપેન્તો વિગતદોસં.","ਤਨ੍ਤਿਨਯਾਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ, ਆਰੋਪੇਨ੍ਤੋ વਿਗਤਦੋਸਂ॥","តន្តិនយានុច្ឆវិកំ, អារោបេន្តោ វិគតទោសំ។","ತನ್ತಿನಯಾನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಆರೋಪೇನ್ತೋ ವಿಗತದೋಸಂ॥","തന്തിനയാനുച്ഛവികം, ആരോപെന്തോ വിഗതദോസം.","තන්‌තිනයානුච්‌ඡවිකං, ආරොපෙන්‌තො විගතදොසං.","தந்தினயானுச்ச²விகங், ஆரோபெந்தோ விக³ததோ³ஸங்.","తన్తినయానుచ్ఛవికం, ఆరోపేన్తో విగతదోసం.","ตนฺตินยานุจฺฉวิกํ, อาโรเปนฺโต วิคตโทสํฯ","ཏ་ནྟི་ན་ཡཱ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཾ, ཨཱ་རོ་པེ་ནྟོ ཝི་ག་ཏ་དོ་སཾ༎" 577,gatha1,"Samayaṃ avilomento, therānaṃ theravaṃsapadīpānaṃ;",သမယံ အဝိလောမေန္တော၊ ထေရာနံ ထေရဝံသပဒီပါနံ။,"সমযং অৰিলোমেন্তো, থেরানং থেরৰংসপদীপানং।","самаяам̣ авиломзнд̇о, т̇зраанам̣ т̇зравам̣сабад̣̇ийбаанам̣;","समयं अविलोमेन्तो, थेरानं थेरवंसपदीपानं।","સમયં અવિલોમેન્તો, થેરાનં થેરવંસપદીપાનં;","ਸਮਯਂ ਅવਿਲੋਮੇਨ੍ਤੋ, ਥੇਰਾਨਂ ਥੇਰવਂਸਪਦੀਪਾਨਂ।","សមយំ អវិលោមេន្តោ, ថេរានំ ថេរវំសបទីបានំ;","ಸಮಯಂ ಅವಿಲೋಮೇನ್ತೋ, ಥೇರಾನಂ ಥೇರವಂಸಪದೀಪಾನಂ।","സമയം അവിലോമെന്തോ, ഥേരാനം ഥേരവംസപദീപാനം;","සමයං අවිලොමෙන්‌තො, ථෙරානං ථෙරවංසපදීපානං;","ஸமயங் அவிலோமெந்தோ, தே²ரானங் தே²ரவங்ஸபதீ³பானங்;","సమయం అవిలోమేన్తో, థేరానం థేరవంసపదీపానం;","สมยํ อวิโลเมนฺโต, เถรานํ เถรวํสปทีปานํ;","ས་མ་ཡཾ ཨ་ཝི་ལོ་མེ་ནྟོ, ཐེ་རཱ་ནཾ ཐེ་ར་ཝཾ་ས་པ་དཱི་པཱ་ནཾ།" 578,gatha2,"Sunipuṇavinicchayānaṃ, mahāvihāre nivāsīnaṃ;",သုနိပုဏဝိနိစ္ဆယာနံ၊ မဟာဝိဟာရေ နိဝါသီနံ။,"সুনিপুণৰিনিচ্ছযানং, মহাৰিহারে নিৰাসীনং।","сунибун̣авинижчаяаанам̣, махаавихаарз ниваасийнам̣;","सुनिपुणविनिच्छयानं, महाविहारे निवासीनं।","સુનિપુણવિનિચ્છયાનં, મહાવિહારે નિવાસીનં;","ਸੁਨਿਪੁਣવਿਨਿਚ੍ਛਯਾਨਂ, ਮਹਾવਿਹਾਰੇ ਨਿવਾਸੀਨਂ।","សុនិបុណវិនិច្ឆយានំ, មហាវិហារេ និវាសីនំ;","ಸುನಿಪುಣವಿನಿಚ್ಛಯಾನಂ, ಮಹಾವಿಹಾರೇ ನಿವಾಸೀನಂ।","സുനിപുണവിനിച്ഛയാനം, മഹാവിഹാരേ നിവാസീനം;","සුනිපුණවිනිච්‌ඡයානං, මහාවිහාරෙ නිවාසීනං;","ஸுனிபுணவினிச்ச²யானங், மஹாவிஹாரே நிவாஸீனங்;","సునిపుణవినిచ్ఛయానం, మహావిహారే నివాసీనం;","สุนิปุณวินิจฺฉยานํ, มหาวิหาเร นิวาสีนํ;","སུ་ནི་པུ་ཎ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཱ་ནཾ, མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རེ ནི་ཝཱ་སཱི་ནཾ།" 579,gathalast,Hitvā punappunāgata-matthaṃ atthaṃ pakāsayissāmī’’ti dī. ni. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā ca.,ဟိတွာ ပုနပ္ပုနာဂတ-မတ္ထံ အတ္ထံ ပကာသယိဿာမီ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ စ။,হিত্ৰা পুনপ্পুনাগত-মত্থং অত্থং পকাসযিস্সামী’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা চ॥,хид̇ваа бунаббунааг̇ад̇а-мад̇т̇ам̣ ад̇т̇ам̣ багаасаяиссаамий’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа жа.,हित्वा पुनप्पुनागत-मत्थं अत्थं पकासयिस्सामी’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा च॥,હિત્વા પુનપ્પુનાગત-મત્થં અત્થં પકાસયિસ્સામી’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા ચ.,ਹਿਤ੍વਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਾਗਤ-ਮਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਥਂ ਪਕਾਸਯਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ਚ॥,ហិត្វា បុនប្បុនាគត-មត្ថំ អត្ថំ បកាសយិស្សាមី’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ច។,ಹಿತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಾಗತ-ಮತ್ಥಂ ಅತ್ಥಂ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ಚ॥,ഹിത്വാ പുനപ്പുനാഗത-മത്ഥം അത്ഥം പകാസയിസ്സാമീ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ ച.,හිත්‌වා පුනප්‌පුනාගත-මත්‌ථං අත්‌ථං පකාසයිස්‌සාමී’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා ච.,ஹித்வா புனப்புனாக³த-மத்த²ங் அத்த²ங் பகாஸயிஸ்ஸாமீ’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² ச.,హిత్వా పునప్పునాగత-మత్థం అత్థం పకాసయిస్సామీ’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా చ.,หิตฺวา ปุนปฺปุนาคต-มตฺถํ อตฺถํ ปกาสยิสฺสามี’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา จฯ,ཧི་ཏྭཱ པུ་ན་པྤུ་ནཱ་ག་ཏ-མ་ཏྠཾ ཨ་ཏྠཾ པ་ཀཱ་ས་ཡི་སྶཱ་མཱི’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ཙ༎ 580,gatha1,"‘‘Majjhe visuddhimaggo, esa catunnampi āgamānañhi;",‘‘မဇ္ဈေ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ၊ ဧသ စတုန္နမ္ပိ အာဂမာနဉှိ။,"‘‘মজ্ঝে ৰিসুদ্ধিমগ্গো, এস চতুন্নম্পি আগমানঞ্হি।","‘‘маж̇жхз висуд̣̇д̇химаг̇г̇о, зса жад̇уннамби ааг̇амаанан̃хи;","‘‘मज्झे विसुद्धिमग्गो, एस चतुन्‍नम्पि आगमानञ्हि।","‘‘મજ્ઝે વિસુદ્ધિમગ્ગો, એસ ચતુન્નમ્પિ આગમાનઞ્હિ;","‘‘ਮਜ੍ਝੇ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ, ਏਸ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਆਗਮਾਨਞ੍ਹਿ।","‘‘មជ្ឈេ វិសុទ្ធិមគ្គោ, ឯស ចតុន្នម្បិ អាគមានញ្ហិ;","‘‘ಮಜ್ಝೇ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ, ಏಸ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಆಗಮಾನಞ್ಹಿ।","‘‘മജ്ഝേ വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ, ഏസ ചതുന്നമ്പി ആഗമാനഞ്ഹി;","‘‘මජ්‌ඣෙ විසුද්‌ධිමග්‌ගො, එස චතුන්‌නම්‌පි ආගමානඤ්‌හි;","‘‘மஜ்ஜே² விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³, ஏஸ சதுன்னம்பி ஆக³மானஞ்ஹி;","‘‘మజ్ఝే విసుద్ధిమగ్గో, ఏస చతున్నమ్పి ఆగమానఞ్హి;","‘‘มชฺเฌ วิสุทฺธิมคฺโค, เอส จตุนฺนมฺปิ อาคมานญฺหิ;","‘‘མ་ཛ྄ཛྷེ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ, ཨེ་ས ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ཨཱ་ག་མཱ་ན་ཉྷི།" 581,gathalast,"Ṭhatvā pakāsayissati, tattha yathābhāsitamatthaṃ.",ဌတွာ ပကာသယိဿတိ၊ တတ္ထ ယထာဘာသိတမတ္ထံ။,"ঠত্ৰা পকাসযিস্সতি, তত্থ যথাভাসিতমত্থং॥","тад̇ваа багаасаяиссад̇и, д̇ад̇т̇а яат̇аабхаасид̇амад̇т̇ам̣.","ठत्वा पकासयिस्सति, तत्थ यथाभासितमत्थं॥","ઠત્વા પકાસયિસ્સતિ, તત્થ યથાભાસિતમત્થં.","ਠਤ੍વਾ ਪਕਾਸਯਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਯਥਾਭਾਸਿਤਮਤ੍ਥਂ॥","ឋត្វា បកាសយិស្សតិ, តត្ថ យថាភាសិតមត្ថំ។","ಠತ್ವಾ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸತಿ, ತತ್ಥ ಯಥಾಭಾಸಿತಮತ್ಥಂ॥","ഠത്വാ പകാസയിസ്സതി, തത്ഥ യഥാഭാസിതമത്ഥം.","ඨත්‌වා පකාසයිස්‌සති, තත්‌ථ යථාභාසිතමත්‌ථං.","ட²த்வா பகாஸயிஸ்ஸதி, தத்த² யதா²பா⁴ஸிதமத்த²ங்.","ఠత్వా పకాసయిస్సతి, తత్థ యథాభాసితమత్థం.","ฐตฺวา ปกาสยิสฺสติ, ตตฺถ ยถาภาสิตมตฺถํฯ","ཋ་ཏྭཱ པ་ཀཱ་ས་ཡི་སྶ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ་བྷཱ་སི་ཏ་མ་ཏྠཾ༎" 582,gatha1,"Icceva kato tasmā, tampi gahetvāna saddhimetāya;",ဣစ္စေဝ ကတော တသ္မာ၊ တမ္ပိ ဂဟေတွာန သဒ္ဓိမေတာယ။,"ইচ্চেৰ কতো তস্মা, তম্পি গহেত্ৰান সদ্ধিমেতায।","ижжзва гад̇о д̇асмаа, д̇амби г̇ахзд̇ваана сад̣̇д̇химзд̇ааяа;","इच्‍चेव कतो तस्मा, तम्पि गहेत्वान सद्धिमेताय।","ઇચ્ચેવ કતો તસ્મા, તમ્પિ ગહેત્વાન સદ્ધિમેતાય;","ਇਚ੍ਚੇવ ਕਤੋ ਤਸ੍ਮਾ, ਤਮ੍ਪਿ ਗਹੇਤ੍વਾਨ ਸਦ੍ਧਿਮੇਤਾਯ।","ឥច្ចេវ កតោ តស្មា, តម្បិ គហេត្វាន សទ្ធិមេតាយ;","ಇಚ್ಚೇವ ಕತೋ ತಸ್ಮಾ, ತಮ್ಪಿ ಗಹೇತ್ವಾನ ಸದ್ಧಿಮೇತಾಯ।","ഇച്ചേവ കതോ തസ്മാ, തമ്പി ഗഹെത്വാന സദ്ധിമേതായ;","ඉච්‌චෙව කතො තස්‌මා, තම්‌පි ගහෙත්‌වාන සද්‌ධිමෙතාය;","இச்சேவ கதோ தஸ்மா, தம்பி க³ஹெத்வான ஸத்³தி⁴மேதாய;","ఇచ్చేవ కతో తస్మా, తమ్పి గహేత్వాన సద్ధిమేతాయ;","อิจฺเจว กโต ตสฺมา, ตมฺปิ คเหตฺวาน สทฺธิเมตาย;","ཨི་ཙྩེ་ཝ ཀ་ཏོ ཏ་སྨཱ, ཏ་མྤི ག་ཧེ་ཏྭཱ་ན ས་དྡྷི་མེ་ཏཱ་ཡ།" 583,gathalast,"Aṭṭhakathāya vijānatha, dīghāgamanissitaṃ attha’’nti dī. ni. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā ca.",အဋ္ဌကထာယ ဝိဇာနထ၊ ဒီဃာဂမနိဿိတံ အတ္ထ’’န္တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ စ။,"অট্ঠকথায ৰিজানথ, দীঘাগমনিস্সিতং অত্থ’’ন্তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা চ॥","адтагат̇ааяа виж̇аанат̇а, д̣̇ийгхааг̇аманиссид̇ам̣ ад̇т̇а’’нд̇и д̣̇ий. ни. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа жа.","अट्ठकथाय विजानथ, दीघागमनिस्सितं अत्थ’’न्ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा च॥","અટ્ઠકથાય વિજાનથ, દીઘાગમનિસ્સિતં અત્થ’’ન્તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા ચ.","ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ વਿਜਾਨਥ, ਦੀਘਾਗਮਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਅਤ੍ਥ’’ਨ੍ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ਚ॥","អដ្ឋកថាយ វិជានថ, ទីឃាគមនិស្សិតំ អត្ថ’’ន្តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ច។","ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ವಿಜಾನಥ, ದೀಘಾಗಮನಿಸ್ಸಿತಂ ಅತ್ಥ’’ನ್ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ಚ॥","അട്ഠകഥായ വിജാനഥ, ദീഘാഗമനിസ്സിതം അത്ഥ’’ന്തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ ച.","අට්‌ඨකථාය විජානථ, දීඝාගමනිස්‌සිතං අත්‌ථ’’න්‌ති දී. නි. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා ච.","அட்ட²கதா²ய விஜானத², தீ³கா⁴க³மனிஸ்ஸிதங் அத்த²’’ந்தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² ச.","అట్ఠకథాయ విజానథ, దీఘాగమనిస్సితం అత్థ’’న్తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా చ.","อฏฺฐกถาย วิชานถ, ทีฆาคมนิสฺสิตํ อตฺถ’’นฺติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา จฯ","ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཝི་ཛཱ་ན་ཐ, དཱི་གྷཱ་ག་མ་ནི་སྶི་ཏཾ ཨ་ཏྠ’’ནྟི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ཙ༎" 584,gatha1,"‘‘Sā hi mahāaṭṭhakathāya, sāramādāya niṭṭhitā esā;",‘‘သာ ဟိ မဟာအဋ္ဌကထာယ၊ သာရမာဒာယ နိဋ္ဌိတာ ဧသာ။,"‘‘সা হি মহাঅট্ঠকথায, সারমাদায নিট্ঠিতা এসা।","‘‘саа хи махааадтагат̇ааяа, саарамаад̣̇ааяа нидтид̇аа зсаа;","‘‘सा हि महाअट्ठकथाय, सारमादाय निट्ठिता एसा।","‘‘સા હિ મહાઅટ્ઠકથાય, સારમાદાય નિટ્ઠિતા એસા;","‘‘ਸਾ ਹਿ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਯ, ਸਾਰਮਾਦਾਯ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ ਏਸਾ।","‘‘សា ហិ មហាអដ្ឋកថាយ, សារមាទាយ និដ្ឋិតា ឯសា;","‘‘ಸಾ ಹಿ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯ, ಸಾರಮಾದಾಯ ನಿಟ್ಠಿತಾ ಏಸಾ।","‘‘സാ ഹി മഹാഅട്ഠകഥായ, സാരമാദായ നിട്ഠിതാ ഏസാ;","‘‘සා හි මහාඅට්‌ඨකථාය, සාරමාදාය නිට්‌ඨිතා එසා;","‘‘ஸா ஹி மஹாஅட்ட²கதா²ய, ஸாரமாதா³ய நிட்டி²தா ஏஸா;","‘‘సా హి మహాఅట్ఠకథాయ, సారమాదాయ నిట్ఠితా ఏసా;","‘‘สา หิ มหาอฏฺฐกถาย, สารมาทาย นิฏฺฐิตา เอสา;","‘‘སཱ ཧི མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ, སཱ་ར་མཱ་དཱ་ཡ ནི་ཊྛི་ཏཱ ཨེ་སཱ།" 585,gathalast,"Ekāsītipamāṇāya, pāḷiyā bhāṇavārehi.",ဧကာသီတိပမာဏာယ၊ ပါဠိယာ ဘာဏဝါရေဟိ။,"একাসীতিপমাণায, পাল়িযা ভাণৰারেহি॥","згаасийд̇ибамаан̣ааяа, баал̣ияаа бхаан̣аваарзхи.","एकासीतिपमाणाय, पाळिया भाणवारेहि॥","એકાસીતિપમાણાય, પાળિયા ભાણવારેહિ.","ਏਕਾਸੀਤਿਪਮਾਣਾਯ, ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਭਾਣવਾਰੇਹਿ॥","ឯកាសីតិបមាណាយ, បាឡិយា ភាណវារេហិ។","ಏಕಾಸೀತಿಪಮಾಣಾಯ, ಪಾಳಿಯಾ ಭಾಣವಾರೇಹಿ॥","ഏകാസീതിപമാണായ, പാളിയാ ഭാണവാരേഹി.","එකාසීතිපමාණාය, පාළියා භාණවාරෙහි.","ஏகாஸீதிபமாணாய, பாளியா பா⁴ணவாரேஹி.","ఏకాసీతిపమాణాయ, పాళియా భాణవారేహి.","เอกาสีติปมาณาย, ปาฬิยา ภาณวาเรหิฯ","ཨེ་ཀཱ་སཱི་ཏི་པ་མཱ་ཎཱ་ཡ, པཱ་ལི༹་ཡཱ བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རེ་ཧི༎" 586,gatha1,"Ekūnasaṭṭhimatto, visuddhimaggopi bhāṇavārehi;",ဧကူနသဋ္ဌိမတ္တော၊ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါပိ ဘာဏဝါရေဟိ။,"একূনসট্ঠিমত্তো, ৰিসুদ্ধিমগ্গোপি ভাণৰারেহি।","згуунасадтимад̇д̇о, висуд̣̇д̇химаг̇г̇оби бхаан̣аваарзхи;","एकूनसट्ठिमत्तो, विसुद्धिमग्गोपि भाणवारेहि।","એકૂનસટ્ઠિમત્તો, વિસુદ્ધિમગ્ગોપિ ભાણવારેહિ;","ਏਕੂਨਸਟ੍ਠਿਮਤ੍ਤੋ, વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋਪਿ ਭਾਣવਾਰੇਹਿ।","ឯកូនសដ្ឋិមត្តោ, វិសុទ្ធិមគ្គោបិ ភាណវារេហិ;","ಏಕೂನಸಟ್ಠಿಮತ್ತೋ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋಪಿ ಭಾಣವಾರೇಹಿ।","ഏകൂനസട്ഠിമത്തോ, വിസുദ്ധിമഗ്ഗോപി ഭാണവാരേഹി;","එකූනසට්‌ඨිමත්‌තො, විසුද්‌ධිමග්‌ගොපි භාණවාරෙහි;","ஏகூனஸட்டி²மத்தோ, விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³பி பா⁴ணவாரேஹி;","ఏకూనసట్ఠిమత్తో, విసుద్ధిమగ్గోపి భాణవారేహి;","เอกูนสฏฺฐิมตฺโต, วิสุทฺธิมคฺโคปิ ภาณวาเรหิ;","ཨེ་ཀཱུ་ན་ས་ཊྛི་མ་ཏྟོ, ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ་པི བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རེ་ཧི།" 587,gathalast,"Atthappakāsanatthāya, āgamānaṃ kato yasmā.",အတ္ထပ္ပကာသနတ္ထာယ၊ အာဂမာနံ ကတော ယသ္မာ။,"অত্থপ্পকাসনত্থায, আগমানং কতো যস্মা॥","ад̇т̇аббагаасанад̇т̇ааяа, ааг̇амаанам̣ гад̇о яасмаа.","अत्थप्पकासनत्थाय, आगमानं कतो यस्मा॥","અત્થપ્પકાસનત્થાય, આગમાનં કતો યસ્મા.","ਅਤ੍ਥਪ੍ਪਕਾਸਨਤ੍ਥਾਯ, ਆਗਮਾਨਂ ਕਤੋ ਯਸ੍ਮਾ॥","អត្ថប្បកាសនត្ថាយ, អាគមានំ កតោ យស្មា។","ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾಸನತ್ಥಾಯ, ಆಗಮಾನಂ ಕತೋ ಯಸ್ಮಾ॥","അത്ഥപ്പകാസനത്ഥായ, ആഗമാനം കതോ യസ്മാ.","අත්‌ථප්‌පකාසනත්‌ථාය, ආගමානං කතො යස්‌මා.","அத்த²ப்பகாஸனத்தா²ய, ஆக³மானங் கதோ யஸ்மா.","అత్థప్పకాసనత్థాయ, ఆగమానం కతో యస్మా.","อตฺถปฺปกาสนตฺถาย, อาคมานํ กโต ยสฺมาฯ","ཨ་ཏྠ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏྠཱ་ཡ, ཨཱ་ག་མཱ་ནཾ ཀ་ཏོ ཡ་སྨཱ༎" 588,gatha1,"Tasmā tena sahāyaṃ, aṭṭhakathā bhāṇavāragaṇanāya;",တသ္မာ တေန သဟာယံ၊ အဋ္ဌကထာ ဘာဏဝါရဂဏနာယ။,"তস্মা তেন সহাযং, অট্ঠকথা ভাণৰারগণনায।","д̇асмаа д̇зна сахааяам̣, адтагат̇аа бхаан̣аваараг̇ан̣анааяа;","तस्मा तेन सहायं, अट्ठकथा भाणवारगणनाय।","તસ્મા તેન સહાયં, અટ્ઠકથા ભાણવારગણનાય;","ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਨ ਸਹਾਯਂ, ਅਟ੍ਠਕਥਾ ਭਾਣવਾਰਗਣਨਾਯ।","តស្មា តេន សហាយំ, អដ្ឋកថា ភាណវារគណនាយ;","ತಸ್ಮಾ ತೇನ ಸಹಾಯಂ, ಅಟ್ಠಕಥಾ ಭಾಣವಾರಗಣನಾಯ।","തസ്മാ തേന സഹായം, അട്ഠകഥാ ഭാണവാരഗണനായ;","තස්‌මා තෙන සහායං, අට්‌ඨකථා භාණවාරගණනාය;","தஸ்மா தேன ஸஹாயங், அட்ட²கதா² பா⁴ணவாரக³ணனாய;","తస్మా తేన సహాయం, అట్ఠకథా భాణవారగణనాయ;","ตสฺมา เตน สหายํ, อฏฺฐกถา ภาณวารคณนาย;","ཏ་སྨཱ ཏེ་ན ས་ཧཱ་ཡཾ, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་ག་ཎ་ནཱ་ཡ།" 589,gathalast,"Suparimitaparicchinnaṃ, cattālīsaṃ sataṃ hotī’’ti dī. ni. aṭṭha. 3.nigamanakathā ca.",သုပရိမိတပရိစ္ဆိန္နံ၊ စတ္တာလီသံ သတံ ဟောတီ’’တိ ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.နိဂမနကထာ စ။,"সুপরিমিতপরিচ্ছিন্নং, চত্তালীসং সতং হোতী’’তি দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.নিগমনকথা চ॥","субаримид̇абарижчиннам̣, жад̇д̇аалийсам̣ сад̇ам̣ ход̇ий’’д̇и д̣̇ий. ни. адта. 3.ниг̇аманагат̇аа жа.","सुपरिमितपरिच्छिन्‍नं, चत्तालीसं सतं होती’’ति दी॰ नि॰ अट्ठ॰ ३.निगमनकथा च॥","સુપરિમિતપરિચ્છિન્નં, ચત્તાલીસં સતં હોતી’’તિ દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩.નિગમનકથા ચ.","ਸੁਪਰਿਮਿਤਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ, ਚਤ੍ਤਾਲੀਸਂ ਸਤਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩.ਨਿਗਮਨਕਥਾ ਚ॥","សុបរិមិតបរិច្ឆិន្នំ, ចត្តាលីសំ សតំ ហោតី’’តិ ទី. និ. អដ្ឋ. ៣.និគមនកថា ច។","ಸುಪರಿಮಿತಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಂ, ಚತ್ತಾಲೀಸಂ ಸತಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ದೀ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩.ನಿಗಮನಕಥಾ ಚ॥","സുപരിമിതപരിച്ഛിന്നം, ചത്താലീസം സതം ഹോതീ’’തി ദീ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩.നിഗമനകഥാ ച.","සුපරිමිතපරිච්‌ඡින්‌නං, චත්‌තාලීසං සතං හොතී’’ති දී. නි. අට්‌ඨ. 3.නිගමනකථා ච.","ஸுபரிமிதபரிச்சி²ன்னங், சத்தாலீஸங் ஸதங் ஹோதீ’’தி தீ³॰ நி॰ அட்ட²॰ 3.நிக³மனகதா² ச.","సుపరిమితపరిచ్ఛిన్నం, చత్తాలీసం సతం హోతీ’’తి దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩.నిగమనకథా చ.","สุปริมิตปริจฺฉินฺนํ, จตฺตาลีสํ สตํ โหตี’’ติ ที. นิ. อฏฺฐ. ๓.นิคมนกถา จฯ","སུ་པ་རི་མི་ཏ་པ་རི་ཙྪི་ནྣཾ, ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་སཾ ས་ཏཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི དཱི॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣.ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ ཙ༎" 590,bodytext,"Yadi cāyaṃ visuddhimaggo ācariyena āgamaṭṭhakathāyo viya akatvā porāṇasīhaḷaṭṭhakathāyo ca anoloketvā kevalaṃ attano ñāṇappabhāveneva kato assa, nāyaṃ āgamaṭṭhakathānaṃ avayavoti gahetabbo assa, aññadatthu ‘‘āgamaṭṭhakathāyo mahāṭṭhakathāya sārabhūtā, visuddhimaggo pana na tassā sārabhūto, kevalaṃ ācariyassa matiyāva kato’’ti evameva vattabbo assa. Yasmā pana tathā akatvā pubbe vuttappakāreneva kato, tasmā ayampi visuddhimaggo tāsaṃ āgamaṭṭhakathānaṃ karaṇākāreneva katoti ca, tatoyeva mahāṭṭhakathāya sārabhūtoti ca daṭṭhabbo.",ယဒိ စာယံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ အာစရိယေန အာဂမဋ္ဌကထာယော ဝိယ အကတွာ ပေါရာဏသီဟဠဋ္ဌကထာယော စ အနောလောကေတွာ ကေဝလံ အတ္တနော ဉာဏပ္ပဘာဝေနေဝ ကတော အဿ၊ နာယံ အာဂမဋ္ဌကထာနံ အဝယဝေါတိ ဂဟေတဗ္ဗော အဿ၊ အညဒတ္ထု ‘‘အာဂမဋ္ဌကထာယော မဟာဋ္ဌကထာယ သာရဘူတာ၊ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ ပန န တဿာ သာရဘူတော၊ ကေဝလံ အာစရိယဿ မတိယာဝ ကတော’’တိ ဧဝမေဝ ဝတ္တဗ္ဗော အဿ။ ယသ္မာ ပန တထာ အကတွာ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တပ္ပကာရေနေဝ ကတော၊ တသ္မာ အယမ္ပိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ တာသံ အာဂမဋ္ဌကထာနံ ကရဏာကာရေနေဝ ကတောတိ စ၊ တတောယေဝ မဟာဋ္ဌကထာယ သာရဘူတောတိ စ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။,"যদি চাযং ৰিসুদ্ধিমগ্গো আচরিযেন আগমট্ঠকথাযো ৰিয অকত্ৰা পোরাণসীহল়ট্ঠকথাযো চ অনোলোকেত্ৰা কেৰলং অত্তনো ঞাণপ্পভাৰেনেৰ কতো অস্স, নাযং আগমট্ঠকথানং অৰযৰোতি গহেতব্বো অস্স, অঞ্ঞদত্থু ‘‘আগমট্ঠকথাযো মহাট্ঠকথায সারভূতা, ৰিসুদ্ধিমগ্গো পন ন তস্সা সারভূতো, কেৰলং আচরিযস্স মতিযাৰ কতো’’তি এৰমেৰ ৰত্তব্বো অস্স। যস্মা পন তথা অকত্ৰা পুব্বে ৰুত্তপ্পকারেনেৰ কতো, তস্মা অযম্পি ৰিসুদ্ধিমগ্গো তাসং আগমট্ঠকথানং করণাকারেনেৰ কতোতি চ, ততোযেৰ মহাট্ঠকথায সারভূতোতি চ দট্ঠব্বো।","яад̣̇и жааяам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇о аажариязна ааг̇амадтагат̇ааяо вияа агад̇ваа бораан̣асийхал̣адтагат̇ааяо жа анологзд̇ваа гзвалам̣ ад̇д̇ано н̃аан̣аббабхаавзнзва гад̇о асса, нааяам̣ ааг̇амадтагат̇аанам̣ аваяавод̇и г̇ахзд̇аб̣б̣о асса, ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇у ‘‘ааг̇амадтагат̇ааяо махаадтагат̇ааяа саарабхууд̇аа, висуд̣̇д̇химаг̇г̇о бана на д̇ассаа саарабхууд̇о, гзвалам̣ аажарияасса мад̇ияаава гад̇о’’д̇и звамзва вад̇д̇аб̣б̣о асса. яасмаа бана д̇ат̇аа агад̇ваа буб̣б̣з вуд̇д̇аббагаарзнзва гад̇о, д̇асмаа аяамби висуд̣̇д̇химаг̇г̇о д̇аасам̣ ааг̇амадтагат̇аанам̣ гаран̣аагаарзнзва гад̇од̇и жа, д̇ад̇оязва махаадтагат̇ааяа саарабхууд̇од̇и жа д̣̇адтаб̣б̣о.","यदि चायं विसुद्धिमग्गो आचरियेन आगमट्ठकथायो विय अकत्वा पोराणसीहळट्ठकथायो च अनोलोकेत्वा केवलं अत्तनो ञाणप्पभावेनेव कतो अस्स, नायं आगमट्ठकथानं अवयवोति गहेतब्बो अस्स, अञ्‍ञदत्थु ‘‘आगमट्ठकथायो महाट्ठकथाय सारभूता, विसुद्धिमग्गो पन न तस्सा सारभूतो, केवलं आचरियस्स मतियाव कतो’’ति एवमेव वत्तब्बो अस्स। यस्मा पन तथा अकत्वा पुब्बे वुत्तप्पकारेनेव कतो, तस्मा अयम्पि विसुद्धिमग्गो तासं आगमट्ठकथानं करणाकारेनेव कतोति च, ततोयेव महाट्ठकथाय सारभूतोति च दट्ठब्बो।","યદિ ચાયં વિસુદ્ધિમગ્ગો આચરિયેન આગમટ્ઠકથાયો વિય અકત્વા પોરાણસીહળટ્ઠકથાયો ચ અનોલોકેત્વા કેવલં અત્તનો ઞાણપ્પભાવેનેવ કતો અસ્સ, નાયં આગમટ્ઠકથાનં અવયવોતિ ગહેતબ્બો અસ્સ, અઞ્ઞદત્થુ ‘‘આગમટ્ઠકથાયો મહાટ્ઠકથાય સારભૂતા, વિસુદ્ધિમગ્ગો પન ન તસ્સા સારભૂતો, કેવલં આચરિયસ્સ મતિયાવ કતો’’તિ એવમેવ વત્તબ્બો અસ્સ. યસ્મા પન તથા અકત્વા પુબ્બે વુત્તપ્પકારેનેવ કતો, તસ્મા અયમ્પિ વિસુદ્ધિમગ્ગો તાસં આગમટ્ઠકથાનં કરણાકારેનેવ કતોતિ ચ, તતોયેવ મહાટ્ઠકથાય સારભૂતોતિ ચ દટ્ઠબ્બો.","ਯਦਿ ਚਾਯਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਆਚਰਿਯੇਨ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਯੋ વਿਯ ਅਕਤ੍વਾ ਪੋਰਾਣਸੀਹਲ਼ਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਚ ਅਨੋਲੋਕੇਤ੍વਾ ਕੇવਲਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣਪ੍ਪਭਾવੇਨੇવ ਕਤੋ ਅਸ੍ਸ, ਨਾਯਂ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਅવਯવੋਤਿ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋ ਅਸ੍ਸ, ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥੁ ‘‘ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਮਹਾਟ੍ਠਕਥਾਯ ਸਾਰਭੂਤਾ, વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਪਨ ਨ ਤਸ੍ਸਾ ਸਾਰਭੂਤੋ, ਕੇવਲਂ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਮਤਿਯਾવ ਕਤੋ’’ਤਿ ਏવਮੇવ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ਅਸ੍ਸ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤਥਾ ਅਕਤ੍વਾ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨੇવ ਕਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਯਮ੍ਪਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਤਾਸਂ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਕਰਣਾਕਾਰੇਨੇવ ਕਤੋਤਿ ਚ, ਤਤੋਯੇવ ਮਹਾਟ੍ਠਕਥਾਯ ਸਾਰਭੂਤੋਤਿ ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।","យទិ ចាយំ វិសុទ្ធិមគ្គោ អាចរិយេន អាគមដ្ឋកថាយោ វិយ អកត្វា បោរាណសីហឡដ្ឋកថាយោ ច អនោលោកេត្វា កេវលំ អត្តនោ ញាណប្បភាវេនេវ កតោ អស្ស, នាយំ អាគមដ្ឋកថានំ អវយវោតិ គហេតព្ពោ អស្ស, អញ្ញទត្ថុ ‘‘អាគមដ្ឋកថាយោ មហាដ្ឋកថាយ សារភូតា, វិសុទ្ធិមគ្គោ បន ន តស្សា សារភូតោ, កេវលំ អាចរិយស្ស មតិយាវ កតោ’’តិ ឯវមេវ វត្តព្ពោ អស្ស។ យស្មា បន តថា អកត្វា បុព្ពេ វុត្តប្បការេនេវ កតោ, តស្មា អយម្បិ វិសុទ្ធិមគ្គោ តាសំ អាគមដ្ឋកថានំ ករណាការេនេវ កតោតិ ច, តតោយេវ មហាដ្ឋកថាយ សារភូតោតិ ច ទដ្ឋព្ពោ។","ಯದಿ ಚಾಯಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಆಚರಿಯೇನ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ವಿಯ ಅಕತ್ವಾ ಪೋರಾಣಸೀಹಳಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಚ ಅನೋಲೋಕೇತ್ವಾ ಕೇವಲಂ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನೇವ ಕತೋ ಅಸ್ಸ, ನಾಯಂ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾನಂ ಅವಯವೋತಿ ಗಹೇತಬ್ಬೋ ಅಸ್ಸ, ಅಞ್ಞದತ್ಥು ‘‘ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಮಹಾಟ್ಠಕಥಾಯ ಸಾರಭೂತಾ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಪನ ನ ತಸ್ಸಾ ಸಾರಭೂತೋ, ಕೇವಲಂ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಮತಿಯಾವ ಕತೋ’’ತಿ ಏವಮೇವ ವತ್ತಬ್ಬೋ ಅಸ್ಸ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತಥಾ ಅಕತ್ವಾ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನೇವ ಕತೋ, ತಸ್ಮಾ ಅಯಮ್ಪಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ತಾಸಂ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾನಂ ಕರಣಾಕಾರೇನೇವ ಕತೋತಿ ಚ, ತತೋಯೇವ ಮಹಾಟ್ಠಕಥಾಯ ಸಾರಭೂತೋತಿ ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।","യദി ചായം വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ ആചരിയേന ആഗമട്ഠകഥായോ വിയ അകത്വാ പോരാണസീഹളട്ഠകഥായോ ച അനോലോകെത്വാ കേവലം അത്തനോ ഞാണപ്പഭാവേനേവ കതോ അസ്സ, നായം ആഗമട്ഠകഥാനം അവയവോതി ഗഹേതബ്ബോ അസ്സ, അഞ്ഞദത്ഥു ‘‘ആഗമട്ഠകഥായോ മഹാട്ഠകഥായ സാരഭൂതാ, വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ പന ന തസ്സാ സാരഭൂതോ, കേവലം ആചരിയസ്സ മതിയാവ കതോ’’തി ഏവമേവ വത്തബ്ബോ അസ്സ. യസ്മാ പന തഥാ അകത്വാ പുബ്ബേ വുത്തപ്പകാരേനേവ കതോ, തസ്മാ അയമ്പി വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ താസം ആഗമട്ഠകഥാനം കരണാകാരേനേവ കതോതി ച, തതോയേവ മഹാട്ഠകഥായ സാരഭൂതോതി ച ദട്ഠബ്ബോ.","යදි චායං විසුද්‌ධිමග්‌ගො ආචරියෙන ආගමට්‌ඨකථායො විය අකත්‌වා පොරාණසීහළට්‌ඨකථායො ච අනොලොකෙත්‌වා කෙවලං අත්‌තනො ඤාණප්‌පභාවෙනෙව කතො අස්‌ස, නායං ආගමට්‌ඨකථානං අවයවොති ගහෙතබ්‌බො අස්‌ස, අඤ්‌ඤදත්‌ථු ‘‘ආගමට්‌ඨකථායො මහාට්‌ඨකථාය සාරභූතා, විසුද්‌ධිමග්‌ගො පන න තස්‌සා සාරභූතො, කෙවලං ආචරියස්‌ස මතියාව කතො’’ති එවමෙව වත්‌තබ්‌බො අස්‌ස. යස්‌මා පන තථා අකත්‌වා පුබ්‌බෙ වුත්‌තප්‌පකාරෙනෙව කතො, තස්‌මා අයම්‌පි විසුද්‌ධිමග්‌ගො තාසං ආගමට්‌ඨකථානං කරණාකාරෙනෙව කතොති ච, තතොයෙව මහාට්‌ඨකථාය සාරභූතොති ච දට්‌ඨබ්‌බො.","யதி³ சாயங் விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ ஆசரியேன ஆக³மட்ட²கதா²யோ விய அகத்வா போராணஸீஹளட்ட²கதா²யோ ச அனோலோகெத்வா கேவலங் அத்தனோ ஞாணப்பபா⁴வேனேவ கதோ அஸ்ஸ, நாயங் ஆக³மட்ட²கதா²னங் அவயவோதி க³ஹேதப்³போ³ அஸ்ஸ, அஞ்ஞத³த்து² ‘‘ஆக³மட்ட²கதா²யோ மஹாட்ட²கதா²ய ஸாரபூ⁴தா, விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ பன ந தஸ்ஸா ஸாரபூ⁴தோ, கேவலங் ஆசரியஸ்ஸ மதியாவ கதோ’’தி ஏவமேவ வத்தப்³போ³ அஸ்ஸ. யஸ்மா பன ததா² அகத்வா புப்³பே³ வுத்தப்பகாரேனேவ கதோ, தஸ்மா அயம்பி விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ தாஸங் ஆக³மட்ட²கதா²னங் கரணாகாரேனேவ கதோதி ச, ததோயேவ மஹாட்ட²கதா²ய ஸாரபூ⁴தோதி ச த³ட்ட²ப்³போ³.","యది చాయం విసుద్ధిమగ్గో ఆచరియేన ఆగమట్ఠకథాయో వియ అకత్వా పోరాణసీహళట్ఠకథాయో చ అనోలోకేత్వా కేవలం అత్తనో ఞాణప్పభావేనేవ కతో అస్స, నాయం ఆగమట్ఠకథానం అవయవోతి గహేతబ్బో అస్స, అఞ్ఞదత్థు ‘‘ఆగమట్ఠకథాయో మహాట్ఠకథాయ సారభూతా, విసుద్ధిమగ్గో పన న తస్సా సారభూతో, కేవలం ఆచరియస్స మతియావ కతో’’తి ఏవమేవ వత్తబ్బో అస్స. యస్మా పన తథా అకత్వా పుబ్బే వుత్తప్పకారేనేవ కతో, తస్మా అయమ్పి విసుద్ధిమగ్గో తాసం ఆగమట్ఠకథానం కరణాకారేనేవ కతోతి చ, తతోయేవ మహాట్ఠకథాయ సారభూతోతి చ దట్ఠబ్బో.","ยทิ จายํ วิสุทฺธิมคฺโค อาจริเยน อาคมฏฺฐกถาโย วิย อกตฺวา โปราณสีหฬฏฺฐกถาโย จ อโนโลเกตฺวา เกวลํ อตฺตโน ญาณปฺปภาเวเนว กโต อสฺส, นายํ อาคมฏฺฐกถานํ อวยโวติ คเหตพฺโพ อสฺส, อญฺญทตฺถุ ‘‘อาคมฏฺฐกถาโย มหาฏฺฐกถาย สารภูตา, วิสุทฺธิมคฺโค ปน น ตสฺสา สารภูโต, เกวลํ อาจริยสฺส มติยาว กโต’’ติ เอวเมว วตฺตพฺโพ อสฺสฯ ยสฺมา ปน ตถา อกตฺวา ปุพฺเพ วุตฺตปฺปกาเรเนว กโต, ตสฺมา อยมฺปิ วิสุทฺธิมคฺโค ตาสํ อาคมฏฺฐกถานํ กรณากาเรเนว กโตติ จ, ตโตเยว มหาฏฺฐกถาย สารภูโตติ จ ทฏฺฐพฺโพฯ","ཡ་དི ཙཱ་ཡཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཝི་ཡ ཨ་ཀ་ཏྭཱ པོ་རཱ་ཎ་སཱི་ཧ་ལ༹་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ ཙ ཨ་ནོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ ཀེ་ཝ་ལཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏོ ཨ་སྶ, ནཱ་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ཨ་ཝ་ཡ་ཝོ་ཏི ག་ཧེ་ཏ་བྦོ ཨ་སྶ, ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠུ ‘‘ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ མ་ཧཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ སཱ་ར་བྷཱུ་ཏཱ, ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ པ་ན ན ཏ་སྶཱ སཱ་ར་བྷཱུ་ཏོ, ཀེ་ཝ་ལཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ མ་ཏི་ཡཱ་ཝ ཀ་ཏོ’’ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཝ་ཏྟ་བྦོ ཨ་སྶ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏ་ཐཱ ཨ་ཀ་ཏྭཱ པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏོ, ཏ་སྨཱ ཨ་ཡ་མྤི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ཏཱ་སཾ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ ཀ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏོ་ཏི ཙ, ཏ་ཏོ་ཡེ་ཝ མ་ཧཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ སཱ་ར་བྷཱུ་ཏོ་ཏི ཙ ད་ཊྛ་བྦོ།" 591,bodytext,"Ekacce pana vicakkhaṇā ācariyabuddhaghosassa ganthesu uttarapakkhasāsanikānaṃ assaghosanāgajjunavasubandhuādīnaṃ bhikkhūnaṃ viya porāṇaganthe anissāya attano ñāṇeneva takketvā dassitaṃ dhammakathāvisesaṃ adisvā asantuṭṭhacittā evaṃ vadanti ‘‘buddhaghosassa aññaṃ anissāya attano ñāṇappabhāveneva abhinavaganthuppādanaṃ na passāmā’’ti. Taṃ tesaṃ garahāvacanampi samānaṃ theravādīnaṃ pasaṃsāvacanameva sampajjati. Theravādino hi evaṃ jānanti ‘‘buddheneva bhagavatā sammāsambuddhena desetabbo ceva dhammo paññāpetabbo ca vinayo anavasesena desito ceva paññatto ca, soyeva dhammavinayo saddhāsampannehi bhikkhūhi ceva gahaṭṭhehi ca yathārahaṃ paṭipajjitabbo, na tato añño dhammavinayo takketvā gavesetabbo. Yadi pana añño dhammavinayo kenaci takketvā kathito assa, taṃ tasseva takkino sāsanaṃ hoti na satthu sāsanaṃ. Yaṃ yaṃ pana bhagavato dhammavinaye padabyañjanaṃ atthato apākaṭaṃ hoti, tattha tattha porāṇakehi paṭisambhidāchaḷabhiññādiguṇasampannehi bhagavato adhippāyaṃ jānantehi aṭṭhakathācariyehi saṃvaṇṇitanayena attho gahetabbo, na attanomativasenā’’ti. Ācariyabuddhaghoso ca tesaṃ theravādīnaṃ aññataro, sopi tatheva jānāti. Vuttañcetaṃ ācariyena –",ဧကစ္စေ ပန ဝိစက္ခဏာ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ ဂန္ထေသု ဥတ္တရပက္ခသာသနိကာနံ အဿဃောသနာဂဇ္ဇုနဝသုဗန္ဓုအာဒီနံ ဘိက္ခူနံ ဝိယ ပေါရာဏဂန္ထေ အနိဿာယ အတ္တနော ဉာဏေနေဝ တက္ကေတွာ ဒဿိတံ ဓမ္မကထာဝိသေသံ အဒိသွာ အသန္တုဋ္ဌစိတ္တာ ဧဝံ ဝဒန္တိ ‘‘ဗုဒ္ဓဃောသဿ အညံ အနိဿာယ အတ္တနော ဉာဏပ္ပဘာဝေနေဝ အဘိနဝဂန္ထုပ္ပါဒနံ န ပဿာမာ’’တိ။ တံ တေသံ ဂရဟာဝစနမ္ပိ သမာနံ ထေရဝါဒီနံ ပသံသာဝစနမေဝ သမ္ပဇ္ဇတိ။ ထေရဝါဒိနော ဟိ ဧဝံ ဇာနန္တိ ‘‘ဗုဒ္ဓေနေဝ ဘဂဝတာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဒေသေတဗ္ဗော စေဝ ဓမ္မော ပညာပေတဗ္ဗော စ ဝိနယော အနဝသေသေန ဒေသိတော စေဝ ပညတ္တော စ၊ သောယေဝ ဓမ္မဝိနယော သဒ္ဓါသမ္ပန္နေဟိ ဘိက္ခူဟိ စေဝ ဂဟဋ္ဌေဟိ စ ယထာရဟံ ပဋိပဇ္ဇိတဗ္ဗော၊ န တတော အညော ဓမ္မဝိနယော တက္ကေတွာ ဂဝေသေတဗ္ဗော။ ယဒိ ပန အညော ဓမ္မဝိနယော ကေနစိ တက္ကေတွာ ကထိတော အဿ၊ တံ တဿေဝ တက္ကိနော သာသနံ ဟောတိ န သတ္ထု သာသနံ။ ယံ ယံ ပန ဘဂဝတော ဓမ္မဝိနယေ ပဒဗျဉ္ဇနံ အတ္ထတော အပါကဋံ ဟောတိ၊ တတ္ထ တတ္ထ ပေါရာဏကေဟိ ပဋိသမ္ဘိဒာဆဠဘိညာဒိဂုဏသမ္ပန္နေဟိ ဘဂဝတော အဓိပ္ပါယံ ဇာနန္တေဟိ အဋ္ဌကထာစရိယေဟိ သံဝဏ္ဏိတနယေန အတ္ထော ဂဟေတဗ္ဗော၊ န အတ္တနောမတိဝသေနာ’’တိ။ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသော စ တေသံ ထေရဝါဒီနံ အညတရော၊ သောပိ တထေဝ ဇာနာတိ။ ဝုတ္တဉ္စေတံ အာစရိယေန –,"একচ্চে পন ৰিচক্খণা আচরিযবুদ্ধঘোসস্স গন্থেসু উত্তরপক্খসাসনিকানং অস্সঘোসনাগজ্জুনৰসুবন্ধুআদীনং ভিক্খূনং ৰিয পোরাণগন্থে অনিস্সায অত্তনো ঞাণেনেৰ তক্কেত্ৰা দস্সিতং ধম্মকথাৰিসেসং অদিস্ৰা অসন্তুট্ঠচিত্তা এৰং ৰদন্তি ‘‘বুদ্ধঘোসস্স অঞ্ঞং অনিস্সায অত্তনো ঞাণপ্পভাৰেনেৰ অভিনৰগন্থুপ্পাদনং ন পস্সামা’’তি। তং তেসং গরহাৰচনম্পি সমানং থেরৰাদীনং পসংসাৰচনমেৰ সম্পজ্জতি। থেরৰাদিনো হি এৰং জানন্তি ‘‘বুদ্ধেনেৰ ভগৰতা সম্মাসম্বুদ্ধেন দেসেতব্বো চেৰ ধম্মো পঞ্ঞাপেতব্বো চ ৰিনযো অনৰসেসেন দেসিতো চেৰ পঞ্ঞত্তো চ, সোযেৰ ধম্মৰিনযো সদ্ধাসম্পন্নেহি ভিক্খূহি চেৰ গহট্ঠেহি চ যথারহং পটিপজ্জিতব্বো, ন ততো অঞ্ঞো ধম্মৰিনযো তক্কেত্ৰা গৰেসেতব্বো। যদি পন অঞ্ঞো ধম্মৰিনযো কেনচি তক্কেত্ৰা কথিতো অস্স, তং তস্সেৰ তক্কিনো সাসনং হোতি ন সত্থু সাসনং। যং যং পন ভগৰতো ধম্মৰিনযে পদব্যঞ্জনং অত্থতো অপাকটং হোতি, তত্থ তত্থ পোরাণকেহি পটিসম্ভিদাছল়ভিঞ্ঞাদিগুণসম্পন্নেহি ভগৰতো অধিপ্পাযং জানন্তেহি অট্ঠকথাচরিযেহি সংৰণ্ণিতনযেন অত্থো গহেতব্বো, ন অত্তনোমতিৰসেনা’’তি। আচরিযবুদ্ধঘোসো চ তেসং থেরৰাদীনং অঞ্ঞতরো, সোপি তথেৰ জানাতি। ৰুত্তঞ্চেতং আচরিযেন –","згажжз бана вижагкан̣аа аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса г̇ант̇зсу уд̇д̇арабагкасаасанигаанам̣ ассагхосанааг̇аж̇ж̇унавасуб̣анд̇хуаад̣̇ийнам̣ бхигкуунам̣ вияа бораан̣аг̇ант̇з аниссааяа ад̇д̇ано н̃аан̣знзва д̇аггзд̇ваа д̣̇ассид̇ам̣ д̇хаммагат̇аависзсам̣ ад̣̇исваа асанд̇удтажид̇д̇аа звам̣ вад̣̇анд̇и ‘‘б̣уд̣̇д̇хагхосасса ан̃н̃ам̣ аниссааяа ад̇д̇ано н̃аан̣аббабхаавзнзва абхинаваг̇ант̇уббаад̣̇анам̣ на бассаамаа’’д̇и. д̇ам̣ д̇зсам̣ г̇арахааважанамби самаанам̣ т̇зраваад̣̇ийнам̣ басам̣сааважанамзва самбаж̇ж̇ад̇и. т̇зраваад̣̇ино хи звам̣ ж̇аананд̇и ‘‘б̣уд̣̇д̇хзнзва бхаг̇авад̇аа саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна д̣̇зсзд̇аб̣б̣о жзва д̇хаммо бан̃н̃аабзд̇аб̣б̣о жа винаяо анавасзсзна д̣̇зсид̇о жзва бан̃н̃ад̇д̇о жа, соязва д̇хаммавинаяо сад̣̇д̇хаасамбаннзхи бхигкуухи жзва г̇ахадтзхи жа яат̇аарахам̣ бадибаж̇ж̇ид̇аб̣б̣о, на д̇ад̇о ан̃н̃о д̇хаммавинаяо д̇аггзд̇ваа г̇авзсзд̇аб̣б̣о. яад̣̇и бана ан̃н̃о д̇хаммавинаяо гзнажи д̇аггзд̇ваа гат̇ид̇о асса, д̇ам̣ д̇ассзва д̇аггино саасанам̣ ход̇и на сад̇т̇у саасанам̣. яам̣ яам̣ бана бхаг̇авад̇о д̇хаммавинаяз бад̣̇аб̣яан̃ж̇анам̣ ад̇т̇ад̇о абаагадам̣ ход̇и, д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а бораан̣агзхи бадисамбхид̣̇аачал̣абхин̃н̃аад̣̇иг̇ун̣асамбаннзхи бхаг̇авад̇о ад̇хиббааяам̣ ж̇аананд̇зхи адтагат̇аажариязхи сам̣ван̣н̣ид̇анаязна ад̇т̇о г̇ахзд̇аб̣б̣о, на ад̇д̇аномад̇ивасзнаа’’д̇и. аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосо жа д̇зсам̣ т̇зраваад̣̇ийнам̣ ан̃н̃ад̇аро, соби д̇ат̇зва ж̇аанаад̇и. вуд̇д̇ан̃жзд̇ам̣ аажариязна –","एकच्‍चे पन विचक्खणा आचरियबुद्धघोसस्स गन्थेसु उत्तरपक्खसासनिकानं अस्सघोसनागज्‍जुनवसुबन्धुआदीनं भिक्खूनं विय पोराणगन्थे अनिस्साय अत्तनो ञाणेनेव तक्‍केत्वा दस्सितं धम्मकथाविसेसं अदिस्वा असन्तुट्ठचित्ता एवं वदन्ति ‘‘बुद्धघोसस्स अञ्‍ञं अनिस्साय अत्तनो ञाणप्पभावेनेव अभिनवगन्थुप्पादनं न पस्सामा’’ति। तं तेसं गरहावचनम्पि समानं थेरवादीनं पसंसावचनमेव सम्पज्‍जति। थेरवादिनो हि एवं जानन्ति ‘‘बुद्धेनेव भगवता सम्मासम्बुद्धेन देसेतब्बो चेव धम्मो पञ्‍ञापेतब्बो च विनयो अनवसेसेन देसितो चेव पञ्‍ञत्तो च, सोयेव धम्मविनयो सद्धासम्पन्‍नेहि भिक्खूहि चेव गहट्ठेहि च यथारहं पटिपज्‍जितब्बो, न ततो अञ्‍ञो धम्मविनयो तक्‍केत्वा गवेसेतब्बो। यदि पन अञ्‍ञो धम्मविनयो केनचि तक्‍केत्वा कथितो अस्स, तं तस्सेव तक्‍किनो सासनं होति न सत्थु सासनं। यं यं पन भगवतो धम्मविनये पदब्यञ्‍जनं अत्थतो अपाकटं होति, तत्थ तत्थ पोराणकेहि पटिसम्भिदाछळभिञ्‍ञादिगुणसम्पन्‍नेहि भगवतो अधिप्पायं जानन्तेहि अट्ठकथाचरियेहि संवण्णितनयेन अत्थो गहेतब्बो, न अत्तनोमतिवसेना’’ति। आचरियबुद्धघोसो च तेसं थेरवादीनं अञ्‍ञतरो, सोपि तथेव जानाति। वुत्तञ्‍चेतं आचरियेन –","એકચ્ચે પન વિચક્ખણા આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ ગન્થેસુ ઉત્તરપક્ખસાસનિકાનં અસ્સઘોસનાગજ્જુનવસુબન્ધુઆદીનં ભિક્ખૂનં વિય પોરાણગન્થે અનિસ્સાય અત્તનો ઞાણેનેવ તક્કેત્વા દસ્સિતં ધમ્મકથાવિસેસં અદિસ્વા અસન્તુટ્ઠચિત્તા એવં વદન્તિ ‘‘બુદ્ધઘોસસ્સ અઞ્ઞં અનિસ્સાય અત્તનો ઞાણપ્પભાવેનેવ અભિનવગન્થુપ્પાદનં ન પસ્સામા’’તિ. તં તેસં ગરહાવચનમ્પિ સમાનં થેરવાદીનં પસંસાવચનમેવ સમ્પજ્જતિ. થેરવાદિનો હિ એવં જાનન્તિ ‘‘બુદ્ધેનેવ ભગવતા સમ્માસમ્બુદ્ધેન દેસેતબ્બો ચેવ ધમ્મો પઞ્ઞાપેતબ્બો ચ વિનયો અનવસેસેન દેસિતો ચેવ પઞ્ઞત્તો ચ, સોયેવ ધમ્મવિનયો સદ્ધાસમ્પન્નેહિ ભિક્ખૂહિ ચેવ ગહટ્ઠેહિ ચ યથારહં પટિપજ્જિતબ્બો, ન તતો અઞ્ઞો ધમ્મવિનયો તક્કેત્વા ગવેસેતબ્બો. યદિ પન અઞ્ઞો ધમ્મવિનયો કેનચિ તક્કેત્વા કથિતો અસ્સ, તં તસ્સેવ તક્કિનો સાસનં હોતિ ન સત્થુ સાસનં. યં યં પન ભગવતો ધમ્મવિનયે પદબ્યઞ્જનં અત્થતો અપાકટં હોતિ, તત્થ તત્થ પોરાણકેહિ પટિસમ્ભિદાછળભિઞ્ઞાદિગુણસમ્પન્નેહિ ભગવતો અધિપ્પાયં જાનન્તેહિ અટ્ઠકથાચરિયેહિ સંવણ્ણિતનયેન અત્થો ગહેતબ્બો, ન અત્તનોમતિવસેના’’તિ. આચરિયબુદ્ધઘોસો ચ તેસં થેરવાદીનં અઞ્ઞતરો, સોપિ તથેવ જાનાતિ. વુત્તઞ્ચેતં આચરિયેન –","ਏਕਚ੍ਚੇ ਪਨ વਿਚਕ੍ਖਣਾ ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥੇਸੁ ਉਤ੍ਤਰਪਕ੍ਖਸਾਸਨਿਕਾਨਂ ਅਸ੍ਸਘੋਸਨਾਗਜ੍ਜੁਨવਸੁਬਨ੍ਧੁਆਦੀਨਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ વਿਯ ਪੋਰਾਣਗਨ੍ਥੇ ਅਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣੇਨੇવ ਤਕ੍ਕੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ ਧਮ੍ਮਕਥਾવਿਸੇਸਂ ਅਦਿਸ੍વਾ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਚਿਤ੍ਤਾ ਏવਂ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਂ ਅਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣਪ੍ਪਭਾવੇਨੇવ ਅਭਿਨવਗਨ੍ਥੁਪ੍ਪਾਦਨਂ ਨ ਪਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ। ਤਂ ਤੇਸਂ ਗਰਹਾવਚਨਮ੍ਪਿ ਸਮਾਨਂ ਥੇਰવਾਦੀਨਂ ਪਸਂਸਾવਚਨਮੇવ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਥੇਰવਾਦਿਨੋ ਹਿ ਏવਂ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘‘ਬੁਦ੍ਧੇਨੇવ ਭਗવਤਾ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਦੇਸੇਤਬ੍ਬੋ ਚੇવ ਧਮ੍ਮੋ ਪਞ੍ਞਾਪੇਤਬ੍ਬੋ ਚ વਿਨਯੋ ਅਨવਸੇਸੇਨ ਦੇਸਿਤੋ ਚੇવ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤੋ ਚ, ਸੋਯੇવ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ ਸਦ੍ਧਾਸਮ੍ਪਨ੍ਨੇਹਿ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ਚੇવ ਗਹਟ੍ਠੇਹਿ ਚ ਯਥਾਰਹਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬੋ, ਨ ਤਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ ਤਕ੍ਕੇਤ੍વਾ ਗવੇਸੇਤਬ੍ਬੋ। ਯਦਿ ਪਨ ਅਞ੍ਞੋ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ ਕੇਨਚਿ ਤਕ੍ਕੇਤ੍વਾ ਕਥਿਤੋ ਅਸ੍ਸ, ਤਂ ਤਸ੍ਸੇવ ਤਕ੍ਕਿਨੋ ਸਾਸਨਂ ਹੋਤਿ ਨ ਸਤ੍ਥੁ ਸਾਸਨਂ। ਯਂ ਯਂ ਪਨ ਭਗવਤੋ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੇ ਪਦਬ੍ਯਞ੍ਜਨਂ ਅਤ੍ਥਤੋ ਅਪਾਕਟਂ ਹੋਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਪੋਰਾਣਕੇਹਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞਾਦਿਗੁਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨੇਹਿ ਭਗવਤੋ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਂ ਜਾਨਨ੍ਤੇਹਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯੇਹਿ ਸਂવਣ੍ਣਿਤਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋ, ਨ ਅਤ੍ਤਨੋਮਤਿવਸੇਨਾ’’ਤਿ। ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਚ ਤੇਸਂ ਥੇਰવਾਦੀਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੋ, ਸੋਪਿ ਤਥੇવ ਜਾਨਾਤਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਚੇਤਂ ਆਚਰਿਯੇਨ –","ឯកច្ចេ បន វិចក្ខណា អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស គន្ថេសុ ឧត្តរបក្ខសាសនិកានំ អស្សឃោសនាគជ្ជុនវសុពន្ធុអាទីនំ ភិក្ខូនំ វិយ បោរាណគន្ថេ អនិស្សាយ អត្តនោ ញាណេនេវ តក្កេត្វា ទស្សិតំ ធម្មកថាវិសេសំ អទិស្វា អសន្តុដ្ឋចិត្តា ឯវំ វទន្តិ ‘‘ពុទ្ធឃោសស្ស អញ្ញំ អនិស្សាយ អត្តនោ ញាណប្បភាវេនេវ អភិនវគន្ថុប្បាទនំ ន បស្សាមា’’តិ។ តំ តេសំ គរហាវចនម្បិ សមានំ ថេរវាទីនំ បសំសាវចនមេវ សម្បជ្ជតិ។ ថេរវាទិនោ ហិ ឯវំ ជានន្តិ ‘‘ពុទ្ធេនេវ ភគវតា សម្មាសម្ពុទ្ធេន ទេសេតព្ពោ ចេវ ធម្មោ បញ្ញាបេតព្ពោ ច វិនយោ អនវសេសេន ទេសិតោ ចេវ បញ្ញត្តោ ច, សោយេវ ធម្មវិនយោ សទ្ធាសម្បន្នេហិ ភិក្ខូហិ ចេវ គហដ្ឋេហិ ច យថារហំ បដិបជ្ជិតព្ពោ, ន តតោ អញ្ញោ ធម្មវិនយោ តក្កេត្វា គវេសេតព្ពោ។ យទិ បន អញ្ញោ ធម្មវិនយោ កេនចិ តក្កេត្វា កថិតោ អស្ស, តំ តស្សេវ តក្កិនោ សាសនំ ហោតិ ន សត្ថុ សាសនំ។ យំ យំ បន ភគវតោ ធម្មវិនយេ បទព្យញ្ជនំ អត្ថតោ អបាកដំ ហោតិ, តត្ថ តត្ថ បោរាណកេហិ បដិសម្ភិទាឆឡភិញ្ញាទិគុណសម្បន្នេហិ ភគវតោ អធិប្បាយំ ជានន្តេហិ អដ្ឋកថាចរិយេហិ សំវណ្ណិតនយេន អត្ថោ គហេតព្ពោ, ន អត្តនោមតិវសេនា’’តិ។ អាចរិយពុទ្ធឃោសោ ច តេសំ ថេរវាទីនំ អញ្ញតរោ, សោបិ តថេវ ជានាតិ។ វុត្តញ្ចេតំ អាចរិយេន –","ಏಕಚ್ಚೇ ಪನ ವಿಚಕ್ಖಣಾ ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಗನ್ಥೇಸು ಉತ್ತರಪಕ್ಖಸಾಸನಿಕಾನಂ ಅಸ್ಸಘೋಸನಾಗಜ್ಜುನವಸುಬನ್ಧುಆದೀನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ವಿಯ ಪೋರಾಣಗನ್ಥೇ ಅನಿಸ್ಸಾಯ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣೇನೇವ ತಕ್ಕೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ ಧಮ್ಮಕಥಾವಿಸೇಸಂ ಅದಿಸ್ವಾ ಅಸನ್ತುಟ್ಠಚಿತ್ತಾ ಏವಂ ವದನ್ತಿ ‘‘ಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಅಞ್ಞಂ ಅನಿಸ್ಸಾಯ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನೇವ ಅಭಿನವಗನ್ಥುಪ್ಪಾದನಂ ನ ಪಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ತಂ ತೇಸಂ ಗರಹಾವಚನಮ್ಪಿ ಸಮಾನಂ ಥೇರವಾದೀನಂ ಪಸಂಸಾವಚನಮೇವ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ। ಥೇರವಾದಿನೋ ಹಿ ಏವಂ ಜಾನನ್ತಿ ‘‘ಬುದ್ಧೇನೇವ ಭಗವತಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ದೇಸೇತಬ್ಬೋ ಚೇವ ಧಮ್ಮೋ ಪಞ್ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ ಚ ವಿನಯೋ ಅನವಸೇಸೇನ ದೇಸಿತೋ ಚೇವ ಪಞ್ಞತ್ತೋ ಚ, ಸೋಯೇವ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ ಸದ್ಧಾಸಮ್ಪನ್ನೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಚೇವ ಗಹಟ್ಠೇಹಿ ಚ ಯಥಾರಹಂ ಪಟಿಪಜ್ಜಿತಬ್ಬೋ, ನ ತತೋ ಅಞ್ಞೋ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ ತಕ್ಕೇತ್ವಾ ಗವೇಸೇತಬ್ಬೋ। ಯದಿ ಪನ ಅಞ್ಞೋ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ ಕೇನಚಿ ತಕ್ಕೇತ್ವಾ ಕಥಿತೋ ಅಸ್ಸ, ತಂ ತಸ್ಸೇವ ತಕ್ಕಿನೋ ಸಾಸನಂ ಹೋತಿ ನ ಸತ್ಥು ಸಾಸನಂ। ಯಂ ಯಂ ಪನ ಭಗವತೋ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪದಬ್ಯಞ್ಜನಂ ಅತ್ಥತೋ ಅಪಾಕಟಂ ಹೋತಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಪೋರಾಣಕೇಹಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಛಳಭಿಞ್ಞಾದಿಗುಣಸಮ್ಪನ್ನೇಹಿ ಭಗವತೋ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಜಾನನ್ತೇಹಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯೇಹಿ ಸಂವಣ್ಣಿತನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ಗಹೇತಬ್ಬೋ, ನ ಅತ್ತನೋಮತಿವಸೇನಾ’’ತಿ। ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಚ ತೇಸಂ ಥೇರವಾದೀನಂ ಅಞ್ಞತರೋ, ಸೋಪಿ ತಥೇವ ಜಾನಾತಿ। ವುತ್ತಞ್ಚೇತಂ ಆಚರಿಯೇನ –","ഏകച്ചേ പന വിചക്ഖണാ ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ ഗന്ഥേസു ഉത്തരപക്ഖസാസനികാനം അസ്സഘോസനാഗജ്ജുനവസുബന്ധുആദീനം ഭിക്ഖൂനം വിയ പോരാണഗന്ഥേ അനിസ്സായ അത്തനോ ഞാണേനേവ തക്കെത്വാ ദസ്സിതം ധമ്മകഥാവിസേസം അദിസ്വാ അസന്തുട്ഠചിത്താ ഏവം വദന്തി ‘‘ബുദ്ധഘോസസ്സ അഞ്ഞം അനിസ്സായ അത്തനോ ഞാണപ്പഭാവേനേവ അഭിനവഗന്ഥുപ്പാദനം ന പസ്സാമാ’’തി. തം തേസം ഗരഹാവചനമ്പി സമാനം ഥേരവാദീനം പസംസാവചനമേവ സമ്പജ്ജതി. ഥേരവാദിനോ ഹി ഏവം ജാനന്തി ‘‘ബുദ്ധേനേവ ഭഗവതാ സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ദേസേതബ്ബോ ചേവ ധമ്മോ പഞ്ഞാപേതബ്ബോ ച വിനയോ അനവസേസേന ദേസിതോ ചേവ പഞ്ഞത്തോ ച, സോയേവ ധമ്മവിനയോ സദ്ധാസമ്പന്നേഹി ഭിക്ഖൂഹി ചേവ ഗഹട്ഠേഹി ച യഥാരഹം പടിപജ്ജിതബ്ബോ, ന തതോ അഞ്ഞോ ധമ്മവിനയോ തക്കെത്വാ ഗവേസേതബ്ബോ. യദി പന അഞ്ഞോ ധമ്മവിനയോ കേനചി തക്കെത്വാ കഥിതോ അസ്സ, തം തസ്സേവ തക്കിനോ സാസനം ഹോതി ന സത്ഥു സാസനം. യം യം പന ഭഗവതോ ധമ്മവിനയേ പദബ്യഞ്ജനം അത്ഥതോ അപാകടം ഹോതി, തത്ഥ തത്ഥ പോരാണകേഹി പടിസമ്ഭിദാഛളഭിഞ്ഞാദിഗുണസമ്പന്നേഹി ഭഗവതോ അധിപ്പായം ജാനന്തേഹി അട്ഠകഥാചരിയേഹി സംവണ്ണിതനയേന അത്ഥോ ഗഹേതബ്ബോ, ന അത്തനോമതിവസേനാ’’തി. ആചരിയബുദ്ധഘോസോ ച തേസം ഥേരവാദീനം അഞ്ഞതരോ, സോപി തഥേവ ജാനാതി. വുത്തഞ്ചേതം ആചരിയേന –","එකච්‌චෙ පන විචක්‌ඛණා ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස ගන්‌ථෙසු උත්‌තරපක්‌ඛසාසනිකානං අස්‌සඝොසනාගජ්‌ජුනවසුබන්‌ධුආදීනං භික්‌ඛූනං විය පොරාණගන්‌ථෙ අනිස්‌සාය අත්‌තනො ඤාණෙනෙව තක්‌කෙත්‌වා දස්‌සිතං ධම්‌මකථාවිසෙසං අදිස්‌වා අසන්‌තුට්‌ඨචිත්‌තා එවං වදන්‌ති ‘‘බුද්‌ධඝොසස්‌ස අඤ්‌ඤං අනිස්‌සාය අත්‌තනො ඤාණප්‌පභාවෙනෙව අභිනවගන්‌ථුප්‌පාදනං න පස්‌සාමා’’ති. තං තෙසං ගරහාවචනම්‌පි සමානං ථෙරවාදීනං පසංසාවචනමෙව සම්‌පජ්‌ජති. ථෙරවාදිනො හි එවං ජානන්‌ති ‘‘බුද්‌ධෙනෙව භගවතා සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන දෙසෙතබ්‌බො චෙව ධම්‌මො පඤ්‌ඤාපෙතබ්‌බො ච විනයො අනවසෙසෙන දෙසිතො චෙව පඤ්‌ඤත්‌තො ච, සොයෙව ධම්‌මවිනයො සද්‌ධාසම්‌පන්‌නෙහි භික්‌ඛූහි චෙව ගහට්‌ඨෙහි ච යථාරහං පටිපජ්‌ජිතබ්‌බො, න තතො අඤ්‌ඤො ධම්‌මවිනයො තක්‌කෙත්‌වා ගවෙසෙතබ්‌බො. යදි පන අඤ්‌ඤො ධම්‌මවිනයො කෙනචි තක්‌කෙත්‌වා කථිතො අස්‌ස, තං තස්‌සෙව තක්‌කිනො සාසනං හොති න සත්‌ථු සාසනං. යං යං පන භගවතො ධම්‌මවිනයෙ පදබ්‍යඤ්‌ජනං අත්‌ථතො අපාකටං හොති, තත්‌ථ තත්‌ථ පොරාණකෙහි පටිසම්‌භිදාඡළභිඤ්‌ඤාදිගුණසම්‌පන්‌නෙහි භගවතො අධිප්‌පායං ජානන්‌තෙහි අට්‌ඨකථාචරියෙහි සංවණ්‌ණිතනයෙන අත්‌ථො ගහෙතබ්‌බො, න අත්‌තනොමතිවසෙනා’’ති. ආචරියබුද්‌ධඝොසො ච තෙසං ථෙරවාදීනං අඤ්‌ඤතරො, සොපි තථෙව ජානාති. වුත්‌තඤ්‌චෙතං ආචරියෙන –","ஏகச்சே பன விசக்க²ணா ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ க³ந்தே²ஸு உத்தரபக்க²ஸாஸனிகானங் அஸ்ஸகோ⁴ஸனாக³ஜ்ஜுனவஸுப³ந்து⁴ஆதீ³னங் பி⁴க்கூ²னங் விய போராணக³ந்தே² அனிஸ்ஸாய அத்தனோ ஞாணேனேவ தக்கெத்வா த³ஸ்ஸிதங் த⁴ம்மகதா²விஸேஸங் அதி³ஸ்வா அஸந்துட்ட²சித்தா ஏவங் வத³ந்தி ‘‘பு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ அஞ்ஞங் அனிஸ்ஸாய அத்தனோ ஞாணப்பபா⁴வேனேவ அபி⁴னவக³ந்து²ப்பாத³னங் ந பஸ்ஸாமா’’தி. தங் தேஸங் க³ரஹாவசனம்பி ஸமானங் தே²ரவாதீ³னங் பஸங்ஸாவசனமேவ ஸம்பஜ்ஜதி. தே²ரவாதி³னோ ஹி ஏவங் ஜானந்தி ‘‘பு³த்³தே⁴னேவ ப⁴க³வதா ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன தே³ஸேதப்³போ³ சேவ த⁴ம்மோ பஞ்ஞாபேதப்³போ³ ச வினயோ அனவஸேஸேன தே³ஸிதோ சேவ பஞ்ஞத்தோ ச, ஸோயேவ த⁴ம்மவினயோ ஸத்³தா⁴ஸம்பன்னேஹி பி⁴க்கூ²ஹி சேவ க³ஹட்டே²ஹி ச யதா²ரஹங் படிபஜ்ஜிதப்³போ³, ந ததோ அஞ்ஞோ த⁴ம்மவினயோ தக்கெத்வா க³வேஸேதப்³போ³. யதி³ பன அஞ்ஞோ த⁴ம்மவினயோ கேனசி தக்கெத்வா கதி²தோ அஸ்ஸ, தங் தஸ்ஸேவ தக்கினோ ஸாஸனங் ஹோதி ந ஸத்து² ஸாஸனங். யங் யங் பன ப⁴க³வதோ த⁴ம்மவினயே பத³ப்³யஞ்ஜனங் அத்த²தோ அபாகடங் ஹோதி, தத்த² தத்த² போராணகேஹி படிஸம்பி⁴தா³ச²ளபி⁴ஞ்ஞாதி³கு³ணஸம்பன்னேஹி ப⁴க³வதோ அதி⁴ப்பாயங் ஜானந்தேஹி அட்ட²கதா²சரியேஹி ஸங்வண்ணிதனயேன அத்தோ² க³ஹேதப்³போ³, ந அத்தனோமதிவஸேனா’’தி. ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ ச தேஸங் தே²ரவாதீ³னங் அஞ்ஞதரோ, ஸோபி ததே²வ ஜானாதி. வுத்தஞ்சேதங் ஆசரியேன –","ఏకచ్చే పన విచక్ఖణా ఆచరియబుద్ధఘోసస్స గన్థేసు ఉత్తరపక్ఖసాసనికానం అస్సఘోసనాగజ్జునవసుబన్ధుఆదీనం భిక్ఖూనం వియ పోరాణగన్థే అనిస్సాయ అత్తనో ఞాణేనేవ తక్కేత్వా దస్సితం ధమ్మకథావిసేసం అదిస్వా అసన్తుట్ఠచిత్తా ఏవం వదన్తి ‘‘బుద్ధఘోసస్స అఞ్ఞం అనిస్సాయ అత్తనో ఞాణప్పభావేనేవ అభినవగన్థుప్పాదనం న పస్సామా’’తి. తం తేసం గరహావచనమ్పి సమానం థేరవాదీనం పసంసావచనమేవ సమ్పజ్జతి. థేరవాదినో హి ఏవం జానన్తి ‘‘బుద్ధేనేవ భగవతా సమ్మాసమ్బుద్ధేన దేసేతబ్బో చేవ ధమ్మో పఞ్ఞాపేతబ్బో చ వినయో అనవసేసేన దేసితో చేవ పఞ్ఞత్తో చ, సోయేవ ధమ్మవినయో సద్ధాసమ్పన్నేహి భిక్ఖూహి చేవ గహట్ఠేహి చ యథారహం పటిపజ్జితబ్బో, న తతో అఞ్ఞో ధమ్మవినయో తక్కేత్వా గవేసేతబ్బో. యది పన అఞ్ఞో ధమ్మవినయో కేనచి తక్కేత్వా కథితో అస్స, తం తస్సేవ తక్కినో సాసనం హోతి న సత్థు సాసనం. యం యం పన భగవతో ధమ్మవినయే పదబ్యఞ్జనం అత్థతో అపాకటం హోతి, తత్థ తత్థ పోరాణకేహి పటిసమ్భిదాఛళభిఞ్ఞాదిగుణసమ్పన్నేహి భగవతో అధిప్పాయం జానన్తేహి అట్ఠకథాచరియేహి సంవణ్ణితనయేన అత్థో గహేతబ్బో, న అత్తనోమతివసేనా’’తి. ఆచరియబుద్ధఘోసో చ తేసం థేరవాదీనం అఞ్ఞతరో, సోపి తథేవ జానాతి. వుత్తఞ్చేతం ఆచరియేన –","เอกจฺเจ ปน วิจกฺขณา อาจริยพุทฺธโฆสสฺส คนฺเถสุ อุตฺตรปกฺขสาสนิกานํ อสฺสโฆสนาคชฺชุนวสุพนฺธุอาทีนํ ภิกฺขูนํ วิย โปราณคนฺเถ อนิสฺสาย อตฺตโน ญาเณเนว ตกฺเกตฺวา ทสฺสิตํ ธมฺมกถาวิเสสํ อทิสฺวา อสนฺตุฏฺฐจิตฺตา เอวํ วทนฺติ ‘‘พุทฺธโฆสสฺส อญฺญํ อนิสฺสาย อตฺตโน ญาณปฺปภาเวเนว อภินวคนฺถุปฺปาทนํ น ปสฺสามา’’ติฯ ตํ เตสํ ครหาวจนมฺปิ สมานํ เถรวาทีนํ ปสํสาวจนเมว สมฺปชฺชติฯ เถรวาทิโน หิ เอวํ ชานนฺติ ‘‘พุทฺเธเนว ภควตา สมฺมาสมฺพุทฺเธน เทเสตพฺโพ เจว ธมฺโม ปญฺญาเปตพฺโพ จ วินโย อนวเสเสน เทสิโต เจว ปญฺญตฺโต จ, โสเยว ธมฺมวินโย สทฺธาสมฺปนฺเนหิ ภิกฺขูหิ เจว คหฏฺเฐหิ จ ยถารหํ ปฏิปชฺชิตพฺโพ, น ตโต อญฺโญ ธมฺมวินโย ตกฺเกตฺวา คเวเสตพฺโพฯ ยทิ ปน อญฺโญ ธมฺมวินโย เกนจิ ตกฺเกตฺวา กถิโต อสฺส, ตํ ตสฺเสว ตกฺกิโน สาสนํ โหติ น สตฺถุ สาสนํฯ ยํ ยํ ปน ภควโต ธมฺมวินเย ปทพฺยญฺชนํ อตฺถโต อปากฏํ โหติ, ตตฺถ ตตฺถ โปราณเกหิ ปฏิสมฺภิทาฉฬภิญฺญาทิคุณสมฺปนฺเนหิ ภควโต อธิปฺปายํ ชานนฺเตหิ อฏฺฐกถาจริเยหิ สํวณฺณิตนเยน อตฺโถ คเหตพฺโพ, น อตฺตโนมติวเสนา’’ติฯ อาจริยพุทฺธโฆโส จ เตสํ เถรวาทีนํ อญฺญตโร, โสปิ ตเถว ชานาติฯ วุตฺตญฺเจตํ อาจริเยน –","ཨེ་ཀ་ཙྩེ པ་ན ཝི་ཙ་ཀྑ་ཎཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ག་ནྠེ་སུ ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ཀྑ་སཱ་ས་ནི་ཀཱ་ནཾ ཨ་སྶ་གྷོ་ས་ནཱ་ག་ཛྫུ་ན་ཝ་སུ་བ་ནྡྷུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཝི་ཡ པོ་རཱ་ཎ་ག་ནྠེ ཨ་ནི་སྶཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎེ་ནེ་ཝ ཏ་ཀྐེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ དྷ་མྨ་ཀ་ཐཱ་ཝི་སེ་སཾ ཨ་དི་སྭཱ ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛ་ཙི་ཏྟཱ ཨེ་ཝཾ ཝ་ད་ནྟི ‘‘བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཨ་ཉྙཾ ཨ་ནི་སྶཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཨ་བྷི་ན་ཝ་ག་ནྠུ་པྤཱ་ད་ནཾ ན པ་སྶཱ་མཱ’’ཏི། ཏཾ ཏེ་སཾ ག་ར་ཧཱ་ཝ་ཙ་ན་མྤི ས་མཱ་ནཾ ཐེ་ར་ཝཱ་དཱི་ནཾ པ་སཾ་སཱ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ ས་མྤ་ཛྫ་ཏི། ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ནོ ཧི ཨེ་ཝཾ ཛཱ་ན་ནྟི ‘‘བུ་དྡྷེ་ནེ་ཝ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན དེ་སེ་ཏ་བྦོ ཙེ་ཝ དྷ་མྨོ པ་ཉྙཱ་པེ་ཏ་བྦོ ཙ ཝི་ན་ཡོ ཨ་ན་ཝ་སེ་སེ་ན དེ་སི་ཏོ ཙེ་ཝ པ་ཉྙ་ཏྟོ ཙ, སོ་ཡེ་ཝ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ ས་དྡྷཱ་ས་མྤ་ནྣེ་ཧི བྷི་ཀྑཱུ་ཧི ཙེ་ཝ ག་ཧ་ཊྛེ་ཧི ཙ ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ པ་ཊི་པ་ཛྫི་ཏ་བྦོ, ན ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙོ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ ཏ་ཀྐེ་ཏྭཱ ག་ཝེ་སེ་ཏ་བྦོ། ཡ་དི པ་ན ཨ་ཉྙོ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ ཀེ་ན་ཙི ཏ་ཀྐེ་ཏྭཱ ཀ་ཐི་ཏོ ཨ་སྶ, ཏཾ ཏ་སྶེ་ཝ ཏ་ཀྐི་ནོ སཱ་ས་ནཾ ཧོ་ཏི ན ས་ཏྠུ སཱ་ས་ནཾ། ཡཾ ཡཾ པ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏོ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡེ པ་ད་བྱ་ཉྫ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨ་པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ པོ་རཱ་ཎ་ཀེ་ཧི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཚ་ལ༹་བྷི་ཉྙཱ་དི་གུ་ཎ་ས་མྤ་ནྣེ་ཧི བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡཾ ཛཱ་ན་ནྟེ་ཧི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡེ་ཧི སཾ་ཝ་ཎྞི་ཏ་ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ག་ཧེ་ཏ་བྦོ, ན ཨ་ཏྟ་ནོ་མ་ཏི་ཝ་སེ་ནཱ’’ཏི། ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཙ ཏེ་སཾ ཐེ་ར་ཝཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རོ, སོ་པི ཏ་ཐེ་ཝ ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཝུ་ཏྟ་ཉྩེ་ཏཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན –" 592,gatha1,"‘‘Buddhena dhammo vinayo ca vutto,",‘‘ဗုဒ္ဓေန ဓမ္မော ဝိနယော စ ဝုတ္တော၊,"‘‘বুদ্ধেন ধম্মো ৰিনযো চ ৰুত্তো,","‘‘б̣уд̣̇д̇хзна д̇хаммо винаяо жа вуд̇д̇о,","‘‘बुद्धेन धम्मो विनयो च वुत्तो,","‘‘બુદ્ધેન ધમ્મો વિનયો ચ વુત્તો,","‘‘ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਧਮ੍ਮੋ વਿਨਯੋ ਚ વੁਤ੍ਤੋ,","‘‘ពុទ្ធេន ធម្មោ វិនយោ ច វុត្តោ,","‘‘ಬುದ್ಧೇನ ಧಮ್ಮೋ ವಿನಯೋ ಚ ವುತ್ತೋ,","‘‘ബുദ്ധേന ധമ്മോ വിനയോ ച വുത്തോ,","‘‘බුද්‌ධෙන ධම්‌මො විනයො ච වුත්‌තො,","‘‘பு³த்³தே⁴ன த⁴ம்மோ வினயோ ச வுத்தோ,","‘‘బుద్ధేన ధమ్మో వినయో చ వుత్తో,","‘‘พุทฺเธน ธมฺโม วินโย จ วุตฺโต,","‘‘བུ་དྡྷེ་ན དྷ་མྨོ ཝི་ན་ཡོ ཙ ཝུ་ཏྟོ," 593,gatha2,Yo tassa puttehi tatheva ñāto;,ယော တဿ ပုတ္တေဟိ တထေဝ ဉာတော။,যো তস্স পুত্তেহি তথেৰ ঞাতো।,яо д̇асса буд̇д̇зхи д̇ат̇зва н̃аад̇о;,यो तस्स पुत्तेहि तथेव ञातो।,યો તસ્સ પુત્તેહિ તથેવ ઞાતો;,ਯੋ ਤਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤੇਹਿ ਤਥੇવ ਞਾਤੋ।,យោ តស្ស បុត្តេហិ តថេវ ញាតោ;,ಯೋ ತಸ್ಸ ಪುತ್ತೇಹಿ ತಥೇವ ಞಾತೋ।,യോ തസ്സ പുത്തേഹി തഥേവ ഞാതോ;,යො තස්‌ස පුත්‌තෙහි තථෙව ඤාතො;,யோ தஸ்ஸ புத்தேஹி ததே²வ ஞாதோ;,యో తస్స పుత్తేహి తథేవ ఞాతో;,โย ตสฺส ปุตฺเตหิ ตเถว ญาโต;,ཡོ ཏ་སྶ པུ་ཏྟེ་ཧི ཏ་ཐེ་ཝ ཉཱ་ཏོ། 594,gatha3,"So yehi tesaṃ matimaccajantā,",သော ယေဟိ တေသံ မတိမစ္စဇန္တာ၊,"সো যেহি তেসং মতিমচ্চজন্তা,","со язхи д̇зсам̣ мад̇имажжаж̇анд̇аа,","सो येहि तेसं मतिमच्‍चजन्ता,","સો યેહિ તેસં મતિમચ્ચજન્તા,","ਸੋ ਯੇਹਿ ਤੇਸਂ ਮਤਿਮਚ੍ਚਜਨ੍ਤਾ,","សោ យេហិ តេសំ មតិមច្ចជន្តា,","ಸೋ ಯೇಹಿ ತೇಸಂ ಮತಿಮಚ್ಚಜನ್ತಾ,","സോ യേഹി തേസം മതിമച്ചജന്താ,","සො යෙහි තෙසං මතිමච්‌චජන්‌තා,","ஸோ யேஹி தேஸங் மதிமச்சஜந்தா,","సో యేహి తేసం మతిమచ్చజన్తా,","โส เยหิ เตสํ มติมจฺจชนฺตา,","སོ ཡེ་ཧི ཏེ་སཾ མ་ཏི་མ་ཙྩ་ཛ་ནྟཱ," 595,gathalast,Yasmā pure aṭṭhakathā akaṃsu.,ယသ္မာ ပုရေ အဋ္ဌကထာ အကံသု။,যস্মা পুরে অট্ঠকথা অকংসু॥,яасмаа бурз адтагат̇аа агам̣су.,यस्मा पुरे अट्ठकथा अकंसु॥,યસ્મા પુરે અટ્ઠકથા અકંસુ.,ਯਸ੍ਮਾ ਪੁਰੇ ਅਟ੍ਠਕਥਾ ਅਕਂਸੁ॥,យស្មា បុរេ អដ្ឋកថា អកំសុ។,ಯಸ್ಮಾ ಪುರೇ ಅಟ್ಠಕಥಾ ಅಕಂಸು॥,യസ്മാ പുരേ അട്ഠകഥാ അകംസു.,යස්‌මා පුරෙ අට්‌ඨකථා අකංසු.,யஸ்மா புரே அட்ட²கதா² அகங்ஸு.,యస్మా పురే అట్ఠకథా అకంసు.,ยสฺมา ปุเร อฏฺฐกถา อกํสุฯ,ཡ་སྨཱ པུ་རེ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ཨ་ཀཾ་སུ༎ 596,gatha1,"Tasmā hi yaṃ aṭṭhakathāsu vuttaṃ,",တသ္မာ ဟိ ယံ အဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တံ၊,"তস্মা হি যং অট্ঠকথাসু ৰুত্তং,","д̇асмаа хи яам̣ адтагат̇аасу вуд̇д̇ам̣,","तस्मा हि यं अट्ठकथासु वुत्तं,","તસ્મા હિ યં અટ્ઠકથાસુ વુત્તં,","ਤਸ੍ਮਾ ਹਿ ਯਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વੁਤ੍ਤਂ,","តស្មា ហិ យំ អដ្ឋកថាសុ វុត្តំ,","ತಸ್ಮಾ ಹಿ ಯಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತಂ,","തസ്മാ ഹി യം അട്ഠകഥാസു വുത്തം,","තස්‌මා හි යං අට්‌ඨකථාසු වුත්‌තං,","தஸ்மா ஹி யங் அட்ட²கதா²ஸு வுத்தங்,","తస్మా హి యం అట్ఠకథాసు వుత్తం,","ตสฺมา หิ ยํ อฏฺฐกถาสุ วุตฺตํ,","ཏ་སྨཱ ཧི ཡཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝུ་ཏྟཾ," 597,gatha2,Taṃ vajjayitvāna pamādalekhaṃ;,တံ ဝဇ္ဇယိတွာန ပမာဒလေခံ။,তং ৰজ্জযিত্ৰান পমাদলেখং।,д̇ам̣ важ̇ж̇аяид̇ваана бамаад̣̇алзкам̣;,तं वज्‍जयित्वान पमादलेखं।,તં વજ્જયિત્વાન પમાદલેખં;,ਤਂ વਜ੍ਜਯਿਤ੍વਾਨ ਪਮਾਦਲੇਖਂ।,តំ វជ្ជយិត្វាន បមាទលេខំ;,ತಂ ವಜ್ಜಯಿತ್ವಾನ ಪಮಾದಲೇಖಂ।,തം വജ്ജയിത്വാന പമാദലേഖം;,තං වජ්‌ජයිත්‌වාන පමාදලෙඛං;,தங் வஜ்ஜயித்வான பமாத³லேக²ங்;,తం వజ్జయిత్వాన పమాదలేఖం;,ตํ วชฺชยิตฺวาน ปมาทเลขํ;,ཏཾ ཝ་ཛྫ་ཡི་ཏྭཱ་ན པ་མཱ་ད་ལེ་ཁཾ། 598,gatha3,"Sabbampi sikkhāsu sagāravānaṃ,",သဗ္ဗမ္ပိ သိက္ခါသု သဂါရဝါနံ၊,"সব্বম্পি সিক্খাসু সগারৰানং,","саб̣б̣амби сигкаасу саг̇аараваанам̣,","सब्बम्पि सिक्खासु सगारवानं,","સબ્બમ્પિ સિક્ખાસુ સગારવાનં,","ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਸਿਕ੍ਖਾਸੁ ਸਗਾਰવਾਨਂ,","សព្ពម្បិ សិក្ខាសុ សគារវានំ,","ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖಾಸು ಸಗಾರವಾನಂ,","സബ്ബമ്പി സിക്ഖാസു സഗാരവാനം,","සබ්‌බම්‌පි සික්‌ඛාසු සගාරවානං,","ஸப்³ப³ம்பி ஸிக்கா²ஸு ஸகா³ரவானங்,","సబ్బమ్పి సిక్ఖాసు సగారవానం,","สพฺพมฺปิ สิกฺขาสุ สคารวานํ,","ས་བྦ་མྤི སི་ཀྑཱ་སུ ས་གཱ་ར་ཝཱ་ནཾ," 599,gathalast,Yasmā pamāṇaṃ idha paṇḍitānaṃ.,ယသ္မာ ပမာဏံ ဣဓ ပဏ္ဍိတာနံ။,যস্মা পমাণং ইধ পণ্ডিতানং॥,яасмаа бамаан̣ам̣ ид̇ха бан̣д̣ид̇аанам̣.,यस्मा पमाणं इध पण्डितानं॥,યસ્મા પમાણં ઇધ પણ્ડિતાનં.,ਯਸ੍ਮਾ ਪਮਾਣਂ ਇਧ ਪਣ੍ਡਿਤਾਨਂ॥,យស្មា បមាណំ ឥធ បណ្ឌិតានំ។,ಯಸ್ಮಾ ಪಮಾಣಂ ಇಧ ಪಣ್ಡಿತಾನಂ॥,യസ്മാ പമാണം ഇധ പണ്ഡിതാനം.,යස්‌මා පමාණං ඉධ පණ්‌ඩිතානං.,யஸ்மா பமாணங் இத⁴ பண்டி³தானங்.,యస్మా పమాణం ఇధ పణ్డితానం.,ยสฺมา ปมาณํ อิธ ปณฺฑิตานํฯ,ཡ་སྨཱ པ་མཱ་ཎཾ ཨི་དྷ པ་ཎྜི་ཏཱ་ནཾ༎ 600,gatha1,"Tato ca bhāsantarameva hitvā,",တတော စ ဘာသန္တရမေဝ ဟိတွာ၊,"ততো চ ভাসন্তরমেৰ হিত্ৰা,","д̇ад̇о жа бхаасанд̇арамзва хид̇ваа,","ततो च भासन्तरमेव हित्वा,","તતો ચ ભાસન્તરમેવ હિત્વા,","ਤਤੋ ਚ ਭਾਸਨ੍ਤਰਮੇવ ਹਿਤ੍વਾ,","តតោ ច ភាសន្តរមេវ ហិត្វា,","ತತೋ ಚ ಭಾಸನ್ತರಮೇವ ಹಿತ್ವಾ,","തതോ ച ഭാസന്തരമേവ ഹിത്വാ,","තතො ච භාසන්‌තරමෙව හිත්‌වා,","ததோ ச பா⁴ஸந்தரமேவ ஹித்வா,","తతో చ భాసన్తరమేవ హిత్వా,","ตโต จ ภาสนฺตรเมว หิตฺวา,","ཏ་ཏོ ཙ བྷཱ་ས་ནྟ་ར་མེ་ཝ ཧི་ཏྭཱ," 601,gatha2,Vitthāramaggañca samāsayitvā…pe…,ဝိတ္ထာရမဂ္ဂဉ္စ သမာသယိတွာ။ပေ.။,ৰিত্থারমগ্গঞ্চ সমাসযিত্ৰা…পে॰…,вид̇т̇аарамаг̇г̇ан̃жа самаасаяид̇ваа…бз…,वित्थारमग्गञ्‍च समासयित्वा…पे॰…,વિત્થારમગ્ગઞ્ચ સમાસયિત્વા…પે॰…,વਿਤ੍ਥਾਰਮਗ੍ਗਞ੍ਚ ਸਮਾਸਯਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰…,វិត្ថារមគ្គញ្ច សមាសយិត្វា…បេ.…,ವಿತ್ಥಾರಮಗ್ಗಞ್ಚ ಸಮಾಸಯಿತ್ವಾ…ಪೇ॰…,വിത്ഥാരമഗ്ഗഞ്ച സമാസയിത്വാ…പേ॰…,විත්‌ථාරමග්‌ගඤ්‌ච සමාසයිත්‌වා…පෙ.…,வித்தா²ரமக்³க³ஞ்ச ஸமாஸயித்வா…பே॰…,విత్థారమగ్గఞ్చ సమాసయిత్వా…పే॰…,วิตฺถารมคฺคญฺจ สมาสยิตฺวา…เป.…,ཝི་ཏྠཱ་ར་མ་གྒ་ཉྩ ས་མཱ་ས་ཡི་ཏྭཱ…པེ॰… 602,gatha3,"Yasmā ayaṃ hessati vaṇṇanāpi,",ယသ္မာ အယံ ဟေဿတိ ဝဏ္ဏနာပိ၊,"যস্মা অযং হেস্সতি ৰণ্ণনাপি,","яасмаа аяам̣ хзссад̇и ван̣н̣анааби,","यस्मा अयं हेस्सति वण्णनापि,","યસ્મા અયં હેસ્સતિ વણ્ણનાપિ,","ਯਸ੍ਮਾ ਅਯਂ ਹੇਸ੍ਸਤਿ વਣ੍ਣਨਾਪਿ,","យស្មា អយំ ហេស្សតិ វណ្ណនាបិ,","ಯಸ್ಮಾ ಅಯಂ ಹೇಸ್ಸತಿ ವಣ್ಣನಾಪಿ,","യസ്മാ അയം ഹെസ്സതി വണ്ണനാപി,","යස්‌මා අයං හෙස්‌සති වණ්‌ණනාපි,","யஸ்மா அயங் ஹெஸ்ஸதி வண்ணனாபி,","యస్మా అయం హేస్సతి వణ్ణనాపి,","ยสฺมา อยํ เหสฺสติ วณฺณนาปิ,","ཡ་སྨཱ ཨ་ཡཾ ཧེ་སྶ་ཏི ཝ་ཎྞ་ནཱ་པི," 603,gathalast,Sakkacca tasmā anusikkhitabbā’’ti pārā. aṭṭha. 1.ganthārambhakathā .,သက္ကစ္စ တသ္မာ အနုသိက္ခိတဗ္ဗာ’’တိ ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.ဂန္ထာရမ္ဘကထာ ။,সক্কচ্চ তস্মা অনুসিক্খিতব্বা’’তি পারা॰ অট্ঠ॰ ১.গন্থারম্ভকথা ॥,саггажжа д̇асмаа анусигкид̇аб̣б̣аа’’д̇и баараа. адта. 1.г̇ант̇аарамбхагат̇аа .,सक्‍कच्‍च तस्मा अनुसिक्खितब्बा’’ति पारा॰ अट्ठ॰ १.गन्थारम्भकथा ॥,સક્કચ્ચ તસ્મા અનુસિક્ખિતબ્બા’’તિ પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.ગન્થારમ્ભકથા .,ਸਕ੍ਕਚ੍ਚ ਤਸ੍ਮਾ ਅਨੁਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ ॥,សក្កច្ច តស្មា អនុសិក្ខិតព្ពា’’តិ បារា. អដ្ឋ. ១.គន្ថារម្ភកថា ។,ಸಕ್ಕಚ್ಚ ತಸ್ಮಾ ಅನುಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾ’’ತಿ ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ ॥,സക്കച്ച തസ്മാ അനുസിക്ഖിതബ്ബാ’’തി പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ .,සක්‌කච්‌ච තස්‌මා අනුසික්‌ඛිතබ්‌බා’’ති පාරා. අට්‌ඨ. 1.ගන්‌ථාරම්‌භකථා .,ஸக்கச்ச தஸ்மா அனுஸிக்கி²தப்³பா³’’தி பாரா॰ அட்ட²॰ 1.க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா² .,సక్కచ్చ తస్మా అనుసిక్ఖితబ్బా’’తి పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.గన్థారమ్భకథా .,สกฺกจฺจ ตสฺมา อนุสิกฺขิตพฺพา’’ติ ปารา. อฏฺฐ. ๑.คนฺถารมฺภกถา ฯ,ས་ཀྐ་ཙྩ ཏ་སྨཱ ཨ་ནུ་སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ’’ཏི པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ ༎ 604,bodytext,"Teneva ācariyo bhagavato dhammavinayaṃ vā porāṇaṭṭhakathaṃ vā anissāya attano ñāṇena takketvā vā attanā paricitalokiyaganthehi gahetvā vā na kañci ganthaṃ akāsi. Yadi pana tādisaṃ kareyya, taṃ theravādino mahāpadesasutte dī. ni. 2.188; a. ni. 4.180 vuttanayena ‘‘addhā idaṃ na ceva tassa bhagavato vacanaṃ, buddhaghosassa ca therassa duggahita’’nti chaḍḍeyyuṃyeva. Yato ca kho ayaṃ visuddhimaggo porāṇaṭṭhakathānaṃ bhāsāparivattanādivaseneva ācariyena kato, tatoyeva theravādino taṃ mahāpadesasutte vuttanayena ‘‘addhā idaṃ tassa bhagavato vacanaṃ, ācariyabuddhaghosassa ca therassa suggahita’’nti sampaṭicchanti. Tenāpāyaṃ sakalaloke patthaṭo hoti.",တေနေဝ အာစရိယော ဘဂဝတော ဓမ္မဝိနယံ ဝါ ပေါရာဏဋ္ဌကထံ ဝါ အနိဿာယ အတ္တနော ဉာဏေန တက္ကေတွာ ဝါ အတ္တနာ ပရိစိတလောကိယဂန္ထေဟိ ဂဟေတွာ ဝါ န ကဉ္စိ ဂန္ထံ အကာသိ။ ယဒိ ပန တာဒိသံ ကရေယျ၊ တံ ထေရဝါဒိနော မဟာပဒေသသုတ္တေ ဒီ. နိ. ၂.၁၈၈; အ. နိ. ၄.၁၈၀ ဝုတ္တနယေန ‘‘အဒ္ဓါ ဣဒံ န စေဝ တဿ ဘဂဝတော ဝစနံ၊ ဗုဒ္ဓဃောသဿ စ ထေရဿ ဒုဂ္ဂဟိတ’’န္တိ ဆဍ္ဍေယျုံယေဝ။ ယတော စ ခေါ အယံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ ပေါရာဏဋ္ဌကထာနံ ဘာသာပရိဝတ္တနာဒိဝသေနေဝ အာစရိယေန ကတော၊ တတောယေဝ ထေရဝါဒိနော တံ မဟာပဒေသသုတ္တေ ဝုတ္တနယေန ‘‘အဒ္ဓါ ဣဒံ တဿ ဘဂဝတော ဝစနံ၊ အာစရိယဗုဒ္ဓဃောသဿ စ ထေရဿ သုဂ္ဂဟိတ’’န္တိ သမ္ပဋိစ္ဆန္တိ။ တေနာပါယံ သကလလောကေ ပတ္ထဋော ဟောတိ။,"তেনেৰ আচরিযো ভগৰতো ধম্মৰিনযং ৰা পোরাণট্ঠকথং ৰা অনিস্সায অত্তনো ঞাণেন তক্কেত্ৰা ৰা অত্তনা পরিচিতলোকিযগন্থেহি গহেত্ৰা ৰা ন কঞ্চি গন্থং অকাসি। যদি পন তাদিসং করেয্য, তং থেরৰাদিনো মহাপদেসসুত্তে দী॰ নি॰ ২.১৮৮; অ॰ নি॰ ৪.১৮০ ৰুত্তনযেন ‘‘অদ্ধা ইদং ন চেৰ তস্স ভগৰতো ৰচনং, বুদ্ধঘোসস্স চ থেরস্স দুগ্গহিত’’ন্তি ছড্ডেয্যুংযেৰ। যতো চ খো অযং ৰিসুদ্ধিমগ্গো পোরাণট্ঠকথানং ভাসাপরিৰত্তনাদিৰসেনেৰ আচরিযেন কতো, ততোযেৰ থেরৰাদিনো তং মহাপদেসসুত্তে ৰুত্তনযেন ‘‘অদ্ধা ইদং তস্স ভগৰতো ৰচনং, আচরিযবুদ্ধঘোসস্স চ থেরস্স সুগ্গহিত’’ন্তি সম্পটিচ্ছন্তি। তেনাপাযং সকললোকে পত্থটো হোতি।","д̇знзва аажарияо бхаг̇авад̇о д̇хаммавинаяам̣ ваа бораан̣адтагат̇ам̣ ваа аниссааяа ад̇д̇ано н̃аан̣зна д̇аггзд̇ваа ваа ад̇д̇анаа барижид̇алогияаг̇ант̇зхи г̇ахзд̇ваа ваа на ган̃жи г̇ант̇ам̣ агааси. яад̣̇и бана д̇аад̣̇исам̣ гарзяяа, д̇ам̣ т̇зраваад̣̇ино махаабад̣̇зсасуд̇д̇з д̣̇ий. ни. 2.188; а. ни. 4.180 вуд̇д̇анаязна ‘‘ад̣̇д̇хаа ид̣̇ам̣ на жзва д̇асса бхаг̇авад̇о важанам̣, б̣уд̣̇д̇хагхосасса жа т̇зрасса д̣̇уг̇г̇ахид̇а’’нд̇и чад̣д̣зяяум̣язва. яад̇о жа ко аяам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇о бораан̣адтагат̇аанам̣ бхаасаабаривад̇д̇анаад̣̇ивасзнзва аажариязна гад̇о, д̇ад̇оязва т̇зраваад̣̇ино д̇ам̣ махаабад̣̇зсасуд̇д̇з вуд̇д̇анаязна ‘‘ад̣̇д̇хаа ид̣̇ам̣ д̇асса бхаг̇авад̇о важанам̣, аажарияаб̣уд̣̇д̇хагхосасса жа т̇зрасса суг̇г̇ахид̇а’’нд̇и самбадижчанд̇и. д̇знаабааяам̣ сагалалогз бад̇т̇адо ход̇и.","तेनेव आचरियो भगवतो धम्मविनयं वा पोराणट्ठकथं वा अनिस्साय अत्तनो ञाणेन तक्‍केत्वा वा अत्तना परिचितलोकियगन्थेहि गहेत्वा वा न कञ्‍चि गन्थं अकासि। यदि पन तादिसं करेय्य, तं थेरवादिनो महापदेससुत्ते दी॰ नि॰ २.१८८; अ॰ नि॰ ४.१८० वुत्तनयेन ‘‘अद्धा इदं न चेव तस्स भगवतो वचनं, बुद्धघोसस्स च थेरस्स दुग्गहित’’न्ति छड्डेय्युंयेव। यतो च खो अयं विसुद्धिमग्गो पोराणट्ठकथानं भासापरिवत्तनादिवसेनेव आचरियेन कतो, ततोयेव थेरवादिनो तं महापदेससुत्ते वुत्तनयेन ‘‘अद्धा इदं तस्स भगवतो वचनं, आचरियबुद्धघोसस्स च थेरस्स सुग्गहित’’न्ति सम्पटिच्छन्ति। तेनापायं सकललोके पत्थटो होति।","તેનેવ આચરિયો ભગવતો ધમ્મવિનયં વા પોરાણટ્ઠકથં વા અનિસ્સાય અત્તનો ઞાણેન તક્કેત્વા વા અત્તના પરિચિતલોકિયગન્થેહિ ગહેત્વા વા ન કઞ્ચિ ગન્થં અકાસિ. યદિ પન તાદિસં કરેય્ય, તં થેરવાદિનો મહાપદેસસુત્તે દી॰ નિ॰ ૨.૧૮૮; અ॰ નિ॰ ૪.૧૮૦ વુત્તનયેન ‘‘અદ્ધા ઇદં ન ચેવ તસ્સ ભગવતો વચનં, બુદ્ધઘોસસ્સ ચ થેરસ્સ દુગ્ગહિત’’ન્તિ છડ્ડેય્યુંયેવ. યતો ચ ખો અયં વિસુદ્ધિમગ્ગો પોરાણટ્ઠકથાનં ભાસાપરિવત્તનાદિવસેનેવ આચરિયેન કતો, તતોયેવ થેરવાદિનો તં મહાપદેસસુત્તે વુત્તનયેન ‘‘અદ્ધા ઇદં તસ્સ ભગવતો વચનં, આચરિયબુદ્ધઘોસસ્સ ચ થેરસ્સ સુગ્ગહિત’’ન્તિ સમ્પટિચ્છન્તિ. તેનાપાયં સકલલોકે પત્થટો હોતિ.","ਤੇਨੇવ ਆਚਰਿਯੋ ਭਗવਤੋ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਂ વਾ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਂ વਾ ਅਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣੇਨ ਤਕ੍ਕੇਤ੍વਾ વਾ ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਰਿਚਿਤਲੋਕਿਯਗਨ੍ਥੇਹਿ ਗਹੇਤ੍વਾ વਾ ਨ ਕਞ੍ਚਿ ਗਨ੍ਥਂ ਅਕਾਸਿ। ਯਦਿ ਪਨ ਤਾਦਿਸਂ ਕਰੇਯ੍ਯ, ਤਂ ਥੇਰવਾਦਿਨੋ ਮਹਾਪਦੇਸਸੁਤ੍ਤੇ ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੮੮; ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੧੮੦ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ‘‘ਅਦ੍ਧਾ ਇਦਂ ਨ ਚੇવ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ વਚਨਂ, ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਚ ਥੇਰਸ੍ਸ ਦੁਗ੍ਗਹਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਛਡ੍ਡੇਯ੍ਯੁਂਯੇવ। ਯਤੋ ਚ ਖੋ ਅਯਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਾਦਿવਸੇਨੇવ ਆਚਰਿਯੇਨ ਕਤੋ, ਤਤੋਯੇવ ਥੇਰવਾਦਿਨੋ ਤਂ ਮਹਾਪਦੇਸਸੁਤ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ‘‘ਅਦ੍ਧਾ ਇਦਂ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ વਚਨਂ, ਆਚਰਿਯਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਚ ਥੇਰਸ੍ਸ ਸੁਗ੍ਗਹਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤੇਨਾਪਾਯਂ ਸਕਲਲੋਕੇ ਪਤ੍ਥਟੋ ਹੋਤਿ।","តេនេវ អាចរិយោ ភគវតោ ធម្មវិនយំ វា បោរាណដ្ឋកថំ វា អនិស្សាយ អត្តនោ ញាណេន តក្កេត្វា វា អត្តនា បរិចិតលោកិយគន្ថេហិ គហេត្វា វា ន កញ្ចិ គន្ថំ អកាសិ។ យទិ បន តាទិសំ ករេយ្យ, តំ ថេរវាទិនោ មហាបទេសសុត្តេ ទី. និ. ២.១៨៨; អ. និ. ៤.១៨០ វុត្តនយេន ‘‘អទ្ធា ឥទំ ន ចេវ តស្ស ភគវតោ វចនំ, ពុទ្ធឃោសស្ស ច ថេរស្ស ទុគ្គហិត’’ន្តិ ឆឌ្ឌេយ្យុំយេវ។ យតោ ច ខោ អយំ វិសុទ្ធិមគ្គោ បោរាណដ្ឋកថានំ ភាសាបរិវត្តនាទិវសេនេវ អាចរិយេន កតោ, តតោយេវ ថេរវាទិនោ តំ មហាបទេសសុត្តេ វុត្តនយេន ‘‘អទ្ធា ឥទំ តស្ស ភគវតោ វចនំ, អាចរិយពុទ្ធឃោសស្ស ច ថេរស្ស សុគ្គហិត’’ន្តិ សម្បដិច្ឆន្តិ។ តេនាបាយំ សកលលោកេ បត្ថដោ ហោតិ។","ತೇನೇವ ಆಚರಿಯೋ ಭಗವತೋ ಧಮ್ಮವಿನಯಂ ವಾ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಂ ವಾ ಅನಿಸ್ಸಾಯ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣೇನ ತಕ್ಕೇತ್ವಾ ವಾ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಚಿತಲೋಕಿಯಗನ್ಥೇಹಿ ಗಹೇತ್ವಾ ವಾ ನ ಕಞ್ಚಿ ಗನ್ಥಂ ಅಕಾಸಿ। ಯದಿ ಪನ ತಾದಿಸಂ ಕರೇಯ್ಯ, ತಂ ಥೇರವಾದಿನೋ ಮಹಾಪದೇಸಸುತ್ತೇ ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೮೮; ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೧೮೦ ವುತ್ತನಯೇನ ‘‘ಅದ್ಧಾ ಇದಂ ನ ಚೇವ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ವಚನಂ, ಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಚ ಥೇರಸ್ಸ ದುಗ್ಗಹಿತ’’ನ್ತಿ ಛಡ್ಡೇಯ್ಯುಂಯೇವ। ಯತೋ ಚ ಖೋ ಅಯಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾನಂ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಾದಿವಸೇನೇವ ಆಚರಿಯೇನ ಕತೋ, ತತೋಯೇವ ಥೇರವಾದಿನೋ ತಂ ಮಹಾಪದೇಸಸುತ್ತೇ ವುತ್ತನಯೇನ ‘‘ಅದ್ಧಾ ಇದಂ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ವಚನಂ, ಆಚರಿಯಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಚ ಥೇರಸ್ಸ ಸುಗ್ಗಹಿತ’’ನ್ತಿ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನ್ತಿ। ತೇನಾಪಾಯಂ ಸಕಲಲೋಕೇ ಪತ್ಥಟೋ ಹೋತಿ।","തേനേവ ആചരിയോ ഭഗവതോ ധമ്മവിനയം വാ പോരാണട്ഠകഥം വാ അനിസ്സായ അത്തനോ ഞാണേന തക്കെത്വാ വാ അത്തനാ പരിചിതലോകിയഗന്ഥേഹി ഗഹെത്വാ വാ ന കഞ്ചി ഗന്ഥം അകാസി. യദി പന താദിസം കരെയ്യ, തം ഥേരവാദിനോ മഹാപദേസസുത്തേ ദീ॰ നി॰ ൨.൧൮൮; അ॰ നി॰ ൪.൧൮൦ വുത്തനയേന ‘‘അദ്ധാ ഇദം ന ചേവ തസ്സ ഭഗവതോ വചനം, ബുദ്ധഘോസസ്സ ച ഥേരസ്സ ദുഗ്ഗഹിത’’ന്തി ഛഡ്ഡെയ്യുംയേവ. യതോ ച ഖോ അയം വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ പോരാണട്ഠകഥാനം ഭാസാപരിവത്തനാദിവസേനേവ ആചരിയേന കതോ, തതോയേവ ഥേരവാദിനോ തം മഹാപദേസസുത്തേ വുത്തനയേന ‘‘അദ്ധാ ഇദം തസ്സ ഭഗവതോ വചനം, ആചരിയബുദ്ധഘോസസ്സ ച ഥേരസ്സ സുഗ്ഗഹിത’’ന്തി സമ്പടിച്ഛന്തി. തേനാപായം സകലലോകേ പത്ഥടോ ഹോതി.","තෙනෙව ආචරියො භගවතො ධම්‌මවිනයං වා පොරාණට්‌ඨකථං වා අනිස්‌සාය අත්‌තනො ඤාණෙන තක්‌කෙත්‌වා වා අත්‌තනා පරිචිතලොකියගන්‌ථෙහි ගහෙත්‌වා වා න කඤ්‌චි ගන්‌ථං අකාසි. යදි පන තාදිසං කරෙය්‍ය, තං ථෙරවාදිනො මහාපදෙසසුත්‌තෙ දී. නි. 2.188; අ. නි. 4.180 වුත්‌තනයෙන ‘‘අද්‌ධා ඉදං න චෙව තස්‌ස භගවතො වචනං, බුද්‌ධඝොසස්‌ස ච ථෙරස්‌ස දුග්‌ගහිත’’න්‌ති ඡඩ්‌ඩෙය්‍යුංයෙව. යතො ච ඛො අයං විසුද්‌ධිමග්‌ගො පොරාණට්‌ඨකථානං භාසාපරිවත්‌තනාදිවසෙනෙව ආචරියෙන කතො, තතොයෙව ථෙරවාදිනො තං මහාපදෙසසුත්‌තෙ වුත්‌තනයෙන ‘‘අද්‌ධා ඉදං තස්‌ස භගවතො වචනං, ආචරියබුද්‌ධඝොසස්‌ස ච ථෙරස්‌ස සුග්‌ගහිත’’න්‌ති සම්‌පටිච්‌ඡන්‌ති. තෙනාපායං සකලලොකෙ පත්‌ථටො හොති.","தேனேவ ஆசரியோ ப⁴க³வதோ த⁴ம்மவினயங் வா போராணட்ட²கத²ங் வா அனிஸ்ஸாய அத்தனோ ஞாணேன தக்கெத்வா வா அத்தனா பரிசிதலோகியக³ந்தே²ஹி க³ஹெத்வா வா ந கஞ்சி க³ந்த²ங் அகாஸி. யதி³ பன தாதி³ஸங் கரெய்ய, தங் தே²ரவாதி³னோ மஹாபதே³ஸஸுத்தே தீ³॰ நி॰ 2.188; அ॰ நி॰ 4.180 வுத்தனயேன ‘‘அத்³தா⁴ இத³ங் ந சேவ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ வசனங், பு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ ச தே²ரஸ்ஸ து³க்³க³ஹித’’ந்தி ச²ட்³டெ³ய்யுங்யேவ. யதோ ச கோ² அயங் விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ போராணட்ட²கதா²னங் பா⁴ஸாபரிவத்தனாதி³வஸேனேவ ஆசரியேன கதோ, ததோயேவ தே²ரவாதி³னோ தங் மஹாபதே³ஸஸுத்தே வுத்தனயேன ‘‘அத்³தா⁴ இத³ங் தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ வசனங், ஆசரியபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ ச தே²ரஸ்ஸ ஸுக்³க³ஹித’’ந்தி ஸம்படிச்ச²ந்தி. தேனாபாயங் ஸகலலோகே பத்த²டோ ஹோதி.","తేనేవ ఆచరియో భగవతో ధమ్మవినయం వా పోరాణట్ఠకథం వా అనిస్సాయ అత్తనో ఞాణేన తక్కేత్వా వా అత్తనా పరిచితలోకియగన్థేహి గహేత్వా వా న కఞ్చి గన్థం అకాసి. యది పన తాదిసం కరేయ్య, తం థేరవాదినో మహాపదేససుత్తే దీ॰ ని॰ ౨.౧౮౮; అ॰ ని॰ ౪.౧౮౦ వుత్తనయేన ‘‘అద్ధా ఇదం న చేవ తస్స భగవతో వచనం, బుద్ధఘోసస్స చ థేరస్స దుగ్గహిత’’న్తి ఛడ్డేయ్యుంయేవ. యతో చ ఖో అయం విసుద్ధిమగ్గో పోరాణట్ఠకథానం భాసాపరివత్తనాదివసేనేవ ఆచరియేన కతో, తతోయేవ థేరవాదినో తం మహాపదేససుత్తే వుత్తనయేన ‘‘అద్ధా ఇదం తస్స భగవతో వచనం, ఆచరియబుద్ధఘోసస్స చ థేరస్స సుగ్గహిత’’న్తి సమ్పటిచ్ఛన్తి. తేనాపాయం సకలలోకే పత్థటో హోతి.","เตเนว อาจริโย ภควโต ธมฺมวินยํ วา โปราณฏฺฐกถํ วา อนิสฺสาย อตฺตโน ญาเณน ตกฺเกตฺวา วา อตฺตนา ปริจิตโลกิยคนฺเถหิ คเหตฺวา วา น กญฺจิ คนฺถํ อกาสิฯ ยทิ ปน ตาทิสํ กเรยฺย, ตํ เถรวาทิโน มหาปเทสสุตฺเต ที. นิ. ๒.๑๘๘; อ. นิ. ๔.๑๘๐ วุตฺตนเยน ‘‘อทฺธา อิทํ น เจว ตสฺส ภควโต วจนํ, พุทฺธโฆสสฺส จ เถรสฺส ทุคฺคหิต’’นฺติ ฉฑฺเฑยฺยุํเยวฯ ยโต จ โข อยํ วิสุทฺธิมคฺโค โปราณฏฺฐกถานํ ภาสาปริวตฺตนาทิวเสเนว อาจริเยน กโต, ตโตเยว เถรวาทิโน ตํ มหาปเทสสุตฺเต วุตฺตนเยน ‘‘อทฺธา อิทํ ตสฺส ภควโต วจนํ, อาจริยพุทฺธโฆสสฺส จ เถรสฺส สุคฺคหิต’’นฺติ สมฺปฏิจฺฉนฺติฯ เตนาปายํ สกลโลเก ปตฺถโฏ โหติฯ","ཏེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ བྷ་ག་ཝ་ཏོ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡཾ ཝཱ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ ཝཱ ཨ་ནི་སྶཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎེ་ན ཏ་ཀྐེ་ཏྭཱ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་རི་ཙི་ཏ་ལོ་ཀི་ཡ་ག་ནྠེ་ཧི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝཱ ན ཀ་ཉྩི ག་ནྠཾ ཨ་ཀཱ་སི། ཡ་དི པ་ན ཏཱ་དི་སཾ ཀ་རེ་ཡྻ, ཏཾ ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ནོ མ་ཧཱ་པ་དེ་ས་སུ་ཏྟེ དཱི॰ ནི॰ ༢.༡༨༨; ཨ॰ ནི॰ ༤.༡༨༠ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ‘‘ཨ་དྡྷཱ ཨི་དཾ ན ཙེ་ཝ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཝ་ཙ་ནཾ, བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཙ ཐེ་ར་སྶ དུ་གྒ་ཧི་ཏ’’ནྟི ཚ་ཌྜེ་ཡྻུཾ་ཡེ་ཝ། ཡ་ཏོ ཙ ཁོ ཨ་ཡཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཀ་ཏོ, ཏ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཐེ་ར་ཝཱ་དི་ནོ ཏཾ མ་ཧཱ་པ་དེ་ས་སུ་ཏྟེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ‘‘ཨ་དྡྷཱ ཨི་དཾ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཝ་ཙ་ནཾ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཙ ཐེ་ར་སྶ སུ་གྒ་ཧི་ཏ’’ནྟི ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནྟི། ཏེ་ནཱ་པཱ་ཡཾ ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀེ པ་ཏྠ་ཊོ ཧོ་ཏི།" 605,bodytext,"Sīladhutaṅgādīnaṃ vibhāgo ca paṭipattinayaparidīpanañca pākaṭameva. Tathāyaṃ visuddhimaggo suviññeyyapadavākyehi ceva anākulapadavākyehi ca tantinayānurūpāya pāḷigatiyā suṭṭhu saṅkhato, tatoyeva cassa atthopi suviññeyyo hoti. Tasmā taṃ olokentā viññuno visuddhajjhāsayā khaṇe khaṇe atthapaṭisaṃvedino ceva dhammapaṭisaṃvedino ca hutvā anappakaṃ pītisomanassaṃ paṭisaṃvedenti.",သီလဓုတင်္ဂါဒီနံ ဝိဘာဂေါ စ ပဋိပတ္တိနယပရိဒီပနဉ္စ ပါကဋမေဝ။ တထာယံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ သုဝိညေယျပဒဝါကျေဟိ စေဝ အနာကုလပဒဝါကျေဟိ စ တန္တိနယာနုရူပါယ ပါဠိဂတိယာ သုဋ္ဌု သင်္ခတော၊ တတောယေဝ စဿ အတ္ထောပိ သုဝိညေယျော ဟောတိ။ တသ္မာ တံ ဩလောကေန္တာ ဝိညုနော ဝိသုဒ္ဓဇ္ဈာသယာ ခဏေ ခဏေ အတ္ထပဋိသံဝေဒိနော စေဝ ဓမ္မပဋိသံဝေဒိနော စ ဟုတွာ အနပ္ပကံ ပီတိသောမနဿံ ပဋိသံဝေဒေန္တိ။,"সীলধুতঙ্গাদীনং ৰিভাগো চ পটিপত্তিনযপরিদীপনঞ্চ পাকটমেৰ। তথাযং ৰিসুদ্ধিমগ্গো সুৰিঞ্ঞেয্যপদৰাক্যেহি চেৰ অনাকুলপদৰাক্যেহি চ তন্তিনযানুরূপায পাল়িগতিযা সুট্ঠু সঙ্খতো, ততোযেৰ চস্স অত্থোপি সুৰিঞ্ঞেয্যো হোতি। তস্মা তং ওলোকেন্তা ৰিঞ্ঞুনো ৰিসুদ্ধজ্ঝাসযা খণে খণে অত্থপটিসংৰেদিনো চেৰ ধম্মপটিসংৰেদিনো চ হুত্ৰা অনপ্পকং পীতিসোমনস্সং পটিসংৰেদেন্তি।","сийлад̇худ̇ан̇г̇аад̣̇ийнам̣ вибхааг̇о жа бадибад̇д̇инаяабарид̣̇ийбанан̃жа баагадамзва. д̇ат̇ааяам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇о сувин̃н̃зяяабад̣̇аваагязхи жзва анаагулабад̣̇аваагязхи жа д̇анд̇инаяаануруубааяа баал̣иг̇ад̇ияаа судту сан̇кад̇о, д̇ад̇оязва жасса ад̇т̇оби сувин̃н̃зяяо ход̇и. д̇асмаа д̇ам̣ ологзнд̇аа вин̃н̃уно висуд̣̇д̇хаж̇жхаасаяаа кан̣з кан̣з ад̇т̇абадисам̣взд̣̇ино жзва д̇хаммабадисам̣взд̣̇ино жа худ̇ваа анаббагам̣ бийд̇исоманассам̣ бадисам̣взд̣̇знд̇и.","सीलधुतङ्गादीनं विभागो च पटिपत्तिनयपरिदीपनञ्‍च पाकटमेव। तथायं विसुद्धिमग्गो सुविञ्‍ञेय्यपदवाक्येहि चेव अनाकुलपदवाक्येहि च तन्तिनयानुरूपाय पाळिगतिया सुट्ठु सङ्खतो, ततोयेव चस्स अत्थोपि सुविञ्‍ञेय्यो होति। तस्मा तं ओलोकेन्ता विञ्‍ञुनो विसुद्धज्झासया खणे खणे अत्थपटिसंवेदिनो चेव धम्मपटिसंवेदिनो च हुत्वा अनप्पकं पीतिसोमनस्सं पटिसंवेदेन्ति।","સીલધુતઙ્ગાદીનં વિભાગો ચ પટિપત્તિનયપરિદીપનઞ્ચ પાકટમેવ. તથાયં વિસુદ્ધિમગ્ગો સુવિઞ્ઞેય્યપદવાક્યેહિ ચેવ અનાકુલપદવાક્યેહિ ચ તન્તિનયાનુરૂપાય પાળિગતિયા સુટ્ઠુ સઙ્ખતો, તતોયેવ ચસ્સ અત્થોપિ સુવિઞ્ઞેય્યો હોતિ. તસ્મા તં ઓલોકેન્તા વિઞ્ઞુનો વિસુદ્ધજ્ઝાસયા ખણે ખણે અત્થપટિસંવેદિનો ચેવ ધમ્મપટિસંવેદિનો ચ હુત્વા અનપ્પકં પીતિસોમનસ્સં પટિસંવેદેન્તિ.","ਸੀਲਧੁਤਙ੍ਗਾਦੀਨਂ વਿਭਾਗੋ ਚ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਨਯਪਰਿਦੀਪਨਞ੍ਚ ਪਾਕਟਮੇવ। ਤਥਾਯਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਸੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਪਦવਾਕ੍ਯੇਹਿ ਚੇવ ਅਨਾਕੁਲਪਦવਾਕ੍ਯੇਹਿ ਚ ਤਨ੍ਤਿਨਯਾਨੁਰੂਪਾਯ ਪਾਲ਼ਿਗਤਿਯਾ ਸੁਟ੍ਠੁ ਸਙ੍ਖਤੋ, ਤਤੋਯੇવ ਚਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋਪਿ ਸੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤਾ વਿਞ੍ਞੁਨੋ વਿਸੁਦ੍ਧਜ੍ਝਾਸਯਾ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਂવੇਦਿਨੋ ਚੇવ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਂવੇਦਿਨੋ ਚ ਹੁਤ੍વਾ ਅਨਪ੍ਪਕਂ ਪੀਤਿਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਨ੍ਤਿ।","សីលធុតង្គាទីនំ វិភាគោ ច បដិបត្តិនយបរិទីបនញ្ច បាកដមេវ។ តថាយំ វិសុទ្ធិមគ្គោ សុវិញ្ញេយ្យបទវាក្យេហិ ចេវ អនាកុលបទវាក្យេហិ ច តន្តិនយានុរូបាយ បាឡិគតិយា សុដ្ឋុ សង្ខតោ, តតោយេវ ចស្ស អត្ថោបិ សុវិញ្ញេយ្យោ ហោតិ។ តស្មា តំ ឱលោកេន្តា វិញ្ញុនោ វិសុទ្ធជ្ឈាសយា ខណេ ខណេ អត្ថបដិសំវេទិនោ ចេវ ធម្មបដិសំវេទិនោ ច ហុត្វា អនប្បកំ បីតិសោមនស្សំ បដិសំវេទេន្តិ។","ಸೀಲಧುತಙ್ಗಾದೀನಂ ವಿಭಾಗೋ ಚ ಪಟಿಪತ್ತಿನಯಪರಿದೀಪನಞ್ಚ ಪಾಕಟಮೇವ। ತಥಾಯಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಪದವಾಕ್ಯೇಹಿ ಚೇವ ಅನಾಕುಲಪದವಾಕ್ಯೇಹಿ ಚ ತನ್ತಿನಯಾನುರೂಪಾಯ ಪಾಳಿಗತಿಯಾ ಸುಟ್ಠು ಸಙ್ಖತೋ, ತತೋಯೇವ ಚಸ್ಸ ಅತ್ಥೋಪಿ ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಂ ಓಲೋಕೇನ್ತಾ ವಿಞ್ಞುನೋ ವಿಸುದ್ಧಜ್ಝಾಸಯಾ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅತ್ಥಪಟಿಸಂವೇದಿನೋ ಚೇವ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಂವೇದಿನೋ ಚ ಹುತ್ವಾ ಅನಪ್ಪಕಂ ಪೀತಿಸೋಮನಸ್ಸಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇನ್ತಿ।","സീലധുതങ്ഗാദീനം വിഭാഗോ ച പടിപത്തിനയപരിദീപനഞ്ച പാകടമേവ. തഥായം വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ സുവിഞ്ഞെയ്യപദവാക്യേഹി ചേവ അനാകുലപദവാക്യേഹി ച തന്തിനയാനുരൂപായ പാളിഗതിയാ സുട്ഠു സങ്ഖതോ, തതോയേവ ചസ്സ അത്ഥോപി സുവിഞ്ഞെയ്യോ ഹോതി. തസ്മാ തം ഓലോകെന്താ വിഞ്ഞുനോ വിസുദ്ധജ്ഝാസയാ ഖണേ ഖണേ അത്ഥപടിസംവേദിനോ ചേവ ധമ്മപടിസംവേദിനോ ച ഹുത്വാ അനപ്പകം പീതിസോമനസ്സം പടിസംവേദെന്തി.","සීලධුතඞ්‌ගාදීනං විභාගො ච පටිපත්‌තිනයපරිදීපනඤ්‌ච පාකටමෙව. තථායං විසුද්‌ධිමග්‌ගො සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යපදවාක්‍යෙහි චෙව අනාකුලපදවාක්‍යෙහි ච තන්‌තිනයානුරූපාය පාළිගතියා සුට්‌ඨු සඞ්‌ඛතො, තතොයෙව චස්‌ස අත්‌ථොපි සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යො හොති. තස්‌මා තං ඔලොකෙන්‌තා විඤ්‌ඤුනො විසුද්‌ධජ්‌ඣාසයා ඛණෙ ඛණෙ අත්‌ථපටිසංවෙදිනො චෙව ධම්‌මපටිසංවෙදිනො ච හුත්‌වා අනප්‌පකං පීතිසොමනස්‌සං පටිසංවෙදෙන්‌ති.","ஸீலது⁴தங்கா³தீ³னங் விபா⁴கோ³ ச படிபத்தினயபரிதீ³பனஞ்ச பாகடமேவ. ததா²யங் விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ ஸுவிஞ்ஞெய்யபத³வாக்யேஹி சேவ அனாகுலபத³வாக்யேஹி ச தந்தினயானுரூபாய பாளிக³தியா ஸுட்டு² ஸங்க²தோ, ததோயேவ சஸ்ஸ அத்தோ²பி ஸுவிஞ்ஞெய்யோ ஹோதி. தஸ்மா தங் ஓலோகெந்தா விஞ்ஞுனோ விஸுத்³த⁴ஜ்ஜா²ஸயா க²ணே க²ணே அத்த²படிஸங்வேதி³னோ சேவ த⁴ம்மபடிஸங்வேதி³னோ ச ஹுத்வா அனப்பகங் பீதிஸோமனஸ்ஸங் படிஸங்வேதெ³ந்தி.","సీలధుతఙ్గాదీనం విభాగో చ పటిపత్తినయపరిదీపనఞ్చ పాకటమేవ. తథాయం విసుద్ధిమగ్గో సువిఞ్ఞేయ్యపదవాక్యేహి చేవ అనాకులపదవాక్యేహి చ తన్తినయానురూపాయ పాళిగతియా సుట్ఠు సఙ్ఖతో, తతోయేవ చస్స అత్థోపి సువిఞ్ఞేయ్యో హోతి. తస్మా తం ఓలోకేన్తా విఞ్ఞునో విసుద్ధజ్ఝాసయా ఖణే ఖణే అత్థపటిసంవేదినో చేవ ధమ్మపటిసంవేదినో చ హుత్వా అనప్పకం పీతిసోమనస్సం పటిసంవేదేన్తి.","สีลธุตงฺคาทีนํ วิภาโค จ ปฏิปตฺตินยปริทีปนญฺจ ปากฏเมวฯ ตถายํ วิสุทฺธิมคฺโค สุวิญฺเญยฺยปทวากฺเยหิ เจว อนากุลปทวากฺเยหิ จ ตนฺตินยานุรูปาย ปาฬิคติยา สุฏฺฐุ สงฺขโต, ตโตเยว จสฺส อตฺโถปิ สุวิญฺเญยฺโย โหติฯ ตสฺมา ตํ โอโลเกนฺตา วิญฺญุโน วิสุทฺธชฺฌาสยา ขเณ ขเณ อตฺถปฏิสํเวทิโน เจว ธมฺมปฏิสํเวทิโน จ หุตฺวา อนปฺปกํ ปีติโสมนสฺสํ ปฏิสํเวเทนฺติฯ","སཱི་ལ་དྷུ་ཏ་ངྒཱ་དཱི་ནཾ ཝི་བྷཱ་གོ ཙ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ན་ཡ་པ་རི་དཱི་པ་ན་ཉྩ པཱ་ཀ་ཊ་མེ་ཝ། ཏ་ཐཱ་ཡཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ སུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་པ་ད་ཝཱ་ཀྱེ་ཧི ཙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ཀུ་ལ་པ་ད་ཝཱ་ཀྱེ་ཧི ཙ ཏ་ནྟི་ན་ཡཱ་ནུ་རཱུ་པཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ག་ཏི་ཡཱ སུ་ཊྛུ ས་ངྑ་ཏོ, ཏ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཙ་སྶ ཨ་ཏྠོ་པི སུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཏཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟཱ ཝི་ཉྙུ་ནོ ཝི་སུ་དྡྷ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡཱ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དི་ནོ ཙེ་ཝ དྷ་མྨ་པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དི་ནོ ཙ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ན་པྤ་ཀཾ པཱི་ཏི་སོ་མ་ན་སྶཾ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ནྟི།" 606,bodytext,"Anekāni cettha pasādāvahāni mahātissatthera vatthuādīni visuddhi. 1.15 sīhaḷavatthūni ca dhammasenāpatisāriputtatthera vatthuādīni visuddhi. 1.19 jambudīpavatthūni ca dīpitāni. Tāni passitvā anussarantānaṃ sappurisānaṃ balavapasādo ca uppajjati, ‘‘kadā nu kho mayampi īdisā bhavissāmā’’ti diṭṭhānugatiṃ āpajjitukāmatā ca uppajjati.",အနေကာနိ စေတ္ထ ပသာဒာဝဟာနိ မဟာတိဿတ္ထေရ ဝတ္ထုအာဒီနိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၅ သီဟဠဝတ္ထူနိ စ ဓမ္မသေနာပတိသာရိပုတ္တတ္ထေရ ဝတ္ထုအာဒီနိ ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၉ ဇမ္ဗုဒီပဝတ္ထူနိ စ ဒီပိတာနိ။ တာနိ ပဿိတွာ အနုဿရန္တာနံ သပ္ပုရိသာနံ ဗလဝပသာဒော စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ‘‘ကဒာ နု ခေါ မယမ္ပိ ဤဒိသာ ဘဝိဿာမာ’’တိ ဒိဋ္ဌာနုဂတိံ အာပဇ္ဇိတုကာမတာ စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။,"অনেকানি চেত্থ পসাদাৰহানি মহাতিস্সত্থের ৰত্থুআদীনি ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৫ সীহল়ৰত্থূনি চ ধম্মসেনাপতিসারিপুত্তত্থের ৰত্থুআদীনি ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৯ জম্বুদীপৰত্থূনি চ দীপিতানি। তানি পস্সিত্ৰা অনুস্সরন্তানং সপ্পুরিসানং বলৰপসাদো চ উপ্পজ্জতি, ‘‘কদা নু খো মযম্পি ঈদিসা ভৰিস্সামা’’তি দিট্ঠানুগতিং আপজ্জিতুকামতা চ উপ্পজ্জতি।","анзгаани жзд̇т̇а басаад̣̇аавахаани махаад̇иссад̇т̇зра вад̇т̇уаад̣̇ийни висуд̣̇д̇хи. 1.15 сийхал̣авад̇т̇ууни жа д̇хаммасзнаабад̇исаарибуд̇д̇ад̇т̇зра вад̇т̇уаад̣̇ийни висуд̣̇д̇хи. 1.19 ж̇амб̣уд̣̇ийбавад̇т̇ууни жа д̣̇ийбид̇аани. д̇аани бассид̇ваа ануссаранд̇аанам̣ саббурисаанам̣ б̣алавабасаад̣̇о жа уббаж̇ж̇ад̇и, ‘‘гад̣̇аа ну ко маяамби ийд̣̇исаа бхависсаамаа’’д̇и д̣̇идтаануг̇ад̇им̣ аабаж̇ж̇ид̇угаамад̇аа жа уббаж̇ж̇ад̇и.","अनेकानि चेत्थ पसादावहानि महातिस्सत्थेर वत्थुआदीनि विसुद्धि॰ १.१५ सीहळवत्थूनि च धम्मसेनापतिसारिपुत्तत्थेर वत्थुआदीनि विसुद्धि॰ १.१९ जम्बुदीपवत्थूनि च दीपितानि। तानि पस्सित्वा अनुस्सरन्तानं सप्पुरिसानं बलवपसादो च उप्पज्‍जति, ‘‘कदा नु खो मयम्पि ईदिसा भविस्सामा’’ति दिट्ठानुगतिं आपज्‍जितुकामता च उप्पज्‍जति।","અનેકાનિ ચેત્થ પસાદાવહાનિ મહાતિસ્સત્થેર વત્થુઆદીનિ વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૫ સીહળવત્થૂનિ ચ ધમ્મસેનાપતિસારિપુત્તત્થેર વત્થુઆદીનિ વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૯ જમ્બુદીપવત્થૂનિ ચ દીપિતાનિ. તાનિ પસ્સિત્વા અનુસ્સરન્તાનં સપ્પુરિસાનં બલવપસાદો ચ ઉપ્પજ્જતિ, ‘‘કદા નુ ખો મયમ્પિ ઈદિસા ભવિસ્સામા’’તિ દિટ્ઠાનુગતિં આપજ્જિતુકામતા ચ ઉપ્પજ્જતિ.","ਅਨੇਕਾਨਿ ਚੇਤ੍ਥ ਪਸਾਦਾવਹਾਨਿ ਮਹਾਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰ વਤ੍ਥੁਆਦੀਨਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੫ ਸੀਹਲ਼વਤ੍ਥੂਨਿ ਚ ਧਮ੍ਮਸੇਨਾਪਤਿਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰ વਤ੍ਥੁਆਦੀਨਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੯ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪવਤ੍ਥੂਨਿ ਚ ਦੀਪਿਤਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਪਸ੍ਸਿਤ੍વਾ ਅਨੁਸ੍ਸਰਨ੍ਤਾਨਂ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਾਨਂ ਬਲવਪਸਾਦੋ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ‘‘ਕਦਾ ਨੁ ਖੋ ਮਯਮ੍ਪਿ ਈਦਿਸਾ ਭવਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਾਨੁਗਤਿਂ ਆਪਜ੍ਜਿਤੁਕਾਮਤਾ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ।","អនេកានិ ចេត្ថ បសាទាវហានិ មហាតិស្សត្ថេរ វត្ថុអាទីនិ វិសុទ្ធិ. ១.១៥ សីហឡវត្ថូនិ ច ធម្មសេនាបតិសារិបុត្តត្ថេរ វត្ថុអាទីនិ វិសុទ្ធិ. ១.១៩ ជម្ពុទីបវត្ថូនិ ច ទីបិតានិ។ តានិ បស្សិត្វា អនុស្សរន្តានំ សប្បុរិសានំ ពលវបសាទោ ច ឧប្បជ្ជតិ, ‘‘កទា នុ ខោ មយម្បិ ឦទិសា ភវិស្សាមា’’តិ ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជិតុកាមតា ច ឧប្បជ្ជតិ។","ಅನೇಕಾನಿ ಚೇತ್ಥ ಪಸಾದಾವಹಾನಿ ಮಹಾತಿಸ್ಸತ್ಥೇರ ವತ್ಥುಆದೀನಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೫ ಸೀಹಳವತ್ಥೂನಿ ಚ ಧಮ್ಮಸೇನಾಪತಿಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರ ವತ್ಥುಆದೀನಿ ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೯ ಜಮ್ಬುದೀಪವತ್ಥೂನಿ ಚ ದೀಪಿತಾನಿ। ತಾನಿ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಅನುಸ್ಸರನ್ತಾನಂ ಸಪ್ಪುರಿಸಾನಂ ಬಲವಪಸಾದೋ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ‘‘ಕದಾ ನು ಖೋ ಮಯಮ್ಪಿ ಈದಿಸಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ದಿಟ್ಠಾನುಗತಿಂ ಆಪಜ್ಜಿತುಕಾಮತಾ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ।","അനേകാനി ചെത്ഥ പസാദാവഹാനി മഹാതിസ്സത്ഥേര വത്ഥുആദീനി വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൫ സീഹളവത്ഥൂനി ച ധമ്മസേനാപതിസാരിപുത്തത്ഥേര വത്ഥുആദീനി വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൯ ജമ്ബുദീപവത്ഥൂനി ച ദീപിതാനി. താനി പസ്സിത്വാ അനുസ്സരന്താനം സപ്പുരിസാനം ബലവപസാദോ ച ഉപ്പജ്ജതി, ‘‘കദാ നു ഖോ മയമ്പി ഈദിസാ ഭവിസ്സാമാ’’തി ദിട്ഠാനുഗതിം ആപജ്ജിതുകാമതാ ച ഉപ്പജ്ജതി.","අනෙකානි චෙත්‌ථ පසාදාවහානි මහාතිස්‌සත්‌ථෙර වත්‌ථුආදීනි විසුද්‌ධි. 1.15 සීහළවත්‌ථූනි ච ධම්‌මසෙනාපතිසාරිපුත්‌තත්‌ථෙර වත්‌ථුආදීනි විසුද්‌ධි. 1.19 ජම්‌බුදීපවත්‌ථූනි ච දීපිතානි. තානි පස්‌සිත්‌වා අනුස්‌සරන්‌තානං සප්‌පුරිසානං බලවපසාදො ච උප්‌පජ්‌ජති, ‘‘කදා නු ඛො මයම්‌පි ඊදිසා භවිස්‌සාමා’’ති දිට්‌ඨානුගතිං ආපජ්‌ජිතුකාමතා ච උප්‌පජ්‌ජති.","அனேகானி செத்த² பஸாதா³வஹானி மஹாதிஸ்ஸத்தே²ர வத்து²ஆதீ³னி விஸுத்³தி⁴॰ 1.15 ஸீஹளவத்தூ²னி ச த⁴ம்மஸேனாபதிஸாரிபுத்தத்தே²ர வத்து²ஆதீ³னி விஸுத்³தி⁴॰ 1.19 ஜம்பு³தீ³பவத்தூ²னி ச தீ³பிதானி. தானி பஸ்ஸித்வா அனுஸ்ஸரந்தானங் ஸப்புரிஸானங் ப³லவபஸாதோ³ ச உப்பஜ்ஜதி, ‘‘கதா³ நு கோ² மயம்பி ஈதி³ஸா ப⁴விஸ்ஸாமா’’தி தி³ட்டா²னுக³திங் ஆபஜ்ஜிதுகாமதா ச உப்பஜ்ஜதி.","అనేకాని చేత్థ పసాదావహాని మహాతిస్సత్థేర వత్థుఆదీని విసుద్ధి॰ ౧.౧౫ సీహళవత్థూని చ ధమ్మసేనాపతిసారిపుత్తత్థేర వత్థుఆదీని విసుద్ధి॰ ౧.౧౯ జమ్బుదీపవత్థూని చ దీపితాని. తాని పస్సిత్వా అనుస్సరన్తానం సప్పురిసానం బలవపసాదో చ ఉప్పజ్జతి, ‘‘కదా ను ఖో మయమ్పి ఈదిసా భవిస్సామా’’తి దిట్ఠానుగతిం ఆపజ్జితుకామతా చ ఉప్పజ్జతి.","อเนกานิ เจตฺถ ปสาทาวหานิ มหาติสฺสตฺเถร วตฺถุอาทีนิ วิสุทฺธิ. ๑.๑๕ สีหฬวตฺถูนิ จ ธมฺมเสนาปติสาริปุตฺตตฺเถร วตฺถุอาทีนิ วิสุทฺธิ. ๑.๑๙ ชมฺพุทีปวตฺถูนิ จ ทีปิตานิฯ ตานิ ปสฺสิตฺวา อนุสฺสรนฺตานํ สปฺปุริสานํ พลวปสาโท จ อุปฺปชฺชติ, ‘‘กทา นุ โข มยมฺปิ อีทิสา ภวิสฺสามา’’ติ ทิฏฺฐานุคติํ อาปชฺชิตุกามตา จ อุปฺปชฺชติฯ","ཨ་ནེ་ཀཱ་ནི ཙེ་ཏྠ པ་སཱ་དཱ་ཝ་ཧཱ་ནི མ་ཧཱ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་ར ཝ་ཏྠུ་ཨཱ་དཱི་ནི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༥ སཱི་ཧ་ལ༹་ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཙ དྷ་མྨ་སེ་ནཱ་པ་ཏི་སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་ར ཝ་ཏྠུ་ཨཱ་དཱི་ནི ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༩ ཛ་མྦུ་དཱི་པ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཙ དཱི་པི་ཏཱ་ནི། ཏཱ་ནི པ་སྶི་ཏྭཱ ཨ་ནུ་སྶ་ར་ནྟཱ་ནཾ ས་པྤུ་རི་སཱ་ནཾ བ་ལ་ཝ་པ་སཱ་དོ ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ‘‘ཀ་དཱ ནུ ཁོ མ་ཡ་མྤི ཨཱི་དི་སཱ བྷ་ཝི་སྶཱ་མཱ’’ཏི དི་ཊྛཱ་ནུ་ག་ཏིཾ ཨཱ་པ་ཛྫི་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི།" 607,bodytext,"Evaṃ parisuddhapiṭakapāḷinissayatādīhi anekasatehi guṇehi ayaṃ visuddhimaggo sakalaloke patthaṭo jātoti veditabbo. Yathā cāyaṃ visuddhimaggo, evaṃ aññāpi ācariyena katā tipiṭakasaṅgahaṭṭhakathāyo porāṇaṭṭhakathānaṃ bhāsāparivattanabhāvādīhi guṇehi sakalaloke patthaṭāyeva honti.",ဧဝံ ပရိသုဒ္ဓပိဋကပါဠိနိဿယတာဒီဟိ အနေကသတေဟိ ဂုဏေဟိ အယံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ သကလလောကေ ပတ္ထဋော ဇာတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယထာ စာယံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ၊ ဧဝံ အညာပိ အာစရိယေန ကတာ တိပိဋကသင်္ဂဟဋ္ဌကထာယော ပေါရာဏဋ္ဌကထာနံ ဘာသာပရိဝတ္တနဘာဝါဒီဟိ ဂုဏေဟိ သကလလောကေ ပတ္ထဋာယေဝ ဟောန္တိ။,"এৰং পরিসুদ্ধপিটকপাল়িনিস্সযতাদীহি অনেকসতেহি গুণেহি অযং ৰিসুদ্ধিমগ্গো সকললোকে পত্থটো জাতোতি ৰেদিতব্বো। যথা চাযং ৰিসুদ্ধিমগ্গো, এৰং অঞ্ঞাপি আচরিযেন কতা তিপিটকসঙ্গহট্ঠকথাযো পোরাণট্ঠকথানং ভাসাপরিৰত্তনভাৰাদীহি গুণেহি সকললোকে পত্থটাযেৰ হোন্তি।","звам̣ барисуд̣̇д̇хабидагабаал̣иниссаяад̇аад̣̇ийхи анзгасад̇зхи г̇ун̣зхи аяам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇о сагалалогз бад̇т̇адо ж̇аад̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яат̇аа жааяам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇о, звам̣ ан̃н̃ааби аажариязна гад̇аа д̇ибидагасан̇г̇ахадтагат̇ааяо бораан̣адтагат̇аанам̣ бхаасаабаривад̇д̇анабхааваад̣̇ийхи г̇ун̣зхи сагалалогз бад̇т̇адааязва хонд̇и.","एवं परिसुद्धपिटकपाळिनिस्सयतादीहि अनेकसतेहि गुणेहि अयं विसुद्धिमग्गो सकललोके पत्थटो जातोति वेदितब्बो। यथा चायं विसुद्धिमग्गो, एवं अञ्‍ञापि आचरियेन कता तिपिटकसङ्गहट्ठकथायो पोराणट्ठकथानं भासापरिवत्तनभावादीहि गुणेहि सकललोके पत्थटायेव होन्ति।","એવં પરિસુદ્ધપિટકપાળિનિસ્સયતાદીહિ અનેકસતેહિ ગુણેહિ અયં વિસુદ્ધિમગ્ગો સકલલોકે પત્થટો જાતોતિ વેદિતબ્બો. યથા ચાયં વિસુદ્ધિમગ્ગો, એવં અઞ્ઞાપિ આચરિયેન કતા તિપિટકસઙ્ગહટ્ઠકથાયો પોરાણટ્ઠકથાનં ભાસાપરિવત્તનભાવાદીહિ ગુણેહિ સકલલોકે પત્થટાયેવ હોન્તિ.","ਏવਂ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਪਿਟਕਪਾਲ਼ਿਨਿਸ੍ਸਯਤਾਦੀਹਿ ਅਨੇਕਸਤੇਹਿ ਗੁਣੇਹਿ ਅਯਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ ਸਕਲਲੋਕੇ ਪਤ੍ਥਟੋ ਜਾਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਥਾ ਚਾਯਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ, ਏવਂ ਅਞ੍ਞਾਪਿ ਆਚਰਿਯੇਨ ਕਤਾ ਤਿਪਿਟਕਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਯੋ ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਨਂ ਭਾਸਾਪਰਿવਤ੍ਤਨਭਾવਾਦੀਹਿ ਗੁਣੇਹਿ ਸਕਲਲੋਕੇ ਪਤ੍ਥਟਾਯੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ।","ឯវំ បរិសុទ្ធបិដកបាឡិនិស្សយតាទីហិ អនេកសតេហិ គុណេហិ អយំ វិសុទ្ធិមគ្គោ សកលលោកេ បត្ថដោ ជាតោតិ វេទិតព្ពោ។ យថា ចាយំ វិសុទ្ធិមគ្គោ, ឯវំ អញ្ញាបិ អាចរិយេន កតា តិបិដកសង្គហដ្ឋកថាយោ បោរាណដ្ឋកថានំ ភាសាបរិវត្តនភាវាទីហិ គុណេហិ សកលលោកេ បត្ថដាយេវ ហោន្តិ។","ಏವಂ ಪರಿಸುದ್ಧಪಿಟಕಪಾಳಿನಿಸ್ಸಯತಾದೀಹಿ ಅನೇಕಸತೇಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಅಯಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ ಸಕಲಲೋಕೇ ಪತ್ಥಟೋ ಜಾತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ಚಾಯಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ, ಏವಂ ಅಞ್ಞಾಪಿ ಆಚರಿಯೇನ ಕತಾ ತಿಪಿಟಕಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾಯೋ ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾನಂ ಭಾಸಾಪರಿವತ್ತನಭಾವಾದೀಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಸಕಲಲೋಕೇ ಪತ್ಥಟಾಯೇವ ಹೋನ್ತಿ।","ഏവം പരിസുദ്ധപിടകപാളിനിസ്സയതാദീഹി അനേകസതേഹി ഗുണേഹി അയം വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ സകലലോകേ പത്ഥടോ ജാതോതി വേദിതബ്ബോ. യഥാ ചായം വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ, ഏവം അഞ്ഞാപി ആചരിയേന കതാ തിപിടകസങ്ഗഹട്ഠകഥായോ പോരാണട്ഠകഥാനം ഭാസാപരിവത്തനഭാവാദീഹി ഗുണേഹി സകലലോകേ പത്ഥടായേവ ഹൊന്തി.","එවං පරිසුද්‌ධපිටකපාළිනිස්‌සයතාදීහි අනෙකසතෙහි ගුණෙහි අයං විසුද්‌ධිමග්‌ගො සකලලොකෙ පත්‌ථටො ජාතොති වෙදිතබ්‌බො. යථා චායං විසුද්‌ධිමග්‌ගො, එවං අඤ්‌ඤාපි ආචරියෙන කතා තිපිටකසඞ්‌ගහට්‌ඨකථායො පොරාණට්‌ඨකථානං භාසාපරිවත්‌තනභාවාදීහි ගුණෙහි සකලලොකෙ පත්‌ථටායෙව හොන්‌ති.","ஏவங் பரிஸுத்³த⁴பிடகபாளினிஸ்ஸயதாதீ³ஹி அனேகஸதேஹி கு³ணேஹி அயங் விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³ ஸகலலோகே பத்த²டோ ஜாதோதி வேதி³தப்³போ³. யதா² சாயங் விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³, ஏவங் அஞ்ஞாபி ஆசரியேன கதா திபிடகஸங்க³ஹட்ட²கதா²யோ போராணட்ட²கதா²னங் பா⁴ஸாபரிவத்தனபா⁴வாதீ³ஹி கு³ணேஹி ஸகலலோகே பத்த²டாயேவ ஹொந்தி.","ఏవం పరిసుద్ధపిటకపాళినిస్సయతాదీహి అనేకసతేహి గుణేహి అయం విసుద్ధిమగ్గో సకలలోకే పత్థటో జాతోతి వేదితబ్బో. యథా చాయం విసుద్ధిమగ్గో, ఏవం అఞ్ఞాపి ఆచరియేన కతా తిపిటకసఙ్గహట్ఠకథాయో పోరాణట్ఠకథానం భాసాపరివత్తనభావాదీహి గుణేహి సకలలోకే పత్థటాయేవ హోన్తి.","เอวํ ปริสุทฺธปิฏกปาฬินิสฺสยตาทีหิ อเนกสเตหิ คุเณหิ อยํ วิสุทฺธิมคฺโค สกลโลเก ปตฺถโฏ ชาโตติ เวทิตพฺโพฯ ยถา จายํ วิสุทฺธิมคฺโค, เอวํ อญฺญาปิ อาจริเยน กตา ติปิฏกสงฺคหฏฺฐกถาโย โปราณฏฺฐกถานํ ภาสาปริวตฺตนภาวาทีหิ คุเณหิ สกลโลเก ปตฺถฏาเยว โหนฺติฯ","ཨེ་ཝཾ པ་རི་སུ་དྡྷ་པི་ཊ་ཀ་པཱ་ལི༹་ནི་སྶ་ཡ་ཏཱ་དཱི་ཧི ཨ་ནེ་ཀ་ས་ཏེ་ཧི གུ་ཎེ་ཧི ཨ་ཡཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀེ པ་ཏྠ་ཊོ ཛཱ་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡ་ཐཱ ཙཱ་ཡཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙཱ་པི ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཀ་ཏཱ ཏི་པི་ཊ་ཀ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡོ པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ནཾ བྷཱ་སཱ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ན་བྷཱ་ཝཱ་དཱི་ཧི གུ་ཎེ་ཧི ས་ཀ་ལ་ལོ་ཀེ པ་ཏྠ་ཊཱ་ཡེ་ཝ ཧོ་ནྟི།" 608,bodytext,Ettāvatā ca pana kimatthaṃ katotiādīnampi pañhānamattho vitthārena vibhāvitova hotīti.,ဧတ္တာဝတာ စ ပန ကိမတ္ထံ ကတောတိအာဒီနမ္ပိ ပဉှာနမတ္ထော ဝိတ္ထာရေန ဝိဘာဝိတောဝ ဟောတီတိ။,এত্তাৰতা চ পন কিমত্থং কতোতিআদীনম্পি পঞ্হানমত্থো ৰিত্থারেন ৰিভাৰিতোৰ হোতীতি।,зд̇д̇аавад̇аа жа бана гимад̇т̇ам̣ гад̇од̇иаад̣̇ийнамби бан̃хаанамад̇т̇о вид̇т̇аарзна вибхаавид̇ова ход̇ийд̇и.,एत्तावता च पन किमत्थं कतोतिआदीनम्पि पञ्हानमत्थो वित्थारेन विभावितोव होतीति।,એત્તાવતા ચ પન કિમત્થં કતોતિઆદીનમ્પિ પઞ્હાનમત્થો વિત્થારેન વિભાવિતોવ હોતીતિ.,ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚ ਪਨ ਕਿਮਤ੍ਥਂ ਕਤੋਤਿਆਦੀਨਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਹਾਨਮਤ੍ਥੋ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ વਿਭਾવਿਤੋવ ਹੋਤੀਤਿ।,ឯត្តាវតា ច បន កិមត្ថំ កតោតិអាទីនម្បិ បញ្ហានមត្ថោ វិត្ថារេន វិភាវិតោវ ហោតីតិ។,ಏತ್ತಾವತಾ ಚ ಪನ ಕಿಮತ್ಥಂ ಕತೋತಿಆದೀನಮ್ಪಿ ಪಞ್ಹಾನಮತ್ಥೋ ವಿತ್ಥಾರೇನ ವಿಭಾವಿತೋವ ಹೋತೀತಿ।,എത്താവതാ ച പന കിമത്ഥം കതോതിആദീനമ്പി പഞ്ഹാനമത്ഥോ വിത്ഥാരേന വിഭാവിതോവ ഹോതീതി.,එත්‌තාවතා ච පන කිමත්‌ථං කතොතිආදීනම්‌පි පඤ්‌හානමත්‌ථො විත්‌ථාරෙන විභාවිතොව හොතීති.,எத்தாவதா ச பன கிமத்த²ங் கதோதிஆதீ³னம்பி பஞ்ஹானமத்தோ² வித்தா²ரேன விபா⁴விதோவ ஹோதீதி.,ఏత్తావతా చ పన కిమత్థం కతోతిఆదీనమ్పి పఞ్హానమత్థో విత్థారేన విభావితోవ హోతీతి.,เอตฺตาวตา จ ปน กิมตฺถํ กโตติอาทีนมฺปิ ปญฺหานมตฺโถ วิตฺถาเรน วิภาวิโตว โหตีติฯ,ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙ པ་ན ཀི་མ་ཏྠཾ ཀ་ཏོ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ན་མྤི པ་ཉྷཱ་ན་མ་ཏྠོ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏོ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི། 609,bodytext,Tatthetaṃ vuccati –,တတ္ထေတံ ဝုစ္စတိ –,তত্থেতং ৰুচ্চতি –,д̇ад̇т̇зд̇ам̣ вужжад̇и –,तत्थेतं वुच्‍चति –,તત્થેતં વુચ્ચતિ –,ਤਤ੍ਥੇਤਂ વੁਚ੍ਚਤਿ –,តត្ថេតំ វុច្ចតិ –,ತತ್ಥೇತಂ ವುಚ್ಚತಿ –,തത്ഥേതം വുച്ചതി –,තත්‌ථෙතං වුච්‌චති –,தத்தே²தங் வுச்சதி –,తత్థేతం వుచ్చతి –,ตตฺเถตํ วุจฺจติ –,ཏ་ཏྠེ་ཏཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི – 610,hangnum,1 .,၁ .,১ .,1 .,१ .,૧ .,੧ .,១ .,೧ .,൧ .,1 .,1 .,౧ .,๑ .,༡ . 611,gatha1,Sambhāvanīyassa sudhīvarāna-,သမ္ဘာဝနီယဿ သုဓီဝရာန-,সম্ভাৰনীযস্স সুধীৰরান-,самбхааванийяасса суд̇хийвараана-,सम्भावनीयस्स सुधीवरान-,સમ્ભાવનીયસ્સ સુધીવરાન-,ਸਮ੍ਭਾવਨੀਯਸ੍ਸ ਸੁਧੀવਰਾਨ-,សម្ភាវនីយស្ស សុធីវរាន-,ಸಮ್ಭಾವನೀಯಸ್ಸ ಸುಧೀವರಾನ-,സമ്ഭാവനീയസ്സ സുധീവരാന-,සම්‌භාවනීයස්‌ස සුධීවරාන-,ஸம்பா⁴வனீயஸ்ஸ ஸுதீ⁴வரான-,సమ్భావనీయస్స సుధీవరాన-,สมฺภาวนียสฺส สุธีวราน-,ས་མྦྷཱ་ཝ་ནཱི་ཡ་སྶ སུ་དྷཱི་ཝ་རཱ་ན- 612,gatha2,Mādattadhīriṭṭhapadassa yassa;,မာဒတ္တဓီရိဋ္ဌပဒဿ ယဿ။,মাদত্তধীরিট্ঠপদস্স যস্স।,маад̣̇ад̇д̇ад̇хийридтабад̣̇асса яасса;,मादत्तधीरिट्ठपदस्स यस्स।,માદત્તધીરિટ્ઠપદસ્સ યસ્સ;,ਮਾਦਤ੍ਤਧੀਰਿਟ੍ਠਪਦਸ੍ਸ ਯਸ੍ਸ।,មាទត្តធីរិដ្ឋបទស្ស យស្ស;,ಮಾದತ್ತಧೀರಿಟ್ಠಪದಸ್ಸ ಯಸ್ಸ।,മാദത്തധീരിട്ഠപദസ്സ യസ്സ;,මාදත්‌තධීරිට්‌ඨපදස්‌ස යස්‌ස;,மாத³த்ததீ⁴ரிட்ட²பத³ஸ்ஸ யஸ்ஸ;,మాదత్తధీరిట్ఠపదస్స యస్స;,มาทตฺตธีริฏฺฐปทสฺส ยสฺส;,མཱ་ད་ཏྟ་དྷཱི་རི་ཊྛ་པ་ད་སྶ ཡ་སྶ། 613,gatha3,"Paññādijātā lalitā guṇābhā,",ပညာဒိဇာတာ လလိတာ ဂုဏာဘာ၊,"পঞ্ঞাদিজাতা ললিতা গুণাভা,","бан̃н̃аад̣̇иж̇аад̇аа лалид̇аа г̇ун̣аабхаа,","पञ्‍ञादिजाता ललिता गुणाभा,","પઞ્ઞાદિજાતા લલિતા ગુણાભા,","ਪਞ੍ਞਾਦਿਜਾਤਾ ਲਲਿਤਾ ਗੁਣਾਭਾ,","បញ្ញាទិជាតា លលិតា គុណាភា,","ಪಞ್ಞಾದಿಜಾತಾ ಲಲಿತಾ ಗುಣಾಭಾ,","പഞ്ഞാദിജാതാ ലലിതാ ഗുണാഭാ,","පඤ්‌ඤාදිජාතා ලලිතා ගුණාභා,","பஞ்ஞாதி³ஜாதா லலிதா கு³ணாபா⁴,","పఞ్ఞాదిజాతా లలితా గుణాభా,","ปญฺญาทิชาตา ลลิตา คุณาภา,","པ་ཉྙཱ་དི་ཛཱ་ཏཱ ལ་ལི་ཏཱ གུ་ཎཱ་བྷཱ," 614,gathalast,Bhāteva lokamhi sataṃ mudāya.,ဘာတေဝ လောကမှိ သတံ မုဒာယ။,ভাতেৰ লোকম্হি সতং মুদায॥,бхаад̇зва логамхи сад̇ам̣ муд̣̇ааяа.,भातेव लोकम्हि सतं मुदाय॥,ભાતેવ લોકમ્હિ સતં મુદાય.,ਭਾਤੇવ ਲੋਕਮ੍ਹਿ ਸਤਂ ਮੁਦਾਯ॥,ភាតេវ លោកម្ហិ សតំ មុទាយ។,ಭಾತೇವ ಲೋಕಮ್ಹಿ ಸತಂ ಮುದಾಯ॥,ഭാതേവ ലോകമ്ഹി സതം മുദായ.,භාතෙව ලොකම්‌හි සතං මුදාය.,பா⁴தேவ லோகம்ஹி ஸதங் முதா³ய.,భాతేవ లోకమ్హి సతం ముదాయ.,ภาเตว โลกมฺหิ สตํ มุทายฯ,བྷཱ་ཏེ་ཝ ལོ་ཀ་མྷི ས་ཏཾ མུ་དཱ་ཡ༎ 615,hangnum,2 .,၂ .,২ .,2 .,२ .,૨ .,੨ .,២ .,೨ .,൨ .,2 .,2 .,౨ .,๒ .,༢ . 616,gatha1,"Sa buddhaghosā vhathiraggadhīmā,",သ ဗုဒ္ဓဃောသာ ဝှထိရဂ္ဂဓီမာ၊,"স বুদ্ধঘোসা ৰ্হথিরগ্গধীমা,","са б̣уд̣̇д̇хагхосаа вхат̇ираг̇г̇ад̇хиймаа,","स बुद्धघोसा व्हथिरग्गधीमा,","સ બુદ્ધઘોસા વ્હથિરગ્ગધીમા,","ਸ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸਾ વ੍ਹਥਿਰਗ੍ਗਧੀਮਾ,","ស ពុទ្ធឃោសា វ្ហថិរគ្គធីមា,","ಸ ಬುದ್ಧಘೋಸಾ ವ್ಹಥಿರಗ್ಗಧೀಮಾ,","സ ബുദ്ധഘോസാ വ്ഹഥിരഗ്ഗധീമാ,","ස බුද්‌ධඝොසා ව්‌හථිරග්‌ගධීමා,","ஸ பு³த்³த⁴கோ⁴ஸா வ்ஹதி²ரக்³க³தீ⁴மா,","స బుద్ధఘోసా వ్హథిరగ్గధీమా,","ส พุทฺธโฆสา วฺหถิรคฺคธีมา,","ས བུ་དྡྷ་གྷོ་སཱ ཝ྄ཧ་ཐི་ར་གྒ་དྷཱི་མཱ," 617,gatha2,Vidūna’maccantasamādarā’dā;,ဝိဒူန’မစ္စန္တသမာဒရာ’ဒာ။,ৰিদূন’মচ্চন্তসমাদরা’দা।,вид̣̇ууна’мажжанд̇асамаад̣̇араа’д̣̇аа;,विदून’मच्‍चन्तसमादरा’दा।,વિદૂન’મચ્ચન્તસમાદરા’દા;,વਿਦੂਨ’ਮਚ੍ਚਨ੍ਤਸਮਾਦਰਾ’ਦਾ।,វិទូន’មច្ចន្តសមាទរា’ទា;,ವಿದೂನ’ಮಚ್ಚನ್ತಸಮಾದರಾ’ದಾ।,വിദൂന’മച്ചന്തസമാദരാ’ദാ;,විදූන’මච්‌චන්‌තසමාදරා’දා;,விதூ³ன’மச்சந்தஸமாத³ரா’தா³;,విదూన’మచ్చన్తసమాదరా’దా;,วิทูน’มจฺจนฺตสมาทรา’ทา;,ཝི་དཱུ་ན’མ་ཙྩ་ནྟ་ས་མཱ་ད་རཱ’དཱ། 618,gatha3,"Sabhāvajaṃ byattisasattiladdhaṃ,",သဘာဝဇံ ဗျတ္တိသသတ္တိလဒ္ဓံ၊,"সভাৰজং ব্যত্তিসসত্তিলদ্ধং,","сабхааваж̇ам̣ б̣яад̇д̇исасад̇д̇илад̣̇д̇хам̣,","सभावजं ब्यत्तिससत्तिलद्धं,","સભાવજં બ્યત્તિસસત્તિલદ્ધં,","ਸਭਾવਜਂ ਬ੍ਯਤ੍ਤਿਸਸਤ੍ਤਿਲਦ੍ਧਂ,","សភាវជំ ព្យត្តិសសត្តិលទ្ធំ,","ಸಭಾವಜಂ ಬ್ಯತ್ತಿಸಸತ್ತಿಲದ್ಧಂ,","സഭാവജം ബ്യത്തിസസത്തിലദ്ധം,","සභාවජං බ්‍යත්‌තිසසත්‌තිලද්‌ධං,","ஸபா⁴வஜங் ப்³யத்திஸஸத்திலத்³த⁴ங்,","సభావజం బ్యత్తిససత్తిలద్ధం,","สภาวชํ พฺยตฺติสสตฺติลทฺธํ,","ས་བྷཱ་ཝ་ཛཾ བྱ་ཏྟི་ས་ས་ཏྟི་ལ་དྡྷཾ," 619,gathalast,Siriṃ dadhāteva subuddhaghoso.,သိရိံ ဒဓာတေဝ သုဗုဒ္ဓဃောသော။,সিরিং দধাতেৰ সুবুদ্ধঘোসো॥,сирим̣ д̣̇ад̇хаад̇зва суб̣уд̣̇д̇хагхосо.,सिरिं दधातेव सुबुद्धघोसो॥,સિરિં દધાતેવ સુબુદ્ધઘોસો.,ਸਿਰਿਂ ਦਧਾਤੇવ ਸੁਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ॥,សិរិំ ទធាតេវ សុពុទ្ធឃោសោ។,ಸಿರಿಂ ದಧಾತೇವ ಸುಬುದ್ಧಘೋಸೋ॥,സിരിം ദധാതേവ സുബുദ്ധഘോസോ.,සිරිං දධාතෙව සුබුද්‌ධඝොසො.,ஸிரிங் த³தா⁴தேவ ஸுபு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ.,సిరిం దధాతేవ సుబుద్ధఘోసో.,สิริํ ทธาเตว สุพุทฺธโฆโสฯ,སི་རིཾ ད་དྷཱ་ཏེ་ཝ སུ་བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ༎ 620,hangnum,3 .,၃ .,৩ .,3 .,३ .,૩ .,੩ .,៣ .,೩ .,൩ .,3 .,3 .,౩ .,๓ .,༣ . 621,gatha1,"‘‘Sambuddhaseṭṭhe parinibbutasmiṃ,",‘‘သမ္ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌေ ပရိနိဗ္ဗုတသ္မိံ၊,"‘‘সম্বুদ্ধসেট্ঠে পরিনিব্বুতস্মিং,","‘‘самб̣уд̣̇д̇хасздтз бариниб̣б̣уд̇асмим̣,","‘‘सम्बुद्धसेट्ठे परिनिब्बुतस्मिं,","‘‘સમ્બુદ્ધસેટ્ઠે પરિનિબ્બુતસ્મિં,","‘‘ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸੇਟ੍ਠੇ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬੁਤਸ੍ਮਿਂ,","‘‘សម្ពុទ្ធសេដ្ឋេ បរិនិព្ពុតស្មិំ,","‘‘ಸಮ್ಬುದ್ಧಸೇಟ್ಠೇ ಪರಿನಿಬ್ಬುತಸ್ಮಿಂ,","‘‘സമ്ബുദ്ധസെട്ഠേ പരിനിബ്ബുതസ്മിം,","‘‘සම්‌බුද්‌ධසෙට්‌ඨෙ පරිනිබ්‌බුතස්‌මිං,","‘‘ஸம்பு³த்³த⁴ஸெட்டே² பரினிப்³பு³தஸ்மிங்,","‘‘సమ్బుద్ధసేట్ఠే పరినిబ్బుతస్మిం,","‘‘สมฺพุทฺธเสฏฺเฐ ปรินิพฺพุตสฺมิํ,","‘‘ས་མྦུ་དྡྷ་སེ་ཊྛེ པ་རི་ནི་བྦུ་ཏ་སྨིཾ," 622,gatha2,Saṃvaccharānaṃ dasame satamhi;,သံဝစ္ဆရာနံ ဒသမေ သတမှိ။,সংৰচ্ছরানং দসমে সতম্হি।,сам̣важчараанам̣ д̣̇асамз сад̇амхи;,संवच्छरानं दसमे सतम्हि।,સંવચ્છરાનં દસમે સતમ્હિ;,ਸਂવਚ੍ਛਰਾਨਂ ਦਸਮੇ ਸਤਮ੍ਹਿ।,សំវច្ឆរានំ ទសមេ សតម្ហិ;,ಸಂವಚ್ಛರಾನಂ ದಸಮೇ ಸತಮ್ಹಿ।,സംവച്ഛരാനം ദസമേ സതമ്ഹി;,සංවච්‌ඡරානං දසමෙ සතම්‌හි;,ஸங்வச்ச²ரானங் த³ஸமே ஸதம்ஹி;,సంవచ్ఛరానం దసమే సతమ్హి;,สํวจฺฉรานํ ทสเม สตมฺหิ;,སཾ་ཝ་ཙྪ་རཱ་ནཾ ད་ས་མེ ས་ཏ་མྷི། 623,gatha3,Jāto’’ti ñāto vibudhehi buddha-,ဇာတော’’တိ ဉာတော ဝိဗုဓေဟိ ဗုဒ္ဓ-,জাতো’’তি ঞাতো ৰিবুধেহি বুদ্ধ-,ж̇аад̇о’’д̇и н̃аад̇о виб̣уд̇хзхи б̣уд̣̇д̇ха-,जातो’’ति ञातो विबुधेहि बुद्ध-,જાતો’’તિ ઞાતો વિબુધેહિ બુદ્ધ-,ਜਾਤੋ’’ਤਿ ਞਾਤੋ વਿਬੁਧੇਹਿ ਬੁਦ੍ਧ-,ជាតោ’’តិ ញាតោ វិពុធេហិ ពុទ្ធ-,ಜಾತೋ’’ತಿ ಞಾತೋ ವಿಬುಧೇಹಿ ಬುದ್ಧ-,ജാതോ’’തി ഞാതോ വിബുധേഹി ബുദ്ധ-,ජාතො’’ති ඤාතො විබුධෙහි බුද්‌ධ-,ஜாதோ’’தி ஞாதோ விபு³தே⁴ஹி பு³த்³த⁴-,జాతో’’తి ఞాతో విబుధేహి బుద్ధ-,ชาโต’’ติ ญาโต วิพุเธหิ พุทฺธ-,ཛཱ་ཏོ’’ཏི ཉཱ་ཏོ ཝི་བུ་དྷེ་ཧི བུ་དྡྷ- 624,gathalast,Ghosaṅkuro pattasamattamānī.,ဃောသင်္ကုရော ပတ္တသမတ္တမာနီ။,ঘোসঙ্কুরো পত্তসমত্তমানী॥,гхосан̇гуро бад̇д̇асамад̇д̇амааний.,घोसङ्कुरो पत्तसमत्तमानी॥,ઘોસઙ્કુરો પત્તસમત્તમાની.,ਘੋਸਙ੍ਕੁਰੋ ਪਤ੍ਤਸਮਤ੍ਤਮਾਨੀ॥,ឃោសង្កុរោ បត្តសមត្តមានី។,ಘೋಸಙ್ಕುರೋ ಪತ್ತಸಮತ್ತಮಾನೀ॥,ഘോസങ്കുരോ പത്തസമത്തമാനീ.,ඝොසඞ්‌කුරො පත්‌තසමත්‌තමානී.,கோ⁴ஸங்குரோ பத்தஸமத்தமானீ.,ఘోసఙ్కురో పత్తసమత్తమానీ.,โฆสงฺกุโร ปตฺตสมตฺตมานีฯ,གྷོ་ས་ངྐུ་རོ པ་ཏྟ་ས་མ་ཏྟ་མཱ་ནཱི༎ 625,hangnum,4 .,၄ .,৪ .,4 .,४ .,૪ .,੪ .,៤ .,೪ .,൪ .,4 .,4 .,౪ .,๔ .,༤ . 626,gatha1,"Viññū vidū’massa pumaggajāte,",ဝိညူ ဝိဒူ’မဿ ပုမဂ္ဂဇာတေ၊,"ৰিঞ্ঞূ ৰিদূ’মস্স পুমগ্গজাতে,","вин̃н̃уу вид̣̇уу’масса бумаг̇г̇аж̇аад̇з,","विञ्‍ञू विदू’मस्स पुमग्गजाते,","વિઞ્ઞૂ વિદૂ’મસ્સ પુમગ્ગજાતે,","વਿਞ੍ਞੂ વਿਦੂ’ਮਸ੍ਸ ਪੁਮਗ੍ਗਜਾਤੇ,","វិញ្ញូ វិទូ’មស្ស បុមគ្គជាតេ,","ವಿಞ್ಞೂ ವಿದೂ’ಮಸ್ಸ ಪುಮಗ್ಗಜಾತೇ,","വിഞ്ഞൂ വിദൂ’മസ്സ പുമഗ്ഗജാതേ,","විඤ්‌ඤූ විදූ’මස්‌ස පුමග්‌ගජාතෙ,","விஞ்ஞூ விதூ³’மஸ்ஸ புமக்³க³ஜாதே,","విఞ్ఞూ విదూ’మస్స పుమగ్గజాతే,","วิญฺญู วิทู’มสฺส ปุมคฺคชาเต,","ཝི་ཉྙཱུ ཝི་དཱུ’མ་སྶ པུ་མ་གྒ་ཛཱ་ཏེ," 627,gatha2,Sañjātataṃ dakkhiṇadesabhāge;,သဉ္ဇာတတံ ဒက္ခိဏဒေသဘာဂေ။,সঞ্জাততং দক্খিণদেসভাগে।,сан̃ж̇аад̇ад̇ам̣ д̣̇агкин̣ад̣̇зсабхааг̇з;,सञ्‍जाततं दक्खिणदेसभागे।,સઞ્જાતતં દક્ખિણદેસભાગે;,ਸਞ੍ਜਾਤਤਂ ਦਕ੍ਖਿਣਦੇਸਭਾਗੇ।,សញ្ជាតតំ ទក្ខិណទេសភាគេ;,ಸಞ್ಜಾತತಂ ದಕ್ಖಿಣದೇಸಭಾಗೇ।,സഞ്ജാതതം ദക്ഖിണദേസഭാഗേ;,සඤ්‌ජාතතං දක්‌ඛිණදෙසභාගෙ;,ஸஞ்ஜாததங் த³க்கி²ணதே³ஸபா⁴கே³;,సఞ్జాతతం దక్ఖిణదేసభాగే;,สญฺชาตตํ ทกฺขิณเทสภาเค;,ས་ཉྫཱ་ཏ་ཏཾ ད་ཀྑི་ཎ་དེ་ས་བྷཱ་གེ། 628,gatha3,"Ramme’ ndiyasmiṃ sujanākarasmiṃ,",ရမ္မေ’ န္ဒိယသ္မိံ သုဇနာကရသ္မိံ၊,"রম্মে’ ন্দিযস্মিং সুজনাকরস্মিং,","раммз’ нд̣̇ияасмим̣ суж̇анаагарасмим̣,","रम्मे’ न्दियस्मिं सुजनाकरस्मिं,","રમ્મે’ ન્દિયસ્મિં સુજનાકરસ્મિં,","ਰਮ੍ਮੇ’ ਨ੍ਦਿਯਸ੍ਮਿਂ ਸੁਜਨਾਕਰਸ੍ਮਿਂ,","រម្មេ’ ន្ទិយស្មិំ សុជនាករស្មិំ,","ರಮ್ಮೇ’ ನ್ದಿಯಸ್ಮಿಂ ಸುಜನಾಕರಸ್ಮಿಂ,","രമ്മേ’ ന്ദിയസ്മിം സുജനാകരസ്മിം,","රම්‌මෙ’ න්‌දියස්‌මිං සුජනාකරස්‌මිං,","ரம்மே’ ந்தி³யஸ்மிங் ஸுஜனாகரஸ்மிங்,","రమ్మే’ న్దియస్మిం సుజనాకరస్మిం,","รมฺเม’ นฺทิยสฺมิํ สุชนากรสฺมิํ,","ར་མྨེ’ ནྡི་ཡ་སྨིཾ སུ་ཛ་ནཱ་ཀ་ར་སྨིཾ," 629,gathalast,Tattatthamesīna’mayaṃ patīti.,တတ္တတ္ထမေသီန’မယံ ပတီတိ။,তত্তত্থমেসীন’মযং পতীতি॥,д̇ад̇д̇ад̇т̇амзсийна’маяам̣ бад̇ийд̇и.,तत्तत्थमेसीन’मयं पतीति॥,તત્તત્થમેસીન’મયં પતીતિ.,ਤਤ੍ਤਤ੍ਥਮੇਸੀਨ’ਮਯਂ ਪਤੀਤਿ॥,តត្តត្ថមេសីន’មយំ បតីតិ។,ತತ್ತತ್ಥಮೇಸೀನ’ಮಯಂ ಪತೀತಿ॥,തത്തത്ഥമേസീന’മയം പതീതി.,තත්‌තත්‌ථමෙසීන’මයං පතීති.,தத்தத்த²மேஸீன’மயங் பதீதி.,తత్తత్థమేసీన’మయం పతీతి.,ตตฺตตฺถเมสีน’มยํ ปตีติฯ,ཏ་ཏྟ་ཏྠ་མེ་སཱི་ན’མ་ཡཾ པ་ཏཱི་ཏི༎ 630,hangnum,5 .,၅ .,৫ .,5 .,५ .,૫ .,੫ .,៥ .,೫ .,൫ .,5 .,5 .,౫ .,๕ .,༥ . 631,gatha1,"Moraṇḍagāmamhi sa tattha jāto,",မောရဏ္ဍဂါမမှိ သ တတ္ထ ဇာတော၊,"মোরণ্ডগামম্হি স তত্থ জাতো,","моран̣д̣аг̇аамамхи са д̇ад̇т̇а ж̇аад̇о,","मोरण्डगामम्हि स तत्थ जातो,","મોરણ્ડગામમ્હિ સ તત્થ જાતો,","ਮੋਰਣ੍ਡਗਾਮਮ੍ਹਿ ਸ ਤਤ੍ਥ ਜਾਤੋ,","មោរណ្ឌគាមម្ហិ ស តត្ថ ជាតោ,","ಮೋರಣ್ಡಗಾಮಮ್ಹಿ ಸ ತತ್ಥ ಜಾತೋ,","മോരണ്ഡഗാമമ്ഹി സ തത്ഥ ജാതോ,","මොරණ්‌ඩගාමම්‌හි ස තත්‌ථ ජාතො,","மோரண்ட³கா³மம்ஹி ஸ தத்த² ஜாதோ,","మోరణ్డగామమ్హి స తత్థ జాతో,","โมรณฺฑคามมฺหิ ส ตตฺถ ชาโต,","མོ་ར་ཎྜ་གཱ་མ་མྷི ས ཏ་ཏྠ ཛཱ་ཏོ," 632,gatha2,Puññānito vippakulamhi sammā;,ပုညာနိတော ဝိပ္ပကုလမှိ သမ္မာ။,পুঞ্ঞানিতো ৰিপ্পকুলম্হি সম্মা।,бун̃н̃аанид̇о виббагуламхи саммаа;,पुञ्‍ञानितो विप्पकुलम्हि सम्मा।,પુઞ્ઞાનિતો વિપ્પકુલમ્હિ સમ્મા;,ਪੁਞ੍ਞਾਨਿਤੋ વਿਪ੍ਪਕੁਲਮ੍ਹਿ ਸਮ੍ਮਾ।,បុញ្ញានិតោ វិប្បកុលម្ហិ សម្មា;,ಪುಞ್ಞಾನಿತೋ ವಿಪ್ಪಕುಲಮ್ಹಿ ಸಮ್ಮಾ।,പുഞ്ഞാനിതോ വിപ്പകുലമ്ഹി സമ്മാ;,පුඤ්‌ඤානිතො විප්‌පකුලම්‌හි සම්‌මා;,புஞ்ஞானிதோ விப்பகுலம்ஹி ஸம்மா;,పుఞ్ఞానితో విప్పకులమ్హి సమ్మా;,ปุญฺญานิโต วิปฺปกุลมฺหิ สมฺมา;,པུ་ཉྙཱ་ནི་ཏོ ཝི་པྤ་ཀུ་ལ་མྷི ས་མྨཱ། 633,gatha3,"Sūrassa lokatthasamāvahatthaṃ,",သူရဿ လောကတ္ထသမာဝဟတ္ထံ၊,"সূরস্স লোকত্থসমাৰহত্থং,","суурасса логад̇т̇асамаавахад̇т̇ам̣,","सूरस्स लोकत्थसमावहत्थं,","સૂરસ્સ લોકત્થસમાવહત્થં,","ਸੂਰਸ੍ਸ ਲੋਕਤ੍ਥਸਮਾવਹਤ੍ਥਂ,","សូរស្ស លោកត្ថសមាវហត្ថំ,","ಸೂರಸ್ಸ ಲೋಕತ್ಥಸಮಾವಹತ್ಥಂ,","സൂരസ്സ ലോകത്ഥസമാവഹത്ഥം,","සූරස්‌ස ලොකත්‌ථසමාවහත්‌ථං,","ஸூரஸ்ஸ லோகத்த²ஸமாவஹத்த²ங்,","సూరస్స లోకత్థసమావహత్థం,","สูรสฺส โลกตฺถสมาวหตฺถํ,","སཱུ་ར་སྶ ལོ་ཀ་ཏྠ་ས་མཱ་ཝ་ཧ་ཏྠཾ," 634,gathalast,Uppajjanāyā’dyaruṇova raṃsi.,ဥပ္ပဇ္ဇနာယာ’ဒျရုဏောဝ ရံသိ။,উপ্পজ্জনাযা’দ্যরুণোৰ রংসি॥,уббаж̇ж̇анааяаа’д̣̇яарун̣ова рам̣си.,उप्पज्‍जनाया’द्यरुणोव रंसि॥,ઉપ્પજ્જનાયા’દ્યરુણોવ રંસિ.,ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਾਯਾ’ਦ੍ਯਰੁਣੋવ ਰਂਸਿ॥,ឧប្បជ្ជនាយា’ទ្យរុណោវ រំសិ។,ಉಪ್ಪಜ್ಜನಾಯಾ’ದ್ಯರುಣೋವ ರಂಸಿ॥,ഉപ്പജ്ജനായാ’ദ്യരുണോവ രംസി.,උප්‌පජ්‌ජනායා’ද්‍යරුණොව රංසි.,உப்பஜ்ஜனாயா’த்³யருணோவ ரங்ஸி.,ఉప్పజ్జనాయా’ద్యరుణోవ రంసి.,อุปฺปชฺชนายา’ทฺยรุโณว รํสิฯ,ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནཱ་ཡཱ’དྱ་རུ་ཎོ་ཝ རཾ་སི༎ 635,hangnum,6 .,၆ .,৬ .,6 .,६ .,૬ .,੬ .,៦ .,೬ .,൬ .,6 .,6 .,౬ .,๖ .,༦ . 636,gatha1,"Saṃvaddhabuddhī sa pavuddhipatto,",သံဝဒ္ဓဗုဒ္ဓီ သ ပဝုဒ္ဓိပတ္တော၊,"সংৰদ্ধবুদ্ধী স পৰুদ্ধিপত্তো,","сам̣вад̣̇д̇хаб̣уд̣̇д̇хий са бавуд̣̇д̇хибад̇д̇о,","संवद्धबुद्धी स पवुद्धिपत्तो,","સંવદ્ધબુદ્ધી સ પવુદ્ધિપત્તો,","ਸਂવਦ੍ਧਬੁਦ੍ਧੀ ਸ ਪવੁਦ੍ਧਿਪਤ੍ਤੋ,","សំវទ្ធពុទ្ធី ស បវុទ្ធិបត្តោ,","ಸಂವದ್ಧಬುದ್ಧೀ ಸ ಪವುದ್ಧಿಪತ್ತೋ,","സംവദ്ധബുദ്ധീ സ പവുദ്ധിപത്തോ,","සංවද්‌ධබුද්‌ධී ස පවුද්‌ධිපත්‌තො,","ஸங்வத்³த⁴பு³த்³தீ⁴ ஸ பவுத்³தி⁴பத்தோ,","సంవద్ధబుద్ధీ స పవుద్ధిపత్తో,","สํวทฺธพุทฺธี ส ปวุทฺธิปตฺโต,","སཾ་ཝ་དྡྷ་བུ་དྡྷཱི ས པ་ཝུ་དྡྷི་པ་ཏྟོ," 637,gatha2,Ārādhayaṃ ñātigaṇaṃ sadeva;,အာရာဓယံ ဉာတိဂဏံ သဒေဝ။,আরাধযং ঞাতিগণং সদেৰ।,аараад̇хаяам̣ н̃аад̇иг̇ан̣ам̣ сад̣̇зва;,आराधयं ञातिगणं सदेव।,આરાધયં ઞાતિગણં સદેવ;,ਆਰਾਧਯਂ ਞਾਤਿਗਣਂ ਸਦੇવ।,អារាធយំ ញាតិគណំ សទេវ;,ಆರಾಧಯಂ ಞಾತಿಗಣಂ ಸದೇವ।,ആരാധയം ഞാതിഗണം സദേവ;,ආරාධයං ඤාතිගණං සදෙව;,ஆராத⁴யங் ஞாதிக³ணங் ஸதே³வ;,ఆరాధయం ఞాతిగణం సదేవ;,อาราธยํ ญาติคณํ สเทว;,ཨཱ་རཱ་དྷ་ཡཾ ཉཱ་ཏི་ག་ཎཾ ས་དེ་ཝ། 638,gatha3,Vedesu vijjāsu tadaññasippa-,ဝေဒေသု ဝိဇ္ဇာသု တဒညသိပ္ပ-,ৰেদেসু ৰিজ্জাসু তদঞ্ঞসিপ্প-,взд̣̇зсу виж̇ж̇аасу д̇ад̣̇ан̃н̃асибба-,वेदेसु विज्‍जासु तदञ्‍ञसिप्प-,વેદેસુ વિજ્જાસુ તદઞ્ઞસિપ્પ-,વੇਦੇਸੁ વਿਜ੍ਜਾਸੁ ਤਦਞ੍ਞਸਿਪ੍ਪ-,វេទេសុ វិជ្ជាសុ តទញ្ញសិប្ប-,ವೇದೇಸು ವಿಜ್ಜಾಸು ತದಞ್ಞಸಿಪ್ಪ-,വേദേസു വിജ്ജാസു തദഞ്ഞസിപ്പ-,වෙදෙසු විජ්‌ජාසු තදඤ්‌ඤසිප්‌ප-,வேதே³ஸு விஜ்ஜாஸு தத³ஞ்ஞஸிப்ப-,వేదేసు విజ్జాసు తదఞ్ఞసిప్ప-,เวเทสุ วิชฺชาสุ ตทญฺญสิปฺป-,ཝེ་དེ་སུ ཝི་ཛྫཱ་སུ ཏ་ད་ཉྙ་སི་པྤ- 639,gathalast,Ganthesvanāyāsapavīṇatā’gā.,ဂန္ထေသွနာယာသပဝီဏတာ’ဂါ။,গন্থেস্ৰনাযাসপৰীণতা’গা॥,г̇ант̇зсванааяаасабавийн̣ад̇аа’г̇аа.,गन्थेस्वनायासपवीणता’गा॥,ગન્થેસ્વનાયાસપવીણતા’ગા.,ਗਨ੍ਥੇਸ੍વਨਾਯਾਸਪવੀਣਤਾ’ਗਾ॥,គន្ថេស្វនាយាសបវីណតា’គា។,ಗನ್ಥೇಸ್ವನಾಯಾಸಪವೀಣತಾ’ಗಾ॥,ഗന്ഥെസ്വനായാസപവീണതാ’ഗാ.,ගන්‌ථෙස්‌වනායාසපවීණතා’ගා.,க³ந்தெ²ஸ்வனாயாஸபவீணதா’கா³.,గన్థేస్వనాయాసపవీణతా’గా.,คนฺเถสฺวนายาสปวีณตา’คาฯ,ག་ནྠེ་སྭ་ནཱ་ཡཱ་ས་པ་ཝཱི་ཎ་ཏཱ’གཱ༎ 640,hangnum,7 .,၇ .,৭ .,7 .,७ .,૭ .,੭ .,៧ .,೭ .,൭ .,7 .,7 .,౭ .,๗ .,༧ . 641,gatha1,"Suddhādhimuttīna vivecanena,",သုဒ္ဓါဓိမုတ္တီန ဝိဝေစနေန၊,"সুদ্ধাধিমুত্তীন ৰিৰেচনেন,","суд̣̇д̇хаад̇химуд̇д̇ийна вивзжанзна,","सुद्धाधिमुत्तीन विवेचनेन,","સુદ્ધાધિમુત્તીન વિવેચનેન,","ਸੁਦ੍ਧਾਧਿਮੁਤ੍ਤੀਨ વਿવੇਚਨੇਨ,","សុទ្ធាធិមុត្តីន វិវេចនេន,","ಸುದ್ಧಾಧಿಮುತ್ತೀನ ವಿವೇಚನೇನ,","സുദ്ധാധിമുത്തീന വിവേചനേന,","සුද්‌ධාධිමුත්‌තීන විවෙචනෙන,","ஸுத்³தா⁴தி⁴முத்தீன விவேசனேன,","సుద్ధాధిముత్తీన వివేచనేన,","สุทฺธาธิมุตฺตีน วิเวจเนน,","སུ་དྡྷཱ་དྷི་མུ་ཏྟཱི་ན ཝི་ཝེ་ཙ་ནེ་ན," 642,gatha2,Sārānu’sāroti viviñcamāno;,သာရာနု’သာရောတိ ဝိဝိဉ္စမာနော။,সারানু’সারোতি ৰিৰিঞ্চমানো।,саараану’саарод̇и вивин̃жамаано;,सारानु’सारोति विविञ्‍चमानो।,સારાનુ’સારોતિ વિવિઞ્ચમાનો;,ਸਾਰਾਨੁ’ਸਾਰੋਤਿ વਿવਿਞ੍ਚਮਾਨੋ।,សារានុ’សារោតិ វិវិញ្ចមានោ;,ಸಾರಾನು’ಸಾರೋತಿ ವಿವಿಞ್ಚಮಾನೋ।,സാരാനു’സാരോതി വിവിഞ്ചമാനോ;,සාරානු’සාරොති විවිඤ්‌චමානො;,ஸாரானு’ஸாரோதி விவிஞ்சமானோ;,సారాను’సారోతి వివిఞ్చమానో;,สารานุ’สาโรติ วิวิญฺจมาโน;,སཱ་རཱ་ནུ’སཱ་རོ་ཏི ཝི་ཝི་ཉྩ་མཱ་ནོ། 643,gatha3,"Vedesva’sāratta’mabujjhi yasmā,",ဝေဒေသွ’သာရတ္တ’မဗုဇ္ဈိ ယသ္မာ၊,"ৰেদেস্ৰ’সারত্ত’মবুজ্ঝি যস্মা,","взд̣̇зсва’саарад̇д̇а’маб̣уж̇жхи яасмаа,","वेदेस्व’सारत्त’मबुज्झि यस्मा,","વેદેસ્વ’સારત્ત’મબુજ્ઝિ યસ્મા,","વੇਦੇਸ੍વ’ਸਾਰਤ੍ਤ’ਮਬੁਜ੍ਝਿ ਯਸ੍ਮਾ,","វេទេស្វ’សារត្ត’មពុជ្ឈិ យស្មា,","ವೇದೇಸ್ವ’ಸಾರತ್ತ’ಮಬುಜ್ಝಿ ಯಸ್ಮಾ,","വേദെസ്വ’സാരത്ത’മബുജ്ഝി യസ്മാ,","වෙදෙස්‌ව’සාරත්‌ත’මබුජ්‌ඣි යස්‌මා,","வேதெ³ஸ்வ’ஸாரத்த’மபு³ஜ்ஜி² யஸ்மா,","వేదేస్వ’సారత్త’మబుజ్ఝి యస్మా,","เวเทสฺว’สารตฺต’มพุชฺฌิ ยสฺมา,","ཝེ་དེ་སྭ’སཱ་ར་ཏྟ’མ་བུ་ཛ྄ཛྷི ཡ་སྨཱ," 644,gathalast,Tuṭṭhiṃ sa nāpajji sutena sena.,တုဋ္ဌိံ သ နာပဇ္ဇိ သုတေန သေန။,তুট্ঠিং স নাপজ্জি সুতেন সেন॥,д̇удтим̣ са наабаж̇ж̇и суд̇зна сзна.,तुट्ठिं स नापज्‍जि सुतेन सेन॥,તુટ્ઠિં સ નાપજ્જિ સુતેન સેન.,ਤੁਟ੍ਠਿਂ ਸ ਨਾਪਜ੍ਜਿ ਸੁਤੇਨ ਸੇਨ॥,តុដ្ឋិំ ស នាបជ្ជិ សុតេន សេន។,ತುಟ್ಠಿಂ ಸ ನಾಪಜ್ಜಿ ಸುತೇನ ಸೇನ॥,തുട്ഠിം സ നാപജ്ജി സുതേന സേന.,තුට්‌ඨිං ස නාපජ්‌ජි සුතෙන සෙන.,துட்டி²ங் ஸ நாபஜ்ஜி ஸுதேன ஸேன.,తుట్ఠిం స నాపజ్జి సుతేన సేన.,ตุฏฺฐิํ ส นาปชฺชิ สุเตน เสนฯ,ཏུ་ཊྛིཾ ས ནཱ་པ་ཛྫི སུ་ཏེ་ན སེ་ན༎ 645,hangnum,8 .,၈ .,৮ .,8 .,८ .,૮ .,੮ .,៨ .,೮ .,൮ .,8 .,8 .,౮ .,๘ .,༨ . 646,gatha1,"Anvesato tassa pasatthasāraṃ,",အနွေသတော တဿ ပသတ္ထသာရံ၊,"অন্ৰেসতো তস্স পসত্থসারং,","анвзсад̇о д̇асса басад̇т̇асаарам̣,","अन्वेसतो तस्स पसत्थसारं,","અન્વેસતો તસ્સ પસત્થસારં,","ਅਨ੍વੇਸਤੋ ਤਸ੍ਸ ਪਸਤ੍ਥਸਾਰਂ,","អន្វេសតោ តស្ស បសត្ថសារំ,","ಅನ್ವೇಸತೋ ತಸ್ಸ ಪಸತ್ಥಸಾರಂ,","അന്വേസതോ തസ്സ പസത്ഥസാരം,","අන්‌වෙසතො තස්‌ස පසත්‌ථසාරං,","அன்வேஸதோ தஸ்ஸ பஸத்த²ஸாரங்,","అన్వేసతో తస్స పసత్థసారం,","อนฺเวสโต ตสฺส ปสตฺถสารํ,","ཨ་ནྭེ་ས་ཏོ ཏ་སྶ པ་ས་ཏྠ་སཱ་རཾ," 647,gatha2,Saddhammasāro savanena laddho;,သဒ္ဓမ္မသာရော သဝနေန လဒ္ဓေါ။,সদ্ধম্মসারো সৰনেন লদ্ধো।,сад̣̇д̇хаммасааро саванзна лад̣̇д̇хо;,सद्धम्मसारो सवनेन लद्धो।,સદ્ધમ્મસારો સવનેન લદ્ધો;,ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਸਾਰੋ ਸવਨੇਨ ਲਦ੍ਧੋ।,សទ្ធម្មសារោ សវនេន លទ្ធោ;,ಸದ್ಧಮ್ಮಸಾರೋ ಸವನೇನ ಲದ್ಧೋ।,സദ്ധമ്മസാരോ സവനേന ലദ്ധോ;,සද්‌ධම්‌මසාරො සවනෙන ලද්‌ධො;,ஸத்³த⁴ம்மஸாரோ ஸவனேன லத்³தோ⁴;,సద్ధమ్మసారో సవనేన లద్ధో;,สทฺธมฺมสาโร สวเนน ลทฺโธ;,ས་དྡྷ་མྨ་སཱ་རོ ས་ཝ་ནེ་ན ལ་དྡྷོ། 648,gatha3,"Ninnova buddhassa sa sāsanamhi,",နိန္နောဝ ဗုဒ္ဓဿ သ သာသနမှိ၊,"নিন্নোৰ বুদ্ধস্স স সাসনম্হি,","ниннова б̣уд̣̇д̇хасса са саасанамхи,","निन्‍नोव बुद्धस्स स सासनम्हि,","નિન્નોવ બુદ્ધસ્સ સ સાસનમ્હિ,","ਨਿਨ੍ਨੋવ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸ ਸਾਸਨਮ੍ਹਿ,","និន្នោវ ពុទ្ធស្ស ស សាសនម្ហិ,","ನಿನ್ನೋವ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸ ಸಾಸನಮ್ಹಿ,","നിന്നോവ ബുദ്ധസ്സ സ സാസനമ്ഹി,","නින්‌නොව බුද්‌ධස්‌ස ස සාසනම්‌හි,","நின்னோவ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ஸ ஸாஸனம்ஹி,","నిన్నోవ బుద్ధస్స స సాసనమ్హి,","นินฺโนว พุทฺธสฺส ส สาสนมฺหิ,","ནི་ནྣོ་ཝ བུ་དྡྷ་སྶ ས སཱ་ས་ན་མྷི," 649,gathalast,Ussāhajāto’pagamāya tattha.,ဥဿာဟဇာတော’ပဂမာယ တတ္ထ။,উস্সাহজাতো’পগমায তত্থ॥,уссаахаж̇аад̇о’баг̇амааяа д̇ад̇т̇а.,उस्साहजातो’पगमाय तत्थ॥,ઉસ્સાહજાતો’પગમાય તત્થ.,ਉਸ੍ਸਾਹਜਾਤੋ’ਪਗਮਾਯ ਤਤ੍ਥ॥,ឧស្សាហជាតោ’បគមាយ តត្ថ។,ಉಸ್ಸಾಹಜಾತೋ’ಪಗಮಾಯ ತತ್ಥ॥,ഉസ്സാഹജാതോ’പഗമായ തത്ഥ.,උස්‌සාහජාතො’පගමාය තත්‌ථ.,உஸ்ஸாஹஜாதோ’பக³மாய தத்த².,ఉస్సాహజాతో’పగమాయ తత్థ.,อุสฺสาหชาโต’ปคมาย ตตฺถฯ,ཨུ་སྶཱ་ཧ་ཛཱ་ཏོ’པ་ག་མཱ་ཡ ཏ་ཏྠ༎ 650,hangnum,9 .,၉ .,৯ .,9 .,९ .,૯ .,੯ .,៩ .,೯ .,൯ .,9 .,9 .,౯ .,๙ .,༩ . 651,gatha1,"Dhammābhilāsī sa viroci tattha,",ဓမ္မာဘိလာသီ သ ဝိရောစိ တတ္ထ၊,"ধম্মাভিলাসী স ৰিরোচি তত্থ,","д̇хаммаабхилаасий са вирожи д̇ад̇т̇а,","धम्माभिलासी स विरोचि तत्थ,","ધમ્માભિલાસી સ વિરોચિ તત્થ,","ਧਮ੍ਮਾਭਿਲਾਸੀ ਸ વਿਰੋਚਿ ਤਤ੍ਥ,","ធម្មាភិលាសី ស វិរោចិ តត្ថ,","ಧಮ್ಮಾಭಿಲಾಸೀ ಸ ವಿರೋಚಿ ತತ್ಥ,","ധമ്മാഭിലാസീ സ വിരോചി തത്ഥ,","ධම්‌මාභිලාසී ස විරොචි තත්‌ථ,","த⁴ம்மாபி⁴லாஸீ ஸ விரோசி தத்த²,","ధమ్మాభిలాసీ స విరోచి తత్థ,","ธมฺมาภิลาสี ส วิโรจิ ตตฺถ,","དྷ་མྨཱ་བྷི་ལཱ་སཱི ས ཝི་རོ་ཙི ཏ་ཏྠ," 652,gatha2,Saṃladdhapabbajjupasampadova;,သံလဒ္ဓပဗ္ဗဇ္ဇုပသမ္ပဒောဝ။,সংলদ্ধপব্বজ্জুপসম্পদোৰ।,сам̣лад̣̇д̇хабаб̣б̣аж̇ж̇убасамбад̣̇ова;,संलद्धपब्बज्‍जुपसम्पदोव।,સંલદ્ધપબ્બજ્જુપસમ્પદોવ;,ਸਂਲਦ੍ਧਪਬ੍ਬਜ੍ਜੁਪਸਮ੍ਪਦੋવ।,សំលទ្ធបព្ពជ្ជុបសម្បទោវ;,ಸಂಲದ್ಧಪಬ್ಬಜ್ಜುಪಸಮ್ಪದೋವ।,സംലദ്ധപബ്ബജ്ജുപസമ്പദോവ;,සංලද්‌ධපබ්‌බජ්‌ජුපසම්‌පදොව;,ஸங்லத்³த⁴பப்³ப³ஜ்ஜுபஸம்பதோ³வ;,సంలద్ధపబ్బజ్జుపసమ్పదోవ;,สํลทฺธปพฺพชฺชุปสมฺปโทว;,སཾ་ལ་དྡྷ་པ་བྦ་ཛྫུ་པ་ས་མྤ་དོ་ཝ། 653,gatha3,There’pasaṅkamma visuddhathera-,ထေရေ’ပသင်္ကမ္မ ဝိသုဒ္ဓထေရ-,থেরে’পসঙ্কম্ম ৰিসুদ্ধথের-,т̇зрз’басан̇гамма висуд̣̇д̇хат̇зра-,थेरे’पसङ्कम्म विसुद्धथेर-,થેરે’પસઙ્કમ્મ વિસુદ્ધથેર-,ਥੇਰੇ’ਪਸਙ੍ਕਮ੍ਮ વਿਸੁਦ੍ਧਥੇਰ-,ថេរេ’បសង្កម្ម វិសុទ្ធថេរ-,ಥೇರೇ’ಪಸಙ್ಕಮ್ಮ ವಿಸುದ್ಧಥೇರ-,ഥേരേ’പസങ്കമ്മ വിസുദ്ധഥേര-,ථෙරෙ’පසඞ්‌කම්‌ම විසුද්‌ධථෙර-,தே²ரே’பஸங்கம்ம விஸுத்³த⁴தே²ர-,థేరే’పసఙ్కమ్మ విసుద్ధథేర-,เถเร’ปสงฺกมฺม วิสุทฺธเถร-,ཐེ་རེ’པ་ས་ངྐ་མྨ ཝི་སུ་དྡྷ་ཐེ་ར- 654,gathalast,Vādīnikāyamhi patītapaññe.,ဝါဒီနိကာယမှိ ပတီတပညေ။,ৰাদীনিকাযম্হি পতীতপঞ্ঞে॥,ваад̣̇ийнигааяамхи бад̇ийд̇абан̃н̃з.,वादीनिकायम्हि पतीतपञ्‍ञे॥,વાદીનિકાયમ્હિ પતીતપઞ્ઞે.,વਾਦੀਨਿਕਾਯਮ੍ਹਿ ਪਤੀਤਪਞ੍ਞੇ॥,វាទីនិកាយម្ហិ បតីតបញ្ញេ។,ವಾದೀನಿಕಾಯಮ್ಹಿ ಪತೀತಪಞ್ಞೇ॥,വാദീനികായമ്ഹി പതീതപഞ്ഞേ.,වාදීනිකායම්‌හි පතීතපඤ්‌ඤෙ.,வாதீ³னிகாயம்ஹி பதீதபஞ்ஞே.,వాదీనికాయమ్హి పతీతపఞ్ఞే.,วาทีนิกายมฺหิ ปตีตปญฺเญฯ,ཝཱ་དཱི་ནི་ཀཱ་ཡ་མྷི པ་ཏཱི་ཏ་པ་ཉྙེ༎ 655,hangnum,10 .,၁၀ .,১০ .,10 .,१० .,૧૦ .,੧੦ .,១០ .,೧೦ .,൧൦ .,10 .,10 .,౧౦ .,๑๐ .,༡༠ . 656,gatha1,"Tadā hi’suṃ dakkhiṇaindiyamhi,",တဒာ ဟိ’သုံ ဒက္ခိဏဣန္ဒိယမှိ၊,"তদা হি’সুং দক্খিণইন্দিযম্হি,","д̇ад̣̇аа хи’сум̣ д̣̇агкин̣аинд̣̇ияамхи,","तदा हि’सुं दक्खिणइन्दियम्हि,","તદા હિ’સું દક્ખિણઇન્દિયમ્હિ,","ਤਦਾ ਹਿ’ਸੁਂ ਦਕ੍ਖਿਣਇਨ੍ਦਿਯਮ੍ਹਿ,","តទា ហិ’សុំ ទក្ខិណឥន្ទិយម្ហិ,","ತದಾ ಹಿ’ಸುಂ ದಕ್ಖಿಣಇನ್ದಿಯಮ್ಹಿ,","തദാ ഹി’സും ദക്ഖിണഇന്ദിയമ്ഹി,","තදා හි’සුං දක්‌ඛිණඉන්‌දියම්‌හි,","ததா³ ஹி’ஸுங் த³க்கி²ணஇந்தி³யம்ஹி,","తదా హి’సుం దక్ఖిణఇన్దియమ్హి,","ตทา หิ’สุํ ทกฺขิณอินฺทิยมฺหิ,","ཏ་དཱ ཧི’སུཾ ད་ཀྑི་ཎ་ཨི་ནྡི་ཡ་མྷི," 657,gatha2,Nivāsino theriyavaṃsajātā;,နိဝါသိနော ထေရိယဝံသဇာတာ။,নিৰাসিনো থেরিযৰংসজাতা।,ниваасино т̇зрияавам̣саж̇аад̇аа;,निवासिनो थेरियवंसजाता।,નિવાસિનો થેરિયવંસજાતા;,ਨਿવਾਸਿਨੋ ਥੇਰਿਯવਂਸਜਾਤਾ।,និវាសិនោ ថេរិយវំសជាតា;,ನಿವಾಸಿನೋ ಥೇರಿಯವಂಸಜಾತಾ।,നിവാസിനോ ഥേരിയവംസജാതാ;,නිවාසිනො ථෙරියවංසජාතා;,நிவாஸினோ தே²ரியவங்ஸஜாதா;,నివాసినో థేరియవంసజాతా;,นิวาสิโน เถริยวํสชาตา;,ནི་ཝཱ་སི་ནོ ཐེ་རི་ཡ་ཝཾ་ས་ཛཱ་ཏཱ། 658,gatha3,Tadaññavādī ca munī muninda-,တဒညဝါဒီ စ မုနီ မုနိန္ဒ-,তদঞ্ঞৰাদী চ মুনী মুনিন্দ-,д̇ад̣̇ан̃н̃аваад̣̇ий жа муний мунинд̣̇а-,तदञ्‍ञवादी च मुनी मुनिन्द-,તદઞ્ઞવાદી ચ મુની મુનિન્દ-,ਤਦਞ੍ਞવਾਦੀ ਚ ਮੁਨੀ ਮੁਨਿਨ੍ਦ-,តទញ្ញវាទី ច មុនី មុនិន្ទ-,ತದಞ್ಞವಾದೀ ಚ ಮುನೀ ಮುನಿನ್ದ-,തദഞ്ഞവാദീ ച മുനീ മുനിന്ദ-,තදඤ්‌ඤවාදී ච මුනී මුනින්‌ද-,தத³ஞ்ஞவாதீ³ ச முனீ முனிந்த³-,తదఞ్ఞవాదీ చ మునీ మునిన్ద-,ตทญฺญวาที จ มุนี มุนินฺท-,ཏ་ད་ཉྙ་ཝཱ་དཱི ཙ མུ་ནཱི མུ་ནི་ནྡ- 659,gathalast,Mataṃ yathāladdhi pakāsayantā.,မတံ ယထာလဒ္ဓိ ပကာသယန္တာ။,মতং যথালদ্ধি পকাসযন্তা॥,мад̇ам̣ яат̇аалад̣̇д̇хи багаасаяанд̇аа.,मतं यथालद्धि पकासयन्ता॥,મતં યથાલદ્ધિ પકાસયન્તા.,ਮਤਂ ਯਥਾਲਦ੍ਧਿ ਪਕਾਸਯਨ੍ਤਾ॥,មតំ យថាលទ្ធិ បកាសយន្តា។,ಮತಂ ಯಥಾಲದ್ಧಿ ಪಕಾಸಯನ್ತಾ॥,മതം യഥാലദ്ധി പകാസയന്താ.,මතං යථාලද්‌ධි පකාසයන්‌තා.,மதங் யதா²லத்³தி⁴ பகாஸயந்தா.,మతం యథాలద్ధి పకాసయన్తా.,มตํ ยถาลทฺธิ ปกาสยนฺตาฯ,མ་ཏཾ ཡ་ཐཱ་ལ་དྡྷི པ་ཀཱ་ས་ཡ་ནྟཱ༎ 660,hangnum,11 .,၁၁ .,১১ .,11 .,११ .,૧૧ .,੧੧ .,១១ .,೧೧ .,൧൧ .,11 .,11 .,౧౧ .,๑๑ .,༡༡ . 661,gatha1,"Saddhammasārādhigamāya bhiyyo,",သဒ္ဓမ္မသာရာဓိဂမာယ ဘိယျော၊,"সদ্ধম্মসারাধিগমায ভিয্যো,","сад̣̇д̇хаммасаараад̇хиг̇амааяа бхияяо,","सद्धम्मसाराधिगमाय भिय्यो,","સદ્ધમ્મસારાધિગમાય ભિય્યો,","ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਸਾਰਾਧਿਗਮਾਯ ਭਿਯ੍ਯੋ,","សទ្ធម្មសារាធិគមាយ ភិយ្យោ,","ಸದ್ಧಮ್ಮಸಾರಾಧಿಗಮಾಯ ಭಿಯ್ಯೋ,","സദ്ധമ്മസാരാധിഗമായ ഭിയ്യോ,","සද්‌ධම්‌මසාරාධිගමාය භිය්‍යො,","ஸத்³த⁴ம்மஸாராதி⁴க³மாய பி⁴ய்யோ,","సద్ధమ్మసారాధిగమాయ భియ్యో,","สทฺธมฺมสาราธิคมาย ภิยฺโย,","ས་དྡྷ་མྨ་སཱ་རཱ་དྷི་ག་མཱ་ཡ བྷི་ཡྻོ," 662,gatha2,"Pāḷiṃ samuggaṇhi jineritaṃ, sā;",ပါဠိံ သမုဂ္ဂဏှိ ဇိနေရိတံ၊ သာ။,"পাল়িং সমুগ্গণ্হি জিনেরিতং, সা।","баал̣им̣ самуг̇г̇ан̣хи ж̇инзрид̇ам̣, саа;","पाळिं समुग्गण्हि जिनेरितं, सा।","પાળિં સમુગ્ગણ્હિ જિનેરિતં, સા;","ਪਾਲ਼ਿਂ ਸਮੁਗ੍ਗਣ੍ਹਿ ਜਿਨੇਰਿਤਂ, ਸਾ।","បាឡិំ សមុគ្គណ្ហិ ជិនេរិតំ, សា;","ಪಾಳಿಂ ಸಮುಗ್ಗಣ್ಹಿ ಜಿನೇರಿತಂ, ಸಾ।","പാളിം സമുഗ്ഗണ്ഹി ജിനേരിതം, സാ;","පාළිං සමුග්‌ගණ්‌හි ජිනෙරිතං, සා;","பாளிங் ஸமுக்³க³ண்ஹி ஜினேரிதங், ஸா;","పాళిం సముగ్గణ్హి జినేరితం, సా;","ปาฬิํ สมุคฺคณฺหิ ชิเนริตํ, สา;","པཱ་ལི༹ཾ ས་མུ་གྒ་ཎྷི ཛི་ནེ་རི་ཏཾ, སཱ།" 663,gatha3,"Jivhaggalīlā manasā’sitā’ssa,",ဇိဝှဂ္ဂလီလာ မနသာ’သိတာ’ဿ၊,"জিৰ্হগ্গলীলা মনসা’সিতা’স্স,","ж̇ивхаг̇г̇алийлаа манасаа’сид̇аа’сса,","जिव्हग्गलीला मनसा’सिता’स्स,","જિવ્હગ્ગલીલા મનસા’સિતા’સ્સ,","ਜਿવ੍ਹਗ੍ਗਲੀਲਾ ਮਨਸਾ’ਸਿਤਾ’ਸ੍ਸ,","ជិវ្ហគ្គលីលា មនសា’សិតា’ស្ស,","ಜಿವ್ಹಗ್ಗಲೀಲಾ ಮನಸಾ’ಸಿತಾ’ಸ್ಸ,","ജിവ്ഹഗ്ഗലീലാ മനസാ’സിതാ’സ്സ,","ජිව්‌හග්‌ගලීලා මනසා’සිතා’ස්‌ස,","ஜிவ்ஹக்³க³லீலா மனஸா’ஸிதா’ஸ்ஸ,","జివ్హగ్గలీలా మనసా’సితా’స్స,","ชิวฺหคฺคลีลา มนสา’สิตา’สฺส,","ཛི་ཝ྄ཧ་གྒ་ལཱི་ལཱ མ་ན་སཱ’སི་ཏཱ’སྶ," 664,gathalast,Lakkhīva puññe nivasaṃ babhāsa.,လက္ခီဝ ပုညေ နိဝသံ ဗဘာသ။,লক্খীৰ পুঞ্ঞে নিৰসং বভাস॥,лагкийва бун̃н̃з нивасам̣ б̣абхааса.,लक्खीव पुञ्‍ञे निवसं बभास॥,લક્ખીવ પુઞ્ઞે નિવસં બભાસ.,ਲਕ੍ਖੀવ ਪੁਞ੍ਞੇ ਨਿવਸਂ ਬਭਾਸ॥,លក្ខីវ បុញ្ញេ និវសំ ពភាស។,ಲಕ್ಖೀವ ಪುಞ್ಞೇ ನಿವಸಂ ಬಭಾಸ॥,ലക്ഖീവ പുഞ്ഞേ നിവസം ബഭാസ.,ලක්‌ඛීව පුඤ්‌ඤෙ නිවසං බභාස.,லக்கீ²வ புஞ்ஞே நிவஸங் ப³பா⁴ஸ.,లక్ఖీవ పుఞ్ఞే నివసం బభాస.,ลกฺขีว ปุญฺเญ นิวสํ พภาสฯ,ལ་ཀྑཱི་ཝ པུ་ཉྙེ ནི་ཝ་སཾ བ་བྷཱ་ས༎ 665,hangnum,12 .,၁၂ .,১২ .,12 .,१२ .,૧૨ .,੧੨ .,១២ .,೧೨ .,൧൨ .,12 .,12 .,౧౨ .,๑๒ .,༡༢ . 666,gatha1,"Evaṃ tamuggaṇha’mabodhi sammā,",ဧဝံ တမုဂ္ဂဏှ’မဗောဓိ သမ္မာ၊,"এৰং তমুগ্গণ্হ’মবোধি সম্মা,","звам̣ д̇амуг̇г̇ан̣ха’маб̣од̇хи саммаа,","एवं तमुग्गण्ह’मबोधि सम्मा,","એવં તમુગ્ગણ્હ’મબોધિ સમ્મા,","ਏવਂ ਤਮੁਗ੍ਗਣ੍ਹ’ਮਬੋਧਿ ਸਮ੍ਮਾ,","ឯវំ តមុគ្គណ្ហ’មពោធិ សម្មា,","ಏವಂ ತಮುಗ್ಗಣ್ಹ’ಮಬೋಧಿ ಸಮ್ಮಾ,","ഏവം തമുഗ്ഗണ്ഹ’മബോധി സമ്മാ,","එවං තමුග්‌ගණ්‌හ’මබොධි සම්‌මා,","ஏவங் தமுக்³க³ண்ஹ’மபோ³தி⁴ ஸம்மா,","ఏవం తముగ్గణ్హ’మబోధి సమ్మా,","เอวํ ตมุคฺคณฺห’มโพธิ สมฺมา,","ཨེ་ཝཾ ཏ་མུ་གྒ་ཎྷ’མ་བོ་དྷི ས་མྨཱ," 667,gatha2,‘‘Ekāyanoyaṃ suvisuddhiyāti;,‘‘ဧကာယနောယံ သုဝိသုဒ္ဓိယာတိ။,‘‘একাযনোযং সুৰিসুদ্ধিযাতি।,‘‘згааяанояам̣ сувисуд̣̇д̇хияаад̇и;,‘‘एकायनोयं सुविसुद्धियाति।,‘‘એકાયનોયં સુવિસુદ્ધિયાતિ;,‘‘ਏਕਾਯਨੋਯਂ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾਤਿ।,‘‘ឯកាយនោយំ សុវិសុទ្ធិយាតិ;,‘‘ಏಕಾಯನೋಯಂ ಸುವಿಸುದ್ಧಿಯಾತಿ।,‘‘ഏകായനോയം സുവിസുദ്ധിയാതി;,‘‘එකායනොයං සුවිසුද්‌ධියාති;,‘‘ஏகாயனோயங் ஸுவிஸுத்³தி⁴யாதி;,‘‘ఏకాయనోయం సువిసుద్ధియాతి;,‘‘เอกายโนยํ สุวิสุทฺธิยาติ;,‘‘ཨེ་ཀཱ་ཡ་ནོ་ཡཾ སུ་ཝི་སུ་དྡྷི་ཡཱ་ཏི། 668,gatha3,Maggo vivaṭṭādhigamāya’’ tattho-,မဂ္ဂေါ ဝိဝဋ္ဋာဓိဂမာယ’’ တတ္ထော-,মগ্গো ৰিৰট্টাধিগমায’’ তত্থো-,маг̇г̇о виваддаад̇хиг̇амааяа’’ д̇ад̇т̇о-,मग्गो विवट्टाधिगमाय’’ तत्थो-,મગ્ગો વિવટ્ટાધિગમાય’’ તત્થો-,ਮਗ੍ਗੋ વਿવਟ੍ਟਾਧਿਗਮਾਯ’’ ਤਤ੍ਥੋ-,មគ្គោ វិវដ្ដាធិគមាយ’’ តត្ថោ-,ಮಗ್ಗೋ ವಿವಟ್ಟಾಧಿಗಮಾಯ’’ ತತ್ಥೋ-,മഗ്ഗോ വിവട്ടാധിഗമായ’’ തത്ഥോ-,මග්‌ගො විවට්‌ටාධිගමාය’’ තත්‌ථො-,மக்³கோ³ விவட்டாதி⁴க³மாய’’ தத்தோ²-,మగ్గో వివట్టాధిగమాయ’’ తత్థో-,มคฺโค วิวฏฺฏาธิคมาย’’ ตตฺโถ-,མ་གྒོ ཝི་ཝ་ཊྚཱ་དྷི་ག་མཱ་ཡ’’ ཏ་ཏྠོ- 669,gathalast,Yyogaṃ samāpajji paraṃ parattī.,ယျောဂံ သမာပဇ္ဇိ ပရံ ပရတ္တီ။,য্যোগং সমাপজ্জি পরং পরত্তী॥,яяог̇ам̣ самаабаж̇ж̇и барам̣ барад̇д̇ий.,य्योगं समापज्‍जि परं परत्ती॥,ય્યોગં સમાપજ્જિ પરં પરત્તી.,ਯ੍ਯੋਗਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿ ਪਰਂ ਪਰਤ੍ਤੀ॥,យ្យោគំ សមាបជ្ជិ បរំ បរត្តី។,ಯ್ಯೋಗಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿ ಪರಂ ಪರತ್ತೀ॥,യ്യോഗം സമാപജ്ജി പരം പരത്തീ.,ය්‍යොගං සමාපජ්‌ජි පරං පරත්‌තී.,ய்யோக³ங் ஸமாபஜ்ஜி பரங் பரத்தீ.,య్యోగం సమాపజ్జి పరం పరత్తీ.,ยฺโยคํ สมาปชฺชิ ปรํ ปรตฺตีฯ,ཡྻོ་གཾ ས་མཱ་པ་ཛྫི པ་རཾ པ་ར་ཏྟཱི༎ 670,hangnum,13 .,၁၃ .,১৩ .,13 .,१३ .,૧૩ .,੧੩ .,១៣ .,೧೩ .,൧൩ .,13 .,13 .,౧౩ .,๑๓ .,༡༣ . 671,gatha1,Sabhāvapaññā mahatī ca sattha-,သဘာဝပညာ မဟတီ စ သတ္ထ-,সভাৰপঞ্ঞা মহতী চ সত্থ-,сабхаавабан̃н̃аа махад̇ий жа сад̇т̇а-,सभावपञ्‍ञा महती च सत्थ-,સભાવપઞ્ઞા મહતી ચ સત્થ-,ਸਭਾવਪਞ੍ਞਾ ਮਹਤੀ ਚ ਸਤ੍ਥ-,សភាវបញ្ញា មហតី ច សត្ថ-,ಸಭಾವಪಞ್ಞಾ ಮಹತೀ ಚ ಸತ್ಥ-,സഭാവപഞ്ഞാ മഹതീ ച സത്ഥ-,සභාවපඤ්‌ඤා මහතී ච සත්‌ථ-,ஸபா⁴வபஞ்ஞா மஹதீ ச ஸத்த²-,సభావపఞ్ఞా మహతీ చ సత్థ-,สภาวปญฺญา มหตี จ สตฺถ-,ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཉྙཱ མ་ཧ་ཏཱི ཙ ས་ཏྠ- 672,gatha2,Ntaropaladdhā vipulāva vijjā;,န္တရောပလဒ္ဓါ ဝိပုလာဝ ဝိဇ္ဇာ။,ন্তরোপলদ্ধা ৰিপুলাৰ ৰিজ্জা।,нд̇аробалад̣̇д̇хаа вибулаава виж̇ж̇аа;,न्तरोपलद्धा विपुलाव विज्‍जा।,ન્તરોપલદ્ધા વિપુલાવ વિજ્જા;,ਨ੍ਤਰੋਪਲਦ੍ਧਾ વਿਪੁਲਾવ વਿਜ੍ਜਾ।,ន្តរោបលទ្ធា វិបុលាវ វិជ្ជា;,ನ್ತರೋಪಲದ್ಧಾ ವಿಪುಲಾವ ವಿಜ್ಜಾ।,ന്തരോപലദ്ധാ വിപുലാവ വിജ്ജാ;,න්‌තරොපලද්‌ධා විපුලාව විජ්‌ජා;,ந்தரோபலத்³தா⁴ விபுலாவ விஜ்ஜா;,న్తరోపలద్ధా విపులావ విజ్జా;,นฺตโรปลทฺธา วิปุลาว วิชฺชา;,ནྟ་རོ་པ་ལ་དྡྷཱ ཝི་པུ་ལཱ་ཝ ཝི་ཛྫཱ། 673,gatha3,"Tenassa buddhottisamuddatiṇṇe,",တေနဿ ဗုဒ္ဓေါတ္တိသမုဒ္ဒတိဏ္ဏေ၊,"তেনস্স বুদ্ধোত্তিসমুদ্দতিণ্ণে,","д̇знасса б̣уд̣̇д̇ход̇д̇исамуд̣̇д̣̇ад̇ин̣н̣з,","तेनस्स बुद्धोत्तिसमुद्दतिण्णे,","તેનસ્સ બુદ્ધોત્તિસમુદ્દતિણ્ણે,","ਤੇਨਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧੋਤ੍ਤਿਸਮੁਦ੍ਦਤਿਣ੍ਣੇ,","តេនស្ស ពុទ្ធោត្តិសមុទ្ទតិណ្ណេ,","ತೇನಸ್ಸ ಬುದ್ಧೋತ್ತಿಸಮುದ್ದತಿಣ್ಣೇ,","തേനസ്സ ബുദ്ധൊത്തിസമുദ്ദതിണ്ണേ,","තෙනස්‌ස බුද්‌ධොත්‌තිසමුද්‌දතිණ්‌ණෙ,","தேனஸ்ஸ பு³த்³தொ⁴த்திஸமுத்³த³திண்ணே,","తేనస్స బుద్ధోత్తిసముద్దతిణ్ణే,","เตนสฺส พุทฺโธตฺติสมุทฺทติณฺเณ,","ཏེ་ན་སྶ བུ་དྡྷོ་ཏྟི་ས་མུ་དྡ་ཏི་ཎྞེ," 674,gathalast,Akicchasādhittapabhāva’maññā.,အကိစ္ဆသာဓိတ္တပဘာဝ’မညာ။,অকিচ্ছসাধিত্তপভাৰ’মঞ্ঞা॥,агижчасаад̇хид̇д̇абабхаава’ман̃н̃аа.,अकिच्छसाधित्तपभाव’मञ्‍ञा॥,અકિચ્છસાધિત્તપભાવ’મઞ્ઞા.,ਅਕਿਚ੍ਛਸਾਧਿਤ੍ਤਪਭਾવ’ਮਞ੍ਞਾ॥,អកិច្ឆសាធិត្តបភាវ’មញ្ញា។,ಅಕಿಚ್ಛಸಾಧಿತ್ತಪಭಾವ’ಮಞ್ಞಾ॥,അകിച്ഛസാധിത്തപഭാവ’മഞ്ഞാ.,අකිච්‌ඡසාධිත්‌තපභාව’මඤ්‌ඤා.,அகிச்ச²ஸாதி⁴த்தபபா⁴வ’மஞ்ஞா.,అకిచ్ఛసాధిత్తపభావ’మఞ్ఞా.,อกิจฺฉสาธิตฺตปภาว’มญฺญาฯ,ཨ་ཀི་ཙྪ་སཱ་དྷི་ཏྟ་པ་བྷཱ་ཝ’མ་ཉྙཱ༎ 675,hangnum,14 .,၁၄ .,১৪ .,14 .,१४ .,૧૪ .,੧੪ .,១៤ .,೧೪ .,൧൪ .,14 .,14 .,౧౪ .,๑๔ .,༡༤ . 676,gatha1,"Buddhassa kittīva sukittighoso,",ဗုဒ္ဓဿ ကိတ္တီဝ သုကိတ္တိဃောသော၊,"বুদ্ধস্স কিত্তীৰ সুকিত্তিঘোসো,","б̣уд̣̇д̇хасса гид̇д̇ийва сугид̇д̇игхосо,","बुद्धस्स कित्तीव सुकित्तिघोसो,","બુદ્ધસ્સ કિત્તીવ સુકિત્તિઘોસો,","ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਕਿਤ੍ਤੀવ ਸੁਕਿਤ੍ਤਿਘੋਸੋ,","ពុទ្ធស្ស កិត្តីវ សុកិត្តិឃោសោ,","ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಕಿತ್ತೀವ ಸುಕಿತ್ತಿಘೋಸೋ,","ബുദ്ധസ്സ കിത്തീവ സുകിത്തിഘോസോ,","බුද්‌ධස්‌ස කිත්‌තීව සුකිත්‌තිඝොසො,","பு³த்³த⁴ஸ்ஸ கித்தீவ ஸுகித்திகோ⁴ஸோ,","బుద్ధస్స కిత్తీవ సుకిత్తిఘోసో,","พุทฺธสฺส กิตฺตีว สุกิตฺติโฆโส,","བུ་དྡྷ་སྶ ཀི་ཏྟཱི་ཝ སུ་ཀི་ཏྟི་གྷོ་སོ," 677,gatha2,Vattissate’ccassa garū viyattā;,ဝတ္တိဿတေ’စ္စဿ ဂရူ ဝိယတ္တာ။,ৰত্তিস্সতে’চ্চস্স গরূ ৰিযত্তা।,вад̇д̇иссад̇з’жжасса г̇аруу вияад̇д̇аа;,वत्तिस्सते’च्‍चस्स गरू वियत्ता।,વત્તિસ્સતે’ચ્ચસ્સ ગરૂ વિયત્તા;,વਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤੇ’ਚ੍ਚਸ੍ਸ ਗਰੂ વਿਯਤ੍ਤਾ।,វត្តិស្សតេ’ច្ចស្ស គរូ វិយត្តា;,ವತ್ತಿಸ್ಸತೇ’ಚ್ಚಸ್ಸ ಗರೂ ವಿಯತ್ತಾ।,വത്തിസ്സതേ’ച്ചസ്സ ഗരൂ വിയത്താ;,වත්‌තිස්‌සතෙ’ච්‌චස්‌ස ගරූ වියත්‌තා;,வத்திஸ்ஸதே’ச்சஸ்ஸ க³ரூ வியத்தா;,వత్తిస్సతే’చ్చస్స గరూ వియత్తా;,วตฺติสฺสเต’จฺจสฺส ครู วิยตฺตา;,ཝ་ཏྟི་སྶ་ཏེ’ཙྩ་སྶ ག་རཱུ ཝི་ཡ་ཏྟཱ། 678,gatha3,Atthānvitaṃ nāmamakaṃsu buddha-,အတ္ထာနွိတံ နာမမကံသု ဗုဒ္ဓ-,অত্থান্ৰিতং নামমকংসু বুদ্ধ-,ад̇т̇аанвид̇ам̣ наамамагам̣су б̣уд̣̇д̇ха-,अत्थान्वितं नाममकंसु बुद्ध-,અત્થાન્વિતં નામમકંસુ બુદ્ધ-,ਅਤ੍ਥਾਨ੍વਿਤਂ ਨਾਮਮਕਂਸੁ ਬੁਦ੍ਧ-,អត្ថាន្វិតំ នាមមកំសុ ពុទ្ធ-,ಅತ್ಥಾನ್ವಿತಂ ನಾಮಮಕಂಸು ಬುದ್ಧ-,അത്ഥാന്വിതം നാമമകംസു ബുദ്ധ-,අත්‌ථාන්‌විතං නාමමකංසු බුද්‌ධ-,அத்தா²ன்விதங் நாமமகங்ஸு பு³த்³த⁴-,అత్థాన్వితం నామమకంసు బుద్ధ-,อตฺถานฺวิตํ นามมกํสุ พุทฺธ-,ཨ་ཏྠཱ་ནྭི་ཏཾ ནཱ་མ་མ་ཀཾ་སུ བུ་དྡྷ- 679,gathalast,Ghoso ti sambuddhamataṅgatassa.,ဃောသော တိ သမ္ဗုဒ္ဓမတင်္ဂတဿ။,ঘোসো তি সম্বুদ্ধমতঙ্গতস্স॥,гхосо д̇и самб̣уд̣̇д̇хамад̇ан̇г̇ад̇асса.,घोसो ति सम्बुद्धमतङ्गतस्स॥,ઘોસો તિ સમ્બુદ્ધમતઙ્ગતસ્સ.,ਘੋਸੋ ਤਿ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਮਤਙ੍ਗਤਸ੍ਸ॥,ឃោសោ តិ សម្ពុទ្ធមតង្គតស្ស។,ಘೋಸೋ ತಿ ಸಮ್ಬುದ್ಧಮತಙ್ಗತಸ್ಸ॥,ഘോസോ തി സമ്ബുദ്ധമതങ്ഗതസ്സ.,ඝොසො ති සම්‌බුද්‌ධමතඞ්‌ගතස්‌ස.,கோ⁴ஸோ தி ஸம்பு³த்³த⁴மதங்க³தஸ்ஸ.,ఘోసో తి సమ్బుద్ధమతఙ్గతస్స.,โฆโส ติ สมฺพุทฺธมตงฺคตสฺสฯ,གྷོ་སོ ཏི ས་མྦུ་དྡྷ་མ་ཏ་ངྒ་ཏ་སྶ༎ 680,hangnum,15 .,၁၅ .,১৫ .,15 .,१५ .,૧૫ .,੧੫ .,១៥ .,೧೫ .,൧൫ .,15 .,15 .,౧౫ .,๑๕ .,༡༥ . 681,gatha1,"Mayūradūtavhayapaṭṭanasmiṃ,",မယူရဒူတဝှယပဋ္ဋနသ္မိံ၊,"মযূরদূতৰ্হযপট্টনস্মিং,","маяуурад̣̇ууд̇авхаяабадданасмим̣,","मयूरदूतव्हयपट्टनस्मिं,","મયૂરદૂતવ્હયપટ્ટનસ્મિં,","ਮਯੂਰਦੂਤવ੍ਹਯਪਟ੍ਟਨਸ੍ਮਿਂ,","មយូរទូតវ្ហយបដ្ដនស្មិំ,","ಮಯೂರದೂತವ್ಹಯಪಟ್ಟನಸ್ಮಿಂ,","മയൂരദൂതവ്ഹയപട്ടനസ്മിം,","මයූරදූතව්‌හයපට්‌ටනස්‌මිං,","மயூரதூ³தவ்ஹயபட்டனஸ்மிங்,","మయూరదూతవ్హయపట్టనస్మిం,","มยูรทูตวฺหยปฏฺฏนสฺมิํ,","མ་ཡཱུ་ར་དཱུ་ཏ་ཝ྄ཧ་ཡ་པ་ཊྚ་ན་སྨིཾ," 682,gatha2,Nivassa kañjīvhapurādike ca;,နိဝဿ ကဉ္ဇီဝှပုရာဒိကေ စ။,নিৰস্স কঞ্জীৰ্হপুরাদিকে চ।,нивасса ган̃ж̇ийвхабураад̣̇игз жа;,निवस्स कञ्‍जीव्हपुरादिके च।,નિવસ્સ કઞ્જીવ્હપુરાદિકે ચ;,ਨਿવਸ੍ਸ ਕਞ੍ਜੀવ੍ਹਪੁਰਾਦਿਕੇ ਚ।,និវស្ស កញ្ជីវ្ហបុរាទិកេ ច;,ನಿವಸ್ಸ ಕಞ್ಜೀವ್ಹಪುರಾದಿಕೇ ಚ।,നിവസ്സ കഞ്ജീവ്ഹപുരാദികേ ച;,නිවස්‌ස කඤ්‌ජීව්‌හපුරාදිකෙ ච;,நிவஸ்ஸ கஞ்ஜீவ்ஹபுராதி³கே ச;,నివస్స కఞ్జీవ్హపురాదికే చ;,นิวสฺส กญฺชีวฺหปุราทิเก จ;,ནི་ཝ་སྶ ཀ་ཉྫཱི་ཝ྄ཧ་པུ་རཱ་དི་ཀེ ཙ། 683,gatha3,Sa andhakā khyāta sadesiyaṭṭha-,သ အန္ဓကာ ချာတ သဒေသိယဋ္ဌ-,স অন্ধকা খ্যাত সদেসিযট্ঠ-,са анд̇хагаа кяаад̇а сад̣̇зсияадта-,स अन्धका ख्यात सदेसियट्ठ-,સ અન્ધકા ખ્યાત સદેસિયટ્ઠ-,ਸ ਅਨ੍ਧਕਾ ਖ੍ਯਾਤ ਸਦੇਸਿਯਟ੍ਠ-,ស អន្ធកា ខ្យាត សទេសិយដ្ឋ-,ಸ ಅನ್ಧಕಾ ಖ್ಯಾತ ಸದೇಸಿಯಟ್ಠ-,സ അന്ധകാ ഖ്യാത സദേസിയട്ഠ-,ස අන්‌ධකා ඛ්‍යාත සදෙසියට්‌ඨ-,ஸ அந்த⁴கா க்²யாத ஸதே³ஸியட்ட²-,స అన్ధకా ఖ్యాత సదేసియట్ఠ-,ส อนฺธกา ขฺยาต สเทสิยฏฺฐ-,ས ཨ་ནྡྷ་ཀཱ ཁྱཱ་ཏ ས་དེ་སི་ཡ་ཊྛ- 684,gathalast,Kathaṃ samuggaṇhi samāhitatto.,ကထံ သမုဂ္ဂဏှိ သမာဟိတတ္တော။,কথং সমুগ্গণ্হি সমাহিতত্তো॥,гат̇ам̣ самуг̇г̇ан̣хи самаахид̇ад̇д̇о.,कथं समुग्गण्हि समाहितत्तो॥,કથં સમુગ્ગણ્હિ સમાહિતત્તો.,ਕਥਂ ਸਮੁਗ੍ਗਣ੍ਹਿ ਸਮਾਹਿਤਤ੍ਤੋ॥,កថំ សមុគ្គណ្ហិ សមាហិតត្តោ។,ಕಥಂ ಸಮುಗ್ಗಣ್ಹಿ ಸಮಾಹಿತತ್ತೋ॥,കഥം സമുഗ്ഗണ്ഹി സമാഹിതത്തോ.,කථං සමුග්‌ගණ්‌හි සමාහිතත්‌තො.,கத²ங் ஸமுக்³க³ண்ஹி ஸமாஹிதத்தோ.,కథం సముగ్గణ్హి సమాహితత్తో.,กถํ สมุคฺคณฺหิ สมาหิตตฺโตฯ,ཀ་ཐཾ ས་མུ་གྒ་ཎྷི ས་མཱ་ཧི་ཏ་ཏྟོ༎ 685,hangnum,16 .,၁၆ .,১৬ .,16 .,१६ .,૧૬ .,੧੬ .,១៦ .,೧೬ .,൧൬ .,16 .,16 .,౧౬ .,๑๖ .,༡༦ . 686,gatha1,Tāvattakenassa sumedhasassā-,တာဝတ္တကေနဿ သုမေဓသဿာ-,তাৰত্তকেনস্স সুমেধসস্সা-,д̇аавад̇д̇агзнасса сумзд̇хасассаа-,तावत्तकेनस्स सुमेधसस्सा-,તાવત્તકેનસ્સ સુમેધસસ્સા-,ਤਾવਤ੍ਤਕੇਨਸ੍ਸ ਸੁਮੇਧਸਸ੍ਸਾ-,តាវត្តកេនស្ស សុមេធសស្សា-,ತಾವತ್ತಕೇನಸ್ಸ ಸುಮೇಧಸಸ್ಸಾ-,താവത്തകേനസ്സ സുമേധസസ്സാ-,තාවත්‌තකෙනස්‌ස සුමෙධසස්‌සා-,தாவத்தகேனஸ்ஸ ஸுமேத⁴ஸஸ்ஸா-,తావత్తకేనస్స సుమేధసస్సా-,ตาวตฺตเกนสฺส สุเมธสสฺสา-,ཏཱ་ཝ་ཏྟ་ཀེ་ན་སྶ སུ་མེ་དྷ་ས་སྶཱ- 687,gatha2,Santuṭṭhacittassa tatuttarimpi;,သန္တုဋ္ဌစိတ္တဿ တတုတ္တရိမ္ပိ။,সন্তুট্ঠচিত্তস্স ততুত্তরিম্পি।,санд̇удтажид̇д̇асса д̇ад̇уд̇д̇аримби;,सन्तुट्ठचित्तस्स ततुत्तरिम्पि।,સન્તુટ્ઠચિત્તસ્સ તતુત્તરિમ્પિ;,ਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਤਤੁਤ੍ਤਰਿਮ੍ਪਿ।,សន្តុដ្ឋចិត្តស្ស តតុត្តរិម្បិ;,ಸನ್ತುಟ್ಠಚಿತ್ತಸ್ಸ ತತುತ್ತರಿಮ್ಪಿ।,സന്തുട്ഠചിത്തസ്സ തതുത്തരിമ്പി;,සන්‌තුට්‌ඨචිත්‌තස්‌ස තතුත්‌තරිම්‌පි;,ஸந்துட்ட²சித்தஸ்ஸ ததுத்தரிம்பி;,సన్తుట్ఠచిత్తస్స తతుత్తరిమ్పి;,สนฺตุฏฺฐจิตฺตสฺส ตตุตฺตริมฺปิ;,ས་ནྟུ་ཊྛ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཏ་ཏུ་ཏྟ་རི་མྤི། 688,gatha3,"Sambuddhavāṇīsu samattamatthaṃ,",သမ္ဗုဒ္ဓဝါဏီသု သမတ္တမတ္ထံ၊,"সম্বুদ্ধৰাণীসু সমত্তমত্থং,","самб̣уд̣̇д̇хаваан̣ийсу самад̇д̇амад̇т̇ам̣,","सम्बुद्धवाणीसु समत्तमत्थं,","સમ્બુદ્ધવાણીસુ સમત્તમત્થં,","ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧવਾਣੀਸੁ ਸਮਤ੍ਤਮਤ੍ਥਂ,","សម្ពុទ្ធវាណីសុ សមត្តមត្ថំ,","ಸಮ್ಬುದ್ಧವಾಣೀಸು ಸಮತ್ತಮತ್ಥಂ,","സമ്ബുദ്ധവാണീസു സമത്തമത്ഥം,","සම්‌බුද්‌ධවාණීසු සමත්‌තමත්‌ථං,","ஸம்பு³த்³த⁴வாணீஸு ஸமத்தமத்த²ங்,","సమ్బుద్ధవాణీసు సమత్తమత్థం,","สมฺพุทฺธวาณีสุ สมตฺตมตฺถํ,","ས་མྦུ་དྡྷ་ཝཱ་ཎཱི་སུ ས་མ་ཏྟ་མ་ཏྠཾ," 689,gathalast,Aññātumicchā mahatī ajāyi.,အညာတုမိစ္ဆာ မဟတီ အဇာယိ။,অঞ্ঞাতুমিচ্ছা মহতী অজাযি॥,ан̃н̃аад̇умижчаа махад̇ий аж̇ааяи.,अञ्‍ञातुमिच्छा महती अजायि॥,અઞ્ઞાતુમિચ્છા મહતી અજાયિ.,ਅਞ੍ਞਾਤੁਮਿਚ੍ਛਾ ਮਹਤੀ ਅਜਾਯਿ॥,អញ្ញាតុមិច្ឆា មហតី អជាយិ។,ಅಞ್ಞಾತುಮಿಚ್ಛಾ ಮಹತೀ ಅಜಾಯಿ॥,അഞ്ഞാതുമിച്ഛാ മഹതീ അജായി.,අඤ්‌ඤාතුමිච්‌ඡා මහතී අජායි.,அஞ்ஞாதுமிச்சா² மஹதீ அஜாயி.,అఞ్ఞాతుమిచ్ఛా మహతీ అజాయి.,อญฺญาตุมิจฺฉา มหตี อชายิฯ,ཨ་ཉྙཱ་ཏུ་མི་ཙྪཱ མ་ཧ་ཏཱི ཨ་ཛཱ་ཡི༎ 690,hangnum,17 .,၁၇ .,১৭ .,17 .,१७ .,૧૭ .,੧੭ .,១៧ .,೧೭ .,൧൭ .,17 .,17 .,౧౭ .,๑๗ .,༡༧ . 691,gatha1,"Mahāmahindā divasīvarebhi,",မဟာမဟိန္ဒာ ဒိဝသီဝရေဘိ၊,"মহামহিন্দা দিৰসীৰরেভি,","махаамахинд̣̇аа д̣̇ивасийварзбхи,","महामहिन्दा दिवसीवरेभि,","મહામહિન્દા દિવસીવરેભિ,","ਮਹਾਮਹਿਨ੍ਦਾ ਦਿવਸੀવਰੇਭਿ,","មហាមហិន្ទា ទិវសីវរេភិ,","ಮಹಾಮಹಿನ್ದಾ ದಿವಸೀವರೇಭಿ,","മഹാമഹിന്ദാ ദിവസീവരേഭി,","මහාමහින්‌දා දිවසීවරෙභි,","மஹாமஹிந்தா³ தி³வஸீவரேபி⁴,","మహామహిన్దా దివసీవరేభి,","มหามหินฺทา ทิวสีวเรภิ,","མ་ཧཱ་མ་ཧི་ནྡཱ དི་ཝ་སཱི་ཝ་རེ་བྷི," 692,gatha2,Samābhatā yā ṭṭhakathā sasārā;,သမာဘတာ ယာ ဋ္ဌကထာ သသာရာ။,সমাভতা যা ট্ঠকথা সসারা।,самаабхад̇аа яаа дтагат̇аа сасаараа;,समाभता या ट्ठकथा ससारा।,સમાભતા યા ટ્ઠકથા સસારા;,ਸਮਾਭਤਾ ਯਾ ਟ੍ਠਕਥਾ ਸਸਾਰਾ।,សមាភតា យា ដ្ឋកថា សសារា;,ಸಮಾಭತಾ ಯಾ ಟ್ಠಕಥಾ ಸಸಾರಾ।,സമാഭതാ യാ ട്ഠകഥാ സസാരാ;,සමාභතා යා ට්‌ඨකථා සසාරා;,ஸமாப⁴தா யா ட்ட²கதா² ஸஸாரா;,సమాభతా యా ట్ఠకథా ససారా;,สมาภตา ยา ฏฺฐกถา สสารา;,ས་མཱ་བྷ་ཏཱ ཡཱ ཊྛ་ཀ་ཐཱ ས་སཱ་རཱ། 693,gatha3,"Satheravādā suvinicchayā ca,",သထေရဝါဒာ သုဝိနိစ္ဆယာ စ၊,"সথেরৰাদা সুৰিনিচ্ছযা চ,","сат̇зраваад̣̇аа сувинижчаяаа жа,","सथेरवादा सुविनिच्छया च,","સથેરવાદા સુવિનિચ્છયા ચ,","ਸਥੇਰવਾਦਾ ਸੁવਿਨਿਚ੍ਛਯਾ ਚ,","សថេរវាទា សុវិនិច្ឆយា ច,","ಸಥೇರವಾದಾ ಸುವಿನಿಚ್ಛಯಾ ಚ,","സഥേരവാദാ സുവിനിച്ഛയാ ച,","සථෙරවාදා සුවිනිච්‌ඡයා ච,","ஸதே²ரவாதா³ ஸுவினிச்ச²யா ச,","సథేరవాదా సువినిచ్ఛయా చ,","สเถรวาทา สุวินิจฺฉยา จ,","ས་ཐེ་ར་ཝཱ་དཱ སུ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཱ ཙ," 694,gathalast,Tadā vibhātā vata laṅkayā’ suṃ.,တဒာ ဝိဘာတာ ဝတ လင်္ကယာ’ သုံ။,তদা ৰিভাতা ৰত লঙ্কযা’ সুং॥,д̇ад̣̇аа вибхаад̇аа вад̇а лан̇гаяаа’ сум̣.,तदा विभाता वत लङ्कया’ सुं॥,તદા વિભાતા વત લઙ્કયા’ સું.,ਤਦਾ વਿਭਾਤਾ વਤ ਲਙ੍ਕਯਾ’ ਸੁਂ॥,តទា វិភាតា វត លង្កយា’ សុំ។,ತದಾ ವಿಭಾತಾ ವತ ಲಙ್ಕಯಾ’ ಸುಂ॥,തദാ വിഭാതാ വത ലങ്കയാ’ സും.,තදා විභාතා වත ලඞ්‌කයා’ සුං.,ததா³ விபா⁴தா வத லங்கயா’ ஸுங்.,తదా విభాతా వత లఙ్కయా’ సుం.,ตทา วิภาตา วต ลงฺกยา’ สุํฯ,ཏ་དཱ ཝི་བྷཱ་ཏཱ ཝ་ཏ ལ་ངྐ་ཡཱ’ སུཾ༎ 695,hangnum,18 .,၁၈ .,১৮ .,18 .,१८ .,૧૮ .,੧੮ .,១៨ .,೧೮ .,൧൮ .,18 .,18 .,౧౮ .,๑๘ .,༡༨ . 696,gatha1,Pavattimetaṃ vidiya’ssa meta-,ပဝတ္တိမေတံ ဝိဒိယ’ဿ မေတ-,পৰত্তিমেতং ৰিদিয’স্স মেত-,бавад̇д̇имзд̇ам̣ вид̣̇ияа’сса мзд̇а-,पवत्तिमेतं विदिय’स्स मेत-,પવત્તિમેતં વિદિય’સ્સ મેત-,ਪવਤ੍ਤਿਮੇਤਂ વਿਦਿਯ’ਸ੍ਸ ਮੇਤ-,បវត្តិមេតំ វិទិយ’ស្ស មេត-,ಪವತ್ತಿಮೇತಂ ವಿದಿಯ’ಸ್ಸ ಮೇತ-,പവത്തിമേതം വിദിയ’സ്സ മേത-,පවත්‌තිමෙතං විදිය’ස්‌ස මෙත-,பவத்திமேதங் விதி³ய’ஸ்ஸ மேத-,పవత్తిమేతం విదియ’స్స మేత-,ปวตฺติเมตํ วิทิย’สฺส เมต-,པ་ཝ་ཏྟི་མེ་ཏཾ ཝི་དི་ཡ’སྶ མེ་ཏ- 697,gatha2,Dahosi ‘‘yaṃ nūna’bhirāmalaṅkaṃ;,ဒဟောသိ ‘‘ယံ နူန’ဘိရာမလင်္ကံ။,দহোসি ‘‘যং নূন’ভিরামলঙ্কং।,д̣̇ахоси ‘‘яам̣ нууна’бхираамалан̇гам̣;,दहोसि ‘‘यं नून’भिरामलङ्कं।,દહોસિ ‘‘યં નૂન’ભિરામલઙ્કં;,ਦਹੋਸਿ ‘‘ਯਂ ਨੂਨ’ਭਿਰਾਮਲਙ੍ਕਂ।,ទហោសិ ‘‘យំ នូន’ភិរាមលង្កំ;,ದಹೋಸಿ ‘‘ಯಂ ನೂನ’ಭಿರಾಮಲಙ್ಕಂ।,ദഹോസി ‘‘യം നൂന’ഭിരാമലങ്കം;,දහොසි ‘‘යං නූන’භිරාමලඞ්‌කං;,த³ஹோஸி ‘‘யங் நூன’பி⁴ராமலங்கங்;,దహోసి ‘‘యం నూన’భిరామలఙ్కం;,ทโหสิ ‘‘ยํ นูน’ภิรามลงฺกํ;,ད་ཧོ་སི ‘‘ཡཾ ནཱུ་ན’བྷི་རཱ་མ་ལ་ངྐཾ། 698,gatha3,"Alaṅkarontiṃ ratanākaraṃva,",အလင်္ကရောန္တိံ ရတနာကရံဝ၊,"অলঙ্করোন্তিং রতনাকরংৰ,","алан̇гаронд̇им̣ рад̇анаагарам̣ва,","अलङ्करोन्तिं रतनाकरंव,","અલઙ્કરોન્તિં રતનાકરંવ,","ਅਲਙ੍ਕਰੋਨ੍ਤਿਂ ਰਤਨਾਕਰਂવ,","អលង្ករោន្តិំ រតនាករំវ,","ಅಲಙ್ಕರೋನ್ತಿಂ ರತನಾಕರಂವ,","അലങ്കരൊന്തിം രതനാകരംവ,","අලඞ්‌කරොන්‌තිං රතනාකරංව,","அலங்கரொந்திங் ரதனாகரங்வ,","అలఙ్కరోన్తిం రతనాకరంవ,","อลงฺกโรนฺติํ รตนากรํว,","ཨ་ལ་ངྐ་རོ་ནྟིཾ ར་ཏ་ནཱ་ཀ་རཾ་ཝ," 699,gathalast,Upecca sikkhe’ṭṭhakathā mahantī.,ဥပေစ္စ သိက္ခေ’ဋ္ဌကထာ မဟန္တီ။,উপেচ্চ সিক্খে’ট্ঠকথা মহন্তী॥,убзжжа сигкз’дтагат̇аа маханд̇ий.,उपेच्‍च सिक्खे’ट्ठकथा महन्ती॥,ઉપેચ્ચ સિક્ખે’ટ્ઠકથા મહન્તી.,ਉਪੇਚ੍ਚ ਸਿਕ੍ਖੇ’ਟ੍ਠਕਥਾ ਮਹਨ੍ਤੀ॥,ឧបេច្ច សិក្ខេ’ដ្ឋកថា មហន្តី។,ಉಪೇಚ್ಚ ಸಿಕ್ಖೇ’ಟ್ಠಕಥಾ ಮಹನ್ತೀ॥,ഉപെച്ച സിക്ഖേ’ട്ഠകഥാ മഹന്തീ.,උපෙච්‌ච සික්‌ඛෙ’ට්‌ඨකථා මහන්‌තී.,உபேச்ச ஸிக்கே²’ட்ட²கதா² மஹந்தீ.,ఉపేచ్చ సిక్ఖే’ట్ఠకథా మహన్తీ.,อุเปจฺจ สิกฺเข’ฏฺฐกถา มหนฺตีฯ,ཨུ་པེ་ཙྩ སི་ཀྑེ’ཊྛ་ཀ་ཐཱ མ་ཧ་ནྟཱི༎ 700,hangnum,19 .,၁၉ .,১৯ .,19 .,१९ .,૧૯ .,੧੯ .,១៩ .,೧೯ .,൧൯ .,19 .,19 .,౧౯ .,๑๙ .,༡༩ . 701,gatha1,"Tā bhāsayā sīhaḷikāya raccā,",တာ ဘာသယာ သီဟဠိကာယ ရစ္စာ၊,"তা ভাসযা সীহল়িকায রচ্চা,","д̇аа бхаасаяаа сийхал̣игааяа ражжаа,","ता भासया सीहळिकाय रच्‍चा,","તા ભાસયા સીહળિકાય રચ્ચા,","ਤਾ ਭਾਸਯਾ ਸੀਹਲ਼ਿਕਾਯ ਰਚ੍ਚਾ,","តា ភាសយា សីហឡិកាយ រច្ចា,","ತಾ ಭಾಸಯಾ ಸೀಹಳಿಕಾಯ ರಚ್ಚಾ,","താ ഭാസയാ സീഹളികായ രച്ചാ,","තා භාසයා සීහළිකාය රච්‌චා,","தா பா⁴ஸயா ஸீஹளிகாய ரச்சா,","తా భాసయా సీహళికాయ రచ్చా,","ตา ภาสยา สีหฬิกาย รจฺจา,","ཏཱ བྷཱ་ས་ཡཱ སཱི་ཧ་ལི༹་ཀཱ་ཡ ར་ཙྩཱ," 702,gatha2,Tantiṃ samāropya navaṃ kareyyaṃ;,တန္တိံ သမာရောပျ နဝံ ကရေယျံ။,তন্তিং সমারোপ্য নৰং করেয্যং।,д̇анд̇им̣ самааробяа навам̣ гарзяяам̣;,तन्तिं समारोप्य नवं करेय्यं।,તન્તિં સમારોપ્ય નવં કરેય્યં;,ਤਨ੍ਤਿਂ ਸਮਾਰੋਪ੍ਯ ਨવਂ ਕਰੇਯ੍ਯਂ।,តន្តិំ សមារោប្យ នវំ ករេយ្យំ;,ತನ್ತಿಂ ಸಮಾರೋಪ್ಯ ನವಂ ಕರೇಯ್ಯಂ।,തന്തിം സമാരൊപ്യ നവം കരെയ്യം;,තන්‌තිං සමාරොප්‍ය නවං කරෙය්‍යං;,தந்திங் ஸமாரொப்ய நவங் கரெய்யங்;,తన్తిం సమారోప్య నవం కరేయ్యం;,ตนฺติํ สมาโรปฺย นวํ กเรยฺยํ;,ཏ་ནྟིཾ ས་མཱ་རོ་པྱ ན་ཝཾ ཀ་རེ་ཡྻཾ། 703,gatha3,Evañhi desantariyāna buddha-,ဧဝဉှိ ဒေသန္တရိယာန ဗုဒ္ဓ-,এৰঞ্হি দেসন্তরিযান বুদ্ধ-,зван̃хи д̣̇зсанд̇арияаана б̣уд̣̇д̇ха-,एवञ्हि देसन्तरियान बुद्ध-,એવઞ્હિ દેસન્તરિયાન બુદ્ધ-,ਏવਞ੍ਹਿ ਦੇਸਨ੍ਤਰਿਯਾਨ ਬੁਦ੍ਧ-,ឯវញ្ហិ ទេសន្តរិយាន ពុទ្ធ-,ಏವಞ್ಹಿ ದೇಸನ್ತರಿಯಾನ ಬುದ್ಧ-,ഏവഞ്ഹി ദേസന്തരിയാന ബുദ്ധ-,එවඤ්‌හි දෙසන්‌තරියාන බුද්‌ධ-,ஏவஞ்ஹி தே³ஸந்தரியான பு³த்³த⁴-,ఏవఞ్హి దేసన్తరియాన బుద్ధ-,เอวญฺหิ เทสนฺตริยาน พุทฺธ-,ཨེ་ཝ་ཉྷི དེ་ས་ནྟ་རི་ཡཱ་ན བུ་དྡྷ- 704,gathalast,Mānīnamatthaṃ khalu sādhaye’’ti.,မာနီနမတ္ထံ ခလု သာဓယေ’’တိ။,মানীনমত্থং খলু সাধযে’’তি॥,маанийнамад̇т̇ам̣ калу саад̇хаяз’’д̇и.,मानीनमत्थं खलु साधये’’ति॥,માનીનમત્થં ખલુ સાધયે’’તિ.,ਮਾਨੀਨਮਤ੍ਥਂ ਖਲੁ ਸਾਧਯੇ’’ਤਿ॥,មានីនមត្ថំ ខលុ សាធយេ’’តិ។,ಮಾನೀನಮತ್ಥಂ ಖಲು ಸಾಧಯೇ’’ತಿ॥,മാനീനമത്ഥം ഖലു സാധയേ’’തി.,මානීනමත්‌ථං ඛලු සාධයෙ’’ති.,மானீனமத்த²ங் க²லு ஸாத⁴யே’’தி.,మానీనమత్థం ఖలు సాధయే’’తి.,มานีนมตฺถํ ขลุ สาธเย’’ติฯ,མཱ་ནཱི་ན་མ་ཏྠཾ ཁ་ལུ སཱ་དྷ་ཡེ’’ཏི༎ 705,hangnum,20 .,၂၀ .,২০ .,20 .,२० .,૨૦ .,੨੦ .,២០ .,೨೦ .,൨൦ .,20 .,20 .,౨౦ .,๒๐ .,༢༠ . 706,gatha1,"Pure ca laṅkāgatasāsanaṃ yaṃ,",ပုရေ စ လင်္ကာဂတသာသနံ ယံ၊,"পুরে চ লঙ্কাগতসাসনং যং,","бурз жа лан̇гааг̇ад̇асаасанам̣ яам̣,","पुरे च लङ्कागतसासनं यं,","પુરે ચ લઙ્કાગતસાસનં યં,","ਪੁਰੇ ਚ ਲਙ੍ਕਾਗਤਸਾਸਨਂ ਯਂ,","បុរេ ច លង្កាគតសាសនំ យំ,","ಪುರೇ ಚ ಲಙ್ಕಾಗತಸಾಸನಂ ಯಂ,","പുരേ ച ലങ്കാഗതസാസനം യം,","පුරෙ ච ලඞ්‌කාගතසාසනං යං,","புரே ச லங்காக³தஸாஸனங் யங்,","పురే చ లఙ్కాగతసాసనం యం,","ปุเร จ ลงฺกาคตสาสนํ ยํ,","པུ་རེ ཙ ལ་ངྐཱ་ག་ཏ་སཱ་ས་ནཾ ཡཾ," 707,gatha2,Sunimmalindūva himādimutto;,သုနိမ္မလိန္ဒူဝ ဟိမာဒိမုတ္တော။,সুনিম্মলিন্দূৰ হিমাদিমুত্তো।,суниммалинд̣̇уува химаад̣̇имуд̇д̇о;,सुनिम्मलिन्दूव हिमादिमुत्तो।,સુનિમ્મલિન્દૂવ હિમાદિમુત્તો;,ਸੁਨਿਮ੍ਮਲਿਨ੍ਦੂવ ਹਿਮਾਦਿਮੁਤ੍ਤੋ।,សុនិម្មលិន្ទូវ ហិមាទិមុត្តោ;,ಸುನಿಮ್ಮಲಿನ್ದೂವ ಹಿಮಾದಿಮುತ್ತೋ।,സുനിമ്മലിന്ദൂവ ഹിമാദിമുത്തോ;,සුනිම්‌මලින්‌දූව හිමාදිමුත්‌තො;,ஸுனிம்மலிந்தூ³வ ஹிமாதி³முத்தோ;,సునిమ్మలిన్దూవ హిమాదిముత్తో;,สุนิมฺมลินฺทูว หิมาทิมุตฺโต;,སུ་ནི་མྨ་ལི་ནྡཱུ་ཝ ཧི་མཱ་དི་མུ་ཏྟོ། 708,gatha3,"Pabhāsi, kismiñci tadāññavāda-",ပဘာသိ၊ ကိသ္မိဉ္စိ တဒာညဝါဒ-,"পভাসি, কিস্মিঞ্চি তদাঞ্ঞৰাদ-","бабхааси, гисмин̃жи д̇ад̣̇аан̃н̃аваад̣̇а-","पभासि, किस्मिञ्‍चि तदाञ्‍ञवाद-","પભાસિ, કિસ્મિઞ્ચિ તદાઞ્ઞવાદ-","ਪਭਾਸਿ, ਕਿਸ੍ਮਿਞ੍ਚਿ ਤਦਾਞ੍ਞવਾਦ-","បភាសិ, កិស្មិញ្ចិ តទាញ្ញវាទ-","ಪಭಾಸಿ, ಕಿಸ್ಮಿಞ್ಚಿ ತದಾಞ್ಞವಾದ-","പഭാസി, കിസ്മിഞ്ചി തദാഞ്ഞവാദ-","පභාසි, කිස්‌මිඤ්‌චි තදාඤ්‌ඤවාද-","பபா⁴ஸி, கிஸ்மிஞ்சி ததா³ஞ்ஞவாத³-","పభాసి, కిస్మిఞ్చి తదాఞ్ఞవాద-","ปภาสิ, กิสฺมิญฺจิ ตทาญฺญวาท-","པ་བྷཱ་སི, ཀི་སྨི་ཉྩི ཏ་དཱ་ཉྙ་ཝཱ་ད-" 709,gathalast,Manākulaṃ tā’kulataṃ jagāma.,မနာကုလံ တာ’ကုလတံ ဇဂါမ။,মনাকুলং তা’কুলতং জগাম॥,манаагулам̣ д̇аа’гулад̇ам̣ ж̇аг̇аама.,मनाकुलं ता’कुलतं जगाम॥,મનાકુલં તા’કુલતં જગામ.,ਮਨਾਕੁਲਂ ਤਾ’ਕੁਲਤਂ ਜਗਾਮ॥,មនាកុលំ តា’កុលតំ ជគាម។,ಮನಾಕುಲಂ ತಾ’ಕುಲತಂ ಜಗಾಮ॥,മനാകുലം താ’കുലതം ജഗാമ.,මනාකුලං තා’කුලතං ජගාම.,மனாகுலங் தா’குலதங் ஜகா³ம.,మనాకులం తా’కులతం జగామ.,มนากุลํ ตา’กุลตํ ชคามฯ,མ་ནཱ་ཀུ་ལཾ ཏཱ’ཀུ་ལ་ཏཾ ཛ་གཱ་མ༎ 710,hangnum,21 .,၂၁ .,২১ .,21 .,२१ .,૨૧ .,੨੧ .,២១ .,೨೧ .,൨൧ .,21 .,21 .,౨౧ .,๒๑ .,༢༡ . 711,gatha1,Jinamhi nibbānagate hi vassa-,ဇိနမှိ နိဗ္ဗာနဂတေ ဟိ ဝဿ-,জিনম্হি নিব্বানগতে হি ৰস্স-,ж̇инамхи ниб̣б̣аанаг̇ад̇з хи васса-,जिनम्हि निब्बानगते हि वस्स-,જિનમ્હિ નિબ્બાનગતે હિ વસ્સ-,ਜਿਨਮ੍ਹਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਗਤੇ ਹਿ વਸ੍ਸ-,ជិនម្ហិ និព្ពានគតេ ហិ វស្ស-,ಜಿನಮ್ಹಿ ನಿಬ್ಬಾನಗತೇ ಹಿ ವಸ್ಸ-,ജിനമ്ഹി നിബ്ബാനഗതേ ഹി വസ്സ-,ජිනම්‌හි නිබ්‌බානගතෙ හි වස්‌ස-,ஜினம்ஹி நிப்³பா³னக³தே ஹி வஸ்ஸ-,జినమ్హి నిబ్బానగతే హి వస్స-,ชินมฺหิ นิพฺพานคเต หิ วสฺส-,ཛི་ན་མྷི ནི་བྦཱ་ན་ག་ཏེ ཧི ཝ་སྶ- 712,gatha2,Satantare sāsanikā samaggā;,သတန္တရေ သာသနိကာ သမဂ္ဂါ။,সতন্তরে সাসনিকা সমগ্গা।,сад̇анд̇арз саасанигаа самаг̇г̇аа;,सतन्तरे सासनिका समग्गा।,સતન્તરે સાસનિકા સમગ્ગા;,ਸਤਨ੍ਤਰੇ ਸਾਸਨਿਕਾ ਸਮਗ੍ਗਾ।,សតន្តរេ សាសនិកា សមគ្គា;,ಸತನ್ತರೇ ಸಾಸನಿಕಾ ಸಮಗ್ಗಾ।,സതന്തരേ സാസനികാ സമഗ്ഗാ;,සතන්‌තරෙ සාසනිකා සමග්‌ගා;,ஸதந்தரே ஸாஸனிகா ஸமக்³கா³;,సతన్తరే సాసనికా సమగ్గా;,สตนฺตเร สาสนิกา สมคฺคา;,ས་ཏ་ནྟ་རེ སཱ་ས་ནི་ཀཱ ས་མ་གྒཱ། 713,gatha3,"Samānavādā jinasāsanamhi,",သမာနဝါဒာ ဇိနသာသနမှိ၊,"সমানৰাদা জিনসাসনম্হি,","самаанаваад̣̇аа ж̇инасаасанамхи,","समानवादा जिनसासनम्हि,","સમાનવાદા જિનસાસનમ્હિ,","ਸਮਾਨવਾਦਾ ਜਿਨਸਾਸਨਮ੍ਹਿ,","សមានវាទា ជិនសាសនម្ហិ,","ಸಮಾನವಾದಾ ಜಿನಸಾಸನಮ್ಹಿ,","സമാനവാദാ ജിനസാസനമ്ഹി,","සමානවාදා ජිනසාසනම්‌හි,","ஸமானவாதா³ ஜினஸாஸனம்ஹி,","సమానవాదా జినసాసనమ్హి,","สมานวาทา ชินสาสนมฺหิ,","ས་མཱ་ན་ཝཱ་དཱ ཛི་ན་སཱ་ས་ན་མྷི," 714,gathalast,Na koci bhedopi tadā ahosi.,န ကောစိ ဘေဒောပိ တဒာ အဟောသိ။,ন কোচি ভেদোপি তদা অহোসি॥,на гожи бхзд̣̇оби д̇ад̣̇аа ахоси.,न कोचि भेदोपि तदा अहोसि॥,ન કોચિ ભેદોપિ તદા અહોસિ.,ਨ ਕੋਚਿ ਭੇਦੋਪਿ ਤਦਾ ਅਹੋਸਿ॥,ន កោចិ ភេទោបិ តទា អហោសិ។,ನ ಕೋಚಿ ಭೇದೋಪಿ ತದಾ ಅಹೋಸಿ॥,ന കോചി ഭേദോപി തദാ അഹോസി.,න කොචි භෙදොපි තදා අහොසි.,ந கோசி பே⁴தோ³பி ததா³ அஹோஸி.,న కోచి భేదోపి తదా అహోసి.,น โกจิ เภโทปิ ตทา อโหสิฯ,ན ཀོ་ཙི བྷེ་དོ་པི ཏ་དཱ ཨ་ཧོ་སི༎ 715,hangnum,22 .,၂၂ .,২২ .,22 .,२२ .,૨૨ .,੨੨ .,២២ .,೨೨ .,൨൨ .,22 .,22 .,౨౨ .,๒๒ .,༢༢ . 716,gatha1,Pacchā ca saddhammadumāhatebhya-,ပစ္ဆာ စ သဒ္ဓမ္မဒုမာဟတေဘျ-,পচ্ছা চ সদ্ধম্মদুমাহতেভ্য-,бажчаа жа сад̣̇д̇хаммад̣̇умаахад̇збхяа-,पच्छा च सद्धम्मदुमाहतेभ्य-,પચ્છા ચ સદ્ધમ્મદુમાહતેભ્ય-,ਪਚ੍ਛਾ ਚ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਦੁਮਾਹਤੇਭ੍ਯ-,បច្ឆា ច សទ្ធម្មទុមាហតេភ្យ-,ಪಚ್ಛಾ ಚ ಸದ್ಧಮ್ಮದುಮಾಹತೇಭ್ಯ-,പച്ഛാ ച സദ്ധമ്മദുമാഹതെഭ്യ-,පච්‌ඡා ච සද්‌ධම්‌මදුමාහතෙභ්‍ය-,பச்சா² ச ஸத்³த⁴ம்மது³மாஹதெப்⁴ய-,పచ్ఛా చ సద్ధమ్మదుమాహతేభ్య-,ปจฺฉา จ สทฺธมฺมทุมาหเตภฺย-,པ་ཙྪཱ ཙ ས་དྡྷ་མྨ་དུ་མཱ་ཧ་ཏེ་བྷྱ- 717,gatha2,Dhammehi vātehi paṭicca pāpe;,ဓမ္မေဟိ ဝါတေဟိ ပဋိစ္စ ပါပေ။,ধম্মেহি ৰাতেহি পটিচ্চ পাপে।,д̇хаммзхи ваад̇зхи бадижжа баабз;,धम्मेहि वातेहि पटिच्‍च पापे।,ધમ્મેહિ વાતેહિ પટિચ્ચ પાપે;,ਧਮ੍ਮੇਹਿ વਾਤੇਹਿ ਪਟਿਚ੍ਚ ਪਾਪੇ।,ធម្មេហិ វាតេហិ បដិច្ច បាបេ;,ಧಮ್ಮೇಹಿ ವಾತೇಹಿ ಪಟಿಚ್ಚ ಪಾಪೇ।,ധമ്മേഹി വാതേഹി പടിച്ച പാപേ;,ධම්‌මෙහි වාතෙහි පටිච්‌ච පාපෙ;,த⁴ம்மேஹி வாதேஹி படிச்ச பாபே;,ధమ్మేహి వాతేహి పటిచ్చ పాపే;,ธมฺเมหิ วาเตหิ ปฏิจฺจ ปาเป;,དྷ་མྨེ་ཧི ཝཱ་ཏེ་ཧི པ་ཊི་ཙྩ པཱ་པེ། 718,gatha3,"Jātehi saṃviggamanā samāya,",ဇာတေဟိ သံဝိဂ္ဂမနာ သမာယ၊,"জাতেহি সংৰিগ্গমনা সমায,","ж̇аад̇зхи сам̣виг̇г̇аманаа самааяа,","जातेहि संविग्गमना समाय,","જાતેહિ સંવિગ્ગમના સમાય,","ਜਾਤੇਹਿ ਸਂવਿਗ੍ਗਮਨਾ ਸਮਾਯ,","ជាតេហិ សំវិគ្គមនា សមាយ,","ಜಾತೇಹಿ ಸಂವಿಗ್ಗಮನಾ ಸಮಾಯ,","ജാതേഹി സംവിഗ്ഗമനാ സമായ,","ජාතෙහි සංවිග්‌ගමනා සමාය,","ஜாதேஹி ஸங்விக்³க³மனா ஸமாய,","జాతేహి సంవిగ్గమనా సమాయ,","ชาเตหิ สํวิคฺคมนา สมาย,","ཛཱ་ཏེ་ཧི སཾ་ཝི་གྒ་མ་ནཱ ས་མཱ་ཡ," 719,gathalast,There’sa’muyyogamakaṃsu daḷhaṃ.,ထေရေ’သ’မုယျောဂမကံသု ဒဠှံ။,থেরে’স’মুয্যোগমকংসু দল়্হং॥,т̇зрз’са’муяяог̇амагам̣су д̣̇ал̣хам̣.,थेरे’स’मुय्योगमकंसु दळ्हं॥,થેરે’સ’મુય્યોગમકંસુ દળ્હં.,ਥੇਰੇ’ਸ’ਮੁਯ੍ਯੋਗਮਕਂਸੁ ਦਲ਼੍ਹਂ॥,ថេរេ’ស’មុយ្យោគមកំសុ ទឡ្ហំ។,ಥೇರೇ’ಸ’ಮುಯ್ಯೋಗಮಕಂಸು ದಳ್ಹಂ॥,ഥേരേ’സ’മുയ്യോഗമകംസു ദള്ഹം.,ථෙරෙ’ස’මුය්‍යොගමකංසු දළ්‌හං.,தே²ரே’ஸ’முய்யோக³மகங்ஸு த³ள்ஹங்.,థేరే’స’ముయ్యోగమకంసు దళ్హం.,เถเร’ส’มุยฺโยคมกํสุ ทฬฺหํฯ,ཐེ་རེ’ས’མུ་ཡྻོ་ག་མ་ཀཾ་སུ ད་ལ༹ྷཾ༎ 720,hangnum,23 .,၂၃ .,২৩ .,23 .,२३ .,૨૩ .,੨੩ .,២៣ .,೨೩ .,൨൩ .,23 .,23 .,౨౩ .,๒๓ .,༢༣ . 721,gatha1,"Saṅgītiyo kacca supesalehi,",သင်္ဂီတိယော ကစ္စ သုပေသလေဟိ၊,"সঙ্গীতিযো কচ্চ সুপেসলেহি,","сан̇г̇ийд̇ияо гажжа субзсалзхи,","सङ्गीतियो कच्‍च सुपेसलेहि,","સઙ્ગીતિયો કચ્ચ સુપેસલેહિ,","ਸਙ੍ਗੀਤਿਯੋ ਕਚ੍ਚ ਸੁਪੇਸਲੇਹਿ,","សង្គីតិយោ កច្ច សុបេសលេហិ,","ಸಙ್ಗೀತಿಯೋ ಕಚ್ಚ ಸುಪೇಸಲೇಹಿ,","സങ്ഗീതിയോ കച്ച സുപേസലേഹി,","සඞ්‌ගීතියො කච්‌ච සුපෙසලෙහි,","ஸங்கீ³தியோ கச்ச ஸுபேஸலேஹி,","సఙ్గీతియో కచ్చ సుపేసలేహి,","สงฺคีติโย กจฺจ สุเปสเลหิ,","ས་ངྒཱི་ཏི་ཡོ ཀ་ཙྩ སུ་པེ་ས་ལེ་ཧི," 722,gatha2,Niggayhamānāpi thirehi daḷhaṃ;,နိဂ္ဂယှမာနာပိ ထိရေဟိ ဒဠှံ။,নিগ্গয্হমানাপি থিরেহি দল়্হং।,ниг̇г̇аяхамаанааби т̇ирзхи д̣̇ал̣хам̣;,निग्गय्हमानापि थिरेहि दळ्हं।,નિગ્ગય્હમાનાપિ થિરેહિ દળ્હં;,ਨਿਗ੍ਗਯ੍ਹਮਾਨਾਪਿ ਥਿਰੇਹਿ ਦਲ਼੍ਹਂ।,និគ្គយ្ហមានាបិ ថិរេហិ ទឡ្ហំ;,ನಿಗ್ಗಯ್ಹಮಾನಾಪಿ ಥಿರೇಹಿ ದಳ್ಹಂ।,നിഗ്ഗയ്ഹമാനാപി ഥിരേഹി ദള്ഹം;,නිග්‌ගය්‌හමානාපි ථිරෙහි දළ්‌හං;,நிக்³க³ய்ஹமானாபி தி²ரேஹி த³ள்ஹங்;,నిగ్గయ్హమానాపి థిరేహి దళ్హం;,นิคฺคยฺหมานาปิ ถิเรหิ ทฬฺหํ;,ནི་གྒ་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཱ་པི ཐི་རེ་ཧི ད་ལ༹ྷཾ། 723,gatha3,Chinnāpi rukkhā’ssu punoruhāvā-,ဆိန္နာပိ ရုက္ခါ’ဿု ပုနောရုဟာဝါ-,ছিন্নাপি রুক্খা’স্সু পুনোরুহাৰা-,чиннааби ругкаа’ссу бунорухааваа-,छिन्‍नापि रुक्खा’स्सु पुनोरुहावा-,છિન્નાપિ રુક્ખા’સ્સુ પુનોરુહાવા-,ਛਿਨ੍ਨਾਪਿ ਰੁਕ੍ਖਾ’ਸ੍ਸੁ ਪੁਨੋਰੁਹਾવਾ-,ឆិន្នាបិ រុក្ខា’ស្សុ បុនោរុហាវា-,ಛಿನ್ನಾಪಿ ರುಕ್ಖಾ’ಸ್ಸು ಪುನೋರುಹಾವಾ-,ഛിന്നാപി രുക്ഖാ’സ്സു പുനോരുഹാവാ-,ඡින්‌නාපි රුක්‌ඛා’ස්‌සු පුනොරුහාවා-,சி²ன்னாபி ருக்கா²’ஸ்ஸு புனோருஹாவா-,ఛిన్నాపి రుక్ఖా’స్సు పునోరుహావా-,ฉินฺนาปิ รุกฺขา’สฺสุ ปุโนรุหาวา-,ཚི་ནྣཱ་པི རུ་ཀྑཱ’སྶུ པུ་ནོ་རུ་ཧཱ་ཝཱ- 724,gathalast,Kāsuṃva dhammaṃ vinayā’ññathā te.,ကာသုံဝ ဓမ္မံ ဝိနယာ’ညထာ တေ။,কাসুংৰ ধম্মং ৰিনযা’ঞ্ঞথা তে॥,гаасум̣ва д̇хаммам̣ винаяаа’н̃н̃ат̇аа д̇з.,कासुंव धम्मं विनया’ञ्‍ञथा ते॥,કાસુંવ ધમ્મં વિનયા’ઞ્ઞથા તે.,ਕਾਸੁਂવ ਧਮ੍ਮਂ વਿਨਯਾ’ਞ੍ਞਥਾ ਤੇ॥,កាសុំវ ធម្មំ វិនយា’ញ្ញថា តេ។,ಕಾಸುಂವ ಧಮ್ಮಂ ವಿನಯಾ’ಞ್ಞಥಾ ತೇ॥,കാസുംവ ധമ്മം വിനയാ’ഞ്ഞഥാ തേ.,කාසුංව ධම්‌මං විනයා’ඤ්‌ඤථා තෙ.,காஸுங்வ த⁴ம்மங் வினயா’ஞ்ஞதா² தே.,కాసుంవ ధమ్మం వినయా’ఞ్ఞథా తే.,กาสุํว ธมฺมํ วินยา’ญฺญถา เตฯ,ཀཱ་སུཾ་ཝ དྷ་མྨཾ ཝི་ན་ཡཱ’ཉྙ་ཐཱ ཏེ༎ 725,hangnum,24 .,၂၄ .,২৪ .,24 .,२४ .,૨૪ .,੨੪ .,២៤ .,೨೪ .,൨൪ .,24 .,24 .,౨౪ .,๒๔ .,༢༤ . 726,gatha1,"Nānāgaṇā te ca anekavādā,",နာနာဂဏာ တေ စ အနေကဝါဒာ၊,"নানাগণা তে চ অনেকৰাদা,","наанааг̇ан̣аа д̇з жа анзгаваад̣̇аа,","नानागणा ते च अनेकवादा,","નાનાગણા તે ચ અનેકવાદા,","ਨਾਨਾਗਣਾ ਤੇ ਚ ਅਨੇਕવਾਦਾ,","នានាគណា តេ ច អនេកវាទា,","ನಾನಾಗಣಾ ತೇ ಚ ಅನೇಕವಾದಾ,","നാനാഗണാ തേ ച അനേകവാദാ,","නානාගණා තෙ ච අනෙකවාදා,","நானாக³ணா தே ச அனேகவாதா³,","నానాగణా తే చ అనేకవాదా,","นานาคณา เต จ อเนกวาทา,","ནཱ་ནཱ་ག་ཎཱ ཏེ ཙ ཨ་ནེ་ཀ་ཝཱ་དཱ," 727,gatha2,Saṃsaggakārā jinasāsane’suṃ;,သံသဂ္ဂကာရာ ဇိနသာသနေ’သုံ။,সংসগ্গকারা জিনসাসনে’সুং।,сам̣саг̇г̇агаараа ж̇инасаасанз’сум̣;,संसग्गकारा जिनसासने’सुं।,સંસગ્ગકારા જિનસાસને’સું;,ਸਂਸਗ੍ਗਕਾਰਾ ਜਿਨਸਾਸਨੇ’ਸੁਂ।,សំសគ្គការា ជិនសាសនេ’សុំ;,ಸಂಸಗ್ಗಕಾರಾ ಜಿನಸಾಸನೇ’ಸುಂ।,സംസഗ്ഗകാരാ ജിനസാസനേ’സും;,සංසග්‌ගකාරා ජිනසාසනෙ’සුං;,ஸங்ஸக்³க³காரா ஜினஸாஸனே’ஸுங்;,సంసగ్గకారా జినసాసనే’సుం;,สํสคฺคการา ชินสาสเน’สุํ;,སཾ་ས་གྒ་ཀཱ་རཱ ཛི་ན་སཱ་ས་ནེ’སུཾ། 728,gatha3,Vādebhi aññehi jineritebhya-,ဝါဒေဘိ အညေဟိ ဇိနေရိတေဘျ-,ৰাদেভি অঞ্ঞেহি জিনেরিতেভ্য-,ваад̣̇збхи ан̃н̃зхи ж̇инзрид̇збхяа-,वादेभि अञ्‍ञेहि जिनेरितेभ्य-,વાદેભિ અઞ્ઞેહિ જિનેરિતેભ્ય-,વਾਦੇਭਿ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਜਿਨੇਰਿਤੇਭ੍ਯ-,វាទេភិ អញ្ញេហិ ជិនេរិតេភ្យ-,ವಾದೇಭಿ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಜಿನೇರಿತೇಭ್ಯ-,വാദേഭി അഞ്ഞേഹി ജിനേരിതെഭ്യ-,වාදෙභි අඤ්‌ඤෙහි ජිනෙරිතෙභ්‍ය-,வாதே³பி⁴ அஞ்ஞேஹி ஜினேரிதெப்⁴ய-,వాదేభి అఞ్ఞేహి జినేరితేభ్య-,วาเทภิ อญฺเญหิ ชิเนริเตภฺย-,ཝཱ་དེ་བྷི ཨ་ཉྙེ་ཧི ཛི་ནེ་རི་ཏེ་བྷྱ- 729,gathalast,Suddhāyamānā vinayañca dhammaṃ.,သုဒ္ဓါယမာနာ ဝိနယဉ္စ ဓမ္မံ။,সুদ্ধাযমানা ৰিনযঞ্চ ধম্মং॥,суд̣̇д̇хааяамаанаа винаяан̃жа д̇хаммам̣.,सुद्धायमाना विनयञ्‍च धम्मं॥,સુદ્ધાયમાના વિનયઞ્ચ ધમ્મં.,ਸੁਦ੍ਧਾਯਮਾਨਾ વਿਨਯਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਂ॥,សុទ្ធាយមានា វិនយញ្ច ធម្មំ។,ಸುದ್ಧಾಯಮಾನಾ ವಿನಯಞ್ಚ ಧಮ್ಮಂ॥,സുദ്ധായമാനാ വിനയഞ്ച ധമ്മം.,සුද්‌ධායමානා විනයඤ්‌ච ධම්‌මං.,ஸுத்³தா⁴யமானா வினயஞ்ச த⁴ம்மங்.,సుద్ధాయమానా వినయఞ్చ ధమ్మం.,สุทฺธายมานา วินยญฺจ ธมฺมํฯ,སུ་དྡྷཱ་ཡ་མཱ་ནཱ ཝི་ན་ཡ་ཉྩ དྷ་མྨཾ༎ 730,hangnum,25 .,၂၅ .,২৫ .,25 .,२५ .,૨૫ .,੨੫ .,២៥ .,೨೫ .,൨൫ .,25 .,25 .,౨౫ .,๒๕ .,༢༥ . 731,gatha1,"Vādā ca vādī piṭakāni tesaṃ,",ဝါဒာ စ ဝါဒီ ပိဋကာနိ တေသံ၊,"ৰাদা চ ৰাদী পিটকানি তেসং,","ваад̣̇аа жа ваад̣̇ий бидагаани д̇зсам̣,","वादा च वादी पिटकानि तेसं,","વાદા ચ વાદી પિટકાનિ તેસં,","વਾਦਾ ਚ વਾਦੀ ਪਿਟਕਾਨਿ ਤੇਸਂ,","វាទា ច វាទី បិដកានិ តេសំ,","ವಾದಾ ಚ ವಾದೀ ಪಿಟಕಾನಿ ತೇಸಂ,","വാദാ ച വാദീ പിടകാനി തേസം,","වාදා ච වාදී පිටකානි තෙසං,","வாதா³ ச வாதீ³ பிடகானி தேஸங்,","వాదా చ వాదీ పిటకాని తేసం,","วาทา จ วาที ปิฏกานิ เตสํ,","ཝཱ་དཱ ཙ ཝཱ་དཱི པི་ཊ་ཀཱ་ནི ཏེ་སཾ," 732,gatha2,Laṅkaṃ malaṅkaṃva karaṃ’payātā;,လင်္ကံ မလင်္ကံဝ ကရံ’ပယာတာ။,লঙ্কং মলঙ্কংৰ করং’পযাতা।,лан̇гам̣ малан̇гам̣ва гарам̣’баяаад̇аа;,लङ्कं मलङ्कंव करं’पयाता।,લઙ્કં મલઙ્કંવ કરં’પયાતા;,ਲਙ੍ਕਂ ਮਲਙ੍ਕਂવ ਕਰਂ’ਪਯਾਤਾ।,លង្កំ មលង្កំវ ករំ’បយាតា;,ಲಙ್ಕಂ ಮಲಙ್ಕಂವ ಕರಂ’ಪಯಾತಾ।,ലങ്കം മലങ്കംവ കരം’പയാതാ;,ලඞ්‌කං මලඞ්‌කංව කරං’පයාතා;,லங்கங் மலங்கங்வ கரங்’பயாதா;,లఙ్కం మలఙ్కంవ కరం’పయాతా;,ลงฺกํ มลงฺกํว กรํ’ปยาตา;,ལ་ངྐཾ མ་ལ་ངྐཾ་ཝ ཀ་རཾ’པ་ཡཱ་ཏཱ། 733,gatha3,"Paṭiggahesuṃ pya bhayādivāsī,",ပဋိဂ္ဂဟေသုံ ပျ ဘယာဒိဝါသီ၊,"পটিগ্গহেসুং প্য ভযাদিৰাসী,","бадиг̇г̇ахзсум̣ бяа бхаяаад̣̇иваасий,","पटिग्गहेसुं प्य भयादिवासी,","પટિગ્ગહેસું પ્ય ભયાદિવાસી,","ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਸੁਂ ਪ੍ਯ ਭਯਾਦਿવਾਸੀ,","បដិគ្គហេសុំ ប្យ ភយាទិវាសី,","ಪಟಿಗ್ಗಹೇಸುಂ ಪ್ಯ ಭಯಾದಿವಾಸೀ,","പടിഗ്ഗഹേസും പ്യ ഭയാദിവാസീ,","පටිග්‌ගහෙසුං ප්‍ය භයාදිවාසී,","படிக்³க³ஹேஸுங் ப்ய ப⁴யாதி³வாஸீ,","పటిగ్గహేసుం ప్య భయాదివాసీ,","ปฏิคฺคเหสุํ ปฺย ภยาทิวาสี,","པ་ཊི་གྒ་ཧེ་སུཾ པྱ བྷ་ཡཱ་དི་ཝཱ་སཱི," 734,gathalast,Nāññe mahā khyāta vihāravāsī.,နာညေ မဟာ ချာတ ဝိဟာရဝါသီ။,নাঞ্ঞে মহা খ্যাত ৰিহারৰাসী॥,наан̃н̃з махаа кяаад̇а вихаараваасий.,नाञ्‍ञे महा ख्यात विहारवासी॥,નાઞ્ઞે મહા ખ્યાત વિહારવાસી.,ਨਾਞ੍ਞੇ ਮਹਾ ਖ੍ਯਾਤ વਿਹਾਰવਾਸੀ॥,នាញ្ញេ មហា ខ្យាត វិហារវាសី។,ನಾಞ್ಞೇ ಮಹಾ ಖ್ಯಾತ ವಿಹಾರವಾಸೀ॥,നാഞ്ഞേ മഹാ ഖ്യാത വിഹാരവാസീ.,නාඤ්‌ඤෙ මහා ඛ්‍යාත විහාරවාසී.,நாஞ்ஞே மஹா க்²யாத விஹாரவாஸீ.,నాఞ్ఞే మహా ఖ్యాత విహారవాసీ.,นาญฺเญ มหา ขฺยาต วิหารวาสีฯ,ནཱ་ཉྙེ མ་ཧཱ ཁྱཱ་ཏ ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི༎ 735,hangnum,26 .,၂၆ .,২৬ .,26 .,२६ .,૨૬ .,੨੬ .,២៦ .,೨೬ .,൨൬ .,26 .,26 .,౨౬ .,๒๖ .,༢༦ . 736,gatha1,"Yathā ca buddhābhihitāva pāḷi,",ယထာ စ ဗုဒ္ဓါဘိဟိတာဝ ပါဠိ၊,"যথা চ বুদ্ধাভিহিতাৰ পাল়ি,","яат̇аа жа б̣уд̣̇д̇хаабхихид̇аава баал̣и,","यथा च बुद्धाभिहिताव पाळि,","યથા ચ બુદ્ધાભિહિતાવ પાળિ,","ਯਥਾ ਚ ਬੁਦ੍ਧਾਭਿਹਿਤਾવ ਪਾਲ਼ਿ,","យថា ច ពុទ្ធាភិហិតាវ បាឡិ,","ಯಥಾ ಚ ಬುದ್ಧಾಭಿಹಿತಾವ ಪಾಳಿ,","യഥാ ച ബുദ്ധാഭിഹിതാവ പാളി,","යථා ච බුද්‌ධාභිහිතාව පාළි,","யதா² ச பு³த்³தா⁴பி⁴ஹிதாவ பாளி,","యథా చ బుద్ధాభిహితావ పాళి,","ยถา จ พุทฺธาภิหิตาว ปาฬิ,","ཡ་ཐཱ ཙ བུ་དྡྷཱ་བྷི་ཧི་ཏཱ་ཝ པཱ་ལི༹," 737,gatha2,Tadatthasārā ca vasībhi ñātā;,တဒတ္ထသာရာ စ ဝသီဘိ ဉာတာ။,তদত্থসারা চ ৰসীভি ঞাতা।,д̇ад̣̇ад̇т̇асаараа жа васийбхи н̃аад̇аа;,तदत्थसारा च वसीभि ञाता।,તદત્થસારા ચ વસીભિ ઞાતા;,ਤਦਤ੍ਥਸਾਰਾ ਚ વਸੀਭਿ ਞਾਤਾ।,តទត្ថសារា ច វសីភិ ញាតា;,ತದತ್ಥಸಾರಾ ಚ ವಸೀಭಿ ಞಾತಾ।,തദത്ഥസാരാ ച വസീഭി ഞാതാ;,තදත්‌ථසාරා ච වසීභි ඤාතා;,தத³த்த²ஸாரா ச வஸீபி⁴ ஞாதா;,తదత్థసారా చ వసీభి ఞాతా;,ตทตฺถสารา จ วสีภิ ญาตา;,ཏ་ད་ཏྠ་སཱ་རཱ ཙ ཝ་སཱི་བྷི ཉཱ་ཏཱ། 738,gatha3,Na ‘‘tedha vokkamma visuddhathera-,န ‘‘တေဓ ဝေါက္ကမ္မ ဝိသုဒ္ဓထေရ-,ন ‘‘তেধ ৰোক্কম্ম ৰিসুদ্ধথের-,на ‘‘д̇зд̇ха воггамма висуд̣̇д̇хат̇зра-,न ‘‘तेध वोक्‍कम्म विसुद्धथेर-,ન ‘‘તેધ વોક્કમ્મ વિસુદ્ધથેર-,ਨ ‘‘ਤੇਧ વੋਕ੍ਕਮ੍ਮ વਿਸੁਦ੍ਧਥੇਰ-,ន ‘‘តេធ វោក្កម្ម វិសុទ្ធថេរ-,ನ ‘‘ತೇಧ ವೋಕ್ಕಮ್ಮ ವಿಸುದ್ಧಥೇರ-,ന ‘‘തേധ വൊക്കമ്മ വിസുദ്ധഥേര-,න ‘‘තෙධ වොක්‌කම්‌ම විසුද්‌ධථෙර-,ந ‘‘தேத⁴ வோக்கம்ம விஸுத்³த⁴தே²ர-,న ‘‘తేధ వోక్కమ్మ విసుద్ధథేర-,น ‘‘เตธ โวกฺกมฺม วิสุทฺธเถร-,ན ‘‘ཏེ་དྷ ཝོ་ཀྐ་མྨ ཝི་སུ་དྡྷ་ཐེ་ར- 739,gathalast,Vādī vivādī’’ti pavatti kāci.,ဝါဒီ ဝိဝါဒီ’’တိ ပဝတ္တိ ကာစိ။,ৰাদী ৰিৰাদী’’তি পৰত্তি কাচি॥,ваад̣̇ий виваад̣̇ий’’д̇и бавад̇д̇и гаажи.,वादी विवादी’’ति पवत्ति काचि॥,વાદી વિવાદી’’તિ પવત્તિ કાચિ.,વਾਦੀ વਿવਾਦੀ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿ ਕਾਚਿ॥,វាទី វិវាទី’’តិ បវត្តិ កាចិ។,ವಾದೀ ವಿವಾದೀ’’ತಿ ಪವತ್ತಿ ಕಾಚಿ॥,വാദീ വിവാദീ’’തി പവത്തി കാചി.,වාදී විවාදී’’ති පවත්‌ති කාචි.,வாதீ³ விவாதீ³’’தி பவத்தி காசி.,వాదీ వివాదీ’’తి పవత్తి కాచి.,วาที วิวาที’’ติ ปวตฺติ กาจิฯ,ཝཱ་དཱི ཝི་ཝཱ་དཱི’’ཏི པ་ཝ་ཏྟི ཀཱ་ཙི༎ 740,hangnum,27 .,၂၇ .,২৭ .,27 .,२७ .,૨૭ .,੨੭ .,២៧ .,೨೭ .,൨൭ .,27 .,27 .,౨౭ .,๒๗ .,༢༧ . 741,gatha1,"Jīvaṃva rakkhiṃsu satheravādaṃ,",ဇီဝံဝ ရက္ခိံသု သထေရဝါဒံ၊,"জীৰংৰ রক্খিংসু সথেরৰাদং,","ж̇ийвам̣ва рагким̣су сат̇зраваад̣̇ам̣,","जीवंव रक्खिंसु सथेरवादं,","જીવંવ રક્ખિંસુ સથેરવાદં,","ਜੀવਂવ ਰਕ੍ਖਿਂਸੁ ਸਥੇਰવਾਦਂ,","ជីវំវ រក្ខិំសុ សថេរវាទំ,","ಜೀವಂವ ರಕ್ಖಿಂಸು ಸಥೇರವಾದಂ,","ജീവംവ രക്ഖിംസു സഥേരവാദം,","ජීවංව රක්‌ඛිංසු සථෙරවාදං,","ஜீவங்வ ரக்கி²ங்ஸு ஸதே²ரவாத³ங்,","జీవంవ రక్ఖింసు సథేరవాదం,","ชีวํว รกฺขิํสุ สเถรวาทํ,","ཛཱི་ཝཾ་ཝ ར་ཀྑིཾ་སུ ས་ཐེ་ར་ཝཱ་དཾ," 742,gatha2,Tantiṃ tadatthañca saniṇṇayaṃ te;,တန္တိံ တဒတ္ထဉ္စ သနိဏ္ဏယံ တေ။,তন্তিং তদত্থঞ্চ সনিণ্ণযং তে।,д̇анд̇им̣ д̇ад̣̇ад̇т̇ан̃жа санин̣н̣аяам̣ д̇з;,तन्तिं तदत्थञ्‍च सनिण्णयं ते।,તન્તિં તદત્થઞ્ચ સનિણ્ણયં તે;,ਤਨ੍ਤਿਂ ਤਦਤ੍ਥਞ੍ਚ ਸਨਿਣ੍ਣਯਂ ਤੇ।,តន្តិំ តទត្ថញ្ច សនិណ្ណយំ តេ;,ತನ್ತಿಂ ತದತ್ಥಞ್ಚ ಸನಿಣ್ಣಯಂ ತೇ।,തന്തിം തദത്ഥഞ്ച സനിണ്ണയം തേ;,තන්‌තිං තදත්‌ථඤ්‌ච සනිණ්‌ණයං තෙ;,தந்திங் தத³த்த²ஞ்ச ஸனிண்ணயங் தே;,తన్తిం తదత్థఞ్చ సనిణ్ణయం తే;,ตนฺติํ ตทตฺถญฺจ สนิณฺณยํ เต;,ཏ་ནྟིཾ ཏ་ད་ཏྠ་ཉྩ ས་ནི་ཎྞ་ཡཾ ཏེ། 743,gatha3,Tasmā na sakkāva tadaññavādi-,တသ္မာ န သက္ကာဝ တဒညဝါဒိ-,তস্মা ন সক্কাৰ তদঞ্ঞৰাদি-,д̇асмаа на саггаава д̇ад̣̇ан̃н̃аваад̣̇и-,तस्मा न सक्‍काव तदञ्‍ञवादि-,તસ્મા ન સક્કાવ તદઞ્ઞવાદિ-,ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਸਕ੍ਕਾવ ਤਦਞ੍ਞવਾਦਿ-,តស្មា ន សក្កាវ តទញ្ញវាទិ-,ತಸ್ಮಾ ನ ಸಕ್ಕಾವ ತದಞ್ಞವಾದಿ-,തസ്മാ ന സക്കാവ തദഞ്ഞവാദി-,තස්‌මා න සක්‌කාව තදඤ්‌ඤවාදි-,தஸ்மா ந ஸக்காவ தத³ஞ்ஞவாதி³-,తస్మా న సక్కావ తదఞ్ఞవాది-,ตสฺมา น สกฺกาว ตทญฺญวาทิ-,ཏ་སྨཱ ན ས་ཀྐཱ་ཝ ཏ་ད་ཉྙ་ཝཱ་དི- 744,gathalast,Vādebhi hantuṃ cu’pagantumaddhā.,ဝါဒေဘိ ဟန္တုံ စု’ပဂန္တုမဒ္ဓါ။,ৰাদেভি হন্তুং চু’পগন্তুমদ্ধা॥,ваад̣̇збхи ханд̇ум̣ жу’баг̇анд̇умад̣̇д̇хаа.,वादेभि हन्तुं चु’पगन्तुमद्धा॥,વાદેભિ હન્તું ચુ’પગન્તુમદ્ધા.,વਾਦੇਭਿ ਹਨ੍ਤੁਂ ਚੁ’ਪਗਨ੍ਤੁਮਦ੍ਧਾ॥,វាទេភិ ហន្តុំ ចុ’បគន្តុមទ្ធា។,ವಾದೇಭಿ ಹನ್ತುಂ ಚು’ಪಗನ್ತುಮದ್ಧಾ॥,വാദേഭി ഹന്തും ചു’പഗന്തുമദ്ധാ.,වාදෙභි හන්‌තුං චු’පගන්‌තුමද්‌ධා.,வாதே³பி⁴ ஹந்துங் சு’பக³ந்துமத்³தா⁴.,వాదేభి హన్తుం చు’పగన్తుమద్ధా.,วาเทภิ หนฺตุํ จุ’ปคนฺตุมทฺธาฯ,ཝཱ་དེ་བྷི ཧ་ནྟུཾ ཙུ’པ་ག་ནྟུ་མ་དྡྷཱ༎ 745,hangnum,28 .,၂၈ .,২৮ .,28 .,२८ .,૨૮ .,੨੮ .,២៨ .,೨೮ .,൨൮ .,28 .,28 .,౨౮ .,๒๘ .,༢༨ . 746,gatha1,"Taṃvādasaṃbhedabhayañca maññayā,",တံဝါဒသံဘေဒဘယဉ္စ မညယာ၊,"তংৰাদসংভেদভযঞ্চ মঞ্ঞযা,","д̇ам̣ваад̣̇асам̣бхзд̣̇абхаяан̃жа ман̃н̃аяаа,","तंवादसंभेदभयञ्‍च मञ्‍ञया,","તંવાદસંભેદભયઞ્ચ મઞ્ઞયા,","ਤਂવਾਦਸਂਭੇਦਭਯਞ੍ਚ ਮਞ੍ਞਯਾ,","តំវាទសំភេទភយញ្ច មញ្ញយា,","ತಂವಾದಸಂಭೇದಭಯಞ್ಚ ಮಞ್ಞಯಾ,","തംവാദസംഭേദഭയഞ്ച മഞ്ഞയാ,","තංවාදසංභෙදභයඤ්‌ච මඤ්‌ඤයා,","தங்வாத³ஸங்பே⁴த³ப⁴யஞ்ச மஞ்ஞயா,","తంవాదసంభేదభయఞ్చ మఞ్ఞయా,","ตํวาทสํเภทภยญฺจ มญฺญยา,","ཏཾ་ཝཱ་ད་སཾ་བྷེ་ད་བྷ་ཡ་ཉྩ མ་ཉྙ་ཡཱ," 747,gatha2,‘‘Duddhāravelāpi bhayehi tantinaṃ;,‘‘ဒုဒ္ဓါရဝေလာပိ ဘယေဟိ တန္တိနံ။,‘‘দুদ্ধারৰেলাপি ভযেহি তন্তিনং।,‘‘д̣̇уд̣̇д̇хааравзлааби бхаязхи д̇анд̇инам̣;,‘‘दुद्धारवेलापि भयेहि तन्तिनं।,‘‘દુદ્ધારવેલાપિ ભયેહિ તન્તિનં;,‘‘ਦੁਦ੍ਧਾਰવੇਲਾਪਿ ਭਯੇਹਿ ਤਨ੍ਤਿਨਂ।,‘‘ទុទ្ធារវេលាបិ ភយេហិ តន្តិនំ;,‘‘ದುದ್ಧಾರವೇಲಾಪಿ ಭಯೇಹಿ ತನ್ತಿನಂ।,‘‘ദുദ്ധാരവേലാപി ഭയേഹി തന്തിനം;,‘‘දුද්‌ධාරවෙලාපි භයෙහි තන්‌තිනං;,‘‘து³த்³தா⁴ரவேலாபி ப⁴யேஹி தந்தினங்;,‘‘దుద్ధారవేలాపి భయేహి తన్తినం;,‘‘ทุทฺธารเวลาปิ ภเยหิ ตนฺตินํ;,‘‘དུ་དྡྷཱ་ར་ཝེ་ལཱ་པི བྷ་ཡེ་ཧི ཏ་ནྟི་ནཾ། 748,gatha3,"Sammohatādīhi bhave’’ti potthakaṃ,",သမ္မောဟတာဒီဟိ ဘဝေ’’တိ ပေါတ္ထကံ၊,"সম্মোহতাদীহি ভৰে’’তি পোত্থকং,","саммохад̇аад̣̇ийхи бхавз’’д̇и бод̇т̇агам̣,","सम्मोहतादीहि भवे’’ति पोत्थकं,","સમ્મોહતાદીહિ ભવે’’તિ પોત્થકં,","ਸਮ੍ਮੋਹਤਾਦੀਹਿ ਭવੇ’’ਤਿ ਪੋਤ੍ਥਕਂ,","សម្មោហតាទីហិ ភវេ’’តិ បោត្ថកំ,","ಸಮ್ಮೋಹತಾದೀಹಿ ಭವೇ’’ತಿ ಪೋತ್ಥಕಂ,","സമ്മോഹതാദീഹി ഭവേ’’തി പൊത്ഥകം,","සම්‌මොහතාදීහි භවෙ’’ති පොත්‌ථකං,","ஸம்மோஹதாதீ³ஹி ப⁴வே’’தி பொத்த²கங்,","సమ్మోహతాదీహి భవే’’తి పోత్థకం,","สมฺโมหตาทีหิ ภเว’’ติ โปตฺถกํ,","ས་མྨོ་ཧ་ཏཱ་དཱི་ཧི བྷ་ཝེ’’ཏི པོ་ཏྠ་ཀཾ," 749,gathalast,Āropya sammā paripālayiṃsu te.,အာရောပျ သမ္မာ ပရိပါလယိံသု တေ။,আরোপ্য সম্মা পরিপালযিংসু তে॥,ааробяа саммаа барибаалаяим̣су д̇з.,आरोप्य सम्मा परिपालयिंसु ते॥,આરોપ્ય સમ્મા પરિપાલયિંસુ તે.,ਆਰੋਪ੍ਯ ਸਮ੍ਮਾ ਪਰਿਪਾਲਯਿਂਸੁ ਤੇ॥,អារោប្យ សម្មា បរិបាលយិំសុ តេ។,ಆರೋಪ್ಯ ಸಮ್ಮಾ ಪರಿಪಾಲಯಿಂಸು ತೇ॥,ആരൊപ്യ സമ്മാ പരിപാലയിംസു തേ.,ආරොප්‍ය සම්‌මා පරිපාලයිංසු තෙ.,ஆரொப்ய ஸம்மா பரிபாலயிங்ஸு தே.,ఆరోప్య సమ్మా పరిపాలయింసు తే.,อาโรปฺย สมฺมา ปริปาลยิํสุ เตฯ,ཨཱ་རོ་པྱ ས་མྨཱ པ་རི་པཱ་ལ་ཡིཾ་སུ ཏེ༎ 750,hangnum,29 .,၂၉ .,২৯ .,29 .,२९ .,૨૯ .,੨੯ .,២៩ .,೨೯ .,൨൯ .,29 .,29 .,౨౯ .,๒๙ .,༢༩ . 751,gatha1,Tadā hi tesaṃ paṭibāhane raṇa-,တဒာ ဟိ တေသံ ပဋိဗာဟနေ ရဏ-,তদা হি তেসং পটিবাহনে রণ-,д̇ад̣̇аа хи д̇зсам̣ бадиб̣ааханз ран̣а-,तदा हि तेसं पटिबाहने रण-,તદા હિ તેસં પટિબાહને રણ-,ਤਦਾ ਹਿ ਤੇਸਂ ਪਟਿਬਾਹਨੇ ਰਣ-,តទា ហិ តេសំ បដិពាហនេ រណ-,ತದಾ ಹಿ ತೇಸಂ ಪಟಿಬಾಹನೇ ರಣ-,തദാ ഹി തേസം പടിബാഹനേ രണ-,තදා හි තෙසං පටිබාහනෙ රණ-,ததா³ ஹி தேஸங் படிபா³ஹனே ரண-,తదా హి తేసం పటిబాహనే రణ-,ตทา หิ เตสํ ปฏิพาหเน รณ-,ཏ་དཱ ཧི ཏེ་སཾ པ་ཊི་བཱ་ཧ་ནེ ར་ཎ- 752,gatha2,Vidaṃva sikkhaṃ jinasāsanaddharo;,ဝိဒံဝ သိက္ခံ ဇိနသာသနဒ္ဓရော။,ৰিদংৰ সিক্খং জিনসাসনদ্ধরো।,вид̣̇ам̣ва сигкам̣ ж̇инасаасанад̣̇д̇харо;,विदंव सिक्खं जिनसासनद्धरो।,વિદંવ સિક્ખં જિનસાસનદ્ધરો;,વਿਦਂવ ਸਿਕ੍ਖਂ ਜਿਨਸਾਸਨਦ੍ਧਰੋ।,វិទំវ សិក្ខំ ជិនសាសនទ្ធរោ;,ವಿದಂವ ಸಿಕ್ಖಂ ಜಿನಸಾಸನದ್ಧರೋ।,വിദംവ സിക്ഖം ജിനസാസനദ്ധരോ;,විදංව සික්‌ඛං ජිනසාසනද්‌ධරො;,வித³ங்வ ஸிக்க²ங் ஜினஸாஸனத்³த⁴ரோ;,విదంవ సిక్ఖం జినసాసనద్ధరో;,วิทํว สิกฺขํ ชินสาสนทฺธโร;,ཝི་དཾ་ཝ སི་ཀྑཾ ཛི་ན་སཱ་ས་ན་དྡྷ་རོ། 753,gatha3,"Sa buddhaghoso muni buddhipāṭavo,",သ ဗုဒ္ဓဃောသော မုနိ ဗုဒ္ဓိပါဋဝေါ၊,"স বুদ্ধঘোসো মুনি বুদ্ধিপাটৰো,","са б̣уд̣̇д̇хагхосо муни б̣уд̣̇д̇хибаадаво,","स बुद्धघोसो मुनि बुद्धिपाटवो,","સ બુદ્ધઘોસો મુનિ બુદ્ધિપાટવો,","ਸ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਮੁਨਿ ਬੁਦ੍ਧਿਪਾਟવੋ,","ស ពុទ្ធឃោសោ មុនិ ពុទ្ធិបាដវោ,","ಸ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ಮುನಿ ಬುದ್ಧಿಪಾಟವೋ,","സ ബുദ്ധഘോസോ മുനി ബുദ്ധിപാടവോ,","ස බුද්‌ධඝොසො මුනි බුද්‌ධිපාටවො,","ஸ பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ முனி பு³த்³தி⁴பாடவோ,","స బుద్ధఘోసో ముని బుద్ధిపాటవో,","ส พุทฺธโฆโส มุนิ พุทฺธิปาฏโว,","ས བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ མུ་ནི བུ་དྡྷི་པཱ་ཊ་ཝོ," 754,gathalast,Gato’si dīpaṃ varata mbapaṇṇikaṃ.,ဂတော’သိ ဒီပံ ဝရတ မ္ဗပဏ္ဏိကံ။,গতো’সি দীপং ৰরত ম্বপণ্ণিকং॥,г̇ад̇о’си д̣̇ийбам̣ варад̇а мб̣абан̣н̣игам̣.,गतो’सि दीपं वरत म्बपण्णिकं॥,ગતો’સિ દીપં વરત મ્બપણ્ણિકં.,ਗਤੋ’ਸਿ ਦੀਪਂ વਰਤ ਮ੍ਬਪਣ੍ਣਿਕਂ॥,គតោ’សិ ទីបំ វរត ម្ពបណ្ណិកំ។,ಗತೋ’ಸಿ ದೀಪಂ ವರತ ಮ್ಬಪಣ್ಣಿಕಂ॥,ഗതോ’സി ദീപം വരത മ്ബപണ്ണികം.,ගතො’සි දීපං වරත ම්‌බපණ්‌ණිකං.,க³தோ’ஸி தீ³பங் வரத ம்ப³பண்ணிகங்.,గతో’సి దీపం వరత మ్బపణ్ణికం.,คโต’สิ ทีปํ วรต มฺพปณฺณิกํฯ,ག་ཏོ’སི དཱི་པཾ ཝ་ར་ཏ མྦ་པ་ཎྞི་ཀཾ༎ 755,hangnum,30 .,၃၀ .,৩০ .,30 .,३० .,૩૦ .,੩੦ .,៣០ .,೩೦ .,൩൦ .,30 .,30 .,౩౦ .,๓๐ .,༣༠ . 756,gatha1,"Laṅkaṃ upecca sa mahāṭṭhakathāṇṇavassa,",လင်္ကံ ဥပေစ္စ သ မဟာဋ္ဌကထာဏ္ဏဝဿ၊,"লঙ্কং উপেচ্চ স মহাট্ঠকথাণ্ণৰস্স,","лан̇гам̣ убзжжа са махаадтагат̇аан̣н̣авасса,","लङ्कं उपेच्‍च स महाट्ठकथाण्णवस्स,","લઙ્કં ઉપેચ્ચ સ મહાટ્ઠકથાણ્ણવસ્સ,","ਲਙ੍ਕਂ ਉਪੇਚ੍ਚ ਸ ਮਹਾਟ੍ਠਕਥਾਣ੍ਣવਸ੍ਸ,","លង្កំ ឧបេច្ច ស មហាដ្ឋកថាណ្ណវស្ស,","ಲಙ್ಕಂ ಉಪೇಚ್ಚ ಸ ಮಹಾಟ್ಠಕಥಾಣ್ಣವಸ್ಸ,","ലങ്കം ഉപെച്ച സ മഹാട്ഠകഥാണ്ണവസ്സ,","ලඞ්‌කං උපෙච්‌ච ස මහාට්‌ඨකථාණ්‌ණවස්‌ස,","லங்கங் உபேச்ச ஸ மஹாட்ட²கதா²ண்ணவஸ்ஸ,","లఙ్కం ఉపేచ్చ స మహాట్ఠకథాణ్ణవస్స,","ลงฺกํ อุเปจฺจ ส มหาฏฺฐกถาณฺณวสฺส,","ལ་ངྐཾ ཨུ་པེ་ཙྩ ས མ་ཧཱ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཎྞ་ཝ་སྶ," 757,gatha2,Pāraṃ paraṃ vitaraṇe thiraniṇṇayova;,ပါရံ ပရံ ဝိတရဏေ ထိရနိဏ္ဏယောဝ။,পারং পরং ৰিতরণে থিরনিণ্ণযোৰ।,баарам̣ барам̣ вид̇аран̣з т̇иранин̣н̣аяова;,पारं परं वितरणे थिरनिण्णयोव।,પારં પરં વિતરણે થિરનિણ્ણયોવ;,ਪਾਰਂ ਪਰਂ વਿਤਰਣੇ ਥਿਰਨਿਣ੍ਣਯੋવ।,បារំ បរំ វិតរណេ ថិរនិណ្ណយោវ;,ಪಾರಂ ಪರಂ ವಿತರಣೇ ಥಿರನಿಣ್ಣಯೋವ।,പാരം പരം വിതരണേ ഥിരനിണ്ണയോവ;,පාරං පරං විතරණෙ ථිරනිණ්‌ණයොව;,பாரங் பரங் விதரணே தி²ரனிண்ணயோவ;,పారం పరం వితరణే థిరనిణ్ణయోవ;,ปารํ ปรํ วิตรเณ ถิรนิณฺณโยว;,པཱ་རཾ པ་རཾ ཝི་ཏ་ར་ཎེ ཐི་ར་ནི་ཎྞ་ཡོ་ཝ། 758,gatha3,Saṃsuddhavaṃsajanivāsamahāvihāra-,သံသုဒ္ဓဝံသဇနိဝါသမဟာဝိဟာရ-,সংসুদ্ধৰংসজনিৰাসমহাৰিহার-,сам̣суд̣̇д̇хавам̣саж̇аниваасамахаавихаара-,संसुद्धवंसजनिवासमहाविहार-,સંસુદ્ધવંસજનિવાસમહાવિહાર-,ਸਂਸੁਦ੍ਧવਂਸਜਨਿવਾਸਮਹਾવਿਹਾਰ-,សំសុទ្ធវំសជនិវាសមហាវិហារ-,ಸಂಸುದ್ಧವಂಸಜನಿವಾಸಮಹಾವಿಹಾರ-,സംസുദ്ധവംസജനിവാസമഹാവിഹാര-,සංසුද්‌ධවංසජනිවාසමහාවිහාර-,ஸங்ஸுத்³த⁴வங்ஸஜனிவாஸமஹாவிஹார-,సంసుద్ధవంసజనివాసమహావిహార-,สํสุทฺธวํสชนิวาสมหาวิหาร-,སཾ་སུ་དྡྷ་ཝཾ་ས་ཛ་ནི་ཝཱ་ས་མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར- 759,gathalast,Māgā’mbaraṃva udayindu’pasobhayanto.,မာဂါ’မ္ဗရံဝ ဥဒယိန္ဒု’ပသောဘယန္တော။,মাগা’ম্বরংৰ উদযিন্দু’পসোভযন্তো॥,мааг̇аа’мб̣арам̣ва уд̣̇аяинд̣̇у’басобхаяанд̇о.,मागा’म्बरंव उदयिन्दु’पसोभयन्तो॥,માગા’મ્બરંવ ઉદયિન્દુ’પસોભયન્તો.,ਮਾਗਾ’ਮ੍ਬਰਂવ ਉਦਯਿਨ੍ਦੁ’ਪਸੋਭਯਨ੍ਤੋ॥,មាគា’ម្ពរំវ ឧទយិន្ទុ’បសោភយន្តោ។,ಮಾಗಾ’ಮ್ಬರಂವ ಉದಯಿನ್ದು’ಪಸೋಭಯನ್ತೋ॥,മാഗാ’മ്ബരംവ ഉദയിന്ദു’പസോഭയന്തോ.,මාගා’ම්‌බරංව උදයින්‌දු’පසොභයන්‌තො.,மாகா³’ம்ப³ரங்வ உத³யிந்து³’பஸோப⁴யந்தோ.,మాగా’మ్బరంవ ఉదయిన్దు’పసోభయన్తో.,มาคา’มฺพรํว อุทยินฺทุ’ปโสภยนฺโตฯ,མཱ་གཱ’མྦ་རཾ་ཝ ཨུ་ད་ཡི་ནྡུ’པ་སོ་བྷ་ཡ་ནྟོ༎ 760,hangnum,31 .,၃၁ .,৩১ .,31 .,३१ .,૩૧ .,੩੧ .,៣១ .,೩೧ .,൩൧ .,31 .,31 .,౩౧ .,๓๑ .,༣༡ . 761,gatha1,"Tasmiñca dakkhiṇadisāya vasī sa tattha,",တသ္မိဉ္စ ဒက္ခိဏဒိသာယ ဝသီ သ တတ္ထ၊,"তস্মিঞ্চ দক্খিণদিসায ৰসী স তত্থ,","д̇асмин̃жа д̣̇агкин̣ад̣̇исааяа васий са д̇ад̇т̇а,","तस्मिञ्‍च दक्खिणदिसाय वसी स तत्थ,","તસ્મિઞ્ચ દક્ખિણદિસાય વસી સ તત્થ,","ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਦਕ੍ਖਿਣਦਿਸਾਯ વਸੀ ਸ ਤਤ੍ਥ,","តស្មិញ្ច ទក្ខិណទិសាយ វសី ស តត្ថ,","ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ದಕ್ಖಿಣದಿಸಾಯ ವಸೀ ಸ ತತ್ಥ,","തസ്മിഞ്ച ദക്ഖിണദിസായ വസീ സ തത്ഥ,","තස්‌මිඤ්‌ච දක්‌ඛිණදිසාය වසී ස තත්‌ථ,","தஸ்மிஞ்ச த³க்கி²ணதி³ஸாய வஸீ ஸ தத்த²,","తస్మిఞ్చ దక్ఖిణదిసాయ వసీ స తత్థ,","ตสฺมิญฺจ ทกฺขิณทิสาย วสี ส ตตฺถ,","ཏ་སྨི་ཉྩ ད་ཀྑི་ཎ་དི་སཱ་ཡ ཝ་སཱི ས ཏ་ཏྠ," 762,gatha2,Sobhaṃ padhānaghara saññitapāriveṇaṃ;,သောဘံ ပဓာနဃရ သညိတပါရိဝေဏံ။,সোভং পধানঘর সঞ্ঞিতপারিৰেণং।,собхам̣ бад̇хаанагхара сан̃н̃ид̇абааривзн̣ам̣;,सोभं पधानघर सञ्‍ञितपारिवेणं।,સોભં પધાનઘર સઞ્ઞિતપારિવેણં;,ਸੋਭਂ ਪਧਾਨਘਰ ਸਞ੍ਞਿਤਪਾਰਿવੇਣਂ।,សោភំ បធានឃរ សញ្ញិតបារិវេណំ;,ಸೋಭಂ ಪಧಾನಘರ ಸಞ್ಞಿತಪಾರಿವೇಣಂ।,സോഭം പധാനഘര സഞ്ഞിതപാരിവേണം;,සොභං පධානඝර සඤ්‌ඤිතපාරිවෙණං;,ஸோப⁴ங் பதா⁴னக⁴ர ஸஞ்ஞிதபாரிவேணங்;,సోభం పధానఘర సఞ్ఞితపారివేణం;,โสภํ ปธานฆร สญฺญิตปาริเวณํ;,སོ་བྷཾ པ་དྷཱ་ན་གྷ་ར ས་ཉྙི་ཏ་པཱ་རི་ཝེ་ཎཾ། 763,gatha3,"Pāsāda’muttama’makā sujanebhi sebyaṃ,",ပါသာဒ’မုတ္တမ’မကာ သုဇနေဘိ သေဗျံ၊,"পাসাদ’মুত্তম’মকা সুজনেভি সেব্যং,","баасаад̣̇а’муд̇д̇ама’магаа суж̇анзбхи сзб̣яам̣,","पासाद’मुत्तम’मका सुजनेभि सेब्यं,","પાસાદ’મુત્તમ’મકા સુજનેભિ સેબ્યં,","ਪਾਸਾਦ’ਮੁਤ੍ਤਮ’ਮਕਾ ਸੁਜਨੇਭਿ ਸੇਬ੍ਯਂ,","បាសាទ’មុត្តម’មកា សុជនេភិ សេព្យំ,","ಪಾಸಾದ’ಮುತ್ತಮ’ಮಕಾ ಸುಜನೇಭಿ ಸೇಬ್ಯಂ,","പാസാദ’മുത്തമ’മകാ സുജനേഭി സെബ്യം,","පාසාද’මුත්‌තම’මකා සුජනෙභි සෙබ්‍යං,","பாஸாத³’முத்தம’மகா ஸுஜனேபி⁴ ஸெப்³யங்,","పాసాద’ముత్తమ’మకా సుజనేభి సేబ్యం,","ปาสาท’มุตฺตม’มกา สุชเนภิ เสพฺยํ,","པཱ་སཱ་ད’མུ་ཏྟ་མ’མ་ཀཱ སུ་ཛ་ནེ་བྷི སེ་བྱཾ," 764,gathalast,Santo mahānigamasāmi suciṇṇadhammo.,သန္တော မဟာနိဂမသာမိ သုစိဏ္ဏဓမ္မော။,সন্তো মহানিগমসামি সুচিণ্ণধম্মো॥,санд̇о махааниг̇амасаами сужин̣н̣ад̇хаммо.,सन्तो महानिगमसामि सुचिण्णधम्मो॥,સન્તો મહાનિગમસામિ સુચિણ્ણધમ્મો.,ਸਨ੍ਤੋ ਮਹਾਨਿਗਮਸਾਮਿ ਸੁਚਿਣ੍ਣਧਮ੍ਮੋ॥,សន្តោ មហានិគមសាមិ សុចិណ្ណធម្មោ។,ಸನ್ತೋ ಮಹಾನಿಗಮಸಾಮಿ ಸುಚಿಣ್ಣಧಮ್ಮೋ॥,സന്തോ മഹാനിഗമസാമി സുചിണ്ണധമ്മോ.,සන්‌තො මහානිගමසාමි සුචිණ්‌ණධම්‌මො.,ஸந்தோ மஹானிக³மஸாமி ஸுசிண்ணத⁴ம்மோ.,సన్తో మహానిగమసామి సుచిణ్ణధమ్మో.,สนฺโต มหานิคมสามิ สุจิณฺณธมฺโมฯ,ས་ནྟོ མ་ཧཱ་ནི་ག་མ་སཱ་མི སུ་ཙི་ཎྞ་དྷ་མྨོ༎ 765,hangnum,32 .,၃၂ .,৩২ .,32 .,३२ .,૩૨ .,੩੨ .,៣២ .,೩೨ .,൩൨ .,32 .,32 .,౩౨ .,๓๒ .,༣༢ . 766,gatha1,Sammā ca yogamakarī budha buddhamitta -,သမ္မာ စ ယောဂမကရီ ဗုဓ ဗုဒ္ဓမိတ္တ -,সম্মা চ যোগমকরী বুধ বুদ্ধমিত্ত -,саммаа жа яог̇амагарий б̣уд̇ха б̣уд̣̇д̇хамид̇д̇а -,सम्मा च योगमकरी बुध बुद्धमित्त -,સમ્મા ચ યોગમકરી બુધ બુદ્ધમિત્ત -,ਸਮ੍ਮਾ ਚ ਯੋਗਮਕਰੀ ਬੁਧ ਬੁਦ੍ਧਮਿਤ੍ਤ -,សម្មា ច យោគមករី ពុធ ពុទ្ធមិត្ត -,ಸಮ್ಮಾ ಚ ಯೋಗಮಕರೀ ಬುಧ ಬುದ್ಧಮಿತ್ತ -,സമ്മാ ച യോഗമകരീ ബുധ ബുദ്ധമിത്ത -,සම්‌මා ච යොගමකරී බුධ බුද්‌ධමිත්‌ත -,ஸம்மா ச யோக³மகரீ பு³த⁴ பு³த்³த⁴மித்த -,సమ్మా చ యోగమకరీ బుధ బుద్ధమిత్త -,สมฺมา จ โยคมกรี พุธ พุทฺธมิตฺต -,ས་མྨཱ ཙ ཡོ་ག་མ་ཀ་རཱི བུ་དྷ བུ་དྡྷ་མི་ཏྟ - 767,gatha2,Therādi’manta’mupayāta’manūnatante;,ထေရာဒိ’မန္တ’မုပယာတ’မနူနတန္တေ။,থেরাদি’মন্ত’মুপযাত’মনূনতন্তে।,т̇зраад̣̇и’манд̇а’мубаяаад̇а’мануунад̇анд̇з;,थेरादि’मन्त’मुपयात’मनूनतन्ते।,થેરાદિ’મન્ત’મુપયાત’મનૂનતન્તે;,ਥੇਰਾਦਿ’ਮਨ੍ਤ’ਮੁਪਯਾਤ’ਮਨੂਨਤਨ੍ਤੇ।,ថេរាទិ’មន្ត’មុបយាត’មនូនតន្តេ;,ಥೇರಾದಿ’ಮನ್ತ’ಮುಪಯಾತ’ಮನೂನತನ್ತೇ।,ഥേരാദി’മന്ത’മുപയാത’മനൂനതന്തേ;,ථෙරාදි’මන්‌ත’මුපයාත’මනූනතන්‌තෙ;,தே²ராதி³’மந்த’முபயாத’மனூனதந்தே;,థేరాది’మన్త’ముపయాత’మనూనతన్తే;,เถราทิ’มนฺต’มุปยาต’มนูนตนฺเต;,ཐེ་རཱ་དི’མ་ནྟ’མུ་པ་ཡཱ་ཏ’མ་ནཱུ་ན་ཏ་ནྟེ། 768,gatha3,"Saṃsevito vividhañāyapabuddhiyā so,",သံသေဝိတော ဝိဝိဓဉာယပဗုဒ္ဓိယာ သော၊,"সংসেৰিতো ৰিৰিধঞাযপবুদ্ধিযা সো,","сам̣сзвид̇о вивид̇хан̃ааяабаб̣уд̣̇д̇хияаа со,","संसेवितो विविधञायपबुद्धिया सो,","સંસેવિતો વિવિધઞાયપબુદ્ધિયા સો,","ਸਂਸੇવਿਤੋ વਿવਿਧਞਾਯਪਬੁਦ੍ਧਿਯਾ ਸੋ,","សំសេវិតោ វិវិធញាយបពុទ្ធិយា សោ,","ಸಂಸೇವಿತೋ ವಿವಿಧಞಾಯಪಬುದ್ಧಿಯಾ ಸೋ,","സംസേവിതോ വിവിധഞായപബുദ്ധിയാ സോ,","සංසෙවිතො විවිධඤායපබුද්‌ධියා සො,","ஸங்ஸேவிதோ விவித⁴ஞாயபபு³த்³தி⁴யா ஸோ,","సంసేవితో వివిధఞాయపబుద్ధియా సో,","สํเสวิโต วิวิธญายปพุทฺธิยา โส,","སཾ་སེ་ཝི་ཏོ ཝི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཡ་པ་བུ་དྡྷི་ཡཱ སོ," 769,gathalast,Suttābhidhammavinayaṭṭhakathāsva’nūnaṃ.,သုတ္တာဘိဓမ္မဝိနယဋ္ဌကထာသွ’နူနံ။,সুত্তাভিধম্মৰিনযট্ঠকথাস্ৰ’নূনং॥,суд̇д̇аабхид̇хаммавинаяадтагат̇аасва’нуунам̣.,सुत्ताभिधम्मविनयट्ठकथास्व’नूनं॥,સુત્તાભિધમ્મવિનયટ્ઠકથાસ્વ’નૂનં.,ਸੁਤ੍ਤਾਭਿਧਮ੍ਮવਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਸ੍વ’ਨੂਨਂ॥,សុត្តាភិធម្មវិនយដ្ឋកថាស្វ’នូនំ។,ಸುತ್ತಾಭಿಧಮ್ಮವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಸ್ವ’ನೂನಂ॥,സുത്താഭിധമ്മവിനയട്ഠകഥാസ്വ’നൂനം.,සුත්‌තාභිධම්‌මවිනයට්‌ඨකථාස්‌ව’නූනං.,ஸுத்தாபி⁴த⁴ம்மவினயட்ட²கதா²ஸ்வ’நூனங்.,సుత్తాభిధమ్మవినయట్ఠకథాస్వ’నూనం.,สุตฺตาภิธมฺมวินยฏฺฐกถาสฺว’นูนํฯ,སུ་ཏྟཱ་བྷི་དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སྭ’ནཱུ་ནཾ༎ 770,hangnum,33 .,၃၃ .,৩৩ .,33 .,३३ .,૩૩ .,੩੩ .,៣៣ .,೩೩ .,൩൩ .,33 .,33 .,౩౩ .,๓๓ .,༣༣ . 771,gatha1,"Veyyattiyaṃ’sa samaye samayantare ca,",ဝေယျတ္တိယံ’သ သမယေ သမယန္တရေ စ၊,"ৰেয্যত্তিযং’স সমযে সমযন্তরে চ,","взяяад̇д̇ияам̣’са самаяз самаяанд̇арз жа,","वेय्यत्तियं’स समये समयन्तरे च,","વેય્યત્તિયં’સ સમયે સમયન્તરે ચ,","વੇਯ੍ਯਤ੍ਤਿਯਂ’ਸ ਸਮਯੇ ਸਮਯਨ੍ਤਰੇ ਚ,","វេយ្យត្តិយំ’ស សមយេ សមយន្តរេ ច,","ವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಂ’ಸ ಸಮಯೇ ಸಮಯನ್ತರೇ ಚ,","വെയ്യത്തിയം’സ സമയേ സമയന്തരേ ച,","වෙය්‍යත්‌තියං’ස සමයෙ සමයන්‌තරෙ ච,","வெய்யத்தியங்’ஸ ஸமயே ஸமயந்தரே ச,","వేయ్యత్తియం’స సమయే సమయన్తరే చ,","เวยฺยตฺติยํ’ส สมเย สมยนฺตเร จ,","ཝེ་ཡྻ་ཏྟི་ཡཾ’ས ས་མ་ཡེ ས་མ་ཡ་ནྟ་རེ ཙ," 772,gatha2,Paññāya disva vivaṭaṃva nihītamatthaṃ;,ပညာယ ဒိသွ ဝိဝဋံဝ နိဟီတမတ္ထံ။,পঞ্ঞায দিস্ৰ ৰিৰটংৰ নিহীতমত্থং।,бан̃н̃ааяа д̣̇исва вивадам̣ва нихийд̇амад̇т̇ам̣;,पञ्‍ञाय दिस्व विवटंव निहीतमत्थं।,પઞ્ઞાય દિસ્વ વિવટંવ નિહીતમત્થં;,ਪਞ੍ਞਾਯ ਦਿਸ੍વ વਿવਟਂવ ਨਿਹੀਤਮਤ੍ਥਂ।,បញ្ញាយ ទិស្វ វិវដំវ និហីតមត្ថំ;,ಪಞ್ಞಾಯ ದಿಸ್ವ ವಿವಟಂವ ನಿಹೀತಮತ್ಥಂ।,പഞ്ഞായ ദിസ്വ വിവടംവ നിഹീതമത്ഥം;,පඤ්‌ඤාය දිස්‌ව විවටංව නිහීතමත්‌ථං;,பஞ்ஞாய தி³ஸ்வ விவடங்வ நிஹீதமத்த²ங்;,పఞ్ఞాయ దిస్వ వివటంవ నిహీతమత్థం;,ปญฺญาย ทิสฺว วิวฏํว นิหีตมตฺถํ;,པ་ཉྙཱ་ཡ དི་སྭ ཝི་ཝ་ཊཾ་ཝ ནི་ཧཱི་ཏ་མ་ཏྠཾ། 773,gatha3,"Therā samaggajinamaggamatā’matāsī,",ထေရာ သမဂ္ဂဇိနမဂ္ဂမတာ’မတာသီ၊,"থেরা সমগ্গজিনমগ্গমতা’মতাসী,","т̇зраа самаг̇г̇аж̇инамаг̇г̇амад̇аа’мад̇аасий,","थेरा समग्गजिनमग्गमता’मतासी,","થેરા સમગ્ગજિનમગ્ગમતા’મતાસી,","ਥੇਰਾ ਸਮਗ੍ਗਜਿਨਮਗ੍ਗਮਤਾ’ਮਤਾਸੀ,","ថេរា សមគ្គជិនមគ្គមតា’មតាសី,","ಥೇರಾ ಸಮಗ್ಗಜಿನಮಗ್ಗಮತಾ’ಮತಾಸೀ,","ഥേരാ സമഗ്ഗജിനമഗ്ഗമതാ’മതാസീ,","ථෙරා සමග්‌ගජිනමග්‌ගමතා’මතාසී,","தே²ரா ஸமக்³க³ஜினமக்³க³மதா’மதாஸீ,","థేరా సమగ్గజినమగ్గమతా’మతాసీ,","เถรา สมคฺคชินมคฺคมตา’มตาสี,","ཐེ་རཱ ས་མ་གྒ་ཛི་ན་མ་གྒ་མ་ཏཱ’མ་ཏཱ་སཱི," 774,gathalast,Maññiṃsu naggharatanaṃva sudullabhanti.,မညိံသု နဂ္ဃရတနံဝ သုဒုလ္လဘန္တိ။,মঞ্ঞিংসু নগ্ঘরতনংৰ সুদুল্লভন্তি॥,ман̃н̃им̣су наг̇гхарад̇анам̣ва суд̣̇уллабханд̇и.,मञ्‍ञिंसु नग्घरतनंव सुदुल्‍लभन्ति॥,મઞ્ઞિંસુ નગ્ઘરતનંવ સુદુલ્લભન્તિ.,ਮਞ੍ਞਿਂਸੁ ਨਗ੍ਘਰਤਨਂવ ਸੁਦੁਲ੍ਲਭਨ੍ਤਿ॥,មញ្ញិំសុ នគ្ឃរតនំវ សុទុល្លភន្តិ។,ಮಞ್ಞಿಂಸು ನಗ್ಘರತನಂವ ಸುದುಲ್ಲಭನ್ತಿ॥,മഞ്ഞിംസു നഗ്ഘരതനംവ സുദുല്ലഭന്തി.,මඤ්‌ඤිංසු නග්‌ඝරතනංව සුදුල්‌ලභන්‌ති.,மஞ்ஞிங்ஸு நக்³க⁴ரதனங்வ ஸுது³ல்லப⁴ந்தி.,మఞ్ఞింసు నగ్ఘరతనంవ సుదుల్లభన్తి.,มญฺญิํสุ นคฺฆรตนํว สุทุลฺลภนฺติฯ,མ་ཉྙིཾ་སུ ན་གྒྷ་ར་ཏ་ནཾ་ཝ སུ་དུ་ལླ་བྷ་ནྟི༎ 775,hangnum,34 .,၃၄ .,৩৪ .,34 .,३४ .,૩૪ .,੩੪ .,៣៤ .,೩೪ .,൩൪ .,34 .,34 .,౩౪ .,๓๔ .,༣༤ . 776,gatha1,"Viññāya dhammavinayatthayathicchadāne,",ဝိညာယ ဓမ္မဝိနယတ္ထယထိစ္ဆဒာနေ၊,"ৰিঞ্ঞায ধম্মৰিনযত্থযথিচ্ছদানে,","вин̃н̃ааяа д̇хаммавинаяад̇т̇аяат̇ижчад̣̇аанз,","विञ्‍ञाय धम्मविनयत्थयथिच्छदाने,","વિઞ્ઞાય ધમ્મવિનયત્થયથિચ્છદાને,","વਿਞ੍ਞਾਯ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਤ੍ਥਯਥਿਚ੍ਛਦਾਨੇ,","វិញ្ញាយ ធម្មវិនយត្ថយថិច្ឆទានេ,","ವಿಞ್ಞಾಯ ಧಮ್ಮವಿನಯತ್ಥಯಥಿಚ್ಛದಾನೇ,","വിഞ്ഞായ ധമ്മവിനയത്ഥയഥിച്ഛദാനേ,","විඤ්‌ඤාය ධම්‌මවිනයත්‌ථයථිච්‌ඡදානෙ,","விஞ்ஞாய த⁴ம்மவினயத்த²யதி²ச்ச²தா³னே,","విఞ్ఞాయ ధమ్మవినయత్థయథిచ్ఛదానే,","วิญฺญาย ธมฺมวินยตฺถยถิจฺฉทาเน,","ཝི་ཉྙཱ་ཡ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡ་ཏྠ་ཡ་ཐི་ཙྪ་དཱ་ནེ," 777,gatha2,Cintāmaṇīti sunirūpitabuddhirūpaṃ;,စိန္တာမဏီတိ သုနိရူပိတဗုဒ္ဓိရူပံ။,চিন্তামণীতি সুনিরূপিতবুদ্ধিরূপং।,жинд̇ааман̣ийд̇и сунируубид̇аб̣уд̣̇д̇хируубам̣;,चिन्तामणीति सुनिरूपितबुद्धिरूपं।,ચિન્તામણીતિ સુનિરૂપિતબુદ્ધિરૂપં;,ਚਿਨ੍ਤਾਮਣੀਤਿ ਸੁਨਿਰੂਪਿਤਬੁਦ੍ਧਿਰੂਪਂ।,ចិន្តាមណីតិ សុនិរូបិតពុទ្ធិរូបំ;,ಚಿನ್ತಾಮಣೀತಿ ಸುನಿರೂಪಿತಬುದ್ಧಿರೂಪಂ।,ചിന്താമണീതി സുനിരൂപിതബുദ്ധിരൂപം;,චින්‌තාමණීති සුනිරූපිතබුද්‌ධිරූපං;,சிந்தாமணீதி ஸுனிரூபிதபு³த்³தி⁴ரூபங்;,చిన్తామణీతి సునిరూపితబుద్ధిరూపం;,จินฺตามณีติ สุนิรูปิตพุทฺธิรูปํ;,ཙི་ནྟཱ་མ་ཎཱི་ཏི སུ་ནི་རཱུ་པི་ཏ་བུ་དྡྷི་རཱུ་པཾ། 778,gatha3,Yasse’ttha nicchitamano kavi saṅghapāla -,ယဿေ’တ္ထ နိစ္ဆိတမနော ကဝိ သင်္ဃပါလ -,যস্সে’ত্থ নিচ্ছিতমনো কৰি সঙ্ঘপাল -,яассз’д̇т̇а нижчид̇амано гави сан̇гхабаала -,यस्से’त्थ निच्छितमनो कवि सङ्घपाल -,યસ્સે’ત્થ નિચ્છિતમનો કવિ સઙ્ઘપાલ -,ਯਸ੍ਸੇ’ਤ੍ਥ ਨਿਚ੍ਛਿਤਮਨੋ ਕવਿ ਸਙ੍ਘਪਾਲ -,យស្សេ’ត្ថ និច្ឆិតមនោ កវិ សង្ឃបាល -,ಯಸ್ಸೇ’ತ್ಥ ನಿಚ್ಛಿತಮನೋ ಕವಿ ಸಙ್ಘಪಾಲ -,യസ്സേ’ത്ഥ നിച്ഛിതമനോ കവി സങ്ഘപാല -,යස්‌සෙ’ත්‌ථ නිච්‌ඡිතමනො කවි සඞ්‌ඝපාල -,யஸ்ஸே’த்த² நிச்சி²தமனோ கவி ஸங்க⁴பால -,యస్సే’త్థ నిచ్ఛితమనో కవి సఙ్ఘపాల -,ยสฺเส’ตฺถ นิจฺฉิตมโน กวิ สงฺฆปาล -,ཡ་སྶེ’ཏྠ ནི་ཙྪི་ཏ་མ་ནོ ཀ་ཝི ས་ངྒྷ་པཱ་ལ - 779,gathalast,Ttheruttamo janahitāya niyojayī taṃ.,တ္ထေရုတ္တမော ဇနဟိတာယ နိယောဇယီ တံ။,ত্থেরুত্তমো জনহিতায নিযোজযী তং॥,д̇т̇зруд̇д̇амо ж̇анахид̇ааяа нияож̇аяий д̇ам̣.,त्थेरुत्तमो जनहिताय नियोजयी तं॥,ત્થેરુત્તમો જનહિતાય નિયોજયી તં.,ਤ੍ਥੇਰੁਤ੍ਤਮੋ ਜਨਹਿਤਾਯ ਨਿਯੋਜਯੀ ਤਂ॥,ត្ថេរុត្តមោ ជនហិតាយ និយោជយី តំ។,ತ್ಥೇರುತ್ತಮೋ ಜನಹಿತಾಯ ನಿಯೋಜಯೀ ತಂ॥,ത്ഥേരുത്തമോ ജനഹിതായ നിയോജയീ തം.,ත්‌ථෙරුත්‌තමො ජනහිතාය නියොජයී තං.,த்தே²ருத்தமோ ஜனஹிதாய நியோஜயீ தங்.,త్థేరుత్తమో జనహితాయ నియోజయీ తం.,ตฺเถรุตฺตโม ชนหิตาย นิโยชยี ตํฯ,ཏྠེ་རུ་ཏྟ་མོ ཛ་ན་ཧི་ཏཱ་ཡ ནི་ཡོ་ཛ་ཡཱི ཏཾ༎ 780,hangnum,35 .,၃၅ .,৩৫ .,35 .,३५ .,૩૫ .,੩੫ .,៣៥ .,೩೫ .,൩൫ .,35 .,35 .,౩౫ .,๓๕ .,༣༥ . 781,gatha1,"‘‘Kiñcāpi santi vividhā paṭipattiganthā,",‘‘ကိဉ္စာပိ သန္တိ ဝိဝိဓာ ပဋိပတ္တိဂန္ထာ၊,"‘‘কিঞ্চাপি সন্তি ৰিৰিধা পটিপত্তিগন্থা,","‘‘гин̃жааби санд̇и вивид̇хаа бадибад̇д̇иг̇ант̇аа,","‘‘किञ्‍चापि सन्ति विविधा पटिपत्तिगन्था,","‘‘કિઞ્ચાપિ સન્તિ વિવિધા પટિપત્તિગન્થા,","‘‘ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਸਨ੍ਤਿ વਿવਿਧਾ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਗਨ੍ਥਾ,","‘‘កិញ្ចាបិ សន្តិ វិវិធា បដិបត្តិគន្ថា,","‘‘ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಸನ್ತಿ ವಿವಿಧಾ ಪಟಿಪತ್ತಿಗನ್ಥಾ,","‘‘കിഞ്ചാപി സന്തി വിവിധാ പടിപത്തിഗന്ഥാ,","‘‘කිඤ්‌චාපි සන්‌ති විවිධා පටිපත්‌තිගන්‌ථා,","‘‘கிஞ்சாபி ஸந்தி விவிதா⁴ படிபத்திக³ந்தா²,","‘‘కిఞ్చాపి సన్తి వివిధా పటిపత్తిగన్థా,","‘‘กิญฺจาปิ สนฺติ วิวิธา ปฏิปตฺติคนฺถา,","‘‘ཀི་ཉྩཱ་པི ས་ནྟི ཝི་ཝི་དྷཱ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ག་ནྠཱ," 782,gatha2,Kesañci kiñci tu na buddhamatānusāraṃ;,ကေသဉ္စိ ကိဉ္စိ တု န ဗုဒ္ဓမတာနုသာရံ။,কেসঞ্চি কিঞ্চি তু ন বুদ্ধমতানুসারং।,гзсан̃жи гин̃жи д̇у на б̣уд̣̇д̇хамад̇аанусаарам̣;,केसञ्‍चि किञ्‍चि तु न बुद्धमतानुसारं।,કેસઞ્ચિ કિઞ્ચિ તુ ન બુદ્ધમતાનુસારં;,ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਤੁ ਨ ਬੁਦ੍ਧਮਤਾਨੁਸਾਰਂ।,កេសញ្ចិ កិញ្ចិ តុ ន ពុទ្ធមតានុសារំ;,ಕೇಸಞ್ಚಿ ಕಿಞ್ಚಿ ತು ನ ಬುದ್ಧಮತಾನುಸಾರಂ।,കേസഞ്ചി കിഞ്ചി തു ന ബുദ്ധമതാനുസാരം;,කෙසඤ්‌චි කිඤ්‌චි තු න බුද්‌ධමතානුසාරං;,கேஸஞ்சி கிஞ்சி து ந பு³த்³த⁴மதானுஸாரங்;,కేసఞ్చి కిఞ్చి తు న బుద్ధమతానుసారం;,เกสญฺจิ กิญฺจิ ตุ น พุทฺธมตานุสารํ;,ཀེ་ས་ཉྩི ཀི་ཉྩི ཏུ ན བུ་དྡྷ་མ་ཏཱ་ནུ་སཱ་རཾ། 783,gatha3,"Saṃsuddhatherasamayehi ca te viruddhā,",သံသုဒ္ဓထေရသမယေဟိ စ တေ ဝိရုဒ္ဓါ၊,"সংসুদ্ধথেরসমযেহি চ তে ৰিরুদ্ধা,","сам̣суд̣̇д̇хат̇зрасамаязхи жа д̇з вируд̣̇д̇хаа,","संसुद्धथेरसमयेहि च ते विरुद्धा,","સંસુદ્ધથેરસમયેહિ ચ તે વિરુદ્ધા,","ਸਂਸੁਦ੍ਧਥੇਰਸਮਯੇਹਿ ਚ ਤੇ વਿਰੁਦ੍ਧਾ,","សំសុទ្ធថេរសមយេហិ ច តេ វិរុទ្ធា,","ಸಂಸುದ್ಧಥೇರಸಮಯೇಹಿ ಚ ತೇ ವಿರುದ್ಧಾ,","സംസുദ്ധഥേരസമയേഹി ച തേ വിരുദ്ധാ,","සංසුද්‌ධථෙරසමයෙහි ච තෙ විරුද්‌ධා,","ஸங்ஸுத்³த⁴தே²ரஸமயேஹி ச தே விருத்³தா⁴,","సంసుద్ధథేరసమయేహి చ తే విరుద్ధా,","สํสุทฺธเถรสมเยหิ จ เต วิรุทฺธา,","སཾ་སུ་དྡྷ་ཐེ་ར་ས་མ་ཡེ་ཧི ཙ ཏེ ཝི་རུ་དྡྷཱ," 784,gathalast,Tasmā karotu vimalaṃ paṭipattiganthaṃ’’.,တသ္မာ ကရောတု ဝိမလံ ပဋိပတ္တိဂန္ထံ’’။,তস্মা করোতু ৰিমলং পটিপত্তিগন্থং’’॥,д̇асмаа гарод̇у вималам̣ бадибад̇д̇иг̇ант̇ам̣’’.,तस्मा करोतु विमलं पटिपत्तिगन्थं’’॥,તસ્મા કરોતુ વિમલં પટિપત્તિગન્થં’’.,ਤਸ੍ਮਾ ਕਰੋਤੁ વਿਮਲਂ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਗਨ੍ਥਂ’’॥,តស្មា ករោតុ វិមលំ បដិបត្តិគន្ថំ’’។,ತಸ್ಮಾ ಕರೋತು ವಿಮಲಂ ಪಟಿಪತ್ತಿಗನ್ಥಂ’’॥,തസ്മാ കരോതു വിമലം പടിപത്തിഗന്ഥം’’.,තස්‌මා කරොතු විමලං පටිපත්‌තිගන්‌ථං’’.,தஸ்மா கரோது விமலங் படிபத்திக³ந்த²ங்’’.,తస్మా కరోతు విమలం పటిపత్తిగన్థం’’.,ตสฺมา กโรตุ วิมลํ ปฏิปตฺติคนฺถํ’’ฯ,ཏ་སྨཱ ཀ་རོ་ཏུ ཝི་མ་ལཾ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ག་ནྠཾ’’༎ 785,hangnum,36 .,၃၆ .,৩৬ .,36 .,३६ .,૩૬ .,੩੬ .,៣៦ .,೩೬ .,൩൬ .,36 .,36 .,౩౬ .,๓๖ .,༣༦ . 786,gatha1,"Mettādayambudavanaṃ janabhūmiyaṃ’sa,",မေတ္တာဒယမ္ဗုဒဝနံ ဇနဘူမိယံ’သ၊,"মেত্তাদযম্বুদৰনং জনভূমিযং’স,","мзд̇д̇аад̣̇аяамб̣уд̣̇аванам̣ ж̇анабхуумияам̣’са,","मेत्तादयम्बुदवनं जनभूमियं’स,","મેત્તાદયમ્બુદવનં જનભૂમિયં’સ,","ਮੇਤ੍ਤਾਦਯਮ੍ਬੁਦવਨਂ ਜਨਭੂਮਿਯਂ’ਸ,","មេត្តាទយម្ពុទវនំ ជនភូមិយំ’ស,","ಮೇತ್ತಾದಯಮ್ಬುದವನಂ ಜನಭೂಮಿಯಂ’ಸ,","മെത്താദയമ്ബുദവനം ജനഭൂമിയം’സ,","මෙත්‌තාදයම්‌බුදවනං ජනභූමියං’ස,","மெத்தாத³யம்பு³த³வனங் ஜனபூ⁴மியங்’ஸ,","మేత్తాదయమ్బుదవనం జనభూమియం’స,","เมตฺตาทยมฺพุทวนํ ชนภูมิยํ’ส,","མེ་ཏྟཱ་ད་ཡ་མྦུ་ད་ཝ་ནཾ ཛ་ན་བྷཱུ་མི་ཡཾ’ས," 787,gatha2,Saṃvassate ca’riyamaggagamagga’maggaṃ;,သံဝဿတေ စ’ရိယမဂ္ဂဂမဂ္ဂ’မဂ္ဂံ။,সংৰস্সতে চ’রিযমগ্গগমগ্গ’মগ্গং।,сам̣вассад̇з жа’рияамаг̇г̇аг̇амаг̇г̇а’маг̇г̇ам̣;,संवस्सते च’रियमग्गगमग्ग’मग्गं।,સંવસ્સતે ચ’રિયમગ્ગગમગ્ગ’મગ્ગં;,ਸਂવਸ੍ਸਤੇ ਚ’ਰਿਯਮਗ੍ਗਗਮਗ੍ਗ’ਮਗ੍ਗਂ।,សំវស្សតេ ច’រិយមគ្គគមគ្គ’មគ្គំ;,ಸಂವಸ್ಸತೇ ಚ’ರಿಯಮಗ್ಗಗಮಗ್ಗ’ಮಗ್ಗಂ।,സംവസ്സതേ ച’രിയമഗ്ഗഗമഗ്ഗ’മഗ്ഗം;,සංවස්‌සතෙ ච’රියමග්‌ගගමග්‌ග’මග්‌ගං;,ஸங்வஸ்ஸதே ச’ரியமக்³க³க³மக்³க³’மக்³க³ங்;,సంవస్సతే చ’రియమగ్గగమగ్గ’మగ్గం;,สํวสฺสเต จ’ริยมคฺคคมคฺค’มคฺคํ;,སཾ་ཝ་སྶ་ཏེ ཙ’རི་ཡ་མ་གྒ་ག་མ་གྒ’མ་གྒཾ། 788,gatha3,"Saṃsodhanattha’miti ‘‘patthitatheraāsaṃ,",သံသောဓနတ္ထ’မိတိ ‘‘ပတ္ထိတထေရအာသံ၊,"সংসোধনত্থ’মিতি ‘‘পত্থিতথেরআসং,","сам̣сод̇ханад̇т̇а’мид̇и ‘‘бад̇т̇ид̇ат̇зрааасам̣,","संसोधनत्थ’मिति ‘‘पत्थितथेरआसं,","સંસોધનત્થ’મિતિ ‘‘પત્થિતથેરઆસં,","ਸਂਸੋਧਨਤ੍ਥ’ਮਿਤਿ ‘‘ਪਤ੍ਥਿਤਥੇਰਆਸਂ,","សំសោធនត្ថ’មិតិ ‘‘បត្ថិតថេរអាសំ,","ಸಂಸೋಧನತ್ಥ’ಮಿತಿ ‘‘ಪತ್ಥಿತಥೇರಆಸಂ,","സംസോധനത്ഥ’മിതി ‘‘പത്ഥിതഥേരആസം,","සංසොධනත්‌ථ’මිති ‘‘පත්‌ථිතථෙරආසං,","ஸங்ஸோத⁴னத்த²’மிதி ‘‘பத்தி²ததே²ரஆஸங்,","సంసోధనత్థ’మితి ‘‘పత్థితథేరఆసం,","สํโสธนตฺถ’มิติ ‘‘ปตฺถิตเถรอาสํ,","སཾ་སོ་དྷ་ན་ཏྠ’མི་ཏི ‘‘པ་ཏྠི་ཏ་ཐེ་ར་ཨཱ་སཾ," 789,gathalast,Pūressa’meta’’miti kāsi visuddhimaggaṃ.,ပူရေဿ’မေတ’’မိတိ ကာသိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂံ။,পূরেস্স’মেত’’মিতি কাসি ৰিসুদ্ধিমগ্গং॥,буурзсса’мзд̇а’’мид̇и гааси висуд̣̇д̇химаг̇г̇ам̣.,पूरेस्स’मेत’’मिति कासि विसुद्धिमग्गं॥,પૂરેસ્સ’મેત’’મિતિ કાસિ વિસુદ્ધિમગ્ગં.,ਪੂਰੇਸ੍ਸ’ਮੇਤ’’ਮਿਤਿ ਕਾਸਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਂ॥,បូរេស្ស’មេត’’មិតិ កាសិ វិសុទ្ធិមគ្គំ។,ಪೂರೇಸ್ಸ’ಮೇತ’’ಮಿತಿ ಕಾಸಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಂ॥,പൂരെസ്സ’മേത’’മിതി കാസി വിസുദ്ധിമഗ്ഗം.,පූරෙස්‌ස’මෙත’’මිති කාසි විසුද්‌ධිමග්‌ගං.,பூரெஸ்ஸ’மேத’’மிதி காஸி விஸுத்³தி⁴மக்³க³ங்.,పూరేస్స’మేత’’మితి కాసి విసుద్ధిమగ్గం.,ปูเรสฺส’เมต’’มิติ กาสิ วิสุทฺธิมคฺคํฯ,པཱུ་རེ་སྶ’མེ་ཏ’’མི་ཏི ཀཱ་སི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཾ༎ 790,hangnum,37 .,၃၇ .,৩৭ .,37 .,३७ .,૩૭ .,੩੭ .,៣៧ .,೩೭ .,൩൭ .,37 .,37 .,౩౭ .,๓๗ .,༣༧ . 791,gatha1,"Vīrānukampasatiyojitabuddhimā saṃ,",ဝီရာနုကမ္ပသတိယောဇိတဗုဒ္ဓိမာ သံ၊,"ৰীরানুকম্পসতিযোজিতবুদ্ধিমা সং,","вийраанугамбасад̇ияож̇ид̇аб̣уд̣̇д̇химаа сам̣,","वीरानुकम्पसतियोजितबुद्धिमा सं,","વીરાનુકમ્પસતિયોજિતબુદ્ધિમા સં,","વੀਰਾਨੁਕਮ੍ਪਸਤਿਯੋਜਿਤਬੁਦ੍ਧਿਮਾ ਸਂ,","វីរានុកម្បសតិយោជិតពុទ្ធិមា សំ,","ವೀರಾನುಕಮ್ಪಸತಿಯೋಜಿತಬುದ್ಧಿಮಾ ಸಂ,","വീരാനുകമ്പസതിയോജിതബുദ്ധിമാ സം,","වීරානුකම්‌පසතියොජිතබුද්‌ධිමා සං,","வீரானுகம்பஸதியோஜிதபு³த்³தி⁴மா ஸங்,","వీరానుకమ్పసతియోజితబుద్ధిమా సం,","วีรานุกมฺปสติโยชิตพุทฺธิมา สํ,","ཝཱི་རཱ་ནུ་ཀ་མྤ་ས་ཏི་ཡོ་ཛི་ཏ་བུ་དྡྷི་མཱ སཾ," 792,gatha2,"Oggayha, gayha ca’ khilaṭṭhakathā satantī;",ဩဂ္ဂယှ၊ ဂယှ စ’ ခိလဋ္ဌကထာ သတန္တီ။,"ওগ্গয্হ, গয্হ চ’ খিলট্ঠকথা সতন্তী।","ог̇г̇аяха, г̇аяха жа’ киладтагат̇аа сад̇анд̇ий;","ओग्गय्ह, गय्ह च’ खिलट्ठकथा सतन्ती।","ઓગ્ગય્હ, ગય્હ ચ’ ખિલટ્ઠકથા સતન્તી;","ਓਗ੍ਗਯ੍ਹ, ਗਯ੍ਹ ਚ’ ਖਿਲਟ੍ਠਕਥਾ ਸਤਨ੍ਤੀ।","ឱគ្គយ្ហ, គយ្ហ ច’ ខិលដ្ឋកថា សតន្តី;","ಓಗ್ಗಯ್ಹ, ಗಯ್ಹ ಚ’ ಖಿಲಟ್ಠಕಥಾ ಸತನ್ತೀ।","ഒഗ്ഗയ്ഹ, ഗയ്ഹ ച’ ഖിലട്ഠകഥാ സതന്തീ;","ඔග්‌ගය්‌හ, ගය්‌හ ච’ ඛිලට්‌ඨකථා සතන්‌තී;","ஒக்³க³ய்ஹ, க³ய்ஹ ச’ கி²லட்ட²கதா² ஸதந்தீ;","ఓగ్గయ్హ, గయ్హ చ’ ఖిలట్ఠకథా సతన్తీ;","โอคฺคยฺห, คยฺห จ’ ขิลฏฺฐกถา สตนฺตี;","ཨོ་གྒ་ཡ྄ཧ, ག་ཡ྄ཧ ཙ’ ཁི་ལ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ས་ཏ་ནྟཱི།" 793,gatha3,"Sāraṃ sakheda’manapekkhiya sādhukaṃ sa,",သာရံ သခေဒ’မနပေက္ခိယ သာဓုကံ သ၊,"সারং সখেদ’মনপেক্খিয সাধুকং স,","саарам̣ сакзд̣̇а’манабзгкияа саад̇хугам̣ са,","सारं सखेद’मनपेक्खिय साधुकं स,","સારં સખેદ’મનપેક્ખિય સાધુકં સ,","ਸਾਰਂ ਸਖੇਦ’ਮਨਪੇਕ੍ਖਿਯ ਸਾਧੁਕਂ ਸ,","សារំ សខេទ’មនបេក្ខិយ សាធុកំ ស,","ಸಾರಂ ಸಖೇದ’ಮನಪೇಕ್ಖಿಯ ಸಾಧುಕಂ ಸ,","സാരം സഖേദ’മനപെക്ഖിയ സാധുകം സ,","සාරං සඛෙද’මනපෙක්‌ඛිය සාධුකං ස,","ஸாரங் ஸகே²த³’மனபெக்கி²ய ஸாது⁴கங் ஸ,","సారం సఖేద’మనపేక్ఖియ సాధుకం స,","สารํ สเขท’มนเปกฺขิย สาธุกํ ส,","སཱ་རཾ ས་ཁེ་ད’མ་ན་པེ་ཀྑི་ཡ སཱ་དྷུ་ཀཾ ས," 794,gathalast,"Yaṃ’kāsi, kaṃ nu’dha na rocayate budhaṃ so.",ယံ’ကာသိ၊ ကံ နု’ဓ န ရောစယတေ ဗုဓံ သော။,"যং’কাসি, কং নু’ধ ন রোচযতে বুধং সো॥","яам̣’гааси, гам̣ ну’д̇ха на рожаяад̇з б̣уд̇хам̣ со.","यं’कासि, कं नु’ध न रोचयते बुधं सो॥","યં’કાસિ, કં નુ’ધ ન રોચયતે બુધં સો.","ਯਂ’ਕਾਸਿ, ਕਂ ਨੁ’ਧ ਨ ਰੋਚਯਤੇ ਬੁਧਂ ਸੋ॥","យំ’កាសិ, កំ នុ’ធ ន រោចយតេ ពុធំ សោ។","ಯಂ’ಕಾಸಿ, ಕಂ ನು’ಧ ನ ರೋಚಯತೇ ಬುಧಂ ಸೋ॥","യം’കാസി, കം നു’ധ ന രോചയതേ ബുധം സോ.","යං’කාසි, කං නු’ධ න රොචයතෙ බුධං සො.","யங்’காஸி, கங் நு’த⁴ ந ரோசயதே பு³த⁴ங் ஸோ.","యం’కాసి, కం ను’ధ న రోచయతే బుధం సో.","ยํ’กาสิ, กํ นุ’ธ น โรจยเต พุธํ โสฯ","ཡཾ’ཀཱ་སི, ཀཾ ནུ’དྷ ན རོ་ཙ་ཡ་ཏེ བུ་དྷཾ སོ༎" 795,hangnum,38 .,၃၈ .,৩৮ .,38 .,३८ .,૩૮ .,੩੮ .,៣៨ .,೩೮ .,൩൮ .,38 .,38 .,౩౮ .,๓๘ .,༣༨ . 796,gatha1,"Vutte’ttha bhāvaparamāva sabhāvadhammā,",ဝုတ္တေ’တ္ထ ဘာဝပရမာဝ သဘာဝဓမ္မာ၊,"ৰুত্তে’ত্থ ভাৰপরমাৰ সভাৰধম্মা,","вуд̇д̇з’д̇т̇а бхаавабарамаава сабхаавад̇хаммаа,","वुत्ते’त्थ भावपरमाव सभावधम्मा,","વુત્તે’ત્થ ભાવપરમાવ સભાવધમ્મા,","વੁਤ੍ਤੇ’ਤ੍ਥ ਭਾવਪਰਮਾવ ਸਭਾવਧਮ੍ਮਾ,","វុត្តេ’ត្ថ ភាវបរមាវ សភាវធម្មា,","ವುತ್ತೇ’ತ್ಥ ಭಾವಪರಮಾವ ಸಭಾವಧಮ್ಮಾ,","വുത്തേ’ത്ഥ ഭാവപരമാവ സഭാവധമ്മാ,","වුත්‌තෙ’ත්‌ථ භාවපරමාව සභාවධම්‌මා,","வுத்தே’த்த² பா⁴வபரமாவ ஸபா⁴வத⁴ம்மா,","వుత్తే’త్థ భావపరమావ సభావధమ్మా,","วุตฺเต’ตฺถ ภาวปรมาว สภาวธมฺมา,","ཝུ་ཏྟེ’ཏྠ བྷཱ་ཝ་པ་ར་མཱ་ཝ ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨཱ," 797,gatha2,Vatthū ca pītisukhavedaniyā’nitāva;,ဝတ္ထူ စ ပီတိသုခဝေဒနိယာ’နိတာဝ။,ৰত্থূ চ পীতিসুখৰেদনিযা’নিতাৰ।,вад̇т̇уу жа бийд̇исукавзд̣̇анияаа’нид̇аава;,वत्थू च पीतिसुखवेदनिया’निताव।,વત્થૂ ચ પીતિસુખવેદનિયા’નિતાવ;,વਤ੍ਥੂ ਚ ਪੀਤਿਸੁਖવੇਦਨਿਯਾ’ਨਿਤਾવ।,វត្ថូ ច បីតិសុខវេទនិយា’និតាវ;,ವತ್ಥೂ ಚ ಪೀತಿಸುಖವೇದನಿಯಾ’ನಿತಾವ।,വത്ഥൂ ച പീതിസുഖവേദനിയാ’നിതാവ;,වත්‌ථූ ච පීතිසුඛවෙදනියා’නිතාව;,வத்தூ² ச பீதிஸுக²வேத³னியா’நிதாவ;,వత్థూ చ పీతిసుఖవేదనియా’నితావ;,วตฺถู จ ปีติสุขเวทนิยา’นิตาว;,ཝ་ཏྠཱུ ཙ པཱི་ཏི་སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནི་ཡཱ’ནི་ཏཱ་ཝ། 798,gatha3,"Puṇṇova sabbapaṭipattinayehi ceso,",ပုဏ္ဏောဝ သဗ္ဗပဋိပတ္တိနယေဟိ စေသော၊,"পুণ্ণোৰ সব্বপটিপত্তিনযেহি চেসো,","бун̣н̣ова саб̣б̣абадибад̇д̇инаязхи жзсо,","पुण्णोव सब्बपटिपत्तिनयेहि चेसो,","પુણ્ણોવ સબ્બપટિપત્તિનયેહિ ચેસો,","ਪੁਣ੍ਣੋવ ਸਬ੍ਬਪਟਿਪਤ੍ਤਿਨਯੇਹਿ ਚੇਸੋ,","បុណ្ណោវ សព្ពបដិបត្តិនយេហិ ចេសោ,","ಪುಣ್ಣೋವ ಸಬ್ಬಪಟಿಪತ್ತಿನಯೇಹಿ ಚೇಸೋ,","പുണ്ണോവ സബ്ബപടിപത്തിനയേഹി ചേസോ,","පුණ්‌ණොව සබ්‌බපටිපත්‌තිනයෙහි චෙසො,","புண்ணோவ ஸப்³ப³படிபத்தினயேஹி சேஸோ,","పుణ్ణోవ సబ్బపటిపత్తినయేహి చేసో,","ปุณฺโณว สพฺพปฏิปตฺตินเยหิ เจโส,","པུ་ཎྞོ་ཝ ས་བྦ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་ན་ཡེ་ཧི ཙེ་སོ," 799,gathalast,Pupphābhiphullapavanaṃva virājate’yaṃ.,ပုပ္ဖာဘိဖုလ္လပဝနံဝ ဝိရာဇတေ’ယံ။,পুপ্ফাভিফুল্লপৰনংৰ ৰিরাজতে’যং॥,бубпаабхипуллабаванам̣ва вирааж̇ад̇з’яам̣.,पुप्फाभिफुल्‍लपवनंव विराजते’यं॥,પુપ્ફાભિફુલ્લપવનંવ વિરાજતે’યં.,ਪੁਪ੍ਫਾਭਿਫੁਲ੍ਲਪવਨਂવ વਿਰਾਜਤੇ’ਯਂ॥,បុប្ផាភិផុល្លបវនំវ វិរាជតេ’យំ។,ಪುಪ್ಫಾಭಿಫುಲ್ಲಪವನಂವ ವಿರಾಜತೇ’ಯಂ॥,പുപ്ഫാഭിഫുല്ലപവനംവ വിരാജതേ’യം.,පුප්‌ඵාභිඵුල්‌ලපවනංව විරාජතෙ’යං.,புப்பா²பி⁴பு²ல்லபவனங்வ விராஜதே’யங்.,పుప్ఫాభిఫుల్లపవనంవ విరాజతే’యం.,ปุปฺผาภิผุลฺลปวนํว วิราชเต’ยํฯ,པུ་པྥཱ་བྷི་ཕུ་ལླ་པ་ཝ་ནཾ་ཝ ཝི་རཱ་ཛ་ཏེ’ཡཾ༎ 800,hangnum,39 .,၃၉ .,৩৯ .,39 .,३९ .,૩૯ .,੩੯ .,៣៩ .,೩೯ .,൩൯ .,39 .,39 .,౩౯ .,๓๙ .,༣༩ . 801,gatha1,Yaṃ passiyāna parikappiya ratnasāra-,ယံ ပဿိယာန ပရိကပ္ပိယ ရတ္နသာရ-,যং পস্সিযান পরিকপ্পিয রত্নসার-,яам̣ бассияаана баригаббияа рад̇насаара-,यं पस्सियान परिकप्पिय रत्नसार-,યં પસ્સિયાન પરિકપ્પિય રત્નસાર-,ਯਂ ਪਸ੍ਸਿਯਾਨ ਪਰਿਕਪ੍ਪਿਯ ਰਤ੍ਨਸਾਰ-,យំ បស្សិយាន បរិកប្បិយ រត្នសារ-,ಯಂ ಪಸ್ಸಿಯಾನ ಪರಿಕಪ್ಪಿಯ ರತ್ನಸಾರ-,യം പസ്സിയാന പരികപ്പിയ രത്നസാര-,යං පස්‌සියාන පරිකප්‌පිය රත්‌නසාර-,யங் பஸ்ஸியான பரிகப்பிய ரத்னஸார-,యం పస్సియాన పరికప్పియ రత్నసార-,ยํ ปสฺสิยาน ปริกปฺปิย รตฺนสาร-,ཡཾ པ་སྶི་ཡཱ་ན པ་རི་ཀ་པྤི་ཡ ར་ཏྣ་སཱ་ར- 802,gatha2,Gabbhaṃ visuddhi’mabhiyātu’mapekkhamānā;,ဂဗ္ဘံ ဝိသုဒ္ဓိ’မဘိယာတု’မပေက္ခမာနာ။,গব্ভং ৰিসুদ্ধি’মভিযাতু’মপেক্খমানা।,г̇аб̣бхам̣ висуд̣̇д̇хи’мабхияаад̇у’мабзгкамаанаа;,गब्भं विसुद्धि’मभियातु’मपेक्खमाना।,ગબ્ભં વિસુદ્ધિ’મભિયાતુ’મપેક્ખમાના;,ਗਬ੍ਭਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿ’ਮਭਿਯਾਤੁ’ਮਪੇਕ੍ਖਮਾਨਾ।,គព្ភំ វិសុទ្ធិ’មភិយាតុ’មបេក្ខមានា;,ಗಬ್ಭಂ ವಿಸುದ್ಧಿ’ಮಭಿಯಾತು’ಮಪೇಕ್ಖಮಾನಾ।,ഗബ്ഭം വിസുദ്ധി’മഭിയാതു’മപെക്ഖമാനാ;,ගබ්‌භං විසුද්‌ධි’මභියාතු’මපෙක්‌ඛමානා;,க³ப்³ப⁴ங் விஸுத்³தி⁴’மபி⁴யாது’மபெக்க²மானா;,గబ్భం విసుద్ధి’మభియాతు’మపేక్ఖమానా;,คพฺภํ วิสุทฺธิ’มภิยาตุ’มเปกฺขมานา;,ག་བྦྷཾ ཝི་སུ་དྡྷི’མ་བྷི་ཡཱ་ཏུ’མ་པེ་ཀྑ་མཱ་ནཱ། 803,gatha3,"Taṃ sāra’mādiyitu’māsu payuttayuttā,",တံ သာရ’မာဒိယိတု’မာသု ပယုတ္တယုတ္တာ၊,"তং সার’মাদিযিতু’মাসু পযুত্তযুত্তা,","д̇ам̣ саара’маад̣̇ияид̇у’маасу баяуд̇д̇аяуд̇д̇аа,","तं सार’मादियितु’मासु पयुत्तयुत्ता,","તં સાર’માદિયિતુ’માસુ પયુત્તયુત્તા,","ਤਂ ਸਾਰ’ਮਾਦਿਯਿਤੁ’ਮਾਸੁ ਪਯੁਤ੍ਤਯੁਤ੍ਤਾ,","តំ សារ’មាទិយិតុ’មាសុ បយុត្តយុត្តា,","ತಂ ಸಾರ’ಮಾದಿಯಿತು’ಮಾಸು ಪಯುತ್ತಯುತ್ತಾ,","തം സാര’മാദിയിതു’മാസു പയുത്തയുത്താ,","තං සාර’මාදියිතු’මාසු පයුත්‌තයුත්‌තා,","தங் ஸார’மாதி³யிது’மாஸு பயுத்தயுத்தா,","తం సార’మాదియితు’మాసు పయుత్తయుత్తా,","ตํ สาร’มาทิยิตุ’มาสุ ปยุตฺตยุตฺตา,","ཏཾ སཱ་ར’མཱ་དི་ཡི་ཏུ’མཱ་སུ པ་ཡུ་ཏྟ་ཡུ་ཏྟཱ," 804,gathalast,Disvā hi naggharatanaṃ nanu vajjaye na.,ဒိသွာ ဟိ နဂ္ဃရတနံ နနု ဝဇ္ဇယေ န။,দিস্ৰা হি নগ্ঘরতনং ননু ৰজ্জযে ন॥,д̣̇исваа хи наг̇гхарад̇анам̣ нану важ̇ж̇аяз на.,दिस्वा हि नग्घरतनं ननु वज्‍जये न॥,દિસ્વા હિ નગ્ઘરતનં નનુ વજ્જયે ન.,ਦਿਸ੍વਾ ਹਿ ਨਗ੍ਘਰਤਨਂ ਨਨੁ વਜ੍ਜਯੇ ਨ॥,ទិស្វា ហិ នគ្ឃរតនំ ននុ វជ្ជយេ ន។,ದಿಸ್ವಾ ಹಿ ನಗ್ಘರತನಂ ನನು ವಜ್ಜಯೇ ನ॥,ദിസ്വാ ഹി നഗ്ഘരതനം നനു വജ്ജയേ ന.,දිස්‌වා හි නග්‌ඝරතනං නනු වජ්‌ජයෙ න.,தி³ஸ்வா ஹி நக்³க⁴ரதனங் நனு வஜ்ஜயே ந.,దిస్వా హి నగ్ఘరతనం నను వజ్జయే న.,ทิสฺวา หิ นคฺฆรตนํ นนุ วชฺชเย นฯ,དི་སྭཱ ཧི ན་གྒྷ་ར་ཏ་ནཾ ན་ནུ ཝ་ཛྫ་ཡེ ན༎ 805,hangnum,40 .,၄၀ .,৪০ .,40 .,४० .,૪૦ .,੪੦ .,៤០ .,೪೦ .,൪൦ .,40 .,40 .,౪౦ .,๔๐ .,༤༠ . 806,gatha1,"Kantā padāvali’ha tantinayānusārā,",ကန္တာ ပဒာဝလိ’ဟ တန္တိနယာနုသာရာ၊,"কন্তা পদাৰলি’হ তন্তিনযানুসারা,","ганд̇аа бад̣̇аавали’ха д̇анд̇инаяаанусаараа,","कन्ता पदावलि’ह तन्तिनयानुसारा,","કન્તા પદાવલિ’હ તન્તિનયાનુસારા,","ਕਨ੍ਤਾ ਪਦਾવਲਿ’ਹ ਤਨ੍ਤਿਨਯਾਨੁਸਾਰਾ,","កន្តា បទាវលិ’ហ តន្តិនយានុសារា,","ಕನ್ತಾ ಪದಾವಲಿ’ಹ ತನ್ತಿನಯಾನುಸಾರಾ,","കന്താ പദാവലി’ഹ തന്തിനയാനുസാരാ,","කන්‌තා පදාවලි’හ තන්‌තිනයානුසාරා,","கந்தா பதா³வலி’ஹ தந்தினயானுஸாரா,","కన్తా పదావలి’హ తన్తినయానుసారా,","กนฺตา ปทาวลิ’ห ตนฺตินยานุสารา,","ཀ་ནྟཱ པ་དཱ་ཝ་ལི’ཧ ཏ་ནྟི་ན་ཡཱ་ནུ་སཱ་རཱ," 807,gatha2,Sārātisāranayapanti pasiddhasiddhā;,သာရာတိသာရနယပန္တိ ပသိဒ္ဓသိဒ္ဓါ။,সারাতিসারনযপন্তি পসিদ্ধসিদ্ধা।,саараад̇исааранаяабанд̇и басид̣̇д̇хасид̣̇д̇хаа;,सारातिसारनयपन्ति पसिद्धसिद्धा।,સારાતિસારનયપન્તિ પસિદ્ધસિદ્ધા;,ਸਾਰਾਤਿਸਾਰਨਯਪਨ੍ਤਿ ਪਸਿਦ੍ਧਸਿਦ੍ਧਾ।,សារាតិសារនយបន្តិ បសិទ្ធសិទ្ធា;,ಸಾರಾತಿಸಾರನಯಪನ್ತಿ ಪಸಿದ್ಧಸಿದ್ಧಾ।,സാരാതിസാരനയപന്തി പസിദ്ധസിദ്ധാ;,සාරාතිසාරනයපන්‌ති පසිද්‌ධසිද්‌ධා;,ஸாராதிஸாரனயபந்தி பஸித்³த⁴ஸித்³தா⁴;,సారాతిసారనయపన్తి పసిద్ధసిద్ధా;,สาราติสารนยปนฺติ ปสิทฺธสิทฺธา;,སཱ་རཱ་ཏི་སཱ་ར་ན་ཡ་པ་ནྟི པ་སི་དྡྷ་སི་དྡྷཱ། 808,gatha3,Atthā ca santinugamāya tulāyamāno-,အတ္ထာ စ သန္တိနုဂမာယ တုလာယမာနော-,অত্থা চ সন্তিনুগমায তুলাযমানো-,ад̇т̇аа жа санд̇инуг̇амааяа д̇улааяамаано-,अत्था च सन्तिनुगमाय तुलायमानो-,અત્થા ચ સન્તિનુગમાય તુલાયમાનો-,ਅਤ੍ਥਾ ਚ ਸਨ੍ਤਿਨੁਗਮਾਯ ਤੁਲਾਯਮਾਨੋ-,អត្ថា ច សន្តិនុគមាយ តុលាយមានោ-,ಅತ್ಥಾ ಚ ಸನ್ತಿನುಗಮಾಯ ತುಲಾಯಮಾನೋ-,അത്ഥാ ച സന്തിനുഗമായ തുലായമാനോ-,අත්‌ථා ච සන්‌තිනුගමාය තුලායමානො-,அத்தா² ச ஸந்தினுக³மாய துலாயமானோ-,అత్థా చ సన్తినుగమాయ తులాయమానో-,อตฺถา จ สนฺตินุคมาย ตุลายมาโน-,ཨ་ཏྠཱ ཙ ས་ནྟི་ནུ་ག་མཱ་ཡ ཏུ་ལཱ་ཡ་མཱ་ནོ- 809,gathalast,Yyogena mettha hi vinā paṭipatti kā’ññā.,ယျောဂေန မေတ္ထ ဟိ ဝိနာ ပဋိပတ္တိ ကာ’ညာ။,য্যোগেন মেত্থ হি ৰিনা পটিপত্তি কা’ঞ্ঞা॥,яяог̇зна мзд̇т̇а хи винаа бадибад̇д̇и гаа’н̃н̃аа.,य्योगेन मेत्थ हि विना पटिपत्ति का’ञ्‍ञा॥,ય્યોગેન મેત્થ હિ વિના પટિપત્તિ કા’ઞ્ઞા.,ਯ੍ਯੋਗੇਨ ਮੇਤ੍ਥ ਹਿ વਿਨਾ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿ ਕਾ’ਞ੍ਞਾ॥,យ្យោគេន មេត្ថ ហិ វិនា បដិបត្តិ កា’ញ្ញា។,ಯ್ಯೋಗೇನ ಮೇತ್ಥ ಹಿ ವಿನಾ ಪಟಿಪತ್ತಿ ಕಾ’ಞ್ಞಾ॥,യ്യോഗേന മെത്ഥ ഹി വിനാ പടിപത്തി കാ’ഞ്ഞാ.,ය්‍යොගෙන මෙත්‌ථ හි විනා පටිපත්‌ති කා’ඤ්‌ඤා.,ய்யோகே³ன மெத்த² ஹி வினா படிபத்தி கா’ஞ்ஞா.,య్యోగేన మేత్థ హి వినా పటిపత్తి కా’ఞ్ఞా.,ยฺโยเคน เมตฺถ หิ วินา ปฏิปตฺติ กา’ญฺญาฯ,ཡྻོ་གེ་ན མེ་ཏྠ ཧི ཝི་ནཱ པ་ཊི་པ་ཏྟི ཀཱ’ཉྙཱ༎ 810,hangnum,41 .,၄၁ .,৪১ .,41 .,४१ .,૪૧ .,੪੧ .,៤១ .,೪೧ .,൪൧ .,41 .,41 .,౪౧ .,๔๑ .,༤༡ . 811,gatha1,Ābhāti satthu caturāgamamajjhago’yaṃ-,အာဘာတိ သတ္ထု စတုရာဂမမဇ္ဈဂေါ’ယံ-,আভাতি সত্থু চতুরাগমমজ্ঝগো’যং-,аабхаад̇и сад̇т̇у жад̇урааг̇амамаж̇жхаг̇о’яам̣-,आभाति सत्थु चतुरागममज्झगो’यं-,આભાતિ સત્થુ ચતુરાગમમજ્ઝગો’યં-,ਆਭਾਤਿ ਸਤ੍ਥੁ ਚਤੁਰਾਗਮਮਜ੍ਝਗੋ’ਯਂ-,អាភាតិ សត្ថុ ចតុរាគមមជ្ឈគោ’យំ-,ಆಭಾತಿ ಸತ್ಥು ಚತುರಾಗಮಮಜ್ಝಗೋ’ಯಂ-,ആഭാതി സത്ഥു ചതുരാഗമമജ്ഝഗോ’യം-,ආභාති සත්‌ථු චතුරාගමමජ්‌ඣගො’යං-,ஆபா⁴தி ஸத்து² சதுராக³மமஜ்ஜ²கோ³’யங்-,ఆభాతి సత్థు చతురాగమమజ్ఝగో’యం-,อาภาติ สตฺถุ จตุราคมมชฺฌโค’ยํ-,ཨཱ་བྷཱ་ཏི ས་ཏྠུ ཙ་ཏུ་རཱ་ག་མ་མ་ཛ྄ཛྷ་གོ’ཡཾ- 812,gatha2,Atthe pakāsayiha bhāṇuva nekadabbe;,အတ္ထေ ပကာသယိဟ ဘာဏုဝ နေကဒဗ္ဗေ။,অত্থে পকাসযিহ ভাণুৰ নেকদব্বে।,ад̇т̇з багаасаяиха бхаан̣ува нзгад̣̇аб̣б̣з;,अत्थे पकासयिह भाणुव नेकदब्बे।,અત્થે પકાસયિહ ભાણુવ નેકદબ્બે;,ਅਤ੍ਥੇ ਪਕਾਸਯਿਹ ਭਾਣੁવ ਨੇਕਦਬ੍ਬੇ।,អត្ថេ បកាសយិហ ភាណុវ នេកទព្ពេ;,ಅತ್ಥೇ ಪಕಾಸಯಿಹ ಭಾಣುವ ನೇಕದಬ್ಬೇ।,അത്ഥേ പകാസയിഹ ഭാണുവ നേകദബ്ബേ;,අත්‌ථෙ පකාසයිහ භාණුව නෙකදබ්‌බෙ;,அத்தே² பகாஸயிஹ பா⁴ணுவ நேகத³ப்³பே³;,అత్థే పకాసయిహ భాణువ నేకదబ్బే;,อตฺเถ ปกาสยิห ภาณุว เนกทพฺเพ;,ཨ་ཏྠེ པ་ཀཱ་ས་ཡི་ཧ བྷཱ་ཎུ་ཝ ནེ་ཀ་ད་བྦེ། 813,gatha3,Medhāvipītijananaṃ’sa vidhāna’metaṃ-,မေဓာဝိပီတိဇနနံ’သ ဝိဓာန’မေတံ-,মেধাৰিপীতিজননং’স ৰিধান’মেতং-,мзд̇хаавибийд̇иж̇ананам̣’са вид̇хаана’мзд̇ам̣-,मेधाविपीतिजननं’स विधान’मेतं-,મેધાવિપીતિજનનં’સ વિધાન’મેતં-,ਮੇਧਾવਿਪੀਤਿਜਨਨਂ’ਸ વਿਧਾਨ’ਮੇਤਂ-,មេធាវិបីតិជននំ’ស វិធាន’មេតំ-,ಮೇಧಾವಿಪೀತಿಜನನಂ’ಸ ವಿಧಾನ’ಮೇತಂ-,മേധാവിപീതിജനനം’സ വിധാന’മേതം-,මෙධාවිපීතිජනනං’ස විධාන’මෙතං-,மேதா⁴விபீதிஜனநங்’ஸ விதா⁴ன’மேதங்-,మేధావిపీతిజననం’స విధాన’మేతం-,เมธาวิปีติชนนํ’ส วิธาน’เมตํ-,མེ་དྷཱ་ཝི་པཱི་ཏི་ཛ་ན་ནཾ’ས ཝི་དྷཱ་ན’མེ་ཏཾ- 814,gathalast,Tītañhi yāva kavigocara’massa ñāṇaṃ.,တီတဉှိ ယာဝ ကဝိဂေါစရ’မဿ ဉာဏံ။,তীতঞ্হি যাৰ কৰিগোচর’মস্স ঞাণং॥,д̇ийд̇ан̃хи яаава гавиг̇ожара’масса н̃аан̣ам̣.,तीतञ्हि याव कविगोचर’मस्स ञाणं॥,તીતઞ્હિ યાવ કવિગોચર’મસ્સ ઞાણં.,ਤੀਤਞ੍ਹਿ ਯਾવ ਕવਿਗੋਚਰ’ਮਸ੍ਸ ਞਾਣਂ॥,តីតញ្ហិ យាវ កវិគោចរ’មស្ស ញាណំ។,ತೀತಞ್ಹಿ ಯಾವ ಕವಿಗೋಚರ’ಮಸ್ಸ ಞಾಣಂ॥,തീതഞ്ഹി യാവ കവിഗോചര’മസ്സ ഞാണം.,තීතඤ්‌හි යාව කවිගොචර’මස්‌ස ඤාණං.,தீதஞ்ஹி யாவ கவிகோ³சர’மஸ்ஸ ஞாணங்.,తీతఞ్హి యావ కవిగోచర’మస్స ఞాణం.,ตีตญฺหิ ยาว กวิโคจร’มสฺส ญาณํฯ,ཏཱི་ཏ་ཉྷི ཡཱ་ཝ ཀ་ཝི་གོ་ཙ་ར’མ་སྶ ཉཱ་ཎཾ༎ 815,hangnum,42 .,၄၂ .,৪২ .,42 .,४२ .,૪૨ .,੪੨ .,៤២ .,೪೨ .,൪൨ .,42 .,42 .,౪౨ .,๔๒ .,༤༢ . 816,gatha1,Diṭṭhāva tikkhamati’massa visuddhimagga -,ဒိဋ္ဌာဝ တိက္ခမတိ’မဿ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ -,দিট্ঠাৰ তিক্খমতি’মস্স ৰিসুদ্ধিমগ্গ -,д̣̇идтаава д̇игкамад̇и’масса висуд̣̇д̇химаг̇г̇а -,दिट्ठाव तिक्खमति’मस्स विसुद्धिमग्ग -,દિટ્ઠાવ તિક્ખમતિ’મસ્સ વિસુદ્ધિમગ્ગ -,ਦਿਟ੍ਠਾવ ਤਿਕ੍ਖਮਤਿ’ਮਸ੍ਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗ -,ទិដ្ឋាវ តិក្ខមតិ’មស្ស វិសុទ្ធិមគ្គ -,ದಿಟ್ಠಾವ ತಿಕ್ಖಮತಿ’ಮಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗ -,ദിട്ഠാവ തിക്ഖമതി’മസ്സ വിസുദ്ധിമഗ്ഗ -,දිට්‌ඨාව තික්‌ඛමති’මස්‌ස විසුද්‌ධිමග්‌ග -,தி³ட்டா²வ திக்க²மதி’மஸ்ஸ விஸுத்³தி⁴மக்³க³ -,దిట్ఠావ తిక్ఖమతి’మస్స విసుద్ధిమగ్గ -,ทิฏฺฐาว ติกฺขมติ’มสฺส วิสุทฺธิมคฺค -,དི་ཊྛཱ་ཝ ཏི་ཀྑ་མ་ཏི’མ་སྶ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ - 817,gatha2,Sampādanena samupāttasudhīpadebhi;,သမ္ပါဒနေန သမုပါတ္တသုဓီပဒေဘိ။,সম্পাদনেন সমুপাত্তসুধীপদেভি।,самбаад̣̇анзна самубаад̇д̇асуд̇хийбад̣̇збхи;,सम्पादनेन समुपात्तसुधीपदेभि।,સમ્પાદનેન સમુપાત્તસુધીપદેભિ;,ਸਮ੍ਪਾਦਨੇਨ ਸਮੁਪਾਤ੍ਤਸੁਧੀਪਦੇਭਿ।,សម្បាទនេន សមុបាត្តសុធីបទេភិ;,ಸಮ್ಪಾದನೇನ ಸಮುಪಾತ್ತಸುಧೀಪದೇಭಿ।,സമ്പാദനേന സമുപാത്തസുധീപദേഭി;,සම්‌පාදනෙන සමුපාත්‌තසුධීපදෙභි;,ஸம்பாத³னேன ஸமுபாத்தஸுதீ⁴பதே³பி⁴;,సమ్పాదనేన సముపాత్తసుధీపదేభి;,สมฺปาทเนน สมุปาตฺตสุธีปเทภิ;,ས་མྤཱ་ད་ནེ་ན ས་མུ་པཱ་ཏྟ་སུ་དྷཱི་པ་དེ་བྷི། 818,gatha3,"Tenassa buddhavacanatthavibhāvanāya,",တေနဿ ဗုဒ္ဓဝစနတ္ထဝိဘာဝနာယ၊,"তেনস্স বুদ্ধৰচনত্থৰিভাৰনায,","д̇знасса б̣уд̣̇д̇хаважанад̇т̇авибхааванааяа,","तेनस्स बुद्धवचनत्थविभावनाय,","તેનસ્સ બુદ્ધવચનત્થવિભાવનાય,","ਤੇਨਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਤ੍ਥવਿਭਾવਨਾਯ,","តេនស្ស ពុទ្ធវចនត្ថវិភាវនាយ,","ತೇನಸ್ಸ ಬುದ್ಧವಚನತ್ಥವಿಭಾವನಾಯ,","തേനസ്സ ബുദ്ധവചനത്ഥവിഭാവനായ,","තෙනස්‌ස බුද්‌ධවචනත්‌ථවිභාවනාය,","தேனஸ்ஸ பு³த்³த⁴வசனத்த²விபா⁴வனாய,","తేనస్స బుద్ధవచనత్థవిభావనాయ,","เตนสฺส พุทฺธวจนตฺถวิภาวนาย,","ཏེ་ན་སྶ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ན་ཏྠ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ," 819,gathalast,Pabyattasatti viditā viditāgamehi.,ပဗျတ္တသတ္တိ ဝိဒိတာ ဝိဒိတာဂမေဟိ။,পব্যত্তসত্তি ৰিদিতা ৰিদিতাগমেহি॥,баб̣яад̇д̇асад̇д̇и вид̣̇ид̇аа вид̣̇ид̇ааг̇амзхи.,पब्यत्तसत्ति विदिता विदितागमेहि॥,પબ્યત્તસત્તિ વિદિતા વિદિતાગમેહિ.,ਪਬ੍ਯਤ੍ਤਸਤ੍ਤਿ વਿਦਿਤਾ વਿਦਿਤਾਗਮੇਹਿ॥,បព្យត្តសត្តិ វិទិតា វិទិតាគមេហិ។,ಪಬ್ಯತ್ತಸತ್ತಿ ವಿದಿತಾ ವಿದಿತಾಗಮೇಹಿ॥,പബ്യത്തസത്തി വിദിതാ വിദിതാഗമേഹി.,පබ්‍යත්‌තසත්‌ති විදිතා විදිතාගමෙහි.,பப்³யத்தஸத்தி விதி³தா விதி³தாக³மேஹி.,పబ్యత్తసత్తి విదితా విదితాగమేహి.,ปพฺยตฺตสตฺติ วิทิตา วิทิตาคเมหิฯ,པ་བྱ་ཏྟ་ས་ཏྟི ཝི་དི་ཏཱ ཝི་དི་ཏཱ་ག་མེ་ཧི༎ 820,hangnum,43 .,၄၃ .,৪৩ .,43 .,४३ .,૪૩ .,੪੩ .,៤៣ .,೪೩ .,൪൩ .,43 .,43 .,౪౩ .,๔๓ .,༤༣ . 821,gatha1,"Khyātaṃ kavībhi’dhigataṃ yasa’māvahena,",ချာတံ ကဝီဘိ’ဓိဂတံ ယသ’မာဝဟေန၊,"খ্যাতং কৰীভি’ধিগতং যস’মাৰহেন,","кяаад̇ам̣ гавийбхи’д̇хиг̇ад̇ам̣ яаса’маавахзна,","ख्यातं कवीभि’धिगतं यस’मावहेन,","ખ્યાતં કવીભિ’ધિગતં યસ’માવહેન,","ਖ੍ਯਾਤਂ ਕવੀਭਿ’ਧਿਗਤਂ ਯਸ’ਮਾવਹੇਨ,","ខ្យាតំ កវីភិ’ធិគតំ យស’មាវហេន,","ಖ್ಯಾತಂ ಕವೀಭಿ’ಧಿಗತಂ ಯಸ’ಮಾವಹೇನ,","ഖ്യാതം കവീഭി’ധിഗതം യസ’മാവഹേന,","ඛ්‍යාතං කවීභි’ධිගතං යස’මාවහෙන,","க்²யாதங் கவீபி⁴’தி⁴க³தங் யஸ’மாவஹேன,","ఖ్యాతం కవీభి’ధిగతం యస’మావహేన,","ขฺยาตํ กวีภิ’ธิคตํ ยส’มาวเหน,","ཁྱཱ་ཏཾ ཀ་ཝཱི་བྷི’དྷི་ག་ཏཾ ཡ་ས’མཱ་ཝ་ཧེ་ན," 822,gatha2,Therassa suddhamati buddhasirī vhayassa;,ထေရဿ သုဒ္ဓမတိ ဗုဒ္ဓသိရီ ဝှယဿ။,থেরস্স সুদ্ধমতি বুদ্ধসিরী ৰ্হযস্স।,т̇зрасса суд̣̇д̇хамад̇и б̣уд̣̇д̇хасирий вхаяасса;,थेरस्स सुद्धमति बुद्धसिरी व्हयस्स।,થેરસ્સ સુદ્ધમતિ બુદ્ધસિરી વ્હયસ્સ;,ਥੇਰਸ੍ਸ ਸੁਦ੍ਧਮਤਿ ਬੁਦ੍ਧਸਿਰੀ વ੍ਹਯਸ੍ਸ।,ថេរស្ស សុទ្ធមតិ ពុទ្ធសិរី វ្ហយស្ស;,ಥೇರಸ್ಸ ಸುದ್ಧಮತಿ ಬುದ್ಧಸಿರೀ ವ್ಹಯಸ್ಸ।,ഥേരസ്സ സുദ്ധമതി ബുദ്ധസിരീ വ്ഹയസ്സ;,ථෙරස්‌ස සුද්‌ධමති බුද්‌ධසිරී ව්‌හයස්‌ස;,தே²ரஸ்ஸ ஸுத்³த⁴மதி பு³த்³த⁴ஸிரீ வ்ஹயஸ்ஸ;,థేరస్స సుద్ధమతి బుద్ధసిరీ వ్హయస్స;,เถรสฺส สุทฺธมติ พุทฺธสิรี วฺหยสฺส;,ཐེ་ར་སྶ སུ་དྡྷ་མ་ཏི བུ་དྡྷ་སི་རཱི ཝ྄ཧ་ཡ་སྶ། 823,gatha3,"Lokattha’māvikatapatthana’mādiyāna,",လောကတ္ထ’မာဝိကတပတ္ထန’မာဒိယာန၊,"লোকত্থ’মাৰিকতপত্থন’মাদিযান,","логад̇т̇а’маавигад̇абад̇т̇ана’маад̣̇ияаана,","लोकत्थ’माविकतपत्थन’मादियान,","લોકત્થ’માવિકતપત્થન’માદિયાન,","ਲੋਕਤ੍ਥ’ਮਾવਿਕਤਪਤ੍ਥਨ’ਮਾਦਿਯਾਨ,","លោកត្ថ’មាវិកតបត្ថន’មាទិយាន,","ಲೋಕತ್ಥ’ಮಾವಿಕತಪತ್ಥನ’ಮಾದಿಯಾನ,","ലോകത്ഥ’മാവികതപത്ഥന’മാദിയാന,","ලොකත්‌ථ’මාවිකතපත්‌ථන’මාදියාන,","லோகத்த²’மாவிகதபத்த²ன’மாதி³யான,","లోకత్థ’మావికతపత్థన’మాదియాన,","โลกตฺถ’มาวิกตปตฺถน’มาทิยาน,","ལོ་ཀ་ཏྠ’མཱ་ཝི་ཀ་ཏ་པ་ཏྠ་ན’མཱ་དི་ཡཱ་ན," 824,gathalast,Sāmañca ninnahadayena janāna’matthe.,သာမဉ္စ နိန္နဟဒယေန ဇနာန’မတ္ထေ။,সামঞ্চ নিন্নহদযেন জনান’মত্থে॥,сааман̃жа ниннахад̣̇аязна ж̇анаана’мад̇т̇з.,सामञ्‍च निन्‍नहदयेन जनान’मत्थे॥,સામઞ્ચ નિન્નહદયેન જનાન’મત્થે.,ਸਾਮਞ੍ਚ ਨਿਨ੍ਨਹਦਯੇਨ ਜਨਾਨ’ਮਤ੍ਥੇ॥,សាមញ្ច និន្នហទយេន ជនាន’មត្ថេ។,ಸಾಮಞ್ಚ ನಿನ್ನಹದಯೇನ ಜನಾನ’ಮತ್ಥೇ॥,സാമഞ്ച നിന്നഹദയേന ജനാന’മത്ഥേ.,සාමඤ්‌ච නින්‌නහදයෙන ජනාන’මත්‌ථෙ.,ஸாமஞ்ச நின்னஹத³யேன ஜனான’மத்தே².,సామఞ్చ నిన్నహదయేన జనాన’మత్థే.,สามญฺจ นินฺนหทเยน ชนาน’มตฺเถฯ,སཱ་མ་ཉྩ ནི་ནྣ་ཧ་ད་ཡེ་ན ཛ་ནཱ་ན’མ་ཏྠེ༎ 825,hangnum,44 .,၄၄ .,৪৪ .,44 .,४४ .,૪૪ .,੪੪ .,៤៤ .,೪೪ .,൪൪ .,44 .,44 .,౪౪ .,๔๔ .,༤༤ . 826,gatha1,Sambuddhabhāvaviditeni’minā samanta -,သမ္ဗုဒ္ဓဘာဝဝိဒိတေနိ’မိနာ သမန္တ -,সম্বুদ্ধভাৰৰিদিতেনি’মিনা সমন্ত -,самб̣уд̣̇д̇хабхаававид̣̇ид̇зни’минаа саманд̇а -,सम्बुद्धभावविदितेनि’मिना समन्त -,સમ્બુદ્ધભાવવિદિતેનિ’મિના સમન્ત -,ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਭਾવવਿਦਿਤੇਨਿ’ਮਿਨਾ ਸਮਨ੍ਤ -,សម្ពុទ្ធភាវវិទិតេនិ’មិនា សមន្ត -,ಸಮ್ಬುದ್ಧಭಾವವಿದಿತೇನಿ’ಮಿನಾ ಸಮನ್ತ -,സമ്ബുദ്ധഭാവവിദിതേനി’മിനാ സമന്ത -,සම්‌බුද්‌ධභාවවිදිතෙනි’මිනා සමන්‌ත -,ஸம்பு³த்³த⁴பா⁴வவிதி³தேனி’மினா ஸமந்த -,సమ్బుద్ధభావవిదితేని’మినా సమన్త -,สมฺพุทฺธภาววิทิเตนิ’มินา สมนฺต -,ས་མྦུ་དྡྷ་བྷཱ་ཝ་ཝི་དི་ཏེ་ནི’མི་ནཱ ས་མ་ནྟ - 827,gatha2,Pāsādikā vhavinayaṭṭhakathā paṇītā;,ပါသာဒိကာ ဝှဝိနယဋ္ဌကထာ ပဏီတာ။,পাসাদিকা ৰ্হৰিনযট্ঠকথা পণীতা।,баасаад̣̇игаа вхавинаяадтагат̇аа бан̣ийд̇аа;,पासादिका व्हविनयट्ठकथा पणीता।,પાસાદિકા વ્હવિનયટ્ઠકથા પણીતા;,ਪਾਸਾਦਿਕਾ વ੍ਹવਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾ ਪਣੀਤਾ।,បាសាទិកា វ្ហវិនយដ្ឋកថា បណីតា;,ಪಾಸಾದಿಕಾ ವ್ಹವಿನಯಟ್ಠಕಥಾ ಪಣೀತಾ।,പാസാദികാ വ്ഹവിനയട്ഠകഥാ പണീതാ;,පාසාදිකා ව්‌හවිනයට්‌ඨකථා පණීතා;,பாஸாதி³கா வ்ஹவினயட்ட²கதா² பணீதா;,పాసాదికా వ్హవినయట్ఠకథా పణీతా;,ปาสาทิกา วฺหวินยฏฺฐกถา ปณีตา;,པཱ་སཱ་དི་ཀཱ ཝ྄ཧ་ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ པ་ཎཱི་ཏཱ། 828,gatha3,Sūro’dite viya tayā vinayatthamūḷhā-,သူရော’ဒိတေ ဝိယ တယာ ဝိနယတ္ထမူဠှာ-,সূরো’দিতে ৰিয তযা ৰিনযত্থমূল়্হা-,сууро’д̣̇ид̇з вияа д̇аяаа винаяад̇т̇амуул̣хаа-,सूरो’दिते विय तया विनयत्थमूळ्हा-,સૂરો’દિતે વિય તયા વિનયત્થમૂળ્હા-,ਸੂਰੋ’ਦਿਤੇ વਿਯ ਤਯਾ વਿਨਯਤ੍ਥਮੂਲ਼੍ਹਾ-,សូរោ’ទិតេ វិយ តយា វិនយត្ថមូឡ្ហា-,ಸೂರೋ’ದಿತೇ ವಿಯ ತಯಾ ವಿನಯತ್ಥಮೂಳ್ಹಾ-,സൂരോ’ദിതേ വിയ തയാ വിനയത്ഥമൂള്ഹാ-,සූරො’දිතෙ විය තයා විනයත්‌ථමූළ්‌හා-,ஸூரோ’தி³தே விய தயா வினயத்த²மூள்ஹா-,సూరో’దితే వియ తయా వినయత్థమూళ్హా-,สูโร’ทิเต วิย ตยา วินยตฺถมูฬฺหา-,སཱུ་རོ’དི་ཏེ ཝི་ཡ ཏ་ཡཱ ཝི་ན་ཡ་ཏྠ་མཱུ་ལ༹ྷཱ- 829,gathalast,Mūḷhī bhavanti jinanītipathā’dhigantvā.,မူဠှီ ဘဝန္တိ ဇိနနီတိပထာ’ဓိဂန္တွာ။,মূল়্হী ভৰন্তি জিননীতিপথা’ধিগন্ত্ৰা॥,муул̣хий бхаванд̇и ж̇инанийд̇ибат̇аа’д̇хиг̇анд̇ваа.,मूळ्ही भवन्ति जिननीतिपथा’धिगन्त्वा॥,મૂળ્હી ભવન્તિ જિનનીતિપથા’ધિગન્ત્વા.,ਮੂਲ਼੍ਹੀ ਭવਨ੍ਤਿ ਜਿਨਨੀਤਿਪਥਾ’ਧਿਗਨ੍ਤ੍વਾ॥,មូឡ្ហី ភវន្តិ ជិននីតិបថា’ធិគន្ត្វា។,ಮೂಳ್ಹೀ ಭವನ್ತಿ ಜಿನನೀತಿಪಥಾ’ಧಿಗನ್ತ್ವಾ॥,മൂള്ഹീ ഭവന്തി ജിനനീതിപഥാ’ധിഗന്ത്വാ.,මූළ්‌හී භවන්‌ති ජිනනීතිපථා’ධිගන්‌ත්‌වා.,மூள்ஹீ ப⁴வந்தி ஜினநீதிபதா²’தி⁴க³ந்த்வா.,మూళ్హీ భవన్తి జిననీతిపథా’ధిగన్త్వా.,มูฬฺหี ภวนฺติ ชินนีติปถา’ธิคนฺตฺวาฯ,མཱུ་ལ༹ྷཱི བྷ་ཝ་ནྟི ཛི་ན་ནཱི་ཏི་པ་ཐཱ’དྷི་ག་ནྟྭཱ༎ 830,hangnum,45 .,၄၅ .,৪৫ .,45 .,४५ .,૪૫ .,੪੫ .,៤៥ .,೪೫ .,൪൫ .,45 .,45 .,౪౫ .,๔๕ .,༤༥ . 831,gatha1,Laṅkā alaṅkatikatāva mahāmahinda -,လင်္ကာ အလင်္ကတိကတာဝ မဟာမဟိန္ဒ -,লঙ্কা অলঙ্কতিকতাৰ মহামহিন্দ -,лан̇гаа алан̇гад̇игад̇аава махаамахинд̣̇а -,लङ्का अलङ्कतिकताव महामहिन्द -,લઙ્કા અલઙ્કતિકતાવ મહામહિન્દ -,ਲਙ੍ਕਾ ਅਲਙ੍ਕਤਿਕਤਾવ ਮਹਾਮਹਿਨ੍ਦ -,លង្កា អលង្កតិកតាវ មហាមហិន្ទ -,ಲಙ್ಕಾ ಅಲಙ್ಕತಿಕತಾವ ಮಹಾಮಹಿನ್ದ -,ലങ്കാ അലങ്കതികതാവ മഹാമഹിന്ദ -,ලඞ්‌කා අලඞ්‌කතිකතාව මහාමහින්‌ද -,லங்கா அலங்கதிகதாவ மஹாமஹிந்த³ -,లఙ్కా అలఙ్కతికతావ మహామహిన్ద -,ลงฺกา อลงฺกติกตาว มหามหินฺท -,ལ་ངྐཱ ཨ་ལ་ངྐ་ཏི་ཀ་ཏཱ་ཝ མ་ཧཱ་མ་ཧི་ནྡ - 832,gatha2,"Ttherena yā ca vinayaṭṭhakathā’ bhatā, taṃ;",တ္ထေရေန ယာ စ ဝိနယဋ္ဌကထာ’ ဘတာ၊ တံ။,"ত্থেরেন যা চ ৰিনযট্ঠকথা’ ভতা, তং।","д̇т̇зрзна яаа жа винаяадтагат̇аа’ бхад̇аа, д̇ам̣;","त्थेरेन या च विनयट्ठकथा’ भता, तं।","ત્થેરેન યા ચ વિનયટ્ઠકથા’ ભતા, તં;","ਤ੍ਥੇਰੇਨ ਯਾ ਚ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾ’ ਭਤਾ, ਤਂ।","ត្ថេរេន យា ច វិនយដ្ឋកថា’ ភតា, តំ;","ತ್ಥೇರೇನ ಯಾ ಚ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾ’ ಭತಾ, ತಂ।","ത്ഥേരേന യാ ച വിനയട്ഠകഥാ’ ഭതാ, തം;","ත්‌ථෙරෙන යා ච විනයට්‌ඨකථා’ භතා, තං;","த்தே²ரேன யா ச வினயட்ட²கதா²’ ப⁴தா, தங்;","త్థేరేన యా చ వినయట్ఠకథా’ భతా, తం;","ตฺเถเรน ยา จ วินยฏฺฐกถา’ ภตา, ตํ;","ཏྠེ་རེ་ན ཡཱ ཙ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ’ བྷ་ཏཱ, ཏཾ།" 833,gatha3,"Kantāya sīhaḷagirāya girāyamānā,",ကန္တာယ သီဟဠဂိရာယ ဂိရာယမာနာ၊,"কন্তায সীহল়গিরায গিরাযমানা,","ганд̇ааяа сийхал̣аг̇ирааяа г̇ирааяамаанаа,","कन्ताय सीहळगिराय गिरायमाना,","કન્તાય સીહળગિરાય ગિરાયમાના,","ਕਨ੍ਤਾਯ ਸੀਹਲ਼ਗਿਰਾਯ ਗਿਰਾਯਮਾਨਾ,","កន្តាយ សីហឡគិរាយ គិរាយមានា,","ಕನ್ತಾಯ ಸೀಹಳಗಿರಾಯ ಗಿರಾಯಮಾನಾ,","കന്തായ സീഹളഗിരായ ഗിരായമാനാ,","කන්‌තාය සීහළගිරාය ගිරායමානා,","கந்தாய ஸீஹளகி³ராய கி³ராயமானா,","కన్తాయ సీహళగిరాయ గిరాయమానా,","กนฺตาย สีหฬคิราย คิรายมานา,","ཀ་ནྟཱ་ཡ སཱི་ཧ་ལ༹་གི་རཱ་ཡ གི་རཱ་ཡ་མཱ་ནཱ," 834,gathalast,Accantakantabahulā munayo purā’suṃ.,အစ္စန္တကန္တဗဟုလာ မုနယော ပုရာ’သုံ။,অচ্চন্তকন্তবহুলা মুনযো পুরা’সুং॥,ажжанд̇аганд̇аб̣ахулаа мунаяо бураа’сум̣.,अच्‍चन्तकन्तबहुला मुनयो पुरा’सुं॥,અચ્ચન્તકન્તબહુલા મુનયો પુરા’સું.,ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਕਨ੍ਤਬਹੁਲਾ ਮੁਨਯੋ ਪੁਰਾ’ਸੁਂ॥,អច្ចន្តកន្តពហុលា មុនយោ បុរា’សុំ។,ಅಚ್ಚನ್ತಕನ್ತಬಹುಲಾ ಮುನಯೋ ಪುರಾ’ಸುಂ॥,അച്ചന്തകന്തബഹുലാ മുനയോ പുരാ’സും.,අච්‌චන්‌තකන්‌තබහුලා මුනයො පුරා’සුං.,அச்சந்தகந்தப³ஹுலா முனயோ புரா’ஸுங்.,అచ్చన్తకన్తబహులా మునయో పురా’సుం.,อจฺจนฺตกนฺตพหุลา มุนโย ปุรา’สุํฯ,ཨ་ཙྩ་ནྟ་ཀ་ནྟ་བ་ཧུ་ལཱ མུ་ན་ཡོ པུ་རཱ’སུཾ༎ 835,hangnum,46 .,၄၆ .,৪৬ .,46 .,४६ .,૪૬ .,੪੬ .,៤៦ .,೪೬ .,൪൬ .,46 .,46 .,౪౬ .,๔๖ .,༤༦ . 836,gatha1,"Aññā ca paccari-kurundi samaññitādī,",အညာ စ ပစ္စရိ-ကုရုန္ဒိ သမညိတာဒီ၊,"অঞ্ঞা চ পচ্চরি-কুরুন্দি সমঞ্ঞিতাদী,","ан̃н̃аа жа бажжари-гурунд̣̇и саман̃н̃ид̇аад̣̇ий,","अञ्‍ञा च पच्‍चरि-कुरुन्दि समञ्‍ञितादी,","અઞ્ઞા ચ પચ્ચરિ-કુરુન્દિ સમઞ્ઞિતાદી,","ਅਞ੍ਞਾ ਚ ਪਚ੍ਚਰਿ-ਕੁਰੁਨ੍ਦਿ ਸਮਞ੍ਞਿਤਾਦੀ,","អញ្ញា ច បច្ចរិ-កុរុន្ទិ សមញ្ញិតាទី,","ಅಞ್ಞಾ ಚ ಪಚ್ಚರಿ-ಕುರುನ್ದಿ ಸಮಞ್ಞಿತಾದೀ,","അഞ്ഞാ ച പച്ചരി-കുരുന്ദി സമഞ്ഞിതാദീ,","අඤ්‌ඤා ච පච්‌චරි-කුරුන්‌දි සමඤ්‌ඤිතාදී,","அஞ்ஞா ச பச்சரி-குருந்தி³ ஸமஞ்ஞிதாதீ³,","అఞ్ఞా చ పచ్చరి-కురున్ది సమఞ్ఞితాదీ,","อญฺญา จ ปจฺจริ-กุรุนฺทิ สมญฺญิตาที,","ཨ་ཉྙཱ ཙ པ་ཙྩ་རི-ཀུ་རུ་ནྡི ས་མ་ཉྙི་ཏཱ་དཱི," 837,gatha2,Dīpaṃ padīpakaraṇī vinayamhi yā’suṃ;,ဒီပံ ပဒီပကရဏီ ဝိနယမှိ ယာ’သုံ။,দীপং পদীপকরণী ৰিনযম্হি যা’সুং।,д̣̇ийбам̣ бад̣̇ийбагаран̣ий винаяамхи яаа’сум̣;,दीपं पदीपकरणी विनयम्हि या’सुं।,દીપં પદીપકરણી વિનયમ્હિ યા’સું;,ਦੀਪਂ ਪਦੀਪਕਰਣੀ વਿਨਯਮ੍ਹਿ ਯਾ’ਸੁਂ।,ទីបំ បទីបករណី វិនយម្ហិ យា’សុំ;,ದೀಪಂ ಪದೀಪಕರಣೀ ವಿನಯಮ್ಹಿ ಯಾ’ಸುಂ।,ദീപം പദീപകരണീ വിനയമ്ഹി യാ’സും;,දීපං පදීපකරණී විනයම්‌හි යා’සුං;,தீ³பங் பதீ³பகரணீ வினயம்ஹி யா’ஸுங்;,దీపం పదీపకరణీ వినయమ్హి యా’సుం;,ทีปํ ปทีปกรณี วินยมฺหิ ยา’สุํ;,དཱི་པཾ པ་དཱི་པ་ཀ་ར་ཎཱི ཝི་ན་ཡ་མྷི ཡཱ’སུཾ། 838,gatha3,Saṅgayha tāsa’makhilatthanaye ca thera-,သင်္ဂယှ တာသ’မခိလတ္ထနယေ စ ထေရ-,সঙ্গয্হ তাস’মখিলত্থনযে চ থের-,сан̇г̇аяха д̇ааса’макилад̇т̇анаяз жа т̇зра-,सङ्गय्ह तास’मखिलत्थनये च थेर-,સઙ્ગય્હ તાસ’મખિલત્થનયે ચ થેર-,ਸਙ੍ਗਯ੍ਹ ਤਾਸ’ਮਖਿਲਤ੍ਥਨਯੇ ਚ ਥੇਰ-,សង្គយ្ហ តាស’មខិលត្ថនយេ ច ថេរ-,ಸಙ್ಗಯ್ಹ ತಾಸ’ಮಖಿಲತ್ಥನಯೇ ಚ ಥೇರ-,സങ്ഗയ്ഹ താസ’മഖിലത്ഥനയേ ച ഥേര-,සඞ්‌ගය්‌හ තාස’මඛිලත්‌ථනයෙ ච ථෙර-,ஸங்க³ய்ஹ தாஸ’மகி²லத்த²னயே ச தே²ர-,సఙ్గయ్హ తాస’మఖిలత్థనయే చ థేర-,สงฺคยฺห ตาส’มขิลตฺถนเย จ เถร-,ས་ངྒ་ཡ྄ཧ ཏཱ་ས’མ་ཁི་ལ་ཏྠ་ན་ཡེ ཙ ཐེ་ར- 839,gathalast,Vāde ca muttaratanāniva mekasutte.,ဝါဒေ စ မုတ္တရတနာနိဝ မေကသုတ္တေ။,ৰাদে চ মুত্তরতনানিৰ মেকসুত্তে॥,ваад̣̇з жа муд̇д̇арад̇анаанива мзгасуд̇д̇з.,वादे च मुत्तरतनानिव मेकसुत्ते॥,વાદે ચ મુત્તરતનાનિવ મેકસુત્તે.,વਾਦੇ ਚ ਮੁਤ੍ਤਰਤਨਾਨਿવ ਮੇਕਸੁਤ੍ਤੇ॥,វាទេ ច មុត្តរតនានិវ មេកសុត្តេ។,ವಾದೇ ಚ ಮುತ್ತರತನಾನಿವ ಮೇಕಸುತ್ತೇ॥,വാദേ ച മുത്തരതനാനിവ മേകസുത്തേ.,වාදෙ ච මුත්‌තරතනානිව මෙකසුත්‌තෙ.,வாதே³ ச முத்தரதனானிவ மேகஸுத்தே.,వాదే చ ముత్తరతనానివ మేకసుత్తే.,วาเท จ มุตฺตรตนานิว เมกสุตฺเตฯ,ཝཱ་དེ ཙ མུ་ཏྟ་ར་ཏ་ནཱ་ནི་ཝ མེ་ཀ་སུ་ཏྟེ༎ 840,hangnum,47 .,၄၇ .,৪৭ .,47 .,४७ .,૪૭ .,੪੭ .,៤៧ .,೪೭ .,൪൭ .,47 .,47 .,౪౭ .,๔๗ .,༤༧ . 841,gatha1,"Tāheva sīhaḷaniruttiyutañca tantiṃ,",တာဟေဝ သီဟဠနိရုတ္တိယုတဉ္စ တန္တိံ၊,"তাহেৰ সীহল়নিরুত্তিযুতঞ্চ তন্তিং,","д̇аахзва сийхал̣анируд̇д̇ияуд̇ан̃жа д̇анд̇им̣,","ताहेव सीहळनिरुत्तियुतञ्‍च तन्तिं,","તાહેવ સીહળનિરુત્તિયુતઞ્ચ તન્તિં,","ਤਾਹੇવ ਸੀਹਲ਼ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯੁਤਞ੍ਚ ਤਨ੍ਤਿਂ,","តាហេវ សីហឡនិរុត្តិយុតញ្ច តន្តិំ,","ತಾಹೇವ ಸೀಹಳನಿರುತ್ತಿಯುತಞ್ಚ ತನ್ತಿಂ,","താഹേവ സീഹളനിരുത്തിയുതഞ്ച തന്തിം,","තාහෙව සීහළනිරුත්‌තියුතඤ්‌ච තන්‌තිං,","தாஹேவ ஸீஹளனிருத்தியுதஞ்ச தந்திங்,","తాహేవ సీహళనిరుత్తియుతఞ్చ తన్తిం,","ตาเหว สีหฬนิรุตฺติยุตญฺจ ตนฺติํ,","ཏཱ་ཧེ་ཝ སཱི་ཧ་ལ༹་ནི་རུ་ཏྟི་ཡུ་ཏ་ཉྩ ཏ་ནྟིཾ," 842,gatha2,Āropiyāna ruciraṃ atha vitthatañca;,အာရောပိယာန ရုစိရံ အထ ဝိတ္ထတဉ္စ။,আরোপিযান রুচিরং অথ ৰিত্থতঞ্চ।,ааробияаана ружирам̣ ат̇а вид̇т̇ад̇ан̃жа;,आरोपियान रुचिरं अथ वित्थतञ्‍च।,આરોપિયાન રુચિરં અથ વિત્થતઞ્ચ;,ਆਰੋਪਿਯਾਨ ਰੁਚਿਰਂ ਅਥ વਿਤ੍ਥਤਞ੍ਚ।,អារោបិយាន រុចិរំ អថ វិត្ថតញ្ច;,ಆರೋಪಿಯಾನ ರುಚಿರಂ ಅಥ ವಿತ್ಥತಞ್ಚ।,ആരോപിയാന രുചിരം അഥ വിത്ഥതഞ്ച;,ආරොපියාන රුචිරං අථ විත්‌ථතඤ්‌ච;,ஆரோபியான ருசிரங் அத² வித்த²தஞ்ச;,ఆరోపియాన రుచిరం అథ విత్థతఞ్చ;,อาโรปิยาน รุจิรํ อถ วิตฺถตญฺจ;,ཨཱ་རོ་པི་ཡཱ་ན རུ་ཙི་རཾ ཨ་ཐ ཝི་ཏྠ་ཏ་ཉྩ། 843,gatha3,Maggaṃ samāsanavasena yathā samatta-,မဂ္ဂံ သမာသနဝသေန ယထာ သမတ္တ-,মগ্গং সমাসনৰসেন যথা সমত্ত-,маг̇г̇ам̣ самаасанавасзна яат̇аа самад̇д̇а-,मग्गं समासनवसेन यथा समत्त-,મગ્ગં સમાસનવસેન યથા સમત્ત-,ਮਗ੍ਗਂ ਸਮਾਸਨવਸੇਨ ਯਥਾ ਸਮਤ੍ਤ-,មគ្គំ សមាសនវសេន យថា សមត្ត-,ಮಗ್ಗಂ ಸಮಾಸನವಸೇನ ಯಥಾ ಸಮತ್ತ-,മഗ്ഗം സമാസനവസേന യഥാ സമത്ത-,මග්‌ගං සමාසනවසෙන යථා සමත්‌ත-,மக்³க³ங் ஸமாஸனவஸேன யதா² ஸமத்த-,మగ్గం సమాసనవసేన యథా సమత్త-,มคฺคํ สมาสนวเสน ยถา สมตฺต-,མ་གྒཾ ས་མཱ་ས་ན་ཝ་སེ་ན ཡ་ཐཱ ས་མ་ཏྟ- 844,gathalast,Lokena yā garukatā katamānanā’kā.,လောကေန ယာ ဂရုကတာ ကတမာနနာ’ကာ။,লোকেন যা গরুকতা কতমাননা’কা॥,логзна яаа г̇аругад̇аа гад̇амаананаа’гаа.,लोकेन या गरुकता कतमानना’का॥,લોકેન યા ગરુકતા કતમાનના’કા.,ਲੋਕੇਨ ਯਾ ਗਰੁਕਤਾ ਕਤਮਾਨਨਾ’ਕਾ॥,លោកេន យា គរុកតា កតមាននា’កា។,ಲೋಕೇನ ಯಾ ಗರುಕತಾ ಕತಮಾನನಾ’ಕಾ॥,ലോകേന യാ ഗരുകതാ കതമാനനാ’കാ.,ලොකෙන යා ගරුකතා කතමානනා’කා.,லோகேன யா க³ருகதா கதமானநா’கா.,లోకేన యా గరుకతా కతమాననా’కా.,โลเกน ยา ครุกตา กตมานนา’กาฯ,ལོ་ཀེ་ན ཡཱ ག་རུ་ཀ་ཏཱ ཀ་ཏ་མཱ་ན་ནཱ’ཀཱ༎ 845,hangnum,48 .,၄၈ .,৪৮ .,48 .,४८ .,૪૮ .,੪੮ .,៤៨ .,೪೮ .,൪൮ .,48 .,48 .,౪౮ .,๔๘ .,༤༨ . 846,gatha1,Suddhanvayāgathavirā ca visuddhathera -,သုဒ္ဓနွယာဂထဝိရာ စ ဝိသုဒ္ဓထေရ -,সুদ্ধন্ৰযাগথৰিরা চ ৰিসুদ্ধথের -,суд̣̇д̇ханваяааг̇ат̇авираа жа висуд̣̇д̇хат̇зра -,सुद्धन्वयागथविरा च विसुद्धथेर -,સુદ્ધન્વયાગથવિરા ચ વિસુદ્ધથેર -,ਸੁਦ੍ਧਨ੍વਯਾਗਥવਿਰਾ ਚ વਿਸੁਦ੍ਧਥੇਰ -,សុទ្ធន្វយាគថវិរា ច វិសុទ្ធថេរ -,ಸುದ್ಧನ್ವಯಾಗಥವಿರಾ ಚ ವಿಸುದ್ಧಥೇರ -,സുദ്ധന്വയാഗഥവിരാ ച വിസുദ്ധഥേര -,සුද්‌ධන්‌වයාගථවිරා ච විසුද්‌ධථෙර -,ஸுத்³த⁴ன்வயாக³த²விரா ச விஸுத்³த⁴தே²ர -,సుద్ధన్వయాగథవిరా చ విసుద్ధథేర -,สุทฺธนฺวยาคถวิรา จ วิสุทฺธเถร -,སུ་དྡྷ་ནྭ་ཡཱ་ག་ཐ་ཝི་རཱ ཙ ཝི་སུ་དྡྷ་ཐེ་ར - 847,gatha2,Vādī visuddhavinayāgamapujjadhammā;,ဝါဒီ ဝိသုဒ္ဓဝိနယာဂမပုဇ္ဇဓမ္မာ။,ৰাদী ৰিসুদ্ধৰিনযাগমপুজ্জধম্মা।,ваад̣̇ий висуд̣̇д̇хавинаяааг̇амабуж̇ж̇ад̇хаммаа;,वादी विसुद्धविनयागमपुज्‍जधम्मा।,વાદી વિસુદ્ધવિનયાગમપુજ્જધમ્મા;,વਾਦੀ વਿਸੁਦ੍ਧવਿਨਯਾਗਮਪੁਜ੍ਜਧਮ੍ਮਾ।,វាទី វិសុទ្ធវិនយាគមបុជ្ជធម្មា;,ವಾದೀ ವಿಸುದ್ಧವಿನಯಾಗಮಪುಜ್ಜಧಮ್ಮಾ।,വാദീ വിസുദ്ധവിനയാഗമപുജ്ജധമ്മാ;,වාදී විසුද්‌ධවිනයාගමපුජ්‌ජධම්‌මා;,வாதீ³ விஸுத்³த⁴வினயாக³மபுஜ்ஜத⁴ம்மா;,వాదీ విసుద్ధవినయాగమపుజ్జధమ్మా;,วาที วิสุทฺธวินยาคมปุชฺชธมฺมา;,ཝཱ་དཱི ཝི་སུ་དྡྷ་ཝི་ན་ཡཱ་ག་མ་པུ་ཛྫ་དྷ་མྨཱ། 848,gatha3,"Suddhaṃ kariṃsu na yathe’nti tadaññavādā,",သုဒ္ဓံ ကရိံသု န ယထေ’န္တိ တဒညဝါဒာ၊,"সুদ্ধং করিংসু ন যথে’ন্তি তদঞ্ঞৰাদা,","суд̣̇д̇хам̣ гарим̣су на яат̇з’нд̇и д̇ад̣̇ан̃н̃аваад̣̇аа,","सुद्धं करिंसु न यथे’न्ति तदञ्‍ञवादा,","સુદ્ધં કરિંસુ ન યથે’ન્તિ તદઞ્ઞવાદા,","ਸੁਦ੍ਧਂ ਕਰਿਂਸੁ ਨ ਯਥੇ’ਨ੍ਤਿ ਤਦਞ੍ਞવਾਦਾ,","សុទ្ធំ ករិំសុ ន យថេ’ន្តិ តទញ្ញវាទា,","ಸುದ್ಧಂ ಕರಿಂಸು ನ ಯಥೇ’ನ್ತಿ ತದಞ್ಞವಾದಾ,","സുദ്ധം കരിംസു ന യഥേ’ന്തി തദഞ്ഞവാദാ,","සුද්‌ධං කරිංසු න යථෙ’න්‌ති තදඤ්‌ඤවාදා,","ஸுத்³த⁴ங் கரிங்ஸு ந யதே²’ந்தி தத³ஞ்ஞவாதா³,","సుద్ధం కరింసు న యథే’న్తి తదఞ్ఞవాదా,","สุทฺธํ กริํสุ น ยเถ’นฺติ ตทญฺญวาทา,","སུ་དྡྷཾ ཀ་རིཾ་སུ ན ཡ་ཐེ’ནྟི ཏ་ད་ཉྙ་ཝཱ་དཱ," 849,gathalast,Iccādi’māvikariyā’si nidāna mettha.,ဣစ္စာဒိ’မာဝိကရိယာ’သိ နိဒာန မေတ္ထ။,ইচ্চাদি’মাৰিকরিযা’সি নিদান মেত্থ॥,ижжаад̣̇и’маавигарияаа’си нид̣̇аана мзд̇т̇а.,इच्‍चादि’माविकरिया’सि निदान मेत्थ॥,ઇચ્ચાદિ’માવિકરિયા’સિ નિદાન મેત્થ.,ਇਚ੍ਚਾਦਿ’ਮਾવਿਕਰਿਯਾ’ਸਿ ਨਿਦਾਨ ਮੇਤ੍ਥ॥,ឥច្ចាទិ’មាវិករិយា’សិ និទាន មេត្ថ។,ಇಚ್ಚಾದಿ’ಮಾವಿಕರಿಯಾ’ಸಿ ನಿದಾನ ಮೇತ್ಥ॥,ഇച്ചാദി’മാവികരിയാ’സി നിദാന മെത്ഥ.,ඉච්‌චාදි’මාවිකරියා’සි නිදාන මෙත්‌ථ.,இச்சாதி³’மாவிகரியா’ஸி நிதா³ன மெத்த².,ఇచ్చాది’మావికరియా’సి నిదాన మేత్థ.,อิจฺจาทิ’มาวิกริยา’สิ นิทาน เมตฺถฯ,ཨི་ཙྩཱ་དི’མཱ་ཝི་ཀ་རི་ཡཱ’སི ནི་དཱ་ན མེ་ཏྠ༎ 850,hangnum,49 .,၄၉ .,৪৯ .,49 .,४९ .,૪૯ .,੪੯ .,៤៩ .,೪೯ .,൪൯ .,49 .,49 .,౪౯ .,๔๙ .,༤༩ . 851,gatha1,"Yasmiṃ manuññapadapanti subhā subodhā,",ယသ္မိံ မနုညပဒပန္တိ သုဘာ သုဗောဓာ၊,"যস্মিং মনুঞ্ঞপদপন্তি সুভা সুবোধা,","яасмим̣ манун̃н̃абад̣̇абанд̇и субхаа суб̣од̇хаа,","यस्मिं मनुञ्‍ञपदपन्ति सुभा सुबोधा,","યસ્મિં મનુઞ્ઞપદપન્તિ સુભા સુબોધા,","ਯਸ੍ਮਿਂ ਮਨੁਞ੍ਞਪਦਪਨ੍ਤਿ ਸੁਭਾ ਸੁਬੋਧਾ,","យស្មិំ មនុញ្ញបទបន្តិ សុភា សុពោធា,","ಯಸ್ಮಿಂ ಮನುಞ್ಞಪದಪನ್ತಿ ಸುಭಾ ಸುಬೋಧಾ,","യസ്മിം മനുഞ്ഞപദപന്തി സുഭാ സുബോധാ,","යස්‌මිං මනුඤ්‌ඤපදපන්‌ති සුභා සුබොධා,","யஸ்மிங் மனுஞ்ஞபத³பந்தி ஸுபா⁴ ஸுபோ³தா⁴,","యస్మిం మనుఞ్ఞపదపన్తి సుభా సుబోధా,","ยสฺมิํ มนุญฺญปทปนฺติ สุภา สุโพธา,","ཡ་སྨིཾ མ་ནུ་ཉྙ་པ་ད་པ་ནྟི སུ་བྷཱ སུ་བོ་དྷཱ," 852,gatha2,Atthā ca pītisama’vimhayatādibhāvī;,အတ္ထာ စ ပီတိသမ’ဝိမှယတာဒိဘာဝီ။,অত্থা চ পীতিসম’ৰিম্হযতাদিভাৰী।,ад̇т̇аа жа бийд̇исама’вимхаяад̇аад̣̇ибхаавий;,अत्था च पीतिसम’विम्हयतादिभावी।,અત્થા ચ પીતિસમ’વિમ્હયતાદિભાવી;,ਅਤ੍ਥਾ ਚ ਪੀਤਿਸਮ’વਿਮ੍ਹਯਤਾਦਿਭਾવੀ।,អត្ថា ច បីតិសម’វិម្ហយតាទិភាវី;,ಅತ್ಥಾ ಚ ಪೀತಿಸಮ’ವಿಮ್ಹಯತಾದಿಭಾವೀ।,അത്ഥാ ച പീതിസമ’വിമ്ഹയതാദിഭാവീ;,අත්‌ථා ච පීතිසම’විම්‌හයතාදිභාවී;,அத்தா² ச பீதிஸம’விம்ஹயதாதி³பா⁴வீ;,అత్థా చ పీతిసమ’విమ్హయతాదిభావీ;,อตฺถา จ ปีติสม’วิมฺหยตาทิภาวี;,ཨ་ཏྠཱ ཙ པཱི་ཏི་ས་མ’ཝི་མྷ་ཡ་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝཱི། 853,gatha3,"Citrā vicitramatijā kavicittahaṃsā,",စိတြာ ဝိစိတြမတိဇာ ကဝိစိတ္တဟံသာ၊,"চিত্রা ৰিচিত্রমতিজা কৰিচিত্তহংসা,","жид̇раа вижид̇рамад̇иж̇аа гавижид̇д̇ахам̣саа,","चित्रा विचित्रमतिजा कविचित्तहंसा,","ચિત્રા વિચિત્રમતિજા કવિચિત્તહંસા,","ਚਿਤ੍ਰਾ વਿਚਿਤ੍ਰਮਤਿਜਾ ਕવਿਚਿਤ੍ਤਹਂਸਾ,","ចិត្រា វិចិត្រមតិជា កវិចិត្តហំសា,","ಚಿತ್ರಾ ವಿಚಿತ್ರಮತಿಜಾ ಕವಿಚಿತ್ತಹಂಸಾ,","ചിത്രാ വിചിത്രമതിജാ കവിചിത്തഹംസാ,","චිත්‍රා විචිත්‍රමතිජා කවිචිත්‌තහංසා,","சித்ரா விசித்ரமதிஜா கவிசித்தஹங்ஸா,","చిత్రా విచిత్రమతిజా కవిచిత్తహంసా,","จิตฺรา วิจิตฺรมติชา กวิจิตฺตหํสา,","ཙི་ཏྲཱ ཝི་ཙི་ཏྲ་མ་ཏི་ཛཱ ཀ་ཝི་ཙི་ཏྟ་ཧཾ་སཱ," 854,gathalast,Tasmā rasāyati tadatthanusārinaṃ yaṃ.,တသ္မာ ရသာယတိ တဒတ္ထနုသာရိနံ ယံ။,তস্মা রসাযতি তদত্থনুসারিনং যং॥,д̇асмаа расааяад̇и д̇ад̣̇ад̇т̇анусааринам̣ яам̣.,तस्मा रसायति तदत्थनुसारिनं यं॥,તસ્મા રસાયતિ તદત્થનુસારિનં યં.,ਤਸ੍ਮਾ ਰਸਾਯਤਿ ਤਦਤ੍ਥਨੁਸਾਰਿਨਂ ਯਂ॥,តស្មា រសាយតិ តទត្ថនុសារិនំ យំ។,ತಸ್ಮಾ ರಸಾಯತಿ ತದತ್ಥನುಸಾರಿನಂ ಯಂ॥,തസ്മാ രസായതി തദത്ഥനുസാരിനം യം.,තස්‌මා රසායති තදත්‌ථනුසාරිනං යං.,தஸ்மா ரஸாயதி தத³த்த²னுஸாரினங் யங்.,తస్మా రసాయతి తదత్థనుసారినం యం.,ตสฺมา รสายติ ตทตฺถนุสารินํ ยํฯ,ཏ་སྨཱ ར་སཱ་ཡ་ཏི ཏ་ད་ཏྠ་ནུ་སཱ་རི་ནཾ ཡཾ༎ 855,hangnum,50 .,၅၀ .,৫০ .,50 .,५० .,૫૦ .,੫੦ .,៥០ .,೫೦ .,൫൦ .,50 .,50 .,౫౦ .,๕๐ .,༥༠ . 856,gatha1,"Accantasāgaranibhā vividhā nayatthā,",အစ္စန္တသာဂရနိဘာ ဝိဝိဓာ နယတ္ထာ၊,"অচ্চন্তসাগরনিভা ৰিৰিধা নযত্থা,","ажжанд̇асааг̇аранибхаа вивид̇хаа наяад̇т̇аа,","अच्‍चन्तसागरनिभा विविधा नयत्था,","અચ્ચન્તસાગરનિભા વિવિધા નયત્થા,","ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਸਾਗਰਨਿਭਾ વਿવਿਧਾ ਨਯਤ੍ਥਾ,","អច្ចន្តសាគរនិភា វិវិធា នយត្ថា,","ಅಚ್ಚನ್ತಸಾಗರನಿಭಾ ವಿವಿಧಾ ನಯತ್ಥಾ,","അച്ചന്തസാഗരനിഭാ വിവിധാ നയത്ഥാ,","අච්‌චන්‌තසාගරනිභා විවිධා නයත්‌ථා,","அச்சந்தஸாக³ரனிபா⁴ விவிதா⁴ நயத்தா²,","అచ్చన్తసాగరనిభా వివిధా నయత్థా,","อจฺจนฺตสาครนิภา วิวิธา นยตฺถา,","ཨ་ཙྩ་ནྟ་སཱ་ག་ར་ནི་བྷཱ ཝི་ཝི་དྷཱ ན་ཡ་ཏྠཱ," 857,gatha2,Sante’ttha yā’su vinayaṭṭhakathā purāṇā;,သန္တေ’တ္ထ ယာ’သု ဝိနယဋ္ဌကထာ ပုရာဏာ။,সন্তে’ত্থ যা’সু ৰিনযট্ঠকথা পুরাণা।,санд̇з’д̇т̇а яаа’су винаяадтагат̇аа бураан̣аа;,सन्ते’त्थ या’सु विनयट्ठकथा पुराणा।,સન્તે’ત્થ યા’સુ વિનયટ્ઠકથા પુરાણા;,ਸਨ੍ਤੇ’ਤ੍ਥ ਯਾ’ਸੁ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾ ਪੁਰਾਣਾ।,សន្តេ’ត្ថ យា’សុ វិនយដ្ឋកថា បុរាណា;,ಸನ್ತೇ’ತ್ಥ ಯಾ’ಸು ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾ ಪುರಾಣಾ।,സന്തേ’ത്ഥ യാ’സു വിനയട്ഠകഥാ പുരാണാ;,සන්‌තෙ’ත්‌ථ යා’සු විනයට්‌ඨකථා පුරාණා;,ஸந்தே’த்த² யா’ஸு வினயட்ட²கதா² புராணா;,సన్తే’త్థ యా’సు వినయట్ఠకథా పురాణా;,สนฺเต’ตฺถ ยา’สุ วินยฏฺฐกถา ปุราณา;,ས་ནྟེ’ཏྠ ཡཱ’སུ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ པུ་རཱ་ཎཱ། 858,gatha3,"Tāsaṃ yathābhimatapanti sutantikattaṃ,",တာသံ ယထာဘိမတပန္တိ သုတန္တိကတ္တံ၊,"তাসং যথাভিমতপন্তি সুতন্তিকত্তং,","д̇аасам̣ яат̇аабхимад̇абанд̇и суд̇анд̇игад̇д̇ам̣,","तासं यथाभिमतपन्ति सुतन्तिकत्तं,","તાસં યથાભિમતપન્તિ સુતન્તિકત્તં,","ਤਾਸਂ ਯਥਾਭਿਮਤਪਨ੍ਤਿ ਸੁਤਨ੍ਤਿਕਤ੍ਤਂ,","តាសំ យថាភិមតបន្តិ សុតន្តិកត្តំ,","ತಾಸಂ ಯಥಾಭಿಮತಪನ್ತಿ ಸುತನ್ತಿಕತ್ತಂ,","താസം യഥാഭിമതപന്തി സുതന്തികത്തം,","තාසං යථාභිමතපන්‌ති සුතන්‌තිකත්‌තං,","தாஸங் யதா²பி⁴மதபந்தி ஸுதந்திகத்தங்,","తాసం యథాభిమతపన్తి సుతన్తికత్తం,","ตาสํ ยถาภิมตปนฺติ สุตนฺติกตฺตํ,","ཏཱ་སཾ ཡ་ཐཱ་བྷི་མ་ཏ་པ་ནྟི སུ་ཏ་ནྟི་ཀ་ཏྟཾ," 859,gathalast,Kiñhi’ssa kiñci balavīra’paṭicca kātuṃ.,ကိဉှိ’ဿ ကိဉ္စိ ဗလဝီရ’ပဋိစ္စ ကာတုံ။,কিঞ্হি’স্স কিঞ্চি বলৰীর’পটিচ্চ কাতুং॥,гин̃хи’сса гин̃жи б̣алавийра’бадижжа гаад̇ум̣.,किञ्हि’स्स किञ्‍चि बलवीर’पटिच्‍च कातुं॥,કિઞ્હિ’સ્સ કિઞ્ચિ બલવીર’પટિચ્ચ કાતું.,ਕਿਞ੍ਹਿ’ਸ੍ਸ ਕਿਞ੍ਚਿ ਬਲવੀਰ’ਪਟਿਚ੍ਚ ਕਾਤੁਂ॥,កិញ្ហិ’ស្ស កិញ្ចិ ពលវីរ’បដិច្ច កាតុំ។,ಕಿಞ್ಹಿ’ಸ್ಸ ಕಿಞ್ಚಿ ಬಲವೀರ’ಪಟಿಚ್ಚ ಕಾತುಂ॥,കിഞ്ഹി’സ്സ കിഞ്ചി ബലവീര’പടിച്ച കാതും.,කිඤ්‌හි’ස්‌ස කිඤ්‌චි බලවීර’පටිච්‌ච කාතුං.,கிஞ்ஹி’ஸ்ஸ கிஞ்சி ப³லவீர’படிச்ச காதுங்.,కిఞ్హి’స్స కిఞ్చి బలవీర’పటిచ్చ కాతుం.,กิญฺหิ’สฺส กิญฺจิ พลวีร’ปฏิจฺจ กาตุํฯ,ཀི་ཉྷི’སྶ ཀི་ཉྩི བ་ལ་ཝཱི་ར’པ་ཊི་ཙྩ ཀཱ་ཏུཾ༎ 860,hangnum,51 .,၅၁ .,৫১ .,51 .,५१ .,૫૧ .,੫੧ .,៥១ .,೫೧ .,൫൧ .,51 .,51 .,౫౧ .,๕๑ .,༥༡ . 861,gatha1,"Uyyoga’massa karuṇāpahitaṃ paṭicca,",ဥယျောဂ’မဿ ကရုဏာပဟိတံ ပဋိစ္စ၊,"উয্যোগ’মস্স করুণাপহিতং পটিচ্চ,","уяяог̇а’масса гарун̣аабахид̇ам̣ бадижжа,","उय्योग’मस्स करुणापहितं पटिच्‍च,","ઉય્યોગ’મસ્સ કરુણાપહિતં પટિચ્ચ,","ਉਯ੍ਯੋਗ’ਮਸ੍ਸ ਕਰੁਣਾਪਹਿਤਂ ਪਟਿਚ੍ਚ,","ឧយ្យោគ’មស្ស ករុណាបហិតំ បដិច្ច,","ಉಯ್ಯೋಗ’ಮಸ್ಸ ಕರುಣಾಪಹಿತಂ ಪಟಿಚ್ಚ,","ഉയ്യോഗ’മസ്സ കരുണാപഹിതം പടിച്ച,","උය්‍යොග’මස්‌ස කරුණාපහිතං පටිච්‌ච,","உய்யோக³’மஸ்ஸ கருணாபஹிதங் படிச்ச,","ఉయ్యోగ’మస్స కరుణాపహితం పటిచ్చ,","อุยฺโยค’มสฺส กรุณาปหิตํ ปฏิจฺจ,","ཨུ་ཡྻོ་ག’མ་སྶ ཀ་རུ་ཎཱ་པ་ཧི་ཏཾ པ་ཊི་ཙྩ," 862,gatha2,Paññāsahāyasahitaṃ balavañca daḷhaṃ;,ပညာသဟာယသဟိတံ ဗလဝဉ္စ ဒဠှံ။,পঞ্ঞাসহাযসহিতং বলৰঞ্চ দল়্হং।,бан̃н̃аасахааяасахид̇ам̣ б̣алаван̃жа д̣̇ал̣хам̣;,पञ्‍ञासहायसहितं बलवञ्‍च दळ्हं।,પઞ્ઞાસહાયસહિતં બલવઞ્ચ દળ્હં;,ਪਞ੍ਞਾਸਹਾਯਸਹਿਤਂ ਬਲવਞ੍ਚ ਦਲ਼੍ਹਂ।,បញ្ញាសហាយសហិតំ ពលវញ្ច ទឡ្ហំ;,ಪಞ್ಞಾಸಹಾಯಸಹಿತಂ ಬಲವಞ್ಚ ದಳ್ಹಂ।,പഞ്ഞാസഹായസഹിതം ബലവഞ്ച ദള്ഹം;,පඤ්‌ඤාසහායසහිතං බලවඤ්‌ච දළ්‌හං;,பஞ்ஞாஸஹாயஸஹிதங் ப³லவஞ்ச த³ள்ஹங்;,పఞ్ఞాసహాయసహితం బలవఞ్చ దళ్హం;,ปญฺญาสหายสหิตํ พลวญฺจ ทฬฺหํ;,པ་ཉྙཱ་ས་ཧཱ་ཡ་ས་ཧི་ཏཾ བ་ལ་ཝ་ཉྩ ད་ལ༹ྷཾ། 863,gatha3,"Laddhāva yā nikhilalokamanuññabhūtā,",လဒ္ဓါဝ ယာ နိခိလလောကမနုညဘူတာ၊,"লদ্ধাৰ যা নিখিললোকমনুঞ্ঞভূতা,","лад̣̇д̇хаава яаа никилалогаманун̃н̃абхууд̇аа,","लद्धाव या निखिललोकमनुञ्‍ञभूता,","લદ્ધાવ યા નિખિલલોકમનુઞ્ઞભૂતા,","ਲਦ੍ਧਾવ ਯਾ ਨਿਖਿਲਲੋਕਮਨੁਞ੍ਞਭੂਤਾ,","លទ្ធាវ យា និខិលលោកមនុញ្ញភូតា,","ಲದ್ಧಾವ ಯಾ ನಿಖಿಲಲೋಕಮನುಞ್ಞಭೂತಾ,","ലദ്ധാവ യാ നിഖിലലോകമനുഞ്ഞഭൂതാ,","ලද්‌ධාව යා නිඛිලලොකමනුඤ්‌ඤභූතා,","லத்³தா⁴வ யா நிகி²லலோகமனுஞ்ஞபூ⁴தா,","లద్ధావ యా నిఖిలలోకమనుఞ్ఞభూతా,","ลทฺธาว ยา นิขิลโลกมนุญฺญภูตา,","ལ་དྡྷཱ་ཝ ཡཱ ནི་ཁི་ལ་ལོ་ཀ་མ་ནུ་ཉྙ་བྷཱུ་ཏཱ," 864,gathalast,Medhāvinaṃ’nusabhagāva virājate sā.,မေဓာဝိနံ’နုသဘဂါဝ ဝိရာဇတေ သာ။,মেধাৰিনং’নুসভগাৰ ৰিরাজতে সা॥,мзд̇хаавинам̣’нусабхаг̇аава вирааж̇ад̇з саа.,मेधाविनं’नुसभगाव विराजते सा॥,મેધાવિનં’નુસભગાવ વિરાજતે સા.,ਮੇਧਾવਿਨਂ’ਨੁਸਭਗਾવ વਿਰਾਜਤੇ ਸਾ॥,មេធាវិនំ’នុសភគាវ វិរាជតេ សា។,ಮೇಧಾವಿನಂ’ನುಸಭಗಾವ ವಿರಾಜತೇ ಸಾ॥,മേധാവിനം’നുസഭഗാവ വിരാജതേ സാ.,මෙධාවිනං’නුසභගාව විරාජතෙ සා.,மேதா⁴வினங்’நுஸப⁴கா³வ விராஜதே ஸா.,మేధావినం’నుసభగావ విరాజతే సా.,เมธาวินํ’นุสภคาว วิราชเต สาฯ,མེ་དྷཱ་ཝི་ནཾ’ནུ་ས་བྷ་གཱ་ཝ ཝི་རཱ་ཛ་ཏེ སཱ༎ 865,hangnum,52 .,၅၂ .,৫২ .,52 .,५२ .,૫૨ .,੫੨ .,៥២ .,೫೨ .,൫൨ .,52 .,52 .,౫౨ .,๕๒ .,༥༢ . 866,gatha1,"Viññūbhi yā ‘‘vinayasāgarapāratiṇṇe’’,",ဝိညူဘိ ယာ ‘‘ဝိနယသာဂရပါရတိဏ္ဏေ’’၊,"ৰিঞ্ঞূভি যা ‘‘ৰিনযসাগরপারতিণ্ণে’’,","вин̃н̃уубхи яаа ‘‘винаяасааг̇арабаарад̇ин̣н̣з’’,","विञ्‍ञूभि या ‘‘विनयसागरपारतिण्णे’’,","વિઞ્ઞૂભિ યા ‘‘વિનયસાગરપારતિણ્ણે’’,","વਿਞ੍ਞੂਭਿ ਯਾ ‘‘વਿਨਯਸਾਗਰਪਾਰਤਿਣ੍ਣੇ’’,","វិញ្ញូភិ យា ‘‘វិនយសាគរបារតិណ្ណេ’’,","ವಿಞ್ಞೂಭಿ ಯಾ ‘‘ವಿನಯಸಾಗರಪಾರತಿಣ್ಣೇ’’,","വിഞ്ഞൂഭി യാ ‘‘വിനയസാഗരപാരതിണ്ണേ’’,","විඤ්‌ඤූභි යා ‘‘විනයසාගරපාරතිණ්‌ණෙ’’,","விஞ்ஞூபி⁴ யா ‘‘வினயஸாக³ரபாரதிண்ணே’’,","విఞ్ఞూభి యా ‘‘వినయసాగరపారతిణ్ణే’’,","วิญฺญูภิ ยา ‘‘วินยสาครปารติณฺเณ’’,","ཝི་ཉྙཱུ་བྷི ཡཱ ‘‘ཝི་ན་ཡ་སཱ་ག་ར་པཱ་ར་ཏི་ཎྞེ’’," 867,gatha2,Sambhāvitā ‘‘sutaraṇāyati sīghavāhā’’;,သမ္ဘာဝိတာ ‘‘သုတရဏာယတိ သီဃဝါဟာ’’။,সম্ভাৰিতা ‘‘সুতরণাযতি সীঘৰাহা’’।,самбхаавид̇аа ‘‘суд̇аран̣ааяад̇и сийгхаваахаа’’;,सम्भाविता ‘‘सुतरणायति सीघवाहा’’।,સમ્ભાવિતા ‘‘સુતરણાયતિ સીઘવાહા’’;,ਸਮ੍ਭਾવਿਤਾ ‘‘ਸੁਤਰਣਾਯਤਿ ਸੀਘવਾਹਾ’’।,សម្ភាវិតា ‘‘សុតរណាយតិ សីឃវាហា’’;,ಸಮ್ಭಾವಿತಾ ‘‘ಸುತರಣಾಯತಿ ಸೀಘವಾಹಾ’’।,സമ്ഭാവിതാ ‘‘സുതരണായതി സീഘവാഹാ’’;,සම්‌භාවිතා ‘‘සුතරණායති සීඝවාහා’’;,ஸம்பா⁴விதா ‘‘ஸுதரணாயதி ஸீக⁴வாஹா’’;,సమ్భావితా ‘‘సుతరణాయతి సీఘవాహా’’;,สมฺภาวิตา ‘‘สุตรณายติ สีฆวาหา’’;,ས་མྦྷཱ་ཝི་ཏཱ ‘‘སུ་ཏ་ར་ཎཱ་ཡ་ཏི སཱི་གྷ་ཝཱ་ཧཱ’’། 868,gatha3,"Iccābhimānitaguṇā’jja rarāja yāva,",ဣစ္စာဘိမာနိတဂုဏာ’ဇ္ဇ ရရာဇ ယာဝ၊,"ইচ্চাভিমানিতগুণা’জ্জ ররাজ যাৰ,","ижжаабхимаанид̇аг̇ун̣аа’ж̇ж̇а рарааж̇а яаава,","इच्‍चाभिमानितगुणा’ज्‍ज रराज याव,","ઇચ્ચાભિમાનિતગુણા’જ્જ રરાજ યાવ,","ਇਚ੍ਚਾਭਿਮਾਨਿਤਗੁਣਾ’ਜ੍ਜ ਰਰਾਜ ਯਾવ,","ឥច្ចាភិមានិតគុណា’ជ្ជ ររាជ យាវ,","ಇಚ್ಚಾಭಿಮಾನಿತಗುಣಾ’ಜ್ಜ ರರಾಜ ಯಾವ,","ഇച്ചാഭിമാനിതഗുണാ’ജ്ജ രരാജ യാവ,","ඉච්‌චාභිමානිතගුණා’ජ්‌ජ රරාජ යාව,","இச்சாபி⁴மானிதகு³ணா’ஜ்ஜ ரராஜ யாவ,","ఇచ్చాభిమానితగుణా’జ్జ రరాజ యావ,","อิจฺจาภิมานิตคุณา’ชฺช รราช ยาว,","ཨི་ཙྩཱ་བྷི་མཱ་ནི་ཏ་གུ་ཎཱ’ཛྫ ར་རཱ་ཛ ཡཱ་ཝ," 869,gathalast,Kiṃ yaṃ thiraṃ lahu vinassati duppasayhaṃ.,ကိံ ယံ ထိရံ လဟု ဝိနဿတိ ဒုပ္ပသယှံ။,কিং যং থিরং লহু ৰিনস্সতি দুপ্পসয্হং॥,гим̣ яам̣ т̇ирам̣ лаху винассад̇и д̣̇уббасаяхам̣.,किं यं थिरं लहु विनस्सति दुप्पसय्हं॥,કિં યં થિરં લહુ વિનસ્સતિ દુપ્પસય્હં.,ਕਿਂ ਯਂ ਥਿਰਂ ਲਹੁ વਿਨਸ੍ਸਤਿ ਦੁਪ੍ਪਸਯ੍ਹਂ॥,កិំ យំ ថិរំ លហុ វិនស្សតិ ទុប្បសយ្ហំ។,ಕಿಂ ಯಂ ಥಿರಂ ಲಹು ವಿನಸ್ಸತಿ ದುಪ್ಪಸಯ್ಹಂ॥,കിം യം ഥിരം ലഹു വിനസ്സതി ദുപ്പസയ്ഹം.,කිං යං ථිරං ලහු විනස්‌සති දුප්‌පසය්‌හං.,கிங் யங் தி²ரங் லஹு வினஸ்ஸதி து³ப்பஸய்ஹங்.,కిం యం థిరం లహు వినస్సతి దుప్పసయ్హం.,กิํ ยํ ถิรํ ลหุ วินสฺสติ ทุปฺปสยฺหํฯ,ཀིཾ ཡཾ ཐི་རཾ ལ་ཧུ ཝི་ན་སྶ་ཏི དུ་པྤ་ས་ཡ྄ཧཾ༎ 870,hangnum,53 .,၅၃ .,৫৩ .,53 .,५३ .,૫૩ .,੫੩ .,៥៣ .,೫೩ .,൫൩ .,53 .,53 .,౫౩ .,๕๓ .,༥༣ . 871,gatha1,"‘‘Yā byāpinī’khilanayassa subodhinī ca,",‘‘ယာ ဗျာပိနီ’ခိလနယဿ သုဗောဓိနီ စ၊,"‘‘যা ব্যাপিনী’খিলনযস্স সুবোধিনী চ,","‘‘яаа б̣яаабиний’киланаяасса суб̣од̇хиний жа,","‘‘या ब्यापिनी’खिलनयस्स सुबोधिनी च,","‘‘યા બ્યાપિની’ખિલનયસ્સ સુબોધિની ચ,","‘‘ਯਾ ਬ੍ਯਾਪਿਨੀ’ਖਿਲਨਯਸ੍ਸ ਸੁਬੋਧਿਨੀ ਚ,","‘‘យា ព្យាបិនី’ខិលនយស្ស សុពោធិនី ច,","‘‘ಯಾ ಬ್ಯಾಪಿನೀ’ಖಿಲನಯಸ್ಸ ಸುಬೋಧಿನೀ ಚ,","‘‘യാ ബ്യാപിനീ’ഖിലനയസ്സ സുബോധിനീ ച,","‘‘යා බ්‍යාපිනී’ඛිලනයස්‌ස සුබොධිනී ච,","‘‘யா ப்³யாபினீ’கி²லனயஸ்ஸ ஸுபோ³தி⁴னீ ச,","‘‘యా బ్యాపినీ’ఖిలనయస్స సుబోధినీ చ,","‘‘ยา พฺยาปินี’ขิลนยสฺส สุโพธินี จ,","‘‘ཡཱ བྱཱ་པི་ནཱི’ཁི་ལ་ན་ཡ་སྶ སུ་བོ་དྷི་ནཱི ཙ," 872,gatha2,Sotūbhi sevitasadātanadhammaraṅgaṃ;,သောတူဘိ သေဝိတသဒာတနဓမ္မရင်္ဂံ။,সোতূভি সেৰিতসদাতনধম্মরঙ্গং।,сод̇уубхи сзвид̇асад̣̇аад̇анад̇хаммаран̇г̇ам̣;,सोतूभि सेवितसदातनधम्मरङ्गं।,સોતૂભિ સેવિતસદાતનધમ્મરઙ્ગં;,ਸੋਤੂਭਿ ਸੇવਿਤਸਦਾਤਨਧਮ੍ਮਰਙ੍ਗਂ।,សោតូភិ សេវិតសទាតនធម្មរង្គំ;,ಸೋತೂಭಿ ಸೇವಿತಸದಾತನಧಮ್ಮರಙ್ಗಂ।,സോതൂഭി സേവിതസദാതനധമ്മരങ്ഗം;,සොතූභි සෙවිතසදාතනධම්‌මරඞ්‌ගං;,ஸோதூபி⁴ ஸேவிதஸதா³தனத⁴ம்மரங்க³ங்;,సోతూభి సేవితసదాతనధమ్మరఙ్గం;,โสตูภิ เสวิตสทาตนธมฺมรงฺคํ;,སོ་ཏཱུ་བྷི སེ་ཝི་ཏ་ས་དཱ་ཏ་ན་དྷ་མྨ་ར་ངྒཾ། 873,gatha3,"Katvāna lokapahite saguṇe dadhantī,",ကတွာန လောကပဟိတေ သဂုဏေ ဒဓန္တီ၊,"কত্ৰান লোকপহিতে সগুণে দধন্তী,","гад̇ваана логабахид̇з саг̇ун̣з д̣̇ад̇ханд̇ий,","कत्वान लोकपहिते सगुणे दधन्ती,","કત્વાન લોકપહિતે સગુણે દધન્તી,","ਕਤ੍વਾਨ ਲੋਕਪਹਿਤੇ ਸਗੁਣੇ ਦਧਨ੍ਤੀ,","កត្វាន លោកបហិតេ សគុណេ ទធន្តី,","ಕತ್ವಾನ ಲೋಕಪಹಿತೇ ಸಗುಣೇ ದಧನ್ತೀ,","കത്വാന ലോകപഹിതേ സഗുണേ ദധന്തീ,","කත්‌වාන ලොකපහිතෙ සගුණෙ දධන්‌තී,","கத்வான லோகபஹிதே ஸகு³ணே த³த⁴ந்தீ,","కత్వాన లోకపహితే సగుణే దధన్తీ,","กตฺวาน โลกปหิเต สคุเณ ทธนฺตี,","ཀ་ཏྭཱ་ན ལོ་ཀ་པ་ཧི་ཏེ ས་གུ་ཎེ ད་དྷ་ནྟཱི," 874,gathalast,Ṭhātū’’ti naṭṭha’mupagā’ṭṭhakathā purāṇā.,ဌာတူ’’တိ နဋ္ဌ’မုပဂါ’ဋ္ဌကထာ ပုရာဏာ။,ঠাতূ’’তি নট্ঠ’মুপগা’ট্ঠকথা পুরাণা॥,таад̇уу’’д̇и надта’мубаг̇аа’дтагат̇аа бураан̣аа.,ठातू’’ति नट्ठ’मुपगा’ट्ठकथा पुराणा॥,ઠાતૂ’’તિ નટ્ઠ’મુપગા’ટ્ઠકથા પુરાણા.,ਠਾਤੂ’’ਤਿ ਨਟ੍ਠ’ਮੁਪਗਾ’ਟ੍ਠਕਥਾ ਪੁਰਾਣਾ॥,ឋាតូ’’តិ នដ្ឋ’មុបគា’ដ្ឋកថា បុរាណា។,ಠಾತೂ’’ತಿ ನಟ್ಠ’ಮುಪಗಾ’ಟ್ಠಕಥಾ ಪುರಾಣಾ॥,ഠാതൂ’’തി നട്ഠ’മുപഗാ’ട്ഠകഥാ പുരാണാ.,ඨාතූ’’ති නට්‌ඨ’මුපගා’ට්‌ඨකථා පුරාණා.,டா²தூ’’தி நட்ட²’முபகா³’ட்ட²கதா² புராணா.,ఠాతూ’’తి నట్ఠ’ముపగా’ట్ఠకథా పురాణా.,ฐาตู’’ติ นฏฺฐ’มุปคา’ฏฺฐกถา ปุราณาฯ,ཋཱ་ཏཱུ’’ཏི ན་ཊྛ’མུ་པ་གཱ’ཊྛ་ཀ་ཐཱ པུ་རཱ་ཎཱ༎ 875,hangnum,54 .,၅၄ .,৫৪ .,54 .,५४ .,૫૪ .,੫੪ .,៥៤ .,೫೪ .,൫൪ .,54 .,54 .,౫౪ .,๕๔ .,༥༤ . 876,gatha1,"Janābhisattāya dayāya codito,",ဇနာဘိသတ္တာယ ဒယာယ စောဒိတော၊,"জনাভিসত্তায দযায চোদিতো,","ж̇анаабхисад̇д̇ааяа д̣̇аяааяа жод̣̇ид̇о,","जनाभिसत्ताय दयाय चोदितो,","જનાભિસત્તાય દયાય ચોદિતો,","ਜਨਾਭਿਸਤ੍ਤਾਯ ਦਯਾਯ ਚੋਦਿਤੋ,","ជនាភិសត្តាយ ទយាយ ចោទិតោ,","ಜನಾಭಿಸತ್ತಾಯ ದಯಾಯ ಚೋದಿತೋ,","ജനാഭിസത്തായ ദയായ ചോദിതോ,","ජනාභිසත්‌තාය දයාය චොදිතො,","ஜனாபி⁴ஸத்தாய த³யாய சோதி³தோ,","జనాభిసత్తాయ దయాయ చోదితో,","ชนาภิสตฺตาย ทยาย โจทิโต,","ཛ་ནཱ་བྷི་ས་ཏྟཱ་ཡ ད་ཡཱ་ཡ ཙོ་དི་ཏོ," 877,gatha2,Vichejja khedaṃ vinayamhi sādhunaṃ;,ဝိဆေဇ္ဇ ခေဒံ ဝိနယမှိ သာဓုနံ။,ৰিছেজ্জ খেদং ৰিনযম্হি সাধুনং।,вичзж̇ж̇а кзд̣̇ам̣ винаяамхи саад̇хунам̣;,विछेज्‍ज खेदं विनयम्हि साधुनं।,વિછેજ્જ ખેદં વિનયમ્હિ સાધુનં;,વਿਛੇਜ੍ਜ ਖੇਦਂ વਿਨਯਮ੍ਹਿ ਸਾਧੁਨਂ।,វិឆេជ្ជ ខេទំ វិនយម្ហិ សាធុនំ;,ವಿಛೇಜ್ಜ ಖೇದಂ ವಿನಯಮ್ಹಿ ಸಾಧುನಂ।,വിഛെജ്ജ ഖേദം വിനയമ്ഹി സാധുനം;,විඡෙජ්‌ජ ඛෙදං විනයම්‌හි සාධුනං;,விசே²ஜ்ஜ கே²த³ங் வினயம்ஹி ஸாது⁴னங்;,విఛేజ్జ ఖేదం వినయమ్హి సాధునం;,วิเฉชฺช เขทํ วินยมฺหิ สาธุนํ;,ཝི་ཚེ་ཛྫ ཁེ་དཾ ཝི་ན་ཡ་མྷི སཱ་དྷུ་ནཾ། 878,gatha3,"Athāgamāna’ṭṭhakathāvidhānane,",အထာဂမာန’ဋ္ဌကထာဝိဓာနနေ၊,"অথাগমান’ট্ঠকথাৰিধাননে,","ат̇ааг̇амаана’дтагат̇аавид̇хаананз,","अथागमान’ट्ठकथाविधानने,","અથાગમાન’ટ્ઠકથાવિધાનને,","ਅਥਾਗਮਾਨ’ਟ੍ਠਕਥਾવਿਧਾਨਨੇ,","អថាគមាន’ដ្ឋកថាវិធាននេ,","ಅಥಾಗಮಾನ’ಟ್ಠಕಥಾವಿಧಾನನೇ,","അഥാഗമാന’ട്ഠകഥാവിധാനനേ,","අථාගමාන’ට්‌ඨකථාවිධානනෙ,","அதா²க³மான’ட்ட²கதா²விதா⁴னநே,","అథాగమాన’ట్ఠకథావిధాననే,","อถาคมาน’ฏฺฐกถาวิธานเน,","ཨ་ཐཱ་ག་མཱ་ན’ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝི་དྷཱ་ན་ནེ," 879,gathalast,Dhuraṃ dadhātuṃ’bhimukhā’si so sudhī.,ဓုရံ ဒဓာတုံ’ဘိမုခါ’သိ သော သုဓီ။,ধুরং দধাতুং’ভিমুখা’সি সো সুধী॥,д̇хурам̣ д̣̇ад̇хаад̇ум̣’бхимукаа’си со суд̇хий.,धुरं दधातुं’भिमुखा’सि सो सुधी॥,ધુરં દધાતું’ભિમુખા’સિ સો સુધી.,ਧੁਰਂ ਦਧਾਤੁਂ’ਭਿਮੁਖਾ’ਸਿ ਸੋ ਸੁਧੀ॥,ធុរំ ទធាតុំ’ភិមុខា’សិ សោ សុធី។,ಧುರಂ ದಧಾತುಂ’ಭಿಮುಖಾ’ಸಿ ಸೋ ಸುಧೀ॥,ധുരം ദധാതും’ഭിമുഖാ’സി സോ സുധീ.,ධුරං දධාතුං’භිමුඛා’සි සො සුධී.,து⁴ரங் த³தா⁴துங்’பி⁴முகா²’ஸி ஸோ ஸுதீ⁴.,ధురం దధాతుం’భిముఖా’సి సో సుధీ.,ธุรํ ทธาตุํ’ภิมุขา’สิ โส สุธีฯ,དྷུ་རཾ ད་དྷཱ་ཏུཾ’བྷི་མུ་ཁཱ’སི སོ སུ་དྷཱི༎ 880,hangnum,55 .,၅၅ .,৫৫ .,55 .,५५ .,૫૫ .,੫੫ .,៥៥ .,೫೫ .,൫൫ .,55 .,55 .,౫౫ .,๕๕ .,༥༥ . 881,gatha1,"Padmaṃva phullābhinataṃ subhāṇubhaṃ,",ပဒ္မံဝ ဖုလ္လာဘိနတံ သုဘာဏုဘံ၊,"পদ্মংৰ ফুল্লাভিনতং সুভাণুভং,","бад̣̇мам̣ва пуллаабхинад̇ам̣ субхаан̣убхам̣,","पद्मंव फुल्‍लाभिनतं सुभाणुभं,","પદ્મંવ ફુલ્લાભિનતં સુભાણુભં,","ਪਦ੍ਮਂવ ਫੁਲ੍ਲਾਭਿਨਤਂ ਸੁਭਾਣੁਭਂ,","បទ្មំវ ផុល្លាភិនតំ សុភាណុភំ,","ಪದ್ಮಂವ ಫುಲ್ಲಾಭಿನತಂ ಸುಭಾಣುಭಂ,","പദ്മംവ ഫുല്ലാഭിനതം സുഭാണുഭം,","පද්‌මංව ඵුල්‌ලාභිනතං සුභාණුභං,","பத்³மங்வ பு²ல்லாபி⁴னதங் ஸுபா⁴ணுப⁴ங்,","పద్మంవ ఫుల్లాభినతం సుభాణుభం,","ปทฺมํว ผุลฺลาภินตํ สุภาณุภํ,","པ་དྨཾ་ཝ ཕུ་ལླཱ་བྷི་ན་ཏཾ སུ་བྷཱ་ཎུ་བྷཾ," 882,gatha2,Laddhāna phullaṃ’tisayā’si cetanā;,လဒ္ဓါန ဖုလ္လံ’တိသယာ’သိ စေတနာ။,লদ্ধান ফুল্লং’তিসযা’সি চেতনা।,лад̣̇д̇хаана пуллам̣’д̇исаяаа’си жзд̇анаа;,लद्धान फुल्‍लं’तिसया’सि चेतना।,લદ્ધાન ફુલ્લં’તિસયા’સિ ચેતના;,ਲਦ੍ਧਾਨ ਫੁਲ੍ਲਂ’ਤਿਸਯਾ’ਸਿ ਚੇਤਨਾ।,លទ្ធាន ផុល្លំ’តិសយា’សិ ចេតនា;,ಲದ್ಧಾನ ಫುಲ್ಲಂ’ತಿಸಯಾ’ಸಿ ಚೇತನಾ।,ലദ്ധാന ഫുല്ലം’തിസയാ’സി ചേതനാ;,ලද්‌ධාන ඵුල්‌ලං’තිසයා’සි චෙතනා;,லத்³தா⁴ன பு²ல்லங்’திஸயா’ஸி சேதனா;,లద్ధాన ఫుల్లం’తిసయా’సి చేతనా;,ลทฺธาน ผุลฺลํ’ติสยา’สิ เจตนา;,ལ་དྡྷཱ་ན ཕུ་ལླཾ’ཏི་ས་ཡཱ’སི ཙེ་ཏ་ནཱ། 883,gatha3,"Dāṭhādināgena thiraggadhīmatā,",ဒာဌာဒိနာဂေန ထိရဂ္ဂဓီမတာ၊,"দাঠাদিনাগেন থিরগ্গধীমতা,","д̣̇аатаад̣̇инааг̇зна т̇ираг̇г̇ад̇хиймад̇аа,","दाठादिनागेन थिरग्गधीमता,","દાઠાદિનાગેન થિરગ્ગધીમતા,","ਦਾਠਾਦਿਨਾਗੇਨ ਥਿਰਗ੍ਗਧੀਮਤਾ,","ទាឋាទិនាគេន ថិរគ្គធីមតា,","ದಾಠಾದಿನಾಗೇನ ಥಿರಗ್ಗಧೀಮತಾ,","ദാഠാദിനാഗേന ഥിരഗ്ഗധീമതാ,","දාඨාදිනාගෙන ථිරග්‌ගධීමතා,","தா³டா²தி³னாகே³ன தி²ரக்³க³தீ⁴மதா,","దాఠాదినాగేన థిరగ్గధీమతా,","ทาฐาทินาเคน ถิรคฺคธีมตา,","དཱ་ཋཱ་དི་ནཱ་གེ་ན ཐི་ར་གྒ་དྷཱི་མ་ཏཱ," 884,gathalast,Yā patthitā’rabbha tadatthasijjhane.,ယာ ပတ္ထိတာ’ရဗ္ဘ တဒတ္ထသိဇ္ဈနေ။,যা পত্থিতা’রব্ভ তদত্থসিজ্ঝনে॥,яаа бад̇т̇ид̇аа’раб̣бха д̇ад̣̇ад̇т̇асиж̇жханз.,या पत्थिता’रब्भ तदत्थसिज्झने॥,યા પત્થિતા’રબ્ભ તદત્થસિજ્ઝને.,ਯਾ ਪਤ੍ਥਿਤਾ’ਰਬ੍ਭ ਤਦਤ੍ਥਸਿਜ੍ਝਨੇ॥,យា បត្ថិតា’រព្ភ តទត្ថសិជ្ឈនេ។,ಯಾ ಪತ್ಥಿತಾ’ರಬ್ಭ ತದತ್ಥಸಿಜ್ಝನೇ॥,യാ പത്ഥിതാ’രബ്ഭ തദത്ഥസിജ്ഝനേ.,යා පත්‌ථිතා’රබ්‌භ තදත්‌ථසිජ්‌ඣනෙ.,யா பத்தி²தா’ரப்³ப⁴ தத³த்த²ஸிஜ்ஜ²னே.,యా పత్థితా’రబ్భ తదత్థసిజ్ఝనే.,ยา ปตฺถิตา’รพฺภ ตทตฺถสิชฺฌเนฯ,ཡཱ པ་ཏྠི་ཏཱ’ར་བྦྷ ཏ་ད་ཏྠ་སི་ཛ྄ཛྷ་ནེ༎ 885,hangnum,56 .,၅၆ .,৫৬ .,56 .,५६ .,૫૬ .,੫੬ .,៥៦ .,೫೬ .,൫൬ .,56 .,56 .,౫౬ .,๕๖ .,༥༦ . 886,gatha1,Dīghāgamatthesu sabuddhivikkama-,ဒီဃာဂမတ္ထေသု သဗုဒ္ဓိဝိက္ကမ-,দীঘাগমত্থেসু সবুদ্ধিৰিক্কম-,д̣̇ийгхааг̇амад̇т̇зсу саб̣уд̣̇д̇хивиггама-,दीघागमत्थेसु सबुद्धिविक्‍कम-,દીઘાગમત્થેસુ સબુદ્ધિવિક્કમ-,ਦੀਘਾਗਮਤ੍ਥੇਸੁ ਸਬੁਦ੍ਧਿવਿਕ੍ਕਮ-,ទីឃាគមត្ថេសុ សពុទ្ធិវិក្កម-,ದೀಘಾಗಮತ್ಥೇಸು ಸಬುದ್ಧಿವಿಕ್ಕಮ-,ദീഘാഗമത്ഥേസു സബുദ്ധിവിക്കമ-,දීඝාගමත්‌ථෙසු සබුද්‌ධිවික්‌කම-,தீ³கா⁴க³மத்தே²ஸு ஸபு³த்³தி⁴விக்கம-,దీఘాగమత్థేసు సబుద్ధివిక్కమ-,ทีฆาคมตฺเถสุ สพุทฺธิวิกฺกม-,དཱི་གྷཱ་ག་མ་ཏྠེ་སུ ས་བུ་དྡྷི་ཝི་ཀྐ་མ- 887,gatha2,Māgamma sārādhigamā sumaṅgala -,မာဂမ္မ သာရာဓိဂမာ သုမင်္ဂလ -,মাগম্ম সারাধিগমা সুমঙ্গল -,мааг̇амма саараад̇хиг̇амаа суман̇г̇ала -,मागम्म साराधिगमा सुमङ्गल -,માગમ્મ સારાધિગમા સુમઙ્ગલ -,ਮਾਗਮ੍ਮ ਸਾਰਾਧਿਗਮਾ ਸੁਮਙ੍ਗਲ -,មាគម្ម សារាធិគមា សុមង្គល -,ಮಾಗಮ್ಮ ಸಾರಾಧಿಗಮಾ ಸುಮಙ್ಗಲ -,മാഗമ്മ സാരാധിഗമാ സുമങ്ഗല -,මාගම්‌ම සාරාධිගමා සුමඞ්‌ගල -,மாக³ம்ம ஸாராதி⁴க³மா ஸுமங்க³ல -,మాగమ్మ సారాధిగమా సుమఙ్గల -,มาคมฺม สาราธิคมา สุมงฺคล -,མཱ་ག་མྨ སཱ་རཱ་དྷི་ག་མཱ སུ་མ་ངྒ་ལ - 888,gatha3,"Nāmānugantāva vilāsinī ti yā,",နာမာနုဂန္တာဝ ဝိလာသိနီ တိ ယာ၊,"নামানুগন্তাৰ ৰিলাসিনী তি যা,","наамаануг̇анд̇аава вилаасиний д̇и яаа,","नामानुगन्ताव विलासिनी ति या,","નામાનુગન્તાવ વિલાસિની તિ યા,","ਨਾਮਾਨੁਗਨ੍ਤਾવ વਿਲਾਸਿਨੀ ਤਿ ਯਾ,","នាមានុគន្តាវ វិលាសិនី តិ យា,","ನಾಮಾನುಗನ್ತಾವ ವಿಲಾಸಿನೀ ತಿ ಯಾ,","നാമാനുഗന്താവ വിലാസിനീ തി യാ,","නාමානුගන්‌තාව විලාසිනී ති යා,","நாமானுக³ந்தாவ விலாஸினீ தி யா,","నామానుగన్తావ విలాసినీ తి యా,","นามานุคนฺตาว วิลาสินี ติ ยา,","ནཱ་མཱ་ནུ་ག་ནྟཱ་ཝ ཝི་ལཱ་སི་ནཱི ཏི ཡཱ," 889,gathalast,Saṃvaṇṇanā lokahitāya sambhavī.,သံဝဏ္ဏနာ လောကဟိတာယ သမ္ဘဝီ။,সংৰণ্ণনা লোকহিতায সম্ভৰী॥,сам̣ван̣н̣анаа логахид̇ааяа самбхавий.,संवण्णना लोकहिताय सम्भवी॥,સંવણ્ણના લોકહિતાય સમ્ભવી.,ਸਂવਣ੍ਣਨਾ ਲੋਕਹਿਤਾਯ ਸਮ੍ਭવੀ॥,សំវណ្ណនា លោកហិតាយ សម្ភវី។,ಸಂವಣ್ಣನಾ ಲೋಕಹಿತಾಯ ಸಮ್ಭವೀ॥,സംവണ്ണനാ ലോകഹിതായ സമ്ഭവീ.,සංවණ්‌ණනා ලොකහිතාය සම්‌භවී.,ஸங்வண்ணனா லோகஹிதாய ஸம்ப⁴வீ.,సంవణ్ణనా లోకహితాయ సమ్భవీ.,สํวณฺณนา โลกหิตาย สมฺภวีฯ,སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ལོ་ཀ་ཧི་ཏཱ་ཡ ས་མྦྷ་ཝཱི༎ 890,hangnum,57 .,၅၇ .,৫৭ .,57 .,५७ .,૫૭ .,੫੭ .,៥៧ .,೫೭ .,൫൭ .,57 .,57 .,౫౭ .,๕๗ .,༥༧ . 891,gatha1,"Gambhīramedhāvisayāgamamhipi,",ဂမ္ဘီရမေဓာဝိသယာဂမမှိပိ၊,"গম্ভীরমেধাৰিসযাগমম্হিপি,","г̇амбхийрамзд̇хаависаяааг̇амамхиби,","गम्भीरमेधाविसयागमम्हिपि,","ગમ્ભીરમેધાવિસયાગમમ્હિપિ,","ਗਮ੍ਭੀਰਮੇਧਾવਿਸਯਾਗਮਮ੍ਹਿਪਿ,","គម្ភីរមេធាវិសយាគមម្ហិបិ,","ಗಮ್ಭೀರಮೇಧಾವಿಸಯಾಗಮಮ್ಹಿಪಿ,","ഗമ്ഭീരമേധാവിസയാഗമമ്ഹിപി,","ගම්‌භීරමෙධාවිසයාගමම්‌හිපි,","க³ம்பீ⁴ரமேதா⁴விஸயாக³மம்ஹிபி,","గమ్భీరమేధావిసయాగమమ్హిపి,","คมฺภีรเมธาวิสยาคมมฺหิปิ,","ག་མྦྷཱི་ར་མེ་དྷཱ་ཝི་ས་ཡཱ་ག་མ་མྷི་པི," 892,gatha2,Ārabbha buddhiṃ’sa sunimmalīkatā;,အာရဗ္ဘ ဗုဒ္ဓိံ’သ သုနိမ္မလီကတာ။,আরব্ভ বুদ্ধিং’স সুনিম্মলীকতা।,аараб̣бха б̣уд̣̇д̇хим̣’са суниммалийгад̇аа;,आरब्भ बुद्धिं’स सुनिम्मलीकता।,આરબ્ભ બુદ્ધિં’સ સુનિમ્મલીકતા;,ਆਰਬ੍ਭ ਬੁਦ੍ਧਿਂ’ਸ ਸੁਨਿਮ੍ਮਲੀਕਤਾ।,អារព្ភ ពុទ្ធិំ’ស សុនិម្មលីកតា;,ಆರಬ್ಭ ಬುದ್ಧಿಂ’ಸ ಸುನಿಮ್ಮಲೀಕತಾ।,ആരബ്ഭ ബുദ്ധിം’സ സുനിമ്മലീകതാ;,ආරබ්‌භ බුද්‌ධිං’ස සුනිම්‌මලීකතා;,ஆரப்³ப⁴ பு³த்³தி⁴ங்’ஸ ஸுனிம்மலீகதா;,ఆరబ్భ బుద్ధిం’స సునిమ్మలీకతా;,อารพฺภ พุทฺธิํ’ส สุนิมฺมลีกตา;,ཨཱ་ར་བྦྷ བུ་དྡྷིཾ’ས སུ་ནི་མྨ་ལཱི་ཀ་ཏཱ། 893,gatha3,"Viññātabuddhābhimatā bahū janā,",ဝိညာတဗုဒ္ဓါဘိမတာ ဗဟူ ဇနာ၊,"ৰিঞ্ঞাতবুদ্ধাভিমতা বহূ জনা,","вин̃н̃аад̇аб̣уд̣̇д̇хаабхимад̇аа б̣ахуу ж̇анаа,","विञ्‍ञातबुद्धाभिमता बहू जना,","વિઞ્ઞાતબુદ્ધાભિમતા બહૂ જના,","વਿਞ੍ਞਾਤਬੁਦ੍ਧਾਭਿਮਤਾ ਬਹੂ ਜਨਾ,","វិញ្ញាតពុទ្ធាភិមតា ពហូ ជនា,","ವಿಞ್ಞಾತಬುದ್ಧಾಭಿಮತಾ ಬಹೂ ಜನಾ,","വിഞ്ഞാതബുദ്ധാഭിമതാ ബഹൂ ജനാ,","විඤ්‌ඤාතබුද්‌ධාභිමතා බහූ ජනා,","விஞ்ஞாதபு³த்³தா⁴பி⁴மதா ப³ஹூ ஜனா,","విఞ్ఞాతబుద్ధాభిమతా బహూ జనా,","วิญฺญาตพุทฺธาภิมตา พหู ชนา,","ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བུ་དྡྷཱ་བྷི་མ་ཏཱ བ་ཧཱུ ཛ་ནཱ," 894,gathalast,Aññatthasādhā mahatañhi buddhiyo.,အညတ္ထသာဓာ မဟတဉှိ ဗုဒ္ဓိယော။,অঞ্ঞত্থসাধা মহতঞ্হি বুদ্ধিযো॥,ан̃н̃ад̇т̇асаад̇хаа махад̇ан̃хи б̣уд̣̇д̇хияо.,अञ्‍ञत्थसाधा महतञ्हि बुद्धियो॥,અઞ્ઞત્થસાધા મહતઞ્હિ બુદ્ધિયો.,ਅਞ੍ਞਤ੍ਥਸਾਧਾ ਮਹਤਞ੍ਹਿ ਬੁਦ੍ਧਿਯੋ॥,អញ្ញត្ថសាធា មហតញ្ហិ ពុទ្ធិយោ។,ಅಞ್ಞತ್ಥಸಾಧಾ ಮಹತಞ್ಹಿ ಬುದ್ಧಿಯೋ॥,അഞ്ഞത്ഥസാധാ മഹതഞ്ഹി ബുദ്ധിയോ.,අඤ්‌ඤත්‌ථසාධා මහතඤ්‌හි බුද්‌ධියො.,அஞ்ஞத்த²ஸாதா⁴ மஹதஞ்ஹி பு³த்³தி⁴யோ.,అఞ్ఞత్థసాధా మహతఞ్హి బుద్ధియో.,อญฺญตฺถสาธา มหตญฺหิ พุทฺธิโยฯ,ཨ་ཉྙ་ཏྠ་སཱ་དྷཱ མ་ཧ་ཏ་ཉྷི བུ་དྡྷི་ཡོ༎ 895,hangnum,58 .,၅၈ .,৫৮ .,58 .,५८ .,૫૮ .,੫੮ .,៥៨ .,೫೮ .,൫൮ .,58 .,58 .,౫౮ .,๕๘ .,༥༨ . 896,gatha1,"Sā’nītavidvākkhimanā manāyitā,",သာ’နီတဝိဒွာက္ခိမနာ မနာယိတာ၊,"সা’নীতৰিদ্ৰাক্খিমনা মনাযিতা,","саа’нийд̇авид̣̇ваагкиманаа манааяид̇аа,","सा’नीतविद्वाक्खिमना मनायिता,","સા’નીતવિદ્વાક્ખિમના મનાયિતા,","ਸਾ’ਨੀਤવਿਦ੍વਾਕ੍ਖਿਮਨਾ ਮਨਾਯਿਤਾ,","សា’នីតវិទ្វាក្ខិមនា មនាយិតា,","ಸಾ’ನೀತವಿದ್ವಾಕ್ಖಿಮನಾ ಮನಾಯಿತಾ,","സാ’നീതവിദ്വാക്ഖിമനാ മനായിതാ,","සා’නීතවිද්‌වාක්‌ඛිමනා මනායිතා,","ஸா’நீதவித்³வாக்கி²மனா மனாயிதா,","సా’నీతవిద్వాక్ఖిమనా మనాయితా,","สา’นีตวิทฺวากฺขิมนา มนายิตา,","སཱ’ནཱི་ཏ་ཝི་དྭཱ་ཀྑི་མ་ནཱ མ་ནཱ་ཡི་ཏཱ," 897,gatha2,Kantāgame dhammasabhāyate sadā;,ကန္တာဂမေ ဓမ္မသဘာယတေ သဒာ။,কন্তাগমে ধম্মসভাযতে সদা।,ганд̇ааг̇амз д̇хаммасабхааяад̇з сад̣̇аа;,कन्तागमे धम्मसभायते सदा।,કન્તાગમે ધમ્મસભાયતે સદા;,ਕਨ੍ਤਾਗਮੇ ਧਮ੍ਮਸਭਾਯਤੇ ਸਦਾ।,កន្តាគមេ ធម្មសភាយតេ សទា;,ಕನ್ತಾಗಮೇ ಧಮ್ಮಸಭಾಯತೇ ಸದಾ।,കന്താഗമേ ധമ്മസഭായതേ സദാ;,කන්‌තාගමෙ ධම්‌මසභායතෙ සදා;,கந்தாக³மே த⁴ம்மஸபா⁴யதே ஸதா³;,కన్తాగమే ధమ్మసభాయతే సదా;,กนฺตาคเม ธมฺมสภายเต สทา;,ཀ་ནྟཱ་ག་མེ དྷ་མྨ་ས་བྷཱ་ཡ་ཏེ ས་དཱ། 898,gatha3,"Teneva maññe’ha tirokatā tayā,",တေနေဝ မညေ’ဟ တိရောကတာ တယာ၊,"তেনেৰ মঞ্ঞে’হ তিরোকতা তযা,","д̇знзва ман̃н̃з’ха д̇ирогад̇аа д̇аяаа,","तेनेव मञ्‍ञे’ह तिरोकता तया,","તેનેવ મઞ્ઞે’હ તિરોકતા તયા,","ਤੇਨੇવ ਮਞ੍ਞੇ’ਹ ਤਿਰੋਕਤਾ ਤਯਾ,","តេនេវ មញ្ញេ’ហ តិរោកតា តយា,","ತೇನೇವ ಮಞ್ಞೇ’ಹ ತಿರೋಕತಾ ತಯಾ,","തേനേവ മഞ്ഞേ’ഹ തിരോകതാ തയാ,","තෙනෙව මඤ්‌ඤෙ’හ තිරොකතා තයා,","தேனேவ மஞ்ஞே’ஹ திரோகதா தயா,","తేనేవ మఞ్ఞే’హ తిరోకతా తయా,","เตเนว มญฺเญ’ห ติโรกตา ตยา,","ཏེ་ནེ་ཝ མ་ཉྙེ’ཧ ཏི་རོ་ཀ་ཏཱ ཏ་ཡཱ," 899,gathalast,Kiṃ sīghaga’ññatra pathaññagāmikā.,ကိံ သီဃဂ’ညတြ ပထညဂါမိကာ။,কিং সীঘগ’ঞ্ঞত্র পথঞ্ঞগামিকা॥,гим̣ сийгхаг̇а’н̃н̃ад̇ра бат̇ан̃н̃аг̇аамигаа.,किं सीघग’ञ्‍ञत्र पथञ्‍ञगामिका॥,કિં સીઘગ’ઞ્ઞત્ર પથઞ્ઞગામિકા.,ਕਿਂ ਸੀਘਗ’ਞ੍ਞਤ੍ਰ ਪਥਞ੍ਞਗਾਮਿਕਾ॥,កិំ សីឃគ’ញ្ញត្រ បថញ្ញគាមិកា។,ಕಿಂ ಸೀಘಗ’ಞ್ಞತ್ರ ಪಥಞ್ಞಗಾಮಿಕಾ॥,കിം സീഘഗ’ഞ്ഞത്ര പഥഞ്ഞഗാമികാ.,කිං සීඝග’ඤ්‌ඤත්‍ර පථඤ්‌ඤගාමිකා.,கிங் ஸீக⁴க³’ஞ்ஞத்ர பத²ஞ்ஞகா³மிகா.,కిం సీఘగ’ఞ్ఞత్ర పథఞ్ఞగామికా.,กิํ สีฆค’ญฺญตฺร ปถญฺญคามิกาฯ,ཀིཾ སཱི་གྷ་ག’ཉྙ་ཏྲ པ་ཐ་ཉྙ་གཱ་མི་ཀཱ༎ 900,hangnum,59 .,၅၉ .,৫৯ .,59 .,५९ .,૫૯ .,੫੯ .,៥៩ .,೫೯ .,൫൯ .,59 .,59 .,౫౯ .,๕๙ .,༥༩ . 901,gatha1,"Patvā mahantā’mbara’mambudo yathā,",ပတွာ မဟန္တာ’မ္ဗရ’မမ္ဗုဒော ယထာ၊,"পত্ৰা মহন্তা’ম্বর’মম্বুদো যথা,","бад̇ваа маханд̇аа’мб̣ара’мамб̣уд̣̇о яат̇аа,","पत्वा महन्ता’म्बर’मम्बुदो यथा,","પત્વા મહન્તા’મ્બર’મમ્બુદો યથા,","ਪਤ੍વਾ ਮਹਨ੍ਤਾ’ਮ੍ਬਰ’ਮਮ੍ਬੁਦੋ ਯਥਾ,","បត្វា មហន្តា’ម្ពរ’មម្ពុទោ យថា,","ಪತ್ವಾ ಮಹನ್ತಾ’ಮ್ಬರ’ಮಮ್ಬುದೋ ಯಥಾ,","പത്വാ മഹന്താ’മ്ബര’മമ്ബുദോ യഥാ,","පත්‌වා මහන්‌තා’ම්‌බර’මම්‌බුදො යථා,","பத்வா மஹந்தா’ம்ப³ர’மம்பு³தோ³ யதா²,","పత్వా మహన్తా’మ్బర’మమ్బుదో యథా,","ปตฺวา มหนฺตา’มฺพร’มมฺพุโท ยถา,","པ་ཏྭཱ མ་ཧ་ནྟཱ’མྦ་ར’མ་མྦུ་དོ ཡ་ཐཱ," 902,gatha2,Lokatthasādhīpi mahāsayaṃ mati;,လောကတ္ထသာဓီပိ မဟာသယံ မတိ။,লোকত্থসাধীপি মহাসযং মতি।,логад̇т̇асаад̇хийби махаасаяам̣ мад̇и;,लोकत्थसाधीपि महासयं मति।,લોકત્થસાધીપિ મહાસયં મતિ;,ਲੋਕਤ੍ਥਸਾਧੀਪਿ ਮਹਾਸਯਂ ਮਤਿ।,លោកត្ថសាធីបិ មហាសយំ មតិ;,ಲೋಕತ್ಥಸಾಧೀಪಿ ಮಹಾಸಯಂ ಮತಿ।,ലോകത്ഥസാധീപി മഹാസയം മതി;,ලොකත්‌ථසාධීපි මහාසයං මති;,லோகத்த²ஸாதீ⁴பி மஹாஸயங் மதி;,లోకత్థసాధీపి మహాసయం మతి;,โลกตฺถสาธีปิ มหาสยํ มติ;,ལོ་ཀ་ཏྠ་སཱ་དྷཱི་པི མ་ཧཱ་ས་ཡཾ མ་ཏི། 903,gatha3,"Tasmā’ssa siddhā’ṭṭhakathāparamparā,",တသ္မာ’ဿ သိဒ္ဓါ’ဋ္ဌကထာပရမ္ပရာ၊,"তস্মা’স্স সিদ্ধা’ট্ঠকথাপরম্পরা,","д̇асмаа’сса сид̣̇д̇хаа’дтагат̇аабарамбараа,","तस्मा’स्स सिद्धा’ट्ठकथापरम्परा,","તસ્મા’સ્સ સિદ્ધા’ટ્ઠકથાપરમ્પરા,","ਤਸ੍ਮਾ’ਸ੍ਸ ਸਿਦ੍ਧਾ’ਟ੍ਠਕਥਾਪਰਮ੍ਪਰਾ,","តស្មា’ស្ស សិទ្ធា’ដ្ឋកថាបរម្បរា,","ತಸ್ಮಾ’ಸ್ಸ ಸಿದ್ಧಾ’ಟ್ಠಕಥಾಪರಮ್ಪರಾ,","തസ്മാ’സ്സ സിദ്ധാ’ട്ഠകഥാപരമ്പരാ,","තස්‌මා’ස්‌ස සිද්‌ධා’ට්‌ඨකථාපරම්‌පරා,","தஸ்மா’ஸ்ஸ ஸித்³தா⁴’ட்ட²கதா²பரம்பரா,","తస్మా’స్స సిద్ధా’ట్ఠకథాపరమ్పరా,","ตสฺมา’สฺส สิทฺธา’ฏฺฐกถาปรมฺปรา,","ཏ་སྨཱ’སྶ སི་དྡྷཱ’ཊྛ་ཀ་ཐཱ་པ་ར་མྤ་རཱ," 904,gathalast,Buddhippadānāya’ huvuṃ navā navā.,ဗုဒ္ဓိပ္ပဒာနာယ’ ဟုဝုံ နဝါ နဝါ။,বুদ্ধিপ্পদানায’ হুৰুং নৰা নৰা॥,б̣уд̣̇д̇хиббад̣̇аанааяа’ хувум̣ наваа наваа.,बुद्धिप्पदानाय’ हुवुं नवा नवा॥,બુદ્ધિપ્પદાનાય’ હુવું નવા નવા.,ਬੁਦ੍ਧਿਪ੍ਪਦਾਨਾਯ’ ਹੁવੁਂ ਨવਾ ਨવਾ॥,ពុទ្ធិប្បទានាយ’ ហុវុំ នវា នវា។,ಬುದ್ಧಿಪ್ಪದಾನಾಯ’ ಹುವುಂ ನವಾ ನವಾ॥,ബുദ്ധിപ്പദാനായ’ ഹുവും നവാ നവാ.,බුද්‌ධිප්‌පදානාය’ හුවුං නවා නවා.,பு³த்³தி⁴ப்பதா³னாய’ ஹுவுங் நவா நவா.,బుద్ధిప్పదానాయ’ హువుం నవా నవా.,พุทฺธิปฺปทานาย’ หุวุํ นวา นวาฯ,བུ་དྡྷི་པྤ་དཱ་ནཱ་ཡ’ ཧུ་ཝུཾ ན་ཝཱ ན་ཝཱ༎ 905,hangnum,60 .,၆၀ .,৬০ .,60 .,६० .,૬૦ .,੬੦ .,៦០ .,೬೦ .,൬൦ .,60 .,60 .,౬౦ .,๖๐ .,༦༠ . 906,gatha1,"Buddhādimittaṃ thiraseṭṭha’muddisaṃ,",ဗုဒ္ဓါဒိမိတ္တံ ထိရသေဋ္ဌ’မုဒ္ဒိသံ၊,"বুদ্ধাদিমিত্তং থিরসেট্ঠ’মুদ্দিসং,","б̣уд̣̇д̇хаад̣̇имид̇д̇ам̣ т̇ирасздта’муд̣̇д̣̇исам̣,","बुद्धादिमित्तं थिरसेट्ठ’मुद्दिसं,","બુદ્ધાદિમિત્તં થિરસેટ્ઠ’મુદ્દિસં,","ਬੁਦ੍ਧਾਦਿਮਿਤ੍ਤਂ ਥਿਰਸੇਟ੍ਠ’ਮੁਦ੍ਦਿਸਂ,","ពុទ្ធាទិមិត្តំ ថិរសេដ្ឋ’មុទ្ទិសំ,","ಬುದ್ಧಾದಿಮಿತ್ತಂ ಥಿರಸೇಟ್ಠ’ಮುದ್ದಿಸಂ,","ബുദ്ധാദിമിത്തം ഥിരസെട്ഠ’മുദ്ദിസം,","බුද්‌ධාදිමිත්‌තං ථිරසෙට්‌ඨ’මුද්‌දිසං,","பு³த்³தா⁴தி³மித்தங் தி²ரஸெட்ட²’முத்³தி³ஸங்,","బుద్ధాదిమిత్తం థిరసేట్ఠ’ముద్దిసం,","พุทฺธาทิมิตฺตํ ถิรเสฏฺฐ’มุทฺทิสํ,","བུ་དྡྷཱ་དི་མི་ཏྟཾ ཐི་ར་སེ་ཊྛ’མུ་དྡི་སཾ," 907,gatha2,Saṃvaṇṇanā cāsi papañcasūdanī;,သံဝဏ္ဏနာ စာသိ ပပဉ္စသူဒနီ။,সংৰণ্ণনা চাসি পপঞ্চসূদনী।,сам̣ван̣н̣анаа жааси бабан̃жасууд̣̇аний;,संवण्णना चासि पपञ्‍चसूदनी।,સંવણ્ણના ચાસિ પપઞ્ચસૂદની;,ਸਂવਣ੍ਣਨਾ ਚਾਸਿ ਪਪਞ੍ਚਸੂਦਨੀ।,សំវណ្ណនា ចាសិ បបញ្ចសូទនី;,ಸಂವಣ್ಣನಾ ಚಾಸಿ ಪಪಞ್ಚಸೂದನೀ।,സംവണ്ണനാ ചാസി പപഞ്ചസൂദനീ;,සංවණ්‌ණනා චාසි පපඤ්‌චසූදනී;,ஸங்வண்ணனா சாஸி பபஞ்சஸூத³னீ;,సంవణ్ణనా చాసి పపఞ్చసూదనీ;,สํวณฺณนา จาสิ ปปญฺจสูทนี;,སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཙཱ་སི པ་པ་ཉྩ་སཱུ་ད་ནཱི། 908,gatha3,"‘‘Sabbatthasāre jinamajjhimāgame,",‘‘သဗ္ဗတ္ထသာရေ ဇိနမဇ္ဈိမာဂမေ၊,"‘‘সব্বত্থসারে জিনমজ্ঝিমাগমে,","‘‘саб̣б̣ад̇т̇асаарз ж̇инамаж̇жхимааг̇амз,","‘‘सब्बत्थसारे जिनमज्झिमागमे,","‘‘સબ્બત્થસારે જિનમજ્ઝિમાગમે,","‘‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਸਾਰੇ ਜਿਨਮਜ੍ਝਿਮਾਗਮੇ,","‘‘សព្ពត្ថសារេ ជិនមជ្ឈិមាគមេ,","‘‘ಸಬ್ಬತ್ಥಸಾರೇ ಜಿನಮಜ್ಝಿಮಾಗಮೇ,","‘‘സബ്ബത്ഥസാരേ ജിനമജ്ഝിമാഗമേ,","‘‘සබ්‌බත්‌ථසාරෙ ජිනමජ්‌ඣිමාගමෙ,","‘‘ஸப்³ப³த்த²ஸாரே ஜினமஜ்ஜி²மாக³மே,","‘‘సబ్బత్థసారే జినమజ్ఝిమాగమే,","‘‘สพฺพตฺถสาเร ชินมชฺฌิมาคเม,","‘‘ས་བྦ་ཏྠ་སཱ་རེ ཛི་ན་མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ་ག་མེ," 909,gathalast,Laddhāna pītiṃ sujanā samentu’’ti.,လဒ္ဓါန ပီတိံ သုဇနာ သမေန္တု’’တိ။,লদ্ধান পীতিং সুজনা সমেন্তু’’তি॥,лад̣̇д̇хаана бийд̇им̣ суж̇анаа самзнд̇у’’д̇и.,लद्धान पीतिं सुजना समेन्तु’’ति॥,લદ્ધાન પીતિં સુજના સમેન્તુ’’તિ.,ਲਦ੍ਧਾਨ ਪੀਤਿਂ ਸੁਜਨਾ ਸਮੇਨ੍ਤੁ’’ਤਿ॥,លទ្ធាន បីតិំ សុជនា សមេន្តុ’’តិ។,ಲದ್ಧಾನ ಪೀತಿಂ ಸುಜನಾ ಸಮೇನ್ತು’’ತಿ॥,ലദ്ധാന പീതിം സുജനാ സമെന്തു’’തി.,ලද්‌ධාන පීතිං සුජනා සමෙන්‌තු’’ති.,லத்³தா⁴ன பீதிங் ஸுஜனா ஸமெந்து’’தி.,లద్ధాన పీతిం సుజనా సమేన్తు’’తి.,ลทฺธาน ปีติํ สุชนา สเมนฺตุ’’ติฯ,ལ་དྡྷཱ་ན པཱི་ཏིཾ སུ་ཛ་ནཱ ས་མེ་ནྟུ’’ཏི༎ 910,hangnum,61 .,၆၁ .,৬১ .,61 .,६१ .,૬૧ .,੬੧ .,៦១ .,೬೧ .,൬൧ .,61 .,61 .,౬౧ .,๖๑ .,༦༡ . 911,gatha1,"Uppajji ‘‘sāratthapakāsinī’’ ti yā,",ဥပ္ပဇ္ဇိ ‘‘သာရတ္ထပကာသိနီ’’ တိ ယာ၊,"উপ্পজ্জি ‘‘সারত্থপকাসিনী’’ তি যা,","уббаж̇ж̇и ‘‘саарад̇т̇абагаасиний’’ д̇и яаа,","उप्पज्‍जि ‘‘सारत्थपकासिनी’’ ति या,","ઉપ્પજ્જિ ‘‘સારત્થપકાસિની’’ તિ યા,","ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ ‘‘ਸਾਰਤ੍ਥਪਕਾਸਿਨੀ’’ ਤਿ ਯਾ,","ឧប្បជ្ជិ ‘‘សារត្ថបកាសិនី’’ តិ យា,","ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ ‘‘ಸಾರತ್ಥಪಕಾಸಿನೀ’’ ತಿ ಯಾ,","ഉപ്പജ്ജി ‘‘സാരത്ഥപകാസിനീ’’ തി യാ,","උප්‌පජ්‌ජි ‘‘සාරත්‌ථපකාසිනී’’ ති යා,","உப்பஜ்ஜி ‘‘ஸாரத்த²பகாஸினீ’’ தி யா,","ఉప్పజ్జి ‘‘సారత్థపకాసినీ’’ తి యా,","อุปฺปชฺชิ ‘‘สารตฺถปกาสินี’’ ติ ยา,","ཨུ་པྤ་ཛྫི ‘‘སཱ་ར་ཏྠ་པ་ཀཱ་སི་ནཱི’’ ཏི ཡཱ," 912,gatha2,Sā jotipālassa yathābhilāsitaṃ;,သာ ဇောတိပါလဿ ယထာဘိလာသိတံ။,সা জোতিপালস্স যথাভিলাসিতং।,саа ж̇од̇ибааласса яат̇аабхилаасид̇ам̣;,सा जोतिपालस्स यथाभिलासितं।,સા જોતિપાલસ્સ યથાભિલાસિતં;,ਸਾ ਜੋਤਿਪਾਲਸ੍ਸ ਯਥਾਭਿਲਾਸਿਤਂ।,សា ជោតិបាលស្ស យថាភិលាសិតំ;,ಸಾ ಜೋತಿಪಾಲಸ್ಸ ಯಥಾಭಿಲಾಸಿತಂ।,സാ ജോതിപാലസ്സ യഥാഭിലാസിതം;,සා ජොතිපාලස්‌ස යථාභිලාසිතං;,ஸா ஜோதிபாலஸ்ஸ யதா²பி⁴லாஸிதங்;,సా జోతిపాలస్స యథాభిలాసితం;,สา โชติปาลสฺส ยถาภิลาสิตํ;,སཱ ཛོ་ཏི་པཱ་ལ་སྶ ཡ་ཐཱ་བྷི་ལཱ་སི་ཏཾ། 913,gatha3,"Lokaṃ yathānāmikasāradīpanā,",လောကံ ယထာနာမိကသာရဒီပနာ၊,"লোকং যথানামিকসারদীপনা,","логам̣ яат̇аанаамигасаарад̣̇ийбанаа,","लोकं यथानामिकसारदीपना,","લોકં યથાનામિકસારદીપના,","ਲੋਕਂ ਯਥਾਨਾਮਿਕਸਾਰਦੀਪਨਾ,","លោកំ យថានាមិកសារទីបនា,","ಲೋಕಂ ಯಥಾನಾಮಿಕಸಾರದೀಪನಾ,","ലോകം യഥാനാമികസാരദീപനാ,","ලොකං යථානාමිකසාරදීපනා,","லோகங் யதா²னாமிகஸாரதீ³பனா,","లోకం యథానామికసారదీపనా,","โลกํ ยถานามิกสารทีปนา,","ལོ་ཀཾ ཡ་ཐཱ་ནཱ་མི་ཀ་སཱ་ར་དཱི་པ་ནཱ," 914,gathalast,Bhātā’si sammāpaṭipannapanthadā.,ဘာတာ’သိ သမ္မာပဋိပန္နပန္ထဒာ။,ভাতা’সি সম্মাপটিপন্নপন্থদা॥,бхаад̇аа’си саммаабадибаннабант̇ад̣̇аа.,भाता’सि सम्मापटिपन्‍नपन्थदा॥,ભાતા’સિ સમ્માપટિપન્નપન્થદા.,ਭਾਤਾ’ਸਿ ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਨ੍ਨਪਨ੍ਥਦਾ॥,ភាតា’សិ សម្មាបដិបន្នបន្ថទា។,ಭಾತಾ’ಸಿ ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪನ್ನಪನ್ಥದಾ॥,ഭാതാ’സി സമ്മാപടിപന്നപന്ഥദാ.,භාතා’සි සම්‌මාපටිපන්‌නපන්‌ථදා.,பா⁴தா’ஸி ஸம்மாபடிபன்னபந்த²தா³.,భాతా’సి సమ్మాపటిపన్నపన్థదా.,ภาตา’สิ สมฺมาปฏิปนฺนปนฺถทาฯ,བྷཱ་ཏཱ’སི ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ནྣ་པ་ནྠ་དཱ༎ 915,hangnum,62 .,၆၂ .,৬২ .,62 .,६२ .,૬૨ .,੬੨ .,៦២ .,೬೨ .,൬൨ .,62 .,62 .,౬౨ .,๖๒ .,༦༢ . 916,gatha1,"Sampūri kātuṃ’sa manoratho yayā,",သမ္ပူရိ ကာတုံ’သ မနောရထော ယယာ၊,"সম্পূরি কাতুং’স মনোরথো যযা,","самбуури гаад̇ум̣’са манорат̇о яаяаа,","सम्पूरि कातुं’स मनोरथो यया,","સમ્પૂરિ કાતું’સ મનોરથો યયા,","ਸਮ੍ਪੂਰਿ ਕਾਤੁਂ’ਸ ਮਨੋਰਥੋ ਯਯਾ,","សម្បូរិ កាតុំ’ស មនោរថោ យយា,","ಸಮ್ಪೂರಿ ಕಾತುಂ’ಸ ಮನೋರಥೋ ಯಯಾ,","സമ്പൂരി കാതും’സ മനോരഥോ യയാ,","සම්‌පූරි කාතුං’ස මනොරථො යයා,","ஸம்பூரி காதுங்’ஸ மனோரதோ² யயா,","సమ్పూరి కాతుం’స మనోరథో యయా,","สมฺปูริ กาตุํ’ส มโนรโถ ยยา,","ས་མྤཱུ་རི ཀཱ་ཏུཾ’ས མ་ནོ་ར་ཐོ ཡ་ཡཱ," 917,gatha2,Aṅguttarantāgamamatthavaṇṇanā;,အင်္ဂုတ္တရန္တာဂမမတ္ထဝဏ္ဏနာ။,অঙ্গুত্তরন্তাগমমত্থৰণ্ণনা।,ан̇г̇уд̇д̇аранд̇ааг̇амамад̇т̇аван̣н̣анаа;,अङ्गुत्तरन्तागममत्थवण्णना।,અઙ્ગુત્તરન્તાગમમત્થવણ્ણના;,ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨ੍ਤਾਗਮਮਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ।,អង្គុត្តរន្តាគមមត្ថវណ្ណនា;,ಅಙ್ಗುತ್ತರನ್ತಾಗಮಮತ್ಥವಣ್ಣನಾ।,അങ്ഗുത്തരന്താഗമമത്ഥവണ്ണനാ;,අඞ්‌ගුත්‌තරන්‌තාගමමත්‌ථවණ්‌ණනා;,அங்கு³த்தரந்தாக³மமத்த²வண்ணனா;,అఙ్గుత్తరన్తాగమమత్థవణ్ణనా;,องฺคุตฺตรนฺตาคมมตฺถวณฺณนา;,ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར་ནྟཱ་ག་མ་མ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། 918,gatha3,"Tannāmadheyyaṃ sujanañca jīvakaṃ,",တန္နာမဓေယျံ သုဇနဉ္စ ဇီဝကံ၊,"তন্নামধেয্যং সুজনঞ্চ জীৰকং,","д̇аннаамад̇хзяяам̣ суж̇анан̃жа ж̇ийвагам̣,","तन्‍नामधेय्यं सुजनञ्‍च जीवकं,","તન્નામધેય્યં સુજનઞ્ચ જીવકં,","ਤਨ੍ਨਾਮਧੇਯ੍ਯਂ ਸੁਜਨਞ੍ਚ ਜੀવਕਂ,","តន្នាមធេយ្យំ សុជនញ្ច ជីវកំ,","ತನ್ನಾಮಧೇಯ್ಯಂ ಸುಜನಞ್ಚ ಜೀವಕಂ,","തന്നാമധെയ്യം സുജനഞ്ച ജീവകം,","තන්‌නාමධෙය්‍යං සුජනඤ්‌ච ජීවකං,","தன்னாமதெ⁴ய்யங் ஸுஜனஞ்ச ஜீவகங்,","తన్నామధేయ్యం సుజనఞ్చ జీవకం,","ตนฺนามเธยฺยํ สุชนญฺจ ชีวกํ,","ཏ་ནྣཱ་མ་དྷེ་ཡྻཾ སུ་ཛ་ན་ཉྩ ཛཱི་ཝ་ཀཾ," 919,gathalast,So jotipāla ñca pasatthadhītimaṃ.,သော ဇောတိပါလ ဉ္စ ပသတ္ထဓီတိမံ။,সো জোতিপাল ঞ্চ পসত্থধীতিমং॥,со ж̇од̇ибаала н̃жа басад̇т̇ад̇хийд̇имам̣.,सो जोतिपाल ञ्‍च पसत्थधीतिमं॥,સો જોતિપાલ ઞ્ચ પસત્થધીતિમં.,ਸੋ ਜੋਤਿਪਾਲ ਞ੍ਚ ਪਸਤ੍ਥਧੀਤਿਮਂ॥,សោ ជោតិបាល ញ្ច បសត្ថធីតិមំ។,ಸೋ ಜೋತಿಪಾಲ ಞ್ಚ ಪಸತ್ಥಧೀತಿಮಂ॥,സോ ജോതിപാല ഞ്ച പസത്ഥധീതിമം.,සො ජොතිපාල ඤ්‌ච පසත්‌ථධීතිමං.,ஸோ ஜோதிபால ஞ்ச பஸத்த²தீ⁴திமங்.,సో జోతిపాల ఞ్చ పసత్థధీతిమం.,โส โชติปาล ญฺจ ปสตฺถธีติมํฯ,སོ ཛོ་ཏི་པཱ་ལ ཉྩ པ་ས་ཏྠ་དྷཱི་ཏི་མཾ༎ 920,hangnum,63 .,၆၃ .,৬৩ .,63 .,६३ .,૬૩ .,੬੩ .,៦៣ .,೬೩ .,൬൩ .,63 .,63 .,౬౩ .,๖๓ .,༦༣ . 921,gatha1,"Uddissa yaṃ’kāsi pavīṇataṃ karaṃ,",ဥဒ္ဒိဿ ယံ’ကာသိ ပဝီဏတံ ကရံ၊,"উদ্দিস্স যং’কাসি পৰীণতং করং,","уд̣̇д̣̇исса яам̣’гааси бавийн̣ад̇ам̣ гарам̣,","उद्दिस्स यं’कासि पवीणतं करं,","ઉદ્દિસ્સ યં’કાસિ પવીણતં કરં,","ਉਦ੍ਦਿਸ੍ਸ ਯਂ’ਕਾਸਿ ਪવੀਣਤਂ ਕਰਂ,","ឧទ្ទិស្ស យំ’កាសិ បវីណតំ ករំ,","ಉದ್ದಿಸ್ಸ ಯಂ’ಕಾಸಿ ಪವೀಣತಂ ಕರಂ,","ഉദ്ദിസ്സ യം’കാസി പവീണതം കരം,","උද්‌දිස්‌ස යං’කාසි පවීණතං කරං,","உத்³தி³ஸ்ஸ யங்’காஸி பவீணதங் கரங்,","ఉద్దిస్స యం’కాసి పవీణతం కరం,","อุทฺทิสฺส ยํ’กาสิ ปวีณตํ กรํ,","ཨུ་དྡི་སྶ ཡཾ’ཀཱ་སི པ་ཝཱི་ཎ་ཏཾ ཀ་རཾ," 922,gatha2,Buddhādisaṃsebyasumaggadassane;,ဗုဒ္ဓါဒိသံသေဗျသုမဂ္ဂဒဿနေ။,বুদ্ধাদিসংসেব্যসুমগ্গদস্সনে।,б̣уд̣̇д̇хаад̣̇исам̣сзб̣яасумаг̇г̇ад̣̇ассанз;,बुद्धादिसंसेब्यसुमग्गदस्सने।,બુદ્ધાદિસંસેબ્યસુમગ્ગદસ્સને;,ਬੁਦ੍ਧਾਦਿਸਂਸੇਬ੍ਯਸੁਮਗ੍ਗਦਸ੍ਸਨੇ।,ពុទ្ធាទិសំសេព្យសុមគ្គទស្សនេ;,ಬುದ್ಧಾದಿಸಂಸೇಬ್ಯಸುಮಗ್ಗದಸ್ಸನೇ।,ബുദ്ധാദിസംസെബ്യസുമഗ്ഗദസ്സനേ;,බුද්‌ධාදිසංසෙබ්‍යසුමග්‌ගදස්‌සනෙ;,பு³த்³தா⁴தி³ஸங்ஸெப்³யஸுமக்³க³த³ஸ்ஸனே;,బుద్ధాదిసంసేబ్యసుమగ్గదస్సనే;,พุทฺธาทิสํเสพฺยสุมคฺคทสฺสเน;,བུ་དྡྷཱ་དི་སཾ་སེ་བྱ་སུ་མ་གྒ་ད་སྶ་ནེ། 923,gatha3,"Saddhammapupphāna’ vanāyitā’si sā,",သဒ္ဓမ္မပုပ္ဖာန’ ဝနာယိတာ’သိ သာ၊,"সদ্ধম্মপুপ্ফান’ ৰনাযিতা’সি সা,","сад̣̇д̇хаммабубпаана’ ванааяид̇аа’си саа,","सद्धम्मपुप्फान’ वनायिता’सि सा,","સદ્ધમ્મપુપ્ફાન’ વનાયિતા’સિ સા,","ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਪੁਪ੍ਫਾਨ’ વਨਾਯਿਤਾ’ਸਿ ਸਾ,","សទ្ធម្មបុប្ផាន’ វនាយិតា’សិ សា,","ಸದ್ಧಮ್ಮಪುಪ್ಫಾನ’ ವನಾಯಿತಾ’ಸಿ ಸಾ,","സദ്ധമ്മപുപ്ഫാന’ വനായിതാ’സി സാ,","සද්‌ධම්‌මපුප්‌ඵාන’ වනායිතා’සි සා,","ஸத்³த⁴ம்மபுப்பா²ன’ வனாயிதா’ஸி ஸா,","సద్ధమ్మపుప్ఫాన’ వనాయితా’సి సా,","สทฺธมฺมปุปฺผาน’ วนายิตา’สิ สา,","ས་དྡྷ་མྨ་པུ་པྥཱ་ན’ ཝ་ནཱ་ཡི་ཏཱ’སི སཱ," 924,gathalast,Vidvālisaṅghassa sadāvagāhaṇā.,ဝိဒွာလိသင်္ဃဿ သဒာဝဂါဟဏာ။,ৰিদ্ৰালিসঙ্ঘস্স সদাৰগাহণা॥,вид̣̇ваалисан̇гхасса сад̣̇ааваг̇аахан̣аа.,विद्वालिसङ्घस्स सदावगाहणा॥,વિદ્વાલિસઙ્ઘસ્સ સદાવગાહણા.,વਿਦ੍વਾਲਿਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਸਦਾવਗਾਹਣਾ॥,វិទ្វាលិសង្ឃស្ស សទាវគាហណា។,ವಿದ್ವಾಲಿಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸದಾವಗಾಹಣಾ॥,വിദ്വാലിസങ്ഘസ്സ സദാവഗാഹണാ.,විද්‌වාලිසඞ්‌ඝස්‌ස සදාවගාහණා.,வித்³வாலிஸங்க⁴ஸ்ஸ ஸதா³வகா³ஹணா.,విద్వాలిసఙ్ఘస్స సదావగాహణా.,วิทฺวาลิสงฺฆสฺส สทาวคาหณาฯ,ཝི་དྭཱ་ལི་ས་ངྒྷ་སྶ ས་དཱ་ཝ་གཱ་ཧ་ཎཱ༎ 925,hangnum,64 .,၆၄ .,৬৪ .,64 .,६४ .,૬૪ .,੬੪ .,៦៤ .,೬೪ .,൬൪ .,64 .,64 .,౬౪ .,๖๔ .,༦༤ . 926,gatha1,"Yena’ttaladdhiṃ pajahantu sādhavo,",ယေန’တ္တလဒ္ဓိံ ပဇဟန္တု သာဓဝေါ၊,"যেন’ত্তলদ্ধিং পজহন্তু সাধৰো,","язна’д̇д̇алад̣̇д̇хим̣ баж̇аханд̇у саад̇хаво,","येन’त्तलद्धिं पजहन्तु साधवो,","યેન’ત્તલદ્ધિં પજહન્તુ સાધવો,","ਯੇਨ’ਤ੍ਤਲਦ੍ਧਿਂ ਪਜਹਨ੍ਤੁ ਸਾਧવੋ,","យេន’ត្តលទ្ធិំ បជហន្តុ សាធវោ,","ಯೇನ’ತ್ತಲದ್ಧಿಂ ಪಜಹನ್ತು ಸಾಧವೋ,","യേന’ത്തലദ്ധിം പജഹന്തു സാധവോ,","යෙන’ත්‌තලද්‌ධිං පජහන්‌තු සාධවො,","யேன’த்தலத்³தி⁴ங் பஜஹந்து ஸாத⁴வோ,","యేన’త్తలద్ధిం పజహన్తు సాధవో,","เยน’ตฺตลทฺธิํ ปชหนฺตุ สาธโว,","ཡེ་ན’ཏྟ་ལ་དྡྷིཾ པ་ཛ་ཧ་ནྟུ སཱ་དྷ་ཝོ," 927,gatha2,Dubbodhadhamme ca sabhāvadīpane;,ဒုဗ္ဗောဓဓမ္မေ စ သဘာဝဒီပနေ။,দুব্বোধধম্মে চ সভাৰদীপনে।,д̣̇уб̣б̣од̇хад̇хаммз жа сабхаавад̣̇ийбанз;,दुब्बोधधम्मे च सभावदीपने।,દુબ્બોધધમ્મે ચ સભાવદીપને;,ਦੁਬ੍ਬੋਧਧਮ੍ਮੇ ਚ ਸਭਾવਦੀਪਨੇ।,ទុព្ពោធធម្មេ ច សភាវទីបនេ;,ದುಬ್ಬೋಧಧಮ್ಮೇ ಚ ಸಭಾವದೀಪನೇ।,ദുബ്ബോധധമ്മേ ച സഭാവദീപനേ;,දුබ්‌බොධධම්‌මෙ ච සභාවදීපනෙ;,து³ப்³போ³த⁴த⁴ம்மே ச ஸபா⁴வதீ³பனே;,దుబ్బోధధమ్మే చ సభావదీపనే;,ทุพฺโพธธมฺเม จ สภาวทีปเน;,དུ་བྦོ་དྷ་དྷ་མྨེ ཙ ས་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ནེ། 928,gatha3,"Bujjhantu, iccāsi’bhidhammasāgaro,",ဗုဇ္ဈန္တု၊ ဣစ္စာသိ’ဘိဓမ္မသာဂရော၊,"বুজ্ঝন্তু, ইচ্চাসি’ভিধম্মসাগরো,","б̣уж̇жханд̇у, ижжааси’бхид̇хаммасааг̇аро,","बुज्झन्तु, इच्‍चासि’भिधम्मसागरो,","બુજ્ઝન્તુ, ઇચ્ચાસિ’ભિધમ્મસાગરો,","ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੁ, ਇਚ੍ਚਾਸਿ’ਭਿਧਮ੍ਮਸਾਗਰੋ,","ពុជ្ឈន្តុ, ឥច្ចាសិ’ភិធម្មសាគរោ,","ಬುಜ್ಝನ್ತು, ಇಚ್ಚಾಸಿ’ಭಿಧಮ್ಮಸಾಗರೋ,","ബുജ്ഝന്തു, ഇച്ചാസി’ഭിധമ്മസാഗരോ,","බුජ්‌ඣන්‌තු, ඉච්‌චාසි’භිධම්‌මසාගරො,","பு³ஜ்ஜ²ந்து, இச்சாஸி’பி⁴த⁴ம்மஸாக³ரோ,","బుజ్ఝన్తు, ఇచ్చాసి’భిధమ్మసాగరో,","พุชฺฌนฺตุ, อิจฺจาสิ’ภิธมฺมสาคโร,","བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟུ, ཨི་ཙྩཱ་སི’བྷི་དྷ་མྨ་སཱ་ག་རོ," 929,gathalast,Tatthā’vatāraṃ sukarena sādhinī.,တတ္ထာ’ဝတာရံ သုကရေန သာဓိနီ။,তত্থা’ৰতারং সুকরেন সাধিনী॥,д̇ад̇т̇аа’вад̇аарам̣ сугарзна саад̇хиний.,तत्था’वतारं सुकरेन साधिनी॥,તત્થા’વતારં સુકરેન સાધિની.,ਤਤ੍ਥਾ’વਤਾਰਂ ਸੁਕਰੇਨ ਸਾਧਿਨੀ॥,តត្ថា’វតារំ សុករេន សាធិនី។,ತತ್ಥಾ’ವತಾರಂ ಸುಕರೇನ ಸಾಧಿನೀ॥,തത്ഥാ’വതാരം സുകരേന സാധിനീ.,තත්‌ථා’වතාරං සුකරෙන සාධිනී.,தத்தா²’வதாரங் ஸுகரேன ஸாதி⁴னீ.,తత్థా’వతారం సుకరేన సాధినీ.,ตตฺถา’วตารํ สุกเรน สาธินีฯ,ཏ་ཏྠཱ’ཝ་ཏཱ་རཾ སུ་ཀ་རེ་ན སཱ་དྷི་ནཱི༎ 930,hangnum,65 .,၆၅ .,৬৫ .,65 .,६५ .,૬૫ .,੬੫ .,៦៥ .,೬೫ .,൬൫ .,65 .,65 .,౬౫ .,๖๕ .,༦༥ . 931,gatha1,"Medhāvilāsā’ssa’huvu’ṭṭhasālinī,",မေဓာဝိလာသာ’ဿ’ဟုဝု’ဋ္ဌသာလိနီ၊,"মেধাৰিলাসা’স্স’হুৰু’ট্ঠসালিনী,","мзд̇хаавилаасаа’сса’хуву’дтасаалиний,","मेधाविलासा’स्स’हुवु’ट्ठसालिनी,","મેધાવિલાસા’સ્સ’હુવુ’ટ્ઠસાલિની,","ਮੇਧਾવਿਲਾਸਾ’ਸ੍ਸ’ਹੁવੁ’ਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀ,","មេធាវិលាសា’ស្ស’ហុវុ’ដ្ឋសាលិនី,","ಮೇಧಾವಿಲಾಸಾ’ಸ್ಸ’ಹುವು’ಟ್ಠಸಾಲಿನೀ,","മേധാവിലാസാ’സ്സ’ഹുവു’ട്ഠസാലിനീ,","මෙධාවිලාසා’ස්‌ස’හුවු’ට්‌ඨසාලිනී,","மேதா⁴விலாஸா’ஸ்ஸ’ஹுவு’ட்ட²ஸாலினீ,","మేధావిలాసా’స్స’హువు’ట్ఠసాలినీ,","เมธาวิลาสา’สฺส’หุวุ’ฏฺฐสาลินี,","མེ་དྷཱ་ཝི་ལཱ་སཱ’སྶ’ཧུ་ཝུ’ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི," 932,gatha2,Kantā ca sammohavinodanī ti yā;,ကန္တာ စ သမ္မောဟဝိနောဒနီ တိ ယာ။,কন্তা চ সম্মোহৰিনোদনী তি যা।,ганд̇аа жа саммохавинод̣̇аний д̇и яаа;,कन्ता च सम्मोहविनोदनी ति या।,કન્તા ચ સમ્મોહવિનોદની તિ યા;,ਕਨ੍ਤਾ ਚ ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨੀ ਤਿ ਯਾ।,កន្តា ច សម្មោហវិនោទនី តិ យា;,ಕನ್ತಾ ಚ ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನೀ ತಿ ಯಾ।,കന്താ ച സമ്മോഹവിനോദനീ തി യാ;,කන්‌තා ච සම්‌මොහවිනොදනී ති යා;,கந்தா ச ஸம்மோஹவினோத³னீ தி யா;,కన్తా చ సమ్మోహవినోదనీ తి యా;,กนฺตา จ สมฺโมหวิโนทนี ติ ยา;,ཀ་ནྟཱ ཙ ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནཱི ཏི ཡཱ། 933,gatha3,Tā buddhaghoso ti satulyanāmika-,တာ ဗုဒ္ဓဃောသော တိ သတုလျနာမိက-,তা বুদ্ধঘোসো তি সতুল্যনামিক-,д̇аа б̣уд̣̇д̇хагхосо д̇и сад̇уляанаамига-,ता बुद्धघोसो ति सतुल्यनामिक-,તા બુદ્ધઘોસો તિ સતુલ્યનામિક-,ਤਾ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋ ਤਿ ਸਤੁਲ੍ਯਨਾਮਿਕ-,តា ពុទ្ធឃោសោ តិ សតុល្យនាមិក-,ತಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೋ ತಿ ಸತುಲ್ಯನಾಮಿಕ-,താ ബുദ്ധഘോസോ തി സതുല്യനാമിക-,තා බුද්‌ධඝොසො ති සතුල්‍යනාමික-,தா பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோ தி ஸதுல்யனாமிக-,తా బుద్ధఘోసో తి సతుల్యనామిక-,ตา พุทฺธโฆโส ติ สตุลฺยนามิก-,ཏཱ བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ ཏི ས་ཏུ་ལྱ་ནཱ་མི་ཀ- 934,gathalast,Māgamma jātā sujanatthasādhinī.,မာဂမ္မ ဇာတာ သုဇနတ္ထသာဓိနီ။,মাগম্ম জাতা সুজনত্থসাধিনী॥,мааг̇амма ж̇аад̇аа суж̇анад̇т̇асаад̇хиний.,मागम्म जाता सुजनत्थसाधिनी॥,માગમ્મ જાતા સુજનત્થસાધિની.,ਮਾਗਮ੍ਮ ਜਾਤਾ ਸੁਜਨਤ੍ਥਸਾਧਿਨੀ॥,មាគម្ម ជាតា សុជនត្ថសាធិនី។,ಮಾಗಮ್ಮ ಜಾತಾ ಸುಜನತ್ಥಸಾಧಿನೀ॥,മാഗമ്മ ജാതാ സുജനത്ഥസാധിനീ.,මාගම්‌ම ජාතා සුජනත්‌ථසාධිනී.,மாக³ம்ம ஜாதா ஸுஜனத்த²ஸாதி⁴னீ.,మాగమ్మ జాతా సుజనత్థసాధినీ.,มาคมฺม ชาตา สุชนตฺถสาธินีฯ,མཱ་ག་མྨ ཛཱ་ཏཱ སུ་ཛ་ན་ཏྠ་སཱ་དྷི་ནཱི༎ 935,hangnum,66 .,၆၆ .,৬৬ .,66 .,६६ .,૬૬ .,੬੬ .,៦៦ .,೬೬ .,൬൬ .,66 .,66 .,౬౬ .,๖๖ .,༦༦ . 936,gatha1,"Aññā ca pañcaṭṭhakathā’ bhidhammaje,",အညာ စ ပဉ္စဋ္ဌကထာ’ ဘိဓမ္မဇေ၊,"অঞ্ঞা চ পঞ্চট্ঠকথা’ ভিধম্মজে,","ан̃н̃аа жа бан̃жадтагат̇аа’ бхид̇хаммаж̇з,","अञ्‍ञा च पञ्‍चट्ठकथा’ भिधम्मजे,","અઞ્ઞા ચ પઞ્ચટ્ઠકથા’ ભિધમ્મજે,","ਅਞ੍ਞਾ ਚ ਪਞ੍ਚਟ੍ਠਕਥਾ’ ਭਿਧਮ੍ਮਜੇ,","អញ្ញា ច បញ្ចដ្ឋកថា’ ភិធម្មជេ,","ಅಞ್ಞಾ ಚ ಪಞ್ಚಟ್ಠಕಥಾ’ ಭಿಧಮ್ಮಜೇ,","അഞ്ഞാ ച പഞ്ചട്ഠകഥാ’ ഭിധമ്മജേ,","අඤ්‌ඤා ච පඤ්‌චට්‌ඨකථා’ භිධම්‌මජෙ,","அஞ்ஞா ச பஞ்சட்ட²கதா²’ பி⁴த⁴ம்மஜே,","అఞ్ఞా చ పఞ్చట్ఠకథా’ భిధమ్మజే,","อญฺญา จ ปญฺจฏฺฐกถา’ ภิธมฺมเช,","ཨ་ཉྙཱ ཙ པ་ཉྩ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ’ བྷི་དྷ་མྨ་ཛེ," 937,gatha2,Bhāve nidhāye’ttha yathā’ssu suttarā;,ဘာဝေ နိဓာယေ’တ္ထ ယထာ’ဿု သုတ္တရာ။,ভাৰে নিধাযে’ত্থ যথা’স্সু সুত্তরা।,бхаавз нид̇хааяз’д̇т̇а яат̇аа’ссу суд̇д̇араа;,भावे निधाये’त्थ यथा’स्सु सुत्तरा।,ભાવે નિધાયે’ત્થ યથા’સ્સુ સુત્તરા;,ਭਾવੇ ਨਿਧਾਯੇ’ਤ੍ਥ ਯਥਾ’ਸ੍ਸੁ ਸੁਤ੍ਤਰਾ।,ភាវេ និធាយេ’ត្ថ យថា’ស្សុ សុត្តរា;,ಭಾವೇ ನಿಧಾಯೇ’ತ್ಥ ಯಥಾ’ಸ್ಸು ಸುತ್ತರಾ।,ഭാവേ നിധായേ’ത്ഥ യഥാ’സ്സു സുത്തരാ;,භාවෙ නිධායෙ’ත්‌ථ යථා’ස්‌සු සුත්‌තරා;,பா⁴வே நிதா⁴யே’த்த² யதா²’ஸ்ஸு ஸுத்தரா;,భావే నిధాయే’త్థ యథా’స్సు సుత్తరా;,ภาเว นิธาเย’ตฺถ ยถา’สฺสุ สุตฺตรา;,བྷཱ་ཝེ ནི་དྷཱ་ཡེ’ཏྠ ཡ་ཐཱ’སྶུ སུ་ཏྟ་རཱ། 938,gatha3,"Gambhīramatthesu paviddhabuddhitaṃ,",ဂမ္ဘီရမတ္ထေသု ပဝိဒ္ဓဗုဒ္ဓိတံ၊,"গম্ভীরমত্থেসু পৰিদ্ধবুদ্ধিতং,","г̇амбхийрамад̇т̇зсу бавид̣̇д̇хаб̣уд̣̇д̇хид̇ам̣,","गम्भीरमत्थेसु पविद्धबुद्धितं,","ગમ્ભીરમત્થેસુ પવિદ્ધબુદ્ધિતં,","ਗਮ੍ਭੀਰਮਤ੍ਥੇਸੁ ਪવਿਦ੍ਧਬੁਦ੍ਧਿਤਂ,","គម្ភីរមត្ថេសុ បវិទ្ធពុទ្ធិតំ,","ಗಮ್ಭೀರಮತ್ಥೇಸು ಪವಿದ್ಧಬುದ್ಧಿತಂ,","ഗമ്ഭീരമത്ഥേസു പവിദ്ധബുദ്ധിതം,","ගම්‌භීරමත්‌ථෙසු පවිද්‌ධබුද්‌ධිතං,","க³ம்பீ⁴ரமத்தே²ஸு பவித்³த⁴பு³த்³தி⁴தங்,","గమ్భీరమత్థేసు పవిద్ధబుద్ధితం,","คมฺภีรมตฺเถสุ ปวิทฺธพุทฺธิตํ,","ག་མྦྷཱི་ར་མ་ཏྠེ་སུ པ་ཝི་དྡྷ་བུ་དྡྷི་ཏཾ," 939,gathalast,Sampādanī satthu’tulattadīpanī.,သမ္ပါဒနီ သတ္ထု’တုလတ္တဒီပနီ။,সম্পাদনী সত্থু’তুলত্তদীপনী॥,самбаад̣̇аний сад̇т̇у’д̇улад̇д̇ад̣̇ийбаний.,सम्पादनी सत्थु’तुलत्तदीपनी॥,સમ્પાદની સત્થુ’તુલત્તદીપની.,ਸਮ੍ਪਾਦਨੀ ਸਤ੍ਥੁ’ਤੁਲਤ੍ਤਦੀਪਨੀ॥,សម្បាទនី សត្ថុ’តុលត្តទីបនី។,ಸಮ್ಪಾದನೀ ಸತ್ಥು’ತುಲತ್ತದೀಪನೀ॥,സമ്പാദനീ സത്ഥു’തുലത്തദീപനീ.,සම්‌පාදනී සත්‌ථු’තුලත්‌තදීපනී.,ஸம்பாத³னீ ஸத்து²’துலத்ததீ³பனீ.,సమ్పాదనీ సత్థు’తులత్తదీపనీ.,สมฺปาทนี สตฺถุ’ตุลตฺตทีปนีฯ,ས་མྤཱ་ད་ནཱི ས་ཏྠུ’ཏུ་ལ་ཏྟ་དཱི་པ་ནཱི༎ 940,hangnum,67 .,၆၇ .,৬৭ .,67 .,६७ .,૬૭ .,੬੭ .,៦៧ .,೬೭ .,൬൭ .,67 .,67 .,౬౭ .,๖๗ .,༦༧ . 941,gatha1,"Soṇā vhatherassa paṭicca yācanaṃ,",သောဏာ ဝှထေရဿ ပဋိစ္စ ယာစနံ၊,"সোণা ৰ্হথেরস্স পটিচ্চ যাচনং,","сон̣аа вхат̇зрасса бадижжа яаажанам̣,","सोणा व्हथेरस्स पटिच्‍च याचनं,","સોણા વ્હથેરસ્સ પટિચ્ચ યાચનં,","ਸੋਣਾ વ੍ਹਥੇਰਸ੍ਸ ਪਟਿਚ੍ਚ ਯਾਚਨਂ,","សោណា វ្ហថេរស្ស បដិច្ច យាចនំ,","ಸೋಣಾ ವ್ಹಥೇರಸ್ಸ ಪಟಿಚ್ಚ ಯಾಚನಂ,","സോണാ വ്ഹഥേരസ്സ പടിച്ച യാചനം,","සොණා ව්‌හථෙරස්‌ස පටිච්‌ච යාචනං,","ஸோணா வ்ஹதே²ரஸ்ஸ படிச்ச யாசனங்,","సోణా వ్హథేరస్స పటిచ్చ యాచనం,","โสณา วฺหเถรสฺส ปฏิจฺจ ยาจนํ,","སོ་ཎཱ ཝ྄ཧ་ཐེ་ར་སྶ པ་ཊི་ཙྩ ཡཱ་ཙ་ནཾ," 942,gatha2,Tā yāya kaṅkhā vitaranti bhikkhavo;,တာ ယာယ ကင်္ခါ ဝိတရန္တိ ဘိက္ခဝေါ။,তা যায কঙ্খা ৰিতরন্তি ভিক্খৰো।,д̇аа яааяа ган̇каа вид̇аранд̇и бхигкаво;,ता याय कङ्खा वितरन्ति भिक्खवो।,તા યાય કઙ્ખા વિતરન્તિ ભિક્ખવો;,ਤਾ ਯਾਯ ਕਙ੍ਖਾ વਿਤਰਨ੍ਤਿ ਭਿਕ੍ਖવੋ।,តា យាយ កង្ខា វិតរន្តិ ភិក្ខវោ;,ತಾ ಯಾಯ ಕಙ್ಖಾ ವಿತರನ್ತಿ ಭಿಕ್ಖವೋ।,താ യായ കങ്ഖാ വിതരന്തി ഭിക്ഖവോ;,තා යාය කඞ්‌ඛා විතරන්‌ති භික්‌ඛවො;,தா யாய கங்கா² விதரந்தி பி⁴க்க²வோ;,తా యాయ కఙ్ఖా వితరన్తి భిక్ఖవో;,ตา ยาย กงฺขา วิตรนฺติ ภิกฺขโว;,ཏཱ ཡཱ་ཡ ཀ་ངྑཱ ཝི་ཏ་ར་ནྟི བྷི་ཀྑ་ཝོ། 943,gatha3,"Yā pātimokkhamhi, tadanvayāvhayaṃ,",ယာ ပါတိမောက္ခမှိ၊ တဒနွယာဝှယံ၊,"যা পাতিমোক্খম্হি, তদন্ৰযাৰ্হযং,","яаа баад̇имогкамхи, д̇ад̣̇анваяаавхаяам̣,","या पातिमोक्खम्हि, तदन्वयाव्हयं,","યા પાતિમોક્ખમ્હિ, તદન્વયાવ્હયં,","ਯਾ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਮ੍ਹਿ, ਤਦਨ੍વਯਾવ੍ਹਯਂ,","យា បាតិមោក្ខម្ហិ, តទន្វយាវ្ហយំ,","ಯಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಮ್ಹಿ, ತದನ್ವಯಾವ್ಹಯಂ,","യാ പാതിമൊക്ഖമ്ഹി, തദന്വയാവ്ഹയം,","යා පාතිමොක්‌ඛම්‌හි, තදන්‌වයාව්‌හයං,","யா பாதிமொக்க²ம்ஹி, தத³ன்வயாவ்ஹயங்,","యా పాతిమోక్ఖమ్హి, తదన్వయావ్హయం,","ยา ปาติโมกฺขมฺหิ, ตทนฺวยาวฺหยํ,","ཡཱ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་མྷི, ཏ་ད་ནྭ་ཡཱ་ཝ྄ཧ་ཡཾ," 944,gathalast,Saṃvaṇṇanaṃ’kāsi sa dhīmataṃ varo.,သံဝဏ္ဏနံ’ကာသိ သ ဓီမတံ ဝရော။,সংৰণ্ণনং’কাসি স ধীমতং ৰরো॥,сам̣ван̣н̣анам̣’гааси са д̇хиймад̇ам̣ варо.,संवण्णनं’कासि स धीमतं वरो॥,સંવણ્ણનં’કાસિ સ ધીમતં વરો.,ਸਂવਣ੍ਣਨਂ’ਕਾਸਿ ਸ ਧੀਮਤਂ વਰੋ॥,សំវណ្ណនំ’កាសិ ស ធីមតំ វរោ។,ಸಂವಣ್ಣನಂ’ಕಾಸಿ ಸ ಧೀಮತಂ ವರೋ॥,സംവണ്ണനം’കാസി സ ധീമതം വരോ.,සංවණ්‌ණනං’කාසි ස ධීමතං වරො.,ஸங்வண்ணனங்’காஸி ஸ தீ⁴மதங் வரோ.,సంవణ్ణనం’కాసి స ధీమతం వరో.,สํวณฺณนํ’กาสิ ส ธีมตํ วโรฯ,སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཾ’ཀཱ་སི ས དྷཱི་མ་ཏཾ ཝ་རོ༎ 945,hangnum,68 .,၆၈ .,৬৮ .,68 .,६८ .,૬૮ .,੬੮ .,៦៨ .,೬೮ .,൬൮ .,68 .,68 .,౬౮ .,๖๘ .,༦༨ . 946,gatha1,"Samattalokaṭṭhavibhāvirañjanā,",သမတ္တလောကဋ္ဌဝိဘာဝိရဉ္ဇနာ၊,"সমত্তলোকট্ঠৰিভাৰিরঞ্জনা,","самад̇д̇алогадтавибхаавиран̃ж̇анаа,","समत्तलोकट्ठविभाविरञ्‍जना,","સમત્તલોકટ્ઠવિભાવિરઞ્જના,","ਸਮਤ੍ਤਲੋਕਟ੍ਠવਿਭਾવਿਰਞ੍ਜਨਾ,","សមត្តលោកដ្ឋវិភាវិរញ្ជនា,","ಸಮತ್ತಲೋಕಟ್ಠವಿಭಾವಿರಞ್ಜನಾ,","സമത്തലോകട്ഠവിഭാവിരഞ്ജനാ,","සමත්‌තලොකට්‌ඨවිභාවිරඤ්‌ජනා,","ஸமத்தலோகட்ட²விபா⁴விரஞ்ஜனா,","సమత్తలోకట్ఠవిభావిరఞ్జనా,","สมตฺตโลกฏฺฐวิภาวิรญฺชนา,","ས་མ་ཏྟ་ལོ་ཀ་ཊྛ་ཝི་བྷཱ་ཝི་ར་ཉྫ་ནཱ," 947,gatha2,Kate’minā dhammapadassa vaṇṇanā;,ကတေ’မိနာ ဓမ္မပဒဿ ဝဏ္ဏနာ။,কতে’মিনা ধম্মপদস্স ৰণ্ণনা।,гад̇з’минаа д̇хаммабад̣̇асса ван̣н̣анаа;,कते’मिना धम्मपदस्स वण्णना।,કતે’મિના ધમ્મપદસ્સ વણ્ણના;,ਕਤੇ’ਮਿਨਾ ਧਮ੍ਮਪਦਸ੍ਸ વਣ੍ਣਨਾ।,កតេ’មិនា ធម្មបទស្ស វណ្ណនា;,ಕತೇ’ಮಿನಾ ಧಮ್ಮಪದಸ್ಸ ವಣ್ಣನಾ।,കതേ’മിനാ ധമ്മപദസ്സ വണ്ണനാ;,කතෙ’මිනා ධම්‌මපදස්‌ස වණ්‌ණනා;,கதே’மினா த⁴ம்மபத³ஸ்ஸ வண்ணனா;,కతే’మినా ధమ్మపదస్స వణ్ణనా;,กเต’มินา ธมฺมปทสฺส วณฺณนา;,ཀ་ཏེ’མི་ནཱ དྷ་མྨ་པ་ད་སྶ ཝ་ཎྞ་ནཱ། 948,gatha3,"Thiraṃ samuddissa kumārakassapaṃ,",ထိရံ သမုဒ္ဒိဿ ကုမာရကဿပံ၊,"থিরং সমুদ্দিস্স কুমারকস্সপং,","т̇ирам̣ самуд̣̇д̣̇исса гумаарагассабам̣,","थिरं समुद्दिस्स कुमारकस्सपं,","થિરં સમુદ્દિસ્સ કુમારકસ્સપં,","ਥਿਰਂ ਸਮੁਦ੍ਦਿਸ੍ਸ ਕੁਮਾਰਕਸ੍ਸਪਂ,","ថិរំ សមុទ្ទិស្ស កុមារកស្សបំ,","ಥಿರಂ ಸಮುದ್ದಿಸ್ಸ ಕುಮಾರಕಸ್ಸಪಂ,","ഥിരം സമുദ്ദിസ്സ കുമാരകസ്സപം,","ථිරං සමුද්‌දිස්‌ස කුමාරකස්‌සපං,","தி²ரங் ஸமுத்³தி³ஸ்ஸ குமாரகஸ்ஸபங்,","థిరం సముద్దిస్స కుమారకస్సపం,","ถิรํ สมุทฺทิสฺส กุมารกสฺสปํ,","ཐི་རཾ ས་མུ་དྡི་སྶ ཀུ་མཱ་ར་ཀ་སྶ་པཾ," 949,gathalast,Sataṃ manaṃ pītipaphullitaṃ yayā.,သတံ မနံ ပီတိပဖုလ္လိတံ ယယာ။,সতং মনং পীতিপফুল্লিতং যযা॥,сад̇ам̣ манам̣ бийд̇ибапуллид̇ам̣ яаяаа.,सतं मनं पीतिपफुल्‍लितं यया॥,સતં મનં પીતિપફુલ્લિતં યયા.,ਸਤਂ ਮਨਂ ਪੀਤਿਪਫੁਲ੍ਲਿਤਂ ਯਯਾ॥,សតំ មនំ បីតិបផុល្លិតំ យយា។,ಸತಂ ಮನಂ ಪೀತಿಪಫುಲ್ಲಿತಂ ಯಯಾ॥,സതം മനം പീതിപഫുല്ലിതം യയാ.,සතං මනං පීතිපඵුල්‌ලිතං යයා.,ஸதங் மனங் பீதிபபு²ல்லிதங் யயா.,సతం మనం పీతిపఫుల్లితం యయా.,สตํ มนํ ปีติปผุลฺลิตํ ยยาฯ,ས་ཏཾ མ་ནཾ པཱི་ཏི་པ་ཕུ་ལླི་ཏཾ ཡ་ཡཱ༎ 950,hangnum,69 .,၆၉ .,৬৯ .,69 .,६९ .,૬૯ .,੬੯ .,៦៩ .,೬೯ .,൬൯ .,69 .,69 .,౬౯ .,๖๙ .,༦༩ . 951,gatha1,Aññā’ssa yā suttanipāta-khuddaka-,အညာ’ဿ ယာ သုတ္တနိပါတ-ခုဒ္ဒက-,অঞ্ঞা’স্স যা সুত্তনিপাত-খুদ্দক-,ан̃н̃аа’сса яаа суд̇д̇анибаад̇а-куд̣̇д̣̇ага-,अञ्‍ञा’स्स या सुत्तनिपात-खुद्दक-,અઞ્ઞા’સ્સ યા સુત્તનિપાત-ખુદ્દક-,ਅਞ੍ਞਾ’ਸ੍ਸ ਯਾ ਸੁਤ੍ਤਨਿਪਾਤ-ਖੁਦ੍ਦਕ-,អញ្ញា’ស្ស យា សុត្តនិបាត-ខុទ្ទក-,ಅಞ್ಞಾ’ಸ್ಸ ಯಾ ಸುತ್ತನಿಪಾತ-ಖುದ್ದಕ-,അഞ്ഞാ’സ്സ യാ സുത്തനിപാത-ഖുദ്ദക-,අඤ්‌ඤා’ස්‌ස යා සුත්‌තනිපාත-ඛුද්‌දක-,அஞ்ஞா’ஸ்ஸ யா ஸுத்தனிபாத-கு²த்³த³க-,అఞ్ఞా’స్స యా సుత్తనిపాత-ఖుద్దక-,อญฺญา’สฺส ยา สุตฺตนิปาต-ขุทฺทก-,ཨ་ཉྙཱ’སྶ ཡཱ སུ་ཏྟ་ནི་པཱ་ཏ-ཁུ་དྡ་ཀ- 952,gatha2,Pāṭhatthadātā paramatthajotikā;,ပါဌတ္ထဒာတာ ပရမတ္ထဇောတိကာ။,পাঠত্থদাতা পরমত্থজোতিকা।,баатад̇т̇ад̣̇аад̇аа барамад̇т̇аж̇од̇игаа;,पाठत्थदाता परमत्थजोतिका।,પાઠત્થદાતા પરમત્થજોતિકા;,ਪਾਠਤ੍ਥਦਾਤਾ ਪਰਮਤ੍ਥਜੋਤਿਕਾ।,បាឋត្ថទាតា បរមត្ថជោតិកា;,ಪಾಠತ್ಥದಾತಾ ಪರಮತ್ಥಜೋತಿಕಾ।,പാഠത്ഥദാതാ പരമത്ഥജോതികാ;,පාඨත්‌ථදාතා පරමත්‌ථජොතිකා;,பாட²த்த²தா³தா பரமத்த²ஜோதிகா;,పాఠత్థదాతా పరమత్థజోతికా;,ปาฐตฺถทาตา ปรมตฺถโชติกา;,པཱ་ཋ་ཏྠ་དཱ་ཏཱ པ་ར་མ་ཏྠ་ཛོ་ཏི་ཀཱ། 953,gatha3,"Saṃvaṇṇanā jātaka tanti maṇḍanā,",သံဝဏ္ဏနာ ဇာတက တန္တိ မဏ္ဍနာ၊,"সংৰণ্ণনা জাতক তন্তি মণ্ডনা,","сам̣ван̣н̣анаа ж̇аад̇ага д̇анд̇и ман̣д̣анаа,","संवण्णना जातक तन्ति मण्डना,","સંવણ્ણના જાતક તન્તિ મણ્ડના,","ਸਂવਣ੍ਣਨਾ ਜਾਤਕ ਤਨ੍ਤਿ ਮਣ੍ਡਨਾ,","សំវណ្ណនា ជាតក តន្តិ មណ្ឌនា,","ಸಂವಣ್ಣನಾ ಜಾತಕ ತನ್ತಿ ಮಣ್ಡನಾ,","സംവണ്ണനാ ജാതക തന്തി മണ്ഡനാ,","සංවණ්‌ණනා ජාතක තන්‌ති මණ්‌ඩනා,","ஸங்வண்ணனா ஜாதக தந்தி மண்ட³னா,","సంవణ్ణనా జాతక తన్తి మణ్డనా,","สํวณฺณนา ชาตก ตนฺติ มณฺฑนา,","སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཛཱ་ཏ་ཀ ཏ་ནྟི མ་ཎྜ་ནཱ," 954,gathalast,Tā honti lokassa hitappadīpinī.,တာ ဟောန္တိ လောကဿ ဟိတပ္ပဒီပိနီ။,তা হোন্তি লোকস্স হিতপ্পদীপিনী॥,д̇аа хонд̇и логасса хид̇аббад̣̇ийбиний.,ता होन्ति लोकस्स हितप्पदीपिनी॥,તા હોન્તિ લોકસ્સ હિતપ્પદીપિની.,ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਲੋਕਸ੍ਸ ਹਿਤਪ੍ਪਦੀਪਿਨੀ॥,តា ហោន្តិ លោកស្ស ហិតប្បទីបិនី។,ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಲೋಕಸ್ಸ ಹಿತಪ್ಪದೀಪಿನೀ॥,താ ഹൊന്തി ലോകസ്സ ഹിതപ്പദീപിനീ.,තා හොන්‌ති ලොකස්‌ස හිතප්‌පදීපිනී.,தா ஹொந்தி லோகஸ்ஸ ஹிதப்பதீ³பினீ.,తా హోన్తి లోకస్స హితప్పదీపినీ.,ตา โหนฺติ โลกสฺส หิตปฺปทีปินีฯ,ཏཱ ཧོ་ནྟི ལོ་ཀ་སྶ ཧི་ཏ་པྤ་དཱི་པི་ནཱི༎ 955,hangnum,70 .,၇၀ .,৭০ .,70 .,७० .,૭૦ .,੭੦ .,៧០ .,೭೦ .,൭൦ .,70 .,70 .,౭౦ .,๗๐ .,༧༠ . 956,gatha1,"Nissesalokamhi pacāraṇicchā,",နိဿေသလောကမှိ ပစာရဏိစ္ဆာ၊,"নিস্সেসলোকম্হি পচারণিচ্ছা,","ниссзсалогамхи бажааран̣ижчаа,","निस्सेसलोकम्हि पचारणिच्छा,","નિસ્સેસલોકમ્હિ પચારણિચ્છા,","ਨਿਸ੍ਸੇਸਲੋਕਮ੍ਹਿ ਪਚਾਰਣਿਚ੍ਛਾ,","និស្សេសលោកម្ហិ បចារណិច្ឆា,","ನಿಸ್ಸೇಸಲೋಕಮ್ಹಿ ಪಚಾರಣಿಚ್ಛಾ,","നിസ്സേസലോകമ്ഹി പചാരണിച്ഛാ,","නිස්‌සෙසලොකම්‌හි පචාරණිච්‌ඡා,","நிஸ்ஸேஸலோகம்ஹி பசாரணிச்சா²,","నిస్సేసలోకమ్హి పచారణిచ్ఛా,","นิสฺเสสโลกมฺหิ ปจารณิจฺฉา,","ནི་སྶེ་ས་ལོ་ཀ་མྷི པ་ཙཱ་ར་ཎི་ཙྪཱ," 957,gatha2,Laṅkāgatāna’ṭṭhakathāna’maddhā;,လင်္ကာဂတာန’ဋ္ဌကထာန’မဒ္ဓါ။,লঙ্কাগতান’ট্ঠকথান’মদ্ধা।,лан̇гааг̇ад̇аана’дтагат̇аана’мад̣̇д̇хаа;,लङ्कागतान’ट्ठकथान’मद्धा।,લઙ્કાગતાન’ટ્ઠકથાન’મદ્ધા;,ਲਙ੍ਕਾਗਤਾਨ’ਟ੍ਠਕਥਾਨ’ਮਦ੍ਧਾ।,លង្កាគតាន’ដ្ឋកថាន’មទ្ធា;,ಲಙ್ಕಾಗತಾನ’ಟ್ಠಕಥಾನ’ಮದ್ಧಾ।,ലങ്കാഗതാന’ട്ഠകഥാന’മദ്ധാ;,ලඞ්‌කාගතාන’ට්‌ඨකථාන’මද්‌ධා;,லங்காக³தான’ட்ட²கதா²ன’மத்³தா⁴;,లఙ్కాగతాన’ట్ఠకథాన’మద్ధా;,ลงฺกาคตาน’ฏฺฐกถาน’มทฺธา;,ལ་ངྐཱ་ག་ཏཱ་ན’ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན’མ་དྡྷཱ། 958,gatha3,Yā theravādīna’mapūri buddha-,ယာ ထေရဝါဒီန’မပူရိ ဗုဒ္ဓ-,যা থেরৰাদীন’মপূরি বুদ্ধ-,яаа т̇зраваад̣̇ийна’мабуури б̣уд̣̇д̇ха-,या थेरवादीन’मपूरि बुद्ध-,યા થેરવાદીન’મપૂરિ બુદ્ધ-,ਯਾ ਥੇਰવਾਦੀਨ’ਮਪੂਰਿ ਬੁਦ੍ਧ-,យា ថេរវាទីន’មបូរិ ពុទ្ធ-,ಯಾ ಥೇರವಾದೀನ’ಮಪೂರಿ ಬುದ್ಧ-,യാ ഥേരവാദീന’മപൂരി ബുദ്ധ-,යා ථෙරවාදීන’මපූරි බුද්‌ධ-,யா தே²ரவாதீ³ன’மபூரி பு³த்³த⁴-,యా థేరవాదీన’మపూరి బుద్ధ-,ยา เถรวาทีน’มปูริ พุทฺธ-,ཡཱ ཐེ་ར་ཝཱ་དཱི་ན’མ་པཱུ་རི བུ་དྡྷ- 959,gathalast,Ghosaggatherassa pabhāvaladdhā.,ဃောသဂ္ဂထေရဿ ပဘာဝလဒ္ဓါ။,ঘোসগ্গথেরস্স পভাৰলদ্ধা॥,гхосаг̇г̇ат̇зрасса бабхаавалад̣̇д̇хаа.,घोसग्गथेरस्स पभावलद्धा॥,ઘોસગ્ગથેરસ્સ પભાવલદ્ધા.,ਘੋਸਗ੍ਗਥੇਰਸ੍ਸ ਪਭਾવਲਦ੍ਧਾ॥,ឃោសគ្គថេរស្ស បភាវលទ្ធា។,ಘೋಸಗ್ಗಥೇರಸ್ಸ ಪಭಾವಲದ್ಧಾ॥,ഘോസഗ്ഗഥേരസ്സ പഭാവലദ്ധാ.,ඝොසග්‌ගථෙරස්‌ස පභාවලද්‌ධා.,கோ⁴ஸக்³க³தே²ரஸ்ஸ பபா⁴வலத்³தா⁴.,ఘోసగ్గథేరస్స పభావలద్ధా.,โฆสคฺคเถรสฺส ปภาวลทฺธาฯ,གྷོ་ས་གྒ་ཐེ་ར་སྶ པ་བྷཱ་ཝ་ལ་དྡྷཱ༎ 960,hangnum,71 .,၇၁ .,৭১ .,71 .,७१ .,૭૧ .,੭੧ .,៧១ .,೭೧ .,൭൧ .,71 .,71 .,౭౧ .,๗๑ .,༧༡ . 961,gatha1,"Bhaddaṃ’sa nāmañca, guṇā manuññā,",ဘဒ္ဒံ’သ နာမဉ္စ၊ ဂုဏာ မနုညာ၊,"ভদ্দং’স নামঞ্চ, গুণা মনুঞ্ঞা,","бхад̣̇д̣̇ам̣’са нааман̃жа, г̇ун̣аа манун̃н̃аа,","भद्दं’स नामञ्‍च, गुणा मनुञ्‍ञा,","ભદ્દં’સ નામઞ્ચ, ગુણા મનુઞ્ઞા,","ਭਦ੍ਦਂ’ਸ ਨਾਮਞ੍ਚ, ਗੁਣਾ ਮਨੁਞ੍ਞਾ,","ភទ្ទំ’ស នាមញ្ច, គុណា មនុញ្ញា,","ಭದ್ದಂ’ಸ ನಾಮಞ್ಚ, ಗುಣಾ ಮನುಞ್ಞಾ,","ഭദ്ദം’സ നാമഞ്ച, ഗുണാ മനുഞ്ഞാ,","භද්‌දං’ස නාමඤ්‌ච, ගුණා මනුඤ්‌ඤා,","ப⁴த்³த³ங்’ஸ நாமஞ்ச, கு³ணா மனுஞ்ஞா,","భద్దం’స నామఞ్చ, గుణా మనుఞ్ఞా,","ภทฺทํ’ส นามญฺจ, คุณา มนุญฺญา,","བྷ་དྡཾ’ས ནཱ་མ་ཉྩ, གུ་ཎཱ མ་ནུ་ཉྙཱ," 962,gatha2,Samaggagāmī’nukaronti tesaṃ;,သမဂ္ဂဂါမီ’နုကရောန္တိ တေသံ။,সমগ্গগামী’নুকরোন্তি তেসং।,самаг̇г̇аг̇аамий’нугаронд̇и д̇зсам̣;,समग्गगामी’नुकरोन्ति तेसं।,સમગ્ગગામી’નુકરોન્તિ તેસં;,ਸਮਗ੍ਗਗਾਮੀ’ਨੁਕਰੋਨ੍ਤਿ ਤੇਸਂ।,សមគ្គគាមី’នុករោន្តិ តេសំ;,ಸಮಗ್ಗಗಾಮೀ’ನುಕರೋನ್ತಿ ತೇಸಂ।,സമഗ്ഗഗാമീ’നുകരൊന്തി തേസം;,සමග්‌ගගාමී’නුකරොන්‌ති තෙසං;,ஸமக்³க³கா³மீ’நுகரொந்தி தேஸங்;,సమగ్గగామీ’నుకరోన్తి తేసం;,สมคฺคคามี’นุกโรนฺติ เตสํ;,ས་མ་གྒ་གཱ་མཱི’ནུ་ཀ་རོ་ནྟི ཏེ་སཾ། 963,gatha3,"Sasaṅkasūrā hi sadātanā ye,",သသင်္ကသူရာ ဟိ သဒာတနာ ယေ၊,"সসঙ্কসূরা হি সদাতনা যে,","сасан̇гасуураа хи сад̣̇аад̇анаа яз,","ससङ्कसूरा हि सदातना ये,","સસઙ્કસૂરા હિ સદાતના યે,","ਸਸਙ੍ਕਸੂਰਾ ਹਿ ਸਦਾਤਨਾ ਯੇ,","សសង្កសូរា ហិ សទាតនា យេ,","ಸಸಙ್ಕಸೂರಾ ಹಿ ಸದಾತನಾ ಯೇ,","സസങ്കസൂരാ ഹി സദാതനാ യേ,","සසඞ්‌කසූරා හි සදාතනා යෙ,","ஸஸங்கஸூரா ஹி ஸதா³தனா யே,","ససఙ్కసూరా హి సదాతనా యే,","สสงฺกสูรา หิ สทาตนา เย,","ས་ས་ངྐ་སཱུ་རཱ ཧི ས་དཱ་ཏ་ནཱ ཡེ," 964,gathalast,Lokaṃ pamodañca karaṃ caranti.,လောကံ ပမောဒဉ္စ ကရံ စရန္တိ။,লোকং পমোদঞ্চ করং চরন্তি॥,логам̣ бамод̣̇ан̃жа гарам̣ жаранд̇и.,लोकं पमोदञ्‍च करं चरन्ति॥,લોકં પમોદઞ્ચ કરં ચરન્તિ.,ਲੋਕਂ ਪਮੋਦਞ੍ਚ ਕਰਂ ਚਰਨ੍ਤਿ॥,លោកំ បមោទញ្ច ករំ ចរន្តិ។,ಲೋಕಂ ಪಮೋದಞ್ಚ ಕರಂ ಚರನ್ತಿ॥,ലോകം പമോദഞ്ച കരം ചരന്തി.,ලොකං පමොදඤ්‌ච කරං චරන්‌ති.,லோகங் பமோத³ஞ்ச கரங் சரந்தி.,లోకం పమోదఞ్చ కరం చరన్తి.,โลกํ ปโมทญฺจ กรํ จรนฺติฯ,ལོ་ཀཾ པ་མོ་ད་ཉྩ ཀ་རཾ ཙ་ར་ནྟི༎ 965,hangnum,72 .,၇၂ .,৭২ .,72 .,७२ .,૭૨ .,੭੨ .,៧២ .,೭೨ .,൭൨ .,72 .,72 .,౭౨ .,๗๒ .,༧༢ . 966,gatha1,Subuddhaghosassa vibhāvisatti-,သုဗုဒ္ဓဃောသဿ ဝိဘာဝိသတ္တိ-,সুবুদ্ধঘোসস্স ৰিভাৰিসত্তি-,суб̣уд̣̇д̇хагхосасса вибхаависад̇д̇и-,सुबुद्धघोसस्स विभाविसत्ति-,સુબુદ્ધઘોસસ્સ વિભાવિસત્તિ-,ਸੁਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ વਿਭਾવਿਸਤ੍ਤਿ-,សុពុទ្ធឃោសស្ស វិភាវិសត្តិ-,ಸುಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ವಿಭಾವಿಸತ್ತಿ-,സുബുദ്ധഘോസസ്സ വിഭാവിസത്തി-,සුබුද්‌ධඝොසස්‌ස විභාවිසත්‌ති-,ஸுபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ விபா⁴விஸத்தி-,సుబుద్ధఘోసస్స విభావిసత్తి-,สุพุทฺธโฆสสฺส วิภาวิสตฺติ-,སུ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ ཝི་བྷཱ་ཝི་ས་ཏྟི- 967,gatha2,Pabyatti’mārabbha thirāsabhassa;,ပဗျတ္တိ’မာရဗ္ဘ ထိရာသဘဿ။,পব্যত্তি’মারব্ভ থিরাসভস্স।,баб̣яад̇д̇и’маараб̣бха т̇ираасабхасса;,पब्यत्ति’मारब्भ थिरासभस्स।,પબ્યત્તિ’મારબ્ભ થિરાસભસ્સ;,ਪਬ੍ਯਤ੍ਤਿ’ਮਾਰਬ੍ਭ ਥਿਰਾਸਭਸ੍ਸ।,បព្យត្តិ’មារព្ភ ថិរាសភស្ស;,ಪಬ್ಯತ್ತಿ’ಮಾರಬ್ಭ ಥಿರಾಸಭಸ್ಸ।,പബ്യത്തി’മാരബ്ഭ ഥിരാസഭസ്സ;,පබ්‍යත්‌ති’මාරබ්‌භ ථිරාසභස්‌ස;,பப்³யத்தி’மாரப்³ப⁴ தி²ராஸப⁴ஸ்ஸ;,పబ్యత్తి’మారబ్భ థిరాసభస్స;,ปพฺยตฺติ’มารพฺภ ถิราสภสฺส;,པ་བྱ་ཏྟི’མཱ་ར་བྦྷ ཐི་རཱ་ས་བྷ་སྶ། 968,gatha3,"Samaggaloko hi sutheravāde,",သမဂ္ဂလောကော ဟိ သုထေရဝါဒေ၊,"সমগ্গলোকো হি সুথেরৰাদে,","самаг̇г̇алого хи сут̇зраваад̣̇з,","समग्गलोको हि सुथेरवादे,","સમગ્ગલોકો હિ સુથેરવાદે,","ਸਮਗ੍ਗਲੋਕੋ ਹਿ ਸੁਥੇਰવਾਦੇ,","សមគ្គលោកោ ហិ សុថេរវាទេ,","ಸಮಗ್ಗಲೋಕೋ ಹಿ ಸುಥೇರವಾದೇ,","സമഗ്ഗലോകോ ഹി സുഥേരവാദേ,","සමග්‌ගලොකො හි සුථෙරවාදෙ,","ஸமக்³க³லோகோ ஹி ஸுதே²ரவாதே³,","సమగ్గలోకో హి సుథేరవాదే,","สมคฺคโลโก หิ สุเถรวาเท,","ས་མ་གྒ་ལོ་ཀོ ཧི སུ་ཐེ་ར་ཝཱ་དེ," 969,gathalast,Mānaṃ pavaḍḍhesi anaññajātaṃ.,မာနံ ပဝဍ္ဎေသိ အနညဇာတံ။,মানং পৰড্ঢেসি অনঞ্ঞজাতং॥,маанам̣ бавад̣дхзси анан̃н̃аж̇аад̇ам̣.,मानं पवड्ढेसि अनञ्‍ञजातं॥,માનં પવડ્ઢેસિ અનઞ્ઞજાતં.,ਮਾਨਂ ਪવਡ੍ਢੇਸਿ ਅਨਞ੍ਞਜਾਤਂ॥,មានំ បវឌ្ឍេសិ អនញ្ញជាតំ។,ಮಾನಂ ಪವಡ್ಢೇಸಿ ಅನಞ್ಞಜಾತಂ॥,മാനം പവഡ്ഢേസി അനഞ്ഞജാതം.,මානං පවඩ්‌ඪෙසි අනඤ්‌ඤජාතං.,மானங் பவட்³டே⁴ஸி அனஞ்ஞஜாதங்.,మానం పవడ్ఢేసి అనఞ్ఞజాతం.,มานํ ปวฑฺเฒสิ อนญฺญชาตํฯ,མཱ་ནཾ པ་ཝ་ཌྜྷེ་སི ཨ་ན་ཉྙ་ཛཱ་ཏཾ༎ 970,hangnum,73 .,၇၃ .,৭৩ .,73 .,७३ .,૭૩ .,੭੩ .,៧៣ .,೭೩ .,൭൩ .,73 .,73 .,౭౩ .,๗๓ .,༧༣ . 971,gatha1,"Buddho ti nāmaṃ bhuvanamhi yāva,",ဗုဒ္ဓေါ တိ နာမံ ဘုဝနမှိ ယာဝ၊,"বুদ্ধো তি নামং ভুৰনম্হি যাৰ,","б̣уд̣̇д̇хо д̇и наамам̣ бхуванамхи яаава,","बुद्धो ति नामं भुवनम्हि याव,","બુદ્ધો તિ નામં ભુવનમ્હિ યાવ,","ਬੁਦ੍ਧੋ ਤਿ ਨਾਮਂ ਭੁવਨਮ੍ਹਿ ਯਾવ,","ពុទ្ធោ តិ នាមំ ភុវនម្ហិ យាវ,","ಬುದ್ಧೋ ತಿ ನಾಮಂ ಭುವನಮ್ಹಿ ಯಾವ,","ബുദ്ധോ തി നാമം ഭുവനമ്ഹി യാവ,","බුද්‌ධො ති නාමං භුවනම්‌හි යාව,","பு³த்³தோ⁴ தி நாமங் பு⁴வனம்ஹி யாவ,","బుద్ధో తి నామం భువనమ్హి యావ,","พุทฺโธ ติ นามํ ภุวนมฺหิ ยาว,","བུ་དྡྷོ ཏི ནཱ་མཾ བྷུ་ཝ་ན་མྷི ཡཱ་ཝ," 972,gatha2,Subuddhaghosassa siyā na kiñhi;,သုဗုဒ္ဓဃောသဿ သိယာ န ကိဉှိ။,সুবুদ্ধঘোসস্স সিযা ন কিঞ্হি।,суб̣уд̣̇д̇хагхосасса сияаа на гин̃хи;,सुबुद्धघोसस्स सिया न किञ्हि।,સુબુદ્ધઘોસસ્સ સિયા ન કિઞ્હિ;,ਸੁਬੁਦ੍ਧਘੋਸਸ੍ਸ ਸਿਯਾ ਨ ਕਿਞ੍ਹਿ।,សុពុទ្ធឃោសស្ស សិយា ន កិញ្ហិ;,ಸುಬುದ್ಧಘೋಸಸ್ಸ ಸಿಯಾ ನ ಕಿಞ್ಹಿ।,സുബുദ്ധഘോസസ്സ സിയാ ന കിഞ്ഹി;,සුබුද්‌ධඝොසස්‌ස සියා න කිඤ්‌හි;,ஸுபு³த்³த⁴கோ⁴ஸஸ்ஸ ஸியா ந கிஞ்ஹி;,సుబుద్ధఘోసస్స సియా న కిఞ్హి;,สุพุทฺธโฆสสฺส สิยา น กิญฺหิ;,སུ་བུ་དྡྷ་གྷོ་ས་སྶ སི་ཡཱ ན ཀི་ཉྷི། 973,gatha3,"Laddhā hi sādhūbhi mahopakārā,",လဒ္ဓါ ဟိ သာဓူဘိ မဟောပကာရာ၊,"লদ্ধা হি সাধূভি মহোপকারা,","лад̣̇д̇хаа хи саад̇хуубхи махобагаараа,","लद्धा हि साधूभि महोपकारा,","લદ્ધા હિ સાધૂભિ મહોપકારા,","ਲਦ੍ਧਾ ਹਿ ਸਾਧੂਭਿ ਮਹੋਪਕਾਰਾ,","លទ្ធា ហិ សាធូភិ មហោបការា,","ಲದ್ಧಾ ಹಿ ಸಾಧೂಭಿ ಮಹೋಪಕಾರಾ,","ലദ്ധാ ഹി സാധൂഭി മഹോപകാരാ,","ලද්‌ධා හි සාධූභි මහොපකාරා,","லத்³தா⁴ ஹி ஸாதூ⁴பி⁴ மஹோபகாரா,","లద్ధా హి సాధూభి మహోపకారా,","ลทฺธา หิ สาธูภิ มโหปการา,","ལ་དྡྷཱ ཧི སཱ་དྷཱུ་བྷི མ་ཧོ་པ་ཀཱ་རཱ," 974,gathalast,Mahagghavittāniva taṃsakāsā.,မဟဂ္ဃဝိတ္တာနိဝ တံသကာသာ။,মহগ্ঘৰিত্তানিৰ তংসকাসা॥,махаг̇гхавид̇д̇аанива д̇ам̣сагаасаа.,महग्घवित्तानिव तंसकासा॥,મહગ્ઘવિત્તાનિવ તંસકાસા.,ਮਹਗ੍ਘવਿਤ੍ਤਾਨਿવ ਤਂਸਕਾਸਾ॥,មហគ្ឃវិត្តានិវ តំសកាសា។,ಮಹಗ್ಘವಿತ್ತಾನಿವ ತಂಸಕಾಸಾ॥,മഹഗ്ഘവിത്താനിവ തംസകാസാ.,මහග්‌ඝවිත්‌තානිව තංසකාසා.,மஹக்³க⁴வித்தானிவ தங்ஸகாஸா.,మహగ్ఘవిత్తానివ తంసకాసా.,มหคฺฆวิตฺตานิว ตํสกาสาฯ,མ་ཧ་གྒྷ་ཝི་ཏྟཱ་ནི་ཝ ཏཾ་ས་ཀཱ་སཱ༎ 975,hangnum,74 .,၇၄ .,৭৪ .,74 .,७४ .,૭૪ .,੭੪ .,៧៤ .,೭೪ .,൭൪ .,74 .,74 .,౭౪ .,๗๔ .,༧༤ . 976,gatha1,"Khīyetha vaṇṇo na samuddhaṭopi,",ခီယေထ ဝဏ္ဏော န သမုဒ္ဓဋောပိ၊,"খীযেথ ৰণ্ণো ন সমুদ্ধটোপি,","кийязт̇а ван̣н̣о на самуд̣̇д̇хадоби,","खीयेथ वण्णो न समुद्धटोपि,","ખીયેથ વણ્ણો ન સમુદ્ધટોપિ,","ਖੀਯੇਥ વਣ੍ਣੋ ਨ ਸਮੁਦ੍ਧਟੋਪਿ,","ខីយេថ វណ្ណោ ន សមុទ្ធដោបិ,","ಖೀಯೇಥ ವಣ್ಣೋ ನ ಸಮುದ್ಧಟೋಪಿ,","ഖീയേഥ വണ്ണോ ന സമുദ്ധടോപി,","ඛීයෙථ වණ්‌ණො න සමුද්‌ධටොපි,","கீ²யேத² வண்ணோ ந ஸமுத்³த⁴டோபி,","ఖీయేథ వణ్ణో న సముద్ధటోపి,","ขีเยถ วณฺโณ น สมุทฺธโฏปิ,","ཁཱི་ཡེ་ཐ ཝ་ཎྞོ ན ས་མུ་དྡྷ་ཊོ་པི," 977,gatha2,Nanva’ssa nekā hi guṇā anantā;,နနွ’ဿ နေကာ ဟိ ဂုဏာ အနန္တာ။,নন্ৰ’স্স নেকা হি গুণা অনন্তা।,нанва’сса нзгаа хи г̇ун̣аа ананд̇аа;,नन्व’स्स नेका हि गुणा अनन्ता।,નન્વ’સ્સ નેકા હિ ગુણા અનન્તા;,ਨਨ੍વ’ਸ੍ਸ ਨੇਕਾ ਹਿ ਗੁਣਾ ਅਨਨ੍ਤਾ।,នន្វ’ស្ស នេកា ហិ គុណា អនន្តា;,ನನ್ವ’ಸ್ಸ ನೇಕಾ ಹಿ ಗುಣಾ ಅನನ್ತಾ।,നന്വ’സ്സ നേകാ ഹി ഗുണാ അനന്താ;,නන්‌ව’ස්‌ස නෙකා හි ගුණා අනන්‌තා;,நன்வ’ஸ்ஸ நேகா ஹி கு³ணா அனந்தா;,నన్వ’స్స నేకా హి గుణా అనన్తా;,นนฺว’สฺส เนกา หิ คุณา อนนฺตา;,ན་ནྭ’སྶ ནེ་ཀཱ ཧི གུ་ཎཱ ཨ་ན་ནྟཱ། 978,gatha3,"Ko nu’ddhareyyā’ khilasāgarode,",ကော နု’ဒ္ဓရေယျာ’ ခိလသာဂရောဒေ၊,"কো নু’দ্ধরেয্যা’ খিলসাগরোদে,","го ну’д̣̇д̇харзяяаа’ киласааг̇арод̣̇з,","को नु’द्धरेय्या’ खिलसागरोदे,","કો નુ’દ્ધરેય્યા’ ખિલસાગરોદે,","ਕੋ ਨੁ’ਦ੍ਧਰੇਯ੍ਯਾ’ ਖਿਲਸਾਗਰੋਦੇ,","កោ នុ’ទ្ធរេយ្យា’ ខិលសាគរោទេ,","ಕೋ ನು’ದ್ಧರೇಯ್ಯಾ’ ಖಿಲಸಾಗರೋದೇ,","കോ നു’ദ്ധരെയ്യാ’ ഖിലസാഗരോദേ,","කො නු’ද්‌ධරෙය්‍යා’ ඛිලසාගරොදෙ,","கோ நு’த்³த⁴ரெய்யா’ கி²லஸாக³ரோதே³,","కో ను’ద్ధరేయ్యా’ ఖిలసాగరోదే,","โก นุ’ทฺธเรยฺยา’ ขิลสาคโรเท,","ཀོ ནུ’དྡྷ་རེ་ཡྻཱ’ ཁི་ལ་སཱ་ག་རོ་དེ," 979,gathalast,Tathāpi maññantu sudhī sadā teti.,တထာပိ မညန္တု သုဓီ သဒာ တေတိ။,তথাপি মঞ্ঞন্তু সুধী সদা তেতি॥,д̇ат̇ааби ман̃н̃анд̇у суд̇хий сад̣̇аа д̇зд̇и.,तथापि मञ्‍ञन्तु सुधी सदा तेति॥,તથાપિ મઞ્ઞન્તુ સુધી સદા તેતિ.,ਤਥਾਪਿ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤੁ ਸੁਧੀ ਸਦਾ ਤੇਤਿ॥,តថាបិ មញ្ញន្តុ សុធី សទា តេតិ។,ತಥಾಪಿ ಮಞ್ಞನ್ತು ಸುಧೀ ಸದಾ ತೇತಿ॥,തഥാപി മഞ്ഞന്തു സുധീ സദാ തേതി.,තථාපි මඤ්‌ඤන්‌තු සුධී සදා තෙති.,ததா²பி மஞ்ஞந்து ஸுதீ⁴ ஸதா³ தேதி.,తథాపి మఞ్ఞన్తు సుధీ సదా తేతి.,ตถาปิ มญฺญนฺตุ สุธี สทา เตติฯ,ཏ་ཐཱ་པི མ་ཉྙ་ནྟུ སུ་དྷཱི ས་དཱ ཏེ་ཏི༎ 980,centre,Chaṭṭhasaṅgītibhāranitthārakasaṅghasamitiyā pakāsitāyaṃ,ဆဋ္ဌသင်္ဂီတိဘာရနိတ္ထာရကသင်္ဃသမိတိယာ ပကာသိတာယံ,ছট্ঠসঙ্গীতিভারনিত্থারকসঙ্ঘসমিতিযা পকাসিতাযং,чадтасан̇г̇ийд̇ибхааранид̇т̇аарагасан̇гхасамид̇ияаа багаасид̇ааяам̣,छट्ठसङ्गीतिभारनित्थारकसङ्घसमितिया पकासितायं,છટ્ઠસઙ્ગીતિભારનિત્થારકસઙ્ઘસમિતિયા પકાસિતાયં,ਛਟ੍ਠਸਙ੍ਗੀਤਿਭਾਰਨਿਤ੍ਥਾਰਕਸਙ੍ਘਸਮਿਤਿਯਾ ਪਕਾਸਿਤਾਯਂ,ឆដ្ឋសង្គីតិភារនិត្ថារកសង្ឃសមិតិយា បកាសិតាយំ,ಛಟ್ಠಸಙ್ಗೀತಿಭಾರನಿತ್ಥಾರಕಸಙ್ಘಸಮಿತಿಯಾ ಪಕಾಸಿತಾಯಂ,ഛട്ഠസങ്ഗീതിഭാരനിത്ഥാരകസങ്ഘസമിതിയാ പകാസിതായം,ඡට්‌ඨසඞ්‌ගීතිභාරනිත්‌ථාරකසඞ්‌ඝසමිතියා පකාසිතායං,ச²ட்ட²ஸங்கீ³திபா⁴ரனித்தா²ரகஸங்க⁴ஸமிதியா பகாஸிதாயங்,ఛట్ఠసఙ్గీతిభారనిత్థారకసఙ్ఘసమితియా పకాసితాయం,ฉฏฺฐสงฺคีติภารนิตฺถารกสงฺฆสมิติยา ปกาสิตายํ,ཚ་ཊྛ་ས་ངྒཱི་ཏི་བྷཱ་ར་ནི་ཏྠཱ་ར་ཀ་ས་ངྒྷ་ས་མི་ཏི་ཡཱ པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ཡཾ 981,centre,Visuddhimagganidānakathā niṭṭhitā.,ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂနိဒာနကထာ နိဋ္ဌိတာ။,ৰিসুদ্ধিমগ্গনিদানকথা নিট্ঠিতা।,висуд̣̇д̇химаг̇г̇анид̣̇аанагат̇аа нидтид̇аа.,विसुद्धिमग्गनिदानकथा निट्ठिता।,વિસુદ્ધિમગ્ગનિદાનકથા નિટ્ઠિતા.,વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਨਿਦਾਨਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।,វិសុទ្ធិមគ្គនិទានកថា និដ្ឋិតា។,ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗನಿದಾನಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।,വിസുദ്ധിമഗ്ഗനിദാനകഥാ നിട്ഠിതാ.,විසුද්‌ධිමග්‌ගනිදානකථා නිට්‌ඨිතා.,விஸுத்³தி⁴மக்³க³னிதா³னகதா² நிட்டி²தா.,విసుద్ధిమగ్గనిదానకథా నిట్ఠితా.,วิสุทฺธิมคฺคนิทานกถา นิฏฺฐิตาฯ,ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་ནི་དཱ་ན་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།