id,tag,romn,mymr,beng,cyrl,deva,gujr,guru,khmr,knda,mlym,sinh,taml,telu,thai,tibt 1,centre,Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa,။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။,॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥,намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса,॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥,નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ,॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥,។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។,॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥,നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ,නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස,நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ,నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స,ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ,༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎ 2,chapter,Suttavandanā,သုတ္တဝန္ဒနာ,সুত্তৰন্দনা,суд̇д̇аванд̣̇анаа,सुत्तवन्दना,સુત્તવન્દના,ਸੁਤ੍ਤવਨ੍ਦਨਾ,សុត្តវន្ទនា,ಸುತ್ತವನ್ದನಾ,സുത്തവന്ദനാ,සුත්‌තවන්‌දනා,ஸுத்தவந்த³னா,సుత్తవన్దనా,สุตฺตวนฺทนา,སུ་ཏྟ་ཝ་ནྡ་ནཱ 3,hangnum,1 .,၁ .,১ .,1 .,१ .,૧ .,੧ .,១ .,೧ .,൧ .,1 .,1 .,౧ .,๑ .,༡ . 4,gatha1,"Dhammattha desanā vedha,",ဓမ္မတ္ထ ဒေသနာ ဝေဓ၊,"ধম্মত্থ দেসনা ৰেধ,","д̇хаммад̇т̇а д̣̇зсанаа взд̇ха,","धम्मत्थ देसना वेध,","ધમ્મત્થ દેસના વેધ,","ਧਮ੍ਮਤ੍ਥ ਦੇਸਨਾ વੇਧ,","ធម្មត្ថ ទេសនា វេធ,","ಧಮ್ಮತ್ಥ ದೇಸನಾ ವೇಧ,","ധമ്മത്ഥ ദേസനാ വേധ,","ධම්‌මත්‌ථ දෙසනා වෙධ,","த⁴ம்மத்த² தே³ஸனா வேத⁴,","ధమ్మత్థ దేసనా వేధ,","ธมฺมตฺถ เทสนา เวธ,","དྷ་མྨ་ཏྠ དེ་ས་ནཱ ཝེ་དྷ," 5,gatha2,Catugambhīra duddasaṃ;,စတုဂမ္ဘီရ ဒုဒ္ဒသံ။,চতুগম্ভীর দুদ্দসং।,жад̇уг̇амбхийра д̣̇уд̣̇д̣̇асам̣;,चतुगम्भीर दुद्दसं।,ચતુગમ્ભીર દુદ્દસં;,ਚਤੁਗਮ੍ਭੀਰ ਦੁਦ੍ਦਸਂ।,ចតុគម្ភីរ ទុទ្ទសំ;,ಚತುಗಮ್ಭೀರ ದುದ್ದಸಂ।,ചതുഗമ്ഭീര ദുദ്ദസം;,චතුගම්‌භීර දුද්‌දසං;,சதுக³ம்பீ⁴ர து³த்³த³ஸங்;,చతుగమ్భీర దుద్దసం;,จตุคมฺภีร ทุทฺทสํ;,ཙ་ཏུ་ག་མྦྷཱི་ར དུ་དྡ་སཾ། 6,gatha3,"Dhammaṃ lokassa desentaṃ,",ဓမ္မံ လောကဿ ဒေသေန္တံ၊,"ধম্মং লোকস্স দেসেন্তং,","д̇хаммам̣ логасса д̣̇зсзнд̇ам̣,","धम्मं लोकस्स देसेन्तं,","ધમ્મં લોકસ્સ દેસેન્તં,","ਧਮ੍ਮਂ ਲੋਕਸ੍ਸ ਦੇਸੇਨ੍ਤਂ,","ធម្មំ លោកស្ស ទេសេន្តំ,","ಧಮ್ಮಂ ಲೋಕಸ್ಸ ದೇಸೇನ್ತಂ,","ധമ്മം ലോകസ്സ ദേസെന്തം,","ධම්‌මං ලොකස්‌ස දෙසෙන්‌තං,","த⁴ம்மங் லோகஸ்ஸ தே³ஸெந்தங்,","ధమ్మం లోకస్స దేసేన్తం,","ธมฺมํ โลกสฺส เทเสนฺตํ,","དྷ་མྨཾ ལོ་ཀ་སྶ དེ་སེ་ནྟཾ," 7,gathalast,Dhammarājaṃ namāmahaṃ;,ဓမ္မရာဇံ နမာမဟံ။,ধম্মরাজং নমামহং।,д̇хаммарааж̇ам̣ намаамахам̣;,धम्मराजं नमामहं।,ધમ્મરાજં નમામહં;,ਧਮ੍ਮਰਾਜਂ ਨਮਾਮਹਂ।,ធម្មរាជំ នមាមហំ;,ಧಮ್ಮರಾಜಂ ನಮಾಮಹಂ।,ധമ്മരാജം നമാമഹം;,ධම්‌මරාජං නමාමහං;,த⁴ம்மராஜங் நமாமஹங்;,ధమ్మరాజం నమామహం;,ธมฺมราชํ นมามหํ;,དྷ་མྨ་རཱ་ཛཾ ན་མཱ་མ་ཧཾ། 8,hangnum,2 .,၂ .,২ .,2 .,२ .,૨ .,੨ .,២ .,೨ .,൨ .,2 .,2 .,౨ .,๒ .,༢ . 9,gatha1,"Buddho paccekabuddho ca,",ဗုဒ္ဓေါ ပစ္စေကဗုဒ္ဓေါ စ၊,"বুদ্ধো পচ্চেকবুদ্ধো চ,","б̣уд̣̇д̇хо бажжзгаб̣уд̣̇д̇хо жа,","बुद्धो पच्‍चेकबुद्धो च,","બુદ્ધો પચ્ચેકબુદ્ધો ચ,","ਬੁਦ੍ਧੋ ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧੋ ਚ,","ពុទ្ធោ បច្ចេកពុទ្ធោ ច,","ಬುದ್ಧೋ ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧೋ ಚ,","ബുദ്ധോ പച്ചേകബുദ്ധോ ച,","බුද්‌ධො පච්‌චෙකබුද්‌ධො ච,","பு³த்³தோ⁴ பச்சேகபு³த்³தோ⁴ ச,","బుద్ధో పచ్చేకబుద్ధో చ,","พุทฺโธ ปจฺเจกพุทฺโธ จ,","བུ་དྡྷོ པ་ཙྩེ་ཀ་བུ་དྡྷོ ཙ," 10,gatha2,Arahā cakkavattīti;,အရဟာ စက္ကဝတ္တီတိ။,অরহা চক্কৰত্তীতি।,арахаа жаггавад̇д̇ийд̇и;,अरहा चक्‍कवत्तीति।,અરહા ચક્કવત્તીતિ;,ਅਰਹਾ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤੀਤਿ।,អរហា ចក្កវត្តីតិ;,ಅರಹಾ ಚಕ್ಕವತ್ತೀತಿ।,അരഹാ ചക്കവത്തീതി;,අරහා චක්‌කවත්‌තීති;,அரஹா சக்கவத்தீதி;,అరహా చక్కవత్తీతి;,อรหา จกฺกวตฺตีติ;,ཨ་ར་ཧཱ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟཱི་ཏི། 11,gatha3,"Thūpāthūpārahaṃ vande,",ထူပါထူပါရဟံ ဝန္ဒေ၊,"থূপাথূপারহং ৰন্দে,","т̇уубаат̇уубаарахам̣ ванд̣̇з,","थूपाथूपारहं वन्दे,","થૂપાથૂપારહં વન્દે,","ਥੂਪਾਥੂਪਾਰਹਂ વਨ੍ਦੇ,","ថូបាថូបារហំ វន្ទេ,","ಥೂಪಾಥೂಪಾರಹಂ ವನ್ದೇ,","ഥൂപാഥൂപാരഹം വന്ദേ,","ථූපාථූපාරහං වන්‌දෙ,","தூ²பாதூ²பாரஹங் வந்தே³,","థూపాథూపారహం వన్దే,","ถูปาถูปารหํ วนฺเท,","ཐཱུ་པཱ་ཐཱུ་པཱ་ར་ཧཾ ཝ་ནྡེ," 12,gathalast,Catuthūpārahesu taṃ;,စတုထူပါရဟေသု တံ။,চতুথূপারহেসু তং।,жад̇ут̇уубаарахзсу д̇ам̣;,चतुथूपारहेसु तं।,ચતુથૂપારહેસુ તં;,ਚਤੁਥੂਪਾਰਹੇਸੁ ਤਂ।,ចតុថូបារហេសុ តំ;,ಚತುಥೂಪಾರಹೇಸು ತಂ।,ചതുഥൂപാരഹേസു തം;,චතුථූපාරහෙසු තං;,சதுதூ²பாரஹேஸு தங்;,చతుథూపారహేసు తం;,จตุถูปารเหสุ ตํ;,ཙ་ཏུ་ཐཱུ་པཱ་ར་ཧེ་སུ ཏཾ། 13,hangnum,3 .,၃ .,৩ .,3 .,३ .,૩ .,੩ .,៣ .,೩ .,൩ .,3 .,3 .,౩ .,๓ .,༣ . 14,gatha1,"Petaseyyo kāmabhogī,",ပေတသေယျော ကာမဘောဂီ၊,"পেতসেয্যো কামভোগী,","бзд̇асзяяо гаамабхог̇ий,","पेतसेय्यो कामभोगी,","પેતસેય્યો કામભોગી,","ਪੇਤਸੇਯ੍ਯੋ ਕਾਮਭੋਗੀ,","បេតសេយ្យោ កាមភោគី,","ಪೇತಸೇಯ್ಯೋ ಕಾಮಭೋಗೀ,","പേതസെയ്യോ കാമഭോഗീ,","පෙතසෙය්‍යො කාමභොගී,","பேதஸெய்யோ காமபோ⁴கீ³,","పేతసేయ్యో కామభోగీ,","เปตเสยฺโย กามโภคี,","པེ་ཏ་སེ་ཡྻོ ཀཱ་མ་བྷོ་གཱི," 15,gatha2,Sīhaseyyo tathāgato;,သီဟသေယျော တထာဂတော။,সীহসেয্যো তথাগতো।,сийхасзяяо д̇ат̇ааг̇ад̇о;,सीहसेय्यो तथागतो।,સીહસેય્યો તથાગતો;,ਸੀਹਸੇਯ੍ਯੋ ਤਥਾਗਤੋ।,សីហសេយ្យោ តថាគតោ;,ಸೀಹಸೇಯ್ಯೋ ತಥಾಗತೋ।,സീഹസെയ്യോ തഥാഗതോ;,සීහසෙය්‍යො තථාගතො;,ஸீஹஸெய்யோ ததா²க³தோ;,సీహసేయ్యో తథాగతో;,สีหเสยฺโย ตถาคโต;,སཱི་ཧ་སེ་ཡྻོ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ། 16,gatha3,"Sayantaṃ catuseyyesu,",သယန္တံ စတုသေယျေသု၊,"সযন্তং চতুসেয্যেসু,","саяанд̇ам̣ жад̇усзяязсу,","सयन्तं चतुसेय्येसु,","સયન્તં ચતુસેય્યેસુ,","ਸਯਨ੍ਤਂ ਚਤੁਸੇਯ੍ਯੇਸੁ,","សយន្តំ ចតុសេយ្យេសុ,","ಸಯನ್ತಂ ಚತುಸೇಯ್ಯೇಸು,","സയന്തം ചതുസെയ്യേസു,","සයන්‌තං චතුසෙය්‍යෙසු,","ஸயந்தங் சதுஸெய்யேஸு,","సయన్తం చతుసేయ్యేసు,","สยนฺตํ จตุเสยฺเยสุ,","ས་ཡ་ནྟཾ ཙ་ཏུ་སེ་ཡྻེ་སུ," 17,gathalast,Catutthena name jinaṃ;,စတုတ္ထေန နမေ ဇိနံ။,চতুত্থেন নমে জিনং।,жад̇уд̇т̇зна намз ж̇инам̣;,चतुत्थेन नमे जिनं।,ચતુત્થેન નમે જિનં;,ਚਤੁਤ੍ਥੇਨ ਨਮੇ ਜਿਨਂ।,ចតុត្ថេន នមេ ជិនំ;,ಚತುತ್ಥೇನ ನಮೇ ಜಿನಂ।,ചതുത്ഥേന നമേ ജിനം;,චතුත්‌ථෙන නමෙ ජිනං;,சதுத்தே²ன நமே ஜினங்;,చతుత్థేన నమే జినం;,จตุตฺเถน นเม ชินํ;,ཙ་ཏུ་ཏྠེ་ན ན་མེ ཛི་ནཾ། 18,hangnum,4 .,၄ .,৪ .,4 .,४ .,૪ .,੪ .,៤ .,೪ .,൪ .,4 .,4 .,౪ .,๔ .,༤ . 19,gatha1,Aṇḍajā jalābujā ca;,အဏ္ဍဇာ ဇလာဗုဇာ စ။,অণ্ডজা জলাবুজা চ।,ан̣д̣аж̇аа ж̇алааб̣уж̇аа жа;,अण्डजा जलाबुजा च।,અણ્ડજા જલાબુજા ચ;,ਅਣ੍ਡਜਾ ਜਲਾਬੁਜਾ ਚ।,អណ្ឌជា ជលាពុជា ច;,ಅಣ್ಡಜಾ ಜಲಾಬುಜಾ ಚ।,അണ്ഡജാ ജലാബുജാ ച;,අණ්‌ඩජා ජලාබුජා ච;,அண்ட³ஜா ஜலாபு³ஜா ச;,అణ్డజా జలాబుజా చ;,อณฺฑชา ชลาพุชา จ;,ཨ་ཎྜ་ཛཱ ཛ་ལཱ་བུ་ཛཱ ཙ། 20,gatha2,Saṃsedajo papātikā;,သံသေဒဇော ပပါတိကာ။,সংসেদজো পপাতিকা।,сам̣сзд̣̇аж̇о бабаад̇игаа;,संसेदजो पपातिका।,સંસેદજો પપાતિકા;,ਸਂਸੇਦਜੋ ਪਪਾਤਿਕਾ।,សំសេទជោ បបាតិកា;,ಸಂಸೇದಜೋ ಪಪಾತಿಕಾ।,സംസേദജോ പപാതികാ;,සංසෙදජො පපාතිකා;,ஸங்ஸேத³ஜோ பபாதிகா;,సంసేదజో పపాతికా;,สํเสทโช ปปาติกา;,སཾ་སེ་ད་ཛོ པ་པཱ་ཏི་ཀཱ། 21,gatha3,"Catuyoni pariccheda,",စတုယောနိ ပရိစ္ဆေဒ၊,"চতুযোনি পরিচ্ছেদ,","жад̇уяони барижчзд̣̇а,","चतुयोनि परिच्छेद,","ચતુયોનિ પરિચ્છેદ,","ਚਤੁਯੋਨਿ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦ,","ចតុយោនិ បរិច្ឆេទ,","ಚತುಯೋನಿ ಪರಿಚ್ಛೇದ,","ചതുയോനി പരിച്ഛേദ,","චතුයොනි පරිච්‌ඡෙද,","சதுயோனி பரிச்சே²த³,","చతుయోని పరిచ్ఛేద,","จตุโยนิ ปริจฺเฉท,","ཙ་ཏུ་ཡོ་ནི པ་རི་ཙྪེ་ད," 22,gathalast,Ñāṇavantaṃ name jinaṃ;,ဉာဏဝန္တံ နမေ ဇိနံ။,ঞাণৰন্তং নমে জিনং।,н̃аан̣аванд̇ам̣ намз ж̇инам̣;,ञाणवन्तं नमे जिनं।,ઞાણવન્તં નમે જિનં;,ਞਾਣવਨ੍ਤਂ ਨਮੇ ਜਿਨਂ।,ញាណវន្តំ នមេ ជិនំ;,ಞಾಣವನ್ತಂ ನಮೇ ಜಿನಂ।,ഞാണവന്തം നമേ ജിനം;,ඤාණවන්‌තං නමෙ ජිනං;,ஞாணவந்தங் நமே ஜினங்;,ఞాణవన్తం నమే జినం;,ญาณวนฺตํ นเม ชินํ;,ཉཱ་ཎ་ཝ་ནྟཾ ན་མེ ཛི་ནཾ། 23,hangnum,5 .,၅ .,৫ .,5 .,५ .,૫ .,੫ .,៥ .,೫ .,൫ .,5 .,5 .,౫ .,๕ .,༥ . 24,gatha1,"Sutabuddhonubuddho ca,",သုတဗုဒ္ဓေါနုဗုဒ္ဓေါ စ၊,"সুতবুদ্ধোনুবুদ্ধো চ,","суд̇аб̣уд̣̇д̇хонуб̣уд̣̇д̇хо жа,","सुतबुद्धोनुबुद्धो च,","સુતબુદ્ધોનુબુદ્ધો ચ,","ਸੁਤਬੁਦ੍ਧੋਨੁਬੁਦ੍ਧੋ ਚ,","សុតពុទ្ធោនុពុទ្ធោ ច,","ಸುತಬುದ್ಧೋನುಬುದ್ಧೋ ಚ,","സുതബുദ്ധോനുബുദ്ധോ ച,","සුතබුද්‌ධොනුබුද්‌ධො ච,","ஸுதபு³த்³தோ⁴னுபு³த்³தோ⁴ ச,","సుతబుద్ధోనుబుద్ధో చ,","สุตพุทฺโธนุพุทฺโธ จ,","སུ་ཏ་བུ་དྡྷོ་ནུ་བུ་དྡྷོ ཙ," 25,gatha2,Pacceko jinabuddhoti;,ပစ္စေကော ဇိနဗုဒ္ဓေါတိ။,পচ্চেকো জিনবুদ্ধোতি।,бажжзго ж̇инаб̣уд̣̇д̇ход̇и;,पच्‍चेको जिनबुद्धोति।,પચ્ચેકો જિનબુદ્ધોતિ;,ਪਚ੍ਚੇਕੋ ਜਿਨਬੁਦ੍ਧੋਤਿ।,បច្ចេកោ ជិនពុទ្ធោតិ;,ಪಚ್ಚೇಕೋ ಜಿನಬುದ್ಧೋತಿ।,പച്ചേകോ ജിനബുദ്ധോതി;,පච්‌චෙකො ජිනබුද්‌ධොති;,பச்சேகோ ஜினபு³த்³தோ⁴தி;,పచ్చేకో జినబుద్ధోతి;,ปจฺเจโก ชินพุทฺโธติ;,པ་ཙྩེ་ཀོ ཛི་ན་བུ་དྡྷོ་ཏི། 26,gatha3,"Catutthaṃ catubuddhesu,",စတုတ္ထံ စတုဗုဒ္ဓေသု၊,"চতুত্থং চতুবুদ্ধেসু,","жад̇уд̇т̇ам̣ жад̇уб̣уд̣̇д̇хзсу,","चतुत्थं चतुबुद्धेसु,","ચતુત્થં ચતુબુદ્ધેસુ,","ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਚਤੁਬੁਦ੍ਧੇਸੁ,","ចតុត្ថំ ចតុពុទ្ធេសុ,","ಚತುತ್ಥಂ ಚತುಬುದ್ಧೇಸು,","ചതുത്ഥം ചതുബുദ്ധേസു,","චතුත්‌ථං චතුබුද්‌ධෙසු,","சதுத்த²ங் சதுபு³த்³தே⁴ஸு,","చతుత్థం చతుబుద్ధేసు,","จตุตฺถํ จตุพุทฺเธสุ,","ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཙ་ཏུ་བུ་དྡྷེ་སུ," 27,gathalast,Vandāmi lokanāyakaṃ;,ဝန္ဒာမိ လောကနာယကံ။,ৰন্দামি লোকনাযকং।,ванд̣̇аами логанааяагам̣;,वन्दामि लोकनायकं।,વન્દામિ લોકનાયકં;,વਨ੍ਦਾਮਿ ਲੋਕਨਾਯਕਂ।,វន្ទាមិ លោកនាយកំ;,ವನ್ದಾಮಿ ಲೋಕನಾಯಕಂ।,വന്ദാമി ലോകനായകം;,වන්‌දාමි ලොකනායකං;,வந்தா³மி லோகனாயகங்;,వన్దామి లోకనాయకం;,วนฺทามิ โลกนายกํ;,ཝ་ནྡཱ་མི ལོ་ཀ་ནཱ་ཡ་ཀཾ། 28,hangnum,6 .,၆ .,৬ .,6 .,६ .,૬ .,੬ .,៦ .,೬ .,൬ .,6 .,6 .,౬ .,๖ .,༦ . 29,gatha1,"Rāhuggaṃ attabhāgīnaṃ,",ရာဟုဂ္ဂံ အတ္တဘာဂီနံ၊,"রাহুগ্গং অত্তভাগীনং,","раахуг̇г̇ам̣ ад̇д̇абхааг̇ийнам̣,","राहुग्गं अत्तभागीनं,","રાહુગ્ગં અત્તભાગીનં,","ਰਾਹੁਗ੍ਗਂ ਅਤ੍ਤਭਾਗੀਨਂ,","រាហុគ្គំ អត្តភាគីនំ,","ರಾಹುಗ್ಗಂ ಅತ್ತಭಾಗೀನಂ,","രാഹുഗ്ഗം അത്തഭാഗീനം,","රාහුග්‌ගං අත්‌තභාගීනං,","ராஹுக்³க³ங் அத்தபா⁴கீ³னங்,","రాహుగ్గం అత్తభాగీనం,","ราหุคฺคํ อตฺตภาคีนํ,","རཱ་ཧུ་གྒཾ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་གཱི་ནཾ," 30,gatha2,Mandhātā kāmabhogīnaṃ;,မန္ဓာတာ ကာမဘောဂီနံ။,মন্ধাতা কামভোগীনং।,манд̇хаад̇аа гаамабхог̇ийнам̣;,मन्धाता कामभोगीनं।,મન્ધાતા કામભોગીનં;,ਮਨ੍ਧਾਤਾ ਕਾਮਭੋਗੀਨਂ।,មន្ធាតា កាមភោគីនំ;,ಮನ್ಧಾತಾ ಕಾಮಭೋಗೀನಂ।,മന്ധാതാ കാമഭോഗീനം;,මන්‌ධාතා කාමභොගීනං;,மந்தா⁴தா காமபோ⁴கீ³னங்;,మన్ధాతా కామభోగీనం;,มนฺธาตา กามโภคีนํ;,མ་ནྡྷཱ་ཏཱ ཀཱ་མ་བྷོ་གཱི་ནཾ། 31,gatha3,"Māro adhipateyyānaṃ,",မာရော အဓိပတေယျာနံ၊,"মারো অধিপতেয্যানং,","мааро ад̇хибад̇зяяаанам̣,","मारो अधिपतेय्यानं,","મારો અધિપતેય્યાનં,","ਮਾਰੋ ਅਧਿਪਤੇਯ੍ਯਾਨਂ,","មារោ អធិបតេយ្យានំ,","ಮಾರೋ ಅಧಿಪತೇಯ್ಯಾನಂ,","മാരോ അധിപതെയ്യാനം,","මාරො අධිපතෙය්‍යානං,","மாரோ அதி⁴பதெய்யானங்,","మారో అధిపతేయ్యానం,","มาโร อธิปเตยฺยานํ,","མཱ་རོ ཨ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཱ་ནཾ," 32,gatha2,Buddho loke sadevake;,ဗုဒ္ဓေါ လောကေ သဒေဝကေ။,বুদ্ধো লোকে সদেৰকে।,б̣уд̣̇д̇хо логз сад̣̇звагз;,बुद्धो लोके सदेवके।,બુદ્ધો લોકે સદેવકે;,ਬੁਦ੍ਧੋ ਲੋਕੇ ਸਦੇવਕੇ।,ពុទ្ធោ លោកេ សទេវកេ;,ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕೇ ಸದೇವಕೇ।,ബുദ്ധോ ലോകേ സദേവകേ;,බුද්‌ධො ලොකෙ සදෙවකෙ;,பு³த்³தோ⁴ லோகே ஸதே³வகே;,బుద్ధో లోకే సదేవకే;,พุทฺโธ โลเก สเทวเก;,བུ་དྡྷོ ལོ་ཀེ ས་དེ་ཝ་ཀེ། 33,gatha3,"Catuagga paññattīnaṃ,",စတုအဂ္ဂ ပညတ္တီနံ၊,"চতুঅগ্গ পঞ্ঞত্তীনং,","жад̇уаг̇г̇а бан̃н̃ад̇д̇ийнам̣,","चतुअग्ग पञ्‍ञत्तीनं,","ચતુઅગ્ગ પઞ્ઞત્તીનં,","ਚਤੁਅਗ੍ਗ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀਨਂ,","ចតុអគ្គ បញ្ញត្តីនំ,","ಚತುಅಗ್ಗ ಪಞ್ಞತ್ತೀನಂ,","ചതുഅഗ്ഗ പഞ്ഞത്തീനം,","චතුඅග්‌ග පඤ්‌ඤත්‌තීනං,","சதுஅக்³க³ பஞ்ஞத்தீனங்,","చతుఅగ్గ పఞ్ఞత్తీనం,","จตุอคฺค ปญฺญตฺตีนํ,","ཙ་ཏུ་ཨ་གྒ པ་ཉྙ་ཏྟཱི་ནཾ," 34,gathalast,Aggapattaṃ name jinaṃ.,အဂ္ဂပတ္တံ နမေ ဇိနံ။,অগ্গপত্তং নমে জিনং॥,аг̇г̇абад̇д̇ам̣ намз ж̇инам̣.,अग्गपत्तं नमे जिनं॥,અગ્ગપત્તં નમે જિનં.,ਅਗ੍ਗਪਤ੍ਤਂ ਨਮੇ ਜਿਨਂ॥,អគ្គបត្តំ នមេ ជិនំ។,ಅಗ್ಗಪತ್ತಂ ನಮೇ ಜಿನಂ॥,അഗ്ഗപത്തം നമേ ജിനം.,අග්‌ගපත්‌තං නමෙ ජිනං.,அக்³க³பத்தங் நமே ஜினங்.,అగ్గపత్తం నమే జినం.,อคฺคปตฺตํ นเม ชินํฯ,ཨ་གྒ་པ་ཏྟཾ ན་མེ ཛི་ནཾ༎ 35,hangnum,7 .,၇ .,৭ .,7 .,७ .,૭ .,੭ .,៧ .,೭ .,൭ .,7 .,7 .,౭ .,๗ .,༧ . 36,gatha1,"Dānaṃ piyakathā attha,",ဒာနံ ပိယကထာ အတ္ထ၊,"দানং পিযকথা অত্থ,","д̣̇аанам̣ бияагат̇аа ад̇т̇а,","दानं पियकथा अत्थ,","દાનં પિયકથા અત્થ,","ਦਾਨਂ ਪਿਯਕਥਾ ਅਤ੍ਥ,","ទានំ បិយកថា អត្ថ,","ದಾನಂ ಪಿಯಕಥಾ ಅತ್ಥ,","ദാനം പിയകഥാ അത്ഥ,","දානං පියකථා අත්‌ථ,","தா³னங் பியகதா² அத்த²,","దానం పియకథా అత్థ,","ทานํ ปิยกถา อตฺถ,","དཱ་ནཾ པི་ཡ་ཀ་ཐཱ ཨ་ཏྠ," 37,gatha2,Cariyā sadisattatā;,စရိယာ သဒိသတ္တတာ။,চরিযা সদিসত্ততা।,жарияаа сад̣̇исад̇д̇ад̇аа;,चरिया सदिसत्तता।,ચરિયા સદિસત્તતા;,ਚਰਿਯਾ ਸਦਿਸਤ੍ਤਤਾ।,ចរិយា សទិសត្តតា;,ಚರಿಯಾ ಸದಿಸತ್ತತಾ।,ചരിയാ സദിസത്തതാ;,චරියා සදිසත්‌තතා;,சரியா ஸதி³ஸத்ததா;,చరియా సదిసత్తతా;,จริยา สทิสตฺตตา;,ཙ་རི་ཡཱ ས་དི་ས་ཏྟ་ཏཱ། 38,gatha3,"Catusaṅgaha vatthūhi,",စတုသင်္ဂဟ ဝတ္ထူဟိ၊,"চতুসঙ্গহ ৰত্থূহি,","жад̇усан̇г̇аха вад̇т̇уухи,","चतुसङ्गह वत्थूहि,","ચતુસઙ્ગહ વત્થૂહિ,","ਚਤੁਸਙ੍ਗਹ વਤ੍ਥੂਹਿ,","ចតុសង្គហ វត្ថូហិ,","ಚತುಸಙ್ಗಹ ವತ್ಥೂಹಿ,","ചതുസങ്ഗഹ വത്ഥൂഹി,","චතුසඞ්‌ගහ වත්‌ථූහි,","சதுஸங்க³ஹ வத்தூ²ஹி,","చతుసఙ్గహ వత్థూహి,","จตุสงฺคห วตฺถูหิ,","ཙ་ཏུ་ས་ངྒ་ཧ ཝ་ཏྠཱུ་ཧི," 39,gatha2,Asaṅkhiyesu jātisu;,အသင်္ခိယေသု ဇာတိသု။,অসঙ্খিযেসু জাতিসু।,асан̇киязсу ж̇аад̇ису;,असङ्खियेसु जातिसु।,અસઙ્ખિયેસુ જાતિસુ;,ਅਸਙ੍ਖਿਯੇਸੁ ਜਾਤਿਸੁ।,អសង្ខិយេសុ ជាតិសុ;,ಅಸಙ್ಖಿಯೇಸು ಜಾತಿಸು।,അസങ്ഖിയേസു ജാതിസു;,අසඞ්‌ඛියෙසු ජාතිසු;,அஸங்கி²யேஸு ஜாதிஸு;,అసఙ్ఖియేసు జాతిసు;,อสงฺขิเยสุ ชาติสุ;,ཨ་ས་ངྑི་ཡེ་སུ ཛཱ་ཏི་སུ། 40,gatha3,"Lokassa saṅgahetāraṃ,",လောကဿ သင်္ဂဟေတာရံ၊,"লোকস্স সঙ্গহেতারং,","логасса сан̇г̇ахзд̇аарам̣,","लोकस्स सङ्गहेतारं,","લોકસ્સ સઙ્ગહેતારં,","ਲੋਕਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗਹੇਤਾਰਂ,","លោកស្ស សង្គហេតារំ,","ಲೋಕಸ್ಸ ಸಙ್ಗಹೇತಾರಂ,","ലോകസ്സ സങ്ഗഹേതാരം,","ලොකස්‌ස සඞ්‌ගහෙතාරං,","லோகஸ்ஸ ஸங்க³ஹேதாரங்,","లోకస్స సఙ్గహేతారం,","โลกสฺส สงฺคเหตารํ,","ལོ་ཀ་སྶ ས་ངྒ་ཧེ་ཏཱ་རཾ," 41,gathalast,Vandāmi lokanāyakaṃ;,ဝန္ဒာမိ လောကနာယကံ။,ৰন্দামি লোকনাযকং।,ванд̣̇аами логанааяагам̣;,वन्दामि लोकनायकं।,વન્દામિ લોકનાયકં;,વਨ੍ਦਾਮਿ ਲੋਕਨਾਯਕਂ।,វន្ទាមិ លោកនាយកំ;,ವನ್ದಾಮಿ ಲೋಕನಾಯಕಂ।,വന്ദാമി ലോകനായകം;,වන්‌දාමි ලොකනායකං;,வந்தா³மி லோகனாயகங்;,వన్దామి లోకనాయకం;,วนฺทามิ โลกนายกํ;,ཝ་ནྡཱ་མི ལོ་ཀ་ནཱ་ཡ་ཀཾ། 42,hangnum,8 .,၈ .,৮ .,8 .,८ .,૮ .,੮ .,៨ .,೮ .,൮ .,8 .,8 .,౮ .,๘ .,༨ . 43,gatha1,"Lobho doso ca mohoti,",လောဘော ဒောသော စ မောဟောတိ၊,"লোভো দোসো চ মোহোতি,","лобхо д̣̇осо жа моход̇и,","लोभो दोसो च मोहोति,","લોભો દોસો ચ મોહોતિ,","ਲੋਭੋ ਦੋਸੋ ਚ ਮੋਹੋਤਿ,","លោភោ ទោសោ ច មោហោតិ,","ಲೋಭೋ ದೋಸೋ ಚ ಮೋಹೋತಿ,","ലോഭോ ദോസോ ച മോഹോതി,","ලොභො දොසො ච මොහොති,","லோபோ⁴ தோ³ஸோ ச மோஹோதி,","లోభో దోసో చ మోహోతి,","โลโภ โทโส จ โมโหติ,","ལོ་བྷོ དོ་སོ ཙ མོ་ཧོ་ཏི," 44,gatha2,Anto paccatthike tayo;,အန္တော ပစ္စတ္ထိကေ တယော။,অন্তো পচ্চত্থিকে তযো।,анд̇о бажжад̇т̇игз д̇аяо;,अन्तो पच्‍चत्थिके तयो।,અન્તો પચ્ચત્થિકે તયો;,ਅਨ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕੇ ਤਯੋ।,អន្តោ បច្ចត្ថិកេ តយោ;,ಅನ್ತೋ ಪಚ್ಚತ್ಥಿಕೇ ತಯೋ।,അന്തോ പച്ചത്ഥികേ തയോ;,අන්‌තො පච්‌චත්‌ථිකෙ තයො;,அந்தோ பச்சத்தி²கே தயோ;,అన్తో పచ్చత్థికే తయో;,อนฺโต ปจฺจตฺถิเก ตโย;,ཨ་ནྟོ པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀེ ཏ་ཡོ། 45,gatha3,"Dujjaye sabbaverīhi,",ဒုဇ္ဇယေ သဗ္ဗဝေရီဟိ၊,"দুজ্জযে সব্বৰেরীহি,","д̣̇уж̇ж̇аяз саб̣б̣авзрийхи,","दुज्‍जये सब्बवेरीहि,","દુજ્જયે સબ્બવેરીહિ,","ਦੁਜ੍ਜਯੇ ਸਬ੍ਬવੇਰੀਹਿ,","ទុជ្ជយេ សព្ពវេរីហិ,","ದುಜ್ಜಯೇ ಸಬ್ಬವೇರೀಹಿ,","ദുജ്ജയേ സബ്ബവേരീഹി,","දුජ්‌ජයෙ සබ්‌බවෙරීහි,","து³ஜ்ஜயே ஸப்³ப³வேரீஹி,","దుజ్జయే సబ్బవేరీహి,","ทุชฺชเย สพฺพเวรีหิ,","དུ་ཛྫ་ཡེ ས་བྦ་ཝེ་རཱི་ཧི," 46,gathalast,Sañjitaṃpi sudhiṃ name;,သဉ္ဇိတံပိ သုဓိံ နမေ။,সঞ্জিতংপি সুধিং নমে।,сан̃ж̇ид̇ам̣би суд̇хим̣ намз;,सञ्‍जितंपि सुधिं नमे।,સઞ્જિતંપિ સુધિં નમે;,ਸਞ੍ਜਿਤਂਪਿ ਸੁਧਿਂ ਨਮੇ।,សញ្ជិតំបិ សុធិំ នមេ;,ಸಞ್ಜಿತಂಪಿ ಸುಧಿಂ ನಮೇ।,സഞ്ജിതംപി സുധിം നമേ;,සඤ්‌ජිතංපි සුධිං නමෙ;,ஸஞ்ஜிதங்பி ஸுதி⁴ங் நமே;,సఞ్జితంపి సుధిం నమే;,สญฺชิตํปิ สุธิํ นเม;,ས་ཉྫི་ཏཾ་པི སུ་དྷིཾ ན་མེ། 47,hangnum,9 .,၉ .,৯ .,9 .,९ .,૯ .,੯ .,៩ .,೯ .,൯ .,9 .,9 .,౯ .,๙ .,༩ . 48,gatha1,"Jāti puñña mahattāni,",ဇာတိ ပုည မဟတ္တာနိ၊,"জাতি পুঞ্ঞ মহত্তানি,","ж̇аад̇и бун̃н̃а махад̇д̇аани,","जाति पुञ्‍ञ महत्तानि,","જાતિ પુઞ્ઞ મહત્તાનિ,","ਜਾਤਿ ਪੁਞ੍ਞ ਮਹਤ੍ਤਾਨਿ,","ជាតិ បុញ្ញ មហត្តានិ,","ಜಾತಿ ಪುಞ್ಞ ಮಹತ್ತಾನಿ,","ജാതി പുഞ്ഞ മഹത്താനി,","ජාති පුඤ්‌ඤ මහත්‌තානි,","ஜாதி புஞ்ஞ மஹத்தானி,","జాతి పుఞ్ఞ మహత్తాని,","ชาติ ปุญฺญ มหตฺตานิ,","ཛཱ་ཏི པུ་ཉྙ མ་ཧ་ཏྟཱ་ནི," 49,gatha2,Guṇamahattamuttamaṃ;,ဂုဏမဟတ္တမုတ္တမံ။,গুণমহত্তমুত্তমং।,г̇ун̣амахад̇д̇амуд̇д̇амам̣;,गुणमहत्तमुत्तमं।,ગુણમહત્તમુત્તમં;,ਗੁਣਮਹਤ੍ਤਮੁਤ੍ਤਮਂ।,គុណមហត្តមុត្តមំ;,ಗುಣಮಹತ್ತಮುತ್ತಮಂ।,ഗുണമഹത്തമുത്തമം;,ගුණමහත්‌තමුත්‌තමං;,கு³ணமஹத்தமுத்தமங்;,గుణమహత్తముత్తమం;,คุณมหตฺตมุตฺตมํ;,གུ་ཎ་མ་ཧ་ཏྟ་མུ་ཏྟ་མཾ། 50,gatha3,"Timahatthehi sampannaṃ,",တိမဟတ္ထေဟိ သမ္ပန္နံ၊,"তিমহত্থেহি সম্পন্নং,","д̇имахад̇т̇зхи самбаннам̣,","तिमहत्थेहि सम्पन्‍नं,","તિમહત્થેહિ સમ્પન્નં,","ਤਿਮਹਤ੍ਥੇਹਿ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ,","តិមហត្ថេហិ សម្បន្នំ,","ತಿಮಹತ್ಥೇಹಿ ಸಮ್ಪನ್ನಂ,","തിമഹത്ഥേഹി സമ്പന്നം,","තිමහත්‌ථෙහි සම්‌පන්‌නං,","திமஹத்தே²ஹி ஸம்பன்னங்,","తిమహత్థేహి సమ్పన్నం,","ติมหตฺเถหิ สมฺปนฺนํ,","ཏི་མ་ཧ་ཏྠེ་ཧི ས་མྤ་ནྣཾ," 51,gathalast,Vandāmi lokanāyakaṃ;,ဝန္ဒာမိ လောကနာယကံ။,ৰন্দামি লোকনাযকং।,ванд̣̇аами логанааяагам̣;,वन्दामि लोकनायकं।,વન્દામિ લોકનાયકં;,વਨ੍ਦਾਮਿ ਲੋਕਨਾਯਕਂ।,វន្ទាមិ លោកនាយកំ;,ವನ್ದಾಮಿ ಲೋಕನಾಯಕಂ।,വന്ദാമി ലോകനായകം;,වන්‌දාමි ලොකනායකං;,வந்தா³மி லோகனாயகங்;,వన్దామి లోకనాయకం;,วนฺทามิ โลกนายกํ;,ཝ་ནྡཱ་མི ལོ་ཀ་ནཱ་ཡ་ཀཾ། 52,hangnum,10 .,၁၀ .,১০ .,10 .,१० .,૧૦ .,੧੦ .,១០ .,೧೦ .,൧൦ .,10 .,10 .,౧౦ .,๑๐ .,༡༠ . 53,gatha1,"Hetu phala sampadāyo,",ဟေတု ဖလ သမ္ပဒာယော၊,"হেতু ফল সম্পদাযো,","хзд̇у пала самбад̣̇ааяо,","हेतु फल सम्पदायो,","હેતુ ફલ સમ્પદાયો,","ਹੇਤੁ ਫਲ ਸਮ੍ਪਦਾਯੋ,","ហេតុ ផល សម្បទាយោ,","ಹೇತು ಫಲ ಸಮ್ಪದಾಯೋ,","ഹേതു ഫല സമ്പദായോ,","හෙතු ඵල සම්‌පදායො,","ஹேது ப²ல ஸம்பதா³யோ,","హేతు ఫల సమ్పదాయో,","เหตุ ผล สมฺปทาโย,","ཧེ་ཏུ ཕ་ལ ས་མྤ་དཱ་ཡོ," 54,gatha2,Sattupakārasampadā;,သတ္တုပကာရသမ္ပဒာ။,সত্তুপকারসম্পদা।,сад̇д̇убагаарасамбад̣̇аа;,सत्तुपकारसम्पदा।,સત્તુપકારસમ્પદા;,ਸਤ੍ਤੁਪਕਾਰਸਮ੍ਪਦਾ।,សត្តុបការសម្បទា;,ಸತ್ತುಪಕಾರಸಮ್ಪದಾ।,സത്തുപകാരസമ്പദാ;,සත්‌තුපකාරසම්‌පදා;,ஸத்துபகாரஸம்பதா³;,సత్తుపకారసమ్పదా;,สตฺตุปการสมฺปทา;,ས་ཏྟུ་པ་ཀཱ་ར་ས་མྤ་དཱ། 55,gatha3,"Tisampadāhi sampannaṃ,",တိသမ္ပဒာဟိ သမ္ပန္နံ၊,"তিসম্পদাহি সম্পন্নং,","д̇исамбад̣̇аахи самбаннам̣,","तिसम्पदाहि सम्पन्‍नं,","તિસમ્પદાહિ સમ્પન્નં,","ਤਿਸਮ੍ਪਦਾਹਿ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ,","តិសម្បទាហិ សម្បន្នំ,","ತಿಸಮ್ಪದಾಹಿ ಸಮ್ಪನ್ನಂ,","തിസമ്പദാഹി സമ്പന്നം,","තිසම්‌පදාහි සම්‌පන්‌නං,","திஸம்பதா³ஹி ஸம்பன்னங்,","తిసమ్పదాహి సమ్పన్నం,","ติสมฺปทาหิ สมฺปนฺนํ,","ཏི་ས་མྤ་དཱ་ཧི ས་མྤ་ནྣཾ," 56,gathalast,Vandāmi lokanāyakaṃ.,ဝန္ဒာမိ လောကနာယကံ။,ৰন্দামি লোকনাযকং॥,ванд̣̇аами логанааяагам̣.,वन्दामि लोकनायकं॥,વન્દામિ લોકનાયકં.,વਨ੍ਦਾਮਿ ਲੋਕਨਾਯਕਂ॥,វន្ទាមិ លោកនាយកំ។,ವನ್ದಾಮಿ ಲೋಕನಾಯಕಂ॥,വന്ദാമി ലോകനായകം.,වන්‌දාමි ලොකනායකං.,வந்தா³மி லோகனாயகங்.,వన్దామి లోకనాయకం.,วนฺทามิ โลกนายกํฯ,ཝ་ནྡཱ་མི ལོ་ཀ་ནཱ་ཡ་ཀཾ༎ 57,hangnum,11 .,၁၁ .,১১ .,11 .,११ .,૧૧ .,੧੧ .,១១ .,೧೧ .,൧൧ .,11 .,11 .,౧౧ .,๑๑ .,༡༡ . 58,gatha1,"Ñāṇappahānānubhāva,",ဉာဏပ္ပဟာနာနုဘာဝ၊,"ঞাণপ্পহানানুভাৰ,","н̃аан̣аббахаанаанубхаава,","ञाणप्पहानानुभाव,","ઞાણપ્પહાનાનુભાવ,","ਞਾਣਪ੍ਪਹਾਨਾਨੁਭਾવ,","ញាណប្បហានានុភាវ,","ಞಾಣಪ್ಪಹಾನಾನುಭಾವ,","ഞാണപ്പഹാനാനുഭാവ,","ඤාණප්‌පහානානුභාව,","ஞாணப்பஹானானுபா⁴வ,","ఞాణప్పహానానుభావ,","ญาณปฺปหานานุภาว,","ཉཱ་ཎ་པྤ་ཧཱ་ནཱ་ནུ་བྷཱ་ཝ," 59,gatha2,Surūpakārasampadā;,သုရူပကာရသမ္ပဒာ။,সুরূপকারসম্পদা।,суруубагаарасамбад̣̇аа;,सुरूपकारसम्पदा।,સુરૂપકારસમ્પદા;,ਸੁਰੂਪਕਾਰਸਮ੍ਪਦਾ।,សុរូបការសម្បទា;,ಸುರೂಪಕಾರಸಮ್ಪದಾ।,സുരൂപകാരസമ്പദാ;,සුරූපකාරසම්‌පදා;,ஸுரூபகாரஸம்பதா³;,సురూపకారసమ్పదా;,สุรูปการสมฺปทา;,སུ་རཱུ་པ་ཀཱ་ར་ས་མྤ་དཱ། 60,gatha3,"Catuphala sampadāhi,",စတုဖလ သမ္ပဒာဟိ၊,"চতুফল সম্পদাহি,","жад̇упала самбад̣̇аахи,","चतुफल सम्पदाहि,","ચતુફલ સમ્પદાહિ,","ਚਤੁਫਲ ਸਮ੍ਪਦਾਹਿ,","ចតុផល សម្បទាហិ,","ಚತುಫಲ ಸಮ್ಪದಾಹಿ,","ചതുഫല സമ്പദാഹി,","චතුඵල සම්‌පදාහි,","சதுப²ல ஸம்பதா³ஹி,","చతుఫల సమ్పదాహి,","จตุผล สมฺปทาหิ,","ཙ་ཏུ་ཕ་ལ ས་མྤ་དཱ་ཧི," 61,gathalast,Taṃ sampannaṃ name jinaṃ.,တံ သမ္ပန္နံ နမေ ဇိနံ။,তং সম্পন্নং নমে জিনং॥,д̇ам̣ самбаннам̣ намз ж̇инам̣.,तं सम्पन्‍नं नमे जिनं॥,તં સમ્પન્નં નમે જિનં.,ਤਂ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਮੇ ਜਿਨਂ॥,តំ សម្បន្នំ នមេ ជិនំ។,ತಂ ಸಮ್ಪನ್ನಂ ನಮೇ ಜಿನಂ॥,തം സമ്പന്നം നമേ ജിനം.,තං සම්‌පන්‌නං නමෙ ජිනං.,தங் ஸம்பன்னங் நமே ஜினங்.,తం సమ్పన్నం నమే జినం.,ตํ สมฺปนฺนํ นเม ชินํฯ,ཏཾ ས་མྤ་ནྣཾ ན་མེ ཛི་ནཾ༎ 62,hangnum,12 .,၁၂ .,১২ .,12 .,१२ .,૧૨ .,੧੨ .,១២ .,೧೨ .,൧൨ .,12 .,12 .,౧౨ .,๑๒ .,༡༢ . 63,gatha1,"Āsayo ca payogoti,",အာသယော စ ပယောဂေါတိ၊,"আসযো চ পযোগোতি,","аасаяо жа баяог̇од̇и,","आसयो च पयोगोति,","આસયો ચ પયોગોતિ,","ਆਸਯੋ ਚ ਪਯੋਗੋਤਿ,","អាសយោ ច បយោគោតិ,","ಆಸಯೋ ಚ ಪಯೋಗೋತಿ,","ആസയോ ച പയോഗോതി,","ආසයො ච පයොගොති,","ஆஸயோ ச பயோகோ³தி,","ఆసయో చ పయోగోతి,","อาสโย จ ปโยโคติ,","ཨཱ་ས་ཡོ ཙ པ་ཡོ་གོ་ཏི," 64,gatha2,Sattupakāra sampadā;,သတ္တုပကာရ သမ္ပဒာ။,সত্তুপকার সম্পদা।,сад̇д̇убагаара самбад̣̇аа;,सत्तुपकार सम्पदा।,સત્તુપકાર સમ્પદા;,ਸਤ੍ਤੁਪਕਾਰ ਸਮ੍ਪਦਾ।,សត្តុបការ សម្បទា;,ಸತ್ತುಪಕಾರ ಸಮ್ಪದಾ।,സത്തുപകാര സമ്പദാ;,සත්‌තුපකාර සම්‌පදා;,ஸத்துபகார ஸம்பதா³;,సత్తుపకార సమ్పదా;,สตฺตุปการ สมฺปทา;,ས་ཏྟུ་པ་ཀཱ་ར ས་མྤ་དཱ། 65,gatha3,"Duvidhā yassa sampannā,",ဒုဝိဓာ ယဿ သမ္ပန္နာ၊,"দুৰিধা যস্স সম্পন্না,","д̣̇увид̇хаа яасса самбаннаа,","दुविधा यस्स सम्पन्‍ना,","દુવિધા યસ્સ સમ્પન્ના,","ਦੁવਿਧਾ ਯਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾ,","ទុវិធា យស្ស សម្បន្នា,","ದುವಿಧಾ ಯಸ್ಸ ಸಮ್ಪನ್ನಾ,","ദുവിധാ യസ്സ സമ്പന്നാ,","දුවිධා යස්‌ස සම්‌පන්‌නා,","து³விதா⁴ யஸ்ஸ ஸம்பன்னா,","దువిధా యస్స సమ్పన్నా,","ทุวิธา ยสฺส สมฺปนฺนา,","དུ་ཝི་དྷཱ ཡ་སྶ ས་མྤ་ནྣཱ," 66,gathalast,Sammā maṃ pātu so jino.,သမ္မာ မံ ပါတု သော ဇိနော။,সম্মা মং পাতু সো জিনো॥,саммаа мам̣ баад̇у со ж̇ино.,सम्मा मं पातु सो जिनो॥,સમ્મા મં પાતુ સો જિનો.,ਸਮ੍ਮਾ ਮਂ ਪਾਤੁ ਸੋ ਜਿਨੋ॥,សម្មា មំ បាតុ សោ ជិនោ។,ಸಮ್ಮಾ ಮಂ ಪಾತು ಸೋ ಜಿನೋ॥,സമ്മാ മം പാതു സോ ജിനോ.,සම්‌මා මං පාතු සො ජිනො.,ஸம்மா மங் பாது ஸோ ஜினோ.,సమ్మా మం పాతు సో జినో.,สมฺมา มํ ปาตุ โส ชิโนฯ,ས་མྨཱ མཾ པཱ་ཏུ སོ ཛི་ནོ༎ 67,hangnum,13 .,၁၃ .,১৩ .,13 .,१३ .,૧૩ .,੧੩ .,១៣ .,೧೩ .,൧൩ .,13 .,13 .,౧౩ .,๑๓ .,༡༣ . 68,gatha1,"Mahosadhe vessantare,",မဟောသဓေ ဝေဿန္တရေ၊,"মহোসধে ৰেস্সন্তরে,","махосад̇хз взссанд̇арз,","महोसधे वेस्सन्तरे,","મહોસધે વેસ્સન્તરે,","ਮਹੋਸਧੇ વੇਸ੍ਸਨ੍ਤਰੇ,","មហោសធេ វេស្សន្តរេ,","ಮಹೋಸಧೇ ವೇಸ್ಸನ್ತರೇ,","മഹോസധേ വെസ്സന്തരേ,","මහොසධෙ වෙස්‌සන්‌තරෙ,","மஹோஸதே⁴ வெஸ்ஸந்தரே,","మహోసధే వేస్సన్తరే,","มโหสเธ เวสฺสนฺตเร,","མ་ཧོ་ས་དྷེ ཝེ་སྶ་ནྟ་རེ," 69,gatha2,Pacchimabhavike tathā;,ပစ္ဆိမဘဝိကေ တထာ။,পচ্ছিমভৰিকে তথা।,бажчимабхавигз д̇ат̇аа;,पच्छिमभविके तथा।,પચ્છિમભવિકે તથા;,ਪਚ੍ਛਿਮਭવਿਕੇ ਤਥਾ।,បច្ឆិមភវិកេ តថា;,ಪಚ್ಛಿಮಭವಿಕೇ ತಥಾ।,പച്ഛിമഭവികേ തഥാ;,පච්‌ඡිමභවිකෙ තථා;,பச்சி²மப⁴விகே ததா²;,పచ్ఛిమభవికే తథా;,ปจฺฉิมภวิเก ตถา;,པ་ཙྪི་མ་བྷ་ཝི་ཀེ ཏ་ཐཱ། 70,gatha3,"Tijātīsu name vācaṃ,",တိဇာတီသု နမေ ဝါစံ၊,"তিজাতীসু নমে ৰাচং,","д̇иж̇аад̇ийсу намз ваажам̣,","तिजातीसु नमे वाचं,","તિજાતીસુ નમે વાચં,","ਤਿਜਾਤੀਸੁ ਨਮੇ વਾਚਂ,","តិជាតីសុ នមេ វាចំ,","ತಿಜಾತೀಸು ನಮೇ ವಾಚಂ,","തിജാതീസു നമേ വാചം,","තිජාතීසු නමෙ වාචං,","திஜாதீஸு நமே வாசங்,","తిజాతీసు నమే వాచం,","ติชาตีสุ นเม วาจํ,","ཏི་ཛཱ་ཏཱི་སུ ན་མེ ཝཱ་ཙཾ," 71,gathalast,Bhāsentaṃ jāyanakkhaṇe.,ဘာသေန္တံ ဇာယနက္ခဏေ။,ভাসেন্তং জাযনক্খণে॥,бхаасзнд̇ам̣ ж̇ааяанагкан̣з.,भासेन्तं जायनक्खणे॥,ભાસેન્તં જાયનક્ખણે.,ਭਾਸੇਨ੍ਤਂ ਜਾਯਨਕ੍ਖਣੇ॥,ភាសេន្តំ ជាយនក្ខណេ។,ಭಾಸೇನ್ತಂ ಜಾಯನಕ್ಖಣೇ॥,ഭാസെന്തം ജായനക്ഖണേ.,භාසෙන්‌තං ජායනක්‌ඛණෙ.,பா⁴ஸெந்தங் ஜாயனக்க²ணே.,భాసేన్తం జాయనక్ఖణే.,ภาเสนฺตํ ชายนกฺขเณฯ,བྷཱ་སེ་ནྟཾ ཛཱ་ཡ་ན་ཀྑ་ཎེ༎ 72,hangnum,14 .,၁၄ .,১৪ .,14 .,१४ .,૧૪ .,੧੪ .,១៤ .,೧೪ .,൧൪ .,14 .,14 .,౧౪ .,๑๔ .,༡༤ . 73,gatha1,"Nemimhi sādhine ceva,",နေမိမှိ သာဓိနေ စေဝ၊,"নেমিম্হি সাধিনে চেৰ,","нзмимхи саад̇хинз жзва,","नेमिम्हि साधिने चेव,","નેમિમ્હિ સાધિને ચેવ,","ਨੇਮਿਮ੍ਹਿ ਸਾਧਿਨੇ ਚੇવ,","នេមិម្ហិ សាធិនេ ចេវ,","ನೇಮಿಮ್ಹಿ ಸಾಧಿನೇ ಚೇವ,","നേമിമ്ഹി സാധിനേ ചേവ,","නෙමිම්‌හි සාධිනෙ චෙව,","நேமிம்ஹி ஸாதி⁴னே சேவ,","నేమిమ్హి సాధినే చేవ,","เนมิมฺหิ สาธิเน เจว,","ནེ་མི་མྷི སཱ་དྷི་ནེ ཙེ་ཝ," 74,gatha2,Mandhātari ca guttile;,မန္ဓာတရိ စ ဂုတ္တိလေ။,মন্ধাতরি চ গুত্তিলে।,манд̇хаад̇ари жа г̇уд̇д̇илз;,मन्धातरि च गुत्तिले।,મન્ધાતરિ ચ ગુત્તિલે;,ਮਨ੍ਧਾਤਰਿ ਚ ਗੁਤ੍ਤਿਲੇ।,មន្ធាតរិ ច គុត្តិលេ;,ಮನ್ಧಾತರಿ ಚ ಗುತ್ತಿಲೇ।,മന്ധാതരി ച ഗുത്തിലേ;,මන්‌ධාතරි ච ගුත්‌තිලෙ;,மந்தா⁴தரி ச கு³த்திலே;,మన్ధాతరి చ గుత్తిలే;,มนฺธาตริ จ คุตฺติเล;,མ་ནྡྷཱ་ཏ་རི ཙ གུ་ཏྟི་ལེ། 75,gatha3,"Catūsu manujattena,",စတူသု မနုဇတ္တေန၊,"চতূসু মনুজত্তেন,","жад̇уусу мануж̇ад̇д̇зна,","चतूसु मनुजत्तेन,","ચતૂસુ મનુજત્તેન,","ਚਤੂਸੁ ਮਨੁਜਤ੍ਤੇਨ,","ចតូសុ មនុជត្តេន,","ಚತೂಸು ಮನುಜತ್ತೇನ,","ചതൂസു മനുജത്തേന,","චතූසු මනුජත්‌තෙන,","சதூஸு மனுஜத்தேன,","చతూసు మనుజత్తేన,","จตูสุ มนุชตฺเตน,","ཙ་ཏཱུ་སུ མ་ནུ་ཛ་ཏྟེ་ན," 76,gathalast,Devalokaṃ gataṃ name.,ဒေဝလောကံ ဂတံ နမေ။,দেৰলোকং গতং নমে॥,д̣̇звалогам̣ г̇ад̇ам̣ намз.,देवलोकं गतं नमे॥,દેવલોકં ગતં નમે.,ਦੇવਲੋਕਂ ਗਤਂ ਨਮੇ॥,ទេវលោកំ គតំ នមេ។,ದೇವಲೋಕಂ ಗತಂ ನಮೇ॥,ദേവലോകം ഗതം നമേ.,දෙවලොකං ගතං නමෙ.,தே³வலோகங் க³தங் நமே.,దేవలోకం గతం నమే.,เทวโลกํ คตํ นเมฯ,དེ་ཝ་ལོ་ཀཾ ག་ཏཾ ན་མེ༎ 77,hangnum,15 .,၁၅ .,১৫ .,15 .,१५ .,૧૫ .,੧੫ .,១៥ .,೧೫ .,൧൫ .,15 .,15 .,౧౫ .,๑๕ .,༡༥ . 78,gatha1,"Saṅkhāro rūpavikāro,",သင်္ခါရော ရူပဝိကာရော၊,"সঙ্খারো রূপৰিকারো,","сан̇кааро руубавигааро,","सङ्खारो रूपविकारो,","સઙ્ખારો રૂપવિકારો,","ਸਙ੍ਖਾਰੋ ਰੂਪવਿਕਾਰੋ,","សង្ខារោ រូបវិការោ,","ಸಙ್ಖಾರೋ ರೂಪವಿಕಾರೋ,","സങ്ഖാരോ രൂപവികാരോ,","සඞ්‌ඛාරො රූපවිකාරො,","ஸங்கா²ரோ ரூபவிகாரோ,","సఙ్ఖారో రూపవికారో,","สงฺขาโร รูปวิกาโร,","ས་ངྑཱ་རོ རཱུ་པ་ཝི་ཀཱ་རོ," 79,gatha2,Lakkhaṇaṃ vānanissaṭaṃ;,လက္ခဏံ ဝါနနိဿဋံ။,লক্খণং ৰাননিস্সটং।,лагкан̣ам̣ ваананиссадам̣;,लक्खणं वाननिस्सटं।,લક્ખણં વાનનિસ્સટં;,ਲਕ੍ਖਣਂ વਾਨਨਿਸ੍ਸਟਂ।,លក្ខណំ វាននិស្សដំ;,ಲಕ್ಖಣಂ ವಾನನಿಸ್ಸಟಂ।,ലക്ഖണം വാനനിസ്സടം;,ලක්‌ඛණං වානනිස්‌සටං;,லக்க²ணங் வானநிஸ்ஸடங்;,లక్ఖణం వాననిస్సటం;,ลกฺขณํ วานนิสฺสฏํ;,ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝཱ་ན་ནི་སྶ་ཊཾ། 80,gatha3,"Nibbānaṃ paññatticeti,",နိဗ္ဗာနံ ပညတ္တိစေတိ၊,"নিব্বানং পঞ্ঞত্তিচেতি,","ниб̣б̣аанам̣ бан̃н̃ад̇д̇ижзд̇и,","निब्बानं पञ्‍ञत्तिचेति,","નિબ્બાનં પઞ્ઞત્તિચેતિ,","ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਚੇਤਿ,","និព្ពានំ បញ្ញត្តិចេតិ,","ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿಚೇತಿ,","നിബ്ബാനം പഞ്ഞത്തിചേതി,","නිබ්‌බානං පඤ්‌ඤත්‌තිචෙති,","நிப்³பா³னங் பஞ்ஞத்திசேதி,","నిబ్బానం పఞ్ఞత్తిచేతి,","นิพฺพานํ ปญฺญตฺติเจติ,","ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཙེ་ཏི," 81,gathalast,Pañca ñeyyantaguṃ name.,ပဉ္စ ဉေယျန္တဂုံ နမေ။,পঞ্চ ঞেয্যন্তগুং নমে॥,бан̃жа н̃зяяанд̇аг̇ум̣ намз.,पञ्‍च ञेय्यन्तगुं नमे॥,પઞ્ચ ઞેય્યન્તગું નમે.,ਪਞ੍ਚ ਞੇਯ੍ਯਨ੍ਤਗੁਂ ਨਮੇ॥,បញ្ច ញេយ្យន្តគុំ នមេ។,ಪಞ್ಚ ಞೇಯ್ಯನ್ತಗುಂ ನಮೇ॥,പഞ്ച ഞെയ്യന്തഗും നമേ.,පඤ්‌ච ඤෙය්‍යන්‌තගුං නමෙ.,பஞ்ச ஞெய்யந்தகு³ங் நமே.,పఞ్చ ఞేయ్యన్తగుం నమే.,ปญฺจ เญยฺยนฺตคุํ นเมฯ,པ་ཉྩ ཉེ་ཡྻ་ནྟ་གུཾ ན་མེ༎ 82,hangnum,16 .,၁၆ .,১৬ .,16 .,१६ .,૧૬ .,੧੬ .,១៦ .,೧೬ .,൧൬ .,16 .,16 .,౧౬ .,๑๖ .,༡༦ . 83,gatha1,"Putta dāra pariccāgā,",ပုတ္တ ဒာရ ပရိစ္စာဂါ၊,"পুত্ত দার পরিচ্চাগা,","буд̇д̇а д̣̇аара барижжааг̇аа,","पुत्त दार परिच्‍चागा,","પુત્ત દાર પરિચ્ચાગા,","ਪੁਤ੍ਤ ਦਾਰ ਪਰਿਚ੍ਚਾਗਾ,","បុត្ត ទារ បរិច្ចាគា,","ಪುತ್ತ ದಾರ ಪರಿಚ್ಚಾಗಾ,","പുത്ത ദാര പരിച്ചാഗാ,","පුත්‌ත දාර පරිච්‌චාගා,","புத்த தா³ர பரிச்சாகா³,","పుత్త దార పరిచ్చాగా,","ปุตฺต ทาร ปริจฺจาคา,","པུ་ཏྟ དཱ་ར པ་རི་ཙྩཱ་གཱ," 84,gatha2,Rajjaṅgaṃ jīva cāgīti;,ရဇ္ဇင်္ဂံ ဇီဝ စာဂီတိ။,রজ্জঙ্গং জীৰ চাগীতি।,раж̇ж̇ан̇г̇ам̣ ж̇ийва жааг̇ийд̇и;,रज्‍जङ्गं जीव चागीति।,રજ્જઙ્ગં જીવ ચાગીતિ;,ਰਜ੍ਜਙ੍ਗਂ ਜੀવ ਚਾਗੀਤਿ।,រជ្ជង្គំ ជីវ ចាគីតិ;,ರಜ್ಜಙ್ಗಂ ಜೀವ ಚಾಗೀತಿ।,രജ്ജങ്ഗം ജീവ ചാഗീതി;,රජ්‌ජඞ්‌ගං ජීව චාගීති;,ரஜ்ஜங்க³ங் ஜீவ சாகீ³தி;,రజ్జఙ్గం జీవ చాగీతి;,รชฺชงฺคํ ชีว จาคีติ;,ར་ཛྫ་ངྒཾ ཛཱི་ཝ ཙཱ་གཱི་ཏི། 85,gatha3,"Pañca mahāpariccāge,",ပဉ္စ မဟာပရိစ္စာဂေ၊,"পঞ্চ মহাপরিচ্চাগে,","бан̃жа махаабарижжааг̇з,","पञ्‍च महापरिच्‍चागे,","પઞ્ચ મહાપરિચ્ચાગે,","ਪਞ੍ਚ ਮਹਾਪਰਿਚ੍ਚਾਗੇ,","បញ្ច មហាបរិច្ចាគេ,","ಪಞ್ಚ ಮಹಾಪರಿಚ್ಚಾಗೇ,","പഞ്ച മഹാപരിച്ചാഗേ,","පඤ්‌ච මහාපරිච්‌චාගෙ,","பஞ்ச மஹாபரிச்சாகே³,","పఞ్చ మహాపరిచ్చాగే,","ปญฺจ มหาปริจฺจาเค,","པ་ཉྩ མ་ཧཱ་པ་རི་ཙྩཱ་གེ," 86,gathalast,Karaṃ sudukkare name.,ကရံ သုဒုက္ကရေ နမေ။,করং সুদুক্করে নমে॥,гарам̣ суд̣̇уггарз намз.,करं सुदुक्‍करे नमे॥,કરં સુદુક્કરે નમે.,ਕਰਂ ਸੁਦੁਕ੍ਕਰੇ ਨਮੇ॥,ករំ សុទុក្ករេ នមេ។,ಕರಂ ಸುದುಕ್ಕರೇ ನಮೇ॥,കരം സുദുക്കരേ നമേ.,කරං සුදුක්‌කරෙ නමෙ.,கரங் ஸுது³க்கரே நமே.,కరం సుదుక్కరే నమే.,กรํ สุทุกฺกเร นเมฯ,ཀ་རཾ སུ་དུ་ཀྐ་རེ ན་མེ༎ 87,hangnum,17 .,၁၇ .,১৭ .,17 .,१७ .,૧૭ .,੧੭ .,១៧ .,೧೭ .,൧൭ .,17 .,17 .,౧౭ .,๑๗ .,༡༧ . 88,gatha1,"Rūpañca vedanā saññā,",ရူပဉ္စ ဝေဒနာ သညာ၊,"রূপঞ্চ ৰেদনা সঞ্ঞা,","руубан̃жа взд̣̇анаа сан̃н̃аа,","रूपञ्‍च वेदना सञ्‍ञा,","રૂપઞ્ચ વેદના સઞ્ઞા,","ਰੂਪਞ੍ਚ વੇਦਨਾ ਸਞ੍ਞਾ,","រូបញ្ច វេទនា សញ្ញា,","ರೂಪಞ್ಚ ವೇದನಾ ಸಞ್ಞಾ,","രൂപഞ്ച വേദനാ സഞ്ഞാ,","රූපඤ්‌ච වෙදනා සඤ්‌ඤා,","ரூபஞ்ச வேத³னா ஸஞ்ஞா,","రూపఞ్చ వేదనా సఞ్ఞా,","รูปญฺจ เวทนา สญฺญา,","རཱུ་པ་ཉྩ ཝེ་ད་ནཱ ས་ཉྙཱ," 89,gatha2,Saṅkhārā viññāṇantime;,သင်္ခါရာ ဝိညာဏန္တိမေ။,সঙ্খারা ৰিঞ্ঞাণন্তিমে।,сан̇каараа вин̃н̃аан̣анд̇имз;,सङ्खारा विञ्‍ञाणन्तिमे।,સઙ્ખારા વિઞ્ઞાણન્તિમે;,ਸਙ੍ਖਾਰਾ વਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿਮੇ।,សង្ខារា វិញ្ញាណន្តិមេ;,ಸಙ್ಖಾರಾ ವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿಮೇ।,സങ്ഖാരാ വിഞ്ഞാണന്തിമേ;,සඞ්‌ඛාරා විඤ්‌ඤාණන්‌තිමෙ;,ஸங்கா²ரா விஞ்ஞாணந்திமே;,సఙ్ఖారా విఞ్ఞాణన్తిమే;,สงฺขารา วิญฺญาณนฺติเม;,ས་ངྑཱ་རཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི་མེ། 90,gatha3,"Pañcakkhandhe parijānaṃ,",ပဉ္စက္ခန္ဓေ ပရိဇာနံ၊,"পঞ্চক্খন্ধে পরিজানং,","бан̃жагканд̇хз бариж̇аанам̣,","पञ्‍चक्खन्धे परिजानं,","પઞ્ચક્ખન્ધે પરિજાનં,","ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧੇ ਪਰਿਜਾਨਂ,","បញ្ចក្ខន្ធេ បរិជានំ,","ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧೇ ಪರಿಜಾನಂ,","പഞ്ചക്ഖന്ധേ പരിജാനം,","පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධෙ පරිජානං,","பஞ்சக்க²ந்தே⁴ பரிஜானங்,","పఞ్చక్ఖన్ధే పరిజానం,","ปญฺจกฺขนฺเธ ปริชานํ,","པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷེ པ་རི་ཛཱ་ནཾ," 91,gathalast,Tipariññāhi taṃ name.,တိပရိညာဟိ တံ နမေ။,তিপরিঞ্ঞাহি তং নমে॥,д̇ибарин̃н̃аахи д̇ам̣ намз.,तिपरिञ्‍ञाहि तं नमे॥,તિપરિઞ્ઞાહિ તં નમે.,ਤਿਪਰਿਞ੍ਞਾਹਿ ਤਂ ਨਮੇ॥,តិបរិញ្ញាហិ តំ នមេ។,ತಿಪರಿಞ್ಞಾಹಿ ತಂ ನಮೇ॥,തിപരിഞ്ഞാഹി തം നമേ.,තිපරිඤ්‌ඤාහි තං නමෙ.,திபரிஞ்ஞாஹி தங் நமே.,తిపరిఞ్ఞాహి తం నమే.,ติปริญฺญาหิ ตํ นเมฯ,ཏི་པ་རི་ཉྙཱ་ཧི ཏཾ ན་མེ༎ 92,hangnum,18 .,၁၈ .,১৮ .,18 .,१८ .,૧૮ .,੧੮ .,១៨ .,೧೮ .,൧൮ .,18 .,18 .,౧౮ .,๑๘ .,༡༨ . 93,gatha1,"Manussa deva gatiyo,",မနုဿ ဒေဝ ဂတိယော၊,"মনুস্স দেৰ গতিযো,","манусса д̣̇зва г̇ад̇ияо,","मनुस्स देव गतियो,","મનુસ્સ દેવ ગતિયો,","ਮਨੁਸ੍ਸ ਦੇવ ਗਤਿਯੋ,","មនុស្ស ទេវ គតិយោ,","ಮನುಸ್ಸ ದೇವ ಗತಿಯೋ,","മനുസ്സ ദേവ ഗതിയോ,","මනුස්‌ස දෙව ගතියො,","மனுஸ்ஸ தே³வ க³தியோ,","మనుస్స దేవ గతియో,","มนุสฺส เทว คติโย,","མ་ནུ་སྶ དེ་ཝ ག་ཏི་ཡོ," 94,gatha2,Peto ca nirayo tathā;,ပေတော စ နိရယော တထာ။,পেতো চ নিরযো তথা।,бзд̇о жа нираяо д̇ат̇аа;,पेतो च निरयो तथा।,પેતો ચ નિરયો તથા;,ਪੇਤੋ ਚ ਨਿਰਯੋ ਤਥਾ।,បេតោ ច និរយោ តថា;,ಪೇತೋ ಚ ನಿರಯೋ ತಥಾ।,പേതോ ച നിരയോ തഥാ;,පෙතො ච නිරයො තථා;,பேதோ ச நிரயோ ததா²;,పేతో చ నిరయో తథా;,เปโต จ นิรโย ตถา;,པེ་ཏོ ཙ ནི་ར་ཡོ ཏ་ཐཱ། 95,gatha3,"Tiracchānoti pañcetā,",တိရစ္ဆာနောတိ ပဉ္စေတာ၊,"তিরচ্ছানোতি পঞ্চেতা,","д̇иражчаанод̇и бан̃жзд̇аа,","तिरच्छानोति पञ्‍चेता,","તિરચ્છાનોતિ પઞ્ચેતા,","ਤਿਰਚ੍ਛਾਨੋਤਿ ਪਞ੍ਚੇਤਾ,","តិរច្ឆានោតិ បញ្ចេតា,","ತಿರಚ್ಛಾನೋತಿ ಪಞ್ಚೇತಾ,","തിരച്ഛാനോതി പഞ്ചേതാ,","තිරච්‌ඡානොති පඤ්‌චෙතා,","திரச்சா²னோதி பஞ்சேதா,","తిరచ్ఛానోతి పఞ్చేతా,","ติรจฺฉาโนติ ปญฺเจตา,","ཏི་ར་ཙྪཱ་ནོ་ཏི པ་ཉྩེ་ཏཱ," 96,gathalast,Chindantaṃ gatiyo name;,ဆိန္ဒန္တံ ဂတိယော နမေ။,ছিন্দন্তং গতিযো নমে।,чинд̣̇анд̇ам̣ г̇ад̇ияо намз;,छिन्दन्तं गतियो नमे।,છિન્દન્તં ગતિયો નમે;,ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤਂ ਗਤਿਯੋ ਨਮੇ।,ឆិន្ទន្តំ គតិយោ នមេ;,ಛಿನ್ದನ್ತಂ ಗತಿಯೋ ನಮೇ।,ഛിന്ദന്തം ഗതിയോ നമേ;,ඡින්‌දන්‌තං ගතියො නමෙ;,சி²ந்த³ந்தங் க³தியோ நமே;,ఛిన్దన్తం గతియో నమే;,ฉินฺทนฺตํ คติโย นเม;,ཚི་ནྡ་ནྟཾ ག་ཏི་ཡོ ན་མེ། 97,hangnum,19 .,၁၉ .,১৯ .,19 .,१९ .,૧૯ .,੧੯ .,១៩ .,೧೯ .,൧൯ .,19 .,19 .,౧౯ .,๑๙ .,༡༩ . 98,gatha1,"Devaputto kileso ca,",ဒေဝပုတ္တော ကိလေသော စ၊,"দেৰপুত্তো কিলেসো চ,","д̣̇звабуд̇д̇о гилзсо жа,","देवपुत्तो किलेसो च,","દેવપુત્તો કિલેસો ચ,","ਦੇવਪੁਤ੍ਤੋ ਕਿਲੇਸੋ ਚ,","ទេវបុត្តោ កិលេសោ ច,","ದೇವಪುತ್ತೋ ಕಿಲೇಸೋ ಚ,","ദേവപുത്തോ കിലേസോ ച,","දෙවපුත්‌තො කිලෙසො ච,","தே³வபுத்தோ கிலேஸோ ச,","దేవపుత్తో కిలేసో చ,","เทวปุตฺโต กิเลโส จ,","དེ་ཝ་པུ་ཏྟོ ཀི་ལེ་སོ ཙ," 99,gatha2,Abhisaṅkhāra mārako;,အဘိသင်္ခါရ မာရကော။,অভিসঙ্খার মারকো।,абхисан̇каара маараго;,अभिसङ्खार मारको।,અભિસઙ્ખાર મારકો;,ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰ ਮਾਰਕੋ।,អភិសង្ខារ មារកោ;,ಅಭಿಸಙ್ಖಾರ ಮಾರಕೋ।,അഭിസങ്ഖാര മാരകോ;,අභිසඞ්‌ඛාර මාරකො;,அபி⁴ஸங்கா²ர மாரகோ;,అభిసఙ్ఖార మారకో;,อภิสงฺขาร มารโก;,ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར མཱ་ར་ཀོ། 100,gatha3,"Khandho maccūti pañcete,",ခန္ဓော မစ္စူတိ ပဉ္စေတေ၊,"খন্ধো মচ্চূতি পঞ্চেতে,","канд̇хо мажжууд̇и бан̃жзд̇з,","खन्धो मच्‍चूति पञ्‍चेते,","ખન્ધો મચ્ચૂતિ પઞ્ચેતે,","ਖਨ੍ਧੋ ਮਚ੍ਚੂਤਿ ਪਞ੍ਚੇਤੇ,","ខន្ធោ មច្ចូតិ បញ្ចេតេ,","ಖನ್ಧೋ ಮಚ್ಚೂತಿ ಪಞ್ಚೇತೇ,","ഖന്ധോ മച്ചൂതി പഞ്ചേതേ,","ඛන්‌ධො මච්‌චූති පඤ්‌චෙතෙ,","க²ந்தோ⁴ மச்சூதி பஞ்சேதே,","ఖన్ధో మచ్చూతి పఞ్చేతే,","ขนฺโธ มจฺจูติ ปญฺเจเต,","ཁ་ནྡྷོ མ་ཙྩཱུ་ཏི པ་ཉྩེ་ཏེ," 101,gathalast,Māre vijitavaṃ name.,မာရေ ဝိဇိတဝံ နမေ။,মারে ৰিজিতৰং নমে॥,маарз виж̇ид̇авам̣ намз.,मारे विजितवं नमे॥,મારે વિજિતવં નમે.,ਮਾਰੇ વਿਜਿਤવਂ ਨਮੇ॥,មារេ វិជិតវំ នមេ។,ಮಾರೇ ವಿಜಿತವಂ ನಮೇ॥,മാരേ വിജിതവം നമേ.,මාරෙ විජිතවං නමෙ.,மாரே விஜிதவங் நமே.,మారే విజితవం నమే.,มาเร วิชิตวํ นเมฯ,མཱ་རེ ཝི་ཛི་ཏ་ཝཾ ན་མེ༎ 102,hangnum,20 .,၂၀ .,২০ .,20 .,२० .,૨૦ .,੨੦ .,២០ .,೨೦ .,൨൦ .,20 .,20 .,౨౦ .,๒๐ .,༢༠ . 103,gatha1,"Purebhattaṃ pacchābhattaṃ,",ပုရေဘတ္တံ ပစ္ဆာဘတ္တံ၊,"পুরেভত্তং পচ্ছাভত্তং,","бурзбхад̇д̇ам̣ бажчаабхад̇д̇ам̣,","पुरेभत्तं पच्छाभत्तं,","પુરેભત્તં પચ્છાભત્તં,","ਪੁਰੇਭਤ੍ਤਂ ਪਚ੍ਛਾਭਤ੍ਤਂ,","បុរេភត្តំ បច្ឆាភត្តំ,","ಪುರೇಭತ್ತಂ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ,","പുരേഭത്തം പച്ഛാഭത്തം,","පුරෙභත්‌තං පච්‌ඡාභත්‌තං,","புரேப⁴த்தங் பச்சா²ப⁴த்தங்,","పురేభత్తం పచ్ఛాభత్తం,","ปุเรภตฺตํ ปจฺฉาภตฺตํ,","པུ་རེ་བྷ་ཏྟཾ པ་ཙྪཱ་བྷ་ཏྟཾ," 104,gatha2,Purimañceva majjhimaṃ;,ပုရိမဉ္စေဝ မဇ္ဈိမံ။,পুরিমঞ্চেৰ মজ্ঝিমং।,буриман̃жзва маж̇жхимам̣;,पुरिमञ्‍चेव मज्झिमं।,પુરિમઞ્ચેવ મજ્ઝિમં;,ਪੁਰਿਮਞ੍ਚੇવ ਮਜ੍ਝਿਮਂ।,បុរិមញ្ចេវ មជ្ឈិមំ;,ಪುರಿಮಞ್ಚೇವ ಮಜ್ಝಿಮಂ।,പുരിമഞ്ചേവ മജ്ഝിമം;,පුරිමඤ්‌චෙව මජ්‌ඣිමං;,புரிமஞ்சேவ மஜ்ஜி²மங்;,పురిమఞ్చేవ మజ్ఝిమం;,ปุริมญฺเจว มชฺฌิมํ;,པུ་རི་མ་ཉྩེ་ཝ མ་ཛ྄ཛྷི་མཾ། 105,gatha3,"Pacchimanti sadā pañca,",ပစ္ဆိမန္တိ သဒာ ပဉ္စ၊,"পচ্ছিমন্তি সদা পঞ্চ,","бажчиманд̇и сад̣̇аа бан̃жа,","पच्छिमन्ति सदा पञ्‍च,","પચ્છિમન્તિ સદા પઞ્ચ,","ਪਚ੍ਛਿਮਨ੍ਤਿ ਸਦਾ ਪਞ੍ਚ,","បច្ឆិមន្តិ សទា បញ្ច,","ಪಚ್ಛಿಮನ್ತಿ ಸದಾ ಪಞ್ಚ,","പച്ഛിമന്തി സദാ പഞ്ച,","පච්‌ඡිමන්‌ති සදා පඤ්‌ච,","பச்சி²மந்தி ஸதா³ பஞ்ச,","పచ్ఛిమన్తి సదా పఞ్చ,","ปจฺฉิมนฺติ สทา ปญฺจ,","པ་ཙྪི་མ་ནྟི ས་དཱ པ་ཉྩ," 106,gathalast,Buddhakiccaṃ karaṃ name.,ဗုဒ္ဓကိစ္စံ ကရံ နမေ။,বুদ্ধকিচ্চং করং নমে॥,б̣уд̣̇д̇хагижжам̣ гарам̣ намз.,बुद्धकिच्‍चं करं नमे॥,બુદ્ધકિચ્ચં કરં નમે.,ਬੁਦ੍ਧਕਿਚ੍ਚਂ ਕਰਂ ਨਮੇ॥,ពុទ្ធកិច្ចំ ករំ នមេ។,ಬುದ್ಧಕಿಚ್ಚಂ ಕರಂ ನಮೇ॥,ബുദ്ധകിച്ചം കരം നമേ.,බුද්‌ධකිච්‌චං කරං නමෙ.,பு³த்³த⁴கிச்சங் கரங் நமே.,బుద్ధకిచ్చం కరం నమే.,พุทฺธกิจฺจํ กรํ นเมฯ,བུ་དྡྷ་ཀི་ཙྩཾ ཀ་རཾ ན་མེ༎ 107,hangnum,21 .,၂၁ .,২১ .,21 .,२१ .,૨૧ .,੨੧ .,២១ .,೨೧ .,൨൧ .,21 .,21 .,౨౧ .,๒๑ .,༢༡ . 108,gatha1,"Rūpā saddā gandhā rasā,",ရူပါ သဒ္ဒာ ဂန္ဓာ ရသာ၊,"রূপা সদ্দা গন্ধা রসা,","руубаа сад̣̇д̣̇аа г̇анд̇хаа расаа,","रूपा सद्दा गन्धा रसा,","રૂપા સદ્દા ગન્ધા રસા,","ਰੂਪਾ ਸਦ੍ਦਾ ਗਨ੍ਧਾ ਰਸਾ,","រូបា សទ្ទា គន្ធា រសា,","ರೂಪಾ ಸದ್ದಾ ಗನ್ಧಾ ರಸಾ,","രൂപാ സദ്ദാ ഗന്ധാ രസാ,","රූපා සද්‌දා ගන්‌ධා රසා,","ரூபா ஸத்³தா³ க³ந்தா⁴ ரஸா,","రూపా సద్దా గన్ధా రసా,","รูปา สทฺทา คนฺธา รสา,","རཱུ་པཱ ས་དྡཱ ག་ནྡྷཱ ར་སཱ," 109,gatha2,Phoṭṭhabbā ca manoramā;,ဖောဋ္ဌဗ္ဗာ စ မနောရမာ။,ফোট্ঠব্বা চ মনোরমা।,подтаб̣б̣аа жа манорамаа;,फोट्ठब्बा च मनोरमा।,ફોટ્ઠબ્બા ચ મનોરમા;,ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾ ਚ ਮਨੋਰਮਾ।,ផោដ្ឋព្ពា ច មនោរមា;,ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾ ಚ ಮನೋರಮಾ।,ഫൊട്ഠബ്ബാ ച മനോരമാ;,ඵොට්‌ඨබ්‌බා ච මනොරමා;,பொ²ட்ட²ப்³பா³ ச மனோரமா;,ఫోట్ఠబ్బా చ మనోరమా;,โผฏฺฐพฺพา จ มโนรมา;,ཕོ་ཊྛ་བྦཱ ཙ མ་ནོ་ར་མཱ། 110,gatha3,"Pañca kāmaguṇe hitvā,",ပဉ္စ ကာမဂုဏေ ဟိတွာ၊,"পঞ্চ কামগুণে হিত্ৰা,","бан̃жа гаамаг̇ун̣з хид̇ваа,","पञ्‍च कामगुणे हित्वा,","પઞ્ચ કામગુણે હિત્વા,","ਪਞ੍ਚ ਕਾਮਗੁਣੇ ਹਿਤ੍વਾ,","បញ្ច កាមគុណេ ហិត្វា,","ಪಞ್ಚ ಕಾಮಗುಣೇ ಹಿತ್ವಾ,","പഞ്ച കാമഗുണേ ഹിത്വാ,","පඤ්‌ච කාමගුණෙ හිත්‌වා,","பஞ்ச காமகு³ணே ஹித்வா,","పఞ్చ కామగుణే హిత్వా,","ปญฺจ กามคุเณ หิตฺวา,","པ་ཉྩ ཀཱ་མ་གུ་ཎེ ཧི་ཏྭཱ," 111,gathalast,Kheḷaṃva niggataṃ name.,ခေဠံဝ နိဂ္ဂတံ နမေ။,খেল়ংৰ নিগ্গতং নমে॥,кзл̣ам̣ва ниг̇г̇ад̇ам̣ намз.,खेळंव निग्गतं नमे॥,ખેળંવ નિગ્ગતં નમે.,ਖੇਲ਼ਂવ ਨਿਗ੍ਗਤਂ ਨਮੇ॥,ខេឡំវ និគ្គតំ នមេ។,ಖೇಳಂವ ನಿಗ್ಗತಂ ನಮೇ॥,ഖേളംവ നിഗ്ഗതം നമേ.,ඛෙළංව නිග්‌ගතං නමෙ.,கே²ளங்வ நிக்³க³தங் நமே.,ఖేళంవ నిగ్గతం నమే.,เขฬํว นิคฺคตํ นเมฯ,ཁེ་ལ༹ཾ་ཝ ནི་གྒ་ཏཾ ན་མེ༎ 112,hangnum,22 .,၂၂ .,২২ .,22 .,२२ .,૨૨ .,੨੨ .,២២ .,೨೨ .,൨൨ .,22 .,22 .,౨౨ .,๒๒ .,༢༢ . 113,gatha1,"Rāgasallaṃ dosasallaṃ,",ရာဂသလ္လံ ဒောသသလ္လံ၊,"রাগসল্লং দোসসল্লং,","рааг̇асаллам̣ д̣̇осасаллам̣,","रागसल्‍लं दोससल्‍लं,","રાગસલ્લં દોસસલ્લં,","ਰਾਗਸਲ੍ਲਂ ਦੋਸਸਲ੍ਲਂ,","រាគសល្លំ ទោសសល្លំ,","ರಾಗಸಲ್ಲಂ ದೋಸಸಲ್ಲಂ,","രാഗസല്ലം ദോസസല്ലം,","රාගසල්‌ලං දොසසල්‌ලං,","ராக³ஸல்லங் தோ³ஸஸல்லங்,","రాగసల్లం దోససల్లం,","ราคสลฺลํ โทสสลฺลํ,","རཱ་ག་ས་ལླཾ དོ་ས་ས་ལླཾ," 114,gatha2,Mohā māno ca diṭṭhīti;,မောဟာ မာနော စ ဒိဋ္ဌီတိ။,মোহা মানো চ দিট্ঠীতি।,мохаа маано жа д̣̇идтийд̇и;,मोहा मानो च दिट्ठीति।,મોહા માનો ચ દિટ્ઠીતિ;,ਮੋਹਾ ਮਾਨੋ ਚ ਦਿਟ੍ਠੀਤਿ।,មោហា មានោ ច ទិដ្ឋីតិ;,ಮೋಹಾ ಮಾನೋ ಚ ದಿಟ್ಠೀತಿ।,മോഹാ മാനോ ച ദിട്ഠീതി;,මොහා මානො ච දිට්‌ඨීති;,மோஹா மானோ ச தி³ட்டீ²தி;,మోహా మానో చ దిట్ఠీతి;,โมหา มาโน จ ทิฏฺฐีติ;,མོ་ཧཱ མཱ་ནོ ཙ དི་ཊྛཱི་ཏི། 115,gatha3,"Vande vajjātivajjantaṃ,",ဝန္ဒေ ဝဇ္ဇာတိဝဇ္ဇန္တံ၊,"ৰন্দে ৰজ্জাতিৰজ্জন্তং,","ванд̣̇з важ̇ж̇аад̇иваж̇ж̇анд̇ам̣,","वन्दे वज्‍जातिवज्‍जन्तं,","વન્દે વજ્જાતિવજ્જન્તં,","વਨ੍ਦੇ વਜ੍ਜਾਤਿવਜ੍ਜਨ੍ਤਂ,","វន្ទេ វជ្ជាតិវជ្ជន្តំ,","ವನ್ದೇ ವಜ್ಜಾತಿವಜ್ಜನ್ತಂ,","വന്ദേ വജ്ജാതിവജ്ജന്തം,","වන්‌දෙ වජ්‌ජාතිවජ්‌ජන්‌තං,","வந்தே³ வஜ்ஜாதிவஜ்ஜந்தங்,","వన్దే వజ్జాతివజ్జన్తం,","วนฺเท วชฺชาติวชฺชนฺตํ,","ཝ་ནྡེ ཝ་ཛྫཱ་ཏི་ཝ་ཛྫ་ནྟཾ," 116,gathalast,Pañcasallapanūdanaṃ.,ပဉ္စသလ္လပနူဒနံ။,পঞ্চসল্লপনূদনং॥,бан̃жасаллабанууд̣̇анам̣.,पञ्‍चसल्‍लपनूदनं॥,પઞ્ચસલ્લપનૂદનં.,ਪਞ੍ਚਸਲ੍ਲਪਨੂਦਨਂ॥,បញ្ចសល្លបនូទនំ។,ಪಞ್ಚಸಲ್ಲಪನೂದನಂ॥,പഞ്ചസല്ലപനൂദനം.,පඤ්‌චසල්‌ලපනූදනං.,பஞ்சஸல்லபனூத³னங்.,పఞ్చసల్లపనూదనం.,ปญฺจสลฺลปนูทนํฯ,པ་ཉྩ་ས་ལླ་པ་ནཱུ་ད་ནཾ༎ 117,hangnum,23 .,၂၃ .,২৩ .,23 .,२३ .,૨૩ .,੨੩ .,២៣ .,೨೩ .,൨൩ .,23 .,23 .,౨౩ .,๒๓ .,༢༣ . 118,gatha1,"Dīgho majjhima saṃyuttā,",ဒီဃော မဇ္ဈိမ သံယုတ္တာ၊,"দীঘো মজ্ঝিম সংযুত্তা,","д̣̇ийгхо маж̇жхима сам̣яуд̇д̇аа,","दीघो मज्झिम संयुत्ता,","દીઘો મજ્ઝિમ સંયુત્તા,","ਦੀਘੋ ਮਜ੍ਝਿਮ ਸਂਯੁਤ੍ਤਾ,","ទីឃោ មជ្ឈិម សំយុត្តា,","ದೀಘೋ ಮಜ್ಝಿಮ ಸಂಯುತ್ತಾ,","ദീഘോ മജ്ഝിമ സംയുത്താ,","දීඝො මජ්‌ඣිම සංයුත්‌තා,","தீ³கோ⁴ மஜ்ஜி²ம ஸங்யுத்தா,","దీఘో మజ్ఝిమ సంయుత్తా,","ทีโฆ มชฺฌิม สํยุตฺตา,","དཱི་གྷོ མ་ཛ྄ཛྷི་མ སཾ་ཡུ་ཏྟཱ," 119,gatha2,Aṅguttaro ca khuddako;,အင်္ဂုတ္တရော စ ခုဒ္ဒကော။,অঙ্গুত্তরো চ খুদ্দকো।,ан̇г̇уд̇д̇аро жа куд̣̇д̣̇аго;,अङ्गुत्तरो च खुद्दको।,અઙ્ગુત્તરો ચ ખુદ્દકો;,ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰੋ ਚ ਖੁਦ੍ਦਕੋ।,អង្គុត្តរោ ច ខុទ្ទកោ;,ಅಙ್ಗುತ್ತರೋ ಚ ಖುದ್ದಕೋ।,അങ്ഗുത്തരോ ച ഖുദ്ദകോ;,අඞ්‌ගුත්‌තරො ච ඛුද්‌දකො;,அங்கு³த்தரோ ச கு²த்³த³கோ;,అఙ్గుత్తరో చ ఖుద్దకో;,องฺคุตฺตโร จ ขุทฺทโก;,ཨ་ངྒུ་ཏྟ་རོ ཙ ཁུ་དྡ་ཀོ། 120,gatha3,"Iti pañca nikāyehi,",ဣတိ ပဉ္စ နိကာယေဟိ၊,"ইতি পঞ্চ নিকাযেহি,","ид̇и бан̃жа нигааязхи,","इति पञ्‍च निकायेहि,","ઇતિ પઞ્ચ નિકાયેહિ,","ਇਤਿ ਪਞ੍ਚ ਨਿਕਾਯੇਹਿ,","ឥតិ បញ្ច និកាយេហិ,","ಇತಿ ಪಞ್ಚ ನಿಕಾಯೇಹಿ,","ഇതി പഞ്ച നികായേഹി,","ඉති පඤ්‌ච නිකායෙහි,","இதி பஞ்ச நிகாயேஹி,","ఇతి పఞ్చ నికాయేహి,","อิติ ปญฺจ นิกาเยหิ,","ཨི་ཏི པ་ཉྩ ནི་ཀཱ་ཡེ་ཧི," 121,gathalast,Suvinentaṃ pajaṃ name.,သုဝိနေန္တံ ပဇံ နမေ။,সুৰিনেন্তং পজং নমে॥,сувинзнд̇ам̣ баж̇ам̣ намз.,सुविनेन्तं पजं नमे॥,સુવિનેન્તં પજં નમે.,ਸੁવਿਨੇਨ੍ਤਂ ਪਜਂ ਨਮੇ॥,សុវិនេន្តំ បជំ នមេ។,ಸುವಿನೇನ್ತಂ ಪಜಂ ನಮೇ॥,സുവിനെന്തം പജം നമേ.,සුවිනෙන්‌තං පජං නමෙ.,ஸுவினெந்தங் பஜங் நமே.,సువినేన్తం పజం నమే.,สุวิเนนฺตํ ปชํ นเมฯ,སུ་ཝི་ནེ་ནྟཾ པ་ཛཾ ན་མེ༎ 122,hangnum,24 .,၂၄ .,২৪ .,24 .,२४ .,૨૪ .,੨੪ .,២៤ .,೨೪ .,൨൪ .,24 .,24 .,౨౪ .,๒๔ .,༢༤ . 123,gatha1,"Issariyaṃ yaso dhammo,",ဣဿရိယံ ယသော ဓမ္မော၊,"ইস্সরিযং যসো ধম্মো,","иссарияам̣ яасо д̇хаммо,","इस्सरियं यसो धम्मो,","ઇસ્સરિયં યસો ધમ્મો,","ਇਸ੍ਸਰਿਯਂ ਯਸੋ ਧਮ੍ਮੋ,","ឥស្សរិយំ យសោ ធម្មោ,","ಇಸ್ಸರಿಯಂ ಯಸೋ ಧಮ್ಮೋ,","ഇസ്സരിയം യസോ ധമ്മോ,","ඉස්‌සරියං යසො ධම්‌මො,","இஸ்ஸரியங் யஸோ த⁴ம்மோ,","ఇస్సరియం యసో ధమ్మో,","อิสฺสริยํ ยโส ธมฺโม,","ཨི་སྶ་རི་ཡཾ ཡ་སོ དྷ་མྨོ," 124,gatha2,Kāmo sirī payattīti;,ကာမော သိရီ ပယတ္တီတိ။,কামো সিরী পযত্তীতি।,гаамо сирий баяад̇д̇ийд̇и;,कामो सिरी पयत्तीति।,કામો સિરી પયત્તીતિ;,ਕਾਮੋ ਸਿਰੀ ਪਯਤ੍ਤੀਤਿ।,កាមោ សិរី បយត្តីតិ;,ಕಾಮೋ ಸಿರೀ ಪಯತ್ತೀತಿ।,കാമോ സിരീ പയത്തീതി;,කාමො සිරී පයත්‌තීති;,காமோ ஸிரீ பயத்தீதி;,కామో సిరీ పయత్తీతి;,กาโม สิรี ปยตฺตีติ;,ཀཱ་མོ སི་རཱི པ་ཡ་ཏྟཱི་ཏི། 125,gatha3,"Bhagyehi chahi sampannaṃ,",ဘဂျေဟိ ဆဟိ သမ္ပန္နံ၊,"ভগ্যেহি ছহি সম্পন্নং,","бхаг̇язхи чахи самбаннам̣,","भग्येहि छहि सम्पन्‍नं,","ભગ્યેહિ છહિ સમ્પન્નં,","ਭਗ੍ਯੇਹਿ ਛਹਿ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ,","ភគ្យេហិ ឆហិ សម្បន្នំ,","ಭಗ್ಯೇಹಿ ಛಹಿ ಸಮ್ಪನ್ನಂ,","ഭഗ്യേഹി ഛഹി സമ്പന്നം,","භග්‍යෙහි ඡහි සම්‌පන්‌නං,","ப⁴க்³யேஹி ச²ஹி ஸம்பன்னங்,","భగ్యేహి ఛహి సమ్పన్నం,","ภคฺเยหิ ฉหิ สมฺปนฺนํ,","བྷ་གྱེ་ཧི ཚ་ཧི ས་མྤ་ནྣཾ," 126,gathalast,Vandāmi lokanāyakaṃ.,ဝန္ဒာမိ လောကနာယကံ။,ৰন্দামি লোকনাযকং॥,ванд̣̇аами логанааяагам̣.,वन्दामि लोकनायकं॥,વન્દામિ લોકનાયકં.,વਨ੍ਦਾਮਿ ਲੋਕਨਾਯਕਂ॥,វន្ទាមិ លោកនាយកំ។,ವನ್ದಾಮಿ ಲೋಕನಾಯಕಂ॥,വന്ദാമി ലോകനായകം.,වන්‌දාමි ලොකනායකං.,வந்தா³மி லோகனாயகங்.,వన్దామి లోకనాయకం.,วนฺทามิ โลกนายกํฯ,ཝ་ནྡཱ་མི ལོ་ཀ་ནཱ་ཡ་ཀཾ༎ 127,hangnum,25 .,၂၅ .,২৫ .,25 .,२५ .,૨૫ .,੨੫ .,២៥ .,೨೫ .,൨൫ .,25 .,25 .,౨౫ .,๒๕ .,༢༥ . 128,gatha1,"Piyāpiyaṃ bhūtābhūtaṃ,",ပိယာပိယံ ဘူတာဘူတံ၊,"পিযাপিযং ভূতাভূতং,","бияаабияам̣ бхууд̇аабхууд̇ам̣,","पियापियं भूताभूतं,","પિયાપિયં ભૂતાભૂતં,","ਪਿਯਾਪਿਯਂ ਭੂਤਾਭੂਤਂ,","បិយាបិយំ ភូតាភូតំ,","ಪಿಯಾಪಿಯಂ ಭೂತಾಭೂತಂ,","പിയാപിയം ഭൂതാഭൂതം,","පියාපියං භූතාභූතං,","பியாபியங் பூ⁴தாபூ⁴தங்,","పియాపియం భూతాభూతం,","ปิยาปิยํ ภูตาภูตํ,","པི་ཡཱ་པི་ཡཾ བྷཱུ་ཏཱ་བྷཱུ་ཏཾ," 129,gatha2,Atthānatthaṃ yathārahaṃ;,အတ္ထာနတ္ထံ ယထာရဟံ။,অত্থানত্থং যথারহং।,ад̇т̇аанад̇т̇ам̣ яат̇аарахам̣;,अत्थानत्थं यथारहं।,અત્થાનત્થં યથારહં;,ਅਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥਂ ਯਥਾਰਹਂ।,អត្ថានត្ថំ យថារហំ;,ಅತ್ಥಾನತ್ಥಂ ಯಥಾರಹಂ।,അത്ഥാനത്ഥം യഥാരഹം;,අත්‌ථානත්‌ථං යථාරහං;,அத்தா²னத்த²ங் யதா²ரஹங்;,అత్థానత్థం యథారహం;,อตฺถานตฺถํ ยถารหํ;,ཨ་ཏྠཱ་ན་ཏྠཾ ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ། 130,gatha3,"Missā chasu suvācaṃva,",မိဿာ ဆသု သုဝါစံဝ၊,"মিস্সা ছসু সুৰাচংৰ,","миссаа часу суваажам̣ва,","मिस्सा छसु सुवाचंव,","મિસ્સા છસુ સુવાચંવ,","ਮਿਸ੍ਸਾ ਛਸੁ ਸੁવਾਚਂવ,","មិស្សា ឆសុ សុវាចំវ,","ಮಿಸ್ಸಾ ಛಸು ಸುವಾಚಂವ,","മിസ്സാ ഛസു സുവാചംവ,","මිස්‌සා ඡසු සුවාචංව,","மிஸ்ஸா ச²ஸு ஸுவாசங்வ,","మిస్సా ఛసు సువాచంవ,","มิสฺสา ฉสุ สุวาจํว,","མི་སྶཱ ཚ་སུ སུ་ཝཱ་ཙཾ་ཝ," 131,gathalast,Bhāsantaṃ atthakaṃ name.,ဘာသန္တံ အတ္ထကံ နမေ။,ভাসন্তং অত্থকং নমে॥,бхаасанд̇ам̣ ад̇т̇агам̣ намз.,भासन्तं अत्थकं नमे॥,ભાસન્તં અત્થકં નમે.,ਭਾਸਨ੍ਤਂ ਅਤ੍ਥਕਂ ਨਮੇ॥,ភាសន្តំ អត្ថកំ នមេ។,ಭಾಸನ್ತಂ ಅತ್ಥಕಂ ನಮೇ॥,ഭാസന്തം അത്ഥകം നമേ.,භාසන්‌තං අත්‌ථකං නමෙ.,பா⁴ஸந்தங் அத்த²கங் நமே.,భాసన్తం అత్థకం నమే.,ภาสนฺตํ อตฺถกํ นเมฯ,བྷཱ་ས་ནྟཾ ཨ་ཏྠ་ཀཾ ན་མེ༎ 132,hangnum,26 .,၂၆ .,২৬ .,26 .,२६ .,૨૬ .,੨੬ .,២៦ .,೨೬ .,൨൬ .,26 .,26 .,౨౬ .,๒๖ .,༢༦ . 133,gatha1,"Alaso ca pamādo ca,",အလသော စ ပမာဒော စ၊,"অলসো চ পমাদো চ,","аласо жа бамаад̣̇о жа,","अलसो च पमादो च,","અલસો ચ પમાદો ચ,","ਅਲਸੋ ਚ ਪਮਾਦੋ ਚ,","អលសោ ច បមាទោ ច,","ಅಲಸೋ ಚ ಪಮಾದೋ ಚ,","അലസോ ച പമാദോ ച,","අලසො ච පමාදො ච,","அலஸோ ச பமாதோ³ ச,","అలసో చ పమాదో చ,","อลโส จ ปมาโท จ,","ཨ་ལ་སོ ཙ པ་མཱ་དོ ཙ," 134,gatha2,Anuṭṭhānaṃ asaṃyamo;,အနုဋ္ဌာနံ အသံယမော။,অনুট্ঠানং অসংযমো।,анудтаанам̣ асам̣яамо;,अनुट्ठानं असंयमो।,અનુટ્ઠાનં અસંયમો;,ਅਨੁਟ੍ਠਾਨਂ ਅਸਂਯਮੋ।,អនុដ្ឋានំ អសំយមោ;,ಅನುಟ್ಠಾನಂ ಅಸಂಯಮೋ।,അനുട്ഠാനം അസംയമോ;,අනුට්‌ඨානං අසංයමො;,அனுட்டா²னங் அஸங்யமோ;,అనుట్ఠానం అసంయమో;,อนุฏฺฐานํ อสํยโม;,ཨ་ནུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་སཾ་ཡ་མོ། 135,gatha3,"Niddā tantīti chiddehi,",နိဒ္ဒာ တန္တီတိ ဆိဒ္ဒေဟိ၊,"নিদ্দা তন্তীতি ছিদ্দেহি,","нид̣̇д̣̇аа д̇анд̇ийд̇и чид̣̇д̣̇зхи,","निद्दा तन्तीति छिद्देहि,","નિદ્દા તન્તીતિ છિદ્દેહિ,","ਨਿਦ੍ਦਾ ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਛਿਦ੍ਦੇਹਿ,","និទ្ទា តន្តីតិ ឆិទ្ទេហិ,","ನಿದ್ದಾ ತನ್ತೀತಿ ಛಿದ್ದೇಹಿ,","നിദ്ദാ തന്തീതി ഛിദ്ദേഹി,","නිද්‌දා තන්‌තීති ඡිද්‌දෙහි,","நித்³தா³ தந்தீதி சி²த்³தே³ஹி,","నిద్దా తన్తీతి ఛిద్దేహి,","นิทฺทา ตนฺตีติ ฉิทฺเทหิ,","ནི་དྡཱ ཏ་ནྟཱི་ཏི ཚི་དྡེ་ཧི," 136,gathalast,Chahi muttaṃ sadā name.,ဆဟိ မုတ္တံ သဒာ နမေ။,ছহি মুত্তং সদা নমে॥,чахи муд̇д̇ам̣ сад̣̇аа намз.,छहि मुत्तं सदा नमे॥,છહિ મુત્તં સદા નમે.,ਛਹਿ ਮੁਤ੍ਤਂ ਸਦਾ ਨਮੇ॥,ឆហិ មុត្តំ សទា នមេ។,ಛಹಿ ಮುತ್ತಂ ಸದಾ ನಮೇ॥,ഛഹി മുത്തം സദാ നമേ.,ඡහි මුත්‌තං සදා නමෙ.,ச²ஹி முத்தங் ஸதா³ நமே.,ఛహి ముత్తం సదా నమే.,ฉหิ มุตฺตํ สทา นเมฯ,ཚ་ཧི མུ་ཏྟཾ ས་དཱ ན་མེ༎ 137,hangnum,27 .,၂၇ .,২৭ .,27 .,२७ .,૨૭ .,੨੭ .,២៧ .,೨೭ .,൨൭ .,27 .,27 .,౨౭ .,๒๗ .,༢༧ . 138,gatha1,"Mahākaruṇāsamāpatti ,",မဟာကရုဏာသမာပတ္တိ ၊,"মহাকরুণাসমাপত্তি ,","махаагарун̣аасамаабад̇д̇и ,","महाकरुणासमापत्ति ,","મહાકરુણાસમાપત્તિ ,","ਮਹਾਕਰੁਣਾਸਮਾਪਤ੍ਤਿ ,","មហាករុណាសមាបត្តិ ,","ಮಹಾಕರುಣಾಸಮಾಪತ್ತಿ ,","മഹാകരുണാസമാപത്തി ,","මහාකරුණාසමාපත්‌ති ,","மஹாகருணாஸமாபத்தி ,","మహాకరుణాసమాపత్తి ,","มหากรุณาสมาปตฺติ ,","མ་ཧཱ་ཀ་རུ་ཎཱ་ས་མཱ་པ་ཏྟི ," 139,gatha2,Yamakappāṭihāriyaṃ;,ယမကပ္ပါဋိဟာရိယံ။,যমকপ্পাটিহারিযং।,яамагаббаадихаарияам̣;,यमकप्पाटिहारियं।,યમકપ્પાટિહારિયં;,ਯਮਕਪ੍ਪਾਟਿਹਾਰਿਯਂ।,យមកប្បាដិហារិយំ;,ಯಮಕಪ್ಪಾಟಿಹಾರಿಯಂ।,യമകപ്പാടിഹാരിയം;,යමකප්‌පාටිහාරියං;,யமகப்பாடிஹாரியங்;,యమకప్పాటిహారియం;,ยมกปฺปาฏิหาริยํ;,ཡ་མ་ཀ་པྤཱ་ཊི་ཧཱ་རི་ཡཾ། 140,gatha3,"Āsayānusaye ñāṇaṃ,",အာသယာနုသယေ ဉာဏံ၊,"আসযানুসযে ঞাণং,","аасаяаанусаяз н̃аан̣ам̣,","आसयानुसये ञाणं,","આસયાનુસયે ઞાણં,","ਆਸਯਾਨੁਸਯੇ ਞਾਣਂ,","អាសយានុសយេ ញាណំ,","ಆಸಯಾನುಸಯೇ ಞಾಣಂ,","ആസയാനുസയേ ഞാണം,","ආසයානුසයෙ ඤාණං,","ஆஸயானுஸயே ஞாணங்,","ఆసయానుసయే ఞాణం,","อาสยานุสเย ญาณํ,","ཨཱ་ས་ཡཱ་ནུ་ས་ཡེ ཉཱ་ཎཾ," 141,gatha2,Indriyāna paropare;,ဣန္ဒြိယာန ပရောပရေ။,ইন্দ্রিযান পরোপরে।,инд̣̇рияаана баробарз;,इन्द्रियान परोपरे।,ઇન્દ્રિયાન પરોપરે;,ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨ ਪਰੋਪਰੇ।,ឥន្ទ្រិយាន បរោបរេ;,ಇನ್ದ್ರಿಯಾನ ಪರೋಪರೇ।,ഇന്ദ്രിയാന പരോപരേ;,ඉන්‌ද්‍රියාන පරොපරෙ;,இந்த்³ரியான பரோபரே;,ఇన్ద్రియాన పరోపరే;,อินฺทฺริยาน ปโรปเร;,ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ན པ་རོ་པ་རེ། 142,gatha3,"Sabbaññutā nāvaraṇaṃ,",သဗ္ဗညုတာ နာဝရဏံ၊,"সব্বঞ্ঞুতা নাৰরণং,","саб̣б̣ан̃н̃уд̇аа нааваран̣ам̣,","सब्बञ्‍ञुता नावरणं,","સબ્બઞ્ઞુતા નાવરણં,","ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਾ ਨਾવਰਣਂ,","សព្ពញ្ញុតា នាវរណំ,","ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಾ ನಾವರಣಂ,","സബ്ബഞ്ഞുതാ നാവരണം,","සබ්‌බඤ්‌ඤුතා නාවරණං,","ஸப்³ப³ஞ்ஞுதா நாவரணங்,","సబ్బఞ్ఞుతా నావరణం,","สพฺพญฺญุตา นาวรณํ,","ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཱ ནཱ་ཝ་ར་ཎཾ," 143,gathalast,Chā sādhāraṇikaṃ name.,ဆာ သာဓာရဏိကံ နမေ။,ছা সাধারণিকং নমে॥,чаа саад̇хааран̣игам̣ намз.,छा साधारणिकं नमे॥,છા સાધારણિકં નમે.,ਛਾ ਸਾਧਾਰਣਿਕਂ ਨਮੇ॥,ឆា សាធារណិកំ នមេ។,ಛಾ ಸಾಧಾರಣಿಕಂ ನಮೇ॥,ഛാ സാധാരണികം നമേ.,ඡා සාධාරණිකං නමෙ.,சா² ஸாதா⁴ரணிகங் நமே.,ఛా సాధారణికం నమే.,ฉา สาธารณิกํ นเมฯ,ཚཱ སཱ་དྷཱ་ར་ཎི་ཀཾ ན་མེ༎ 144,hangnum,28 .,၂၈ .,২৮ .,28 .,२८ .,૨૮ .,੨੮ .,២៨ .,೨೮ .,൨൮ .,28 .,28 .,౨౮ .,๒๘ .,༢༨ . 145,gatha1,"Kāmacchando ca byāpādo,",ကာမစ္ဆန္ဒော စ ဗျာပါဒော၊,"কামচ্ছন্দো চ ব্যাপাদো,","гаамажчанд̣̇о жа б̣яаабаад̣̇о,","कामच्छन्दो च ब्यापादो,","કામચ્છન્દો ચ બ્યાપાદો,","ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਚ ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ,","កាមច្ឆន្ទោ ច ព្យាបាទោ,","ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ ಚ ಬ್ಯಾಪಾದೋ,","കാമച്ഛന്ദോ ച ബ്യാപാദോ,","කාමච්‌ඡන්‌දො ච බ්‍යාපාදො,","காமச்ச²ந்தோ³ ச ப்³யாபாதோ³,","కామచ్ఛన్దో చ బ్యాపాదో,","กามจฺฉนฺโท จ พฺยาปาโท,","ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ ཙ བྱཱ་པཱ་དོ," 146,gatha2,Thinamiddhañca saṃsayo;,ထိနမိဒ္ဓဉ္စ သံသယော။,থিনমিদ্ধঞ্চ সংসযো।,т̇инамид̣̇д̇хан̃жа сам̣саяо;,थिनमिद्धञ्‍च संसयो।,થિનમિદ્ધઞ્ચ સંસયો;,ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਞ੍ਚ ਸਂਸਯੋ।,ថិនមិទ្ធញ្ច សំសយោ;,ಥಿನಮಿದ್ಧಞ್ಚ ಸಂಸಯೋ।,ഥിനമിദ്ധഞ്ച സംസയോ;,ථිනමිද්‌ධඤ්‌ච සංසයො;,தி²னமித்³த⁴ஞ்ச ஸங்ஸயோ;,థినమిద్ధఞ్చ సంసయో;,ถินมิทฺธญฺจ สํสโย;,ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཉྩ སཾ་ས་ཡོ། 147,gatha3,"Avijjuddhacca kukkuccaṃ,",အဝိဇ္ဇုဒ္ဓစ္စ ကုက္ကုစ္စံ၊,"অৰিজ্জুদ্ধচ্চ কুক্কুচ্চং,","авиж̇ж̇уд̣̇д̇хажжа гуггужжам̣,","अविज्‍जुद्धच्‍च कुक्‍कुच्‍चं,","અવિજ્જુદ્ધચ્ચ કુક્કુચ્ચં,","ਅવਿਜ੍ਜੁਦ੍ਧਚ੍ਚ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ,","អវិជ្ជុទ្ធច្ច កុក្កុច្ចំ,","ಅವಿಜ್ಜುದ್ಧಚ್ಚ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ,","അവിജ്ജുദ്ധച്ച കുക്കുച്ചം,","අවිජ්‌ජුද්‌ධච්‌ච කුක්‌කුච්‌චං,","அவிஜ்ஜுத்³த⁴ச்ச குக்குச்சங்,","అవిజ్జుద్ధచ్చ కుక్కుచ్చం,","อวิชฺชุทฺธจฺจ กุกฺกุจฺจํ,","ཨ་ཝི་ཛྫུ་དྡྷ་ཙྩ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ," 148,gathalast,Chavinīvaraṇaṃ name.,ဆဝိနီဝရဏံ နမေ။,ছৰিনীৰরণং নমে॥,чавинийваран̣ам̣ намз.,छविनीवरणं नमे॥,છવિનીવરણં નમે.,ਛવਿਨੀવਰਣਂ ਨਮੇ॥,ឆវិនីវរណំ នមេ។,ಛವಿನೀವರಣಂ ನಮೇ॥,ഛവിനീവരണം നമേ.,ඡවිනීවරණං නමෙ.,ச²வினீவரணங் நமே.,ఛవినీవరణం నమే.,ฉวินีวรณํ นเมฯ,ཚ་ཝི་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ན་མེ༎ 149,hangnum,29 .,၂၉ .,২৯ .,29 .,२९ .,૨૯ .,੨੯ .,២៩ .,೨೯ .,൨൯ .,29 .,29 .,౨౯ .,๒๙ .,༢༩ . 150,gatha1,"Iddhividhaṃ dibbasotaṃ,",ဣဒ္ဓိဝိဓံ ဒိဗ္ဗသောတံ၊,"ইদ্ধিৰিধং দিব্বসোতং,","ид̣̇д̇хивид̇хам̣ д̣̇иб̣б̣асод̇ам̣,","इद्धिविधं दिब्बसोतं,","ઇદ્ધિવિધં દિબ્બસોતં,","ਇਦ੍ਧਿવਿਧਂ ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਂ,","ឥទ្ធិវិធំ ទិព្ពសោតំ,","ಇದ್ಧಿವಿಧಂ ದಿಬ್ಬಸೋತಂ,","ഇദ്ധിവിധം ദിബ്ബസോതം,","ඉද්‌ධිවිධං දිබ්‌බසොතං,","இத்³தி⁴வித⁴ங் தி³ப்³ப³ஸோதங்,","ఇద్ధివిధం దిబ్బసోతం,","อิทฺธิวิธํ ทิพฺพโสตํ,","ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷཾ དི་བྦ་སོ་ཏཾ," 151,gatha2,Paracitta vijānanā;,ပရစိတ္တ ဝိဇာနနာ။,পরচিত্ত ৰিজাননা।,баражид̇д̇а виж̇аананаа;,परचित्त विजानना।,પરચિત્ત વિજાનના;,ਪਰਚਿਤ੍ਤ વਿਜਾਨਨਾ।,បរចិត្ត វិជាននា;,ಪರಚಿತ್ತ ವಿಜಾನನಾ।,പരചിത്ത വിജാനനാ;,පරචිත්‌ත විජානනා;,பரசித்த விஜானநா;,పరచిత్త విజాననా;,ปรจิตฺต วิชานนา;,པ་ར་ཙི་ཏྟ ཝི་ཛཱ་ན་ནཱ། 152,gatha3,"Pubbenivāsānussati ,",ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိ ၊,"পুব্বেনিৰাসানুস্সতি ,","буб̣б̣зниваасаануссад̇и ,","पुब्बेनिवासानुस्सति ,","પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિ ,","ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿ ,","បុព្ពេនិវាសានុស្សតិ ,","ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿ ,","പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതി ,","පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සති ,","புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதி ,","పుబ్బేనివాసానుస్సతి ,","ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติ ,","པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི ," 153,gatha2,Dibbacakkhāsavakkhayo;,ဒိဗ္ဗစက္ခါသဝက္ခယော။,দিব্বচক্খাসৰক্খযো।,д̣̇иб̣б̣ажагкаасавагкаяо;,दिब्बचक्खासवक्खयो।,દિબ્બચક્ખાસવક્ખયો;,ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖਾਸવਕ੍ਖਯੋ।,ទិព្ពចក្ខាសវក្ខយោ;,ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖಾಸವಕ್ಖಯೋ।,ദിബ്ബചക്ഖാസവക്ഖയോ;,දිබ්‌බචක්‌ඛාසවක්‌ඛයො;,தி³ப்³ப³சக்கா²ஸவக்க²யோ;,దిబ్బచక్ఖాసవక్ఖయో;,ทิพฺพจกฺขาสวกฺขโย;,དི་བྦ་ཙ་ཀྑཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡོ། 154,gatha3,"Chaḷabhiññāhi sampannaṃ,",ဆဠဘိညာဟိ သမ္ပန္နံ၊,"ছল়ভিঞ্ঞাহি সম্পন্নং,","чал̣абхин̃н̃аахи самбаннам̣,","छळभिञ्‍ञाहि सम्पन्‍नं,","છળભિઞ્ઞાહિ સમ્પન્નં,","ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞਾਹਿ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ,","ឆឡភិញ្ញាហិ សម្បន្នំ,","ಛಳಭಿಞ್ಞಾಹಿ ಸಮ್ಪನ್ನಂ,","ഛളഭിഞ്ഞാഹി സമ്പന്നം,","ඡළභිඤ්‌ඤාහි සම්‌පන්‌නං,","ச²ளபி⁴ஞ்ஞாஹி ஸம்பன்னங்,","ఛళభిఞ్ఞాహి సమ్పన్నం,","ฉฬภิญฺญาหิ สมฺปนฺนํ,","ཚ་ལ༹་བྷི་ཉྙཱ་ཧི ས་མྤ་ནྣཾ," 155,gathalast,Vandāmi purisuttamaṃ.,ဝန္ဒာမိ ပုရိသုတ္တမံ။,ৰন্দামি পুরিসুত্তমং॥,ванд̣̇аами бурисуд̇д̇амам̣.,वन्दामि पुरिसुत्तमं॥,વન્દામિ પુરિસુત્તમં.,વਨ੍ਦਾਮਿ ਪੁਰਿਸੁਤ੍ਤਮਂ॥,វន្ទាមិ បុរិសុត្តមំ។,ವನ್ದಾಮಿ ಪುರಿಸುತ್ತಮಂ॥,വന്ദാമി പുരിസുത്തമം.,වන්‌දාමි පුරිසුත්‌තමං.,வந்தா³மி புரிஸுத்தமங்.,వన్దామి పురిసుత్తమం.,วนฺทามิ ปุริสุตฺตมํฯ,ཝ་ནྡཱ་མི པུ་རི་སུ་ཏྟ་མཾ༎ 156,hangnum,30 .,၃၀ .,৩০ .,30 .,३० .,૩૦ .,੩੦ .,៣០ .,೩೦ .,൩൦ .,30 .,30 .,౩౦ .,๓๐ .,༣༠ . 157,gatha1,"Nīla pītā ca odātā,",နီလ ပီတာ စ ဩဒာတာ၊,"নীল পীতা চ ওদাতা,","нийла бийд̇аа жа од̣̇аад̇аа,","नील पीता च ओदाता,","નીલ પીતા ચ ઓદાતા,","ਨੀਲ ਪੀਤਾ ਚ ਓਦਾਤਾ,","នីល បីតា ច ឱទាតា,","ನೀಲ ಪೀತಾ ಚ ಓದಾತಾ,","നീല പീതാ ച ഓദാതാ,","නීල පීතා ච ඔදාතා,","நீல பீதா ச ஓதா³தா,","నీల పీతా చ ఓదాతా,","นีล ปีตา จ โอทาตา,","ནཱི་ལ པཱི་ཏཱ ཙ ཨོ་དཱ་ཏཱ," 158,gatha2,Mañjiṭṭhā ca pabhassarā;,မဉ္ဇိဋ္ဌာ စ ပဘဿရာ။,মঞ্জিট্ঠা চ পভস্সরা।,ман̃ж̇идтаа жа бабхассараа;,मञ्‍जिट्ठा च पभस्सरा।,મઞ્જિટ્ઠા ચ પભસ્સરા;,ਮਞ੍ਜਿਟ੍ਠਾ ਚ ਪਭਸ੍ਸਰਾ।,មញ្ជិដ្ឋា ច បភស្សរា;,ಮಞ್ಜಿಟ್ಠಾ ಚ ಪಭಸ್ಸರಾ।,മഞ്ജിട്ഠാ ച പഭസ്സരാ;,මඤ්‌ජිට්‌ඨා ච පභස්‌සරා;,மஞ்ஜிட்டா² ச பப⁴ஸ்ஸரா;,మఞ్జిట్ఠా చ పభస్సరా;,มญฺชิฏฺฐา จ ปภสฺสรา;,མ་ཉྫི་ཊྛཱ ཙ པ་བྷ་སྶ་རཱ། 159,gatha3,"Lohitāti cha raṃsīhī,",လောဟိတာတိ ဆ ရံသီဟီ၊,"লোহিতাতি ছ রংসীহী,","лохид̇аад̇и ча рам̣сийхий,","लोहिताति छ रंसीही,","લોહિતાતિ છ રંસીહી,","ਲੋਹਿਤਾਤਿ ਛ ਰਂਸੀਹੀ,","លោហិតាតិ ឆ រំសីហី,","ಲೋಹಿತಾತಿ ಛ ರಂಸೀಹೀ,","ലോഹിതാതി ഛ രംസീഹീ,","ලොහිතාති ඡ රංසීහී,","லோஹிதாதி ச² ரங்ஸீஹீ,","లోహితాతి ఛ రంసీహీ,","โลหิตาติ ฉ รํสีหี,","ལོ་ཧི་ཏཱ་ཏི ཚ རཾ་སཱི་ཧཱི," 160,gathalast,Vijjotantaṃ sadā name.,ဝိဇ္ဇောတန္တံ သဒာ နမေ။,ৰিজ্জোতন্তং সদা নমে॥,виж̇ж̇од̇анд̇ам̣ сад̣̇аа намз.,विज्‍जोतन्तं सदा नमे॥,વિજ્જોતન્તં સદા નમે.,વਿਜ੍ਜੋਤਨ੍ਤਂ ਸਦਾ ਨਮੇ॥,វិជ្ជោតន្តំ សទា នមេ។,ವಿಜ್ಜೋತನ್ತಂ ಸದಾ ನಮೇ॥,വിജ്ജോതന്തം സദാ നമേ.,විජ්‌ජොතන්‌තං සදා නමෙ.,விஜ்ஜோதந்தங் ஸதா³ நமே.,విజ్జోతన్తం సదా నమే.,วิชฺโชตนฺตํ สทา นเมฯ,ཝི་ཛྫོ་ཏ་ནྟཾ ས་དཱ ན་མེ༎ 161,hangnum,31 .,၃၁ .,৩১ .,31 .,३१ .,૩૧ .,੩੧ .,៣១ .,೩೧ .,൩൧ .,31 .,31 .,౩౧ .,๓๑ .,༣༡ . 162,gatha1,"Assādādīnavo ceva,",အဿာဒာဒီနဝေါ စေဝ၊,"অস্সাদাদীনৰো চেৰ,","ассаад̣̇аад̣̇ийнаво жзва,","अस्सादादीनवो चेव,","અસ્સાદાદીનવો ચેવ,","ਅਸ੍ਸਾਦਾਦੀਨવੋ ਚੇવ,","អស្សាទាទីនវោ ចេវ,","ಅಸ್ಸಾದಾದೀನವೋ ಚೇವ,","അസ്സാദാദീനവോ ചേവ,","අස්‌සාදාදීනවො චෙව,","அஸ்ஸாதா³தீ³னவோ சேவ,","అస్సాదాదీనవో చేవ,","อสฺสาทาทีนโว เจว,","ཨ་སྶཱ་དཱ་དཱི་ན་ཝོ ཙེ་ཝ," 163,gatha2,Nissaraṇaphalaṃ tathā;,နိဿရဏဖလံ တထာ။,নিস্সরণফলং তথা।,ниссаран̣апалам̣ д̇ат̇аа;,निस्सरणफलं तथा।,નિસ્સરણફલં તથા;,ਨਿਸ੍ਸਰਣਫਲਂ ਤਥਾ।,និស្សរណផលំ តថា;,ನಿಸ್ಸರಣಫಲಂ ತಥಾ।,നിസ്സരണഫലം തഥാ;,නිස්‌සරණඵලං තථා;,நிஸ்ஸரணப²லங் ததா²;,నిస్సరణఫలం తథా;,นิสฺสรณผลํ ตถา;,ནི་སྶ་ར་ཎ་ཕ་ལཾ ཏ་ཐཱ། 164,gatha3,"Upāyāṇattīti chadhā,",ဥပါယာဏတ္တီတိ ဆဓာ၊,"উপাযাণত্তীতি ছধা,","убааяаан̣ад̇д̇ийд̇и чад̇хаа,","उपायाणत्तीति छधा,","ઉપાયાણત્તીતિ છધા,","ਉਪਾਯਾਣਤ੍ਤੀਤਿ ਛਧਾ,","ឧបាយាណត្តីតិ ឆធា,","ಉಪಾಯಾಣತ್ತೀತಿ ಛಧಾ,","ഉപായാണത്തീതി ഛധാ,","උපායාණත්‌තීති ඡධා,","உபாயாணத்தீதி ச²தா⁴,","ఉపాయాణత్తీతి ఛధా,","อุปายาณตฺตีติ ฉธา,","ཨུ་པཱ་ཡཱ་ཎ་ཏྟཱི་ཏི ཚ་དྷཱ," 165,gathalast,Saddhammadesakaṃ name.,သဒ္ဓမ္မဒေသကံ နမေ။,সদ্ধম্মদেসকং নমে॥,сад̣̇д̇хаммад̣̇зсагам̣ намз.,सद्धम्मदेसकं नमे॥,સદ્ધમ્મદેસકં નમે.,ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਦੇਸਕਂ ਨਮੇ॥,សទ្ធម្មទេសកំ នមេ។,ಸದ್ಧಮ್ಮದೇಸಕಂ ನಮೇ॥,സദ്ധമ്മദേസകം നമേ.,සද්‌ධම්‌මදෙසකං නමෙ.,ஸத்³த⁴ம்மதே³ஸகங் நமே.,సద్ధమ్మదేసకం నమే.,สทฺธมฺมเทสกํ นเมฯ,ས་དྡྷ་མྨ་དེ་ས་ཀཾ ན་མེ༎ 166,hangnum,32 .,၃၂ .,৩২ .,32 .,३२ .,૩૨ .,੩੨ .,៣២ .,೩೨ .,൩൨ .,32 .,32 .,౩౨ .,๓๒ .,༣༢ . 167,gatha1,"Rāgo doso ca moho ca,",ရာဂေါ ဒောသော စ မောဟော စ၊,"রাগো দোসো চ মোহো চ,","рааг̇о д̣̇осо жа мохо жа,","रागो दोसो च मोहो च,","રાગો દોસો ચ મોહો ચ,","ਰਾਗੋ ਦੋਸੋ ਚ ਮੋਹੋ ਚ,","រាគោ ទោសោ ច មោហោ ច,","ರಾಗೋ ದೋಸೋ ಚ ಮೋಹೋ ಚ,","രാഗോ ദോസോ ച മോഹോ ച,","රාගො දොසො ච මොහො ච,","ராகோ³ தோ³ஸோ ச மோஹோ ச,","రాగో దోసో చ మోహో చ,","ราโค โทโส จ โมโห จ,","རཱ་གོ དོ་སོ ཙ མོ་ཧོ ཙ," 168,gatha2,Vitakkacariyā tathā;,ဝိတက္ကစရိယာ တထာ။,ৰিতক্কচরিযা তথা।,вид̇аггажарияаа д̇ат̇аа;,वितक्‍कचरिया तथा।,વિતક્કચરિયા તથા;,વਿਤਕ੍ਕਚਰਿਯਾ ਤਥਾ।,វិតក្កចរិយា តថា;,ವಿತಕ್ಕಚರಿಯಾ ತಥಾ।,വിതക്കചരിയാ തഥാ;,විතක්‌කචරියා තථා;,விதக்கசரியா ததா²;,వితక్కచరియా తథా;,วิตกฺกจริยา ตถา;,ཝི་ཏ་ཀྐ་ཙ་རི་ཡཱ ཏ་ཐཱ། 169,gatha3,"Saddhā buddhīti bhājentaṃ,",သဒ္ဓါ ဗုဒ္ဓီတိ ဘာဇေန္တံ၊,"সদ্ধা বুদ্ধীতি ভাজেন্তং,","сад̣̇д̇хаа б̣уд̣̇д̇хийд̇и бхааж̇знд̇ам̣,","सद्धा बुद्धीति भाजेन्तं,","સદ્ધા બુદ્ધીતિ ભાજેન્તં,","ਸਦ੍ਧਾ ਬੁਦ੍ਧੀਤਿ ਭਾਜੇਨ੍ਤਂ,","សទ្ធា ពុទ្ធីតិ ភាជេន្តំ,","ಸದ್ಧಾ ಬುದ್ಧೀತಿ ಭಾಜೇನ್ತಂ,","സദ്ധാ ബുദ്ധീതി ഭാജെന്തം,","සද්‌ධා බුද්‌ධීති භාජෙන්‌තං,","ஸத்³தா⁴ பு³த்³தீ⁴தி பா⁴ஜெந்தங்,","సద్ధా బుద్ధీతి భాజేన్తం,","สทฺธา พุทฺธีติ ภาเชนฺตํ,","ས་དྡྷཱ བུ་དྡྷཱི་ཏི བྷཱ་ཛེ་ནྟཾ," 170,gathalast,Tā chaḷecariyā name.,တာ ဆဠေစရိယာ နမေ။,তা ছল়েচরিযা নমে॥,д̇аа чал̣зжарияаа намз.,ता छळेचरिया नमे॥,તા છળેચરિયા નમે.,ਤਾ ਛਲ਼ੇਚਰਿਯਾ ਨਮੇ॥,តា ឆឡេចរិយា នមេ។,ತಾ ಛಳೇಚರಿಯಾ ನಮೇ॥,താ ഛളേചരിയാ നമേ.,තා ඡළෙචරියා නමෙ.,தா ச²ளேசரியா நமே.,తా ఛళేచరియా నమే.,ตา ฉเฬจริยา นเมฯ,ཏཱ ཚ་ལེ༹་ཙ་རི་ཡཱ ན་མེ༎ 171,hangnum,33 .,၃၃ .,৩৩ .,33 .,३३ .,૩૩ .,੩੩ .,៣៣ .,೩೩ .,൩൩ .,33 .,33 .,౩౩ .,๓๓ .,༣༣ . 172,gatha1,"Rajataṃ kanakaṃ muttā,",ရဇတံ ကနကံ မုတ္တာ၊,"রজতং কনকং মুত্তা,","раж̇ад̇ам̣ ганагам̣ муд̇д̇аа,","रजतं कनकं मुत्ता,","રજતં કનકં મુત્તા,","ਰਜਤਂ ਕਨਕਂ ਮੁਤ੍ਤਾ,","រជតំ កនកំ មុត្តា,","ರಜತಂ ಕನಕಂ ಮುತ್ತಾ,","രജതം കനകം മുത്താ,","රජතං කනකං මුත්‌තා,","ரஜதங் கனகங் முத்தா,","రజతం కనకం ముత్తా,","รชตํ กนกํ มุตฺตา,","ར་ཛ་ཏཾ ཀ་ན་ཀཾ མུ་ཏྟཱ," 173,gatha2,Maṇi veḷuriyāni ca;,မဏိ ဝေဠုရိယာနိ စ။,মণি ৰেল়ুরিযানি চ।,ман̣и взл̣урияаани жа;,मणि वेळुरियानि च।,મણિ વેળુરિયાનિ ચ;,ਮਣਿ વੇਲ਼ੁਰਿਯਾਨਿ ਚ।,មណិ វេឡុរិយានិ ច;,ಮಣಿ ವೇಳುರಿಯಾನಿ ಚ।,മണി വേളുരിയാനി ച;,මණි වෙළුරියානි ච;,மணி வேளுரியானி ச;,మణి వేళురియాని చ;,มณิ เวฬุริยานิ จ;,མ་ཎི ཝེ་ལུ༹་རི་ཡཱ་ནི ཙ། 174,gatha3,"Vajirañca pavāḷanti,",ဝဇိရဉ္စ ပဝါဠန္တိ၊,"ৰজিরঞ্চ পৰাল়ন্তি,","важ̇иран̃жа баваал̣анд̇и,","वजिरञ्‍च पवाळन्ति,","વજિરઞ્ચ પવાળન્તિ,","વਜਿਰਞ੍ਚ ਪવਾਲ਼ਨ੍ਤਿ,","វជិរញ្ច បវាឡន្តិ,","ವಜಿರಞ್ಚ ಪವಾಳನ್ತಿ,","വജിരഞ്ച പവാളന്തി,","වජිරඤ්‌ච පවාළන්‌ති,","வஜிரஞ்ச பவாளந்தி,","వజిరఞ్చ పవాళన్తి,","วชิรญฺจ ปวาฬนฺติ,","ཝ་ཛི་ར་ཉྩ པ་ཝཱ་ལ༹་ནྟི," 175,gathalast,Seṭṭhi sattadhano viya.,သေဋ္ဌိ သတ္တဓနော ဝိယ။,সেট্ঠি সত্তধনো ৰিয॥,сздти сад̇д̇ад̇хано вияа.,सेट्ठि सत्तधनो विय॥,સેટ્ઠિ સત્તધનો વિય.,ਸੇਟ੍ਠਿ ਸਤ੍ਤਧਨੋ વਿਯ॥,សេដ្ឋិ សត្តធនោ វិយ។,ಸೇಟ್ಠಿ ಸತ್ತಧನೋ ವಿಯ॥,സെട്ഠി സത്തധനോ വിയ.,සෙට්‌ඨි සත්‌තධනො විය.,ஸெட்டி² ஸத்தத⁴னோ விய.,సేట్ఠి సత్తధనో వియ.,เสฏฺฐิ สตฺตธโน วิยฯ,སེ་ཊྛི ས་ཏྟ་དྷ་ནོ ཝི་ཡ༎ 176,hangnum,34 .,၃၄ .,৩৪ .,34 .,३४ .,૩૪ .,੩੪ .,៣៤ .,೩೪ .,൩൪ .,34 .,34 .,౩౪ .,๓๔ .,༣༤ . 177,gatha1,"Saddhāsīlaṃ sutaṃcāgo,",သဒ္ဓါသီလံ သုတံစာဂေါ၊,"সদ্ধাসীলং সুতংচাগো,","сад̣̇д̇хаасийлам̣ суд̇ам̣жааг̇о,","सद्धासीलं सुतंचागो,","સદ્ધાસીલં સુતંચાગો,","ਸਦ੍ਧਾਸੀਲਂ ਸੁਤਂਚਾਗੋ,","សទ្ធាសីលំ សុតំចាគោ,","ಸದ್ಧಾಸೀಲಂ ಸುತಂಚಾಗೋ,","സദ്ധാസീലം സുതംചാഗോ,","සද්‌ධාසීලං සුතංචාගො,","ஸத்³தா⁴ஸீலங் ஸுதங்சாகோ³,","సద్ధాసీలం సుతంచాగో,","สทฺธาสีลํ สุตํจาโค,","ས་དྡྷཱ་སཱི་ལཾ སུ་ཏཾ་ཙཱ་གོ," 178,gatha2,"Hirī ottappiyaṃ dhanaṃ,",ဟိရီ ဩတ္တပ္ပိယံ ဓနံ၊,"হিরী ওত্তপ্পিযং ধনং,","хирий од̇д̇аббияам̣ д̇ханам̣,","हिरी ओत्तप्पियं धनं,","હિરી ઓત્તપ્પિયં ધનં,","ਹਿਰੀ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਿਯਂ ਧਨਂ,","ហិរី ឱត្តប្បិយំ ធនំ,","ಹಿರೀ ಓತ್ತಪ್ಪಿಯಂ ಧನಂ,","ഹിരീ ഒത്തപ്പിയം ധനം,","හිරී ඔත්‌තප්‌පියං ධනං,","ஹிரீ ஒத்தப்பியங் த⁴னங்,","హిరీ ఓత్తప్పియం ధనం,","หิรี โอตฺตปฺปิยํ ธนํ,","ཧི་རཱི ཨོ་ཏྟ་པྤི་ཡཾ དྷ་ནཾ," 179,gatha3,"Paññādhananti sambuddhaṃ,",ပညာဓနန္တိ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊,"পঞ্ঞাধনন্তি সম্বুদ্ধং,","бан̃н̃аад̇хананд̇и самб̣уд̣̇д̇хам̣,","पञ्‍ञाधनन्ति सम्बुद्धं,","પઞ્ઞાધનન્તિ સમ્બુદ્ધં,","ਪਞ੍ਞਾਧਨਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਂ,","បញ្ញាធនន្តិ សម្ពុទ្ធំ,","ಪಞ್ಞಾಧನನ್ತಿ ಸಮ್ಬುದ್ಧಂ,","പഞ്ഞാധനന്തി സമ്ബുദ്ധം,","පඤ්‌ඤාධනන්‌ති සම්‌බුද්‌ධං,","பஞ்ஞாத⁴னந்தி ஸம்பு³த்³த⁴ங்,","పఞ్ఞాధనన్తి సమ్బుద్ధం,","ปญฺญาธนนฺติ สมฺพุทฺธํ,","པ་ཉྙཱ་དྷ་ན་ནྟི ས་མྦུ་དྡྷཾ," 180,gathalast,Vande sattamahādhanaṃ.,ဝန္ဒေ သတ္တမဟာဓနံ။,ৰন্দে সত্তমহাধনং॥,ванд̣̇з сад̇д̇амахаад̇ханам̣.,वन्दे सत्तमहाधनं॥,વન્દે સત્તમહાધનં.,વਨ੍ਦੇ ਸਤ੍ਤਮਹਾਧਨਂ॥,វន្ទេ សត្តមហាធនំ។,ವನ್ದೇ ಸತ್ತಮಹಾಧನಂ॥,വന്ദേ സത്തമഹാധനം.,වන්‌දෙ සත්‌තමහාධනං.,வந்தே³ ஸத்தமஹாத⁴னங்.,వన్దే సత్తమహాధనం.,วนฺเท สตฺตมหาธนํฯ,ཝ་ནྡེ ས་ཏྟ་མ་ཧཱ་དྷ་ནཾ༎ 181,hangnum,35 .,၃၅ .,৩৫ .,35 .,३५ .,૩૫ .,੩੫ .,៣៥ .,೩೫ .,൩൫ .,35 .,35 .,౩౫ .,๓๕ .,༣༥ . 182,gatha1,"Cakkaṃ hatthi asso maṇi,",စက္ကံ ဟတ္ထိ အဿော မဏိ၊,"চক্কং হত্থি অস্সো মণি,","жаггам̣ хад̇т̇и ассо ман̣и,","चक्‍कं हत्थि अस्सो मणि,","ચક્કં હત્થિ અસ્સો મણિ,","ਚਕ੍ਕਂ ਹਤ੍ਥਿ ਅਸ੍ਸੋ ਮਣਿ,","ចក្កំ ហត្ថិ អស្សោ មណិ,","ಚಕ್ಕಂ ಹತ್ಥಿ ಅಸ್ಸೋ ಮಣಿ,","ചക്കം ഹത്ഥി അസ്സോ മണി,","චක්‌කං හත්‌ථි අස්‌සො මණි,","சக்கங் ஹத்தி² அஸ்ஸோ மணி,","చక్కం హత్థి అస్సో మణి,","จกฺกํ หตฺถิ อสฺโส มณิ,","ཙ་ཀྐཾ ཧ་ཏྠི ཨ་སྶོ མ་ཎི," 183,gatha2,Gahapatitthiyo tathā;,ဂဟပတိတ္ထိယော တထာ။,গহপতিত্থিযো তথা।,г̇ахабад̇ид̇т̇ияо д̇ат̇аа;,गहपतित्थियो तथा।,ગહપતિત્થિયો તથા;,ਗਹਪਤਿਤ੍ਥਿਯੋ ਤਥਾ।,គហបតិត្ថិយោ តថា;,ಗಹಪತಿತ್ಥಿಯೋ ತಥಾ।,ഗഹപതിത്ഥിയോ തഥാ;,ගහපතිත්‌ථියො තථා;,க³ஹபதித்தி²யோ ததா²;,గహపతిత్థియో తథా;,คหปติตฺถิโย ตถา;,ག་ཧ་པ་ཏི་ཏྠི་ཡོ ཏ་ཐཱ། 184,gatha3,"Supariṇāyakocāti,",သုပရိဏာယကောစာတိ၊,"সুপরিণাযকোচাতি,","субарин̣ааяагожаад̇и,","सुपरिणायकोचाति,","સુપરિણાયકોચાતિ,","ਸੁਪਰਿਣਾਯਕੋਚਾਤਿ,","សុបរិណាយកោចាតិ,","ಸುಪರಿಣಾಯಕೋಚಾತಿ,","സുപരിണായകോചാതി,","සුපරිණායකොචාති,","ஸுபரிணாயகோசாதி,","సుపరిణాయకోచాతి,","สุปริณายโกจาติ,","སུ་པ་རི་ཎཱ་ཡ་ཀོ་ཙཱ་ཏི," 185,gathalast,Sattaratano cakkavattīva.,သတ္တရတနော စက္ကဝတ္တီဝ။,সত্তরতনো চক্কৰত্তীৰ॥,сад̇д̇арад̇ано жаггавад̇д̇ийва.,सत्तरतनो चक्‍कवत्तीव॥,સત્તરતનો ચક્કવત્તીવ.,ਸਤ੍ਤਰਤਨੋ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤੀવ॥,សត្តរតនោ ចក្កវត្តីវ។,ಸತ್ತರತನೋ ಚಕ್ಕವತ್ತೀವ॥,സത്തരതനോ ചക്കവത്തീവ.,සත්‌තරතනො චක්‌කවත්‌තීව.,ஸத்தரதனோ சக்கவத்தீவ.,సత్తరతనో చక్కవత్తీవ.,สตฺตรตโน จกฺกวตฺตีวฯ,ས་ཏྟ་ར་ཏ་ནོ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟཱི་ཝ༎ 186,hangnum,36 .,၃၆ .,৩৬ .,36 .,३६ .,૩૬ .,੩੬ .,៣៦ .,೩೬ .,൩൬ .,36 .,36 .,౩౬ .,๓๖ .,༣༦ . 187,gatha1,"Sati dhammavicayo ca,",သတိ ဓမ္မဝိစယော စ၊,"সতি ধম্মৰিচযো চ,","сад̇и д̇хаммавижаяо жа,","सति धम्मविचयो च,","સતિ ધમ્મવિચયો ચ,","ਸਤਿ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਚ,","សតិ ធម្មវិចយោ ច,","ಸತಿ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಚ,","സതി ധമ്മവിചയോ ച,","සති ධම්‌මවිචයො ච,","ஸதி த⁴ம்மவிசயோ ச,","సతి ధమ్మవిచయో చ,","สติ ธมฺมวิจโย จ,","ས་ཏི དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ཙ," 188,gatha2,Tatheva vīriyaṃ pīti;,တထေဝ ဝီရိယံ ပီတိ။,তথেৰ ৰীরিযং পীতি।,д̇ат̇зва вийрияам̣ бийд̇и;,तथेव वीरियं पीति।,તથેવ વીરિયં પીતિ;,ਤਥੇવ વੀਰਿਯਂ ਪੀਤਿ।,តថេវ វីរិយំ បីតិ;,ತಥೇವ ವೀರಿಯಂ ಪೀತಿ।,തഥേവ വീരിയം പീതി;,තථෙව වීරියං පීති;,ததே²வ வீரியங் பீதி;,తథేవ వీరియం పీతి;,ตเถว วีริยํ ปีติ;,ཏ་ཐེ་ཝ ཝཱི་རི་ཡཾ པཱི་ཏི། 189,gatha3,"Passaddhi samādhupekkhā,",ပဿဒ္ဓိ သမာဓုပေက္ခါ၊,"পস্সদ্ধি সমাধুপেক্খা,","бассад̣̇д̇хи самаад̇хубзгкаа,","पस्सद्धि समाधुपेक्खा,","પસ્સદ્ધિ સમાધુપેક્ખા,","ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿ ਸਮਾਧੁਪੇਕ੍ਖਾ,","បស្សទ្ធិ សមាធុបេក្ខា,","ಪಸ್ಸದ್ಧಿ ಸಮಾಧುಪೇಕ್ಖಾ,","പസ്സദ്ധി സമാധുപെക്ഖാ,","පස්‌සද්‌ධි සමාධුපෙක්‌ඛා,","பஸ்ஸத்³தி⁴ ஸமாது⁴பெக்கா²,","పస్సద్ధి సమాధుపేక్ఖా,","ปสฺสทฺธิ สมาธุเปกฺขา,","པ་སྶ་དྡྷི ས་མཱ་དྷུ་པེ་ཀྑཱ," 190,gatha2,Saddhamma cakkavattikaṃ;,သဒ္ဓမ္မ စက္ကဝတ္တိကံ။,সদ্ধম্ম চক্কৰত্তিকং।,сад̣̇д̇хамма жаггавад̇д̇игам̣;,सद्धम्म चक्‍कवत्तिकं।,સદ્ધમ્મ ચક્કવત્તિકં;,ਸਦ੍ਧਮ੍ਮ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਕਂ।,សទ្ធម្ម ចក្កវត្តិកំ;,ಸದ್ಧಮ್ಮ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಕಂ।,സദ്ധമ്മ ചക്കവത്തികം;,සද්‌ධම්‌ම චක්‌කවත්‌තිකං;,ஸத்³த⁴ம்ம சக்கவத்திகங்;,సద్ధమ్మ చక్కవత్తికం;,สทฺธมฺม จกฺกวตฺติกํ;,ས་དྡྷ་མྨ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་ཀཾ། 191,gatha3,"Satta bojjhaṅgaratanaṃ,",သတ္တ ဗောဇ္ဈင်္ဂရတနံ၊,"সত্ত বোজ্ঝঙ্গরতনং,","сад̇д̇а б̣ож̇жхан̇г̇арад̇анам̣,","सत्त बोज्झङ्गरतनं,","સત્ત બોજ્ઝઙ્ગરતનં,","ਸਤ੍ਤ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਰਤਨਂ,","សត្ត ពោជ្ឈង្គរតនំ,","ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗರತನಂ,","സത്ത ബൊജ്ഝങ്ഗരതനം,","සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගරතනං,","ஸத்த பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ரதனங்,","సత్త బోజ్ఝఙ్గరతనం,","สตฺต โพชฺฌงฺครตนํ,","ས་ཏྟ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ར་ཏ་ནཾ," 192,gathalast,Namāmi purisuttamaṃ.,နမာမိ ပုရိသုတ္တမံ။,নমামি পুরিসুত্তমং॥,намаами бурисуд̇д̇амам̣.,नमामि पुरिसुत्तमं॥,નમામિ પુરિસુત્તમં.,ਨਮਾਮਿ ਪੁਰਿਸੁਤ੍ਤਮਂ॥,នមាមិ បុរិសុត្តមំ។,ನಮಾಮಿ ಪುರಿಸುತ್ತಮಂ॥,നമാമി പുരിസുത്തമം.,නමාමි පුරිසුත්‌තමං.,நமாமி புரிஸுத்தமங்.,నమామి పురిసుత్తమం.,นมามิ ปุริสุตฺตมํฯ,ན་མཱ་མི པུ་རི་སུ་ཏྟ་མཾ༎ 193,hangnum,37 .,၃၇ .,৩৭ .,37 .,३७ .,૩૭ .,੩੭ .,៣៧ .,೩೭ .,൩൭ .,37 .,37 .,౩౭ .,๓๗ .,༣༧ . 194,gatha1,"Yugandharo īsadharo,",ယုဂန္ဓရော ဤသဓရော၊,"যুগন্ধরো ঈসধরো,","яуг̇анд̇харо ийсад̇харо,","युगन्धरो ईसधरो,","યુગન્ધરો ઈસધરો,","ਯੁਗਨ੍ਧਰੋ ਈਸਧਰੋ,","យុគន្ធរោ ឦសធរោ,","ಯುಗನ್ಧರೋ ಈಸಧರೋ,","യുഗന്ധരോ ഈസധരോ,","යුගන්‌ධරො ඊසධරො,","யுக³ந்த⁴ரோ ஈஸத⁴ரோ,","యుగన్ధరో ఈసధరో,","ยุคนฺธโร อีสธโร,","ཡུ་ག་ནྡྷ་རོ ཨཱི་ས་དྷ་རོ," 195,gatha2,Karavīko sudassano;,ကရဝီကော သုဒဿနော။,করৰীকো সুদস্সনো।,гаравийго суд̣̇ассано;,करवीको सुदस्सनो।,કરવીકો સુદસ્સનો;,ਕਰવੀਕੋ ਸੁਦਸ੍ਸਨੋ।,ករវីកោ សុទស្សនោ;,ಕರವೀಕೋ ಸುದಸ್ಸನೋ।,കരവീകോ സുദസ്സനോ;,කරවීකො සුදස්‌සනො;,கரவீகோ ஸுத³ஸ்ஸனோ;,కరవీకో సుదస్సనో;,กรวีโก สุทสฺสโน;,ཀ་ར་ཝཱི་ཀོ སུ་ད་སྶ་ནོ། 196,gatha3,"Nemindharo vinatako,",နေမိန္ဓရော ဝိနတကော၊,"নেমিন্ধরো ৰিনতকো,","нзминд̇харо винад̇аго,","नेमिन्धरो विनतको,","નેમિન્ધરો વિનતકો,","ਨੇਮਿਨ੍ਧਰੋ વਿਨਤਕੋ,","នេមិន្ធរោ វិនតកោ,","ನೇಮಿನ್ಧರೋ ವಿನತಕೋ,","നേമിന്ധരോ വിനതകോ,","නෙමින්‌ධරො විනතකො,","நேமிந்த⁴ரோ வினதகோ,","నేమిన్ధరో వినతకో,","เนมินฺธโร วินตโก,","ནེ་མི་ནྡྷ་རོ ཝི་ན་ཏ་ཀོ," 197,gatha2,Assakaṇṇo mahānage;,အဿကဏ္ဏော မဟာနဂေ။,অস্সকণ্ণো মহানগে।,ассаган̣н̣о махаанаг̇з;,अस्सकण्णो महानगे।,અસ્સકણ્ણો મહાનગે;,ਅਸ੍ਸਕਣ੍ਣੋ ਮਹਾਨਗੇ।,អស្សកណ្ណោ មហានគេ;,ಅಸ್ಸಕಣ್ಣೋ ಮಹಾನಗೇ।,അസ്സകണ്ണോ മഹാനഗേ;,අස්‌සකණ්‌ණො මහානගෙ;,அஸ்ஸகண்ணோ மஹானகே³;,అస్సకణ్ణో మహానగే;,อสฺสกณฺโณ มหานเค;,ཨ་སྶ་ཀ་ཎྞོ མ་ཧཱ་ན་གེ། 198,gatha3,"Sattete hattharūpaṃva,",သတ္တေတေ ဟတ္ထရူပံဝ၊,"সত্তেতে হত্থরূপংৰ,","сад̇д̇зд̇з хад̇т̇аруубам̣ва,","सत्तेते हत्थरूपंव,","સત્તેતે હત્થરૂપંવ,","ਸਤ੍ਤੇਤੇ ਹਤ੍ਥਰੂਪਂવ,","សត្តេតេ ហត្ថរូបំវ,","ಸತ್ತೇತೇ ಹತ್ಥರೂಪಂವ,","സത്തേതേ ഹത്ഥരൂപംവ,","සත්‌තෙතෙ හත්‌ථරූපංව,","ஸத்தேதே ஹத்த²ரூபங்வ,","సత్తేతే హత్థరూపంవ,","สตฺเตเต หตฺถรูปํว,","ས་ཏྟེ་ཏེ ཧ་ཏྠ་རཱུ་པཾ་ཝ," 199,gathalast,Sampassantaṃ jinaṃ name.,သမ္ပဿန္တံ ဇိနံ နမေ။,সম্পস্সন্তং জিনং নমে॥,самбассанд̇ам̣ ж̇инам̣ намз.,सम्पस्सन्तं जिनं नमे॥,સમ્પસ્સન્તં જિનં નમે.,ਸਮ੍ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਂ ਜਿਨਂ ਨਮੇ॥,សម្បស្សន្តំ ជិនំ នមេ។,ಸಮ್ಪಸ್ಸನ್ತಂ ಜಿನಂ ನಮೇ॥,സമ്പസ്സന്തം ജിനം നമേ.,සම්‌පස්‌සන්‌තං ජිනං නමෙ.,ஸம்பஸ்ஸந்தங் ஜினங் நமே.,సమ్పస్సన్తం జినం నమే.,สมฺปสฺสนฺตํ ชินํ นเมฯ,ས་མྤ་སྶ་ནྟཾ ཛི་ནཾ ན་མེ༎ 200,hangnum,38 .,၃၈ .,৩৮ .,38 .,३८ .,૩૮ .,੩੮ .,៣៨ .,೩೮ .,൩൮ .,38 .,38 .,౩౮ .,๓๘ .,༣༨ . 201,gatha1,"Kaṇṇamuṇḍo anotatto,",ကဏ္ဏမုဏ္ဍော အနောတတ္တော၊,"কণ্ণমুণ্ডো অনোতত্তো,","ган̣н̣амун̣д̣о анод̇ад̇д̇о,","कण्णमुण्डो अनोतत्तो,","કણ્ણમુણ્ડો અનોતત્તો,","ਕਣ੍ਣਮੁਣ੍ਡੋ ਅਨੋਤਤ੍ਤੋ,","កណ្ណមុណ្ឌោ អនោតត្តោ,","ಕಣ್ಣಮುಣ್ಡೋ ಅನೋತತ್ತೋ,","കണ്ണമുണ്ഡോ അനോതത്തോ,","කණ්‌ණමුණ්‌ඩො අනොතත්‌තො,","கண்ணமுண்டோ³ அனோதத்தோ,","కణ్ణముణ్డో అనోతత్తో,","กณฺณมุณฺโฑ อโนตตฺโต,","ཀ་ཎྞ་མུ་ཎྜོ ཨ་ནོ་ཏ་ཏྟོ," 202,gatha2,Kuṇālo rathakārako;,ကုဏာလော ရထကာရကော။,কুণালো রথকারকো।,гун̣аало рат̇агаараго;,कुणालो रथकारको।,કુણાલો રથકારકો;,ਕੁਣਾਲੋ ਰਥਕਾਰਕੋ।,កុណាលោ រថការកោ;,ಕುಣಾಲೋ ರಥಕಾರಕೋ।,കുണാലോ രഥകാരകോ;,කුණාලො රථකාරකො;,குணாலோ ரத²காரகோ;,కుణాలో రథకారకో;,กุณาโล รถการโก;,ཀུ་ཎཱ་ལོ ར་ཐ་ཀཱ་ར་ཀོ། 203,gatha3,"Sīhappapāta chaddantā,",သီဟပ္ပပါတ ဆဒ္ဒန္တာ၊,"সীহপ্পপাত ছদ্দন্তা,","сийхаббабаад̇а чад̣̇д̣̇анд̇аа,","सीहप्पपात छद्दन्ता,","સીહપ્પપાત છદ્દન્તા,","ਸੀਹਪ੍ਪਪਾਤ ਛਦ੍ਦਨ੍ਤਾ,","សីហប្បបាត ឆទ្ទន្តា,","ಸೀಹಪ್ಪಪಾತ ಛದ್ದನ್ತಾ,","സീഹപ്പപാത ഛദ്ദന്താ,","සීහප්‌පපාත ඡද්‌දන්‌තා,","ஸீஹப்பபாத ச²த்³த³ந்தா,","సీహప్పపాత ఛద్దన్తా,","สีหปฺปปาต ฉทฺทนฺตา,","སཱི་ཧ་པྤ་པཱ་ཏ ཚ་དྡ་ནྟཱ," 204,gatha2,Mandākinī mahāsare;,မန္ဒာကိနီ မဟာသရေ။,মন্দাকিনী মহাসরে।,манд̣̇аагиний махаасарз;,मन्दाकिनी महासरे।,મન્દાકિની મહાસરે;,ਮਨ੍ਦਾਕਿਨੀ ਮਹਾਸਰੇ।,មន្ទាកិនី មហាសរេ;,ಮನ್ದಾಕಿನೀ ಮಹಾಸರೇ।,മന്ദാകിനീ മഹാസരേ;,මන්‌දාකිනී මහාසරෙ;,மந்தா³கினீ மஹாஸரே;,మన్దాకినీ మహాసరే;,มนฺทากินี มหาสเร;,མ་ནྡཱ་ཀི་ནཱི མ་ཧཱ་ས་རེ། 205,gatha3,"Sattete sabbathā passaṃ,",သတ္တေတေ သဗ္ဗထာ ပဿံ၊,"সত্তেতে সব্বথা পস্সং,","сад̇д̇зд̇з саб̣б̣ат̇аа бассам̣,","सत्तेते सब्बथा पस्सं,","સત્તેતે સબ્બથા પસ્સં,","ਸਤ੍ਤੇਤੇ ਸਬ੍ਬਥਾ ਪਸ੍ਸਂ,","សត្តេតេ សព្ពថា បស្សំ,","ಸತ್ತೇತೇ ಸಬ್ಬಥಾ ಪಸ್ಸಂ,","സത്തേതേ സബ്ബഥാ പസ്സം,","සත්‌තෙතෙ සබ්‌බථා පස්‌සං,","ஸத்தேதே ஸப்³ப³தா² பஸ்ஸங்,","సత్తేతే సబ్బథా పస్సం,","สตฺเตเต สพฺพถา ปสฺสํ,","ས་ཏྟེ་ཏེ ས་བྦ་ཐཱ པ་སྶཾ," 206,gathalast,Diṭṭheva pātikaṃ name.,ဒိဋ္ဌေဝ ပါတိကံ နမေ။,দিট্ঠেৰ পাতিকং নমে॥,д̣̇идтзва баад̇игам̣ намз.,दिट्ठेव पातिकं नमे॥,દિટ્ઠેવ પાતિકં નમે.,ਦਿਟ੍ਠੇવ ਪਾਤਿਕਂ ਨਮੇ॥,ទិដ្ឋេវ បាតិកំ នមេ។,ದಿಟ್ಠೇವ ಪಾತಿಕಂ ನಮೇ॥,ദിട്ഠേവ പാതികം നമേ.,දිට්‌ඨෙව පාතිකං නමෙ.,தி³ட்டே²வ பாதிகங் நமே.,దిట్ఠేవ పాతికం నమే.,ทิฏฺเฐว ปาติกํ นเมฯ,དི་ཊྛེ་ཝ པཱ་ཏི་ཀཾ ན་མེ༎ 207,hangnum,39 .,၃၉ .,৩৯ .,39 .,३९ .,૩૯ .,੩੯ .,៣៩ .,೩೯ .,൩൯ .,39 .,39 .,౩౯ .,๓๙ .,༣༩ . 208,gatha1,"Manussattaṃ liṅgasampatti,",မနုဿတ္တံ လိင်္ဂသမ္ပတ္တိ၊,"মনুস্সত্তং লিঙ্গসম্পত্তি,","мануссад̇д̇ам̣ лин̇г̇асамбад̇д̇и,","मनुस्सत्तं लिङ्गसम्पत्ति,","મનુસ્સત્તં લિઙ્ગસમ્પત્તિ,","ਮਨੁਸ੍ਸਤ੍ਤਂ ਲਿਙ੍ਗਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ,","មនុស្សត្តំ លិង្គសម្បត្តិ,","ಮನುಸ್ಸತ್ತಂ ಲಿಙ್ಗಸಮ್ಪತ್ತಿ,","മനുസ്സത്തം ലിങ്ഗസമ്പത്തി,","මනුස්‌සත්‌තං ලිඞ්‌ගසම්‌පත්‌ති,","மனுஸ்ஸத்தங் லிங்க³ஸம்பத்தி,","మనుస్సత్తం లిఙ్గసమ్పత్తి,","มนุสฺสตฺตํ ลิงฺคสมฺปตฺติ,","མ་ནུ་སྶ་ཏྟཾ ལི་ངྒ་ས་མྤ་ཏྟི," 209,gatha2,Hetu satthāradassanaṃ;,ဟေတု သတ္ထာရဒဿနံ။,হেতু সত্থারদস্সনং।,хзд̇у сад̇т̇аарад̣̇ассанам̣;,हेतु सत्थारदस्सनं।,હેતુ સત્થારદસ્સનં;,ਹੇਤੁ ਸਤ੍ਥਾਰਦਸ੍ਸਨਂ।,ហេតុ សត្ថារទស្សនំ;,ಹೇತು ಸತ್ಥಾರದಸ್ಸನಂ।,ഹേതു സത്ഥാരദസ്സനം;,හෙතු සත්‌ථාරදස්‌සනං;,ஹேது ஸத்தா²ரத³ஸ்ஸனங்;,హేతు సత్థారదస్సనం;,เหตุ สตฺถารทสฺสนํ;,ཧེ་ཏུ ས་ཏྠཱ་ར་ད་སྶ་ནཾ། 210,gatha3,"Pabbajjā guṇasampatti,",ပဗ္ဗဇ္ဇာ ဂုဏသမ္ပတ္တိ၊,"পব্বজ্জা গুণসম্পত্তি,","баб̣б̣аж̇ж̇аа г̇ун̣асамбад̇д̇и,","पब्बज्‍जा गुणसम्पत्ति,","પબ્બજ્જા ગુણસમ્પત્તિ,","ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਾ ਗੁਣਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ,","បព្ពជ្ជា គុណសម្បត្តិ,","ಪಬ್ಬಜ್ಜಾ ಗುಣಸಮ್ಪತ್ತಿ,","പബ്ബജ്ജാ ഗുണസമ്പത്തി,","පබ්‌බජ්‌ජා ගුණසම්‌පත්‌ති,","பப்³ப³ஜ்ஜா கு³ணஸம்பத்தி,","పబ్బజ్జా గుణసమ్పత్తి,","ปพฺพชฺชา คุณสมฺปตฺติ,","པ་བྦ་ཛྫཱ གུ་ཎ་ས་མྤ་ཏྟི," 211,gatha2,Adhikāro ca chandatā;,အဓိကာရော စ ဆန္ဒတာ။,অধিকারো চ ছন্দতা।,ад̇хигааро жа чанд̣̇ад̇аа;,अधिकारो च छन्दता।,અધિકારો ચ છન્દતા;,ਅਧਿਕਾਰੋ ਚ ਛਨ੍ਦਤਾ।,អធិការោ ច ឆន្ទតា;,ಅಧಿಕಾರೋ ಚ ಛನ್ದತಾ।,അധികാരോ ച ഛന്ദതാ;,අධිකාරො ච ඡන්‌දතා;,அதி⁴காரோ ச ச²ந்த³தா;,అధికారో చ ఛన్దతా;,อธิกาโร จ ฉนฺทตา;,ཨ་དྷི་ཀཱ་རོ ཙ ཚ་ནྡ་ཏཱ། 212,gatha3,"Aṭṭhadhamma samodhānā,",အဋ္ဌဓမ္မ သမောဓာနာ၊,"অট্ঠধম্ম সমোধানা,","адтад̇хамма самод̇хаанаа,","अट्ठधम्म समोधाना,","અટ્ઠધમ્મ સમોધાના,","ਅਟ੍ਠਧਮ੍ਮ ਸਮੋਧਾਨਾ,","អដ្ឋធម្ម សមោធានា,","ಅಟ್ಠಧಮ್ಮ ಸಮೋಧಾನಾ,","അട്ഠധമ്മ സമോധാനാ,","අට්‌ඨධම්‌ම සමොධානා,","அட்ட²த⁴ம்ம ஸமோதா⁴னா,","అట్ఠధమ్మ సమోధానా,","อฏฺฐธมฺม สโมธานา,","ཨ་ཊྛ་དྷ་མྨ ས་མོ་དྷཱ་ནཱ," 213,gathalast,Bhinīhārantaguṃ name.,ဘိနီဟာရန္တဂုံ နမေ။,ভিনীহারন্তগুং নমে॥,бхинийхааранд̇аг̇ум̣ намз.,भिनीहारन्तगुं नमे॥,ભિનીહારન્તગું નમે.,ਭਿਨੀਹਾਰਨ੍ਤਗੁਂ ਨਮੇ॥,ភិនីហារន្តគុំ នមេ។,ಭಿನೀಹಾರನ್ತಗುಂ ನಮೇ॥,ഭിനീഹാരന്തഗും നമേ.,භිනීහාරන්‌තගුං නමෙ.,பி⁴னீஹாரந்தகு³ங் நமே.,భినీహారన్తగుం నమే.,ภินีหารนฺตคุํ นเมฯ,བྷི་ནཱི་ཧཱ་ར་ནྟ་གུཾ ན་མེ༎ 214,hangnum,40 .,၄၀ .,৪০ .,40 .,४० .,૪૦ .,੪੦ .,៤០ .,೪೦ .,൪൦ .,40 .,40 .,౪౦ .,๔๐ .,༤༠ . 215,gatha1,"Visaṭṭhaṃ mañju viññeyyaṃ,",ဝိသဋ္ဌံ မဉ္ဇု ဝိညေယျံ၊,"ৰিসট্ঠং মঞ্জু ৰিঞ্ঞেয্যং,","висадтам̣ ман̃ж̇у вин̃н̃зяяам̣,","विसट्ठं मञ्‍जु विञ्‍ञेय्यं,","વિસટ્ઠં મઞ્જુ વિઞ્ઞેય્યં,","વਿਸਟ੍ਠਂ ਮਞ੍ਜੁ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ,","វិសដ្ឋំ មញ្ជុ វិញ្ញេយ្យំ,","ವಿಸಟ್ಠಂ ಮಞ್ಜು ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ,","വിസട്ഠം മഞ്ജു വിഞ്ഞെയ്യം,","විසට්‌ඨං මඤ්‌ජු විඤ්‌ඤෙය්‍යං,","விஸட்ட²ங் மஞ்ஜு விஞ்ஞெய்யங்,","విసట్ఠం మఞ్జు విఞ్ఞేయ్యం,","วิสฏฺฐํ มญฺชุ วิญฺเญยฺยํ,","ཝི་ས་ཊྛཾ མ་ཉྫུ ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ," 216,gatha2,Savanīyāvisāriṇā;,သဝနီယာဝိသာရိဏာ။,সৰনীযাৰিসারিণা।,саванийяаависаарин̣аа;,सवनीयाविसारिणा।,સવનીયાવિસારિણા;,ਸવਨੀਯਾવਿਸਾਰਿਣਾ।,សវនីយាវិសារិណា;,ಸವನೀಯಾವಿಸಾರಿಣಾ।,സവനീയാവിസാരിണാ;,සවනීයාවිසාරිණා;,ஸவனீயாவிஸாரிணா;,సవనీయావిసారిణా;,สวนียาวิสาริณา;,ས་ཝ་ནཱི་ཡཱ་ཝི་སཱ་རི་ཎཱ། 217,gatha3,"Gambhīro binduninnādo,",ဂမ္ဘီရော ဗိန္ဒုနိန္နာဒော၊,"গম্ভীরো বিন্দুনিন্নাদো,","г̇амбхийро б̣инд̣̇униннаад̣̇о,","गम्भीरो बिन्दुनिन्‍नादो,","ગમ્ભીરો બિન્દુનિન્નાદો,","ਗਮ੍ਭੀਰੋ ਬਿਨ੍ਦੁਨਿਨ੍ਨਾਦੋ,","គម្ភីរោ ពិន្ទុនិន្នាទោ,","ಗಮ್ಭೀರೋ ಬಿನ್ದುನಿನ್ನಾದೋ,","ഗമ്ഭീരോ ബിന്ദുനിന്നാദോ,","ගම්‌භීරො බින්‌දුනින්‌නාදො,","க³ம்பீ⁴ரோ பி³ந்து³னின்னாதோ³,","గమ్భీరో బిన్దునిన్నాదో,","คมฺภีโร พินฺทุนินฺนาโท,","ག་མྦྷཱི་རོ བི་ནྡུ་ནི་ནྣཱ་དོ," 218,gathalast,Aṭṭhaṅgikasaraṃ name.,အဋ္ဌင်္ဂိကသရံ နမေ။,অট্ঠঙ্গিকসরং নমে॥,адтан̇г̇игасарам̣ намз.,अट्ठङ्गिकसरं नमे॥,અટ્ઠઙ્ગિકસરં નમે.,ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਸਰਂ ਨਮੇ॥,អដ្ឋង្គិកសរំ នមេ។,ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಸರಂ ನಮೇ॥,അട്ഠങ്ഗികസരം നമേ.,අට්‌ඨඞ්‌ගිකසරං නමෙ.,அட்ட²ங்கி³கஸரங் நமே.,అట్ఠఙ్గికసరం నమే.,อฏฺฐงฺคิกสรํ นเมฯ,ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་ས་རཾ ན་མེ༎ 219,hangnum,41 .,၄၁ .,৪১ .,41 .,४१ .,૪૧ .,੪੧ .,៤១ .,೪೧ .,൪൧ .,41 .,41 .,౪౧ .,๔๑ .,༤༡ . 220,gatha1,"Cattāri rūpajhānāni,",စတ္တာရိ ရူပဈာနာနိ၊,"চত্তারি রূপঝানানি,","жад̇д̇аари руубажхаанаани,","चत्तारि रूपझानानि,","ચત્તારિ રૂપઝાનાનિ,","ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਰੂਪਝਾਨਾਨਿ,","ចត្តារិ រូបឈានានិ,","ಚತ್ತಾರಿ ರೂಪಝಾನಾನಿ,","ചത്താരി രൂപഝാനാനി,","චත්‌තාරි රූපඣානානි,","சத்தாரி ரூபஜா²னானி,","చత్తారి రూపఝానాని,","จตฺตาริ รูปฌานานิ,","ཙ་ཏྟཱ་རི རཱུ་པ་ཛྷཱ་ནཱ་ནི," 221,gatha2,Tathevārūpajhānāni;,တထေဝါရူပဈာနာနိ။,তথেৰারূপঝানানি।,д̇ат̇звааруубажхаанаани;,तथेवारूपझानानि।,તથેવારૂપઝાનાનિ;,ਤਥੇવਾਰੂਪਝਾਨਾਨਿ।,តថេវារូបឈានានិ;,ತಥೇವಾರೂಪಝಾನಾನಿ।,തഥേവാരൂപഝാനാനി;,තථෙවාරූපඣානානි;,ததே²வாரூபஜா²னானி;,తథేవారూపఝానాని;,ตเถวารูปฌานานิ;,ཏ་ཐེ་ཝཱ་རཱུ་པ་ཛྷཱ་ནཱ་ནི། 222,gatha3,"Tā samāpattiyo aṭṭha,",တာ သမာပတ္တိယော အဋ္ဌ၊,"তা সমাপত্তিযো অট্ঠ,","д̇аа самаабад̇д̇ияо адта,","ता समापत्तियो अट्ठ,","તા સમાપત્તિયો અટ્ઠ,","ਤਾ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਅਟ੍ਠ,","តា សមាបត្តិយោ អដ្ឋ,","ತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಅಟ್ಠ,","താ സമാപത്തിയോ അട്ഠ,","තා සමාපත්‌තියො අට්‌ඨ,","தா ஸமாபத்தியோ அட்ட²,","తా సమాపత్తియో అట్ఠ,","ตา สมาปตฺติโย อฏฺฐ,","ཏཱ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ཨ་ཊྛ," 223,gathalast,Sevantaṃ ruciyā name.,သေဝန္တံ ရုစိယာ နမေ။,সেৰন্তং রুচিযা নমে॥,сзванд̇ам̣ ружияаа намз.,सेवन्तं रुचिया नमे॥,સેવન્તં રુચિયા નમે.,ਸੇવਨ੍ਤਂ ਰੁਚਿਯਾ ਨਮੇ॥,សេវន្តំ រុចិយា នមេ។,ಸೇವನ್ತಂ ರುಚಿಯಾ ನಮೇ॥,സേവന്തം രുചിയാ നമേ.,සෙවන්‌තං රුචියා නමෙ.,ஸேவந்தங் ருசியா நமே.,సేవన్తం రుచియా నమే.,เสวนฺตํ รุจิยา นเมฯ,སེ་ཝ་ནྟཾ རུ་ཙི་ཡཱ ན་མེ༎ 224,hangnum,42 .,၄၂ .,৪২ .,42 .,४२ .,૪૨ .,੪੨ .,៤២ .,೪೨ .,൪൨ .,42 .,42 .,౪౨ .,๔๒ .,༤༢ . 225,gatha1,"Aṇimā laṅghimā kammaṃ,",အဏိမာ လင်္ဃိမာ ကမ္မံ၊,"অণিমা লঙ্ঘিমা কম্মং,","ан̣имаа лан̇гхимаа гаммам̣,","अणिमा लङ्घिमा कम्मं,","અણિમા લઙ્ઘિમા કમ્મં,","ਅਣਿਮਾ ਲਙ੍ਘਿਮਾ ਕਮ੍ਮਂ,","អណិមា លង្ឃិមា កម្មំ,","ಅಣಿಮಾ ಲಙ್ಘಿಮಾ ಕಮ್ಮಂ,","അണിമാ ലങ്ഘിമാ കമ്മം,","අණිමා ලඞ්‌ඝිමා කම්‌මං,","அணிமா லங்கி⁴மா கம்மங்,","అణిమా లఙ్ఘిమా కమ్మం,","อณิมา ลงฺฆิมา กมฺมํ,","ཨ་ཎི་མཱ ལ་ངྒྷི་མཱ ཀ་མྨཾ," 226,gatha2,Mahimā pattimā tathā;,မဟိမာ ပတ္တိမာ တထာ။,মহিমা পত্তিমা তথা।,махимаа бад̇д̇имаа д̇ат̇аа;,महिमा पत्तिमा तथा।,મહિમા પત્તિમા તથા;,ਮਹਿਮਾ ਪਤ੍ਤਿਮਾ ਤਥਾ।,មហិមា បត្តិមា តថា;,ಮಹಿಮಾ ಪತ್ತಿಮಾ ತಥಾ।,മഹിമാ പത്തിമാ തഥാ;,මහිමා පත්‌තිමා තථා;,மஹிமா பத்திமா ததா²;,మహిమా పత్తిమా తథా;,มหิมา ปตฺติมา ตถา;,མ་ཧི་མཱ པ་ཏྟི་མཱ ཏ་ཐཱ། 227,gatha3,"Īsitā vasitā ceva,",ဤသိတာ ဝသိတာ စေဝ၊,"ঈসিতা ৰসিতা চেৰ,","ийсид̇аа васид̇аа жзва,","ईसिता वसिता चेव,","ઈસિતા વસિતા ચેવ,","ਈਸਿਤਾ વਸਿਤਾ ਚੇવ,","ឦសិតា វសិតា ចេវ,","ಈಸಿತಾ ವಸಿತಾ ಚೇವ,","ഈസിതാ വസിതാ ചേവ,","ඊසිතා වසිතා චෙව,","ஈஸிதா வஸிதா சேவ,","ఈసితా వసితా చేవ,","อีสิตา วสิตา เจว,","ཨཱི་སི་ཏཱ ཝ་སི་ཏཱ ཙེ་ཝ," 228,gatha2,Yatthakāmāvasāyitā;,ယတ္ထကာမာဝသာယိတာ။,যত্থকামাৰসাযিতা।,яад̇т̇агаамаавасааяид̇аа;,यत्थकामावसायिता।,યત્થકામાવસાયિતા;,ਯਤ੍ਥਕਾਮਾવਸਾਯਿਤਾ।,យត្ថកាមាវសាយិតា;,ಯತ್ಥಕಾಮಾವಸಾಯಿತಾ।,യത്ഥകാമാവസായിതാ;,යත්‌ථකාමාවසායිතා;,யத்த²காமாவஸாயிதா;,యత్థకామావసాయితా;,ยตฺถกามาวสายิตา;,ཡ་ཏྠ་ཀཱ་མཱ་ཝ་སཱ་ཡི་ཏཱ། 229,gatha3,"Aṭṭhissariya puṇṇattā,",အဋ္ဌိဿရိယ ပုဏ္ဏတ္တာ၊,"অট্ঠিস্সরিয পুণ্ণত্তা,","адтиссарияа бун̣н̣ад̇д̇аа,","अट्ठिस्सरिय पुण्णत्ता,","અટ્ઠિસ્સરિય પુણ્ણત્તા,","ਅਟ੍ਠਿਸ੍ਸਰਿਯ ਪੁਣ੍ਣਤ੍ਤਾ,","អដ្ឋិស្សរិយ បុណ្ណត្តា,","ಅಟ್ಠಿಸ್ಸರಿಯ ಪುಣ್ಣತ್ತಾ,","അട്ഠിസ്സരിയ പുണ്ണത്താ,","අට්‌ඨිස්‌සරිය පුණ්‌ණත්‌තා,","அட்டி²ஸ்ஸரிய புண்ணத்தா,","అట్ఠిస్సరియ పుణ్ణత్తా,","อฏฺฐิสฺสริย ปุณฺณตฺตา,","ཨ་ཊྛི་སྶ་རི་ཡ པུ་ཎྞ་ཏྟཱ," 230,gathalast,Issarātissaraṃ name.,ဣဿရာတိဿရံ နမေ။,ইস্সরাতিস্সরং নমে॥,иссараад̇иссарам̣ намз.,इस्सरातिस्सरं नमे॥,ઇસ્સરાતિસ્સરં નમે.,ਇਸ੍ਸਰਾਤਿਸ੍ਸਰਂ ਨਮੇ॥,ឥស្សរាតិស្សរំ នមេ។,ಇಸ್ಸರಾತಿಸ್ಸರಂ ನಮೇ॥,ഇസ്സരാതിസ്സരം നമേ.,ඉස්‌සරාතිස්‌සරං නමෙ.,இஸ்ஸராதிஸ்ஸரங் நமே.,ఇస్సరాతిస్సరం నమే.,อิสฺสราติสฺสรํ นเมฯ,ཨི་སྶ་རཱ་ཏི་སྶ་རཾ ན་མེ༎ 231,hangnum,43 .,၄၃ .,৪৩ .,43 .,४३ .,૪૩ .,੪੩ .,៤៣ .,೪೩ .,൪൩ .,43 .,43 .,౪౩ .,๔๓ .,༤༣ . 232,gatha1,"Manomayiddhiñāṇañca ,",မနောမယိဒ္ဓိဉာဏဉ္စ ၊,"মনোমযিদ্ধিঞাণঞ্চ ,","маномаяид̣̇д̇хин̃аан̣ан̃жа ,","मनोमयिद्धिञाणञ्‍च ,","મનોમયિદ્ધિઞાણઞ્ચ ,","ਮਨੋਮਯਿਦ੍ਧਿਞਾਣਞ੍ਚ ,","មនោមយិទ្ធិញាណញ្ច ,","ಮನೋಮಯಿದ್ಧಿಞಾಣಞ್ಚ ,","മനോമയിദ്ധിഞാണഞ്ച ,","මනොමයිද්‌ධිඤාණඤ්‌ච ,","மனோமயித்³தி⁴ஞாணஞ்ச ,","మనోమయిద్ధిఞాణఞ్చ ,","มโนมยิทฺธิญาณญฺจ ,","མ་ནོ་མ་ཡི་དྡྷི་ཉཱ་ཎ་ཉྩ ," 233,gatha2,Chaḷabhiññā vipassanā;,ဆဠဘိညာ ဝိပဿနာ။,ছল়ভিঞ্ঞা ৰিপস্সনা।,чал̣абхин̃н̃аа вибассанаа;,छळभिञ्‍ञा विपस्सना।,છળભિઞ્ઞા વિપસ્સના;,ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾ।,ឆឡភិញ្ញា វិបស្សនា;,ಛಳಭಿಞ್ಞಾ ವಿಪಸ್ಸನಾ।,ഛളഭിഞ്ഞാ വിപസ്സനാ;,ඡළභිඤ්‌ඤා විපස්‌සනා;,ச²ளபி⁴ஞ்ஞா விபஸ்ஸனா;,ఛళభిఞ్ఞా విపస్సనా;,ฉฬภิญฺญา วิปสฺสนา;,ཚ་ལ༹་བྷི་ཉྙཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ། 234,gatha3,"Aṭṭhavijjāhi sampannaṃ,",အဋ္ဌဝိဇ္ဇာဟိ သမ္ပန္နံ၊,"অট্ঠৰিজ্জাহি সম্পন্নং,","адтавиж̇ж̇аахи самбаннам̣,","अट्ठविज्‍जाहि सम्पन्‍नं,","અટ્ઠવિજ્જાહિ સમ્પન્નં,","ਅਟ੍ਠવਿਜ੍ਜਾਹਿ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ,","អដ្ឋវិជ្ជាហិ សម្បន្នំ,","ಅಟ್ಠವಿಜ್ಜಾಹಿ ಸಮ್ಪನ್ನಂ,","അട്ഠവിജ്ജാഹി സമ്പന്നം,","අට්‌ඨවිජ්‌ජාහි සම්‌පන්‌නං,","அட்ட²விஜ்ஜாஹி ஸம்பன்னங்,","అట్ఠవిజ్జాహి సమ్పన్నం,","อฏฺฐวิชฺชาหิ สมฺปนฺนํ,","ཨ་ཊྛ་ཝི་ཛྫཱ་ཧི ས་མྤ་ནྣཾ," 235,gathalast,Vande tilokaketukaṃ.,ဝန္ဒေ တိလောကကေတုကံ။,ৰন্দে তিলোককেতুকং॥,ванд̣̇з д̇илогагзд̇угам̣.,वन्दे तिलोककेतुकं॥,વન્દે તિલોકકેતુકં.,વਨ੍ਦੇ ਤਿਲੋਕਕੇਤੁਕਂ॥,វន្ទេ តិលោកកេតុកំ។,ವನ್ದೇ ತಿಲೋಕಕೇತುಕಂ॥,വന്ദേ തിലോകകേതുകം.,වන්‌දෙ තිලොකකෙතුකං.,வந்தே³ திலோககேதுகங்.,వన్దే తిలోకకేతుకం.,วนฺเท ติโลกเกตุกํฯ,ཝ་ནྡེ ཏི་ལོ་ཀ་ཀེ་ཏུ་ཀཾ༎ 236,hangnum,44 .,၄၄ .,৪৪ .,44 .,४४ .,૪૪ .,੪੪ .,៤៤ .,೪೪ .,൪൪ .,44 .,44 .,౪౪ .,๔๔ .,༤༤ . 237,gatha1,"Jāti jarā rujā kālo,",ဇာတိ ဇရာ ရုဇာ ကာလော၊,"জাতি জরা রুজা কালো,","ж̇аад̇и ж̇араа руж̇аа гаало,","जाति जरा रुजा कालो,","જાતિ જરા રુજા કાલો,","ਜਾਤਿ ਜਰਾ ਰੁਜਾ ਕਾਲੋ,","ជាតិ ជរា រុជា កាលោ,","ಜಾತಿ ಜರಾ ರುಜಾ ಕಾಲೋ,","ജാതി ജരാ രുജാ കാലോ,","ජාති ජරා රුජා කාලො,","ஜாதி ஜரா ருஜா காலோ,","జాతి జరా రుజా కాలో,","ชาติ ชรา รุชา กาโล,","ཛཱ་ཏི ཛ་རཱ རུ་ཛཱ ཀཱ་ལོ," 238,gatha2,Caturāpāyadukkhāti;,စတုရာပါယဒုက္ခါတိ။,চতুরাপাযদুক্খাতি।,жад̇ураабааяад̣̇угкаад̇и;,चतुरापायदुक्खाति।,ચતુરાપાયદુક્ખાતિ;,ਚਤੁਰਾਪਾਯਦੁਕ੍ਖਾਤਿ।,ចតុរាបាយទុក្ខាតិ;,ಚತುರಾಪಾಯದುಕ್ಖಾತಿ।,ചതുരാപായദുക്ഖാതി;,චතුරාපායදුක්‌ඛාති;,சதுராபாயது³க்கா²தி;,చతురాపాయదుక్ఖాతి;,จตุราปายทุกฺขาติ;,ཙ་ཏུ་རཱ་པཱ་ཡ་དུ་ཀྑཱ་ཏི། 239,gatha3,"Aṭṭha saṃvegavatthūni,",အဋ္ဌ သံဝေဂဝတ္ထူနိ၊,"অট্ঠ সংৰেগৰত্থূনি,","адта сам̣взг̇авад̇т̇ууни,","अट्ठ संवेगवत्थूनि,","અટ્ઠ સંવેગવત્થૂનિ,","ਅਟ੍ਠ ਸਂવੇਗવਤ੍ਥੂਨਿ,","អដ្ឋ សំវេគវត្ថូនិ,","ಅಟ್ಠ ಸಂವೇಗವತ್ಥೂನಿ,","അട്ഠ സംവേഗവത്ഥൂനി,","අට්‌ඨ සංවෙගවත්‌ථූනි,","அட்ட² ஸங்வேக³வத்தூ²னி,","అట్ఠ సంవేగవత్థూని,","อฏฺฐ สํเวควตฺถูนิ,","ཨ་ཊྛ སཾ་ཝེ་ག་ཝ་ཏྠཱུ་ནི," 240,gathalast,Bhāsantaṃ vividhaṃ name.,ဘာသန္တံ ဝိဝိဓံ နမေ။,ভাসন্তং ৰিৰিধং নমে॥,бхаасанд̇ам̣ вивид̇хам̣ намз.,भासन्तं विविधं नमे॥,ભાસન્તં વિવિધં નમે.,ਭਾਸਨ੍ਤਂ વਿવਿਧਂ ਨਮੇ॥,ភាសន្តំ វិវិធំ នមេ។,ಭಾಸನ್ತಂ ವಿವಿಧಂ ನಮೇ॥,ഭാസന്തം വിവിധം നമേ.,භාසන්‌තං විවිධං නමෙ.,பா⁴ஸந்தங் விவித⁴ங் நமே.,భాసన్తం వివిధం నమే.,ภาสนฺตํ วิวิธํ นเมฯ,བྷཱ་ས་ནྟཾ ཝི་ཝི་དྷཾ ན་མེ༎ 241,hangnum,45 .,၄၅ .,৪৫ .,45 .,४५ .,૪૫ .,੪੫ .,៤៥ .,೪೫ .,൪൫ .,45 .,45 .,౪౫ .,๔๕ .,༤༥ . 242,gatha1,"Suttaṅgaṃ veyyākaraṇaṃ,",သုတ္တင်္ဂံ ဝေယျာကရဏံ၊,"সুত্তঙ্গং ৰেয্যাকরণং,","суд̇д̇ан̇г̇ам̣ взяяаагаран̣ам̣,","सुत्तङ्गं वेय्याकरणं,","સુત્તઙ્ગં વેય્યાકરણં,","ਸੁਤ੍ਤਙ੍ਗਂ વੇਯ੍ਯਾਕਰਣਂ,","សុត្តង្គំ វេយ្យាករណំ,","ಸುತ್ತಙ್ಗಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ,","സുത്തങ്ഗം വെയ്യാകരണം,","සුත්‌තඞ්‌ගං වෙය්‍යාකරණං,","ஸுத்தங்க³ங் வெய்யாகரணங்,","సుత్తఙ్గం వేయ్యాకరణం,","สุตฺตงฺคํ เวยฺยากรณํ,","སུ་ཏྟ་ངྒཾ ཝེ་ཡྻཱ་ཀ་ར་ཎཾ," 243,gatha2,Geyyaṃ gāthā ca jātakaṃ;,ဂေယျံ ဂါထာ စ ဇာတကံ။,গেয্যং গাথা চ জাতকং।,г̇зяяам̣ г̇аат̇аа жа ж̇аад̇агам̣;,गेय्यं गाथा च जातकं।,ગેય્યં ગાથા ચ જાતકં;,ਗੇਯ੍ਯਂ ਗਾਥਾ ਚ ਜਾਤਕਂ।,គេយ្យំ គាថា ច ជាតកំ;,ಗೇಯ್ಯಂ ಗಾಥಾ ಚ ಜಾತಕಂ।,ഗെയ്യം ഗാഥാ ച ജാതകം;,ගෙය්‍යං ගාථා ච ජාතකං;,கெ³ய்யங் கா³தா² ச ஜாதகங்;,గేయ్యం గాథా చ జాతకం;,เคยฺยํ คาถา จ ชาตกํ;,གེ་ཡྻཾ གཱ་ཐཱ ཙ ཛཱ་ཏ་ཀཾ། 244,gatha3,"Abbhūtadhamma vedallā,",အဗ္ဘူတဓမ္မ ဝေဒလ္လာ၊,"অব্ভূতধম্ম ৰেদল্লা,","аб̣бхууд̇ад̇хамма взд̣̇аллаа,","अब्भूतधम्म वेदल्‍ला,","અબ્ભૂતધમ્મ વેદલ્લા,","ਅਬ੍ਭੂਤਧਮ੍ਮ વੇਦਲ੍ਲਾ,","អព្ភូតធម្ម វេទល្លា,","ಅಬ್ಭೂತಧಮ್ಮ ವೇದಲ್ಲಾ,","അബ്ഭൂതധമ്മ വേദല്ലാ,","අබ්‌භූතධම්‌ම වෙදල්‌ලා,","அப்³பூ⁴தத⁴ம்ம வேத³ல்லா,","అబ్భూతధమ్మ వేదల్లా,","อพฺภูตธมฺม เวทลฺลา,","ཨ་བྦྷཱུ་ཏ་དྷ་མྨ ཝེ་ད་ལླཱ," 245,gatha2,Udānamiti vuttakaṃ;,ဥဒာနမိတိ ဝုတ္တကံ။,উদানমিতি ৰুত্তকং।,уд̣̇аанамид̇и вуд̇д̇агам̣;,उदानमिति वुत्तकं।,ઉદાનમિતિ વુત્તકં;,ਉਦਾਨਮਿਤਿ વੁਤ੍ਤਕਂ।,ឧទានមិតិ វុត្តកំ;,ಉದಾನಮಿತಿ ವುತ್ತಕಂ।,ഉദാനമിതി വുത്തകം;,උදානමිති වුත්‌තකං;,உதா³னமிதி வுத்தகங்;,ఉదానమితి వుత్తకం;,อุทานมิติ วุตฺตกํ;,ཨུ་དཱ་ན་མི་ཏི ཝུ་ཏྟ་ཀཾ། 246,gatha3,"Navaṅgaṃ sabbalokassa,",နဝင်္ဂံ သဗ္ဗလောကဿ၊,"নৰঙ্গং সব্বলোকস্স,","наван̇г̇ам̣ саб̣б̣алогасса,","नवङ्गं सब्बलोकस्स,","નવઙ્ગં સબ્બલોકસ્સ,","ਨવਙ੍ਗਂ ਸਬ੍ਬਲੋਕਸ੍ਸ,","នវង្គំ សព្ពលោកស្ស,","ನವಙ್ಗಂ ಸಬ್ಬಲೋಕಸ್ಸ,","നവങ്ഗം സബ്ബലോകസ്സ,","නවඞ්‌ගං සබ්‌බලොකස්‌ස,","நவங்க³ங் ஸப்³ப³லோகஸ்ஸ,","నవఙ్గం సబ్బలోకస్స,","นวงฺคํ สพฺพโลกสฺส,","ན་ཝ་ངྒཾ ས་བྦ་ལོ་ཀ་སྶ," 247,gathalast,Dadantaṃ sāsanaṃ name.,ဒဒန္တံ သာသနံ နမေ။,দদন্তং সাসনং নমে॥,д̣̇ад̣̇анд̇ам̣ саасанам̣ намз.,ददन्तं सासनं नमे॥,દદન્તં સાસનં નમે.,ਦਦਨ੍ਤਂ ਸਾਸਨਂ ਨਮੇ॥,ទទន្តំ សាសនំ នមេ។,ದದನ್ತಂ ಸಾಸನಂ ನಮೇ॥,ദദന്തം സാസനം നമേ.,දදන්‌තං සාසනං නමෙ.,த³த³ந்தங் ஸாஸனங் நமே.,దదన్తం సాసనం నమే.,ททนฺตํ สาสนํ นเมฯ,ད་ད་ནྟཾ སཱ་ས་ནཾ ན་མེ༎ 248,hangnum,46 .,၄၆ .,৪৬ .,46 .,४६ .,૪૬ .,੪੬ .,៤៦ .,೪೬ .,൪൬ .,46 .,46 .,౪౬ .,๔๖ .,༤༦ . 249,gatha1,"Yā samāpattiyo aṭṭha,",ယာ သမာပတ္တိယော အဋ္ဌ၊,"যা সমাপত্তিযো অট্ঠ,","яаа самаабад̇д̇ияо адта,","या समापत्तियो अट्ठ,","યા સમાપત્તિયો અટ્ઠ,","ਯਾ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਅਟ੍ਠ,","យា សមាបត្តិយោ អដ្ឋ,","ಯಾ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಅಟ್ಠ,","യാ സമാപത്തിയോ അട്ഠ,","යා සමාපත්‌තියො අට්‌ඨ,","யா ஸமாபத்தியோ அட்ட²,","యా సమాపత్తియో అట్ఠ,","ยา สมาปตฺติโย อฏฺฐ,","ཡཱ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ཨ་ཊྛ," 250,gatha2,"Nirodho cāti te nava,",နိရောဓော စာတိ တေ နဝ၊,"নিরোধো চাতি তে নৰ,","нирод̇хо жаад̇и д̇з нава,","निरोधो चाति ते नव,","નિરોધો ચાતિ તે નવ,","ਨਿਰੋਧੋ ਚਾਤਿ ਤੇ ਨવ,","និរោធោ ចាតិ តេ នវ,","ನಿರೋಧೋ ಚಾತಿ ತೇ ನವ,","നിരോധോ ചാതി തേ നവ,","නිරොධො චාති තෙ නව,","நிரோதோ⁴ சாதி தே நவ,","నిరోధో చాతి తే నవ,","นิโรโธ จาติ เต นว,","ནི་རོ་དྷོ ཙཱ་ཏི ཏེ ན་ཝ," 251,gatha3,"Anupubbavihāre taṃ,",အနုပုဗ္ဗဝိဟာရေ တံ၊,"অনুপুব্বৰিহারে তং,","анубуб̣б̣авихаарз д̇ам̣,","अनुपुब्बविहारे तं,","અનુપુબ્બવિહારે તં,","ਅਨੁਪੁਬ੍ਬવਿਹਾਰੇ ਤਂ,","អនុបុព្ពវិហារេ តំ,","ಅನುಪುಬ್ಬವಿಹಾರೇ ತಂ,","അനുപുബ്ബവിഹാരേ തം,","අනුපුබ්‌බවිහාරෙ තං,","அனுபுப்³ப³விஹாரே தங்,","అనుపుబ్బవిహారే తం,","อนุปุพฺพวิหาเร ตํ,","ཨ་ནུ་པུ་བྦ་ཝི་ཧཱ་རེ ཏཾ," 252,gathalast,Sevantaṃ ruciyā name.,သေဝန္တံ ရုစိယာ နမေ။,সেৰন্তং রুচিযা নমে॥,сзванд̇ам̣ ружияаа намз.,सेवन्तं रुचिया नमे॥,સેવન્તં રુચિયા નમે.,ਸੇવਨ੍ਤਂ ਰੁਚਿਯਾ ਨਮੇ॥,សេវន្តំ រុចិយា នមេ។,ಸೇವನ್ತಂ ರುಚಿಯಾ ನಮೇ॥,സേവന്തം രുചിയാ നമേ.,සෙවන්‌තං රුචියා නමෙ.,ஸேவந்தங் ருசியா நமே.,సేవన్తం రుచియా నమే.,เสวนฺตํ รุจิยา นเมฯ,སེ་ཝ་ནྟཾ རུ་ཙི་ཡཱ ན་མེ༎ 253,hangnum,47 .,၄၇ .,৪৭ .,47 .,४७ .,૪૭ .,੪੭ .,៤៧ .,೪೭ .,൪൭ .,47 .,47 .,౪౭ .,๔๗ .,༤༧ . 254,gatha1,"Ekattañceva nānattaṃ,",ဧကတ္တဉ္စေဝ နာနတ္တံ၊,"একত্তঞ্চেৰ নানত্তং,","згад̇д̇ан̃жзва наанад̇д̇ам̣,","एकत्तञ्‍चेव नानत्तं,","એકત્તઞ્ચેવ નાનત્તં,","ਏਕਤ੍ਤਞ੍ਚੇવ ਨਾਨਤ੍ਤਂ,","ឯកត្តញ្ចេវ នានត្តំ,","ಏಕತ್ತಞ್ಚೇವ ನಾನತ್ತಂ,","ഏകത്തഞ്ചേവ നാനത്തം,","එකත්‌තඤ්‌චෙව නානත්‌තං,","ஏகத்தஞ்சேவ நானத்தங்,","ఏకత్తఞ్చేవ నానత్తం,","เอกตฺตญฺเจว นานตฺตํ,","ཨེ་ཀ་ཏྟ་ཉྩེ་ཝ ནཱ་ན་ཏྟཾ," 255,gatha2,"Kāyasaññīhi yogato,",ကာယသညီဟိ ယောဂတော၊,"কাযসঞ্ঞীহি যোগতো,","гааяасан̃н̃ийхи яог̇ад̇о,","कायसञ्‍ञीहि योगतो,","કાયસઞ્ઞીહિ યોગતો,","ਕਾਯਸਞ੍ਞੀਹਿ ਯੋਗਤੋ,","កាយសញ្ញីហិ យោគតោ,","ಕಾಯಸಞ್ಞೀಹಿ ಯೋಗತೋ,","കായസഞ്ഞീഹി യോഗതോ,","කායසඤ්‌ඤීහි යොගතො,","காயஸஞ்ஞீஹி யோக³தோ,","కాయసఞ్ఞీహి యోగతో,","กายสญฺญีหิ โยคโต,","ཀཱ་ཡ་ས་ཉྙཱི་ཧི ཡོ་ག་ཏོ," 256,gatha3,"Cattāro tathāruppā ca,",စတ္တာရော တထာရုပ္ပါ စ၊,"চত্তারো তথারুপ্পা চ,","жад̇д̇ааро д̇ат̇ааруббаа жа,","चत्तारो तथारुप्पा च,","ચત્તારો તથારુપ્પા ચ,","ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਤਥਾਰੁਪ੍ਪਾ ਚ,","ចត្តារោ តថារុប្បា ច,","ಚತ್ತಾರೋ ತಥಾರುಪ್ಪಾ ಚ,","ചത്താരോ തഥാരുപ്പാ ച,","චත්‌තාරො තථාරුප්‌පා ච,","சத்தாரோ ததா²ருப்பா ச,","చత్తారో తథారుప్పా చ,","จตฺตาโร ตถารุปฺปา จ,","ཙ་ཏྟཱ་རོ ཏ་ཐཱ་རུ་པྤཱ ཙ," 257,gatha2,"Asaññīcāti te nava,",အသညီစာတိ တေ နဝ၊,"অসঞ্ঞীচাতি তে নৰ,","асан̃н̃ийжаад̇и д̇з нава,","असञ्‍ञीचाति ते नव,","અસઞ્ઞીચાતિ તે નવ,","ਅਸਞ੍ਞੀਚਾਤਿ ਤੇ ਨવ,","អសញ្ញីចាតិ តេ នវ,","ಅಸಞ್ಞೀಚಾತಿ ತೇ ನವ,","അസഞ്ഞീചാതി തേ നവ,","අසඤ්‌ඤීචාති තෙ නව,","அஸஞ்ஞீசாதி தே நவ,","అసఞ్ఞీచాతి తే నవ,","อสญฺญีจาติ เต นว,","ཨ་ས་ཉྙཱི་ཙཱ་ཏི ཏེ ན་ཝ," 258,gatha3,"Sattavāse vibhajitvā,",သတ္တဝါသေ ဝိဘဇိတွာ၊,"সত্তৰাসে ৰিভজিত্ৰা,","сад̇д̇аваасз вибхаж̇ид̇ваа,","सत्तवासे विभजित्वा,","સત્તવાસે વિભજિત્વા,","ਸਤ੍ਤવਾਸੇ વਿਭਜਿਤ੍વਾ,","សត្តវាសេ វិភជិត្វា,","ಸತ್ತವಾಸೇ ವಿಭಜಿತ್ವಾ,","സത്തവാസേ വിഭജിത്വാ,","සත්‌තවාසෙ විභජිත්‌වා,","ஸத்தவாஸே விப⁴ஜித்வா,","సత్తవాసే విభజిత్వా,","สตฺตวาเส วิภชิตฺวา,","ས་ཏྟ་ཝཱ་སེ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ," 259,gathalast,Pakāsentaṃ name jinaṃ.,ပကာသေန္တံ နမေ ဇိနံ။,পকাসেন্তং নমে জিনং॥,багаасзнд̇ам̣ намз ж̇инам̣.,पकासेन्तं नमे जिनं॥,પકાસેન્તં નમે જિનં.,ਪਕਾਸੇਨ੍ਤਂ ਨਮੇ ਜਿਨਂ॥,បកាសេន្តំ នមេ ជិនំ។,ಪಕಾಸೇನ್ತಂ ನಮೇ ಜಿನಂ॥,പകാസെന്തം നമേ ജിനം.,පකාසෙන්‌තං නමෙ ජිනං.,பகாஸெந்தங் நமே ஜினங்.,పకాసేన్తం నమే జినం.,ปกาเสนฺตํ นเม ชินํฯ,པ་ཀཱ་སེ་ནྟཾ ན་མེ ཛི་ནཾ༎ 260,hangnum,48 .,၄၈ .,৪৮ .,48 .,४८ .,૪૮ .,੪੮ .,៤៨ .,೪೮ .,൪൮ .,48 .,48 .,౪౮ .,๔๘ .,༤༨ . 261,gatha1,"Seyyassa sadiso seyyo,",သေယျဿ သဒိသော သေယျော၊,"সেয্যস্স সদিসো সেয্যো,","сзяяасса сад̣̇исо сзяяо,","सेय्यस्स सदिसो सेय्यो,","સેય્યસ્સ સદિસો સેય્યો,","ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਸਦਿਸੋ ਸੇਯ੍ਯੋ,","សេយ្យស្ស សទិសោ សេយ្យោ,","ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಸದಿಸೋ ಸೇಯ್ಯೋ,","സെയ്യസ്സ സദിസോ സെയ്യോ,","සෙය්‍යස්‌ස සදිසො සෙය්‍යො,","ஸெய்யஸ்ஸ ஸதி³ஸோ ஸெய்யோ,","సేయ్యస్స సదిసో సేయ్యో,","เสยฺยสฺส สทิโส เสยฺโย,","སེ་ཡྻ་སྶ ས་དི་སོ སེ་ཡྻོ," 262,gatha2,"Hīnoti tividho vidho,",ဟီနောတိ တိဝိဓော ဝိဓော၊,"হীনোতি তিৰিধো ৰিধো,","хийнод̇и д̇ивид̇хо вид̇хо,","हीनोति तिविधो विधो,","હીનોતિ તિવિધો વિધો,","ਹੀਨੋਤਿ ਤਿવਿਧੋ વਿਧੋ,","ហីនោតិ តិវិធោ វិធោ,","ಹೀನೋತಿ ತಿವಿಧೋ ವಿಧೋ,","ഹീനോതി തിവിധോ വിധോ,","හීනොති තිවිධො විධො,","ஹீனோதி திவிதோ⁴ விதோ⁴,","హీనోతి తివిధో విధో,","หีโนติ ติวิโธ วิโธ,","ཧཱི་ནོ་ཏི ཏི་ཝི་དྷོ ཝི་དྷོ," 263,gatha3,"Tathā sadisahīnānaṃ,",တထာ သဒိသဟီနာနံ၊,"তথা সদিসহীনানং,","д̇ат̇аа сад̣̇исахийнаанам̣,","तथा सदिसहीनानं,","તથા સદિસહીનાનં,","ਤਥਾ ਸਦਿਸਹੀਨਾਨਂ,","តថា សទិសហីនានំ,","ತಥಾ ಸದಿಸಹೀನಾನಂ,","തഥാ സദിസഹീനാനം,","තථා සදිසහීනානං,","ததா² ஸதி³ஸஹீனானங்,","తథా సదిసహీనానం,","ตถา สทิสหีนานํ,","ཏ་ཐཱ ས་དི་ས་ཧཱི་ནཱ་ནཾ," 264,gathalast,Navavidhe nudaṃ name.,နဝဝိဓေ နုဒံ နမေ။,নৰৰিধে নুদং নমে॥,нававид̇хз нуд̣̇ам̣ намз.,नवविधे नुदं नमे॥,નવવિધે નુદં નમે.,ਨવવਿਧੇ ਨੁਦਂ ਨਮੇ॥,នវវិធេ នុទំ នមេ។,ನವವಿಧೇ ನುದಂ ನಮೇ॥,നവവിധേ നുദം നമേ.,නවවිධෙ නුදං නමෙ.,நவவிதே⁴ நுத³ங் நமே.,నవవిధే నుదం నమే.,นววิเธ นุทํ นเมฯ,ན་ཝ་ཝི་དྷེ ནུ་དཾ ན་མེ༎ 265,hangnum,49 .,၄၉ .,৪৯ .,49 .,४९ .,૪૯ .,੪੯ .,៤៩ .,೪೯ .,൪൯ .,49 .,49 .,౪౯ .,๔๙ .,༤༩ . 266,gatha1,"Anatthaṃ me carati ca,",အနတ္ထံ မေ စရတိ စ၊,"অনত্থং মে চরতি চ,","анад̇т̇ам̣ мз жарад̇и жа,","अनत्थं मे चरति च,","અનત્થં મે ચરતિ ચ,","ਅਨਤ੍ਥਂ ਮੇ ਚਰਤਿ ਚ,","អនត្ថំ មេ ចរតិ ច,","ಅನತ್ಥಂ ಮೇ ಚರತಿ ಚ,","അനത്ഥം മേ ചരതി ച,","අනත්‌ථං මෙ චරති ච,","அனத்த²ங் மே சரதி ச,","అనత్థం మే చరతి చ,","อนตฺถํ เม จรติ จ,","ཨ་ན་ཏྠཾ མེ ཙ་ར་ཏི ཙ," 267,gatha2,"Tathā cari carissati,",တထာ စရိ စရိဿတိ၊,"তথা চরি চরিস্সতি,","д̇ат̇аа жари жариссад̇и,","तथा चरि चरिस्सति,","તથા ચરિ ચરિસ્સતિ,","ਤਥਾ ਚਰਿ ਚਰਿਸ੍ਸਤਿ,","តថា ចរិ ចរិស្សតិ,","ತಥಾ ಚರಿ ಚರಿಸ್ಸತಿ,","തഥാ ചരി ചരിസ്സതി,","තථා චරි චරිස්‌සති,","ததா² சரி சரிஸ்ஸதி,","తథా చరి చరిస్సతి,","ตถา จริ จริสฺสติ,","ཏ་ཐཱ ཙ་རི ཙ་རི་སྶ་ཏི," 268,gatha3,"Mittassa arinotvatthaṃ,",မိတ္တဿ အရိနောတွတ္ထံ၊,"মিত্তস্স অরিনোত্ৰত্থং,","мид̇д̇асса аринод̇вад̇т̇ам̣,","मित्तस्स अरिनोत्वत्थं,","મિત્તસ્સ અરિનોત્વત્થં,","ਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਰਿਨੋਤ੍વਤ੍ਥਂ,","មិត្តស្ស អរិនោត្វត្ថំ,","ಮಿತ್ತಸ್ಸ ಅರಿನೋತ್ವತ್ಥಂ,","മിത്തസ്സ അരിനൊത്വത്ഥം,","මිත්‌තස්‌ස අරිනොත්‌වත්‌ථං,","மித்தஸ்ஸ அரினொத்வத்த²ங்,","మిత్తస్స అరినోత్వత్థం,","มิตฺตสฺส อริโนตฺวตฺถํ,","མི་ཏྟ་སྶ ཨ་རི་ནོ་ཏྭ་ཏྠཾ," 269,gathalast,Navāghāte jahaṃ name.,နဝါဃာတေ ဇဟံ နမေ။,নৰাঘাতে জহং নমে॥,наваагхаад̇з ж̇ахам̣ намз.,नवाघाते जहं नमे॥,નવાઘાતે જહં નમે.,ਨવਾਘਾਤੇ ਜਹਂ ਨਮੇ॥,នវាឃាតេ ជហំ នមេ។,ನವಾಘಾತೇ ಜಹಂ ನಮೇ॥,നവാഘാതേ ജഹം നമേ.,නවාඝාතෙ ජහං නමෙ.,நவாகா⁴தே ஜஹங் நமே.,నవాఘాతే జహం నమే.,นวาฆาเต ชหํ นเมฯ,ན་ཝཱ་གྷཱ་ཏེ ཛ་ཧཾ ན་མེ༎ 270,hangnum,50 .,၅၀ .,৫০ .,50 .,५० .,૫૦ .,੫੦ .,៥០ .,೫೦ .,൫൦ .,50 .,50 .,౫౦ .,๕๐ .,༥༠ . 271,gatha1,"Dānaṃ sīlañca nikkhamaṃ,",ဒာနံ သီလဉ္စ နိက္ခမံ၊,"দানং সীলঞ্চ নিক্খমং,","д̣̇аанам̣ сийлан̃жа нигкамам̣,","दानं सीलञ्‍च निक्खमं,","દાનં સીલઞ્ચ નિક્ખમં,","ਦਾਨਂ ਸੀਲਞ੍ਚ ਨਿਕ੍ਖਮਂ,","ទានំ សីលញ្ច និក្ខមំ,","ದಾನಂ ಸೀಲಞ್ಚ ನಿಕ್ಖಮಂ,","ദാനം സീലഞ്ച നിക്ഖമം,","දානං සීලඤ්‌ච නික්‌ඛමං,","தா³னங் ஸீலஞ்ச நிக்க²மங்,","దానం సీలఞ్చ నిక్ఖమం,","ทานํ สีลญฺจ นิกฺขมํ,","དཱ་ནཾ སཱི་ལ་ཉྩ ནི་ཀྑ་མཾ," 272,gatha2,"Paññā vīriyapañcamaṃ,",ပညာ ဝီရိယပဉ္စမံ၊,"পঞ্ঞা ৰীরিযপঞ্চমং,","бан̃н̃аа вийрияабан̃жамам̣,","पञ्‍ञा वीरियपञ्‍चमं,","પઞ્ઞા વીરિયપઞ્ચમં,","ਪਞ੍ਞਾ વੀਰਿਯਪਞ੍ਚਮਂ,","បញ្ញា វីរិយបញ្ចមំ,","ಪಞ್ಞಾ ವೀರಿಯಪಞ್ಚಮಂ,","പഞ്ഞാ വീരിയപഞ്ചമം,","පඤ්‌ඤා වීරියපඤ්‌චමං,","பஞ்ஞா வீரியபஞ்சமங்,","పఞ్ఞా వీరియపఞ్చమం,","ปญฺญา วีริยปญฺจมํ,","པ་ཉྙཱ ཝཱི་རི་ཡ་པ་ཉྩ་མཾ," 273,gatha3,"Khantī saccamadhiṭṭhānaṃ,",ခန္တီ သစ္စမဓိဋ္ဌာနံ၊,"খন্তী সচ্চমধিট্ঠানং,","канд̇ий сажжамад̇хидтаанам̣,","खन्ती सच्‍चमधिट्ठानं,","ખન્તી સચ્ચમધિટ્ઠાનં,","ਖਨ੍ਤੀ ਸਚ੍ਚਮਧਿਟ੍ਠਾਨਂ,","ខន្តី សច្ចមធិដ្ឋានំ,","ಖನ್ತೀ ಸಚ್ಚಮಧಿಟ್ಠಾನಂ,","ഖന്തീ സച്ചമധിട്ഠാനം,","ඛන්‌තී සච්‌චමධිට්‌ඨානං,","க²ந்தீ ஸச்சமதி⁴ட்டா²னங்,","ఖన్తీ సచ్చమధిట్ఠానం,","ขนฺตี สจฺจมธิฏฺฐานํ,","ཁ་ནྟཱི ས་ཙྩ་མ་དྷི་ཊྛཱ་ནཾ," 274,gatha2,"Mettupekkhāti tādasa,",မေတ္တုပေက္ခါတိ တာဒသ၊,"মেত্তুপেক্খাতি তাদস,","мзд̇д̇убзгкаад̇и д̇аад̣̇аса,","मेत्तुपेक्खाति तादस,","મેત્તુપેક્ખાતિ તાદસ,","ਮੇਤ੍ਤੁਪੇਕ੍ਖਾਤਿ ਤਾਦਸ,","មេត្តុបេក្ខាតិ តាទស,","ಮೇತ್ತುಪೇಕ್ಖಾತಿ ತಾದಸ,","മെത്തുപെക്ഖാതി താദസ,","මෙත්‌තුපෙක්‌ඛාති තාදස,","மெத்துபெக்கா²தி தாத³ஸ,","మేత్తుపేక్ఖాతి తాదస,","เมตฺตุเปกฺขาติ ตาทส,","མེ་ཏྟུ་པེ་ཀྑཱ་ཏི ཏཱ་ད་ས," 275,gatha3,"Pūretvā pāramī vande,",ပူရေတွာ ပါရမီ ဝန္ဒေ၊,"পূরেত্ৰা পারমী ৰন্দে,","буурзд̇ваа баарамий ванд̣̇з,","पूरेत्वा पारमी वन्दे,","પૂરેત્વા પારમી વન્દે,","ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਪਾਰਮੀ વਨ੍ਦੇ,","បូរេត្វា បារមី វន្ទេ,","ಪೂರೇತ್ವಾ ಪಾರಮೀ ವನ್ದೇ,","പൂരെത്വാ പാരമീ വന്ദേ,","පූරෙත්‌වා පාරමී වන්‌දෙ,","பூரெத்வா பாரமீ வந்தே³,","పూరేత్వా పారమీ వన్దే,","ปูเรตฺวา ปารมี วนฺเท,","པཱུ་རེ་ཏྭཱ པཱ་ར་མཱི ཝ་ནྡེ," 276,gathalast,Sammāsambodhimajjhavaṃ;,သမ္မာသမ္ဗောဓိမဇ္ဈဝံ။,সম্মাসম্বোধিমজ্ঝৰং।,саммаасамб̣од̇химаж̇жхавам̣;,सम्मासम्बोधिमज्झवं।,સમ્માસમ્બોધિમજ્ઝવં;,ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੋਧਿਮਜ੍ਝવਂ।,សម្មាសម្ពោធិមជ្ឈវំ;,ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬೋಧಿಮಜ್ಝವಂ।,സമ്മാസമ്ബോധിമജ്ഝവം;,සම්‌මාසම්‌බොධිමජ්‌ඣවං;,ஸம்மாஸம்போ³தி⁴மஜ்ஜ²வங்;,సమ్మాసమ్బోధిమజ్ఝవం;,สมฺมาสมฺโพธิมชฺฌวํ;,ས་མྨཱ་ས་མྦོ་དྷི་མ་ཛ྄ཛྷ་ཝཾ། 277,hangnum,51 .,၅၁ .,৫১ .,51 .,५१ .,૫૧ .,੫੧ .,៥១ .,೫೧ .,൫൧ .,51 .,51 .,౫౧ .,๕๑ .,༥༡ . 278,gatha1,"Kāḷāvakañca gaṅgeyyaṃ,",ကာဠာဝကဉ္စ ဂင်္ဂေယျံ၊,"কাল়াৰকঞ্চ গঙ্গেয্যং,","гаал̣ааваган̃жа г̇ан̇г̇зяяам̣,","काळावकञ्‍च गङ्गेय्यं,","કાળાવકઞ્ચ ગઙ્ગેય્યં,","ਕਾਲ਼ਾવਕਞ੍ਚ ਗਙ੍ਗੇਯ੍ਯਂ,","កាឡាវកញ្ច គង្គេយ្យំ,","ಕಾಳಾವಕಞ್ಚ ಗಙ್ಗೇಯ್ಯಂ,","കാളാവകഞ്ച ഗങ്ഗെയ്യം,","කාළාවකඤ්‌ච ගඞ්‌ගෙය්‍යං,","காளாவகஞ்ச க³ங்கெ³ய்யங்,","కాళావకఞ్చ గఙ్గేయ్యం,","กาฬาวกญฺจ คงฺเคยฺยํ,","ཀཱ་ལཱ༹་ཝ་ཀ་ཉྩ ག་ངྒེ་ཡྻཾ," 279,gatha2,"Paṇḍaraṃ tamba piṅgalaṃ,",ပဏ္ဍရံ တမ္ဗ ပိင်္ဂလံ၊,"পণ্ডরং তম্ব পিঙ্গলং,","бан̣д̣арам̣ д̇амб̣а бин̇г̇алам̣,","पण्डरं तम्ब पिङ्गलं,","પણ્ડરં તમ્બ પિઙ્ગલં,","ਪਣ੍ਡਰਂ ਤਮ੍ਬ ਪਿਙ੍ਗਲਂ,","បណ្ឌរំ តម្ព បិង្គលំ,","ಪಣ್ಡರಂ ತಮ್ಬ ಪಿಙ್ಗಲಂ,","പണ്ഡരം തമ്ബ പിങ്ഗലം,","පණ්‌ඩරං තම්‌බ පිඞ්‌ගලං,","பண்ட³ரங் தம்ப³ பிங்க³லங்,","పణ్డరం తమ్బ పిఙ్గలం,","ปณฺฑรํ ตมฺพ ปิงฺคลํ,","པ་ཎྜ་རཾ ཏ་མྦ པི་ངྒ་ལཾ," 280,gatha3,"Gandha maṅgala hemañca,",ဂန္ဓ မင်္ဂလ ဟေမဉ္စ၊,"গন্ধ মঙ্গল হেমঞ্চ,","г̇анд̇ха ман̇г̇ала хзман̃жа,","गन्ध मङ्गल हेमञ्‍च,","ગન્ધ મઙ્ગલ હેમઞ્ચ,","ਗਨ੍ਧ ਮਙ੍ਗਲ ਹੇਮਞ੍ਚ,","គន្ធ មង្គល ហេមញ្ច,","ಗನ್ಧ ಮಙ್ಗಲ ಹೇಮಞ್ಚ,","ഗന്ധ മങ്ഗല ഹേമഞ്ച,","ගන්‌ධ මඞ්‌ගල හෙමඤ්‌ච,","க³ந்த⁴ மங்க³ல ஹேமஞ்ச,","గన్ధ మఙ్గల హేమఞ్చ,","คนฺธ มงฺคล เหมญฺจ,","ག་ནྡྷ མ་ངྒ་ལ ཧེ་མ་ཉྩ," 281,gathalast,Uposatha chaddantime.,ဥပေါသထ ဆဒ္ဒန္တိမေ။,উপোসথ ছদ্দন্তিমে॥,убосат̇а чад̣̇д̣̇анд̇имз.,उपोसथ छद्दन्तिमे॥,ઉપોસથ છદ્દન્તિમે.,ਉਪੋਸਥ ਛਦ੍ਦਨ੍ਤਿਮੇ॥,ឧបោសថ ឆទ្ទន្តិមេ។,ಉಪೋಸಥ ಛದ್ದನ್ತಿಮೇ॥,ഉപോസഥ ഛദ്ദന്തിമേ.,උපොසථ ඡද්‌දන්‌තිමෙ.,உபோஸத² ச²த்³த³ந்திமே.,ఉపోసథ ఛద్దన్తిమే.,อุโปสถ ฉทฺทนฺติเมฯ,ཨུ་པོ་ས་ཐ ཚ་དྡ་ནྟི་མེ༎ 282,hangnum,52 .,၅၂ .,৫২ .,52 .,५२ .,૫૨ .,੫੨ .,៥២ .,೫೨ .,൫൨ .,52 .,52 .,౫౨ .,๕๒ .,༥༢ . 283,gatha1,"Dhāreti dasaposānaṃ,",ဓာရေတိ ဒသပေါသာနံ၊,"ধারেতি দসপোসানং,","д̇хаарзд̇и д̣̇асабосаанам̣,","धारेति दसपोसानं,","ધારેતિ દસપોસાનં,","ਧਾਰੇਤਿ ਦਸਪੋਸਾਨਂ,","ធារេតិ ទសបោសានំ,","ಧಾರೇತಿ ದಸಪೋಸಾನಂ,","ധാരേതി ദസപോസാനം,","ධාරෙති දසපොසානං,","தா⁴ரேதி த³ஸபோஸானங்,","ధారేతి దసపోసానం,","ธาเรติ ทสโปสานํ,","དྷཱ་རེ་ཏི ད་ས་པོ་སཱ་ནཾ," 284,gatha2,Nāgo kāḷāvako balaṃ;,နာဂေါ ကာဠာဝကော ဗလံ။,নাগো কাল়াৰকো বলং।,нааг̇о гаал̣ааваго б̣алам̣;,नागो काळावको बलं।,નાગો કાળાવકો બલં;,ਨਾਗੋ ਕਾਲ਼ਾવਕੋ ਬਲਂ।,នាគោ កាឡាវកោ ពលំ;,ನಾಗೋ ಕಾಳಾವಕೋ ಬಲಂ।,നാഗോ കാളാവകോ ബലം;,නාගො කාළාවකො බලං;,நாகோ³ காளாவகோ ப³லங்;,నాగో కాళావకో బలం;,นาโค กาฬาวโก พลํ;,ནཱ་གོ ཀཱ་ལཱ༹་ཝ་ཀོ བ་ལཾ། 285,gatha3,Sahassakoṭiposānaṃ ;,သဟဿကောဋိပေါသာနံ ။,সহস্সকোটিপোসানং ।,сахассагодибосаанам̣ ;,सहस्सकोटिपोसानं ।,સહસ્સકોટિપોસાનં ;,ਸਹਸ੍ਸਕੋਟਿਪੋਸਾਨਂ ।,សហស្សកោដិបោសានំ ;,ಸಹಸ್ಸಕೋಟಿಪೋಸಾನಂ ।,സഹസ്സകോടിപോസാനം ;,සහස්‌සකොටිපොසානං ;,ஸஹஸ்ஸகோடிபோஸானங் ;,సహస్సకోటిపోసానం ;,สหสฺสโกฏิโปสานํ ;,ས་ཧ་སྶ་ཀོ་ཊི་པོ་སཱ་ནཾ ། 286,gathalast,Chaddantovāranuttamo.,ဆဒ္ဒန္တောဝါရနုတ္တမော။,ছদ্দন্তোৰারনুত্তমো॥,чад̣̇д̣̇анд̇оваарануд̇д̇амо.,छद्दन्तोवारनुत्तमो॥,છદ્દન્તોવારનુત્તમો.,ਛਦ੍ਦਨ੍ਤੋવਾਰਨੁਤ੍ਤਮੋ॥,ឆទ្ទន្តោវារនុត្តមោ។,ಛದ್ದನ್ತೋವಾರನುತ್ತಮೋ॥,ഛദ്ദന്തോവാരനുത്തമോ.,ඡද්‌දන්‌තොවාරනුත්‌තමො.,ச²த்³த³ந்தோவாரனுத்தமோ.,ఛద్దన్తోవారనుత్తమో.,ฉทฺทนฺโตวารนุตฺตโมฯ,ཚ་དྡ་ནྟོ་ཝཱ་ར་ནུ་ཏྟ་མོ༎ 287,hangnum,53 .,၅၃ .,৫৩ .,53 .,५३ .,૫૩ .,੫੩ .,៥៣ .,೫೩ .,൫൩ .,53 .,53 .,౫౩ .,๕๓ .,༥༣ . 288,gatha1,"Dasa sahassakoṭīnaṃ,",ဒသ သဟဿကောဋီနံ၊,"দস সহস্সকোটীনং,","д̣̇аса сахассагодийнам̣,","दस सहस्सकोटीनं,","દસ સહસ્સકોટીનં,","ਦਸ ਸਹਸ੍ਸਕੋਟੀਨਂ,","ទស សហស្សកោដីនំ,","ದಸ ಸಹಸ್ಸಕೋಟೀನಂ,","ദസ സഹസ്സകോടീനം,","දස සහස්‌සකොටීනං,","த³ஸ ஸஹஸ்ஸகோடீனங்,","దస సహస్సకోటీనం,","ทส สหสฺสโกฏีนํ,","ད་ས ས་ཧ་སྶ་ཀོ་ཊཱི་ནཾ," 289,gatha2,Posānaṃ baladhāraṇaṃ;,ပေါသာနံ ဗလဓာရဏံ။,পোসানং বলধারণং।,босаанам̣ б̣алад̇хааран̣ам̣;,पोसानं बलधारणं।,પોસાનં બલધારણં;,ਪੋਸਾਨਂ ਬਲਧਾਰਣਂ।,បោសានំ ពលធារណំ;,ಪೋಸಾನಂ ಬಲಧಾರಣಂ।,പോസാനം ബലധാരണം;,පොසානං බලධාරණං;,போஸானங் ப³லதா⁴ரணங்;,పోసానం బలధారణం;,โปสานํ พลธารณํ;,པོ་སཱ་ནཾ བ་ལ་དྷཱ་ར་ཎཾ། 290,gatha3,"Chaddantānaṃ dasannañca,",ဆဒ္ဒန္တာနံ ဒသန္နဉ္စ၊,"ছদ্দন্তানং দসন্নঞ্চ,","чад̣̇д̣̇анд̇аанам̣ д̣̇асаннан̃жа,","छद्दन्तानं दसन्‍नञ्‍च,","છદ્દન્તાનં દસન્નઞ્ચ,","ਛਦ੍ਦਨ੍ਤਾਨਂ ਦਸਨ੍ਨਞ੍ਚ,","ឆទ្ទន្តានំ ទសន្នញ្ច,","ಛದ್ದನ್ತಾನಂ ದಸನ್ನಞ್ಚ,","ഛദ്ദന്താനം ദസന്നഞ്ച,","ඡද්‌දන්‌තානං දසන්‌නඤ්‌ච,","ச²த்³த³ந்தானங் த³ஸன்னஞ்ச,","ఛద్దన్తానం దసన్నఞ్చ,","ฉทฺทนฺตานํ ทสนฺนญฺจ,","ཚ་དྡ་ནྟཱ་ནཾ ད་ས་ནྣ་ཉྩ," 291,gathalast,Dasakāyabalaṃ name.,ဒသကာယဗလံ နမေ။,দসকাযবলং নমে॥,д̣̇асагааяаб̣алам̣ намз.,दसकायबलं नमे॥,દસકાયબલં નમે.,ਦਸਕਾਯਬਲਂ ਨਮੇ॥,ទសកាយពលំ នមេ។,ದಸಕಾಯಬಲಂ ನಮೇ॥,ദസകായബലം നമേ.,දසකායබලං නමෙ.,த³ஸகாயப³லங் நமே.,దసకాయబలం నమే.,ทสกายพลํ นเมฯ,ད་ས་ཀཱ་ཡ་བ་ལཾ ན་མེ༎ 292,hangnum,54 .,၅၄ .,৫৪ .,54 .,५४ .,૫૪ .,੫੪ .,៥៤ .,೫೪ .,൫൪ .,54 .,54 .,౫౪ .,๕๔ .,༥༤ . 293,gatha1,"Ṭhānāṭhāne vipāke ca,",ဌာနာဌာနေ ဝိပါကေ စ၊,"ঠানাঠানে ৰিপাকে চ,","таанаатаанз вибаагз жа,","ठानाठाने विपाके च,","ઠાનાઠાને વિપાકે ચ,","ਠਾਨਾਠਾਨੇ વਿਪਾਕੇ ਚ,","ឋានាឋានេ វិបាកេ ច,","ಠಾನಾಠಾನೇ ವಿಪಾಕೇ ಚ,","ഠാനാഠാനേ വിപാകേ ച,","ඨානාඨානෙ විපාකෙ ච,","டா²னாடா²னே விபாகே ச,","ఠానాఠానే విపాకే చ,","ฐานาฐาเน วิปาเก จ,","ཋཱ་ནཱ་ཋཱ་ནེ ཝི་པཱ་ཀེ ཙ," 294,gatha2,Magge sabbatthagāminaṃ;,မဂ္ဂေ သဗ္ဗတ္ထဂါမိနံ။,মগ্গে সব্বত্থগামিনং।,маг̇г̇з саб̣б̣ад̇т̇аг̇ааминам̣;,मग्गे सब्बत्थगामिनं।,મગ્ગે સબ્બત્થગામિનં;,ਮਗ੍ਗੇ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਗਾਮਿਨਂ।,មគ្គេ សព្ពត្ថគាមិនំ;,ಮಗ್ಗೇ ಸಬ್ಬತ್ಥಗಾಮಿನಂ।,മഗ്ഗേ സബ്ബത്ഥഗാമിനം;,මග්‌ගෙ සබ්‌බත්‌ථගාමිනං;,மக்³கே³ ஸப்³ப³த்த²கா³மினங்;,మగ్గే సబ్బత్థగామినం;,มคฺเค สพฺพตฺถคามินํ;,མ་གྒེ ས་བྦ་ཏྠ་གཱ་མི་ནཾ། 295,gatha3,"Nānādhātūsu lokesu,",နာနာဓာတူသု လောကေသု၊,"নানাধাতূসু লোকেসু,","наанаад̇хаад̇уусу логзсу,","नानाधातूसु लोकेसु,","નાનાધાતૂસુ લોકેસુ,","ਨਾਨਾਧਾਤੂਸੁ ਲੋਕੇਸੁ,","នានាធាតូសុ លោកេសុ,","ನಾನಾಧಾತೂಸು ಲೋಕೇಸು,","നാനാധാതൂസു ലോകേസു,","නානාධාතූසු ලොකෙසු,","நானாதா⁴தூஸு லோகேஸு,","నానాధాతూసు లోకేసు,","นานาธาตูสุ โลเกสุ,","ནཱ་ནཱ་དྷཱ་ཏཱུ་སུ ལོ་ཀེ་སུ," 296,gathalast,Adhimuttimhi pāṇinaṃ;,အဓိမုတ္တိမှိ ပါဏိနံ။,অধিমুত্তিম্হি পাণিনং।,ад̇химуд̇д̇имхи баан̣инам̣;,अधिमुत्तिम्हि पाणिनं।,અધિમુત્તિમ્હિ પાણિનં;,ਅਧਿਮੁਤ੍ਤਿਮ੍ਹਿ ਪਾਣਿਨਂ।,អធិមុត្តិម្ហិ បាណិនំ;,ಅಧಿಮುತ್ತಿಮ್ಹಿ ಪಾಣಿನಂ।,അധിമുത്തിമ്ഹി പാണിനം;,අධිමුත්‌තිම්‌හි පාණිනං;,அதி⁴முத்திம்ஹி பாணினங்;,అధిముత్తిమ్హి పాణినం;,อธิมุตฺติมฺหิ ปาณินํ;,ཨ་དྷི་མུ་ཏྟི་མྷི པཱ་ཎི་ནཾ། 297,hangnum,55 .,၅၅ .,৫৫ .,55 .,५५ .,૫૫ .,੫੫ .,៥៥ .,೫೫ .,൫൫ .,55 .,55 .,౫౫ .,๕๕ .,༥༥ . 298,gatha1,"Paropariyatte ñāṇaṃ,",ပရောပရိယတ္တေ ဉာဏံ၊,"পরোপরিযত্তে ঞাণং,","баробарияад̇д̇з н̃аан̣ам̣,","परोपरियत्ते ञाणं,","પરોપરિયત્તે ઞાણં,","ਪਰੋਪਰਿਯਤ੍ਤੇ ਞਾਣਂ,","បរោបរិយត្តេ ញាណំ,","ಪರೋಪರಿಯತ್ತೇ ಞಾಣಂ,","പരോപരിയത്തേ ഞാണം,","පරොපරියත්‌තෙ ඤාණං,","பரோபரியத்தே ஞாணங்,","పరోపరియత్తే ఞాణం,","ปโรปริยตฺเต ญาณํ,","པ་རོ་པ་རི་ཡ་ཏྟེ ཉཱ་ཎཾ," 299,gatha2,Indriyānañca pāṇinaṃ;,ဣန္ဒြိယာနဉ္စ ပါဏိနံ။,ইন্দ্রিযানঞ্চ পাণিনং।,инд̣̇рияаанан̃жа баан̣инам̣;,इन्द्रियानञ्‍च पाणिनं।,ઇન્દ્રિયાનઞ્ચ પાણિનં;,ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਞ੍ਚ ਪਾਣਿਨਂ।,ឥន្ទ្រិយានញ្ច បាណិនំ;,ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಞ್ಚ ಪಾಣಿನಂ।,ഇന്ദ്രിയാനഞ്ച പാണിനം;,ඉන්‌ද්‍රියානඤ්‌ච පාණිනං;,இந்த்³ரியானஞ்ச பாணினங்;,ఇన్ద్రియానఞ్చ పాణినం;,อินฺทฺริยานญฺจ ปาณินํ;,ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ན་ཉྩ པཱ་ཎི་ནཾ། 300,gatha3,"Jhānādīsu ñāṇaṃ pubbe,",ဈာနာဒီသု ဉာဏံ ပုဗ္ဗေ၊,"ঝানাদীসু ঞাণং পুব্বে,","жхаанаад̣̇ийсу н̃аан̣ам̣ буб̣б̣з,","झानादीसु ञाणं पुब्बे,","ઝાનાદીસુ ઞાણં પુબ્બે,","ਝਾਨਾਦੀਸੁ ਞਾਣਂ ਪੁਬ੍ਬੇ,","ឈានាទីសុ ញាណំ បុព្ពេ,","ಝಾನಾದೀಸು ಞಾಣಂ ಪುಬ್ಬೇ,","ഝാനാദീസു ഞാണം പുബ്ബേ,","ඣානාදීසු ඤාණං පුබ්‌බෙ,","ஜா²னாதீ³ஸு ஞாணங் புப்³பே³,","ఝానాదీసు ఞాణం పుబ్బే,","ฌานาทีสุ ญาณํ ปุพฺเพ,","ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་སུ ཉཱ་ཎཾ པུ་བྦེ," 301,gatha2,Nivāse dibbacakkhu ca;,နိဝါသေ ဒိဗ္ဗစက္ခု စ။,নিৰাসে দিব্বচক্খু চ।,ниваасз д̣̇иб̣б̣ажагку жа;,निवासे दिब्बचक्खु च।,નિવાસે દિબ્બચક્ખુ ચ;,ਨਿવਾਸੇ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁ ਚ।,និវាសេ ទិព្ពចក្ខុ ច;,ನಿವಾಸೇ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖು ಚ।,നിവാസേ ദിബ്ബചക്ഖു ച;,නිවාසෙ දිබ්‌බචක්‌ඛු ච;,நிவாஸே தி³ப்³ப³சக்கு² ச;,నివాసే దిబ్బచక్ఖు చ;,นิวาเส ทิพฺพจกฺขุ จ;,ནི་ཝཱ་སེ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ ཙ། 302,gatha3,"Āsavakkhayañāṇanti,",အာသဝက္ခယဉာဏန္တိ၊,"আসৰক্খযঞাণন্তি,","аасавагкаяан̃аан̣анд̇и,","आसवक्खयञाणन्ति,","આસવક્ખયઞાણન્તિ,","ਆਸવਕ੍ਖਯਞਾਣਨ੍ਤਿ,","អាសវក្ខយញាណន្តិ,","ಆಸವಕ್ಖಯಞಾಣನ್ತಿ,","ആസവക്ഖയഞാണന്തി,","ආසවක්‌ඛයඤාණන්‌ති,","ஆஸவக்க²யஞாணந்தி,","ఆసవక్ఖయఞాణన్తి,","อาสวกฺขยญาณนฺติ,","ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡ་ཉཱ་ཎ་ནྟི," 303,gathalast,Dasabalañāṇaṃ name.,ဒသဗလဉာဏံ နမေ။,দসবলঞাণং নমে॥,д̣̇асаб̣алан̃аан̣ам̣ намз.,दसबलञाणं नमे॥,દસબલઞાણં નમે.,ਦਸਬਲਞਾਣਂ ਨਮੇ॥,ទសពលញាណំ នមេ។,ದಸಬಲಞಾಣಂ ನಮೇ॥,ദസബലഞാണം നമേ.,දසබලඤාණං නමෙ.,த³ஸப³லஞாணங் நமே.,దసబలఞాణం నమే.,ทสพลญาณํ นเมฯ,ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎཾ ན་མེ༎ 304,hangnum,56 .,၅၆ .,৫৬ .,56 .,५६ .,૫૬ .,੫੬ .,៥៦ .,೫೬ .,൫൬ .,56 .,56 .,౫౬ .,๕๖ .,༥༦ . 305,gatha1,"Mūlagandho sāro pheggu,",မူလဂန္ဓော သာရော ဖေဂ္ဂု၊,"মূলগন্ধো সারো ফেগ্গু,","муулаг̇анд̇хо сааро пзг̇г̇у,","मूलगन्धो सारो फेग्गु,","મૂલગન્ધો સારો ફેગ્ગુ,","ਮੂਲਗਨ੍ਧੋ ਸਾਰੋ ਫੇਗ੍ਗੁ,","មូលគន្ធោ សារោ ផេគ្គុ,","ಮೂಲಗನ್ಧೋ ಸಾರೋ ಫೇಗ್ಗು,","മൂലഗന്ധോ സാരോ ഫെഗ്ഗു,","මූලගන්‌ධො සාරො ඵෙග්‌ගු,","மூலக³ந்தோ⁴ ஸாரோ பெ²க்³கு³,","మూలగన్ధో సారో ఫేగ్గు,","มูลคนฺโธ สาโร เผคฺคุ,","མཱུ་ལ་ག་ནྡྷོ སཱ་རོ ཕེ་གྒུ," 306,gatha2,Taco papaṭiko raso;,တစော ပပဋိကော ရသော။,তচো পপটিকো রসো।,д̇ажо бабадиго расо;,तचो पपटिको रसो।,તચો પપટિકો રસો;,ਤਚੋ ਪਪਟਿਕੋ ਰਸੋ।,តចោ បបដិកោ រសោ;,ತಚೋ ಪಪಟಿಕೋ ರಸೋ।,തചോ പപടികോ രസോ;,තචො පපටිකො රසො;,தசோ பபடிகோ ரஸோ;,తచో పపటికో రసో;,ตโจ ปปฏิโก รโส;,ཏ་ཙོ པ་པ་ཊི་ཀོ ར་སོ། 307,gatha3,"Pattaṃ pupphaṃ phalañceva,",ပတ္တံ ပုပ္ဖံ ဖလဉ္စေဝ၊,"পত্তং পুপ্ফং ফলঞ্চেৰ,","бад̇д̇ам̣ бубпам̣ палан̃жзва,","पत्तं पुप्फं फलञ्‍चेव,","પત્તં પુપ્ફં ફલઞ્ચેવ,","ਪਤ੍ਤਂ ਪੁਪ੍ਫਂ ਫਲਞ੍ਚੇવ,","បត្តំ បុប្ផំ ផលញ្ចេវ,","ಪತ್ತಂ ಪುಪ್ಫಂ ಫಲಞ್ಚೇವ,","പത്തം പുപ്ഫം ഫലഞ്ചേവ,","පත්‌තං පුප්‌ඵං ඵලඤ්‌චෙව,","பத்தங் புப்ப²ங் ப²லஞ்சேவ,","పత్తం పుప్ఫం ఫలఞ్చేవ,","ปตฺตํ ปุปฺผํ ผลญฺเจว,","པ་ཏྟཾ པུ་པྥཾ ཕ་ལ་ཉྩེ་ཝ," 308,gatha2,Gandhagandhoti saṃvaraṃ;,ဂန္ဓဂန္ဓောတိ သံဝရံ။,গন্ধগন্ধোতি সংৰরং।,г̇анд̇хаг̇анд̇ход̇и сам̣варам̣;,गन्धगन्धोति संवरं।,ગન્ધગન્ધોતિ સંવરં;,ਗਨ੍ਧਗਨ੍ਧੋਤਿ ਸਂવਰਂ।,គន្ធគន្ធោតិ សំវរំ;,ಗನ್ಧಗನ್ಧೋತಿ ಸಂವರಂ।,ഗന്ധഗന്ധോതി സംവരം;,ගන්‌ධගන්‌ධොති සංවරං;,க³ந்த⁴க³ந்தோ⁴தி ஸங்வரங்;,గన్ధగన్ధోతి సంవరం;,คนฺธคนฺโธติ สํวรํ;,ག་ནྡྷ་ག་ནྡྷོ་ཏི སཾ་ཝ་རཾ། 309,gatha3,"Sugandhaṃ dasagandhehi,",သုဂန္ဓံ ဒသဂန္ဓေဟိ၊,"সুগন্ধং দসগন্ধেহি,","суг̇анд̇хам̣ д̣̇асаг̇анд̇хзхи,","सुगन्धं दसगन्धेहि,","સુગન્ધં દસગન્ધેહિ,","ਸੁਗਨ੍ਧਂ ਦਸਗਨ੍ਧੇਹਿ,","សុគន្ធំ ទសគន្ធេហិ,","ಸುಗನ್ಧಂ ದಸಗನ್ಧೇಹಿ,","സുഗന്ധം ദസഗന്ധേഹി,","සුගන්‌ධං දසගන්‌ධෙහි,","ஸுக³ந்த⁴ங் த³ஸக³ந்தே⁴ஹி,","సుగన్ధం దసగన్ధేహి,","สุคนฺธํ ทสคนฺเธหิ,","སུ་ག་ནྡྷཾ ད་ས་ག་ནྡྷེ་ཧི," 310,gathalast,Vilimpantaṃ sadā name.,ဝိလိမ္ပန္တံ သဒာ နမေ။,ৰিলিম্পন্তং সদা নমে॥,вилимбанд̇ам̣ сад̣̇аа намз.,विलिम्पन्तं सदा नमे॥,વિલિમ્પન્તં સદા નમે.,વਿਲਿਮ੍ਪਨ੍ਤਂ ਸਦਾ ਨਮੇ॥,វិលិម្បន្តំ សទា នមេ។,ವಿಲಿಮ್ಪನ್ತಂ ಸದಾ ನಮೇ॥,വിലിമ്പന്തം സദാ നമേ.,විලිම්‌පන්‌තං සදා නමෙ.,விலிம்பந்தங் ஸதா³ நமே.,విలిమ్పన్తం సదా నమే.,วิลิมฺปนฺตํ สทา นเมฯ,ཝི་ལི་མྤ་ནྟཾ ས་དཱ ན་མེ༎ 311,hangnum,57 .,၅၇ .,৫৭ .,57 .,५७ .,૫૭ .,੫੭ .,៥៧ .,೫೭ .,൫൭ .,57 .,57 .,౫౭ .,๕๗ .,༥༧ . 312,gatha1,"Samādhi ñāṇavipphārā,",သမာဓိ ဉာဏဝိပ္ဖာရာ၊,"সমাধি ঞাণৰিপ্ফারা,","самаад̇хи н̃аан̣авибпаараа,","समाधि ञाणविप्फारा,","સમાધિ ઞાણવિપ્ફારા,","ਸਮਾਧਿ ਞਾਣવਿਪ੍ਫਾਰਾ,","សមាធិ ញាណវិប្ផារា,","ಸಮಾಧಿ ಞಾಣವಿಪ್ಫಾರಾ,","സമാധി ഞാണവിപ്ഫാരാ,","සමාධි ඤාණවිප්‌ඵාරා,","ஸமாதி⁴ ஞாணவிப்பா²ரா,","సమాధి ఞాణవిప్ఫారా,","สมาธิ ญาณวิปฺผารา,","ས་མཱ་དྷི ཉཱ་ཎ་ཝི་པྥཱ་རཱ," 313,gatha2,Adhiṭṭhānaṃ vikubbanā;,အဓိဋ္ဌာနံ ဝိကုဗ္ဗနာ။,অধিট্ঠানং ৰিকুব্বনা।,ад̇хидтаанам̣ вигуб̣б̣анаа;,अधिट्ठानं विकुब्बना।,અધિટ્ઠાનં વિકુબ્બના;,ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਂ વਿਕੁਬ੍ਬਨਾ।,អធិដ្ឋានំ វិកុព្ពនា;,ಅಧಿಟ್ಠಾನಂ ವಿಕುಬ್ಬನಾ।,അധിട്ഠാനം വികുബ്ബനാ;,අධිට්‌ඨානං විකුබ්‌බනා;,அதி⁴ட்டா²னங் விகுப்³ப³னா;,అధిట్ఠానం వికుబ్బనా;,อธิฏฺฐานํ วิกุพฺพนา;,ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཾ ཝི་ཀུ་བྦ་ནཱ། 314,gatha3,"Manomayāriyā iddhi,",မနောမယာရိယာ ဣဒ္ဓိ၊,"মনোমযারিযা ইদ্ধি,","маномаяаарияаа ид̣̇д̇хи,","मनोमयारिया इद्धि,","મનોમયારિયા ઇદ્ધિ,","ਮਨੋਮਯਾਰਿਯਾ ਇਦ੍ਧਿ,","មនោមយារិយា ឥទ្ធិ,","ಮನೋಮಯಾರಿಯಾ ಇದ್ಧಿ,","മനോമയാരിയാ ഇദ്ധി,","මනොමයාරියා ඉද්‌ධි,","மனோமயாரியா இத்³தி⁴,","మనోమయారియా ఇద్ధి,","มโนมยาริยา อิทฺธิ,","མ་ནོ་མ་ཡཱ་རི་ཡཱ ཨི་དྡྷི," 315,gathalast,Tathā kammavipākajā.,တထာ ကမ္မဝိပါကဇာ။,তথা কম্মৰিপাকজা॥,д̇ат̇аа гаммавибаагаж̇аа.,तथा कम्मविपाकजा॥,તથા કમ્મવિપાકજા.,ਤਥਾ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਜਾ॥,តថា កម្មវិបាកជា។,ತಥಾ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಜಾ॥,തഥാ കമ്മവിപാകജാ.,තථා කම්‌මවිපාකජා.,ததா² கம்மவிபாகஜா.,తథా కమ్మవిపాకజా.,ตถา กมฺมวิปากชาฯ,ཏ་ཐཱ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཛཱ༎ 316,hangnum,58 .,၅၈ .,৫৮ .,58 .,५८ .,૫૮ .,੫੮ .,៥៨ .,೫೮ .,൫൮ .,58 .,58 .,౫౮ .,๕๘ .,༥༨ . 317,gatha1,Vijjāmayā puññavato;,ဝိဇ္ဇာမယာ ပုညဝတော။,ৰিজ্জামযা পুঞ্ঞৰতো।,виж̇ж̇аамаяаа бун̃н̃авад̇о;,विज्‍जामया पुञ्‍ञवतो।,વિજ્જામયા પુઞ્ઞવતો;,વਿਜ੍ਜਾਮਯਾ ਪੁਞ੍ਞવਤੋ।,វិជ្ជាមយា បុញ្ញវតោ;,ವಿಜ್ಜಾಮಯಾ ಪುಞ್ಞವತೋ।,വിജ്ജാമയാ പുഞ്ഞവതോ;,විජ්‌ජාමයා පුඤ්‌ඤවතො;,விஜ்ஜாமயா புஞ்ஞவதோ;,విజ్జామయా పుఞ్ఞవతో;,วิชฺชามยา ปุญฺญวโต;,ཝི་ཛྫཱ་མ་ཡཱ པུ་ཉྙ་ཝ་ཏོ། 318,gatha2,Payoga paccayiddhiti;,ပယောဂ ပစ္စယိဒ္ဓိတိ။,পযোগ পচ্চযিদ্ধিতি।,баяог̇а бажжаяид̣̇д̇хид̇и;,पयोग पच्‍चयिद्धिति।,પયોગ પચ્ચયિદ્ધિતિ;,ਪਯੋਗ ਪਚ੍ਚਯਿਦ੍ਧਿਤਿ।,បយោគ បច្ចយិទ្ធិតិ;,ಪಯೋಗ ಪಚ್ಚಯಿದ್ಧಿತಿ।,പയോഗ പച്ചയിദ്ധിതി;,පයොග පච්‌චයිද්‌ධිති;,பயோக³ பச்சயித்³தி⁴தி;,పయోగ పచ్చయిద్ధితి;,ปโยค ปจฺจยิทฺธิติ;,པ་ཡོ་ག པ་ཙྩ་ཡི་དྡྷི་ཏི། 319,gatha3,"Aggapatta dasiddhīnaṃ,",အဂ္ဂပတ္တ ဒသိဒ္ဓီနံ၊,"অগ্গপত্ত দসিদ্ধীনং,","аг̇г̇абад̇д̇а д̣̇асид̣̇д̇хийнам̣,","अग्गपत्त दसिद्धीनं,","અગ્ગપત્ત દસિદ્ધીનં,","ਅਗ੍ਗਪਤ੍ਤ ਦਸਿਦ੍ਧੀਨਂ,","អគ្គបត្ត ទសិទ្ធីនំ,","ಅಗ್ಗಪತ್ತ ದಸಿದ್ಧೀನಂ,","അഗ്ഗപത്ത ദസിദ്ധീനം,","අග්‌ගපත්‌ත දසිද්‌ධීනං,","அக்³க³பத்த த³ஸித்³தீ⁴னங்,","అగ్గపత్త దసిద్ధీనం,","อคฺคปตฺต ทสิทฺธีนํ,","ཨ་གྒ་པ་ཏྟ ད་སི་དྡྷཱི་ནཾ," 320,gathalast,Pāṭiheraṃ karaṃ name.,ပါဋိဟေရံ ကရံ နမေ။,পাটিহেরং করং নমে॥,баадихзрам̣ гарам̣ намз.,पाटिहेरं करं नमे॥,પાટિહેરં કરં નમે.,ਪਾਟਿਹੇਰਂ ਕਰਂ ਨਮੇ॥,បាដិហេរំ ករំ នមេ។,ಪಾಟಿಹೇರಂ ಕರಂ ನಮೇ॥,പാടിഹേരം കരം നമേ.,පාටිහෙරං කරං නමෙ.,பாடிஹேரங் கரங் நமே.,పాటిహేరం కరం నమే.,ปาฏิเหรํ กรํ นเมฯ,པཱ་ཊི་ཧེ་རཾ ཀ་རཾ ན་མེ༎ 321,hangnum,59 .,၅၉ .,৫৯ .,59 .,५९ .,૫૯ .,੫੯ .,៥៩ .,೫೯ .,൫൯ .,59 .,59 .,౫౯ .,๕๙ .,༥༩ . 322,gatha1,"Muttā maṇi veḷuriyaṃ,",မုတ္တာ မဏိ ဝေဠုရိယံ၊,"মুত্তা মণি ৰেল়ুরিযং,","муд̇д̇аа ман̣и взл̣урияам̣,","मुत्ता मणि वेळुरियं,","મુત્તા મણિ વેળુરિયં,","ਮੁਤ੍ਤਾ ਮਣਿ વੇਲ਼ੁਰਿਯਂ,","មុត្តា មណិ វេឡុរិយំ,","ಮುತ್ತಾ ಮಣಿ ವೇಳುರಿಯಂ,","മുത്താ മണി വേളുരിയം,","මුත්‌තා මණි වෙළුරියං,","முத்தா மணி வேளுரியங்,","ముత్తా మణి వేళురియం,","มุตฺตา มณิ เวฬุริยํ,","མུ་ཏྟཱ མ་ཎི ཝེ་ལུ༹་རི་ཡཾ," 323,gatha2,Saṅkho sallo pavāḷakaṃ;,သင်္ခေါ သလ္လော ပဝါဠကံ။,সঙ্খো সল্লো পৰাল়কং।,сан̇ко салло баваал̣агам̣;,सङ्खो सल्‍लो पवाळकं।,સઙ્ખો સલ્લો પવાળકં;,ਸਙ੍ਖੋ ਸਲ੍ਲੋ ਪવਾਲ਼ਕਂ।,សង្ខោ សល្លោ បវាឡកំ;,ಸಙ್ಖೋ ಸಲ್ಲೋ ಪವಾಳಕಂ।,സങ്ഖോ സല്ലോ പവാളകം;,සඞ්‌ඛො සල්‌ලො පවාළකං;,ஸங்கோ² ஸல்லோ பவாளகங்;,సఙ్ఖో సల్లో పవాళకం;,สงฺโข สลฺโล ปวาฬกํ;,ས་ངྑོ ས་ལློ པ་ཝཱ་ལ༹་ཀཾ། 324,gatha3,"Suvaṇṇaṃ rajataṃ lohi,",သုဝဏ္ဏံ ရဇတံ လောဟိ၊,"সুৰণ্ণং রজতং লোহি,","суван̣н̣ам̣ раж̇ад̇ам̣ лохи,","सुवण्णं रजतं लोहि,","સુવણ્ણં રજતં લોહિ,","ਸੁવਣ੍ਣਂ ਰਜਤਂ ਲੋਹਿ,","សុវណ្ណំ រជតំ លោហិ,","ಸುವಣ್ಣಂ ರಜತಂ ಲೋಹಿ,","സുവണ്ണം രജതം ലോഹി,","සුවණ්‌ණං රජතං ලොහි,","ஸுவண்ணங் ரஜதங் லோஹி,","సువణ్ణం రజతం లోహి,","สุวณฺณํ รชตํ โลหิ,","སུ་ཝ་ཎྞཾ ར་ཛ་ཏཾ ལོ་ཧི," 325,gatha2,Taṅko masāragallanti;,တင်္ကော မသာရဂလ္လန္တိ။,তঙ্কো মসারগল্লন্তি।,д̇ан̇го масаараг̇алланд̇и;,तङ्को मसारगल्‍लन्ति।,તઙ્કો મસારગલ્લન્તિ;,ਤਙ੍ਕੋ ਮਸਾਰਗਲ੍ਲਨ੍ਤਿ।,តង្កោ មសារគល្លន្តិ;,ತಙ್ಕೋ ಮಸಾರಗಲ್ಲನ್ತಿ।,തങ്കോ മസാരഗല്ലന്തി;,තඞ්‌කො මසාරගල්‌ලන්‌ති;,தங்கோ மஸாரக³ல்லந்தி;,తఙ్కో మసారగల్లన్తి;,ตงฺโก มสารคลฺลนฺติ;,ཏ་ངྐོ མ་སཱ་ར་ག་ལླ་ནྟི། 326,gatha3,"Dasadhā ratanehiggaṃ,",ဒသဓာ ရတနေဟိဂ္ဂံ၊,"দসধা রতনেহিগ্গং,","д̣̇асад̇хаа рад̇анзхиг̇г̇ам̣,","दसधा रतनेहिग्गं,","દસધા રતનેહિગ્ગં,","ਦਸਧਾ ਰਤਨੇਹਿਗ੍ਗਂ,","ទសធា រតនេហិគ្គំ,","ದಸಧಾ ರತನೇಹಿಗ್ಗಂ,","ദസധാ രതനേഹിഗ്ഗം,","දසධා රතනෙහිග්‌ගං,","த³ஸதா⁴ ரதனேஹிக்³க³ங்,","దసధా రతనేహిగ్గం,","ทสธา รตเนหิคฺคํ,","ད་ས་དྷཱ ར་ཏ་ནེ་ཧི་གྒཾ," 327,gathalast,Bhogiṃ paññāmaṇiṃ name.,ဘောဂိံ ပညာမဏိံ နမေ။,ভোগিং পঞ্ঞামণিং নমে॥,бхог̇им̣ бан̃н̃ааман̣им̣ намз.,भोगिं पञ्‍ञामणिं नमे॥,ભોગિં પઞ્ઞામણિં નમે.,ਭੋਗਿਂ ਪਞ੍ਞਾਮਣਿਂ ਨਮੇ॥,ភោគិំ បញ្ញាមណិំ នមេ។,ಭೋಗಿಂ ಪಞ್ಞಾಮಣಿಂ ನಮೇ॥,ഭോഗിം പഞ്ഞാമണിം നമേ.,භොගිං පඤ්‌ඤාමණිං නමෙ.,போ⁴கி³ங் பஞ்ஞாமணிங் நமே.,భోగిం పఞ్ఞామణిం నమే.,โภคิํ ปญฺญามณิํ นเมฯ,བྷོ་གིཾ པ་ཉྙཱ་མ་ཎིཾ ན་མེ༎ 328,hangnum,60 .,၆၀ .,৬০ .,60 .,६० .,૬૦ .,੬੦ .,៦០ .,೬೦ .,൬൦ .,60 .,60 .,౬౦ .,๖๐ .,༦༠ . 329,gatha1,"Sithilaṃ dhanitaṃ dīghaṃ,",သိထိလံ ဓနိတံ ဒီဃံ၊,"সিথিলং ধনিতং দীঘং,","сит̇илам̣ д̇ханид̇ам̣ д̣̇ийгхам̣,","सिथिलं धनितं दीघं,","સિથિલં ધનિતં દીઘં,","ਸਿਥਿਲਂ ਧਨਿਤਂ ਦੀਘਂ,","សិថិលំ ធនិតំ ទីឃំ,","ಸಿಥಿಲಂ ಧನಿತಂ ದೀಘಂ,","സിഥിലം ധനിതം ദീഘം,","සිථිලං ධනිතං දීඝං,","ஸிதி²லங் த⁴னிதங் தீ³க⁴ங்,","సిథిలం ధనితం దీఘం,","สิถิลํ ธนิตํ ทีฆํ,","སི་ཐི་ལཾ དྷ་ནི་ཏཾ དཱི་གྷཾ," 330,gatha2,Rassañca garukaṃ lahu;,ရဿဉ္စ ဂရုကံ လဟု။,রস্সঞ্চ গরুকং লহু।,рассан̃жа г̇аругам̣ лаху;,रस्सञ्‍च गरुकं लहु।,રસ્સઞ્ચ ગરુકં લહુ;,ਰਸ੍ਸਞ੍ਚ ਗਰੁਕਂ ਲਹੁ।,រស្សញ្ច គរុកំ លហុ;,ರಸ್ಸಞ್ಚ ಗರುಕಂ ಲಹು।,രസ്സഞ്ച ഗരുകം ലഹു;,රස්‌සඤ්‌ච ගරුකං ලහු;,ரஸ்ஸஞ்ச க³ருகங் லஹு;,రస్సఞ్చ గరుకం లహు;,รสฺสญฺจ ครุกํ ลหุ;,ར་སྶ་ཉྩ ག་རུ་ཀཾ ལ་ཧུ། 331,gatha3,"Niggahitaṃ vimuttañca,",နိဂ္ဂဟိတံ ဝိမုတ္တဉ္စ၊,"নিগ্গহিতং ৰিমুত্তঞ্চ,","ниг̇г̇ахид̇ам̣ вимуд̇д̇ан̃жа,","निग्गहितं विमुत्तञ्‍च,","નિગ્ગહિતં વિમુત્તઞ્ચ,","ਨਿਗ੍ਗਹਿਤਂ વਿਮੁਤ੍ਤਞ੍ਚ,","និគ្គហិតំ វិមុត្តញ្ច,","ನಿಗ್ಗಹಿತಂ ವಿಮುತ್ತಞ್ಚ,","നിഗ്ഗഹിതം വിമുത്തഞ്ച,","නිග්‌ගහිතං විමුත්‌තඤ්‌ච,","நிக்³க³ஹிதங் விமுத்தஞ்ச,","నిగ్గహితం విముత్తఞ్చ,","นิคฺคหิตํ วิมุตฺตญฺจ,","ནི་གྒ་ཧི་ཏཾ ཝི་མུ་ཏྟ་ཉྩ," 332,gatha2,Sambandhañca vavatthitaṃ;,သမ္ဗန္ဓဉ္စ ဝဝတ္ထိတံ။,সম্বন্ধঞ্চ ৰৰত্থিতং।,самб̣анд̇хан̃жа вавад̇т̇ид̇ам̣;,सम्बन्धञ्‍च ववत्थितं।,સમ્બન્ધઞ્ચ વવત્થિતં;,ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਞ੍ਚ વવਤ੍ਥਿਤਂ।,សម្ពន្ធញ្ច វវត្ថិតំ;,ಸಮ್ಬನ್ಧಞ್ಚ ವವತ್ಥಿತಂ।,സമ്ബന്ധഞ്ച വവത്ഥിതം;,සම්‌බන්‌ධඤ්‌ච වවත්‌ථිතං;,ஸம்ப³ந்த⁴ஞ்ச வவத்தி²தங்;,సమ్బన్ధఞ్చ వవత్థితం;,สมฺพนฺธญฺจ ววตฺถิตํ;,ས་མྦ་ནྡྷ་ཉྩ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ། 333,gatha3,"Vivarantaṃ name dhammaṃ,",ဝိဝရန္တံ နမေ ဓမ္မံ၊,"ৰিৰরন্তং নমে ধম্মং,","виваранд̇ам̣ намз д̇хаммам̣,","विवरन्तं नमे धम्मं,","વિવરન્તં નમે ધમ્મં,","વਿવਰਨ੍ਤਂ ਨਮੇ ਧਮ੍ਮਂ,","វិវរន្តំ នមេ ធម្មំ,","ವಿವರನ್ತಂ ನಮೇ ಧಮ್ಮಂ,","വിവരന്തം നമേ ധമ്മം,","විවරන්‌තං නමෙ ධම්‌මං,","விவரந்தங் நமே த⁴ம்மங்,","వివరన్తం నమే ధమ్మం,","วิวรนฺตํ นเม ธมฺมํ,","ཝི་ཝ་ར་ནྟཾ ན་མེ དྷ་མྨཾ," 334,gathalast,Dasabyañjanabheditaṃ.,ဒသဗျဉ္ဇနဘေဒိတံ။,দসব্যঞ্জনভেদিতং॥,д̣̇асаб̣яан̃ж̇анабхзд̣̇ид̇ам̣.,दसब्यञ्‍जनभेदितं॥,દસબ્યઞ્જનભેદિતં.,ਦਸਬ੍ਯਞ੍ਜਨਭੇਦਿਤਂ॥,ទសព្យញ្ជនភេទិតំ។,ದಸಬ್ಯಞ್ಜನಭೇದಿತಂ॥,ദസബ്യഞ്ജനഭേദിതം.,දසබ්‍යඤ්‌ජනභෙදිතං.,த³ஸப்³யஞ்ஜனபே⁴தி³தங்.,దసబ్యఞ్జనభేదితం.,ทสพฺยญฺชนเภทิตํฯ,ད་ས་བྱ་ཉྫ་ན་བྷེ་དི་ཏཾ༎ 335,hangnum,61 .,၆၁ .,৬১ .,61 .,६१ .,૬૧ .,੬੧ .,៦១ .,೬೧ .,൬൧ .,61 .,61 .,౬౧ .,๖๑ .,༦༡ . 336,gatha1,"Pasādojo madhuratā,",ပသာဒောဇော မဓုရတာ၊,"পসাদোজো মধুরতা,","басаад̣̇ож̇о мад̇хурад̇аа,","पसादोजो मधुरता,","પસાદોજો મધુરતા,","ਪਸਾਦੋਜੋ ਮਧੁਰਤਾ,","បសាទោជោ មធុរតា,","ಪಸಾದೋಜೋ ಮಧುರತಾ,","പസാദോജോ മധുരതാ,","පසාදොජො මධුරතා,","பஸாதோ³ஜோ மது⁴ரதா,","పసాదోజో మధురతా,","ปสาโทโช มธุรตา,","པ་སཱ་དོ་ཛོ མ་དྷུ་ར་ཏཱ," 337,gatha2,Samatā sukhumālatā;,သမတာ သုခုမာလတာ။,সমতা সুখুমালতা।,самад̇аа сукумаалад̇аа;,समता सुखुमालता।,સમતા સુખુમાલતા;,ਸਮਤਾ ਸੁਖੁਮਾਲਤਾ।,សមតា សុខុមាលតា;,ಸಮತಾ ಸುಖುಮಾಲತಾ।,സമതാ സുഖുമാലതാ;,සමතා සුඛුමාලතා;,ஸமதா ஸுகு²மாலதா;,సమతా సుఖుమాలతా;,สมตา สุขุมาลตา;,ས་མ་ཏཱ སུ་ཁུ་མཱ་ལ་ཏཱ། 338,gatha3,"Silesodāratā kanti,",သိလေသောဒာရတာ ကန္တိ၊,"সিলেসোদারতা কন্তি,","силзсод̣̇аарад̇аа ганд̇и,","सिलेसोदारता कन्ति,","સિલેસોદારતા કન્તિ,","ਸਿਲੇਸੋਦਾਰਤਾ ਕਨ੍ਤਿ,","សិលេសោទារតា កន្តិ,","ಸಿಲೇಸೋದಾರತಾ ಕನ್ತಿ,","സിലേസോദാരതാ കന്തി,","සිලෙසොදාරතා කන්‌ති,","ஸிலேஸோதா³ரதா கந்தி,","సిలేసోదారతా కన్తి,","สิเลโสทารตา กนฺติ,","སི་ལེ་སོ་དཱ་ར་ཏཱ ཀ་ནྟི," 339,gatha2,Atthabyatti samādhayo;,အတ္ထဗျတ္တိ သမာဓယော။,অত্থব্যত্তি সমাধযো।,ад̇т̇аб̣яад̇д̇и самаад̇хаяо;,अत्थब्यत्ति समाधयो।,અત્થબ્યત્તિ સમાધયો;,ਅਤ੍ਥਬ੍ਯਤ੍ਤਿ ਸਮਾਧਯੋ।,អត្ថព្យត្តិ សមាធយោ;,ಅತ್ಥಬ್ಯತ್ತಿ ಸಮಾಧಯೋ।,അത്ഥബ്യത്തി സമാധയോ;,අත්‌ථබ්‍යත්‌ති සමාධයො;,அத்த²ப்³யத்தி ஸமாத⁴யோ;,అత్థబ్యత్తి సమాధయో;,อตฺถพฺยตฺติ สมาธโย;,ཨ་ཏྠ་བྱ་ཏྟི ས་མཱ་དྷ་ཡོ། 340,gatha3,"Dasa saddaguṇopetaṃ,",ဒသ သဒ္ဒဂုဏောပေတံ၊,"দস সদ্দগুণোপেতং,","д̣̇аса сад̣̇д̣̇аг̇ун̣обзд̇ам̣,","दस सद्दगुणोपेतं,","દસ સદ્દગુણોપેતં,","ਦਸ ਸਦ੍ਦਗੁਣੋਪੇਤਂ,","ទស សទ្ទគុណោបេតំ,","ದಸ ಸದ್ದಗುಣೋಪೇತಂ,","ദസ സദ്ദഗുണോപേതം,","දස සද්‌දගුණොපෙතං,","த³ஸ ஸத்³த³கு³ணோபேதங்,","దస సద్దగుణోపేతం,","ทส สทฺทคุโณเปตํ,","ད་ས ས་དྡ་གུ་ཎོ་པེ་ཏཾ," 341,gathalast,Dhammaṃ pātu karaṃ name.,ဓမ္မံ ပါတု ကရံ နမေ။,ধম্মং পাতু করং নমে॥,д̇хаммам̣ баад̇у гарам̣ намз.,धम्मं पातु करं नमे॥,ધમ્મં પાતુ કરં નમે.,ਧਮ੍ਮਂ ਪਾਤੁ ਕਰਂ ਨਮੇ॥,ធម្មំ បាតុ ករំ នមេ។,ಧಮ್ಮಂ ಪಾತು ಕರಂ ನಮೇ॥,ധമ്മം പാതു കരം നമേ.,ධම්‌මං පාතු කරං නමෙ.,த⁴ம்மங் பாது கரங் நமே.,ధమ్మం పాతు కరం నమే.,ธมฺมํ ปาตุ กรํ นเมฯ,དྷ་མྨཾ པཱ་ཏུ ཀ་རཾ ན་མེ༎ 342,hangnum,62 .,၆၂ .,৬২ .,62 .,६२ .,૬૨ .,੬੨ .,៦២ .,೬೨ .,൬൨ .,62 .,62 .,౬౨ .,๖๒ .,༦༢ . 343,gatha1,"Lobho doso moho māno,",လောဘော ဒောသော မောဟော မာနော၊,"লোভো দোসো মোহো মানো,","лобхо д̣̇осо мохо маано,","लोभो दोसो मोहो मानो,","લોભો દોસો મોહો માનો,","ਲੋਭੋ ਦੋਸੋ ਮੋਹੋ ਮਾਨੋ,","លោភោ ទោសោ មោហោ មានោ,","ಲೋಭೋ ದೋಸೋ ಮೋಹೋ ಮಾನೋ,","ലോഭോ ദോസോ മോഹോ മാനോ,","ලොභො දොසො මොහො මානො,","லோபோ⁴ தோ³ஸோ மோஹோ மானோ,","లోభో దోసో మోహో మానో,","โลโภ โทโส โมโห มาโน,","ལོ་བྷོ དོ་སོ མོ་ཧོ མཱ་ནོ," 344,gatha2,Uddhaccaṃ diṭṭhi saṃsayo;,ဥဒ္ဓစ္စံ ဒိဋ္ဌိ သံသယော။,উদ্ধচ্চং দিট্ঠি সংসযো।,уд̣̇д̇хажжам̣ д̣̇идти сам̣саяо;,उद्धच्‍चं दिट्ठि संसयो।,ઉદ્ધચ્ચં દિટ્ઠિ સંસયો;,ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਦਿਟ੍ਠਿ ਸਂਸਯੋ।,ឧទ្ធច្ចំ ទិដ្ឋិ សំសយោ;,ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ದಿಟ್ಠಿ ಸಂಸಯೋ।,ഉദ്ധച്ചം ദിട്ഠി സംസയോ;,උද්‌ධච්‌චං දිට්‌ඨි සංසයො;,உத்³த⁴ச்சங் தி³ட்டி² ஸங்ஸயோ;,ఉద్ధచ్చం దిట్ఠి సంసయో;,อุทฺธจฺจํ ทิฏฺฐิ สํสโย;,ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ དི་ཊྛི སཾ་ས་ཡོ། 345,gatha3,"Ahirikamanottappaṃ,",အဟိရိကမနောတ္တပ္ပံ၊,"অহিরিকমনোত্তপ্পং,","ахиригаманод̇д̇аббам̣,","अहिरिकमनोत्तप्पं,","અહિરિકમનોત્તપ્પં,","ਅਹਿਰਿਕਮਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਂ,","អហិរិកមនោត្តប្បំ,","ಅಹಿರಿಕಮನೋತ್ತಪ್ಪಂ,","അഹിരികമനൊത്തപ്പം,","අහිරිකමනොත්‌තප්‌පං,","அஹிரிகமனொத்தப்பங்,","అహిరికమనోత్తప్పం,","อหิริกมโนตฺตปฺปํ,","ཨ་ཧི་རི་ཀ་མ་ནོ་ཏྟ་པྤཾ," 346,gatha2,Thinanti sabba dāhake;,ထိနန္တိ သဗ္ဗ ဒာဟကေ။,থিনন্তি সব্ব দাহকে।,т̇инанд̇и саб̣б̣а д̣̇аахагз;,थिनन्ति सब्ब दाहके।,થિનન્તિ સબ્બ દાહકે;,ਥਿਨਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬ ਦਾਹਕੇ।,ថិនន្តិ សព្ព ទាហកេ;,ಥಿನನ್ತಿ ಸಬ್ಬ ದಾಹಕೇ।,ഥിനന്തി സബ്ബ ദാഹകേ;,ථිනන්‌ති සබ්‌බ දාහකෙ;,தி²னந்தி ஸப்³ப³ தா³ஹகே;,థినన్తి సబ్బ దాహకే;,ถินนฺติ สพฺพ ทาหเก;,ཐི་ན་ནྟི ས་བྦ དཱ་ཧ་ཀེ། 347,gatha3,"Kilese dasa te saddhiṃ,",ကိလေသေ ဒသ တေ သဒ္ဓိံ၊,"কিলেসে দস তে সদ্ধিং,","гилзсз д̣̇аса д̇з сад̣̇д̇хим̣,","किलेसे दस ते सद्धिं,","કિલેસે દસ તે સદ્ધિં,","ਕਿਲੇਸੇ ਦਸ ਤੇ ਸਦ੍ਧਿਂ,","កិលេសេ ទស តេ សទ្ធិំ,","ಕಿಲೇಸೇ ದಸ ತೇ ಸದ್ಧಿಂ,","കിലേസേ ദസ തേ സദ്ധിം,","කිලෙසෙ දස තෙ සද්‌ධිං,","கிலேஸே த³ஸ தே ஸத்³தி⁴ங்,","కిలేసే దస తే సద్ధిం,","กิเลเส ทส เต สทฺธิํ,","ཀི་ལེ་སེ ད་ས ཏེ ས་དྡྷིཾ," 348,gathalast,Vāsanāya jahaṃ name.,ဝါသနာယ ဇဟံ နမေ။,ৰাসনায জহং নমে॥,ваасанааяа ж̇ахам̣ намз.,वासनाय जहं नमे॥,વાસનાય જહં નમે.,વਾਸਨਾਯ ਜਹਂ ਨਮੇ॥,វាសនាយ ជហំ នមេ។,ವಾಸನಾಯ ಜಹಂ ನಮೇ॥,വാസനായ ജഹം നമേ.,වාසනාය ජහං නමෙ.,வாஸனாய ஜஹங் நமே.,వాసనాయ జహం నమే.,วาสนาย ชหํ นเมฯ,ཝཱ་ས་ནཱ་ཡ ཛ་ཧཾ ན་མེ༎ 349,hangnum,63 .,၆၃ .,৬৩ .,63 .,६३ .,૬૩ .,੬੩ .,៦៣ .,೬೩ .,൬൩ .,63 .,63 .,౬౩ .,๖๓ .,༦༣ . 350,gatha1,"Saterā daṇḍamaṇikā,",သတေရာ ဒဏ္ဍမဏိကာ၊,"সতেরা দণ্ডমণিকা,","сад̇зраа д̣̇ан̣д̣аман̣игаа,","सतेरा दण्डमणिका,","સતેરા દણ્ડમણિકા,","ਸਤੇਰਾ ਦਣ੍ਡਮਣਿਕਾ,","សតេរា ទណ្ឌមណិកា,","ಸತೇರಾ ದಣ್ಡಮಣಿಕಾ,","സതേരാ ദണ്ഡമണികാ,","සතෙරා දණ්‌ඩමණිකා,","ஸதேரா த³ண்ட³மணிகா,","సతేరా దణ్డమణికా,","สเตรา ทณฺฑมณิกา,","ས་ཏེ་རཱ ད་ཎྜ་མ་ཎི་ཀཱ," 351,gatha2,Macchavilolagaggarā;,မစ္ဆဝိလောလဂဂ္ဂရာ။,মচ্ছৰিলোলগগ্গরা।,мажчавилолаг̇аг̇г̇араа;,मच्छविलोलगग्गरा।,મચ્છવિલોલગગ્ગરા;,ਮਚ੍ਛવਿਲੋਲਗਗ੍ਗਰਾ।,មច្ឆវិលោលគគ្គរា;,ಮಚ್ಛವಿಲೋಲಗಗ್ಗರಾ।,മച്ഛവിലോലഗഗ്ഗരാ;,මච්‌ඡවිලොලගග්‌ගරා;,மச்ச²விலோலக³க்³க³ரா;,మచ్ఛవిలోలగగ్గరా;,มจฺฉวิโลลคคฺครา;,མ་ཙྪ་ཝི་ལོ་ལ་ག་གྒ་རཱ། 352,gatha3,"Sukkhāsani kapisisā,",သုက္ခါသနိ ကပိသိသာ၊,"সুক্খাসনি কপিসিসা,","сугкаасани габисисаа,","सुक्खासनि कपिसिसा,","સુક્ખાસનિ કપિસિસા,","ਸੁਕ੍ਖਾਸਨਿ ਕਪਿਸਿਸਾ,","សុក្ខាសនិ កបិសិសា,","ಸುಕ್ಖಾಸನಿ ಕಪಿಸಿಸಾ,","സുക്ഖാസനി കപിസിസാ,","සුක්‌ඛාසනි කපිසිසා,","ஸுக்கா²ஸனி கபிஸிஸா,","సుక్ఖాసని కపిసిసా,","สุกฺขาสนิ กปิสิสา,","སུ་ཀྑཱ་ས་ནི ཀ་པི་སི་སཱ," 353,gatha2,Vicakkā sañña kukkuṭā;,ဝိစက္ကာ သည ကုက္ကုဋာ။,ৰিচক্কা সঞ্ঞ কুক্কুটা।,вижаггаа сан̃н̃а гуггудаа;,विचक्‍का सञ्‍ञ कुक्‍कुटा।,વિચક્કા સઞ્ઞ કુક્કુટા;,વਿਚਕ੍ਕਾ ਸਞ੍ਞ ਕੁਕ੍ਕੁਟਾ।,វិចក្កា សញ្ញ កុក្កុដា;,ವಿಚಕ್ಕಾ ಸಞ್ಞ ಕುಕ್ಕುಟಾ।,വിചക്കാ സഞ്ഞ കുക്കുടാ;,විචක්‌කා සඤ්‌ඤ කුක්‌කුටා;,விசக்கா ஸஞ்ஞ குக்குடா;,విచక్కా సఞ్ఞ కుక్కుటా;,วิจกฺกา สญฺญ กุกฺกุฏา;,ཝི་ཙ་ཀྐཱ ས་ཉྙ ཀུ་ཀྐུ་ཊཱ། 354,gatha3,"Navāsanīhi phālentaṃ,",နဝါသနီဟိ ဖာလေန္တံ၊,"নৰাসনীহি ফালেন্তং,","наваасанийхи паалзнд̇ам̣,","नवासनीहि फालेन्तं,","નવાસનીહિ ફાલેન્તં,","ਨવਾਸਨੀਹਿ ਫਾਲੇਨ੍ਤਂ,","នវាសនីហិ ផាលេន្តំ,","ನವಾಸನೀಹಿ ಫಾಲೇನ್ತಂ,","നവാസനീഹി ഫാലെന്തം,","නවාසනීහි ඵාලෙන්‌තං,","நவாஸனீஹி பா²லெந்தங்,","నవాసనీహి ఫాలేన్తం,","นวาสนีหิ ผาเลนฺตํ,","ན་ཝཱ་ས་ནཱི་ཧི ཕཱ་ལེ་ནྟཾ," 355,gathalast,Tibbaṃ paññāsaniṃ name.,တိဗ္ဗံ ပညာသနိံ နမေ။,তিব্বং পঞ্ঞাসনিং নমে॥,д̇иб̣б̣ам̣ бан̃н̃аасаним̣ намз.,तिब्बं पञ्‍ञासनिं नमे॥,તિબ્બં પઞ્ઞાસનિં નમે.,ਤਿਬ੍ਬਂ ਪਞ੍ਞਾਸਨਿਂ ਨਮੇ॥,តិព្ពំ បញ្ញាសនិំ នមេ។,ತಿಬ್ಬಂ ಪಞ್ಞಾಸನಿಂ ನಮೇ॥,തിബ്ബം പഞ്ഞാസനിം നമേ.,තිබ්‌බං පඤ්‌ඤාසනිං නමෙ.,திப்³ப³ங் பஞ்ஞாஸனிங் நமே.,తిబ్బం పఞ్ఞాసనిం నమే.,ติพฺพํ ปญฺญาสนิํ นเมฯ,ཏི་བྦཾ པ་ཉྙཱ་ས་ནིཾ ན་མེ༎ 356,hangnum,64 .,၆၄ .,৬৪ .,64 .,६४ .,૬૪ .,੬੪ .,៦៤ .,೬೪ .,൬൪ .,64 .,64 .,౬౪ .,๖๔ .,༦༤ . 357,gatha1,"Rodanā kodhāvudho ca,",ရောဒနာ ကောဓာဝုဓော စ၊,"রোদনা কোধাৰুধো চ,","род̣̇анаа год̇хаавуд̇хо жа,","रोदना कोधावुधो च,","રોદના કોધાવુધો ચ,","ਰੋਦਨਾ ਕੋਧਾવੁਧੋ ਚ,","រោទនា កោធាវុធោ ច,","ರೋದನಾ ಕೋಧಾವುಧೋ ಚ,","രോദനാ കോധാവുധോ ച,","රොදනා කොධාවුධො ච,","ரோத³னா கோதா⁴வுதோ⁴ ச,","రోదనా కోధావుధో చ,","โรทนา โกธาวุโธ จ,","རོ་ད་ནཱ ཀོ་དྷཱ་ཝུ་དྷོ ཙ," 358,gatha2,Ujjhantissariyaṃ tathā;,ဥဇ္ဈန္တိဿရိယံ တထာ။,উজ্ঝন্তিস্সরিযং তথা।,уж̇жханд̇иссарияам̣ д̇ат̇аа;,उज्झन्तिस्सरियं तथा।,ઉજ્ઝન્તિસ્સરિયં તથા;,ਉਜ੍ਝਨ੍ਤਿਸ੍ਸਰਿਯਂ ਤਥਾ।,ឧជ្ឈន្តិស្សរិយំ តថា;,ಉಜ್ಝನ್ತಿಸ್ಸರಿಯಂ ತಥಾ।,ഉജ്ഝന്തിസ്സരിയം തഥാ;,උජ්‌ඣන්‌තිස්‌සරියං තථා;,உஜ்ஜ²ந்திஸ்ஸரியங் ததா²;,ఉజ్ఝన్తిస్సరియం తథా;,อุชฺฌนฺติสฺสริยํ ตถา;,ཨུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི་སྶ་རི་ཡཾ ཏ་ཐཱ། 359,gatha3,"Paṭisaṅkhānaṃ,",ပဋိသင်္ခါနံ၊,"পটিসঙ্খানং,","бадисан̇каанам̣,","पटिसङ्खानं,","પટિસઙ્ખાનં,","ਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨਂ,","បដិសង្ខានំ,","ಪಟಿಸಙ್ಖಾನಂ,","പടിസങ്ഖാനം,","පටිසඞ්‌ඛානං,","படிஸங்கா²னங்,","పటిసఙ్ఖానం,","ปฏิสงฺขานํ,","པ་ཊི་ས་ངྑཱ་ནཾ," 360,gatha2,Khanti aṭṭhabalesu taṃ;,ခန္တိ အဋ္ဌဗလေသု တံ။,খন্তি অট্ঠবলেসু তং।,канд̇и адтаб̣алзсу д̇ам̣;,खन्ति अट्ठबलेसु तं।,ખન્તિ અટ્ઠબલેસુ તં;,ਖਨ੍ਤਿ ਅਟ੍ਠਬਲੇਸੁ ਤਂ।,ខន្តិ អដ្ឋពលេសុ តំ;,ಖನ್ತಿ ಅಟ್ಠಬಲೇಸು ತಂ।,ഖന്തി അട്ഠബലേസു തം;,ඛන්‌ති අට්‌ඨබලෙසු තං;,க²ந்தி அட்ட²ப³லேஸு தங்;,ఖన్తి అట్ఠబలేసు తం;,ขนฺติ อฏฺฐพเลสุ ตํ;,ཁ་ནྟི ཨ་ཊྛ་བ་ལེ་སུ ཏཾ། 361,gatha3,"Pathavīsadisaṃ vande,",ပထဝီသဒိသံ ဝန္ဒေ၊,"পথৰীসদিসং ৰন্দে,","бат̇авийсад̣̇исам̣ ванд̣̇з,","पथवीसदिसं वन्दे,","પથવીસદિસં વન્દે,","ਪਥવੀਸਦਿਸਂ વਨ੍ਦੇ,","បថវីសទិសំ វន្ទេ,","ಪಥವೀಸದಿಸಂ ವನ್ದೇ,","പഥവീസദിസം വന്ദേ,","පථවීසදිසං වන්‌දෙ,","பத²வீஸதி³ஸங் வந்தே³,","పథవీసదిసం వన్దే,","ปถวีสทิสํ วนฺเท,","པ་ཐ་ཝཱི་ས་དི་སཾ ཝ་ནྡེ," 362,gathalast,Aṭṭhamena vināyakaṃ.,အဋ္ဌမေန ဝိနာယကံ။,অট্ঠমেন ৰিনাযকং॥,адтамзна винааяагам̣.,अट्ठमेन विनायकं॥,અટ્ઠમેન વિનાયકં.,ਅਟ੍ਠਮੇਨ વਿਨਾਯਕਂ॥,អដ្ឋមេន វិនាយកំ។,ಅಟ್ಠಮೇನ ವಿನಾಯಕಂ॥,അട്ഠമേന വിനായകം.,අට්‌ඨමෙන විනායකං.,அட்ட²மேன வினாயகங்.,అట్ఠమేన వినాయకం.,อฏฺฐเมน วินายกํฯ,ཨ་ཊྛ་མེ་ན ཝི་ནཱ་ཡ་ཀཾ༎ 363,hangnum,65 .,၆၅ .,৬৫ .,65 .,६५ .,૬૫ .,੬੫ .,៦៥ .,೬೫ .,൬൫ .,65 .,65 .,౬౫ .,๖๕ .,༦༥ . 364,gatha1,"Kāmarogo ca paṭigho,",ကာမရောဂေါ စ ပဋိဃော၊,"কামরোগো চ পটিঘো,","гаамарог̇о жа бадигхо,","कामरोगो च पटिघो,","કામરોગો ચ પટિઘો,","ਕਾਮਰੋਗੋ ਚ ਪਟਿਘੋ,","កាមរោគោ ច បដិឃោ,","ಕಾಮರೋಗೋ ಚ ಪಟಿಘೋ,","കാമരോഗോ ച പടിഘോ,","කාමරොගො ච පටිඝො,","காமரோகோ³ ச படிகோ⁴,","కామరోగో చ పటిఘో,","กามโรโค จ ปฏิโฆ,","ཀཱ་མ་རོ་གོ ཙ པ་ཊི་གྷོ," 365,gatha2,Māno diṭṭhi ca saṃsayo;,မာနော ဒိဋ္ဌိ စ သံသယော။,মানো দিট্ঠি চ সংসযো।,маано д̣̇идти жа сам̣саяо;,मानो दिट्ठि च संसयो।,માનો દિટ્ઠિ ચ સંસયો;,ਮਾਨੋ ਦਿਟ੍ਠਿ ਚ ਸਂਸਯੋ।,មានោ ទិដ្ឋិ ច សំសយោ;,ಮಾನೋ ದಿಟ್ಠಿ ಚ ಸಂಸಯೋ।,മാനോ ദിട്ഠി ച സംസയോ;,මානො දිට්‌ඨි ච සංසයො;,மானோ தி³ட்டி² ச ஸங்ஸயோ;,మానో దిట్ఠి చ సంసయో;,มาโน ทิฏฺฐิ จ สํสโย;,མཱ་ནོ དི་ཊྛི ཙ སཾ་ས་ཡོ། 366,gatha3,"Bhavarāgo avijjāti,",ဘဝရာဂေါ အဝိဇ္ဇာတိ၊,"ভৰরাগো অৰিজ্জাতি,","бхаварааг̇о авиж̇ж̇аад̇и,","भवरागो अविज्‍जाति,","ભવરાગો અવિજ્જાતિ,","ਭવਰਾਗੋ ਅવਿਜ੍ਜਾਤਿ,","ភវរាគោ អវិជ្ជាតិ,","ಭವರಾಗೋ ಅವಿಜ್ಜಾತಿ,","ഭവരാഗോ അവിജ്ജാതി,","භවරාගො අවිජ්‌ජාති,","ப⁴வராகோ³ அவிஜ்ஜாதி,","భవరాగో అవిజ్జాతి,","ภวราโค อวิชฺชาติ,","བྷ་ཝ་རཱ་གོ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཏི," 367,gathalast,Sattānusayinaṃ name.,သတ္တာနုသယိနံ နမေ။,সত্তানুসযিনং নমে॥,сад̇д̇аанусаяинам̣ намз.,सत्तानुसयिनं नमे॥,સત્તાનુસયિનં નમે.,ਸਤ੍ਤਾਨੁਸਯਿਨਂ ਨਮੇ॥,សត្តានុសយិនំ នមេ។,ಸತ್ತಾನುಸಯಿನಂ ನಮೇ॥,സത്താനുസയിനം നമേ.,සත්‌තානුසයිනං නමෙ.,ஸத்தானுஸயினங் நமே.,సత్తానుసయినం నమే.,สตฺตานุสยินํ นเมฯ,ས་ཏྟཱ་ནུ་ས་ཡི་ནཾ ན་མེ༎ 368,hangnum,66 .,၆၆ .,৬৬ .,66 .,६६ .,૬૬ .,੬੬ .,៦៦ .,೬೬ .,൬൬ .,66 .,66 .,౬౬ .,๖๖ .,༦༦ . 369,gatha1,"Titthiyāpakatimahāsāvakā,",တိတ္ထိယာပကတိမဟာသာဝကာ၊,"তিত্থিযাপকতিমহাসাৰকা,","д̇ид̇т̇ияаабагад̇имахаасаавагаа,","तित्थियापकतिमहासावका,","તિત્થિયાપકતિમહાસાવકા,","ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਪਕਤਿਮਹਾਸਾવਕਾ,","តិត្ថិយាបកតិមហាសាវកា,","ತಿತ್ಥಿಯಾಪಕತಿಮಹಾಸಾವಕಾ,","തിത്ഥിയാപകതിമഹാസാവകാ,","තිත්‌ථියාපකතිමහාසාවකා,","தித்தி²யாபகதிமஹாஸாவகா,","తిత్థియాపకతిమహాసావకా,","ติตฺถิยาปกติมหาสาวกา,","ཏི་ཏྠི་ཡཱ་པ་ཀ་ཏི་མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཀཱ," 370,gatha2,Aggasāvakā paccekabuddhasambuddhā;,အဂ္ဂသာဝကာ ပစ္စေကဗုဒ္ဓသမ္ဗုဒ္ဓါ။,অগ্গসাৰকা পচ্চেকবুদ্ধসম্বুদ্ধা।,аг̇г̇асаавагаа бажжзгаб̣уд̣̇д̇хасамб̣уд̣̇д̇хаа;,अग्गसावका पच्‍चेकबुद्धसम्बुद्धा।,અગ્ગસાવકા પચ્ચેકબુદ્ધસમ્બુદ્ધા;,ਅਗ੍ਗਸਾવਕਾ ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ।,អគ្គសាវកា បច្ចេកពុទ្ធសម្ពុទ្ធា;,ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧಸಮ್ಬುದ್ಧಾ।,അഗ്ഗസാവകാ പച്ചേകബുദ്ധസമ്ബുദ്ധാ;,අග්‌ගසාවකා පච්‌චෙකබුද්‌ධසම්‌බුද්‌ධා;,அக்³க³ஸாவகா பச்சேகபு³த்³த⁴ஸம்பு³த்³தா⁴;,అగ్గసావకా పచ్చేకబుద్ధసమ్బుద్ధా;,อคฺคสาวกา ปจฺเจกพุทฺธสมฺพุทฺธา;,ཨ་གྒ་སཱ་ཝ་ཀཱ པ་ཙྩེ་ཀ་བུ་དྡྷ་ས་མྦུ་དྡྷཱ། 371,gatha3,"Visiṭṭhaṃ sabbathā chasu,",ဝိသိဋ္ဌံ သဗ္ဗထာ ဆသု၊,"ৰিসিট্ঠং সব্বথা ছসু,","висидтам̣ саб̣б̣ат̇аа часу,","विसिट्ठं सब्बथा छसु,","વિસિટ્ઠં સબ્બથા છસુ,","વਿਸਿਟ੍ਠਂ ਸਬ੍ਬਥਾ ਛਸੁ,","វិសិដ្ឋំ សព្ពថា ឆសុ,","ವಿಸಿಟ್ಠಂ ಸಬ್ಬಥಾ ಛಸು,","വിസിട്ഠം സബ്ബഥാ ഛസു,","විසිට්‌ඨං සබ්‌බථා ඡසු,","விஸிட்ட²ங் ஸப்³ப³தா² ச²ஸு,","విసిట్ఠం సబ్బథా ఛసు,","วิสิฏฺฐํ สพฺพถา ฉสุ,","ཝི་སི་ཊྛཾ ས་བྦ་ཐཱ ཚ་སུ," 372,gatha2,Pubbe nivāsa viññūsu;,ပုဗ္ဗေ နိဝါသ ဝိညူသု။,পুব্বে নিৰাস ৰিঞ্ঞূসু।,буб̣б̣з нивааса вин̃н̃уусу;,पुब्बे निवास विञ्‍ञूसु।,પુબ્બે નિવાસ વિઞ્ઞૂસુ;,ਪੁਬ੍ਬੇ ਨਿવਾਸ વਿਞ੍ਞੂਸੁ।,បុព្ពេ និវាស វិញ្ញូសុ;,ಪುಬ್ಬೇ ನಿವಾಸ ವಿಞ್ಞೂಸು।,പുബ്ബേ നിവാസ വിഞ്ഞൂസു;,පුබ්‌බෙ නිවාස විඤ්‌ඤූසු;,புப்³பே³ நிவாஸ விஞ்ஞூஸு;,పుబ్బే నివాస విఞ్ఞూసు;,ปุพฺเพ นิวาส วิญฺญูสุ;,པུ་བྦེ ནི་ཝཱ་ས ཝི་ཉྙཱུ་སུ། 373,gathalast,Tilokamakuṭaṃ name.,တိလောကမကုဋံ နမေ။,তিলোকমকুটং নমে॥,д̇илогамагудам̣ намз.,तिलोकमकुटं नमे॥,તિલોકમકુટં નમે.,ਤਿਲੋਕਮਕੁਟਂ ਨਮੇ॥,តិលោកមកុដំ នមេ។,ತಿಲೋಕಮಕುಟಂ ನಮೇ॥,തിലോകമകുടം നമേ.,තිලොකමකුටං නමෙ.,திலோகமகுடங் நமே.,తిలోకమకుటం నమే.,ติโลกมกุฏํ นเมฯ,ཏི་ལོ་ཀ་མ་ཀུ་ཊཾ ན་མེ༎ 374,hangnum,67 .,၆၇ .,৬৭ .,67 .,६७ .,૬૭ .,੬੭ .,៦៧ .,೬೭ .,൬൭ .,67 .,67 .,౬౭ .,๖๗ .,༦༧ . 375,gatha1,"Buddhacakkhu samantā ca,",ဗုဒ္ဓစက္ခု သမန္တာ စ၊,"বুদ্ধচক্খু সমন্তা চ,","б̣уд̣̇д̇хажагку саманд̇аа жа,","बुद्धचक्खु समन्ता च,","બુદ્ધચક્ખુ સમન્તા ચ,","ਬੁਦ੍ਧਚਕ੍ਖੁ ਸਮਨ੍ਤਾ ਚ,","ពុទ្ធចក្ខុ សមន្តា ច,","ಬುದ್ಧಚಕ್ಖು ಸಮನ್ತಾ ಚ,","ബുദ്ധചക്ഖു സമന്താ ച,","බුද්‌ධචක්‌ඛු සමන්‌තා ච,","பு³த்³த⁴சக்கு² ஸமந்தா ச,","బుద్ధచక్ఖు సమన్తా చ,","พุทฺธจกฺขุ สมนฺตา จ,","བུ་དྡྷ་ཙ་ཀྑུ ས་མ་ནྟཱ ཙ," 376,gatha2,Ñāṇaṃ yaṃ dibbacakkhu ca;,ဉာဏံ ယံ ဒိဗ္ဗစက္ခု စ။,ঞাণং যং দিব্বচক্খু চ।,н̃аан̣ам̣ яам̣ д̣̇иб̣б̣ажагку жа;,ञाणं यं दिब्बचक्खु च।,ઞાણં યં દિબ્બચક્ખુ ચ;,ਞਾਣਂ ਯਂ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁ ਚ।,ញាណំ យំ ទិព្ពចក្ខុ ច;,ಞಾಣಂ ಯಂ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖು ಚ।,ഞാണം യം ദിബ്ബചക്ഖു ച;,ඤාණං යං දිබ්‌බචක්‌ඛු ච;,ஞாணங் யங் தி³ப்³ப³சக்கு² ச;,ఞాణం యం దిబ్బచక్ఖు చ;,ญาณํ ยํ ทิพฺพจกฺขุ จ;,ཉཱ་ཎཾ ཡཾ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ ཙ། 377,gatha3,"Dhammoti pañca cakkhūhi,",ဓမ္မောတိ ပဉ္စ စက္ခူဟိ၊,"ধম্মোতি পঞ্চ চক্খূহি,","д̇хаммод̇и бан̃жа жагкуухи,","धम्मोति पञ्‍च चक्खूहि,","ધમ્મોતિ પઞ્ચ ચક્ખૂહિ,","ਧਮ੍ਮੋਤਿ ਪਞ੍ਚ ਚਕ੍ਖੂਹਿ,","ធម្មោតិ បញ្ច ចក្ខូហិ,","ಧಮ್ಮೋತಿ ಪಞ್ಚ ಚಕ್ಖೂಹಿ,","ധമ്മോതി പഞ്ച ചക്ഖൂഹി,","ධම්‌මොති පඤ්‌ච චක්‌ඛූහි,","த⁴ம்மோதி பஞ்ச சக்கூ²ஹி,","ధమ్మోతి పఞ్చ చక్ఖూహి,","ธมฺโมติ ปญฺจ จกฺขูหิ,","དྷ་མྨོ་ཏི པ་ཉྩ ཙ་ཀྑཱུ་ཧི," 378,gathalast,Dassāviṃ mārajiṃ name.,ဒဿာဝိံ မာရဇိံ နမေ။,দস্সাৰিং মারজিং নমে॥,д̣̇ассаавим̣ маараж̇им̣ намз.,दस्साविं मारजिं नमे॥,દસ્સાવિં મારજિં નમે.,ਦਸ੍ਸਾવਿਂ ਮਾਰਜਿਂ ਨਮੇ॥,ទស្សាវិំ មារជិំ នមេ។,ದಸ್ಸಾವಿಂ ಮಾರಜಿಂ ನಮೇ॥,ദസ്സാവിം മാരജിം നമേ.,දස්‌සාවිං මාරජිං නමෙ.,த³ஸ்ஸாவிங் மாரஜிங் நமே.,దస్సావిం మారజిం నమే.,ทสฺสาวิํ มารชิํ นเมฯ,ད་སྶཱ་ཝིཾ མཱ་ར་ཛིཾ ན་མེ༎ 379,hangnum,68 .,၆၈ .,৬৮ .,68 .,६८ .,૬૮ .,੬੮ .,៦៨ .,೬೮ .,൬൮ .,68 .,68 .,౬౮ .,๖๘ .,༦༨ . 380,gatha1,"Khuddakā khaṇikā okkantikā ca,",ခုဒ္ဒကာ ခဏိကာ ဩက္ကန္တိကာ စ၊,"খুদ্দকা খণিকা ওক্কন্তিকা চ,","куд̣̇д̣̇агаа кан̣игаа огганд̇игаа жа,","खुद्दका खणिका ओक्‍कन्तिका च,","ખુદ્દકા ખણિકા ઓક્કન્તિકા ચ,","ਖੁਦ੍ਦਕਾ ਖਣਿਕਾ ਓਕ੍ਕਨ੍ਤਿਕਾ ਚ,","ខុទ្ទកា ខណិកា ឱក្កន្តិកា ច,","ಖುದ್ದಕಾ ಖಣಿಕಾ ಓಕ್ಕನ್ತಿಕಾ ಚ,","ഖുദ്ദകാ ഖണികാ ഒക്കന്തികാ ച,","ඛුද්‌දකා ඛණිකා ඔක්‌කන්‌තිකා ච,","கு²த்³த³கா க²ணிகா ஓக்கந்திகா ச,","ఖుద్దకా ఖణికా ఓక్కన్తికా చ,","ขุทฺทกา ขณิกา โอกฺกนฺติกา จ,","ཁུ་དྡ་ཀཱ ཁ་ཎི་ཀཱ ཨོ་ཀྐ་ནྟི་ཀཱ ཙ," 381,gatha2,Pharaṇā tathā ubbegā;,ဖရဏာ တထာ ဥဗ္ဗေဂါ။,ফরণা তথা উব্বেগা।,паран̣аа д̇ат̇аа уб̣б̣зг̇аа;,फरणा तथा उब्बेगा।,ફરણા તથા ઉબ્બેગા;,ਫਰਣਾ ਤਥਾ ਉਬ੍ਬੇਗਾ।,ផរណា តថា ឧព្ពេគា;,ಫರಣಾ ತಥಾ ಉಬ್ಬೇಗಾ।,ഫരണാ തഥാ ഉബ്ബേഗാ;,ඵරණා තථා උබ්‌බෙගා;,ப²ரணா ததா² உப்³பே³கா³;,ఫరణా తథా ఉబ్బేగా;,ผรณา ตถา อุพฺเพคา;,ཕ་ར་ཎཱ ཏ་ཐཱ ཨུ་བྦེ་གཱ། 382,gatha3,"Pañca pītīhi pinentaṃ,",ပဉ္စ ပီတီဟိ ပိနေန္တံ၊,"পঞ্চ পীতীহি পিনেন্তং,","бан̃жа бийд̇ийхи бинзнд̇ам̣,","पञ्‍च पीतीहि पिनेन्तं,","પઞ્ચ પીતીહિ પિનેન્તં,","ਪਞ੍ਚ ਪੀਤੀਹਿ ਪਿਨੇਨ੍ਤਂ,","បញ្ច បីតីហិ បិនេន្តំ,","ಪಞ್ಚ ಪೀತೀಹಿ ಪಿನೇನ್ತಂ,","പഞ്ച പീതീഹി പിനെന്തം,","පඤ්‌ච පීතීහි පිනෙන්‌තං,","பஞ்ச பீதீஹி பினெந்தங்,","పఞ్చ పీతీహి పినేన్తం,","ปญฺจ ปีตีหิ ปิเนนฺตํ,","པ་ཉྩ པཱི་ཏཱི་ཧི པི་ནེ་ནྟཾ," 383,gathalast,Ruciyā ca namāmahaṃ.,ရုစိယာ စ နမာမဟံ။,রুচিযা চ নমামহং॥,ружияаа жа намаамахам̣.,रुचिया च नमामहं॥,રુચિયા ચ નમામહં.,ਰੁਚਿਯਾ ਚ ਨਮਾਮਹਂ॥,រុចិយា ច នមាមហំ។,ರುಚಿಯಾ ಚ ನಮಾಮಹಂ॥,രുചിയാ ച നമാമഹം.,රුචියා ච නමාමහං.,ருசியா ச நமாமஹங்.,రుచియా చ నమామహం.,รุจิยา จ นมามหํฯ,རུ་ཙི་ཡཱ ཙ ན་མཱ་མ་ཧཾ༎ 384,hangnum,69 .,၆၉ .,৬৯ .,69 .,६९ .,૬૯ .,੬੯ .,៦៩ .,೬೯ .,൬൯ .,69 .,69 .,౬౯ .,๖๙ .,༦༩ . 385,gatha1,"Dukkhaṃ samudayasaccaṃ,",ဒုက္ခံ သမုဒယသစ္စံ၊,"দুক্খং সমুদযসচ্চং,","д̣̇угкам̣ самуд̣̇аяасажжам̣,","दुक्खं समुदयसच्‍चं,","દુક્ખં સમુદયસચ્ચં,","ਦੁਕ੍ਖਂ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ,","ទុក្ខំ សមុទយសច្ចំ,","ದುಕ್ಖಂ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ,","ദുക്ഖം സമുദയസച്ചം,","දුක්‌ඛං සමුදයසච්‌චං,","து³க்க²ங் ஸமுத³யஸச்சங்,","దుక్ఖం సముదయసచ్చం,","ทุกฺขํ สมุทยสจฺจํ,","དུ་ཀྑཾ ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ," 386,gatha2,Nirodho maggasaccakaṃ;,နိရောဓော မဂ္ဂသစ္စကံ။,নিরোধো মগ্গসচ্চকং।,нирод̇хо маг̇г̇асажжагам̣;,निरोधो मग्गसच्‍चकं।,નિરોધો મગ્ગસચ્ચકં;,ਨਿਰੋਧੋ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਕਂ।,និរោធោ មគ្គសច្ចកំ;,ನಿರೋಧೋ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಕಂ।,നിരോധോ മഗ്ഗസച്ചകം;,නිරොධො මග්‌ගසච්‌චකං;,நிரோதோ⁴ மக்³க³ஸச்சகங்;,నిరోధో మగ్గసచ్చకం;,นิโรโธ มคฺคสจฺจกํ;,ནི་རོ་དྷོ མ་གྒ་ས་ཙྩ་ཀཾ། 387,gatha3,"Catusaccamabhijānaṃ ,",စတုသစ္စမဘိဇာနံ ၊,"চতুসচ্চমভিজানং ,","жад̇усажжамабхиж̇аанам̣ ,","चतुसच्‍चमभिजानं ,","ચતુસચ્ચમભિજાનં ,","ਚਤੁਸਚ੍ਚਮਭਿਜਾਨਂ ,","ចតុសច្ចមភិជានំ ,","ಚತುಸಚ್ಚಮಭಿಜಾನಂ ,","ചതുസച്ചമഭിജാനം ,","චතුසච්‌චමභිජානං ,","சதுஸச்சமபி⁴ஜானங் ,","చతుసచ్చమభిజానం ,","จตุสจฺจมภิชานํ ,","ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་མ་བྷི་ཛཱ་ནཾ ," 388,gathalast,Catukiccehi taṃ name.,စတုကိစ္စေဟိ တံ နမေ။,চতুকিচ্চেহি তং নমে॥,жад̇угижжзхи д̇ам̣ намз.,चतुकिच्‍चेहि तं नमे॥,ચતુકિચ્ચેહિ તં નમે.,ਚਤੁਕਿਚ੍ਚੇਹਿ ਤਂ ਨਮੇ॥,ចតុកិច្ចេហិ តំ នមេ។,ಚತುಕಿಚ್ಚೇಹಿ ತಂ ನಮೇ॥,ചതുകിച്ചേഹി തം നമേ.,චතුකිච්‌චෙහි තං නමෙ.,சதுகிச்சேஹி தங் நமே.,చతుకిచ్చేహి తం నమే.,จตุกิจฺเจหิ ตํ นเมฯ,ཙ་ཏུ་ཀི་ཙྩེ་ཧི ཏཾ ན་མེ༎ 389,hangnum,70 .,၇၀ .,৭০ .,70 .,७० .,૭૦ .,੭੦ .,៧០ .,೭೦ .,൭൦ .,70 .,70 .,౭౦ .,๗๐ .,༧༠ . 390,gatha1,"Pīḷanā saṅkhatattho ca,",ပီဠနာ သင်္ခတတ္ထော စ၊,"পীল়না সঙ্খতত্থো চ,","бийл̣анаа сан̇кад̇ад̇т̇о жа,","पीळना सङ्खतत्थो च,","પીળના સઙ્ખતત્થો ચ,","ਪੀਲ਼ਨਾ ਸਙ੍ਖਤਤ੍ਥੋ ਚ,","បីឡនា សង្ខតត្ថោ ច,","ಪೀಳನಾ ಸಙ್ಖತತ್ಥೋ ಚ,","പീളനാ സങ്ഖതത്ഥോ ച,","පීළනා සඞ්‌ඛතත්‌ථො ච,","பீளனா ஸங்க²தத்தோ² ச,","పీళనా సఙ్ఖతత్థో చ,","ปีฬนา สงฺขตตฺโถ จ,","པཱི་ལ༹་ནཱ ས་ངྑ་ཏ་ཏྠོ ཙ," 391,gatha2,Tapo vipariṇāmanā;,တပေါ ဝိပရိဏာမနာ။,তপো ৰিপরিণামনা।,д̇або вибарин̣ааманаа;,तपो विपरिणामना।,તપો વિપરિણામના;,ਤਪੋ વਿਪਰਿਣਾਮਨਾ।,តបោ វិបរិណាមនា;,ತಪೋ ವಿಪರಿಣಾಮನಾ।,തപോ വിപരിണാമനാ;,තපො විපරිණාමනා;,தபோ விபரிணாமனா;,తపో విపరిణామనా;,ตโป วิปริณามนา;,ཏ་པོ ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ནཱ། 392,gatha3,"Dukkhasaccaṃ catukkehi,",ဒုက္ခသစ္စံ စတုက္ကေဟိ၊,"দুক্খসচ্চং চতুক্কেহি,","д̣̇угкасажжам̣ жад̇уггзхи,","दुक्खसच्‍चं चतुक्‍केहि,","દુક્ખસચ્ચં ચતુક્કેહિ,","ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ ਚਤੁਕ੍ਕੇਹਿ,","ទុក្ខសច្ចំ ចតុក្កេហិ,","ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ ಚತುಕ್ಕೇಹಿ,","ദുക്ഖസച്ചം ചതുക്കേഹി,","දුක්‌ඛසච්‌චං චතුක්‌කෙහි,","து³க்க²ஸச்சங் சதுக்கேஹி,","దుక్ఖసచ్చం చతుక్కేహి,","ทุกฺขสจฺจํ จตุกฺเกหิ,","དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ ཙ་ཏུ་ཀྐེ་ཧི," 393,gathalast,Vibhattāviṃ muniṃ name.,ဝိဘတ္တာဝိံ မုနိံ နမေ။,ৰিভত্তাৰিং মুনিং নমে॥,вибхад̇д̇аавим̣ муним̣ намз.,विभत्ताविं मुनिं नमे॥,વિભત્તાવિં મુનિં નમે.,વਿਭਤ੍ਤਾવਿਂ ਮੁਨਿਂ ਨਮੇ॥,វិភត្តាវិំ មុនិំ នមេ។,ವಿಭತ್ತಾವಿಂ ಮುನಿಂ ನಮೇ॥,വിഭത്താവിം മുനിം നമേ.,විභත්‌තාවිං මුනිං නමෙ.,விப⁴த்தாவிங் முனிங் நமே.,విభత్తావిం మునిం నమే.,วิภตฺตาวิํ มุนิํ นเมฯ,ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ཝིཾ མུ་ནིཾ ན་མེ༎ 394,hangnum,71 .,၇၁ .,৭১ .,71 .,७१ .,૭૧ .,੭੧ .,៧១ .,೭೧ .,൭൧ .,71 .,71 .,౭౧ .,๗๑ .,༧༡ . 395,gatha1,"Āyūhanaṃ nidānañca,",အာယူဟနံ နိဒာနဉ္စ၊,"আযূহনং নিদানঞ্চ,","ааяууханам̣ нид̣̇аанан̃жа,","आयूहनं निदानञ्‍च,","આયૂહનં નિદાનઞ્ચ,","ਆਯੂਹਨਂ ਨਿਦਾਨਞ੍ਚ,","អាយូហនំ និទានញ្ច,","ಆಯೂಹನಂ ನಿದಾನಞ್ಚ,","ആയൂഹനം നിദാനഞ്ച,","ආයූහනං නිදානඤ්‌ච,","ஆயூஹனங் நிதா³னஞ்ச,","ఆయూహనం నిదానఞ్చ,","อายูหนํ นิทานญฺจ,","ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ ནི་དཱ་ན་ཉྩ," 396,gatha2,Saṃyogo palibodhanaṃ;,သံယောဂေါ ပလိဗောဓနံ။,সংযোগো পলিবোধনং।,сам̣яог̇о балиб̣од̇ханам̣;,संयोगो पलिबोधनं।,સંયોગો પલિબોધનં;,ਸਂਯੋਗੋ ਪਲਿਬੋਧਨਂ।,សំយោគោ បលិពោធនំ;,ಸಂಯೋಗೋ ಪಲಿಬೋಧನಂ।,സംയോഗോ പലിബോധനം;,සංයොගො පලිබොධනං;,ஸங்யோகோ³ பலிபோ³த⁴னங்;,సంయోగో పలిబోధనం;,สํโยโค ปลิโพธนํ;,སཾ་ཡོ་གོ པ་ལི་བོ་དྷ་ནཾ། 397,gatha3,"Catukkehi samudayaṃ,",စတုက္ကေဟိ သမုဒယံ၊,"চতুক্কেহি সমুদযং,","жад̇уггзхи самуд̣̇аяам̣,","चतुक्‍केहि समुदयं,","ચતુક્કેહિ સમુદયં,","ਚਤੁਕ੍ਕੇਹਿ ਸਮੁਦਯਂ,","ចតុក្កេហិ សមុទយំ,","ಚತುಕ್ಕೇಹಿ ಸಮುದಯಂ,","ചതുക്കേഹി സമുദയം,","චතුක්‌කෙහි සමුදයං,","சதுக்கேஹி ஸமுத³யங்,","చతుక్కేహి సముదయం,","จตุกฺเกหิ สมุทยํ,","ཙ་ཏུ་ཀྐེ་ཧི ས་མུ་ད་ཡཾ," 398,gathalast,Vibhattāviṃ muniṃ name.,ဝိဘတ္တာဝိံ မုနိံ နမေ။,ৰিভত্তাৰিং মুনিং নমে॥,вибхад̇д̇аавим̣ муним̣ намз.,विभत्ताविं मुनिं नमे॥,વિભત્તાવિં મુનિં નમે.,વਿਭਤ੍ਤਾવਿਂ ਮੁਨਿਂ ਨਮੇ॥,វិភត្តាវិំ មុនិំ នមេ។,ವಿಭತ್ತಾವಿಂ ಮುನಿಂ ನಮೇ॥,വിഭത്താവിം മുനിം നമേ.,විභත්‌තාවිං මුනිං නමෙ.,விப⁴த்தாவிங் முனிங் நமே.,విభత్తావిం మునిం నమే.,วิภตฺตาวิํ มุนิํ นเมฯ,ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ཝིཾ མུ་ནིཾ ན་མེ༎ 399,hangnum,72 .,၇၂ .,৭২ .,72 .,७२ .,૭૨ .,੭੨ .,៧២ .,೭೨ .,൭൨ .,72 .,72 .,౭౨ .,๗๒ .,༧༢ . 400,gatha1,"Nissaraṇañca viveko,",နိဿရဏဉ္စ ဝိဝေကော၊,"নিস্সরণঞ্চ ৰিৰেকো,","ниссаран̣ан̃жа вивзго,","निस्सरणञ्‍च विवेको,","નિસ્સરણઞ્ચ વિવેકો,","ਨਿਸ੍ਸਰਣਞ੍ਚ વਿવੇਕੋ,","និស្សរណញ្ច វិវេកោ,","ನಿಸ್ಸರಣಞ್ಚ ವಿವೇಕೋ,","നിസ്സരണഞ്ച വിവേകോ,","නිස්‌සරණඤ්‌ච විවෙකො,","நிஸ்ஸரணஞ்ச விவேகோ,","నిస్సరణఞ్చ వివేకో,","นิสฺสรณญฺจ วิเวโก,","ནི་སྶ་ར་ཎ་ཉྩ ཝི་ཝེ་ཀོ," 401,gatha2,Asaṅkhatāmataṃ tathā;,အသင်္ခတာမတံ တထာ။,অসঙ্খতামতং তথা।,асан̇кад̇аамад̇ам̣ д̇ат̇аа;,असङ्खतामतं तथा।,અસઙ્ખતામતં તથા;,ਅਸਙ੍ਖਤਾਮਤਂ ਤਥਾ।,អសង្ខតាមតំ តថា;,ಅಸಙ್ಖತಾಮತಂ ತಥಾ।,അസങ്ഖതാമതം തഥാ;,අසඞ්‌ඛතාමතං තථා;,அஸங்க²தாமதங் ததா²;,అసఙ్ఖతామతం తథా;,อสงฺขตามตํ ตถา;,ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ་མ་ཏཾ ཏ་ཐཱ། 402,gatha3,"Nirodhañca catukkehi,",နိရောဓဉ္စ စတုက္ကေဟိ၊,"নিরোধঞ্চ চতুক্কেহি,","нирод̇хан̃жа жад̇уггзхи,","निरोधञ्‍च चतुक्‍केहि,","નિરોધઞ્ચ ચતુક્કેહિ,","ਨਿਰੋਧਞ੍ਚ ਚਤੁਕ੍ਕੇਹਿ,","និរោធញ្ច ចតុក្កេហិ,","ನಿರೋಧಞ್ಚ ಚತುಕ್ಕೇಹಿ,","നിരോധഞ്ച ചതുക്കേഹി,","නිරොධඤ්‌ච චතුක්‌කෙහි,","நிரோத⁴ஞ்ச சதுக்கேஹி,","నిరోధఞ్చ చతుక్కేహి,","นิโรธญฺจ จตุกฺเกหิ,","ནི་རོ་དྷ་ཉྩ ཙ་ཏུ་ཀྐེ་ཧི," 403,gathalast,Vibhattāviṃ muniṃ name.,ဝိဘတ္တာဝိံ မုနိံ နမေ။,ৰিভত্তাৰিং মুনিং নমে॥,вибхад̇д̇аавим̣ муним̣ намз.,विभत्ताविं मुनिं नमे॥,વિભત્તાવિં મુનિં નમે.,વਿਭਤ੍ਤਾવਿਂ ਮੁਨਿਂ ਨਮੇ॥,វិភត្តាវិំ មុនិំ នមេ។,ವಿಭತ್ತಾವಿಂ ಮುನಿಂ ನಮೇ॥,വിഭത്താവിം മുനിം നമേ.,විභත්‌තාවිං මුනිං නමෙ.,விப⁴த்தாவிங் முனிங் நமே.,విభత్తావిం మునిం నమే.,วิภตฺตาวิํ มุนิํ นเมฯ,ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ཝིཾ མུ་ནིཾ ན་མེ༎ 404,hangnum,73 .,၇၃ .,৭৩ .,73 .,७३ .,૭૩ .,੭੩ .,៧៣ .,೭೩ .,൭൩ .,73 .,73 .,౭౩ .,๗๓ .,༧༣ . 405,gatha1,"Niyyāniko ca hetvattho,",နိယျာနိကော စ ဟေတွတ္ထော၊,"নিয্যানিকো চ হেত্ৰত্থো,","нияяааниго жа хзд̇вад̇т̇о,","निय्यानिको च हेत्वत्थो,","નિય્યાનિકો ચ હેત્વત્થો,","ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕੋ ਚ ਹੇਤ੍વਤ੍ਥੋ,","និយ្យានិកោ ច ហេត្វត្ថោ,","ನಿಯ್ಯಾನಿಕೋ ಚ ಹೇತ್ವತ್ಥೋ,","നിയ്യാനികോ ച ഹെത്വത്ഥോ,","නිය්‍යානිකො ච හෙත්‌වත්‌ථො,","நிய்யானிகோ ச ஹெத்வத்தோ²,","నియ్యానికో చ హేత్వత్థో,","นิยฺยานิโก จ เหตฺวตฺโถ,","ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀོ ཙ ཧེ་ཏྭ་ཏྠོ," 406,gatha2,Dassanādhipateyyakaṃ;,ဒဿနာဓိပတေယျကံ။,দস্সনাধিপতেয্যকং।,д̣̇ассанаад̇хибад̇зяяагам̣;,दस्सनाधिपतेय्यकं।,દસ્સનાધિપતેય્યકં;,ਦਸ੍ਸਨਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਕਂ।,ទស្សនាធិបតេយ្យកំ;,ದಸ್ಸನಾಧಿಪತೇಯ್ಯಕಂ।,ദസ്സനാധിപതെയ്യകം;,දස්‌සනාධිපතෙය්‍යකං;,த³ஸ்ஸனாதி⁴பதெய்யகங்;,దస్సనాధిపతేయ్యకం;,ทสฺสนาธิปเตยฺยกํ;,ད་སྶ་ནཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ཀཾ། 407,gatha3,"Maggasaccaṃ catukkehi,",မဂ္ဂသစ္စံ စတုက္ကေဟိ၊,"মগ্গসচ্চং চতুক্কেহি,","маг̇г̇асажжам̣ жад̇уггзхи,","मग्गसच्‍चं चतुक्‍केहि,","મગ્ગસચ્ચં ચતુક્કેહિ,","ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਂ ਚਤੁਕ੍ਕੇਹਿ,","មគ្គសច្ចំ ចតុក្កេហិ,","ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಂ ಚತುಕ್ಕೇಹಿ,","മഗ്ഗസച്ചം ചതുക്കേഹി,","මග්‌ගසච්‌චං චතුක්‌කෙහි,","மக்³க³ஸச்சங் சதுக்கேஹி,","మగ్గసచ్చం చతుక్కేహి,","มคฺคสจฺจํ จตุกฺเกหิ,","མ་གྒ་ས་ཙྩཾ ཙ་ཏུ་ཀྐེ་ཧི," 408,gathalast,Vibhattāviṃ muniṃ name.,ဝိဘတ္တာဝိံ မုနိံ နမေ။,ৰিভত্তাৰিং মুনিং নমে॥,вибхад̇д̇аавим̣ муним̣ намз.,विभत्ताविं मुनिं नमे॥,વિભત્તાવિં મુનિં નમે.,વਿਭਤ੍ਤਾવਿਂ ਮੁਨਿਂ ਨਮੇ॥,វិភត្តាវិំ មុនិំ នមេ។,ವಿಭತ್ತಾವಿಂ ಮುನಿಂ ನಮೇ॥,വിഭത്താവിം മുനിം നമേ.,විභත්‌තාවිං මුනිං නමෙ.,விப⁴த்தாவிங் முனிங் நமே.,విభత్తావిం మునిం నమే.,วิภตฺตาวิํ มุนิํ นเมฯ,ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ཝིཾ མུ་ནིཾ ན་མེ༎ 409,hangnum,74 .,၇၄ .,৭৪ .,74 .,७४ .,૭૪ .,੭੪ .,៧៤ .,೭೪ .,൭൪ .,74 .,74 .,౭౪ .,๗๔ .,༧༤ . 410,gatha1,"Satthako ca asammoho,",သတ္ထကော စ အသမ္မောဟော၊,"সত্থকো চ অসম্মোহো,","сад̇т̇аго жа асаммохо,","सत्थको च असम्मोहो,","સત્થકો ચ અસમ્મોહો,","ਸਤ੍ਥਕੋ ਚ ਅਸਮ੍ਮੋਹੋ,","សត្ថកោ ច អសម្មោហោ,","ಸತ್ಥಕೋ ಚ ಅಸಮ್ಮೋಹೋ,","സത്ഥകോ ച അസമ്മോഹോ,","සත්‌ථකො ච අසම්‌මොහො,","ஸத்த²கோ ச அஸம்மோஹோ,","సత్థకో చ అసమ్మోహో,","สตฺถโก จ อสมฺโมโห,","ས་ཏྠ་ཀོ ཙ ཨ་ས་མྨོ་ཧོ," 411,gatha2,Sappāyo ceva gocaro;,သပ္ပါယော စေဝ ဂေါစရော။,সপ্পাযো চেৰ গোচরো।,саббааяо жзва г̇ожаро;,सप्पायो चेव गोचरो।,સપ્પાયો ચેવ ગોચરો;,ਸਪ੍ਪਾਯੋ ਚੇવ ਗੋਚਰੋ।,សប្បាយោ ចេវ គោចរោ;,ಸಪ್ಪಾಯೋ ಚೇವ ಗೋಚರೋ।,സപ്പായോ ചേവ ഗോചരോ;,සප්‌පායො චෙව ගොචරො;,ஸப்பாயோ சேவ கோ³சரோ;,సప్పాయో చేవ గోచరో;,สปฺปาโย เจว โคจโร;,ས་པྤཱ་ཡོ ཙེ་ཝ གོ་ཙ་རོ། 412,gatha3,"Catusampajaññā vinā,",စတုသမ္ပဇညာ ဝိနာ၊,"চতুসম্পজঞ্ঞা ৰিনা,","жад̇усамбаж̇ан̃н̃аа винаа,","चतुसम्पजञ्‍ञा विना,","ચતુસમ્પજઞ્ઞા વિના,","ਚਤੁਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਾ વਿਨਾ,","ចតុសម្បជញ្ញា វិនា,","ಚತುಸಮ್ಪಜಞ್ಞಾ ವಿನಾ,","ചതുസമ്പജഞ്ഞാ വിനാ,","චතුසම්‌පජඤ්‌ඤා විනා,","சதுஸம்பஜஞ்ஞா வினா,","చతుసమ్పజఞ్ఞా వినా,","จตุสมฺปชญฺญา วินา,","ཙ་ཏུ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཱ ཝི་ནཱ," 413,gathalast,Bhāviṃ name tathāgataṃ.,ဘာဝိံ နမေ တထာဂတံ။,ভাৰিং নমে তথাগতং॥,бхаавим̣ намз д̇ат̇ааг̇ад̇ам̣.,भाविं नमे तथागतं॥,ભાવિં નમે તથાગતં.,ਭਾવਿਂ ਨਮੇ ਤਥਾਗਤਂ॥,ភាវិំ នមេ តថាគតំ។,ಭಾವಿಂ ನಮೇ ತಥಾಗತಂ॥,ഭാവിം നമേ തഥാഗതം.,භාවිං නමෙ තථාගතං.,பா⁴விங் நமே ததா²க³தங்.,భావిం నమే తథాగతం.,ภาวิํ นเม ตถาคตํฯ,བྷཱ་ཝིཾ ན་མེ ཏ་ཐཱ་ག་ཏཾ༎ 414,hangnum,75 .,၇၅ .,৭৫ .,75 .,७५ .,૭૫ .,੭੫ .,៧៥ .,೭೫ .,൭൫ .,75 .,75 .,౭౫ .,๗๕ .,༧༥ . 415,gatha1,"Pahinākhila dukkhāhaṃ,",ပဟိနာခိလ ဒုက္ခါဟံ၊,"পহিনাখিল দুক্খাহং,","бахинаакила д̣̇угкаахам̣,","पहिनाखिल दुक्खाहं,","પહિનાખિલ દુક્ખાહં,","ਪਹਿਨਾਖਿਲ ਦੁਕ੍ਖਾਹਂ,","បហិនាខិល ទុក្ខាហំ,","ಪಹಿನಾಖಿಲ ದುಕ್ಖಾಹಂ,","പഹിനാഖില ദുക്ഖാഹം,","පහිනාඛිල දුක්‌ඛාහං,","பஹினாகி²ல து³க்கா²ஹங்,","పహినాఖిల దుక్ఖాహం,","ปหินาขิล ทุกฺขาหํ,","པ་ཧི་ནཱ་ཁི་ལ དུ་ཀྑཱ་ཧཾ," 416,gatha2,Bhavasāgara pāraguṃ;,ဘဝသာဂရ ပါရဂုံ။,ভৰসাগর পারগুং।,бхавасааг̇ара баараг̇ум̣;,भवसागर पारगुं।,ભવસાગર પારગું;,ਭવਸਾਗਰ ਪਾਰਗੁਂ।,ភវសាគរ បារគុំ;,ಭವಸಾಗರ ಪಾರಗುಂ।,ഭവസാഗര പാരഗും;,භවසාගර පාරගුං;,ப⁴வஸாக³ர பாரகு³ங்;,భవసాగర పారగుం;,ภวสาคร ปารคุํ;,བྷ་ཝ་སཱ་ག་ར པཱ་ར་གུཾ། 417,gatha3,"Vande sāraguṇopetaṃ,",ဝန္ဒေ သာရဂုဏောပေတံ၊,"ৰন্দে সারগুণোপেতং,","ванд̣̇з саараг̇ун̣обзд̇ам̣,","वन्दे सारगुणोपेतं,","વન્દે સારગુણોપેતં,","વਨ੍ਦੇ ਸਾਰਗੁਣੋਪੇਤਂ,","វន្ទេ សារគុណោបេតំ,","ವನ್ದೇ ಸಾರಗುಣೋಪೇತಂ,","വന്ദേ സാരഗുണോപേതം,","වන්‌දෙ සාරගුණොපෙතං,","வந்தே³ ஸாரகு³ணோபேதங்,","వన్దే సారగుణోపేతం,","วนฺเท สารคุโณเปตํ,","ཝ་ནྡེ སཱ་ར་གུ་ཎོ་པེ་ཏཾ," 418,gathalast,Tenamhi bhavapārago.,တေနမှိ ဘဝပါရဂေါ။,তেনম্হি ভৰপারগো॥,д̇знамхи бхавабаараг̇о.,तेनम्हि भवपारगो॥,તેનમ્હિ ભવપારગો.,ਤੇਨਮ੍ਹਿ ਭવਪਾਰਗੋ॥,តេនម្ហិ ភវបារគោ។,ತೇನಮ್ಹಿ ಭವಪಾರಗೋ॥,തേനമ്ഹി ഭവപാരഗോ.,තෙනම්‌හි භවපාරගො.,தேனம்ஹி ப⁴வபாரகோ³.,తేనమ్హి భవపారగో.,เตนมฺหิ ภวปารโคฯ,ཏེ་ན་མྷི བྷ་ཝ་པཱ་ར་གོ༎ 419,hangnum,76 .,၇၆ .,৭৬ .,76 .,७६ .,૭૬ .,੭੬ .,៧៦ .,೭೬ .,൭൬ .,76 .,76 .,౭౬ .,๗๖ .,༧༦ . 420,gatha1,"Rūpārūpavilāsagga ,",ရူပါရူပဝိလာသဂ္ဂ ၊,"রূপারূপৰিলাসগ্গ ,","руубааруубавилаасаг̇г̇а ,","रूपारूपविलासग्ग ,","રૂપારૂપવિલાસગ્ગ ,","ਰੂਪਾਰੂਪવਿਲਾਸਗ੍ਗ ,","រូបារូបវិលាសគ្គ ,","ರೂಪಾರೂಪವಿಲಾಸಗ್ಗ ,","രൂപാരൂപവിലാസഗ്ഗ ,","රූපාරූපවිලාසග්‌ග ,","ரூபாரூபவிலாஸக்³க³ ,","రూపారూపవిలాసగ్గ ,","รูปารูปวิลาสคฺค ,","རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་ཝི་ལཱ་ས་གྒ ," 421,gatha2,Rūpācinteyya saṃyuttaṃ;,ရူပါစိန္တေယျ သံယုတ္တံ။,রূপাচিন্তেয্য সংযুত্তং।,руубаажинд̇зяяа сам̣яуд̇д̇ам̣;,रूपाचिन्तेय्य संयुत्तं।,રૂપાચિન્તેય્ય સંયુત્તં;,ਰੂਪਾਚਿਨ੍ਤੇਯ੍ਯ ਸਂਯੁਤ੍ਤਂ।,រូបាចិន្តេយ្យ សំយុត្តំ;,ರೂಪಾಚಿನ್ತೇಯ್ಯ ಸಂಯುತ್ತಂ।,രൂപാചിന്തെയ്യ സംയുത്തം;,රූපාචින්‌තෙය්‍ය සංයුත්‌තං;,ரூபாசிந்தெய்ய ஸங்யுத்தங்;,రూపాచిన్తేయ్య సంయుత్తం;,รูปาจินฺเตยฺย สํยุตฺตํ;,རཱུ་པཱ་ཙི་ནྟེ་ཡྻ སཾ་ཡུ་ཏྟཾ། 422,gatha3,"Vande sāraguṇopetaṃ,",ဝန္ဒေ သာရဂုဏောပေတံ၊,"ৰন্দে সারগুণোপেতং,","ванд̣̇з саараг̇ун̣обзд̇ам̣,","वन्दे सारगुणोपेतं,","વન્દે સારગુણોપેતં,","વਨ੍ਦੇ ਸਾਰਗੁਣੋਪੇਤਂ,","វន្ទេ សារគុណោបេតំ,","ವನ್ದೇ ಸಾರಗುಣೋಪೇತಂ,","വന്ദേ സാരഗുണോപേതം,","වන්‌දෙ සාරගුණොපෙතං,","வந்தே³ ஸாரகு³ணோபேதங்,","వన్దే సారగుణోపేతం,","วนฺเท สารคุโณเปตํ,","ཝ་ནྡེ སཱ་ར་གུ་ཎོ་པེ་ཏཾ," 423,gathalast,Tenamhātularūpavā.,တေနမှာတုလရူပဝါ။,তেনম্হাতুলরূপৰা॥,д̇знамхаад̇уларуубаваа.,तेनम्हातुलरूपवा॥,તેનમ્હાતુલરૂપવા.,ਤੇਨਮ੍ਹਾਤੁਲਰੂਪવਾ॥,តេនម្ហាតុលរូបវា។,ತೇನಮ್ಹಾತುಲರೂಪವಾ॥,തേനമ്ഹാതുലരൂപവാ.,තෙනම්‌හාතුලරූපවා.,தேனம்ஹாதுலரூபவா.,తేనమ్హాతులరూపవా.,เตนมฺหาตุลรูปวาฯ,ཏེ་ན་མྷཱ་ཏུ་ལ་རཱུ་པ་ཝཱ༎ 424,hangnum,77 .,၇၇ .,৭৭ .,77 .,७७ .,૭૭ .,੭੭ .,៧៧ .,೭೭ .,൭൭ .,77 .,77 .,౭౭ .,๗๗ .,༧༧ . 425,gatha1,"Iddhi iddhi vilāsagga,",ဣဒ္ဓိ ဣဒ္ဓိ ဝိလာသဂ္ဂ၊,"ইদ্ধি ইদ্ধি ৰিলাসগ্গ,","ид̣̇д̇хи ид̣̇д̇хи вилаасаг̇г̇а,","इद्धि इद्धि विलासग्ग,","ઇદ્ધિ ઇદ્ધિ વિલાસગ્ગ,","ਇਦ੍ਧਿ ਇਦ੍ਧਿ વਿਲਾਸਗ੍ਗ,","ឥទ្ធិ ឥទ្ធិ វិលាសគ្គ,","ಇದ್ಧಿ ಇದ್ಧಿ ವಿಲಾಸಗ್ಗ,","ഇദ്ധി ഇദ്ധി വിലാസഗ്ഗ,","ඉද්‌ධි ඉද්‌ධි විලාසග්‌ග,","இத்³தி⁴ இத்³தி⁴ விலாஸக்³க³,","ఇద్ధి ఇద్ధి విలాసగ్గ,","อิทฺธิ อิทฺธิ วิลาสคฺค,","ཨི་དྡྷི ཨི་དྡྷི ཝི་ལཱ་ས་གྒ," 426,gatha2,Iddhi cinteyya saṃyuttaṃ;,ဣဒ္ဓိ စိန္တေယျ သံယုတ္တံ။,ইদ্ধি চিন্তেয্য সংযুত্তং।,ид̣̇д̇хи жинд̇зяяа сам̣яуд̇д̇ам̣;,इद्धि चिन्तेय्य संयुत्तं।,ઇદ્ધિ ચિન્તેય્ય સંયુત્તં;,ਇਦ੍ਧਿ ਚਿਨ੍ਤੇਯ੍ਯ ਸਂਯੁਤ੍ਤਂ।,ឥទ្ធិ ចិន្តេយ្យ សំយុត្តំ;,ಇದ್ಧಿ ಚಿನ್ತೇಯ್ಯ ಸಂಯುತ್ತಂ।,ഇദ്ധി ചിന്തെയ്യ സംയുത്തം;,ඉද්‌ධි චින්‌තෙය්‍ය සංයුත්‌තං;,இத்³தி⁴ சிந்தெய்ய ஸங்யுத்தங்;,ఇద్ధి చిన్తేయ్య సంయుత్తం;,อิทฺธิ จินฺเตยฺย สํยุตฺตํ;,ཨི་དྡྷི ཙི་ནྟེ་ཡྻ སཾ་ཡུ་ཏྟཾ། 427,gatha3,"Vande sāraguṇepetaṃ,",ဝန္ဒေ သာရဂုဏေပေတံ၊,"ৰন্দে সারগুণেপেতং,","ванд̣̇з саараг̇ун̣збзд̇ам̣,","वन्दे सारगुणेपेतं,","વન્દે સારગુણેપેતં,","વਨ੍ਦੇ ਸਾਰਗੁਣੇਪੇਤਂ,","វន្ទេ សារគុណេបេតំ,","ವನ್ದೇ ಸಾರಗುಣೇಪೇತಂ,","വന്ദേ സാരഗുണേപേതം,","වන්‌දෙ සාරගුණෙපෙතං,","வந்தே³ ஸாரகு³ணேபேதங்,","వన్దే సారగుణేపేతం,","วนฺเท สารคุเณเปตํ,","ཝ་ནྡེ སཱ་ར་གུ་ཎེ་པེ་ཏཾ," 428,gathalast,Tenamhā tulaiddhimā.,တေနမှာ တုလဣဒ္ဓိမာ။,তেনম্হা তুলইদ্ধিমা॥,д̇знамхаа д̇улаид̣̇д̇химаа.,तेनम्हा तुलइद्धिमा॥,તેનમ્હા તુલઇદ્ધિમા.,ਤੇਨਮ੍ਹਾ ਤੁਲਇਦ੍ਧਿਮਾ॥,តេនម្ហា តុលឥទ្ធិមា។,ತೇನಮ್ಹಾ ತುಲಇದ್ಧಿಮಾ॥,തേനമ്ഹാ തുലഇദ്ധിമാ.,තෙනම්‌හා තුලඉද්‌ධිමා.,தேனம்ஹா துலஇத்³தி⁴மா.,తేనమ్హా తులఇద్ధిమా.,เตนมฺหา ตุลอิทฺธิมาฯ,ཏེ་ན་མྷཱ ཏུ་ལ་ཨི་དྡྷི་མཱ༎ 429,hangnum,78 .,၇၈ .,৭৮ .,78 .,७८ .,૭૮ .,੭੮ .,៧៨ .,೭೮ .,൭൮ .,78 .,78 .,౭౮ .,๗๘ .,༧༨ . 430,gatha1,"Vācā vācā vilāsagga,",ဝါစာ ဝါစာ ဝိလာသဂ္ဂ၊,"ৰাচা ৰাচা ৰিলাসগ্গ,","ваажаа ваажаа вилаасаг̇г̇а,","वाचा वाचा विलासग्ग,","વાચા વાચા વિલાસગ્ગ,","વਾਚਾ વਾਚਾ વਿਲਾਸਗ੍ਗ,","វាចា វាចា វិលាសគ្គ,","ವಾಚಾ ವಾಚಾ ವಿಲಾಸಗ್ಗ,","വാചാ വാചാ വിലാസഗ്ഗ,","වාචා වාචා විලාසග්‌ග,","வாசா வாசா விலாஸக்³க³,","వాచా వాచా విలాసగ్గ,","วาจา วาจา วิลาสคฺค,","ཝཱ་ཙཱ ཝཱ་ཙཱ ཝི་ལཱ་ས་གྒ," 431,gatha2,Vācā cinteyya saṃyuttaṃ;,ဝါစာ စိန္တေယျ သံယုတ္တံ။,ৰাচা চিন্তেয্য সংযুত্তং।,ваажаа жинд̇зяяа сам̣яуд̇д̇ам̣;,वाचा चिन्तेय्य संयुत्तं।,વાચા ચિન્તેય્ય સંયુત્તં;,વਾਚਾ ਚਿਨ੍ਤੇਯ੍ਯ ਸਂਯੁਤ੍ਤਂ।,វាចា ចិន្តេយ្យ សំយុត្តំ;,ವಾಚಾ ಚಿನ್ತೇಯ್ಯ ಸಂಯುತ್ತಂ।,വാചാ ചിന്തെയ്യ സംയുത്തം;,වාචා චින්‌තෙය්‍ය සංයුත්‌තං;,வாசா சிந்தெய்ய ஸங்யுத்தங்;,వాచా చిన్తేయ్య సంయుత్తం;,วาจา จินฺเตยฺย สํยุตฺตํ;,ཝཱ་ཙཱ ཙི་ནྟེ་ཡྻ སཾ་ཡུ་ཏྟཾ། 432,gatha3,"Vande sāraguṇopetaṃ,",ဝန္ဒေ သာရဂုဏောပေတံ၊,"ৰন্দে সারগুণোপেতং,","ванд̣̇з саараг̇ун̣обзд̇ам̣,","वन्दे सारगुणोपेतं,","વન્દે સારગુણોપેતં,","વਨ੍ਦੇ ਸਾਰਗੁਣੋਪੇਤਂ,","វន្ទេ សារគុណោបេតំ,","ವನ್ದೇ ಸಾರಗುಣೋಪೇತಂ,","വന്ദേ സാരഗുണോപേതം,","වන්‌දෙ සාරගුණොපෙතං,","வந்தே³ ஸாரகு³ணோபேதங்,","వన్దే సారగుణోపేతం,","วนฺเท สารคุโณเปตํ,","ཝ་ནྡེ སཱ་ར་གུ་ཎོ་པེ་ཏཾ," 433,gathalast,Tenamhā tulavācako.,တေနမှာ တုလဝါစကော။,তেনম্হা তুলৰাচকো॥,д̇знамхаа д̇улаваажаго.,तेनम्हा तुलवाचको॥,તેનમ્હા તુલવાચકો.,ਤੇਨਮ੍ਹਾ ਤੁਲવਾਚਕੋ॥,តេនម្ហា តុលវាចកោ។,ತೇನಮ್ಹಾ ತುಲವಾಚಕೋ॥,തേനമ്ഹാ തുലവാചകോ.,තෙනම්‌හා තුලවාචකො.,தேனம்ஹா துலவாசகோ.,తేనమ్హా తులవాచకో.,เตนมฺหา ตุลวาจโกฯ,ཏེ་ན་མྷཱ ཏུ་ལ་ཝཱ་ཙ་ཀོ༎ 434,hangnum,79 .,၇၉ .,৭৯ .,79 .,७९ .,૭૯ .,੭੯ .,៧៩ .,೭೯ .,൭൯ .,79 .,79 .,౭౯ .,๗๙ .,༧༩ . 435,gatha1,"Ñāṇa ñāṇa vilāsagga,",ဉာဏ ဉာဏ ဝိလာသဂ္ဂ၊,"ঞাণ ঞাণ ৰিলাসগ্গ,","н̃аан̣а н̃аан̣а вилаасаг̇г̇а,","ञाण ञाण विलासग्ग,","ઞાણ ઞાણ વિલાસગ્ગ,","ਞਾਣ ਞਾਣ વਿਲਾਸਗ੍ਗ,","ញាណ ញាណ វិលាសគ្គ,","ಞಾಣ ಞಾಣ ವಿಲಾಸಗ್ಗ,","ഞാണ ഞാണ വിലാസഗ്ഗ,","ඤාණ ඤාණ විලාසග්‌ග,","ஞாண ஞாண விலாஸக்³க³,","ఞాణ ఞాణ విలాసగ్గ,","ญาณ ญาณ วิลาสคฺค,","ཉཱ་ཎ ཉཱ་ཎ ཝི་ལཱ་ས་གྒ," 436,gatha2,Ñāṇācinteyya saṃyuttaṃ;,ဉာဏာစိန္တေယျ သံယုတ္တံ။,ঞাণাচিন্তেয্য সংযুত্তং।,н̃аан̣аажинд̇зяяа сам̣яуд̇д̇ам̣;,ञाणाचिन्तेय्य संयुत्तं।,ઞાણાચિન્તેય્ય સંયુત્તં;,ਞਾਣਾਚਿਨ੍ਤੇਯ੍ਯ ਸਂਯੁਤ੍ਤਂ।,ញាណាចិន្តេយ្យ សំយុត្តំ;,ಞಾಣಾಚಿನ್ತೇಯ್ಯ ಸಂಯುತ್ತಂ।,ഞാണാചിന്തെയ്യ സംയുത്തം;,ඤාණාචින්‌තෙය්‍ය සංයුත්‌තං;,ஞாணாசிந்தெய்ய ஸங்யுத்தங்;,ఞాణాచిన్తేయ్య సంయుత్తం;,ญาณาจินฺเตยฺย สํยุตฺตํ;,ཉཱ་ཎཱ་ཙི་ནྟེ་ཡྻ སཾ་ཡུ་ཏྟཾ། 437,gatha3,"Vande sāraguṇopetaṃ,",ဝန္ဒေ သာရဂုဏောပေတံ၊,"ৰন্দে সারগুণোপেতং,","ванд̣̇з саараг̇ун̣обзд̇ам̣,","वन्दे सारगुणोपेतं,","વન્દે સારગુણોપેતં,","વਨ੍ਦੇ ਸਾਰਗੁਣੋਪੇਤਂ,","វន្ទេ សារគុណោបេតំ,","ವನ್ದೇ ಸಾರಗುಣೋಪೇತಂ,","വന്ദേ സാരഗുണോപേതം,","වන්‌දෙ සාරගුණොපෙතං,","வந்தே³ ஸாரகு³ணோபேதங்,","వన్దే సారగుణోపేతం,","วนฺเท สารคุโณเปตํ,","ཝ་ནྡེ སཱ་ར་གུ་ཎོ་པེ་ཏཾ," 438,gathalast,Tenamhā tulañāṇavā.,တေနမှာ တုလဉာဏဝါ။,তেনম্হা তুলঞাণৰা॥,д̇знамхаа д̇улан̃аан̣аваа.,तेनम्हा तुलञाणवा॥,તેનમ્હા તુલઞાણવા.,ਤੇਨਮ੍ਹਾ ਤੁਲਞਾਣવਾ॥,តេនម្ហា តុលញាណវា។,ತೇನಮ್ಹಾ ತುಲಞಾಣವಾ॥,തേനമ്ഹാ തുലഞാണവാ.,තෙනම්‌හා තුලඤාණවා.,தேனம்ஹா துலஞாணவா.,తేనమ్హా తులఞాణవా.,เตนมฺหา ตุลญาณวาฯ,ཏེ་ན་མྷཱ ཏུ་ལ་ཉཱ་ཎ་ཝཱ༎ 439,hangnum,80 .,၈၀ .,৮০ .,80 .,८० .,૮૦ .,੮੦ .,៨០ .,೮೦ .,൮൦ .,80 .,80 .,౮౦ .,๘๐ .,༨༠ . 440,gatha1,"Sajjhaṃ hemañca ratanaṃ,",သဇ္ဈံ ဟေမဉ္စ ရတနံ၊,"সজ্ঝং হেমঞ্চ রতনং,","саж̇жхам̣ хзман̃жа рад̇анам̣,","सज्झं हेमञ्‍च रतनं,","સજ્ઝં હેમઞ્ચ રતનં,","ਸਜ੍ਝਂ ਹੇਮਞ੍ਚ ਰਤਨਂ,","សជ្ឈំ ហេមញ្ច រតនំ,","ಸಜ್ಝಂ ಹೇಮಞ್ಚ ರತನಂ,","സജ്ഝം ഹേമഞ്ച രതനം,","සජ්‌ඣං හෙමඤ්‌ච රතනං,","ஸஜ்ஜ²ங் ஹேமஞ்ச ரதனங்,","సజ్ఝం హేమఞ్చ రతనం,","สชฺฌํ เหมญฺจ รตนํ,","ས་ཛ྄ཛྷཾ ཧེ་མ་ཉྩ ར་ཏ་ནཾ," 441,gatha2,Gehaṃ vatthañca bhojanaṃ;,ဂေဟံ ဝတ္ထဉ္စ ဘောဇနံ။,গেহং ৰত্থঞ্চ ভোজনং।,г̇зхам̣ вад̇т̇ан̃жа бхож̇анам̣;,गेहं वत्थञ्‍च भोजनं।,ગેહં વત્થઞ્ચ ભોજનં;,ਗੇਹਂ વਤ੍ਥਞ੍ਚ ਭੋਜਨਂ।,គេហំ វត្ថញ្ច ភោជនំ;,ಗೇಹಂ ವತ್ಥಞ್ಚ ಭೋಜನಂ।,ഗേഹം വത്ഥഞ്ച ഭോജനം;,ගෙහං වත්‌ථඤ්‌ච භොජනං;,கே³ஹங் வத்த²ஞ்ச போ⁴ஜனங்;,గేహం వత్థఞ్చ భోజనం;,เคหํ วตฺถญฺจ โภชนํ;,གེ་ཧཾ ཝ་ཏྠ་ཉྩ བྷོ་ཛ་ནཾ། 442,gatha3,"Tadaññepi yathācittaṃ,",တဒညေပိ ယထာစိတ္တံ၊,"তদঞ্ঞেপি যথাচিত্তং,","д̇ад̣̇ан̃н̃зби яат̇аажид̇д̇ам̣,","तदञ्‍ञेपि यथाचित्तं,","તદઞ્ઞેપિ યથાચિત્તં,","ਤਦਞ੍ਞੇਪਿ ਯਥਾਚਿਤ੍ਤਂ,","តទញ្ញេបិ យថាចិត្តំ,","ತದಞ್ಞೇಪಿ ಯಥಾಚಿತ್ತಂ,","തദഞ്ഞേപി യഥാചിത്തം,","තදඤ්‌ඤෙපි යථාචිත්‌තං,","தத³ஞ்ஞேபி யதா²சித்தங்,","తదఞ్ఞేపి యథాచిత్తం,","ตทญฺเญปิ ยถาจิตฺตํ,","ཏ་ད་ཉྙེ་པི ཡ་ཐཱ་ཙི་ཏྟཾ," 443,gathalast,Māpeyyāhaṃ name jinaṃ.,မာပေယျာဟံ နမေ ဇိနံ။,মাপেয্যাহং নমে জিনং॥,маабзяяаахам̣ намз ж̇инам̣.,मापेय्याहं नमे जिनं॥,માપેય્યાહં નમે જિનં.,ਮਾਪੇਯ੍ਯਾਹਂ ਨਮੇ ਜਿਨਂ॥,មាបេយ្យាហំ នមេ ជិនំ។,ಮಾಪೇಯ್ಯಾಹಂ ನಮೇ ಜಿನಂ॥,മാപെയ്യാഹം നമേ ജിനം.,මාපෙය්‍යාහං නමෙ ජිනං.,மாபெய்யாஹங் நமே ஜினங்.,మాపేయ్యాహం నమే జినం.,มาเปยฺยาหํ นเม ชินํฯ,མཱ་པེ་ཡྻཱ་ཧཾ ན་མེ ཛི་ནཾ༎ 444,hangnum,81 .,၈၁ .,৮১ .,81 .,८१ .,૮૧ .,੮੧ .,៨១ .,೮೧ .,൮൧ .,81 .,81 .,౮౧ .,๘๑ .,༨༡ . 445,gatha1,"Sajjhaṃ hemañca ratanaṃ,",သဇ္ဈံ ဟေမဉ္စ ရတနံ၊,"সজ্ঝং হেমঞ্চ রতনং,","саж̇жхам̣ хзман̃жа рад̇анам̣,","सज्झं हेमञ्‍च रतनं,","સજ્ઝં હેમઞ્ચ રતનં,","ਸਜ੍ਝਂ ਹੇਮਞ੍ਚ ਰਤਨਂ,","សជ្ឈំ ហេមញ្ច រតនំ,","ಸಜ್ಝಂ ಹೇಮಞ್ಚ ರತನಂ,","സജ്ഝം ഹേമഞ്ച രതനം,","සජ්‌ඣං හෙමඤ්‌ච රතනං,","ஸஜ்ஜ²ங் ஹேமஞ்ச ரதனங்,","సజ్ఝం హేమఞ్చ రతనం,","สชฺฌํ เหมญฺจ รตนํ,","ས་ཛ྄ཛྷཾ ཧེ་མ་ཉྩ ར་ཏ་ནཾ," 446,gatha2,Gehaṃ vatthañca bhojanaṃ;,ဂေဟံ ဝတ္ထဉ္စ ဘောဇနံ။,গেহং ৰত্থঞ্চ ভোজনং।,г̇зхам̣ вад̇т̇ан̃жа бхож̇анам̣;,गेहं वत्थञ्‍च भोजनं।,ગેહં વત્થઞ્ચ ભોજનં;,ਗੇਹਂ વਤ੍ਥਞ੍ਚ ਭੋਜਨਂ।,គេហំ វត្ថញ្ច ភោជនំ;,ಗೇಹಂ ವತ್ಥಞ್ಚ ಭೋಜನಂ।,ഗേഹം വത്ഥഞ്ച ഭോജനം;,ගෙහං වත්‌ථඤ්‌ච භොජනං;,கே³ஹங் வத்த²ஞ்ச போ⁴ஜனங்;,గేహం వత్థఞ్చ భోజనం;,เคหํ วตฺถญฺจ โภชนํ;,གེ་ཧཾ ཝ་ཏྠ་ཉྩ བྷོ་ཛ་ནཾ། 447,gatha3,"Tadaññepi yathācittaṃ,",တဒညေပိ ယထာစိတ္တံ၊,"তদঞ্ঞেপি যথাচিত্তং,","д̇ад̣̇ан̃н̃зби яат̇аажид̇д̇ам̣,","तदञ्‍ञेपि यथाचित्तं,","તદઞ્ઞેપિ યથાચિત્તં,","ਤਦਞ੍ਞੇਪਿ ਯਥਾਚਿਤ੍ਤਂ,","តទញ្ញេបិ យថាចិត្តំ,","ತದಞ್ಞೇಪಿ ಯಥಾಚಿತ್ತಂ,","തദഞ്ഞേപി യഥാചിത്തം,","තදඤ්‌ඤෙපි යථාචිත්‌තං,","தத³ஞ்ஞேபி யதா²சித்தங்,","తదఞ్ఞేపి యథాచిత్తం,","ตทญฺเญปิ ยถาจิตฺตํ,","ཏ་ད་ཉྙེ་པི ཡ་ཐཱ་ཙི་ཏྟཾ," 448,gathalast,Māpeyyaṃ kammajiddhiyā.,မာပေယျံ ကမ္မဇိဒ္ဓိယာ။,মাপেয্যং কম্মজিদ্ধিযা॥,маабзяяам̣ гаммаж̇ид̣̇д̇хияаа.,मापेय्यं कम्मजिद्धिया॥,માપેય્યં કમ્મજિદ્ધિયા.,ਮਾਪੇਯ੍ਯਂ ਕਮ੍ਮਜਿਦ੍ਧਿਯਾ॥,មាបេយ្យំ កម្មជិទ្ធិយា។,ಮಾಪೇಯ್ಯಂ ಕಮ್ಮಜಿದ್ಧಿಯಾ॥,മാപെയ്യം കമ്മജിദ്ധിയാ.,මාපෙය්‍යං කම්‌මජිද්‌ධියා.,மாபெய்யங் கம்மஜித்³தி⁴யா.,మాపేయ్యం కమ్మజిద్ధియా.,มาเปยฺยํ กมฺมชิทฺธิยาฯ,མཱ་པེ་ཡྻཾ ཀ་མྨ་ཛི་དྡྷི་ཡཱ༎ 449,hangnum,82 .,၈၂ .,৮২ .,82 .,८२ .,૮૨ .,੮੨ .,៨២ .,೮೨ .,൮൨ .,82 .,82 .,౮౨ .,๘๒ .,༨༢ . 450,gatha1,"Sattabojjhaṅga ratano,",သတ္တဗောဇ္ဈင်္ဂ ရတနော၊,"সত্তবোজ্ঝঙ্গ রতনো,","сад̇д̇аб̣ож̇жхан̇г̇а рад̇ано,","सत्तबोज्झङ्ग रतनो,","સત્તબોજ્ઝઙ્ગ રતનો,","ਸਤ੍ਤਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗ ਰਤਨੋ,","សត្តពោជ្ឈង្គ រតនោ,","ಸತ್ತಬೋಜ್ಝಙ್ಗ ರತನೋ,","സത്തബൊജ്ഝങ്ഗ രതനോ,","සත්‌තබොජ්‌ඣඞ්‌ග රතනො,","ஸத்தபொ³ஜ்ஜ²ங்க³ ரதனோ,","సత్తబోజ్ఝఙ్గ రతనో,","สตฺตโพชฺฌงฺค รตโน,","ས་ཏྟ་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ ར་ཏ་ནོ," 451,gatha2,Saddhādiratano muni;,သဒ္ဓါဒိရတနော မုနိ။,সদ্ধাদিরতনো মুনি।,сад̣̇д̇хаад̣̇ирад̇ано муни;,सद्धादिरतनो मुनि।,સદ્ધાદિરતનો મુનિ;,ਸਦ੍ਧਾਦਿਰਤਨੋ ਮੁਨਿ।,សទ្ធាទិរតនោ មុនិ;,ಸದ್ಧಾದಿರತನೋ ಮುನಿ।,സദ്ധാദിരതനോ മുനി;,සද්‌ධාදිරතනො මුනි;,ஸத்³தா⁴தி³ரதனோ முனி;,సద్ధాదిరతనో ముని;,สทฺธาทิรตโน มุนิ;,ས་དྡྷཱ་དི་ར་ཏ་ནོ མུ་ནི། 452,gatha3,"Satippabhutiratano,",သတိပ္ပဘုတိရတနော၊,"সতিপ্পভুতিরতনো,","сад̇иббабхуд̇ирад̇ано,","सतिप्पभुतिरतनो,","સતિપ્પભુતિરતનો,","ਸਤਿਪ੍ਪਭੁਤਿਰਤਨੋ,","សតិប្បភុតិរតនោ,","ಸತಿಪ್ಪಭುತಿರತನೋ,","സതിപ്പഭുതിരതനോ,","සතිප්‌පභුතිරතනො,","ஸதிப்பபு⁴திரதனோ,","సతిప్పభుతిరతనో,","สติปฺปภุติรตโน,","ས་ཏི་པྤ་བྷུ་ཏི་ར་ཏ་ནོ," 453,gathalast,Vande taṃ purisuttamaṃ.,ဝန္ဒေ တံ ပုရိသုတ္တမံ။,ৰন্দে তং পুরিসুত্তমং॥,ванд̣̇з д̇ам̣ бурисуд̇д̇амам̣.,वन्दे तं पुरिसुत्तमं॥,વન્દે તં પુરિસુત્તમં.,વਨ੍ਦੇ ਤਂ ਪੁਰਿਸੁਤ੍ਤਮਂ॥,វន្ទេ តំ បុរិសុត្តមំ។,ವನ್ದೇ ತಂ ಪುರಿಸುತ್ತಮಂ॥,വന്ദേ തം പുരിസുത്തമം.,වන්‌දෙ තං පුරිසුත්‌තමං.,வந்தே³ தங் புரிஸுத்தமங்.,వన్దే తం పురిసుత్తమం.,วนฺเท ตํ ปุริสุตฺตมํฯ,ཝ་ནྡེ ཏཾ པུ་རི་སུ་ཏྟ་མཾ༎ 454,hangnum,83 .,၈၃ .,৮৩ .,83 .,८३ .,૮૩ .,੮੩ .,៨៣ .,೮೩ .,൮൩ .,83 .,83 .,౮౩ .,๘๓ .,༨༣ . 455,gatha1,"Cakkādisattaratanaṃ,",စက္ကာဒိသတ္တရတနံ၊,"চক্কাদিসত্তরতনং,","жаггаад̣̇исад̇д̇арад̇анам̣,","चक्‍कादिसत्तरतनं,","ચક્કાદિસત્તરતનં,","ਚਕ੍ਕਾਦਿਸਤ੍ਤਰਤਨਂ,","ចក្កាទិសត្តរតនំ,","ಚಕ್ಕಾದಿಸತ್ತರತನಂ,","ചക്കാദിസത്തരതനം,","චක්‌කාදිසත්‌තරතනං,","சக்காதி³ஸத்தரதனங்,","చక్కాదిసత్తరతనం,","จกฺกาทิสตฺตรตนํ,","ཙ་ཀྐཱ་དི་ས་ཏྟ་ར་ཏ་ནཾ," 456,gatha2,Muttādiratanaṃ subhaṃ;,မုတ္တာဒိရတနံ သုဘံ။,মুত্তাদিরতনং সুভং।,муд̇д̇аад̣̇ирад̇анам̣ субхам̣;,मुत्तादिरतनं सुभं।,મુત્તાદિરતનં સુભં;,ਮੁਤ੍ਤਾਦਿਰਤਨਂ ਸੁਭਂ।,មុត្តាទិរតនំ សុភំ;,ಮುತ್ತಾದಿರತನಂ ಸುಭಂ।,മുത്താദിരതനം സുഭം;,මුත්‌තාදිරතනං සුභං;,முத்தாதி³ரதனங் ஸுப⁴ங்;,ముత్తాదిరతనం సుభం;,มุตฺตาทิรตนํ สุภํ;,མུ་ཏྟཱ་དི་ར་ཏ་ནཾ སུ་བྷཾ། 457,gatha3,"Vatthappabhutiratanaṃ,",ဝတ္ထပ္ပဘုတိရတနံ၊,"ৰত্থপ্পভুতিরতনং,","вад̇т̇аббабхуд̇ирад̇анам̣,","वत्थप्पभुतिरतनं,","વત્થપ્પભુતિરતનં,","વਤ੍ਥਪ੍ਪਭੁਤਿਰਤਨਂ,","វត្ថប្បភុតិរតនំ,","ವತ್ಥಪ್ಪಭುತಿರತನಂ,","വത്ഥപ്പഭുതിരതനം,","වත්‌ථප්‌පභුතිරතනං,","வத்த²ப்பபு⁴திரதனங்,","వత్థప్పభుతిరతనం,","วตฺถปฺปภุติรตนํ,","ཝ་ཏྠ་པྤ་བྷུ་ཏི་ར་ཏ་ནཾ," 458,gathalast,Chandakkhaṇe labhāmahaṃ.,ဆန္ဒက္ခဏေ လဘာမဟံ။,ছন্দক্খণে লভামহং॥,чанд̣̇агкан̣з лабхаамахам̣.,छन्दक्खणे लभामहं॥,છન્દક્ખણે લભામહં.,ਛਨ੍ਦਕ੍ਖਣੇ ਲਭਾਮਹਂ॥,ឆន្ទក្ខណេ លភាមហំ។,ಛನ್ದಕ್ಖಣೇ ಲಭಾಮಹಂ॥,ഛന്ദക്ഖണേ ലഭാമഹം.,ඡන්‌දක්‌ඛණෙ ලභාමහං.,ச²ந்த³க்க²ணே லபா⁴மஹங்.,ఛన్దక్ఖణే లభామహం.,ฉนฺทกฺขเณ ลภามหํฯ,ཚ་ནྡ་ཀྑ་ཎེ ལ་བྷཱ་མ་ཧཾ༎ 459,hangnum,84 .,၈၄ .,৮৪ .,84 .,८४ .,૮૪ .,੮੪ .,៨៤ .,೮೪ .,൮൪ .,84 .,84 .,౮౪ .,๘๔ .,༨༤ . 460,gatha1,"Sampuṇṇacittasaṅkappo ,",သမ္ပုဏ္ဏစိတ္တသင်္ကပ္ပေါ ၊,"সম্পুণ্ণচিত্তসঙ্কপ্পো ,","самбун̣н̣ажид̇д̇асан̇габбо ,","सम्पुण्णचित्तसङ्कप्पो ,","સમ્પુણ્ણચિત્તસઙ્કપ્પો ,","ਸਮ੍ਪੁਣ੍ਣਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ,","សម្បុណ្ណចិត្តសង្កប្បោ ,","ಸಮ್ಪುಣ್ಣಚಿತ್ತಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ,","സമ്പുണ്ണചിത്തസങ്കപ്പോ ,","සම්‌පුණ්‌ණචිත්‌තසඞ්‌කප්‌පො ,","ஸம்புண்ணசித்தஸங்கப்போ ,","సమ్పుణ్ణచిత్తసఙ్కప్పో ,","สมฺปุณฺณจิตฺตสงฺกปฺโป ,","ས་མྤུ་ཎྞ་ཙི་ཏྟ་ས་ངྐ་པྤོ ," 461,gatha2,"Yathākaṅkhitamāpako,",ယထာကင်္ခိတမာပကော၊,"যথাকঙ্খিতমাপকো,","яат̇ааган̇кид̇амаабаго,","यथाकङ्खितमापको,","યથાકઙ્ખિતમાપકો,","ਯਥਾਕਙ੍ਖਿਤਮਾਪਕੋ,","យថាកង្ខិតមាបកោ,","ಯಥಾಕಙ್ಖಿತಮಾಪಕೋ,","യഥാകങ്ഖിതമാപകോ,","යථාකඞ්‌ඛිතමාපකො,","யதா²கங்கி²தமாபகோ,","యథాకఙ్ఖితమాపకో,","ยถากงฺขิตมาปโก,","ཡ་ཐཱ་ཀ་ངྑི་ཏ་མཱ་པ་ཀོ," 462,gatha3,"Kenacinabhibhūto yo,",ကေနစိနဘိဘူတော ယော၊,"কেনচিনভিভূতো যো,","гзнажинабхибхууд̇о яо,","केनचिनभिभूतो यो,","કેનચિનભિભૂતો યો,","ਕੇਨਚਿਨਭਿਭੂਤੋ ਯੋ,","កេនចិនភិភូតោ យោ,","ಕೇನಚಿನಭಿಭೂತೋ ಯೋ,","കേനചിനഭിഭൂതോ യോ,","කෙනචිනභිභූතො යො,","கேனசினபி⁴பூ⁴தோ யோ,","కేనచినభిభూతో యో,","เกนจินภิภูโต โย,","ཀེ་ན་ཙི་ན་བྷི་བྷཱུ་ཏོ ཡོ," 463,gathalast,Sabbābhibhū name jinaṃ.,သဗ္ဗာဘိဘူ နမေ ဇိနံ။,সব্বাভিভূ নমে জিনং॥,саб̣б̣аабхибхуу намз ж̇инам̣.,सब्बाभिभू नमे जिनं॥,સબ્બાભિભૂ નમે જિનં.,ਸਬ੍ਬਾਭਿਭੂ ਨਮੇ ਜਿਨਂ॥,សព្ពាភិភូ នមេ ជិនំ។,ಸಬ್ಬಾಭಿಭೂ ನಮೇ ಜಿನಂ॥,സബ്ബാഭിഭൂ നമേ ജിനം.,සබ්‌බාභිභූ නමෙ ජිනං.,ஸப்³பா³பி⁴பூ⁴ நமே ஜினங்.,సబ్బాభిభూ నమే జినం.,สพฺพาภิภู นเม ชินํฯ,ས་བྦཱ་བྷི་བྷཱུ ན་མེ ཛི་ནཾ༎ 464,hangnum,85 .,၈၅ .,৮৫ .,85 .,८५ .,૮૫ .,੮੫ .,៨៥ .,೮೫ .,൮൫ .,85 .,85 .,౮౫ .,๘๕ .,༨༥ . 465,gatha1,"Sampuṇṇacittasaṅkappo ,",သမ္ပုဏ္ဏစိတ္တသင်္ကပ္ပေါ ၊,"সম্পুণ্ণচিত্তসঙ্কপ্পো ,","самбун̣н̣ажид̇д̇асан̇габбо ,","सम्पुण्णचित्तसङ्कप्पो ,","સમ્પુણ્ણચિત્તસઙ્કપ્પો ,","ਸਮ੍ਪੁਣ੍ਣਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ,","សម្បុណ្ណចិត្តសង្កប្បោ ,","ಸಮ್ಪುಣ್ಣಚಿತ್ತಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ,","സമ്പുണ്ണചിത്തസങ്കപ്പോ ,","සම්‌පුණ්‌ණචිත්‌තසඞ්‌කප්‌පො ,","ஸம்புண்ணசித்தஸங்கப்போ ,","సమ్పుణ్ణచిత్తసఙ్కప్పో ,","สมฺปุณฺณจิตฺตสงฺกปฺโป ,","ས་མྤུ་ཎྞ་ཙི་ཏྟ་ས་ངྐ་པྤོ ," 466,gatha2,"Yathākaṅkhitamāpako,",ယထာကင်္ခိတမာပကော၊,"যথাকঙ্খিতমাপকো,","яат̇ааган̇кид̇амаабаго,","यथाकङ्खितमापको,","યથાકઙ્ખિતમાપકો,","ਯਥਾਕਙ੍ਖਿਤਮਾਪਕੋ,","យថាកង្ខិតមាបកោ,","ಯಥಾಕಙ್ಖಿತಮಾಪಕೋ,","യഥാകങ്ഖിതമാപകോ,","යථාකඞ්‌ඛිතමාපකො,","யதா²கங்கி²தமாபகோ,","యథాకఙ్ఖితమాపకో,","ยถากงฺขิตมาปโก,","ཡ་ཐཱ་ཀ་ངྑི་ཏ་མཱ་པ་ཀོ," 467,gatha3,"Kenacinabhibhūtamhi,",ကေနစိနဘိဘူတမှိ၊,"কেনচিনভিভূতম্হি,","гзнажинабхибхууд̇амхи,","केनचिनभिभूतम्हि,","કેનચિનભિભૂતમ્હિ,","ਕੇਨਚਿਨਭਿਭੂਤਮ੍ਹਿ,","កេនចិនភិភូតម្ហិ,","ಕೇನಚಿನಭಿಭೂತಮ್ಹಿ,","കേനചിനഭിഭൂതമ്ഹി,","කෙනචිනභිභූතම්‌හි,","கேனசினபி⁴பூ⁴தம்ஹி,","కేనచినభిభూతమ్హి,","เกนจินภิภูตมฺหิ,","ཀེ་ན་ཙི་ན་བྷི་བྷཱུ་ཏ་མྷི," 468,gathalast,Sabbābhibhū bhave bhave.,သဗ္ဗာဘိဘူ ဘဝေ ဘဝေ။,সব্বাভিভূ ভৰে ভৰে॥,саб̣б̣аабхибхуу бхавз бхавз.,सब्बाभिभू भवे भवे॥,સબ્બાભિભૂ ભવે ભવે.,ਸਬ੍ਬਾਭਿਭੂ ਭવੇ ਭવੇ॥,សព្ពាភិភូ ភវេ ភវេ។,ಸಬ್ಬಾಭಿಭೂ ಭವೇ ಭವೇ॥,സബ്ബാഭിഭൂ ഭവേ ഭവേ.,සබ්‌බාභිභූ භවෙ භවෙ.,ஸப்³பா³பி⁴பூ⁴ ப⁴வே ப⁴வே.,సబ్బాభిభూ భవే భవే.,สพฺพาภิภู ภเว ภเวฯ,ས་བྦཱ་བྷི་བྷཱུ བྷ་ཝེ བྷ་ཝེ༎ 469,hangnum,86 .,၈၆ .,৮৬ .,86 .,८६ .,૮૬ .,੮੬ .,៨៦ .,೮೬ .,൮൬ .,86 .,86 .,౮౬ .,๘๖ .,༨༦ . 470,gatha1,"Dasa chaddantarājāva,",ဒသ ဆဒ္ဒန္တရာဇာဝ၊,"দস ছদ্দন্তরাজাৰ,","д̣̇аса чад̣̇д̣̇анд̇арааж̇аава,","दस छद्दन्तराजाव,","દસ છદ્દન્તરાજાવ,","ਦਸ ਛਦ੍ਦਨ੍ਤਰਾਜਾવ,","ទស ឆទ្ទន្តរាជាវ,","ದಸ ಛದ್ದನ್ತರಾಜಾವ,","ദസ ഛദ്ദന്തരാജാവ,","දස ඡද්‌දන්‌තරාජාව,","த³ஸ ச²த்³த³ந்தராஜாவ,","దస ఛద్దన్తరాజావ,","ทส ฉทฺทนฺตราชาว,","ད་ས ཚ་དྡ་ནྟ་རཱ་ཛཱ་ཝ," 471,gatha2,Dasa kāyabalo muni;,ဒသ ကာယဗလော မုနိ။,দস কাযবলো মুনি।,д̣̇аса гааяаб̣ало муни;,दस कायबलो मुनि।,દસ કાયબલો મુનિ;,ਦਸ ਕਾਯਬਲੋ ਮੁਨਿ।,ទស កាយពលោ មុនិ;,ದಸ ಕಾಯಬಲೋ ಮುನಿ।,ദസ കായബലോ മുനി;,දස කායබලො මුනි;,த³ஸ காயப³லோ முனி;,దస కాయబలో ముని;,ทส กายพโล มุนิ;,ད་ས ཀཱ་ཡ་བ་ལོ མུ་ནི། 472,gatha3,"Dasa ñāṇabbalotulyo,",ဒသ ဉာဏဗ္ဗလောတုလျော၊,"দস ঞাণব্বলোতুল্যো,","д̣̇аса н̃аан̣аб̣б̣алод̇уляо,","दस ञाणब्बलोतुल्यो,","દસ ઞાણબ્બલોતુલ્યો,","ਦਸ ਞਾਣਬ੍ਬਲੋਤੁਲ੍ਯੋ,","ទស ញាណព្ពលោតុល្យោ,","ದಸ ಞಾಣಬ್ಬಲೋತುಲ್ಯೋ,","ദസ ഞാണബ്ബലോതുല്യോ,","දස ඤාණබ්‌බලොතුල්‍යො,","த³ஸ ஞாணப்³ப³லோதுல்யோ,","దస ఞాణబ్బలోతుల్యో,","ทส ญาณพฺพโลตุลฺโย,","ད་ས ཉཱ་ཎ་བྦ་ལོ་ཏུ་ལྱོ," 473,gathalast,Vande taṃ samaṇuttamaṃ.,ဝန္ဒေ တံ သမဏုတ္တမံ။,ৰন্দে তং সমণুত্তমং॥,ванд̣̇з д̇ам̣ саман̣уд̇д̇амам̣.,वन्दे तं समणुत्तमं॥,વન્દે તં સમણુત્તમં.,વਨ੍ਦੇ ਤਂ ਸਮਣੁਤ੍ਤਮਂ॥,វន្ទេ តំ សមណុត្តមំ។,ವನ್ದೇ ತಂ ಸಮಣುತ್ತಮಂ॥,വന്ദേ തം സമണുത്തമം.,වන්‌දෙ තං සමණුත්‌තමං.,வந்தே³ தங் ஸமணுத்தமங்.,వన్దే తం సమణుత్తమం.,วนฺเท ตํ สมณุตฺตมํฯ,ཝ་ནྡེ ཏཾ ས་མ་ཎུ་ཏྟ་མཾ༎ 474,hangnum,87 .,၈၇ .,৮৭ .,87 .,८७ .,૮૭ .,੮੭ .,៨៧ .,೮೭ .,൮൭ .,87 .,87 .,౮౭ .,๘๗ .,༨༧ . 475,gatha1,"Atikāyajavo buddho,",အတိကာယဇဝေါ ဗုဒ္ဓေါ၊,"অতিকাযজৰো বুদ্ধো,","ад̇игааяаж̇аво б̣уд̣̇д̇хо,","अतिकायजवो बुद्धो,","અતિકાયજવો બુદ્ધો,","ਅਤਿਕਾਯਜવੋ ਬੁਦ੍ਧੋ,","អតិកាយជវោ ពុទ្ធោ,","ಅತಿಕಾಯಜವೋ ಬುದ್ಧೋ,","അതികായജവോ ബുദ്ധോ,","අතිකායජවො බුද්‌ධො,","அதிகாயஜவோ பு³த்³தோ⁴,","అతికాయజవో బుద్ధో,","อติกายชโว พุทฺโธ,","ཨ་ཏི་ཀཱ་ཡ་ཛ་ཝོ བུ་དྡྷོ," 476,gatha2,Raññājavanahaṃsato;,ရညာဇဝနဟံသတော။,রঞ্ঞাজৰনহংসতো।,ран̃н̃ааж̇аванахам̣сад̇о;,रञ्‍ञाजवनहंसतो।,રઞ્ઞાજવનહંસતો;,ਰਞ੍ਞਾਜવਨਹਂਸਤੋ।,រញ្ញាជវនហំសតោ;,ರಞ್ಞಾಜವನಹಂಸತೋ।,രഞ്ഞാജവനഹംസതോ;,රඤ්‌ඤාජවනහංසතො;,ரஞ்ஞாஜவனஹங்ஸதோ;,రఞ్ఞాజవనహంసతో;,รญฺญาชวนหํสโต;,ར་ཉྙཱ་ཛ་ཝ་ན་ཧཾ་ས་ཏོ། 477,gatha3,"Kā kathā ñāṇavegassa,",ကာ ကထာ ဉာဏဝေဂဿ၊,"কা কথা ঞাণৰেগস্স,","гаа гат̇аа н̃аан̣авзг̇асса,","का कथा ञाणवेगस्स,","કા કથા ઞાણવેગસ્સ,","ਕਾ ਕਥਾ ਞਾਣવੇਗਸ੍ਸ,","កា កថា ញាណវេគស្ស,","ಕಾ ಕಥಾ ಞಾಣವೇಗಸ್ಸ,","കാ കഥാ ഞാണവേഗസ്സ,","කා කථා ඤාණවෙගස්‌ස,","கா கதா² ஞாணவேக³ஸ்ஸ,","కా కథా ఞాణవేగస్స,","กา กถา ญาณเวคสฺส,","ཀཱ ཀ་ཐཱ ཉཱ་ཎ་ཝེ་ག་སྶ," 478,gathalast,Vande taṃ samaṇuttamaṃ.,ဝန္ဒေ တံ သမဏုတ္တမံ။,ৰন্দে তং সমণুত্তমং॥,ванд̣̇з д̇ам̣ саман̣уд̇д̇амам̣.,वन्दे तं समणुत्तमं॥,વન્દે તં સમણુત્તમં.,વਨ੍ਦੇ ਤਂ ਸਮਣੁਤ੍ਤਮਂ॥,វន្ទេ តំ សមណុត្តមំ។,ವನ್ದೇ ತಂ ಸಮಣುತ್ತಮಂ॥,വന്ദേ തം സമണുത്തമം.,වන්‌දෙ තං සමණුත්‌තමං.,வந்தே³ தங் ஸமணுத்தமங்.,వన్దే తం సమణుత్తమం.,วนฺเท ตํ สมณุตฺตมํฯ,ཝ་ནྡེ ཏཾ ས་མ་ཎུ་ཏྟ་མཾ༎ 479,hangnum,88 .,၈၈ .,৮৮ .,88 .,८८ .,૮૮ .,੮੮ .,៨៨ .,೮೮ .,൮൮ .,88 .,88 .,౮౮ .,๘๘ .,༨༨ . 480,gatha1,"Chaddantanāgarājāva,",ဆဒ္ဒန္တနာဂရာဇာဝ၊,"ছদ্দন্তনাগরাজাৰ,","чад̣̇д̣̇анд̇анааг̇арааж̇аава,","छद्दन्तनागराजाव,","છદ્દન્તનાગરાજાવ,","ਛਦ੍ਦਨ੍ਤਨਾਗਰਾਜਾવ,","ឆទ្ទន្តនាគរាជាវ,","ಛದ್ದನ್ತನಾಗರಾಜಾವ,","ഛദ്ദന്തനാഗരാജാവ,","ඡද්‌දන්‌තනාගරාජාව,","ச²த்³த³ந்தனாக³ராஜாவ,","ఛద్దన్తనాగరాజావ,","ฉทฺทนฺตนาคราชาว,","ཚ་དྡ་ནྟ་ནཱ་ག་རཱ་ཛཱ་ཝ," 481,gatha2,Bhave bhave mahabbalo;,ဘဝေ ဘဝေ မဟဗ္ဗလော။,ভৰে ভৰে মহব্বলো।,бхавз бхавз махаб̣б̣ало;,भवे भवे महब्बलो।,ભવે ભવે મહબ્બલો;,ਭવੇ ਭવੇ ਮਹਬ੍ਬਲੋ।,ភវេ ភវេ មហព្ពលោ;,ಭವೇ ಭವೇ ಮಹಬ್ಬಲೋ।,ഭവേ ഭവേ മഹബ്ബലോ;,භවෙ භවෙ මහබ්‌බලො;,ப⁴வே ப⁴வே மஹப்³ப³லோ;,భవే భవే మహబ్బలో;,ภเว ภเว มหพฺพโล;,བྷ་ཝེ བྷ་ཝེ མ་ཧ་བྦ་ལོ། 482,gatha3,"Rājājavanahaṃsova,",ရာဇာဇဝနဟံသောဝ၊,"রাজাজৰনহংসোৰ,","рааж̇ааж̇аванахам̣сова,","राजाजवनहंसोव,","રાજાજવનહંસોવ,","ਰਾਜਾਜવਨਹਂਸੋવ,","រាជាជវនហំសោវ,","ರಾಜಾಜವನಹಂಸೋವ,","രാജാജവനഹംസോവ,","රාජාජවනහංසොව,","ராஜாஜவனஹங்ஸோவ,","రాజాజవనహంసోవ,","ราชาชวนหํโสว,","རཱ་ཛཱ་ཛ་ཝ་ན་ཧཾ་སོ་ཝ," 483,gathalast,Paramaggajavo bhave.,ပရမဂ္ဂဇဝေါ ဘဝေ။,পরমগ্গজৰো ভৰে॥,барамаг̇г̇аж̇аво бхавз.,परमग्गजवो भवे॥,પરમગ્ગજવો ભવે.,ਪਰਮਗ੍ਗਜવੋ ਭવੇ॥,បរមគ្គជវោ ភវេ។,ಪರಮಗ್ಗಜವೋ ಭವೇ॥,പരമഗ്ഗജവോ ഭവേ.,පරමග්‌ගජවො භවෙ.,பரமக்³க³ஜவோ ப⁴வே.,పరమగ్గజవో భవే.,ปรมคฺคชโว ภเวฯ,པ་ར་མ་གྒ་ཛ་ཝོ བྷ་ཝེ༎ 484,hangnum,89 .,၈၉ .,৮৯ .,89 .,८९ .,૮૯ .,੮੯ .,៨៩ .,೮೯ .,൮൯ .,89 .,89 .,౮౯ .,๘๙ .,༨༩ . 485,gatha1,"Udakā kāsacārī ca,",ဥဒကာ ကာသစာရီ စ၊,"উদকা কাসচারী চ,","уд̣̇агаа гаасажаарий жа,","उदका कासचारी च,","ઉદકા કાસચારી ચ,","ਉਦਕਾ ਕਾਸਚਾਰੀ ਚ,","ឧទកា កាសចារី ច,","ಉದಕಾ ಕಾಸಚಾರೀ ಚ,","ഉദകാ കാസചാരീ ച,","උදකා කාසචාරී ච,","உத³கா காஸசாரீ ச,","ఉదకా కాసచారీ చ,","อุทกา กาสจารี จ,","ཨུ་ད་ཀཱ ཀཱ་ས་ཙཱ་རཱི ཙ," 486,gatha2,Mahinimujjako jino;,မဟိနိမုဇ္ဇကော ဇိနော။,মহিনিমুজ্জকো জিনো।,махинимуж̇ж̇аго ж̇ино;,महिनिमुज्‍जको जिनो।,મહિનિમુજ્જકો જિનો;,ਮਹਿਨਿਮੁਜ੍ਜਕੋ ਜਿਨੋ।,មហិនិមុជ្ជកោ ជិនោ;,ಮಹಿನಿಮುಜ್ಜಕೋ ಜಿನೋ।,മഹിനിമുജ്ജകോ ജിനോ;,මහිනිමුජ්‌ජකො ජිනො;,மஹினிமுஜ்ஜகோ ஜினோ;,మహినిముజ్జకో జినో;,มหินิมุชฺชโก ชิโน;,མ་ཧི་ནི་མུ་ཛྫ་ཀོ ཛི་ནོ། 487,gatha3,"Māpako ca yathā cittaṃ,",မာပကော စ ယထာ စိတ္တံ၊,"মাপকো চ যথা চিত্তং,","маабаго жа яат̇аа жид̇д̇ам̣,","मापको च यथा चित्तं,","માપકો ચ યથા ચિત્તં,","ਮਾਪਕੋ ਚ ਯਥਾ ਚਿਤ੍ਤਂ,","មាបកោ ច យថា ចិត្តំ,","ಮಾಪಕೋ ಚ ಯಥಾ ಚಿತ್ತಂ,","മാപകോ ച യഥാ ചിത്തം,","මාපකො ච යථා චිත්‌තං,","மாபகோ ச யதா² சித்தங்,","మాపకో చ యథా చిత్తం,","มาปโก จ ยถา จิตฺตํ,","མཱ་པ་ཀོ ཙ ཡ་ཐཱ ཙི་ཏྟཾ," 488,gathalast,Vande taṃ ñeyyapāraguṃ.,ဝန္ဒေ တံ ဉေယျပါရဂုံ။,ৰন্দে তং ঞেয্যপারগুং॥,ванд̣̇з д̇ам̣ н̃зяяабаараг̇ум̣.,वन्दे तं ञेय्यपारगुं॥,વન્દે તં ઞેય્યપારગું.,વਨ੍ਦੇ ਤਂ ਞੇਯ੍ਯਪਾਰਗੁਂ॥,វន្ទេ តំ ញេយ្យបារគុំ។,ವನ್ದೇ ತಂ ಞೇಯ್ಯಪಾರಗುಂ॥,വന്ദേ തം ഞെയ്യപാരഗും.,වන්‌දෙ තං ඤෙය්‍යපාරගුං.,வந்தே³ தங் ஞெய்யபாரகு³ங்.,వన్దే తం ఞేయ్యపారగుం.,วนฺเท ตํ เญยฺยปารคุํฯ,ཝ་ནྡེ ཏཾ ཉེ་ཡྻ་པཱ་ར་གུཾ༎ 489,hangnum,90 .,၉၀ .,৯০ .,90 .,९० .,૯૦ .,੯੦ .,៩០ .,೯೦ .,൯൦ .,90 .,90 .,౯౦ .,๙๐ .,༩༠ . 490,gatha1,"Udakā kāsacārī ca,",ဥဒကာ ကာသစာရီ စ၊,"উদকা কাসচারী চ,","уд̣̇агаа гаасажаарий жа,","उदका कासचारी च,","ઉદકા કાસચારી ચ,","ਉਦਕਾ ਕਾਸਚਾਰੀ ਚ,","ឧទកា កាសចារី ច,","ಉದಕಾ ಕಾಸಚಾರೀ ಚ,","ഉദകാ കാസചാരീ ച,","උදකා කාසචාරී ච,","உத³கா காஸசாரீ ச,","ఉదకా కాసచారీ చ,","อุทกา กาสจารี จ,","ཨུ་ད་ཀཱ ཀཱ་ས་ཙཱ་རཱི ཙ," 491,gatha2,Mahinimujjako bhave;,မဟိနိမုဇ္ဇကော ဘဝေ။,মহিনিমুজ্জকো ভৰে।,махинимуж̇ж̇аго бхавз;,महिनिमुज्‍जको भवे।,મહિનિમુજ્જકો ભવે;,ਮਹਿਨਿਮੁਜ੍ਜਕੋ ਭવੇ।,មហិនិមុជ្ជកោ ភវេ;,ಮಹಿನಿಮುಜ್ಜಕೋ ಭವೇ।,മഹിനിമുജ്ജകോ ഭവേ;,මහිනිමුජ්‌ජකො භවෙ;,மஹினிமுஜ்ஜகோ ப⁴வே;,మహినిముజ్జకో భవే;,มหินิมุชฺชโก ภเว;,མ་ཧི་ནི་མུ་ཛྫ་ཀོ བྷ་ཝེ། 492,gatha3,"Māpako ca yathācittaṃ,",မာပကော စ ယထာစိတ္တံ၊,"মাপকো চ যথাচিত্তং,","маабаго жа яат̇аажид̇д̇ам̣,","मापको च यथाचित्तं,","માપકો ચ યથાચિત્તં,","ਮਾਪਕੋ ਚ ਯਥਾਚਿਤ੍ਤਂ,","មាបកោ ច យថាចិត្តំ,","ಮಾಪಕೋ ಚ ಯಥಾಚಿತ್ತಂ,","മാപകോ ച യഥാചിത്തം,","මාපකො ච යථාචිත්‌තං,","மாபகோ ச யதா²சித்தங்,","మాపకో చ యథాచిత్తం,","มาปโก จ ยถาจิตฺตํ,","མཱ་པ་ཀོ ཙ ཡ་ཐཱ་ཙི་ཏྟཾ," 493,gathalast,Bhavaso kammajiddhiyā.,ဘဝသော ကမ္မဇိဒ္ဓိယာ။,ভৰসো কম্মজিদ্ধিযা॥,бхавасо гаммаж̇ид̣̇д̇хияаа.,भवसो कम्मजिद्धिया॥,ભવસો કમ્મજિદ્ધિયા.,ਭવਸੋ ਕਮ੍ਮਜਿਦ੍ਧਿਯਾ॥,ភវសោ កម្មជិទ្ធិយា។,ಭವಸೋ ಕಮ್ಮಜಿದ್ಧಿಯಾ॥,ഭവസോ കമ്മജിദ്ധിയാ.,භවසො කම්‌මජිද්‌ධියා.,ப⁴வஸோ கம்மஜித்³தி⁴யா.,భవసో కమ్మజిద్ధియా.,ภวโส กมฺมชิทฺธิยาฯ,བྷ་ཝ་སོ ཀ་མྨ་ཛི་དྡྷི་ཡཱ༎ 494,hangnum,91 .,၉၁ .,৯১ .,91 .,९१ .,૯૧ .,੯੧ .,៩១ .,೯೧ .,൯൧ .,91 .,91 .,౯౧ .,๙๑ .,༩༡ . 495,gatha1,"Gāme vane ca sabbattha,",ဂါမေ ဝနေ စ သဗ္ဗတ္ထ၊,"গামে ৰনে চ সব্বত্থ,","г̇аамз ванз жа саб̣б̣ад̇т̇а,","गामे वने च सब्बत्थ,","ગામે વને ચ સબ્બત્થ,","ਗਾਮੇ વਨੇ ਚ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ,","គាមេ វនេ ច សព្ពត្ថ,","ಗಾಮೇ ವನೇ ಚ ಸಬ್ಬತ್ಥ,","ഗാമേ വനേ ച സബ്ബത്ഥ,","ගාමෙ වනෙ ච සබ්‌බත්‌ථ,","கா³மே வனே ச ஸப்³ப³த்த²,","గామే వనే చ సబ్బత్థ,","คาเม วเน จ สพฺพตฺถ,","གཱ་མེ ཝ་ནེ ཙ ས་བྦ་ཏྠ," 496,gatha2,Devehi manussehi ca;,ဒေဝေဟိ မနုဿေဟိ စ။,দেৰেহি মনুস্সেহি চ।,д̣̇звзхи мануссзхи жа;,देवेहि मनुस्सेहि च।,દેવેહિ મનુસ્સેહિ ચ;,ਦੇવੇਹਿ ਮਨੁਸ੍ਸੇਹਿ ਚ।,ទេវេហិ មនុស្សេហិ ច;,ದೇವೇಹಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಚ।,ദേവേഹി മനുസ്സേഹി ച;,දෙවෙහි මනුස්‌සෙහි ච;,தே³வேஹி மனுஸ்ஸேஹி ச;,దేవేహి మనుస్సేహి చ;,เทเวหิ มนุสฺเสหิ จ;,དེ་ཝེ་ཧི མ་ནུ་སྶེ་ཧི ཙ། 497,gatha3,"Ābhatānantalābhassa,",အာဘတာနန္တလာဘဿ၊,"আভতানন্তলাভস্স,","аабхад̇аананд̇алаабхасса,","आभतानन्तलाभस्स,","આભતાનન્તલાભસ્સ,","ਆਭਤਾਨਨ੍ਤਲਾਭਸ੍ਸ,","អាភតានន្តលាភស្ស,","ಆಭತಾನನ್ತಲಾಭಸ್ಸ,","ആഭതാനന്തലാഭസ്സ,","ආභතානන්‌තලාභස්‌ස,","ஆப⁴தானந்தலாப⁴ஸ்ஸ,","ఆభతానన్తలాభస్స,","อาภตานนฺตลาภสฺส,","ཨཱ་བྷ་ཏཱ་ན་ནྟ་ལཱ་བྷ་སྶ," 498,gatha2,Sadā yassa mahesino;,သဒာ ယဿ မဟေသိနော။,সদা যস্স মহেসিনো।,сад̣̇аа яасса махзсино;,सदा यस्स महेसिनो।,સદા યસ્સ મહેસિનો;,ਸਦਾ ਯਸ੍ਸ ਮਹੇਸਿਨੋ।,សទា យស្ស មហេសិនោ;,ಸದಾ ಯಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ।,സദാ യസ്സ മഹേസിനോ;,සදා යස්‌ස මහෙසිනො;,ஸதா³ யஸ்ஸ மஹேஸினோ;,సదా యస్స మహేసినో;,สทา ยสฺส มเหสิโน;,ས་དཱ ཡ་སྶ མ་ཧེ་སི་ནོ། 499,gatha3,"Pattalābhaggataṃ lokaṃ,",ပတ္တလာဘဂ္ဂတံ လောကံ၊,"পত্তলাভগ্গতং লোকং,","бад̇д̇алаабхаг̇г̇ад̇ам̣ логам̣,","पत्तलाभग्गतं लोकं,","પત્તલાભગ્ગતં લોકં,","ਪਤ੍ਤਲਾਭਗ੍ਗਤਂ ਲੋਕਂ,","បត្តលាភគ្គតំ លោកំ,","ಪತ್ತಲಾಭಗ್ಗತಂ ಲೋಕಂ,","പത്തലാഭഗ്ഗതം ലോകം,","පත්‌තලාභග්‌ගතං ලොකං,","பத்தலாப⁴க்³க³தங் லோகங்,","పత్తలాభగ్గతం లోకం,","ปตฺตลาภคฺคตํ โลกํ,","པ་ཏྟ་ལཱ་བྷ་གྒ་ཏཾ ལོ་ཀཾ," 500,gathalast,Taṃ vande munipuṅgavaṃ.,တံ ဝန္ဒေ မုနိပုင်္ဂဝံ။,তং ৰন্দে মুনিপুঙ্গৰং॥,д̇ам̣ ванд̣̇з мунибун̇г̇авам̣.,तं वन्दे मुनिपुङ्गवं॥,તં વન્દે મુનિપુઙ્ગવં.,ਤਂ વਨ੍ਦੇ ਮੁਨਿਪੁਙ੍ਗવਂ॥,តំ វន្ទេ មុនិបុង្គវំ។,ತಂ ವನ್ದೇ ಮುನಿಪುಙ್ಗವಂ॥,തം വന്ദേ മുനിപുങ്ഗവം.,තං වන්‌දෙ මුනිපුඞ්‌ගවං.,தங் வந்தே³ முனிபுங்க³வங்.,తం వన్దే మునిపుఙ్గవం.,ตํ วนฺเท มุนิปุงฺควํฯ,ཏཾ ཝ་ནྡེ མུ་ནི་པུ་ངྒ་ཝཾ༎ 501,hangnum,92 .,၉၂ .,৯২ .,92 .,९२ .,૯૨ .,੯੨ .,៩២ .,೯೨ .,൯൨ .,92 .,92 .,౯౨ .,๙๒ .,༩༢ . 502,gatha1,"Gāme vane ca sabbattha,",ဂါမေ ဝနေ စ သဗ္ဗတ္ထ၊,"গামে ৰনে চ সব্বত্থ,","г̇аамз ванз жа саб̣б̣ад̇т̇а,","गामे वने च सब्बत्थ,","ગામે વને ચ સબ્બત્થ,","ਗਾਮੇ વਨੇ ਚ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ,","គាមេ វនេ ច សព្ពត្ថ,","ಗಾಮೇ ವನೇ ಚ ಸಬ್ಬತ್ಥ,","ഗാമേ വനേ ച സബ്ബത്ഥ,","ගාමෙ වනෙ ච සබ්‌බත්‌ථ,","கா³மே வனே ச ஸப்³ப³த்த²,","గామే వనే చ సబ్బత్థ,","คาเม วเน จ สพฺพตฺถ,","གཱ་མེ ཝ་ནེ ཙ ས་བྦ་ཏྠ," 503,gatha2,Devehi manussehi ca;,ဒေဝေဟိ မနုဿေဟိ စ။,দেৰেহি মনুস্সেহি চ।,д̣̇звзхи мануссзхи жа;,देवेहि मनुस्सेहि च।,દેવેહિ મનુસ્સેહિ ચ;,ਦੇવੇਹਿ ਮਨੁਸ੍ਸੇਹਿ ਚ।,ទេវេហិ មនុស្សេហិ ច;,ದೇವೇಹಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಚ।,ദേവേഹി മനുസ്സേഹി ച;,දෙවෙහි මනුස්‌සෙහි ච;,தே³வேஹி மனுஸ்ஸேஹி ச;,దేవేహి మనుస్సేహి చ;,เทเวหิ มนุสฺเสหิ จ;,དེ་ཝེ་ཧི མ་ནུ་སྶེ་ཧི ཙ། 504,gatha3,"Ābhatā nantalābho me,",အာဘတာ နန္တလာဘော မေ၊,"আভতা নন্তলাভো মে,","аабхад̇аа нанд̇алаабхо мз,","आभता नन्तलाभो मे,","આભતા નન્તલાભો મે,","ਆਭਤਾ ਨਨ੍ਤਲਾਭੋ ਮੇ,","អាភតា នន្តលាភោ មេ,","ಆಭತಾ ನನ್ತಲಾಭೋ ಮೇ,","ആഭതാ നന്തലാഭോ മേ,","ආභතා නන්‌තලාභො මෙ,","ஆப⁴தா நந்தலாபோ⁴ மே,","ఆభతా నన్తలాభో మే,","อาภตา นนฺตลาโภ เม,","ཨཱ་བྷ་ཏཱ ན་ནྟ་ལཱ་བྷོ མེ," 505,gathalast,Sadā hotu bhavābhave.,သဒာ ဟောတု ဘဝါဘဝေ။,সদা হোতু ভৰাভৰে॥,сад̣̇аа ход̇у бхаваабхавз.,सदा होतु भवाभवे॥,સદા હોતુ ભવાભવે.,ਸਦਾ ਹੋਤੁ ਭવਾਭવੇ॥,សទា ហោតុ ភវាភវេ។,ಸದಾ ಹೋತು ಭವಾಭವೇ॥,സദാ ഹോതു ഭവാഭവേ.,සදා හොතු භවාභවෙ.,ஸதா³ ஹோது ப⁴வாப⁴வே.,సదా హోతు భవాభవే.,สทา โหตุ ภวาภเวฯ,ས་དཱ ཧོ་ཏུ བྷ་ཝཱ་བྷ་ཝེ༎ 506,hangnum,93 .,၉၃ .,৯৩ .,93 .,९३ .,૯૩ .,੯੩ .,៩៣ .,೯೩ .,൯൩ .,93 .,93 .,౯౩ .,๙๓ .,༩༣ . 507,gatha1,"Puññassimassa tejena,",ပုညဿိမဿ တေဇေန၊,"পুঞ্ঞস্সিমস্স তেজেন,","бун̃н̃ассимасса д̇зж̇зна,","पुञ्‍ञस्सिमस्स तेजेन,","પુઞ્ઞસ્સિમસ્સ તેજેન,","ਪੁਞ੍ਞਸ੍ਸਿਮਸ੍ਸ ਤੇਜੇਨ,","បុញ្ញស្សិមស្ស តេជេន,","ಪುಞ್ಞಸ್ಸಿಮಸ್ಸ ತೇಜೇನ,","പുഞ്ഞസ്സിമസ്സ തേജേന,","පුඤ්‌ඤස්‌සිමස්‌ස තෙජෙන,","புஞ்ஞஸ்ஸிமஸ்ஸ தேஜேன,","పుఞ్ఞస్సిమస్స తేజేన,","ปุญฺญสฺสิมสฺส เตเชน,","པུ་ཉྙ་སྶི་མ་སྶ ཏེ་ཛེ་ན," 508,gatha2,Yathā cittaṃ samijjhatu;,ယထာ စိတ္တံ သမိဇ္ဈတု။,যথা চিত্তং সমিজ্ঝতু।,яат̇аа жид̇д̇ам̣ самиж̇жхад̇у;,यथा चित्तं समिज्झतु।,યથા ચિત્તં સમિજ્ઝતુ;,ਯਥਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਸਮਿਜ੍ਝਤੁ।,យថា ចិត្តំ សមិជ្ឈតុ;,ಯಥಾ ಚಿತ್ತಂ ಸಮಿಜ್ಝತು।,യഥാ ചിത്തം സമിജ്ഝതു;,යථා චිත්‌තං සමිජ්‌ඣතු;,யதா² சித்தங் ஸமிஜ்ஜ²து;,యథా చిత్తం సమిజ్ఝతు;,ยถา จิตฺตํ สมิชฺฌตุ;,ཡ་ཐཱ ཙི་ཏྟཾ ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ཏུ། 509,gatha3,"Sabbicchā sabbacintā ca,",သဗ္ဗိစ္ဆာ သဗ္ဗစိန္တာ စ၊,"সব্বিচ্ছা সব্বচিন্তা চ,","саб̣б̣ижчаа саб̣б̣ажинд̇аа жа,","सब्बिच्छा सब्बचिन्ता च,","સબ્બિચ્છા સબ્બચિન્તા ચ,","ਸਬ੍ਬਿਚ੍ਛਾ ਸਬ੍ਬਚਿਨ੍ਤਾ ਚ,","សព្ពិច្ឆា សព្ពចិន្តា ច,","ಸಬ್ಬಿಚ್ಛಾ ಸಬ್ಬಚಿನ್ತಾ ಚ,","സബ്ബിച്ഛാ സബ്ബചിന്താ ച,","සබ්‌බිච්‌ඡා සබ්‌බචින්‌තා ච,","ஸப்³பி³ச்சா² ஸப்³ப³சிந்தா ச,","సబ్బిచ్ఛా సబ్బచిన్తా చ,","สพฺพิจฺฉา สพฺพจินฺตา จ,","ས་བྦི་ཙྪཱ ས་བྦ་ཙི་ནྟཱ ཙ," 510,gathalast,Khippaṃ me jātijātiyaṃ.,ခိပ္ပံ မေ ဇာတိဇာတိယံ။,খিপ্পং মে জাতিজাতিযং॥,киббам̣ мз ж̇аад̇иж̇аад̇ияам̣.,खिप्पं मे जातिजातियं॥,ખિપ્પં મે જાતિજાતિયં.,ਖਿਪ੍ਪਂ ਮੇ ਜਾਤਿਜਾਤਿਯਂ॥,ខិប្បំ មេ ជាតិជាតិយំ។,ಖಿಪ್ಪಂ ಮೇ ಜಾತಿಜಾತಿಯಂ॥,ഖിപ്പം മേ ജാതിജാതിയം.,ඛිප්‌පං මෙ ජාතිජාතියං.,கி²ப்பங் மே ஜாதிஜாதியங்.,ఖిప్పం మే జాతిజాతియం.,ขิปฺปํ เม ชาติชาติยํฯ,ཁི་པྤཾ མེ ཛཱ་ཏི་ཛཱ་ཏི་ཡཾ༎ 511,hangnum,94 .,၉၄ .,৯৪ .,94 .,९४ .,૯૪ .,੯੪ .,៩៤ .,೯೪ .,൯൪ .,94 .,94 .,౯౪ .,๙๔ .,༩༤ . 512,gatha1,"Natthīti vacanaṃ dukkhaṃ,",နတ္ထီတိ ဝစနံ ဒုက္ခံ၊,"নত্থীতি ৰচনং দুক্খং,","над̇т̇ийд̇и важанам̣ д̣̇угкам̣,","नत्थीति वचनं दुक्खं,","નત્થીતિ વચનં દુક્ખં,","ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਚਨਂ ਦੁਕ੍ਖਂ,","នត្ថីតិ វចនំ ទុក្ខំ,","ನತ್ಥೀತಿ ವಚನಂ ದುಕ್ಖಂ,","നത്ഥീതി വചനം ദുക്ഖം,","නත්‌ථීති වචනං දුක්‌ඛං,","நத்தீ²தி வசனங் து³க்க²ங்,","నత్థీతి వచనం దుక్ఖం,","นตฺถีติ วจนํ ทุกฺขํ,","ན་ཏྠཱི་ཏི ཝ་ཙ་ནཾ དུ་ཀྑཾ," 513,gatha2,Dehīti vacanaṃ tathā;,ဒေဟီတိ ဝစနံ တထာ။,দেহীতি ৰচনং তথা।,д̣̇зхийд̇и важанам̣ д̇ат̇аа;,देहीति वचनं तथा।,દેહીતિ વચનં તથા;,ਦੇਹੀਤਿ વਚਨਂ ਤਥਾ।,ទេហីតិ វចនំ តថា;,ದೇಹೀತಿ ವಚನಂ ತಥಾ।,ദേഹീതി വചനം തഥാ;,දෙහීති වචනං තථා;,தே³ஹீதி வசனங் ததா²;,దేహీతి వచనం తథా;,เทหีติ วจนํ ตถา;,དེ་ཧཱི་ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཏ་ཐཱ། 514,gatha3,"Tasmā natthīti dehīti,",တသ္မာ နတ္ထီတိ ဒေဟီတိ၊,"তস্মা নত্থীতি দেহীতি,","д̇асмаа над̇т̇ийд̇и д̣̇зхийд̇и,","तस्मा नत्थीति देहीति,","તસ્મા નત્થીતિ દેહીતિ,","ਤਸ੍ਮਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦੇਹੀਤਿ,","តស្មា នត្ថីតិ ទេហីតិ,","ತಸ್ಮಾ ನತ್ಥೀತಿ ದೇಹೀತಿ,","തസ്മാ നത്ഥീതി ദേഹീതി,","තස්‌මා නත්‌ථීති දෙහීති,","தஸ்மா நத்தீ²தி தே³ஹீதி,","తస్మా నత్థీతి దేహీతి,","ตสฺมา นตฺถีติ เทหีติ,","ཏ་སྨཱ ན་ཏྠཱི་ཏི དེ་ཧཱི་ཏི," 515,gathalast,Mā me hotu bhavābhave.,မာ မေ ဟောတု ဘဝါဘဝေ။,মা মে হোতু ভৰাভৰে॥,маа мз ход̇у бхаваабхавз.,मा मे होतु भवाभवे॥,મા મે હોતુ ભવાભવે.,ਮਾ ਮੇ ਹੋਤੁ ਭવਾਭવੇ॥,មា មេ ហោតុ ភវាភវេ។,ಮಾ ಮೇ ಹೋತು ಭವಾಭವೇ॥,മാ മേ ഹോതു ഭവാഭവേ.,මා මෙ හොතු භවාභවෙ.,மா மே ஹோது ப⁴வாப⁴வே.,మా మే హోతు భవాభవే.,มา เม โหตุ ภวาภเวฯ,མཱ མེ ཧོ་ཏུ བྷ་ཝཱ་བྷ་ཝེ༎ 516,hangnum,95 .,၉၅ .,৯৫ .,95 .,९५ .,૯૫ .,੯੫ .,៩៥ .,೯೫ .,൯൫ .,95 .,95 .,౯౫ .,๙๕ .,༩༥ . 517,gatha1,"Sabbaṃ paravasaṃ dukkhaṃ,",သဗ္ဗံ ပရဝသံ ဒုက္ခံ၊,"সব্বং পরৰসং দুক্খং,","саб̣б̣ам̣ баравасам̣ д̣̇угкам̣,","सब्बं परवसं दुक्खं,","સબ્બં પરવસં દુક્ખં,","ਸਬ੍ਬਂ ਪਰવਸਂ ਦੁਕ੍ਖਂ,","សព្ពំ បរវសំ ទុក្ខំ,","ಸಬ್ಬಂ ಪರವಸಂ ದುಕ್ಖಂ,","സബ്ബം പരവസം ദുക്ഖം,","සබ්‌බං පරවසං දුක්‌ඛං,","ஸப்³ப³ங் பரவஸங் து³க்க²ங்,","సబ్బం పరవసం దుక్ఖం,","สพฺพํ ปรวสํ ทุกฺขํ,","ས་བྦཾ པ་ར་ཝ་སཾ དུ་ཀྑཾ," 518,gatha2,Sabbamissariyaṃ sukhaṃ;,သဗ္ဗမိဿရိယံ သုခံ။,সব্বমিস্সরিযং সুখং।,саб̣б̣амиссарияам̣ сукам̣;,सब्बमिस्सरियं सुखं।,સબ્બમિસ્સરિયં સુખં;,ਸਬ੍ਬਮਿਸ੍ਸਰਿਯਂ ਸੁਖਂ।,សព្ពមិស្សរិយំ សុខំ;,ಸಬ್ಬಮಿಸ್ಸರಿಯಂ ಸುಖಂ।,സബ്ബമിസ്സരിയം സുഖം;,සබ්‌බමිස්‌සරියං සුඛං;,ஸப்³ப³மிஸ்ஸரியங் ஸுக²ங்;,సబ్బమిస్సరియం సుఖం;,สพฺพมิสฺสริยํ สุขํ;,ས་བྦ་མི་སྶ་རི་ཡཾ སུ་ཁཾ། 519,gatha3,"Sabbaṃ paravasamatthu,",သဗ္ဗံ ပရဝသမတ္ထု၊,"সব্বং পরৰসমত্থু,","саб̣б̣ам̣ баравасамад̇т̇у,","सब्बं परवसमत्थु,","સબ્બં પરવસમત્થુ,","ਸਬ੍ਬਂ ਪਰવਸਮਤ੍ਥੁ,","សព្ពំ បរវសមត្ថុ,","ಸಬ್ಬಂ ಪರವಸಮತ್ಥು,","സബ്ബം പരവസമത്ഥു,","සබ්‌බං පරවසමත්‌ථු,","ஸப்³ப³ங் பரவஸமத்து²,","సబ్బం పరవసమత్థు,","สพฺพํ ปรวสมตฺถุ,","ས་བྦཾ པ་ར་ཝ་ས་མ་ཏྠུ," 520,gathalast,Sabbamissariyaṃ bhave.,သဗ္ဗမိဿရိယံ ဘဝေ။,সব্বমিস্সরিযং ভৰে॥,саб̣б̣амиссарияам̣ бхавз.,सब्बमिस्सरियं भवे॥,સબ્બમિસ્સરિયં ભવે.,ਸਬ੍ਬਮਿਸ੍ਸਰਿਯਂ ਭવੇ॥,សព្ពមិស្សរិយំ ភវេ។,ಸಬ್ಬಮಿಸ್ಸರಿಯಂ ಭವೇ॥,സബ്ബമിസ്സരിയം ഭവേ.,සබ්‌බමිස්‌සරියං භවෙ.,ஸப்³ப³மிஸ்ஸரியங் ப⁴வே.,సబ్బమిస్సరియం భవే.,สพฺพมิสฺสริยํ ภเวฯ,ས་བྦ་མི་སྶ་རི་ཡཾ བྷ་ཝེ༎ 521,hangnum,96 .,၉၆ .,৯৬ .,96 .,९६ .,૯૬ .,੯੬ .,៩៦ .,೯೬ .,൯൬ .,96 .,96 .,౯౬ .,๙๖ .,༩༦ . 522,gatha1,"Vitakkento bhajjakāyo,",ဝိတက္ကေန္တော ဘဇ္ဇကာယော၊,"ৰিতক্কেন্তো ভজ্জকাযো,","вид̇аггзнд̇о бхаж̇ж̇агааяо,","वितक्‍केन्तो भज्‍जकायो,","વિતક્કેન્તો ભજ્જકાયો,","વਿਤਕ੍ਕੇਨ੍ਤੋ ਭਜ੍ਜਕਾਯੋ,","វិតក្កេន្តោ ភជ្ជកាយោ,","ವಿತಕ್ಕೇನ್ತೋ ಭಜ್ಜಕಾಯೋ,","വിതക്കെന്തോ ഭജ്ജകായോ,","විතක්‌කෙන්‌තො භජ්‌ජකායො,","விதக்கெந்தோ ப⁴ஜ்ஜகாயோ,","వితక్కేన్తో భజ్జకాయో,","วิตกฺเกนฺโต ภชฺชกาโย,","ཝི་ཏ་ཀྐེ་ནྟོ བྷ་ཛྫ་ཀཱ་ཡོ," 523,gatha2,Sabbāvudha vāraṇo ca;,သဗ္ဗာဝုဓ ဝါရဏော စ။,সব্বাৰুধ ৰারণো চ।,саб̣б̣аавуд̇ха вааран̣о жа;,सब्बावुध वारणो च।,સબ્બાવુધ વારણો ચ;,ਸਬ੍ਬਾવੁਧ વਾਰਣੋ ਚ।,សព្ពាវុធ វារណោ ច;,ಸಬ್ಬಾವುಧ ವಾರಣೋ ಚ।,സബ്ബാവുധ വാരണോ ച;,සබ්‌බාවුධ වාරණො ච;,ஸப்³பா³வுத⁴ வாரணோ ச;,సబ్బావుధ వారణో చ;,สพฺพาวุธ วารโณ จ;,ས་བྦཱ་ཝུ་དྷ ཝཱ་ར་ཎོ ཙ། 524,gatha3,"Chaddanta vāraṇabalo,",ဆဒ္ဒန္တ ဝါရဏဗလော၊,"ছদ্দন্ত ৰারণবলো,","чад̣̇д̣̇анд̇а вааран̣аб̣ало,","छद्दन्त वारणबलो,","છદ્દન્ત વારણબલો,","ਛਦ੍ਦਨ੍ਤ વਾਰਣਬਲੋ,","ឆទ្ទន្ត វារណពលោ,","ಛದ್ದನ್ತ ವಾರಣಬಲೋ,","ഛദ്ദന്ത വാരണബലോ,","ඡද්‌දන්‌ත වාරණබලො,","ச²த்³த³ந்த வாரணப³லோ,","ఛద్దన్త వారణబలో,","ฉทฺทนฺต วารณพโล,","ཚ་དྡ་ནྟ ཝཱ་ར་ཎ་བ་ལོ," 525,gathalast,Bhaveyyaṃ jātijā tiyaṃ.,ဘဝေယျံ ဇာတိဇာ တိယံ။,ভৰেয্যং জাতিজা তিযং॥,бхавзяяам̣ ж̇аад̇иж̇аа д̇ияам̣.,भवेय्यं जातिजा तियं॥,ભવેય્યં જાતિજા તિયં.,ਭવੇਯ੍ਯਂ ਜਾਤਿਜਾ ਤਿਯਂ॥,ភវេយ្យំ ជាតិជា តិយំ។,ಭವೇಯ್ಯಂ ಜಾತಿಜಾ ತಿಯಂ॥,ഭവെയ്യം ജാതിജാ തിയം.,භවෙය්‍යං ජාතිජා තියං.,ப⁴வெய்யங் ஜாதிஜா தியங்.,భవేయ్యం జాతిజా తియం.,ภเวยฺยํ ชาติชา ติยํฯ,བྷ་ཝེ་ཡྻཾ ཛཱ་ཏི་ཛཱ ཏི་ཡཾ༎ 526,hangnum,97 .,၉၇ .,৯৭ .,97 .,९७ .,૯૭ .,੯੭ .,៩៧ .,೯೭ .,൯൭ .,97 .,97 .,౯౭ .,๙๗ .,༩༧ . 527,gatha1,"Subhalakkhaṇasampanno ,",သုဘလက္ခဏသမ္ပန္နော ၊,"সুভলক্খণসম্পন্নো ,","субхалагкан̣асамбанно ,","सुभलक्खणसम्पन्‍नो ,","સુભલક્ખણસમ્પન્નો ,","ਸੁਭਲਕ੍ਖਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ,","សុភលក្ខណសម្បន្នោ ,","ಸುಭಲಕ್ಖಣಸಮ್ಪನ್ನೋ ,","സുഭലക്ഖണസമ്പന്നോ ,","සුභලක්‌ඛණසම්‌පන්‌නො ,","ஸுப⁴லக்க²ணஸம்பன்னோ ,","సుభలక్ఖణసమ్పన్నో ,","สุภลกฺขณสมฺปนฺโน ,","སུ་བྷ་ལ་ཀྑ་ཎ་ས་མྤ་ནྣོ ," 528,gatha2,Suvaṇṇavaṇṇavā bhave;,သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏဝါ ဘဝေ။,সুৰণ্ণৰণ্ণৰা ভৰে।,суван̣н̣аван̣н̣аваа бхавз;,सुवण्णवण्णवा भवे।,સુવણ્ણવણ્ણવા ભવે;,ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣવਾ ਭવੇ।,សុវណ្ណវណ្ណវា ភវេ;,ಸುವಣ್ಣವಣ್ಣವಾ ಭವೇ।,സുവണ്ണവണ്ണവാ ഭവേ;,සුවණ්‌ණවණ්‌ණවා භවෙ;,ஸுவண்ணவண்ணவா ப⁴வே;,సువణ్ణవణ్ణవా భవే;,สุวณฺณวณฺณวา ภเว;,སུ་ཝ་ཎྞ་ཝ་ཎྞ་ཝཱ བྷ་ཝེ། 529,gatha3,"Brahmassaro karavika,",ဗြဟ္မဿရော ကရဝိက၊,"ব্রহ্মস্সরো করৰিক,","б̣рахмассаро гаравига,","ब्रह्मस्सरो करविक,","બ્રહ્મસ્સરો કરવિક,","ਬ੍ਰਹ੍ਮਸ੍ਸਰੋ ਕਰવਿਕ,","ព្រហ្មស្សរោ ករវិក,","ಬ್ರಹ್ಮಸ್ಸರೋ ಕರವಿಕ,","ബ്രഹ്മസ്സരോ കരവിക,","බ්‍රහ්‌මස්‌සරො කරවික,","ப்³ரஹ்மஸ்ஸரோ கரவிக,","బ్రహ్మస్సరో కరవిక,","พฺรหฺมสฺสโร กรวิก,","བྲ་ཧྨ་སྶ་རོ ཀ་ར་ཝི་ཀ," 530,gathalast,Bhāṇī ca jātijātiyaṃ.,ဘာဏီ စ ဇာတိဇာတိယံ။,ভাণী চ জাতিজাতিযং॥,бхаан̣ий жа ж̇аад̇иж̇аад̇ияам̣.,भाणी च जातिजातियं॥,ભાણી ચ જાતિજાતિયં.,ਭਾਣੀ ਚ ਜਾਤਿਜਾਤਿਯਂ॥,ភាណី ច ជាតិជាតិយំ។,ಭಾಣೀ ಚ ಜಾತಿಜಾತಿಯಂ॥,ഭാണീ ച ജാതിജാതിയം.,භාණී ච ජාතිජාතියං.,பா⁴ணீ ச ஜாதிஜாதியங்.,భాణీ చ జాతిజాతియం.,ภาณี จ ชาติชาติยํฯ,བྷཱ་ཎཱི ཙ ཛཱ་ཏི་ཛཱ་ཏི་ཡཾ༎ 531,hangnum,98 .,၉၈ .,৯৮ .,98 .,९८ .,૯૮ .,੯੮ .,៩៨ .,೯೮ .,൯൮ .,98 .,98 .,౯౮ .,๙๘ .,༩༨ . 532,gatha1,"Bhūrimapañño sippānaṃ,",ဘူရိမပညော သိပ္ပါနံ၊,"ভূরিমপঞ্ঞো সিপ্পানং,","бхууримабан̃н̃о сиббаанам̣,","भूरिमपञ्‍ञो सिप्पानं,","ભૂરિમપઞ્ઞો સિપ્પાનં,","ਭੂਰਿਮਪਞ੍ਞੋ ਸਿਪ੍ਪਾਨਂ,","ភូរិមបញ្ញោ សិប្បានំ,","ಭೂರಿಮಪಞ್ಞೋ ಸಿಪ್ಪಾನಂ,","ഭൂരിമപഞ്ഞോ സിപ്പാനം,","භූරිමපඤ්‌ඤො සිප්‌පානං,","பூ⁴ரிமபஞ்ஞோ ஸிப்பானங்,","భూరిమపఞ్ఞో సిప్పానం,","ภูริมปญฺโญ สิปฺปานํ,","བྷཱུ་རི་མ་པ་ཉྙོ སི་པྤཱ་ནཾ," 533,gatha2,Sabbesaṃ kusalo bhave;,သဗ္ဗေသံ ကုသလော ဘဝေ။,সব্বেসং কুসলো ভৰে।,саб̣б̣зсам̣ гусало бхавз;,सब्बेसं कुसलो भवे।,સબ્બેસં કુસલો ભવે;,ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਕੁਸਲੋ ਭવੇ।,សព្ពេសំ កុសលោ ភវេ;,ಸಬ್ಬೇಸಂ ಕುಸಲೋ ಭವೇ।,സബ്ബേസം കുസലോ ഭവേ;,සබ්‌බෙසං කුසලො භවෙ;,ஸப்³பே³ஸங் குஸலோ ப⁴வே;,సబ్బేసం కుసలో భవే;,สพฺเพสํ กุสโล ภเว;,ས་བྦེ་སཾ ཀུ་ས་ལོ བྷ་ཝེ། 534,gatha3,"Visajjetuṃ samatthova,",ဝိသဇ္ဇေတုံ သမတ္ထောဝ၊,"ৰিসজ্জেতুং সমত্থোৰ,","висаж̇ж̇зд̇ум̣ самад̇т̇ова,","विसज्‍जेतुं समत्थोव,","વિસજ્જેતું સમત્થોવ,","વਿਸਜ੍ਜੇਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋવ,","វិសជ្ជេតុំ សមត្ថោវ,","ವಿಸಜ್ಜೇತುಂ ಸಮತ್ಥೋವ,","വിസജ്ജേതും സമത്ഥോവ,","විසජ්‌ජෙතුං සමත්‌ථොව,","விஸஜ்ஜேதுங் ஸமத்தோ²வ,","విసజ్జేతుం సమత్థోవ,","วิสชฺเชตุํ สมตฺโถว,","ཝི་ས་ཛྫེ་ཏུཾ ས་མ་ཏྠོ་ཝ," 535,gathalast,Sabbapucchānaṃ ṭhānaso.,သဗ္ဗပုစ္ဆာနံ ဌာနသော။,সব্বপুচ্ছানং ঠানসো॥,саб̣б̣абужчаанам̣ таанасо.,सब्बपुच्छानं ठानसो॥,સબ્બપુચ્છાનં ઠાનસો.,ਸਬ੍ਬਪੁਚ੍ਛਾਨਂ ਠਾਨਸੋ॥,សព្ពបុច្ឆានំ ឋានសោ។,ಸಬ್ಬಪುಚ್ಛಾನಂ ಠಾನಸೋ॥,സബ്ബപുച്ഛാനം ഠാനസോ.,සබ්‌බපුච්‌ඡානං ඨානසො.,ஸப்³ப³புச்சா²னங் டா²னஸோ.,సబ్బపుచ్ఛానం ఠానసో.,สพฺพปุจฺฉานํ ฐานโสฯ,ས་བྦ་པུ་ཙྪཱ་ནཾ ཋཱ་ན་སོ༎ 536,hangnum,99 .,၉၉ .,৯৯ .,99 .,९९ .,૯૯ .,੯੯ .,៩៩ .,೯೯ .,൯൯ .,99 .,99 .,౯౯ .,๙๙ .,༩༩ . 537,gatha1,"Verādhaṃsīya bhogā ca,",ဝေရာဓံသီယ ဘောဂါ စ၊,"ৰেরাধংসীয ভোগা চ,","взраад̇хам̣сийяа бхог̇аа жа,","वेराधंसीय भोगा च,","વેરાધંસીય ભોગા ચ,","વੇਰਾਧਂਸੀਯ ਭੋਗਾ ਚ,","វេរាធំសីយ ភោគា ច,","ವೇರಾಧಂಸೀಯ ಭೋಗಾ ಚ,","വേരാധംസീയ ഭോഗാ ച,","වෙරාධංසීය භොගා ච,","வேராத⁴ங்ஸீய போ⁴கா³ ச,","వేరాధంసీయ భోగా చ,","เวราธํสีย โภคา จ,","ཝེ་རཱ་དྷཾ་སཱི་ཡ བྷོ་གཱ ཙ," 538,gatha2,Anantākhīṇa bhogavā;,အနန္တာခီဏ ဘောဂဝါ။,অনন্তাখীণ ভোগৰা।,ананд̇аакийн̣а бхог̇аваа;,अनन्ताखीण भोगवा।,અનન્તાખીણ ભોગવા;,ਅਨਨ੍ਤਾਖੀਣ ਭੋਗવਾ।,អនន្តាខីណ ភោគវា;,ಅನನ್ತಾಖೀಣ ಭೋಗವಾ।,അനന്താഖീണ ഭോഗവാ;,අනන්‌තාඛීණ භොගවා;,அனந்தாகீ²ண போ⁴க³வா;,అనన్తాఖీణ భోగవా;,อนนฺตาขีณ โภควา;,ཨ་ན་ནྟཱ་ཁཱི་ཎ བྷོ་ག་ཝཱ། 539,gatha3,"Anantābhajja pariso,",အနန္တာဘဇ္ဇ ပရိသော၊,"অনন্তাভজ্জ পরিসো,","ананд̇аабхаж̇ж̇а барисо,","अनन्ताभज्‍ज परिसो,","અનન્તાભજ્જ પરિસો,","ਅਨਨ੍ਤਾਭਜ੍ਜ ਪਰਿਸੋ,","អនន្តាភជ្ជ បរិសោ,","ಅನನ್ತಾಭಜ್ಜ ಪರಿಸೋ,","അനന്താഭജ്ജ പരിസോ,","අනන්‌තාභජ්‌ජ පරිසො,","அனந்தாப⁴ஜ்ஜ பரிஸோ,","అనన్తాభజ్జ పరిసో,","อนนฺตาภชฺช ปริโส,","ཨ་ན་ནྟཱ་བྷ་ཛྫ པ་རི་སོ," 540,gathalast,Bhavaso pāpuṇe sivaṃ.,ဘဝသော ပါပုဏေ သိဝံ။,ভৰসো পাপুণে সিৰং॥,бхавасо баабун̣з сивам̣.,भवसो पापुणे सिवं॥,ભવસો પાપુણે સિવં.,ਭવਸੋ ਪਾਪੁਣੇ ਸਿવਂ॥,ភវសោ បាបុណេ សិវំ។,ಭವಸೋ ಪಾಪುಣೇ ಸಿವಂ॥,ഭവസോ പാപുണേ സിവം.,භවසො පාපුණෙ සිවං.,ப⁴வஸோ பாபுணே ஸிவங்.,భవసో పాపుణే సివం.,ภวโส ปาปุเณ สิวํฯ,བྷ་ཝ་སོ པཱ་པུ་ཎེ སི་ཝཾ༎ 541,hangnum,100 .,၁၀၀ .,১০০ .,100 .,१०० .,૧૦૦ .,੧੦੦ .,១០០ .,೧೦೦ .,൧൦൦ .,100 .,100 .,౧౦౦ .,๑๐๐ .,༡༠༠ . 542,gatha1,"Mā nasseyyaṃ pasayheyyaṃ,",မာ နဿေယျံ ပသယှေယျံ၊,"মা নস্সেয্যং পসয্হেয্যং,","маа нассзяяам̣ басаяхзяяам̣,","मा नस्सेय्यं पसय्हेय्यं,","મા નસ્સેય્યં પસય્હેય્યં,","ਮਾ ਨਸ੍ਸੇਯ੍ਯਂ ਪਸਯ੍ਹੇਯ੍ਯਂ,","មា នស្សេយ្យំ បសយ្ហេយ្យំ,","ಮಾ ನಸ್ಸೇಯ್ಯಂ ಪಸಯ್ಹೇಯ್ಯಂ,","മാ നസ്സെയ്യം പസയ്ഹെയ്യം,","මා නස්‌සෙය්‍යං පසය්‌හෙය්‍යං,","மா நஸ்ஸெய்யங் பஸய்ஹெய்யங்,","మా నస్సేయ్యం పసయ్హేయ్యం,","มา นสฺเสยฺยํ ปสยฺเหยฺยํ,","མཱ ན་སྶེ་ཡྻཾ པ་ས་ཡ྄ཧེ་ཡྻཾ," 543,gatha2,Ussukkehi pyahaṃ saha;,ဥဿုက္ကေဟိ ပျဟံ သဟ။,উস্সুক্কেহি প্যহং সহ।,уссуггзхи бяахам̣ саха;,उस्सुक्‍केहि प्यहं सह।,ઉસ્સુક્કેહિ પ્યહં સહ;,ਉਸ੍ਸੁਕ੍ਕੇਹਿ ਪ੍ਯਹਂ ਸਹ।,ឧស្សុក្កេហិ ប្យហំ សហ;,ಉಸ್ಸುಕ್ಕೇಹಿ ಪ್ಯಹಂ ಸಹ।,ഉസ്സുക്കേഹി പ്യഹം സഹ;,උස්‌සුක්‌කෙහි ප්‍යහං සහ;,உஸ்ஸுக்கேஹி ப்யஹங் ஸஹ;,ఉస్సుక్కేహి ప్యహం సహ;,อุสฺสุกฺเกหิ ปฺยหํ สห;,ཨུ་སྶུ་ཀྐེ་ཧི པྱ་ཧཾ ས་ཧ། 544,gatha3,"Pañcaverehi koṭīhi,",ပဉ္စဝေရေဟိ ကောဋီဟိ၊,"পঞ্চৰেরেহি কোটীহি,","бан̃жавзрзхи годийхи,","पञ्‍चवेरेहि कोटीहि,","પઞ્ચવેરેહિ કોટીહિ,","ਪਞ੍ਚવੇਰੇਹਿ ਕੋਟੀਹਿ,","បញ្ចវេរេហិ កោដីហិ,","ಪಞ್ಚವೇರೇಹಿ ಕೋಟೀಹಿ,","പഞ്ചവേരേഹി കോടീഹി,","පඤ්‌චවෙරෙහි කොටීහි,","பஞ்சவேரேஹி கோடீஹி,","పఞ్చవేరేహి కోటీహి,","ปญฺจเวเรหิ โกฏีหิ,","པ་ཉྩ་ཝེ་རེ་ཧི ཀོ་ཊཱི་ཧི," 545,gathalast,Bhaṇḍaṃ vā akātukāmitaṃ.,ဘဏ္ဍံ ဝါ အကာတုကာမိတံ။,ভণ্ডং ৰা অকাতুকামিতং॥,бхан̣д̣ам̣ ваа агаад̇угаамид̇ам̣.,भण्डं वा अकातुकामितं॥,ભણ્ડં વા અકાતુકામિતં.,ਭਣ੍ਡਂ વਾ ਅਕਾਤੁਕਾਮਿਤਂ॥,ភណ្ឌំ វា អកាតុកាមិតំ។,ಭಣ್ಡಂ ವಾ ಅಕಾತುಕಾಮಿತಂ॥,ഭണ്ഡം വാ അകാതുകാമിതം.,භණ්‌ඩං වා අකාතුකාමිතං.,ப⁴ண்ட³ங் வா அகாதுகாமிதங்.,భణ్డం వా అకాతుకామితం.,ภณฺฑํ วา อกาตุกามิตํฯ,བྷ་ཎྜཾ ཝཱ ཨ་ཀཱ་ཏུ་ཀཱ་མི་ཏཾ༎ 546,hangnum,101 .,၁၀၁ .,১০১ .,101 .,१०१ .,૧૦૧ .,੧੦੧ .,១០១ .,೧೦೧ .,൧൦൧ .,101 .,101 .,౧౦౧ .,๑๐๑ .,༡༠༡ . 547,gatha1,"Meghaṃ vātañca ratanaṃ,",မေဃံ ဝါတဉ္စ ရတနံ၊,"মেঘং ৰাতঞ্চ রতনং,","мзгхам̣ ваад̇ан̃жа рад̇анам̣,","मेघं वातञ्‍च रतनं,","મેઘં વાતઞ્ચ રતનં,","ਮੇਘਂ વਾਤਞ੍ਚ ਰਤਨਂ,","មេឃំ វាតញ្ច រតនំ,","ಮೇಘಂ ವಾತಞ್ಚ ರತನಂ,","മേഘം വാതഞ്ച രതനം,","මෙඝං වාතඤ්‌ච රතනං,","மேக⁴ங் வாதஞ்ச ரதனங்,","మేఘం వాతఞ్చ రతనం,","เมฆํ วาตญฺจ รตนํ,","མེ་གྷཾ ཝཱ་ཏ་ཉྩ ར་ཏ་ནཾ," 548,gatha2,Dhaññaṃ vatthañca bhojanaṃ;,ဓညံ ဝတ္ထဉ္စ ဘောဇနံ။,ধঞ্ঞং ৰত্থঞ্চ ভোজনং।,д̇хан̃н̃ам̣ вад̇т̇ан̃жа бхож̇анам̣;,धञ्‍ञं वत्थञ्‍च भोजनं।,ધઞ્ઞં વત્થઞ્ચ ભોજનં;,ਧਞ੍ਞਂ વਤ੍ਥਞ੍ਚ ਭੋਜਨਂ।,ធញ្ញំ វត្ថញ្ច ភោជនំ;,ಧಞ್ಞಂ ವತ್ಥಞ್ಚ ಭೋಜನಂ।,ധഞ്ഞം വത്ഥഞ്ച ഭോജനം;,ධඤ්‌ඤං වත්‌ථඤ්‌ච භොජනං;,த⁴ஞ்ஞங் வத்த²ஞ்ச போ⁴ஜனங்;,ధఞ్ఞం వత్థఞ్చ భోజనం;,ธญฺญํ วตฺถญฺจ โภชนํ;,དྷ་ཉྙཾ ཝ་ཏྠ་ཉྩ བྷོ་ཛ་ནཾ། 549,gatha3,"Sabbicchitaṃ tadaññampi,",သဗ္ဗိစ္ဆိတံ တဒညမ္ပိ၊,"সব্বিচ্ছিতং তদঞ্ঞম্পি,","саб̣б̣ижчид̇ам̣ д̇ад̣̇ан̃н̃амби,","सब्बिच्छितं तदञ्‍ञम्पि,","સબ્બિચ્છિતં તદઞ્ઞમ્પિ,","ਸਬ੍ਬਿਚ੍ਛਿਤਂ ਤਦਞ੍ਞਮ੍ਪਿ,","សព្ពិច្ឆិតំ តទញ្ញម្បិ,","ಸಬ್ಬಿಚ್ಛಿತಂ ತದಞ್ಞಮ್ಪಿ,","സബ്ബിച്ഛിതം തദഞ്ഞമ്പി,","සබ්‌බිච්‌ඡිතං තදඤ්‌ඤම්‌පි,","ஸப்³பி³ச்சி²தங் தத³ஞ்ஞம்பி,","సబ్బిచ్ఛితం తదఞ్ఞమ్పి,","สพฺพิจฺฉิตํ ตทญฺญมฺปิ,","ས་བྦི་ཙྪི་ཏཾ ཏ་ད་ཉྙ་མྤི," 550,gathalast,Māpeyyaṃ kammajiddhiyā.,မာပေယျံ ကမ္မဇိဒ္ဓိယာ။,মাপেয্যং কম্মজিদ্ধিযা॥,маабзяяам̣ гаммаж̇ид̣̇д̇хияаа.,मापेय्यं कम्मजिद्धिया॥,માપેય્યં કમ્મજિદ્ધિયા.,ਮਾਪੇਯ੍ਯਂ ਕਮ੍ਮਜਿਦ੍ਧਿਯਾ॥,មាបេយ្យំ កម្មជិទ្ធិយា។,ಮಾಪೇಯ್ಯಂ ಕಮ್ಮಜಿದ್ಧಿಯಾ॥,മാപെയ്യം കമ്മജിദ്ധിയാ.,මාපෙය්‍යං කම්‌මජිද්‌ධියා.,மாபெய்யங் கம்மஜித்³தி⁴யா.,మాపేయ్యం కమ్మజిద్ధియా.,มาเปยฺยํ กมฺมชิทฺธิยาฯ,མཱ་པེ་ཡྻཾ ཀ་མྨ་ཛི་དྡྷི་ཡཱ༎ 551,hangnum,102 .,၁၀၂ .,১০২ .,102 .,१०२ .,૧૦૨ .,੧੦੨ .,១០២ .,೧೦೨ .,൧൦൨ .,102 .,102 .,౧౦౨ .,๑๐๒ .,༡༠༢ . 552,gatha1,"Puññenetena nibbānaṃ,",ပုညေနေတေန နိဗ္ဗာနံ၊,"পুঞ্ঞেনেতেন নিব্বানং,","бун̃н̃знзд̇зна ниб̣б̣аанам̣,","पुञ्‍ञेनेतेन निब्बानं,","પુઞ્ઞેનેતેન નિબ્બાનં,","ਪੁਞ੍ਞੇਨੇਤੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ,","បុញ្ញេនេតេន និព្ពានំ,","ಪುಞ್ಞೇನೇತೇನ ನಿಬ್ಬಾನಂ,","പുഞ്ഞേനേതേന നിബ്ബാനം,","පුඤ්‌ඤෙනෙතෙන නිබ්‌බානං,","புஞ்ஞேனேதேன நிப்³பா³னங்,","పుఞ్ఞేనేతేన నిబ్బానం,","ปุญฺเญเนเตน นิพฺพานํ,","པུ་ཉྙེ་ནེ་ཏེ་ན ནི་བྦཱ་ནཾ," 553,gatha2,Santaṃ pappomi tāvatā;,သန္တံ ပပ္ပေါမိ တာဝတာ။,সন্তং পপ্পোমি তাৰতা।,санд̇ам̣ баббоми д̇аавад̇аа;,सन्तं पप्पोमि तावता।,સન્તં પપ્પોમિ તાવતા;,ਸਨ੍ਤਂ ਪਪ੍ਪੋਮਿ ਤਾવਤਾ।,សន្តំ បប្បោមិ តាវតា;,ಸನ್ತಂ ಪಪ್ಪೋಮಿ ತಾವತಾ।,സന്തം പപ്പോമി താവതാ;,සන්‌තං පප්‌පොමි තාවතා;,ஸந்தங் பப்போமி தாவதா;,సన్తం పప్పోమి తావతా;,สนฺตํ ปปฺโปมิ ตาวตา;,ས་ནྟཾ པ་པྤོ་མི ཏཱ་ཝ་ཏཱ། 554,gatha3,"Bhaveyyaṃ sabbajātīsu,",ဘဝေယျံ သဗ္ဗဇာတီသု၊,"ভৰেয্যং সব্বজাতীসু,","бхавзяяам̣ саб̣б̣аж̇аад̇ийсу,","भवेय्यं सब्बजातीसु,","ભવેય્યં સબ્બજાતીસુ,","ਭવੇਯ੍ਯਂ ਸਬ੍ਬਜਾਤੀਸੁ,","ភវេយ្យំ សព្ពជាតីសុ,","ಭವೇಯ್ಯಂ ಸಬ್ಬಜಾತೀಸು,","ഭവെയ്യം സബ്ബജാതീസു,","භවෙය්‍යං සබ්‌බජාතීසු,","ப⁴வெய்யங் ஸப்³ப³ஜாதீஸு,","భవేయ్యం సబ్బజాతీసు,","ภเวยฺยํ สพฺพชาตีสุ,","བྷ་ཝེ་ཡྻཾ ས་བྦ་ཛཱ་ཏཱི་སུ," 555,gatha2,Catusampattiyā sadā;,စတုသမ္ပတ္တိယာ သဒာ။,চতুসম্পত্তিযা সদা।,жад̇усамбад̇д̇ияаа сад̣̇аа;,चतुसम्पत्तिया सदा।,ચતુસમ્પત્તિયા સદા;,ਚਤੁਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸਦਾ।,ចតុសម្បត្តិយា សទា;,ಚತುಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸದಾ।,ചതുസമ്പത്തിയാ സദാ;,චතුසම්‌පත්‌තියා සදා;,சதுஸம்பத்தியா ஸதா³;,చతుసమ్పత్తియా సదా;,จตุสมฺปตฺติยา สทา;,ཙ་ཏུ་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ས་དཱ། 556,gatha3,"Catucakkena sampanno,",စတုစက္ကေန သမ္ပန္နော၊,"চতুচক্কেন সম্পন্নো,","жад̇ужаггзна самбанно,","चतुचक्‍केन सम्पन्‍नो,","ચતુચક્કેન સમ્પન્નો,","ਚਤੁਚਕ੍ਕੇਨ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ,","ចតុចក្កេន សម្បន្នោ,","ಚತುಚಕ್ಕೇನ ಸಮ್ಪನ್ನೋ,","ചതുചക്കേന സമ്പന്നോ,","චතුචක්‌කෙන සම්‌පන්‌නො,","சதுசக்கேன ஸம்பன்னோ,","చతుచక్కేన సమ్పన్నో,","จตุจกฺเกน สมฺปนฺโน,","ཙ་ཏུ་ཙ་ཀྐེ་ན ས་མྤ་ནྣོ," 557,gathalast,Saddhammehi ca sattahi.,သဒ္ဓမ္မေဟိ စ သတ္တဟိ။,সদ্ধম্মেহি চ সত্তহি॥,сад̣̇д̇хаммзхи жа сад̇д̇ахи.,सद्धम्मेहि च सत्तहि॥,સદ્ધમ્મેહિ ચ સત્તહિ.,ਸਦ੍ਧਮ੍ਮੇਹਿ ਚ ਸਤ੍ਤਹਿ॥,សទ្ធម្មេហិ ច សត្តហិ។,ಸದ್ಧಮ್ಮೇಹಿ ಚ ಸತ್ತಹಿ॥,സദ്ധമ്മേഹി ച സത്തഹി.,සද්‌ධම්‌මෙහි ච සත්‌තහි.,ஸத்³த⁴ம்மேஹி ச ஸத்தஹி.,సద్ధమ్మేహి చ సత్తహి.,สทฺธมฺเมหิ จ สตฺตหิฯ,ས་དྡྷ་མྨེ་ཧི ཙ ས་ཏྟ་ཧི༎ 558,hangnum,103 .,၁၀၃ .,১০৩ .,103 .,१०३ .,૧૦૩ .,੧੦੩ .,១០៣ .,೧೦೩ .,൧൦൩ .,103 .,103 .,౧౦౩ .,๑๐๓ .,༡༠༣ . 559,gatha1,"Sammādiṭṭhi vasupete,",သမ္မာဒိဋ္ဌိ ဝသုပေတေ၊,"সম্মাদিট্ঠি ৰসুপেতে,","саммаад̣̇идти васубзд̇з,","सम्मादिट्ठि वसुपेते,","સમ્માદિટ્ઠિ વસુપેતે,","ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ વਸੁਪੇਤੇ,","សម្មាទិដ្ឋិ វសុបេតេ,","ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ವಸುಪೇತೇ,","സമ്മാദിട്ഠി വസുപേതേ,","සම්‌මාදිට්‌ඨි වසුපෙතෙ,","ஸம்மாதி³ட்டி² வஸுபேதே,","సమ్మాదిట్ఠి వసుపేతే,","สมฺมาทิฏฺฐิ วสุเปเต,","ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ཝ་སུ་པེ་ཏེ," 560,gatha2,"Kulamhi seṭṭhasammate,",ကုလမှိ သေဋ္ဌသမ္မတေ၊,"কুলম্হি সেট্ঠসম্মতে,","гуламхи сздтасаммад̇з,","कुलम्हि सेट्ठसम्मते,","કુલમ્હિ સેટ્ઠસમ્મતે,","ਕੁਲਮ੍ਹਿ ਸੇਟ੍ਠਸਮ੍ਮਤੇ,","កុលម្ហិ សេដ្ឋសម្មតេ,","ಕುಲಮ್ಹಿ ಸೇಟ್ಠಸಮ್ಮತೇ,","കുലമ്ഹി സെട്ഠസമ്മതേ,","කුලම්‌හි සෙට්‌ඨසම්‌මතෙ,","குலம்ஹி ஸெட்ட²ஸம்மதே,","కులమ్హి సేట్ఠసమ్మతే,","กุลมฺหิ เสฏฺฐสมฺมเต,","ཀུ་ལ་མྷི སེ་ཊྛ་ས་མྨ་ཏེ," 561,gatha3,Sabbasakkata saṃsuddhe;,သဗ္ဗသက္ကတ သံသုဒ္ဓေ။,সব্বসক্কত সংসুদ্ধে।,саб̣б̣асаггад̇а сам̣суд̣̇д̇хз;,सब्बसक्‍कत संसुद्धे।,સબ્બસક્કત સંસુદ્ધે;,ਸਬ੍ਬਸਕ੍ਕਤ ਸਂਸੁਦ੍ਧੇ।,សព្ពសក្កត សំសុទ្ធេ;,ಸಬ್ಬಸಕ್ಕತ ಸಂಸುದ್ಧೇ।,സബ്ബസക്കത സംസുദ്ധേ;,සබ්‌බසක්‌කත සංසුද්‌ධෙ;,ஸப்³ப³ஸக்கத ஸங்ஸுத்³தே⁴;,సబ్బసక్కత సంసుద్ధే;,สพฺพสกฺกต สํสุทฺเธ;,ས་བྦ་ས་ཀྐ་ཏ སཾ་སུ་དྡྷེ། 562,gathalast,Bhave tihetusandhiko.,ဘဝေ တိဟေတုသန္ဓိကော။,ভৰে তিহেতুসন্ধিকো॥,бхавз д̇ихзд̇усанд̇хиго.,भवे तिहेतुसन्धिको॥,ભવે તિહેતુસન્ધિકો.,ਭવੇ ਤਿਹੇਤੁਸਨ੍ਧਿਕੋ॥,ភវេ តិហេតុសន្ធិកោ។,ಭವೇ ತಿಹೇತುಸನ್ಧಿಕೋ॥,ഭവേ തിഹേതുസന്ധികോ.,භවෙ තිහෙතුසන්‌ධිකො.,ப⁴வே திஹேதுஸந்தி⁴கோ.,భవే తిహేతుసన్ధికో.,ภเว ติเหตุสนฺธิโกฯ,བྷ་ཝེ ཏི་ཧེ་ཏུ་ས་ནྡྷི་ཀོ༎ 563,hangnum,104 .,၁၀၄ .,১০৪ .,104 .,१०४ .,૧૦૪ .,੧੦੪ .,១០៤ .,೧೦೪ .,൧൦൪ .,104 .,104 .,౧౦౪ .,๑๐๔ .,༡༠༤ . 564,gatha1,"Ghāsacchādanaṃ bhogañca,",ဃာသစ္ဆာဒနံ ဘောဂဉ္စ၊,"ঘাসচ্ছাদনং ভোগঞ্চ,","гхаасажчаад̣̇анам̣ бхог̇ан̃жа,","घासच्छादनं भोगञ्‍च,","ઘાસચ્છાદનં ભોગઞ્ચ,","ਘਾਸਚ੍ਛਾਦਨਂ ਭੋਗਞ੍ਚ,","ឃាសច្ឆាទនំ ភោគញ្ច,","ಘಾಸಚ್ಛಾದನಂ ಭೋಗಞ್ಚ,","ഘാസച്ഛാദനം ഭോഗഞ്ച,","ඝාසච්‌ඡාදනං භොගඤ්‌ච,","கா⁴ஸச்சா²த³னங் போ⁴க³ஞ்ச,","ఘాసచ్ఛాదనం భోగఞ్చ,","ฆาสจฺฉาทนํ โภคญฺจ,","གྷཱ་ས་ཙྪཱ་ད་ནཾ བྷོ་ག་ཉྩ," 565,gatha2,"Neva hatthena kātuna,",နေဝ ဟတ္ထေန ကာတုန၊,"নেৰ হত্থেন কাতুন,","нзва хад̇т̇зна гаад̇уна,","नेव हत्थेन कातुन,","નેવ હત્થેન કાતુન,","ਨੇવ ਹਤ੍ਥੇਨ ਕਾਤੁਨ,","នេវ ហត្ថេន កាតុន,","ನೇವ ಹತ್ಥೇನ ಕಾತುನ,","നേവ ഹത്ഥേന കാതുന,","නෙව හත්‌ථෙන කාතුන,","நேவ ஹத்தே²ன காதுன,","నేవ హత్థేన కాతున,","เนว หตฺเถน กาตุน,","ནེ་ཝ ཧ་ཏྠེ་ན ཀཱ་ཏུ་ན," 566,gatha3,"Bhuñjeyyamiddhiyātveva,",ဘုဉ္ဇေယျမိဒ္ဓိယာတွေဝ၊,"ভুঞ্জেয্যমিদ্ধিযাত্ৰেৰ,","бхун̃ж̇зяяамид̣̇д̇хияаад̇взва,","भुञ्‍जेय्यमिद्धियात्वेव,","ભુઞ્જેય્યમિદ્ધિયાત્વેવ,","ਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯਮਿਦ੍ਧਿਯਾਤ੍વੇવ,","ភុញ្ជេយ្យមិទ្ធិយាត្វេវ,","ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯಮಿದ್ಧಿಯಾತ್ವೇವ,","ഭുഞ്ജെയ്യമിദ്ധിയാത്വേവ,","භුඤ්‌ජෙය්‍යමිද්‌ධියාත්‌වෙව,","பு⁴ஞ்ஜெய்யமித்³தி⁴யாத்வேவ,","భుఞ్జేయ్యమిద్ధియాత్వేవ,","ภุญฺเชยฺยมิทฺธิยาตฺเวว,","བྷུ་ཉྫེ་ཡྻ་མི་དྡྷི་ཡཱ་ཏྭེ་ཝ," 567,gathalast,Māpetvā yāvadatthakaṃ.,မာပေတွာ ယာဝဒတ္ထကံ။,মাপেত্ৰা যাৰদত্থকং॥,маабзд̇ваа яаавад̣̇ад̇т̇агам̣.,मापेत्वा यावदत्थकं॥,માપેત્વા યાવદત્થકં.,ਮਾਪੇਤ੍વਾ ਯਾવਦਤ੍ਥਕਂ॥,មាបេត្វា យាវទត្ថកំ។,ಮಾಪೇತ್ವಾ ಯಾವದತ್ಥಕಂ॥,മാപെത്വാ യാവദത്ഥകം.,මාපෙත්‌වා යාවදත්‌ථකං.,மாபெத்வா யாவத³த்த²கங்.,మాపేత్వా యావదత్థకం.,มาเปตฺวา ยาวทตฺถกํฯ,མཱ་པེ་ཏྭཱ ཡཱ་ཝ་ད་ཏྠ་ཀཾ༎ 568,hangnum,105 .,၁၀၅ .,১০৫ .,105 .,१०५ .,૧૦૫ .,੧੦੫ .,១០៥ .,೧೦೫ .,൧൦൫ .,105 .,105 .,౧౦౫ .,๑๐๕ .,༡༠༥ . 569,gatha1,"Manussānaṃ atikkamma,",မနုဿာနံ အတိက္ကမ္မ၊,"মনুস্সানং অতিক্কম্ম,","мануссаанам̣ ад̇иггамма,","मनुस्सानं अतिक्‍कम्म,","મનુસ્સાનં અતિક્કમ્મ,","ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ,","មនុស្សានំ អតិក្កម្ម,","ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ,","മനുസ്സാനം അതിക്കമ്മ,","මනුස්‌සානං අතික්‌කම්‌ම,","மனுஸ்ஸானங் அதிக்கம்ம,","మనుస్సానం అతిక్కమ్మ,","มนุสฺสานํ อติกฺกมฺม,","མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མྨ," 570,gatha2,"Devānaṃ viya bhojanaṃ,",ဒေဝါနံ ဝိယ ဘောဇနံ၊,"দেৰানং ৰিয ভোজনং,","д̣̇зваанам̣ вияа бхож̇анам̣,","देवानं विय भोजनं,","દેવાનં વિય ભોજનં,","ਦੇવਾਨਂ વਿਯ ਭੋਜਨਂ,","ទេវានំ វិយ ភោជនំ,","ದೇವಾನಂ ವಿಯ ಭೋಜನಂ,","ദേവാനം വിയ ഭോജനം,","දෙවානං විය භොජනං,","தே³வானங் விய போ⁴ஜனங்,","దేవానం వియ భోజనం,","เทวานํ วิย โภชนํ,","དེ་ཝཱ་ནཾ ཝི་ཡ བྷོ་ཛ་ནཾ," 571,gatha3,"Vatthaṃ bhogo ca me hontu,",ဝတ္ထံ ဘောဂေါ စ မေ ဟောန္တု၊,"ৰত্থং ভোগো চ মে হোন্তু,","вад̇т̇ам̣ бхог̇о жа мз хонд̇у,","वत्थं भोगो च मे होन्तु,","વત્થં ભોગો ચ મે હોન્તુ,","વਤ੍ਥਂ ਭੋਗੋ ਚ ਮੇ ਹੋਨ੍ਤੁ,","វត្ថំ ភោគោ ច មេ ហោន្តុ,","ವತ್ಥಂ ಭೋಗೋ ಚ ಮೇ ಹೋನ್ತು,","വത്ഥം ഭോഗോ ച മേ ഹൊന്തു,","වත්‌ථං භොගො ච මෙ හොන්‌තු,","வத்த²ங் போ⁴கோ³ ச மே ஹொந்து,","వత్థం భోగో చ మే హోన్తు,","วตฺถํ โภโค จ เม โหนฺตุ,","ཝ་ཏྠཾ བྷོ་གོ ཙ མེ ཧོ་ནྟུ," 572,gathalast,Parivārātisundarā.,ပရိဝါရာတိသုန္ဒရာ။,পরিৰারাতিসুন্দরা॥,бариваараад̇исунд̣̇араа.,परिवारातिसुन्दरा॥,પરિવારાતિસુન્દરા.,ਪਰਿવਾਰਾਤਿਸੁਨ੍ਦਰਾ॥,បរិវារាតិសុន្ទរា។,ಪರಿವಾರಾತಿಸುನ್ದರಾ॥,പരിവാരാതിസുന്ദരാ.,පරිවාරාතිසුන්‌දරා.,பரிவாராதிஸுந்த³ரா.,పరివారాతిసున్దరా.,ปริวาราติสุนฺทราฯ,པ་རི་ཝཱ་རཱ་ཏི་སུ་ནྡ་རཱ༎ 573,hangnum,106 .,၁၀၆ .,১০৬ .,106 .,१०६ .,૧૦૬ .,੧੦੬ .,១០៦ .,೧೦೬ .,൧൦൬ .,106 .,106 .,౧౦౬ .,๑๐๖ .,༡༠༦ . 574,gatha1,"Dasāsuttaṃpi me bhogaṃ,",ဒသာသုတ္တံပိ မေ ဘောဂံ၊,"দসাসুত্তংপি মে ভোগং,","д̣̇асаасуд̇д̇ам̣би мз бхог̇ам̣,","दसासुत्तंपि मे भोगं,","દસાસુત્તંપિ મે ભોગં,","ਦਸਾਸੁਤ੍ਤਂਪਿ ਮੇ ਭੋਗਂ,","ទសាសុត្តំបិ មេ ភោគំ,","ದಸಾಸುತ್ತಂಪಿ ಮೇ ಭೋಗಂ,","ദസാസുത്തംപി മേ ഭോഗം,","දසාසුත්‌තංපි මෙ භොගං,","த³ஸாஸுத்தங்பி மே போ⁴க³ங்,","దసాసుత్తంపి మే భోగం,","ทสาสุตฺตํปิ เม โภคํ,","ད་སཱ་སུ་ཏྟཾ་པི མེ བྷོ་གཾ," 575,gatha2,Pañcaverā bhave bhave;,ပဉ္စဝေရာ ဘဝေ ဘဝေ။,পঞ্চৰেরা ভৰে ভৰে।,бан̃жавзраа бхавз бхавз;,पञ्‍चवेरा भवे भवे।,પઞ્ચવેરા ભવે ભવે;,ਪਞ੍ਚવੇਰਾ ਭવੇ ਭવੇ।,បញ្ចវេរា ភវេ ភវេ;,ಪಞ್ಚವೇರಾ ಭವೇ ಭವೇ।,പഞ്ചവേരാ ഭവേ ഭവേ;,පඤ්‌චවෙරා භවෙ භවෙ;,பஞ்சவேரா ப⁴வே ப⁴வே;,పఞ్చవేరా భవే భవే;,ปญฺจเวรา ภเว ภเว;,པ་ཉྩ་ཝེ་རཱ བྷ་ཝེ བྷ་ཝེ། 576,gatha3,"Māgaṇheyyuñca nasseyyuṃ,",မာဂဏှေယျုဉ္စ နဿေယျုံ၊,"মাগণ্হেয্যুঞ্চ নস্সেয্যুং,","мааг̇ан̣хзяяун̃жа нассзяяум̣,","मागण्हेय्युञ्‍च नस्सेय्युं,","માગણ્હેય્યુઞ્ચ નસ્સેય્યું,","ਮਾਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯੁਞ੍ਚ ਨਸ੍ਸੇਯ੍ਯੁਂ,","មាគណ្ហេយ្យុញ្ច នស្សេយ្យុំ,","ಮಾಗಣ್ಹೇಯ್ಯುಞ್ಚ ನಸ್ಸೇಯ್ಯುಂ,","മാഗണ്ഹെയ്യുഞ്ച നസ്സെയ്യും,","මාගණ්‌හෙය්‍යුඤ්‌ච නස්‌සෙය්‍යුං,","மாக³ண்ஹெய்யுஞ்ச நஸ்ஸெய்யுங்,","మాగణ్హేయ్యుఞ్చ నస్సేయ్యుం,","มาคณฺเหยฺยุญฺจ นสฺเสยฺยุํ,","མཱ་ག་ཎྷེ་ཡྻུ་ཉྩ ན་སྶེ་ཡྻུཾ," 577,gathalast,Asoko bhogahetume.,အသောကော ဘောဂဟေတုမေ။,অসোকো ভোগহেতুমে॥,асого бхог̇ахзд̇умз.,असोको भोगहेतुमे॥,અસોકો ભોગહેતુમે.,ਅਸੋਕੋ ਭੋਗਹੇਤੁਮੇ॥,អសោកោ ភោគហេតុមេ។,ಅಸೋಕೋ ಭೋಗಹೇತುಮೇ॥,അസോകോ ഭോഗഹേതുമേ.,අසොකො භොගහෙතුමෙ.,அஸோகோ போ⁴க³ஹேதுமே.,అసోకో భోగహేతుమే.,อโสโก โภคเหตุเมฯ,ཨ་སོ་ཀོ བྷོ་ག་ཧེ་ཏུ་མེ༎ 578,hangnum,107 .,၁၀၇ .,১০৭ .,107 .,१०७ .,૧૦૭ .,੧੦੭ .,១០៧ .,೧೦೭ .,൧൦൭ .,107 .,107 .,౧౦౭ .,๑๐๗ .,༡༠༧ . 579,gatha1,"Sabbaṅgasubha sampanno,",သဗ္ဗင်္ဂသုဘ သမ္ပန္နော၊,"সব্বঙ্গসুভ সম্পন্নো,","саб̣б̣ан̇г̇асубха самбанно,","सब्बङ्गसुभ सम्पन्‍नो,","સબ્બઙ્ગસુભ સમ્પન્નો,","ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਸੁਭ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ,","សព្ពង្គសុភ សម្បន្នោ,","ಸಬ್ಬಙ್ಗಸುಭ ಸಮ್ಪನ್ನೋ,","സബ്ബങ്ഗസുഭ സമ്പന്നോ,","සබ්‌බඞ්‌ගසුභ සම්‌පන්‌නො,","ஸப்³ப³ங்க³ஸுப⁴ ஸம்பன்னோ,","సబ్బఙ్గసుభ సమ్పన్నో,","สพฺพงฺคสุภ สมฺปนฺโน,","ས་བྦ་ངྒ་སུ་བྷ ས་མྤ་ནྣོ," 580,gatha2,Siṅgīnikkha savaṇṇa vā;,သိင်္ဂီနိက္ခ သဝဏ္ဏ ဝါ။,সিঙ্গীনিক্খ সৰণ্ণ ৰা।,син̇г̇ийнигка саван̣н̣а ваа;,सिङ्गीनिक्ख सवण्ण वा।,સિઙ્ગીનિક્ખ સવણ્ણ વા;,ਸਿਙ੍ਗੀਨਿਕ੍ਖ ਸવਣ੍ਣ વਾ।,សិង្គីនិក្ខ សវណ្ណ វា;,ಸಿಙ್ಗೀನಿಕ್ಖ ಸವಣ್ಣ ವಾ।,സിങ്ഗീനിക്ഖ സവണ്ണ വാ;,සිඞ්‌ගීනික්‌ඛ සවණ්‌ණ වා;,ஸிங்கீ³னிக்க² ஸவண்ண வா;,సిఙ్గీనిక్ఖ సవణ్ణ వా;,สิงฺคีนิกฺข สวณฺณ วา;,སི་ངྒཱི་ནི་ཀྑ ས་ཝ་ཎྞ ཝཱ། 581,gatha3,"Bāttiṃsa lakkhaṇūpeto,",ဗာတ္တိံသ လက္ခဏူပေတော၊,"বাত্তিংস লক্খণূপেতো,","б̣аад̇д̇им̣са лагкан̣уубзд̇о,","बात्तिंस लक्खणूपेतो,","બાત્તિંસ લક્ખણૂપેતો,","ਬਾਤ੍ਤਿਂਸ ਲਕ੍ਖਣੂਪੇਤੋ,","ពាត្តិំស លក្ខណូបេតោ,","ಬಾತ್ತಿಂಸ ಲಕ್ಖಣೂಪೇತೋ,","ബാത്തിംസ ലക്ഖണൂപേതോ,","බාත්‌තිංස ලක්‌ඛණූපෙතො,","பா³த்திங்ஸ லக்க²ணூபேதோ,","బాత్తింస లక్ఖణూపేతో,","พาตฺติํส ลกฺขณูเปโต,","བཱ་ཏྟིཾ་ས ལ་ཀྑ་ཎཱུ་པེ་ཏོ," 582,gathalast,Atappana rūpa vā bhave.,အတပ္ပန ရူပ ဝါ ဘဝေ။,অতপ্পন রূপ ৰা ভৰে॥,ад̇аббана рууба ваа бхавз.,अतप्पन रूप वा भवे॥,અતપ્પન રૂપ વા ભવે.,ਅਤਪ੍ਪਨ ਰੂਪ વਾ ਭવੇ॥,អតប្បន រូប វា ភវេ។,ಅತಪ್ಪನ ರೂಪ ವಾ ಭವೇ॥,അതപ്പന രൂപ വാ ഭവേ.,අතප්‌පන රූප වා භවෙ.,அதப்பன ரூப வா ப⁴வே.,అతప్పన రూప వా భవే.,อตปฺปน รูป วา ภเวฯ,ཨ་ཏ་པྤ་ན རཱུ་པ ཝཱ བྷ་ཝེ༎ 583,hangnum,108 .,၁၀၈ .,১০৮ .,108 .,१०८ .,૧૦૮ .,੧੦੮ .,១០៨ .,೧೦೮ .,൧൦൮ .,108 .,108 .,౧౦౮ .,๑๐๘ .,༡༠༨ . 584,gatha1,"Kāyo candanagandho ca,",ကာယော စန္ဒနဂန္ဓော စ၊,"কাযো চন্দনগন্ধো চ,","гааяо жанд̣̇анаг̇анд̇хо жа,","कायो चन्दनगन्धो च,","કાયો ચન્દનગન્ધો ચ,","ਕਾਯੋ ਚਨ੍ਦਨਗਨ੍ਧੋ ਚ,","កាយោ ចន្ទនគន្ធោ ច,","ಕಾಯೋ ಚನ್ದನಗನ್ಧೋ ಚ,","കായോ ചന്ദനഗന്ധോ ച,","කායො චන්‌දනගන්‌ධො ච,","காயோ சந்த³னக³ந்தோ⁴ ச,","కాయో చన్దనగన్ధో చ,","กาโย จนฺทนคนฺโธ จ,","ཀཱ་ཡོ ཙ་ནྡ་ན་ག་ནྡྷོ ཙ," 585,gatha2,Mukhaṃ uppalagandhikaṃ;,မုခံ ဥပ္ပလဂန္ဓိကံ။,মুখং উপ্পলগন্ধিকং।,мукам̣ уббалаг̇анд̇хигам̣;,मुखं उप्पलगन्धिकं।,મુખં ઉપ્પલગન્ધિકં;,ਮੁਖਂ ਉਪ੍ਪਲਗਨ੍ਧਿਕਂ।,មុខំ ឧប្បលគន្ធិកំ;,ಮುಖಂ ಉಪ್ಪಲಗನ್ಧಿಕಂ।,മുഖം ഉപ്പലഗന്ധികം;,මුඛං උප්‌පලගන්‌ධිකං;,முக²ங் உப்பலக³ந்தி⁴கங்;,ముఖం ఉప్పలగన్ధికం;,มุขํ อุปฺปลคนฺธิกํ;,མུ་ཁཾ ཨུ་པྤ་ལ་ག་ནྡྷི་ཀཾ། 586,gatha3,"Aṭṭhaṅgiko karavika,",အဋ္ဌင်္ဂိကော ကရဝိက၊,"অট্ঠঙ্গিকো করৰিক,","адтан̇г̇иго гаравига,","अट्ठङ्गिको करविक,","અટ્ઠઙ્ગિકો કરવિક,","ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਕਰવਿਕ,","អដ្ឋង្គិកោ ករវិក,","ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಕರವಿಕ,","അട്ഠങ്ഗികോ കരവിക,","අට්‌ඨඞ්‌ගිකො කරවික,","அட்ட²ங்கி³கோ கரவிக,","అట్ఠఙ్గికో కరవిక,","อฏฺฐงฺคิโก กรวิก,","ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ ཀ་ར་ཝི་ཀ," 587,gathalast,Mañjūghoso ca me hotu.,မဉ္ဇူဃောသော စ မေ ဟောတု။,মঞ্জূঘোসো চ মে হোতু॥,ман̃ж̇уугхосо жа мз ход̇у.,मञ्‍जूघोसो च मे होतु॥,મઞ્જૂઘોસો ચ મે હોતુ.,ਮਞ੍ਜੂਘੋਸੋ ਚ ਮੇ ਹੋਤੁ॥,មញ្ជូឃោសោ ច មេ ហោតុ។,ಮಞ್ಜೂಘೋಸೋ ಚ ಮೇ ಹೋತು॥,മഞ്ജൂഘോസോ ച മേ ഹോതു.,මඤ්‌ජූඝොසො ච මෙ හොතු.,மஞ்ஜூகோ⁴ஸோ ச மே ஹோது.,మఞ్జూఘోసో చ మే హోతు.,มญฺชูโฆโส จ เม โหตุฯ,མ་ཉྫཱུ་གྷོ་སོ ཙ མེ ཧོ་ཏུ༎ 588,hangnum,109 .,၁၀၉ .,১০৯ .,109 .,१०९ .,૧૦૯ .,੧੦੯ .,១០៩ .,೧೦೯ .,൧൦൯ .,109 .,109 .,౧౦౯ .,๑๐๙ .,༡༠༩ . 589,gatha1,"Tikkha gambhīra pañño ca,",တိက္ခ ဂမ္ဘီရ ပညော စ၊,"তিক্খ গম্ভীর পঞ্ঞো চ,","д̇игка г̇амбхийра бан̃н̃о жа,","तिक्ख गम्भीर पञ्‍ञो च,","તિક્ખ ગમ્ભીર પઞ્ઞો ચ,","ਤਿਕ੍ਖ ਗਮ੍ਭੀਰ ਪਞ੍ਞੋ ਚ,","តិក្ខ គម្ភីរ បញ្ញោ ច,","ತಿಕ್ಖ ಗಮ್ಭೀರ ಪಞ್ಞೋ ಚ,","തിക്ഖ ഗമ്ഭീര പഞ്ഞോ ച,","තික්‌ඛ ගම්‌භීර පඤ්‌ඤො ච,","திக்க² க³ம்பீ⁴ர பஞ்ஞோ ச,","తిక్ఖ గమ్భీర పఞ్ఞో చ,","ติกฺข คมฺภีร ปญฺโญ จ,","ཏི་ཀྑ ག་མྦྷཱི་ར པ་ཉྙོ ཙ," 590,gatha2,"Hāsātijavapaññavā,",ဟာသာတိဇဝပညဝါ၊,"হাসাতিজৰপঞ্ঞৰা,","хаасаад̇иж̇авабан̃н̃аваа,","हासातिजवपञ्‍ञवा,","હાસાતિજવપઞ્ઞવા,","ਹਾਸਾਤਿਜવਪਞ੍ਞવਾ,","ហាសាតិជវបញ្ញវា,","ಹಾಸಾತಿಜವಪಞ್ಞವಾ,","ഹാസാതിജവപഞ്ഞവാ,","හාසාතිජවපඤ්‌ඤවා,","ஹாஸாதிஜவபஞ்ஞவா,","హాసాతిజవపఞ్ఞవా,","หาสาติชวปญฺญวา,","ཧཱ་སཱ་ཏི་ཛ་ཝ་པ་ཉྙ་ཝཱ," 591,gatha3,Bhūri nibbedha pañño ca;,ဘူရိ နိဗ္ဗေဓ ပညော စ။,ভূরি নিব্বেধ পঞ্ঞো চ।,бхуури ниб̣б̣зд̇ха бан̃н̃о жа;,भूरि निब्बेध पञ्‍ञो च।,ભૂરિ નિબ્બેધ પઞ્ઞો ચ;,ਭੂਰਿ ਨਿਬ੍ਬੇਧ ਪਞ੍ਞੋ ਚ।,ភូរិ និព្ពេធ បញ្ញោ ច;,ಭೂರಿ ನಿಬ್ಬೇಧ ಪಞ್ಞೋ ಚ।,ഭൂരി നിബ്ബേധ പഞ്ഞോ ച;,භූරි නිබ්‌බෙධ පඤ්‌ඤො ච;,பூ⁴ரி நிப்³பே³த⁴ பஞ்ஞோ ச;,భూరి నిబ్బేధ పఞ్ఞో చ;,ภูริ นิพฺเพธ ปญฺโญ จ;,བྷཱུ་རི ནི་བྦེ་དྷ པ་ཉྙོ ཙ། 592,gathalast,Sabbapañhavisajjano.,သဗ္ဗပဉှဝိသဇ္ဇနော။,সব্বপঞ্হৰিসজ্জনো॥,саб̣б̣абан̃хависаж̇ж̇ано.,सब्बपञ्हविसज्‍जनो॥,સબ્બપઞ્હવિસજ્જનો.,ਸਬ੍ਬਪਞ੍ਹવਿਸਜ੍ਜਨੋ॥,សព្ពបញ្ហវិសជ្ជនោ។,ಸಬ್ಬಪಞ್ಹವಿಸಜ್ಜನೋ॥,സബ്ബപഞ്ഹവിസജ്ജനോ.,සබ්‌බපඤ්‌හවිසජ්‌ජනො.,ஸப்³ப³பஞ்ஹவிஸஜ்ஜனோ.,సబ్బపఞ్హవిసజ్జనో.,สพฺพปญฺหวิสชฺชโนฯ,ས་བྦ་པ་ཉྷ་ཝི་ས་ཛྫ་ནོ༎ 593,hangnum,111 .,၁၁၁ .,১১১ .,111 .,१११ .,૧૧૧ .,੧੧੧ .,១១១ .,೧೧೧ .,൧൧൧ .,111 .,111 .,౧౧౧ .,๑๑๑ .,༡༡༡ . 594,gatha1,"Anto soḷasavassassa,",အန္တော သောဠသဝဿဿ၊,"অন্তো সোল়সৰস্সস্স,","анд̇о сол̣асавассасса,","अन्तो सोळसवस्सस्स,","અન્તો સોળસવસ્સસ્સ,","ਅਨ੍ਤੋ ਸੋਲ਼ਸવਸ੍ਸਸ੍ਸ,","អន្តោ សោឡសវស្សស្ស,","ಅನ್ತೋ ಸೋಳಸವಸ್ಸಸ್ಸ,","അന്തോ സോളസവസ്സസ്സ,","අන්‌තො සොළසවස්‌සස්‌ස,","அந்தோ ஸோளஸவஸ்ஸஸ்ஸ,","అన్తో సోళసవస్సస్స,","อนฺโต โสฬสวสฺสสฺส,","ཨ་ནྟོ སོ་ལ༹་ས་ཝ་སྶ་སྶ," 595,gatha2,Tipeṭakadharo bhave;,တိပေဋကဓရော ဘဝေ။,তিপেটকধরো ভৰে।,д̇ибздагад̇харо бхавз;,तिपेटकधरो भवे।,તિપેટકધરો ભવે;,ਤਿਪੇਟਕਧਰੋ ਭવੇ।,តិបេដកធរោ ភវេ;,ತಿಪೇಟಕಧರೋ ಭವೇ।,തിപേടകധരോ ഭവേ;,තිපෙටකධරො භවෙ;,திபேடகத⁴ரோ ப⁴வே;,తిపేటకధరో భవే;,ติเปฏกธโร ภเว;,ཏི་པེ་ཊ་ཀ་དྷ་རོ བྷ་ཝེ། 596,gatha3,"Sabbakammesu sippesu,",သဗ္ဗကမ္မေသု သိပ္ပေသု၊,"সব্বকম্মেসু সিপ্পেসু,","саб̣б̣агаммзсу сиббзсу,","सब्बकम्मेसु सिप्पेसु,","સબ્બકમ્મેસુ સિપ્પેસુ,","ਸਬ੍ਬਕਮ੍ਮੇਸੁ ਸਿਪ੍ਪੇਸੁ,","សព្ពកម្មេសុ សិប្បេសុ,","ಸಬ್ಬಕಮ್ಮೇಸು ಸಿಪ್ಪೇಸು,","സബ്ബകമ്മേസു സിപ്പേസു,","සබ්‌බකම්‌මෙසු සිප්‌පෙසු,","ஸப்³ப³கம்மேஸு ஸிப்பேஸு,","సబ్బకమ్మేసు సిప్పేసు,","สพฺพกมฺเมสุ สิปฺเปสุ,","ས་བྦ་ཀ་མྨེ་སུ སི་པྤེ་སུ," 597,gathalast,Vijjāṭhānesu pāragū.,ဝိဇ္ဇာဌာနေသု ပါရဂူ။,ৰিজ্জাঠানেসু পারগূ॥,виж̇ж̇аатаанзсу баараг̇уу.,विज्‍जाठानेसु पारगू॥,વિજ્જાઠાનેસુ પારગૂ.,વਿਜ੍ਜਾਠਾਨੇਸੁ ਪਾਰਗੂ॥,វិជ្ជាឋានេសុ បារគូ។,ವಿಜ್ಜಾಠಾನೇಸು ಪಾರಗೂ॥,വിജ്ജാഠാനേസു പാരഗൂ.,විජ්‌ජාඨානෙසු පාරගූ.,விஜ்ஜாடா²னேஸு பாரகூ³.,విజ్జాఠానేసు పారగూ.,วิชฺชาฐาเนสุ ปารคูฯ,ཝི་ཛྫཱ་ཋཱ་ནེ་སུ པཱ་ར་གཱུ༎