id,tag,romn,mymr,beng,cyrl,deva,gujr,guru,khmr,knda,mlym,sinh,taml,telu,thai,tibt 1,centre,Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa,။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။,॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥,намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса,॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥,નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ,॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥,។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។,॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥,നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ,නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස,நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ,నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స,ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ,༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎ 2,book,Jinālaṅkāra,ဇိနာလင်္ကာရ,জিনালঙ্কার,ж̇инаалан̇гаара,जिनालङ्कार,જિનાલઙ્કાર,ਜਿਨਾਲਙ੍ਕਾਰ,ជិនាលង្ការ,ಜಿನಾಲಙ್ಕಾರ,ജിനാലങ്കാര,ජිනාලඞ්‌කාර,ஜினாலங்கார,జినాలఙ్కార,ชินาลงฺการ,ཛི་ནཱ་ལ་ངྐཱ་ར 3,chapter,Paṇāmadīpanīgāthā,ပဏာမဒီပနီဂါထာ,পণামদীপনীগাথা,бан̣аамад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,पणामदीपनीगाथा,પણામદીપનીગાથા,ਪਣਾਮਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,បណាមទីបនីគាថា,ಪಣಾಮದೀಪನೀಗಾಥಾ,പണാമദീപനീഗാഥാ,පණාමදීපනීගාථා,பணாமதீ³பனீகா³தா²,పణామదీపనీగాథా,ปณามทีปนีคาถา,པ་ཎཱ་མ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 4,hangnum,1 .,၁ .,১ .,1 .,१ .,૧ .,੧ .,១ .,೧ .,൧ .,1 .,1 .,౧ .,๑ .,༡ . 5,gatha1,"Yo lokatthāya buddho dhanasutabhariyāaṅgajīve cajitvā pūretvā āramiyo tidasamanupame bodhipakkhīyadhamme,",ယော လောကတ္ထာယ ဗုဒ္ဓေါ ဓနသုတဘရိယာအင်္ဂဇီဝေ စဇိတွာ ပူရေတွာ အာရမိယော တိဒသမနုပမေ ဗောဓိပက္ခီယဓမ္မေ၊,"যো লোকত্থায বুদ্ধো ধনসুতভরিযাঅঙ্গজীৰে চজিত্ৰা পূরেত্ৰা আরমিযো তিদসমনুপমে বোধিপক্খীযধম্মে,","яо логад̇т̇ааяа б̣уд̣̇д̇хо д̇ханасуд̇абхарияааан̇г̇аж̇ийвз жаж̇ид̇ваа буурзд̇ваа аарамияо д̇ид̣̇асаманубамз б̣од̇хибагкийяад̇хаммз,","यो लोकत्थाय बुद्धो धनसुतभरियाअङ्गजीवे चजित्वा पूरेत्वा आरमियो तिदसमनुपमे बोधिपक्खीयधम्मे,","યો લોકત્થાય બુદ્ધો ધનસુતભરિયાઅઙ્ગજીવે ચજિત્વા પૂરેત્વા આરમિયો તિદસમનુપમે બોધિપક્ખીયધમ્મે,","ਯੋ ਲੋਕਤ੍ਥਾਯ ਬੁਦ੍ਧੋ ਧਨਸੁਤਭਰਿਯਾਅਙ੍ਗਜੀવੇ ਚਜਿਤ੍વਾ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਆਰਮਿਯੋ ਤਿਦਸਮਨੁਪਮੇ ਬੋਧਿਪਕ੍ਖੀਯਧਮ੍ਮੇ,","យោ លោកត្ថាយ ពុទ្ធោ ធនសុតភរិយាអង្គជីវេ ចជិត្វា បូរេត្វា អារមិយោ តិទសមនុបមេ ពោធិបក្ខីយធម្មេ,","ಯೋ ಲೋಕತ್ಥಾಯ ಬುದ್ಧೋ ಧನಸುತಭರಿಯಾಅಙ್ಗಜೀವೇ ಚಜಿತ್ವಾ ಪೂರೇತ್ವಾ ಆರಮಿಯೋ ತಿದಸಮನುಪಮೇ ಬೋಧಿಪಕ್ಖೀಯಧಮ್ಮೇ,","യോ ലോകത്ഥായ ബുദ്ധോ ധനസുതഭരിയാഅങ്ഗജീവേ ചജിത്വാ പൂരെത്വാ ആരമിയോ തിദസമനുപമേ ബോധിപക്ഖീയധമ്മേ,","යො ලොකත්‌ථාය බුද්‌ධො ධනසුතභරියාඅඞ්‌ගජීවෙ චජිත්‌වා පූරෙත්‌වා ආරමියො තිදසමනුපමෙ බොධිපක්‌ඛීයධම්‌මෙ,","யோ லோகத்தா²ய பு³த்³தோ⁴ த⁴னஸுதப⁴ரியாஅங்க³ஜீவே சஜித்வா பூரெத்வா ஆரமியோ தித³ஸமனுபமே போ³தி⁴பக்கீ²யத⁴ம்மே,","యో లోకత్థాయ బుద్ధో ధనసుతభరియాఅఙ్గజీవే చజిత్వా పూరేత్వా ఆరమియో తిదసమనుపమే బోధిపక్ఖీయధమ్మే,","โย โลกตฺถาย พุทฺโธ ธนสุตภริยาองฺคชีเว จชิตฺวา ปูเรตฺวา อารมิโย ติทสมนุปเม โพธิปกฺขียธมฺเม,","ཡོ ལོ་ཀ་ཏྠཱ་ཡ བུ་དྡྷོ དྷ་ན་སུ་ཏ་བྷ་རི་ཡཱ་ཨ་ངྒ་ཛཱི་ཝེ ཙ་ཛི་ཏྭཱ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཨཱ་ར་མི་ཡོ ཏི་ད་ས་མ་ནུ་པ་མེ བོ་དྷི་པ་ཀྑཱི་ཡ་དྷ་མྨེ," 6,gatha2,"Patvā bodhiṃ visuddhaṃ sakalaguṇadadaṃ seṭṭhabhūto tiloke,",ပတွာ ဗောဓိံ ဝိသုဒ္ဓံ သကလဂုဏဒဒံ သေဋ္ဌဘူတော တိလောကေ၊,"পত্ৰা বোধিং ৰিসুদ্ধং সকলগুণদদং সেট্ঠভূতো তিলোকে,","бад̇ваа б̣од̇хим̣ висуд̣̇д̇хам̣ сагалаг̇ун̣ад̣̇ад̣̇ам̣ сздтабхууд̇о д̇илогз,","पत्वा बोधिं विसुद्धं सकलगुणददं सेट्ठभूतो तिलोके,","પત્વા બોધિં વિસુદ્ધં સકલગુણદદં સેટ્ઠભૂતો તિલોકે,","ਪਤ੍વਾ ਬੋਧਿਂ વਿਸੁਦ੍ਧਂ ਸਕਲਗੁਣਦਦਂ ਸੇਟ੍ਠਭੂਤੋ ਤਿਲੋਕੇ,","បត្វា ពោធិំ វិសុទ្ធំ សកលគុណទទំ សេដ្ឋភូតោ តិលោកេ,","ಪತ್ವಾ ಬೋಧಿಂ ವಿಸುದ್ಧಂ ಸಕಲಗುಣದದಂ ಸೇಟ್ಠಭೂತೋ ತಿಲೋಕೇ,","പത്വാ ബോധിം വിസുദ്ധം സകലഗുണദദം സെട്ഠഭൂതോ തിലോകേ,","පත්‌වා බොධිං විසුද්‌ධං සකලගුණදදං සෙට්‌ඨභූතො තිලොකෙ,","பத்வா போ³தி⁴ங் விஸுத்³த⁴ங் ஸகலகு³ணத³த³ங் ஸெட்ட²பூ⁴தோ திலோகே,","పత్వా బోధిం విసుద్ధం సకలగుణదదం సేట్ఠభూతో తిలోకే,","ปตฺวา โพธิํ วิสุทฺธํ สกลคุณททํ เสฏฺฐภูโต ติโลเก,","པ་ཏྭཱ བོ་དྷིཾ ཝི་སུ་དྡྷཾ ས་ཀ་ལ་གུ་ཎ་ད་དཾ སེ་ཊྛ་བྷཱུ་ཏོ ཏི་ལོ་ཀེ," 7,gathalast,Katvā dukkhassa antaṃ katasubhajanataṃ dukkhato mocayittha.,ကတွာ ဒုက္ခဿ အန္တံ ကတသုဘဇနတံ ဒုက္ခတော မောစယိတ္ထ။,কত্ৰা দুক্খস্স অন্তং কতসুভজনতং দুক্খতো মোচযিত্থ॥,гад̇ваа д̣̇угкасса анд̇ам̣ гад̇асубхаж̇анад̇ам̣ д̣̇угкад̇о можаяид̇т̇а.,कत्वा दुक्खस्स अन्तं कतसुभजनतं दुक्खतो मोचयित्थ॥,કત્વા દુક્ખસ્સ અન્તં કતસુભજનતં દુક્ખતો મોચયિત્થ.,ਕਤ੍વਾ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਂ ਕਤਸੁਭਜਨਤਂ ਦੁਕ੍ਖਤੋ ਮੋਚਯਿਤ੍ਥ॥,កត្វា ទុក្ខស្ស អន្តំ កតសុភជនតំ ទុក្ខតោ មោចយិត្ថ។,ಕತ್ವಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತಂ ಕತಸುಭಜನತಂ ದುಕ್ಖತೋ ಮೋಚಯಿತ್ಥ॥,കത്വാ ദുക്ഖസ്സ അന്തം കതസുഭജനതം ദുക്ഖതോ മോചയിത്ഥ.,කත්‌වා දුක්‌ඛස්‌ස අන්‌තං කතසුභජනතං දුක්‌ඛතො මොචයිත්‌ථ.,கத்வா து³க்க²ஸ்ஸ அந்தங் கதஸுப⁴ஜனதங் து³க்க²தோ மோசயித்த².,కత్వా దుక్ఖస్స అన్తం కతసుభజనతం దుక్ఖతో మోచయిత్థ.,กตฺวา ทุกฺขสฺส อนฺตํ กตสุภชนตํ ทุกฺขโต โมจยิตฺถฯ,ཀ་ཏྭཱ དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་ནྟཾ ཀ་ཏ་སུ་བྷ་ཛ་ན་ཏཾ དུ་ཀྑ་ཏོ མོ་ཙ་ཡི་ཏྠ༎ 8,hangnum,2 .,၂ .,২ .,2 .,२ .,૨ .,੨ .,២ .,೨ .,൨ .,2 .,2 .,౨ .,๒ .,༢ . 9,gatha1,"Natvānāhaṃ jinantaṃ samupacitasubhaṃ sabbalokekabandhuṃ,",နတွာနာဟံ ဇိနန္တံ သမုပစိတသုဘံ သဗ္ဗလောကေကဗန္ဓုံ၊,"নত্ৰানাহং জিনন্তং সমুপচিতসুভং সব্বলোকেকবন্ধুং,","над̇ваанаахам̣ ж̇инанд̇ам̣ самубажид̇асубхам̣ саб̣б̣алогзгаб̣анд̇хум̣,","नत्वानाहं जिनन्तं समुपचितसुभं सब्बलोकेकबन्धुं,","નત્વાનાહં જિનન્તં સમુપચિતસુભં સબ્બલોકેકબન્ધું,","ਨਤ੍વਾਨਾਹਂ ਜਿਨਨ੍ਤਂ ਸਮੁਪਚਿਤਸੁਭਂ ਸਬ੍ਬਲੋਕੇਕਬਨ੍ਧੁਂ,","នត្វានាហំ ជិនន្តំ សមុបចិតសុភំ សព្ពលោកេកពន្ធុំ,","ನತ್ವಾನಾಹಂ ಜಿನನ್ತಂ ಸಮುಪಚಿತಸುಭಂ ಸಬ್ಬಲೋಕೇಕಬನ್ಧುಂ,","നത്വാനാഹം ജിനന്തം സമുപചിതസുഭം സബ്ബലോകേകബന്ധും,","නත්‌වානාහං ජිනන්‌තං සමුපචිතසුභං සබ්‌බලොකෙකබන්‌ධුං,","நத்வானாஹங் ஜினந்தங் ஸமுபசிதஸுப⁴ங் ஸப்³ப³லோகேகப³ந்து⁴ங்,","నత్వానాహం జినన్తం సముపచితసుభం సబ్బలోకేకబన్ధుం,","นตฺวานาหํ ชินนฺตํ สมุปจิตสุภํ สพฺพโลเกกพนฺธุํ,","ན་ཏྭཱ་ནཱ་ཧཾ ཛི་ན་ནྟཾ ས་མུ་པ་ཙི་ཏ་སུ་བྷཾ ས་བྦ་ལོ་ཀེ་ཀ་བ་ནྡྷུཾ," 10,gatha2,"Nāhu yenapi tulyo kusalamahimato uttamo bhūtaloke tassevāyaṃ uvimhaṃ suvipulamamalaṃ bodhisambhārabhūtaṃ,",နာဟု ယေနပိ တုလျော ကုသလမဟိမတော ဥတ္တမော ဘူတလောကေ တဿေဝါယံ ဥဝိမှံ သုဝိပုလမမလံ ဗောဓိသမ္ဘာရဘူတံ၊,"নাহু যেনপি তুল্যো কুসলমহিমতো উত্তমো ভূতলোকে তস্সেৰাযং উৰিম্হং সুৰিপুলমমলং বোধিসম্ভারভূতং,","нааху язнаби д̇уляо гусаламахимад̇о уд̇д̇амо бхууд̇алогз д̇ассзвааяам̣ увимхам̣ сувибуламамалам̣ б̣од̇хисамбхаарабхууд̇ам̣,","नाहु येनपि तुल्यो कुसलमहिमतो उत्तमो भूतलोके तस्सेवायं उविम्हं सुविपुलममलं बोधिसम्भारभूतं,","નાહુ યેનપિ તુલ્યો કુસલમહિમતો ઉત્તમો ભૂતલોકે તસ્સેવાયં ઉવિમ્હં સુવિપુલમમલં બોધિસમ્ભારભૂતં,","ਨਾਹੁ ਯੇਨਪਿ ਤੁਲ੍ਯੋ ਕੁਸਲਮਹਿਮਤੋ ਉਤ੍ਤਮੋ ਭੂਤਲੋਕੇ ਤਸ੍ਸੇવਾਯਂ ਉવਿਮ੍ਹਂ ਸੁવਿਪੁਲਮਮਲਂ ਬੋਧਿਸਮ੍ਭਾਰਭੂਤਂ,","នាហុ យេនបិ តុល្យោ កុសលមហិមតោ ឧត្តមោ ភូតលោកេ តស្សេវាយំ ឧវិម្ហំ សុវិបុលមមលំ ពោធិសម្ភារភូតំ,","ನಾಹು ಯೇನಪಿ ತುಲ್ಯೋ ಕುಸಲಮಹಿಮತೋ ಉತ್ತಮೋ ಭೂತಲೋಕೇ ತಸ್ಸೇವಾಯಂ ಉವಿಮ್ಹಂ ಸುವಿಪುಲಮಮಲಂ ಬೋಧಿಸಮ್ಭಾರಭೂತಂ,","നാഹു യേനപി തുല്യോ കുസലമഹിമതോ ഉത്തമോ ഭൂതലോകേ തസ്സേവായം ഉവിമ്ഹം സുവിപുലമമലം ബോധിസമ്ഭാരഭൂതം,","නාහු යෙනපි තුල්‍යො කුසලමහිමතො උත්‌තමො භූතලොකෙ තස්‌සෙවායං උවිම්‌හං සුවිපුලමමලං බොධිසම්‌භාරභූතං,","நாஹு யேனபி துல்யோ குஸலமஹிமதோ உத்தமோ பூ⁴தலோகே தஸ்ஸேவாயங் உவிம்ஹங் ஸுவிபுலமமலங் போ³தி⁴ஸம்பா⁴ரபூ⁴தங்,","నాహు యేనపి తుల్యో కుసలమహిమతో ఉత్తమో భూతలోకే తస్సేవాయం ఉవిమ్హం సువిపులమమలం బోధిసమ్భారభూతం,","นาหุ เยนปิ ตุลฺโย กุสลมหิมโต อุตฺตโม ภูตโลเก ตสฺเสวายํ อุวิมฺหํ สุวิปุลมมลํ โพธิสมฺภารภูตํ,","ནཱ་ཧུ ཡེ་ན་པི ཏུ་ལྱོ ཀུ་ས་ལ་མ་ཧི་མ་ཏོ ཨུ་ཏྟ་མོ བྷཱུ་ཏ་ལོ་ཀེ ཏ་སྶེ་ཝཱ་ཡཾ ཨུ་ཝི་མྷཾ སུ་ཝི་པུ་ལ་མ་མ་ལཾ བོ་དྷི་ས་མྦྷཱ་ར་བྷཱུ་ཏཾ," 11,gathalast,Hetuṃ hetvānurūpaṃ sugatagataphalaṃ bhāsato me suṇātha.,ဟေတုံ ဟေတွာနုရူပံ သုဂတဂတဖလံ ဘာသတော မေ သုဏာထ။,হেতুং হেত্ৰানুরূপং সুগতগতফলং ভাসতো মে সুণাথ॥,хзд̇ум̣ хзд̇ваануруубам̣ суг̇ад̇аг̇ад̇апалам̣ бхаасад̇о мз сун̣аат̇а.,हेतुं हेत्वानुरूपं सुगतगतफलं भासतो मे सुणाथ॥,હેતું હેત્વાનુરૂપં સુગતગતફલં ભાસતો મે સુણાથ.,ਹੇਤੁਂ ਹੇਤ੍વਾਨੁਰੂਪਂ ਸੁਗਤਗਤਫਲਂ ਭਾਸਤੋ ਮੇ ਸੁਣਾਥ॥,ហេតុំ ហេត្វានុរូបំ សុគតគតផលំ ភាសតោ មេ សុណាថ។,ಹೇತುಂ ಹೇತ್ವಾನುರೂಪಂ ಸುಗತಗತಫಲಂ ಭಾಸತೋ ಮೇ ಸುಣಾಥ॥,ഹേതും ഹെത്വാനുരൂപം സുഗതഗതഫലം ഭാസതോ മേ സുണാഥ.,හෙතුං හෙත්‌වානුරූපං සුගතගතඵලං භාසතො මෙ සුණාථ.,ஹேதுங் ஹெத்வானுரூபங் ஸுக³தக³தப²லங் பா⁴ஸதோ மே ஸுணாத².,హేతుం హేత్వానురూపం సుగతగతఫలం భాసతో మే సుణాథ.,เหตุํ เหตฺวานุรูปํ สุคตคตผลํ ภาสโต เม สุณาถฯ,ཧེ་ཏུཾ ཧེ་ཏྭཱ་ནུ་རཱུ་པཾ སུ་ག་ཏ་ག་ཏ་ཕ་ལཾ བྷཱ་ས་ཏོ མེ སུ་ཎཱ་ཐ༎ 12,chapter,Yogāvacarasampattidīpanīgāthā,ယောဂါဝစရသမ္ပတ္တိဒီပနီဂါထာ,যোগাৰচরসম্পত্তিদীপনীগাথা,яог̇ааважарасамбад̇д̇ид̣̇ийбанийг̇аат̇аа,योगावचरसम्पत्तिदीपनीगाथा,યોગાવચરસમ્પત્તિદીપનીગાથા,ਯੋਗਾવਚਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,យោគាវចរសម្បត្តិទីបនីគាថា,ಯೋಗಾವಚರಸಮ್ಪತ್ತಿದೀಪನೀಗಾಥಾ,യോഗാവചരസമ്പത്തിദീപനീഗാഥാ,යොගාවචරසම්‌පත්‌තිදීපනීගාථා,யோகா³வசரஸம்பத்திதீ³பனீகா³தா²,యోగావచరసమ్పత్తిదీపనీగాథా,โยคาวจรสมฺปตฺติทีปนีคาถา,ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཏྟི་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 13,hangnum,3 .,၃ .,৩ .,3 .,३ .,૩ .,੩ .,៣ .,೩ .,൩ .,3 .,3 .,౩ .,๓ .,༣ . 14,gatha1,"Jāto yo navame khaṇe sutadharo sīlena suddhindriyo saṃsāraṃ ayato bhavakkayakaraṃ disvā sivaṃ khemato,",ဇာတော ယော နဝမေ ခဏေ သုတဓရော သီလေန သုဒ္ဓိန္ဒြိယော သံသာရံ အယတော ဘဝက္ကယကရံ ဒိသွာ သိဝံ ခေမတော၊,"জাতো যো নৰমে খণে সুতধরো সীলেন সুদ্ধিন্দ্রিযো সংসারং অযতো ভৰক্কযকরং দিস্ৰা সিৰং খেমতো,","ж̇аад̇о яо навамз кан̣з суд̇ад̇харо сийлзна суд̣̇д̇хинд̣̇рияо сам̣саарам̣ аяад̇о бхаваггаяагарам̣ д̣̇исваа сивам̣ кзмад̇о,","जातो यो नवमे खणे सुतधरो सीलेन सुद्धिन्द्रियो संसारं अयतो भवक्‍कयकरं दिस्वा सिवं खेमतो,","જાતો યો નવમે ખણે સુતધરો સીલેન સુદ્ધિન્દ્રિયો સંસારં અયતો ભવક્કયકરં દિસ્વા સિવં ખેમતો,","ਜਾਤੋ ਯੋ ਨવਮੇ ਖਣੇ ਸੁਤਧਰੋ ਸੀਲੇਨ ਸੁਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ ਸਂਸਾਰਂ ਅਯਤੋ ਭવਕ੍ਕਯਕਰਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸਿવਂ ਖੇਮਤੋ,","ជាតោ យោ នវមេ ខណេ សុតធរោ សីលេន សុទ្ធិន្ទ្រិយោ សំសារំ អយតោ ភវក្កយករំ ទិស្វា សិវំ ខេមតោ,","ಜಾತೋ ಯೋ ನವಮೇ ಖಣೇ ಸುತಧರೋ ಸೀಲೇನ ಸುದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯೋ ಸಂಸಾರಂ ಅಯತೋ ಭವಕ್ಕಯಕರಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಿವಂ ಖೇಮತೋ,","ജാതോ യോ നവമേ ഖണേ സുതധരോ സീലേന സുദ്ധിന്ദ്രിയോ സംസാരം അയതോ ഭവക്കയകരം ദിസ്വാ സിവം ഖേമതോ,","ජාතො යො නවමෙ ඛණෙ සුතධරො සීලෙන සුද්‌ධින්‌ද්‍රියො සංසාරං අයතො භවක්‌කයකරං දිස්‌වා සිවං ඛෙමතො,","ஜாதோ யோ நவமே க²ணே ஸுதத⁴ரோ ஸீலேன ஸுத்³தி⁴ந்த்³ரியோ ஸங்ஸாரங் அயதோ ப⁴வக்கயகரங் தி³ஸ்வா ஸிவங் கே²மதோ,","జాతో యో నవమే ఖణే సుతధరో సీలేన సుద్ధిన్ద్రియో సంసారం అయతో భవక్కయకరం దిస్వా సివం ఖేమతో,","ชาโต โย นวเม ขเณ สุตธโร สีเลน สุทฺธินฺทฺริโย สํสารํ อยโต ภวกฺกยกรํ ทิสฺวา สิวํ เขมโต,","ཛཱ་ཏོ ཡོ ན་ཝ་མེ ཁ་ཎེ སུ་ཏ་དྷ་རོ སཱི་ལེ་ན སུ་དྡྷི་ནྡྲི་ཡོ སཾ་སཱ་རཾ ཨ་ཡ་ཏོ བྷ་ཝ་ཀྐ་ཡ་ཀ་རཾ དི་སྭཱ སི་ཝཾ ཁེ་མ་ཏོ," 15,gathalast,Taṃ sampāpakamaggadesakamuniṃ sampūjayanto tato uddhānussatibhāvanādikamato sampādaye taṃ sivaṃ.,တံ သမ္ပါပကမဂ္ဂဒေသကမုနိံ သမ္ပူဇယန္တော တတော ဥဒ္ဓါနုဿတိဘာဝနာဒိကမတော သမ္ပါဒယေ တံ သိဝံ။,তং সম্পাপকমগ্গদেসকমুনিং সম্পূজযন্তো ততো উদ্ধানুস্সতিভাৰনাদিকমতো সম্পাদযে তং সিৰং॥,д̇ам̣ самбаабагамаг̇г̇ад̣̇зсагамуним̣ самбууж̇аяанд̇о д̇ад̇о уд̣̇д̇хаануссад̇ибхааванаад̣̇игамад̇о самбаад̣̇аяз д̇ам̣ сивам̣.,तं सम्पापकमग्गदेसकमुनिं सम्पूजयन्तो ततो उद्धानुस्सतिभावनादिकमतो सम्पादये तं सिवं॥,તં સમ્પાપકમગ્ગદેસકમુનિં સમ્પૂજયન્તો તતો ઉદ્ધાનુસ્સતિભાવનાદિકમતો સમ્પાદયે તં સિવં.,ਤਂ ਸਮ੍ਪਾਪਕਮਗ੍ਗਦੇਸਕਮੁਨਿਂ ਸਮ੍ਪੂਜਯਨ੍ਤੋ ਤਤੋ ਉਦ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਤਿਭਾવਨਾਦਿਕਮਤੋ ਸਮ੍ਪਾਦਯੇ ਤਂ ਸਿવਂ॥,តំ សម្បាបកមគ្គទេសកមុនិំ សម្បូជយន្តោ តតោ ឧទ្ធានុស្សតិភាវនាទិកមតោ សម្បាទយេ តំ សិវំ។,ತಂ ಸಮ್ಪಾಪಕಮಗ್ಗದೇಸಕಮುನಿಂ ಸಮ್ಪೂಜಯನ್ತೋ ತತೋ ಉದ್ಧಾನುಸ್ಸತಿಭಾವನಾದಿಕಮತೋ ಸಮ್ಪಾದಯೇ ತಂ ಸಿವಂ॥,തം സമ്പാപകമഗ്ഗദേസകമുനിം സമ്പൂജയന്തോ തതോ ഉദ്ധാനുസ്സതിഭാവനാദികമതോ സമ്പാദയേ തം സിവം.,තං සම්‌පාපකමග්‌ගදෙසකමුනිං සම්‌පූජයන්‌තො තතො උද්‌ධානුස්‌සතිභාවනාදිකමතො සම්‌පාදයෙ තං සිවං.,தங் ஸம்பாபகமக்³க³தே³ஸகமுனிங் ஸம்பூஜயந்தோ ததோ உத்³தா⁴னுஸ்ஸதிபா⁴வனாதி³கமதோ ஸம்பாத³யே தங் ஸிவங்.,తం సమ్పాపకమగ్గదేసకమునిం సమ్పూజయన్తో తతో ఉద్ధానుస్సతిభావనాదికమతో సమ్పాదయే తం సివం.,ตํ สมฺปาปกมคฺคเทสกมุนิํ สมฺปูชยนฺโต ตโต อุทฺธานุสฺสติภาวนาทิกมโต สมฺปาทเย ตํ สิวํฯ,ཏཾ ས་མྤཱ་པ་ཀ་མ་གྒ་དེ་ས་ཀ་མུ་ནིཾ ས་མྤཱུ་ཛ་ཡ་ནྟོ ཏ་ཏོ ཨུ་དྡྷཱ་ནུ་སྶ་ཏི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་དི་ཀ་མ་ཏོ ས་མྤཱ་ད་ཡེ ཏཾ སི་ཝཾ༎ 16,chapter,Vatthuvisodhanīgāthā,ဝတ္ထုဝိသောဓနီဂါထာ,ৰত্থুৰিসোধনীগাথা,вад̇т̇увисод̇ханийг̇аат̇аа,वत्थुविसोधनीगाथा,વત્થુવિસોધનીગાથા,વਤ੍ਥੁવਿਸੋਧਨੀਗਾਥਾ,វត្ថុវិសោធនីគាថា,ವತ್ಥುವಿಸೋಧನೀಗಾಥಾ,വത്ഥുവിസോധനീഗാഥാ,වත්‌ථුවිසොධනීගාථා,வத்து²விஸோத⁴னீகா³தா²,వత్థువిసోధనీగాథా,วตฺถุวิโสธนีคาถา,ཝ་ཏྠུ་ཝི་སོ་དྷ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 17,hangnum,4 .,၄ .,৪ .,4 .,४ .,૪ .,੪ .,៤ .,೪ .,൪ .,4 .,4 .,౪ .,๔ .,༤ . 18,gatha1,"Buddhoti ko buddhaguṇo ti ko so,",ဗုဒ္ဓေါတိ ကော ဗုဒ္ဓဂုဏော တိ ကော သော၊,"বুদ্ধোতি কো বুদ্ধগুণো তি কো সো,","б̣уд̣̇д̇ход̇и го б̣уд̣̇д̇хаг̇ун̣о д̇и го со,","बुद्धोति को बुद्धगुणो ति को सो,","બુદ્ધોતિ કો બુદ્ધગુણો તિ કો સો,","ਬੁਦ੍ਧੋਤਿ ਕੋ ਬੁਦ੍ਧਗੁਣੋ ਤਿ ਕੋ ਸੋ,","ពុទ្ធោតិ កោ ពុទ្ធគុណោ តិ កោ សោ,","ಬುದ್ಧೋತಿ ಕೋ ಬುದ್ಧಗುಣೋ ತಿ ಕೋ ಸೋ,","ബുദ്ധോതി കോ ബുദ്ധഗുണോ തി കോ സോ,","බුද්‌ධොති කො බුද්‌ධගුණො ති කො සො,","பு³த்³தோ⁴தி கோ பு³த்³த⁴கு³ணோ தி கோ ஸோ,","బుద్ధోతి కో బుద్ధగుణో తి కో సో,","พุทฺโธติ โก พุทฺธคุโณ ติ โก โส,","བུ་དྡྷོ་ཏི ཀོ བུ་དྡྷ་གུ་ཎོ ཏི ཀོ སོ," 19,gatha2,Acintayādittamupāgato yo;,အစိန္တယာဒိတ္တမုပါဂတော ယော။,অচিন্তযাদিত্তমুপাগতো যো।,ажинд̇аяаад̣̇ид̇д̇амубааг̇ад̇о яо;,अचिन्तयादित्तमुपागतो यो।,અચિન્તયાદિત્તમુપાગતો યો;,ਅਚਿਨ੍ਤਯਾਦਿਤ੍ਤਮੁਪਾਗਤੋ ਯੋ।,អចិន្តយាទិត្តមុបាគតោ យោ;,ಅಚಿನ್ತಯಾದಿತ್ತಮುಪಾಗತೋ ಯೋ।,അചിന്തയാദിത്തമുപാഗതോ യോ;,අචින්‌තයාදිත්‌තමුපාගතො යො;,அசிந்தயாதி³த்தமுபாக³தோ யோ;,అచిన్తయాదిత్తముపాగతో యో;,อจินฺตยาทิตฺตมุปาคโต โย;,ཨ་ཙི་ནྟ་ཡཱ་དི་ཏྟ་མུ་པཱ་ག་ཏོ ཡོ། 20,gatha3,"Anaññasādhāraṇabhūtamatthaṃ,",အနညသာဓာရဏဘူတမတ္ထံ၊,"অনঞ্ঞসাধারণভূতমত্থং,","анан̃н̃асаад̇хааран̣абхууд̇амад̇т̇ам̣,","अनञ्‍ञसाधारणभूतमत्थं,","અનઞ્ઞસાધારણભૂતમત્થં,","ਅਨਞ੍ਞਸਾਧਾਰਣਭੂਤਮਤ੍ਥਂ,","អនញ្ញសាធារណភូតមត្ថំ,","ಅನಞ್ಞಸಾಧಾರಣಭೂತಮತ್ಥಂ,","അനഞ്ഞസാധാരണഭൂതമത്ഥം,","අනඤ්‌ඤසාධාරණභූතමත්‌ථං,","அனஞ்ஞஸாதா⁴ரணபூ⁴தமத்த²ங்,","అనఞ్ఞసాధారణభూతమత్థం,","อนญฺญสาธารณภูตมตฺถํ,","ཨ་ན་ཉྙ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏ་མ་ཏྠཾ," 21,gathalast,Akāsi kiṃ so kimavoca buddho.,အကာသိ ကိံ သော ကိမဝေါစ ဗုဒ္ဓေါ။,অকাসি কিং সো কিমৰোচ বুদ্ধো॥,агааси гим̣ со гимавожа б̣уд̣̇д̇хо.,अकासि किं सो किमवोच बुद्धो॥,અકાસિ કિં સો કિમવોચ બુદ્ધો.,ਅਕਾਸਿ ਕਿਂ ਸੋ ਕਿਮવੋਚ ਬੁਦ੍ਧੋ॥,អកាសិ កិំ សោ កិមវោច ពុទ្ធោ។,ಅಕಾಸಿ ಕಿಂ ಸೋ ಕಿಮವೋಚ ಬುದ್ಧೋ॥,അകാസി കിം സോ കിമവോച ബുദ്ധോ.,අකාසි කිං සො කිමවොච බුද්‌ධො.,அகாஸி கிங் ஸோ கிமவோச பு³த்³தோ⁴.,అకాసి కిం సో కిమవోచ బుద్ధో.,อกาสิ กิํ โส กิมโวจ พุทฺโธฯ,ཨ་ཀཱ་སི ཀིཾ སོ ཀི་མ་ཝོ་ཙ བུ་དྡྷོ༎ 22,hangnum,5 .,၅ .,৫ .,5 .,५ .,૫ .,੫ .,៥ .,೫ .,൫ .,5 .,5 .,౫ .,๕ .,༥ . 23,gatha1,"Visuddhakhandhasantāno buddhoti niyamo kato,",ဝိသုဒ္ဓခန္ဓသန္တာနော ဗုဒ္ဓေါတိ နိယမော ကတော၊,"ৰিসুদ্ধখন্ধসন্তানো বুদ্ধোতি নিযমো কতো,","висуд̣̇д̇хаканд̇хасанд̇аано б̣уд̣̇д̇ход̇и нияамо гад̇о,","विसुद्धखन्धसन्तानो बुद्धोति नियमो कतो,","વિસુદ્ધખન્ધસન્તાનો બુદ્ધોતિ નિયમો કતો,","વਿਸੁਦ੍ਧਖਨ੍ਧਸਨ੍ਤਾਨੋ ਬੁਦ੍ਧੋਤਿ ਨਿਯਮੋ ਕਤੋ,","វិសុទ្ធខន្ធសន្តានោ ពុទ្ធោតិ និយមោ កតោ,","ವಿಸುದ್ಧಖನ್ಧಸನ್ತಾನೋ ಬುದ್ಧೋತಿ ನಿಯಮೋ ಕತೋ,","വിസുദ്ധഖന്ധസന്താനോ ബുദ്ധോതി നിയമോ കതോ,","විසුද්‌ධඛන්‌ධසන්‌තානො බුද්‌ධොති නියමො කතො,","விஸுத்³த⁴க²ந்த⁴ஸந்தானோ பு³த்³தோ⁴தி நியமோ கதோ,","విసుద్ధఖన్ధసన్తానో బుద్ధోతి నియమో కతో,","วิสุทฺธขนฺธสนฺตาโน พุทฺโธติ นิยโม กโต,","ཝི་སུ་དྡྷ་ཁ་ནྡྷ་ས་ནྟཱ་ནོ བུ་དྡྷོ་ཏི ནི་ཡ་མོ ཀ་ཏོ," 24,gathalast,Khandhasantānasuddhī tu guṇoti niyamo kato.,ခန္ဓသန္တာနသုဒ္ဓီ တု ဂုဏောတိ နိယမော ကတော။,খন্ধসন্তানসুদ্ধী তু গুণোতি নিযমো কতো॥,канд̇хасанд̇аанасуд̣̇д̇хий д̇у г̇ун̣од̇и нияамо гад̇о.,खन्धसन्तानसुद्धी तु गुणोति नियमो कतो॥,ખન્ધસન્તાનસુદ્ધી તુ ગુણોતિ નિયમો કતો.,ਖਨ੍ਧਸਨ੍ਤਾਨਸੁਦ੍ਧੀ ਤੁ ਗੁਣੋਤਿ ਨਿਯਮੋ ਕਤੋ॥,ខន្ធសន្តានសុទ្ធី តុ គុណោតិ និយមោ កតោ។,ಖನ್ಧಸನ್ತಾನಸುದ್ಧೀ ತು ಗುಣೋತಿ ನಿಯಮೋ ಕತೋ॥,ഖന്ധസന്താനസുദ്ധീ തു ഗുണോതി നിയമോ കതോ.,ඛන්‌ධසන්‌තානසුද්‌ධී තු ගුණොති නියමො කතො.,க²ந்த⁴ஸந்தானஸுத்³தீ⁴ து கு³ணோதி நியமோ கதோ.,ఖన్ధసన్తానసుద్ధీ తు గుణోతి నియమో కతో.,ขนฺธสนฺตานสุทฺธี ตุ คุโณติ นิยโม กโตฯ,ཁ་ནྡྷ་ས་ནྟཱ་ན་སུ་དྡྷཱི ཏུ གུ་ཎོ་ཏི ནི་ཡ་མོ ཀ་ཏོ༎ 25,hangnum,6 .,၆ .,৬ .,6 .,६ .,૬ .,੬ .,៦ .,೬ .,൬ .,6 .,6 .,౬ .,๖ .,༦ . 26,gatha1,"Akāsi kiccāni dinesu pañca,",အကာသိ ကိစ္စာနိ ဒိနေသု ပဉ္စ၊,"অকাসি কিচ্চানি দিনেসু পঞ্চ,","агааси гижжаани д̣̇инзсу бан̃жа,","अकासि किच्‍चानि दिनेसु पञ्‍च,","અકાસિ કિચ્ચાનિ દિનેસુ પઞ્ચ,","ਅਕਾਸਿ ਕਿਚ੍ਚਾਨਿ ਦਿਨੇਸੁ ਪਞ੍ਚ,","អកាសិ កិច្ចានិ ទិនេសុ បញ្ច,","ಅಕಾಸಿ ಕಿಚ್ಚಾನಿ ದಿನೇಸು ಪಞ್ಚ,","അകാസി കിച്ചാനി ദിനേസു പഞ്ച,","අකාසි කිච්‌චානි දිනෙසු පඤ්‌ච,","அகாஸி கிச்சானி தி³னேஸு பஞ்ச,","అకాసి కిచ్చాని దినేసు పఞ్చ,","อกาสิ กิจฺจานิ ทิเนสุ ปญฺจ,","ཨ་ཀཱ་སི ཀི་ཙྩཱ་ནི དི་ནེ་སུ པ་ཉྩ," 27,gatha2,Pasādayañciddhibalena sena;,ပသာဒယဉ္စိဒ္ဓိဗလေန သေန။,পসাদযঞ্চিদ্ধিবলেন সেন।,басаад̣̇аяан̃жид̣̇д̇хиб̣алзна сзна;,पसादयञ्‍चिद्धिबलेन सेन।,પસાદયઞ્ચિદ્ધિબલેન સેન;,ਪਸਾਦਯਞ੍ਚਿਦ੍ਧਿਬਲੇਨ ਸੇਨ।,បសាទយញ្ចិទ្ធិពលេន សេន;,ಪಸಾದಯಞ್ಚಿದ್ಧಿಬಲೇನ ಸೇನ।,പസാദയഞ്ചിദ്ധിബലേന സേന;,පසාදයඤ්‌චිද්‌ධිබලෙන සෙන;,பஸாத³யஞ்சித்³தி⁴ப³லேன ஸேன;,పసాదయఞ్చిద్ధిబలేన సేన;,ปสาทยญฺจิทฺธิพเลน เสน;,པ་སཱ་ད་ཡ་ཉྩི་དྡྷི་བ་ལེ་ན སེ་ན། 28,gatha3,"Janānasesaṃ cariyānukūlaṃ,",ဇနာနသေသံ စရိယာနုကူလံ၊,"জনানসেসং চরিযানুকূলং,","ж̇анаанасзсам̣ жарияаанугуулам̣,","जनानसेसं चरियानुकूलं,","જનાનસેસં ચરિયાનુકૂલં,","ਜਨਾਨਸੇਸਂ ਚਰਿਯਾਨੁਕੂਲਂ,","ជនានសេសំ ចរិយានុកូលំ,","ಜನಾನಸೇಸಂ ಚರಿಯಾನುಕೂಲಂ,","ജനാനസേസം ചരിയാനുകൂലം,","ජනානසෙසං චරියානුකූලං,","ஜனானஸேஸங் சரியானுகூலங்,","జనానసేసం చరియానుకూలం,","ชนานเสสํ จริยานุกูลํ,","ཛ་ནཱ་ན་སེ་སཾ ཙ་རི་ཡཱ་ནུ་ཀཱུ་ལཾ," 29,gathalast,Ñatvānavocānusayappahānaṃ.,ဉတွာနဝေါစာနုသယပ္ပဟာနံ။,ঞত্ৰানৰোচানুসযপ্পহানং॥,н̃ад̇ваанавожаанусаяаббахаанам̣.,ञत्वानवोचानुसयप्पहानं॥,ઞત્વાનવોચાનુસયપ્પહાનં.,ਞਤ੍વਾਨવੋਚਾਨੁਸਯਪ੍ਪਹਾਨਂ॥,ញត្វានវោចានុសយប្បហានំ។,ಞತ್ವಾನವೋಚಾನುಸಯಪ್ಪಹಾನಂ॥,ഞത്വാനവോചാനുസയപ്പഹാനം.,ඤත්‌වානවොචානුසයප්‌පහානං.,ஞத்வானவோசானுஸயப்பஹானங்.,ఞత్వానవోచానుసయప్పహానం.,ญตฺวานโวจานุสยปฺปหานํฯ,ཉ་ཏྭཱ་ན་ཝོ་ཙཱ་ནུ་ས་ཡ་པྤ་ཧཱ་ནཾ༎ 30,chapter,Anaññasādhāraṇadīpanīgāthā,အနညသာဓာရဏဒီပနီဂါထာ,অনঞ্ঞসাধারণদীপনীগাথা,анан̃н̃асаад̇хааран̣ад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,अनञ्‍ञसाधारणदीपनीगाथा,અનઞ્ઞસાધારણદીપનીગાથા,ਅਨਞ੍ਞਸਾਧਾਰਣਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,អនញ្ញសាធារណទីបនីគាថា,ಅನಞ್ಞಸಾಧಾರಣದೀಪನೀಗಾಥಾ,അനഞ്ഞസാധാരണദീപനീഗാഥാ,අනඤ්‌ඤසාධාරණදීපනීගාථා,அனஞ்ஞஸாதா⁴ரணதீ³பனீகா³தா²,అనఞ్ఞసాధారణదీపనీగాథా,อนญฺญสาธารณทีปนีคาถา,ཨ་ན་ཉྙ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 31,hangnum,7 .,၇ .,৭ .,7 .,७ .,૭ .,੭ .,៧ .,೭ .,൭ .,7 .,7 .,౭ .,๗ .,༧ . 32,gatha1,"Abbhuggatā yassa guṇā anantā,",အဗ္ဘုဂ္ဂတာ ယဿ ဂုဏာ အနန္တာ၊,"অব্ভুগ্গতা যস্স গুণা অনন্তা,","аб̣бхуг̇г̇ад̇аа яасса г̇ун̣аа ананд̇аа,","अब्भुग्गता यस्स गुणा अनन्ता,","અબ્ભુગ્ગતા યસ્સ ગુણા અનન્તા,","ਅਬ੍ਭੁਗ੍ਗਤਾ ਯਸ੍ਸ ਗੁਣਾ ਅਨਨ੍ਤਾ,","អព្ភុគ្គតា យស្ស គុណា អនន្តា,","ಅಬ್ಭುಗ್ಗತಾ ಯಸ್ಸ ಗುಣಾ ಅನನ್ತಾ,","അബ്ഭുഗ്ഗതാ യസ്സ ഗുണാ അനന്താ,","අබ්‌භුග්‌ගතා යස්‌ස ගුණා අනන්‌තා,","அப்³பு⁴க்³க³தா யஸ்ஸ கு³ணா அனந்தா,","అబ్భుగ్గతా యస్స గుణా అనన్తా,","อพฺภุคฺคตา ยสฺส คุณา อนนฺตา,","ཨ་བྦྷུ་གྒ་ཏཱ ཡ་སྶ གུ་ཎཱ ཨ་ན་ནྟཱ," 33,gatha2,Tibuddhakhettekadivākaroti;,တိဗုဒ္ဓခေတ္တေကဒိဝါကရောတိ။,তিবুদ্ধখেত্তেকদিৰাকরোতি।,д̇иб̣уд̣̇д̇хакзд̇д̇згад̣̇иваагарод̇и;,तिबुद्धखेत्तेकदिवाकरोति।,તિબુદ્ધખેત્તેકદિવાકરોતિ;,ਤਿਬੁਦ੍ਧਖੇਤ੍ਤੇਕਦਿવਾਕਰੋਤਿ।,តិពុទ្ធខេត្តេកទិវាករោតិ;,ತಿಬುದ್ಧಖೇತ್ತೇಕದಿವಾಕರೋತಿ।,തിബുദ്ധഖെത്തേകദിവാകരോതി;,තිබුද්‌ධඛෙත්‌තෙකදිවාකරොති;,திபு³த்³த⁴கெ²த்தேகதி³வாகரோதி;,తిబుద్ధఖేత్తేకదివాకరోతి;,ติพุทฺธเขตฺเตกทิวากโรติ;,ཏི་བུ་དྡྷ་ཁེ་ཏྟེ་ཀ་དི་ཝཱ་ཀ་རོ་ཏི། 34,gatha3,"Jānāti so lokamimaṃ parañca,",ဇာနာတိ သော လောကမိမံ ပရဉ္စ၊,"জানাতি সো লোকমিমং পরঞ্চ,","ж̇аанаад̇и со логамимам̣ баран̃жа,","जानाति सो लोकमिमं परञ्‍च,","જાનાતિ સો લોકમિમં પરઞ્ચ,","ਜਾਨਾਤਿ ਸੋ ਲੋਕਮਿਮਂ ਪਰਞ੍ਚ,","ជានាតិ សោ លោកមិមំ បរញ្ច,","ಜಾನಾತಿ ಸೋ ಲೋಕಮಿಮಂ ಪರಞ್ಚ,","ജാനാതി സോ ലോകമിമം പരഞ്ച,","ජානාති සො ලොකමිමං පරඤ්‌ච,","ஜானாதி ஸோ லோகமிமங் பரஞ்ச,","జానాతి సో లోకమిమం పరఞ్చ,","ชานาติ โส โลกมิมํ ปรญฺจ,","ཛཱ་ནཱ་ཏི སོ ལོ་ཀ་མི་མཾ པ་ར་ཉྩ," 35,gatha2,Sacetanañceva acetanañca;,သစေတနဉ္စေဝ အစေတနဉ္စ။,সচেতনঞ্চেৰ অচেতনঞ্চ।,сажзд̇анан̃жзва ажзд̇анан̃жа;,सचेतनञ्‍चेव अचेतनञ्‍च।,સચેતનઞ્ચેવ અચેતનઞ્ચ;,ਸਚੇਤਨਞ੍ਚੇવ ਅਚੇਤਨਞ੍ਚ।,សចេតនញ្ចេវ អចេតនញ្ច;,ಸಚೇತನಞ್ಚೇವ ಅಚೇತನಞ್ಚ।,സചേതനഞ്ചേവ അചേതനഞ്ച;,සචෙතනඤ්‌චෙව අචෙතනඤ්‌ච;,ஸசேதனஞ்சேவ அசேதனஞ்ச;,సచేతనఞ్చేవ అచేతనఞ్చ;,สเจตนญฺเจว อเจตนญฺจ;,ས་ཙེ་ཏ་ན་ཉྩེ་ཝ ཨ་ཙེ་ཏ་ན་ཉྩ། 36,gatha3,"Sakassa santānagataṃ paresaṃ,",သကဿ သန္တာနဂတံ ပရေသံ၊,"সকস্স সন্তানগতং পরেসং,","сагасса санд̇аанаг̇ад̇ам̣ барзсам̣,","सकस्स सन्तानगतं परेसं,","સકસ્સ સન્તાનગતં પરેસં,","ਸਕਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਾਨਗਤਂ ਪਰੇਸਂ,","សកស្ស សន្តានគតំ បរេសំ,","ಸಕಸ್ಸ ಸನ್ತಾನಗತಂ ಪರೇಸಂ,","സകസ്സ സന്താനഗതം പരേസം,","සකස්‌ස සන්‌තානගතං පරෙසං,","ஸகஸ்ஸ ஸந்தானக³தங் பரேஸங்,","సకస్స సన్తానగతం పరేసం,","สกสฺส สนฺตานคตํ ปเรสํ,","ས་ཀ་སྶ ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏཾ པ་རེ་སཾ," 37,gathalast,Byatītamappattakamatrabhūtaṃ.,ဗျတီတမပ္ပတ္တကမတြဘူတံ။,ব্যতীতমপ্পত্তকমত্রভূতং॥,б̣яад̇ийд̇амаббад̇д̇агамад̇рабхууд̇ам̣.,ब्यतीतमप्पत्तकमत्रभूतं॥,બ્યતીતમપ્પત્તકમત્રભૂતં.,ਬ੍ਯਤੀਤਮਪ੍ਪਤ੍ਤਕਮਤ੍ਰਭੂਤਂ॥,ព្យតីតមប្បត្តកមត្រភូតំ។,ಬ್ಯತೀತಮಪ್ಪತ್ತಕಮತ್ರಭೂತಂ॥,ബ്യതീതമപ്പത്തകമത്രഭൂതം.,බ්‍යතීතමප්‌පත්‌තකමත්‍රභූතං.,ப்³யதீதமப்பத்தகமத்ரபூ⁴தங்.,బ్యతీతమప్పత్తకమత్రభూతం.,พฺยตีตมปฺปตฺตกมตฺรภูตํฯ,བྱ་ཏཱི་ཏ་མ་པྤ་ཏྟ་ཀ་མ་ཏྲ་བྷཱུ་ཏཾ༎ 38,hangnum,8 .,၈ .,৮ .,8 .,८ .,૮ .,੮ .,៨ .,೮ .,൮ .,8 .,8 .,౮ .,๘ .,༨ . 39,gatha1,"Anantasattesu ca lokadhātusu,",အနန္တသတ္တေသု စ လောကဓာတုသု၊,"অনন্তসত্তেসু চ লোকধাতুসু,","ананд̇асад̇д̇зсу жа логад̇хаад̇усу,","अनन्तसत्तेसु च लोकधातुसु,","અનન્તસત્તેસુ ચ લોકધાતુસુ,","ਅਨਨ੍ਤਸਤ੍ਤੇਸੁ ਚ ਲੋਕਧਾਤੁਸੁ,","អនន្តសត្តេសុ ច លោកធាតុសុ,","ಅನನ್ತಸತ್ತೇಸು ಚ ಲೋಕಧಾತುಸು,","അനന്തസത്തേസു ച ലോകധാതുസു,","අනන්‌තසත්‌තෙසු ච ලොකධාතුසු,","அனந்தஸத்தேஸு ச லோகதா⁴துஸு,","అనన్తసత్తేసు చ లోకధాతుసు,","อนนฺตสตฺเตสุ จ โลกธาตุสุ,","ཨ་ན་ནྟ་ས་ཏྟེ་སུ ཙ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་སུ," 40,gatha2,Ekova sabbepi samā na tena;,ဧကောဝ သဗ္ဗေပိ သမာ န တေန။,একোৰ সব্বেপি সমা ন তেন।,згова саб̣б̣зби самаа на д̇зна;,एकोव सब्बेपि समा न तेन।,એકોવ સબ્બેપિ સમા ન તેન;,ਏਕੋવ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਮਾ ਨ ਤੇਨ।,ឯកោវ សព្ពេបិ សមា ន តេន;,ಏಕೋವ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸಮಾ ನ ತೇನ।,ഏകോവ സബ്ബേപി സമാ ന തേന;,එකොව සබ්‌බෙපි සමා න තෙන;,ஏகோவ ஸப்³பே³பி ஸமா ந தேன;,ఏకోవ సబ్బేపి సమా న తేన;,เอโกว สพฺเพปิ สมา น เตน;,ཨེ་ཀོ་ཝ ས་བྦེ་པི ས་མཱ ན ཏེ་ན། 41,gatha3,"Disāsu pubbādisu cakkavāḷā,",ဒိသာသု ပုဗ္ဗာဒိသု စက္ကဝါဠာ၊,"দিসাসু পুব্বাদিসু চক্কৰাল়া,","д̣̇исаасу буб̣б̣аад̣̇ису жаггаваал̣аа,","दिसासु पुब्बादिसु चक्‍कवाळा,","દિસાસુ પુબ્બાદિસુ ચક્કવાળા,","ਦਿਸਾਸੁ ਪੁਬ੍ਬਾਦਿਸੁ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਾ,","ទិសាសុ បុព្ពាទិសុ ចក្កវាឡា,","ದಿಸಾಸು ಪುಬ್ಬಾದಿಸು ಚಕ್ಕವಾಳಾ,","ദിസാസു പുബ്ബാദിസു ചക്കവാളാ,","දිසාසු පුබ්‌බාදිසු චක්‌කවාළා,","தி³ஸாஸு புப்³பா³தி³ஸு சக்கவாளா,","దిసాసు పుబ్బాదిసు చక్కవాళా,","ทิสาสุ ปุพฺพาทิสุ จกฺกวาฬา,","དི་སཱ་སུ པུ་བྦཱ་དི་སུ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལཱ༹," 42,gatha2,Sahassasaṅkhāyapi appameyyā;,သဟဿသင်္ခါယပိ အပ္ပမေယျာ။,সহস্সসঙ্খাযপি অপ্পমেয্যা।,сахассасан̇кааяаби аббамзяяаа;,सहस्ससङ्खायपि अप्पमेय्या।,સહસ્સસઙ્ખાયપિ અપ્પમેય્યા;,ਸਹਸ੍ਸਸਙ੍ਖਾਯਪਿ ਅਪ੍ਪਮੇਯ੍ਯਾ।,សហស្សសង្ខាយបិ អប្បមេយ្យា;,ಸಹಸ್ಸಸಙ್ಖಾಯಪಿ ಅಪ್ಪಮೇಯ್ಯಾ।,സഹസ്സസങ്ഖായപി അപ്പമെയ്യാ;,සහස්‌සසඞ්‌ඛායපි අප්‌පමෙය්‍යා;,ஸஹஸ்ஸஸங்கா²யபி அப்பமெய்யா;,సహస్ససఙ్ఖాయపి అప్పమేయ్యా;,สหสฺสสงฺขายปิ อปฺปเมยฺยา;,ས་ཧ་སྶ་ས་ངྑཱ་ཡ་པི ཨ་པྤ་མེ་ཡྻཱ། 43,gatha3,"Ye tesu devā manujā ca brahmā,",ယေ တေသု ဒေဝါ မနုဇာ စ ဗြဟ္မာ၊,"যে তেসু দেৰা মনুজা চ ব্রহ্মা,","яз д̇зсу д̣̇зваа мануж̇аа жа б̣рахмаа,","ये तेसु देवा मनुजा च ब्रह्मा,","યે તેસુ દેવા મનુજા ચ બ્રહ્મા,","ਯੇ ਤੇਸੁ ਦੇવਾ ਮਨੁਜਾ ਚ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ,","យេ តេសុ ទេវា មនុជា ច ព្រហ្មា,","ಯೇ ತೇಸು ದೇವಾ ಮನುಜಾ ಚ ಬ್ರಹ್ಮಾ,","യേ തേസു ദേവാ മനുജാ ച ബ്രഹ്മാ,","යෙ තෙසු දෙවා මනුජා ච බ්‍රහ්‌මා,","யே தேஸு தே³வா மனுஜா ச ப்³ரஹ்மா,","యే తేసు దేవా మనుజా చ బ్రహ్మా,","เย เตสุ เทวา มนุชา จ พฺรหฺมา,","ཡེ ཏེ་སུ དེ་ཝཱ མ་ནུ་ཛཱ ཙ བྲ་ཧྨཱ," 44,gathalast,Ekattha saṅgamma hi mantayantā.,ဧကတ္ထ သင်္ဂမ္မ ဟိ မန္တယန္တာ။,একত্থ সঙ্গম্ম হি মন্তযন্তা॥,згад̇т̇а сан̇г̇амма хи манд̇аяанд̇аа.,एकत्थ सङ्गम्म हि मन्तयन्ता॥,એકત્થ સઙ્ગમ્મ હિ મન્તયન્તા.,ਏਕਤ੍ਥ ਸਙ੍ਗਮ੍ਮ ਹਿ ਮਨ੍ਤਯਨ੍ਤਾ॥,ឯកត្ថ សង្គម្ម ហិ មន្តយន្តា។,ಏಕತ್ಥ ಸಙ್ಗಮ್ಮ ಹಿ ಮನ್ತಯನ್ತಾ॥,ഏകത്ഥ സങ്ഗമ്മ ഹി മന്തയന്താ.,එකත්‌ථ සඞ්‌ගම්‌ම හි මන්‌තයන්‌තා.,ஏகத்த² ஸங்க³ம்ம ஹி மந்தயந்தா.,ఏకత్థ సఙ్గమ్మ హి మన్తయన్తా.,เอกตฺถ สงฺคมฺม หิ มนฺตยนฺตาฯ,ཨེ་ཀ་ཏྠ ས་ངྒ་མྨ ཧི མ་ནྟ་ཡ་ནྟཱ༎ 45,hangnum,9 .,၉ .,৯ .,9 .,९ .,૯ .,੯ .,៩ .,೯ .,൯ .,9 .,9 .,౯ .,๙ .,༩ . 46,gatha1,"Anādikālāgatanāmarūpinaṃ,",အနာဒိကာလာဂတနာမရူပိနံ၊,"অনাদিকালাগতনামরূপিনং,","анаад̣̇игаалааг̇ад̇анаамаруубинам̣,","अनादिकालागतनामरूपिनं,","અનાદિકાલાગતનામરૂપિનં,","ਅਨਾਦਿਕਾਲਾਗਤਨਾਮਰੂਪਿਨਂ,","អនាទិកាលាគតនាមរូបិនំ,","ಅನಾದಿಕಾಲಾಗತನಾಮರೂಪಿನಂ,","അനാദികാലാഗതനാമരൂപിനം,","අනාදිකාලාගතනාමරූපිනං,","அனாதி³காலாக³தனாமரூபினங்,","అనాదికాలాగతనామరూపినం,","อนาทิกาลาคตนามรูปินํ,","ཨ་ནཱ་དི་ཀཱ་ལཱ་ག་ཏ་ནཱ་མ་རཱུ་པི་ནཾ," 47,gatha2,Yathāsakaṃ hetuphalattavuttinaṃ;,ယထာသကံ ဟေတုဖလတ္တဝုတ္တိနံ။,যথাসকং হেতুফলত্তৰুত্তিনং।,яат̇аасагам̣ хзд̇упалад̇д̇авуд̇д̇инам̣;,यथासकं हेतुफलत्तवुत्तिनं।,યથાસકં હેતુફલત્તવુત્તિનં;,ਯਥਾਸਕਂ ਹੇਤੁਫਲਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਨਂ।,យថាសកំ ហេតុផលត្តវុត្តិនំ;,ಯಥಾಸಕಂ ಹೇತುಫಲತ್ತವುತ್ತಿನಂ।,യഥാസകം ഹേതുഫലത്തവുത്തിനം;,යථාසකං හෙතුඵලත්‌තවුත්‌තිනං;,யதா²ஸகங் ஹேதுப²லத்தவுத்தினங்;,యథాసకం హేతుఫలత్తవుత్తినం;,ยถาสกํ เหตุผลตฺตวุตฺตินํ;,ཡ་ཐཱ་ས་ཀཾ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་ནཾ། 48,gatha3,"Tabbhāvabhāvittamasambhuṇantā,",တဗ္ဘာဝဘာဝိတ္တမသမ္ဘုဏန္တာ၊,"তব্ভাৰভাৰিত্তমসম্ভুণন্তা,","д̇аб̣бхаавабхаавид̇д̇амасамбхун̣анд̇аа,","तब्भावभावित्तमसम्भुणन्ता,","તબ્ભાવભાવિત્તમસમ્ભુણન્તા,","ਤਬ੍ਭਾવਭਾવਿਤ੍ਤਮਸਮ੍ਭੁਣਨ੍ਤਾ,","តព្ភាវភាវិត្តមសម្ភុណន្តា,","ತಬ್ಭಾವಭಾವಿತ್ತಮಸಮ್ಭುಣನ್ತಾ,","തബ്ഭാവഭാവിത്തമസമ്ഭുണന്താ,","තබ්‌භාවභාවිත්‌තමසම්‌භුණන්‌තා,","தப்³பா⁴வபா⁴வித்தமஸம்பு⁴ணந்தா,","తబ్భావభావిత్తమసమ్భుణన్తా,","ตพฺภาวภาวิตฺตมสมฺภุณนฺตา,","ཏ་བྦྷཱ་ཝ་བྷཱ་ཝི་ཏྟ་མ་ས་མྦྷུ་ཎ་ནྟཱ," 49,gathalast,Nānāvipallāsamanupaviṭṭhā.,နာနာဝိပလ္လာသမနုပဝိဋ္ဌာ။,নানাৰিপল্লাসমনুপৰিট্ঠা॥,наанаавибаллаасаманубавидтаа.,नानाविपल्‍लासमनुपविट्ठा॥,નાનાવિપલ્લાસમનુપવિટ્ઠા.,ਨਾਨਾવਿਪਲ੍ਲਾਸਮਨੁਪવਿਟ੍ਠਾ॥,នានាវិបល្លាសមនុបវិដ្ឋា។,ನಾನಾವಿಪಲ್ಲಾಸಮನುಪವಿಟ್ಠಾ॥,നാനാവിപല്ലാസമനുപവിട്ഠാ.,නානාවිපල්‌ලාසමනුපවිට්‌ඨා.,நானாவிபல்லாஸமனுபவிட்டா².,నానావిపల్లాసమనుపవిట్ఠా.,นานาวิปลฺลาสมนุปวิฏฺฐาฯ,ནཱ་ནཱ་ཝི་པ་ལླཱ་ས་མ་ནུ་པ་ཝི་ཊྛཱ༎ 50,hangnum,10 .,၁၀ .,১০ .,10 .,१० .,૧૦ .,੧੦ .,១០ .,೧೦ .,൧൦ .,10 .,10 .,౧౦ .,๑๐ .,༡༠ . 51,gatha1,"Kammappavattiñca phalappavattiṃ,",ကမ္မပ္ပဝတ္တိဉ္စ ဖလပ္ပဝတ္တိံ၊,"কম্মপ্পৰত্তিঞ্চ ফলপ্পৰত্তিং,","гаммаббавад̇д̇ин̃жа палаббавад̇д̇им̣,","कम्मप्पवत्तिञ्‍च फलप्पवत्तिं,","કમ્મપ્પવત્તિઞ્ચ ફલપ્પવત્તિં,","ਕਮ੍ਮਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਞ੍ਚ ਫਲਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ,","កម្មប្បវត្តិញ្ច ផលប្បវត្តិំ,","ಕಮ್ಮಪ್ಪವತ್ತಿಞ್ಚ ಫಲಪ್ಪವತ್ತಿಂ,","കമ്മപ്പവത്തിഞ്ച ഫലപ്പവത്തിം,","කම්‌මප්‌පවත්‌තිඤ්‌ච ඵලප්‌පවත්‌තිං,","கம்மப்பவத்திஞ்ச ப²லப்பவத்திங்,","కమ్మప్పవత్తిఞ్చ ఫలప్పవత్తిం,","กมฺมปฺปวตฺติญฺจ ผลปฺปวตฺติํ,","ཀ་མྨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཉྩ ཕ་ལ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ," 52,gatha2,Ekattanānattanirīhadhammataṃ;,ဧကတ္တနာနတ္တနိရီဟဓမ္မတံ။,একত্তনানত্তনিরীহধম্মতং।,згад̇д̇анаанад̇д̇анирийхад̇хаммад̇ам̣;,एकत्तनानत्तनिरीहधम्मतं।,એકત્તનાનત્તનિરીહધમ્મતં;,ਏਕਤ੍ਤਨਾਨਤ੍ਤਨਿਰੀਹਧਮ੍ਮਤਂ।,ឯកត្តនានត្តនិរីហធម្មតំ;,ಏಕತ್ತನಾನತ್ತನಿರೀಹಧಮ್ಮತಂ।,ഏകത്തനാനത്തനിരീഹധമ്മതം;,එකත්‌තනානත්‌තනිරීහධම්‌මතං;,ஏகத்தனானத்தனிரீஹத⁴ம்மதங்;,ఏకత్తనానత్తనిరీహధమ్మతం;,เอกตฺตนานตฺตนิรีหธมฺมตํ;,ཨེ་ཀ་ཏྟ་ནཱ་ན་ཏྟ་ནི་རཱི་ཧ་དྷ་མྨ་ཏཾ། 53,gatha3,"Viññattisantānaghanena channato,",ဝိညတ္တိသန္တာနဃနေန ဆန္နတော၊,"ৰিঞ্ঞত্তিসন্তানঘনেন ছন্নতো,","вин̃н̃ад̇д̇исанд̇аанагханзна чаннад̇о,","विञ्‍ञत्तिसन्तानघनेन छन्‍नतो,","વિઞ્ઞત્તિસન્તાનઘનેન છન્નતો,","વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਨ੍ਤਾਨਘਨੇਨ ਛਨ੍ਨਤੋ,","វិញ្ញត្តិសន្តានឃនេន ឆន្នតោ,","ವಿಞ್ಞತ್ತಿಸನ್ತಾನಘನೇನ ಛನ್ನತೋ,","വിഞ്ഞത്തിസന്താനഘനേന ഛന്നതോ,","විඤ්‌ඤත්‌තිසන්‌තානඝනෙන ඡන්‌නතො,","விஞ்ஞத்திஸந்தானக⁴னேன ச²ன்னதோ,","విఞ్ఞత్తిసన్తానఘనేన ఛన్నతో,","วิญฺญตฺติสนฺตานฆเนน ฉนฺนโต,","ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ས་ནྟཱ་ན་གྷ་ནེ་ན ཚ་ནྣ་ཏོ," 54,gathalast,Sivañjasaṃ no bhaṇituṃ samatthā.,သိဝဉ္ဇသံ နော ဘဏိတုံ သမတ္ထာ။,সিৰঞ্জসং নো ভণিতুং সমত্থা॥,сиван̃ж̇асам̣ но бхан̣ид̇ум̣ самад̇т̇аа.,सिवञ्‍जसं नो भणितुं समत्था॥,સિવઞ્જસં નો ભણિતું સમત્થા.,ਸਿવਞ੍ਜਸਂ ਨੋ ਭਣਿਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥਾ॥,សិវញ្ជសំ នោ ភណិតុំ សមត្ថា។,ಸಿವಞ್ಜಸಂ ನೋ ಭಣಿತುಂ ಸಮತ್ಥಾ॥,സിവഞ്ജസം നോ ഭണിതും സമത്ഥാ.,සිවඤ්‌ජසං නො භණිතුං සමත්‌ථා.,ஸிவஞ்ஜஸங் நோ ப⁴ணிதுங் ஸமத்தா².,సివఞ్జసం నో భణితుం సమత్థా.,สิวญฺชสํ โน ภณิตุํ สมตฺถาฯ,སི་ཝ་ཉྫ་སཾ ནོ བྷ་ཎི་ཏུཾ ས་མ་ཏྠཱ༎ 55,hangnum,11 .,၁၁ .,১১ .,11 .,११ .,૧૧ .,੧੧ .,១១ .,೧೧ .,൧൧ .,11 .,11 .,౧౧ .,๑๑ .,༡༡ . 56,gatha1,"Eko va so santikaro pabhaṅkaro,",ဧကော ဝ သော သန္တိကရော ပဘင်္ကရော၊,"একো ৰ সো সন্তিকরো পভঙ্করো,","зго ва со санд̇игаро бабхан̇гаро,","एको व सो सन्तिकरो पभङ्करो,","એકો વ સો સન્તિકરો પભઙ્કરો,","ਏਕੋ વ ਸੋ ਸਨ੍ਤਿਕਰੋ ਪਭਙ੍ਕਰੋ,","ឯកោ វ សោ សន្តិករោ បភង្ករោ,","ಏಕೋ ವ ಸೋ ಸನ್ತಿಕರೋ ಪಭಙ್ಕರೋ,","ഏകോ വ സോ സന്തികരോ പഭങ്കരോ,","එකො ව සො සන්‌තිකරො පභඞ්‌කරො,","ஏகோ வ ஸோ ஸந்திகரோ பப⁴ங்கரோ,","ఏకో వ సో సన్తికరో పభఙ్కరో,","เอโก ว โส สนฺติกโร ปภงฺกโร,","ཨེ་ཀོ ཝ སོ ས་ནྟི་ཀ་རོ པ་བྷ་ངྐ་རོ," 57,gatha2,Saṅkhāya ñeyyāni asesitāni;,သင်္ခါယ ဉေယျာနိ အသေသိတာနိ။,সঙ্খায ঞেয্যানি অসেসিতানি।,сан̇кааяа н̃зяяаани асзсид̇аани;,सङ्खाय ञेय्यानि असेसितानि।,સઙ્ખાય ઞેય્યાનિ અસેસિતાનિ;,ਸਙ੍ਖਾਯ ਞੇਯ੍ਯਾਨਿ ਅਸੇਸਿਤਾਨਿ।,សង្ខាយ ញេយ្យានិ អសេសិតានិ;,ಸಙ್ಖಾಯ ಞೇಯ್ಯಾನಿ ಅಸೇಸಿತಾನಿ।,സങ്ഖായ ഞെയ്യാനി അസേസിതാനി;,සඞ්‌ඛාය ඤෙය්‍යානි අසෙසිතානි;,ஸங்கா²ய ஞெய்யானி அஸேஸிதானி;,సఙ్ఖాయ ఞేయ్యాని అసేసితాని;,สงฺขาย เญยฺยานิ อเสสิตานิ;,ས་ངྑཱ་ཡ ཉེ་ཡྻཱ་ནི ཨ་སེ་སི་ཏཱ་ནི། 58,gatha3,"Tesañhi majjhe paramāsambhīvadaṃ,",တေသဉှိ မဇ္ဈေ ပရမာသမ္ဘီဝဒံ၊,"তেসঞ্হি মজ্ঝে পরমাসম্ভীৰদং,","д̇зсан̃хи маж̇жхз барамаасамбхийвад̣̇ам̣,","तेसञ्हि मज्झे परमासम्भीवदं,","તેસઞ્હિ મજ્ઝે પરમાસમ્ભીવદં,","ਤੇਸਞ੍ਹਿ ਮਜ੍ਝੇ ਪਰਮਾਸਮ੍ਭੀવਦਂ,","តេសញ្ហិ មជ្ឈេ បរមាសម្ភីវទំ,","ತೇಸಞ್ಹಿ ಮಜ್ಝೇ ಪರಮಾಸಮ್ಭೀವದಂ,","തേസഞ്ഹി മജ്ഝേ പരമാസമ്ഭീവദം,","තෙසඤ්‌හි මජ්‌ඣෙ පරමාසම්‌භීවදං,","தேஸஞ்ஹி மஜ்ஜே² பரமாஸம்பீ⁴வத³ங்,","తేసఞ్హి మజ్ఝే పరమాసమ్భీవదం,","เตสญฺหิ มชฺเฌ ปรมาสมฺภีวทํ,","ཏེ་ས་ཉྷི མ་ཛ྄ཛྷེ པ་ར་མཱ་ས་མྦྷཱི་ཝ་དཾ," 59,gathalast,Sivañjasaṃ dīpayituṃ samattho.,သိဝဉ္ဇသံ ဒီပယိတုံ သမတ္ထော။,সিৰঞ্জসং দীপযিতুং সমত্থো॥,сиван̃ж̇асам̣ д̣̇ийбаяид̇ум̣ самад̇т̇о.,सिवञ्‍जसं दीपयितुं समत्थो॥,સિવઞ્જસં દીપયિતું સમત્થો.,ਸਿવਞ੍ਜਸਂ ਦੀਪਯਿਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋ॥,សិវញ្ជសំ ទីបយិតុំ សមត្ថោ។,ಸಿವಞ್ಜಸಂ ದೀಪಯಿತುಂ ಸಮತ್ಥೋ॥,സിവഞ്ജസം ദീപയിതും സമത്ഥോ.,සිවඤ්‌ජසං දීපයිතුං සමත්‌ථො.,ஸிவஞ்ஜஸங் தீ³பயிதுங் ஸமத்தோ².,సివఞ్జసం దీపయితుం సమత్థో.,สิวญฺชสํ ทีปยิตุํ สมตฺโถฯ,སི་ཝ་ཉྫ་སཾ དཱི་པ་ཡི་ཏུཾ ས་མ་ཏྠོ༎ 60,hangnum,12 .,၁၂ .,১২ .,12 .,१२ .,૧૨ .,੧੨ .,១២ .,೧೨ .,൧൨ .,12 .,12 .,౧౨ .,๑๒ .,༡༢ . 61,gatha1,"So gotamo sakyasuto munindo,",သော ဂေါတမော သကျသုတော မုနိန္ဒော၊,"সো গোতমো সক্যসুতো মুনিন্দো,","со г̇од̇амо сагяасуд̇о мунинд̣̇о,","सो गोतमो सक्यसुतो मुनिन्दो,","સો ગોતમો સક્યસુતો મુનિન્દો,","ਸੋ ਗੋਤਮੋ ਸਕ੍ਯਸੁਤੋ ਮੁਨਿਨ੍ਦੋ,","សោ គោតមោ សក្យសុតោ មុនិន្ទោ,","ಸೋ ಗೋತಮೋ ಸಕ್ಯಸುತೋ ಮುನಿನ್ದೋ,","സോ ഗോതമോ സക്യസുതോ മുനിന്ദോ,","සො ගොතමො සක්‍යසුතො මුනින්‌දො,","ஸோ கோ³தமோ ஸக்யஸுதோ முனிந்தோ³,","సో గోతమో సక్యసుతో మునిన్దో,","โส โคตโม สกฺยสุโต มุนินฺโท,","སོ གོ་ཏ་མོ ས་ཀྱ་སུ་ཏོ མུ་ནི་ནྡོ," 62,gatha2,Sabbassa lokassa padīpabhūto;,သဗ္ဗဿ လောကဿ ပဒီပဘူတော။,সব্বস্স লোকস্স পদীপভূতো।,саб̣б̣асса логасса бад̣̇ийбабхууд̇о;,सब्बस्स लोकस्स पदीपभूतो।,સબ્બસ્સ લોકસ્સ પદીપભૂતો;,ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਪਦੀਪਭੂਤੋ।,សព្ពស្ស លោកស្ស បទីបភូតោ;,ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಲೋಕಸ್ಸ ಪದೀಪಭೂತೋ।,സബ്ബസ്സ ലോകസ്സ പദീപഭൂതോ;,සබ්‌බස්‌ස ලොකස්‌ස පදීපභූතො;,ஸப்³ப³ஸ்ஸ லோகஸ்ஸ பதீ³பபூ⁴தோ;,సబ్బస్స లోకస్స పదీపభూతో;,สพฺพสฺส โลกสฺส ปทีปภูโต;,ས་བྦ་སྶ ལོ་ཀ་སྶ པ་དཱི་པ་བྷཱུ་ཏོ། 63,gatha3,"Anantasatte bhavabandhanamhā,",အနန္တသတ္တေ ဘဝဗန္ဓနမှာ၊,"অনন্তসত্তে ভৰবন্ধনম্হা,","ананд̇асад̇д̇з бхаваб̣анд̇ханамхаа,","अनन्तसत्ते भवबन्धनम्हा,","અનન્તસત્તે ભવબન્ધનમ્હા,","ਅਨਨ੍ਤਸਤ੍ਤੇ ਭવਬਨ੍ਧਨਮ੍ਹਾ,","អនន្តសត្តេ ភវពន្ធនម្ហា,","ಅನನ್ತಸತ್ತೇ ಭವಬನ್ಧನಮ್ಹಾ,","അനന്തസത്തേ ഭവബന്ധനമ്ഹാ,","අනන්‌තසත්‌තෙ භවබන්‌ධනම්‌හා,","அனந்தஸத்தே ப⁴வப³ந்த⁴னம்ஹா,","అనన్తసత్తే భవబన్ధనమ్హా,","อนนฺตสตฺเต ภวพนฺธนมฺหา,","ཨ་ན་ནྟ་ས་ཏྟེ བྷ་ཝ་བ་ནྡྷ་ན་མྷཱ," 64,gathalast,Mocesi kāruññaphalānupekkhī.,မောစေသိ ကာရုညဖလာနုပေက္ခီ။,মোচেসি কারুঞ্ঞফলানুপেক্খী॥,можзси гаарун̃н̃апалаанубзгкий.,मोचेसि कारुञ्‍ञफलानुपेक्खी॥,મોચેસિ કારુઞ્ઞફલાનુપેક્ખી.,ਮੋਚੇਸਿ ਕਾਰੁਞ੍ਞਫਲਾਨੁਪੇਕ੍ਖੀ॥,មោចេសិ ការុញ្ញផលានុបេក្ខី។,ಮೋಚೇಸಿ ಕಾರುಞ್ಞಫಲಾನುಪೇಕ್ಖೀ॥,മോചേസി കാരുഞ്ഞഫലാനുപെക്ഖീ.,මොචෙසි කාරුඤ්‌ඤඵලානුපෙක්‌ඛී.,மோசேஸி காருஞ்ஞப²லானுபெக்கீ².,మోచేసి కారుఞ్ఞఫలానుపేక్ఖీ.,โมเจสิ การุญฺญผลานุเปกฺขีฯ,མོ་ཙེ་སི ཀཱ་རུ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནུ་པེ་ཀྑཱི༎ 65,chapter,Abhinīhāradīpanīgāthā,အဘိနီဟာရဒီပနီဂါထာ,অভিনীহারদীপনীগাথা,абхинийхаарад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,अभिनीहारदीपनीगाथा,અભિનીહારદીપનીગાથા,ਅਭਿਨੀਹਾਰਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,អភិនីហារទីបនីគាថា,ಅಭಿನೀಹಾರದೀಪನೀಗಾಥಾ,അഭിനീഹാരദീപനീഗാഥാ,අභිනීහාරදීපනීගාථා,அபி⁴னீஹாரதீ³பனீகா³தா²,అభినీహారదీపనీగాథా,อภินีหารทีปนีคาถา,ཨ་བྷི་ནཱི་ཧཱ་ར་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 66,hangnum,13 .,၁၃ .,১৩ .,13 .,१३ .,૧૩ .,੧੩ .,១៣ .,೧೩ .,൧൩ .,13 .,13 .,౧౩ .,๑๓ .,༡༣ . 67,gatha1,"Vadetha tassīdha anappakaṃ guṇaṃ,",ဝဒေထ တဿီဓ အနပ္ပကံ ဂုဏံ၊,"ৰদেথ তস্সীধ অনপ্পকং গুণং,","вад̣̇зт̇а д̇ассийд̇ха анаббагам̣ г̇ун̣ам̣,","वदेथ तस्सीध अनप्पकं गुणं,","વદેથ તસ્સીધ અનપ્પકં ગુણં,","વਦੇਥ ਤਸ੍ਸੀਧ ਅਨਪ੍ਪਕਂ ਗੁਣਂ,","វទេថ តស្សីធ អនប្បកំ គុណំ,","ವದೇಥ ತಸ್ಸೀಧ ಅನಪ್ಪಕಂ ಗುಣಂ,","വദേഥ തസ്സീധ അനപ്പകം ഗുണം,","වදෙථ තස්‌සීධ අනප්‌පකං ගුණං,","வதே³த² தஸ்ஸீத⁴ அனப்பகங் கு³ணங்,","వదేథ తస్సీధ అనప్పకం గుణం,","วเทถ ตสฺสีธ อนปฺปกํ คุณํ,","ཝ་དེ་ཐ ཏ་སྶཱི་དྷ ཨ་ན་པྤ་ཀཾ གུ་ཎཾ," 68,gatha2,Na tena tulyo paramo ca vijjati;,န တေန တုလျော ပရမော စ ဝိဇ္ဇတိ။,ন তেন তুল্যো পরমো চ ৰিজ্জতি।,на д̇зна д̇уляо барамо жа виж̇ж̇ад̇и;,न तेन तुल्यो परमो च विज्‍जति।,ન તેન તુલ્યો પરમો ચ વિજ્જતિ;,ਨ ਤੇਨ ਤੁਲ੍ਯੋ ਪਰਮੋ ਚ વਿਜ੍ਜਤਿ।,ន តេន តុល្យោ បរមោ ច វិជ្ជតិ;,ನ ತೇನ ತುಲ್ಯೋ ಪರಮೋ ಚ ವಿಜ್ಜತಿ।,ന തേന തുല്യോ പരമോ ച വിജ്ജതി;,න තෙන තුල්‍යො පරමො ච විජ්‌ජති;,ந தேன துல்யோ பரமோ ச விஜ்ஜதி;,న తేన తుల్యో పరమో చ విజ్జతి;,น เตน ตุลฺโย ปรโม จ วิชฺชติ;,ན ཏེ་ན ཏུ་ལྱོ པ་ར་མོ ཙ ཝི་ཛྫ་ཏི། 69,gatha3,"Kiṃ taṃ guṇaṃ taṃ sadisena dinnaṃ,",ကိံ တံ ဂုဏံ တံ သဒိသေန ဒိန္နံ၊,"কিং তং গুণং তং সদিসেন দিন্নং,","гим̣ д̇ам̣ г̇ун̣ам̣ д̇ам̣ сад̣̇исзна д̣̇иннам̣,","किं तं गुणं तं सदिसेन दिन्‍नं,","કિં તં ગુણં તં સદિસેન દિન્નં,","ਕਿਂ ਤਂ ਗੁਣਂ ਤਂ ਸਦਿਸੇਨ ਦਿਨ੍ਨਂ,","កិំ តំ គុណំ តំ សទិសេន ទិន្នំ,","ಕಿಂ ತಂ ಗುಣಂ ತಂ ಸದಿಸೇನ ದಿನ್ನಂ,","കിം തം ഗുണം തം സദിസേന ദിന്നം,","කිං තං ගුණං තං සදිසෙන දින්‌නං,","கிங் தங் கு³ணங் தங் ஸதி³ஸேன தி³ன்னங்,","కిం తం గుణం తం సదిసేన దిన్నం,","กิํ ตํ คุณํ ตํ สทิเสน ทินฺนํ,","ཀིཾ ཏཾ གུ་ཎཾ ཏཾ ས་དི་སེ་ན དི་ནྣཾ," 70,gathalast,Sayaṃkataṃ kinnu adhiccaladdhaṃ.,သယံကတံ ကိန္နု အဓိစ္စလဒ္ဓံ။,সযংকতং কিন্নু অধিচ্চলদ্ধং॥,саяам̣гад̇ам̣ гинну ад̇хижжалад̣̇д̇хам̣.,सयंकतं किन्‍नु अधिच्‍चलद्धं॥,સયંકતં કિન્નુ અધિચ્ચલદ્ધં.,ਸਯਂਕਤਂ ਕਿਨ੍ਨੁ ਅਧਿਚ੍ਚਲਦ੍ਧਂ॥,សយំកតំ កិន្នុ អធិច្ចលទ្ធំ។,ಸಯಂಕತಂ ಕಿನ್ನು ಅಧಿಚ್ಚಲದ್ಧಂ॥,സയംകതം കിന്നു അധിച്ചലദ്ധം.,සයංකතං කින්‌නු අධිච්‌චලද්‌ධං.,ஸயங்கதங் கின்னு அதி⁴ச்சலத்³த⁴ங்.,సయంకతం కిన్ను అధిచ్చలద్ధం.,สยํกตํ กินฺนุ อธิจฺจลทฺธํฯ,ས་ཡཾ་ཀ་ཏཾ ཀི་ནྣུ ཨ་དྷི་ཙྩ་ལ་དྡྷཾ༎ 71,hangnum,14 .,၁၄ .,১৪ .,14 .,१४ .,૧૪ .,੧੪ .,១៤ .,೧೪ .,൧൪ .,14 .,14 .,౧౪ .,๑๔ .,༡༤ . 72,gatha1,"Nādhiccaladdhaṃ na ca pubbabuddhā,",နာဓိစ္စလဒ္ဓံ န စ ပုဗ္ဗဗုဒ္ဓါ၊,"নাধিচ্চলদ্ধং ন চ পুব্ববুদ্ধা,","наад̇хижжалад̣̇д̇хам̣ на жа буб̣б̣аб̣уд̣̇д̇хаа,","नाधिच्‍चलद्धं न च पुब्बबुद्धा,","નાધિચ્ચલદ્ધં ન ચ પુબ્બબુદ્ધા,","ਨਾਧਿਚ੍ਚਲਦ੍ਧਂ ਨ ਚ ਪੁਬ੍ਬਬੁਦ੍ਧਾ,","នាធិច្ចលទ្ធំ ន ច បុព្ពពុទ្ធា,","ನಾಧಿಚ್ಚಲದ್ಧಂ ನ ಚ ಪುಬ್ಬಬುದ್ಧಾ,","നാധിച്ചലദ്ധം ന ച പുബ്ബബുദ്ധാ,","නාධිච්‌චලද්‌ධං න ච පුබ්‌බබුද්‌ධා,","நாதி⁴ச்சலத்³த⁴ங் ந ச புப்³ப³பு³த்³தா⁴,","నాధిచ్చలద్ధం న చ పుబ్బబుద్ధా,","นาธิจฺจลทฺธํ น จ ปุพฺพพุทฺธา,","ནཱ་དྷི་ཙྩ་ལ་དྡྷཾ ན ཙ པུ་བྦ་བུ་དྡྷཱ," 73,gatha2,Brahmādinaṃ sammutiyā bahūnaṃ;,ဗြဟ္မာဒိနံ သမ္မုတိယာ ဗဟူနံ။,ব্রহ্মাদিনং সম্মুতিযা বহূনং।,б̣рахмаад̣̇инам̣ саммуд̇ияаа б̣ахуунам̣;,ब्रह्मादिनं सम्मुतिया बहूनं।,બ્રહ્માદિનં સમ્મુતિયા બહૂનં;,ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਦਿਨਂ ਸਮ੍ਮੁਤਿਯਾ ਬਹੂਨਂ।,ព្រហ្មាទិនំ សម្មុតិយា ពហូនំ;,ಬ್ರಹ್ಮಾದಿನಂ ಸಮ್ಮುತಿಯಾ ಬಹೂನಂ।,ബ്രഹ്മാദിനം സമ്മുതിയാ ബഹൂനം;,බ්‍රහ්‌මාදිනං සම්‌මුතියා බහූනං;,ப்³ரஹ்மாதி³னங் ஸம்முதியா ப³ஹூனங்;,బ్రహ్మాదినం సమ్ముతియా బహూనం;,พฺรหฺมาทินํ สมฺมุติยา พหูนํ;,བྲ་ཧྨཱ་དི་ནཾ ས་མྨུ་ཏི་ཡཱ བ་ཧཱུ་ནཾ། 74,gatha3,"Sayaṃkateneva anopamena,",သယံကတေနေဝ အနောပမေန၊,"সযংকতেনেৰ অনোপমেন,","саяам̣гад̇знзва анобамзна,","सयंकतेनेव अनोपमेन,","સયંકતેનેવ અનોપમેન,","ਸਯਂਕਤੇਨੇવ ਅਨੋਪਮੇਨ,","សយំកតេនេវ អនោបមេន,","ಸಯಂಕತೇನೇವ ಅನೋಪಮೇನ,","സയംകതേനേവ അനോപമേന,","සයංකතෙනෙව අනොපමෙන,","ஸயங்கதேனேவ அனோபமேன,","సయంకతేనేవ అనోపమేన,","สยํกเตเนว อโนปเมน,","ས་ཡཾ་ཀ་ཏེ་ནེ་ཝ ཨ་ནོ་པ་མེ་ན," 75,gathalast,Dānādinā laddhamidaṃ vipākaṃ.,ဒာနာဒိနာ လဒ္ဓမိဒံ ဝိပါကံ။,দানাদিনা লদ্ধমিদং ৰিপাকং॥,д̣̇аанаад̣̇инаа лад̣̇д̇хамид̣̇ам̣ вибаагам̣.,दानादिना लद्धमिदं विपाकं॥,દાનાદિના લદ્ધમિદં વિપાકં.,ਦਾਨਾਦਿਨਾ ਲਦ੍ਧਮਿਦਂ વਿਪਾਕਂ॥,ទានាទិនា លទ្ធមិទំ វិបាកំ។,ದಾನಾದಿನಾ ಲದ್ಧಮಿದಂ ವಿಪಾಕಂ॥,ദാനാദിനാ ലദ്ധമിദം വിപാകം.,දානාදිනා ලද්‌ධමිදං විපාකං.,தா³னாதி³னா லத்³த⁴மித³ங் விபாகங்.,దానాదినా లద్ధమిదం విపాకం.,ทานาทินา ลทฺธมิทํ วิปากํฯ,དཱ་ནཱ་དི་ནཱ ལ་དྡྷ་མི་དཾ ཝི་པཱ་ཀཾ༎ 76,hangnum,15 .,၁၅ .,১৫ .,15 .,१५ .,૧૫ .,੧੫ .,១៥ .,೧೫ .,൧൫ .,15 .,15 .,౧౫ .,๑๕ .,༡༥ . 77,gatha1,"Ito catunnaṃ asaṅkhiyānaṃ,",ဣတော စတုန္နံ အသင်္ခိယာနံ၊,"ইতো চতুন্নং অসঙ্খিযানং,","ид̇о жад̇уннам̣ асан̇кияаанам̣,","इतो चतुन्‍नं असङ्खियानं,","ઇતો ચતુન્નં અસઙ્ખિયાનં,","ਇਤੋ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਅਸਙ੍ਖਿਯਾਨਂ,","ឥតោ ចតុន្នំ អសង្ខិយានំ,","ಇತೋ ಚತುನ್ನಂ ಅಸಙ್ಖಿಯಾನಂ,","ഇതോ ചതുന്നം അസങ്ഖിയാനം,","ඉතො චතුන්‌නං අසඞ්‌ඛියානං,","இதோ சதுன்னங் அஸங்கி²யானங்,","ఇతో చతున్నం అసఙ్ఖియానం,","อิโต จตุนฺนํ อสงฺขิยานํ,","ཨི་ཏོ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨ་ས་ངྑི་ཡཱ་ནཾ," 78,gatha2,Sataṃsahassānadhikānamatthake;,သတံသဟဿာနဓိကာနမတ္ထကေ။,সতংসহস্সানধিকানমত্থকে।,сад̇ам̣сахассаанад̇хигаанамад̇т̇агз;,सतंसहस्सानधिकानमत्थके।,સતંસહસ્સાનધિકાનમત્થકે;,ਸਤਂਸਹਸ੍ਸਾਨਧਿਕਾਨਮਤ੍ਥਕੇ।,សតំសហស្សានធិកានមត្ថកេ;,ಸತಂಸಹಸ್ಸಾನಧಿಕಾನಮತ್ಥಕೇ।,സതംസഹസ്സാനധികാനമത്ഥകേ;,සතංසහස්‌සානධිකානමත්‌ථකෙ;,ஸதங்ஸஹஸ்ஸானதி⁴கானமத்த²கே;,సతంసహస్సానధికానమత్థకే;,สตํสหสฺสานธิกานมตฺถเก;,ས་ཏཾ་ས་ཧ་སྶཱ་ན་དྷི་ཀཱ་ན་མ་ཏྠ་ཀེ། 79,gatha3,"Kappe atītamhi sumedhatāpaso,",ကပ္ပေ အတီတမှိ သုမေဓတာပသော၊,"কপ্পে অতীতম্হি সুমেধতাপসো,","габбз ад̇ийд̇амхи сумзд̇хад̇аабасо,","कप्पे अतीतम्हि सुमेधतापसो,","કપ્પે અતીતમ્હિ સુમેધતાપસો,","ਕਪ੍ਪੇ ਅਤੀਤਮ੍ਹਿ ਸੁਮੇਧਤਾਪਸੋ,","កប្បេ អតីតម្ហិ សុមេធតាបសោ,","ಕಪ್ಪೇ ಅತೀತಮ್ಹಿ ಸುಮೇಧತಾಪಸೋ,","കപ്പേ അതീതമ്ഹി സുമേധതാപസോ,","කප්‌පෙ අතීතම්‌හි සුමෙධතාපසො,","கப்பே அதீதம்ஹி ஸுமேத⁴தாபஸோ,","కప్పే అతీతమ్హి సుమేధతాపసో,","กปฺเป อตีตมฺหิ สุเมธตาปโส,","ཀ་པྤེ ཨ་ཏཱི་ཏ་མྷི སུ་མེ་དྷ་ཏཱ་པ་སོ," 80,gathalast,Vehāyasaṃ gacchati iddhiyā tadā.,ဝေဟာယသံ ဂစ္ဆတိ ဣဒ္ဓိယာ တဒာ။,ৰেহাযসং গচ্ছতি ইদ্ধিযা তদা॥,взхааяасам̣ г̇ажчад̇и ид̣̇д̇хияаа д̇ад̣̇аа.,वेहायसं गच्छति इद्धिया तदा॥,વેહાયસં ગચ્છતિ ઇદ્ધિયા તદા.,વੇਹਾਯਸਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਤਦਾ॥,វេហាយសំ គច្ឆតិ ឥទ្ធិយា តទា។,ವೇಹಾಯಸಂ ಗಚ್ಛತಿ ಇದ್ಧಿಯಾ ತದಾ॥,വേഹായസം ഗച്ഛതി ഇദ്ധിയാ തദാ.,වෙහායසං ගච්‌ඡති ඉද්‌ධියා තදා.,வேஹாயஸங் க³ச்ச²தி இத்³தி⁴யா ததா³.,వేహాయసం గచ్ఛతి ఇద్ధియా తదా.,เวหายสํ คจฺฉติ อิทฺธิยา ตทาฯ,ཝེ་ཧཱ་ཡ་སཾ ག་ཙྪ་ཏི ཨི་དྡྷི་ཡཱ ཏ་དཱ༎ 81,hangnum,16 .,၁၆ .,১৬ .,16 .,१६ .,૧૬ .,੧੬ .,១៦ .,೧೬ .,൧൬ .,16 .,16 .,౧౬ .,๑๖ .,༡༦ . 82,gatha1,"Dipaṅkaro nāma jino sasaṅgho,",ဒိပင်္ကရော နာမ ဇိနော သသင်္ဃော၊,"দিপঙ্করো নাম জিনো সসঙ্ঘো,","д̣̇ибан̇гаро наама ж̇ино сасан̇гхо,","दिपङ्करो नाम जिनो ससङ्घो,","દિપઙ્કરો નામ જિનો સસઙ્ઘો,","ਦਿਪਙ੍ਕਰੋ ਨਾਮ ਜਿਨੋ ਸਸਙ੍ਘੋ,","ទិបង្ករោ នាម ជិនោ សសង្ឃោ,","ದಿಪಙ್ಕರೋ ನಾಮ ಜಿನೋ ಸಸಙ್ಘೋ,","ദിപങ്കരോ നാമ ജിനോ സസങ്ഘോ,","දිපඞ්‌කරො නාම ජිනො සසඞ්‌ඝො,","தி³பங்கரோ நாம ஜினோ ஸஸங்கோ⁴,","దిపఙ్కరో నామ జినో ససఙ్ఘో,","ทิปงฺกโร นาม ชิโน สสงฺโฆ,","དི་པ་ངྐ་རོ ནཱ་མ ཛི་ནོ ས་ས་ངྒྷོ," 83,gatha2,Rammaṃ puraṃ yāti virocamāno;,ရမ္မံ ပုရံ ယာတိ ဝိရောစမာနော။,রম্মং পুরং যাতি ৰিরোচমানো।,раммам̣ бурам̣ яаад̇и вирожамаано;,रम्मं पुरं याति विरोचमानो।,રમ્મં પુરં યાતિ વિરોચમાનો;,ਰਮ੍ਮਂ ਪੁਰਂ ਯਾਤਿ વਿਰੋਚਮਾਨੋ।,រម្មំ បុរំ យាតិ វិរោចមានោ;,ರಮ್ಮಂ ಪುರಂ ಯಾತಿ ವಿರೋಚಮಾನೋ।,രമ്മം പുരം യാതി വിരോചമാനോ;,රම්‌මං පුරං යාති විරොචමානො;,ரம்மங் புரங் யாதி விரோசமானோ;,రమ్మం పురం యాతి విరోచమానో;,รมฺมํ ปุรํ ยาติ วิโรจมาโน;,ར་མྨཾ པུ་རཾ ཡཱ་ཏི ཝི་རོ་ཙ་མཱ་ནོ། 84,gatha3,"Manussadevehibhipūjiyanto,",မနုဿဒေဝေဟိဘိပူဇိယန္တော၊,"মনুস্সদেৰেহিভিপূজিযন্তো,","мануссад̣̇звзхибхибууж̇ияанд̇о,","मनुस्सदेवेहिभिपूजियन्तो,","મનુસ્સદેવેહિભિપૂજિયન્તો,","ਮਨੁਸ੍ਸਦੇવੇਹਿਭਿਪੂਜਿਯਨ੍ਤੋ,","មនុស្សទេវេហិភិបូជិយន្តោ,","ಮನುಸ್ಸದೇವೇಹಿಭಿಪೂಜಿಯನ್ತೋ,","മനുസ്സദേവേഹിഭിപൂജിയന്തോ,","මනුස්‌සදෙවෙහිභිපූජියන්‌තො,","மனுஸ்ஸதே³வேஹிபி⁴பூஜியந்தோ,","మనుస్సదేవేహిభిపూజియన్తో,","มนุสฺสเทเวหิภิปูชิยนฺโต,","མ་ནུ་སྶ་དེ་ཝེ་ཧི་བྷི་པཱུ་ཛི་ཡ་ནྟོ," 85,gathalast,Sahassaraṃsi viya bhāṇumā nabhe.,သဟဿရံသိ ဝိယ ဘာဏုမာ နဘေ။,সহস্সরংসি ৰিয ভাণুমা নভে॥,сахассарам̣си вияа бхаан̣умаа набхз.,सहस्सरंसि विय भाणुमा नभे॥,સહસ્સરંસિ વિય ભાણુમા નભે.,ਸਹਸ੍ਸਰਂਸਿ વਿਯ ਭਾਣੁਮਾ ਨਭੇ॥,សហស្សរំសិ វិយ ភាណុមា នភេ។,ಸಹಸ್ಸರಂಸಿ ವಿಯ ಭಾಣುಮಾ ನಭೇ॥,സഹസ്സരംസി വിയ ഭാണുമാ നഭേ.,සහස්‌සරංසි විය භාණුමා නභෙ.,ஸஹஸ்ஸரங்ஸி விய பா⁴ணுமா நபே⁴.,సహస్సరంసి వియ భాణుమా నభే.,สหสฺสรํสิ วิย ภาณุมา นเภฯ,ས་ཧ་སྶ་རཾ་སི ཝི་ཡ བྷཱ་ཎུ་མཱ ན་བྷེ༎ 86,hangnum,17 .,၁၇ .,১৭ .,17 .,१७ .,૧૭ .,੧੭ .,១៧ .,೧೭ .,൧൭ .,17 .,17 .,౧౭ .,๑๗ .,༡༧ . 87,gatha1,"Tassañjasaṃ kātubahussahānaṃ,",တဿဉ္ဇသံ ကာတုဗဟုဿဟာနံ၊,"তস্সঞ্জসং কাতুবহুস্সহানং,","д̇ассан̃ж̇асам̣ гаад̇уб̣ахуссахаанам̣,","तस्सञ्‍जसं कातुबहुस्सहानं,","તસ્સઞ્જસં કાતુબહુસ્સહાનં,","ਤਸ੍ਸਞ੍ਜਸਂ ਕਾਤੁਬਹੁਸ੍ਸਹਾਨਂ,","តស្សញ្ជសំ កាតុពហុស្សហានំ,","ತಸ್ಸಞ್ಜಸಂ ಕಾತುಬಹುಸ್ಸಹಾನಂ,","തസ്സഞ്ജസം കാതുബഹുസ്സഹാനം,","තස්‌සඤ්‌ජසං කාතුබහුස්‌සහානං,","தஸ்ஸஞ்ஜஸங் காதுப³ஹுஸ்ஸஹானங்,","తస్సఞ్జసం కాతుబహుస్సహానం,","ตสฺสญฺชสํ กาตุพหุสฺสหานํ,","ཏ་སྶ་ཉྫ་སཾ ཀཱ་ཏུ་བ་ཧུ་སྶ་ཧཱ་ནཾ," 88,gatha2,Buddhoti sutvā sumano patīto;,ဗုဒ္ဓေါတိ သုတွာ သုမနော ပတီတော။,বুদ্ধোতি সুত্ৰা সুমনো পতীতো।,б̣уд̣̇д̇ход̇и суд̇ваа сумано бад̇ийд̇о;,बुद्धोति सुत्वा सुमनो पतीतो।,બુદ્ધોતિ સુત્વા સુમનો પતીતો;,ਬੁਦ੍ਧੋਤਿ ਸੁਤ੍વਾ ਸੁਮਨੋ ਪਤੀਤੋ।,ពុទ្ធោតិ សុត្វា សុមនោ បតីតោ;,ಬುದ್ಧೋತಿ ಸುತ್ವಾ ಸುಮನೋ ಪತೀತೋ।,ബുദ്ധോതി സുത്വാ സുമനോ പതീതോ;,බුද්‌ධොති සුත්‌වා සුමනො පතීතො;,பு³த்³தோ⁴தி ஸுத்வா ஸுமனோ பதீதோ;,బుద్ధోతి సుత్వా సుమనో పతీతో;,พุทฺโธติ สุตฺวา สุมโน ปตีโต;,བུ་དྡྷོ་ཏི སུ་ཏྭཱ སུ་མ་ནོ པ་ཏཱི་ཏོ། 89,gatha3,"Mamajja dehaṃ panimassa datvā,",မမဇ္ဇ ဒေဟံ ပနိမဿ ဒတွာ၊,"মমজ্জ দেহং পনিমস্স দত্ৰা,","мамаж̇ж̇а д̣̇зхам̣ банимасса д̣̇ад̇ваа,","ममज्‍ज देहं पनिमस्स दत्वा,","મમજ્જ દેહં પનિમસ્સ દત્વા,","ਮਮਜ੍ਜ ਦੇਹਂ ਪਨਿਮਸ੍ਸ ਦਤ੍વਾ,","មមជ្ជ ទេហំ បនិមស្ស ទត្វា,","ಮಮಜ್ಜ ದೇಹಂ ಪನಿಮಸ್ಸ ದತ್ವಾ,","മമജ്ജ ദേഹം പനിമസ്സ ദത്വാ,","මමජ්‌ජ දෙහං පනිමස්‌ස දත්‌වා,","மமஜ்ஜ தே³ஹங் பனிமஸ்ஸ த³த்வா,","మమజ్జ దేహం పనిమస్స దత్వా,","มมชฺช เทหํ ปนิมสฺส ทตฺวา,","མ་མ་ཛྫ དེ་ཧཾ པ་ནི་མ་སྶ ད་ཏྭཱ," 90,gathalast,Buddho ahaṃ hessamanāgatediso.,ဗုဒ္ဓေါ အဟံ ဟေဿမနာဂတေဒိသော။,বুদ্ধো অহং হেস্সমনাগতেদিসো॥,б̣уд̣̇д̇хо ахам̣ хзссаманааг̇ад̇зд̣̇исо.,बुद्धो अहं हेस्समनागतेदिसो॥,બુદ્ધો અહં હેસ્સમનાગતેદિસો.,ਬੁਦ੍ਧੋ ਅਹਂ ਹੇਸ੍ਸਮਨਾਗਤੇਦਿਸੋ॥,ពុទ្ធោ អហំ ហេស្សមនាគតេទិសោ។,ಬುದ್ಧೋ ಅಹಂ ಹೇಸ್ಸಮನಾಗತೇದಿಸೋ॥,ബുദ്ധോ അഹം ഹെസ്സമനാഗതേദിസോ.,බුද්‌ධො අහං හෙස්‌සමනාගතෙදිසො.,பு³த்³தோ⁴ அஹங் ஹெஸ்ஸமனாக³தேதி³ஸோ.,బుద్ధో అహం హేస్సమనాగతేదిసో.,พุทฺโธ อหํ เหสฺสมนาคเตทิโสฯ,བུ་དྡྷོ ཨ་ཧཾ ཧེ་སྶ་མ་ནཱ་ག་ཏེ་དི་སོ༎ 91,hangnum,18 .,၁၈ .,১৮ .,18 .,१८ .,૧૮ .,੧੮ .,១៨ .,೧೮ .,൧൮ .,18 .,18 .,౧౮ .,๑๘ .,༡༨ . 92,gatha1,"Tasmiñjase kandaratamhi paṅke,",တသ္မိဉ္ဇသေ ကန္ဒရတမှိ ပင်္ကေ၊,"তস্মিঞ্জসে কন্দরতম্হি পঙ্কে,","д̇асмин̃ж̇асз ганд̣̇арад̇амхи бан̇гз,","तस्मिञ्‍जसे कन्दरतम्हि पङ्के,","તસ્મિઞ્જસે કન્દરતમ્હિ પઙ્કે,","ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਜਸੇ ਕਨ੍ਦਰਤਮ੍ਹਿ ਪਙ੍ਕੇ,","តស្មិញ្ជសេ កន្ទរតម្ហិ បង្កេ,","ತಸ್ಮಿಞ್ಜಸೇ ಕನ್ದರತಮ್ಹಿ ಪಙ್ಕೇ,","തസ്മിഞ്ജസേ കന്ദരതമ്ഹി പങ്കേ,","තස්‌මිඤ්‌ජසෙ කන්‌දරතම්‌හි පඞ්‌කෙ,","தஸ்மிஞ்ஜஸே கந்த³ரதம்ஹி பங்கே,","తస్మిఞ్జసే కన్దరతమ్హి పఙ్కే,","ตสฺมิญฺชเส กนฺทรตมฺหิ ปงฺเก,","ཏ་སྨི་ཉྫ་སེ ཀ་ནྡ་ར་ཏ་མྷི པ་ངྐེ," 93,gatha2,Katvāna setuṃ sayi so sadehaṃ;,ကတွာန သေတုံ သယိ သော သဒေဟံ။,কত্ৰান সেতুং সযি সো সদেহং।,гад̇ваана сзд̇ум̣ саяи со сад̣̇зхам̣;,कत्वान सेतुं सयि सो सदेहं।,કત્વાન સેતું સયિ સો સદેહં;,ਕਤ੍વਾਨ ਸੇਤੁਂ ਸਯਿ ਸੋ ਸਦੇਹਂ।,កត្វាន សេតុំ សយិ សោ សទេហំ;,ಕತ್ವಾನ ಸೇತುಂ ಸಯಿ ಸೋ ಸದೇಹಂ।,കത്വാന സേതും സയി സോ സദേഹം;,කත්‌වාන සෙතුං සයි සො සදෙහං;,கத்வான ஸேதுங் ஸயி ஸோ ஸதே³ஹங்;,కత్వాన సేతుం సయి సో సదేహం;,กตฺวาน เสตุํ สยิ โส สเทหํ;,ཀ་ཏྭཱ་ན སེ་ཏུཾ ས་ཡི སོ ས་དེ་ཧཾ། 94,gatha3,"Buddho ayaṃ gacchatu piṭṭhiyā mamaṃ,",ဗုဒ္ဓေါ အယံ ဂစ္ဆတု ပိဋ္ဌိယာ မမံ၊,"বুদ্ধো অযং গচ্ছতু পিট্ঠিযা মমং,","б̣уд̣̇д̇хо аяам̣ г̇ажчад̇у бидтияаа мамам̣,","बुद्धो अयं गच्छतु पिट्ठिया ममं,","બુદ્ધો અયં ગચ્છતુ પિટ્ઠિયા મમં,","ਬੁਦ੍ਧੋ ਅਯਂ ਗਚ੍ਛਤੁ ਪਿਟ੍ਠਿਯਾ ਮਮਂ,","ពុទ្ធោ អយំ គច្ឆតុ បិដ្ឋិយា មមំ,","ಬುದ್ಧೋ ಅಯಂ ಗಚ್ಛತು ಪಿಟ್ಠಿಯಾ ಮಮಂ,","ബുദ്ധോ അയം ഗച്ഛതു പിട്ഠിയാ മമം,","බුද්‌ධො අයං ගච්‌ඡතු පිට්‌ඨියා මමං,","பு³த்³தோ⁴ அயங் க³ச்ச²து பிட்டி²யா மமங்,","బుద్ధో అయం గచ్ఛతు పిట్ఠియా మమం,","พุทฺโธ อยํ คจฺฉตุ ปิฏฺฐิยา มมํ,","བུ་དྡྷོ ཨ་ཡཾ ག་ཙྪ་ཏུ པི་ཊྛི་ཡཱ མ་མཾ," 95,gathalast,Bodhissace hessati me anāgate.,ဗောဓိဿစေ ဟေဿတိ မေ အနာဂတေ။,বোধিস্সচে হেস্সতি মে অনাগতে॥,б̣од̇хиссажз хзссад̇и мз анааг̇ад̇з.,बोधिस्सचे हेस्सति मे अनागते॥,બોધિસ્સચે હેસ્સતિ મે અનાગતે.,ਬੋਧਿਸ੍ਸਚੇ ਹੇਸ੍ਸਤਿ ਮੇ ਅਨਾਗਤੇ॥,ពោធិស្សចេ ហេស្សតិ មេ អនាគតេ។,ಬೋಧಿಸ್ಸಚೇ ಹೇಸ್ಸತಿ ಮೇ ಅನಾಗತೇ॥,ബോധിസ്സചേ ഹെസ്സതി മേ അനാഗതേ.,බොධිස්‌සචෙ හෙස්‌සති මෙ අනාගතෙ.,போ³தி⁴ஸ்ஸசே ஹெஸ்ஸதி மே அனாக³தே.,బోధిస్సచే హేస్సతి మే అనాగతే.,โพธิสฺสเจ เหสฺสติ เม อนาคเตฯ,བོ་དྷི་སྶ་ཙེ ཧེ་སྶ་ཏི མེ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ༎ 96,hangnum,19 .,၁၉ .,১৯ .,19 .,१९ .,૧૯ .,੧੯ .,១៩ .,೧೯ .,൧൯ .,19 .,19 .,౧౯ .,๑๙ .,༡༩ . 97,gatha1,"Ussīsakaṃ yāti jino hi tassa,",ဥဿီသကံ ယာတိ ဇိနော ဟိ တဿ၊,"উস্সীসকং যাতি জিনো হি তস্স,","уссийсагам̣ яаад̇и ж̇ино хи д̇асса,","उस्सीसकं याति जिनो हि तस्स,","ઉસ્સીસકં યાતિ જિનો હિ તસ્સ,","ਉਸ੍ਸੀਸਕਂ ਯਾਤਿ ਜਿਨੋ ਹਿ ਤਸ੍ਸ,","ឧស្សីសកំ យាតិ ជិនោ ហិ តស្ស,","ಉಸ್ಸೀಸಕಂ ಯಾತಿ ಜಿನೋ ಹಿ ತಸ್ಸ,","ഉസ്സീസകം യാതി ജിനോ ഹി തസ്സ,","උස්‌සීසකං යාති ජිනො හි තස්‌ස,","உஸ்ஸீஸகங் யாதி ஜினோ ஹி தஸ்ஸ,","ఉస్సీసకం యాతి జినో హి తస్స,","อุสฺสีสกํ ยาติ ชิโน หิ ตสฺส,","ཨུ་སྶཱི་ས་ཀཾ ཡཱ་ཏི ཛི་ནོ ཧི ཏ་སྶ," 98,gatha2,Ajjhāsayo sijjhatimassanāgate;,အဇ္ဈာသယော သိဇ္ဈတိမဿနာဂတေ။,অজ্ঝাসযো সিজ্ঝতিমস্সনাগতে।,аж̇жхаасаяо сиж̇жхад̇имассанааг̇ад̇з;,अज्झासयो सिज्झतिमस्सनागते।,અજ્ઝાસયો સિજ્ઝતિમસ્સનાગતે;,ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਸਿਜ੍ਝਤਿਮਸ੍ਸਨਾਗਤੇ।,អជ្ឈាសយោ សិជ្ឈតិមស្សនាគតេ;,ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ಸಿಜ್ಝತಿಮಸ್ಸನಾಗತೇ।,അജ്ഝാസയോ സിജ്ഝതിമസ്സനാഗതേ;,අජ්‌ඣාසයො සිජ්‌ඣතිමස්‌සනාගතෙ;,அஜ்ஜா²ஸயோ ஸிஜ்ஜ²திமஸ்ஸனாக³தே;,అజ్ఝాసయో సిజ్ఝతిమస్సనాగతే;,อชฺฌาสโย สิชฺฌติมสฺสนาคเต;,ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ སི་ཛ྄ཛྷ་ཏི་མ་སྶ་ནཱ་ག་ཏེ། 99,gatha3,"Ñatvāna byākāsi asesato hi,",ဉတွာန ဗျာကာသိ အသေသတော ဟိ၊,"ঞত্ৰান ব্যাকাসি অসেসতো হি,","н̃ад̇ваана б̣яаагааси асзсад̇о хи,","ञत्वान ब्याकासि असेसतो हि,","ઞત્વાન બ્યાકાસિ અસેસતો હિ,","ਞਤ੍વਾਨ ਬ੍ਯਾਕਾਸਿ ਅਸੇਸਤੋ ਹਿ,","ញត្វាន ព្យាកាសិ អសេសតោ ហិ,","ಞತ್ವಾನ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ ಅಸೇಸತೋ ಹಿ,","ഞത്വാന ബ്യാകാസി അസേസതോ ഹി,","ඤත්‌වාන බ්‍යාකාසි අසෙසතො හි,","ஞத்வான ப்³யாகாஸி அஸேஸதோ ஹி,","ఞత్వాన బ్యాకాసి అసేసతో హి,","ญตฺวาน พฺยากาสิ อเสสโต หิ,","ཉ་ཏྭཱ་ན བྱཱ་ཀཱ་སི ཨ་སེ་ས་ཏོ ཧི," 100,gathalast,Buddho ayaṃ hessatināgatesu.,ဗုဒ္ဓေါ အယံ ဟေဿတိနာဂတေသု။,বুদ্ধো অযং হেস্সতিনাগতেসু॥,б̣уд̣̇д̇хо аяам̣ хзссад̇инааг̇ад̇зсу.,बुद्धो अयं हेस्सतिनागतेसु॥,બુદ્ધો અયં હેસ્સતિનાગતેસુ.,ਬੁਦ੍ਧੋ ਅਯਂ ਹੇਸ੍ਸਤਿਨਾਗਤੇਸੁ॥,ពុទ្ធោ អយំ ហេស្សតិនាគតេសុ។,ಬುದ್ಧೋ ಅಯಂ ಹೇಸ್ಸತಿನಾಗತೇಸು॥,ബുദ്ധോ അയം ഹെസ്സതിനാഗതേസു.,බුද්‌ධො අයං හෙස්‌සතිනාගතෙසු.,பு³த்³தோ⁴ அயங் ஹெஸ்ஸதினாக³தேஸு.,బుద్ధో అయం హేస్సతినాగతేసు.,พุทฺโธ อยํ เหสฺสตินาคเตสุฯ,བུ་དྡྷོ ཨ་ཡཾ ཧེ་སྶ་ཏི་ནཱ་ག་ཏེ་སུ༎ 101,hangnum,20 .,၂၀ .,২০ .,20 .,२० .,૨૦ .,੨੦ .,២០ .,೨೦ .,൨൦ .,20 .,20 .,౨౦ .,๒๐ .,༢༠ . 102,gatha1,"Sutvāna patto va mahābhisekaṃ,",သုတွာန ပတ္တော ဝ မဟာဘိသေကံ၊,"সুত্ৰান পত্তো ৰ মহাভিসেকং,","суд̇ваана бад̇д̇о ва махаабхисзгам̣,","सुत्वान पत्तो व महाभिसेकं,","સુત્વાન પત્તો વ મહાભિસેકં,","ਸੁਤ੍વਾਨ ਪਤ੍ਤੋ વ ਮਹਾਭਿਸੇਕਂ,","សុត្វាន បត្តោ វ មហាភិសេកំ,","ಸುತ್ವಾನ ಪತ್ತೋ ವ ಮಹಾಭಿಸೇಕಂ,","സുത്വാന പത്തോ വ മഹാഭിസേകം,","සුත්‌වාන පත්‌තො ව මහාභිසෙකං,","ஸுத்வான பத்தோ வ மஹாபி⁴ஸேகங்,","సుత్వాన పత్తో వ మహాభిసేకం,","สุตฺวาน ปตฺโต ว มหาภิเสกํ,","སུ་ཏྭཱ་ན པ་ཏྟོ ཝ མ་ཧཱ་བྷི་སེ་ཀཾ," 103,gatha2,Laddhaṃ va bodhiṃ samanussaranto;,လဒ္ဓံ ဝ ဗောဓိံ သမနုဿရန္တော။,লদ্ধং ৰ বোধিং সমনুস্সরন্তো।,лад̣̇д̇хам̣ ва б̣од̇хим̣ самануссаранд̇о;,लद्धं व बोधिं समनुस्सरन्तो।,લદ્ધં વ બોધિં સમનુસ્સરન્તો;,ਲਦ੍ਧਂ વ ਬੋਧਿਂ ਸਮਨੁਸ੍ਸਰਨ੍ਤੋ।,លទ្ធំ វ ពោធិំ សមនុស្សរន្តោ;,ಲದ್ಧಂ ವ ಬೋಧಿಂ ಸಮನುಸ್ಸರನ್ತೋ।,ലദ്ധം വ ബോധിം സമനുസ്സരന്തോ;,ලද්‌ධං ව බොධිං සමනුස්‌සරන්‌තො;,லத்³த⁴ங் வ போ³தி⁴ங் ஸமனுஸ்ஸரந்தோ;,లద్ధం వ బోధిం సమనుస్సరన్తో;,ลทฺธํ ว โพธิํ สมนุสฺสรนฺโต;,ལ་དྡྷཾ ཝ བོ་དྷིཾ ས་མ་ནུ་སྶ་ར་ནྟོ། 104,gatha3,"Pūjetvā yāte munidevamānuse,",ပူဇေတွာ ယာတေ မုနိဒေဝမာနုသေ၊,"পূজেত্ৰা যাতে মুনিদেৰমানুসে,","бууж̇зд̇ваа яаад̇з мунид̣̇звамаанусз,","पूजेत्वा याते मुनिदेवमानुसे,","પૂજેત્વા યાતે મુનિદેવમાનુસે,","ਪੂਜੇਤ੍વਾ ਯਾਤੇ ਮੁਨਿਦੇવਮਾਨੁਸੇ,","បូជេត្វា យាតេ មុនិទេវមានុសេ,","ಪೂಜೇತ್ವಾ ಯಾತೇ ಮುನಿದೇವಮಾನುಸೇ,","പൂജെത്വാ യാതേ മുനിദേവമാനുസേ,","පූජෙත්‌වා යාතෙ මුනිදෙවමානුසෙ,","பூஜெத்வா யாதே முனிதே³வமானுஸே,","పూజేత్వా యాతే మునిదేవమానుసే,","ปูเชตฺวา ยาเต มุนิเทวมานุเส,","པཱུ་ཛེ་ཏྭཱ ཡཱ་ཏེ མུ་ནི་དེ་ཝ་མཱ་ནུ་སེ," 105,gathalast,Uṭṭhāya so sammasi pāramī dasa.,ဥဋ္ဌာယ သော သမ္မသိ ပါရမီ ဒသ။,উট্ঠায সো সম্মসি পারমী দস॥,удтааяа со саммаси баарамий д̣̇аса.,उट्ठाय सो सम्मसि पारमी दस॥,ઉટ્ઠાય સો સમ્મસિ પારમી દસ.,ਉਟ੍ਠਾਯ ਸੋ ਸਮ੍ਮਸਿ ਪਾਰਮੀ ਦਸ॥,ឧដ្ឋាយ សោ សម្មសិ បារមី ទស។,ಉಟ್ಠಾಯ ಸೋ ಸಮ್ಮಸಿ ಪಾರಮೀ ದಸ॥,ഉട്ഠായ സോ സമ്മസി പാരമീ ദസ.,උට්‌ඨාය සො සම්‌මසි පාරමී දස.,உட்டா²ய ஸோ ஸம்மஸி பாரமீ த³ஸ.,ఉట్ఠాయ సో సమ్మసి పారమీ దస.,อุฏฺฐาย โส สมฺมสิ ปารมี ทสฯ,ཨུ་ཊྛཱ་ཡ སོ ས་མྨ་སི པཱ་ར་མཱི ད་ས༎ 106,hangnum,21 .,၂၁ .,২১ .,21 .,२१ .,૨૧ .,੨੧ .,២១ .,೨೧ .,൨൧ .,21 .,21 .,౨౧ .,๒๑ .,༢༡ . 107,gatha1,"Daḷhaṃ gahetvā samatiṃsapāramī,",ဒဠှံ ဂဟေတွာ သမတိံသပါရမီ၊,"দল়্হং গহেত্ৰা সমতিংসপারমী,","д̣̇ал̣хам̣ г̇ахзд̇ваа самад̇им̣сабаарамий,","दळ्हं गहेत्वा समतिंसपारमी,","દળ્હં ગહેત્વા સમતિંસપારમી,","ਦਲ਼੍ਹਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਮਤਿਂਸਪਾਰਮੀ,","ទឡ្ហំ គហេត្វា សមតិំសបារមី,","ದಳ್ಹಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸಮತಿಂಸಪಾರಮೀ,","ദള്ഹം ഗഹെത്വാ സമതിംസപാരമീ,","දළ්‌හං ගහෙත්‌වා සමතිංසපාරමී,","த³ள்ஹங் க³ஹெத்வா ஸமதிங்ஸபாரமீ,","దళ్హం గహేత్వా సమతింసపారమీ,","ทฬฺหํ คเหตฺวา สมติํสปารมี,","ད་ལ༹ྷཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ས་མ་ཏིཾ་ས་པཱ་ར་མཱི," 108,gatha2,Sikkhattayañcassa jinassa santike;,သိက္ခတ္တယဉ္စဿ ဇိနဿ သန္တိကေ။,সিক্খত্তযঞ্চস্স জিনস্স সন্তিকে।,сигкад̇д̇аяан̃жасса ж̇инасса санд̇игз;,सिक्खत्तयञ्‍चस्स जिनस्स सन्तिके।,સિક્ખત્તયઞ્ચસ્સ જિનસ્સ સન્તિકે;,ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਞ੍ਚਸ੍ਸ ਜਿਨਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ।,សិក្ខត្តយញ្ចស្ស ជិនស្ស សន្តិកេ;,ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಞ್ಚಸ್ಸ ಜಿನಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ।,സിക്ഖത്തയഞ്ചസ്സ ജിനസ്സ സന്തികേ;,සික්‌ඛත්‌තයඤ්‌චස්‌ස ජිනස්‌ස සන්‌තිකෙ;,ஸிக்க²த்தயஞ்சஸ்ஸ ஜினஸ்ஸ ஸந்திகே;,సిక్ఖత్తయఞ్చస్స జినస్స సన్తికే;,สิกฺขตฺตยญฺจสฺส ชินสฺส สนฺติเก;,སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ་ཉྩ་སྶ ཛི་ན་སྶ ས་ནྟི་ཀེ། 109,gatha3,"Kātuṃ samattho pi bhavassa pāraṃ,",ကာတုံ သမတ္ထော ပိ ဘဝဿ ပါရံ၊,"কাতুং সমত্থো পি ভৰস্স পারং,","гаад̇ум̣ самад̇т̇о би бхавасса баарам̣,","कातुं समत्थो पि भवस्स पारं,","કાતું સમત્થો પિ ભવસ્સ પારં,","ਕਾਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋ ਪਿ ਭવਸ੍ਸ ਪਾਰਂ,","កាតុំ សមត្ថោ បិ ភវស្ស បារំ,","ಕಾತುಂ ಸಮತ್ಥೋ ಪಿ ಭವಸ್ಸ ಪಾರಂ,","കാതും സമത്ഥോ പി ഭവസ്സ പാരം,","කාතුං සමත්‌ථො පි භවස්‌ස පාරං,","காதுங் ஸமத்தோ² பி ப⁴வஸ்ஸ பாரங்,","కాతుం సమత్థో పి భవస్స పారం,","กาตุํ สมตฺโถ ปิ ภวสฺส ปารํ,","ཀཱ་ཏུཾ ས་མ་ཏྠོ པི བྷ་ཝ་སྶ པཱ་རཾ," 110,gathalast,Sattesu kāruññabalā bhavaṃ gato.,သတ္တေသု ကာရုညဗလာ ဘဝံ ဂတော။,সত্তেসু কারুঞ্ঞবলা ভৰং গতো॥,сад̇д̇зсу гаарун̃н̃аб̣алаа бхавам̣ г̇ад̇о.,सत्तेसु कारुञ्‍ञबला भवं गतो॥,સત્તેસુ કારુઞ્ઞબલા ભવં ગતો.,ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਕਾਰੁਞ੍ਞਬਲਾ ਭવਂ ਗਤੋ॥,សត្តេសុ ការុញ្ញពលា ភវំ គតោ។,ಸತ್ತೇಸು ಕಾರುಞ್ಞಬಲಾ ಭವಂ ಗತೋ॥,സത്തേസു കാരുഞ്ഞബലാ ഭവം ഗതോ.,සත්‌තෙසු කාරුඤ්‌ඤබලා භවං ගතො.,ஸத்தேஸு காருஞ்ஞப³லா ப⁴வங் க³தோ.,సత్తేసు కారుఞ్ఞబలా భవం గతో.,สตฺเตสุ การุญฺญพลา ภวํ คโตฯ,ས་ཏྟེ་སུ ཀཱ་རུ་ཉྙ་བ་ལཱ བྷ་ཝཾ ག་ཏོ༎ 111,hangnum,22 .,၂၂ .,২২ .,22 .,२२ .,૨૨ .,੨੨ .,២២ .,೨೨ .,൨൨ .,22 .,22 .,౨౨ .,๒๒ .,༢༢ . 112,gatha1,"Uppannuppannake so jinavaramatule pūjayitvā asesaṃ buddho eso hi oso bhavati niyamato byākato tehi tehi tesaṃ tesaṃ jinānaṃ acanamanupamaṃ pūjayitvā sirena,",ဥပ္ပန္နုပ္ပန္နကေ သော ဇိနဝရမတုလေ ပူဇယိတွာ အသေသံ ဗုဒ္ဓေါ ဧသော ဟိ ဩသော ဘဝတိ နိယမတော ဗျာကတော တေဟိ တေဟိ တေသံ တေသံ ဇိနာနံ အစနမနုပမံ ပူဇယိတွာ သိရေန၊,"উপ্পন্নুপ্পন্নকে সো জিনৰরমতুলে পূজযিত্ৰা অসেসং বুদ্ধো এসো হি ওসো ভৰতি নিযমতো ব্যাকতো তেহি তেহি তেসং তেসং জিনানং অচনমনুপমং পূজযিত্ৰা সিরেন,","уббаннуббаннагз со ж̇инаварамад̇улз бууж̇аяид̇ваа асзсам̣ б̣уд̣̇д̇хо зсо хи осо бхавад̇и нияамад̇о б̣яаагад̇о д̇зхи д̇зхи д̇зсам̣ д̇зсам̣ ж̇инаанам̣ ажанаманубамам̣ бууж̇аяид̇ваа сирзна,","उप्पन्‍नुप्पन्‍नके सो जिनवरमतुले पूजयित्वा असेसं बुद्धो एसो हि ओसो भवति नियमतो ब्याकतो तेहि तेहि तेसं तेसं जिनानं अचनमनुपमं पूजयित्वा सिरेन,","ઉપ્પન્નુપ્પન્નકે સો જિનવરમતુલે પૂજયિત્વા અસેસં બુદ્ધો એસો હિ ઓસો ભવતિ નિયમતો બ્યાકતો તેહિ તેહિ તેસં તેસં જિનાનં અચનમનુપમં પૂજયિત્વા સિરેન,","ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਕੇ ਸੋ ਜਿਨવਰਮਤੁਲੇ ਪੂਜਯਿਤ੍વਾ ਅਸੇਸਂ ਬੁਦ੍ਧੋ ਏਸੋ ਹਿ ਓਸੋ ਭવਤਿ ਨਿਯਮਤੋ ਬ੍ਯਾਕਤੋ ਤੇਹਿ ਤੇਹਿ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਜਿਨਾਨਂ ਅਚਨਮਨੁਪਮਂ ਪੂਜਯਿਤ੍વਾ ਸਿਰੇਨ,","ឧប្បន្នុប្បន្នកេ សោ ជិនវរមតុលេ បូជយិត្វា អសេសំ ពុទ្ធោ ឯសោ ហិ ឱសោ ភវតិ និយមតោ ព្យាកតោ តេហិ តេហិ តេសំ តេសំ ជិនានំ អចនមនុបមំ បូជយិត្វា សិរេន,","ಉಪ್ಪನ್ನುಪ್ಪನ್ನಕೇ ಸೋ ಜಿನವರಮತುಲೇ ಪೂಜಯಿತ್ವಾ ಅಸೇಸಂ ಬುದ್ಧೋ ಏಸೋ ಹಿ ಓಸೋ ಭವತಿ ನಿಯಮತೋ ಬ್ಯಾಕತೋ ತೇಹಿ ತೇಹಿ ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಜಿನಾನಂ ಅಚನಮನುಪಮಂ ಪೂಜಯಿತ್ವಾ ಸಿರೇನ,","ഉപ്പന്നുപ്പന്നകേ സോ ജിനവരമതുലേ പൂജയിത്വാ അസേസം ബുദ്ധോ ഏസോ ഹി ഓസോ ഭവതി നിയമതോ ബ്യാകതോ തേഹി തേഹി തേസം തേസം ജിനാനം അചനമനുപമം പൂജയിത്വാ സിരേന,","උප්‌පන්‌නුප්‌පන්‌නකෙ සො ජිනවරමතුලෙ පූජයිත්‌වා අසෙසං බුද්‌ධො එසො හි ඔසො භවති නියමතො බ්‍යාකතො තෙහි තෙහි තෙසං තෙසං ජිනානං අචනමනුපමං පූජයිත්‌වා සිරෙන,","உப்பன்னுப்பன்னகே ஸோ ஜினவரமதுலே பூஜயித்வா அஸேஸங் பு³த்³தோ⁴ ஏஸோ ஹி ஓஸோ ப⁴வதி நியமதோ ப்³யாகதோ தேஹி தேஹி தேஸங் தேஸங் ஜினானங் அசனமனுபமங் பூஜயித்வா ஸிரேன,","ఉప్పన్నుప్పన్నకే సో జినవరమతులే పూజయిత్వా అసేసం బుద్ధో ఏసో హి ఓసో భవతి నియమతో బ్యాకతో తేహి తేహి తేసం తేసం జినానం అచనమనుపమం పూజయిత్వా సిరేన,","อุปฺปนฺนุปฺปนฺนเก โส ชินวรมตุเล ปูชยิตฺวา อเสสํ พุทฺโธ เอโส หิ โอโส ภวติ นิยมโต พฺยากโต เตหิ เตหิ เตสํ เตสํ ชินานํ อจนมนุปมํ ปูชยิตฺวา สิเรน,","ཨུ་པྤ་ནྣུ་པྤ་ནྣ་ཀེ སོ ཛི་ན་ཝ་ར་མ་ཏུ་ལེ པཱུ་ཛ་ཡི་ཏྭཱ ཨ་སེ་སཾ བུ་དྡྷོ ཨེ་སོ ཧི ཨོ་སོ བྷ་ཝ་ཏི ནི་ཡ་མ་ཏོ བྱཱ་ཀ་ཏོ ཏེ་ཧི ཏེ་ཧི ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ ཛི་ནཱ་ནཾ ཨ་ཙ་ན་མ་ནུ་པ་མཾ པཱུ་ཛ་ཡི་ཏྭཱ སི་རེ་ན," 113,gathalast,Taṃ taṃ dukkhaṃ sahitvā sakalaguṇadadaṃ pāramī pūrayittha.,တံ တံ ဒုက္ခံ သဟိတွာ သကလဂုဏဒဒံ ပါရမီ ပူရယိတ္ထ။,তং তং দুক্খং সহিত্ৰা সকলগুণদদং পারমী পূরযিত্থ॥,д̇ам̣ д̇ам̣ д̣̇угкам̣ сахид̇ваа сагалаг̇ун̣ад̣̇ад̣̇ам̣ баарамий буураяид̇т̇а.,तं तं दुक्खं सहित्वा सकलगुणददं पारमी पूरयित्थ॥,તં તં દુક્ખં સહિત્વા સકલગુણદદં પારમી પૂરયિત્થ.,ਤਂ ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਸਹਿਤ੍વਾ ਸਕਲਗੁਣਦਦਂ ਪਾਰਮੀ ਪੂਰਯਿਤ੍ਥ॥,តំ តំ ទុក្ខំ សហិត្វា សកលគុណទទំ បារមី បូរយិត្ថ។,ತಂ ತಂ ದುಕ್ಖಂ ಸಹಿತ್ವಾ ಸಕಲಗುಣದದಂ ಪಾರಮೀ ಪೂರಯಿತ್ಥ॥,തം തം ദുക്ഖം സഹിത്വാ സകലഗുണദദം പാരമീ പൂരയിത്ഥ.,තං තං දුක්‌ඛං සහිත්‌වා සකලගුණදදං පාරමී පූරයිත්‌ථ.,தங் தங் து³க்க²ங் ஸஹித்வா ஸகலகு³ணத³த³ங் பாரமீ பூரயித்த².,తం తం దుక్ఖం సహిత్వా సకలగుణదదం పారమీ పూరయిత్థ.,ตํ ตํ ทุกฺขํ สหิตฺวา สกลคุณททํ ปารมี ปูรยิตฺถฯ,ཏཾ ཏཾ དུ་ཀྑཾ ས་ཧི་ཏྭཱ ས་ཀ་ལ་གུ་ཎ་ད་དཾ པཱ་ར་མཱི པཱུ་ར་ཡི་ཏྠ༎ 114,chapter,Bodhisambhāradīpanīgāthā,ဗောဓိသမ္ဘာရဒီပနီဂါထာ,বোধিসম্ভারদীপনীগাথা,б̣од̇хисамбхаарад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,बोधिसम्भारदीपनीगाथा,બોધિસમ્ભારદીપનીગાથા,ਬੋਧਿਸਮ੍ਭਾਰਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,ពោធិសម្ភារទីបនីគាថា,ಬೋಧಿಸಮ್ಭಾರದೀಪನೀಗಾಥಾ,ബോധിസമ്ഭാരദീപനീഗാഥാ,බොධිසම්‌භාරදීපනීගාථා,போ³தி⁴ஸம்பா⁴ரதீ³பனீகா³தா²,బోధిసమ్భారదీపనీగాథా,โพธิสมฺภารทีปนีคาถา,བོ་དྷི་ས་མྦྷཱ་ར་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 115,hangnum,23 .,၂၃ .,২৩ .,23 .,२३ .,૨૩ .,੨੩ .,២៣ .,೨೩ .,൨൩ .,23 .,23 .,౨౩ .,๒๓ .,༢༣ . 116,gatha1,"So dukkhakhinnajanadassanadukkhakhinno,",သော ဒုက္ခခိန္နဇနဒဿနဒုက္ခခိန္နော၊,"সো দুক্খখিন্নজনদস্সনদুক্খখিন্নো,","со д̣̇угкакиннаж̇анад̣̇ассанад̣̇угкакинно,","सो दुक्खखिन्‍नजनदस्सनदुक्खखिन्‍नो,","સો દુક્ખખિન્નજનદસ્સનદુક્ખખિન્નો,","ਸੋ ਦੁਕ੍ਖਖਿਨ੍ਨਜਨਦਸ੍ਸਨਦੁਕ੍ਖਖਿਨ੍ਨੋ,","សោ ទុក្ខខិន្នជនទស្សនទុក្ខខិន្នោ,","ಸೋ ದುಕ್ಖಖಿನ್ನಜನದಸ್ಸನದುಕ್ಖಖಿನ್ನೋ,","സോ ദുക്ഖഖിന്നജനദസ്സനദുക്ഖഖിന്നോ,","සො දුක්‌ඛඛින්‌නජනදස්‌සනදුක්‌ඛඛින්‌නො,","ஸோ து³க்க²கி²ன்னஜனத³ஸ்ஸனது³க்க²கி²ன்னோ,","సో దుక్ఖఖిన్నజనదస్సనదుక్ఖఖిన్నో,","โส ทุกฺขขินฺนชนทสฺสนทุกฺขขินฺโน,","སོ དུ་ཀྑ་ཁི་ནྣ་ཛ་ན་ད་སྶ་ན་དུ་ཀྑ་ཁི་ནྣོ," 117,gatha2,Kāruññameva janatāya akāsi niccaṃ;,ကာရုညမေဝ ဇနတာယ အကာသိ နိစ္စံ။,কারুঞ্ঞমেৰ জনতায অকাসি নিচ্চং।,гаарун̃н̃амзва ж̇анад̇ааяа агааси нижжам̣;,कारुञ्‍ञमेव जनताय अकासि निच्‍चं।,કારુઞ્ઞમેવ જનતાય અકાસિ નિચ્ચં;,ਕਾਰੁਞ੍ਞਮੇવ ਜਨਤਾਯ ਅਕਾਸਿ ਨਿਚ੍ਚਂ।,ការុញ្ញមេវ ជនតាយ អកាសិ និច្ចំ;,ಕಾರುಞ್ಞಮೇವ ಜನತಾಯ ಅಕಾಸಿ ನಿಚ್ಚಂ।,കാരുഞ്ഞമേവ ജനതായ അകാസി നിച്ചം;,කාරුඤ්‌ඤමෙව ජනතාය අකාසි නිච්‌චං;,காருஞ்ஞமேவ ஜனதாய அகாஸி நிச்சங்;,కారుఞ్ఞమేవ జనతాయ అకాసి నిచ్చం;,การุญฺญเมว ชนตาย อกาสิ นิจฺจํ;,ཀཱ་རུ་ཉྙ་མེ་ཝ ཛ་ན་ཏཱ་ཡ ཨ་ཀཱ་སི ནི་ཙྩཾ། 118,gatha3,"Tesaṃ hi mocanamupāyamidanti ñatvā,",တေသံ ဟိ မောစနမုပါယမိဒန္တိ ဉတွာ၊,"তেসং হি মোচনমুপাযমিদন্তি ঞত্ৰা,","д̇зсам̣ хи можанамубааяамид̣̇анд̇и н̃ад̇ваа,","तेसं हि मोचनमुपायमिदन्ति ञत्वा,","તેસં હિ મોચનમુપાયમિદન્તિ ઞત્વા,","ਤੇਸਂ ਹਿ ਮੋਚਨਮੁਪਾਯਮਿਦਨ੍ਤਿ ਞਤ੍વਾ,","តេសំ ហិ មោចនមុបាយមិទន្តិ ញត្វា,","ತೇಸಂ ಹಿ ಮೋಚನಮುಪಾಯಮಿದನ್ತಿ ಞತ್ವಾ,","തേസം ഹി മോചനമുപായമിദന്തി ഞത്വാ,","තෙසං හි මොචනමුපායමිදන්‌ති ඤත්‌වා,","தேஸங் ஹி மோசனமுபாயமித³ந்தி ஞத்வா,","తేసం హి మోచనముపాయమిదన్తి ఞత్వా,","เตสํ หิ โมจนมุปายมิทนฺติ ญตฺวา,","ཏེ་སཾ ཧི མོ་ཙ་ན་མུ་པཱ་ཡ་མི་ད་ནྟི ཉ་ཏྭཱ," 119,gathalast,Tādīparādhamapi attani ropayī so.,တာဒီပရာဓမပိ အတ္တနိ ရောပယီ သော။,তাদীপরাধমপি অত্তনি রোপযী সো॥,д̇аад̣̇ийбараад̇хамаби ад̇д̇ани робаяий со.,तादीपराधमपि अत्तनि रोपयी सो॥,તાદીપરાધમપિ અત્તનિ રોપયી સો.,ਤਾਦੀਪਰਾਧਮਪਿ ਅਤ੍ਤਨਿ ਰੋਪਯੀ ਸੋ॥,តាទីបរាធមបិ អត្តនិ រោបយី សោ។,ತಾದೀಪರಾಧಮಪಿ ಅತ್ತನಿ ರೋಪಯೀ ಸೋ॥,താദീപരാധമപി അത്തനി രോപയീ സോ.,තාදීපරාධමපි අත්‌තනි රොපයී සො.,தாதீ³பராத⁴மபி அத்தனி ரோபயீ ஸோ.,తాదీపరాధమపి అత్తని రోపయీ సో.,ตาทีปราธมปิ อตฺตนิ โรปยี โสฯ,ཏཱ་དཱི་པ་རཱ་དྷ་མ་པི ཨ་ཏྟ་ནི རོ་པ་ཡཱི སོ༎ 120,hangnum,24 .,၂၄ .,২৪ .,24 .,२४ .,૨૪ .,੨੪ .,២៤ .,೨೪ .,൨൪ .,24 .,24 .,౨౪ .,๒๔ .,༢༤ . 121,gatha1,"Dānādinekavarapāramisāgaresu,",ဒာနာဒိနေကဝရပါရမိသာဂရေသု၊,"দানাদিনেকৰরপারমিসাগরেসু,","д̣̇аанаад̣̇инзгаварабаарамисааг̇арзсу,","दानादिनेकवरपारमिसागरेसु,","દાનાદિનેકવરપારમિસાગરેસુ,","ਦਾਨਾਦਿਨੇਕવਰਪਾਰਮਿਸਾਗਰੇਸੁ,","ទានាទិនេកវរបារមិសាគរេសុ,","ದಾನಾದಿನೇಕವರಪಾರಮಿಸಾಗರೇಸು,","ദാനാദിനേകവരപാരമിസാഗരേസു,","දානාදිනෙකවරපාරමිසාගරෙසු,","தா³னாதி³னேகவரபாரமிஸாக³ரேஸு,","దానాదినేకవరపారమిసాగరేసు,","ทานาทิเนกวรปารมิสาคเรสุ,","དཱ་ནཱ་དི་ནེ་ཀ་ཝ་ར་པཱ་ར་མི་སཱ་ག་རེ་སུ," 122,gatha2,Ogāḷhatāyapi paduṭṭhajanena dinnaṃ;,ဩဂါဠှတာယပိ ပဒုဋ္ဌဇနေန ဒိန္နံ။,ওগাল়্হতাযপি পদুট্ঠজনেন দিন্নং।,ог̇аал̣хад̇ааяаби бад̣̇удтаж̇анзна д̣̇иннам̣;,ओगाळ्हतायपि पदुट्ठजनेन दिन्‍नं।,ઓગાળ્હતાયપિ પદુટ્ઠજનેન દિન્નં;,ਓਗਾਲ਼੍ਹਤਾਯਪਿ ਪਦੁਟ੍ਠਜਨੇਨ ਦਿਨ੍ਨਂ।,ឱគាឡ្ហតាយបិ បទុដ្ឋជនេន ទិន្នំ;,ಓಗಾಳ್ಹತಾಯಪಿ ಪದುಟ್ಠಜನೇನ ದಿನ್ನಂ।,ഓഗാള്ഹതായപി പദുട്ഠജനേന ദിന്നം;,ඔගාළ්‌හතායපි පදුට්‌ඨජනෙන දින්‌නං;,ஓகா³ள்ஹதாயபி பது³ட்ட²ஜனேன தி³ன்னங்;,ఓగాళ్హతాయపి పదుట్ఠజనేన దిన్నం;,โอคาฬฺหตายปิ ปทุฏฺฐชเนน ทินฺนํ;,ཨོ་གཱ་ལ༹ྷ་ཏཱ་ཡ་པི པ་དུ་ཊྛ་ཛ་ནེ་ན དི་ནྣཾ། 123,gatha3,"Dukkhaṃ tathā atimahantatarampi kiñci,",ဒုက္ခံ တထာ အတိမဟန္တတရမ္ပိ ကိဉ္စိ၊,"দুক্খং তথা অতিমহন্ততরম্পি কিঞ্চি,","д̣̇угкам̣ д̇ат̇аа ад̇имаханд̇ад̇арамби гин̃жи,","दुक्खं तथा अतिमहन्ततरम्पि किञ्‍चि,","દુક્ખં તથા અતિમહન્તતરમ્પિ કિઞ્ચિ,","ਦੁਕ੍ਖਂ ਤਥਾ ਅਤਿਮਹਨ੍ਤਤਰਮ੍ਪਿ ਕਿਞ੍ਚਿ,","ទុក្ខំ តថា អតិមហន្តតរម្បិ កិញ្ចិ,","ದುಕ್ಖಂ ತಥಾ ಅತಿಮಹನ್ತತರಮ್ಪಿ ಕಿಞ್ಚಿ,","ദുക്ഖം തഥാ അതിമഹന്തതരമ്പി കിഞ്ചി,","දුක්‌ඛං තථා අතිමහන්‌තතරම්‌පි කිඤ්‌චි,","து³க்க²ங் ததா² அதிமஹந்ததரம்பி கிஞ்சி,","దుక్ఖం తథా అతిమహన్తతరమ్పి కిఞ్చి,","ทุกฺขํ ตถา อติมหนฺตตรมฺปิ กิญฺจิ,","དུ་ཀྑཾ ཏ་ཐཱ ཨ་ཏི་མ་ཧ་ནྟ་ཏ་ར་མྤི ཀི་ཉྩི," 124,gathalast,Nāññāsi sattahitamevea gavesayanto.,နာညာသိ သတ္တဟိတမေဝေအ ဂဝေသယန္တော။,নাঞ্ঞাসি সত্তহিতমেৰেঅ গৰেসযন্তো॥,наан̃н̃ааси сад̇д̇ахид̇амзвза г̇авзсаяанд̇о.,नाञ्‍ञासि सत्तहितमेवेअ गवेसयन्तो॥,નાઞ્ઞાસિ સત્તહિતમેવેઅ ગવેસયન્તો.,ਨਾਞ੍ਞਾਸਿ ਸਤ੍ਤਹਿਤਮੇવੇਅ ਗવੇਸਯਨ੍ਤੋ॥,នាញ្ញាសិ សត្តហិតមេវេអ គវេសយន្តោ។,ನಾಞ್ಞಾಸಿ ಸತ್ತಹಿತಮೇವೇಅ ಗವೇಸಯನ್ತೋ॥,നാഞ്ഞാസി സത്തഹിതമേവേഅ ഗവേസയന്തോ.,නාඤ්‌ඤාසි සත්‌තහිතමෙවෙඅ ගවෙසයන්‌තො.,நாஞ்ஞாஸி ஸத்தஹிதமேவேஅ க³வேஸயந்தோ.,నాఞ్ఞాసి సత్తహితమేవేఅ గవేసయన్తో.,นาญฺญาสิ สตฺตหิตเมเวอ คเวสยนฺโตฯ,ནཱ་ཉྙཱ་སི ས་ཏྟ་ཧི་ཏ་མེ་ཝེ་ཨ ག་ཝེ་ས་ཡ་ནྟོ༎ 125,hangnum,25 .,၂၅ .,২৫ .,25 .,२५ .,૨૫ .,੨੫ .,២៥ .,೨೫ .,൨൫ .,25 .,25 .,౨౫ .,๒๕ .,༢༥ . 126,gatha1,"Chetvāna sīsaṃ hi sakaṃ dadanto,",ဆေတွာန သီသံ ဟိ သကံ ဒဒန္တော၊,"ছেত্ৰান সীসং হি সকং দদন্তো,","чзд̇ваана сийсам̣ хи сагам̣ д̣̇ад̣̇анд̇о,","छेत्वान सीसं हि सकं ददन्तो,","છેત્વાન સીસં હિ સકં દદન્તો,","ਛੇਤ੍વਾਨ ਸੀਸਂ ਹਿ ਸਕਂ ਦਦਨ੍ਤੋ,","ឆេត្វាន សីសំ ហិ សកំ ទទន្តោ,","ಛೇತ್ವಾನ ಸೀಸಂ ಹಿ ಸಕಂ ದದನ್ತೋ,","ഛെത്വാന സീസം ഹി സകം ദദന്തോ,","ඡෙත්‌වාන සීසං හි සකං දදන්‌තො,","செ²த்வான ஸீஸங் ஹி ஸகங் த³த³ந்தோ,","ఛేత్వాన సీసం హి సకం దదన్తో,","เฉตฺวาน สีสํ หิ สกํ ททนฺโต,","ཚེ་ཏྭཱ་ན སཱི་སཾ ཧི ས་ཀཾ ད་ད་ནྟོ," 127,gatha2,Maṃsaṃ pacitvāna sakaṃ dadanto;,မံသံ ပစိတွာန သကံ ဒဒန္တော။,মংসং পচিত্ৰান সকং দদন্তো।,мам̣сам̣ бажид̇ваана сагам̣ д̣̇ад̣̇анд̇о;,मंसं पचित्वान सकं ददन्तो।,મંસં પચિત્વાન સકં દદન્તો;,ਮਂਸਂ ਪਚਿਤ੍વਾਨ ਸਕਂ ਦਦਨ੍ਤੋ।,មំសំ បចិត្វាន សកំ ទទន្តោ;,ಮಂಸಂ ಪಚಿತ್ವಾನ ಸಕಂ ದದನ್ತೋ।,മംസം പചിത്വാന സകം ദദന്തോ;,මංසං පචිත්‌වාන සකං දදන්‌තො;,மங்ஸங் பசித்வான ஸகங் த³த³ந்தோ;,మంసం పచిత్వాన సకం దదన్తో;,มํสํ ปจิตฺวาน สกํ ททนฺโต;,མཾ་སཾ པ་ཙི་ཏྭཱ་ན ས་ཀཾ ད་ད་ནྟོ། 128,gatha3,"So cattagatto paṇidhānakāle,",သော စတ္တဂတ္တော ပဏိဓာနကာလေ၊,"সো চত্তগত্তো পণিধানকালে,","со жад̇д̇аг̇ад̇д̇о бан̣ид̇хаанагаалз,","सो चत्तगत्तो पणिधानकाले,","સો ચત્તગત્તો પણિધાનકાલે,","ਸੋ ਚਤ੍ਤਗਤ੍ਤੋ ਪਣਿਧਾਨਕਾਲੇ,","សោ ចត្តគត្តោ បណិធានកាលេ,","ಸೋ ಚತ್ತಗತ್ತೋ ಪಣಿಧಾನಕಾಲೇ,","സോ ചത്തഗത്തോ പണിധാനകാലേ,","සො චත්‌තගත්‌තො පණිධානකාලෙ,","ஸோ சத்தக³த்தோ பணிதா⁴னகாலே,","సో చత్తగత్తో పణిధానకాలే,","โส จตฺตคตฺโต ปณิธานกาเล,","སོ ཙ་ཏྟ་ག་ཏྟོ པ་ཎི་དྷཱ་ན་ཀཱ་ལེ," 129,gathalast,Duṭṭhassa kiṃ dussati chedanena.,ဒုဋ္ဌဿ ကိံ ဒုဿတိ ဆေဒနေန။,দুট্ঠস্স কিং দুস্সতি ছেদনেন॥,д̣̇удтасса гим̣ д̣̇уссад̇и чзд̣̇анзна.,दुट्ठस्स किं दुस्सति छेदनेन॥,દુટ્ઠસ્સ કિં દુસ્સતિ છેદનેન.,ਦੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਕਿਂ ਦੁਸ੍ਸਤਿ ਛੇਦਨੇਨ॥,ទុដ្ឋស្ស កិំ ទុស្សតិ ឆេទនេន។,ದುಟ್ಠಸ್ಸ ಕಿಂ ದುಸ್ಸತಿ ಛೇದನೇನ॥,ദുട്ഠസ്സ കിം ദുസ്സതി ഛേദനേന.,දුට්‌ඨස්‌ස කිං දුස්‌සති ඡෙදනෙන.,து³ட்ட²ஸ்ஸ கிங் து³ஸ்ஸதி சே²த³னேன.,దుట్ఠస్స కిం దుస్సతి ఛేదనేన.,ทุฏฺฐสฺส กิํ ทุสฺสติ เฉทเนนฯ,དུ་ཊྛ་སྶ ཀིཾ དུ་སྶ་ཏི ཚེ་ད་ནེ་ན༎ 130,hangnum,26 .,၂၆ .,২৬ .,26 .,२६ .,૨૬ .,੨੬ .,២៦ .,೨೬ .,൨൬ .,26 .,26 .,౨౬ .,๒๖ .,༢༦ . 131,gatha1,"Evaṃ anantamapi jātisatesu dukkhaṃ,",ဧဝံ အနန္တမပိ ဇာတိသတေသု ဒုက္ခံ၊,"এৰং অনন্তমপি জাতিসতেসু দুক্খং,","звам̣ ананд̇амаби ж̇аад̇исад̇зсу д̣̇угкам̣,","एवं अनन्तमपि जातिसतेसु दुक्खं,","એવં અનન્તમપિ જાતિસતેસુ દુક્ખં,","ਏવਂ ਅਨਨ੍ਤਮਪਿ ਜਾਤਿਸਤੇਸੁ ਦੁਕ੍ਖਂ,","ឯវំ អនន្តមបិ ជាតិសតេសុ ទុក្ខំ,","ಏವಂ ಅನನ್ತಮಪಿ ಜಾತಿಸತೇಸು ದುಕ್ಖಂ,","ഏവം അനന്തമപി ജാതിസതേസു ദുക്ഖം,","එවං අනන්‌තමපි ජාතිසතෙසු දුක්‌ඛං,","ஏவங் அனந்தமபி ஜாதிஸதேஸு து³க்க²ங்,","ఏవం అనన్తమపి జాతిసతేసు దుక్ఖం,","เอวํ อนนฺตมปิ ชาติสเตสุ ทุกฺขํ,","ཨེ་ཝཾ ཨ་ན་ནྟ་མ་པི ཛཱ་ཏི་ས་ཏེ་སུ དུ་ཀྑཾ," 132,gatha2,Patvāna sattahitameva gavesayanto;,ပတွာန သတ္တဟိတမေဝ ဂဝေသယန္တော။,পত্ৰান সত্তহিতমেৰ গৰেসযন্তো।,бад̇ваана сад̇д̇ахид̇амзва г̇авзсаяанд̇о;,पत्वान सत्तहितमेव गवेसयन्तो।,પત્વાન સત્તહિતમેવ ગવેસયન્તો;,ਪਤ੍વਾਨ ਸਤ੍ਤਹਿਤਮੇવ ਗવੇਸਯਨ੍ਤੋ।,បត្វាន សត្តហិតមេវ គវេសយន្តោ;,ಪತ್ವಾನ ಸತ್ತಹಿತಮೇವ ಗವೇಸಯನ್ತೋ।,പത്വാന സത്തഹിതമേവ ഗവേസയന്തോ;,පත්‌වාන සත්‌තහිතමෙව ගවෙසයන්‌තො;,பத்வான ஸத்தஹிதமேவ க³வேஸயந்தோ;,పత్వాన సత్తహితమేవ గవేసయన్తో;,ปตฺวาน สตฺตหิตเมว คเวสยนฺโต;,པ་ཏྭཱ་ན ས་ཏྟ་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ག་ཝེ་ས་ཡ་ནྟོ། 133,gatha3,"Dīpaṅkare gahitasīlasamādhipaññaṃ,",ဒီပင်္ကရေ ဂဟိတသီလသမာဓိပညံ၊,"দীপঙ্করে গহিতসীলসমাধিপঞ্ঞং,","д̣̇ийбан̇гарз г̇ахид̇асийласамаад̇хибан̃н̃ам̣,","दीपङ्करे गहितसीलसमाधिपञ्‍ञं,","દીપઙ્કરે ગહિતસીલસમાધિપઞ્ઞં,","ਦੀਪਙ੍ਕਰੇ ਗਹਿਤਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਂ,","ទីបង្ករេ គហិតសីលសមាធិបញ្ញំ,","ದೀಪಙ್ಕರೇ ಗಹಿತಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಂ,","ദീപങ്കരേ ഗഹിതസീലസമാധിപഞ്ഞം,","දීපඞ්‌කරෙ ගහිතසීලසමාධිපඤ්‌ඤං,","தீ³பங்கரே க³ஹிதஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞங்,","దీపఙ్కరే గహితసీలసమాధిపఞ్ఞం,","ทีปงฺกเร คหิตสีลสมาธิปญฺญํ,","དཱི་པ་ངྐ་རེ ག་ཧི་ཏ་སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཾ," 134,gathalast,Pālesi yāva sakabodhitale suniṭṭho.,ပါလေသိ ယာဝ သကဗောဓိတလေ သုနိဋ္ဌော။,পালেসি যাৰ সকবোধিতলে সুনিট্ঠো॥,баалзси яаава сагаб̣од̇хид̇алз сунидто.,पालेसि याव सकबोधितले सुनिट्ठो॥,પાલેસિ યાવ સકબોધિતલે સુનિટ્ઠો.,ਪਾਲੇਸਿ ਯਾવ ਸਕਬੋਧਿਤਲੇ ਸੁਨਿਟ੍ਠੋ॥,បាលេសិ យាវ សកពោធិតលេ សុនិដ្ឋោ។,ಪಾಲೇಸಿ ಯಾವ ಸಕಬೋಧಿತಲೇ ಸುನಿಟ್ಠೋ॥,പാലേസി യാവ സകബോധിതലേ സുനിട്ഠോ.,පාලෙසි යාව සකබොධිතලෙ සුනිට්‌ඨො.,பாலேஸி யாவ ஸகபோ³தி⁴தலே ஸுனிட்டோ².,పాలేసి యావ సకబోధితలే సునిట్ఠో.,ปาเลสิ ยาว สกโพธิตเล สุนิฏฺโฐฯ,པཱ་ལེ་སི ཡཱ་ཝ ས་ཀ་བོ་དྷི་ཏ་ལེ སུ་ནི་ཊྛོ༎ 135,hangnum,27 .,၂၇ .,২৭ .,27 .,२७ .,૨૭ .,੨੭ .,២៧ .,೨೭ .,൨൭ .,27 .,27 .,౨౭ .,๒๗ .,༢༧ . 136,gatha1,"Yadābhinīhāramakā sumedho,",ယဒာဘိနီဟာရမကာ သုမေဓော၊,"যদাভিনীহারমকা সুমেধো,","яад̣̇аабхинийхаарамагаа сумзд̇хо,","यदाभिनीहारमका सुमेधो,","યદાભિનીહારમકા સુમેધો,","ਯਦਾਭਿਨੀਹਾਰਮਕਾ ਸੁਮੇਧੋ,","យទាភិនីហារមកា សុមេធោ,","ಯದಾಭಿನೀಹಾರಮಕಾ ಸುಮೇಧೋ,","യദാഭിനീഹാരമകാ സുമേധോ,","යදාභිනීහාරමකා සුමෙධො,","யதா³பி⁴னீஹாரமகா ஸுமேதோ⁴,","యదాభినీహారమకా సుమేధో,","ยทาภินีหารมกา สุเมโธ,","ཡ་དཱ་བྷི་ནཱི་ཧཱ་ར་མ་ཀཱ སུ་མེ་དྷོ," 137,gatha2,Yadā ca maddiṃ adadā sivindo;,ယဒာ စ မဒ္ဒိံ အဒဒာ သိဝိန္ဒော။,যদা চ মদ্দিং অদদা সিৰিন্দো।,яад̣̇аа жа мад̣̇д̣̇им̣ ад̣̇ад̣̇аа сивинд̣̇о;,यदा च मद्दिं अददा सिविन्दो।,યદા ચ મદ્દિં અદદા સિવિન્દો;,ਯਦਾ ਚ ਮਦ੍ਦਿਂ ਅਦਦਾ ਸਿવਿਨ੍ਦੋ।,យទា ច មទ្ទិំ អទទា សិវិន្ទោ;,ಯದಾ ಚ ಮದ್ದಿಂ ಅದದಾ ಸಿವಿನ್ದೋ।,യദാ ച മദ്ദിം അദദാ സിവിന്ദോ;,යදා ච මද්‌දිං අදදා සිවින්‌දො;,யதா³ ச மத்³தி³ங் அத³தா³ ஸிவிந்தோ³;,యదా చ మద్దిం అదదా సివిన్దో;,ยทา จ มทฺทิํ อททา สิวินฺโท;,ཡ་དཱ ཙ མ་དྡིཾ ཨ་ད་དཱ སི་ཝི་ནྡོ། 138,gatha3,"Etthantare jātisu kiñcipekaṃ,",ဧတ္ထန္တရေ ဇာတိသု ကိဉ္စိပေကံ၊,"এত্থন্তরে জাতিসু কিঞ্চিপেকং,","зд̇т̇анд̇арз ж̇аад̇ису гин̃жибзгам̣,","एत्थन्तरे जातिसु किञ्‍चिपेकं,","એત્થન્તરે જાતિસુ કિઞ્ચિપેકં,","ਏਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇ ਜਾਤਿਸੁ ਕਿਞ੍ਚਿਪੇਕਂ,","ឯត្ថន្តរេ ជាតិសុ កិញ្ចិបេកំ,","ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಜಾತಿಸು ಕಿಞ್ಚಿಪೇಕಂ,","എത്ഥന്തരേ ജാതിസു കിഞ്ചിപേകം,","එත්‌ථන්‌තරෙ ජාතිසු කිඤ්‌චිපෙකං,","எத்த²ந்தரே ஜாதிஸு கிஞ்சிபேகங்,","ఏత్థన్తరే జాతిసు కిఞ్చిపేకం,","เอตฺถนฺตเร ชาติสุ กิญฺจิเปกํ,","ཨེ་ཏྠ་ནྟ་རེ ཛཱ་ཏི་སུ ཀི་ཉྩི་པེ་ཀཾ," 139,gathalast,Niratthakaṃ no agamāsi tassa.,နိရတ္ထကံ နော အဂမာသိ တဿ။,নিরত্থকং নো অগমাসি তস্স॥,нирад̇т̇агам̣ но аг̇амааси д̇асса.,निरत्थकं नो अगमासि तस्स॥,નિરત્થકં નો અગમાસિ તસ્સ.,ਨਿਰਤ੍ਥਕਂ ਨੋ ਅਗਮਾਸਿ ਤਸ੍ਸ॥,និរត្ថកំ នោ អគមាសិ តស្ស។,ನಿರತ್ಥಕಂ ನೋ ಅಗಮಾಸಿ ತಸ್ಸ॥,നിരത്ഥകം നോ അഗമാസി തസ്സ.,නිරත්‌ථකං නො අගමාසි තස්‌ස.,நிரத்த²கங் நோ அக³மாஸி தஸ்ஸ.,నిరత్థకం నో అగమాసి తస్స.,นิรตฺถกํ โน อคมาสิ ตสฺสฯ,ནི་ར་ཏྠ་ཀཾ ནོ ཨ་ག་མཱ་སི ཏ་སྶ༎ 140,hangnum,28 .,၂၈ .,২৮ .,28 .,२८ .,૨૮ .,੨੮ .,២៨ .,೨೮ .,൨൮ .,28 .,28 .,౨౮ .,๒๘ .,༢༨ . 141,gatha1,"Mahāsamudde jalabindutopi,",မဟာသမုဒ္ဒေ ဇလဗိန္ဒုတောပိ၊,"মহাসমুদ্দে জলবিন্দুতোপি,","махаасамуд̣̇д̣̇з ж̇алаб̣инд̣̇уд̇оби,","महासमुद्दे जलबिन्दुतोपि,","મહાસમુદ્દે જલબિન્દુતોપિ,","ਮਹਾਸਮੁਦ੍ਦੇ ਜਲਬਿਨ੍ਦੁਤੋਪਿ,","មហាសមុទ្ទេ ជលពិន្ទុតោបិ,","ಮಹಾಸಮುದ್ದೇ ಜಲಬಿನ್ದುತೋಪಿ,","മഹാസമുദ്ദേ ജലബിന്ദുതോപി,","මහාසමුද්‌දෙ ජලබින්‌දුතොපි,","மஹாஸமுத்³தே³ ஜலபி³ந்து³தோபி,","మహాసముద్దే జలబిన్దుతోపి,","มหาสมุทฺเท ชลพินฺทุโตปิ,","མ་ཧཱ་ས་མུ་དྡེ ཛ་ལ་བི་ནྡུ་ཏོ་པི," 142,gatha2,Tadantre jāti anappakā va;,တဒန္တြေ ဇာတိ အနပ္ပကာ ဝ။,তদন্ত্রে জাতি অনপ্পকা ৰ।,д̇ад̣̇анд̇рз ж̇аад̇и анаббагаа ва;,तदन्त्रे जाति अनप्पका व।,તદન્ત્રે જાતિ અનપ્પકા વ;,ਤਦਨ੍ਤ੍ਰੇ ਜਾਤਿ ਅਨਪ੍ਪਕਾ વ।,តទន្ត្រេ ជាតិ អនប្បកា វ;,ತದನ್ತ್ರೇ ಜಾತಿ ಅನಪ್ಪಕಾ ವ।,തദന്ത്രേ ജാതി അനപ്പകാ വ;,තදන්‌ත්‍රෙ ජාති අනප්‌පකා ව;,தத³ந்த்ரே ஜாதி அனப்பகா வ;,తదన్త్రే జాతి అనప్పకా వ;,ตทนฺตฺเร ชาติ อนปฺปกา ว;,ཏ་ད་ནྟྲེ ཛཱ་ཏི ཨ་ན་པྤ་ཀཱ ཝ། 143,gatha3,"Nirantaraṃ pūritapāramīnaṃ,",နိရန္တရံ ပူရိတပါရမီနံ၊,"নিরন্তরং পূরিতপারমীনং,","ниранд̇арам̣ буурид̇абаарамийнам̣,","निरन्तरं पूरितपारमीनं,","નિરન્તરં પૂરિતપારમીનં,","ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਪੂਰਿਤਪਾਰਮੀਨਂ,","និរន្តរំ បូរិតបារមីនំ,","ನಿರನ್ತರಂ ಪೂರಿತಪಾರಮೀನಂ,","നിരന്തരം പൂരിതപാരമീനം,","නිරන්‌තරං පූරිතපාරමීනං,","நிரந்தரங் பூரிதபாரமீனங்,","నిరన్తరం పూరితపారమీనం,","นิรนฺตรํ ปูริตปารมีนํ,","ནི་ར་ནྟ་རཾ པཱུ་རི་ཏ་པཱ་ར་མཱི་ནཾ," 144,gathalast,Kathaṃ pamāṇaṃ upamā kuhiṃ vā.,ကထံ ပမာဏံ ဥပမာ ကုဟိံ ဝါ။,কথং পমাণং উপমা কুহিং ৰা॥,гат̇ам̣ бамаан̣ам̣ убамаа гухим̣ ваа.,कथं पमाणं उपमा कुहिं वा॥,કથં પમાણં ઉપમા કુહિં વા.,ਕਥਂ ਪਮਾਣਂ ਉਪਮਾ ਕੁਹਿਂ વਾ॥,កថំ បមាណំ ឧបមា កុហិំ វា។,ಕಥಂ ಪಮಾಣಂ ಉಪಮಾ ಕುಹಿಂ ವಾ॥,കഥം പമാണം ഉപമാ കുഹിം വാ.,කථං පමාණං උපමා කුහිං වා.,கத²ங் பமாணங் உபமா குஹிங் வா.,కథం పమాణం ఉపమా కుహిం వా.,กถํ ปมาณํ อุปมา กุหิํ วาฯ,ཀ་ཐཾ པ་མཱ་ཎཾ ཨུ་པ་མཱ ཀུ་ཧིཾ ཝཱ༎ 145,hangnum,29 .,၂၉ .,২৯ .,29 .,२९ .,૨૯ .,੨੯ .,២៩ .,೨೯ .,൨൯ .,29 .,29 .,౨౯ .,๒๙ .,༢༩ . 146,gatha1,"Yo maggapasse madhurambabījaṃ,",ယော မဂ္ဂပဿေ မဓုရမ္ဗဗီဇံ၊,"যো মগ্গপস্সে মধুরম্ববীজং,","яо маг̇г̇абассз мад̇хурамб̣аб̣ийж̇ам̣,","यो मग्गपस्से मधुरम्बबीजं,","યો મગ્ગપસ્સે મધુરમ્બબીજં,","ਯੋ ਮਗ੍ਗਪਸ੍ਸੇ ਮਧੁਰਮ੍ਬਬੀਜਂ,","យោ មគ្គបស្សេ មធុរម្ពពីជំ,","ಯೋ ಮಗ್ಗಪಸ್ಸೇ ಮಧುರಮ್ಬಬೀಜಂ,","യോ മഗ്ഗപസ്സേ മധുരമ്ബബീജം,","යො මග්‌ගපස්‌සෙ මධුරම්‌බබීජං,","யோ மக்³க³பஸ்ஸே மது⁴ரம்ப³பீ³ஜங்,","యో మగ్గపస్సే మధురమ్బబీజం,","โย มคฺคปสฺเส มธุรมฺพพีชํ,","ཡོ མ་གྒ་པ་སྶེ མ་དྷུ་ར་མྦ་བཱི་ཛཾ," 147,gatha2,Chāyāphalatthāya mahājanānaṃ;,ဆာယာဖလတ္ထာယ မဟာဇနာနံ။,ছাযাফলত্থায মহাজনানং।,чааяаапалад̇т̇ааяа махааж̇анаанам̣;,छायाफलत्थाय महाजनानं।,છાયાફલત્થાય મહાજનાનં;,ਛਾਯਾਫਲਤ੍ਥਾਯ ਮਹਾਜਨਾਨਂ।,ឆាយាផលត្ថាយ មហាជនានំ;,ಛಾಯಾಫಲತ್ಥಾಯ ಮಹಾಜನಾನಂ।,ഛായാഫലത്ഥായ മഹാജനാനം;,ඡායාඵලත්‌ථාය මහාජනානං;,சா²யாப²லத்தா²ய மஹாஜனானங்;,ఛాయాఫలత్థాయ మహాజనానం;,ฉายาผลตฺถาย มหาชนานํ;,ཚཱ་ཡཱ་ཕ་ལ་ཏྠཱ་ཡ མ་ཧཱ་ཛ་ནཱ་ནཾ། 148,gatha3,"Ropesi tasmiṃ hi khaṇeva tena,",ရောပေသိ တသ္မိံ ဟိ ခဏေဝ တေန၊,"রোপেসি তস্মিং হি খণেৰ তেন,","робзси д̇асмим̣ хи кан̣зва д̇зна,","रोपेसि तस्मिं हि खणेव तेन,","રોપેસિ તસ્મિં હિ ખણેવ તેન,","ਰੋਪੇਸਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਹਿ ਖਣੇવ ਤੇਨ,","រោបេសិ តស្មិំ ហិ ខណេវ តេន,","ರೋಪೇಸಿ ತಸ್ಮಿಂ ಹಿ ಖಣೇವ ತೇನ,","രോപേസി തസ്മിം ഹി ഖണേവ തേന,","රොපෙසි තස්‌මිං හි ඛණෙව තෙන,","ரோபேஸி தஸ்மிங் ஹி க²ணேவ தேன,","రోపేసి తస్మిం హి ఖణేవ తేన,","โรเปสิ ตสฺมิํ หิ ขเณว เตน,","རོ་པེ་སི ཏ་སྨིཾ ཧི ཁ་ཎེ་ཝ ཏེ་ན," 149,gathalast,Chāyāphale puññamaladdhamuddhaṃ.,ဆာယာဖလေ ပုညမလဒ္ဓမုဒ္ဓံ။,ছাযাফলে পুঞ্ঞমলদ্ধমুদ্ধং॥,чааяаапалз бун̃н̃амалад̣̇д̇хамуд̣̇д̇хам̣.,छायाफले पुञ्‍ञमलद्धमुद्धं॥,છાયાફલે પુઞ્ઞમલદ્ધમુદ્ધં.,ਛਾਯਾਫਲੇ ਪੁਞ੍ਞਮਲਦ੍ਧਮੁਦ੍ਧਂ॥,ឆាយាផលេ បុញ្ញមលទ្ធមុទ្ធំ។,ಛಾಯಾಫಲೇ ಪುಞ್ಞಮಲದ್ಧಮುದ್ಧಂ॥,ഛായാഫലേ പുഞ്ഞമലദ്ധമുദ്ധം.,ඡායාඵලෙ පුඤ්‌ඤමලද්‌ධමුද්‌ධං.,சா²யாப²லே புஞ்ஞமலத்³த⁴முத்³த⁴ங்.,ఛాయాఫలే పుఞ్ఞమలద్ధముద్ధం.,ฉายาผเล ปุญฺญมลทฺธมุทฺธํฯ,ཚཱ་ཡཱ་ཕ་ལེ པུ་ཉྙ་མ་ལ་དྡྷ་མུ་དྡྷཾ༎ 150,hangnum,30 .,၃၀ .,৩০ .,30 .,३० .,૩૦ .,੩੦ .,៣០ .,೩೦ .,൩൦ .,30 .,30 .,౩౦ .,๓๐ .,༣༠ . 151,gatha1,"Tatheva saṃsārapathe janānaṃ,",တထေဝ သံသာရပထေ ဇနာနံ၊,"তথেৰ সংসারপথে জনানং,","д̇ат̇зва сам̣саарабат̇з ж̇анаанам̣,","तथेव संसारपथे जनानं,","તથેવ સંસારપથે જનાનં,","ਤਥੇવ ਸਂਸਾਰਪਥੇ ਜਨਾਨਂ,","តថេវ សំសារបថេ ជនានំ,","ತಥೇವ ಸಂಸಾರಪಥೇ ಜನಾನಂ,","തഥേവ സംസാരപഥേ ജനാനം,","තථෙව සංසාරපථෙ ජනානං,","ததே²வ ஸங்ஸாரபதே² ஜனானங்,","తథేవ సంసారపథే జనానం,","ตเถว สํสารปเถ ชนานํ,","ཏ་ཐེ་ཝ སཾ་སཱ་ར་པ་ཐེ ཛ་ནཱ་ནཾ," 152,gatha2,Hitāya attanamabhiropitakkhaṇe;,ဟိတာယ အတ္တနမဘိရောပိတက္ခဏေ။,হিতায অত্তনমভিরোপিতক্খণে।,хид̇ааяа ад̇д̇анамабхиробид̇агкан̣з;,हिताय अत्तनमभिरोपितक्खणे।,હિતાય અત્તનમભિરોપિતક્ખણે;,ਹਿਤਾਯ ਅਤ੍ਤਨਮਭਿਰੋਪਿਤਕ੍ਖਣੇ।,ហិតាយ អត្តនមភិរោបិតក្ខណេ;,ಹಿತಾಯ ಅತ್ತನಮಭಿರೋಪಿತಕ್ಖಣೇ।,ഹിതായ അത്തനമഭിരോപിതക്ഖണേ;,හිතාය අත්‌තනමභිරොපිතක්‌ඛණෙ;,ஹிதாய அத்தனமபி⁴ரோபிதக்க²ணே;,హితాయ అత్తనమభిరోపితక్ఖణే;,หิตาย อตฺตนมภิโรปิตกฺขเณ;,ཧི་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ན་མ་བྷི་རོ་པི་ཏ་ཀྑ་ཎེ། 153,gatha3,"Siddhaṃ va puññūpari tassa tasmiṃ,",သိဒ္ဓံ ဝ ပုညူပရိ တဿ တသ္မိံ၊,"সিদ্ধং ৰ পুঞ্ঞূপরি তস্স তস্মিং,","сид̣̇д̇хам̣ ва бун̃н̃уубари д̇асса д̇асмим̣,","सिद्धं व पुञ्‍ञूपरि तस्स तस्मिं,","સિદ્ધં વ પુઞ્ઞૂપરિ તસ્સ તસ્મિં,","ਸਿਦ੍ਧਂ વ ਪੁਞ੍ਞੂਪਰਿ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਮਿਂ,","សិទ្ធំ វ បុញ្ញូបរិ តស្ស តស្មិំ,","ಸಿದ್ಧಂ ವ ಪುಞ್ಞೂಪರಿ ತಸ್ಸ ತಸ್ಮಿಂ,","സിദ്ധം വ പുഞ്ഞൂപരി തസ്സ തസ്മിം,","සිද්‌ධං ව පුඤ්‌ඤූපරි තස්‌ස තස්‌මිං,","ஸித்³த⁴ங் வ புஞ்ஞூபரி தஸ்ஸ தஸ்மிங்,","సిద్ధం వ పుఞ్ఞూపరి తస్స తస్మిం,","สิทฺธํ ว ปุญฺญูปริ ตสฺส ตสฺมิํ,","སི་དྡྷཾ ཝ པུ་ཉྙཱུ་པ་རི ཏ་སྶ ཏ་སྨིཾ," 154,gathalast,Dhanaṅgajīvaṃ pi haranti ye ye.,ဓနင်္ဂဇီဝံ ပိ ဟရန္တိ ယေ ယေ။,ধনঙ্গজীৰং পি হরন্তি যে যে॥,д̇ханан̇г̇аж̇ийвам̣ би харанд̇и яз яз.,धनङ्गजीवं पि हरन्ति ये ये॥,ધનઙ્ગજીવં પિ હરન્તિ યે યે.,ਧਨਙ੍ਗਜੀવਂ ਪਿ ਹਰਨ੍ਤਿ ਯੇ ਯੇ॥,ធនង្គជីវំ បិ ហរន្តិ យេ យេ។,ಧನಙ್ಗಜೀವಂ ಪಿ ಹರನ್ತಿ ಯೇ ಯೇ॥,ധനങ്ഗജീവം പി ഹരന്തി യേ യേ.,ධනඞ්‌ගජීවං පි හරන්‌ති යෙ යෙ.,த⁴னங்க³ஜீவங் பி ஹரந்தி யே யே.,ధనఙ్గజీవం పి హరన్తి యే యే.,ธนงฺคชีวํ ปิ หรนฺติ เย เยฯ,དྷ་ན་ངྒ་ཛཱི་ཝཾ པི ཧ་ར་ནྟི ཡེ ཡེ༎ 155,hangnum,31 .,၃၁ .,৩১ .,31 .,३१ .,૩૧ .,੩੧ .,៣១ .,೩೧ .,൩൧ .,31 .,31 .,౩౧ .,๓๑ .,༣༡ . 156,gatha1,"So sāgare jaladhikaṃ ruhiraṃ adāsi,",သော သာဂရေ ဇလဓိကံ ရုဟိရံ အဒာသိ၊,"সো সাগরে জলধিকং রুহিরং অদাসি,","со сааг̇арз ж̇алад̇хигам̣ рухирам̣ ад̣̇ааси,","सो सागरे जलधिकं रुहिरं अदासि,","સો સાગરે જલધિકં રુહિરં અદાસિ,","ਸੋ ਸਾਗਰੇ ਜਲਧਿਕਂ ਰੁਹਿਰਂ ਅਦਾਸਿ,","សោ សាគរេ ជលធិកំ រុហិរំ អទាសិ,","ಸೋ ಸಾಗರೇ ಜಲಧಿಕಂ ರುಹಿರಂ ಅದಾಸಿ,","സോ സാഗരേ ജലധികം രുഹിരം അദാസി,","සො සාගරෙ ජලධිකං රුහිරං අදාසි,","ஸோ ஸாக³ரே ஜலதி⁴கங் ருஹிரங் அதா³ஸி,","సో సాగరే జలధికం రుహిరం అదాసి,","โส สาคเร ชลธิกํ รุหิรํ อทาสิ,","སོ སཱ་ག་རེ ཛ་ལ་དྷི་ཀཾ རུ་ཧི་རཾ ཨ་དཱ་སི," 157,gatha2,Bhūmāparājiya samaṃsamadāsi dānaṃ;,ဘူမာပရာဇိယ သမံသမဒာသိ ဒာနံ။,ভূমাপরাজিয সমংসমদাসি দানং।,бхуумаабарааж̇ияа самам̣самад̣̇ааси д̣̇аанам̣;,भूमापराजिय समंसमदासि दानं।,ભૂમાપરાજિય સમંસમદાસિ દાનં;,ਭੂਮਾਪਰਾਜਿਯ ਸਮਂਸਮਦਾਸਿ ਦਾਨਂ।,ភូមាបរាជិយ សមំសមទាសិ ទានំ;,ಭೂಮಾಪರಾಜಿಯ ಸಮಂಸಮದಾಸಿ ದಾನಂ।,ഭൂമാപരാജിയ സമംസമദാസി ദാനം;,භූමාපරාජිය සමංසමදාසි දානං;,பூ⁴மாபராஜிய ஸமங்ஸமதா³ஸி தா³னங்;,భూమాపరాజియ సమంసమదాసి దానం;,ภูมาปราชิย สมํสมทาสิ ทานํ;,བྷཱུ་མཱ་པ་རཱ་ཛི་ཡ ས་མཾ་ས་མ་དཱ་སི དཱ་ནཾ། 158,gatha3,"Meruppamāṇamadhikañca samoḷisīsaṃ,",မေရုပ္ပမာဏမဓိကဉ္စ သမောဠိသီသံ၊,"মেরুপ্পমাণমধিকঞ্চ সমোল়িসীসং,","мзруббамаан̣амад̇хиган̃жа самол̣исийсам̣,","मेरुप्पमाणमधिकञ्‍च समोळिसीसं,","મેરુપ્પમાણમધિકઞ્ચ સમોળિસીસં,","ਮੇਰੁਪ੍ਪਮਾਣਮਧਿਕਞ੍ਚ ਸਮੋਲ਼ਿਸੀਸਂ,","មេរុប្បមាណមធិកញ្ច សមោឡិសីសំ,","ಮೇರುಪ್ಪಮಾಣಮಧಿಕಞ್ಚ ಸಮೋಳಿಸೀಸಂ,","മേരുപ്പമാണമധികഞ്ച സമോളിസീസം,","මෙරුප්‌පමාණමධිකඤ්‌ච සමොළිසීසං,","மேருப்பமாணமதி⁴கஞ்ச ஸமோளிஸீஸங்,","మేరుప్పమాణమధికఞ్చ సమోళిసీసం,","เมรุปฺปมาณมธิกญฺจ สโมฬิสีสํ,","མེ་རུ་པྤ་མཱ་ཎ་མ་དྷི་ཀ་ཉྩ ས་མོ་ལི༹་སཱི་སཾ," 159,gathalast,Khe tārakādhikataraṃ nayanaṃ adāsi.,ခေ တာရကာဓိကတရံ နယနံ အဒာသိ။,খে তারকাধিকতরং নযনং অদাসি॥,кз д̇аарагаад̇хигад̇арам̣ наяанам̣ ад̣̇ааси.,खे तारकाधिकतरं नयनं अदासि॥,ખે તારકાધિકતરં નયનં અદાસિ.,ਖੇ ਤਾਰਕਾਧਿਕਤਰਂ ਨਯਨਂ ਅਦਾਸਿ॥,ខេ តារកាធិកតរំ នយនំ អទាសិ។,ಖೇ ತಾರಕಾಧಿಕತರಂ ನಯನಂ ಅದಾಸಿ॥,ഖേ താരകാധികതരം നയനം അദാസി.,ඛෙ තාරකාධිකතරං නයනං අදාසි.,கே² தாரகாதி⁴கதரங் நயனங் அதா³ஸி.,ఖే తారకాధికతరం నయనం అదాసి.,เข ตารกาธิกตรํ นยนํ อทาสิฯ,ཁེ ཏཱ་ར་ཀཱ་དྷི་ཀ་ཏ་རཾ ན་ཡ་ནཾ ཨ་དཱ་སི༎ 160,chapter,Gabbhokkantidīpanīgāthā,ဂဗ္ဘောက္ကန္တိဒီပနီဂါထာ,গব্ভোক্কন্তিদীপনীগাথা,г̇аб̣бхогганд̇ид̣̇ийбанийг̇аат̇аа,गब्भोक्‍कन्तिदीपनीगाथा,ગબ્ભોક્કન્તિદીપનીગાથા,ਗਬ੍ਭੋਕ੍ਕਨ੍ਤਿਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,គព្ភោក្កន្តិទីបនីគាថា,ಗಬ್ಭೋಕ್ಕನ್ತಿದೀಪನೀಗಾಥಾ,ഗബ്ഭൊക്കന്തിദീപനീഗാഥാ,ගබ්‌භොක්‌කන්‌තිදීපනීගාථා,க³ப்³போ⁴க்கந்திதீ³பனீகா³தா²,గబ్భోక్కన్తిదీపనీగాథా,คพฺโภกฺกนฺติทีปนีคาถา,ག་བྦྷོ་ཀྐ་ནྟི་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 161,hangnum,32 .,၃၂ .,৩২ .,32 .,३२ .,૩૨ .,੩੨ .,៣២ .,೩೨ .,൩൨ .,32 .,32 .,౩౨ .,๓๒ .,༣༢ . 162,gatha1,Gambhīrapānadānādisāgaresu hi thāmasā;,ဂမ္ဘီရပါနဒာနာဒိသာဂရေသု ဟိ ထာမသာ။,গম্ভীরপানদানাদিসাগরেসু হি থামসা।,г̇амбхийрабаанад̣̇аанаад̣̇исааг̇арзсу хи т̇аамасаа;,गम्भीरपानदानादिसागरेसु हि थामसा।,ગમ્ભીરપાનદાનાદિસાગરેસુ હિ થામસા;,ਗਮ੍ਭੀਰਪਾਨਦਾਨਾਦਿਸਾਗਰੇਸੁ ਹਿ ਥਾਮਸਾ।,គម្ភីរបានទានាទិសាគរេសុ ហិ ថាមសា;,ಗಮ್ಭೀರಪಾನದಾನಾದಿಸಾಗರೇಸು ಹಿ ಥಾಮಸಾ।,ഗമ്ഭീരപാനദാനാദിസാഗരേസു ഹി ഥാമസാ;,ගම්‌භීරපානදානාදිසාගරෙසු හි ථාමසා;,க³ம்பீ⁴ரபானதா³னாதி³ஸாக³ரேஸு ஹி தா²மஸா;,గమ్భీరపానదానాదిసాగరేసు హి థామసా;,คมฺภีรปานทานาทิสาคเรสุ หิ ถามสา;,ག་མྦྷཱི་ར་པཱ་ན་དཱ་ནཱ་དི་སཱ་ག་རེ་སུ ཧི ཐཱ་མ་སཱ། 163,gathalast,Taranto maddidānena niṭṭhāpetvāna pāramī.,တရန္တော မဒ္ဒိဒာနေန နိဋ္ဌာပေတွာန ပါရမီ။,তরন্তো মদ্দিদানেন নিট্ঠাপেত্ৰান পারমী॥,д̇аранд̇о мад̣̇д̣̇ид̣̇аанзна нидтаабзд̇ваана баарамий.,तरन्तो मद्दिदानेन निट्ठापेत्वान पारमी॥,તરન્તો મદ્દિદાનેન નિટ્ઠાપેત્વાન પારમી.,ਤਰਨ੍ਤੋ ਮਦ੍ਦਿਦਾਨੇਨ ਨਿਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾਨ ਪਾਰਮੀ॥,តរន្តោ មទ្ទិទានេន និដ្ឋាបេត្វាន បារមី។,ತರನ್ತೋ ಮದ್ದಿದಾನೇನ ನಿಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾನ ಪಾರಮೀ॥,തരന്തോ മദ്ദിദാനേന നിട്ഠാപെത്വാന പാരമീ.,තරන්‌තො මද්‌දිදානෙන නිට්‌ඨාපෙත්‌වාන පාරමී.,தரந்தோ மத்³தி³தா³னேன நிட்டா²பெத்வான பாரமீ.,తరన్తో మద్దిదానేన నిట్ఠాపేత్వాన పారమీ.,ตรนฺโต มทฺทิทาเนน นิฏฺฐาเปตฺวาน ปารมีฯ,ཏ་ར་ནྟོ མ་དྡི་དཱ་ནེ་ན ནི་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ་ན པཱ་ར་མཱི༎ 164,hangnum,33 .,၃၃ .,৩৩ .,33 .,३३ .,૩૩ .,੩੩ .,៣៣ .,೩೩ .,൩൩ .,33 .,33 .,౩౩ .,๓๓ .,༣༣ . 165,gatha1,Vasanto tusīte kāye bodhiparipākamāgamma;,ဝသန္တော တုသီတေ ကာယေ ဗောဓိပရိပါကမာဂမ္မ။,ৰসন্তো তুসীতে কাযে বোধিপরিপাকমাগম্ম।,васанд̇о д̇усийд̇з гааяз б̣од̇хибарибаагамааг̇амма;,वसन्तो तुसीते काये बोधिपरिपाकमागम्म।,વસન્તો તુસીતે કાયે બોધિપરિપાકમાગમ્મ;,વਸਨ੍ਤੋ ਤੁਸੀਤੇ ਕਾਯੇ ਬੋਧਿਪਰਿਪਾਕਮਾਗਮ੍ਮ।,វសន្តោ តុសីតេ កាយេ ពោធិបរិបាកមាគម្ម;,ವಸನ್ತೋ ತುಸೀತೇ ಕಾಯೇ ಬೋಧಿಪರಿಪಾಕಮಾಗಮ್ಮ।,വസന്തോ തുസീതേ കായേ ബോധിപരിപാകമാഗമ്മ;,වසන්‌තො තුසීතෙ කායෙ බොධිපරිපාකමාගම්‌ම;,வஸந்தோ துஸீதே காயே போ³தி⁴பரிபாகமாக³ம்ம;,వసన్తో తుసీతే కాయే బోధిపరిపాకమాగమ్మ;,วสนฺโต ตุสีเต กาเย โพธิปริปากมาคมฺม;,ཝ་ས་ནྟོ ཏུ་སཱི་ཏེ ཀཱ་ཡེ བོ་དྷི་པ་རི་པཱ་ཀ་མཱ་ག་མྨ། 166,gathalast,Āyācanāya ca devānaṃ mātugabbhamupāgami.,အာယာစနာယ စ ဒေဝါနံ မာတုဂဗ္ဘမုပါဂမိ။,আযাচনায চ দেৰানং মাতুগব্ভমুপাগমি॥,ааяаажанааяа жа д̣̇зваанам̣ маад̇уг̇аб̣бхамубааг̇ами.,आयाचनाय च देवानं मातुगब्भमुपागमि॥,આયાચનાય ચ દેવાનં માતુગબ્ભમુપાગમિ.,ਆਯਾਚਨਾਯ ਚ ਦੇવਾਨਂ ਮਾਤੁਗਬ੍ਭਮੁਪਾਗਮਿ॥,អាយាចនាយ ច ទេវានំ មាតុគព្ភមុបាគមិ។,ಆಯಾಚನಾಯ ಚ ದೇವಾನಂ ಮಾತುಗಬ್ಭಮುಪಾಗಮಿ॥,ആയാചനായ ച ദേവാനം മാതുഗബ്ഭമുപാഗമി.,ආයාචනාය ච දෙවානං මාතුගබ්‌භමුපාගමි.,ஆயாசனாய ச தே³வானங் மாதுக³ப்³ப⁴முபாக³மி.,ఆయాచనాయ చ దేవానం మాతుగబ్భముపాగమి.,อายาจนาย จ เทวานํ มาตุคพฺภมุปาคมิฯ,ཨཱ་ཡཱ་ཙ་ནཱ་ཡ ཙ དེ་ཝཱ་ནཾ མཱ་ཏུ་ག་བྦྷ་མུ་པཱ་ག་མི༎ 167,hangnum,34 .,၃၄ .,৩৪ .,34 .,३४ .,૩૪ .,੩੪ .,៣៤ .,೩೪ .,൩൪ .,34 .,34 .,౩౪ .,๓๔ .,༣༤ . 168,gatha1,Sato ca sampajāno ca mātukucchimhi okkami;,သတော စ သမ္ပဇာနော စ မာတုကုစ္ဆိမှိ ဩက္ကမိ။,সতো চ সম্পজানো চ মাতুকুচ্ছিম্হি ওক্কমি।,сад̇о жа самбаж̇аано жа маад̇угужчимхи оггами;,सतो च सम्पजानो च मातुकुच्छिम्हि ओक्‍कमि।,સતો ચ સમ્પજાનો ચ માતુકુચ્છિમ્હિ ઓક્કમિ;,ਸਤੋ ਚ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਚ ਮਾਤੁਕੁਚ੍ਛਿਮ੍ਹਿ ਓਕ੍ਕਮਿ।,សតោ ច សម្បជានោ ច មាតុកុច្ឆិម្ហិ ឱក្កមិ;,ಸತೋ ಚ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಚ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿಮ್ಹಿ ಓಕ್ಕಮಿ।,സതോ ച സമ്പജാനോ ച മാതുകുച്ഛിമ്ഹി ഒക്കമി;,සතො ච සම්‌පජානො ච මාතුකුච්‌ඡිම්‌හි ඔක්‌කමි;,ஸதோ ச ஸம்பஜானோ ச மாதுகுச்சி²ம்ஹி ஓக்கமி;,సతో చ సమ్పజానో చ మాతుకుచ్ఛిమ్హి ఓక్కమి;,สโต จ สมฺปชาโน จ มาตุกุจฺฉิมฺหิ โอกฺกมิ;,ས་ཏོ ཙ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ཙ མཱ་ཏུ་ཀུ་ཙྪི་མྷི ཨོ་ཀྐ་མི། 169,gathalast,Tassa okkantiyaṃ sabbā dasasahassī pakampittha.,တဿ ဩက္ကန္တိယံ သဗ္ဗာ ဒသသဟဿီ ပကမ္ပိတ္ထ။,তস্স ওক্কন্তিযং সব্বা দসসহস্সী পকম্পিত্থ॥,д̇асса огганд̇ияам̣ саб̣б̣аа д̣̇асасахассий багамбид̇т̇а.,तस्स ओक्‍कन्तियं सब्बा दससहस्सी पकम्पित्थ॥,તસ્સ ઓક્કન્તિયં સબ્બા દસસહસ્સી પકમ્પિત્થ.,ਤਸ੍ਸ ਓਕ੍ਕਨ੍ਤਿਯਂ ਸਬ੍ਬਾ ਦਸਸਹਸ੍ਸੀ ਪਕਮ੍ਪਿਤ੍ਥ॥,តស្ស ឱក្កន្តិយំ សព្ពា ទសសហស្សី បកម្បិត្ថ។,ತಸ್ಸ ಓಕ್ಕನ್ತಿಯಂ ಸಬ್ಬಾ ದಸಸಹಸ್ಸೀ ಪಕಮ್ಪಿತ್ಥ॥,തസ്സ ഒക്കന്തിയം സബ്ബാ ദസസഹസ്സീ പകമ്പിത്ഥ.,තස්‌ස ඔක්‌කන්‌තියං සබ්‌බා දසසහස්‌සී පකම්‌පිත්‌ථ.,தஸ்ஸ ஓக்கந்தியங் ஸப்³பா³ த³ஸஸஹஸ்ஸீ பகம்பித்த².,తస్స ఓక్కన్తియం సబ్బా దససహస్సీ పకమ్పిత్థ.,ตสฺส โอกฺกนฺติยํ สพฺพา ทสสหสฺสี ปกมฺปิตฺถฯ,ཏ་སྶ ཨོ་ཀྐ་ནྟི་ཡཾ ས་བྦཱ ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི པ་ཀ་མྤི་ཏྠ༎ 170,hangnum,35 .,၃၅ .,৩৫ .,35 .,३५ .,૩૫ .,੩੫ .,៣៥ .,೩೫ .,൩൫ .,35 .,35 .,౩౫ .,๓๕ .,༣༥ . 171,gatha1,Tato pubbanimittāni dvattiṃsāni tadā siyuṃ;,တတော ပုဗ္ဗနိမိတ္တာနိ ဒွတ္တိံသာနိ တဒာ သိယုံ။,ততো পুব্বনিমিত্তানি দ্ৰত্তিংসানি তদা সিযুং।,д̇ад̇о буб̣б̣анимид̇д̇аани д̣̇вад̇д̇им̣саани д̇ад̣̇аа сияум̣;,ततो पुब्बनिमित्तानि द्वत्तिंसानि तदा सियुं।,તતો પુબ્બનિમિત્તાનિ દ્વત્તિંસાનિ તદા સિયું;,ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਿ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾਨਿ ਤਦਾ ਸਿਯੁਂ।,តតោ បុព្ពនិមិត្តានិ ទ្វត្តិំសានិ តទា សិយុំ;,ತತೋ ಪುಬ್ಬನಿಮಿತ್ತಾನಿ ದ್ವತ್ತಿಂಸಾನಿ ತದಾ ಸಿಯುಂ।,തതോ പുബ്ബനിമിത്താനി ദ്വത്തിംസാനി തദാ സിയും;,තතො පුබ්‌බනිමිත්‌තානි ද්‌වත්‌තිංසානි තදා සියුං;,ததோ புப்³ப³னிமித்தானி த்³வத்திங்ஸானி ததா³ ஸியுங்;,తతో పుబ్బనిమిత్తాని ద్వత్తింసాని తదా సియుం;,ตโต ปุพฺพนิมิตฺตานิ ทฺวตฺติํสานิ ตทา สิยุํ;,ཏ་ཏོ པུ་བྦ་ནི་མི་ཏྟཱ་ནི དྭ་ཏྟིཾ་སཱ་ནི ཏ་དཱ སི་ཡུཾ། 172,gathalast,Tuṭṭhahaṭṭhā va sā mātā puttaṃ passati kucchiyaṃ.,တုဋ္ဌဟဋ္ဌာ ဝ သာ မာတာ ပုတ္တံ ပဿတိ ကုစ္ဆိယံ။,তুট্ঠহট্ঠা ৰ সা মাতা পুত্তং পস্সতি কুচ্ছিযং॥,д̇удтахадтаа ва саа маад̇аа буд̇д̇ам̣ бассад̇и гужчияам̣.,तुट्ठहट्ठा व सा माता पुत्तं पस्सति कुच्छियं॥,તુટ્ઠહટ્ઠા વ સા માતા પુત્તં પસ્સતિ કુચ્છિયં.,ਤੁਟ੍ਠਹਟ੍ਠਾ વ ਸਾ ਮਾਤਾ ਪੁਤ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸਤਿ ਕੁਚ੍ਛਿਯਂ॥,តុដ្ឋហដ្ឋា វ សា មាតា បុត្តំ បស្សតិ កុច្ឆិយំ។,ತುಟ್ಠಹಟ್ಠಾ ವ ಸಾ ಮಾತಾ ಪುತ್ತಂ ಪಸ್ಸತಿ ಕುಚ್ಛಿಯಂ॥,തുട്ഠഹട്ഠാ വ സാ മാതാ പുത്തം പസ്സതി കുച്ഛിയം.,තුට්‌ඨහට්‌ඨා ව සා මාතා පුත්‌තං පස්‌සති කුච්‌ඡියං.,துட்ட²ஹட்டா² வ ஸா மாதா புத்தங் பஸ்ஸதி குச்சி²யங்.,తుట్ఠహట్ఠా వ సా మాతా పుత్తం పస్సతి కుచ్ఛియం.,ตุฏฺฐหฏฺฐา ว สา มาตา ปุตฺตํ ปสฺสติ กุจฺฉิยํฯ,ཏུ་ཊྛ་ཧ་ཊྛཱ ཝ སཱ མཱ་ཏཱ པུ་ཏྟཾ པ་སྶ་ཏི ཀུ་ཙྪི་ཡཾ༎ 173,chapter,Vijāyanamaṅgaladīpanīgāthā,ဝိဇာယနမင်္ဂလဒီပနီဂါထာ,ৰিজাযনমঙ্গলদীপনীগাথা,виж̇ааяанаман̇г̇алад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,विजायनमङ्गलदीपनीगाथा,વિજાયનમઙ્ગલદીપનીગાથા,વਿਜਾਯਨਮਙ੍ਗਲਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,វិជាយនមង្គលទីបនីគាថា,ವಿಜಾಯನಮಙ್ಗಲದೀಪನೀಗಾಥಾ,വിജായനമങ്ഗലദീപനീഗാഥാ,විජායනමඞ්‌ගලදීපනීගාථා,விஜாயனமங்க³லதீ³பனீகா³தா²,విజాయనమఙ్గలదీపనీగాథా,วิชายนมงฺคลทีปนีคาถา,ཝི་ཛཱ་ཡ་ན་མ་ངྒ་ལ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 174,hangnum,36 .,၃၆ .,৩৬ .,36 .,३६ .,૩૬ .,੩੬ .,៣៦ .,೩೬ .,൩൬ .,36 .,36 .,౩౬ .,๓๖ .,༣༦ . 175,gatha1,"Sā puṇṇagabbhā dasamāsato paraṃ,",သာ ပုဏ္ဏဂဗ္ဘာ ဒသမာသတော ပရံ၊,"সা পুণ্ণগব্ভা দসমাসতো পরং,","саа бун̣н̣аг̇аб̣бхаа д̣̇асамаасад̇о барам̣,","सा पुण्णगब्भा दसमासतो परं,","સા પુણ્ણગબ્ભા દસમાસતો પરં,","ਸਾ ਪੁਣ੍ਣਗਬ੍ਭਾ ਦਸਮਾਸਤੋ ਪਰਂ,","សា បុណ្ណគព្ភា ទសមាសតោ បរំ,","ಸಾ ಪುಣ್ಣಗಬ್ಭಾ ದಸಮಾಸತೋ ಪರಂ,","സാ പുണ്ണഗബ്ഭാ ദസമാസതോ പരം,","සා පුණ්‌ණගබ්‌භා දසමාසතො පරං,","ஸா புண்ணக³ப்³பா⁴ த³ஸமாஸதோ பரங்,","సా పుణ్ణగబ్భా దసమాసతో పరం,","สา ปุณฺณคพฺภา ทสมาสโต ปรํ,","སཱ པུ་ཎྞ་ག་བྦྷཱ ད་ས་མཱ་ས་ཏོ པ་རཾ," 176,gatha2,Gantvāna phullaṃ varalumbinīvanaṃ;,ဂန္တွာန ဖုလ္လံ ဝရလုမ္ဗိနီဝနံ။,গন্ত্ৰান ফুল্লং ৰরলুম্বিনীৰনং।,г̇анд̇ваана пуллам̣ варалумб̣инийванам̣;,गन्त्वान फुल्‍लं वरलुम्बिनीवनं।,ગન્ત્વાન ફુલ્લં વરલુમ્બિનીવનં;,ਗਨ੍ਤ੍વਾਨ ਫੁਲ੍ਲਂ વਰਲੁਮ੍ਬਿਨੀવਨਂ।,គន្ត្វាន ផុល្លំ វរលុម្ពិនីវនំ;,ಗನ್ತ್ವಾನ ಫುಲ್ಲಂ ವರಲುಮ್ಬಿನೀವನಂ।,ഗന്ത്വാന ഫുല്ലം വരലുമ്ബിനീവനം;,ගන්‌ත්‌වාන ඵුල්‌ලං වරලුම්‌බිනීවනං;,க³ந்த்வான பு²ல்லங் வரலும்பி³னீவனங்;,గన్త్వాన ఫుల్లం వరలుమ్బినీవనం;,คนฺตฺวาน ผุลฺลํ วรลุมฺพินีวนํ;,ག་ནྟྭཱ་ན ཕུ་ལླཾ ཝ་ར་ལུ་མྦི་ནཱི་ཝ་ནཾ། 177,gatha3,"Ṭhitā gahetvā varasālasākhaṃ,",ဌိတာ ဂဟေတွာ ဝရသာလသာခံ၊,"ঠিতা গহেত্ৰা ৰরসালসাখং,","тид̇аа г̇ахзд̇ваа варасааласаакам̣,","ठिता गहेत्वा वरसालसाखं,","ઠિતા ગહેત્વા વરસાલસાખં,","ਠਿਤਾ ਗਹੇਤ੍વਾ વਰਸਾਲਸਾਖਂ,","ឋិតា គហេត្វា វរសាលសាខំ,","ಠಿತಾ ಗಹೇತ್ವಾ ವರಸಾಲಸಾಖಂ,","ഠിതാ ഗഹെത്വാ വരസാലസാഖം,","ඨිතා ගහෙත්‌වා වරසාලසාඛං,","டி²தா க³ஹெத்வா வரஸாலஸாக²ங்,","ఠితా గహేత్వా వరసాలసాఖం,","ฐิตา คเหตฺวา วรสาลสาขํ,","ཋི་ཏཱ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝ་ར་སཱ་ལ་སཱ་ཁཾ," 178,gathalast,Vijāyi taṃ puttavaraṃ sukhena.,ဝိဇာယိ တံ ပုတ္တဝရံ သုခေန။,ৰিজাযি তং পুত্তৰরং সুখেন॥,виж̇ааяи д̇ам̣ буд̇д̇аварам̣ сукзна.,विजायि तं पुत्तवरं सुखेन॥,વિજાયિ તં પુત્તવરં સુખેન.,વਿਜਾਯਿ ਤਂ ਪੁਤ੍ਤવਰਂ ਸੁਖੇਨ॥,វិជាយិ តំ បុត្តវរំ សុខេន។,ವಿಜಾಯಿ ತಂ ಪುತ್ತವರಂ ಸುಖೇನ॥,വിജായി തം പുത്തവരം സുഖേന.,විජායි තං පුත්‌තවරං සුඛෙන.,விஜாயி தங் புத்தவரங் ஸுகே²ன.,విజాయి తం పుత్తవరం సుఖేన.,วิชายิ ตํ ปุตฺตวรํ สุเขนฯ,ཝི་ཛཱ་ཡི ཏཾ པུ་ཏྟ་ཝ་རཾ སུ་ཁེ་ན༎ 179,hangnum,37 .,၃၇ .,৩৭ .,37 .,३७ .,૩૭ .,੩੭ .,៣៧ .,೩೭ .,൩൭ .,37 .,37 .,౩౭ .,๓๗ .,༣༧ . 180,gatha1,"Tadā sahassīdasalokadhātusu,",တဒာ သဟဿီဒသလောကဓာတုသု၊,"তদা সহস্সীদসলোকধাতুসু,","д̇ад̣̇аа сахассийд̣̇асалогад̇хаад̇усу,","तदा सहस्सीदसलोकधातुसु,","તદા સહસ્સીદસલોકધાતુસુ,","ਤਦਾ ਸਹਸ੍ਸੀਦਸਲੋਕਧਾਤੁਸੁ,","តទា សហស្សីទសលោកធាតុសុ,","ತದಾ ಸಹಸ್ಸೀದಸಲೋಕಧಾತುಸು,","തദാ സഹസ്സീദസലോകധാതുസു,","තදා සහස්‌සීදසලොකධාතුසු,","ததா³ ஸஹஸ்ஸீத³ஸலோகதா⁴துஸு,","తదా సహస్సీదసలోకధాతుసు,","ตทา สหสฺสีทสโลกธาตุสุ,","ཏ་དཱ ས་ཧ་སྶཱི་ད་ས་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་སུ," 181,gatha2,Devā ca nāgā asurā ca yakkhā;,ဒေဝါ စ နာဂါ အသုရာ စ ယက္ခါ။,দেৰা চ নাগা অসুরা চ যক্খা।,д̣̇зваа жа нааг̇аа асураа жа яагкаа;,देवा च नागा असुरा च यक्खा।,દેવા ચ નાગા અસુરા ચ યક્ખા;,ਦੇવਾ ਚ ਨਾਗਾ ਅਸੁਰਾ ਚ ਯਕ੍ਖਾ।,ទេវា ច នាគា អសុរា ច យក្ខា;,ದೇವಾ ಚ ನಾಗಾ ಅಸುರಾ ಚ ಯಕ್ಖಾ।,ദേവാ ച നാഗാ അസുരാ ച യക്ഖാ;,දෙවා ච නාගා අසුරා ච යක්‌ඛා;,தே³வா ச நாகா³ அஸுரா ச யக்கா²;,దేవా చ నాగా అసురా చ యక్ఖా;,เทวา จ นาคา อสุรา จ ยกฺขา;,དེ་ཝཱ ཙ ནཱ་གཱ ཨ་སུ་རཱ ཙ ཡ་ཀྑཱ། 182,gatha3,"Nānādisā maṅgalacakkavāḷaṃ,",နာနာဒိသာ မင်္ဂလစက္ကဝါဠံ၊,"নানাদিসা মঙ্গলচক্কৰাল়ং,","наанаад̣̇исаа ман̇г̇алажаггаваал̣ам̣,","नानादिसा मङ्गलचक्‍कवाळं,","નાનાદિસા મઙ્ગલચક્કવાળં,","ਨਾਨਾਦਿਸਾ ਮਙ੍ਗਲਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਂ,","នានាទិសា មង្គលចក្កវាឡំ,","ನಾನಾದಿಸಾ ಮಙ್ಗಲಚಕ್ಕವಾಳಂ,","നാനാദിസാ മങ്ഗലചക്കവാളം,","නානාදිසා මඞ්‌ගලචක්‌කවාළං,","நானாதி³ஸா மங்க³லசக்கவாளங்,","నానాదిసా మఙ్గలచక్కవాళం,","นานาทิสา มงฺคลจกฺกวาฬํ,","ནཱ་ནཱ་དི་སཱ མ་ངྒ་ལ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹ཾ," 183,gathalast,Sumaṅgalaṃ maṅgalamāgamiṃsu.,သုမင်္ဂလံ မင်္ဂလမာဂမိံသု။,সুমঙ্গলং মঙ্গলমাগমিংসু॥,суман̇г̇алам̣ ман̇г̇аламааг̇амим̣су.,सुमङ्गलं मङ्गलमागमिंसु॥,સુમઙ્ગલં મઙ્ગલમાગમિંસુ.,ਸੁਮਙ੍ਗਲਂ ਮਙ੍ਗਲਮਾਗਮਿਂਸੁ॥,សុមង្គលំ មង្គលមាគមិំសុ។,ಸುಮಙ್ಗಲಂ ಮಙ್ಗಲಮಾಗಮಿಂಸು॥,സുമങ്ഗലം മങ്ഗലമാഗമിംസു.,සුමඞ්‌ගලං මඞ්‌ගලමාගමිංසු.,ஸுமங்க³லங் மங்க³லமாக³மிங்ஸு.,సుమఙ్గలం మఙ్గలమాగమింసు.,สุมงฺคลํ มงฺคลมาคมิํสุฯ,སུ་མ་ངྒ་ལཾ མ་ངྒ་ལ་མཱ་ག་མིཾ་སུ༎ 184,hangnum,38 .,၃၈ .,৩৮ .,38 .,३८ .,૩૮ .,੩੮ .,៣៨ .,೩೮ .,൩൮ .,38 .,38 .,౩౮ .,๓๘ .,༣༨ . 185,gatha1,"Anekasākhañca sahassamaṇḍalaṃ,",အနေကသာခဉ္စ သဟဿမဏ္ဍလံ၊,"অনেকসাখঞ্চ সহস্সমণ্ডলং,","анзгасаакан̃жа сахассаман̣д̣алам̣,","अनेकसाखञ्‍च सहस्समण्डलं,","અનેકસાખઞ્ચ સહસ્સમણ્ડલં,","ਅਨੇਕਸਾਖਞ੍ਚ ਸਹਸ੍ਸਮਣ੍ਡਲਂ,","អនេកសាខញ្ច សហស្សមណ្ឌលំ,","ಅನೇಕಸಾಖಞ್ಚ ಸಹಸ್ಸಮಣ್ಡಲಂ,","അനേകസാഖഞ്ച സഹസ്സമണ്ഡലം,","අනෙකසාඛඤ්‌ච සහස්‌සමණ්‌ඩලං,","அனேகஸாக²ஞ்ச ஸஹஸ்ஸமண்ட³லங்,","అనేకసాఖఞ్చ సహస్సమణ్డలం,","อเนกสาขญฺจ สหสฺสมณฺฑลํ,","ཨ་ནེ་ཀ་སཱ་ཁ་ཉྩ ས་ཧ་སྶ་མ་ཎྜ་ལཾ," 186,gatha2,Chattaṃ marū dhārayumantalikkhe;,ဆတ္တံ မရူ ဓာရယုမန္တလိက္ခေ။,ছত্তং মরূ ধারযুমন্তলিক্খে।,чад̇д̇ам̣ маруу д̇хаараяуманд̇алигкз;,छत्तं मरू धारयुमन्तलिक्खे।,છત્તં મરૂ ધારયુમન્તલિક્ખે;,ਛਤ੍ਤਂ ਮਰੂ ਧਾਰਯੁਮਨ੍ਤਲਿਕ੍ਖੇ।,ឆត្តំ មរូ ធារយុមន្តលិក្ខេ;,ಛತ್ತಂ ಮರೂ ಧಾರಯುಮನ್ತಲಿಕ್ಖೇ।,ഛത്തം മരൂ ധാരയുമന്തലിക്ഖേ;,ඡත්‌තං මරූ ධාරයුමන්‌තලික්‌ඛෙ;,ச²த்தங் மரூ தா⁴ரயுமந்தலிக்கே²;,ఛత్తం మరూ ధారయుమన్తలిక్ఖే;,ฉตฺตํ มรู ธารยุมนฺตลิกฺเข;,ཚ་ཏྟཾ མ་རཱུ དྷཱ་ར་ཡུ་མ་ནྟ་ལི་ཀྑེ། 187,gatha3,"Suvaṇṇadaṇḍā vipatanti cāmarā,",သုဝဏ္ဏဒဏ္ဍာ ဝိပတန္တိ စာမရာ၊,"সুৰণ্ণদণ্ডা ৰিপতন্তি চামরা,","суван̣н̣ад̣̇ан̣д̣аа вибад̇анд̇и жаамараа,","सुवण्णदण्डा विपतन्ति चामरा,","સુવણ્ણદણ્ડા વિપતન્તિ ચામરા,","ਸੁવਣ੍ਣਦਣ੍ਡਾ વਿਪਤਨ੍ਤਿ ਚਾਮਰਾ,","សុវណ្ណទណ្ឌា វិបតន្តិ ចាមរា,","ಸುವಣ್ಣದಣ್ಡಾ ವಿಪತನ್ತಿ ಚಾಮರಾ,","സുവണ്ണദണ്ഡാ വിപതന്തി ചാമരാ,","සුවණ්‌ණදණ්‌ඩා විපතන්‌ති චාමරා,","ஸுவண்ணத³ண்டா³ விபதந்தி சாமரா,","సువణ్ణదణ్డా విపతన్తి చామరా,","สุวณฺณทณฺฑา วิปตนฺติ จามรา,","སུ་ཝ་ཎྞ་ད་ཎྜཱ ཝི་པ་ཏ་ནྟི ཙཱ་མ་རཱ," 188,gathalast,Khajjiṃsu bherī ca nadiṃsu saṅkhā.,ခဇ္ဇိံသု ဘေရီ စ နဒိံသု သင်္ခါ။,খজ্জিংসু ভেরী চ নদিংসু সঙ্খা॥,каж̇ж̇им̣су бхзрий жа над̣̇им̣су сан̇каа.,खज्‍जिंसु भेरी च नदिंसु सङ्खा॥,ખજ્જિંસુ ભેરી ચ નદિંસુ સઙ્ખા.,ਖਜ੍ਜਿਂਸੁ ਭੇਰੀ ਚ ਨਦਿਂਸੁ ਸਙ੍ਖਾ॥,ខជ្ជិំសុ ភេរី ច នទិំសុ សង្ខា។,ಖಜ್ಜಿಂಸು ಭೇರೀ ಚ ನದಿಂಸು ಸಙ್ಖಾ॥,ഖജ്ജിംസു ഭേരീ ച നദിംസു സങ്ഖാ.,ඛජ්‌ජිංසු භෙරී ච නදිංසු සඞ්‌ඛා.,க²ஜ்ஜிங்ஸு பே⁴ரீ ச நதி³ங்ஸு ஸங்கா².,ఖజ్జింసు భేరీ చ నదింసు సఙ్ఖా.,ขชฺชิํสุ เภรี จ นทิํสุ สงฺขาฯ,ཁ་ཛྫིཾ་སུ བྷེ་རཱི ཙ ན་དིཾ་སུ ས་ངྑཱ༎ 189,hangnum,39 .,၃၉ .,৩৯ .,39 .,३९ .,૩૯ .,੩੯ .,៣៩ .,೩೯ .,൩൯ .,39 .,39 .,౩౯ .,๓๙ .,༣༩ . 190,gatha1,"Malenakenāpi anūpalitto,",မလေနကေနာပိ အနူပလိတ္တော၊,"মলেনকেনাপি অনূপলিত্তো,","малзнагзнааби ануубалид̇д̇о,","मलेनकेनापि अनूपलित्तो,","મલેનકેનાપિ અનૂપલિત્તો,","ਮਲੇਨਕੇਨਾਪਿ ਅਨੂਪਲਿਤ੍ਤੋ,","មលេនកេនាបិ អនូបលិត្តោ,","ಮಲೇನಕೇನಾಪಿ ಅನೂಪಲಿತ್ತೋ,","മലേനകേനാപി അനൂപലിത്തോ,","මලෙනකෙනාපි අනූපලිත්‌තො,","மலேனகேனாபி அனூபலித்தோ,","మలేనకేనాపి అనూపలిత్తో,","มเลนเกนาปิ อนูปลิตฺโต,","མ་ལེ་ན་ཀེ་ནཱ་པི ཨ་ནཱུ་པ་ལི་ཏྟོ," 191,gatha2,Ṭhito va pādāni pasārayanto;,ဌိတော ဝ ပါဒာနိ ပသာရယန္တော။,ঠিতো ৰ পাদানি পসারযন্তো।,тид̇о ва баад̣̇аани басаараяанд̇о;,ठितो व पादानि पसारयन्तो।,ઠિતો વ પાદાનિ પસારયન્તો;,ਠਿਤੋ વ ਪਾਦਾਨਿ ਪਸਾਰਯਨ੍ਤੋ।,ឋិតោ វ បាទានិ បសារយន្តោ;,ಠಿತೋ ವ ಪಾದಾನಿ ಪಸಾರಯನ್ತೋ।,ഠിതോ വ പാദാനി പസാരയന്തോ;,ඨිතො ව පාදානි පසාරයන්‌තො;,டி²தோ வ பாதா³னி பஸாரயந்தோ;,ఠితో వ పాదాని పసారయన్తో;,ฐิโต ว ปาทานิ ปสารยนฺโต;,ཋི་ཏོ ཝ པཱ་དཱ་ནི པ་སཱ་ར་ཡ་ནྟོ། 192,gatha3,"Kathī va dhammāsanatotaranto,",ကထီ ဝ ဓမ္မာသနတောတရန္တော၊,"কথী ৰ ধম্মাসনতোতরন্তো,","гат̇ий ва д̇хаммаасанад̇од̇аранд̇о,","कथी व धम्मासनतोतरन्तो,","કથી વ ધમ્માસનતોતરન્તો,","ਕਥੀ વ ਧਮ੍ਮਾਸਨਤੋਤਰਨ੍ਤੋ,","កថី វ ធម្មាសនតោតរន្តោ,","ಕಥೀ ವ ಧಮ್ಮಾಸನತೋತರನ್ತೋ,","കഥീ വ ധമ്മാസനതോതരന്തോ,","කථී ව ධම්‌මාසනතොතරන්‌තො,","கதீ² வ த⁴ம்மாஸனதோதரந்தோ,","కథీ వ ధమ్మాసనతోతరన్తో,","กถี ว ธมฺมาสนโตตรนฺโต,","ཀ་ཐཱི ཝ དྷ་མྨཱ་ས་ན་ཏོ་ཏ་ར་ནྟོ," 193,gathalast,Jāto yathādiccavaro nabhamhā.,ဇာတော ယထာဒိစ္စဝရော နဘမှာ။,জাতো যথাদিচ্চৰরো নভম্হা॥,ж̇аад̇о яат̇аад̣̇ижжаваро набхамхаа.,जातो यथादिच्‍चवरो नभम्हा॥,જાતો યથાદિચ્ચવરો નભમ્હા.,ਜਾਤੋ ਯਥਾਦਿਚ੍ਚવਰੋ ਨਭਮ੍ਹਾ॥,ជាតោ យថាទិច្ចវរោ នភម្ហា។,ಜಾತೋ ಯಥಾದಿಚ್ಚವರೋ ನಭಮ್ಹಾ॥,ജാതോ യഥാദിച്ചവരോ നഭമ്ഹാ.,ජාතො යථාදිච්‌චවරො නභම්‌හා.,ஜாதோ யதா²தி³ச்சவரோ நப⁴ம்ஹா.,జాతో యథాదిచ్చవరో నభమ్హా.,ชาโต ยถาทิจฺจวโร นภมฺหาฯ,ཛཱ་ཏོ ཡ་ཐཱ་དི་ཙྩ་ཝ་རོ ན་བྷ་མྷཱ༎ 194,hangnum,40 .,၄၀ .,৪০ .,40 .,४० .,૪૦ .,੪੦ .,៤០ .,೪೦ .,൪൦ .,40 .,40 .,౪౦ .,๔๐ .,༤༠ . 195,gatha1,"Khīṇāsavā brahmagaṇopagantvā,",ခီဏာသဝါ ဗြဟ္မဂဏောပဂန္တွာ၊,"খীণাসৰা ব্রহ্মগণোপগন্ত্ৰা,","кийн̣аасаваа б̣рахмаг̇ан̣обаг̇анд̇ваа,","खीणासवा ब्रह्मगणोपगन्त्वा,","ખીણાસવા બ્રહ્મગણોપગન્ત્વા,","ਖੀਣਾਸવਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਗਣੋਪਗਨ੍ਤ੍વਾ,","ខីណាសវា ព្រហ្មគណោបគន្ត្វា,","ಖೀಣಾಸವಾ ಬ್ರಹ್ಮಗಣೋಪಗನ್ತ್ವಾ,","ഖീണാസവാ ബ്രഹ്മഗണോപഗന്ത്വാ,","ඛීණාසවා බ්‍රහ්‌මගණොපගන්‌ත්‌වා,","கீ²ணாஸவா ப்³ரஹ்மக³ணோபக³ந்த்வா,","ఖీణాసవా బ్రహ్మగణోపగన్త్వా,","ขีณาสวา พฺรหฺมคโณปคนฺตฺวา,","ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ བྲ་ཧྨ་ག་ཎོ་པ་ག་ནྟྭཱ," 196,gatha2,Suvaṇṇajālena paṭiggahesuṃ;,သုဝဏ္ဏဇာလေန ပဋိဂ္ဂဟေသုံ။,সুৰণ্ণজালেন পটিগ্গহেসুং।,суван̣н̣аж̇аалзна бадиг̇г̇ахзсум̣;,सुवण्णजालेन पटिग्गहेसुं।,સુવણ્ણજાલેન પટિગ્ગહેસું;,ਸੁવਣ੍ਣਜਾਲੇਨ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਸੁਂ।,សុវណ្ណជាលេន បដិគ្គហេសុំ;,ಸುವಣ್ಣಜಾಲೇನ ಪಟಿಗ್ಗಹೇಸುಂ।,സുവണ്ണജാലേന പടിഗ്ഗഹേസും;,සුවණ්‌ණජාලෙන පටිග්‌ගහෙසුං;,ஸுவண்ணஜாலேன படிக்³க³ஹேஸுங்;,సువణ్ణజాలేన పటిగ్గహేసుం;,สุวณฺณชาเลน ปฏิคฺคเหสุํ;,སུ་ཝ་ཎྞ་ཛཱ་ལེ་ན པ་ཊི་གྒ་ཧེ་སུཾ། 197,gatha3,"Tato ca devājinacammakena,",တတော စ ဒေဝါဇိနစမ္မကေန၊,"ততো চ দেৰাজিনচম্মকেন,","д̇ад̇о жа д̣̇звааж̇инажаммагзна,","ततो च देवाजिनचम्मकेन,","તતો ચ દેવાજિનચમ્મકેન,","ਤਤੋ ਚ ਦੇવਾਜਿਨਚਮ੍ਮਕੇਨ,","តតោ ច ទេវាជិនចម្មកេន,","ತತೋ ಚ ದೇವಾಜಿನಚಮ್ಮಕೇನ,","തതോ ച ദേവാജിനചമ്മകേന,","තතො ච දෙවාජිනචම්‌මකෙන,","ததோ ச தே³வாஜினசம்மகேன,","తతో చ దేవాజినచమ్మకేన,","ตโต จ เทวาชินจมฺมเกน,","ཏ་ཏོ ཙ དེ་ཝཱ་ཛི་ན་ཙ་མྨ་ཀེ་ན," 198,gathalast,Tato dukūlena ca taṃ manussā.,တတော ဒုကူလေန စ တံ မနုဿာ။,ততো দুকূলেন চ তং মনুস্সা॥,д̇ад̇о д̣̇угуулзна жа д̇ам̣ мануссаа.,ततो दुकूलेन च तं मनुस्सा॥,તતો દુકૂલેન ચ તં મનુસ્સા.,ਤਤੋ ਦੁਕੂਲੇਨ ਚ ਤਂ ਮਨੁਸ੍ਸਾ॥,តតោ ទុកូលេន ច តំ មនុស្សា។,ತತೋ ದುಕೂಲೇನ ಚ ತಂ ಮನುಸ್ಸಾ॥,തതോ ദുകൂലേന ച തം മനുസ്സാ.,තතො දුකූලෙන ච තං මනුස්‌සා.,ததோ து³கூலேன ச தங் மனுஸ்ஸா.,తతో దుకూలేన చ తం మనుస్సా.,ตโต ทุกูเลน จ ตํ มนุสฺสาฯ,ཏ་ཏོ དུ་ཀཱུ་ལེ་ན ཙ ཏཾ མ་ནུ་སྶཱ༎ 199,hangnum,41 .,၄၁ .,৪১ .,41 .,४१ .,૪૧ .,੪੧ .,៤១ .,೪೧ .,൪൧ .,41 .,41 .,౪౧ .,๔๑ .,༤༡ . 200,gatha1,"Tesaṃ pi hatthā varabhūmiyaṃ ṭhito,",တေသံ ပိ ဟတ္ထာ ဝရဘူမိယံ ဌိတော၊,"তেসং পি হত্থা ৰরভূমিযং ঠিতো,","д̇зсам̣ би хад̇т̇аа варабхуумияам̣ тид̇о,","तेसं पि हत्था वरभूमियं ठितो,","તેસં પિ હત્થા વરભૂમિયં ઠિતો,","ਤੇਸਂ ਪਿ ਹਤ੍ਥਾ વਰਭੂਮਿਯਂ ਠਿਤੋ,","តេសំ បិ ហត្ថា វរភូមិយំ ឋិតោ,","ತೇಸಂ ಪಿ ಹತ್ಥಾ ವರಭೂಮಿಯಂ ಠಿತೋ,","തേസം പി ഹത്ഥാ വരഭൂമിയം ഠിതോ,","තෙසං පි හත්‌ථා වරභූමියං ඨිතො,","தேஸங் பி ஹத்தா² வரபூ⁴மியங் டி²தோ,","తేసం పి హత్థా వరభూమియం ఠితో,","เตสํ ปิ หตฺถา วรภูมิยํ ฐิโต,","ཏེ་སཾ པི ཧ་ཏྠཱ ཝ་ར་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཋི་ཏོ," 201,gatha2,Disā vilokesi sabbā samantato;,ဒိသာ ဝိလောကေသိ သဗ္ဗာ သမန္တတော။,দিসা ৰিলোকেসি সব্বা সমন্ততো।,д̣̇исаа вилогзси саб̣б̣аа саманд̇ад̇о;,दिसा विलोकेसि सब्बा समन्ततो।,દિસા વિલોકેસિ સબ્બા સમન્તતો;,ਦਿਸਾ વਿਲੋਕੇਸਿ ਸਬ੍ਬਾ ਸਮਨ੍ਤਤੋ।,ទិសា វិលោកេសិ សព្ពា សមន្តតោ;,ದಿಸಾ ವಿಲೋಕೇಸಿ ಸಬ್ಬಾ ಸಮನ್ತತೋ।,ദിസാ വിലോകേസി സബ്ബാ സമന്തതോ;,දිසා විලොකෙසි සබ්‌බා සමන්‌තතො;,தி³ஸா விலோகேஸி ஸப்³பா³ ஸமந்ததோ;,దిసా విలోకేసి సబ్బా సమన్తతో;,ทิสา วิโลเกสิ สพฺพา สมนฺตโต;,དི་སཱ ཝི་ལོ་ཀེ་སི ས་བྦཱ ས་མ་ནྟ་ཏོ། 202,gatha3,"Vadiṃsu devā pi ca brahmakāyikā,",ဝဒိံသု ဒေဝါ ပိ စ ဗြဟ္မကာယိကာ၊,"ৰদিংসু দেৰা পি চ ব্রহ্মকাযিকা,","вад̣̇им̣су д̣̇зваа би жа б̣рахмагааяигаа,","वदिंसु देवा पि च ब्रह्मकायिका,","વદિંસુ દેવા પિ ચ બ્રહ્મકાયિકા,","વਦਿਂਸੁ ਦੇવਾ ਪਿ ਚ ਬ੍ਰਹ੍ਮਕਾਯਿਕਾ,","វទិំសុ ទេវា បិ ច ព្រហ្មកាយិកា,","ವದಿಂಸು ದೇವಾ ಪಿ ಚ ಬ್ರಹ್ಮಕಾಯಿಕಾ,","വദിംസു ദേവാ പി ച ബ്രഹ്മകായികാ,","වදිංසු දෙවා පි ච බ්‍රහ්‌මකායිකා,","வதி³ங்ஸு தே³வா பி ச ப்³ரஹ்மகாயிகா,","వదింసు దేవా పి చ బ్రహ్మకాయికా,","วทิํสุ เทวา ปิ จ พฺรหฺมกายิกา,","ཝ་དིཾ་སུ དེ་ཝཱ པི ཙ བྲ་ཧྨ་ཀཱ་ཡི་ཀཱ," 203,gathalast,Tayā samo katthaci natthi uttaro.,တယာ သမော ကတ္ထစိ နတ္ထိ ဥတ္တရော။,তযা সমো কত্থচি নত্থি উত্তরো॥,д̇аяаа само гад̇т̇ажи над̇т̇и уд̇д̇аро.,तया समो कत्थचि नत्थि उत्तरो॥,તયા સમો કત્થચિ નત્થિ ઉત્તરો.,ਤਯਾ ਸਮੋ ਕਤ੍ਥਚਿ ਨਤ੍ਥਿ ਉਤ੍ਤਰੋ॥,តយា សមោ កត្ថចិ នត្ថិ ឧត្តរោ។,ತಯಾ ಸಮೋ ಕತ್ಥಚಿ ನತ್ಥಿ ಉತ್ತರೋ॥,തയാ സമോ കത്ഥചി നത്ഥി ഉത്തരോ.,තයා සමො කත්‌ථචි නත්‌ථි උත්‌තරො.,தயா ஸமோ கத்த²சி நத்தி² உத்தரோ.,తయా సమో కత్థచి నత్థి ఉత్తరో.,ตยา สโม กตฺถจิ นตฺถิ อุตฺตโรฯ,ཏ་ཡཱ ས་མོ ཀ་ཏྠ་ཙི ན་ཏྠི ཨུ་ཏྟ་རོ༎ 204,hangnum,42 .,၄၂ .,৪২ .,42 .,४२ .,૪૨ .,੪੨ .,៤២ .,೪೨ .,൪൨ .,42 .,42 .,౪౨ .,๔๒ .,༤༢ . 205,gatha1,"Gantvāna uttaraṃ satta padavārehi vikkamo,",ဂန္တွာန ဥတ္တရံ သတ္တ ပဒဝါရေဟိ ဝိက္ကမော၊,"গন্ত্ৰান উত্তরং সত্ত পদৰারেহি ৰিক্কমো,","г̇анд̇ваана уд̇д̇арам̣ сад̇д̇а бад̣̇аваарзхи виггамо,","गन्त्वान उत्तरं सत्त पदवारेहि विक्‍कमो,","ગન્ત્વાન ઉત્તરં સત્ત પદવારેહિ વિક્કમો,","ਗਨ੍ਤ੍વਾਨ ਉਤ੍ਤਰਂ ਸਤ੍ਤ ਪਦવਾਰੇਹਿ વਿਕ੍ਕਮੋ,","គន្ត្វាន ឧត្តរំ សត្ត បទវារេហិ វិក្កមោ,","ಗನ್ತ್ವಾನ ಉತ್ತರಂ ಸತ್ತ ಪದವಾರೇಹಿ ವಿಕ್ಕಮೋ,","ഗന്ത്വാന ഉത്തരം സത്ത പദവാരേഹി വിക്കമോ,","ගන්‌ත්‌වාන උත්‌තරං සත්‌ත පදවාරෙහි වික්‌කමො,","க³ந்த்வான உத்தரங் ஸத்த பத³வாரேஹி விக்கமோ,","గన్త్వాన ఉత్తరం సత్త పదవారేహి విక్కమో,","คนฺตฺวาน อุตฺตรํ สตฺต ปทวาเรหิ วิกฺกโม,","ག་ནྟྭཱ་ན ཨུ་ཏྟ་རཾ ས་ཏྟ པ་ད་ཝཱ་རེ་ཧི ཝི་ཀྐ་མོ," 206,gathalast,Sīhanādaṃ nadī tesaṃ devatānaṃ hi sāvayaṃ.,သီဟနာဒံ နဒီ တေသံ ဒေဝတာနံ ဟိ သာဝယံ။,সীহনাদং নদী তেসং দেৰতানং হি সাৰযং॥,сийханаад̣̇ам̣ над̣̇ий д̇зсам̣ д̣̇звад̇аанам̣ хи сааваяам̣.,सीहनादं नदी तेसं देवतानं हि सावयं॥,સીહનાદં નદી તેસં દેવતાનં હિ સાવયં.,ਸੀਹਨਾਦਂ ਨਦੀ ਤੇਸਂ ਦੇવਤਾਨਂ ਹਿ ਸਾવਯਂ॥,សីហនាទំ នទី តេសំ ទេវតានំ ហិ សាវយំ។,ಸೀಹನಾದಂ ನದೀ ತೇಸಂ ದೇವತಾನಂ ಹಿ ಸಾವಯಂ॥,സീഹനാദം നദീ തേസം ദേവതാനം ഹി സാവയം.,සීහනාදං නදී තෙසං දෙවතානං හි සාවයං.,ஸீஹனாத³ங் நதீ³ தேஸங் தே³வதானங் ஹி ஸாவயங்.,సీహనాదం నదీ తేసం దేవతానం హి సావయం.,สีหนาทํ นที เตสํ เทวตานํ หิ สาวยํฯ,སཱི་ཧ་ནཱ་དཾ ན་དཱི ཏེ་སཾ དེ་ཝ་ཏཱ་ནཾ ཧི སཱ་ཝ་ཡཾ༎ 207,hangnum,43 .,၄၃ .,৪৩ .,43 .,४३ .,૪૩ .,੪੩ .,៤៣ .,೪೩ .,൪൩ .,43 .,43 .,౪౩ .,๔๓ .,༤༣ . 208,gatha1,"Tato puttaṃ gahetvāna gatā mātā sakaṅgharaṃ,",တတော ပုတ္တံ ဂဟေတွာန ဂတာ မာတာ သကင်္ဃရံ၊,"ততো পুত্তং গহেত্ৰান গতা মাতা সকঙ্ঘরং,","д̇ад̇о буд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇ваана г̇ад̇аа маад̇аа саган̇гхарам̣,","ततो पुत्तं गहेत्वान गता माता सकङ्घरं,","તતો પુત્તં ગહેત્વાન ગતા માતા સકઙ્ઘરં,","ਤਤੋ ਪੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾਨ ਗਤਾ ਮਾਤਾ ਸਕਙ੍ਘਰਂ,","តតោ បុត្តំ គហេត្វាន គតា មាតា សកង្ឃរំ,","ತತೋ ಪುತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾನ ಗತಾ ಮಾತಾ ಸಕಙ್ಘರಂ,","തതോ പുത്തം ഗഹെത്വാന ഗതാ മാതാ സകങ്ഘരം,","තතො පුත්‌තං ගහෙත්‌වාන ගතා මාතා සකඞ්‌ඝරං,","ததோ புத்தங் க³ஹெத்வான க³தா மாதா ஸகங்க⁴ரங்,","తతో పుత్తం గహేత్వాన గతా మాతా సకఙ్ఘరం,","ตโต ปุตฺตํ คเหตฺวาน คตา มาตา สกงฺฆรํ,","ཏ་ཏོ པུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ན ག་ཏཱ མཱ་ཏཱ ས་ཀ་ངྒྷ་རཾ," 209,gathalast,Mātā sattamiyaṃ gantvā deaputtattamāgami.,မာတာ သတ္တမိယံ ဂန္တွာ ဒေအပုတ္တတ္တမာဂမိ။,মাতা সত্তমিযং গন্ত্ৰা দেঅপুত্তত্তমাগমি॥,маад̇аа сад̇д̇амияам̣ г̇анд̇ваа д̣̇забуд̇д̇ад̇д̇амааг̇ами.,माता सत्तमियं गन्त्वा देअपुत्तत्तमागमि॥,માતા સત્તમિયં ગન્ત્વા દેઅપુત્તત્તમાગમિ.,ਮਾਤਾ ਸਤ੍ਤਮਿਯਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਦੇਅਪੁਤ੍ਤਤ੍ਤਮਾਗਮਿ॥,មាតា សត្តមិយំ គន្ត្វា ទេអបុត្តត្តមាគមិ។,ಮಾತಾ ಸತ್ತಮಿಯಂ ಗನ್ತ್ವಾ ದೇಅಪುತ್ತತ್ತಮಾಗಮಿ॥,മാതാ സത്തമിയം ഗന്ത്വാ ദേഅപുത്തത്തമാഗമി.,මාතා සත්‌තමියං ගන්‌ත්‌වා දෙඅපුත්‌තත්‌තමාගමි.,மாதா ஸத்தமியங் க³ந்த்வா தே³அபுத்தத்தமாக³மி.,మాతా సత్తమియం గన్త్వా దేఅపుత్తత్తమాగమి.,มาตา สตฺตมิยํ คนฺตฺวา เทอปุตฺตตฺตมาคมิฯ,མཱ་ཏཱ ས་ཏྟ་མི་ཡཾ ག་ནྟྭཱ དེ་ཨ་པུ་ཏྟ་ཏྟ་མཱ་ག་མི༎ 210,hangnum,44 .,၄၄ .,৪৪ .,44 .,४४ .,૪૪ .,੪੪ .,៤៤ .,೪೪ .,൪൪ .,44 .,44 .,౪౪ .,๔๔ .,༤༤ . 211,gatha1,"Te brahmaṇā pañcamiyaṃ subhuttā,",တေ ဗြဟ္မဏာ ပဉ္စမိယံ သုဘုတ္တာ၊,"তে ব্রহ্মণা পঞ্চমিযং সুভুত্তা,","д̇з б̣рахман̣аа бан̃жамияам̣ субхуд̇д̇аа,","ते ब्रह्मणा पञ्‍चमियं सुभुत्ता,","તે બ્રહ્મણા પઞ્ચમિયં સુભુત્તા,","ਤੇ ਬ੍ਰਹ੍ਮਣਾ ਪਞ੍ਚਮਿਯਂ ਸੁਭੁਤ੍ਤਾ,","តេ ព្រហ្មណា បញ្ចមិយំ សុភុត្តា,","ತೇ ಬ್ರಹ್ಮಣಾ ಪಞ್ಚಮಿಯಂ ಸುಭುತ್ತಾ,","തേ ബ്രഹ്മണാ പഞ്ചമിയം സുഭുത്താ,","තෙ බ්‍රහ්‌මණා පඤ්‌චමියං සුභුත්‌තා,","தே ப்³ரஹ்மணா பஞ்சமியங் ஸுபு⁴த்தா,","తే బ్రహ్మణా పఞ్చమియం సుభుత్తా,","เต พฺรหฺมณา ปญฺจมิยํ สุภุตฺตา,","ཏེ བྲ་ཧྨ་ཎཱ པ་ཉྩ་མི་ཡཾ སུ་བྷུ་ཏྟཱ," 212,gatha2,Nāmaṃ gahetuṃ varalakkhaṇāni;,နာမံ ဂဟေတုံ ဝရလက္ခဏာနိ။,নামং গহেতুং ৰরলক্খণানি।,наамам̣ г̇ахзд̇ум̣ варалагкан̣аани;,नामं गहेतुं वरलक्खणानि।,નામં ગહેતું વરલક્ખણાનિ;,ਨਾਮਂ ਗਹੇਤੁਂ વਰਲਕ੍ਖਣਾਨਿ।,នាមំ គហេតុំ វរលក្ខណានិ;,ನಾಮಂ ಗಹೇತುಂ ವರಲಕ್ಖಣಾನಿ।,നാമം ഗഹേതും വരലക്ഖണാനി;,නාමං ගහෙතුං වරලක්‌ඛණානි;,நாமங் க³ஹேதுங் வரலக்க²ணானி;,నామం గహేతుం వరలక్ఖణాని;,นามํ คเหตุํ วรลกฺขณานิ;,ནཱ་མཾ ག་ཧེ་ཏུཾ ཝ་ར་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི། 213,gatha3,"Disvāna ekaṅgulimukkhipiṃsu,",ဒိသွာန ဧကင်္ဂုလိမုက္ခိပိံသု၊,"দিস্ৰান একঙ্গুলিমুক্খিপিংসু,","д̣̇исваана зган̇г̇улимугкибим̣су,","दिस्वान एकङ्गुलिमुक्खिपिंसु,","દિસ્વાન એકઙ્ગુલિમુક્ખિપિંસુ,","ਦਿਸ੍વਾਨ ਏਕਙ੍ਗੁਲਿਮੁਕ੍ਖਿਪਿਂਸੁ,","ទិស្វាន ឯកង្គុលិមុក្ខិបិំសុ,","ದಿಸ್ವಾನ ಏಕಙ್ಗುಲಿಮುಕ್ಖಿಪಿಂಸು,","ദിസ്വാന ഏകങ്ഗുലിമുക്ഖിപിംസു,","දිස්‌වාන එකඞ්‌ගුලිමුක්‌ඛිපිංසු,","தி³ஸ்வான ஏகங்கு³லிமுக்கி²பிங்ஸு,","దిస్వాన ఏకఙ్గులిముక్ఖిపింసు,","ทิสฺวาน เอกงฺคุลิมุกฺขิปิํสุ,","དི་སྭཱ་ན ཨེ་ཀ་ངྒུ་ལི་མུ་ཀྑི་པིཾ་སུ," 214,gathalast,Buddho ayaṃ hessati vītarāgo.,ဗုဒ္ဓေါ အယံ ဟေဿတိ ဝီတရာဂေါ။,বুদ্ধো অযং হেস্সতি ৰীতরাগো॥,б̣уд̣̇д̇хо аяам̣ хзссад̇и вийд̇арааг̇о.,बुद्धो अयं हेस्सति वीतरागो॥,બુદ્ધો અયં હેસ્સતિ વીતરાગો.,ਬੁਦ੍ਧੋ ਅਯਂ ਹੇਸ੍ਸਤਿ વੀਤਰਾਗੋ॥,ពុទ្ធោ អយំ ហេស្សតិ វីតរាគោ។,ಬುದ್ಧೋ ಅಯಂ ಹೇಸ್ಸತಿ ವೀತರಾಗೋ॥,ബുദ്ധോ അയം ഹെസ്സതി വീതരാഗോ.,බුද්‌ධො අයං හෙස්‌සති වීතරාගො.,பு³த்³தோ⁴ அயங் ஹெஸ்ஸதி வீதராகோ³.,బుద్ధో అయం హేస్సతి వీతరాగో.,พุทฺโธ อยํ เหสฺสติ วีตราโคฯ,བུ་དྡྷོ ཨ་ཡཾ ཧེ་སྶ་ཏི ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ༎ 215,hangnum,45 .,၄၅ .,৪৫ .,45 .,४५ .,૪૫ .,੪੫ .,៤៥ .,೪೫ .,൪൫ .,45 .,45 .,౪౫ .,๔๕ .,༤༥ . 216,gatha1,"Jiṇṇañca disvā byādhikaṃ matañca,",ဇိဏ္ဏဉ္စ ဒိသွာ ဗျာဓိကံ မတဉ္စ၊,"জিণ্ণঞ্চ দিস্ৰা ব্যাধিকং মতঞ্চ,","ж̇ин̣н̣ан̃жа д̣̇исваа б̣яаад̇хигам̣ мад̇ан̃жа,","जिण्णञ्‍च दिस्वा ब्याधिकं मतञ्‍च,","જિણ્ણઞ્ચ દિસ્વા બ્યાધિકં મતઞ્ચ,","ਜਿਣ੍ਣਞ੍ਚ ਦਿਸ੍વਾ ਬ੍ਯਾਧਿਕਂ ਮਤਞ੍ਚ,","ជិណ្ណញ្ច ទិស្វា ព្យាធិកំ មតញ្ច,","ಜಿಣ್ಣಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾ ಬ್ಯಾಧಿಕಂ ಮತಞ್ಚ,","ജിണ്ണഞ്ച ദിസ്വാ ബ്യാധികം മതഞ്ച,","ජිණ්‌ණඤ්‌ච දිස්‌වා බ්‍යාධිකං මතඤ්‌ච,","ஜிண்ணஞ்ச தி³ஸ்வா ப்³யாதி⁴கங் மதஞ்ச,","జిణ్ణఞ్చ దిస్వా బ్యాధికం మతఞ్చ,","ชิณฺณญฺจ ทิสฺวา พฺยาธิกํ มตญฺจ,","ཛི་ཎྞ་ཉྩ དི་སྭཱ བྱཱ་དྷི་ཀཾ མ་ཏ་ཉྩ," 217,gatha2,Avhāyitaṃ pabbajitañca disvā;,အဝှာယိတံ ပဗ္ဗဇိတဉ္စ ဒိသွာ။,অৰ্হাযিতং পব্বজিতঞ্চ দিস্ৰা।,авхааяид̇ам̣ баб̣б̣аж̇ид̇ан̃жа д̣̇исваа;,अव्हायितं पब्बजितञ्‍च दिस्वा।,અવ્હાયિતં પબ્બજિતઞ્ચ દિસ્વા;,ਅવ੍ਹਾਯਿਤਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤਞ੍ਚ ਦਿਸ੍વਾ।,អវ្ហាយិតំ បព្ពជិតញ្ច ទិស្វា;,ಅವ್ಹಾಯಿತಂ ಪಬ್ಬಜಿತಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾ।,അവ്ഹായിതം പബ്ബജിതഞ്ച ദിസ്വാ;,අව්‌හායිතං පබ්‌බජිතඤ්‌ච දිස්‌වා;,அவ்ஹாயிதங் பப்³ப³ஜிதஞ்ச தி³ஸ்வா;,అవ్హాయితం పబ్బజితఞ్చ దిస్వా;,อวฺหายิตํ ปพฺพชิตญฺจ ทิสฺวา;,ཨ་ཝ྄ཧཱ་ཡི་ཏཾ པ་བྦ་ཛི་ཏ་ཉྩ དི་སྭཱ། 218,gatha3,"Ohāya pabbajjamupeti kāme,",ဩဟာယ ပဗ္ဗဇ္ဇမုပေတိ ကာမေ၊,"ওহায পব্বজ্জমুপেতি কামে,","охааяа баб̣б̣аж̇ж̇амубзд̇и гаамз,","ओहाय पब्बज्‍जमुपेति कामे,","ઓહાય પબ્બજ્જમુપેતિ કામે,","ਓਹਾਯ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਮੁਪੇਤਿ ਕਾਮੇ,","ឱហាយ បព្ពជ្ជមុបេតិ កាមេ,","ಓಹಾಯ ಪಬ್ಬಜ್ಜಮುಪೇತಿ ಕಾಮೇ,","ഓഹായ പബ്ബജ്ജമുപേതി കാമേ,","ඔහාය පබ්‌බජ්‌ජමුපෙති කාමෙ,","ஓஹாய பப்³ப³ஜ்ஜமுபேதி காமே,","ఓహాయ పబ్బజ్జముపేతి కామే,","โอหาย ปพฺพชฺชมุเปติ กาเม,","ཨོ་ཧཱ་ཡ པ་བྦ་ཛྫ་མུ་པེ་ཏི ཀཱ་མེ," 219,gathalast,Buddho ayaṃ hessati vītarāgo.,ဗုဒ္ဓေါ အယံ ဟေဿတိ ဝီတရာဂေါ။,বুদ্ধো অযং হেস্সতি ৰীতরাগো॥,б̣уд̣̇д̇хо аяам̣ хзссад̇и вийд̇арааг̇о.,बुद्धो अयं हेस्सति वीतरागो॥,બુદ્ધો અયં હેસ્સતિ વીતરાગો.,ਬੁਦ੍ਧੋ ਅਯਂ ਹੇਸ੍ਸਤਿ વੀਤਰਾਗੋ॥,ពុទ្ធោ អយំ ហេស្សតិ វីតរាគោ។,ಬುದ್ಧೋ ಅಯಂ ಹೇಸ್ಸತಿ ವೀತರಾಗೋ॥,ബുദ്ധോ അയം ഹെസ്സതി വീതരാഗോ.,බුද්‌ධො අයං හෙස්‌සති වීතරාගො.,பு³த்³தோ⁴ அயங் ஹெஸ்ஸதி வீதராகோ³.,బుద్ధో అయం హేస్సతి వీతరాగో.,พุทฺโธ อยํ เหสฺสติ วีตราโคฯ,བུ་དྡྷོ ཨ་ཡཾ ཧེ་སྶ་ཏི ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ༎ 220,chapter,Agāriyasampattidīpanīgāthā,အဂါရိယသမ္ပတ္တိဒီပနီဂါထာ,অগারিযসম্পত্তিদীপনীগাথা,аг̇аарияасамбад̇д̇ид̣̇ийбанийг̇аат̇аа,अगारियसम्पत्तिदीपनीगाथा,અગારિયસમ્પત્તિદીપનીગાથા,ਅਗਾਰਿਯਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,អគារិយសម្បត្តិទីបនីគាថា,ಅಗಾರಿಯಸಮ್ಪತ್ತಿದೀಪನೀಗಾಥಾ,അഗാരിയസമ്പത്തിദീപനീഗാഥാ,අගාරියසම්‌පත්‌තිදීපනීගාථා,அகா³ரியஸம்பத்திதீ³பனீகா³தா²,అగారియసమ్పత్తిదీపనీగాథా,อคาริยสมฺปตฺติทีปนีคาถา,ཨ་གཱ་རི་ཡ་ས་མྤ་ཏྟི་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 221,hangnum,46 .,၄၆ .,৪৬ .,46 .,४६ .,૪૬ .,੪੬ .,៤៦ .,೪೬ .,൪൬ .,46 .,46 .,౪౬ .,๔๖ .,༤༦ . 222,gatha1,"Kālakkamena cando va vaḍḍhanto vaḍḍhite kule,",ကာလက္ကမေန စန္ဒော ဝ ဝဍ္ဎန္တော ဝဍ္ဎိတေ ကုလေ၊,"কালক্কমেন চন্দো ৰ ৰড্ঢন্তো ৰড্ঢিতে কুলে,","гаалаггамзна жанд̣̇о ва вад̣дханд̇о вад̣дхид̇з гулз,","कालक्‍कमेन चन्दो व वड्ढन्तो वड्ढिते कुले,","કાલક્કમેન ચન્દો વ વડ્ઢન્તો વડ્ઢિતે કુલે,","ਕਾਲਕ੍ਕਮੇਨ ਚਨ੍ਦੋ વ વਡ੍ਢਨ੍ਤੋ વਡ੍ਢਿਤੇ ਕੁਲੇ,","កាលក្កមេន ចន្ទោ វ វឌ្ឍន្តោ វឌ្ឍិតេ កុលេ,","ಕಾಲಕ್ಕಮೇನ ಚನ್ದೋ ವ ವಡ್ಢನ್ತೋ ವಡ್ಢಿತೇ ಕುಲೇ,","കാലക്കമേന ചന്ദോ വ വഡ്ഢന്തോ വഡ്ഢിതേ കുലേ,","කාලක්‌කමෙන චන්‌දො ව වඩ්‌ඪන්‌තො වඩ්‌ඪිතෙ කුලෙ,","காலக்கமேன சந்தோ³ வ வட்³ட⁴ந்தோ வட்³டி⁴தே குலே,","కాలక్కమేన చన్దో వ వడ్ఢన్తో వడ్ఢితే కులే,","กาลกฺกเมน จนฺโท ว วฑฺฒนฺโต วฑฺฒิเต กุเล,","ཀཱ་ལ་ཀྐ་མེ་ན ཙ་ནྡོ ཝ ཝ་ཌྜྷ་ནྟོ ཝ་ཌྜྷི་ཏེ ཀུ་ལེ," 223,gathalast,Puññodayenudento so bhāṇumā viya ambare.,ပုညောဒယေနုဒေန္တော သော ဘာဏုမာ ဝိယ အမ္ဗရေ။,পুঞ্ঞোদযেনুদেন্তো সো ভাণুমা ৰিয অম্বরে॥,бун̃н̃од̣̇аязнуд̣̇знд̇о со бхаан̣умаа вияа амб̣арз.,पुञ्‍ञोदयेनुदेन्तो सो भाणुमा विय अम्बरे॥,પુઞ્ઞોદયેનુદેન્તો સો ભાણુમા વિય અમ્બરે.,ਪੁਞ੍ਞੋਦਯੇਨੁਦੇਨ੍ਤੋ ਸੋ ਭਾਣੁਮਾ વਿਯ ਅਮ੍ਬਰੇ॥,បុញ្ញោទយេនុទេន្តោ សោ ភាណុមា វិយ អម្ពរេ។,ಪುಞ್ಞೋದಯೇನುದೇನ್ತೋ ಸೋ ಭಾಣುಮಾ ವಿಯ ಅಮ್ಬರೇ॥,പുഞ്ഞോദയേനുദെന്തോ സോ ഭാണുമാ വിയ അമ്ബരേ.,පුඤ්‌ඤොදයෙනුදෙන්‌තො සො භාණුමා විය අම්‌බරෙ.,புஞ்ஞோத³யேனுதெ³ந்தோ ஸோ பா⁴ணுமா விய அம்ப³ரே.,పుఞ్ఞోదయేనుదేన్తో సో భాణుమా వియ అమ్బరే.,ปุญฺโญทเยนุเทนฺโต โส ภาณุมา วิย อมฺพเรฯ,པུ་ཉྙོ་ད་ཡེ་ནུ་དེ་ནྟོ སོ བྷཱ་ཎུ་མཱ ཝི་ཡ ཨ་མྦ་རེ༎ 224,hangnum,47 .,၄၇ .,৪৭ .,47 .,४७ .,૪૭ .,੪੭ .,៤៧ .,೪೭ .,൪൭ .,47 .,47 .,౪౭ .,๔๗ .,༤༧ . 225,gatha1,"Siddhathako hi siddhattho laddhā deviṃ yasodharaṃ,",သိဒ္ဓထကော ဟိ သိဒ္ဓတ္ထော လဒ္ဓါ ဒေဝိံ ယသောဓရံ၊,"সিদ্ধথকো হি সিদ্ধত্থো লদ্ধা দেৰিং যসোধরং,","сид̣̇д̇хат̇аго хи сид̣̇д̇хад̇т̇о лад̣̇д̇хаа д̣̇звим̣ яасод̇харам̣,","सिद्धथको हि सिद्धत्थो लद्धा देविं यसोधरं,","સિદ્ધથકો હિ સિદ્ધત્થો લદ્ધા દેવિં યસોધરં,","ਸਿਦ੍ਧਥਕੋ ਹਿ ਸਿਦ੍ਧਤ੍ਥੋ ਲਦ੍ਧਾ ਦੇવਿਂ ਯਸੋਧਰਂ,","សិទ្ធថកោ ហិ សិទ្ធត្ថោ លទ្ធា ទេវិំ យសោធរំ,","ಸಿದ್ಧಥಕೋ ಹಿ ಸಿದ್ಧತ್ಥೋ ಲದ್ಧಾ ದೇವಿಂ ಯಸೋಧರಂ,","സിദ്ധഥകോ ഹി സിദ്ധത്ഥോ ലദ്ധാ ദേവിം യസോധരം,","සිද්‌ධථකො හි සිද්‌ධත්‌ථො ලද්‌ධා දෙවිං යසොධරං,","ஸித்³த⁴த²கோ ஹி ஸித்³த⁴த்தோ² லத்³தா⁴ தே³விங் யஸோத⁴ரங்,","సిద్ధథకో హి సిద్ధత్థో లద్ధా దేవిం యసోధరం,","สิทฺธถโก หิ สิทฺธตฺโถ ลทฺธา เทวิํ ยโสธรํ,","སི་དྡྷ་ཐ་ཀོ ཧི སི་དྡྷ་ཏྠོ ལ་དྡྷཱ དེ་ཝིཾ ཡ་སོ་དྷ་རཾ," 226,gathalast,Cattālīsasahassehi pūritthīhi purakkhito.,စတ္တာလီသသဟဿေဟိ ပူရိတ္ထီဟိ ပုရက္ခိတော။,চত্তালীসসহস্সেহি পূরিত্থীহি পুরক্খিতো॥,жад̇д̇аалийсасахассзхи буурид̇т̇ийхи бурагкид̇о.,चत्तालीससहस्सेहि पूरित्थीहि पुरक्खितो॥,ચત્તાલીસસહસ્સેહિ પૂરિત્થીહિ પુરક્ખિતો.,ਚਤ੍ਤਾਲੀਸਸਹਸ੍ਸੇਹਿ ਪੂਰਿਤ੍ਥੀਹਿ ਪੁਰਕ੍ਖਿਤੋ॥,ចត្តាលីសសហស្សេហិ បូរិត្ថីហិ បុរក្ខិតោ។,ಚತ್ತಾಲೀಸಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಪೂರಿತ್ಥೀಹಿ ಪುರಕ್ಖಿತೋ॥,ചത്താലീസസഹസ്സേഹി പൂരിത്ഥീഹി പുരക്ഖിതോ.,චත්‌තාලීසසහස්‌සෙහි පූරිත්‌ථීහි පුරක්‌ඛිතො.,சத்தாலீஸஸஹஸ்ஸேஹி பூரித்தீ²ஹி புரக்கி²தோ.,చత్తాలీససహస్సేహి పూరిత్థీహి పురక్ఖితో.,จตฺตาลีสสหสฺเสหิ ปูริตฺถีหิ ปุรกฺขิโตฯ,ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས་ས་ཧ་སྶེ་ཧི པཱུ་རི་ཏྠཱི་ཧི པུ་ར་ཀྑི་ཏོ༎ 227,hangnum,48 .,၄၈ .,৪৮ .,48 .,४८ .,૪૮ .,੪੮ .,៤៨ .,೪೮ .,൪൮ .,48 .,48 .,౪౮ .,๔๘ .,༤༨ . 228,gatha1,"Rammasurammasubhesu gharesu,",ရမ္မသုရမ္မသုဘေသု ဃရေသု၊,"রম্মসুরম্মসুভেসু ঘরেসু,","раммасураммасубхзсу гхарзсу,","रम्मसुरम्मसुभेसु घरेसु,","રમ્મસુરમ્મસુભેસુ ઘરેસુ,","ਰਮ੍ਮਸੁਰਮ੍ਮਸੁਭੇਸੁ ਘਰੇਸੁ,","រម្មសុរម្មសុភេសុ ឃរេសុ,","ರಮ್ಮಸುರಮ್ಮಸುಭೇಸು ಘರೇಸು,","രമ്മസുരമ്മസുഭേസു ഘരേസു,","රම්‌මසුරම්‌මසුභෙසු ඝරෙසු,","ரம்மஸுரம்மஸுபே⁴ஸு க⁴ரேஸு,","రమ్మసురమ్మసుభేసు ఘరేసు,","รมฺมสุรมฺมสุเภสุ ฆเรสุ,","ར་མྨ་སུ་ར་མྨ་སུ་བྷེ་སུ གྷ་རེ་སུ," 229,gatha2,Tiṇṇamutūnamanucchavikesu;,တိဏ္ဏမုတူနမနုစ္ဆဝိကေသု။,তিণ্ণমুতূনমনুচ্ছৰিকেসু।,д̇ин̣н̣амуд̇уунаманужчавигзсу;,तिण्णमुतूनमनुच्छविकेसु।,તિણ્ણમુતૂનમનુચ્છવિકેસુ;,ਤਿਣ੍ਣਮੁਤੂਨਮਨੁਚ੍ਛવਿਕੇਸੁ।,តិណ្ណមុតូនមនុច្ឆវិកេសុ;,ತಿಣ್ಣಮುತೂನಮನುಚ್ಛವಿಕೇಸು।,തിണ്ണമുതൂനമനുച്ഛവികേസു;,තිණ්‌ණමුතූනමනුච්‌ඡවිකෙසු;,திண்ணமுதூனமனுச்ச²விகேஸு;,తిణ్ణముతూనమనుచ్ఛవికేసు;,ติณฺณมุตูนมนุจฺฉวิเกสุ;,ཏི་ཎྞ་མུ་ཏཱུ་ན་མ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀེ་སུ། 230,gatha3,"Dibbasukhaṃ viya bhuñji sukhaṃ so,",ဒိဗ္ဗသုခံ ဝိယ ဘုဉ္ဇိ သုခံ သော၊,"দিব্বসুখং ৰিয ভুঞ্জি সুখং সো,","д̣̇иб̣б̣асукам̣ вияа бхун̃ж̇и сукам̣ со,","दिब्बसुखं विय भुञ्‍जि सुखं सो,","દિબ્બસુખં વિય ભુઞ્જિ સુખં સો,","ਦਿਬ੍ਬਸੁਖਂ વਿਯ ਭੁਞ੍ਜਿ ਸੁਖਂ ਸੋ,","ទិព្ពសុខំ វិយ ភុញ្ជិ សុខំ សោ,","ದಿಬ್ಬಸುಖಂ ವಿಯ ಭುಞ್ಜಿ ಸುಖಂ ಸೋ,","ദിബ്ബസുഖം വിയ ഭുഞ്ജി സുഖം സോ,","දිබ්‌බසුඛං විය භුඤ්‌ජි සුඛං සො,","தி³ப்³ப³ஸுக²ங் விய பு⁴ஞ்ஜி ஸுக²ங் ஸோ,","దిబ్బసుఖం వియ భుఞ్జి సుఖం సో,","ทิพฺพสุขํ วิย ภุญฺชิ สุขํ โส,","དི་བྦ་སུ་ཁཾ ཝི་ཡ བྷུ་ཉྫི སུ་ཁཾ སོ," 231,gathalast,Acchariyabbhutarājavibhūtiṃ.,အစ္ဆရိယဗ္ဘုတရာဇဝိဘူတိံ။,অচ্ছরিযব্ভুতরাজৰিভূতিং॥,ажчарияаб̣бхуд̇арааж̇авибхууд̇им̣.,अच्छरियब्भुतराजविभूतिं॥,અચ્છરિયબ્ભુતરાજવિભૂતિં.,ਅਚ੍ਛਰਿਯਬ੍ਭੁਤਰਾਜવਿਭੂਤਿਂ॥,អច្ឆរិយព្ភុតរាជវិភូតិំ។,ಅಚ್ಛರಿಯಬ್ಭುತರಾಜವಿಭೂತಿಂ॥,അച്ഛരിയബ്ഭുതരാജവിഭൂതിം.,අච්‌ඡරියබ්‌භුතරාජවිභූතිං.,அச்ச²ரியப்³பு⁴தராஜவிபூ⁴திங்.,అచ్ఛరియబ్భుతరాజవిభూతిం.,อจฺฉริยพฺภุตราชวิภูติํฯ,ཨ་ཙྪ་རི་ཡ་བྦྷུ་ཏ་རཱ་ཛ་ཝི་བྷཱུ་ཏིཾ༎ 232,chapter,Nekkhammajjhāsayadīpanīyamakagāthā,နေက္ခမ္မဇ္ဈာသယဒီပနီယမကဂါထာ,নেক্খম্মজ্ঝাসযদীপনীযমকগাথা,нзгкаммаж̇жхаасаяад̣̇ийбанийяамагаг̇аат̇аа,नेक्खम्मज्झासयदीपनीयमकगाथा,નેક્ખમ્મજ્ઝાસયદીપનીયમકગાથા,ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਜ੍ਝਾਸਯਦੀਪਨੀਯਮਕਗਾਥਾ,នេក្ខម្មជ្ឈាសយទីបនីយមកគាថា,ನೇಕ್ಖಮ್ಮಜ್ಝಾಸಯದೀಪನೀಯಮಕಗಾಥಾ,നെക്ഖമ്മജ്ഝാസയദീപനീയമകഗാഥാ,නෙක්‌ඛම්‌මජ්‌ඣාසයදීපනීයමකගාථා,நெக்க²ம்மஜ்ஜா²ஸயதீ³பனீயமககா³தா²,నేక్ఖమ్మజ్ఝాసయదీపనీయమకగాథా,เนกฺขมฺมชฺฌาสยทีปนียมกคาถา,ནེ་ཀྑ་མྨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་དཱི་པ་ནཱི་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 233,centre,Namo tassa yato mahimato yassa tamo na,။ နမော တဿ ယတော မဟိမတော ယဿ တမော န။,॥ নমো তস্স যতো মহিমতো যস্স তমো ন॥,намо д̇асса яад̇о махимад̇о яасса д̇амо на,॥ नमो तस्स यतो महिमतो यस्स तमो न॥,નમો તસ્સ યતો મહિમતો યસ્સ તમો ન,॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਯਤੋ ਮਹਿਮਤੋ ਯਸ੍ਸ ਤਮੋ ਨ॥,។ នមោ តស្ស យតោ មហិមតោ យស្ស តមោ ន។,॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಯತೋ ಮಹಿಮತೋ ಯಸ್ಸ ತಮೋ ನ॥,നമോ തസ്സ യതോ മഹിമതോ യസ്സ തമോ ന,නමො තස්‌ස යතො මහිමතො යස්‌ස තමො න,நமோ தஸ்ஸ யதோ மஹிமதோ யஸ்ஸ தமோ ந,నమో తస్స యతో మహిమతో యస్స తమో న,ฯ นโม ตสฺส ยโต มหิมโต ยสฺส ตโม นฯ,༎ ན་མོ ཏ་སྶ ཡ་ཏོ མ་ཧི་མ་ཏོ ཡ་སྶ ཏ་མོ ན༎ 234,hangnum,49 .,၄၉ .,৪৯ .,49 .,४९ .,૪૯ .,੪੯ .,៤៩ .,೪೯ .,൪൯ .,49 .,49 .,౪౯ .,๔๙ .,༤༩ . 235,gatha1,"Disvā nimittāni madacchidāni,",ဒိသွာ နိမိတ္တာနိ မဒစ္ဆိဒာနိ၊,"দিস্ৰা নিমিত্তানি মদচ্ছিদানি,","д̣̇исваа нимид̇д̇аани мад̣̇ажчид̣̇аани,","दिस्वा निमित्तानि मदच्छिदानि,","દિસ્વા નિમિત્તાનિ મદચ્છિદાનિ,","ਦਿਸ੍વਾ ਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਿ ਮਦਚ੍ਛਿਦਾਨਿ,","ទិស្វា និមិត្តានិ មទច្ឆិទានិ,","ದಿಸ್ವಾ ನಿಮಿತ್ತಾನಿ ಮದಚ್ಛಿದಾನಿ,","ദിസ്വാ നിമിത്താനി മദച്ഛിദാനി,","දිස්‌වා නිමිත්‌තානි මදච්‌ඡිදානි,","தி³ஸ்வா நிமித்தானி மத³ச்சி²தா³னி,","దిస్వా నిమిత్తాని మదచ్ఛిదాని,","ทิสฺวา นิมิตฺตานิ มทจฺฉิทานิ,","དི་སྭཱ ནི་མི་ཏྟཱ་ནི མ་ད་ཙྪི་དཱ་ནི," 236,gatha2,Thīnaṃ virūpāni ratacchidāni;,ထီနံ ဝိရူပါနိ ရတစ္ဆိဒာနိ။,থীনং ৰিরূপানি রতচ্ছিদানি।,т̇ийнам̣ вируубаани рад̇ажчид̣̇аани;,थीनं विरूपानि रतच्छिदानि।,થીનં વિરૂપાનિ રતચ્છિદાનિ;,ਥੀਨਂ વਿਰੂਪਾਨਿ ਰਤਚ੍ਛਿਦਾਨਿ।,ថីនំ វិរូបានិ រតច្ឆិទានិ;,ಥೀನಂ ವಿರೂಪಾನಿ ರತಚ್ಛಿದಾನಿ।,ഥീനം വിരൂപാനി രതച്ഛിദാനി;,ථීනං විරූපානි රතච්‌ඡිදානි;,தீ²னங் விரூபானி ரதச்சி²தா³னி;,థీనం విరూపాని రతచ్ఛిదాని;,ถีนํ วิรูปานิ รตจฺฉิทานิ;,ཐཱི་ནཾ ཝི་རཱུ་པཱ་ནི ར་ཏ་ཙྪི་དཱ་ནི། 237,gatha3,"Pāpāni kammāni sukhacchidāni,",ပါပါနိ ကမ္မာနိ သုခစ္ဆိဒာနိ၊,"পাপানি কম্মানি সুখচ্ছিদানি,","баабаани гаммаани сукажчид̣̇аани,","पापानि कम्मानि सुखच्छिदानि,","પાપાનિ કમ્માનિ સુખચ્છિદાનિ,","ਪਾਪਾਨਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਸੁਖਚ੍ਛਿਦਾਨਿ,","បាបានិ កម្មានិ សុខច្ឆិទានិ,","ಪಾಪಾನಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ಸುಖಚ್ಛಿದಾನಿ,","പാപാനി കമ്മാനി സുഖച്ഛിദാനി,","පාපානි කම්‌මානි සුඛච්‌ඡිදානි,","பாபானி கம்மானி ஸுக²ச்சி²தா³னி,","పాపాని కమ్మాని సుఖచ్ఛిదాని,","ปาปานิ กมฺมานิ สุขจฺฉิทานิ,","པཱ་པཱ་ནི ཀ་མྨཱ་ནི སུ་ཁ་ཙྪི་དཱ་ནི," 238,gathalast,Laddhāni ñāṇāni bhavacchidāni.,လဒ္ဓါနိ ဉာဏာနိ ဘဝစ္ဆိဒာနိ။,লদ্ধানি ঞাণানি ভৰচ্ছিদানি॥,лад̣̇д̇хаани н̃аан̣аани бхаважчид̣̇аани.,लद्धानि ञाणानि भवच्छिदानि॥,લદ્ધાનિ ઞાણાનિ ભવચ્છિદાનિ.,ਲਦ੍ਧਾਨਿ ਞਾਣਾਨਿ ਭવਚ੍ਛਿਦਾਨਿ॥,លទ្ធានិ ញាណានិ ភវច្ឆិទានិ។,ಲದ್ಧಾನಿ ಞಾಣಾನಿ ಭವಚ್ಛಿದಾನಿ॥,ലദ്ധാനി ഞാണാനി ഭവച്ഛിദാനി.,ලද්‌ධානි ඤාණානි භවච්‌ඡිදානි.,லத்³தா⁴னி ஞாணானி ப⁴வச்சி²தா³னி.,లద్ధాని ఞాణాని భవచ్ఛిదాని.,ลทฺธานิ ญาณานิ ภวจฺฉิทานิฯ,ལ་དྡྷཱ་ནི ཉཱ་ཎཱ་ནི བྷ་ཝ་ཙྪི་དཱ་ནི༎ 239,hangnum,50 .,၅၀ .,৫০ .,50 .,५० .,૫૦ .,੫੦ .,៥០ .,೫೦ .,൫൦ .,50 .,50 .,౫౦ .,๕๐ .,༥༠ . 240,gatha1,"Padittagehā viya bheravaṃ ravaṃ,",ပဒိတ္တဂေဟာ ဝိယ ဘေရဝံ ရဝံ၊,"পদিত্তগেহা ৰিয ভেরৰং রৰং,","бад̣̇ид̇д̇аг̇зхаа вияа бхзравам̣ равам̣,","पदित्तगेहा विय भेरवं रवं,","પદિત્તગેહા વિય ભેરવં રવં,","ਪਦਿਤ੍ਤਗੇਹਾ વਿਯ ਭੇਰવਂ ਰવਂ,","បទិត្តគេហា វិយ ភេរវំ រវំ,","ಪದಿತ್ತಗೇಹಾ ವಿಯ ಭೇರವಂ ರವಂ,","പദിത്തഗേഹാ വിയ ഭേരവം രവം,","පදිත්‌තගෙහා විය භෙරවං රවං,","பதி³த்தகே³ஹா விய பே⁴ரவங் ரவங்,","పదిత్తగేహా వియ భేరవం రవం,","ปทิตฺตเคหา วิย เภรวํ รวํ,","པ་དི་ཏྟ་གེ་ཧཱ ཝི་ཡ བྷེ་ར་ཝཾ ར་ཝཾ," 241,gatha2,Ravaṃ sammuṭṭhāya gato mahesi;,ရဝံ သမ္မုဋ္ဌာယ ဂတော မဟေသိ။,রৰং সম্মুট্ঠায গতো মহেসি।,равам̣ саммудтааяа г̇ад̇о махзси;,रवं सम्मुट्ठाय गतो महेसि।,રવં સમ્મુટ્ઠાય ગતો મહેસિ;,ਰવਂ ਸਮ੍ਮੁਟ੍ਠਾਯ ਗਤੋ ਮਹੇਸਿ।,រវំ សម្មុដ្ឋាយ គតោ មហេសិ;,ರವಂ ಸಮ್ಮುಟ್ಠಾಯ ಗತೋ ಮಹೇಸಿ।,രവം സമ്മുട്ഠായ ഗതോ മഹേസി;,රවං සම්‌මුට්‌ඨාය ගතො මහෙසි;,ரவங் ஸம்முட்டா²ய க³தோ மஹேஸி;,రవం సమ్ముట్ఠాయ గతో మహేసి;,รวํ สมฺมุฏฺฐาย คโต มเหสิ;,ར་ཝཾ ས་མྨུ་ཊྛཱ་ཡ ག་ཏོ མ་ཧེ་སི། 242,gatha3,"Mahesimolokiyaputtamattano,",မဟေသိမောလောကိယပုတ္တမတ္တနော၊,"মহেসিমোলোকিযপুত্তমত্তনো,","махзсимологияабуд̇д̇амад̇д̇ано,","महेसिमोलोकियपुत्तमत्तनो,","મહેસિમોલોકિયપુત્તમત્તનો,","ਮਹੇਸਿਮੋਲੋਕਿਯਪੁਤ੍ਤਮਤ੍ਤਨੋ,","មហេសិមោលោកិយបុត្តមត្តនោ,","ಮಹೇಸಿಮೋಲೋಕಿಯಪುತ್ತಮತ್ತನೋ,","മഹേസിമോലോകിയപുത്തമത്തനോ,","මහෙසිමොලොකියපුත්‌තමත්‌තනො,","மஹேஸிமோலோகியபுத்தமத்தனோ,","మహేసిమోలోకియపుత్తమత్తనో,","มเหสิโมโลกิยปุตฺตมตฺตโน,","མ་ཧེ་སི་མོ་ལོ་ཀི་ཡ་པུ་ཏྟ་མ་ཏྟ་ནོ," 243,gathalast,Tanosi no pemamahoghamattano.,တနောသိ နော ပေမမဟောဃမတ္တနော။,তনোসি নো পেমমহোঘমত্তনো॥,д̇аноси но бзмамахогхамад̇д̇ано.,तनोसि नो पेममहोघमत्तनो॥,તનોસિ નો પેમમહોઘમત્તનો.,ਤਨੋਸਿ ਨੋ ਪੇਮਮਹੋਘਮਤ੍ਤਨੋ॥,តនោសិ នោ បេមមហោឃមត្តនោ។,ತನೋಸಿ ನೋ ಪೇಮಮಹೋಘಮತ್ತನೋ॥,തനോസി നോ പേമമഹോഘമത്തനോ.,තනොසි නො පෙමමහොඝමත්‌තනො.,தனோஸி நோ பேமமஹோக⁴மத்தனோ.,తనోసి నో పేమమహోఘమత్తనో.,ตโนสิ โน เปมมโหฆมตฺตโนฯ,ཏ་ནོ་སི ནོ པེ་མ་མ་ཧོ་གྷ་མ་ཏྟ་ནོ༎ 244,hangnum,51 .,၅၁ .,৫১ .,51 .,५१ .,૫૧ .,੫੧ .,៥១ .,೫೧ .,൫൧ .,51 .,51 .,౫౧ .,๕๑ .,༥༡ . 245,gatha1,"Ummāraummāragatuddharitvā,",ဥမ္မာရဥမ္မာရဂတုဒ္ဓရိတွာ၊,"উম্মারউম্মারগতুদ্ধরিত্ৰা,","уммаарауммаараг̇ад̇уд̣̇д̇харид̇ваа,","उम्मारउम्मारगतुद्धरित्वा,","ઉમ્મારઉમ્મારગતુદ્ધરિત્વા,","ਉਮ੍ਮਾਰਉਮ੍ਮਾਰਗਤੁਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ,","ឧម្មារឧម្មារគតុទ្ធរិត្វា,","ಉಮ್ಮಾರಉಮ್ಮಾರಗತುದ್ಧರಿತ್ವಾ,","ഉമ്മാരഉമ്മാരഗതുദ്ധരിത്വാ,","උම්‌මාරඋම්‌මාරගතුද්‌ධරිත්‌වා,","உம்மாரஉம்மாரக³துத்³த⁴ரித்வா,","ఉమ్మారఉమ్మారగతుద్ధరిత్వా,","อุมฺมารอุมฺมารคตุทฺธริตฺวา,","ཨུ་མྨཱ་ར་ཨུ་མྨཱ་ར་ག་ཏུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ," 246,gatha2,Padaṃ padaṃ yātanarāsabhassa;,ပဒံ ပဒံ ယာတနရာသဘဿ။,পদং পদং যাতনরাসভস্স।,бад̣̇ам̣ бад̣̇ам̣ яаад̇анараасабхасса;,पदं पदं यातनरासभस्स।,પદં પદં યાતનરાસભસ્સ;,ਪਦਂ ਪਦਂ ਯਾਤਨਰਾਸਭਸ੍ਸ।,បទំ បទំ យាតនរាសភស្ស;,ಪದಂ ಪದಂ ಯಾತನರಾಸಭಸ್ಸ।,പദം പദം യാതനരാസഭസ്സ;,පදං පදං යාතනරාසභස්‌ස;,பத³ங் பத³ங் யாதனராஸப⁴ஸ்ஸ;,పదం పదం యాతనరాసభస్స;,ปทํ ปทํ ยาตนราสภสฺส;,པ་དཾ པ་དཾ ཡཱ་ཏ་ན་རཱ་ས་བྷ་སྶ། 247,gatha3,"Alaṃ alaṃkāratarena gantuṃ,",အလံ အလံကာရတရေန ဂန္တုံ၊,"অলং অলংকারতরেন গন্তুং,","алам̣ алам̣гаарад̇арзна г̇анд̇ум̣,","अलं अलंकारतरेन गन्तुं,","અલં અલંકારતરેન ગન્તું,","ਅਲਂ ਅਲਂਕਾਰਤਰੇਨ ਗਨ੍ਤੁਂ,","អលំ អលំការតរេន គន្តុំ,","ಅಲಂ ಅಲಂಕಾರತರೇನ ಗನ್ತುಂ,","അലം അലംകാരതരേന ഗന്തും,","අලං අලංකාරතරෙන ගන්‌තුං,","அலங் அலங்காரதரேன க³ந்துங்,","అలం అలంకారతరేన గన్తుం,","อลํ อลํการตเรน คนฺตุํ,","ཨ་ལཾ ཨ་ལཾ་ཀཱ་ར་ཏ་རེ་ན ག་ནྟུཾ," 248,gathalast,Matī matīvetimanaṅgabhaṅge.,မတီ မတီဝေတိမနင်္ဂဘင်္ဂေ။,মতী মতীৰেতিমনঙ্গভঙ্গে॥,мад̇ий мад̇ийвзд̇иманан̇г̇абхан̇г̇з.,मती मतीवेतिमनङ्गभङ्गे॥,મતી મતીવેતિમનઙ્ગભઙ્ગે.,ਮਤੀ ਮਤੀવੇਤਿਮਨਙ੍ਗਭਙ੍ਗੇ॥,មតី មតីវេតិមនង្គភង្គេ។,ಮತೀ ಮತೀವೇತಿಮನಙ್ಗಭಙ್ಗೇ॥,മതീ മതീവേതിമനങ്ഗഭങ്ഗേ.,මතී මතීවෙතිමනඞ්‌ගභඞ්‌ගෙ.,மதீ மதீவேதிமனங்க³ப⁴ங்கே³.,మతీ మతీవేతిమనఙ్గభఙ్గే.,มตี มตีเวติมนงฺคภงฺเคฯ,མ་ཏཱི མ་ཏཱི་ཝེ་ཏི་མ་ན་ངྒ་བྷ་ངྒེ༎ 249,hangnum,52 .,၅၂ .,৫২ .,52 .,५२ .,૫૨ .,੫੨ .,៥២ .,೫೨ .,൫൨ .,52 .,52 .,౫౨ .,๕๒ .,༥༢ . 250,gatha1,"Ummāraummāragato mahesi,",ဥမ္မာရဥမ္မာရဂတော မဟေသိ၊,"উম্মারউম্মারগতো মহেসি,","уммаарауммаараг̇ад̇о махзси,","उम्मारउम्मारगतो महेसि,","ઉમ્મારઉમ્મારગતો મહેસિ,","ਉਮ੍ਮਾਰਉਮ੍ਮਾਰਗਤੋ ਮਹੇਸਿ,","ឧម្មារឧម្មារគតោ មហេសិ,","ಉಮ್ಮಾರಉಮ್ಮಾರಗತೋ ಮಹೇಸಿ,","ഉമ്മാരഉമ്മാരഗതോ മഹേസി,","උම්‌මාරඋම්‌මාරගතො මහෙසි,","உம்மாரஉம்மாரக³தோ மஹேஸி,","ఉమ్మారఉమ్మారగతో మహేసి,","อุมฺมารอุมฺมารคโต มเหสิ,","ཨུ་མྨཱ་ར་ཨུ་མྨཱ་ར་ག་ཏོ མ་ཧེ་སི," 251,gatha2,Anaṅgabhaṅgaṃ samacintayittha;,အနင်္ဂဘင်္ဂံ သမစိန္တယိတ္ထ။,অনঙ্গভঙ্গং সমচিন্তযিত্থ।,анан̇г̇абхан̇г̇ам̣ самажинд̇аяид̇т̇а;,अनङ्गभङ्गं समचिन्तयित्थ।,અનઙ્ગભઙ્ગં સમચિન્તયિત્થ;,ਅਨਙ੍ਗਭਙ੍ਗਂ ਸਮਚਿਨ੍ਤਯਿਤ੍ਥ।,អនង្គភង្គំ សមចិន្តយិត្ថ;,ಅನಙ್ಗಭಙ್ಗಂ ಸಮಚಿನ್ತಯಿತ್ಥ।,അനങ്ഗഭങ്ഗം സമചിന്തയിത്ഥ;,අනඞ්‌ගභඞ්‌ගං සමචින්‌තයිත්‌ථ;,அனங்க³ப⁴ங்க³ங் ஸமசிந்தயித்த²;,అనఙ్గభఙ్గం సమచిన్తయిత్థ;,อนงฺคภงฺคํ สมจินฺตยิตฺถ;,ཨ་ན་ངྒ་བྷ་ངྒཾ ས་མ་ཙི་ནྟ་ཡི་ཏྠ། 252,gatha3,"Kiṃ me jarāmaccumukhe ṭhitassa,",ကိံ မေ ဇရာမစ္စုမုခေ ဌိတဿ၊,"কিং মে জরামচ্চুমুখে ঠিতস্স,","гим̣ мз ж̇араамажжумукз тид̇асса,","किं मे जरामच्‍चुमुखे ठितस्स,","કિં મે જરામચ્ચુમુખે ઠિતસ્સ,","ਕਿਂ ਮੇ ਜਰਾਮਚ੍ਚੁਮੁਖੇ ਠਿਤਸ੍ਸ,","កិំ មេ ជរាមច្ចុមុខេ ឋិតស្ស,","ಕಿಂ ಮೇ ಜರಾಮಚ್ಚುಮುಖೇ ಠಿತಸ್ಸ,","കിം മേ ജരാമച്ചുമുഖേ ഠിതസ്സ,","කිං මෙ ජරාමච්‌චුමුඛෙ ඨිතස්‌ස,","கிங் மே ஜராமச்சுமுகே² டி²தஸ்ஸ,","కిం మే జరామచ్చుముఖే ఠితస్స,","กิํ เม ชรามจฺจุมุเข ฐิตสฺส,","ཀིཾ མེ ཛ་རཱ་མ་ཙྩུ་མུ་ཁེ ཋི་ཏ་སྶ," 253,gathalast,Na me vase kāmavase ṭhitassa.,န မေ ဝသေ ကာမဝသေ ဌိတဿ။,ন মে ৰসে কামৰসে ঠিতস্স॥,на мз васз гаамавасз тид̇асса.,न मे वसे कामवसे ठितस्स॥,ન મે વસે કામવસે ઠિતસ્સ.,ਨ ਮੇ વਸੇ ਕਾਮવਸੇ ਠਿਤਸ੍ਸ॥,ន មេ វសេ កាមវសេ ឋិតស្ស។,ನ ಮೇ ವಸೇ ಕಾಮವಸೇ ಠಿತಸ್ಸ॥,ന മേ വസേ കാമവസേ ഠിതസ്സ.,න මෙ වසෙ කාමවසෙ ඨිතස්‌ස.,ந மே வஸே காமவஸே டி²தஸ்ஸ.,న మే వసే కామవసే ఠితస్స.,น เม วเส กามวเส ฐิตสฺสฯ,ན མེ ཝ་སེ ཀཱ་མ་ཝ་སེ ཋི་ཏ་སྶ༎ 254,hangnum,53 .,၅၃ .,৫৩ .,53 .,५३ .,૫૩ .,੫੩ .,៥៣ .,೫೩ .,൫൩ .,53 .,53 .,౫౩ .,๕๓ .,༥༣ . 255,gatha1,"Kāmena kāmena na sādhyamokkhaṃ,",ကာမေန ကာမေန န သာဓျမောက္ခံ၊,"কামেন কামেন ন সাধ্যমোক্খং,","гаамзна гаамзна на саад̇хяамогкам̣,","कामेन कामेन न साध्यमोक्खं,","કામેન કામેન ન સાધ્યમોક્ખં,","ਕਾਮੇਨ ਕਾਮੇਨ ਨ ਸਾਧ੍ਯਮੋਕ੍ਖਂ,","កាមេន កាមេន ន សាធ្យមោក្ខំ,","ಕಾಮೇನ ಕಾಮೇನ ನ ಸಾಧ್ಯಮೋಕ್ಖಂ,","കാമേന കാമേന ന സാധ്യമൊക്ഖം,","කාමෙන කාමෙන න සාධ්‍යමොක්‌ඛං,","காமேன காமேன ந ஸாத்⁴யமொக்க²ங்,","కామేన కామేన న సాధ్యమోక్ఖం,","กาเมน กาเมน น สาธฺยโมกฺขํ,","ཀཱ་མེ་ན ཀཱ་མེ་ན ན སཱ་དྷྱ་མོ་ཀྑཾ," 256,gatha2,Mānena mānena mamatthi kiñci;,မာနေန မာနေန မမတ္ထိ ကိဉ္စိ။,মানেন মানেন মমত্থি কিঞ্চি।,маанзна маанзна мамад̇т̇и гин̃жи;,मानेन मानेन ममत्थि किञ्‍चि।,માનેન માનેન મમત્થિ કિઞ્ચિ;,ਮਾਨੇਨ ਮਾਨੇਨ ਮਮਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਿ।,មានេន មានេន មមត្ថិ កិញ្ចិ;,ಮಾನೇನ ಮಾನೇನ ಮಮತ್ಥಿ ಕಿಞ್ಚಿ।,മാനേന മാനേന മമത്ഥി കിഞ്ചി;,මානෙන මානෙන මමත්‌ථි කිඤ්‌චි;,மானேன மானேன மமத்தி² கிஞ்சி;,మానేన మానేన మమత్థి కిఞ్చి;,มาเนน มาเนน มมตฺถิ กิญฺจิ;,མཱ་ནེ་ན མཱ་ནེ་ན མ་མ་ཏྠི ཀི་ཉྩི། 257,gatha3,"Māro saseno hi avāraṇīyo,",မာရော သသေနော ဟိ အဝါရဏီယော၊,"মারো সসেনো হি অৰারণীযো,","мааро сасзно хи авааран̣ийяо,","मारो ससेनो हि अवारणीयो,","મારો સસેનો હિ અવારણીયો,","ਮਾਰੋ ਸਸੇਨੋ ਹਿ ਅવਾਰਣੀਯੋ,","មារោ សសេនោ ហិ អវារណីយោ,","ಮಾರೋ ಸಸೇನೋ ಹಿ ಅವಾರಣೀಯೋ,","മാരോ സസേനോ ഹി അവാരണീയോ,","මාරො සසෙනො හි අවාරණීයො,","மாரோ ஸஸேனோ ஹி அவாரணீயோ,","మారో ససేనో హి అవారణీయో,","มาโร สเสโน หิ อวารณีโย,","མཱ་རོ ས་སེ་ནོ ཧི ཨ་ཝཱ་ར་ཎཱི་ཡོ," 258,gathalast,Yantena ucchuṃ viya maddatī maṃ.,ယန္တေန ဥစ္ဆုံ ဝိယ မဒ္ဒတီ မံ။,যন্তেন উচ্ছুং ৰিয মদ্দতী মং॥,яанд̇зна ужчум̣ вияа мад̣̇д̣̇ад̇ий мам̣.,यन्तेन उच्छुं विय मद्दती मं॥,યન્તેન ઉચ્છું વિય મદ્દતી મં.,ਯਨ੍ਤੇਨ ਉਚ੍ਛੁਂ વਿਯ ਮਦ੍ਦਤੀ ਮਂ॥,យន្តេន ឧច្ឆុំ វិយ មទ្ទតី មំ។,ಯನ್ತೇನ ಉಚ್ಛುಂ ವಿಯ ಮದ್ದತೀ ಮಂ॥,യന്തേന ഉച്ഛും വിയ മദ്ദതീ മം.,යන්‌තෙන උච්‌ඡුං විය මද්‌දතී මං.,யந்தேன உச்சு²ங் விய மத்³த³தீ மங்.,యన్తేన ఉచ్ఛుం వియ మద్దతీ మం.,ยนฺเตน อุจฺฉุํ วิย มทฺทตี มํฯ,ཡ་ནྟེ་ན ཨུ་ཙྪུཾ ཝི་ཡ མ་དྡ་ཏཱི མཾ༎ 259,hangnum,54 .,၅၄ .,৫৪ .,54 .,५४ .,૫૪ .,੫੪ .,៥៤ .,೫೪ .,൫൪ .,54 .,54 .,౫౪ .,๕๔ .,༥༤ . 260,gatha1,"Ādittamuyātapayātamūnaṃ,",အာဒိတ္တမုယာတပယာတမူနံ၊,"আদিত্তমুযাতপযাতমূনং,","аад̣̇ид̇д̇амуяаад̇абаяаад̇амуунам̣,","आदित्तमुयातपयातमूनं,","આદિત્તમુયાતપયાતમૂનં,","ਆਦਿਤ੍ਤਮੁਯਾਤਪਯਾਤਮੂਨਂ,","អាទិត្តមុយាតបយាតមូនំ,","ಆದಿತ್ತಮುಯಾತಪಯಾತಮೂನಂ,","ആദിത്തമുയാതപയാതമൂനം,","ආදිත්‌තමුයාතපයාතමූනං,","ஆதி³த்தமுயாதபயாதமூனங்,","ఆదిత్తముయాతపయాతమూనం,","อาทิตฺตมุยาตปยาตมูนํ,","ཨཱ་དི་ཏྟ་མུ་ཡཱ་ཏ་པ་ཡཱ་ཏ་མཱུ་ནཾ," 261,gatha2,Atāṇāleṇāsaraṇe jane te;,အတာဏာလေဏာသရဏေ ဇနေ တေ။,অতাণালেণাসরণে জনে তে।,ад̇аан̣аалзн̣аасаран̣з ж̇анз д̇з;,अताणालेणासरणे जने ते।,અતાણાલેણાસરણે જને તે;,ਅਤਾਣਾਲੇਣਾਸਰਣੇ ਜਨੇ ਤੇ।,អតាណាលេណាសរណេ ជនេ តេ;,ಅತಾಣಾಲೇಣಾಸರಣೇ ಜನೇ ತೇ।,അതാണാലേണാസരണേ ജനേ തേ;,අතාණාලෙණාසරණෙ ජනෙ තෙ;,அதாணாலேணாஸரணே ஜனே தே;,అతాణాలేణాసరణే జనే తే;,อตาณาเลณาสรเณ ชเน เต;,ཨ་ཏཱ་ཎཱ་ལེ་ཎཱ་ས་ར་ཎེ ཛ་ནེ ཏེ། 262,gatha3,"Disvāna disvāna sivaṃ mayā te,",ဒိသွာန ဒိသွာန သိဝံ မယာ တေ၊,"দিস্ৰান দিস্ৰান সিৰং মযা তে,","д̣̇исваана д̣̇исваана сивам̣ маяаа д̇з,","दिस्वान दिस्वान सिवं मया ते,","દિસ્વાન દિસ્વાન સિવં મયા તે,","ਦਿਸ੍વਾਨ ਦਿਸ੍વਾਨ ਸਿવਂ ਮਯਾ ਤੇ,","ទិស្វាន ទិស្វាន សិវំ មយា តេ,","ದಿಸ್ವಾನ ದಿಸ್ವಾನ ಸಿವಂ ಮಯಾ ತೇ,","ദിസ്വാന ദിസ്വാന സിവം മയാ തേ,","දිස්‌වාන දිස්‌වාන සිවං මයා තෙ,","தி³ஸ்வான தி³ஸ்வான ஸிவங் மயா தே,","దిస్వాన దిస్వాన సివం మయా తే,","ทิสฺวาน ทิสฺวาน สิวํ มยา เต,","དི་སྭཱ་ན དི་སྭཱ་ན སི་ཝཾ མ་ཡཱ ཏེ," 263,gathalast,Kāmena kāmena kathaṃ vineyya.,ကာမေန ကာမေန ကထံ ဝိနေယျ။,কামেন কামেন কথং ৰিনেয্য॥,гаамзна гаамзна гат̇ам̣ винзяяа.,कामेन कामेन कथं विनेय्य॥,કામેન કામેન કથં વિનેય્ય.,ਕਾਮੇਨ ਕਾਮੇਨ ਕਥਂ વਿਨੇਯ੍ਯ॥,កាមេន កាមេន កថំ វិនេយ្យ។,ಕಾಮೇನ ಕಾಮೇನ ಕಥಂ ವಿನೇಯ್ಯ॥,കാമേന കാമേന കഥം വിനെയ്യ.,කාමෙන කාමෙන කථං විනෙය්‍ය.,காமேன காமேன கத²ங் வினெய்ய.,కామేన కామేన కథం వినేయ్య.,กาเมน กาเมน กถํ วิเนยฺยฯ,ཀཱ་མེ་ན ཀཱ་མེ་ན ཀ་ཐཾ ཝི་ནེ་ཡྻ༎ 264,hangnum,55 .,၅၅ .,৫৫ .,55 .,५५ .,૫૫ .,੫੫ .,៥៥ .,೫೫ .,൫൫ .,55 .,55 .,౫౫ .,๕๕ .,༥༥ . 265,gatha1,"Vijjāvijjāya cutañcupetaṃ,",ဝိဇ္ဇာဝိဇ္ဇာယ စုတဉ္စုပေတံ၊,"ৰিজ্জাৰিজ্জায চুতঞ্চুপেতং,","виж̇ж̇аавиж̇ж̇ааяа жуд̇ан̃жубзд̇ам̣,","विज्‍जाविज्‍जाय चुतञ्‍चुपेतं,","વિજ્જાવિજ્જાય ચુતઞ્ચુપેતં,","વਿਜ੍ਜਾવਿਜ੍ਜਾਯ ਚੁਤਞ੍ਚੁਪੇਤਂ,","វិជ្ជាវិជ្ជាយ ចុតញ្ចុបេតំ,","ವಿಜ್ಜಾವಿಜ್ಜಾಯ ಚುತಞ್ಚುಪೇತಂ,","വിജ്ജാവിജ്ജായ ചുതഞ്ചുപേതം,","විජ්‌ජාවිජ්‌ජාය චුතඤ්‌චුපෙතං,","விஜ்ஜாவிஜ்ஜாய சுதஞ்சுபேதங்,","విజ్జావిజ్జాయ చుతఞ్చుపేతం,","วิชฺชาวิชฺชาย จุตญฺจุเปตํ,","ཝི་ཛྫཱ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཙུ་ཏ་ཉྩུ་པེ་ཏཾ," 266,gatha2,Asārasārūpagatañjanaṃ janaṃ;,အသာရသာရူပဂတဉ္ဇနံ ဇနံ။,অসারসারূপগতঞ্জনং জনং।,асаарасааруубаг̇ад̇ан̃ж̇анам̣ ж̇анам̣;,असारसारूपगतञ्‍जनं जनं।,અસારસારૂપગતઞ્જનં જનં;,ਅਸਾਰਸਾਰੂਪਗਤਞ੍ਜਨਂ ਜਨਂ।,អសារសារូបគតញ្ជនំ ជនំ;,ಅಸಾರಸಾರೂಪಗತಞ್ಜನಂ ಜನಂ।,അസാരസാരൂപഗതഞ്ജനം ജനം;,අසාරසාරූපගතඤ්‌ජනං ජනං;,அஸாரஸாரூபக³தஞ்ஜனங் ஜனங்;,అసారసారూపగతఞ్జనం జనం;,อสารสารูปคตญฺชนํ ชนํ;,ཨ་སཱ་ར་སཱ་རཱུ་པ་ག་ཏ་ཉྫ་ནཾ ཛ་ནཾ། 267,gatha3,"Vijjāyavijjāya yuto cutohaṃ,",ဝိဇ္ဇာယဝိဇ္ဇာယ ယုတော စုတောဟံ၊,"ৰিজ্জাযৰিজ্জায যুতো চুতোহং,","виж̇ж̇ааяавиж̇ж̇ааяа яуд̇о жуд̇охам̣,","विज्‍जायविज्‍जाय युतो चुतोहं,","વિજ્જાયવિજ્જાય યુતો ચુતોહં,","વਿਜ੍ਜਾਯવਿਜ੍ਜਾਯ ਯੁਤੋ ਚੁਤੋਹਂ,","វិជ្ជាយវិជ្ជាយ យុតោ ចុតោហំ,","ವಿಜ್ಜಾಯವಿಜ್ಜಾಯ ಯುತೋ ಚುತೋಹಂ,","വിജ്ജായവിജ്ജായ യുതോ ചുതോഹം,","විජ්‌ජායවිජ්‌ජාය යුතො චුතොහං,","விஜ்ஜாயவிஜ்ஜாய யுதோ சுதோஹங்,","విజ్జాయవిజ్జాయ యుతో చుతోహం,","วิชฺชายวิชฺชาย ยุโต จุโตหํ,","ཝི་ཛྫཱ་ཡ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཡུ་ཏོ ཙུ་ཏོ་ཧཾ," 268,gathalast,Pahomi tāretumasaṅgaho gato.,ပဟောမိ တာရေတုမသင်္ဂဟော ဂတော။,পহোমি তারেতুমসঙ্গহো গতো॥,бахоми д̇аарзд̇умасан̇г̇ахо г̇ад̇о.,पहोमि तारेतुमसङ्गहो गतो॥,પહોમિ તારેતુમસઙ્ગહો ગતો.,ਪਹੋਮਿ ਤਾਰੇਤੁਮਸਙ੍ਗਹੋ ਗਤੋ॥,បហោមិ តារេតុមសង្គហោ គតោ។,ಪಹೋಮಿ ತಾರೇತುಮಸಙ್ಗಹೋ ಗತೋ॥,പഹോമി താരേതുമസങ്ഗഹോ ഗതോ.,පහොමි තාරෙතුමසඞ්‌ගහො ගතො.,பஹோமி தாரேதுமஸங்க³ஹோ க³தோ.,పహోమి తారేతుమసఙ్గహో గతో.,ปโหมิ ตาเรตุมสงฺคโห คโตฯ,པ་ཧོ་མི ཏཱ་རེ་ཏུ་མ་ས་ངྒ་ཧོ ག་ཏོ༎ 269,hangnum,56 .,၅၆ .,৫৬ .,56 .,५६ .,૫૬ .,੫੬ .,៥៦ .,೫೬ .,൫൬ .,56 .,56 .,౫౬ .,๕๖ .,༥༦ . 270,gatha1,"Magganti no diṭṭhigatāpavaggaṃ,",မဂ္ဂန္တိ နော ဒိဋ္ဌိဂတာပဝဂ္ဂံ၊,"মগ্গন্তি নো দিট্ঠিগতাপৰগ্গং,","маг̇г̇анд̇и но д̣̇идтиг̇ад̇аабаваг̇г̇ам̣,","मग्गन्ति नो दिट्ठिगतापवग्गं,","મગ્ગન્તિ નો દિટ્ઠિગતાપવગ્ગં,","ਮਗ੍ਗਨ੍ਤਿ ਨੋ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਪવਗ੍ਗਂ,","មគ្គន្តិ នោ ទិដ្ឋិគតាបវគ្គំ,","ಮಗ್ಗನ್ತಿ ನೋ ದಿಟ್ಠಿಗತಾಪವಗ್ಗಂ,","മഗ്ഗന്തി നോ ദിട്ഠിഗതാപവഗ്ഗം,","මග්‌ගන්‌ති නො දිට්‌ඨිගතාපවග්‌ගං,","மக்³க³ந்தி நோ தி³ட்டி²க³தாபவக்³க³ங்,","మగ్గన్తి నో దిట్ఠిగతాపవగ్గం,","มคฺคนฺติ โน ทิฏฺฐิคตาปวคฺคํ,","མ་གྒ་ནྟི ནོ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་པ་ཝ་གྒཾ," 271,gatha2,Aggā ti tevāhu janā samaggā;,အဂ္ဂါ တိ တေဝါဟု ဇနာ သမဂ္ဂါ။,অগ্গা তি তেৰাহু জনা সমগ্গা।,аг̇г̇аа д̇и д̇звааху ж̇анаа самаг̇г̇аа;,अग्गा ति तेवाहु जना समग्गा।,અગ્ગા તિ તેવાહુ જના સમગ્ગા;,ਅਗ੍ਗਾ ਤਿ ਤੇવਾਹੁ ਜਨਾ ਸਮਗ੍ਗਾ।,អគ្គា តិ តេវាហុ ជនា សមគ្គា;,ಅಗ್ಗಾ ತಿ ತೇವಾಹು ಜನಾ ಸಮಗ್ಗಾ।,അഗ്ഗാ തി തേവാഹു ജനാ സമഗ്ഗാ;,අග්‌ගා ති තෙවාහු ජනා සමග්‌ගා;,அக்³கா³ தி தேவாஹு ஜனா ஸமக்³கா³;,అగ్గా తి తేవాహు జనా సమగ్గా;,อคฺคา ติ เตวาหุ ชนา สมคฺคา;,ཨ་གྒཱ ཏི ཏེ་ཝཱ་ཧུ ཛ་ནཱ ས་མ་གྒཱ། 272,gatha3,"Naggaṃ aho mohatamassa vaggaṃ,",နဂ္ဂံ အဟော မောဟတမဿ ဝဂ္ဂံ၊,"নগ্গং অহো মোহতমস্স ৰগ্গং,","наг̇г̇ам̣ ахо мохад̇амасса ваг̇г̇ам̣,","नग्गं अहो मोहतमस्स वग्गं,","નગ્ગં અહો મોહતમસ્સ વગ્ગં,","ਨਗ੍ਗਂ ਅਹੋ ਮੋਹਤਮਸ੍ਸ વਗ੍ਗਂ,","នគ្គំ អហោ មោហតមស្ស វគ្គំ,","ನಗ್ಗಂ ಅಹೋ ಮೋಹತಮಸ್ಸ ವಗ್ಗಂ,","നഗ്ഗം അഹോ മോഹതമസ്സ വഗ്ഗം,","නග්‌ගං අහො මොහතමස්‌ස වග්‌ගං,","நக்³க³ங் அஹோ மோஹதமஸ்ஸ வக்³க³ங்,","నగ్గం అహో మోహతమస్స వగ్గం,","นคฺคํ อโห โมหตมสฺส วคฺคํ,","ན་གྒཾ ཨ་ཧོ མོ་ཧ་ཏ་མ་སྶ ཝ་གྒཾ," 273,gathalast,Vaggaṃ hanissāmi tamaggamaggā.,ဝဂ္ဂံ ဟနိဿာမိ တမဂ္ဂမဂ္ဂါ။,ৰগ্গং হনিস্সামি তমগ্গমগ্গা॥,ваг̇г̇ам̣ ханиссаами д̇амаг̇г̇амаг̇г̇аа.,वग्गं हनिस्सामि तमग्गमग्गा॥,વગ્ગં હનિસ્સામિ તમગ્ગમગ્ગા.,વਗ੍ਗਂ ਹਨਿਸ੍ਸਾਮਿ ਤਮਗ੍ਗਮਗ੍ਗਾ॥,វគ្គំ ហនិស្សាមិ តមគ្គមគ្គា។,ವಗ್ಗಂ ಹನಿಸ್ಸಾಮಿ ತಮಗ್ಗಮಗ್ಗಾ॥,വഗ്ഗം ഹനിസ്സാമി തമഗ്ഗമഗ്ഗാ.,වග්‌ගං හනිස්‌සාමි තමග්‌ගමග්‌ගා.,வக்³க³ங் ஹனிஸ்ஸாமி தமக்³க³மக்³கா³.,వగ్గం హనిస్సామి తమగ్గమగ్గా.,วคฺคํ หนิสฺสามิ ตมคฺคมคฺคาฯ,ཝ་གྒཾ ཧ་ནི་སྶཱ་མི ཏ་མ་གྒ་མ་གྒཱ༎ 274,hangnum,57 .,၅၇ .,৫৭ .,57 .,५७ .,૫૭ .,੫੭ .,៥៧ .,೫೭ .,൫൭ .,57 .,57 .,౫౭ .,๕๗ .,༥༧ . 275,gatha1,"Paseyhakārena aseyhadukkhaṃ,",ပသေယှကာရေန အသေယှဒုက္ခံ၊,"পসেয্হকারেন অসেয্হদুক্খং,","басзяхагаарзна асзяхад̣̇угкам̣,","पसेय्हकारेन असेय्हदुक्खं,","પસેય્હકારેન અસેય્હદુક્ખં,","ਪਸੇਯ੍ਹਕਾਰੇਨ ਅਸੇਯ੍ਹਦੁਕ੍ਖਂ,","បសេយ្ហការេន អសេយ្ហទុក្ខំ,","ಪಸೇಯ್ಹಕಾರೇನ ಅಸೇಯ್ಹದುಕ್ಖಂ,","പസെയ്ഹകാരേന അസെയ്ഹദുക്ഖം,","පසෙය්‌හකාරෙන අසෙය්‌හදුක්‌ඛං,","பஸெய்ஹகாரேன அஸெய்ஹது³க்க²ங்,","పసేయ్హకారేన అసేయ్హదుక్ఖం,","ปเสยฺหกาเรน อเสยฺหทุกฺขํ,","པ་སེ་ཡ྄ཧ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་སེ་ཡ྄ཧ་དུ་ཀྑཾ," 276,gatha2,Janā janentīha janānameva;,ဇနာ ဇနေန္တီဟ ဇနာနမေဝ။,জনা জনেন্তীহ জনানমেৰ।,ж̇анаа ж̇анзнд̇ийха ж̇анаанамзва;,जना जनेन्तीह जनानमेव।,જના જનેન્તીહ જનાનમેવ;,ਜਨਾ ਜਨੇਨ੍ਤੀਹ ਜਨਾਨਮੇવ।,ជនា ជនេន្តីហ ជនានមេវ;,ಜನಾ ಜನೇನ್ತೀಹ ಜನಾನಮೇವ।,ജനാ ജനെന്തീഹ ജനാനമേവ;,ජනා ජනෙන්‌තීහ ජනානමෙව;,ஜனா ஜனெந்தீஹ ஜனானமேவ;,జనా జనేన్తీహ జనానమేవ;,ชนา ชเนนฺตีห ชนานเมว;,ཛ་ནཱ ཛ་ནེ་ནྟཱི་ཧ ཛ་ནཱ་ན་མེ་ཝ། 277,gatha3,"Paseyhakārenā aseyhadukkhaṃ,",ပသေယှကာရေနာ အသေယှဒုက္ခံ၊,"পসেয্হকারেনা অসেয্হদুক্খং,","басзяхагаарзнаа асзяхад̣̇угкам̣,","पसेय्हकारेना असेय्हदुक्खं,","પસેય્હકારેના અસેય્હદુક્ખં,","ਪਸੇਯ੍ਹਕਾਰੇਨਾ ਅਸੇਯ੍ਹਦੁਕ੍ਖਂ,","បសេយ្ហការេនា អសេយ្ហទុក្ខំ,","ಪಸೇಯ್ಹಕಾರೇನಾ ಅಸೇಯ್ಹದುಕ್ಖಂ,","പസെയ്ഹകാരേനാ അസെയ്ഹദുക്ഖം,","පසෙය්‌හකාරෙනා අසෙය්‌හදුක්‌ඛං,","பஸெய்ஹகாரேனா அஸெய்ஹது³க்க²ங்,","పసేయ్హకారేనా అసేయ్హదుక్ఖం,","ปเสยฺหกาเรนา อเสยฺหทุกฺขํ,","པ་སེ་ཡ྄ཧ་ཀཱ་རེ་ནཱ ཨ་སེ་ཡ྄ཧ་དུ་ཀྑཾ," 278,gathalast,Pāpaṃ na jānanti tato nidānaṃ.,ပါပံ န ဇာနန္တိ တတော နိဒာနံ။,পাপং ন জানন্তি ততো নিদানং॥,баабам̣ на ж̇аананд̇и д̇ад̇о нид̣̇аанам̣.,पापं न जानन्ति ततो निदानं॥,પાપં ન જાનન્તિ તતો નિદાનં.,ਪਾਪਂ ਨ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ਤਤੋ ਨਿਦਾਨਂ॥,បាបំ ន ជានន្តិ តតោ និទានំ។,ಪಾಪಂ ನ ಜಾನನ್ತಿ ತತೋ ನಿದಾನಂ॥,പാപം ന ജാനന്തി തതോ നിദാനം.,පාපං න ජානන්‌ති තතො නිදානං.,பாபங் ந ஜானந்தி ததோ நிதா³னங்.,పాపం న జానన్తి తతో నిదానం.,ปาปํ น ชานนฺติ ตโต นิทานํฯ,པཱ་པཾ ན ཛཱ་ན་ནྟི ཏ་ཏོ ནི་དཱ་ནཾ༎ 279,hangnum,58 .,၅၈ .,৫৮ .,58 .,५८ .,૫૮ .,੫੮ .,៥៨ .,೫೮ .,൫൮ .,58 .,58 .,౫౮ .,๕๘ .,༥༨ . 280,gatha1,"Te oghayogāsavasaṃkilesā,",တေ ဩဃယောဂါသဝသံကိလေသာ၊,"তে ওঘযোগাসৰসংকিলেসা,","д̇з огхаяог̇аасавасам̣гилзсаа,","ते ओघयोगासवसंकिलेसा,","તે ઓઘયોગાસવસંકિલેસા,","ਤੇ ਓਘਯੋਗਾਸવਸਂਕਿਲੇਸਾ,","តេ ឱឃយោគាសវសំកិលេសា,","ತೇ ಓಘಯೋಗಾಸವಸಂಕಿಲೇಸಾ,","തേ ഓഘയോഗാസവസംകിലേസാ,","තෙ ඔඝයොගාසවසංකිලෙසා,","தே ஓக⁴யோகா³ஸவஸங்கிலேஸா,","తే ఓఘయోగాసవసంకిలేసా,","เต โอฆโยคาสวสํกิเลสา,","ཏེ ཨོ་གྷ་ཡོ་གཱ་ས་ཝ་སཾ་ཀི་ལེ་སཱ," 281,gatha2,Tameva nāsenti tato samuṭṭhitā;,တမေဝ နာသေန္တိ တတော သမုဋ္ဌိတာ။,তমেৰ নাসেন্তি ততো সমুট্ঠিতা।,д̇амзва наасзнд̇и д̇ад̇о самудтид̇аа;,तमेव नासेन्ति ततो समुट्ठिता।,તમેવ નાસેન્તિ તતો સમુટ્ઠિતા;,ਤਮੇવ ਨਾਸੇਨ੍ਤਿ ਤਤੋ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ।,តមេវ នាសេន្តិ តតោ សមុដ្ឋិតា;,ತಮೇವ ನಾಸೇನ್ತಿ ತತೋ ಸಮುಟ್ಠಿತಾ।,തമേവ നാസെന്തി തതോ സമുട്ഠിതാ;,තමෙව නාසෙන්‌ති තතො සමුට්‌ඨිතා;,தமேவ நாஸெந்தி ததோ ஸமுட்டி²தா;,తమేవ నాసేన్తి తతో సముట్ఠితా;,ตเมว นาเสนฺติ ตโต สมุฏฺฐิตา;,ཏ་མེ་ཝ ནཱ་སེ་ནྟི ཏ་ཏོ ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ། 282,gatha3,"Ekantikaṃ jāti jarā ca maccu,",ဧကန္တိကံ ဇာတိ ဇရာ စ မစ္စု၊,"একন্তিকং জাতি জরা চ মচ্চু,","зганд̇игам̣ ж̇аад̇и ж̇араа жа мажжу,","एकन्तिकं जाति जरा च मच्‍चु,","એકન્તિકં જાતિ જરા ચ મચ્ચુ,","ਏਕਨ੍ਤਿਕਂ ਜਾਤਿ ਜਰਾ ਚ ਮਚ੍ਚੁ,","ឯកន្តិកំ ជាតិ ជរា ច មច្ចុ,","ಏಕನ್ತಿಕಂ ಜಾತಿ ಜರಾ ಚ ಮಚ್ಚು,","ഏകന്തികം ജാതി ജരാ ച മച്ചു,","එකන්‌තිකං ජාති ජරා ච මච්‌චු,","ஏகந்திகங் ஜாதி ஜரா ச மச்சு,","ఏకన్తికం జాతి జరా చ మచ్చు,","เอกนฺติกํ ชาติ ชรา จ มจฺจุ,","ཨེ་ཀ་ནྟི་ཀཾ ཛཱ་ཏི ཛ་རཱ ཙ མ་ཙྩུ," 283,gathalast,Nirantaraṃ taṃ byasanañcanekaṃ.,နိရန္တရံ တံ ဗျသနဉ္စနေကံ။,নিরন্তরং তং ব্যসনঞ্চনেকং॥,ниранд̇арам̣ д̇ам̣ б̣яасанан̃жанзгам̣.,निरन्तरं तं ब्यसनञ्‍चनेकं॥,નિરન્તરં તં બ્યસનઞ્ચનેકં.,ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਤਂ ਬ੍ਯਸਨਞ੍ਚਨੇਕਂ॥,និរន្តរំ តំ ព្យសនញ្ចនេកំ។,ನಿರನ್ತರಂ ತಂ ಬ್ಯಸನಞ್ಚನೇಕಂ॥,നിരന്തരം തം ബ്യസനഞ്ചനേകം.,නිරන්‌තරං තං බ්‍යසනඤ්‌චනෙකං.,நிரந்தரங் தங் ப்³யஸனஞ்சனேகங்.,నిరన్తరం తం బ్యసనఞ్చనేకం.,นิรนฺตรํ ตํ พฺยสนญฺจเนกํฯ,ནི་ར་ནྟ་རཾ ཏཾ བྱ་ས་ན་ཉྩ་ནེ་ཀཾ༎ 284,hangnum,59 .,၅၉ .,৫৯ .,59 .,५९ .,૫૯ .,੫੯ .,៥៩ .,೫೯ .,൫൯ .,59 .,59 .,౫౯ .,๕๙ .,༥༩ . 285,gatha1,"Cīraṃ kilesānasamujjalantaṃ,",စီရံ ကိလေသာနသမုဇ္ဇလန္တံ၊,"চীরং কিলেসানসমুজ্জলন্তং,","жийрам̣ гилзсаанасамуж̇ж̇аланд̇ам̣,","चीरं किलेसानसमुज्‍जलन्तं,","ચીરં કિલેસાનસમુજ્જલન્તં,","ਚੀਰਂ ਕਿਲੇਸਾਨਸਮੁਜ੍ਜਲਨ੍ਤਂ,","ចីរំ កិលេសានសមុជ្ជលន្តំ,","ಚೀರಂ ಕಿಲೇಸಾನಸಮುಜ್ಜಲನ್ತಂ,","ചീരം കിലേസാനസമുജ്ജലന്തം,","චීරං කිලෙසානසමුජ්‌ජලන්‌තං,","சீரங் கிலேஸானஸமுஜ்ஜலந்தங்,","చీరం కిలేసానసముజ్జలన్తం,","จีรํ กิเลสานสมุชฺชลนฺตํ,","ཙཱི་རཾ ཀི་ལེ་སཱ་ན་ས་མུ་ཛྫ་ལ་ནྟཾ," 286,gatha2,Disvāna sattānusayaṃ sayambhū;,ဒိသွာန သတ္တာနုသယံ သယမ္ဘူ။,দিস্ৰান সত্তানুসযং সযম্ভূ।,д̣̇исваана сад̇д̇аанусаяам̣ саяамбхуу;,दिस्वान सत्तानुसयं सयम्भू।,દિસ્વાન સત્તાનુસયં સયમ્ભૂ;,ਦਿਸ੍વਾਨ ਸਤ੍ਤਾਨੁਸਯਂ ਸਯਮ੍ਭੂ।,ទិស្វាន សត្តានុសយំ សយម្ភូ;,ದಿಸ್ವಾನ ಸತ್ತಾನುಸಯಂ ಸಯಮ್ಭೂ।,ദിസ്വാന സത്താനുസയം സയമ്ഭൂ;,දිස්‌වාන සත්‌තානුසයං සයම්‌භූ;,தி³ஸ்வான ஸத்தானுஸயங் ஸயம்பூ⁴;,దిస్వాన సత్తానుసయం సయమ్భూ;,ทิสฺวาน สตฺตานุสยํ สยมฺภู;,དི་སྭཱ་ན ས་ཏྟཱ་ནུ་ས་ཡཾ ས་ཡ་མྦྷཱུ། 287,gatha3,"Sādhemi bodhiṃ vinayāmi satte,",သာဓေမိ ဗောဓိံ ဝိနယာမိ သတ္တေ၊,"সাধেমি বোধিং ৰিনযামি সত্তে,","саад̇хзми б̣од̇хим̣ винаяаами сад̇д̇з,","साधेमि बोधिं विनयामि सत्ते,","સાધેમિ બોધિં વિનયામિ સત્તે,","ਸਾਧੇਮਿ ਬੋਧਿਂ વਿਨਯਾਮਿ ਸਤ੍ਤੇ,","សាធេមិ ពោធិំ វិនយាមិ សត្តេ,","ಸಾಧೇಮಿ ಬೋಧಿಂ ವಿನಯಾಮಿ ಸತ್ತೇ,","സാധേമി ബോധിം വിനയാമി സത്തേ,","සාධෙමි බොධිං විනයාමි සත්‌තෙ,","ஸாதே⁴மி போ³தி⁴ங் வினயாமி ஸத்தே,","సాధేమి బోధిం వినయామి సత్తే,","สาเธมิ โพธิํ วินยามิ สตฺเต,","སཱ་དྷེ་མི བོ་དྷིཾ ཝི་ན་ཡཱ་མི ས་ཏྟེ," 288,gathalast,Pacchāpi passāmi sutaṃ sutantaṃ.,ပစ္ဆာပိ ပဿာမိ သုတံ သုတန္တံ။,পচ্ছাপি পস্সামি সুতং সুতন্তং॥,бажчааби бассаами суд̇ам̣ суд̇анд̇ам̣.,पच्छापि पस्सामि सुतं सुतन्तं॥,પચ્છાપિ પસ્સામિ સુતં સુતન્તં.,ਪਚ੍ਛਾਪਿ ਪਸ੍ਸਾਮਿ ਸੁਤਂ ਸੁਤਨ੍ਤਂ॥,បច្ឆាបិ បស្សាមិ សុតំ សុតន្តំ។,ಪಚ್ಛಾಪಿ ಪಸ್ಸಾಮಿ ಸುತಂ ಸುತನ್ತಂ॥,പച്ഛാപി പസ്സാമി സുതം സുതന്തം.,පච්‌ඡාපි පස්‌සාමි සුතං සුතන්‌තං.,பச்சா²பி பஸ்ஸாமி ஸுதங் ஸுதந்தங்.,పచ్ఛాపి పస్సామి సుతం సుతన్తం.,ปจฺฉาปิ ปสฺสามิ สุตํ สุตนฺตํฯ,པ་ཙྪཱ་པི པ་སྶཱ་མི སུ་ཏཾ སུ་ཏ་ནྟཾ༎ 289,hangnum,60 .,၆၀ .,৬০ .,60 .,६० .,૬૦ .,੬੦ .,៦០ .,೬೦ .,൬൦ .,60 .,60 .,౬౦ .,๖๐ .,༦༠ . 290,gatha1,"Taṃ dibbacakkaṃ khuracakkamālaṃ,",တံ ဒိဗ္ဗစက္ကံ ခုရစက္ကမာလံ၊,"তং দিব্বচক্কং খুরচক্কমালং,","д̇ам̣ д̣̇иб̣б̣ажаггам̣ куражаггамаалам̣,","तं दिब्बचक्‍कं खुरचक्‍कमालं,","તં દિબ્બચક્કં ખુરચક્કમાલં,","ਤਂ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਕਂ ਖੁਰਚਕ੍ਕਮਾਲਂ,","តំ ទិព្ពចក្កំ ខុរចក្កមាលំ,","ತಂ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಕಂ ಖುರಚಕ್ಕಮಾಲಂ,","തം ദിബ്ബചക്കം ഖുരചക്കമാലം,","තං දිබ්‌බචක්‌කං ඛුරචක්‌කමාලං,","தங் தி³ப்³ப³சக்கங் கு²ரசக்கமாலங்,","తం దిబ్బచక్కం ఖురచక్కమాలం,","ตํ ทิพฺพจกฺกํ ขุรจกฺกมาลํ,","ཏཾ དི་བྦ་ཙ་ཀྐཾ ཁུ་ར་ཙ་ཀྐ་མཱ་ལཾ," 291,gatha2,Rajjaṃ sasārajjasamajjamajjaṃ;,ရဇ္ဇံ သသာရဇ္ဇသမဇ္ဇမဇ္ဇံ။,রজ্জং সসারজ্জসমজ্জমজ্জং।,раж̇ж̇ам̣ сасаараж̇ж̇асамаж̇ж̇амаж̇ж̇ам̣;,रज्‍जं ससारज्‍जसमज्‍जमज्‍जं।,રજ્જં સસારજ્જસમજ્જમજ્જં;,ਰਜ੍ਜਂ ਸਸਾਰਜ੍ਜਸਮਜ੍ਜਮਜ੍ਜਂ।,រជ្ជំ សសារជ្ជសមជ្ជមជ្ជំ;,ರಜ್ಜಂ ಸಸಾರಜ್ಜಸಮಜ್ಜಮಜ್ಜಂ।,രജ്ജം സസാരജ്ജസമജ്ജമജ്ജം;,රජ්‌ජං සසාරජ්‌ජසමජ්‌ජමජ්‌ජං;,ரஜ்ஜங் ஸஸாரஜ்ஜஸமஜ்ஜமஜ்ஜங்;,రజ్జం ససారజ్జసమజ్జమజ్జం;,รชฺชํ สสารชฺชสมชฺชมชฺชํ;,ར་ཛྫཾ ས་སཱ་ར་ཛྫ་ས་མ་ཛྫ་མ་ཛྫཾ། 292,gatha3,"Te bandhavā bandhanamāgatā pare,",တေ ဗန္ဓဝါ ဗန္ဓနမာဂတာ ပရေ၊,"তে বন্ধৰা বন্ধনমাগতা পরে,","д̇з б̣анд̇хаваа б̣анд̇ханамааг̇ад̇аа барз,","ते बन्धवा बन्धनमागता परे,","તે બન્ધવા બન્ધનમાગતા પરે,","ਤੇ ਬਨ੍ਧવਾ ਬਨ੍ਧਨਮਾਗਤਾ ਪਰੇ,","តេ ពន្ធវា ពន្ធនមាគតា បរេ,","ತೇ ಬನ್ಧವಾ ಬನ್ಧನಮಾಗತಾ ಪರೇ,","തേ ബന്ധവാ ബന്ധനമാഗതാ പരേ,","තෙ බන්‌ධවා බන්‌ධනමාගතා පරෙ,","தே ப³ந்த⁴வா ப³ந்த⁴னமாக³தா பரே,","తే బన్ధవా బన్ధనమాగతా పరే,","เต พนฺธวา พนฺธนมาคตา ปเร,","ཏེ བ་ནྡྷ་ཝཱ བ་ནྡྷ་ན་མཱ་ག་ཏཱ པ་རེ," 293,gathalast,Suto pasūtoyamanaṅgadūto.,သုတော ပသူတောယမနင်္ဂဒူတော။,সুতো পসূতোযমনঙ্গদূতো॥,суд̇о басууд̇ояаманан̇г̇ад̣̇ууд̇о.,सुतो पसूतोयमनङ्गदूतो॥,સુતો પસૂતોયમનઙ્ગદૂતો.,ਸੁਤੋ ਪਸੂਤੋਯਮਨਙ੍ਗਦੂਤੋ॥,សុតោ បសូតោយមនង្គទូតោ។,ಸುತೋ ಪಸೂತೋಯಮನಙ್ಗದೂತೋ॥,സുതോ പസൂതോയമനങ്ഗദൂതോ.,සුතො පසූතොයමනඞ්‌ගදූතො.,ஸுதோ பஸூதோயமனங்க³தூ³தோ.,సుతో పసూతోయమనఙ్గదూతో.,สุโต ปสูโตยมนงฺคทูโตฯ,སུ་ཏོ པ་སཱུ་ཏོ་ཡ་མ་ན་ངྒ་དཱུ་ཏོ༎ 294,hangnum,61 .,၆၁ .,৬১ .,61 .,६१ .,૬૧ .,੬੧ .,៦១ .,೬೧ .,൬൧ .,61 .,61 .,౬౧ .,๖๑ .,༦༡ . 295,gatha1,"Samujjalantaṃ vasatī satīsirī,",သမုဇ္ဇလန္တံ ဝသတီ သတီသိရီ၊,"সমুজ্জলন্তং ৰসতী সতীসিরী,","самуж̇ж̇аланд̇ам̣ васад̇ий сад̇ийсирий,","समुज्‍जलन्तं वसती सतीसिरी,","સમુજ્જલન્તં વસતી સતીસિરી,","ਸਮੁਜ੍ਜਲਨ੍ਤਂ વਸਤੀ ਸਤੀਸਿਰੀ,","សមុជ្ជលន្តំ វសតី សតីសិរី,","ಸಮುಜ್ಜಲನ್ತಂ ವಸತೀ ಸತೀಸಿರೀ,","സമുജ്ജലന്തം വസതീ സതീസിരീ,","සමුජ්‌ජලන්‌තං වසතී සතීසිරී,","ஸமுஜ்ஜலந்தங் வஸதீ ஸதீஸிரீ,","సముజ్జలన్తం వసతీ సతీసిరీ,","สมุชฺชลนฺตํ วสตี สตีสิรี,","ས་མུ་ཛྫ་ལ་ནྟཾ ཝ་ས་ཏཱི ས་ཏཱི་སི་རཱི," 296,gatha2,Sirīsapāgāramidaṃ mahāvisaṃ;,သိရီသပါဂါရမိဒံ မဟာဝိသံ။,সিরীসপাগারমিদং মহাৰিসং।,сирийсабааг̇аарамид̣̇ам̣ махаависам̣;,सिरीसपागारमिदं महाविसं।,સિરીસપાગારમિદં મહાવિસં;,ਸਿਰੀਸਪਾਗਾਰਮਿਦਂ ਮਹਾવਿਸਂ।,សិរីសបាគារមិទំ មហាវិសំ;,ಸಿರೀಸಪಾಗಾರಮಿದಂ ಮಹಾವಿಸಂ।,സിരീസപാഗാരമിദം മഹാവിസം;,සිරීසපාගාරමිදං මහාවිසං;,ஸிரீஸபாகா³ரமித³ங் மஹாவிஸங்;,సిరీసపాగారమిదం మహావిసం;,สิรีสปาคารมิทํ มหาวิสํ;,སི་རཱི་ས་པཱ་གཱ་ར་མི་དཾ མ་ཧཱ་ཝི་སཾ། 297,gatha3,"Daddallamānā yuvatī vatīmā,",ဒဒ္ဒလ္လမာနာ ယုဝတီ ဝတီမာ၊,"দদ্দল্লমানা যুৰতী ৰতীমা,","д̣̇ад̣̇д̣̇алламаанаа яувад̇ий вад̇иймаа,","दद्दल्‍लमाना युवती वतीमा,","દદ્દલ્લમાના યુવતી વતીમા,","ਦਦ੍ਦਲ੍ਲਮਾਨਾ ਯੁવਤੀ વਤੀਮਾ,","ទទ្ទល្លមានា យុវតី វតីមា,","ದದ್ದಲ್ಲಮಾನಾ ಯುವತೀ ವತೀಮಾ,","ദദ്ദല്ലമാനാ യുവതീ വതീമാ,","දද්‌දල්‌ලමානා යුවතී වතීමා,","த³த்³த³ல்லமானா யுவதீ வதீமா,","దద్దల్లమానా యువతీ వతీమా,","ททฺทลฺลมานา ยุวตี วตีมา,","ད་དྡ་ལླ་མཱ་ནཱ ཡུ་ཝ་ཏཱི ཝ་ཏཱི་མཱ," 298,gathalast,Sakaṇṭakāyeva samañjasañjase.,သကဏ္ဋကာယေဝ သမဉ္ဇသဉ္ဇသေ။,সকণ্টকাযেৰ সমঞ্জসঞ্জসে॥,саган̣дагааязва саман̃ж̇асан̃ж̇асз.,सकण्टकायेव समञ्‍जसञ्‍जसे॥,સકણ્ટકાયેવ સમઞ્જસઞ્જસે.,ਸਕਣ੍ਟਕਾਯੇવ ਸਮਞ੍ਜਸਞ੍ਜਸੇ॥,សកណ្ដកាយេវ សមញ្ជសញ្ជសេ។,ಸಕಣ್ಟಕಾಯೇವ ಸಮಞ್ಜಸಞ್ಜಸೇ॥,സകണ്ടകായേവ സമഞ്ജസഞ്ജസേ.,සකණ්‌ටකායෙව සමඤ්‌ජසඤ්‌ජසෙ.,ஸகண்டகாயேவ ஸமஞ்ஜஸஞ்ஜஸே.,సకణ్టకాయేవ సమఞ్జసఞ్జసే.,สกณฺฏกาเยว สมญฺชสญฺชเสฯ,ས་ཀ་ཎྚ་ཀཱ་ཡེ་ཝ ས་མ་ཉྫ་ས་ཉྫ་སེ༎ 299,hangnum,62 .,၆၂ .,৬২ .,62 .,६२ .,૬૨ .,੬੨ .,៦២ .,೬೨ .,൬൨ .,62 .,62 .,౬౨ .,๖๒ .,༦༢ . 300,gatha1,"Yassā virājitasirī siriyāpi natthi,",ယဿာ ဝိရာဇိတသိရီ သိရိယာပိ နတ္ထိ၊,"যস্সা ৰিরাজিতসিরী সিরিযাপি নত্থি,","яассаа вирааж̇ид̇асирий сирияааби над̇т̇и,","यस्सा विराजितसिरी सिरियापि नत्थि,","યસ્સા વિરાજિતસિરી સિરિયાપિ નત્થિ,","ਯਸ੍ਸਾ વਿਰਾਜਿਤਸਿਰੀ ਸਿਰਿਯਾਪਿ ਨਤ੍ਥਿ,","យស្សា វិរាជិតសិរី សិរិយាបិ នត្ថិ,","ಯಸ್ಸಾ ವಿರಾಜಿತಸಿರೀ ಸಿರಿಯಾಪಿ ನತ್ಥಿ,","യസ്സാ വിരാജിതസിരീ സിരിയാപി നത്ഥി,","යස්‌සා විරාජිතසිරී සිරියාපි නත්‌ථි,","யஸ்ஸா விராஜிதஸிரீ ஸிரியாபி நத்தி²,","యస్సా విరాజితసిరీ సిరియాపి నత్థి,","ยสฺสา วิราชิตสิรี สิริยาปิ นตฺถิ,","ཡ་སྶཱ ཝི་རཱ་ཛི་ཏ་སི་རཱི སི་རི་ཡཱ་པི ན་ཏྠི," 301,gatha2,Tassāvalokiya na tittivasānamatthi;,တဿာဝလောကိယ န တိတ္တိဝသာနမတ္ထိ။,তস্সাৰলোকিয ন তিত্তিৰসানমত্থি।,д̇ассаавалогияа на д̇ид̇д̇ивасаанамад̇т̇и;,तस्सावलोकिय न तित्तिवसानमत्थि।,તસ્સાવલોકિય ન તિત્તિવસાનમત્થિ;,ਤਸ੍ਸਾવਲੋਕਿਯ ਨ ਤਿਤ੍ਤਿવਸਾਨਮਤ੍ਥਿ।,តស្សាវលោកិយ ន តិត្តិវសានមត្ថិ;,ತಸ್ಸಾವಲೋಕಿಯ ನ ತಿತ್ತಿವಸಾನಮತ್ಥಿ।,തസ്സാവലോകിയ ന തിത്തിവസാനമത്ഥി;,තස්‌සාවලොකිය න තිත්‌තිවසානමත්‌ථි;,தஸ்ஸாவலோகிய ந தித்திவஸானமத்தி²;,తస్సావలోకియ న తిత్తివసానమత్థి;,ตสฺสาวโลกิย น ติตฺติวสานมตฺถิ;,ཏ་སྶཱ་ཝ་ལོ་ཀི་ཡ ན ཏི་ཏྟི་ཝ་སཱ་ན་མ་ཏྠི། 302,gatha3,"Gacchāmi handa tavanaṅga sirappabhedaṃ,",ဂစ္ဆာမိ ဟန္ဒ တဝနင်္ဂ သိရပ္ပဘေဒံ၊,"গচ্ছামি হন্দ তৰনঙ্গ সিরপ্পভেদং,","г̇ажчаами ханд̣̇а д̇аванан̇г̇а сираббабхзд̣̇ам̣,","गच्छामि हन्द तवनङ्ग सिरप्पभेदं,","ગચ્છામિ હન્દ તવનઙ્ગ સિરપ્પભેદં,","ਗਚ੍ਛਾਮਿ ਹਨ੍ਦ ਤવਨਙ੍ਗ ਸਿਰਪ੍ਪਭੇਦਂ,","គច្ឆាមិ ហន្ទ តវនង្គ សិរប្បភេទំ,","ಗಚ್ಛಾಮಿ ಹನ್ದ ತವನಙ್ಗ ಸಿರಪ್ಪಭೇದಂ,","ഗച്ഛാമി ഹന്ദ തവനങ്ഗ സിരപ്പഭേദം,","ගච්‌ඡාමි හන්‌ද තවනඞ්‌ග සිරප්‌පභෙදං,","க³ச்சா²மி ஹந்த³ தவனங்க³ ஸிரப்பபே⁴த³ங்,","గచ్ఛామి హన్ద తవనఙ్గ సిరప్పభేదం,","คจฺฉามิ หนฺท ตวนงฺค สิรปฺปเภทํ,","ག་ཙྪཱ་མི ཧ་ནྡ ཏ་ཝ་ན་ངྒ སི་ར་པྤ་བྷེ་དཾ," 303,gathalast,Mattebhakumbhupari sīhavilāsagāmiṃ.,မတ္တေဘကုမ္ဘုပရိ သီဟဝိလာသဂါမိံ။,মত্তেভকুম্ভুপরি সীহৰিলাসগামিং॥,мад̇д̇збхагумбхубари сийхавилаасаг̇аамим̣.,मत्तेभकुम्भुपरि सीहविलासगामिं॥,મત્તેભકુમ્ભુપરિ સીહવિલાસગામિં.,ਮਤ੍ਤੇਭਕੁਮ੍ਭੁਪਰਿ ਸੀਹવਿਲਾਸਗਾਮਿਂ॥,មត្តេភកុម្ភុបរិ សីហវិលាសគាមិំ។,ಮತ್ತೇಭಕುಮ್ಭುಪರಿ ಸೀಹವಿಲಾಸಗಾಮಿಂ॥,മത്തേഭകുമ്ഭുപരി സീഹവിലാസഗാമിം.,මත්‌තෙභකුම්‌භුපරි සීහවිලාසගාමිං.,மத்தேப⁴கும்பு⁴பரி ஸீஹவிலாஸகா³மிங்.,మత్తేభకుమ్భుపరి సీహవిలాసగామిం.,มตฺเตภกุมฺภุปริ สีหวิลาสคามิํฯ,མ་ཏྟེ་བྷ་ཀུ་མྦྷུ་པ་རི སཱི་ཧ་ཝི་ལཱ་ས་གཱ་མིཾ༎ 304,hangnum,63 .,၆၃ .,৬৩ .,63 .,६३ .,૬૩ .,੬੩ .,៦៣ .,೬೩ .,൬൩ .,63 .,63 .,౬౩ .,๖๓ .,༦༣ . 305,gatha1,"Bho bho anaṅgasucira pi panuṇṇabāṇa,",ဘော ဘော အနင်္ဂသုစိရ ပိ ပနုဏ္ဏဗာဏ၊,"ভো ভো অনঙ্গসুচির পি পনুণ্ণবাণ,","бхо бхо анан̇г̇асужира би банун̣н̣аб̣аан̣а,","भो भो अनङ्गसुचिर पि पनुण्णबाण,","ભો ભો અનઙ્ગસુચિર પિ પનુણ્ણબાણ,","ਭੋ ਭੋ ਅਨਙ੍ਗਸੁਚਿਰ ਪਿ ਪਨੁਣ੍ਣਬਾਣ,","ភោ ភោ អនង្គសុចិរ បិ បនុណ្ណពាណ,","ಭೋ ಭೋ ಅನಙ್ಗಸುಚಿರ ಪಿ ಪನುಣ್ಣಬಾಣ,","ഭോ ഭോ അനങ്ഗസുചിര പി പനുണ്ണബാണ,","භො භො අනඞ්‌ගසුචිර පි පනුණ්‌ණබාණ,","போ⁴ போ⁴ அனங்க³ஸுசிர பி பனுண்ணபா³ண,","భో భో అనఙ్గసుచిర పి పనుణ్ణబాణ,","โภ โภ อนงฺคสุจิร ปิ ปนุณฺณพาณ,","བྷོ བྷོ ཨ་ན་ངྒ་སུ་ཙི་ར པི པ་ནུ་ཎྞ་བཱ་ཎ," 306,gatha2,Bāṇāni saṃhara panuṇṇamito nirodha;,ဗာဏာနိ သံဟရ ပနုဏ္ဏမိတော နိရောဓ။,বাণানি সংহর পনুণ্ণমিতো নিরোধ।,б̣аан̣аани сам̣хара банун̣н̣амид̇о нирод̇ха;,बाणानि संहर पनुण्णमितो निरोध।,બાણાનિ સંહર પનુણ્ણમિતો નિરોધ;,ਬਾਣਾਨਿ ਸਂਹਰ ਪਨੁਣ੍ਣਮਿਤੋ ਨਿਰੋਧ।,ពាណានិ សំហរ បនុណ្ណមិតោ និរោធ;,ಬಾಣಾನಿ ಸಂಹರ ಪನುಣ್ಣಮಿತೋ ನಿರೋಧ।,ബാണാനി സംഹര പനുണ്ണമിതോ നിരോധ;,බාණානි සංහර පනුණ්‌ණමිතො නිරොධ;,பா³ணானி ஸங்ஹர பனுண்ணமிதோ நிரோத⁴;,బాణాని సంహర పనుణ్ణమితో నిరోధ;,พาณานิ สํหร ปนุณฺณมิโต นิโรธ;,བཱ་ཎཱ་ནི སཾ་ཧ་ར པ་ནུ་ཎྞ་མི་ཏོ ནི་རོ་དྷ། 307,gatha3,"Rodhena cāpadagato manaso na soca,",ရောဓေန စာပဒဂတော မနသော န သောစ၊,"রোধেন চাপদগতো মনসো ন সোচ,","род̇хзна жаабад̣̇аг̇ад̇о манасо на сожа,","रोधेन चापदगतो मनसो न सोच,","રોધેન ચાપદગતો મનસો ન સોચ,","ਰੋਧੇਨ ਚਾਪਦਗਤੋ ਮਨਸੋ ਨ ਸੋਚ,","រោធេន ចាបទគតោ មនសោ ន សោច,","ರೋಧೇನ ಚಾಪದಗತೋ ಮನಸೋ ನ ಸೋಚ,","രോധേന ചാപദഗതോ മനസോ ന സോച,","රොධෙන චාපදගතො මනසො න සොච,","ரோதே⁴ன சாபத³க³தோ மனஸோ ந ஸோச,","రోధేన చాపదగతో మనసో న సోచ,","โรเธน จาปทคโต มนโส น โสจ,","རོ་དྷེ་ན ཙཱ་པ་ད་ག་ཏོ མ་ན་སོ ན སོ་ཙ," 308,gathalast,Socaṃ tavappanavalokiya yāmi santiṃ.,သောစံ တဝပ္ပနဝလောကိယ ယာမိ သန္တိံ။,সোচং তৰপ্পনৰলোকিয যামি সন্তিং॥,сожам̣ д̇аваббанавалогияа яаами санд̇им̣.,सोचं तवप्पनवलोकिय यामि सन्तिं॥,સોચં તવપ્પનવલોકિય યામિ સન્તિં.,ਸੋਚਂ ਤવਪ੍ਪਨવਲੋਕਿਯ ਯਾਮਿ ਸਨ੍ਤਿਂ॥,សោចំ តវប្បនវលោកិយ យាមិ សន្តិំ។,ಸೋಚಂ ತವಪ್ಪನವಲೋಕಿಯ ಯಾಮಿ ಸನ್ತಿಂ॥,സോചം തവപ്പനവലോകിയ യാമി സന്തിം.,සොචං තවප්‌පනවලොකිය යාමි සන්‌තිං.,ஸோசங் தவப்பனவலோகிய யாமி ஸந்திங்.,సోచం తవప్పనవలోకియ యామి సన్తిం.,โสจํ ตวปฺปนวโลกิย ยามิ สนฺติํฯ,སོ་ཙཾ ཏ་ཝ་པྤ་ན་ཝ་ལོ་ཀི་ཡ ཡཱ་མི ས་ནྟིཾ༎ 309,hangnum,64 .,၆၄ .,৬৪ .,64 .,६४ .,૬૪ .,੬੪ .,៦៤ .,೬೪ .,൬൪ .,64 .,64 .,౬౪ .,๖๔ .,༦༤ . 310,gatha1,"Ratī ratī kāmaguṇe viveke,",ရတီ ရတီ ကာမဂုဏေ ဝိဝေကေ၊,"রতী রতী কামগুণে ৰিৰেকে,","рад̇ий рад̇ий гаамаг̇ун̣з вивзгз,","रती रती कामगुणे विवेके,","રતી રતી કામગુણે વિવેકે,","ਰਤੀ ਰਤੀ ਕਾਮਗੁਣੇ વਿવੇਕੇ,","រតី រតី កាមគុណេ វិវេកេ,","ರತೀ ರತೀ ಕಾಮಗುಣೇ ವಿವೇಕೇ,","രതീ രതീ കാമഗുണേ വിവേകേ,","රතී රතී කාමගුණෙ විවෙකෙ,","ரதீ ரதீ காமகு³ணே விவேகே,","రతీ రతీ కామగుణే వివేకే,","รตี รตี กามคุเณ วิเวเก,","ར་ཏཱི ར་ཏཱི ཀཱ་མ་གུ་ཎེ ཝི་ཝེ་ཀེ," 311,gatha2,Alaṃ alanteva vicintayanto;,အလံ အလန္တေဝ ဝိစိန္တယန္တော။,অলং অলন্তেৰ ৰিচিন্তযন্তো।,алам̣ аланд̇зва вижинд̇аяанд̇о;,अलं अलन्तेव विचिन्तयन्तो।,અલં અલન્તેવ વિચિન્તયન્તો;,ਅਲਂ ਅਲਨ੍ਤੇવ વਿਚਿਨ੍ਤਯਨ੍ਤੋ।,អលំ អលន្តេវ វិចិន្តយន្តោ;,ಅಲಂ ಅಲನ್ತೇವ ವಿಚಿನ್ತಯನ್ತೋ।,അലം അലന്തേവ വിചിന്തയന്തോ;,අලං අලන්‌තෙව විචින්‌තයන්‌තො;,அலங் அலந்தேவ விசிந்தயந்தோ;,అలం అలన్తేవ విచిన్తయన్తో;,อลํ อลนฺเตว วิจินฺตยนฺโต;,ཨ་ལཾ ཨ་ལ་ནྟེ་ཝ ཝི་ཙི་ནྟ་ཡ་ནྟོ། 312,gatha3,"Manaṃ manaṅgālayasampadālayaṃ,",မနံ မနင်္ဂါလယသမ္ပဒာလယံ၊,"মনং মনঙ্গালযসম্পদালযং,","манам̣ манан̇г̇аалаяасамбад̣̇аалаяам̣,","मनं मनङ्गालयसम्पदालयं,","મનં મનઙ્ગાલયસમ્પદાલયં,","ਮਨਂ ਮਨਙ੍ਗਾਲਯਸਮ੍ਪਦਾਲਯਂ,","មនំ មនង្គាលយសម្បទាលយំ,","ಮನಂ ಮನಙ್ಗಾಲಯಸಮ್ಪದಾಲಯಂ,","മനം മനങ്ഗാലയസമ്പദാലയം,","මනං මනඞ්‌ගාලයසම්‌පදාලයං,","மனங் மனங்கா³லயஸம்பதா³லயங்,","మనం మనఙ్గాలయసమ్పదాలయం,","มนํ มนงฺคาลยสมฺปทาลยํ,","མ་ནཾ མ་ན་ངྒཱ་ལ་ཡ་ས་མྤ་དཱ་ལ་ཡཾ," 313,gathalast,Tahiṃ tahiṃ diṭṭhabālā va pakkami.,တဟိံ တဟိံ ဒိဋ္ဌဗာလာ ဝ ပက္ကမိ။,তহিং তহিং দিট্ঠবালা ৰ পক্কমি॥,д̇ахим̣ д̇ахим̣ д̣̇идтаб̣аалаа ва баггами.,तहिं तहिं दिट्ठबाला व पक्‍कमि॥,તહિં તહિં દિટ્ઠબાલા વ પક્કમિ.,ਤਹਿਂ ਤਹਿਂ ਦਿਟ੍ਠਬਾਲਾ વ ਪਕ੍ਕਮਿ॥,តហិំ តហិំ ទិដ្ឋពាលា វ បក្កមិ។,ತಹಿಂ ತಹಿಂ ದಿಟ್ಠಬಾಲಾ ವ ಪಕ್ಕಮಿ॥,തഹിം തഹിം ദിട്ഠബാലാ വ പക്കമി.,තහිං තහිං දිට්‌ඨබාලා ව පක්‌කමි.,தஹிங் தஹிங் தி³ட்ட²பா³லா வ பக்கமி.,తహిం తహిం దిట్ఠబాలా వ పక్కమి.,ตหิํ ตหิํ ทิฏฺฐพาลา ว ปกฺกมิฯ,ཏ་ཧིཾ ཏ་ཧིཾ དི་ཊྛ་བཱ་ལཱ ཝ པ་ཀྐ་མི༎ 314,chapter,Pāduddhāravimhayadīpanīgāthā,ပါဒုဒ္ဓါရဝိမှယဒီပနီဂါထာ,পাদুদ্ধারৰিম্হযদীপনীগাথা,баад̣̇уд̣̇д̇хааравимхаяад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,पादुद्धारविम्हयदीपनीगाथा,પાદુદ્ધારવિમ્હયદીપનીગાથા,ਪਾਦੁਦ੍ਧਾਰવਿਮ੍ਹਯਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,បាទុទ្ធារវិម្ហយទីបនីគាថា,ಪಾದುದ್ಧಾರವಿಮ್ಹಯದೀಪನೀಗಾಥಾ,പാദുദ്ധാരവിമ്ഹയദീപനീഗാഥാ,පාදුද්‌ධාරවිම්‌හයදීපනීගාථා,பாது³த்³தா⁴ரவிம்ஹயதீ³பனீகா³தா²,పాదుద్ధారవిమ్హయదీపనీగాథా,ปาทุทฺธารวิมฺหยทีปนีคาถา,པཱ་དུ་དྡྷཱ་ར་ཝི་མྷ་ཡ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 315,hangnum,65 .,၆၅ .,৬৫ .,65 .,६५ .,૬૫ .,੬੫ .,៦៥ .,೬೫ .,൬൫ .,65 .,65 .,౬౫ .,๖๕ .,༦༥ . 316,gatha1,"Yāvañcayaṃ ravi caratyacalena ruddhe,",ယာဝဉ္စယံ ရဝိ စရတျစလေန ရုဒ္ဓေ၊,"যাৰঞ্চযং রৰি চরত্যচলেন রুদ্ধে,","яааван̃жаяам̣ рави жарад̇яажалзна руд̣̇д̇хз,","यावञ्‍चयं रवि चरत्यचलेन रुद्धे,","યાવઞ્ચયં રવિ ચરત્યચલેન રુદ્ધે,","ਯਾવਞ੍ਚਯਂ ਰવਿ ਚਰਤ੍ਯਚਲੇਨ ਰੁਦ੍ਧੇ,","យាវញ្ចយំ រវិ ចរត្យចលេន រុទ្ធេ,","ಯಾವಞ್ಚಯಂ ರವಿ ಚರತ್ಯಚಲೇನ ರುದ್ಧೇ,","യാവഞ്ചയം രവി ചരത്യചലേന രുദ്ധേ,","යාවඤ්‌චයං රවි චරත්‍යචලෙන රුද්‌ධෙ,","யாவஞ்சயங் ரவி சரத்யசலேன ருத்³தே⁴,","యావఞ్చయం రవి చరత్యచలేన రుద్ధే,","ยาวญฺจยํ รวิ จรตฺยจเลน รุทฺเธ,","ཡཱ་ཝ་ཉྩ་ཡཾ ར་ཝི ཙ་ར་ཏྱ་ཙ་ལེ་ན རུ་དྡྷེ," 317,gatha2,Yāvañca cakkaratanañca payāti loke;,ယာဝဉ္စ စက္ကရတနဉ္စ ပယာတိ လောကေ။,যাৰঞ্চ চক্করতনঞ্চ পযাতি লোকে।,яааван̃жа жаггарад̇анан̃жа баяаад̇и логз;,यावञ्‍च चक्‍करतनञ्‍च पयाति लोके।,યાવઞ્ચ ચક્કરતનઞ્ચ પયાતિ લોકે;,ਯਾવਞ੍ਚ ਚਕ੍ਕਰਤਨਞ੍ਚ ਪਯਾਤਿ ਲੋਕੇ।,យាវញ្ច ចក្ករតនញ្ច បយាតិ លោកេ;,ಯಾವಞ್ಚ ಚಕ್ಕರತನಞ್ಚ ಪಯಾತಿ ಲೋಕೇ।,യാവഞ്ച ചക്കരതനഞ്ച പയാതി ലോകേ;,යාවඤ්‌ච චක්‌කරතනඤ්‌ච පයාති ලොකෙ;,யாவஞ்ச சக்கரதனஞ்ச பயாதி லோகே;,యావఞ్చ చక్కరతనఞ్చ పయాతి లోకే;,ยาวญฺจ จกฺกรตนญฺจ ปยาติ โลเก;,ཡཱ་ཝ་ཉྩ ཙ་ཀྐ་ར་ཏ་ན་ཉྩ པ་ཡཱ་ཏི ལོ་ཀེ། 318,gatha3,"Tāvissaro nabhacaro jitacāturanto,",တာဝိဿရော နဘစရော ဇိတစာတုရန္တော၊,"তাৰিস্সরো নভচরো জিতচাতুরন্তো,","д̇аависсаро набхажаро ж̇ид̇ажаад̇уранд̇о,","ताविस्सरो नभचरो जितचातुरन्तो,","તાવિસ્સરો નભચરો જિતચાતુરન્તો,","ਤਾવਿਸ੍ਸਰੋ ਨਭਚਰੋ ਜਿਤਚਾਤੁਰਨ੍ਤੋ,","តាវិស្សរោ នភចរោ ជិតចាតុរន្តោ,","ತಾವಿಸ್ಸರೋ ನಭಚರೋ ಜಿತಚಾತುರನ್ತೋ,","താവിസ്സരോ നഭചരോ ജിതചാതുരന്തോ,","තාවිස්‌සරො නභචරො ජිතචාතුරන්‌තො,","தாவிஸ்ஸரோ நப⁴சரோ ஜிதசாதுரந்தோ,","తావిస్సరో నభచరో జితచాతురన్తో,","ตาวิสฺสโร นภจโร ชิตจาตุรนฺโต,","ཏཱ་ཝི་སྶ་རོ ན་བྷ་ཙ་རོ ཛི་ཏ་ཙཱ་ཏུ་ར་ནྟོ," 319,gathalast,Hitvā kathaṃ nu padamuddhari so nirāso.,ဟိတွာ ကထံ နု ပဒမုဒ္ဓရိ သော နိရာသော။,হিত্ৰা কথং নু পদমুদ্ধরি সো নিরাসো॥,хид̇ваа гат̇ам̣ ну бад̣̇амуд̣̇д̇хари со нираасо.,हित्वा कथं नु पदमुद्धरि सो निरासो॥,હિત્વા કથં નુ પદમુદ્ધરિ સો નિરાસો.,ਹਿਤ੍વਾ ਕਥਂ ਨੁ ਪਦਮੁਦ੍ਧਰਿ ਸੋ ਨਿਰਾਸੋ॥,ហិត្វា កថំ នុ បទមុទ្ធរិ សោ និរាសោ។,ಹಿತ್ವಾ ಕಥಂ ನು ಪದಮುದ್ಧರಿ ಸೋ ನಿರಾಸೋ॥,ഹിത്വാ കഥം നു പദമുദ്ധരി സോ നിരാസോ.,හිත්‌වා කථං නු පදමුද්‌ධරි සො නිරාසො.,ஹித்வா கத²ங் நு பத³முத்³த⁴ரி ஸோ நிராஸோ.,హిత్వా కథం ను పదముద్ధరి సో నిరాసో.,หิตฺวา กถํ นุ ปทมุทฺธริ โส นิราโสฯ,ཧི་ཏྭཱ ཀ་ཐཾ ནུ པ་ད་མུ་དྡྷ་རི སོ ནི་རཱ་སོ༎ 320,hangnum,66 .,၆၆ .,৬৬ .,66 .,६६ .,૬૬ .,੬੬ .,៦៦ .,೬೬ .,൬൬ .,66 .,66 .,౬౬ .,๖๖ .,༦༦ . 321,gatha1,"Dīpe mahā ca caturādhikadvesahasse,",ဒီပေ မဟာ စ စတုရာဓိကဒွေသဟဿေ၊,"দীপে মহা চ চতুরাধিকদ্ৰেসহস্সে,","д̣̇ийбз махаа жа жад̇ураад̇хигад̣̇взсахассз,","दीपे महा च चतुराधिकद्वेसहस्से,","દીપે મહા ચ ચતુરાધિકદ્વેસહસ્સે,","ਦੀਪੇ ਮਹਾ ਚ ਚਤੁਰਾਧਿਕਦ੍વੇਸਹਸ੍ਸੇ,","ទីបេ មហា ច ចតុរាធិកទ្វេសហស្សេ,","ದೀಪೇ ಮಹಾ ಚ ಚತುರಾಧಿಕದ್ವೇಸಹಸ್ಸೇ,","ദീപേ മഹാ ച ചതുരാധികദ്വേസഹസ്സേ,","දීපෙ මහා ච චතුරාධිකද්‌වෙසහස්‌සෙ,","தீ³பே மஹா ச சதுராதி⁴கத்³வேஸஹஸ்ஸே,","దీపే మహా చ చతురాధికద్వేసహస్సే,","ทีเป มหา จ จตุราธิกทฺเวสหสฺเส,","དཱི་པེ མ་ཧཱ ཙ ཙ་ཏུ་རཱ་དྷི་ཀ་དྭེ་ས་ཧ་སྶེ," 322,gatha2,Tatrāpi seṭṭhabhajitaṃ varajambudīpaṃ;,တတြာပိ သေဋ္ဌဘဇိတံ ဝရဇမ္ဗုဒီပံ။,তত্রাপি সেট্ঠভজিতং ৰরজম্বুদীপং।,д̇ад̇рааби сздтабхаж̇ид̇ам̣ вараж̇амб̣уд̣̇ийбам̣;,तत्रापि सेट्ठभजितं वरजम्बुदीपं।,તત્રાપિ સેટ્ઠભજિતં વરજમ્બુદીપં;,ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਸੇਟ੍ਠਭਜਿਤਂ વਰਜਮ੍ਬੁਦੀਪਂ।,តត្រាបិ សេដ្ឋភជិតំ វរជម្ពុទីបំ;,ತತ್ರಾಪಿ ಸೇಟ್ಠಭಜಿತಂ ವರಜಮ್ಬುದೀಪಂ।,തത്രാപി സെട്ഠഭജിതം വരജമ്ബുദീപം;,තත්‍රාපි සෙට්‌ඨභජිතං වරජම්‌බුදීපං;,தத்ராபி ஸெட்ட²ப⁴ஜிதங் வரஜம்பு³தீ³பங்;,తత్రాపి సేట్ఠభజితం వరజమ్బుదీపం;,ตตฺราปิ เสฏฺฐภชิตํ วรชมฺพุทีปํ;,ཏ་ཏྲཱ་པི སེ་ཊྛ་བྷ་ཛི་ཏཾ ཝ་ར་ཛ་མྦུ་དཱི་པཾ། 323,gatha3,"Bhūnābhikaṃ kapilavatthupuraṃ surammaṃ,",ဘူနာဘိကံ ကပိလဝတ္ထုပုရံ သုရမ္မံ၊,"ভূনাভিকং কপিলৰত্থুপুরং সুরম্মং,","бхуунаабхигам̣ габилавад̇т̇убурам̣ сураммам̣,","भूनाभिकं कपिलवत्थुपुरं सुरम्मं,","ભૂનાભિકં કપિલવત્થુપુરં સુરમ્મં,","ਭੂਨਾਭਿਕਂ ਕਪਿਲવਤ੍ਥੁਪੁਰਂ ਸੁਰਮ੍ਮਂ,","ភូនាភិកំ កបិលវត្ថុបុរំ សុរម្មំ,","ಭೂನಾಭಿಕಂ ಕಪಿಲವತ್ಥುಪುರಂ ಸುರಮ್ಮಂ,","ഭൂനാഭികം കപിലവത്ഥുപുരം സുരമ്മം,","භූනාභිකං කපිලවත්‌ථුපුරං සුරම්‌මං,","பூ⁴னாபி⁴கங் கபிலவத்து²புரங் ஸுரம்மங்,","భూనాభికం కపిలవత్థుపురం సురమ్మం,","ภูนาภิกํ กปิลวตฺถุปุรํ สุรมฺมํ,","བྷཱུ་ནཱ་བྷི་ཀཾ ཀ་པི་ལ་ཝ་ཏྠུ་པུ་རཾ སུ་ར་མྨཾ," 324,gathalast,Hitvā kathaṃ nu padamuddhari so nirāso.,ဟိတွာ ကထံ နု ပဒမုဒ္ဓရိ သော နိရာသော။,হিত্ৰা কথং নু পদমুদ্ধরি সো নিরাসো॥,хид̇ваа гат̇ам̣ ну бад̣̇амуд̣̇д̇хари со нираасо.,हित्वा कथं नु पदमुद्धरि सो निरासो॥,હિત્વા કથં નુ પદમુદ્ધરિ સો નિરાસો.,ਹਿਤ੍વਾ ਕਥਂ ਨੁ ਪਦਮੁਦ੍ਧਰਿ ਸੋ ਨਿਰਾਸੋ॥,ហិត្វា កថំ នុ បទមុទ្ធរិ សោ និរាសោ។,ಹಿತ್ವಾ ಕಥಂ ನು ಪದಮುದ್ಧರಿ ಸೋ ನಿರಾಸೋ॥,ഹിത്വാ കഥം നു പദമുദ്ധരി സോ നിരാസോ.,හිත්‌වා කථං නු පදමුද්‌ධරි සො නිරාසො.,ஹித்வா கத²ங் நு பத³முத்³த⁴ரி ஸோ நிராஸோ.,హిత్వా కథం ను పదముద్ధరి సో నిరాసో.,หิตฺวา กถํ นุ ปทมุทฺธริ โส นิราโสฯ,ཧི་ཏྭཱ ཀ་ཐཾ ནུ པ་ད་མུ་དྡྷ་རི སོ ནི་རཱ་སོ༎ 325,hangnum,67 .,၆၇ .,৬৭ .,67 .,६७ .,૬૭ .,੬੭ .,៦៧ .,೬೭ .,൬൭ .,67 .,67 .,౬౭ .,๖๗ .,༦༧ . 326,gatha1,"Ñātīnasīti kulato hi sahassa sākye,",ဉာတီနသီတိ ကုလတော ဟိ သဟဿ သာကျေ၊,"ঞাতীনসীতি কুলতো হি সহস্স সাক্যে,","н̃аад̇ийнасийд̇и гулад̇о хи сахасса саагяз,","ञातीनसीति कुलतो हि सहस्स साक्ये,","ઞાતીનસીતિ કુલતો હિ સહસ્સ સાક્યે,","ਞਾਤੀਨਸੀਤਿ ਕੁਲਤੋ ਹਿ ਸਹਸ੍ਸ ਸਾਕ੍ਯੇ,","ញាតីនសីតិ កុលតោ ហិ សហស្ស សាក្យេ,","ಞಾತೀನಸೀತಿ ಕುಲತೋ ಹಿ ಸಹಸ್ಸ ಸಾಕ್ಯೇ,","ഞാതീനസീതി കുലതോ ഹി സഹസ്സ സാക്യേ,","ඤාතීනසීති කුලතො හි සහස්‌ස සාක්‍යෙ,","ஞாதீனஸீதி குலதோ ஹி ஸஹஸ்ஸ ஸாக்யே,","ఞాతీనసీతి కులతో హి సహస్స సాక్యే,","ญาตีนสีติ กุลโต หิ สหสฺส สากฺเย,","ཉཱ་ཏཱི་ན་སཱི་ཏི ཀུ་ལ་ཏོ ཧི ས་ཧ་སྶ སཱ་ཀྱེ," 327,gatha2,Hatthissadhaññadhanino vijitārisaṅghe;,ဟတ္ထိဿဓညဓနိနော ဝိဇိတာရိသင်္ဃေ။,হত্থিস্সধঞ্ঞধনিনো ৰিজিতারিসঙ্ঘে।,хад̇т̇иссад̇хан̃н̃ад̇ханино виж̇ид̇аарисан̇гхз;,हत्थिस्सधञ्‍ञधनिनो विजितारिसङ्घे।,હત્થિસ્સધઞ્ઞધનિનો વિજિતારિસઙ્ઘે;,ਹਤ੍ਥਿਸ੍ਸਧਞ੍ਞਧਨਿਨੋ વਿਜਿਤਾਰਿਸਙ੍ਘੇ।,ហត្ថិស្សធញ្ញធនិនោ វិជិតារិសង្ឃេ;,ಹತ್ಥಿಸ್ಸಧಞ್ಞಧನಿನೋ ವಿಜಿತಾರಿಸಙ್ಘೇ।,ഹത്ഥിസ്സധഞ്ഞധനിനോ വിജിതാരിസങ്ഘേ;,හත්‌ථිස්‌සධඤ්‌ඤධනිනො විජිතාරිසඞ්‌ඝෙ;,ஹத்தி²ஸ்ஸத⁴ஞ்ஞத⁴னினோ விஜிதாரிஸங்கே⁴;,హత్థిస్సధఞ్ఞధనినో విజితారిసఙ్ఘే;,หตฺถิสฺสธญฺญธนิโน วิชิตาริสงฺเฆ;,ཧ་ཏྠི་སྶ་དྷ་ཉྙ་དྷ་ནི་ནོ ཝི་ཛི་ཏཱ་རི་ས་ངྒྷེ། 328,gatha3,"Gottena gotamabhavaṃ pitarañjanaggaṃ,",ဂေါတ္တေန ဂေါတမဘဝံ ပိတရဉ္ဇနဂ္ဂံ၊,"গোত্তেন গোতমভৰং পিতরঞ্জনগ্গং,","г̇од̇д̇зна г̇од̇амабхавам̣ бид̇аран̃ж̇анаг̇г̇ам̣,","गोत्तेन गोतमभवं पितरञ्‍जनग्गं,","ગોત્તેન ગોતમભવં પિતરઞ્જનગ્ગં,","ਗੋਤ੍ਤੇਨ ਗੋਤਮਭવਂ ਪਿਤਰਞ੍ਜਨਗ੍ਗਂ,","គោត្តេន គោតមភវំ បិតរញ្ជនគ្គំ,","ಗೋತ್ತೇನ ಗೋತಮಭವಂ ಪಿತರಞ್ಜನಗ್ಗಂ,","ഗൊത്തേന ഗോതമഭവം പിതരഞ്ജനഗ്ഗം,","ගොත්‌තෙන ගොතමභවං පිතරඤ්‌ජනග්‌ගං,","கொ³த்தேன கோ³தமப⁴வங் பிதரஞ்ஜனக்³க³ங்,","గోత్తేన గోతమభవం పితరఞ్జనగ్గం,","โคตฺเตน โคตมภวํ ปิตรญฺชนคฺคํ,","གོ་ཏྟེ་ན གོ་ཏ་མ་བྷ་ཝཾ པི་ཏ་ར་ཉྫ་ན་གྒཾ," 329,gathalast,Hitvā kathaṃ nu padamuddhari so nirāso.,ဟိတွာ ကထံ နု ပဒမုဒ္ဓရိ သော နိရာသော။,হিত্ৰা কথং নু পদমুদ্ধরি সো নিরাসো॥,хид̇ваа гат̇ам̣ ну бад̣̇амуд̣̇д̇хари со нираасо.,हित्वा कथं नु पदमुद्धरि सो निरासो॥,હિત્વા કથં નુ પદમુદ્ધરિ સો નિરાસો.,ਹਿਤ੍વਾ ਕਥਂ ਨੁ ਪਦਮੁਦ੍ਧਰਿ ਸੋ ਨਿਰਾਸੋ॥,ហិត្វា កថំ នុ បទមុទ្ធរិ សោ និរាសោ។,ಹಿತ್ವಾ ಕಥಂ ನು ಪದಮುದ್ಧರಿ ಸೋ ನಿರಾಸೋ॥,ഹിത്വാ കഥം നു പദമുദ്ധരി സോ നിരാസോ.,හිත්‌වා කථං නු පදමුද්‌ධරි සො නිරාසො.,ஹித்வா கத²ங் நு பத³முத்³த⁴ரி ஸோ நிராஸோ.,హిత్వా కథం ను పదముద్ధరి సో నిరాసో.,หิตฺวา กถํ นุ ปทมุทฺธริ โส นิราโสฯ,ཧི་ཏྭཱ ཀ་ཐཾ ནུ པ་ད་མུ་དྡྷ་རི སོ ནི་རཱ་སོ༎ 330,hangnum,68 .,၆၈ .,৬৮ .,68 .,६८ .,૬૮ .,੬੮ .,៦៨ .,೬೮ .,൬൮ .,68 .,68 .,౬౮ .,๖๘ .,༦༨ . 331,gatha1,"Rammaṃ surammavasatiṃ ratanujjalantaṃ,",ရမ္မံ သုရမ္မဝသတိံ ရတနုဇ္ဇလန္တံ၊,"রম্মং সুরম্মৰসতিং রতনুজ্জলন্তং,","раммам̣ сураммавасад̇им̣ рад̇ануж̇ж̇аланд̇ам̣,","रम्मं सुरम्मवसतिं रतनुज्‍जलन्तं,","રમ્મં સુરમ્મવસતિં રતનુજ્જલન્તં,","ਰਮ੍ਮਂ ਸੁਰਮ੍ਮવਸਤਿਂ ਰਤਨੁਜ੍ਜਲਨ੍ਤਂ,","រម្មំ សុរម្មវសតិំ រតនុជ្ជលន្តំ,","ರಮ್ಮಂ ಸುರಮ್ಮವಸತಿಂ ರತನುಜ್ಜಲನ್ತಂ,","രമ്മം സുരമ്മവസതിം രതനുജ്ജലന്തം,","රම්‌මං සුරම්‌මවසතිං රතනුජ්‌ජලන්‌තං,","ரம்மங் ஸுரம்மவஸதிங் ரதனுஜ்ஜலந்தங்,","రమ్మం సురమ్మవసతిం రతనుజ్జలన్తం,","รมฺมํ สุรมฺมวสติํ รตนุชฺชลนฺตํ,","ར་མྨཾ སུ་ར་མྨ་ཝ་ས་ཏིཾ ར་ཏ་ནུ་ཛྫ་ལ་ནྟཾ," 332,gatha2,Gimhepi vimhayakaraṃ suramandirābhaṃ;,ဂိမှေပိ ဝိမှယကရံ သုရမန္ဒိရာဘံ။,গিম্হেপি ৰিম্হযকরং সুরমন্দিরাভং।,г̇имхзби вимхаяагарам̣ сураманд̣̇ираабхам̣;,गिम्हेपि विम्हयकरं सुरमन्दिराभं।,ગિમ્હેપિ વિમ્હયકરં સુરમન્દિરાભં;,ਗਿਮ੍ਹੇਪਿ વਿਮ੍ਹਯਕਰਂ ਸੁਰਮਨ੍ਦਿਰਾਭਂ।,គិម្ហេបិ វិម្ហយករំ សុរមន្ទិរាភំ;,ಗಿಮ್ಹೇಪಿ ವಿಮ್ಹಯಕರಂ ಸುರಮನ್ದಿರಾಭಂ।,ഗിമ്ഹേപി വിമ്ഹയകരം സുരമന്ദിരാഭം;,ගිම්‌හෙපි විම්‌හයකරං සුරමන්‌දිරාභං;,கி³ம்ஹேபி விம்ஹயகரங் ஸுரமந்தி³ராப⁴ங்;,గిమ్హేపి విమ్హయకరం సురమన్దిరాభం;,คิมฺเหปิ วิมฺหยกรํ สุรมนฺทิราภํ;,གི་མྷེ་པི ཝི་མྷ་ཡ་ཀ་རཾ སུ་ར་མ་ནྡི་རཱ་བྷཾ། 333,gatha3,"Ussāpitaddhajapaṭākasitātapattaṃ,",ဥဿာပိတဒ္ဓဇပဋာကသိတာတပတ္တံ၊,"উস্সাপিতদ্ধজপটাকসিতাতপত্তং,","уссаабид̇ад̣̇д̇хаж̇абадаагасид̇аад̇абад̇д̇ам̣,","उस्सापितद्धजपटाकसितातपत्तं,","ઉસ્સાપિતદ્ધજપટાકસિતાતપત્તં,","ਉਸ੍ਸਾਪਿਤਦ੍ਧਜਪਟਾਕਸਿਤਾਤਪਤ੍ਤਂ,","ឧស្សាបិតទ្ធជបដាកសិតាតបត្តំ,","ಉಸ್ಸಾಪಿತದ್ಧಜಪಟಾಕಸಿತಾತಪತ್ತಂ,","ഉസ്സാപിതദ്ധജപടാകസിതാതപത്തം,","උස්‌සාපිතද්‌ධජපටාකසිතාතපත්‌තං,","உஸ்ஸாபிதத்³த⁴ஜபடாகஸிதாதபத்தங்,","ఉస్సాపితద్ధజపటాకసితాతపత్తం,","อุสฺสาปิตทฺธชปฏากสิตาตปตฺตํ,","ཨུ་སྶཱ་པི་ཏ་དྡྷ་ཛ་པ་ཊཱ་ཀ་སི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྟཾ," 334,gathalast,Hitvā kathaṃ nu padamuddhari so nirāso.,ဟိတွာ ကထံ နု ပဒမုဒ္ဓရိ သော နိရာသော။,হিত্ৰা কথং নু পদমুদ্ধরি সো নিরাসো॥,хид̇ваа гат̇ам̣ ну бад̣̇амуд̣̇д̇хари со нираасо.,हित्वा कथं नु पदमुद्धरि सो निरासो॥,હિત્વા કથં નુ પદમુદ્ધરિ સો નિરાસો.,ਹਿਤ੍વਾ ਕਥਂ ਨੁ ਪਦਮੁਦ੍ਧਰਿ ਸੋ ਨਿਰਾਸੋ॥,ហិត្វា កថំ នុ បទមុទ្ធរិ សោ និរាសោ។,ಹಿತ್ವಾ ಕಥಂ ನು ಪದಮುದ್ಧರಿ ಸೋ ನಿರಾಸೋ॥,ഹിത്വാ കഥം നു പദമുദ്ധരി സോ നിരാസോ.,හිත්‌වා කථං නු පදමුද්‌ධරි සො නිරාසො.,ஹித்வா கத²ங் நு பத³முத்³த⁴ரி ஸோ நிராஸோ.,హిత్వా కథం ను పదముద్ధరి సో నిరాసో.,หิตฺวา กถํ นุ ปทมุทฺธริ โส นิราโสฯ,ཧི་ཏྭཱ ཀ་ཐཾ ནུ པ་ད་མུ་དྡྷ་རི སོ ནི་རཱ་སོ༎ 335,hangnum,69 .,၆၉ .,৬৯ .,69 .,६९ .,૬૯ .,੬੯ .,៦៩ .,೬೯ .,൬൯ .,69 .,69 .,౬౯ .,๖๙ .,༦༩ . 336,gatha1,"Sapokkharā pokkharaṇī catasso,",သပေါက္ခရာ ပေါက္ခရဏီ စတဿော၊,"সপোক্খরা পোক্খরণী চতস্সো,","сабогкараа богкаран̣ий жад̇ассо,","सपोक्खरा पोक्खरणी चतस्सो,","સપોક્ખરા પોક્ખરણી ચતસ્સો,","ਸਪੋਕ੍ਖਰਾ ਪੋਕ੍ਖਰਣੀ ਚਤਸ੍ਸੋ,","សបោក្ខរា បោក្ខរណី ចតស្សោ,","ಸಪೋಕ್ಖರಾ ಪೋಕ್ಖರಣೀ ಚತಸ್ಸೋ,","സപൊക്ഖരാ പൊക്ഖരണീ ചതസ്സോ,","සපොක්‌ඛරා පොක්‌ඛරණී චතස්‌සො,","ஸபொக்க²ரா பொக்க²ரணீ சதஸ்ஸோ,","సపోక్ఖరా పోక్ఖరణీ చతస్సో,","สโปกฺขรา โปกฺขรณี จตสฺโส,","ས་པོ་ཀྑ་རཱ པོ་ཀྑ་ར་ཎཱི ཙ་ཏ་སྶོ," 337,gatha2,Supupphitā mandirato samantā;,သုပုပ္ဖိတာ မန္ဒိရတော သမန္တာ။,সুপুপ্ফিতা মন্দিরতো সমন্তা।,субубпид̇аа манд̣̇ирад̇о саманд̇аа;,सुपुप्फिता मन्दिरतो समन्ता।,સુપુપ્ફિતા મન્દિરતો સમન્તા;,ਸੁਪੁਪ੍ਫਿਤਾ ਮਨ੍ਦਿਰਤੋ ਸਮਨ੍ਤਾ।,សុបុប្ផិតា មន្ទិរតោ សមន្តា;,ಸುಪುಪ್ಫಿತಾ ಮನ್ದಿರತೋ ಸಮನ್ತಾ।,സുപുപ്ഫിതാ മന്ദിരതോ സമന്താ;,සුපුප්‌ඵිතා මන්‌දිරතො සමන්‌තා;,ஸுபுப்பி²தா மந்தி³ரதோ ஸமந்தா;,సుపుప్ఫితా మన్దిరతో సమన్తా;,สุปุปฺผิตา มนฺทิรโต สมนฺตา;,སུ་པུ་པྥི་ཏཱ མ་ནྡི་ར་ཏོ ས་མ་ནྟཱ། 338,gatha3,"Kokā nadantūpari kokanāde,",ကောကာ နဒန္တူပရိ ကောကနာဒေ၊,"কোকা নদন্তূপরি কোকনাদে,","гогаа над̣̇анд̇уубари гоганаад̣̇з,","कोका नदन्तूपरि कोकनादे,","કોકા નદન્તૂપરિ કોકનાદે,","ਕੋਕਾ ਨਦਨ੍ਤੂਪਰਿ ਕੋਕਨਾਦੇ,","កោកា នទន្តូបរិ កោកនាទេ,","ಕೋಕಾ ನದನ್ತೂಪರಿ ಕೋಕನಾದೇ,","കോകാ നദന്തൂപരി കോകനാദേ,","කොකා නදන්‌තූපරි කොකනාදෙ,","கோகா நத³ந்தூபரி கோகனாதே³,","కోకా నదన్తూపరి కోకనాదే,","โกกา นทนฺตูปริ โกกนาเท,","ཀོ་ཀཱ ན་ད་ནྟཱུ་པ་རི ཀོ་ཀ་ནཱ་དེ," 339,gathalast,Hitvā kathaṃ nu padamuddhari so nirāso.,ဟိတွာ ကထံ နု ပဒမုဒ္ဓရိ သော နိရာသော။,হিত্ৰা কথং নু পদমুদ্ধরি সো নিরাসো॥,хид̇ваа гат̇ам̣ ну бад̣̇амуд̣̇д̇хари со нираасо.,हित्वा कथं नु पदमुद्धरि सो निरासो॥,હિત્વા કથં નુ પદમુદ્ધરિ સો નિરાસો.,ਹਿਤ੍વਾ ਕਥਂ ਨੁ ਪਦਮੁਦ੍ਧਰਿ ਸੋ ਨਿਰਾਸੋ॥,ហិត្វា កថំ នុ បទមុទ្ធរិ សោ និរាសោ។,ಹಿತ್ವಾ ಕಥಂ ನು ಪದಮುದ್ಧರಿ ಸೋ ನಿರಾಸೋ॥,ഹിത്വാ കഥം നു പദമുദ്ധരി സോ നിരാസോ.,හිත්‌වා කථං නු පදමුද්‌ධරි සො නිරාසො.,ஹித்வா கத²ங் நு பத³முத்³த⁴ரி ஸோ நிராஸோ.,హిత్వా కథం ను పదముద్ధరి సో నిరాసో.,หิตฺวา กถํ นุ ปทมุทฺธริ โส นิราโสฯ,ཧི་ཏྭཱ ཀ་ཐཾ ནུ པ་ད་མུ་དྡྷ་རི སོ ནི་རཱ་སོ༎ 340,hangnum,70 .,၇၀ .,৭০ .,70 .,७० .,૭૦ .,੭੦ .,៧០ .,೭೦ .,൭൦ .,70 .,70 .,౭౦ .,๗๐ .,༧༠ . 341,gatha1,"Sare saroje ruditāḷipāḷi,",သရေ သရောဇေ ရုဒိတာဠိပါဠိ၊,"সরে সরোজে রুদিতাল়িপাল়ি,","сарз сарож̇з руд̣̇ид̇аал̣ибаал̣и,","सरे सरोजे रुदिताळिपाळि,","સરે સરોજે રુદિતાળિપાળિ,","ਸਰੇ ਸਰੋਜੇ ਰੁਦਿਤਾਲ਼ਿਪਾਲ਼ਿ,","សរេ សរោជេ រុទិតាឡិបាឡិ,","ಸರೇ ಸರೋಜೇ ರುದಿತಾಳಿಪಾಳಿ,","സരേ സരോജേ രുദിതാളിപാളി,","සරෙ සරොජෙ රුදිතාළිපාළි,","ஸரே ஸரோஜே ருதி³தாளிபாளி,","సరే సరోజే రుదితాళిపాళి,","สเร สโรเช รุทิตาฬิปาฬิ,","ས་རེ ས་རོ་ཛེ རུ་དི་ཏཱ་ལི༹་པཱ་ལི༹," 342,gatha2,Samantato passati pañjarañjasā;,သမန္တတော ပဿတိ ပဉ္ဇရဉ္ဇသာ။,সমন্ততো পস্সতি পঞ্জরঞ্জসা।,саманд̇ад̇о бассад̇и бан̃ж̇аран̃ж̇асаа;,समन्ततो पस्सति पञ्‍जरञ्‍जसा।,સમન્તતો પસ્સતિ પઞ્જરઞ્જસા;,ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ ਪਞ੍ਜਰਞ੍ਜਸਾ।,សមន្តតោ បស្សតិ បញ្ជរញ្ជសា;,ಸಮನ್ತತೋ ಪಸ್ಸತಿ ಪಞ್ಜರಞ್ಜಸಾ।,സമന്തതോ പസ്സതി പഞ്ജരഞ്ജസാ;,සමන්‌තතො පස්‌සති පඤ්‌ජරඤ්‌ජසා;,ஸமந்ததோ பஸ்ஸதி பஞ்ஜரஞ்ஜஸா;,సమన్తతో పస్సతి పఞ్జరఞ్జసా;,สมนฺตโต ปสฺสติ ปญฺชรญฺชสา;,ས་མ་ནྟ་ཏོ པ་སྶ་ཏི པ་ཉྫ་ར་ཉྫ་སཱ། 343,gatha3,Disvāravindāni mukhāravindaṃ,ဒိသွာရဝိန္ဒာနိ မုခါရဝိန္ဒံ,দিস্ৰারৰিন্দানি মুখারৰিন্দং,д̣̇исвааравинд̣̇аани мукааравинд̣̇ам̣,दिस्वारविन्दानि मुखारविन्दं,દિસ્વારવિન્દાનિ મુખારવિન્દં,ਦਿਸ੍વਾਰવਿਨ੍ਦਾਨਿ ਮੁਖਾਰવਿਨ੍ਦਂ,ទិស្វារវិន្ទានិ មុខារវិន្ទំ,ದಿಸ್ವಾರವಿನ್ದಾನಿ ಮುಖಾರವಿನ್ದಂ,ദിസ്വാരവിന്ദാനി മുഖാരവിന്ദം,දිස්‌වාරවින්‌දානි මුඛාරවින්‌දං,தி³ஸ்வாரவிந்தா³னி முகா²ரவிந்த³ங்,దిస్వారవిన్దాని ముఖారవిన్దం,ทิสฺวารวินฺทานิ มุขารวินฺทํ,དི་སྭཱ་ར་ཝི་ནྡཱ་ནི མུ་ཁཱ་ར་ཝི་ནྡཾ 344,gathalast,Nāthassa lajjā viya saṃkujanti.,နာထဿ လဇ္ဇာ ဝိယ သံကုဇန္တိ။,নাথস্স লজ্জা ৰিয সংকুজন্তি॥,наат̇асса лаж̇ж̇аа вияа сам̣гуж̇анд̇и.,नाथस्स लज्‍जा विय संकुजन्ति॥,નાથસ્સ લજ્જા વિય સંકુજન્તિ.,ਨਾਥਸ੍ਸ ਲਜ੍ਜਾ વਿਯ ਸਂਕੁਜਨ੍ਤਿ॥,នាថស្ស លជ្ជា វិយ សំកុជន្តិ។,ನಾಥಸ್ಸ ಲಜ್ಜಾ ವಿಯ ಸಂಕುಜನ್ತಿ॥,നാഥസ്സ ലജ്ജാ വിയ സംകുജന്തി.,නාථස්‌ස ලජ්‌ජා විය සංකුජන්‌ති.,நாத²ஸ்ஸ லஜ்ஜா விய ஸங்குஜந்தி.,నాథస్స లజ్జా వియ సంకుజన్తి.,นาถสฺส ลชฺชา วิย สํกุชนฺติฯ,ནཱ་ཐ་སྶ ལ་ཛྫཱ ཝི་ཡ སཾ་ཀུ་ཛ་ནྟི༎ 345,hangnum,71 .,၇၁ .,৭১ .,71 .,७१ .,૭૧ .,੭੧ .,៧១ .,೭೧ .,൭൧ .,71 .,71 .,౭౧ .,๗๑ .,༧༡ . 346,gatha1,"Madhurā madhurābhirutā,",မဓုရာ မဓုရာဘိရုတာ၊,"মধুরা মধুরাভিরুতা,","мад̇хураа мад̇хураабхируд̇аа,","मधुरा मधुराभिरुता,","મધુરા મધુરાભિરુતા,","ਮਧੁਰਾ ਮਧੁਰਾਭਿਰੁਤਾ,","មធុរា មធុរាភិរុតា,","ಮಧುರಾ ಮಧುರಾಭಿರುತಾ,","മധുരാ മധുരാഭിരുതാ,","මධුරා මධුරාභිරුතා,","மது⁴ரா மது⁴ராபி⁴ருதா,","మధురా మధురాభిరుతా,","มธุรา มธุราภิรุตา,","མ་དྷུ་རཱ མ་དྷུ་རཱ་བྷི་རུ་ཏཱ," 347,gatha2,Caritā padume padumeḷigaṇā;,စရိတာ ပဒုမေ ပဒုမေဠိဂဏာ။,চরিতা পদুমে পদুমেল়িগণা।,жарид̇аа бад̣̇умз бад̣̇умзл̣иг̇ан̣аа;,चरिता पदुमे पदुमेळिगणा।,ચરિતા પદુમે પદુમેળિગણા;,ਚਰਿਤਾ ਪਦੁਮੇ ਪਦੁਮੇਲ਼ਿਗਣਾ।,ចរិតា បទុមេ បទុមេឡិគណា;,ಚರಿತಾ ಪದುಮೇ ಪದುಮೇಳಿಗಣಾ।,ചരിതാ പദുമേ പദുമേളിഗണാ;,චරිතා පදුමෙ පදුමෙළිගණා;,சரிதா பது³மே பது³மேளிக³ணா;,చరితా పదుమే పదుమేళిగణా;,จริตา ปทุเม ปทุเมฬิคณา;,ཙ་རི་ཏཱ པ་དུ་མེ པ་དུ་མེ་ལི༹་ག་ཎཱ། 348,gatha3,"Vasatiṃ adhunā madhunā,",ဝသတိံ အဓုနာ မဓုနာ၊,"ৰসতিং অধুনা মধুনা,","васад̇им̣ ад̇хунаа мад̇хунаа,","वसतिं अधुना मधुना,","વસતિં અધુના મધુના,","વਸਤਿਂ ਅਧੁਨਾ ਮਧੁਨਾ,","វសតិំ អធុនា មធុនា,","ವಸತಿಂ ಅಧುನಾ ಮಧುನಾ,","വസതിം അധുനാ മധുനാ,","වසතිං අධුනා මධුනා,","வஸதிங் அது⁴னா மது⁴னா,","వసతిం అధునా మధునా,","วสติํ อธุนา มธุนา,","ཝ་ས་ཏིཾ ཨ་དྷུ་ནཱ མ་དྷུ་ནཱ," 349,gathalast,Akaruṃ jahitaṃ kimidaṃ patinā.,အကရုံ ဇဟိတံ ကိမိဒံ ပတိနာ။,অকরুং জহিতং কিমিদং পতিনা॥,агарум̣ ж̇ахид̇ам̣ гимид̣̇ам̣ бад̇инаа.,अकरुं जहितं किमिदं पतिना॥,અકરું જહિતં કિમિદં પતિના.,ਅਕਰੁਂ ਜਹਿਤਂ ਕਿਮਿਦਂ ਪਤਿਨਾ॥,អករុំ ជហិតំ កិមិទំ បតិនា។,ಅಕರುಂ ಜಹಿತಂ ಕಿಮಿದಂ ಪತಿನಾ॥,അകരും ജഹിതം കിമിദം പതിനാ.,අකරුං ජහිතං කිමිදං පතිනා.,அகருங் ஜஹிதங் கிமித³ங் பதினா.,అకరుం జహితం కిమిదం పతినా.,อกรุํ ชหิตํ กิมิทํ ปตินาฯ,ཨ་ཀ་རུཾ ཛ་ཧི་ཏཾ ཀི་མི་དཾ པ་ཏི་ནཱ༎ 350,hangnum,72 .,၇၂ .,৭২ .,72 .,७२ .,૭૨ .,੭੨ .,៧២ .,೭೨ .,൭൨ .,72 .,72 .,౭౨ .,๗๒ .,༧༢ . 351,gatha1,"Tamhā rasaṃ madhukarā bhavanaṃ haritvā,",တမှာ ရသံ မဓုကရာ ဘဝနံ ဟရိတွာ၊,"তম্হা রসং মধুকরা ভৰনং হরিত্ৰা,","д̇амхаа расам̣ мад̇хугараа бхаванам̣ харид̇ваа,","तम्हा रसं मधुकरा भवनं हरित्वा,","તમ્હા રસં મધુકરા ભવનં હરિત્વા,","ਤਮ੍ਹਾ ਰਸਂ ਮਧੁਕਰਾ ਭવਨਂ ਹਰਿਤ੍વਾ,","តម្ហា រសំ មធុករា ភវនំ ហរិត្វា,","ತಮ್ಹಾ ರಸಂ ಮಧುಕರಾ ಭವನಂ ಹರಿತ್ವಾ,","തമ്ഹാ രസം മധുകരാ ഭവനം ഹരിത്വാ,","තම්‌හා රසං මධුකරා භවනං හරිත්‌වා,","தம்ஹா ரஸங் மது⁴கரா ப⁴வனங் ஹரித்வா,","తమ్హా రసం మధుకరా భవనం హరిత్వా,","ตมฺหา รสํ มธุกรา ภวนํ หริตฺวา,","ཏ་མྷཱ ར་སཾ མ་དྷུ་ཀ་རཱ བྷ་ཝ་ནཾ ཧ་རི་ཏྭཱ," 352,gatha2,Ninnādino samadhuraṃ madhuraṃ karonti;,နိန္နာဒိနော သမဓုရံ မဓုရံ ကရောန္တိ။,নিন্নাদিনো সমধুরং মধুরং করোন্তি।,ниннаад̣̇ино самад̇хурам̣ мад̇хурам̣ гаронд̇и;,निन्‍नादिनो समधुरं मधुरं करोन्ति।,નિન્નાદિનો સમધુરં મધુરં કરોન્તિ;,ਨਿਨ੍ਨਾਦਿਨੋ ਸਮਧੁਰਂ ਮਧੁਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ।,និន្នាទិនោ សមធុរំ មធុរំ ករោន្តិ;,ನಿನ್ನಾದಿನೋ ಸಮಧುರಂ ಮಧುರಂ ಕರೋನ್ತಿ।,നിന്നാദിനോ സമധുരം മധുരം കരൊന്തി;,නින්‌නාදිනො සමධුරං මධුරං කරොන්‌ති;,நின்னாதி³னோ ஸமது⁴ரங் மது⁴ரங் கரொந்தி;,నిన్నాదినో సమధురం మధురం కరోన్తి;,นินฺนาทิโน สมธุรํ มธุรํ กโรนฺติ;,ནི་ནྣཱ་དི་ནོ ས་མ་དྷུ་རཾ མ་དྷུ་རཾ ཀ་རོ་ནྟི། 353,gatha3,"Nādena nādamatiriccupavīṇayanti,",နာဒေန နာဒမတိရိစ္စုပဝီဏယန္တိ၊,"নাদেন নাদমতিরিচ্চুপৰীণযন্তি,","наад̣̇зна наад̣̇амад̇ирижжубавийн̣аяанд̇и,","नादेन नादमतिरिच्‍चुपवीणयन्ति,","નાદેન નાદમતિરિચ્ચુપવીણયન્તિ,","ਨਾਦੇਨ ਨਾਦਮਤਿਰਿਚ੍ਚੁਪવੀਣਯਨ੍ਤਿ,","នាទេន នាទមតិរិច្ចុបវីណយន្តិ,","ನಾದೇನ ನಾದಮತಿರಿಚ್ಚುಪವೀಣಯನ್ತಿ,","നാദേന നാദമതിരിച്ചുപവീണയന്തി,","නාදෙන නාදමතිරිච්‌චුපවීණයන්‌ති,","நாதே³ன நாத³மதிரிச்சுபவீணயந்தி,","నాదేన నాదమతిరిచ్చుపవీణయన్తి,","นาเทน นาทมติริจฺจุปวีณยนฺติ,","ནཱ་དེ་ན ནཱ་ད་མ་ཏི་རི་ཙྩུ་པ་ཝཱི་ཎ་ཡ་ནྟི," 354,gathalast,Naccanti tā surapure vaṇitā va tāva.,နစ္စန္တိ တာ သုရပုရေ ဝဏိတာ ဝ တာဝ။,নচ্চন্তি তা সুরপুরে ৰণিতা ৰ তাৰ॥,нажжанд̇и д̇аа сурабурз ван̣ид̇аа ва д̇аава.,नच्‍चन्ति ता सुरपुरे वणिता व ताव॥,નચ્ચન્તિ તા સુરપુરે વણિતા વ તાવ.,ਨਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਤਾ ਸੁਰਪੁਰੇ વਣਿਤਾ વ ਤਾવ॥,នច្ចន្តិ តា សុរបុរេ វណិតា វ តាវ។,ನಚ್ಚನ್ತಿ ತಾ ಸುರಪುರೇ ವಣಿತಾ ವ ತಾವ॥,നച്ചന്തി താ സുരപുരേ വണിതാ വ താവ.,නච්‌චන්‌ති තා සුරපුරෙ වණිතා ව තාව.,நச்சந்தி தா ஸுரபுரே வணிதா வ தாவ.,నచ్చన్తి తా సురపురే వణితా వ తావ.,นจฺจนฺติ ตา สุรปุเร วณิตา ว ตาวฯ,ན་ཙྩ་ནྟི ཏཱ སུ་ར་པུ་རེ ཝ་ཎི་ཏཱ ཝ ཏཱ་ཝ༎ 355,hangnum,73 .,၇၃ .,৭৩ .,73 .,७३ .,૭૩ .,੭੩ .,៧៣ .,೭೩ .,൭൩ .,73 .,73 .,౭౩ .,๗๓ .,༧༣ . 356,gatha1,"Sañcoditā pīṇapayodharādharā,",သဉ္စောဒိတာ ပီဏပယောဓရာဓရာ၊,"সঞ্চোদিতা পীণপযোধরাধরা,","сан̃жод̣̇ид̇аа бийн̣абаяод̇хараад̇хараа,","सञ्‍चोदिता पीणपयोधराधरा,","સઞ્ચોદિતા પીણપયોધરાધરા,","ਸਞ੍ਚੋਦਿਤਾ ਪੀਣਪਯੋਧਰਾਧਰਾ,","សញ្ចោទិតា បីណបយោធរាធរា,","ಸಞ್ಚೋದಿತಾ ಪೀಣಪಯೋಧರಾಧರಾ,","സഞ്ചോദിതാ പീണപയോധരാധരാ,","සඤ්‌චොදිතා පීණපයොධරාධරා,","ஸஞ்சோதி³தா பீணபயோத⁴ராத⁴ரா,","సఞ్చోదితా పీణపయోధరాధరా,","สญฺโจทิตา ปีณปโยธราธรา,","ས་ཉྩོ་དི་ཏཱ པཱི་ཎ་པ་ཡོ་དྷ་རཱ་དྷ་རཱ," 357,gatha2,Virājitānaṅgajamekhalākhalā;,ဝိရာဇိတာနင်္ဂဇမေခလာခလာ။,ৰিরাজিতানঙ্গজমেখলাখলা।,вирааж̇ид̇аанан̇г̇аж̇амзкалаакалаа;,विराजितानङ्गजमेखलाखला।,વિરાજિતાનઙ્ગજમેખલાખલા;,વਿਰਾਜਿਤਾਨਙ੍ਗਜਮੇਖਲਾਖਲਾ।,វិរាជិតានង្គជមេខលាខលា;,ವಿರಾಜಿತಾನಙ್ಗಜಮೇಖಲಾಖಲಾ।,വിരാജിതാനങ്ഗജമേഖലാഖലാ;,විරාජිතානඞ්‌ගජමෙඛලාඛලා;,விராஜிதானங்க³ஜமேக²லாக²லா;,విరాజితానఙ్గజమేఖలాఖలా;,วิราชิตานงฺคชเมขลาขลา;,ཝི་རཱ་ཛི་ཏཱ་ན་ངྒ་ཛ་མེ་ཁ་ལཱ་ཁ་ལཱ། 358,gatha3,"Suraṅgaṇā vaṅgajaphassadā sadā,",သုရင်္ဂဏာ ဝင်္ဂဇဖဿဒာ သဒာ၊,"সুরঙ্গণা ৰঙ্গজফস্সদা সদা,","суран̇г̇ан̣аа ван̇г̇аж̇апассад̣̇аа сад̣̇аа,","सुरङ्गणा वङ्गजफस्सदा सदा,","સુરઙ્ગણા વઙ્ગજફસ્સદા સદા,","ਸੁਰਙ੍ਗਣਾ વਙ੍ਗਜਫਸ੍ਸਦਾ ਸਦਾ,","សុរង្គណា វង្គជផស្សទា សទា,","ಸುರಙ್ಗಣಾ ವಙ್ಗಜಫಸ್ಸದಾ ಸದಾ,","സുരങ്ഗണാ വങ്ഗജഫസ്സദാ സദാ,","සුරඞ්‌ගණා වඞ්‌ගජඵස්‌සදා සදා,","ஸுரங்க³ணா வங்க³ஜப²ஸ்ஸதா³ ஸதா³,","సురఙ్గణా వఙ్గజఫస్సదా సదా,","สุรงฺคณา วงฺคชผสฺสทา สทา,","སུ་ར་ངྒ་ཎཱ ཝ་ངྒ་ཛ་ཕ་སྶ་དཱ ས་དཱ," 359,gathalast,Ramā ramāpenti varaṅgadāgadā.,ရမာ ရမာပေန္တိ ဝရင်္ဂဒာဂဒာ။,রমা রমাপেন্তি ৰরঙ্গদাগদা॥,рамаа рамаабзнд̇и варан̇г̇ад̣̇ааг̇ад̣̇аа.,रमा रमापेन्ति वरङ्गदागदा॥,રમા રમાપેન્તિ વરઙ્ગદાગદા.,ਰਮਾ ਰਮਾਪੇਨ੍ਤਿ વਰਙ੍ਗਦਾਗਦਾ॥,រមា រមាបេន្តិ វរង្គទាគទា។,ರಮಾ ರಮಾಪೇನ್ತಿ ವರಙ್ಗದಾಗದಾ॥,രമാ രമാപെന്തി വരങ്ഗദാഗദാ.,රමා රමාපෙන්‌ති වරඞ්‌ගදාගදා.,ரமா ரமாபெந்தி வரங்க³தா³க³தா³.,రమా రమాపేన్తి వరఙ్గదాగదా.,รมา รมาเปนฺติ วรงฺคทาคทาฯ,ར་མཱ ར་མཱ་པེ་ནྟི ཝ་ར་ངྒ་དཱ་ག་དཱ༎ 360,hangnum,74 .,၇၄ .,৭৪ .,74 .,७४ .,૭૪ .,੭੪ .,៧៤ .,೭೪ .,൭൪ .,74 .,74 .,౭౪ .,๗๔ .,༧༤ . 361,gatha1,"Karātirattā ratirattarāmā,",ကရာတိရတ္တာ ရတိရတ္တရာမာ၊,"করাতিরত্তা রতিরত্তরামা,","гараад̇ирад̇д̇аа рад̇ирад̇д̇араамаа,","करातिरत्ता रतिरत्तरामा,","કરાતિરત્તા રતિરત્તરામા,","ਕਰਾਤਿਰਤ੍ਤਾ ਰਤਿਰਤ੍ਤਰਾਮਾ,","ករាតិរត្តា រតិរត្តរាមា,","ಕರಾತಿರತ್ತಾ ರತಿರತ್ತರಾಮಾ,","കരാതിരത്താ രതിരത്തരാമാ,","කරාතිරත්‌තා රතිරත්‌තරාමා,","கராதிரத்தா ரதிரத்தராமா,","కరాతిరత్తా రతిరత్తరామా,","กราติรตฺตา รติรตฺตรามา,","ཀ་རཱ་ཏི་ར་ཏྟཱ ར་ཏི་ར་ཏྟ་རཱ་མཱ," 362,gatha2,Tāḷenti tāḷāvacare samantā;,တာဠေန္တိ တာဠာဝစရေ သမန္တာ။,তাল়েন্তি তাল়াৰচরে সমন্তা।,д̇аал̣знд̇и д̇аал̣ааважарз саманд̇аа;,ताळेन्ति ताळावचरे समन्ता।,તાળેન્તિ તાળાવચરે સમન્તા;,ਤਾਲ਼ੇਨ੍ਤਿ ਤਾਲ਼ਾવਚਰੇ ਸਮਨ੍ਤਾ।,តាឡេន្តិ តាឡាវចរេ សមន្តា;,ತಾಳೇನ್ತಿ ತಾಳಾವಚರೇ ಸಮನ್ತಾ।,താളെന്തി താളാവചരേ സമന്താ;,තාළෙන්‌ති තාළාවචරෙ සමන්‌තා;,தாளெந்தி தாளாவசரே ஸமந்தா;,తాళేన్తి తాళావచరే సమన్తా;,ตาเฬนฺติ ตาฬาวจเร สมนฺตา;,ཏཱ་ལེ༹་ནྟི ཏཱ་ལཱ༹་ཝ་ཙ་རེ ས་མ་ནྟཱ། 363,gatha3,"Naccuggatānekasahassahatthā,",နစ္စုဂ္ဂတာနေကသဟဿဟတ္ထာ၊,"নচ্চুগ্গতানেকসহস্সহত্থা,","нажжуг̇г̇ад̇аанзгасахассахад̇т̇аа,","नच्‍चुग्गतानेकसहस्सहत्था,","નચ્ચુગ્ગતાનેકસહસ્સહત્થા,","ਨਚ੍ਚੁਗ੍ਗਤਾਨੇਕਸਹਸ੍ਸਹਤ੍ਥਾ,","នច្ចុគ្គតានេកសហស្សហត្ថា,","ನಚ್ಚುಗ್ಗತಾನೇಕಸಹಸ್ಸಹತ್ಥಾ,","നച്ചുഗ്ഗതാനേകസഹസ്സഹത്ഥാ,","නච්‌චුග්‌ගතානෙකසහස්‌සහත්‌ථා,","நச்சுக்³க³தானேகஸஹஸ்ஸஹத்தா²,","నచ్చుగ్గతానేకసహస్సహత్థా,","นจฺจุคฺคตาเนกสหสฺสหตฺถา,","ན་ཙྩུ་གྒ་ཏཱ་ནེ་ཀ་ས་ཧ་སྶ་ཧ་ཏྠཱ," 364,gathalast,Sakkopi kiṃ sakyasamoti codayuṃ.,သက္ကောပိ ကိံ သကျသမောတိ စောဒယုံ။,সক্কোপি কিং সক্যসমোতি চোদযুং॥,саггоби гим̣ сагяасамод̇и жод̣̇аяум̣.,सक्‍कोपि किं सक्यसमोति चोदयुं॥,સક્કોપિ કિં સક્યસમોતિ ચોદયું.,ਸਕ੍ਕੋਪਿ ਕਿਂ ਸਕ੍ਯਸਮੋਤਿ ਚੋਦਯੁਂ॥,សក្កោបិ កិំ សក្យសមោតិ ចោទយុំ។,ಸಕ್ಕೋಪಿ ಕಿಂ ಸಕ್ಯಸಮೋತಿ ಚೋದಯುಂ॥,സക്കോപി കിം സക്യസമോതി ചോദയും.,සක්‌කොපි කිං සක්‍යසමොති චොදයුං.,ஸக்கோபி கிங் ஸக்யஸமோதி சோத³யுங்.,సక్కోపి కిం సక్యసమోతి చోదయుం.,สกฺโกปิ กิํ สกฺยสโมติ โจทยุํฯ,ས་ཀྐོ་པི ཀིཾ ས་ཀྱ་ས་མོ་ཏི ཙོ་ད་ཡུཾ༎ 365,hangnum,75 .,၇၅ .,৭৫ .,75 .,७५ .,૭૫ .,੭੫ .,៧៥ .,೭೫ .,൭൫ .,75 .,75 .,౭౫ .,๗๕ .,༧༥ . 366,gatha1,"Visālanettā hasulā sumajjhā,",ဝိသာလနေတ္တာ ဟသုလာ သုမဇ္ဈာ၊,"ৰিসালনেত্তা হসুলা সুমজ্ঝা,","висааланзд̇д̇аа хасулаа сумаж̇жхаа,","विसालनेत्ता हसुला सुमज्झा,","વિસાલનેત્તા હસુલા સુમજ્ઝા,","વਿਸਾਲਨੇਤ੍ਤਾ ਹਸੁਲਾ ਸੁਮਜ੍ਝਾ,","វិសាលនេត្តា ហសុលា សុមជ្ឈា,","ವಿಸಾಲನೇತ್ತಾ ಹಸುಲಾ ಸುಮಜ್ಝಾ,","വിസാലനെത്താ ഹസുലാ സുമജ്ഝാ,","විසාලනෙත්‌තා හසුලා සුමජ්‌ඣා,","விஸாலனெத்தா ஹஸுலா ஸுமஜ்ஜா²,","విసాలనేత్తా హసులా సుమజ్ఝా,","วิสาลเนตฺตา หสุลา สุมชฺฌา,","ཝི་སཱ་ལ་ནེ་ཏྟཱ ཧ་སུ་ལཱ སུ་མ་ཛ྄ཛྷཱ," 367,gatha2,Nimbatthanī vimhayagītasaddā;,နိမ္ဗတ္ထနီ ဝိမှယဂီတသဒ္ဒာ။,নিম্বত্থনী ৰিম্হযগীতসদ্দা।,нимб̣ад̇т̇аний вимхаяаг̇ийд̇асад̣̇д̣̇аа;,निम्बत्थनी विम्हयगीतसद्दा।,નિમ્બત્થની વિમ્હયગીતસદ્દા;,ਨਿਮ੍ਬਤ੍ਥਨੀ વਿਮ੍ਹਯਗੀਤਸਦ੍ਦਾ।,និម្ពត្ថនី វិម្ហយគីតសទ្ទា;,ನಿಮ್ಬತ್ಥನೀ ವಿಮ್ಹಯಗೀತಸದ್ದಾ।,നിമ്ബത്ഥനീ വിമ്ഹയഗീതസദ്ദാ;,නිම්‌බත්‌ථනී විම්‌හයගීතසද්‌දා;,நிம்ப³த்த²னீ விம்ஹயகீ³தஸத்³தா³;,నిమ్బత్థనీ విమ్హయగీతసద్దా;,นิมฺพตฺถนี วิมฺหยคีตสทฺทา;,ནི་མྦ་ཏྠ་ནཱི ཝི་མྷ་ཡ་གཱི་ཏ་ས་དྡཱ། 368,gatha3,"Alaṅkatā malladharā suvatthā,",အလင်္ကတာ မလ္လဓရာ သုဝတ္ထာ၊,"অলঙ্কতা মল্লধরা সুৰত্থা,","алан̇гад̇аа маллад̇хараа сувад̇т̇аа,","अलङ्कता मल्‍लधरा सुवत्था,","અલઙ્કતા મલ્લધરા સુવત્થા,","ਅਲਙ੍ਕਤਾ ਮਲ੍ਲਧਰਾ ਸੁવਤ੍ਥਾ,","អលង្កតា មល្លធរា សុវត្ថា,","ಅಲಙ್ಕತಾ ಮಲ್ಲಧರಾ ಸುವತ್ಥಾ,","അലങ്കതാ മല്ലധരാ സുവത്ഥാ,","අලඞ්‌කතා මල්‌ලධරා සුවත්‌ථා,","அலங்கதா மல்லத⁴ரா ஸுவத்தா²,","అలఙ్కతా మల్లధరా సువత్థా,","อลงฺกตา มลฺลธรา สุวตฺถา,","ཨ་ལ་ངྐ་ཏཱ མ་ལླ་དྷ་རཱ སུ་ཝ་ཏྠཱ," 369,gathalast,Naccanti tāḷāvacarehi ghuṭṭhā.,နစ္စန္တိ တာဠာဝစရေဟိ ဃုဋ္ဌာ။,নচ্চন্তি তাল়াৰচরেহি ঘুট্ঠা॥,нажжанд̇и д̇аал̣ааважарзхи гхудтаа.,नच्‍चन्ति ताळावचरेहि घुट्ठा॥,નચ્ચન્તિ તાળાવચરેહિ ઘુટ્ઠા.,ਨਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਤਾਲ਼ਾવਚਰੇਹਿ ਘੁਟ੍ਠਾ॥,នច្ចន្តិ តាឡាវចរេហិ ឃុដ្ឋា។,ನಚ್ಚನ್ತಿ ತಾಳಾವಚರೇಹಿ ಘುಟ್ಠಾ॥,നച്ചന്തി താളാവചരേഹി ഘുട്ഠാ.,නච්‌චන්‌ති තාළාවචරෙහි ඝුට්‌ඨා.,நச்சந்தி தாளாவசரேஹி கு⁴ட்டா².,నచ్చన్తి తాళావచరేహి ఘుట్ఠా.,นจฺจนฺติ ตาฬาวจเรหิ ฆุฏฺฐาฯ,ན་ཙྩ་ནྟི ཏཱ་ལཱ༹་ཝ་ཙ་རེ་ཧི གྷུ་ཊྛཱ༎ 370,hangnum,76 .,၇၆ .,৭৬ .,76 .,७६ .,૭૬ .,੭੬ .,៧៦ .,೭೬ .,൭൬ .,76 .,76 .,౭౬ .,๗๖ .,༧༦ . 371,gatha1,"Yāsaṃ hi loke upamā natthi,",ယာသံ ဟိ လောကေ ဥပမာ နတ္ထိ၊,"যাসং হি লোকে উপমা নত্থি,","яаасам̣ хи логз убамаа над̇т̇и,","यासं हि लोके उपमा नत्थि,","યાસં હિ લોકે ઉપમા નત્થિ,","ਯਾਸਂ ਹਿ ਲੋਕੇ ਉਪਮਾ ਨਤ੍ਥਿ,","យាសំ ហិ លោកេ ឧបមា នត្ថិ,","ಯಾಸಂ ಹಿ ಲೋಕೇ ಉಪಮಾ ನತ್ಥಿ,","യാസം ഹി ലോകേ ഉപമാ നത്ഥി,","යාසං හි ලොකෙ උපමා නත්‌ථි,","யாஸங் ஹி லோகே உபமா நத்தி²,","యాసం హి లోకే ఉపమా నత్థి,","ยาสํ หิ โลเก อุปมา นตฺถิ,","ཡཱ་སཾ ཧི ལོ་ཀེ ཨུ་པ་མཱ ན་ཏྠི," 372,gatha2,Tāsaṃ hi phassesu kathāvakāsā;,တာသံ ဟိ ဖဿေသု ကထာဝကာသာ။,তাসং হি ফস্সেসু কথাৰকাসা।,д̇аасам̣ хи пассзсу гат̇аавагаасаа;,तासं हि फस्सेसु कथावकासा।,તાસં હિ ફસ્સેસુ કથાવકાસા;,ਤਾਸਂ ਹਿ ਫਸ੍ਸੇਸੁ ਕਥਾવਕਾਸਾ।,តាសំ ហិ ផស្សេសុ កថាវកាសា;,ತಾಸಂ ಹಿ ಫಸ್ಸೇಸು ಕಥಾವಕಾಸಾ।,താസം ഹി ഫസ്സേസു കഥാവകാസാ;,තාසං හි ඵස්‌සෙසු කථාවකාසා;,தாஸங் ஹி ப²ஸ்ஸேஸு கதா²வகாஸா;,తాసం హి ఫస్సేసు కథావకాసా;,ตาสํ หิ ผสฺเสสุ กถาวกาสา;,ཏཱ་སཾ ཧི ཕ་སྶེ་སུ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཀཱ་སཱ། 373,gatha3,"Taṃ tādisaṃ kāmaratiṃnubhonto,",တံ တာဒိသံ ကာမရတိံနုဘောန္တော၊,"তং তাদিসং কামরতিংনুভোন্তো,","д̇ам̣ д̇аад̣̇исам̣ гаамарад̇им̣нубхонд̇о,","तं तादिसं कामरतिंनुभोन्तो,","તં તાદિસં કામરતિંનુભોન્તો,","ਤਂ ਤਾਦਿਸਂ ਕਾਮਰਤਿਂਨੁਭੋਨ੍ਤੋ,","តំ តាទិសំ កាមរតិំនុភោន្តោ,","ತಂ ತಾದಿಸಂ ಕಾಮರತಿಂನುಭೋನ್ತೋ,","തം താദിസം കാമരതിംനുഭൊന്തോ,","තං තාදිසං කාමරතිංනුභොන්‌තො,","தங் தாதி³ஸங் காமரதிங்னுபொ⁴ந்தோ,","తం తాదిసం కామరతింనుభోన్తో,","ตํ ตาทิสํ กามรติํนุโภนฺโต,","ཏཾ ཏཱ་དི་སཾ ཀཱ་མ་ར་ཏིཾ་ནུ་བྷོ་ནྟོ," 374,gathalast,Hitvā kathaṃ nu padamuddhari so nirāso.,ဟိတွာ ကထံ နု ပဒမုဒ္ဓရိ သော နိရာသော။,হিত্ৰা কথং নু পদমুদ্ধরি সো নিরাসো॥,хид̇ваа гат̇ам̣ ну бад̣̇амуд̣̇д̇хари со нираасо.,हित्वा कथं नु पदमुद्धरि सो निरासो॥,હિત્વા કથં નુ પદમુદ્ધરિ સો નિરાસો.,ਹਿਤ੍વਾ ਕਥਂ ਨੁ ਪਦਮੁਦ੍ਧਰਿ ਸੋ ਨਿਰਾਸੋ॥,ហិត្វា កថំ នុ បទមុទ្ធរិ សោ និរាសោ។,ಹಿತ್ವಾ ಕಥಂ ನು ಪದಮುದ್ಧರಿ ಸೋ ನಿರಾಸೋ॥,ഹിത്വാ കഥം നു പദമുദ്ധരി സോ നിരാസോ.,හිත්‌වා කථං නු පදමුද්‌ධරි සො නිරාසො.,ஹித்வா கத²ங் நு பத³முத்³த⁴ரி ஸோ நிராஸோ.,హిత్వా కథం ను పదముద్ధరి సో నిరాసో.,หิตฺวา กถํ นุ ปทมุทฺธริ โส นิราโสฯ,ཧི་ཏྭཱ ཀ་ཐཾ ནུ པ་ད་མུ་དྡྷ་རི སོ ནི་རཱ་སོ༎ 375,hangnum,77 .,၇၇ .,৭৭ .,77 .,७७ .,૭૭ .,੭੭ .,៧៧ .,೭೭ .,൭൭ .,77 .,77 .,౭౭ .,๗๗ .,༧༧ . 376,gatha1,"Pādepāde valayaviravāmekhalāvīṇānādā,",ပါဒေပါဒေ ဝလယဝိရဝါမေခလာဝီဏာနာဒာ၊,"পাদেপাদে ৰলযৰিরৰামেখলাৰীণানাদা,","баад̣̇збаад̣̇з валаяавираваамзкалаавийн̣аанаад̣̇аа,","पादेपादे वलयविरवामेखलावीणानादा,","પાદેપાદે વલયવિરવામેખલાવીણાનાદા,","ਪਾਦੇਪਾਦੇ વਲਯવਿਰવਾਮੇਖਲਾવੀਣਾਨਾਦਾ,","បាទេបាទេ វលយវិរវាមេខលាវីណានាទា,","ಪಾದೇಪಾದೇ ವಲಯವಿರವಾಮೇಖಲಾವೀಣಾನಾದಾ,","പാദേപാദേ വലയവിരവാമേഖലാവീണാനാദാ,","පාදෙපාදෙ වලයවිරවාමෙඛලාවීණානාදා,","பாதே³பாதே³ வலயவிரவாமேக²லாவீணானாதா³,","పాదేపాదే వలయవిరవామేఖలావీణానాదా,","ปาเทปาเท วลยวิรวาเมขลาวีณานาทา,","པཱ་དེ་པཱ་དེ ཝ་ལ་ཡ་ཝི་ར་ཝཱ་མེ་ཁ་ལཱ་ཝཱི་ཎཱ་ནཱ་དཱ," 377,gatha2,Gītaṃgītaṃ patiratikaraṃ gāyatī gāyatī sā;,ဂီတံဂီတံ ပတိရတိကရံ ဂါယတီ ဂါယတီ သာ။,গীতংগীতং পতিরতিকরং গাযতী গাযতী সা।,г̇ийд̇ам̣г̇ийд̇ам̣ бад̇ирад̇игарам̣ г̇ааяад̇ий г̇ааяад̇ий саа;,गीतंगीतं पतिरतिकरं गायती गायती सा।,ગીતંગીતં પતિરતિકરં ગાયતી ગાયતી સા;,ਗੀਤਂਗੀਤਂ ਪਤਿਰਤਿਕਰਂ ਗਾਯਤੀ ਗਾਯਤੀ ਸਾ।,គីតំគីតំ បតិរតិករំ គាយតី គាយតី សា;,ಗೀತಂಗೀತಂ ಪತಿರತಿಕರಂ ಗಾಯತೀ ಗಾಯತೀ ಸಾ।,ഗീതംഗീതം പതിരതികരം ഗായതീ ഗായതീ സാ;,ගීතංගීතං පතිරතිකරං ගායතී ගායතී සා;,கீ³தங்கீ³தங் பதிரதிகரங் கா³யதீ கா³யதீ ஸா;,గీతంగీతం పతిరతికరం గాయతీ గాయతీ సా;,คีตํคีตํ ปติรติกรํ คายตี คายตี สา;,གཱི་ཏཾ་གཱི་ཏཾ པ་ཏི་ར་ཏི་ཀ་རཾ གཱ་ཡ་ཏཱི གཱ་ཡ་ཏཱི སཱ། 378,gatha3,"Hatthehatthe valayacalitā sambhamaṃ sambhamanti,",ဟတ္ထေဟတ္ထေ ဝလယစလိတာ သမ္ဘမံ သမ္ဘမန္တိ၊,"হত্থেহত্থে ৰলযচলিতা সম্ভমং সম্ভমন্তি,","хад̇т̇зхад̇т̇з валаяажалид̇аа самбхамам̣ самбхаманд̇и,","हत्थेहत्थे वलयचलिता सम्भमं सम्भमन्ति,","હત્થેહત્થે વલયચલિતા સમ્ભમં સમ્ભમન્તિ,","ਹਤ੍ਥੇਹਤ੍ਥੇ વਲਯਚਲਿਤਾ ਸਮ੍ਭਮਂ ਸਮ੍ਭਮਨ੍ਤਿ,","ហត្ថេហត្ថេ វលយចលិតា សម្ភមំ សម្ភមន្តិ,","ಹತ್ಥೇಹತ್ಥೇ ವಲಯಚಲಿತಾ ಸಮ್ಭಮಂ ಸಮ್ಭಮನ್ತಿ,","ഹത്ഥേഹത്ഥേ വലയചലിതാ സമ്ഭമം സമ്ഭമന്തി,","හත්‌ථෙහත්‌ථෙ වලයචලිතා සම්‌භමං සම්‌භමන්‌ති,","ஹத்தே²ஹத்தே² வலயசலிதா ஸம்ப⁴மங் ஸம்ப⁴மந்தி,","హత్థేహత్థే వలయచలితా సమ్భమం సమ్భమన్తి,","หตฺเถหตฺเถ วลยจลิตา สมฺภมํ สมฺภมนฺติ,","ཧ་ཏྠེ་ཧ་ཏྠེ ཝ་ལ་ཡ་ཙ་ལི་ཏཱ ས་མྦྷ་མཾ ས་མྦྷ་མ་ནྟི," 379,gathalast,Disvādisvā iti ratikaraṃ yāti hāhā kimīhā.,ဒိသွာဒိသွာ ဣတိ ရတိကရံ ယာတိ ဟာဟာ ကိမီဟာ။,দিস্ৰাদিস্ৰা ইতি রতিকরং যাতি হাহা কিমীহা॥,д̣̇исваад̣̇исваа ид̇и рад̇игарам̣ яаад̇и хаахаа гимийхаа.,दिस्वादिस्वा इति रतिकरं याति हाहा किमीहा॥,દિસ્વાદિસ્વા ઇતિ રતિકરં યાતિ હાહા કિમીહા.,ਦਿਸ੍વਾਦਿਸ੍વਾ ਇਤਿ ਰਤਿਕਰਂ ਯਾਤਿ ਹਾਹਾ ਕਿਮੀਹਾ॥,ទិស្វាទិស្វា ឥតិ រតិករំ យាតិ ហាហា កិមីហា។,ದಿಸ್ವಾದಿಸ್ವಾ ಇತಿ ರತಿಕರಂ ಯಾತಿ ಹಾಹಾ ಕಿಮೀಹಾ॥,ദിസ്വാദിസ്വാ ഇതി രതികരം യാതി ഹാഹാ കിമീഹാ.,දිස්‌වාදිස්‌වා ඉති රතිකරං යාති හාහා කිමීහා.,தி³ஸ்வாதி³ஸ்வா இதி ரதிகரங் யாதி ஹாஹா கிமீஹா.,దిస్వాదిస్వా ఇతి రతికరం యాతి హాహా కిమీహా.,ทิสฺวาทิสฺวา อิติ รติกรํ ยาติ หาหา กิมีหาฯ,དི་སྭཱ་དི་སྭཱ ཨི་ཏི ར་ཏི་ཀ་རཾ ཡཱ་ཏི ཧཱ་ཧཱ ཀི་མཱི་ཧཱ༎ 380,chapter,Apunarāvattigamanadīpanīyamakagāthā,အပုနရာဝတ္တိဂမနဒီပနီယမကဂါထာ,অপুনরাৰত্তিগমনদীপনীযমকগাথা,абунараавад̇д̇иг̇аманад̣̇ийбанийяамагаг̇аат̇аа,अपुनरावत्तिगमनदीपनीयमकगाथा,અપુનરાવત્તિગમનદીપનીયમકગાથા,ਅਪੁਨਰਾવਤ੍ਤਿਗਮਨਦੀਪਨੀਯਮਕਗਾਥਾ,អបុនរាវត្តិគមនទីបនីយមកគាថា,ಅಪುನರಾವತ್ತಿಗಮನದೀಪನೀಯಮಕಗಾಥಾ,അപുനരാവത്തിഗമനദീപനീയമകഗാഥാ,අපුනරාවත්‌තිගමනදීපනීයමකගාථා,அபுனராவத்திக³மனதீ³பனீயமககா³தா²,అపునరావత్తిగమనదీపనీయమకగాథా,อปุนราวตฺติคมนทีปนียมกคาถา,ཨ་པུ་ན་རཱ་ཝ་ཏྟི་ག་མ་ན་དཱི་པ་ནཱི་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 381,hangnum,78 .,၇၈ .,৭৮ .,78 .,७८ .,૭૮ .,੭੮ .,៧៨ .,೭೮ .,൭൮ .,78 .,78 .,౭౮ .,๗๘ .,༧༨ . 382,gatha1,"Anantakālopacitena tena,",အနန္တကာလောပစိတေန တေန၊,"অনন্তকালোপচিতেন তেন,","ананд̇агаалобажид̇зна д̇зна,","अनन्तकालोपचितेन तेन,","અનન્તકાલોપચિતેન તેન,","ਅਨਨ੍ਤਕਾਲੋਪਚਿਤੇਨ ਤੇਨ,","អនន្តកាលោបចិតេន តេន,","ಅನನ್ತಕಾಲೋಪಚಿತೇನ ತೇನ,","അനന്തകാലോപചിതേന തേന,","අනන්‌තකාලොපචිතෙන තෙන,","அனந்தகாலோபசிதேன தேன,","అనన్తకాలోపచితేన తేన,","อนนฺตกาโลปจิเตน เตน,","ཨ་ན་ནྟ་ཀཱ་ལོ་པ་ཙི་ཏེ་ན ཏེ་ན," 383,gatha2,Puññena nibbattavimānayāne;,ပုညေန နိဗ္ဗတ္တဝိမာနယာနေ။,পুঞ্ঞেন নিব্বত্তৰিমানযানে।,бун̃н̃зна ниб̣б̣ад̇д̇авимаанаяаанз;,पुञ्‍ञेन निब्बत्तविमानयाने।,પુઞ્ઞેન નિબ્બત્તવિમાનયાને;,ਪੁਞ੍ਞੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤવਿਮਾਨਯਾਨੇ।,បុញ្ញេន និព្ពត្តវិមានយានេ;,ಪುಞ್ಞೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತವಿಮಾನಯಾನೇ।,പുഞ്ഞേന നിബ്ബത്തവിമാനയാനേ;,පුඤ්‌ඤෙන නිබ්‌බත්‌තවිමානයානෙ;,புஞ்ஞேன நிப்³ப³த்தவிமானயானே;,పుఞ్ఞేన నిబ్బత్తవిమానయానే;,ปุญฺเญน นิพฺพตฺตวิมานยาเน;,པུ་ཉྙེ་ན ནི་བྦ་ཏྟ་ཝི་མཱ་ན་ཡཱ་ནེ། 384,gatha3,"Tasmiṃ dine jātasutaṃ pajāpatiṃ,",တသ္မိံ ဒိနေ ဇာတသုတံ ပဇာပတိံ၊,"তস্মিং দিনে জাতসুতং পজাপতিং,","д̇асмим̣ д̣̇инз ж̇аад̇асуд̇ам̣ баж̇аабад̇им̣,","तस्मिं दिने जातसुतं पजापतिं,","તસ્મિં દિને જાતસુતં પજાપતિં,","ਤਸ੍ਮਿਂ ਦਿਨੇ ਜਾਤਸੁਤਂ ਪਜਾਪਤਿਂ,","តស្មិំ ទិនេ ជាតសុតំ បជាបតិំ,","ತಸ್ಮಿಂ ದಿನೇ ಜಾತಸುತಂ ಪಜಾಪತಿಂ,","തസ്മിം ദിനേ ജാതസുതം പജാപതിം,","තස්‌මිං දිනෙ ජාතසුතං පජාපතිං,","தஸ்மிங் தி³னே ஜாதஸுதங் பஜாபதிங்,","తస్మిం దినే జాతసుతం పజాపతిం,","ตสฺมิํ ทิเน ชาตสุตํ ปชาปติํ,","ཏ་སྨིཾ དི་ནེ ཛཱ་ཏ་སུ་ཏཾ པ་ཛཱ་པ་ཏིཾ," 385,gathalast,Hitvā gato so sugato gato va.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဂတော ဝ။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো গতো ৰ॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о г̇ад̇о ва.,हित्वा गतो सो सुगतो गतो व॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો ગતો વ.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ ਗਤੋ વ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ គតោ វ។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ಗತೋ ವ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ ഗതോ വ.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ගතො ව.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ க³தோ வ.,హిత్వా గతో సో సుగతో గతో వ.,หิตฺวา คโต โส สุคโต คโต วฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ག་ཏོ ཝ༎ 386,hangnum,79 .,၇၉ .,৭৯ .,79 .,७९ .,૭૯ .,੭੯ .,៧៩ .,೭೯ .,൭൯ .,79 .,79 .,౭౯ .,๗๙ .,༧༩ . 387,gatha1,"Taṃ jīvamānaṃ pitarañca mātaraṃ,",တံ ဇီဝမာနံ ပိတရဉ္စ မာတရံ၊,"তং জীৰমানং পিতরঞ্চ মাতরং,","д̇ам̣ ж̇ийвамаанам̣ бид̇аран̃жа маад̇арам̣,","तं जीवमानं पितरञ्‍च मातरं,","તં જીવમાનં પિતરઞ્ચ માતરં,","ਤਂ ਜੀવਮਾਨਂ ਪਿਤਰਞ੍ਚ ਮਾਤਰਂ,","តំ ជីវមានំ បិតរញ្ច មាតរំ,","ತಂ ಜೀವಮಾನಂ ಪಿತರಞ್ಚ ಮಾತರಂ,","തം ജീവമാനം പിതരഞ്ച മാതരം,","තං ජීවමානං පිතරඤ්‌ච මාතරං,","தங் ஜீவமானங் பிதரஞ்ச மாதரங்,","తం జీవమానం పితరఞ్చ మాతరం,","ตํ ชีวมานํ ปิตรญฺจ มาตรํ,","ཏཾ ཛཱི་ཝ་མཱ་ནཾ པི་ཏ་ར་ཉྩ མཱ་ཏ་རཾ," 388,gatha2,Te ñātake tādisiyo ca itthiyo;,တေ ဉာတကေ တာဒိသိယော စ ဣတ္ထိယော။,তে ঞাতকে তাদিসিযো চ ইত্থিযো।,д̇з н̃аад̇агз д̇аад̣̇исияо жа ид̇т̇ияо;,ते ञातके तादिसियो च इत्थियो।,તે ઞાતકે તાદિસિયો ચ ઇત્થિયો;,ਤੇ ਞਾਤਕੇ ਤਾਦਿਸਿਯੋ ਚ ਇਤ੍ਥਿਯੋ।,តេ ញាតកេ តាទិសិយោ ច ឥត្ថិយោ;,ತೇ ಞಾತಕೇ ತಾದಿಸಿಯೋ ಚ ಇತ್ಥಿಯೋ।,തേ ഞാതകേ താദിസിയോ ച ഇത്ഥിയോ;,තෙ ඤාතකෙ තාදිසියො ච ඉත්‌ථියො;,தே ஞாதகே தாதி³ஸியோ ச இத்தி²யோ;,తే ఞాతకే తాదిసియో చ ఇత్థియో;,เต ญาตเก ตาทิสิโย จ อิตฺถิโย;,ཏེ ཉཱ་ཏ་ཀེ ཏཱ་དི་སི་ཡོ ཙ ཨི་ཏྠི་ཡོ། 389,gatha3,"Te tādise rammakare nikete,",တေ တာဒိသေ ရမ္မကရေ နိကေတေ၊,"তে তাদিসে রম্মকরে নিকেতে,","д̇з д̇аад̣̇исз раммагарз нигзд̇з,","ते तादिसे रम्मकरे निकेते,","તે તાદિસે રમ્મકરે નિકેતે,","ਤੇ ਤਾਦਿਸੇ ਰਮ੍ਮਕਰੇ ਨਿਕੇਤੇ,","តេ តាទិសេ រម្មករេ និកេតេ,","ತೇ ತಾದಿಸೇ ರಮ್ಮಕರೇ ನಿಕೇತೇ,","തേ താദിസേ രമ്മകരേ നികേതേ,","තෙ තාදිසෙ රම්‌මකරෙ නිකෙතෙ,","தே தாதி³ஸே ரம்மகரே நிகேதே,","తే తాదిసే రమ్మకరే నికేతే,","เต ตาทิเส รมฺมกเร นิเกเต,","ཏེ ཏཱ་དི་སེ ར་མྨ་ཀ་རེ ནི་ཀེ་ཏེ," 390,gathalast,Hitvā gato so sugato gato va.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဂတော ဝ။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো গতো ৰ॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о г̇ад̇о ва.,हित्वा गतो सो सुगतो गतो व॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો ગતો વ.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ ਗਤੋ વ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ គតោ វ។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ಗತೋ ವ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ ഗതോ വ.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ගතො ව.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ க³தோ வ.,హిత్వా గతో సో సుగతో గతో వ.,หิตฺวา คโต โส สุคโต คโต วฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ག་ཏོ ཝ༎ 391,hangnum,80 .,၈၀ .,৮০ .,80 .,८० .,૮૦ .,੮੦ .,៨០ .,೮೦ .,൮൦ .,80 .,80 .,౮౦ .,๘๐ .,༨༠ . 392,gatha1,"Khomañca pattuṇṇadukūlacīnaṃ,",ခေါမဉ္စ ပတ္တုဏ္ဏဒုကူလစီနံ၊,"খোমঞ্চ পত্তুণ্ণদুকূলচীনং,","коман̃жа бад̇д̇ун̣н̣ад̣̇угуулажийнам̣,","खोमञ्‍च पत्तुण्णदुकूलचीनं,","ખોમઞ્ચ પત્તુણ્ણદુકૂલચીનં,","ਖੋਮਞ੍ਚ ਪਤ੍ਤੁਣ੍ਣਦੁਕੂਲਚੀਨਂ,","ខោមញ្ច បត្តុណ្ណទុកូលចីនំ,","ಖೋಮಞ್ಚ ಪತ್ತುಣ್ಣದುಕೂಲಚೀನಂ,","ഖോമഞ്ച പത്തുണ്ണദുകൂലചീനം,","ඛොමඤ්‌ච පත්‌තුණ්‌ණදුකූලචීනං,","கோ²மஞ்ச பத்துண்ணது³கூலசீனங்,","ఖోమఞ్చ పత్తుణ్ణదుకూలచీనం,","โขมญฺจ ปตฺตุณฺณทุกูลจีนํ,","ཁོ་མ་ཉྩ པ་ཏྟུ་ཎྞ་དུ་ཀཱུ་ལ་ཙཱི་ནཾ," 393,gatha2,Sakāsikaṃ sādhusugandhavāsitaṃ;,သကာသိကံ သာဓုသုဂန္ဓဝါသိတံ။,সকাসিকং সাধুসুগন্ধৰাসিতং।,сагаасигам̣ саад̇хусуг̇анд̇хаваасид̇ам̣;,सकासिकं साधुसुगन्धवासितं।,સકાસિકં સાધુસુગન્ધવાસિતં;,ਸਕਾਸਿਕਂ ਸਾਧੁਸੁਗਨ੍ਧવਾਸਿਤਂ।,សកាសិកំ សាធុសុគន្ធវាសិតំ;,ಸಕಾಸಿಕಂ ಸಾಧುಸುಗನ್ಧವಾಸಿತಂ।,സകാസികം സാധുസുഗന്ധവാസിതം;,සකාසිකං සාධුසුගන්‌ධවාසිතං;,ஸகாஸிகங் ஸாது⁴ஸுக³ந்த⁴வாஸிதங்;,సకాసికం సాధుసుగన్ధవాసితం;,สกาสิกํ สาธุสุคนฺธวาสิตํ;,ས་ཀཱ་སི་ཀཾ སཱ་དྷུ་སུ་ག་ནྡྷ་ཝཱ་སི་ཏཾ། 394,gatha3,"Nivāsito sobhati vāsavo va,",နိဝါသိတော သောဘတိ ဝါသဝေါ ဝ၊,"নিৰাসিতো সোভতি ৰাসৰো ৰ,","ниваасид̇о собхад̇и ваасаво ва,","निवासितो सोभति वासवो व,","નિવાસિતો સોભતિ વાસવો વ,","ਨਿવਾਸਿਤੋ ਸੋਭਤਿ વਾਸવੋ વ,","និវាសិតោ សោភតិ វាសវោ វ,","ನಿವಾಸಿತೋ ಸೋಭತಿ ವಾಸವೋ ವ,","നിവാസിതോ സോഭതി വാസവോ വ,","නිවාසිතො සොභති වාසවො ව,","நிவாஸிதோ ஸோப⁴தி வாஸவோ வ,","నివాసితో సోభతి వాసవో వ,","นิวาสิโต โสภติ วาสโว ว,","ནི་ཝཱ་སི་ཏོ སོ་བྷ་ཏི ཝཱ་ས་ཝོ ཝ," 395,gathalast,Hitvā gato so sugato gato va.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဂတော ဝ။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো গতো ৰ॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о г̇ад̇о ва.,हित्वा गतो सो सुगतो गतो व॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો ગતો વ.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ ਗਤੋ વ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ គតោ វ។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ಗತೋ ವ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ ഗതോ വ.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ගතො ව.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ க³தோ வ.,హిత్వా గతో సో సుగతో గతో వ.,หิตฺวา คโต โส สุคโต คโต วฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ག་ཏོ ཝ༎ 396,hangnum,81 .,၈၁ .,৮১ .,81 .,८१ .,૮૧ .,੮੧ .,៨១ .,೮೧ .,൮൧ .,81 .,81 .,౮౧ .,๘๑ .,༨༡ . 397,gatha1,"Vidhippakāsā nidhiyo catasso,",ဝိဓိပ္ပကာသာ နိဓိယော စတဿော၊,"ৰিধিপ্পকাসা নিধিযো চতস্সো,","вид̇хиббагаасаа нид̇хияо жад̇ассо,","विधिप्पकासा निधियो चतस्सो,","વિધિપ્પકાસા નિધિયો ચતસ્સો,","વਿਧਿਪ੍ਪਕਾਸਾ ਨਿਧਿਯੋ ਚਤਸ੍ਸੋ,","វិធិប្បកាសា និធិយោ ចតស្សោ,","ವಿಧಿಪ್ಪಕಾಸಾ ನಿಧಿಯೋ ಚತಸ್ಸೋ,","വിധിപ്പകാസാ നിധിയോ ചതസ്സോ,","විධිප්‌පකාසා නිධියො චතස්‌සො,","விதி⁴ப்பகாஸா நிதி⁴யோ சதஸ்ஸோ,","విధిప్పకాసా నిధియో చతస్సో,","วิธิปฺปกาสา นิธิโย จตสฺโส,","ཝི་དྷི་པྤ་ཀཱ་སཱ ནི་དྷི་ཡོ ཙ་ཏ་སྶོ," 398,gatha2,Samuggatā bhūtadharā vasundharā;,သမုဂ္ဂတာ ဘူတဓရာ ဝသုန္ဓရာ။,সমুগ্গতা ভূতধরা ৰসুন্ধরা।,самуг̇г̇ад̇аа бхууд̇ад̇хараа васунд̇хараа;,समुग्गता भूतधरा वसुन्धरा।,સમુગ્ગતા ભૂતધરા વસુન્ધરા;,ਸਮੁਗ੍ਗਤਾ ਭੂਤਧਰਾ વਸੁਨ੍ਧਰਾ।,សមុគ្គតា ភូតធរា វសុន្ធរា;,ಸಮುಗ್ಗತಾ ಭೂತಧರಾ ವಸುನ್ಧರಾ।,സമുഗ്ഗതാ ഭൂതധരാ വസുന്ധരാ;,සමුග්‌ගතා භූතධරා වසුන්‌ධරා;,ஸமுக்³க³தா பூ⁴தத⁴ரா வஸுந்த⁴ரா;,సముగ్గతా భూతధరా వసున్ధరా;,สมุคฺคตา ภูตธรา วสุนฺธรา;,ས་མུ་གྒ་ཏཱ བྷཱུ་ཏ་དྷ་རཱ ཝ་སུ་ནྡྷ་རཱ། 399,gatha3,"Sattāvasattāvasudhā sudhāsā,",သတ္တာဝသတ္တာဝသုဓာ သုဓာသာ၊,"সত্তাৰসত্তাৰসুধা সুধাসা,","сад̇д̇аавасад̇д̇аавасуд̇хаа суд̇хаасаа,","सत्तावसत्तावसुधा सुधासा,","સત્તાવસત્તાવસુધા સુધાસા,","ਸਤ੍ਤਾવਸਤ੍ਤਾવਸੁਧਾ ਸੁਧਾਸਾ,","សត្តាវសត្តាវសុធា សុធាសា,","ಸತ್ತಾವಸತ್ತಾವಸುಧಾ ಸುಧಾಸಾ,","സത്താവസത്താവസുധാ സുധാസാ,","සත්‌තාවසත්‌තාවසුධා සුධාසා,","ஸத்தாவஸத்தாவஸுதா⁴ ஸுதா⁴ஸா,","సత్తావసత్తావసుధా సుధాసా,","สตฺตาวสตฺตาวสุธา สุธาสา,","ས་ཏྟཱ་ཝ་ས་ཏྟཱ་ཝ་སུ་དྷཱ སུ་དྷཱ་སཱ," 400,gathalast,Hitvā gato so sugato gato va.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဂတော ဝ။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো গতো ৰ॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о г̇ад̇о ва.,हित्वा गतो सो सुगतो गतो व॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો ગતો વ.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ ਗਤੋ વ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ គតោ វ។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ಗತೋ ವ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ ഗതോ വ.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ගතො ව.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ க³தோ வ.,హిత్వా గతో సో సుగతో గతో వ.,หิตฺวา คโต โส สุคโต คโต วฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ག་ཏོ ཝ༎ 401,hangnum,82 .,၈၂ .,৮২ .,82 .,८२ .,૮૨ .,੮੨ .,៨២ .,೮೨ .,൮൨ .,82 .,82 .,౮౨ .,๘๒ .,༨༢ . 402,gatha1,"Suvaṇṇathāle satarājike subhe,",သုဝဏ္ဏထာလေ သတရာဇိကေ သုဘေ၊,"সুৰণ্ণথালে সতরাজিকে সুভে,","суван̣н̣ат̇аалз сад̇арааж̇игз субхз,","सुवण्णथाले सतराजिके सुभे,","સુવણ્ણથાલે સતરાજિકે સુભે,","ਸੁવਣ੍ਣਥਾਲੇ ਸਤਰਾਜਿਕੇ ਸੁਭੇ,","សុវណ្ណថាលេ សតរាជិកេ សុភេ,","ಸುವಣ್ಣಥಾಲೇ ಸತರಾಜಿಕೇ ಸುಭೇ,","സുവണ്ണഥാലേ സതരാജികേ സുഭേ,","සුවණ්‌ණථාලෙ සතරාජිකෙ සුභෙ,","ஸுவண்ணதா²லே ஸதராஜிகே ஸுபே⁴,","సువణ్ణథాలే సతరాజికే సుభే,","สุวณฺณถาเล สตราชิเก สุเภ,","སུ་ཝ་ཎྞ་ཐཱ་ལེ ས་ཏ་རཱ་ཛི་ཀེ སུ་བྷེ," 403,gatha2,Sādhuṃ sugandhaṃ sucisālibhojanaṃ;,သာဓုံ သုဂန္ဓံ သုစိသာလိဘောဇနံ။,সাধুং সুগন্ধং সুচিসালিভোজনং।,саад̇хум̣ суг̇анд̇хам̣ сужисаалибхож̇анам̣;,साधुं सुगन्धं सुचिसालिभोजनं।,સાધું સુગન્ધં સુચિસાલિભોજનં;,ਸਾਧੁਂ ਸੁਗਨ੍ਧਂ ਸੁਚਿਸਾਲਿਭੋਜਨਂ।,សាធុំ សុគន្ធំ សុចិសាលិភោជនំ;,ಸಾಧುಂ ಸುಗನ್ಧಂ ಸುಚಿಸಾಲಿಭೋಜನಂ।,സാധും സുഗന്ധം സുചിസാലിഭോജനം;,සාධුං සුගන්‌ධං සුචිසාලිභොජනං;,ஸாது⁴ங் ஸுக³ந்த⁴ங் ஸுசிஸாலிபோ⁴ஜனங்;,సాధుం సుగన్ధం సుచిసాలిభోజనం;,สาธุํ สุคนฺธํ สุจิสาลิโภชนํ;,སཱ་དྷུཾ སུ་ག་ནྡྷཾ སུ་ཙི་སཱ་ལི་བྷོ་ཛ་ནཾ། 404,gatha3,"Bhutvā savāsīhi vilāsinīhi,",ဘုတွာ သဝါသီဟိ ဝိလာသိနီဟိ၊,"ভুত্ৰা সৰাসীহি ৰিলাসিনীহি,","бхуд̇ваа саваасийхи вилаасинийхи,","भुत्वा सवासीहि विलासिनीहि,","ભુત્વા સવાસીહિ વિલાસિનીહિ,","ਭੁਤ੍વਾ ਸવਾਸੀਹਿ વਿਲਾਸਿਨੀਹਿ,","ភុត្វា សវាសីហិ វិលាសិនីហិ,","ಭುತ್ವಾ ಸವಾಸೀಹಿ ವಿಲಾಸಿನೀಹಿ,","ഭുത്വാ സവാസീഹി വിലാസിനീഹി,","භුත්‌වා සවාසීහි විලාසිනීහි,","பு⁴த்வா ஸவாஸீஹி விலாஸினீஹி,","భుత్వా సవాసీహి విలాసినీహి,","ภุตฺวา สวาสีหิ วิลาสินีหิ,","བྷུ་ཏྭཱ ས་ཝཱ་སཱི་ཧི ཝི་ལཱ་སི་ནཱི་ཧི," 405,gathalast,Hitvā gata so sugato gato va.,ဟိတွာ ဂတ သော သုဂတော ဂတော ဝ။,হিত্ৰা গত সো সুগতো গতো ৰ॥,хид̇ваа г̇ад̇а со суг̇ад̇о г̇ад̇о ва.,हित्वा गत सो सुगतो गतो व॥,હિત્વા ગત સો સુગતો ગતો વ.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤ ਸੋ ਸੁਗਤੋ ਗਤੋ વ॥,ហិត្វា គត សោ សុគតោ គតោ វ។,ಹಿತ್ವಾ ಗತ ಸೋ ಸುಗತೋ ಗತೋ ವ॥,ഹിത്വാ ഗത സോ സുഗതോ ഗതോ വ.,හිත්‌වා ගත සො සුගතො ගතො ව.,ஹித்வா க³த ஸோ ஸுக³தோ க³தோ வ.,హిత్వా గత సో సుగతో గతో వ.,หิตฺวา คต โส สุคโต คโต วฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏ སོ སུ་ག་ཏོ ག་ཏོ ཝ༎ 406,hangnum,83 .,၈၃ .,৮৩ .,83 .,८३ .,૮૩ .,੮੩ .,៨៣ .,೮೩ .,൮൩ .,83 .,83 .,౮౩ .,๘๓ .,༨༣ . 407,gatha1,"Manuññagandhena asuññagandho,",မနုညဂန္ဓေန အသုညဂန္ဓော၊,"মনুঞ্ঞগন্ধেন অসুঞ্ঞগন্ধো,","манун̃н̃аг̇анд̇хзна асун̃н̃аг̇анд̇хо,","मनुञ्‍ञगन्धेन असुञ्‍ञगन्धो,","મનુઞ્ઞગન્ધેન અસુઞ્ઞગન્ધો,","ਮਨੁਞ੍ਞਗਨ੍ਧੇਨ ਅਸੁਞ੍ਞਗਨ੍ਧੋ,","មនុញ្ញគន្ធេន អសុញ្ញគន្ធោ,","ಮನುಞ್ಞಗನ್ಧೇನ ಅಸುಞ್ಞಗನ್ಧೋ,","മനുഞ്ഞഗന്ധേന അസുഞ്ഞഗന്ധോ,","මනුඤ්‌ඤගන්‌ධෙන අසුඤ්‌ඤගන්‌ධො,","மனுஞ்ஞக³ந்தே⁴ன அஸுஞ்ஞக³ந்தோ⁴,","మనుఞ్ఞగన్ధేన అసుఞ్ఞగన్ధో,","มนุญฺญคนฺเธน อสุญฺญคนฺโธ,","མ་ནུ་ཉྙ་ག་ནྡྷེ་ན ཨ་སུ་ཉྙ་ག་ནྡྷོ," 408,gatha2,Sugandhagandhena vilittagatto;,သုဂန္ဓဂန္ဓေန ဝိလိတ္တဂတ္တော။,সুগন্ধগন্ধেন ৰিলিত্তগত্তো।,суг̇анд̇хаг̇анд̇хзна вилид̇д̇аг̇ад̇д̇о;,सुगन्धगन्धेन विलित्तगत्तो।,સુગન્ધગન્ધેન વિલિત્તગત્તો;,ਸੁਗਨ੍ਧਗਨ੍ਧੇਨ વਿਲਿਤ੍ਤਗਤ੍ਤੋ।,សុគន្ធគន្ធេន វិលិត្តគត្តោ;,ಸುಗನ್ಧಗನ್ಧೇನ ವಿಲಿತ್ತಗತ್ತೋ।,സുഗന്ധഗന്ധേന വിലിത്തഗത്തോ;,සුගන්‌ධගන්‌ධෙන විලිත්‌තගත්‌තො;,ஸுக³ந்த⁴க³ந்தே⁴ன விலித்தக³த்தோ;,సుగన్ధగన్ధేన విలిత్తగత్తో;,สุคนฺธคนฺเธน วิลิตฺตคตฺโต;,སུ་ག་ནྡྷ་ག་ནྡྷེ་ན ཝི་ལི་ཏྟ་ག་ཏྟོ། 409,gatha3,"Sugandhavātena suvijjitaṅgo,",သုဂန္ဓဝါတေန သုဝိဇ္ဇိတင်္ဂေါ၊,"সুগন্ধৰাতেন সুৰিজ্জিতঙ্গো,","суг̇анд̇хаваад̇зна сувиж̇ж̇ид̇ан̇г̇о,","सुगन्धवातेन सुविज्‍जितङ्गो,","સુગન્ધવાતેન સુવિજ્જિતઙ્ગો,","ਸੁਗਨ੍ਧવਾਤੇਨ ਸੁવਿਜ੍ਜਿਤਙ੍ਗੋ,","សុគន្ធវាតេន សុវិជ្ជិតង្គោ,","ಸುಗನ್ಧವಾತೇನ ಸುವಿಜ್ಜಿತಙ್ಗೋ,","സുഗന്ധവാതേന സുവിജ്ജിതങ്ഗോ,","සුගන්‌ධවාතෙන සුවිජ්‌ජිතඞ්‌ගො,","ஸுக³ந்த⁴வாதேன ஸுவிஜ்ஜிதங்கோ³,","సుగన్ధవాతేన సువిజ్జితఙ్గో,","สุคนฺธวาเตน สุวิชฺชิตงฺโค,","སུ་ག་ནྡྷ་ཝཱ་ཏེ་ན སུ་ཝི་ཛྫི་ཏ་ངྒོ," 410,gathalast,Hitvā gato so sugato gato va.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဂတော ဝ။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো গতো ৰ॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о г̇ад̇о ва.,हित्वा गतो सो सुगतो गतो व॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો ગતો વ.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ ਗਤੋ વ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ គតោ វ។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ಗತೋ ವ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ ഗതോ വ.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ගතො ව.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ க³தோ வ.,హిత్వా గతో సో సుగతో గతో వ.,หิตฺวา คโต โส สุคโต คโต วฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ག་ཏོ ཝ༎ 411,hangnum,84 .,၈၄ .,৮৪ .,84 .,८४ .,૮૪ .,੮੪ .,៨៤ .,೮೪ .,൮൪ .,84 .,84 .,౮౪ .,๘๔ .,༨༤ . 412,gatha1,"Sulakkhaṇe hevabhilakkhitaṅgo,",သုလက္ခဏေ ဟေဝဘိလက္ခိတင်္ဂေါ၊,"সুলক্খণে হেৰভিলক্খিতঙ্গো,","сулагкан̣з хзвабхилагкид̇ан̇г̇о,","सुलक्खणे हेवभिलक्खितङ्गो,","સુલક્ખણે હેવભિલક્ખિતઙ્ગો,","ਸੁਲਕ੍ਖਣੇ ਹੇવਭਿਲਕ੍ਖਿਤਙ੍ਗੋ,","សុលក្ខណេ ហេវភិលក្ខិតង្គោ,","ಸುಲಕ್ಖಣೇ ಹೇವಭಿಲಕ್ಖಿತಙ್ಗೋ,","സുലക്ഖണേ ഹേവഭിലക്ഖിതങ്ഗോ,","සුලක්‌ඛණෙ හෙවභිලක්‌ඛිතඞ්‌ගො,","ஸுலக்க²ணே ஹேவபி⁴லக்கி²தங்கோ³,","సులక్ఖణే హేవభిలక్ఖితఙ్గో,","สุลกฺขเณ เหวภิลกฺขิตงฺโค,","སུ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཧེ་ཝ་བྷི་ལ་ཀྑི་ཏ་ངྒོ," 413,gatha2,Pasādhito devapasādhanena;,ပသာဓိတော ဒေဝပသာဓနေန။,পসাধিতো দেৰপসাধনেন।,басаад̇хид̇о д̣̇звабасаад̇ханзна;,पसाधितो देवपसाधनेन।,પસાધિતો દેવપસાધનેન;,ਪਸਾਧਿਤੋ ਦੇવਪਸਾਧਨੇਨ।,បសាធិតោ ទេវបសាធនេន;,ಪಸಾಧಿತೋ ದೇವಪಸಾಧನೇನ।,പസാധിതോ ദേവപസാധനേന;,පසාධිතො දෙවපසාධනෙන;,பஸாதி⁴தோ தே³வபஸாத⁴னேன;,పసాధితో దేవపసాధనేన;,ปสาธิโต เทวปสาธเนน;,པ་སཱ་དྷི་ཏོ དེ་ཝ་པ་སཱ་དྷ་ནེ་ན། 414,gatha3,"Virocamāno samarājinīhi,",ဝိရောစမာနော သမရာဇိနီဟိ၊,"ৰিরোচমানো সমরাজিনীহি,","вирожамаано самарааж̇инийхи,","विरोचमानो समराजिनीहि,","વિરોચમાનો સમરાજિનીહિ,","વਿਰੋਚਮਾਨੋ ਸਮਰਾਜਿਨੀਹਿ,","វិរោចមានោ សមរាជិនីហិ,","ವಿರೋಚಮಾನೋ ಸಮರಾಜಿನೀಹಿ,","വിരോചമാനോ സമരാജിനീഹി,","විරොචමානො සමරාජිනීහි,","விரோசமானோ ஸமராஜினீஹி,","విరోచమానో సమరాజినీహి,","วิโรจมาโน สมราชินีหิ,","ཝི་རོ་ཙ་མཱ་ནོ ས་མ་རཱ་ཛི་ནཱི་ཧི," 415,gathalast,Hitvā gato so sugato gato va.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဂတော ဝ။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো গতো ৰ॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о г̇ад̇о ва.,हित्वा गतो सो सुगतो गतो व॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો ગતો વ.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ ਗਤੋ વ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ គតោ វ។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ಗತೋ ವ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ ഗതോ വ.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ගතො ව.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ க³தோ வ.,హిత్వా గతో సో సుగతో గతో వ.,หิตฺวา คโต โส สุคโต คโต วฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ག་ཏོ ཝ༎ 416,hangnum,85 .,၈၅ .,৮৫ .,85 .,८५ .,૮૫ .,੮੫ .,៨៥ .,೮೫ .,൮൫ .,85 .,85 .,౮౫ .,๘๕ .,༨༥ . 417,gatha1,"Nānāsanāni sayanāni nivesanāni,",နာနာသနာနိ သယနာနိ နိဝေသနာနိ၊,"নানাসনানি সযনানি নিৰেসনানি,","наанаасанаани саяанаани нивзсанаани,","नानासनानि सयनानि निवेसनानि,","નાનાસનાનિ સયનાનિ નિવેસનાનિ,","ਨਾਨਾਸਨਾਨਿ ਸਯਨਾਨਿ ਨਿવੇਸਨਾਨਿ,","នានាសនានិ សយនានិ និវេសនានិ,","ನಾನಾಸನಾನಿ ಸಯನಾನಿ ನಿವೇಸನಾನಿ,","നാനാസനാനി സയനാനി നിവേസനാനി,","නානාසනානි සයනානි නිවෙසනානි,","நானாஸனானி ஸயனானி நிவேஸனானி,","నానాసనాని సయనాని నివేసనాని,","นานาสนานิ สยนานิ นิเวสนานิ,","ནཱ་ནཱ་ས་ནཱ་ནི ས་ཡ་ནཱ་ནི ནི་ཝེ་ས་ནཱ་ནི," 418,gatha2,Bhābhānibhāni ratanākarasannibhāni;,ဘာဘာနိဘာနိ ရတနာကရသန္နိဘာနိ။,ভাভানিভানি রতনাকরসন্নিভানি।,бхаабхаанибхаани рад̇анаагарасаннибхаани;,भाभानिभानि रतनाकरसन्‍निभानि।,ભાભાનિભાનિ રતનાકરસન્નિભાનિ;,ਭਾਭਾਨਿਭਾਨਿ ਰਤਨਾਕਰਸਨ੍ਨਿਭਾਨਿ।,ភាភានិភានិ រតនាករសន្និភានិ;,ಭಾಭಾನಿಭಾನಿ ರತನಾಕರಸನ್ನಿಭಾನಿ।,ഭാഭാനിഭാനി രതനാകരസന്നിഭാനി;,භාභානිභානි රතනාකරසන්‌නිභානි;,பா⁴பா⁴னிபா⁴னி ரதனாகரஸன்னிபா⁴னி;,భాభానిభాని రతనాకరసన్నిభాని;,ภาภานิภานิ รตนากรสนฺนิภานิ;,བྷཱ་བྷཱ་ནི་བྷཱ་ནི ར་ཏ་ནཱ་ཀ་ར་ས་ནྣི་བྷཱ་ནི། 419,gatha3,"Tatrussitāni ratanaddhajabhūsitāni,",တတြုဿိတာနိ ရတနဒ္ဓဇဘူသိတာနိ၊,"তত্রুস্সিতানি রতনদ্ধজভূসিতানি,","д̇ад̇руссид̇аани рад̇анад̣̇д̇хаж̇абхуусид̇аани,","तत्रुस्सितानि रतनद्धजभूसितानि,","તત્રુસ્સિતાનિ રતનદ્ધજભૂસિતાનિ,","ਤਤ੍ਰੁਸ੍ਸਿਤਾਨਿ ਰਤਨਦ੍ਧਜਭੂਸਿਤਾਨਿ,","តត្រុស្សិតានិ រតនទ្ធជភូសិតានិ,","ತತ್ರುಸ್ಸಿತಾನಿ ರತನದ್ಧಜಭೂಸಿತಾನಿ,","തത്രുസ്സിതാനി രതനദ്ധജഭൂസിതാനി,","තත්‍රුස්‌සිතානි රතනද්‌ධජභූසිතානි,","தத்ருஸ்ஸிதானி ரதனத்³த⁴ஜபூ⁴ஸிதானி,","తత్రుస్సితాని రతనద్ధజభూసితాని,","ตตฺรุสฺสิตานิ รตนทฺธชภูสิตานิ,","ཏ་ཏྲུ་སྶི་ཏཱ་ནི ར་ཏ་ན་དྡྷ་ཛ་བྷཱུ་སི་ཏཱ་ནི," 420,gathalast,Hitvā va tāni himabindusamāni tāni.,ဟိတွာ ဝ တာနိ ဟိမဗိန္ဒုသမာနိ တာနိ။,হিত্ৰা ৰ তানি হিমবিন্দুসমানি তানি॥,хид̇ваа ва д̇аани химаб̣инд̣̇усамаани д̇аани.,हित्वा व तानि हिमबिन्दुसमानि तानि॥,હિત્વા વ તાનિ હિમબિન્દુસમાનિ તાનિ.,ਹਿਤ੍વਾ વ ਤਾਨਿ ਹਿਮਬਿਨ੍ਦੁਸਮਾਨਿ ਤਾਨਿ॥,ហិត្វា វ តានិ ហិមពិន្ទុសមានិ តានិ។,ಹಿತ್ವಾ ವ ತಾನಿ ಹಿಮಬಿನ್ದುಸಮಾನಿ ತಾನಿ॥,ഹിത്വാ വ താനി ഹിമബിന്ദുസമാനി താനി.,හිත්‌වා ව තානි හිමබින්‌දුසමානි තානි.,ஹித்வா வ தானி ஹிமபி³ந்து³ஸமானி தானி.,హిత్వా వ తాని హిమబిన్దుసమాని తాని.,หิตฺวา ว ตานิ หิมพินฺทุสมานิ ตานิฯ,ཧི་ཏྭཱ ཝ ཏཱ་ནི ཧི་མ་བི་ནྡུ་ས་མཱ་ནི ཏཱ་ནི༎ 421,hangnum,86 .,၈၆ .,৮৬ .,86 .,८६ .,૮૬ .,੮੬ .,៨៦ .,೮೬ .,൮൬ .,86 .,86 .,౮౬ .,๘๖ .,༨༦ . 422,gatha1,"Nānāvidhehi ratanehi samujjalehi,",နာနာဝိဓေဟိ ရတနေဟိ သမုဇ္ဇလေဟိ၊,"নানাৰিধেহি রতনেহি সমুজ্জলেহি,","наанаавид̇хзхи рад̇анзхи самуж̇ж̇алзхи,","नानाविधेहि रतनेहि समुज्‍जलेहि,","નાનાવિધેહિ રતનેહિ સમુજ્જલેહિ,","ਨਾਨਾવਿਧੇਹਿ ਰਤਨੇਹਿ ਸਮੁਜ੍ਜਲੇਹਿ,","នានាវិធេហិ រតនេហិ សមុជ្ជលេហិ,","ನಾನಾವಿಧೇಹಿ ರತನೇಹಿ ಸಮುಜ್ಜಲೇಹಿ,","നാനാവിധേഹി രതനേഹി സമുജ്ജലേഹി,","නානාවිධෙහි රතනෙහි සමුජ්‌ජලෙහි,","நானாவிதே⁴ஹி ரதனேஹி ஸமுஜ்ஜலேஹி,","నానావిధేహి రతనేహి సముజ్జలేహి,","นานาวิเธหิ รตเนหิ สมุชฺชเลหิ,","ནཱ་ནཱ་ཝི་དྷེ་ཧི ར་ཏ་ནེ་ཧི ས་མུ་ཛྫ་ལེ་ཧི," 423,gatha2,Nārīhi niccamupagāyitahammiyehi;,နာရီဟိ နိစ္စမုပဂါယိတဟမ္မိယေဟိ။,নারীহি নিচ্চমুপগাযিতহম্মিযেহি।,наарийхи нижжамубаг̇ааяид̇ахаммиязхи;,नारीहि निच्‍चमुपगायितहम्मियेहि।,નારીહિ નિચ્ચમુપગાયિતહમ્મિયેહિ;,ਨਾਰੀਹਿ ਨਿਚ੍ਚਮੁਪਗਾਯਿਤਹਮ੍ਮਿਯੇਹਿ।,នារីហិ និច្ចមុបគាយិតហម្មិយេហិ;,ನಾರೀಹಿ ನಿಚ್ಚಮುಪಗಾಯಿತಹಮ್ಮಿಯೇಹಿ।,നാരീഹി നിച്ചമുപഗായിതഹമ്മിയേഹി;,නාරීහි නිච්‌චමුපගායිතහම්‌මියෙහි;,நாரீஹி நிச்சமுபகா³யிதஹம்மியேஹி;,నారీహి నిచ్చముపగాయితహమ్మియేహి;,นารีหิ นิจฺจมุปคายิตหมฺมิเยหิ;,ནཱ་རཱི་ཧི ནི་ཙྩ་མུ་པ་གཱ་ཡི་ཏ་ཧ་མྨི་ཡེ་ཧི། 424,gatha3,"Rajjehi cakkaratanādivibhūsitehi,",ရဇ္ဇေဟိ စက္ကရတနာဒိဝိဘူသိတေဟိ၊,"রজ্জেহি চক্করতনাদিৰিভূসিতেহি,","раж̇ж̇зхи жаггарад̇анаад̣̇ивибхуусид̇зхи,","रज्‍जेहि चक्‍करतनादिविभूसितेहि,","રજ્જેહિ ચક્કરતનાદિવિભૂસિતેહિ,","ਰਜ੍ਜੇਹਿ ਚਕ੍ਕਰਤਨਾਦਿવਿਭੂਸਿਤੇਹਿ,","រជ្ជេហិ ចក្ករតនាទិវិភូសិតេហិ,","ರಜ್ಜೇಹಿ ಚಕ್ಕರತನಾದಿವಿಭೂಸಿತೇಹಿ,","രജ്ജേഹി ചക്കരതനാദിവിഭൂസിതേഹി,","රජ්‌ජෙහි චක්‌කරතනාදිවිභූසිතෙහි,","ரஜ்ஜேஹி சக்கரதனாதி³விபூ⁴ஸிதேஹி,","రజ్జేహి చక్కరతనాదివిభూసితేహి,","รชฺเชหิ จกฺกรตนาทิวิภูสิเตหิ,","ར་ཛྫེ་ཧི ཙ་ཀྐ་ར་ཏ་ནཱ་དི་ཝི་བྷཱུ་སི་ཏེ་ཧི," 425,gathalast,Yāto tato hi mahito purisassarehi.,ယာတော တတော ဟိ မဟိတော ပုရိသဿရေဟိ။,যাতো ততো হি মহিতো পুরিসস্সরেহি॥,яаад̇о д̇ад̇о хи махид̇о бурисассарзхи.,यातो ततो हि महितो पुरिसस्सरेहि॥,યાતો તતો હિ મહિતો પુરિસસ્સરેહિ.,ਯਾਤੋ ਤਤੋ ਹਿ ਮਹਿਤੋ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸਰੇਹਿ॥,យាតោ តតោ ហិ មហិតោ បុរិសស្សរេហិ។,ಯಾತೋ ತತೋ ಹಿ ಮಹಿತೋ ಪುರಿಸಸ್ಸರೇಹಿ॥,യാതോ തതോ ഹി മഹിതോ പുരിസസ്സരേഹി.,යාතො තතො හි මහිතො පුරිසස්‌සරෙහි.,யாதோ ததோ ஹி மஹிதோ புரிஸஸ்ஸரேஹி.,యాతో తతో హి మహితో పురిసస్సరేహి.,ยาโต ตโต หิ มหิโต ปุริสสฺสเรหิฯ,ཡཱ་ཏོ ཏ་ཏོ ཧི མ་ཧི་ཏོ པུ་རི་ས་སྶ་རེ་ཧི༎ 426,chapter,Dvipādabyāsayamakagāthā,ဒွိပါဒဗျာသယမကဂါထာ,দ্ৰিপাদব্যাসযমকগাথা,д̣̇вибаад̣̇аб̣яаасаяамагаг̇аат̇аа,द्विपादब्यासयमकगाथा,દ્વિપાદબ્યાસયમકગાથા,ਦ੍વਿਪਾਦਬ੍ਯਾਸਯਮਕਗਾਥਾ,ទ្វិបាទព្យាសយមកគាថា,ದ್ವಿಪಾದಬ್ಯಾಸಯಮಕಗಾಥಾ,ദ്വിപാദബ്യാസയമകഗാഥാ,ද්‌විපාදබ්‍යාසයමකගාථා,த்³விபாத³ப்³யாஸயமககா³தா²,ద్విపాదబ్యాసయమకగాథా,ทฺวิปาทพฺยาสยมกคาถา,དྭི་པཱ་ད་བྱཱ་ས་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 427,hangnum,87 .,၈၇ .,৮৭ .,87 .,८७ .,૮૭ .,੮੭ .,៨៧ .,೮೭ .,൮൭ .,87 .,87 .,౮౭ .,๘๗ .,༨༧ . 428,gatha1,"Yasodharaṃ pīṇapayodharādharaṃ,",ယသောဓရံ ပီဏပယောဓရာဓရံ၊,"যসোধরং পীণপযোধরাধরং,","яасод̇харам̣ бийн̣абаяод̇хараад̇харам̣,","यसोधरं पीणपयोधराधरं,","યસોધરં પીણપયોધરાધરં,","ਯਸੋਧਰਂ ਪੀਣਪਯੋਧਰਾਧਰਂ,","យសោធរំ បីណបយោធរាធរំ,","ಯಸೋಧರಂ ಪೀಣಪಯೋಧರಾಧರಂ,","യസോധരം പീണപയോധരാധരം,","යසොධරං පීණපයොධරාධරං,","யஸோத⁴ரங் பீணபயோத⁴ராத⁴ரங்,","యసోధరం పీణపయోధరాధరం,","ยโสธรํ ปีณปโยธราธรํ,","ཡ་སོ་དྷ་རཾ པཱི་ཎ་པ་ཡོ་དྷ་རཱ་དྷ་རཾ," 429,gatha2,Anaṅgaraṅgaddhajabhūtamaṅgaṃ;,အနင်္ဂရင်္ဂဒ္ဓဇဘူတမင်္ဂံ။,অনঙ্গরঙ্গদ্ধজভূতমঙ্গং।,анан̇г̇аран̇г̇ад̣̇д̇хаж̇абхууд̇аман̇г̇ам̣;,अनङ्गरङ्गद्धजभूतमङ्गं।,અનઙ્ગરઙ્ગદ્ધજભૂતમઙ્ગં;,ਅਨਙ੍ਗਰਙ੍ਗਦ੍ਧਜਭੂਤਮਙ੍ਗਂ।,អនង្គរង្គទ្ធជភូតមង្គំ;,ಅನಙ್ಗರಙ್ಗದ್ಧಜಭೂತಮಙ್ಗಂ।,അനങ്ഗരങ്ഗദ്ധജഭൂതമങ്ഗം;,අනඞ්‌ගරඞ්‌ගද්‌ධජභූතමඞ්‌ගං;,அனங்க³ரங்க³த்³த⁴ஜபூ⁴தமங்க³ங்;,అనఙ్గరఙ్గద్ధజభూతమఙ్గం;,อนงฺครงฺคทฺธชภูตมงฺคํ;,ཨ་ན་ངྒ་ར་ངྒ་དྡྷ་ཛ་བྷཱུ་ཏ་མ་ངྒཾ། 430,gatha3,"Devaccharāvujjalitaṃ patibbataṃ,",ဒေဝစ္ဆရာဝုဇ္ဇလိတံ ပတိဗ္ဗတံ၊,"দেৰচ্ছরাৰুজ্জলিতং পতিব্বতং,","д̣̇зважчараавуж̇ж̇алид̇ам̣ бад̇иб̣б̣ад̇ам̣,","देवच्छरावुज्‍जलितं पतिब्बतं,","દેવચ્છરાવુજ્જલિતં પતિબ્બતં,","ਦੇવਚ੍ਛਰਾવੁਜ੍ਜਲਿਤਂ ਪਤਿਬ੍ਬਤਂ,","ទេវច្ឆរាវុជ្ជលិតំ បតិព្ពតំ,","ದೇವಚ್ಛರಾವುಜ್ಜಲಿತಂ ಪತಿಬ್ಬತಂ,","ദേവച്ഛരാവുജ്ജലിതം പതിബ്ബതം,","දෙවච්‌ඡරාවුජ්‌ජලිතං පතිබ්‌බතං,","தே³வச்ச²ராவுஜ்ஜலிதங் பதிப்³ப³தங்,","దేవచ్ఛరావుజ్జలితం పతిబ్బతం,","เทวจฺฉราวุชฺชลิตํ ปติพฺพตํ,","དེ་ཝ་ཙྪ་རཱ་ཝུ་ཛྫ་ལི་ཏཾ པ་ཏི་བྦ་ཏཾ," 431,gathalast,Hitvā gato so sugato va nūna.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဝ နူန။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো ৰ নূন॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о ва нууна.,हित्वा गतो सो सुगतो व नून॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો વ નૂન.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ વ ਨੂਨ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ វ នូន។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ವ ನೂನ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ വ നൂന.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ව නූන.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ வ நூன.,హిత్వా గతో సో సుగతో వ నూన.,หิตฺวา คโต โส สุคโต ว นูนฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ཝ ནཱུ་ན༎ 432,hangnum,88 .,၈၈ .,৮৮ .,88 .,८८ .,૮૮ .,੮੮ .,៨៨ .,೮೮ .,൮൮ .,88 .,88 .,౮౮ .,๘๘ .,༨༨ . 433,gatha1,"Sabhāvanicchandamatiṃ pabhāvatiṃ,",သဘာဝနိစ္ဆန္ဒမတိံ ပဘာဝတိံ၊,"সভাৰনিচ্ছন্দমতিং পভাৰতিং,","сабхааванижчанд̣̇амад̇им̣ бабхаавад̇им̣,","सभावनिच्छन्दमतिं पभावतिं,","સભાવનિચ્છન્દમતિં પભાવતિં,","ਸਭਾવਨਿਚ੍ਛਨ੍ਦਮਤਿਂ ਪਭਾવਤਿਂ,","សភាវនិច្ឆន្ទមតិំ បភាវតិំ,","ಸಭಾವನಿಚ್ಛನ್ದಮತಿಂ ಪಭಾವತಿಂ,","സഭാവനിച്ഛന്ദമതിം പഭാവതിം,","සභාවනිච්‌ඡන්‌දමතිං පභාවතිං,","ஸபா⁴வனிச்ச²ந்த³மதிங் பபா⁴வதிங்,","సభావనిచ్ఛన్దమతిం పభావతిం,","สภาวนิจฺฉนฺทมติํ ปภาวติํ,","ས་བྷཱ་ཝ་ནི་ཙྪ་ནྡ་མ་ཏིཾ པ་བྷཱ་ཝ་ཏིཾ," 434,gatha2,Bhatto kuso saṃhari bhattakājaṃ;,ဘတ္တော ကုသော သံဟရိ ဘတ္တကာဇံ။,ভত্তো কুসো সংহরি ভত্তকাজং।,бхад̇д̇о гусо сам̣хари бхад̇д̇агааж̇ам̣;,भत्तो कुसो संहरि भत्तकाजं।,ભત્તો કુસો સંહરિ ભત્તકાજં;,ਭਤ੍ਤੋ ਕੁਸੋ ਸਂਹਰਿ ਭਤ੍ਤਕਾਜਂ।,ភត្តោ កុសោ សំហរិ ភត្តកាជំ;,ಭತ್ತೋ ಕುಸೋ ಸಂಹರಿ ಭತ್ತಕಾಜಂ।,ഭത്തോ കുസോ സംഹരി ഭത്തകാജം;,භත්‌තො කුසො සංහරි භත්‌තකාජං;,ப⁴த்தோ குஸோ ஸங்ஹரி ப⁴த்தகாஜங்;,భత్తో కుసో సంహరి భత్తకాజం;,ภตฺโต กุโส สํหริ ภตฺตกาชํ;,བྷ་ཏྟོ ཀུ་སོ སཾ་ཧ་རི བྷ་ཏྟ་ཀཱ་ཛཾ། 435,gatha3,"Tāyābhirūpaṃ pi yasodharaṃ varaṃ,",တာယာဘိရူပံ ပိ ယသောဓရံ ဝရံ၊,"তাযাভিরূপং পি যসোধরং ৰরং,","д̇ааяаабхируубам̣ би яасод̇харам̣ варам̣,","तायाभिरूपं पि यसोधरं वरं,","તાયાભિરૂપં પિ યસોધરં વરં,","ਤਾਯਾਭਿਰੂਪਂ ਪਿ ਯਸੋਧਰਂ વਰਂ,","តាយាភិរូបំ បិ យសោធរំ វរំ,","ತಾಯಾಭಿರೂಪಂ ಪಿ ಯಸೋಧರಂ ವರಂ,","തായാഭിരൂപം പി യസോധരം വരം,","තායාභිරූපං පි යසොධරං වරං,","தாயாபி⁴ரூபங் பி யஸோத⁴ரங் வரங்,","తాయాభిరూపం పి యసోధరం వరం,","ตายาภิรูปํ ปิ ยโสธรํ วรํ,","ཏཱ་ཡཱ་བྷི་རཱུ་པཾ པི ཡ་སོ་དྷ་རཾ ཝ་རཾ," 436,gathalast,Hitvā gato so sugato va nūna.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဝ နူန။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো ৰ নূন॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о ва нууна.,हित्वा गतो सो सुगतो व नून॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો વ નૂન.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ વ ਨੂਨ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ វ នូន។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ವ ನೂನ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ വ നൂന.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ව නූන.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ வ நூன.,హిత్వా గతో సో సుగతో వ నూన.,หิตฺวา คโต โส สุคโต ว นูนฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ཝ ནཱུ་ན༎ 437,hangnum,89 .,၈၉ .,৮৯ .,89 .,८९ .,૮૯ .,੮੯ .,៨៩ .,೮೯ .,൮൯ .,89 .,89 .,౮౯ .,๘๙ .,༨༩ . 438,gatha1,"Pure pure sañcari khaggahattho,",ပုရေ ပုရေ သဉ္စရိ ခဂ္ဂဟတ္ထော၊,"পুরে পুরে সঞ্চরি খগ্গহত্থো,","бурз бурз сан̃жари каг̇г̇ахад̇т̇о,","पुरे पुरे सञ्चरि खग्गहत्थो,","પુરે પુરે સઞ્ચરિ ખગ્ગહત્થો,","ਪੁਰੇ ਪੁਰੇ ਸਞ੍ਚਰਿ ਖਗ੍ਗਹਤ੍ਥੋ,","បុរេ បុរេ សញ្ចរិ ខគ្គហត្ថោ,","ಪುರೇ ಪುರೇ ಸಞ್ಚರಿ ಖಗ್ಗಹತ್ಥೋ,","പുരേ പുരേ സഞ്ചരി ഖഗ്ഗഹത്ഥോ,","පුරෙ පුරෙ සඤ්‌චරි ඛග්‌ගහත්‌ථො,","புரே புரே ஸஞ்சரி க²க்³க³ஹத்தோ²,","పురే పురే సఞ్చరి ఖగ్గహత్థో,","ปุเร ปุเร สญฺจริ ขคฺคหตฺโถ,","པུ་རེ པུ་རེ ས་ཉྩ་རི ཁ་གྒ་ཧ་ཏྠོ," 439,gatha2,Varaṃ paritthīnaṃ anitthigandho;,ဝရံ ပရိတ္ထီနံ အနိတ္ထိဂန္ဓော။,ৰরং পরিত্থীনং অনিত্থিগন্ধো।,варам̣ барид̇т̇ийнам̣ анид̇т̇иг̇анд̇хо;,वरं परित्थीनं अनित्थिगन्धो।,વરં પરિત્થીનં અનિત્થિગન્ધો;,વਰਂ ਪਰਿਤ੍ਥੀਨਂ ਅਨਿਤ੍ਥਿਗਨ੍ਧੋ।,វរំ បរិត្ថីនំ អនិត្ថិគន្ធោ;,ವರಂ ಪರಿತ್ಥೀನಂ ಅನಿತ್ಥಿಗನ್ಧೋ।,വരം പരിത്ഥീനം അനിത്ഥിഗന്ധോ;,වරං පරිත්‌ථීනං අනිත්‌ථිගන්‌ධො;,வரங் பரித்தீ²னங் அனித்தி²க³ந்தோ⁴;,వరం పరిత్థీనం అనిత్థిగన్ధో;,วรํ ปริตฺถีนํ อนิตฺถิคนฺโธ;,ཝ་རཾ པ་རི་ཏྠཱི་ནཾ ཨ་ནི་ཏྠི་ག་ནྡྷོ། 440,gatha3,"Siriñca riñcāpi na riñci nāriṃ,",သိရိဉ္စ ရိဉ္စာပိ န ရိဉ္စိ နာရိံ၊,"সিরিঞ্চ রিঞ্চাপি ন রিঞ্চি নারিং,","сирин̃жа рин̃жааби на рин̃жи наарим̣,","सिरिञ्‍च रिञ्‍चापि न रिञ्‍चि नारिं,","સિરિઞ્ચ રિઞ્ચાપિ ન રિઞ્ચિ નારિં,","ਸਿਰਿਞ੍ਚ ਰਿਞ੍ਚਾਪਿ ਨ ਰਿਞ੍ਚਿ ਨਾਰਿਂ,","សិរិញ្ច រិញ្ចាបិ ន រិញ្ចិ នារិំ,","ಸಿರಿಞ್ಚ ರಿಞ್ಚಾಪಿ ನ ರಿಞ್ಚಿ ನಾರಿಂ,","സിരിഞ്ച രിഞ്ചാപി ന രിഞ്ചി നാരിം,","සිරිඤ්‌ච රිඤ්‌චාපි න රිඤ්‌චි නාරිං,","ஸிரிஞ்ச ரிஞ்சாபி ந ரிஞ்சி நாரிங்,","సిరిఞ్చ రిఞ్చాపి న రిఞ్చి నారిం,","สิริญฺจ ริญฺจาปิ น ริญฺจิ นาริํ,","སི་རི་ཉྩ རི་ཉྩཱ་པི ན རི་ཉྩི ནཱ་རིཾ," 441,gathalast,Hitvānimandāni gato tathāgato.,ဟိတွာနိမန္ဒာနိ ဂတော တထာဂတော။,হিত্ৰানিমন্দানি গতো তথাগতো॥,хид̇вааниманд̣̇аани г̇ад̇о д̇ат̇ааг̇ад̇о.,हित्वानिमन्दानि गतो तथागतो॥,હિત્વાનિમન્દાનિ ગતો તથાગતો.,ਹਿਤ੍વਾਨਿਮਨ੍ਦਾਨਿ ਗਤੋ ਤਥਾਗਤੋ॥,ហិត្វានិមន្ទានិ គតោ តថាគតោ។,ಹಿತ್ವಾನಿಮನ್ದಾನಿ ಗತೋ ತಥಾಗತೋ॥,ഹിത്വാനിമന്ദാനി ഗതോ തഥാഗതോ.,හිත්‌වානිමන්‌දානි ගතො තථාගතො.,ஹித்வானிமந்தா³னி க³தோ ததா²க³தோ.,హిత్వానిమన్దాని గతో తథాగతో.,หิตฺวานิมนฺทานิ คโต ตถาคโตฯ,ཧི་ཏྭཱ་ནི་མ་ནྡཱ་ནི ག་ཏོ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ༎ 442,hangnum,90 .,၉၀ .,৯০ .,90 .,९० .,૯૦ .,੯੦ .,៩០ .,೯೦ .,൯൦ .,90 .,90 .,౯౦ .,๙๐ .,༩༠ . 443,gatha1,"Harittaco rāgabalena deviyā,",ဟရိတ္တစော ရာဂဗလေန ဒေဝိယာ၊,"হরিত্তচো রাগবলেন দেৰিযা,","харид̇д̇ажо рааг̇аб̣алзна д̣̇звияаа,","हरित्तचो रागबलेन देविया,","હરિત્તચો રાગબલેન દેવિયા,","ਹਰਿਤ੍ਤਚੋ ਰਾਗਬਲੇਨ ਦੇવਿਯਾ,","ហរិត្តចោ រាគពលេន ទេវិយា,","ಹರಿತ್ತಚೋ ರಾಗಬಲೇನ ದೇವಿಯಾ,","ഹരിത്തചോ രാഗബലേന ദേവിയാ,","හරිත්‌තචො රාගබලෙන දෙවියා,","ஹரித்தசோ ராக³ப³லேன தே³வியா,","హరిత్తచో రాగబలేన దేవియా,","หริตฺตโจ ราคพเลน เทวิยา,","ཧ་རི་ཏྟ་ཙོ རཱ་ག་བ་ལེ་ན དེ་ཝི་ཡཱ," 444,gatha2,Avatthaliṅgena na liṅganussari;,အဝတ္ထလိင်္ဂေန န လိင်္ဂနုဿရိ။,অৰত্থলিঙ্গেন ন লিঙ্গনুস্সরি।,авад̇т̇алин̇г̇зна на лин̇г̇ануссари;,अवत्थलिङ्गेन न लिङ्गनुस्सरि।,અવત્થલિઙ્ગેન ન લિઙ્ગનુસ્સરિ;,ਅવਤ੍ਥਲਿਙ੍ਗੇਨ ਨ ਲਿਙ੍ਗਨੁਸ੍ਸਰਿ।,អវត្ថលិង្គេន ន លិង្គនុស្សរិ;,ಅವತ್ಥಲಿಙ್ಗೇನ ನ ಲಿಙ್ಗನುಸ್ಸರಿ।,അവത്ഥലിങ്ഗേന ന ലിങ്ഗനുസ്സരി;,අවත්‌ථලිඞ්‌ගෙන න ලිඞ්‌ගනුස්‌සරි;,அவத்த²லிங்கே³ன ந லிங்க³னுஸ்ஸரி;,అవత్థలిఙ్గేన న లిఙ్గనుస్సరి;,อวตฺถลิงฺเคน น ลิงฺคนุสฺสริ;,ཨ་ཝ་ཏྠ་ལི་ངྒེ་ན ན ལི་ངྒ་ནུ་སྶ་རི། 445,gatha3,"Asevi kāmaṃ tamidāni kāmaṃ,",အသေဝိ ကာမံ တမိဒာနိ ကာမံ၊,"অসেৰি কামং তমিদানি কামং,","асзви гаамам̣ д̇амид̣̇аани гаамам̣,","असेवि कामं तमिदानि कामं,","અસેવિ કામં તમિદાનિ કામં,","ਅਸੇવਿ ਕਾਮਂ ਤਮਿਦਾਨਿ ਕਾਮਂ,","អសេវិ កាមំ តមិទានិ កាមំ,","ಅಸೇವಿ ಕಾಮಂ ತಮಿದಾನಿ ಕಾಮಂ,","അസേവി കാമം തമിദാനി കാമം,","අසෙවි කාමං තමිදානි කාමං,","அஸேவி காமங் தமிதா³னி காமங்,","అసేవి కామం తమిదాని కామం,","อเสวิ กามํ ตมิทานิ กามํ,","ཨ་སེ་ཝི ཀཱ་མཾ ཏ་མི་དཱ་ནི ཀཱ་མཾ," 446,gathalast,Hitvā gato so sugato va nūna.,ဟိတွာ ဂတော သော သုဂတော ဝ နူန။,হিত্ৰা গতো সো সুগতো ৰ নূন॥,хид̇ваа г̇ад̇о со суг̇ад̇о ва нууна.,हित्वा गतो सो सुगतो व नून॥,હિત્વા ગતો સો સુગતો વ નૂન.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ વ ਨੂਨ॥,ហិត្វា គតោ សោ សុគតោ វ នូន។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ವ ನೂನ॥,ഹിത്വാ ഗതോ സോ സുഗതോ വ നൂന.,හිත්‌වා ගතො සො සුගතො ව නූන.,ஹித்வா க³தோ ஸோ ஸுக³தோ வ நூன.,హిత్వా గతో సో సుగతో వ నూన.,หิตฺวา คโต โส สุคโต ว นูนฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ཝ ནཱུ་ན༎ 447,hangnum,91 .,၉၁ .,৯১ .,91 .,९१ .,૯૧ .,੯੧ .,៩១ .,೯೧ .,൯൧ .,91 .,91 .,౯౧ .,๙๑ .,༩༡ . 448,gatha1,"Apameyyakappesu vivekasevī,",အပမေယျကပ္ပေသု ဝိဝေကသေဝီ၊,"অপমেয্যকপ্পেসু ৰিৰেকসেৰী,","абамзяяагаббзсу вивзгасзвий,","अपमेय्यकप्पेसु विवेकसेवी,","અપમેય્યકપ્પેસુ વિવેકસેવી,","ਅਪਮੇਯ੍ਯਕਪ੍ਪੇਸੁ વਿવੇਕਸੇવੀ,","អបមេយ្យកប្បេសុ វិវេកសេវី,","ಅಪಮೇಯ್ಯಕಪ್ಪೇಸು ವಿವೇಕಸೇವೀ,","അപമെയ്യകപ്പേസു വിവേകസേവീ,","අපමෙය්‍යකප්‌පෙසු විවෙකසෙවී,","அபமெய்யகப்பேஸு விவேகஸேவீ,","అపమేయ్యకప్పేసు వివేకసేవీ,","อปเมยฺยกปฺเปสุ วิเวกเสวี,","ཨ་པ་མེ་ཡྻ་ཀ་པྤེ་སུ ཝི་ཝེ་ཀ་སེ་ཝཱི," 449,gatha2,Hitvā gato rajjasiriṃ varitthiṃ;,ဟိတွာ ဂတော ရဇ္ဇသိရိံ ဝရိတ္ထိံ။,হিত্ৰা গতো রজ্জসিরিং ৰরিত্থিং।,хид̇ваа г̇ад̇о раж̇ж̇асирим̣ варид̇т̇им̣;,हित्वा गतो रज्‍जसिरिं वरित्थिं।,હિત્વા ગતો રજ્જસિરિં વરિત્થિં;,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਰਜ੍ਜਸਿਰਿਂ વਰਿਤ੍ਥਿਂ।,ហិត្វា គតោ រជ្ជសិរិំ វរិត្ថិំ;,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ರಜ್ಜಸಿರಿಂ ವರಿತ್ಥಿಂ।,ഹിത്വാ ഗതോ രജ്ജസിരിം വരിത്ഥിം;,හිත්‌වා ගතො රජ්‌ජසිරිං වරිත්‌ථිං;,ஹித்வா க³தோ ரஜ்ஜஸிரிங் வரித்தி²ங்;,హిత్వా గతో రజ్జసిరిం వరిత్థిం;,หิตฺวา คโต รชฺชสิริํ วริตฺถิํ;,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ ར་ཛྫ་སི་རིཾ ཝ་རི་ཏྠིཾ། 450,gatha3,"Aṇuṃ kaliṃ vaṇṇayi taṃ purāṇaṃ,",အဏုံ ကလိံ ဝဏ္ဏယိ တံ ပုရာဏံ၊,"অণুং কলিং ৰণ্ণযি তং পুরাণং,","ан̣ум̣ галим̣ ван̣н̣аяи д̇ам̣ бураан̣ам̣,","अणुं कलिं वण्णयि तं पुराणं,","અણું કલિં વણ્ણયિ તં પુરાણં,","ਅਣੁਂ ਕਲਿਂ વਣ੍ਣਯਿ ਤਂ ਪੁਰਾਣਂ,","អណុំ កលិំ វណ្ណយិ តំ បុរាណំ,","ಅಣುಂ ಕಲಿಂ ವಣ್ಣಯಿ ತಂ ಪುರಾಣಂ,","അണും കലിം വണ്ണയി തം പുരാണം,","අණුං කලිං වණ්‌ණයි තං පුරාණං,","அணுங் கலிங் வண்ணயி தங் புராணங்,","అణుం కలిం వణ్ణయి తం పురాణం,","อณุํ กลิํ วณฺณยิ ตํ ปุราณํ,","ཨ་ཎུཾ ཀ་ལིཾ ཝ་ཎྞ་ཡི ཏཾ པུ་རཱ་ཎཾ," 451,gathalast,Vatthamhi chiddaṃ viya tunnakāro.,ဝတ္ထမှိ ဆိဒ္ဒံ ဝိယ တုန္နကာရော။,ৰত্থম্হি ছিদ্দং ৰিয তুন্নকারো॥,вад̇т̇амхи чид̣̇д̣̇ам̣ вияа д̇уннагааро.,वत्थम्हि छिद्दं विय तुन्‍नकारो॥,વત્થમ્હિ છિદ્દં વિય તુન્નકારો.,વਤ੍ਥਮ੍ਹਿ ਛਿਦ੍ਦਂ વਿਯ ਤੁਨ੍ਨਕਾਰੋ॥,វត្ថម្ហិ ឆិទ្ទំ វិយ តុន្នការោ។,ವತ್ಥಮ್ಹಿ ಛಿದ್ದಂ ವಿಯ ತುನ್ನಕಾರೋ॥,വത്ഥമ്ഹി ഛിദ്ദം വിയ തുന്നകാരോ.,වත්‌ථම්‌හි ඡිද්‌දං විය තුන්‌නකාරො.,வத்த²ம்ஹி சி²த்³த³ங் விய துன்னகாரோ.,వత్థమ్హి ఛిద్దం వియ తున్నకారో.,วตฺถมฺหิ ฉิทฺทํ วิย ตุนฺนกาโรฯ,ཝ་ཏྠ་མྷི ཚི་དྡཾ ཝི་ཡ ཏུ་ནྣ་ཀཱ་རོ༎ 452,hangnum,92 .,၉၂ .,৯২ .,92 .,९२ .,૯૨ .,੯੨ .,៩២ .,೯೨ .,൯൨ .,92 .,92 .,౯౨ .,๙๒ .,༩༢ . 453,gatha1,"Tathāti mantvāna idāninaṅgo,",တထာတိ မန္တွာန ဣဒာနိနင်္ဂေါ၊,"তথাতি মন্ত্ৰান ইদানিনঙ্গো,","д̇ат̇аад̇и манд̇ваана ид̣̇аанинан̇г̇о,","तथाति मन्त्वान इदानिनङ्गो,","તથાતિ મન્ત્વાન ઇદાનિનઙ્ગો,","ਤਥਾਤਿ ਮਨ੍ਤ੍વਾਨ ਇਦਾਨਿਨਙ੍ਗੋ,","តថាតិ មន្ត្វាន ឥទានិនង្គោ,","ತಥಾತಿ ಮನ್ತ್ವಾನ ಇದಾನಿನಙ್ಗೋ,","തഥാതി മന്ത്വാന ഇദാനിനങ്ഗോ,","තථාති මන්‌ත්‌වාන ඉදානිනඞ්‌ගො,","ததா²தி மந்த்வான இதா³னினங்கோ³,","తథాతి మన్త్వాన ఇదానినఙ్గో,","ตถาติ มนฺตฺวาน อิทานินงฺโค,","ཏ་ཐཱ་ཏི མ་ནྟྭཱ་ན ཨི་དཱ་ནི་ན་ངྒོ," 454,gatha2,Yasodharaṃ paggahito dhajaṃ va;,ယသောဓရံ ပဂ္ဂဟိတော ဓဇံ ဝ။,যসোধরং পগ্গহিতো ধজং ৰ।,яасод̇харам̣ баг̇г̇ахид̇о д̇хаж̇ам̣ ва;,यसोधरं पग्गहितो धजं व।,યસોધરં પગ્ગહિતો ધજં વ;,ਯਸੋਧਰਂ ਪਗ੍ਗਹਿਤੋ ਧਜਂ વ।,យសោធរំ បគ្គហិតោ ធជំ វ;,ಯಸೋಧರಂ ಪಗ್ಗಹಿತೋ ಧಜಂ ವ।,യസോധരം പഗ്ഗഹിതോ ധജം വ;,යසොධරං පග්‌ගහිතො ධජං ව;,யஸோத⁴ரங் பக்³க³ஹிதோ த⁴ஜங் வ;,యసోధరం పగ్గహితో ధజం వ;,ยโสธรํ ปคฺคหิโต ธชํ ว;,ཡ་སོ་དྷ་རཾ པ་གྒ་ཧི་ཏོ དྷ་ཛཾ ཝ། 455,gatha3,"Matto jitomhī ti pamattabandhu,",မတ္တော ဇိတောမှီ တိ ပမတ္တဗန္ဓု၊,"মত্তো জিতোম্হী তি পমত্তবন্ধু,","мад̇д̇о ж̇ид̇омхий д̇и бамад̇д̇аб̣анд̇ху,","मत्तो जितोम्ही ति पमत्तबन्धु,","મત્તો જિતોમ્હી તિ પમત્તબન્ધુ,","ਮਤ੍ਤੋ ਜਿਤੋਮ੍ਹੀ ਤਿ ਪਮਤ੍ਤਬਨ੍ਧੁ,","មត្តោ ជិតោម្ហី តិ បមត្តពន្ធុ,","ಮತ್ತೋ ಜಿತೋಮ್ಹೀ ತಿ ಪಮತ್ತಬನ್ಧು,","മത്തോ ജിതൊമ്ഹീ തി പമത്തബന്ധു,","මත්‌තො ජිතොම්‌හී ති පමත්‌තබන්‌ධු,","மத்தோ ஜிதொம்ஹீ தி பமத்தப³ந்து⁴,","మత్తో జితోమ్హీ తి పమత్తబన్ధు,","มตฺโต ชิโตมฺหี ติ ปมตฺตพนฺธุ,","མ་ཏྟོ ཛི་ཏོ་མྷཱི ཏི པ་མ་ཏྟ་བ་ནྡྷུ," 456,gathalast,Na passi ñāṇāsanipātamantaraṃ.,န ပဿိ ဉာဏာသနိပါတမန္တရံ။,ন পস্সি ঞাণাসনিপাতমন্তরং॥,на басси н̃аан̣аасанибаад̇аманд̇арам̣.,न पस्सि ञाणासनिपातमन्तरं॥,ન પસ્સિ ઞાણાસનિપાતમન્તરં.,ਨ ਪਸ੍ਸਿ ਞਾਣਾਸਨਿਪਾਤਮਨ੍ਤਰਂ॥,ន បស្សិ ញាណាសនិបាតមន្តរំ។,ನ ಪಸ್ಸಿ ಞಾಣಾಸನಿಪಾತಮನ್ತರಂ॥,ന പസ്സി ഞാണാസനിപാതമന്തരം.,න පස්‌සි ඤාණාසනිපාතමන්‌තරං.,ந பஸ்ஸி ஞாணாஸனிபாதமந்தரங்.,న పస్సి ఞాణాసనిపాతమన్తరం.,น ปสฺสิ ญาณาสนิปาตมนฺตรํฯ,ན པ་སྶི ཉཱ་ཎཱ་ས་ནི་པཱ་ཏ་མ་ནྟ་རཾ༎ 457,hangnum,93 .,၉၃ .,৯৩ .,93 .,९३ .,૯૩ .,੯੩ .,៩៣ .,೯೩ .,൯൩ .,93 .,93 .,౯౩ .,๙๓ .,༩༣ . 458,gatha1,"Disvāna dukkhānalasambhavaṃbhavaṃ,",ဒိသွာန ဒုက္ခါနလသမ္ဘဝံဘဝံ၊,"দিস্ৰান দুক্খানলসম্ভৰংভৰং,","д̣̇исваана д̣̇угкааналасамбхавам̣бхавам̣,","दिस्वान दुक्खानलसम्भवंभवं,","દિસ્વાન દુક્ખાનલસમ્ભવંભવં,","ਦਿਸ੍વਾਨ ਦੁਕ੍ਖਾਨਲਸਮ੍ਭવਂਭવਂ,","ទិស្វាន ទុក្ខានលសម្ភវំភវំ,","ದಿಸ್ವಾನ ದುಕ್ಖಾನಲಸಮ್ಭವಂಭವಂ,","ദിസ്വാന ദുക്ഖാനലസമ്ഭവംഭവം,","දිස්‌වාන දුක්‌ඛානලසම්‌භවංභවං,","தி³ஸ்வான து³க்கா²னலஸம்ப⁴வங்ப⁴வங்,","దిస్వాన దుక్ఖానలసమ్భవంభవం,","ทิสฺวาน ทุกฺขานลสมฺภวํภวํ,","དི་སྭཱ་ན དུ་ཀྑཱ་ན་ལ་ས་མྦྷ་ཝཾ་བྷ་ཝཾ," 459,gatha2,Katvā taduppādakanaṅgabhaṅgaṃ;,ကတွာ တဒုပ္ပါဒကနင်္ဂဘင်္ဂံ။,কত্ৰা তদুপ্পাদকনঙ্গভঙ্গং।,гад̇ваа д̇ад̣̇уббаад̣̇аганан̇г̇абхан̇г̇ам̣;,कत्वा तदुप्पादकनङ्गभङ्गं।,કત્વા તદુપ્પાદકનઙ્ગભઙ્ગં;,ਕਤ੍વਾ ਤਦੁਪ੍ਪਾਦਕਨਙ੍ਗਭਙ੍ਗਂ।,កត្វា តទុប្បាទកនង្គភង្គំ;,ಕತ್ವಾ ತದುಪ್ಪಾದಕನಙ್ಗಭಙ್ಗಂ।,കത്വാ തദുപ്പാദകനങ്ഗഭങ്ഗം;,කත්‌වා තදුප්‌පාදකනඞ්‌ගභඞ්‌ගං;,கத்வா தது³ப்பாத³கனங்க³ப⁴ங்க³ங்;,కత్వా తదుప్పాదకనఙ్గభఙ్గం;,กตฺวา ตทุปฺปาทกนงฺคภงฺคํ;,ཀ་ཏྭཱ ཏ་དུ་པྤཱ་ད་ཀ་ན་ངྒ་བྷ་ངྒཾ། 460,gatha3,"Yasodharaṃ pīṇapayodharādharaṃ,",ယသောဓရံ ပီဏပယောဓရာဓရံ၊,"যসোধরং পীণপযোধরাধরং,","яасод̇харам̣ бийн̣абаяод̇хараад̇харам̣,","यसोधरं पीणपयोधराधरं,","યસોધરં પીણપયોધરાધરં,","ਯਸੋਧਰਂ ਪੀਣਪਯੋਧਰਾਧਰਂ,","យសោធរំ បីណបយោធរាធរំ,","ಯಸೋಧರಂ ಪೀಣಪಯೋಧರಾಧರಂ,","യസോധരം പീണപയോധരാധരം,","යසොධරං පීණපයොධරාධරං,","யஸோத⁴ரங் பீணபயோத⁴ராத⁴ரங்,","యసోధరం పీణపయోధరాధరం,","ยโสธรํ ปีณปโยธราธรํ,","ཡ་སོ་དྷ་རཾ པཱི་ཎ་པ་ཡོ་དྷ་རཱ་དྷ་རཾ," 461,gathalast,Hitvā gato buddhabalappadaṃ padaṃ.,ဟိတွာ ဂတော ဗုဒ္ဓဗလပ္ပဒံ ပဒံ။,হিত্ৰা গতো বুদ্ধবলপ্পদং পদং॥,хид̇ваа г̇ад̇о б̣уд̣̇д̇хаб̣алаббад̣̇ам̣ бад̣̇ам̣.,हित्वा गतो बुद्धबलप्पदं पदं॥,હિત્વા ગતો બુદ્ધબલપ્પદં પદં.,ਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ ਬੁਦ੍ਧਬਲਪ੍ਪਦਂ ਪਦਂ॥,ហិត្វា គតោ ពុទ្ធពលប្បទំ បទំ។,ಹಿತ್ವಾ ಗತೋ ಬುದ್ಧಬಲಪ್ಪದಂ ಪದಂ॥,ഹിത്വാ ഗതോ ബുദ്ധബലപ്പദം പദം.,හිත්‌වා ගතො බුද්‌ධබලප්‌පදං පදං.,ஹித்வா க³தோ பு³த்³த⁴ப³லப்பத³ங் பத³ங்.,హిత్వా గతో బుద్ధబలప్పదం పదం.,หิตฺวา คโต พุทฺธพลปฺปทํ ปทํฯ,ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ བུ་དྡྷ་བ་ལ་པྤ་དཾ པ་དཾ༎ 462,hangnum,94 .,၉၄ .,৯৪ .,94 .,९४ .,૯૪ .,੯੪ .,៩៤ .,೯೪ .,൯൪ .,94 .,94 .,౯౪ .,๙๔ .,༩༤ . 463,gatha1,"Anantasattānamanantakāle,",အနန္တသတ္တာနမနန္တကာလေ၊,"অনন্তসত্তানমনন্তকালে,","ананд̇асад̇д̇аанамананд̇агаалз,","अनन्तसत्तानमनन्तकाले,","અનન્તસત્તાનમનન્તકાલે,","ਅਨਨ੍ਤਸਤ੍ਤਾਨਮਨਨ੍ਤਕਾਲੇ,","អនន្តសត្តានមនន្តកាលេ,","ಅನನ್ತಸತ್ತಾನಮನನ್ತಕಾಲೇ,","അനന്തസത്താനമനന്തകാലേ,","අනන්‌තසත්‌තානමනන්‌තකාලෙ,","அனந்தஸத்தானமனந்தகாலே,","అనన్తసత్తానమనన్తకాలే,","อนนฺตสตฺตานมนนฺตกาเล,","ཨ་ན་ནྟ་ས་ཏྟཱ་ན་མ་ན་ནྟ་ཀཱ་ལེ," 464,gatha2,Manaṅgahetvāna jito anaṅgo;,မနင်္ဂဟေတွာန ဇိတော အနင်္ဂေါ။,মনঙ্গহেত্ৰান জিতো অনঙ্গো।,манан̇г̇ахзд̇ваана ж̇ид̇о анан̇г̇о;,मनङ्गहेत्वान जितो अनङ्गो।,મનઙ્ગહેત્વાન જિતો અનઙ્ગો;,ਮਨਙ੍ਗਹੇਤ੍વਾਨ ਜਿਤੋ ਅਨਙ੍ਗੋ।,មនង្គហេត្វាន ជិតោ អនង្គោ;,ಮನಙ್ಗಹೇತ್ವಾನ ಜಿತೋ ಅನಙ್ಗೋ।,മനങ്ഗഹെത്വാന ജിതോ അനങ്ഗോ;,මනඞ්‌ගහෙත්‌වාන ජිතො අනඞ්‌ගො;,மனங்க³ஹெத்வான ஜிதோ அனங்கோ³;,మనఙ్గహేత్వాన జితో అనఙ్గో;,มนงฺคเหตฺวาน ชิโต อนงฺโค;,མ་ན་ངྒ་ཧེ་ཏྭཱ་ན ཛི་ཏོ ཨ་ན་ངྒོ། 465,gatha3,"Parājito nūna hi ekakassa,",ပရာဇိတော နူန ဟိ ဧကကဿ၊,"পরাজিতো নূন হি এককস্স,","барааж̇ид̇о нууна хи згагасса,","पराजितो नून हि एककस्स,","પરાજિતો નૂન હિ એકકસ્સ,","ਪਰਾਜਿਤੋ ਨੂਨ ਹਿ ਏਕਕਸ੍ਸ,","បរាជិតោ នូន ហិ ឯកកស្ស,","ಪರಾಜಿತೋ ನೂನ ಹಿ ಏಕಕಸ್ಸ,","പരാജിതോ നൂന ഹി ഏകകസ്സ,","පරාජිතො නූන හි එකකස්‌ස,","பராஜிதோ நூன ஹி ஏககஸ்ஸ,","పరాజితో నూన హి ఏకకస్స,","ปราชิโต นูน หิ เอกกสฺส,","པ་རཱ་ཛི་ཏོ ནཱུ་ན ཧི ཨེ་ཀ་ཀ་སྶ," 466,gathalast,Tathāgato so na punāgato va.,တထာဂတော သော န ပုနာဂတော ဝ။,তথাগতো সো ন পুনাগতো ৰ॥,д̇ат̇ааг̇ад̇о со на бунааг̇ад̇о ва.,तथागतो सो न पुनागतो व॥,તથાગતો સો ન પુનાગતો વ.,ਤਥਾਗਤੋ ਸੋ ਨ ਪੁਨਾਗਤੋ વ॥,តថាគតោ សោ ន បុនាគតោ វ។,ತಥಾಗತೋ ಸೋ ನ ಪುನಾಗತೋ ವ॥,തഥാഗതോ സോ ന പുനാഗതോ വ.,තථාගතො සො න පුනාගතො ව.,ததா²க³தோ ஸோ ந புனாக³தோ வ.,తథాగతో సో న పునాగతో వ.,ตถาคโต โส น ปุนาคโต วฯ,ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ སོ ན པུ་ནཱ་ག་ཏོ ཝ༎ 467,hangnum,95 .,၉၅ .,৯৫ .,95 .,९५ .,૯૫ .,੯੫ .,៩៥ .,೯೫ .,൯൫ .,95 .,95 .,౯౫ .,๙๕ .,༩༥ . 468,gatha1,"Disvāna ñāṇāsanipātamantaraṃ,",ဒိသွာန ဉာဏာသနိပါတမန္တရံ၊,"দিস্ৰান ঞাণাসনিপাতমন্তরং,","д̣̇исваана н̃аан̣аасанибаад̇аманд̇арам̣,","दिस्वान ञाणासनिपातमन्तरं,","દિસ્વાન ઞાણાસનિપાતમન્તરં,","ਦਿਸ੍વਾਨ ਞਾਣਾਸਨਿਪਾਤਮਨ੍ਤਰਂ,","ទិស្វាន ញាណាសនិបាតមន្តរំ,","ದಿಸ್ವಾನ ಞಾಣಾಸನಿಪಾತಮನ್ತರಂ,","ദിസ്വാന ഞാണാസനിപാതമന്തരം,","දිස්‌වාන ඤාණාසනිපාතමන්‌තරං,","தி³ஸ்வான ஞாணாஸனிபாதமந்தரங்,","దిస్వాన ఞాణాసనిపాతమన్తరం,","ทิสฺวาน ญาณาสนิปาตมนฺตรํ,","དི་སྭཱ་ན ཉཱ་ཎཱ་ས་ནི་པཱ་ཏ་མ་ནྟ་རཾ," 469,gatha2,Tathāgato so na punāgato va;,တထာဂတော သော န ပုနာဂတော ဝ။,তথাগতো সো ন পুনাগতো ৰ।,д̇ат̇ааг̇ад̇о со на бунааг̇ад̇о ва;,तथागतो सो न पुनागतो व।,તથાગતો સો ન પુનાગતો વ;,ਤਥਾਗਤੋ ਸੋ ਨ ਪੁਨਾਗਤੋ વ।,តថាគតោ សោ ន បុនាគតោ វ;,ತಥಾಗತೋ ಸೋ ನ ಪುನಾಗತೋ ವ।,തഥാഗതോ സോ ന പുനാഗതോ വ;,තථාගතො සො න පුනාගතො ව;,ததா²க³தோ ஸோ ந புனாக³தோ வ;,తథాగతో సో న పునాగతో వ;,ตถาคโต โส น ปุนาคโต ว;,ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ སོ ན པུ་ནཱ་ག་ཏོ ཝ། 470,gatha3,"Tathāgato so na punāgato va,",တထာဂတော သော န ပုနာဂတော ဝ၊,"তথাগতো সো ন পুনাগতো ৰ,","д̇ат̇ааг̇ад̇о со на бунааг̇ад̇о ва,","तथागतो सो न पुनागतो व,","તથાગતો સો ન પુનાગતો વ,","ਤਥਾਗਤੋ ਸੋ ਨ ਪੁਨਾਗਤੋ વ,","តថាគតោ សោ ន បុនាគតោ វ,","ತಥಾಗತೋ ಸೋ ನ ಪುನಾಗತೋ ವ,","തഥാഗതോ സോ ന പുനാഗതോ വ,","තථාගතො සො න පුනාගතො ව,","ததா²க³தோ ஸோ ந புனாக³தோ வ,","తథాగతో సో న పునాగతో వ,","ตถาคโต โส น ปุนาคโต ว,","ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ སོ ན པུ་ནཱ་ག་ཏོ ཝ," 471,gathalast,Disvānañāṇāsanipātamantaraṃ.,ဒိသွာနဉာဏာသနိပါတမန္တရံ။,দিস্ৰানঞাণাসনিপাতমন্তরং॥,д̣̇исваанан̃аан̣аасанибаад̇аманд̇арам̣.,दिस्वानञाणासनिपातमन्तरं॥,દિસ્વાનઞાણાસનિપાતમન્તરં.,ਦਿਸ੍વਾਨਞਾਣਾਸਨਿਪਾਤਮਨ੍ਤਰਂ॥,ទិស្វានញាណាសនិបាតមន្តរំ។,ದಿಸ್ವಾನಞಾಣಾಸನಿಪಾತಮನ್ತರಂ॥,ദിസ്വാനഞാണാസനിപാതമന്തരം.,දිස්‌වානඤාණාසනිපාතමන්‌තරං.,தி³ஸ்வானஞாணாஸனிபாதமந்தரங்.,దిస్వానఞాణాసనిపాతమన్తరం.,ทิสฺวานญาณาสนิปาตมนฺตรํฯ,དི་སྭཱ་ན་ཉཱ་ཎཱ་ས་ནི་པཱ་ཏ་མ་ནྟ་རཾ༎ 472,chapter,Tipādabyāsayamakagāthā,တိပါဒဗျာသယမကဂါထာ,তিপাদব্যাসযমকগাথা,д̇ибаад̣̇аб̣яаасаяамагаг̇аат̇аа,तिपादब्यासयमकगाथा,તિપાદબ્યાસયમકગાથા,ਤਿਪਾਦਬ੍ਯਾਸਯਮਕਗਾਥਾ,តិបាទព្យាសយមកគាថា,ತಿಪಾದಬ್ಯಾಸಯಮಕಗಾಥಾ,തിപാദബ്യാസയമകഗാഥാ,තිපාදබ්‍යාසයමකගාථා,திபாத³ப்³யாஸயமககா³தா²,తిపాదబ్యాసయమకగాథా,ติปาทพฺยาสยมกคาถา,ཏི་པཱ་ད་བྱཱ་ས་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 473,hangnum,96 .,၉၆ .,৯৬ .,96 .,९६ .,૯૬ .,੯੬ .,៩៦ .,೯೬ .,൯൬ .,96 .,96 .,౯౬ .,๙๖ .,༩༦ . 474,gatha1,"Tathāgataccheramahosi tassa,",တထာဂတစ္ဆေရမဟောသိ တဿ၊,"তথাগতচ্ছেরমহোসি তস্স,","д̇ат̇ааг̇ад̇ажчзрамахоси д̇асса,","तथागतच्छेरमहोसि तस्स,","તથાગતચ્છેરમહોસિ તસ્સ,","ਤਥਾਗਤਚ੍ਛੇਰਮਹੋਸਿ ਤਸ੍ਸ,","តថាគតច្ឆេរមហោសិ តស្ស,","ತಥಾಗತಚ್ಛೇರಮಹೋಸಿ ತಸ್ಸ,","തഥാഗതച്ഛേരമഹോസി തസ്സ,","තථාගතච්‌ඡෙරමහොසි තස්‌ස,","ததா²க³தச்சே²ரமஹோஸி தஸ்ஸ,","తథాగతచ్ఛేరమహోసి తస్స,","ตถาคตจฺเฉรมโหสิ ตสฺส,","ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙྪེ་ར་མ་ཧོ་སི ཏ་སྶ," 475,gatha2,Tathā himāropitadāhasantiṃ;,တထာ ဟိမာရောပိတဒာဟသန္တိံ။,তথা হিমারোপিতদাহসন্তিং।,д̇ат̇аа химааробид̇ад̣̇аахасанд̇им̣;,तथा हिमारोपितदाहसन्तिं।,તથા હિમારોપિતદાહસન્તિં;,ਤਥਾ ਹਿਮਾਰੋਪਿਤਦਾਹਸਨ੍ਤਿਂ।,តថា ហិមារោបិតទាហសន្តិំ;,ತಥಾ ಹಿಮಾರೋಪಿತದಾಹಸನ್ತಿಂ।,തഥാ ഹിമാരോപിതദാഹസന്തിം;,තථා හිමාරොපිතදාහසන්‌තිං;,ததா² ஹிமாரோபிததா³ஹஸந்திங்;,తథా హిమారోపితదాహసన్తిం;,ตถา หิมาโรปิตทาหสนฺติํ;,ཏ་ཐཱ ཧི་མཱ་རོ་པི་ཏ་དཱ་ཧ་ས་ནྟིཾ། 476,gatha3,"Tathā hi māro pi tadāha santiṃ,",တထာ ဟိ မာရော ပိ တဒာဟ သန္တိံ၊,"তথা হি মারো পি তদাহ সন্তিং,","д̇ат̇аа хи мааро би д̇ад̣̇ааха санд̇им̣,","तथा हि मारो पि तदाह सन्तिं,","તથા હિ મારો પિ તદાહ સન્તિં,","ਤਥਾ ਹਿ ਮਾਰੋ ਪਿ ਤਦਾਹ ਸਨ੍ਤਿਂ,","តថា ហិ មារោ បិ តទាហ សន្តិំ,","ತಥಾ ಹಿ ಮಾರೋ ಪಿ ತದಾಹ ಸನ್ತಿಂ,","തഥാ ഹി മാരോ പി തദാഹ സന്തിം,","තථා හි මාරො පි තදාහ සන්‌තිං,","ததா² ஹி மாரோ பி ததா³ஹ ஸந்திங்,","తథా హి మారో పి తదాహ సన్తిం,","ตถา หิ มาโร ปิ ตทาห สนฺติํ,","ཏ་ཐཱ ཧི མཱ་རོ པི ཏ་དཱ་ཧ ས་ནྟིཾ," 477,gathalast,Tathā hi māropi tadā hasantiṃ.,တထာ ဟိ မာရောပိ တဒာ ဟသန္တိံ။,তথা হি মারোপি তদা হসন্তিং॥,д̇ат̇аа хи маароби д̇ад̣̇аа хасанд̇им̣.,तथा हि मारोपि तदा हसन्तिं॥,તથા હિ મારોપિ તદા હસન્તિં.,ਤਥਾ ਹਿ ਮਾਰੋਪਿ ਤਦਾ ਹਸਨ੍ਤਿਂ॥,តថា ហិ មារោបិ តទា ហសន្តិំ។,ತಥಾ ಹಿ ಮಾರೋಪಿ ತದಾ ಹಸನ್ತಿಂ॥,തഥാ ഹി മാരോപി തദാ ഹസന്തിം.,තථා හි මාරොපි තදා හසන්‌තිං.,ததா² ஹி மாரோபி ததா³ ஹஸந்திங்.,తథా హి మారోపి తదా హసన్తిం.,ตถา หิ มาโรปิ ตทา หสนฺติํฯ,ཏ་ཐཱ ཧི མཱ་རོ་པི ཏ་དཱ ཧ་ས་ནྟིཾ༎ 478,chapter,Pādabyāsamahāyamakagāthā,ပါဒဗျာသမဟာယမကဂါထာ,পাদব্যাসমহাযমকগাথা,баад̣̇аб̣яаасамахааяамагаг̇аат̇аа,पादब्यासमहायमकगाथा,પાદબ્યાસમહાયમકગાથા,ਪਾਦਬ੍ਯਾਸਮਹਾਯਮਕਗਾਥਾ,បាទព្យាសមហាយមកគាថា,ಪಾದಬ್ಯಾಸಮಹಾಯಮಕಗಾಥಾ,പാദബ്യാസമഹായമകഗാഥാ,පාදබ්‍යාසමහායමකගාථා,பாத³ப்³யாஸமஹாயமககா³தா²,పాదబ్యాసమహాయమకగాథా,ปาทพฺยาสมหายมกคาถา,པཱ་ད་བྱཱ་ས་མ་ཧཱ་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 479,hangnum,97 .,၉၇ .,৯৭ .,97 .,९७ .,૯૭ .,੯੭ .,៩៧ .,೯೭ .,൯൭ .,97 .,97 .,౯౭ .,๙๗ .,༩༧ . 480,gatha1,"Sakāmadātā vinayāmanatagū,",သကာမဒာတာ ဝိနယာမနတဂူ၊,"সকামদাতা ৰিনযামনতগূ,","сагаамад̣̇аад̇аа винаяааманад̇аг̇уу,","सकामदाता विनयामनतगू,","સકામદાતા વિનયામનતગૂ,","ਸਕਾਮਦਾਤਾ વਿਨਯਾਮਨਤਗੂ,","សកាមទាតា វិនយាមនតគូ,","ಸಕಾಮದಾತಾ ವಿನಯಾಮನತಗೂ,","സകാമദാതാ വിനയാമനതഗൂ,","සකාමදාතා විනයාමනතගූ,","ஸகாமதா³தா வினயாமனதகூ³,","సకామదాతా వినయామనతగూ,","สกามทาตา วินยามนตคู,","ས་ཀཱ་མ་དཱ་ཏཱ ཝི་ན་ཡཱ་མ་ན་ཏ་གཱུ," 481,gatha2,Sakāmadātā vinayāmanantagū;,သကာမဒာတာ ဝိနယာမနန္တဂူ။,সকামদাতা ৰিনযামনন্তগূ।,сагаамад̣̇аад̇аа винаяаамананд̇аг̇уу;,सकामदाता विनयामनन्तगू।,સકામદાતા વિનયામનન્તગૂ;,ਸਕਾਮਦਾਤਾ વਿਨਯਾਮਨਨ੍ਤਗੂ।,សកាមទាតា វិនយាមនន្តគូ;,ಸಕಾಮದಾತಾ ವಿನಯಾಮನನ್ತಗೂ।,സകാമദാതാ വിനയാമനന്തഗൂ;,සකාමදාතා විනයාමනන්‌තගූ;,ஸகாமதா³தா வினயாமனந்தகூ³;,సకామదాతా వినయామనన్తగూ;,สกามทาตา วินยามนนฺตคู;,ས་ཀཱ་མ་དཱ་ཏཱ ཝི་ན་ཡཱ་མ་ན་ནྟ་གཱུ། 482,gatha3,"Sakāmadātā vinayāmanantagū,",သကာမဒာတာ ဝိနယာမနန္တဂူ၊,"সকামদাতা ৰিনযামনন্তগূ,","сагаамад̣̇аад̇аа винаяаамананд̇аг̇уу,","सकामदाता विनयामनन्तगू,","સકામદાતા વિનયામનન્તગૂ,","ਸਕਾਮਦਾਤਾ વਿਨਯਾਮਨਨ੍ਤਗੂ,","សកាមទាតា វិនយាមនន្តគូ,","ಸಕಾಮದಾತಾ ವಿನಯಾಮನನ್ತಗೂ,","സകാമദാതാ വിനയാമനന്തഗൂ,","සකාමදාතා විනයාමනන්‌තගූ,","ஸகாமதா³தா வினயாமனந்தகூ³,","సకామదాతా వినయామనన్తగూ,","สกามทาตา วินยามนนฺตคู,","ས་ཀཱ་མ་དཱ་ཏཱ ཝི་ན་ཡཱ་མ་ན་ནྟ་གཱུ," 483,gathalast,Sakāmadātā vinayāmanantagū.,သကာမဒာတာ ဝိနယာမနန္တဂူ။,সকামদাতা ৰিনযামনন্তগূ॥,сагаамад̣̇аад̇аа винаяаамананд̇аг̇уу.,सकामदाता विनयामनन्तगू॥,સકામદાતા વિનયામનન્તગૂ.,ਸਕਾਮਦਾਤਾ વਿਨਯਾਮਨਨ੍ਤਗੂ॥,សកាមទាតា វិនយាមនន្តគូ។,ಸಕಾಮದಾತಾ ವಿನಯಾಮನನ್ತಗೂ॥,സകാമദാതാ വിനയാമനന്തഗൂ.,සකාමදාතා විනයාමනන්‌තගූ.,ஸகாமதா³தா வினயாமனந்தகூ³.,సకామదాతా వినయామనన్తగూ.,สกามทาตา วินยามนนฺตคูฯ,ས་ཀཱ་མ་དཱ་ཏཱ ཝི་ན་ཡཱ་མ་ན་ནྟ་གཱུ༎ 484,chapter,Abyāpetādyantayamakagāthā,အဗျာပေတာဒျန္တယမကဂါထာ,অব্যাপেতাদ্যন্তযমকগাথা,аб̣яаабзд̇аад̣̇яанд̇аяамагаг̇аат̇аа,अब्यापेताद्यन्तयमकगाथा,અબ્યાપેતાદ્યન્તયમકગાથા,ਅਬ੍ਯਾਪੇਤਾਦ੍ਯਨ੍ਤਯਮਕਗਾਥਾ,អព្យាបេតាទ្យន្តយមកគាថា,ಅಬ್ಯಾಪೇತಾದ್ಯನ್ತಯಮಕಗಾಥಾ,അബ്യാപേതാദ്യന്തയമകഗാഥാ,අබ්‍යාපෙතාද්‍යන්‌තයමකගාථා,அப்³யாபேதாத்³யந்தயமககா³தா²,అబ్యాపేతాద్యన్తయమకగాథా,อพฺยาเปตาทฺยนฺตยมกคาถา,ཨ་བྱཱ་པེ་ཏཱ་དྱ་ནྟ་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 485,hangnum,98 .,၉၈ .,৯৮ .,98 .,९८ .,૯૮ .,੯੮ .,៩៨ .,೯೮ .,൯൮ .,98 .,98 .,౯౮ .,๙๘ .,༩༨ . 486,gatha1,"Raveraverorabhimārabherave,",ရဝေရဝေရောရဘိမာရဘေရဝေ၊,"রৰেরৰেরোরভিমারভেরৰে,","равзравзрорабхимаарабхзравз,","रवेरवेरोरभिमारभेरवे,","રવેરવેરોરભિમારભેરવે,","ਰવੇਰવੇਰੋਰਭਿਮਾਰਭੇਰવੇ,","រវេរវេរោរភិមារភេរវេ,","ರವೇರವೇರೋರಭಿಮಾರಭೇರವೇ,","രവേരവേരോരഭിമാരഭേരവേ,","රවෙරවෙරොරභිමාරභෙරවෙ,","ரவேரவேரோரபி⁴மாரபே⁴ரவே,","రవేరవేరోరభిమారభేరవే,","รเวรเวโรรภิมารเภรเว,","ར་ཝེ་ར་ཝེ་རོ་ར་བྷི་མཱ་ར་བྷེ་ར་ཝེ," 487,gatha2,Raveraveriva bherave rave;,ရဝေရဝေရိဝ ဘေရဝေ ရဝေ။,রৰেরৰেরিৰ ভেরৰে রৰে।,равзравзрива бхзравз равз;,रवेरवेरिव भेरवे रवे।,રવેરવેરિવ ભેરવે રવે;,ਰવੇਰવੇਰਿવ ਭੇਰવੇ ਰવੇ।,រវេរវេរិវ ភេរវេ រវេ;,ರವೇರವೇರಿವ ಭೇರವೇ ರವೇ।,രവേരവേരിവ ഭേരവേ രവേ;,රවෙරවෙරිව භෙරවෙ රවෙ;,ரவேரவேரிவ பே⁴ரவே ரவே;,రవేరవేరివ భేరవే రవే;,รเวรเวริว เภรเว รเว;,ར་ཝེ་ར་ཝེ་རི་ཝ བྷེ་ར་ཝེ ར་ཝེ། 488,gatha3,"Rave rave sūditagārave rave,",ရဝေ ရဝေ သူဒိတဂါရဝေ ရဝေ၊,"রৰে রৰে সূদিতগারৰে রৰে,","равз равз сууд̣̇ид̇аг̇ааравз равз,","रवे रवे सूदितगारवे रवे,","રવે રવે સૂદિતગારવે રવે,","ਰવੇ ਰવੇ ਸੂਦਿਤਗਾਰવੇ ਰવੇ,","រវេ រវេ សូទិតគារវេ រវេ,","ರವೇ ರವೇ ಸೂದಿತಗಾರವೇ ರವೇ,","രവേ രവേ സൂദിതഗാരവേ രവേ,","රවෙ රවෙ සූදිතගාරවෙ රවෙ,","ரவே ரவே ஸூதி³தகா³ரவே ரவே,","రవే రవే సూదితగారవే రవే,","รเว รเว สูทิตคารเว รเว,","ར་ཝེ ར་ཝེ སཱུ་དི་ཏ་གཱ་ར་ཝེ ར་ཝེ," 489,gathalast,Raveravedesi jinorave rave.,ရဝေရဝေဒေသိ ဇိနောရဝေ ရဝေ။,রৰেরৰেদেসি জিনোরৰে রৰে॥,равзравзд̣̇зси ж̇иноравз равз.,रवेरवेदेसि जिनोरवे रवे॥,રવેરવેદેસિ જિનોરવે રવે.,ਰવੇਰવੇਦੇਸਿ ਜਿਨੋਰવੇ ਰવੇ॥,រវេរវេទេសិ ជិនោរវេ រវេ។,ರವೇರವೇದೇಸಿ ಜಿನೋರವೇ ರವೇ॥,രവേരവേദേസി ജിനോരവേ രവേ.,රවෙරවෙදෙසි ජිනොරවෙ රවෙ.,ரவேரவேதே³ஸி ஜினோரவே ரவே.,రవేరవేదేసి జినోరవే రవే.,รเวรเวเทสิ ชิโนรเว รเวฯ,ར་ཝེ་ར་ཝེ་དེ་སི ཛི་ནོ་ར་ཝེ ར་ཝེ༎ 490,chapter,Paṭilomayamakagāthā,ပဋိလောမယမကဂါထာ,পটিলোমযমকগাথা,бадиломаяамагаг̇аат̇аа,पटिलोमयमकगाथा,પટિલોમયમકગાથા,ਪਟਿਲੋਮਯਮਕਗਾਥਾ,បដិលោមយមកគាថា,ಪಟಿಲೋಮಯಮಕಗಾಥಾ,പടിലോമയമകഗാഥാ,පටිලොමයමකගාථා,படிலோமயமககா³தா²,పటిలోమయమకగాథా,ปฏิโลมยมกคาถา,པ་ཊི་ལོ་མ་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 491,hangnum,99 .,၉၉ .,৯৯ .,99 .,९९ .,૯૯ .,੯੯ .,៩៩ .,೯೯ .,൯൯ .,99 .,99 .,౯౯ .,๙๙ .,༩༩ . 492,gatha1,"Lokāyātatayā kālo visesaṃ na na saṃsevi,",လောကာယာတတယာ ကာလော ဝိသေသံ န န သံသေဝိ၊,"লোকাযাততযা কালো ৰিসেসং ন ন সংসেৰি,","логааяаад̇ад̇аяаа гаало висзсам̣ на на сам̣сзви,","लोकायाततया कालो विसेसं न न संसेवि,","લોકાયાતતયા કાલો વિસેસં ન ન સંસેવિ,","ਲੋਕਾਯਾਤਤਯਾ ਕਾਲੋ વਿਸੇਸਂ ਨ ਨ ਸਂਸੇવਿ,","លោកាយាតតយា កាលោ វិសេសំ ន ន សំសេវិ,","ಲೋಕಾಯಾತತಯಾ ಕಾಲೋ ವಿಸೇಸಂ ನ ನ ಸಂಸೇವಿ,","ലോകായാതതയാ കാലോ വിസേസം ന ന സംസേവി,","ලොකායාතතයා කාලො විසෙසං න න සංසෙවි,","லோகாயாததயா காலோ விஸேஸங் ந ந ஸங்ஸேவி,","లోకాయాతతయా కాలో విసేసం న న సంసేవి,","โลกายาตตยา กาโล วิเสสํ น น สํเสวิ,","ལོ་ཀཱ་ཡཱ་ཏ་ཏ་ཡཱ ཀཱ་ལོ ཝི་སེ་སཾ ན ན སཾ་སེ་ཝི," 493,gathalast,Visesaṃ na na saṃsevi lokā yātatayā kālo.,ဝိသေသံ န န သံသေဝိ လောကာ ယာတတယာ ကာလော။,ৰিসেসং ন ন সংসেৰি লোকা যাততযা কালো॥,висзсам̣ на на сам̣сзви логаа яаад̇ад̇аяаа гаало.,विसेसं न न संसेवि लोका याततया कालो॥,વિસેસં ન ન સંસેવિ લોકા યાતતયા કાલો.,વਿਸੇਸਂ ਨ ਨ ਸਂਸੇવਿ ਲੋਕਾ ਯਾਤਤਯਾ ਕਾਲੋ॥,វិសេសំ ន ន សំសេវិ លោកា យាតតយា កាលោ។,ವಿಸೇಸಂ ನ ನ ಸಂಸೇವಿ ಲೋಕಾ ಯಾತತಯಾ ಕಾಲೋ॥,വിസേസം ന ന സംസേവി ലോകാ യാതതയാ കാലോ.,විසෙසං න න සංසෙවි ලොකා යාතතයා කාලො.,விஸேஸங் ந ந ஸங்ஸேவி லோகா யாததயா காலோ.,విసేసం న న సంసేవి లోకా యాతతయా కాలో.,วิเสสํ น น สํเสวิ โลกา ยาตตยา กาโลฯ,ཝི་སེ་སཾ ན ན སཾ་སེ་ཝི ལོ་ཀཱ ཡཱ་ཏ་ཏ་ཡཱ ཀཱ་ལོ༎ 494,hangnum,100 .,၁၀၀ .,১০০ .,100 .,१०० .,૧૦૦ .,੧੦੦ .,១០០ .,೧೦೦ .,൧൦൦ .,100 .,100 .,౧౦౦ .,๑๐๐ .,༡༠༠ . 495,gatha1,"Rājarājayasopetavisesaṃ racitaṃ mayā,",ရာဇရာဇယသောပေတဝိသေသံ ရစိတံ မယာ၊,"রাজরাজযসোপেতৰিসেসং রচিতং মযা,","рааж̇арааж̇аяасобзд̇ависзсам̣ ражид̇ам̣ маяаа,","राजराजयसोपेतविसेसं रचितं मया,","રાજરાજયસોપેતવિસેસં રચિતં મયા,","ਰਾਜਰਾਜਯਸੋਪੇਤવਿਸੇਸਂ ਰਚਿਤਂ ਮਯਾ,","រាជរាជយសោបេតវិសេសំ រចិតំ មយា,","ರಾಜರಾಜಯಸೋಪೇತವಿಸೇಸಂ ರಚಿತಂ ಮಯಾ,","രാജരാജയസോപേതവിസേസം രചിതം മയാ,","රාජරාජයසොපෙතවිසෙසං රචිතං මයා,","ராஜராஜயஸோபேதவிஸேஸங் ரசிதங் மயா,","రాజరాజయసోపేతవిసేసం రచితం మయా,","ราชราชยโสเปตวิเสสํ รจิตํ มยา,","རཱ་ཛ་རཱ་ཛ་ཡ་སོ་པེ་ཏ་ཝི་སེ་སཾ ར་ཙི་ཏཾ མ་ཡཱ," 496,gatha2,Yāmataṃ cirasaṃsevitapeso yajarājarā.,ယာမတံ စိရသံသေဝိတပေသော ယဇရာဇရာ။,যামতং চিরসংসেৰিতপেসো যজরাজরা॥,яаамад̇ам̣ жирасам̣сзвид̇абзсо яаж̇арааж̇араа.,यामतं चिरसंसेवितपेसो यजराजरा॥,યામતં ચિરસંસેવિતપેસો યજરાજરા.,ਯਾਮਤਂ ਚਿਰਸਂਸੇવਿਤਪੇਸੋ ਯਜਰਾਜਰਾ॥,យាមតំ ចិរសំសេវិតបេសោ យជរាជរា។,ಯಾಮತಂ ಚಿರಸಂಸೇವಿತಪೇಸೋ ಯಜರಾಜರಾ॥,യാമതം ചിരസംസേവിതപേസോ യജരാജരാ.,යාමතං චිරසංසෙවිතපෙසො යජරාජරා.,யாமதங் சிரஸங்ஸேவிதபேஸோ யஜராஜரா.,యామతం చిరసంసేవితపేసో యజరాజరా.,ยามตํ จิรสํเสวิตเปโส ยชราชราฯ,ཡཱ་མ་ཏཾ ཙི་ར་སཾ་སེ་ཝི་ཏ་པེ་སོ ཡ་ཛ་རཱ་ཛ་རཱ༎ 497,chapter,Ekaṭhānikādiyamakagāthā,ဧကဌာနိကာဒိယမကဂါထာ,একঠানিকাদিযমকগাথা,згатаанигаад̣̇ияамагаг̇аат̇аа,एकठानिकादियमकगाथा,એકઠાનિકાદિયમકગાથા,ਏਕਠਾਨਿਕਾਦਿਯਮਕਗਾਥਾ,ឯកឋានិកាទិយមកគាថា,ಏಕಠಾನಿಕಾದಿಯಮಕಗಾಥಾ,ഏകഠാനികാദിയമകഗാഥാ,එකඨානිකාදියමකගාථා,ஏகடா²னிகாதி³யமககா³தா²,ఏకఠానికాదియమకగాథా,เอกฐานิกาทิยมกคาถา,ཨེ་ཀ་ཋཱ་ནི་ཀཱ་དི་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 498,hangnum,101 .,၁၀၁ .,১০১ .,101 .,१०१ .,૧૦૧ .,੧੦੧ .,១០១ .,೧೦೧ .,൧൦൧ .,101 .,101 .,౧౦౧ .,๑๐๑ .,༡༠༡ . 499,gatha1,"Ākaṅkhakkhākaṅkhaṅga kaṅkhāgaṅgākhāgahaka,",အာကင်္ခက္ခါကင်္ခင်္ဂ ကင်္ခါဂင်္ဂါခါဂဟက၊,"আকঙ্খক্খাকঙ্খঙ্গ কঙ্খাগঙ্গাখাগহক,","ааган̇кагкааган̇кан̇г̇а ган̇кааг̇ан̇г̇аакааг̇ахага,","आकङ्खक्खाकङ्खङ्ग कङ्खागङ्गाखागहक,","આકઙ્ખક્ખાકઙ્ખઙ્ગ કઙ્ખાગઙ્ગાખાગહક,","ਆਕਙ੍ਖਕ੍ਖਾਕਙ੍ਖਙ੍ਗ ਕਙ੍ਖਾਗਙ੍ਗਾਖਾਗਹਕ,","អាកង្ខក្ខាកង្ខង្គ កង្ខាគង្គាខាគហក,","ಆಕಙ್ಖಕ್ಖಾಕಙ್ಖಙ್ಗ ಕಙ್ಖಾಗಙ್ಗಾಖಾಗಹಕ,","ആകങ്ഖക്ഖാകങ്ഖങ്ഗ കങ്ഖാഗങ്ഗാഖാഗഹക,","ආකඞ්‌ඛක්‌ඛාකඞ්‌ඛඞ්‌ග කඞ්‌ඛාගඞ්‌ගාඛාගහක,","ஆகங்க²க்கா²கங்க²ங்க³ கங்கா²க³ங்கா³கா²க³ஹக,","ఆకఙ్ఖక్ఖాకఙ్ఖఙ్గ కఙ్ఖాగఙ్గాఖాగహక,","อากงฺขกฺขากงฺขงฺค กงฺขาคงฺคาขาคหก,","ཨཱ་ཀ་ངྑ་ཀྑཱ་ཀ་ངྑ་ངྒ ཀ་ངྑཱ་ག་ངྒཱ་ཁཱ་ག་ཧ་ཀ," 500,gathalast,Kaṅkhāgāhakakaṅkhāgha hā hā kaṅkhā kahaṃ kahaṃ.,ကင်္ခါဂါဟကကင်္ခါဃ ဟာ ဟာ ကင်္ခါ ကဟံ ကဟံ။,কঙ্খাগাহককঙ্খাঘ হা হা কঙ্খা কহং কহং॥,ган̇кааг̇аахагаган̇каагха хаа хаа ган̇каа гахам̣ гахам̣.,कङ्खागाहककङ्खाघ हा हा कङ्खा कहं कहं॥,કઙ્ખાગાહકકઙ્ખાઘ હા હા કઙ્ખા કહં કહં.,ਕਙ੍ਖਾਗਾਹਕਕਙ੍ਖਾਘ ਹਾ ਹਾ ਕਙ੍ਖਾ ਕਹਂ ਕਹਂ॥,កង្ខាគាហកកង្ខាឃ ហា ហា កង្ខា កហំ កហំ។,ಕಙ್ಖಾಗಾಹಕಕಙ್ಖಾಘ ಹಾ ಹಾ ಕಙ್ಖಾ ಕಹಂ ಕಹಂ॥,കങ്ഖാഗാഹകകങ്ഖാഘ ഹാ ഹാ കങ്ഖാ കഹം കഹം.,කඞ්‌ඛාගාහකකඞ්‌ඛාඝ හා හා කඞ්‌ඛා කහං කහං.,கங்கா²கா³ஹககங்கா²க⁴ ஹா ஹா கங்கா² கஹங் கஹங்.,కఙ్ఖాగాహకకఙ్ఖాఘ హా హా కఙ్ఖా కహం కహం.,กงฺขาคาหกกงฺขาฆ หา หา กงฺขา กหํ กหํฯ,ཀ་ངྑཱ་གཱ་ཧ་ཀ་ཀ་ངྑཱ་གྷ ཧཱ ཧཱ ཀ་ངྑཱ ཀ་ཧཾ ཀ་ཧཾ༎ 501,hangnum,102 .,၁၀၂ .,১০২ .,102 .,१०२ .,૧૦૨ .,੧੦੨ .,១០២ .,೧೦೨ .,൧൦൨ .,102 .,102 .,౧౦౨ .,๑๐๒ .,༡༠༢ . 502,gatha1,"Appagabbho apagabbho amoho mā pamohako,",အပ္ပဂဗ္ဘော အပဂဗ္ဘော အမောဟော မာ ပမောဟကော၊,"অপ্পগব্ভো অপগব্ভো অমোহো মা পমোহকো,","аббаг̇аб̣бхо абаг̇аб̣бхо амохо маа бамохаго,","अप्पगब्भो अपगब्भो अमोहो मा पमोहको,","અપ્પગબ્ભો અપગબ્ભો અમોહો મા પમોહકો,","ਅਪ੍ਪਗਬ੍ਭੋ ਅਪਗਬ੍ਭੋ ਅਮੋਹੋ ਮਾ ਪਮੋਹਕੋ,","អប្បគព្ភោ អបគព្ភោ អមោហោ មា បមោហកោ,","ಅಪ್ಪಗಬ್ಭೋ ಅಪಗಬ್ಭೋ ಅಮೋಹೋ ಮಾ ಪಮೋಹಕೋ,","അപ്പഗബ്ഭോ അപഗബ്ഭോ അമോഹോ മാ പമോഹകോ,","අප්‌පගබ්‌භො අපගබ්‌භො අමොහො මා පමොහකො,","அப்பக³ப்³போ⁴ அபக³ப்³போ⁴ அமோஹோ மா பமோஹகோ,","అప్పగబ్భో అపగబ్భో అమోహో మా పమోహకో,","อปฺปคพฺโภ อปคพฺโภ อโมโห มา ปโมหโก,","ཨ་པྤ་ག་བྦྷོ ཨ་པ་ག་བྦྷོ ཨ་མོ་ཧོ མཱ པ་མོ་ཧ་ཀོ," 503,gathalast,Maggamukhaṃ mokhamāha māhā mohamūhakkhamaṃ.,မဂ္ဂမုခံ မောခမာဟ မာဟာ မောဟမူဟက္ခမံ။,মগ্গমুখং মোখমাহ মাহা মোহমূহক্খমং॥,маг̇г̇амукам̣ мокамааха маахаа мохамуухагкамам̣.,मग्गमुखं मोखमाह माहा मोहमूहक्खमं॥,મગ્ગમુખં મોખમાહ માહા મોહમૂહક્ખમં.,ਮਗ੍ਗਮੁਖਂ ਮੋਖਮਾਹ ਮਾਹਾ ਮੋਹਮੂਹਕ੍ਖਮਂ॥,មគ្គមុខំ មោខមាហ មាហា មោហមូហក្ខមំ។,ಮಗ್ಗಮುಖಂ ಮೋಖಮಾಹ ಮಾಹಾ ಮೋಹಮೂಹಕ್ಖಮಂ॥,മഗ്ഗമുഖം മോഖമാഹ മാഹാ മോഹമൂഹക്ഖമം.,මග්‌ගමුඛං මොඛමාහ මාහා මොහමූහක්‌ඛමං.,மக்³க³முக²ங் மோக²மாஹ மாஹா மோஹமூஹக்க²மங்.,మగ్గముఖం మోఖమాహ మాహా మోహమూహక్ఖమం.,มคฺคมุขํ โมขมาห มาหา โมหมูหกฺขมํฯ,མ་གྒ་མུ་ཁཾ མོ་ཁ་མཱ་ཧ མཱ་ཧཱ མོ་ཧ་མཱུ་ཧ་ཀྑ་མཾ༎ 504,hangnum,103 .,၁၀၃ .,১০৩ .,103 .,१०३ .,૧૦૩ .,੧੦੩ .,១០៣ .,೧೦೩ .,൧൦൩ .,103 .,103 .,౧౦౩ .,๑๐๓ .,༡༠༣ . 505,gatha1,"Pāpāpāpabhavaṃ passaṃ pāpāpabhavuggato,",ပါပါပါပဘဝံ ပဿံ ပါပါပဘဝုဂ္ဂတော၊,"পাপাপাপভৰং পস্সং পাপাপভৰুগ্গতো,","баабаабаабабхавам̣ бассам̣ баабаабабхавуг̇г̇ад̇о,","पापापापभवं पस्सं पापापभवुग्गतो,","પાપાપાપભવં પસ્સં પાપાપભવુગ્ગતો,","ਪਾਪਾਪਾਪਭવਂ ਪਸ੍ਸਂ ਪਾਪਾਪਭવੁਗ੍ਗਤੋ,","បាបាបាបភវំ បស្សំ បាបាបភវុគ្គតោ,","ಪಾಪಾಪಾಪಭವಂ ಪಸ್ಸಂ ಪಾಪಾಪಭವುಗ್ಗತೋ,","പാപാപാപഭവം പസ്സം പാപാപഭവുഗ്ഗതോ,","පාපාපාපභවං පස්‌සං පාපාපභවුග්‌ගතො,","பாபாபாபப⁴வங் பஸ்ஸங் பாபாபப⁴வுக்³க³தோ,","పాపాపాపభవం పస్సం పాపాపభవుగ్గతో,","ปาปาปาปภวํ ปสฺสํ ปาปาปภวุคฺคโต,","པཱ་པཱ་པཱ་པ་བྷ་ཝཾ པ་སྶཾ པཱ་པཱ་པ་བྷ་ཝུ་གྒ་ཏོ," 506,gathalast,Pāpāpāpabhavāsaṅgā pāpāpāpabhavāgato.,ပါပါပါပဘဝါသင်္ဂါ ပါပါပါပဘဝါဂတော။,পাপাপাপভৰাসঙ্গা পাপাপাপভৰাগতো॥,баабаабаабабхаваасан̇г̇аа баабаабаабабхавааг̇ад̇о.,पापापापभवासङ्गा पापापापभवागतो॥,પાપાપાપભવાસઙ્ગા પાપાપાપભવાગતો.,ਪਾਪਾਪਾਪਭવਾਸਙ੍ਗਾ ਪਾਪਾਪਾਪਭવਾਗਤੋ॥,បាបាបាបភវាសង្គា បាបាបាបភវាគតោ។,ಪಾಪಾಪಾಪಭವಾಸಙ್ಗಾ ಪಾಪಾಪಾಪಭವಾಗತೋ॥,പാപാപാപഭവാസങ്ഗാ പാപാപാപഭവാഗതോ.,පාපාපාපභවාසඞ්‌ගා පාපාපාපභවාගතො.,பாபாபாபப⁴வாஸங்கா³ பாபாபாபப⁴வாக³தோ.,పాపాపాపభవాసఙ్గా పాపాపాపభవాగతో.,ปาปาปาปภวาสงฺคา ปาปาปาปภวาคโตฯ,པཱ་པཱ་པཱ་པ་བྷ་ཝཱ་ས་ངྒཱ པཱ་པཱ་པཱ་པ་བྷ་ཝཱ་ག་ཏོ༎ 507,hangnum,104 .,၁၀၄ .,১০৪ .,104 .,१०४ .,૧૦૪ .,੧੦੪ .,១០៤ .,೧೦೪ .,൧൦൪ .,104 .,104 .,౧౦౪ .,๑๐๔ .,༡༠༤ . 508,gatha1,"Kusalākusalaṃ passaṃ kusalākusalaṃ caji,",ကုသလာကုသလံ ပဿံ ကုသလာကုသလံ စဇိ၊,"কুসলাকুসলং পস্সং কুসলাকুসলং চজি,","гусалаагусалам̣ бассам̣ гусалаагусалам̣ жаж̇и,","कुसलाकुसलं पस्सं कुसलाकुसलं चजि,","કુસલાકુસલં પસ્સં કુસલાકુસલં ચજિ,","ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਪਸ੍ਸਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਚਜਿ,","កុសលាកុសលំ បស្សំ កុសលាកុសលំ ចជិ,","ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ ಪಸ್ಸಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ ಚಜಿ,","കുസലാകുസലം പസ്സം കുസലാകുസലം ചജി,","කුසලාකුසලං පස්‌සං කුසලාකුසලං චජි,","குஸலாகுஸலங் பஸ்ஸங் குஸலாகுஸலங் சஜி,","కుసలాకుసలం పస్సం కుసలాకుసలం చజి,","กุสลากุสลํ ปสฺสํ กุสลากุสลํ จชิ,","ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ པ་སྶཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ ཙ་ཛི," 509,gathalast,Kusalākusalāsaṅga kusalākusalā cuto.,ကုသလာကုသလာသင်္ဂ ကုသလာကုသလာ စုတော။,কুসলাকুসলাসঙ্গ কুসলাকুসলা চুতো॥,гусалаагусалаасан̇г̇а гусалаагусалаа жуд̇о.,कुसलाकुसलासङ्ग कुसलाकुसला चुतो॥,કુસલાકુસલાસઙ્ગ કુસલાકુસલા ચુતો.,ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਸਙ੍ਗ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾ ਚੁਤੋ॥,កុសលាកុសលាសង្គ កុសលាកុសលា ចុតោ។,ಕುಸಲಾಕುಸಲಾಸಙ್ಗ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾ ಚುತೋ॥,കുസലാകുസലാസങ്ഗ കുസലാകുസലാ ചുതോ.,කුසලාකුසලාසඞ්‌ග කුසලාකුසලා චුතො.,குஸலாகுஸலாஸங்க³ குஸலாகுஸலா சுதோ.,కుసలాకుసలాసఙ్గ కుసలాకుసలా చుతో.,กุสลากุสลาสงฺค กุสลากุสลา จุโตฯ,ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ས་ངྒ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ ཙུ་ཏོ༎ 510,chapter,Akkharuttarikayamakagāthā,အက္ခရုတ္တရိကယမကဂါထာ,অক্খরুত্তরিকযমকগাথা,агкаруд̇д̇аригаяамагаг̇аат̇аа,अक्खरुत्तरिकयमकगाथा,અક્ખરુત્તરિકયમકગાથા,ਅਕ੍ਖਰੁਤ੍ਤਰਿਕਯਮਕਗਾਥਾ,អក្ខរុត្តរិកយមកគាថា,ಅಕ್ಖರುತ್ತರಿಕಯಮಕಗಾಥಾ,അക്ഖരുത്തരികയമകഗാഥാ,අක්‌ඛරුත්‌තරිකයමකගාථා,அக்க²ருத்தரிகயமககா³தா²,అక్ఖరుత్తరికయమకగాథా,อกฺขรุตฺตริกยมกคาถา,ཨ་ཀྑ་རུ་ཏྟ་རི་ཀ་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 511,hangnum,105 .,၁၀၅ .,১০৫ .,105 .,१०५ .,૧૦૫ .,੧੦੫ .,១០៥ .,೧೦೫ .,൧൦൫ .,105 .,105 .,౧౦౫ .,๑๐๕ .,༡༠༥ . 512,gatha1,"Nonānino nanūnāni nanenāni nanānino,",နောနာနိနော နနူနာနိ နနေနာနိ နနာနိနော၊,"নোনানিনো ননূনানি ননেনানি ননানিনো,","нонаанино нануунаани нанзнаани нанаанино,","नोनानिनो ननूनानि ननेनानि ननानिनो,","નોનાનિનો નનૂનાનિ નનેનાનિ નનાનિનો,","ਨੋਨਾਨਿਨੋ ਨਨੂਨਾਨਿ ਨਨੇਨਾਨਿ ਨਨਾਨਿਨੋ,","នោនានិនោ ននូនានិ ននេនានិ ននានិនោ,","ನೋನಾನಿನೋ ನನೂನಾನಿ ನನೇನಾನಿ ನನಾನಿನೋ,","നോനാനിനോ നനൂനാനി നനേനാനി നനാനിനോ,","නොනානිනො නනූනානි නනෙනානි නනානිනො,","நோனானினோ நனூனானி நனேனானி நனானினோ,","నోనానినో ననూనాని ననేనాని ననానినో,","โนนานิโน นนูนานิ นเนนานิ นนานิโน,","ནོ་ནཱ་ནི་ནོ ན་ནཱུ་ནཱ་ནི ན་ནེ་ནཱ་ནི ན་ནཱ་ནི་ནོ," 513,gathalast,Nunnānenāni nūna na nānanaṃ nānanena no.,နုန္နာနေနာနိ နူန န နာနနံ နာနနေန နော။,নুন্নানেনানি নূন ন নাননং নাননেন নো॥,нуннаанзнаани нууна на наананам̣ наананзна но.,नुन्‍नानेनानि नून न नाननं नाननेन नो॥,નુન્નાનેનાનિ નૂન ન નાનનં નાનનેન નો.,ਨੁਨ੍ਨਾਨੇਨਾਨਿ ਨੂਨ ਨ ਨਾਨਨਂ ਨਾਨਨੇਨ ਨੋ॥,នុន្នានេនានិ នូន ន នាននំ នាននេន នោ។,ನುನ್ನಾನೇನಾನಿ ನೂನ ನ ನಾನನಂ ನಾನನೇನ ನೋ॥,നുന്നാനേനാനി നൂന ന നാനനം നാനനേന നോ.,නුන්‌නානෙනානි නූන න නානනං නානනෙන නො.,நுன்னானேனானி நூன ந நானநங் நானநேன நோ.,నున్నానేనాని నూన న నాననం నాననేన నో.,นุนฺนาเนนานิ นูน น นานนํ นานเนน โนฯ,ནུ་ནྣཱ་ནེ་ནཱ་ནི ནཱུ་ན ན ནཱ་ན་ནཾ ནཱ་ན་ནེ་ན ནོ༎ 514,hangnum,106 .,၁၀၆ .,১০৬ .,106 .,१०६ .,૧૦૬ .,੧੦੬ .,១០៦ .,೧೦೬ .,൧൦൬ .,106 .,106 .,౧౦౬ .,๑๐๖ .,༡༠༦ . 515,gatha1,"Sāre surāsure sārī rasasārasarissaro,",သာရေ သုရာသုရေ သာရီ ရသသာရသရိဿရော၊,"সারে সুরাসুরে সারী রসসারসরিস্সরো,","саарз сураасурз саарий расасаарасариссаро,","सारे सुरासुरे सारी रससारसरिस्सरो,","સારે સુરાસુરે સારી રસસારસરિસ્સરો,","ਸਾਰੇ ਸੁਰਾਸੁਰੇ ਸਾਰੀ ਰਸਸਾਰਸਰਿਸ੍ਸਰੋ,","សារេ សុរាសុរេ សារី រសសារសរិស្សរោ,","ಸಾರೇ ಸುರಾಸುರೇ ಸಾರೀ ರಸಸಾರಸರಿಸ್ಸರೋ,","സാരേ സുരാസുരേ സാരീ രസസാരസരിസ്സരോ,","සාරෙ සුරාසුරෙ සාරී රසසාරසරිස්‌සරො,","ஸாரே ஸுராஸுரே ஸாரீ ரஸஸாரஸரிஸ்ஸரோ,","సారే సురాసురే సారీ రససారసరిస్సరో,","สาเร สุราสุเร สารี รสสารสริสฺสโร,","སཱ་རེ སུ་རཱ་སུ་རེ སཱ་རཱི ར་ས་སཱ་ར་ས་རི་སྶ་རོ," 516,gathalast,Rasasārarase sāri surāsurasarassire.,ရသသာရရသေ သာရိ သုရာသုရသရဿိရေ။,রসসাররসে সারি সুরাসুরসরস্সিরে॥,расасаарарасз саари сураасурасарассирз.,रससाररसे सारि सुरासुरसरस्सिरे॥,રસસારરસે સારિ સુરાસુરસરસ્સિરે.,ਰਸਸਾਰਰਸੇ ਸਾਰਿ ਸੁਰਾਸੁਰਸਰਸ੍ਸਿਰੇ॥,រសសាររសេ សារិ សុរាសុរសរស្សិរេ។,ರಸಸಾರರಸೇ ಸಾರಿ ಸುರಾಸುರಸರಸ್ಸಿರೇ॥,രസസാരരസേ സാരി സുരാസുരസരസ്സിരേ.,රසසාරරසෙ සාරි සුරාසුරසරස්‌සිරෙ.,ரஸஸாரரஸே ஸாரி ஸுராஸுரஸரஸ்ஸிரே.,రససారరసే సారి సురాసురసరస్సిరే.,รสสารรเส สาริ สุราสุรสรสฺสิเรฯ,ར་ས་སཱ་ར་ར་སེ སཱ་རི སུ་རཱ་སུ་ར་ས་ར་སྶི་རེ༎ 517,hangnum,107 .,၁၀၇ .,১০৭ .,107 .,१०७ .,૧૦૭ .,੧੦੭ .,១០៧ .,೧೦೭ .,൧൦൭ .,107 .,107 .,౧౦౭ .,๑๐๗ .,༡༠༧ . 518,gatha1,"Devānaṃ nandano devo devadeva na nandi no,",ဒေဝါနံ နန္ဒနော ဒေဝေါ ဒေဝဒေဝ န နန္ဒိ နော၊,"দেৰানং নন্দনো দেৰো দেৰদেৰ ন নন্দি নো,","д̣̇зваанам̣ нанд̣̇ано д̣̇зво д̣̇звад̣̇зва на нанд̣̇и но,","देवानं नन्दनो देवो देवदेव न नन्दि नो,","દેવાનં નન્દનો દેવો દેવદેવ ન નન્દિ નો,","ਦੇવਾਨਂ ਨਨ੍ਦਨੋ ਦੇવੋ ਦੇવਦੇવ ਨ ਨਨ੍ਦਿ ਨੋ,","ទេវានំ នន្ទនោ ទេវោ ទេវទេវ ន នន្ទិ នោ,","ದೇವಾನಂ ನನ್ದನೋ ದೇವೋ ದೇವದೇವ ನ ನನ್ದಿ ನೋ,","ദേവാനം നന്ദനോ ദേവോ ദേവദേവ ന നന്ദി നോ,","දෙවානං නන්‌දනො දෙවො දෙවදෙව න නන්‌දි නො,","தே³வானங் நந்த³னோ தே³வோ தே³வதே³வ ந நந்தி³ நோ,","దేవానం నన్దనో దేవో దేవదేవ న నన్ది నో,","เทวานํ นนฺทโน เทโว เทวเทว น นนฺทิ โน,","དེ་ཝཱ་ནཾ ན་ནྡ་ནོ དེ་ཝོ དེ་ཝ་དེ་ཝ ན ན་ནྡི ནོ," 519,gathalast,Vedadīnena vedana vedi vedana vedino.,ဝေဒဒီနေန ဝေဒန ဝေဒိ ဝေဒန ဝေဒိနော။,ৰেদদীনেন ৰেদন ৰেদি ৰেদন ৰেদিনো॥,взд̣̇ад̣̇ийнзна взд̣̇ана взд̣̇и взд̣̇ана взд̣̇ино.,वेददीनेन वेदन वेदि वेदन वेदिनो॥,વેદદીનેન વેદન વેદિ વેદન વેદિનો.,વੇਦਦੀਨੇਨ વੇਦਨ વੇਦਿ વੇਦਨ વੇਦਿਨੋ॥,វេទទីនេន វេទន វេទិ វេទន វេទិនោ។,ವೇದದೀನೇನ ವೇದನ ವೇದಿ ವೇದನ ವೇದಿನೋ॥,വേദദീനേന വേദന വേദി വേദന വേദിനോ.,වෙදදීනෙන වෙදන වෙදි වෙදන වෙදිනො.,வேத³தீ³னேன வேத³ன வேதி³ வேத³ன வேதி³னோ.,వేదదీనేన వేదన వేది వేదన వేదినో.,เวททีเนน เวทน เวทิ เวทน เวทิโนฯ,ཝེ་ད་དཱི་ནེ་ན ཝེ་ད་ན ཝེ་དི ཝེ་ད་ན ཝེ་དི་ནོ༎ 520,hangnum,108 .,၁၀၈ .,১০৮ .,108 .,१०८ .,૧૦૮ .,੧੦੮ .,១០៨ .,೧೦೮ .,൧൦൮ .,108 .,108 .,౧౦౮ .,๑๐๘ .,༡༠༨ . 521,gatha1,"Devāsane nisinno so devadevo sasāsane,",ဒေဝါသနေ နိသိန္နော သော ဒေဝဒေဝေါ သသာသနေ၊,"দেৰাসনে নিসিন্নো সো দেৰদেৰো সসাসনে,","д̣̇зваасанз нисинно со д̣̇звад̣̇зво сасаасанз,","देवासने निसिन्‍नो सो देवदेवो ससासने,","દેવાસને નિસિન્નો સો દેવદેવો સસાસને,","ਦੇવਾਸਨੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਸੋ ਦੇવਦੇવੋ ਸਸਾਸਨੇ,","ទេវាសនេ និសិន្នោ សោ ទេវទេវោ សសាសនេ,","ದೇವಾಸನೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಸೋ ದೇವದೇವೋ ಸಸಾಸನೇ,","ദേവാസനേ നിസിന്നോ സോ ദേവദേവോ സസാസനേ,","දෙවාසනෙ නිසින්‌නො සො දෙවදෙවො සසාසනෙ,","தே³வாஸனே நிஸின்னோ ஸோ தே³வதே³வோ ஸஸாஸனே,","దేవాసనే నిసిన్నో సో దేవదేవో ససాసనే,","เทวาสเน นิสินฺโน โส เทวเทโว สสาสเน,","དེ་ཝཱ་ས་ནེ ནི་སི་ནྣོ སོ དེ་ཝ་དེ་ཝོ ས་སཱ་ས་ནེ," 522,gathalast,Nisinnānaṃ sadevānaṃ desesi dassanāsanaṃ.,နိသိန္နာနံ သဒေဝါနံ ဒေသေသိ ဒဿနာသနံ။,নিসিন্নানং সদেৰানং দেসেসি দস্সনাসনং॥,нисиннаанам̣ сад̣̇зваанам̣ д̣̇зсзси д̣̇ассанаасанам̣.,निसिन्‍नानं सदेवानं देसेसि दस्सनासनं॥,નિસિન્નાનં સદેવાનં દેસેસિ દસ્સનાસનં.,ਨਿਸਿਨ੍ਨਾਨਂ ਸਦੇવਾਨਂ ਦੇਸੇਸਿ ਦਸ੍ਸਨਾਸਨਂ॥,និសិន្នានំ សទេវានំ ទេសេសិ ទស្សនាសនំ។,ನಿಸಿನ್ನಾನಂ ಸದೇವಾನಂ ದೇಸೇಸಿ ದಸ್ಸನಾಸನಂ॥,നിസിന്നാനം സദേവാനം ദേസേസി ദസ്സനാസനം.,නිසින්‌නානං සදෙවානං දෙසෙසි දස්‌සනාසනං.,நிஸின்னானங் ஸதே³வானங் தே³ஸேஸி த³ஸ்ஸனாஸனங்.,నిసిన్నానం సదేవానం దేసేసి దస్సనాసనం.,นิสินฺนานํ สเทวานํ เทเสสิ ทสฺสนาสนํฯ,ནི་སི་ནྣཱ་ནཾ ས་དེ་ཝཱ་ནཾ དེ་སེ་སི ད་སྶ་ནཱ་ས་ནཾ༎ 523,chapter,Paheḷigāthā,ပဟေဠိဂါထာ,পহেল়িগাথা,бахзл̣иг̇аат̇аа,पहेळिगाथा,પહેળિગાથા,ਪਹੇਲ਼ਿਗਾਥਾ,បហេឡិគាថា,ಪಹೇಳಿಗಾಥಾ,പഹേളിഗാഥാ,පහෙළිගාථා,பஹேளிகா³தா²,పహేళిగాథా,ปเหฬิคาถา,པ་ཧེ་ལི༹་གཱ་ཐཱ 524,hangnum,109 .,၁၀၉ .,১০৯ .,109 .,१०९ .,૧૦૯ .,੧੦੯ .,១០៩ .,೧೦೯ .,൧൦൯ .,109 .,109 .,౧౦౯ .,๑๐๙ .,༡༠༩ . 525,gatha1,"Dasanāvagato sañño andhassa tamado ravi,",ဒသနာဝဂတော သညော အန္ဓဿ တမဒော ရဝိ၊,"দসনাৰগতো সঞ্ঞো অন্ধস্স তমদো রৰি,","д̣̇асанааваг̇ад̇о сан̃н̃о анд̇хасса д̇амад̣̇о рави,","दसनावगतो सञ्‍ञो अन्धस्स तमदो रवि,","દસનાવગતો સઞ્ઞો અન્ધસ્સ તમદો રવિ,","ਦਸਨਾવਗਤੋ ਸਞ੍ਞੋ ਅਨ੍ਧਸ੍ਸ ਤਮਦੋ ਰવਿ,","ទសនាវគតោ សញ្ញោ អន្ធស្ស តមទោ រវិ,","ದಸನಾವಗತೋ ಸಞ್ಞೋ ಅನ್ಧಸ್ಸ ತಮದೋ ರವಿ,","ദസനാവഗതോ സഞ്ഞോ അന്ധസ്സ തമദോ രവി,","දසනාවගතො සඤ්‌ඤො අන්‌ධස්‌ස තමදො රවි,","த³ஸனாவக³தோ ஸஞ்ஞோ அந்த⁴ஸ்ஸ தமதோ³ ரவி,","దసనావగతో సఞ్ఞో అన్ధస్స తమదో రవి,","ทสนาวคโต สญฺโญ อนฺธสฺส ตมโท รวิ,","ད་ས་ནཱ་ཝ་ག་ཏོ ས་ཉྙོ ཨ་ནྡྷ་སྶ ཏ་མ་དོ ར་ཝི," 526,gathalast,Aṭṭhamāpuṇṇasaṅkappo pātvanaññamanaññiva.,အဋ္ဌမာပုဏ္ဏသင်္ကပ္ပေါ ပါတွနညမနညိဝ။,অট্ঠমাপুণ্ণসঙ্কপ্পো পাত্ৰনঞ্ঞমনঞ্ঞিৰ॥,адтамаабун̣н̣асан̇габбо баад̇ванан̃н̃аманан̃н̃ива.,अट्ठमापुण्णसङ्कप्पो पात्वनञ्‍ञमनञ्‍ञिव॥,અટ્ઠમાપુણ્ણસઙ્કપ્પો પાત્વનઞ્ઞમનઞ્ઞિવ.,ਅਟ੍ਠਮਾਪੁਣ੍ਣਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਪਾਤ੍વਨਞ੍ਞਮਨਞ੍ਞਿવ॥,អដ្ឋមាបុណ្ណសង្កប្បោ បាត្វនញ្ញមនញ្ញិវ។,ಅಟ್ಠಮಾಪುಣ್ಣಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಪಾತ್ವನಞ್ಞಮನಞ್ಞಿವ॥,അട്ഠമാപുണ്ണസങ്കപ്പോ പാത്വനഞ്ഞമനഞ്ഞിവ.,අට්‌ඨමාපුණ්‌ණසඞ්‌කප්‌පො පාත්‌වනඤ්‌ඤමනඤ්‌ඤිව.,அட்ட²மாபுண்ணஸங்கப்போ பாத்வனஞ்ஞமனஞ்ஞிவ.,అట్ఠమాపుణ్ణసఙ్కప్పో పాత్వనఞ్ఞమనఞ్ఞివ.,อฏฺฐมาปุณฺณสงฺกปฺโป ปาตฺวนญฺญมนญฺญิวฯ,ཨ་ཊྛ་མཱ་པུ་ཎྞ་ས་ངྐ་པྤོ པཱ་ཏྭ་ན་ཉྙ་མ་ན་ཉྙི་ཝ༎ 527,chapter,Byāpetādiyamakagāthā,ဗျာပေတာဒိယမကဂါထာ,ব্যাপেতাদিযমকগাথা,б̣яаабзд̇аад̣̇ияамагаг̇аат̇аа,ब्यापेतादियमकगाथा,બ્યાપેતાદિયમકગાથા,ਬ੍ਯਾਪੇਤਾਦਿਯਮਕਗਾਥਾ,ព្យាបេតាទិយមកគាថា,ಬ್ಯಾಪೇತಾದಿಯಮಕಗಾಥಾ,ബ്യാപേതാദിയമകഗാഥാ,බ්‍යාපෙතාදියමකගාථා,ப்³யாபேதாதி³யமககா³தா²,బ్యాపేతాదియమకగాథా,พฺยาเปตาทิยมกคาถา,བྱཱ་པེ་ཏཱ་དི་ཡ་མ་ཀ་གཱ་ཐཱ 528,hangnum,110 .,၁၁၀ .,১১০ .,110 .,११० .,૧૧૦ .,੧੧੦ .,១១០ .,೧೧೦ .,൧൧൦ .,110 .,110 .,౧౧౦ .,๑๑๐ .,༡༡༠ . 529,gatha1,"Ekantameva saparatthaparo mahesi,",ဧကန္တမေဝ သပရတ္ထပရော မဟေသိ၊,"একন্তমেৰ সপরত্থপরো মহেসি,","зганд̇амзва сабарад̇т̇абаро махзси,","एकन्तमेव सपरत्थपरो महेसि,","એકન્તમેવ સપરત્થપરો મહેસિ,","ਏਕਨ੍ਤਮੇવ ਸਪਰਤ੍ਥਪਰੋ ਮਹੇਸਿ,","ឯកន្តមេវ សបរត្ថបរោ មហេសិ,","ಏಕನ್ತಮೇವ ಸಪರತ್ಥಪರೋ ಮಹೇಸಿ,","ഏകന്തമേവ സപരത്ഥപരോ മഹേസി,","එකන්‌තමෙව සපරත්‌ථපරො මහෙසි,","ஏகந்தமேவ ஸபரத்த²பரோ மஹேஸி,","ఏకన్తమేవ సపరత్థపరో మహేసి,","เอกนฺตเมว สปรตฺถปโร มเหสิ,","ཨེ་ཀ་ནྟ་མེ་ཝ ས་པ་ར་ཏྠ་པ་རོ མ་ཧེ་སི," 530,gatha2,Ekantameva dasapāramitābalena;,ဧကန္တမေဝ ဒသပါရမိတာဗလေန။,একন্তমেৰ দসপারমিতাবলেন।,зганд̇амзва д̣̇асабаарамид̇ааб̣алзна;,एकन्तमेव दसपारमिताबलेन।,એકન્તમેવ દસપારમિતાબલેન;,ਏਕਨ੍ਤਮੇવ ਦਸਪਾਰਮਿਤਾਬਲੇਨ।,ឯកន្តមេវ ទសបារមិតាពលេន;,ಏಕನ್ತಮೇವ ದಸಪಾರಮಿತಾಬಲೇನ।,ഏകന്തമേവ ദസപാരമിതാബലേന;,එකන්‌තමෙව දසපාරමිතාබලෙන;,ஏகந்தமேவ த³ஸபாரமிதாப³லேன;,ఏకన్తమేవ దసపారమితాబలేన;,เอกนฺตเมว ทสปารมิตาพเลน;,ཨེ་ཀ་ནྟ་མེ་ཝ ད་ས་པཱ་ར་མི་ཏཱ་བ་ལེ་ན། 531,gatha3,"Ekantameva hatamārabalena tena,",ဧကန္တမေဝ ဟတမာရဗလေန တေန၊,"একন্তমেৰ হতমারবলেন তেন,","зганд̇амзва хад̇амаараб̣алзна д̇зна,","एकन्तमेव हतमारबलेन तेन,","એકન્તમેવ હતમારબલેન તેન,","ਏਕਨ੍ਤਮੇવ ਹਤਮਾਰਬਲੇਨ ਤੇਨ,","ឯកន្តមេវ ហតមារពលេន តេន,","ಏಕನ್ತಮೇವ ಹತಮಾರಬಲೇನ ತೇನ,","ഏകന്തമേവ ഹതമാരബലേന തേന,","එකන්‌තමෙව හතමාරබලෙන තෙන,","ஏகந்தமேவ ஹதமாரப³லேன தேன,","ఏకన్తమేవ హతమారబలేన తేన,","เอกนฺตเมว หตมารพเลน เตน,","ཨེ་ཀ་ནྟ་མེ་ཝ ཧ་ཏ་མཱ་ར་བ་ལེ་ན ཏེ་ན," 532,gathalast,Ekantameva suvisuddhamalattha bodhiṃ.,ဧကန္တမေဝ သုဝိသုဒ္ဓမလတ္ထ ဗောဓိံ။,একন্তমেৰ সুৰিসুদ্ধমলত্থ বোধিং॥,зганд̇амзва сувисуд̣̇д̇хамалад̇т̇а б̣од̇хим̣.,एकन्तमेव सुविसुद्धमलत्थ बोधिं॥,એકન્તમેવ સુવિસુદ્ધમલત્થ બોધિં.,ਏਕਨ੍ਤਮੇવ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਮਲਤ੍ਥ ਬੋਧਿਂ॥,ឯកន្តមេវ សុវិសុទ្ធមលត្ថ ពោធិំ។,ಏಕನ್ತಮೇವ ಸುವಿಸುದ್ಧಮಲತ್ಥ ಬೋಧಿಂ॥,ഏകന്തമേവ സുവിസുദ്ധമലത്ഥ ബോധിം.,එකන්‌තමෙව සුවිසුද්‌ධමලත්‌ථ බොධිං.,ஏகந்தமேவ ஸுவிஸுத்³த⁴மலத்த² போ³தி⁴ங்.,ఏకన్తమేవ సువిసుద్ధమలత్థ బోధిం.,เอกนฺตเมว สุวิสุทฺธมลตฺถ โพธิํฯ,ཨེ་ཀ་ནྟ་མེ་ཝ སུ་ཝི་སུ་དྡྷ་མ་ལ་ཏྠ བོ་དྷིཾ༎ 533,chapter,Mahāpadhānadīpanīgāthā,မဟာပဓာနဒီပနီဂါထာ,মহাপধানদীপনীগাথা,махаабад̇хаанад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,महापधानदीपनीगाथा,મહાપધાનદીપનીગાથા,ਮਹਾਪਧਾਨਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,មហាបធានទីបនីគាថា,ಮಹಾಪಧಾನದೀಪನೀಗಾಥಾ,മഹാപധാനദീപനീഗാഥാ,මහාපධානදීපනීගාථා,மஹாபதா⁴னதீ³பனீகா³தா²,మహాపధానదీపనీగాథా,มหาปธานทีปนีคาถา,མ་ཧཱ་པ་དྷཱ་ན་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 534,hangnum,111 .,၁၁၁ .,১১১ .,111 .,१११ .,૧૧૧ .,੧੧੧ .,១១១ .,೧೧೧ .,൧൧൧ .,111 .,111 .,౧౧౧ .,๑๑๑ .,༡༡༡ . 535,gatha1,"Orohitotohitapāpadhammo,",ဩရောဟိတောတောဟိတပါပဓမ္မော၊,"ওরোহিতোতোহিতপাপধম্মো,","орохид̇од̇охид̇абаабад̇хаммо,","ओरोहितोतोहितपापधम्मो,","ઓરોહિતોતોહિતપાપધમ્મો,","ਓਰੋਹਿਤੋਤੋਹਿਤਪਾਪਧਮ੍ਮੋ,","ឱរោហិតោតោហិតបាបធម្មោ,","ಓರೋಹಿತೋತೋಹಿತಪಾಪಧಮ್ಮೋ,","ഓരോഹിതോതോഹിതപാപധമ്മോ,","ඔරොහිතොතොහිතපාපධම්‌මො,","ஓரோஹிதோதோஹிதபாபத⁴ம்மோ,","ఓరోహితోతోహితపాపధమ్మో,","โอโรหิโตโตหิตปาปธมฺโม,","ཨོ་རོ་ཧི་ཏོ་ཏོ་ཧི་ཏ་པཱ་པ་དྷ་མྨོ," 536,gatha2,Channena sa channahayena gantvā;,ဆန္နေန သ ဆန္နဟယေန ဂန္တွာ။,ছন্নেন স ছন্নহযেন গন্ত্ৰা।,чаннзна са чаннахаязна г̇анд̇ваа;,छन्‍नेन स छन्‍नहयेन गन्त्वा।,છન્નેન સ છન્નહયેન ગન્ત્વા;,ਛਨ੍ਨੇਨ ਸ ਛਨ੍ਨਹਯੇਨ ਗਨ੍ਤ੍વਾ।,ឆន្នេន ស ឆន្នហយេន គន្ត្វា;,ಛನ್ನೇನ ಸ ಛನ್ನಹಯೇನ ಗನ್ತ್ವಾ।,ഛന്നേന സ ഛന്നഹയേന ഗന്ത്വാ;,ඡන්‌නෙන ස ඡන්‌නහයෙන ගන්‌ත්‌වා;,ச²ன்னேன ஸ ச²ன்னஹயேன க³ந்த்வா;,ఛన్నేన స ఛన్నహయేన గన్త్వా;,ฉนฺเนน ส ฉนฺนหเยน คนฺตฺวา;,ཚ་ནྣེ་ན ས ཚ་ནྣ་ཧ་ཡེ་ན ག་ནྟྭཱ། 537,gatha3,"Anomatīramhi anomasatto,",အနောမတီရမှိ အနောမသတ္တော၊,"অনোমতীরম্হি অনোমসত্তো,","аномад̇ийрамхи аномасад̇д̇о,","अनोमतीरम्हि अनोमसत्तो,","અનોમતીરમ્હિ અનોમસત્તો,","ਅਨੋਮਤੀਰਮ੍ਹਿ ਅਨੋਮਸਤ੍ਤੋ,","អនោមតីរម្ហិ អនោមសត្តោ,","ಅನೋಮತೀರಮ್ಹಿ ಅನೋಮಸತ್ತೋ,","അനോമതീരമ്ഹി അനോമസത്തോ,","අනොමතීරම්‌හි අනොමසත්‌තො,","அனோமதீரம்ஹி அனோமஸத்தோ,","అనోమతీరమ్హి అనోమసత్తో,","อโนมตีรมฺหิ อโนมสตฺโต,","ཨ་ནོ་མ་ཏཱི་ར་མྷི ཨ་ནོ་མ་ས་ཏྟོ," 538,gathalast,Anomapabbajjamupāgato so.,အနောမပဗ္ဗဇ္ဇမုပါဂတော သော။,অনোমপব্বজ্জমুপাগতো সো॥,аномабаб̣б̣аж̇ж̇амубааг̇ад̇о со.,अनोमपब्बज्‍जमुपागतो सो॥,અનોમપબ્બજ્જમુપાગતો સો.,ਅਨੋਮਪਬ੍ਬਜ੍ਜਮੁਪਾਗਤੋ ਸੋ॥,អនោមបព្ពជ្ជមុបាគតោ សោ។,ಅನೋಮಪಬ್ಬಜ್ಜಮುಪಾಗತೋ ಸೋ॥,അനോമപബ്ബജ്ജമുപാഗതോ സോ.,අනොමපබ්‌බජ්‌ජමුපාගතො සො.,அனோமபப்³ப³ஜ்ஜமுபாக³தோ ஸோ.,అనోమపబ్బజ్జముపాగతో సో.,อโนมปพฺพชฺชมุปาคโต โสฯ,ཨ་ནོ་མ་པ་བྦ་ཛྫ་མུ་པཱ་ག་ཏོ སོ༎ 539,hangnum,112 .,၁၁၂ .,১১২ .,112 .,११२ .,૧૧૨ .,੧੧੨ .,១១២ .,೧೧೨ .,൧൧൨ .,112 .,112 .,౧౧౨ .,๑๑๒ .,༡༡༢ . 540,gatha1,"Nirāmisaṃ pītisukhaṃ anūpamaṃ,",နိရာမိသံ ပီတိသုခံ အနူပမံ၊,"নিরামিসং পীতিসুখং অনূপমং,","нираамисам̣ бийд̇исукам̣ ануубамам̣,","निरामिसं पीतिसुखं अनूपमं,","નિરામિસં પીતિસુખં અનૂપમં,","ਨਿਰਾਮਿਸਂ ਪੀਤਿਸੁਖਂ ਅਨੂਪਮਂ,","និរាមិសំ បីតិសុខំ អនូបមំ,","ನಿರಾಮಿಸಂ ಪೀತಿಸುಖಂ ಅನೂಪಮಂ,","നിരാമിസം പീതിസുഖം അനൂപമം,","නිරාමිසං පීතිසුඛං අනූපමං,","நிராமிஸங் பீதிஸுக²ங் அனூபமங்,","నిరామిసం పీతిసుఖం అనూపమం,","นิรามิสํ ปีติสุขํ อนูปมํ,","ནི་རཱ་མི་སཾ པཱི་ཏི་སུ་ཁཾ ཨ་ནཱུ་པ་མཾ," 541,gatha2,Anūpiye ambavane alattha;,အနူပိယေ အမ္ဗဝနေ အလတ္ထ။,অনূপিযে অম্বৰনে অলত্থ।,ануубияз амб̣аванз алад̇т̇а;,अनूपिये अम्बवने अलत्थ।,અનૂપિયે અમ્બવને અલત્થ;,ਅਨੂਪਿਯੇ ਅਮ੍ਬવਨੇ ਅਲਤ੍ਥ।,អនូបិយេ អម្ពវនេ អលត្ថ;,ಅನೂಪಿಯೇ ಅಮ್ಬವನೇ ಅಲತ್ಥ।,അനൂപിയേ അമ്ബവനേ അലത്ഥ;,අනූපියෙ අම්‌බවනෙ අලත්‌ථ;,அனூபியே அம்ப³வனே அலத்த²;,అనూపియే అమ్బవనే అలత్థ;,อนูปิเย อมฺพวเน อลตฺถ;,ཨ་ནཱུ་པི་ཡེ ཨ་མྦ་ཝ་ནེ ཨ་ལ་ཏྠ། 542,gatha3,"Sarūpasobhāya virūpasobhaṃ,",သရူပသောဘာယ ဝိရူပသောဘံ၊,"সরূপসোভায ৰিরূপসোভং,","саруубасобхааяа вируубасобхам̣,","सरूपसोभाय विरूपसोभं,","સરૂપસોભાય વિરૂપસોભં,","ਸਰੂਪਸੋਭਾਯ વਿਰੂਪਸੋਭਂ,","សរូបសោភាយ វិរូបសោភំ,","ಸರೂಪಸೋಭಾಯ ವಿರೂಪಸೋಭಂ,","സരൂപസോഭായ വിരൂപസോഭം,","සරූපසොභාය විරූපසොභං,","ஸரூபஸோபா⁴ய விரூபஸோப⁴ங்,","సరూపసోభాయ విరూపసోభం,","สรูปโสภาย วิรูปโสภํ,","ས་རཱུ་པ་སོ་བྷཱ་ཡ ཝི་རཱུ་པ་སོ་བྷཾ," 543,gathalast,Sarājikaṃ rājagahaṃ karittha.,သရာဇိကံ ရာဇဂဟံ ကရိတ္ထ။,সরাজিকং রাজগহং করিত্থ॥,сарааж̇игам̣ рааж̇аг̇ахам̣ гарид̇т̇а.,सराजिकं राजगहं करित्थ॥,સરાજિકં રાજગહં કરિત્થ.,ਸਰਾਜਿਕਂ ਰਾਜਗਹਂ ਕਰਿਤ੍ਥ॥,សរាជិកំ រាជគហំ ករិត្ថ។,ಸರಾಜಿಕಂ ರಾಜಗಹಂ ಕರಿತ್ಥ॥,സരാജികം രാജഗഹം കരിത്ഥ.,සරාජිකං රාජගහං කරිත්‌ථ.,ஸராஜிகங் ராஜக³ஹங் கரித்த².,సరాజికం రాజగహం కరిత్థ.,สราชิกํ ราชคหํ กริตฺถฯ,ས་རཱ་ཛི་ཀཾ རཱ་ཛ་ག་ཧཾ ཀ་རི་ཏྠ༎ 544,hangnum,113 .,၁၁၃ .,১১৩ .,113 .,११३ .,૧૧૩ .,੧੧੩ .,១១៣ .,೧೧೩ .,൧൧൩ .,113 .,113 .,౧౧౩ .,๑๑๓ .,༡༡༣ . 545,gatha1,"Tato aḷāra ūdakatāpasānaṃ,",တတော အဠာရ ဦဒကတာပသာနံ၊,"ততো অল়ার ঊদকতাপসানং,","д̇ад̇о ал̣аара ууд̣̇агад̇аабасаанам̣,","ततो अळार ऊदकतापसानं,","તતો અળાર ઊદકતાપસાનં,","ਤਤੋ ਅਲ਼ਾਰ ਊਦਕਤਾਪਸਾਨਂ,","តតោ អឡារ ឩទកតាបសានំ,","ತತೋ ಅಳಾರ ಊದಕತಾಪಸಾನಂ,","തതോ അളാര ഊദകതാപസാനം,","තතො අළාර ඌදකතාපසානං,","ததோ அளார ஊத³கதாபஸானங்,","తతో అళార ఊదకతాపసానం,","ตโต อฬาร อูทกตาปสานํ,","ཏ་ཏོ ཨ་ལཱ༹་ར ཨཱུ་ད་ཀ་ཏཱ་པ་སཱ་ནཾ," 546,gatha2,Jhānenasantuṭṭhamano vihāya;,ဈာနေနသန္တုဋ္ဌမနော ဝိဟာယ။,ঝানেনসন্তুট্ঠমনো ৰিহায।,жхаанзнасанд̇удтамано вихааяа;,झानेनसन्तुट्ठमनो विहाय।,ઝાનેનસન્તુટ્ઠમનો વિહાય;,ਝਾਨੇਨਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਮਨੋ વਿਹਾਯ।,ឈានេនសន្តុដ្ឋមនោ វិហាយ;,ಝಾನೇನಸನ್ತುಟ್ಠಮನೋ ವಿಹಾಯ।,ഝാനേനസന്തുട്ഠമനോ വിഹായ;,ඣානෙනසන්‌තුට්‌ඨමනො විහාය;,ஜா²னேனஸந்துட்ட²மனோ விஹாய;,ఝానేనసన్తుట్ఠమనో విహాయ;,ฌาเนนสนฺตุฏฺฐมโน วิหาย;,ཛྷཱ་ནེ་ན་ས་ནྟུ་ཊྛ་མ་ནོ ཝི་ཧཱ་ཡ། 547,gatha3,"Mahāpadhānāya uruvelabhūmiṃ,",မဟာပဓာနာယ ဥရုဝေလဘူမိံ၊,"মহাপধানায উরুৰেলভূমিং,","махаабад̇хаанааяа урувзлабхуумим̣,","महापधानाय उरुवेलभूमिं,","મહાપધાનાય ઉરુવેલભૂમિં,","ਮਹਾਪਧਾਨਾਯ ਉਰੁવੇਲਭੂਮਿਂ,","មហាបធានាយ ឧរុវេលភូមិំ,","ಮಹಾಪಧಾನಾಯ ಉರುವೇಲಭೂಮಿಂ,","മഹാപധാനായ ഉരുവേലഭൂമിം,","මහාපධානාය උරුවෙලභූමිං,","மஹாபதா⁴னாய உருவேலபூ⁴மிங்,","మహాపధానాయ ఉరువేలభూమిం,","มหาปธานาย อุรุเวลภูมิํ,","མ་ཧཱ་པ་དྷཱ་ནཱ་ཡ ཨུ་རུ་ཝེ་ལ་བྷཱུ་མིཾ," 548,gathalast,Gato sikhappattamakāsi dukkaraṃ.,ဂတော သိခပ္ပတ္တမကာသိ ဒုက္ကရံ။,গতো সিখপ্পত্তমকাসি দুক্করং॥,г̇ад̇о сикаббад̇д̇амагааси д̣̇уггарам̣.,गतो सिखप्पत्तमकासि दुक्‍करं॥,ગતો સિખપ્પત્તમકાસિ દુક્કરં.,ਗਤੋ ਸਿਖਪ੍ਪਤ੍ਤਮਕਾਸਿ ਦੁਕ੍ਕਰਂ॥,គតោ សិខប្បត្តមកាសិ ទុក្ករំ។,ಗತೋ ಸಿಖಪ್ಪತ್ತಮಕಾಸಿ ದುಕ್ಕರಂ॥,ഗതോ സിഖപ്പത്തമകാസി ദുക്കരം.,ගතො සිඛප්‌පත්‌තමකාසි දුක්‌කරං.,க³தோ ஸிக²ப்பத்தமகாஸி து³க்கரங்.,గతో సిఖప్పత్తమకాసి దుక్కరం.,คโต สิขปฺปตฺตมกาสิ ทุกฺกรํฯ,ག་ཏོ སི་ཁ་པྤ་ཏྟ་མ་ཀཱ་སི དུ་ཀྐ་རཾ༎ 549,hangnum,114 .,၁၁၄ .,১১৪ .,114 .,११४ .,૧૧૪ .,੧੧੪ .,១១៤ .,೧೧೪ .,൧൧൪ .,114 .,114 .,౧౧౪ .,๑๑๔ .,༡༡༤ . 550,gatha1,"Na kāmato nevatidukkaramhi,",န ကာမတော နေဝတိဒုက္ကရမှိ၊,"ন কামতো নেৰতিদুক্করম্হি,","на гаамад̇о нзвад̇ид̣̇уггарамхи,","न कामतो नेवतिदुक्‍करम्हि,","ન કામતો નેવતિદુક્કરમ્હિ,","ਨ ਕਾਮਤੋ ਨੇવਤਿਦੁਕ੍ਕਰਮ੍ਹਿ,","ន កាមតោ នេវតិទុក្ករម្ហិ,","ನ ಕಾಮತೋ ನೇವತಿದುಕ್ಕರಮ್ಹಿ,","ന കാമതോ നേവതിദുക്കരമ്ഹി,","න කාමතො නෙවතිදුක්‌කරම්‌හි,","ந காமதோ நேவதிது³க்கரம்ஹி,","న కామతో నేవతిదుక్కరమ్హి,","น กามโต เนวติทุกฺกรมฺหิ,","ན ཀཱ་མ་ཏོ ནེ་ཝ་ཏི་དུ་ཀྐ་ར་མྷི," 551,gatha2,Sabbaññutā sijjhati majjhimāya;,သဗ္ဗညုတာ သိဇ္ဈတိ မဇ္ဈိမာယ။,সব্বঞ্ঞুতা সিজ্ঝতি মজ্ঝিমায।,саб̣б̣ан̃н̃уд̇аа сиж̇жхад̇и маж̇жхимааяа;,सब्बञ्‍ञुता सिज्झति मज्झिमाय।,સબ્બઞ્ઞુતા સિજ્ઝતિ મજ્ઝિમાય;,ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਾ ਸਿਜ੍ਝਤਿ ਮਜ੍ਝਿਮਾਯ।,សព្ពញ្ញុតា សិជ្ឈតិ មជ្ឈិមាយ;,ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಾ ಸಿಜ್ಝತಿ ಮಜ್ಝಿಮಾಯ।,സബ്ബഞ്ഞുതാ സിജ്ഝതി മജ്ഝിമായ;,සබ්‌බඤ්‌ඤුතා සිජ්‌ඣති මජ්‌ඣිමාය;,ஸப்³ப³ஞ்ஞுதா ஸிஜ்ஜ²தி மஜ்ஜி²மாய;,సబ్బఞ్ఞుతా సిజ్ఝతి మజ్ఝిమాయ;,สพฺพญฺญุตา สิชฺฌติ มชฺฌิมาย;,ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཱ སི་ཛ྄ཛྷ་ཏི མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ་ཡ། 552,gatha3,"Ñatvāna taṃ pubbaguṇopaladdhaṃ,",ဉတွာန တံ ပုဗ္ဗဂုဏောပလဒ္ဓံ၊,"ঞত্ৰান তং পুব্বগুণোপলদ্ধং,","н̃ад̇ваана д̇ам̣ буб̣б̣аг̇ун̣обалад̣̇д̇хам̣,","ञत्वान तं पुब्बगुणोपलद्धं,","ઞત્વાન તં પુબ્બગુણોપલદ્ધં,","ਞਤ੍વਾਨ ਤਂ ਪੁਬ੍ਬਗੁਣੋਪਲਦ੍ਧਂ,","ញត្វាន តំ បុព្ពគុណោបលទ្ធំ,","ಞತ್ವಾನ ತಂ ಪುಬ್ಬಗುಣೋಪಲದ್ಧಂ,","ഞത്വാന തം പുബ്ബഗുണോപലദ്ധം,","ඤත්‌වාන තං පුබ්‌බගුණොපලද්‌ධං,","ஞத்வான தங் புப்³ப³கு³ணோபலத்³த⁴ங்,","ఞత్వాన తం పుబ్బగుణోపలద్ధం,","ญตฺวาน ตํ ปุพฺพคุโณปลทฺธํ,","ཉ་ཏྭཱ་ན ཏཾ པུ་བྦ་གུ་ཎོ་པ་ལ་དྡྷཾ," 553,gathalast,Dhammaṃ samānetumagā subodhiṃ.,ဓမ္မံ သမာနေတုမဂါ သုဗောဓိံ။,ধম্মং সমানেতুমগা সুবোধিং॥,д̇хаммам̣ самаанзд̇умаг̇аа суб̣од̇хим̣.,धम्मं समानेतुमगा सुबोधिं॥,ધમ્મં સમાનેતુમગા સુબોધિં.,ਧਮ੍ਮਂ ਸਮਾਨੇਤੁਮਗਾ ਸੁਬੋਧਿਂ॥,ធម្មំ សមានេតុមគា សុពោធិំ។,ಧಮ್ಮಂ ಸಮಾನೇತುಮಗಾ ಸುಬೋಧಿಂ॥,ധമ്മം സമാനേതുമഗാ സുബോധിം.,ධම්‌මං සමානෙතුමගා සුබොධිං.,த⁴ம்மங் ஸமானேதுமகா³ ஸுபோ³தி⁴ங்.,ధమ్మం సమానేతుమగా సుబోధిం.,ธมฺมํ สมาเนตุมคา สุโพธิํฯ,དྷ་མྨཾ ས་མཱ་ནེ་ཏུ་མ་གཱ སུ་བོ་དྷིཾ༎ 554,chapter,Māraparājayadīpanīgāthā,မာရပရာဇယဒီပနီဂါထာ,মারপরাজযদীপনীগাথা,маарабарааж̇аяад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,मारपराजयदीपनीगाथा,મારપરાજયદીપનીગાથા,ਮਾਰਪਰਾਜਯਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,មារបរាជយទីបនីគាថា,ಮಾರಪರಾಜಯದೀಪನೀಗಾಥಾ,മാരപരാജയദീപനീഗാഥാ,මාරපරාජයදීපනීගාථා,மாரபராஜயதீ³பனீகா³தா²,మారపరాజయదీపనీగాథా,มารปราชยทีปนีคาถา,མཱ་ར་པ་རཱ་ཛ་ཡ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 555,hangnum,115 .,၁၁၅ .,১১৫ .,115 .,११५ .,૧૧૫ .,੧੧੫ .,១១៥ .,೧೧೫ .,൧൧൫ .,115 .,115 .,౧౧౫ .,๑๑๕ .,༡༡༥ . 556,gatha1,"Tibuddhakhettamhi tisetachattaṃ,",တိဗုဒ္ဓခေတ္တမှိ တိသေတဆတ္တံ၊,"তিবুদ্ধখেত্তম্হি তিসেতছত্তং,","д̇иб̣уд̣̇д̇хакзд̇д̇амхи д̇исзд̇ачад̇д̇ам̣,","तिबुद्धखेत्तम्हि तिसेतछत्तं,","તિબુદ્ધખેત્તમ્હિ તિસેતછત્તં,","ਤਿਬੁਦ੍ਧਖੇਤ੍ਤਮ੍ਹਿ ਤਿਸੇਤਛਤ੍ਤਂ,","តិពុទ្ធខេត្តម្ហិ តិសេតឆត្តំ,","ತಿಬುದ್ಧಖೇತ್ತಮ್ಹಿ ತಿಸೇತಛತ್ತಂ,","തിബുദ്ധഖെത്തമ്ഹി തിസേതഛത്തം,","තිබුද්‌ධඛෙත්‌තම්‌හි තිසෙතඡත්‌තං,","திபு³த்³த⁴கெ²த்தம்ஹி திஸேதச²த்தங்,","తిబుద్ధఖేత్తమ్హి తిసేతఛత్తం,","ติพุทฺธเขตฺตมฺหิ ติเสตฉตฺตํ,","ཏི་བུ་དྡྷ་ཁེ་ཏྟ་མྷི ཏི་སེ་ཏ་ཚ་ཏྟཾ," 557,gatha2,Laddhāna lokādhipatī bhaveyya;,လဒ္ဓါန လောကာဓိပတီ ဘဝေယျ။,লদ্ধান লোকাধিপতী ভৰেয্য।,лад̣̇д̇хаана логаад̇хибад̇ий бхавзяяа;,लद्धान लोकाधिपती भवेय्य।,લદ્ધાન લોકાધિપતી ભવેય્ય;,ਲਦ੍ਧਾਨ ਲੋਕਾਧਿਪਤੀ ਭવੇਯ੍ਯ।,លទ្ធាន លោកាធិបតី ភវេយ្យ;,ಲದ್ಧಾನ ಲೋಕಾಧಿಪತೀ ಭವೇಯ್ಯ।,ലദ്ധാന ലോകാധിപതീ ഭവെയ്യ;,ලද්‌ධාන ලොකාධිපතී භවෙය්‍ය;,லத்³தா⁴ன லோகாதி⁴பதீ ப⁴வெய்ய;,లద్ధాన లోకాధిపతీ భవేయ్య;,ลทฺธาน โลกาธิปตี ภเวยฺย;,ལ་དྡྷཱ་ན ལོ་ཀཱ་དྷི་པ་ཏཱི བྷ་ཝེ་ཡྻ། 558,gatha3,"Gantvāna bodhimhiparājitāsane,",ဂန္တွာန ဗောဓိမှိပရာဇိတာသနေ၊,"গন্ত্ৰান বোধিম্হিপরাজিতাসনে,","г̇анд̇ваана б̣од̇химхибарааж̇ид̇аасанз,","गन्त्वान बोधिम्हिपराजितासने,","ગન્ત્વાન બોધિમ્હિપરાજિતાસને,","ਗਨ੍ਤ੍વਾਨ ਬੋਧਿਮ੍ਹਿਪਰਾਜਿਤਾਸਨੇ,","គន្ត្វាន ពោធិម្ហិបរាជិតាសនេ,","ಗನ್ತ್ವಾನ ಬೋಧಿಮ್ಹಿಪರಾಜಿತಾಸನೇ,","ഗന്ത്വാന ബോധിമ്ഹിപരാജിതാസനേ,","ගන්‌ත්‌වාන බොධිම්‌හිපරාජිතාසනෙ,","க³ந்த்வான போ³தி⁴ம்ஹிபராஜிதாஸனே,","గన్త్వాన బోధిమ్హిపరాజితాసనే,","คนฺตฺวาน โพธิมฺหิปราชิตาสเน,","ག་ནྟྭཱ་ན བོ་དྷི་མྷི་པ་རཱ་ཛི་ཏཱ་ས་ནེ," 559,gathalast,Yuddhāya mārenacalo nisīdi.,ယုဒ္ဓါယ မာရေနစလော နိသီဒိ။,যুদ্ধায মারেনচলো নিসীদি॥,яуд̣̇д̇хааяа маарзнажало нисийд̣̇и.,युद्धाय मारेनचलो निसीदि॥,યુદ્ધાય મારેનચલો નિસીદિ.,ਯੁਦ੍ਧਾਯ ਮਾਰੇਨਚਲੋ ਨਿਸੀਦਿ॥,យុទ្ធាយ មារេនចលោ និសីទិ។,ಯುದ್ಧಾಯ ಮಾರೇನಚಲೋ ನಿಸೀದಿ॥,യുദ്ധായ മാരേനചലോ നിസീദി.,යුද්‌ධාය මාරෙනචලො නිසීදි.,யுத்³தா⁴ய மாரேனசலோ நிஸீதி³.,యుద్ధాయ మారేనచలో నిసీది.,ยุทฺธาย มาเรนจโล นิสีทิฯ,ཡུ་དྡྷཱ་ཡ མཱ་རེ་ན་ཙ་ལོ ནི་སཱི་དི༎ 560,hangnum,116 .,၁၁၆ .,১১৬ .,116 .,११६ .,૧૧૬ .,੧੧੬ .,១១៦ .,೧೧೬ .,൧൧൬ .,116 .,116 .,౧౧౬ .,๑๑๖ .,༡༡༦ . 561,gatha1,"Datvāna maṃsaṃ rajjaṃ pitā suddhodano tadā,",ဒတွာန မံသံ ရဇ္ဇံ ပိတာ သုဒ္ဓေါဒနော တဒာ၊,"দত্ৰান মংসং রজ্জং পিতা সুদ্ধোদনো তদা,","д̣̇ад̇ваана мам̣сам̣ раж̇ж̇ам̣ бид̇аа суд̣̇д̇ход̣̇ано д̇ад̣̇аа,","दत्वान मंसं रज्‍जं पिता सुद्धोदनो तदा,","દત્વાન મંસં રજ્જં પિતા સુદ્ધોદનો તદા,","ਦਤ੍વਾਨ ਮਂਸਂ ਰਜ੍ਜਂ ਪਿਤਾ ਸੁਦ੍ਧੋਦਨੋ ਤਦਾ,","ទត្វាន មំសំ រជ្ជំ បិតា សុទ្ធោទនោ តទា,","ದತ್ವಾನ ಮಂಸಂ ರಜ್ಜಂ ಪಿತಾ ಸುದ್ಧೋದನೋ ತದಾ,","ദത്വാന മംസം രജ്ജം പിതാ സുദ്ധോദനോ തദാ,","දත්‌වාන මංසං රජ්‌ජං පිතා සුද්‌ධොදනො තදා,","த³த்வான மங்ஸங் ரஜ்ஜங் பிதா ஸுத்³தோ⁴த³னோ ததா³,","దత్వాన మంసం రజ్జం పితా సుద్ధోదనో తదా,","ทตฺวาน มํสํ รชฺชํ ปิตา สุทฺโธทโน ตทา,","ད་ཏྭཱ་ན མཾ་སཾ ར་ཛྫཾ པི་ཏཱ སུ་དྡྷོ་ད་ནོ ཏ་དཱ," 562,gathalast,Namassamāno sirasā setachattena pūjayi.,နမဿမာနော သိရသာ သေတဆတ္တေန ပူဇယိ။,নমস্সমানো সিরসা সেতছত্তেন পূজযি॥,намассамаано сирасаа сзд̇ачад̇д̇зна бууж̇аяи.,नमस्समानो सिरसा सेतछत्तेन पूजयि॥,નમસ્સમાનો સિરસા સેતછત્તેન પૂજયિ.,ਨਮਸ੍ਸਮਾਨੋ ਸਿਰਸਾ ਸੇਤਛਤ੍ਤੇਨ ਪੂਜਯਿ॥,នមស្សមានោ សិរសា សេតឆត្តេន បូជយិ។,ನಮಸ್ಸಮಾನೋ ಸಿರಸಾ ಸೇತಛತ್ತೇನ ಪೂಜಯಿ॥,നമസ്സമാനോ സിരസാ സേതഛത്തേന പൂജയി.,නමස්‌සමානො සිරසා සෙතඡත්‌තෙන පූජයි.,நமஸ்ஸமானோ ஸிரஸா ஸேதச²த்தேன பூஜயி.,నమస్సమానో సిరసా సేతఛత్తేన పూజయి.,นมสฺสมาโน สิรสา เสตฉตฺเตน ปูชยิฯ,ན་མ་སྶ་མཱ་ནོ སི་ར་སཱ སེ་ཏ་ཚ་ཏྟེ་ན པཱུ་ཛ་ཡི༎ 563,hangnum,118 .,၁၁၈ .,১১৮ .,118 .,११८ .,૧૧૮ .,੧੧੮ .,១១៨ .,೧೧೮ .,൧൧൮ .,118 .,118 .,౧౧౮ .,๑๑๘ .,༡༡༨ . 564,gatha1,"Sayaṃ nārāyanabalo abhiññābalapāragū,",သယံ နာရာယနဗလော အဘိညာဗလပါရဂူ၊,"সযং নারাযনবলো অভিঞ্ঞাবলপারগূ,","саяам̣ наарааяанаб̣ало абхин̃н̃ааб̣алабаараг̇уу,","सयं नारायनबलो अभिञ्‍ञाबलपारगू,","સયં નારાયનબલો અભિઞ્ઞાબલપારગૂ,","ਸਯਂ ਨਾਰਾਯਨਬਲੋ ਅਭਿਞ੍ਞਾਬਲਪਾਰਗੂ,","សយំ នារាយនពលោ អភិញ្ញាពលបារគូ,","ಸಯಂ ನಾರಾಯನಬಲೋ ಅಭಿಞ್ಞಾಬಲಪಾರಗೂ,","സയം നാരായനബലോ അഭിഞ്ഞാബലപാരഗൂ,","සයං නාරායනබලො අභිඤ්‌ඤාබලපාරගූ,","ஸயங் நாராயனப³லோ அபி⁴ஞ்ஞாப³லபாரகூ³,","సయం నారాయనబలో అభిఞ్ఞాబలపారగూ,","สยํ นารายนพโล อภิญฺญาพลปารคู,","ས་ཡཾ ནཱ་རཱ་ཡ་ན་བ་ལོ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་བ་ལ་པཱ་ར་གཱུ," 565,gathalast,Jetuṃ sabbassa lokassa bodhimaṇḍaṃupāgami.,ဇေတုံ သဗ္ဗဿ လောကဿ ဗောဓိမဏ္ဍံဥပါဂမိ။,জেতুং সব্বস্স লোকস্স বোধিমণ্ডংউপাগমি॥,ж̇зд̇ум̣ саб̣б̣асса логасса б̣од̇химан̣д̣ам̣убааг̇ами.,जेतुं सब्बस्स लोकस्स बोधिमण्डंउपागमि॥,જેતું સબ્બસ્સ લોકસ્સ બોધિમણ્ડંઉપાગમિ.,ਜੇਤੁਂ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਂਉਪਾਗਮਿ॥,ជេតុំ សព្ពស្ស លោកស្ស ពោធិមណ្ឌំឧបាគមិ។,ಜೇತುಂ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಲೋಕಸ್ಸ ಬೋಧಿಮಣ್ಡಂಉಪಾಗಮಿ॥,ജേതും സബ്ബസ്സ ലോകസ്സ ബോധിമണ്ഡംഉപാഗമി.,ජෙතුං සබ්‌බස්‌ස ලොකස්‌ස බොධිමණ්‌ඩංඋපාගමි.,ஜேதுங் ஸப்³ப³ஸ்ஸ லோகஸ்ஸ போ³தி⁴மண்ட³ங்உபாக³மி.,జేతుం సబ్బస్స లోకస్స బోధిమణ్డంఉపాగమి.,เชตุํ สพฺพสฺส โลกสฺส โพธิมณฺฑํอุปาคมิฯ,ཛེ་ཏུཾ ས་བྦ་སྶ ལོ་ཀ་སྶ བོ་དྷི་མ་ཎྜཾ་ཨུ་པཱ་ག་མི༎ 566,hangnum,119 .,၁၁၉ .,১১৯ .,119 .,११९ .,૧૧૯ .,੧੧੯ .,១១៩ .,೧೧೯ .,൧൧൯ .,119 .,119 .,౧౧౯ .,๑๑๙ .,༡༡༩ . 567,gatha1,"Tadā vasavattīrājā chakāmavacarissaro,",တဒာ ဝသဝတ္တီရာဇာ ဆကာမဝစရိဿရော၊,"তদা ৰসৰত্তীরাজা ছকামৰচরিস্সরো,","д̇ад̣̇аа васавад̇д̇ийрааж̇аа чагаамаважариссаро,","तदा वसवत्तीराजा छकामवचरिस्सरो,","તદા વસવત્તીરાજા છકામવચરિસ્સરો,","ਤਦਾ વਸવਤ੍ਤੀਰਾਜਾ ਛਕਾਮવਚਰਿਸ੍ਸਰੋ,","តទា វសវត្តីរាជា ឆកាមវចរិស្សរោ,","ತದಾ ವಸವತ್ತೀರಾಜಾ ಛಕಾಮವಚರಿಸ್ಸರೋ,","തദാ വസവത്തീരാജാ ഛകാമവചരിസ്സരോ,","තදා වසවත්‌තීරාජා ඡකාමවචරිස්‌සරො,","ததா³ வஸவத்தீராஜா ச²காமவசரிஸ்ஸரோ,","తదా వసవత్తీరాజా ఛకామవచరిస్సరో,","ตทา วสวตฺตีราชา ฉกามวจริสฺสโร,","ཏ་དཱ ཝ་ས་ཝ་ཏྟཱི་རཱ་ཛཱ ཚ་ཀཱ་མ་ཝ་ཙ་རི་སྶ་རོ," 568,gathalast,Sasenāvāhano bodhimaṇḍaṃ yuddhāyupāgami.,သသေနာဝါဟနော ဗောဓိမဏ္ဍံ ယုဒ္ဓါယုပါဂမိ။,সসেনাৰাহনো বোধিমণ্ডং যুদ্ধাযুপাগমি॥,сасзнааваахано б̣од̇химан̣д̣ам̣ яуд̣̇д̇хааяубааг̇ами.,ससेनावाहनो बोधिमण्डं युद्धायुपागमि॥,સસેનાવાહનો બોધિમણ્ડં યુદ્ધાયુપાગમિ.,ਸਸੇਨਾવਾਹਨੋ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਂ ਯੁਦ੍ਧਾਯੁਪਾਗਮਿ॥,សសេនាវាហនោ ពោធិមណ្ឌំ យុទ្ធាយុបាគមិ។,ಸಸೇನಾವಾಹನೋ ಬೋಧಿಮಣ್ಡಂ ಯುದ್ಧಾಯುಪಾಗಮಿ॥,സസേനാവാഹനോ ബോധിമണ്ഡം യുദ്ധായുപാഗമി.,සසෙනාවාහනො බොධිමණ්‌ඩං යුද්‌ධායුපාගමි.,ஸஸேனாவாஹனோ போ³தி⁴மண்ட³ங் யுத்³தா⁴யுபாக³மி.,ససేనావాహనో బోధిమణ్డం యుద్ధాయుపాగమి.,สเสนาวาหโน โพธิมณฺฑํ ยุทฺธายุปาคมิฯ,ས་སེ་ནཱ་ཝཱ་ཧ་ནོ བོ་དྷི་མ་ཎྜཾ ཡུ་དྡྷཱ་ཡུ་པཱ་ག་མི༎ 569,hangnum,120 .,၁၂၀ .,১২০ .,120 .,१२० .,૧૨૦ .,੧੨੦ .,១២០ .,೧೨೦ .,൧൨൦ .,120 .,120 .,౧౨౦ .,๑๒๐ .,༡༢༠ . 570,gatha1,"Etha gaṇhatha bandhatha chaṭṭetha ceṭakaṃ imaṃ,",ဧထ ဂဏှထ ဗန္ဓထ ဆဋ္ဋေထ စေဋကံ ဣမံ၊,"এথ গণ্হথ বন্ধথ ছট্টেথ চেটকং ইমং,","зт̇а г̇ан̣хат̇а б̣анд̇хат̇а чаддзт̇а жздагам̣ имам̣,","एथ गण्हथ बन्धथ छट्टेथ चेटकं इमं,","એથ ગણ્હથ બન્ધથ છટ્ટેથ ચેટકં ઇમં,","ਏਥ ਗਣ੍ਹਥ ਬਨ੍ਧਥ ਛਟ੍ਟੇਥ ਚੇਟਕਂ ਇਮਂ,","ឯថ គណ្ហថ ពន្ធថ ឆដ្ដេថ ចេដកំ ឥមំ,","ಏಥ ಗಣ್ಹಥ ಬನ್ಧಥ ಛಟ್ಟೇಥ ಚೇಟಕಂ ಇಮಂ,","ഏഥ ഗണ്ഹഥ ബന്ധഥ ഛട്ടേഥ ചേടകം ഇമം,","එථ ගණ්‌හථ බන්‌ධථ ඡට්‌ටෙථ චෙටකං ඉමං,","ஏத² க³ண்ஹத² ப³ந்த⁴த² ச²ட்டேத² சேடகங் இமங்,","ఏథ గణ్హథ బన్ధథ ఛట్టేథ చేటకం ఇమం,","เอถ คณฺหถ พนฺธถ ฉฏฺเฏถ เจฏกํ อิมํ,","ཨེ་ཐ ག་ཎྷ་ཐ བ་ནྡྷ་ཐ ཚ་ཊྚེ་ཐ ཙེ་ཊ་ཀཾ ཨི་མཾ," 571,gathalast,Manussakalale jāto kimihanti na maññati.,မနုဿကလလေ ဇာတော ကိမိဟန္တိ န မညတိ။,মনুস্সকললে জাতো কিমিহন্তি ন মঞ্ঞতি॥,мануссагалалз ж̇аад̇о гимиханд̇и на ман̃н̃ад̇и.,मनुस्सकलले जातो किमिहन्ति न मञ्‍ञति॥,મનુસ્સકલલે જાતો કિમિહન્તિ ન મઞ્ઞતિ.,ਮਨੁਸ੍ਸਕਲਲੇ ਜਾਤੋ ਕਿਮਿਹਨ੍ਤਿ ਨ ਮਞ੍ਞਤਿ॥,មនុស្សកលលេ ជាតោ កិមិហន្តិ ន មញ្ញតិ។,ಮನುಸ್ಸಕಲಲೇ ಜಾತೋ ಕಿಮಿಹನ್ತಿ ನ ಮಞ್ಞತಿ॥,മനുസ്സകലലേ ജാതോ കിമിഹന്തി ന മഞ്ഞതി.,මනුස්‌සකලලෙ ජාතො කිමිහන්‌ති න මඤ්‌ඤති.,மனுஸ்ஸகலலே ஜாதோ கிமிஹந்தி ந மஞ்ஞதி.,మనుస్సకలలే జాతో కిమిహన్తి న మఞ్ఞతి.,มนุสฺสกลเล ชาโต กิมิหนฺติ น มญฺญติฯ,མ་ནུ་སྶ་ཀ་ལ་ལེ ཛཱ་ཏོ ཀི་མི་ཧ་ནྟི ན མ་ཉྙ་ཏི༎ 572,hangnum,121 .,၁၂၁ .,১২১ .,121 .,१२१ .,૧૨૧ .,੧੨੧ .,១២១ .,೧೨೧ .,൧൨൧ .,121 .,121 .,౧౨౧ .,๑๒๑ .,༡༢༡ . 573,gatha1,"Jalantaṃ navavidhaṃ vassaṃ vassāpeti anappakaṃ,",ဇလန္တံ နဝဝိဓံ ဝဿံ ဝဿာပေတိ အနပ္ပကံ၊,"জলন্তং নৰৰিধং ৰস্সং ৰস্সাপেতি অনপ্পকং,","ж̇аланд̇ам̣ нававид̇хам̣ вассам̣ вассаабзд̇и анаббагам̣,","जलन्तं नवविधं वस्सं वस्सापेति अनप्पकं,","જલન્તં નવવિધં વસ્સં વસ્સાપેતિ અનપ્પકં,","ਜਲਨ੍ਤਂ ਨવવਿਧਂ વਸ੍ਸਂ વਸ੍ਸਾਪੇਤਿ ਅਨਪ੍ਪਕਂ,","ជលន្តំ នវវិធំ វស្សំ វស្សាបេតិ អនប្បកំ,","ಜಲನ್ತಂ ನವವಿಧಂ ವಸ್ಸಂ ವಸ್ಸಾಪೇತಿ ಅನಪ್ಪಕಂ,","ജലന്തം നവവിധം വസ്സം വസ്സാപേതി അനപ്പകം,","ජලන්‌තං නවවිධං වස්‌සං වස්‌සාපෙති අනප්‌පකං,","ஜலந்தங் நவவித⁴ங் வஸ்ஸங் வஸ்ஸாபேதி அனப்பகங்,","జలన్తం నవవిధం వస్సం వస్సాపేతి అనప్పకం,","ชลนฺตํ นววิธํ วสฺสํ วสฺสาเปติ อนปฺปกํ,","ཛ་ལ་ནྟཾ ན་ཝ་ཝི་དྷཾ ཝ་སྶཾ ཝ་སྶཱ་པེ་ཏི ཨ་ན་པྤ་ཀཾ," 574,gathalast,Dhūmandhakāraṃ katvāna pātesi asinaṃ bahuṃ.,ဓူမန္ဓကာရံ ကတွာန ပါတေသိ အသိနံ ဗဟုံ။,ধূমন্ধকারং কত্ৰান পাতেসি অসিনং বহুং॥,д̇хууманд̇хагаарам̣ гад̇ваана баад̇зси асинам̣ б̣ахум̣.,धूमन्धकारं कत्वान पातेसि असिनं बहुं॥,ધૂમન્ધકારં કત્વાન પાતેસિ અસિનં બહું.,ਧੂਮਨ੍ਧਕਾਰਂ ਕਤ੍વਾਨ ਪਾਤੇਸਿ ਅਸਿਨਂ ਬਹੁਂ॥,ធូមន្ធការំ កត្វាន បាតេសិ អសិនំ ពហុំ។,ಧೂಮನ್ಧಕಾರಂ ಕತ್ವಾನ ಪಾತೇಸಿ ಅಸಿನಂ ಬಹುಂ॥,ധൂമന്ധകാരം കത്വാന പാതേസി അസിനം ബഹും.,ධූමන්‌ධකාරං කත්‌වාන පාතෙසි අසිනං බහුං.,தூ⁴மந்த⁴காரங் கத்வான பாதேஸி அஸினங் ப³ஹுங்.,ధూమన్ధకారం కత్వాన పాతేసి అసినం బహుం.,ธูมนฺธการํ กตฺวาน ปาเตสิ อสินํ พหุํฯ,དྷཱུ་མ་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ་ན པཱ་ཏེ་སི ཨ་སི་ནཾ བ་ཧུཾ༎ 575,hangnum,122 .,၁၂၂ .,১২২ .,122 .,१२२ .,૧૨૨ .,੧੨੨ .,១២២ .,೧೨೨ .,൧൨൨ .,122 .,122 .,౧౨౨ .,๑๒๒ .,༡༢༢ . 576,gatha1,"Cakkāvudhaṃ khipento pi nāsakkhi kiñci kātave,",စက္ကာဝုဓံ ခိပေန္တော ပိ နာသက္ခိ ကိဉ္စိ ကာတဝေ၊,"চক্কাৰুধং খিপেন্তো পি নাসক্খি কিঞ্চি কাতৰে,","жаггаавуд̇хам̣ кибзнд̇о би наасагки гин̃жи гаад̇авз,","चक्‍कावुधं खिपेन्तो पि नासक्खि किञ्‍चि कातवे,","ચક્કાવુધં ખિપેન્તો પિ નાસક્ખિ કિઞ્ચિ કાતવે,","ਚਕ੍ਕਾવੁਧਂ ਖਿਪੇਨ੍ਤੋ ਪਿ ਨਾਸਕ੍ਖਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਾਤવੇ,","ចក្កាវុធំ ខិបេន្តោ បិ នាសក្ខិ កិញ្ចិ កាតវេ,","ಚಕ್ಕಾವುಧಂ ಖಿಪೇನ್ತೋ ಪಿ ನಾಸಕ್ಖಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಕಾತವೇ,","ചക്കാവുധം ഖിപെന്തോ പി നാസക്ഖി കിഞ്ചി കാതവേ,","චක්‌කාවුධං ඛිපෙන්‌තො පි නාසක්‌ඛි කිඤ්‌චි කාතවෙ,","சக்காவுத⁴ங் கி²பெந்தோ பி நாஸக்கி² கிஞ்சி காதவே,","చక్కావుధం ఖిపేన్తో పి నాసక్ఖి కిఞ్చి కాతవే,","จกฺกาวุธํ ขิเปนฺโต ปิ นาสกฺขิ กิญฺจิ กาตเว,","ཙ་ཀྐཱ་ཝུ་དྷཾ ཁི་པེ་ནྟོ པི ནཱ་ས་ཀྑི ཀི་ཉྩི ཀཱ་ཏ་ཝེ," 577,gathalast,Gahetabbaṃ hi gahaṇaṃ apassanto itibravi.,ဂဟေတဗ္ဗံ ဟိ ဂဟဏံ အပဿန္တော ဣတိဗြဝိ။,গহেতব্বং হি গহণং অপস্সন্তো ইতিব্রৰি॥,г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ хи г̇ахан̣ам̣ абассанд̇о ид̇иб̣рави.,गहेतब्बं हि गहणं अपस्सन्तो इतिब्रवि॥,ગહેતબ્બં હિ ગહણં અપસ્સન્તો ઇતિબ્રવિ.,ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਹਿ ਗਹਣਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਇਤਿਬ੍ਰવਿ॥,គហេតព្ពំ ហិ គហណំ អបស្សន្តោ ឥតិព្រវិ។,ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಹಿ ಗಹಣಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಇತಿಬ್ರವಿ॥,ഗഹേതബ്ബം ഹി ഗഹണം അപസ്സന്തോ ഇതിബ്രവി.,ගහෙතබ්‌බං හි ගහණං අපස්‌සන්‌තො ඉතිබ්‍රවි.,க³ஹேதப்³ப³ங் ஹி க³ஹணங் அபஸ்ஸந்தோ இதிப்³ரவி.,గహేతబ్బం హి గహణం అపస్సన్తో ఇతిబ్రవి.,คเหตพฺพํ หิ คหณํ อปสฺสนฺโต อิติพฺรวิฯ,ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ ཧི ག་ཧ་ཎཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ ཨི་ཏི་བྲ་ཝི༎ 578,hangnum,123 .,၁၂၃ .,১২৩ .,123 .,१२३ .,૧૨૩ .,੧੨੩ .,១២៣ .,೧೨೩ .,൧൨൩ .,123 .,123 .,౧౨౩ .,๑๒๓ .,༡༢༣ . 579,gatha1,"Siddhattha kasmā āsi nu āsane mama santake,",သိဒ္ဓတ္ထ ကသ္မာ အာသိ နု အာသနေ မမ သန္တကေ၊,"সিদ্ধত্থ কস্মা আসি নু আসনে মম সন্তকে,","сид̣̇д̇хад̇т̇а гасмаа ааси ну аасанз мама санд̇агз,","सिद्धत्थ कस्मा आसि नु आसने मम सन्तके,","સિદ્ધત્થ કસ્મા આસિ નુ આસને મમ સન્તકે,","ਸਿਦ੍ਧਤ੍ਥ ਕਸ੍ਮਾ ਆਸਿ ਨੁ ਆਸਨੇ ਮਮ ਸਨ੍ਤਕੇ,","សិទ្ធត្ថ កស្មា អាសិ នុ អាសនេ មម សន្តកេ,","ಸಿದ್ಧತ್ಥ ಕಸ್ಮಾ ಆಸಿ ನು ಆಸನೇ ಮಮ ಸನ್ತಕೇ,","സിദ്ധത്ഥ കസ്മാ ആസി നു ആസനേ മമ സന്തകേ,","සිද්‌ධත්‌ථ කස්‌මා ආසි නු ආසනෙ මම සන්‌තකෙ,","ஸித்³த⁴த்த² கஸ்மா ஆஸி நு ஆஸனே மம ஸந்தகே,","సిద్ధత్థ కస్మా ఆసి ను ఆసనే మమ సన్తకే,","สิทฺธตฺถ กสฺมา อาสิ นุ อาสเน มม สนฺตเก,","སི་དྡྷ་ཏྠ ཀ་སྨཱ ཨཱ་སི ནུ ཨཱ་ས་ནེ མ་མ ས་ནྟ་ཀེ," 580,gathalast,Uṭṭhehi āsanā no ce phālemi hadayaṃ tava.,ဥဋ္ဌေဟိ အာသနာ နော စေ ဖာလေမိ ဟဒယံ တဝ။,উট্ঠেহি আসনা নো চে ফালেমি হদযং তৰ॥,удтзхи аасанаа но жз паалзми хад̣̇аяам̣ д̇ава.,उट्ठेहि आसना नो चे फालेमि हदयं तव॥,ઉટ્ઠેહિ આસના નો ચે ફાલેમિ હદયં તવ.,ਉਟ੍ਠੇਹਿ ਆਸਨਾ ਨੋ ਚੇ ਫਾਲੇਮਿ ਹਦਯਂ ਤવ॥,ឧដ្ឋេហិ អាសនា នោ ចេ ផាលេមិ ហទយំ តវ។,ಉಟ್ಠೇಹಿ ಆಸನಾ ನೋ ಚೇ ಫಾಲೇಮಿ ಹದಯಂ ತವ॥,ഉട്ഠേഹി ആസനാ നോ ചേ ഫാലേമി ഹദയം തവ.,උට්‌ඨෙහි ආසනා නො චෙ ඵාලෙමි හදයං තව.,உட்டே²ஹி ஆஸனா நோ சே பா²லேமி ஹத³யங் தவ.,ఉట్ఠేహి ఆసనా నో చే ఫాలేమి హదయం తవ.,อุฏฺเฐหิ อาสนา โน เจ ผาเลมิ หทยํ ตวฯ,ཨུ་ཊྛེ་ཧི ཨཱ་ས་ནཱ ནོ ཙེ ཕཱ་ལེ་མི ཧ་ད་ཡཾ ཏ་ཝ༎ 581,hangnum,124 .,၁၂၄ .,১২৪ .,124 .,१२४ .,૧૨૪ .,੧੨੪ .,១២៤ .,೧೨೪ .,൧൨൪ .,124 .,124 .,౧౨౪ .,๑๒๔ .,༡༢༤ . 582,gatha1,"Sapādamūle kīḷantaṃ passanto taruṇaṃ sutaṃ,",သပါဒမူလေ ကီဠန္တံ ပဿန္တော တရုဏံ သုတံ၊,"সপাদমূলে কীল়ন্তং পস্সন্তো তরুণং সুতং,","сабаад̣̇амуулз гийл̣анд̇ам̣ бассанд̇о д̇арун̣ам̣ суд̇ам̣,","सपादमूले कीळन्तं पस्सन्तो तरुणं सुतं,","સપાદમૂલે કીળન્તં પસ્સન્તો તરુણં સુતં,","ਸਪਾਦਮੂਲੇ ਕੀਲ਼ਨ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਤਰੁਣਂ ਸੁਤਂ,","សបាទមូលេ កីឡន្តំ បស្សន្តោ តរុណំ សុតំ,","ಸಪಾದಮೂಲೇ ಕೀಳನ್ತಂ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ತರುಣಂ ಸುತಂ,","സപാദമൂലേ കീളന്തം പസ്സന്തോ തരുണം സുതം,","සපාදමූලෙ කීළන්‌තං පස්‌සන්‌තො තරුණං සුතං,","ஸபாத³மூலே கீளந்தங் பஸ்ஸந்தோ தருணங் ஸுதங்,","సపాదమూలే కీళన్తం పస్సన్తో తరుణం సుతం,","สปาทมูเล กีฬนฺตํ ปสฺสนฺโต ตรุณํ สุตํ,","ས་པཱ་ད་མཱུ་ལེ ཀཱི་ལ༹་ནྟཾ པ་སྶ་ནྟོ ཏ་རུ་ཎཾ སུ་ཏཾ," 583,gathalast,Pitā vudikkhi taṃ māraṃ mettāyanto dayaparo.,ပိတာ ဝုဒိက္ခိ တံ မာရံ မေတ္တာယန္တော ဒယပရော။,পিতা ৰুদিক্খি তং মারং মেত্তাযন্তো দযপরো॥,бид̇аа вуд̣̇игки д̇ам̣ маарам̣ мзд̇д̇ааяанд̇о д̣̇аяабаро.,पिता वुदिक्खि तं मारं मेत्तायन्तो दयपरो॥,પિતા વુદિક્ખિ તં મારં મેત્તાયન્તો દયપરો.,ਪਿਤਾ વੁਦਿਕ੍ਖਿ ਤਂ ਮਾਰਂ ਮੇਤ੍ਤਾਯਨ੍ਤੋ ਦਯਪਰੋ॥,បិតា វុទិក្ខិ តំ មារំ មេត្តាយន្តោ ទយបរោ។,ಪಿತಾ ವುದಿಕ್ಖಿ ತಂ ಮಾರಂ ಮೇತ್ತಾಯನ್ತೋ ದಯಪರೋ॥,പിതാ വുദിക്ഖി തം മാരം മെത്തായന്തോ ദയപരോ.,පිතා වුදික්‌ඛි තං මාරං මෙත්‌තායන්‌තො දයපරො.,பிதா வுதி³க்கி² தங் மாரங் மெத்தாயந்தோ த³யபரோ.,పితా వుదిక్ఖి తం మారం మేత్తాయన్తో దయపరో.,ปิตา วุทิกฺขิ ตํ มารํ เมตฺตายนฺโต ทยปโรฯ,པི་ཏཱ ཝུ་དི་ཀྑི ཏཾ མཱ་རཾ མེ་ཏྟཱ་ཡ་ནྟོ ད་ཡ་པ་རོ༎ 584,hangnum,125 .,၁၂၅ .,১২৫ .,125 .,१२५ .,૧૨૫ .,੧੨੫ .,១២៥ .,೧೨೫ .,൧൨൫ .,125 .,125 .,౧౨౫ .,๑๒๕ .,༡༢༥ . 585,gatha1,"Tadā so asambhivācaṃ sīhanādaṃ nadī muni,",တဒာ သော အသမ္ဘိဝါစံ သီဟနာဒံ နဒီ မုနိ၊,"তদা সো অসম্ভিৰাচং সীহনাদং নদী মুনি,","д̇ад̣̇аа со асамбхиваажам̣ сийханаад̣̇ам̣ над̣̇ий муни,","तदा सो असम्भिवाचं सीहनादं नदी मुनि,","તદા સો અસમ્ભિવાચં સીહનાદં નદી મુનિ,","ਤਦਾ ਸੋ ਅਸਮ੍ਭਿવਾਚਂ ਸੀਹਨਾਦਂ ਨਦੀ ਮੁਨਿ,","តទា សោ អសម្ភិវាចំ សីហនាទំ នទី មុនិ,","ತದಾ ಸೋ ಅಸಮ್ಭಿವಾಚಂ ಸೀಹನಾದಂ ನದೀ ಮುನಿ,","തദാ സോ അസമ്ഭിവാചം സീഹനാദം നദീ മുനി,","තදා සො අසම්‌භිවාචං සීහනාදං නදී මුනි,","ததா³ ஸோ அஸம்பி⁴வாசங் ஸீஹனாத³ங் நதீ³ முனி,","తదా సో అసమ్భివాచం సీహనాదం నదీ ముని,","ตทา โส อสมฺภิวาจํ สีหนาทํ นที มุนิ,","ཏ་དཱ སོ ཨ་ས་མྦྷི་ཝཱ་ཙཾ སཱི་ཧ་ནཱ་དཾ ན་དཱི མུ་ནི," 586,gathalast,Na jānāti sayaṃ mayhaṃ dāsabhāvapiyaṃ khaḷo.,န ဇာနာတိ သယံ မယှံ ဒာသဘာဝပိယံ ခဠော။,ন জানাতি সযং ময্হং দাসভাৰপিযং খল়ো॥,на ж̇аанаад̇и саяам̣ маяхам̣ д̣̇аасабхаавабияам̣ кал̣о.,न जानाति सयं मय्हं दासभावपियं खळो॥,ન જાનાતિ સયં મય્હં દાસભાવપિયં ખળો.,ਨ ਜਾਨਾਤਿ ਸਯਂ ਮਯ੍ਹਂ ਦਾਸਭਾવਪਿਯਂ ਖਲ਼ੋ॥,ន ជានាតិ សយំ មយ្ហំ ទាសភាវបិយំ ខឡោ។,ನ ಜಾನಾತಿ ಸಯಂ ಮಯ್ಹಂ ದಾಸಭಾವಪಿಯಂ ಖಳೋ॥,ന ജാനാതി സയം മയ്ഹം ദാസഭാവപിയം ഖളോ.,න ජානාති සයං මය්‌හං දාසභාවපියං ඛළො.,ந ஜானாதி ஸயங் மய்ஹங் தா³ஸபா⁴வபியங் க²ளோ.,న జానాతి సయం మయ్హం దాసభావపియం ఖళో.,น ชานาติ สยํ มยฺหํ ทาสภาวปิยํ ขโฬฯ,ན ཛཱ་ནཱ་ཏི ས་ཡཾ མ་ཡ྄ཧཾ དཱ་ས་བྷཱ་ཝ་པི་ཡཾ ཁ་ལོ༹༎ 587,hangnum,126 .,၁၂၆ .,১২৬ .,126 .,१२६ .,૧૨૬ .,੧੨੬ .,១២៦ .,೧೨೬ .,൧൨൬ .,126 .,126 .,౧౨౬ .,๑๒๖ .,༡༢༦ . 588,gatha1,"Yena kenaci kammena jāto devapure vare,",ယေန ကေနစိ ကမ္မေန ဇာတော ဒေဝပုရေ ဝရေ၊,"যেন কেনচি কম্মেন জাতো দেৰপুরে ৰরে,","язна гзнажи гаммзна ж̇аад̇о д̣̇звабурз варз,","येन केनचि कम्मेन जातो देवपुरे वरे,","યેન કેનચિ કમ્મેન જાતો દેવપુરે વરે,","ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਕਮ੍ਮੇਨ ਜਾਤੋ ਦੇવਪੁਰੇ વਰੇ,","យេន កេនចិ កម្មេន ជាតោ ទេវបុរេ វរេ,","ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಕಮ್ಮೇನ ಜಾತೋ ದೇವಪುರೇ ವರೇ,","യേന കേനചി കമ്മേന ജാതോ ദേവപുരേ വരേ,","යෙන කෙනචි කම්‌මෙන ජාතො දෙවපුරෙ වරෙ,","யேன கேனசி கம்மேன ஜாதோ தே³வபுரே வரே,","యేన కేనచి కమ్మేన జాతో దేవపురే వరే,","เยน เกนจิ กมฺเมน ชาโต เทวปุเร วเร,","ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཀ་མྨེ་ན ཛཱ་ཏོ དེ་ཝ་པུ་རེ ཝ་རེ," 589,gathalast,Sakaṃ gatiṃ ajānanto lokajeṭṭhoti maññati.,သကံ ဂတိံ အဇာနန္တော လောကဇေဋ္ဌောတိ မညတိ။,সকং গতিং অজানন্তো লোকজেট্ঠোতি মঞ্ঞতি॥,сагам̣ г̇ад̇им̣ аж̇аананд̇о логаж̇здтод̇и ман̃н̃ад̇и.,सकं गतिं अजानन्तो लोकजेट्ठोति मञ्‍ञति॥,સકં ગતિં અજાનન્તો લોકજેટ્ઠોતિ મઞ્ઞતિ.,ਸਕਂ ਗਤਿਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤੋ ਲੋਕਜੇਟ੍ਠੋਤਿ ਮਞ੍ਞਤਿ॥,សកំ គតិំ អជានន្តោ លោកជេដ្ឋោតិ មញ្ញតិ។,ಸಕಂ ಗತಿಂ ಅಜಾನನ್ತೋ ಲೋಕಜೇಟ್ಠೋತಿ ಮಞ್ಞತಿ॥,സകം ഗതിം അജാനന്തോ ലോകജെട്ഠോതി മഞ്ഞതി.,සකං ගතිං අජානන්‌තො ලොකජෙට්‌ඨොති මඤ්‌ඤති.,ஸகங் க³திங் அஜானந்தோ லோகஜெட்டோ²தி மஞ்ஞதி.,సకం గతిం అజానన్తో లోకజేట్ఠోతి మఞ్ఞతి.,สกํ คติํ อชานนฺโต โลกเชฏฺโฐติ มญฺญติฯ,ས་ཀཾ ག་ཏིཾ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟོ ལོ་ཀ་ཛེ་ཊྛོ་ཏི མ་ཉྙ་ཏི༎ 590,hangnum,127 .,၁၂၇ .,১২৭ .,127 .,१२७ .,૧૨૭ .,੧੨੭ .,១២៧ .,೧೨೭ .,൧൨൭ .,127 .,127 .,౧౨౭ .,๑๒๗ .,༡༢༧ . 591,gatha1,"Anantalokakhātumhi sattānaṃ hi kataṃ subhaṃ,",အနန္တလောကခါတုမှိ သတ္တာနံ ဟိ ကတံ သုဘံ၊,"অনন্তলোকখাতুম্হি সত্তানং হি কতং সুভং,","ананд̇алогакаад̇умхи сад̇д̇аанам̣ хи гад̇ам̣ субхам̣,","अनन्तलोकखातुम्हि सत्तानं हि कतं सुभं,","અનન્તલોકખાતુમ્હિ સત્તાનં હિ કતં સુભં,","ਅਨਨ੍ਤਲੋਕਖਾਤੁਮ੍ਹਿ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਹਿ ਕਤਂ ਸੁਭਂ,","អនន្តលោកខាតុម្ហិ សត្តានំ ហិ កតំ សុភំ,","ಅನನ್ತಲೋಕಖಾತುಮ್ಹಿ ಸತ್ತಾನಂ ಹಿ ಕತಂ ಸುಭಂ,","അനന്തലോകഖാതുമ്ഹി സത്താനം ഹി കതം സുഭം,","අනන්‌තලොකඛාතුම්‌හි සත්‌තානං හි කතං සුභං,","அனந்தலோககா²தும்ஹி ஸத்தானங் ஹி கதங் ஸுப⁴ங்,","అనన్తలోకఖాతుమ్హి సత్తానం హి కతం సుభం,","อนนฺตโลกขาตุมฺหิ สตฺตานํ หิ กตํ สุภํ,","ཨ་ན་ནྟ་ལོ་ཀ་ཁཱ་ཏུ་མྷི ས་ཏྟཱ་ནཾ ཧི ཀ་ཏཾ སུ་བྷཾ," 592,gathalast,Mayhekapāramiyā pi kalaṃ nagghati soḷasiṃ.,မယှေကပါရမိယာ ပိ ကလံ နဂ္ဃတိ သောဠသိံ။,ময্হেকপারমিযা পি কলং নগ্ঘতি সোল়সিং॥,маяхзгабаарамияаа би галам̣ наг̇гхад̇и сол̣асим̣.,मय्हेकपारमिया पि कलं नग्घति सोळसिं॥,મય્હેકપારમિયા પિ કલં નગ્ઘતિ સોળસિં.,ਮਯ੍ਹੇਕਪਾਰਮਿਯਾ ਪਿ ਕਲਂ ਨਗ੍ਘਤਿ ਸੋਲ਼ਸਿਂ॥,មយ្ហេកបារមិយា បិ កលំ នគ្ឃតិ សោឡសិំ។,ಮಯ್ಹೇಕಪಾರಮಿಯಾ ಪಿ ಕಲಂ ನಗ್ಘತಿ ಸೋಳಸಿಂ॥,മയ്ഹേകപാരമിയാ പി കലം നഗ്ഘതി സോളസിം.,මය්‌හෙකපාරමියා පි කලං නග්‌ඝති සොළසිං.,மய்ஹேகபாரமியா பி கலங் நக்³க⁴தி ஸோளஸிங்.,మయ్హేకపారమియా పి కలం నగ్ఘతి సోళసిం.,มยฺเหกปารมิยา ปิ กลํ นคฺฆติ โสฬสิํฯ,མ་ཡ྄ཧེ་ཀ་པཱ་ར་མི་ཡཱ པི ཀ་ལཾ ན་གྒྷ་ཏི སོ་ལ༹་སིཾ༎ 593,hangnum,128 .,၁၂၈ .,১২৮ .,128 .,१२८ .,૧૨૮ .,੧੨੮ .,១២៨ .,೧೨೮ .,൧൨൮ .,128 .,128 .,౧౨౮ .,๑๒๘ .,༡༢༨ . 594,gatha1,"Tiracchāno saso hutvā disvā yācakamāgataṃ,",တိရစ္ဆာနော သသော ဟုတွာ ဒိသွာ ယာစကမာဂတံ၊,"তিরচ্ছানো সসো হুত্ৰা দিস্ৰা যাচকমাগতং,","д̇иражчаано сасо худ̇ваа д̣̇исваа яаажагамааг̇ад̇ам̣,","तिरच्छानो ससो हुत्वा दिस्वा याचकमागतं,","તિરચ્છાનો સસો હુત્વા દિસ્વા યાચકમાગતં,","ਤਿਰਚ੍ਛਾਨੋ ਸਸੋ ਹੁਤ੍વਾ ਦਿਸ੍વਾ ਯਾਚਕਮਾਗਤਂ,","តិរច្ឆានោ សសោ ហុត្វា ទិស្វា យាចកមាគតំ,","ತಿರಚ್ಛಾನೋ ಸಸೋ ಹುತ್ವಾ ದಿಸ್ವಾ ಯಾಚಕಮಾಗತಂ,","തിരച്ഛാനോ സസോ ഹുത്വാ ദിസ്വാ യാചകമാഗതം,","තිරච්‌ඡානො සසො හුත්‌වා දිස්‌වා යාචකමාගතං,","திரச்சா²னோ ஸஸோ ஹுத்வா தி³ஸ்வா யாசகமாக³தங்,","తిరచ్ఛానో ససో హుత్వా దిస్వా యాచకమాగతం,","ติรจฺฉาโน สโส หุตฺวา ทิสฺวา ยาจกมาคตํ,","ཏི་ར་ཙྪཱ་ནོ ས་སོ ཧུ་ཏྭཱ དི་སྭཱ ཡཱ་ཙ་ཀ་མཱ་ག་ཏཾ," 595,gathalast,Pacitvāna sakaṃ maṃsaṃ patiioggimhi dātave.,ပစိတွာန သကံ မံသံ ပတိဣဩဂ္ဂိမှိ ဒာတဝေ။,পচিত্ৰান সকং মংসং পতিইওগ্গিম্হি দাতৰে॥,бажид̇ваана сагам̣ мам̣сам̣ бад̇ииог̇г̇имхи д̣̇аад̇авз.,पचित्वान सकं मंसं पतिइओग्गिम्हि दातवे॥,પચિત્વાન સકં મંસં પતિઇઓગ્ગિમ્હિ દાતવે.,ਪਚਿਤ੍વਾਨ ਸਕਂ ਮਂਸਂ ਪਤਿਇਓਗ੍ਗਿਮ੍ਹਿ ਦਾਤવੇ॥,បចិត្វាន សកំ មំសំ បតិឥឱគ្គិម្ហិ ទាតវេ។,ಪಚಿತ್ವಾನ ಸಕಂ ಮಂಸಂ ಪತಿಇಓಗ್ಗಿಮ್ಹಿ ದಾತವೇ॥,പചിത്വാന സകം മംസം പതിഇഒഗ്ഗിമ്ഹി ദാതവേ.,පචිත්‌වාන සකං මංසං පතිඉඔග්‌ගිම්‌හි දාතවෙ.,பசித்வான ஸகங் மங்ஸங் பதிஇஒக்³கி³ம்ஹி தா³தவே.,పచిత్వాన సకం మంసం పతిఇఓగ్గిమ్హి దాతవే.,ปจิตฺวาน สกํ มํสํ ปติอิโอคฺคิมฺหิ ทาตเวฯ,པ་ཙི་ཏྭཱ་ན ས་ཀཾ མཾ་སཾ པ་ཏི་ཨི་ཨོ་གྒི་མྷི དཱ་ཏ་ཝེ༎ 596,hangnum,129 .,၁၂၉ .,১২৯ .,129 .,१२९ .,૧૨૯ .,੧੨੯ .,១២៩ .,೧೨೯ .,൧൨൯ .,129 .,129 .,౧౨౯ .,๑๒๙ .,༡༢༩ . 597,gatha1,"Evaṃ anantakālesu kataṃ dukkarakārikaṃ,",ဧဝံ အနန္တကာလေသု ကတံ ဒုက္ကရကာရိကံ၊,"এৰং অনন্তকালেসু কতং দুক্করকারিকং,","звам̣ ананд̇агаалзсу гад̇ам̣ д̣̇уггарагааригам̣,","एवं अनन्तकालेसु कतं दुक्‍करकारिकं,","એવં અનન્તકાલેસુ કતં દુક્કરકારિકં,","ਏવਂ ਅਨਨ੍ਤਕਾਲੇਸੁ ਕਤਂ ਦੁਕ੍ਕਰਕਾਰਿਕਂ,","ឯវំ អនន្តកាលេសុ កតំ ទុក្ករការិកំ,","ಏವಂ ಅನನ್ತಕಾಲೇಸು ಕತಂ ದುಕ್ಕರಕಾರಿಕಂ,","ഏവം അനന്തകാലേസു കതം ദുക്കരകാരികം,","එවං අනන්‌තකාලෙසු කතං දුක්‌කරකාරිකං,","ஏவங் அனந்தகாலேஸு கதங் து³க்கரகாரிகங்,","ఏవం అనన్తకాలేసు కతం దుక్కరకారికం,","เอวํ อนนฺตกาเลสุ กตํ ทุกฺกรการิกํ,","ཨེ་ཝཾ ཨ་ན་ནྟ་ཀཱ་ལེ་སུ ཀ་ཏཾ དུ་ཀྐ་ར་ཀཱ་རི་ཀཾ," 598,gathalast,Ko hi nāma kareyyañño anummatto sacetano.,ကော ဟိ နာမ ကရေယျညော အနုမ္မတ္တော သစေတနော။,কো হি নাম করেয্যঞ্ঞো অনুম্মত্তো সচেতনো॥,го хи наама гарзяяан̃н̃о ануммад̇д̇о сажзд̇ано.,को हि नाम करेय्यञ्‍ञो अनुम्मत्तो सचेतनो॥,કો હિ નામ કરેય્યઞ્ઞો અનુમ્મત્તો સચેતનો.,ਕੋ ਹਿ ਨਾਮ ਕਰੇਯ੍ਯਞ੍ਞੋ ਅਨੁਮ੍ਮਤ੍ਤੋ ਸਚੇਤਨੋ॥,កោ ហិ នាម ករេយ្យញ្ញោ អនុម្មត្តោ សចេតនោ។,ಕೋ ಹಿ ನಾಮ ಕರೇಯ್ಯಞ್ಞೋ ಅನುಮ್ಮತ್ತೋ ಸಚೇತನೋ॥,കോ ഹി നാമ കരെയ്യഞ്ഞോ അനുമ്മത്തോ സചേതനോ.,කො හි නාම කරෙය්‍යඤ්‌ඤො අනුම්‌මත්‌තො සචෙතනො.,கோ ஹி நாம கரெய்யஞ்ஞோ அனும்மத்தோ ஸசேதனோ.,కో హి నామ కరేయ్యఞ్ఞో అనుమ్మత్తో సచేతనో.,โก หิ นาม กเรยฺยญฺโญ อนุมฺมตฺโต สเจตโนฯ,ཀོ ཧི ནཱ་མ ཀ་རེ་ཡྻ་ཉྙོ ཨ་ནུ་མྨ་ཏྟོ ས་ཙེ་ཏ་ནོ༎ 599,hangnum,130 .,၁၃၀ .,১৩০ .,130 .,१३० .,૧૩૦ .,੧੩੦ .,១៣០ .,೧೩೦ .,൧൩൦ .,130 .,130 .,౧౩౦ .,๑๓๐ .,༡༣༠ . 600,gatha1,"Evaṃ anantapuññehi siddhaṃ dehamimaṃ pana,",ဧဝံ အနန္တပုညေဟိ သိဒ္ဓံ ဒေဟမိမံ ပန၊,"এৰং অনন্তপুঞ্ঞেহি সিদ্ধং দেহমিমং পন,","звам̣ ананд̇абун̃н̃зхи сид̣̇д̇хам̣ д̣̇зхамимам̣ бана,","एवं अनन्तपुञ्‍ञेहि सिद्धं देहमिमं पन,","એવં અનન્તપુઞ્ઞેહિ સિદ્ધં દેહમિમં પન,","ਏવਂ ਅਨਨ੍ਤਪੁਞ੍ਞੇਹਿ ਸਿਦ੍ਧਂ ਦੇਹਮਿਮਂ ਪਨ,","ឯវំ អនន្តបុញ្ញេហិ សិទ្ធំ ទេហមិមំ បន,","ಏವಂ ಅನನ್ತಪುಞ್ಞೇಹಿ ಸಿದ್ಧಂ ದೇಹಮಿಮಂ ಪನ,","ഏവം അനന്തപുഞ്ഞേഹി സിദ്ധം ദേഹമിമം പന,","එවං අනන්‌තපුඤ්‌ඤෙහි සිද්‌ධං දෙහමිමං පන,","ஏவங் அனந்தபுஞ்ஞேஹி ஸித்³த⁴ங் தே³ஹமிமங் பன,","ఏవం అనన్తపుఞ్ఞేహి సిద్ధం దేహమిమం పన,","เอวํ อนนฺตปุญฺเญหิ สิทฺธํ เทหมิมํ ปน,","ཨེ་ཝཾ ཨ་ན་ནྟ་པུ་ཉྙེ་ཧི སི་དྡྷཾ དེ་ཧ་མི་མཾ པ་ན," 601,gathalast,Yathābhutaṃ ajānanto manussosī ti maññati.,ယထာဘုတံ အဇာနန္တော မနုဿောသီ တိ မညတိ။,যথাভুতং অজানন্তো মনুস্সোসী তি মঞ্ঞতি॥,яат̇аабхуд̇ам̣ аж̇аананд̇о мануссосий д̇и ман̃н̃ад̇и.,यथाभुतं अजानन्तो मनुस्सोसी ति मञ्‍ञति॥,યથાભુતં અજાનન્તો મનુસ્સોસી તિ મઞ્ઞતિ.,ਯਥਾਭੁਤਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸੋਸੀ ਤਿ ਮਞ੍ਞਤਿ॥,យថាភុតំ អជានន្តោ មនុស្សោសី តិ មញ្ញតិ។,ಯಥಾಭುತಂ ಅಜಾನನ್ತೋ ಮನುಸ್ಸೋಸೀ ತಿ ಮಞ್ಞತಿ॥,യഥാഭുതം അജാനന്തോ മനുസ്സോസീ തി മഞ്ഞതി.,යථාභුතං අජානන්‌තො මනුස්‌සොසී ති මඤ්‌ඤති.,யதா²பு⁴தங் அஜானந்தோ மனுஸ்ஸோஸீ தி மஞ்ஞதி.,యథాభుతం అజానన్తో మనుస్సోసీ తి మఞ్ఞతి.,ยถาภุตํ อชานนฺโต มนุสฺโสสี ติ มญฺญติฯ,ཡ་ཐཱ་བྷུ་ཏཾ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟོ མ་ནུ་སྶོ་སཱི ཏི མ་ཉྙ་ཏི༎ 602,hangnum,131 .,၁၃၁ .,১৩১ .,131 .,१३१ .,૧૩૧ .,੧੩੧ .,១៣១ .,೧೩೧ .,൧൩൧ .,131 .,131 .,౧౩౧ .,๑๓๑ .,༡༣༡ . 603,gatha1,"Nāhaṃ manussomanusso na brahmā na ca devatā,",နာဟံ မနုဿောမနုဿော န ဗြဟ္မာ န စ ဒေဝတာ၊,"নাহং মনুস্সোমনুস্সো ন ব্রহ্মা ন চ দেৰতা,","наахам̣ мануссомануссо на б̣рахмаа на жа д̣̇звад̇аа,","नाहं मनुस्सोमनुस्सो न ब्रह्मा न च देवता,","નાહં મનુસ્સોમનુસ્સો ન બ્રહ્મા ન ચ દેવતા,","ਨਾਹਂ ਮਨੁਸ੍ਸੋਮਨੁਸ੍ਸੋ ਨ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਨ ਚ ਦੇવਤਾ,","នាហំ មនុស្សោមនុស្សោ ន ព្រហ្មា ន ច ទេវតា,","ನಾಹಂ ಮನುಸ್ಸೋಮನುಸ್ಸೋ ನ ಬ್ರಹ್ಮಾ ನ ಚ ದೇವತಾ,","നാഹം മനുസ്സോമനുസ്സോ ന ബ്രഹ്മാ ന ച ദേവതാ,","නාහං මනුස්‌සොමනුස්‌සො න බ්‍රහ්‌මා න ච දෙවතා,","நாஹங் மனுஸ்ஸோமனுஸ்ஸோ ந ப்³ரஹ்மா ந ச தே³வதா,","నాహం మనుస్సోమనుస్సో న బ్రహ్మా న చ దేవతా,","นาหํ มนุสฺโสมนุสฺโส น พฺรหฺมา น จ เทวตา,","ནཱ་ཧཾ མ་ནུ་སྶོ་མ་ནུ་སྶོ ན བྲ་ཧྨཱ ན ཙ དེ་ཝ་ཏཱ," 604,gathalast,Jarāmaraṇaṃ lokassa dassetuṃ panidhāgato.,ဇရာမရဏံ လောကဿ ဒဿေတုံ ပနိဓာဂတော။,জরামরণং লোকস্স দস্সেতুং পনিধাগতো॥,ж̇араамаран̣ам̣ логасса д̣̇ассзд̇ум̣ банид̇хааг̇ад̇о.,जरामरणं लोकस्स दस्सेतुं पनिधागतो॥,જરામરણં લોકસ્સ દસ્સેતું પનિધાગતો.,ਜਰਾਮਰਣਂ ਲੋਕਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਨਿਧਾਗਤੋ॥,ជរាមរណំ លោកស្ស ទស្សេតុំ បនិធាគតោ។,ಜರಾಮರಣಂ ಲೋಕಸ್ಸ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪನಿಧಾಗತೋ॥,ജരാമരണം ലോകസ്സ ദസ്സേതും പനിധാഗതോ.,ජරාමරණං ලොකස්‌ස දස්‌සෙතුං පනිධාගතො.,ஜராமரணங் லோகஸ்ஸ த³ஸ்ஸேதுங் பனிதா⁴க³தோ.,జరామరణం లోకస్స దస్సేతుం పనిధాగతో.,ชรามรณํ โลกสฺส ทสฺเสตุํ ปนิธาคโตฯ,ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ལོ་ཀ་སྶ ད་སྶེ་ཏུཾ པ་ནི་དྷཱ་ག་ཏོ༎ 605,hangnum,132 .,၁၃၂ .,১৩২ .,132 .,१३२ .,૧૩૨ .,੧੩੨ .,១៣២ .,೧೩೨ .,൧൩൨ .,132 .,132 .,౧౩౨ .,๑๓๒ .,༡༣༢ . 606,gatha1,"Anupalitto lokena jātonantajino ahaṃ,",အနုပလိတ္တော လောကေန ဇာတောနန္တဇိနော အဟံ၊,"অনুপলিত্তো লোকেন জাতোনন্তজিনো অহং,","анубалид̇д̇о логзна ж̇аад̇онанд̇аж̇ино ахам̣,","अनुपलित्तो लोकेन जातोनन्तजिनो अहं,","અનુપલિત્તો લોકેન જાતોનન્તજિનો અહં,","ਅਨੁਪਲਿਤ੍ਤੋ ਲੋਕੇਨ ਜਾਤੋਨਨ੍ਤਜਿਨੋ ਅਹਂ,","អនុបលិត្តោ លោកេន ជាតោនន្តជិនោ អហំ,","ಅನುಪಲಿತ್ತೋ ಲೋಕೇನ ಜಾತೋನನ್ತಜಿನೋ ಅಹಂ,","അനുപലിത്തോ ലോകേന ജാതോനന്തജിനോ അഹം,","අනුපලිත්‌තො ලොකෙන ජාතොනන්‌තජිනො අහං,","அனுபலித்தோ லோகேன ஜாதோனந்தஜினோ அஹங்,","అనుపలిత్తో లోకేన జాతోనన్తజినో అహం,","อนุปลิตฺโต โลเกน ชาโตนนฺตชิโน อหํ,","ཨ་ནུ་པ་ལི་ཏྟོ ལོ་ཀེ་ན ཛཱ་ཏོ་ན་ནྟ་ཛི་ནོ ཨ་ཧཾ," 607,gathalast,Buddho bodhitale hutvā tāremi janataṃ bahuṃ.,ဗုဒ္ဓေါ ဗောဓိတလေ ဟုတွာ တာရေမိ ဇနတံ ဗဟုံ။,বুদ্ধো বোধিতলে হুত্ৰা তারেমি জনতং বহুং॥,б̣уд̣̇д̇хо б̣од̇хид̇алз худ̇ваа д̇аарзми ж̇анад̇ам̣ б̣ахум̣.,बुद्धो बोधितले हुत्वा तारेमि जनतं बहुं॥,બુદ્ધો બોધિતલે હુત્વા તારેમિ જનતં બહું.,ਬੁਦ੍ਧੋ ਬੋਧਿਤਲੇ ਹੁਤ੍વਾ ਤਾਰੇਮਿ ਜਨਤਂ ਬਹੁਂ॥,ពុទ្ធោ ពោធិតលេ ហុត្វា តារេមិ ជនតំ ពហុំ។,ಬುದ್ಧೋ ಬೋಧಿತಲೇ ಹುತ್ವಾ ತಾರೇಮಿ ಜನತಂ ಬಹುಂ॥,ബുദ്ധോ ബോധിതലേ ഹുത്വാ താരേമി ജനതം ബഹും.,බුද්‌ධො බොධිතලෙ හුත්‌වා තාරෙමි ජනතං බහුං.,பு³த்³தோ⁴ போ³தி⁴தலே ஹுத்வா தாரேமி ஜனதங் ப³ஹுங்.,బుద్ధో బోధితలే హుత్వా తారేమి జనతం బహుం.,พุทฺโธ โพธิตเล หุตฺวา ตาเรมิ ชนตํ พหุํฯ,བུ་དྡྷོ བོ་དྷི་ཏ་ལེ ཧུ་ཏྭཱ ཏཱ་རེ་མི ཛ་ན་ཏཾ བ་ཧུཾ༎ 608,hangnum,133 .,၁၃၃ .,১৩৩ .,133 .,१३३ .,૧૩૩ .,੧੩੩ .,១៣៣ .,೧೩೩ .,൧൩൩ .,133 .,133 .,౧౩౩ .,๑๓๓ .,༡༣༣ . 609,gatha1,"Samantā dhajinaṃ disvā yuddhaṃ māraṃ savāhanaṃ,",သမန္တာ ဓဇိနံ ဒိသွာ ယုဒ္ဓံ မာရံ သဝါဟနံ၊,"সমন্তা ধজিনং দিস্ৰা যুদ্ধং মারং সৰাহনং,","саманд̇аа д̇хаж̇инам̣ д̣̇исваа яуд̣̇д̇хам̣ маарам̣ савааханам̣,","समन्ता धजिनं दिस्वा युद्धं मारं सवाहनं,","સમન્તા ધજિનં દિસ્વા યુદ્ધં મારં સવાહનં,","ਸਮਨ੍ਤਾ ਧਜਿਨਂ ਦਿਸ੍વਾ ਯੁਦ੍ਧਂ ਮਾਰਂ ਸવਾਹਨਂ,","សមន្តា ធជិនំ ទិស្វា យុទ្ធំ មារំ សវាហនំ,","ಸಮನ್ತಾ ಧಜಿನಂ ದಿಸ್ವಾ ಯುದ್ಧಂ ಮಾರಂ ಸವಾಹನಂ,","സമന്താ ധജിനം ദിസ്വാ യുദ്ധം മാരം സവാഹനം,","සමන්‌තා ධජිනං දිස්‌වා යුද්‌ධං මාරං සවාහනං,","ஸமந்தா த⁴ஜினங் தி³ஸ்வா யுத்³த⁴ங் மாரங் ஸவாஹனங்,","సమన్తా ధజినం దిస్వా యుద్ధం మారం సవాహనం,","สมนฺตา ธชินํ ทิสฺวา ยุทฺธํ มารํ สวาหนํ,","ས་མ་ནྟཱ དྷ་ཛི་ནཾ དི་སྭཱ ཡུ་དྡྷཾ མཱ་རཾ ས་ཝཱ་ཧ་ནཾ," 610,gathalast,Yuddhāya paccugacchāmi mā maṃ ṭhānā acāvayi.,ယုဒ္ဓါယ ပစ္စုဂစ္ဆာမိ မာ မံ ဌာနာ အစာဝယိ။,যুদ্ধায পচ্চুগচ্ছামি মা মং ঠানা অচাৰযি॥,яуд̣̇д̇хааяа бажжуг̇ажчаами маа мам̣ таанаа ажааваяи.,युद्धाय पच्‍चुगच्छामि मा मं ठाना अचावयि॥,યુદ્ધાય પચ્ચુગચ્છામિ મા મં ઠાના અચાવયિ.,ਯੁਦ੍ਧਾਯ ਪਚ੍ਚੁਗਚ੍ਛਾਮਿ ਮਾ ਮਂ ਠਾਨਾ ਅਚਾવਯਿ॥,យុទ្ធាយ បច្ចុគច្ឆាមិ មា មំ ឋានា អចាវយិ។,ಯುದ್ಧಾಯ ಪಚ್ಚುಗಚ್ಛಾಮಿ ಮಾ ಮಂ ಠಾನಾ ಅಚಾವಯಿ॥,യുദ്ധായ പച്ചുഗച്ഛാമി മാ മം ഠാനാ അചാവയി.,යුද්‌ධාය පච්‌චුගච්‌ඡාමි මා මං ඨානා අචාවයි.,யுத்³தா⁴ய பச்சுக³ச்சா²மி மா மங் டா²னா அசாவயி.,యుద్ధాయ పచ్చుగచ్ఛామి మా మం ఠానా అచావయి.,ยุทฺธาย ปจฺจุคจฺฉามิ มา มํ ฐานา อจาวยิฯ,ཡུ་དྡྷཱ་ཡ པ་ཙྩུ་ག་ཙྪཱ་མི མཱ མཾ ཋཱ་ནཱ ཨ་ཙཱ་ཝ་ཡི༎ 611,hangnum,134 .,၁၃၄ .,১৩৪ .,134 .,१३४ .,૧૩૪ .,੧੩੪ .,១៣៤ .,೧೩೪ .,൧൩൪ .,134 .,134 .,౧౩౪ .,๑๓๔ .,༡༣༤ . 612,gatha1,"Yante taṃ nappasahati senaṃ loko sadevako,",ယန္တေ တံ နပ္ပသဟတိ သေနံ လောကော သဒေဝကော၊,"যন্তে তং নপ্পসহতি সেনং লোকো সদেৰকো,","яанд̇з д̇ам̣ наббасахад̇и сзнам̣ лого сад̣̇зваго,","यन्ते तं नप्पसहति सेनं लोको सदेवको,","યન્તે તં નપ્પસહતિ સેનં લોકો સદેવકો,","ਯਨ੍ਤੇ ਤਂ ਨਪ੍ਪਸਹਤਿ ਸੇਨਂ ਲੋਕੋ ਸਦੇવਕੋ,","យន្តេ តំ នប្បសហតិ សេនំ លោកោ សទេវកោ,","ಯನ್ತೇ ತಂ ನಪ್ಪಸಹತಿ ಸೇನಂ ಲೋಕೋ ಸದೇವಕೋ,","യന്തേ തം നപ്പസഹതി സേനം ലോകോ സദേവകോ,","යන්‌තෙ තං නප්‌පසහති සෙනං ලොකො සදෙවකො,","யந்தே தங் நப்பஸஹதி ஸேனங் லோகோ ஸதே³வகோ,","యన్తే తం నప్పసహతి సేనం లోకో సదేవకో,","ยนฺเต ตํ นปฺปสหติ เสนํ โลโก สเทวโก,","ཡ་ནྟེ ཏཾ ན་པྤ་ས་ཧ་ཏི སེ་ནཾ ལོ་ཀོ ས་དེ་ཝ་ཀོ," 613,gathalast,Tante paññāya gacchāmi āmaṃ pattaṃ va asmanā.,တန္တေ ပညာယ ဂစ္ဆာမိ အာမံ ပတ္တံ ဝ အသ္မနာ။,তন্তে পঞ্ঞায গচ্ছামি আমং পত্তং ৰ অস্মনা॥,д̇анд̇з бан̃н̃ааяа г̇ажчаами аамам̣ бад̇д̇ам̣ ва асманаа.,तन्ते पञ्‍ञाय गच्छामि आमं पत्तं व अस्मना॥,તન્તે પઞ્ઞાય ગચ્છામિ આમં પત્તં વ અસ્મના.,ਤਨ੍ਤੇ ਪਞ੍ਞਾਯ ਗਚ੍ਛਾਮਿ ਆਮਂ ਪਤ੍ਤਂ વ ਅਸ੍ਮਨਾ॥,តន្តេ បញ្ញាយ គច្ឆាមិ អាមំ បត្តំ វ អស្មនា។,ತನ್ತೇ ಪಞ್ಞಾಯ ಗಚ್ಛಾಮಿ ಆಮಂ ಪತ್ತಂ ವ ಅಸ್ಮನಾ॥,തന്തേ പഞ്ഞായ ഗച്ഛാമി ആമം പത്തം വ അസ്മനാ.,තන්‌තෙ පඤ්‌ඤාය ගච්‌ඡාමි ආමං පත්‌තං ව අස්‌මනා.,தந்தே பஞ்ஞாய க³ச்சா²மி ஆமங் பத்தங் வ அஸ்மனா.,తన్తే పఞ్ఞాయ గచ్ఛామి ఆమం పత్తం వ అస్మనా.,ตนฺเต ปญฺญาย คจฺฉามิ อามํ ปตฺตํ ว อสฺมนาฯ,ཏ་ནྟེ པ་ཉྙཱ་ཡ ག་ཙྪཱ་མི ཨཱ་མཾ པ་ཏྟཾ ཝ ཨ་སྨ་ནཱ༎ 614,hangnum,135 .,၁၃၅ .,১৩৫ .,135 .,१३५ .,૧૩૫ .,੧੩੫ .,១៣៥ .,೧೩೫ .,൧൩൫ .,135 .,135 .,౧౩౫ .,๑๓๕ .,༡༣༥ . 615,gatha1,"Icchanto sāsape gabbhe caṅkamāmi ito cito,",ဣစ္ဆန္တော သာသပေ ဂဗ္ဘေ စင်္ကမာမိ ဣတော စိတော၊,"ইচ্ছন্তো সাসপে গব্ভে চঙ্কমামি ইতো চিতো,","ижчанд̇о саасабз г̇аб̣бхз жан̇гамаами ид̇о жид̇о,","इच्छन्तो सासपे गब्भे चङ्कमामि इतो चितो,","ઇચ્છન્તો સાસપે ગબ્ભે ચઙ્કમામિ ઇતો ચિતો,","ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਸਾਸਪੇ ਗਬ੍ਭੇ ਚਙ੍ਕਮਾਮਿ ਇਤੋ ਚਿਤੋ,","ឥច្ឆន្តោ សាសបេ គព្ភេ ចង្កមាមិ ឥតោ ចិតោ,","ಇಚ್ಛನ್ತೋ ಸಾಸಪೇ ಗಬ್ಭೇ ಚಙ್ಕಮಾಮಿ ಇತೋ ಚಿತೋ,","ഇച്ഛന്തോ സാസപേ ഗബ്ഭേ ചങ്കമാമി ഇതോ ചിതോ,","ඉච්‌ඡන්‌තො සාසපෙ ගබ්‌භෙ චඞ්‌කමාමි ඉතො චිතො,","இச்ச²ந்தோ ஸாஸபே க³ப்³பே⁴ சங்கமாமி இதோ சிதோ,","ఇచ్ఛన్తో సాసపే గబ్భే చఙ్కమామి ఇతో చితో,","อิจฺฉนฺโต สาสเป คพฺเภ จงฺกมามิ อิโต จิโต,","ཨི་ཙྪ་ནྟོ སཱ་ས་པེ ག་བྦྷེ ཙ་ངྐ་མཱ་མི ཨི་ཏོ ཙི་ཏོ," 616,gathalast,Icchanto lokadhātumhi attabhāvena chādayi.,ဣစ္ဆန္တော လောကဓာတုမှိ အတ္တဘာဝေန ဆာဒယိ။,ইচ্ছন্তো লোকধাতুম্হি অত্তভাৰেন ছাদযি॥,ижчанд̇о логад̇хаад̇умхи ад̇д̇абхаавзна чаад̣̇аяи.,इच्छन्तो लोकधातुम्हि अत्तभावेन छादयि॥,ઇચ્છન્તો લોકધાતુમ્હિ અત્તભાવેન છાદયિ.,ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਲੋਕਧਾਤੁਮ੍ਹਿ ਅਤ੍ਤਭਾવੇਨ ਛਾਦਯਿ॥,ឥច្ឆន្តោ លោកធាតុម្ហិ អត្តភាវេន ឆាទយិ។,ಇಚ್ಛನ್ತೋ ಲೋಕಧಾತುಮ್ಹಿ ಅತ್ತಭಾವೇನ ಛಾದಯಿ॥,ഇച്ഛന്തോ ലോകധാതുമ്ഹി അത്തഭാവേന ഛാദയി.,ඉච්‌ඡන්‌තො ලොකධාතුම්‌හි අත්‌තභාවෙන ඡාදයි.,இச்ச²ந்தோ லோகதா⁴தும்ஹி அத்தபா⁴வேன சா²த³யி.,ఇచ్ఛన్తో లోకధాతుమ్హి అత్తభావేన ఛాదయి.,อิจฺฉนฺโต โลกธาตุมฺหิ อตฺตภาเวน ฉาทยิฯ,ཨི་ཙྪ་ནྟོ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་མྷི ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་ན ཚཱ་ད་ཡི༎ 617,hangnum,136 .,၁၃၆ .,১৩৬ .,136 .,१३६ .,૧૩૬ .,੧੩੬ .,១៣៦ .,೧೩೬ .,൧൩൬ .,136 .,136 .,౧౩౬ .,๑๓๖ .,༡༣༦ . 618,gatha1,"Ete sabbe gahetvāna cuṇṇetuṃ accharāyapi,",ဧတေ သဗ္ဗေ ဂဟေတွာန စုဏ္ဏေတုံ အစ္ဆရာယပိ၊,"এতে সব্বে গহেত্ৰান চুণ্ণেতুং অচ্ছরাযপি,","зд̇з саб̣б̣з г̇ахзд̇ваана жун̣н̣зд̇ум̣ ажчарааяаби,","एते सब्बे गहेत्वान चुण्णेतुं अच्छरायपि,","એતે સબ્બે ગહેત્વાન ચુણ્ણેતું અચ્છરાયપિ,","ਏਤੇ ਸਬ੍ਬੇ ਗਹੇਤ੍વਾਨ ਚੁਣ੍ਣੇਤੁਂ ਅਚ੍ਛਰਾਯਪਿ,","ឯតេ សព្ពេ គហេត្វាន ចុណ្ណេតុំ អច្ឆរាយបិ,","ಏತೇ ಸಬ್ಬೇ ಗಹೇತ್ವಾನ ಚುಣ್ಣೇತುಂ ಅಚ್ಛರಾಯಪಿ,","ഏതേ സബ്ബേ ഗഹെത്വാന ചുണ്ണേതും അച്ഛരായപി,","එතෙ සබ්‌බෙ ගහෙත්‌වාන චුණ්‌ණෙතුං අච්‌ඡරායපි,","ஏதே ஸப்³பே³ க³ஹெத்வான சுண்ணேதுங் அச்ச²ராயபி,","ఏతే సబ్బే గహేత్వాన చుణ్ణేతుం అచ్ఛరాయపి,","เอเต สพฺเพ คเหตฺวาน จุณฺเณตุํ อจฺฉรายปิ,","ཨེ་ཏེ ས་བྦེ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ན ཙུ་ཎྞེ་ཏུཾ ཨ་ཙྪ་རཱ་ཡ་པི," 619,gathalast,Atthi thāmaṃ balaṃ mayhaṃ pāṇaghāto na vaṭṭati.,အတ္ထိ ထာမံ ဗလံ မယှံ ပါဏဃာတော န ဝဋ္ဋတိ။,অত্থি থামং বলং ময্হং পাণঘাতো ন ৰট্টতি॥,ад̇т̇и т̇аамам̣ б̣алам̣ маяхам̣ баан̣агхаад̇о на ваддад̇и.,अत्थि थामं बलं मय्हं पाणघातो न वट्टति॥,અત્થિ થામં બલં મય્હં પાણઘાતો ન વટ્ટતિ.,ਅਤ੍ਥਿ ਥਾਮਂ ਬਲਂ ਮਯ੍ਹਂ ਪਾਣਘਾਤੋ ਨ વਟ੍ਟਤਿ॥,អត្ថិ ថាមំ ពលំ មយ្ហំ បាណឃាតោ ន វដ្ដតិ។,ಅತ್ಥಿ ಥಾಮಂ ಬಲಂ ಮಯ್ಹಂ ಪಾಣಘಾತೋ ನ ವಟ್ಟತಿ॥,അത്ഥി ഥാമം ബലം മയ്ഹം പാണഘാതോ ന വട്ടതി.,අත්‌ථි ථාමං බලං මය්‌හං පාණඝාතො න වට්‌ටති.,அத்தி² தா²மங் ப³லங் மய்ஹங் பாணகா⁴தோ ந வட்டதி.,అత్థి థామం బలం మయ్హం పాణఘాతో న వట్టతి.,อตฺถิ ถามํ พลํ มยฺหํ ปาณฆาโต น วฏฺฏติฯ,ཨ་ཏྠི ཐཱ་མཾ བ་ལཾ མ་ཡ྄ཧཾ པཱ་ཎ་གྷཱ་ཏོ ན ཝ་ཊྚ་ཏི༎ 620,hangnum,137 .,၁၃၇ .,১৩৭ .,137 .,१३७ .,૧૩૭ .,੧੩੭ .,១៣៧ .,೧೩೭ .,൧൩൭ .,137 .,137 .,౧౩౭ .,๑๓๗ .,༡༣༧ . 621,gatha1,"Imassa gaṇḍuppādassa āyudhena balena kiṃ,",ဣမဿ ဂဏ္ဍုပ္ပါဒဿ အာယုဓေန ဗလေန ကိံ၊,"ইমস্স গণ্ডুপ্পাদস্স আযুধেন বলেন কিং,","имасса г̇ан̣д̣уббаад̣̇асса ааяуд̇хзна б̣алзна гим̣,","इमस्स गण्डुप्पादस्स आयुधेन बलेन किं,","ઇમસ્સ ગણ્ડુપ્પાદસ્સ આયુધેન બલેન કિં,","ਇਮਸ੍ਸ ਗਣ੍ਡੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ ਆਯੁਧੇਨ ਬਲੇਨ ਕਿਂ,","ឥមស្ស គណ្ឌុប្បាទស្ស អាយុធេន ពលេន កិំ,","ಇಮಸ್ಸ ಗಣ್ಡುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ಆಯುಧೇನ ಬಲೇನ ಕಿಂ,","ഇമസ്സ ഗണ്ഡുപ്പാദസ്സ ആയുധേന ബലേന കിം,","ඉමස්‌ස ගණ්‌ඩුප්‌පාදස්‌ස ආයුධෙන බලෙන කිං,","இமஸ்ஸ க³ண்டு³ப்பாத³ஸ்ஸ ஆயுதே⁴ன ப³லேன கிங்,","ఇమస్స గణ్డుప్పాదస్స ఆయుధేన బలేన కిం,","อิมสฺส คณฺฑุปฺปาทสฺส อายุเธน พเลน กิํ,","ཨི་མ་སྶ ག་ཎྜུ་པྤཱ་ད་སྶ ཨཱ་ཡུ་དྷེ་ན བ་ལེ་ན ཀིཾ," 622,gathalast,Mayhaṃ hi tena pāpena sallāpo pi na yujjati.,မယှံ ဟိ တေန ပါပေန သလ္လာပေါ ပိ န ယုဇ္ဇတိ။,ময্হং হি তেন পাপেন সল্লাপো পি ন যুজ্জতি॥,маяхам̣ хи д̇зна баабзна саллаабо би на яуж̇ж̇ад̇и.,मय्हं हि तेन पापेन सल्‍लापो पि न युज्‍जति॥,મય્હં હિ તેન પાપેન સલ્લાપો પિ ન યુજ્જતિ.,ਮਯ੍ਹਂ ਹਿ ਤੇਨ ਪਾਪੇਨ ਸਲ੍ਲਾਪੋ ਪਿ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ॥,មយ្ហំ ហិ តេន បាបេន សល្លាបោ បិ ន យុជ្ជតិ។,ಮಯ್ಹಂ ಹಿ ತೇನ ಪಾಪೇನ ಸಲ್ಲಾಪೋ ಪಿ ನ ಯುಜ್ಜತಿ॥,മയ്ഹം ഹി തേന പാപേന സല്ലാപോ പി ന യുജ്ജതി.,මය්‌හං හි තෙන පාපෙන සල්‌ලාපො පි න යුජ්‌ජති.,மய்ஹங் ஹி தேன பாபேன ஸல்லாபோ பி ந யுஜ்ஜதி.,మయ్హం హి తేన పాపేన సల్లాపో పి న యుజ్జతి.,มยฺหํ หิ เตน ปาเปน สลฺลาโป ปิ น ยุชฺชติฯ,མ་ཡ྄ཧཾ ཧི ཏེ་ན པཱ་པེ་ན ས་ལླཱ་པོ པི ན ཡུ་ཛྫ་ཏི༎ 623,hangnum,138 .,၁၃၈ .,১৩৮ .,138 .,१३८ .,૧૩૮ .,੧੩੮ .,១៣៨ .,೧೩೮ .,൧൩൮ .,138 .,138 .,౧౩౮ .,๑๓๘ .,༡༣༨ . 624,gatha1,"Pallaṅkaṃ mama bhāvāya kimatthaññena sakkhinā,",ပလ္လင်္ကံ မမ ဘာဝါယ ကိမတ္ထညေန သက္ခိနာ၊,"পল্লঙ্কং মম ভাৰায কিমত্থঞ্ঞেন সক্খিনা,","баллан̇гам̣ мама бхаавааяа гимад̇т̇ан̃н̃зна сагкинаа,","पल्‍लङ्कं मम भावाय किमत्थञ्‍ञेन सक्खिना,","પલ્લઙ્કં મમ ભાવાય કિમત્થઞ્ઞેન સક્ખિના,","ਪਲ੍ਲਙ੍ਕਂ ਮਮ ਭਾવਾਯ ਕਿਮਤ੍ਥਞ੍ਞੇਨ ਸਕ੍ਖਿਨਾ,","បល្លង្កំ មម ភាវាយ កិមត្ថញ្ញេន សក្ខិនា,","ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಮಮ ಭಾವಾಯ ಕಿಮತ್ಥಞ್ಞೇನ ಸಕ್ಖಿನಾ,","പല്ലങ്കം മമ ഭാവായ കിമത്ഥഞ്ഞേന സക്ഖിനാ,","පල්‌ලඞ්‌කං මම භාවාය කිමත්‌ථඤ්‌ඤෙන සක්‌ඛිනා,","பல்லங்கங் மம பா⁴வாய கிமத்த²ஞ்ஞேன ஸக்கி²னா,","పల్లఙ్కం మమ భావాయ కిమత్థఞ్ఞేన సక్ఖినా,","ปลฺลงฺกํ มม ภาวาย กิมตฺถญฺเญน สกฺขินา,","པ་ལླ་ངྐཾ མ་མ བྷཱ་ཝཱ་ཡ ཀི་མ་ཏྠ་ཉྙེ་ན ས་ཀྑི་ནཱ," 625,gathalast,Kampitā maddiyā dānā sakkhi hoti ayaṃ mahī.,ကမ္ပိတာ မဒ္ဒိယာ ဒာနာ သက္ခိ ဟောတိ အယံ မဟီ။,কম্পিতা মদ্দিযা দানা সক্খি হোতি অযং মহী॥,гамбид̇аа мад̣̇д̣̇ияаа д̣̇аанаа сагки ход̇и аяам̣ махий.,कम्पिता मद्दिया दाना सक्खि होति अयं मही॥,કમ્પિતા મદ્દિયા દાના સક્ખિ હોતિ અયં મહી.,ਕਮ੍ਪਿਤਾ ਮਦ੍ਦਿਯਾ ਦਾਨਾ ਸਕ੍ਖਿ ਹੋਤਿ ਅਯਂ ਮਹੀ॥,កម្បិតា មទ្ទិយា ទានា សក្ខិ ហោតិ អយំ មហី។,ಕಮ್ಪಿತಾ ಮದ್ದಿಯಾ ದಾನಾ ಸಕ್ಖಿ ಹೋತಿ ಅಯಂ ಮಹೀ॥,കമ്പിതാ മദ്ദിയാ ദാനാ സക്ഖി ഹോതി അയം മഹീ.,කම්‌පිතා මද්‌දියා දානා සක්‌ඛි හොති අයං මහී.,கம்பிதா மத்³தி³யா தா³னா ஸக்கி² ஹோதி அயங் மஹீ.,కమ్పితా మద్దియా దానా సక్ఖి హోతి అయం మహీ.,กมฺปิตา มทฺทิยา ทานา สกฺขิ โหติ อยํ มหีฯ,ཀ་མྤི་ཏཱ མ་དྡི་ཡཱ དཱ་ནཱ ས་ཀྑི ཧོ་ཏི ཨ་ཡཾ མ་ཧཱི༎ 626,hangnum,139 .,၁၃၉ .,১৩৯ .,139 .,१३९ .,૧૩૯ .,੧੩੯ .,១៣៩ .,೧೩೯ .,൧൩൯ .,139 .,139 .,౧౩౯ .,๑๓๙ .,༡༣༩ . 627,gatha1,"Iti vatvā dakkhiṇaṃ bāhuṃ pathaviyā paṇamayi,",ဣတိ ဝတွာ ဒက္ခိဏံ ဗာဟုံ ပထဝိယာ ပဏမယိ၊,"ইতি ৰত্ৰা দক্খিণং বাহুং পথৰিযা পণমযি,","ид̇и вад̇ваа д̣̇агкин̣ам̣ б̣аахум̣ бат̇авияаа бан̣амаяи,","इति वत्वा दक्खिणं बाहुं पथविया पणमयि,","ઇતિ વત્વા દક્ખિણં બાહું પથવિયા પણમયિ,","ਇਤਿ વਤ੍વਾ ਦਕ੍ਖਿਣਂ ਬਾਹੁਂ ਪਥવਿਯਾ ਪਣਮਯਿ,","ឥតិ វត្វា ទក្ខិណំ ពាហុំ បថវិយា បណមយិ,","ಇತಿ ವತ್ವಾ ದಕ್ಖಿಣಂ ಬಾಹುಂ ಪಥವಿಯಾ ಪಣಮಯಿ,","ഇതി വത്വാ ദക്ഖിണം ബാഹും പഥവിയാ പണമയി,","ඉති වත්‌වා දක්‌ඛිණං බාහුං පථවියා පණමයි,","இதி வத்வா த³க்கி²ணங் பா³ஹுங் பத²வியா பணமயி,","ఇతి వత్వా దక్ఖిణం బాహుం పథవియా పణమయి,","อิติ วตฺวา ทกฺขิณํ พาหุํ ปถวิยา ปณมยิ,","ཨི་ཏི ཝ་ཏྭཱ ད་ཀྑི་ཎཾ བཱ་ཧུཾ པ་ཐ་ཝི་ཡཱ པ་ཎ་མ་ཡི," 628,gathalast,Tadā kampittha pathavī mahāghoso ajāyatha.,တဒာ ကမ္ပိတ္ထ ပထဝီ မဟာဃောသော အဇာယထ။,তদা কম্পিত্থ পথৰী মহাঘোসো অজাযথ॥,д̇ад̣̇аа гамбид̇т̇а бат̇авий махаагхосо аж̇ааяат̇а.,तदा कम्पित्थ पथवी महाघोसो अजायथ॥,તદા કમ્પિત્થ પથવી મહાઘોસો અજાયથ.,ਤਦਾ ਕਮ੍ਪਿਤ੍ਥ ਪਥવੀ ਮਹਾਘੋਸੋ ਅਜਾਯਥ॥,តទា កម្បិត្ថ បថវី មហាឃោសោ អជាយថ។,ತದಾ ಕಮ್ಪಿತ್ಥ ಪಥವೀ ಮಹಾಘೋಸೋ ಅಜಾಯಥ॥,തദാ കമ്പിത്ഥ പഥവീ മഹാഘോസോ അജായഥ.,තදා කම්‌පිත්‌ථ පථවී මහාඝොසො අජායථ.,ததா³ கம்பித்த² பத²வீ மஹாகோ⁴ஸோ அஜாயத².,తదా కమ్పిత్థ పథవీ మహాఘోసో అజాయథ.,ตทา กมฺปิตฺถ ปถวี มหาโฆโส อชายถฯ,ཏ་དཱ ཀ་མྤི་ཏྠ པ་ཐ་ཝཱི མ་ཧཱ་གྷོ་སོ ཨ་ཛཱ་ཡ་ཐ༎ 629,hangnum,140 .,၁၄၀ .,১৪০ .,140 .,१४० .,૧૪૦ .,੧੪੦ .,១៤០ .,೧೪೦ .,൧൪൦ .,140 .,140 .,౧౪౦ .,๑๔๐ .,༡༤༠ . 630,gatha1,"Pathavīghosena ākāse gajjanto asani phali,",ပထဝီဃောသေန အာကာသေ ဂဇ္ဇန္တော အသနိ ဖလိ၊,"পথৰীঘোসেন আকাসে গজ্জন্তো অসনি ফলি,","бат̇авийгхосзна аагаасз г̇аж̇ж̇анд̇о асани пали,","पथवीघोसेन आकासे गज्‍जन्तो असनि फलि,","પથવીઘોસેન આકાસે ગજ્જન્તો અસનિ ફલિ,","ਪਥવੀਘੋਸੇਨ ਆਕਾਸੇ ਗਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ਅਸਨਿ ਫਲਿ,","បថវីឃោសេន អាកាសេ គជ្ជន្តោ អសនិ ផលិ,","ಪಥವೀಘೋಸೇನ ಆಕಾಸೇ ಗಜ್ಜನ್ತೋ ಅಸನಿ ಫಲಿ,","പഥവീഘോസേന ആകാസേ ഗജ്ജന്തോ അസനി ഫലി,","පථවීඝොසෙන ආකාසෙ ගජ්‌ජන්‌තො අසනි ඵලි,","பத²வீகோ⁴ஸேன ஆகாஸே க³ஜ்ஜந்தோ அஸனி ப²லி,","పథవీఘోసేన ఆకాసే గజ్జన్తో అసని ఫలి,","ปถวีโฆเสน อากาเส คชฺชนฺโต อสนิ ผลิ,","པ་ཐ་ཝཱི་གྷོ་སེ་ན ཨཱ་ཀཱ་སེ ག་ཛྫ་ནྟོ ཨ་ས་ནི ཕ་ལི," 631,gathalast,Tasmiṃ majjhe gato māro sapariso bhayatajjito.,တသ္မိံ မဇ္ဈေ ဂတော မာရော သပရိသော ဘယတဇ္ဇိတော။,তস্মিং মজ্ঝে গতো মারো সপরিসো ভযতজ্জিতো॥,д̇асмим̣ маж̇жхз г̇ад̇о мааро сабарисо бхаяад̇аж̇ж̇ид̇о.,तस्मिं मज्झे गतो मारो सपरिसो भयतज्‍जितो॥,તસ્મિં મજ્ઝે ગતો મારો સપરિસો ભયતજ્જિતો.,ਤਸ੍ਮਿਂ ਮਜ੍ਝੇ ਗਤੋ ਮਾਰੋ ਸਪਰਿਸੋ ਭਯਤਜ੍ਜਿਤੋ॥,តស្មិំ មជ្ឈេ គតោ មារោ សបរិសោ ភយតជ្ជិតោ។,ತಸ್ಮಿಂ ಮಜ್ಝೇ ಗತೋ ಮಾರೋ ಸಪರಿಸೋ ಭಯತಜ್ಜಿತೋ॥,തസ്മിം മജ്ഝേ ഗതോ മാരോ സപരിസോ ഭയതജ്ജിതോ.,තස්‌මිං මජ්‌ඣෙ ගතො මාරො සපරිසො භයතජ්‌ජිතො.,தஸ்மிங் மஜ்ஜே² க³தோ மாரோ ஸபரிஸோ ப⁴யதஜ்ஜிதோ.,తస్మిం మజ్ఝే గతో మారో సపరిసో భయతజ్జితో.,ตสฺมิํ มชฺเฌ คโต มาโร สปริโส ภยตชฺชิโตฯ,ཏ་སྨིཾ མ་ཛ྄ཛྷེ ག་ཏོ མཱ་རོ ས་པ་རི་སོ བྷ་ཡ་ཏ་ཛྫི་ཏོ༎ 632,hangnum,141 .,၁၄၁ .,১৪১ .,141 .,१४१ .,૧૪૧ .,੧੪੧ .,១៤១ .,೧೪೧ .,൧൪൧ .,141 .,141 .,౧౪౧ .,๑๔๑ .,༡༤༡ . 633,gatha1,"Mahāvātasamuddhatabhasmaṃ va vikiriyyatha,",မဟာဝါတသမုဒ္ဓတဘသ္မံ ဝ ဝိကိရိယျထ၊,"মহাৰাতসমুদ্ধতভস্মং ৰ ৰিকিরিয্যথ,","махааваад̇асамуд̣̇д̇хад̇абхасмам̣ ва вигирияяат̇а,","महावातसमुद्धतभस्मं व विकिरिय्यथ,","મહાવાતસમુદ્ધતભસ્મં વ વિકિરિય્યથ,","ਮਹਾવਾਤਸਮੁਦ੍ਧਤਭਸ੍ਮਂ વ વਿਕਿਰਿਯ੍ਯਥ,","មហាវាតសមុទ្ធតភស្មំ វ វិកិរិយ្យថ,","ಮಹಾವಾತಸಮುದ್ಧತಭಸ್ಮಂ ವ ವಿಕಿರಿಯ್ಯಥ,","മഹാവാതസമുദ്ധതഭസ്മം വ വികിരിയ്യഥ,","මහාවාතසමුද්‌ධතභස්‌මං ව විකිරිය්‍යථ,","மஹாவாதஸமுத்³த⁴தப⁴ஸ்மங் வ விகிரிய்யத²,","మహావాతసముద్ధతభస్మం వ వికిరియ్యథ,","มหาวาตสมุทฺธตภสฺมํ ว วิกิริยฺยถ,","མ་ཧཱ་ཝཱ་ཏ་ས་མུ་དྡྷ་ཏ་བྷ་སྨཾ ཝ ཝི་ཀི་རི་ཡྻ་ཐ," 634,gathalast,Mahāghoso ajāyittha siddhatassa jayo iti.,မဟာဃောသော အဇာယိတ္ထ သိဒ္ဓတဿ ဇယော ဣတိ။,মহাঘোসো অজাযিত্থ সিদ্ধতস্স জযো ইতি॥,махаагхосо аж̇ааяид̇т̇а сид̣̇д̇хад̇асса ж̇аяо ид̇и.,महाघोसो अजायित्थ सिद्धतस्स जयो इति॥,મહાઘોસો અજાયિત્થ સિદ્ધતસ્સ જયો ઇતિ.,ਮਹਾਘੋਸੋ ਅਜਾਯਿਤ੍ਥ ਸਿਦ੍ਧਤਸ੍ਸ ਜਯੋ ਇਤਿ॥,មហាឃោសោ អជាយិត្ថ សិទ្ធតស្ស ជយោ ឥតិ។,ಮಹಾಘೋಸೋ ಅಜಾಯಿತ್ಥ ಸಿದ್ಧತಸ್ಸ ಜಯೋ ಇತಿ॥,മഹാഘോസോ അജായിത്ഥ സിദ്ധതസ്സ ജയോ ഇതി.,මහාඝොසො අජායිත්‌ථ සිද්‌ධතස්‌ස ජයො ඉති.,மஹாகோ⁴ஸோ அஜாயித்த² ஸித்³த⁴தஸ்ஸ ஜயோ இதி.,మహాఘోసో అజాయిత్థ సిద్ధతస్స జయో ఇతి.,มหาโฆโส อชายิตฺถ สิทฺธตสฺส ชโย อิติฯ,མ་ཧཱ་གྷོ་སོ ཨ་ཛཱ་ཡི་ཏྠ སི་དྡྷ་ཏ་སྶ ཛ་ཡོ ཨི་ཏི༎ 635,chapter,Abhisambodhidīpanīgāthā,အဘိသမ္ဗောဓိဒီပနီဂါထာ,অভিসম্বোধিদীপনীগাথা,абхисамб̣од̇хид̣̇ийбанийг̇аат̇аа,अभिसम्बोधिदीपनीगाथा,અભિસમ્બોધિદીપનીગાથા,ਅਭਿਸਮ੍ਬੋਧਿਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,អភិសម្ពោធិទីបនីគាថា,ಅಭಿಸಮ್ಬೋಧಿದೀಪನೀಗಾಥಾ,അഭിസമ്ബോധിദീപനീഗാഥാ,අභිසම්‌බොධිදීපනීගාථා,அபி⁴ஸம்போ³தி⁴தீ³பனீகா³தா²,అభిసమ్బోధిదీపనీగాథా,อภิสมฺโพธิทีปนีคาถา,ཨ་བྷི་ས་མྦོ་དྷི་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 636,hangnum,142 .,၁၄၂ .,১৪২ .,142 .,१४२ .,૧૪૨ .,੧੪੨ .,១៤២ .,೧೪೨ .,൧൪൨ .,142 .,142 .,౧౪౨ .,๑๔๒ .,༡༤༢ . 637,gatha1,"Purato gacchati cando rajatacakkaṃ va ambare,",ပုရတော ဂစ္ဆတိ စန္ဒော ရဇတစက္ကံ ဝ အမ္ဗရေ၊,"পুরতো গচ্ছতি চন্দো রজতচক্কং ৰ অম্বরে,","бурад̇о г̇ажчад̇и жанд̣̇о раж̇ад̇ажаггам̣ ва амб̣арз,","पुरतो गच्छति चन्दो रजतचक्‍कं व अम्बरे,","પુરતો ગચ્છતિ ચન્દો રજતચક્કં વ અમ્બરે,","ਪੁਰਤੋ ਗਚ੍ਛਤਿ ਚਨ੍ਦੋ ਰਜਤਚਕ੍ਕਂ વ ਅਮ੍ਬਰੇ,","បុរតោ គច្ឆតិ ចន្ទោ រជតចក្កំ វ អម្ពរេ,","ಪುರತೋ ಗಚ್ಛತಿ ಚನ್ದೋ ರಜತಚಕ್ಕಂ ವ ಅಮ್ಬರೇ,","പുരതോ ഗച്ഛതി ചന്ദോ രജതചക്കം വ അമ്ബരേ,","පුරතො ගච්‌ඡති චන්‌දො රජතචක්‌කං ව අම්‌බරෙ,","புரதோ க³ச்ச²தி சந்தோ³ ரஜதசக்கங் வ அம்ப³ரே,","పురతో గచ్ఛతి చన్దో రజతచక్కం వ అమ్బరే,","ปุรโต คจฺฉติ จนฺโท รชตจกฺกํ ว อมฺพเร,","པུ་ར་ཏོ ག་ཙྪ་ཏི ཙ་ནྡོ ར་ཛ་ཏ་ཙ་ཀྐཾ ཝ ཨ་མྦ་རེ," 638,gathalast,Sahassaraṃsi suriyo pacchimenupagacchati.,သဟဿရံသိ သုရိယော ပစ္ဆိမေနုပဂစ္ဆတိ။,সহস্সরংসি সুরিযো পচ্ছিমেনুপগচ্ছতি॥,сахассарам̣си сурияо бажчимзнубаг̇ажчад̇и.,सहस्सरंसि सुरियो पच्छिमेनुपगच्छति॥,સહસ્સરંસિ સુરિયો પચ્છિમેનુપગચ્છતિ.,ਸਹਸ੍ਸਰਂਸਿ ਸੁਰਿਯੋ ਪਚ੍ਛਿਮੇਨੁਪਗਚ੍ਛਤਿ॥,សហស្សរំសិ សុរិយោ បច្ឆិមេនុបគច្ឆតិ។,ಸಹಸ್ಸರಂಸಿ ಸುರಿಯೋ ಪಚ್ಛಿಮೇನುಪಗಚ್ಛತಿ॥,സഹസ്സരംസി സുരിയോ പച്ഛിമേനുപഗച്ഛതി.,සහස්‌සරංසි සුරියො පච්‌ඡිමෙනුපගච්‌ඡති.,ஸஹஸ்ஸரங்ஸி ஸுரியோ பச்சி²மேனுபக³ச்ச²தி.,సహస్సరంసి సురియో పచ్ఛిమేనుపగచ్ఛతి.,สหสฺสรํสิ สุริโย ปจฺฉิเมนุปคจฺฉติฯ,ས་ཧ་སྶ་རཾ་སི སུ་རི་ཡོ པ་ཙྪི་མེ་ནུ་པ་ག་ཙྪ་ཏི༎ 639,hangnum,143 .,၁၄၃ .,১৪৩ .,143 .,१४३ .,૧૪૩ .,੧੪੩ .,១៤៣ .,೧೪೩ .,൧൪൩ .,143 .,143 .,౧౪౩ .,๑๔๓ .,༡༤༣ . 640,gatha1,"Majjhe bodhidumacchatte pallaṅke apparājite,",မဇ္ဈေ ဗောဓိဒုမစ္ဆတ္တေ ပလ္လင်္ကေ အပ္ပရာဇိတေ၊,"মজ্ঝে বোধিদুমচ্ছত্তে পল্লঙ্কে অপ্পরাজিতে,","маж̇жхз б̣од̇хид̣̇умажчад̇д̇з баллан̇гз аббарааж̇ид̇з,","मज्झे बोधिदुमच्छत्ते पल्‍लङ्के अप्पराजिते,","મજ્ઝે બોધિદુમચ્છત્તે પલ્લઙ્કે અપ્પરાજિતે,","ਮਜ੍ਝੇ ਬੋਧਿਦੁਮਚ੍ਛਤ੍ਤੇ ਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇ ਅਪ੍ਪਰਾਜਿਤੇ,","មជ្ឈេ ពោធិទុមច្ឆត្តេ បល្លង្កេ អប្បរាជិតេ,","ಮಜ್ಝೇ ಬೋಧಿದುಮಚ್ಛತ್ತೇ ಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ಅಪ್ಪರಾಜಿತೇ,","മജ്ഝേ ബോധിദുമച്ഛത്തേ പല്ലങ്കേ അപ്പരാജിതേ,","මජ්‌ඣෙ බොධිදුමච්‌ඡත්‌තෙ පල්‌ලඞ්‌කෙ අප්‌පරාජිතෙ,","மஜ்ஜே² போ³தி⁴து³மச்ச²த்தே பல்லங்கே அப்பராஜிதே,","మజ్ఝే బోధిదుమచ్ఛత్తే పల్లఙ్కే అప్పరాజితే,","มชฺเฌ โพธิทุมจฺฉตฺเต ปลฺลงฺเก อปฺปราชิเต,","མ་ཛ྄ཛྷེ བོ་དྷི་དུ་མ་ཙྪ་ཏྟེ པ་ལླ་ངྐེ ཨ་པྤ་རཱ་ཛི་ཏེ," 641,gathalast,Pallaṅkena nisīditvā dhammaṃ sammasate muni.,ပလ္လင်္ကေန နိသီဒိတွာ ဓမ္မံ သမ္မသတေ မုနိ။,পল্লঙ্কেন নিসীদিত্ৰা ধম্মং সম্মসতে মুনি॥,баллан̇гзна нисийд̣̇ид̇ваа д̇хаммам̣ саммасад̇з муни.,पल्‍लङ्केन निसीदित्वा धम्मं सम्मसते मुनि॥,પલ્લઙ્કેન નિસીદિત્વા ધમ્મં સમ્મસતે મુનિ.,ਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇਨ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਸਮ੍ਮਸਤੇ ਮੁਨਿ॥,បល្លង្កេន និសីទិត្វា ធម្មំ សម្មសតេ មុនិ។,ಪಲ್ಲಙ್ಕೇನ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಸಮ್ಮಸತೇ ಮುನಿ॥,പല്ലങ്കേന നിസീദിത്വാ ധമ്മം സമ്മസതേ മുനി.,පල්‌ලඞ්‌කෙන නිසීදිත්‌වා ධම්‌මං සම්‌මසතෙ මුනි.,பல்லங்கேன நிஸீதி³த்வா த⁴ம்மங் ஸம்மஸதே முனி.,పల్లఙ్కేన నిసీదిత్వా ధమ్మం సమ్మసతే ముని.,ปลฺลงฺเกน นิสีทิตฺวา ธมฺมํ สมฺมสเต มุนิฯ,པ་ལླ་ངྐེ་ན ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ ས་མྨ་ས་ཏེ མུ་ནི༎ 642,hangnum,144 .,၁၄၄ .,১৪৪ .,144 .,१४४ .,૧૪૪ .,੧੪੪ .,១៤៤ .,೧೪೪ .,൧൪൪ .,144 .,144 .,౧౪౪ .,๑๔๔ .,༡༤༤ . 643,gatha1,"Sakko tasmiṃ khaṇe saṅkhaṃ dhamanto abhidhāvati,",သက္ကော တသ္မိံ ခဏေ သင်္ခံ ဓမန္တော အဘိဓာဝတိ၊,"সক্কো তস্মিং খণে সঙ্খং ধমন্তো অভিধাৰতি,","сагго д̇асмим̣ кан̣з сан̇кам̣ д̇хаманд̇о абхид̇хаавад̇и,","सक्‍को तस्मिं खणे सङ्खं धमन्तो अभिधावति,","સક્કો તસ્મિં ખણે સઙ્ખં ધમન્તો અભિધાવતિ,","ਸਕ੍ਕੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਸਙ੍ਖਂ ਧਮਨ੍ਤੋ ਅਭਿਧਾવਤਿ,","សក្កោ តស្មិំ ខណេ សង្ខំ ធមន្តោ អភិធាវតិ,","ಸಕ್ಕೋ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಸಙ್ಖಂ ಧಮನ್ತೋ ಅಭಿಧಾವತಿ,","സക്കോ തസ്മിം ഖണേ സങ്ഖം ധമന്തോ അഭിധാവതി,","සක්‌කො තස්‌මිං ඛණෙ සඞ්‌ඛං ධමන්‌තො අභිධාවති,","ஸக்கோ தஸ்மிங் க²ணே ஸங்க²ங் த⁴மந்தோ அபி⁴தா⁴வதி,","సక్కో తస్మిం ఖణే సఙ్ఖం ధమన్తో అభిధావతి,","สกฺโก ตสฺมิํ ขเณ สงฺขํ ธมนฺโต อภิธาวติ,","ས་ཀྐོ ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ ས་ངྑཾ དྷ་མ་ནྟོ ཨ་བྷི་དྷཱ་ཝ་ཏི," 644,gathalast,Brahmā tiyojanaṃ chattaṃ dhāreti munimuddhani.,ဗြဟ္မာ တိယောဇနံ ဆတ္တံ ဓာရေတိ မုနိမုဒ္ဓနိ။,ব্রহ্মা তিযোজনং ছত্তং ধারেতি মুনিমুদ্ধনি॥,б̣рахмаа д̇ияож̇анам̣ чад̇д̇ам̣ д̇хаарзд̇и мунимуд̣̇д̇хани.,ब्रह्मा तियोजनं छत्तं धारेति मुनिमुद्धनि॥,બ્રહ્મા તિયોજનં છત્તં ધારેતિ મુનિમુદ્ધનિ.,ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਤਿਯੋਜਨਂ ਛਤ੍ਤਂ ਧਾਰੇਤਿ ਮੁਨਿਮੁਦ੍ਧਨਿ॥,ព្រហ្មា តិយោជនំ ឆត្តំ ធារេតិ មុនិមុទ្ធនិ។,ಬ್ರಹ್ಮಾ ತಿಯೋಜನಂ ಛತ್ತಂ ಧಾರೇತಿ ಮುನಿಮುದ್ಧನಿ॥,ബ്രഹ്മാ തിയോജനം ഛത്തം ധാരേതി മുനിമുദ്ധനി.,බ්‍රහ්‌මා තියොජනං ඡත්‌තං ධාරෙති මුනිමුද්‌ධනි.,ப்³ரஹ்மா தியோஜனங் ச²த்தங் தா⁴ரேதி முனிமுத்³த⁴னி.,బ్రహ్మా తియోజనం ఛత్తం ధారేతి మునిముద్ధని.,พฺรหฺมา ติโยชนํ ฉตฺตํ ธาเรติ มุนิมุทฺธนิฯ,བྲ་ཧྨཱ ཏི་ཡོ་ཛ་ནཾ ཚ་ཏྟཾ དྷཱ་རེ་ཏི མུ་ནི་མུ་དྡྷ་ནི༎ 645,hangnum,145 .,၁၄၅ .,১৪৫ .,145 .,१४५ .,૧૪૫ .,੧੪੫ .,១៤៥ .,೧೪೫ .,൧൪൫ .,145 .,145 .,౧౪౫ .,๑๔๕ .,༡༤༥ . 646,gatha1,"Maṇitālavaṇṭaṃ tusīto suyāmo vāḷabījaniṃ,",မဏိတာလဝဏ္ဋံ တုသီတော သုယာမော ဝါဠဗီဇနိံ၊,"মণিতালৰণ্টং তুসীতো সুযামো ৰাল়বীজনিং,","ман̣ид̇аалаван̣дам̣ д̇усийд̇о суяаамо ваал̣аб̣ийж̇аним̣,","मणितालवण्टं तुसीतो सुयामो वाळबीजनिं,","મણિતાલવણ્ટં તુસીતો સુયામો વાળબીજનિં,","ਮਣਿਤਾਲવਣ੍ਟਂ ਤੁਸੀਤੋ ਸੁਯਾਮੋ વਾਲ਼ਬੀਜਨਿਂ,","មណិតាលវណ្ដំ តុសីតោ សុយាមោ វាឡពីជនិំ,","ಮಣಿತಾಲವಣ್ಟಂ ತುಸೀತೋ ಸುಯಾಮೋ ವಾಳಬೀಜನಿಂ,","മണിതാലവണ്ടം തുസീതോ സുയാമോ വാളബീജനിം,","මණිතාලවණ්‌ටං තුසීතො සුයාමො වාළබීජනිං,","மணிதாலவண்டங் துஸீதோ ஸுயாமோ வாளபீ³ஜனிங்,","మణితాలవణ్టం తుసీతో సుయామో వాళబీజనిం,","มณิตาลวณฺฏํ ตุสีโต สุยาโม วาฬพีชนิํ,","མ་ཎི་ཏཱ་ལ་ཝ་ཎྚཾ ཏུ་སཱི་ཏོ སུ་ཡཱ་མོ ཝཱ་ལ༹་བཱི་ཛ་ནིཾ," 647,gathalast,Nānāmaṅgalabhaṇḍāni gahito sesadevatā.,နာနာမင်္ဂလဘဏ္ဍာနိ ဂဟိတော သေသဒေဝတာ။,নানামঙ্গলভণ্ডানি গহিতো সেসদেৰতা॥,наанааман̇г̇алабхан̣д̣аани г̇ахид̇о сзсад̣̇звад̇аа.,नानामङ्गलभण्डानि गहितो सेसदेवता॥,નાનામઙ્ગલભણ્ડાનિ ગહિતો સેસદેવતા.,ਨਾਨਾਮਙ੍ਗਲਭਣ੍ਡਾਨਿ ਗਹਿਤੋ ਸੇਸਦੇવਤਾ॥,នានាមង្គលភណ្ឌានិ គហិតោ សេសទេវតា។,ನಾನಾಮಙ್ಗಲಭಣ್ಡಾನಿ ಗಹಿತೋ ಸೇಸದೇವತಾ॥,നാനാമങ്ഗലഭണ്ഡാനി ഗഹിതോ സേസദേവതാ.,නානාමඞ්‌ගලභණ්‌ඩානි ගහිතො සෙසදෙවතා.,நானாமங்க³லப⁴ண்டா³னி க³ஹிதோ ஸேஸதே³வதா.,నానామఙ్గలభణ్డాని గహితో సేసదేవతా.,นานามงฺคลภณฺฑานิ คหิโต เสสเทวตาฯ,ནཱ་ནཱ་མ་ངྒ་ལ་བྷ་ཎྜཱ་ནི ག་ཧི་ཏོ སེ་ས་དེ་ཝ་ཏཱ༎ 648,hangnum,146 .,၁၄၆ .,১৪৬ .,146 .,१४६ .,૧૪૬ .,੧੪੬ .,១៤៦ .,೧೪೬ .,൧൪൬ .,146 .,146 .,౧౪౬ .,๑๔๖ .,༡༤༦ . 649,gatha1,"Evaṃ dasasahassamhi sakko brahmā ca devatā,",ဧဝံ ဒသသဟဿမှိ သက္ကော ဗြဟ္မာ စ ဒေဝတာ၊,"এৰং দসসহস্সম্হি সক্কো ব্রহ্মা চ দেৰতা,","звам̣ д̣̇асасахассамхи сагго б̣рахмаа жа д̣̇звад̇аа,","एवं दससहस्सम्हि सक्‍को ब्रह्मा च देवता,","એવં દસસહસ્સમ્હિ સક્કો બ્રહ્મા ચ દેવતા,","ਏવਂ ਦਸਸਹਸ੍ਸਮ੍ਹਿ ਸਕ੍ਕੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਚ ਦੇવਤਾ,","ឯវំ ទសសហស្សម្ហិ សក្កោ ព្រហ្មា ច ទេវតា,","ಏವಂ ದಸಸಹಸ್ಸಮ್ಹಿ ಸಕ್ಕೋ ಬ್ರಹ್ಮಾ ಚ ದೇವತಾ,","ഏവം ദസസഹസ്സമ്ഹി സക്കോ ബ്രഹ്മാ ച ദേവതാ,","එවං දසසහස්‌සම්‌හි සක්‌කො බ්‍රහ්‌මා ච දෙවතා,","ஏவங் த³ஸஸஹஸ்ஸம்ஹி ஸக்கோ ப்³ரஹ்மா ச தே³வதா,","ఏవం దససహస్సమ్హి సక్కో బ్రహ్మా చ దేవతా,","เอวํ ทสสหสฺสมฺหิ สกฺโก พฺรหฺมา จ เทวตา,","ཨེ་ཝཾ ད་ས་ས་ཧ་སྶ་མྷི ས་ཀྐོ བྲ་ཧྨཱ ཙ དེ་ཝ་ཏཱ," 650,gathalast,Saṅkhādīnī dhamantā ca cakkavāḷamhi pūrayuṃ.,သင်္ခါဒီနီ ဓမန္တာ စ စက္ကဝါဠမှိ ပူရယုံ။,সঙ্খাদীনী ধমন্তা চ চক্কৰাল়ম্হি পূরযুং॥,сан̇каад̣̇ийний д̇хаманд̇аа жа жаггаваал̣амхи буураяум̣.,सङ्खादीनी धमन्ता च चक्‍कवाळम्हि पूरयुं॥,સઙ્ખાદીની ધમન્તા ચ ચક્કવાળમ્હિ પૂરયું.,ਸਙ੍ਖਾਦੀਨੀ ਧਮਨ੍ਤਾ ਚ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਮ੍ਹਿ ਪੂਰਯੁਂ॥,សង្ខាទីនី ធមន្តា ច ចក្កវាឡម្ហិ បូរយុំ។,ಸಙ್ಖಾದೀನೀ ಧಮನ್ತಾ ಚ ಚಕ್ಕವಾಳಮ್ಹಿ ಪೂರಯುಂ॥,സങ്ഖാദീനീ ധമന്താ ച ചക്കവാളമ്ഹി പൂരയും.,සඞ්‌ඛාදීනී ධමන්‌තා ච චක්‌කවාළම්‌හි පූරයුං.,ஸங்கா²தீ³னீ த⁴மந்தா ச சக்கவாளம்ஹி பூரயுங்.,సఙ్ఖాదీనీ ధమన్తా చ చక్కవాళమ్హి పూరయుం.,สงฺขาทีนี ธมนฺตา จ จกฺกวาฬมฺหิ ปูรยุํฯ,ས་ངྑཱ་དཱི་ནཱི དྷ་མ་ནྟཱ ཙ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་མྷི པཱུ་ར་ཡུཾ༎ 651,hangnum,147 .,၁၄၇ .,১৪৭ .,147 .,१४७ .,૧૪૭ .,੧੪੭ .,១៤៧ .,೧೪೭ .,൧൪൭ .,147 .,147 .,౧౪౭ .,๑๔๗ .,༡༤༧ . 652,gatha1,"Maṅgalāni gahetvāna tiṭṭhanti kāci devatā,",မင်္ဂလာနိ ဂဟေတွာန တိဋ္ဌန္တိ ကာစိ ဒေဝတာ၊,"মঙ্গলানি গহেত্ৰান তিট্ঠন্তি কাচি দেৰতা,","ман̇г̇алаани г̇ахзд̇ваана д̇идтанд̇и гаажи д̣̇звад̇аа,","मङ्गलानि गहेत्वान तिट्ठन्ति काचि देवता,","મઙ્ગલાનિ ગહેત્વાન તિટ્ઠન્તિ કાચિ દેવતા,","ਮਙ੍ਗਲਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾਨ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਕਾਚਿ ਦੇવਤਾ,","មង្គលានិ គហេត្វាន តិដ្ឋន្តិ កាចិ ទេវតា,","ಮಙ್ಗಲಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾನ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ ಕಾಚಿ ದೇವತಾ,","മങ്ഗലാനി ഗഹെത്വാന തിട്ഠന്തി കാചി ദേവതാ,","මඞ්‌ගලානි ගහෙත්‌වාන තිට්‌ඨන්‌ති කාචි දෙවතා,","மங்க³லானி க³ஹெத்வான திட்ட²ந்தி காசி தே³வதா,","మఙ్గలాని గహేత్వాన తిట్ఠన్తి కాచి దేవతా,","มงฺคลานิ คเหตฺวาน ติฏฺฐนฺติ กาจิ เทวตา,","མ་ངྒ་ལཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ་ན ཏི་ཊྛ་ནྟི ཀཱ་ཙི དེ་ཝ་ཏཱ," 653,gathalast,Dhajamāla gahetvāna tathā puṇṇaghaṭādayo.,ဓဇမာလ ဂဟေတွာန တထာ ပုဏ္ဏဃဋာဒယော။,ধজমাল গহেত্ৰান তথা পুণ্ণঘটাদযো॥,д̇хаж̇амаала г̇ахзд̇ваана д̇ат̇аа бун̣н̣агхадаад̣̇аяо.,धजमाल गहेत्वान तथा पुण्णघटादयो॥,ધજમાલ ગહેત્વાન તથા પુણ્ણઘટાદયો.,ਧਜਮਾਲ ਗਹੇਤ੍વਾਨ ਤਥਾ ਪੁਣ੍ਣਘਟਾਦਯੋ॥,ធជមាល គហេត្វាន តថា បុណ្ណឃដាទយោ។,ಧಜಮಾಲ ಗಹೇತ್ವಾನ ತಥಾ ಪುಣ್ಣಘಟಾದಯೋ॥,ധജമാല ഗഹെത്വാന തഥാ പുണ്ണഘടാദയോ.,ධජමාල ගහෙත්‌වාන තථා පුණ්‌ණඝටාදයො.,த⁴ஜமால க³ஹெத்வான ததா² புண்ணக⁴டாத³யோ.,ధజమాల గహేత్వాన తథా పుణ్ణఘటాదయో.,ธชมาล คเหตฺวาน ตถา ปุณฺณฆฏาทโยฯ,དྷ་ཛ་མཱ་ལ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ན ཏ་ཐཱ པུ་ཎྞ་གྷ་ཊཱ་ད་ཡོ༎ 654,hangnum,148 .,၁၄၈ .,১৪৮ .,148 .,१४८ .,૧૪૮ .,੧੪੮ .,១៤៨ .,೧೪೮ .,൧൪൮ .,148 .,148 .,౧౪౮ .,๑๔๘ .,༡༤༨ . 655,gatha1,"Tattha naccanti gāyanti seḷenti vādayanti ca,",တတ္ထ နစ္စန္တိ ဂါယန္တိ သေဠေန္တိ ဝါဒယန္တိ စ၊,"তত্থ নচ্চন্তি গাযন্তি সেল়েন্তি ৰাদযন্তি চ,","д̇ад̇т̇а нажжанд̇и г̇ааяанд̇и сзл̣знд̇и ваад̣̇аяанд̇и жа,","तत्थ नच्‍चन्ति गायन्ति सेळेन्ति वादयन्ति च,","તત્થ નચ્ચન્તિ ગાયન્તિ સેળેન્તિ વાદયન્તિ ચ,","ਤਤ੍ਥ ਨਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਗਾਯਨ੍ਤਿ ਸੇਲ਼ੇਨ੍ਤਿ વਾਦਯਨ੍ਤਿ ਚ,","តត្ថ នច្ចន្តិ គាយន្តិ សេឡេន្តិ វាទយន្តិ ច,","ತತ್ಥ ನಚ್ಚನ್ತಿ ಗಾಯನ್ತಿ ಸೇಳೇನ್ತಿ ವಾದಯನ್ತಿ ಚ,","തത്ഥ നച്ചന്തി ഗായന്തി സേളെന്തി വാദയന്തി ച,","තත්‌ථ නච්‌චන්‌ති ගායන්‌ති සෙළෙන්‌ති වාදයන්‌ති ච,","தத்த² நச்சந்தி கா³யந்தி ஸேளெந்தி வாத³யந்தி ச,","తత్థ నచ్చన్తి గాయన్తి సేళేన్తి వాదయన్తి చ,","ตตฺถ นจฺจนฺติ คายนฺติ เสเฬนฺติ วาทยนฺติ จ,","ཏ་ཏྠ ན་ཙྩ་ནྟི གཱ་ཡ་ནྟི སེ་ལེ༹་ནྟི ཝཱ་ད་ཡ་ནྟི ཙ," 656,gathalast,Devā dasasahassamhi tuṭṭhahaṭṭhā pamoditā.,ဒေဝါ ဒသသဟဿမှိ တုဋ္ဌဟဋ္ဌာ ပမောဒိတာ။,দেৰা দসসহস্সম্হি তুট্ঠহট্ঠা পমোদিতা॥,д̣̇зваа д̣̇асасахассамхи д̇удтахадтаа бамод̣̇ид̇аа.,देवा दससहस्सम्हि तुट्ठहट्ठा पमोदिता॥,દેવા દસસહસ્સમ્હિ તુટ્ઠહટ્ઠા પમોદિતા.,ਦੇવਾ ਦਸਸਹਸ੍ਸਮ੍ਹਿ ਤੁਟ੍ਠਹਟ੍ਠਾ ਪਮੋਦਿਤਾ॥,ទេវា ទសសហស្សម្ហិ តុដ្ឋហដ្ឋា បមោទិតា។,ದೇವಾ ದಸಸಹಸ್ಸಮ್ಹಿ ತುಟ್ಠಹಟ್ಠಾ ಪಮೋದಿತಾ॥,ദേവാ ദസസഹസ്സമ്ഹി തുട്ഠഹട്ഠാ പമോദിതാ.,දෙවා දසසහස්‌සම්‌හි තුට්‌ඨහට්‌ඨා පමොදිතා.,தே³வா த³ஸஸஹஸ்ஸம்ஹி துட்ட²ஹட்டா² பமோதி³தா.,దేవా దససహస్సమ్హి తుట్ఠహట్ఠా పమోదితా.,เทวา ทสสหสฺสมฺหิ ตุฏฺฐหฏฺฐา ปโมทิตาฯ,དེ་ཝཱ ད་ས་ས་ཧ་སྶ་མྷི ཏུ་ཊྛ་ཧ་ཊྛཱ པ་མོ་དི་ཏཱ༎ 657,hangnum,149 .,၁၄၉ .,১৪৯ .,149 .,१४९ .,૧૪૯ .,੧੪੯ .,១៤៩ .,೧೪೯ .,൧൪൯ .,149 .,149 .,౧౪౯ .,๑๔๙ .,༡༤༩ . 658,gatha1,"Dhammāmatarasassādaṃ labhissāmassa santike,",ဓမ္မာမတရသဿာဒံ လဘိဿာမဿ သန္တိကေ၊,"ধম্মামতরসস্সাদং লভিস্সামস্স সন্তিকে,","д̇хаммаамад̇арасассаад̣̇ам̣ лабхиссаамасса санд̇игз,","धम्मामतरसस्सादं लभिस्सामस्स सन्तिके,","ધમ્મામતરસસ્સાદં લભિસ્સામસ્સ સન્તિકે,","ਧਮ੍ਮਾਮਤਰਸਸ੍ਸਾਦਂ ਲਭਿਸ੍ਸਾਮਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ,","ធម្មាមតរសស្សាទំ លភិស្សាមស្ស សន្តិកេ,","ಧಮ್ಮಾಮತರಸಸ್ಸಾದಂ ಲಭಿಸ್ಸಾಮಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ,","ധമ്മാമതരസസ്സാദം ലഭിസ്സാമസ്സ സന്തികേ,","ධම්‌මාමතරසස්‌සාදං ලභිස්‌සාමස්‌ස සන්‌තිකෙ,","த⁴ம்மாமதரஸஸ்ஸாத³ங் லபி⁴ஸ்ஸாமஸ்ஸ ஸந்திகே,","ధమ్మామతరసస్సాదం లభిస్సామస్స సన్తికే,","ธมฺมามตรสสฺสาทํ ลภิสฺสามสฺส สนฺติเก,","དྷ་མྨཱ་མ་ཏ་ར་ས་སྶཱ་དཾ ལ་བྷི་སྶཱ་མ་སྶ ས་ནྟི་ཀེ," 659,gathalast,Nayanāmatarasassādaṃ pāṭihāriyañca passituṃ.,နယနာမတရသဿာဒံ ပါဋိဟာရိယဉ္စ ပဿိတုံ။,নযনামতরসস্সাদং পাটিহারিযঞ্চ পস্সিতুং॥,наяанаамад̇арасассаад̣̇ам̣ баадихаарияан̃жа бассид̇ум̣.,नयनामतरसस्सादं पाटिहारियञ्‍च पस्सितुं॥,નયનામતરસસ્સાદં પાટિહારિયઞ્ચ પસ્સિતું.,ਨਯਨਾਮਤਰਸਸ੍ਸਾਦਂ ਪਾਟਿਹਾਰਿਯਞ੍ਚ ਪਸ੍ਸਿਤੁਂ॥,នយនាមតរសស្សាទំ បាដិហារិយញ្ច បស្សិតុំ។,ನಯನಾಮತರಸಸ್ಸಾದಂ ಪಾಟಿಹಾರಿಯಞ್ಚ ಪಸ್ಸಿತುಂ॥,നയനാമതരസസ്സാദം പാടിഹാരിയഞ്ച പസ്സിതും.,නයනාමතරසස්‌සාදං පාටිහාරියඤ්‌ච පස්‌සිතුං.,நயனாமதரஸஸ்ஸாத³ங் பாடிஹாரியஞ்ச பஸ்ஸிதுங்.,నయనామతరసస్సాదం పాటిహారియఞ్చ పస్సితుం.,นยนามตรสสฺสาทํ ปาฏิหาริยญฺจ ปสฺสิตุํฯ,ན་ཡ་ནཱ་མ་ཏ་ར་ས་སྶཱ་དཾ པཱ་ཊི་ཧཱ་རི་ཡ་ཉྩ པ་སྶི་ཏུཾ༎ 660,hangnum,150 .,၁၅၀ .,১৫০ .,150 .,१५० .,૧૫૦ .,੧੫੦ .,១៥០ .,೧೫೦ .,൧൫൦ .,150 .,150 .,౧౫౦ .,๑๕๐ .,༡༥༠ . 661,gatha1,"Jāramaraṇakantārā sokopāyāsasallato,",ဇာရမရဏကန္တာရာ သောကောပါယာသသလ္လတော၊,"জারমরণকন্তারা সোকোপাযাসসল্লতো,","ж̇аарамаран̣аганд̇аараа согобааяаасасаллад̇о,","जारमरणकन्तारा सोकोपायाससल्‍लतो,","જારમરણકન્તારા સોકોપાયાસસલ્લતો,","ਜਾਰਮਰਣਕਨ੍ਤਾਰਾ ਸੋਕੋਪਾਯਾਸਸਲ੍ਲਤੋ,","ជារមរណកន្តារា សោកោបាយាសសល្លតោ,","ಜಾರಮರಣಕನ್ತಾರಾ ಸೋಕೋಪಾಯಾಸಸಲ್ಲತೋ,","ജാരമരണകന്താരാ സോകോപായാസസല്ലതോ,","ජාරමරණකන්‌තාරා සොකොපායාසසල්‌ලතො,","ஜாரமரணகந்தாரா ஸோகோபாயாஸஸல்லதோ,","జారమరణకన్తారా సోకోపాయాససల్లతో,","ชารมรณกนฺตารา โสโกปายาสสลฺลโต,","ཛཱ་ར་མ་ར་ཎ་ཀ་ནྟཱ་རཱ སོ་ཀོ་པཱ་ཡཱ་ས་ས་ལླ་ཏོ," 662,gathalast,Mocesi kāmapāsamhā desento amataṃ padaṃ.,မောစေသိ ကာမပါသမှာ ဒေသေန္တော အမတံ ပဒံ။,মোচেসি কামপাসম্হা দেসেন্তো অমতং পদং॥,можзси гаамабаасамхаа д̣̇зсзнд̇о амад̇ам̣ бад̣̇ам̣.,मोचेसि कामपासम्हा देसेन्तो अमतं पदं॥,મોચેસિ કામપાસમ્હા દેસેન્તો અમતં પદં.,ਮੋਚੇਸਿ ਕਾਮਪਾਸਮ੍ਹਾ ਦੇਸੇਨ੍ਤੋ ਅਮਤਂ ਪਦਂ॥,មោចេសិ កាមបាសម្ហា ទេសេន្តោ អមតំ បទំ។,ಮೋಚೇಸಿ ಕಾಮಪಾಸಮ್ಹಾ ದೇಸೇನ್ತೋ ಅಮತಂ ಪದಂ॥,മോചേസി കാമപാസമ്ഹാ ദേസെന്തോ അമതം പദം.,මොචෙසි කාමපාසම්‌හා දෙසෙන්‌තො අමතං පදං.,மோசேஸி காமபாஸம்ஹா தே³ஸெந்தோ அமதங் பத³ங்.,మోచేసి కామపాసమ్హా దేసేన్తో అమతం పదం.,โมเจสิ กามปาสมฺหา เทเสนฺโต อมตํ ปทํฯ,མོ་ཙེ་སི ཀཱ་མ་པཱ་ས་མྷཱ དེ་སེ་ནྟོ ཨ་མ་ཏཾ པ་དཾ༎ 663,hangnum,151 .,၁၅၁ .,১৫১ .,151 .,१५१ .,૧૫૧ .,੧੫੧ .,១៥១ .,೧೫೧ .,൧൫൧ .,151 .,151 .,౧౫౧ .,๑๕๑ .,༡༥༡ . 664,gatha1,"Iti tuṭṭhehi devehi pūjiyanto narāsabho,",ဣတိ တုဋ္ဌေဟိ ဒေဝေဟိ ပူဇိယန္တော နရာသဘော၊,"ইতি তুট্ঠেহি দেৰেহি পূজিযন্তো নরাসভো,","ид̇и д̇удтзхи д̣̇звзхи бууж̇ияанд̇о нараасабхо,","इति तुट्ठेहि देवेहि पूजियन्तो नरासभो,","ઇતિ તુટ્ઠેહિ દેવેહિ પૂજિયન્તો નરાસભો,","ਇਤਿ ਤੁਟ੍ਠੇਹਿ ਦੇવੇਹਿ ਪੂਜਿਯਨ੍ਤੋ ਨਰਾਸਭੋ,","ឥតិ តុដ្ឋេហិ ទេវេហិ បូជិយន្តោ នរាសភោ,","ಇತಿ ತುಟ್ಠೇಹಿ ದೇವೇಹಿ ಪೂಜಿಯನ್ತೋ ನರಾಸಭೋ,","ഇതി തുട്ഠേഹി ദേവേഹി പൂജിയന്തോ നരാസഭോ,","ඉති තුට්‌ඨෙහි දෙවෙහි පූජියන්‌තො නරාසභො,","இதி துட்டே²ஹி தே³வேஹி பூஜியந்தோ நராஸபோ⁴,","ఇతి తుట్ఠేహి దేవేహి పూజియన్తో నరాసభో,","อิติ ตุฏฺเฐหิ เทเวหิ ปูชิยนฺโต นราสโภ,","ཨི་ཏི ཏུ་ཊྛེ་ཧི དེ་ཝེ་ཧི པཱུ་ཛི་ཡ་ནྟོ ན་རཱ་ས་བྷོ," 665,gathalast,Kiñci pūjaṃ acintento cintento dhammamuttamaṃ.,ကိဉ္စိ ပူဇံ အစိန္တေန္တော စိန္တေန္တော ဓမ္မမုတ္တမံ။,কিঞ্চি পূজং অচিন্তেন্তো চিন্তেন্তো ধম্মমুত্তমং॥,гин̃жи бууж̇ам̣ ажинд̇знд̇о жинд̇знд̇о д̇хаммамуд̇д̇амам̣.,किञ्‍चि पूजं अचिन्तेन्तो चिन्तेन्तो धम्ममुत्तमं॥,કિઞ્ચિ પૂજં અચિન્તેન્તો ચિન્તેન્તો ધમ્મમુત્તમં.,ਕਿਞ੍ਚਿ ਪੂਜਂ ਅਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ਧਮ੍ਮਮੁਤ੍ਤਮਂ॥,កិញ្ចិ បូជំ អចិន្តេន្តោ ចិន្តេន្តោ ធម្មមុត្តមំ។,ಕಿಞ್ಚಿ ಪೂಜಂ ಅಚಿನ್ತೇನ್ತೋ ಚಿನ್ತೇನ್ತೋ ಧಮ್ಮಮುತ್ತಮಂ॥,കിഞ്ചി പൂജം അചിന്തെന്തോ ചിന്തെന്തോ ധമ്മമുത്തമം.,කිඤ්‌චි පූජං අචින්‌තෙන්‌තො චින්‌තෙන්‌තො ධම්‌මමුත්‌තමං.,கிஞ்சி பூஜங் அசிந்தெந்தோ சிந்தெந்தோ த⁴ம்மமுத்தமங்.,కిఞ్చి పూజం అచిన్తేన్తో చిన్తేన్తో ధమ్మముత్తమం.,กิญฺจิ ปูชํ อจินฺเตนฺโต จินฺเตนฺโต ธมฺมมุตฺตมํฯ,ཀི་ཉྩི པཱུ་ཛཾ ཨ་ཙི་ནྟེ་ནྟོ ཙི་ནྟེ་ནྟོ དྷ་མྨ་མུ་ཏྟ་མཾ༎ 666,hangnum,152 .,၁၅၂ .,১৫২ .,152 .,१५२ .,૧૫૨ .,੧੫੨ .,១៥២ .,೧೫೨ .,൧൫൨ .,152 .,152 .,౧౫౨ .,๑๕๒ .,༡༥༢ . 667,gatha1,"Sabbatthasādhito santo siddhattho apparājito,",သဗ္ဗတ္ထသာဓိတော သန္တော သိဒ္ဓတ္ထော အပ္ပရာဇိတော၊,"সব্বত্থসাধিতো সন্তো সিদ্ধত্থো অপ্পরাজিতো,","саб̣б̣ад̇т̇асаад̇хид̇о санд̇о сид̣̇д̇хад̇т̇о аббарааж̇ид̇о,","सब्बत्थसाधितो सन्तो सिद्धत्थो अप्पराजितो,","સબ્બત્થસાધિતો સન્તો સિદ્ધત્થો અપ્પરાજિતો,","ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਸਾਧਿਤੋ ਸਨ੍ਤੋ ਸਿਦ੍ਧਤ੍ਥੋ ਅਪ੍ਪਰਾਜਿਤੋ,","សព្ពត្ថសាធិតោ សន្តោ សិទ្ធត្ថោ អប្បរាជិតោ,","ಸಬ್ಬತ್ಥಸಾಧಿತೋ ಸನ್ತೋ ಸಿದ್ಧತ್ಥೋ ಅಪ್ಪರಾಜಿತೋ,","സബ്ബത്ഥസാധിതോ സന്തോ സിദ്ധത്ഥോ അപ്പരാജിതോ,","සබ්‌බත්‌ථසාධිතො සන්‌තො සිද්‌ධත්‌ථො අප්‌පරාජිතො,","ஸப்³ப³த்த²ஸாதி⁴தோ ஸந்தோ ஸித்³த⁴த்தோ² அப்பராஜிதோ,","సబ్బత్థసాధితో సన్తో సిద్ధత్థో అప్పరాజితో,","สพฺพตฺถสาธิโต สนฺโต สิทฺธตฺโถ อปฺปราชิโต,","ས་བྦ་ཏྠ་སཱ་དྷི་ཏོ ས་ནྟོ སི་དྡྷ་ཏྠོ ཨ་པྤ་རཱ་ཛི་ཏོ," 668,gathalast,Cakkavāḷasilāsāṇipākārehi manorame.,စက္ကဝါဠသိလာသာဏိပါကာရေဟိ မနောရမေ။,চক্কৰাল়সিলাসাণিপাকারেহি মনোরমে॥,жаггаваал̣асилаасаан̣ибаагаарзхи манорамз.,चक्‍कवाळसिलासाणिपाकारेहि मनोरमे॥,ચક્કવાળસિલાસાણિપાકારેહિ મનોરમે.,ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਸਿਲਾਸਾਣਿਪਾਕਾਰੇਹਿ ਮਨੋਰਮੇ॥,ចក្កវាឡសិលាសាណិបាការេហិ មនោរមេ។,ಚಕ್ಕವಾಳಸಿಲಾಸಾಣಿಪಾಕಾರೇಹಿ ಮನೋರಮೇ॥,ചക്കവാളസിലാസാണിപാകാരേഹി മനോരമേ.,චක්‌කවාළසිලාසාණිපාකාරෙහි මනොරමෙ.,சக்கவாளஸிலாஸாணிபாகாரேஹி மனோரமே.,చక్కవాళసిలాసాణిపాకారేహి మనోరమే.,จกฺกวาฬสิลาสาณิปากาเรหิ มโนรเมฯ,ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་སི་ལཱ་སཱ་ཎི་པཱ་ཀཱ་རེ་ཧི མ་ནོ་ར་མེ༎ 669,hangnum,153 .,၁၅၃ .,১৫৩ .,153 .,१५३ .,૧૫૩ .,੧੫੩ .,១៥៣ .,೧೫೩ .,൧൫൩ .,153 .,153 .,౧౫౩ .,๑๕๓ .,༡༥༣ . 670,gatha1,"Tārāmaṇikhacitākāsavitāne candadīpake,",တာရာမဏိခစိတာကာသဝိတာနေ စန္ဒဒီပကေ၊,"তারামণিখচিতাকাসৰিতানে চন্দদীপকে,","д̇аарааман̣икажид̇аагаасавид̇аанз жанд̣̇ад̣̇ийбагз,","तारामणिखचिताकासविताने चन्ददीपके,","તારામણિખચિતાકાસવિતાને ચન્દદીપકે,","ਤਾਰਾਮਣਿਖਚਿਤਾਕਾਸવਿਤਾਨੇ ਚਨ੍ਦਦੀਪਕੇ,","តារាមណិខចិតាកាសវិតានេ ចន្ទទីបកេ,","ತಾರಾಮಣಿಖಚಿತಾಕಾಸವಿತಾನೇ ಚನ್ದದೀಪಕೇ,","താരാമണിഖചിതാകാസവിതാനേ ചന്ദദീപകേ,","තාරාමණිඛචිතාකාසවිතානෙ චන්‌දදීපකෙ,","தாராமணிக²சிதாகாஸவிதானே சந்த³தீ³பகே,","తారామణిఖచితాకాసవితానే చన్దదీపకే,","ตารามณิขจิตากาสวิตาเน จนฺททีปเก,","ཏཱ་རཱ་མ་ཎི་ཁ་ཙི་ཏཱ་ཀཱ་ས་ཝི་ཏཱ་ནེ ཙ་ནྡ་དཱི་པ་ཀེ," 671,gathalast,Mānāratamapajjote mālāgandhādipūjite.,မာနာရတမပဇ္ဇောတေ မာလာဂန္ဓာဒိပူဇိတေ။,মানারতমপজ্জোতে মালাগন্ধাদিপূজিতে॥,маанаарад̇амабаж̇ж̇од̇з маалааг̇анд̇хаад̣̇ибууж̇ид̇з.,मानारतमपज्‍जोते मालागन्धादिपूजिते॥,માનારતમપજ્જોતે માલાગન્ધાદિપૂજિતે.,ਮਾਨਾਰਤਮਪਜ੍ਜੋਤੇ ਮਾਲਾਗਨ੍ਧਾਦਿਪੂਜਿਤੇ॥,មានារតមបជ្ជោតេ មាលាគន្ធាទិបូជិតេ។,ಮಾನಾರತಮಪಜ್ಜೋತೇ ಮಾಲಾಗನ್ಧಾದಿಪೂಜಿತೇ॥,മാനാരതമപജ്ജോതേ മാലാഗന്ധാദിപൂജിതേ.,මානාරතමපජ්‌ජොතෙ මාලාගන්‌ධාදිපූජිතෙ.,மானாரதமபஜ்ஜோதே மாலாக³ந்தா⁴தி³பூஜிதே.,మానారతమపజ్జోతే మాలాగన్ధాదిపూజితే.,มานารตมปชฺโชเต มาลาคนฺธาทิปูชิเตฯ,མཱ་ནཱ་ར་ཏ་མ་པ་ཛྫོ་ཏེ མཱ་ལཱ་ག་ནྡྷཱ་དི་པཱུ་ཛི་ཏེ༎ 672,hangnum,154 .,၁၅၄ .,১৫৪ .,154 .,१५४ .,૧૫૪ .,੧੫੪ .,១៥៤ .,೧೫೪ .,൧൫൪ .,154 .,154 .,౧౫౪ .,๑๕๔ .,༡༥༤ . 673,gatha1,"Dibbehi chaṇabherīhi ghuṭṭhe maṅgalagītiyā,",ဒိဗ္ဗေဟိ ဆဏဘေရီဟိ ဃုဋ္ဌေ မင်္ဂလဂီတိယာ၊,"দিব্বেহি ছণভেরীহি ঘুট্ঠে মঙ্গলগীতিযা,","д̣̇иб̣б̣зхи чан̣абхзрийхи гхудтз ман̇г̇алаг̇ийд̇ияаа,","दिब्बेहि छणभेरीहि घुट्ठे मङ्गलगीतिया,","દિબ્બેહિ છણભેરીહિ ઘુટ્ઠે મઙ્ગલગીતિયા,","ਦਿਬ੍ਬੇਹਿ ਛਣਭੇਰੀਹਿ ਘੁਟ੍ਠੇ ਮਙ੍ਗਲਗੀਤਿਯਾ,","ទិព្ពេហិ ឆណភេរីហិ ឃុដ្ឋេ មង្គលគីតិយា,","ದಿಬ್ಬೇಹಿ ಛಣಭೇರೀಹಿ ಘುಟ್ಠೇ ಮಙ್ಗಲಗೀತಿಯಾ,","ദിബ്ബേഹി ഛണഭേരീഹി ഘുട്ഠേ മങ്ഗലഗീതിയാ,","දිබ්‌බෙහි ඡණභෙරීහි ඝුට්‌ඨෙ මඞ්‌ගලගීතියා,","தி³ப்³பே³ஹி ச²ணபே⁴ரீஹி கு⁴ட்டே² மங்க³லகீ³தியா,","దిబ్బేహి ఛణభేరీహి ఘుట్ఠే మఙ్గలగీతియా,","ทิพฺเพหิ ฉณเภรีหิ ฆุฏฺเฐ มงฺคลคีติยา,","དི་བྦེ་ཧི ཚ་ཎ་བྷེ་རཱི་ཧི གྷུ་ཊྛེ མ་ངྒ་ལ་གཱི་ཏི་ཡཱ," 674,gathalast,Cakkavāḷe suppāsāde bodhimaṇḍamahātale.,စက္ကဝါဠေ သုပ္ပါသာဒေ ဗောဓိမဏ္ဍမဟာတလေ။,চক্কৰাল়ে সুপ্পাসাদে বোধিমণ্ডমহাতলে॥,жаггаваал̣з суббаасаад̣̇з б̣од̇химан̣д̣амахаад̇алз.,चक्‍कवाळे सुप्पासादे बोधिमण्डमहातले॥,ચક્કવાળે સુપ્પાસાદે બોધિમણ્ડમહાતલે.,ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ੇ ਸੁਪ੍ਪਾਸਾਦੇ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਮਹਾਤਲੇ॥,ចក្កវាឡេ សុប្បាសាទេ ពោធិមណ្ឌមហាតលេ។,ಚಕ್ಕವಾಳೇ ಸುಪ್ಪಾಸಾದೇ ಬೋಧಿಮಣ್ಡಮಹಾತಲೇ॥,ചക്കവാളേ സുപ്പാസാദേ ബോധിമണ്ഡമഹാതലേ.,චක්‌කවාළෙ සුප්‌පාසාදෙ බොධිමණ්‌ඩමහාතලෙ.,சக்கவாளே ஸுப்பாஸாதே³ போ³தி⁴மண்ட³மஹாதலே.,చక్కవాళే సుప్పాసాదే బోధిమణ్డమహాతలే.,จกฺกวาเฬ สุปฺปาสาเท โพธิมณฺฑมหาตเลฯ,ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལེ༹ སུ་པྤཱ་སཱ་དེ བོ་དྷི་མ་ཎྜ་མ་ཧཱ་ཏ་ལེ༎ 675,hangnum,155 .,၁၅၅ .,১৫৫ .,155 .,१५५ .,૧૫૫ .,੧੫੫ .,១៥៥ .,೧೫೫ .,൧൫൫ .,155 .,155 .,౧౫౫ .,๑๕๕ .,༡༥༥ . 676,gatha1,"Bodhirukkhamaṇicchatte pallaṅke apparājite,",ဗောဓိရုက္ခမဏိစ္ဆတ္တေ ပလ္လင်္ကေ အပ္ပရာဇိတေ၊,"বোধিরুক্খমণিচ্ছত্তে পল্লঙ্কে অপ্পরাজিতে,","б̣од̇хиругкаман̣ижчад̇д̇з баллан̇гз аббарааж̇ид̇з,","बोधिरुक्खमणिच्छत्ते पल्‍लङ्के अप्पराजिते,","બોધિરુક્ખમણિચ્છત્તે પલ્લઙ્કે અપ્પરાજિતે,","ਬੋਧਿਰੁਕ੍ਖਮਣਿਚ੍ਛਤ੍ਤੇ ਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇ ਅਪ੍ਪਰਾਜਿਤੇ,","ពោធិរុក្ខមណិច្ឆត្តេ បល្លង្កេ អប្បរាជិតេ,","ಬೋಧಿರುಕ್ಖಮಣಿಚ್ಛತ್ತೇ ಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ಅಪ್ಪರಾಜಿತೇ,","ബോധിരുക്ഖമണിച്ഛത്തേ പല്ലങ്കേ അപ്പരാജിതേ,","බොධිරුක්‌ඛමණිච්‌ඡත්‌තෙ පල්‌ලඞ්‌කෙ අප්‌පරාජිතෙ,","போ³தி⁴ருக்க²மணிச்ச²த்தே பல்லங்கே அப்பராஜிதே,","బోధిరుక్ఖమణిచ్ఛత్తే పల్లఙ్కే అప్పరాజితే,","โพธิรุกฺขมณิจฺฉตฺเต ปลฺลงฺเก อปฺปราชิเต,","བོ་དྷི་རུ་ཀྑ་མ་ཎི་ཙྪ་ཏྟེ པ་ལླ་ངྐེ ཨ་པྤ་རཱ་ཛི་ཏེ," 677,gathalast,Nissinno paṭhame yāme purimaṃ jātimanussari.,နိဿိန္နော ပဌမေ ယာမေ ပုရိမံ ဇာတိမနုဿရိ။,নিস্সিন্নো পঠমে যামে পুরিমং জাতিমনুস্সরি॥,ниссинно батамз яаамз буримам̣ ж̇аад̇имануссари.,निस्सिन्‍नो पठमे यामे पुरिमं जातिमनुस्सरि॥,નિસ્સિન્નો પઠમે યામે પુરિમં જાતિમનુસ્સરિ.,ਨਿਸ੍ਸਿਨ੍ਨੋ ਪਠਮੇ ਯਾਮੇ ਪੁਰਿਮਂ ਜਾਤਿਮਨੁਸ੍ਸਰਿ॥,និស្សិន្នោ បឋមេ យាមេ បុរិមំ ជាតិមនុស្សរិ។,ನಿಸ್ಸಿನ್ನೋ ಪಠಮೇ ಯಾಮೇ ಪುರಿಮಂ ಜಾತಿಮನುಸ್ಸರಿ॥,നിസ്സിന്നോ പഠമേ യാമേ പുരിമം ജാതിമനുസ്സരി.,නිස්‌සින්‌නො පඨමෙ යාමෙ පුරිමං ජාතිමනුස්‌සරි.,நிஸ்ஸின்னோ பட²மே யாமே புரிமங் ஜாதிமனுஸ்ஸரி.,నిస్సిన్నో పఠమే యామే పురిమం జాతిమనుస్సరి.,นิสฺสินฺโน ปฐเม ยาเม ปุริมํ ชาติมนุสฺสริฯ,ནི་སྶི་ནྣོ པ་ཋ་མེ ཡཱ་མེ པུ་རི་མཾ ཛཱ་ཏི་མ་ནུ་སྶ་རི༎ 678,hangnum,156 .,၁၅၆ .,১৫৬ .,156 .,१५६ .,૧૫૬ .,੧੫੬ .,១៥៦ .,೧೫೬ .,൧൫൬ .,156 .,156 .,౧౫౬ .,๑๕๖ .,༡༥༦ . 679,gatha1,"Namarūpāmanuppatti sudiṭṭhā hoti tenidhā,",နမရူပါမနုပ္ပတ္တိ သုဒိဋ္ဌာ ဟောတိ တေနိဓာ၊,"নমরূপামনুপ্পত্তি সুদিট্ঠা হোতি তেনিধা,","намаруубаамануббад̇д̇и суд̣̇идтаа ход̇и д̇знид̇хаа,","नमरूपामनुप्पत्ति सुदिट्ठा होति तेनिधा,","નમરૂપામનુપ્પત્તિ સુદિટ્ઠા હોતિ તેનિધા,","ਨਮਰੂਪਾਮਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਸੁਦਿਟ੍ਠਾ ਹੋਤਿ ਤੇਨਿਧਾ,","នមរូបាមនុប្បត្តិ សុទិដ្ឋា ហោតិ តេនិធា,","ನಮರೂಪಾಮನುಪ್ಪತ್ತಿ ಸುದಿಟ್ಠಾ ಹೋತಿ ತೇನಿಧಾ,","നമരൂപാമനുപ്പത്തി സുദിട്ഠാ ഹോതി തേനിധാ,","නමරූපාමනුප්‌පත්‌ති සුදිට්‌ඨා හොති තෙනිධා,","நமரூபாமனுப்பத்தி ஸுதி³ட்டா² ஹோதி தேனிதா⁴,","నమరూపామనుప్పత్తి సుదిట్ఠా హోతి తేనిధా,","นมรูปามนุปฺปตฺติ สุทิฏฺฐา โหติ เตนิธา,","ན་མ་རཱུ་པཱ་མ་ནུ་པྤ་ཏྟི སུ་དི་ཊྛཱ ཧོ་ཏི ཏེ་ནི་དྷཱ," 680,gathalast,Sakkātadiṭṭhi tenassa pahīnā hoti sabbaso.,သက္ကာတဒိဋ္ဌိ တေနဿ ပဟီနာ ဟောတိ သဗ္ဗသော။,সক্কাতদিট্ঠি তেনস্স পহীনা হোতি সব্বসো॥,саггаад̇ад̣̇идти д̇знасса бахийнаа ход̇и саб̣б̣асо.,सक्‍कातदिट्ठि तेनस्स पहीना होति सब्बसो॥,સક્કાતદિટ્ઠિ તેનસ્સ પહીના હોતિ સબ્બસો.,ਸਕ੍ਕਾਤਦਿਟ੍ਠਿ ਤੇਨਸ੍ਸ ਪਹੀਨਾ ਹੋਤਿ ਸਬ੍ਬਸੋ॥,សក្កាតទិដ្ឋិ តេនស្ស បហីនា ហោតិ សព្ពសោ។,ಸಕ್ಕಾತದಿಟ್ಠಿ ತೇನಸ್ಸ ಪಹೀನಾ ಹೋತಿ ಸಬ್ಬಸೋ॥,സക്കാതദിട്ഠി തേനസ്സ പഹീനാ ഹോതി സബ്ബസോ.,සක්‌කාතදිට්‌ඨි තෙනස්‌ස පහීනා හොති සබ්‌බසො.,ஸக்காததி³ட்டி² தேனஸ்ஸ பஹீனா ஹோதி ஸப்³ப³ஸோ.,సక్కాతదిట్ఠి తేనస్స పహీనా హోతి సబ్బసో.,สกฺกาตทิฏฺฐิ เตนสฺส ปหีนา โหติ สพฺพโสฯ,ས་ཀྐཱ་ཏ་དི་ཊྛི ཏེ་ན་སྶ པ་ཧཱི་ནཱ ཧོ་ཏི ས་བྦ་སོ༎ 681,hangnum,157 .,၁၅၇ .,১৫৭ .,157 .,१५७ .,૧૫૭ .,੧੫੭ .,១៥៧ .,೧೫೭ .,൧൫൭ .,157 .,157 .,౧౫౭ .,๑๕๗ .,༡༥༧ . 682,gatha1,"Tato hi dutiye yāme yathāyammupage sari,",တတော ဟိ ဒုတိယေ ယာမေ ယထာယမ္မုပဂေ သရိ၊,"ততো হি দুতিযে যামে যথাযম্মুপগে সরি,","д̇ад̇о хи д̣̇уд̇ияз яаамз яат̇ааяаммубаг̇з сари,","ततो हि दुतिये यामे यथायम्मुपगे सरि,","તતો હિ દુતિયે યામે યથાયમ્મુપગે સરિ,","ਤਤੋ ਹਿ ਦੁਤਿਯੇ ਯਾਮੇ ਯਥਾਯਮ੍ਮੁਪਗੇ ਸਰਿ,","តតោ ហិ ទុតិយេ យាមេ យថាយម្មុបគេ សរិ,","ತತೋ ಹಿ ದುತಿಯೇ ಯಾಮೇ ಯಥಾಯಮ್ಮುಪಗೇ ಸರಿ,","തതോ ഹി ദുതിയേ യാമേ യഥായമ്മുപഗേ സരി,","තතො හි දුතියෙ යාමෙ යථායම්‌මුපගෙ සරි,","ததோ ஹி து³தியே யாமே யதா²யம்முபகே³ ஸரி,","తతో హి దుతియే యామే యథాయమ్ముపగే సరి,","ตโต หิ ทุติเย ยาเม ยถายมฺมุปเค สริ,","ཏ་ཏོ ཧི དུ་ཏི་ཡེ ཡཱ་མེ ཡ་ཐཱ་ཡ་མྨུ་པ་གེ ས་རི," 683,gathalast,Sudiṭṭhaṃ hoti tenassa kammaklesehi sambhavaṃ.,သုဒိဋ္ဌံ ဟောတိ တေနဿ ကမ္မက္လေသေဟိ သမ္ဘဝံ။,সুদিট্ঠং হোতি তেনস্স কম্মক্লেসেহি সম্ভৰং॥,суд̣̇идтам̣ ход̇и д̇знасса гаммаглзсзхи самбхавам̣.,सुदिट्ठं होति तेनस्स कम्मक्लेसेहि सम्भवं॥,સુદિટ્ઠં હોતિ તેનસ્સ કમ્મક્લેસેહિ સમ્ભવં.,ਸੁਦਿਟ੍ਠਂ ਹੋਤਿ ਤੇਨਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਕ੍ਲੇਸੇਹਿ ਸਮ੍ਭવਂ॥,សុទិដ្ឋំ ហោតិ តេនស្ស កម្មក្លេសេហិ សម្ភវំ។,ಸುದಿಟ್ಠಂ ಹೋತಿ ತೇನಸ್ಸ ಕಮ್ಮಕ್ಲೇಸೇಹಿ ಸಮ್ಭವಂ॥,സുദിട്ഠം ഹോതി തേനസ്സ കമ്മക്ലേസേഹി സമ്ഭവം.,සුදිට්‌ඨං හොති තෙනස්‌ස කම්‌මක්‌ලෙසෙහි සම්‌භවං.,ஸுதி³ட்ட²ங் ஹோதி தேனஸ்ஸ கம்மக்லேஸேஹி ஸம்ப⁴வங்.,సుదిట్ఠం హోతి తేనస్స కమ్మక్లేసేహి సమ్భవం.,สุทิฏฺฐํ โหติ เตนสฺส กมฺมกฺเลเสหิ สมฺภวํฯ,སུ་དི་ཊྛཾ ཧོ་ཏི ཏེ་ན་སྶ ཀ་མྨ་ཀླེ་སེ་ཧི ས་མྦྷ་ཝཾ༎ 684,hangnum,158 .,၁၅၈ .,১৫৮ .,158 .,१५८ .,૧૫૮ .,੧੫੮ .,១៥៨ .,೧೫೮ .,൧൫൮ .,158 .,158 .,౧౫౮ .,๑๕๘ .,༡༥༨ . 685,gatha1,"Kaṅkhāvitaraṇī nāma ñāṇantaṃ samupāgataṃ,",ကင်္ခါဝိတရဏီ နာမ ဉာဏန္တံ သမုပါဂတံ၊,"কঙ্খাৰিতরণী নাম ঞাণন্তং সমুপাগতং,","ган̇каавид̇аран̣ий наама н̃аан̣анд̇ам̣ самубааг̇ад̇ам̣,","कङ्खावितरणी नाम ञाणन्तं समुपागतं,","કઙ્ખાવિતરણી નામ ઞાણન્તં સમુપાગતં,","ਕਙ੍ਖਾવਿਤਰਣੀ ਨਾਮ ਞਾਣਨ੍ਤਂ ਸਮੁਪਾਗਤਂ,","កង្ខាវិតរណី នាម ញាណន្តំ សមុបាគតំ,","ಕಙ್ಖಾವಿತರಣೀ ನಾಮ ಞಾಣನ್ತಂ ಸಮುಪಾಗತಂ,","കങ്ഖാവിതരണീ നാമ ഞാണന്തം സമുപാഗതം,","කඞ්‌ඛාවිතරණී නාම ඤාණන්‌තං සමුපාගතං,","கங்கா²விதரணீ நாம ஞாணந்தங் ஸமுபாக³தங்,","కఙ్ఖావితరణీ నామ ఞాణన్తం సముపాగతం,","กงฺขาวิตรณี นาม ญาณนฺตํ สมุปาคตํ,","ཀ་ངྑཱ་ཝི་ཏ་ར་ཎཱི ནཱ་མ ཉཱ་ཎ་ནྟཾ ས་མུ་པཱ་ག་ཏཾ," 686,gathalast,Tenasesa pahīyittha kaṅkhā soḷasadhā ṭhitā.,တေနသေသ ပဟီယိတ္ထ ကင်္ခါ သောဠသဓာ ဌိတာ။,তেনসেস পহীযিত্থ কঙ্খা সোল়সধা ঠিতা॥,д̇знасзса бахийяид̇т̇а ган̇каа сол̣асад̇хаа тид̇аа.,तेनसेस पहीयित्थ कङ्खा सोळसधा ठिता॥,તેનસેસ પહીયિત્થ કઙ્ખા સોળસધા ઠિતા.,ਤੇਨਸੇਸ ਪਹੀਯਿਤ੍ਥ ਕਙ੍ਖਾ ਸੋਲ਼ਸਧਾ ਠਿਤਾ॥,តេនសេស បហីយិត្ថ កង្ខា សោឡសធា ឋិតា។,ತೇನಸೇಸ ಪಹೀಯಿತ್ಥ ಕಙ್ಖಾ ಸೋಳಸಧಾ ಠಿತಾ॥,തേനസേസ പഹീയിത്ഥ കങ്ഖാ സോളസധാ ഠിതാ.,තෙනසෙස පහීයිත්‌ථ කඞ්‌ඛා සොළසධා ඨිතා.,தேனஸேஸ பஹீயித்த² கங்கா² ஸோளஸதா⁴ டி²தா.,తేనసేస పహీయిత్థ కఙ్ఖా సోళసధా ఠితా.,เตนเสส ปหียิตฺถ กงฺขา โสฬสธา ฐิตาฯ,ཏེ་ན་སེ་ས པ་ཧཱི་ཡི་ཏྠ ཀ་ངྑཱ སོ་ལ༹་ས་དྷཱ ཋི་ཏཱ༎ 687,hangnum,159 .,၁၅၉ .,১৫৯ .,159 .,१५९ .,૧૫૯ .,੧੫੯ .,១៥៩ .,೧೫೯ .,൧൫൯ .,159 .,159 .,౧౫౯ .,๑๕๙ .,༡༥༩ . 688,gatha1,"Tato so tatiye yāme dvādasaṅge asesato,",တတော သော တတိယေ ယာမေ ဒွာဒသင်္ဂေ အသေသတော၊,"ততো সো ততিযে যামে দ্ৰাদসঙ্গে অসেসতো,","д̇ад̇о со д̇ад̇ияз яаамз д̣̇ваад̣̇асан̇г̇з асзсад̇о,","ततो सो ततिये यामे द्वादसङ्गे असेसतो,","તતો સો તતિયે યામે દ્વાદસઙ્ગે અસેસતો,","ਤਤੋ ਸੋ ਤਤਿਯੇ ਯਾਮੇ ਦ੍વਾਦਸਙ੍ਗੇ ਅਸੇਸਤੋ,","តតោ សោ តតិយេ យាមេ ទ្វាទសង្គេ អសេសតោ,","ತತೋ ಸೋ ತತಿಯೇ ಯಾಮೇ ದ್ವಾದಸಙ್ಗೇ ಅಸೇಸತೋ,","തതോ സോ തതിയേ യാമേ ദ്വാദസങ്ഗേ അസേസതോ,","තතො සො තතියෙ යාමෙ ද්‌වාදසඞ්‌ගෙ අසෙසතො,","ததோ ஸோ ததியே யாமே த்³வாத³ஸங்கே³ அஸேஸதோ,","తతో సో తతియే యామే ద్వాదసఙ్గే అసేసతో,","ตโต โส ตติเย ยาเม ทฺวาทสงฺเค อเสสโต,","ཏ་ཏོ སོ ཏ་ཏི་ཡེ ཡཱ་མེ དྭཱ་ད་ས་ངྒེ ཨ་སེ་ས་ཏོ," 689,gathalast,So paṭiccasamuppāde ñāṇamotārayī muni.,သော ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒေ ဉာဏမောတာရယီ မုနိ။,সো পটিচ্চসমুপ্পাদে ঞাণমোতারযী মুনি॥,со бадижжасамуббаад̣̇з н̃аан̣амод̇аараяий муни.,सो पटिच्‍चसमुप्पादे ञाणमोतारयी मुनि॥,સો પટિચ્ચસમુપ્પાદે ઞાણમોતારયી મુનિ.,ਸੋ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦੇ ਞਾਣਮੋਤਾਰਯੀ ਮੁਨਿ॥,សោ បដិច្ចសមុប្បាទេ ញាណមោតារយី មុនិ។,ಸೋ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದೇ ಞಾಣಮೋತಾರಯೀ ಮುನಿ॥,സോ പടിച്ചസമുപ്പാദേ ഞാണമോതാരയീ മുനി.,සො පටිච්‌චසමුප්‌පාදෙ ඤාණමොතාරයී මුනි.,ஸோ படிச்சஸமுப்பாதே³ ஞாணமோதாரயீ முனி.,సో పటిచ్చసముప్పాదే ఞాణమోతారయీ ముని.,โส ปฏิจฺจสมุปฺปาเท ญาณโมตารยี มุนิฯ,སོ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་དེ ཉཱ་ཎ་མོ་ཏཱ་ར་ཡཱི མུ་ནི༎ 690,hangnum,160 .,၁၆၀ .,১৬০ .,160 .,१६० .,૧૬૦ .,੧੬੦ .,១៦០ .,೧೬೦ .,൧൬൦ .,160 .,160 .,౧౬౦ .,๑๖๐ .,༡༦༠ . 691,gatha1,"Avijjavādyānulomena jarādipaṭilomato,",အဝိဇ္ဇဝါဒျာနုလောမေန ဇရာဒိပဋိလောမတော၊,"অৰিজ্জৰাদ্যানুলোমেন জরাদিপটিলোমতো,","авиж̇ж̇аваад̣̇яаануломзна ж̇араад̣̇ибадиломад̇о,","अविज्‍जवाद्यानुलोमेन जरादिपटिलोमतो,","અવિજ્જવાદ્યાનુલોમેન જરાદિપટિલોમતો,","ਅવਿਜ੍ਜવਾਦ੍ਯਾਨੁਲੋਮੇਨ ਜਰਾਦਿਪਟਿਲੋਮਤੋ,","អវិជ្ជវាទ្យានុលោមេន ជរាទិបដិលោមតោ,","ಅವಿಜ್ಜವಾದ್ಯಾನುಲೋಮೇನ ಜರಾದಿಪಟಿಲೋಮತೋ,","അവിജ്ജവാദ്യാനുലോമേന ജരാദിപടിലോമതോ,","අවිජ්‌ජවාද්‍යානුලොමෙන ජරාදිපටිලොමතො,","அவிஜ்ஜவாத்³யானுலோமேன ஜராதி³படிலோமதோ,","అవిజ్జవాద్యానులోమేన జరాదిపటిలోమతో,","อวิชฺชวาทฺยานุโลเมน ชราทิปฏิโลมโต,","ཨ་ཝི་ཛྫ་ཝཱ་དྱཱ་ནུ་ལོ་མེ་ན ཛ་རཱ་དི་པ་ཊི་ལོ་མ་ཏོ," 692,gathalast,Sammasanto yathābhūtaṃ ñāṇadassanamāgami.,သမ္မသန္တော ယထာဘူတံ ဉာဏဒဿနမာဂမိ။,সম্মসন্তো যথাভূতং ঞাণদস্সনমাগমি॥,саммасанд̇о яат̇аабхууд̇ам̣ н̃аан̣ад̣̇ассанамааг̇ами.,सम्मसन्तो यथाभूतं ञाणदस्सनमागमि॥,સમ્મસન્તો યથાભૂતં ઞાણદસ્સનમાગમિ.,ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤੋ ਯਥਾਭੂਤਂ ਞਾਣਦਸ੍ਸਨਮਾਗਮਿ॥,សម្មសន្តោ យថាភូតំ ញាណទស្សនមាគមិ។,ಸಮ್ಮಸನ್ತೋ ಯಥಾಭೂತಂ ಞಾಣದಸ್ಸನಮಾಗಮಿ॥,സമ്മസന്തോ യഥാഭൂതം ഞാണദസ്സനമാഗമി.,සම්‌මසන්‌තො යථාභූතං ඤාණදස්‌සනමාගමි.,ஸம்மஸந்தோ யதா²பூ⁴தங் ஞாணத³ஸ்ஸனமாக³மி.,సమ్మసన్తో యథాభూతం ఞాణదస్సనమాగమి.,สมฺมสนฺโต ยถาภูตํ ญาณทสฺสนมาคมิฯ,ས་མྨ་ས་ནྟོ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ ཉཱ་ཎ་ད་སྶ་ན་མཱ་ག་མི༎ 693,hangnum,161 .,၁၆၁ .,১৬১ .,161 .,१६१ .,૧૬૧ .,੧੬੧ .,១៦១ .,೧೬೧ .,൧൬൧ .,161 .,161 .,౧౬౧ .,๑๖๑ .,༡༦༡ . 694,gatha1,"Kappakoṭisatenāpi appameyyesu jātisu,",ကပ္ပကောဋိသတေနာပိ အပ္ပမေယျေသု ဇာတိသု၊,"কপ্পকোটিসতেনাপি অপ্পমেয্যেসু জাতিসু,","габбагодисад̇знааби аббамзяязсу ж̇аад̇ису,","कप्पकोटिसतेनापि अप्पमेय्येसु जातिसु,","કપ્પકોટિસતેનાપિ અપ્પમેય્યેસુ જાતિસુ,","ਕਪ੍ਪਕੋਟਿਸਤੇਨਾਪਿ ਅਪ੍ਪਮੇਯ੍ਯੇਸੁ ਜਾਤਿਸੁ,","កប្បកោដិសតេនាបិ អប្បមេយ្យេសុ ជាតិសុ,","ಕಪ್ಪಕೋಟಿಸತೇನಾಪಿ ಅಪ್ಪಮೇಯ್ಯೇಸು ಜಾತಿಸು,","കപ്പകോടിസതേനാപി അപ്പമെയ്യേസു ജാതിസു,","කප්‌පකොටිසතෙනාපි අප්‌පමෙය්‍යෙසු ජාතිසු,","கப்பகோடிஸதேனாபி அப்பமெய்யேஸு ஜாதிஸு,","కప్పకోటిసతేనాపి అప్పమేయ్యేసు జాతిసు,","กปฺปโกฏิสเตนาปิ อปฺปเมยฺเยสุ ชาติสุ,","ཀ་པྤ་ཀོ་ཊི་ས་ཏེ་ནཱ་པི ཨ་པྤ་མེ་ཡྻེ་སུ ཛཱ་ཏི་སུ," 695,gathalast,Lobhaṃ asesadānena vināsento punappunaṃ.,လောဘံ အသေသဒာနေန ဝိနာသေန္တော ပုနပ္ပုနံ။,লোভং অসেসদানেন ৰিনাসেন্তো পুনপ্পুনং॥,лобхам̣ асзсад̣̇аанзна винаасзнд̇о бунаббунам̣.,लोभं असेसदानेन विनासेन्तो पुनप्पुनं॥,લોભં અસેસદાનેન વિનાસેન્તો પુનપ્પુનં.,ਲੋਭਂ ਅਸੇਸਦਾਨੇਨ વਿਨਾਸੇਨ੍ਤੋ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ॥,លោភំ អសេសទានេន វិនាសេន្តោ បុនប្បុនំ។,ಲೋಭಂ ಅಸೇಸದಾನೇನ ವಿನಾಸೇನ್ತೋ ಪುನಪ್ಪುನಂ॥,ലോഭം അസേസദാനേന വിനാസെന്തോ പുനപ്പുനം.,ලොභං අසෙසදානෙන විනාසෙන්‌තො පුනප්‌පුනං.,லோப⁴ங் அஸேஸதா³னேன வினாஸெந்தோ புனப்புனங்.,లోభం అసేసదానేన వినాసేన్తో పునప్పునం.,โลภํ อเสสทาเนน วินาเสนฺโต ปุนปฺปุนํฯ,ལོ་བྷཾ ཨ་སེ་ས་དཱ་ནེ་ན ཝི་ནཱ་སེ་ནྟོ པུ་ན་པྤུ་ནཾ༎ 696,hangnum,162 .,၁၆၂ .,১৬২ .,162 .,१६२ .,૧૬૨ .,੧੬੨ .,១៦២ .,೧೬೨ .,൧൬൨ .,162 .,162 .,౧౬౨ .,๑๖๒ .,༡༦༢ . 697,gatha1,"Sīlena khantimettāya kokhadosaṃ nivāresi,",သီလေန ခန္တိမေတ္တာယ ကောခဒောသံ နိဝါရေသိ၊,"সীলেন খন্তিমেত্তায কোখদোসং নিৰারেসি,","сийлзна канд̇имзд̇д̇ааяа гокад̣̇осам̣ ниваарзси,","सीलेन खन्तिमेत्ताय कोखदोसं निवारेसि,","સીલેન ખન્તિમેત્તાય કોખદોસં નિવારેસિ,","ਸੀਲੇਨ ਖਨ੍ਤਿਮੇਤ੍ਤਾਯ ਕੋਖਦੋਸਂ ਨਿવਾਰੇਸਿ,","សីលេន ខន្តិមេត្តាយ កោខទោសំ និវារេសិ,","ಸೀಲೇನ ಖನ್ತಿಮೇತ್ತಾಯ ಕೋಖದೋಸಂ ನಿವಾರೇಸಿ,","സീലേന ഖന്തിമെത്തായ കോഖദോസം നിവാരേസി,","සීලෙන ඛන්‌තිමෙත්‌තාය කොඛදොසං නිවාරෙසි,","ஸீலேன க²ந்திமெத்தாய கோக²தோ³ஸங் நிவாரேஸி,","సీలేన ఖన్తిమేత్తాయ కోఖదోసం నివారేసి,","สีเลน ขนฺติเมตฺตาย โกขโทสํ นิวาเรสิ,","སཱི་ལེ་ན ཁ་ནྟི་མེ་ཏྟཱ་ཡ ཀོ་ཁ་དོ་སཾ ནི་ཝཱ་རེ་སི," 698,gathalast,Paññāya mohaṃ chetvāna micchādiṭṭhi tatheva ca.,ပညာယ မောဟံ ဆေတွာန မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ တထေဝ စ။,পঞ্ঞায মোহং ছেত্ৰান মিচ্ছাদিট্ঠি তথেৰ চ॥,бан̃н̃ааяа мохам̣ чзд̇ваана мижчаад̣̇идти д̇ат̇зва жа.,पञ्‍ञाय मोहं छेत्वान मिच्छादिट्ठि तथेव च॥,પઞ્ઞાય મોહં છેત્વાન મિચ્છાદિટ્ઠિ તથેવ ચ.,ਪਞ੍ਞਾਯ ਮੋਹਂ ਛੇਤ੍વਾਨ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਤਥੇવ ਚ॥,បញ្ញាយ មោហំ ឆេត្វាន មិច្ឆាទិដ្ឋិ តថេវ ច។,ಪಞ್ಞಾಯ ಮೋಹಂ ಛೇತ್ವಾನ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ತಥೇವ ಚ॥,പഞ്ഞായ മോഹം ഛെത്വാന മിച്ഛാദിട്ഠി തഥേവ ച.,පඤ්‌ඤාය මොහං ඡෙත්‌වාන මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි තථෙව ච.,பஞ்ஞாய மோஹங் செ²த்வான மிச்சா²தி³ட்டி² ததே²வ ச.,పఞ్ఞాయ మోహం ఛేత్వాన మిచ్ఛాదిట్ఠి తథేవ చ.,ปญฺญาย โมหํ เฉตฺวาน มิจฺฉาทิฏฺฐิ ตเถว จฯ,པ་ཉྙཱ་ཡ མོ་ཧཾ ཚེ་ཏྭཱ་ན མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ཏ་ཐེ་ཝ ཙ༎ 699,hangnum,163 .,၁၆၃ .,১৬৩ .,163 .,१६३ .,૧૬૩ .,੧੬੩ .,១៦៣ .,೧೬೩ .,൧൬൩ .,163 .,163 .,౧౬౩ .,๑๖๓ .,༡༦༣ . 700,gatha1,"Garūpasevanādīhi vicikicchaṃ vinodayaṃ,",ဂရူပသေဝနာဒီဟိ ဝိစိကိစ္ဆံ ဝိနောဒယံ၊,"গরূপসেৰনাদীহি ৰিচিকিচ্ছং ৰিনোদযং,","г̇аруубасзванаад̣̇ийхи вижигижчам̣ винод̣̇аяам̣,","गरूपसेवनादीहि विचिकिच्छं विनोदयं,","ગરૂપસેવનાદીહિ વિચિકિચ્છં વિનોદયં,","ਗਰੂਪਸੇવਨਾਦੀਹਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ વਿਨੋਦਯਂ,","គរូបសេវនាទីហិ វិចិកិច្ឆំ វិនោទយំ,","ಗರೂಪಸೇವನಾದೀಹಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ವಿನೋದಯಂ,","ഗരൂപസേവനാദീഹി വിചികിച്ഛം വിനോദയം,","ගරූපසෙවනාදීහි විචිකිච්‌ඡං විනොදයං,","க³ரூபஸேவனாதீ³ஹி விசிகிச்ச²ங் வினோத³யங்,","గరూపసేవనాదీహి విచికిచ్ఛం వినోదయం,","ครูปเสวนาทีหิ วิจิกิจฺฉํ วิโนทยํ,","ག་རཱུ་པ་སེ་ཝ་ནཱ་དཱི་ཧི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ཝི་ནོ་ད་ཡཾ," 701,gathalast,Mānuddhaccaṃ vinodento kule jeṭṭhopacāyinā.,မာနုဒ္ဓစ္စံ ဝိနောဒေန္တော ကုလေ ဇေဋ္ဌောပစာယိနာ။,মানুদ্ধচ্চং ৰিনোদেন্তো কুলে জেট্ঠোপচাযিনা॥,маануд̣̇д̇хажжам̣ винод̣̇знд̇о гулз ж̇здтобажааяинаа.,मानुद्धच्‍चं विनोदेन्तो कुले जेट्ठोपचायिना॥,માનુદ્ધચ્ચં વિનોદેન્તો કુલે જેટ્ઠોપચાયિના.,ਮਾਨੁਦ੍ਧਚ੍ਚਂ વਿਨੋਦੇਨ੍ਤੋ ਕੁਲੇ ਜੇਟ੍ਠੋਪਚਾਯਿਨਾ॥,មានុទ្ធច្ចំ វិនោទេន្តោ កុលេ ជេដ្ឋោបចាយិនា។,ಮಾನುದ್ಧಚ್ಚಂ ವಿನೋದೇನ್ತೋ ಕುಲೇ ಜೇಟ್ಠೋಪಚಾಯಿನಾ॥,മാനുദ്ധച്ചം വിനോദെന്തോ കുലേ ജെട്ഠോപചായിനാ.,මානුද්‌ධච්‌චං විනොදෙන්‌තො කුලෙ ජෙට්‌ඨොපචායිනා.,மானுத்³த⁴ச்சங் வினோதெ³ந்தோ குலே ஜெட்டோ²பசாயினா.,మానుద్ధచ్చం వినోదేన్తో కులే జేట్ఠోపచాయినా.,มานุทฺธจฺจํ วิโนเทนฺโต กุเล เชฏฺโฐปจายินาฯ,མཱ་ནུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཝི་ནོ་དེ་ནྟོ ཀུ་ལེ ཛེ་ཊྛོ་པ་ཙཱ་ཡི་ནཱ༎ 702,hangnum,164 .,၁၆၄ .,১৬৪ .,164 .,१६४ .,૧૬૪ .,੧੬੪ .,១៦៤ .,೧೬೪ .,൧൬൪ .,164 .,164 .,౧౬౪ .,๑๖๔ .,༡༦༤ . 703,gatha1,"Nekkhammena vināsento kāmarāgaṃ punappunaṃ,",နေက္ခမ္မေန ဝိနာသေန္တော ကာမရာဂံ ပုနပ္ပုနံ၊,"নেক্খম্মেন ৰিনাসেন্তো কামরাগং পুনপ্পুনং,","нзгкаммзна винаасзнд̇о гаамарааг̇ам̣ бунаббунам̣,","नेक्खम्मेन विनासेन्तो कामरागं पुनप्पुनं,","નેક્ખમ્મેન વિનાસેન્તો કામરાગં પુનપ્પુનં,","ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮੇਨ વਿਨਾਸੇਨ੍ਤੋ ਕਾਮਰਾਗਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ,","នេក្ខម្មេន វិនាសេន្តោ កាមរាគំ បុនប្បុនំ,","ನೇಕ್ಖಮ್ಮೇನ ವಿನಾಸೇನ್ತೋ ಕಾಮರಾಗಂ ಪುನಪ್ಪುನಂ,","നെക്ഖമ്മേന വിനാസെന്തോ കാമരാഗം പുനപ്പുനം,","නෙක්‌ඛම්‌මෙන විනාසෙන්‌තො කාමරාගං පුනප්‌පුනං,","நெக்க²ம்மேன வினாஸெந்தோ காமராக³ங் புனப்புனங்,","నేక్ఖమ్మేన వినాసేన్తో కామరాగం పునప్పునం,","เนกฺขมฺเมน วินาเสนฺโต กามราคํ ปุนปฺปุนํ,","ནེ་ཀྑ་མྨེ་ན ཝི་ནཱ་སེ་ནྟོ ཀཱ་མ་རཱ་གཾ པུ་ན་པྤུ་ནཾ," 704,gathalast,Saccena visaṃvādaṃ kosajjaṃ vīriyena ca.,သစ္စေန ဝိသံဝါဒံ ကောသဇ္ဇံ ဝီရိယေန စ။,সচ্চেন ৰিসংৰাদং কোসজ্জং ৰীরিযেন চ॥,сажжзна висам̣ваад̣̇ам̣ госаж̇ж̇ам̣ вийриязна жа.,सच्‍चेन विसंवादं कोसज्‍जं वीरियेन च॥,સચ્ચેન વિસંવાદં કોસજ્જં વીરિયેન ચ.,ਸਚ੍ਚੇਨ વਿਸਂવਾਦਂ ਕੋਸਜ੍ਜਂ વੀਰਿਯੇਨ ਚ॥,សច្ចេន វិសំវាទំ កោសជ្ជំ វីរិយេន ច។,ಸಚ್ಚೇನ ವಿಸಂವಾದಂ ಕೋಸಜ್ಜಂ ವೀರಿಯೇನ ಚ॥,സച്ചേന വിസംവാദം കോസജ്ജം വീരിയേന ച.,සච්‌චෙන විසංවාදං කොසජ්‌ජං වීරියෙන ච.,ஸச்சேன விஸங்வாத³ங் கோஸஜ்ஜங் வீரியேன ச.,సచ్చేన విసంవాదం కోసజ్జం వీరియేన చ.,สจฺเจน วิสํวาทํ โกสชฺชํ วีริเยน จฯ,ས་ཙྩེ་ན ཝི་སཾ་ཝཱ་དཾ ཀོ་ས་ཛྫཾ ཝཱི་རི་ཡེ་ན ཙ༎ 705,hangnum,165 .,၁၆၅ .,১৬৫ .,165 .,१६५ .,૧૬૫ .,੧੬੫ .,១៦៥ .,೧೬೫ .,൧൬൫ .,165 .,165 .,౧౬౫ .,๑๖๕ .,༡༦༥ . 706,gatha1,"Evaṃ dānādinā taṃ taṃ kilesaṅgaṃ vinodayaṃ,",ဧဝံ ဒာနာဒိနာ တံ တံ ကိလေသင်္ဂံ ဝိနောဒယံ၊,"এৰং দানাদিনা তং তং কিলেসঙ্গং ৰিনোদযং,","звам̣ д̣̇аанаад̣̇инаа д̇ам̣ д̇ам̣ гилзсан̇г̇ам̣ винод̣̇аяам̣,","एवं दानादिना तं तं किलेसङ्गं विनोदयं,","એવં દાનાદિના તં તં કિલેસઙ્ગં વિનોદયં,","ਏવਂ ਦਾਨਾਦਿਨਾ ਤਂ ਤਂ ਕਿਲੇਸਙ੍ਗਂ વਿਨੋਦਯਂ,","ឯវំ ទានាទិនា តំ តំ កិលេសង្គំ វិនោទយំ,","ಏವಂ ದಾನಾದಿನಾ ತಂ ತಂ ಕಿಲೇಸಙ್ಗಂ ವಿನೋದಯಂ,","ഏവം ദാനാദിനാ തം തം കിലേസങ്ഗം വിനോദയം,","එවං දානාදිනා තං තං කිලෙසඞ්‌ගං විනොදයං,","ஏவங் தா³னாதி³னா தங் தங் கிலேஸங்க³ங் வினோத³யங்,","ఏవం దానాదినా తం తం కిలేసఙ్గం వినోదయం,","เอวํ ทานาทินา ตํ ตํ กิเลสงฺคํ วิโนทยํ,","ཨེ་ཝཾ དཱ་ནཱ་དི་ནཱ ཏཾ ཏཾ ཀི་ལེ་ས་ངྒཾ ཝི་ནོ་ད་ཡཾ," 707,gathalast,Suvaḍḍhitā mahāpaññā kathaṃ santiṃ na rūhati.,သုဝဍ္ဎိတာ မဟာပညာ ကထံ သန္တိံ န ရူဟတိ။,সুৰড্ঢিতা মহাপঞ্ঞা কথং সন্তিং ন রূহতি॥,сувад̣дхид̇аа махаабан̃н̃аа гат̇ам̣ санд̇им̣ на руухад̇и.,सुवड्ढिता महापञ्‍ञा कथं सन्तिं न रूहति॥,સુવડ્ઢિતા મહાપઞ્ઞા કથં સન્તિં ન રૂહતિ.,ਸੁવਡ੍ਢਿਤਾ ਮਹਾਪਞ੍ਞਾ ਕਥਂ ਸਨ੍ਤਿਂ ਨ ਰੂਹਤਿ॥,សុវឌ្ឍិតា មហាបញ្ញា កថំ សន្តិំ ន រូហតិ។,ಸುವಡ್ಢಿತಾ ಮಹಾಪಞ್ಞಾ ಕಥಂ ಸನ್ತಿಂ ನ ರೂಹತಿ॥,സുവഡ്ഢിതാ മഹാപഞ്ഞാ കഥം സന്തിം ന രൂഹതി.,සුවඩ්‌ඪිතා මහාපඤ්‌ඤා කථං සන්‌තිං න රූහති.,ஸுவட்³டி⁴தா மஹாபஞ்ஞா கத²ங் ஸந்திங் ந ரூஹதி.,సువడ్ఢితా మహాపఞ్ఞా కథం సన్తిం న రూహతి.,สุวฑฺฒิตา มหาปญฺญา กถํ สนฺติํ น รูหติฯ,སུ་ཝ་ཌྜྷི་ཏཱ མ་ཧཱ་པ་ཉྙཱ ཀ་ཐཾ ས་ནྟིཾ ན རཱུ་ཧ་ཏི༎ 708,hangnum,166 .,၁၆၆ .,১৬৬ .,166 .,१६६ .,૧૬૬ .,੧੬੬ .,១៦៦ .,೧೬೬ .,൧൬൬ .,166 .,166 .,౧౬౬ .,๑๖๖ .,༡༦༦ . 709,gatha1,"Sudukkaraṃ karitvāna dānādipaccayaṃ pure,",သုဒုက္ကရံ ကရိတွာန ဒာနာဒိပစ္စယံ ပုရေ၊,"সুদুক্করং করিত্ৰান দানাদিপচ্চযং পুরে,","суд̣̇уггарам̣ гарид̇ваана д̣̇аанаад̣̇ибажжаяам̣ бурз,","सुदुक्‍करं करित्वान दानादिपच्‍चयं पुरे,","સુદુક્કરં કરિત્વાન દાનાદિપચ્ચયં પુરે,","ਸੁਦੁਕ੍ਕਰਂ ਕਰਿਤ੍વਾਨ ਦਾਨਾਦਿਪਚ੍ਚਯਂ ਪੁਰੇ,","សុទុក្ករំ ករិត្វាន ទានាទិបច្ចយំ បុរេ,","ಸುದುಕ್ಕರಂ ಕರಿತ್ವಾನ ದಾನಾದಿಪಚ್ಚಯಂ ಪುರೇ,","സുദുക്കരം കരിത്വാന ദാനാദിപച്ചയം പുരേ,","සුදුක්‌කරං කරිත්‌වාන දානාදිපච්‌චයං පුරෙ,","ஸுது³க்கரங் கரித்வான தா³னாதி³பச்சயங் புரே,","సుదుక్కరం కరిత్వాన దానాదిపచ్చయం పురే,","สุทุกฺกรํ กริตฺวาน ทานาทิปจฺจยํ ปุเร,","སུ་དུ་ཀྐ་རཾ ཀ་རི་ཏྭཱ་ན དཱ་ནཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡཾ པུ་རེ," 710,gathalast,Na kiñci bhavasampattiṃ patthesi bodhimuttamaṃ.,န ကိဉ္စိ ဘဝသမ္ပတ္တိံ ပတ္ထေသိ ဗောဓိမုတ္တမံ။,ন কিঞ্চি ভৰসম্পত্তিং পত্থেসি বোধিমুত্তমং॥,на гин̃жи бхавасамбад̇д̇им̣ бад̇т̇зси б̣од̇химуд̇д̇амам̣.,न किञ्‍चि भवसम्पत्तिं पत्थेसि बोधिमुत्तमं॥,ન કિઞ્ચિ ભવસમ્પત્તિં પત્થેસિ બોધિમુત્તમં.,ਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਭવਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਪਤ੍ਥੇਸਿ ਬੋਧਿਮੁਤ੍ਤਮਂ॥,ន កិញ្ចិ ភវសម្បត្តិំ បត្ថេសិ ពោធិមុត្តមំ។,ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಭವಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಪತ್ಥೇಸಿ ಬೋಧಿಮುತ್ತಮಂ॥,ന കിഞ്ചി ഭവസമ്പത്തിം പത്ഥേസി ബോധിമുത്തമം.,න කිඤ්‌චි භවසම්‌පත්‌තිං පත්‌ථෙසි බොධිමුත්‌තමං.,ந கிஞ்சி ப⁴வஸம்பத்திங் பத்தே²ஸி போ³தி⁴முத்தமங்.,న కిఞ్చి భవసమ్పత్తిం పత్థేసి బోధిముత్తమం.,น กิญฺจิ ภวสมฺปตฺติํ ปตฺเถสิ โพธิมุตฺตมํฯ,ན ཀི་ཉྩི བྷ་ཝ་ས་མྤ་ཏྟིཾ པ་ཏྠེ་སི བོ་དྷི་མུ་ཏྟ་མཾ༎ 711,hangnum,167 .,၁၆၇ .,১৬৭ .,167 .,१६७ .,૧૬૭ .,੧੬੭ .,១៦៧ .,೧೬೭ .,൧൬൭ .,167 .,167 .,౧౬౭ .,๑๖๗ .,༡༦༧ . 712,gatha1,"Paṇidhānamhā paṭṭhāya kataṃ puññañca patthanaṃ,",ပဏိဓာနမှာ ပဋ္ဌာယ ကတံ ပုညဉ္စ ပတ္ထနံ၊,"পণিধানম্হা পট্ঠায কতং পুঞ্ঞঞ্চ পত্থনং,","бан̣ид̇хаанамхаа бадтааяа гад̇ам̣ бун̃н̃ан̃жа бад̇т̇анам̣,","पणिधानम्हा पट्ठाय कतं पुञ्‍ञञ्‍च पत्थनं,","પણિધાનમ્હા પટ્ઠાય કતં પુઞ્ઞઞ્ચ પત્થનં,","ਪਣਿਧਾਨਮ੍ਹਾ ਪਟ੍ਠਾਯ ਕਤਂ ਪੁਞ੍ਞਞ੍ਚ ਪਤ੍ਥਨਂ,","បណិធានម្ហា បដ្ឋាយ កតំ បុញ្ញញ្ច បត្ថនំ,","ಪಣಿಧಾನಮ್ಹಾ ಪಟ್ಠಾಯ ಕತಂ ಪುಞ್ಞಞ್ಚ ಪತ್ಥನಂ,","പണിധാനമ്ഹാ പട്ഠായ കതം പുഞ്ഞഞ്ച പത്ഥനം,","පණිධානම්‌හා පට්‌ඨාය කතං පුඤ්‌ඤඤ්‌ච පත්‌ථනං,","பணிதா⁴னம்ஹா பட்டா²ய கதங் புஞ்ஞஞ்ச பத்த²னங்,","పణిధానమ్హా పట్ఠాయ కతం పుఞ్ఞఞ్చ పత్థనం,","ปณิธานมฺหา ปฏฺฐาย กตํ ปุญฺญญฺจ ปตฺถนํ,","པ་ཎི་དྷཱ་ན་མྷཱ པ་ཊྛཱ་ཡ ཀ་ཏཾ པུ་ཉྙ་ཉྩ པ་ཏྠ་ནཾ," 713,gathalast,Ekkattha dāni sampattiṃ deti bodhiṃ asaṃsayaṃ.,ဧက္ကတ္ထ ဒာနိ သမ္ပတ္တိံ ဒေတိ ဗောဓိံ အသံသယံ။,এক্কত্থ দানি সম্পত্তিং দেতি বোধিং অসংসযং॥,зггад̇т̇а д̣̇аани самбад̇д̇им̣ д̣̇зд̇и б̣од̇хим̣ асам̣саяам̣.,एक्‍कत्थ दानि सम्पत्तिं देति बोधिं असंसयं॥,એક્કત્થ દાનિ સમ્પત્તિં દેતિ બોધિં અસંસયં.,ਏਕ੍ਕਤ੍ਥ ਦਾਨਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਦੇਤਿ ਬੋਧਿਂ ਅਸਂਸਯਂ॥,ឯក្កត្ថ ទានិ សម្បត្តិំ ទេតិ ពោធិំ អសំសយំ។,ಏಕ್ಕತ್ಥ ದಾನಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದೇತಿ ಬೋಧಿಂ ಅಸಂಸಯಂ॥,എക്കത്ഥ ദാനി സമ്പത്തിം ദേതി ബോധിം അസംസയം.,එක්‌කත්‌ථ දානි සම්‌පත්‌තිං දෙති බොධිං අසංසයං.,ஏக்கத்த² தா³னி ஸம்பத்திங் தே³தி போ³தி⁴ங் அஸங்ஸயங்.,ఏక్కత్థ దాని సమ్పత్తిం దేతి బోధిం అసంసయం.,เอกฺกตฺถ ทานิ สมฺปตฺติํ เทติ โพธิํ อสํสยํฯ,ཨེ་ཀྐ་ཏྠ དཱ་ནི ས་མྤ་ཏྟིཾ དེ་ཏི བོ་དྷིཾ ཨ་སཾ་ས་ཡཾ༎ 714,hangnum,168 .,၁၆၈ .,১৬৮ .,168 .,१६८ .,૧૬૮ .,੧੬੮ .,១៦៨ .,೧೬೮ .,൧൬൮ .,168 .,168 .,౧౬౮ .,๑๖๘ .,༡༦༨ . 715,gatha1,"Tato so sabbasaṅkhāre aniccadukkhanattato,",တတော သော သဗ္ဗသင်္ခါရေ အနိစ္စဒုက္ခနတ္တတော၊,"ততো সো সব্বসঙ্খারে অনিচ্চদুক্খনত্ততো,","д̇ад̇о со саб̣б̣асан̇каарз анижжад̣̇угканад̇д̇ад̇о,","ततो सो सब्बसङ्खारे अनिच्‍चदुक्खनत्ततो,","તતો સો સબ્બસઙ્ખારે અનિચ્ચદુક્ખનત્તતો,","ਤਤੋ ਸੋ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਖਾਰੇ ਅਨਿਚ੍ਚਦੁਕ੍ਖਨਤ੍ਤਤੋ,","តតោ សោ សព្ពសង្ខារេ អនិច្ចទុក្ខនត្តតោ,","ತತೋ ಸೋ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರೇ ಅನಿಚ್ಚದುಕ್ಖನತ್ತತೋ,","തതോ സോ സബ്ബസങ്ഖാരേ അനിച്ചദുക്ഖനത്തതോ,","තතො සො සබ්‌බසඞ්‌ඛාරෙ අනිච්‌චදුක්‌ඛනත්‌තතො,","ததோ ஸோ ஸப்³ப³ஸங்கா²ரே அனிச்சது³க்க²னத்ததோ,","తతో సో సబ్బసఙ్ఖారే అనిచ్చదుక్ఖనత్తతో,","ตโต โส สพฺพสงฺขาเร อนิจฺจทุกฺขนตฺตโต,","ཏ་ཏོ སོ ས་བྦ་ས་ངྑཱ་རེ ཨ་ནི་ཙྩ་དུ་ཀྑ་ན་ཏྟ་ཏོ," 716,gathalast,Sammasantonulomena nibbānaṃ samupāgami.,သမ္မသန္တောနုလောမေန နိဗ္ဗာနံ သမုပါဂမိ။,সম্মসন্তোনুলোমেন নিব্বানং সমুপাগমি॥,саммасанд̇онуломзна ниб̣б̣аанам̣ самубааг̇ами.,सम्मसन्तोनुलोमेन निब्बानं समुपागमि॥,સમ્મસન્તોનુલોમેન નિબ્બાનં સમુપાગમિ.,ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤੋਨੁਲੋਮੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਸਮੁਪਾਗਮਿ॥,សម្មសន្តោនុលោមេន និព្ពានំ សមុបាគមិ។,ಸಮ್ಮಸನ್ತೋನುಲೋಮೇನ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಸಮುಪಾಗಮಿ॥,സമ്മസന്തോനുലോമേന നിബ്ബാനം സമുപാഗമി.,සම්‌මසන්‌තොනුලොමෙන නිබ්‌බානං සමුපාගමි.,ஸம்மஸந்தோனுலோமேன நிப்³பா³னங் ஸமுபாக³மி.,సమ్మసన్తోనులోమేన నిబ్బానం సముపాగమి.,สมฺมสนฺโตนุโลเมน นิพฺพานํ สมุปาคมิฯ,ས་མྨ་ས་ནྟོ་ནུ་ལོ་མེ་ན ནི་བྦཱ་ནཾ ས་མུ་པཱ་ག་མི༎ 717,hangnum,169 .,၁၆၉ .,১৬৯ .,169 .,१६९ .,૧૬૯ .,੧੬੯ .,១៦៩ .,೧೬೯ .,൧൬൯ .,169 .,169 .,౧౬౯ .,๑๖๙ .,༡༦༩ . 718,gatha1,"Savāsane kilese so jhāpentonumattaṃ pi ca,",သဝါသနေ ကိလေသေ သော ဈာပေန္တောနုမတ္တံ ပိ စ၊,"সৰাসনে কিলেসে সো ঝাপেন্তোনুমত্তং পি চ,","саваасанз гилзсз со жхаабзнд̇онумад̇д̇ам̣ би жа,","सवासने किलेसे सो झापेन्तोनुमत्तं पि च,","સવાસને કિલેસે સો ઝાપેન્તોનુમત્તં પિ ચ,","ਸવਾਸਨੇ ਕਿਲੇਸੇ ਸੋ ਝਾਪੇਨ੍ਤੋਨੁਮਤ੍ਤਂ ਪਿ ਚ,","សវាសនេ កិលេសេ សោ ឈាបេន្តោនុមត្តំ បិ ច,","ಸವಾಸನೇ ಕಿಲೇಸೇ ಸೋ ಝಾಪೇನ್ತೋನುಮತ್ತಂ ಪಿ ಚ,","സവാസനേ കിലേസേ സോ ഝാപെന്തോനുമത്തം പി ച,","සවාසනෙ කිලෙසෙ සො ඣාපෙන්‌තොනුමත්‌තං පි ච,","ஸவாஸனே கிலேஸே ஸோ ஜா²பெந்தோனுமத்தங் பி ச,","సవాసనే కిలేసే సో ఝాపేన్తోనుమత్తం పి చ,","สวาสเน กิเลเส โส ฌาเปนฺโตนุมตฺตํ ปิ จ,","ས་ཝཱ་ས་ནེ ཀི་ལེ་སེ སོ ཛྷཱ་པེ་ནྟོ་ནུ་མ་ཏྟཾ པི ཙ," 719,gathalast,Arahattappattiyā suddho buddho bodhitale ahu.,အရဟတ္တပ္ပတ္တိယာ သုဒ္ဓေါ ဗုဒ္ဓေါ ဗောဓိတလေ အဟု။,অরহত্তপ্পত্তিযা সুদ্ধো বুদ্ধো বোধিতলে অহু॥,арахад̇д̇аббад̇д̇ияаа суд̣̇д̇хо б̣уд̣̇д̇хо б̣од̇хид̇алз аху.,अरहत्तप्पत्तिया सुद्धो बुद्धो बोधितले अहु॥,અરહત્તપ્પત્તિયા સુદ્ધો બુદ્ધો બોધિતલે અહુ.,ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸੁਦ੍ਧੋ ਬੁਦ੍ਧੋ ਬੋਧਿਤਲੇ ਅਹੁ॥,អរហត្តប្បត្តិយា សុទ្ធោ ពុទ្ធោ ពោធិតលេ អហុ។,ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸುದ್ಧೋ ಬುದ್ಧೋ ಬೋಧಿತಲೇ ಅಹು॥,അരഹത്തപ്പത്തിയാ സുദ്ധോ ബുദ്ധോ ബോധിതലേ അഹു.,අරහත්‌තප්‌පත්‌තියා සුද්‌ධො බුද්‌ධො බොධිතලෙ අහු.,அரஹத்தப்பத்தியா ஸுத்³தோ⁴ பு³த்³தோ⁴ போ³தி⁴தலே அஹு.,అరహత్తప్పత్తియా సుద్ధో బుద్ధో బోధితలే అహు.,อรหตฺตปฺปตฺติยา สุทฺโธ พุทฺโธ โพธิตเล อหุฯ,ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ སུ་དྡྷོ བུ་དྡྷོ བོ་དྷི་ཏ་ལེ ཨ་ཧུ༎ 720,hangnum,170 .,၁၇၀ .,১৭০ .,170 .,१७० .,૧૭૦ .,੧੭੦ .,១៧០ .,೧೭೦ .,൧൭൦ .,170 .,170 .,౧౭౦ .,๑๗๐ .,༡༧༠ . 721,gatha1,"Patto vimettiṃ varasetachattaṃ,",ပတ္တော ဝိမေတ္တိံ ဝရသေတဆတ္တံ၊,"পত্তো ৰিমেত্তিং ৰরসেতছত্তং,","бад̇д̇о вимзд̇д̇им̣ варасзд̇ачад̇д̇ам̣,","पत्तो विमेत्तिं वरसेतछत्तं,","પત્તો વિમેત્તિં વરસેતછત્તં,","ਪਤ੍ਤੋ વਿਮੇਤ੍ਤਿਂ વਰਸੇਤਛਤ੍ਤਂ,","បត្តោ វិមេត្តិំ វរសេតឆត្តំ,","ಪತ್ತೋ ವಿಮೇತ್ತಿಂ ವರಸೇತಛತ್ತಂ,","പത്തോ വിമെത്തിം വരസേതഛത്തം,","පත්‌තො විමෙත්‌තිං වරසෙතඡත්‌තං,","பத்தோ விமெத்திங் வரஸேதச²த்தங்,","పత్తో విమేత్తిం వరసేతఛత్తం,","ปตฺโต วิเมตฺติํ วรเสตฉตฺตํ,","པ་ཏྟོ ཝི་མེ་ཏྟིཾ ཝ་ར་སེ་ཏ་ཚ་ཏྟཾ," 722,gatha2,So pītivegena udānudīrayi;,သော ပီတိဝေဂေန ဥဒာနုဒီရယိ။,সো পীতিৰেগেন উদানুদীরযি।,со бийд̇ивзг̇зна уд̣̇аануд̣̇ийраяи;,सो पीतिवेगेन उदानुदीरयि।,સો પીતિવેગેન ઉદાનુદીરયિ;,ਸੋ ਪੀਤਿવੇਗੇਨ ਉਦਾਨੁਦੀਰਯਿ।,សោ បីតិវេគេន ឧទានុទីរយិ;,ಸೋ ಪೀತಿವೇಗೇನ ಉದಾನುದೀರಯಿ।,സോ പീതിവേഗേന ഉദാനുദീരയി;,සො පීතිවෙගෙන උදානුදීරයි;,ஸோ பீதிவேகே³ன உதா³னுதீ³ரயி;,సో పీతివేగేన ఉదానుదీరయి;,โส ปีติเวเคน อุทานุทีรยิ;,སོ པཱི་ཏི་ཝེ་གེ་ན ཨུ་དཱ་ནུ་དཱི་ར་ཡི། 723,gatha3,"Chetvāna māre vijitārisaṅgho,",ဆေတွာန မာရေ ဝိဇိတာရိသင်္ဃော၊,"ছেত্ৰান মারে ৰিজিতারিসঙ্ঘো,","чзд̇ваана маарз виж̇ид̇аарисан̇гхо,","छेत्वान मारे विजितारिसङ्घो,","છેત્વાન મારે વિજિતારિસઙ્ઘો,","ਛੇਤ੍વਾਨ ਮਾਰੇ વਿਜਿਤਾਰਿਸਙ੍ਘੋ,","ឆេត្វាន មារេ វិជិតារិសង្ឃោ,","ಛೇತ್ವಾನ ಮಾರೇ ವಿಜಿತಾರಿಸಙ್ಘೋ,","ഛെത്വാന മാരേ വിജിതാരിസങ്ഘോ,","ඡෙත්‌වාන මාරෙ විජිතාරිසඞ්‌ඝො,","செ²த்வான மாரே விஜிதாரிஸங்கோ⁴,","ఛేత్వాన మారే విజితారిసఙ్ఘో,","เฉตฺวาน มาเร วิชิตาริสงฺโฆ,","ཚེ་ཏྭཱ་ན མཱ་རེ ཝི་ཛི་ཏཱ་རི་ས་ངྒྷོ," 724,gathalast,Tibuddhakhettekadivākaro ahu.,တိဗုဒ္ဓခေတ္တေကဒိဝါကရော အဟု။,তিবুদ্ধখেত্তেকদিৰাকরো অহু॥,д̇иб̣уд̣̇д̇хакзд̇д̇згад̣̇иваагаро аху.,तिबुद्धखेत्तेकदिवाकरो अहु॥,તિબુદ્ધખેત્તેકદિવાકરો અહુ.,ਤਿਬੁਦ੍ਧਖੇਤ੍ਤੇਕਦਿવਾਕਰੋ ਅਹੁ॥,តិពុទ្ធខេត្តេកទិវាករោ អហុ។,ತಿಬುದ್ಧಖೇತ್ತೇಕದಿವಾಕರೋ ಅಹು॥,തിബുദ്ധഖെത്തേകദിവാകരോ അഹു.,තිබුද්‌ධඛෙත්‌තෙකදිවාකරො අහු.,திபு³த்³த⁴கெ²த்தேகதி³வாகரோ அஹு.,తిబుద్ధఖేత్తేకదివాకరో అహు.,ติพุทฺธเขตฺเตกทิวากโร อหุฯ,ཏི་བུ་དྡྷ་ཁེ་ཏྟེ་ཀ་དི་ཝཱ་ཀ་རོ ཨ་ཧུ༎ 725,hangnum,171 .,၁၇၁ .,১৭১ .,171 .,१७१ .,૧૭૧ .,੧੭੧ .,១៧១ .,೧೭೧ .,൧൭൧ .,171 .,171 .,౧౭౧ .,๑๗๑ .,༡༧༡ . 726,gatha1,"Rājādhirājā varamevamāsi,",ရာဇာဓိရာဇာ ဝရမေဝမာသိ၊,"রাজাধিরাজা ৰরমেৰমাসি,","рааж̇аад̇хирааж̇аа варамзвамааси,","राजाधिराजा वरमेवमासि,","રાજાધિરાજા વરમેવમાસિ,","ਰਾਜਾਧਿਰਾਜਾ વਰਮੇવਮਾਸਿ,","រាជាធិរាជា វរមេវមាសិ,","ರಾಜಾಧಿರಾಜಾ ವರಮೇವಮಾಸಿ,","രാജാധിരാജാ വരമേവമാസി,","රාජාධිරාජා වරමෙවමාසි,","ராஜாதி⁴ராஜா வரமேவமாஸி,","రాజాధిరాజా వరమేవమాసి,","ราชาธิราชา วรเมวมาสิ,","རཱ་ཛཱ་དྷི་རཱ་ཛཱ ཝ་ར་མེ་ཝ་མཱ་སི," 727,gatha2,Tichattadhāri varadhammarājā;,တိဆတ္တဓာရိ ဝရဓမ္မရာဇာ။,তিছত্তধারি ৰরধম্মরাজা।,д̇ичад̇д̇ад̇хаари варад̇хаммарааж̇аа;,तिछत्तधारि वरधम्मराजा।,તિછત્તધારિ વરધમ્મરાજા;,ਤਿਛਤ੍ਤਧਾਰਿ વਰਧਮ੍ਮਰਾਜਾ।,តិឆត្តធារិ វរធម្មរាជា;,ತಿಛತ್ತಧಾರಿ ವರಧಮ್ಮರಾಜಾ।,തിഛത്തധാരി വരധമ്മരാജാ;,තිඡත්‌තධාරි වරධම්‌මරාජා;,திச²த்ததா⁴ரி வரத⁴ம்மராஜா;,తిఛత్తధారి వరధమ్మరాజా;,ติฉตฺตธาริ วรธมฺมราชา;,ཏི་ཚ་ཏྟ་དྷཱ་རི ཝ་ར་དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ། 728,gatha3,"Mahāsahassaṃ pi ca lokadhātuṃ,",မဟာသဟဿံ ပိ စ လောကဓာတုံ၊,"মহাসহস্সং পি চ লোকধাতুং,","махаасахассам̣ би жа логад̇хаад̇ум̣,","महासहस्सं पि च लोकधातुं,","મહાસહસ્સં પિ ચ લોકધાતું,","ਮਹਾਸਹਸ੍ਸਂ ਪਿ ਚ ਲੋਕਧਾਤੁਂ,","មហាសហស្សំ បិ ច លោកធាតុំ,","ಮಹಾಸಹಸ್ಸಂ ಪಿ ಚ ಲೋಕಧಾತುಂ,","മഹാസഹസ്സം പി ച ലോകധാതും,","මහාසහස්‌සං පි ච ලොකධාතුං,","மஹாஸஹஸ்ஸங் பி ச லோகதா⁴துங்,","మహాసహస్సం పి చ లోకధాతుం,","มหาสหสฺสํ ปิ จ โลกธาตุํ,","མ་ཧཱ་ས་ཧ་སྶཾ པི ཙ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུཾ," 729,gathalast,Sarena viññāpayituṃ samattho.,သရေန ဝိညာပယိတုံ သမတ္ထော။,সরেন ৰিঞ্ঞাপযিতুং সমত্থো॥,сарзна вин̃н̃аабаяид̇ум̣ самад̇т̇о.,सरेन विञ्‍ञापयितुं समत्थो॥,સરેન વિઞ્ઞાપયિતું સમત્થો.,ਸਰੇਨ વਿਞ੍ਞਾਪਯਿਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋ॥,សរេន វិញ្ញាបយិតុំ សមត្ថោ។,ಸರೇನ ವಿಞ್ಞಾಪಯಿತುಂ ಸಮತ್ಥೋ॥,സരേന വിഞ്ഞാപയിതും സമത്ഥോ.,සරෙන විඤ්‌ඤාපයිතුං සමත්‌ථො.,ஸரேன விஞ்ஞாபயிதுங் ஸமத்தோ².,సరేన విఞ్ఞాపయితుం సమత్థో.,สเรน วิญฺญาปยิตุํ สมตฺโถฯ,ས་རེ་ན ཝི་ཉྙཱ་པ་ཡི་ཏུཾ ས་མ་ཏྠོ༎ 730,hangnum,172 .,၁၇၂ .,১৭২ .,172 .,१७२ .,૧૭૨ .,੧੭੨ .,១៧២ .,೧೭೨ .,൧൭൨ .,172 .,172 .,౧౭౨ .,๑๗๒ .,༡༧༢ . 731,gatha1,"Buddho lokāloke loke,",ဗုဒ္ဓေါ လောကာလောကေ လောကေ၊,"বুদ্ধো লোকালোকে লোকে,","б̣уд̣̇д̇хо логаалогз логз,","बुद्धो लोकालोके लोके,","બુદ્ધો લોકાલોકે લોકે,","ਬੁਦ੍ਧੋ ਲੋਕਾਲੋਕੇ ਲੋਕੇ,","ពុទ្ធោ លោកាលោកេ លោកេ,","ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕಾಲೋಕೇ ಲೋಕೇ,","ബുദ്ധോ ലോകാലോകേ ലോകേ,","බුද්‌ධො ලොකාලොකෙ ලොකෙ,","பு³த்³தோ⁴ லோகாலோகே லோகே,","బుద్ధో లోకాలోకే లోకే,","พุทฺโธ โลกาโลเก โลเก,","བུ་དྡྷོ ལོ་ཀཱ་ལོ་ཀེ ལོ་ཀེ," 732,gatha2,Jāto satto konummatto;,ဇာတော သတ္တော ကောနုမ္မတ္တော။,জাতো সত্তো কোনুম্মত্তো।,ж̇аад̇о сад̇д̇о гонуммад̇д̇о;,जातो सत्तो कोनुम्मत्तो।,જાતો સત્તો કોનુમ્મત્તો;,ਜਾਤੋ ਸਤ੍ਤੋ ਕੋਨੁਮ੍ਮਤ੍ਤੋ।,ជាតោ សត្តោ កោនុម្មត្តោ;,ಜಾತೋ ಸತ್ತೋ ಕೋನುಮ್ಮತ್ತೋ।,ജാതോ സത്തോ കോനുമ്മത്തോ;,ජාතො සත්‌තො කොනුම්‌මත්‌තො;,ஜாதோ ஸத்தோ கோனும்மத்தோ;,జాతో సత్తో కోనుమ్మత్తో;,ชาโต สตฺโต โกนุมฺมตฺโต;,ཛཱ་ཏོ ས་ཏྟོ ཀོ་ནུ་མྨ་ཏྟོ། 733,gatha3,"Suddhaṃ buddhaṃ oghā tiṇṇaṃ,",သုဒ္ဓံ ဗုဒ္ဓံ ဩဃာ တိဏ္ဏံ၊,"সুদ্ধং বুদ্ধং ওঘা তিণ্ণং,","суд̣̇д̇хам̣ б̣уд̣̇д̇хам̣ огхаа д̇ин̣н̣ам̣,","सुद्धं बुद्धं ओघा तिण्णं,","સુદ્ધં બુદ્ધં ઓઘા તિણ્ણં,","ਸੁਦ੍ਧਂ ਬੁਦ੍ਧਂ ਓਘਾ ਤਿਣ੍ਣਂ,","សុទ្ធំ ពុទ្ធំ ឱឃា តិណ្ណំ,","ಸುದ್ಧಂ ಬುದ್ಧಂ ಓಘಾ ತಿಣ್ಣಂ,","സുദ്ധം ബുദ്ധം ഓഘാ തിണ്ണം,","සුද්‌ධං බුද්‌ධං ඔඝා තිණ්‌ණං,","ஸுத்³த⁴ங் பு³த்³த⁴ங் ஓகா⁴ திண்ணங்,","సుద్ధం బుద్ధం ఓఘా తిణ్ణం,","สุทฺธํ พุทฺธํ โอฆา ติณฺณํ,","སུ་དྡྷཾ བུ་དྡྷཾ ཨོ་གྷཱ ཏི་ཎྞཾ," 734,gathalast,Saddho pañño ko no vande.,သဒ္ဓေါ ပညော ကော နော ဝန္ဒေ။,সদ্ধো পঞ্ঞো কো নো ৰন্দে॥,сад̣̇д̇хо бан̃н̃о го но ванд̣̇з.,सद्धो पञ्‍ञो को नो वन्दे॥,સદ્ધો પઞ્ઞો કો નો વન્દે.,ਸਦ੍ਧੋ ਪਞ੍ਞੋ ਕੋ ਨੋ વਨ੍ਦੇ॥,សទ្ធោ បញ្ញោ កោ នោ វន្ទេ។,ಸದ್ಧೋ ಪಞ್ಞೋ ಕೋ ನೋ ವನ್ದೇ॥,സദ്ധോ പഞ്ഞോ കോ നോ വന്ദേ.,සද්‌ධො පඤ්‌ඤො කො නො වන්‌දෙ.,ஸத்³தோ⁴ பஞ்ஞோ கோ நோ வந்தே³.,సద్ధో పఞ్ఞో కో నో వన్దే.,สทฺโธ ปญฺโญ โก โน วนฺเทฯ,ས་དྡྷོ པ་ཉྙོ ཀོ ནོ ཝ་ནྡེ༎ 735,hangnum,173 .,၁၇၃ .,১৭৩ .,173 .,१७३ .,૧૭૩ .,੧੭੩ .,១៧៣ .,೧೭೩ .,൧൭൩ .,173 .,173 .,౧౭౩ .,๑๗๓ .,༡༧༣ . 736,gatha1,"Bhajitaṃ cajitaṃ pavanaṃ bhavanaṃ,",ဘဇိတံ စဇိတံ ပဝနံ ဘဝနံ၊,"ভজিতং চজিতং পৰনং ভৰনং,","бхаж̇ид̇ам̣ жаж̇ид̇ам̣ баванам̣ бхаванам̣,","भजितं चजितं पवनं भवनं,","ભજિતં ચજિતં પવનં ભવનં,","ਭਜਿਤਂ ਚਜਿਤਂ ਪવਨਂ ਭવਨਂ,","ភជិតំ ចជិតំ បវនំ ភវនំ,","ಭಜಿತಂ ಚಜಿತಂ ಪವನಂ ಭವನಂ,","ഭജിതം ചജിതം പവനം ഭവനം,","භජිතං චජිතං පවනං භවනං,","ப⁴ஜிதங் சஜிதங் பவனங் ப⁴வனங்,","భజితం చజితం పవనం భవనం,","ภชิตํ จชิตํ ปวนํ ภวนํ,","བྷ་ཛི་ཏཾ ཙ་ཛི་ཏཾ པ་ཝ་ནཾ བྷ་ཝ་ནཾ," 737,gatha2,Jahitaṃ gahitaṃ samalaṃ amalaṃ;,ဇဟိတံ ဂဟိတံ သမလံ အမလံ။,জহিতং গহিতং সমলং অমলং।,ж̇ахид̇ам̣ г̇ахид̇ам̣ самалам̣ амалам̣;,जहितं गहितं समलं अमलं।,જહિતં ગહિતં સમલં અમલં;,ਜਹਿਤਂ ਗਹਿਤਂ ਸਮਲਂ ਅਮਲਂ।,ជហិតំ គហិតំ សមលំ អមលំ;,ಜಹಿತಂ ಗಹಿತಂ ಸಮಲಂ ಅಮಲಂ।,ജഹിതം ഗഹിതം സമലം അമലം;,ජහිතං ගහිතං සමලං අමලං;,ஜஹிதங் க³ஹிதங் ஸமலங் அமலங்;,జహితం గహితం సమలం అమలం;,ชหิตํ คหิตํ สมลํ อมลํ;,ཛ་ཧི་ཏཾ ག་ཧི་ཏཾ ས་མ་ལཾ ཨ་མ་ལཾ། 738,gatha3,"Sugataṃ agataṃ sugatiṃ agatiṃ,",သုဂတံ အဂတံ သုဂတိံ အဂတိံ၊,"সুগতং অগতং সুগতিং অগতিং,","суг̇ад̇ам̣ аг̇ад̇ам̣ суг̇ад̇им̣ аг̇ад̇им̣,","सुगतं अगतं सुगतिं अगतिं,","સુગતં અગતં સુગતિં અગતિં,","ਸੁਗਤਂ ਅਗਤਂ ਸੁਗਤਿਂ ਅਗਤਿਂ,","សុគតំ អគតំ សុគតិំ អគតិំ,","ಸುಗತಂ ಅಗತಂ ಸುಗತಿಂ ಅಗತಿಂ,","സുഗതം അഗതം സുഗതിം അഗതിം,","සුගතං අගතං සුගතිං අගතිං,","ஸுக³தங் அக³தங் ஸுக³திங் அக³திங்,","సుగతం అగతం సుగతిం అగతిం,","สุคตํ อคตํ สุคติํ อคติํ,","སུ་ག་ཏཾ ཨ་ག་ཏཾ སུ་ག་ཏིཾ ཨ་ག་ཏིཾ," 739,gathalast,Namitaṃ amitaṃ namatiṃ sumatiṃ.,နမိတံ အမိတံ နမတိံ သုမတိံ။,নমিতং অমিতং নমতিং সুমতিং॥,намид̇ам̣ амид̇ам̣ намад̇им̣ сумад̇им̣.,नमितं अमितं नमतिं सुमतिं॥,નમિતં અમિતં નમતિં સુમતિં.,ਨਮਿਤਂ ਅਮਿਤਂ ਨਮਤਿਂ ਸੁਮਤਿਂ॥,នមិតំ អមិតំ នមតិំ សុមតិំ។,ನಮಿತಂ ಅಮಿತಂ ನಮತಿಂ ಸುಮತಿಂ॥,നമിതം അമിതം നമതിം സുമതിം.,නමිතං අමිතං නමතිං සුමතිං.,நமிதங் அமிதங் நமதிங் ஸுமதிங்.,నమితం అమితం నమతిం సుమతిం.,นมิตํ อมิตํ นมติํ สุมติํฯ,ན་མི་ཏཾ ཨ་མི་ཏཾ ན་མ་ཏིཾ སུ་མ་ཏིཾ༎ 740,chapter,Dhammacakkapavattanadīpanīgāthā,ဓမ္မစက္ကပဝတ္တနဒီပနီဂါထာ,ধম্মচক্কপৰত্তনদীপনীগাথা,д̇хаммажаггабавад̇д̇анад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,धम्मचक्‍कपवत्तनदीपनीगाथा,ધમ્મચક્કપવત્તનદીપનીગાથા,ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਪવਤ੍ਤਨਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,ធម្មចក្កបវត្តនទីបនីគាថា,ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪವತ್ತನದೀಪನೀಗಾಥಾ,ധമ്മചക്കപവത്തനദീപനീഗാഥാ,ධම්‌මචක්‌කපවත්‌තනදීපනීගාථා,த⁴ம்மசக்கபவத்தனதீ³பனீகா³தா²,ధమ్మచక్కపవత్తనదీపనీగాథా,ธมฺมจกฺกปวตฺตนทีปนีคาถา,དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐ་པ་ཝ་ཏྟ་ན་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 741,hangnum,174 .,၁၇၄ .,১৭৪ .,174 .,१७४ .,૧૭૪ .,੧੭੪ .,១៧៤ .,೧೭೪ .,൧൭൪ .,174 .,174 .,౧౭౪ .,๑๗๔ .,༡༧༤ . 742,gatha1,"Sammāsambodhiñānaṃ hatasakalamalaṃ suddhato cātisuddhaṃ,",သမ္မာသမ္ဗောဓိဉာနံ ဟတသကလမလံ သုဒ္ဓတော စာတိသုဒ္ဓံ၊,"সম্মাসম্বোধিঞানং হতসকলমলং সুদ্ধতো চাতিসুদ্ধং,","саммаасамб̣од̇хин̃аанам̣ хад̇асагаламалам̣ суд̣̇д̇хад̇о жаад̇исуд̣̇д̇хам̣,","सम्मासम्बोधिञानं हतसकलमलं सुद्धतो चातिसुद्धं,","સમ્માસમ્બોધિઞાનં હતસકલમલં સુદ્ધતો ચાતિસુદ્ધં,","ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੋਧਿਞਾਨਂ ਹਤਸਕਲਮਲਂ ਸੁਦ੍ਧਤੋ ਚਾਤਿਸੁਦ੍ਧਂ,","សម្មាសម្ពោធិញានំ ហតសកលមលំ សុទ្ធតោ ចាតិសុទ្ធំ,","ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬೋಧಿಞಾನಂ ಹತಸಕಲಮಲಂ ಸುದ್ಧತೋ ಚಾತಿಸುದ್ಧಂ,","സമ്മാസമ്ബോധിഞാനം ഹതസകലമലം സുദ്ധതോ ചാതിസുദ്ധം,","සම්‌මාසම්‌බොධිඤානං හතසකලමලං සුද්‌ධතො චාතිසුද්‌ධං,","ஸம்மாஸம்போ³தி⁴ஞானங் ஹதஸகலமலங் ஸுத்³த⁴தோ சாதிஸுத்³த⁴ங்,","సమ్మాసమ్బోధిఞానం హతసకలమలం సుద్ధతో చాతిసుద్ధం,","สมฺมาสมฺโพธิญานํ หตสกลมลํ สุทฺธโต จาติสุทฺธํ,","ས་མྨཱ་ས་མྦོ་དྷི་ཉཱ་ནཾ ཧ་ཏ་ས་ཀ་ལ་མ་ལཾ སུ་དྡྷ་ཏོ ཙཱ་ཏི་སུ་དྡྷཾ," 743,gatha2,Addhā laddhā suladdhaṃ vatamiti satataṃ cintayanto subodhiṃ;,အဒ္ဓါ လဒ္ဓါ သုလဒ္ဓံ ဝတမိတိ သတတံ စိန္တယန္တော သုဗောဓိံ။,অদ্ধা লদ্ধা সুলদ্ধং ৰতমিতি সততং চিন্তযন্তো সুবোধিং।,ад̣̇д̇хаа лад̣̇д̇хаа сулад̣̇д̇хам̣ вад̇амид̇и сад̇ад̇ам̣ жинд̇аяанд̇о суб̣од̇хим̣;,अद्धा लद्धा सुलद्धं वतमिति सततं चिन्तयन्तो सुबोधिं।,અદ્ધા લદ્ધા સુલદ્ધં વતમિતિ સતતં ચિન્તયન્તો સુબોધિં;,ਅਦ੍ਧਾ ਲਦ੍ਧਾ ਸੁਲਦ੍ਧਂ વਤਮਿਤਿ ਸਤਤਂ ਚਿਨ੍ਤਯਨ੍ਤੋ ਸੁਬੋਧਿਂ।,អទ្ធា លទ្ធា សុលទ្ធំ វតមិតិ សតតំ ចិន្តយន្តោ សុពោធិំ;,ಅದ್ಧಾ ಲದ್ಧಾ ಸುಲದ್ಧಂ ವತಮಿತಿ ಸತತಂ ಚಿನ್ತಯನ್ತೋ ಸುಬೋಧಿಂ।,അദ്ധാ ലദ്ധാ സുലദ്ധം വതമിതി സതതം ചിന്തയന്തോ സുബോധിം;,අද්‌ධා ලද්‌ධා සුලද්‌ධං වතමිති සතතං චින්‌තයන්‌තො සුබොධිං;,அத்³தா⁴ லத்³தா⁴ ஸுலத்³த⁴ங் வதமிதி ஸததங் சிந்தயந்தோ ஸுபோ³தி⁴ங்;,అద్ధా లద్ధా సులద్ధం వతమితి సతతం చిన్తయన్తో సుబోధిం;,อทฺธา ลทฺธา สุลทฺธํ วตมิติ สตตํ จินฺตยนฺโต สุโพธิํ;,ཨ་དྡྷཱ ལ་དྡྷཱ སུ་ལ་དྡྷཾ ཝ་ཏ་མི་ཏི ས་ཏ་ཏཾ ཙི་ནྟ་ཡ་ནྟོ སུ་བོ་དྷིཾ། 744,gatha3,"Sattāhaṃ sattamevaṃ vividhaphalasukhaṃ vitināmesi kālaṃ,",သတ္တာဟံ သတ္တမေဝံ ဝိဝိဓဖလသုခံ ဝိတိနာမေသိ ကာလံ၊,"সত্তাহং সত্তমেৰং ৰিৰিধফলসুখং ৰিতিনামেসি কালং,","сад̇д̇аахам̣ сад̇д̇амзвам̣ вивид̇хапаласукам̣ вид̇инаамзси гаалам̣,","सत्ताहं सत्तमेवं विविधफलसुखं वितिनामेसि कालं,","સત્તાહં સત્તમેવં વિવિધફલસુખં વિતિનામેસિ કાલં,","ਸਤ੍ਤਾਹਂ ਸਤ੍ਤਮੇવਂ વਿવਿਧਫਲਸੁਖਂ વਿਤਿਨਾਮੇਸਿ ਕਾਲਂ,","សត្តាហំ សត្តមេវំ វិវិធផលសុខំ វិតិនាមេសិ កាលំ,","ಸತ್ತಾಹಂ ಸತ್ತಮೇವಂ ವಿವಿಧಫಲಸುಖಂ ವಿತಿನಾಮೇಸಿ ಕಾಲಂ,","സത്താഹം സത്തമേവം വിവിധഫലസുഖം വിതിനാമേസി കാലം,","සත්‌තාහං සත්‌තමෙවං විවිධඵලසුඛං විතිනාමෙසි කාලං,","ஸத்தாஹங் ஸத்தமேவங் விவித⁴ப²லஸுக²ங் விதினாமேஸி காலங்,","సత్తాహం సత్తమేవం వివిధఫలసుఖం వితినామేసి కాలం,","สตฺตาหํ สตฺตเมวํ วิวิธผลสุขํ วิตินาเมสิ กาลํ,","ས་ཏྟཱ་ཧཾ ས་ཏྟ་མེ་ཝཾ ཝི་ཝི་དྷ་ཕ་ལ་སུ་ཁཾ ཝི་ཏི་ནཱ་མེ་སི ཀཱ་ལཾ," 745,gathalast,Brahmenāyācito so isipatanavane vattayī dhammacakkaṃ.,ဗြဟ္မေနာယာစိတော သော ဣသိပတနဝနေ ဝတ္တယီ ဓမ္မစက္ကံ။,ব্রহ্মেনাযাচিতো সো ইসিপতনৰনে ৰত্তযী ধম্মচক্কং॥,б̣рахмзнааяаажид̇о со исибад̇анаванз вад̇д̇аяий д̇хаммажаггам̣.,ब्रह्मेनायाचितो सो इसिपतनवने वत्तयी धम्मचक्‍कं॥,બ્રહ્મેનાયાચિતો સો ઇસિપતનવને વત્તયી ધમ્મચક્કં.,ਬ੍ਰਹ੍ਮੇਨਾਯਾਚਿਤੋ ਸੋ ਇਸਿਪਤਨવਨੇ વਤ੍ਤਯੀ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਂ॥,ព្រហ្មេនាយាចិតោ សោ ឥសិបតនវនេ វត្តយី ធម្មចក្កំ។,ಬ್ರಹ್ಮೇನಾಯಾಚಿತೋ ಸೋ ಇಸಿಪತನವನೇ ವತ್ತಯೀ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ॥,ബ്രഹ്മേനായാചിതോ സോ ഇസിപതനവനേ വത്തയീ ധമ്മചക്കം.,බ්‍රහ්‌මෙනායාචිතො සො ඉසිපතනවනෙ වත්‌තයී ධම්‌මචක්‌කං.,ப்³ரஹ்மேனாயாசிதோ ஸோ இஸிபதனவனே வத்தயீ த⁴ம்மசக்கங்.,బ్రహ్మేనాయాచితో సో ఇసిపతనవనే వత్తయీ ధమ్మచక్కం.,พฺรหฺเมนายาจิโต โส อิสิปตนวเน วตฺตยี ธมฺมจกฺกํฯ,བྲ་ཧྨེ་ནཱ་ཡཱ་ཙི་ཏོ སོ ཨི་སི་པ་ཏ་ན་ཝ་ནེ ཝ་ཏྟ་ཡཱི དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐཾ༎ 746,chapter,Pāṭihāriyadīpanīgāthā,ပါဋိဟာရိယဒီပနီဂါထာ,পাটিহারিযদীপনীগাথা,баадихаарияад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,पाटिहारियदीपनीगाथा,પાટિહારિયદીપનીગાથા,ਪਾਟਿਹਾਰਿਯਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,បាដិហារិយទីបនីគាថា,ಪಾಟಿಹಾರಿಯದೀಪನೀಗಾಥಾ,പാടിഹാരിയദീപനീഗാഥാ,පාටිහාරියදීපනීගාථා,பாடிஹாரியதீ³பனீகா³தா²,పాటిహారియదీపనీగాథా,ปาฏิหาริยทีปนีคาถา,པཱ་ཊི་ཧཱ་རི་ཡ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 747,hangnum,175 .,၁၇၅ .,১৭৫ .,175 .,१७५ .,૧૭૫ .,੧੭੫ .,១៧៥ .,೧೭೫ .,൧൭൫ .,175 .,175 .,౧౭౫ .,๑๗๕ .,༡༧༥ . 748,gatha1,"Brahmassa saddaṃ karavīkabhāṇiṃ,",ဗြဟ္မဿ သဒ္ဒံ ကရဝီကဘာဏိံ၊,"ব্রহ্মস্স সদ্দং করৰীকভাণিং,","б̣рахмасса сад̣̇д̣̇ам̣ гаравийгабхаан̣им̣,","ब्रह्मस्स सद्दं करवीकभाणिं,","બ્રહ્મસ્સ સદ્દં કરવીકભાણિં,","ਬ੍ਰਹ੍ਮਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਂ ਕਰવੀਕਭਾਣਿਂ,","ព្រហ្មស្ស សទ្ទំ ករវីកភាណិំ,","ಬ್ರಹ್ಮಸ್ಸ ಸದ್ದಂ ಕರವೀಕಭಾಣಿಂ,","ബ്രഹ്മസ്സ സദ്ദം കരവീകഭാണിം,","බ්‍රහ්‌මස්‌ස සද්‌දං කරවීකභාණිං,","ப்³ரஹ்மஸ்ஸ ஸத்³த³ங் கரவீகபா⁴ணிங்,","బ్రహ్మస్స సద్దం కరవీకభాణిం,","พฺรหฺมสฺส สทฺทํ กรวีกภาณิํ,","བྲ་ཧྨ་སྶ ས་དྡཾ ཀ་ར་ཝཱི་ཀ་བྷཱ་ཎིཾ," 749,gatha2,Yathicchitaṃ sāvayituṃ samatthaṃ;,ယထိစ္ဆိတံ သာဝယိတုံ သမတ္ထံ။,যথিচ্ছিতং সাৰযিতুং সমত্থং।,яат̇ижчид̇ам̣ сааваяид̇ум̣ самад̇т̇ам̣;,यथिच्छितं सावयितुं समत्थं।,યથિચ્છિતં સાવયિતું સમત્થં;,ਯਥਿਚ੍ਛਿਤਂ ਸਾવਯਿਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥਂ।,យថិច្ឆិតំ សាវយិតុំ សមត្ថំ;,ಯಥಿಚ್ಛಿತಂ ಸಾವಯಿತುಂ ಸಮತ್ಥಂ।,യഥിച്ഛിതം സാവയിതും സമത്ഥം;,යථිච්‌ඡිතං සාවයිතුං සමත්‌ථං;,யதி²ச்சி²தங் ஸாவயிதுங் ஸமத்த²ங்;,యథిచ్ఛితం సావయితుం సమత్థం;,ยถิจฺฉิตํ สาวยิตุํ สมตฺถํ;,ཡ་ཐི་ཙྪི་ཏཾ སཱ་ཝ་ཡི་ཏུཾ ས་མ་ཏྠཾ། 750,gatha3,"Saccaṃ piyaṃ bhūtahitaṃ vadantaṃ,",သစ္စံ ပိယံ ဘူတဟိတံ ဝဒန္တံ၊,"সচ্চং পিযং ভূতহিতং ৰদন্তং,","сажжам̣ бияам̣ бхууд̇ахид̇ам̣ вад̣̇анд̇ам̣,","सच्‍चं पियं भूतहितं वदन्तं,","સચ્ચં પિયં ભૂતહિતં વદન્તં,","ਸਚ੍ਚਂ ਪਿਯਂ ਭੂਤਹਿਤਂ વਦਨ੍ਤਂ,","សច្ចំ បិយំ ភូតហិតំ វទន្តំ,","ಸಚ್ಚಂ ಪಿಯಂ ಭೂತಹಿತಂ ವದನ್ತಂ,","സച്ചം പിയം ഭൂതഹിതം വദന്തം,","සච්‌චං පියං භූතහිතං වදන්‌තං,","ஸச்சங் பியங் பூ⁴தஹிதங் வத³ந்தங்,","సచ్చం పియం భూతహితం వదన్తం,","สจฺจํ ปิยํ ภูตหิตํ วทนฺตํ,","ས་ཙྩཾ པི་ཡཾ བྷཱུ་ཏ་ཧི་ཏཾ ཝ་ད་ནྟཾ," 751,gathalast,Na pūjaye ko hi naro sacetano.,န ပူဇယေ ကော ဟိ နရော သစေတနော။,ন পূজযে কো হি নরো সচেতনো॥,на бууж̇аяз го хи наро сажзд̇ано.,न पूजये को हि नरो सचेतनो॥,ન પૂજયે કો હિ નરો સચેતનો.,ਨ ਪੂਜਯੇ ਕੋ ਹਿ ਨਰੋ ਸਚੇਤਨੋ॥,ន បូជយេ កោ ហិ នរោ សចេតនោ។,ನ ಪೂಜಯೇ ಕೋ ಹಿ ನರೋ ಸಚೇತನೋ॥,ന പൂജയേ കോ ഹി നരോ സചേതനോ.,න පූජයෙ කො හි නරො සචෙතනො.,ந பூஜயே கோ ஹி நரோ ஸசேதனோ.,న పూజయే కో హి నరో సచేతనో.,น ปูชเย โก หิ นโร สเจตโนฯ,ན པཱུ་ཛ་ཡེ ཀོ ཧི ན་རོ ས་ཙེ་ཏ་ནོ༎ 752,hangnum,176 .,၁၇၆ .,১৭৬ .,176 .,१७६ .,૧૭૬ .,੧੭੬ .,១៧៦ .,೧೭೬ .,൧൭൬ .,176 .,176 .,౧౭౬ .,๑๗๖ .,༡༧༦ . 753,gatha1,"Iddhi ca ādesanānusāsanī,",ဣဒ္ဓိ စ အာဒေသနာနုသာသနီ၊,"ইদ্ধি চ আদেসনানুসাসনী,","ид̣̇д̇хи жа аад̣̇зсанаанусаасаний,","इद्धि च आदेसनानुसासनी,","ઇદ્ધિ ચ આદેસનાનુસાસની,","ਇਦ੍ਧਿ ਚ ਆਦੇਸਨਾਨੁਸਾਸਨੀ,","ឥទ្ធិ ច អាទេសនានុសាសនី,","ಇದ್ಧಿ ಚ ಆದೇಸನಾನುಸಾಸನೀ,","ഇദ്ധി ച ആദേസനാനുസാസനീ,","ඉද්‌ධි ච ආදෙසනානුසාසනී,","இத்³தி⁴ ச ஆதே³ஸனானுஸாஸனீ,","ఇద్ధి చ ఆదేసనానుసాసనీ,","อิทฺธิ จ อาเทสนานุสาสนี,","ཨི་དྡྷི ཙ ཨཱ་དེ་ས་ནཱ་ནུ་སཱ་ས་ནཱི," 754,gatha2,Pāṭihīre bhagavā vasī ahu;,ပါဋိဟီရေ ဘဂဝါ ဝသီ အဟု။,পাটিহীরে ভগৰা ৰসী অহু।,баадихийрз бхаг̇аваа васий аху;,पाटिहीरे भगवा वसी अहु।,પાટિહીરે ભગવા વસી અહુ;,ਪਾਟਿਹੀਰੇ ਭਗવਾ વਸੀ ਅਹੁ।,បាដិហីរេ ភគវា វសី អហុ;,ಪಾಟಿಹೀರೇ ಭಗವಾ ವಸೀ ಅಹು।,പാടിഹീരേ ഭഗവാ വസീ അഹു;,පාටිහීරෙ භගවා වසී අහු;,பாடிஹீரே ப⁴க³வா வஸீ அஹு;,పాటిహీరే భగవా వసీ అహు;,ปาฏิหีเร ภควา วสี อหุ;,པཱ་ཊི་ཧཱི་རེ བྷ་ག་ཝཱ ཝ་སཱི ཨ་ཧུ། 755,gatha3,"Katvāna accherasupāṭihīraṃ,",ကတွာန အစ္ဆေရသုပါဋိဟီရံ၊,"কত্ৰান অচ্ছেরসুপাটিহীরং,","гад̇ваана ажчзрасубаадихийрам̣,","कत्वान अच्छेरसुपाटिहीरं,","કત્વાન અચ્છેરસુપાટિહીરં,","ਕਤ੍વਾਨ ਅਚ੍ਛੇਰਸੁਪਾਟਿਹੀਰਂ,","កត្វាន អច្ឆេរសុបាដិហីរំ,","ಕತ್ವಾನ ಅಚ್ಛೇರಸುಪಾಟಿಹೀರಂ,","കത്വാന അച്ഛേരസുപാടിഹീരം,","කත්‌වාන අච්‌ඡෙරසුපාටිහීරං,","கத்வான அச்சே²ரஸுபாடிஹீரங்,","కత్వాన అచ్ఛేరసుపాటిహీరం,","กตฺวาน อจฺเฉรสุปาฏิหีรํ,","ཀ་ཏྭཱ་ན ཨ་ཙྪེ་ར་སུ་པཱ་ཊི་ཧཱི་རཾ," 756,gathalast,Desesi dhammaṃ anukampimaṃ pajaṃ.,ဒေသေသိ ဓမ္မံ အနုကမ္ပိမံ ပဇံ။,দেসেসি ধম্মং অনুকম্পিমং পজং॥,д̣̇зсзси д̇хаммам̣ анугамбимам̣ баж̇ам̣.,देसेसि धम्मं अनुकम्पिमं पजं॥,દેસેસિ ધમ્મં અનુકમ્પિમં પજં.,ਦੇਸੇਸਿ ਧਮ੍ਮਂ ਅਨੁਕਮ੍ਪਿਮਂ ਪਜਂ॥,ទេសេសិ ធម្មំ អនុកម្បិមំ បជំ។,ದೇಸೇಸಿ ಧಮ್ಮಂ ಅನುಕಮ್ಪಿಮಂ ಪಜಂ॥,ദേസേസി ധമ്മം അനുകമ്പിമം പജം.,දෙසෙසි ධම්‌මං අනුකම්‌පිමං පජං.,தே³ஸேஸி த⁴ம்மங் அனுகம்பிமங் பஜங்.,దేసేసి ధమ్మం అనుకమ్పిమం పజం.,เทเสสิ ธมฺมํ อนุกมฺปิมํ ปชํฯ,དེ་སེ་སི དྷ་མྨཾ ཨ་ནུ་ཀ་མྤི་མཾ པ་ཛཾ༎ 757,chapter,Navaguṇadīpanīgāthā,နဝဂုဏဒီပနီဂါထာ,নৰগুণদীপনীগাথা,наваг̇ун̣ад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,नवगुणदीपनीगाथा,નવગુણદીપનીગાથા,ਨવਗੁਣਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,នវគុណទីបនីគាថា,ನವಗುಣದೀಪನೀಗಾಥಾ,നവഗുണദീപനീഗാഥാ,නවගුණදීපනීගාථා,நவகு³ணதீ³பனீகா³தா²,నవగుణదీపనీగాథా,นวคุณทีปนีคาถา,ན་ཝ་གུ་ཎ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 758,hangnum,177 .,၁၇၇ .,১৭৭ .,177 .,१७७ .,૧૭૭ .,੧੭੭ .,១៧៧ .,೧೭೭ .,൧൭൭ .,177 .,177 .,౧౭౭ .,๑๗๗ .,༡༧༧ . 759,gatha1,"Evaṃ hi buddhattamupāgato so,",ဧဝံ ဟိ ဗုဒ္ဓတ္တမုပါဂတော သော၊,"এৰং হি বুদ্ধত্তমুপাগতো সো,","звам̣ хи б̣уд̣̇д̇хад̇д̇амубааг̇ад̇о со,","एवं हि बुद्धत्तमुपागतो सो,","એવં હિ બુદ્ધત્તમુપાગતો સો,","ਏવਂ ਹਿ ਬੁਦ੍ਧਤ੍ਤਮੁਪਾਗਤੋ ਸੋ,","ឯវំ ហិ ពុទ្ធត្តមុបាគតោ សោ,","ಏವಂ ಹಿ ಬುದ್ಧತ್ತಮುಪಾಗತೋ ಸೋ,","ഏവം ഹി ബുദ്ധത്തമുപാഗതോ സോ,","එවං හි බුද්‌ධත්‌තමුපාගතො සො,","ஏவங் ஹி பு³த்³த⁴த்தமுபாக³தோ ஸோ,","ఏవం హి బుద్ధత్తముపాగతో సో,","เอวํ หิ พุทฺธตฺตมุปาคโต โส,","ཨེ་ཝཾ ཧི བུ་དྡྷ་ཏྟ་མུ་པཱ་ག་ཏོ སོ," 760,gatha2,Desesi dhammaṃ sanarāmarānaṃ;,ဒေသေသိ ဓမ္မံ သနရာမရာနံ။,দেসেসি ধম্মং সনরামরানং।,д̣̇зсзси д̇хаммам̣ санараамараанам̣;,देसेसि धम्मं सनरामरानं।,દેસેસિ ધમ્મં સનરામરાનં;,ਦੇਸੇਸਿ ਧਮ੍ਮਂ ਸਨਰਾਮਰਾਨਂ।,ទេសេសិ ធម្មំ សនរាមរានំ;,ದೇಸೇಸಿ ಧಮ್ಮಂ ಸನರಾಮರಾನಂ।,ദേസേസി ധമ്മം സനരാമരാനം;,දෙසෙසි ධම්‌මං සනරාමරානං;,தே³ஸேஸி த⁴ம்மங் ஸனராமரானங்;,దేసేసి ధమ్మం సనరామరానం;,เทเสสิ ธมฺมํ สนรามรานํ;,དེ་སེ་སི དྷ་མྨཾ ས་ན་རཱ་མ་རཱ་ནཾ། 761,gatha3,"Nānānayehībhisamesi satte,",နာနာနယေဟီဘိသမေသိ သတ္တေ၊,"নানানযেহীভিসমেসি সত্তে,","наанаанаязхийбхисамзси сад̇д̇з,","नानानयेहीभिसमेसि सत्ते,","નાનાનયેહીભિસમેસિ સત્તે,","ਨਾਨਾਨਯੇਹੀਭਿਸਮੇਸਿ ਸਤ੍ਤੇ,","នានានយេហីភិសមេសិ សត្តេ,","ನಾನಾನಯೇಹೀಭಿಸಮೇಸಿ ಸತ್ತೇ,","നാനാനയേഹീഭിസമേസി സത്തേ,","නානානයෙහීභිසමෙසි සත්‌තෙ,","நானானயேஹீபி⁴ஸமேஸி ஸத்தே,","నానానయేహీభిసమేసి సత్తే,","นานานเยหีภิสเมสิ สตฺเต,","ནཱ་ནཱ་ན་ཡེ་ཧཱི་བྷི་ས་མེ་སི ས་ཏྟེ," 762,gathalast,Tasmā hi jhāto tibhavesu nātho.,တသ္မာ ဟိ ဈာတော တိဘဝေသု နာထော။,তস্মা হি ঝাতো তিভৰেসু নাথো॥,д̇асмаа хи жхаад̇о д̇ибхавзсу наат̇о.,तस्मा हि झातो तिभवेसु नाथो॥,તસ્મા હિ ઝાતો તિભવેસુ નાથો.,ਤਸ੍ਮਾ ਹਿ ਝਾਤੋ ਤਿਭવੇਸੁ ਨਾਥੋ॥,តស្មា ហិ ឈាតោ តិភវេសុ នាថោ។,ತಸ್ಮಾ ಹಿ ಝಾತೋ ತಿಭವೇಸು ನಾಥೋ॥,തസ്മാ ഹി ഝാതോ തിഭവേസു നാഥോ.,තස්‌මා හි ඣාතො තිභවෙසු නාථො.,தஸ்மா ஹி ஜா²தோ திப⁴வேஸு நாதோ².,తస్మా హి ఝాతో తిభవేసు నాథో.,ตสฺมา หิ ฌาโต ติภเวสุ นาโถฯ,ཏ་སྨཱ ཧི ཛྷཱ་ཏོ ཏི་བྷ་ཝེ་སུ ནཱ་ཐོ༎ 763,hangnum,178 .,၁၇၈ .,১৭৮ .,178 .,१७८ .,૧૭૮ .,੧੭੮ .,១៧៨ .,೧೭೮ .,൧൭൮ .,178 .,178 .,౧౭౮ .,๑๗๘ .,༡༧༨ . 764,gatha1,"Addhā laddhā dhammālokaṃ,",အဒ္ဓါ လဒ္ဓါ ဓမ္မာလောကံ၊,"অদ্ধা লদ্ধা ধম্মালোকং,","ад̣̇д̇хаа лад̣̇д̇хаа д̇хаммаалогам̣,","अद्धा लद्धा धम्मालोकं,","અદ્ધા લદ્ધા ધમ્માલોકં,","ਅਦ੍ਧਾ ਲਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮਾਲੋਕਂ,","អទ្ធា លទ្ធា ធម្មាលោកំ,","ಅದ್ಧಾ ಲದ್ಧಾ ಧಮ್ಮಾಲೋಕಂ,","അദ്ധാ ലദ്ധാ ധമ്മാലോകം,","අද්‌ධා ලද්‌ධා ධම්‌මාලොකං,","அத்³தா⁴ லத்³தா⁴ த⁴ம்மாலோகங்,","అద్ధా లద్ధా ధమ్మాలోకం,","อทฺธา ลทฺธา ธมฺมาโลกํ,","ཨ་དྡྷཱ ལ་དྡྷཱ དྷ་མྨཱ་ལོ་ཀཾ," 765,gatha2,Diṭṭhā pattā ñātā saccaṃ;,ဒိဋ္ဌာ ပတ္တာ ဉာတာ သစ္စံ။,দিট্ঠা পত্তা ঞাতা সচ্চং।,д̣̇идтаа бад̇д̇аа н̃аад̇аа сажжам̣;,दिट्ठा पत्ता ञाता सच्‍चं।,દિટ્ઠા પત્તા ઞાતા સચ્ચં;,ਦਿਟ੍ਠਾ ਪਤ੍ਤਾ ਞਾਤਾ ਸਚ੍ਚਂ।,ទិដ្ឋា បត្តា ញាតា សច្ចំ;,ದಿಟ್ಠಾ ಪತ್ತಾ ಞಾತಾ ಸಚ್ಚಂ।,ദിട്ഠാ പത്താ ഞാതാ സച്ചം;,දිට්‌ඨා පත්‌තා ඤාතා සච්‌චං;,தி³ட்டா² பத்தா ஞாதா ஸச்சங்;,దిట్ఠా పత్తా ఞాతా సచ్చం;,ทิฏฺฐา ปตฺตา ญาตา สจฺจํ;,དི་ཊྛཱ པ་ཏྟཱ ཉཱ་ཏཱ ས་ཙྩཾ། 766,gatha3,"Tiññārāgādosamohā,",တိညာရာဂါဒောသမောဟာ၊,"তিঞ্ঞারাগাদোসমোহা,","д̇ин̃н̃аарааг̇аад̣̇осамохаа,","तिञ्‍ञारागादोसमोहा,","તિઞ્ઞારાગાદોસમોહા,","ਤਿਞ੍ਞਾਰਾਗਾਦੋਸਮੋਹਾ,","តិញ្ញារាគាទោសមោហា,","ತಿಞ್ಞಾರಾಗಾದೋಸಮೋಹಾ,","തിഞ്ഞാരാഗാദോസമോഹാ,","තිඤ්‌ඤාරාගාදොසමොහා,","திஞ்ஞாராகா³தோ³ஸமோஹா,","తిఞ్ఞారాగాదోసమోహా,","ติญฺญาราคาโทสโมหา,","ཏི་ཉྙཱ་རཱ་གཱ་དོ་ས་མོ་ཧཱ," 767,gathalast,Thomesuṃ te devā brahmā.,ထောမေသုံ တေ ဒေဝါ ဗြဟ္မာ။,থোমেসুং তে দেৰা ব্রহ্মা॥,т̇омзсум̣ д̇з д̣̇зваа б̣рахмаа.,थोमेसुं ते देवा ब्रह्मा॥,થોમેસું તે દેવા બ્રહ્મા.,ਥੋਮੇਸੁਂ ਤੇ ਦੇવਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ॥,ថោមេសុំ តេ ទេវា ព្រហ្មា។,ಥೋಮೇಸುಂ ತೇ ದೇವಾ ಬ್ರಹ್ಮಾ॥,ഥോമേസും തേ ദേവാ ബ്രഹ്മാ.,ථොමෙසුං තෙ දෙවා බ්‍රහ්‌මා.,தோ²மேஸுங் தே தே³வா ப்³ரஹ்மா.,థోమేసుం తే దేవా బ్రహ్మా.,โถเมสุํ เต เทวา พฺรหฺมาฯ,ཐོ་མེ་སུཾ ཏེ དེ་ཝཱ བྲ་ཧྨཱ༎ 768,hangnum,179 .,၁၇၉ .,১৭৯ .,179 .,१७९ .,૧૭૯ .,੧੭੯ .,១៧៩ .,೧೭೯ .,൧൭൯ .,179 .,179 .,౧౭౯ .,๑๗๙ .,༡༧༩ . 769,gatha1,"Munirājavaro nararājavaro,",မုနိရာဇဝရော နရရာဇဝရော၊,"মুনিরাজৰরো নররাজৰরো,","мунирааж̇аваро нарарааж̇аваро,","मुनिराजवरो नरराजवरो,","મુનિરાજવરો નરરાજવરો,","ਮੁਨਿਰਾਜવਰੋ ਨਰਰਾਜવਰੋ,","មុនិរាជវរោ នររាជវរោ,","ಮುನಿರಾಜವರೋ ನರರಾಜವರೋ,","മുനിരാജവരോ നരരാജവരോ,","මුනිරාජවරො නරරාජවරො,","முனிராஜவரோ நரராஜவரோ,","మునిరాజవరో నరరాజవరో,","มุนิราชวโร นรราชวโร,","མུ་ནི་རཱ་ཛ་ཝ་རོ ན་ར་རཱ་ཛ་ཝ་རོ," 770,gatha2,Dividevavaro sucibrahmavaro;,ဒိဝိဒေဝဝရော သုစိဗြဟ္မဝရော။,দিৰিদেৰৰরো সুচিব্রহ্মৰরো।,д̣̇ивид̣̇зваваро сужиб̣рахмаваро;,दिविदेववरो सुचिब्रह्मवरो।,દિવિદેવવરો સુચિબ્રહ્મવરો;,ਦਿવਿਦੇવવਰੋ ਸੁਚਿਬ੍ਰਹ੍ਮવਰੋ।,ទិវិទេវវរោ សុចិព្រហ្មវរោ;,ದಿವಿದೇವವರೋ ಸುಚಿಬ್ರಹ್ಮವರೋ।,ദിവിദേവവരോ സുചിബ്രഹ്മവരോ;,දිවිදෙවවරො සුචිබ්‍රහ්‌මවරො;,தி³விதே³வவரோ ஸுசிப்³ரஹ்மவரோ;,దివిదేవవరో సుచిబ్రహ్మవరో;,ทิวิเทววโร สุจิพฺรหฺมวโร;,དི་ཝི་དེ་ཝ་ཝ་རོ སུ་ཙི་བྲ་ཧྨ་ཝ་རོ། 771,gatha3,"Sakapāpaharo parapāpaharo,",သကပါပဟရော ပရပါပဟရော၊,"সকপাপহরো পরপাপহরো,","сагабаабахаро барабаабахаро,","सकपापहरो परपापहरो,","સકપાપહરો પરપાપહરો,","ਸਕਪਾਪਹਰੋ ਪਰਪਾਪਹਰੋ,","សកបាបហរោ បរបាបហរោ,","ಸಕಪಾಪಹರೋ ಪರಪಾಪಹರೋ,","സകപാപഹരോ പരപാപഹരോ,","සකපාපහරො පරපාපහරො,","ஸகபாபஹரோ பரபாபஹரோ,","సకపాపహరో పరపాపహరో,","สกปาปหโร ปรปาปหโร,","ས་ཀ་པཱ་པ་ཧ་རོ པ་ར་པཱ་པ་ཧ་རོ," 772,gathalast,Sakavuḍḍhikaro paravuḍḍhikaro.,သကဝုဍ္ဎိကရော ပရဝုဍ္ဎိကရော။,সকৰুড্ঢিকরো পরৰুড্ঢিকরো॥,сагавуд̣дхигаро баравуд̣дхигаро.,सकवुड्ढिकरो परवुड्ढिकरो॥,સકવુડ્ઢિકરો પરવુડ્ઢિકરો.,ਸਕવੁਡ੍ਢਿਕਰੋ ਪਰવੁਡ੍ਢਿਕਰੋ॥,សកវុឌ្ឍិករោ បរវុឌ្ឍិករោ។,ಸಕವುಡ್ಢಿಕರೋ ಪರವುಡ್ಢಿಕರೋ॥,സകവുഡ്ഢികരോ പരവുഡ്ഢികരോ.,සකවුඩ්‌ඪිකරො පරවුඩ්‌ඪිකරො.,ஸகவுட்³டி⁴கரோ பரவுட்³டி⁴கரோ.,సకవుడ్ఢికరో పరవుడ్ఢికరో.,สกวุฑฺฒิกโร ปรวุฑฺฒิกโรฯ,ས་ཀ་ཝུ་ཌྜྷི་ཀ་རོ པ་ར་ཝུ་ཌྜྷི་ཀ་རོ༎ 773,hangnum,180 .,၁၈၀ .,১৮০ .,180 .,१८० .,૧૮૦ .,੧੮੦ .,១៨០ .,೧೮೦ .,൧൮൦ .,180 .,180 .,౧౮౦ .,๑๘๐ .,༡༨༠ . 774,gatha1,"Sanarāmarubrahmagaṇebhi rutā,",သနရာမရုဗြဟ္မဂဏေဘိ ရုတာ၊,"সনরামরুব্রহ্মগণেভি রুতা,","санараамаруб̣рахмаг̇ан̣збхи руд̇аа,","सनरामरुब्रह्मगणेभि रुता,","સનરામરુબ્રહ્મગણેભિ રુતા,","ਸਨਰਾਮਰੁਬ੍ਰਹ੍ਮਗਣੇਭਿ ਰੁਤਾ,","សនរាមរុព្រហ្មគណេភិ រុតា,","ಸನರಾಮರುಬ್ರಹ್ಮಗಣೇಭಿ ರುತಾ,","സനരാമരുബ്രഹ്മഗണേഭി രുതാ,","සනරාමරුබ්‍රහ්‌මගණෙභි රුතා,","ஸனராமருப்³ரஹ்மக³ணேபி⁴ ருதா,","సనరామరుబ్రహ్మగణేభి రుతా,","สนรามรุพฺรหฺมคเณภิ รุตา,","ས་ན་རཱ་མ་རུ་བྲ་ཧྨ་ག་ཎེ་བྷི རུ་ཏཱ," 775,gatha2,Arahādiguṇā vipulā vimalā;,အရဟာဒိဂုဏာ ဝိပုလာ ဝိမလာ။,অরহাদিগুণা ৰিপুলা ৰিমলা।,арахаад̣̇иг̇ун̣аа вибулаа вималаа;,अरहादिगुणा विपुला विमला।,અરહાદિગુણા વિપુલા વિમલા;,ਅਰਹਾਦਿਗੁਣਾ વਿਪੁਲਾ વਿਮਲਾ।,អរហាទិគុណា វិបុលា វិមលា;,ಅರಹಾದಿಗುಣಾ ವಿಪುಲಾ ವಿಮಲಾ।,അരഹാദിഗുണാ വിപുലാ വിമലാ;,අරහාදිගුණා විපුලා විමලා;,அரஹாதி³கு³ணா விபுலா விமலா;,అరహాదిగుణా విపులా విమలా;,อรหาทิคุณา วิปุลา วิมลา;,ཨ་ར་ཧཱ་དི་གུ་ཎཱ ཝི་པུ་ལཱ ཝི་མ་ལཱ། 776,gatha3,"Navadhā vasudhāgagaṇe,",နဝဓာ ဝသုဓာဂဂဏေ၊,"নৰধা ৰসুধাগগণে,","навад̇хаа васуд̇хааг̇аг̇ан̣з,","नवधा वसुधागगणे,","નવધા વસુધાગગણે,","ਨવਧਾ વਸੁਧਾਗਗਣੇ,","នវធា វសុធាគគណេ,","ನವಧಾ ವಸುಧಾಗಗಣೇ,","നവധാ വസുധാഗഗണേ,","නවධා වසුධාගගණෙ,","நவதா⁴ வஸுதா⁴க³க³ணே,","నవధా వసుధాగగణే,","นวธา วสุธาคคเณ,","ན་ཝ་དྷཱ ཝ་སུ་དྷཱ་ག་ག་ཎེ," 777,gathalast,Sakale tidive tibhave visaṭā.,သကလေ တိဒိဝေ တိဘဝေ ဝိသဋာ။,সকলে তিদিৰে তিভৰে ৰিসটা॥,сагалз д̇ид̣̇ивз д̇ибхавз висадаа.,सकले तिदिवे तिभवे विसटा॥,સકલે તિદિવે તિભવે વિસટા.,ਸਕਲੇ ਤਿਦਿવੇ ਤਿਭવੇ વਿਸਟਾ॥,សកលេ តិទិវេ តិភវេ វិសដា។,ಸಕಲೇ ತಿದಿವೇ ತಿಭವೇ ವಿಸಟಾ॥,സകലേ തിദിവേ തിഭവേ വിസടാ.,සකලෙ තිදිවෙ තිභවෙ විසටා.,ஸகலே திதி³வே திப⁴வே விஸடா.,సకలే తిదివే తిభవే విసటా.,สกเล ติทิเว ติภเว วิสฏาฯ,ས་ཀ་ལེ ཏི་དི་ཝེ ཏི་བྷ་ཝེ ཝི་ས་ཊཱ༎ 778,hangnum,181 .,၁၈၁ .,১৮১ .,181 .,१८१ .,૧૮૧ .,੧੮੧ .,១៨១ .,೧೮೧ .,൧൮൧ .,181 .,181 .,౧౮౧ .,๑๘๑ .,༡༨༡ . 779,gatha1,"Ye pissa te bhagavato ca acintiyādī,",ယေ ပိဿ တေ ဘဂဝတော စ အစိန္တိယာဒီ၊,"যে পিস্স তে ভগৰতো চ অচিন্তিযাদী,","яз бисса д̇з бхаг̇авад̇о жа ажинд̇ияаад̣̇ий,","ये पिस्स ते भगवतो च अचिन्तियादी,","યે પિસ્સ તે ભગવતો ચ અચિન્તિયાદી,","ਯੇ ਪਿਸ੍ਸ ਤੇ ਭਗવਤੋ ਚ ਅਚਿਨ੍ਤਿਯਾਦੀ,","យេ បិស្ស តេ ភគវតោ ច អចិន្តិយាទី,","ಯೇ ಪಿಸ್ಸ ತೇ ಭಗವತೋ ಚ ಅಚಿನ್ತಿಯಾದೀ,","യേ പിസ്സ തേ ഭഗവതോ ച അചിന്തിയാദീ,","යෙ පිස්‌ස තෙ භගවතො ච අචින්‌තියාදී,","யே பிஸ்ஸ தே ப⁴க³வதோ ச அசிந்தியாதீ³,","యే పిస్స తే భగవతో చ అచిన్తియాదీ,","เย ปิสฺส เต ภควโต จ อจินฺติยาที,","ཡེ པི་སྶ ཏེ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཙ ཨ་ཙི་ནྟི་ཡཱ་དཱི," 780,gatha2,Suddhātisuddhatarabuddhaguṇā hi sabbe;,သုဒ္ဓါတိသုဒ္ဓတရဗုဒ္ဓဂုဏာ ဟိ သဗ္ဗေ။,সুদ্ধাতিসুদ্ধতরবুদ্ধগুণা হি সব্বে।,суд̣̇д̇хаад̇исуд̣̇д̇хад̇араб̣уд̣̇д̇хаг̇ун̣аа хи саб̣б̣з;,सुद्धातिसुद्धतरबुद्धगुणा हि सब्बे।,સુદ્ધાતિસુદ્ધતરબુદ્ધગુણા હિ સબ્બે;,ਸੁਦ੍ਧਾਤਿਸੁਦ੍ਧਤਰਬੁਦ੍ਧਗੁਣਾ ਹਿ ਸਬ੍ਬੇ।,សុទ្ធាតិសុទ្ធតរពុទ្ធគុណា ហិ សព្ពេ;,ಸುದ್ಧಾತಿಸುದ್ಧತರಬುದ್ಧಗುಣಾ ಹಿ ಸಬ್ಬೇ।,സുദ്ധാതിസുദ്ധതരബുദ്ധഗുണാ ഹി സബ്ബേ;,සුද්‌ධාතිසුද්‌ධතරබුද්‌ධගුණා හි සබ්‌බෙ;,ஸுத்³தா⁴திஸுத்³த⁴தரபு³த்³த⁴கு³ணா ஹி ஸப்³பே³;,సుద్ధాతిసుద్ధతరబుద్ధగుణా హి సబ్బే;,สุทฺธาติสุทฺธตรพุทฺธคุณา หิ สพฺเพ;,སུ་དྡྷཱ་ཏི་སུ་དྡྷ་ཏ་ར་བུ་དྡྷ་གུ་ཎཱ ཧི ས་བྦེ། 781,gatha3,"Saṅkhepato navavidhesu padesu khittā,",သင်္ခေပတော နဝဝိဓေသု ပဒေသု ခိတ္တာ၊,"সঙ্খেপতো নৰৰিধেসু পদেসু খিত্তা,","сан̇кзбад̇о нававид̇хзсу бад̣̇зсу кид̇д̇аа,","सङ्खेपतो नवविधेसु पदेसु खित्ता,","સઙ્ખેપતો નવવિધેસુ પદેસુ ખિત્તા,","ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਨવવਿਧੇਸੁ ਪਦੇਸੁ ਖਿਤ੍ਤਾ,","សង្ខេបតោ នវវិធេសុ បទេសុ ខិត្តា,","ಸಙ್ಖೇಪತೋ ನವವಿಧೇಸು ಪದೇಸು ಖಿತ್ತಾ,","സങ്ഖേപതോ നവവിധേസു പദേസു ഖിത്താ,","සඞ්‌ඛෙපතො නවවිධෙසු පදෙසු ඛිත්‌තා,","ஸங்கே²பதோ நவவிதே⁴ஸு பதே³ஸு கி²த்தா,","సఙ్ఖేపతో నవవిధేసు పదేసు ఖిత్తా,","สงฺเขปโต นววิเธสุ ปเทสุ ขิตฺตา,","ས་ངྑེ་པ་ཏོ ན་ཝ་ཝི་དྷེ་སུ པ་དེ་སུ ཁི་ཏྟཱ," 782,gathalast,Vakkhāmi dāni arahādiguṇe ahaṃ pi.,ဝက္ခါမိ ဒာနိ အရဟာဒိဂုဏေ အဟံ ပိ။,ৰক্খামি দানি অরহাদিগুণে অহং পি॥,вагкаами д̣̇аани арахаад̣̇иг̇ун̣з ахам̣ би.,वक्खामि दानि अरहादिगुणे अहं पि॥,વક્ખામિ દાનિ અરહાદિગુણે અહં પિ.,વਕ੍ਖਾਮਿ ਦਾਨਿ ਅਰਹਾਦਿਗੁਣੇ ਅਹਂ ਪਿ॥,វក្ខាមិ ទានិ អរហាទិគុណេ អហំ បិ។,ವಕ್ಖಾಮಿ ದಾನಿ ಅರಹಾದಿಗುಣೇ ಅಹಂ ಪಿ॥,വക്ഖാമി ദാനി അരഹാദിഗുണേ അഹം പി.,වක්‌ඛාමි දානි අරහාදිගුණෙ අහං පි.,வக்கா²மி தா³னி அரஹாதி³கு³ணே அஹங் பி.,వక్ఖామి దాని అరహాదిగుణే అహం పి.,วกฺขามิ ทานิ อรหาทิคุเณ อหํ ปิฯ,ཝ་ཀྑཱ་མི དཱ་ནི ཨ་ར་ཧཱ་དི་གུ་ཎེ ཨ་ཧཾ པི༎ 783,hangnum,182 .,၁၈၂ .,১৮২ .,182 .,१८२ .,૧૮૨ .,੧੮੨ .,១៨២ .,೧೮೨ .,൧൮൨ .,182 .,182 .,౧౮౨ .,๑๘๒ .,༡༨༢ . 784,gatha1,"Yo cīdha jāto arahaṃ nirāso,",ယော စီဓ ဇာတော အရဟံ နိရာသော၊,"যো চীধ জাতো অরহং নিরাসো,","яо жийд̇ха ж̇аад̇о арахам̣ нираасо,","यो चीध जातो अरहं निरासो,","યો ચીધ જાતો અરહં નિરાસો,","ਯੋ ਚੀਧ ਜਾਤੋ ਅਰਹਂ ਨਿਰਾਸੋ,","យោ ចីធ ជាតោ អរហំ និរាសោ,","ಯೋ ಚೀಧ ಜಾತೋ ಅರಹಂ ನಿರಾಸೋ,","യോ ചീധ ജാതോ അരഹം നിരാസോ,","යො චීධ ජාතො අරහං නිරාසො,","யோ சீத⁴ ஜாதோ அரஹங் நிராஸோ,","యో చీధ జాతో అరహం నిరాసో,","โย จีธ ชาโต อรหํ นิราโส,","ཡོ ཙཱི་དྷ ཛཱ་ཏོ ཨ་ར་ཧཾ ནི་རཱ་སོ," 785,gatha2,Sammābhisambuddhasamantacakkhu;,သမ္မာဘိသမ္ဗုဒ္ဓသမန္တစက္ခု။,সম্মাভিসম্বুদ্ধসমন্তচক্খু।,саммаабхисамб̣уд̣̇д̇хасаманд̇ажагку;,सम्माभिसम्बुद्धसमन्तचक्खु।,સમ્માભિસમ્બુદ્ધસમન્તચક્ખુ;,ਸਮ੍ਮਾਭਿਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸਮਨ੍ਤਚਕ੍ਖੁ।,សម្មាភិសម្ពុទ្ធសមន្តចក្ខុ;,ಸಮ್ಮಾಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧಸಮನ್ತಚಕ್ಖು।,സമ്മാഭിസമ്ബുദ്ധസമന്തചക്ഖു;,සම්‌මාභිසම්‌බුද්‌ධසමන්‌තචක්‌ඛු;,ஸம்மாபி⁴ஸம்பு³த்³த⁴ஸமந்தசக்கு²;,సమ్మాభిసమ్బుద్ధసమన్తచక్ఖు;,สมฺมาภิสมฺพุทฺธสมนฺตจกฺขุ;,ས་མྨཱ་བྷི་ས་མྦུ་དྡྷ་ས་མ་ནྟ་ཙ་ཀྑུ། 786,gatha3,"Sampannavijjācaraṇoghatiṇṇo,",သမ္ပန္နဝိဇ္ဇာစရဏောဃတိဏ္ဏော၊,"সম্পন্নৰিজ্জাচরণোঘতিণ্ণো,","самбаннавиж̇ж̇аажаран̣огхад̇ин̣н̣о,","सम्पन्‍नविज्‍जाचरणोघतिण्णो,","સમ્પન્નવિજ્જાચરણોઘતિણ્ણો,","ਸਮ੍ਪਨ੍ਨવਿਜ੍ਜਾਚਰਣੋਘਤਿਣ੍ਣੋ,","សម្បន្នវិជ្ជាចរណោឃតិណ្ណោ,","ಸಮ್ಪನ್ನವಿಜ್ಜಾಚರಣೋಘತಿಣ್ಣೋ,","സമ്പന്നവിജ്ജാചരണോഘതിണ്ണോ,","සම්‌පන්‌නවිජ්‌ජාචරණොඝතිණ්‌ණො,","ஸம்பன்னவிஜ்ஜாசரணோக⁴திண்ணோ,","సమ్పన్నవిజ్జాచరణోఘతిణ్ణో,","สมฺปนฺนวิชฺชาจรโณฆติณฺโณ,","ས་མྤ་ནྣ་ཝི་ཛྫཱ་ཙ་ར་ཎོ་གྷ་ཏི་ཎྞོ," 787,gathalast,Sammāgato so sugato gato va.,သမ္မာဂတော သော သုဂတော ဂတော ဝ။,সম্মাগতো সো সুগতো গতো ৰ॥,саммааг̇ад̇о со суг̇ад̇о г̇ад̇о ва.,सम्मागतो सो सुगतो गतो व॥,સમ્માગતો સો સુગતો ગતો વ.,ਸਮ੍ਮਾਗਤੋ ਸੋ ਸੁਗਤੋ ਗਤੋ વ॥,សម្មាគតោ សោ សុគតោ គតោ វ។,ಸಮ್ಮಾಗತೋ ಸೋ ಸುಗತೋ ಗತೋ ವ॥,സമ്മാഗതോ സോ സുഗതോ ഗതോ വ.,සම්‌මාගතො සො සුගතො ගතො ව.,ஸம்மாக³தோ ஸோ ஸுக³தோ க³தோ வ.,సమ్మాగతో సో సుగతో గతో వ.,สมฺมาคโต โส สุคโต คโต วฯ,ས་མྨཱ་ག་ཏོ སོ སུ་ག་ཏོ ག་ཏོ ཝ༎ 788,hangnum,183 .,၁၈၃ .,১৮৩ .,183 .,१८३ .,૧૮૩ .,੧੮੩ .,១៨៣ .,೧೮೩ .,൧൮൩ .,183 .,183 .,౧౮౩ .,๑๘๓ .,༡༨༣ . 789,gatha1,"Avedi so lokamimaṃ parañca,",အဝေဒိ သော လောကမိမံ ပရဉ္စ၊,"অৰেদি সো লোকমিমং পরঞ্চ,","авзд̣̇и со логамимам̣ баран̃жа,","अवेदि सो लोकमिमं परञ्‍च,","અવેદિ સો લોકમિમં પરઞ્ચ,","ਅવੇਦਿ ਸੋ ਲੋਕਮਿਮਂ ਪਰਞ੍ਚ,","អវេទិ សោ លោកមិមំ បរញ្ច,","ಅವೇದಿ ಸೋ ಲೋಕಮಿಮಂ ಪರಞ್ಚ,","അവേദി സോ ലോകമിമം പരഞ്ച,","අවෙදි සො ලොකමිමං පරඤ්‌ච,","அவேதி³ ஸோ லோகமிமங் பரஞ்ச,","అవేది సో లోకమిమం పరఞ్చ,","อเวทิ โส โลกมิมํ ปรญฺจ,","ཨ་ཝེ་དི སོ ལོ་ཀ་མི་མཾ པ་ར་ཉྩ," 790,gatha2,Amuttaro sārathidammasatte;,အမုတ္တရော သာရထိဒမ္မသတ္တေ။,অমুত্তরো সারথিদম্মসত্তে।,амуд̇д̇аро саарат̇ид̣̇аммасад̇д̇з;,अमुत्तरो सारथिदम्मसत्ते।,અમુત્તરો સારથિદમ્મસત્તે;,ਅਮੁਤ੍ਤਰੋ ਸਾਰਥਿਦਮ੍ਮਸਤ੍ਤੇ।,អមុត្តរោ សារថិទម្មសត្តេ;,ಅಮುತ್ತರೋ ಸಾರಥಿದಮ್ಮಸತ್ತೇ।,അമുത്തരോ സാരഥിദമ്മസത്തേ;,අමුත්‌තරො සාරථිදම්‌මසත්‌තෙ;,அமுத்தரோ ஸாரதி²த³ம்மஸத்தே;,అముత్తరో సారథిదమ్మసత్తే;,อมุตฺตโร สารถิทมฺมสตฺเต;,ཨ་མུ་ཏྟ་རོ སཱ་ར་ཐི་ད་མྨ་ས་ཏྟེ། 791,gatha3,"Sadevakānaṃ varasatthukiccaṃ,",သဒေဝကာနံ ဝရသတ္ထုကိစ္စံ၊,"সদেৰকানং ৰরসত্থুকিচ্চং,","сад̣̇звагаанам̣ варасад̇т̇угижжам̣,","सदेवकानं वरसत्थुकिच्‍चं,","સદેવકાનં વરસત્થુકિચ્ચં,","ਸਦੇવਕਾਨਂ વਰਸਤ੍ਥੁਕਿਚ੍ਚਂ,","សទេវកានំ វរសត្ថុកិច្ចំ,","ಸದೇವಕಾನಂ ವರಸತ್ಥುಕಿಚ್ಚಂ,","സദേവകാനം വരസത്ഥുകിച്ചം,","සදෙවකානං වරසත්‌ථුකිච්‌චං,","ஸதே³வகானங் வரஸத்து²கிச்சங்,","సదేవకానం వరసత్థుకిచ్చం,","สเทวกานํ วรสตฺถุกิจฺจํ,","ས་དེ་ཝ་ཀཱ་ནཾ ཝ་ར་ས་ཏྠུ་ཀི་ཙྩཾ," 792,gathalast,Akāsi buddho bhagavā visuddho.,အကာသိ ဗုဒ္ဓေါ ဘဂဝါ ဝိသုဒ္ဓေါ။,অকাসি বুদ্ধো ভগৰা ৰিসুদ্ধো॥,агааси б̣уд̣̇д̇хо бхаг̇аваа висуд̣̇д̇хо.,अकासि बुद्धो भगवा विसुद्धो॥,અકાસિ બુદ્ધો ભગવા વિસુદ્ધો.,ਅਕਾਸਿ ਬੁਦ੍ਧੋ ਭਗવਾ વਿਸੁਦ੍ਧੋ॥,អកាសិ ពុទ្ធោ ភគវា វិសុទ្ធោ។,ಅಕಾಸಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ವಿಸುದ್ಧೋ॥,അകാസി ബുദ്ധോ ഭഗവാ വിസുദ്ധോ.,අකාසි බුද්‌ධො භගවා විසුද්‌ධො.,அகாஸி பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா விஸுத்³தோ⁴.,అకాసి బుద్ధో భగవా విసుద్ధో.,อกาสิ พุทฺโธ ภควา วิสุทฺโธฯ,ཨ་ཀཱ་སི བུ་དྡྷོ བྷ་ག་ཝཱ ཝི་སུ་དྡྷོ༎ 793,chapter,Guṇadīpanīgāthā,ဂုဏဒီပနီဂါထာ,গুণদীপনীগাথা,г̇ун̣ад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,गुणदीपनीगाथा,ગુણદીપનીગાથા,ਗੁਣਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,គុណទីបនីគាថា,ಗುಣದೀಪನೀಗಾಥಾ,ഗുണദീപനീഗാഥാ,ගුණදීපනීගාථා,கு³ணதீ³பனீகா³தா²,గుణదీపనీగాథా,คุณทีปนีคาถา,གུ་ཎ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 794,hangnum,184 .,၁၈၄ .,১৮৪ .,184 .,१८४ .,૧૮૪ .,੧੮੪ .,១៨៤ .,೧೮೪ .,൧൮൪ .,184 .,184 .,౧౮౪ .,๑๘๔ .,༡༨༤ . 795,gatha1,"Na tassa adiṭṭhanamidhatthi kiñci,",န တဿ အဒိဋ္ဌနမိဓတ္ထိ ကိဉ္စိ၊,"ন তস্স অদিট্ঠনমিধত্থি কিঞ্চি,","на д̇асса ад̣̇идтанамид̇хад̇т̇и гин̃жи,","न तस्स अदिट्ठनमिधत्थि किञ्‍चि,","ન તસ્સ અદિટ્ઠનમિધત્થિ કિઞ્ચિ,","ਨ ਤਸ੍ਸ ਅਦਿਟ੍ਠਨਮਿਧਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਿ,","ន តស្ស អទិដ្ឋនមិធត្ថិ កិញ្ចិ,","ನ ತಸ್ಸ ಅದಿಟ್ಠನಮಿಧತ್ಥಿ ಕಿಞ್ಚಿ,","ന തസ്സ അദിട്ഠനമിധത്ഥി കിഞ്ചി,","න තස්‌ස අදිට්‌ඨනමිධත්‌ථි කිඤ්‌චි,","ந தஸ்ஸ அதி³ட்ட²னமித⁴த்தி² கிஞ்சி,","న తస్స అదిట్ఠనమిధత్థి కిఞ్చి,","น ตสฺส อทิฏฺฐนมิธตฺถิ กิญฺจิ,","ན ཏ་སྶ ཨ་དི་ཊྛ་ན་མི་དྷ་ཏྠི ཀི་ཉྩི," 796,gatha2,Ato aviññātamajānitabbaṃ;,အတော အဝိညာတမဇာနိတဗ္ဗံ။,অতো অৰিঞ্ঞাতমজানিতব্বং।,ад̇о авин̃н̃аад̇амаж̇аанид̇аб̣б̣ам̣;,अतो अविञ्‍ञातमजानितब्बं।,અતો અવિઞ્ઞાતમજાનિતબ્બં;,ਅਤੋ ਅવਿਞ੍ਞਾਤਮਜਾਨਿਤਬ੍ਬਂ।,អតោ អវិញ្ញាតមជានិតព្ពំ;,ಅತೋ ಅವಿಞ್ಞಾತಮಜಾನಿತಬ್ಬಂ।,അതോ അവിഞ്ഞാതമജാനിതബ്ബം;,අතො අවිඤ්‌ඤාතමජානිතබ්‌බං;,அதோ அவிஞ்ஞாதமஜானிதப்³ப³ங்;,అతో అవిఞ్ఞాతమజానితబ్బం;,อโต อวิญฺญาตมชานิตพฺพํ;,ཨ་ཏོ ཨ་ཝི་ཉྙཱ་ཏ་མ་ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཾ། 797,gatha3,"Sabbaṃ abhiññāsi yadatthi ñeyyaṃ,",သဗ္ဗံ အဘိညာသိ ယဒတ္ထိ ဉေယျံ၊,"সব্বং অভিঞ্ঞাসি যদত্থি ঞেয্যং,","саб̣б̣ам̣ абхин̃н̃ааси яад̣̇ад̇т̇и н̃зяяам̣,","सब्बं अभिञ्‍ञासि यदत्थि ञेय्यं,","સબ્બં અભિઞ્ઞાસિ યદત્થિ ઞેય્યં,","ਸਬ੍ਬਂ ਅਭਿਞ੍ਞਾਸਿ ਯਦਤ੍ਥਿ ਞੇਯ੍ਯਂ,","សព្ពំ អភិញ្ញាសិ យទត្ថិ ញេយ្យំ,","ಸಬ್ಬಂ ಅಭಿಞ್ಞಾಸಿ ಯದತ್ಥಿ ಞೇಯ್ಯಂ,","സബ്ബം അഭിഞ്ഞാസി യദത്ഥി ഞെയ്യം,","සබ්‌බං අභිඤ්‌ඤාසි යදත්‌ථි ඤෙය්‍යං,","ஸப்³ப³ங் அபி⁴ஞ்ஞாஸி யத³த்தி² ஞெய்யங்,","సబ్బం అభిఞ్ఞాసి యదత్థి ఞేయ్యం,","สพฺพํ อภิญฺญาสิ ยทตฺถิ เญยฺยํ,","ས་བྦཾ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་སི ཡ་ད་ཏྠི ཉེ་ཡྻཾ," 798,gathalast,Tathāgato tena samantacakkhu.,တထာဂတော တေန သမန္တစက္ခု။,তথাগতো তেন সমন্তচক্খু॥,д̇ат̇ааг̇ад̇о д̇зна саманд̇ажагку.,तथागतो तेन समन्तचक्खु॥,તથાગતો તેન સમન્તચક્ખુ.,ਤਥਾਗਤੋ ਤੇਨ ਸਮਨ੍ਤਚਕ੍ਖੁ॥,តថាគតោ តេន សមន្តចក្ខុ។,ತಥಾಗತೋ ತೇನ ಸಮನ್ತಚಕ್ಖು॥,തഥാഗതോ തേന സമന്തചക്ഖു.,තථාගතො තෙන සමන්‌තචක්‌ඛු.,ததா²க³தோ தேன ஸமந்தசக்கு².,తథాగతో తేన సమన్తచక్ఖు.,ตถาคโต เตน สมนฺตจกฺขุฯ,ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ ཏེ་ན ས་མ་ནྟ་ཙ་ཀྑུ༎ 799,hangnum,185 .,၁၈၅ .,১৮৫ .,185 .,१८५ .,૧૮૫ .,੧੮੫ .,១៨៥ .,೧೮೫ .,൧൮൫ .,185 .,185 .,౧౮౫ .,๑๘๕ .,༡༨༥ . 800,gatha1,"Iti mahitamanantākittisambhārasāraṃ,",ဣတိ မဟိတမနန္တာကိတ္တိသမ္ဘာရသာရံ၊,"ইতি মহিতমনন্তাকিত্তিসম্ভারসারং,","ид̇и махид̇амананд̇аагид̇д̇исамбхаарасаарам̣,","इति महितमनन्ताकित्तिसम्भारसारं,","ઇતિ મહિતમનન્તાકિત્તિસમ્ભારસારં,","ਇਤਿ ਮਹਿਤਮਨਨ੍ਤਾਕਿਤ੍ਤਿਸਮ੍ਭਾਰਸਾਰਂ,","ឥតិ មហិតមនន្តាកិត្តិសម្ភារសារំ,","ಇತಿ ಮಹಿತಮನನ್ತಾಕಿತ್ತಿಸಮ್ಭಾರಸಾರಂ,","ഇതി മഹിതമനന്താകിത്തിസമ്ഭാരസാരം,","ඉති මහිතමනන්‌තාකිත්‌තිසම්‌භාරසාරං,","இதி மஹிதமனந்தாகித்திஸம்பா⁴ரஸாரங்,","ఇతి మహితమనన్తాకిత్తిసమ్భారసారం,","อิติ มหิตมนนฺตากิตฺติสมฺภารสารํ,","ཨི་ཏི མ་ཧི་ཏ་མ་ན་ནྟཱ་ཀི་ཏྟི་ས་མྦྷཱ་ར་སཱ་རཾ," 801,gatha2,Sakaladasasahassīlokadhātumhi niccaṃ;,သကလဒသသဟဿီလောကဓာတုမှိ နိစ္စံ။,সকলদসসহস্সীলোকধাতুম্হি নিচ্চং।,сагалад̣̇асасахассийлогад̇хаад̇умхи нижжам̣;,सकलदससहस्सीलोकधातुम्हि निच्‍चं।,સકલદસસહસ્સીલોકધાતુમ્હિ નિચ્ચં;,ਸਕਲਦਸਸਹਸ੍ਸੀਲੋਕਧਾਤੁਮ੍ਹਿ ਨਿਚ੍ਚਂ।,សកលទសសហស្សីលោកធាតុម្ហិ និច្ចំ;,ಸಕಲದಸಸಹಸ್ಸೀಲೋಕಧಾತುಮ್ಹಿ ನಿಚ್ಚಂ।,സകലദസസഹസ്സീലോകധാതുമ്ഹി നിച്ചം;,සකලදසසහස්‌සීලොකධාතුම්‌හි නිච්‌චං;,ஸகலத³ஸஸஹஸ்ஸீலோகதா⁴தும்ஹி நிச்சங்;,సకలదససహస్సీలోకధాతుమ్హి నిచ్చం;,สกลทสสหสฺสีโลกธาตุมฺหิ นิจฺจํ;,ས་ཀ་ལ་ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་མྷི ནི་ཙྩཾ། 802,gatha3,"Upacitasubhahetupayutānantakālaṃ,",ဥပစိတသုဘဟေတုပယုတာနန္တကာလံ၊,"উপচিতসুভহেতুপযুতানন্তকালং,","убажид̇асубхахзд̇убаяуд̇аананд̇агаалам̣,","उपचितसुभहेतुपयुतानन्तकालं,","ઉપચિતસુભહેતુપયુતાનન્તકાલં,","ਉਪਚਿਤਸੁਭਹੇਤੁਪਯੁਤਾਨਨ੍ਤਕਾਲਂ,","ឧបចិតសុភហេតុបយុតានន្តកាលំ,","ಉಪಚಿತಸುಭಹೇತುಪಯುತಾನನ್ತಕಾಲಂ,","ഉപചിതസുഭഹേതുപയുതാനന്തകാലം,","උපචිතසුභහෙතුපයුතානන්‌තකාලං,","உபசிதஸுப⁴ஹேதுபயுதானந்தகாலங்,","ఉపచితసుభహేతుపయుతానన్తకాలం,","อุปจิตสุภเหตุปยุตานนฺตกาลํ,","ཨུ་པ་ཙི་ཏ་སུ་བྷ་ཧེ་ཏུ་པ་ཡུ་ཏཱ་ན་ནྟ་ཀཱ་ལཾ," 803,gathalast,Tadiha sugatabodhisādhukaṃ cintanīyaṃ;,တဒိဟ သုဂတဗောဓိသာဓုကံ စိန္တနီယံ။,তদিহ সুগতবোধিসাধুকং চিন্তনীযং।,д̇ад̣̇иха суг̇ад̇аб̣од̇хисаад̇хугам̣ жинд̇анийяам̣;,तदिह सुगतबोधिसाधुकं चिन्तनीयं।,તદિહ સુગતબોધિસાધુકં ચિન્તનીયં;,ਤਦਿਹ ਸੁਗਤਬੋਧਿਸਾਧੁਕਂ ਚਿਨ੍ਤਨੀਯਂ।,តទិហ សុគតពោធិសាធុកំ ចិន្តនីយំ;,ತದಿಹ ಸುಗತಬೋಧಿಸಾಧುಕಂ ಚಿನ್ತನೀಯಂ।,തദിഹ സുഗതബോധിസാധുകം ചിന്തനീയം;,තදිහ සුගතබොධිසාධුකං චින්‌තනීයං;,ததி³ஹ ஸுக³தபோ³தி⁴ஸாது⁴கங் சிந்தனீயங்;,తదిహ సుగతబోధిసాధుకం చిన్తనీయం;,ตทิห สุคตโพธิสาธุกํ จินฺตนียํ;,ཏ་དི་ཧ སུ་ག་ཏ་བོ་དྷི་སཱ་དྷུ་ཀཾ ཙི་ནྟ་ནཱི་ཡཾ། 804,hangnum,186 .,၁၈၆ .,১৮৬ .,186 .,१८६ .,૧૮૬ .,੧੮੬ .,១៨៦ .,೧೮೬ .,൧൮൬ .,186 .,186 .,౧౮౬ .,๑๘๖ .,༡༨༦ . 805,gatha1,"Takkabyākaraṇañca dhammavinayaṃ sutvā pi yo paññavā,",တက္ကဗျာကရဏဉ္စ ဓမ္မဝိနယံ သုတွာ ပိ ယော ပညဝါ၊,"তক্কব্যাকরণঞ্চ ধম্মৰিনযং সুত্ৰা পি যো পঞ্ঞৰা,","д̇аггаб̣яаагаран̣ан̃жа д̇хаммавинаяам̣ суд̇ваа би яо бан̃н̃аваа,","तक्‍कब्याकरणञ्‍च धम्मविनयं सुत्वा पि यो पञ्‍ञवा,","તક્કબ્યાકરણઞ્ચ ધમ્મવિનયં સુત્વા પિ યો પઞ્ઞવા,","ਤਕ੍ਕਬ੍ਯਾਕਰਣਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮવਿਨਯਂ ਸੁਤ੍વਾ ਪਿ ਯੋ ਪਞ੍ਞવਾ,","តក្កព្យាករណញ្ច ធម្មវិនយំ សុត្វា បិ យោ បញ្ញវា,","ತಕ್ಕಬ್ಯಾಕರಣಞ್ಚ ಧಮ್ಮವಿನಯಂ ಸುತ್ವಾ ಪಿ ಯೋ ಪಞ್ಞವಾ,","തക്കബ്യാകരണഞ്ച ധമ്മവിനയം സുത്വാ പി യോ പഞ്ഞവാ,","තක්‌කබ්‍යාකරණඤ්‌ච ධම්‌මවිනයං සුත්‌වා පි යො පඤ්‌ඤවා,","தக்கப்³யாகரணஞ்ச த⁴ம்மவினயங் ஸுத்வா பி யோ பஞ்ஞவா,","తక్కబ్యాకరణఞ్చ ధమ్మవినయం సుత్వా పి యో పఞ్ఞవా,","ตกฺกพฺยากรณญฺจ ธมฺมวินยํ สุตฺวา ปิ โย ปญฺญวา,","ཏ་ཀྐ་བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་ཉྩ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡཾ སུ་ཏྭཱ པི ཡོ པ་ཉྙ་ཝཱ," 806,gatha2,Tenāyaṃ sucisārabhūtavacanaṃ viññāyate kevalaṃ;,တေနာယံ သုစိသာရဘူတဝစနံ ဝိညာယတေ ကေဝလံ။,তেনাযং সুচিসারভূতৰচনং ৰিঞ্ঞাযতে কেৰলং।,д̇знааяам̣ сужисаарабхууд̇аважанам̣ вин̃н̃ааяад̇з гзвалам̣;,तेनायं सुचिसारभूतवचनं विञ्‍ञायते केवलं।,તેનાયં સુચિસારભૂતવચનં વિઞ્ઞાયતે કેવલં;,ਤੇਨਾਯਂ ਸੁਚਿਸਾਰਭੂਤવਚਨਂ વਿਞ੍ਞਾਯਤੇ ਕੇવਲਂ।,តេនាយំ សុចិសារភូតវចនំ វិញ្ញាយតេ កេវលំ;,ತೇನಾಯಂ ಸುಚಿಸಾರಭೂತವಚನಂ ವಿಞ್ಞಾಯತೇ ಕೇವಲಂ।,തേനായം സുചിസാരഭൂതവചനം വിഞ്ഞായതേ കേവലം;,තෙනායං සුචිසාරභූතවචනං විඤ්‌ඤායතෙ කෙවලං;,தேனாயங் ஸுசிஸாரபூ⁴தவசனங் விஞ்ஞாயதே கேவலங்;,తేనాయం సుచిసారభూతవచనం విఞ్ఞాయతే కేవలం;,เตนายํ สุจิสารภูตวจนํ วิญฺญายเต เกวลํ;,ཏེ་ནཱ་ཡཾ སུ་ཙི་སཱ་ར་བྷཱུ་ཏ་ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏེ ཀེ་ཝ་ལཾ། 807,gathalast,Hetuñcāpi phalena tena saphalaṃ sampassamāno tato bodhiṃ saddahateva tassa mahatāvāyamato sambhavaṃ.,ဟေတုဉ္စာပိ ဖလေန တေန သဖလံ သမ္ပဿမာနော တတော ဗောဓိံ သဒ္ဒဟတေဝ တဿ မဟတာဝါယမတော သမ္ဘဝံ။,হেতুঞ্চাপি ফলেন তেন সফলং সম্পস্সমানো ততো বোধিং সদ্দহতেৰ তস্স মহতাৰাযমতো সম্ভৰং॥,хзд̇ун̃жааби палзна д̇зна сапалам̣ самбассамаано д̇ад̇о б̣од̇хим̣ сад̣̇д̣̇ахад̇зва д̇асса махад̇аавааяамад̇о самбхавам̣.,हेतुञ्‍चापि फलेन तेन सफलं सम्पस्समानो ततो बोधिं सद्दहतेव तस्स महतावायमतो सम्भवं॥,હેતુઞ્ચાપિ ફલેન તેન સફલં સમ્પસ્સમાનો તતો બોધિં સદ્દહતેવ તસ્સ મહતાવાયમતો સમ્ભવં.,ਹੇਤੁਞ੍ਚਾਪਿ ਫਲੇਨ ਤੇਨ ਸਫਲਂ ਸਮ੍ਪਸ੍ਸਮਾਨੋ ਤਤੋ ਬੋਧਿਂ ਸਦ੍ਦਹਤੇવ ਤਸ੍ਸ ਮਹਤਾવਾਯਮਤੋ ਸਮ੍ਭવਂ॥,ហេតុញ្ចាបិ ផលេន តេន សផលំ សម្បស្សមានោ តតោ ពោធិំ សទ្ទហតេវ តស្ស មហតាវាយមតោ សម្ភវំ។,ಹೇತುಞ್ಚಾಪಿ ಫಲೇನ ತೇನ ಸಫಲಂ ಸಮ್ಪಸ್ಸಮಾನೋ ತತೋ ಬೋಧಿಂ ಸದ್ದಹತೇವ ತಸ್ಸ ಮಹತಾವಾಯಮತೋ ಸಮ್ಭವಂ॥,ഹേതുഞ്ചാപി ഫലേന തേന സഫലം സമ്പസ്സമാനോ തതോ ബോധിം സദ്ദഹതേവ തസ്സ മഹതാവായമതോ സമ്ഭവം.,හෙතුඤ්‌චාපි ඵලෙන තෙන සඵලං සම්‌පස්‌සමානො තතො බොධිං සද්‌දහතෙව තස්‌ස මහතාවායමතො සම්‌භවං.,ஹேதுஞ்சாபி ப²லேன தேன ஸப²லங் ஸம்பஸ்ஸமானோ ததோ போ³தி⁴ங் ஸத்³த³ஹதேவ தஸ்ஸ மஹதாவாயமதோ ஸம்ப⁴வங்.,హేతుఞ్చాపి ఫలేన తేన సఫలం సమ్పస్సమానో తతో బోధిం సద్దహతేవ తస్స మహతావాయమతో సమ్భవం.,เหตุญฺจาปิ ผเลน เตน สผลํ สมฺปสฺสมาโน ตโต โพธิํ สทฺทหเตว ตสฺส มหตาวายมโต สมฺภวํฯ,ཧེ་ཏུ་ཉྩཱ་པི ཕ་ལེ་ན ཏེ་ན ས་ཕ་ལཾ ས་མྤ་སྶ་མཱ་ནོ ཏ་ཏོ བོ་དྷིཾ ས་དྡ་ཧ་ཏེ་ཝ ཏ་སྶ མ་ཧ་ཏཱ་ཝཱ་ཡ་མ་ཏོ ས་མྦྷ་ཝཾ༎ 808,hangnum,187 .,၁၈၇ .,১৮৭ .,187 .,१८७ .,૧૮૭ .,੧੮੭ .,១៨៧ .,೧೮೭ .,൧൮൭ .,187 .,187 .,౧౮౭ .,๑๘๗ .,༡༨༧ . 809,gatha1,"Yo saddahanto pana tassa bodhiṃ,",ယော သဒ္ဒဟန္တော ပန တဿ ဗောဓိံ၊,"যো সদ্দহন্তো পন তস্স বোধিং,","яо сад̣̇д̣̇аханд̇о бана д̇асса б̣од̇хим̣,","यो सद्दहन्तो पन तस्स बोधिं,","યો સદ્દહન્તો પન તસ્સ બોધિં,","ਯੋ ਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤੋ ਪਨ ਤਸ੍ਸ ਬੋਧਿਂ,","យោ សទ្ទហន្តោ បន តស្ស ពោធិំ,","ಯೋ ಸದ್ದಹನ್ತೋ ಪನ ತಸ್ಸ ಬೋಧಿಂ,","യോ സദ്ദഹന്തോ പന തസ്സ ബോധിം,","යො සද්‌දහන්‌තො පන තස්‌ස බොධිං,","யோ ஸத்³த³ஹந்தோ பன தஸ்ஸ போ³தி⁴ங்,","యో సద్దహన్తో పన తస్స బోధిం,","โย สทฺทหนฺโต ปน ตสฺส โพธิํ,","ཡོ ས་དྡ་ཧ་ནྟོ པ་ན ཏ་སྶ བོ་དྷིཾ," 810,gatha2,Vuttānusārena guṇerahādī;,ဝုတ္တာနုသာရေန ဂုဏေရဟာဒီ။,ৰুত্তানুসারেন গুণেরহাদী।,вуд̇д̇аанусаарзна г̇ун̣зрахаад̣̇ий;,वुत्तानुसारेन गुणेरहादी।,વુત્તાનુસારેન ગુણેરહાદી;,વੁਤ੍ਤਾਨੁਸਾਰੇਨ ਗੁਣੇਰਹਾਦੀ।,វុត្តានុសារេន គុណេរហាទី;,ವುತ್ತಾನುಸಾರೇನ ಗುಣೇರಹಾದೀ।,വുത്താനുസാരേന ഗുണേരഹാദീ;,වුත්‌තානුසාරෙන ගුණෙරහාදී;,வுத்தானுஸாரேன கு³ணேரஹாதீ³;,వుత్తానుసారేన గుణేరహాదీ;,วุตฺตานุสาเรน คุเณรหาที;,ཝུ་ཏྟཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན གུ་ཎེ་ར་ཧཱ་དཱི། 811,gatha3,"Katheti cintenti ca so muhuttaṃ,",ကထေတိ စိန္တေန္တိ စ သော မုဟုတ္တံ၊,"কথেতি চিন্তেন্তি চ সো মুহুত্তং,","гат̇зд̇и жинд̇знд̇и жа со мухуд̇д̇ам̣,","कथेति चिन्तेन्ति च सो मुहुत्तं,","કથેતિ ચિન્તેન્તિ ચ સો મુહુત્તં,","ਕਥੇਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤਿ ਚ ਸੋ ਮੁਹੁਤ੍ਤਂ,","កថេតិ ចិន្តេន្តិ ច សោ មុហុត្តំ,","ಕಥೇತಿ ಚಿನ್ತೇನ್ತಿ ಚ ಸೋ ಮುಹುತ್ತಂ,","കഥേതി ചിന്തെന്തി ച സോ മുഹുത്തം,","කථෙති චින්‌තෙන්‌ති ච සො මුහුත්‌තං,","கதே²தி சிந்தெந்தி ச ஸோ முஹுத்தங்,","కథేతి చిన్తేన్తి చ సో ముహుత్తం,","กเถติ จินฺเตนฺติ จ โส มุหุตฺตํ,","ཀ་ཐེ་ཏི ཙི་ནྟེ་ནྟི ཙ སོ མུ་ཧུ་ཏྟཾ," 812,gathalast,Ohāya pāpāni upeti santiṃ.,ဩဟာယ ပါပါနိ ဥပေတိ သန္တိံ။,ওহায পাপানি উপেতি সন্তিং॥,охааяа баабаани убзд̇и санд̇им̣.,ओहाय पापानि उपेति सन्तिं॥,ઓહાય પાપાનિ ઉપેતિ સન્તિં.,ਓਹਾਯ ਪਾਪਾਨਿ ਉਪੇਤਿ ਸਨ੍ਤਿਂ॥,ឱហាយ បាបានិ ឧបេតិ សន្តិំ។,ಓಹಾಯ ಪಾಪಾನಿ ಉಪೇತಿ ಸನ್ತಿಂ॥,ഓഹായ പാപാനി ഉപേതി സന്തിം.,ඔහාය පාපානි උපෙති සන්‌තිං.,ஓஹாய பாபானி உபேதி ஸந்திங்.,ఓహాయ పాపాని ఉపేతి సన్తిం.,โอหาย ปาปานิ อุเปติ สนฺติํฯ,ཨོ་ཧཱ་ཡ པཱ་པཱ་ནི ཨུ་པེ་ཏི ས་ནྟིཾ༎ 813,hangnum,188 .,၁၈၈ .,১৮৮ .,188 .,१८८ .,૧૮૮ .,੧੮੮ .,១៨៨ .,೧೮೮ .,൧൮൮ .,188 .,188 .,౧౮౮ .,๑๘๘ .,༡༨༨ . 814,gatha1,"Saddheyyā te cinteyyā te,",သဒ္ဓေယျာ တေ စိန္တေယျာ တေ၊,"সদ্ধেয্যা তে চিন্তেয্যা তে,","сад̣̇д̇хзяяаа д̇з жинд̇зяяаа д̇з,","सद्धेय्या ते चिन्तेय्या ते,","સદ્ધેય્યા તે ચિન્તેય્યા તે,","ਸਦ੍ਧੇਯ੍ਯਾ ਤੇ ਚਿਨ੍ਤੇਯ੍ਯਾ ਤੇ,","សទ្ធេយ្យា តេ ចិន្តេយ្យា តេ,","ಸದ್ಧೇಯ್ಯಾ ತೇ ಚಿನ್ತೇಯ್ಯಾ ತೇ,","സദ്ധെയ്യാ തേ ചിന്തെയ്യാ തേ,","සද්‌ධෙය්‍යා තෙ චින්‌තෙය්‍යා තෙ,","ஸத்³தெ⁴ய்யா தே சிந்தெய்யா தே,","సద్ధేయ్యా తే చిన్తేయ్యా తే,","สทฺเธยฺยา เต จินฺเตยฺยา เต,","ས་དྡྷེ་ཡྻཱ ཏེ ཙི་ནྟེ་ཡྻཱ ཏེ," 815,gatha2,Vandeyyā te pūjeyyāte;,ဝန္ဒေယျာ တေ ပူဇေယျာတေ။,ৰন্দেয্যা তে পূজেয্যাতে।,ванд̣̇зяяаа д̇з бууж̇зяяаад̇з;,वन्देय्या ते पूजेय्याते।,વન્દેય્યા તે પૂજેય્યાતે;,વਨ੍ਦੇਯ੍ਯਾ ਤੇ ਪੂਜੇਯ੍ਯਾਤੇ।,វន្ទេយ្យា តេ បូជេយ្យាតេ;,ವನ್ದೇಯ್ಯಾ ತೇ ಪೂಜೇಯ್ಯಾತೇ।,വന്ദെയ്യാ തേ പൂജെയ്യാതേ;,වන්‌දෙය්‍යා තෙ පූජෙය්‍යාතෙ;,வந்தெ³ய்யா தே பூஜெய்யாதே;,వన్దేయ్యా తే పూజేయ్యాతే;,วนฺเทยฺยา เต ปูเชยฺยาเต;,ཝ་ནྡེ་ཡྻཱ ཏེ པཱུ་ཛེ་ཡྻཱ་ཏེ། 816,gatha3,"Buddholokāloke loke,",ဗုဒ္ဓေါလောကာလောကေ လောကေ၊,"বুদ্ধোলোকালোকে লোকে,","б̣уд̣̇д̇хологаалогз логз,","बुद्धोलोकालोके लोके,","બુદ્ધોલોકાલોકે લોકે,","ਬੁਦ੍ਧੋਲੋਕਾਲੋਕੇ ਲੋਕੇ,","ពុទ្ធោលោកាលោកេ លោកេ,","ಬುದ್ಧೋಲೋಕಾಲೋಕೇ ಲೋಕೇ,","ബുദ്ധോലോകാലോകേ ലോകേ,","බුද්‌ධොලොකාලොකෙ ලොකෙ,","பு³த்³தோ⁴லோகாலோகே லோகே,","బుద్ధోలోకాలోకే లోకే,","พุทฺโธโลกาโลเก โลเก,","བུ་དྡྷོ་ལོ་ཀཱ་ལོ་ཀེ ལོ་ཀེ," 817,gathalast,Jāte netaṃ patthentena.,ဇာတေ နေတံ ပတ္ထေန္တေန။,জাতে নেতং পত্থেন্তেন॥,ж̇аад̇з нзд̇ам̣ бад̇т̇знд̇зна.,जाते नेतं पत्थेन्तेन॥,જાતે નેતં પત્થેન્તેન.,ਜਾਤੇ ਨੇਤਂ ਪਤ੍ਥੇਨ੍ਤੇਨ॥,ជាតេ នេតំ បត្ថេន្តេន។,ಜಾತೇ ನೇತಂ ಪತ್ಥೇನ್ತೇನ॥,ജാതേ നേതം പത്ഥെന്തേന.,ජාතෙ නෙතං පත්‌ථෙන්‌තෙන.,ஜாதே நேதங் பத்தெ²ந்தேன.,జాతే నేతం పత్థేన్తేన.,ชาเต เนตํ ปตฺเถนฺเตนฯ,ཛཱ་ཏེ ནེ་ཏཾ པ་ཏྠེ་ནྟེ་ན༎ 818,chapter,Pūjānidhānadīpanīgāthā,ပူဇာနိဓာနဒီပနီဂါထာ,পূজানিধানদীপনীগাথা,бууж̇аанид̇хаанад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,पूजानिधानदीपनीगाथा,પૂજાનિધાનદીપનીગાથા,ਪੂਜਾਨਿਧਾਨਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,បូជានិធានទីបនីគាថា,ಪೂಜಾನಿಧಾನದೀಪನೀಗಾಥಾ,പൂജാനിധാനദീപനീഗാഥാ,පූජානිධානදීපනීගාථා,பூஜானிதா⁴னதீ³பனீகா³தா²,పూజానిధానదీపనీగాథా,ปูชานิธานทีปนีคาถา,པཱུ་ཛཱ་ནི་དྷཱ་ན་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 819,hangnum,189 .,၁၈၉ .,১৮৯ .,189 .,१८९ .,૧૮૯ .,੧੮੯ .,១៨៩ .,೧೮೯ .,൧൮൯ .,189 .,189 .,౧౮౯ .,๑๘๙ .,༡༨༩ . 820,gatha1,"Tasamā hi jātovarakamhi tassa,",တသမာ ဟိ ဇာတောဝရကမှိ တဿ၊,"তসমা হি জাতোৰরকম্হি তস্স,","д̇асамаа хи ж̇аад̇оварагамхи д̇асса,","तसमा हि जातोवरकम्हि तस्स,","તસમા હિ જાતોવરકમ્હિ તસ્સ,","ਤਸਮਾ ਹਿ ਜਾਤੋવਰਕਮ੍ਹਿ ਤਸ੍ਸ,","តសមា ហិ ជាតោវរកម្ហិ តស្ស,","ತಸಮಾ ಹಿ ಜಾತೋವರಕಮ್ಹಿ ತಸ್ಸ,","തസമാ ഹി ജാതോവരകമ്ഹി തസ്സ,","තසමා හි ජාතොවරකම්‌හි තස්‌ස,","தஸமா ஹி ஜாதோவரகம்ஹி தஸ்ஸ,","తసమా హి జాతోవరకమ్హి తస్స,","ตสมา หิ ชาโตวรกมฺหิ ตสฺส,","ཏ་ས་མཱ ཧི ཛཱ་ཏོ་ཝ་ར་ཀ་མྷི ཏ་སྶ," 821,gatha2,Āyattake maṅgalacakkavāḷe;,အာယတ္တကေ မင်္ဂလစက္ကဝါဠေ။,আযত্তকে মঙ্গলচক্কৰাল়ে।,ааяад̇д̇агз ман̇г̇алажаггаваал̣з;,आयत्तके मङ्गलचक्‍कवाळे।,આયત્તકે મઙ્ગલચક્કવાળે;,ਆਯਤ੍ਤਕੇ ਮਙ੍ਗਲਚਕ੍ਕવਾਲ਼ੇ।,អាយត្តកេ មង្គលចក្កវាឡេ;,ಆಯತ್ತಕೇ ಮಙ್ಗಲಚಕ್ಕವಾಳೇ।,ആയത്തകേ മങ്ഗലചക്കവാളേ;,ආයත්‌තකෙ මඞ්‌ගලචක්‌කවාළෙ;,ஆயத்தகே மங்க³லசக்கவாளே;,ఆయత్తకే మఙ్గలచక్కవాళే;,อายตฺตเก มงฺคลจกฺกวาเฬ;,ཨཱ་ཡ་ཏྟ་ཀེ མ་ངྒ་ལ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལེ༹། 822,gatha3,"Bhūtehi vatthūhi manoramehi,",ဘူတေဟိ ဝတ္ထူဟိ မနောရမေဟိ၊,"ভূতেহি ৰত্থূহি মনোরমেহি,","бхууд̇зхи вад̇т̇уухи манорамзхи,","भूतेहि वत्थूहि मनोरमेहि,","ભૂતેહિ વત્થૂહિ મનોરમેહિ,","ਭੂਤੇਹਿ વਤ੍ਥੂਹਿ ਮਨੋਰਮੇਹਿ,","ភូតេហិ វត្ថូហិ មនោរមេហិ,","ಭೂತೇಹಿ ವತ್ಥೂಹಿ ಮನೋರಮೇಹಿ,","ഭൂതേഹി വത്ഥൂഹി മനോരമേഹി,","භූතෙහි වත්‌ථූහි මනොරමෙහි,","பூ⁴தேஹி வத்தூ²ஹி மனோரமேஹி,","భూతేహి వత్థూహి మనోరమేహి,","ภูเตหิ วตฺถูหิ มโนรเมหิ,","བྷཱུ་ཏེ་ཧི ཝ་ཏྠཱུ་ཧི མ་ནོ་ར་མེ་ཧི," 823,gathalast,Pūjemi taṃ pūjitpūjitaṃ pure.,ပူဇေမိ တံ ပူဇိတ္ပူဇိတံ ပုရေ။,পূজেমি তং পূজিত্পূজিতং পুরে॥,бууж̇зми д̇ам̣ бууж̇ид̇бууж̇ид̇ам̣ бурз.,पूजेमि तं पूजित्पूजितं पुरे॥,પૂજેમિ તં પૂજિત્પૂજિતં પુરે.,ਪੂਜੇਮਿ ਤਂ ਪੂਜਿਤ੍ਪੂਜਿਤਂ ਪੁਰੇ॥,បូជេមិ តំ បូជិត្បូជិតំ បុរេ។,ಪೂಜೇಮಿ ತಂ ಪೂಜಿತ್ಪೂಜಿತಂ ಪುರೇ॥,പൂജേമി തം പൂജിത്പൂജിതം പുരേ.,පූජෙමි තං පූජිත්‌පූජිතං පුරෙ.,பூஜேமி தங் பூஜித்பூஜிதங் புரே.,పూజేమి తం పూజిత్పూజితం పురే.,ปูเชมิ ตํ ปูชิตฺปูชิตํ ปุเรฯ,པཱུ་ཛེ་མི ཏཾ པཱུ་ཛི་ཏྤཱུ་ཛི་ཏཾ པུ་རེ༎ 824,hangnum,190 .,၁၉၀ .,১৯০ .,190 .,१९० .,૧૯૦ .,੧੯੦ .,១៩០ .,೧೯೦ .,൧൯൦ .,190 .,190 .,౧౯౦ .,๑๙๐ .,༡༩༠ . 825,gatha1,"Sohaṃ ajja panetasmiṃ cakkavāḷamhi pupphite,",သောဟံ အဇ္ဇ ပနေတသ္မိံ စက္ကဝါဠမှိ ပုပ္ဖိတေ၊,"সোহং অজ্জ পনেতস্মিং চক্কৰাল়ম্হি পুপ্ফিতে,","сохам̣ аж̇ж̇а банзд̇асмим̣ жаггаваал̣амхи бубпид̇з,","सोहं अज्‍ज पनेतस्मिं चक्‍कवाळम्हि पुप्फिते,","સોહં અજ્જ પનેતસ્મિં ચક્કવાળમ્હિ પુપ્ફિતે,","ਸੋਹਂ ਅਜ੍ਜ ਪਨੇਤਸ੍ਮਿਂ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਮ੍ਹਿ ਪੁਪ੍ਫਿਤੇ,","សោហំ អជ្ជ បនេតស្មិំ ចក្កវាឡម្ហិ បុប្ផិតេ,","ಸೋಹಂ ಅಜ್ಜ ಪನೇತಸ್ಮಿಂ ಚಕ್ಕವಾಳಮ್ಹಿ ಪುಪ್ಫಿತೇ,","സോഹം അജ്ജ പനേതസ്മിം ചക്കവാളമ്ഹി പുപ്ഫിതേ,","සොහං අජ්‌ජ පනෙතස්‌මිං චක්‌කවාළම්‌හි පුප්‌ඵිතෙ,","ஸோஹங் அஜ்ஜ பனேதஸ்மிங் சக்கவாளம்ஹி புப்பி²தே,","సోహం అజ్జ పనేతస్మిం చక్కవాళమ్హి పుప్ఫితే,","โสหํ อชฺช ปเนตสฺมิํ จกฺกวาฬมฺหิ ปุปฺผิเต,","སོ་ཧཾ ཨ་ཛྫ པ་ནེ་ཏ་སྨིཾ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་མྷི པུ་པྥི་ཏེ," 826,gathalast,Thalaje jalaje vāpi sugandhe ca agandhake.,ထလဇေ ဇလဇေ ဝါပိ သုဂန္ဓေ စ အဂန္ဓကေ။,থলজে জলজে ৰাপি সুগন্ধে চ অগন্ধকে॥,т̇алаж̇з ж̇алаж̇з вааби суг̇анд̇хз жа аг̇анд̇хагз.,थलजे जलजे वापि सुगन्धे च अगन्धके॥,થલજે જલજે વાપિ સુગન્ધે ચ અગન્ધકે.,ਥਲਜੇ ਜਲਜੇ વਾਪਿ ਸੁਗਨ੍ਧੇ ਚ ਅਗਨ੍ਧਕੇ॥,ថលជេ ជលជេ វាបិ សុគន្ធេ ច អគន្ធកេ។,ಥಲಜೇ ಜಲಜೇ ವಾಪಿ ಸುಗನ್ಧೇ ಚ ಅಗನ್ಧಕೇ॥,ഥലജേ ജലജേ വാപി സുഗന്ധേ ച അഗന്ധകേ.,ථලජෙ ජලජෙ වාපි සුගන්‌ධෙ ච අගන්‌ධකෙ.,த²லஜே ஜலஜே வாபி ஸுக³ந்தே⁴ ச அக³ந்த⁴கே.,థలజే జలజే వాపి సుగన్ధే చ అగన్ధకే.,ถลเช ชลเช วาปิ สุคนฺเธ จ อคนฺธเกฯ,ཐ་ལ་ཛེ ཛ་ལ་ཛེ ཝཱ་པི སུ་ག་ནྡྷེ ཙ ཨ་ག་ནྡྷ་ཀེ༎ 827,hangnum,191 .,၁၉၁ .,১৯১ .,191 .,१९१ .,૧૯૧ .,੧੯੧ .,១៩១ .,೧೯೧ .,൧൯൧ .,191 .,191 .,౧౯౧ .,๑๙๑ .,༡༩༡ . 828,gatha1,"Manussesu anekattha taḷākuyyānavāpisu,",မနုဿေသု အနေကတ္ထ တဠာကုယျာနဝါပိသု၊,"মনুস্সেসু অনেকত্থ তল়াকুয্যানৰাপিসু,","мануссзсу анзгад̇т̇а д̇ал̣аагуяяаанаваабису,","मनुस्सेसु अनेकत्थ तळाकुय्यानवापिसु,","મનુસ્સેસુ અનેકત્થ તળાકુય્યાનવાપિસુ,","ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਅਨੇਕਤ੍ਥ ਤਲ਼ਾਕੁਯ੍ਯਾਨવਾਪਿਸੁ,","មនុស្សេសុ អនេកត្ថ តឡាកុយ្យានវាបិសុ,","ಮನುಸ್ಸೇಸು ಅನೇಕತ್ಥ ತಳಾಕುಯ್ಯಾನವಾಪಿಸು,","മനുസ്സേസു അനേകത്ഥ തളാകുയ്യാനവാപിസു,","මනුස්‌සෙසු අනෙකත්‌ථ තළාකුය්‍යානවාපිසු,","மனுஸ்ஸேஸு அனேகத்த² தளாகுய்யானவாபிஸு,","మనుస్సేసు అనేకత్థ తళాకుయ్యానవాపిసు,","มนุสฺเสสุ อเนกตฺถ ตฬากุยฺยานวาปิสุ,","མ་ནུ་སྶེ་སུ ཨ་ནེ་ཀ་ཏྠ ཏ་ལཱ༹་ཀུ་ཡྻཱ་ན་ཝཱ་པི་སུ," 829,gathalast,Pavane himavantasmiṃ tattha satta mahāsare.,ပဝနေ ဟိမဝန္တသ္မိံ တတ္ထ သတ္တ မဟာသရေ။,পৰনে হিমৰন্তস্মিং তত্থ সত্ত মহাসরে॥,баванз химаванд̇асмим̣ д̇ад̇т̇а сад̇д̇а махаасарз.,पवने हिमवन्तस्मिं तत्थ सत्त महासरे॥,પવને હિમવન્તસ્મિં તત્થ સત્ત મહાસરે.,ਪવਨੇ ਹਿਮવਨ੍ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤ ਮਹਾਸਰੇ॥,បវនេ ហិមវន្តស្មិំ តត្ថ សត្ត មហាសរេ។,ಪವನೇ ಹಿಮವನ್ತಸ್ಮಿಂ ತತ್ಥ ಸತ್ತ ಮಹಾಸರೇ॥,പവനേ ഹിമവന്തസ്മിം തത്ഥ സത്ത മഹാസരേ.,පවනෙ හිමවන්‌තස්‌මිං තත්‌ථ සත්‌ත මහාසරෙ.,பவனே ஹிமவந்தஸ்மிங் தத்த² ஸத்த மஹாஸரே.,పవనే హిమవన్తస్మిం తత్థ సత్త మహాసరే.,ปวเน หิมวนฺตสฺมิํ ตตฺถ สตฺต มหาสเรฯ,པ་ཝ་ནེ ཧི་མ་ཝ་ནྟ་སྨིཾ ཏ་ཏྠ ས་ཏྟ མ་ཧཱ་ས་རེ༎ 830,hangnum,192 .,၁၉၂ .,১৯২ .,192 .,१९२ .,૧૯૨ .,੧੯੨ .,១៩២ .,೧೯೨ .,൧൯൨ .,192 .,192 .,౧౯౨ .,๑๙๒ .,༡༩༢ . 831,gatha1,"Parittadīpe dvisahasse mahādīpe supupphite,",ပရိတ္တဒီပေ ဒွိသဟဿေ မဟာဒီပေ သုပုပ္ဖိတေ၊,"পরিত্তদীপে দ্ৰিসহস্সে মহাদীপে সুপুপ্ফিতে,","барид̇д̇ад̣̇ийбз д̣̇висахассз махаад̣̇ийбз субубпид̇з,","परित्तदीपे द्विसहस्से महादीपे सुपुप्फिते,","પરિત્તદીપે દ્વિસહસ્સે મહાદીપે સુપુપ્ફિતે,","ਪਰਿਤ੍ਤਦੀਪੇ ਦ੍વਿਸਹਸ੍ਸੇ ਮਹਾਦੀਪੇ ਸੁਪੁਪ੍ਫਿਤੇ,","បរិត្តទីបេ ទ្វិសហស្សេ មហាទីបេ សុបុប្ផិតេ,","ಪರಿತ್ತದೀಪೇ ದ್ವಿಸಹಸ್ಸೇ ಮಹಾದೀಪೇ ಸುಪುಪ್ಫಿತೇ,","പരിത്തദീപേ ദ്വിസഹസ്സേ മഹാദീപേ സുപുപ്ഫിതേ,","පරිත්‌තදීපෙ ද්‌විසහස්‌සෙ මහාදීපෙ සුපුප්‌ඵිතෙ,","பரித்ததீ³பே த்³விஸஹஸ்ஸே மஹாதீ³பே ஸுபுப்பி²தே,","పరిత్తదీపే ద్విసహస్సే మహాదీపే సుపుప్ఫితే,","ปริตฺตทีเป ทฺวิสหสฺเส มหาทีเป สุปุปฺผิเต,","པ་རི་ཏྟ་དཱི་པེ དྭི་ས་ཧ་སྶེ མ་ཧཱ་དཱི་པེ སུ་པུ་པྥི་ཏེ," 832,gathalast,Sattaparibhaṇḍaselesu sinerupabbatuttame.,သတ္တပရိဘဏ္ဍသေလေသု သိနေရုပဗ္ဗတုတ္တမေ။,সত্তপরিভণ্ডসেলেসু সিনেরুপব্বতুত্তমে॥,сад̇д̇абарибхан̣д̣асзлзсу синзрубаб̣б̣ад̇уд̇д̇амз.,सत्तपरिभण्डसेलेसु सिनेरुपब्बतुत्तमे॥,સત્તપરિભણ્ડસેલેસુ સિનેરુપબ્બતુત્તમે.,ਸਤ੍ਤਪਰਿਭਣ੍ਡਸੇਲੇਸੁ ਸਿਨੇਰੁਪਬ੍ਬਤੁਤ੍ਤਮੇ॥,សត្តបរិភណ្ឌសេលេសុ សិនេរុបព្ពតុត្តមេ។,ಸತ್ತಪರಿಭಣ್ಡಸೇಲೇಸು ಸಿನೇರುಪಬ್ಬತುತ್ತಮೇ॥,സത്തപരിഭണ്ഡസേലേസു സിനേരുപബ്ബതുത്തമേ.,සත්‌තපරිභණ්‌ඩසෙලෙසු සිනෙරුපබ්‌බතුත්‌තමෙ.,ஸத்தபரிப⁴ண்ட³ஸேலேஸு ஸினேருபப்³ப³துத்தமே.,సత్తపరిభణ్డసేలేసు సినేరుపబ్బతుత్తమే.,สตฺตปริภณฺฑเสเลสุ สิเนรุปพฺพตุตฺตเมฯ,ས་ཏྟ་པ་རི་བྷ་ཎྜ་སེ་ལེ་སུ སི་ནེ་རུ་པ་བྦ་ཏུ་ཏྟ་མེ༎ 833,hangnum,193 .,၁၉၃ .,১৯৩ .,193 .,१९३ .,૧૯૩ .,੧੯੩ .,១៩៣ .,೧೯೩ .,൧൯൩ .,193 .,193 .,౧౯౩ .,๑๙๓ .,༡༩༣ . 834,gatha1,"Kumuduppalakādīni nāgānaṃ bhavanesupi,",ကုမုဒုပ္ပလကာဒီနိ နာဂါနံ ဘဝနေသုပိ၊,"কুমুদুপ্পলকাদীনি নাগানং ভৰনেসুপি,","гумуд̣̇уббалагаад̣̇ийни нааг̇аанам̣ бхаванзсуби,","कुमुदुप्पलकादीनि नागानं भवनेसुपि,","કુમુદુપ્પલકાદીનિ નાગાનં ભવનેસુપિ,","ਕੁਮੁਦੁਪ੍ਪਲਕਾਦੀਨਿ ਨਾਗਾਨਂ ਭવਨੇਸੁਪਿ,","កុមុទុប្បលកាទីនិ នាគានំ ភវនេសុបិ,","ಕುಮುದುಪ್ಪಲಕಾದೀನಿ ನಾಗಾನಂ ಭವನೇಸುಪಿ,","കുമുദുപ്പലകാദീനി നാഗാനം ഭവനേസുപി,","කුමුදුප්‌පලකාදීනි නාගානං භවනෙසුපි,","குமுது³ப்பலகாதீ³னி நாகா³னங் ப⁴வனேஸுபி,","కుముదుప్పలకాదీని నాగానం భవనేసుపి,","กุมุทุปฺปลกาทีนิ นาคานํ ภวเนสุปิ,","ཀུ་མུ་དུ་པྤ་ལ་ཀཱ་དཱི་ནི ནཱ་གཱ་ནཾ བྷ་ཝ་ནེ་སུ་པི," 835,gathalast,Pāṭalādīni pupphāni asurānaṃ hi ālaye.,ပါဋလာဒီနိ ပုပ္ဖာနိ အသုရာနံ ဟိ အာလယေ။,পাটলাদীনি পুপ্ফানি অসুরানং হি আলযে॥,баадалаад̣̇ийни бубпаани асураанам̣ хи аалаяз.,पाटलादीनि पुप्फानि असुरानं हि आलये॥,પાટલાદીનિ પુપ્ફાનિ અસુરાનં હિ આલયે.,ਪਾਟਲਾਦੀਨਿ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਅਸੁਰਾਨਂ ਹਿ ਆਲਯੇ॥,បាដលាទីនិ បុប្ផានិ អសុរានំ ហិ អាលយេ។,ಪಾಟಲಾದೀನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಅಸುರಾನಂ ಹಿ ಆಲಯೇ॥,പാടലാദീനി പുപ്ഫാനി അസുരാനം ഹി ആലയേ.,පාටලාදීනි පුප්‌ඵානි අසුරානං හි ආලයෙ.,பாடலாதீ³னி புப்பா²னி அஸுரானங் ஹி ஆலயே.,పాటలాదీని పుప్ఫాని అసురానం హి ఆలయే.,ปาฏลาทีนิ ปุปฺผานิ อสุรานํ หิ อาลเยฯ,པཱ་ཊ་ལཱ་དཱི་ནི པུ་པྥཱ་ནི ཨ་སུ་རཱ་ནཾ ཧི ཨཱ་ལ་ཡེ༎ 836,hangnum,194 .,၁၉၄ .,১৯৪ .,194 .,१९४ .,૧૯૪ .,੧੯੪ .,១៩៤ .,೧೯೪ .,൧൯൪ .,194 .,194 .,౧౯౪ .,๑๙๔ .,༡༩༤ . 837,gatha1,"Koviḷārādikāni tu devatānaṃ hi ālaye,",ကောဝိဠာရာဒိကာနိ တု ဒေဝတာနံ ဟိ အာလယေ၊,"কোৰিল়ারাদিকানি তু দেৰতানং হি আলযে,","говил̣аараад̣̇игаани д̇у д̣̇звад̇аанам̣ хи аалаяз,","कोविळारादिकानि तु देवतानं हि आलये,","કોવિળારાદિકાનિ તુ દેવતાનં હિ આલયે,","ਕੋવਿਲ਼ਾਰਾਦਿਕਾਨਿ ਤੁ ਦੇવਤਾਨਂ ਹਿ ਆਲਯੇ,","កោវិឡារាទិកានិ តុ ទេវតានំ ហិ អាលយេ,","ಕೋವಿಳಾರಾದಿಕಾನಿ ತು ದೇವತಾನಂ ಹಿ ಆಲಯೇ,","കോവിളാരാദികാനി തു ദേവതാനം ഹി ആലയേ,","කොවිළාරාදිකානි තු දෙවතානං හි ආලයෙ,","கோவிளாராதி³கானி து தே³வதானங் ஹி ஆலயே,","కోవిళారాదికాని తు దేవతానం హి ఆలయే,","โกวิฬาราทิกานิ ตุ เทวตานํ หิ อาลเย,","ཀོ་ཝི་ལཱ༹་རཱ་དི་ཀཱ་ནི ཏུ དེ་ཝ་ཏཱ་ནཾ ཧི ཨཱ་ལ་ཡེ," 838,gathalast,Evamādī anekattha pupphite dharaṇīruhe.,ဧဝမာဒီ အနေကတ္ထ ပုပ္ဖိတေ ဓရဏီရုဟေ။,এৰমাদী অনেকত্থ পুপ্ফিতে ধরণীরুহে॥,звамаад̣̇ий анзгад̇т̇а бубпид̇з д̇харан̣ийрухз.,एवमादी अनेकत्थ पुप्फिते धरणीरुहे॥,એવમાદી અનેકત્થ પુપ્ફિતે ધરણીરુહે.,ਏવਮਾਦੀ ਅਨੇਕਤ੍ਥ ਪੁਪ੍ਫਿਤੇ ਧਰਣੀਰੁਹੇ॥,ឯវមាទី អនេកត្ថ បុប្ផិតេ ធរណីរុហេ។,ಏವಮಾದೀ ಅನೇಕತ್ಥ ಪುಪ್ಫಿತೇ ಧರಣೀರುಹೇ॥,ഏവമാദീ അനേകത്ഥ പുപ്ഫിതേ ധരണീരുഹേ.,එවමාදී අනෙකත්‌ථ පුප්‌ඵිතෙ ධරණීරුහෙ.,ஏவமாதீ³ அனேகத்த² புப்பி²தே த⁴ரணீருஹே.,ఏవమాదీ అనేకత్థ పుప్ఫితే ధరణీరుహే.,เอวมาที อเนกตฺถ ปุปฺผิเต ธรณีรุเหฯ,ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི ཨ་ནེ་ཀ་ཏྠ པུ་པྥི་ཏེ དྷ་ར་ཎཱི་རུ་ཧེ༎ 839,hangnum,195 .,၁၉၅ .,১৯৫ .,195 .,१९५ .,૧૯૫ .,੧੯੫ .,១៩៥ .,೧೯೫ .,൧൯൫ .,195 .,195 .,౧౯౫ .,๑๙๕ .,༡༩༥ . 840,gatha1,"Campakā salalā nimbā nāgapunnāgaketakā,",စမ္ပကာ သလလာ နိမ္ဗာ နာဂပုန္နာဂကေတကာ၊,"চম্পকা সললা নিম্বা নাগপুন্নাগকেতকা,","жамбагаа салалаа нимб̣аа нааг̇абуннааг̇агзд̇агаа,","चम्पका सलला निम्बा नागपुन्‍नागकेतका,","ચમ્પકા સલલા નિમ્બા નાગપુન્નાગકેતકા,","ਚਮ੍ਪਕਾ ਸਲਲਾ ਨਿਮ੍ਬਾ ਨਾਗਪੁਨ੍ਨਾਗਕੇਤਕਾ,","ចម្បកា សលលា និម្ពា នាគបុន្នាគកេតកា,","ಚಮ್ಪಕಾ ಸಲಲಾ ನಿಮ್ಬಾ ನಾಗಪುನ್ನಾಗಕೇತಕಾ,","ചമ്പകാ സലലാ നിമ്ബാ നാഗപുന്നാഗകേതകാ,","චම්‌පකා සලලා නිම්‌බා නාගපුන්‌නාගකෙතකා,","சம்பகா ஸலலா நிம்பா³ நாக³புன்னாக³கேதகா,","చమ్పకా సలలా నిమ్బా నాగపున్నాగకేతకా,","จมฺปกา สลลา นิมฺพา นาคปุนฺนาคเกตกา,","ཙ་མྤ་ཀཱ ས་ལ་ལཱ ནི་མྦཱ ནཱ་ག་པུ་ནྣཱ་ག་ཀེ་ཏ་ཀཱ," 841,gathalast,Vassikā mallikā sālā koviḷārā ca pāṭali.,ဝဿိကာ မလ္လိကာ သာလာ ကောဝိဠာရာ စ ပါဋလိ။,ৰস্সিকা মল্লিকা সালা কোৰিল়ারা চ পাটলি॥,вассигаа маллигаа саалаа говил̣аараа жа баадали.,वस्सिका मल्‍लिका साला कोविळारा च पाटलि॥,વસ્સિકા મલ્લિકા સાલા કોવિળારા ચ પાટલિ.,વਸ੍ਸਿਕਾ ਮਲ੍ਲਿਕਾ ਸਾਲਾ ਕੋવਿਲ਼ਾਰਾ ਚ ਪਾਟਲਿ॥,វស្សិកា មល្លិកា សាលា កោវិឡារា ច បាដលិ។,ವಸ್ಸಿಕಾ ಮಲ್ಲಿಕಾ ಸಾಲಾ ಕೋವಿಳಾರಾ ಚ ಪಾಟಲಿ॥,വസ്സികാ മല്ലികാ സാലാ കോവിളാരാ ച പാടലി.,වස්‌සිකා මල්‌ලිකා සාලා කොවිළාරා ච පාටලි.,வஸ்ஸிகா மல்லிகா ஸாலா கோவிளாரா ச பாடலி.,వస్సికా మల్లికా సాలా కోవిళారా చ పాటలి.,วสฺสิกา มลฺลิกา สาลา โกวิฬารา จ ปาฏลิฯ,ཝ་སྶི་ཀཱ མ་ལླི་ཀཱ སཱ་ལཱ ཀོ་ཝི་ལཱ༹་རཱ ཙ པཱ་ཊ་ལི༎ 842,hangnum,196 .,၁၉၆ .,১৯৬ .,196 .,१९६ .,૧૯૬ .,੧੯੬ .,១៩៦ .,೧೯೬ .,൧൯൬ .,196 .,196 .,౧౯౬ .,๑๙๖ .,༡༩༦ . 843,gatha1,"Indīvarā asokā ca kaṇikārā ca makulā,",ဣန္ဒီဝရာ အသောကာ စ ကဏိကာရာ စ မကုလာ၊,"ইন্দীৰরা অসোকা চ কণিকারা চ মকুলা,","инд̣̇ийвараа асогаа жа ган̣игаараа жа магулаа,","इन्दीवरा असोका च कणिकारा च मकुला,","ઇન્દીવરા અસોકા ચ કણિકારા ચ મકુલા,","ਇਨ੍ਦੀવਰਾ ਅਸੋਕਾ ਚ ਕਣਿਕਾਰਾ ਚ ਮਕੁਲਾ,","ឥន្ទីវរា អសោកា ច កណិការា ច មកុលា,","ಇನ್ದೀವರಾ ಅಸೋಕಾ ಚ ಕಣಿಕಾರಾ ಚ ಮಕುಲಾ,","ഇന്ദീവരാ അസോകാ ച കണികാരാ ച മകുലാ,","ඉන්‌දීවරා අසොකා ච කණිකාරා ච මකුලා,","இந்தீ³வரா அஸோகா ச கணிகாரா ச மகுலா,","ఇన్దీవరా అసోకా చ కణికారా చ మకులా,","อินฺทีวรา อโสกา จ กณิการา จ มกุลา,","ཨི་ནྡཱི་ཝ་རཱ ཨ་སོ་ཀཱ ཙ ཀ་ཎི་ཀཱ་རཱ ཙ མ་ཀུ་ལཱ," 844,gathalast,Padumā puṇḍarikā ca sogandhikumuduppalā.,ပဒုမာ ပုဏ္ဍရိကာ စ သောဂန္ဓိကုမုဒုပ္ပလာ။,পদুমা পুণ্ডরিকা চ সোগন্ধিকুমুদুপ্পলা॥,бад̣̇умаа бун̣д̣аригаа жа сог̇анд̇хигумуд̣̇уббалаа.,पदुमा पुण्डरिका च सोगन्धिकुमुदुप्पला॥,પદુમા પુણ્ડરિકા ચ સોગન્ધિકુમુદુપ્પલા.,ਪਦੁਮਾ ਪੁਣ੍ਡਰਿਕਾ ਚ ਸੋਗਨ੍ਧਿਕੁਮੁਦੁਪ੍ਪਲਾ॥,បទុមា បុណ្ឌរិកា ច សោគន្ធិកុមុទុប្បលា។,ಪದುಮಾ ಪುಣ್ಡರಿಕಾ ಚ ಸೋಗನ್ಧಿಕುಮುದುಪ್ಪಲಾ॥,പദുമാ പുണ്ഡരികാ ച സോഗന്ധികുമുദുപ്പലാ.,පදුමා පුණ්‌ඩරිකා ච සොගන්‌ධිකුමුදුප්‌පලා.,பது³மா புண்ட³ரிகா ச ஸோக³ந்தி⁴குமுது³ப்பலா.,పదుమా పుణ్డరికా చ సోగన్ధికుముదుప్పలా.,ปทุมา ปุณฺฑริกา จ โสคนฺธิกุมุทุปฺปลาฯ,པ་དུ་མཱ པུ་ཎྜ་རི་ཀཱ ཙ སོ་ག་ནྡྷི་ཀུ་མུ་དུ་པྤ་ལཱ༎ 845,hangnum,197 .,၁၉၇ .,১৯৭ .,197 .,१९७ .,૧૯૭ .,੧੯੭ .,១៩៧ .,೧೯೭ .,൧൯൭ .,197 .,197 .,౧౯౭ .,๑๙๗ .,༡༩༧ . 846,gatha1,"Ete caññe ca rukkhā ca valliyo cāpi pupphitā,",ဧတေ စညေ စ ရုက္ခါ စ ဝလ္လိယော စာပိ ပုပ္ဖိတာ၊,"এতে চঞ্ঞে চ রুক্খা চ ৰল্লিযো চাপি পুপ্ফিতা,","зд̇з жан̃н̃з жа ругкаа жа валлияо жааби бубпид̇аа,","एते चञ्‍ञे च रुक्खा च वल्‍लियो चापि पुप्फिता,","એતે ચઞ્ઞે ચ રુક્ખા ચ વલ્લિયો ચાપિ પુપ્ફિતા,","ਏਤੇ ਚਞ੍ਞੇ ਚ ਰੁਕ੍ਖਾ ਚ વਲ੍ਲਿਯੋ ਚਾਪਿ ਪੁਪ੍ਫਿਤਾ,","ឯតេ ចញ្ញេ ច រុក្ខា ច វល្លិយោ ចាបិ បុប្ផិតា,","ಏತೇ ಚಞ್ಞೇ ಚ ರುಕ್ಖಾ ಚ ವಲ್ಲಿಯೋ ಚಾಪಿ ಪುಪ್ಫಿತಾ,","ഏതേ ചഞ്ഞേ ച രുക്ഖാ ച വല്ലിയോ ചാപി പുപ്ഫിതാ,","එතෙ චඤ්‌ඤෙ ච රුක්‌ඛා ච වල්‌ලියො චාපි පුප්‌ඵිතා,","ஏதே சஞ்ஞே ச ருக்கா² ச வல்லியோ சாபி புப்பி²தா,","ఏతే చఞ్ఞే చ రుక్ఖా చ వల్లియో చాపి పుప్ఫితా,","เอเต จญฺเญ จ รุกฺขา จ วลฺลิโย จาปิ ปุปฺผิตา,","ཨེ་ཏེ ཙ་ཉྙེ ཙ རུ་ཀྑཱ ཙ ཝ་ལླི་ཡོ ཙཱ་པི པུ་པྥི་ཏཱ," 847,gathalast,Sugandhā sukhasamphassā nānāvaṇṇanibhā subhā.,သုဂန္ဓာ သုခသမ္ဖဿာ နာနာဝဏ္ဏနိဘာ သုဘာ။,সুগন্ধা সুখসম্ফস্সা নানাৰণ্ণনিভা সুভা॥,суг̇анд̇хаа сукасампассаа наанааван̣н̣анибхаа субхаа.,सुगन्धा सुखसम्फस्सा नानावण्णनिभा सुभा॥,સુગન્ધા સુખસમ્ફસ્સા નાનાવણ્ણનિભા સુભા.,ਸੁਗਨ੍ਧਾ ਸੁਖਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾ ਨਾਨਾવਣ੍ਣਨਿਭਾ ਸੁਭਾ॥,សុគន្ធា សុខសម្ផស្សា នានាវណ្ណនិភា សុភា។,ಸುಗನ್ಧಾ ಸುಖಸಮ್ಫಸ್ಸಾ ನಾನಾವಣ್ಣನಿಭಾ ಸುಭಾ॥,സുഗന്ധാ സുഖസമ്ഫസ്സാ നാനാവണ്ണനിഭാ സുഭാ.,සුගන්‌ධා සුඛසම්‌ඵස්‌සා නානාවණ්‌ණනිභා සුභා.,ஸுக³ந்தா⁴ ஸுக²ஸம்ப²ஸ்ஸா நானாவண்ணனிபா⁴ ஸுபா⁴.,సుగన్ధా సుఖసమ్ఫస్సా నానావణ్ణనిభా సుభా.,สุคนฺธา สุขสมฺผสฺสา นานาวณฺณนิภา สุภาฯ,སུ་ག་ནྡྷཱ སུ་ཁ་ས་མྥ་སྶཱ ནཱ་ནཱ་ཝ་ཎྞ་ནི་བྷཱ སུ་བྷཱ༎ 848,hangnum,198 .,၁၉၈ .,১৯৮ .,198 .,१९८ .,૧૯૮ .,੧੯੮ .,១៩៨ .,೧೯೮ .,൧൯൮ .,198 .,198 .,౧౯౮ .,๑๙๘ .,༡༩༨ . 849,gatha1,"Vicitrā nīlānekāni pītā lohitakāni ca,",ဝိစိတြာ နီလာနေကာနိ ပီတာ လောဟိတကာနိ စ၊,"ৰিচিত্রা নীলানেকানি পীতা লোহিতকানি চ,","вижид̇раа нийлаанзгаани бийд̇аа лохид̇агаани жа,","विचित्रा नीलानेकानि पीता लोहितकानि च,","વિચિત્રા નીલાનેકાનિ પીતા લોહિતકાનિ ચ,","વਿਚਿਤ੍ਰਾ ਨੀਲਾਨੇਕਾਨਿ ਪੀਤਾ ਲੋਹਿਤਕਾਨਿ ਚ,","វិចិត្រា នីលានេកានិ បីតា លោហិតកានិ ច,","ವಿಚಿತ್ರಾ ನೀಲಾನೇಕಾನಿ ಪೀತಾ ಲೋಹಿತಕಾನಿ ಚ,","വിചിത്രാ നീലാനേകാനി പീതാ ലോഹിതകാനി ച,","විචිත්‍රා නීලානෙකානි පීතා ලොහිතකානි ච,","விசித்ரா நீலானேகானி பீதா லோஹிதகானி ச,","విచిత్రా నీలానేకాని పీతా లోహితకాని చ,","วิจิตฺรา นีลาเนกานิ ปีตา โลหิตกานิ จ,","ཝི་ཙི་ཏྲཱ ནཱི་ལཱ་ནེ་ཀཱ་ནི པཱི་ཏཱ ལོ་ཧི་ཏ་ཀཱ་ནི ཙ," 850,gathalast,Kāḷā setā ca mañjaṭṭha nekavaṇṇā supupphitā.,ကာဠာ သေတာ စ မဉ္ဇဋ္ဌ နေကဝဏ္ဏာ သုပုပ္ဖိတာ။,কাল়া সেতা চ মঞ্জট্ঠ নেকৰণ্ণা সুপুপ্ফিতা॥,гаал̣аа сзд̇аа жа ман̃ж̇адта нзгаван̣н̣аа субубпид̇аа.,काळा सेता च मञ्‍जट्ठ नेकवण्णा सुपुप्फिता॥,કાળા સેતા ચ મઞ્જટ્ઠ નેકવણ્ણા સુપુપ્ફિતા.,ਕਾਲ਼ਾ ਸੇਤਾ ਚ ਮਞ੍ਜਟ੍ਠ ਨੇਕવਣ੍ਣਾ ਸੁਪੁਪ੍ਫਿਤਾ॥,កាឡា សេតា ច មញ្ជដ្ឋ នេកវណ្ណា សុបុប្ផិតា។,ಕಾಳಾ ಸೇತಾ ಚ ಮಞ್ಜಟ್ಠ ನೇಕವಣ್ಣಾ ಸುಪುಪ್ಫಿತಾ॥,കാളാ സേതാ ച മഞ്ജട്ഠ നേകവണ്ണാ സുപുപ്ഫിതാ.,කාළා සෙතා ච මඤ්‌ජට්‌ඨ නෙකවණ්‌ණා සුපුප්‌ඵිතා.,காளா ஸேதா ச மஞ்ஜட்ட² நேகவண்ணா ஸுபுப்பி²தா.,కాళా సేతా చ మఞ్జట్ఠ నేకవణ్ణా సుపుప్ఫితా.,กาฬา เสตา จ มญฺชฏฺฐ เนกวณฺณา สุปุปฺผิตาฯ,ཀཱ་ལཱ༹ སེ་ཏཱ ཙ མ་ཉྫ་ཊྛ ནེ་ཀ་ཝ་ཎྞཱ སུ་པུ་པྥི་ཏཱ༎ 851,hangnum,199 .,၁၉၉ .,১৯৯ .,199 .,१९९ .,૧૯૯ .,੧੯੯ .,១៩៩ .,೧೯೯ .,൧൯൯ .,199 .,199 .,౧౯౯ .,๑๙๙ .,༡༩༩ . 852,gatha1,"Sobhate pabbate heṭṭhā sarehi vanarājihi,",သောဘတေ ပဗ္ဗတေ ဟေဋ္ဌာ သရေဟိ ဝနရာဇိဟိ၊,"সোভতে পব্বতে হেট্ঠা সরেহি ৰনরাজিহি,","собхад̇з баб̣б̣ад̇з хздтаа сарзхи ванарааж̇ихи,","सोभते पब्बते हेट्ठा सरेहि वनराजिहि,","સોભતે પબ્બતે હેટ્ઠા સરેહિ વનરાજિહિ,","ਸੋਭਤੇ ਪਬ੍ਬਤੇ ਹੇਟ੍ਠਾ ਸਰੇਹਿ વਨਰਾਜਿਹਿ,","សោភតេ បព្ពតេ ហេដ្ឋា សរេហិ វនរាជិហិ,","ಸೋಭತೇ ಪಬ್ಬತೇ ಹೇಟ್ಠಾ ಸರೇಹಿ ವನರಾಜಿಹಿ,","സോഭതേ പബ്ബതേ ഹെട്ഠാ സരേഹി വനരാജിഹി,","සොභතෙ පබ්‌බතෙ හෙට්‌ඨා සරෙහි වනරාජිහි,","ஸோப⁴தே பப்³ப³தே ஹெட்டா² ஸரேஹி வனராஜிஹி,","సోభతే పబ్బతే హేట్ఠా సరేహి వనరాజిహి,","โสภเต ปพฺพเต เหฏฺฐา สเรหิ วนราชิหิ,","སོ་བྷ་ཏེ པ་བྦ་ཏེ ཧེ་ཊྛཱ ས་རེ་ཧི ཝ་ན་རཱ་ཛི་ཧི," 853,gathalast,Sandamānāhi gaṅgāhi himavā ratanākaro.,သန္ဒမာနာဟိ ဂင်္ဂါဟိ ဟိမဝါ ရတနာကရော။,সন্দমানাহি গঙ্গাহি হিমৰা রতনাকরো॥,санд̣̇амаанаахи г̇ан̇г̇аахи химаваа рад̇анаагаро.,सन्दमानाहि गङ्गाहि हिमवा रतनाकरो॥,સન્દમાનાહિ ગઙ્ગાહિ હિમવા રતનાકરો.,ਸਨ੍ਦਮਾਨਾਹਿ ਗਙ੍ਗਾਹਿ ਹਿਮવਾ ਰਤਨਾਕਰੋ॥,សន្ទមានាហិ គង្គាហិ ហិមវា រតនាករោ។,ಸನ್ದಮಾನಾಹಿ ಗಙ್ಗಾಹಿ ಹಿಮವಾ ರತನಾಕರೋ॥,സന്ദമാനാഹി ഗങ്ഗാഹി ഹിമവാ രതനാകരോ.,සන්‌දමානාහි ගඞ්‌ගාහි හිමවා රතනාකරො.,ஸந்த³மானாஹி க³ங்கா³ஹி ஹிமவா ரதனாகரோ.,సన్దమానాహి గఙ్గాహి హిమవా రతనాకరో.,สนฺทมานาหิ คงฺคาหิ หิมวา รตนากโรฯ,ས་ནྡ་མཱ་ནཱ་ཧི ག་ངྒཱ་ཧི ཧི་མ་ཝཱ ར་ཏ་ནཱ་ཀ་རོ༎ 854,hangnum,200 .,၂၀၀ .,২০০ .,200 .,२०० .,૨૦૦ .,੨੦੦ .,២០០ .,೨೦೦ .,൨൦൦ .,200 .,200 .,౨౦౦ .,๒๐๐ .,༢༠༠ . 855,gatha1,"Pattakiñjakkhareṇūhi okiṇṇaṃ hoti taṃ vanaṃ,",ပတ္တကိဉ္ဇက္ခရေဏူဟိ ဩကိဏ္ဏံ ဟောတိ တံ ဝနံ၊,"পত্তকিঞ্জক্খরেণূহি ওকিণ্ণং হোতি তং ৰনং,","бад̇д̇агин̃ж̇агкарзн̣уухи огин̣н̣ам̣ ход̇и д̇ам̣ ванам̣,","पत्तकिञ्‍जक्खरेणूहि ओकिण्णं होति तं वनं,","પત્તકિઞ્જક્ખરેણૂહિ ઓકિણ્ણં હોતિ તં વનં,","ਪਤ੍ਤਕਿਞ੍ਜਕ੍ਖਰੇਣੂਹਿ ਓਕਿਣ੍ਣਂ ਹੋਤਿ ਤਂ વਨਂ,","បត្តកិញ្ជក្ខរេណូហិ ឱកិណ្ណំ ហោតិ តំ វនំ,","ಪತ್ತಕಿಞ್ಜಕ್ಖರೇಣೂಹಿ ಓಕಿಣ್ಣಂ ಹೋತಿ ತಂ ವನಂ,","പത്തകിഞ്ജക്ഖരേണൂഹി ഓകിണ്ണം ഹോതി തം വനം,","පත්‌තකිඤ්‌ජක්‌ඛරෙණූහි ඔකිණ්‌ණං හොති තං වනං,","பத்தகிஞ்ஜக்க²ரேணூஹி ஓகிண்ணங் ஹோதி தங் வனங்,","పత్తకిఞ్జక్ఖరేణూహి ఓకిణ్ణం హోతి తం వనం,","ปตฺตกิญฺชกฺขเรณูหิ โอกิณฺณํ โหติ ตํ วนํ,","པ་ཏྟ་ཀི་ཉྫ་ཀྑ་རེ་ཎཱུ་ཧི ཨོ་ཀི་ཎྞཾ ཧོ་ཏི ཏཾ ཝ་ནཾ," 856,gathalast,Bhamarā pupphagandhehi samantā abhināditā.,ဘမရာ ပုပ္ဖဂန္ဓေဟိ သမန္တာ အဘိနာဒိတာ။,ভমরা পুপ্ফগন্ধেহি সমন্তা অভিনাদিতা॥,бхамараа бубпаг̇анд̇хзхи саманд̇аа абхинаад̣̇ид̇аа.,भमरा पुप्फगन्धेहि समन्ता अभिनादिता॥,ભમરા પુપ્ફગન્ધેહિ સમન્તા અભિનાદિતા.,ਭਮਰਾ ਪੁਪ੍ਫਗਨ੍ਧੇਹਿ ਸਮਨ੍ਤਾ ਅਭਿਨਾਦਿਤਾ॥,ភមរា បុប្ផគន្ធេហិ សមន្តា អភិនាទិតា។,ಭಮರಾ ಪುಪ್ಫಗನ್ಧೇಹಿ ಸಮನ್ತಾ ಅಭಿನಾದಿತಾ॥,ഭമരാ പുപ്ഫഗന്ധേഹി സമന്താ അഭിനാദിതാ.,භමරා පුප්‌ඵගන්‌ධෙහි සමන්‌තා අභිනාදිතා.,ப⁴மரா புப்ப²க³ந்தே⁴ஹி ஸமந்தா அபி⁴னாதி³தா.,భమరా పుప్ఫగన్ధేహి సమన్తా అభినాదితా.,ภมรา ปุปฺผคนฺเธหิ สมนฺตา อภินาทิตาฯ,བྷ་མ་རཱ པུ་པྥ་ག་ནྡྷེ་ཧི ས་མ་ནྟཱ ཨ་བྷི་ནཱ་དི་ཏཱ༎ 857,hangnum,201 .,၂၀၁ .,২০১ .,201 .,२०१ .,૨૦૧ .,੨੦੧ .,២០១ .,೨೦೧ .,൨൦൧ .,201 .,201 .,౨౦౧ .,๒๐๑ .,༢༠༡ . 858,gatha1,"Athetta sakuṇā santi dijā mañjussarā subhā,",အထေတ္တ သကုဏာ သန္တိ ဒိဇာ မဉ္ဇုဿရာ သုဘာ၊,"অথেত্ত সকুণা সন্তি দিজা মঞ্জুস্সরা সুভা,","ат̇зд̇д̇а сагун̣аа санд̇и д̣̇иж̇аа ман̃ж̇уссараа субхаа,","अथेत्त सकुणा सन्ति दिजा मञ्‍जुस्सरा सुभा,","અથેત્ત સકુણા સન્તિ દિજા મઞ્જુસ્સરા સુભા,","ਅਥੇਤ੍ਤ ਸਕੁਣਾ ਸਨ੍ਤਿ ਦਿਜਾ ਮਞ੍ਜੁਸ੍ਸਰਾ ਸੁਭਾ,","អថេត្ត សកុណា សន្តិ ទិជា មញ្ជុស្សរា សុភា,","ಅಥೇತ್ತ ಸಕುಣಾ ಸನ್ತಿ ದಿಜಾ ಮಞ್ಜುಸ್ಸರಾ ಸುಭಾ,","അഥെത്ത സകുണാ സന്തി ദിജാ മഞ്ജുസ്സരാ സുഭാ,","අථෙත්‌ත සකුණා සන්‌ති දිජා මඤ්‌ජුස්‌සරා සුභා,","அதெ²த்த ஸகுணா ஸந்தி தி³ஜா மஞ்ஜுஸ்ஸரா ஸுபா⁴,","అథేత్త సకుణా సన్తి దిజా మఞ్జుస్సరా సుభా,","อเถตฺต สกุณา สนฺติ ทิชา มญฺชุสฺสรา สุภา,","ཨ་ཐེ་ཏྟ ས་ཀུ་ཎཱ ས་ནྟི དི་ཛཱ མ་ཉྫུ་སྶ་རཱ སུ་བྷཱ," 859,gathalast,Kūjantamupakūjanti utusampupphite dume.,ကူဇန္တမုပကူဇန္တိ ဥတုသမ္ပုပ္ဖိတေ ဒုမေ။,কূজন্তমুপকূজন্তি উতুসম্পুপ্ফিতে দুমে॥,гууж̇анд̇амубагууж̇анд̇и уд̇усамбубпид̇з д̣̇умз.,कूजन्तमुपकूजन्ति उतुसम्पुप्फिते दुमे॥,કૂજન્તમુપકૂજન્તિ ઉતુસમ્પુપ્ફિતે દુમે.,ਕੂਜਨ੍ਤਮੁਪਕੂਜਨ੍ਤਿ ਉਤੁਸਮ੍ਪੁਪ੍ਫਿਤੇ ਦੁਮੇ॥,កូជន្តមុបកូជន្តិ ឧតុសម្បុប្ផិតេ ទុមេ។,ಕೂಜನ್ತಮುಪಕೂಜನ್ತಿ ಉತುಸಮ್ಪುಪ್ಫಿತೇ ದುಮೇ॥,കൂജന്തമുപകൂജന്തി ഉതുസമ്പുപ്ഫിതേ ദുമേ.,කූජන්‌තමුපකූජන්‌ති උතුසම්‌පුප්‌ඵිතෙ දුමෙ.,கூஜந்தமுபகூஜந்தி உதுஸம்புப்பி²தே து³மே.,కూజన్తముపకూజన్తి ఉతుసమ్పుప్ఫితే దుమే.,กูชนฺตมุปกูชนฺติ อุตุสมฺปุปฺผิเต ทุเมฯ,ཀཱུ་ཛ་ནྟ་མུ་པ་ཀཱུ་ཛ་ནྟི ཨུ་ཏུ་ས་མྤུ་པྥི་ཏེ དུ་མེ༎ 860,hangnum,202 .,၂၀၂ .,২০২ .,202 .,२०२ .,૨૦૨ .,੨੦੨ .,២០២ .,೨೦೨ .,൨൦൨ .,202 .,202 .,౨౦౨ .,๒๐๒ .,༢༠༢ . 861,gatha1,"Niccharānaṃ nipātena pabbatā abhināditā,",နိစ္ဆရာနံ နိပါတေန ပဗ္ဗတာ အဘိနာဒိတာ၊,"নিচ্ছরানং নিপাতেন পব্বতা অভিনাদিতা,","нижчараанам̣ нибаад̇зна баб̣б̣ад̇аа абхинаад̣̇ид̇аа,","निच्छरानं निपातेन पब्बता अभिनादिता,","નિચ્છરાનં નિપાતેન પબ્બતા અભિનાદિતા,","ਨਿਚ੍ਛਰਾਨਂ ਨਿਪਾਤੇਨ ਪਬ੍ਬਤਾ ਅਭਿਨਾਦਿਤਾ,","និច្ឆរានំ និបាតេន បព្ពតា អភិនាទិតា,","ನಿಚ್ಛರಾನಂ ನಿಪಾತೇನ ಪಬ್ಬತಾ ಅಭಿನಾದಿತಾ,","നിച്ഛരാനം നിപാതേന പബ്ബതാ അഭിനാദിതാ,","නිච්‌ඡරානං නිපාතෙන පබ්‌බතා අභිනාදිතා,","நிச்ச²ரானங் நிபாதேன பப்³ப³தா அபி⁴னாதி³தா,","నిచ్ఛరానం నిపాతేన పబ్బతా అభినాదితా,","นิจฺฉรานํ นิปาเตน ปพฺพตา อภินาทิตา,","ནི་ཙྪ་རཱ་ནཾ ནི་པཱ་ཏེ་ན པ་བྦ་ཏཱ ཨ་བྷི་ནཱ་དི་ཏཱ," 862,gathalast,Pañcaṅgikāni tūriyāni dibbāni viya suyyare.,ပဉ္စင်္ဂိကာနိ တူရိယာနိ ဒိဗ္ဗာနိ ဝိယ သုယျရေ။,পঞ্চঙ্গিকানি তূরিযানি দিব্বানি ৰিয সুয্যরে॥,бан̃жан̇г̇игаани д̇уурияаани д̣̇иб̣б̣аани вияа суяяарз.,पञ्‍चङ्गिकानि तूरियानि दिब्बानि विय सुय्यरे॥,પઞ્ચઙ્ગિકાનિ તૂરિયાનિ દિબ્બાનિ વિય સુય્યરે.,ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਾਨਿ ਤੂਰਿਯਾਨਿ ਦਿਬ੍ਬਾਨਿ વਿਯ ਸੁਯ੍ਯਰੇ॥,បញ្ចង្គិកានិ តូរិយានិ ទិព្ពានិ វិយ សុយ្យរេ។,ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಾನಿ ತೂರಿಯಾನಿ ದಿಬ್ಬಾನಿ ವಿಯ ಸುಯ್ಯರೇ॥,പഞ്ചങ്ഗികാനി തൂരിയാനി ദിബ്ബാനി വിയ സുയ്യരേ.,පඤ්‌චඞ්‌ගිකානි තූරියානි දිබ්‌බානි විය සුය්‍යරෙ.,பஞ்சங்கி³கானி தூரியானி தி³ப்³பா³னி விய ஸுய்யரே.,పఞ్చఙ్గికాని తూరియాని దిబ్బాని వియ సుయ్యరే.,ปญฺจงฺคิกานิ ตูริยานิ ทิพฺพานิ วิย สุยฺยเรฯ,པ་ཉྩ་ངྒི་ཀཱ་ནི ཏཱུ་རི་ཡཱ་ནི དི་བྦཱ་ནི ཝི་ཡ སུ་ཡྻ་རེ༎ 863,hangnum,203 .,၂၀၃ .,২০৩ .,203 .,२०३ .,૨૦૩ .,੨੦੩ .,២០៣ .,೨೦೩ .,൨൦൩ .,203 .,203 .,౨౦౩ .,๒๐๓ .,༢༠༣ . 864,gatha1,"Tattha naccanti tasmiṃ jalantaggisikhūpamā,",တတ္ထ နစ္စန္တိ တသ္မိံ ဇလန္တဂ္ဂိသိခူပမာ၊,"তত্থ নচ্চন্তি তস্মিং জলন্তগ্গিসিখূপমা,","д̇ад̇т̇а нажжанд̇и д̇асмим̣ ж̇аланд̇аг̇г̇исикуубамаа,","तत्थ नच्‍चन्ति तस्मिं जलन्तग्गिसिखूपमा,","તત્થ નચ્ચન્તિ તસ્મિં જલન્તગ્ગિસિખૂપમા,","ਤਤ੍ਥ ਨਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਜਲਨ੍ਤਗ੍ਗਿਸਿਖੂਪਮਾ,","តត្ថ នច្ចន្តិ តស្មិំ ជលន្តគ្គិសិខូបមា,","ತತ್ಥ ನಚ್ಚನ್ತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಜಲನ್ತಗ್ಗಿಸಿಖೂಪಮಾ,","തത്ഥ നച്ചന്തി തസ്മിം ജലന്തഗ്ഗിസിഖൂപമാ,","තත්‌ථ නච්‌චන්‌ති තස්‌මිං ජලන්‌තග්‌ගිසිඛූපමා,","தத்த² நச்சந்தி தஸ்மிங் ஜலந்தக்³கி³ஸிகூ²பமா,","తత్థ నచ్చన్తి తస్మిం జలన్తగ్గిసిఖూపమా,","ตตฺถ นจฺจนฺติ ตสฺมิํ ชลนฺตคฺคิสิขูปมา,","ཏ་ཏྠ ན་ཙྩ་ནྟི ཏ་སྨིཾ ཛ་ལ་ནྟ་གྒི་སི་ཁཱུ་པ་མཱ," 865,gathalast,Tasmiṃ hi kinnarā kiccaṃ padīpena karīyati.,တသ္မိံ ဟိ ကိန္နရာ ကိစ္စံ ပဒီပေန ကရီယတိ။,তস্মিং হি কিন্নরা কিচ্চং পদীপেন করীযতি॥,д̇асмим̣ хи гиннараа гижжам̣ бад̣̇ийбзна гарийяад̇и.,तस्मिं हि किन्‍नरा किच्‍चं पदीपेन करीयति॥,તસ્મિં હિ કિન્નરા કિચ્ચં પદીપેન કરીયતિ.,ਤਸ੍ਮਿਂ ਹਿ ਕਿਨ੍ਨਰਾ ਕਿਚ੍ਚਂ ਪਦੀਪੇਨ ਕਰੀਯਤਿ॥,តស្មិំ ហិ កិន្នរា កិច្ចំ បទីបេន ករីយតិ។,ತಸ್ಮಿಂ ಹಿ ಕಿನ್ನರಾ ಕಿಚ್ಚಂ ಪದೀಪೇನ ಕರೀಯತಿ॥,തസ്മിം ഹി കിന്നരാ കിച്ചം പദീപേന കരീയതി.,තස්‌මිං හි කින්‌නරා කිච්‌චං පදීපෙන කරීයති.,தஸ்மிங் ஹி கின்னரா கிச்சங் பதீ³பேன கரீயதி.,తస్మిం హి కిన్నరా కిచ్చం పదీపేన కరీయతి.,ตสฺมิํ หิ กินฺนรา กิจฺจํ ปทีเปน กรียติฯ,ཏ་སྨིཾ ཧི ཀི་ནྣ་རཱ ཀི་ཙྩཾ པ་དཱི་པེ་ན ཀ་རཱི་ཡ་ཏི༎ 866,hangnum,205 .,၂၀၅ .,২০৫ .,205 .,२०५ .,૨૦૫ .,੨੦੫ .,២០៥ .,೨೦೫ .,൨൦൫ .,205 .,205 .,౨౦౫ .,๒๐๕ .,༢༠༥ . 867,gatha1,"Muttājālāva dissanti niccharānaṃ hi pātakā,",မုတ္တာဇာလာဝ ဒိဿန္တိ နိစ္ဆရာနံ ဟိ ပါတကာ၊,"মুত্তাজালাৰ দিস্সন্তি নিচ্ছরানং হি পাতকা,","муд̇д̇ааж̇аалаава д̣̇иссанд̇и нижчараанам̣ хи баад̇агаа,","मुत्ताजालाव दिस्सन्ति निच्छरानं हि पातका,","મુત્તાજાલાવ દિસ્સન્તિ નિચ્છરાનં હિ પાતકા,","ਮੁਤ੍ਤਾਜਾਲਾવ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਨਿਚ੍ਛਰਾਨਂ ਹਿ ਪਾਤਕਾ,","មុត្តាជាលាវ ទិស្សន្តិ និច្ឆរានំ ហិ បាតកា,","ಮುತ್ತಾಜಾಲಾವ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ನಿಚ್ಛರಾನಂ ಹಿ ಪಾತಕಾ,","മുത്താജാലാവ ദിസ്സന്തി നിച്ഛരാനം ഹി പാതകാ,","මුත්‌තාජාලාව දිස්‌සන්‌ති නිච්‌ඡරානං හි පාතකා,","முத்தாஜாலாவ தி³ஸ்ஸந்தி நிச்ச²ரானங் ஹி பாதகா,","ముత్తాజాలావ దిస్సన్తి నిచ్ఛరానం హి పాతకా,","มุตฺตาชาลาว ทิสฺสนฺติ นิจฺฉรานํ หิ ปาตกา,","མུ་ཏྟཱ་ཛཱ་ལཱ་ཝ དི་སྶ་ནྟི ནི་ཙྪ་རཱ་ནཾ ཧི པཱ་ཏ་ཀཱ," 868,gathalast,Pajjalantā va tiṭṭhanti maṇiveḷuriyādayo.,ပဇ္ဇလန္တာ ဝ တိဋ္ဌန္တိ မဏိဝေဠုရိယာဒယော။,পজ্জলন্তা ৰ তিট্ঠন্তি মণিৰেল়ুরিযাদযো॥,баж̇ж̇аланд̇аа ва д̇идтанд̇и ман̣ивзл̣урияаад̣̇аяо.,पज्‍जलन्ता व तिट्ठन्ति मणिवेळुरियादयो॥,પજ્જલન્તા વ તિટ્ઠન્તિ મણિવેળુરિયાદયો.,ਪਜ੍ਜਲਨ੍ਤਾ વ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਮਣਿવੇਲ਼ੁਰਿਯਾਦਯੋ॥,បជ្ជលន្តា វ តិដ្ឋន្តិ មណិវេឡុរិយាទយោ។,ಪಜ್ಜಲನ್ತಾ ವ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ ಮಣಿವೇಳುರಿಯಾದಯೋ॥,പജ്ജലന്താ വ തിട്ഠന്തി മണിവേളുരിയാദയോ.,පජ්‌ජලන්‌තා ව තිට්‌ඨන්‌ති මණිවෙළුරියාදයො.,பஜ்ஜலந்தா வ திட்ட²ந்தி மணிவேளுரியாத³யோ.,పజ్జలన్తా వ తిట్ఠన్తి మణివేళురియాదయో.,ปชฺชลนฺตา ว ติฏฺฐนฺติ มณิเวฬุริยาทโยฯ,པ་ཛྫ་ལ་ནྟཱ ཝ ཏི་ཊྛ་ནྟི མ་ཎི་ཝེ་ལུ༹་རི་ཡཱ་ད་ཡོ༎ 869,hangnum,206 .,၂၀၆ .,২০৬ .,206 .,२०६ .,૨૦૬ .,੨੦੬ .,២០៦ .,೨೦೬ .,൨൦൬ .,206 .,206 .,౨౦౬ .,๒๐๖ .,༢༠༦ . 870,gatha1,"Kāḷānusāri taggaraṃ kappūraṃ haricandanaṃ,",ကာဠာနုသာရိ တဂ္ဂရံ ကပ္ပူရံ ဟရိစန္ဒနံ၊,"কাল়ানুসারি তগ্গরং কপ্পূরং হরিচন্দনং,","гаал̣аанусаари д̇аг̇г̇арам̣ габбуурам̣ харижанд̣̇анам̣,","काळानुसारि तग्गरं कप्पूरं हरिचन्दनं,","કાળાનુસારિ તગ્ગરં કપ્પૂરં હરિચન્દનં,","ਕਾਲ਼ਾਨੁਸਾਰਿ ਤਗ੍ਗਰਂ ਕਪ੍ਪੂਰਂ ਹਰਿਚਨ੍ਦਨਂ,","កាឡានុសារិ តគ្គរំ កប្បូរំ ហរិចន្ទនំ,","ಕಾಳಾನುಸಾರಿ ತಗ್ಗರಂ ಕಪ್ಪೂರಂ ಹರಿಚನ್ದನಂ,","കാളാനുസാരി തഗ്ഗരം കപ്പൂരം ഹരിചന്ദനം,","කාළානුසාරි තග්‌ගරං කප්‌පූරං හරිචන්‌දනං,","காளானுஸாரி தக்³க³ரங் கப்பூரங் ஹரிசந்த³னங்,","కాళానుసారి తగ్గరం కప్పూరం హరిచన్దనం,","กาฬานุสาริ ตคฺครํ กปฺปูรํ หริจนฺทนํ,","ཀཱ་ལཱ༹་ནུ་སཱ་རི ཏ་གྒ་རཾ ཀ་པྤཱུ་རཾ ཧ་རི་ཙ་ནྡ་ནཾ," 871,gathalast,Sakuṇānaṃ hi saddena mayūrānaṃ hi kekayā.,သကုဏာနံ ဟိ သဒ္ဒေန မယူရာနံ ဟိ ကေကယာ။,সকুণানং হি সদ্দেন মযূরানং হি কেকযা॥,сагун̣аанам̣ хи сад̣̇д̣̇зна маяуураанам̣ хи гзгаяаа.,सकुणानं हि सद्देन मयूरानं हि केकया॥,સકુણાનં હિ સદ્દેન મયૂરાનં હિ કેકયા.,ਸਕੁਣਾਨਂ ਹਿ ਸਦ੍ਦੇਨ ਮਯੂਰਾਨਂ ਹਿ ਕੇਕਯਾ॥,សកុណានំ ហិ សទ្ទេន មយូរានំ ហិ កេកយា។,ಸಕುಣಾನಂ ಹಿ ಸದ್ದೇನ ಮಯೂರಾನಂ ಹಿ ಕೇಕಯಾ॥,സകുണാനം ഹി സദ്ദേന മയൂരാനം ഹി കേകയാ.,සකුණානං හි සද්‌දෙන මයූරානං හි කෙකයා.,ஸகுணானங் ஹி ஸத்³தே³ன மயூரானங் ஹி கேகயா.,సకుణానం హి సద్దేన మయూరానం హి కేకయా.,สกุณานํ หิ สทฺเทน มยูรานํ หิ เกกยาฯ,ས་ཀུ་ཎཱ་ནཾ ཧི ས་དྡེ་ན མ་ཡཱུ་རཱ་ནཾ ཧི ཀེ་ཀ་ཡཱ༎ 872,hangnum,207 .,၂၀၇ .,২০৭ .,207 .,२०७ .,૨૦૭ .,੨੦੭ .,២០៧ .,೨೦೭ .,൨൦൭ .,207 .,207 .,౨౦౭ .,๒๐๗ .,༢༠༧ . 873,gatha1,"Bhamarānaṃ hi ninnādā koñcanādena hatthinaṃ,",ဘမရာနံ ဟိ နိန္နာဒာ ကောဉ္စနာဒေန ဟတ္ထိနံ၊,"ভমরানং হি নিন্নাদা কোঞ্চনাদেন হত্থিনং,","бхамараанам̣ хи ниннаад̣̇аа гон̃жанаад̣̇зна хад̇т̇инам̣,","भमरानं हि निन्‍नादा कोञ्‍चनादेन हत्थिनं,","ભમરાનં હિ નિન્નાદા કોઞ્ચનાદેન હત્થિનં,","ਭਮਰਾਨਂ ਹਿ ਨਿਨ੍ਨਾਦਾ ਕੋਞ੍ਚਨਾਦੇਨ ਹਤ੍ਥਿਨਂ,","ភមរានំ ហិ និន្នាទា កោញ្ចនាទេន ហត្ថិនំ,","ಭಮರಾನಂ ಹಿ ನಿನ್ನಾದಾ ಕೋಞ್ಚನಾದೇನ ಹತ್ಥಿನಂ,","ഭമരാനം ഹി നിന്നാദാ കൊഞ്ചനാദേന ഹത്ഥിനം,","භමරානං හි නින්‌නාදා කොඤ්‌චනාදෙන හත්‌ථිනං,","ப⁴மரானங் ஹி நின்னாதா³ கோஞ்சனாதே³ன ஹத்தி²னங்,","భమరానం హి నిన్నాదా కోఞ్చనాదేన హత్థినం,","ภมรานํ หิ นินฺนาทา โกญฺจนาเทน หตฺถินํ,","བྷ་མ་རཱ་ནཾ ཧི ནི་ནྣཱ་དཱ ཀོ་ཉྩ་ནཱ་དེ་ན ཧ་ཏྠི་ནཾ," 874,gathalast,Vijambhitena vāḷānaṃ kinnarānaṃ hi gītiyā;,ဝိဇမ္ဘိတေန ဝါဠာနံ ကိန္နရာနံ ဟိ ဂီတိယာ။,ৰিজম্ভিতেন ৰাল়ানং কিন্নরানং হি গীতিযা।,виж̇амбхид̇зна ваал̣аанам̣ гиннараанам̣ хи г̇ийд̇ияаа;,विजम्भितेन वाळानं किन्‍नरानं हि गीतिया।,વિજમ્ભિતેન વાળાનં કિન્નરાનં હિ ગીતિયા;,વਿਜਮ੍ਭਿਤੇਨ વਾਲ਼ਾਨਂ ਕਿਨ੍ਨਰਾਨਂ ਹਿ ਗੀਤਿਯਾ।,វិជម្ភិតេន វាឡានំ កិន្នរានំ ហិ គីតិយា;,ವಿಜಮ್ಭಿತೇನ ವಾಳಾನಂ ಕಿನ್ನರಾನಂ ಹಿ ಗೀತಿಯಾ।,വിജമ്ഭിതേന വാളാനം കിന്നരാനം ഹി ഗീതിയാ;,විජම්‌භිතෙන වාළානං කින්‌නරානං හි ගීතියා;,விஜம்பி⁴தேன வாளானங் கின்னரானங் ஹி கீ³தியா;,విజమ్భితేన వాళానం కిన్నరానం హి గీతియా;,วิชมฺภิเตน วาฬานํ กินฺนรานํ หิ คีติยา;,ཝི་ཛ་མྦྷི་ཏེ་ན ཝཱ་ལཱ༹་ནཾ ཀི་ནྣ་རཱ་ནཾ ཧི གཱི་ཏི་ཡཱ། 875,hangnum,208 .,၂၀၈ .,২০৮ .,208 .,२०८ .,૨૦૮ .,੨੦੮ .,២០៨ .,೨೦೮ .,൨൦൮ .,208 .,208 .,౨౦౮ .,๒๐๘ .,༢༠༨ . 876,gatha1,"Pabbatānaṃ hi obhāsā maṇīnaṃ jotiyāpi ca,",ပဗ္ဗတာနံ ဟိ ဩဘာသာ မဏီနံ ဇောတိယာပိ စ၊,"পব্বতানং হি ওভাসা মণীনং জোতিযাপি চ,","баб̣б̣ад̇аанам̣ хи обхаасаа ман̣ийнам̣ ж̇од̇ияааби жа,","पब्बतानं हि ओभासा मणीनं जोतियापि च,","પબ્બતાનં હિ ઓભાસા મણીનં જોતિયાપિ ચ,","ਪਬ੍ਬਤਾਨਂ ਹਿ ਓਭਾਸਾ ਮਣੀਨਂ ਜੋਤਿਯਾਪਿ ਚ,","បព្ពតានំ ហិ ឱភាសា មណីនំ ជោតិយាបិ ច,","ಪಬ್ಬತಾನಂ ಹಿ ಓಭಾಸಾ ಮಣೀನಂ ಜೋತಿಯಾಪಿ ಚ,","പബ്ബതാനം ഹി ഓഭാസാ മണീനം ജോതിയാപി ച,","පබ්‌බතානං හි ඔභාසා මණීනං ජොතියාපි ච,","பப்³ப³தானங் ஹி ஓபா⁴ஸா மணீனங் ஜோதியாபி ச,","పబ్బతానం హి ఓభాసా మణీనం జోతియాపి చ,","ปพฺพตานํ หิ โอภาสา มณีนํ โชติยาปิ จ,","པ་བྦ་ཏཱ་ནཾ ཧི ཨོ་བྷཱ་སཱ མ་ཎཱི་ནཾ ཛོ་ཏི་ཡཱ་པི ཙ," 877,gatha2,Vicitrabbhavitānehi dumānaṃ pupphadhūpiyā;,ဝိစိတြဗ္ဘဝိတာနေဟိ ဒုမာနံ ပုပ္ဖဓူပိယာ။,ৰিচিত্রব্ভৰিতানেহি দুমানং পুপ্ফধূপিযা।,вижид̇раб̣бхавид̇аанзхи д̣̇умаанам̣ бубпад̇хуубияаа;,विचित्रब्भवितानेहि दुमानं पुप्फधूपिया।,વિચિત્રબ્ભવિતાનેહિ દુમાનં પુપ્ફધૂપિયા;,વਿਚਿਤ੍ਰਬ੍ਭવਿਤਾਨੇਹਿ ਦੁਮਾਨਂ ਪੁਪ੍ਫਧੂਪਿਯਾ।,វិចិត្រព្ភវិតានេហិ ទុមានំ បុប្ផធូបិយា;,ವಿಚಿತ್ರಬ್ಭವಿತಾನೇಹಿ ದುಮಾನಂ ಪುಪ್ಫಧೂಪಿಯಾ।,വിചിത്രബ്ഭവിതാനേഹി ദുമാനം പുപ്ഫധൂപിയാ;,විචිත්‍රබ්‌භවිතානෙහි දුමානං පුප්‌ඵධූපියා;,விசித்ரப்³ப⁴விதானேஹி து³மானங் புப்ப²தூ⁴பியா;,విచిత్రబ్భవితానేహి దుమానం పుప్ఫధూపియా;,วิจิตฺรพฺภวิตาเนหิ ทุมานํ ปุปฺผธูปิยา;,ཝི་ཙི་ཏྲ་བྦྷ་ཝི་ཏཱ་ནེ་ཧི དུ་མཱ་ནཾ པུ་པྥ་དྷཱུ་པི་ཡཱ། 878,gathalast,Evaṃ sabbaṅgasampannaṃ kiṃ siyā nandanaṃ vanaṃ.,ဧဝံ သဗ္ဗင်္ဂသမ္ပန္နံ ကိံ သိယာ နန္ဒနံ ဝနံ။,এৰং সব্বঙ্গসম্পন্নং কিং সিযা নন্দনং ৰনং॥,звам̣ саб̣б̣ан̇г̇асамбаннам̣ гим̣ сияаа нанд̣̇анам̣ ванам̣.,एवं सब्बङ्गसम्पन्‍नं किं सिया नन्दनं वनं॥,એવં સબ્બઙ્ગસમ્પન્નં કિં સિયા નન્દનં વનં.,ਏવਂ ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ ਕਿਂ ਸਿਯਾ ਨਨ੍ਦਨਂ વਨਂ॥,ឯវំ សព្ពង្គសម្បន្នំ កិំ សិយា នន្ទនំ វនំ។,ಏವಂ ಸಬ್ಬಙ್ಗಸಮ್ಪನ್ನಂ ಕಿಂ ಸಿಯಾ ನನ್ದನಂ ವನಂ॥,ഏവം സബ്ബങ്ഗസമ്പന്നം കിം സിയാ നന്ദനം വനം.,එවං සබ්‌බඞ්‌ගසම්‌පන්‌නං කිං සියා නන්‌දනං වනං.,ஏவங் ஸப்³ப³ங்க³ஸம்பன்னங் கிங் ஸியா நந்த³னங் வனங்.,ఏవం సబ్బఙ్గసమ్పన్నం కిం సియా నన్దనం వనం.,เอวํ สพฺพงฺคสมฺปนฺนํ กิํ สิยา นนฺทนํ วนํฯ,ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་ངྒ་ས་མྤ་ནྣཾ ཀིཾ སི་ཡཱ ན་ནྡ་ནཾ ཝ་ནཾ༎ 879,hangnum,209 .,၂၀၉ .,২০৯ .,209 .,२०९ .,૨૦૯ .,੨੦੯ .,២០៩ .,೨೦೯ .,൨൦൯ .,209 .,209 .,౨౦౯ .,๒๐๙ .,༢༠༩ . 880,gatha1,"Evaṃ susamphullavanaṃ hi yaṃ yaṃ,",ဧဝံ သုသမ္ဖုလ္လဝနံ ဟိ ယံ ယံ၊,"এৰং সুসম্ফুল্লৰনং হি যং যং,","звам̣ сусампуллаванам̣ хи яам̣ яам̣,","एवं सुसम्फुल्‍लवनं हि यं यं,","એવં સુસમ્ફુલ્લવનં હિ યં યં,","ਏવਂ ਸੁਸਮ੍ਫੁਲ੍ਲવਨਂ ਹਿ ਯਂ ਯਂ,","ឯវំ សុសម្ផុល្លវនំ ហិ យំ យំ,","ಏವಂ ಸುಸಮ್ಫುಲ್ಲವನಂ ಹಿ ಯಂ ಯಂ,","ഏവം സുസമ്ഫുല്ലവനം ഹി യം യം,","එවං සුසම්‌ඵුල්‌ලවනං හි යං යං,","ஏவங் ஸுஸம்பு²ல்லவனங் ஹி யங் யங்,","ఏవం సుసమ్ఫుల్లవనం హి యం యం,","เอวํ สุสมฺผุลฺลวนํ หิ ยํ ยํ,","ཨེ་ཝཾ སུ་ས་མྥུ་ལླ་ཝ་ནཾ ཧི ཡཾ ཡཾ," 881,gatha2,Tahiṃ tahiṃ pupphitapupphitaṃ subhaṃ;,တဟိံ တဟိံ ပုပ္ဖိတပုပ္ဖိတံ သုဘံ။,তহিং তহিং পুপ্ফিতপুপ্ফিতং সুভং।,д̇ахим̣ д̇ахим̣ бубпид̇абубпид̇ам̣ субхам̣;,तहिं तहिं पुप्फितपुप्फितं सुभं।,તહિં તહિં પુપ્ફિતપુપ્ફિતં સુભં;,ਤਹਿਂ ਤਹਿਂ ਪੁਪ੍ਫਿਤਪੁਪ੍ਫਿਤਂ ਸੁਭਂ।,តហិំ តហិំ បុប្ផិតបុប្ផិតំ សុភំ;,ತಹಿಂ ತಹಿಂ ಪುಪ್ಫಿತಪುಪ್ಫಿತಂ ಸುಭಂ।,തഹിം തഹിം പുപ്ഫിതപുപ്ഫിതം സുഭം;,තහිං තහිං පුප්‌ඵිතපුප්‌ඵිතං සුභං;,தஹிங் தஹிங் புப்பி²தபுப்பி²தங் ஸுப⁴ங்;,తహిం తహిం పుప్ఫితపుప్ఫితం సుభం;,ตหิํ ตหิํ ปุปฺผิตปุปฺผิตํ สุภํ;,ཏ་ཧིཾ ཏ་ཧིཾ པུ་པྥི་ཏ་པུ་པྥི་ཏཾ སུ་བྷཾ། 882,gatha3,"Mālaṃ susaddañca manuññagandhaṃ,",မာလံ သုသဒ္ဒဉ္စ မနုညဂန္ဓံ၊,"মালং সুসদ্দঞ্চ মনুঞ্ঞগন্ধং,","маалам̣ сусад̣̇д̣̇ан̃жа манун̃н̃аг̇анд̇хам̣,","मालं सुसद्दञ्‍च मनुञ्‍ञगन्धं,","માલં સુસદ્દઞ્ચ મનુઞ્ઞગન્ધં,","ਮਾਲਂ ਸੁਸਦ੍ਦਞ੍ਚ ਮਨੁਞ੍ਞਗਨ੍ਧਂ,","មាលំ សុសទ្ទញ្ច មនុញ្ញគន្ធំ,","ಮಾಲಂ ಸುಸದ್ದಞ್ಚ ಮನುಞ್ಞಗನ್ಧಂ,","മാലം സുസദ്ദഞ്ച മനുഞ്ഞഗന്ധം,","මාලං සුසද්‌දඤ්‌ච මනුඤ්‌ඤගන්‌ධං,","மாலங் ஸுஸத்³த³ஞ்ச மனுஞ்ஞக³ந்த⁴ங்,","మాలం సుసద్దఞ్చ మనుఞ్ఞగన్ధం,","มาลํ สุสทฺทญฺจ มนุญฺญคนฺธํ,","མཱ་ལཾ སུ་ས་དྡ་ཉྩ མ་ནུ་ཉྙ་ག་ནྡྷཾ," 883,gathalast,Pūjemi taṃ pūjitapūjitaṃ purā.,ပူဇေမိ တံ ပူဇိတပူဇိတံ ပုရာ။,পূজেমি তং পূজিতপূজিতং পুরা॥,бууж̇зми д̇ам̣ бууж̇ид̇абууж̇ид̇ам̣ бураа.,पूजेमि तं पूजितपूजितं पुरा॥,પૂજેમિ તં પૂજિતપૂજિતં પુરા.,ਪੂਜੇਮਿ ਤਂ ਪੂਜਿਤਪੂਜਿਤਂ ਪੁਰਾ॥,បូជេមិ តំ បូជិតបូជិតំ បុរា។,ಪೂಜೇಮಿ ತಂ ಪೂಜಿತಪೂಜಿತಂ ಪುರಾ॥,പൂജേമി തം പൂജിതപൂജിതം പുരാ.,පූජෙමි තං පූජිතපූජිතං පුරා.,பூஜேமி தங் பூஜிதபூஜிதங் புரா.,పూజేమి తం పూజితపూజితం పురా.,ปูเชมิ ตํ ปูชิตปูชิตํ ปุราฯ,པཱུ་ཛེ་མི ཏཾ པཱུ་ཛི་ཏ་པཱུ་ཛི་ཏཾ པུ་རཱ༎ 884,hangnum,210 .,၂၁၀ .,২১০ .,210 .,२१० .,૨૧૦ .,੨੧੦ .,២១០ .,೨೧೦ .,൨൧൦ .,210 .,210 .,౨౧౦ .,๒๑๐ .,༢༡༠ . 885,gatha1,"Nāgaloke manusse ca deve brahme ca yaṃ siyā,",နာဂလောကေ မနုဿေ စ ဒေဝေ ဗြဟ္မေ စ ယံ သိယာ၊,"নাগলোকে মনুস্সে চ দেৰে ব্রহ্মে চ যং সিযা,","нааг̇алогз мануссз жа д̣̇звз б̣рахмз жа яам̣ сияаа,","नागलोके मनुस्से च देवे ब्रह्मे च यं सिया,","નાગલોકે મનુસ્સે ચ દેવે બ્રહ્મે ચ યં સિયા,","ਨਾਗਲੋਕੇ ਮਨੁਸ੍ਸੇ ਚ ਦੇવੇ ਬ੍ਰਹ੍ਮੇ ਚ ਯਂ ਸਿਯਾ,","នាគលោកេ មនុស្សេ ច ទេវេ ព្រហ្មេ ច យំ សិយា,","ನಾಗಲೋಕೇ ಮನುಸ್ಸೇ ಚ ದೇವೇ ಬ್ರಹ್ಮೇ ಚ ಯಂ ಸಿಯಾ,","നാഗലോകേ മനുസ്സേ ച ദേവേ ബ്രഹ്മേ ച യം സിയാ,","නාගලොකෙ මනුස්‌සෙ ච දෙවෙ බ්‍රහ්‌මෙ ච යං සියා,","நாக³லோகே மனுஸ்ஸே ச தே³வே ப்³ரஹ்மே ச யங் ஸியா,","నాగలోకే మనుస్సే చ దేవే బ్రహ్మే చ యం సియా,","นาคโลเก มนุสฺเส จ เทเว พฺรหฺเม จ ยํ สิยา,","ནཱ་ག་ལོ་ཀེ མ་ནུ་སྶེ ཙ དེ་ཝེ བྲ་ཧྨེ ཙ ཡཾ སི་ཡཱ," 886,gathalast,Sāmuddikaṃ bhūmigataṃ ākāsaṭṭhañca yaṃ dhamaṃ.,သာမုဒ္ဒိကံ ဘူမိဂတံ အာကာသဋ္ဌဉ္စ ယံ ဓမံ။,সামুদ্দিকং ভূমিগতং আকাসট্ঠঞ্চ যং ধমং॥,саамуд̣̇д̣̇игам̣ бхуумиг̇ад̇ам̣ аагаасадтан̃жа яам̣ д̇хамам̣.,सामुद्दिकं भूमिगतं आकासट्ठञ्‍च यं धमं॥,સામુદ્દિકં ભૂમિગતં આકાસટ્ઠઞ્ચ યં ધમં.,ਸਾਮੁਦ੍ਦਿਕਂ ਭੂਮਿਗਤਂ ਆਕਾਸਟ੍ਠਞ੍ਚ ਯਂ ਧਮਂ॥,សាមុទ្ទិកំ ភូមិគតំ អាកាសដ្ឋញ្ច យំ ធមំ។,ಸಾಮುದ್ದಿಕಂ ಭೂಮಿಗತಂ ಆಕಾಸಟ್ಠಞ್ಚ ಯಂ ಧಮಂ॥,സാമുദ്ദികം ഭൂമിഗതം ആകാസട്ഠഞ്ച യം ധമം.,සාමුද්‌දිකං භූමිගතං ආකාසට්‌ඨඤ්‌ච යං ධමං.,ஸாமுத்³தி³கங் பூ⁴மிக³தங் ஆகாஸட்ட²ஞ்ச யங் த⁴மங்.,సాముద్దికం భూమిగతం ఆకాసట్ఠఞ్చ యం ధమం.,สามุทฺทิกํ ภูมิคตํ อากาสฏฺฐญฺจ ยํ ธมํฯ,སཱ་མུ་དྡི་ཀཾ བྷཱུ་མི་ག་ཏཾ ཨཱ་ཀཱ་ས་ཊྛ་ཉྩ ཡཾ དྷ་མཾ༎ 887,hangnum,211 .,၂၁၁ .,২১১ .,211 .,२११ .,૨૧૧ .,੨੧੧ .,២១១ .,೨೧೧ .,൨൧൧ .,211 .,211 .,౨౧౧ .,๒๑๑ .,༢༡༡ . 888,gatha1,"Rajataṃ jātarūpañca muttā veḷuriyā maṇi,",ရဇတံ ဇာတရူပဉ္စ မုတ္တာ ဝေဠုရိယာ မဏိ၊,"রজতং জাতরূপঞ্চ মুত্তা ৰেল়ুরিযা মণি,","раж̇ад̇ам̣ ж̇аад̇аруубан̃жа муд̇д̇аа взл̣урияаа ман̣и,","रजतं जातरूपञ्‍च मुत्ता वेळुरिया मणि,","રજતં જાતરૂપઞ્ચ મુત્તા વેળુરિયા મણિ,","ਰਜਤਂ ਜਾਤਰੂਪਞ੍ਚ ਮੁਤ੍ਤਾ વੇਲ਼ੁਰਿਯਾ ਮਣਿ,","រជតំ ជាតរូបញ្ច មុត្តា វេឡុរិយា មណិ,","ರಜತಂ ಜಾತರೂಪಞ್ಚ ಮುತ್ತಾ ವೇಳುರಿಯಾ ಮಣಿ,","രജതം ജാതരൂപഞ്ച മുത്താ വേളുരിയാ മണി,","රජතං ජාතරූපඤ්‌ච මුත්‌තා වෙළුරියා මණි,","ரஜதங் ஜாதரூபஞ்ச முத்தா வேளுரியா மணி,","రజతం జాతరూపఞ్చ ముత్తా వేళురియా మణి,","รชตํ ชาตรูปญฺจ มุตฺตา เวฬุริยา มณิ,","ར་ཛ་ཏཾ ཛཱ་ཏ་རཱུ་པ་ཉྩ མུ་ཏྟཱ ཝེ་ལུ༹་རི་ཡཱ མ་ཎི," 889,gathalast,Masāragallaṃ phalikaṃ lohitaṅgaṃ pavāḷakaṃ.,မသာရဂလ္လံ ဖလိကံ လောဟိတင်္ဂံ ပဝါဠကံ။,মসারগল্লং ফলিকং লোহিতঙ্গং পৰাল়কং॥,масаараг̇аллам̣ палигам̣ лохид̇ан̇г̇ам̣ баваал̣агам̣.,मसारगल्‍लं फलिकं लोहितङ्गं पवाळकं॥,મસારગલ્લં ફલિકં લોહિતઙ્ગં પવાળકં.,ਮਸਾਰਗਲ੍ਲਂ ਫਲਿਕਂ ਲੋਹਿਤਙ੍ਗਂ ਪવਾਲ਼ਕਂ॥,មសារគល្លំ ផលិកំ លោហិតង្គំ បវាឡកំ។,ಮಸಾರಗಲ್ಲಂ ಫಲಿಕಂ ಲೋಹಿತಙ್ಗಂ ಪವಾಳಕಂ॥,മസാരഗല്ലം ഫലികം ലോഹിതങ്ഗം പവാളകം.,මසාරගල්‌ලං ඵලිකං ලොහිතඞ්‌ගං පවාළකං.,மஸாரக³ல்லங் ப²லிகங் லோஹிதங்க³ங் பவாளகங்.,మసారగల్లం ఫలికం లోహితఙ్గం పవాళకం.,มสารคลฺลํ ผลิกํ โลหิตงฺคํ ปวาฬกํฯ,མ་སཱ་ར་ག་ལླཾ ཕ་ལི་ཀཾ ལོ་ཧི་ཏ་ངྒཾ པ་ཝཱ་ལ༹་ཀཾ༎ 890,hangnum,212 .,၂၁၂ .,২১২ .,212 .,२१२ .,૨૧૨ .,੨੧੨ .,២១២ .,೨೧೨ .,൨൧൨ .,212 .,212 .,౨౧౨ .,๒๑๒ .,༢༡༢ . 891,gatha1,"Yo so anantakappesu pūretvā dasapāramī,",ယော သော အနန္တကပ္ပေသု ပူရေတွာ ဒသပါရမီ၊,"যো সো অনন্তকপ্পেসু পূরেত্ৰা দসপারমী,","яо со ананд̇агаббзсу буурзд̇ваа д̣̇асабаарамий,","यो सो अनन्तकप्पेसु पूरेत्वा दसपारमी,","યો સો અનન્તકપ્પેસુ પૂરેત્વા દસપારમી,","ਯੋ ਸੋ ਅਨਨ੍ਤਕਪ੍ਪੇਸੁ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਦਸਪਾਰਮੀ,","យោ សោ អនន្តកប្បេសុ បូរេត្វា ទសបារមី,","ಯೋ ಸೋ ಅನನ್ತಕಪ್ಪೇಸು ಪೂರೇತ್ವಾ ದಸಪಾರಮೀ,","യോ സോ അനന്തകപ്പേസു പൂരെത്വാ ദസപാരമീ,","යො සො අනන්‌තකප්‌පෙසු පූරෙත්‌වා දසපාරමී,","யோ ஸோ அனந்தகப்பேஸு பூரெத்வா த³ஸபாரமீ,","యో సో అనన్తకప్పేసు పూరేత్వా దసపారమీ,","โย โส อนนฺตกปฺเปสุ ปูเรตฺวา ทสปารมี,","ཡོ སོ ཨ་ན་ནྟ་ཀ་པྤེ་སུ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ད་ས་པཱ་ར་མཱི," 892,gathalast,Buddho bodhesi sattānaṃ tassa pūjemi taṃ dhanaṃ.,ဗုဒ္ဓေါ ဗောဓေသိ သတ္တာနံ တဿ ပူဇေမိ တံ ဓနံ။,বুদ্ধো বোধেসি সত্তানং তস্স পূজেমি তং ধনং॥,б̣уд̣̇д̇хо б̣од̇хзси сад̇д̇аанам̣ д̇асса бууж̇зми д̇ам̣ д̇ханам̣.,बुद्धो बोधेसि सत्तानं तस्स पूजेमि तं धनं॥,બુદ્ધો બોધેસિ સત્તાનં તસ્સ પૂજેમિ તં ધનં.,ਬੁਦ੍ਧੋ ਬੋਧੇਸਿ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਤਸ੍ਸ ਪੂਜੇਮਿ ਤਂ ਧਨਂ॥,ពុទ្ធោ ពោធេសិ សត្តានំ តស្ស បូជេមិ តំ ធនំ។,ಬುದ್ಧೋ ಬೋಧೇಸಿ ಸತ್ತಾನಂ ತಸ್ಸ ಪೂಜೇಮಿ ತಂ ಧನಂ॥,ബുദ്ധോ ബോധേസി സത്താനം തസ്സ പൂജേമി തം ധനം.,බුද්‌ධො බොධෙසි සත්‌තානං තස්‌ස පූජෙමි තං ධනං.,பு³த்³தோ⁴ போ³தே⁴ஸி ஸத்தானங் தஸ்ஸ பூஜேமி தங் த⁴னங்.,బుద్ధో బోధేసి సత్తానం తస్స పూజేమి తం ధనం.,พุทฺโธ โพเธสิ สตฺตานํ ตสฺส ปูเชมิ ตํ ธนํฯ,བུ་དྡྷོ བོ་དྷེ་སི ས་ཏྟཱ་ནཾ ཏ་སྶ པཱུ་ཛེ་མི ཏཾ དྷ་ནཾ༎ 893,hangnum,213 .,၂၁၃ .,২১৩ .,213 .,२१३ .,૨૧૩ .,੨੧੩ .,២១៣ .,೨೧೩ .,൨൧൩ .,213 .,213 .,౨౧౩ .,๒๑๓ .,༢༡༣ . 894,gatha1,"Khomaṃ koseyyaṃ kappāsaṃ sāṇaṃ bhaṅgañca kambalaṃ,",ခေါမံ ကောသေယျံ ကပ္ပါသံ သာဏံ ဘင်္ဂဉ္စ ကမ္ဗလံ၊,"খোমং কোসেয্যং কপ্পাসং সাণং ভঙ্গঞ্চ কম্বলং,","комам̣ госзяяам̣ габбаасам̣ саан̣ам̣ бхан̇г̇ан̃жа гамб̣алам̣,","खोमं कोसेय्यं कप्पासं साणं भङ्गञ्‍च कम्बलं,","ખોમં કોસેય્યં કપ્પાસં સાણં ભઙ્ગઞ્ચ કમ્બલં,","ਖੋਮਂ ਕੋਸੇਯ੍ਯਂ ਕਪ੍ਪਾਸਂ ਸਾਣਂ ਭਙ੍ਗਞ੍ਚ ਕਮ੍ਬਲਂ,","ខោមំ កោសេយ្យំ កប្បាសំ សាណំ ភង្គញ្ច កម្ពលំ,","ಖೋಮಂ ಕೋಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪಾಸಂ ಸಾಣಂ ಭಙ್ಗಞ್ಚ ಕಮ್ಬಲಂ,","ഖോമം കോസെയ്യം കപ്പാസം സാണം ഭങ്ഗഞ്ച കമ്ബലം,","ඛොමං කොසෙය්‍යං කප්‌පාසං සාණං භඞ්‌ගඤ්‌ච කම්‌බලං,","கோ²மங் கோஸெய்யங் கப்பாஸங் ஸாணங் ப⁴ங்க³ஞ்ச கம்ப³லங்,","ఖోమం కోసేయ్యం కప్పాసం సాణం భఙ్గఞ్చ కమ్బలం,","โขมํ โกเสยฺยํ กปฺปาสํ สาณํ ภงฺคญฺจ กมฺพลํ,","ཁོ་མཾ ཀོ་སེ་ཡྻཾ ཀ་པྤཱ་སཾ སཱ་ཎཾ བྷ་ངྒ་ཉྩ ཀ་མྦ་ལཾ," 895,gathalast,Dukūlāni ca dibbāni dussāni vividhāni te.,ဒုကူလာနိ စ ဒိဗ္ဗာနိ ဒုဿာနိ ဝိဝိဓာနိ တေ။,দুকূলানি চ দিব্বানি দুস্সানি ৰিৰিধানি তে॥,д̣̇угуулаани жа д̣̇иб̣б̣аани д̣̇уссаани вивид̇хаани д̇з.,दुकूलानि च दिब्बानि दुस्सानि विविधानि ते॥,દુકૂલાનિ ચ દિબ્બાનિ દુસ્સાનિ વિવિધાનિ તે.,ਦੁਕੂਲਾਨਿ ਚ ਦਿਬ੍ਬਾਨਿ ਦੁਸ੍ਸਾਨਿ વਿવਿਧਾਨਿ ਤੇ॥,ទុកូលានិ ច ទិព្ពានិ ទុស្សានិ វិវិធានិ តេ។,ದುಕೂಲಾನಿ ಚ ದಿಬ್ಬಾನಿ ದುಸ್ಸಾನಿ ವಿವಿಧಾನಿ ತೇ॥,ദുകൂലാനി ച ദിബ്ബാനി ദുസ്സാനി വിവിധാനി തേ.,දුකූලානි ච දිබ්‌බානි දුස්‌සානි විවිධානි තෙ.,து³கூலானி ச தி³ப்³பா³னி து³ஸ்ஸானி விவிதா⁴னி தே.,దుకూలాని చ దిబ్బాని దుస్సాని వివిధాని తే.,ทุกูลานิ จ ทิพฺพานิ ทุสฺสานิ วิวิธานิ เตฯ,དུ་ཀཱུ་ལཱ་ནི ཙ དི་བྦཱ་ནི དུ་སྶཱ་ནི ཝི་ཝི་དྷཱ་ནི ཏེ༎ 896,hangnum,214 .,၂၁၄ .,২১৪ .,214 .,२१४ .,૨૧૪ .,੨੧੪ .,២១៤ .,೨೧೪ .,൨൧൪ .,214 .,214 .,౨౧౪ .,๒๑๔ .,༢༡༤ . 897,gatha1,"Anantavatthadānena hirottappādisaṃvaraṃ,",အနန္တဝတ္ထဒာနေန ဟိရောတ္တပ္ပါဒိသံဝရံ၊,"অনন্তৰত্থদানেন হিরোত্তপ্পাদিসংৰরং,","ананд̇авад̇т̇ад̣̇аанзна хирод̇д̇аббаад̣̇исам̣варам̣,","अनन्तवत्थदानेन हिरोत्तप्पादिसंवरं,","અનન્તવત્થદાનેન હિરોત્તપ્પાદિસંવરં,","ਅਨਨ੍ਤવਤ੍ਥਦਾਨੇਨ ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਾਦਿਸਂવਰਂ,","អនន្តវត្ថទានេន ហិរោត្តប្បាទិសំវរំ,","ಅನನ್ತವತ್ಥದಾನೇನ ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಾದಿಸಂವರಂ,","അനന്തവത്ഥദാനേന ഹിരൊത്തപ്പാദിസംവരം,","අනන්‌තවත්‌ථදානෙන හිරොත්‌තප්‌පාදිසංවරං,","அனந்தவத்த²தா³னேன ஹிரொத்தப்பாதி³ஸங்வரங்,","అనన్తవత్థదానేన హిరోత్తప్పాదిసంవరం,","อนนฺตวตฺถทาเนน หิโรตฺตปฺปาทิสํวรํ,","ཨ་ན་ནྟ་ཝ་ཏྠ་དཱ་ནེ་ན ཧི་རོ་ཏྟ་པྤཱ་དི་སཾ་ཝ་རཾ," 898,gathalast,Yassa siddhaṃ siyā tassa dussāni pujayāmahaṃ.,ယဿ သိဒ္ဓံ သိယာ တဿ ဒုဿာနိ ပုဇယာမဟံ။,যস্স সিদ্ধং সিযা তস্স দুস্সানি পুজযামহং॥,яасса сид̣̇д̇хам̣ сияаа д̇асса д̣̇уссаани буж̇аяаамахам̣.,यस्स सिद्धं सिया तस्स दुस्सानि पुजयामहं॥,યસ્સ સિદ્ધં સિયા તસ્સ દુસ્સાનિ પુજયામહં.,ਯਸ੍ਸ ਸਿਦ੍ਧਂ ਸਿਯਾ ਤਸ੍ਸ ਦੁਸ੍ਸਾਨਿ ਪੁਜਯਾਮਹਂ॥,យស្ស សិទ្ធំ សិយា តស្ស ទុស្សានិ បុជយាមហំ។,ಯಸ್ಸ ಸಿದ್ಧಂ ಸಿಯಾ ತಸ್ಸ ದುಸ್ಸಾನಿ ಪುಜಯಾಮಹಂ॥,യസ്സ സിദ്ധം സിയാ തസ്സ ദുസ്സാനി പുജയാമഹം.,යස්‌ස සිද්‌ධං සියා තස්‌ස දුස්‌සානි පුජයාමහං.,யஸ்ஸ ஸித்³த⁴ங் ஸியா தஸ்ஸ து³ஸ்ஸானி புஜயாமஹங்.,యస్స సిద్ధం సియా తస్స దుస్సాని పుజయామహం.,ยสฺส สิทฺธํ สิยา ตสฺส ทุสฺสานิ ปุชยามหํฯ,ཡ་སྶ སི་དྡྷཾ སི་ཡཱ ཏ་སྶ དུ་སྶཱ་ནི པུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 899,hangnum,215 .,၂၁၅ .,২১৫ .,215 .,२१५ .,૨૧૫ .,੨੧੫ .,២១៥ .,೨೧೫ .,൨൧൫ .,215 .,215 .,౨౧౫ .,๒๑๕ .,༢༡༥ . 900,gatha1,"Pavane jātarukkhānaṃ nānāphalarasuttamaṃ,",ပဝနေ ဇာတရုက္ခါနံ နာနာဖလရသုတ္တမံ၊,"পৰনে জাতরুক্খানং নানাফলরসুত্তমং,","баванз ж̇аад̇аругкаанам̣ наанаапаларасуд̇д̇амам̣,","पवने जातरुक्खानं नानाफलरसुत्तमं,","પવને જાતરુક્ખાનં નાનાફલરસુત્તમં,","ਪવਨੇ ਜਾਤਰੁਕ੍ਖਾਨਂ ਨਾਨਾਫਲਰਸੁਤ੍ਤਮਂ,","បវនេ ជាតរុក្ខានំ នានាផលរសុត្តមំ,","ಪವನೇ ಜಾತರುಕ್ಖಾನಂ ನಾನಾಫಲರಸುತ್ತಮಂ,","പവനേ ജാതരുക്ഖാനം നാനാഫലരസുത്തമം,","පවනෙ ජාතරුක්‌ඛානං නානාඵලරසුත්‌තමං,","பவனே ஜாதருக்கா²னங் நானாப²லரஸுத்தமங்,","పవనే జాతరుక్ఖానం నానాఫలరసుత్తమం,","ปวเน ชาตรุกฺขานํ นานาผลรสุตฺตมํ,","པ་ཝ་ནེ ཛཱ་ཏ་རུ་ཀྑཱ་ནཾ ནཱ་ནཱ་ཕ་ལ་ར་སུ་ཏྟ་མཾ," 901,gathalast,Ambā kapiṭṭhā pansā cocamocādinappakā.,အမ္ဗာ ကပိဋ္ဌာ ပန္သာ စောစမောစာဒိနပ္ပကာ။,অম্বা কপিট্ঠা পন্সা চোচমোচাদিনপ্পকা॥,амб̣аа габидтаа бансаа жожаможаад̣̇инаббагаа.,अम्बा कपिट्ठा पन्सा चोचमोचादिनप्पका॥,અમ્બા કપિટ્ઠા પન્સા ચોચમોચાદિનપ્પકા.,ਅਮ੍ਬਾ ਕਪਿਟ੍ਠਾ ਪਨ੍ਸਾ ਚੋਚਮੋਚਾਦਿਨਪ੍ਪਕਾ॥,អម្ពា កបិដ្ឋា បន្សា ចោចមោចាទិនប្បកា។,ಅಮ್ಬಾ ಕಪಿಟ್ಠಾ ಪನ್ಸಾ ಚೋಚಮೋಚಾದಿನಪ್ಪಕಾ॥,അമ്ബാ കപിട്ഠാ പന്സാ ചോചമോചാദിനപ്പകാ.,අම්‌බා කපිට්‌ඨා පන්‌සා චොචමොචාදිනප්‌පකා.,அம்பா³ கபிட்டா² பன்ஸா சோசமோசாதி³னப்பகா.,అమ్బా కపిట్ఠా పన్సా చోచమోచాదినప్పకా.,อมฺพา กปิฏฺฐา ปนฺสา โจจโมจาทินปฺปกาฯ,ཨ་མྦཱ ཀ་པི་ཊྛཱ པ་ནྶཱ ཙོ་ཙ་མོ་ཙཱ་དི་ན་པྤ་ཀཱ༎ 902,hangnum,216 .,၂၁၆ .,২১৬ .,216 .,२१६ .,૨૧૬ .,੨੧੬ .,២១៦ .,೨೧೬ .,൨൧൬ .,216 .,216 .,౨౧౬ .,๒๑๖ .,༢༡༦ . 903,gatha1,"Tasmiṃ gandharasaṃ ojaṃ buddhaseṭṭhassa pūjitaṃ,",တသ္မိံ ဂန္ဓရသံ ဩဇံ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌဿ ပူဇိတံ၊,"তস্মিং গন্ধরসং ওজং বুদ্ধসেট্ঠস্স পূজিতং,","д̇асмим̣ г̇анд̇харасам̣ ож̇ам̣ б̣уд̣̇д̇хасздтасса бууж̇ид̇ам̣,","तस्मिं गन्धरसं ओजं बुद्धसेट्ठस्स पूजितं,","તસ્મિં ગન્ધરસં ઓજં બુદ્ધસેટ્ઠસ્સ પૂજિતં,","ਤਸ੍ਮਿਂ ਗਨ੍ਧਰਸਂ ਓਜਂ ਬੁਦ੍ਧਸੇਟ੍ਠਸ੍ਸ ਪੂਜਿਤਂ,","តស្មិំ គន្ធរសំ ឱជំ ពុទ្ធសេដ្ឋស្ស បូជិតំ,","ತಸ್ಮಿಂ ಗನ್ಧರಸಂ ಓಜಂ ಬುದ್ಧಸೇಟ್ಠಸ್ಸ ಪೂಜಿತಂ,","തസ്മിം ഗന്ധരസം ഓജം ബുദ്ധസെട്ഠസ്സ പൂജിതം,","තස්‌මිං ගන්‌ධරසං ඔජං බුද්‌ධසෙට්‌ඨස්‌ස පූජිතං,","தஸ்மிங் க³ந்த⁴ரஸங் ஓஜங் பு³த்³த⁴ஸெட்ட²ஸ்ஸ பூஜிதங்,","తస్మిం గన్ధరసం ఓజం బుద్ధసేట్ఠస్స పూజితం,","ตสฺมิํ คนฺธรสํ โอชํ พุทฺธเสฏฺฐสฺส ปูชิตํ,","ཏ་སྨིཾ ག་ནྡྷ་ར་སཾ ཨོ་ཛཾ བུ་དྡྷ་སེ་ཊྛ་སྶ པཱུ་ཛི་ཏཾ," 904,gathalast,Vandāmi sirasā niccaṃ vippasannena cetasā.,ဝန္ဒာမိ သိရသာ နိစ္စံ ဝိပ္ပသန္နေန စေတသာ။,ৰন্দামি সিরসা নিচ্চং ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥,ванд̣̇аами сирасаа нижжам̣ виббасаннзна жзд̇асаа.,वन्दामि सिरसा निच्‍चं विप्पसन्‍नेन चेतसा॥,વન્દામિ સિરસા નિચ્ચં વિપ્પસન્નેન ચેતસા.,વਨ੍ਦਾਮਿ ਸਿਰਸਾ ਨਿਚ੍ਚਂ વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨੇਨ ਚੇਤਸਾ॥,វន្ទាមិ សិរសា និច្ចំ វិប្បសន្នេន ចេតសា។,ವನ್ದಾಮಿ ಸಿರಸಾ ನಿಚ್ಚಂ ವಿಪ್ಪಸನ್ನೇನ ಚೇತಸಾ॥,വന്ദാമി സിരസാ നിച്ചം വിപ്പസന്നേന ചേതസാ.,වන්‌දාමි සිරසා නිච්‌චං විප්‌පසන්‌නෙන චෙතසා.,வந்தா³மி ஸிரஸா நிச்சங் விப்பஸன்னேன சேதஸா.,వన్దామి సిరసా నిచ్చం విప్పసన్నేన చేతసా.,วนฺทามิ สิรสา นิจฺจํ วิปฺปสนฺเนน เจตสาฯ,ཝ་ནྡཱ་མི སི་ར་སཱ ནི་ཙྩཾ ཝི་པྤ་ས་ནྣེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ༎ 905,hangnum,217 .,၂၁၇ .,২১৭ .,217 .,२१७ .,૨૧૭ .,੨੧੭ .,២១៧ .,೨೧೭ .,൨൧൭ .,217 .,217 .,౨౧౭ .,๒๑๗ .,༢༡༧ . 906,gatha1,"Pūjemi paṭhamaṃ tassa paṇidhānaṃ acintiyaṃ,",ပူဇေမိ ပဌမံ တဿ ပဏိဓာနံ အစိန္တိယံ၊,"পূজেমি পঠমং তস্স পণিধানং অচিন্তিযং,","бууж̇зми батамам̣ д̇асса бан̣ид̇хаанам̣ ажинд̇ияам̣,","पूजेमि पठमं तस्स पणिधानं अचिन्तियं,","પૂજેમિ પઠમં તસ્સ પણિધાનં અચિન્તિયં,","ਪੂਜੇਮਿ ਪਠਮਂ ਤਸ੍ਸ ਪਣਿਧਾਨਂ ਅਚਿਨ੍ਤਿਯਂ,","បូជេមិ បឋមំ តស្ស បណិធានំ អចិន្តិយំ,","ಪೂಜೇಮಿ ಪಠಮಂ ತಸ್ಸ ಪಣಿಧಾನಂ ಅಚಿನ್ತಿಯಂ,","പൂജേമി പഠമം തസ്സ പണിധാനം അചിന്തിയം,","පූජෙමි පඨමං තස්‌ස පණිධානං අචින්‌තියං,","பூஜேமி பட²மங் தஸ்ஸ பணிதா⁴னங் அசிந்தியங்,","పూజేమి పఠమం తస్స పణిధానం అచిన్తియం,","ปูเชมิ ปฐมํ ตสฺส ปณิธานํ อจินฺติยํ,","པཱུ་ཛེ་མི པ་ཋ་མཾ ཏ་སྶ པ་ཎི་དྷཱ་ནཾ ཨ་ཙི་ནྟི་ཡཾ," 907,gathalast,Cakkavāḷamhi sabbehi vijjamānehi vatthuhi.,စက္ကဝါဠမှိ သဗ္ဗေဟိ ဝိဇ္ဇမာနေဟိ ဝတ္ထုဟိ။,চক্কৰাল়ম্হি সব্বেহি ৰিজ্জমানেহি ৰত্থুহি॥,жаггаваал̣амхи саб̣б̣зхи виж̇ж̇амаанзхи вад̇т̇ухи.,चक्‍कवाळम्हि सब्बेहि विज्‍जमानेहि वत्थुहि॥,ચક્કવાળમ્હિ સબ્બેહિ વિજ્જમાનેહિ વત્થુહિ.,ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਮ੍ਹਿ ਸਬ੍ਬੇਹਿ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇਹਿ વਤ੍ਥੁਹਿ॥,ចក្កវាឡម្ហិ សព្ពេហិ វិជ្ជមានេហិ វត្ថុហិ។,ಚಕ್ಕವಾಳಮ್ಹಿ ಸಬ್ಬೇಹಿ ವಿಜ್ಜಮಾನೇಹಿ ವತ್ಥುಹಿ॥,ചക്കവാളമ്ഹി സബ്ബേഹി വിജ്ജമാനേഹി വത്ഥുഹി.,චක්‌කවාළම්‌හි සබ්‌බෙහි විජ්‌ජමානෙහි වත්‌ථුහි.,சக்கவாளம்ஹி ஸப்³பே³ஹி விஜ்ஜமானேஹி வத்து²ஹி.,చక్కవాళమ్హి సబ్బేహి విజ్జమానేహి వత్థుహి.,จกฺกวาฬมฺหิ สพฺเพหิ วิชฺชมาเนหิ วตฺถุหิฯ,ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་མྷི ས་བྦེ་ཧི ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་ཧི ཝ་ཏྠུ་ཧི༎ 908,hangnum,218 .,၂၁၈ .,২১৮ .,218 .,२१८ .,૨૧૮ .,੨੧੮ .,២១៨ .,೨೧೮ .,൨൧൮ .,218 .,218 .,౨౧౮ .,๒๑๘ .,༢༡༨ . 909,gatha1,"Dasannaṃ pāramīnantu pūritaṭṭhānamuttamaṃ,",ဒသန္နံ ပါရမီနန္တု ပူရိတဋ္ဌာနမုတ္တမံ၊,"দসন্নং পারমীনন্তু পূরিতট্ঠানমুত্তমং,","д̣̇асаннам̣ баарамийнанд̇у буурид̇адтаанамуд̇д̇амам̣,","दसन्‍नं पारमीनन्तु पूरितट्ठानमुत्तमं,","દસન્નં પારમીનન્તુ પૂરિતટ્ઠાનમુત્તમં,","ਦਸਨ੍ਨਂ ਪਾਰਮੀਨਨ੍ਤੁ ਪੂਰਿਤਟ੍ਠਾਨਮੁਤ੍ਤਮਂ,","ទសន្នំ បារមីនន្តុ បូរិតដ្ឋានមុត្តមំ,","ದಸನ್ನಂ ಪಾರಮೀನನ್ತು ಪೂರಿತಟ್ಠಾನಮುತ್ತಮಂ,","ദസന്നം പാരമീനന്തു പൂരിതട്ഠാനമുത്തമം,","දසන්‌නං පාරමීනන්‌තු පූරිතට්‌ඨානමුත්‌තමං,","த³ஸன்னங் பாரமீனந்து பூரிதட்டா²னமுத்தமங்,","దసన్నం పారమీనన్తు పూరితట్ఠానముత్తమం,","ทสนฺนํ ปารมีนนฺตุ ปูริตฏฺฐานมุตฺตมํ,","ད་ས་ནྣཾ པཱ་ར་མཱི་ན་ནྟུ པཱུ་རི་ཏ་ཊྛཱ་ན་མུ་ཏྟ་མཾ," 910,gathalast,Tato sālavane ramme jātaṭṭhānaṃ carimakaṃ.,တတော သာလဝနေ ရမ္မေ ဇာတဋ္ဌာနံ စရိမကံ။,ততো সালৰনে রম্মে জাতট্ঠানং চরিমকং॥,д̇ад̇о саалаванз раммз ж̇аад̇адтаанам̣ жаримагам̣.,ततो सालवने रम्मे जातट्ठानं चरिमकं॥,તતો સાલવને રમ્મે જાતટ્ઠાનં ચરિમકં.,ਤਤੋ ਸਾਲવਨੇ ਰਮ੍ਮੇ ਜਾਤਟ੍ਠਾਨਂ ਚਰਿਮਕਂ॥,តតោ សាលវនេ រម្មេ ជាតដ្ឋានំ ចរិមកំ។,ತತೋ ಸಾಲವನೇ ರಮ್ಮೇ ಜಾತಟ್ಠಾನಂ ಚರಿಮಕಂ॥,തതോ സാലവനേ രമ്മേ ജാതട്ഠാനം ചരിമകം.,තතො සාලවනෙ රම්‌මෙ ජාතට්‌ඨානං චරිමකං.,ததோ ஸாலவனே ரம்மே ஜாதட்டா²னங் சரிமகங்.,తతో సాలవనే రమ్మే జాతట్ఠానం చరిమకం.,ตโต สาลวเน รมฺเม ชาตฏฺฐานํ จริมกํฯ,ཏ་ཏོ སཱ་ལ་ཝ་ནེ ར་མྨེ ཛཱ་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ཙ་རི་མ་ཀཾ༎ 911,hangnum,219 .,၂၁၉ .,২১৯ .,219 .,२१९ .,૨૧૯ .,੨੧੯ .,២១៩ .,೨೧೯ .,൨൧൯ .,219 .,219 .,౨౧౯ .,๒๑๙ .,༢༡༩ . 912,gatha1,"Chabbasāni padhānasmiṃ karaṇaṃ dukkarakārikaṃ,",ဆဗ္ဗသာနိ ပဓာနသ္မိံ ကရဏံ ဒုက္ကရကာရိကံ၊,"ছব্বসানি পধানস্মিং করণং দুক্করকারিকং,","чаб̣б̣асаани бад̇хаанасмим̣ гаран̣ам̣ д̣̇уггарагааригам̣,","छब्बसानि पधानस्मिं करणं दुक्‍करकारिकं,","છબ્બસાનિ પધાનસ્મિં કરણં દુક્કરકારિકં,","ਛਬ੍ਬਸਾਨਿ ਪਧਾਨਸ੍ਮਿਂ ਕਰਣਂ ਦੁਕ੍ਕਰਕਾਰਿਕਂ,","ឆព្ពសានិ បធានស្មិំ ករណំ ទុក្ករការិកំ,","ಛಬ್ಬಸಾನಿ ಪಧಾನಸ್ಮಿಂ ಕರಣಂ ದುಕ್ಕರಕಾರಿಕಂ,","ഛബ്ബസാനി പധാനസ്മിം കരണം ദുക്കരകാരികം,","ඡබ්‌බසානි පධානස්‌මිං කරණං දුක්‌කරකාරිකං,","ச²ப்³ப³ஸானி பதா⁴னஸ்மிங் கரணங் து³க்கரகாரிகங்,","ఛబ్బసాని పధానస్మిం కరణం దుక్కరకారికం,","ฉพฺพสานิ ปธานสฺมิํ กรณํ ทุกฺกรการิกํ,","ཚ་བྦ་སཱ་ནི པ་དྷཱ་ན་སྨིཾ ཀ་ར་ཎཾ དུ་ཀྐ་ར་ཀཱ་རི་ཀཾ," 913,gathalast,Apparājitapallaṅkaṃ buddhaṃ buddhaguṇaṃ name.,အပ္ပရာဇိတပလ္လင်္ကံ ဗုဒ္ဓံ ဗုဒ္ဓဂုဏံ နမေ။,অপ্পরাজিতপল্লঙ্কং বুদ্ধং বুদ্ধগুণং নমে॥,аббарааж̇ид̇абаллан̇гам̣ б̣уд̣̇д̇хам̣ б̣уд̣̇д̇хаг̇ун̣ам̣ намз.,अप्पराजितपल्‍लङ्कं बुद्धं बुद्धगुणं नमे॥,અપ્પરાજિતપલ્લઙ્કં બુદ્ધં બુદ્ધગુણં નમે.,ਅਪ੍ਪਰਾਜਿਤਪਲ੍ਲਙ੍ਕਂ ਬੁਦ੍ਧਂ ਬੁਦ੍ਧਗੁਣਂ ਨਮੇ॥,អប្បរាជិតបល្លង្កំ ពុទ្ធំ ពុទ្ធគុណំ នមេ។,ಅಪ್ಪರಾಜಿತಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಬುದ್ಧಂ ಬುದ್ಧಗುಣಂ ನಮೇ॥,അപ്പരാജിതപല്ലങ്കം ബുദ്ധം ബുദ്ധഗുണം നമേ.,අප්‌පරාජිතපල්‌ලඞ්‌කං බුද්‌ධං බුද්‌ධගුණං නමෙ.,அப்பராஜிதபல்லங்கங் பு³த்³த⁴ங் பு³த்³த⁴கு³ணங் நமே.,అప్పరాజితపల్లఙ్కం బుద్ధం బుద్ధగుణం నమే.,อปฺปราชิตปลฺลงฺกํ พุทฺธํ พุทฺธคุณํ นเมฯ,ཨ་པྤ་རཱ་ཛི་ཏ་པ་ལླ་ངྐཾ བུ་དྡྷཾ བུ་དྡྷ་གུ་ཎཾ ན་མེ༎ 914,hangnum,220 .,၂၂၀ .,২২০ .,220 .,२२० .,૨૨૦ .,੨੨੦ .,២២០ .,೨೨೦ .,൨൨൦ .,220 .,220 .,౨౨౦ .,๒๒๐ .,༢༢༠ . 915,gatha1,"Cuddasa buddhañāṇāni aṭṭharsa āveṇikaṃ,",စုဒ္ဒသ ဗုဒ္ဓဉာဏာနိ အဋ္ဌရ္သ အာဝေဏိကံ၊,"চুদ্দস বুদ্ধঞাণানি অট্ঠর্স আৰেণিকং,","жуд̣̇д̣̇аса б̣уд̣̇д̇хан̃аан̣аани адтарса аавзн̣игам̣,","चुद्दस बुद्धञाणानि अट्ठर्स आवेणिकं,","ચુદ્દસ બુદ્ધઞાણાનિ અટ્ઠર્સ આવેણિકં,","ਚੁਦ੍ਦਸ ਬੁਦ੍ਧਞਾਣਾਨਿ ਅਟ੍ਠਰ੍ਸ ਆવੇਣਿਕਂ,","ចុទ្ទស ពុទ្ធញាណានិ អដ្ឋរ្ស អាវេណិកំ,","ಚುದ್ದಸ ಬುದ್ಧಞಾಣಾನಿ ಅಟ್ಠರ್ಸ ಆವೇಣಿಕಂ,","ചുദ്ദസ ബുദ്ധഞാണാനി അട്ഠര്സ ആവേണികം,","චුද්‌දස බුද්‌ධඤාණානි අට්‌ඨර්‌ස ආවෙණිකං,","சுத்³த³ஸ பு³த்³த⁴ஞாணானி அட்ட²ர்ஸ ஆவேணிகங்,","చుద్దస బుద్ధఞాణాని అట్ఠర్స ఆవేణికం,","จุทฺทส พุทฺธญาณานิ อฏฺฐรฺส อาเวณิกํ,","ཙུ་དྡ་ས བུ་དྡྷ་ཉཱ་ཎཱ་ནི ཨ་ཊྛ་རྶ ཨཱ་ཝེ་ཎི་ཀཾ," 916,gathalast,Pūjemi dasabalañāṇaṃ catuvesārajjamuttamaṃ.,ပူဇေမိ ဒသဗလဉာဏံ စတုဝေသာရဇ္ဇမုတ္တမံ။,পূজেমি দসবলঞাণং চতুৰেসারজ্জমুত্তমং॥,бууж̇зми д̣̇асаб̣алан̃аан̣ам̣ жад̇увзсаараж̇ж̇амуд̇д̇амам̣.,पूजेमि दसबलञाणं चतुवेसारज्‍जमुत्तमं॥,પૂજેમિ દસબલઞાણં ચતુવેસારજ્જમુત્તમં.,ਪੂਜੇਮਿ ਦਸਬਲਞਾਣਂ ਚਤੁવੇਸਾਰਜ੍ਜਮੁਤ੍ਤਮਂ॥,បូជេមិ ទសពលញាណំ ចតុវេសារជ្ជមុត្តមំ។,ಪೂಜೇಮಿ ದಸಬಲಞಾಣಂ ಚತುವೇಸಾರಜ್ಜಮುತ್ತಮಂ॥,പൂജേമി ദസബലഞാണം ചതുവേസാരജ്ജമുത്തമം.,පූජෙමි දසබලඤාණං චතුවෙසාරජ්‌ජමුත්‌තමං.,பூஜேமி த³ஸப³லஞாணங் சதுவேஸாரஜ்ஜமுத்தமங்.,పూజేమి దసబలఞాణం చతువేసారజ్జముత్తమం.,ปูเชมิ ทสพลญาณํ จตุเวสารชฺชมุตฺตมํฯ,པཱུ་ཛེ་མི ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎཾ ཙ་ཏུ་ཝེ་སཱ་ར་ཛྫ་མུ་ཏྟ་མཾ༎ 917,hangnum,221 .,၂၂၁ .,২২১ .,221 .,२२१ .,૨૨૧ .,੨੨੧ .,២២១ .,೨೨೧ .,൨൨൧ .,221 .,221 .,౨౨౧ .,๒๒๑ .,༢༢༡ . 918,gatha1,"Āsayānusayañāṇaṃ indriyānaṃ paroparaṃ,",အာသယာနုသယဉာဏံ ဣန္ဒြိယာနံ ပရောပရံ၊,"আসযানুসযঞাণং ইন্দ্রিযানং পরোপরং,","аасаяаанусаяан̃аан̣ам̣ инд̣̇рияаанам̣ баробарам̣,","आसयानुसयञाणं इन्द्रियानं परोपरं,","આસયાનુસયઞાણં ઇન્દ્રિયાનં પરોપરં,","ਆਸਯਾਨੁਸਯਞਾਣਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਪਰੋਪਰਂ,","អាសយានុសយញាណំ ឥន្ទ្រិយានំ បរោបរំ,","ಆಸಯಾನುಸಯಞಾಣಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಪರೋಪರಂ,","ആസയാനുസയഞാണം ഇന്ദ്രിയാനം പരോപരം,","ආසයානුසයඤාණං ඉන්‌ද්‍රියානං පරොපරං,","ஆஸயானுஸயஞாணங் இந்த்³ரியானங் பரோபரங்,","ఆసయానుసయఞాణం ఇన్ద్రియానం పరోపరం,","อาสยานุสยญาณํ อินฺทฺริยานํ ปโรปรํ,","ཨཱ་ས་ཡཱ་ནུ་ས་ཡ་ཉཱ་ཎཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ པ་རོ་པ་རཾ," 919,gathalast,Yamakapāṭihīrañca ñāṇaṃ sabbaññutaṃ pi ca.,ယမကပါဋိဟီရဉ္စ ဉာဏံ သဗ္ဗညုတံ ပိ စ။,যমকপাটিহীরঞ্চ ঞাণং সব্বঞ্ঞুতং পি চ॥,яамагабаадихийран̃жа н̃аан̣ам̣ саб̣б̣ан̃н̃уд̇ам̣ би жа.,यमकपाटिहीरञ्‍च ञाणं सब्बञ्‍ञुतं पि च॥,યમકપાટિહીરઞ્ચ ઞાણં સબ્બઞ્ઞુતં પિ ચ.,ਯਮਕਪਾਟਿਹੀਰਞ੍ਚ ਞਾਣਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਂ ਪਿ ਚ॥,យមកបាដិហីរញ្ច ញាណំ សព្ពញ្ញុតំ បិ ច។,ಯಮಕಪಾಟಿಹೀರಞ್ಚ ಞಾಣಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಂ ಪಿ ಚ॥,യമകപാടിഹീരഞ്ച ഞാണം സബ്ബഞ്ഞുതം പി ച.,යමකපාටිහීරඤ්‌ච ඤාණං සබ්‌බඤ්‌ඤුතං පි ච.,யமகபாடிஹீரஞ்ச ஞாணங் ஸப்³ப³ஞ்ஞுதங் பி ச.,యమకపాటిహీరఞ్చ ఞాణం సబ్బఞ్ఞుతం పి చ.,ยมกปาฏิหีรญฺจ ญาณํ สพฺพญฺญุตํ ปิ จฯ,ཡ་མ་ཀ་པཱ་ཊི་ཧཱི་ར་ཉྩ ཉཱ་ཎཾ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཾ པི ཙ༎ 920,hangnum,222 .,၂၂၂ .,২২২ .,222 .,२२२ .,૨૨૨ .,੨੨੨ .,២២២ .,೨೨೨ .,൨൨൨ .,222 .,222 .,౨౨౨ .,๒๒๒ .,༢༢༢ . 921,gatha1,"Mahākaruṇāpattiñāṇaṃ anāvaraṇmiti ca,",မဟာကရုဏာပတ္တိဉာဏံ အနာဝရဏ္မိတိ စ၊,"মহাকরুণাপত্তিঞাণং অনাৰরণ্মিতি চ,","махаагарун̣аабад̇д̇ин̃аан̣ам̣ анааваран̣мид̇и жа,","महाकरुणापत्तिञाणं अनावरण्मिति च,","મહાકરુણાપત્તિઞાણં અનાવરણ્મિતિ ચ,","ਮਹਾਕਰੁਣਾਪਤ੍ਤਿਞਾਣਂ ਅਨਾવਰਣ੍ਮਿਤਿ ਚ,","មហាករុណាបត្តិញាណំ អនាវរណ្មិតិ ច,","ಮಹಾಕರುಣಾಪತ್ತಿಞಾಣಂ ಅನಾವರಣ್ಮಿತಿ ಚ,","മഹാകരുണാപത്തിഞാണം അനാവരണ്മിതി ച,","මහාකරුණාපත්‌තිඤාණං අනාවරණ්‌මිති ච,","மஹாகருணாபத்திஞாணங் அனாவரண்மிதி ச,","మహాకరుణాపత్తిఞాణం అనావరణ్మితి చ,","มหากรุณาปตฺติญาณํ อนาวรณฺมิติ จ,","མ་ཧཱ་ཀ་རུ་ཎཱ་པ་ཏྟི་ཉཱ་ཎཾ ཨ་ནཱ་ཝ་ར་ཎྨི་ཏི ཙ," 922,gathalast,Cha asādhāraṇānete ñatvāna pūjayāmahaṃ.,ဆ အသာဓာရဏာနေတေ ဉတွာန ပူဇယာမဟံ။,ছ অসাধারণানেতে ঞত্ৰান পূজযামহং॥,ча асаад̇хааран̣аанзд̇з н̃ад̇ваана бууж̇аяаамахам̣.,छ असाधारणानेते ञत्वान पूजयामहं॥,છ અસાધારણાનેતે ઞત્વાન પૂજયામહં.,ਛ ਅਸਾਧਾਰਣਾਨੇਤੇ ਞਤ੍વਾਨ ਪੂਜਯਾਮਹਂ॥,ឆ អសាធារណានេតេ ញត្វាន បូជយាមហំ។,ಛ ಅಸಾಧಾರಣಾನೇತೇ ಞತ್ವಾನ ಪೂಜಯಾಮಹಂ॥,ഛ അസാധാരണാനേതേ ഞത്വാന പൂജയാമഹം.,ඡ අසාධාරණානෙතෙ ඤත්‌වාන පූජයාමහං.,ச² அஸாதா⁴ரணானேதே ஞத்வான பூஜயாமஹங்.,ఛ అసాధారణానేతే ఞత్వాన పూజయామహం.,ฉ อสาธารณาเนเต ญตฺวาน ปูชยามหํฯ,ཚ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་ནེ་ཏེ ཉ་ཏྭཱ་ན པཱུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 923,hangnum,223 .,၂၂၃ .,২২৩ .,223 .,२२३ .,૨૨૩ .,੨੨੩ .,២២៣ .,೨೨೩ .,൨൨൩ .,223 .,223 .,౨౨౩ .,๒๒๓ .,༢༢༣ . 924,gatha1,"Tato ca sattasattāhe dhammasammasitaṃ name,",တတော စ သတ္တသတ္တာဟေ ဓမ္မသမ္မသိတံ နမေ၊,"ততো চ সত্তসত্তাহে ধম্মসম্মসিতং নমে,","д̇ад̇о жа сад̇д̇асад̇д̇аахз д̇хаммасаммасид̇ам̣ намз,","ततो च सत्तसत्ताहे धम्मसम्मसितं नमे,","તતો ચ સત્તસત્તાહે ધમ્મસમ્મસિતં નમે,","ਤਤੋ ਚ ਸਤ੍ਤਸਤ੍ਤਾਹੇ ਧਮ੍ਮਸਮ੍ਮਸਿਤਂ ਨਮੇ,","តតោ ច សត្តសត្តាហេ ធម្មសម្មសិតំ នមេ,","ತತೋ ಚ ಸತ್ತಸತ್ತಾಹೇ ಧಮ್ಮಸಮ್ಮಸಿತಂ ನಮೇ,","തതോ ച സത്തസത്താഹേ ധമ്മസമ്മസിതം നമേ,","තතො ච සත්‌තසත්‌තාහෙ ධම්‌මසම්‌මසිතං නමෙ,","ததோ ச ஸத்தஸத்தாஹே த⁴ம்மஸம்மஸிதங் நமே,","తతో చ సత్తసత్తాహే ధమ్మసమ్మసితం నమే,","ตโต จ สตฺตสตฺตาเห ธมฺมสมฺมสิตํ นเม,","ཏ་ཏོ ཙ ས་ཏྟ་ས་ཏྟཱ་ཧེ དྷ་མྨ་ས་མྨ་སི་ཏཾ ན་མེ," 925,gathalast,Brahmunā yācitaṭṭhānaṃ dhammaṃ desayituṃ varaṃ.,ဗြဟ္မုနာ ယာစိတဋ္ဌာနံ ဓမ္မံ ဒေသယိတုံ ဝရံ။,ব্রহ্মুনা যাচিতট্ঠানং ধম্মং দেসযিতুং ৰরং॥,б̣рахмунаа яаажид̇адтаанам̣ д̇хаммам̣ д̣̇зсаяид̇ум̣ варам̣.,ब्रह्मुना याचितट्ठानं धम्मं देसयितुं वरं॥,બ્રહ્મુના યાચિતટ્ઠાનં ધમ્મં દેસયિતું વરં.,ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨਾ ਯਾਚਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸਯਿਤੁਂ વਰਂ॥,ព្រហ្មុនា យាចិតដ្ឋានំ ធម្មំ ទេសយិតុំ វរំ។,ಬ್ರಹ್ಮುನಾ ಯಾಚಿತಟ್ಠಾನಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಯಿತುಂ ವರಂ॥,ബ്രഹ്മുനാ യാചിതട്ഠാനം ധമ്മം ദേസയിതും വരം.,බ්‍රහ්‌මුනා යාචිතට්‌ඨානං ධම්‌මං දෙසයිතුං වරං.,ப்³ரஹ்முனா யாசிதட்டா²னங் த⁴ம்மங் தே³ஸயிதுங் வரங்.,బ్రహ్మునా యాచితట్ఠానం ధమ్మం దేసయితుం వరం.,พฺรหฺมุนา ยาจิตฏฺฐานํ ธมฺมํ เทสยิตุํ วรํฯ,བྲ་ཧྨུ་ནཱ ཡཱ་ཙི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ དྷ་མྨཾ དེ་ས་ཡི་ཏུཾ ཝ་རཾ༎ 926,hangnum,224 .,၂၂၄ .,২২৪ .,224 .,२२४ .,૨૨૪ .,੨੨੪ .,២២៤ .,೨೨೪ .,൨൨൪ .,224 .,224 .,౨౨౪ .,๒๒๔ .,༢༢༤ . 927,gatha1,"Isipatane migadāye dhammacakkapavattanaṃ,",ဣသိပတနေ မိဂဒာယေ ဓမ္မစက္ကပဝတ္တနံ၊,"ইসিপতনে মিগদাযে ধম্মচক্কপৰত্তনং,","исибад̇анз миг̇ад̣̇ааяз д̇хаммажаггабавад̇д̇анам̣,","इसिपतने मिगदाये धम्मचक्‍कपवत्तनं,","ઇસિપતને મિગદાયે ધમ્મચક્કપવત્તનં,","ਇਸਿਪਤਨੇ ਮਿਗਦਾਯੇ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਪવਤ੍ਤਨਂ,","ឥសិបតនេ មិគទាយេ ធម្មចក្កបវត្តនំ,","ಇಸಿಪತನೇ ಮಿಗದಾಯೇ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪವತ್ತನಂ,","ഇസിപതനേ മിഗദായേ ധമ്മചക്കപവത്തനം,","ඉසිපතනෙ මිගදායෙ ධම්‌මචක්‌කපවත්‌තනං,","இஸிபதனே மிக³தா³யே த⁴ம்மசக்கபவத்தனங்,","ఇసిపతనే మిగదాయే ధమ్మచక్కపవత్తనం,","อิสิปตเน มิคทาเย ธมฺมจกฺกปวตฺตนํ,","ཨི་སི་པ་ཏ་ནེ མི་ག་དཱ་ཡེ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐ་པ་ཝ་ཏྟ་ནཾ," 928,gathalast,Tato veḷuvanārāme vasitaṭhānañca pūjaye.,တတော ဝေဠုဝနာရာမေ ဝသိတဌာနဉ္စ ပူဇယေ။,ততো ৰেল়ুৰনারামে ৰসিতঠানঞ্চ পূজযে॥,д̇ад̇о взл̣уванаараамз васид̇атаанан̃жа бууж̇аяз.,ततो वेळुवनारामे वसितठानञ्‍च पूजये॥,તતો વેળુવનારામે વસિતઠાનઞ્ચ પૂજયે.,ਤਤੋ વੇਲ਼ੁવਨਾਰਾਮੇ વਸਿਤਠਾਨਞ੍ਚ ਪੂਜਯੇ॥,តតោ វេឡុវនារាមេ វសិតឋានញ្ច បូជយេ។,ತತೋ ವೇಳುವನಾರಾಮೇ ವಸಿತಠಾನಞ್ಚ ಪೂಜಯೇ॥,തതോ വേളുവനാരാമേ വസിതഠാനഞ്ച പൂജയേ.,තතො වෙළුවනාරාමෙ වසිතඨානඤ්‌ච පූජයෙ.,ததோ வேளுவனாராமே வஸிதடா²னஞ்ச பூஜயே.,తతో వేళువనారామే వసితఠానఞ్చ పూజయే.,ตโต เวฬุวนาราเม วสิตฐานญฺจ ปูชเยฯ,ཏ་ཏོ ཝེ་ལུ༹་ཝ་ནཱ་རཱ་མེ ཝ་སི་ཏ་ཋཱ་ན་ཉྩ པཱུ་ཛ་ཡེ༎ 929,hangnum,225 .,၂၂၅ .,২২৫ .,225 .,२२५ .,૨૨૫ .,੨੨੫ .,២២៥ .,೨೨೫ .,൨൨൫ .,225 .,225 .,౨౨౫ .,๒๒๕ .,༢༢༥ . 930,gatha1,"Tato jetavanaṃ rammaṃ ciravutthaṃ mahesinā,",တတော ဇေတဝနံ ရမ္မံ စိရဝုတ္ထံ မဟေသိနာ၊,"ততো জেতৰনং রম্মং চিরৰুত্থং মহেসিনা,","д̇ад̇о ж̇зд̇аванам̣ раммам̣ жиравуд̇т̇ам̣ махзсинаа,","ततो जेतवनं रम्मं चिरवुत्थं महेसिना,","તતો જેતવનં રમ્મં ચિરવુત્થં મહેસિના,","ਤਤੋ ਜੇਤવਨਂ ਰਮ੍ਮਂ ਚਿਰવੁਤ੍ਥਂ ਮਹੇਸਿਨਾ,","តតោ ជេតវនំ រម្មំ ចិរវុត្ថំ មហេសិនា,","ತತೋ ಜೇತವನಂ ರಮ್ಮಂ ಚಿರವುತ್ಥಂ ಮಹೇಸಿನಾ,","തതോ ജേതവനം രമ്മം ചിരവുത്ഥം മഹേസിനാ,","තතො ජෙතවනං රම්‌මං චිරවුත්‌ථං මහෙසිනා,","ததோ ஜேதவனங் ரம்மங் சிரவுத்த²ங் மஹேஸினா,","తతో జేతవనం రమ్మం చిరవుత్థం మహేసినా,","ตโต เชตวนํ รมฺมํ จิรวุตฺถํ มเหสินา,","ཏ་ཏོ ཛེ་ཏ་ཝ་ནཾ ར་མྨཾ ཙི་ར་ཝུ་ཏྠཾ མ་ཧེ་སི་ནཱ," 931,gathalast,Asādhāraṇamaññesaṃ yamakapāṭihariyaṃ.,အသာဓာရဏမညေသံ ယမကပါဋိဟရိယံ။,অসাধারণমঞ্ঞেসং যমকপাটিহরিযং॥,асаад̇хааран̣аман̃н̃зсам̣ яамагабаадихарияам̣.,असाधारणमञ्‍ञेसं यमकपाटिहरियं॥,અસાધારણમઞ્ઞેસં યમકપાટિહરિયં.,ਅਸਾਧਾਰਣਮਞ੍ਞੇਸਂ ਯਮਕਪਾਟਿਹਰਿਯਂ॥,អសាធារណមញ្ញេសំ យមកបាដិហរិយំ។,ಅಸಾಧಾರಣಮಞ್ಞೇಸಂ ಯಮಕಪಾಟಿಹರಿಯಂ॥,അസാധാരണമഞ്ഞേസം യമകപാടിഹരിയം.,අසාධාරණමඤ්‌ඤෙසං යමකපාටිහරියං.,அஸாதா⁴ரணமஞ்ஞேஸங் யமகபாடிஹரியங்.,అసాధారణమఞ్ఞేసం యమకపాటిహరియం.,อสาธารณมญฺเญสํ ยมกปาฏิหริยํฯ,ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་མ་ཉྙེ་སཾ ཡ་མ་ཀ་པཱ་ཊི་ཧ་རི་ཡཾ༎ 932,hangnum,226 .,၂၂၆ .,২২৬ .,226 .,२२६ .,૨૨૬ .,੨੨੬ .,២២៦ .,೨೨೬ .,൨൨൬ .,226 .,226 .,౨౨౬ .,๒๒๖ .,༢༢༦ . 933,gatha1,"Pāricchattakamūlamhi abhidhammañca desanaṃ,",ပါရိစ္ဆတ္တကမူလမှိ အဘိဓမ္မဉ္စ ဒေသနံ၊,"পারিচ্ছত্তকমূলম্হি অভিধম্মঞ্চ দেসনং,","баарижчад̇д̇агамууламхи абхид̇хамман̃жа д̣̇зсанам̣,","पारिच्छत्तकमूलम्हि अभिधम्मञ्‍च देसनं,","પારિચ્છત્તકમૂલમ્હિ અભિધમ્મઞ્ચ દેસનં,","ਪਾਰਿਚ੍ਛਤ੍ਤਕਮੂਲਮ੍ਹਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਦੇਸਨਂ,","បារិច្ឆត្តកមូលម្ហិ អភិធម្មញ្ច ទេសនំ,","ಪಾರಿಚ್ಛತ್ತಕಮೂಲಮ್ಹಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಞ್ಚ ದೇಸನಂ,","പാരിച്ഛത്തകമൂലമ്ഹി അഭിധമ്മഞ്ച ദേസനം,","පාරිච්‌ඡත්‌තකමූලම්‌හි අභිධම්‌මඤ්‌ච දෙසනං,","பாரிச்ச²த்தகமூலம்ஹி அபி⁴த⁴ம்மஞ்ச தே³ஸனங்,","పారిచ్ఛత్తకమూలమ్హి అభిధమ్మఞ్చ దేసనం,","ปาริจฺฉตฺตกมูลมฺหิ อภิธมฺมญฺจ เทสนํ,","པཱ་རི་ཙྪ་ཏྟ་ཀ་མཱུ་ལ་མྷི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཉྩ དེ་ས་ནཾ," 934,gathalast,Saṅkassanagaradvāre devorohaṇakaṃ pi ca.,သင်္ကဿနဂရဒွာရေ ဒေဝေါရောဟဏကံ ပိ စ။,সঙ্কস্সনগরদ্ৰারে দেৰোরোহণকং পি চ॥,сан̇гассанаг̇арад̣̇ваарз д̣̇зворохан̣агам̣ би жа.,सङ्कस्सनगरद्वारे देवोरोहणकं पि च॥,સઙ્કસ્સનગરદ્વારે દેવોરોહણકં પિ ચ.,ਸਙ੍ਕਸ੍ਸਨਗਰਦ੍વਾਰੇ ਦੇવੋਰੋਹਣਕਂ ਪਿ ਚ॥,សង្កស្សនគរទ្វារេ ទេវោរោហណកំ បិ ច។,ಸಙ್ಕಸ್ಸನಗರದ್ವಾರೇ ದೇವೋರೋಹಣಕಂ ಪಿ ಚ॥,സങ്കസ്സനഗരദ്വാരേ ദേവോരോഹണകം പി ച.,සඞ්‌කස්‌සනගරද්‌වාරෙ දෙවොරොහණකං පි ච.,ஸங்கஸ்ஸனக³ரத்³வாரே தே³வோரோஹணகங் பி ச.,సఙ్కస్సనగరద్వారే దేవోరోహణకం పి చ.,สงฺกสฺสนครทฺวาเร เทโวโรหณกํ ปิ จฯ,ས་ངྐ་སྶ་ན་ག་ར་དྭཱ་རེ དེ་ཝོ་རོ་ཧ་ཎ་ཀཾ པི ཙ༎ 935,hangnum,227 .,၂၂၇ .,২২৭ .,227 .,२२७ .,૨૨૭ .,੨੨੭ .,២២៧ .,೨೨೭ .,൨൨൭ .,227 .,227 .,౨౨౭ .,๒๒๗ .,༢༢༧ . 936,gatha1,"Tato ca himavantasmiṃ mahāsamayadesanaṃ,",တတော စ ဟိမဝန္တသ္မိံ မဟာသမယဒေသနံ၊,"ততো চ হিমৰন্তস্মিং মহাসমযদেসনং,","д̇ад̇о жа химаванд̇асмим̣ махаасамаяад̣̇зсанам̣,","ततो च हिमवन्तस्मिं महासमयदेसनं,","તતો ચ હિમવન્તસ્મિં મહાસમયદેસનં,","ਤਤੋ ਚ ਹਿਮવਨ੍ਤਸ੍ਮਿਂ ਮਹਾਸਮਯਦੇਸਨਂ,","តតោ ច ហិមវន្តស្មិំ មហាសមយទេសនំ,","ತತೋ ಚ ಹಿಮವನ್ತಸ್ಮಿಂ ಮಹಾಸಮಯದೇಸನಂ,","തതോ ച ഹിമവന്തസ്മിം മഹാസമയദേസനം,","තතො ච හිමවන්‌තස්‌මිං මහාසමයදෙසනං,","ததோ ச ஹிமவந்தஸ்மிங் மஹாஸமயதே³ஸனங்,","తతో చ హిమవన్తస్మిం మహాసమయదేసనం,","ตโต จ หิมวนฺตสฺมิํ มหาสมยเทสนํ,","ཏ་ཏོ ཙ ཧི་མ་ཝ་ནྟ་སྨིཾ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་དེ་ས་ནཾ," 937,gathalast,Vuttānetāni ṭhānāni natvāna pujayāmahaṃ.,ဝုတ္တာနေတာနိ ဌာနာနိ နတွာန ပုဇယာမဟံ။,ৰুত্তানেতানি ঠানানি নত্ৰান পুজযামহং॥,вуд̇д̇аанзд̇аани таанаани над̇ваана буж̇аяаамахам̣.,वुत्तानेतानि ठानानि नत्वान पुजयामहं॥,વુત્તાનેતાનિ ઠાનાનિ નત્વાન પુજયામહં.,વੁਤ੍ਤਾਨੇਤਾਨਿ ਠਾਨਾਨਿ ਨਤ੍વਾਨ ਪੁਜਯਾਮਹਂ॥,វុត្តានេតានិ ឋានានិ នត្វាន បុជយាមហំ។,ವುತ್ತಾನೇತಾನಿ ಠಾನಾನಿ ನತ್ವಾನ ಪುಜಯಾಮಹಂ॥,വുത്താനേതാനി ഠാനാനി നത്വാന പുജയാമഹം.,වුත්‌තානෙතානි ඨානානි නත්‌වාන පුජයාමහං.,வுத்தானேதானி டா²னானி நத்வான புஜயாமஹங்.,వుత్తానేతాని ఠానాని నత్వాన పుజయామహం.,วุตฺตาเนตานิ ฐานานิ นตฺวาน ปุชยามหํฯ,ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཏཱ་ནི ཋཱ་ནཱ་ནི ན་ཏྭཱ་ན པུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 938,hangnum,228 .,၂၂၈ .,২২৮ .,228 .,२२८ .,૨૨૮ .,੨੨੮ .,២២៨ .,೨೨೮ .,൨൨൮ .,228 .,228 .,౨౨౮ .,๒๒๘ .,༢༢༨ . 939,gatha1,"Caturāsītisahassehi dhammakkhandhehi saṅgahaṃ,",စတုရာသီတိသဟဿေဟိ ဓမ္မက္ခန္ဓေဟိ သင်္ဂဟံ၊,"চতুরাসীতিসহস্সেহি ধম্মক্খন্ধেহি সঙ্গহং,","жад̇ураасийд̇исахассзхи д̇хаммагканд̇хзхи сан̇г̇ахам̣,","चतुरासीतिसहस्सेहि धम्मक्खन्धेहि सङ्गहं,","ચતુરાસીતિસહસ્સેહિ ધમ્મક્ખન્ધેહિ સઙ્ગહં,","ਚਤੁਰਾਸੀਤਿਸਹਸ੍ਸੇਹਿ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਸਙ੍ਗਹਂ,","ចតុរាសីតិសហស្សេហិ ធម្មក្ខន្ធេហិ សង្គហំ,","ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧೇಹಿ ಸಙ್ಗಹಂ,","ചതുരാസീതിസഹസ്സേഹി ധമ്മക്ഖന്ധേഹി സങ്ഗഹം,","චතුරාසීතිසහස්‌සෙහි ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධෙහි සඞ්‌ගහං,","சதுராஸீதிஸஹஸ்ஸேஹி த⁴ம்மக்க²ந்தே⁴ஹி ஸங்க³ஹங்,","చతురాసీతిసహస్సేహి ధమ్మక్ఖన్ధేహి సఙ్గహం,","จตุราสีติสหสฺเสหิ ธมฺมกฺขนฺเธหิ สงฺคหํ,","ཙ་ཏུ་རཱ་སཱི་ཏི་ས་ཧ་སྶེ་ཧི དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷེ་ཧི ས་ངྒ་ཧཾ," 940,gathalast,Piṭakattayaṃ yathāvuttavidhinā pūjayāmahaṃ.,ပိဋကတ္တယံ ယထာဝုတ္တဝိဓိနာ ပူဇယာမဟံ။,পিটকত্তযং যথাৰুত্তৰিধিনা পূজযামহং॥,бидагад̇д̇аяам̣ яат̇аавуд̇д̇авид̇хинаа бууж̇аяаамахам̣.,पिटकत्तयं यथावुत्तविधिना पूजयामहं॥,પિટકત્તયં યથાવુત્તવિધિના પૂજયામહં.,ਪਿਟਕਤ੍ਤਯਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤવਿਧਿਨਾ ਪੂਜਯਾਮਹਂ॥,បិដកត្តយំ យថាវុត្តវិធិនា បូជយាមហំ។,ಪಿಟಕತ್ತಯಂ ಯಥಾವುತ್ತವಿಧಿನಾ ಪೂಜಯಾಮಹಂ॥,പിടകത്തയം യഥാവുത്തവിധിനാ പൂജയാമഹം.,පිටකත්‌තයං යථාවුත්‌තවිධිනා පූජයාමහං.,பிடகத்தயங் யதா²வுத்தவிதி⁴னா பூஜயாமஹங்.,పిటకత్తయం యథావుత్తవిధినా పూజయామహం.,ปิฏกตฺตยํ ยถาวุตฺตวิธินา ปูชยามหํฯ,པི་ཊ་ཀ་ཏྟ་ཡཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ཝི་དྷི་ནཱ པཱུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 941,hangnum,229 .,၂၂၉ .,২২৯ .,229 .,२२९ .,૨૨૯ .,੨੨੯ .,២២៩ .,೨೨೯ .,൨൨൯ .,229 .,229 .,౨౨౯ .,๒๒๙ .,༢༢༩ . 942,gatha1,"Mārassa attano āyusaṅkhārosajjanaṃ name,",မာရဿ အတ္တနော အာယုသင်္ခါရောသဇ္ဇနံ နမေ၊,"মারস্স অত্তনো আযুসঙ্খারোসজ্জনং নমে,","маарасса ад̇д̇ано ааяусан̇кааросаж̇ж̇анам̣ намз,","मारस्स अत्तनो आयुसङ्खारोसज्‍जनं नमे,","મારસ્સ અત્તનો આયુસઙ્ખારોસજ્જનં નમે,","ਮਾਰਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਆਯੁਸਙ੍ਖਾਰੋਸਜ੍ਜਨਂ ਨਮੇ,","មារស្ស អត្តនោ អាយុសង្ខារោសជ្ជនំ នមេ,","ಮಾರಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಆಯುಸಙ್ಖಾರೋಸಜ್ಜನಂ ನಮೇ,","മാരസ്സ അത്തനോ ആയുസങ്ഖാരോസജ്ജനം നമേ,","මාරස්‌ස අත්‌තනො ආයුසඞ්‌ඛාරොසජ්‌ජනං නමෙ,","மாரஸ்ஸ அத்தனோ ஆயுஸங்கா²ரோஸஜ்ஜனங் நமே,","మారస్స అత్తనో ఆయుసఙ్ఖారోసజ్జనం నమే,","มารสฺส อตฺตโน อายุสงฺขาโรสชฺชนํ นเม,","མཱ་ར་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨཱ་ཡུ་ས་ངྑཱ་རོ་ས་ཛྫ་ནཾ ན་མེ," 943,gathalast,Kusinārāya mallānaṃ yamakasālamantare.,ကုသိနာရာယ မလ္လာနံ ယမကသာလမန္တရေ။,কুসিনারায মল্লানং যমকসালমন্তরে॥,гусинаарааяа маллаанам̣ яамагасааламанд̇арз.,कुसिनाराय मल्‍लानं यमकसालमन्तरे॥,કુસિનારાય મલ્લાનં યમકસાલમન્તરે.,ਕੁਸਿਨਾਰਾਯ ਮਲ੍ਲਾਨਂ ਯਮਕਸਾਲਮਨ੍ਤਰੇ॥,កុសិនារាយ មល្លានំ យមកសាលមន្តរេ។,ಕುಸಿನಾರಾಯ ಮಲ್ಲಾನಂ ಯಮಕಸಾಲಮನ್ತರೇ॥,കുസിനാരായ മല്ലാനം യമകസാലമന്തരേ.,කුසිනාරාය මල්‌ලානං යමකසාලමන්‌තරෙ.,குஸினாராய மல்லானங் யமகஸாலமந்தரே.,కుసినారాయ మల్లానం యమకసాలమన్తరే.,กุสินาราย มลฺลานํ ยมกสาลมนฺตเรฯ,ཀུ་སི་ནཱ་རཱ་ཡ མ་ལླཱ་ནཾ ཡ་མ་ཀ་སཱ་ལ་མ་ནྟ་རེ༎ 944,hangnum,230 .,၂၃၀ .,২৩০ .,230 .,२३० .,૨૩૦ .,੨੩੦ .,២៣០ .,೨೩೦ .,൨൩൦ .,230 .,230 .,౨౩౦ .,๒๓๐ .,༢༣༠ . 945,gatha1,"Paṇidhānamhi paṭṭhāya kataṃ kiccaṃ asesato,",ပဏိဓာနမှိ ပဋ္ဌာယ ကတံ ကိစ္စံ အသေသတော၊,"পণিধানম্হি পট্ঠায কতং কিচ্চং অসেসতো,","бан̣ид̇хаанамхи бадтааяа гад̇ам̣ гижжам̣ асзсад̇о,","पणिधानम्हि पट्ठाय कतं किच्‍चं असेसतो,","પણિધાનમ્હિ પટ્ઠાય કતં કિચ્ચં અસેસતો,","ਪਣਿਧਾਨਮ੍ਹਿ ਪਟ੍ਠਾਯ ਕਤਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਅਸੇਸਤੋ,","បណិធានម្ហិ បដ្ឋាយ កតំ កិច្ចំ អសេសតោ,","ಪಣಿಧಾನಮ್ಹಿ ಪಟ್ಠಾಯ ಕತಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಅಸೇಸತೋ,","പണിധാനമ്ഹി പട്ഠായ കതം കിച്ചം അസേസതോ,","පණිධානම්‌හි පට්‌ඨාය කතං කිච්‌චං අසෙසතො,","பணிதா⁴னம்ஹி பட்டா²ய கதங் கிச்சங் அஸேஸதோ,","పణిధానమ్హి పట్ఠాయ కతం కిచ్చం అసేసతో,","ปณิธานมฺหิ ปฏฺฐาย กตํ กิจฺจํ อเสสโต,","པ་ཎི་དྷཱ་ན་མྷི པ་ཊྛཱ་ཡ ཀ་ཏཾ ཀི་ཙྩཾ ཨ་སེ་ས་ཏོ," 946,gathalast,Niṭṭhapetvāna so sabbaṃ parinibbāyināsavo.,နိဋ္ဌပေတွာန သော သဗ္ဗံ ပရိနိဗ္ဗာယိနာသဝေါ။,নিট্ঠপেত্ৰান সো সব্বং পরিনিব্বাযিনাসৰো॥,нидтабзд̇ваана со саб̣б̣ам̣ бариниб̣б̣ааяинаасаво.,निट्ठपेत्वान सो सब्बं परिनिब्बायिनासवो॥,નિટ્ઠપેત્વાન સો સબ્બં પરિનિબ્બાયિનાસવો.,ਨਿਟ੍ਠਪੇਤ੍વਾਨ ਸੋ ਸਬ੍ਬਂ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿਨਾਸવੋ॥,និដ្ឋបេត្វាន សោ សព្ពំ បរិនិព្ពាយិនាសវោ។,ನಿಟ್ಠಪೇತ್ವಾನ ಸೋ ಸಬ್ಬಂ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿನಾಸವೋ॥,നിട്ഠപെത്വാന സോ സബ്ബം പരിനിബ്ബായിനാസവോ.,නිට්‌ඨපෙත්‌වාන සො සබ්‌බං පරිනිබ්‌බායිනාසවො.,நிட்ட²பெத்வான ஸோ ஸப்³ப³ங் பரினிப்³பா³யினாஸவோ.,నిట్ఠపేత్వాన సో సబ్బం పరినిబ్బాయినాసవో.,นิฏฺฐเปตฺวาน โส สพฺพํ ปรินิพฺพายินาสโวฯ,ནི་ཊྛ་པེ་ཏྭཱ་ན སོ ས་བྦཾ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡི་ནཱ་ས་ཝོ༎ 947,hangnum,231 .,၂၃၁ .,২৩১ .,231 .,२३१ .,૨૩૧ .,੨੩੧ .,២៣១ .,೨೩೧ .,൨൩൧ .,231 .,231 .,౨౩౧ .,๒๓๑ .,༢༣༡ . 948,gatha1,"Evaṃ nibbāyamānassa katakiccassa tādino,",ဧဝံ နိဗ္ဗာယမာနဿ ကတကိစ္စဿ တာဒိနော၊,"এৰং নিব্বাযমানস্স কতকিচ্চস্স তাদিনো,","звам̣ ниб̣б̣ааяамаанасса гад̇агижжасса д̇аад̣̇ино,","एवं निब्बायमानस्स कतकिच्‍चस्स तादिनो,","એવં નિબ્બાયમાનસ્સ કતકિચ્ચસ્સ તાદિનો,","ਏવਂ ਨਿਬ੍ਬਾਯਮਾਨਸ੍ਸ ਕਤਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਤਾਦਿਨੋ,","ឯវំ និព្ពាយមានស្ស កតកិច្ចស្ស តាទិនោ,","ಏವಂ ನಿಬ್ಬಾಯಮಾನಸ್ಸ ಕತಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ತಾದಿನೋ,","ഏവം നിബ്ബായമാനസ്സ കതകിച്ചസ്സ താദിനോ,","එවං නිබ්‌බායමානස්‌ස කතකිච්‌චස්‌ස තාදිනො,","ஏவங் நிப்³பா³யமானஸ்ஸ கதகிச்சஸ்ஸ தாதி³னோ,","ఏవం నిబ్బాయమానస్స కతకిచ్చస్స తాదినో,","เอวํ นิพฺพายมานสฺส กตกิจฺจสฺส ตาทิโน,","ཨེ་ཝཾ ནི་བྦཱ་ཡ་མཱ་ན་སྶ ཀ་ཏ་ཀི་ཙྩ་སྶ ཏཱ་དི་ནོ," 949,gathalast,Ciragatā mahākaruṇā na nibbāyittha kiñcipi.,စိရဂတာ မဟာကရုဏာ န နိဗ္ဗာယိတ္ထ ကိဉ္စိပိ။,চিরগতা মহাকরুণা ন নিব্বাযিত্থ কিঞ্চিপি॥,жираг̇ад̇аа махаагарун̣аа на ниб̣б̣ааяид̇т̇а гин̃жиби.,चिरगता महाकरुणा न निब्बायित्थ किञ्‍चिपि॥,ચિરગતા મહાકરુણા ન નિબ્બાયિત્થ કિઞ્ચિપિ.,ਚਿਰਗਤਾ ਮਹਾਕਰੁਣਾ ਨ ਨਿਬ੍ਬਾਯਿਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਿਪਿ॥,ចិរគតា មហាករុណា ន និព្ពាយិត្ថ កិញ្ចិបិ។,ಚಿರಗತಾ ಮಹಾಕರುಣಾ ನ ನಿಬ್ಬಾಯಿತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಿಪಿ॥,ചിരഗതാ മഹാകരുണാ ന നിബ്ബായിത്ഥ കിഞ്ചിപി.,චිරගතා මහාකරුණා න නිබ්‌බායිත්‌ථ කිඤ්‌චිපි.,சிரக³தா மஹாகருணா ந நிப்³பா³யித்த² கிஞ்சிபி.,చిరగతా మహాకరుణా న నిబ్బాయిత్థ కిఞ్చిపి.,จิรคตา มหากรุณา น นิพฺพายิตฺถ กิญฺจิปิฯ,ཙི་ར་ག་ཏཱ མ་ཧཱ་ཀ་རུ་ཎཱ ན ནི་བྦཱ་ཡི་ཏྠ ཀི་ཉྩི་པི༎ 950,hangnum,232 .,၂၃၂ .,২৩২ .,232 .,२३२ .,૨૩૨ .,੨੩੨ .,២៣២ .,೨೩೨ .,൨൩൨ .,232 .,232 .,౨౩౨ .,๒๓๒ .,༢༣༢ . 951,gatha1,"Svāyaṃ dhammo vinayo ca desito sādhukaṃ mayā,",သွာယံ ဓမ္မော ဝိနယော စ ဒေသိတော သာဓုကံ မယာ၊,"স্ৰাযং ধম্মো ৰিনযো চ দেসিতো সাধুকং মযা,","свааяам̣ д̇хаммо винаяо жа д̣̇зсид̇о саад̇хугам̣ маяаа,","स्वायं धम्मो विनयो च देसितो साधुकं मया,","સ્વાયં ધમ્મો વિનયો ચ દેસિતો સાધુકં મયા,","ਸ੍વਾਯਂ ਧਮ੍ਮੋ વਿਨਯੋ ਚ ਦੇਸਿਤੋ ਸਾਧੁਕਂ ਮਯਾ,","ស្វាយំ ធម្មោ វិនយោ ច ទេសិតោ សាធុកំ មយា,","ಸ್ವಾಯಂ ಧಮ್ಮೋ ವಿನಯೋ ಚ ದೇಸಿತೋ ಸಾಧುಕಂ ಮಯಾ,","സ്വായം ധമ്മോ വിനയോ ച ദേസിതോ സാധുകം മയാ,","ස්‌වායං ධම්‌මො විනයො ච දෙසිතො සාධුකං මයා,","ஸ்வாயங் த⁴ம்மோ வினயோ ச தே³ஸிதோ ஸாது⁴கங் மயா,","స్వాయం ధమ్మో వినయో చ దేసితో సాధుకం మయా,","สฺวายํ ธมฺโม วินโย จ เทสิโต สาธุกํ มยา,","སྭཱ་ཡཾ དྷ་མྨོ ཝི་ན་ཡོ ཙ དེ་སི་ཏོ སཱ་དྷུ་ཀཾ མ་ཡཱ," 952,gathalast,Mamaccayena so satthā dhātu cāpi sarīrajā.,မမစ္စယေန သော သတ္ထာ ဓာတု စာပိ သရီရဇာ။,মমচ্চযেন সো সত্থা ধাতু চাপি সরীরজা॥,мамажжаязна со сад̇т̇аа д̇хаад̇у жааби сарийраж̇аа.,ममच्‍चयेन सो सत्था धातु चापि सरीरजा॥,મમચ્ચયેન સો સત્થા ધાતુ ચાપિ સરીરજા.,ਮਮਚ੍ਚਯੇਨ ਸੋ ਸਤ੍ਥਾ ਧਾਤੁ ਚਾਪਿ ਸਰੀਰਜਾ॥,មមច្ចយេន សោ សត្ថា ធាតុ ចាបិ សរីរជា។,ಮಮಚ್ಚಯೇನ ಸೋ ಸತ್ಥಾ ಧಾತು ಚಾಪಿ ಸರೀರಜಾ॥,മമച്ചയേന സോ സത്ഥാ ധാതു ചാപി സരീരജാ.,මමච්‌චයෙන සො සත්‌ථා ධාතු චාපි සරීරජා.,மமச்சயேன ஸோ ஸத்தா² தா⁴து சாபி ஸரீரஜா.,మమచ్చయేన సో సత్థా ధాతు చాపి సరీరజా.,มมจฺจเยน โส สตฺถา ธาตุ จาปิ สรีรชาฯ,མ་མ་ཙྩ་ཡེ་ན སོ ས་ཏྠཱ དྷཱ་ཏུ ཙཱ་པི ས་རཱི་ར་ཛཱ༎ 953,hangnum,233 .,၂၃၃ .,২৩৩ .,233 .,२३३ .,૨૩૩ .,੨੩੩ .,២៣៣ .,೨೩೩ .,൨൩൩ .,233 .,233 .,౨౩౩ .,๒๓๓ .,༢༣༣ . 954,gatha1,"Apparājitapallaṅkaṃ bodhirukkhañca uttamaṃ,",အပ္ပရာဇိတပလ္လင်္ကံ ဗောဓိရုက္ခဉ္စ ဥတ္တမံ၊,"অপ্পরাজিতপল্লঙ্কং বোধিরুক্খঞ্চ উত্তমং,","аббарааж̇ид̇абаллан̇гам̣ б̣од̇хиругкан̃жа уд̇д̇амам̣,","अप्पराजितपल्‍लङ्कं बोधिरुक्खञ्‍च उत्तमं,","અપ્પરાજિતપલ્લઙ્કં બોધિરુક્ખઞ્ચ ઉત્તમં,","ਅਪ੍ਪਰਾਜਿਤਪਲ੍ਲਙ੍ਕਂ ਬੋਧਿਰੁਕ੍ਖਞ੍ਚ ਉਤ੍ਤਮਂ,","អប្បរាជិតបល្លង្កំ ពោធិរុក្ខញ្ច ឧត្តមំ,","ಅಪ್ಪರಾಜಿತಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಬೋಧಿರುಕ್ಖಞ್ಚ ಉತ್ತಮಂ,","അപ്പരാജിതപല്ലങ്കം ബോധിരുക്ഖഞ്ച ഉത്തമം,","අප්‌පරාජිතපල්‌ලඞ්‌කං බොධිරුක්‌ඛඤ්‌ච උත්‌තමං,","அப்பராஜிதபல்லங்கங் போ³தி⁴ருக்க²ஞ்ச உத்தமங்,","అప్పరాజితపల్లఙ్కం బోధిరుక్ఖఞ్చ ఉత్తమం,","อปฺปราชิตปลฺลงฺกํ โพธิรุกฺขญฺจ อุตฺตมํ,","ཨ་པྤ་རཱ་ཛི་ཏ་པ་ལླ་ངྐཾ བོ་དྷི་རུ་ཀྑ་ཉྩ ཨུ་ཏྟ་མཾ," 955,gathalast,Mamaccayena satthā ti anujāni mahāmuni.,မမစ္စယေန သတ္ထာ တိ အနုဇာနိ မဟာမုနိ။,মমচ্চযেন সত্থা তি অনুজানি মহামুনি॥,мамажжаязна сад̇т̇аа д̇и ануж̇аани махаамуни.,ममच्‍चयेन सत्था ति अनुजानि महामुनि॥,મમચ્ચયેન સત્થા તિ અનુજાનિ મહામુનિ.,ਮਮਚ੍ਚਯੇਨ ਸਤ੍ਥਾ ਤਿ ਅਨੁਜਾਨਿ ਮਹਾਮੁਨਿ॥,មមច្ចយេន សត្ថា តិ អនុជានិ មហាមុនិ។,ಮಮಚ್ಚಯೇನ ಸತ್ಥಾ ತಿ ಅನುಜಾನಿ ಮಹಾಮುನಿ॥,മമച്ചയേന സത്ഥാ തി അനുജാനി മഹാമുനി.,මමච්‌චයෙන සත්‌ථා ති අනුජානි මහාමුනි.,மமச்சயேன ஸத்தா² தி அனுஜானி மஹாமுனி.,మమచ్చయేన సత్థా తి అనుజాని మహాముని.,มมจฺจเยน สตฺถา ติ อนุชานิ มหามุนิฯ,མ་མ་ཙྩ་ཡེ་ན ས་ཏྠཱ ཏི ཨ་ནུ་ཛཱ་ནི མ་ཧཱ་མུ་ནི༎ 956,hangnum,234 .,၂၃၄ .,২৩৪ .,234 .,२३४ .,૨૩૪ .,੨੩੪ .,២៣៤ .,೨೩೪ .,൨൩൪ .,234 .,234 .,౨౩౪ .,๒๓๔ .,༢༣༤ . 957,gatha1,"Mama ṭhane ṭhapetvāna dhātubodhiñca pūjitaṃ,",မမ ဌနေ ဌပေတွာန ဓာတုဗောဓိဉ္စ ပူဇိတံ၊,"মম ঠনে ঠপেত্ৰান ধাতুবোধিঞ্চ পূজিতং,","мама танз табзд̇ваана д̇хаад̇уб̣од̇хин̃жа бууж̇ид̇ам̣,","मम ठने ठपेत्वान धातुबोधिञ्‍च पूजितं,","મમ ઠને ઠપેત્વાન ધાતુબોધિઞ્ચ પૂજિતં,","ਮਮ ਠਨੇ ਠਪੇਤ੍વਾਨ ਧਾਤੁਬੋਧਿਞ੍ਚ ਪੂਜਿਤਂ,","មម ឋនេ ឋបេត្វាន ធាតុពោធិញ្ច បូជិតំ,","ಮಮ ಠನೇ ಠಪೇತ್ವಾನ ಧಾತುಬೋಧಿಞ್ಚ ಪೂಜಿತಂ,","മമ ഠനേ ഠപെത്വാന ധാതുബോധിഞ്ച പൂജിതം,","මම ඨනෙ ඨපෙත්‌වාන ධාතුබොධිඤ්‌ච පූජිතං,","மம ட²னே ட²பெத்வான தா⁴துபோ³தி⁴ஞ்ச பூஜிதங்,","మమ ఠనే ఠపేత్వాన ధాతుబోధిఞ్చ పూజితం,","มม ฐเน ฐเปตฺวาน ธาตุโพธิญฺจ ปูชิตํ,","མ་མ ཋ་ནེ ཋ་པེ་ཏྭཱ་ན དྷཱ་ཏུ་བོ་དྷི་ཉྩ པཱུ་ཛི་ཏཾ," 958,gathalast,Anujānāmi tumhākaṃ sādhanatthaṃ sivañjasaṃ.,အနုဇာနာမိ တုမှာကံ သာဓနတ္ထံ သိဝဉ္ဇသံ။,অনুজানামি তুম্হাকং সাধনত্থং সিৰঞ্জসং॥,ануж̇аанаами д̇умхаагам̣ саад̇ханад̇т̇ам̣ сиван̃ж̇асам̣.,अनुजानामि तुम्हाकं साधनत्थं सिवञ्‍जसं॥,અનુજાનામિ તુમ્હાકં સાધનત્થં સિવઞ્જસં.,ਅਨੁਜਾਨਾਮਿ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਸਾਧਨਤ੍ਥਂ ਸਿવਞ੍ਜਸਂ॥,អនុជានាមិ តុម្ហាកំ សាធនត្ថំ សិវញ្ជសំ។,ಅನುಜಾನಾಮಿ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಸಾಧನತ್ಥಂ ಸಿವಞ್ಜಸಂ॥,അനുജാനാമി തുമ്ഹാകം സാധനത്ഥം സിവഞ്ജസം.,අනුජානාමි තුම්‌හාකං සාධනත්‌ථං සිවඤ්‌ජසං.,அனுஜானாமி தும்ஹாகங் ஸாத⁴னத்த²ங் ஸிவஞ்ஜஸங்.,అనుజానామి తుమ్హాకం సాధనత్థం సివఞ్జసం.,อนุชานามิ ตุมฺหากํ สาธนตฺถํ สิวญฺชสํฯ,ཨ་ནུ་ཛཱ་ནཱ་མི ཏུ་མྷཱ་ཀཾ སཱ་དྷ་ན་ཏྠཾ སི་ཝ་ཉྫ་སཾ༎ 959,hangnum,235 .,၂၃၅ .,২৩৫ .,235 .,२३५ .,૨૩૫ .,੨੩੫ .,២៣៥ .,೨೩೫ .,൨൩൫ .,235 .,235 .,౨౩౫ .,๒๓๕ .,༢༣༥ . 960,gatha1,"Tasmā hi tassa saddhammaṃ uggaṇhitvā yathātathaṃ,",တသ္မာ ဟိ တဿ သဒ္ဓမ္မံ ဥဂ္ဂဏှိတွာ ယထာတထံ၊,"তস্মা হি তস্স সদ্ধম্মং উগ্গণ্হিত্ৰা যথাতথং,","д̇асмаа хи д̇асса сад̣̇д̇хаммам̣ уг̇г̇ан̣хид̇ваа яат̇аад̇ат̇ам̣,","तस्मा हि तस्स सद्धम्मं उग्गण्हित्वा यथातथं,","તસ્મા હિ તસ્સ સદ્ધમ્મં ઉગ્ગણ્હિત્વા યથાતથં,","ਤਸ੍ਮਾ ਹਿ ਤਸ੍ਸ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਯਥਾਤਥਂ,","តស្មា ហិ តស្ស សទ្ធម្មំ ឧគ្គណ្ហិត្វា យថាតថំ,","ತಸ್ಮಾ ಹಿ ತಸ್ಸ ಸದ್ಧಮ್ಮಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಯಥಾತಥಂ,","തസ്മാ ഹി തസ്സ സദ്ധമ്മം ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാ യഥാതഥം,","තස්‌මා හි තස්‌ස සද්‌ධම්‌මං උග්‌ගණ්‌හිත්‌වා යථාතථං,","தஸ்மா ஹி தஸ்ஸ ஸத்³த⁴ம்மங் உக்³க³ண்ஹித்வா யதா²தத²ங்,","తస్మా హి తస్స సద్ధమ్మం ఉగ్గణ్హిత్వా యథాతథం,","ตสฺมา หิ ตสฺส สทฺธมฺมํ อุคฺคณฺหิตฺวา ยถาตถํ,","ཏ་སྨཱ ཧི ཏ་སྶ ས་དྡྷ་མྨཾ ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་ཏ་ཐཾ," 961,gathalast,Yo deseti sambuddho ti natvāna pūjayāmahaṃ.,ယော ဒေသေတိ သမ္ဗုဒ္ဓေါ တိ နတွာန ပူဇယာမဟံ။,যো দেসেতি সম্বুদ্ধো তি নত্ৰান পূজযামহং॥,яо д̣̇зсзд̇и самб̣уд̣̇д̇хо д̇и над̇ваана бууж̇аяаамахам̣.,यो देसेति सम्बुद्धो ति नत्वान पूजयामहं॥,યો દેસેતિ સમ્બુદ્ધો તિ નત્વાન પૂજયામહં.,ਯੋ ਦੇਸੇਤਿ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਤਿ ਨਤ੍વਾਨ ਪੂਜਯਾਮਹਂ॥,យោ ទេសេតិ សម្ពុទ្ធោ តិ នត្វាន បូជយាមហំ។,ಯೋ ದೇಸೇತಿ ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ತಿ ನತ್ವಾನ ಪೂಜಯಾಮಹಂ॥,യോ ദേസേതി സമ്ബുദ്ധോ തി നത്വാന പൂജയാമഹം.,යො දෙසෙති සම්‌බුද්‌ධො ති නත්‌වාන පූජයාමහං.,யோ தே³ஸேதி ஸம்பு³த்³தோ⁴ தி நத்வான பூஜயாமஹங்.,యో దేసేతి సమ్బుద్ధో తి నత్వాన పూజయామహం.,โย เทเสติ สมฺพุทฺโธ ติ นตฺวาน ปูชยามหํฯ,ཡོ དེ་སེ་ཏི ས་མྦུ་དྡྷོ ཏི ན་ཏྭཱ་ན པཱུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 962,hangnum,236 .,၂၃၆ .,২৩৬ .,236 .,२३६ .,૨૩૬ .,੨੩੬ .,២៣៦ .,೨೩೬ .,൨൩൬ .,236 .,236 .,౨౩౬ .,๒๓๖ .,༢༣༦ . 963,gatha1,"Tasmā sāsapamattaṃ pi jinadhātuṃ asesiya,",တသ္မာ သာသပမတ္တံ ပိ ဇိနဓာတုံ အသေသိယ၊,"তস্মা সাসপমত্তং পি জিনধাতুং অসেসিয,","д̇асмаа саасабамад̇д̇ам̣ би ж̇инад̇хаад̇ум̣ асзсияа,","तस्मा सासपमत्तं पि जिनधातुं असेसिय,","તસ્મા સાસપમત્તં પિ જિનધાતું અસેસિય,","ਤਸ੍ਮਾ ਸਾਸਪਮਤ੍ਤਂ ਪਿ ਜਿਨਧਾਤੁਂ ਅਸੇਸਿਯ,","តស្មា សាសបមត្តំ បិ ជិនធាតុំ អសេសិយ,","ತಸ್ಮಾ ಸಾಸಪಮತ್ತಂ ಪಿ ಜಿನಧಾತುಂ ಅಸೇಸಿಯ,","തസ്മാ സാസപമത്തം പി ജിനധാതും അസേസിയ,","තස්‌මා සාසපමත්‌තං පි ජිනධාතුං අසෙසිය,","தஸ்மா ஸாஸபமத்தங் பி ஜினதா⁴துங் அஸேஸிய,","తస్మా సాసపమత్తం పి జినధాతుం అసేసియ,","ตสฺมา สาสปมตฺตํ ปิ ชินธาตุํ อเสสิย,","ཏ་སྨཱ སཱ་ས་པ་མ་ཏྟཾ པི ཛི་ན་དྷཱ་ཏུཾ ཨ་སེ་སི་ཡ," 964,gathalast,Vitthinnacakkavāḷamhi natvāna pūjayāmahaṃ.,ဝိတ္ထိန္နစက္ကဝါဠမှိ နတွာန ပူဇယာမဟံ။,ৰিত্থিন্নচক্কৰাল়ম্হি নত্ৰান পূজযামহং॥,вид̇т̇иннажаггаваал̣амхи над̇ваана бууж̇аяаамахам̣.,वित्थिन्‍नचक्‍कवाळम्हि नत्वान पूजयामहं॥,વિત્થિન્નચક્કવાળમ્હિ નત્વાન પૂજયામહં.,વਿਤ੍ਥਿਨ੍ਨਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਮ੍ਹਿ ਨਤ੍વਾਨ ਪੂਜਯਾਮਹਂ॥,វិត្ថិន្នចក្កវាឡម្ហិ នត្វាន បូជយាមហំ។,ವಿತ್ಥಿನ್ನಚಕ್ಕವಾಳಮ್ಹಿ ನತ್ವಾನ ಪೂಜಯಾಮಹಂ॥,വിത്ഥിന്നചക്കവാളമ്ഹി നത്വാന പൂജയാമഹം.,විත්‌ථින්‌නචක්‌කවාළම්‌හි නත්‌වාන පූජයාමහං.,வித்தி²ன்னசக்கவாளம்ஹி நத்வான பூஜயாமஹங்.,విత్థిన్నచక్కవాళమ్హి నత్వాన పూజయామహం.,วิตฺถินฺนจกฺกวาฬมฺหิ นตฺวาน ปูชยามหํฯ,ཝི་ཏྠི་ནྣ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་མྷི ན་ཏྭཱ་ན པཱུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 965,hangnum,237 .,၂၃၇ .,২৩৭ .,237 .,२३७ .,૨૩૭ .,੨੩੭ .,២៣៧ .,೨೩೭ .,൨൩൭ .,237 .,237 .,౨౩౭ .,๒๓๗ .,༢༣༧ . 966,gatha1,"Paramparābhatānaṃ hi imamhā boddhirukkhato,",ပရမ္ပရာဘတာနံ ဟိ ဣမမှာ ဗောဒ္ဓိရုက္ခတော၊,"পরম্পরাভতানং হি ইমম্হা বোদ্ধিরুক্খতো,","барамбараабхад̇аанам̣ хи имамхаа б̣од̣̇д̇хиругкад̇о,","परम्पराभतानं हि इमम्हा बोद्धिरुक्खतो,","પરમ્પરાભતાનં હિ ઇમમ્હા બોદ્ધિરુક્ખતો,","ਪਰਮ੍ਪਰਾਭਤਾਨਂ ਹਿ ਇਮਮ੍ਹਾ ਬੋਦ੍ਧਿਰੁਕ੍ਖਤੋ,","បរម្បរាភតានំ ហិ ឥមម្ហា ពោទ្ធិរុក្ខតោ,","ಪರಮ್ಪರಾಭತಾನಂ ಹಿ ಇಮಮ್ಹಾ ಬೋದ್ಧಿರುಕ್ಖತೋ,","പരമ്പരാഭതാനം ഹി ഇമമ്ഹാ ബൊദ്ധിരുക്ഖതോ,","පරම්‌පරාභතානං හි ඉමම්‌හා බොද්‌ධිරුක්‌ඛතො,","பரம்பராப⁴தானங் ஹி இமம்ஹா பொ³த்³தி⁴ருக்க²தோ,","పరమ్పరాభతానం హి ఇమమ్హా బోద్ధిరుక్ఖతో,","ปรมฺปราภตานํ หิ อิมมฺหา โพทฺธิรุกฺขโต,","པ་ར་མྤ་རཱ་བྷ་ཏཱ་ནཾ ཧི ཨི་མ་མྷཱ བོ་དྡྷི་རུ་ཀྑ་ཏོ," 967,gathalast,Sabbesaṃ bodhirukkhānaṃ natvāna pūjayāmahaṃ.,သဗ္ဗေသံ ဗောဓိရုက္ခါနံ နတွာန ပူဇယာမဟံ။,সব্বেসং বোধিরুক্খানং নত্ৰান পূজযামহং॥,саб̣б̣зсам̣ б̣од̇хиругкаанам̣ над̇ваана бууж̇аяаамахам̣.,सब्बेसं बोधिरुक्खानं नत्वान पूजयामहं॥,સબ્બેસં બોધિરુક્ખાનં નત્વાન પૂજયામહં.,ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਬੋਧਿਰੁਕ੍ਖਾਨਂ ਨਤ੍વਾਨ ਪੂਜਯਾਮਹਂ॥,សព្ពេសំ ពោធិរុក្ខានំ នត្វាន បូជយាមហំ។,ಸಬ್ಬೇಸಂ ಬೋಧಿರುಕ್ಖಾನಂ ನತ್ವಾನ ಪೂಜಯಾಮಹಂ॥,സബ്ബേസം ബോധിരുക്ഖാനം നത്വാന പൂജയാമഹം.,සබ්‌බෙසං බොධිරුක්‌ඛානං නත්‌වාන පූජයාමහං.,ஸப்³பே³ஸங் போ³தி⁴ருக்கா²னங் நத்வான பூஜயாமஹங்.,సబ్బేసం బోధిరుక్ఖానం నత్వాన పూజయామహం.,สพฺเพสํ โพธิรุกฺขานํ นตฺวาน ปูชยามหํฯ,ས་བྦེ་སཾ བོ་དྷི་རུ་ཀྑཱ་ནཾ ན་ཏྭཱ་ན པཱུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 968,hangnum,238 .,၂၃၈ .,২৩৮ .,238 .,२३८ .,૨૩૮ .,੨੩੮ .,២៣៨ .,೨೩೮ .,൨൩൮ .,238 .,238 .,౨౩౮ .,๒๓๘ .,༢༣༨ . 969,gatha1,"Yaṃ yaṃ paribhuñji bhagavā pattacīvaramādikaṃ,",ယံ ယံ ပရိဘုဉ္ဇိ ဘဂဝါ ပတ္တစီဝရမာဒိကံ၊,"যং যং পরিভুঞ্জি ভগৰা পত্তচীৰরমাদিকং,","яам̣ яам̣ барибхун̃ж̇и бхаг̇аваа бад̇д̇ажийварамаад̣̇игам̣,","यं यं परिभुञ्‍जि भगवा पत्तचीवरमादिकं,","યં યં પરિભુઞ્જિ ભગવા પત્તચીવરમાદિકં,","ਯਂ ਯਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿ ਭਗવਾ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਮਾਦਿਕਂ,","យំ យំ បរិភុញ្ជិ ភគវា បត្តចីវរមាទិកំ,","ಯಂ ಯಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ ಭಗವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಿಕಂ,","യം യം പരിഭുഞ്ജി ഭഗവാ പത്തചീവരമാദികം,","යං යං පරිභුඤ්‌ජි භගවා පත්‌තචීවරමාදිකං,","யங் யங் பரிபு⁴ஞ்ஜி ப⁴க³வா பத்தசீவரமாதி³கங்,","యం యం పరిభుఞ్జి భగవా పత్తచీవరమాదికం,","ยํ ยํ ปริภุญฺชิ ภควา ปตฺตจีวรมาทิกํ,","ཡཾ ཡཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫི བྷ་ག་ཝཱ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་མཱ་དི་ཀཾ," 970,gathalast,Sabbaṃ paribhogadhātuṃ natvāna pūjayāmahaṃ.,သဗ္ဗံ ပရိဘောဂဓာတုံ နတွာန ပူဇယာမဟံ။,সব্বং পরিভোগধাতুং নত্ৰান পূজযামহং॥,саб̣б̣ам̣ барибхог̇ад̇хаад̇ум̣ над̇ваана бууж̇аяаамахам̣.,सब्बं परिभोगधातुं नत्वान पूजयामहं॥,સબ્બં પરિભોગધાતું નત્વાન પૂજયામહં.,ਸਬ੍ਬਂ ਪਰਿਭੋਗਧਾਤੁਂ ਨਤ੍વਾਨ ਪੂਜਯਾਮਹਂ॥,សព្ពំ បរិភោគធាតុំ នត្វាន បូជយាមហំ។,ಸಬ್ಬಂ ಪರಿಭೋಗಧಾತುಂ ನತ್ವಾನ ಪೂಜಯಾಮಹಂ॥,സബ്ബം പരിഭോഗധാതും നത്വാന പൂജയാമഹം.,සබ්‌බං පරිභොගධාතුං නත්‌වාන පූජයාමහං.,ஸப்³ப³ங் பரிபோ⁴க³தா⁴துங் நத்வான பூஜயாமஹங்.,సబ్బం పరిభోగధాతుం నత్వాన పూజయామహం.,สพฺพํ ปริโภคธาตุํ นตฺวาน ปูชยามหํฯ,ས་བྦཾ པ་རི་བྷོ་ག་དྷཱ་ཏུཾ ན་ཏྭཱ་ན པཱུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 971,hangnum,239 .,၂၃၉ .,২৩৯ .,239 .,२३९ .,૨૩૯ .,੨੩੯ .,២៣៩ .,೨೩೯ .,൨൩൯ .,239 .,239 .,౨౩౯ .,๒๓๙ .,༢༣༩ . 972,gatha1,"Yattha katthaci sayito āsinno caṅkamepi vā,",ယတ္ထ ကတ္ထစိ သယိတော အာသိန္နော စင်္ကမေပိ ဝါ၊,"যত্থ কত্থচি সযিতো আসিন্নো চঙ্কমেপি ৰা,","яад̇т̇а гад̇т̇ажи саяид̇о аасинно жан̇гамзби ваа,","यत्थ कत्थचि सयितो आसिन्‍नो चङ्कमेपि वा,","યત્થ કત્થચિ સયિતો આસિન્નો ચઙ્કમેપિ વા,","ਯਤ੍ਥ ਕਤ੍ਥਚਿ ਸਯਿਤੋ ਆਸਿਨ੍ਨੋ ਚਙ੍ਕਮੇਪਿ વਾ,","យត្ថ កត្ថចិ សយិតោ អាសិន្នោ ចង្កមេបិ វា,","ಯತ್ಥ ಕತ್ಥಚಿ ಸಯಿತೋ ಆಸಿನ್ನೋ ಚಙ್ಕಮೇಪಿ ವಾ,","യത്ഥ കത്ഥചി സയിതോ ആസിന്നോ ചങ്കമേപി വാ,","යත්‌ථ කත්‌ථචි සයිතො ආසින්‌නො චඞ්‌කමෙපි වා,","யத்த² கத்த²சி ஸயிதோ ஆஸின்னோ சங்கமேபி வா,","యత్థ కత్థచి సయితో ఆసిన్నో చఙ్కమేపి వా,","ยตฺถ กตฺถจิ สยิโต อาสินฺโน จงฺกเมปิ วา,","ཡ་ཏྠ ཀ་ཏྠ་ཙི ས་ཡི་ཏོ ཨཱ་སི་ནྣོ ཙ་ངྐ་མེ་པི ཝཱ," 973,gathalast,Pādalañchankaṃ katvā ṭhito natvāna pūjaye.,ပါဒလဉ္ဆန္ကံ ကတွာ ဌိတော နတွာန ပူဇယေ။,পাদলঞ্ছন্কং কত্ৰা ঠিতো নত্ৰান পূজযে॥,баад̣̇алан̃чангам̣ гад̇ваа тид̇о над̇ваана бууж̇аяз.,पादलञ्छन्कं कत्वा ठितो नत्वान पूजये॥,પાદલઞ્છન્કં કત્વા ઠિતો નત્વાન પૂજયે.,ਪਾਦਲਞ੍ਛਨ੍ਕਂ ਕਤ੍વਾ ਠਿਤੋ ਨਤ੍વਾਨ ਪੂਜਯੇ॥,បាទលញ្ឆន្កំ កត្វា ឋិតោ នត្វាន បូជយេ។,ಪಾದಲಞ್ಛನ್ಕಂ ಕತ್ವಾ ಠಿತೋ ನತ್ವಾನ ಪೂಜಯೇ॥,പാദലഞ്ഛന്കം കത്വാ ഠിതോ നത്വാന പൂജയേ.,පාදලඤ්‌ඡන්‌කං කත්‌වා ඨිතො නත්‌වාන පූජයෙ.,பாத³லஞ்ச²ன்கங் கத்வா டி²தோ நத்வான பூஜயே.,పాదలఞ్ఛన్కం కత్వా ఠితో నత్వాన పూజయే.,ปาทลญฺฉนฺกํ กตฺวา ฐิโต นตฺวาน ปูชเยฯ,པཱ་ད་ལ་ཉྪ་ནྐཾ ཀ་ཏྭཱ ཋི་ཏོ ན་ཏྭཱ་ན པཱུ་ཛ་ཡེ༎ 974,hangnum,240 .,၂၄၀ .,২৪০ .,240 .,२४० .,૨૪૦ .,੨੪੦ .,២៤០ .,೨೪೦ .,൨൪൦ .,240 .,240 .,౨౪౦ .,๒๔๐ .,༢༤༠ . 975,gatha1,"Na sañjānanti ye buddhaṃ evarūpo ti ñātve,",န သဉ္ဇာနန္တိ ယေ ဗုဒ္ဓံ ဧဝရူပေါ တိ ဉာတွေ၊,"ন সঞ্জানন্তি যে বুদ্ধং এৰরূপো তি ঞাত্ৰে,","на сан̃ж̇аананд̇и яз б̣уд̣̇д̇хам̣ зваруубо д̇и н̃аад̇вз,","न सञ्‍जानन्ति ये बुद्धं एवरूपो ति ञात्वे,","ન સઞ્જાનન્તિ યે બુદ્ધં એવરૂપો તિ ઞાત્વે,","ਨ ਸਞ੍ਜਾਨਨ੍ਤਿ ਯੇ ਬੁਦ੍ਧਂ ਏવਰੂਪੋ ਤਿ ਞਾਤ੍વੇ,","ន សញ្ជានន្តិ យេ ពុទ្ធំ ឯវរូបោ តិ ញាត្វេ,","ನ ಸಞ್ಜಾನನ್ತಿ ಯೇ ಬುದ್ಧಂ ಏವರೂಪೋ ತಿ ಞಾತ್ವೇ,","ന സഞ്ജാനന്തി യേ ബുദ്ധം ഏവരൂപോ തി ഞാത്വേ,","න සඤ්‌ජානන්‌ති යෙ බුද්‌ධං එවරූපො ති ඤාත්‌වෙ,","ந ஸஞ்ஜானந்தி யே பு³த்³த⁴ங் ஏவரூபோ தி ஞாத்வே,","న సఞ్జానన్తి యే బుద్ధం ఏవరూపో తి ఞాత్వే,","น สญฺชานนฺติ เย พุทฺธํ เอวรูโป ติ ญาตฺเว,","ན ས་ཉྫཱ་ན་ནྟི ཡེ བུ་དྡྷཾ ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ ཏི ཉཱ་ཏྭེ," 976,gathalast,Kataṃ taṃ paṭimaṃ sabbaṃ natvāna pūjayāmahaṃ.,ကတံ တံ ပဋိမံ သဗ္ဗံ နတွာန ပူဇယာမဟံ။,কতং তং পটিমং সব্বং নত্ৰান পূজযামহং॥,гад̇ам̣ д̇ам̣ бадимам̣ саб̣б̣ам̣ над̇ваана бууж̇аяаамахам̣.,कतं तं पटिमं सब्बं नत्वान पूजयामहं॥,કતં તં પટિમં સબ્બં નત્વાન પૂજયામહં.,ਕਤਂ ਤਂ ਪਟਿਮਂ ਸਬ੍ਬਂ ਨਤ੍વਾਨ ਪੂਜਯਾਮਹਂ॥,កតំ តំ បដិមំ សព្ពំ នត្វាន បូជយាមហំ។,ಕತಂ ತಂ ಪಟಿಮಂ ಸಬ್ಬಂ ನತ್ವಾನ ಪೂಜಯಾಮಹಂ॥,കതം തം പടിമം സബ്ബം നത്വാന പൂജയാമഹം.,කතං තං පටිමං සබ්‌බං නත්‌වාන පූජයාමහං.,கதங் தங் படிமங் ஸப்³ப³ங் நத்வான பூஜயாமஹங்.,కతం తం పటిమం సబ్బం నత్వాన పూజయామహం.,กตํ ตํ ปฏิมํ สพฺพํ นตฺวาน ปูชยามหํฯ,ཀ་ཏཾ ཏཾ པ་ཊི་མཾ ས་བྦཾ ན་ཏྭཱ་ན པཱུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 977,hangnum,241 .,၂၄၁ .,২৪১ .,241 .,२४१ .,૨૪૧ .,੨੪੧ .,២៤១ .,೨೪೧ .,൨൪൧ .,241 .,241 .,౨౪౧ .,๒๔๑ .,༢༤༡ . 978,gatha1,"Evaṃ buddhañca dhammañca saṅghañca anuttaraṃ,",ဧဝံ ဗုဒ္ဓဉ္စ ဓမ္မဉ္စ သင်္ဃဉ္စ အနုတ္တရံ၊,"এৰং বুদ্ধঞ্চ ধম্মঞ্চ সঙ্ঘঞ্চ অনুত্তরং,","звам̣ б̣уд̣̇д̇хан̃жа д̇хамман̃жа сан̇гхан̃жа ануд̇д̇арам̣,","एवं बुद्धञ्‍च धम्मञ्‍च सङ्घञ्‍च अनुत्तरं,","એવં બુદ્ધઞ્ચ ધમ્મઞ્ચ સઙ્ઘઞ્ચ અનુત્તરં,","ਏવਂ ਬੁਦ੍ਧਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਸਙ੍ਘਞ੍ਚ ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ,","ឯវំ ពុទ្ធញ្ច ធម្មញ្ច សង្ឃញ្ច អនុត្តរំ,","ಏವಂ ಬುದ್ಧಞ್ಚ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಸಙ್ಘಞ್ಚ ಅನುತ್ತರಂ,","ഏവം ബുദ്ധഞ്ച ധമ്മഞ്ച സങ്ഘഞ്ച അനുത്തരം,","එවං බුද්‌ධඤ්‌ච ධම්‌මඤ්‌ච සඞ්‌ඝඤ්‌ච අනුත්‌තරං,","ஏவங் பு³த்³த⁴ஞ்ச த⁴ம்மஞ்ச ஸங்க⁴ஞ்ச அனுத்தரங்,","ఏవం బుద్ధఞ్చ ధమ్మఞ్చ సఙ్ఘఞ్చ అనుత్తరం,","เอวํ พุทฺธญฺจ ธมฺมญฺจ สงฺฆญฺจ อนุตฺตรํ,","ཨེ་ཝཾ བུ་དྡྷ་ཉྩ དྷ་མྨ་ཉྩ ས་ངྒྷ་ཉྩ ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ," 979,gathalast,Cakkavāḷamhi sabbehi vatthūhi pūjayāmahaṃ.,စက္ကဝါဠမှိ သဗ္ဗေဟိ ဝတ္ထူဟိ ပူဇယာမဟံ။,চক্কৰাল়ম্হি সব্বেহি ৰত্থূহি পূজযামহং॥,жаггаваал̣амхи саб̣б̣зхи вад̇т̇уухи бууж̇аяаамахам̣.,चक्‍कवाळम्हि सब्बेहि वत्थूहि पूजयामहं॥,ચક્કવાળમ્હિ સબ્બેહિ વત્થૂહિ પૂજયામહં.,ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਮ੍ਹਿ ਸਬ੍ਬੇਹਿ વਤ੍ਥੂਹਿ ਪੂਜਯਾਮਹਂ॥,ចក្កវាឡម្ហិ សព្ពេហិ វត្ថូហិ បូជយាមហំ។,ಚಕ್ಕವಾಳಮ್ಹಿ ಸಬ್ಬೇಹಿ ವತ್ಥೂಹಿ ಪೂಜಯಾಮಹಂ॥,ചക്കവാളമ്ഹി സബ്ബേഹി വത്ഥൂഹി പൂജയാമഹം.,චක්‌කවාළම්‌හි සබ්‌බෙහි වත්‌ථූහි පූජයාමහං.,சக்கவாளம்ஹி ஸப்³பே³ஹி வத்தூ²ஹி பூஜயாமஹங்.,చక్కవాళమ్హి సబ్బేహి వత్థూహి పూజయామహం.,จกฺกวาฬมฺหิ สพฺเพหิ วตฺถูหิ ปูชยามหํฯ,ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་མྷི ས་བྦེ་ཧི ཝ་ཏྠཱུ་ཧི པཱུ་ཛ་ཡཱ་མ་ཧཾ༎ 980,chapter,Patthanādīpanīgāthā,ပတ္ထနာဒီပနီဂါထာ,পত্থনাদীপনীগাথা,бад̇т̇анаад̣̇ийбанийг̇аат̇аа,पत्थनादीपनीगाथा,પત્થનાદીપનીગાથા,ਪਤ੍ਥਨਾਦੀਪਨੀਗਾਥਾ,បត្ថនាទីបនីគាថា,ಪತ್ಥನಾದೀಪನೀಗಾಥಾ,പത്ഥനാദീപനീഗാഥാ,පත්‌ථනාදීපනීගාථා,பத்த²னாதீ³பனீகா³தா²,పత్థనాదీపనీగాథా,ปตฺถนาทีปนีคาถา,པ་ཏྠ་ནཱ་དཱི་པ་ནཱི་གཱ་ཐཱ 981,hangnum,242 .,၂၄၂ .,২৪২ .,242 .,२४२ .,૨૪૨ .,੨੪੨ .,២៤២ .,೨೪೨ .,൨൪൨ .,242 .,242 .,౨౪౨ .,๒๔๒ .,༢༤༢ . 982,gatha1,"Asmiṃ ca pubbepi ca attabhāve,",အသ္မိံ စ ပုဗ္ဗေပိ စ အတ္တဘာဝေ၊,"অস্মিং চ পুব্বেপি চ অত্তভাৰে,","асмим̣ жа буб̣б̣зби жа ад̇д̇абхаавз,","अस्मिं च पुब्बेपि च अत्तभावे,","અસ્મિં ચ પુબ્બેપિ ચ અત્તભાવે,","ਅਸ੍ਮਿਂ ਚ ਪੁਬ੍ਬੇਪਿ ਚ ਅਤ੍ਤਭਾવੇ,","អស្មិំ ច បុព្ពេបិ ច អត្តភាវេ,","ಅಸ್ಮಿಂ ಚ ಪುಬ್ಬೇಪಿ ಚ ಅತ್ತಭಾವೇ,","അസ്മിം ച പുബ്ബേപി ച അത്തഭാവേ,","අස්‌මිං ච පුබ්‌බෙපි ච අත්‌තභාවෙ,","அஸ்மிங் ச புப்³பே³பி ச அத்தபா⁴வே,","అస్మిం చ పుబ్బేపి చ అత్తభావే,","อสฺมิํ จ ปุพฺเพปิ จ อตฺตภาเว,","ཨ་སྨིཾ ཙ པུ་བྦེ་པི ཙ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ," 983,gatha2,Sabbehi puññehi mayā katehi;,သဗ္ဗေဟိ ပုညေဟိ မယာ ကတေဟိ။,সব্বেহি পুঞ্ঞেহি মযা কতেহি।,саб̣б̣зхи бун̃н̃зхи маяаа гад̇зхи;,सब्बेहि पुञ्‍ञेहि मया कतेहि।,સબ્બેહિ પુઞ્ઞેહિ મયા કતેહિ;,ਸਬ੍ਬੇਹਿ ਪੁਞ੍ਞੇਹਿ ਮਯਾ ਕਤੇਹਿ।,សព្ពេហិ បុញ្ញេហិ មយា កតេហិ;,ಸಬ್ಬೇಹಿ ಪುಞ್ಞೇಹಿ ಮಯಾ ಕತೇಹಿ।,സബ്ബേഹി പുഞ്ഞേഹി മയാ കതേഹി;,සබ්‌බෙහි පුඤ්‌ඤෙහි මයා කතෙහි;,ஸப்³பே³ஹி புஞ்ஞேஹி மயா கதேஹி;,సబ్బేహి పుఞ్ఞేహి మయా కతేహి;,สพฺเพหิ ปุญฺเญหิ มยา กเตหิ;,ས་བྦེ་ཧི པུ་ཉྙེ་ཧི མ་ཡཱ ཀ་ཏེ་ཧི། 984,gatha3,"Pūjāvidhānehi ca saññamehi,",ပူဇာဝိဓာနေဟိ စ သညမေဟိ၊,"পূজাৰিধানেহি চ সঞ্ঞমেহি,","бууж̇аавид̇хаанзхи жа сан̃н̃амзхи,","पूजाविधानेहि च सञ्‍ञमेहि,","પૂજાવિધાનેહિ ચ સઞ્ઞમેહિ,","ਪੂਜਾવਿਧਾਨੇਹਿ ਚ ਸਞ੍ਞਮੇਹਿ,","បូជាវិធានេហិ ច សញ្ញមេហិ,","ಪೂಜಾವಿಧಾನೇಹಿ ಚ ಸಞ್ಞಮೇಹಿ,","പൂജാവിധാനേഹി ച സഞ്ഞമേഹി,","පූජාවිධානෙහි ච සඤ්‌ඤමෙහි,","பூஜாவிதா⁴னேஹி ச ஸஞ்ஞமேஹி,","పూజావిధానేహి చ సఞ్ఞమేహి,","ปูชาวิธาเนหิ จ สญฺญเมหิ,","པཱུ་ཛཱ་ཝི་དྷཱ་ནེ་ཧི ཙ ས་ཉྙ་མེ་ཧི," 985,gathalast,Bhave bhave pemaniyo bhaveyyaṃ.,ဘဝေ ဘဝေ ပေမနိယော ဘဝေယျံ။,ভৰে ভৰে পেমনিযো ভৰেয্যং॥,бхавз бхавз бзманияо бхавзяяам̣.,भवे भवे पेमनियो भवेय्यं॥,ભવે ભવે પેમનિયો ભવેય્યં.,ਭવੇ ਭવੇ ਪੇਮਨਿਯੋ ਭવੇਯ੍ਯਂ॥,ភវេ ភវេ បេមនិយោ ភវេយ្យំ។,ಭವೇ ಭವೇ ಪೇಮನಿಯೋ ಭವೇಯ್ಯಂ॥,ഭവേ ഭവേ പേമനിയോ ഭവെയ്യം.,භවෙ භවෙ පෙමනියො භවෙය්‍යං.,ப⁴வே ப⁴வே பேமனியோ ப⁴வெய்யங்.,భవే భవే పేమనియో భవేయ్యం.,ภเว ภเว เปมนิโย ภเวยฺยํฯ,བྷ་ཝེ བྷ་ཝེ པེ་མ་ནི་ཡོ བྷ་ཝེ་ཡྻཾ༎ 986,hangnum,243 .,၂၄၃ .,২৪৩ .,243 .,२४३ .,૨૪૩ .,੨੪੩ .,២៤៣ .,೨೪೩ .,൨൪൩ .,243 .,243 .,౨౪౩ .,๒๔๓ .,༢༤༣ . 987,gatha1,"Saddhā hirottappabahussutattaṃ,",သဒ္ဓါ ဟိရောတ္တပ္ပဗဟုဿုတတ္တံ၊,"সদ্ধা হিরোত্তপ্পবহুস্সুতত্তং,","сад̣̇д̇хаа хирод̇д̇аббаб̣ахуссуд̇ад̇д̇ам̣,","सद्धा हिरोत्तप्पबहुस्सुतत्तं,","સદ્ધા હિરોત્તપ્પબહુસ્સુતત્તં,","ਸਦ੍ਧਾ ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਬਹੁਸ੍ਸੁਤਤ੍ਤਂ,","សទ្ធា ហិរោត្តប្បពហុស្សុតត្តំ,","ಸದ್ಧಾ ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಬಹುಸ್ಸುತತ್ತಂ,","സദ്ധാ ഹിരൊത്തപ്പബഹുസ്സുതത്തം,","සද්‌ධා හිරොත්‌තප්‌පබහුස්‌සුතත්‌තං,","ஸத்³தா⁴ ஹிரொத்தப்பப³ஹுஸ்ஸுதத்தங்,","సద్ధా హిరోత్తప్పబహుస్సుతత్తం,","สทฺธา หิโรตฺตปฺปพหุสฺสุตตฺตํ,","ས་དྡྷཱ ཧི་རོ་ཏྟ་པྤ་བ་ཧུ་སྶུ་ཏ་ཏྟཾ," 988,gatha2,Parakkamo ceva satissamādhi;,ပရက္ကမော စေဝ သတိဿမာဓိ။,পরক্কমো চেৰ সতিস্সমাধি।,бараггамо жзва сад̇иссамаад̇хи;,परक्‍कमो चेव सतिस्समाधि।,પરક્કમો ચેવ સતિસ્સમાધિ;,ਪਰਕ੍ਕਮੋ ਚੇવ ਸਤਿਸ੍ਸਮਾਧਿ।,បរក្កមោ ចេវ សតិស្សមាធិ;,ಪರಕ್ಕಮೋ ಚೇವ ಸತಿಸ್ಸಮಾಧಿ।,പരക്കമോ ചേവ സതിസ്സമാധി;,පරක්‌කමො චෙව සතිස්‌සමාධි;,பரக்கமோ சேவ ஸதிஸ்ஸமாதி⁴;,పరక్కమో చేవ సతిస్సమాధి;,ปรกฺกโม เจว สติสฺสมาธิ;,པ་ར་ཀྐ་མོ ཙེ་ཝ ས་ཏི་སྶ་མཱ་དྷི། 989,gatha3,"Nibbedhabhāgī vajirūpamāti,",နိဗ္ဗေဓဘာဂီ ဝဇိရူပမာတိ၊,"নিব্বেধভাগী ৰজিরূপমাতি,","ниб̣б̣зд̇хабхааг̇ий важ̇ируубамаад̇и,","निब्बेधभागी वजिरूपमाति,","નિબ્બેધભાગી વજિરૂપમાતિ,","ਨਿਬ੍ਬੇਧਭਾਗੀ વਜਿਰੂਪਮਾਤਿ,","និព្ពេធភាគី វជិរូបមាតិ,","ನಿಬ್ಬೇಧಭಾಗೀ ವಜಿರೂಪಮಾತಿ,","നിബ്ബേധഭാഗീ വജിരൂപമാതി,","නිබ්‌බෙධභාගී වජිරූපමාති,","நிப்³பே³த⁴பா⁴கீ³ வஜிரூபமாதி,","నిబ్బేధభాగీ వజిరూపమాతి,","นิพฺเพธภาคี วชิรูปมาติ,","ནི་བྦེ་དྷ་བྷཱ་གཱི ཝ་ཛི་རཱུ་པ་མཱ་ཏི," 990,gathalast,Paññā ca me sijjhatu yāva bodhiṃ.,ပညာ စ မေ သိဇ္ဈတု ယာဝ ဗောဓိံ။,পঞ্ঞা চ মে সিজ্ঝতু যাৰ বোধিং॥,бан̃н̃аа жа мз сиж̇жхад̇у яаава б̣од̇хим̣.,पञ्‍ञा च मे सिज्झतु याव बोधिं॥,પઞ્ઞા ચ મે સિજ્ઝતુ યાવ બોધિં.,ਪਞ੍ਞਾ ਚ ਮੇ ਸਿਜ੍ਝਤੁ ਯਾવ ਬੋਧਿਂ॥,បញ្ញា ច មេ សិជ្ឈតុ យាវ ពោធិំ។,ಪಞ್ಞಾ ಚ ಮೇ ಸಿಜ್ಝತು ಯಾವ ಬೋಧಿಂ॥,പഞ്ഞാ ച മേ സിജ്ഝതു യാവ ബോധിം.,පඤ්‌ඤා ච මෙ සිජ්‌ඣතු යාව බොධිං.,பஞ்ஞா ச மே ஸிஜ்ஜ²து யாவ போ³தி⁴ங்.,పఞ్ఞా చ మే సిజ్ఝతు యావ బోధిం.,ปญฺญา จ เม สิชฺฌตุ ยาว โพธิํฯ,པ་ཉྙཱ ཙ མེ སི་ཛ྄ཛྷ་ཏུ ཡཱ་ཝ བོ་དྷིཾ༎ 991,hangnum,244 .,၂၄၄ .,২৪৪ .,244 .,२४४ .,૨૪૪ .,੨੪੪ .,២៤៤ .,೨೪೪ .,൨൪൪ .,244 .,244 .,౨౪౪ .,๒๔๔ .,༢༤༤ . 992,gatha1,"Rāgañca dosañca pahāya mohaṃ,",ရာဂဉ္စ ဒောသဉ္စ ပဟာယ မောဟံ၊,"রাগঞ্চ দোসঞ্চ পহায মোহং,","рааг̇ан̃жа д̣̇осан̃жа бахааяа мохам̣,","रागञ्‍च दोसञ्‍च पहाय मोहं,","રાગઞ્ચ દોસઞ્ચ પહાય મોહં,","ਰਾਗਞ੍ਚ ਦੋਸਞ੍ਚ ਪਹਾਯ ਮੋਹਂ,","រាគញ្ច ទោសញ្ច បហាយ មោហំ,","ರಾಗಞ್ಚ ದೋಸಞ್ಚ ಪಹಾಯ ಮೋಹಂ,","രാഗഞ്ച ദോസഞ്ച പഹായ മോഹം,","රාගඤ්‌ච දොසඤ්‌ච පහාය මොහං,","ராக³ஞ்ச தோ³ஸஞ்ச பஹாய மோஹங்,","రాగఞ్చ దోసఞ్చ పహాయ మోహం,","ราคญฺจ โทสญฺจ ปหาย โมหํ,","རཱ་ག་ཉྩ དོ་ས་ཉྩ པ་ཧཱ་ཡ མོ་ཧཾ," 993,gatha2,Diṭṭhiñca mānaṃ vicikicchitañca;,ဒိဋ္ဌိဉ္စ မာနံ ဝိစိကိစ္ဆိတဉ္စ။,দিট্ঠিঞ্চ মানং ৰিচিকিচ্ছিতঞ্চ।,д̣̇идтин̃жа маанам̣ вижигижчид̇ан̃жа;,दिट्ठिञ्‍च मानं विचिकिच्छितञ्‍च।,દિટ્ઠિઞ્ચ માનં વિચિકિચ્છિતઞ્ચ;,ਦਿਟ੍ਠਿਞ੍ਚ ਮਾਨਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਿਤਞ੍ਚ।,ទិដ្ឋិញ្ច មានំ វិចិកិច្ឆិតញ្ច;,ದಿಟ್ಠಿಞ್ಚ ಮಾನಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಿತಞ್ಚ।,ദിട്ഠിഞ്ച മാനം വിചികിച്ഛിതഞ്ച;,දිට්‌ඨිඤ්‌ච මානං විචිකිච්‌ඡිතඤ්‌ච;,தி³ட்டி²ஞ்ச மானங் விசிகிச்சி²தஞ்ச;,దిట్ఠిఞ్చ మానం విచికిచ్ఛితఞ్చ;,ทิฏฺฐิญฺจ มานํ วิจิกิจฺฉิตญฺจ;,དི་ཊྛི་ཉྩ མཱ་ནཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪི་ཏ་ཉྩ། 994,gatha3,"Macchereissāmalavippahīno,",မစ္ဆေရေဣဿာမလဝိပ္ပဟီနော၊,"মচ্ছেরেইস্সামলৰিপ্পহীনো,","мажчзрзиссаамалавиббахийно,","मच्छेरेइस्सामलविप्पहीनो,","મચ્છેરેઇસ્સામલવિપ્પહીનો,","ਮਚ੍ਛੇਰੇਇਸ੍ਸਾਮਲવਿਪ੍ਪਹੀਨੋ,","មច្ឆេរេឥស្សាមលវិប្បហីនោ,","ಮಚ್ಛೇರೇಇಸ್ಸಾಮಲವಿಪ್ಪಹೀನೋ,","മച്ഛേരേഇസ്സാമലവിപ്പഹീനോ,","මච්‌ඡෙරෙඉස්‌සාමලවිප්‌පහීනො,","மச்சே²ரேஇஸ்ஸாமலவிப்பஹீனோ,","మచ్ఛేరేఇస్సామలవిప్పహీనో,","มจฺเฉเรอิสฺสามลวิปฺปหีโน,","མ་ཙྪེ་རེ་ཨི་སྶཱ་མ་ལ་ཝི་པྤ་ཧཱི་ནོ," 995,gathalast,Anuddhato accapalo bhaveyyaṃ.,အနုဒ္ဓတော အစ္စပလော ဘဝေယျံ။,অনুদ্ধতো অচ্চপলো ভৰেয্যং॥,ануд̣̇д̇хад̇о ажжабало бхавзяяам̣.,अनुद्धतो अच्‍चपलो भवेय्यं॥,અનુદ્ધતો અચ્ચપલો ભવેય્યં.,ਅਨੁਦ੍ਧਤੋ ਅਚ੍ਚਪਲੋ ਭવੇਯ੍ਯਂ॥,អនុទ្ធតោ អច្ចបលោ ភវេយ្យំ។,ಅನುದ್ಧತೋ ಅಚ್ಚಪಲೋ ಭವೇಯ್ಯಂ॥,അനുദ്ധതോ അച്ചപലോ ഭവെയ്യം.,අනුද්‌ධතො අච්‌චපලො භවෙය්‍යං.,அனுத்³த⁴தோ அச்சபலோ ப⁴வெய்யங்.,అనుద్ధతో అచ్చపలో భవేయ్యం.,อนุทฺธโต อจฺจปโล ภเวยฺยํฯ,ཨ་ནུ་དྡྷ་ཏོ ཨ་ཙྩ་པ་ལོ བྷ་ཝེ་ཡྻཾ༎ 996,hangnum,245 .,၂၄၅ .,২৪৫ .,245 .,२४५ .,૨૪૫ .,੨੪੫ .,២៤៥ .,೨೪೫ .,൨൪൫ .,245 .,245 .,౨౪౫ .,๒๔๕ .,༢༤༥ . 997,gatha1,"Bhaveyyahaṃ kenaci nappaseyho,",ဘဝေယျဟံ ကေနစိ နပ္ပသေယှော၊,"ভৰেয্যহং কেনচি নপ্পসেয্হো,","бхавзяяахам̣ гзнажи наббасзяхо,","भवेय्यहं केनचि नप्पसेय्हो,","ભવેય્યહં કેનચિ નપ્પસેય્હો,","ਭવੇਯ੍ਯਹਂ ਕੇਨਚਿ ਨਪ੍ਪਸੇਯ੍ਹੋ,","ភវេយ្យហំ កេនចិ នប្បសេយ្ហោ,","ಭವೇಯ್ಯಹಂ ಕೇನಚಿ ನಪ್ಪಸೇಯ್ಹೋ,","ഭവെയ്യഹം കേനചി നപ്പസെയ്ഹോ,","භවෙය්‍යහං කෙනචි නප්‌පසෙය්‌හො,","ப⁴வெய்யஹங் கேனசி நப்பஸெய்ஹோ,","భవేయ్యహం కేనచి నప్పసేయ్హో,","ภเวยฺยหํ เกนจิ นปฺปเสยฺโห,","བྷ་ཝེ་ཡྻ་ཧཾ ཀེ་ན་ཙི ན་པྤ་སེ་ཡ྄ཧོ," 998,gatha2,Bhogo ca dinnehi paṭehi;,ဘောဂေါ စ ဒိန္နေဟိ ပဋေဟိ။,ভোগো চ দিন্নেহি পটেহি।,бхог̇о жа д̣̇иннзхи бадзхи;,भोगो च दिन्‍नेहि पटेहि।,ભોગો ચ દિન્નેહિ પટેહિ;,ਭੋਗੋ ਚ ਦਿਨ੍ਨੇਹਿ ਪਟੇਹਿ।,ភោគោ ច ទិន្នេហិ បដេហិ;,ಭೋಗೋ ಚ ದಿನ್ನೇಹಿ ಪಟೇಹಿ।,ഭോഗോ ച ദിന്നേഹി പടേഹി;,භොගො ච දින්‌නෙහි පටෙහි;,போ⁴கோ³ ச தி³ன்னேஹி படேஹி;,భోగో చ దిన్నేహి పటేహి;,โภโค จ ทินฺเนหิ ปเฏหิ;,བྷོ་གོ ཙ དི་ནྣེ་ཧི པ་ཊེ་ཧི། 999,gatha3,"Bhogo ca kāyo ca mamesa laddho,",ဘောဂေါ စ ကာယော စ မမေသ လဒ္ဓေါ၊,"ভোগো চ কাযো চ মমেস লদ্ধো,","бхог̇о жа гааяо жа мамзса лад̣̇д̇хо,","भोगो च कायो च ममेस लद्धो,","ભોગો ચ કાયો ચ મમેસ લદ્ધો,","ਭੋਗੋ ਚ ਕਾਯੋ ਚ ਮਮੇਸ ਲਦ੍ਧੋ,","ភោគោ ច កាយោ ច មមេស លទ្ធោ,","ಭೋಗೋ ಚ ಕಾಯೋ ಚ ಮಮೇಸ ಲದ್ಧೋ,","ഭോഗോ ച കായോ ച മമേസ ലദ്ധോ,","භොගො ච කායො ච මමෙස ලද්‌ධො,","போ⁴கோ³ ச காயோ ச மமேஸ லத்³தோ⁴,","భోగో చ కాయో చ మమేస లద్ధో,","โภโค จ กาโย จ มเมส ลทฺโธ,","བྷོ་གོ ཙ ཀཱ་ཡོ ཙ མ་མེ་ས ལ་དྡྷོ," 1000,gathalast,Parūpakārāya bhaveyyaṃ nūna.,ပရူပကာရာယ ဘဝေယျံ နူန။,পরূপকারায ভৰেয্যং নূন॥,баруубагаарааяа бхавзяяам̣ нууна.,परूपकाराय भवेय्यं नून॥,પરૂપકારાય ભવેય્યં નૂન.,ਪਰੂਪਕਾਰਾਯ ਭવੇਯ੍ਯਂ ਨੂਨ॥,បរូបការាយ ភវេយ្យំ នូន។,ಪರೂಪಕಾರಾಯ ಭವೇಯ್ಯಂ ನೂನ॥,പരൂപകാരായ ഭവെയ്യം നൂന.,පරූපකාරාය භවෙය්‍යං නූන.,பரூபகாராய ப⁴வெய்யங் நூன.,పరూపకారాయ భవేయ్యం నూన.,ปรูปการาย ภเวยฺยํ นูนฯ,པ་རཱུ་པ་ཀཱ་རཱ་ཡ བྷ་ཝེ་ཡྻཾ ནཱུ་ན༎ 1001,hangnum,246 .,၂၄၆ .,২৪৬ .,246 .,२४६ .,૨૪૬ .,੨੪੬ .,២៤៦ .,೨೪೬ .,൨൪൬ .,246 .,246 .,౨౪౬ .,๒๔๖ .,༢༤༦ . 1002,gatha1,"Dhammenā mālāpitaro bhareyyaṃ,",ဓမ္မေနာ မာလာပိတရော ဘရေယျံ၊,"ধম্মেনা মালাপিতরো ভরেয্যং,","д̇хаммзнаа маалаабид̇аро бхарзяяам̣,","धम्मेना मालापितरो भरेय्यं,","ધમ્મેના માલાપિતરો ભરેય્યં,","ਧਮ੍ਮੇਨਾ ਮਾਲਾਪਿਤਰੋ ਭਰੇਯ੍ਯਂ,","ធម្មេនា មាលាបិតរោ ភរេយ្យំ,","ಧಮ್ಮೇನಾ ಮಾಲಾಪಿತರೋ ಭರೇಯ್ಯಂ,","ധമ്മേനാ മാലാപിതരോ ഭരെയ്യം,","ධම්‌මෙනා මාලාපිතරො භරෙය්‍යං,","த⁴ம்மேனா மாலாபிதரோ ப⁴ரெய்யங்,","ధమ్మేనా మాలాపితరో భరేయ్యం,","ธมฺเมนา มาลาปิตโร ภเรยฺยํ,","དྷ་མྨེ་ནཱ མཱ་ལཱ་པི་ཏ་རོ བྷ་རེ་ཡྻཾ," 1003,gatha2,Vuḍḍhapacāyī ca bahūpakārī;,ဝုဍ္ဎပစာယီ စ ဗဟူပကာရီ။,ৰুড্ঢপচাযী চ বহূপকারী।,вуд̣дхабажааяий жа б̣ахуубагаарий;,वुड्ढपचायी च बहूपकारी।,વુડ્ઢપચાયી ચ બહૂપકારી;,વੁਡ੍ਢਪਚਾਯੀ ਚ ਬਹੂਪਕਾਰੀ।,វុឌ្ឍបចាយី ច ពហូបការី;,ವುಡ್ಢಪಚಾಯೀ ಚ ಬಹೂಪಕಾರೀ।,വുഡ്ഢപചായീ ച ബഹൂപകാരീ;,වුඩ්‌ඪපචායී ච බහූපකාරී;,வுட்³ட⁴பசாயீ ச ப³ஹூபகாரீ;,వుడ్ఢపచాయీ చ బహూపకారీ;,วุฑฺฒปจายี จ พหูปการี;,ཝུ་ཌྜྷ་པ་ཙཱ་ཡཱི ཙ བ་ཧཱུ་པ་ཀཱ་རཱི། 1004,gatha3,"Ñātīsu mittesu sapattakesu,",ဉာတီသု မိတ္တေသု သပတ္တကေသု၊,"ঞাতীসু মিত্তেসু সপত্তকেসু,","н̃аад̇ийсу мид̇д̇зсу сабад̇д̇агзсу,","ञातीसु मित्तेसु सपत्तकेसु,","ઞાતીસુ મિત્તેસુ સપત્તકેસુ,","ਞਾਤੀਸੁ ਮਿਤ੍ਤੇਸੁ ਸਪਤ੍ਤਕੇਸੁ,","ញាតីសុ មិត្តេសុ សបត្តកេសុ,","ಞಾತೀಸು ಮಿತ್ತೇಸು ಸಪತ್ತಕೇಸು,","ഞാതീസു മിത്തേസു സപത്തകേസു,","ඤාතීසු මිත්‌තෙසු සපත්‌තකෙසු,","ஞாதீஸு மித்தேஸு ஸபத்தகேஸு,","ఞాతీసు మిత్తేసు సపత్తకేసు,","ญาตีสุ มิตฺเตสุ สปตฺตเกสุ,","ཉཱ་ཏཱི་སུ མི་ཏྟེ་སུ ས་པ་ཏྟ་ཀེ་སུ," 1005,gathalast,Vuḍḍhiṃ kareyyaṃ hitamattano ca.,ဝုဍ္ဎိံ ကရေယျံ ဟိတမတ္တနော စ။,ৰুড্ঢিং করেয্যং হিতমত্তনো চ॥,вуд̣дхим̣ гарзяяам̣ хид̇амад̇д̇ано жа.,वुड्ढिं करेय्यं हितमत्तनो च॥,વુડ્ઢિં કરેય્યં હિતમત્તનો ચ.,વੁਡ੍ਢਿਂ ਕਰੇਯ੍ਯਂ ਹਿਤਮਤ੍ਤਨੋ ਚ॥,វុឌ្ឍិំ ករេយ្យំ ហិតមត្តនោ ច។,ವುಡ್ಢಿಂ ಕರೇಯ್ಯಂ ಹಿತಮತ್ತನೋ ಚ॥,വുഡ്ഢിം കരെയ്യം ഹിതമത്തനോ ച.,වුඩ්‌ඪිං කරෙය්‍යං හිතමත්‌තනො ච.,வுட்³டி⁴ங் கரெய்யங் ஹிதமத்தனோ ச.,వుడ్ఢిం కరేయ్యం హితమత్తనో చ.,วุฑฺฒิํ กเรยฺยํ หิตมตฺตโน จฯ,ཝུ་ཌྜྷིཾ ཀ་རེ་ཡྻཾ ཧི་ཏ་མ་ཏྟ་ནོ ཙ༎ 1006,hangnum,247 .,၂၄၇ .,২৪৭ .,247 .,२४७ .,૨૪૭ .,੨੪੭ .,២៤៧ .,೨೪೭ .,൨൪൭ .,247 .,247 .,౨౪౭ .,๒๔๗ .,༢༤༧ . 1007,gatha1,"Metteyyanāthaṃ upasaṅkamitvā,",မေတ္တေယျနာထံ ဥပသင်္ကမိတွာ၊,"মেত্তেয্যনাথং উপসঙ্কমিত্ৰা,","мзд̇д̇зяяанаат̇ам̣ убасан̇гамид̇ваа,","मेत्तेय्यनाथं उपसङ्कमित्वा,","મેત્તેય્યનાથં ઉપસઙ્કમિત્વા,","ਮੇਤ੍ਤੇਯ੍ਯਨਾਥਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ,","មេត្តេយ្យនាថំ ឧបសង្កមិត្វា,","ಮೇತ್ತೇಯ್ಯನಾಥಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ,","മെത്തെയ്യനാഥം ഉപസങ്കമിത്വാ,","මෙත්‌තෙය්‍යනාථං උපසඞ්‌කමිත්‌වා,","மெத்தெய்யனாத²ங் உபஸங்கமித்வா,","మేత్తేయ్యనాథం ఉపసఙ్కమిత్వా,","เมตฺเตยฺยนาถํ อุปสงฺกมิตฺวา,","མེ་ཏྟེ་ཡྻ་ནཱ་ཐཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ," 1008,gatha2,Tassattabhāvaṃ abhipūjayitvā;,တဿတ္တဘာဝံ အဘိပူဇယိတွာ။,তস্সত্তভাৰং অভিপূজযিত্ৰা।,д̇ассад̇д̇абхаавам̣ абхибууж̇аяид̇ваа;,तस्सत्तभावं अभिपूजयित्वा।,તસ્સત્તભાવં અભિપૂજયિત્વા;,ਤਸ੍ਸਤ੍ਤਭਾવਂ ਅਭਿਪੂਜਯਿਤ੍વਾ।,តស្សត្តភាវំ អភិបូជយិត្វា;,ತಸ್ಸತ್ತಭಾವಂ ಅಭಿಪೂಜಯಿತ್ವಾ।,തസ്സത്തഭാവം അഭിപൂജയിത്വാ;,තස්‌සත්‌තභාවං අභිපූජයිත්‌වා;,தஸ்ஸத்தபா⁴வங் அபி⁴பூஜயித்வா;,తస్సత్తభావం అభిపూజయిత్వా;,ตสฺสตฺตภาวํ อภิปูชยิตฺวา;,ཏ་སྶ་ཏྟ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་བྷི་པཱུ་ཛ་ཡི་ཏྭཱ། 1009,gatha3,"Laddhāna veyyākaraṇaṃ anūnaṃ,",လဒ္ဓါန ဝေယျာကရဏံ အနူနံ၊,"লদ্ধান ৰেয্যাকরণং অনূনং,","лад̣̇д̇хаана взяяаагаран̣ам̣ ануунам̣,","लद्धान वेय्याकरणं अनूनं,","લદ્ધાન વેય્યાકરણં અનૂનં,","ਲਦ੍ਧਾਨ વੇਯ੍ਯਾਕਰਣਂ ਅਨੂਨਂ,","លទ្ធាន វេយ្យាករណំ អនូនំ,","ಲದ್ಧಾನ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ ಅನೂನಂ,","ലദ്ധാന വെയ്യാകരണം അനൂനം,","ලද්‌ධාන වෙය්‍යාකරණං අනූනං,","லத்³தா⁴ன வெய்யாகரணங் அனூனங்,","లద్ధాన వేయ్యాకరణం అనూనం,","ลทฺธาน เวยฺยากรณํ อนูนํ,","ལ་དྡྷཱ་ན ཝེ་ཡྻཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་ནཱུ་ནཾ," 1010,gathalast,Buddho ayaṃ hessatināgatesu.,ဗုဒ္ဓေါ အယံ ဟေဿတိနာဂတေသု။,বুদ্ধো অযং হেস্সতিনাগতেসু॥,б̣уд̣̇д̇хо аяам̣ хзссад̇инааг̇ад̇зсу.,बुद्धो अयं हेस्सतिनागतेसु॥,બુદ્ધો અયં હેસ્સતિનાગતેસુ.,ਬੁਦ੍ਧੋ ਅਯਂ ਹੇਸ੍ਸਤਿਨਾਗਤੇਸੁ॥,ពុទ្ធោ អយំ ហេស្សតិនាគតេសុ។,ಬುದ್ಧೋ ಅಯಂ ಹೇಸ್ಸತಿನಾಗತೇಸು॥,ബുദ്ധോ അയം ഹെസ്സതിനാഗതേസു.,බුද්‌ධො අයං හෙස්‌සතිනාගතෙසු.,பு³த்³தோ⁴ அயங் ஹெஸ்ஸதினாக³தேஸு.,బుద్ధో అయం హేస్సతినాగతేసు.,พุทฺโธ อยํ เหสฺสตินาคเตสุฯ,བུ་དྡྷོ ཨ་ཡཾ ཧེ་སྶ་ཏི་ནཱ་ག་ཏེ་སུ༎ 1011,hangnum,248 .,၂၄၈ .,২৪৮ .,248 .,२४८ .,૨૪૮ .,੨੪੮ .,២៤៨ .,೨೪೮ .,൨൪൮ .,248 .,248 .,౨౪౮ .,๒๔๘ .,༢༤༨ . 1012,gatha1,"Lokena kenāpi anupalitto,",လောကေန ကေနာပိ အနုပလိတ္တော၊,"লোকেন কেনাপি অনুপলিত্তো,","логзна гзнааби анубалид̇д̇о,","लोकेन केनापि अनुपलित्तो,","લોકેન કેનાપિ અનુપલિત્તો,","ਲੋਕੇਨ ਕੇਨਾਪਿ ਅਨੁਪਲਿਤ੍ਤੋ,","លោកេន កេនាបិ អនុបលិត្តោ,","ಲೋಕೇನ ಕೇನಾಪಿ ಅನುಪಲಿತ್ತೋ,","ലോകേന കേനാപി അനുപലിത്തോ,","ලොකෙන කෙනාපි අනුපලිත්‌තො,","லோகேன கேனாபி அனுபலித்தோ,","లోకేన కేనాపి అనుపలిత్తో,","โลเกน เกนาปิ อนุปลิตฺโต,","ལོ་ཀེ་ན ཀེ་ནཱ་པི ཨ་ནུ་པ་ལི་ཏྟོ," 1013,gatha2,Dāne rato sīlaguṇe susāṇṭhito;,ဒာနေ ရတော သီလဂုဏေ သုသာဏ္ဌိတော။,দানে রতো সীলগুণে সুসাণ্ঠিতো।,д̣̇аанз рад̇о сийлаг̇ун̣з сусаан̣тид̇о;,दाने रतो सीलगुणे सुसाण्ठितो।,દાને રતો સીલગુણે સુસાણ્ઠિતો;,ਦਾਨੇ ਰਤੋ ਸੀਲਗੁਣੇ ਸੁਸਾਣ੍ਠਿਤੋ।,ទានេ រតោ សីលគុណេ សុសាណ្ឋិតោ;,ದಾನೇ ರತೋ ಸೀಲಗುಣೇ ಸುಸಾಣ್ಠಿತೋ।,ദാനേ രതോ സീലഗുണേ സുസാണ്ഠിതോ;,දානෙ රතො සීලගුණෙ සුසාණ්‌ඨිතො;,தா³னே ரதோ ஸீலகு³ணே ஸுஸாண்டி²தோ;,దానే రతో సీలగుణే సుసాణ్ఠితో;,ทาเน รโต สีลคุเณ สุสาณฺฐิโต;,དཱ་ནེ ར་ཏོ སཱི་ལ་གུ་ཎེ སུ་སཱ་ཎྛི་ཏོ། 1014,gatha3,"Nekkhammabhāgi varañāṇalābhī,",နေက္ခမ္မဘာဂိ ဝရဉာဏလာဘီ၊,"নেক্খম্মভাগি ৰরঞাণলাভী,","нзгкаммабхааг̇и варан̃аан̣алаабхий,","नेक्खम्मभागि वरञाणलाभी,","નેક્ખમ્મભાગિ વરઞાણલાભી,","ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਭਾਗਿ વਰਞਾਣਲਾਭੀ,","នេក្ខម្មភាគិ វរញាណលាភី,","ನೇಕ್ಖಮ್ಮಭಾಗಿ ವರಞಾಣಲಾಭೀ,","നെക്ഖമ്മഭാഗി വരഞാണലാഭീ,","නෙක්‌ඛම්‌මභාගි වරඤාණලාභී,","நெக்க²ம்மபா⁴கி³ வரஞாணலாபீ⁴,","నేక్ఖమ్మభాగి వరఞాణలాభీ,","เนกฺขมฺมภาคิ วรญาณลาภี,","ནེ་ཀྑ་མྨ་བྷཱ་གི ཝ་ར་ཉཱ་ཎ་ལཱ་བྷཱི," 1015,gathalast,Bhaveyyahaṃ thāmabalupapanno.,ဘဝေယျဟံ ထာမဗလုပပန္နော။,ভৰেয্যহং থামবলুপপন্নো॥,бхавзяяахам̣ т̇аамаб̣алубабанно.,भवेय्यहं थामबलुपपन्‍नो॥,ભવેય્યહં થામબલુપપન્નો.,ਭવੇਯ੍ਯਹਂ ਥਾਮਬਲੁਪਪਨ੍ਨੋ॥,ភវេយ្យហំ ថាមពលុបបន្នោ។,ಭವೇಯ್ಯಹಂ ಥಾಮಬಲುಪಪನ್ನೋ॥,ഭവെയ്യഹം ഥാമബലുപപന്നോ.,භවෙය්‍යහං ථාමබලුපපන්‌නො.,ப⁴வெய்யஹங் தா²மப³லுபபன்னோ.,భవేయ్యహం థామబలుపపన్నో.,ภเวยฺยหํ ถามพลุปปนฺโนฯ,བྷ་ཝེ་ཡྻ་ཧཾ ཐཱ་མ་བ་ལུ་པ་པ་ནྣོ༎ 1016,hangnum,249 .,၂၄၉ .,২৪৯ .,249 .,२४९ .,૨૪૯ .,੨੪੯ .,២៤៩ .,೨೪೯ .,൨൪൯ .,249 .,249 .,౨౪౯ .,๒๔๙ .,༢༤༩ . 1017,gatha1,"Sīsaṃ samaṃsamaṃ mama hatthapāde,",သီသံ သမံသမံ မမ ဟတ္ထပါဒေ၊,"সীসং সমংসমং মম হত্থপাদে,","сийсам̣ самам̣самам̣ мама хад̇т̇абаад̣̇з,","सीसं समंसमं मम हत्थपादे,","સીસં સમંસમં મમ હત્થપાદે,","ਸੀਸਂ ਸਮਂਸਮਂ ਮਮ ਹਤ੍ਥਪਾਦੇ,","សីសំ សមំសមំ មម ហត្ថបាទេ,","ಸೀಸಂ ಸಮಂಸಮಂ ಮಮ ಹತ್ಥಪಾದೇ,","സീസം സമംസമം മമ ഹത്ഥപാദേ,","සීසං සමංසමං මම හත්‌ථපාදෙ,","ஸீஸங் ஸமங்ஸமங் மம ஹத்த²பாதே³,","సీసం సమంసమం మమ హత్థపాదే,","สีสํ สมํสมํ มม หตฺถปาเท,","སཱི་སཾ ས་མཾ་ས་མཾ མ་མ ཧ་ཏྠ་པཱ་དེ," 1018,gatha2,Saṃchinadamānepi kareyyakhantiṃ;,သံဆိနဒမာနေပိ ကရေယျခန္တိံ။,সংছিনদমানেপি করেয্যখন্তিং।,сам̣чинад̣̇амаанзби гарзяяаканд̇им̣;,संछिनदमानेपि करेय्यखन्तिं।,સંછિનદમાનેપિ કરેય્યખન્તિં;,ਸਂਛਿਨਦਮਾਨੇਪਿ ਕਰੇਯ੍ਯਖਨ੍ਤਿਂ।,សំឆិនទមានេបិ ករេយ្យខន្តិំ;,ಸಂಛಿನದಮಾನೇಪಿ ಕರೇಯ್ಯಖನ್ತಿಂ।,സംഛിനദമാനേപി കരെയ്യഖന്തിം;,සංඡිනදමානෙපි කරෙය්‍යඛන්‌තිං;,ஸங்சி²னத³மானேபி கரெய்யக²ந்திங்;,సంఛినదమానేపి కరేయ్యఖన్తిం;,สํฉินทมาเนปิ กเรยฺยขนฺติํ;,སཾ་ཚི་ན་ད་མཱ་ནེ་པི ཀ་རེ་ཡྻ་ཁ་ནྟིཾ། 1019,gatha3,"Sacce ṭhito kālumadhiṭṭhite va,",သစ္စေ ဌိတော ကာလုမဓိဋ္ဌိတေ ဝ၊,"সচ্চে ঠিতো কালুমধিট্ঠিতে ৰ,","сажжз тид̇о гаалумад̇хидтид̇з ва,","सच्‍चे ठितो कालुमधिट्ठिते व,","સચ્ચે ઠિતો કાલુમધિટ્ઠિતે વ,","ਸਚ੍ਚੇ ਠਿਤੋ ਕਾਲੁਮਧਿਟ੍ਠਿਤੇ વ,","សច្ចេ ឋិតោ កាលុមធិដ្ឋិតេ វ,","ಸಚ್ಚೇ ಠಿತೋ ಕಾಲುಮಧಿಟ್ಠಿತೇ ವ,","സച്ചേ ഠിതോ കാലുമധിട്ഠിതേ വ,","සච්‌චෙ ඨිතො කාලුමධිට්‌ඨිතෙ ව,","ஸச்சே டி²தோ காலுமதி⁴ட்டி²தே வ,","సచ్చే ఠితో కాలుమధిట్ఠితే వ,","สจฺเจ ฐิโต กาลุมธิฏฺฐิเต ว,","ས་ཙྩེ ཋི་ཏོ ཀཱ་ལུ་མ་དྷི་ཊྛི་ཏེ ཝ," 1020,gathalast,Mettāyupekkhāya yuto bhaveyyaṃ.,မေတ္တာယုပေက္ခါယ ယုတော ဘဝေယျံ။,মেত্তাযুপেক্খায যুতো ভৰেয্যং॥,мзд̇д̇ааяубзгкааяа яуд̇о бхавзяяам̣.,मेत्तायुपेक्खाय युतो भवेय्यं॥,મેત્તાયુપેક્ખાય યુતો ભવેય્યં.,ਮੇਤ੍ਤਾਯੁਪੇਕ੍ਖਾਯ ਯੁਤੋ ਭવੇਯ੍ਯਂ॥,មេត្តាយុបេក្ខាយ យុតោ ភវេយ្យំ។,ಮೇತ್ತಾಯುಪೇಕ್ಖಾಯ ಯುತೋ ಭವೇಯ್ಯಂ॥,മെത്തായുപെക്ഖായ യുതോ ഭവെയ്യം.,මෙත්‌තායුපෙක්‌ඛාය යුතො භවෙය්‍යං.,மெத்தாயுபெக்கா²ய யுதோ ப⁴வெய்யங்.,మేత్తాయుపేక్ఖాయ యుతో భవేయ్యం.,เมตฺตายุเปกฺขาย ยุโต ภเวยฺยํฯ,མེ་ཏྟཱ་ཡུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཡུ་ཏོ བྷ་ཝེ་ཡྻཾ༎ 1021,hangnum,250 .,၂၅၀ .,২৫০ .,250 .,२५० .,૨૫૦ .,੨੫੦ .,២៥០ .,೨೫೦ .,൨൫൦ .,250 .,250 .,౨౫౦ .,๒๕๐ .,༢༥༠ . 1022,gatha1,"Mahāpariccāgaṃ katvā pañca,",မဟာပရိစ္စာဂံ ကတွာ ပဉ္စ၊,"মহাপরিচ্চাগং কত্ৰা পঞ্চ,","махаабарижжааг̇ам̣ гад̇ваа бан̃жа,","महापरिच्‍चागं कत्वा पञ्‍च,","મહાપરિચ્ચાગં કત્વા પઞ્ચ,","ਮਹਾਪਰਿਚ੍ਚਾਗਂ ਕਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚ,","មហាបរិច្ចាគំ កត្វា បញ្ច,","ಮಹಾಪರಿಚ್ಚಾಗಂ ಕತ್ವಾ ಪಞ್ಚ,","മഹാപരിച്ചാഗം കത്വാ പഞ്ച,","මහාපරිච්‌චාගං කත්‌වා පඤ්‌ච,","மஹாபரிச்சாக³ங் கத்வா பஞ்ச,","మహాపరిచ్చాగం కత్వా పఞ్చ,","มหาปริจฺจาคํ กตฺวา ปญฺจ,","མ་ཧཱ་པ་རི་ཙྩཱ་གཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཉྩ," 1023,gatha2,Sambodhimaggaṃ avirādhayanto;,သမ္ဗောဓိမဂ္ဂံ အဝိရာဓယန္တော။,সম্বোধিমগ্গং অৰিরাধযন্তো।,самб̣од̇химаг̇г̇ам̣ авираад̇хаяанд̇о;,सम्बोधिमग्गं अविराधयन्तो।,સમ્બોધિમગ્ગં અવિરાધયન્તો;,ਸਮ੍ਬੋਧਿਮਗ੍ਗਂ ਅવਿਰਾਧਯਨ੍ਤੋ।,សម្ពោធិមគ្គំ អវិរាធយន្តោ;,ಸಮ್ಬೋಧಿಮಗ್ಗಂ ಅವಿರಾಧಯನ್ತೋ।,സമ്ബോധിമഗ്ഗം അവിരാധയന്തോ;,සම්‌බොධිමග්‌ගං අවිරාධයන්‌තො;,ஸம்போ³தி⁴மக்³க³ங் அவிராத⁴யந்தோ;,సమ్బోధిమగ్గం అవిరాధయన్తో;,สมฺโพธิมคฺคํ อวิราธยนฺโต;,ས་མྦོ་དྷི་མ་གྒཾ ཨ་ཝི་རཱ་དྷ་ཡ་ནྟོ། 1024,gatha3,"Chetvā kilese citapañcamāro,",ဆေတွာ ကိလေသေ စိတပဉ္စမာရော၊,"ছেত্ৰা কিলেসে চিতপঞ্চমারো,","чзд̇ваа гилзсз жид̇абан̃жамааро,","छेत्वा किलेसे चितपञ्‍चमारो,","છેત્વા કિલેસે ચિતપઞ્ચમારો,","ਛੇਤ੍વਾ ਕਿਲੇਸੇ ਚਿਤਪਞ੍ਚਮਾਰੋ,","ឆេត្វា កិលេសេ ចិតបញ្ចមារោ,","ಛೇತ್ವಾ ಕಿಲೇಸೇ ಚಿತಪಞ್ಚಮಾರೋ,","ഛെത്വാ കിലേസേ ചിതപഞ്ചമാരോ,","ඡෙත්‌වා කිලෙසෙ චිතපඤ්‌චමාරො,","செ²த்வா கிலேஸே சிதபஞ்சமாரோ,","ఛేత్వా కిలేసే చితపఞ్చమారో,","เฉตฺวา กิเลเส จิตปญฺจมาโร,","ཚེ་ཏྭཱ ཀི་ལེ་སེ ཙི་ཏ་པ་ཉྩ་མཱ་རོ," 1025,gathalast,Buddho bhavissāmi anāgatesu.,ဗုဒ္ဓေါ ဘဝိဿာမိ အနာဂတေသု။,বুদ্ধো ভৰিস্সামি অনাগতেসু॥,б̣уд̣̇д̇хо бхависсаами анааг̇ад̇зсу.,बुद्धो भविस्सामि अनागतेसु॥,બુદ્ધો ભવિસ્સામિ અનાગતેસુ.,ਬੁਦ੍ਧੋ ਭવਿਸ੍ਸਾਮਿ ਅਨਾਗਤੇਸੁ॥,ពុទ្ធោ ភវិស្សាមិ អនាគតេសុ។,ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮಿ ಅನಾಗತೇಸು॥,ബുദ്ധോ ഭവിസ്സാമി അനാഗതേസു.,බුද්‌ධො භවිස්‌සාමි අනාගතෙසු.,பு³த்³தோ⁴ ப⁴விஸ்ஸாமி அனாக³தேஸு.,బుద్ధో భవిస్సామి అనాగతేసు.,พุทฺโธ ภวิสฺสามิ อนาคเตสุฯ,བུ་དྡྷོ བྷ་ཝི་སྶཱ་མི ཨ་ནཱ་ག་ཏེ་སུ༎