id,tag,romn,mymr,beng,cyrl,deva,gujr,guru,khmr,knda,mlym,sinh,taml,telu,thai,tibt 1,centre,Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa,။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။,॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥,намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса,॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥,નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ,॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥,។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។,॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥,നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ,නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස,நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ,నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స,ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ,༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎ 2,chapter,Pajjamadhu,ပဇ္ဇမဓု,পজ্জমধু,баж̇ж̇амад̇ху,पज्‍जमधु,પજ્જમધુ,ਪਜ੍ਜਮਧੁ,បជ្ជមធុ,ಪಜ್ಜಮಧು,പജ്ജമധു,පජ්‌ජමධු,பஜ்ஜமது⁴,పజ్జమధు,ปชฺชมธุ,པ་ཛྫ་མ་དྷུ 3,gatha1,"Ānanda rañña ratanādi mahā yatinda,",အာနန္ဒ ရည ရတနာဒိ မဟာ ယတိန္ဒ၊,"আনন্দ রঞ্ঞ রতনাদি মহা যতিন্দ,","аананд̣̇а ран̃н̃а рад̇анаад̣̇и махаа яад̇инд̣̇а,","आनन्द रञ्‍ञ रतनादि महा यतिन्द,","આનન્દ રઞ્ઞ રતનાદિ મહા યતિન્દ,","ਆਨਨ੍ਦ ਰਞ੍ਞ ਰਤਨਾਦਿ ਮਹਾ ਯਤਿਨ੍ਦ,","អានន្ទ រញ្ញ រតនាទិ មហា យតិន្ទ,","ಆನನ್ದ ರಞ್ಞ ರತನಾದಿ ಮಹಾ ಯತಿನ್ದ,","ആനന്ദ രഞ്ഞ രതനാദി മഹാ യതിന്ദ,","ආනන්‌ද රඤ්‌ඤ රතනාදි මහා යතින්‌ද,","ஆனந்த³ ரஞ்ஞ ரதனாதி³ மஹா யதிந்த³,","ఆనన్ద రఞ్ఞ రతనాది మహా యతిన్ద,","อานนฺท รญฺญ รตนาทิ มหา ยตินฺท,","ཨཱ་ན་ནྡ ར་ཉྙ ར་ཏ་ནཱ་དི མ་ཧཱ ཡ་ཏི་ནྡ," 4,gatha2,Niccappabuddha padumappiya sevinaṅgī;,နိစ္စပ္ပဗုဒ္ဓ ပဒုမပ္ပိယ သေဝိနင်္ဂီ။,নিচ্চপ্পবুদ্ধ পদুমপ্পিয সেৰিনঙ্গী।,нижжаббаб̣уд̣̇д̇ха бад̣̇умаббияа сзвинан̇г̇ий;,निच्‍चप्पबुद्ध पदुमप्पिय सेविनङ्गी।,નિચ્ચપ્પબુદ્ધ પદુમપ્પિય સેવિનઙ્ગી;,ਨਿਚ੍ਚਪ੍ਪਬੁਦ੍ਧ ਪਦੁਮਪ੍ਪਿਯ ਸੇવਿਨਙ੍ਗੀ।,និច្ចប្បពុទ្ធ បទុមប្បិយ សេវិនង្គី;,ನಿಚ್ಚಪ್ಪಬುದ್ಧ ಪದುಮಪ್ಪಿಯ ಸೇವಿನಙ್ಗೀ।,നിച്ചപ്പബുദ്ധ പദുമപ്പിയ സേവിനങ്ഗീ;,නිච්‌චප්‌පබුද්‌ධ පදුමප්‌පිය සෙවිනඞ්‌ගී;,நிச்சப்பபு³த்³த⁴ பது³மப்பிய ஸேவினங்கீ³;,నిచ్చప్పబుద్ధ పదుమప్పియ సేవినఙ్గీ;,นิจฺจปฺปพุทฺธ ปทุมปฺปิย เสวินงฺคี;,ནི་ཙྩ་པྤ་བུ་དྡྷ པ་དུ་མ་པྤི་ཡ སེ་ཝི་ན་ངྒཱི། 5,gatha3,"Buddhappiyena ghana buddha guṇappiyena,",ဗုဒ္ဓပ္ပိယေန ဃန ဗုဒ္ဓ ဂုဏပ္ပိယေန၊,"বুদ্ধপ্পিযেন ঘন বুদ্ধ গুণপ্পিযেন,","б̣уд̣̇д̇хаббиязна гхана б̣уд̣̇д̇ха г̇ун̣аббиязна,","बुद्धप्पियेन घन बुद्ध गुणप्पियेन,","બુદ્ધપ્પિયેન ઘન બુદ્ધ ગુણપ્પિયેન,","ਬੁਦ੍ਧਪ੍ਪਿਯੇਨ ਘਨ ਬੁਦ੍ਧ ਗੁਣਪ੍ਪਿਯੇਨ,","ពុទ្ធប្បិយេន ឃន ពុទ្ធ គុណប្បិយេន,","ಬುದ್ಧಪ್ಪಿಯೇನ ಘನ ಬುದ್ಧ ಗುಣಪ್ಪಿಯೇನ,","ബുദ്ധപ്പിയേന ഘന ബുദ്ധ ഗുണപ്പിയേന,","බුද්‌ධප්‌පියෙන ඝන බුද්‌ධ ගුණප්‌පියෙන,","பு³த்³த⁴ப்பியேன க⁴ன பு³த்³த⁴ கு³ணப்பியேன,","బుద్ధప్పియేన ఘన బుద్ధ గుణప్పియేన,","พุทฺธปฺปิเยน ฆน พุทฺธ คุณปฺปิเยน,","བུ་དྡྷ་པྤི་ཡེ་ན གྷ་ན བུ་དྡྷ གུ་ཎ་པྤི་ཡེ་ན," 6,gathalast,Therālinā racita pajjamadhuṃ pibantu.,ထေရာလိနာ ရစိတ ပဇ္ဇမဓုံ ပိဗန္တု။,থেরালিনা রচিত পজ্জমধুং পিবন্তু॥,т̇зраалинаа ражид̇а баж̇ж̇амад̇хум̣ биб̣анд̇у.,थेरालिना रचित पज्‍जमधुं पिबन्तु॥,થેરાલિના રચિત પજ્જમધું પિબન્તુ.,ਥੇਰਾਲਿਨਾ ਰਚਿਤ ਪਜ੍ਜਮਧੁਂ ਪਿਬਨ੍ਤੁ॥,ថេរាលិនា រចិត បជ្ជមធុំ បិពន្តុ។,ಥೇರಾಲಿನಾ ರಚಿತ ಪಜ್ಜಮಧುಂ ಪಿಬನ್ತು॥,ഥേരാലിനാ രചിത പജ്ജമധും പിബന്തു.,ථෙරාලිනා රචිත පජ්‌ජමධුං පිබන්‌තු.,தே²ராலினா ரசித பஜ்ஜமது⁴ங் பிப³ந்து.,థేరాలినా రచిత పజ్జమధుం పిబన్తు.,เถราลินา รจิต ปชฺชมธุํ ปิพนฺตุฯ,ཐེ་རཱ་ལི་ནཱ ར་ཙི་ཏ པ་ཛྫ་མ་དྷུཾ པི་བ་ནྟུ༎ 7,hangnum,1 .,၁ .,১ .,1 .,१ .,૧ .,੧ .,១ .,೧ .,൧ .,1 .,1 .,౧ .,๑ .,༡ . 8,gatha1,"Uṇṇāpapuṇṇasasimaṇdalato galitvā,",ဥဏ္ဏာပပုဏ္ဏသသိမဏ္ဒလတော ဂလိတွာ၊,"উণ্ণাপপুণ্ণসসিমণ্দলতো গলিত্ৰা,","ун̣н̣аабабун̣н̣асасиман̣д̣̇алад̇о г̇алид̇ваа,","उण्णापपुण्णससिमण्दलतो गलित्वा,","ઉણ્ણાપપુણ્ણસસિમણ્દલતો ગલિત્વા,","ਉਣ੍ਣਾਪਪੁਣ੍ਣਸਸਿਮਣ੍ਦਲਤੋ ਗਲਿਤ੍વਾ,","ឧណ្ណាបបុណ្ណសសិមណ្ទលតោ គលិត្វា,","ಉಣ್ಣಾಪಪುಣ್ಣಸಸಿಮಣ್ದಲತೋ ಗಲಿತ್ವಾ,","ഉണ്ണാപപുണ്ണസസിമണ്ദലതോ ഗലിത്വാ,","උණ්‌ණාපපුණ්‌ණසසිමණ්‌දලතො ගලිත්‌වා,","உண்ணாபபுண்ணஸஸிமண்த³லதோ க³லித்வா,","ఉణ్ణాపపుణ్ణససిమణ్దలతో గలిత్వా,","อุณฺณาปปุณฺณสสิมณฺทลโต คลิตฺวา,","ཨུ་ཎྞཱ་པ་པུ་ཎྞ་ས་སི་མ་ཎྡ་ལ་ཏོ ག་ལི་ཏྭཱ," 9,gatha2,Pādambujaṅguli dalaṭṭha sudhā lavānaṃ;,ပါဒမ္ဗုဇင်္ဂုလိ ဒလဋ္ဌ သုဓာ လဝါနံ။,পাদম্বুজঙ্গুলি দলট্ঠ সুধা লৰানং।,баад̣̇амб̣уж̇ан̇г̇ули д̣̇аладта суд̇хаа лаваанам̣;,पादम्बुजङ्गुलि दलट्ठ सुधा लवानं।,પાદમ્બુજઙ્ગુલિ દલટ્ઠ સુધા લવાનં;,ਪਾਦਮ੍ਬੁਜਙ੍ਗੁਲਿ ਦਲਟ੍ਠ ਸੁਧਾ ਲવਾਨਂ।,បាទម្ពុជង្គុលិ ទលដ្ឋ សុធា លវានំ;,ಪಾದಮ್ಬುಜಙ್ಗುಲಿ ದಲಟ್ಠ ಸುಧಾ ಲವಾನಂ।,പാദമ്ബുജങ്ഗുലി ദലട്ഠ സുധാ ലവാനം;,පාදම්‌බුජඞ්‌ගුලි දලට්‌ඨ සුධා ලවානං;,பாத³ம்பு³ஜங்கு³லி த³லட்ட² ஸுதா⁴ லவானங்;,పాదమ్బుజఙ్గులి దలట్ఠ సుధా లవానం;,ปาทมฺพุชงฺคุลิ ทลฏฺฐ สุธา ลวานํ;,པཱ་ད་མྦུ་ཛ་ངྒུ་ལི ད་ལ་ཊྛ སུ་དྷཱ ལ་ཝཱ་ནཾ། 10,gatha3,"Pantīva satthu nakhapanti pajāvisesaṃ,",ပန္တီဝ သတ္ထု နခပန္တိ ပဇာဝိသေသံ၊,"পন্তীৰ সত্থু নখপন্তি পজাৰিসেসং,","банд̇ийва сад̇т̇у накабанд̇и баж̇аависзсам̣,","पन्तीव सत्थु नखपन्ति पजाविसेसं,","પન્તીવ સત્થુ નખપન્તિ પજાવિસેસં,","ਪਨ੍ਤੀવ ਸਤ੍ਥੁ ਨਖਪਨ੍ਤਿ ਪਜਾવਿਸੇਸਂ,","បន្តីវ សត្ថុ នខបន្តិ បជាវិសេសំ,","ಪನ್ತೀವ ಸತ್ಥು ನಖಪನ್ತಿ ಪಜಾವಿಸೇಸಂ,","പന്തീവ സത്ഥു നഖപന്തി പജാവിസേസം,","පන්‌තීව සත්‌ථු නඛපන්‌ති පජාවිසෙසං,","பந்தீவ ஸத்து² நக²பந்தி பஜாவிஸேஸங்,","పన్తీవ సత్థు నఖపన్తి పజావిసేసం,","ปนฺตีว สตฺถุ นขปนฺติ ปชาวิเสสํ,","པ་ནྟཱི་ཝ ས་ཏྠུ ན་ཁ་པ་ནྟི པ་ཛཱ་ཝི་སེ་སཾ," 11,gathalast,Pīṇetu suddha sukhitammaṇa tuṇḍapītā.,ပီဏေတု သုဒ္ဓ သုခိတမ္မဏ တုဏ္ဍပီတာ။,পীণেতু সুদ্ধ সুখিতম্মণ তুণ্ডপীতা॥,бийн̣зд̇у суд̣̇д̇ха сукид̇амман̣а д̇ун̣д̣абийд̇аа.,पीणेतु सुद्ध सुखितम्मण तुण्डपीता॥,પીણેતુ સુદ્ધ સુખિતમ્મણ તુણ્ડપીતા.,ਪੀਣੇਤੁ ਸੁਦ੍ਧ ਸੁਖਿਤਮ੍ਮਣ ਤੁਣ੍ਡਪੀਤਾ॥,បីណេតុ សុទ្ធ សុខិតម្មណ តុណ្ឌបីតា។,ಪೀಣೇತು ಸುದ್ಧ ಸುಖಿತಮ್ಮಣ ತುಣ್ಡಪೀತಾ॥,പീണേതു സുദ്ധ സുഖിതമ്മണ തുണ്ഡപീതാ.,පීණෙතු සුද්‌ධ සුඛිතම්‌මණ තුණ්‌ඩපීතා.,பீணேது ஸுத்³த⁴ ஸுகி²தம்மண துண்ட³பீதா.,పీణేతు సుద్ధ సుఖితమ్మణ తుణ్డపీతా.,ปีเณตุ สุทฺธ สุขิตมฺมณ ตุณฺฑปีตาฯ,པཱི་ཎེ་ཏུ སུ་དྡྷ སུ་ཁི་ཏ་མྨ་ཎ ཏུ་ཎྜ་པཱི་ཏཱ༎ 12,hangnum,2 .,၂ .,২ .,2 .,२ .,૨ .,੨ .,២ .,೨ .,൨ .,2 .,2 .,౨ .,๒ .,༢ . 13,gatha1,"Khittāya māraripunā parivatya satthu,",ခိတ္တာယ မာရရိပုနာ ပရိဝတျ သတ္ထု၊,"খিত্তায মাররিপুনা পরিৰত্য সত্থু,","кид̇д̇ааяа маарарибунаа баривад̇яа сад̇т̇у,","खित्ताय माररिपुना परिवत्य सत्थु,","ખિત્તાય મારરિપુના પરિવત્ય સત્થુ,","ਖਿਤ੍ਤਾਯ ਮਾਰਰਿਪੁਨਾ ਪਰਿવਤ੍ਯ ਸਤ੍ਥੁ,","ខិត្តាយ មាររិបុនា បរិវត្យ សត្ថុ,","ಖಿತ್ತಾಯ ಮಾರರಿಪುನಾ ಪರಿವತ್ಯ ಸತ್ಥು,","ഖിത്തായ മാരരിപുനാ പരിവത്യ സത്ഥു,","ඛිත්‌තාය මාරරිපුනා පරිවත්‍ය සත්‌ථු,","கி²த்தாய மாரரிபுனா பரிவத்ய ஸத்து²,","ఖిత్తాయ మారరిపునా పరివత్య సత్థు,","ขิตฺตาย มารริปุนา ปริวตฺย สตฺถุ,","ཁི་ཏྟཱ་ཡ མཱ་ར་རི་པུ་ནཱ པ་རི་ཝ་ཏྱ ས་ཏྠུ," 14,gatha2,Pādassayā jita disāya sitattalāya;,ပါဒဿယာ ဇိတ ဒိသာယ သိတတ္တလာယ။,পাদস্সযা জিত দিসায সিতত্তলায।,баад̣̇ассаяаа ж̇ид̇а д̣̇исааяа сид̇ад̇д̇алааяа;,पादस्सया जित दिसाय सितत्तलाय।,પાદસ્સયા જિત દિસાય સિતત્તલાય;,ਪਾਦਸ੍ਸਯਾ ਜਿਤ ਦਿਸਾਯ ਸਿਤਤ੍ਤਲਾਯ।,បាទស្សយា ជិត ទិសាយ សិតត្តលាយ;,ಪಾದಸ್ಸಯಾ ಜಿತ ದಿಸಾಯ ಸಿತತ್ತಲಾಯ।,പാദസ്സയാ ജിത ദിസായ സിതത്തലായ;,පාදස්‌සයා ජිත දිසාය සිතත්‌තලාය;,பாத³ஸ்ஸயா ஜித தி³ஸாய ஸிதத்தலாய;,పాదస్సయా జిత దిసాయ సితత్తలాయ;,ปาทสฺสยา ชิต ทิสาย สิตตฺตลาย;,པཱ་ད་སྶ་ཡཱ ཛི་ཏ དི་སཱ་ཡ སི་ཏ་ཏྟ་ལཱ་ཡ། 15,gatha3,"Yā jeti kañcana sarāvaliyā siriṃ sā,",ယာ ဇေတိ ကဉ္စန သရာဝလိယာ သိရိံ သာ၊,"যা জেতি কঞ্চন সরাৰলিযা সিরিং সা,","яаа ж̇зд̇и ган̃жана сараавалияаа сирим̣ саа,","या जेति कञ्‍चन सरावलिया सिरिं सा,","યા જેતિ કઞ્ચન સરાવલિયા સિરિં સા,","ਯਾ ਜੇਤਿ ਕਞ੍ਚਨ ਸਰਾવਲਿਯਾ ਸਿਰਿਂ ਸਾ,","យា ជេតិ កញ្ចន សរាវលិយា សិរិំ សា,","ಯಾ ಜೇತಿ ಕಞ್ಚನ ಸರಾವಲಿಯಾ ಸಿರಿಂ ಸಾ,","യാ ജേതി കഞ്ചന സരാവലിയാ സിരിം സാ,","යා ජෙති කඤ්‌චන සරාවලියා සිරිං සා,","யா ஜேதி கஞ்சன ஸராவலியா ஸிரிங் ஸா,","యా జేతి కఞ్చన సరావలియా సిరిం సా,","ยา เชติ กญฺจน สราวลิยา สิริํ สา,","ཡཱ ཛེ་ཏི ཀ་ཉྩ་ན ས་རཱ་ཝ་ལི་ཡཱ སི་རིཾ སཱ," 16,gathalast,Detanginaṃ raṇajayaṅgulipantikantā.,ဒေတန္ဂိနံ ရဏဇယင်္ဂုလိပန္တိကန္တာ။,দেতন্গিনং রণজযঙ্গুলিপন্তিকন্তা॥,д̣̇зд̇анг̇инам̣ ран̣аж̇аяан̇г̇улибанд̇иганд̇аа.,देतन्गिनं रणजयङ्गुलिपन्तिकन्ता॥,દેતન્ગિનં રણજયઙ્ગુલિપન્તિકન્તા.,ਦੇਤਨ੍ਗਿਨਂ ਰਣਜਯਙ੍ਗੁਲਿਪਨ੍ਤਿਕਨ੍ਤਾ॥,ទេតន្គិនំ រណជយង្គុលិបន្តិកន្តា។,ದೇತನ್ಗಿನಂ ರಣಜಯಙ್ಗುಲಿಪನ್ತಿಕನ್ತಾ॥,ദേതന്ഗിനം രണജയങ്ഗുലിപന്തികന്താ.,දෙතන්‌ගිනං රණජයඞ්‌ගුලිපන්‌තිකන්‌තා.,தே³தன்கி³னங் ரணஜயங்கு³லிபந்திகந்தா.,దేతన్గినం రణజయఙ్గులిపన్తికన్తా.,เทตนฺคินํ รณชยงฺคุลิปนฺติกนฺตาฯ,དེ་ཏ་ནྒི་ནཾ ར་ཎ་ཛ་ཡ་ངྒུ་ལི་པ་ནྟི་ཀ་ནྟཱ༎ 17,hangnum,3 .,၃ .,৩ .,3 .,३ .,૩ .,੩ .,៣ .,೩ .,൩ .,3 .,3 .,౩ .,๓ .,༣ . 18,gatha1,"Sovaṇṇa vaṇṇa sukhumacchavi somma kumma,",သောဝဏ္ဏ ဝဏ္ဏ သုခုမစ္ဆဝိ သောမ္မ ကုမ္မ၊,"সোৰণ্ণ ৰণ্ণ সুখুমচ্ছৰি সোম্ম কুম্ম,","сован̣н̣а ван̣н̣а сукумажчави сомма гумма,","सोवण्ण वण्ण सुखुमच्छवि सोम्म कुम्म,","સોવણ્ણ વણ્ણ સુખુમચ્છવિ સોમ્મ કુમ્મ,","ਸੋવਣ੍ਣ વਣ੍ਣ ਸੁਖੁਮਚ੍ਛવਿ ਸੋਮ੍ਮ ਕੁਮ੍ਮ,","សោវណ្ណ វណ្ណ សុខុមច្ឆវិ សោម្ម កុម្ម,","ಸೋವಣ್ಣ ವಣ್ಣ ಸುಖುಮಚ್ಛವಿ ಸೋಮ್ಮ ಕುಮ್ಮ,","സോവണ്ണ വണ്ണ സുഖുമച്ഛവി സൊമ്മ കുമ്മ,","සොවණ්‌ණ වණ්‌ණ සුඛුමච්‌ඡවි සොම්‌ම කුම්‌ම,","ஸோவண்ண வண்ண ஸுகு²மச்ச²வி ஸொம்ம கும்ம,","సోవణ్ణ వణ్ణ సుఖుమచ్ఛవి సోమ్మ కుమ్మ,","โสวณฺณ วณฺณ สุขุมจฺฉวิ โสมฺม กุมฺม,","སོ་ཝ་ཎྞ ཝ་ཎྞ སུ་ཁུ་མ་ཙྪ་ཝི སོ་མྨ ཀུ་མྨ," 19,gatha2,Piṭṭhīva piṭṭhi kamatunnati bhāti yesaṃ;,ပိဋ္ဌီဝ ပိဋ္ဌိ ကမတုန္နတိ ဘာတိ ယေသံ။,পিট্ঠীৰ পিট্ঠি কমতুন্নতি ভাতি যেসং।,бидтийва бидти гамад̇уннад̇и бхаад̇и язсам̣;,पिट्ठीव पिट्ठि कमतुन्‍नति भाति येसं।,પિટ્ઠીવ પિટ્ઠિ કમતુન્નતિ ભાતિ યેસં;,ਪਿਟ੍ਠੀવ ਪਿਟ੍ਠਿ ਕਮਤੁਨ੍ਨਤਿ ਭਾਤਿ ਯੇਸਂ।,បិដ្ឋីវ បិដ្ឋិ កមតុន្នតិ ភាតិ យេសំ;,ಪಿಟ್ಠೀವ ಪಿಟ್ಠಿ ಕಮತುನ್ನತಿ ಭಾತಿ ಯೇಸಂ।,പിട്ഠീവ പിട്ഠി കമതുന്നതി ഭാതി യേസം;,පිට්‌ඨීව පිට්‌ඨි කමතුන්‌නති භාති යෙසං;,பிட்டீ²வ பிட்டி² கமதுன்னதி பா⁴தி யேஸங்;,పిట్ఠీవ పిట్ఠి కమతున్నతి భాతి యేసం;,ปิฏฺฐีว ปิฏฺฐิ กมตุนฺนติ ภาติ เยสํ;,པི་ཊྛཱི་ཝ པི་ཊྛི ཀ་མ་ཏུ་ནྣ་ཏི བྷཱ་ཏི ཡེ་སཾ། 20,gatha3,"Tesuppatiṭṭhitasukomaladīghapaṇhi,",တေသုပ္ပတိဋ္ဌိတသုကောမလဒီဃပဏှိ၊,"তেসুপ্পতিট্ঠিতসুকোমলদীঘপণ্হি,","д̇зсуббад̇идтид̇асугомалад̣̇ийгхабан̣хи,","तेसुप्पतिट्ठितसुकोमलदीघपण्हि,","તેસુપ્પતિટ્ઠિતસુકોમલદીઘપણ્હિ,","ਤੇਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਸੁਕੋਮਲਦੀਘਪਣ੍ਹਿ,","តេសុប្បតិដ្ឋិតសុកោមលទីឃបណ្ហិ,","ತೇಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಸುಕೋಮಲದೀಘಪಣ್ಹಿ,","തേസുപ്പതിട്ഠിതസുകോമലദീഘപണ്ഹി,","තෙසුප්‌පතිට්‌ඨිතසුකොමලදීඝපණ්‌හි,","தேஸுப்பதிட்டி²தஸுகோமலதீ³க⁴பண்ஹி,","తేసుప్పతిట్ఠితసుకోమలదీఘపణ్హి,","เตสุปฺปติฏฺฐิตสุโกมลทีฆปณฺหิ,","ཏེ་སུ་པྤ་ཏི་ཊྛི་ཏ་སུ་ཀོ་མ་ལ་དཱི་གྷ་པ་ཎྷི," 21,gathalast,Pādā jinassa padadantu padaṃ janassa.,ပါဒာ ဇိနဿ ပဒဒန္တု ပဒံ ဇနဿ။,পাদা জিনস্স পদদন্তু পদং জনস্স॥,баад̣̇аа ж̇инасса бад̣̇ад̣̇анд̇у бад̣̇ам̣ ж̇анасса.,पादा जिनस्स पददन्तु पदं जनस्स॥,પાદા જિનસ્સ પદદન્તુ પદં જનસ્સ.,ਪਾਦਾ ਜਿਨਸ੍ਸ ਪਦਦਨ੍ਤੁ ਪਦਂ ਜਨਸ੍ਸ॥,បាទា ជិនស្ស បទទន្តុ បទំ ជនស្ស។,ಪಾದಾ ಜಿನಸ್ಸ ಪದದನ್ತು ಪದಂ ಜನಸ್ಸ॥,പാദാ ജിനസ്സ പദദന്തു പദം ജനസ്സ.,පාදා ජිනස්‌ස පදදන්‌තු පදං ජනස්‌ස.,பாதா³ ஜினஸ்ஸ பத³த³ந்து பத³ங் ஜனஸ்ஸ.,పాదా జినస్స పదదన్తు పదం జనస్స.,ปาทา ชินสฺส ปททนฺตุ ปทํ ชนสฺสฯ,པཱ་དཱ ཛི་ན་སྶ པ་ད་ད་ནྟུ པ་དཾ ཛ་ན་སྶ༎ 22,hangnum,4 .,၄ .,৪ .,4 .,४ .,૪ .,੪ .,៤ .,೪ .,൪ .,4 .,4 .,౪ .,๔ .,༤ . 23,gatha1,"Acchera paṅkajasiraṃ siriyā sakāya,",အစ္ဆေရ ပင်္ကဇသိရံ သိရိယာ သကာယ၊,"অচ্ছের পঙ্কজসিরং সিরিযা সকায,","ажчзра бан̇гаж̇асирам̣ сирияаа сагааяа,","अच्छेर पङ्कजसिरं सिरिया सकाय,","અચ્છેર પઙ્કજસિરં સિરિયા સકાય,","ਅਚ੍ਛੇਰ ਪਙ੍ਕਜਸਿਰਂ ਸਿਰਿਯਾ ਸਕਾਯ,","អច្ឆេរ បង្កជសិរំ សិរិយា សកាយ,","ಅಚ್ಛೇರ ಪಙ್ಕಜಸಿರಂ ಸಿರಿಯಾ ಸಕಾಯ,","അച്ഛേര പങ്കജസിരം സിരിയാ സകായ,","අච්‌ඡෙර පඞ්‌කජසිරං සිරියා සකාය,","அச்சே²ர பங்கஜஸிரங் ஸிரியா ஸகாய,","అచ్ఛేర పఙ్కజసిరం సిరియా సకాయ,","อจฺเฉร ปงฺกชสิรํ สิริยา สกาย,","ཨ་ཙྪེ་ར པ་ངྐ་ཛ་སི་རཾ སི་རི་ཡཱ ས་ཀཱ་ཡ," 24,gatha2,Ye maddino viya caranti saroja sīse;,ယေ မဒ္ဒိနော ဝိယ စရန္တိ သရောဇ သီသေ။,যে মদ্দিনো ৰিয চরন্তি সরোজ সীসে।,яз мад̣̇д̣̇ино вияа жаранд̇и сарож̇а сийсз;,ये मद्दिनो विय चरन्ति सरोज सीसे।,યે મદ્દિનો વિય ચરન્તિ સરોજ સીસે;,ਯੇ ਮਦ੍ਦਿਨੋ વਿਯ ਚਰਨ੍ਤਿ ਸਰੋਜ ਸੀਸੇ।,យេ មទ្ទិនោ វិយ ចរន្តិ សរោជ សីសេ;,ಯೇ ಮದ್ದಿನೋ ವಿಯ ಚರನ್ತಿ ಸರೋಜ ಸೀಸೇ।,യേ മദ്ദിനോ വിയ ചരന്തി സരോജ സീസേ;,යෙ මද්‌දිනො විය චරන්‌ති සරොජ සීසෙ;,யே மத்³தி³னோ விய சரந்தி ஸரோஜ ஸீஸே;,యే మద్దినో వియ చరన్తి సరోజ సీసే;,เย มทฺทิโน วิย จรนฺติ สโรช สีเส;,ཡེ མ་དྡི་ནོ ཝི་ཡ ཙ་ར་ནྟི ས་རོ་ཛ སཱི་སེ། 25,gatha3,"Sañcumbitā viya ca tāni parāga rāgā,",သဉ္စုမ္ဗိတာ ဝိယ စ တာနိ ပရာဂ ရာဂါ၊,"সঞ্চুম্বিতা ৰিয চ তানি পরাগ রাগা,","сан̃жумб̣ид̇аа вияа жа д̇аани барааг̇а рааг̇аа,","सञ्‍चुम्बिता विय च तानि पराग रागा,","સઞ્ચુમ્બિતા વિય ચ તાનિ પરાગ રાગા,","ਸਞ੍ਚੁਮ੍ਬਿਤਾ વਿਯ ਚ ਤਾਨਿ ਪਰਾਗ ਰਾਗਾ,","សញ្ចុម្ពិតា វិយ ច តានិ បរាគ រាគា,","ಸಞ್ಚುಮ್ಬಿತಾ ವಿಯ ಚ ತಾನಿ ಪರಾಗ ರಾಗಾ,","സഞ്ചുമ്ബിതാ വിയ ച താനി പരാഗ രാഗാ,","සඤ්‌චුම්‌බිතා විය ච තානි පරාග රාගා,","ஸஞ்சும்பி³தா விய ச தானி பராக³ ராகா³,","సఞ్చుమ్బితా వియ చ తాని పరాగ రాగా,","สญฺจุมฺพิตา วิย จ ตานิ ปราค ราคา,","ས་ཉྩུ་མྦི་ཏཱ ཝི་ཡ ཙ ཏཱ་ནི པ་རཱ་ག རཱ་གཱ," 26,gathalast,Te nīrajā munipadā padadantu lakkhiṃ.,တေ နီရဇာ မုနိပဒာ ပဒဒန္တု လက္ခိံ။,তে নীরজা মুনিপদা পদদন্তু লক্খিং॥,д̇з нийраж̇аа мунибад̣̇аа бад̣̇ад̣̇анд̇у лагким̣.,ते नीरजा मुनिपदा पददन्तु लक्खिं॥,તે નીરજા મુનિપદા પદદન્તુ લક્ખિં.,ਤੇ ਨੀਰਜਾ ਮੁਨਿਪਦਾ ਪਦਦਨ੍ਤੁ ਲਕ੍ਖਿਂ॥,តេ នីរជា មុនិបទា បទទន្តុ លក្ខិំ។,ತೇ ನೀರಜಾ ಮುನಿಪದಾ ಪದದನ್ತು ಲಕ್ಖಿಂ॥,തേ നീരജാ മുനിപദാ പദദന്തു ലക്ഖിം.,තෙ නීරජා මුනිපදා පදදන්‌තු ලක්‌ඛිං.,தே நீரஜா முனிபதா³ பத³த³ந்து லக்கி²ங்.,తే నీరజా మునిపదా పదదన్తు లక్ఖిం.,เต นีรชา มุนิปทา ปททนฺตุ ลกฺขิํฯ,ཏེ ནཱི་ར་ཛཱ མུ་ནི་པ་དཱ པ་ད་ད་ནྟུ ལ་ཀྑིཾ༎ 27,hangnum,5 .,၅ .,৫ .,5 .,५ .,૫ .,੫ .,៥ .,೫ .,൫ .,5 .,5 .,౫ .,๕ .,༥ . 28,gatha1,"Agāmi kāla jana maṅgala bhattu bhāvaṃ,",အဂါမိ ကာလ ဇန မင်္ဂလ ဘတ္တု ဘာဝံ၊,"অগামি কাল জন মঙ্গল ভত্তু ভাৰং,","аг̇аами гаала ж̇ана ман̇г̇ала бхад̇д̇у бхаавам̣,","अगामि काल जन मङ्गल भत्तु भावं,","અગામિ કાલ જન મઙ્ગલ ભત્તુ ભાવં,","ਅਗਾਮਿ ਕਾਲ ਜਨ ਮਙ੍ਗਲ ਭਤ੍ਤੁ ਭਾવਂ,","អគាមិ កាល ជន មង្គល ភត្តុ ភាវំ,","ಅಗಾಮಿ ಕಾಲ ಜನ ಮಙ್ಗಲ ಭತ್ತು ಭಾವಂ,","അഗാമി കാല ജന മങ്ഗല ഭത്തു ഭാവം,","අගාමි කාල ජන මඞ්‌ගල භත්‌තු භාවං,","அகா³மி கால ஜன மங்க³ல ப⁴த்து பா⁴வங்,","అగామి కాల జన మఙ్గల భత్తు భావం,","อคามิ กาล ชน มงฺคล ภตฺตุ ภาวํ,","ཨ་གཱ་མི ཀཱ་ལ ཛ་ན མ་ངྒ་ལ བྷ་ཏྟུ བྷཱ་ཝཾ," 29,gatha2,Vyākattumatra kusaleniva nimmitāni;,ဝျာကတ္တုမတြ ကုသလေနိဝ နိမ္မိတာနိ။,ৰ্যাকত্তুমত্র কুসলেনিৰ নিম্মিতানি।,вяаагад̇д̇умад̇ра гусалзнива ниммид̇аани;,व्याकत्तुमत्र कुसलेनिव निम्मितानि।,વ્યાકત્તુમત્ર કુસલેનિવ નિમ્મિતાનિ;,વ੍ਯਾਕਤ੍ਤੁਮਤ੍ਰ ਕੁਸਲੇਨਿવ ਨਿਮ੍ਮਿਤਾਨਿ।,វ្យាកត្តុមត្រ កុសលេនិវ និម្មិតានិ;,ವ್ಯಾಕತ್ತುಮತ್ರ ಕುಸಲೇನಿವ ನಿಮ್ಮಿತಾನಿ।,വ്യാകത്തുമത്ര കുസലേനിവ നിമ്മിതാനി;,ව්‍යාකත්‌තුමත්‍ර කුසලෙනිව නිම්‌මිතානි;,வ்யாகத்துமத்ர குஸலேனிவ நிம்மிதானி;,వ్యాకత్తుమత్ర కుసలేనివ నిమ్మితాని;,วฺยากตฺตุมตฺร กุสเลนิว นิมฺมิตานิ;,ཝྱཱ་ཀ་ཏྟུ་མ་ཏྲ ཀུ་ས་ལེ་ནི་ཝ ནི་མྨི་ཏཱ་ནི། 30,gatha3,"Yātrāsumaṭṭhasatamaṅgalakkhaṇāni,",ယာတြာသုမဋ္ဌသတမင်္ဂလက္ခဏာနိ၊,"যাত্রাসুমট্ঠসতমঙ্গলক্খণানি,","яаад̇раасумадтасад̇аман̇г̇алагкан̣аани,","यात्रासुमट्ठसतमङ्गलक्खणानि,","યાત્રાસુમટ્ઠસતમઙ્ગલક્ખણાનિ,","ਯਾਤ੍ਰਾਸੁਮਟ੍ਠਸਤਮਙ੍ਗਲਕ੍ਖਣਾਨਿ,","យាត្រាសុមដ្ឋសតមង្គលក្ខណានិ,","ಯಾತ್ರಾಸುಮಟ್ಠಸತಮಙ್ಗಲಕ್ಖಣಾನಿ,","യാത്രാസുമട്ഠസതമങ്ഗലക്ഖണാനി,","යාත්‍රාසුමට්‌ඨසතමඞ්‌ගලක්‌ඛණානි,","யாத்ராஸுமட்ட²ஸதமங்க³லக்க²ணானி,","యాత్రాసుమట్ఠసతమఙ్గలక్ఖణాని,","ยาตฺราสุมฏฺฐสตมงฺคลกฺขณานิ,","ཡཱ་ཏྲཱ་སུ་མ་ཊྛ་ས་ཏ་མ་ངྒ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི," 31,gathalast,Sādhetu naṃ padayugaṃ jayamaṅgalāni.,သာဓေတု နံ ပဒယုဂံ ဇယမင်္ဂလာနိ။,সাধেতু নং পদযুগং জযমঙ্গলানি॥,саад̇хзд̇у нам̣ бад̣̇аяуг̇ам̣ ж̇аяаман̇г̇алаани.,साधेतु नं पदयुगं जयमङ्गलानि॥,સાધેતુ નં પદયુગં જયમઙ્ગલાનિ.,ਸਾਧੇਤੁ ਨਂ ਪਦਯੁਗਂ ਜਯਮਙ੍ਗਲਾਨਿ॥,សាធេតុ នំ បទយុគំ ជយមង្គលានិ។,ಸಾಧೇತು ನಂ ಪದಯುಗಂ ಜಯಮಙ್ಗಲಾನಿ॥,സാധേതു നം പദയുഗം ജയമങ്ഗലാനി.,සාධෙතු නං පදයුගං ජයමඞ්‌ගලානි.,ஸாதே⁴து நங் பத³யுக³ங் ஜயமங்க³லானி.,సాధేతు నం పదయుగం జయమఙ్గలాని.,สาเธตุ นํ ปทยุคํ ชยมงฺคลานิฯ,སཱ་དྷེ་ཏུ ནཾ པ་ད་ཡུ་གཾ ཛ་ཡ་མ་ངྒ་ལཱ་ནི༎ 32,hangnum,6 .,၆ .,৬ .,6 .,६ .,૬ .,੬ .,៦ .,೬ .,൬ .,6 .,6 .,౬ .,๖ .,༦ . 33,gatha1,"Sassevijantuvarasantipurappavese,",သဿေဝိဇန္တုဝရသန္တိပုရပ္ပဝေသေ၊,"সস্সেৰিজন্তুৰরসন্তিপুরপ্পৰেসে,","сассзвиж̇анд̇уварасанд̇ибураббавзсз,","सस्सेविजन्तुवरसन्तिपुरप्पवेसे,","સસ્સેવિજન્તુવરસન્તિપુરપ્પવેસે,","ਸਸ੍ਸੇવਿਜਨ੍ਤੁવਰਸਨ੍ਤਿਪੁਰਪ੍ਪવੇਸੇ,","សស្សេវិជន្តុវរសន្តិបុរប្បវេសេ,","ಸಸ್ಸೇವಿಜನ್ತುವರಸನ್ತಿಪುರಪ್ಪವೇಸೇ,","സസ്സേവിജന്തുവരസന്തിപുരപ്പവേസേ,","සස්‌සෙවිජන්‌තුවරසන්‌තිපුරප්‌පවෙසෙ,","ஸஸ்ஸேவிஜந்துவரஸந்திபுரப்பவேஸே,","సస్సేవిజన్తువరసన్తిపురప్పవేసే,","สสฺเสวิชนฺตุวรสนฺติปุรปฺปเวเส,","ས་སྶེ་ཝི་ཛ་ནྟུ་ཝ་ར་ས་ནྟི་པུ་ར་པྤ་ཝེ་སེ," 34,gatha2,Niccaṃ susajja ṭhapitāniva maṅgalāya;,နိစ္စံ သုသဇ္ဇ ဌပိတာနိဝ မင်္ဂလာယ။,নিচ্চং সুসজ্জ ঠপিতানিৰ মঙ্গলায।,нижжам̣ сусаж̇ж̇а табид̇аанива ман̇г̇алааяа;,निच्‍चं सुसज्‍ज ठपितानिव मङ्गलाय।,નિચ્ચં સુસજ્જ ઠપિતાનિવ મઙ્ગલાય;,ਨਿਚ੍ਚਂ ਸੁਸਜ੍ਜ ਠਪਿਤਾਨਿવ ਮਙ੍ਗਲਾਯ।,និច្ចំ សុសជ្ជ ឋបិតានិវ មង្គលាយ;,ನಿಚ್ಚಂ ಸುಸಜ್ಜ ಠಪಿತಾನಿವ ಮಙ್ಗಲಾಯ।,നിച്ചം സുസജ്ജ ഠപിതാനിവ മങ്ഗലായ;,නිච්‌චං සුසජ්‌ජ ඨපිතානිව මඞ්‌ගලාය;,நிச்சங் ஸுஸஜ்ஜ ட²பிதானிவ மங்க³லாய;,నిచ్చం సుసజ్జ ఠపితానివ మఙ్గలాయ;,นิจฺจํ สุสชฺช ฐปิตานิว มงฺคลาย;,ནི་ཙྩཾ སུ་ས་ཛྫ ཋ་པི་ཏཱ་ནི་ཝ མ་ངྒ་ལཱ་ཡ། 35,gatha3,"Ye te dadhanti kalamaṅgalalakkhaṇāni,",ယေ တေ ဒဓန္တိ ကလမင်္ဂလလက္ခဏာနိ၊,"যে তে দধন্তি কলমঙ্গললক্খণানি,","яз д̇з д̣̇ад̇ханд̇и галаман̇г̇алалагкан̣аани,","ये ते दधन्ति कलमङ्गललक्खणानि,","યે તે દધન્તિ કલમઙ્ગલલક્ખણાનિ,","ਯੇ ਤੇ ਦਧਨ੍ਤਿ ਕਲਮਙ੍ਗਲਲਕ੍ਖਣਾਨਿ,","យេ តេ ទធន្តិ កលមង្គលលក្ខណានិ,","ಯೇ ತೇ ದಧನ್ತಿ ಕಲಮಙ್ಗಲಲಕ್ಖಣಾನಿ,","യേ തേ ദധന്തി കലമങ്ഗലലക്ഖണാനി,","යෙ තෙ දධන්‌ති කලමඞ්‌ගලලක්‌ඛණානි,","யே தே த³த⁴ந்தி கலமங்க³லலக்க²ணானி,","యే తే దధన్తి కలమఙ్గలలక్ఖణాని,","เย เต ทธนฺติ กลมงฺคลลกฺขณานิ,","ཡེ ཏེ ད་དྷ་ནྟི ཀ་ལ་མ་ངྒ་ལ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི," 36,gathalast,Vattantu te jinapadā jayamaṅgalāya.,ဝတ္တန္တု တေ ဇိနပဒာ ဇယမင်္ဂလာယ။,ৰত্তন্তু তে জিনপদা জযমঙ্গলায॥,вад̇д̇анд̇у д̇з ж̇инабад̣̇аа ж̇аяаман̇г̇алааяа.,वत्तन्तु ते जिनपदा जयमङ्गलाय॥,વત્તન્તુ તે જિનપદા જયમઙ્ગલાય.,વਤ੍ਤਨ੍ਤੁ ਤੇ ਜਿਨਪਦਾ ਜਯਮਙ੍ਗਲਾਯ॥,វត្តន្តុ តេ ជិនបទា ជយមង្គលាយ។,ವತ್ತನ್ತು ತೇ ಜಿನಪದಾ ಜಯಮಙ್ಗಲಾಯ॥,വത്തന്തു തേ ജിനപദാ ജയമങ്ഗലായ.,වත්‌තන්‌තු තෙ ජිනපදා ජයමඞ්‌ගලාය.,வத்தந்து தே ஜினபதா³ ஜயமங்க³லாய.,వత్తన్తు తే జినపదా జయమఙ్గలాయ.,วตฺตนฺตุ เต ชินปทา ชยมงฺคลายฯ,ཝ་ཏྟ་ནྟུ ཏེ ཛི་ན་པ་དཱ ཛ་ཡ་མ་ངྒ་ལཱ་ཡ༎ 37,hangnum,7 .,၇ .,৭ .,7 .,७ .,૭ .,੭ .,៧ .,೭ .,൭ .,7 .,7 .,౭ .,๗ .,༧ . 38,gatha1,"Sabbebhibhūya sapadesu nipātanassa,",သဗ္ဗေဘိဘူယ သပဒေသု နိပါတနဿ၊,"সব্বেভিভূয সপদেসু নিপাতনস্স,","саб̣б̣збхибхууяа сабад̣̇зсу нибаад̇анасса,","सब्बेभिभूय सपदेसु निपातनस्स,","સબ્બેભિભૂય સપદેસુ નિપાતનસ્સ,","ਸਬ੍ਬੇਭਿਭੂਯ ਸਪਦੇਸੁ ਨਿਪਾਤਨਸ੍ਸ,","សព្ពេភិភូយ សបទេសុ និបាតនស្ស,","ಸಬ್ಬೇಭಿಭೂಯ ಸಪದೇಸು ನಿಪಾತನಸ್ಸ,","സബ്ബേഭിഭൂയ സപദേസു നിപാതനസ്സ,","සබ්‌බෙභිභූය සපදෙසු නිපාතනස්‌ස,","ஸப்³பே³பி⁴பூ⁴ய ஸபதே³ஸு நிபாதனஸ்ஸ,","సబ్బేభిభూయ సపదేసు నిపాతనస్స,","สพฺเพภิภูย สปเทสุ นิปาตนสฺส,","ས་བྦེ་བྷི་བྷཱུ་ཡ ས་པ་དེ་སུ ནི་པཱ་ཏ་ན་སྶ," 39,gatha2,Saññāṇakaṃ viya yadassitasabbaloko;,သညာဏကံ ဝိယ ယဒဿိတသဗ္ဗလောကော။,সঞ্ঞাণকং ৰিয যদস্সিতসব্বলোকো।,сан̃н̃аан̣агам̣ вияа яад̣̇ассид̇асаб̣б̣алого;,सञ्‍ञाणकं विय यदस्सितसब्बलोको।,સઞ્ઞાણકં વિય યદસ્સિતસબ્બલોકો;,ਸਞ੍ਞਾਣਕਂ વਿਯ ਯਦਸ੍ਸਿਤਸਬ੍ਬਲੋਕੋ।,សញ្ញាណកំ វិយ យទស្សិតសព្ពលោកោ;,ಸಞ್ಞಾಣಕಂ ವಿಯ ಯದಸ್ಸಿತಸಬ್ಬಲೋಕೋ।,സഞ്ഞാണകം വിയ യദസ്സിതസബ്ബലോകോ;,සඤ්‌ඤාණකං විය යදස්‌සිතසබ්‌බලොකො;,ஸஞ்ஞாணகங் விய யத³ஸ்ஸிதஸப்³ப³லோகோ;,సఞ్ఞాణకం వియ యదస్సితసబ్బలోకో;,สญฺญาณกํ วิย ยทสฺสิตสพฺพโลโก;,ས་ཉྙཱ་ཎ་ཀཾ ཝི་ཡ ཡ་ད་སྶི་ཏ་ས་བྦ་ལོ་ཀོ། 40,gatha3,"Pādātyadhokatatilokasirovarā pi,",ပါဒာတျဓောကတတိလောကသိရောဝရာ ပိ၊,"পাদাত্যধোকততিলোকসিরোৰরা পি,","баад̣̇аад̇яад̇хогад̇ад̇илогасировараа би,","पादात्यधोकततिलोकसिरोवरा पि,","પાદાત્યધોકતતિલોકસિરોવરા પિ,","ਪਾਦਾਤ੍ਯਧੋਕਤਤਿਲੋਕਸਿਰੋવਰਾ ਪਿ,","បាទាត្យធោកតតិលោកសិរោវរា បិ,","ಪಾದಾತ್ಯಧೋಕತತಿಲೋಕಸಿರೋವರಾ ಪಿ,","പാദാത്യധോകതതിലോകസിരോവരാ പി,","පාදාත්‍යධොකතතිලොකසිරොවරා පි,","பாதா³த்யதோ⁴கததிலோகஸிரோவரா பி,","పాదాత్యధోకతతిలోకసిరోవరా పి,","ปาทาตฺยโธกตติโลกสิโรวรา ปิ,","པཱ་དཱ་ཏྱ་དྷོ་ཀ་ཏ་ཏི་ལོ་ཀ་སི་རོ་ཝ་རཱ པི," 41,gathalast,Lokaṃ puṇantu jayamaṅgalakāraṇāni.,လောကံ ပုဏန္တု ဇယမင်္ဂလကာရဏာနိ။,লোকং পুণন্তু জযমঙ্গলকারণানি॥,логам̣ бун̣анд̇у ж̇аяаман̇г̇алагааран̣аани.,लोकं पुणन्तु जयमङ्गलकारणानि॥,લોકં પુણન્તુ જયમઙ્ગલકારણાનિ.,ਲੋਕਂ ਪੁਣਨ੍ਤੁ ਜਯਮਙ੍ਗਲਕਾਰਣਾਨਿ॥,លោកំ បុណន្តុ ជយមង្គលការណានិ។,ಲೋಕಂ ಪುಣನ್ತು ಜಯಮಙ್ಗಲಕಾರಣಾನಿ॥,ലോകം പുണന്തു ജയമങ്ഗലകാരണാനി.,ලොකං පුණන්‌තු ජයමඞ්‌ගලකාරණානි.,லோகங் புணந்து ஜயமங்க³லகாரணானி.,లోకం పుణన్తు జయమఙ్గలకారణాని.,โลกํ ปุณนฺตุ ชยมงฺคลการณานิฯ,ལོ་ཀཾ པུ་ཎ་ནྟུ ཛ་ཡ་མ་ངྒ་ལ་ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི༎ 42,hangnum,8 .,၈ .,৮ .,8 .,८ .,૮ .,੮ .,៨ .,೮ .,൮ .,8 .,8 .,౮ .,๘ .,༨ . 43,gatha1,"Lokattayekasaraṇattavibhāvanāya,",လောကတ္တယေကသရဏတ္တဝိဘာဝနာယ၊,"লোকত্তযেকসরণত্তৰিভাৰনায,","логад̇д̇аязгасаран̣ад̇д̇авибхааванааяа,","लोकत्तयेकसरणत्तविभावनाय,","લોકત્તયેકસરણત્તવિભાવનાય,","ਲੋਕਤ੍ਤਯੇਕਸਰਣਤ੍ਤવਿਭਾવਨਾਯ,","លោកត្តយេកសរណត្តវិភាវនាយ,","ಲೋಕತ್ತಯೇಕಸರಣತ್ತವಿಭಾವನಾಯ,","ലോകത്തയേകസരണത്തവിഭാവനായ,","ලොකත්‌තයෙකසරණත්‌තවිභාවනාය,","லோகத்தயேகஸரணத்தவிபா⁴வனாய,","లోకత్తయేకసరణత్తవిభావనాయ,","โลกตฺตเยกสรณตฺตวิภาวนาย,","ལོ་ཀ་ཏྟ་ཡེ་ཀ་ས་ར་ཎ་ཏྟ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ," 44,gatha2,Sajjo va tiṭṭhati yahiṃ suvibhattaloko;,သဇ္ဇော ဝ တိဋ္ဌတိ ယဟိံ သုဝိဘတ္တလောကော။,সজ্জো ৰ তিট্ঠতি যহিং সুৰিভত্তলোকো।,саж̇ж̇о ва д̇идтад̇и яахим̣ сувибхад̇д̇алого;,सज्‍जो व तिट्ठति यहिं सुविभत्तलोको।,સજ્જો વ તિટ્ઠતિ યહિં સુવિભત્તલોકો;,ਸਜ੍ਜੋ વ ਤਿਟ੍ਠਤਿ ਯਹਿਂ ਸੁવਿਭਤ੍ਤਲੋਕੋ।,សជ្ជោ វ តិដ្ឋតិ យហិំ សុវិភត្តលោកោ;,ಸಜ್ಜೋ ವ ತಿಟ್ಠತಿ ಯಹಿಂ ಸುವಿಭತ್ತಲೋಕೋ।,സജ്ജോ വ തിട്ഠതി യഹിം സുവിഭത്തലോകോ;,සජ්‌ජො ව තිට්‌ඨති යහිං සුවිභත්‌තලොකො;,ஸஜ்ஜோ வ திட்ட²தி யஹிங் ஸுவிப⁴த்தலோகோ;,సజ్జో వ తిట్ఠతి యహిం సువిభత్తలోకో;,สชฺโช ว ติฏฺฐติ ยหิํ สุวิภตฺตโลโก;,ས་ཛྫོ ཝ ཏི་ཊྛ་ཏི ཡ་ཧིཾ སུ་ཝི་བྷ་ཏྟ་ལོ་ཀོ། 45,gatha3,"Taṃ sabbalokapaṭibimbitadappaṇābhaṃ,",တံ သဗ္ဗလောကပဋိဗိမ္ဗိတဒပ္ပဏာဘံ၊,"তং সব্বলোকপটিবিম্বিতদপ্পণাভং,","д̇ам̣ саб̣б̣алогабадиб̣имб̣ид̇ад̣̇аббан̣аабхам̣,","तं सब्बलोकपटिबिम्बितदप्पणाभं,","તં સબ્બલોકપટિબિમ્બિતદપ્પણાભં,","ਤਂ ਸਬ੍ਬਲੋਕਪਟਿਬਿਮ੍ਬਿਤਦਪ੍ਪਣਾਭਂ,","តំ សព្ពលោកបដិពិម្ពិតទប្បណាភំ,","ತಂ ಸಬ್ಬಲೋಕಪಟಿಬಿಮ್ಬಿತದಪ್ಪಣಾಭಂ,","തം സബ്ബലോകപടിബിമ്ബിതദപ്പണാഭം,","තං සබ්‌බලොකපටිබිම්‌බිතදප්‌පණාභං,","தங் ஸப்³ப³லோகபடிபி³ம்பி³தத³ப்பணாப⁴ங்,","తం సబ్బలోకపటిబిమ్బితదప్పణాభం,","ตํ สพฺพโลกปฏิพิมฺพิตทปฺปณาภํ,","ཏཾ ས་བྦ་ལོ་ཀ་པ་ཊི་བི་མྦི་ཏ་ད་པྤ་ཎཱ་བྷཾ," 46,gathalast,Pādadvayaṃ janasusajjanahetu hotu.,ပါဒဒွယံ ဇနသုသဇ္ဇနဟေတု ဟောတု။,পাদদ্ৰযং জনসুসজ্জনহেতু হোতু॥,баад̣̇ад̣̇ваяам̣ ж̇анасусаж̇ж̇анахзд̇у ход̇у.,पादद्वयं जनसुसज्‍जनहेतु होतु॥,પાદદ્વયં જનસુસજ્જનહેતુ હોતુ.,ਪਾਦਦ੍વਯਂ ਜਨਸੁਸਜ੍ਜਨਹੇਤੁ ਹੋਤੁ॥,បាទទ្វយំ ជនសុសជ្ជនហេតុ ហោតុ។,ಪಾದದ್ವಯಂ ಜನಸುಸಜ್ಜನಹೇತು ಹೋತು॥,പാദദ്വയം ജനസുസജ്ജനഹേതു ഹോതു.,පාදද්‌වයං ජනසුසජ්‌ජනහෙතු හොතු.,பாத³த்³வயங் ஜனஸுஸஜ்ஜனஹேது ஹோது.,పాదద్వయం జనసుసజ్జనహేతు హోతు.,ปาททฺวยํ ชนสุสชฺชนเหตุ โหตุฯ,པཱ་ད་དྭ་ཡཾ ཛ་ན་སུ་ས་ཛྫ་ན་ཧེ་ཏུ ཧོ་ཏུ༎ 47,hangnum,9 .,၉ .,৯ .,9 .,९ .,૯ .,੯ .,៩ .,೯ .,൯ .,9 .,9 .,౯ .,๙ .,༩ . 48,gatha1,"Lokuttarāya siriyādhigamāya suṭṭhu,",လောကုတ္တရာယ သိရိယာဓိဂမာယ သုဋ္ဌု၊,"লোকুত্তরায সিরিযাধিগমায সুট্ঠু,","логуд̇д̇арааяа сирияаад̇хиг̇амааяа судту,","लोकुत्तराय सिरियाधिगमाय सुट्ठु,","લોકુત્તરાય સિરિયાધિગમાય સુટ્ઠુ,","ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਯ ਸਿਰਿਯਾਧਿਗਮਾਯ ਸੁਟ੍ਠੁ,","លោកុត្តរាយ សិរិយាធិគមាយ សុដ្ឋុ,","ಲೋಕುತ್ತರಾಯ ಸಿರಿಯಾಧಿಗಮಾಯ ಸುಟ್ಠು,","ലോകുത്തരായ സിരിയാധിഗമായ സുട്ഠു,","ලොකුත්‌තරාය සිරියාධිගමාය සුට්‌ඨු,","லோகுத்தராய ஸிரியாதி⁴க³மாய ஸுட்டு²,","లోకుత్తరాయ సిరియాధిగమాయ సుట్ఠు,","โลกุตฺตราย สิริยาธิคมาย สุฏฺฐุ,","ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཡ སི་རི་ཡཱ་དྷི་ག་མཱ་ཡ སུ་ཊྛུ," 49,gatha2,Rajanti yattha diguṇāniva pātu bhūtā;,ရဇန္တိ ယတ္ထ ဒိဂုဏာနိဝ ပါတု ဘူတာ။,রজন্তি যত্থ দিগুণানিৰ পাতু ভূতা।,раж̇анд̇и яад̇т̇а д̣̇иг̇ун̣аанива баад̇у бхууд̇аа;,रजन्ति यत्थ दिगुणानिव पातु भूता।,રજન્તિ યત્થ દિગુણાનિવ પાતુ ભૂતા;,ਰਜਨ੍ਤਿ ਯਤ੍ਥ ਦਿਗੁਣਾਨਿવ ਪਾਤੁ ਭੂਤਾ।,រជន្តិ យត្ថ ទិគុណានិវ បាតុ ភូតា;,ರಜನ್ತಿ ಯತ್ಥ ದಿಗುಣಾನಿವ ಪಾತು ಭೂತಾ।,രജന്തി യത്ഥ ദിഗുണാനിവ പാതു ഭൂതാ;,රජන්‌ති යත්‌ථ දිගුණානිව පාතු භූතා;,ரஜந்தி யத்த² தி³கு³ணானிவ பாது பூ⁴தா;,రజన్తి యత్థ దిగుణానివ పాతు భూతా;,รชนฺติ ยตฺถ ทิคุณานิว ปาตุ ภูตา;,ར་ཛ་ནྟི ཡ་ཏྠ དི་གུ་ཎཱ་ནི་ཝ པཱ་ཏུ བྷཱུ་ཏཱ། 50,gatha3,"Cakkāsanābhisahanemisahassarāni,",စက္ကာသနာဘိသဟနေမိသဟဿရာနိ၊,"চক্কাসনাভিসহনেমিসহস্সরানি,","жаггаасанаабхисаханзмисахассараани,","चक्‍कासनाभिसहनेमिसहस्सरानि,","ચક્કાસનાભિસહનેમિસહસ્સરાનિ,","ਚਕ੍ਕਾਸਨਾਭਿਸਹਨੇਮਿਸਹਸ੍ਸਰਾਨਿ,","ចក្កាសនាភិសហនេមិសហស្សរានិ,","ಚಕ್ಕಾಸನಾಭಿಸಹನೇಮಿಸಹಸ್ಸರಾನಿ,","ചക്കാസനാഭിസഹനേമിസഹസ്സരാനി,","චක්‌කාසනාභිසහනෙමිසහස්‌සරානි,","சக்காஸனாபி⁴ஸஹனேமிஸஹஸ்ஸரானி,","చక్కాసనాభిసహనేమిసహస్సరాని,","จกฺกาสนาภิสหเนมิสหสฺสรานิ,","ཙ་ཀྐཱ་ས་ནཱ་བྷི་ས་ཧ་ནེ་མི་ས་ཧ་སྶ་རཱ་ནི," 51,gathalast,Tyaṅghī disantu sakalissariyaṃ janassa.,တျင်္ဃီ ဒိသန္တု သကလိဿရိယံ ဇနဿ။,ত্যঙ্ঘী দিসন্তু সকলিস্সরিযং জনস্স॥,д̇яан̇гхий д̣̇исанд̇у сагалиссарияам̣ ж̇анасса.,त्यङ्घी दिसन्तु सकलिस्सरियं जनस्स॥,ત્યઙ્ઘી દિસન્તુ સકલિસ્સરિયં જનસ્સ.,ਤ੍ਯਙ੍ਘੀ ਦਿਸਨ੍ਤੁ ਸਕਲਿਸ੍ਸਰਿਯਂ ਜਨਸ੍ਸ॥,ត្យង្ឃី ទិសន្តុ សកលិស្សរិយំ ជនស្ស។,ತ್ಯಙ್ಘೀ ದಿಸನ್ತು ಸಕಲಿಸ್ಸರಿಯಂ ಜನಸ್ಸ॥,ത്യങ്ഘീ ദിസന്തു സകലിസ്സരിയം ജനസ്സ.,ත්‍යඞ්‌ඝී දිසන්‌තු සකලිස්‌සරියං ජනස්‌ස.,த்யங்கீ⁴ தி³ஸந்து ஸகலிஸ்ஸரியங் ஜனஸ்ஸ.,త్యఙ్ఘీ దిసన్తు సకలిస్సరియం జనస్స.,ตฺยงฺฆี ทิสนฺตุ สกลิสฺสริยํ ชนสฺสฯ,ཏྱ་ངྒྷཱི དི་ས་ནྟུ ས་ཀ་ལི་སྶ་རི་ཡཾ ཛ་ན་སྶ༎ 52,hangnum,10 .,၁၀ .,১০ .,10 .,१० .,૧૦ .,੧੦ .,១០ .,೧೦ .,൧൦ .,10 .,10 .,౧౦ .,๑๐ .,༡༠ . 53,gatha1,"Yatrullasanti duvidhāniva pātū bhūtā,",ယတြုလ္လသန္တိ ဒုဝိဓာနိဝ ပါတူ ဘူတာ၊,"যত্রুল্লসন্তি দুৰিধানিৰ পাতূ ভূতা,","яад̇рулласанд̇и д̣̇увид̇хаанива баад̇уу бхууд̇аа,","यत्रुल्‍लसन्ति दुविधानिव पातू भूता,","યત્રુલ્લસન્તિ દુવિધાનિવ પાતૂ ભૂતા,","ਯਤ੍ਰੁਲ੍ਲਸਨ੍ਤਿ ਦੁવਿਧਾਨਿવ ਪਾਤੂ ਭੂਤਾ,","យត្រុល្លសន្តិ ទុវិធានិវ បាតូ ភូតា,","ಯತ್ರುಲ್ಲಸನ್ತಿ ದುವಿಧಾನಿವ ಪಾತೂ ಭೂತಾ,","യത്രുല്ലസന്തി ദുവിധാനിവ പാതൂ ഭൂതാ,","යත්‍රුල්‌ලසන්‌ති දුවිධානිව පාතූ භූතා,","யத்ருல்லஸந்தி து³விதா⁴னிவ பாதூ பூ⁴தா,","యత్రుల్లసన్తి దువిధానివ పాతూ భూతా,","ยตฺรุลฺลสนฺติ ทุวิธานิว ปาตู ภูตา,","ཡ་ཏྲུ་ལླ་ས་ནྟི དུ་ཝི་དྷཱ་ནི་ཝ པཱ་ཏཱུ བྷཱུ་ཏཱ," 54,gatha2,Dhammassasabbabhuvanassa ca issaratte;,ဓမ္မဿသဗ္ဗဘုဝနဿ စ ဣဿရတ္တေ။,ধম্মস্সসব্বভুৰনস্স চ ইস্সরত্তে।,д̇хаммассасаб̣б̣абхуванасса жа иссарад̇д̇з;,धम्मस्ससब्बभुवनस्स च इस्सरत्ते।,ધમ્મસ્સસબ્બભુવનસ્સ ચ ઇસ્સરત્તે;,ਧਮ੍ਮਸ੍ਸਸਬ੍ਬਭੁવਨਸ੍ਸ ਚ ਇਸ੍ਸਰਤ੍ਤੇ।,ធម្មស្សសព្ពភុវនស្ស ច ឥស្សរត្តេ;,ಧಮ್ಮಸ್ಸಸಬ್ಬಭುವನಸ್ಸ ಚ ಇಸ್ಸರತ್ತೇ।,ധമ്മസ്സസബ്ബഭുവനസ്സ ച ഇസ്സരത്തേ;,ධම්‌මස්‌සසබ්‌බභුවනස්‌ස ච ඉස්‌සරත්‌තෙ;,த⁴ம்மஸ்ஸஸப்³ப³பு⁴வனஸ்ஸ ச இஸ்ஸரத்தே;,ధమ్మస్ససబ్బభువనస్స చ ఇస్సరత్తే;,ธมฺมสฺสสพฺพภุวนสฺส จ อิสฺสรตฺเต;,དྷ་མྨ་སྶ་ས་བྦ་བྷུ་ཝ་ན་སྶ ཙ ཨི་སྶ་ར་ཏྟེ། 55,gatha3,"Cakkāni cakkasadisāni sudassanassa,",စက္ကာနိ စက္ကသဒိသာနိ သုဒဿနဿ၊,"চক্কানি চক্কসদিসানি সুদস্সনস্স,","жаггаани жаггасад̣̇исаани суд̣̇ассанасса,","चक्‍कानि चक्‍कसदिसानि सुदस्सनस्स,","ચક્કાનિ ચક્કસદિસાનિ સુદસ્સનસ્સ,","ਚਕ੍ਕਾਨਿ ਚਕ੍ਕਸਦਿਸਾਨਿ ਸੁਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ,","ចក្កានិ ចក្កសទិសានិ សុទស្សនស្ស,","ಚಕ್ಕಾನಿ ಚಕ್ಕಸದಿಸಾನಿ ಸುದಸ್ಸನಸ್ಸ,","ചക്കാനി ചക്കസദിസാനി സുദസ്സനസ്സ,","චක්‌කානි චක්‌කසදිසානි සුදස්‌සනස්‌ස,","சக்கானி சக்கஸதி³ஸானி ஸுத³ஸ்ஸனஸ்ஸ,","చక్కాని చక్కసదిసాని సుదస్సనస్స,","จกฺกานิ จกฺกสทิสานิ สุทสฺสนสฺส,","ཙ་ཀྐཱ་ནི ཙ་ཀྐ་ས་དི་སཱ་ནི སུ་ད་སྶ་ན་སྶ," 56,gathalast,Tānajja jantu saraṇā caraṇāni hontu.,တာနဇ္ဇ ဇန္တု သရဏာ စရဏာနိ ဟောန္တု။,তানজ্জ জন্তু সরণা চরণানি হোন্তু॥,д̇аанаж̇ж̇а ж̇анд̇у саран̣аа жаран̣аани хонд̇у.,तानज्‍ज जन्तु सरणा चरणानि होन्तु॥,તાનજ્જ જન્તુ સરણા ચરણાનિ હોન્તુ.,ਤਾਨਜ੍ਜ ਜਨ੍ਤੁ ਸਰਣਾ ਚਰਣਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੁ॥,តានជ្ជ ជន្តុ សរណា ចរណានិ ហោន្តុ។,ತಾನಜ್ಜ ಜನ್ತು ಸರಣಾ ಚರಣಾನಿ ಹೋನ್ತು॥,താനജ്ജ ജന്തു സരണാ ചരണാനി ഹൊന്തു.,තානජ්‌ජ ජන්‌තු සරණා චරණානි හොන්‌තු.,தானஜ்ஜ ஜந்து ஸரணா சரணானி ஹொந்து.,తానజ్జ జన్తు సరణా చరణాని హోన్తు.,ตานชฺช ชนฺตุ สรณา จรณานิ โหนฺตุฯ,ཏཱ་ན་ཛྫ ཛ་ནྟུ ས་ར་ཎཱ ཙ་ར་ཎཱ་ནི ཧོ་ནྟུ༎ 57,hangnum,11 .,၁၁ .,১১ .,11 .,११ .,૧૧ .,੧੧ .,១១ .,೧೧ .,൧൧ .,11 .,11 .,౧౧ .,๑๑ .,༡༡ . 58,gatha1,"Sattesu vacchatu sirī sirivacchakena,",သတ္တေသု ဝစ္ဆတု သိရီ သိရိဝစ္ဆကေန၊,"সত্তেসু ৰচ্ছতু সিরী সিরিৰচ্ছকেন,","сад̇д̇зсу важчад̇у сирий сириважчагзна,","सत्तेसु वच्छतु सिरी सिरिवच्छकेन,","સત્તેસુ વચ્છતુ સિરી સિરિવચ્છકેન,","ਸਤ੍ਤੇਸੁ વਚ੍ਛਤੁ ਸਿਰੀ ਸਿਰਿવਚ੍ਛਕੇਨ,","សត្តេសុ វច្ឆតុ សិរី សិរិវច្ឆកេន,","ಸತ್ತೇಸು ವಚ್ಛತು ಸಿರೀ ಸಿರಿವಚ್ಛಕೇನ,","സത്തേസു വച്ഛതു സിരീ സിരിവച്ഛകേന,","සත්‌තෙසු වච්‌ඡතු සිරී සිරිවච්‌ඡකෙන,","ஸத்தேஸு வச்ச²து ஸிரீ ஸிரிவச்ச²கேன,","సత్తేసు వచ్ఛతు సిరీ సిరివచ్ఛకేన,","สตฺเตสุ วจฺฉตุ สิรี สิริวจฺฉเกน,","ས་ཏྟེ་སུ ཝ་ཙྪ་ཏུ སི་རཱི སི་རི་ཝ་ཙྪ་ཀེ་ན," 59,gatha2,Sovatthi sotthimanutiṭṭhatu puggalesu;,သောဝတ္ထိ သောတ္ထိမနုတိဋ္ဌတု ပုဂ္ဂလေသု။,সোৰত্থি সোত্থিমনুতিট্ঠতু পুগ্গলেসু।,совад̇т̇и сод̇т̇имануд̇идтад̇у буг̇г̇алзсу;,सोवत्थि सोत्थिमनुतिट्ठतु पुग्गलेसु।,સોવત્થિ સોત્થિમનુતિટ્ઠતુ પુગ્ગલેસુ;,ਸੋવਤ੍ਥਿ ਸੋਤ੍ਥਿਮਨੁਤਿਟ੍ਠਤੁ ਪੁਗ੍ਗਲੇਸੁ।,សោវត្ថិ សោត្ថិមនុតិដ្ឋតុ បុគ្គលេសុ;,ಸೋವತ್ಥಿ ಸೋತ್ಥಿಮನುತಿಟ್ಠತು ಪುಗ್ಗಲೇಸು।,സോവത്ഥി സൊത്ഥിമനുതിട്ഠതു പുഗ്ഗലേസു;,සොවත්‌ථි සොත්‌ථිමනුතිට්‌ඨතු පුග්‌ගලෙසු;,ஸோவத்தி² ஸொத்தி²மனுதிட்ட²து புக்³க³லேஸு;,సోవత్థి సోత్థిమనుతిట్ఠతు పుగ్గలేసు;,โสวตฺถิ โสตฺถิมนุติฏฺฐตุ ปุคฺคเลสุ;,སོ་ཝ་ཏྠི སོ་ཏྠི་མ་ནུ་ཏི་ཊྛ་ཏུ པུ་གྒ་ལེ་སུ། 60,gatha3,"Nandiṃ janānamanuvattatu nandivattī,",နန္ဒိံ ဇနာနမနုဝတ္တတု နန္ဒိဝတ္တီ၊,"নন্দিং জনানমনুৰত্ততু নন্দিৰত্তী,","нанд̣̇им̣ ж̇анаанаманувад̇д̇ад̇у нанд̣̇ивад̇д̇ий,","नन्दिं जनानमनुवत्ततु नन्दिवत्ती,","નન્દિં જનાનમનુવત્તતુ નન્દિવત્તી,","ਨਨ੍ਦਿਂ ਜਨਾਨਮਨੁવਤ੍ਤਤੁ ਨਨ੍ਦਿવਤ੍ਤੀ,","នន្ទិំ ជនានមនុវត្តតុ នន្ទិវត្តី,","ನನ್ದಿಂ ಜನಾನಮನುವತ್ತತು ನನ್ದಿವತ್ತೀ,","നന്ദിം ജനാനമനുവത്തതു നന്ദിവത്തീ,","නන්‌දිං ජනානමනුවත්‌තතු නන්‌දිවත්‌තී,","நந்தி³ங் ஜனானமனுவத்தது நந்தி³வத்தீ,","నన్దిం జనానమనువత్తతు నన్దివత్తీ,","นนฺทิํ ชนานมนุวตฺตตุ นนฺทิวตฺตี,","ན་ནྡིཾ ཛ་ནཱ་ན་མ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཏུ ན་ནྡི་ཝ་ཏྟཱི," 61,gathalast,Sīsānalaṃkurutu pādavataṃsako pi.,သီသာနလံကုရုတု ပါဒဝတံသကော ပိ။,সীসানলংকুরুতু পাদৰতংসকো পি॥,сийсааналам̣гуруд̇у баад̣̇авад̇ам̣саго би.,सीसानलंकुरुतु पादवतंसको पि॥,સીસાનલંકુરુતુ પાદવતંસકો પિ.,ਸੀਸਾਨਲਂਕੁਰੁਤੁ ਪਾਦવਤਂਸਕੋ ਪਿ॥,សីសានលំកុរុតុ បាទវតំសកោ បិ។,ಸೀಸಾನಲಂಕುರುತು ಪಾದವತಂಸಕೋ ಪಿ॥,സീസാനലംകുരുതു പാദവതംസകോ പി.,සීසානලංකුරුතු පාදවතංසකො පි.,ஸீஸானலங்குருது பாத³வதங்ஸகோ பி.,సీసానలంకురుతు పాదవతంసకో పి.,สีสานลํกุรุตุ ปาทวตํสโก ปิฯ,སཱི་སཱ་ན་ལཾ་ཀུ་རུ་ཏུ པཱ་ད་ཝ་ཏཾ་ས་ཀོ པི༎ 62,hangnum,12 .,၁၂ .,১২ .,12 .,१२ .,૧૨ .,੧੨ .,១២ .,೧೨ .,൧൨ .,12 .,12 .,౧౨ .,๑๒ .,༡༢ . 63,gatha1,"Bhaddāya pīṭhamupagacchatu bhaddapīṭhaṃ,",ဘဒ္ဒာယ ပီဌမုပဂစ္ဆတု ဘဒ္ဒပီဌံ၊,"ভদ্দায পীঠমুপগচ্ছতু ভদ্দপীঠং,","бхад̣̇д̣̇ааяа бийтамубаг̇ажчад̇у бхад̣̇д̣̇абийтам̣,","भद्दाय पीठमुपगच्छतु भद्दपीठं,","ભદ્દાય પીઠમુપગચ્છતુ ભદ્દપીઠં,","ਭਦ੍ਦਾਯ ਪੀਠਮੁਪਗਚ੍ਛਤੁ ਭਦ੍ਦਪੀਠਂ,","ភទ្ទាយ បីឋមុបគច្ឆតុ ភទ្ទបីឋំ,","ಭದ್ದಾಯ ಪೀಠಮುಪಗಚ್ಛತು ಭದ್ದಪೀಠಂ,","ഭദ്ദായ പീഠമുപഗച്ഛതു ഭദ്ദപീഠം,","භද්‌දාය පීඨමුපගච්‌ඡතු භද්‌දපීඨං,","ப⁴த்³தா³ய பீட²முபக³ச்ச²து ப⁴த்³த³பீட²ங்,","భద్దాయ పీఠముపగచ్ఛతు భద్దపీఠం,","ภทฺทาย ปีฐมุปคจฺฉตุ ภทฺทปีฐํ,","བྷ་དྡཱ་ཡ པཱི་ཋ་མུ་པ་ག་ཙྪ་ཏུ བྷ་དྡ་པཱི་ཋཾ," 64,gatha2,Vuddhiṃ janānamanuvattatu vaddhamānaṃ;,ဝုဒ္ဓိံ ဇနာနမနုဝတ္တတု ဝဒ္ဓမာနံ။,ৰুদ্ধিং জনানমনুৰত্ততু ৰদ্ধমানং।,вуд̣̇д̇хим̣ ж̇анаанаманувад̇д̇ад̇у вад̣̇д̇хамаанам̣;,वुद्धिं जनानमनुवत्ततु वद्धमानं।,વુદ્ધિં જનાનમનુવત્તતુ વદ્ધમાનં;,વੁਦ੍ਧਿਂ ਜਨਾਨਮਨੁવਤ੍ਤਤੁ વਦ੍ਧਮਾਨਂ।,វុទ្ធិំ ជនានមនុវត្តតុ វទ្ធមានំ;,ವುದ್ಧಿಂ ಜನಾನಮನುವತ್ತತು ವದ್ಧಮಾನಂ।,വുദ്ധിം ജനാനമനുവത്തതു വദ്ധമാനം;,වුද්‌ධිං ජනානමනුවත්‌තතු වද්‌ධමානං;,வுத்³தி⁴ங் ஜனானமனுவத்தது வத்³த⁴மானங்;,వుద్ధిం జనానమనువత్తతు వద్ధమానం;,วุทฺธิํ ชนานมนุวตฺตตุ วทฺธมานํ;,ཝུ་དྡྷིཾ ཛ་ནཱ་ན་མ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཏུ ཝ་དྡྷ་མཱ་ནཾ། 65,gatha3,"Puṇṇattamaṅgimanukubbatu puṇṇakumbho,",ပုဏ္ဏတ္တမင်္ဂိမနုကုဗ္ဗတု ပုဏ္ဏကုမ္ဘော၊,"পুণ্ণত্তমঙ্গিমনুকুব্বতু পুণ্ণকুম্ভো,","бун̣н̣ад̇д̇аман̇г̇иманугуб̣б̣ад̇у бун̣н̣агумбхо,","पुण्णत्तमङ्गिमनुकुब्बतु पुण्णकुम्भो,","પુણ્ણત્તમઙ્ગિમનુકુબ્બતુ પુણ્ણકુમ્ભો,","ਪੁਣ੍ਣਤ੍ਤਮਙ੍ਗਿਮਨੁਕੁਬ੍ਬਤੁ ਪੁਣ੍ਣਕੁਮ੍ਭੋ,","បុណ្ណត្តមង្គិមនុកុព្ពតុ បុណ្ណកុម្ភោ,","ಪುಣ್ಣತ್ತಮಙ್ಗಿಮನುಕುಬ್ಬತು ಪುಣ್ಣಕುಮ್ಭೋ,","പുണ്ണത്തമങ്ഗിമനുകുബ്ബതു പുണ്ണകുമ്ഭോ,","පුණ්‌ණත්‌තමඞ්‌ගිමනුකුබ්‌බතු පුණ්‌ණකුම්‌භො,","புண்ணத்தமங்கி³மனுகுப்³ப³து புண்ணகும்போ⁴,","పుణ్ణత్తమఙ్గిమనుకుబ్బతు పుణ్ణకుమ్భో,","ปุณฺณตฺตมงฺคิมนุกุพฺพตุ ปุณฺณกุมฺโภ,","པུ་ཎྞ་ཏྟ་མ་ངྒི་མ་ནུ་ཀུ་བྦ་ཏུ པུ་ཎྞ་ཀུ་མྦྷོ," 66,gathalast,Pāti ca pātu satataṃ janataṃ apāyā.,ပါတိ စ ပါတု သတတံ ဇနတံ အပါယာ။,পাতি চ পাতু সততং জনতং অপাযা॥,баад̇и жа баад̇у сад̇ад̇ам̣ ж̇анад̇ам̣ абааяаа.,पाति च पातु सततं जनतं अपाया॥,પાતિ ચ પાતુ સતતં જનતં અપાયા.,ਪਾਤਿ ਚ ਪਾਤੁ ਸਤਤਂ ਜਨਤਂ ਅਪਾਯਾ॥,បាតិ ច បាតុ សតតំ ជនតំ អបាយា។,ಪಾತಿ ಚ ಪಾತು ಸತತಂ ಜನತಂ ಅಪಾಯಾ॥,പാതി ച പാതു സതതം ജനതം അപായാ.,පාති ච පාතු සතතං ජනතං අපායා.,பாதி ச பாது ஸததங் ஜனதங் அபாயா.,పాతి చ పాతు సతతం జనతం అపాయా.,ปาติ จ ปาตุ สตตํ ชนตํ อปายาฯ,པཱ་ཏི ཙ པཱ་ཏུ ས་ཏ་ཏཾ ཛ་ན་ཏཾ ཨ་པཱ་ཡཱ༎ 67,hangnum,13 .,၁၃ .,১৩ .,13 .,१३ .,૧૩ .,੧੩ .,១៣ .,೧೩ .,൧൩ .,13 .,13 .,౧౩ .,๑๓ .,༡༣ . 68,gatha1,"Setātapattamapanetamaghātape taṃ,",သေတာတပတ္တမပနေတမဃာတပေ တံ၊,"সেতাতপত্তমপনেতমঘাতপে তং,","сзд̇аад̇абад̇д̇амабанзд̇амагхаад̇абз д̇ам̣,","सेतातपत्तमपनेतमघातपे तं,","સેતાતપત્તમપનેતમઘાતપે તં,","ਸੇਤਾਤਪਤ੍ਤਮਪਨੇਤਮਘਾਤਪੇ ਤਂ,","សេតាតបត្តមបនេតមឃាតបេ តំ,","ಸೇತಾತಪತ್ತಮಪನೇತಮಘಾತಪೇ ತಂ,","സേതാതപത്തമപനേതമഘാതപേ തം,","සෙතාතපත්‌තමපනෙතමඝාතපෙ තං,","ஸேதாதபத்தமபனேதமகா⁴தபே தங்,","సేతాతపత్తమపనేతమఘాతపే తం,","เสตาตปตฺตมปเนตมฆาตเป ตํ,","སེ་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྟ་མ་པ་ནེ་ཏ་མ་གྷཱ་ཏ་པེ ཏཾ," 69,gatha2,Khaggo vichindatu sadā duritārivagge;,ခဂ္ဂေါ ဝိဆိန္ဒတု သဒာ ဒုရိတာရိဝဂ္ဂေ။,খগ্গো ৰিছিন্দতু সদা দুরিতারিৰগ্গে।,каг̇г̇о вичинд̣̇ад̇у сад̣̇аа д̣̇урид̇аариваг̇г̇з;,खग्गो विछिन्दतु सदा दुरितारिवग्गे।,ખગ્ગો વિછિન્દતુ સદા દુરિતારિવગ્ગે;,ਖਗ੍ਗੋ વਿਛਿਨ੍ਦਤੁ ਸਦਾ ਦੁਰਿਤਾਰਿવਗ੍ਗੇ।,ខគ្គោ វិឆិន្ទតុ សទា ទុរិតារិវគ្គេ;,ಖಗ್ಗೋ ವಿಛಿನ್ದತು ಸದಾ ದುರಿತಾರಿವಗ್ಗೇ।,ഖഗ്ഗോ വിഛിന്ദതു സദാ ദുരിതാരിവഗ്ഗേ;,ඛග්‌ගො විඡින්‌දතු සදා දුරිතාරිවග්‌ගෙ;,க²க்³கோ³ விசி²ந்த³து ஸதா³ து³ரிதாரிவக்³கே³;,ఖగ్గో విఛిన్దతు సదా దురితారివగ్గే;,ขคฺโค วิฉินฺทตุ สทา ทุริตาริวคฺเค;,ཁ་གྒོ ཝི་ཚི་ནྡ་ཏུ ས་དཱ དུ་རི་ཏཱ་རི་ཝ་གྒེ། 70,gatha3,"Saṃklesadāhamapanetu satālavaṇṭa,",သံက္လေသဒာဟမပနေတု သတာလဝဏ္ဋ၊,"সংক্লেসদাহমপনেতু সতালৰণ্ট,","сам̣глзсад̣̇аахамабанзд̇у сад̇аалаван̣да,","संक्‍लेसदाहमपनेतु सतालवण्ट,","સંક્લેસદાહમપનેતુ સતાલવણ્ટ,","ਸਂਕ੍ਲੇਸਦਾਹਮਪਨੇਤੁ ਸਤਾਲવਣ੍ਟ,","សំក្លេសទាហមបនេតុ សតាលវណ្ដ,","ಸಂಕ್ಲೇಸದಾಹಮಪನೇತು ಸತಾಲವಣ್ಟ,","സംക്ലേസദാഹമപനേതു സതാലവണ്ട,","සංක්‌ලෙසදාහමපනෙතු සතාලවණ්‌ට,","ஸங்க்லேஸதா³ஹமபனேது ஸதாலவண்ட,","సంక్లేసదాహమపనేతు సతాలవణ్ట,","สํกฺเลสทาหมปเนตุ สตาลวณฺฏ,","སཾ་ཀླེ་ས་དཱ་ཧ་མ་པ་ནེ་ཏུ ས་ཏཱ་ལ་ཝ་ཎྚ," 71,gathalast,Saṃvījanī kumatimakkhikamorahattho.,သံဝီဇနီ ကုမတိမက္ခိကမောရဟတ္ထော။,সংৰীজনী কুমতিমক্খিকমোরহত্থো॥,сам̣вийж̇аний гумад̇имагкигаморахад̇т̇о.,संवीजनी कुमतिमक्खिकमोरहत्थो॥,સંવીજની કુમતિમક્ખિકમોરહત્થો.,ਸਂવੀਜਨੀ ਕੁਮਤਿਮਕ੍ਖਿਕਮੋਰਹਤ੍ਥੋ॥,សំវីជនី កុមតិមក្ខិកមោរហត្ថោ។,ಸಂವೀಜನೀ ಕುಮತಿಮಕ್ಖಿಕಮೋರಹತ್ಥೋ॥,സംവീജനീ കുമതിമക്ഖികമോരഹത്ഥോ.,සංවීජනී කුමතිමක්‌ඛිකමොරහත්‌ථො.,ஸங்வீஜனீ குமதிமக்கி²கமோரஹத்தோ².,సంవీజనీ కుమతిమక్ఖికమోరహత్థో.,สํวีชนี กุมติมกฺขิกโมรหตฺโถฯ,སཾ་ཝཱི་ཛ་ནཱི ཀུ་མ་ཏི་མ་ཀྑི་ཀ་མོ་ར་ཧ་ཏྠོ༎ 72,hangnum,14 .,၁၄ .,১৪ .,14 .,१४ .,૧૪ .,੧੪ .,១៤ .,೧೪ .,൧൪ .,14 .,14 .,౧౪ .,๑๔ .,༡༤ . 73,gatha1,"Ākaḍḍhano janavilocanamattaninnaṃ,",အာကဍ္ဎနော ဇနဝိလောစနမတ္တနိန္နံ၊,"আকড্ঢনো জনৰিলোচনমত্তনিন্নং,","аагад̣дхано ж̇анавиложанамад̇д̇аниннам̣,","आकड्ढनो जनविलोचनमत्तनिन्‍नं,","આકડ્ઢનો જનવિલોચનમત્તનિન્નં,","ਆਕਡ੍ਢਨੋ ਜਨવਿਲੋਚਨਮਤ੍ਤਨਿਨ੍ਨਂ,","អាកឌ្ឍនោ ជនវិលោចនមត្តនិន្នំ,","ಆಕಡ್ಢನೋ ಜನವಿಲೋಚನಮತ್ತನಿನ್ನಂ,","ആകഡ്ഢനോ ജനവിലോചനമത്തനിന്നം,","ආකඩ්‌ඪනො ජනවිලොචනමත්‌තනින්‌නං,","ஆகட்³ட⁴னோ ஜனவிலோசனமத்தனின்னங்,","ఆకడ్ఢనో జనవిలోచనమత్తనిన్నం,","อากฑฺฒโน ชนวิโลจนมตฺตนินฺนํ,","ཨཱ་ཀ་ཌྜྷ་ནོ ཛ་ན་ཝི་ལོ་ཙ་ན་མ་ཏྟ་ནི་ནྣཾ," 74,gatha2,Vāretu sabbagativāranamaṅkuso so;,ဝါရေတု သဗ္ဗဂတိဝါရနမင်္ကုသော သော။,ৰারেতু সব্বগতিৰারনমঙ্কুসো সো।,ваарзд̇у саб̣б̣аг̇ад̇ивааранаман̇гусо со;,वारेतु सब्बगतिवारनमङ्कुसो सो।,વારેતુ સબ્બગતિવારનમઙ્કુસો સો;,વਾਰੇਤੁ ਸਬ੍ਬਗਤਿવਾਰਨਮਙ੍ਕੁਸੋ ਸੋ।,វារេតុ សព្ពគតិវារនមង្កុសោ សោ;,ವಾರೇತು ಸಬ್ಬಗತಿವಾರನಮಙ್ಕುಸೋ ಸೋ।,വാരേതു സബ്ബഗതിവാരനമങ്കുസോ സോ;,වාරෙතු සබ්‌බගතිවාරනමඞ්‌කුසො සො;,வாரேது ஸப்³ப³க³திவாரனமங்குஸோ ஸோ;,వారేతు సబ్బగతివారనమఙ్కుసో సో;,วาเรตุ สพฺพคติวารนมงฺกุโส โส;,ཝཱ་རེ་ཏུ ས་བྦ་ག་ཏི་ཝཱ་ར་ན་མ་ངྐུ་སོ སོ། 75,gatha3,"Pādambujassirivilāsaniketanaṃ va,",ပါဒမ္ဗုဇဿိရိဝိလာသနိကေတနံ ဝ၊,"পাদম্বুজস্সিরিৰিলাসনিকেতনং ৰ,","баад̣̇амб̣уж̇ассиривилаасанигзд̇анам̣ ва,","पादम्बुजस्सिरिविलासनिकेतनं व,","પાદમ્બુજસ્સિરિવિલાસનિકેતનં વ,","ਪਾਦਮ੍ਬੁਜਸ੍ਸਿਰਿવਿਲਾਸਨਿਕੇਤਨਂ વ,","បាទម្ពុជស្សិរិវិលាសនិកេតនំ វ,","ಪಾದಮ್ಬುಜಸ್ಸಿರಿವಿಲಾಸನಿಕೇತನಂ ವ,","പാദമ്ബുജസ്സിരിവിലാസനികേതനം വ,","පාදම්‌බුජස්‌සිරිවිලාසනිකෙතනං ව,","பாத³ம்பு³ஜஸ்ஸிரிவிலாஸனிகேதனங் வ,","పాదమ్బుజస్సిరివిలాసనికేతనం వ,","ปาทมฺพุชสฺสิริวิลาสนิเกตนํ ว,","པཱ་ད་མྦུ་ཛ་སྶི་རི་ཝི་ལཱ་ས་ནི་ཀེ་ཏ་ནཾ ཝ," 76,gathalast,Pāsādalakhaṇamupetu manopasādaṃ.,ပါသာဒလခဏမုပေတု မနောပသာဒံ။,পাসাদলখণমুপেতু মনোপসাদং॥,баасаад̣̇алакан̣амубзд̇у манобасаад̣̇ам̣.,पासादलखणमुपेतु मनोपसादं॥,પાસાદલખણમુપેતુ મનોપસાદં.,ਪਾਸਾਦਲਖਣਮੁਪੇਤੁ ਮਨੋਪਸਾਦਂ॥,បាសាទលខណមុបេតុ មនោបសាទំ។,ಪಾಸಾದಲಖಣಮುಪೇತು ಮನೋಪಸಾದಂ॥,പാസാദലഖണമുപേതു മനോപസാദം.,පාසාදලඛණමුපෙතු මනොපසාදං.,பாஸாத³லக²ணமுபேது மனோபஸாத³ங்.,పాసాదలఖణముపేతు మనోపసాదం.,ปาสาทลขณมุเปตุ มโนปสาทํฯ,པཱ་སཱ་ད་ལ་ཁ་ཎ་མུ་པེ་ཏུ མ་ནོ་པ་སཱ་དཾ༎ 77,hangnum,15 .,၁၅ .,১৫ .,15 .,१५ .,૧૫ .,੧੫ .,១៥ .,೧೫ .,൧൫ .,15 .,15 .,౧౫ .,๑๕ .,༡༥ . 78,gatha1,"Pāṇīnamattabhajataṃ varapuṇṇapattaṃ,",ပါဏီနမတ္တဘဇတံ ဝရပုဏ္ဏပတ္တံ၊,"পাণীনমত্তভজতং ৰরপুণ্ণপত্তং,","баан̣ийнамад̇д̇абхаж̇ад̇ам̣ варабун̣н̣абад̇д̇ам̣,","पाणीनमत्तभजतं वरपुण्णपत्तं,","પાણીનમત્તભજતં વરપુણ્ણપત્તં,","ਪਾਣੀਨਮਤ੍ਤਭਜਤਂ વਰਪੁਣ੍ਣਪਤ੍ਤਂ,","បាណីនមត្តភជតំ វរបុណ្ណបត្តំ,","ಪಾಣೀನಮತ್ತಭಜತಂ ವರಪುಣ್ಣಪತ್ತಂ,","പാണീനമത്തഭജതം വരപുണ്ണപത്തം,","පාණීනමත්‌තභජතං වරපුණ්‌ණපත්‌තං,","பாணீனமத்தப⁴ஜதங் வரபுண்ணபத்தங்,","పాణీనమత్తభజతం వరపుణ్ణపత్తం,","ปาณีนมตฺตภชตํ วรปุณฺณปตฺตํ,","པཱ་ཎཱི་ན་མ་ཏྟ་བྷ་ཛ་ཏཾ ཝ་ར་པུ་ཎྞ་པ་ཏྟཾ," 79,gatha2,Sammā dadātu padanissitapuṇṇapatto;,သမ္မာ ဒဒာတု ပဒနိဿိတပုဏ္ဏပတ္တော။,সম্মা দদাতু পদনিস্সিতপুণ্ণপত্তো।,саммаа д̣̇ад̣̇аад̇у бад̣̇аниссид̇абун̣н̣абад̇д̇о;,सम्मा ददातु पदनिस्सितपुण्णपत्तो।,સમ્મા દદાતુ પદનિસ્સિતપુણ્ણપત્તો;,ਸਮ੍ਮਾ ਦਦਾਤੁ ਪਦਨਿਸ੍ਸਿਤਪੁਣ੍ਣਪਤ੍ਤੋ।,សម្មា ទទាតុ បទនិស្សិតបុណ្ណបត្តោ;,ಸಮ್ಮಾ ದದಾತು ಪದನಿಸ್ಸಿತಪುಣ್ಣಪತ್ತೋ।,സമ്മാ ദദാതു പദനിസ്സിതപുണ്ണപത്തോ;,සම්‌මා දදාතු පදනිස්‌සිතපුණ්‌ණපත්‌තො;,ஸம்மா த³தா³து பத³னிஸ்ஸிதபுண்ணபத்தோ;,సమ్మా దదాతు పదనిస్సితపుణ్ణపత్తో;,สมฺมา ททาตุ ปทนิสฺสิตปุณฺณปตฺโต;,ས་མྨཱ ད་དཱ་ཏུ པ་ད་ནི་སྶི་ཏ་པུ་ཎྞ་པ་ཏྟོ། 80,gatha3,"Pādesu jantu manabandhanadāmabhūtaṃ,",ပါဒေသု ဇန္တု မနဗန္ဓနဒာမဘူတံ၊,"পাদেসু জন্তু মনবন্ধনদামভূতং,","баад̣̇зсу ж̇анд̇у манаб̣анд̇ханад̣̇аамабхууд̇ам̣,","पादेसु जन्तु मनबन्धनदामभूतं,","પાદેસુ જન્તુ મનબન્ધનદામભૂતં,","ਪਾਦੇਸੁ ਜਨ੍ਤੁ ਮਨਬਨ੍ਧਨਦਾਮਭੂਤਂ,","បាទេសុ ជន្តុ មនពន្ធនទាមភូតំ,","ಪಾದೇಸು ಜನ್ತು ಮನಬನ್ಧನದಾಮಭೂತಂ,","പാദേസു ജന്തു മനബന്ധനദാമഭൂതം,","පාදෙසු ජන්‌තු මනබන්‌ධනදාමභූතං,","பாதே³ஸு ஜந்து மனப³ந்த⁴னதா³மபூ⁴தங்,","పాదేసు జన్తు మనబన్ధనదామభూతం,","ปาเทสุ ชนฺตุ มนพนฺธนทามภูตํ,","པཱ་དེ་སུ ཛ་ནྟུ མ་ན་བ་ནྡྷ་ན་དཱ་མ་བྷཱུ་ཏཾ," 81,gathalast,Dāmaṃ dametu vimalaṃ janatammanāni.,ဒာမံ ဒမေတု ဝိမလံ ဇနတမ္မနာနိ။,দামং দমেতু ৰিমলং জনতম্মনানি॥,д̣̇аамам̣ д̣̇амзд̇у вималам̣ ж̇анад̇амманаани.,दामं दमेतु विमलं जनतम्मनानि॥,દામં દમેતુ વિમલં જનતમ્મનાનિ.,ਦਾਮਂ ਦਮੇਤੁ વਿਮਲਂ ਜਨਤਮ੍ਮਨਾਨਿ॥,ទាមំ ទមេតុ វិមលំ ជនតម្មនានិ។,ದಾಮಂ ದಮೇತು ವಿಮಲಂ ಜನತಮ್ಮನಾನಿ॥,ദാമം ദമേതു വിമലം ജനതമ്മനാനി.,දාමං දමෙතු විමලං ජනතම්‌මනානි.,தா³மங் த³மேது விமலங் ஜனதம்மனானி.,దామం దమేతు విమలం జనతమ్మనాని.,ทามํ ทเมตุ วิมลํ ชนตมฺมนานิฯ,དཱ་མཾ ད་མེ་ཏུ ཝི་མ་ལཾ ཛ་ན་ཏ་མྨ་ནཱ་ནི༎ 82,hangnum,16 .,၁၆ .,১৬ .,16 .,१६ .,૧૬ .,੧੬ .,១៦ .,೧೬ .,൧൬ .,16 .,16 .,౧౬ .,๑๖ .,༡༦ . 83,gatha1,"Uṇhīsakuppalamaṇīpadumehi pādā,",ဥဏှီသကုပ္ပလမဏီပဒုမေဟိ ပါဒာ၊,"উণ্হীসকুপ্পলমণীপদুমেহি পাদা,","ун̣хийсагуббаламан̣ийбад̣̇умзхи баад̣̇аа,","उण्हीसकुप्पलमणीपदुमेहि पादा,","ઉણ્હીસકુપ્પલમણીપદુમેહિ પાદા,","ਉਣ੍ਹੀਸਕੁਪ੍ਪਲਮਣੀਪਦੁਮੇਹਿ ਪਾਦਾ,","ឧណ្ហីសកុប្បលមណីបទុមេហិ បាទា,","ಉಣ್ಹೀಸಕುಪ್ಪಲಮಣೀಪದುಮೇಹಿ ಪಾದಾ,","ഉണ്ഹീസകുപ്പലമണീപദുമേഹി പാദാ,","උණ්‌හීසකුප්‌පලමණීපදුමෙහි පාදා,","உண்ஹீஸகுப்பலமணீபது³மேஹி பாதா³,","ఉణ్హీసకుప్పలమణీపదుమేహి పాదా,","อุณฺหีสกุปฺปลมณีปทุเมหิ ปาทา,","ཨུ་ཎྷཱི་ས་ཀུ་པྤ་ལ་མ་ཎཱི་པ་དུ་མེ་ཧི པཱ་དཱ," 84,gatha2,Sassevijantukaraṇāni vibhūsayantu;,သဿေဝိဇန္တုကရဏာနိ ဝိဘူသယန္တု။,সস্সেৰিজন্তুকরণানি ৰিভূসযন্তু।,сассзвиж̇анд̇угаран̣аани вибхуусаяанд̇у;,सस्सेविजन्तुकरणानि विभूसयन्तु।,સસ્સેવિજન્તુકરણાનિ વિભૂસયન્તુ;,ਸਸ੍ਸੇવਿਜਨ੍ਤੁਕਰਣਾਨਿ વਿਭੂਸਯਨ੍ਤੁ।,សស្សេវិជន្តុករណានិ វិភូសយន្តុ;,ಸಸ್ಸೇವಿಜನ್ತುಕರಣಾನಿ ವಿಭೂಸಯನ್ತು।,സസ്സേവിജന്തുകരണാനി വിഭൂസയന്തു;,සස්‌සෙවිජන්‌තුකරණානි විභූසයන්‌තු;,ஸஸ்ஸேவிஜந்துகரணானி விபூ⁴ஸயந்து;,సస్సేవిజన్తుకరణాని విభూసయన్తు;,สสฺเสวิชนฺตุกรณานิ วิภูสยนฺตุ;,ས་སྶེ་ཝི་ཛ་ནྟུ་ཀ་ར་ཎཱ་ནི ཝི་བྷཱུ་ས་ཡ་ནྟུ། 85,gatha3,"Sannettanāvupagatānamanagghakāni,",သန္နေတ္တနာဝုပဂတာနမနဂ္ဃကာနိ၊,"সন্নেত্তনাৰুপগতানমনগ্ঘকানি,","саннзд̇д̇анаавубаг̇ад̇аанаманаг̇гхагаани,","सन्‍नेत्तनावुपगतानमनग्घकानि,","સન્નેત્તનાવુપગતાનમનગ્ઘકાનિ,","ਸਨ੍ਨੇਤ੍ਤਨਾવੁਪਗਤਾਨਮਨਗ੍ਘਕਾਨਿ,","សន្នេត្តនាវុបគតានមនគ្ឃកានិ,","ಸನ್ನೇತ್ತನಾವುಪಗತಾನಮನಗ್ಘಕಾನಿ,","സന്നെത്തനാവുപഗതാനമനഗ്ഘകാനി,","සන්‌නෙත්‌තනාවුපගතානමනග්‌ඝකානි,","ஸன்னெத்தனாவுபக³தானமனக்³க⁴கானி,","సన్నేత్తనావుపగతానమనగ్ఘకాని,","สนฺเนตฺตนาวุปคตานมนคฺฆกานิ,","ས་ནྣེ་ཏྟ་ནཱ་ཝུ་པ་ག་ཏཱ་ན་མ་ན་གྒྷ་ཀཱ་ནི," 86,gathalast,Bojjhaṅgasattaratanāni dade samuddo.,ဗောဇ္ဈင်္ဂသတ္တရတနာနိ ဒဒေ သမုဒ္ဒော။,বোজ্ঝঙ্গসত্তরতনানি দদে সমুদ্দো॥,б̣ож̇жхан̇г̇асад̇д̇арад̇анаани д̣̇ад̣̇з самуд̣̇д̣̇о.,बोज्झङ्गसत्तरतनानि ददे समुद्दो॥,બોજ્ઝઙ્ગસત્તરતનાનિ દદે સમુદ્દો.,ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਤ੍ਤਰਤਨਾਨਿ ਦਦੇ ਸਮੁਦ੍ਦੋ॥,ពោជ្ឈង្គសត្តរតនានិ ទទេ សមុទ្ទោ។,ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸತ್ತರತನಾನಿ ದದೇ ಸಮುದ್ದೋ॥,ബൊജ്ഝങ്ഗസത്തരതനാനി ദദേ സമുദ്ദോ.,බොජ්‌ඣඞ්‌ගසත්‌තරතනානි දදෙ සමුද්‌දො.,பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸத்தரதனானி த³தே³ ஸமுத்³தோ³.,బోజ్ఝఙ్గసత్తరతనాని దదే సముద్దో.,โพชฺฌงฺคสตฺตรตนานิ ทเท สมุทฺโทฯ,བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་ཏྟ་ར་ཏ་ནཱ་ནི ད་དེ ས་མུ་དྡོ༎ 87,hangnum,17 .,၁၇ .,১৭ .,17 .,१७ .,૧૭ .,੧੭ .,១៧ .,೧೭ .,൧൭ .,17 .,17 .,౧౭ .,๑๗ .,༡༧ . 88,gatha1,"Uttuṅga niccalaguṅā jitatāya niccaṃ,",ဥတ္တုင်္ဂ နိစ္စလဂုငာ ဇိတတာယ နိစ္စံ၊,"উত্তুঙ্গ নিচ্চলগুঙা জিততায নিচ্চং,","уд̇д̇ун̇г̇а нижжалаг̇ун̇аа ж̇ид̇ад̇ааяа нижжам̣,","उत्तुङ्ग निच्‍चलगुङा जितताय निच्‍चं,","ઉત્તુઙ્ગ નિચ્ચલગુઙા જિતતાય નિચ્ચં,","ਉਤ੍ਤੁਙ੍ਗ ਨਿਚ੍ਚਲਗੁਙਾ ਜਿਤਤਾਯ ਨਿਚ੍ਚਂ,","ឧត្តុង្គ និច្ចលគុងា ជិតតាយ និច្ចំ,","ಉತ್ತುಙ್ಗ ನಿಚ್ಚಲಗುಙಾ ಜಿತತಾಯ ನಿಚ್ಚಂ,","ഉത്തുങ്ഗ നിച്ചലഗുങാ ജിതതായ നിച്ചം,","උත්‌තුඞ්‌ග නිච්‌චලගුඞා ජිතතාය නිච්‌චං,","உத்துங்க³ நிச்சலகு³ஙா ஜிததாய நிச்சங்,","ఉత్తుఙ్గ నిచ్చలగుఙా జితతాయ నిచ్చం,","อุตฺตุงฺค นิจฺจลคุงา ชิตตาย นิจฺจํ,","ཨུ་ཏྟུ་ངྒ ནི་ཙྩ་ལ་གུ་ངཱ ཛི་ཏ་ཏཱ་ཡ ནི་ཙྩཾ," 89,gatha2,Sevīva pādasiri nicca samubbahaṃ va;,သေဝီဝ ပါဒသိရိ နိစ္စ သမုဗ္ဗဟံ ဝ။,সেৰীৰ পাদসিরি নিচ্চ সমুব্বহং ৰ।,сзвийва баад̣̇асири нижжа самуб̣б̣ахам̣ ва;,सेवीव पादसिरि निच्‍च समुब्बहं व।,સેવીવ પાદસિરિ નિચ્ચ સમુબ્બહં વ;,ਸੇવੀવ ਪਾਦਸਿਰਿ ਨਿਚ੍ਚ ਸਮੁਬ੍ਬਹਂ વ।,សេវីវ បាទសិរិ និច្ច សមុព្ពហំ វ;,ಸೇವೀವ ಪಾದಸಿರಿ ನಿಚ್ಚ ಸಮುಬ್ಬಹಂ ವ।,സേവീവ പാദസിരി നിച്ച സമുബ്ബഹം വ;,සෙවීව පාදසිරි නිච්‌ච සමුබ්‌බහං ව;,ஸேவீவ பாத³ஸிரி நிச்ச ஸமுப்³ப³ஹங் வ;,సేవీవ పాదసిరి నిచ్చ సముబ్బహం వ;,เสวีว ปาทสิริ นิจฺจ สมุพฺพหํ ว;,སེ་ཝཱི་ཝ པཱ་ད་སི་རི ནི་ཙྩ ས་མུ་བྦ་ཧཾ ཝ། 90,gatha3,"Atrāpi sakkabhavanubbahaṇe niyutto,",အတြာပိ သက္ကဘဝနုဗ္ဗဟဏေ နိယုတ္တော၊,"অত্রাপি সক্কভৰনুব্বহণে নিযুত্তো,","ад̇рааби саггабхавануб̣б̣ахан̣з нияуд̇д̇о,","अत्रापि सक्‍कभवनुब्बहणे नियुत्तो,","અત્રાપિ સક્કભવનુબ્બહણે નિયુત્તો,","ਅਤ੍ਰਾਪਿ ਸਕ੍ਕਭવਨੁਬ੍ਬਹਣੇ ਨਿਯੁਤ੍ਤੋ,","អត្រាបិ សក្កភវនុព្ពហណេ និយុត្តោ,","ಅತ್ರಾಪಿ ಸಕ್ಕಭವನುಬ್ಬಹಣೇ ನಿಯುತ್ತೋ,","അത്രാപി സക്കഭവനുബ്ബഹണേ നിയുത്തോ,","අත්‍රාපි සක්‌කභවනුබ්‌බහණෙ නියුත්‌තො,","அத்ராபி ஸக்கப⁴வனுப்³ப³ஹணே நியுத்தோ,","అత్రాపి సక్కభవనుబ్బహణే నియుత్తో,","อตฺราปิ สกฺกภวนุพฺพหเณ นิยุตฺโต,","ཨ་ཏྲཱ་པི ས་ཀྐ་བྷ་ཝ་ནུ་བྦ་ཧ་ཎེ ནི་ཡུ་ཏྟོ," 91,gathalast,Pādaṭṭhameru bhavataṃ bhavataṃ vibhūtyā.,ပါဒဋ္ဌမေရု ဘဝတံ ဘဝတံ ဝိဘူတျာ။,পাদট্ঠমেরু ভৰতং ভৰতং ৰিভূত্যা॥,баад̣̇адтамзру бхавад̇ам̣ бхавад̇ам̣ вибхууд̇яаа.,पादट्ठमेरु भवतं भवतं विभूत्या॥,પાદટ્ઠમેરુ ભવતં ભવતં વિભૂત્યા.,ਪਾਦਟ੍ਠਮੇਰੁ ਭવਤਂ ਭવਤਂ વਿਭੂਤ੍ਯਾ॥,បាទដ្ឋមេរុ ភវតំ ភវតំ វិភូត្យា។,ಪಾದಟ್ಠಮೇರು ಭವತಂ ಭವತಂ ವಿಭೂತ್ಯಾ॥,പാദട്ഠമേരു ഭവതം ഭവതം വിഭൂത്യാ.,පාදට්‌ඨමෙරු භවතං භවතං විභූත්‍යා.,பாத³ட்ட²மேரு ப⁴வதங் ப⁴வதங் விபூ⁴த்யா.,పాదట్ఠమేరు భవతం భవతం విభూత్యా.,ปาทฏฺฐเมรุ ภวตํ ภวตํ วิภูตฺยาฯ,པཱ་ད་ཊྛ་མེ་རུ བྷ་ཝ་ཏཾ བྷ་ཝ་ཏཾ ཝི་བྷཱུ་ཏྱཱ༎ 92,hangnum,18 .,၁၈ .,১৮ .,18 .,१८ .,૧૮ .,੧੮ .,១៨ .,೧೮ .,൧൮ .,18 .,18 .,౧౮ .,๑๘ .,༡༨ . 93,gatha1,"So cakkavāḷasikharī pyavataṃ samantā,",သော စက္ကဝါဠသိခရီ ပျဝတံ သမန္တာ၊,"সো চক্কৰাল়সিখরী প্যৰতং সমন্তা,","со жаггаваал̣асикарий бяавад̇ам̣ саманд̇аа,","सो चक्‍कवाळसिखरी प्यवतं समन्ता,","સો ચક્કવાળસિખરી પ્યવતં સમન્તા,","ਸੋ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਸਿਖਰੀ ਪ੍ਯવਤਂ ਸਮਨ੍ਤਾ,","សោ ចក្កវាឡសិខរី ប្យវតំ សមន្តា,","ಸೋ ಚಕ್ಕವಾಳಸಿಖರೀ ಪ್ಯವತಂ ಸಮನ್ತಾ,","സോ ചക്കവാളസിഖരീ പ്യവതം സമന്താ,","සො චක්‌කවාළසිඛරී ප්‍යවතං සමන්‌තා,","ஸோ சக்கவாளஸிக²ரீ ப்யவதங் ஸமந்தா,","సో చక్కవాళసిఖరీ ప్యవతం సమన్తా,","โส จกฺกวาฬสิขรี ปฺยวตํ สมนฺตา,","སོ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་སི་ཁ་རཱི པྱ་ཝ་ཏཾ ས་མ་ནྟཱ," 94,gatha2,Sabbūpasaggavisarājanataṃ samaggaṃ;,သဗ္ဗူပသဂ္ဂဝိသရာဇနတံ သမဂ္ဂံ။,সব্বূপসগ্গৰিসরাজনতং সমগ্গং।,саб̣б̣уубасаг̇г̇ависарааж̇анад̇ам̣ самаг̇г̇ам̣;,सब्बूपसग्गविसराजनतं समग्गं।,સબ્બૂપસગ્ગવિસરાજનતં સમગ્ગં;,ਸਬ੍ਬੂਪਸਗ੍ਗવਿਸਰਾਜਨਤਂ ਸਮਗ੍ਗਂ।,សព្ពូបសគ្គវិសរាជនតំ សមគ្គំ;,ಸಬ್ಬೂಪಸಗ್ಗವಿಸರಾಜನತಂ ಸಮಗ್ಗಂ।,സബ്ബൂപസഗ്ഗവിസരാജനതം സമഗ്ഗം;,සබ්‌බූපසග්‌ගවිසරාජනතං සමග්‌ගං;,ஸப்³பூ³பஸக்³க³விஸராஜனதங் ஸமக்³க³ங்;,సబ్బూపసగ్గవిసరాజనతం సమగ్గం;,สพฺพูปสคฺควิสราชนตํ สมคฺคํ;,ས་བྦཱུ་པ་ས་གྒ་ཝི་ས་རཱ་ཛ་ན་ཏཾ ས་མ་གྒཾ། 95,gatha3,"Dīpā puthūpi caturo dvisahassa khuddā,",ဒီပါ ပုထူပိ စတုရော ဒွိသဟဿ ခုဒ္ဒာ၊,"দীপা পুথূপি চতুরো দ্ৰিসহস্স খুদ্দা,","д̣̇ийбаа бут̇ууби жад̇уро д̣̇висахасса куд̣̇д̣̇аа,","दीपा पुथूपि चतुरो द्विसहस्स खुद्दा,","દીપા પુથૂપિ ચતુરો દ્વિસહસ્સ ખુદ્દા,","ਦੀਪਾ ਪੁਥੂਪਿ ਚਤੁਰੋ ਦ੍વਿਸਹਸ੍ਸ ਖੁਦ੍ਦਾ,","ទីបា បុថូបិ ចតុរោ ទ្វិសហស្ស ខុទ្ទា,","ದೀಪಾ ಪುಥೂಪಿ ಚತುರೋ ದ್ವಿಸಹಸ್ಸ ಖುದ್ದಾ,","ദീപാ പുഥൂപി ചതുരോ ദ്വിസഹസ്സ ഖുദ്ദാ,","දීපා පුථූපි චතුරො ද්‌විසහස්‌ස ඛුද්‌දා,","தீ³பா புதூ²பி சதுரோ த்³விஸஹஸ்ஸ கு²த்³தா³,","దీపా పుథూపి చతురో ద్విసహస్స ఖుద్దా,","ทีปา ปุถูปิ จตุโร ทฺวิสหสฺส ขุทฺทา,","དཱི་པཱ པུ་ཐཱུ་པི ཙ་ཏུ་རོ དྭི་ས་ཧ་སྶ ཁུ་དྡཱ," 96,gathalast,Dhārentvapāyapatamānamadatva jantuṃ.,ဓာရေန္တွပါယပတမာနမဒတွ ဇန္တုံ။,ধারেন্ত্ৰপাযপতমানমদত্ৰ জন্তুং॥,д̇хаарзнд̇вабааяабад̇амаанамад̣̇ад̇ва ж̇анд̇ум̣.,धारेन्त्वपायपतमानमदत्व जन्तुं॥,ધારેન્ત્વપાયપતમાનમદત્વ જન્તું.,ਧਾਰੇਨ੍ਤ੍વਪਾਯਪਤਮਾਨਮਦਤ੍વ ਜਨ੍ਤੁਂ॥,ធារេន្ត្វបាយបតមានមទត្វ ជន្តុំ។,ಧಾರೇನ್ತ್ವಪಾಯಪತಮಾನಮದತ್ವ ಜನ್ತುಂ॥,ധാരെന്ത്വപായപതമാനമദത്വ ജന്തും.,ධාරෙන්‌ත්‌වපායපතමානමදත්‌ව ජන්‌තුං.,தா⁴ரெந்த்வபாயபதமானமத³த்வ ஜந்துங்.,ధారేన్త్వపాయపతమానమదత్వ జన్తుం.,ธาเรนฺตฺวปายปตมานมทตฺว ชนฺตุํฯ,དྷཱ་རེ་ནྟྭ་པཱ་ཡ་པ་ཏ་མཱ་ན་མ་ད་ཏྭ ཛ་ནྟུཾ༎ 97,hangnum,19 .,၁၉ .,১৯ .,19 .,१९ .,૧૯ .,੧੯ .,១៩ .,೧೯ .,൧൯ .,19 .,19 .,౧౯ .,๑๙ .,༡༩ . 98,gatha1,"Sūro pabodhayatu jantu saroruhāni,",သူရော ပဗောဓယတု ဇန္တု သရောရုဟာနိ၊,"সূরো পবোধযতু জন্তু সরোরুহানি,","сууро баб̣од̇хаяад̇у ж̇анд̇у сарорухаани,","सूरो पबोधयतु जन्तु सरोरुहानि,","સૂરો પબોધયતુ જન્તુ સરોરુહાનિ,","ਸੂਰੋ ਪਬੋਧਯਤੁ ਜਨ੍ਤੁ ਸਰੋਰੁਹਾਨਿ,","សូរោ បពោធយតុ ជន្តុ សរោរុហានិ,","ಸೂರೋ ಪಬೋಧಯತು ಜನ್ತು ಸರೋರುಹಾನಿ,","സൂരോ പബോധയതു ജന്തു സരോരുഹാനി,","සූරො පබොධයතු ජන්‌තු සරොරුහානි,","ஸூரோ பபோ³த⁴யது ஜந்து ஸரோருஹானி,","సూరో పబోధయతు జన్తు సరోరుహాని,","สูโร ปโพธยตุ ชนฺตุ สโรรุหานิ,","སཱུ་རོ པ་བོ་དྷ་ཡ་ཏུ ཛ་ནྟུ ས་རོ་རུ་ཧཱ་ནི," 99,gatha2,Cando pasāda kumudāni manodahesu;,စန္ဒော ပသာဒ ကုမုဒာနိ မနောဒဟေသု။,চন্দো পসাদ কুমুদানি মনোদহেসু।,жанд̣̇о басаад̣̇а гумуд̣̇аани манод̣̇ахзсу;,चन्दो पसाद कुमुदानि मनोदहेसु।,ચન્દો પસાદ કુમુદાનિ મનોદહેસુ;,ਚਨ੍ਦੋ ਪਸਾਦ ਕੁਮੁਦਾਨਿ ਮਨੋਦਹੇਸੁ।,ចន្ទោ បសាទ កុមុទានិ មនោទហេសុ;,ಚನ್ದೋ ಪಸಾದ ಕುಮುದಾನಿ ಮನೋದಹೇಸು।,ചന്ദോ പസാദ കുമുദാനി മനോദഹേസു;,චන්‌දො පසාද කුමුදානි මනොදහෙසු;,சந்தோ³ பஸாத³ குமுதா³னி மனோத³ஹேஸு;,చన్దో పసాద కుముదాని మనోదహేసు;,จนฺโท ปสาท กุมุทานิ มโนทเหสุ;,ཙ་ནྡོ པ་སཱ་ད ཀུ་མུ་དཱ་ནི མ་ནོ་ད་ཧེ་སུ། 100,gatha3,"Nakkhattajātamakhilaṃ subhatāya hotu,",နက္ခတ္တဇာတမခိလံ သုဘတာယ ဟောတု၊,"নক্খত্তজাতমখিলং সুভতায হোতু,","нагкад̇д̇аж̇аад̇амакилам̣ субхад̇ааяа ход̇у,","नक्खत्तजातमखिलं सुभताय होतु,","નક્ખત્તજાતમખિલં સુભતાય હોતુ,","ਨਕ੍ਖਤ੍ਤਜਾਤਮਖਿਲਂ ਸੁਭਤਾਯ ਹੋਤੁ,","នក្ខត្តជាតមខិលំ សុភតាយ ហោតុ,","ನಕ್ಖತ್ತಜಾತಮಖಿಲಂ ಸುಭತಾಯ ಹೋತು,","നക്ഖത്തജാതമഖിലം സുഭതായ ഹോതു,","නක්‌ඛත්‌තජාතමඛිලං සුභතාය හොතු,","நக்க²த்தஜாதமகி²லங் ஸுப⁴தாய ஹோது,","నక్ఖత్తజాతమఖిలం సుభతాయ హోతు,","นกฺขตฺตชาตมขิลํ สุภตาย โหตุ,","ན་ཀྑ་ཏྟ་ཛཱ་ཏ་མ་ཁི་ལཾ སུ་བྷ་ཏཱ་ཡ ཧོ་ཏུ," 101,gathalast,Cakkaṃ dhajaṃ ripujayāya jayaddhajāya.,စက္ကံ ဓဇံ ရိပုဇယာယ ဇယဒ္ဓဇာယ။,চক্কং ধজং রিপুজযায জযদ্ধজায॥,жаггам̣ д̇хаж̇ам̣ рибуж̇аяааяа ж̇аяад̣̇д̇хаж̇ааяа.,चक्‍कं धजं रिपुजयाय जयद्धजाय॥,ચક્કં ધજં રિપુજયાય જયદ્ધજાય.,ਚਕ੍ਕਂ ਧਜਂ ਰਿਪੁਜਯਾਯ ਜਯਦ੍ਧਜਾਯ॥,ចក្កំ ធជំ រិបុជយាយ ជយទ្ធជាយ។,ಚಕ್ಕಂ ಧಜಂ ರಿಪುಜಯಾಯ ಜಯದ್ಧಜಾಯ॥,ചക്കം ധജം രിപുജയായ ജയദ്ധജായ.,චක්‌කං ධජං රිපුජයාය ජයද්‌ධජාය.,சக்கங் த⁴ஜங் ரிபுஜயாய ஜயத்³த⁴ஜாய.,చక్కం ధజం రిపుజయాయ జయద్ధజాయ.,จกฺกํ ธชํ ริปุชยาย ชยทฺธชายฯ,ཙ་ཀྐཾ དྷ་ཛཾ རི་པུ་ཛ་ཡཱ་ཡ ཛ་ཡ་དྡྷ་ཛཱ་ཡ༎ 102,hangnum,20 .,၂၀ .,২০ .,20 .,२० .,૨૦ .,੨੦ .,២០ .,೨೦ .,൨൦ .,20 .,20 .,౨౦ .,๒๐ .,༢༠ . 103,gatha1,"Jetuṃ sasaṃsada-sudassana-cakkavatti,",ဇေတုံ သသံသဒ-သုဒဿန-စက္ကဝတ္တိ၊,"জেতুং সসংসদ-সুদস্সন-চক্কৰত্তি,","ж̇зд̇ум̣ сасам̣сад̣̇а-суд̣̇ассана-жаггавад̇д̇и,","जेतुं ससंसद-सुदस्सन-चक्‍कवत्ति,","જેતું સસંસદ-સુદસ્સન-ચક્કવત્તિ,","ਜੇਤੁਂ ਸਸਂਸਦ-ਸੁਦਸ੍ਸਨ-ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿ,","ជេតុំ សសំសទ-សុទស្សន-ចក្កវត្តិ,","ಜೇತುಂ ಸಸಂಸದ-ಸುದಸ್ಸನ-ಚಕ್ಕವತ್ತಿ,","ജേതും സസംസദ-സുദസ്സന-ചക്കവത്തി,","ජෙතුං සසංසද-සුදස්‌සන-චක්‌කවත්‌ති,","ஜேதுங் ஸஸங்ஸத³-ஸுத³ஸ்ஸன-சக்கவத்தி,","జేతుం ససంసద-సుదస్సన-చక్కవత్తి,","เชตุํ สสํสท-สุทสฺสน-จกฺกวตฺติ,","ཛེ་ཏུཾ ས་སཾ་ས་ད-སུ་ད་སྶ་ན-ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི," 104,gatha2,Cakkānugantalalitaṃ yahimāvaheyya;,စက္ကာနုဂန္တလလိတံ ယဟိမာဝဟေယျ။,চক্কানুগন্তললিতং যহিমাৰহেয্য।,жаггаануг̇анд̇алалид̇ам̣ яахимаавахзяяа;,चक्‍कानुगन्तललितं यहिमावहेय्य।,ચક્કાનુગન્તલલિતં યહિમાવહેય્ય;,ਚਕ੍ਕਾਨੁਗਨ੍ਤਲਲਿਤਂ ਯਹਿਮਾવਹੇਯ੍ਯ।,ចក្កានុគន្តលលិតំ យហិមាវហេយ្យ;,ಚಕ್ಕಾನುಗನ್ತಲಲಿತಂ ಯಹಿಮಾವಹೇಯ್ಯ।,ചക്കാനുഗന്തലലിതം യഹിമാവഹെയ്യ;,චක්‌කානුගන්‌තලලිතං යහිමාවහෙය්‍ය;,சக்கானுக³ந்தலலிதங் யஹிமாவஹெய்ய;,చక్కానుగన్తలలితం యహిమావహేయ్య;,จกฺกานุคนฺตลลิตํ ยหิมาวเหยฺย;,ཙ་ཀྐཱ་ནུ་ག་ནྟ་ལ་ལི་ཏཾ ཡ་ཧི་མཱ་ཝ་ཧེ་ཡྻ། 105,gatha3,"Cakkāṇuvatti parisāvata-cakkavatti,",စက္ကာဏုဝတ္တိ ပရိသာဝတ-စက္ကဝတ္တိ၊,"চক্কাণুৰত্তি পরিসাৰত-চক্কৰত্তি,","жаггаан̣увад̇д̇и барисаавад̇а-жаггавад̇д̇и,","चक्‍काणुवत्ति परिसावत-चक्‍कवत्ति,","ચક્કાણુવત્તિ પરિસાવત-ચક્કવત્તિ,","ਚਕ੍ਕਾਣੁવਤ੍ਤਿ ਪਰਿਸਾવਤ-ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿ,","ចក្កាណុវត្តិ បរិសាវត-ចក្កវត្តិ,","ಚಕ್ಕಾಣುವತ್ತಿ ಪರಿಸಾವತ-ಚಕ್ಕವತ್ತಿ,","ചക്കാണുവത്തി പരിസാവത-ചക്കവത്തി,","චක්‌කාණුවත්‌ති පරිසාවත-චක්‌කවත්‌ති,","சக்காணுவத்தி பரிஸாவத-சக்கவத்தி,","చక్కాణువత్తి పరిసావత-చక్కవత్తి,","จกฺกาณุวตฺติ ปริสาวต-จกฺกวตฺติ,","ཙ་ཀྐཱ་ཎུ་ཝ་ཏྟི པ་རི་སཱ་ཝ་ཏ-ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི," 106,gathalast,Naṃvattataṃ padayugaṃ janatā hitāya.,နံဝတ္တတံ ပဒယုဂံ ဇနတာ ဟိတာယ။,নংৰত্ততং পদযুগং জনতা হিতায॥,нам̣вад̇д̇ад̇ам̣ бад̣̇аяуг̇ам̣ ж̇анад̇аа хид̇ааяа.,नंवत्ततं पदयुगं जनता हिताय॥,નંવત્તતં પદયુગં જનતા હિતાય.,ਨਂવਤ੍ਤਤਂ ਪਦਯੁਗਂ ਜਨਤਾ ਹਿਤਾਯ॥,នំវត្តតំ បទយុគំ ជនតា ហិតាយ។,ನಂವತ್ತತಂ ಪದಯುಗಂ ಜನತಾ ಹಿತಾಯ॥,നംവത്തതം പദയുഗം ജനതാ ഹിതായ.,නංවත්‌තතං පදයුගං ජනතා හිතාය.,நங்வத்ததங் பத³யுக³ங் ஜனதா ஹிதாய.,నంవత్తతం పదయుగం జనతా హితాయ.,นํวตฺตตํ ปทยุคํ ชนตา หิตายฯ,ནཾ་ཝ་ཏྟ་ཏཾ པ་ད་ཡུ་གཾ ཛ་ན་ཏཱ ཧི་ཏཱ་ཡ༎ 107,hangnum,21 .,၂၁ .,২১ .,21 .,२१ .,૨૧ .,੨੧ .,២១ .,೨೧ .,൨൧ .,21 .,21 .,౨౧ .,๒๑ .,༢༡ . 108,gatha1,"Pujetumāgata vatā vajirāsanaṭṭha,",ပုဇေတုမာဂတ ဝတာ ဝဇိရာသနဋ္ဌ၊,"পুজেতুমাগত ৰতা ৰজিরাসনট্ঠ,","буж̇зд̇умааг̇ад̇а вад̇аа важ̇ираасанадта,","पुजेतुमागत वता वजिरासनट्ठ,","પુજેતુમાગત વતા વજિરાસનટ્ઠ,","ਪੁਜੇਤੁਮਾਗਤ વਤਾ વਜਿਰਾਸਨਟ੍ਠ,","បុជេតុមាគត វតា វជិរាសនដ្ឋ,","ಪುಜೇತುಮಾಗತ ವತಾ ವಜಿರಾಸನಟ್ಠ,","പുജേതുമാഗത വതാ വജിരാസനട്ഠ,","පුජෙතුමාගත වතා වජිරාසනට්‌ඨ,","புஜேதுமாக³த வதா வஜிராஸனட்ட²,","పుజేతుమాగత వతా వజిరాసనట్ఠ,","ปุเชตุมาคต วตา วชิราสนฏฺฐ,","པུ་ཛེ་ཏུ་མཱ་ག་ཏ ཝ་ཏཱ ཝ་ཛི་རཱ་ས་ན་ཊྛ," 109,gatha2,Mindena chaḍḍita mahāvijayuttarākhyaṃ;,မိန္ဒေန ဆဍ္ဍိတ မဟာဝိဇယုတ္တရာချံ။,মিন্দেন ছড্ডিত মহাৰিজযুত্তরাখ্যং।,минд̣̇зна чад̣д̣ид̇а махаавиж̇аяуд̇д̇араакяам̣;,मिन्देन छड्डित महाविजयुत्तराख्यं।,મિન્દેન છડ્ડિત મહાવિજયુત્તરાખ્યં;,ਮਿਨ੍ਦੇਨ ਛਡ੍ਡਿਤ ਮਹਾવਿਜਯੁਤ੍ਤਰਾਖ੍ਯਂ।,មិន្ទេន ឆឌ្ឌិត មហាវិជយុត្តរាខ្យំ;,ಮಿನ್ದೇನ ಛಡ್ಡಿತ ಮಹಾವಿಜಯುತ್ತರಾಖ್ಯಂ।,മിന്ദേന ഛഡ്ഡിത മഹാവിജയുത്തരാഖ്യം;,මින්‌දෙන ඡඩ්‌ඩිත මහාවිජයුත්‌තරාඛ්‍යං;,மிந்தே³ன ச²ட்³டி³த மஹாவிஜயுத்தராக்²யங்;,మిన్దేన ఛడ్డిత మహావిజయుత్తరాఖ్యం;,มินฺเทน ฉฑฺฑิต มหาวิชยุตฺตราขฺยํ;,མི་ནྡེ་ན ཚ་ཌྜི་ཏ མ་ཧཱ་ཝི་ཛ་ཡུ་ཏྟ་རཱ་ཁྱཾ། 110,gatha3,"Saṃkhaṃ paviṭṭhamiva mārabhayā padādho,",သံခံ ပဝိဋ္ဌမိဝ မာရဘယာ ပဒာဓော၊,"সংখং পৰিট্ঠমিৰ মারভযা পদাধো,","сам̣кам̣ бавидтамива маарабхаяаа бад̣̇аад̇хо,","संखं पविट्ठमिव मारभया पदाधो,","સંખં પવિટ્ઠમિવ મારભયા પદાધો,","ਸਂਖਂ ਪવਿਟ੍ਠਮਿવ ਮਾਰਭਯਾ ਪਦਾਧੋ,","សំខំ បវិដ្ឋមិវ មារភយា បទាធោ,","ಸಂಖಂ ಪವಿಟ್ಠಮಿವ ಮಾರಭಯಾ ಪದಾಧೋ,","സംഖം പവിട്ഠമിവ മാരഭയാ പദാധോ,","සංඛං පවිට්‌ඨමිව මාරභයා පදාධො,","ஸங்க²ங் பவிட்ட²மிவ மாரப⁴யா பதா³தோ⁴,","సంఖం పవిట్ఠమివ మారభయా పదాధో,","สํขํ ปวิฏฺฐมิว มารภยา ปทาโธ,","སཾ་ཁཾ པ་ཝི་ཊྛ་མི་ཝ མཱ་ར་བྷ་ཡཱ པ་དཱ་དྷོ," 111,gathalast,Pādaṭṭhasaṃkhamiha vattatu santiyā vo.,ပါဒဋ္ဌသံခမိဟ ဝတ္တတု သန္တိယာ ဝေါ။,পাদট্ঠসংখমিহ ৰত্ততু সন্তিযা ৰো॥,баад̣̇адтасам̣камиха вад̇д̇ад̇у санд̇ияаа во.,पादट्ठसंखमिह वत्ततु सन्तिया वो॥,પાદટ્ઠસંખમિહ વત્તતુ સન્તિયા વો.,ਪਾਦਟ੍ਠਸਂਖਮਿਹ વਤ੍ਤਤੁ ਸਨ੍ਤਿਯਾ વੋ॥,បាទដ្ឋសំខមិហ វត្តតុ សន្តិយា វោ។,ಪಾದಟ್ಠಸಂಖಮಿಹ ವತ್ತತು ಸನ್ತಿಯಾ ವೋ॥,പാദട്ഠസംഖമിഹ വത്തതു സന്തിയാ വോ.,පාදට්‌ඨසංඛමිහ වත්‌තතු සන්‌තියා වො.,பாத³ட்ட²ஸங்க²மிஹ வத்தது ஸந்தியா வோ.,పాదట్ఠసంఖమిహ వత్తతు సన్తియా వో.,ปาทฏฺฐสํขมิห วตฺตตุ สนฺติยา โวฯ,པཱ་ད་ཊྛ་སཾ་ཁ་མི་ཧ ཝ་ཏྟ་ཏུ ས་ནྟི་ཡཱ ཝོ༎ 112,hangnum,22 .,၂၂ .,২২ .,22 .,२२ .,૨૨ .,੨੨ .,២២ .,೨೨ .,൨൨ .,22 .,22 .,౨౨ .,๒๒ .,༢༢ . 113,gatha1,"Sovaṇṇamacchayugalaṃ sivabhatta bhoge,",သောဝဏ္ဏမစ္ဆယုဂလံ သိဝဘတ္တ ဘောဂေ၊,"সোৰণ্ণমচ্ছযুগলং সিৰভত্ত ভোগে,","сован̣н̣амажчаяуг̇алам̣ сивабхад̇д̇а бхог̇з,","सोवण्णमच्छयुगलं सिवभत्त भोगे,","સોવણ્ણમચ્છયુગલં સિવભત્ત ભોગે,","ਸੋવਣ੍ਣਮਚ੍ਛਯੁਗਲਂ ਸਿવਭਤ੍ਤ ਭੋਗੇ,","សោវណ្ណមច្ឆយុគលំ សិវភត្ត ភោគេ,","ಸೋವಣ್ಣಮಚ್ಛಯುಗಲಂ ಸಿವಭತ್ತ ಭೋಗೇ,","സോവണ്ണമച്ഛയുഗലം സിവഭത്ത ഭോഗേ,","සොවණ්‌ණමච්‌ඡයුගලං සිවභත්‌ත භොගෙ,","ஸோவண்ணமச்ச²யுக³லங் ஸிவப⁴த்த போ⁴கே³,","సోవణ్ణమచ్ఛయుగలం సివభత్త భోగే,","โสวณฺณมจฺฉยุคลํ สิวภตฺต โภเค,","སོ་ཝ་ཎྞ་མ་ཙྪ་ཡུ་ག་ལཾ སི་ཝ་བྷ་ཏྟ བྷོ་གེ," 114,gatha2,Icchā bahūpakaraṇaṃ bhavataṃ janānaṃ;,ဣစ္ဆာ ဗဟူပကရဏံ ဘဝတံ ဇနာနံ။,ইচ্ছা বহূপকরণং ভৰতং জনানং।,ижчаа б̣ахуубагаран̣ам̣ бхавад̇ам̣ ж̇анаанам̣;,इच्छा बहूपकरणं भवतं जनानं।,ઇચ્છા બહૂપકરણં ભવતં જનાનં;,ਇਚ੍ਛਾ ਬਹੂਪਕਰਣਂ ਭવਤਂ ਜਨਾਨਂ।,ឥច្ឆា ពហូបករណំ ភវតំ ជនានំ;,ಇಚ್ಛಾ ಬಹೂಪಕರಣಂ ಭವತಂ ಜನಾನಂ।,ഇച്ഛാ ബഹൂപകരണം ഭവതം ജനാനം;,ඉච්‌ඡා බහූපකරණං භවතං ජනානං;,இச்சா² ப³ஹூபகரணங் ப⁴வதங் ஜனானங்;,ఇచ్ఛా బహూపకరణం భవతం జనానం;,อิจฺฉา พหูปกรณํ ภวตํ ชนานํ;,ཨི་ཙྪཱ བ་ཧཱུ་པ་ཀ་ར་ཎཾ བྷ་ཝ་ཏཾ ཛ་ནཱ་ནཾ། 115,gatha3,"Kumbhīladhiggahitato va padutthacittā,",ကုမ္ဘီလဓိဂ္ဂဟိတတော ဝ ပဒုတ္ထစိတ္တာ၊,"কুম্ভীলধিগ্গহিততো ৰ পদুত্থচিত্তা,","гумбхийлад̇хиг̇г̇ахид̇ад̇о ва бад̣̇уд̇т̇ажид̇д̇аа,","कुम्भीलधिग्गहिततो व पदुत्थचित्ता,","કુમ્ભીલધિગ્ગહિતતો વ પદુત્થચિત્તા,","ਕੁਮ੍ਭੀਲਧਿਗ੍ਗਹਿਤਤੋ વ ਪਦੁਤ੍ਥਚਿਤ੍ਤਾ,","កុម្ភីលធិគ្គហិតតោ វ បទុត្ថចិត្តា,","ಕುಮ್ಭೀಲಧಿಗ್ಗಹಿತತೋ ವ ಪದುತ್ಥಚಿತ್ತಾ,","കുമ്ഭീലധിഗ്ഗഹിതതോ വ പദുത്ഥചിത്താ,","කුම්‌භීලධිග්‌ගහිතතො ව පදුත්‌ථචිත්‌තා,","கும்பீ⁴லதி⁴க்³க³ஹிததோ வ பது³த்த²சித்தா,","కుమ్భీలధిగ్గహితతో వ పదుత్థచిత్తా,","กุมฺภีลธิคฺคหิตโต ว ปทุตฺถจิตฺตา,","ཀུ་མྦྷཱི་ལ་དྷི་གྒ་ཧི་ཏ་ཏོ ཝ པ་དུ་ཏྠ་ཙི་ཏྟཱ," 116,gathalast,Pādambujākara vigāhi tu nopahontu.,ပါဒမ္ဗုဇာကရ ဝိဂါဟိ တု နောပဟောန္တု။,পাদম্বুজাকর ৰিগাহি তু নোপহোন্তু॥,баад̣̇амб̣уж̇аагара виг̇аахи д̇у нобахонд̇у.,पादम्बुजाकर विगाहि तु नोपहोन्तु॥,પાદમ્બુજાકર વિગાહિ તુ નોપહોન્તુ.,ਪਾਦਮ੍ਬੁਜਾਕਰ વਿਗਾਹਿ ਤੁ ਨੋਪਹੋਨ੍ਤੁ॥,បាទម្ពុជាករ វិគាហិ តុ នោបហោន្តុ។,ಪಾದಮ್ಬುಜಾಕರ ವಿಗಾಹಿ ತು ನೋಪಹೋನ್ತು॥,പാദമ്ബുജാകര വിഗാഹി തു നോപഹൊന്തു.,පාදම්‌බුජාකර විගාහි තු නොපහොන්‌තු.,பாத³ம்பு³ஜாகர விகா³ஹி து நோபஹொந்து.,పాదమ్బుజాకర విగాహి తు నోపహోన్తు.,ปาทมฺพุชากร วิคาหิ ตุ โนปโหนฺตุฯ,པཱ་ད་མྦུ་ཛཱ་ཀ་ར ཝི་གཱ་ཧི ཏུ ནོ་པ་ཧོ་ནྟུ༎ 117,hangnum,23 .,၂၃ .,২৩ .,23 .,२३ .,૨૩ .,੨੩ .,២៣ .,೨೩ .,൨൩ .,23 .,23 .,౨౩ .,๒๓ .,༢༣ . 118,gatha1,"Sattāpagā janamanoja male jahantu,",သတ္တာပဂါ ဇနမနောဇ မလေ ဇဟန္တု၊,"সত্তাপগা জনমনোজ মলে জহন্তু,","сад̇д̇аабаг̇аа ж̇анаманож̇а малз ж̇аханд̇у,","सत्तापगा जनमनोज मले जहन्तु,","સત્તાપગા જનમનોજ મલે જહન્તુ,","ਸਤ੍ਤਾਪਗਾ ਜਨਮਨੋਜ ਮਲੇ ਜਹਨ੍ਤੁ,","សត្តាបគា ជនមនោជ មលេ ជហន្តុ,","ಸತ್ತಾಪಗಾ ಜನಮನೋಜ ಮಲೇ ಜಹನ್ತು,","സത്താപഗാ ജനമനോജ മലേ ജഹന്തു,","සත්‌තාපගා ජනමනොජ මලෙ ජහන්‌තු,","ஸத்தாபகா³ ஜனமனோஜ மலே ஜஹந்து,","సత్తాపగా జనమనోజ మలే జహన్తు,","สตฺตาปคา ชนมโนช มเล ชหนฺตุ,","ས་ཏྟཱ་པ་གཱ ཛ་ན་མ་ནོ་ཛ མ་ལེ ཛ་ཧ་ནྟུ," 119,gatha2,Saṃklesadāhamapanentu dahā ca satta;,သံက္လေသဒာဟမပနေန္တု ဒဟာ စ သတ္တ။,সংক্লেসদাহমপনেন্তু দহা চ সত্ত।,сам̣глзсад̣̇аахамабанзнд̇у д̣̇ахаа жа сад̇д̇а;,संक्‍लेसदाहमपनेन्तु दहा च सत्त।,સંક્લેસદાહમપનેન્તુ દહા ચ સત્ત;,ਸਂਕ੍ਲੇਸਦਾਹਮਪਨੇਨ੍ਤੁ ਦਹਾ ਚ ਸਤ੍ਤ।,សំក្លេសទាហមបនេន្តុ ទហា ច សត្ត;,ಸಂಕ್ಲೇಸದಾಹಮಪನೇನ್ತು ದಹಾ ಚ ಸತ್ತ।,സംക്ലേസദാഹമപനെന്തു ദഹാ ച സത്ത;,සංක්‌ලෙසදාහමපනෙන්‌තු දහා ච සත්‌ත;,ஸங்க்லேஸதா³ஹமபனெந்து த³ஹா ச ஸத்த;,సంక్లేసదాహమపనేన్తు దహా చ సత్త;,สํกฺเลสทาหมปเนนฺตุ ทหา จ สตฺต;,སཾ་ཀླེ་ས་དཱ་ཧ་མ་པ་ནེ་ནྟུ ད་ཧཱ ཙ ས་ཏྟ། 120,gatha3,"Selā ca satta vidadhantu janassa tānaṃ,",သေလာ စ သတ္တ ဝိဒဓန္တု ဇနဿ တာနံ၊,"সেলা চ সত্ত ৰিদধন্তু জনস্স তানং,","сзлаа жа сад̇д̇а вид̣̇ад̇ханд̇у ж̇анасса д̇аанам̣,","सेला च सत्त विदधन्तु जनस्स तानं,","સેલા ચ સત્ત વિદધન્તુ જનસ્સ તાનં,","ਸੇਲਾ ਚ ਸਤ੍ਤ વਿਦਧਨ੍ਤੁ ਜਨਸ੍ਸ ਤਾਨਂ,","សេលា ច សត្ត វិទធន្តុ ជនស្ស តានំ,","ಸೇಲಾ ಚ ಸತ್ತ ವಿದಧನ್ತು ಜನಸ್ಸ ತಾನಂ,","സേലാ ച സത്ത വിദധന്തു ജനസ്സ താനം,","සෙලා ච සත්‌ත විදධන්‌තු ජනස්‌ස තානං,","ஸேலா ச ஸத்த வித³த⁴ந்து ஜனஸ்ஸ தானங்,","సేలా చ సత్త విదధన్తు జనస్స తానం,","เสลา จ สตฺต วิทธนฺตุ ชนสฺส ตานํ,","སེ་ལཱ ཙ ས་ཏྟ ཝི་ད་དྷ་ནྟུ ཛ་ན་སྶ ཏཱ་ནཾ," 121,gathalast,Lokappasiddhijanane bhavataṃ patākā.,လောကပ္ပသိဒ္ဓိဇနနေ ဘဝတံ ပတာကာ။,লোকপ্পসিদ্ধিজননে ভৰতং পতাকা॥,логаббасид̣̇д̇хиж̇ананз бхавад̇ам̣ бад̇аагаа.,लोकप्पसिद्धिजनने भवतं पताका॥,લોકપ્પસિદ્ધિજનને ભવતં પતાકા.,ਲੋਕਪ੍ਪਸਿਦ੍ਧਿਜਨਨੇ ਭવਤਂ ਪਤਾਕਾ॥,លោកប្បសិទ្ធិជននេ ភវតំ បតាកា។,ಲೋಕಪ್ಪಸಿದ್ಧಿಜನನೇ ಭವತಂ ಪತಾಕಾ॥,ലോകപ്പസിദ്ധിജനനേ ഭവതം പതാകാ.,ලොකප්‌පසිද්‌ධිජනනෙ භවතං පතාකා.,லோகப்பஸித்³தி⁴ஜனநே ப⁴வதங் பதாகா.,లోకప్పసిద్ధిజననే భవతం పతాకా.,โลกปฺปสิทฺธิชนเน ภวตํ ปตากาฯ,ལོ་ཀ་པྤ་སི་དྡྷི་ཛ་ན་ནེ བྷ་ཝ་ཏཾ པ་ཏཱ་ཀཱ༎ 122,hangnum,24 .,၂၄ .,২৪ .,24 .,२४ .,૨૪ .,੨੪ .,២៤ .,೨೪ .,൨൪ .,24 .,24 .,౨౪ .,๒๔ .,༢༤ . 123,gatha1,"Pāṭaṅki santi gamane bhavatūpakārā,",ပါဋင်္ကိ သန္တိ ဂမနေ ဘဝတူပကာရာ၊,"পাটঙ্কি সন্তি গমনে ভৰতূপকারা,","баадан̇ги санд̇и г̇аманз бхавад̇уубагаараа,","पाटङ्कि सन्ति गमने भवतूपकारा,","પાટઙ્કિ સન્તિ ગમને ભવતૂપકારા,","ਪਾਟਙ੍ਕਿ ਸਨ੍ਤਿ ਗਮਨੇ ਭવਤੂਪਕਾਰਾ,","បាដង្កិ សន្តិ គមនេ ភវតូបការា,","ಪಾಟಙ್ಕಿ ಸನ್ತಿ ಗಮನೇ ಭವತೂಪಕಾರಾ,","പാടങ്കി സന്തി ഗമനേ ഭവതൂപകാരാ,","පාටඞ්‌කි සන්‌ති ගමනෙ භවතූපකාරා,","பாடங்கி ஸந்தி க³மனே ப⁴வதூபகாரா,","పాటఙ్కి సన్తి గమనే భవతూపకారా,","ปาฏงฺกิ สนฺติ คมเน ภวตูปการา,","པཱ་ཊ་ངྐི ས་ནྟི ག་མ་ནེ བྷ་ཝ་ཏཱུ་པ་ཀཱ་རཱ," 124,gatha2,Dāhettanesu jahataṃ padacāmaraṃ taṃ;,ဒာဟေတ္တနေသု ဇဟတံ ပဒစာမရံ တံ။,দাহেত্তনেসু জহতং পদচামরং তং।,д̣̇аахзд̇д̇анзсу ж̇ахад̇ам̣ бад̣̇ажаамарам̣ д̇ам̣;,दाहेत्तनेसु जहतं पदचामरं तं।,દાહેત્તનેસુ જહતં પદચામરં તં;,ਦਾਹੇਤ੍ਤਨੇਸੁ ਜਹਤਂ ਪਦਚਾਮਰਂ ਤਂ।,ទាហេត្តនេសុ ជហតំ បទចាមរំ តំ;,ದಾಹೇತ್ತನೇಸು ಜಹತಂ ಪದಚಾಮರಂ ತಂ।,ദാഹെത്തനേസു ജഹതം പദചാമരം തം;,දාහෙත්‌තනෙසු ජහතං පදචාමරං තං;,தா³ஹெத்தனேஸு ஜஹதங் பத³சாமரங் தங்;,దాహేత్తనేసు జహతం పదచామరం తం;,ทาเหตฺตเนสุ ชหตํ ปทจามรํ ตํ;,དཱ་ཧེ་ཏྟ་ནེ་སུ ཛ་ཧ་ཏཾ པ་ད་ཙཱ་མ་རཾ ཏཾ། 125,gatha3,"Sallokalocanamahussava-ussitaṃ va,",သလ္လောကလောစနမဟုဿဝ-ဥဿိတံ ဝ၊,"সল্লোকলোচনমহুস্সৰ-উস্সিতং ৰ,","саллогаложанамахуссава-уссид̇ам̣ ва,","सल्‍लोकलोचनमहुस्सव-उस्सितं व,","સલ્લોકલોચનમહુસ્સવ-ઉસ્સિતં વ,","ਸਲ੍ਲੋਕਲੋਚਨਮਹੁਸ੍ਸવ-ਉਸ੍ਸਿਤਂ વ,","សល្លោកលោចនមហុស្សវ-ឧស្សិតំ វ,","ಸಲ್ಲೋಕಲೋಚನಮಹುಸ್ಸವ-ಉಸ್ಸಿತಂ ವ,","സല്ലോകലോചനമഹുസ്സവ-ഉസ്സിതം വ,","සල්‌ලොකලොචනමහුස්‌සව-උස්‌සිතං ව,","ஸல்லோகலோசனமஹுஸ்ஸவ-உஸ்ஸிதங் வ,","సల్లోకలోచనమహుస్సవ-ఉస్సితం వ,","สลฺโลกโลจนมหุสฺสว-อุสฺสิตํ ว,","ས་ལློ་ཀ་ལོ་ཙ་ན་མ་ཧུ་སྶ་ཝ-ཨུ་སྶི་ཏཾ ཝ," 126,gathalast,Vatteyya toraṇamanuttaramaṅgalāya.,ဝတ္တေယျ တောရဏမနုတ္တရမင်္ဂလာယ။,ৰত্তেয্য তোরণমনুত্তরমঙ্গলায॥,вад̇д̇зяяа д̇оран̣амануд̇д̇араман̇г̇алааяа.,वत्तेय्य तोरणमनुत्तरमङ्गलाय॥,વત્તેય્ય તોરણમનુત્તરમઙ્ગલાય.,વਤ੍ਤੇਯ੍ਯ ਤੋਰਣਮਨੁਤ੍ਤਰਮਙ੍ਗਲਾਯ॥,វត្តេយ្យ តោរណមនុត្តរមង្គលាយ។,ವತ್ತೇಯ್ಯ ತೋರಣಮನುತ್ತರಮಙ್ಗಲಾಯ॥,വത്തെയ്യ തോരണമനുത്തരമങ്ഗലായ.,වත්‌තෙය්‍ය තොරණමනුත්‌තරමඞ්‌ගලාය.,வத்தெய்ய தோரணமனுத்தரமங்க³லாய.,వత్తేయ్య తోరణమనుత్తరమఙ్గలాయ.,วตฺเตยฺย โตรณมนุตฺตรมงฺคลายฯ,ཝ་ཏྟེ་ཡྻ ཏོ་ར་ཎ་མ་ནུ་ཏྟ་ར་མ་ངྒ་ལཱ་ཡ༎ 127,hangnum,25 .,၂၅ .,২৫ .,25 .,२५ .,૨૫ .,੨੫ .,២៥ .,೨೫ .,൨൫ .,25 .,25 .,౨౫ .,๒๕ .,༢༥ . 128,gatha1,"Yasmiṃ miginda gata bhīti balāva daḍḍha,",ယသ္မိံ မိဂိန္ဒ ဂတ ဘီတိ ဗလာဝ ဒဍ္ဎ၊,"যস্মিং মিগিন্দ গত ভীতি বলাৰ দড্ঢ,","яасмим̣ миг̇инд̣̇а г̇ад̇а бхийд̇и б̣алаава д̣̇ад̣дха,","यस्मिं मिगिन्द गत भीति बलाव दड्ढ,","યસ્મિં મિગિન્દ ગત ભીતિ બલાવ દડ્ઢ,","ਯਸ੍ਮਿਂ ਮਿਗਿਨ੍ਦ ਗਤ ਭੀਤਿ ਬਲਾવ ਦਡ੍ਢ,","យស្មិំ មិគិន្ទ គត ភីតិ ពលាវ ទឌ្ឍ,","ಯಸ್ಮಿಂ ಮಿಗಿನ್ದ ಗತ ಭೀತಿ ಬಲಾವ ದಡ್ಢ,","യസ്മിം മിഗിന്ദ ഗത ഭീതി ബലാവ ദഡ്ഢ,","යස්‌මිං මිගින්‌ද ගත භීති බලාව දඩ්‌ඪ,","யஸ்மிங் மிகி³ந்த³ க³த பீ⁴தி ப³லாவ த³ட்³ட⁴,","యస్మిం మిగిన్ద గత భీతి బలావ దడ్ఢ,","ยสฺมิํ มิคินฺท คต ภีติ พลาว ทฑฺฒ,","ཡ་སྨིཾ མི་གི་ནྡ ག་ཏ བྷཱི་ཏི བ་ལཱ་ཝ ད་ཌྜྷ," 129,gatha2,Dānā natā siravidāraṇa pīḷitāva;,ဒာနာ နတာ သိရဝိဒာရဏ ပီဠိတာဝ။,দানা নতা সিরৰিদারণ পীল়িতাৰ।,д̣̇аанаа над̇аа сиравид̣̇ааран̣а бийл̣ид̇аава;,दाना नता सिरविदारण पीळिताव।,દાના નતા સિરવિદારણ પીળિતાવ;,ਦਾਨਾ ਨਤਾ ਸਿਰવਿਦਾਰਣ ਪੀਲ਼ਿਤਾવ।,ទានា នតា សិរវិទារណ បីឡិតាវ;,ದಾನಾ ನತಾ ಸಿರವಿದಾರಣ ಪೀಳಿತಾವ।,ദാനാ നതാ സിരവിദാരണ പീളിതാവ;,දානා නතා සිරවිදාරණ පීළිතාව;,தா³னா நதா ஸிரவிதா³ரண பீளிதாவ;,దానా నతా సిరవిదారణ పీళితావ;,ทานา นตา สิรวิทารณ ปีฬิตาว;,དཱ་ནཱ ན་ཏཱ སི་ར་ཝི་དཱ་ར་ཎ པཱི་ལི༹་ཏཱ་ཝ། 130,gatha3,"Nālāgirī karivaro girimekhalo ca,",နာလာဂိရီ ကရိဝရော ဂိရိမေခလော စ၊,"নালাগিরী করিৰরো গিরিমেখলো চ,","наалааг̇ирий гариваро г̇иримзкало жа,","नालागिरी करिवरो गिरिमेखलो च,","નાલાગિરી કરિવરો ગિરિમેખલો ચ,","ਨਾਲਾਗਿਰੀ ਕਰਿવਰੋ ਗਿਰਿਮੇਖਲੋ ਚ,","នាលាគិរី ករិវរោ គិរិមេខលោ ច,","ನಾಲಾಗಿರೀ ಕರಿವರೋ ಗಿರಿಮೇಖಲೋ ಚ,","നാലാഗിരീ കരിവരോ ഗിരിമേഖലോ ച,","නාලාගිරී කරිවරො ගිරිමෙඛලො ච,","நாலாகி³ரீ கரிவரோ கி³ரிமேக²லோ ச,","నాలాగిరీ కరివరో గిరిమేఖలో చ,","นาลาคิรี กริวโร คิริเมขโล จ,","ནཱ་ལཱ་གི་རཱི ཀ་རི་ཝ་རོ གི་རི་མེ་ཁ་ལོ ཙ," 131,gathalast,Taṃ sīhavikkamapadaṃ hanatā ghadantiṃ.,တံ သီဟဝိက္ကမပဒံ ဟနတာ ဃဒန္တိံ။,তং সীহৰিক্কমপদং হনতা ঘদন্তিং॥,д̇ам̣ сийхавиггамабад̣̇ам̣ ханад̇аа гхад̣̇анд̇им̣.,तं सीहविक्‍कमपदं हनता घदन्तिं॥,તં સીહવિક્કમપદં હનતા ઘદન્તિં.,ਤਂ ਸੀਹવਿਕ੍ਕਮਪਦਂ ਹਨਤਾ ਘਦਨ੍ਤਿਂ॥,តំ សីហវិក្កមបទំ ហនតា ឃទន្តិំ។,ತಂ ಸೀಹವಿಕ್ಕಮಪದಂ ಹನತಾ ಘದನ್ತಿಂ॥,തം സീഹവിക്കമപദം ഹനതാ ഘദന്തിം.,තං සීහවික්‌කමපදං හනතා ඝදන්‌තිං.,தங் ஸீஹவிக்கமபத³ங் ஹனதா க⁴த³ந்திங்.,తం సీహవిక్కమపదం హనతా ఘదన్తిం.,ตํ สีหวิกฺกมปทํ หนตา ฆทนฺติํฯ,ཏཾ སཱི་ཧ་ཝི་ཀྐ་མ་པ་དཾ ཧ་ན་ཏཱ གྷ་ད་ནྟིཾ༎ 132,hangnum,26 .,၂၆ .,২৬ .,26 .,२६ .,૨૬ .,੨੬ .,២៦ .,೨೬ .,൨൬ .,26 .,26 .,౨౬ .,๒๖ .,༢༦ . 133,gatha1,"Pāpāhino hanatu pādasuvaṇṇarājā,",ပါပါဟိနော ဟနတု ပါဒသုဝဏ္ဏရာဇာ၊,"পাপাহিনো হনতু পাদসুৰণ্ণরাজা,","баабаахино ханад̇у баад̣̇асуван̣н̣арааж̇аа,","पापाहिनो हनतु पादसुवण्णराजा,","પાપાહિનો હનતુ પાદસુવણ્ણરાજા,","ਪਾਪਾਹਿਨੋ ਹਨਤੁ ਪਾਦਸੁવਣ੍ਣਰਾਜਾ,","បាបាហិនោ ហនតុ បាទសុវណ្ណរាជា,","ಪಾಪಾಹಿನೋ ಹನತು ಪಾದಸುವಣ್ಣರಾಜಾ,","പാപാഹിനോ ഹനതു പാദസുവണ്ണരാജാ,","පාපාහිනො හනතු පාදසුවණ්‌ණරාජා,","பாபாஹினோ ஹனது பாத³ஸுவண்ணராஜா,","పాపాహినో హనతు పాదసువణ్ణరాజా,","ปาปาหิโน หนตุ ปาทสุวณฺณราชา,","པཱ་པཱ་ཧི་ནོ ཧ་ན་ཏུ པཱ་ད་སུ་ཝ་ཎྞ་རཱ་ཛཱ," 134,gatha2,Vyagghādhipo kalijane adataṃ asesaṃ;,ဝျဂ္ဃာဓိပေါ ကလိဇနေ အဒတံ အသေသံ။,ৰ্যগ্ঘাধিপো কলিজনে অদতং অসেসং।,вяаг̇гхаад̇хибо галиж̇анз ад̣̇ад̇ам̣ асзсам̣;,व्यग्घाधिपो कलिजने अदतं असेसं।,વ્યગ્ઘાધિપો કલિજને અદતં અસેસં;,વ੍ਯਗ੍ਘਾਧਿਪੋ ਕਲਿਜਨੇ ਅਦਤਂ ਅਸੇਸਂ।,វ្យគ្ឃាធិបោ កលិជនេ អទតំ អសេសំ;,ವ್ಯಗ್ಘಾಧಿಪೋ ಕಲಿಜನೇ ಅದತಂ ಅಸೇಸಂ।,വ്യഗ്ഘാധിപോ കലിജനേ അദതം അസേസം;,ව්‍යග්‌ඝාධිපො කලිජනෙ අදතං අසෙසං;,வ்யக்³கா⁴தி⁴போ கலிஜனே அத³தங் அஸேஸங்;,వ్యగ్ఘాధిపో కలిజనే అదతం అసేసం;,วฺยคฺฆาธิโป กลิชเน อทตํ อเสสํ;,ཝྱ་གྒྷཱ་དྷི་པོ ཀ་ལི་ཛ་ནེ ཨ་ད་ཏཾ ཨ་སེ་སཾ། 135,gatha3,"Vālāha-assapati sampatituṃ adatvā,",ဝါလာဟ-အဿပတိ သမ္ပတိတုံ အဒတွာ၊,"ৰালাহ-অস্সপতি সম্পতিতুং অদত্ৰা,","ваалааха-ассабад̇и самбад̇ид̇ум̣ ад̣̇ад̇ваа,","वालाह-अस्सपति सम्पतितुं अदत्वा,","વાલાહ-અસ્સપતિ સમ્પતિતું અદત્વા,","વਾਲਾਹ-ਅਸ੍ਸਪਤਿ ਸਮ੍ਪਤਿਤੁਂ ਅਦਤ੍વਾ,","វាលាហ-អស្សបតិ សម្បតិតុំ អទត្វា,","ವಾಲಾಹ-ಅಸ್ಸಪತಿ ಸಮ್ಪತಿತುಂ ಅದತ್ವಾ,","വാലാഹ-അസ്സപതി സമ്പതിതും അദത്വാ,","වාලාහ-අස්‌සපති සම්‌පතිතුං අදත්‌වා,","வாலாஹ-அஸ்ஸபதி ஸம்பதிதுங் அத³த்வா,","వాలాహ-అస్సపతి సమ్పతితుం అదత్వా,","วาลาห-อสฺสปติ สมฺปติตุํ อทตฺวา,","ཝཱ་ལཱ་ཧ-ཨ་སྶ་པ་ཏི ས་མྤ་ཏི་ཏུཾ ཨ་ད་ཏྭཱ," 136,gathalast,Pāyesu pāpayatu santipurampajāyo.,ပါယေသု ပါပယတု သန္တိပုရမ္ပဇာယော။,পাযেসু পাপযতু সন্তিপুরম্পজাযো॥,бааязсу баабаяад̇у санд̇ибурамбаж̇ааяо.,पायेसु पापयतु सन्तिपुरम्पजायो॥,પાયેસુ પાપયતુ સન્તિપુરમ્પજાયો.,ਪਾਯੇਸੁ ਪਾਪਯਤੁ ਸਨ੍ਤਿਪੁਰਮ੍ਪਜਾਯੋ॥,បាយេសុ បាបយតុ សន្តិបុរម្បជាយោ។,ಪಾಯೇಸು ಪಾಪಯತು ಸನ್ತಿಪುರಮ್ಪಜಾಯೋ॥,പായേസു പാപയതു സന്തിപുരമ്പജായോ.,පායෙසු පාපයතු සන්‌තිපුරම්‌පජායො.,பாயேஸு பாபயது ஸந்திபுரம்பஜாயோ.,పాయేసు పాపయతు సన్తిపురమ్పజాయో.,ปาเยสุ ปาปยตุ สนฺติปุรมฺปชาโยฯ,པཱ་ཡེ་སུ པཱ་པ་ཡ་ཏུ ས་ནྟི་པུ་ར་མྤ་ཛཱ་ཡོ༎ 137,hangnum,27 .,၂၇ .,২৭ .,27 .,२७ .,૨૭ .,੨੭ .,២៧ .,೨೭ .,൨൭ .,27 .,27 .,౨౭ .,๒๗ .,༢༧ . 138,gatha1,"Chaddanta danti lalitaṃ galitaṃ rusamhā,",ဆဒ္ဒန္တ ဒန္တိ လလိတံ ဂလိတံ ရုသမှာ၊,"ছদ্দন্ত দন্তি ললিতং গলিতং রুসম্হা,","чад̣̇д̣̇анд̇а д̣̇анд̇и лалид̇ам̣ г̇алид̇ам̣ русамхаа,","छद्दन्त दन्ति ललितं गलितं रुसम्हा,","છદ્દન્ત દન્તિ લલિતં ગલિતં રુસમ્હા,","ਛਦ੍ਦਨ੍ਤ ਦਨ੍ਤਿ ਲਲਿਤਂ ਗਲਿਤਂ ਰੁਸਮ੍ਹਾ,","ឆទ្ទន្ត ទន្តិ លលិតំ គលិតំ រុសម្ហា,","ಛದ್ದನ್ತ ದನ್ತಿ ಲಲಿತಂ ಗಲಿತಂ ರುಸಮ್ಹಾ,","ഛദ്ദന്ത ദന്തി ലലിതം ഗലിതം രുസമ്ഹാ,","ඡද්‌දන්‌ත දන්‌ති ලලිතං ගලිතං රුසම්‌හා,","ச²த்³த³ந்த த³ந்தி லலிதங் க³லிதங் ருஸம்ஹா,","ఛద్దన్త దన్తి లలితం గలితం రుసమ్హా,","ฉทฺทนฺต ทนฺติ ลลิตํ คลิตํ รุสมฺหา,","ཚ་དྡ་ནྟ ད་ནྟི ལ་ལི་ཏཾ ག་ལི་ཏཾ རུ་ས་མྷཱ," 139,gatha2,Luddetta dubbhini dise acalaṃ dadhāno;,လုဒ္ဒေတ္တ ဒုဗ္ဘိနိ ဒိသေ အစလံ ဒဓာနော။,লুদ্দেত্ত দুব্ভিনি দিসে অচলং দধানো।,луд̣̇д̣̇зд̇д̇а д̣̇уб̣бхини д̣̇исз ажалам̣ д̣̇ад̇хаано;,लुद्देत्त दुब्भिनि दिसे अचलं दधानो।,લુદ્દેત્ત દુબ્ભિનિ દિસે અચલં દધાનો;,ਲੁਦ੍ਦੇਤ੍ਤ ਦੁਬ੍ਭਿਨਿ ਦਿਸੇ ਅਚਲਂ ਦਧਾਨੋ।,លុទ្ទេត្ត ទុព្ភិនិ ទិសេ អចលំ ទធានោ;,ಲುದ್ದೇತ್ತ ದುಬ್ಭಿನಿ ದಿಸೇ ಅಚಲಂ ದಧಾನೋ।,ലുദ്ദെത്ത ദുബ്ഭിനി ദിസേ അചലം ദധാനോ;,ලුද්‌දෙත්‌ත දුබ්‌භිනි දිසෙ අචලං දධානො;,லுத்³தெ³த்த து³ப்³பி⁴னி தி³ஸே அசலங் த³தா⁴னோ;,లుద్దేత్త దుబ్భిని దిసే అచలం దధానో;,ลุทฺเทตฺต ทุพฺภินิ ทิเส อจลํ ทธาโน;,ལུ་དྡེ་ཏྟ དུ་བྦྷི་ནི དི་སེ ཨ་ཙ་ལཾ ད་དྷཱ་ནོ། 140,gatha3,"Pādaṭṭhahatthipati sampati jantutāse,",ပါဒဋ္ဌဟတ္ထိပတိ သမ္ပတိ ဇန္တုတာသေ၊,"পাদট্ঠহত্থিপতি সম্পতি জন্তুতাসে,","баад̣̇адтахад̇т̇ибад̇и самбад̇и ж̇анд̇уд̇аасз,","पादट्ठहत्थिपति सम्पति जन्तुतासे,","પાદટ્ઠહત્થિપતિ સમ્પતિ જન્તુતાસે,","ਪਾਦਟ੍ਠਹਤ੍ਥਿਪਤਿ ਸਮ੍ਪਤਿ ਜਨ੍ਤੁਤਾਸੇ,","បាទដ្ឋហត្ថិបតិ សម្បតិ ជន្តុតាសេ,","ಪಾದಟ್ಠಹತ್ಥಿಪತಿ ಸಮ್ಪತಿ ಜನ್ತುತಾಸೇ,","പാദട്ഠഹത്ഥിപതി സമ്പതി ജന്തുതാസേ,","පාදට්‌ඨහත්‌ථිපති සම්‌පති ජන්‌තුතාසෙ,","பாத³ட்ட²ஹத்தி²பதி ஸம்பதி ஜந்துதாஸே,","పాదట్ఠహత్థిపతి సమ్పతి జన్తుతాసే,","ปาทฏฺฐหตฺถิปติ สมฺปติ ชนฺตุตาเส,","པཱ་ད་ཊྛ་ཧ་ཏྠི་པ་ཏི ས་མྤ་ཏི ཛ་ནྟུ་ཏཱ་སེ," 141,gathalast,Tāsetu hāsamaparandisataṃ satānaṃ.,တာသေတု ဟာသမပရန္ဒိသတံ သတာနံ။,তাসেতু হাসমপরন্দিসতং সতানং॥,д̇аасзд̇у хаасамабаранд̣̇исад̇ам̣ сад̇аанам̣.,तासेतु हासमपरन्दिसतं सतानं॥,તાસેતુ હાસમપરન્દિસતં સતાનં.,ਤਾਸੇਤੁ ਹਾਸਮਪਰਨ੍ਦਿਸਤਂ ਸਤਾਨਂ॥,តាសេតុ ហាសមបរន្ទិសតំ សតានំ។,ತಾಸೇತು ಹಾಸಮಪರನ್ದಿಸತಂ ಸತಾನಂ॥,താസേതു ഹാസമപരന്ദിസതം സതാനം.,තාසෙතු හාසමපරන්‌දිසතං සතානං.,தாஸேது ஹாஸமபரந்தி³ஸதங் ஸதானங்.,తాసేతు హాసమపరన్దిసతం సతానం.,ตาเสตุ หาสมปรนฺทิสตํ สตานํฯ,ཏཱ་སེ་ཏུ ཧཱ་ས་མ་པ་ར་ནྡི་ས་ཏཾ ས་ཏཱ་ནཾ༎ 142,hangnum,28 .,၂၈ .,২৮ .,28 .,२८ .,૨૮ .,੨੮ .,២៨ .,೨೮ .,൨൮ .,28 .,28 .,౨౮ .,๒๘ .,༢༨ . 143,gatha1,"Sabbaṅgino caraṇuposatha hatthirājā,",သဗ္ဗင်္ဂိနော စရဏုပေါသထ ဟတ္ထိရာဇာ၊,"সব্বঙ্গিনো চরণুপোসথ হত্থিরাজা,","саб̣б̣ан̇г̇ино жаран̣убосат̇а хад̇т̇ирааж̇аа,","सब्बङ्गिनो चरणुपोसथ हत्थिराजा,","સબ્બઙ્ગિનો ચરણુપોસથ હત્થિરાજા,","ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਿਨੋ ਚਰਣੁਪੋਸਥ ਹਤ੍ਥਿਰਾਜਾ,","សព្ពង្គិនោ ចរណុបោសថ ហត្ថិរាជា,","ಸಬ್ಬಙ್ಗಿನೋ ಚರಣುಪೋಸಥ ಹತ್ಥಿರಾಜಾ,","സബ്ബങ്ഗിനോ ചരണുപോസഥ ഹത്ഥിരാജാ,","සබ්‌බඞ්‌ගිනො චරණුපොසථ හත්‌ථිරාජා,","ஸப்³ப³ங்கி³னோ சரணுபோஸத² ஹத்தி²ராஜா,","సబ్బఙ్గినో చరణుపోసథ హత్థిరాజా,","สพฺพงฺคิโน จรณุโปสถ หตฺถิราชา,","ས་བྦ་ངྒི་ནོ ཙ་ར་ཎུ་པོ་ས་ཐ ཧ་ཏྠི་རཱ་ཛཱ," 144,gatha2,Pāpetu sabbacatudīpikarajjalakkhiṃ;,ပါပေတု သဗ္ဗစတုဒီပိကရဇ္ဇလက္ခိံ။,পাপেতু সব্বচতুদীপিকরজ্জলক্খিং।,баабзд̇у саб̣б̣ажад̇уд̣̇ийбигараж̇ж̇алагким̣;,पापेतु सब्बचतुदीपिकरज्‍जलक्खिं।,પાપેતુ સબ્બચતુદીપિકરજ્જલક્ખિં;,ਪਾਪੇਤੁ ਸਬ੍ਬਚਤੁਦੀਪਿਕਰਜ੍ਜਲਕ੍ਖਿਂ।,បាបេតុ សព្ពចតុទីបិករជ្ជលក្ខិំ;,ಪಾಪೇತು ಸಬ್ಬಚತುದೀಪಿಕರಜ್ಜಲಕ್ಖಿಂ।,പാപേതു സബ്ബചതുദീപികരജ്ജലക്ഖിം;,පාපෙතු සබ්‌බචතුදීපිකරජ්‌ජලක්‌ඛිං;,பாபேது ஸப்³ப³சதுதீ³பிகரஜ்ஜலக்கி²ங்;,పాపేతు సబ్బచతుదీపికరజ్జలక్ఖిం;,ปาเปตุ สพฺพจตุทีปิกรชฺชลกฺขิํ;,པཱ་པེ་ཏུ ས་བྦ་ཙ་ཏུ་དཱི་པི་ཀ་ར་ཛྫ་ལ་ཀྑིཾ། 145,gatha3,"Kittīva pādaparicārikatā niyuttā,",ကိတ္တီဝ ပါဒပရိစာရိကတာ နိယုတ္တာ၊,"কিত্তীৰ পাদপরিচারিকতা নিযুত্তা,","гид̇д̇ийва баад̣̇абарижааригад̇аа нияуд̇д̇аа,","कित्तीव पादपरिचारिकता नियुत्ता,","કિત્તીવ પાદપરિચારિકતા નિયુત્તા,","ਕਿਤ੍ਤੀવ ਪਾਦਪਰਿਚਾਰਿਕਤਾ ਨਿਯੁਤ੍ਤਾ,","កិត្តីវ បាទបរិចារិកតា និយុត្តា,","ಕಿತ್ತೀವ ಪಾದಪರಿಚಾರಿಕತಾ ನಿಯುತ್ತಾ,","കിത്തീവ പാദപരിചാരികതാ നിയുത്താ,","කිත්‌තීව පාදපරිචාරිකතා නියුත්‌තා,","கித்தீவ பாத³பரிசாரிகதா நியுத்தா,","కిత్తీవ పాదపరిచారికతా నియుత్తా,","กิตฺตีว ปาทปริจาริกตา นิยุตฺตา,","ཀི་ཏྟཱི་ཝ པཱ་ད་པ་རི་ཙཱ་རི་ཀ་ཏཱ ནི་ཡུ་ཏྟཱ," 146,gathalast,Kelasaselapaṭimā hitamācareyya.,ကေလသသေလပဋိမာ ဟိတမာစရေယျ။,কেলসসেলপটিমা হিতমাচরেয্য॥,гзласасзлабадимаа хид̇амаажарзяяа.,केलससेलपटिमा हितमाचरेय्य॥,કેલસસેલપટિમા હિતમાચરેય્ય.,ਕੇਲਸਸੇਲਪਟਿਮਾ ਹਿਤਮਾਚਰੇਯ੍ਯ॥,កេលសសេលបដិមា ហិតមាចរេយ្យ។,ಕೇಲಸಸೇಲಪಟಿಮಾ ಹಿತಮಾಚರೇಯ್ಯ॥,കേലസസേലപടിമാ ഹിതമാചരെയ്യ.,කෙලසසෙලපටිමා හිතමාචරෙය්‍ය.,கேலஸஸேலபடிமா ஹிதமாசரெய்ய.,కేలససేలపటిమా హితమాచరేయ్య.,เกลสเสลปฏิมา หิตมาจเรยฺยฯ,ཀེ་ལ་ས་སེ་ལ་པ་ཊི་མཱ ཧི་ཏ་མཱ་ཙ་རེ་ཡྻ༎ 147,hangnum,29 .,၂၉ .,২৯ .,29 .,२९ .,૨૯ .,੨੯ .,២៩ .,೨೯ .,൨൯ .,29 .,29 .,౨౯ .,๒๙ .,༢༩ . 148,gatha1,"Sāmissa haṃsasamaye dahapāsabaddha,",သာမိဿ ဟံသသမယေ ဒဟပါသဗဒ္ဓ၊,"সামিস্স হংসসমযে দহপাসবদ্ধ,","саамисса хам̣сасамаяз д̣̇ахабаасаб̣ад̣̇д̇ха,","सामिस्स हंससमये दहपासबद्ध,","સામિસ્સ હંસસમયે દહપાસબદ્ધ,","ਸਾਮਿਸ੍ਸ ਹਂਸਸਮਯੇ ਦਹਪਾਸਬਦ੍ਧ,","សាមិស្ស ហំសសមយេ ទហបាសពទ្ធ,","ಸಾಮಿಸ್ಸ ಹಂಸಸಮಯೇ ದಹಪಾಸಬದ್ಧ,","സാമിസ്സ ഹംസസമയേ ദഹപാസബദ്ധ,","සාමිස්‌ස හංසසමයෙ දහපාසබද්‌ධ,","ஸாமிஸ்ஸ ஹங்ஸஸமயே த³ஹபாஸப³த்³த⁴,","సామిస్స హంససమయే దహపాసబద్ధ,","สามิสฺส หํสสมเย ทหปาสพทฺธ,","སཱ་མི་སྶ ཧཾ་ས་ས་མ་ཡེ ད་ཧ་པཱ་ས་བ་དྡྷ," 149,gatha2,Māsīna vesagamako viya pādahaṃso;,မာသီန ဝေသဂမကော ဝိယ ပါဒဟံသော။,মাসীন ৰেসগমকো ৰিয পাদহংসো।,маасийна взсаг̇амаго вияа баад̣̇ахам̣со;,मासीन वेसगमको विय पादहंसो।,માસીન વેસગમકો વિય પાદહંસો;,ਮਾਸੀਨ વੇਸਗਮਕੋ વਿਯ ਪਾਦਹਂਸੋ।,មាសីន វេសគមកោ វិយ បាទហំសោ;,ಮಾಸೀನ ವೇಸಗಮಕೋ ವಿಯ ಪಾದಹಂಸೋ।,മാസീന വേസഗമകോ വിയ പാദഹംസോ;,මාසීන වෙසගමකො විය පාදහංසො;,மாஸீன வேஸக³மகோ விய பாத³ஹங்ஸோ;,మాసీన వేసగమకో వియ పాదహంసో;,มาสีน เวสคมโก วิย ปาทหํโส;,མཱ་སཱི་ན ཝེ་ས་ག་མ་ཀོ ཝི་ཡ པཱ་ད་ཧཾ་སོ། 150,gatha3,"Nigghosa gantijitato viya mūgapakkho,",နိဂ္ဃောသ ဂန္တိဇိတတော ဝိယ မူဂပက္ခေါ၊,"নিগ্ঘোস গন্তিজিততো ৰিয মূগপক্খো,","ниг̇гхоса г̇анд̇иж̇ид̇ад̇о вияа мууг̇абагко,","निग्घोस गन्तिजिततो विय मूगपक्खो,","નિગ્ઘોસ ગન્તિજિતતો વિય મૂગપક્ખો,","ਨਿਗ੍ਘੋਸ ਗਨ੍ਤਿਜਿਤਤੋ વਿਯ ਮੂਗਪਕ੍ਖੋ,","និគ្ឃោស គន្តិជិតតោ វិយ មូគបក្ខោ,","ನಿಗ್ಘೋಸ ಗನ್ತಿಜಿತತೋ ವಿಯ ಮೂಗಪಕ್ಖೋ,","നിഗ്ഘോസ ഗന്തിജിതതോ വിയ മൂഗപക്ഖോ,","නිග්‌ඝොස ගන්‌තිජිතතො විය මූගපක්‌ඛො,","நிக்³கோ⁴ஸ க³ந்திஜிததோ விய மூக³பக்கோ²,","నిగ్ఘోస గన్తిజితతో వియ మూగపక్ఖో,","นิคฺโฆส คนฺติชิตโต วิย มูคปกฺโข,","ནི་གྒྷོ་ས ག་ནྟི་ཛི་ཏ་ཏོ ཝི་ཡ མཱུ་ག་པ་ཀྑོ," 151,gathalast,Yāretu sabba janatā bhavagantukattaṃ.,ယာရေတု သဗ္ဗ ဇနတာ ဘဝဂန္တုကတ္တံ။,যারেতু সব্ব জনতা ভৰগন্তুকত্তং॥,яаарзд̇у саб̣б̣а ж̇анад̇аа бхаваг̇анд̇угад̇д̇ам̣.,यारेतु सब्ब जनता भवगन्तुकत्तं॥,યારેતુ સબ્બ જનતા ભવગન્તુકત્તં.,ਯਾਰੇਤੁ ਸਬ੍ਬ ਜਨਤਾ ਭવਗਨ੍ਤੁਕਤ੍ਤਂ॥,យារេតុ សព្ព ជនតា ភវគន្តុកត្តំ។,ಯಾರೇತು ಸಬ್ಬ ಜನತಾ ಭವಗನ್ತುಕತ್ತಂ॥,യാരേതു സബ്ബ ജനതാ ഭവഗന്തുകത്തം.,යාරෙතු සබ්‌බ ජනතා භවගන්‌තුකත්‌තං.,யாரேது ஸப்³ப³ ஜனதா ப⁴வக³ந்துகத்தங்.,యారేతు సబ్బ జనతా భవగన్తుకత్తం.,ยาเรตุ สพฺพ ชนตา ภวคนฺตุกตฺตํฯ,ཡཱ་རེ་ཏུ ས་བྦ ཛ་ན་ཏཱ བྷ་ཝ་ག་ནྟུ་ཀ་ཏྟཾ༎ 152,hangnum,30 .,၃၀ .,৩০ .,30 .,३० .,૩૦ .,੩੦ .,៣០ .,೩೦ .,൩൦ .,30 .,30 .,౩౦ .,๓๐ .,༣༠ . 153,gatha1,"Ohāya dibbasarasiṃ khilaloka sabba,",ဩဟာယ ဒိဗ္ဗသရသိံ ခိလလောက သဗ္ဗ၊,"ওহায দিব্বসরসিং খিললোক সব্ব,","охааяа д̣̇иб̣б̣асарасим̣ килалога саб̣б̣а,","ओहाय दिब्बसरसिं खिललोक सब्ब,","ઓહાય દિબ્બસરસિં ખિલલોક સબ્બ,","ਓਹਾਯ ਦਿਬ੍ਬਸਰਸਿਂ ਖਿਲਲੋਕ ਸਬ੍ਬ,","ឱហាយ ទិព្ពសរសិំ ខិលលោក សព្ព,","ಓಹಾಯ ದಿಬ್ಬಸರಸಿಂ ಖಿಲಲೋಕ ಸಬ್ಬ,","ഓഹായ ദിബ്ബസരസിം ഖിലലോക സബ്ബ,","ඔහාය දිබ්‌බසරසිං ඛිලලොක සබ්‌බ,","ஓஹாய தி³ப்³ப³ஸரஸிங் கி²லலோக ஸப்³ப³,","ఓహాయ దిబ్బసరసిం ఖిలలోక సబ్బ,","โอหาย ทิพฺพสรสิํ ขิลโลก สพฺพ,","ཨོ་ཧཱ་ཡ དི་བྦ་ས་ར་སིཾ ཁི་ལ་ལོ་ཀ ས་བྦ," 154,gatha2,Rammaṅghivāpimavagāhitavāva pāde;,ရမ္မင်္ဃိဝါပိမဝဂါဟိတဝါဝ ပါဒေ။,রম্মঙ্ঘিৰাপিমৰগাহিতৰাৰ পাদে।,рамман̇гхиваабимаваг̇аахид̇аваава баад̣̇з;,रम्मङ्घिवापिमवगाहितवाव पादे।,રમ્મઙ્ઘિવાપિમવગાહિતવાવ પાદે;,ਰਮ੍ਮਙ੍ਘਿવਾਪਿਮવਗਾਹਿਤવਾવ ਪਾਦੇ।,រម្មង្ឃិវាបិមវគាហិតវាវ បាទេ;,ರಮ್ಮಙ್ಘಿವಾಪಿಮವಗಾಹಿತವಾವ ಪಾದೇ।,രമ്മങ്ഘിവാപിമവഗാഹിതവാവ പാദേ;,රම්‌මඞ්‌ඝිවාපිමවගාහිතවාව පාදෙ;,ரம்மங்கி⁴வாபிமவகா³ஹிதவாவ பாதே³;,రమ్మఙ్ఘివాపిమవగాహితవావ పాదే;,รมฺมงฺฆิวาปิมวคาหิตวาว ปาเท;,ར་མྨ་ངྒྷི་ཝཱ་པི་མ་ཝ་གཱ་ཧི་ཏ་ཝཱ་ཝ པཱ་དེ། 155,gatha3,"Erāvaṇo karivaro manasābhiruḷhe,",ဧရာဝဏော ကရိဝရော မနသာဘိရုဠှေ၊,"এরাৰণো করিৰরো মনসাভিরুল়্হে,","зрааван̣о гариваро манасаабхирул̣хз,","एरावणो करिवरो मनसाभिरुळ्हे,","એરાવણો કરિવરો મનસાભિરુળ્હે,","ਏਰਾવਣੋ ਕਰਿવਰੋ ਮਨਸਾਭਿਰੁਲ਼੍ਹੇ,","ឯរាវណោ ករិវរោ មនសាភិរុឡ្ហេ,","ಏರಾವಣೋ ಕರಿವರೋ ಮನಸಾಭಿರುಳ್ಹೇ,","ഏരാവണോ കരിവരോ മനസാഭിരുള്ഹേ,","එරාවණො කරිවරො මනසාභිරුළ්‌හෙ,","ஏராவணோ கரிவரோ மனஸாபி⁴ருள்ஹே,","ఏరావణో కరివరో మనసాభిరుళ్హే,","เอราวโณ กริวโร มนสาภิรุฬฺเห,","ཨེ་རཱ་ཝ་ཎོ ཀ་རི་ཝ་རོ མ་ན་སཱ་བྷི་རུ་ལ༹ྷེ," 156,gathalast,Jantuṃ purindadapuraṃ nayataṃ va sīghaṃ.,ဇန္တုံ ပုရိန္ဒဒပုရံ နယတံ ဝ သီဃံ။,জন্তুং পুরিন্দদপুরং নযতং ৰ সীঘং॥,ж̇анд̇ум̣ буринд̣̇ад̣̇абурам̣ наяад̇ам̣ ва сийгхам̣.,जन्तुं पुरिन्ददपुरं नयतं व सीघं॥,જન્તું પુરિન્દદપુરં નયતં વ સીઘં.,ਜਨ੍ਤੁਂ ਪੁਰਿਨ੍ਦਦਪੁਰਂ ਨਯਤਂ વ ਸੀਘਂ॥,ជន្តុំ បុរិន្ទទបុរំ នយតំ វ សីឃំ។,ಜನ್ತುಂ ಪುರಿನ್ದದಪುರಂ ನಯತಂ ವ ಸೀಘಂ॥,ജന്തും പുരിന്ദദപുരം നയതം വ സീഘം.,ජන්‌තුං පුරින්‌දදපුරං නයතං ව සීඝං.,ஜந்துங் புரிந்த³த³புரங் நயதங் வ ஸீக⁴ங்.,జన్తుం పురిన్దదపురం నయతం వ సీఘం.,ชนฺตุํ ปุรินฺททปุรํ นยตํ ว สีฆํฯ,ཛ་ནྟུཾ པུ་རི་ནྡ་ད་པུ་རཾ ན་ཡ་ཏཾ ཝ སཱི་གྷཾ༎ 157,hangnum,31 .,၃၁ .,৩১ .,31 .,३१ .,૩૧ .,੩੧ .,៣១ .,೩೧ .,൩൧ .,31 .,31 .,౩౧ .,๓๑ .,༣༡ . 158,gatha1,"Hitvā sakambhavanamaṅghinisevanattha,",ဟိတွာ သကမ္ဘဝနမင်္ဃိနိသေဝနတ္ထ၊,"হিত্ৰা সকম্ভৰনমঙ্ঘিনিসেৰনত্থ,","хид̇ваа сагамбхаванаман̇гхинисзванад̇т̇а,","हित्वा सकम्भवनमङ्घिनिसेवनत्थ,","હિત્વા સકમ્ભવનમઙ્ઘિનિસેવનત્થ,","ਹਿਤ੍વਾ ਸਕਮ੍ਭવਨਮਙ੍ਘਿਨਿਸੇવਨਤ੍ਥ,","ហិត្វា សកម្ភវនមង្ឃិនិសេវនត្ថ,","ಹಿತ್ವಾ ಸಕಮ್ಭವನಮಙ್ಘಿನಿಸೇವನತ್ಥ,","ഹിത്വാ സകമ്ഭവനമങ്ഘിനിസേവനത്ഥ,","හිත්‌වා සකම්‌භවනමඞ්‌ඝිනිසෙවනත්‌ථ,","ஹித்வா ஸகம்ப⁴வனமங்கி⁴னிஸேவனத்த²,","హిత్వా సకమ్భవనమఙ్ఘినిసేవనత్థ,","หิตฺวา สกมฺภวนมงฺฆินิเสวนตฺถ,","ཧི་ཏྭཱ ས་ཀ་མྦྷ་ཝ་ན་མ་ངྒྷི་ནི་སེ་ཝ་ན་ཏྠ," 159,gatha2,Māgamma ramma taratāyiha nissito va;,မာဂမ္မ ရမ္မ တရတာယိဟ နိဿိတော ဝ။,মাগম্ম রম্ম তরতাযিহ নিস্সিতো ৰ।,мааг̇амма рамма д̇арад̇ааяиха ниссид̇о ва;,मागम्म रम्म तरतायिह निस्सितो व।,માગમ્મ રમ્મ તરતાયિહ નિસ્સિતો વ;,ਮਾਗਮ੍ਮ ਰਮ੍ਮ ਤਰਤਾਯਿਹ ਨਿਸ੍ਸਿਤੋ વ।,មាគម្ម រម្ម តរតាយិហ និស្សិតោ វ;,ಮಾಗಮ್ಮ ರಮ್ಮ ತರತಾಯಿಹ ನಿಸ್ಸಿತೋ ವ।,മാഗമ്മ രമ്മ തരതായിഹ നിസ്സിതോ വ;,මාගම්‌ම රම්‌ම තරතායිහ නිස්‌සිතො ව;,மாக³ம்ம ரம்ம தரதாயிஹ நிஸ்ஸிதோ வ;,మాగమ్మ రమ్మ తరతాయిహ నిస్సితో వ;,มาคมฺม รมฺม ตรตายิห นิสฺสิโต ว;,མཱ་ག་མྨ ར་མྨ ཏ་ར་ཏཱ་ཡི་ཧ ནི་སྶི་ཏོ ཝ། 160,gatha3,"Pāletva mūni padavāpitaraṅgabhaṅgi,",ပါလေတွ မူနိ ပဒဝါပိတရင်္ဂဘင်္ဂိ၊,"পালেত্ৰ মূনি পদৰাপিতরঙ্গভঙ্গি,","баалзд̇ва мууни бад̣̇аваабид̇аран̇г̇абхан̇г̇и,","पालेत्व मूनि पदवापितरङ्गभङ्गि,","પાલેત્વ મૂનિ પદવાપિતરઙ્ગભઙ્ગિ,","ਪਾਲੇਤ੍વ ਮੂਨਿ ਪਦવਾਪਿਤਰਙ੍ਗਭਙ੍ਗਿ,","បាលេត្វ មូនិ បទវាបិតរង្គភង្គិ,","ಪಾಲೇತ್ವ ಮೂನಿ ಪದವಾಪಿತರಙ್ಗಭಙ್ಗಿ,","പാലെത്വ മൂനി പദവാപിതരങ്ഗഭങ്ഗി,","පාලෙත්‌ව මූනි පදවාපිතරඞ්‌ගභඞ්‌ගි,","பாலெத்வ மூனி பத³வாபிதரங்க³ப⁴ங்கி³,","పాలేత్వ మూని పదవాపితరఙ్గభఙ్గి,","ปาเลตฺว มูนิ ปทวาปิตรงฺคภงฺคิ,","པཱ་ལེ་ཏྭ མཱུ་ནི པ་ད་ཝཱ་པི་ཏ་ར་ངྒ་བྷ་ངྒི," 161,gathalast,Mangī karontatanuvāsuki nāgarājā.,မန္ဂီ ကရောန္တတနုဝါသုကိ နာဂရာဇာ။,মন্গী করোন্ততনুৰাসুকি নাগরাজা॥,манг̇ий гаронд̇ад̇ануваасуги нааг̇арааж̇аа.,मन्गी करोन्ततनुवासुकि नागराजा॥,મન્ગી કરોન્તતનુવાસુકિ નાગરાજા.,ਮਨ੍ਗੀ ਕਰੋਨ੍ਤਤਨੁવਾਸੁਕਿ ਨਾਗਰਾਜਾ॥,មន្គី ករោន្តតនុវាសុកិ នាគរាជា។,ಮನ್ಗೀ ಕರೋನ್ತತನುವಾಸುಕಿ ನಾಗರಾಜಾ॥,മന്ഗീ കരൊന്തതനുവാസുകി നാഗരാജാ.,මන්‌ගී කරොන්‌තතනුවාසුකි නාගරාජා.,மன்கீ³ கரொந்ததனுவாஸுகி நாக³ராஜா.,మన్గీ కరోన్తతనువాసుకి నాగరాజా.,มนฺคี กโรนฺตตนุวาสุกิ นาคราชาฯ,མ་ནྒཱི ཀ་རོ་ནྟ་ཏ་ནུ་ཝཱ་སུ་ཀི ནཱ་ག་རཱ་ཛཱ༎ 162,hangnum,32 .,၃၂ .,৩২ .,32 .,३२ .,૩૨ .,੩੨ .,៣២ .,೩೨ .,൩൨ .,32 .,32 .,౩౨ .,๓๒ .,༣༢ . 163,gatha1,"Nāthassa kañcanasikhāvalajātilīla,",နာထဿ ကဉ္စနသိခါဝလဇာတိလီလ၊,"নাথস্স কঞ্চনসিখাৰলজাতিলীল,","наат̇асса ган̃жанасикаавалаж̇аад̇илийла,","नाथस्स कञ्‍चनसिखावलजातिलील,","નાથસ્સ કઞ્ચનસિખાવલજાતિલીલ,","ਨਾਥਸ੍ਸ ਕਞ੍ਚਨਸਿਖਾવਲਜਾਤਿਲੀਲ,","នាថស្ស កញ្ចនសិខាវលជាតិលីល,","ನಾಥಸ್ಸ ಕಞ್ಚನಸಿಖಾವಲಜಾತಿಲೀಲ,","നാഥസ്സ കഞ്ചനസിഖാവലജാതിലീല,","නාථස්‌ස කඤ්‌චනසිඛාවලජාතිලීල,","நாத²ஸ்ஸ கஞ்சனஸிகா²வலஜாதிலீல,","నాథస్స కఞ్చనసిఖావలజాతిలీల,","นาถสฺส กญฺจนสิขาวลชาติลีล,","ནཱ་ཐ་སྶ ཀ་ཉྩ་ན་སི་ཁཱ་ཝ་ལ་ཛཱ་ཏི་ལཱི་ལ," 164,gatha2,Māvikaraṃ va padanissitamorarājā;,မာဝိကရံ ဝ ပဒနိဿိတမောရရာဇာ။,মাৰিকরং ৰ পদনিস্সিতমোররাজা।,маавигарам̣ ва бад̣̇аниссид̇аморарааж̇аа;,माविकरं व पदनिस्सितमोरराजा।,માવિકરં વ પદનિસ્સિતમોરરાજા;,ਮਾવਿਕਰਂ વ ਪਦਨਿਸ੍ਸਿਤਮੋਰਰਾਜਾ।,មាវិករំ វ បទនិស្សិតមោររាជា;,ಮಾವಿಕರಂ ವ ಪದನಿಸ್ಸಿತಮೋರರಾಜಾ।,മാവികരം വ പദനിസ്സിതമോരരാജാ;,මාවිකරං ව පදනිස්‌සිතමොරරාජා;,மாவிகரங் வ பத³னிஸ்ஸிதமோரராஜா;,మావికరం వ పదనిస్సితమోరరాజా;,มาวิกรํ ว ปทนิสฺสิตโมรราชา;,མཱ་ཝི་ཀ་རཾ ཝ པ་ད་ནི་སྶི་ཏ་མོ་ར་རཱ་ཛཱ། 165,gatha3,"Taṃ dhammadesanaraveniva luddakassa,",တံ ဓမ္မဒေသနရဝေနိဝ လုဒ္ဒကဿ၊,"তং ধম্মদেসনরৰেনিৰ লুদ্দকস্স,","д̇ам̣ д̇хаммад̣̇зсанаравзнива луд̣̇д̣̇агасса,","तं धम्मदेसनरवेनिव लुद्दकस्स,","તં ધમ્મદેસનરવેનિવ લુદ્દકસ્સ,","ਤਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਰવੇਨਿવ ਲੁਦ੍ਦਕਸ੍ਸ,","តំ ធម្មទេសនរវេនិវ លុទ្ទកស្ស,","ತಂ ಧಮ್ಮದೇಸನರವೇನಿವ ಲುದ್ದಕಸ್ಸ,","തം ധമ്മദേസനരവേനിവ ലുദ്ദകസ്സ,","තං ධම්‌මදෙසනරවෙනිව ලුද්‌දකස්‌ස,","தங் த⁴ம்மதே³ஸனரவேனிவ லுத்³த³கஸ்ஸ,","తం ధమ్మదేసనరవేనివ లుద్దకస్స,","ตํ ธมฺมเทสนรเวนิว ลุทฺทกสฺส,","ཏཾ དྷ་མྨ་དེ་ས་ན་ར་ཝེ་ནི་ཝ ལུ་དྡ་ཀ་སྶ," 166,gathalast,Lokassa pāpaphaṇino hanataṃ asesaṃ.,လောကဿ ပါပဖဏိနော ဟနတံ အသေသံ။,লোকস্স পাপফণিনো হনতং অসেসং॥,логасса баабапан̣ино ханад̇ам̣ асзсам̣.,लोकस्स पापफणिनो हनतं असेसं॥,લોકસ્સ પાપફણિનો હનતં અસેસં.,ਲੋਕਸ੍ਸ ਪਾਪਫਣਿਨੋ ਹਨਤਂ ਅਸੇਸਂ॥,លោកស្ស បាបផណិនោ ហនតំ អសេសំ។,ಲೋಕಸ್ಸ ಪಾಪಫಣಿನೋ ಹನತಂ ಅಸೇಸಂ॥,ലോകസ്സ പാപഫണിനോ ഹനതം അസേസം.,ලොකස්‌ස පාපඵණිනො හනතං අසෙසං.,லோகஸ்ஸ பாபப²ணினோ ஹனதங் அஸேஸங்.,లోకస్స పాపఫణినో హనతం అసేసం.,โลกสฺส ปาปผณิโน หนตํ อเสสํฯ,ལོ་ཀ་སྶ པཱ་པ་ཕ་ཎི་ནོ ཧ་ན་ཏཾ ཨ་སེ་སཾ༎ 167,hangnum,33 .,၃၃ .,৩৩ .,33 .,३३ .,૩૩ .,੩੩ .,៣៣ .,೩೩ .,൩൩ .,33 .,33 .,౩౩ .,๓๓ .,༣༣ . 168,gatha1,"Saṃsārasāgaragate sadhane jane te,",သံသာရသာဂရဂတေ သဓနေ ဇနေ တေ၊,"সংসারসাগরগতে সধনে জনে তে,","сам̣саарасааг̇араг̇ад̇з сад̇ханз ж̇анз д̇з,","संसारसागरगते सधने जने ते,","સંસારસાગરગતે સધને જને તે,","ਸਂਸਾਰਸਾਗਰਗਤੇ ਸਧਨੇ ਜਨੇ ਤੇ,","សំសារសាគរគតេ សធនេ ជនេ តេ,","ಸಂಸಾರಸಾಗರಗತೇ ಸಧನೇ ಜನೇ ತೇ,","സംസാരസാഗരഗതേ സധനേ ജനേ തേ,","සංසාරසාගරගතෙ සධනෙ ජනෙ තෙ,","ஸங்ஸாரஸாக³ரக³தே ஸத⁴னே ஜனே தே,","సంసారసాగరగతే సధనే జనే తే,","สํสารสาครคเต สธเน ชเน เต,","སཾ་སཱ་ར་སཱ་ག་ར་ག་ཏེ ས་དྷ་ནེ ཛ་ནེ ཏེ," 169,gatha2,Netampade kalacatummukhahemanāvā;,နေတမ္ပဒေ ကလစတုမ္မုခဟေမနာဝါ။,নেতম্পদে কলচতুম্মুখহেমনাৰা।,нзд̇амбад̣̇з галажад̇уммукахзманааваа;,नेतम्पदे कलचतुम्मुखहेमनावा।,નેતમ્પદે કલચતુમ્મુખહેમનાવા;,ਨੇਤਮ੍ਪਦੇ ਕਲਚਤੁਮ੍ਮੁਖਹੇਮਨਾવਾ।,នេតម្បទេ កលចតុម្មុខហេមនាវា;,ನೇತಮ್ಪದೇ ಕಲಚತುಮ್ಮುಖಹೇಮನಾವಾ।,നേതമ്പദേ കലചതുമ്മുഖഹേമനാവാ;,නෙතම්‌පදෙ කලචතුම්‌මුඛහෙමනාවා;,நேதம்பதே³ கலசதும்முக²ஹேமனாவா;,నేతమ్పదే కలచతుమ్ముఖహేమనావా;,เนตมฺปเท กลจตุมฺมุขเหมนาวา;,ནེ་ཏ་མྤ་དེ ཀ་ལ་ཙ་ཏུ་མྨུ་ཁ་ཧེ་མ་ནཱ་ཝཱ། 170,gatha3,"Nibbāṇapaṭṭanavaraṃ bharukacchakantaṃ,",နိဗ္ဗာဏပဋ္ဋနဝရံ ဘရုကစ္ဆကန္တံ၊,"নিব্বাণপট্টনৰরং ভরুকচ্ছকন্তং,","ниб̣б̣аан̣абадданаварам̣ бхаругажчаганд̇ам̣,","निब्बाणपट्टनवरं भरुकच्छकन्तं,","નિબ્બાણપટ્ટનવરં ભરુકચ્છકન્તં,","ਨਿਬ੍ਬਾਣਪਟ੍ਟਨવਰਂ ਭਰੁਕਚ੍ਛਕਨ੍ਤਂ,","និព្ពាណបដ្ដនវរំ ភរុកច្ឆកន្តំ,","ನಿಬ್ಬಾಣಪಟ್ಟನವರಂ ಭರುಕಚ್ಛಕನ್ತಂ,","നിബ്ബാണപട്ടനവരം ഭരുകച്ഛകന്തം,","නිබ්‌බාණපට්‌ටනවරං භරුකච්‌ඡකන්‌තං,","நிப்³பா³ணபட்டனவரங் ப⁴ருகச்ச²கந்தங்,","నిబ్బాణపట్టనవరం భరుకచ్ఛకన్తం,","นิพฺพาณปฏฺฏนวรํ ภรุกจฺฉกนฺตํ,","ནི་བྦཱ་ཎ་པ་ཊྚ་ན་ཝ་རཾ བྷ་རུ་ཀ་ཙྪ་ཀ་ནྟཾ," 171,gathalast,Suppārapaṇḍita gatā viya āsunāvā.,သုပ္ပါရပဏ္ဍိတ ဂတာ ဝိယ အာသုနာဝါ။,সুপ্পারপণ্ডিত গতা ৰিয আসুনাৰা॥,суббаарабан̣д̣ид̇а г̇ад̇аа вияа аасунааваа.,सुप्पारपण्डित गता विय आसुनावा॥,સુપ્પારપણ્ડિત ગતા વિય આસુનાવા.,ਸੁਪ੍ਪਾਰਪਣ੍ਡਿਤ ਗਤਾ વਿਯ ਆਸੁਨਾવਾ॥,សុប្បារបណ្ឌិត គតា វិយ អាសុនាវា។,ಸುಪ್ಪಾರಪಣ್ಡಿತ ಗತಾ ವಿಯ ಆಸುನಾವಾ॥,സുപ്പാരപണ്ഡിത ഗതാ വിയ ആസുനാവാ.,සුප්‌පාරපණ්‌ඩිත ගතා විය ආසුනාවා.,ஸுப்பாரபண்டி³த க³தா விய ஆஸுனாவா.,సుప్పారపణ్డిత గతా వియ ఆసునావా.,สุปฺปารปณฺฑิต คตา วิย อาสุนาวาฯ,སུ་པྤཱ་ར་པ་ཎྜི་ཏ ག་ཏཱ ཝི་ཡ ཨཱ་སུ་ནཱ་ཝཱ༎ 172,hangnum,34 .,၃၄ .,৩৪ .,34 .,३४ .,૩૪ .,੩੪ .,៣៤ .,೩೪ .,൩൪ .,34 .,34 .,౩౪ .,๓๔ .,༣༤ . 173,gatha1,"Sambodhi ñāṇa paripācayato munissa,",သမ္ဗောဓိ ဉာဏ ပရိပါစယတော မုနိဿ၊,"সম্বোধি ঞাণ পরিপাচযতো মুনিস্স,","самб̣од̇хи н̃аан̣а барибаажаяад̇о мунисса,","सम्बोधि ञाण परिपाचयतो मुनिस्स,","સમ્બોધિ ઞાણ પરિપાચયતો મુનિસ્સ,","ਸਮ੍ਬੋਧਿ ਞਾਣ ਪਰਿਪਾਚਯਤੋ ਮੁਨਿਸ੍ਸ,","សម្ពោធិ ញាណ បរិបាចយតោ មុនិស្ស,","ಸಮ್ಬೋಧಿ ಞಾಣ ಪರಿಪಾಚಯತೋ ಮುನಿಸ್ಸ,","സമ്ബോധി ഞാണ പരിപാചയതോ മുനിസ്സ,","සම්‌බොධි ඤාණ පරිපාචයතො මුනිස්‌ස,","ஸம்போ³தி⁴ ஞாண பரிபாசயதோ முனிஸ்ஸ,","సమ్బోధి ఞాణ పరిపాచయతో మునిస్స,","สมฺโพธิ ญาณ ปริปาจยโต มุนิสฺส,","ས་མྦོ་དྷི ཉཱ་ཎ པ་རི་པཱ་ཙ་ཡ་ཏོ མུ་ནི་སྶ," 174,gatha2,Bhatto yathā himavataddi samādhihetu;,ဘတ္တော ယထာ ဟိမဝတဒ္ဒိ သမာဓိဟေတု။,ভত্তো যথা হিমৰতদ্দি সমাধিহেতু।,бхад̇д̇о яат̇аа химавад̇ад̣̇д̣̇и самаад̇хихзд̇у;,भत्तो यथा हिमवतद्दि समाधिहेतु।,ભત્તો યથા હિમવતદ્દિ સમાધિહેતુ;,ਭਤ੍ਤੋ ਯਥਾ ਹਿਮવਤਦ੍ਦਿ ਸਮਾਧਿਹੇਤੁ।,ភត្តោ យថា ហិមវតទ្ទិ សមាធិហេតុ;,ಭತ್ತೋ ಯಥಾ ಹಿಮವತದ್ದಿ ಸಮಾಧಿಹೇತು।,ഭത്തോ യഥാ ഹിമവതദ്ദി സമാധിഹേതു;,භත්‌තො යථා හිමවතද්‌දි සමාධිහෙතු;,ப⁴த்தோ யதா² ஹிமவதத்³தி³ ஸமாதி⁴ஹேது;,భత్తో యథా హిమవతద్ది సమాధిహేతు;,ภตฺโต ยถา หิมวตทฺทิ สมาธิเหตุ;,བྷ་ཏྟོ ཡ་ཐཱ ཧི་མ་ཝ་ཏ་དྡི ས་མཱ་དྷི་ཧེ་ཏུ། 175,gatha3,"Evammanena bhajataṃ himavaddipāde,",ဧဝမ္မနေန ဘဇတံ ဟိမဝဒ္ဒိပါဒေ၊,"এৰম্মনেন ভজতং হিমৰদ্দিপাদে,","звамманзна бхаж̇ад̇ам̣ химавад̣̇д̣̇ибаад̣̇з,","एवम्मनेन भजतं हिमवद्दिपादे,","એવમ્મનેન ભજતં હિમવદ્દિપાદે,","ਏવਮ੍ਮਨੇਨ ਭਜਤਂ ਹਿਮવਦ੍ਦਿਪਾਦੇ,","ឯវម្មនេន ភជតំ ហិមវទ្ទិបាទេ,","ಏವಮ್ಮನೇನ ಭಜತಂ ಹಿಮವದ್ದಿಪಾದೇ,","ഏവമ്മനേന ഭജതം ഹിമവദ്ദിപാദേ,","එවම්‌මනෙන භජතං හිමවද්‌දිපාදෙ,","ஏவம்மனேன ப⁴ஜதங் ஹிமவத்³தி³பாதே³,","ఏవమ్మనేన భజతం హిమవద్దిపాదే,","เอวมฺมเนน ภชตํ หิมวทฺทิปาเท,","ཨེ་ཝ་མྨ་ནེ་ན བྷ་ཛ་ཏཾ ཧི་མ་ཝ་དྡི་པཱ་དེ," 176,gathalast,Sambodhiñāṇa paripācanahetu hotu.,သမ္ဗောဓိဉာဏ ပရိပါစနဟေတု ဟောတု။,সম্বোধিঞাণ পরিপাচনহেতু হোতু॥,самб̣од̇хин̃аан̣а барибаажанахзд̇у ход̇у.,सम्बोधिञाण परिपाचनहेतु होतु॥,સમ્બોધિઞાણ પરિપાચનહેતુ હોતુ.,ਸਮ੍ਬੋਧਿਞਾਣ ਪਰਿਪਾਚਨਹੇਤੁ ਹੋਤੁ॥,សម្ពោធិញាណ បរិបាចនហេតុ ហោតុ។,ಸಮ್ಬೋಧಿಞಾಣ ಪರಿಪಾಚನಹೇತು ಹೋತು॥,സമ്ബോധിഞാണ പരിപാചനഹേതു ഹോതു.,සම්‌බොධිඤාණ පරිපාචනහෙතු හොතු.,ஸம்போ³தி⁴ஞாண பரிபாசனஹேது ஹோது.,సమ్బోధిఞాణ పరిపాచనహేతు హోతు.,สมฺโพธิญาณ ปริปาจนเหตุ โหตุฯ,ས་མྦོ་དྷི་ཉཱ་ཎ པ་རི་པཱ་ཙ་ན་ཧེ་ཏུ ཧོ་ཏུ༎ 177,hangnum,35 .,၃၅ .,৩৫ .,35 .,३५ .,૩૫ .,੩੫ .,៣៥ .,೩೫ .,൩൫ .,35 .,35 .,౩౫ .,๓๕ .,༣༥ . 178,gatha1,"Daḷhaṃ parājitatayā muninā sarena,",ဒဠှံ ပရာဇိတတယာ မုနိနာ သရေန၊,"দল়্হং পরাজিততযা মুনিনা সরেন,","д̣̇ал̣хам̣ барааж̇ид̇ад̇аяаа мунинаа сарзна,","दळ्हं पराजिततया मुनिना सरेन,","દળ્હં પરાજિતતયા મુનિના સરેન,","ਦਲ਼੍ਹਂ ਪਰਾਜਿਤਤਯਾ ਮੁਨਿਨਾ ਸਰੇਨ,","ទឡ្ហំ បរាជិតតយា មុនិនា សរេន,","ದಳ್ಹಂ ಪರಾಜಿತತಯಾ ಮುನಿನಾ ಸರೇನ,","ദള്ഹം പരാജിതതയാ മുനിനാ സരേന,","දළ්‌හං පරාජිතතයා මුනිනා සරෙන,","த³ள்ஹங் பராஜிததயா முனினா ஸரேன,","దళ్హం పరాజితతయా మునినా సరేన,","ทฬฺหํ ปราชิตตยา มุนินา สเรน,","ད་ལ༹ྷཾ པ་རཱ་ཛི་ཏ་ཏ་ཡཱ མུ་ནི་ནཱ ས་རེ་ན," 179,gatha2,Suññassaropagata pañjara bandhanova;,သုညဿရောပဂတ ပဉ္ဇရ ဗန္ဓနောဝ။,সুঞ্ঞস্সরোপগত পঞ্জর বন্ধনোৰ।,сун̃н̃ассаробаг̇ад̇а бан̃ж̇ара б̣анд̇ханова;,सुञ्‍ञस्सरोपगत पञ्‍जर बन्धनोव।,સુઞ્ઞસ્સરોપગત પઞ્જર બન્ધનોવ;,ਸੁਞ੍ਞਸ੍ਸਰੋਪਗਤ ਪਞ੍ਜਰ ਬਨ੍ਧਨੋવ।,សុញ្ញស្សរោបគត បញ្ជរ ពន្ធនោវ;,ಸುಞ್ಞಸ್ಸರೋಪಗತ ಪಞ್ಜರ ಬನ್ಧನೋವ।,സുഞ്ഞസ്സരോപഗത പഞ്ജര ബന്ധനോവ;,සුඤ්‌ඤස්‌සරොපගත පඤ්‌ජර බන්‌ධනොව;,ஸுஞ்ஞஸ்ஸரோபக³த பஞ்ஜர ப³ந்த⁴னோவ;,సుఞ్ఞస్సరోపగత పఞ్జర బన్ధనోవ;,สุญฺญสฺสโรปคต ปญฺชร พนฺธโนว;,སུ་ཉྙ་སྶ་རོ་པ་ག་ཏ པ་ཉྫ་ར བ་ནྡྷ་ནོ་ཝ། 180,gatha3,"So pādapañjaragato karavīkapakkhī,",သော ပါဒပဉ္ဇရဂတော ကရဝီကပက္ခီ၊,"সো পাদপঞ্জরগতো করৰীকপক্খী,","со баад̣̇абан̃ж̇араг̇ад̇о гаравийгабагкий,","सो पादपञ्‍जरगतो करवीकपक्खी,","સો પાદપઞ્જરગતો કરવીકપક્ખી,","ਸੋ ਪਾਦਪਞ੍ਜਰਗਤੋ ਕਰવੀਕਪਕ੍ਖੀ,","សោ បាទបញ្ជរគតោ ករវីកបក្ខី,","ಸೋ ಪಾದಪಞ್ಜರಗತೋ ಕರವೀಕಪಕ್ಖೀ,","സോ പാദപഞ്ജരഗതോ കരവീകപക്ഖീ,","සො පාදපඤ්‌ජරගතො කරවීකපක්‌ඛී,","ஸோ பாத³பஞ்ஜரக³தோ கரவீகபக்கீ²,","సో పాదపఞ్జరగతో కరవీకపక్ఖీ,","โส ปาทปญฺชรคโต กรวีกปกฺขี,","སོ པཱ་ད་པ་ཉྫ་ར་ག་ཏོ ཀ་ར་ཝཱི་ཀ་པ་ཀྑཱི," 181,gathalast,Sabbesamappīyāvacañjahatā bhavantaṃ.,သဗ္ဗေသမပ္ပီယာဝစဉ္ဇဟတာ ဘဝန္တံ။,সব্বেসমপ্পীযাৰচঞ্জহতা ভৰন্তং॥,саб̣б̣зсамаббийяааважан̃ж̇ахад̇аа бхаванд̇ам̣.,सब्बेसमप्पीयावचञ्‍जहता भवन्तं॥,સબ્બેસમપ્પીયાવચઞ્જહતા ભવન્તં.,ਸਬ੍ਬੇਸਮਪ੍ਪੀਯਾવਚਞ੍ਜਹਤਾ ਭવਨ੍ਤਂ॥,សព្ពេសមប្បីយាវចញ្ជហតា ភវន្តំ។,ಸಬ್ಬೇಸಮಪ್ಪೀಯಾವಚಞ್ಜಹತಾ ಭವನ್ತಂ॥,സബ്ബേസമപ്പീയാവചഞ്ജഹതാ ഭവന്തം.,සබ්‌බෙසමප්‌පීයාවචඤ්‌ජහතා භවන්‌තං.,ஸப்³பே³ஸமப்பீயாவசஞ்ஜஹதா ப⁴வந்தங்.,సబ్బేసమప్పీయావచఞ్జహతా భవన్తం.,สพฺเพสมปฺปียาวจญฺชหตา ภวนฺตํฯ,ས་བྦེ་ས་མ་པྤཱི་ཡཱ་ཝ་ཙ་ཉྫ་ཧ་ཏཱ བྷ་ཝ་ནྟཾ༎ 182,hangnum,36 .,၃၆ .,৩৬ .,36 .,३६ .,૩૬ .,੩੬ .,៣៦ .,೩೬ .,൩൬ .,36 .,36 .,౩౬ .,๓๖ .,༣༦ . 183,gatha1,"Te cakkavāka makarā api koñca jīvaṃ,",တေ စက္ကဝါက မကရာ အပိ ကောဉ္စ ဇီဝံ၊,"তে চক্কৰাক মকরা অপি কোঞ্চ জীৰং,","д̇з жаггаваага магараа аби гон̃жа ж̇ийвам̣,","ते चक्‍कवाक मकरा अपि कोञ्‍च जीवं,","તે ચક્કવાક મકરા અપિ કોઞ્ચ જીવં,","ਤੇ ਚਕ੍ਕવਾਕ ਮਕਰਾ ਅਪਿ ਕੋਞ੍ਚ ਜੀવਂ,","តេ ចក្កវាក មករា អបិ កោញ្ច ជីវំ,","ತೇ ಚಕ್ಕವಾಕ ಮಕರಾ ಅಪಿ ಕೋಞ್ಚ ಜೀವಂ,","തേ ചക്കവാക മകരാ അപി കൊഞ്ച ജീവം,","තෙ චක්‌කවාක මකරා අපි කොඤ්‌ච ජීවං,","தே சக்கவாக மகரா அபி கோஞ்ச ஜீவங்,","తే చక్కవాక మకరా అపి కోఞ్చ జీవం,","เต จกฺกวาก มกรา อปิ โกญฺจ ชีวํ,","ཏེ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ཀ མ་ཀ་རཱ ཨ་པི ཀོ་ཉྩ ཛཱི་ཝཾ," 184,gatha2,Jīvādi pakkhivisarā sarasīva bhuttaṃ;,ဇီဝါဒိ ပက္ခိဝိသရာ သရသီဝ ဘုတ္တံ။,জীৰাদি পক্খিৰিসরা সরসীৰ ভুত্তং।,ж̇ийваад̣̇и багкивисараа сарасийва бхуд̇д̇ам̣;,जीवादि पक्खिविसरा सरसीव भुत्तं।,જીવાદિ પક્ખિવિસરા સરસીવ ભુત્તં;,ਜੀવਾਦਿ ਪਕ੍ਖਿવਿਸਰਾ ਸਰਸੀવ ਭੁਤ੍ਤਂ।,ជីវាទិ បក្ខិវិសរា សរសីវ ភុត្តំ;,ಜೀವಾದಿ ಪಕ್ಖಿವಿಸರಾ ಸರಸೀವ ಭುತ್ತಂ।,ജീവാദി പക്ഖിവിസരാ സരസീവ ഭുത്തം;,ජීවාදි පක්‌ඛිවිසරා සරසීව භුත්‌තං;,ஜீவாதி³ பக்கி²விஸரா ஸரஸீவ பு⁴த்தங்;,జీవాది పక్ఖివిసరా సరసీవ భుత్తం;,ชีวาทิ ปกฺขิวิสรา สรสีว ภุตฺตํ;,ཛཱི་ཝཱ་དི པ་ཀྑི་ཝི་ས་རཱ ས་ར་སཱི་ཝ བྷུ་ཏྟཾ། 185,gatha3,"Vessantarena caraṇambuji nibbhajantā,",ဝေဿန္တရေန စရဏမ္ဗုဇိ နိဗ္ဘဇန္တာ၊,"ৰেস্সন্তরেন চরণম্বুজি নিব্ভজন্তা,","взссанд̇арзна жаран̣амб̣уж̇и ниб̣бхаж̇анд̇аа,","वेस्सन्तरेन चरणम्बुजि निब्भजन्ता,","વેસ્સન્તરેન ચરણમ્બુજિ નિબ્ભજન્તા,","વੇਸ੍ਸਨ੍ਤਰੇਨ ਚਰਣਮ੍ਬੁਜਿ ਨਿਬ੍ਭਜਨ੍ਤਾ,","វេស្សន្តរេន ចរណម្ពុជិ និព្ភជន្តា,","ವೇಸ್ಸನ್ತರೇನ ಚರಣಮ್ಬುಜಿ ನಿಬ್ಭಜನ್ತಾ,","വെസ്സന്തരേന ചരണമ്ബുജി നിബ്ഭജന്താ,","වෙස්‌සන්‌තරෙන චරණම්‌බුජි නිබ්‌භජන්‌තා,","வெஸ்ஸந்தரேன சரணம்பு³ஜி நிப்³ப⁴ஜந்தா,","వేస్సన్తరేన చరణమ్బుజి నిబ్భజన్తా,","เวสฺสนฺตเรน จรณมฺพุชิ นิพฺภชนฺตา,","ཝེ་སྶ་ནྟ་རེ་ན ཙ་ར་ཎ་མྦུ་ཛི ནི་བྦྷ་ཛ་ནྟཱ," 186,gathalast,Jantu tahiṃ viya pade suramentu niccaṃ.,ဇန္တု တဟိံ ဝိယ ပဒေ သုရမေန္တု နိစ္စံ။,জন্তু তহিং ৰিয পদে সুরমেন্তু নিচ্চং॥,ж̇анд̇у д̇ахим̣ вияа бад̣̇з сурамзнд̇у нижжам̣.,जन्तु तहिं विय पदे सुरमेन्तु निच्‍चं॥,જન્તુ તહિં વિય પદે સુરમેન્તુ નિચ્ચં.,ਜਨ੍ਤੁ ਤਹਿਂ વਿਯ ਪਦੇ ਸੁਰਮੇਨ੍ਤੁ ਨਿਚ੍ਚਂ॥,ជន្តុ តហិំ វិយ បទេ សុរមេន្តុ និច្ចំ។,ಜನ್ತು ತಹಿಂ ವಿಯ ಪದೇ ಸುರಮೇನ್ತು ನಿಚ್ಚಂ॥,ജന്തു തഹിം വിയ പദേ സുരമെന്തു നിച്ചം.,ජන්‌තු තහිං විය පදෙ සුරමෙන්‌තු නිච්‌චං.,ஜந்து தஹிங் விய பதே³ ஸுரமெந்து நிச்சங்.,జన్తు తహిం వియ పదే సురమేన్తు నిచ్చం.,ชนฺตุ ตหิํ วิย ปเท สุรเมนฺตุ นิจฺจํฯ,ཛ་ནྟུ ཏ་ཧིཾ ཝི་ཡ པ་དེ སུ་ར་མེ་ནྟུ ནི་ཙྩཾ༎ 187,hangnum,37 .,၃၇ .,৩৭ .,37 .,३७ .,૩૭ .,੩੭ .,៣៧ .,೩೭ .,൩൭ .,37 .,37 .,౩౭ .,๓๗ .,༣༧ . 188,gatha1,"Taṃ candakinnaragatiṃva gatassa bodhi,",တံ စန္ဒကိန္နရဂတိံဝ ဂတဿ ဗောဓိ၊,"তং চন্দকিন্নরগতিংৰ গতস্স বোধি,","д̇ам̣ жанд̣̇агиннараг̇ад̇им̣ва г̇ад̇асса б̣од̇хи,","तं चन्दकिन्‍नरगतिंव गतस्स बोधि,","તં ચન્દકિન્નરગતિંવ ગતસ્સ બોધિ,","ਤਂ ਚਨ੍ਦਕਿਨ੍ਨਰਗਤਿਂવ ਗਤਸ੍ਸ ਬੋਧਿ,","តំ ចន្ទកិន្នរគតិំវ គតស្ស ពោធិ,","ತಂ ಚನ್ದಕಿನ್ನರಗತಿಂವ ಗತಸ್ಸ ಬೋಧಿ,","തം ചന്ദകിന്നരഗതിംവ ഗതസ്സ ബോധി,","තං චන්‌දකින්‌නරගතිංව ගතස්‌ස බොධි,","தங் சந்த³கின்னரக³திங்வ க³தஸ்ஸ போ³தி⁴,","తం చన్దకిన్నరగతింవ గతస్స బోధి,","ตํ จนฺทกินฺนรคติํว คตสฺส โพธิ,","ཏཾ ཙ་ནྡ་ཀི་ནྣ་ར་ག་ཏིཾ་ཝ ག་ཏ་སྶ བོ་དྷི," 189,gatha2,Sattassa tassa sapajāpatikassa bhāvaṃ;,သတ္တဿ တဿ သပဇာပတိကဿ ဘာဝံ။,সত্তস্স তস্স সপজাপতিকস্স ভাৰং।,сад̇д̇асса д̇асса сабаж̇аабад̇игасса бхаавам̣;,सत्तस्स तस्स सपजापतिकस्स भावं।,સત્તસ્સ તસ્સ સપજાપતિકસ્સ ભાવં;,ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਸਪਜਾਪਤਿਕਸ੍ਸ ਭਾવਂ।,សត្តស្ស តស្ស សបជាបតិកស្ស ភាវំ;,ಸತ್ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಸಪಜಾಪತಿಕಸ್ಸ ಭಾವಂ।,സത്തസ്സ തസ്സ സപജാപതികസ്സ ഭാവം;,සත්‌තස්‌ස තස්‌ස සපජාපතිකස්‌ස භාවං;,ஸத்தஸ்ஸ தஸ்ஸ ஸபஜாபதிகஸ்ஸ பா⁴வங்;,సత్తస్స తస్స సపజాపతికస్స భావం;,สตฺตสฺส ตสฺส สปชาปติกสฺส ภาวํ;,ས་ཏྟ་སྶ ཏ་སྶ ས་པ་ཛཱ་པ་ཏི་ཀ་སྶ བྷཱ་ཝཾ། 190,gatha3,"Saṃsūcayanta pada kinnara kinnarī ve,",သံသူစယန္တ ပဒ ကိန္နရ ကိန္နရီ ဝေ၊,"সংসূচযন্ত পদ কিন্নর কিন্নরী ৰে,","сам̣суужаяанд̇а бад̣̇а гиннара гиннарий вз,","संसूचयन्त पद किन्‍नर किन्‍नरी वे,","સંસૂચયન્ત પદ કિન્નર કિન્નરી વે,","ਸਂਸੂਚਯਨ੍ਤ ਪਦ ਕਿਨ੍ਨਰ ਕਿਨ੍ਨਰੀ વੇ,","សំសូចយន្ត បទ កិន្នរ កិន្នរី វេ,","ಸಂಸೂಚಯನ್ತ ಪದ ಕಿನ್ನರ ಕಿನ್ನರೀ ವೇ,","സംസൂചയന്ത പദ കിന്നര കിന്നരീ വേ,","සංසූචයන්‌ත පද කින්‌නර කින්‌නරී වෙ,","ஸங்ஸூசயந்த பத³ கின்னர கின்னரீ வே,","సంసూచయన్త పద కిన్నర కిన్నరీ వే,","สํสูจยนฺต ปท กินฺนร กินฺนรี เว,","སཾ་སཱུ་ཙ་ཡ་ནྟ པ་ད ཀི་ནྣ་ར ཀི་ནྣ་རཱི ཝེ," 191,gathalast,Sāmaggimagga paṭi pattisu pāpayantu.,သာမဂ္ဂိမဂ္ဂ ပဋိ ပတ္တိသု ပါပယန္တု။,সামগ্গিমগ্গ পটি পত্তিসু পাপযন্তু॥,саамаг̇г̇имаг̇г̇а бади бад̇д̇ису баабаяанд̇у.,सामग्गिमग्ग पटि पत्तिसु पापयन्तु॥,સામગ્ગિમગ્ગ પટિ પત્તિસુ પાપયન્તુ.,ਸਾਮਗ੍ਗਿਮਗ੍ਗ ਪਟਿ ਪਤ੍ਤਿਸੁ ਪਾਪਯਨ੍ਤੁ॥,សាមគ្គិមគ្គ បដិ បត្តិសុ បាបយន្តុ។,ಸಾಮಗ್ಗಿಮಗ್ಗ ಪಟಿ ಪತ್ತಿಸು ಪಾಪಯನ್ತು॥,സാമഗ്ഗിമഗ്ഗ പടി പത്തിസു പാപയന്തു.,සාමග්‌ගිමග්‌ග පටි පත්‌තිසු පාපයන්‌තු.,ஸாமக்³கி³மக்³க³ படி பத்திஸு பாபயந்து.,సామగ్గిమగ్గ పటి పత్తిసు పాపయన్తు.,สามคฺคิมคฺค ปฏิ ปตฺติสุ ปาปยนฺตุฯ,སཱ་མ་གྒི་མ་གྒ པ་ཊི པ་ཏྟི་སུ པཱ་པ་ཡ་ནྟུ༎ 192,hangnum,38 .,၃၈ .,৩৮ .,38 .,३८ .,૩૮ .,੩੮ .,៣៨ .,೩೮ .,൩൮ .,38 .,38 .,౩౮ .,๓๘ .,༣༨ . 193,gatha1,"Saṃrājadhānimusabho vahatagga bhāraṃ,",သံရာဇဓာနိမုသဘော ဝဟတဂ္ဂ ဘာရံ၊,"সংরাজধানিমুসভো ৰহতগ্গ ভারং,","сам̣рааж̇ад̇хаанимусабхо вахад̇аг̇г̇а бхаарам̣,","संराजधानिमुसभो वहतग्ग भारं,","સંરાજધાનિમુસભો વહતગ્ગ ભારં,","ਸਂਰਾਜਧਾਨਿਮੁਸਭੋ વਹਤਗ੍ਗ ਭਾਰਂ,","សំរាជធានិមុសភោ វហតគ្គ ភារំ,","ಸಂರಾಜಧಾನಿಮುಸಭೋ ವಹತಗ್ಗ ಭಾರಂ,","സംരാജധാനിമുസഭോ വഹതഗ്ഗ ഭാരം,","සංරාජධානිමුසභො වහතග්‌ග භාරං,","ஸங்ராஜதா⁴னிமுஸபோ⁴ வஹதக்³க³ பா⁴ரங்,","సంరాజధానిముసభో వహతగ్గ భారం,","สํราชธานิมุสโภ วหตคฺค ภารํ,","སཾ་རཱ་ཛ་དྷཱ་ནི་མུ་ས་བྷོ ཝ་ཧ་ཏ་གྒ བྷཱ་རཾ," 194,gatha2,Pītippayo pajanayeyya savacchadhenu;,ပီတိပ္ပယော ပဇနယေယျ သဝစ္ဆဓေနု။,পীতিপ্পযো পজনযেয্য সৰচ্ছধেনু।,бийд̇иббаяо баж̇анаязяяа саважчад̇хзну;,पीतिप्पयो पजनयेय्य सवच्छधेनु।,પીતિપ્પયો પજનયેય્ય સવચ્છધેનુ;,ਪੀਤਿਪ੍ਪਯੋ ਪਜਨਯੇਯ੍ਯ ਸવਚ੍ਛਧੇਨੁ।,បីតិប្បយោ បជនយេយ្យ សវច្ឆធេនុ;,ಪೀತಿಪ್ಪಯೋ ಪಜನಯೇಯ್ಯ ಸವಚ್ಛಧೇನು।,പീതിപ്പയോ പജനയെയ്യ സവച്ഛധേനു;,පීතිප්‌පයො පජනයෙය්‍ය සවච්‌ඡධෙනු;,பீதிப்பயோ பஜனயெய்ய ஸவச்ச²தே⁴னு;,పీతిప్పయో పజనయేయ్య సవచ్ఛధేను;,ปีติปฺปโย ปชนเยยฺย สวจฺฉเธนุ;,པཱི་ཏི་པྤ་ཡོ པ་ཛ་ན་ཡེ་ཡྻ ས་ཝ་ཙྪ་དྷེ་ནུ། 195,gatha3,"Sassevino abhiramentu chakāmasaggā,",သဿေဝိနော အဘိရမေန္တု ဆကာမသဂ္ဂါ၊,"সস্সেৰিনো অভিরমেন্তু ছকামসগ্গা,","сассзвино абхирамзнд̇у чагаамасаг̇г̇аа,","सस्सेविनो अभिरमेन्तु छकामसग्गा,","સસ્સેવિનો અભિરમેન્તુ છકામસગ્ગા,","ਸਸ੍ਸੇવਿਨੋ ਅਭਿਰਮੇਨ੍ਤੁ ਛਕਾਮਸਗ੍ਗਾ,","សស្សេវិនោ អភិរមេន្តុ ឆកាមសគ្គា,","ಸಸ್ಸೇವಿನೋ ಅಭಿರಮೇನ್ತು ಛಕಾಮಸಗ್ಗಾ,","സസ്സേവിനോ അഭിരമെന്തു ഛകാമസഗ്ഗാ,","සස්‌සෙවිනො අභිරමෙන්‌තු ඡකාමසග්‌ගා,","ஸஸ்ஸேவினோ அபி⁴ரமெந்து ச²காமஸக்³கா³,","సస్సేవినో అభిరమేన్తు ఛకామసగ్గా,","สสฺเสวิโน อภิรเมนฺตุ ฉกามสคฺคา,","ས་སྶེ་ཝི་ནོ ཨ་བྷི་ར་མེ་ནྟུ ཚ་ཀཱ་མ་ས་གྒཱ," 196,gathalast,Dhārentu jhāyimiha soḷasa dhātudhāmā.,ဓာရေန္တု ဈာယိမိဟ သောဠသ ဓာတုဓာမာ။,ধারেন্তু ঝাযিমিহ সোল়স ধাতুধামা॥,д̇хаарзнд̇у жхааяимиха сол̣аса д̇хаад̇уд̇хаамаа.,धारेन्तु झायिमिह सोळस धातुधामा॥,ધારેન્તુ ઝાયિમિહ સોળસ ધાતુધામા.,ਧਾਰੇਨ੍ਤੁ ਝਾਯਿਮਿਹ ਸੋਲ਼ਸ ਧਾਤੁਧਾਮਾ॥,ធារេន្តុ ឈាយិមិហ សោឡស ធាតុធាមា។,ಧಾರೇನ್ತು ಝಾಯಿಮಿಹ ಸೋಳಸ ಧಾತುಧಾಮಾ॥,ധാരെന്തു ഝായിമിഹ സോളസ ധാതുധാമാ.,ධාරෙන්‌තු ඣායිමිහ සොළස ධාතුධාමා.,தா⁴ரெந்து ஜா²யிமிஹ ஸோளஸ தா⁴துதா⁴மா.,ధారేన్తు ఝాయిమిహ సోళస ధాతుధామా.,ธาเรนฺตุ ฌายิมิห โสฬส ธาตุธามาฯ,དྷཱ་རེ་ནྟུ ཛྷཱ་ཡི་མི་ཧ སོ་ལ༹་ས དྷཱ་ཏུ་དྷཱ་མཱ༎ 197,hangnum,39 .,၃၉ .,৩৯ .,39 .,३९ .,૩૯ .,੩੯ .,៣៩ .,೩೯ .,൩൯ .,39 .,39 .,౩౯ .,๓๙ .,༣༩ . 198,gatha1,"Sutvā jinassa karavīka sarammanuññaṃ,",သုတွာ ဇိနဿ ကရဝီက သရမ္မနုညံ၊,"সুত্ৰা জিনস্স করৰীক সরম্মনুঞ্ঞং,","суд̇ваа ж̇инасса гаравийга сарамманун̃н̃ам̣,","सुत्वा जिनस्स करवीक सरम्मनुञ्‍ञं,","સુત્વા જિનસ્સ કરવીક સરમ્મનુઞ્ઞં,","ਸੁਤ੍વਾ ਜਿਨਸ੍ਸ ਕਰવੀਕ ਸਰਮ੍ਮਨੁਞ੍ਞਂ,","សុត្វា ជិនស្ស ករវីក សរម្មនុញ្ញំ,","ಸುತ್ವಾ ಜಿನಸ್ಸ ಕರವೀಕ ಸರಮ್ಮನುಞ್ಞಂ,","സുത്വാ ജിനസ്സ കരവീക സരമ്മനുഞ്ഞം,","සුත්‌වා ජිනස්‌ස කරවීක සරම්‌මනුඤ්‌ඤං,","ஸுத்வா ஜினஸ்ஸ கரவீக ஸரம்மனுஞ்ஞங்,","సుత్వా జినస్స కరవీక సరమ్మనుఞ్ఞం,","สุตฺวา ชินสฺส กรวีก สรมฺมนุญฺญํ,","སུ་ཏྭཱ ཛི་ན་སྶ ཀ་ར་ཝཱི་ཀ ས་ར་མྨ་ནུ་ཉྙཾ," 199,gatha2,Aññoñña bhītirahitā api paccanīkā;,အညောည ဘီတိရဟိတာ အပိ ပစ္စနီကာ။,অঞ্ঞোঞ্ঞ ভীতিরহিতা অপি পচ্চনীকা।,ан̃н̃он̃н̃а бхийд̇ирахид̇аа аби бажжанийгаа;,अञ्‍ञोञ्‍ञ भीतिरहिता अपि पच्‍चनीका।,અઞ્ઞોઞ્ઞ ભીતિરહિતા અપિ પચ્ચનીકા;,ਅਞ੍ਞੋਞ੍ਞ ਭੀਤਿਰਹਿਤਾ ਅਪਿ ਪਚ੍ਚਨੀਕਾ।,អញ្ញោញ្ញ ភីតិរហិតា អបិ បច្ចនីកា;,ಅಞ್ಞೋಞ್ಞ ಭೀತಿರಹಿತಾ ಅಪಿ ಪಚ್ಚನೀಕಾ।,അഞ്ഞൊഞ്ഞ ഭീതിരഹിതാ അപി പച്ചനീകാ;,අඤ්‌ඤොඤ්‌ඤ භීතිරහිතා අපි පච්‌චනීකා;,அஞ்ஞோஞ்ஞ பீ⁴திரஹிதா அபி பச்சனீகா;,అఞ్ఞోఞ్ఞ భీతిరహితా అపి పచ్చనీకా;,อญฺโญญฺญ ภีติรหิตา อปิ ปจฺจนีกา;,ཨ་ཉྙོ་ཉྙ བྷཱི་ཏི་ར་ཧི་ཏཱ ཨ་པི པ་ཙྩ་ནཱི་ཀཱ། 200,gatha3,"Hitvā gatiṃ viya ṭhitā padasattarūpā,",ဟိတွာ ဂတိံ ဝိယ ဌိတာ ပဒသတ္တရူပါ၊,"হিত্ৰা গতিং ৰিয ঠিতা পদসত্তরূপা,","хид̇ваа г̇ад̇им̣ вияа тид̇аа бад̣̇асад̇д̇аруубаа,","हित्वा गतिं विय ठिता पदसत्तरूपा,","હિત્વા ગતિં વિય ઠિતા પદસત્તરૂપા,","ਹਿਤ੍વਾ ਗਤਿਂ વਿਯ ਠਿਤਾ ਪਦਸਤ੍ਤਰੂਪਾ,","ហិត្វា គតិំ វិយ ឋិតា បទសត្តរូបា,","ಹಿತ್ವಾ ಗತಿಂ ವಿಯ ಠಿತಾ ಪದಸತ್ತರೂಪಾ,","ഹിത്വാ ഗതിം വിയ ഠിതാ പദസത്തരൂപാ,","හිත්‌වා ගතිං විය ඨිතා පදසත්‌තරූපා,","ஹித்வா க³திங் விய டி²தா பத³ஸத்தரூபா,","హిత్వా గతిం వియ ఠితా పదసత్తరూపా,","หิตฺวา คติํ วิย ฐิตา ปทสตฺตรูปา,","ཧི་ཏྭཱ ག་ཏིཾ ཝི་ཡ ཋི་ཏཱ པ་ད་ས་ཏྟ་རཱུ་པཱ," 201,gathalast,Sabbaṃ bhavassita janānagatiṃ hanantu.,သဗ္ဗံ ဘဝဿိတ ဇနာနဂတိံ ဟနန္တု။,সব্বং ভৰস্সিত জনানগতিং হনন্তু॥,саб̣б̣ам̣ бхавассид̇а ж̇анаанаг̇ад̇им̣ хананд̇у.,सब्बं भवस्सित जनानगतिं हनन्तु॥,સબ્બં ભવસ્સિત જનાનગતિં હનન્તુ.,ਸਬ੍ਬਂ ਭવਸ੍ਸਿਤ ਜਨਾਨਗਤਿਂ ਹਨਨ੍ਤੁ॥,សព្ពំ ភវស្សិត ជនានគតិំ ហនន្តុ។,ಸಬ್ಬಂ ಭವಸ್ಸಿತ ಜನಾನಗತಿಂ ಹನನ್ತು॥,സബ്ബം ഭവസ്സിത ജനാനഗതിം ഹനന്തു.,සබ්‌බං භවස්‌සිත ජනානගතිං හනන්‌තු.,ஸப்³ப³ங் ப⁴வஸ்ஸித ஜனானக³திங் ஹனந்து.,సబ్బం భవస్సిత జనానగతిం హనన్తు.,สพฺพํ ภวสฺสิต ชนานคติํ หนนฺตุฯ,ས་བྦཾ བྷ་ཝ་སྶི་ཏ ཛ་ནཱ་ན་ག་ཏིཾ ཧ་ན་ནྟུ༎ 202,hangnum,40 .,၄၀ .,৪০ .,40 .,४० .,૪૦ .,੪੦ .,៤០ .,೪೦ .,൪൦ .,40 .,40 .,౪౦ .,๔๐ .,༤༠ . 203,gatha1,"Sovaṇṇa kāhaḷa yugo pamamindirāya,",သောဝဏ္ဏ ကာဟဠ ယုဂေါ ပမမိန္ဒိရာယ၊,"সোৰণ্ণ কাহল় যুগো পমমিন্দিরায,","сован̣н̣а гаахал̣а яуг̇о бамаминд̣̇ирааяа,","सोवण्ण काहळ युगो पममिन्दिराय,","સોવણ્ણ કાહળ યુગો પમમિન્દિરાય,","ਸੋવਣ੍ਣ ਕਾਹਲ਼ ਯੁਗੋ ਪਮਮਿਨ੍ਦਿਰਾਯ,","សោវណ្ណ កាហឡ យុគោ បមមិន្ទិរាយ,","ಸೋವಣ್ಣ ಕಾಹಳ ಯುಗೋ ಪಮಮಿನ್ದಿರಾಯ,","സോവണ്ണ കാഹള യുഗോ പമമിന്ദിരായ,","සොවණ්‌ණ කාහළ යුගො පමමින්‌දිරාය,","ஸோவண்ண காஹள யுகோ³ பமமிந்தி³ராய,","సోవణ్ణ కాహళ యుగో పమమిన్దిరాయ,","โสวณฺณ กาหฬ ยุโค ปมมินฺทิราย,","སོ་ཝ་ཎྞ ཀཱ་ཧ་ལ༹ ཡུ་གོ པ་མ་མི་ནྡི་རཱ་ཡ," 204,gatha2,Sannīrapuppha mukulopamamussavāya;,သန္နီရပုပ္ဖ မုကုလောပမမုဿဝါယ။,সন্নীরপুপ্ফ মুকুলোপমমুস্সৰায।,саннийрабубпа мугулобамамуссавааяа;,सन्‍नीरपुप्फ मुकुलोपममुस्सवाय।,સન્નીરપુપ્ફ મુકુલોપમમુસ્સવાય;,ਸਨ੍ਨੀਰਪੁਪ੍ਫ ਮੁਕੁਲੋਪਮਮੁਸ੍ਸવਾਯ।,សន្នីរបុប្ផ មុកុលោបមមុស្សវាយ;,ಸನ್ನೀರಪುಪ್ಫ ಮುಕುಲೋಪಮಮುಸ್ಸವಾಯ।,സന്നീരപുപ്ഫ മുകുലോപമമുസ്സവായ;,සන්‌නීරපුප්‌ඵ මුකුලොපමමුස්‌සවාය;,ஸன்னீரபுப்ப² முகுலோபமமுஸ்ஸவாய;,సన్నీరపుప్ఫ ముకులోపమముస్సవాయ;,สนฺนีรปุปฺผ มุกุโลปมมุสฺสวาย;,ས་ནྣཱི་ར་པུ་པྥ མུ་ཀུ་ལོ་པ་མ་མུ་སྶ་ཝཱ་ཡ། 205,gatha3,"Niccaṃ susajja ṭhapitaṃ muni tiṭṭhatante,",နိစ္စံ သုသဇ္ဇ ဌပိတံ မုနိ တိဋ္ဌတန္တေ၊,"নিচ্চং সুসজ্জ ঠপিতং মুনি তিট্ঠতন্তে,","нижжам̣ сусаж̇ж̇а табид̇ам̣ муни д̇идтад̇анд̇з,","निच्‍चं सुसज्‍ज ठपितं मुनि तिट्ठतन्ते,","નિચ્ચં સુસજ્જ ઠપિતં મુનિ તિટ્ઠતન્તે,","ਨਿਚ੍ਚਂ ਸੁਸਜ੍ਜ ਠਪਿਤਂ ਮੁਨਿ ਤਿਟ੍ਠਤਨ੍ਤੇ,","និច្ចំ សុសជ្ជ ឋបិតំ មុនិ តិដ្ឋតន្តេ,","ನಿಚ್ಚಂ ಸುಸಜ್ಜ ಠಪಿತಂ ಮುನಿ ತಿಟ್ಠತನ್ತೇ,","നിച്ചം സുസജ്ജ ഠപിതം മുനി തിട്ഠതന്തേ,","නිච්‌චං සුසජ්‌ජ ඨපිතං මුනි තිට්‌ඨතන්‌තෙ,","நிச்சங் ஸுஸஜ்ஜ ட²பிதங் முனி திட்ட²தந்தே,","నిచ్చం సుసజ్జ ఠపితం ముని తిట్ఠతన్తే,","นิจฺจํ สุสชฺช ฐปิตํ มุนิ ติฏฺฐตนฺเต,","ནི་ཙྩཾ སུ་ས་ཛྫ ཋ་པི་ཏཾ མུ་ནི ཏི་ཊྛ་ཏ་ནྟེ," 206,gathalast,Jaṅghādvayaṃ janavilocana maṅgalāya.,ဇင်္ဃာဒွယံ ဇနဝိလောစန မင်္ဂလာယ။,জঙ্ঘাদ্ৰযং জনৰিলোচন মঙ্গলায॥,ж̇ан̇гхаад̣̇ваяам̣ ж̇анавиложана ман̇г̇алааяа.,जङ्घाद्वयं जनविलोचन मङ्गलाय॥,જઙ્ઘાદ્વયં જનવિલોચન મઙ્ગલાય.,ਜਙ੍ਘਾਦ੍વਯਂ ਜਨવਿਲੋਚਨ ਮਙ੍ਗਲਾਯ॥,ជង្ឃាទ្វយំ ជនវិលោចន មង្គលាយ។,ಜಙ್ಘಾದ್ವಯಂ ಜನವಿಲೋಚನ ಮಙ್ಗಲಾಯ॥,ജങ്ഘാദ്വയം ജനവിലോചന മങ്ഗലായ.,ජඞ්‌ඝාද්‌වයං ජනවිලොචන මඞ්‌ගලාය.,ஜங்கா⁴த்³வயங் ஜனவிலோசன மங்க³லாய.,జఙ్ఘాద్వయం జనవిలోచన మఙ్గలాయ.,ชงฺฆาทฺวยํ ชนวิโลจน มงฺคลายฯ,ཛ་ངྒྷཱ་དྭ་ཡཾ ཛ་ན་ཝི་ལོ་ཙ་ན མ་ངྒ་ལཱ་ཡ༎ 207,hangnum,41 .,၄၁ .,৪১ .,41 .,४१ .,૪૧ .,੪੧ .,៤១ .,೪೧ .,൪൧ .,41 .,41 .,౪౧ .,๔๑ .,༤༡ . 208,gatha1,"Lakhyā vilāsa mukuradvaya sannikāsaṃ,",လချာ ဝိလာသ မုကုရဒွယ သန္နိကာသံ၊,"লখ্যা ৰিলাস মুকুরদ্ৰয সন্নিকাসং,","лакяаа вилааса мугурад̣̇ваяа саннигаасам̣,","लख्या विलास मुकुरद्वय सन्‍निकासं,","લખ્યા વિલાસ મુકુરદ્વય સન્નિકાસં,","ਲਖ੍ਯਾ વਿਲਾਸ ਮੁਕੁਰਦ੍વਯ ਸਨ੍ਨਿਕਾਸਂ,","លខ្យា វិលាស មុកុរទ្វយ សន្និកាសំ,","ಲಖ್ಯಾ ವಿಲಾಸ ಮುಕುರದ್ವಯ ಸನ್ನಿಕಾಸಂ,","ലഖ്യാ വിലാസ മുകുരദ്വയ സന്നികാസം,","ලඛ්‍යා විලාස මුකුරද්‌වය සන්‌නිකාසං,","லக்²யா விலாஸ முகுரத்³வய ஸன்னிகாஸங்,","లఖ్యా విలాస ముకురద్వయ సన్నికాసం,","ลขฺยา วิลาส มุกุรทฺวย สนฺนิกาสํ,","ལ་ཁྱཱ ཝི་ལཱ་ས མུ་ཀུ་ར་དྭ་ཡ ས་ནྣི་ཀཱ་སཾ," 209,gatha2,Tāḍaṅka maṇḍana viḍambakamaṃsu saṇḍaṃ;,တာဍင်္က မဏ္ဍန ဝိဍမ္ဗကမံသု သဏ္ဍံ။,তাডঙ্ক মণ্ডন ৰিডম্বকমংসু সণ্ডং।,д̇аад̣ан̇га ман̣д̣ана вид̣амб̣агамам̣су сан̣д̣ам̣;,ताडङ्क मण्डन विडम्बकमंसु सण्डं।,તાડઙ્ક મણ્ડન વિડમ્બકમંસુ સણ્ડં;,ਤਾਡਙ੍ਕ ਮਣ੍ਡਨ વਿਡਮ੍ਬਕਮਂਸੁ ਸਣ੍ਡਂ।,តាឌង្ក មណ្ឌន វិឌម្ពកមំសុ សណ្ឌំ;,ತಾಡಙ್ಕ ಮಣ್ಡನ ವಿಡಮ್ಬಕಮಂಸು ಸಣ್ಡಂ।,താഡങ്ക മണ്ഡന വിഡമ്ബകമംസു സണ്ഡം;,තාඩඞ්‌ක මණ්‌ඩන විඩම්‌බකමංසු සණ්‌ඩං;,தாட³ங்க மண்ட³ன விட³ம்ப³கமங்ஸு ஸண்ட³ங்;,తాడఙ్క మణ్డన విడమ్బకమంసు సణ్డం;,ตาฑงฺก มณฺฑน วิฑมฺพกมํสุ สณฺฑํ;,ཏཱ་ཌ་ངྐ མ་ཎྜ་ན ཝི་ཌ་མྦ་ཀ་མཾ་སུ ས་ཎྜཾ། 210,gatha3,"Jānudvayaṃ laḷita sāgara bubbalābhaṃ,",ဇာနုဒွယံ လဠိတ သာဂရ ဗုဗ္ဗလာဘံ၊,"জানুদ্ৰযং লল়িত সাগর বুব্বলাভং,","ж̇аануд̣̇ваяам̣ лал̣ид̇а сааг̇ара б̣уб̣б̣алаабхам̣,","जानुद्वयं लळित सागर बुब्बलाभं,","જાનુદ્વયં લળિત સાગર બુબ્બલાભં,","ਜਾਨੁਦ੍વਯਂ ਲਲ਼ਿਤ ਸਾਗਰ ਬੁਬ੍ਬਲਾਭਂ,","ជានុទ្វយំ លឡិត សាគរ ពុព្ពលាភំ,","ಜಾನುದ್ವಯಂ ಲಳಿತ ಸಾಗರ ಬುಬ್ಬಲಾಭಂ,","ജാനുദ്വയം ലളിത സാഗര ബുബ്ബലാഭം,","ජානුද්‌වයං ලළිත සාගර බුබ්‌බලාභං,","ஜானுத்³வயங் லளித ஸாக³ர பு³ப்³ப³லாப⁴ங்,","జానుద్వయం లళిత సాగర బుబ్బలాభం,","ชานุทฺวยํ ลฬิต สาคร พุพฺพลาภํ,","ཛཱ་ནུ་དྭ་ཡཾ ལ་ལི༹་ཏ སཱ་ག་ར བུ་བྦ་ལཱ་བྷཾ," 211,gathalast,Hotaṃ jagattaya nijatta vibhūsitunte.,ဟောတံ ဇဂတ္တယ နိဇတ္တ ဝိဘူသိတုန္တေ။,হোতং জগত্তয নিজত্ত ৰিভূসিতুন্তে॥,ход̇ам̣ ж̇аг̇ад̇д̇аяа ниж̇ад̇д̇а вибхуусид̇унд̇з.,होतं जगत्तय निजत्त विभूसितुन्ते॥,હોતં જગત્તય નિજત્ત વિભૂસિતુન્તે.,ਹੋਤਂ ਜਗਤ੍ਤਯ ਨਿਜਤ੍ਤ વਿਭੂਸਿਤੁਨ੍ਤੇ॥,ហោតំ ជគត្តយ និជត្ត វិភូសិតុន្តេ។,ಹೋತಂ ಜಗತ್ತಯ ನಿಜತ್ತ ವಿಭೂಸಿತುನ್ತೇ॥,ഹോതം ജഗത്തയ നിജത്ത വിഭൂസിതുന്തേ.,හොතං ජගත්‌තය නිජත්‌ත විභූසිතුන්‌තෙ.,ஹோதங் ஜக³த்தய நிஜத்த விபூ⁴ஸிதுந்தே.,హోతం జగత్తయ నిజత్త విభూసితున్తే.,โหตํ ชคตฺตย นิชตฺต วิภูสิตุนฺเตฯ,ཧོ་ཏཾ ཛ་ག་ཏྟ་ཡ ནི་ཛ་ཏྟ ཝི་བྷཱུ་སི་ཏུ་ནྟེ༎ 212,hangnum,42 .,၄၂ .,৪২ .,42 .,४२ .,૪૨ .,੪੨ .,៤២ .,೪೨ .,൪൨ .,42 .,42 .,౪౨ .,๔๒ .,༤༢ . 213,gatha1,"Chaddanti dinna varadanta yugopamānā,",ဆဒ္ဒန္တိ ဒိန္န ဝရဒန္တ ယုဂေါပမာနာ၊,"ছদ্দন্তি দিন্ন ৰরদন্ত যুগোপমানা,","чад̣̇д̣̇анд̇и д̣̇инна варад̣̇анд̇а яуг̇обамаанаа,","छद्दन्ति दिन्‍न वरदन्त युगोपमाना,","છદ્દન્તિ દિન્ન વરદન્ત યુગોપમાના,","ਛਦ੍ਦਨ੍ਤਿ ਦਿਨ੍ਨ વਰਦਨ੍ਤ ਯੁਗੋਪਮਾਨਾ,","ឆទ្ទន្តិ ទិន្ន វរទន្ត យុគោបមានា,","ಛದ್ದನ್ತಿ ದಿನ್ನ ವರದನ್ತ ಯುಗೋಪಮಾನಾ,","ഛദ്ദന്തി ദിന്ന വരദന്ത യുഗോപമാനാ,","ඡද්‌දන්‌ති දින්‌න වරදන්‌ත යුගොපමානා,","ச²த்³த³ந்தி தி³ன்ன வரத³ந்த யுகோ³பமானா,","ఛద్దన్తి దిన్న వరదన్త యుగోపమానా,","ฉทฺทนฺติ ทินฺน วรทนฺต ยุโคปมานา,","ཚ་དྡ་ནྟི དི་ནྣ ཝ་ར་ད་ནྟ ཡུ་གོ་པ་མཱ་ནཱ," 214,gatha2,Taṃ hatthi soṇḍa kama puṇṇa guṇā tavorū;,တံ ဟတ္ထိ သောဏ္ဍ ကမ ပုဏ္ဏ ဂုဏာ တဝေါရူ။,তং হত্থি সোণ্ড কম পুণ্ণ গুণা তৰোরূ।,д̇ам̣ хад̇т̇и сон̣д̣а гама бун̣н̣а г̇ун̣аа д̇аворуу;,तं हत्थि सोण्ड कम पुण्ण गुणा तवोरू।,તં હત્થિ સોણ્ડ કમ પુણ્ણ ગુણા તવોરૂ;,ਤਂ ਹਤ੍ਥਿ ਸੋਣ੍ਡ ਕਮ ਪੁਣ੍ਣ ਗੁਣਾ ਤવੋਰੂ।,តំ ហត្ថិ សោណ្ឌ កម បុណ្ណ គុណា តវោរូ;,ತಂ ಹತ್ಥಿ ಸೋಣ್ಡ ಕಮ ಪುಣ್ಣ ಗುಣಾ ತವೋರೂ।,തം ഹത്ഥി സൊണ്ഡ കമ പുണ്ണ ഗുണാ തവോരൂ;,තං හත්‌ථි සොණ්‌ඩ කම පුණ්‌ණ ගුණා තවොරූ;,தங் ஹத்தி² ஸொண்ட³ கம புண்ண கு³ணா தவோரூ;,తం హత్థి సోణ్డ కమ పుణ్ణ గుణా తవోరూ;,ตํ หตฺถิ โสณฺฑ กม ปุณฺณ คุณา ตโวรู;,ཏཾ ཧ་ཏྠི སོ་ཎྜ ཀ་མ པུ་ཎྞ གུ་ཎཱ ཏ་ཝོ་རཱུ། 215,gatha3,"Līla payodhi siri keḷi suvaṇṇarambhā,",လီလ ပယောဓိ သိရိ ကေဠိ သုဝဏ္ဏရမ္ဘာ၊,"লীল পযোধি সিরি কেল়ি সুৰণ্ণরম্ভা,","лийла баяод̇хи сири гзл̣и суван̣н̣арамбхаа,","लील पयोधि सिरि केळि सुवण्णरम्भा,","લીલ પયોધિ સિરિ કેળિ સુવણ્ણરમ્ભા,","ਲੀਲ ਪਯੋਧਿ ਸਿਰਿ ਕੇਲ਼ਿ ਸੁવਣ੍ਣਰਮ੍ਭਾ,","លីល បយោធិ សិរិ កេឡិ សុវណ្ណរម្ភា,","ಲೀಲ ಪಯೋಧಿ ಸಿರಿ ಕೇಳಿ ಸುವಣ್ಣರಮ್ಭಾ,","ലീല പയോധി സിരി കേളി സുവണ്ണരമ്ഭാ,","ලීල පයොධි සිරි කෙළි සුවණ්‌ණරම්‌භා,","லீல பயோதி⁴ ஸிரி கேளி ஸுவண்ணரம்பா⁴,","లీల పయోధి సిరి కేళి సువణ్ణరమ్భా,","ลีล ปโยธิ สิริ เกฬิ สุวณฺณรมฺภา,","ལཱི་ལ པ་ཡོ་དྷི སི་རི ཀེ་ལི༹ སུ་ཝ་ཎྞ་ར་མྦྷཱ," 216,gathalast,Khandhāva dentu paripuṇṇa gune janānāṃ.,ခန္ဓာဝ ဒေန္တု ပရိပုဏ္ဏ ဂုနေ ဇနာနာံ။,খন্ধাৰ দেন্তু পরিপুণ্ণ গুনে জনানাং॥,канд̇хаава д̣̇знд̇у барибун̣н̣а г̇унз ж̇анаанаам̣.,खन्धाव देन्तु परिपुण्ण गुने जनानां॥,ખન્ધાવ દેન્તુ પરિપુણ્ણ ગુને જનાનાં.,ਖਨ੍ਧਾવ ਦੇਨ੍ਤੁ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣ ਗੁਨੇ ਜਨਾਨਾਂ॥,ខន្ធាវ ទេន្តុ បរិបុណ្ណ គុនេ ជនានាំ។,ಖನ್ಧಾವ ದೇನ್ತು ಪರಿಪುಣ್ಣ ಗುನೇ ಜನಾನಾಂ॥,ഖന്ധാവ ദെന്തു പരിപുണ്ണ ഗുനേ ജനാനാം.,ඛන්‌ධාව දෙන්‌තු පරිපුණ්‌ණ ගුනෙ ජනානාං.,க²ந்தா⁴வ தெ³ந்து பரிபுண்ண கு³னே ஜனானாங்.,ఖన్ధావ దేన్తు పరిపుణ్ణ గునే జనానాం.,ขนฺธาว เทนฺตุ ปริปุณฺณ คุเน ชนานาํฯ,ཁ་ནྡྷཱ་ཝ དེ་ནྟུ པ་རི་པུ་ཎྞ གུ་ནེ ཛ་ནཱ་ནཱཾ༎ 217,hangnum,43 .,၄၃ .,৪৩ .,43 .,४३ .,૪૩ .,੪੩ .,៤៣ .,೪೩ .,൪൩ .,43 .,43 .,౪౩ .,๔๓ .,༤༣ . 218,gatha1,"Jaṅghakkha kadvya samappita cittapāda,",ဇင်္ဃက္ခ ကဒွျ သမပ္ပိတ စိတ္တပါဒ၊,"জঙ্ঘক্খ কদ্ৰ্য সমপ্পিত চিত্তপাদ,","ж̇ан̇гхагка гад̣̇вяа самаббид̇а жид̇д̇абаад̣̇а,","जङ्घक्ख कद्व्य समप्पित चित्तपाद,","જઙ્ઘક્ખ કદ્વ્ય સમપ્પિત ચિત્તપાદ,","ਜਙ੍ਘਕ੍ਖ ਕਦ੍વ੍ਯ ਸਮਪ੍ਪਿਤ ਚਿਤ੍ਤਪਾਦ,","ជង្ឃក្ខ កទ្វ្យ សមប្បិត ចិត្តបាទ,","ಜಙ್ಘಕ್ಖ ಕದ್ವ್ಯ ಸಮಪ್ಪಿತ ಚಿತ್ತಪಾದ,","ജങ്ഘക്ഖ കദ്വ്യ സമപ്പിത ചിത്തപാദ,","ජඞ්‌ඝක්‌ඛ කද්‌ව්‍ය සමප්‌පිත චිත්‌තපාද,","ஜங்க⁴க்க² கத்³வ்ய ஸமப்பித சித்தபாத³,","జఙ్ఘక్ఖ కద్వ్య సమప్పిత చిత్తపాద,","ชงฺฆกฺข กทฺวฺย สมปฺปิต จิตฺตปาท,","ཛ་ངྒྷ་ཀྑ ཀ་དྭྱ ས་མ་པྤི་ཏ ཙི་ཏྟ་པཱ་ད," 219,gatha2,Cakkadvayī manamanojahayo mune te;,စက္ကဒွယီ မနမနောဇဟယော မုနေ တေ။,চক্কদ্ৰযী মনমনোজহযো মুনে তে।,жаггад̣̇ваяий манаманож̇ахаяо мунз д̇з;,चक्‍कद्वयी मनमनोजहयो मुने ते।,ચક્કદ્વયી મનમનોજહયો મુને તે;,ਚਕ੍ਕਦ੍વਯੀ ਮਨਮਨੋਜਹਯੋ ਮੁਨੇ ਤੇ।,ចក្កទ្វយី មនមនោជហយោ មុនេ តេ;,ಚಕ್ಕದ್ವಯೀ ಮನಮನೋಜಹಯೋ ಮುನೇ ತೇ।,ചക്കദ്വയീ മനമനോജഹയോ മുനേ തേ;,චක්‌කද්‌වයී මනමනොජහයො මුනෙ තෙ;,சக்கத்³வயீ மனமனோஜஹயோ முனே தே;,చక్కద్వయీ మనమనోజహయో మునే తే;,จกฺกทฺวยี มนมโนชหโย มุเน เต;,ཙ་ཀྐ་དྭ་ཡཱི མ་ན་མ་ནོ་ཛ་ཧ་ཡོ མུ་ནེ ཏེ། 220,gatha3,"Sonī ratho sirivaho manasā bhiruḷhaṃ,",သောနီ ရထော သိရိဝဟော မနသာ ဘိရုဠှံ၊,"সোনী রথো সিরিৰহো মনসা ভিরুল়্হং,","соний рат̇о сиривахо манасаа бхирул̣хам̣,","सोनी रथो सिरिवहो मनसा भिरुळ्हं,","સોની રથો સિરિવહો મનસા ભિરુળ્હં,","ਸੋਨੀ ਰਥੋ ਸਿਰਿવਹੋ ਮਨਸਾ ਭਿਰੁਲ਼੍ਹਂ,","សោនី រថោ សិរិវហោ មនសា ភិរុឡ្ហំ,","ಸೋನೀ ರಥೋ ಸಿರಿವಹೋ ಮನಸಾ ಭಿರುಳ್ಹಂ,","സോനീ രഥോ സിരിവഹോ മനസാ ഭിരുള്ഹം,","සොනී රථො සිරිවහො මනසා භිරුළ්‌හං,","ஸோனீ ரதோ² ஸிரிவஹோ மனஸா பி⁴ருள்ஹங்,","సోనీ రథో సిరివహో మనసా భిరుళ్హం,","โสนี รโถ สิริวโห มนสา ภิรุฬฺหํ,","སོ་ནཱི ར་ཐོ སི་རི་ཝ་ཧོ མ་ན་སཱ བྷི་རུ་ལ༹ྷཾ," 221,gathalast,Lokattayaṃ sivapuraṃ lahu pāpayātu.,လောကတ္တယံ သိဝပုရံ လဟု ပါပယာတု။,লোকত্তযং সিৰপুরং লহু পাপযাতু॥,логад̇д̇аяам̣ сивабурам̣ лаху баабаяаад̇у.,लोकत्तयं सिवपुरं लहु पापयातु॥,લોકત્તયં સિવપુરં લહુ પાપયાતુ.,ਲੋਕਤ੍ਤਯਂ ਸਿવਪੁਰਂ ਲਹੁ ਪਾਪਯਾਤੁ॥,លោកត្តយំ សិវបុរំ លហុ បាបយាតុ។,ಲೋಕತ್ತಯಂ ಸಿವಪುರಂ ಲಹು ಪಾಪಯಾತು॥,ലോകത്തയം സിവപുരം ലഹു പാപയാതു.,ලොකත්‌තයං සිවපුරං ලහු පාපයාතු.,லோகத்தயங் ஸிவபுரங் லஹு பாபயாது.,లోకత్తయం సివపురం లహు పాపయాతు.,โลกตฺตยํ สิวปุรํ ลหุ ปาปยาตุฯ,ལོ་ཀ་ཏྟ་ཡཾ སི་ཝ་པུ་རཾ ལ་ཧུ པཱ་པ་ཡཱ་ཏུ༎ 222,hangnum,44 .,၄၄ .,৪৪ .,44 .,४४ .,૪૪ .,੪੪ .,៤៤ .,೪೪ .,൪൪ .,44 .,44 .,౪౪ .,๔๔ .,༤༤ . 223,gatha1,"Rammora pākaṭa taṭāka taṭā savanta,",ရမ္မောရ ပါကဋ တဋာက တဋာ သဝန္တ၊,"রম্মোর পাকট তটাক তটা সৰন্ত,","раммора баагада д̇адаага д̇адаа саванд̇а,","रम्मोर पाकट तटाक तटा सवन्त,","રમ્મોર પાકટ તટાક તટા સવન્ત,","ਰਮ੍ਮੋਰ ਪਾਕਟ ਤਟਾਕ ਤਟਾ ਸવਨ੍ਤ,","រម្មោរ បាកដ តដាក តដា សវន្ត,","ರಮ್ಮೋರ ಪಾಕಟ ತಟಾಕ ತಟಾ ಸವನ್ತ,","രമ്മോര പാകട തടാക തടാ സവന്ത,","රම්‌මොර පාකට තටාක තටා සවන්‌ත,","ரம்மோர பாகட தடாக தடா ஸவந்த,","రమ్మోర పాకట తటాక తటా సవన్త,","รมฺโมร ปากฏ ตฏาก ตฏา สวนฺต,","ར་མྨོ་ར པཱ་ཀ་ཊ ཏ་ཊཱ་ཀ ཏ་ཊཱ ས་ཝ་ནྟ," 224,gatha2,Romāvalī jala panālika koṭikaṭṭhā;,ရောမာဝလီ ဇလ ပနာလိက ကောဋိကဋ္ဌာ။,রোমাৰলী জল পনালিক কোটিকট্ঠা।,ромаавалий ж̇ала банаалига годигадтаа;,रोमावली जल पनालिक कोटिकट्ठा।,રોમાવલી જલ પનાલિક કોટિકટ્ઠા;,ਰੋਮਾવਲੀ ਜਲ ਪਨਾਲਿਕ ਕੋਟਿਕਟ੍ਠਾ।,រោមាវលី ជល បនាលិក កោដិកដ្ឋា;,ರೋಮಾವಲೀ ಜಲ ಪನಾಲಿಕ ಕೋಟಿಕಟ್ಠಾ।,രോമാവലീ ജല പനാലിക കോടികട്ഠാ;,රොමාවලී ජල පනාලික කොටිකට්‌ඨා;,ரோமாவலீ ஜல பனாலிக கோடிகட்டா²;,రోమావలీ జల పనాలిక కోటికట్ఠా;,โรมาวลี ชล ปนาลิก โกฏิกฏฺฐา;,རོ་མཱ་ཝ་ལཱི ཛ་ལ པ་ནཱ་ལི་ཀ ཀོ་ཊི་ཀ་ཊྛཱ། 225,gatha3,"Nābhī gabhīra sarasī siri keḷitā te,",နာဘီ ဂဘီရ သရသီ သိရိ ကေဠိတာ တေ၊,"নাভী গভীর সরসী সিরি কেল়িতা তে,","наабхий г̇абхийра сарасий сири гзл̣ид̇аа д̇з,","नाभी गभीर सरसी सिरि केळिता ते,","નાભી ગભીર સરસી સિરિ કેળિતા તે,","ਨਾਭੀ ਗਭੀਰ ਸਰਸੀ ਸਿਰਿ ਕੇਲ਼ਿਤਾ ਤੇ,","នាភី គភីរ សរសី សិរិ កេឡិតា តេ,","ನಾಭೀ ಗಭೀರ ಸರಸೀ ಸಿರಿ ಕೇಳಿತಾ ತೇ,","നാഭീ ഗഭീര സരസീ സിരി കേളിതാ തേ,","නාභී ගභීර සරසී සිරි කෙළිතා තෙ,","நாபீ⁴ க³பீ⁴ர ஸரஸீ ஸிரி கேளிதா தே,","నాభీ గభీర సరసీ సిరి కేళితా తే,","นาภี คภีร สรสี สิริ เกฬิตา เต,","ནཱ་བྷཱི ག་བྷཱི་ར ས་ར་སཱི སི་རི ཀེ་ལི༹་ཏཱ ཏེ," 226,gathalast,Sassevinaṃ vyasana ghammamalaṃ sametu.,သဿေဝိနံ ဝျသန ဃမ္မမလံ သမေတု။,সস্সেৰিনং ৰ্যসন ঘম্মমলং সমেতু॥,сассзвинам̣ вяасана гхаммамалам̣ самзд̇у.,सस्सेविनं व्यसन घम्ममलं समेतु॥,સસ્સેવિનં વ્યસન ઘમ્મમલં સમેતુ.,ਸਸ੍ਸੇવਿਨਂ વ੍ਯਸਨ ਘਮ੍ਮਮਲਂ ਸਮੇਤੁ॥,សស្សេវិនំ វ្យសន ឃម្មមលំ សមេតុ។,ಸಸ್ಸೇವಿನಂ ವ್ಯಸನ ಘಮ್ಮಮಲಂ ಸಮೇತು॥,സസ്സേവിനം വ്യസന ഘമ്മമലം സമേതു.,සස්‌සෙවිනං ව්‍යසන ඝම්‌මමලං සමෙතු.,ஸஸ்ஸேவினங் வ்யஸன க⁴ம்மமலங் ஸமேது.,సస్సేవినం వ్యసన ఘమ్మమలం సమేతు.,สสฺเสวินํ วฺยสน ฆมฺมมลํ สเมตุฯ,ས་སྶེ་ཝི་ནཾ ཝྱ་ས་ན གྷ་མྨ་མ་ལཾ ས་མེ་ཏུ༎ 227,hangnum,45 .,၄၅ .,৪৫ .,45 .,४५ .,૪૫ .,੪੫ .,៤៥ .,೪೫ .,൪൫ .,45 .,45 .,౪౫ .,๔๕ .,༤༥ . 228,gatha1,"Kanticchaṭā luḷita rūpa payodhi nābhi,",ကန္တိစ္ဆဋာ လုဠိတ ရူပ ပယောဓိ နာဘိ၊,"কন্তিচ্ছটা লুল়িত রূপ পযোধি নাভি,","ганд̇ижчадаа лул̣ид̇а рууба баяод̇хи наабхи,","कन्तिच्छटा लुळित रूप पयोधि नाभि,","કન્તિચ્છટા લુળિત રૂપ પયોધિ નાભિ,","ਕਨ੍ਤਿਚ੍ਛਟਾ ਲੁਲ਼ਿਤ ਰੂਪ ਪਯੋਧਿ ਨਾਭਿ,","កន្តិច្ឆដា លុឡិត រូប បយោធិ នាភិ,","ಕನ್ತಿಚ್ಛಟಾ ಲುಳಿತ ರೂಪ ಪಯೋಧಿ ನಾಭಿ,","കന്തിച്ഛടാ ലുളിത രൂപ പയോധി നാഭി,","කන්‌තිච්‌ඡටා ලුළිත රූප පයොධි නාභි,","கந்திச்ச²டா லுளித ரூப பயோதி⁴ நாபி⁴,","కన్తిచ్ఛటా లుళిత రూప పయోధి నాభి,","กนฺติจฺฉฏา ลุฬิต รูป ปโยธิ นาภิ,","ཀ་ནྟི་ཙྪ་ཊཱ ལུ་ལི༹་ཏ རཱུ་པ པ་ཡོ་དྷི ནཱ་བྷི," 229,gatha2,Āvaṭṭa vaṭṭita nimujjita sabbaloko;,အာဝဋ္ဋ ဝဋ္ဋိတ နိမုဇ္ဇိတ သဗ္ဗလောကော။,আৰট্ট ৰট্টিত নিমুজ্জিত সব্বলোকো।,аавадда ваддид̇а нимуж̇ж̇ид̇а саб̣б̣алого;,आवट्ट वट्टित निमुज्‍जित सब्बलोको।,આવટ્ટ વટ્ટિત નિમુજ્જિત સબ્બલોકો;,ਆવਟ੍ਟ વਟ੍ਟਿਤ ਨਿਮੁਜ੍ਜਿਤ ਸਬ੍ਬਲੋਕੋ।,អាវដ្ដ វដ្ដិត និមុជ្ជិត សព្ពលោកោ;,ಆವಟ್ಟ ವಟ್ಟಿತ ನಿಮುಜ್ಜಿತ ಸಬ್ಬಲೋಕೋ।,ആവട്ട വട്ടിത നിമുജ്ജിത സബ്ബലോകോ;,ආවට්‌ට වට්‌ටිත නිමුජ්‌ජිත සබ්‌බලොකො;,ஆவட்ட வட்டித நிமுஜ்ஜித ஸப்³ப³லோகோ;,ఆవట్ట వట్టిత నిముజ్జిత సబ్బలోకో;,อาวฏฺฏ วฏฺฏิต นิมุชฺชิต สพฺพโลโก;,ཨཱ་ཝ་ཊྚ ཝ་ཊྚི་ཏ ནི་མུ་ཛྫི་ཏ ས་བྦ་ལོ་ཀོ། 230,gatha3,"Sobhagga toya nivahaṃ visaso pivitvā,",သောဘဂ္ဂ တောယ နိဝဟံ ဝိသသော ပိဝိတွာ၊,"সোভগ্গ তোয নিৰহং ৰিসসো পিৰিত্ৰা,","собхаг̇г̇а д̇ояа нивахам̣ висасо бивид̇ваа,","सोभग्ग तोय निवहं विससो पिवित्वा,","સોભગ્ગ તોય નિવહં વિસસો પિવિત્વા,","ਸੋਭਗ੍ਗ ਤੋਯ ਨਿવਹਂ વਿਸਸੋ ਪਿવਿਤ੍વਾ,","សោភគ្គ តោយ និវហំ វិសសោ បិវិត្វា,","ಸೋಭಗ್ಗ ತೋಯ ನಿವಹಂ ವಿಸಸೋ ಪಿವಿತ್ವಾ,","സോഭഗ്ഗ തോയ നിവഹം വിസസോ പിവിത്വാ,","සොභග්‌ග තොය නිවහං විසසො පිවිත්‌වා,","ஸோப⁴க்³க³ தோய நிவஹங் விஸஸோ பிவித்வா,","సోభగ్గ తోయ నివహం విససో పివిత్వా,","โสภคฺค โตย นิวหํ วิสโส ปิวิตฺวา,","སོ་བྷ་གྒ ཏོ་ཡ ནི་ཝ་ཧཾ ཝི་ས་སོ པི་ཝི་ཏྭཱ," 231,gathalast,Lokuttarādi sukha mucchitataṃ payātu.,လောကုတ္တရာဒိ သုခ မုစ္ဆိတတံ ပယာတု။,লোকুত্তরাদি সুখ মুচ্ছিততং পযাতু॥,логуд̇д̇араад̣̇и сука мужчид̇ад̇ам̣ баяаад̇у.,लोकुत्तरादि सुख मुच्छिततं पयातु॥,લોકુત્તરાદિ સુખ મુચ્છિતતં પયાતુ.,ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਦਿ ਸੁਖ ਮੁਚ੍ਛਿਤਤਂ ਪਯਾਤੁ॥,លោកុត្តរាទិ សុខ មុច្ឆិតតំ បយាតុ។,ಲೋಕುತ್ತರಾದಿ ಸುಖ ಮುಚ್ಛಿತತಂ ಪಯಾತು॥,ലോകുത്തരാദി സുഖ മുച്ഛിതതം പയാതു.,ලොකුත්‌තරාදි සුඛ මුච්‌ඡිතතං පයාතු.,லோகுத்தராதி³ ஸுக² முச்சி²ததங் பயாது.,లోకుత్తరాది సుఖ ముచ్ఛితతం పయాతు.,โลกุตฺตราทิ สุข มุจฺฉิตตํ ปยาตุฯ,ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་དི སུ་ཁ མུ་ཙྪི་ཏ་ཏཾ པ་ཡཱ་ཏུ༎ 232,hangnum,46 .,၄၆ .,৪৬ .,46 .,४६ .,૪૬ .,੪੬ .,៤៦ .,೪೬ .,൪൬ .,46 .,46 .,౪౬ .,๔๖ .,༤༦ . 233,gatha1,"Gambhīra cittarahadaṃ paripūrayitvā,",ဂမ္ဘီရ စိတ္တရဟဒံ ပရိပူရယိတွာ၊,"গম্ভীর চিত্তরহদং পরিপূরযিত্ৰা,","г̇амбхийра жид̇д̇арахад̣̇ам̣ барибуураяид̇ваа,","गम्भीर चित्तरहदं परिपूरयित्वा,","ગમ્ભીર ચિત્તરહદં પરિપૂરયિત્વા,","ਗਮ੍ਭੀਰ ਚਿਤ੍ਤਰਹਦਂ ਪਰਿਪੂਰਯਿਤ੍વਾ,","គម្ភីរ ចិត្តរហទំ បរិបូរយិត្វា,","ಗಮ್ಭೀರ ಚಿತ್ತರಹದಂ ಪರಿಪೂರಯಿತ್ವಾ,","ഗമ്ഭീര ചിത്തരഹദം പരിപൂരയിത്വാ,","ගම්‌භීර චිත්‌තරහදං පරිපූරයිත්‌වා,","க³ம்பீ⁴ர சித்தரஹத³ங் பரிபூரயித்வா,","గమ్భీర చిత్తరహదం పరిపూరయిత్వా,","คมฺภีร จิตฺตรหทํ ปริปูรยิตฺวา,","ག་མྦྷཱི་ར ཙི་ཏྟ་ར་ཧ་དཾ པ་རི་པཱུ་ར་ཡི་ཏྭཱ," 234,gatha2,Taṃ sandamāna karuṇambu pavāha tulyā;,တံ သန္ဒမာန ကရုဏမ္ဗု ပဝါဟ တုလျာ။,তং সন্দমান করুণম্বু পৰাহ তুল্যা।,д̇ам̣ санд̣̇амаана гарун̣амб̣у бавааха д̇уляаа;,तं सन्दमान करुणम्बु पवाह तुल्या।,તં સન્દમાન કરુણમ્બુ પવાહ તુલ્યા;,ਤਂ ਸਨ੍ਦਮਾਨ ਕਰੁਣਮ੍ਬੁ ਪવਾਹ ਤੁਲ੍ਯਾ।,តំ សន្ទមាន ករុណម្ពុ បវាហ តុល្យា;,ತಂ ಸನ್ದಮಾನ ಕರುಣಮ್ಬು ಪವಾಹ ತುಲ್ಯಾ।,തം സന്ദമാന കരുണമ്ബു പവാഹ തുല്യാ;,තං සන්‌දමාන කරුණම්‌බු පවාහ තුල්‍යා;,தங் ஸந்த³மான கருணம்பு³ பவாஹ துல்யா;,తం సన్దమాన కరుణమ్బు పవాహ తుల్యా;,ตํ สนฺทมาน กรุณมฺพุ ปวาห ตุลฺยา;,ཏཾ ས་ནྡ་མཱ་ན ཀ་རུ་ཎ་མྦུ པ་ཝཱ་ཧ ཏུ་ལྱཱ། 235,gatha3,"Romālivallihari nābhi subhālavālā,",ရောမာလိဝလ္လိဟရိ နာဘိ သုဘာလဝါလာ၊,"রোমালিৰল্লিহরি নাভি সুভালৰালা,","ромааливаллихари наабхи субхаалаваалаа,","रोमालिवल्‍लिहरि नाभि सुभालवाला,","રોમાલિવલ્લિહરિ નાભિ સુભાલવાલા,","ਰੋਮਾਲਿવਲ੍ਲਿਹਰਿ ਨਾਭਿ ਸੁਭਾਲવਾਲਾ,","រោមាលិវល្លិហរិ នាភិ សុភាលវាលា,","ರೋಮಾಲಿವಲ್ಲಿಹರಿ ನಾಭಿ ಸುಭಾಲವಾಲಾ,","രോമാലിവല്ലിഹരി നാഭി സുഭാലവാലാ,","රොමාලිවල්‌ලිහරි නාභි සුභාලවාලා,","ரோமாலிவல்லிஹரி நாபி⁴ ஸுபா⁴லவாலா,","రోమాలివల్లిహరి నాభి సుభాలవాలా,","โรมาลิวลฺลิหริ นาภิ สุภาลวาลา,","རོ་མཱ་ལི་ཝ་ལླི་ཧ་རི ནཱ་བྷི སུ་བྷཱ་ལ་ཝཱ་ལཱ," 236,gathalast,Detaṃ lahuṃ sivaphalaṃ bhajataṃ mune te.,ဒေတံ လဟုံ သိဝဖလံ ဘဇတံ မုနေ တေ။,দেতং লহুং সিৰফলং ভজতং মুনে তে॥,д̣̇зд̇ам̣ лахум̣ сивапалам̣ бхаж̇ад̇ам̣ мунз д̇з.,देतं लहुं सिवफलं भजतं मुने ते॥,દેતં લહું સિવફલં ભજતં મુને તે.,ਦੇਤਂ ਲਹੁਂ ਸਿવਫਲਂ ਭਜਤਂ ਮੁਨੇ ਤੇ॥,ទេតំ លហុំ សិវផលំ ភជតំ មុនេ តេ។,ದೇತಂ ಲಹುಂ ಸಿವಫಲಂ ಭಜತಂ ಮುನೇ ತೇ॥,ദേതം ലഹും സിവഫലം ഭജതം മുനേ തേ.,දෙතං ලහුං සිවඵලං භජතං මුනෙ තෙ.,தே³தங் லஹுங் ஸிவப²லங் ப⁴ஜதங் முனே தே.,దేతం లహుం సివఫలం భజతం మునే తే.,เทตํ ลหุํ สิวผลํ ภชตํ มุเน เตฯ,དེ་ཏཾ ལ་ཧུཾ སི་ཝ་ཕ་ལཾ བྷ་ཛ་ཏཾ མུ་ནེ ཏེ༎ 237,hangnum,47 .,၄၇ .,৪৭ .,47 .,४७ .,૪૭ .,੪੭ .,៤៧ .,೪೭ .,൪൭ .,47 .,47 .,౪౭ .,๔๗ .,༤༧ . 238,gatha1,"Cārūra sāriphalako kuṭilagga loma,",စာရူရ သာရိဖလကော ကုဋိလဂ္ဂ လောမ၊,"চারূর সারিফলকো কুটিলগ্গ লোম,","жааруура саарипалаго гудилаг̇г̇а лома,","चारूर सारिफलको कुटिलग्ग लोम,","ચારૂર સારિફલકો કુટિલગ્ગ લોમ,","ਚਾਰੂਰ ਸਾਰਿਫਲਕੋ ਕੁਟਿਲਗ੍ਗ ਲੋਮ,","ចារូរ សារិផលកោ កុដិលគ្គ លោម,","ಚಾರೂರ ಸಾರಿಫಲಕೋ ಕುಟಿಲಗ್ಗ ಲೋಮ,","ചാരൂര സാരിഫലകോ കുടിലഗ്ഗ ലോമ,","චාරූර සාරිඵලකො කුටිලග්‌ග ලොම,","சாரூர ஸாரிப²லகோ குடிலக்³க³ லோம,","చారూర సారిఫలకో కుటిలగ్గ లోమ,","จารูร สาริผลโก กุฏิลคฺค โลม,","ཙཱ་རཱུ་ར སཱ་རི་ཕ་ལ་ཀོ ཀུ་ཊི་ལ་གྒ ལོ་མ," 239,gatha2,Pantī vibhatti sahito siri keḷi sajjo;,ပန္တီ ဝိဘတ္တိ သဟိတော သိရိ ကေဠိ သဇ္ဇော။,পন্তী ৰিভত্তি সহিতো সিরি কেল়ি সজ্জো।,банд̇ий вибхад̇д̇и сахид̇о сири гзл̣и саж̇ж̇о;,पन्ती विभत्ति सहितो सिरि केळि सज्‍जो।,પન્તી વિભત્તિ સહિતો સિરિ કેળિ સજ્જો;,ਪਨ੍ਤੀ વਿਭਤ੍ਤਿ ਸਹਿਤੋ ਸਿਰਿ ਕੇਲ਼ਿ ਸਜ੍ਜੋ।,បន្តី វិភត្តិ សហិតោ សិរិ កេឡិ សជ្ជោ;,ಪನ್ತೀ ವಿಭತ್ತಿ ಸಹಿತೋ ಸಿರಿ ಕೇಳಿ ಸಜ್ಜೋ।,പന്തീ വിഭത്തി സഹിതോ സിരി കേളി സജ്ജോ;,පන්‌තී විභත්‌ති සහිතො සිරි කෙළි සජ්‌ජො;,பந்தீ விப⁴த்தி ஸஹிதோ ஸிரி கேளி ஸஜ்ஜோ;,పన్తీ విభత్తి సహితో సిరి కేళి సజ్జో;,ปนฺตี วิภตฺติ สหิโต สิริ เกฬิ สชฺโช;,པ་ནྟཱི ཝི་བྷ་ཏྟི ས་ཧི་ཏོ སི་རི ཀེ་ལི༹ ས་ཛྫོ། 240,gatha3,"Saggāpavagga sukha jūtaka keḷi hetu,",သဂ္ဂါပဝဂ္ဂ သုခ ဇူတက ကေဠိ ဟေတု၊,"সগ্গাপৰগ্গ সুখ জূতক কেল়ি হেতু,","саг̇г̇аабаваг̇г̇а сука ж̇ууд̇ага гзл̣и хзд̇у,","सग्गापवग्ग सुख जूतक केळि हेतु,","સગ્ગાપવગ્ગ સુખ જૂતક કેળિ હેતુ,","ਸਗ੍ਗਾਪવਗ੍ਗ ਸੁਖ ਜੂਤਕ ਕੇਲ਼ਿ ਹੇਤੁ,","សគ្គាបវគ្គ សុខ ជូតក កេឡិ ហេតុ,","ಸಗ್ಗಾಪವಗ್ಗ ಸುಖ ಜೂತಕ ಕೇಳಿ ಹೇತು,","സഗ്ഗാപവഗ്ഗ സുഖ ജൂതക കേളി ഹേതു,","සග්‌ගාපවග්‌ග සුඛ ජූතක කෙළි හෙතු,","ஸக்³கா³பவக்³க³ ஸுக² ஜூதக கேளி ஹேது,","సగ్గాపవగ్గ సుఖ జూతక కేళి హేతు,","สคฺคาปวคฺค สุข ชูตก เกฬิ เหตุ,","ས་གྒཱ་པ་ཝ་གྒ སུ་ཁ ཛཱུ་ཏ་ཀ ཀེ་ལི༹ ཧེ་ཏུ," 241,gathalast,Hotaṃ tiloka sukha jūtaka soṇḍakānaṃ.,ဟောတံ တိလောက သုခ ဇူတက သောဏ္ဍကာနံ။,হোতং তিলোক সুখ জূতক সোণ্ডকানং॥,ход̇ам̣ д̇илога сука ж̇ууд̇ага сон̣д̣агаанам̣.,होतं तिलोक सुख जूतक सोण्डकानं॥,હોતં તિલોક સુખ જૂતક સોણ્ડકાનં.,ਹੋਤਂ ਤਿਲੋਕ ਸੁਖ ਜੂਤਕ ਸੋਣ੍ਡਕਾਨਂ॥,ហោតំ តិលោក សុខ ជូតក សោណ្ឌកានំ។,ಹೋತಂ ತಿಲೋಕ ಸುಖ ಜೂತಕ ಸೋಣ್ಡಕಾನಂ॥,ഹോതം തിലോക സുഖ ജൂതക സൊണ്ഡകാനം.,හොතං තිලොක සුඛ ජූතක සොණ්‌ඩකානං.,ஹோதங் திலோக ஸுக² ஜூதக ஸொண்ட³கானங்.,హోతం తిలోక సుఖ జూతక సోణ్డకానం.,โหตํ ติโลก สุข ชูตก โสณฺฑกานํฯ,ཧོ་ཏཾ ཏི་ལོ་ཀ སུ་ཁ ཛཱུ་ཏ་ཀ སོ་ཎྜ་ཀཱ་ནཾ༎ 242,hangnum,48 .,၄၈ .,৪৮ .,48 .,४८ .,૪૮ .,੪੮ .,៤៨ .,೪೮ .,൪൮ .,48 .,48 .,౪౮ .,๔๘ .,༤༨ . 243,gatha1,"Gambhīra citta rahado dara gāhamāna,",ဂမ္ဘီရ စိတ္တ ရဟဒော ဒရ ဂါဟမာန၊,"গম্ভীর চিত্ত রহদো দর গাহমান,","г̇амбхийра жид̇д̇а рахад̣̇о д̣̇ара г̇аахамаана,","गम्भीर चित्त रहदो दर गाहमान,","ગમ્ભીર ચિત્ત રહદો દર ગાહમાન,","ਗਮ੍ਭੀਰ ਚਿਤ੍ਤ ਰਹਦੋ ਦਰ ਗਾਹਮਾਨ,","គម្ភីរ ចិត្ត រហទោ ទរ គាហមាន,","ಗಮ್ಭೀರ ಚಿತ್ತ ರಹದೋ ದರ ಗಾಹಮಾನ,","ഗമ്ഭീര ചിത്ത രഹദോ ദര ഗാഹമാന,","ගම්‌භීර චිත්‌ත රහදො දර ගාහමාන,","க³ம்பீ⁴ர சித்த ரஹதோ³ த³ர கா³ஹமான,","గమ్భీర చిత్త రహదో దర గాహమాన,","คมฺภีร จิตฺต รหโท ทร คาหมาน,","ག་མྦྷཱི་ར ཙི་ཏྟ ར་ཧ་དོ ད་ར གཱ་ཧ་མཱ་ན," 244,gatha2,Mettādayā kari vadhū kara sanni kāsā;,မေတ္တာဒယာ ကရိ ဝဓူ ကရ သန္နိ ကာသာ။,মেত্তাদযা করি ৰধূ কর সন্নি কাসা।,мзд̇д̇аад̣̇аяаа гари вад̇хуу гара санни гаасаа;,मेत्तादया करि वधू कर सन्‍नि कासा।,મેત્તાદયા કરિ વધૂ કર સન્નિ કાસા;,ਮੇਤ੍ਤਾਦਯਾ ਕਰਿ વਧੂ ਕਰ ਸਨ੍ਨਿ ਕਾਸਾ।,មេត្តាទយា ករិ វធូ ករ សន្និ កាសា;,ಮೇತ್ತಾದಯಾ ಕರಿ ವಧೂ ಕರ ಸನ್ನಿ ಕಾಸಾ।,മെത്താദയാ കരി വധൂ കര സന്നി കാസാ;,මෙත්‌තාදයා කරි වධූ කර සන්‌නි කාසා;,மெத்தாத³யா கரி வதூ⁴ கர ஸன்னி காஸா;,మేత్తాదయా కరి వధూ కర సన్ని కాసా;,เมตฺตาทยา กริ วธู กร สนฺนิ กาสา;,མེ་ཏྟཱ་ད་ཡཱ ཀ་རི ཝ་དྷཱུ ཀ་ར ས་ནྣི ཀཱ་སཱ། 245,gatha3,"Sabbaṅginaṃ sivaphalaṃ tanu deva rukkhe,",သဗ္ဗင်္ဂိနံ သိဝဖလံ တနု ဒေဝ ရုက္ခေ၊,"সব্বঙ্গিনং সিৰফলং তনু দেৰ রুক্খে,","саб̣б̣ан̇г̇инам̣ сивапалам̣ д̇ану д̣̇зва ругкз,","सब्बङ्गिनं सिवफलं तनु देव रुक्खे,","સબ્બઙ્ગિનં સિવફલં તનુ દેવ રુક્ખે,","ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਿਨਂ ਸਿવਫਲਂ ਤਨੁ ਦੇવ ਰੁਕ੍ਖੇ,","សព្ពង្គិនំ សិវផលំ តនុ ទេវ រុក្ខេ,","ಸಬ್ಬಙ್ಗಿನಂ ಸಿವಫಲಂ ತನು ದೇವ ರುಕ್ಖೇ,","സബ്ബങ്ഗിനം സിവഫലം തനു ദേവ രുക്ഖേ,","සබ්‌බඞ්‌ගිනං සිවඵලං තනු දෙව රුක්‌ඛෙ,","ஸப்³ப³ங்கி³னங் ஸிவப²லங் தனு தே³வ ருக்கே²,","సబ్బఙ్గినం సివఫలం తను దేవ రుక్ఖే,","สพฺพงฺคินํ สิวผลํ ตนุ เทว รุกฺเข,","ས་བྦ་ངྒི་ནཾ སི་ཝ་ཕ་ལཾ ཏ་ནུ དེ་ཝ རུ་ཀྑེ," 246,gathalast,Sākhā sakhā tava bhujā bhajataṃ dadantu.,သာခါ သခါ တဝ ဘုဇာ ဘဇတံ ဒဒန္တု။,সাখা সখা তৰ ভুজা ভজতং দদন্তু॥,саакаа сакаа д̇ава бхуж̇аа бхаж̇ад̇ам̣ д̣̇ад̣̇анд̇у.,साखा सखा तव भुजा भजतं ददन्तु॥,સાખા સખા તવ ભુજા ભજતં દદન્તુ.,ਸਾਖਾ ਸਖਾ ਤવ ਭੁਜਾ ਭਜਤਂ ਦਦਨ੍ਤੁ॥,សាខា សខា តវ ភុជា ភជតំ ទទន្តុ។,ಸಾಖಾ ಸಖಾ ತವ ಭುಜಾ ಭಜತಂ ದದನ್ತು॥,സാഖാ സഖാ തവ ഭുജാ ഭജതം ദദന്തു.,සාඛා සඛා තව භුජා භජතං දදන්‌තු.,ஸாகா² ஸகா² தவ பு⁴ஜா ப⁴ஜதங் த³த³ந்து.,సాఖా సఖా తవ భుజా భజతం దదన్తు.,สาขา สขา ตว ภุชา ภชตํ ททนฺตุฯ,སཱ་ཁཱ ས་ཁཱ ཏ་ཝ བྷུ་ཛཱ བྷ་ཛ་ཏཾ ད་ད་ནྟུ༎ 247,hangnum,49 .,၄၉ .,৪৯ .,49 .,४९ .,૪૯ .,੪੯ .,៤៩ .,೪೯ .,൪൯ .,49 .,49 .,౪౯ .,๔๙ .,༤༩ . 248,gatha1,"Nihāra bindu sahitaggadalopa sobhi,",နိဟာရ ဗိန္ဒု သဟိတဂ္ဂဒလောပ သောဘိ၊,"নিহার বিন্দু সহিতগ্গদলোপ সোভি,","нихаара б̣инд̣̇у сахид̇аг̇г̇ад̣̇алоба собхи,","निहार बिन्दु सहितग्गदलोप सोभि,","નિહાર બિન્દુ સહિતગ્ગદલોપ સોભિ,","ਨਿਹਾਰ ਬਿਨ੍ਦੁ ਸਹਿਤਗ੍ਗਦਲੋਪ ਸੋਭਿ,","និហារ ពិន្ទុ សហិតគ្គទលោប សោភិ,","ನಿಹಾರ ಬಿನ್ದು ಸಹಿತಗ್ಗದಲೋಪ ಸೋಭಿ,","നിഹാര ബിന്ദു സഹിതഗ്ഗദലോപ സോഭി,","නිහාර බින්‌දු සහිතග්‌ගදලොප සොභි,","நிஹார பி³ந்து³ ஸஹிதக்³க³த³லோப ஸோபி⁴,","నిహార బిన్దు సహితగ్గదలోప సోభి,","นิหาร พินฺทุ สหิตคฺคทโลป โสภิ,","ནི་ཧཱ་ར བི་ནྡུ ས་ཧི་ཏ་གྒ་ད་ལོ་པ སོ་བྷི," 249,gatha2,Byālamba ratta padumadvaya bhaṅgi bhājā;,ဗျာလမ္ဗ ရတ္တ ပဒုမဒွယ ဘင်္ဂိ ဘာဇာ။,ব্যালম্ব রত্ত পদুমদ্ৰয ভঙ্গি ভাজা।,б̣яааламб̣а рад̇д̇а бад̣̇умад̣̇ваяа бхан̇г̇и бхааж̇аа;,ब्यालम्ब रत्त पदुमद्वय भङ्गि भाजा।,બ્યાલમ્બ રત્ત પદુમદ્વય ભઙ્ગિ ભાજા;,ਬ੍ਯਾਲਮ੍ਬ ਰਤ੍ਤ ਪਦੁਮਦ੍વਯ ਭਙ੍ਗਿ ਭਾਜਾ।,ព្យាលម្ព រត្ត បទុមទ្វយ ភង្គិ ភាជា;,ಬ್ಯಾಲಮ್ಬ ರತ್ತ ಪದುಮದ್ವಯ ಭಙ್ಗಿ ಭಾಜಾ।,ബ്യാലമ്ബ രത്ത പദുമദ്വയ ഭങ്ഗി ഭാജാ;,බ්‍යාලම්‌බ රත්‌ත පදුමද්‌වය භඞ්‌ගි භාජා;,ப்³யாலம்ப³ ரத்த பது³மத்³வய ப⁴ங்கி³ பா⁴ஜா;,బ్యాలమ్బ రత్త పదుమద్వయ భఙ్గి భాజా;,พฺยาลมฺพ รตฺต ปทุมทฺวย ภงฺคิ ภาชา;,བྱཱ་ལ་མྦ ར་ཏྟ པ་དུ་མ་དྭ་ཡ བྷ་ངྒི བྷཱ་ཛཱ། 250,gatha3,"Pāpārisīsalunateniva ratta rattā,",ပါပါရိသီသလုနတေနိဝ ရတ္တ ရတ္တာ၊,"পাপারিসীসলুনতেনিৰ রত্ত রত্তা,","баабаарисийсалунад̇знива рад̇д̇а рад̇д̇аа,","पापारिसीसलुनतेनिव रत्त रत्ता,","પાપારિસીસલુનતેનિવ રત્ત રત્તા,","ਪਾਪਾਰਿਸੀਸਲੁਨਤੇਨਿવ ਰਤ੍ਤ ਰਤ੍ਤਾ,","បាបារិសីសលុនតេនិវ រត្ត រត្តា,","ಪಾಪಾರಿಸೀಸಲುನತೇನಿವ ರತ್ತ ರತ್ತಾ,","പാപാരിസീസലുനതേനിവ രത്ത രത്താ,","පාපාරිසීසලුනතෙනිව රත්‌ත රත්‌තා,","பாபாரிஸீஸலுனதேனிவ ரத்த ரத்தா,","పాపారిసీసలునతేనివ రత్త రత్తా,","ปาปาริสีสลุนเตนิว รตฺต รตฺตา,","པཱ་པཱ་རི་སཱི་ས་ལུ་ན་ཏེ་ནི་ཝ ར་ཏྟ ར་ཏྟཱ," 251,gathalast,Rattā karā tava bhavumbhuvi maṅgalāya.,ရတ္တာ ကရာ တဝ ဘဝုမ္ဘုဝိ မင်္ဂလာယ။,রত্তা করা তৰ ভৰুম্ভুৰি মঙ্গলায॥,рад̇д̇аа гараа д̇ава бхавумбхуви ман̇г̇алааяа.,रत्ता करा तव भवुम्भुवि मङ्गलाय॥,રત્તા કરા તવ ભવુમ્ભુવિ મઙ્ગલાય.,ਰਤ੍ਤਾ ਕਰਾ ਤવ ਭવੁਮ੍ਭੁવਿ ਮਙ੍ਗਲਾਯ॥,រត្តា ករា តវ ភវុម្ភុវិ មង្គលាយ។,ರತ್ತಾ ಕರಾ ತವ ಭವುಮ್ಭುವಿ ಮಙ್ಗಲಾಯ॥,രത്താ കരാ തവ ഭവുമ്ഭുവി മങ്ഗലായ.,රත්‌තා කරා තව භවුම්‌භුවි මඞ්‌ගලාය.,ரத்தா கரா தவ ப⁴வும்பு⁴வி மங்க³லாய.,రత్తా కరా తవ భవుమ్భువి మఙ్గలాయ.,รตฺตา กรา ตว ภวุมฺภุวิ มงฺคลายฯ,ར་ཏྟཱ ཀ་རཱ ཏ་ཝ བྷ་ཝུ་མྦྷུ་ཝི མ་ངྒ་ལཱ་ཡ༎ 252,hangnum,50 .,၅၀ .,৫০ .,50 .,५० .,૫૦ .,੫੦ .,៥០ .,೫೦ .,൫൦ .,50 .,50 .,౫౦ .,๕๐ .,༥༠ . 253,gatha1,"Rupassirī carita caṅkama vibbhamā te,",ရုပဿိရီ စရိတ စင်္ကမ ဝိဗ္ဘမာ တေ၊,"রুপস্সিরী চরিত চঙ্কম ৰিব্ভমা তে,","рубассирий жарид̇а жан̇гама виб̣бхамаа д̇з,","रुपस्सिरी चरित चङ्कम विब्भमा ते,","રુપસ્સિરી ચરિત ચઙ્કમ વિબ્ભમા તે,","ਰੁਪਸ੍ਸਿਰੀ ਚਰਿਤ ਚਙ੍ਕਮ વਿਬ੍ਭਮਾ ਤੇ,","រុបស្សិរី ចរិត ចង្កម វិព្ភមា តេ,","ರುಪಸ್ಸಿರೀ ಚರಿತ ಚಙ್ಕಮ ವಿಬ್ಭಮಾ ತೇ,","രുപസ്സിരീ ചരിത ചങ്കമ വിബ്ഭമാ തേ,","රුපස්‌සිරී චරිත චඞ්‌කම විබ්‌භමා තෙ,","ருபஸ்ஸிரீ சரித சங்கம விப்³ப⁴மா தே,","రుపస్సిరీ చరిత చఙ్కమ విబ్భమా తే,","รุปสฺสิรี จริต จงฺกม วิพฺภมา เต,","རུ་པ་སྶི་རཱི ཙ་རི་ཏ ཙ་ངྐ་མ ཝི་བྦྷ་མཱ ཏེ," 254,gatha2,Piṭṭhī yathā kalala muddhani setu bhūtā;,ပိဋ္ဌီ ယထာ ကလလ မုဒ္ဓနိ သေတု ဘူတာ။,পিট্ঠী যথা কলল মুদ্ধনি সেতু ভূতা।,бидтий яат̇аа галала муд̣̇д̇хани сзд̇у бхууд̇аа;,पिट्ठी यथा कलल मुद्धनि सेतु भूता।,પિટ્ઠી યથા કલલ મુદ્ધનિ સેતુ ભૂતા;,ਪਿਟ੍ਠੀ ਯਥਾ ਕਲਲ ਮੁਦ੍ਧਨਿ ਸੇਤੁ ਭੂਤਾ।,បិដ្ឋី យថា កលល មុទ្ធនិ សេតុ ភូតា;,ಪಿಟ್ಠೀ ಯಥಾ ಕಲಲ ಮುದ್ಧನಿ ಸೇತು ಭೂತಾ।,പിട്ഠീ യഥാ കലല മുദ്ധനി സേതു ഭൂതാ;,පිට්‌ඨී යථා කලල මුද්‌ධනි සෙතු භූතා;,பிட்டீ² யதா² கலல முத்³த⁴னி ஸேது பூ⁴தா;,పిట్ఠీ యథా కలల ముద్ధని సేతు భూతా;,ปิฏฺฐี ยถา กลล มุทฺธนิ เสตุ ภูตา;,པི་ཊྛཱི ཡ་ཐཱ ཀ་ལ་ལ མུ་དྡྷ་ནི སེ་ཏུ བྷཱུ་ཏཱ། 255,gatha3,"Evaṃ bhavaṇṇava samuttaraṇāya setu,",ဧဝံ ဘဝဏ္ဏဝ သမုတ္တရဏာယ သေတု၊,"এৰং ভৰণ্ণৰ সমুত্তরণায সেতু,","звам̣ бхаван̣н̣ава самуд̇д̇аран̣ааяа сзд̇у,","एवं भवण्णव समुत्तरणाय सेतु,","એવં ભવણ્ણવ સમુત્તરણાય સેતુ,","ਏવਂ ਭવਣ੍ਣવ ਸਮੁਤ੍ਤਰਣਾਯ ਸੇਤੁ,","ឯវំ ភវណ្ណវ សមុត្តរណាយ សេតុ,","ಏವಂ ಭವಣ್ಣವ ಸಮುತ್ತರಣಾಯ ಸೇತು,","ഏവം ഭവണ്ണവ സമുത്തരണായ സേതു,","එවං භවණ්‌ණව සමුත්‌තරණාය සෙතු,","ஏவங் ப⁴வண்ணவ ஸமுத்தரணாய ஸேது,","ఏవం భవణ్ణవ సముత్తరణాయ సేతు,","เอวํ ภวณฺณว สมุตฺตรณาย เสตุ,","ཨེ་ཝཾ བྷ་ཝ་ཎྞ་ཝ ས་མུ་ཏྟ་ར་ཎཱ་ཡ སེ་ཏུ," 256,gathalast,Hotammahākanaka saṃkama sannikāsā.,ဟောတမ္မဟာကနက သံကမ သန္နိကာသာ။,হোতম্মহাকনক সংকম সন্নিকাসা॥,ход̇аммахааганага сам̣гама саннигаасаа.,होतम्महाकनक संकम सन्‍निकासा॥,હોતમ્મહાકનક સંકમ સન્નિકાસા.,ਹੋਤਮ੍ਮਹਾਕਨਕ ਸਂਕਮ ਸਨ੍ਨਿਕਾਸਾ॥,ហោតម្មហាកនក សំកម សន្និកាសា។,ಹೋತಮ್ಮಹಾಕನಕ ಸಂಕಮ ಸನ್ನಿಕಾಸಾ॥,ഹോതമ്മഹാകനക സംകമ സന്നികാസാ.,හොතම්‌මහාකනක සංකම සන්‌නිකාසා.,ஹோதம்மஹாகனக ஸங்கம ஸன்னிகாஸா.,హోతమ్మహాకనక సంకమ సన్నికాసా.,โหตมฺมหากนก สํกม สนฺนิกาสาฯ,ཧོ་ཏ་མྨ་ཧཱ་ཀ་ན་ཀ སཾ་ཀ་མ ས་ནྣི་ཀཱ་སཱ༎ 257,hangnum,51 .,၅၁ .,৫১ .,51 .,५१ .,૫૧ .,੫੧ .,៥១ .,೫೧ .,൫൧ .,51 .,51 .,౫౧ .,๕๑ .,༥༡ . 258,gatha1,"Saddhamma desana manohara bherināda,",သဒ္ဓမ္မ ဒေသန မနောဟရ ဘေရိနာဒ၊,"সদ্ধম্ম দেসন মনোহর ভেরিনাদ,","сад̣̇д̇хамма д̣̇зсана манохара бхзринаад̣̇а,","सद्धम्म देसन मनोहर भेरिनाद,","સદ્ધમ્મ દેસન મનોહર ભેરિનાદ,","ਸਦ੍ਧਮ੍ਮ ਦੇਸਨ ਮਨੋਹਰ ਭੇਰਿਨਾਦ,","សទ្ធម្ម ទេសន មនោហរ ភេរិនាទ,","ಸದ್ಧಮ್ಮ ದೇಸನ ಮನೋಹರ ಭೇರಿನಾದ,","സദ്ധമ്മ ദേസന മനോഹര ഭേരിനാദ,","සද්‌ධම්‌ම දෙසන මනොහර භෙරිනාද,","ஸத்³த⁴ம்ம தே³ஸன மனோஹர பே⁴ரினாத³,","సద్ధమ్మ దేసన మనోహర భేరినాద,","สทฺธมฺม เทสน มโนหร เภรินาท,","ས་དྡྷ་མྨ དེ་ས་ན མ་ནོ་ཧ་ར བྷེ་རི་ནཱ་ད," 259,gatha2,Saṃcāraṇe sivapuraṃ visituṃ janānaṃ;,သံစာရဏေ သိဝပုရံ ဝိသိတုံ ဇနာနံ။,সংচারণে সিৰপুরং ৰিসিতুং জনানং।,сам̣жааран̣з сивабурам̣ висид̇ум̣ ж̇анаанам̣;,संचारणे सिवपुरं विसितुं जनानं।,સંચારણે સિવપુરં વિસિતું જનાનં;,ਸਂਚਾਰਣੇ ਸਿવਪੁਰਂ વਿਸਿਤੁਂ ਜਨਾਨਂ।,សំចារណេ សិវបុរំ វិសិតុំ ជនានំ;,ಸಂಚಾರಣೇ ಸಿವಪುರಂ ವಿಸಿತುಂ ಜನಾನಂ।,സംചാരണേ സിവപുരം വിസിതും ജനാനം;,සංචාරණෙ සිවපුරං විසිතුං ජනානං;,ஸங்சாரணே ஸிவபுரங் விஸிதுங் ஜனானங்;,సంచారణే సివపురం విసితుం జనానం;,สํจารเณ สิวปุรํ วิสิตุํ ชนานํ;,སཾ་ཙཱ་ར་ཎེ སི་ཝ་པུ་རཾ ཝི་སི་ཏུཾ ཛ་ནཱ་ནཾ། 260,gatha3,"Gīvā suvaṇṇamaya cāru mutiṅga bheri,",ဂီဝါ သုဝဏ္ဏမယ စာရု မုတိင်္ဂ ဘေရိ၊,"গীৰা সুৰণ্ণময চারু মুতিঙ্গ ভেরি,","г̇ийваа суван̣н̣амаяа жаару муд̇ин̇г̇а бхзри,","गीवा सुवण्णमय चारु मुतिङ्ग भेरि,","ગીવા સુવણ્ણમય ચારુ મુતિઙ્ગ ભેરિ,","ਗੀવਾ ਸੁવਣ੍ਣਮਯ ਚਾਰੁ ਮੁਤਿਙ੍ਗ ਭੇਰਿ,","គីវា សុវណ្ណមយ ចារុ មុតិង្គ ភេរិ,","ಗೀವಾ ಸುವಣ್ಣಮಯ ಚಾರು ಮುತಿಙ್ಗ ಭೇರಿ,","ഗീവാ സുവണ്ണമയ ചാരു മുതിങ്ഗ ഭേരി,","ගීවා සුවණ්‌ණමය චාරු මුතිඞ්‌ග භෙරි,","கீ³வா ஸுவண்ணமய சாரு முதிங்க³ பே⁴ரி,","గీవా సువణ్ణమయ చారు ముతిఙ్గ భేరి,","คีวา สุวณฺณมย จารุ มุติงฺค เภริ,","གཱི་ཝཱ སུ་ཝ་ཎྞ་མ་ཡ ཙཱ་རུ མུ་ཏི་ངྒ བྷེ་རི," 261,gathalast,Bhāvambhajā bhavatu bhūta vibhūtiyā te.,ဘာဝမ္ဘဇာ ဘဝတု ဘူတ ဝိဘူတိယာ တေ။,ভাৰম্ভজা ভৰতু ভূত ৰিভূতিযা তে॥,бхаавамбхаж̇аа бхавад̇у бхууд̇а вибхууд̇ияаа д̇з.,भावम्भजा भवतु भूत विभूतिया ते॥,ભાવમ્ભજા ભવતુ ભૂત વિભૂતિયા તે.,ਭਾવਮ੍ਭਜਾ ਭવਤੁ ਭੂਤ વਿਭੂਤਿਯਾ ਤੇ॥,ភាវម្ភជា ភវតុ ភូត វិភូតិយា តេ។,ಭಾವಮ್ಭಜಾ ಭವತು ಭೂತ ವಿಭೂತಿಯಾ ತೇ॥,ഭാവമ്ഭജാ ഭവതു ഭൂത വിഭൂതിയാ തേ.,භාවම්‌භජා භවතු භූත විභූතියා තෙ.,பா⁴வம்ப⁴ஜா ப⁴வது பூ⁴த விபூ⁴தியா தே.,భావమ్భజా భవతు భూత విభూతియా తే.,ภาวมฺภชา ภวตุ ภูต วิภูติยา เตฯ,བྷཱ་ཝ་མྦྷ་ཛཱ བྷ་ཝ་ཏུ བྷཱུ་ཏ ཝི་བྷཱུ་ཏི་ཡཱ ཏེ༎ 262,hangnum,52 .,၅၂ .,৫২ .,52 .,५२ .,૫૨ .,੫੨ .,៥២ .,೫೨ .,൫൨ .,52 .,52 .,౫౨ .,๕๒ .,༥༢ . 263,gatha1,"Lakhī nivāsa vadanambuja matta ninna,",လခီ နိဝါသ ဝဒနမ္ဗုဇ မတ္တ နိန္န၊,"লখী নিৰাস ৰদনম্বুজ মত্ত নিন্ন,","лакий нивааса вад̣̇анамб̣уж̇а мад̇д̇а нинна,","लखी निवास वदनम्बुज मत्त निन्‍न,","લખી નિવાસ વદનમ્બુજ મત્ત નિન્ન,","ਲਖੀ ਨਿવਾਸ વਦਨਮ੍ਬੁਜ ਮਤ੍ਤ ਨਿਨ੍ਨ,","លខី និវាស វទនម្ពុជ មត្ត និន្ន,","ಲಖೀ ನಿವಾಸ ವದನಮ್ಬುಜ ಮತ್ತ ನಿನ್ನ,","ലഖീ നിവാസ വദനമ്ബുജ മത്ത നിന്ന,","ලඛී නිවාස වදනම්‌බුජ මත්‌ත නින්‌න,","லகீ² நிவாஸ வத³னம்பு³ஜ மத்த நின்ன,","లఖీ నివాస వదనమ్బుజ మత్త నిన్న,","ลขี นิวาส วทนมฺพุช มตฺต นินฺน,","ལ་ཁཱི ནི་ཝཱ་ས ཝ་ད་ན་མྦུ་ཛ མ་ཏྟ ནི་ནྣ," 264,gatha2,Mākaḍḍhayaṃ jana vilocana cañcarīke;,မာကဍ္ဎယံ ဇန ဝိလောစန စဉ္စရီကေ။,মাকড্ঢযং জন ৰিলোচন চঞ্চরীকে।,маагад̣дхаяам̣ ж̇ана виложана жан̃жарийгз;,माकड्ढयं जन विलोचन चञ्‍चरीके।,માકડ્ઢયં જન વિલોચન ચઞ્ચરીકે;,ਮਾਕਡ੍ਢਯਂ ਜਨ વਿਲੋਚਨ ਚਞ੍ਚਰੀਕੇ।,មាកឌ្ឍយំ ជន វិលោចន ចញ្ចរីកេ;,ಮಾಕಡ್ಢಯಂ ಜನ ವಿಲೋಚನ ಚಞ್ಚರೀಕೇ।,മാകഡ്ഢയം ജന വിലോചന ചഞ്ചരീകേ;,මාකඩ්‌ඪයං ජන විලොචන චඤ්‌චරීකෙ;,மாகட்³ட⁴யங் ஜன விலோசன சஞ்சரீகே;,మాకడ్ఢయం జన విలోచన చఞ్చరీకే;,มากฑฺฒยํ ชน วิโลจน จญฺจรีเก;,མཱ་ཀ་ཌྜྷ་ཡཾ ཛ་ན ཝི་ལོ་ཙ་ན ཙ་ཉྩ་རཱི་ཀེ། 265,gatha3,"Sorabbha dhamma makaranda nisandamānaṃ,",သောရဗ္ဘ ဓမ္မ မကရန္ဒ နိသန္ဒမာနံ၊,"সোরব্ভ ধম্ম মকরন্দ নিসন্দমানং,","сораб̣бха д̇хамма магаранд̣̇а нисанд̣̇амаанам̣,","सोरब्भ धम्म मकरन्द निसन्दमानं,","સોરબ્ભ ધમ્મ મકરન્દ નિસન્દમાનં,","ਸੋਰਬ੍ਭ ਧਮ੍ਮ ਮਕਰਨ੍ਦ ਨਿਸਨ੍ਦਮਾਨਂ,","សោរព្ភ ធម្ម មករន្ទ និសន្ទមានំ,","ಸೋರಬ್ಭ ಧಮ್ಮ ಮಕರನ್ದ ನಿಸನ್ದಮಾನಂ,","സോരബ്ഭ ധമ്മ മകരന്ദ നിസന്ദമാനം,","සොරබ්‌භ ධම්‌ම මකරන්‌ද නිසන්‌දමානං,","ஸோரப்³ப⁴ த⁴ம்ம மகரந்த³ நிஸந்த³மானங்,","సోరబ్భ ధమ్మ మకరన్ద నిసన్దమానం,","โสรพฺภ ธมฺม มกรนฺท นิสนฺทมานํ,","སོ་ར་བྦྷ དྷ་མྨ མ་ཀ་ར་ནྡ ནི་ས་ནྡ་མཱ་ནཾ," 266,gathalast,Piṇetu tena sarasena sabhā jane te.,ပိဏေတု တေန သရသေန သဘာ ဇနေ တေ။,পিণেতু তেন সরসেন সভা জনে তে॥,бин̣зд̇у д̇зна сарасзна сабхаа ж̇анз д̇з.,पिणेतु तेन सरसेन सभा जने ते॥,પિણેતુ તેન સરસેન સભા જને તે.,ਪਿਣੇਤੁ ਤੇਨ ਸਰਸੇਨ ਸਭਾ ਜਨੇ ਤੇ॥,បិណេតុ តេន សរសេន សភា ជនេ តេ។,ಪಿಣೇತು ತೇನ ಸರಸೇನ ಸಭಾ ಜನೇ ತೇ॥,പിണേതു തേന സരസേന സഭാ ജനേ തേ.,පිණෙතු තෙන සරසෙන සභා ජනෙ තෙ.,பிணேது தேன ஸரஸேன ஸபா⁴ ஜனே தே.,పిణేతు తేన సరసేన సభా జనే తే.,ปิเณตุ เตน สรเสน สภา ชเน เตฯ,པི་ཎེ་ཏུ ཏེ་ན ས་ར་སེ་ན ས་བྷཱ ཛ་ནེ ཏེ༎ 267,hangnum,53 .,၅၃ .,৫৩ .,53 .,५३ .,૫૩ .,੫੩ .,៥៣ .,೫೩ .,൫൩ .,53 .,53 .,౫౩ .,๕๓ .,༥༣ . 268,gatha1,"Lakhī samāruhita vattarathe rathaṅga,",လခီ သမာရုဟိတ ဝတ္တရထေ ရထင်္ဂ၊,"লখী সমারুহিত ৰত্তরথে রথঙ্গ,","лакий самаарухид̇а вад̇д̇арат̇з рат̇ан̇г̇а,","लखी समारुहित वत्तरथे रथङ्ग,","લખી સમારુહિત વત્તરથે રથઙ્ગ,","ਲਖੀ ਸਮਾਰੁਹਿਤ વਤ੍ਤਰਥੇ ਰਥਙ੍ਗ,","លខី សមារុហិត វត្តរថេ រថង្គ,","ಲಖೀ ಸಮಾರುಹಿತ ವತ್ತರಥೇ ರಥಙ್ಗ,","ലഖീ സമാരുഹിത വത്തരഥേ രഥങ്ഗ,","ලඛී සමාරුහිත වත්‌තරථෙ රථඞ්‌ග,","லகீ² ஸமாருஹித வத்தரதே² ரத²ங்க³,","లఖీ సమారుహిత వత్తరథే రథఙ్గ,","ลขี สมารุหิต วตฺตรเถ รถงฺค,","ལ་ཁཱི ས་མཱ་རུ་ཧི་ཏ ཝ་ཏྟ་ར་ཐེ ར་ཐ་ངྒ," 269,gatha2,Dvandānu kāri miga rāja kapola līlaṃ;,ဒွန္ဒာနု ကာရိ မိဂ ရာဇ ကပေါလ လီလံ။,দ্ৰন্দানু কারি মিগ রাজ কপোল লীলং।,д̣̇ванд̣̇аану гаари миг̇а рааж̇а габола лийлам̣;,द्वन्दानु कारि मिग राज कपोल लीलं।,દ્વન્દાનુ કારિ મિગ રાજ કપોલ લીલં;,ਦ੍વਨ੍ਦਾਨੁ ਕਾਰਿ ਮਿਗ ਰਾਜ ਕਪੋਲ ਲੀਲਂ।,ទ្វន្ទានុ ការិ មិគ រាជ កបោល លីលំ;,ದ್ವನ್ದಾನು ಕಾರಿ ಮಿಗ ರಾಜ ಕಪೋಲ ಲೀಲಂ।,ദ്വന്ദാനു കാരി മിഗ രാജ കപോല ലീലം;,ද්‌වන්‌දානු කාරි මිග රාජ කපොල ලීලං;,த்³வந்தா³னு காரி மிக³ ராஜ கபோல லீலங்;,ద్వన్దాను కారి మిగ రాజ కపోల లీలం;,ทฺวนฺทานุ การิ มิค ราช กโปล ลีลํ;,དྭ་ནྡཱ་ནུ ཀཱ་རི མི་ག རཱ་ཛ ཀ་པོ་ལ ལཱི་ལཾ། 270,gatha3,"Tādaṅka maṇḍalayugaṃ viya kaṇṇabhājaṃ,",တာဒင်္က မဏ္ဍလယုဂံ ဝိယ ကဏ္ဏဘာဇံ၊,"তাদঙ্ক মণ্ডলযুগং ৰিয কণ্ণভাজং,","д̇аад̣̇ан̇га ман̣д̣алаяуг̇ам̣ вияа ган̣н̣абхааж̇ам̣,","तादङ्क मण्डलयुगं विय कण्णभाजं,","તાદઙ્ક મણ્ડલયુગં વિય કણ્ણભાજં,","ਤਾਦਙ੍ਕ ਮਣ੍ਡਲਯੁਗਂ વਿਯ ਕਣ੍ਣਭਾਜਂ,","តាទង្ក មណ្ឌលយុគំ វិយ កណ្ណភាជំ,","ತಾದಙ್ಕ ಮಣ್ಡಲಯುಗಂ ವಿಯ ಕಣ್ಣಭಾಜಂ,","താദങ്ക മണ്ഡലയുഗം വിയ കണ്ണഭാജം,","තාදඞ්‌ක මණ්‌ඩලයුගං විය කණ්‌ණභාජං,","தாத³ங்க மண்ட³லயுக³ங் விய கண்ணபா⁴ஜங்,","తాదఙ్క మణ్డలయుగం వియ కణ్ణభాజం,","ตาทงฺก มณฺฑลยุคํ วิย กณฺณภาชํ,","ཏཱ་ད་ངྐ མ་ཎྜ་ལ་ཡུ་གཾ ཝི་ཡ ཀ་ཎྞ་བྷཱ་ཛཾ," 271,gathalast,Gaṇḍatthaladvyamalaṃkurutaṃ janatte.,ဂဏ္ဍတ္ထလဒွျမလံကုရုတံ ဇနတ္တေ။,গণ্ডত্থলদ্ৰ্যমলংকুরুতং জনত্তে॥,г̇ан̣д̣ад̇т̇алад̣̇вяамалам̣гуруд̇ам̣ ж̇анад̇д̇з.,गण्डत्थलद्व्यमलंकुरुतं जनत्ते॥,ગણ્ડત્થલદ્વ્યમલંકુરુતં જનત્તે.,ਗਣ੍ਡਤ੍ਥਲਦ੍વ੍ਯਮਲਂਕੁਰੁਤਂ ਜਨਤ੍ਤੇ॥,គណ្ឌត្ថលទ្វ្យមលំកុរុតំ ជនត្តេ។,ಗಣ್ಡತ್ಥಲದ್ವ್ಯಮಲಂಕುರುತಂ ಜನತ್ತೇ॥,ഗണ്ഡത്ഥലദ്വ്യമലംകുരുതം ജനത്തേ.,ගණ්‌ඩත්‌ථලද්‌ව්‍යමලංකුරුතං ජනත්‌තෙ.,க³ண்ட³த்த²லத்³வ்யமலங்குருதங் ஜனத்தே.,గణ్డత్థలద్వ్యమలంకురుతం జనత్తే.,คณฺฑตฺถลทฺวฺยมลํกุรุตํ ชนตฺเตฯ,ག་ཎྜ་ཏྠ་ལ་དྭྱ་མ་ལཾ་ཀུ་རུ་ཏཾ ཛ་ན་ཏྟེ༎ 272,hangnum,54 .,၅၄ .,৫৪ .,54 .,५४ .,૫૪ .,੫੪ .,៥៤ .,೫೪ .,൫൪ .,54 .,54 .,౫౪ .,๕๔ .,༥༤ . 273,gatha1,"Lāvaṇṇa maṇṇava pavāḷa latā dvayābhaṃ,",လာဝဏ္ဏ မဏ္ဏဝ ပဝါဠ လတာ ဒွယာဘံ၊,"লাৰণ্ণ মণ্ণৰ পৰাল় লতা দ্ৰযাভং,","лааван̣н̣а ман̣н̣ава баваал̣а лад̇аа д̣̇ваяаабхам̣,","लावण्ण मण्णव पवाळ लता द्वयाभं,","લાવણ્ણ મણ્ણવ પવાળ લતા દ્વયાભં,","ਲਾવਣ੍ਣ ਮਣ੍ਣવ ਪવਾਲ਼ ਲਤਾ ਦ੍વਯਾਭਂ,","លាវណ្ណ មណ្ណវ បវាឡ លតា ទ្វយាភំ,","ಲಾವಣ್ಣ ಮಣ್ಣವ ಪವಾಳ ಲತಾ ದ್ವಯಾಭಂ,","ലാവണ്ണ മണ്ണവ പവാള ലതാ ദ്വയാഭം,","ලාවණ්‌ණ මණ්‌ණව පවාළ ලතා ද්‌වයාභං,","லாவண்ண மண்ணவ பவாள லதா த்³வயாப⁴ங்,","లావణ్ణ మణ్ణవ పవాళ లతా ద్వయాభం,","ลาวณฺณ มณฺณว ปวาฬ ลตา ทฺวยาภํ,","ལཱ་ཝ་ཎྞ མ་ཎྞ་ཝ པ་ཝཱ་ལ༹ ལ་ཏཱ དྭ་ཡཱ་བྷཾ," 274,gatha2,Tandeha deva taru pallava kante mantaṃ;,တန္ဒေဟ ဒေဝ တရု ပလ္လဝ ကန္တေ မန္တံ။,তন্দেহ দেৰ তরু পল্লৰ কন্তে মন্তং।,д̇анд̣̇зха д̣̇зва д̇ару баллава ганд̇з манд̇ам̣;,तन्देह देव तरु पल्‍लव कन्ते मन्तं।,તન્દેહ દેવ તરુ પલ્લવ કન્તે મન્તં;,ਤਨ੍ਦੇਹ ਦੇવ ਤਰੁ ਪਲ੍ਲવ ਕਨ੍ਤੇ ਮਨ੍ਤਂ।,តន្ទេហ ទេវ តរុ បល្លវ កន្តេ មន្តំ;,ತನ್ದೇಹ ದೇವ ತರು ಪಲ್ಲವ ಕನ್ತೇ ಮನ್ತಂ।,തന്ദേഹ ദേവ തരു പല്ലവ കന്തേ മന്തം;,තන්‌දෙහ දෙව තරු පල්‌ලව කන්‌තෙ මන්‌තං;,தந்தே³ஹ தே³வ தரு பல்லவ கந்தே மந்தங்;,తన్దేహ దేవ తరు పల్లవ కన్తే మన్తం;,ตนฺเทห เทว ตรุ ปลฺลว กนฺเต มนฺตํ;,ཏ་ནྡེ་ཧ དེ་ཝ ཏ་རུ པ་ལླ་ཝ ཀ་ནྟེ མ་ནྟཾ། 275,gatha3,"Vattāravinda makaranda parājisobhaṃ,",ဝတ္တာရဝိန္ဒ မကရန္ဒ ပရာဇိသောဘံ၊,"ৰত্তারৰিন্দ মকরন্দ পরাজিসোভং,","вад̇д̇ааравинд̣̇а магаранд̣̇а барааж̇исобхам̣,","वत्तारविन्द मकरन्द पराजिसोभं,","વત્તારવિન્દ મકરન્દ પરાજિસોભં,","વਤ੍ਤਾਰવਿਨ੍ਦ ਮਕਰਨ੍ਦ ਪਰਾਜਿਸੋਭਂ,","វត្តារវិន្ទ មករន្ទ បរាជិសោភំ,","ವತ್ತಾರವಿನ್ದ ಮಕರನ್ದ ಪರಾಜಿಸೋಭಂ,","വത്താരവിന്ദ മകരന്ദ പരാജിസോഭം,","වත්‌තාරවින්‌ද මකරන්‌ද පරාජිසොභං,","வத்தாரவிந்த³ மகரந்த³ பராஜிஸோப⁴ங்,","వత్తారవిన్ద మకరన్ద పరాజిసోభం,","วตฺตารวินฺท มกรนฺท ปราชิโสภํ,","ཝ་ཏྟཱ་ར་ཝི་ནྡ མ་ཀ་ར་ནྡ པ་རཱ་ཛི་སོ་བྷཾ," 276,gathalast,Rattādharadvayamadho kurutaṃ janāghaṃ.,ရတ္တာဓရဒွယမဓော ကုရုတံ ဇနာဃံ။,রত্তাধরদ্ৰযমধো কুরুতং জনাঘং॥,рад̇д̇аад̇харад̣̇ваяамад̇хо гуруд̇ам̣ ж̇анаагхам̣.,रत्ताधरद्वयमधो कुरुतं जनाघं॥,રત્તાધરદ્વયમધો કુરુતં જનાઘં.,ਰਤ੍ਤਾਧਰਦ੍વਯਮਧੋ ਕੁਰੁਤਂ ਜਨਾਘਂ॥,រត្តាធរទ្វយមធោ កុរុតំ ជនាឃំ។,ರತ್ತಾಧರದ್ವಯಮಧೋ ಕುರುತಂ ಜನಾಘಂ॥,രത്താധരദ്വയമധോ കുരുതം ജനാഘം.,රත්‌තාධරද්‌වයමධො කුරුතං ජනාඝං.,ரத்தாத⁴ரத்³வயமதோ⁴ குருதங் ஜனாக⁴ங்.,రత్తాధరద్వయమధో కురుతం జనాఘం.,รตฺตาธรทฺวยมโธ กุรุตํ ชนาฆํฯ,ར་ཏྟཱ་དྷ་ར་དྭ་ཡ་མ་དྷོ ཀུ་རུ་ཏཾ ཛ་ནཱ་གྷཾ༎ 277,hangnum,55 .,၅၅ .,৫৫ .,55 .,५५ .,૫૫ .,੫੫ .,៥៥ .,೫೫ .,൫൫ .,55 .,55 .,౫౫ .,๕๕ .,༥༥ . 278,gatha1,"Uṇṇā sakuntigata matthaka natthu kūpa,",ဥဏ္ဏာ သကုန္တိဂတ မတ္ထက နတ္ထု ကူပ၊,"উণ্ণা সকুন্তিগত মত্থক নত্থু কূপ,","ун̣н̣аа сагунд̇иг̇ад̇а мад̇т̇ага над̇т̇у гууба,","उण्णा सकुन्तिगत मत्थक नत्थु कूप,","ઉણ્ણા સકુન્તિગત મત્થક નત્થુ કૂપ,","ਉਣ੍ਣਾ ਸਕੁਨ੍ਤਿਗਤ ਮਤ੍ਥਕ ਨਤ੍ਥੁ ਕੂਪ,","ឧណ្ណា សកុន្តិគត មត្ថក នត្ថុ កូប,","ಉಣ್ಣಾ ಸಕುನ್ತಿಗತ ಮತ್ಥಕ ನತ್ಥು ಕೂಪ,","ഉണ്ണാ സകുന്തിഗത മത്ഥക നത്ഥു കൂപ,","උණ්‌ණා සකුන්‌තිගත මත්‌ථක නත්‌ථු කූප,","உண்ணா ஸகுந்திக³த மத்த²க நத்து² கூப,","ఉణ్ణా సకున్తిగత మత్థక నత్థు కూప,","อุณฺณา สกุนฺติคต มตฺถก นตฺถุ กูป,","ཨུ་ཎྞཱ ས་ཀུ་ནྟི་ག་ཏ མ་ཏྠ་ཀ ན་ཏྠུ ཀཱུ་པ," 279,gatha2,Subbhū lakāra sahitoṭṭha pavāḷa nāvā;,သုဗ္ဘူ လကာရ သဟိတောဋ္ဌ ပဝါဠ နာဝါ။,সুব্ভূ লকার সহিতোট্ঠ পৰাল় নাৰা।,суб̣бхуу лагаара сахид̇одта баваал̣а нааваа;,सुब्भू लकार सहितोट्ठ पवाळ नावा।,સુબ્ભૂ લકાર સહિતોટ્ઠ પવાળ નાવા;,ਸੁਬ੍ਭੂ ਲਕਾਰ ਸਹਿਤੋਟ੍ਠ ਪવਾਲ਼ ਨਾવਾ।,សុព្ភូ លការ សហិតោដ្ឋ បវាឡ នាវា;,ಸುಬ್ಭೂ ಲಕಾರ ಸಹಿತೋಟ್ಠ ಪವಾಳ ನಾವಾ।,സുബ്ഭൂ ലകാര സഹിതൊട്ഠ പവാള നാവാ;,සුබ්‌භූ ලකාර සහිතොට්‌ඨ පවාළ නාවා;,ஸுப்³பூ⁴ லகார ஸஹிதொட்ட² பவாள நாவா;,సుబ్భూ లకార సహితోట్ఠ పవాళ నావా;,สุพฺภู ลการ สหิโตฏฺฐ ปวาฬ นาวา;,སུ་བྦྷཱུ ལ་ཀཱ་ར ས་ཧི་ཏོ་ཊྛ པ་ཝཱ་ལ༹ ནཱ་ཝཱ། 280,gatha3,"Gattuttararaṇṇava gatā tava jantukānaṃ,",ဂတ္တုတ္တရရဏ္ဏဝ ဂတာ တဝ ဇန္တုကာနံ၊,"গত্তুত্তররণ্ণৰ গতা তৰ জন্তুকানং,","г̇ад̇д̇уд̇д̇араран̣н̣ава г̇ад̇аа д̇ава ж̇анд̇угаанам̣,","गत्तुत्तररण्णव गता तव जन्तुकानं,","ગત્તુત્તરરણ્ણવ ગતા તવ જન્તુકાનં,","ਗਤ੍ਤੁਤ੍ਤਰਰਣ੍ਣવ ਗਤਾ ਤવ ਜਨ੍ਤੁਕਾਨਂ,","គត្តុត្តររណ្ណវ គតា តវ ជន្តុកានំ,","ಗತ್ತುತ್ತರರಣ್ಣವ ಗತಾ ತವ ಜನ್ತುಕಾನಂ,","ഗത്തുത്തരരണ്ണവ ഗതാ തവ ജന്തുകാനം,","ගත්‌තුත්‌තරරණ්‌ණව ගතා තව ජන්‌තුකානං,","க³த்துத்தரரண்ணவ க³தா தவ ஜந்துகானங்,","గత్తుత్తరరణ్ణవ గతా తవ జన్తుకానం,","คตฺตุตฺตรรณฺณว คตา ตว ชนฺตุกานํ,","ག་ཏྟུ་ཏྟ་ར་ར་ཎྞ་ཝ ག་ཏཱ ཏ་ཝ ཛ་ནྟུ་ཀཱ་ནཾ," 281,gathalast,Hotaṃ bhavaṇṇava samuttaranaya nātha.,ဟောတံ ဘဝဏ္ဏဝ သမုတ္တရနယ နာထ။,হোতং ভৰণ্ণৰ সমুত্তরনয নাথ॥,ход̇ам̣ бхаван̣н̣ава самуд̇д̇аранаяа наат̇а.,होतं भवण्णव समुत्तरनय नाथ॥,હોતં ભવણ્ણવ સમુત્તરનય નાથ.,ਹੋਤਂ ਭવਣ੍ਣવ ਸਮੁਤ੍ਤਰਨਯ ਨਾਥ॥,ហោតំ ភវណ្ណវ សមុត្តរនយ នាថ។,ಹೋತಂ ಭವಣ್ಣವ ಸಮುತ್ತರನಯ ನಾಥ॥,ഹോതം ഭവണ്ണവ സമുത്തരനയ നാഥ.,හොතං භවණ්‌ණව සමුත්‌තරනය නාථ.,ஹோதங் ப⁴வண்ணவ ஸமுத்தரனய நாத².,హోతం భవణ్ణవ సముత్తరనయ నాథ.,โหตํ ภวณฺณว สมุตฺตรนย นาถฯ,ཧོ་ཏཾ བྷ་ཝ་ཎྞ་ཝ ས་མུ་ཏྟ་ར་ན་ཡ ནཱ་ཐ༎ 282,hangnum,56 .,၅၆ .,৫৬ .,56 .,५६ .,૫૬ .,੫੬ .,៥៦ .,೫೬ .,൫൬ .,56 .,56 .,౫౬ .,๕๖ .,༥༦ . 283,gatha1,"Isaṃ vikāsa padumodara kesarāli,",ဣသံ ဝိကာသ ပဒုမောဒရ ကေသရာလိ၊,"ইসং ৰিকাস পদুমোদর কেসরালি,","исам̣ вигааса бад̣̇умод̣̇ара гзсараали,","इसं विकास पदुमोदर केसरालि,","ઇસં વિકાસ પદુમોદર કેસરાલિ,","ਇਸਂ વਿਕਾਸ ਪਦੁਮੋਦਰ ਕੇਸਰਾਲਿ,","ឥសំ វិកាស បទុមោទរ កេសរាលិ,","ಇಸಂ ವಿಕಾಸ ಪದುಮೋದರ ಕೇಸರಾಲಿ,","ഇസം വികാസ പദുമോദര കേസരാലി,","ඉසං විකාස පදුමොදර කෙසරාලි,","இஸங் விகாஸ பது³மோத³ர கேஸராலி,","ఇసం వికాస పదుమోదర కేసరాలి,","อิสํ วิกาส ปทุโมทร เกสราลิ,","ཨི་སཾ ཝི་ཀཱ་ས པ་དུ་མོ་ད་ར ཀེ་ས་རཱ་ལི," 284,gatha2,Līlā vinaddha rucirā tava danta panti;,လီလာ ဝိနဒ္ဓ ရုစိရာ တဝ ဒန္တ ပန္တိ။,লীলা ৰিনদ্ধ রুচিরা তৰ দন্ত পন্তি।,лийлаа винад̣̇д̇ха ружираа д̇ава д̣̇анд̇а банд̇и;,लीला विनद्ध रुचिरा तव दन्त पन्ति।,લીલા વિનદ્ધ રુચિરા તવ દન્ત પન્તિ;,ਲੀਲਾ વਿਨਦ੍ਧ ਰੁਚਿਰਾ ਤવ ਦਨ੍ਤ ਪਨ੍ਤਿ।,លីលា វិនទ្ធ រុចិរា តវ ទន្ត បន្តិ;,ಲೀಲಾ ವಿನದ್ಧ ರುಚಿರಾ ತವ ದನ್ತ ಪನ್ತಿ।,ലീലാ വിനദ്ധ രുചിരാ തവ ദന്ത പന്തി;,ලීලා විනද්‌ධ රුචිරා තව දන්‌ත පන්‌ති;,லீலா வினத்³த⁴ ருசிரா தவ த³ந்த பந்தி;,లీలా వినద్ధ రుచిరా తవ దన్త పన్తి;,ลีลา วินทฺธ รุจิรา ตว ทนฺต ปนฺติ;,ལཱི་ལཱ ཝི་ན་དྡྷ རུ་ཙི་རཱ ཏ་ཝ ད་ནྟ པ་ནྟི། 285,gatha3,"Vānī vadhū dharita mālati mālya tulyā,",ဝါနီ ဝဓူ ဓရိတ မာလတိ မာလျ တုလျာ၊,"ৰানী ৰধূ ধরিত মালতি মাল্য তুল্যা,","вааний вад̇хуу д̇харид̇а маалад̇и мааляа д̇уляаа,","वानी वधू धरित मालति माल्य तुल्या,","વાની વધૂ ધરિત માલતિ માલ્ય તુલ્યા,","વਾਨੀ વਧੂ ਧਰਿਤ ਮਾਲਤਿ ਮਾਲ੍ਯ ਤੁਲ੍ਯਾ,","វានី វធូ ធរិត មាលតិ មាល្យ តុល្យា,","ವಾನೀ ವಧೂ ಧರಿತ ಮಾಲತಿ ಮಾಲ್ಯ ತುಲ್ಯಾ,","വാനീ വധൂ ധരിത മാലതി മാല്യ തുല്യാ,","වානී වධූ ධරිත මාලති මාල්‍ය තුල්‍යා,","வானீ வதூ⁴ த⁴ரித மாலதி மால்ய துல்யா,","వానీ వధూ ధరిత మాలతి మాల్య తుల్యా,","วานี วธู ธริต มาลติ มาลฺย ตุลฺยา,","ཝཱ་ནཱི ཝ་དྷཱུ དྷ་རི་ཏ མཱ་ལ་ཏི མཱ་ལྱ ཏུ་ལྱཱ," 286,gathalast,Tassaṃ jānassa manarañjana mācareyya.,တဿံ ဇာနဿ မနရဉ္ဇန မာစရေယျ။,তস্সং জানস্স মনরঞ্জন মাচরেয্য॥,д̇ассам̣ ж̇аанасса манаран̃ж̇ана маажарзяяа.,तस्सं जानस्स मनरञ्‍जन माचरेय्य॥,તસ્સં જાનસ્સ મનરઞ્જન માચરેય્ય.,ਤਸ੍ਸਂ ਜਾਨਸ੍ਸ ਮਨਰਞ੍ਜਨ ਮਾਚਰੇਯ੍ਯ॥,តស្សំ ជានស្ស មនរញ្ជន មាចរេយ្យ។,ತಸ್ಸಂ ಜಾನಸ್ಸ ಮನರಞ್ಜನ ಮಾಚರೇಯ್ಯ॥,തസ്സം ജാനസ്സ മനരഞ്ജന മാചരെയ്യ.,තස්‌සං ජානස්‌ස මනරඤ්‌ජන මාචරෙය්‍ය.,தஸ்ஸங் ஜானஸ்ஸ மனரஞ்ஜன மாசரெய்ய.,తస్సం జానస్స మనరఞ్జన మాచరేయ్య.,ตสฺสํ ชานสฺส มนรญฺชน มาจเรยฺยฯ,ཏ་སྶཾ ཛཱ་ན་སྶ མ་ན་ར་ཉྫ་ན མཱ་ཙ་རེ་ཡྻ༎ 287,hangnum,57 .,၅၇ .,৫৭ .,57 .,५७ .,૫૭ .,੫੭ .,៥៧ .,೫೭ .,൫൭ .,57 .,57 .,౫౭ .,๕๗ .,༥༧ . 288,gatha1,"Saddhamma nijjhara suratta silātalābhā,",သဒ္ဓမ္မ နိဇ္ဈရ သုရတ္တ သိလာတလာဘာ၊,"সদ্ধম্ম নিজ্ঝর সুরত্ত সিলাতলাভা,","сад̣̇д̇хамма ниж̇жхара сурад̇д̇а силаад̇алаабхаа,","सद्धम्म निज्झर सुरत्त सिलातलाभा,","સદ્ધમ્મ નિજ્ઝર સુરત્ત સિલાતલાભા,","ਸਦ੍ਧਮ੍ਮ ਨਿਜ੍ਝਰ ਸੁਰਤ੍ਤ ਸਿਲਾਤਲਾਭਾ,","សទ្ធម្ម និជ្ឈរ សុរត្ត សិលាតលាភា,","ಸದ್ಧಮ್ಮ ನಿಜ್ಝರ ಸುರತ್ತ ಸಿಲಾತಲಾಭಾ,","സദ്ധമ്മ നിജ്ഝര സുരത്ത സിലാതലാഭാ,","සද්‌ධම්‌ම නිජ්‌ඣර සුරත්‌ත සිලාතලාභා,","ஸத்³த⁴ம்ம நிஜ்ஜ²ர ஸுரத்த ஸிலாதலாபா⁴,","సద్ధమ్మ నిజ్ఝర సురత్త సిలాతలాభా,","สทฺธมฺม นิชฺฌร สุรตฺต สิลาตลาภา,","ས་དྡྷ་མྨ ནི་ཛ྄ཛྷ་ར སུ་ར་ཏྟ སི་ལཱ་ཏ་ལཱ་བྷཱ," 289,gatha2,Jivhā vacī naṭa vadhū kala raṅga bhūtā;,ဇိဝှာ ဝစီ နဋ ဝဓူ ကလ ရင်္ဂ ဘူတာ။,জিৰ্হা ৰচী নট ৰধূ কল রঙ্গ ভূতা।,ж̇ивхаа важий нада вад̇хуу гала ран̇г̇а бхууд̇аа;,जिव्हा वची नट वधू कल रङ्ग भूता।,જિવ્હા વચી નટ વધૂ કલ રઙ્ગ ભૂતા;,ਜਿવ੍ਹਾ વਚੀ ਨਟ વਧੂ ਕਲ ਰਙ੍ਗ ਭੂਤਾ।,ជិវ្ហា វចី នដ វធូ កល រង្គ ភូតា;,ಜಿವ್ಹಾ ವಚೀ ನಟ ವಧೂ ಕಲ ರಙ್ಗ ಭೂತಾ।,ജിവ്ഹാ വചീ നട വധൂ കല രങ്ഗ ഭൂതാ;,ජිව්‌හා වචී නට වධූ කල රඞ්‌ග භූතා;,ஜிவ்ஹா வசீ நட வதூ⁴ கல ரங்க³ பூ⁴தா;,జివ్హా వచీ నట వధూ కల రఙ్గ భూతా;,ชิวฺหา วจี นฏ วธู กล รงฺค ภูตา;,ཛི་ཝ྄ཧཱ ཝ་ཙཱི ན་ཊ ཝ་དྷཱུ ཀ་ལ ར་ངྒ བྷཱུ་ཏཱ། 290,gatha3,"Saddhamma seṭṭha taraṇī nihitappiyā te,",သဒ္ဓမ္မ သေဋ္ဌ တရဏီ နိဟိတပ္ပိယာ တေ၊,"সদ্ধম্ম সেট্ঠ তরণী নিহিতপ্পিযা তে,","сад̣̇д̇хамма сздта д̇аран̣ий нихид̇аббияаа д̇з,","सद्धम्म सेट्ठ तरणी निहितप्पिया ते,","સદ્ધમ્મ સેટ્ઠ તરણી નિહિતપ્પિયા તે,","ਸਦ੍ਧਮ੍ਮ ਸੇਟ੍ਠ ਤਰਣੀ ਨਿਹਿਤਪ੍ਪਿਯਾ ਤੇ,","សទ្ធម្ម សេដ្ឋ តរណី និហិតប្បិយា តេ,","ಸದ್ಧಮ್ಮ ಸೇಟ್ಠ ತರಣೀ ನಿಹಿತಪ್ಪಿಯಾ ತೇ,","സദ്ധമ്മ സെട്ഠ തരണീ നിഹിതപ്പിയാ തേ,","සද්‌ධම්‌ම සෙට්‌ඨ තරණී නිහිතප්‌පියා තෙ,","ஸத்³த⁴ம்ம ஸெட்ட² தரணீ நிஹிதப்பியா தே,","సద్ధమ్మ సేట్ఠ తరణీ నిహితప్పియా తే,","สทฺธมฺม เสฏฺฐ ตรณี นิหิตปฺปิยา เต,","ས་དྡྷ་མྨ སེ་ཊྛ ཏ་ར་ཎཱི ནི་ཧི་ཏ་པྤི་ཡཱ ཏེ," 291,gathalast,Saṃsāra sāgara samuttaraṇāya hotu.,သံသာရ သာဂရ သမုတ္တရဏာယ ဟောတု။,সংসার সাগর সমুত্তরণায হোতু॥,сам̣саара сааг̇ара самуд̇д̇аран̣ааяа ход̇у.,संसार सागर समुत्तरणाय होतु॥,સંસાર સાગર સમુત્તરણાય હોતુ.,ਸਂਸਾਰ ਸਾਗਰ ਸਮੁਤ੍ਤਰਣਾਯ ਹੋਤੁ॥,សំសារ សាគរ សមុត្តរណាយ ហោតុ។,ಸಂಸಾರ ಸಾಗರ ಸಮುತ್ತರಣಾಯ ಹೋತು॥,സംസാര സാഗര സമുത്തരണായ ഹോതു.,සංසාර සාගර සමුත්‌තරණාය හොතු.,ஸங்ஸார ஸாக³ர ஸமுத்தரணாய ஹோது.,సంసార సాగర సముత్తరణాయ హోతు.,สํสาร สาคร สมุตฺตรณาย โหตุฯ,སཾ་སཱ་ར སཱ་ག་ར ས་མུ་ཏྟ་ར་ཎཱ་ཡ ཧོ་ཏུ༎ 292,hangnum,58 .,၅၈ .,৫৮ .,58 .,५८ .,૫૮ .,੫੮ .,៥៨ .,೫೮ .,൫൮ .,58 .,58 .,౫౮ .,๕๘ .,༥༨ . 293,gatha1,"Dantaṃsu kañcukīta rattadharo padhāne,",ဒန္တံသု ကဉ္စုကီတ ရတ္တဓရော ပဓာနေ၊,"দন্তংসু কঞ্চুকীত রত্তধরো পধানে,","д̣̇анд̇ам̣су ган̃жугийд̇а рад̇д̇ад̇харо бад̇хаанз,","दन्तंसु कञ्‍चुकीत रत्तधरो पधाने,","દન્તંસુ કઞ્ચુકીત રત્તધરો પધાને,","ਦਨ੍ਤਂਸੁ ਕਞ੍ਚੁਕੀਤ ਰਤ੍ਤਧਰੋ ਪਧਾਨੇ,","ទន្តំសុ កញ្ចុកីត រត្តធរោ បធានេ,","ದನ್ತಂಸು ಕಞ್ಚುಕೀತ ರತ್ತಧರೋ ಪಧಾನೇ,","ദന്തംസു കഞ്ചുകീത രത്തധരോ പധാനേ,","දන්‌තංසු කඤ්‌චුකීත රත්‌තධරො පධානෙ,","த³ந்தங்ஸு கஞ்சுகீத ரத்தத⁴ரோ பதா⁴னே,","దన్తంసు కఞ్చుకీత రత్తధరో పధానే,","ทนฺตํสุ กญฺจุกีต รตฺตธโร ปธาเน,","ད་ནྟཾ་སུ ཀ་ཉྩུ་ཀཱི་ཏ ར་ཏྟ་དྷ་རོ པ་དྷཱ་ནེ," 294,gatha2,Jivhā suratta sayane mukha mandiraṭṭhe;,ဇိဝှာ သုရတ္တ သယနေ မုခ မန္ဒိရဋ္ဌေ။,জিৰ্হা সুরত্ত সযনে মুখ মন্দিরট্ঠে।,ж̇ивхаа сурад̇д̇а саяанз мука манд̣̇ирадтз;,जिव्हा सुरत्त सयने मुख मन्दिरट्ठे।,જિવ્હા સુરત્ત સયને મુખ મન્દિરટ્ઠે;,ਜਿવ੍ਹਾ ਸੁਰਤ੍ਤ ਸਯਨੇ ਮੁਖ ਮਨ੍ਦਿਰਟ੍ਠੇ।,ជិវ្ហា សុរត្ត សយនេ មុខ មន្ទិរដ្ឋេ;,ಜಿವ್ಹಾ ಸುರತ್ತ ಸಯನೇ ಮುಖ ಮನ್ದಿರಟ್ಠೇ।,ജിവ്ഹാ സുരത്ത സയനേ മുഖ മന്ദിരട്ഠേ;,ජිව්‌හා සුරත්‌ත සයනෙ මුඛ මන්‌දිරට්‌ඨෙ;,ஜிவ்ஹா ஸுரத்த ஸயனே முக² மந்தி³ரட்டே²;,జివ్హా సురత్త సయనే ముఖ మన్దిరట్ఠే;,ชิวฺหา สุรตฺต สยเน มุข มนฺทิรฏฺเฐ;,ཛི་ཝ྄ཧཱ སུ་ར་ཏྟ ས་ཡ་ནེ མུ་ཁ མ་ནྡི་ར་ཊྛེ། 295,gatha3,"Āmokkha mutti vadhuyā sayitāya tuyhaṃ,",အာမောက္ခ မုတ္တိ ဝဓုယာ သယိတာယ တုယှံ၊,"আমোক্খ মুত্তি ৰধুযা সযিতায তুয্হং,","аамогка муд̇д̇и вад̇хуяаа саяид̇ааяа д̇уяхам̣,","आमोक्ख मुत्ति वधुया सयिताय तुय्हं,","આમોક્ખ મુત્તિ વધુયા સયિતાય તુય્હં,","ਆਮੋਕ੍ਖ ਮੁਤ੍ਤਿ વਧੁਯਾ ਸਯਿਤਾਯ ਤੁਯ੍ਹਂ,","អាមោក្ខ មុត្តិ វធុយា សយិតាយ តុយ្ហំ,","ಆಮೋಕ್ಖ ಮುತ್ತಿ ವಧುಯಾ ಸಯಿತಾಯ ತುಯ್ಹಂ,","ആമൊക്ഖ മുത്തി വധുയാ സയിതായ തുയ്ഹം,","ආමොක්‌ඛ මුත්‌ති වධුයා සයිතාය තුය්‌හං,","ஆமொக்க² முத்தி வது⁴யா ஸயிதாய துய்ஹங்,","ఆమోక్ఖ ముత్తి వధుయా సయితాయ తుయ్హం,","อาโมกฺข มุตฺติ วธุยา สยิตาย ตุยฺหํ,","ཨཱ་མོ་ཀྑ མུ་ཏྟི ཝ་དྷུ་ཡཱ ས་ཡི་ཏཱ་ཡ ཏུ་ཡ྄ཧཾ," 296,gathalast,Kubbantu saṃgama malaṃ jana sotu kāmi.,ကုဗ္ဗန္တု သံဂမ မလံ ဇန သောတု ကာမိ။,কুব্বন্তু সংগম মলং জন সোতু কামি॥,губ̣б̣анд̇у сам̣г̇ама малам̣ ж̇ана сод̇у гаами.,कुब्बन्तु संगम मलं जन सोतु कामि॥,કુબ્બન્તુ સંગમ મલં જન સોતુ કામિ.,ਕੁਬ੍ਬਨ੍ਤੁ ਸਂਗਮ ਮਲਂ ਜਨ ਸੋਤੁ ਕਾਮਿ॥,កុព្ពន្តុ សំគម មលំ ជន សោតុ កាមិ។,ಕುಬ್ಬನ್ತು ಸಂಗಮ ಮಲಂ ಜನ ಸೋತು ಕಾಮಿ॥,കുബ്ബന്തു സംഗമ മലം ജന സോതു കാമി.,කුබ්‌බන්‌තු සංගම මලං ජන සොතු කාමි.,குப்³ப³ந்து ஸங்க³ம மலங் ஜன ஸோது காமி.,కుబ్బన్తు సంగమ మలం జన సోతు కామి.,กุพฺพนฺตุ สํคม มลํ ชน โสตุ กามิฯ,ཀུ་བྦ་ནྟུ སཾ་ག་མ མ་ལཾ ཛ་ན སོ་ཏུ ཀཱ་མི༎ 297,hangnum,59 .,၅၉ .,৫৯ .,59 .,५९ .,૫૯ .,੫੯ .,៥៩ .,೫೯ .,൫൯ .,59 .,59 .,౫౯ .,๕๙ .,༥༩ . 298,gatha1,"Uṇṇā tathābhinava patta varābhi rāmā,",ဥဏ္ဏာ တထာဘိနဝ ပတ္တ ဝရာဘိ ရာမာ၊,"উণ্ণা তথাভিনৰ পত্ত ৰরাভি রামা,","ун̣н̣аа д̇ат̇аабхинава бад̇д̇а вараабхи раамаа,","उण्णा तथाभिनव पत्त वराभि रामा,","ઉણ્ણા તથાભિનવ પત્ત વરાભિ રામા,","ਉਣ੍ਣਾ ਤਥਾਭਿਨવ ਪਤ੍ਤ વਰਾਭਿ ਰਾਮਾ,","ឧណ្ណា តថាភិនវ បត្ត វរាភិ រាមា,","ಉಣ್ಣಾ ತಥಾಭಿನವ ಪತ್ತ ವರಾಭಿ ರಾಮಾ,","ഉണ്ണാ തഥാഭിനവ പത്ത വരാഭി രാമാ,","උණ්‌ණා තථාභිනව පත්‌ත වරාභි රාමා,","உண்ணா ததா²பி⁴னவ பத்த வராபி⁴ ராமா,","ఉణ్ణా తథాభినవ పత్త వరాభి రామా,","อุณฺณา ตถาภินว ปตฺต วราภิ รามา,","ཨུ་ཎྞཱ ཏ་ཐཱ་བྷི་ན་ཝ པ་ཏྟ ཝ་རཱ་བྷི རཱ་མཱ," 299,gatha2,Līlollasanta bhamukadvaya nīla pattā;,လီလောလ္လသန္တ ဘမုကဒွယ နီလ ပတ္တာ။,লীলোল্লসন্ত ভমুকদ্ৰয নীল পত্তা।,лийлолласанд̇а бхамугад̣̇ваяа нийла бад̇д̇аа;,लीलोल्‍लसन्त भमुकद्वय नील पत्ता।,લીલોલ્લસન્ત ભમુકદ્વય નીલ પત્તા;,ਲੀਲੋਲ੍ਲਸਨ੍ਤ ਭਮੁਕਦ੍વਯ ਨੀਲ ਪਤ੍ਤਾ।,លីលោល្លសន្ត ភមុកទ្វយ នីល បត្តា;,ಲೀಲೋಲ್ಲಸನ್ತ ಭಮುಕದ್ವಯ ನೀಲ ಪತ್ತಾ।,ലീലൊല്ലസന്ത ഭമുകദ്വയ നീല പത്താ;,ලීලොල්‌ලසන්‌ත භමුකද්‌වය නීල පත්‌තා;,லீலோல்லஸந்த ப⁴முகத்³வய நீல பத்தா;,లీలోల్లసన్త భముకద్వయ నీల పత్తా;,ลีโลลฺลสนฺต ภมุกทฺวย นีล ปตฺตา;,ལཱི་ལོ་ལླ་ས་ནྟ བྷ་མུ་ཀ་དྭ་ཡ ནཱི་ལ པ་ཏྟཱ། 300,gatha3,"Ghānoru cāru kadalī vadanā lavālā,",ဃာနောရု စာရု ကဒလီ ဝဒနာ လဝါလာ၊,"ঘানোরু চারু কদলী ৰদনা লৰালা,","гхаанору жаару гад̣̇алий вад̣̇анаа лаваалаа,","घानोरु चारु कदली वदना लवाला,","ઘાનોરુ ચારુ કદલી વદના લવાલા,","ਘਾਨੋਰੁ ਚਾਰੁ ਕਦਲੀ વਦਨਾ ਲવਾਲਾ,","ឃានោរុ ចារុ កទលី វទនា លវាលា,","ಘಾನೋರು ಚಾರು ಕದಲೀ ವದನಾ ಲವಾಲಾ,","ഘാനോരു ചാരു കദലീ വദനാ ലവാലാ,","ඝානොරු චාරු කදලී වදනා ලවාලා,","கா⁴னோரு சாரு கத³லீ வத³னா லவாலா,","ఘానోరు చారు కదలీ వదనా లవాలా,","ฆาโนรุ จารุ กทลี วทนา ลวาลา,","གྷཱ་ནོ་རུ ཙཱ་རུ ཀ་ད་ལཱི ཝ་ད་ནཱ ལ་ཝཱ་ལཱ," 301,gathalast,Tuyhaṃ pavattatu ciraṃ jana maṅgalāya.,တုယှံ ပဝတ္တတု စိရံ ဇန မင်္ဂလာယ။,তুয্হং পৰত্ততু চিরং জন মঙ্গলায॥,д̇уяхам̣ бавад̇д̇ад̇у жирам̣ ж̇ана ман̇г̇алааяа.,तुय्हं पवत्ततु चिरं जन मङ्गलाय॥,તુય્હં પવત્તતુ ચિરં જન મઙ્ગલાય.,ਤੁਯ੍ਹਂ ਪવਤ੍ਤਤੁ ਚਿਰਂ ਜਨ ਮਙ੍ਗਲਾਯ॥,តុយ្ហំ បវត្តតុ ចិរំ ជន មង្គលាយ។,ತುಯ್ಹಂ ಪವತ್ತತು ಚಿರಂ ಜನ ಮಙ್ಗಲಾಯ॥,തുയ്ഹം പവത്തതു ചിരം ജന മങ്ഗലായ.,තුය්‌හං පවත්‌තතු චිරං ජන මඞ්‌ගලාය.,துய்ஹங் பவத்தது சிரங் ஜன மங்க³லாய.,తుయ్హం పవత్తతు చిరం జన మఙ్గలాయ.,ตุยฺหํ ปวตฺตตุ จิรํ ชน มงฺคลายฯ,ཏུ་ཡ྄ཧཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏུ ཙི་རཾ ཛ་ན མ་ངྒ་ལཱ་ཡ༎ 302,hangnum,60 .,၆၀ .,৬০ .,60 .,६० .,૬૦ .,੬੦ .,៦០ .,೬೦ .,൬൦ .,60 .,60 .,౬౦ .,๖๐ .,༦༠ . 303,gatha1,"Bālatthalī hari silātala piṭṭhikaṭṭha,",ဗာလတ္ထလီ ဟရိ သိလာတလ ပိဋ္ဌိကဋ္ဌ၊,"বালত্থলী হরি সিলাতল পিট্ঠিকট্ঠ,","б̣аалад̇т̇алий хари силаад̇ала бидтигадта,","बालत्थली हरि सिलातल पिट्ठिकट्ठ,","બાલત્થલી હરિ સિલાતલ પિટ્ઠિકટ્ઠ,","ਬਾਲਤ੍ਥਲੀ ਹਰਿ ਸਿਲਾਤਲ ਪਿਟ੍ਠਿਕਟ੍ਠ,","ពាលត្ថលី ហរិ សិលាតល បិដ្ឋិកដ្ឋ,","ಬಾಲತ್ಥಲೀ ಹರಿ ಸಿಲಾತಲ ಪಿಟ್ಠಿಕಟ್ಠ,","ബാലത്ഥലീ ഹരി സിലാതല പിട്ഠികട്ഠ,","බාලත්‌ථලී හරි සිලාතල පිට්‌ඨිකට්‌ඨ,","பா³லத்த²லீ ஹரி ஸிலாதல பிட்டி²கட்ட²,","బాలత్థలీ హరి సిలాతల పిట్ఠికట్ఠ,","พาลตฺถลี หริ สิลาตล ปิฏฺฐิกฏฺฐ,","བཱ་ལ་ཏྠ་ལཱི ཧ་རི སི་ལཱ་ཏ་ལ པི་ཊྛི་ཀ་ཊྛ," 304,gatha2,Bhūvallaridvaya mayūra yugassa tuyhaṃ;,ဘူဝလ္လရိဒွယ မယူရ ယုဂဿ တုယှံ။,ভূৰল্লরিদ্ৰয মযূর যুগস্স তুয্হং।,бхуувалларид̣̇ваяа маяуура яуг̇асса д̇уяхам̣;,भूवल्‍लरिद्वय मयूर युगस्स तुय्हं।,ભૂવલ્લરિદ્વય મયૂર યુગસ્સ તુય્હં;,ਭੂવਲ੍ਲਰਿਦ੍વਯ ਮਯੂਰ ਯੁਗਸ੍ਸ ਤੁਯ੍ਹਂ।,ភូវល្លរិទ្វយ មយូរ យុគស្ស តុយ្ហំ;,ಭೂವಲ್ಲರಿದ್ವಯ ಮಯೂರ ಯುಗಸ್ಸ ತುಯ್ಹಂ।,ഭൂവല്ലരിദ്വയ മയൂര യുഗസ്സ തുയ്ഹം;,භූවල්‌ලරිද්‌වය මයූර යුගස්‌ස තුය්‌හං;,பூ⁴வல்லரித்³வய மயூர யுக³ஸ்ஸ துய்ஹங்;,భూవల్లరిద్వయ మయూర యుగస్స తుయ్హం;,ภูวลฺลริทฺวย มยูร ยุคสฺส ตุยฺหํ;,བྷཱུ་ཝ་ལླ་རི་དྭ་ཡ མ་ཡཱུ་ར ཡུ་ག་སྶ ཏུ་ཡ྄ཧཾ། 305,gatha3,"Pañcappabhā rucira piccha yugassirīkaṃ,",ပဉ္စပ္ပဘာ ရုစိရ ပိစ္ဆ ယုဂဿိရီကံ၊,"পঞ্চপ্পভা রুচির পিচ্ছ যুগস্সিরীকং,","бан̃жаббабхаа ружира бижча яуг̇ассирийгам̣,","पञ्‍चप्पभा रुचिर पिच्छ युगस्सिरीकं,","પઞ્ચપ્પભા રુચિર પિચ્છ યુગસ્સિરીકં,","ਪਞ੍ਚਪ੍ਪਭਾ ਰੁਚਿਰ ਪਿਚ੍ਛ ਯੁਗਸ੍ਸਿਰੀਕਂ,","បញ្ចប្បភា រុចិរ បិច្ឆ យុគស្សិរីកំ,","ಪಞ್ಚಪ್ಪಭಾ ರುಚಿರ ಪಿಚ್ಛ ಯುಗಸ್ಸಿರೀಕಂ,","പഞ്ചപ്പഭാ രുചിര പിച്ഛ യുഗസ്സിരീകം,","පඤ්‌චප්‌පභා රුචිර පිච්‌ඡ යුගස්‌සිරීකං,","பஞ்சப்பபா⁴ ருசிர பிச்ச² யுக³ஸ்ஸிரீகங்,","పఞ్చప్పభా రుచిర పిచ్ఛ యుగస్సిరీకం,","ปญฺจปฺปภา รุจิร ปิจฺฉ ยุคสฺสิรีกํ,","པ་ཉྩ་པྤ་བྷཱ རུ་ཙི་ར པི་ཙྪ ཡུ་ག་སྶི་རཱི་ཀཾ," 306,gathalast,Nettadvayaṃ manasi puñchatu pāpadhūliṃ.,နေတ္တဒွယံ မနသိ ပုဉ္ဆတု ပါပဓူလိံ။,নেত্তদ্ৰযং মনসি পুঞ্ছতু পাপধূলিং॥,нзд̇д̇ад̣̇ваяам̣ манаси бун̃чад̇у баабад̇хуулим̣.,नेत्तद्वयं मनसि पुञ्छतु पापधूलिं॥,નેત્તદ્વયં મનસિ પુઞ્છતુ પાપધૂલિં.,ਨੇਤ੍ਤਦ੍વਯਂ ਮਨਸਿ ਪੁਞ੍ਛਤੁ ਪਾਪਧੂਲਿਂ॥,នេត្តទ្វយំ មនសិ បុញ្ឆតុ បាបធូលិំ។,ನೇತ್ತದ್ವಯಂ ಮನಸಿ ಪುಞ್ಛತು ಪಾಪಧೂಲಿಂ॥,നെത്തദ്വയം മനസി പുഞ്ഛതു പാപധൂലിം.,නෙත්‌තද්‌වයං මනසි පුඤ්‌ඡතු පාපධූලිං.,நெத்தத்³வயங் மனஸி புஞ்ச²து பாபதூ⁴லிங்.,నేత్తద్వయం మనసి పుఞ్ఛతు పాపధూలిం.,เนตฺตทฺวยํ มนสิ ปุญฺฉตุ ปาปธูลิํฯ,ནེ་ཏྟ་དྭ་ཡཾ མ་ན་སི པུ་ཉྪ་ཏུ པཱ་པ་དྷཱུ་ལིཾ༎ 307,hangnum,61 .,၆၁ .,৬১ .,61 .,६१ .,૬૧ .,੬੧ .,៦១ .,೬೧ .,൬൧ .,61 .,61 .,౬౧ .,๖๑ .,༦༡ . 308,gatha1,"Indīvarāntagata bhiṅgika panti bhaṅgi,",ဣန္ဒီဝရာန္တဂတ ဘိင်္ဂိက ပန္တိ ဘင်္ဂိ၊,"ইন্দীৰরান্তগত ভিঙ্গিক পন্তি ভঙ্গি,","инд̣̇ийвараанд̇аг̇ад̇а бхин̇г̇ига банд̇и бхан̇г̇и,","इन्दीवरान्तगत भिङ्गिक पन्ति भङ्गि,","ઇન્દીવરાન્તગત ભિઙ્ગિક પન્તિ ભઙ્ગિ,","ਇਨ੍ਦੀવਰਾਨ੍ਤਗਤ ਭਿਙ੍ਗਿਕ ਪਨ੍ਤਿ ਭਙ੍ਗਿ,","ឥន្ទីវរាន្តគត ភិង្គិក បន្តិ ភង្គិ,","ಇನ್ದೀವರಾನ್ತಗತ ಭಿಙ್ಗಿಕ ಪನ್ತಿ ಭಙ್ಗಿ,","ഇന്ദീവരാന്തഗത ഭിങ്ഗിക പന്തി ഭങ്ഗി,","ඉන්‌දීවරාන්‌තගත භිඞ්‌ගික පන්‌ති භඞ්‌ගි,","இந்தீ³வராந்தக³த பி⁴ங்கி³க பந்தி ப⁴ங்கி³,","ఇన్దీవరాన్తగత భిఙ్గిక పన్తి భఙ్గి,","อินฺทีวรานฺตคต ภิงฺคิก ปนฺติ ภงฺคิ,","ཨི་ནྡཱི་ཝ་རཱ་ནྟ་ག་ཏ བྷི་ངྒི་ཀ པ་ནྟི བྷ་ངྒི," 309,gatha2,Pañambujassaratate viya gacchapantī;,ပဉမ္ဗုဇဿရတတေ ဝိယ ဂစ္ဆပန္တီ။,পঞম্বুজস্সরততে ৰিয গচ্ছপন্তী।,бан̃амб̣уж̇ассарад̇ад̇з вияа г̇ажчабанд̇ий;,पञम्बुजस्सरतते विय गच्छपन्ती।,પઞમ્બુજસ્સરતતે વિય ગચ્છપન્તી;,ਪਞਮ੍ਬੁਜਸ੍ਸਰਤਤੇ વਿਯ ਗਚ੍ਛਪਨ੍ਤੀ।,បញម្ពុជស្សរតតេ វិយ គច្ឆបន្តី;,ಪಞಮ್ಬುಜಸ್ಸರತತೇ ವಿಯ ಗಚ್ಛಪನ್ತೀ।,പഞമ്ബുജസ്സരതതേ വിയ ഗച്ഛപന്തീ;,පඤම්‌බුජස්‌සරතතෙ විය ගච්‌ඡපන්‌තී;,பஞம்பு³ஜஸ்ஸரததே விய க³ச்ச²பந்தீ;,పఞమ్బుజస్సరతతే వియ గచ్ఛపన్తీ;,ปญมฺพุชสฺสรตเต วิย คจฺฉปนฺตี;,པ་ཉ་མྦུ་ཛ་སྶ་ར་ཏ་ཏེ ཝི་ཡ ག་ཙྪ་པ་ནྟཱི། 310,gatha3,"Nettambujassiri tirokaraṇīva tuyhaṃ,",နေတ္တမ္ဗုဇဿိရိ တိရောကရဏီဝ တုယှံ၊,"নেত্তম্বুজস্সিরি তিরোকরণীৰ তুয্হং,","нзд̇д̇амб̣уж̇ассири д̇ирогаран̣ийва д̇уяхам̣,","नेत्तम्बुजस्सिरि तिरोकरणीव तुय्हं,","નેત્તમ્બુજસ્સિરિ તિરોકરણીવ તુય્હં,","ਨੇਤ੍ਤਮ੍ਬੁਜਸ੍ਸਿਰਿ ਤਿਰੋਕਰਣੀવ ਤੁਯ੍ਹਂ,","នេត្តម្ពុជស្សិរិ តិរោករណីវ តុយ្ហំ,","ನೇತ್ತಮ್ಬುಜಸ್ಸಿರಿ ತಿರೋಕರಣೀವ ತುಯ್ಹಂ,","നെത്തമ്ബുജസ്സിരി തിരോകരണീവ തുയ്ഹം,","නෙත්‌තම්‌බුජස්‌සිරි තිරොකරණීව තුය්‌හං,","நெத்தம்பு³ஜஸ்ஸிரி திரோகரணீவ துய்ஹங்,","నేత్తమ్బుజస్సిరి తిరోకరణీవ తుయ్హం,","เนตฺตมฺพุชสฺสิริ ติโรกรณีว ตุยฺหํ,","ནེ་ཏྟ་མྦུ་ཛ་སྶི་རི ཏི་རོ་ཀ་ར་ཎཱི་ཝ ཏུ་ཡ྄ཧཾ," 311,gathalast,Pamhāvalī sirigateha tiro karontu.,ပမှာဝလီ သိရိဂတေဟ တိရော ကရောန္တု။,পম্হাৰলী সিরিগতেহ তিরো করোন্তু॥,бамхаавалий сириг̇ад̇зха д̇иро гаронд̇у.,पम्हावली सिरिगतेह तिरो करोन्तु॥,પમ્હાવલી સિરિગતેહ તિરો કરોન્તુ.,ਪਮ੍ਹਾવਲੀ ਸਿਰਿਗਤੇਹ ਤਿਰੋ ਕਰੋਨ੍ਤੁ॥,បម្ហាវលី សិរិគតេហ តិរោ ករោន្តុ។,ಪಮ್ಹಾವಲೀ ಸಿರಿಗತೇಹ ತಿರೋ ಕರೋನ್ತು॥,പമ്ഹാവലീ സിരിഗതേഹ തിരോ കരൊന്തു.,පම්‌හාවලී සිරිගතෙහ තිරො කරොන්‌තු.,பம்ஹாவலீ ஸிரிக³தேஹ திரோ கரொந்து.,పమ్హావలీ సిరిగతేహ తిరో కరోన్తు.,ปมฺหาวลี สิริคเตห ติโร กโรนฺตุฯ,པ་མྷཱ་ཝ་ལཱི སི་རི་ག་ཏེ་ཧ ཏི་རོ ཀ་རོ་ནྟུ༎ 312,hangnum,62 .,၆၂ .,৬২ .,62 .,६२ .,૬૨ .,੬੨ .,៦២ .,೬೨ .,൬൨ .,62 .,62 .,౬౨ .,๖๒ .,༦༢ . 313,gatha1,"Vattullasambuja vilocana haṃsa tuṇḍa,",ဝတ္တုလ္လသမ္ဗုဇ ဝိလောစန ဟံသ တုဏ္ဍ၊,"ৰত্তুল্লসম্বুজ ৰিলোচন হংস তুণ্ড,","вад̇д̇улласамб̣уж̇а виложана хам̣са д̇ун̣д̣а,","वत्तुल्‍लसम्बुज विलोचन हंस तुण्ड,","વત્તુલ્લસમ્બુજ વિલોચન હંસ તુણ્ડ,","વਤ੍ਤੁਲ੍ਲਸਮ੍ਬੁਜ વਿਲੋਚਨ ਹਂਸ ਤੁਣ੍ਡ,","វត្តុល្លសម្ពុជ វិលោចន ហំស តុណ្ឌ,","ವತ್ತುಲ್ಲಸಮ್ಬುಜ ವಿಲೋಚನ ಹಂಸ ತುಣ್ಡ,","വത്തുല്ലസമ്ബുജ വിലോചന ഹംസ തുണ്ഡ,","වත්‌තුල්‌ලසම්‌බුජ විලොචන හංස තුණ්‌ඩ,","வத்துல்லஸம்பு³ஜ விலோசன ஹங்ஸ துண்ட³,","వత్తుల్లసమ్బుజ విలోచన హంస తుణ్డ,","วตฺตุลฺลสมฺพุช วิโลจน หํส ตุณฺฑ,","ཝ་ཏྟུ་ལླ་ས་མྦུ་ཛ ཝི་ལོ་ཙ་ན ཧཾ་ས ཏུ་ཎྜ," 314,gatha2,Kañjaṃsu piñjara mulāla latā dvyābhaṃ;,ကဉ္ဇံသု ပိဉ္ဇရ မုလာလ လတာ ဒွျာဘံ။,কঞ্জংসু পিঞ্জর মুলাল লতা দ্ৰ্যাভং।,ган̃ж̇ам̣су бин̃ж̇ара мулаала лад̇аа д̣̇вяаабхам̣;,कञ्‍जंसु पिञ्‍जर मुलाल लता द्व्याभं।,કઞ્જંસુ પિઞ્જર મુલાલ લતા દ્વ્યાભં;,ਕਞ੍ਜਂਸੁ ਪਿਞ੍ਜਰ ਮੁਲਾਲ ਲਤਾ ਦ੍વ੍ਯਾਭਂ।,កញ្ជំសុ បិញ្ជរ មុលាល លតា ទ្វ្យាភំ;,ಕಞ್ಜಂಸು ಪಿಞ್ಜರ ಮುಲಾಲ ಲತಾ ದ್ವ್ಯಾಭಂ।,കഞ്ജംസു പിഞ്ജര മുലാല ലതാ ദ്വ്യാഭം;,කඤ්‌ජංසු පිඤ්‌ජර මුලාල ලතා ද්‌ව්‍යාභං;,கஞ்ஜங்ஸு பிஞ்ஜர முலால லதா த்³வ்யாப⁴ங்;,కఞ్జంసు పిఞ్జర ములాల లతా ద్వ్యాభం;,กญฺชํสุ ปิญฺชร มุลาล ลตา ทฺวฺยาภํ;,ཀ་ཉྫཾ་སུ པི་ཉྫ་ར མུ་ལཱ་ལ ལ་ཏཱ དྭྱཱ་བྷཾ། 315,gatha3,"Dolādvayaṃva savaṇadvyamatta lakkhyā,",ဒောလာဒွယံဝ သဝဏဒွျမတ္တ လက္ချာ၊,"দোলাদ্ৰযংৰ সৰণদ্ৰ্যমত্ত লক্খ্যা,","д̣̇олаад̣̇ваяам̣ва саван̣ад̣̇вяамад̇д̇а лагкяаа,","दोलाद्वयंव सवणद्व्यमत्त लक्ख्या,","દોલાદ્વયંવ સવણદ્વ્યમત્ત લક્ખ્યા,","ਦੋਲਾਦ੍વਯਂવ ਸવਣਦ੍વ੍ਯਮਤ੍ਤ ਲਕ੍ਖ੍ਯਾ,","ទោលាទ្វយំវ សវណទ្វ្យមត្ត លក្ខ្យា,","ದೋಲಾದ್ವಯಂವ ಸವಣದ್ವ್ಯಮತ್ತ ಲಕ್ಖ್ಯಾ,","ദോലാദ്വയംവ സവണദ്വ്യമത്ത ലക്ഖ്യാ,","දොලාද්‌වයංව සවණද්‌ව්‍යමත්‌ත ලක්‌ඛ්‍යා,","தோ³லாத்³வயங்வ ஸவணத்³வ்யமத்த லக்க்²யா,","దోలాద్వయంవ సవణద్వ్యమత్త లక్ఖ్యా,","โทลาทฺวยํว สวณทฺวฺยมตฺต ลกฺขฺยา,","དོ་ལཱ་དྭ་ཡཾ་ཝ ས་ཝ་ཎ་དྭྱ་མ་ཏྟ ལ་ཀྑྱཱ," 316,gatha3,Hotaṃ tavajja janatā maticārahetu.,ဟောတံ တဝဇ္ဇ ဇနတာ မတိစာရဟေတု။,হোতং তৰজ্জ জনতা মতিচারহেতু॥,ход̇ам̣ д̇аваж̇ж̇а ж̇анад̇аа мад̇ижаарахзд̇у.,होतं तवज्‍ज जनता मतिचारहेतु॥,હોતં તવજ્જ જનતા મતિચારહેતુ.,ਹੋਤਂ ਤવਜ੍ਜ ਜਨਤਾ ਮਤਿਚਾਰਹੇਤੁ॥,ហោតំ តវជ្ជ ជនតា មតិចារហេតុ។,ಹೋತಂ ತವಜ್ಜ ಜನತಾ ಮತಿಚಾರಹೇತು॥,ഹോതം തവജ്ജ ജനതാ മതിചാരഹേതു.,හොතං තවජ්‌ජ ජනතා මතිචාරහෙතු.,ஹோதங் தவஜ்ஜ ஜனதா மதிசாரஹேது.,హోతం తవజ్జ జనతా మతిచారహేతు.,โหตํ ตวชฺช ชนตา มติจารเหตุฯ,ཧོ་ཏཾ ཏ་ཝ་ཛྫ ཛ་ན་ཏཱ མ་ཏི་ཙཱ་ར་ཧེ་ཏུ༎ 317,hangnum,63 .,၆၃ .,৬৩ .,63 .,६३ .,૬૩ .,੬੩ .,៦៣ .,೬೩ .,൬൩ .,63 .,63 .,౬౩ .,๖๓ .,༦༣ . 318,gatha1,"Vammīka matthaka sayānaka bhūridatta,",ဝမ္မီက မတ္ထက သယာနက ဘူရိဒတ္တ၊,"ৰম্মীক মত্থক সযানক ভূরিদত্ত,","ваммийга мад̇т̇ага саяаанага бхуурид̣̇ад̇д̇а,","वम्मीक मत्थक सयानक भूरिदत्त,","વમ્મીક મત્થક સયાનક ભૂરિદત્ત,","વਮ੍ਮੀਕ ਮਤ੍ਥਕ ਸਯਾਨਕ ਭੂਰਿਦਤ੍ਤ,","វម្មីក មត្ថក សយានក ភូរិទត្ត,","ವಮ್ಮೀಕ ಮತ್ಥಕ ಸಯಾನಕ ಭೂರಿದತ್ತ,","വമ്മീക മത്ഥക സയാനക ഭൂരിദത്ത,","වම්‌මීක මත්‌ථක සයානක භූරිදත්‌ත,","வம்மீக மத்த²க ஸயானக பூ⁴ரித³த்த,","వమ్మీక మత్థక సయానక భూరిదత్త,","วมฺมีก มตฺถก สยานก ภูริทตฺต,","ཝ་མྨཱི་ཀ མ་ཏྠ་ཀ ས་ཡཱ་ན་ཀ བྷཱུ་རི་ད་ཏྟ," 319,gatha2,Bhoginda bhogavali vibbhamamā vahanti;,ဘောဂိန္ဒ ဘောဂဝလိ ဝိဗ္ဘမမာ ဝဟန္တိ။,ভোগিন্দ ভোগৰলি ৰিব্ভমমা ৰহন্তি।,бхог̇инд̣̇а бхог̇авали виб̣бхамамаа ваханд̇и;,भोगिन्द भोगवलि विब्भममा वहन्ति।,ભોગિન્દ ભોગવલિ વિબ્ભમમા વહન્તિ;,ਭੋਗਿਨ੍ਦ ਭੋਗવਲਿ વਿਬ੍ਭਮਮਾ વਹਨ੍ਤਿ।,ភោគិន្ទ ភោគវលិ វិព្ភមមា វហន្តិ;,ಭೋಗಿನ್ದ ಭೋಗವಲಿ ವಿಬ್ಭಮಮಾ ವಹನ್ತಿ।,ഭോഗിന്ദ ഭോഗവലി വിബ്ഭമമാ വഹന്തി;,භොගින්‌ද භොගවලි විබ්‌භමමා වහන්‌ති;,போ⁴கி³ந்த³ போ⁴க³வலி விப்³ப⁴மமா வஹந்தி;,భోగిన్ద భోగవలి విబ్భమమా వహన్తి;,โภคินฺท โภควลิ วิพฺภมมา วหนฺติ;,བྷོ་གི་ནྡ བྷོ་ག་ཝ་ལི ཝི་བྦྷ་མ་མཱ ཝ་ཧ་ནྟི། 320,gatha3,"Ghānopariṭṭhitamune tava tuṇṇamuṇṇā,",ဃာနောပရိဋ္ဌိတမုနေ တဝ တုဏ္ဏမုဏ္ဏာ၊,"ঘানোপরিট্ঠিতমুনে তৰ তুণ্ণমুণ্ণা,","гхаанобаридтид̇амунз д̇ава д̇ун̣н̣амун̣н̣аа,","घानोपरिट्ठितमुने तव तुण्णमुण्णा,","ઘાનોપરિટ્ઠિતમુને તવ તુણ્ણમુણ્ણા,","ਘਾਨੋਪਰਿਟ੍ਠਿਤਮੁਨੇ ਤવ ਤੁਣ੍ਣਮੁਣ੍ਣਾ,","ឃានោបរិដ្ឋិតមុនេ តវ តុណ្ណមុណ្ណា,","ಘಾನೋಪರಿಟ್ಠಿತಮುನೇ ತವ ತುಣ್ಣಮುಣ್ಣಾ,","ഘാനോപരിട്ഠിതമുനേ തവ തുണ്ണമുണ്ണാ,","ඝානොපරිට්‌ඨිතමුනෙ තව තුණ්‌ණමුණ්‌ණා,","கா⁴னோபரிட்டி²தமுனே தவ துண்ணமுண்ணா,","ఘానోపరిట్ఠితమునే తవ తుణ్ణముణ్ణా,","ฆาโนปริฏฺฐิตมุเน ตว ตุณฺณมุณฺณา,","གྷཱ་ནོ་པ་རི་ཊྛི་ཏ་མུ་ནེ ཏ་ཝ ཏུ་ཎྞ་མུ་ཎྞཱ," 321,gathalast,Taggāhino viya janassa dadātu vittaṃ.,တဂ္ဂါဟိနော ဝိယ ဇနဿ ဒဒာတု ဝိတ္တံ။,তগ্গাহিনো ৰিয জনস্স দদাতু ৰিত্তং॥,д̇аг̇г̇аахино вияа ж̇анасса д̣̇ад̣̇аад̇у вид̇д̇ам̣.,तग्गाहिनो विय जनस्स ददातु वित्तं॥,તગ્ગાહિનો વિય જનસ્સ દદાતુ વિત્તં.,ਤਗ੍ਗਾਹਿਨੋ વਿਯ ਜਨਸ੍ਸ ਦਦਾਤੁ વਿਤ੍ਤਂ॥,តគ្គាហិនោ វិយ ជនស្ស ទទាតុ វិត្តំ។,ತಗ್ಗಾಹಿನೋ ವಿಯ ಜನಸ್ಸ ದದಾತು ವಿತ್ತಂ॥,തഗ്ഗാഹിനോ വിയ ജനസ്സ ദദാതു വിത്തം.,තග්‌ගාහිනො විය ජනස්‌ස දදාතු විත්‌තං.,தக்³கா³ஹினோ விய ஜனஸ்ஸ த³தா³து வித்தங்.,తగ్గాహినో వియ జనస్స దదాతు విత్తం.,ตคฺคาหิโน วิย ชนสฺส ททาตุ วิตฺตํฯ,ཏ་གྒཱ་ཧི་ནོ ཝི་ཡ ཛ་ན་སྶ ད་དཱ་ཏུ ཝི་ཏྟཾ༎ 322,hangnum,64 .,၆၄ .,৬৪ .,64 .,६४ .,૬૪ .,੬੪ .,៦៤ .,೬೪ .,൬൪ .,64 .,64 .,౬౪ .,๖๔ .,༦༤ . 323,gatha1,"Rūpindirāya vijaye khila loka rūpaṃ,",ရူပိန္ဒိရာယ ဝိဇယေ ခိလ လောက ရူပံ၊,"রূপিন্দিরায ৰিজযে খিল লোক রূপং,","руубинд̣̇ирааяа виж̇аяз кила лога руубам̣,","रूपिन्दिराय विजये खिल लोक रूपं,","રૂપિન્દિરાય વિજયે ખિલ લોક રૂપં,","ਰੂਪਿਨ੍ਦਿਰਾਯ વਿਜਯੇ ਖਿਲ ਲੋਕ ਰੂਪਂ,","រូបិន្ទិរាយ វិជយេ ខិល លោក រូបំ,","ರೂಪಿನ್ದಿರಾಯ ವಿಜಯೇ ಖಿಲ ಲೋಕ ರೂಪಂ,","രൂപിന്ദിരായ വിജയേ ഖില ലോക രൂപം,","රූපින්‌දිරාය විජයෙ ඛිල ලොක රූපං,","ரூபிந்தி³ராய விஜயே கி²ல லோக ரூபங்,","రూపిన్దిరాయ విజయే ఖిల లోక రూపం,","รูปินฺทิราย วิชเย ขิล โลก รูปํ,","རཱུ་པི་ནྡི་རཱ་ཡ ཝི་ཛ་ཡེ ཁི་ལ ལོ་ཀ རཱུ་པཾ," 324,gatha2,Ghāṇoru cāru parighopari baddha siddhā;,ဃာဏောရု စာရု ပရိဃောပရိ ဗဒ္ဓ သိဒ္ဓါ။,ঘাণোরু চারু পরিঘোপরি বদ্ধ সিদ্ধা।,гхаан̣ору жаару баригхобари б̣ад̣̇д̇ха сид̣̇д̇хаа;,घाणोरु चारु परिघोपरि बद्ध सिद्धा।,ઘાણોરુ ચારુ પરિઘોપરિ બદ્ધ સિદ્ધા;,ਘਾਣੋਰੁ ਚਾਰੁ ਪਰਿਘੋਪਰਿ ਬਦ੍ਧ ਸਿਦ੍ਧਾ।,ឃាណោរុ ចារុ បរិឃោបរិ ពទ្ធ សិទ្ធា;,ಘಾಣೋರು ಚಾರು ಪರಿಘೋಪರಿ ಬದ್ಧ ಸಿದ್ಧಾ।,ഘാണോരു ചാരു പരിഘോപരി ബദ്ധ സിദ്ധാ;,ඝාණොරු චාරු පරිඝොපරි බද්‌ධ සිද්‌ධා;,கா⁴ணோரு சாரு பரிகோ⁴பரி ப³த்³த⁴ ஸித்³தா⁴;,ఘాణోరు చారు పరిఘోపరి బద్ధ సిద్ధా;,ฆาโณรุ จารุ ปริโฆปริ พทฺธ สิทฺธา;,གྷཱ་ཎོ་རུ ཙཱ་རུ པ་རི་གྷོ་པ་རི བ་དྡྷ སི་དྡྷཱ། 325,gatha3,"Nīlābha vāta viluthanta vayaddhajābhā,",နီလာဘ ဝါတ ဝိလုထန္တ ဝယဒ္ဓဇာဘာ၊,"নীলাভ ৰাত ৰিলুথন্ত ৰযদ্ধজাভা,","нийлаабха ваад̇а вилут̇анд̇а ваяад̣̇д̇хаж̇аабхаа,","नीलाभ वात विलुथन्त वयद्धजाभा,","નીલાભ વાત વિલુથન્ત વયદ્ધજાભા,","ਨੀਲਾਭ વਾਤ વਿਲੁਥਨ੍ਤ વਯਦ੍ਧਜਾਭਾ,","នីលាភ វាត វិលុថន្ត វយទ្ធជាភា,","ನೀಲಾಭ ವಾತ ವಿಲುಥನ್ತ ವಯದ್ಧಜಾಭಾ,","നീലാഭ വാത വിലുഥന്ത വയദ്ധജാഭാ,","නීලාභ වාත විලුථන්‌ත වයද්‌ධජාභා,","நீலாப⁴ வாத விலுத²ந்த வயத்³த⁴ஜாபா⁴,","నీలాభ వాత విలుథన్త వయద్ధజాభా,","นีลาภ วาต วิลุถนฺต วยทฺธชาภา,","ནཱི་ལཱ་བྷ ཝཱ་ཏ ཝི་ལུ་ཐ་ནྟ ཝ་ཡ་དྡྷ་ཛཱ་བྷཱ," 326,gathalast,Tiṭṭhantu sajja duritāri jayāya te bhū.,တိဋ္ဌန္တု သဇ္ဇ ဒုရိတာရိ ဇယာယ တေ ဘူ။,তিট্ঠন্তু সজ্জ দুরিতারি জযায তে ভূ॥,д̇идтанд̇у саж̇ж̇а д̣̇урид̇аари ж̇аяааяа д̇з бхуу.,तिट्ठन्तु सज्‍ज दुरितारि जयाय ते भू॥,તિટ્ઠન્તુ સજ્જ દુરિતારિ જયાય તે ભૂ.,ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤੁ ਸਜ੍ਜ ਦੁਰਿਤਾਰਿ ਜਯਾਯ ਤੇ ਭੂ॥,តិដ្ឋន្តុ សជ្ជ ទុរិតារិ ជយាយ តេ ភូ។,ತಿಟ್ಠನ್ತು ಸಜ್ಜ ದುರಿತಾರಿ ಜಯಾಯ ತೇ ಭೂ॥,തിട്ഠന്തു സജ്ജ ദുരിതാരി ജയായ തേ ഭൂ.,තිට්‌ඨන්‌තු සජ්‌ජ දුරිතාරි ජයාය තෙ භූ.,திட்ட²ந்து ஸஜ்ஜ து³ரிதாரி ஜயாய தே பூ⁴.,తిట్ఠన్తు సజ్జ దురితారి జయాయ తే భూ.,ติฏฺฐนฺตุ สชฺช ทุริตาริ ชยาย เต ภูฯ,ཏི་ཊྛ་ནྟུ ས་ཛྫ དུ་རི་ཏཱ་རི ཛ་ཡཱ་ཡ ཏེ བྷཱུ༎ 327,hangnum,65 .,၆၅ .,৬৫ .,65 .,६५ .,૬૫ .,੬੫ .,៦៥ .,೬೫ .,൬൫ .,65 .,65 .,౬౫ .,๖๕ .,༦༥ . 328,gatha1,"Uṇṇassitopala nivesita bunda sandhi,",ဥဏ္ဏဿိတောပလ နိဝေသိတ ဗုန္ဒ သန္ဓိ၊,"উণ্ণস্সিতোপল নিৰেসিত বুন্দ সন্ধি,","ун̣н̣ассид̇обала нивзсид̇а б̣унд̣̇а санд̇хи,","उण्णस्सितोपल निवेसित बुन्द सन्धि,","ઉણ્ણસ્સિતોપલ નિવેસિત બુન્દ સન્ધિ,","ਉਣ੍ਣਸ੍ਸਿਤੋਪਲ ਨਿવੇਸਿਤ ਬੁਨ੍ਦ ਸਨ੍ਧਿ,","ឧណ្ណស្សិតោបល និវេសិត ពុន្ទ សន្ធិ,","ಉಣ್ಣಸ್ಸಿತೋಪಲ ನಿವೇಸಿತ ಬುನ್ದ ಸನ್ಧಿ,","ഉണ്ണസ്സിതോപല നിവേസിത ബുന്ദ സന്ധി,","උණ්‌ණස්‌සිතොපල නිවෙසිත බුන්‌ද සන්‌ධි,","உண்ணஸ்ஸிதோபல நிவேஸித பு³ந்த³ ஸந்தி⁴,","ఉణ్ణస్సితోపల నివేసిత బున్ద సన్ధి,","อุณฺณสฺสิโตปล นิเวสิต พุนฺท สนฺธิ,","ཨུ་ཎྞ་སྶི་ཏོ་པ་ལ ནི་ཝེ་སི་ཏ བུ་ནྡ ས་ནྡྷི," 329,gatha2,Ghāṇoru piṇḍakamaghā tapa rundhitunte;,ဃာဏောရု ပိဏ္ဍကမဃာ တပ ရုန္ဓိတုန္တေ။,ঘাণোরু পিণ্ডকমঘা তপ রুন্ধিতুন্তে।,гхаан̣ору бин̣д̣агамагхаа д̇аба рунд̇хид̇унд̇з;,घाणोरु पिण्डकमघा तप रुन्धितुन्ते।,ઘાણોરુ પિણ્ડકમઘા તપ રુન્ધિતુન્તે;,ਘਾਣੋਰੁ ਪਿਣ੍ਡਕਮਘਾ ਤਪ ਰੁਨ੍ਧਿਤੁਨ੍ਤੇ।,ឃាណោរុ បិណ្ឌកមឃា តប រុន្ធិតុន្តេ;,ಘಾಣೋರು ಪಿಣ್ಡಕಮಘಾ ತಪ ರುನ್ಧಿತುನ್ತೇ।,ഘാണോരു പിണ്ഡകമഘാ തപ രുന്ധിതുന്തേ;,ඝාණොරු පිණ්‌ඩකමඝා තප රුන්‌ධිතුන්‌තෙ;,கா⁴ணோரு பிண்ட³கமகா⁴ தப ருந்தி⁴துந்தே;,ఘాణోరు పిణ్డకమఘా తప రున్ధితున్తే;,ฆาโณรุ ปิณฺฑกมฆา ตป รุนฺธิตุนฺเต;,གྷཱ་ཎོ་རུ པི་ཎྜ་ཀ་མ་གྷཱ ཏ་པ རུ་ནྡྷི་ཏུ་ནྟེ། 330,gatha3,"Hotammukhambuja sirī sirasussitābhaṃ,",ဟောတမ္မုခမ္ဗုဇ သိရီ သိရသုဿိတာဘံ၊,"হোতম্মুখম্বুজ সিরী সিরসুস্সিতাভং,","ход̇аммукамб̣уж̇а сирий сирасуссид̇аабхам̣,","होतम्मुखम्बुज सिरी सिरसुस्सिताभं,","હોતમ્મુખમ્બુજ સિરી સિરસુસ્સિતાભં,","ਹੋਤਮ੍ਮੁਖਮ੍ਬੁਜ ਸਿਰੀ ਸਿਰਸੁਸ੍ਸਿਤਾਭਂ,","ហោតម្មុខម្ពុជ សិរី សិរសុស្សិតាភំ,","ಹೋತಮ್ಮುಖಮ್ಬುಜ ಸಿರೀ ಸಿರಸುಸ್ಸಿತಾಭಂ,","ഹോതമ്മുഖമ്ബുജ സിരീ സിരസുസ്സിതാഭം,","හොතම්‌මුඛම්‌බුජ සිරී සිරසුස්‌සිතාභං,","ஹோதம்முக²ம்பு³ஜ ஸிரீ ஸிரஸுஸ்ஸிதாப⁴ங்,","హోతమ్ముఖమ్బుజ సిరీ సిరసుస్సితాభం,","โหตมฺมุขมฺพุช สิรี สิรสุสฺสิตาภํ,","ཧོ་ཏ་མྨུ་ཁ་མྦུ་ཛ སི་རཱི སི་ར་སུ་སྶི་ཏཱ་བྷཾ," 331,gathalast,Bhū nīla paṭṭika lalāta suvaṇṇa chattaṃ.,ဘူ နီလ ပဋ္ဋိက လလာတ သုဝဏ္ဏ ဆတ္တံ။,ভূ নীল পট্টিক ললাত সুৰণ্ণ ছত্তং॥,бхуу нийла баддига лалаад̇а суван̣н̣а чад̇д̇ам̣.,भू नील पट्टिक ललात सुवण्ण छत्तं॥,ભૂ નીલ પટ્ટિક લલાત સુવણ્ણ છત્તં.,ਭੂ ਨੀਲ ਪਟ੍ਟਿਕ ਲਲਾਤ ਸੁવਣ੍ਣ ਛਤ੍ਤਂ॥,ភូ នីល បដ្ដិក លលាត សុវណ្ណ ឆត្តំ។,ಭೂ ನೀಲ ಪಟ್ಟಿಕ ಲಲಾತ ಸುವಣ್ಣ ಛತ್ತಂ॥,ഭൂ നീല പട്ടിക ലലാത സുവണ്ണ ഛത്തം.,භූ නීල පට්‌ටික ලලාත සුවණ්‌ණ ඡත්‌තං.,பூ⁴ நீல பட்டிக லலாத ஸுவண்ண ச²த்தங்.,భూ నీల పట్టిక లలాత సువణ్ణ ఛత్తం.,ภู นีล ปฏฺฏิก ลลาต สุวณฺณ ฉตฺตํฯ,བྷཱུ ནཱི་ལ པ་ཊྚི་ཀ ལ་ལཱ་ཏ སུ་ཝ་ཎྞ ཚ་ཏྟཾ༎ 332,hangnum,66 .,၆၆ .,৬৬ .,66 .,६६ .,૬૬ .,੬੬ .,៦៦ .,೬೬ .,൬൬ .,66 .,66 .,౬౬ .,๖๖ .,༦༦ . 333,gatha1,"Rupaṅka vedana vilocana bāna diṭṭhī,",ရုပင်္က ဝေဒန ဝိလောစန ဗာန ဒိဋ္ဌီ၊,"রুপঙ্ক ৰেদন ৰিলোচন বান দিট্ঠী,","рубан̇га взд̣̇ана виложана б̣аана д̣̇идтий,","रुपङ्क वेदन विलोचन बान दिट्ठी,","રુપઙ્ક વેદન વિલોચન બાન દિટ્ઠી,","ਰੁਪਙ੍ਕ વੇਦਨ વਿਲੋਚਨ ਬਾਨ ਦਿਟ੍ਠੀ,","រុបង្ក វេទន វិលោចន ពាន ទិដ្ឋី,","ರುಪಙ್ಕ ವೇದನ ವಿಲೋಚನ ಬಾನ ದಿಟ್ಠೀ,","രുപങ്ക വേദന വിലോചന ബാന ദിട്ഠീ,","රුපඞ්‌ක වෙදන විලොචන බාන දිට්‌ඨී,","ருபங்க வேத³ன விலோசன பா³ன தி³ட்டீ²,","రుపఙ్క వేదన విలోచన బాన దిట్ఠీ,","รุปงฺก เวทน วิโลจน พาน ทิฏฺฐี,","རུ་པ་ངྐ ཝེ་ད་ན ཝི་ལོ་ཙ་ན བཱ་ན དི་ཊྛཱི," 334,gatha2,Dhārā nisāna maṇivaṭṭa sirī siro te;,ဓာရာ နိသာန မဏိဝဋ္ဋ သိရီ သိရော တေ။,ধারা নিসান মণিৰট্ট সিরী সিরো তে।,д̇хаараа нисаана ман̣ивадда сирий сиро д̇з;,धारा निसान मणिवट्ट सिरी सिरो ते।,ધારા નિસાન મણિવટ્ટ સિરી સિરો તે;,ਧਾਰਾ ਨਿਸਾਨ ਮਣਿવਟ੍ਟ ਸਿਰੀ ਸਿਰੋ ਤੇ।,ធារា និសាន មណិវដ្ដ សិរី សិរោ តេ;,ಧಾರಾ ನಿಸಾನ ಮಣಿವಟ್ಟ ಸಿರೀ ಸಿರೋ ತೇ।,ധാരാ നിസാന മണിവട്ട സിരീ സിരോ തേ;,ධාරා නිසාන මණිවට්‌ට සිරී සිරො තෙ;,தா⁴ரா நிஸான மணிவட்ட ஸிரீ ஸிரோ தே;,ధారా నిసాన మణివట్ట సిరీ సిరో తే;,ธารา นิสาน มณิวฏฺฏ สิรี สิโร เต;,དྷཱ་རཱ ནི་སཱ་ན མ་ཎི་ཝ་ཊྚ སི་རཱི སི་རོ ཏེ། 335,gatha3,"Siddhā matosadha katañjana puñja lakkhī,",သိဒ္ဓါ မတောသဓ ကတဉ္ဇန ပုဉ္ဇ လက္ခီ၊,"সিদ্ধা মতোসধ কতঞ্জন পুঞ্জ লক্খী,","сид̣̇д̇хаа мад̇осад̇ха гад̇ан̃ж̇ана бун̃ж̇а лагкий,","सिद्धा मतोसध कतञ्‍जन पुञ्‍ज लक्खी,","સિદ્ધા મતોસધ કતઞ્જન પુઞ્જ લક્ખી,","ਸਿਦ੍ਧਾ ਮਤੋਸਧ ਕਤਞ੍ਜਨ ਪੁਞ੍ਜ ਲਕ੍ਖੀ,","សិទ្ធា មតោសធ កតញ្ជន បុញ្ជ លក្ខី,","ಸಿದ್ಧಾ ಮತೋಸಧ ಕತಞ್ಜನ ಪುಞ್ಜ ಲಕ್ಖೀ,","സിദ്ധാ മതോസധ കതഞ്ജന പുഞ്ജ ലക്ഖീ,","සිද්‌ධා මතොසධ කතඤ්‌ජන පුඤ්‌ජ ලක්‌ඛී,","ஸித்³தா⁴ மதோஸத⁴ கதஞ்ஜன புஞ்ஜ லக்கீ²,","సిద్ధా మతోసధ కతఞ్జన పుఞ్జ లక్ఖీ,","สิทฺธา มโตสธ กตญฺชน ปุญฺช ลกฺขี,","སི་དྡྷཱ མ་ཏོ་ས་དྷ ཀ་ཏ་ཉྫ་ན པུ་ཉྫ ལ་ཀྑཱི," 336,gathalast,Hotaṃ janassa nayanāmaya nāsanāya.,ဟောတံ ဇနဿ နယနာမယ နာသနာယ။,হোতং জনস্স নযনাময নাসনায॥,ход̇ам̣ ж̇анасса наяанаамаяа наасанааяа.,होतं जनस्स नयनामय नासनाय॥,હોતં જનસ્સ નયનામય નાસનાય.,ਹੋਤਂ ਜਨਸ੍ਸ ਨਯਨਾਮਯ ਨਾਸਨਾਯ॥,ហោតំ ជនស្ស នយនាមយ នាសនាយ។,ಹೋತಂ ಜನಸ್ಸ ನಯನಾಮಯ ನಾಸನಾಯ॥,ഹോതം ജനസ്സ നയനാമയ നാസനായ.,හොතං ජනස්‌ස නයනාමය නාසනාය.,ஹோதங் ஜனஸ்ஸ நயனாமய நாஸனாய.,హోతం జనస్స నయనామయ నాసనాయ.,โหตํ ชนสฺส นยนามย นาสนายฯ,ཧོ་ཏཾ ཛ་ན་སྶ ན་ཡ་ནཱ་མ་ཡ ནཱ་ས་ནཱ་ཡ༎ 337,hangnum,67 .,၆၇ .,৬৭ .,67 .,६७ .,૬૭ .,੬੭ .,៦៧ .,೬೭ .,൬൭ .,67 .,67 .,౬౭ .,๖๗ .,༦༧ . 338,gatha1,"Sakkhandha bāhuyuga torana majjha gīvā,",သက္ခန္ဓ ဗာဟုယုဂ တောရန မဇ္ဈ ဂီဝါ၊,"সক্খন্ধ বাহুযুগ তোরন মজ্ঝ গীৰা,","сагканд̇ха б̣аахуяуг̇а д̇орана маж̇жха г̇ийваа,","सक्खन्ध बाहुयुग तोरन मज्झ गीवा,","સક્ખન્ધ બાહુયુગ તોરન મજ્ઝ ગીવા,","ਸਕ੍ਖਨ੍ਧ ਬਾਹੁਯੁਗ ਤੋਰਨ ਮਜ੍ਝ ਗੀવਾ,","សក្ខន្ធ ពាហុយុគ តោរន មជ្ឈ គីវា,","ಸಕ್ಖನ್ಧ ಬಾಹುಯುಗ ತೋರನ ಮಜ್ಝ ಗೀವಾ,","സക്ഖന്ധ ബാഹുയുഗ തോരന മജ്ഝ ഗീവാ,","සක්‌ඛන්‌ධ බාහුයුග තොරන මජ්‌ඣ ගීවා,","ஸக்க²ந்த⁴ பா³ஹுயுக³ தோரன மஜ்ஜ² கீ³வா,","సక్ఖన్ధ బాహుయుగ తోరన మజ్ఝ గీవా,","สกฺขนฺธ พาหุยุค โตรน มชฺฌ คีวา,","ས་ཀྑ་ནྡྷ བཱ་ཧུ་ཡུ་ག ཏོ་ར་ན མ་ཛ྄ཛྷ གཱི་ཝཱ," 339,gatha2,Dharappitassirighato pari mussavāya;,ဓရပ္ပိတဿိရိဃတော ပရိ မုဿဝါယ။,ধরপ্পিতস্সিরিঘতো পরি মুস্সৰায।,д̇хараббид̇ассиригхад̇о бари муссавааяа;,धरप्पितस्सिरिघतो परि मुस्सवाय।,ધરપ્પિતસ્સિરિઘતો પરિ મુસ્સવાય;,ਧਰਪ੍ਪਿਤਸ੍ਸਿਰਿਘਤੋ ਪਰਿ ਮੁਸ੍ਸવਾਯ।,ធរប្បិតស្សិរិឃតោ បរិ មុស្សវាយ;,ಧರಪ್ಪಿತಸ್ಸಿರಿಘತೋ ಪರಿ ಮುಸ್ಸವಾಯ।,ധരപ്പിതസ്സിരിഘതോ പരി മുസ്സവായ;,ධරප්‌පිතස්‌සිරිඝතො පරි මුස්‌සවාය;,த⁴ரப்பிதஸ்ஸிரிக⁴தோ பரி முஸ்ஸவாய;,ధరప్పితస్సిరిఘతో పరి ముస్సవాయ;,ธรปฺปิตสฺสิริฆโต ปริ มุสฺสวาย;,དྷ་ར་པྤི་ཏ་སྶི་རི་གྷ་ཏོ པ་རི མུ་སྶ་ཝཱ་ཡ། 340,gatha3,"Nīluppalāva ṭhapitā savibhatti kante,",နီလုပ္ပလာဝ ဌပိတာ သဝိဘတ္တိ ကန္တေ၊,"নীলুপ্পলাৰ ঠপিতা সৰিভত্তি কন্তে,","нийлуббалаава табид̇аа савибхад̇д̇и ганд̇з,","नीलुप्पलाव ठपिता सविभत्ति कन्ते,","નીલુપ્પલાવ ઠપિતા સવિભત્તિ કન્તે,","ਨੀਲੁਪ੍ਪਲਾવ ਠਪਿਤਾ ਸવਿਭਤ੍ਤਿ ਕਨ੍ਤੇ,","នីលុប្បលាវ ឋបិតា សវិភត្តិ កន្តេ,","ನೀಲುಪ್ಪಲಾವ ಠಪಿತಾ ಸವಿಭತ್ತಿ ಕನ್ತೇ,","നീലുപ്പലാവ ഠപിതാ സവിഭത്തി കന്തേ,","නීලුප්‌පලාව ඨපිතා සවිභත්‌ති කන්‌තෙ,","நீலுப்பலாவ ட²பிதா ஸவிப⁴த்தி கந்தே,","నీలుప్పలావ ఠపితా సవిభత్తి కన్తే,","นีลุปฺปลาว ฐปิตา สวิภตฺติ กนฺเต,","ནཱི་ལུ་པྤ་ལཱ་ཝ ཋ་པི་ཏཱ ས་ཝི་བྷ་ཏྟི ཀ་ནྟེ," 341,gathalast,Kesā bhavantu bhuvanattaya maṅgalāya.,ကေသာ ဘဝန္တု ဘုဝနတ္တယ မင်္ဂလာယ။,কেসা ভৰন্তু ভুৰনত্তয মঙ্গলায॥,гзсаа бхаванд̇у бхуванад̇д̇аяа ман̇г̇алааяа.,केसा भवन्तु भुवनत्तय मङ्गलाय॥,કેસા ભવન્તુ ભુવનત્તય મઙ્ગલાય.,ਕੇਸਾ ਭવਨ੍ਤੁ ਭੁવਨਤ੍ਤਯ ਮਙ੍ਗਲਾਯ॥,កេសា ភវន្តុ ភុវនត្តយ មង្គលាយ។,ಕೇಸಾ ಭವನ್ತು ಭುವನತ್ತಯ ಮಙ್ಗಲಾಯ॥,കേസാ ഭവന്തു ഭുവനത്തയ മങ്ഗലായ.,කෙසා භවන්‌තු භුවනත්‌තය මඞ්‌ගලාය.,கேஸா ப⁴வந்து பு⁴வனத்தய மங்க³லாய.,కేసా భవన్తు భువనత్తయ మఙ్గలాయ.,เกสา ภวนฺตุ ภุวนตฺตย มงฺคลายฯ,ཀེ་སཱ བྷ་ཝ་ནྟུ བྷུ་ཝ་ན་ཏྟ་ཡ མ་ངྒ་ལཱ་ཡ༎ 342,hangnum,68 .,၆၈ .,৬৮ .,68 .,६८ .,૬૮ .,੬੮ .,៦៨ .,೬೮ .,൬൮ .,68 .,68 .,౬౮ .,๖๘ .,༦༨ . 343,gatha1,"Hemagghiye ṭhapita nīla silā kapāle,",ဟေမဂ္ဃိယေ ဌပိတ နီလ သိလာ ကပါလေ၊,"হেমগ্ঘিযে ঠপিত নীল সিলা কপালে,","хзмаг̇гхияз табид̇а нийла силаа габаалз,","हेमग्घिये ठपित नील सिला कपाले,","હેમગ્ઘિયે ઠપિત નીલ સિલા કપાલે,","ਹੇਮਗ੍ਘਿਯੇ ਠਪਿਤ ਨੀਲ ਸਿਲਾ ਕਪਾਲੇ,","ហេមគ្ឃិយេ ឋបិត នីល សិលា កបាលេ,","ಹೇಮಗ್ಘಿಯೇ ಠಪಿತ ನೀಲ ಸಿಲಾ ಕಪಾಲೇ,","ഹേമഗ്ഘിയേ ഠപിത നീല സിലാ കപാലേ,","හෙමග්‌ඝියෙ ඨපිත නීල සිලා කපාලෙ,","ஹேமக்³கி⁴யே ட²பித நீல ஸிலா கபாலே,","హేమగ్ఘియే ఠపిత నీల సిలా కపాలే,","เหมคฺฆิเย ฐปิต นีล สิลา กปาเล,","ཧེ་མ་གྒྷི་ཡེ ཋ་པི་ཏ ནཱི་ལ སི་ལཱ ཀ་པཱ་ལེ," 344,gatha2,Pajjota jāla lalitaṃ muni sārayantī;,ပဇ္ဇောတ ဇာလ လလိတံ မုနိ သာရယန္တီ။,পজ্জোত জাল ললিতং মুনি সারযন্তী।,баж̇ж̇од̇а ж̇аала лалид̇ам̣ муни саараяанд̇ий;,पज्‍जोत जाल ललितं मुनि सारयन्ती।,પજ્જોત જાલ લલિતં મુનિ સારયન્તી;,ਪਜ੍ਜੋਤ ਜਾਲ ਲਲਿਤਂ ਮੁਨਿ ਸਾਰਯਨ੍ਤੀ।,បជ្ជោត ជាល លលិតំ មុនិ សារយន្តី;,ಪಜ್ಜೋತ ಜಾಲ ಲಲಿತಂ ಮುನಿ ಸಾರಯನ್ತೀ।,പജ്ജോത ജാല ലലിതം മുനി സാരയന്തീ;,පජ්‌ජොත ජාල ලලිතං මුනි සාරයන්‌තී;,பஜ்ஜோத ஜால லலிதங் முனி ஸாரயந்தீ;,పజ్జోత జాల లలితం ముని సారయన్తీ;,ปชฺโชต ชาล ลลิตํ มุนิ สารยนฺตี;,པ་ཛྫོ་ཏ ཛཱ་ལ ལ་ལི་ཏཾ མུ་ནི སཱ་ར་ཡ་ནྟཱི། 345,gatha3,"Rūpassirī sirasi bhūsita hema mālā,",ရူပဿိရီ သိရသိ ဘူသိတ ဟေမ မာလာ၊,"রূপস্সিরী সিরসি ভূসিত হেম মালা,","руубассирий сираси бхуусид̇а хзма маалаа,","रूपस्सिरी सिरसि भूसित हेम माला,","રૂપસ્સિરી સિરસિ ભૂસિત હેમ માલા,","ਰੂਪਸ੍ਸਿਰੀ ਸਿਰਸਿ ਭੂਸਿਤ ਹੇਮ ਮਾਲਾ,","រូបស្សិរី សិរសិ ភូសិត ហេម មាលា,","ರೂಪಸ್ಸಿರೀ ಸಿರಸಿ ಭೂಸಿತ ಹೇಮ ಮಾಲಾ,","രൂപസ്സിരീ സിരസി ഭൂസിത ഹേമ മാലാ,","රූපස්‌සිරී සිරසි භූසිත හෙම මාලා,","ரூபஸ்ஸிரீ ஸிரஸி பூ⁴ஸித ஹேம மாலா,","రూపస్సిరీ సిరసి భూసిత హేమ మాలా,","รูปสฺสิรี สิรสิ ภูสิต เหม มาลา,","རཱུ་པ་སྶི་རཱི སི་ར་སི བྷཱུ་སི་ཏ ཧེ་མ མཱ་ལཱ," 346,gathalast,Kārā karotu subhagaṃ tava ketu mālā.,ကာရာ ကရောတု သုဘဂံ တဝ ကေတု မာလာ။,কারা করোতু সুভগং তৰ কেতু মালা॥,гаараа гарод̇у субхаг̇ам̣ д̇ава гзд̇у маалаа.,कारा करोतु सुभगं तव केतु माला॥,કારા કરોતુ સુભગં તવ કેતુ માલા.,ਕਾਰਾ ਕਰੋਤੁ ਸੁਭਗਂ ਤવ ਕੇਤੁ ਮਾਲਾ॥,ការា ករោតុ សុភគំ តវ កេតុ មាលា។,ಕಾರಾ ಕರೋತು ಸುಭಗಂ ತವ ಕೇತು ಮಾಲಾ॥,കാരാ കരോതു സുഭഗം തവ കേതു മാലാ.,කාරා කරොතු සුභගං තව කෙතු මාලා.,காரா கரோது ஸுப⁴க³ங் தவ கேது மாலா.,కారా కరోతు సుభగం తవ కేతు మాలా.,การา กโรตุ สุภคํ ตว เกตุ มาลาฯ,ཀཱ་རཱ ཀ་རོ་ཏུ སུ་བྷ་གཾ ཏ་ཝ ཀེ་ཏུ མཱ་ལཱ༎ 347,hangnum,69 .,၆၉ .,৬৯ .,69 .,६९ .,૬૯ .,੬੯ .,៦៩ .,೬೯ .,൬൯ .,69 .,69 .,౬౯ .,๖๙ .,༦༩ . 348,gatha1,"Bhyāmappabhāli tava kañcana mora kāle,",ဘျာမပ္ပဘာလိ တဝ ကဉ္စန မောရ ကာလေ၊,"ভ্যামপ্পভালি তৰ কঞ্চন মোর কালে,","бхяаамаббабхаали д̇ава ган̃жана мора гаалз,","भ्यामप्पभालि तव कञ्‍चन मोर काले,","ભ્યામપ્પભાલિ તવ કઞ્ચન મોર કાલે,","ਭ੍ਯਾਮਪ੍ਪਭਾਲਿ ਤવ ਕਞ੍ਚਨ ਮੋਰ ਕਾਲੇ,","ភ្យាមប្បភាលិ តវ កញ្ចន មោរ កាលេ,","ಭ್ಯಾಮಪ್ಪಭಾಲಿ ತವ ಕಞ್ಚನ ಮೋರ ಕಾಲೇ,","ഭ്യാമപ്പഭാലി തവ കഞ്ചന മോര കാലേ,","භ්‍යාමප්‌පභාලි තව කඤ්‌චන මොර කාලෙ,","ப்⁴யாமப்பபா⁴லி தவ கஞ்சன மோர காலே,","భ్యామప్పభాలి తవ కఞ్చన మోర కాలే,","ภฺยามปฺปภาลิ ตว กญฺจน โมร กาเล,","བྷྱཱ་མ་པྤ་བྷཱ་ལི ཏ་ཝ ཀ་ཉྩ་ན མོ་ར ཀཱ་ལེ," 349,gatha2,Surodaye vitata candaka cakkalakkhī;,သုရောဒယေ ဝိတတ စန္ဒက စက္ကလက္ခီ။,সুরোদযে ৰিতত চন্দক চক্কলক্খী।,сурод̣̇аяз вид̇ад̇а жанд̣̇ага жаггалагкий;,सुरोदये वितत चन्दक चक्‍कलक्खी।,સુરોદયે વિતત ચન્દક ચક્કલક્ખી;,ਸੁਰੋਦਯੇ વਿਤਤ ਚਨ੍ਦਕ ਚਕ੍ਕਲਕ੍ਖੀ।,សុរោទយេ វិតត ចន្ទក ចក្កលក្ខី;,ಸುರೋದಯೇ ವಿತತ ಚನ್ದಕ ಚಕ್ಕಲಕ್ಖೀ।,സുരോദയേ വിതത ചന്ദക ചക്കലക്ഖീ;,සුරොදයෙ විතත චන්‌දක චක්‌කලක්‌ඛී;,ஸுரோத³யே விதத சந்த³க சக்கலக்கீ²;,సురోదయే వితత చన్దక చక్కలక్ఖీ;,สุโรทเย วิตต จนฺทก จกฺกลกฺขี;,སུ་རོ་ད་ཡེ ཝི་ཏ་ཏ ཙ་ནྡ་ཀ ཙ་ཀྐ་ལ་ཀྑཱི། 350,gatha3,"Meghāvanaddha sikharunnata hema selā,",မေဃာဝနဒ္ဓ သိခရုန္နတ ဟေမ သေလာ၊,"মেঘাৰনদ্ধ সিখরুন্নত হেম সেলা,","мзгхааванад̣̇д̇ха сикаруннад̇а хзма сзлаа,","मेघावनद्ध सिखरुन्‍नत हेम सेला,","મેઘાવનદ્ધ સિખરુન્નત હેમ સેલા,","ਮੇਘਾવਨਦ੍ਧ ਸਿਖਰੁਨ੍ਨਤ ਹੇਮ ਸੇਲਾ,","មេឃាវនទ្ធ សិខរុន្នត ហេម សេលា,","ಮೇಘಾವನದ್ಧ ಸಿಖರುನ್ನತ ಹೇಮ ಸೇಲಾ,","മേഘാവനദ്ധ സിഖരുന്നത ഹേമ സേലാ,","මෙඝාවනද්‌ධ සිඛරුන්‌නත හෙම සෙලා,","மேகா⁴வனத்³த⁴ ஸிக²ருன்னத ஹேம ஸேலா,","మేఘావనద్ధ సిఖరున్నత హేమ సేలా,","เมฆาวนทฺธ สิขรุนฺนต เหม เสลา,","མེ་གྷཱ་ཝ་ན་དྡྷ སི་ཁ་རུ་ནྣ་ཏ ཧེ་མ སེ་ལཱ," 351,gathalast,Yantindacāpa vikatīva dadātu sobhaṃ.,ယန္တိန္ဒစာပ ဝိကတီဝ ဒဒာတု သောဘံ။,যন্তিন্দচাপ ৰিকতীৰ দদাতু সোভং॥,яанд̇инд̣̇ажааба вигад̇ийва д̣̇ад̣̇аад̇у собхам̣.,यन्तिन्दचाप विकतीव ददातु सोभं॥,યન્તિન્દચાપ વિકતીવ દદાતુ સોભં.,ਯਨ੍ਤਿਨ੍ਦਚਾਪ વਿਕਤੀવ ਦਦਾਤੁ ਸੋਭਂ॥,យន្តិន្ទចាប វិកតីវ ទទាតុ សោភំ។,ಯನ್ತಿನ್ದಚಾಪ ವಿಕತೀವ ದದಾತು ಸೋಭಂ॥,യന്തിന്ദചാപ വികതീവ ദദാതു സോഭം.,යන්‌තින්‌දචාප විකතීව දදාතු සොභං.,யந்திந்த³சாப விகதீவ த³தா³து ஸோப⁴ங்.,యన్తిన్దచాప వికతీవ దదాతు సోభం.,ยนฺตินฺทจาป วิกตีว ททาตุ โสภํฯ,ཡ་ནྟི་ནྡ་ཙཱ་པ ཝི་ཀ་ཏཱི་ཝ ད་དཱ་ཏུ སོ་བྷཾ༎ 352,hangnum,70 .,၇၀ .,৭০ .,70 .,७० .,૭૦ .,੭੦ .,៧០ .,೭೦ .,൭൦ .,70 .,70 .,౭౦ .,๗๐ .,༧༠ . 353,gatha1,"Paṭṭhāya te paṇidhito suci dāna sīla,",ပဋ္ဌာယ တေ ပဏိဓိတော သုစိ ဒာန သီလ၊,"পট্ঠায তে পণিধিতো সুচি দান সীল,","бадтааяа д̇з бан̣ид̇хид̇о сужи д̣̇аана сийла,","पट्ठाय ते पणिधितो सुचि दान सील,","પટ્ઠાય તે પણિધિતો સુચિ દાન સીલ,","ਪਟ੍ਠਾਯ ਤੇ ਪਣਿਧਿਤੋ ਸੁਚਿ ਦਾਨ ਸੀਲ,","បដ្ឋាយ តេ បណិធិតោ សុចិ ទាន សីល,","ಪಟ್ಠಾಯ ತೇ ಪಣಿಧಿತೋ ಸುಚಿ ದಾನ ಸೀಲ,","പട്ഠായ തേ പണിധിതോ സുചി ദാന സീല,","පට්‌ඨාය තෙ පණිධිතො සුචි දාන සීල,","பட்டா²ய தே பணிதி⁴தோ ஸுசி தா³ன ஸீல,","పట్ఠాయ తే పణిధితో సుచి దాన సీల,","ปฏฺฐาย เต ปณิธิโต สุจิ ทาน สีล,","པ་ཊྛཱ་ཡ ཏེ པ་ཎི་དྷི་ཏོ སུ་ཙི དཱ་ན སཱི་ལ," 354,gatha2,Nekkhamma pañña viriyakkhama saccadhiṭṭhā;,နေက္ခမ္မ ပည ဝိရိယက္ခမ သစ္စဓိဋ္ဌာ။,নেক্খম্ম পঞ্ঞ ৰিরিযক্খম সচ্চধিট্ঠা।,нзгкамма бан̃н̃а вирияагкама сажжад̇хидтаа;,नेक्खम्म पञ्‍ञ विरियक्खम सच्‍चधिट्ठा।,નેક્ખમ્મ પઞ્ઞ વિરિયક્ખમ સચ્ચધિટ્ઠા;,ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮ ਪਞ੍ਞ વਿਰਿਯਕ੍ਖਮ ਸਚ੍ਚਧਿਟ੍ਠਾ।,នេក្ខម្ម បញ្ញ វិរិយក្ខម សច្ចធិដ្ឋា;,ನೇಕ್ಖಮ್ಮ ಪಞ್ಞ ವಿರಿಯಕ್ಖಮ ಸಚ್ಚಧಿಟ್ಠಾ।,നെക്ഖമ്മ പഞ്ഞ വിരിയക്ഖമ സച്ചധിട്ഠാ;,නෙක්‌ඛම්‌ම පඤ්‌ඤ විරියක්‌ඛම සච්‌චධිට්‌ඨා;,நெக்க²ம்ம பஞ்ஞ விரியக்க²ம ஸச்சதி⁴ட்டா²;,నేక్ఖమ్మ పఞ్ఞ విరియక్ఖమ సచ్చధిట్ఠా;,เนกฺขมฺม ปญฺญ วิริยกฺขม สจฺจธิฏฺฐา;,ནེ་ཀྑ་མྨ པ་ཉྙ ཝི་རི་ཡ་ཀྑ་མ ས་ཙྩ་དྷི་ཊྛཱ། 355,gatha3,"Mettā upekkhiti ime dasa pūratova,",မေတ္တာ ဥပေက္ခိတိ ဣမေ ဒသ ပူရတောဝ၊,"মেত্তা উপেক্খিতি ইমে দস পূরতোৰ,","мзд̇д̇аа убзгкид̇и имз д̣̇аса буурад̇ова,","मेत्ता उपेक्खिति इमे दस पूरतोव,","મેત્તા ઉપેક્ખિતિ ઇમે દસ પૂરતોવ,","ਮੇਤ੍ਤਾ ਉਪੇਕ੍ਖਿਤਿ ਇਮੇ ਦਸ ਪੂਰਤੋવ,","មេត្តា ឧបេក្ខិតិ ឥមេ ទស បូរតោវ,","ಮೇತ್ತಾ ಉಪೇಕ್ಖಿತಿ ಇಮೇ ದಸ ಪೂರತೋವ,","മെത്താ ഉപെക്ഖിതി ഇമേ ദസ പൂരതോവ,","මෙත්‌තා උපෙක්‌ඛිති ඉමෙ දස පූරතොව,","மெத்தா உபெக்கி²தி இமே த³ஸ பூரதோவ,","మేత్తా ఉపేక్ఖితి ఇమే దస పూరతోవ,","เมตฺตา อุเปกฺขิติ อิเม ทส ปูรโตว,","མེ་ཏྟཱ ཨུ་པེ་ཀྑི་ཏི ཨི་མེ ད་ས པཱུ་ར་ཏོ་ཝ," 356,gathalast,Pūrentu pārami guṇā janatānamatte.,ပူရေန္တု ပါရမိ ဂုဏာ ဇနတာနမတ္တေ။,পূরেন্তু পারমি গুণা জনতানমত্তে॥,буурзнд̇у баарами г̇ун̣аа ж̇анад̇аанамад̇д̇з.,पूरेन्तु पारमि गुणा जनतानमत्ते॥,પૂરેન્તુ પારમિ ગુણા જનતાનમત્તે.,ਪੂਰੇਨ੍ਤੁ ਪਾਰਮਿ ਗੁਣਾ ਜਨਤਾਨਮਤ੍ਤੇ॥,បូរេន្តុ បារមិ គុណា ជនតានមត្តេ។,ಪೂರೇನ್ತು ಪಾರಮಿ ಗುಣಾ ಜನತಾನಮತ್ತೇ॥,പൂരെന്തു പാരമി ഗുണാ ജനതാനമത്തേ.,පූරෙන්‌තු පාරමි ගුණා ජනතානමත්‌තෙ.,பூரெந்து பாரமி கு³ணா ஜனதானமத்தே.,పూరేన్తు పారమి గుణా జనతానమత్తే.,ปูเรนฺตุ ปารมิ คุณา ชนตานมตฺเตฯ,པཱུ་རེ་ནྟུ པཱ་ར་མི གུ་ཎཱ ཛ་ན་ཏཱ་ན་མ་ཏྟེ༎ 357,hangnum,71 .,၇၁ .,৭১ .,71 .,७१ .,૭૧ .,੭੧ .,៧១ .,೭೧ .,൭൧ .,71 .,71 .,౭౧ .,๗๑ .,༧༡ . 358,gatha1,"Pattuttaruttaradasā paṇidhāna bījā,",ပတ္တုတ္တရုတ္တရဒသာ ပဏိဓာန ဗီဇာ၊,"পত্তুত্তরুত্তরদসা পণিধান বীজা,","бад̇д̇уд̇д̇аруд̇д̇арад̣̇асаа бан̣ид̇хаана б̣ийж̇аа,","पत्तुत्तरुत्तरदसा पणिधान बीजा,","પત્તુત્તરુત્તરદસા પણિધાન બીજા,","ਪਤ੍ਤੁਤ੍ਤਰੁਤ੍ਤਰਦਸਾ ਪਣਿਧਾਨ ਬੀਜਾ,","បត្តុត្តរុត្តរទសា បណិធាន ពីជា,","ಪತ್ತುತ್ತರುತ್ತರದಸಾ ಪಣಿಧಾನ ಬೀಜಾ,","പത്തുത്തരുത്തരദസാ പണിധാന ബീജാ,","පත්‌තුත්‌තරුත්‌තරදසා පණිධාන බීජා,","பத்துத்தருத்தரத³ஸா பணிதா⁴ன பீ³ஜா,","పత్తుత్తరుత్తరదసా పణిధాన బీజా,","ปตฺตุตฺตรุตฺตรทสา ปณิธาน พีชา,","པ་ཏྟུ་ཏྟ་རུ་ཏྟ་ར་ད་སཱ པ་ཎི་དྷཱ་ན བཱི་ཛཱ," 359,gatha2,Cetoradharāya karuṇā jala sekha vuddhā;,စေတောရဓရာယ ကရုဏာ ဇလ သေခ ဝုဒ္ဓါ။,চেতোরধরায করুণা জল সেখ ৰুদ্ধা।,жзд̇орад̇харааяа гарун̣аа ж̇ала сзка вуд̣̇д̇хаа;,चेतोरधराय करुणा जल सेख वुद्धा।,ચેતોરધરાય કરુણા જલ સેખ વુદ્ધા;,ਚੇਤੋਰਧਰਾਯ ਕਰੁਣਾ ਜਲ ਸੇਖ વੁਦ੍ਧਾ।,ចេតោរធរាយ ករុណា ជល សេខ វុទ្ធា;,ಚೇತೋರಧರಾಯ ಕರುಣಾ ಜಲ ಸೇಖ ವುದ್ಧಾ।,ചേതോരധരായ കരുണാ ജല സേഖ വുദ്ധാ;,චෙතොරධරාය කරුණා ජල සෙඛ වුද්‌ධා;,சேதோரத⁴ராய கருணா ஜல ஸேக² வுத்³தா⁴;,చేతోరధరాయ కరుణా జల సేఖ వుద్ధా;,เจโตรธราย กรุณา ชล เสข วุทฺธา;,ཙེ་ཏོ་ར་དྷ་རཱ་ཡ ཀ་རུ་ཎཱ ཛ་ལ སེ་ཁ ཝུ་དྡྷཱ། 360,gatha3,"Sabbaññu ñāṇa phaladā sati vāṭa guttā,",သဗ္ဗညု ဉာဏ ဖလဒာ သတိ ဝါဋ ဂုတ္တာ၊,"সব্বঞ্ঞু ঞাণ ফলদা সতি ৰাট গুত্তা,","саб̣б̣ан̃н̃у н̃аан̣а палад̣̇аа сад̇и ваада г̇уд̇д̇аа,","सब्बञ्‍ञु ञाण फलदा सति वाट गुत्ता,","સબ્બઞ્ઞુ ઞાણ ફલદા સતિ વાટ ગુત્તા,","ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁ ਞਾਣ ਫਲਦਾ ਸਤਿ વਾਟ ਗੁਤ੍ਤਾ,","សព្ពញ្ញុ ញាណ ផលទា សតិ វាដ គុត្តា,","ಸಬ್ಬಞ್ಞು ಞಾಣ ಫಲದಾ ಸತಿ ವಾಟ ಗುತ್ತಾ,","സബ്ബഞ്ഞു ഞാണ ഫലദാ സതി വാട ഗുത്താ,","සබ්‌බඤ්‌ඤු ඤාණ ඵලදා සති වාට ගුත්‌තා,","ஸப்³ப³ஞ்ஞு ஞாண ப²லதா³ ஸதி வாட கு³த்தா,","సబ్బఞ్ఞు ఞాణ ఫలదా సతి వాట గుత్తా,","สพฺพญฺญุ ญาณ ผลทา สติ วาฏ คุตฺตา,","ས་བྦ་ཉྙུ ཉཱ་ཎ ཕ་ལ་དཱ ས་ཏི ཝཱ་ཊ གུ་ཏྟཱ," 361,gathalast,Taṃ samphalandisatu pāramitā latā te.,တံ သမ္ဖလန္ဒိသတု ပါရမိတာ လတာ တေ။,তং সম্ফলন্দিসতু পারমিতা লতা তে॥,д̇ам̣ сампаланд̣̇исад̇у баарамид̇аа лад̇аа д̇з.,तं सम्फलन्दिसतु पारमिता लता ते॥,તં સમ્ફલન્દિસતુ પારમિતા લતા તે.,ਤਂ ਸਮ੍ਫਲਨ੍ਦਿਸਤੁ ਪਾਰਮਿਤਾ ਲਤਾ ਤੇ॥,តំ សម្ផលន្ទិសតុ បារមិតា លតា តេ។,ತಂ ಸಮ್ಫಲನ್ದಿಸತು ಪಾರಮಿತಾ ಲತಾ ತೇ॥,തം സമ്ഫലന്ദിസതു പാരമിതാ ലതാ തേ.,තං සම්‌ඵලන්‌දිසතු පාරමිතා ලතා තෙ.,தங் ஸம்ப²லந்தி³ஸது பாரமிதா லதா தே.,తం సమ్ఫలన్దిసతు పారమితా లతా తే.,ตํ สมฺผลนฺทิสตุ ปารมิตา ลตา เตฯ,ཏཾ ས་མྥ་ལ་ནྡི་ས་ཏུ པཱ་ར་མི་ཏཱ ལ་ཏཱ ཏེ༎ 362,hangnum,72 .,၇၂ .,৭২ .,72 .,७२ .,૭૨ .,੭੨ .,៧២ .,೭೨ .,൭൨ .,72 .,72 .,౭౨ .,๗๒ .,༧༢ . 363,gatha1,"Ābodhi puṇṇami padiṭṭha dinādito te,",အာဗောဓိ ပုဏ္ဏမိ ပဒိဋ္ဌ ဒိနာဒိတော တေ၊,"আবোধি পুণ্ণমি পদিট্ঠ দিনাদিতো তে,","ааб̣од̇хи бун̣н̣ами бад̣̇идта д̣̇инаад̣̇ид̇о д̇з,","आबोधि पुण्णमि पदिट्ठ दिनादितो ते,","આબોધિ પુણ્ણમિ પદિટ્ઠ દિનાદિતો તે,","ਆਬੋਧਿ ਪੁਣ੍ਣਮਿ ਪਦਿਟ੍ਠ ਦਿਨਾਦਿਤੋ ਤੇ,","អាពោធិ បុណ្ណមិ បទិដ្ឋ ទិនាទិតោ តេ,","ಆಬೋಧಿ ಪುಣ್ಣಮಿ ಪದಿಟ್ಠ ದಿನಾದಿತೋ ತೇ,","ആബോധി പുണ്ണമി പദിട്ഠ ദിനാദിതോ തേ,","ආබොධි පුණ්‌ණමි පදිට්‌ඨ දිනාදිතො තෙ,","ஆபோ³தி⁴ புண்ணமி பதி³ட்ட² தி³னாதி³தோ தே,","ఆబోధి పుణ్ణమి పదిట్ఠ దినాదితో తే,","อาโพธิ ปุณฺณมิ ปทิฏฺฐ ทินาทิโต เต,","ཨཱ་བོ་དྷི པུ་ཎྞ་མི པ་དི་ཊྛ དི་ནཱ་དི་ཏོ ཏེ," 364,gatha2,Sambhāra kāla sita pakkha kamābhi vuddho;,သမ္ဘာရ ကာလ သိတ ပက္ခ ကမာဘိ ဝုဒ္ဓေါ။,সম্ভার কাল সিত পক্খ কমাভি ৰুদ্ধো।,самбхаара гаала сид̇а багка гамаабхи вуд̣̇д̇хо;,सम्भार काल सित पक्ख कमाभि वुद्धो।,સમ્ભાર કાલ સિત પક્ખ કમાભિ વુદ્ધો;,ਸਮ੍ਭਾਰ ਕਾਲ ਸਿਤ ਪਕ੍ਖ ਕਮਾਭਿ વੁਦ੍ਧੋ।,សម្ភារ កាល សិត បក្ខ កមាភិ វុទ្ធោ;,ಸಮ್ಭಾರ ಕಾಲ ಸಿತ ಪಕ್ಖ ಕಮಾಭಿ ವುದ್ಧೋ।,സമ്ഭാര കാല സിത പക്ഖ കമാഭി വുദ്ധോ;,සම්‌භාර කාල සිත පක්‌ඛ කමාභි වුද්‌ධො;,ஸம்பா⁴ர கால ஸித பக்க² கமாபி⁴ வுத்³தோ⁴;,సమ్భార కాల సిత పక్ఖ కమాభి వుద్ధో;,สมฺภาร กาล สิต ปกฺข กมาภิ วุทฺโธ;,ས་མྦྷཱ་ར ཀཱ་ལ སི་ཏ པ་ཀྑ ཀ་མཱ་བྷི ཝུ་དྡྷོ། 365,gatha3,"Sampuṇṇa pārami guṇāmataraṃsi taṃva,",သမ္ပုဏ္ဏ ပါရမိ ဂုဏာမတရံသိ တံဝ၊,"সম্পুণ্ণ পারমি গুণামতরংসি তংৰ,","самбун̣н̣а баарами г̇ун̣аамад̇арам̣си д̇ам̣ва,","सम्पुण्ण पारमि गुणामतरंसि तंव,","સમ્પુણ્ણ પારમિ ગુણામતરંસિ તંવ,","ਸਮ੍ਪੁਣ੍ਣ ਪਾਰਮਿ ਗੁਣਾਮਤਰਂਸਿ ਤਂવ,","សម្បុណ្ណ បារមិ គុណាមតរំសិ តំវ,","ಸಮ್ಪುಣ್ಣ ಪಾರಮಿ ಗುಣಾಮತರಂಸಿ ತಂವ,","സമ്പുണ്ണ പാരമി ഗുണാമതരംസി തംവ,","සම්‌පුණ්‌ණ පාරමි ගුණාමතරංසි තංව,","ஸம்புண்ண பாரமி கு³ணாமதரங்ஸி தங்வ,","సమ్పుణ్ణ పారమి గుణామతరంసి తంవ,","สมฺปุณฺณ ปารมิ คุณามตรํสิ ตํว,","ས་མྤུ་ཎྞ པཱ་ར་མི གུ་ཎཱ་མ་ཏ་རཾ་སི ཏཾ་ཝ," 366,gathalast,Sabbaṅgi kunda kumudāni pabodhayeyya.,သဗ္ဗင်္ဂိ ကုန္ဒ ကုမုဒာနိ ပဗောဓယေယျ။,সব্বঙ্গি কুন্দ কুমুদানি পবোধযেয্য॥,саб̣б̣ан̇г̇и гунд̣̇а гумуд̣̇аани баб̣од̇хаязяяа.,सब्बङ्गि कुन्द कुमुदानि पबोधयेय्य॥,સબ્બઙ્ગિ કુન્દ કુમુદાનિ પબોધયેય્ય.,ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਿ ਕੁਨ੍ਦ ਕੁਮੁਦਾਨਿ ਪਬੋਧਯੇਯ੍ਯ॥,សព្ពង្គិ កុន្ទ កុមុទានិ បពោធយេយ្យ។,ಸಬ್ಬಙ್ಗಿ ಕುನ್ದ ಕುಮುದಾನಿ ಪಬೋಧಯೇಯ್ಯ॥,സബ്ബങ്ഗി കുന്ദ കുമുദാനി പബോധയെയ്യ.,සබ්‌බඞ්‌ගි කුන්‌ද කුමුදානි පබොධයෙය්‍ය.,ஸப்³ப³ங்கி³ குந்த³ குமுதா³னி பபோ³த⁴யெய்ய.,సబ్బఙ్గి కున్ద కుముదాని పబోధయేయ్య.,สพฺพงฺคิ กุนฺท กุมุทานิ ปโพธเยยฺยฯ,ས་བྦ་ངྒི ཀུ་ནྡ ཀུ་མུ་དཱ་ནི པ་བོ་དྷ་ཡེ་ཡྻ༎ 367,hangnum,73 .,၇၃ .,৭৩ .,73 .,७३ .,૭૩ .,੭੩ .,៧៣ .,೭೩ .,൭൩ .,73 .,73 .,౭౩ .,๗๓ .,༧༣ . 368,gatha1,"Āpacchimabbhava sivapphala lābha dānā,",အာပစ္ဆိမဗ္ဘဝ သိဝပ္ဖလ လာဘ ဒာနာ၊,"আপচ্ছিমব্ভৰ সিৰপ্ফল লাভ দানা,","аабажчимаб̣бхава сивабпала лаабха д̣̇аанаа,","आपच्छिमब्भव सिवप्फल लाभ दाना,","આપચ્છિમબ્ભવ સિવપ્ફલ લાભ દાના,","ਆਪਚ੍ਛਿਮਬ੍ਭવ ਸਿવਪ੍ਫਲ ਲਾਭ ਦਾਨਾ,","អាបច្ឆិមព្ភវ សិវប្ផល លាភ ទានា,","ಆಪಚ್ಛಿಮಬ್ಭವ ಸಿವಪ್ಫಲ ಲಾಭ ದಾನಾ,","ആപച്ഛിമബ്ഭവ സിവപ്ഫല ലാഭ ദാനാ,","ආපච්‌ඡිමබ්‌භව සිවප්‌ඵල ලාභ දානා,","ஆபச்சி²மப்³ப⁴வ ஸிவப்ப²ல லாப⁴ தா³னா,","ఆపచ్ఛిమబ్భవ సివప్ఫల లాభ దానా,","อาปจฺฉิมพฺภว สิวปฺผล ลาภ ทานา,","ཨཱ་པ་ཙྪི་མ་བྦྷ་ཝ སི་ཝ་པྥ་ལ ལཱ་བྷ དཱ་ནཱ," 369,gatha2,Dānappabandhamapidāna phalappabhandaṃ;,ဒာနပ္ပဗန္ဓမပိဒာန ဖလပ္ပဘန္ဒံ။,দানপ্পবন্ধমপিদান ফলপ্পভন্দং।,д̣̇аанаббаб̣анд̇хамабид̣̇аана палаббабханд̣̇ам̣;,दानप्पबन्धमपिदान फलप्पभन्दं।,દાનપ્પબન્ધમપિદાન ફલપ્પભન્દં;,ਦਾਨਪ੍ਪਬਨ੍ਧਮਪਿਦਾਨ ਫਲਪ੍ਪਭਨ੍ਦਂ।,ទានប្បពន្ធមបិទាន ផលប្បភន្ទំ;,ದಾನಪ್ಪಬನ್ಧಮಪಿದಾನ ಫಲಪ್ಪಭನ್ದಂ।,ദാനപ്പബന്ധമപിദാന ഫലപ്പഭന്ദം;,දානප්‌පබන්‌ධමපිදාන ඵලප්‌පභන්‌දං;,தா³னப்பப³ந்த⁴மபிதா³ன ப²லப்பப⁴ந்த³ங்;,దానప్పబన్ధమపిదాన ఫలప్పభన్దం;,ทานปฺปพนฺธมปิทาน ผลปฺปภนฺทํ;,དཱ་ན་པྤ་བ་ནྡྷ་མ་པི་དཱ་ན ཕ་ལ་པྤ་བྷ་ནྡཾ། 370,gatha3,"Saṃvaḍḍhayi tvaṃ abhipatthanato yathevaṃ,",သံဝဍ္ဎယိ တွံ အဘိပတ္ထနတော ယထေဝံ၊,"সংৰড্ঢযি ত্ৰং অভিপত্থনতো যথেৰং,","сам̣вад̣дхаяи д̇вам̣ абхибад̇т̇анад̇о яат̇звам̣,","संवड्ढयि त्वं अभिपत्थनतो यथेवं,","સંવડ્ઢયિ ત્વં અભિપત્થનતો યથેવં,","ਸਂવਡ੍ਢਯਿ ਤ੍વਂ ਅਭਿਪਤ੍ਥਨਤੋ ਯਥੇવਂ,","សំវឌ្ឍយិ ត្វំ អភិបត្ថនតោ យថេវំ,","ಸಂವಡ್ಢಯಿ ತ್ವಂ ಅಭಿಪತ್ಥನತೋ ಯಥೇವಂ,","സംവഡ്ഢയി ത്വം അഭിപത്ഥനതോ യഥേവം,","සංවඩ්‌ඪයි ත්‌වං අභිපත්‌ථනතො යථෙවං,","ஸங்வட்³ட⁴யி த்வங் அபி⁴பத்த²னதோ யதே²வங்,","సంవడ్ఢయి త్వం అభిపత్థనతో యథేవం,","สํวฑฺฒยิ ตฺวํ อภิปตฺถนโต ยเถวํ,","སཾ་ཝ་ཌྜྷ་ཡི ཏྭཾ ཨ་བྷི་པ་ཏྠ་ན་ཏོ ཡ་ཐེ་ཝཾ," 371,gathalast,Jantuttaruttara phalaṃ khalu sambhunantu.,ဇန္တုတ္တရုတ္တရ ဖလံ ခလု သမ္ဘုနန္တု။,জন্তুত্তরুত্তর ফলং খলু সম্ভুনন্তু॥,ж̇анд̇уд̇д̇аруд̇д̇ара палам̣ калу самбхунанд̇у.,जन्तुत्तरुत्तर फलं खलु सम्भुनन्तु॥,જન્તુત્તરુત્તર ફલં ખલુ સમ્ભુનન્તુ.,ਜਨ੍ਤੁਤ੍ਤਰੁਤ੍ਤਰ ਫਲਂ ਖਲੁ ਸਮ੍ਭੁਨਨ੍ਤੁ॥,ជន្តុត្តរុត្តរ ផលំ ខលុ សម្ភុនន្តុ។,ಜನ್ತುತ್ತರುತ್ತರ ಫಲಂ ಖಲು ಸಮ್ಭುನನ್ತು॥,ജന്തുത്തരുത്തര ഫലം ഖലു സമ്ഭുനന്തു.,ජන්‌තුත්‌තරුත්‌තර ඵලං ඛලු සම්‌භුනන්‌තු.,ஜந்துத்தருத்தர ப²லங் க²லு ஸம்பு⁴னந்து.,జన్తుత్తరుత్తర ఫలం ఖలు సమ్భునన్తు.,ชนฺตุตฺตรุตฺตร ผลํ ขลุ สมฺภุนนฺตุฯ,ཛ་ནྟུ་ཏྟ་རུ་ཏྟ་ར ཕ་ལཾ ཁ་ལུ ས་མྦྷུ་ན་ནྟུ༎ 372,hangnum,74 .,၇၄ .,৭৪ .,74 .,७४ .,૭૪ .,੭੪ .,៧៤ .,೭೪ .,൭൪ .,74 .,74 .,౭౪ .,๗๔ .,༧༤ . 373,gatha1,"Ārambhatoppabhuti yāva tavaggamaggā,",အာရမ္ဘတောပ္ပဘုတိ ယာဝ တဝဂ္ဂမဂ္ဂါ၊,"আরম্ভতোপ্পভুতি যাৰ তৰগ্গমগ্গা,","аарамбхад̇оббабхуд̇и яаава д̇аваг̇г̇амаг̇г̇аа,","आरम्भतोप्पभुति याव तवग्गमग्गा,","આરમ્ભતોપ્પભુતિ યાવ તવગ્ગમગ્ગા,","ਆਰਮ੍ਭਤੋਪ੍ਪਭੁਤਿ ਯਾવ ਤવਗ੍ਗਮਗ੍ਗਾ,","អារម្ភតោប្បភុតិ យាវ តវគ្គមគ្គា,","ಆರಮ್ಭತೋಪ್ಪಭುತಿ ಯಾವ ತವಗ್ಗಮಗ್ಗಾ,","ആരമ്ഭതൊപ്പഭുതി യാവ തവഗ്ഗമഗ്ഗാ,","ආරම්‌භතොප්‌පභුති යාව තවග්‌ගමග්‌ගා,","ஆரம்ப⁴தொப்பபு⁴தி யாவ தவக்³க³மக்³கா³,","ఆరమ్భతోప్పభుతి యావ తవగ్గమగ్గా,","อารมฺภโตปฺปภุติ ยาว ตวคฺคมคฺคา,","ཨཱ་ར་མྦྷ་ཏོ་པྤ་བྷུ་ཏི ཡཱ་ཝ ཏ་ཝ་གྒ་མ་གྒཱ," 374,gatha2,Vikkhālita ghakalusaṃ suci sīla toyaṃ;,ဝိက္ခါလိတ ဃကလုသံ သုစိ သီလ တောယံ။,ৰিক্খালিত ঘকলুসং সুচি সীল তোযং।,вигкаалид̇а гхагалусам̣ сужи сийла д̇ояам̣;,विक्खालित घकलुसं सुचि सील तोयं।,વિક્ખાલિત ઘકલુસં સુચિ સીલ તોયં;,વਿਕ੍ਖਾਲਿਤ ਘਕਲੁਸਂ ਸੁਚਿ ਸੀਲ ਤੋਯਂ।,វិក្ខាលិត ឃកលុសំ សុចិ សីល តោយំ;,ವಿಕ್ಖಾಲಿತ ಘಕಲುಸಂ ಸುಚಿ ಸೀಲ ತೋಯಂ।,വിക്ഖാലിത ഘകലുസം സുചി സീല തോയം;,වික්‌ඛාලිත ඝකලුසං සුචි සීල තොයං;,விக்கா²லித க⁴கலுஸங் ஸுசி ஸீல தோயங்;,విక్ఖాలిత ఘకలుసం సుచి సీల తోయం;,วิกฺขาลิต ฆกลุสํ สุจิ สีล โตยํ;,ཝི་ཀྑཱ་ལི་ཏ གྷ་ཀ་ལུ་སཾ སུ་ཙི སཱི་ལ ཏོ་ཡཾ། 375,gatha3,"Mettā dayā madhura sītalatāyupetaṃ,",မေတ္တာ ဒယာ မဓုရ သီတလတာယုပေတံ၊,"মেত্তা দযা মধুর সীতলতাযুপেতং,","мзд̇д̇аа д̣̇аяаа мад̇хура сийд̇алад̇ааяубзд̇ам̣,","मेत्ता दया मधुर सीतलतायुपेतं,","મેત્તા દયા મધુર સીતલતાયુપેતં,","ਮੇਤ੍ਤਾ ਦਯਾ ਮਧੁਰ ਸੀਤਲਤਾਯੁਪੇਤਂ,","មេត្តា ទយា មធុរ សីតលតាយុបេតំ,","ಮೇತ್ತಾ ದಯಾ ಮಧುರ ಸೀತಲತಾಯುಪೇತಂ,","മെത്താ ദയാ മധുര സീതലതായുപേതം,","මෙත්‌තා දයා මධුර සීතලතායුපෙතං,","மெத்தா த³யா மது⁴ர ஸீதலதாயுபேதங்,","మేత్తా దయా మధుర సీతలతాయుపేతం,","เมตฺตา ทยา มธุร สีตลตายุเปตํ,","མེ་ཏྟཱ ད་ཡཱ མ་དྷུ་ར སཱི་ཏ་ལ་ཏཱ་ཡུ་པེ་ཏཾ," 376,gathalast,Sodhetu tvaṃva bhava nissita jantu metaṃ.,သောဓေတု တွံဝ ဘဝ နိဿိတ ဇန္တု မေတံ။,সোধেতু ত্ৰংৰ ভৰ নিস্সিত জন্তু মেতং॥,сод̇хзд̇у д̇вам̣ва бхава ниссид̇а ж̇анд̇у мзд̇ам̣.,सोधेतु त्वंव भव निस्सित जन्तु मेतं॥,સોધેતુ ત્વંવ ભવ નિસ્સિત જન્તુ મેતં.,ਸੋਧੇਤੁ ਤ੍વਂવ ਭવ ਨਿਸ੍ਸਿਤ ਜਨ੍ਤੁ ਮੇਤਂ॥,សោធេតុ ត្វំវ ភវ និស្សិត ជន្តុ មេតំ។,ಸೋಧೇತು ತ್ವಂವ ಭವ ನಿಸ್ಸಿತ ಜನ್ತು ಮೇತಂ॥,സോധേതു ത്വംവ ഭവ നിസ്സിത ജന്തു മേതം.,සොධෙතු ත්‌වංව භව නිස්‌සිත ජන්‌තු මෙතං.,ஸோதே⁴து த்வங்வ ப⁴வ நிஸ்ஸித ஜந்து மேதங்.,సోధేతు త్వంవ భవ నిస్సిత జన్తు మేతం.,โสเธตุ ตฺวํว ภว นิสฺสิต ชนฺตุ เมตํฯ,སོ་དྷེ་ཏུ ཏྭཾ་ཝ བྷ་ཝ ནི་སྶི་ཏ ཛ་ནྟུ མེ་ཏཾ༎ 377,hangnum,75 .,၇၅ .,৭৫ .,75 .,७५ .,૭૫ .,੭੫ .,៧៥ .,೭೫ .,൭൫ .,75 .,75 .,౭౫ .,๗๕ .,༧༥ . 378,gatha1,"Āpaccimattamabhinikkhamanābhiyogā,",အာပစ္စိမတ္တမဘိနိက္ခမနာဘိယောဂါ၊,"আপচ্চিমত্তমভিনিক্খমনাভিযোগা,","аабажжимад̇д̇амабхинигкаманаабхияог̇аа,","आपच्‍चिमत्तमभिनिक्खमनाभियोगा,","આપચ્ચિમત્તમભિનિક્ખમનાભિયોગા,","ਆਪਚ੍ਚਿਮਤ੍ਤਮਭਿਨਿਕ੍ਖਮਨਾਭਿਯੋਗਾ,","អាបច្ចិមត្តមភិនិក្ខមនាភិយោគា,","ಆಪಚ್ಚಿಮತ್ತಮಭಿನಿಕ್ಖಮನಾಭಿಯೋಗಾ,","ആപച്ചിമത്തമഭിനിക്ഖമനാഭിയോഗാ,","ආපච්‌චිමත්‌තමභිනික්‌ඛමනාභියොගා,","ஆபச்சிமத்தமபி⁴னிக்க²மனாபி⁴யோகா³,","ఆపచ్చిమత్తమభినిక్ఖమనాభియోగా,","อาปจฺจิมตฺตมภินิกฺขมนาภิโยคา,","ཨཱ་པ་ཙྩི་མ་ཏྟ་མ་བྷི་ནི་ཀྑ་མ་ནཱ་བྷི་ཡོ་གཱ," 379,gatha2,Paṭṭhāya tampabhavato paripuṇṇa gehā;,ပဋ္ဌာယ တမ္ပဘဝတော ပရိပုဏ္ဏ ဂေဟာ။,পট্ঠায তম্পভৰতো পরিপুণ্ণ গেহা।,бадтааяа д̇амбабхавад̇о барибун̣н̣а г̇зхаа;,पट्ठाय तम्पभवतो परिपुण्ण गेहा।,પટ્ઠાય તમ્પભવતો પરિપુણ્ણ ગેહા;,ਪਟ੍ਠਾਯ ਤਮ੍ਪਭવਤੋ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣ ਗੇਹਾ।,បដ្ឋាយ តម្បភវតោ បរិបុណ្ណ គេហា;,ಪಟ್ಠಾಯ ತಮ್ಪಭವತೋ ಪರಿಪುಣ್ಣ ಗೇಹಾ।,പട്ഠായ തമ്പഭവതോ പരിപുണ്ണ ഗേഹാ;,පට්‌ඨාය තම්‌පභවතො පරිපුණ්‌ණ ගෙහා;,பட்டா²ய தம்பப⁴வதோ பரிபுண்ண கே³ஹா;,పట్ఠాయ తమ్పభవతో పరిపుణ్ణ గేహా;,ปฏฺฐาย ตมฺปภวโต ปริปุณฺณ เคหา;,པ་ཊྛཱ་ཡ ཏ་མྤ་བྷ་ཝ་ཏོ པ་རི་པུ་ཎྞ གེ་ཧཱ། 380,gatha3,"Tvaṃ sabba jāti gahato api nikkhamittho,",တွံ သဗ္ဗ ဇာတိ ဂဟတော အပိ နိက္ခမိတ္ထော၊,"ত্ৰং সব্ব জাতি গহতো অপি নিক্খমিত্থো,","д̇вам̣ саб̣б̣а ж̇аад̇и г̇ахад̇о аби нигкамид̇т̇о,","त्वं सब्ब जाति गहतो अपि निक्खमित्थो,","ત્વં સબ્બ જાતિ ગહતો અપિ નિક્ખમિત્થો,","ਤ੍વਂ ਸਬ੍ਬ ਜਾਤਿ ਗਹਤੋ ਅਪਿ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍ਥੋ,","ត្វំ សព្ព ជាតិ គហតោ អបិ និក្ខមិត្ថោ,","ತ್ವಂ ಸಬ್ಬ ಜಾತಿ ಗಹತೋ ಅಪಿ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ಥೋ,","ത്വം സബ്ബ ജാതി ഗഹതോ അപി നിക്ഖമിത്ഥോ,","ත්‌වං සබ්‌බ ජාති ගහතො අපි නික්‌ඛමිත්‌ථො,","த்வங் ஸப்³ப³ ஜாதி க³ஹதோ அபி நிக்க²மித்தோ²,","త్వం సబ్బ జాతి గహతో అపి నిక్ఖమిత్థో,","ตฺวํ สพฺพ ชาติ คหโต อปิ นิกฺขมิตฺโถ,","ཏྭཾ ས་བྦ ཛཱ་ཏི ག་ཧ་ཏོ ཨ་པི ནི་ཀྑ་མི་ཏྠོ," 381,gathalast,Evaṃ janā bhava dukhā khalu nikkhamantu.,ဧဝံ ဇနာ ဘဝ ဒုခါ ခလု နိက္ခမန္တု။,এৰং জনা ভৰ দুখা খলু নিক্খমন্তু॥,звам̣ ж̇анаа бхава д̣̇укаа калу нигкаманд̇у.,एवं जना भव दुखा खलु निक्खमन्तु॥,એવં જના ભવ દુખા ખલુ નિક્ખમન્તુ.,ਏવਂ ਜਨਾ ਭવ ਦੁਖਾ ਖਲੁ ਨਿਕ੍ਖਮਨ੍ਤੁ॥,ឯវំ ជនា ភវ ទុខា ខលុ និក្ខមន្តុ។,ಏವಂ ಜನಾ ಭವ ದುಖಾ ಖಲು ನಿಕ್ಖಮನ್ತು॥,ഏവം ജനാ ഭവ ദുഖാ ഖലു നിക്ഖമന്തു.,එවං ජනා භව දුඛා ඛලු නික්‌ඛමන්‌තු.,ஏவங் ஜனா ப⁴வ து³கா² க²லு நிக்க²மந்து.,ఏవం జనా భవ దుఖా ఖలు నిక్ఖమన్తు.,เอวํ ชนา ภว ทุขา ขลุ นิกฺขมนฺตุฯ,ཨེ་ཝཾ ཛ་ནཱ བྷ་ཝ དུ་ཁཱ ཁ་ལུ ནི་ཀྑ་མ་ནྟུ༎ 382,hangnum,76 .,၇၆ .,৭৬ .,76 .,७६ .,૭૬ .,੭੬ .,៧៦ .,೭೬ .,൭൬ .,76 .,76 .,౭౬ .,๗๖ .,༧༦ . 383,gatha1,"Ekaggato pala tale nisitā cirandhi,",ဧကဂ္ဂတော ပလ တလေ နိသိတာ စိရန္ဓိ၊,"একগ্গতো পল তলে নিসিতা চিরন্ধি,","згаг̇г̇ад̇о бала д̇алз нисид̇аа жиранд̇хи,","एकग्गतो पल तले निसिता चिरन्धि,","એકગ્ગતો પલ તલે નિસિતા ચિરન્ધિ,","ਏਕਗ੍ਗਤੋ ਪਲ ਤਲੇ ਨਿਸਿਤਾ ਚਿਰਨ੍ਧਿ,","ឯកគ្គតោ បល តលេ និសិតា ចិរន្ធិ,","ಏಕಗ್ಗತೋ ಪಲ ತಲೇ ನಿಸಿತಾ ಚಿರನ್ಧಿ,","ഏകഗ്ഗതോ പല തലേ നിസിതാ ചിരന്ധി,","එකග්‌ගතො පල තලෙ නිසිතා චිරන්‌ධි,","ஏகக்³க³தோ பல தலே நிஸிதா சிரந்தி⁴,","ఏకగ్గతో పల తలే నిసితా చిరన్ధి,","เอกคฺคโต ปล ตเล นิสิตา จิรนฺธิ,","ཨེ་ཀ་གྒ་ཏོ པ་ལ ཏ་ལེ ནི་སི་ཏཱ ཙི་ར་ནྡྷི," 384,gatha2,Dhārā sucittu sutale sati daṇḍa baddhe;,ဓာရာ သုစိတ္တု သုတလေ သတိ ဒဏ္ဍ ဗဒ္ဓေ။,ধারা সুচিত্তু সুতলে সতি দণ্ড বদ্ধে।,д̇хаараа сужид̇д̇у суд̇алз сад̇и д̣̇ан̣д̣а б̣ад̣̇д̇хз;,धारा सुचित्तु सुतले सति दण्ड बद्धे।,ધારા સુચિત્તુ સુતલે સતિ દણ્ડ બદ્ધે;,ਧਾਰਾ ਸੁਚਿਤ੍ਤੁ ਸੁਤਲੇ ਸਤਿ ਦਣ੍ਡ ਬਦ੍ਧੇ।,ធារា សុចិត្តុ សុតលេ សតិ ទណ្ឌ ពទ្ធេ;,ಧಾರಾ ಸುಚಿತ್ತು ಸುತಲೇ ಸತಿ ದಣ್ಡ ಬದ್ಧೇ।,ധാരാ സുചിത്തു സുതലേ സതി ദണ്ഡ ബദ്ധേ;,ධාරා සුචිත්‌තු සුතලෙ සති දණ්‌ඩ බද්‌ධෙ;,தா⁴ரா ஸுசித்து ஸுதலே ஸதி த³ண்ட³ ப³த்³தே⁴;,ధారా సుచిత్తు సుతలే సతి దణ్డ బద్ధే;,ธารา สุจิตฺตุ สุตเล สติ ทณฺฑ พทฺเธ;,དྷཱ་རཱ སུ་ཙི་ཏྟུ སུ་ཏ་ལེ ས་ཏི ད་ཎྜ བ་དྡྷེ། 385,gatha3,"Nibbijjhi lakkhaṇa dhanuṭṭhiti santi lakkhaṃ,",နိဗ္ဗိဇ္ဈိ လက္ခဏ ဓနုဋ္ဌိတိ သန္တိ လက္ခံ၊,"নিব্বিজ্ঝি লক্খণ ধনুট্ঠিতি সন্তি লক্খং,","ниб̣б̣иж̇жхи лагкан̣а д̇ханудтид̇и санд̇и лагкам̣,","निब्बिज्झि लक्खण धनुट्ठिति सन्ति लक्खं,","નિબ્બિજ્ઝિ લક્ખણ ધનુટ્ઠિતિ સન્તિ લક્ખં,","ਨਿਬ੍ਬਿਜ੍ਝਿ ਲਕ੍ਖਣ ਧਨੁਟ੍ਠਿਤਿ ਸਨ੍ਤਿ ਲਕ੍ਖਂ,","និព្ពិជ្ឈិ លក្ខណ ធនុដ្ឋិតិ សន្តិ លក្ខំ,","ನಿಬ್ಬಿಜ್ಝಿ ಲಕ್ಖಣ ಧನುಟ್ಠಿತಿ ಸನ್ತಿ ಲಕ್ಖಂ,","നിബ്ബിജ്ഝി ലക്ഖണ ധനുട്ഠിതി സന്തി ലക്ഖം,","නිබ්‌බිජ්‌ඣි ලක්‌ඛණ ධනුට්‌ඨිති සන්‌ති ලක්‌ඛං,","நிப்³பி³ஜ்ஜி² லக்க²ண த⁴னுட்டி²தி ஸந்தி லக்க²ங்,","నిబ్బిజ్ఝి లక్ఖణ ధనుట్ఠితి సన్తి లక్ఖం,","นิพฺพิชฺฌิ ลกฺขณ ธนุฏฺฐิติ สนฺติ ลกฺขํ,","ནི་བྦི་ཛ྄ཛྷི ལ་ཀྑ་ཎ དྷ་ནུ་ཊྛི་ཏི ས་ནྟི ལ་ཀྑཾ," 386,gathalast,Khittā tayonamanu vijjhatu jantu khittā.,ခိတ္တာ တယောနမနု ဝိဇ္ဈတု ဇန္တု ခိတ္တာ။,খিত্তা তযোনমনু ৰিজ্ঝতু জন্তু খিত্তা॥,кид̇д̇аа д̇аяонаману виж̇жхад̇у ж̇анд̇у кид̇д̇аа.,खित्ता तयोनमनु विज्झतु जन्तु खित्ता॥,ખિત્તા તયોનમનુ વિજ્ઝતુ જન્તુ ખિત્તા.,ਖਿਤ੍ਤਾ ਤਯੋਨਮਨੁ વਿਜ੍ਝਤੁ ਜਨ੍ਤੁ ਖਿਤ੍ਤਾ॥,ខិត្តា តយោនមនុ វិជ្ឈតុ ជន្តុ ខិត្តា។,ಖಿತ್ತಾ ತಯೋನಮನು ವಿಜ್ಝತು ಜನ್ತು ಖಿತ್ತಾ॥,ഖിത്താ തയോനമനു വിജ്ഝതു ജന്തു ഖിത്താ.,ඛිත්‌තා තයොනමනු විජ්‌ඣතු ජන්‌තු ඛිත්‌තා.,கி²த்தா தயோனமனு விஜ்ஜ²து ஜந்து கி²த்தா.,ఖిత్తా తయోనమను విజ్ఝతు జన్తు ఖిత్తా.,ขิตฺตา ตโยนมนุ วิชฺฌตุ ชนฺตุ ขิตฺตาฯ,ཁི་ཏྟཱ ཏ་ཡོ་ན་མ་ནུ ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏུ ཛ་ནྟུ ཁི་ཏྟཱ༎ 387,hangnum,77 .,၇၇ .,৭৭ .,77 .,७७ .,૭૭ .,੭੭ .,៧៧ .,೭೭ .,൭൭ .,77 .,77 .,౭౭ .,๗๗ .,༧༧ . 388,gatha1,"Tvaṃ pāramī jala nidhiṃ caturiha bāhu,",တွံ ပါရမီ ဇလ နိဓိံ စတုရိဟ ဗာဟု၊,"ত্ৰং পারমী জল নিধিং চতুরিহ বাহু,","д̇вам̣ баарамий ж̇ала нид̇хим̣ жад̇уриха б̣ааху,","त्वं पारमी जल निधिं चतुरिह बाहु,","ત્વં પારમી જલ નિધિં ચતુરિહ બાહુ,","ਤ੍વਂ ਪਾਰਮੀ ਜਲ ਨਿਧਿਂ ਚਤੁਰਿਹ ਬਾਹੁ,","ត្វំ បារមី ជល និធិំ ចតុរិហ ពាហុ,","ತ್ವಂ ಪಾರಮೀ ಜಲ ನಿಧಿಂ ಚತುರಿಹ ಬಾಹು,","ത്വം പാരമീ ജല നിധിം ചതുരിഹ ബാഹു,","ත්‌වං පාරමී ජල නිධිං චතුරිහ බාහු,","த்வங் பாரமீ ஜல நிதி⁴ங் சதுரிஹ பா³ஹு,","త్వం పారమీ జల నిధిం చతురిహ బాహు,","ตฺวํ ปารมี ชล นิธิํ จตุริห พาหุ,","ཏྭཾ པཱ་ར་མཱི ཛ་ལ ནི་དྷིཾ ཙ་ཏུ་རི་ཧ བཱ་ཧུ," 389,gatha2,Sattīhi suttari ciraṃ janakova sindhuṃ;,သတ္တီဟိ သုတ္တရိ စိရံ ဇနကောဝ သိန္ဓုံ။,সত্তীহি সুত্তরি চিরং জনকোৰ সিন্ধুং।,сад̇д̇ийхи суд̇д̇ари жирам̣ ж̇анагова синд̇хум̣;,सत्तीहि सुत्तरि चिरं जनकोव सिन्धुं।,સત્તીહિ સુત્તરિ ચિરં જનકોવ સિન્ધું;,ਸਤ੍ਤੀਹਿ ਸੁਤ੍ਤਰਿ ਚਿਰਂ ਜਨਕੋવ ਸਿਨ੍ਧੁਂ।,សត្តីហិ សុត្តរិ ចិរំ ជនកោវ សិន្ធុំ;,ಸತ್ತೀಹಿ ಸುತ್ತರಿ ಚಿರಂ ಜನಕೋವ ಸಿನ್ಧುಂ।,സത്തീഹി സുത്തരി ചിരം ജനകോവ സിന്ധും;,සත්‌තීහි සුත්‌තරි චිරං ජනකොව සින්‌ධුං;,ஸத்தீஹி ஸுத்தரி சிரங் ஜனகோவ ஸிந்து⁴ங்;,సత్తీహి సుత్తరి చిరం జనకోవ సిన్ధుం;,สตฺตีหิ สุตฺตริ จิรํ ชนโกว สินฺธุํ;,ས་ཏྟཱི་ཧི སུ་ཏྟ་རི ཙི་རཾ ཛ་ན་ཀོ་ཝ སི་ནྡྷུཾ། 390,gatha3,"Sampanna vikkama phalosi yathā casova,",သမ္ပန္န ဝိက္ကမ ဖလောသိ ယထာ စသောဝ၊,"সম্পন্ন ৰিক্কম ফলোসি যথা চসোৰ,","самбанна виггама палоси яат̇аа жасова,","सम्पन्‍न विक्‍कम फलोसि यथा चसोव,","સમ્પન્ન વિક્કમ ફલોસિ યથા ચસોવ,","ਸਮ੍ਪਨ੍ਨ વਿਕ੍ਕਮ ਫਲੋਸਿ ਯਥਾ ਚਸੋવ,","សម្បន្ន វិក្កម ផលោសិ យថា ចសោវ,","ಸಮ್ಪನ್ನ ವಿಕ್ಕಮ ಫಲೋಸಿ ಯಥಾ ಚಸೋವ,","സമ്പന്ന വിക്കമ ഫലോസി യഥാ ചസോവ,","සම්‌පන්‌න වික්‌කම ඵලොසි යථා චසොව,","ஸம்பன்ன விக்கம ப²லோஸி யதா² சஸோவ,","సమ్పన్న విక్కమ ఫలోసి యథా చసోవ,","สมฺปนฺน วิกฺกม ผโลสิ ยถา จโสว,","ས་མྤ་ནྣ ཝི་ཀྐ་མ ཕ་ལོ་སི ཡ་ཐཱ ཙ་སོ་ཝ," 391,gathalast,Evaṃ janā viriyatapphalame dhayantu.,ဧဝံ ဇနာ ဝိရိယတပ္ဖလမေ ဓယန္တု။,এৰং জনা ৰিরিযতপ্ফলমে ধযন্তু॥,звам̣ ж̇анаа вирияад̇абпаламз д̇хаяанд̇у.,एवं जना विरियतप्फलमे धयन्तु॥,એવં જના વિરિયતપ્ફલમે ધયન્તુ.,ਏવਂ ਜਨਾ વਿਰਿਯਤਪ੍ਫਲਮੇ ਧਯਨ੍ਤੁ॥,ឯវំ ជនា វិរិយតប្ផលមេ ធយន្តុ។,ಏವಂ ಜನಾ ವಿರಿಯತಪ್ಫಲಮೇ ಧಯನ್ತು॥,ഏവം ജനാ വിരിയതപ്ഫലമേ ധയന്തു.,එවං ජනා විරියතප්‌ඵලමෙ ධයන්‌තු.,ஏவங் ஜனா விரியதப்ப²லமே த⁴யந்து.,ఏవం జనా విరియతప్ఫలమే ధయన్తు.,เอวํ ชนา วิริยตปฺผลเม ธยนฺตุฯ,ཨེ་ཝཾ ཛ་ནཱ ཝི་རི་ཡ་ཏ་པྥ་ལ་མེ དྷ་ཡ་ནྟུ༎ 392,hangnum,78 .,၇၈ .,৭৮ .,78 .,७८ .,૭૮ .,੭੮ .,៧៨ .,೭೮ .,൭൮ .,78 .,78 .,౭౮ .,๗๘ .,༧༨ . 393,gatha1,"Satta paradha dahanesu ciraṃ sudhantaṃ,",သတ္တ ပရဓ ဒဟနေသု စိရံ သုဓန္တံ၊,"সত্ত পরধ দহনেসু চিরং সুধন্তং,","сад̇д̇а барад̇ха д̣̇аханзсу жирам̣ суд̇ханд̇ам̣,","सत्त परध दहनेसु चिरं सुधन्तं,","સત્ત પરધ દહનેસુ ચિરં સુધન્તં,","ਸਤ੍ਤ ਪਰਧ ਦਹਨੇਸੁ ਚਿਰਂ ਸੁਧਨ੍ਤਂ,","សត្ត បរធ ទហនេសុ ចិរំ សុធន្តំ,","ಸತ್ತ ಪರಧ ದಹನೇಸು ಚಿರಂ ಸುಧನ್ತಂ,","സത്ത പരധ ദഹനേസു ചിരം സുധന്തം,","සත්‌ත පරධ දහනෙසු චිරං සුධන්‌තං,","ஸத்த பரத⁴ த³ஹனேஸு சிரங் ஸுத⁴ந்தங்,","సత్త పరధ దహనేసు చిరం సుధన్తం,","สตฺต ปรธ ทหเนสุ จิรํ สุธนฺตํ,","ས་ཏྟ པ་ར་དྷ ད་ཧ་ནེ་སུ ཙི་རཾ སུ་དྷ་ནྟཾ," 394,gatha2,Khantī suvaṇṇa kata rūpa samantimattā;,ခန္တီ သုဝဏ္ဏ ကတ ရူပ သမန္တိမတ္တာ။,খন্তী সুৰণ্ণ কত রূপ সমন্তিমত্তা।,канд̇ий суван̣н̣а гад̇а рууба саманд̇имад̇д̇аа;,खन्ती सुवण्ण कत रूप समन्तिमत्ता।,ખન્તી સુવણ્ણ કત રૂપ સમન્તિમત્તા;,ਖਨ੍ਤੀ ਸੁવਣ੍ਣ ਕਤ ਰੂਪ ਸਮਨ੍ਤਿਮਤ੍ਤਾ।,ខន្តី សុវណ្ណ កត រូប សមន្តិមត្តា;,ಖನ್ತೀ ಸುವಣ್ಣ ಕತ ರೂಪ ಸಮನ್ತಿಮತ್ತಾ।,ഖന്തീ സുവണ്ണ കത രൂപ സമന്തിമത്താ;,ඛන්‌තී සුවණ්‌ණ කත රූප සමන්‌තිමත්‌තා;,க²ந்தீ ஸுவண்ண கத ரூப ஸமந்திமத்தா;,ఖన్తీ సువణ్ణ కత రూప సమన్తిమత్తా;,ขนฺตี สุวณฺณ กต รูป สมนฺติมตฺตา;,ཁ་ནྟཱི སུ་ཝ་ཎྞ ཀ་ཏ རཱུ་པ ས་མ་ནྟི་མ་ཏྟཱ། 395,gatha3,"Sabbā parādhamasahi tvaṃasayhamevaṃ,",သဗ္ဗာ ပရာဓမသဟိ တွံအသယှမေဝံ၊,"সব্বা পরাধমসহি ত্ৰংঅসয্হমেৰং,","саб̣б̣аа бараад̇хамасахи д̇вам̣асаяхамзвам̣,","सब्बा पराधमसहि त्वंअसय्हमेवं,","સબ્બા પરાધમસહિ ત્વંઅસય્હમેવં,","ਸਬ੍ਬਾ ਪਰਾਧਮਸਹਿ ਤ੍વਂਅਸਯ੍ਹਮੇવਂ,","សព្ពា បរាធមសហិ ត្វំអសយ្ហមេវំ,","ಸಬ್ಬಾ ಪರಾಧಮಸಹಿ ತ್ವಂಅಸಯ್ಹಮೇವಂ,","സബ്ബാ പരാധമസഹി ത്വംഅസയ്ഹമേവം,","සබ්‌බා පරාධමසහි ත්‌වංඅසය්‌හමෙවං,","ஸப்³பா³ பராத⁴மஸஹி த்வங்அஸய்ஹமேவங்,","సబ్బా పరాధమసహి త్వంఅసయ్హమేవం,","สพฺพา ปราธมสหิ ตฺวํอสยฺหเมวํ,","ས་བྦཱ པ་རཱ་དྷ་མ་ས་ཧི ཏྭཾ་ཨ་ས་ཡ྄ཧ་མེ་ཝཾ," 396,gathalast,Sabbe janāpi khamanena bhajantu santiṃ.,သဗ္ဗေ ဇနာပိ ခမနေန ဘဇန္တု သန္တိံ။,সব্বে জনাপি খমনেন ভজন্তু সন্তিং॥,саб̣б̣з ж̇анааби каманзна бхаж̇анд̇у санд̇им̣.,सब्बे जनापि खमनेन भजन्तु सन्तिं॥,સબ્બે જનાપિ ખમનેન ભજન્તુ સન્તિં.,ਸਬ੍ਬੇ ਜਨਾਪਿ ਖਮਨੇਨ ਭਜਨ੍ਤੁ ਸਨ੍ਤਿਂ॥,សព្ពេ ជនាបិ ខមនេន ភជន្តុ សន្តិំ។,ಸಬ್ಬೇ ಜನಾಪಿ ಖಮನೇನ ಭಜನ್ತು ಸನ್ತಿಂ॥,സബ്ബേ ജനാപി ഖമനേന ഭജന്തു സന്തിം.,සබ්‌බෙ ජනාපි ඛමනෙන භජන්‌තු සන්‌තිං.,ஸப்³பே³ ஜனாபி க²மனேன ப⁴ஜந்து ஸந்திங்.,సబ్బే జనాపి ఖమనేన భజన్తు సన్తిం.,สพฺเพ ชนาปิ ขมเนน ภชนฺตุ สนฺติํฯ,ས་བྦེ ཛ་ནཱ་པི ཁ་མ་ནེ་ན བྷ་ཛ་ནྟུ ས་ནྟིཾ༎ 397,hangnum,79 .,၇၉ .,৭৯ .,79 .,७९ .,૭૯ .,੭੯ .,៧៩ .,೭೯ .,൭൯ .,79 .,79 .,౭౯ .,๗๙ .,༧༩ . 398,gatha1,"Lakkhādhikaṃ catura saṃkhiya kappa kālaṃ,",လက္ခါဓိကံ စတုရ သံခိယ ကပ္ပ ကာလံ၊,"লক্খাধিকং চতুর সংখিয কপ্প কালং,","лагкаад̇хигам̣ жад̇ура сам̣кияа габба гаалам̣,","लक्खाधिकं चतुर संखिय कप्प कालं,","લક્ખાધિકં ચતુર સંખિય કપ્પ કાલં,","ਲਕ੍ਖਾਧਿਕਂ ਚਤੁਰ ਸਂਖਿਯ ਕਪ੍ਪ ਕਾਲਂ,","លក្ខាធិកំ ចតុរ សំខិយ កប្ប កាលំ,","ಲಕ್ಖಾಧಿಕಂ ಚತುರ ಸಂಖಿಯ ಕಪ್ಪ ಕಾಲಂ,","ലക്ഖാധികം ചതുര സംഖിയ കപ്പ കാലം,","ලක්‌ඛාධිකං චතුර සංඛිය කප්‌ප කාලං,","லக்கா²தி⁴கங் சதுர ஸங்கி²ய கப்ப காலங்,","లక్ఖాధికం చతుర సంఖియ కప్ప కాలం,","ลกฺขาธิกํ จตุร สํขิย กปฺป กาลํ,","ལ་ཀྑཱ་དྷི་ཀཾ ཙ་ཏུ་ར སཾ་ཁི་ཡ ཀ་པྤ ཀཱ་ལཾ," 399,gatha2,Saccena suṭṭhu paribhāvita vācino te;,သစ္စေန သုဋ္ဌု ပရိဘာဝိတ ဝါစိနော တေ။,সচ্চেন সুট্ঠু পরিভাৰিত ৰাচিনো তে।,сажжзна судту барибхаавид̇а ваажино д̇з;,सच्‍चेन सुट्ठु परिभावित वाचिनो ते।,સચ્ચેન સુટ્ઠુ પરિભાવિત વાચિનો તે;,ਸਚ੍ਚੇਨ ਸੁਟ੍ਠੁ ਪਰਿਭਾવਿਤ વਾਚਿਨੋ ਤੇ।,សច្ចេន សុដ្ឋុ បរិភាវិត វាចិនោ តេ;,ಸಚ್ಚೇನ ಸುಟ್ಠು ಪರಿಭಾವಿತ ವಾಚಿನೋ ತೇ।,സച്ചേന സുട്ഠു പരിഭാവിത വാചിനോ തേ;,සච්‌චෙන සුට්‌ඨු පරිභාවිත වාචිනො තෙ;,ஸச்சேன ஸுட்டு² பரிபா⁴வித வாசினோ தே;,సచ్చేన సుట్ఠు పరిభావిత వాచినో తే;,สจฺเจน สุฏฺฐุ ปริภาวิต วาจิโน เต;,ས་ཙྩེ་ན སུ་ཊྛུ པ་རི་བྷཱ་ཝི་ཏ ཝཱ་ཙི་ནོ ཏེ། 400,gatha3,"Vācāya sacca phusitāya samenti jantu,",ဝါစာယ သစ္စ ဖုသိတာယ သမေန္တိ ဇန္တု၊,"ৰাচায সচ্চ ফুসিতায সমেন্তি জন্তু,","ваажааяа сажжа пусид̇ааяа самзнд̇и ж̇анд̇у,","वाचाय सच्‍च फुसिताय समेन्ति जन्तु,","વાચાય સચ્ચ ફુસિતાય સમેન્તિ જન્તુ,","વਾਚਾਯ ਸਚ੍ਚ ਫੁਸਿਤਾਯ ਸਮੇਨ੍ਤਿ ਜਨ੍ਤੁ,","វាចាយ សច្ច ផុសិតាយ សមេន្តិ ជន្តុ,","ವಾಚಾಯ ಸಚ್ಚ ಫುಸಿತಾಯ ಸಮೇನ್ತಿ ಜನ್ತು,","വാചായ സച്ച ഫുസിതായ സമെന്തി ജന്തു,","වාචාය සච්‌ච ඵුසිතාය සමෙන්‌ති ජන්‌තු,","வாசாய ஸச்ச பு²ஸிதாய ஸமெந்தி ஜந்து,","వాచాయ సచ్చ ఫుసితాయ సమేన్తి జన్తు,","วาจาย สจฺจ ผุสิตาย สเมนฺติ ชนฺตุ,","ཝཱ་ཙཱ་ཡ ས་ཙྩ ཕུ་སི་ཏཱ་ཡ ས་མེ་ནྟི ཛ་ནྟུ," 401,gathalast,Evaṃ visuddha vacanā janatā bhavantu.,ဧဝံ ဝိသုဒ္ဓ ဝစနာ ဇနတာ ဘဝန္တု။,এৰং ৰিসুদ্ধ ৰচনা জনতা ভৰন্তু॥,звам̣ висуд̣̇д̇ха важанаа ж̇анад̇аа бхаванд̇у.,एवं विसुद्ध वचना जनता भवन्तु॥,એવં વિસુદ્ધ વચના જનતા ભવન્તુ.,ਏવਂ વਿਸੁਦ੍ਧ વਚਨਾ ਜਨਤਾ ਭવਨ੍ਤੁ॥,ឯវំ វិសុទ្ធ វចនា ជនតា ភវន្តុ។,ಏವಂ ವಿಸುದ್ಧ ವಚನಾ ಜನತಾ ಭವನ್ತು॥,ഏവം വിസുദ്ധ വചനാ ജനതാ ഭവന്തു.,එවං විසුද්‌ධ වචනා ජනතා භවන්‌තු.,ஏவங் விஸுத்³த⁴ வசனா ஜனதா ப⁴வந்து.,ఏవం విసుద్ధ వచనా జనతా భవన్తు.,เอวํ วิสุทฺธ วจนา ชนตา ภวนฺตุฯ,ཨེ་ཝཾ ཝི་སུ་དྡྷ ཝ་ཙ་ནཱ ཛ་ན་ཏཱ བྷ་ཝ་ནྟུ༎ 402,bodytext,80 .,၈၀ .,৮০ .,80 .,८० .,૮૦ .,੮੦ .,៨០ .,೮೦ .,൮൦ .,80 .,80 .,౮౦ .,๘๐ .,༨༠ . 403,gatha1,"Ādinna dhamma mahiyatthira suppatiṭṭhā,",အာဒိန္န ဓမ္မ မဟိယတ္ထိရ သုပ္ပတိဋ္ဌာ၊,"আদিন্ন ধম্ম মহিযত্থির সুপ্পতিট্ঠা,","аад̣̇инна д̇хамма махияад̇т̇ира суббад̇идтаа,","आदिन्‍न धम्म महियत्थिर सुप्पतिट्ठा,","આદિન્ન ધમ્મ મહિયત્થિર સુપ્પતિટ્ઠા,","ਆਦਿਨ੍ਨ ਧਮ੍ਮ ਮਹਿਯਤ੍ਥਿਰ ਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਾ,","អាទិន្ន ធម្ម មហិយត្ថិរ សុប្បតិដ្ឋា,","ಆದಿನ್ನ ಧಮ್ಮ ಮಹಿಯತ್ಥಿರ ಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಾ,","ആദിന്ന ധമ്മ മഹിയത്ഥിര സുപ്പതിട്ഠാ,","ආදින්‌න ධම්‌ම මහියත්‌ථිර සුප්‌පතිට්‌ඨා,","ஆதி³ன்ன த⁴ம்ம மஹியத்தி²ர ஸுப்பதிட்டா²,","ఆదిన్న ధమ్మ మహియత్థిర సుప్పతిట్ఠా,","อาทินฺน ธมฺม มหิยตฺถิร สุปฺปติฏฺฐา,","ཨཱ་དི་ནྣ དྷ་མྨ མ་ཧི་ཡ་ཏྠི་ར སུ་པྤ་ཏི་ཊྛཱ," 404,gatha2,Dhiṭṭhāna pārami mahā vajiraddi tuyhaṃ;,ဓိဋ္ဌာန ပါရမိ မဟာ ဝဇိရဒ္ဒိ တုယှံ။,ধিট্ঠান পারমি মহা ৰজিরদ্দি তুয্হং।,д̇хидтаана баарами махаа важ̇ирад̣̇д̣̇и д̇уяхам̣;,धिट्ठान पारमि महा वजिरद्दि तुय्हं।,ધિટ્ઠાન પારમિ મહા વજિરદ્દિ તુય્હં;,ਧਿਟ੍ਠਾਨ ਪਾਰਮਿ ਮਹਾ વਜਿਰਦ੍ਦਿ ਤੁਯ੍ਹਂ।,ធិដ្ឋាន បារមិ មហា វជិរទ្ទិ តុយ្ហំ;,ಧಿಟ್ಠಾನ ಪಾರಮಿ ಮಹಾ ವಜಿರದ್ದಿ ತುಯ್ಹಂ।,ധിട്ഠാന പാരമി മഹാ വജിരദ്ദി തുയ്ഹം;,ධිට්‌ඨාන පාරමි මහා වජිරද්‌දි තුය්‌හං;,தி⁴ட்டா²ன பாரமி மஹா வஜிரத்³தி³ துய்ஹங்;,ధిట్ఠాన పారమి మహా వజిరద్ది తుయ్హం;,ธิฏฺฐาน ปารมิ มหา วชิรทฺทิ ตุยฺหํ;,དྷི་ཊྛཱ་ན པཱ་ར་མི མ་ཧཱ ཝ་ཛི་ར་དྡི ཏུ་ཡ྄ཧཾ། 405,gatha3,"Sattena kena pi yathāhi abhejja nejjo,",သတ္တေန ကေန ပိ ယထာဟိ အဘေဇ္ဇ နေဇ္ဇော၊,"সত্তেন কেন পি যথাহি অভেজ্জ নেজ্জো,","сад̇д̇зна гзна би яат̇аахи абхзж̇ж̇а нзж̇ж̇о,","सत्तेन केन पि यथाहि अभेज्‍ज नेज्‍जो,","સત્તેન કેન પિ યથાહિ અભેજ્જ નેજ્જો,","ਸਤ੍ਤੇਨ ਕੇਨ ਪਿ ਯਥਾਹਿ ਅਭੇਜ੍ਜ ਨੇਜ੍ਜੋ,","សត្តេន កេន បិ យថាហិ អភេជ្ជ នេជ្ជោ,","ಸತ್ತೇನ ಕೇನ ಪಿ ಯಥಾಹಿ ಅಭೇಜ್ಜ ನೇಜ್ಜೋ,","സത്തേന കേന പി യഥാഹി അഭെജ്ജ നെജ്ജോ,","සත්‌තෙන කෙන පි යථාහි අභෙජ්‌ජ නෙජ්‌ජො,","ஸத்தேன கேன பி யதா²ஹி அபே⁴ஜ்ஜ நேஜ்ஜோ,","సత్తేన కేన పి యథాహి అభేజ్జ నేజ్జో,","สตฺเตน เกน ปิ ยถาหิ อเภชฺช เนชฺโช,","ས་ཏྟེ་ན ཀེ་ན པི ཡ་ཐཱ་ཧི ཨ་བྷེ་ཛྫ ནེ་ཛྫོ," 406,gathalast,Evaṃ janāpi kusalesu adhiṭṭha hantu.,ဧဝံ ဇနာပိ ကုသလေသု အဓိဋ္ဌ ဟန္တု။,এৰং জনাপি কুসলেসু অধিট্ঠ হন্তু॥,звам̣ ж̇анааби гусалзсу ад̇хидта ханд̇у.,एवं जनापि कुसलेसु अधिट्ठ हन्तु॥,એવં જનાપિ કુસલેસુ અધિટ્ઠ હન્તુ.,ਏવਂ ਜਨਾਪਿ ਕੁਸਲੇਸੁ ਅਧਿਟ੍ਠ ਹਨ੍ਤੁ॥,ឯវំ ជនាបិ កុសលេសុ អធិដ្ឋ ហន្តុ។,ಏವಂ ಜನಾಪಿ ಕುಸಲೇಸು ಅಧಿಟ್ಠ ಹನ್ತು॥,ഏവം ജനാപി കുസലേസു അധിട്ഠ ഹന്തു.,එවං ජනාපි කුසලෙසු අධිට්‌ඨ හන්‌තු.,ஏவங் ஜனாபி குஸலேஸு அதி⁴ட்ட² ஹந்து.,ఏవం జనాపి కుసలేసు అధిట్ఠ హన్తు.,เอวํ ชนาปิ กุสเลสุ อธิฏฺฐ หนฺตุฯ,ཨེ་ཝཾ ཛ་ནཱ་པི ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨ་དྷི་ཊྛ ཧ་ནྟུ༎ 407,hangnum,81 .,၈၁ .,৮১ .,81 .,८१ .,૮૧ .,੮੧ .,៨១ .,೮೧ .,൮൧ .,81 .,81 .,౮౧ .,๘๑ .,༨༡ . 408,gatha1,"Tvaṃ sabba satta cirabhāvita metta citta,",တွံ သဗ္ဗ သတ္တ စိရဘာဝိတ မေတ္တ စိတ္တ၊,"ত্ৰং সব্ব সত্ত চিরভাৰিত মেত্ত চিত্ত,","д̇вам̣ саб̣б̣а сад̇д̇а жирабхаавид̇а мзд̇д̇а жид̇д̇а,","त्वं सब्ब सत्त चिरभावित मेत्त चित्त,","ત્વં સબ્બ સત્ત ચિરભાવિત મેત્ત ચિત્ત,","ਤ੍વਂ ਸਬ੍ਬ ਸਤ੍ਤ ਚਿਰਭਾવਿਤ ਮੇਤ੍ਤ ਚਿਤ੍ਤ,","ត្វំ សព្ព សត្ត ចិរភាវិត មេត្ត ចិត្ត,","ತ್ವಂ ಸಬ್ಬ ಸತ್ತ ಚಿರಭಾವಿತ ಮೇತ್ತ ಚಿತ್ತ,","ത്വം സബ്ബ സത്ത ചിരഭാവിത മെത്ത ചിത്ത,","ත්‌වං සබ්‌බ සත්‌ත චිරභාවිත මෙත්‌ත චිත්‌ත,","த்வங் ஸப்³ப³ ஸத்த சிரபா⁴வித மெத்த சித்த,","త్వం సబ్బ సత్త చిరభావిత మేత్త చిత్త,","ตฺวํ สพฺพ สตฺต จิรภาวิต เมตฺต จิตฺต,","ཏྭཾ ས་བྦ ས་ཏྟ ཙི་ར་བྷཱ་ཝི་ཏ མེ་ཏྟ ཙི་ཏྟ," 409,gatha2,Toyehi saṃsamita kodha mahā hutāso;,တောယေဟိ သံသမိတ ကောဓ မဟာ ဟုတာသော။,তোযেহি সংসমিত কোধ মহা হুতাসো।,д̇оязхи сам̣самид̇а год̇ха махаа худ̇аасо;,तोयेहि संसमित कोध महा हुतासो।,તોયેહિ સંસમિત કોધ મહા હુતાસો;,ਤੋਯੇਹਿ ਸਂਸਮਿਤ ਕੋਧ ਮਹਾ ਹੁਤਾਸੋ।,តោយេហិ សំសមិត កោធ មហា ហុតាសោ;,ತೋಯೇಹಿ ಸಂಸಮಿತ ಕೋಧ ಮಹಾ ಹುತಾಸೋ।,തോയേഹി സംസമിത കോധ മഹാ ഹുതാസോ;,තොයෙහි සංසමිත කොධ මහා හුතාසො;,தோயேஹி ஸங்ஸமித கோத⁴ மஹா ஹுதாஸோ;,తోయేహి సంసమిత కోధ మహా హుతాసో;,โตเยหิ สํสมิต โกธ มหา หุตาโส;,ཏོ་ཡེ་ཧི སཾ་ས་མི་ཏ ཀོ་དྷ མ་ཧཱ ཧུ་ཏཱ་སོ། 410,gatha3,"Lokuttaraṃ taditaraṃ hitamāvahittho,",လောကုတ္တရံ တဒိတရံ ဟိတမာဝဟိတ္ထော၊,"লোকুত্তরং তদিতরং হিতমাৰহিত্থো,","логуд̇д̇арам̣ д̇ад̣̇ид̇арам̣ хид̇амаавахид̇т̇о,","लोकुत्तरं तदितरं हितमावहित्थो,","લોકુત્તરં તદિતરં હિતમાવહિત્થો,","ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਤਦਿਤਰਂ ਹਿਤਮਾવਹਿਤ੍ਥੋ,","លោកុត្តរំ តទិតរំ ហិតមាវហិត្ថោ,","ಲೋಕುತ್ತರಂ ತದಿತರಂ ಹಿತಮಾವಹಿತ್ಥೋ,","ലോകുത്തരം തദിതരം ഹിതമാവഹിത്ഥോ,","ලොකුත්‌තරං තදිතරං හිතමාවහිත්‌ථො,","லோகுத்தரங் ததி³தரங் ஹிதமாவஹித்தோ²,","లోకుత్తరం తదితరం హితమావహిత్థో,","โลกุตฺตรํ ตทิตรํ หิตมาวหิตฺโถ,","ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཏ་དི་ཏ་རཾ ཧི་ཏ་མཱ་ཝ་ཧི་ཏྠོ," 411,gathalast,Evaṃ janesu janatā hitamāvahantū.,ဧဝံ ဇနေသု ဇနတာ ဟိတမာဝဟန္တူ။,এৰং জনেসু জনতা হিতমাৰহন্তূ॥,звам̣ ж̇анзсу ж̇анад̇аа хид̇амааваханд̇уу.,एवं जनेसु जनता हितमावहन्तू॥,એવં જનેસુ જનતા હિતમાવહન્તૂ.,ਏવਂ ਜਨੇਸੁ ਜਨਤਾ ਹਿਤਮਾવਹਨ੍ਤੂ॥,ឯវំ ជនេសុ ជនតា ហិតមាវហន្តូ។,ಏವಂ ಜನೇಸು ಜನತಾ ಹಿತಮಾವಹನ್ತೂ॥,ഏവം ജനേസു ജനതാ ഹിതമാവഹന്തൂ.,එවං ජනෙසු ජනතා හිතමාවහන්‌තූ.,ஏவங் ஜனேஸு ஜனதா ஹிதமாவஹந்தூ.,ఏవం జనేసు జనతా హితమావహన్తూ.,เอวํ ชเนสุ ชนตา หิตมาวหนฺตูฯ,ཨེ་ཝཾ ཛ་ནེ་སུ ཛ་ན་ཏཱ ཧི་ཏ་མཱ་ཝ་ཧ་ནྟཱུ༎ 412,hangnum,82 .,၈၂ .,৮২ .,82 .,८२ .,૮૨ .,੮੨ .,៨២ .,೮೨ .,൮൨ .,82 .,82 .,౮౨ .,๘๒ .,༨༢ . 413,gatha1,"Mittopakāra paṭipakkha janāpakāre,",မိတ္တောပကာရ ပဋိပက္ခ ဇနာပကာရေ၊,"মিত্তোপকার পটিপক্খ জনাপকারে,","мид̇д̇обагаара бадибагка ж̇анаабагаарз,","मित्तोपकार पटिपक्ख जनापकारे,","મિત્તોપકાર પટિપક્ખ જનાપકારે,","ਮਿਤ੍ਤੋਪਕਾਰ ਪਟਿਪਕ੍ਖ ਜਨਾਪਕਾਰੇ,","មិត្តោបការ បដិបក្ខ ជនាបការេ,","ಮಿತ್ತೋಪಕಾರ ಪಟಿಪಕ್ಖ ಜನಾಪಕಾರೇ,","മിത്തോപകാര പടിപക്ഖ ജനാപകാരേ,","මිත්‌තොපකාර පටිපක්‌ඛ ජනාපකාරෙ,","மித்தோபகார படிபக்க² ஜனாபகாரே,","మిత్తోపకార పటిపక్ఖ జనాపకారే,","มิตฺโตปการ ปฏิปกฺข ชนาปกาเร,","མི་ཏྟོ་པ་ཀཱ་ར པ་ཊི་པ་ཀྑ ཛ་ནཱ་པ་ཀཱ་རེ," 414,gatha2,Tvaṃ nibbikāra manaso cirabhāvanāya;,တွံ နိဗ္ဗိကာရ မနသော စိရဘာဝနာယ။,ত্ৰং নিব্বিকার মনসো চিরভাৰনায।,д̇вам̣ ниб̣б̣игаара манасо жирабхааванааяа;,त्वं निब्बिकार मनसो चिरभावनाय।,ત્વં નિબ્બિકાર મનસો ચિરભાવનાય;,ਤ੍વਂ ਨਿਬ੍ਬਿਕਾਰ ਮਨਸੋ ਚਿਰਭਾવਨਾਯ।,ត្វំ និព្ពិការ មនសោ ចិរភាវនាយ;,ತ್ವಂ ನಿಬ್ಬಿಕಾರ ಮನಸೋ ಚಿರಭಾವನಾಯ।,ത്വം നിബ്ബികാര മനസോ ചിരഭാവനായ;,ත්‌වං නිබ්‌බිකාර මනසො චිරභාවනාය;,த்வங் நிப்³பி³கார மனஸோ சிரபா⁴வனாய;,త్వం నిబ్బికార మనసో చిరభావనాయ;,ตฺวํ นิพฺพิการ มนโส จิรภาวนาย;,ཏྭཾ ནི་བྦི་ཀཱ་ར མ་ན་སོ ཙི་ར་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ། 415,gatha3,"Pattosilābha pabhutaṭṭusu nibbikāraṃ,",ပတ္တောသိလာဘ ပဘုတဋ္ဋုသု နိဗ္ဗိကာရံ၊,"পত্তোসিলাভ পভুতট্টুসু নিব্বিকারং,","бад̇д̇осилаабха бабхуд̇аддусу ниб̣б̣игаарам̣,","पत्तोसिलाभ पभुतट्टुसु निब्बिकारं,","પત્તોસિલાભ પભુતટ્ટુસુ નિબ્બિકારં,","ਪਤ੍ਤੋਸਿਲਾਭ ਪਭੁਤਟ੍ਟੁਸੁ ਨਿਬ੍ਬਿਕਾਰਂ,","បត្តោសិលាភ បភុតដ្ដុសុ និព្ពិការំ,","ಪತ್ತೋಸಿಲಾಭ ಪಭುತಟ್ಟುಸು ನಿಬ್ಬಿಕಾರಂ,","പത്തോസിലാഭ പഭുതട്ടുസു നിബ്ബികാരം,","පත්‌තොසිලාභ පභුතට්‌ටුසු නිබ්‌බිකාරං,","பத்தோஸிலாப⁴ பபு⁴தட்டுஸு நிப்³பி³காரங்,","పత్తోసిలాభ పభుతట్టుసు నిబ్బికారం,","ปตฺโตสิลาภ ปภุตฏฺฏุสุ นิพฺพิการํ,","པ་ཏྟོ་སི་ལཱ་བྷ པ་བྷུ་ཏ་ཊྚུ་སུ ནི་བྦི་ཀཱ་རཾ," 416,gathalast,Evaṃ janānunaya kopa nudā bhavantu.,ဧဝံ ဇနာနုနယ ကောပ နုဒာ ဘဝန္တု။,এৰং জনানুনয কোপ নুদা ভৰন্তু॥,звам̣ ж̇анаанунаяа гоба нуд̣̇аа бхаванд̇у.,एवं जनानुनय कोप नुदा भवन्तु॥,એવં જનાનુનય કોપ નુદા ભવન્તુ.,ਏવਂ ਜਨਾਨੁਨਯ ਕੋਪ ਨੁਦਾ ਭવਨ੍ਤੁ॥,ឯវំ ជនានុនយ កោប នុទា ភវន្តុ។,ಏವಂ ಜನಾನುನಯ ಕೋಪ ನುದಾ ಭವನ್ತು॥,ഏവം ജനാനുനയ കോപ നുദാ ഭവന്തു.,එවං ජනානුනය කොප නුදා භවන්‌තු.,ஏவங் ஜனானுனய கோப நுதா³ ப⁴வந்து.,ఏవం జనానునయ కోప నుదా భవన్తు.,เอวํ ชนานุนย โกป นุทา ภวนฺตุฯ,ཨེ་ཝཾ ཛ་ནཱ་ནུ་ན་ཡ ཀོ་པ ནུ་དཱ བྷ་ཝ་ནྟུ༎ 417,hangnum,83 .,၈၃ .,৮৩ .,83 .,८३ .,૮૩ .,੮੩ .,៨៣ .,೮೩ .,൮൩ .,83 .,83 .,౮౩ .,๘๓ .,༨༣ . 418,gatha1,"Sampanna hetu vibhavo tusite vimānaṃ,",သမ္ပန္န ဟေတု ဝိဘဝေါ တုသိတေ ဝိမာနံ၊,"সম্পন্ন হেতু ৰিভৰো তুসিতে ৰিমানং,","самбанна хзд̇у вибхаво д̇усид̇з вимаанам̣,","सम्पन्‍न हेतु विभवो तुसिते विमानं,","સમ્પન્ન હેતુ વિભવો તુસિતે વિમાનં,","ਸਮ੍ਪਨ੍ਨ ਹੇਤੁ વਿਭવੋ ਤੁਸਿਤੇ વਿਮਾਨਂ,","សម្បន្ន ហេតុ វិភវោ តុសិតេ វិមានំ,","ಸಮ್ಪನ್ನ ಹೇತು ವಿಭವೋ ತುಸಿತೇ ವಿಮಾನಂ,","സമ്പന്ന ഹേതു വിഭവോ തുസിതേ വിമാനം,","සම්‌පන්‌න හෙතු විභවො තුසිතෙ විමානං,","ஸம்பன்ன ஹேது விப⁴வோ துஸிதே விமானங்,","సమ్పన్న హేతు విభవో తుసితే విమానం,","สมฺปนฺน เหตุ วิภโว ตุสิเต วิมานํ,","ས་མྤ་ནྣ ཧེ་ཏུ ཝི་བྷ་ཝོ ཏུ་སི་ཏེ ཝི་མཱ་ནཾ," 419,gatha2,Yuttaṃ guṇehi navabhippadavī vimānaṃ;,ယုတ္တံ ဂုဏေဟိ နဝဘိပ္ပဒဝီ ဝိမာနံ။,যুত্তং গুণেহি নৰভিপ্পদৰী ৰিমানং।,яуд̇д̇ам̣ г̇ун̣зхи навабхиббад̣̇авий вимаанам̣;,युत्तं गुणेहि नवभिप्पदवी विमानं।,યુત્તં ગુણેહિ નવભિપ્પદવી વિમાનં;,ਯੁਤ੍ਤਂ ਗੁਣੇਹਿ ਨવਭਿਪ੍ਪਦવੀ વਿਮਾਨਂ।,យុត្តំ គុណេហិ នវភិប្បទវី វិមានំ;,ಯುತ್ತಂ ಗುಣೇಹಿ ನವಭಿಪ್ಪದವೀ ವಿಮಾನಂ।,യുത്തം ഗുണേഹി നവഭിപ്പദവീ വിമാനം;,යුත්‌තං ගුණෙහි නවභිප්‌පදවී විමානං;,யுத்தங் கு³ணேஹி நவபி⁴ப்பத³வீ விமானங்;,యుత్తం గుణేహి నవభిప్పదవీ విమానం;,ยุตฺตํ คุเณหิ นวภิปฺปทวี วิมานํ;,ཡུ་ཏྟཾ གུ་ཎེ་ཧི ན་ཝ་བྷི་པྤ་ད་ཝཱི ཝི་མཱ་ནཾ། 420,gatha3,"Tvaṃ vādhiparamidhirohiniyā tiloko,",တွံ ဝါဓိပရမိဓိရောဟိနိယာ တိလောကော၊,"ত্ৰং ৰাধিপরমিধিরোহিনিযা তিলোকো,","д̇вам̣ ваад̇хибарамид̇хирохинияаа д̇илого,","त्वं वाधिपरमिधिरोहिनिया तिलोको,","ત્વં વાધિપરમિધિરોહિનિયા તિલોકો,","ਤ੍વਂ વਾਧਿਪਰਮਿਧਿਰੋਹਿਨਿਯਾ ਤਿਲੋਕੋ,","ត្វំ វាធិបរមិធិរោហិនិយា តិលោកោ,","ತ್ವಂ ವಾಧಿಪರಮಿಧಿರೋಹಿನಿಯಾ ತಿಲೋಕೋ,","ത്വം വാധിപരമിധിരോഹിനിയാ തിലോകോ,","ත්‌වං වාධිපරමිධිරොහිනියා තිලොකො,","த்வங் வாதி⁴பரமிதி⁴ரோஹினியா திலோகோ,","త్వం వాధిపరమిధిరోహినియా తిలోకో,","ตฺวํ วาธิปรมิธิโรหินิยา ติโลโก,","ཏྭཾ ཝཱ་དྷི་པ་ར་མི་དྷི་རོ་ཧི་ནི་ཡཱ ཏི་ལོ་ཀོ," 421,gathalast,Ārohatu bhaya sukhaṃ padavī vimānaṃ.,အာရောဟတု ဘယ သုခံ ပဒဝီ ဝိမာနံ။,আরোহতু ভয সুখং পদৰী ৰিমানং॥,аарохад̇у бхаяа сукам̣ бад̣̇авий вимаанам̣.,आरोहतु भय सुखं पदवी विमानं॥,આરોહતુ ભય સુખં પદવી વિમાનં.,ਆਰੋਹਤੁ ਭਯ ਸੁਖਂ ਪਦવੀ વਿਮਾਨਂ॥,អារោហតុ ភយ សុខំ បទវី វិមានំ។,ಆರೋಹತು ಭಯ ಸುಖಂ ಪದವೀ ವಿಮಾನಂ॥,ആരോഹതു ഭയ സുഖം പദവീ വിമാനം.,ආරොහතු භය සුඛං පදවී විමානං.,ஆரோஹது ப⁴ய ஸுக²ங் பத³வீ விமானங்.,ఆరోహతు భయ సుఖం పదవీ విమానం.,อาโรหตุ ภย สุขํ ปทวี วิมานํฯ,ཨཱ་རོ་ཧ་ཏུ བྷ་ཡ སུ་ཁཾ པ་ད་ཝཱི ཝི་མཱ་ནཾ༎ 422,hangnum,84 .,၈၄ .,৮৪ .,84 .,८४ .,૮૪ .,੮੪ .,៨៤ .,೮೪ .,൮൪ .,84 .,84 .,౮౪ .,๘๔ .,༨༤ . 423,gatha1,"Tvaṃverahaṃsi samabujjhi yathāca sammā,",တွံဝေရဟံသိ သမဗုဇ္ဈိ ယထာစ သမ္မာ၊,"ত্ৰংৰেরহংসি সমবুজ্ঝি যথাচ সম্মা,","д̇вам̣взрахам̣си самаб̣уж̇жхи яат̇аажа саммаа,","त्वंवेरहंसि समबुज्झि यथाच सम्मा,","ત્વંવેરહંસિ સમબુજ્ઝિ યથાચ સમ્મા,","ਤ੍વਂવੇਰਹਂਸਿ ਸਮਬੁਜ੍ਝਿ ਯਥਾਚ ਸਮ੍ਮਾ,","ត្វំវេរហំសិ សមពុជ្ឈិ យថាច សម្មា,","ತ್ವಂವೇರಹಂಸಿ ಸಮಬುಜ್ಝಿ ಯಥಾಚ ಸಮ್ಮಾ,","ത്വംവേരഹംസി സമബുജ്ഝി യഥാച സമ്മാ,","ත්‌වංවෙරහංසි සමබුජ්‌ඣි යථාච සම්‌මා,","த்வங்வேரஹங்ஸி ஸமபு³ஜ்ஜி² யதா²ச ஸம்மா,","త్వంవేరహంసి సమబుజ్ఝి యథాచ సమ్మా,","ตฺวํเวรหํสิ สมพุชฺฌิ ยถาจ สมฺมา,","ཏྭཾ་ཝེ་ར་ཧཾ་སི ས་མ་བུ་ཛ྄ཛྷི ཡ་ཐཱ་ཙ ས་མྨཱ," 424,gatha2,Sampanna vijja caraṇo sugatosi hontu;,သမ္ပန္န ဝိဇ္ဇ စရဏော သုဂတောသိ ဟောန္တု။,সম্পন্ন ৰিজ্জ চরণো সুগতোসি হোন্তু।,самбанна виж̇ж̇а жаран̣о суг̇ад̇оси хонд̇у;,सम्पन्‍न विज्‍ज चरणो सुगतोसि होन्तु।,સમ્પન્ન વિજ્જ ચરણો સુગતોસિ હોન્તુ;,ਸਮ੍ਪਨ੍ਨ વਿਜ੍ਜ ਚਰਣੋ ਸੁਗਤੋਸਿ ਹੋਨ੍ਤੁ।,សម្បន្ន វិជ្ជ ចរណោ សុគតោសិ ហោន្តុ;,ಸಮ್ಪನ್ನ ವಿಜ್ಜ ಚರಣೋ ಸುಗತೋಸಿ ಹೋನ್ತು।,സമ്പന്ന വിജ്ജ ചരണോ സുഗതോസി ഹൊന്തു;,සම්‌පන්‌න විජ්‌ජ චරණො සුගතොසි හොන්‌තු;,ஸம்பன்ன விஜ்ஜ சரணோ ஸுக³தோஸி ஹொந்து;,సమ్పన్న విజ్జ చరణో సుగతోసి హోన్తు;,สมฺปนฺน วิชฺช จรโณ สุคโตสิ โหนฺตุ;,ས་མྤ་ནྣ ཝི་ཛྫ ཙ་ར་ཎོ སུ་ག་ཏོ་སི ཧོ་ནྟུ། 425,gatha3,"Lokaṃ vido purisadammasusārathī si,",လောကံ ဝိဒော ပုရိသဒမ္မသုသာရထီ သိ၊,"লোকং ৰিদো পুরিসদম্মসুসারথী সি,","логам̣ вид̣̇о бурисад̣̇аммасусаарат̇ий си,","लोकं विदो पुरिसदम्मसुसारथी सि,","લોકં વિદો પુરિસદમ્મસુસારથી સિ,","ਲੋਕਂ વਿਦੋ ਪੁਰਿਸਦਮ੍ਮਸੁਸਾਰਥੀ ਸਿ,","លោកំ វិទោ បុរិសទម្មសុសារថី សិ,","ಲೋಕಂ ವಿದೋ ಪುರಿಸದಮ್ಮಸುಸಾರಥೀ ಸಿ,","ലോകം വിദോ പുരിസദമ്മസുസാരഥീ സി,","ලොකං විදො පුරිසදම්‌මසුසාරථී සි,","லோகங் விதோ³ புரிஸத³ம்மஸுஸாரதீ² ஸி,","లోకం విదో పురిసదమ్మసుసారథీ సి,","โลกํ วิโท ปุริสทมฺมสุสารถี สิ,","ལོ་ཀཾ ཝི་དོ པུ་རི་ས་ད་མྨ་སུ་སཱ་ར་ཐཱི སི," 426,gathalast,Satthāsi bujjhi bhagavā si tatheva jantu.,သတ္ထာသိ ဗုဇ္ဈိ ဘဂဝါ သိ တထေဝ ဇန္တု။,সত্থাসি বুজ্ঝি ভগৰা সি তথেৰ জন্তু॥,сад̇т̇ааси б̣уж̇жхи бхаг̇аваа си д̇ат̇зва ж̇анд̇у.,सत्थासि बुज्झि भगवा सि तथेव जन्तु॥,સત્થાસિ બુજ્ઝિ ભગવા સિ તથેવ જન્તુ.,ਸਤ੍ਥਾਸਿ ਬੁਜ੍ਝਿ ਭਗવਾ ਸਿ ਤਥੇવ ਜਨ੍ਤੁ॥,សត្ថាសិ ពុជ្ឈិ ភគវា សិ តថេវ ជន្តុ។,ಸತ್ಥಾಸಿ ಬುಜ್ಝಿ ಭಗವಾ ಸಿ ತಥೇವ ಜನ್ತು॥,സത്ഥാസി ബുജ്ഝി ഭഗവാ സി തഥേവ ജന്തു.,සත්‌ථාසි බුජ්‌ඣි භගවා සි තථෙව ජන්‌තු.,ஸத்தா²ஸி பு³ஜ்ஜி² ப⁴க³வா ஸி ததே²வ ஜந்து.,సత్థాసి బుజ్ఝి భగవా సి తథేవ జన్తు.,สตฺถาสิ พุชฺฌิ ภควา สิ ตเถว ชนฺตุฯ,ས་ཏྠཱ་སི བུ་ཛ྄ཛྷི བྷ་ག་ཝཱ སི ཏ་ཐེ་ཝ ཛ་ནྟུ༎ 427,hangnum,85 .,၈၅ .,৮৫ .,85 .,८५ .,૮૫ .,੮੫ .,៨៥ .,೮೫ .,൮൫ .,85 .,85 .,౮౫ .,๘๕ .,༨༥ . 428,gatha1,"Saccitta bhū nidahitaṃ janatāya tuyhaṃ,",သစ္စိတ္တ ဘူ နိဒဟိတံ ဇနတာယ တုယှံ၊,"সচ্চিত্ত ভূ নিদহিতং জনতায তুয্হং,","сажжид̇д̇а бхуу нид̣̇ахид̇ам̣ ж̇анад̇ааяа д̇уяхам̣,","सच्‍चित्त भू निदहितं जनताय तुय्हं,","સચ્ચિત્ત ભૂ નિદહિતં જનતાય તુય્હં,","ਸਚ੍ਚਿਤ੍ਤ ਭੂ ਨਿਦਹਿਤਂ ਜਨਤਾਯ ਤੁਯ੍ਹਂ,","សច្ចិត្ត ភូ និទហិតំ ជនតាយ តុយ្ហំ,","ಸಚ್ಚಿತ್ತ ಭೂ ನಿದಹಿತಂ ಜನತಾಯ ತುಯ್ಹಂ,","സച്ചിത്ത ഭൂ നിദഹിതം ജനതായ തുയ്ഹം,","සච්‌චිත්‌ත භූ නිදහිතං ජනතාය තුය්‌හං,","ஸச்சித்த பூ⁴ நித³ஹிதங் ஜனதாய துய்ஹங்,","సచ్చిత్త భూ నిదహితం జనతాయ తుయ్హం,","สจฺจิตฺต ภู นิทหิตํ ชนตาย ตุยฺหํ,","ས་ཙྩི་ཏྟ བྷཱུ ནི་ད་ཧི་ཏཾ ཛ་ན་ཏཱ་ཡ ཏུ་ཡ྄ཧཾ," 429,gatha2,Kalyāṇavaṇṇaratanaṇṇavajātibhinnaṃ;,ကလျာဏဝဏ္ဏရတနဏ္ဏဝဇာတိဘိန္နံ။,কল্যাণৰণ্ণরতনণ্ণৰজাতিভিন্নং।,галяаан̣аван̣н̣арад̇анан̣н̣аваж̇аад̇ибхиннам̣;,कल्याणवण्णरतनण्णवजातिभिन्‍नं।,કલ્યાણવણ્ણરતનણ્ણવજાતિભિન્નં;,ਕਲ੍ਯਾਣવਣ੍ਣਰਤਨਣ੍ਣવਜਾਤਿਭਿਨ੍ਨਂ।,កល្យាណវណ្ណរតនណ្ណវជាតិភិន្នំ;,ಕಲ್ಯಾಣವಣ್ಣರತನಣ್ಣವಜಾತಿಭಿನ್ನಂ।,കല്യാണവണ്ണരതനണ്ണവജാതിഭിന്നം;,කල්‍යාණවණ්‌ණරතනණ්‌ණවජාතිභින්‌නං;,கல்யாணவண்ணரதனண்ணவஜாதிபி⁴ன்னங்;,కల్యాణవణ్ణరతనణ్ణవజాతిభిన్నం;,กลฺยาณวณฺณรตนณฺณวชาติภินฺนํ;,ཀ་ལྱཱ་ཎ་ཝ་ཎྞ་ར་ཏ་ན་ཎྞ་ཝ་ཛཱ་ཏི་བྷི་ནྣཾ། 430,gatha3,"Dukkhaggi cora jalupaddutajāti gehe,",ဒုက္ခဂ္ဂိ စောရ ဇလုပဒ္ဒုတဇာတိ ဂေဟေ၊,"দুক্খগ্গি চোর জলুপদ্দুতজাতি গেহে,","д̣̇угкаг̇г̇и жора ж̇алубад̣̇д̣̇уд̇аж̇аад̇и г̇зхз,","दुक्खग्गि चोर जलुपद्दुतजाति गेहे,","દુક્ખગ્ગિ ચોર જલુપદ્દુતજાતિ ગેહે,","ਦੁਕ੍ਖਗ੍ਗਿ ਚੋਰ ਜਲੁਪਦ੍ਦੁਤਜਾਤਿ ਗੇਹੇ,","ទុក្ខគ្គិ ចោរ ជលុបទ្ទុតជាតិ គេហេ,","ದುಕ್ಖಗ್ಗಿ ಚೋರ ಜಲುಪದ್ದುತಜಾತಿ ಗೇಹೇ,","ദുക്ഖഗ്ഗി ചോര ജലുപദ്ദുതജാതി ഗേഹേ,","දුක්‌ඛග්‌ගි චොර ජලුපද්‌දුතජාති ගෙහෙ,","து³க்க²க்³கி³ சோர ஜலுபத்³து³தஜாதி கே³ஹே,","దుక్ఖగ్గి చోర జలుపద్దుతజాతి గేహే,","ทุกฺขคฺคิ โจร ชลุปทฺทุตชาติ เคเห,","དུ་ཀྑ་གྒི ཙོ་ར ཛ་ལུ་པ་དྡུ་ཏ་ཛཱ་ཏི གེ་ཧེ," 431,gathalast,Tassā sukhaṃ bhavatu jīvitumāpadāya.,တဿာ သုခံ ဘဝတု ဇီဝိတုမာပဒာယ။,তস্সা সুখং ভৰতু জীৰিতুমাপদায॥,д̇ассаа сукам̣ бхавад̇у ж̇ийвид̇умаабад̣̇ааяа.,तस्सा सुखं भवतु जीवितुमापदाय॥,તસ્સા સુખં ભવતુ જીવિતુમાપદાય.,ਤਸ੍ਸਾ ਸੁਖਂ ਭવਤੁ ਜੀવਿਤੁਮਾਪਦਾਯ॥,តស្សា សុខំ ភវតុ ជីវិតុមាបទាយ។,ತಸ್ಸಾ ಸುಖಂ ಭವತು ಜೀವಿತುಮಾಪದಾಯ॥,തസ്സാ സുഖം ഭവതു ജീവിതുമാപദായ.,තස්‌සා සුඛං භවතු ජීවිතුමාපදාය.,தஸ்ஸா ஸுக²ங் ப⁴வது ஜீவிதுமாபதா³ய.,తస్సా సుఖం భవతు జీవితుమాపదాయ.,ตสฺสา สุขํ ภวตุ ชีวิตุมาปทายฯ,ཏ་སྶཱ སུ་ཁཾ བྷ་ཝ་ཏུ ཛཱི་ཝི་ཏུ་མཱ་པ་དཱ་ཡ༎ 432,hangnum,86 .,၈၆ .,৮৬ .,86 .,८६ .,૮૬ .,੮੬ .,៨៦ .,೮೬ .,൮൬ .,86 .,86 .,౮౬ .,๘๖ .,༨༦ . 433,gatha1,"Vācā vicitta vara tantu gataṅgi kaṇṭhe,",ဝါစာ ဝိစိတ္တ ဝရ တန္တု ဂတင်္ဂိ ကဏ္ဌေ၊,"ৰাচা ৰিচিত্ত ৰর তন্তু গতঙ্গি কণ্ঠে,","ваажаа вижид̇д̇а вара д̇анд̇у г̇ад̇ан̇г̇и ган̣тз,","वाचा विचित्त वर तन्तु गतङ्गि कण्ठे,","વાચા વિચિત્ત વર તન્તુ ગતઙ્ગિ કણ્ઠે,","વਾਚਾ વਿਚਿਤ੍ਤ વਰ ਤਨ੍ਤੁ ਗਤਙ੍ਗਿ ਕਣ੍ਠੇ,","វាចា វិចិត្ត វរ តន្តុ គតង្គិ កណ្ឋេ,","ವಾಚಾ ವಿಚಿತ್ತ ವರ ತನ್ತು ಗತಙ್ಗಿ ಕಣ್ಠೇ,","വാചാ വിചിത്ത വര തന്തു ഗതങ്ഗി കണ്ഠേ,","වාචා විචිත්‌ත වර තන්‌තු ගතඞ්‌ගි කණ්‌ඨෙ,","வாசா விசித்த வர தந்து க³தங்கி³ கண்டே²,","వాచా విచిత్త వర తన్తు గతఙ్గి కణ్ఠే,","วาจา วิจิตฺต วร ตนฺตุ คตงฺคิ กณฺเฐ,","ཝཱ་ཙཱ ཝི་ཙི་ཏྟ ཝ་ར ཏ་ནྟུ ག་ཏ་ངྒི ཀ་ཎྛེ," 434,gatha2,Svā mutta sagguṇa mahā ratanā valī te;,သွာ မုတ္တ သဂ္ဂုဏ မဟာ ရတနာ ဝလီ တေ။,স্ৰা মুত্ত সগ্গুণ মহা রতনা ৰলী তে।,сваа муд̇д̇а саг̇г̇ун̣а махаа рад̇анаа валий д̇з;,स्वा मुत्त सग्गुण महा रतना वली ते।,સ્વા મુત્ત સગ્ગુણ મહા રતના વલી તે;,ਸ੍વਾ ਮੁਤ੍ਤ ਸਗ੍ਗੁਣ ਮਹਾ ਰਤਨਾ વਲੀ ਤੇ।,ស្វា មុត្ត សគ្គុណ មហា រតនា វលី តេ;,ಸ್ವಾ ಮುತ್ತ ಸಗ್ಗುಣ ಮಹಾ ರತನಾ ವಲೀ ತೇ।,സ്വാ മുത്ത സഗ്ഗുണ മഹാ രതനാ വലീ തേ;,ස්‌වා මුත්‌ත සග්‌ගුණ මහා රතනා වලී තෙ;,ஸ்வா முத்த ஸக்³கு³ண மஹா ரதனா வலீ தே;,స్వా ముత్త సగ్గుణ మహా రతనా వలీ తే;,สฺวา มุตฺต สคฺคุณ มหา รตนา วลี เต;,སྭཱ མུ་ཏྟ ས་གྒུ་ཎ མ་ཧཱ ར་ཏ་ནཱ ཝ་ལཱི ཏེ། 435,gatha3,"Vevaṇṇi yattani bhavaṃ sakalampahāya,",ဝေဝဏ္ဏိ ယတ္တနိ ဘဝံ သကလမ္ပဟာယ၊,"ৰেৰণ্ণি যত্তনি ভৰং সকলম্পহায,","взван̣н̣и яад̇д̇ани бхавам̣ сагаламбахааяа,","वेवण्णि यत्तनि भवं सकलम्पहाय,","વેવણ્ણિ યત્તનિ ભવં સકલમ્પહાય,","વੇવਣ੍ਣਿ ਯਤ੍ਤਨਿ ਭવਂ ਸਕਲਮ੍ਪਹਾਯ,","វេវណ្ណិ យត្តនិ ភវំ សកលម្បហាយ,","ವೇವಣ್ಣಿ ಯತ್ತನಿ ಭವಂ ಸಕಲಮ್ಪಹಾಯ,","വേവണ്ണി യത്തനി ഭവം സകലമ്പഹായ,","වෙවණ්‌ණි යත්‌තනි භවං සකලම්‌පහාය,","வேவண்ணி யத்தனி ப⁴வங் ஸகலம்பஹாய,","వేవణ్ణి యత్తని భవం సకలమ్పహాయ,","เววณฺณิ ยตฺตนิ ภวํ สกลมฺปหาย,","ཝེ་ཝ་ཎྞི ཡ་ཏྟ་ནི བྷ་ཝཾ ས་ཀ་ལ་མྤ་ཧཱ་ཡ," 436,gathalast,Hotañjanassa siri saṅgama maṅgalāya.,ဟောတဉ္ဇနဿ သိရိ သင်္ဂမ မင်္ဂလာယ။,হোতঞ্জনস্স সিরি সঙ্গম মঙ্গলায॥,ход̇ан̃ж̇анасса сири сан̇г̇ама ман̇г̇алааяа.,होतञ्‍जनस्स सिरि सङ्गम मङ्गलाय॥,હોતઞ્જનસ્સ સિરિ સઙ્ગમ મઙ્ગલાય.,ਹੋਤਞ੍ਜਨਸ੍ਸ ਸਿਰਿ ਸਙ੍ਗਮ ਮਙ੍ਗਲਾਯ॥,ហោតញ្ជនស្ស សិរិ សង្គម មង្គលាយ។,ಹೋತಞ್ಜನಸ್ಸ ಸಿರಿ ಸಙ್ಗಮ ಮಙ್ಗಲಾಯ॥,ഹോതഞ്ജനസ്സ സിരി സങ്ഗമ മങ്ഗലായ.,හොතඤ්‌ජනස්‌ස සිරි සඞ්‌ගම මඞ්‌ගලාය.,ஹோதஞ்ஜனஸ்ஸ ஸிரி ஸங்க³ம மங்க³லாய.,హోతఞ్జనస్స సిరి సఙ్గమ మఙ్గలాయ.,โหตญฺชนสฺส สิริ สงฺคม มงฺคลายฯ,ཧོ་ཏ་ཉྫ་ན་སྶ སི་རི ས་ངྒ་མ མ་ངྒ་ལཱ་ཡ༎ 437,hangnum,87 .,၈၇ .,৮৭ .,87 .,८७ .,૮૭ .,੮੭ .,៨៧ .,೮೭ .,൮൭ .,87 .,87 .,౮౭ .,๘๗ .,༨༧ . 438,gatha1,"Taṃ sagguṇatthava dahaṭṭha sutippanāli,",တံ သဂ္ဂုဏတ္ထဝ ဒဟဋ္ဌ သုတိပ္ပနာလိ၊,"তং সগ্গুণত্থৰ দহট্ঠ সুতিপ্পনালি,","д̇ам̣ саг̇г̇ун̣ад̇т̇ава д̣̇ахадта суд̇иббанаали,","तं सग्गुणत्थव दहट्ठ सुतिप्पनालि,","તં સગ્ગુણત્થવ દહટ્ઠ સુતિપ્પનાલિ,","ਤਂ ਸਗ੍ਗੁਣਤ੍ਥવ ਦਹਟ੍ਠ ਸੁਤਿਪ੍ਪਨਾਲਿ,","តំ សគ្គុណត្ថវ ទហដ្ឋ សុតិប្បនាលិ,","ತಂ ಸಗ್ಗುಣತ್ಥವ ದಹಟ್ಠ ಸುತಿಪ್ಪನಾಲಿ,","തം സഗ്ഗുണത്ഥവ ദഹട്ഠ സുതിപ്പനാലി,","තං සග්‌ගුණත්‌ථව දහට්‌ඨ සුතිප්‌පනාලි,","தங் ஸக்³கு³ணத்த²வ த³ஹட்ட² ஸுதிப்பனாலி,","తం సగ్గుణత్థవ దహట్ఠ సుతిప్పనాలి,","ตํ สคฺคุณตฺถว ทหฏฺฐ สุติปฺปนาลิ,","ཏཾ ས་གྒུ་ཎ་ཏྠ་ཝ ད་ཧ་ཊྛ སུ་ཏི་པྤ་ནཱ་ལི," 439,gatha2,Nissandamāna guṇanīra nipāna tinte;,နိဿန္ဒမာန ဂုဏနီရ နိပါန တိန္တေ။,নিস্সন্দমান গুণনীর নিপান তিন্তে।,ниссанд̣̇амаана г̇ун̣анийра нибаана д̇инд̇з;,निस्सन्दमान गुणनीर निपान तिन्ते।,નિસ્સન્દમાન ગુણનીર નિપાન તિન્તે;,ਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦਮਾਨ ਗੁਣਨੀਰ ਨਿਪਾਨ ਤਿਨ੍ਤੇ।,និស្សន្ទមាន គុណនីរ និបាន តិន្តេ;,ನಿಸ್ಸನ್ದಮಾನ ಗುಣನೀರ ನಿಪಾನ ತಿನ್ತೇ।,നിസ്സന്ദമാന ഗുണനീര നിപാന തിന്തേ;,නිස්‌සන්‌දමාන ගුණනීර නිපාන තින්‌තෙ;,நிஸ்ஸந்த³மான கு³ணனீர நிபான திந்தே;,నిస్సన్దమాన గుణనీర నిపాన తిన్తే;,นิสฺสนฺทมาน คุณนีร นิปาน ตินฺเต;,ནི་སྶ་ནྡ་མཱ་ན གུ་ཎ་ནཱི་ར ནི་པཱ་ན ཏི་ནྟེ། 440,gatha3,"Khettetta saññini janā kata loma haṃsa,",ခေတ္တေတ္တ သညိနိ ဇနာ ကတ လောမ ဟံသ၊,"খেত্তেত্ত সঞ্ঞিনি জনা কত লোম হংস,","кзд̇д̇зд̇д̇а сан̃н̃ини ж̇анаа гад̇а лома хам̣са,","खेत्तेत्त सञ्‍ञिनि जना कत लोम हंस,","ખેત્તેત્ત સઞ્ઞિનિ જના કત લોમ હંસ,","ਖੇਤ੍ਤੇਤ੍ਤ ਸਞ੍ਞਿਨਿ ਜਨਾ ਕਤ ਲੋਮ ਹਂਸ,","ខេត្តេត្ត សញ្ញិនិ ជនា កត លោម ហំស,","ಖೇತ್ತೇತ್ತ ಸಞ್ಞಿನಿ ಜನಾ ಕತ ಲೋಮ ಹಂಸ,","ഖെത്തെത്ത സഞ്ഞിനി ജനാ കത ലോമ ഹംസ,","ඛෙත්‌තෙත්‌ත සඤ්‌ඤිනි ජනා කත ලොම හංස,","கெ²த்தெத்த ஸஞ்ஞினி ஜனா கத லோம ஹங்ஸ,","ఖేత్తేత్త సఞ్ఞిని జనా కత లోమ హంస,","เขตฺเตตฺต สญฺญินิ ชนา กต โลม หํส,","ཁེ་ཏྟེ་ཏྟ ས་ཉྙི་ནི ཛ་ནཱ ཀ་ཏ ལོ་མ ཧཾ་ས," 441,gathalast,Bījaṅkurī kusala sassa phalaṃ labhantu.,ဗီဇင်္ကုရီ ကုသလ သဿ ဖလံ လဘန္တု။,বীজঙ্কুরী কুসল সস্স ফলং লভন্তু॥,б̣ийж̇ан̇гурий гусала сасса палам̣ лабханд̇у.,बीजङ्कुरी कुसल सस्स फलं लभन्तु॥,બીજઙ્કુરી કુસલ સસ્સ ફલં લભન્તુ.,ਬੀਜਙ੍ਕੁਰੀ ਕੁਸਲ ਸਸ੍ਸ ਫਲਂ ਲਭਨ੍ਤੁ॥,ពីជង្កុរី កុសល សស្ស ផលំ លភន្តុ។,ಬೀಜಙ್ಕುರೀ ಕುಸಲ ಸಸ್ಸ ಫಲಂ ಲಭನ್ತು॥,ബീജങ്കുരീ കുസല സസ്സ ഫലം ലഭന്തു.,බීජඞ්‌කුරී කුසල සස්‌ස ඵලං ලභන්‌තු.,பீ³ஜங்குரீ குஸல ஸஸ்ஸ ப²லங் லப⁴ந்து.,బీజఙ్కురీ కుసల సస్స ఫలం లభన్తు.,พีชงฺกุรี กุสล สสฺส ผลํ ลภนฺตุฯ,བཱི་ཛ་ངྐུ་རཱི ཀུ་ས་ལ ས་སྶ ཕ་ལཾ ལ་བྷ་ནྟུ༎ 442,hangnum,88 .,၈၈ .,৮৮ .,88 .,८८ .,૮૮ .,੮੮ .,៨៨ .,೮೮ .,൮൮ .,88 .,88 .,౮౮ .,๘๘ .,༨༨ . 443,gatha1,"Āpāyikappabhuti dukkha nidāgha kāla,",အာပါယိကပ္ပဘုတိ ဒုက္ခ နိဒာဃ ကာလ၊,"আপাযিকপ্পভুতি দুক্খ নিদাঘ কাল,","аабааяигаббабхуд̇и д̣̇угка нид̣̇аагха гаала,","आपायिकप्पभुति दुक्ख निदाघ काल,","આપાયિકપ્પભુતિ દુક્ખ નિદાઘ કાલ,","ਆਪਾਯਿਕਪ੍ਪਭੁਤਿ ਦੁਕ੍ਖ ਨਿਦਾਘ ਕਾਲ,","អាបាយិកប្បភុតិ ទុក្ខ និទាឃ កាល,","ಆಪಾಯಿಕಪ್ಪಭುತಿ ದುಕ್ಖ ನಿದಾಘ ಕಾಲ,","ആപായികപ്പഭുതി ദുക്ഖ നിദാഘ കാല,","ආපායිකප්‌පභුති දුක්‌ඛ නිදාඝ කාල,","ஆபாயிகப்பபு⁴தி து³க்க² நிதா³க⁴ கால,","ఆపాయికప్పభుతి దుక్ఖ నిదాఘ కాల,","อาปายิกปฺปภุติ ทุกฺข นิทาฆ กาล,","ཨཱ་པཱ་ཡི་ཀ་པྤ་བྷུ་ཏི དུ་ཀྑ ནི་དཱ་གྷ ཀཱ་ལ," 444,gatha2,Santāpitā nikhila loka mano kadambā;,သန္တာပိတာ နိခိလ လောက မနော ကဒမ္ဗာ။,সন্তাপিতা নিখিল লোক মনো কদম্বা।,санд̇аабид̇аа никила лога мано гад̣̇амб̣аа;,सन्तापिता निखिल लोक मनो कदम्बा।,સન્તાપિતા નિખિલ લોક મનો કદમ્બા;,ਸਨ੍ਤਾਪਿਤਾ ਨਿਖਿਲ ਲੋਕ ਮਨੋ ਕਦਮ੍ਬਾ।,សន្តាបិតា និខិល លោក មនោ កទម្ពា;,ಸನ್ತಾಪಿತಾ ನಿಖಿಲ ಲೋಕ ಮನೋ ಕದಮ್ಬಾ।,സന്താപിതാ നിഖില ലോക മനോ കദമ്ബാ;,සන්‌තාපිතා නිඛිල ලොක මනො කදම්‌බා;,ஸந்தாபிதா நிகி²ல லோக மனோ கத³ம்பா³;,సన్తాపితా నిఖిల లోక మనో కదమ్బా;,สนฺตาปิตา นิขิล โลก มโน กทมฺพา;,ས་ནྟཱ་པི་ཏཱ ནི་ཁི་ལ ལོ་ཀ མ་ནོ ཀ་ད་མྦཱ། 445,gatha3,"Taṃ vaṅṇa megha phusanā hasanaṅkurehi,",တံ ဝင်္ဏ မေဃ ဖုသနာ ဟသနင်္ကုရေဟိ၊,"তং ৰঙ্ণ মেঘ ফুসনা হসনঙ্কুরেহি,","д̇ам̣ ван̇н̣а мзгха пусанаа хасанан̇гурзхи,","तं वङ्ण मेघ फुसना हसनङ्कुरेहि,","તં વઙ્ણ મેઘ ફુસના હસનઙ્કુરેહિ,","ਤਂ વਙ੍ਣ ਮੇਘ ਫੁਸਨਾ ਹਸਨਙ੍ਕੁਰੇਹਿ,","តំ វង្ណ មេឃ ផុសនា ហសនង្កុរេហិ,","ತಂ ವಙ್ಣ ಮೇಘ ಫುಸನಾ ಹಸನಙ್ಕುರೇಹಿ,","തം വങ്ണ മേഘ ഫുസനാ ഹസനങ്കുരേഹി,","තං වඞ්‌ණ මෙඝ ඵුසනා හසනඞ්‌කුරෙහි,","தங் வங்ண மேக⁴ பு²ஸனா ஹஸனங்குரேஹி,","తం వఙ్ణ మేఘ ఫుసనా హసనఙ్కురేహి,","ตํ วงฺณ เมฆ ผุสนา หสนงฺกุเรหิ,","ཏཾ ཝ་ངྞ མེ་གྷ ཕུ་ས་ནཱ ཧ་ས་ན་ངྐུ་རེ་ཧི," 446,gathalast,Iddhā bhavantu mati vallari vellītā te.,ဣဒ္ဓါ ဘဝန္တု မတိ ဝလ္လရိ ဝေလ္လီတာ တေ။,ইদ্ধা ভৰন্তু মতি ৰল্লরি ৰেল্লীতা তে॥,ид̣̇д̇хаа бхаванд̇у мад̇и валлари взллийд̇аа д̇з.,इद्धा भवन्तु मति वल्‍लरि वेल्‍लीता ते॥,ઇદ્ધા ભવન્તુ મતિ વલ્લરિ વેલ્લીતા તે.,ਇਦ੍ਧਾ ਭવਨ੍ਤੁ ਮਤਿ વਲ੍ਲਰਿ વੇਲ੍ਲੀਤਾ ਤੇ॥,ឥទ្ធា ភវន្តុ មតិ វល្លរិ វេល្លីតា តេ។,ಇದ್ಧಾ ಭವನ್ತು ಮತಿ ವಲ್ಲರಿ ವೇಲ್ಲೀತಾ ತೇ॥,ഇദ്ധാ ഭവന്തു മതി വല്ലരി വെല്ലീതാ തേ.,ඉද්‌ධා භවන්‌තු මති වල්‌ලරි වෙල්‌ලීතා තෙ.,இத்³தா⁴ ப⁴வந்து மதி வல்லரி வேல்லீதா தே.,ఇద్ధా భవన్తు మతి వల్లరి వేల్లీతా తే.,อิทฺธา ภวนฺตุ มติ วลฺลริ เวลฺลีตา เตฯ,ཨི་དྡྷཱ བྷ་ཝ་ནྟུ མ་ཏི ཝ་ལླ་རི ཝེ་ལླཱི་ཏཱ ཏེ༎ 447,hangnum,89 .,၈၉ .,৮৯ .,89 .,८९ .,૮૯ .,੮੯ .,៨៩ .,೮೯ .,൮൯ .,89 .,89 .,౮౯ .,๘๙ .,༨༩ . 448,gatha1,"Hetuddasā phaladasā samavaṭṭhitaṃ taṃ,",ဟေတုဒ္ဒသာ ဖလဒသာ သမဝဋ္ဌိတံ တံ၊,"হেতুদ্দসা ফলদসা সমৰট্ঠিতং তং,","хзд̇уд̣̇д̣̇асаа палад̣̇асаа самавадтид̇ам̣ д̇ам̣,","हेतुद्दसा फलदसा समवट्ठितं तं,","હેતુદ્દસા ફલદસા સમવટ્ઠિતં તં,","ਹੇਤੁਦ੍ਦਸਾ ਫਲਦਸਾ ਸਮવਟ੍ਠਿਤਂ ਤਂ,","ហេតុទ្ទសា ផលទសា សមវដ្ឋិតំ តំ,","ಹೇತುದ್ದಸಾ ಫಲದಸಾ ಸಮವಟ್ಠಿತಂ ತಂ,","ഹേതുദ്ദസാ ഫലദസാ സമവട്ഠിതം തം,","හෙතුද්‌දසා ඵලදසා සමවට්‌ඨිතං තං,","ஹேதுத்³த³ஸா ப²லத³ஸா ஸமவட்டி²தங் தங்,","హేతుద్దసా ఫలదసా సమవట్ఠితం తం,","เหตุทฺทสา ผลทสา สมวฏฺฐิตํ ตํ,","ཧེ་ཏུ་དྡ་སཱ ཕ་ལ་ད་སཱ ས་མ་ཝ་ཊྛི་ཏཾ ཏཾ," 449,gatha2,Sabbattha satta hitamāvahaṇena siddhaṃ;,သဗ္ဗတ္ထ သတ္တ ဟိတမာဝဟဏေန သိဒ္ဓံ။,সব্বত্থ সত্ত হিতমাৰহণেন সিদ্ধং।,саб̣б̣ад̇т̇а сад̇д̇а хид̇амаавахан̣зна сид̣̇д̇хам̣;,सब्बत्थ सत्त हितमावहणेन सिद्धं।,સબ્બત્થ સત્ત હિતમાવહણેન સિદ્ધં;,ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤ ਹਿਤਮਾવਹਣੇਨ ਸਿਦ੍ਧਂ।,សព្ពត្ថ សត្ត ហិតមាវហណេន សិទ្ធំ;,ಸಬ್ಬತ್ಥ ಸತ್ತ ಹಿತಮಾವಹಣೇನ ಸಿದ್ಧಂ।,സബ്ബത്ഥ സത്ത ഹിതമാവഹണേന സിദ്ധം;,සබ්‌බත්‌ථ සත්‌ත හිතමාවහණෙන සිද්‌ධං;,ஸப்³ப³த்த² ஸத்த ஹிதமாவஹணேன ஸித்³த⁴ங்;,సబ్బత్థ సత్త హితమావహణేన సిద్ధం;,สพฺพตฺถ สตฺต หิตมาวหเณน สิทฺธํ;,ས་བྦ་ཏྠ ས་ཏྟ ཧི་ཏ་མཱ་ཝ་ཧ་ཎེ་ན སི་དྡྷཾ། 450,gatha3,"Cintāpathātiganubhāva vibhāvanante,",စိန္တာပထာတိဂနုဘာဝ ဝိဘာဝနန္တေ၊,"চিন্তাপথাতিগনুভাৰ ৰিভাৰনন্তে,","жинд̇аабат̇аад̇иг̇анубхаава вибхаавананд̇з,","चिन्तापथातिगनुभाव विभावनन्ते,","ચિન્તાપથાતિગનુભાવ વિભાવનન્તે,","ਚਿਨ੍ਤਾਪਥਾਤਿਗਨੁਭਾવ વਿਭਾવਨਨ੍ਤੇ,","ចិន្តាបថាតិគនុភាវ វិភាវនន្តេ,","ಚಿನ್ತಾಪಥಾತಿಗನುಭಾವ ವಿಭಾವನನ್ತೇ,","ചിന്താപഥാതിഗനുഭാവ വിഭാവനന്തേ,","චින්‌තාපථාතිගනුභාව විභාවනන්‌තෙ,","சிந்தாபதா²திக³னுபா⁴வ விபா⁴வனந்தே,","చిన్తాపథాతిగనుభావ విభావనన్తే,","จินฺตาปถาติคนุภาว วิภาวนนฺเต,","ཙི་ནྟཱ་པ་ཐཱ་ཏི་ག་ནུ་བྷཱ་ཝ ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ནྟེ," 451,gathalast,Bhūtānamatthu caritabbhutamattha sidhyā.,ဘူတာနမတ္ထု စရိတဗ္ဘုတမတ္ထ သိဓျာ။,ভূতানমত্থু চরিতব্ভুতমত্থ সিধ্যা॥,бхууд̇аанамад̇т̇у жарид̇аб̣бхуд̇амад̇т̇а сид̇хяаа.,भूतानमत्थु चरितब्भुतमत्थ सिध्या॥,ભૂતાનમત્થુ ચરિતબ્ભુતમત્થ સિધ્યા.,ਭੂਤਾਨਮਤ੍ਥੁ ਚਰਿਤਬ੍ਭੁਤਮਤ੍ਥ ਸਿਧ੍ਯਾ॥,ភូតានមត្ថុ ចរិតព្ភុតមត្ថ សិធ្យា។,ಭೂತಾನಮತ್ಥು ಚರಿತಬ್ಭುತಮತ್ಥ ಸಿಧ್ಯಾ॥,ഭൂതാനമത്ഥു ചരിതബ്ഭുതമത്ഥ സിധ്യാ.,භූතානමත්‌ථු චරිතබ්‌භුතමත්‌ථ සිධ්‍යා.,பூ⁴தானமத்து² சரிதப்³பு⁴தமத்த² ஸித்⁴யா.,భూతానమత్థు చరితబ్భుతమత్థ సిధ్యా.,ภูตานมตฺถุ จริตพฺภุตมตฺถ สิธฺยาฯ,བྷཱུ་ཏཱ་ན་མ་ཏྠུ ཙ་རི་ཏ་བྦྷུ་ཏ་མ་ཏྠ སི་དྷྱཱ༎ 452,hangnum,90 .,၉၀ .,৯০ .,90 .,९० .,૯૦ .,੯੦ .,៩០ .,೯೦ .,൯൦ .,90 .,90 .,౯౦ .,๙๐ .,༩༠ . 453,gatha1,"Aṅgārakāsumabhilaṅghiya dāna kāle,",အင်္ဂါရကာသုမဘိလင်္ဃိယ ဒာန ကာလေ၊,"অঙ্গারকাসুমভিলঙ্ঘিয দান কালে,","ан̇г̇аарагаасумабхилан̇гхияа д̣̇аана гаалз,","अङ्गारकासुमभिलङ्घिय दान काले,","અઙ્ગારકાસુમભિલઙ્ઘિય દાન કાલે,","ਅਙ੍ਗਾਰਕਾਸੁਮਭਿਲਙ੍ਘਿਯ ਦਾਨ ਕਾਲੇ,","អង្គារកាសុមភិលង្ឃិយ ទាន កាលេ,","ಅಙ್ಗಾರಕಾಸುಮಭಿಲಙ್ಘಿಯ ದಾನ ಕಾಲೇ,","അങ്ഗാരകാസുമഭിലങ്ഘിയ ദാന കാലേ,","අඞ්‌ගාරකාසුමභිලඞ්‌ඝිය දාන කාලෙ,","அங்கா³ரகாஸுமபி⁴லங்கி⁴ய தா³ன காலே,","అఙ్గారకాసుమభిలఙ్ఘియ దాన కాలే,","องฺคารกาสุมภิลงฺฆิย ทาน กาเล,","ཨ་ངྒཱ་ར་ཀཱ་སུ་མ་བྷི་ལ་ངྒྷི་ཡ དཱ་ན ཀཱ་ལེ," 454,gatha2,Bhattattano pada paṭicchaka paṅkajā ca;,ဘတ္တတ္တနော ပဒ ပဋိစ္ဆက ပင်္ကဇာ စ။,ভত্তত্তনো পদ পটিচ্ছক পঙ্কজা চ।,бхад̇д̇ад̇д̇ано бад̣̇а бадижчага бан̇гаж̇аа жа;,भत्तत्तनो पद पटिच्छक पङ्कजा च।,ભત્તત્તનો પદ પટિચ્છક પઙ્કજા ચ;,ਭਤ੍ਤਤ੍ਤਨੋ ਪਦ ਪਟਿਚ੍ਛਕ ਪਙ੍ਕਜਾ ਚ।,ភត្តត្តនោ បទ បដិច្ឆក បង្កជា ច;,ಭತ್ತತ್ತನೋ ಪದ ಪಟಿಚ್ಛಕ ಪಙ್ಕಜಾ ಚ।,ഭത്തത്തനോ പദ പടിച്ഛക പങ്കജാ ച;,භත්‌තත්‌තනො පද පටිච්‌ඡක පඞ්‌කජා ච;,ப⁴த்தத்தனோ பத³ படிச்ச²க பங்கஜா ச;,భత్తత్తనో పద పటిచ్ఛక పఙ్కజా చ;,ภตฺตตฺตโน ปท ปฏิจฺฉก ปงฺกชา จ;,བྷ་ཏྟ་ཏྟ་ནོ པ་ད པ་ཊི་ཙྪ་ཀ པ་ངྐ་ཛཱ ཙ། 455,gatha3,"Yātakkhaṇe tava pade dhaṭamuṭṭhahitvā,",ယာတက္ခဏေ တဝ ပဒေ ဓဋမုဋ္ဌဟိတွာ၊,"যাতক্খণে তৰ পদে ধটমুট্ঠহিত্ৰা,","яаад̇агкан̣з д̇ава бад̣̇з д̇хадамудтахид̇ваа,","यातक्खणे तव पदे धटमुट्ठहित्वा,","યાતક્ખણે તવ પદે ધટમુટ્ઠહિત્વા,","ਯਾਤਕ੍ਖਣੇ ਤવ ਪਦੇ ਧਟਮੁਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ,","យាតក្ខណេ តវ បទេ ធដមុដ្ឋហិត្វា,","ಯಾತಕ್ಖಣೇ ತವ ಪದೇ ಧಟಮುಟ್ಠಹಿತ್ವಾ,","യാതക്ഖണേ തവ പദേ ധടമുട്ഠഹിത്വാ,","යාතක්‌ඛණෙ තව පදෙ ධටමුට්‌ඨහිත්‌වා,","யாதக்க²ணே தவ பதே³ த⁴டமுட்ட²ஹித்வா,","యాతక్ఖణే తవ పదే ధటముట్ఠహిత్వా,","ยาตกฺขเณ ตว ปเท ธฏมุฏฺฐหิตฺวา,","ཡཱ་ཏ་ཀྑ་ཎེ ཏ་ཝ པ་དེ དྷ་ཊ་མུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ," 456,gathalast,Paṅkeruhāṃ siva madhuṃ sarataṃ dadantu.,ပင်္ကေရုဟာံ သိဝ မဓုံ သရတံ ဒဒန္တု။,পঙ্কেরুহাং সিৰ মধুং সরতং দদন্তু॥,бан̇гзрухаам̣ сива мад̇хум̣ сарад̇ам̣ д̣̇ад̣̇анд̇у.,पङ्केरुहां सिव मधुं सरतं ददन्तु॥,પઙ્કેરુહાં સિવ મધું સરતં દદન્તુ.,ਪਙ੍ਕੇਰੁਹਾਂ ਸਿવ ਮਧੁਂ ਸਰਤਂ ਦਦਨ੍ਤੁ॥,បង្កេរុហាំ សិវ មធុំ សរតំ ទទន្តុ។,ಪಙ್ಕೇರುಹಾಂ ಸಿವ ಮಧುಂ ಸರತಂ ದದನ್ತು॥,പങ്കേരുഹാം സിവ മധും സരതം ദദന്തു.,පඞ්‌කෙරුහාං සිව මධුං සරතං දදන්‌තු.,பங்கேருஹாங் ஸிவ மது⁴ங் ஸரதங் த³த³ந்து.,పఙ్కేరుహాం సివ మధుం సరతం దదన్తు.,ปงฺเกรุหาํ สิว มธุํ สรตํ ททนฺตุฯ,པ་ངྐེ་རུ་ཧཱཾ སི་ཝ མ་དྷུཾ ས་ར་ཏཾ ད་ད་ནྟུ༎ 457,hangnum,91 .,၉၁ .,৯১ .,91 .,९१ .,૯૧ .,੯੧ .,៩១ .,೯೧ .,൯൧ .,91 .,91 .,౯౧ .,๙๑ .,༩༡ . 458,gatha1,"Saccena maccha pati vassita vassadhārā,",သစ္စေန မစ္ဆ ပတိ ဝဿိတ ဝဿဓာရာ၊,"সচ্চেন মচ্ছ পতি ৰস্সিত ৰস্সধারা,","сажжзна мажча бад̇и вассид̇а вассад̇хаараа,","सच्‍चेन मच्छ पति वस्सित वस्सधारा,","સચ્ચેન મચ્છ પતિ વસ્સિત વસ્સધારા,","ਸਚ੍ਚੇਨ ਮਚ੍ਛ ਪਤਿ વਸ੍ਸਿਤ વਸ੍ਸਧਾਰਾ,","សច្ចេន មច្ឆ បតិ វស្សិត វស្សធារា,","ಸಚ್ಚೇನ ಮಚ್ಛ ಪತಿ ವಸ್ಸಿತ ವಸ್ಸಧಾರಾ,","സച്ചേന മച്ഛ പതി വസ്സിത വസ്സധാരാ,","සච්‌චෙන මච්‌ඡ පති වස්‌සිත වස්‌සධාරා,","ஸச்சேன மச்ச² பதி வஸ்ஸித வஸ்ஸதா⁴ரா,","సచ్చేన మచ్ఛ పతి వస్సిత వస్సధారా,","สจฺเจน มจฺฉ ปติ วสฺสิต วสฺสธารา,","ས་ཙྩེ་ན མ་ཙྪ པ་ཏི ཝ་སྶི་ཏ ཝ་སྶ་དྷཱ་རཱ," 459,gatha2,Satte dayāya tava vassita vassadhārā;,သတ္တေ ဒယာယ တဝ ဝဿိတ ဝဿဓာရာ။,সত্তে দযায তৰ ৰস্সিত ৰস্সধারা।,сад̇д̇з д̣̇аяааяа д̇ава вассид̇а вассад̇хаараа;,सत्ते दयाय तव वस्सित वस्सधारा।,સત્તે દયાય તવ વસ્સિત વસ્સધારા;,ਸਤ੍ਤੇ ਦਯਾਯ ਤવ વਸ੍ਸਿਤ વਸ੍ਸਧਾਰਾ।,សត្តេ ទយាយ តវ វស្សិត វស្សធារា;,ಸತ್ತೇ ದಯಾಯ ತವ ವಸ್ಸಿತ ವಸ್ಸಧಾರಾ।,സത്തേ ദയായ തവ വസ്സിത വസ്സധാരാ;,සත්‌තෙ දයාය තව වස්‌සිත වස්‌සධාරා;,ஸத்தே த³யாய தவ வஸ்ஸித வஸ்ஸதா⁴ரா;,సత్తే దయాయ తవ వస్సిత వస్సధారా;,สตฺเต ทยาย ตว วสฺสิต วสฺสธารา;,ས་ཏྟེ ད་ཡཱ་ཡ ཏ་ཝ ཝ་སྶི་ཏ ཝ་སྶ་དྷཱ་རཱ། 460,gatha3,"Gimhe janassa samayiṃsu yathā tathātā,",ဂိမှေ ဇနဿ သမယိံသု ယထာ တထာတာ၊,"গিম্হে জনস্স সমযিংসু যথা তথাতা,","г̇имхз ж̇анасса самаяим̣су яат̇аа д̇ат̇аад̇аа,","गिम्हे जनस्स समयिंसु यथा तथाता,","ગિમ્હે જનસ્સ સમયિંસુ યથા તથાતા,","ਗਿਮ੍ਹੇ ਜਨਸ੍ਸ ਸਮਯਿਂਸੁ ਯਥਾ ਤਥਾਤਾ,","គិម្ហេ ជនស្ស សមយិំសុ យថា តថាតា,","ಗಿಮ್ಹೇ ಜನಸ್ಸ ಸಮಯಿಂಸು ಯಥಾ ತಥಾತಾ,","ഗിമ്ഹേ ജനസ്സ സമയിംസു യഥാ തഥാതാ,","ගිම්‌හෙ ජනස්‌ස සමයිංසු යථා තථාතා,","கி³ம்ஹே ஜனஸ்ஸ ஸமயிங்ஸு யதா² ததா²தா,","గిమ్హే జనస్స సమయింసు యథా తథాతా,","คิมฺเห ชนสฺส สมยิํสุ ยถา ตถาตา,","གི་མྷེ ཛ་ན་སྶ ས་མ་ཡིཾ་སུ ཡ་ཐཱ ཏ་ཐཱ་ཏཱ," 461,gathalast,Dhamambuvuṭṭhiva samentu kilesa dāhe.,ဓမမ္ဗုဝုဋ္ဌိဝ သမေန္တု ကိလေသ ဒာဟေ။,ধমম্বুৰুট্ঠিৰ সমেন্তু কিলেস দাহে॥,д̇хамамб̣увудтива самзнд̇у гилзса д̣̇аахз.,धमम्बुवुट्ठिव समेन्तु किलेस दाहे॥,ધમમ્બુવુટ્ઠિવ સમેન્તુ કિલેસ દાહે.,ਧਮਮ੍ਬੁવੁਟ੍ਠਿવ ਸਮੇਨ੍ਤੁ ਕਿਲੇਸ ਦਾਹੇ॥,ធមម្ពុវុដ្ឋិវ សមេន្តុ កិលេស ទាហេ។,ಧಮಮ್ಬುವುಟ್ಠಿವ ಸಮೇನ್ತು ಕಿಲೇಸ ದಾಹೇ॥,ധമമ്ബുവുട്ഠിവ സമെന്തു കിലേസ ദാഹേ.,ධමම්‌බුවුට්‌ඨිව සමෙන්‌තු කිලෙස දාහෙ.,த⁴மம்பு³வுட்டி²வ ஸமெந்து கிலேஸ தா³ஹே.,ధమమ్బువుట్ఠివ సమేన్తు కిలేస దాహే.,ธมมฺพุวุฏฺฐิว สเมนฺตุ กิเลส ทาเหฯ,དྷ་མ་མྦུ་ཝུ་ཊྛི་ཝ ས་མེ་ནྟུ ཀི་ལེ་ས དཱ་ཧེ༎ 462,hangnum,92 .,၉၂ .,৯২ .,92 .,९२ .,૯૨ .,੯੨ .,៩២ .,೯೨ .,൯൨ .,92 .,92 .,౯౨ .,๙๒ .,༩༢ . 463,gatha1,"Chaddanta nāga patinā khamatā parādhaṃ,",ဆဒ္ဒန္တ နာဂ ပတိနာ ခမတာ ပရာဓံ၊,"ছদ্দন্ত নাগ পতিনা খমতা পরাধং,","чад̣̇д̣̇анд̇а нааг̇а бад̇инаа камад̇аа бараад̇хам̣,","छद्दन्त नाग पतिना खमता पराधं,","છદ્દન્ત નાગ પતિના ખમતા પરાધં,","ਛਦ੍ਦਨ੍ਤ ਨਾਗ ਪਤਿਨਾ ਖਮਤਾ ਪਰਾਧਂ,","ឆទ្ទន្ត នាគ បតិនា ខមតា បរាធំ,","ಛದ್ದನ್ತ ನಾಗ ಪತಿನಾ ಖಮತಾ ಪರಾಧಂ,","ഛദ്ദന്ത നാഗ പതിനാ ഖമതാ പരാധം,","ඡද්‌දන්‌ත නාග පතිනා ඛමතා පරාධං,","ச²த்³த³ந்த நாக³ பதினா க²மதா பராத⁴ங்,","ఛద్దన్త నాగ పతినా ఖమతా పరాధం,","ฉทฺทนฺต นาค ปตินา ขมตา ปราธํ,","ཚ་དྡ་ནྟ ནཱ་ག པ་ཏི་ནཱ ཁ་མ་ཏཱ པ་རཱ་དྷཾ," 464,gatha2,Chetvā kare ṭhapita dantavarāva luddaṃ;,ဆေတွာ ကရေ ဌပိတ ဒန္တဝရာဝ လုဒ္ဒံ။,ছেত্ৰা করে ঠপিত দন্তৰরাৰ লুদ্দং।,чзд̇ваа гарз табид̇а д̣̇анд̇авараава луд̣̇д̣̇ам̣;,छेत्वा करे ठपित दन्तवराव लुद्दं।,છેત્વા કરે ઠપિત દન્તવરાવ લુદ્દં;,ਛੇਤ੍વਾ ਕਰੇ ਠਪਿਤ ਦਨ੍ਤવਰਾવ ਲੁਦ੍ਦਂ।,ឆេត្វា ករេ ឋបិត ទន្តវរាវ លុទ្ទំ;,ಛೇತ್ವಾ ಕರೇ ಠಪಿತ ದನ್ತವರಾವ ಲುದ್ದಂ।,ഛെത്വാ കരേ ഠപിത ദന്തവരാവ ലുദ്ദം;,ඡෙත්‌වා කරෙ ඨපිත දන්‌තවරාව ලුද්‌දං;,செ²த்வா கரே ட²பித த³ந்தவராவ லுத்³த³ங்;,ఛేత్వా కరే ఠపిత దన్తవరావ లుద్దం;,เฉตฺวา กเร ฐปิต ทนฺตวราว ลุทฺทํ;,ཚེ་ཏྭཱ ཀ་རེ ཋ་པི་ཏ ད་ནྟ་ཝ་རཱ་ཝ ལུ་དྡཾ། 465,gatha3,"Loke hitāya ṭhapitā tava danta dhātu,",လောကေ ဟိတာယ ဌပိတာ တဝ ဒန္တ ဓာတု၊,"লোকে হিতায ঠপিতা তৰ দন্ত ধাতু,","логз хид̇ааяа табид̇аа д̇ава д̣̇анд̇а д̇хаад̇у,","लोके हिताय ठपिता तव दन्त धातु,","લોકે હિતાય ઠપિતા તવ દન્ત ધાતુ,","ਲੋਕੇ ਹਿਤਾਯ ਠਪਿਤਾ ਤવ ਦਨ੍ਤ ਧਾਤੁ,","លោកេ ហិតាយ ឋបិតា តវ ទន្ត ធាតុ,","ಲೋಕೇ ಹಿತಾಯ ಠಪಿತಾ ತವ ದನ್ತ ಧಾತು,","ലോകേ ഹിതായ ഠപിതാ തവ ദന്ത ധാതു,","ලොකෙ හිතාය ඨපිතා තව දන්‌ත ධාතු,","லோகே ஹிதாய ட²பிதா தவ த³ந்த தா⁴து,","లోకే హితాయ ఠపితా తవ దన్త ధాతు,","โลเก หิตาย ฐปิตา ตว ทนฺต ธาตุ,","ལོ་ཀེ ཧི་ཏཱ་ཡ ཋ་པི་ཏཱ ཏ་ཝ ད་ནྟ དྷཱ་ཏུ," 466,gathalast,Seṭṭhā janaṃ siva puraṃ lahu pāpayantu.,သေဋ္ဌာ ဇနံ သိဝ ပုရံ လဟု ပါပယန္တု။,সেট্ঠা জনং সিৰ পুরং লহু পাপযন্তু॥,сздтаа ж̇анам̣ сива бурам̣ лаху баабаяанд̇у.,सेट्ठा जनं सिव पुरं लहु पापयन्तु॥,સેટ્ઠા જનં સિવ પુરં લહુ પાપયન્તુ.,ਸੇਟ੍ਠਾ ਜਨਂ ਸਿવ ਪੁਰਂ ਲਹੁ ਪਾਪਯਨ੍ਤੁ॥,សេដ្ឋា ជនំ សិវ បុរំ លហុ បាបយន្តុ។,ಸೇಟ್ಠಾ ಜನಂ ಸಿವ ಪುರಂ ಲಹು ಪಾಪಯನ್ತು॥,സെട്ഠാ ജനം സിവ പുരം ലഹു പാപയന്തു.,සෙට්‌ඨා ජනං සිව පුරං ලහු පාපයන්‌තු.,ஸெட்டா² ஜனங் ஸிவ புரங் லஹு பாபயந்து.,సేట్ఠా జనం సివ పురం లహు పాపయన్తు.,เสฏฺฐา ชนํ สิว ปุรํ ลหุ ปาปยนฺตุฯ,སེ་ཊྛཱ ཛ་ནཾ སི་ཝ པུ་རཾ ལ་ཧུ པཱ་པ་ཡ་ནྟུ༎ 467,hangnum,93 .,၉၃ .,৯৩ .,93 .,९३ .,૯૩ .,੯੩ .,៩៣ .,೯೩ .,൯൩ .,93 .,93 .,౯౩ .,๙๓ .,༩༣ . 468,gatha1,"Taṃ temiyākhya yatinossama mālakamhi,",တံ တေမိယာချ ယတိနောဿမ မာလကမှိ၊,"তং তেমিযাখ্য যতিনোস্সম মালকম্হি,","д̇ам̣ д̇змияаакяа яад̇иноссама маалагамхи,","तं तेमियाख्य यतिनोस्सम मालकम्हि,","તં તેમિયાખ્ય યતિનોસ્સમ માલકમ્હિ,","ਤਂ ਤੇਮਿਯਾਖ੍ਯ ਯਤਿਨੋਸ੍ਸਮ ਮਾਲਕਮ੍ਹਿ,","តំ តេមិយាខ្យ យតិនោស្សម មាលកម្ហិ,","ತಂ ತೇಮಿಯಾಖ್ಯ ಯತಿನೋಸ್ಸಮ ಮಾಲಕಮ್ಹಿ,","തം തേമിയാഖ്യ യതിനൊസ്സമ മാലകമ്ഹി,","තං තෙමියාඛ්‍ය යතිනොස්‌සම මාලකම්‌හි,","தங் தேமியாக்²ய யதினொஸ்ஸம மாலகம்ஹி,","తం తేమియాఖ్య యతినోస్సమ మాలకమ్హి,","ตํ เตมิยาขฺย ยติโนสฺสม มาลกมฺหิ,","ཏཾ ཏེ་མི་ཡཱ་ཁྱ ཡ་ཏི་ནོ་སྶ་མ མཱ་ལ་ཀ་མྷི," 469,gatha2,Okiṇṇa mutta kanakā vuja vippakiṇṇā;,ဩကိဏ္ဏ မုတ္တ ကနကာ ဝုဇ ဝိပ္ပကိဏ္ဏာ။,ওকিণ্ণ মুত্ত কনকা ৰুজ ৰিপ্পকিণ্ণা।,огин̣н̣а муд̇д̇а ганагаа вуж̇а виббагин̣н̣аа;,ओकिण्ण मुत्त कनका वुज विप्पकिण्णा।,ઓકિણ્ણ મુત્ત કનકા વુજ વિપ્પકિણ્ણા;,ਓਕਿਣ੍ਣ ਮੁਤ੍ਤ ਕਨਕਾ વੁਜ વਿਪ੍ਪਕਿਣ੍ਣਾ।,ឱកិណ្ណ មុត្ត កនកា វុជ វិប្បកិណ្ណា;,ಓಕಿಣ್ಣ ಮುತ್ತ ಕನಕಾ ವುಜ ವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣಾ।,ഓകിണ്ണ മുത്ത കനകാ വുജ വിപ്പകിണ്ണാ;,ඔකිණ්‌ණ මුත්‌ත කනකා වුජ විප්‌පකිණ්‌ණා;,ஓகிண்ண முத்த கனகா வுஜ விப்பகிண்ணா;,ఓకిణ్ణ ముత్త కనకా వుజ విప్పకిణ్ణా;,โอกิณฺณ มุตฺต กนกา วุช วิปฺปกิณฺณา;,ཨོ་ཀི་ཎྞ མུ་ཏྟ ཀ་ན་ཀཱ ཝུ་ཛ ཝི་པྤ་ཀི་ཎྞཱ། 470,gatha3,"Kāruñña vārida cuto daka bindu bandhū,",ကာရုည ဝါရိဒ စုတော ဒက ဗိန္ဒု ဗန္ဓူ၊,"কারুঞ্ঞ ৰারিদ চুতো দক বিন্দু বন্ধূ,","гаарун̃н̃а ваарид̣̇а жуд̇о д̣̇ага б̣инд̣̇у б̣анд̇хуу,","कारुञ्‍ञ वारिद चुतो दक बिन्दु बन्धू,","કારુઞ્ઞ વારિદ ચુતો દક બિન્દુ બન્ધૂ,","ਕਾਰੁਞ੍ਞ વਾਰਿਦ ਚੁਤੋ ਦਕ ਬਿਨ੍ਦੁ ਬਨ੍ਧੂ,","ការុញ្ញ វារិទ ចុតោ ទក ពិន្ទុ ពន្ធូ,","ಕಾರುಞ್ಞ ವಾರಿದ ಚುತೋ ದಕ ಬಿನ್ದು ಬನ್ಧೂ,","കാരുഞ്ഞ വാരിദ ചുതോ ദക ബിന്ദു ബന്ധൂ,","කාරුඤ්‌ඤ වාරිද චුතො දක බින්‌දු බන්‌ධූ,","காருஞ்ஞ வாரித³ சுதோ த³க பி³ந்து³ ப³ந்தூ⁴,","కారుఞ్ఞ వారిద చుతో దక బిన్దు బన్ధూ,","การุญฺญ วาริท จุโต ทก พินฺทุ พนฺธู,","ཀཱ་རུ་ཉྙ ཝཱ་རི་ད ཙུ་ཏོ ད་ཀ བི་ནྡུ བ་ནྡྷཱུ," 471,gathalast,Dhātu samentu tava jantusu dukkhadāhe.,ဓာတု သမေန္တု တဝ ဇန္တုသု ဒုက္ခဒာဟေ။,ধাতু সমেন্তু তৰ জন্তুসু দুক্খদাহে॥,д̇хаад̇у самзнд̇у д̇ава ж̇анд̇усу д̣̇угкад̣̇аахз.,धातु समेन्तु तव जन्तुसु दुक्खदाहे॥,ધાતુ સમેન્તુ તવ જન્તુસુ દુક્ખદાહે.,ਧਾਤੁ ਸਮੇਨ੍ਤੁ ਤવ ਜਨ੍ਤੁਸੁ ਦੁਕ੍ਖਦਾਹੇ॥,ធាតុ សមេន្តុ តវ ជន្តុសុ ទុក្ខទាហេ។,ಧಾತು ಸಮೇನ್ತು ತವ ಜನ್ತುಸು ದುಕ್ಖದಾಹೇ॥,ധാതു സമെന്തു തവ ജന്തുസു ദുക്ഖദാഹേ.,ධාතු සමෙන්‌තු තව ජන්‌තුසු දුක්‌ඛදාහෙ.,தா⁴து ஸமெந்து தவ ஜந்துஸு து³க்க²தா³ஹே.,ధాతు సమేన్తు తవ జన్తుసు దుక్ఖదాహే.,ธาตุ สเมนฺตุ ตว ชนฺตุสุ ทุกฺขทาเหฯ,དྷཱ་ཏུ ས་མེ་ནྟུ ཏ་ཝ ཛ་ནྟུ་སུ དུ་ཀྑ་དཱ་ཧེ༎ 472,hangnum,94 .,၉၄ .,৯৪ .,94 .,९४ .,૯૪ .,੯੪ .,៩៤ .,೯೪ .,൯൪ .,94 .,94 .,౯౪ .,๙๔ .,༩༤ . 473,gatha1,"Raṭṭhassa attha caraṇāya asammukhassa,",ရဋ္ဌဿ အတ္ထ စရဏာယ အသမ္မုခဿ၊,"রট্ঠস্স অত্থ চরণায অসম্মুখস্স,","радтасса ад̇т̇а жаран̣ааяа асаммукасса,","रट्ठस्स अत्थ चरणाय असम्मुखस्स,","રટ્ઠસ્સ અત્થ ચરણાય અસમ્મુખસ્સ,","ਰਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥ ਚਰਣਾਯ ਅਸਮ੍ਮੁਖਸ੍ਸ,","រដ្ឋស្ស អត្ថ ចរណាយ អសម្មុខស្ស,","ರಟ್ಠಸ್ಸ ಅತ್ಥ ಚರಣಾಯ ಅಸಮ್ಮುಖಸ್ಸ,","രട്ഠസ്സ അത്ഥ ചരണായ അസമ്മുഖസ്സ,","රට්‌ඨස්‌ස අත්‌ථ චරණාය අසම්‌මුඛස්‌ස,","ரட்ட²ஸ்ஸ அத்த² சரணாய அஸம்முக²ஸ்ஸ,","రట్ఠస్స అత్థ చరణాయ అసమ్ముఖస్స,","รฏฺฐสฺส อตฺถ จรณาย อสมฺมุขสฺส,","ར་ཊྛ་སྶ ཨ་ཏྠ ཙ་ར་ཎཱ་ཡ ཨ་ས་མྨུ་ཁ་སྶ," 474,gatha2,Rāmena dinna tiṇa saṃkhata pādukāva;,ရာမေန ဒိန္န တိဏ သံခတ ပါဒုကာဝ။,রামেন দিন্ন তিণ সংখত পাদুকাৰ।,раамзна д̣̇инна д̇ин̣а сам̣кад̇а баад̣̇угаава;,रामेन दिन्‍न तिण संखत पादुकाव।,રામેન દિન્ન તિણ સંખત પાદુકાવ;,ਰਾਮੇਨ ਦਿਨ੍ਨ ਤਿਣ ਸਂਖਤ ਪਾਦੁਕਾવ।,រាមេន ទិន្ន តិណ សំខត បាទុកាវ;,ರಾಮೇನ ದಿನ್ನ ತಿಣ ಸಂಖತ ಪಾದುಕಾವ।,രാമേന ദിന്ന തിണ സംഖത പാദുകാവ;,රාමෙන දින්‌න තිණ සංඛත පාදුකාව;,ராமேன தி³ன்ன திண ஸங்க²த பாது³காவ;,రామేన దిన్న తిణ సంఖత పాదుకావ;,ราเมน ทินฺน ติณ สํขต ปาทุกาว;,རཱ་མེ་ན དི་ནྣ ཏི་ཎ སཾ་ཁ་ཏ པཱ་དུ་ཀཱ་ཝ། 475,gatha3,"Bhuttā tayā ciramasammukha nāgatassa,",ဘုတ္တာ တယာ စိရမသမ္မုခ နာဂတဿ၊,"ভুত্তা তযা চিরমসম্মুখ নাগতস্স,","бхуд̇д̇аа д̇аяаа жирамасаммука нааг̇ад̇асса,","भुत्ता तया चिरमसम्मुख नागतस्स,","ભુત્તા તયા ચિરમસમ્મુખ નાગતસ્સ,","ਭੁਤ੍ਤਾ ਤਯਾ ਚਿਰਮਸਮ੍ਮੁਖ ਨਾਗਤਸ੍ਸ,","ភុត្តា តយា ចិរមសម្មុខ នាគតស្ស,","ಭುತ್ತಾ ತಯಾ ಚಿರಮಸಮ್ಮುಖ ನಾಗತಸ್ಸ,","ഭുത്താ തയാ ചിരമസമ്മുഖ നാഗതസ്സ,","භුත්‌තා තයා චිරමසම්‌මුඛ නාගතස්‌ස,","பு⁴த்தா தயா சிரமஸம்முக² நாக³தஸ்ஸ,","భుత్తా తయా చిరమసమ్ముఖ నాగతస్స,","ภุตฺตา ตยา จิรมสมฺมุข นาคตสฺส,","བྷུ་ཏྟཱ ཏ་ཡཱ ཙི་ར་མ་ས་མྨུ་ཁ ནཱ་ག་ཏ་སྶ," 476,gathalast,Lokassa atthamanu tiṭṭhatu patta dhātu.,လောကဿ အတ္ထမနု တိဋ္ဌတု ပတ္တ ဓာတု။,লোকস্স অত্থমনু তিট্ঠতু পত্ত ধাতু॥,логасса ад̇т̇аману д̇идтад̇у бад̇д̇а д̇хаад̇у.,लोकस्स अत्थमनु तिट्ठतु पत्त धातु॥,લોકસ્સ અત્થમનુ તિટ્ઠતુ પત્ત ધાતુ.,ਲੋਕਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਮਨੁ ਤਿਟ੍ਠਤੁ ਪਤ੍ਤ ਧਾਤੁ॥,លោកស្ស អត្ថមនុ តិដ្ឋតុ បត្ត ធាតុ។,ಲೋಕಸ್ಸ ಅತ್ಥಮನು ತಿಟ್ಠತು ಪತ್ತ ಧಾತು॥,ലോകസ്സ അത്ഥമനു തിട്ഠതു പത്ത ധാതു.,ලොකස්‌ස අත්‌ථමනු තිට්‌ඨතු පත්‌ත ධාතු.,லோகஸ்ஸ அத்த²மனு திட்ட²து பத்த தா⁴து.,లోకస్స అత్థమను తిట్ఠతు పత్త ధాతు.,โลกสฺส อตฺถมนุ ติฏฺฐตุ ปตฺต ธาตุฯ,ལོ་ཀ་སྶ ཨ་ཏྠ་མ་ནུ ཏི་ཊྛ་ཏུ པ་ཏྟ དྷཱ་ཏུ༎ 477,hangnum,95 .,၉၅ .,৯৫ .,95 .,९५ .,૯૫ .,੯੫ .,៩៥ .,೯೫ .,൯൫ .,95 .,95 .,౯౫ .,๙๕ .,༩༥ . 478,gatha1,"Vutto janānamupadissa varāha raññā,",ဝုတ္တော ဇနာနမုပဒိဿ ဝရာဟ ရညာ၊,"ৰুত্তো জনানমুপদিস্স ৰরাহ রঞ্ঞা,","вуд̇д̇о ж̇анаанамубад̣̇исса варааха ран̃н̃аа,","वुत्तो जनानमुपदिस्स वराह रञ्‍ञा,","વુત્તો જનાનમુપદિસ્સ વરાહ રઞ્ઞા,","વੁਤ੍ਤੋ ਜਨਾਨਮੁਪਦਿਸ੍ਸ વਰਾਹ ਰਞ੍ਞਾ,","វុត្តោ ជនានមុបទិស្ស វរាហ រញ្ញា,","ವುತ್ತೋ ಜನಾನಮುಪದಿಸ್ಸ ವರಾಹ ರಞ್ಞಾ,","വുത്തോ ജനാനമുപദിസ്സ വരാഹ രഞ്ഞാ,","වුත්‌තො ජනානමුපදිස්‌ස වරාහ රඤ්‌ඤා,","வுத்தோ ஜனானமுபதி³ஸ்ஸ வராஹ ரஞ்ஞா,","వుత్తో జనానముపదిస్స వరాహ రఞ్ఞా,","วุตฺโต ชนานมุปทิสฺส วราห รญฺญา,","ཝུ་ཏྟོ ཛ་ནཱ་ན་མུ་པ་དི་སྶ ཝ་རཱ་ཧ ར་ཉྙཱ," 479,gatha2,Satthiṃ sahassa saradaṃ viya ñāya dhammo;,သတ္ထိံ သဟဿ သရဒံ ဝိယ ဉာယ ဓမ္မော။,সত্থিং সহস্স সরদং ৰিয ঞায ধম্মো।,сад̇т̇им̣ сахасса сарад̣̇ам̣ вияа н̃ааяа д̇хаммо;,सत्थिं सहस्स सरदं विय ञाय धम्मो।,સત્થિં સહસ્સ સરદં વિય ઞાય ધમ્મો;,ਸਤ੍ਥਿਂ ਸਹਸ੍ਸ ਸਰਦਂ વਿਯ ਞਾਯ ਧਮ੍ਮੋ।,សត្ថិំ សហស្ស សរទំ វិយ ញាយ ធម្មោ;,ಸತ್ಥಿಂ ಸಹಸ್ಸ ಸರದಂ ವಿಯ ಞಾಯ ಧಮ್ಮೋ।,സത്ഥിം സഹസ്സ സരദം വിയ ഞായ ധമ്മോ;,සත්‌ථිං සහස්‌ස සරදං විය ඤාය ධම්‌මො;,ஸத்தி²ங் ஸஹஸ்ஸ ஸரத³ங் விய ஞாய த⁴ம்மோ;,సత్థిం సహస్స సరదం వియ ఞాయ ధమ్మో;,สตฺถิํ สหสฺส สรทํ วิย ญาย ธมฺโม;,ས་ཏྠིཾ ས་ཧ་སྶ ས་ར་དཾ ཝི་ཡ ཉཱ་ཡ དྷ་མྨོ། 480,gatha3,"Ādeyya heyyamupadissa tayā pavutto,",အာဒေယျ ဟေယျမုပဒိဿ တယာ ပဝုတ္တော၊,"আদেয্য হেয্যমুপদিস্স তযা পৰুত্তো,","аад̣̇зяяа хзяяамубад̣̇исса д̇аяаа бавуд̇д̇о,","आदेय्य हेय्यमुपदिस्स तया पवुत्तो,","આદેય્ય હેય્યમુપદિસ્સ તયા પવુત્તો,","ਆਦੇਯ੍ਯ ਹੇਯ੍ਯਮੁਪਦਿਸ੍ਸ ਤਯਾ ਪવੁਤ੍ਤੋ,","អាទេយ្យ ហេយ្យមុបទិស្ស តយា បវុត្តោ,","ಆದೇಯ್ಯ ಹೇಯ್ಯಮುಪದಿಸ್ಸ ತಯಾ ಪವುತ್ತೋ,","ആദെയ്യ ഹെയ്യമുപദിസ്സ തയാ പവുത്തോ,","ආදෙය්‍ය හෙය්‍යමුපදිස්‌ස තයා පවුත්‌තො,","ஆதெ³ய்ய ஹெய்யமுபதி³ஸ்ஸ தயா பவுத்தோ,","ఆదేయ్య హేయ్యముపదిస్స తయా పవుత్తో,","อาเทยฺย เหยฺยมุปทิสฺส ตยา ปวุตฺโต,","ཨཱ་དེ་ཡྻ ཧེ་ཡྻ་མུ་པ་དི་སྶ ཏ་ཡཱ པ་ཝུ་ཏྟོ," 481,gathalast,Dhammo pavattatu ciraṃ janatā hitāya.,ဓမ္မော ပဝတ္တတု စိရံ ဇနတာ ဟိတာယ။,ধম্মো পৰত্ততু চিরং জনতা হিতায॥,д̇хаммо бавад̇д̇ад̇у жирам̣ ж̇анад̇аа хид̇ааяа.,धम्मो पवत्ततु चिरं जनता हिताय॥,ધમ્મો પવત્તતુ ચિરં જનતા હિતાય.,ਧਮ੍ਮੋ ਪવਤ੍ਤਤੁ ਚਿਰਂ ਜਨਤਾ ਹਿਤਾਯ॥,ធម្មោ បវត្តតុ ចិរំ ជនតា ហិតាយ។,ಧಮ್ಮೋ ಪವತ್ತತು ಚಿರಂ ಜನತಾ ಹಿತಾಯ॥,ധമ്മോ പവത്തതു ചിരം ജനതാ ഹിതായ.,ධම්‌මො පවත්‌තතු චිරං ජනතා හිතාය.,த⁴ம்மோ பவத்தது சிரங் ஜனதா ஹிதாய.,ధమ్మో పవత్తతు చిరం జనతా హితాయ.,ธมฺโม ปวตฺตตุ จิรํ ชนตา หิตายฯ,དྷ་མྨོ པ་ཝ་ཏྟ་ཏུ ཙི་རཾ ཛ་ན་ཏཱ ཧི་ཏཱ་ཡ༎ 482,hangnum,96 .,၉၆ .,৯৬ .,96 .,९६ .,૯૬ .,੯੬ .,៩៦ .,೯೬ .,൯൬ .,96 .,96 .,౯౬ .,๙๖ .,༩༦ . 483,gatha1,"Mārāri maddana hitādhigamaṃ karotā,",မာရာရိ မဒ္ဒန ဟိတာဓိဂမံ ကရောတာ၊,"মারারি মদ্দন হিতাধিগমং করোতা,","маараари мад̣̇д̣̇ана хид̇аад̇хиг̇амам̣ гарод̇аа,","मारारि मद्दन हिताधिगमं करोता,","મારારિ મદ્દન હિતાધિગમં કરોતા,","ਮਾਰਾਰਿ ਮਦ੍ਦਨ ਹਿਤਾਧਿਗਮਂ ਕਰੋਤਾ,","មារារិ មទ្ទន ហិតាធិគមំ ករោតា,","ಮಾರಾರಿ ಮದ್ದನ ಹಿತಾಧಿಗಮಂ ಕರೋತಾ,","മാരാരി മദ്ദന ഹിതാധിഗമം കരോതാ,","මාරාරි මද්‌දන හිතාධිගමං කරොතා,","மாராரி மத்³த³ன ஹிதாதி⁴க³மங் கரோதா,","మారారి మద్దన హితాధిగమం కరోతా,","มาราริ มทฺทน หิตาธิคมํ กโรตา,","མཱ་རཱ་རི མ་དྡ་ན ཧི་ཏཱ་དྷི་ག་མཾ ཀ་རོ་ཏཱ," 484,gatha2,Bhatto tayā vara mahā jaya bodhi rājā;,ဘတ္တော တယာ ဝရ မဟာ ဇယ ဗောဓိ ရာဇာ။,ভত্তো তযা ৰর মহা জয বোধি রাজা।,бхад̇д̇о д̇аяаа вара махаа ж̇аяа б̣од̇хи рааж̇аа;,भत्तो तया वर महा जय बोधि राजा।,ભત્તો તયા વર મહા જય બોધિ રાજા;,ਭਤ੍ਤੋ ਤਯਾ વਰ ਮਹਾ ਜਯ ਬੋਧਿ ਰਾਜਾ।,ភត្តោ តយា វរ មហា ជយ ពោធិ រាជា;,ಭತ್ತೋ ತಯಾ ವರ ಮಹಾ ಜಯ ಬೋಧಿ ರಾಜಾ।,ഭത്തോ തയാ വര മഹാ ജയ ബോധി രാജാ;,භත්‌තො තයා වර මහා ජය බොධි රාජා;,ப⁴த்தோ தயா வர மஹா ஜய போ³தி⁴ ராஜா;,భత్తో తయా వర మహా జయ బోధి రాజా;,ภตฺโต ตยา วร มหา ชย โพธิ ราชา;,བྷ་ཏྟོ ཏ་ཡཱ ཝ་ར མ་ཧཱ ཛ་ཡ བོ་དྷི རཱ་ཛཱ། 485,gatha3,"Saggā pavavagga hitahetu janassa hantvā,",သဂ္ဂါ ပဝဝဂ္ဂ ဟိတဟေတု ဇနဿ ဟန္တွာ၊,"সগ্গা পৰৰগ্গ হিতহেতু জনস্স হন্ত্ৰা,","саг̇г̇аа бававаг̇г̇а хид̇ахзд̇у ж̇анасса ханд̇ваа,","सग्गा पववग्ग हितहेतु जनस्स हन्त्वा,","સગ્ગા પવવગ્ગ હિતહેતુ જનસ્સ હન્ત્વા,","ਸਗ੍ਗਾ ਪવવਗ੍ਗ ਹਿਤਹੇਤੁ ਜਨਸ੍ਸ ਹਨ੍ਤ੍વਾ,","សគ្គា បវវគ្គ ហិតហេតុ ជនស្ស ហន្ត្វា,","ಸಗ್ಗಾ ಪವವಗ್ಗ ಹಿತಹೇತು ಜನಸ್ಸ ಹನ್ತ್ವಾ,","സഗ്ഗാ പവവഗ്ഗ ഹിതഹേതു ജനസ്സ ഹന്ത്വാ,","සග්‌ගා පවවග්‌ග හිතහෙතු ජනස්‌ස හන්‌ත්‌වා,","ஸக்³கா³ பவவக்³க³ ஹிதஹேது ஜனஸ்ஸ ஹந்த்வா,","సగ్గా పవవగ్గ హితహేతు జనస్స హన్త్వా,","สคฺคา ปววคฺค หิตเหตุ ชนสฺส หนฺตฺวา,","ས་གྒཱ པ་ཝ་ཝ་གྒ ཧི་ཏ་ཧེ་ཏུ ཛ་ན་སྶ ཧ་ནྟྭཱ," 486,gathalast,Sabbantarāyamiha tiṭṭhatu suṭṭhu sajjo.,သဗ္ဗန္တရာယမိဟ တိဋ္ဌတု သုဋ္ဌု သဇ္ဇော။,সব্বন্তরাযমিহ তিট্ঠতু সুট্ঠু সজ্জো॥,саб̣б̣анд̇арааяамиха д̇идтад̇у судту саж̇ж̇о.,सब्बन्तरायमिह तिट्ठतु सुट्ठु सज्‍जो॥,સબ્બન્તરાયમિહ તિટ્ઠતુ સુટ્ઠુ સજ્જો.,ਸਬ੍ਬਨ੍ਤਰਾਯਮਿਹ ਤਿਟ੍ਠਤੁ ਸੁਟ੍ਠੁ ਸਜ੍ਜੋ॥,សព្ពន្តរាយមិហ តិដ្ឋតុ សុដ្ឋុ សជ្ជោ។,ಸಬ್ಬನ್ತರಾಯಮಿಹ ತಿಟ್ಠತು ಸುಟ್ಠು ಸಜ್ಜೋ॥,സബ്ബന്തരായമിഹ തിട്ഠതു സുട്ഠു സജ്ജോ.,සබ්‌බන්‌තරායමිහ තිට්‌ඨතු සුට්‌ඨු සජ්‌ජො.,ஸப்³ப³ந்தராயமிஹ திட்ட²து ஸுட்டு² ஸஜ்ஜோ.,సబ్బన్తరాయమిహ తిట్ఠతు సుట్ఠు సజ్జో.,สพฺพนฺตรายมิห ติฏฺฐตุ สุฏฺฐุ สชฺโชฯ,ས་བྦ་ནྟ་རཱ་ཡ་མི་ཧ ཏི་ཊྛ་ཏུ སུ་ཊྛུ ས་ཛྫོ༎ 487,hangnum,97 .,၉၇ .,৯৭ .,97 .,९७ .,૯૭ .,੯੭ .,៩៧ .,೯೭ .,൯൭ .,97 .,97 .,౯౭ .,๙๗ .,༩༧ . 488,gatha1,"Sāmoda vaṇṇa bhajanī guṇa mañjarīyaṃ,",သာမောဒ ဝဏ္ဏ ဘဇနီ ဂုဏ မဉ္ဇရီယံ၊,"সামোদ ৰণ্ণ ভজনী গুণ মঞ্জরীযং,","саамод̣̇а ван̣н̣а бхаж̇аний г̇ун̣а ман̃ж̇арийяам̣,","सामोद वण्ण भजनी गुण मञ्‍जरीयं,","સામોદ વણ્ણ ભજની ગુણ મઞ્જરીયં,","ਸਾਮੋਦ વਣ੍ਣ ਭਜਨੀ ਗੁਣ ਮਞ੍ਜਰੀਯਂ,","សាមោទ វណ្ណ ភជនី គុណ មញ្ជរីយំ,","ಸಾಮೋದ ವಣ್ಣ ಭಜನೀ ಗುಣ ಮಞ್ಜರೀಯಂ,","സാമോദ വണ്ണ ഭജനീ ഗുണ മഞ്ജരീയം,","සාමොද වණ්‌ණ භජනී ගුණ මඤ්‌ජරීයං,","ஸாமோத³ வண்ண ப⁴ஜனீ கு³ண மஞ்ஜரீயங்,","సామోద వణ్ణ భజనీ గుణ మఞ్జరీయం,","สาโมท วณฺณ ภชนี คุณ มญฺชรียํ,","སཱ་མོ་ད ཝ་ཎྞ བྷ་ཛ་ནཱི གུ་ཎ མ་ཉྫ་རཱི་ཡཾ," 489,gatha2,Cariyā latā vikasitā tava sapphalaṅgaṃ;,စရိယာ လတာ ဝိကသိတာ တဝ သပ္ဖလင်္ဂံ။,চরিযা লতা ৰিকসিতা তৰ সপ্ফলঙ্গং।,жарияаа лад̇аа вигасид̇аа д̇ава сабпалан̇г̇ам̣;,चरिया लता विकसिता तव सप्फलङ्गं।,ચરિયા લતા વિકસિતા તવ સપ્ફલઙ્ગં;,ਚਰਿਯਾ ਲਤਾ વਿਕਸਿਤਾ ਤવ ਸਪ੍ਫਲਙ੍ਗਂ।,ចរិយា លតា វិកសិតា តវ សប្ផលង្គំ;,ಚರಿಯಾ ಲತಾ ವಿಕಸಿತಾ ತವ ಸಪ್ಫಲಙ್ಗಂ।,ചരിയാ ലതാ വികസിതാ തവ സപ്ഫലങ്ഗം;,චරියා ලතා විකසිතා තව සප්‌ඵලඞ්‌ගං;,சரியா லதா விகஸிதா தவ ஸப்ப²லங்க³ங்;,చరియా లతా వికసితా తవ సప్ఫలఙ్గం;,จริยา ลตา วิกสิตา ตว สปฺผลงฺคํ;,ཙ་རི་ཡཱ ལ་ཏཱ ཝི་ཀ་སི་ཏཱ ཏ་ཝ ས་པྥ་ལ་ངྒཾ། 490,gatha3,"Okiṇṇa citta madhupe rasa pīṇayanti,",ဩကိဏ္ဏ စိတ္တ မဓုပေ ရသ ပီဏယန္တိ၊,"ওকিণ্ণ চিত্ত মধুপে রস পীণযন্তি,","огин̣н̣а жид̇д̇а мад̇хубз раса бийн̣аяанд̇и,","ओकिण्ण चित्त मधुपे रस पीणयन्ति,","ઓકિણ્ણ ચિત્ત મધુપે રસ પીણયન્તિ,","ਓਕਿਣ੍ਣ ਚਿਤ੍ਤ ਮਧੁਪੇ ਰਸ ਪੀਣਯਨ੍ਤਿ,","ឱកិណ្ណ ចិត្ត មធុបេ រស បីណយន្តិ,","ಓಕಿಣ್ಣ ಚಿತ್ತ ಮಧುಪೇ ರಸ ಪೀಣಯನ್ತಿ,","ഓകിണ്ണ ചിത്ത മധുപേ രസ പീണയന്തി,","ඔකිණ්‌ණ චිත්‌ත මධුපෙ රස පීණයන්‌ති,","ஓகிண்ண சித்த மது⁴பே ரஸ பீணயந்தி,","ఓకిణ్ణ చిత్త మధుపే రస పీణయన్తి,","โอกิณฺณ จิตฺต มธุเป รส ปีณยนฺติ,","ཨོ་ཀི་ཎྞ ཙི་ཏྟ མ་དྷུ་པེ ར་ས པཱི་ཎ་ཡ་ནྟི," 491,gathalast,Sambhāvitā bhuvi pavattatu matthakehi.,သမ္ဘာဝိတာ ဘုဝိ ပဝတ္တတု မတ္ထကေဟိ။,সম্ভাৰিতা ভুৰি পৰত্ততু মত্থকেহি॥,самбхаавид̇аа бхуви бавад̇д̇ад̇у мад̇т̇агзхи.,सम्भाविता भुवि पवत्ततु मत्थकेहि॥,સમ્ભાવિતા ભુવિ પવત્તતુ મત્થકેહિ.,ਸਮ੍ਭਾવਿਤਾ ਭੁવਿ ਪવਤ੍ਤਤੁ ਮਤ੍ਥਕੇਹਿ॥,សម្ភាវិតា ភុវិ បវត្តតុ មត្ថកេហិ។,ಸಮ್ಭಾವಿತಾ ಭುವಿ ಪವತ್ತತು ಮತ್ಥಕೇಹಿ॥,സമ്ഭാവിതാ ഭുവി പവത്തതു മത്ഥകേഹി.,සම්‌භාවිතා භුවි පවත්‌තතු මත්‌ථකෙහි.,ஸம்பா⁴விதா பு⁴வி பவத்தது மத்த²கேஹி.,సమ్భావితా భువి పవత్తతు మత్థకేహి.,สมฺภาวิตา ภุวิ ปวตฺตตุ มตฺถเกหิฯ,ས་མྦྷཱ་ཝི་ཏཱ བྷུ་ཝི པ་ཝ་ཏྟ་ཏུ མ་ཏྠ་ཀེ་ཧི༎ 492,hangnum,98 .,၉၈ .,৯৮ .,98 .,९८ .,૯૮ .,੯੮ .,៩៨ .,೯೮ .,൯൮ .,98 .,98 .,౯౮ .,๙๘ .,༩༨ . 493,gatha1,"Sambuddha selavalayantara jānanavhā,",သမ္ဗုဒ္ဓ သေလဝလယန္တရ ဇာနနဝှာ၊,"সম্বুদ্ধ সেলৰলযন্তর জাননৰ্হা,","самб̣уд̣̇д̇ха сзлавалаяанд̇ара ж̇аананавхаа,","सम्बुद्ध सेलवलयन्तर जाननव्हा,","સમ્બુદ્ધ સેલવલયન્તર જાનનવ્હા,","ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧ ਸੇਲવਲਯਨ੍ਤਰ ਜਾਨਨવ੍ਹਾ,","សម្ពុទ្ធ សេលវលយន្តរ ជាននវ្ហា,","ಸಮ್ಬುದ್ಧ ಸೇಲವಲಯನ್ತರ ಜಾನನವ್ಹಾ,","സമ്ബുദ്ധ സേലവലയന്തര ജാനനവ്ഹാ,","සම්‌බුද්‌ධ සෙලවලයන්‌තර ජානනව්‌හා,","ஸம்பு³த்³த⁴ ஸேலவலயந்தர ஜானநவ்ஹா,","సమ్బుద్ధ సేలవలయన్తర జాననవ్హా,","สมฺพุทฺธ เสลวลยนฺตร ชานนวฺหา,","ས་མྦུ་དྡྷ སེ་ལ་ཝ་ལ་ཡ་ནྟ་ར ཛཱ་ན་ན་ཝ྄ཧཱ," 494,gatha2,Nottattato tipathagā yati sāgaraṭṭhā;,နောတ္တတ္တတော တိပထဂါ ယတိ သာဂရဋ္ဌာ။,নোত্তত্ততো তিপথগা যতি সাগরট্ঠা।,нод̇д̇ад̇д̇ад̇о д̇ибат̇аг̇аа яад̇и сааг̇арадтаа;,नोत्तत्ततो तिपथगा यति सागरट्ठा।,નોત્તત્તતો તિપથગા યતિ સાગરટ્ઠા;,ਨੋਤ੍ਤਤ੍ਤਤੋ ਤਿਪਥਗਾ ਯਤਿ ਸਾਗਰਟ੍ਠਾ।,នោត្តត្តតោ តិបថគា យតិ សាគរដ្ឋា;,ನೋತ್ತತ್ತತೋ ತಿಪಥಗಾ ಯತಿ ಸಾಗರಟ್ಠಾ।,നൊത്തത്തതോ തിപഥഗാ യതി സാഗരട്ഠാ;,නොත්‌තත්‌තතො තිපථගා යති සාගරට්‌ඨා;,நொத்தத்ததோ திபத²கா³ யதி ஸாக³ரட்டா²;,నోత్తత్తతో తిపథగా యతి సాగరట్ఠా;,โนตฺตตฺตโต ติปถคา ยติ สาครฏฺฐา;,ནོ་ཏྟ་ཏྟ་ཏོ ཏི་པ་ཐ་གཱ ཡ་ཏི སཱ་ག་ར་ཊྛཱ། 495,gatha3,"Dhammā pagā suti vase tarite puṇanti,",ဓမ္မာ ပဂါ သုတိ ဝသေ တရိတေ ပုဏန္တိ၊,"ধম্মা পগা সুতি ৰসে তরিতে পুণন্তি,","д̇хаммаа баг̇аа суд̇и васз д̇арид̇з бун̣анд̇и,","धम्मा पगा सुति वसे तरिते पुणन्ति,","ધમ્મા પગા સુતિ વસે તરિતે પુણન્તિ,","ਧਮ੍ਮਾ ਪਗਾ ਸੁਤਿ વਸੇ ਤਰਿਤੇ ਪੁਣਨ੍ਤਿ,","ធម្មា បគា សុតិ វសេ តរិតេ បុណន្តិ,","ಧಮ್ಮಾ ಪಗಾ ಸುತಿ ವಸೇ ತರಿತೇ ಪುಣನ್ತಿ,","ധമ്മാ പഗാ സുതി വസേ തരിതേ പുണന്തി,","ධම්‌මා පගා සුති වසෙ තරිතෙ පුණන්‌ති,","த⁴ம்மா பகா³ ஸுதி வஸே தரிதே புணந்தி,","ధమ్మా పగా సుతి వసే తరితే పుణన్తి,","ธมฺมา ปคา สุติ วเส ตริเต ปุณนฺติ,","དྷ་མྨཱ པ་གཱ སུ་ཏི ཝ་སེ ཏ་རི་ཏེ པུ་ཎ་ནྟི," 496,gathalast,Sambhāra sassamiha vattatu pacayanti.,သမ္ဘာရ သဿမိဟ ဝတ္တတု ပစယန္တိ။,সম্ভার সস্সমিহ ৰত্ততু পচযন্তি॥,самбхаара сассамиха вад̇д̇ад̇у бажаяанд̇и.,सम्भार सस्समिह वत्ततु पचयन्ति॥,સમ્ભાર સસ્સમિહ વત્તતુ પચયન્તિ.,ਸਮ੍ਭਾਰ ਸਸ੍ਸਮਿਹ વਤ੍ਤਤੁ ਪਚਯਨ੍ਤਿ॥,សម្ភារ សស្សមិហ វត្តតុ បចយន្តិ។,ಸಮ್ಭಾರ ಸಸ್ಸಮಿಹ ವತ್ತತು ಪಚಯನ್ತಿ॥,സമ്ഭാര സസ്സമിഹ വത്തതു പചയന്തി.,සම්‌භාර සස්‌සමිහ වත්‌තතු පචයන්‌ති.,ஸம்பா⁴ர ஸஸ்ஸமிஹ வத்தது பசயந்தி.,సమ్భార సస్సమిహ వత్తతు పచయన్తి.,สมฺภาร สสฺสมิห วตฺตตุ ปจยนฺติฯ,ས་མྦྷཱ་ར ས་སྶ་མི་ཧ ཝ་ཏྟ་ཏུ པ་ཙ་ཡ་ནྟི༎ 497,hangnum,99 .,၉၉ .,৯৯ .,99 .,९९ .,૯૯ .,੯੯ .,៩៩ .,೯೯ .,൯൯ .,99 .,99 .,౯౯ .,๙๙ .,༩༩ . 498,gatha1,"Paññāṇa kūpa sita paggaha vāyu gāhī,",ပညာဏ ကူပ သိတ ပဂ္ဂဟ ဝါယု ဂါဟီ၊,"পঞ্ঞাণ কূপ সিত পগ্গহ ৰাযু গাহী,","бан̃н̃аан̣а гууба сид̇а баг̇г̇аха вааяу г̇аахий,","पञ्‍ञाण कूप सित पग्गह वायु गाही,","પઞ્ઞાણ કૂપ સિત પગ્ગહ વાયુ ગાહી,","ਪਞ੍ਞਾਣ ਕੂਪ ਸਿਤ ਪਗ੍ਗਹ વਾਯੁ ਗਾਹੀ,","បញ្ញាណ កូប សិត បគ្គហ វាយុ គាហី,","ಪಞ್ಞಾಣ ಕೂಪ ಸಿತ ಪಗ್ಗಹ ವಾಯು ಗಾಹೀ,","പഞ്ഞാണ കൂപ സിത പഗ്ഗഹ വായു ഗാഹീ,","පඤ්‌ඤාණ කූප සිත පග්‌ගහ වායු ගාහී,","பஞ்ஞாண கூப ஸித பக்³க³ஹ வாயு கா³ஹீ,","పఞ్ఞాణ కూప సిత పగ్గహ వాయు గాహీ,","ปญฺญาณ กูป สิต ปคฺคห วายุ คาหี,","པ་ཉྙཱ་ཎ ཀཱུ་པ སི་ཏ པ་གྒ་ཧ ཝཱ་ཡུ གཱ་ཧཱི," 499,gatha2,Saddhā lakāra sahitā sati pota vāhā;,သဒ္ဓါ လကာရ သဟိတာ သတိ ပေါတ ဝါဟာ။,সদ্ধা লকার সহিতা সতি পোত ৰাহা।,сад̣̇д̇хаа лагаара сахид̇аа сад̇и бод̇а ваахаа;,सद्धा लकार सहिता सति पोत वाहा।,સદ્ધા લકાર સહિતા સતિ પોત વાહા;,ਸਦ੍ਧਾ ਲਕਾਰ ਸਹਿਤਾ ਸਤਿ ਪੋਤ વਾਹਾ।,សទ្ធា លការ សហិតា សតិ បោត វាហា;,ಸದ್ಧಾ ಲಕಾರ ಸಹಿತಾ ಸತಿ ಪೋತ ವಾಹಾ।,സദ്ധാ ലകാര സഹിതാ സതി പോത വാഹാ;,සද්‌ධා ලකාර සහිතා සති පොත වාහා;,ஸத்³தா⁴ லகார ஸஹிதா ஸதி போத வாஹா;,సద్ధా లకార సహితా సతి పోత వాహా;,สทฺธา ลการ สหิตา สติ โปต วาหา;,ས་དྡྷཱ ལ་ཀཱ་ར ས་ཧི་ཏཱ ས་ཏི པོ་ཏ ཝཱ་ཧཱ། 500,gatha3,"Sampāpayātu bhava sāgara pāra tīra,",သမ္ပါပယာတု ဘဝ သာဂရ ပါရ တီရ၊,"সম্পাপযাতু ভৰ সাগর পার তীর,","самбаабаяаад̇у бхава сааг̇ара баара д̇ийра,","सम्पापयातु भव सागर पार तीर,","સમ્પાપયાતુ ભવ સાગર પાર તીર,","ਸਮ੍ਪਾਪਯਾਤੁ ਭવ ਸਾਗਰ ਪਾਰ ਤੀਰ,","សម្បាបយាតុ ភវ សាគរ បារ តីរ,","ಸಮ್ಪಾಪಯಾತು ಭವ ಸಾಗರ ಪಾರ ತೀರ,","സമ്പാപയാതു ഭവ സാഗര പാര തീര,","සම්‌පාපයාතු භව සාගර පාර තීර,","ஸம்பாபயாது ப⁴வ ஸாக³ர பார தீர,","సమ్పాపయాతు భవ సాగర పార తీర,","สมฺปาปยาตุ ภว สาคร ปาร ตีร,","ས་མྤཱ་པ་ཡཱ་ཏུ བྷ་ཝ སཱ་ག་ར པཱ་ར ཏཱི་ར," 501,gathalast,Sappattanaṃ varadhane pati patti nāvā.,သပ္ပတ္တနံ ဝရဓနေ ပတိ ပတ္တိ နာဝါ။,সপ্পত্তনং ৰরধনে পতি পত্তি নাৰা॥,саббад̇д̇анам̣ варад̇ханз бад̇и бад̇д̇и нааваа.,सप्पत्तनं वरधने पति पत्ति नावा॥,સપ્પત્તનં વરધને પતિ પત્તિ નાવા.,ਸਪ੍ਪਤ੍ਤਨਂ વਰਧਨੇ ਪਤਿ ਪਤ੍ਤਿ ਨਾવਾ॥,សប្បត្តនំ វរធនេ បតិ បត្តិ នាវា។,ಸಪ್ಪತ್ತನಂ ವರಧನೇ ಪತಿ ಪತ್ತಿ ನಾವಾ॥,സപ്പത്തനം വരധനേ പതി പത്തി നാവാ.,සප්‌පත්‌තනං වරධනෙ පති පත්‌ති නාවා.,ஸப்பத்தனங் வரத⁴னே பதி பத்தி நாவா.,సప్పత్తనం వరధనే పతి పత్తి నావా.,สปฺปตฺตนํ วรธเน ปติ ปตฺติ นาวาฯ,ས་པྤ་ཏྟ་ནཾ ཝ་ར་དྷ་ནེ པ་ཏི པ་ཏྟི ནཱ་ཝཱ༎ 502,hangnum,100 .,၁၀၀ .,১০০ .,100 .,१०० .,૧૦૦ .,੧੦੦ .,១០០ .,೧೦೦ .,൧൦൦ .,100 .,100 .,౧౦౦ .,๑๐๐ .,༡༠༠ . 503,gatha1,"Bojjhaṅga satta ratanākara dhamma khandha,",ဗောဇ္ဈင်္ဂ သတ္တ ရတနာကရ ဓမ္မ ခန္ဓ၊,"বোজ্ঝঙ্গ সত্ত রতনাকর ধম্ম খন্ধ,","б̣ож̇жхан̇г̇а сад̇д̇а рад̇анаагара д̇хамма канд̇ха,","बोज्झङ्ग सत्त रतनाकर धम्म खन्ध,","બોજ્ઝઙ્ગ સત્ત રતનાકર ધમ્મ ખન્ધ,","ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗ ਸਤ੍ਤ ਰਤਨਾਕਰ ਧਮ੍ਮ ਖਨ੍ਧ,","ពោជ្ឈង្គ សត្ត រតនាករ ធម្ម ខន្ធ,","ಬೋಜ್ಝಙ್ಗ ಸತ್ತ ರತನಾಕರ ಧಮ್ಮ ಖನ್ಧ,","ബൊജ്ഝങ്ഗ സത്ത രതനാകര ധമ്മ ഖന്ധ,","බොජ්‌ඣඞ්‌ග සත්‌ත රතනාකර ධම්‌ම ඛන්‌ධ,","பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ ஸத்த ரதனாகர த⁴ம்ம க²ந்த⁴,","బోజ్ఝఙ్గ సత్త రతనాకర ధమ్మ ఖన్ధ,","โพชฺฌงฺค สตฺต รตนากร ธมฺม ขนฺธ,","བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ ས་ཏྟ ར་ཏ་ནཱ་ཀ་ར དྷ་མྨ ཁ་ནྡྷ," 504,gatha2,Gambhīra nīra caya sāsana sāgaro saṃ;,ဂမ္ဘီရ နီရ စယ သာသန သာဂရော သံ။,গম্ভীর নীর চয সাসন সাগরো সং।,г̇амбхийра нийра жаяа саасана сааг̇аро сам̣;,गम्भीर नीर चय सासन सागरो सं।,ગમ્ભીર નીર ચય સાસન સાગરો સં;,ਗਮ੍ਭੀਰ ਨੀਰ ਚਯ ਸਾਸਨ ਸਾਗਰੋ ਸਂ।,គម្ភីរ នីរ ចយ សាសន សាគរោ សំ;,ಗಮ್ಭೀರ ನೀರ ಚಯ ಸಾಸನ ಸಾಗರೋ ಸಂ।,ഗമ്ഭീര നീര ചയ സാസന സാഗരോ സം;,ගම්‌භීර නීර චය සාසන සාගරො සං;,க³ம்பீ⁴ர நீர சய ஸாஸன ஸாக³ரோ ஸங்;,గమ్భీర నీర చయ సాసన సాగరో సం;,คมฺภีร นีร จย สาสน สาคโร สํ;,ག་མྦྷཱི་ར ནཱི་ར ཙ་ཡ སཱ་ས་ན སཱ་ག་རོ སཾ། 505,gatha3,"So sīlyananta tanu veṭitha ñāṇa mantha,",သော သီလျနန္တ တနု ဝေဋိထ ဉာဏ မန္ထ၊,"সো সীল্যনন্ত তনু ৰেটিথ ঞাণ মন্থ,","со сийляананд̇а д̇ану вздит̇а н̃аан̣а мант̇а,","सो सील्यनन्त तनु वेटिथ ञाण मन्थ,","સો સીલ્યનન્ત તનુ વેટિથ ઞાણ મન્થ,","ਸੋ ਸੀਲ੍ਯਨਨ੍ਤ ਤਨੁ વੇਟਿਥ ਞਾਣ ਮਨ੍ਥ,","សោ សីល្យនន្ត តនុ វេដិថ ញាណ មន្ថ,","ಸೋ ಸೀಲ್ಯನನ್ತ ತನು ವೇಟಿಥ ಞಾಣ ಮನ್ಥ,","സോ സീല്യനന്ത തനു വേടിഥ ഞാണ മന്ഥ,","සො සීල්‍යනන්‌ත තනු වෙටිථ ඤාණ මන්‌ථ,","ஸோ ஸீல்யனந்த தனு வேடித² ஞாண மந்த²,","సో సీల్యనన్త తను వేటిథ ఞాణ మన్థ,","โส สีลฺยนนฺต ตนุ เวฏิถ ญาณ มนฺถ,","སོ སཱི་ལྱ་ན་ནྟ ཏ་ནུ ཝེ་ཊི་ཐ ཉཱ་ཎ མ་ནྠ," 506,gathalast,Selena manthitavataṃ disatā mataṃ ve.,သေလေန မန္ထိတဝတံ ဒိသတာ မတံ ဝေ။,সেলেন মন্থিতৰতং দিসতা মতং ৰে॥,сзлзна мант̇ид̇авад̇ам̣ д̣̇исад̇аа мад̇ам̣ вз.,सेलेन मन्थितवतं दिसता मतं वे॥,સેલેન મન્થિતવતં દિસતા મતં વે.,ਸੇਲੇਨ ਮਨ੍ਥਿਤવਤਂ ਦਿਸਤਾ ਮਤਂ વੇ॥,សេលេន មន្ថិតវតំ ទិសតា មតំ វេ។,ಸೇಲೇನ ಮನ್ಥಿತವತಂ ದಿಸತಾ ಮತಂ ವೇ॥,സേലേന മന്ഥിതവതം ദിസതാ മതം വേ.,සෙලෙන මන්‌ථිතවතං දිසතා මතං වෙ.,ஸேலேன மந்தி²தவதங் தி³ஸதா மதங் வே.,సేలేన మన్థితవతం దిసతా మతం వే.,เสเลน มนฺถิตวตํ ทิสตา มตํ เวฯ,སེ་ལེ་ན མ་ནྠི་ཏ་ཝ་ཏཾ དི་ས་ཏཱ མ་ཏཾ ཝེ༎ 507,hangnum,101 .,၁၀၁ .,১০১ .,101 .,१०१ .,૧૦૧ .,੧੦੧ .,១០១ .,೧೦೧ .,൧൦൧ .,101 .,101 .,౧౦౧ .,๑๐๑ .,༡༠༡ . 508,gatha1,"Vuttena tena vidhinā vidhinā tato taṃ,",ဝုတ္တေန တေန ဝိဓိနာ ဝိဓိနာ တတော တံ၊,"ৰুত্তেন তেন ৰিধিনা ৰিধিনা ততো তং,","вуд̇д̇зна д̇зна вид̇хинаа вид̇хинаа д̇ад̇о д̇ам̣,","वुत्तेन तेन विधिना विधिना ततो तं,","વુત્તેન તેન વિધિના વિધિના તતો તં,","વੁਤ੍ਤੇਨ ਤੇਨ વਿਧਿਨਾ વਿਧਿਨਾ ਤਤੋ ਤਂ,","វុត្តេន តេន វិធិនា វិធិនា តតោ តំ,","ವುತ್ತೇನ ತೇನ ವಿಧಿನಾ ವಿಧಿನಾ ತತೋ ತಂ,","വുത്തേന തേന വിധിനാ വിധിനാ തതോ തം,","වුත්‌තෙන තෙන විධිනා විධිනා තතො තං,","வுத்தேன தேன விதி⁴னா விதி⁴னா ததோ தங்,","వుత్తేన తేన విధినా విధినా తతో తం,","วุตฺเตน เตน วิธินา วิธินา ตโต ตํ,","ཝུ་ཏྟེ་ན ཏེ་ན ཝི་དྷི་ནཱ ཝི་དྷི་ནཱ ཏ་ཏོ ཏཾ," 509,gatha2,Laddhā nubhūtamamataṃ khila dosa nāsaṃ;,လဒ္ဓါ နုဘူတမမတံ ခိလ ဒောသ နာသံ။,লদ্ধা নুভূতমমতং খিল দোস নাসং।,лад̣̇д̇хаа нубхууд̇амамад̇ам̣ кила д̣̇оса наасам̣;,लद्धा नुभूतममतं खिल दोस नासं।,લદ્ધા નુભૂતમમતં ખિલ દોસ નાસં;,ਲਦ੍ਧਾ ਨੁਭੂਤਮਮਤਂ ਖਿਲ ਦੋਸ ਨਾਸਂ।,លទ្ធា នុភូតមមតំ ខិល ទោស នាសំ;,ಲದ್ಧಾ ನುಭೂತಮಮತಂ ಖಿಲ ದೋಸ ನಾಸಂ।,ലദ്ധാ നുഭൂതമമതം ഖില ദോസ നാസം;,ලද්‌ධා නුභූතමමතං ඛිල දොස නාසං;,லத்³தா⁴ நுபூ⁴தமமதங் கி²ல தோ³ஸ நாஸங்;,లద్ధా నుభూతమమతం ఖిల దోస నాసం;,ลทฺธา นุภูตมมตํ ขิล โทส นาสํ;,ལ་དྡྷཱ ནུ་བྷཱུ་ཏ་མ་མ་ཏཾ ཁི་ལ དོ་ས ནཱ་སཾ། 510,gatha3,"Accanta roga jaratā maraṇā bhi bhūtaṃ,",အစ္စန္တ ရောဂ ဇရတာ မရဏာ ဘိ ဘူတံ၊,"অচ্চন্ত রোগ জরতা মরণা ভি ভূতং,","ажжанд̇а рог̇а ж̇арад̇аа маран̣аа бхи бхууд̇ам̣,","अच्‍चन्त रोग जरता मरणा भि भूतं,","અચ્ચન્ત રોગ જરતા મરણા ભિ ભૂતં,","ਅਚ੍ਚਨ੍ਤ ਰੋਗ ਜਰਤਾ ਮਰਣਾ ਭਿ ਭੂਤਂ,","អច្ចន្ត រោគ ជរតា មរណា ភិ ភូតំ,","ಅಚ್ಚನ್ತ ರೋಗ ಜರತಾ ಮರಣಾ ಭಿ ಭೂತಂ,","അച്ചന്ത രോഗ ജരതാ മരണാ ഭി ഭൂതം,","අච්‌චන්‌ත රොග ජරතා මරණා භි භූතං,","அச்சந்த ரோக³ ஜரதா மரணா பி⁴ பூ⁴தங்,","అచ్చన్త రోగ జరతా మరణా భి భూతం,","อจฺจนฺต โรค ชรตา มรณา ภิ ภูตํ,","ཨ་ཙྩ་ནྟ རོ་ག ཛ་ར་ཏཱ མ་ར་ཎཱ བྷི བྷཱུ་ཏཾ," 511,gathalast,Bhūtaṃ karotu amaraṃ ajaraṃ arogaṃ.,ဘူတံ ကရောတု အမရံ အဇရံ အရောဂံ။,ভূতং করোতু অমরং অজরং অরোগং॥,бхууд̇ам̣ гарод̇у амарам̣ аж̇арам̣ арог̇ам̣.,भूतं करोतु अमरं अजरं अरोगं॥,ભૂતં કરોતુ અમરં અજરં અરોગં.,ਭੂਤਂ ਕਰੋਤੁ ਅਮਰਂ ਅਜਰਂ ਅਰੋਗਂ॥,ភូតំ ករោតុ អមរំ អជរំ អរោគំ។,ಭೂತಂ ಕರೋತು ಅಮರಂ ಅಜರಂ ಅರೋಗಂ॥,ഭൂതം കരോതു അമരം അജരം അരോഗം.,භූතං කරොතු අමරං අජරං අරොගං.,பூ⁴தங் கரோது அமரங் அஜரங் அரோக³ங்.,భూతం కరోతు అమరం అజరం అరోగం.,ภูตํ กโรตุ อมรํ อชรํ อโรคํฯ,བྷཱུ་ཏཾ ཀ་རོ་ཏུ ཨ་མ་རཾ ཨ་ཛ་རཾ ཨ་རོ་གཾ༎ 512,hangnum,102 .,၁၀၂ .,১০২ .,102 .,१०२ .,૧૦૨ .,੧੦੨ .,១០២ .,೧೦೨ .,൧൦൨ .,102 .,102 .,౧౦౨ .,๑๐๒ .,༡༠༢ . 513,gatha1,"Saddhamma rāja raviniggata dhammaraṃsi,",သဒ္ဓမ္မ ရာဇ ရဝိနိဂ္ဂတ ဓမ္မရံသိ၊,"সদ্ধম্ম রাজ রৰিনিগ্গত ধম্মরংসি,","сад̣̇д̇хамма рааж̇а равиниг̇г̇ад̇а д̇хаммарам̣си,","सद्धम्म राज रविनिग्गत धम्मरंसि,","સદ્ધમ્મ રાજ રવિનિગ્ગત ધમ્મરંસિ,","ਸਦ੍ਧਮ੍ਮ ਰਾਜ ਰવਿਨਿਗ੍ਗਤ ਧਮ੍ਮਰਂਸਿ,","សទ្ធម្ម រាជ រវិនិគ្គត ធម្មរំសិ,","ಸದ್ಧಮ್ಮ ರಾಜ ರವಿನಿಗ್ಗತ ಧಮ್ಮರಂಸಿ,","സദ്ധമ്മ രാജ രവിനിഗ്ഗത ധമ്മരംസി,","සද්‌ධම්‌ම රාජ රවිනිග්‌ගත ධම්‌මරංසි,","ஸத்³த⁴ம்ம ராஜ ரவினிக்³க³த த⁴ம்மரங்ஸி,","సద్ధమ్మ రాజ రవినిగ్గత ధమ్మరంసి,","สทฺธมฺม ราช รวินิคฺคต ธมฺมรํสิ,","ས་དྡྷ་མྨ རཱ་ཛ ར་ཝི་ནི་གྒ་ཏ དྷ་མྨ་རཾ་སི," 514,gatha2,Phullo dhutaṅgadala saṃvara kesarāli;,ဖုလ္လော ဓုတင်္ဂဒလ သံဝရ ကေသရာလိ။,ফুল্লো ধুতঙ্গদল সংৰর কেসরালি।,пулло д̇худ̇ан̇г̇ад̣̇ала сам̣вара гзсараали;,फुल्‍लो धुतङ्गदल संवर केसरालि।,ફુલ્લો ધુતઙ્ગદલ સંવર કેસરાલિ;,ਫੁਲ੍ਲੋ ਧੁਤਙ੍ਗਦਲ ਸਂવਰ ਕੇਸਰਾਲਿ।,ផុល្លោ ធុតង្គទល សំវរ កេសរាលិ;,ಫುಲ್ಲೋ ಧುತಙ್ಗದಲ ಸಂವರ ಕೇಸರಾಲಿ।,ഫുല്ലോ ധുതങ്ഗദല സംവര കേസരാലി;,ඵුල්‌ලො ධුතඞ්‌ගදල සංවර කෙසරාලි;,பு²ல்லோ து⁴தங்க³த³ல ஸங்வர கேஸராலி;,ఫుల్లో ధుతఙ్గదల సంవర కేసరాలి;,ผุลฺโล ธุตงฺคทล สํวร เกสราลิ;,ཕུ་ལློ དྷུ་ཏ་ངྒ་ད་ལ སཾ་ཝ་ར ཀེ་ས་རཱ་ལི། 515,gatha3,"Saṅghāravinda nikaro samadhuṃ samādhi,",သင်္ဃာရဝိန္ဒ နိကရော သမဓုံ သမာဓိ၊,"সঙ্ঘারৰিন্দ নিকরো সমধুং সমাধি,","сан̇гхааравинд̣̇а нигаро самад̇хум̣ самаад̇хи,","सङ्घारविन्द निकरो समधुं समाधि,","સઙ્ઘારવિન્દ નિકરો સમધું સમાધિ,","ਸਙ੍ਘਾਰવਿਨ੍ਦ ਨਿਕਰੋ ਸਮਧੁਂ ਸਮਾਧਿ,","សង្ឃារវិន្ទ និករោ សមធុំ សមាធិ,","ಸಙ್ಘಾರವಿನ್ದ ನಿಕರೋ ಸಮಧುಂ ಸಮಾಧಿ,","സങ്ഘാരവിന്ദ നികരോ സമധും സമാധി,","සඞ්‌ඝාරවින්‌ද නිකරො සමධුං සමාධි,","ஸங்கா⁴ரவிந்த³ நிகரோ ஸமது⁴ங் ஸமாதி⁴,","సఙ్ఘారవిన్ద నికరో సమధుం సమాధి,","สงฺฆารวินฺท นิกโร สมธุํ สมาธิ,","ས་ངྒྷཱ་ར་ཝི་ནྡ ནི་ཀ་རོ ས་མ་དྷུཾ ས་མཱ་དྷི," 516,gathalast,Sakkiṇṇiko disatu sāsana vāpi jato.,သက္ကိဏ္ဏိကော ဒိသတု သာသန ဝါပိ ဇတော။,সক্কিণ্ণিকো দিসতু সাসন ৰাপি জতো॥,саггин̣н̣иго д̣̇исад̇у саасана вааби ж̇ад̇о.,सक्‍किण्णिको दिसतु सासन वापि जतो॥,સક્કિણ્ણિકો દિસતુ સાસન વાપિ જતો.,ਸਕ੍ਕਿਣ੍ਣਿਕੋ ਦਿਸਤੁ ਸਾਸਨ વਾਪਿ ਜਤੋ॥,សក្កិណ្ណិកោ ទិសតុ សាសន វាបិ ជតោ។,ಸಕ್ಕಿಣ್ಣಿಕೋ ದಿಸತು ಸಾಸನ ವಾಪಿ ಜತೋ॥,സക്കിണ്ണികോ ദിസതു സാസന വാപി ജതോ.,සක්‌කිණ්‌ණිකො දිසතු සාසන වාපි ජතො.,ஸக்கிண்ணிகோ தி³ஸது ஸாஸன வாபி ஜதோ.,సక్కిణ్ణికో దిసతు సాసన వాపి జతో.,สกฺกิณฺณิโก ทิสตุ สาสน วาปิ ชโตฯ,ས་ཀྐི་ཎྞི་ཀོ དི་ས་ཏུ སཱ་ས་ན ཝཱ་པི ཛ་ཏོ༎ 517,hangnum,103 .,၁၀၃ .,১০৩ .,103 .,१०३ .,૧૦૩ .,੧੦੩ .,១០៣ .,೧೦೩ .,൧൦൩ .,103 .,103 .,౧౦౩ .,๑๐๓ .,༡༠༣ . 518,gatha1,"Ānanda rañña ratanādi mahā yatinda,",အာနန္ဒ ရည ရတနာဒိ မဟာ ယတိန္ဒ၊,"আনন্দ রঞ্ঞ রতনাদি মহা যতিন্দ,","аананд̣̇а ран̃н̃а рад̇анаад̣̇и махаа яад̇инд̣̇а,","आनन्द रञ्‍ञ रतनादि महा यतिन्द,","આનન્દ રઞ્ઞ રતનાદિ મહા યતિન્દ,","ਆਨਨ੍ਦ ਰਞ੍ਞ ਰਤਨਾਦਿ ਮਹਾ ਯਤਿਨ੍ਦ,","អានន្ទ រញ្ញ រតនាទិ មហា យតិន្ទ,","ಆನನ್ದ ರಞ್ಞ ರತನಾದಿ ಮಹಾ ಯತಿನ್ದ,","ആനന്ദ രഞ്ഞ രതനാദി മഹാ യതിന്ദ,","ආනන්‌ද රඤ්‌ඤ රතනාදි මහා යතින්‌ද,","ஆனந்த³ ரஞ்ஞ ரதனாதி³ மஹா யதிந்த³,","ఆనన్ద రఞ్ఞ రతనాది మహా యతిన్ద,","อานนฺท รญฺญ รตนาทิ มหา ยตินฺท,","ཨཱ་ན་ནྡ ར་ཉྙ ར་ཏ་ནཱ་དི མ་ཧཱ ཡ་ཏི་ནྡ," 519,gatha2,Niccappabuddha padumappiya sevinaṅgī;,နိစ္စပ္ပဗုဒ္ဓ ပဒုမပ္ပိယ သေဝိနင်္ဂီ။,নিচ্চপ্পবুদ্ধ পদুমপ্পিয সেৰিনঙ্গী।,нижжаббаб̣уд̣̇д̇ха бад̣̇умаббияа сзвинан̇г̇ий;,निच्‍चप्पबुद्ध पदुमप्पिय सेविनङ्गी।,નિચ્ચપ્પબુદ્ધ પદુમપ્પિય સેવિનઙ્ગી;,ਨਿਚ੍ਚਪ੍ਪਬੁਦ੍ਧ ਪਦੁਮਪ੍ਪਿਯ ਸੇવਿਨਙ੍ਗੀ।,និច្ចប្បពុទ្ធ បទុមប្បិយ សេវិនង្គី;,ನಿಚ್ಚಪ್ಪಬುದ್ಧ ಪದುಮಪ್ಪಿಯ ಸೇವಿನಙ್ಗೀ।,നിച്ചപ്പബുദ്ധ പദുമപ്പിയ സേവിനങ്ഗീ;,නිච්‌චප්‌පබුද්‌ධ පදුමප්‌පිය සෙවිනඞ්‌ගී;,நிச்சப்பபு³த்³த⁴ பது³மப்பிய ஸேவினங்கீ³;,నిచ్చప్పబుద్ధ పదుమప్పియ సేవినఙ్గీ;,นิจฺจปฺปพุทฺธ ปทุมปฺปิย เสวินงฺคี;,ནི་ཙྩ་པྤ་བུ་དྡྷ པ་དུ་མ་པྤི་ཡ སེ་ཝི་ན་ངྒཱི། 520,gatha3,"Buddhappiyena ghana buddha guṇappiyena,",ဗုဒ္ဓပ္ပိယေန ဃန ဗုဒ္ဓ ဂုဏပ္ပိယေန၊,"বুদ্ধপ্পিযেন ঘন বুদ্ধ গুণপ্পিযেন,","б̣уд̣̇д̇хаббиязна гхана б̣уд̣̇д̇ха г̇ун̣аббиязна,","बुद्धप्पियेन घन बुद्ध गुणप्पियेन,","બુદ્ધપ્પિયેન ઘન બુદ્ધ ગુણપ્પિયેન,","ਬੁਦ੍ਧਪ੍ਪਿਯੇਨ ਘਨ ਬੁਦ੍ਧ ਗੁਣਪ੍ਪਿਯੇਨ,","ពុទ្ធប្បិយេន ឃន ពុទ្ធ គុណប្បិយេន,","ಬುದ್ಧಪ್ಪಿಯೇನ ಘನ ಬುದ್ಧ ಗುಣಪ್ಪಿಯೇನ,","ബുദ്ധപ്പിയേന ഘന ബുദ്ധ ഗുണപ്പിയേന,","බුද්‌ධප්‌පියෙන ඝන බුද්‌ධ ගුණප්‌පියෙන,","பு³த்³த⁴ப்பியேன க⁴ன பு³த்³த⁴ கு³ணப்பியேன,","బుద్ధప్పియేన ఘన బుద్ధ గుణప్పియేన,","พุทฺธปฺปิเยน ฆน พุทฺธ คุณปฺปิเยน,","བུ་དྡྷ་པྤི་ཡེ་ན གྷ་ན བུ་དྡྷ གུ་ཎ་པྤི་ཡེ་ན," 521,gathalast,Therālinā racita pajjamadhuṃ pibantu.,ထေရာလိနာ ရစိတ ပဇ္ဇမဓုံ ပိဗန္တု။,থেরালিনা রচিত পজ্জমধুং পিবন্তু॥,т̇зраалинаа ражид̇а баж̇ж̇амад̇хум̣ биб̣анд̇у.,थेरालिना रचित पज्‍जमधुं पिबन्तु॥,થેરાલિના રચિત પજ્જમધું પિબન્તુ.,ਥੇਰਾਲਿਨਾ ਰਚਿਤ ਪਜ੍ਜਮਧੁਂ ਪਿਬਨ੍ਤੁ॥,ថេរាលិនា រចិត បជ្ជមធុំ បិពន្តុ។,ಥೇರಾಲಿನಾ ರಚಿತ ಪಜ್ಜಮಧುಂ ಪಿಬನ್ತು॥,ഥേരാലിനാ രചിത പജ്ജമധും പിബന്തു.,ථෙරාලිනා රචිත පජ්‌ජමධුං පිබන්‌තු.,தே²ராலினா ரசித பஜ்ஜமது⁴ங் பிப³ந்து.,థేరాలినా రచిత పజ్జమధుం పిబన్తు.,เถราลินา รจิต ปชฺชมธุํ ปิพนฺตุฯ,ཐེ་རཱ་ལི་ནཱ ར་ཙི་ཏ པ་ཛྫ་མ་དྷུཾ པི་བ་ནྟུ༎ 522,hangnum,104 .,၁၀၄ .,১০৪ .,104 .,१०४ .,૧૦૪ .,੧੦੪ .,១០៤ .,೧೦೪ .,൧൦൪ .,104 .,104 .,౧౦౪ .,๑๐๔ .,༡༠༤ . 523,gatha1,"Itthaṃ rūpa guṇānukittanavasā taṃ taṃ hitā siṃ sato,",ဣတ္ထံ ရူပ ဂုဏာနုကိတ္တနဝသာ တံ တံ ဟိတာ သိံ သတော၊,"ইত্থং রূপ গুণানুকিত্তনৰসা তং তং হিতা সিং সতো,","ид̇т̇ам̣ рууба г̇ун̣аанугид̇д̇анавасаа д̇ам̣ д̇ам̣ хид̇аа сим̣ сад̇о,","इत्थं रूप गुणानुकित्तनवसा तं तं हिता सिं सतो,","ઇત્થં રૂપ ગુણાનુકિત્તનવસા તં તં હિતા સિં સતો,","ਇਤ੍ਥਂ ਰੂਪ ਗੁਣਾਨੁਕਿਤ੍ਤਨવਸਾ ਤਂ ਤਂ ਹਿਤਾ ਸਿਂ ਸਤੋ,","ឥត្ថំ រូប គុណានុកិត្តនវសា តំ តំ ហិតា សិំ សតោ,","ಇತ್ಥಂ ರೂಪ ಗುಣಾನುಕಿತ್ತನವಸಾ ತಂ ತಂ ಹಿತಾ ಸಿಂ ಸತೋ,","ഇത്ഥം രൂപ ഗുണാനുകിത്തനവസാ തം തം ഹിതാ സിം സതോ,","ඉත්‌ථං රූප ගුණානුකිත්‌තනවසා තං තං හිතා සිං සතො,","இத்த²ங் ரூப கு³ணானுகித்தனவஸா தங் தங் ஹிதா ஸிங் ஸதோ,","ఇత్థం రూప గుణానుకిత్తనవసా తం తం హితా సిం సతో,","อิตฺถํ รูป คุณานุกิตฺตนวสา ตํ ตํ หิตา สิํ สโต,","ཨི་ཏྠཾ རཱུ་པ གུ་ཎཱ་ནུ་ཀི་ཏྟ་ན་ཝ་སཱ ཏཾ ཏཾ ཧི་ཏཱ སིཾ ས་ཏོ," 524,gatha2,Vatthānussati vattita iha yathā sattesu mettā ca me;,ဝတ္ထာနုဿတိ ဝတ္တိတ ဣဟ ယထာ သတ္တေသု မေတ္တာ စ မေ။,ৰত্থানুস্সতি ৰত্তিত ইহ যথা সত্তেসু মেত্তা চ মে।,вад̇т̇аануссад̇и вад̇д̇ид̇а иха яат̇аа сад̇д̇зсу мзд̇д̇аа жа мз;,वत्थानुस्सति वत्तित इह यथा सत्तेसु मेत्ता च मे।,વત્થાનુસ્સતિ વત્તિત ઇહ યથા સત્તેસુ મેત્તા ચ મે;,વਤ੍ਥਾਨੁਸ੍ਸਤਿ વਤ੍ਤਿਤ ਇਹ ਯਥਾ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਮੇਤ੍ਤਾ ਚ ਮੇ।,វត្ថានុស្សតិ វត្តិត ឥហ យថា សត្តេសុ មេត្តា ច មេ;,ವತ್ಥಾನುಸ್ಸತಿ ವತ್ತಿತ ಇಹ ಯಥಾ ಸತ್ತೇಸು ಮೇತ್ತಾ ಚ ಮೇ।,വത്ഥാനുസ്സതി വത്തിത ഇഹ യഥാ സത്തേസു മെത്താ ച മേ;,වත්‌ථානුස්‌සති වත්‌තිත ඉහ යථා සත්‌තෙසු මෙත්‌තා ච මෙ;,வத்தா²னுஸ்ஸதி வத்தித இஹ யதா² ஸத்தேஸு மெத்தா ச மே;,వత్థానుస్సతి వత్తిత ఇహ యథా సత్తేసు మేత్తా చ మే;,วตฺถานุสฺสติ วตฺติต อิห ยถา สตฺเตสุ เมตฺตา จ เม;,ཝ་ཏྠཱ་ནུ་སྶ་ཏི ཝ་ཏྟི་ཏ ཨི་ཧ ཡ་ཐཱ ས་ཏྟེ་སུ མེ་ཏྟཱ ཙ མེ། 525,gatha3,"Evaṃ tābhi bhavanta ruttara tarā vattantu tā bodhi me,",ဧဝံ တာဘိ ဘဝန္တ ရုတ္တရ တရာ ဝတ္တန္တု တာ ဗောဓိ မေ၊,"এৰং তাভি ভৰন্ত রুত্তর তরা ৰত্তন্তু তা বোধি মে,","звам̣ д̇аабхи бхаванд̇а руд̇д̇ара д̇араа вад̇д̇анд̇у д̇аа б̣од̇хи мз,","एवं ताभि भवन्त रुत्तर तरा वत्तन्तु ता बोधि मे,","એવં તાભિ ભવન્ત રુત્તર તરા વત્તન્તુ તા બોધિ મે,","ਏવਂ ਤਾਭਿ ਭવਨ੍ਤ ਰੁਤ੍ਤਰ ਤਰਾ વਤ੍ਤਨ੍ਤੁ ਤਾ ਬੋਧਿ ਮੇ,","ឯវំ តាភិ ភវន្ត រុត្តរ តរា វត្តន្តុ តា ពោធិ មេ,","ಏವಂ ತಾಭಿ ಭವನ್ತ ರುತ್ತರ ತರಾ ವತ್ತನ್ತು ತಾ ಬೋಧಿ ಮೇ,","ഏവം താഭി ഭവന്ത രുത്തര തരാ വത്തന്തു താ ബോധി മേ,","එවං තාභි භවන්‌ත රුත්‌තර තරා වත්‌තන්‌තු තා බොධි මෙ,","ஏவங் தாபி⁴ ப⁴வந்த ருத்தர தரா வத்தந்து தா போ³தி⁴ மே,","ఏవం తాభి భవన్త రుత్తర తరా వత్తన్తు తా బోధి మే,","เอวํ ตาภิ ภวนฺต รุตฺตร ตรา วตฺตนฺตุ ตา โพธิ เม,","ཨེ་ཝཾ ཏཱ་བྷི བྷ་ཝ་ནྟ རུ་ཏྟ་ར ཏ་རཱ ཝ་ཏྟ་ནྟུ ཏཱ བོ་དྷི མེ," 526,gathalast,Saṃyogoca dhanehi santihi bhave kalyāna mittehi ca.,သံယောဂေါစ ဓနေဟိ သန္တိဟိ ဘဝေ ကလျာန မိတ္တေဟိ စ။,সংযোগোচ ধনেহি সন্তিহি ভৰে কল্যান মিত্তেহি চ॥,сам̣яог̇ожа д̇ханзхи санд̇ихи бхавз галяаана мид̇д̇зхи жа.,संयोगोच धनेहि सन्तिहि भवे कल्यान मित्तेहि च॥,સંયોગોચ ધનેહિ સન્તિહિ ભવે કલ્યાન મિત્તેહિ ચ.,ਸਂਯੋਗੋਚ ਧਨੇਹਿ ਸਨ੍ਤਿਹਿ ਭવੇ ਕਲ੍ਯਾਨ ਮਿਤ੍ਤੇਹਿ ਚ॥,សំយោគោច ធនេហិ សន្តិហិ ភវេ កល្យាន មិត្តេហិ ច។,ಸಂಯೋಗೋಚ ಧನೇಹಿ ಸನ್ತಿಹಿ ಭವೇ ಕಲ್ಯಾನ ಮಿತ್ತೇಹಿ ಚ॥,സംയോഗോച ധനേഹി സന്തിഹി ഭവേ കല്യാന മിത്തേഹി ച.,සංයොගොච ධනෙහි සන්‌තිහි භවෙ කල්‍යාන මිත්‌තෙහි ච.,ஸங்யோகோ³ச த⁴னேஹி ஸந்திஹி ப⁴வே கல்யான மித்தேஹி ச.,సంయోగోచ ధనేహి సన్తిహి భవే కల్యాన మిత్తేహి చ.,สํโยโคจ ธเนหิ สนฺติหิ ภเว กลฺยาน มิตฺเตหิ จฯ,སཾ་ཡོ་གོ་ཙ དྷ་ནེ་ཧི ས་ནྟི་ཧི བྷ་ཝེ ཀ་ལྱཱ་ན མི་ཏྟེ་ཧི ཙ༎