id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
981
subhead
Pañcamabalaniddesavaṇṇanā
ပဉ္စမဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
পঞ্চমবলনিদ্দেসৰণ্ণনা
бан̃жамаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
पञ्‍चमबलनिद्देसवण्णना
પઞ્ચમબલનિદ્દેસવણ્ણના
ਪਞ੍ਚਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
បញ្ចមពលនិទ្ទេសវណ្ណនា
ಪಞ್ಚಮಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
പഞ്ചമബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ
පඤ්‌චමබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
பஞ்சமப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா
పఞ్చమబలనిద్దేసవణ్ణనా
ปญฺจมพลนิทฺเทสวณฺณนา
པ་ཉྩ་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
982
bodytext
813 . Ajjhāsayadhātū ti ajjhāsayasabhāvo. Yathā gūthādīnaṃ dhātusabhāvo eso, yaṃ gūthādīheva saṃsandati, evaṃ puggalānaṃ ajjhāsayassevesa sabhāvo, yaṃ dussīlādayo dussīlādikeheva saṃsandantīti vuttaṃ hoti. Bhikkhūpi āhaṃsū ti aññamaññaṃ āhaṃsu. Āvuso ime manussā ‘‘yathāsabhāgena paribhuñjathā’’ti vadantā amhe sabhāgāsabhāge viditvā hīnajjhāsayapaṇītajjhāsayataṃ paricchinditvā dhātusaṃyuttakamme upanenti tassa payogaṃ daṭṭhukāmāti attho, evaṃ sabhāgavaseneva ajjhāsayadhātuparicchindanato ajjhāsayadhātusabhāgavasena niyametīti adhippāyo.
၈၁၃ . အဇ္ဈာသယဓာတူ တိ အဇ္ဈာသယသဘာဝေါ။ ယထာ ဂူထာဒီနံ ဓာတုသဘာဝေါ ဧသော၊ ယံ ဂူထာဒီဟေဝ သံသန္ဒတိ၊ ဧဝံ ပုဂ္ဂလာနံ အဇ္ဈာသယဿေဝေသ သဘာဝေါ၊ ယံ ဒုဿီလာဒယော ဒုဿီလာဒိကေဟေဝ သံသန္ဒန္တီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဘိက္ခူပိ အာဟံသူ တိ အညမညံ အာဟံသု။ အာဝုသော ဣမေ မနုဿာ ‘‘ယထာသဘာဂေန ပရိဘုဉ္ဇထာ’’တိ ဝဒန္တာ အမှေ သဘာဂါသဘာဂေ ဝိဒိတွာ ဟီနဇ္ဈာသယပဏီတဇ္ဈာသယတံ ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ ဓာတုသံယုတ္တကမ္မေ ဥပနေန္တိ တဿ ပယောဂံ ဒဋ္ဌုကာမာတိ အတ္ထော၊ ဧဝံ သဘာဂဝသေနေဝ အဇ္ဈာသယဓာတုပရိစ္ဆိန္ဒနတော အဇ္ဈာသယဓာတုသဘာဂဝသေန နိယမေတီတိ အဓိပ္ပါယော။
৮১৩ . অজ্ঝাসযধাতূ তি অজ্ঝাসযসভাৰো। যথা গূথাদীনং ধাতুসভাৰো এসো, যং গূথাদীহেৰ সংসন্দতি, এৰং পুগ্গলানং অজ্ঝাসযস্সেৰেস সভাৰো, যং দুস্সীলাদযো দুস্সীলাদিকেহেৰ সংসন্দন্তীতি ৰুত্তং হোতি। ভিক্খূপি আহংসূ তি অঞ্ঞমঞ্ঞং আহংসু। আৰুসো ইমে মনুস্সা ‘‘যথাসভাগেন পরিভুঞ্জথা’’তি ৰদন্তা অম্হে সভাগাসভাগে ৰিদিত্ৰা হীনজ্ঝাসযপণীতজ্ঝাসযতং পরিচ্ছিন্দিত্ৰা ধাতুসংযুত্তকম্মে উপনেন্তি তস্স পযোগং দট্ঠুকামাতি অত্থো, এৰং সভাগৰসেনেৰ অজ্ঝাসযধাতুপরিচ্ছিন্দনতো অজ্ঝাসযধাতুসভাগৰসেন নিযমেতীতি অধিপ্পাযো।
813 . аж̇жхаасаяад̇хаад̇уу д̇и аж̇жхаасаяасабхааво. яат̇аа г̇уут̇аад̣̇ийнам̣ д̇хаад̇усабхааво зсо, яам̣ г̇уут̇аад̣̇ийхзва сам̣санд̣̇ад̇и, звам̣ буг̇г̇алаанам̣ аж̇жхаасаяассзвзса сабхааво, яам̣ д̣̇уссийлаад̣̇аяо д̣̇уссийлаад̣̇игзхзва сам̣санд̣̇анд̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. бхигкууби аахам̣суу д̇и ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аахам̣су. аавусо имз мануссаа ‘‘яат̇аасабхааг̇зна барибхун̃ж̇ат̇аа’’д̇и вад̣̇анд̇аа амхз сабхааг̇аасабхааг̇з вид̣̇ид̇ваа хийнаж̇жхаасаяабан̣ийд̇аж̇жхаасаяад̇ам̣ барижчинд̣̇ид̇ваа д̇хаад̇усам̣яуд̇д̇агаммз убанзнд̇и д̇асса баяог̇ам̣ д̣̇адтугаамаад̇и ад̇т̇о, звам̣ сабхааг̇авасзнзва аж̇жхаасаяад̇хаад̇убарижчинд̣̇анад̇о аж̇жхаасаяад̇хаад̇усабхааг̇авасзна нияамзд̇ийд̇и ад̇хиббааяо.
८१३ . अज्झासयधातू ति अज्झासयसभावो। यथा गूथादीनं धातुसभावो एसो, यं गूथादीहेव संसन्दति, एवं पुग्गलानं अज्झासयस्सेवेस सभावो, यं दुस्सीलादयो दुस्सीलादिकेहेव संसन्दन्तीति वुत्तं होति। भिक्खूपि आहंसू ति अञ्‍ञमञ्‍ञं आहंसु। आवुसो इमे मनुस्सा ‘‘यथासभागेन परिभुञ्‍जथा’’ति वदन्ता अम्हे सभागासभागे विदित्वा हीनज्झासयपणीतज्झासयतं परिच्छिन्दित्वा धातुसंयुत्तकम्मे उपनेन्ति तस्स पयोगं दट्ठुकामाति अत्थो, एवं सभागवसेनेव अज्झासयधातुपरिच्छिन्दनतो अज्झासयधातुसभागवसेन नियमेतीति अधिप्पायो।
૮૧૩ . અજ્ઝાસયધાતૂ તિ અજ્ઝાસયસભાવો. યથા ગૂથાદીનં ધાતુસભાવો એસો, યં ગૂથાદીહેવ સંસન્દતિ, એવં પુગ્ગલાનં અજ્ઝાસયસ્સેવેસ સભાવો, યં દુસ્સીલાદયો દુસ્સીલાદિકેહેવ સંસન્દન્તીતિ વુત્તં હોતિ. ભિક્ખૂપિ આહંસૂ તિ અઞ્ઞમઞ્ઞં આહંસુ. આવુસો ઇમે મનુસ્સા ‘‘યથાસભાગેન પરિભુઞ્જથા’’તિ વદન્તા અમ્હે સભાગાસભાગે વિદિત્વા હીનજ્ઝાસયપણીતજ્ઝાસયતં પરિચ્છિન્દિત્વા ધાતુસંયુત્તકમ્મે ઉપનેન્તિ તસ્સ પયોગં દટ્ઠુકામાતિ અત્થો, એવં સભાગવસેનેવ અજ્ઝાસયધાતુપરિચ્છિન્દનતો અજ્ઝાસયધાતુસભાગવસેન નિયમેતીતિ અધિપ્પાયો.
੮੧੩ . ਅਜ੍ਝਾਸਯਧਾਤੂ ਤਿ ਅਜ੍ਝਾਸਯਸਭਾવੋ। ਯਥਾ ਗੂਥਾਦੀਨਂ ਧਾਤੁਸਭਾવੋ ਏਸੋ, ਯਂ ਗੂਥਾਦੀਹੇવ ਸਂਸਨ੍ਦਤਿ, ਏવਂ ਪੁਗ੍ਗਲਾਨਂ ਅਜ੍ਝਾਸਯਸ੍ਸੇવੇਸ ਸਭਾવੋ, ਯਂ ਦੁਸ੍ਸੀਲਾਦਯੋ ਦੁਸ੍ਸੀਲਾਦਿਕੇਹੇવ ਸਂਸਨ੍ਦਨ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੂਪਿ ਆਹਂਸੂ ਤਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਹਂਸੁ। ਆવੁਸੋ ਇਮੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘‘ਯਥਾਸਭਾਗੇਨ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਥਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਾ ਅਮ੍ਹੇ ਸਭਾਗਾਸਭਾਗੇ વਿਦਿਤ੍વਾ ਹੀਨਜ੍ਝਾਸਯਪਣੀਤਜ੍ਝਾਸਯਤਂ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਧਾਤੁਸਂਯੁਤ੍ਤਕਮ੍ਮੇ ਉਪਨੇਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਪਯੋਗਂ ਦਟ੍ਠੁਕਾਮਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਏવਂ ਸਭਾਗવਸੇਨੇવ ਅਜ੍ਝਾਸਯਧਾਤੁਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨਤੋ ਅਜ੍ਝਾਸਯਧਾਤੁਸਭਾਗવਸੇਨ ਨਿਯਮੇਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៨១៣ . អជ្ឈាសយធាតូ តិ អជ្ឈាសយសភាវោ។ យថា គូថាទីនំ ធាតុសភាវោ ឯសោ, យំ គូថាទីហេវ សំសន្ទតិ, ឯវំ បុគ្គលានំ អជ្ឈាសយស្សេវេស សភាវោ, យំ ទុស្សីលាទយោ ទុស្សីលាទិកេហេវ សំសន្ទន្តីតិ វុត្តំ ហោតិ។ ភិក្ខូបិ អាហំសូ តិ អញ្ញមញ្ញំ អាហំសុ។ អាវុសោ ឥមេ មនុស្សា ‘‘យថាសភាគេន បរិភុញ្ជថា’’តិ វទន្តា អម្ហេ សភាគាសភាគេ វិទិត្វា ហីនជ្ឈាសយបណីតជ្ឈាសយតំ បរិច្ឆិន្ទិត្វា ធាតុសំយុត្តកម្មេ ឧបនេន្តិ តស្ស បយោគំ ទដ្ឋុកាមាតិ អត្ថោ, ឯវំ សភាគវសេនេវ អជ្ឈាសយធាតុបរិច្ឆិន្ទនតោ អជ្ឈាសយធាតុសភាគវសេន និយមេតីតិ អធិប្បាយោ។
೮೧೩ . ಅಜ್ಝಾಸಯಧಾತೂ ತಿ ಅಜ್ಝಾಸಯಸಭಾವೋ। ಯಥಾ ಗೂಥಾದೀನಂ ಧಾತುಸಭಾವೋ ಏಸೋ, ಯಂ ಗೂಥಾದೀಹೇವ ಸಂಸನ್ದತಿ, ಏವಂ ಪುಗ್ಗಲಾನಂ ಅಜ್ಝಾಸಯಸ್ಸೇವೇಸ ಸಭಾವೋ, ಯಂ ದುಸ್ಸೀಲಾದಯೋ ದುಸ್ಸೀಲಾದಿಕೇಹೇವ ಸಂಸನ್ದನ್ತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಭಿಕ್ಖೂಪಿ ಆಹಂಸೂ ತಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಹಂಸು। ಆವುಸೋ ಇಮೇ ಮನುಸ್ಸಾ ‘‘ಯಥಾಸಭಾಗೇನ ಪರಿಭುಞ್ಜಥಾ’’ತಿ ವದನ್ತಾ ಅಮ್ಹೇ ಸಭಾಗಾಸಭಾಗೇ ವಿದಿತ್ವಾ ಹೀನಜ್ಝಾಸಯಪಣೀತಜ್ಝಾಸಯತಂ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಧಾತುಸಂಯುತ್ತಕಮ್ಮೇ ಉಪನೇನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಪಯೋಗಂ ದಟ್ಠುಕಾಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ಏವಂ ಸಭಾಗವಸೇನೇವ ಅಜ್ಝಾಸಯಧಾತುಪರಿಚ್ಛಿನ್ದನತೋ ಅಜ್ಝಾಸಯಧಾತುಸಭಾಗವಸೇನ ನಿಯಮೇತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൮൧൩ . അജ്ഝാസയധാതൂ തി അജ്ഝാസയസഭാവോ. യഥാ ഗൂഥാദീനം ധാതുസഭാവോ ഏസോ, യം ഗൂഥാദീഹേവ സംസന്ദതി, ഏവം പുഗ്ഗലാനം അജ്ഝാസയസ്സേവേസ സഭാവോ, യം ദുസ്സീലാദയോ ദുസ്സീലാദികേഹേവ സംസന്ദന്തീതി വുത്തം ഹോതി. ഭിക്ഖൂപി ആഹംസൂ തി അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഹംസു. ആവുസോ ഇമേ മനുസ്സാ ‘‘യഥാസഭാഗേന പരിഭുഞ്ജഥാ’’തി വദന്താ അമ്ഹേ സഭാഗാസഭാഗേ വിദിത്വാ ഹീനജ്ഝാസയപണീതജ്ഝാസയതം പരിച്ഛിന്ദിത്വാ ധാതുസംയുത്തകമ്മേ ഉപനെന്തി തസ്സ പയോഗം ദട്ഠുകാമാതി അത്ഥോ, ഏവം സഭാഗവസേനേവ അജ്ഝാസയധാതുപരിച്ഛിന്ദനതോ അജ്ഝാസയധാതുസഭാഗവസേന നിയമേതീതി അധിപ്പായോ.
813 . අජ්‌ඣාසයධාතූ ති අජ්‌ඣාසයසභාවො. යථා ගූථාදීනං ධාතුසභාවො එසො, යං ගූථාදීහෙව සංසන්‌දති, එවං පුග්‌ගලානං අජ්‌ඣාසයස්‌සෙවෙස සභාවො, යං දුස්‌සීලාදයො දුස්‌සීලාදිකෙහෙව සංසන්‌දන්‌තීති වුත්‌තං හොති. භික්‌ඛූපි ආහංසූ ති අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආහංසු. ආවුසො ඉමෙ මනුස්‌සා ‘‘යථාසභාගෙන පරිභුඤ්‌ජථා’’ති වදන්‌තා අම්‌හෙ සභාගාසභාගෙ විදිත්‌වා හීනජ්‌ඣාසයපණීතජ්‌ඣාසයතං පරිච්‌ඡින්‌දිත්‌වා ධාතුසංයුත්‌තකම්‌මෙ උපනෙන්‌ති තස්‌ස පයොගං දට්‌ඨුකාමාති අත්‌ථො, එවං සභාගවසෙනෙව අජ්‌ඣාසයධාතුපරිච්‌ඡින්‌දනතො අජ්‌ඣාසයධාතුසභාගවසෙන නියමෙතීති අධිප්‌පායො.
813 . அஜ்ஜா²ஸயதா⁴தூ தி அஜ்ஜா²ஸயஸபா⁴வோ. யதா² கூ³தா²தீ³னங் தா⁴துஸபா⁴வோ ஏஸோ, யங் கூ³தா²தீ³ஹேவ ஸங்ஸந்த³தி, ஏவங் புக்³க³லானங் அஜ்ஜா²ஸயஸ்ஸேவேஸ ஸபா⁴வோ, யங் து³ஸ்ஸீலாத³யோ து³ஸ்ஸீலாதி³கேஹேவ ஸங்ஸந்த³ந்தீதி வுத்தங் ஹோதி. பி⁴க்கூ²பி ஆஹங்ஸூ தி அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆஹங்ஸு. ஆவுஸோ இமே மனுஸ்ஸா ‘‘யதா²ஸபா⁴கே³ன பரிபு⁴ஞ்ஜதா²’’தி வத³ந்தா அம்ஹே ஸபா⁴கா³ஸபா⁴கே³ விதி³த்வா ஹீனஜ்ஜா²ஸயபணீதஜ்ஜா²ஸயதங் பரிச்சி²ந்தி³த்வா தா⁴துஸங்யுத்தகம்மே உபனெந்தி தஸ்ஸ பயோக³ங் த³ட்டு²காமாதி அத்தோ², ஏவங் ஸபா⁴க³வஸேனேவ அஜ்ஜா²ஸயதா⁴துபரிச்சி²ந்த³னதோ அஜ்ஜா²ஸயதா⁴துஸபா⁴க³வஸேன நியமேதீதி அதி⁴ப்பாயோ.
౮౧౩ . అజ్ఝాసయధాతూ తి అజ్ఝాసయసభావో. యథా గూథాదీనం ధాతుసభావో ఏసో, యం గూథాదీహేవ సంసన్దతి, ఏవం పుగ్గలానం అజ్ఝాసయస్సేవేస సభావో, యం దుస్సీలాదయో దుస్సీలాదికేహేవ సంసన్దన్తీతి వుత్తం హోతి. భిక్ఖూపి ఆహంసూ తి అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆహంసు. ఆవుసో ఇమే మనుస్సా ‘‘యథాసభాగేన పరిభుఞ్జథా’’తి వదన్తా అమ్హే సభాగాసభాగే విదిత్వా హీనజ్ఝాసయపణీతజ్ఝాసయతం పరిచ్ఛిన్దిత్వా ధాతుసంయుత్తకమ్మే ఉపనేన్తి తస్స పయోగం దట్ఠుకామాతి అత్థో, ఏవం సభాగవసేనేవ అజ్ఝాసయధాతుపరిచ్ఛిన్దనతో అజ్ఝాసయధాతుసభాగవసేన నియమేతీతి అధిప్పాయో.
๘๑๓ . อชฺฌาสยธาตู ติ อชฺฌาสยสภาโวฯ ยถา คูถาทีนํ ธาตุสภาโว เอโส, ยํ คูถาทีเหว สํสนฺทติ, เอวํ ปุคฺคลานํ อชฺฌาสยสฺเสเวส สภาโว, ยํ ทุสฺสีลาทโย ทุสฺสีลาทิเกเหว สํสนฺทนฺตีติ วุตฺตํ โหติฯ ภิกฺขูปิ อาหํสู ติ อญฺญมญฺญํ อาหํสุฯ อาวุโส อิเม มนุสฺสา ‘‘ยถาสภาเคน ปริภุญฺชถา’’ติ วทนฺตา อมฺเห สภาคาสภาเค วิทิตฺวา หีนชฺฌาสยปณีตชฺฌาสยตํ ปริจฺฉินฺทิตฺวา ธาตุสํยุตฺตกมฺเม อุปเนนฺติ ตสฺส ปโยคํ ทฏฺฐุกามาติ อตฺโถ, เอวํ สภาควเสเนว อชฺฌาสยธาตุปริจฺฉินฺทนโต อชฺฌาสยธาตุสภาควเสน นิยเมตีติ อธิปฺปาโยฯ
༨༡༣ . ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ས་བྷཱ་ཝོ། ཡ་ཐཱ གཱུ་ཐཱ་དཱི་ནཾ དྷཱ་ཏུ་ས་བྷཱ་ཝོ ཨེ་སོ, ཡཾ གཱུ་ཐཱ་དཱི་ཧེ་ཝ སཾ་ས་ནྡ་ཏི, ཨེ་ཝཾ པུ་གྒ་ལཱ་ནཾ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་སྶེ་ཝེ་ས ས་བྷཱ་ཝོ, ཡཾ དུ་སྶཱི་ལཱ་ད་ཡོ དུ་སྶཱི་ལཱ་དི་ཀེ་ཧེ་ཝ སཾ་ས་ནྡ་ནྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། བྷི་ཀྑཱུ་པི ཨཱ་ཧཾ་སཱུ ཏི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་ཧཾ་སུ། ཨཱ་ཝུ་སོ ཨི་མེ མ་ནུ་སྶཱ ‘‘ཡ་ཐཱ་ས་བྷཱ་གེ་ན པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ཐཱ’’ཏི ཝ་ད་ནྟཱ ཨ་མྷེ ས་བྷཱ་གཱ་ས་བྷཱ་གེ ཝི་དི་ཏྭཱ ཧཱི་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་པ་ཎཱི་ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཏཾ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ དྷཱ་ཏུ་སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཀ་མྨེ ཨུ་པ་ནེ་ནྟི ཏ་སྶ པ་ཡོ་གཾ ད་ཊྛུ་ཀཱ་མཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཨེ་ཝཾ ས་བྷཱ་ག་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་དྷཱ་ཏུ་པ་རི་ཙྪི་ནྡ་ན་ཏོ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་དྷཱ་ཏུ་ས་བྷཱ་ག་ཝ་སེ་ན ནི་ཡ་མེ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
983
centre
Pañcamabalaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉ္စမဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্চমবলনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃жамаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्‍चमबलनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
પઞ્ચમબલનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਚਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ចមពលនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಚಮಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ചമബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌චමබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்சமப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్చమబలనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺจมพลนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྩ་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
984
subhead
Chaṭṭhabalaniddesavaṇṇanā
ဆဋ္ဌဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
ছট্ঠবলনিদ্দেসৰণ্ণনা
чадтаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
छट्ठबलनिद्देसवण्णना
છટ્ઠબલનિદ્દેસવણ્ણના
ਛਟ੍ਠਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
ឆដ្ឋពលនិទ្ទេសវណ្ណនា
ಛಟ್ಠಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
ഛട്ഠബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ
ඡට්‌ඨබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
ச²ட்ட²ப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா
ఛట్ఠబలనిద్దేసవణ్ణనా
ฉฏฺฐพลนิทฺเทสวณฺณนา
ཚ་ཊྛ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
985
bodytext
Carita nti idha duccaritaṃ sucaritanti vuttaṃ. Apparajaṃ akkhaṃ etesanti apparajakkhā ti attho vibhāvito, apparajaṃ akkhimhi etesanti apparajakkhā tipi saddattho sambhavati. Ettha ca āsayajānanādinā yehi indriyehi paroparehi sattā kalyāṇapāpāsayādikā honti, tesaṃ jānanaṃ vibhāvetīti veditabbaṃ. Evañca katvā indriyaparopariyattaāsayānusayañāṇānaṃ visuṃ asādhāraṇatā, indriyaparopariyattanānādhimuttikatāñāṇānaṃ visuṃ balatā ca siddhā hoti.
စရိတ န္တိ ဣဓ ဒုစ္စရိတံ သုစရိတန္တိ ဝုတ္တံ။ အပ္ပရဇံ အက္ခံ ဧတေသန္တိ အပ္ပရဇက္ခါ တိ အတ္ထော ဝိဘာဝိတော၊ အပ္ပရဇံ အက္ခိမှိ ဧတေသန္တိ အပ္ပရဇက္ခါ တိပိ သဒ္ဒတ္ထော သမ္ဘဝတိ။ ဧတ္ထ စ အာသယဇာနနာဒိနာ ယေဟိ ဣန္ဒြိယေဟိ ပရောပရေဟိ သတ္တာ ကလျာဏပါပါသယာဒိကာ ဟောန္တိ၊ တေသံ ဇာနနံ ဝိဘာဝေတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ဣန္ဒြိယပရောပရိယတ္တအာသယာနုသယဉာဏာနံ ဝိသုံ အသာဓာရဏတာ၊ ဣန္ဒြိယပရောပရိယတ္တနာနာဓိမုတ္တိကတာဉာဏာနံ ဝိသုံ ဗလတာ စ သိဒ္ဓါ ဟောတိ။
চরিত ন্তি ইধ দুচ্চরিতং সুচরিতন্তি ৰুত্তং। অপ্পরজং অক্খং এতেসন্তি অপ্পরজক্খা তি অত্থো ৰিভাৰিতো, অপ্পরজং অক্খিম্হি এতেসন্তি অপ্পরজক্খা তিপি সদ্দত্থো সম্ভৰতি। এত্থ চ আসযজাননাদিনা যেহি ইন্দ্রিযেহি পরোপরেহি সত্তা কল্যাণপাপাসযাদিকা হোন্তি, তেসং জাননং ৰিভাৰেতীতি ৰেদিতব্বং। এৰঞ্চ কত্ৰা ইন্দ্রিযপরোপরিযত্তআসযানুসযঞাণানং ৰিসুং অসাধারণতা, ইন্দ্রিযপরোপরিযত্তনানাধিমুত্তিকতাঞাণানং ৰিসুং বলতা চ সিদ্ধা হোতি।
жарид̇а нд̇и ид̇ха д̣̇ужжарид̇ам̣ сужарид̇анд̇и вуд̇д̇ам̣. аббараж̇ам̣ агкам̣ зд̇зсанд̇и аббараж̇агкаа д̇и ад̇т̇о вибхаавид̇о, аббараж̇ам̣ агкимхи зд̇зсанд̇и аббараж̇агкаа д̇иби сад̣̇д̣̇ад̇т̇о самбхавад̇и. зд̇т̇а жа аасаяаж̇аананаад̣̇инаа язхи инд̣̇риязхи баробарзхи сад̇д̇аа галяаан̣абаабаасаяаад̣̇игаа хонд̇и, д̇зсам̣ ж̇аананам̣ вибхаавзд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. зван̃жа гад̇ваа инд̣̇рияабаробарияад̇д̇ааасаяаанусаяан̃аан̣аанам̣ висум̣ асаад̇хааран̣ад̇аа, инд̣̇рияабаробарияад̇д̇анаанаад̇химуд̇д̇игад̇аан̃аан̣аанам̣ висум̣ б̣алад̇аа жа сид̣̇д̇хаа ход̇и.
चरित न्ति इध दुच्‍चरितं सुचरितन्ति वुत्तं। अप्परजं अक्खं एतेसन्ति अप्परजक्खा ति अत्थो विभावितो, अप्परजं अक्खिम्हि एतेसन्ति अप्परजक्खा तिपि सद्दत्थो सम्भवति। एत्थ च आसयजाननादिना येहि इन्द्रियेहि परोपरेहि सत्ता कल्याणपापासयादिका होन्ति, तेसं जाननं विभावेतीति वेदितब्बं। एवञ्‍च कत्वा इन्द्रियपरोपरियत्तआसयानुसयञाणानं विसुं असाधारणता, इन्द्रियपरोपरियत्तनानाधिमुत्तिकताञाणानं विसुं बलता च सिद्धा होति।
ચરિત ન્તિ ઇધ દુચ્ચરિતં સુચરિતન્તિ વુત્તં. અપ્પરજં અક્ખં એતેસન્તિ અપ્પરજક્ખા તિ અત્થો વિભાવિતો, અપ્પરજં અક્ખિમ્હિ એતેસન્તિ અપ્પરજક્ખા તિપિ સદ્દત્થો સમ્ભવતિ. એત્થ ચ આસયજાનનાદિના યેહિ ઇન્દ્રિયેહિ પરોપરેહિ સત્તા કલ્યાણપાપાસયાદિકા હોન્તિ, તેસં જાનનં વિભાવેતીતિ વેદિતબ્બં. એવઞ્ચ કત્વા ઇન્દ્રિયપરોપરિયત્તઆસયાનુસયઞાણાનં વિસું અસાધારણતા, ઇન્દ્રિયપરોપરિયત્તનાનાધિમુત્તિકતાઞાણાનં વિસું બલતા ચ સિદ્ધા હોતિ.
ਚਰਿਤ ਨ੍ਤਿ ਇਧ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ ਸੁਚਰਿਤਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਪ੍ਪਰਜਂ ਅਕ੍ਖਂ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਅਪ੍ਪਰਜਕ੍ਖਾ ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ વਿਭਾવਿਤੋ, ਅਪ੍ਪਰਜਂ ਅਕ੍ਖਿਮ੍ਹਿ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਅਪ੍ਪਰਜਕ੍ਖਾ ਤਿਪਿ ਸਦ੍ਦਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਆਸਯਜਾਨਨਾਦਿਨਾ ਯੇਹਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਹਿ ਪਰੋਪਰੇਹਿ ਸਤ੍ਤਾ ਕਲ੍ਯਾਣਪਾਪਾਸਯਾਦਿਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਜਾਨਨਂ વਿਭਾવੇਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਰੋਪਰਿਯਤ੍ਤਆਸਯਾਨੁਸਯਞਾਣਾਨਂ વਿਸੁਂ ਅਸਾਧਾਰਣਤਾ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਰੋਪਰਿਯਤ੍ਤਨਾਨਾਧਿਮੁਤ੍ਤਿਕਤਾਞਾਣਾਨਂ વਿਸੁਂ ਬਲਤਾ ਚ ਸਿਦ੍ਧਾ ਹੋਤਿ।
ចរិត ន្តិ ឥធ ទុច្ចរិតំ សុចរិតន្តិ វុត្តំ។ អប្បរជំ អក្ខំ ឯតេសន្តិ អប្បរជក្ខា តិ អត្ថោ វិភាវិតោ, អប្បរជំ អក្ខិម្ហិ ឯតេសន្តិ អប្បរជក្ខា តិបិ សទ្ទត្ថោ សម្ភវតិ។ ឯត្ថ ច អាសយជាននាទិនា យេហិ ឥន្ទ្រិយេហិ បរោបរេហិ សត្តា កល្យាណបាបាសយាទិកា ហោន្តិ, តេសំ ជាននំ វិភាវេតីតិ វេទិតព្ពំ។ ឯវញ្ច កត្វា ឥន្ទ្រិយបរោបរិយត្តអាសយានុសយញាណានំ វិសុំ អសាធារណតា, ឥន្ទ្រិយបរោបរិយត្តនានាធិមុត្តិកតាញាណានំ វិសុំ ពលតា ច សិទ្ធា ហោតិ។
ಚರಿತ ನ್ತಿ ಇಧ ದುಚ್ಚರಿತಂ ಸುಚರಿತನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಪ್ಪರಜಂ ಅಕ್ಖಂ ಏತೇಸನ್ತಿ ಅಪ್ಪರಜಕ್ಖಾ ತಿ ಅತ್ಥೋ ವಿಭಾವಿತೋ, ಅಪ್ಪರಜಂ ಅಕ್ಖಿಮ್ಹಿ ಏತೇಸನ್ತಿ ಅಪ್ಪರಜಕ್ಖಾ ತಿಪಿ ಸದ್ದತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಆಸಯಜಾನನಾದಿನಾ ಯೇಹಿ ಇನ್ದ್ರಿಯೇಹಿ ಪರೋಪರೇಹಿ ಸತ್ತಾ ಕಲ್ಯಾಣಪಾಪಾಸಯಾದಿಕಾ ಹೋನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಜಾನನಂ ವಿಭಾವೇತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಇನ್ದ್ರಿಯಪರೋಪರಿಯತ್ತಆಸಯಾನುಸಯಞಾಣಾನಂ ವಿಸುಂ ಅಸಾಧಾರಣತಾ, ಇನ್ದ್ರಿಯಪರೋಪರಿಯತ್ತನಾನಾಧಿಮುತ್ತಿಕತಾಞಾಣಾನಂ ವಿಸುಂ ಬಲತಾ ಚ ಸಿದ್ಧಾ ಹೋತಿ।
ചരിത ന്തി ഇധ ദുച്ചരിതം സുചരിതന്തി വുത്തം. അപ്പരജം അക്ഖം ഏതേസന്തി അപ്പരജക്ഖാ തി അത്ഥോ വിഭാവിതോ, അപ്പരജം അക്ഖിമ്ഹി ഏതേസന്തി അപ്പരജക്ഖാ തിപി സദ്ദത്ഥോ സമ്ഭവതി. എത്ഥ ച ആസയജാനനാദിനാ യേഹി ഇന്ദ്രിയേഹി പരോപരേഹി സത്താ കല്യാണപാപാസയാദികാ ഹൊന്തി, തേസം ജാനനം വിഭാവേതീതി വേദിതബ്ബം. ഏവഞ്ച കത്വാ ഇന്ദ്രിയപരോപരിയത്തആസയാനുസയഞാണാനം വിസും അസാധാരണതാ, ഇന്ദ്രിയപരോപരിയത്തനാനാധിമുത്തികതാഞാണാനം വിസും ബലതാ ച സിദ്ധാ ഹോതി.
චරිත න්‌ති ඉධ දුච්‌චරිතං සුචරිතන්‌ති වුත්‌තං. අප්‌පරජං අක්‌ඛං එතෙසන්‌ති අප්‌පරජක්‌ඛා ති අත්‌ථො විභාවිතො, අප්‌පරජං අක්‌ඛිම්‌හි එතෙසන්‌ති අප්‌පරජක්‌ඛා තිපි සද්‌දත්‌ථො සම්‌භවති. එත්‌ථ ච ආසයජානනාදිනා යෙහි ඉන්‌ද්‍රියෙහි පරොපරෙහි සත්‌තා කල්‍යාණපාපාසයාදිකා හොන්‌ති, තෙසං ජානනං විභාවෙතීති වෙදිතබ්‌බං. එවඤ්‌ච කත්‌වා ඉන්‌ද්‍රියපරොපරියත්‌තආසයානුසයඤාණානං විසුං අසාධාරණතා, ඉන්‌ද්‍රියපරොපරියත්‌තනානාධිමුත්‌තිකතාඤාණානං විසුං බලතා ච සිද්‌ධා හොති.
சரித ந்தி இத⁴ து³ச்சரிதங் ஸுசரிதந்தி வுத்தங். அப்பரஜங் அக்க²ங் ஏதேஸந்தி அப்பரஜக்கா² தி அத்தோ² விபா⁴விதோ, அப்பரஜங் அக்கி²ம்ஹி ஏதேஸந்தி அப்பரஜக்கா² திபி ஸத்³த³த்தோ² ஸம்ப⁴வதி. எத்த² ச ஆஸயஜானநாதி³னா யேஹி இந்த்³ரியேஹி பரோபரேஹி ஸத்தா கல்யாணபாபாஸயாதி³கா ஹொந்தி, தேஸங் ஜானநங் விபா⁴வேதீதி வேதி³தப்³ப³ங். ஏவஞ்ச கத்வா இந்த்³ரியபரோபரியத்தஆஸயானுஸயஞாணானங் விஸுங் அஸாதா⁴ரணதா, இந்த்³ரியபரோபரியத்தனானாதி⁴முத்திகதாஞாணானங் விஸுங் ப³லதா ச ஸித்³தா⁴ ஹோதி.
చరిత న్తి ఇధ దుచ్చరితం సుచరితన్తి వుత్తం. అప్పరజం అక్ఖం ఏతేసన్తి అప్పరజక్ఖా తి అత్థో విభావితో, అప్పరజం అక్ఖిమ్హి ఏతేసన్తి అప్పరజక్ఖా తిపి సద్దత్థో సమ్భవతి. ఏత్థ చ ఆసయజాననాదినా యేహి ఇన్ద్రియేహి పరోపరేహి సత్తా కల్యాణపాపాసయాదికా హోన్తి, తేసం జాననం విభావేతీతి వేదితబ్బం. ఏవఞ్చ కత్వా ఇన్ద్రియపరోపరియత్తఆసయానుసయఞాణానం విసుం అసాధారణతా, ఇన్ద్రియపరోపరియత్తనానాధిముత్తికతాఞాణానం విసుం బలతా చ సిద్ధా హోతి.
จริต นฺติ อิธ ทุจฺจริตํ สุจริตนฺติ วุตฺตํฯ อปฺปรชํ อกฺขํ เอเตสนฺติ อปฺปรชกฺขา ติ อตฺโถ วิภาวิโต, อปฺปรชํ อกฺขิมฺหิ เอเตสนฺติ อปฺปรชกฺขา ติปิ สทฺทตฺโถ สมฺภวติฯ เอตฺถ จ อาสยชานนาทินา เยหิ อินฺทฺริเยหิ ปโรปเรหิ สตฺตา กลฺยาณปาปาสยาทิกา โหนฺติ, เตสํ ชานนํ วิภาเวตีติ เวทิตพฺพํฯ เอวญฺจ กตฺวา อินฺทฺริยปโรปริยตฺตอาสยานุสยญาณานํ วิสุํ อสาธารณตา, อินฺทฺริยปโรปริยตฺตนานาธิมุตฺติกตาญาณานํ วิสุํ พลตา จ สิทฺธา โหติฯ
ཙ་རི་ཏ ནྟི ཨི་དྷ དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ སུ་ཙ་རི་ཏ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་པྤ་ར་ཛཾ ཨ་ཀྑཾ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཨ་པྤ་ར་ཛ་ཀྑཱ ཏི ཨ་ཏྠོ ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏོ, ཨ་པྤ་ར་ཛཾ ཨ་ཀྑི་མྷི ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཨ་པྤ་ར་ཛ་ཀྑཱ ཏི་པི ས་དྡ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨཱ་ས་ཡ་ཛཱ་ན་ནཱ་དི་ནཱ ཡེ་ཧི ཨི་ནྡྲི་ཡེ་ཧི པ་རོ་པ་རེ་ཧི ས་ཏྟཱ ཀ་ལྱཱ་ཎ་པཱ་པཱ་ས་ཡཱ་དི་ཀཱ ཧོ་ནྟི, ཏེ་སཾ ཛཱ་ན་ནཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་རོ་པ་རི་ཡ་ཏྟ་ཨཱ་ས་ཡཱ་ནུ་ས་ཡ་ཉཱ་ཎཱ་ནཾ ཝི་སུཾ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏཱ, ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་རོ་པ་རི་ཡ་ཏྟ་ནཱ་ནཱ་དྷི་མུ་ཏྟི་ཀ་ཏཱ་ཉཱ་ཎཱ་ནཾ ཝི་སུཾ བ་ལ་ཏཱ ཙ སི་དྡྷཱ ཧོ་ཏི།
986
bodytext
815 . Yadariyā ti ye ariyā. Āvasiṃsū ti nissāya vasiṃsu. Ke pana te? ‘‘Idha, bhikkhave, bhikkhu pañcaṅgavippahīno hoti chaḷaṅgasamannāgato ekārakkho caturāpasseno panuṇṇapaccekasacco samavayasaṭṭhesano anāvilasaṅkappo passaddhakāyasaṅkhāro suvimuttacitto suvimuttapañño’’ti (dī. ni. 3.348; a. ni. 10.19) evaṃ vuttā. Etesu pañcaṅgavippahīnapaccekasaccapanodanaesanāsamavayasajjanāni ‘‘saṅkhāyekaṃ paṭisevati adhivāseti parivajjeti vinodetī’’ti (ma. ni. 2.168) vuttesu apassenesu vinodanañca maggakiccāneva, itare ca maggeneva samijjhanti. Tenāha ‘‘etañhi suttaṃ…pe… dīpetī’’ ti.
၈၁၅ . ယဒရိယာ တိ ယေ အရိယာ။ အာဝသိံသူ တိ နိဿာယ ဝသိံသု။ ကေ ပန တေ? ‘‘ဣဓ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဘိက္ခု ပဉ္စင်္ဂဝိပ္ပဟီနော ဟောတိ ဆဠင်္ဂသမန္နာဂတော ဧကာရက္ခေါ စတုရာပဿေနော ပနုဏ္ဏပစ္စေကသစ္စော သမဝယသဋ္ဌေသနော အနာဝိလသင်္ကပ္ပေါ ပဿဒ္ဓကာယသင်္ခါရော သုဝိမုတ္တစိတ္တော သုဝိမုတ္တပညော’’တိ (ဒီ. နိ. ၃.၃၄၈; အ. နိ. ၁၀.၁၉) ဧဝံ ဝုတ္တာ။ ဧတေသု ပဉ္စင်္ဂဝိပ္ပဟီနပစ္စေကသစ္စပနောဒနဧသနာသမဝယသဇ္ဇနာနိ ‘‘သင်္ခါယေကံ ပဋိသေဝတိ အဓိဝါသေတိ ပရိဝဇ္ဇေတိ ဝိနောဒေတီ’’တိ (မ. နိ. ၂.၁၆၈) ဝုတ္တေသု အပဿေနေသု ဝိနောဒနဉ္စ မဂ္ဂကိစ္စာနေဝ၊ ဣတရေ စ မဂ္ဂေနေဝ သမိဇ္ဈန္တိ။ တေနာဟ ‘‘ဧတဉှိ သုတ္တံ။ပေ.။ ဒီပေတီ’’ တိ။
৮১৫ . যদরিযা তি যে অরিযা। আৰসিংসূ তি নিস্সায ৰসিংসু। কে পন তে? ‘‘ইধ, ভিক্খৰে, ভিক্খু পঞ্চঙ্গৰিপ্পহীনো হোতি ছল়ঙ্গসমন্নাগতো একারক্খো চতুরাপস্সেনো পনুণ্ণপচ্চেকসচ্চো সমৰযসট্ঠেসনো অনাৰিলসঙ্কপ্পো পস্সদ্ধকাযসঙ্খারো সুৰিমুত্তচিত্তো সুৰিমুত্তপঞ্ঞো’’তি (দী॰ নি॰ ৩.৩৪৮; অ॰ নি॰ ১০.১৯) এৰং ৰুত্তা। এতেসু পঞ্চঙ্গৰিপ্পহীনপচ্চেকসচ্চপনোদনএসনাসমৰযসজ্জনানি ‘‘সঙ্খাযেকং পটিসেৰতি অধিৰাসেতি পরিৰজ্জেতি ৰিনোদেতী’’তি (ম॰ নি॰ ২.১৬৮) ৰুত্তেসু অপস্সেনেসু ৰিনোদনঞ্চ মগ্গকিচ্চানেৰ, ইতরে চ মগ্গেনেৰ সমিজ্ঝন্তি। তেনাহ ‘‘এতঞ্হি সুত্তং…পে॰… দীপেতী’’ তি।
815 . яад̣̇арияаа д̇и яз арияаа. аавасим̣суу д̇и ниссааяа васим̣су. гз бана д̇з? ‘‘ид̇ха, бхигкавз, бхигку бан̃жан̇г̇авиббахийно ход̇и чал̣ан̇г̇асаманнааг̇ад̇о згаарагко жад̇ураабассзно банун̣н̣абажжзгасажжо самаваяасадтзсано анаавиласан̇габбо бассад̣̇д̇хагааяасан̇кааро сувимуд̇д̇ажид̇д̇о сувимуд̇д̇абан̃н̃о’’д̇и (д̣̇ий. ни. 3.348; а. ни. 10.19) звам̣ вуд̇д̇аа. зд̇зсу бан̃жан̇г̇авиббахийнабажжзгасажжабанод̣̇аназсанаасамаваяасаж̇ж̇анаани ‘‘сан̇кааязгам̣ бадисзвад̇и ад̇хиваасзд̇и бариваж̇ж̇зд̇и винод̣̇зд̇ий’’д̇и (ма. ни. 2.168) вуд̇д̇зсу абассзнзсу винод̣̇анан̃жа маг̇г̇агижжаанзва, ид̇арз жа маг̇г̇знзва самиж̇жханд̇и. д̇знааха ‘‘зд̇ан̃хи суд̇д̇ам̣…бз… д̣̇ийбзд̇ий’’ д̇и.
८१५ . यदरिया ति ये अरिया। आवसिंसू ति निस्साय वसिंसु। के पन ते? ‘‘इध, भिक्खवे, भिक्खु पञ्‍चङ्गविप्पहीनो होति छळङ्गसमन्‍नागतो एकारक्खो चतुरापस्सेनो पनुण्णपच्‍चेकसच्‍चो समवयसट्ठेसनो अनाविलसङ्कप्पो पस्सद्धकायसङ्खारो सुविमुत्तचित्तो सुविमुत्तपञ्‍ञो’’ति (दी॰ नि॰ ३.३४८; अ॰ नि॰ १०.१९) एवं वुत्ता। एतेसु पञ्‍चङ्गविप्पहीनपच्‍चेकसच्‍चपनोदनएसनासमवयसज्‍जनानि ‘‘सङ्खायेकं पटिसेवति अधिवासेति परिवज्‍जेति विनोदेती’’ति (म॰ नि॰ २.१६८) वुत्तेसु अपस्सेनेसु विनोदनञ्‍च मग्गकिच्‍चानेव, इतरे च मग्गेनेव समिज्झन्ति। तेनाह ‘‘एतञ्हि सुत्तं…पे॰… दीपेती’’ ति।
૮૧૫ . યદરિયા તિ યે અરિયા. આવસિંસૂ તિ નિસ્સાય વસિંસુ. કે પન તે? ‘‘ઇધ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ પઞ્ચઙ્ગવિપ્પહીનો હોતિ છળઙ્ગસમન્નાગતો એકારક્ખો ચતુરાપસ્સેનો પનુણ્ણપચ્ચેકસચ્ચો સમવયસટ્ઠેસનો અનાવિલસઙ્કપ્પો પસ્સદ્ધકાયસઙ્ખારો સુવિમુત્તચિત્તો સુવિમુત્તપઞ્ઞો’’તિ (દી॰ નિ॰ ૩.૩૪૮; અ॰ નિ॰ ૧૦.૧૯) એવં વુત્તા. એતેસુ પઞ્ચઙ્ગવિપ્પહીનપચ્ચેકસચ્ચપનોદનએસનાસમવયસજ્જનાનિ ‘‘સઙ્ખાયેકં પટિસેવતિ અધિવાસેતિ પરિવજ્જેતિ વિનોદેતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૨.૧૬૮) વુત્તેસુ અપસ્સેનેસુ વિનોદનઞ્ચ મગ્ગકિચ્ચાનેવ, ઇતરે ચ મગ્ગેનેવ સમિજ્ઝન્તિ. તેનાહ ‘‘એતઞ્હિ સુત્તં…પે॰… દીપેતી’’ તિ.
੮੧੫ . ਯਦਰਿਯਾ ਤਿ ਯੇ ਅਰਿਯਾ। ਆવਸਿਂਸੂ ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਾਯ વਸਿਂਸੁ। ਕੇ ਪਨ ਤੇ? ‘‘ਇਧ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗવਿਪ੍ਪਹੀਨੋ ਹੋਤਿ ਛਲ਼ਙ੍ਗਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਏਕਾਰਕ੍ਖੋ ਚਤੁਰਾਪਸ੍ਸੇਨੋ ਪਨੁਣ੍ਣਪਚ੍ਚੇਕਸਚ੍ਚੋ ਸਮવਯਸਟ੍ਠੇਸਨੋ ਅਨਾવਿਲਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਕਾਯਸਙ੍ਖਾਰੋ ਸੁવਿਮੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੋ ਸੁવਿਮੁਤ੍ਤਪਞ੍ਞੋ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੪੮; ਅ॰ ਨਿ॰ ੧੦.੧੯) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਾ। ਏਤੇਸੁ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗવਿਪ੍ਪਹੀਨਪਚ੍ਚੇਕਸਚ੍ਚਪਨੋਦਨਏਸਨਾਸਮવਯਸਜ੍ਜਨਾਨਿ ‘‘ਸਙ੍ਖਾਯੇਕਂ ਪਟਿਸੇવਤਿ ਅਧਿવਾਸੇਤਿ ਪਰਿવਜ੍ਜੇਤਿ વਿਨੋਦੇਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੬੮) વੁਤ੍ਤੇਸੁ ਅਪਸ੍ਸੇਨੇਸੁ વਿਨੋਦਨਞ੍ਚ ਮਗ੍ਗਕਿਚ੍ਚਾਨੇવ, ਇਤਰੇ ਚ ਮਗ੍ਗੇਨੇવ ਸਮਿਜ੍ਝਨ੍ਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਏਤਞ੍ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਂ…ਪੇ॰… ਦੀਪੇਤੀ’’ ਤਿ।
៨១៥ . យទរិយា តិ យេ អរិយា។ អាវសិំសូ តិ និស្សាយ វសិំសុ។ កេ បន តេ? ‘‘ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ បញ្ចង្គវិប្បហីនោ ហោតិ ឆឡង្គសមន្នាគតោ ឯការក្ខោ ចតុរាបស្សេនោ បនុណ្ណបច្ចេកសច្ចោ សមវយសដ្ឋេសនោ អនាវិលសង្កប្បោ បស្សទ្ធកាយសង្ខារោ សុវិមុត្តចិត្តោ សុវិមុត្តបញ្ញោ’’តិ (ទី. និ. ៣.៣៤៨; អ. និ. ១០.១៩) ឯវំ វុត្តា។ ឯតេសុ បញ្ចង្គវិប្បហីនបច្ចេកសច្ចបនោទនឯសនាសមវយសជ្ជនានិ ‘‘សង្ខាយេកំ បដិសេវតិ អធិវាសេតិ បរិវជ្ជេតិ វិនោទេតី’’តិ (ម. និ. ២.១៦៨) វុត្តេសុ អបស្សេនេសុ វិនោទនញ្ច មគ្គកិច្ចានេវ, ឥតរេ ច មគ្គេនេវ សមិជ្ឈន្តិ។ តេនាហ ‘‘ឯតញ្ហិ សុត្តំ…បេ.… ទីបេតី’’ តិ។
೮೧೫ . ಯದರಿಯಾ ತಿ ಯೇ ಅರಿಯಾ। ಆವಸಿಂಸೂ ತಿ ನಿಸ್ಸಾಯ ವಸಿಂಸು। ಕೇ ಪನ ತೇ? ‘‘ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಪಞ್ಚಙ್ಗವಿಪ್ಪಹೀನೋ ಹೋತಿ ಛಳಙ್ಗಸಮನ್ನಾಗತೋ ಏಕಾರಕ್ಖೋ ಚತುರಾಪಸ್ಸೇನೋ ಪನುಣ್ಣಪಚ್ಚೇಕಸಚ್ಚೋ ಸಮವಯಸಟ್ಠೇಸನೋ ಅನಾವಿಲಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಪಸ್ಸದ್ಧಕಾಯಸಙ್ಖಾರೋ ಸುವಿಮುತ್ತಚಿತ್ತೋ ಸುವಿಮುತ್ತಪಞ್ಞೋ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೪೮; ಅ॰ ನಿ॰ ೧೦.೧೯) ಏವಂ ವುತ್ತಾ। ಏತೇಸು ಪಞ್ಚಙ್ಗವಿಪ್ಪಹೀನಪಚ್ಚೇಕಸಚ್ಚಪನೋದನಏಸನಾಸಮವಯಸಜ್ಜನಾನಿ ‘‘ಸಙ್ಖಾಯೇಕಂ ಪಟಿಸೇವತಿ ಅಧಿವಾಸೇತಿ ಪರಿವಜ್ಜೇತಿ ವಿನೋದೇತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೧೬೮) ವುತ್ತೇಸು ಅಪಸ್ಸೇನೇಸು ವಿನೋದನಞ್ಚ ಮಗ್ಗಕಿಚ್ಚಾನೇವ, ಇತರೇ ಚ ಮಗ್ಗೇನೇವ ಸಮಿಜ್ಝನ್ತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಏತಞ್ಹಿ ಸುತ್ತಂ…ಪೇ॰… ದೀಪೇತೀ’’ ತಿ।
൮൧൫ . യദരിയാ തി യേ അരിയാ. ആവസിംസൂ തി നിസ്സായ വസിംസു. കേ പന തേ? ‘‘ഇധ, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖു പഞ്ചങ്ഗവിപ്പഹീനോ ഹോതി ഛളങ്ഗസമന്നാഗതോ ഏകാരക്ഖോ ചതുരാപസ്സേനോ പനുണ്ണപച്ചേകസച്ചോ സമവയസട്ഠേസനോ അനാവിലസങ്കപ്പോ പസ്സദ്ധകായസങ്ഖാരോ സുവിമുത്തചിത്തോ സുവിമുത്തപഞ്ഞോ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൪൮; അ॰ നി॰ ൧൦.൧൯) ഏവം വുത്താ. ഏതേസു പഞ്ചങ്ഗവിപ്പഹീനപച്ചേകസച്ചപനോദനഏസനാസമവയസജ്ജനാനി ‘‘സങ്ഖായേകം പടിസേവതി അധിവാസേതി പരിവജ്ജേതി വിനോദേതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൨.൧൬൮) വുത്തേസു അപസ്സേനേസു വിനോദനഞ്ച മഗ്ഗകിച്ചാനേവ, ഇതരേ ച മഗ്ഗേനേവ സമിജ്ഝന്തി. തേനാഹ ‘‘ഏതഞ്ഹി സുത്തം…പേ॰… ദീപേതീ’’ തി.
815 . යදරියා ති යෙ අරියා. ආවසිංසූ ති නිස්‌සාය වසිංසු. කෙ පන තෙ? ‘‘ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු පඤ්‌චඞ්‌ගවිප්‌පහීනො හොති ඡළඞ්‌ගසමන්‌නාගතො එකාරක්‌ඛො චතුරාපස්‌සෙනො පනුණ්‌ණපච්‌චෙකසච්‌චො සමවයසට්‌ඨෙසනො අනාවිලසඞ්‌කප්‌පො පස්‌සද්‌ධකායසඞ්‌ඛාරො සුවිමුත්‌තචිත්‌තො සුවිමුත්‌තපඤ්‌ඤො’’ති (දී. නි. 3.348; අ. නි. 10.19) එවං වුත්‌තා. එතෙසු පඤ්‌චඞ්‌ගවිප්‌පහීනපච්‌චෙකසච්‌චපනොදනඑසනාසමවයසජ්‌ජනානි ‘‘සඞ්‌ඛායෙකං පටිසෙවති අධිවාසෙති පරිවජ්‌ජෙති විනොදෙතී’’ති (ම. නි. 2.168) වුත්‌තෙසු අපස්‌සෙනෙසු විනොදනඤ්‌ච මග්‌ගකිච්‌චානෙව, ඉතරෙ ච මග්‌ගෙනෙව සමිජ්‌ඣන්‌ති. තෙනාහ ‘‘එතඤ්‌හි සුත්‌තං…පෙ.… දීපෙතී’’ ති.
815 . யத³ரியா தி யே அரியா. ஆவஸிங்ஸூ தி நிஸ்ஸாய வஸிங்ஸு. கே பன தே? ‘‘இத⁴, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பஞ்சங்க³விப்பஹீனோ ஹோதி ச²ளங்க³ஸமன்னாக³தோ ஏகாரக்கோ² சதுராபஸ்ஸேனோ பனுண்ணபச்சேகஸச்சோ ஸமவயஸட்டே²ஸனோ அனாவிலஸங்கப்போ பஸ்ஸத்³த⁴காயஸங்கா²ரோ ஸுவிமுத்தசித்தோ ஸுவிமுத்தபஞ்ஞோ’’தி (தீ³॰ நி॰ 3.348; அ॰ நி॰ 10.19) ஏவங் வுத்தா. ஏதேஸு பஞ்சங்க³விப்பஹீனபச்சேகஸச்சபனோத³னஏஸனாஸமவயஸஜ்ஜனானி ‘‘ஸங்கா²யேகங் படிஸேவதி அதி⁴வாஸேதி பரிவஜ்ஜேதி வினோதே³தீ’’தி (ம॰ நி॰ 2.168) வுத்தேஸு அபஸ்ஸேனேஸு வினோத³னஞ்ச மக்³க³கிச்சானேவ, இதரே ச மக்³கே³னேவ ஸமிஜ்ஜ²ந்தி. தேனாஹ ‘‘ஏதஞ்ஹி ஸுத்தங்…பே॰… தீ³பேதீ’’ தி.
౮౧౫ . యదరియా తి యే అరియా. ఆవసింసూ తి నిస్సాయ వసింసు. కే పన తే? ‘‘ఇధ, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పఞ్చఙ్గవిప్పహీనో హోతి ఛళఙ్గసమన్నాగతో ఏకారక్ఖో చతురాపస్సేనో పనుణ్ణపచ్చేకసచ్చో సమవయసట్ఠేసనో అనావిలసఙ్కప్పో పస్సద్ధకాయసఙ్ఖారో సువిముత్తచిత్తో సువిముత్తపఞ్ఞో’’తి (దీ॰ ని॰ ౩.౩౪౮; అ॰ ని॰ ౧౦.౧౯) ఏవం వుత్తా. ఏతేసు పఞ్చఙ్గవిప్పహీనపచ్చేకసచ్చపనోదనఏసనాసమవయసజ్జనాని ‘‘సఙ్ఖాయేకం పటిసేవతి అధివాసేతి పరివజ్జేతి వినోదేతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౨.౧౬౮) వుత్తేసు అపస్సేనేసు వినోదనఞ్చ మగ్గకిచ్చానేవ, ఇతరే చ మగ్గేనేవ సమిజ్ఝన్తి. తేనాహ ‘‘ఏతఞ్హి సుత్తం…పే॰… దీపేతీ’’ తి.
๘๑๕ . ยทริยา ติ เย อริยาฯ อาวสิํสู ติ นิสฺสาย วสิํสุฯ เก ปน เต? ‘‘อิธ, ภิกฺขเว, ภิกฺขุ ปญฺจงฺควิปฺปหีโน โหติ ฉฬงฺคสมนฺนาคโต เอการกฺโข จตุราปสฺเสโน ปนุณฺณปจฺเจกสจฺโจ สมวยสฏฺเฐสโน อนาวิลสงฺกปฺโป ปสฺสทฺธกายสงฺขาโร สุวิมุตฺตจิตฺโต สุวิมุตฺตปญฺโญ’’ติ (ที. นิ. ๓.๓๔๘; อ. นิ. ๑๐.๑๙) เอวํ วุตฺตาฯ เอเตสุ ปญฺจงฺควิปฺปหีนปจฺเจกสจฺจปโนทนเอสนาสมวยสชฺชนานิ ‘‘สงฺขาเยกํ ปฏิเสวติ อธิวาเสติ ปริวชฺเชติ วิโนเทตี’’ติ (ม. นิ. ๒.๑๖๘) วุตฺเตสุ อปสฺเสเนสุ วิโนทนญฺจ มคฺคกิจฺจาเนว, อิตเร จ มคฺเคเนว สมิชฺฌนฺติฯ เตนาห ‘‘เอตญฺหิ สุตฺตํ…เป.… ทีเปตี’’ ติฯ
༨༡༥ . ཡ་ད་རི་ཡཱ ཏི ཡེ ཨ་རི་ཡཱ། ཨཱ་ཝ་སིཾ་སཱུ ཏི ནི་སྶཱ་ཡ ཝ་སིཾ་སུ། ཀེ པ་ན ཏེ? ‘‘ཨི་དྷ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, བྷི་ཀྑུ པ་ཉྩ་ངྒ་ཝི་པྤ་ཧཱི་ནོ ཧོ་ཏི ཚ་ལ༹་ངྒ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཨེ་ཀཱ་ར་ཀྑོ ཙ་ཏུ་རཱ་པ་སྶེ་ནོ པ་ནུ་ཎྞ་པ་ཙྩེ་ཀ་ས་ཙྩོ ས་མ་ཝ་ཡ་ས་ཊྛེ་ས་ནོ ཨ་ནཱ་ཝི་ལ་ས་ངྐ་པྤོ པ་སྶ་དྡྷ་ཀཱ་ཡ་ས་ངྑཱ་རོ སུ་ཝི་མུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟོ སུ་ཝི་མུ་ཏྟ་པ་ཉྙོ’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༤༨; ཨ॰ ནི॰ ༡༠.༡༩) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཱ། ཨེ་ཏེ་སུ པ་ཉྩ་ངྒ་ཝི་པྤ་ཧཱི་ན་པ་ཙྩེ་ཀ་ས་ཙྩ་པ་ནོ་ད་ན་ཨེ་ས་ནཱ་ས་མ་ཝ་ཡ་ས་ཛྫ་ནཱ་ནི ‘‘ས་ངྑཱ་ཡེ་ཀཾ པ་ཊི་སེ་ཝ་ཏི ཨ་དྷི་ཝཱ་སེ་ཏི པ་རི་ཝ་ཛྫེ་ཏི ཝི་ནོ་དེ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༢.༡༦༨) ཝུ་ཏྟེ་སུ ཨ་པ་སྶེ་ནེ་སུ ཝི་ནོ་ད་ན་ཉྩ མ་གྒ་ཀི་ཙྩཱ་ནེ་ཝ, ཨི་ཏ་རེ ཙ མ་གྒེ་ནེ་ཝ ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨེ་ཏ་ཉྷི སུ་ཏྟཾ…པེ॰… དཱི་པེ་ཏཱི’’ ཏི།
987
bodytext
816 . Ārammaṇasantānānusayanesu iṭṭhārammaṇe ārammaṇānusayanena anuseti. Āciṇṇasamāciṇṇā ti etena samantato veṭhetvā viya ṭhitabhāvena anusayitataṃ dasseti. Bhavassapi vatthukāmattā, rāgavasena vā samānattā ‘‘bhavarāgānusayo…pe… saṅgahito’’ ti āha.
၈၁၆ . အာရမ္မဏသန္တာနာနုသယနေသု ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ အာရမ္မဏာနုသယနေန အနုသေတိ။ အာစိဏ္ဏသမာစိဏ္ဏာ တိ ဧတေန သမန္တတော ဝေဌေတွာ ဝိယ ဌိတဘာဝေန အနုသယိတတံ ဒဿေတိ။ ဘဝဿပိ ဝတ္ထုကာမတ္တာ၊ ရာဂဝသေန ဝါ သမာနတ္တာ ‘‘ဘဝရာဂါနုသယော။ပေ.။ သင်္ဂဟိတော’’ တိ အာဟ။
৮১৬ . আরম্মণসন্তানানুসযনেসু ইট্ঠারম্মণে আরম্মণানুসযনেন অনুসেতি। আচিণ্ণসমাচিণ্ণা তি এতেন সমন্ততো ৰেঠেত্ৰা ৰিয ঠিতভাৰেন অনুসযিততং দস্সেতি। ভৰস্সপি ৰত্থুকামত্তা, রাগৰসেন ৰা সমানত্তা ‘‘ভৰরাগানুসযো…পে॰… সঙ্গহিতো’’ তি আহ।
816 . аарамман̣асанд̇аанаанусаяанзсу идтаарамман̣з аарамман̣аанусаяанзна анусзд̇и. аажин̣н̣асамаажин̣н̣аа д̇и зд̇зна саманд̇ад̇о взтзд̇ваа вияа тид̇абхаавзна анусаяид̇ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. бхавассаби вад̇т̇угаамад̇д̇аа, рааг̇авасзна ваа самаанад̇д̇аа ‘‘бхаварааг̇аанусаяо…бз… сан̇г̇ахид̇о’’ д̇и ааха.
८१६ . आरम्मणसन्तानानुसयनेसु इट्ठारम्मणे आरम्मणानुसयनेन अनुसेति। आचिण्णसमाचिण्णा ति एतेन समन्ततो वेठेत्वा विय ठितभावेन अनुसयिततं दस्सेति। भवस्सपि वत्थुकामत्ता, रागवसेन वा समानत्ता ‘‘भवरागानुसयो…पे॰… सङ्गहितो’’ ति आह।
૮૧૬ . આરમ્મણસન્તાનાનુસયનેસુ ઇટ્ઠારમ્મણે આરમ્મણાનુસયનેન અનુસેતિ. આચિણ્ણસમાચિણ્ણા તિ એતેન સમન્તતો વેઠેત્વા વિય ઠિતભાવેન અનુસયિતતં દસ્સેતિ. ભવસ્સપિ વત્થુકામત્તા, રાગવસેન વા સમાનત્તા ‘‘ભવરાગાનુસયો…પે॰… સઙ્ગહિતો’’ તિ આહ.
੮੧੬ . ਆਰਮ੍ਮਣਸਨ੍ਤਾਨਾਨੁਸਯਨੇਸੁ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੇ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨੁਸਯਨੇਨ ਅਨੁਸੇਤਿ। ਆਚਿਣ੍ਣਸਮਾਚਿਣ੍ਣਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਮਨ੍ਤਤੋ વੇਠੇਤ੍વਾ વਿਯ ਠਿਤਭਾવੇਨ ਅਨੁਸਯਿਤਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਭવਸ੍ਸਪਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮਤ੍ਤਾ, ਰਾਗવਸੇਨ વਾ ਸਮਾਨਤ੍ਤਾ ‘‘ਭવਰਾਗਾਨੁਸਯੋ…ਪੇ॰… ਸਙ੍ਗਹਿਤੋ’’ ਤਿ ਆਹ।
៨១៦ . អារម្មណសន្តានានុសយនេសុ ឥដ្ឋារម្មណេ អារម្មណានុសយនេន អនុសេតិ។ អាចិណ្ណសមាចិណ្ណា តិ ឯតេន សមន្តតោ វេឋេត្វា វិយ ឋិតភាវេន អនុសយិតតំ ទស្សេតិ។ ភវស្សបិ វត្ថុកាមត្តា, រាគវសេន វា សមានត្តា ‘‘ភវរាគានុសយោ…បេ.… សង្គហិតោ’’ តិ អាហ។
೮೧೬ . ಆರಮ್ಮಣಸನ್ತಾನಾನುಸಯನೇಸು ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೇ ಆರಮ್ಮಣಾನುಸಯನೇನ ಅನುಸೇತಿ। ಆಚಿಣ್ಣಸಮಾಚಿಣ್ಣಾ ತಿ ಏತೇನ ಸಮನ್ತತೋ ವೇಠೇತ್ವಾ ವಿಯ ಠಿತಭಾವೇನ ಅನುಸಯಿತತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಭವಸ್ಸಪಿ ವತ್ಥುಕಾಮತ್ತಾ, ರಾಗವಸೇನ ವಾ ಸಮಾನತ್ತಾ ‘‘ಭವರಾಗಾನುಸಯೋ…ಪೇ॰… ಸಙ್ಗಹಿತೋ’’ ತಿ ಆಹ।
൮൧൬ . ആരമ്മണസന്താനാനുസയനേസു ഇട്ഠാരമ്മണേ ആരമ്മണാനുസയനേന അനുസേതി. ആചിണ്ണസമാചിണ്ണാ തി ഏതേന സമന്തതോ വേഠെത്വാ വിയ ഠിതഭാവേന അനുസയിതതം ദസ്സേതി. ഭവസ്സപി വത്ഥുകാമത്താ, രാഗവസേന വാ സമാനത്താ ‘‘ഭവരാഗാനുസയോ…പേ॰… സങ്ഗഹിതോ’’ തി ആഹ.
816 . ආරම්‌මණසන්‌තානානුසයනෙසු ඉට්‌ඨාරම්‌මණෙ ආරම්‌මණානුසයනෙන අනුසෙති. ආචිණ්‌ණසමාචිණ්‌ණා ති එතෙන සමන්‌තතො වෙඨෙත්‌වා විය ඨිතභාවෙන අනුසයිතතං දස්‌සෙති. භවස්‌සපි වත්‌ථුකාමත්‌තා, රාගවසෙන වා සමානත්‌තා ‘‘භවරාගානුසයො…පෙ.… සඞ්‌ගහිතො’’ ති ආහ.
816 . ஆரம்மணஸந்தானானுஸயனேஸு இட்டா²ரம்மணே ஆரம்மணானுஸயனேன அனுஸேதி. ஆசிண்ணஸமாசிண்ணா தி ஏதேன ஸமந்ததோ வேடெ²த்வா விய டி²தபா⁴வேன அனுஸயிததங் த³ஸ்ஸேதி. ப⁴வஸ்ஸபி வத்து²காமத்தா, ராக³வஸேன வா ஸமானத்தா ‘‘ப⁴வராகா³னுஸயோ…பே॰… ஸங்க³ஹிதோ’’ தி ஆஹ.
౮౧౬ . ఆరమ్మణసన్తానానుసయనేసు ఇట్ఠారమ్మణే ఆరమ్మణానుసయనేన అనుసేతి. ఆచిణ్ణసమాచిణ్ణా తి ఏతేన సమన్తతో వేఠేత్వా వియ ఠితభావేన అనుసయితతం దస్సేతి. భవస్సపి వత్థుకామత్తా, రాగవసేన వా సమానత్తా ‘‘భవరాగానుసయో…పే॰… సఙ్గహితో’’ తి ఆహ.
๘๑๖ . อารมฺมณสนฺตานานุสยเนสุ อิฏฺฐารมฺมเณ อารมฺมณานุสยเนน อนุเสติฯ อาจิณฺณสมาจิณฺณา ติ เอเตน สมนฺตโต เวเฐตฺวา วิย ฐิตภาเวน อนุสยิตตํ ทสฺเสติฯ ภวสฺสปิ วตฺถุกามตฺตา, ราควเสน วา สมานตฺตา ‘‘ภวราคานุสโย…เป.… สงฺคหิโต’’ ติ อาหฯ
༨༡༦ . ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ནྟཱ་ནཱ་ནུ་ས་ཡ་ནེ་སུ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནུ་ས་ཡ་ནེ་ན ཨ་ནུ་སེ་ཏི། ཨཱ་ཙི་ཎྞ་ས་མཱ་ཙི་ཎྞཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ས་མ་ནྟ་ཏོ ཝེ་ཋེ་ཏྭཱ ཝི་ཡ ཋི་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ནུ་ས་ཡི་ཏ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། བྷ་ཝ་སྶ་པི ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་ཏྟཱ, རཱ་ག་ཝ་སེ་ན ཝཱ ས་མཱ་ན་ཏྟཱ ‘‘བྷ་ཝ་རཱ་གཱ་ནུ་ས་ཡོ…པེ॰… ས་ངྒ་ཧི་ཏོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ།
988
bodytext
818 . ‘‘Paṇītādhimuttikā tikkhindriyā, itare mudindriyā’’ti evaṃ indriyavisesadassanatthameva adhimuttiggahaṇanti āha ‘‘tikkhindriyamudindriyabhāvadassanattha’’ nti.
၈၁၈ . ‘‘ပဏီတာဓိမုတ္တိကာ တိက္ခိန္ဒြိယာ၊ ဣတရေ မုဒိန္ဒြိယာ’’တိ ဧဝံ ဣန္ဒြိယဝိသေသဒဿနတ္ထမေဝ အဓိမုတ္တိဂ္ဂဟဏန္တိ အာဟ ‘‘တိက္ခိန္ဒြိယမုဒိန္ဒြိယဘာဝဒဿနတ္ထ’’ န္တိ။
৮১৮ . ‘‘পণীতাধিমুত্তিকা তিক্খিন্দ্রিযা, ইতরে মুদিন্দ্রিযা’’তি এৰং ইন্দ্রিযৰিসেসদস্সনত্থমেৰ অধিমুত্তিগ্গহণন্তি আহ ‘‘তিক্খিন্দ্রিযমুদিন্দ্রিযভাৰদস্সনত্থ’’ ন্তি।
818 . ‘‘бан̣ийд̇аад̇химуд̇д̇игаа д̇игкинд̣̇рияаа, ид̇арз муд̣̇инд̣̇рияаа’’д̇и звам̣ инд̣̇рияависзсад̣̇ассанад̇т̇амзва ад̇химуд̇д̇иг̇г̇ахан̣анд̇и ааха ‘‘д̇игкинд̣̇рияамуд̣̇инд̣̇рияабхаавад̣̇ассанад̇т̇а’’ нд̇и.
८१८ . ‘‘पणीताधिमुत्तिका तिक्खिन्द्रिया, इतरे मुदिन्द्रिया’’ति एवं इन्द्रियविसेसदस्सनत्थमेव अधिमुत्तिग्गहणन्ति आह ‘‘तिक्खिन्द्रियमुदिन्द्रियभावदस्सनत्थ’’ न्ति।
૮૧૮ . ‘‘પણીતાધિમુત્તિકા તિક્ખિન્દ્રિયા, ઇતરે મુદિન્દ્રિયા’’તિ એવં ઇન્દ્રિયવિસેસદસ્સનત્થમેવ અધિમુત્તિગ્ગહણન્તિ આહ ‘‘તિક્ખિન્દ્રિયમુદિન્દ્રિયભાવદસ્સનત્થ’’ ન્તિ.
੮੧੮ . ‘‘ਪਣੀਤਾਧਿਮੁਤ੍ਤਿਕਾ ਤਿਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ, ਇਤਰੇ ਮੁਦਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ’’ਤਿ ਏવਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਮੇવ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤਿਗ੍ਗਹਣਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਤਿਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਮੁਦਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥ’’ ਨ੍ਤਿ।
៨១៨ . ‘‘បណីតាធិមុត្តិកា តិក្ខិន្ទ្រិយា, ឥតរេ មុទិន្ទ្រិយា’’តិ ឯវំ ឥន្ទ្រិយវិសេសទស្សនត្ថមេវ អធិមុត្តិគ្គហណន្តិ អាហ ‘‘តិក្ខិន្ទ្រិយមុទិន្ទ្រិយភាវទស្សនត្ថ’’ ន្តិ។
೮೧೮ . ‘‘ಪಣೀತಾಧಿಮುತ್ತಿಕಾ ತಿಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯಾ, ಇತರೇ ಮುದಿನ್ದ್ರಿಯಾ’’ತಿ ಏವಂ ಇನ್ದ್ರಿಯವಿಸೇಸದಸ್ಸನತ್ಥಮೇವ ಅಧಿಮುತ್ತಿಗ್ಗಹಣನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ತಿಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯಮುದಿನ್ದ್ರಿಯಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥ’’ ನ್ತಿ।
൮൧൮ . ‘‘പണീതാധിമുത്തികാ തിക്ഖിന്ദ്രിയാ, ഇതരേ മുദിന്ദ്രിയാ’’തി ഏവം ഇന്ദ്രിയവിസേസദസ്സനത്ഥമേവ അധിമുത്തിഗ്ഗഹണന്തി ആഹ ‘‘തിക്ഖിന്ദ്രിയമുദിന്ദ്രിയഭാവദസ്സനത്ഥ’’ ന്തി.
818 . ‘‘පණීතාධිමුත්‌තිකා තික්‌ඛින්‌ද්‍රියා, ඉතරෙ මුදින්‌ද්‍රියා’’ති එවං ඉන්‌ද්‍රියවිසෙසදස්‌සනත්‌ථමෙව අධිමුත්‌තිග්‌ගහණන්‌ති ආහ ‘‘තික්‌ඛින්‌ද්‍රියමුදින්‌ද්‍රියභාවදස්‌සනත්‌ථ’’ න්‌ති.
818 . ‘‘பணீதாதி⁴முத்திகா திக்கி²ந்த்³ரியா, இதரே முதி³ந்த்³ரியா’’தி ஏவங் இந்த்³ரியவிஸேஸத³ஸ்ஸனத்த²மேவ அதி⁴முத்திக்³க³ஹணந்தி ஆஹ ‘‘திக்கி²ந்த்³ரியமுதி³ந்த்³ரியபா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²’’ ந்தி.
౮౧౮ . ‘‘పణీతాధిముత్తికా తిక్ఖిన్ద్రియా, ఇతరే ముదిన్ద్రియా’’తి ఏవం ఇన్ద్రియవిసేసదస్సనత్థమేవ అధిముత్తిగ్గహణన్తి ఆహ ‘‘తిక్ఖిన్ద్రియముదిన్ద్రియభావదస్సనత్థ’’ న్తి.
๘๑๘ . ‘‘ปณีตาธิมุตฺติกา ติกฺขินฺทฺริยา, อิตเร มุทินฺทฺริยา’’ติ เอวํ อินฺทฺริยวิเสสทสฺสนตฺถเมว อธิมุตฺติคฺคหณนฺติ อาห ‘‘ติกฺขินฺทฺริยมุทินฺทฺริยภาวทสฺสนตฺถ’’ นฺติฯ
༨༡༨ . ‘‘པ་ཎཱི་ཏཱ་དྷི་མུ་ཏྟི་ཀཱ ཏི་ཀྑི་ནྡྲི་ཡཱ, ཨི་ཏ་རེ མུ་དི་ནྡྲི་ཡཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ཨ་དྷི་མུ་ཏྟི་གྒ་ཧ་ཎ་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘ཏི་ཀྑི་ནྡྲི་ཡ་མུ་དི་ནྡྲི་ཡ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠ’’ ནྟི།
989
bodytext
819 . Pahānakkamavasenā ti ettha pahātabbapajahanakkamo pahānakkamoti daṭṭhabbo, yassa pahānena bhavitabbaṃ, taṃ teneva pahānena paṭhamaṃ vuccati, tato appahātabbanti ayaṃ vā pahānakkamo.
၈၁၉ . ပဟာနက္ကမဝသေနာ တိ ဧတ္ထ ပဟာတဗ္ဗပဇဟနက္ကမော ပဟာနက္ကမောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ ယဿ ပဟာနေန ဘဝိတဗ္ဗံ၊ တံ တေနေဝ ပဟာနေန ပဌမံ ဝုစ္စတိ၊ တတော အပ္ပဟာတဗ္ဗန္တိ အယံ ဝါ ပဟာနက္ကမော။
৮১৯ . পহানক্কমৰসেনা তি এত্থ পহাতব্বপজহনক্কমো পহানক্কমোতি দট্ঠব্বো, যস্স পহানেন ভৰিতব্বং, তং তেনেৰ পহানেন পঠমং ৰুচ্চতি, ততো অপ্পহাতব্বন্তি অযং ৰা পহানক্কমো।
819 . бахаанаггамавасзнаа д̇и зд̇т̇а бахаад̇аб̣б̣абаж̇аханаггамо бахаанаггамод̇и д̣̇адтаб̣б̣о, яасса бахаанзна бхавид̇аб̣б̣ам̣, д̇ам̣ д̇знзва бахаанзна батамам̣ вужжад̇и, д̇ад̇о аббахаад̇аб̣б̣анд̇и аяам̣ ваа бахаанаггамо.
८१९ . पहानक्‍कमवसेना ति एत्थ पहातब्बपजहनक्‍कमो पहानक्‍कमोति दट्ठब्बो, यस्स पहानेन भवितब्बं, तं तेनेव पहानेन पठमं वुच्‍चति, ततो अप्पहातब्बन्ति अयं वा पहानक्‍कमो।
૮૧૯ . પહાનક્કમવસેના તિ એત્થ પહાતબ્બપજહનક્કમો પહાનક્કમોતિ દટ્ઠબ્બો, યસ્સ પહાનેન ભવિતબ્બં, તં તેનેવ પહાનેન પઠમં વુચ્ચતિ, તતો અપ્પહાતબ્બન્તિ અયં વા પહાનક્કમો.
੮੧੯ . ਪਹਾਨਕ੍ਕਮવਸੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਹਾਤਬ੍ਬਪਜਹਨਕ੍ਕਮੋ ਪਹਾਨਕ੍ਕਮੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਯਸ੍ਸ ਪਹਾਨੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਤਂ ਤੇਨੇવ ਪਹਾਨੇਨ ਪਠਮਂ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਤੋ ਅਪ੍ਪਹਾਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਯਂ વਾ ਪਹਾਨਕ੍ਕਮੋ।
៨១៩ . បហានក្កមវសេនា តិ ឯត្ថ បហាតព្ពបជហនក្កមោ បហានក្កមោតិ ទដ្ឋព្ពោ, យស្ស បហានេន ភវិតព្ពំ, តំ តេនេវ បហានេន បឋមំ វុច្ចតិ, តតោ អប្បហាតព្ពន្តិ អយំ វា បហានក្កមោ។
೮೧೯ . ಪಹಾನಕ್ಕಮವಸೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಪಹಾತಬ್ಬಪಜಹನಕ್ಕಮೋ ಪಹಾನಕ್ಕಮೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಯಸ್ಸ ಪಹಾನೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ತಂ ತೇನೇವ ಪಹಾನೇನ ಪಠಮಂ ವುಚ್ಚತಿ, ತತೋ ಅಪ್ಪಹಾತಬ್ಬನ್ತಿ ಅಯಂ ವಾ ಪಹಾನಕ್ಕಮೋ।
൮൧൯ . പഹാനക്കമവസേനാ തി എത്ഥ പഹാതബ്ബപജഹനക്കമോ പഹാനക്കമോതി ദട്ഠബ്ബോ, യസ്സ പഹാനേന ഭവിതബ്ബം, തം തേനേവ പഹാനേന പഠമം വുച്ചതി, തതോ അപ്പഹാതബ്ബന്തി അയം വാ പഹാനക്കമോ.
819 . පහානක්‌කමවසෙනා ති එත්‌ථ පහාතබ්‌බපජහනක්‌කමො පහානක්‌කමොති දට්‌ඨබ්‌බො, යස්‌ස පහානෙන භවිතබ්‌බං, තං තෙනෙව පහානෙන පඨමං වුච්‌චති, තතො අප්‌පහාතබ්‌බන්‌ති අයං වා පහානක්‌කමො.
819 . பஹானக்கமவஸேனா தி எத்த² பஹாதப்³ப³பஜஹனக்கமோ பஹானக்கமோதி த³ட்ட²ப்³போ³, யஸ்ஸ பஹானேன ப⁴விதப்³ப³ங், தங் தேனேவ பஹானேன பட²மங் வுச்சதி, ததோ அப்பஹாதப்³ப³ந்தி அயங் வா பஹானக்கமோ.
౮౧౯ . పహానక్కమవసేనా తి ఏత్థ పహాతబ్బపజహనక్కమో పహానక్కమోతి దట్ఠబ్బో, యస్స పహానేన భవితబ్బం, తం తేనేవ పహానేన పఠమం వుచ్చతి, తతో అప్పహాతబ్బన్తి అయం వా పహానక్కమో.
๘๑๙ . ปหานกฺกมวเสนา ติ เอตฺถ ปหาตพฺพปชหนกฺกโม ปหานกฺกโมติ ทฏฺฐพฺโพ, ยสฺส ปหาเนน ภวิตพฺพํ, ตํ เตเนว ปหาเนน ปฐมํ วุจฺจติ, ตโต อปฺปหาตพฺพนฺติ อยํ วา ปหานกฺกโมฯ
༨༡༩ . པ་ཧཱ་ན་ཀྐ་མ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་པ་ཛ་ཧ་ན་ཀྐ་མོ པ་ཧཱ་ན་ཀྐ་མོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ, ཡ་སྶ པ་ཧཱ་ནེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ཏཾ ཏེ་ནེ་ཝ པ་ཧཱ་ནེ་ན པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏ་ཏོ ཨ་པྤ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཡཾ ཝཱ པ་ཧཱ་ན་ཀྐ་མོ།
990
bodytext
820 . Maggassa upanissayabhūtāni indriyāni upanissayaindriyāni .
၈၂၀ . မဂ္ဂဿ ဥပနိဿယဘူတာနိ ဣန္ဒြိယာနိ ဥပနိဿယဣန္ဒြိယာနိ ။
৮২০ . মগ্গস্স উপনিস্সযভূতানি ইন্দ্রিযানি উপনিস্সযইন্দ্রিযানি ।
820 . маг̇г̇асса убаниссаяабхууд̇аани инд̣̇рияаани убаниссаяаинд̣̇рияаани .
८२० . मग्गस्स उपनिस्सयभूतानि इन्द्रियानि उपनिस्सयइन्द्रियानि ।
૮૨૦ . મગ્ગસ્સ ઉપનિસ્સયભૂતાનિ ઇન્દ્રિયાનિ ઉપનિસ્સયઇન્દ્રિયાનિ .
੮੨੦ . ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਾਨਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ।
៨២០ . មគ្គស្ស ឧបនិស្សយភូតានិ ឥន្ទ្រិយានិ ឧបនិស្សយឥន្ទ្រិយានិ ។
೮೨೦ . ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯಭೂತಾನಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಉಪನಿಸ್ಸಯಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ।
൮൨൦ . മഗ്ഗസ്സ ഉപനിസ്സയഭൂതാനി ഇന്ദ്രിയാനി ഉപനിസ്സയഇന്ദ്രിയാനി .
820 . මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයභූතානි ඉන්‌ද්‍රියානි උපනිස්‌සයඉන්‌ද්‍රියානි .
820 . மக்³க³ஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயபூ⁴தானி இந்த்³ரியானி உபனிஸ்ஸயஇந்த்³ரியானி .
౮౨౦ . మగ్గస్స ఉపనిస్సయభూతాని ఇన్ద్రియాని ఉపనిస్సయఇన్ద్రియాని .
๘๒๐ . มคฺคสฺส อุปนิสฺสยภูตานิ อินฺทฺริยานิ อุปนิสฺสยอินฺทฺริยานิ ฯ
༨༢༠ . མ་གྒ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི །
991
bodytext
826 . Nibbutichandarahitattā acchandikaṭṭhānaṃ paviṭṭhā . Yasmiṃ bhavaṅge pavattamāne taṃsantatiyaṃ lokuttaraṃ nibbattati, taṃ tassa pādakaṃ .
၈၂၆ . နိဗ္ဗုတိဆန္ဒရဟိတတ္တာ အစ္ဆန္ဒိကဋ္ဌာနံ ပဝိဋ္ဌာ ။ ယသ္မိံ ဘဝင်္ဂေ ပဝတ္တမာနေ တံသန္တတိယံ လောကုတ္တရံ နိဗ္ဗတ္တတိ၊ တံ တဿ ပါဒကံ ။
৮২৬ . নিব্বুতিছন্দরহিতত্তা অচ্ছন্দিকট্ঠানং পৰিট্ঠা । যস্মিং ভৰঙ্গে পৰত্তমানে তংসন্ততিযং লোকুত্তরং নিব্বত্ততি, তং তস্স পাদকং ।
826 . ниб̣б̣уд̇ичанд̣̇арахид̇ад̇д̇аа ажчанд̣̇игадтаанам̣ бавидтаа . яасмим̣ бхаван̇г̇з бавад̇д̇амаанз д̇ам̣санд̇ад̇ияам̣ логуд̇д̇арам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ад̇и, д̇ам̣ д̇асса баад̣̇агам̣ .
८२६ . निब्बुतिछन्दरहितत्ता अच्छन्दिकट्ठानं पविट्ठा । यस्मिं भवङ्गे पवत्तमाने तंसन्ततियं लोकुत्तरं निब्बत्तति, तं तस्स पादकं ।
૮૨૬ . નિબ્બુતિછન્દરહિતત્તા અચ્છન્દિકટ્ઠાનં પવિટ્ઠા . યસ્મિં ભવઙ્ગે પવત્તમાને તંસન્તતિયં લોકુત્તરં નિબ્બત્તતિ, તં તસ્સ પાદકં .
੮੨੬ . ਨਿਬ੍ਬੁਤਿਛਨ੍ਦਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ਅਚ੍ਛਨ੍ਦਿਕਟ੍ਠਾਨਂ ਪવਿਟ੍ਠਾ । ਯਸ੍ਮਿਂ ਭવਙ੍ਗੇ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇ ਤਂਸਨ੍ਤਤਿਯਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤਿ, ਤਂ ਤਸ੍ਸ ਪਾਦਕਂ ।
៨២៦ . និព្ពុតិឆន្ទរហិតត្តា អច្ឆន្ទិកដ្ឋានំ បវិដ្ឋា ។ យស្មិំ ភវង្គេ បវត្តមានេ តំសន្តតិយំ លោកុត្តរំ និព្ពត្តតិ, តំ តស្ស បាទកំ ។
೮೨೬ . ನಿಬ್ಬುತಿಛನ್ದರಹಿತತ್ತಾ ಅಚ್ಛನ್ದಿಕಟ್ಠಾನಂ ಪವಿಟ್ಠಾ । ಯಸ್ಮಿಂ ಭವಙ್ಗೇ ಪವತ್ತಮಾನೇ ತಂಸನ್ತತಿಯಂ ಲೋಕುತ್ತರಂ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ, ತಂ ತಸ್ಸ ಪಾದಕಂ ।
൮൨൬ . നിബ്ബുതിഛന്ദരഹിതത്താ അച്ഛന്ദികട്ഠാനം പവിട്ഠാ . യസ്മിം ഭവങ്ഗേ പവത്തമാനേ തംസന്തതിയം ലോകുത്തരം നിബ്ബത്തതി, തം തസ്സ പാദകം .
826 . නිබ්‌බුතිඡන්‌දරහිතත්‌තා අච්‌ඡන්‌දිකට්‌ඨානං පවිට්‌ඨා . යස්‌මිං භවඞ්‌ගෙ පවත්‌තමානෙ තංසන්‌තතියං ලොකුත්‌තරං නිබ්‌බත්‌තති, තං තස්‌ස පාදකං .
826 . நிப்³பு³திச²ந்த³ரஹிதத்தா அச்ச²ந்தி³கட்டா²னங் பவிட்டா² . யஸ்மிங் ப⁴வங்கே³ பவத்தமானே தங்ஸந்ததியங் லோகுத்தரங் நிப்³ப³த்ததி, தங் தஸ்ஸ பாத³கங் .
౮౨౬ . నిబ్బుతిఛన్దరహితత్తా అచ్ఛన్దికట్ఠానం పవిట్ఠా . యస్మిం భవఙ్గే పవత్తమానే తంసన్తతియం లోకుత్తరం నిబ్బత్తతి, తం తస్స పాదకం .
๘๒๖ . นิพฺพุติฉนฺทรหิตตฺตา อจฺฉนฺทิกฏฺฐานํ ปวิฏฺฐา ฯ ยสฺมิํ ภวงฺเค ปวตฺตมาเน ตํสนฺตติยํ โลกุตฺตรํ นิพฺพตฺตติ, ตํ ตสฺส ปาทกํ ฯ
༨༢༦ . ནི་བྦུ་ཏི་ཚ་ནྡ་ར་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཙྪ་ནྡི་ཀ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཝི་ཊྛཱ ། ཡ་སྨིཾ བྷ་ཝ་ངྒེ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ ཏཾ་ས་ནྟ་ཏི་ཡཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏི, ཏཾ ཏ་སྶ པཱ་ད་ཀཾ །
992
centre
Chaṭṭhabalaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဆဋ္ဌဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ছট্ঠবলনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
чадтаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
छट्ठबलनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
છટ્ઠબલનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਛਟ੍ਠਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឆដ្ឋពលនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಛಟ್ಠಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഛട്ഠബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ඡට්‌ඨබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ச²ட்ட²ப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
ఛట్ఠబలనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ฉฏฺฐพลนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཚ་ཊྛ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
993
subhead
Sattamabalaniddesavaṇṇanā
သတ္တမဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
সত্তমবলনিদ্দেসৰণ্ণনা
сад̇д̇амаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
सत्तमबलनिद्देसवण्णना
સત્તમબલનિદ્દેસવણ્ણના
ਸਤ੍ਤਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
សត្តមពលនិទ្ទេសវណ្ណនា
ಸತ್ತಮಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
സത്തമബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ
සත්‌තමබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
ஸத்தமப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா
సత్తమబలనిద్దేసవణ్ణనా
สตฺตมพลนิทฺเทสวณฺณนา
ས་ཏྟ་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
994
bodytext
828 . Niddāyitvā ti kammaṭṭhānaṃ manasi karonto niddaṃ okkamitvā paṭibuddho samāpattiṃ samāpannomhīti attho. Nīvaraṇādīhi visuddhacittasantati eva cittamañjūsā, samādhi vā, kammaṭṭhānaṃ vā. Cittaṃ ṭhapetu nti samāpatticittaṃ ṭhapetuṃ. Saññāvedayitānaṃ apagamo eva apagamavimokkho .
၈၂၈ . နိဒ္ဒာယိတွာ တိ ကမ္မဋ္ဌာနံ မနသိ ကရောန္တော နိဒ္ဒံ ဩက္ကမိတွာ ပဋိဗုဒ္ဓေါ သမာပတ္တိံ သမာပန္နောမှီတိ အတ္ထော။ နီဝရဏာဒီဟိ ဝိသုဒ္ဓစိတ္တသန္တတိ ဧဝ စိတ္တမဉ္ဇူသာ၊ သမာဓိ ဝါ၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဝါ။ စိတ္တံ ဌပေတု န္တိ သမာပတ္တိစိတ္တံ ဌပေတုံ။ သညာဝေဒယိတာနံ အပဂမော ဧဝ အပဂမဝိမောက္ခေါ ။
৮২৮ . নিদ্দাযিত্ৰা তি কম্মট্ঠানং মনসি করোন্তো নিদ্দং ওক্কমিত্ৰা পটিবুদ্ধো সমাপত্তিং সমাপন্নোম্হীতি অত্থো। নীৰরণাদীহি ৰিসুদ্ধচিত্তসন্ততি এৰ চিত্তমঞ্জূসা, সমাধি ৰা, কম্মট্ঠানং ৰা। চিত্তং ঠপেতু ন্তি সমাপত্তিচিত্তং ঠপেতুং। সঞ্ঞাৰেদযিতানং অপগমো এৰ অপগমৰিমোক্খো ।
828 . нид̣̇д̣̇ааяид̇ваа д̇и гаммадтаанам̣ манаси гаронд̇о нид̣̇д̣̇ам̣ оггамид̇ваа бадиб̣уд̣̇д̇хо самаабад̇д̇им̣ самаабанномхийд̇и ад̇т̇о. нийваран̣аад̣̇ийхи висуд̣̇д̇хажид̇д̇асанд̇ад̇и зва жид̇д̇аман̃ж̇уусаа, самаад̇хи ваа, гаммадтаанам̣ ваа. жид̇д̇ам̣ табзд̇у нд̇и самаабад̇д̇ижид̇д̇ам̣ табзд̇ум̣. сан̃н̃аавзд̣̇аяид̇аанам̣ абаг̇амо зва абаг̇амавимогко .
८२८ . निद्दायित्वा ति कम्मट्ठानं मनसि करोन्तो निद्दं ओक्‍कमित्वा पटिबुद्धो समापत्तिं समापन्‍नोम्हीति अत्थो। नीवरणादीहि विसुद्धचित्तसन्तति एव चित्तमञ्‍जूसा, समाधि वा, कम्मट्ठानं वा। चित्तं ठपेतु न्ति समापत्तिचित्तं ठपेतुं। सञ्‍ञावेदयितानं अपगमो एव अपगमविमोक्खो ।
૮૨૮ . નિદ્દાયિત્વા તિ કમ્મટ્ઠાનં મનસિ કરોન્તો નિદ્દં ઓક્કમિત્વા પટિબુદ્ધો સમાપત્તિં સમાપન્નોમ્હીતિ અત્થો. નીવરણાદીહિ વિસુદ્ધચિત્તસન્તતિ એવ ચિત્તમઞ્જૂસા, સમાધિ વા, કમ્મટ્ઠાનં વા. ચિત્તં ઠપેતુ ન્તિ સમાપત્તિચિત્તં ઠપેતું. સઞ્ઞાવેદયિતાનં અપગમો એવ અપગમવિમોક્ખો .
੮੨੮ . ਨਿਦ੍ਦਾਯਿਤ੍વਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮਨਸਿ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਨਿਦ੍ਦਂ ਓਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਪਟਿਬੁਦ੍ਧੋ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨੋਮ੍ਹੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨੀવਰਣਾਦੀਹਿ વਿਸੁਦ੍ਧਚਿਤ੍ਤਸਨ੍ਤਤਿ ਏવ ਚਿਤ੍ਤਮਞ੍ਜੂਸਾ, ਸਮਾਧਿ વਾ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ વਾ। ਚਿਤ੍ਤਂ ਠਪੇਤੁ ਨ੍ਤਿ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਂ ਠਪੇਤੁਂ। ਸਞ੍ਞਾવੇਦਯਿਤਾਨਂ ਅਪਗਮੋ ਏવ ਅਪਗਮવਿਮੋਕ੍ਖੋ ।
៨២៨ . និទ្ទាយិត្វា តិ កម្មដ្ឋានំ មនសិ ករោន្តោ និទ្ទំ ឱក្កមិត្វា បដិពុទ្ធោ សមាបត្តិំ សមាបន្នោម្ហីតិ អត្ថោ។ នីវរណាទីហិ វិសុទ្ធចិត្តសន្តតិ ឯវ ចិត្តមញ្ជូសា, សមាធិ វា, កម្មដ្ឋានំ វា។ ចិត្តំ ឋបេតុ ន្តិ សមាបត្តិចិត្តំ ឋបេតុំ។ សញ្ញាវេទយិតានំ អបគមោ ឯវ អបគមវិមោក្ខោ ។
೮೨೮ . ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ ತಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮನಸಿ ಕರೋನ್ತೋ ನಿದ್ದಂ ಓಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪನ್ನೋಮ್ಹೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನೀವರಣಾದೀಹಿ ವಿಸುದ್ಧಚಿತ್ತಸನ್ತತಿ ಏವ ಚಿತ್ತಮಞ್ಜೂಸಾ, ಸಮಾಧಿ ವಾ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ವಾ। ಚಿತ್ತಂ ಠಪೇತು ನ್ತಿ ಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಂ ಠಪೇತುಂ। ಸಞ್ಞಾವೇದಯಿತಾನಂ ಅಪಗಮೋ ಏವ ಅಪಗಮವಿಮೋಕ್ಖೋ ।
൮൨൮ . നിദ്ദായിത്വാ തി കമ്മട്ഠാനം മനസി കരൊന്തോ നിദ്ദം ഒക്കമിത്വാ പടിബുദ്ധോ സമാപത്തിം സമാപന്നൊമ്ഹീതി അത്ഥോ. നീവരണാദീഹി വിസുദ്ധചിത്തസന്തതി ഏവ ചിത്തമഞ്ജൂസാ, സമാധി വാ, കമ്മട്ഠാനം വാ. ചിത്തം ഠപേതു ന്തി സമാപത്തിചിത്തം ഠപേതും. സഞ്ഞാവേദയിതാനം അപഗമോ ഏവ അപഗമവിമൊക്ഖോ .
828 . නිද්‌දායිත්‌වා ති කම්‌මට්‌ඨානං මනසි කරොන්‌තො නිද්‌දං ඔක්‌කමිත්‌වා පටිබුද්‌ධො සමාපත්‌තිං සමාපන්‌නොම්‌හීති අත්‌ථො. නීවරණාදීහි විසුද්‌ධචිත්‌තසන්‌තති එව චිත්‌තමඤ්‌ජූසා, සමාධි වා, කම්‌මට්‌ඨානං වා. චිත්‌තං ඨපෙතු න්‌ති සමාපත්‌තිචිත්‌තං ඨපෙතුං. සඤ්‌ඤාවෙදයිතානං අපගමො එව අපගමවිමොක්‌ඛො .
828 . நித்³தா³யித்வா தி கம்மட்டா²னங் மனஸி கரொந்தோ நித்³த³ங் ஓக்கமித்வா படிபு³த்³தோ⁴ ஸமாபத்திங் ஸமாபன்னொம்ஹீதி அத்தோ². நீவரணாதீ³ஹி விஸுத்³த⁴சித்தஸந்ததி ஏவ சித்தமஞ்ஜூஸா, ஸமாதி⁴ வா, கம்மட்டா²னங் வா. சித்தங் ட²பேது ந்தி ஸமாபத்திசித்தங் ட²பேதுங். ஸஞ்ஞாவேத³யிதானங் அபக³மோ ஏவ அபக³மவிமொக்கோ² .
౮౨౮ . నిద్దాయిత్వా తి కమ్మట్ఠానం మనసి కరోన్తో నిద్దం ఓక్కమిత్వా పటిబుద్ధో సమాపత్తిం సమాపన్నోమ్హీతి అత్థో. నీవరణాదీహి విసుద్ధచిత్తసన్తతి ఏవ చిత్తమఞ్జూసా, సమాధి వా, కమ్మట్ఠానం వా. చిత్తం ఠపేతు న్తి సమాపత్తిచిత్తం ఠపేతుం. సఞ్ఞావేదయితానం అపగమో ఏవ అపగమవిమోక్ఖో .
๘๒๘ . นิทฺทายิตฺวา ติ กมฺมฏฺฐานํ มนสิ กโรนฺโต นิทฺทํ โอกฺกมิตฺวา ปฏิพุทฺโธ สมาปตฺติํ สมาปนฺโนมฺหีติ อตฺโถฯ นีวรณาทีหิ วิสุทฺธจิตฺตสนฺตติ เอว จิตฺตมญฺชูสา, สมาธิ วา, กมฺมฏฺฐานํ วาฯ จิตฺตํ ฐเปตุ นฺติ สมาปตฺติจิตฺตํ ฐเปตุํฯ สญฺญาเวทยิตานํ อปคโม เอว อปคมวิโมกฺโข ฯ
༨༢༨ . ནི་དྡཱ་ཡི་ཏྭཱ ཏི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ན་སི ཀ་རོ་ནྟོ ནི་དྡཾ ཨོ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ པ་ཊི་བུ་དྡྷོ ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ས་མཱ་པ་ནྣོ་མྷཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་དཱི་ཧི ཝི་སུ་དྡྷ་ཙི་ཏྟ་ས་ནྟ་ཏི ཨེ་ཝ ཙི་ཏྟ་མ་ཉྫཱུ་སཱ, ས་མཱ་དྷི ཝཱ, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཝཱ། ཙི་ཏྟཾ ཋ་པེ་ཏུ ནྟི ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཾ ཋ་པེ་ཏུཾ། ས་ཉྙཱ་ཝེ་ད་ཡི་ཏཱ་ནཾ ཨ་པ་ག་མོ ཨེ་ཝ ཨ་པ་ག་མ་ཝི་མོ་ཀྑོ །
995
bodytext
Saññāmanasikārānaṃ kāmādidutiyajjhānādipakkhandanāni ‘‘hānabhāgiyavisesabhāgiyadhammā’’ ti dassitāni, tehi pana jhānānaṃ taṃsabhāvatā dhamma-saddena vuttā. Paguṇabhāvavodānaṃ paguṇavodānaṃ . Tadeva paṭhamajjhānādīhi vuṭṭhahitvā dutiyajjhānādiadhigamassa paccayattā ‘‘vuṭṭhānaṃ nāmā’’ ti vuttaṃ. ‘‘Vodānampi vuṭṭhānaṃ, tamhā tamhā samādhimhā vuṭṭhānampi vuṭṭhāna’’nti imāya vuṭṭhānapāḷiyā asaṅgahitattā nirodhasamāpattiyā vuṭṭhānaṃ ‘‘pāḷimuttakavuṭṭhānaṃ nāmā’’ ti vuttaṃ. Ye pana ‘‘nirodhato phalasamāpattiyā vuṭṭhāna’’nti pāḷi natthīti vadeyyuṃ, te ‘‘nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.417) imāya pāḷiyā paṭisedhetabbā.
သညာမနသိကာရာနံ ကာမာဒိဒုတိယဇ္ဈာနာဒိပက္ခန္ဒနာနိ ‘‘ဟာနဘာဂိယဝိသေသဘာဂိယဓမ္မာ’’ တိ ဒဿိတာနိ၊ တေဟိ ပန ဈာနာနံ တံသဘာဝတာ ဓမ္မ-သဒ္ဒေန ဝုတ္တာ။ ပဂုဏဘာဝဝေါဒာနံ ပဂုဏဝေါဒာနံ ။ တဒေဝ ပဌမဇ္ဈာနာဒီဟိ ဝုဋ္ဌဟိတွာ ဒုတိယဇ္ဈာနာဒိအဓိဂမဿ ပစ္စယတ္တာ ‘‘ဝုဋ္ဌာနံ နာမာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ‘‘ဝေါဒာနမ္ပိ ဝုဋ္ဌာနံ၊ တမှာ တမှာ သမာဓိမှာ ဝုဋ္ဌာနမ္ပိ ဝုဋ္ဌာန’’န္တိ ဣမာယ ဝုဋ္ဌာနပါဠိယာ အသင်္ဂဟိတတ္တာ နိရောဓသမာပတ္တိယာ ဝုဋ္ဌာနံ ‘‘ပါဠိမုတ္တကဝုဋ္ဌာနံ နာမာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ယေ ပန ‘‘နိရောဓတော ဖလသမာပတ္တိယာ ဝုဋ္ဌာန’’န္တိ ပါဠိ နတ္ထီတိ ဝဒေယျုံ၊ တေ ‘‘နိရောဓာ ဝုဋ္ဌဟန္တဿ နေဝသညာနာသညာယတနံ ဖလသမာပတ္တိယာ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၁၇) ဣမာယ ပါဠိယာ ပဋိသေဓေတဗ္ဗာ။
সঞ্ঞামনসিকারানং কামাদিদুতিযজ্ঝানাদিপক্খন্দনানি ‘‘হানভাগিযৰিসেসভাগিযধম্মা’’ তি দস্সিতানি, তেহি পন ঝানানং তংসভাৰতা ধম্ম-সদ্দেন ৰুত্তা। পগুণভাৰৰোদানং পগুণৰোদানং । তদেৰ পঠমজ্ঝানাদীহি ৰুট্ঠহিত্ৰা দুতিযজ্ঝানাদিঅধিগমস্স পচ্চযত্তা ‘‘ৰুট্ঠানং নামা’’ তি ৰুত্তং। ‘‘ৰোদানম্পি ৰুট্ঠানং, তম্হা তম্হা সমাধিম্হা ৰুট্ঠানম্পি ৰুট্ঠান’’ন্তি ইমায ৰুট্ঠানপাল়িযা অসঙ্গহিতত্তা নিরোধসমাপত্তিযা ৰুট্ঠানং ‘‘পাল়িমুত্তকৰুট্ঠানং নামা’’ তি ৰুত্তং। যে পন ‘‘নিরোধতো ফলসমাপত্তিযা ৰুট্ঠান’’ন্তি পাল়ি নত্থীতি ৰদেয্যুং, তে ‘‘নিরোধা ৰুট্ঠহন্তস্স নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং ফলসমাপত্তিযা অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.৪১৭) ইমায পাল়িযা পটিসেধেতব্বা।
сан̃н̃ааманасигаараанам̣ гаамаад̣̇ид̣̇уд̇ияаж̇жхаанаад̣̇ибагканд̣̇анаани ‘‘хаанабхааг̇ияависзсабхааг̇ияад̇хаммаа’’ д̇и д̣̇ассид̇аани, д̇зхи бана жхаанаанам̣ д̇ам̣сабхаавад̇аа д̇хамма-сад̣̇д̣̇зна вуд̇д̇аа. баг̇ун̣абхаававод̣̇аанам̣ баг̇ун̣авод̣̇аанам̣ . д̇ад̣̇зва батамаж̇жхаанаад̣̇ийхи вудтахид̇ваа д̣̇уд̇ияаж̇жхаанаад̣̇иад̇хиг̇амасса бажжаяад̇д̇аа ‘‘вудтаанам̣ наамаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ‘‘вод̣̇аанамби вудтаанам̣, д̇амхаа д̇амхаа самаад̇химхаа вудтаанамби вудтаана’’нд̇и имааяа вудтаанабаал̣ияаа асан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа нирод̇хасамаабад̇д̇ияаа вудтаанам̣ ‘‘баал̣имуд̇д̇агавудтаанам̣ наамаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. яз бана ‘‘нирод̇хад̇о паласамаабад̇д̇ияаа вудтаана’’нд̇и баал̣и над̇т̇ийд̇и вад̣̇зяяум̣, д̇з ‘‘нирод̇хаа вудтаханд̇асса нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ паласамаабад̇д̇ияаа ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 1.1.417) имааяа баал̣ияаа бадисзд̇хзд̇аб̣б̣аа.
सञ्‍ञामनसिकारानं कामादिदुतियज्झानादिपक्खन्दनानि ‘‘हानभागियविसेसभागियधम्मा’’ ति दस्सितानि, तेहि पन झानानं तंसभावता धम्म-सद्देन वुत्ता। पगुणभाववोदानं पगुणवोदानं । तदेव पठमज्झानादीहि वुट्ठहित्वा दुतियज्झानादिअधिगमस्स पच्‍चयत्ता ‘‘वुट्ठानं नामा’’ ति वुत्तं। ‘‘वोदानम्पि वुट्ठानं, तम्हा तम्हा समाधिम्हा वुट्ठानम्पि वुट्ठान’’न्ति इमाय वुट्ठानपाळिया असङ्गहितत्ता निरोधसमापत्तिया वुट्ठानं ‘‘पाळिमुत्तकवुट्ठानं नामा’’ ति वुत्तं। ये पन ‘‘निरोधतो फलसमापत्तिया वुट्ठान’’न्ति पाळि नत्थीति वदेय्युं, ते ‘‘निरोधा वुट्ठहन्तस्स नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनं फलसमापत्तिया अनन्तरपच्‍चयेन पच्‍चयो’’ति (पट्ठा॰ १.१.४१७) इमाय पाळिया पटिसेधेतब्बा।
સઞ્ઞામનસિકારાનં કામાદિદુતિયજ્ઝાનાદિપક્ખન્દનાનિ ‘‘હાનભાગિયવિસેસભાગિયધમ્મા’’ તિ દસ્સિતાનિ, તેહિ પન ઝાનાનં તંસભાવતા ધમ્મ-સદ્દેન વુત્તા. પગુણભાવવોદાનં પગુણવોદાનં . તદેવ પઠમજ્ઝાનાદીહિ વુટ્ઠહિત્વા દુતિયજ્ઝાનાદિઅધિગમસ્સ પચ્ચયત્તા ‘‘વુટ્ઠાનં નામા’’ તિ વુત્તં. ‘‘વોદાનમ્પિ વુટ્ઠાનં, તમ્હા તમ્હા સમાધિમ્હા વુટ્ઠાનમ્પિ વુટ્ઠાન’’ન્તિ ઇમાય વુટ્ઠાનપાળિયા અસઙ્ગહિતત્તા નિરોધસમાપત્તિયા વુટ્ઠાનં ‘‘પાળિમુત્તકવુટ્ઠાનં નામા’’ તિ વુત્તં. યે પન ‘‘નિરોધતો ફલસમાપત્તિયા વુટ્ઠાન’’ન્તિ પાળિ નત્થીતિ વદેય્યું, તે ‘‘નિરોધા વુટ્ઠહન્તસ્સ નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં ફલસમાપત્તિયા અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૪૧૭) ઇમાય પાળિયા પટિસેધેતબ્બા.
ਸਞ੍ਞਾਮਨਸਿਕਾਰਾਨਂ ਕਾਮਾਦਿਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਾਦਿਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਾਨਿ ‘‘ਹਾਨਭਾਗਿਯવਿਸੇਸਭਾਗਿਯਧਮ੍ਮਾ’’ ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ, ਤੇਹਿ ਪਨ ਝਾਨਾਨਂ ਤਂਸਭਾવਤਾ ਧਮ੍ਮ-ਸਦ੍ਦੇਨ વੁਤ੍ਤਾ। ਪਗੁਣਭਾવવੋਦਾਨਂ ਪਗੁਣવੋਦਾਨਂ । ਤਦੇવ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਾਦੀਹਿ વੁਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਾਦਿਅਧਿਗਮਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ‘‘વੁਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘વੋਦਾਨਮ੍ਪਿ વੁਟ੍ਠਾਨਂ, ਤਮ੍ਹਾ ਤਮ੍ਹਾ ਸਮਾਧਿਮ੍ਹਾ વੁਟ੍ਠਾਨਮ੍ਪਿ વੁਟ੍ਠਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਇਮਾਯ વੁਟ੍ਠਾਨਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ વੁਟ੍ਠਾਨਂ ‘‘ਪਾਲ਼ਿਮੁਤ੍ਤਕવੁਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯੇ ਪਨ ‘‘ਨਿਰੋਧਤੋ ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ વੁਟ੍ਠਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਪਾਲ਼ਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਦੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇ ‘‘ਨਿਰੋਧਾ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੪੧੭) ਇਮਾਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਪਟਿਸੇਧੇਤਬ੍ਬਾ।
សញ្ញាមនសិការានំ កាមាទិទុតិយជ្ឈានាទិបក្ខន្ទនានិ ‘‘ហានភាគិយវិសេសភាគិយធម្មា’’ តិ ទស្សិតានិ, តេហិ បន ឈានានំ តំសភាវតា ធម្ម-សទ្ទេន វុត្តា។ បគុណភាវវោទានំ បគុណវោទានំ ។ តទេវ បឋមជ្ឈានាទីហិ វុដ្ឋហិត្វា ទុតិយជ្ឈានាទិអធិគមស្ស បច្ចយត្តា ‘‘វុដ្ឋានំ នាមា’’ តិ វុត្តំ។ ‘‘វោទានម្បិ វុដ្ឋានំ, តម្ហា តម្ហា សមាធិម្ហា វុដ្ឋានម្បិ វុដ្ឋាន’’ន្តិ ឥមាយ វុដ្ឋានបាឡិយា អសង្គហិតត្តា និរោធសមាបត្តិយា វុដ្ឋានំ ‘‘បាឡិមុត្តកវុដ្ឋានំ នាមា’’ តិ វុត្តំ។ យេ បន ‘‘និរោធតោ ផលសមាបត្តិយា វុដ្ឋាន’’ន្តិ បាឡិ នត្ថីតិ វទេយ្យុំ, តេ ‘‘និរោធា វុដ្ឋហន្តស្ស នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ ផលសមាបត្តិយា អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.៤១៧) ឥមាយ បាឡិយា បដិសេធេតព្ពា។
ಸಞ್ಞಾಮನಸಿಕಾರಾನಂ ಕಾಮಾದಿದುತಿಯಜ್ಝಾನಾದಿಪಕ್ಖನ್ದನಾನಿ ‘‘ಹಾನಭಾಗಿಯವಿಸೇಸಭಾಗಿಯಧಮ್ಮಾ’’ ತಿ ದಸ್ಸಿತಾನಿ, ತೇಹಿ ಪನ ಝಾನಾನಂ ತಂಸಭಾವತಾ ಧಮ್ಮ-ಸದ್ದೇನ ವುತ್ತಾ। ಪಗುಣಭಾವವೋದಾನಂ ಪಗುಣವೋದಾನಂ । ತದೇವ ಪಠಮಜ್ಝಾನಾದೀಹಿ ವುಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಾದಿಅಧಿಗಮಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ‘‘ವುಟ್ಠಾನಂ ನಾಮಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ವೋದಾನಮ್ಪಿ ವುಟ್ಠಾನಂ, ತಮ್ಹಾ ತಮ್ಹಾ ಸಮಾಧಿಮ್ಹಾ ವುಟ್ಠಾನಮ್ಪಿ ವುಟ್ಠಾನ’’ನ್ತಿ ಇಮಾಯ ವುಟ್ಠಾನಪಾಳಿಯಾ ಅಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ ನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವುಟ್ಠಾನಂ ‘‘ಪಾಳಿಮುತ್ತಕವುಟ್ಠಾನಂ ನಾಮಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯೇ ಪನ ‘‘ನಿರೋಧತೋ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವುಟ್ಠಾನ’’ನ್ತಿ ಪಾಳಿ ನತ್ಥೀತಿ ವದೇಯ್ಯುಂ, ತೇ ‘‘ನಿರೋಧಾ ವುಟ್ಠಹನ್ತಸ್ಸ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೪೧೭) ಇಮಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ಪಟಿಸೇಧೇತಬ್ಬಾ।
സഞ്ഞാമനസികാരാനം കാമാദിദുതിയജ്ഝാനാദിപക്ഖന്ദനാനി ‘‘ഹാനഭാഗിയവിസേസഭാഗിയധമ്മാ’’ തി ദസ്സിതാനി, തേഹി പന ഝാനാനം തംസഭാവതാ ധമ്മ-സദ്ദേന വുത്താ. പഗുണഭാവവോദാനം പഗുണവോദാനം . തദേവ പഠമജ്ഝാനാദീഹി വുട്ഠഹിത്വാ ദുതിയജ്ഝാനാദിഅധിഗമസ്സ പച്ചയത്താ ‘‘വുട്ഠാനം നാമാ’’ തി വുത്തം. ‘‘വോദാനമ്പി വുട്ഠാനം, തമ്ഹാ തമ്ഹാ സമാധിമ്ഹാ വുട്ഠാനമ്പി വുട്ഠാന’’ന്തി ഇമായ വുട്ഠാനപാളിയാ അസങ്ഗഹിതത്താ നിരോധസമാപത്തിയാ വുട്ഠാനം ‘‘പാളിമുത്തകവുട്ഠാനം നാമാ’’ തി വുത്തം. യേ പന ‘‘നിരോധതോ ഫലസമാപത്തിയാ വുട്ഠാന’’ന്തി പാളി നത്ഥീതി വദെയ്യും, തേ ‘‘നിരോധാ വുട്ഠഹന്തസ്സ നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം ഫലസമാപത്തിയാ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൪൧൭) ഇമായ പാളിയാ പടിസേധേതബ്ബാ.
සඤ්‌ඤාමනසිකාරානං කාමාදිදුතියජ්‌ඣානාදිපක්‌ඛන්‌දනානි ‘‘හානභාගියවිසෙසභාගියධම්‌මා’’ ති දස්‌සිතානි, තෙහි පන ඣානානං තංසභාවතා ධම්‌ම-සද්‌දෙන වුත්‌තා. පගුණභාවවොදානං පගුණවොදානං . තදෙව පඨමජ්‌ඣානාදීහි වුට්‌ඨහිත්‌වා දුතියජ්‌ඣානාදිඅධිගමස්‌ස පච්‌චයත්‌තා ‘‘වුට්‌ඨානං නාමා’’ ති වුත්‌තං. ‘‘වොදානම්‌පි වුට්‌ඨානං, තම්‌හා තම්‌හා සමාධිම්‌හා වුට්‌ඨානම්‌පි වුට්‌ඨාන’’න්‌ති ඉමාය වුට්‌ඨානපාළියා අසඞ්‌ගහිතත්‌තා නිරොධසමාපත්‌තියා වුට්‌ඨානං ‘‘පාළිමුත්‌තකවුට්‌ඨානං නාමා’’ ති වුත්‌තං. යෙ පන ‘‘නිරොධතො ඵලසමාපත්‌තියා වුට්‌ඨාන’’න්‌ති පාළි නත්‌ථීති වදෙය්‍යුං, තෙ ‘‘නිරොධා වුට්‌ඨහන්‌තස්‌ස නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනං ඵලසමාපත්‌තියා අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො’’ති (පට්‌ඨා. 1.1.417) ඉමාය පාළියා පටිසෙධෙතබ්‌බා.
ஸஞ்ஞாமனஸிகாரானங் காமாதி³து³தியஜ்ஜா²னாதி³பக்க²ந்த³னானி ‘‘ஹானபா⁴கி³யவிஸேஸபா⁴கி³யத⁴ம்மா’’ தி த³ஸ்ஸிதானி, தேஹி பன ஜா²னானங் தங்ஸபா⁴வதா த⁴ம்ம-ஸத்³தே³ன வுத்தா. பகு³ணபா⁴வவோதா³னங் பகு³ணவோதா³னங் . ததே³வ பட²மஜ்ஜா²னாதீ³ஹி வுட்ட²ஹித்வா து³தியஜ்ஜா²னாதி³அதி⁴க³மஸ்ஸ பச்சயத்தா ‘‘வுட்டா²னங் நாமா’’ தி வுத்தங். ‘‘வோதா³னம்பி வுட்டா²னங், தம்ஹா தம்ஹா ஸமாதி⁴ம்ஹா வுட்டா²னம்பி வுட்டா²ன’’ந்தி இமாய வுட்டா²னபாளியா அஸங்க³ஹிதத்தா நிரோத⁴ஸமாபத்தியா வுட்டா²னங் ‘‘பாளிமுத்தகவுட்டா²னங் நாமா’’ தி வுத்தங். யே பன ‘‘நிரோத⁴தோ ப²லஸமாபத்தியா வுட்டா²ன’’ந்தி பாளி நத்தீ²தி வதெ³ய்யுங், தே ‘‘நிரோதா⁴ வுட்ட²ஹந்தஸ்ஸ நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் ப²லஸமாபத்தியா அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 1.1.417) இமாய பாளியா படிஸேதே⁴தப்³பா³.
సఞ్ఞామనసికారానం కామాదిదుతియజ్ఝానాదిపక్ఖన్దనాని ‘‘హానభాగియవిసేసభాగియధమ్మా’’ తి దస్సితాని, తేహి పన ఝానానం తంసభావతా ధమ్మ-సద్దేన వుత్తా. పగుణభావవోదానం పగుణవోదానం . తదేవ పఠమజ్ఝానాదీహి వుట్ఠహిత్వా దుతియజ్ఝానాదిఅధిగమస్స పచ్చయత్తా ‘‘వుట్ఠానం నామా’’ తి వుత్తం. ‘‘వోదానమ్పి వుట్ఠానం, తమ్హా తమ్హా సమాధిమ్హా వుట్ఠానమ్పి వుట్ఠాన’’న్తి ఇమాయ వుట్ఠానపాళియా అసఙ్గహితత్తా నిరోధసమాపత్తియా వుట్ఠానం ‘‘పాళిముత్తకవుట్ఠానం నామా’’ తి వుత్తం. యే పన ‘‘నిరోధతో ఫలసమాపత్తియా వుట్ఠాన’’న్తి పాళి నత్థీతి వదేయ్యుం, తే ‘‘నిరోధా వుట్ఠహన్తస్స నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం ఫలసమాపత్తియా అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౧౭) ఇమాయ పాళియా పటిసేధేతబ్బా.
สญฺญามนสิการานํ กามาทิทุติยชฺฌานาทิปกฺขนฺทนานิ ‘‘หานภาคิยวิเสสภาคิยธมฺมา’’ ติ ทสฺสิตานิ, เตหิ ปน ฌานานํ ตํสภาวตา ธมฺม-สทฺเทน วุตฺตาฯ ปคุณภาวโวทานํ ปคุณโวทานํ ฯ ตเทว ปฐมชฺฌานาทีหิ วุฏฺฐหิตฺวา ทุติยชฺฌานาทิอธิคมสฺส ปจฺจยตฺตา ‘‘วุฏฺฐานํ นามา’’ ติ วุตฺตํฯ ‘‘โวทานมฺปิ วุฏฺฐานํ, ตมฺหา ตมฺหา สมาธิมฺหา วุฏฺฐานมฺปิ วุฏฺฐาน’’นฺติ อิมาย วุฏฺฐานปาฬิยา อสงฺคหิตตฺตา นิโรธสมาปตฺติยา วุฏฺฐานํ ‘‘ปาฬิมุตฺตกวุฏฺฐานํ นามา’’ ติ วุตฺตํฯ เย ปน ‘‘นิโรธโต ผลสมาปตฺติยา วุฏฺฐาน’’นฺติ ปาฬิ นตฺถีติ วเทยฺยุํ, เต ‘‘นิโรธา วุฏฺฐหนฺตสฺส เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ ผลสมาปตฺติยา อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๔๑๗) อิมาย ปาฬิยา ปฏิเสเธตพฺพาฯ
ས་ཉྙཱ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་ནཾ ཀཱ་མཱ་དི་དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དི་པ་ཀྑ་ནྡ་ནཱ་ནི ‘‘ཧཱ་ན་བྷཱ་གི་ཡ་ཝི་སེ་ས་བྷཱ་གི་ཡ་དྷ་མྨཱ’’ ཏི ད་སྶི་ཏཱ་ནི, ཏེ་ཧི པ་ན ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ དྷ་མྨ-ས་དྡེ་ན ཝུ་ཏྟཱ། པ་གུ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཝོ་དཱ་ནཾ པ་གུ་ཎ་ཝོ་དཱ་ནཾ ། ཏ་དེ་ཝ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ཧི ཝུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དི་ཨ་དྷི་ག་མ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ‘‘ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཝོ་དཱ་ན་མྤི ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ, ཏ་མྷཱ ཏ་མྷཱ ས་མཱ་དྷི་མྷཱ ཝུ་ཊྛཱ་ན་མྤི ཝུ་ཊྛཱ་ན’’ནྟི ཨི་མཱ་ཡ ཝུ་ཊྛཱ་ན་པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ‘‘པཱ་ལི༹་མུ་ཏྟ་ཀ་ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཡེ པ་ན ‘‘ནི་རོ་དྷ་ཏོ ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝུ་ཊྛཱ་ན’’ནྟི པཱ་ལི༹ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝ་དེ་ཡྻུཾ, ཏེ ‘‘ནི་རོ་དྷཱ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟ་སྶ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༤༡༧) ཨི་མཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ཡཱ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏ་བྦཱ།
996
centre
Sattamabalaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
သတ္တမဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সত্তমবলনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
сад̇д̇амаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सत्तमबलनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
સત્તમબલનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਤ੍ਤਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សត្តមពលនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸತ್ತಮಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സത്തമബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සත්‌තමබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸத்தமப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
సత్తమబలనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สตฺตมพลนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ས་ཏྟ་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
997
subhead
Dasamabalaniddesavaṇṇanā
ဒသမဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
দসমবলনিদ্দেসৰণ্ণনা
д̣̇асамаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
दसमबलनिद्देसवण्णना
દસમબલનિદ્દેસવણ્ણના
ਦਸਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
ទសមពលនិទ្ទេសវណ្ណនា
ದಸಮಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
ദസമബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ
දසමබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
த³ஸமப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா
దసమబలనిద్దేసవణ్ణనా
ทสมพลนิทฺเทสวณฺณนา
ད་ས་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
998
bodytext
831 . Rāgādīhi cetaso vimuttibhūto samādhi cetovimutti . Paññāva vimutti paññāvimutti. Kammantaravipākantaramevā ti kammantarassa vipākantaramevāti attho. Cetanācetanāsampayuttakadhamme nirayādinibbānagāminipaṭipadābhūte kammanti gahetvā āha ‘‘kammaparicchedamevā’’ ti. Appetuṃ na sakkoti aṭṭhamanavamabalāni viya, taṃsadisaṃ iddhividhañāṇaṃ viya vikubbituṃ. Etena dasabalasadisatañca vāreti, jhānādiñāṇaṃ viya vā appetuṃ vikubbituñca. Yadipi hi jhānādipaccavekkhaṇañāṇaṃ sattamabalanti tassa savitakkasavicāratā vuttā, tathāpi jhānādīhi vinā paccavekkhaṇā natthīti jhānādisahagataṃ ñāṇaṃ tadantogadhaṃ katvā evaṃ vuttanti veditabbaṃ. Atha vā sabbaññutaññāṇaṃ jhānādikiccaṃ viya na sabbaṃ balakiccaṃ kātuṃ sakkotīti dassetuṃ ‘‘tañhi jhānaṃ hutvā appetuṃ iddhi hutvā vikubbituñca na sakkotī’’ ti vuttaṃ, na pana kassaci balassa jhānaiddhibhāvatoti daṭṭhabbaṃ.
၈၃၁ . ရာဂါဒီဟိ စေတသော ဝိမုတ္တိဘူတော သမာဓိ စေတောဝိမုတ္တိ ။ ပညာဝ ဝိမုတ္တိ ပညာဝိမုတ္တိ။ ကမ္မန္တရဝိပါကန္တရမေဝါ တိ ကမ္မန္တရဿ ဝိပါကန္တရမေဝါတိ အတ္ထော။ စေတနာစေတနာသမ္ပယုတ္တကဓမ္မေ နိရယာဒိနိဗ္ဗာနဂါမိနိပဋိပဒာဘူတေ ကမ္မန္တိ ဂဟေတွာ အာဟ ‘‘ကမ္မပရိစ္ဆေဒမေဝါ’’ တိ။ အပ္ပေတုံ န သက္ကောတိ အဋ္ဌမနဝမဗလာနိ ဝိယ၊ တံသဒိသံ ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏံ ဝိယ ဝိကုဗ္ဗိတုံ။ ဧတေန ဒသဗလသဒိသတဉ္စ ဝါရေတိ၊ ဈာနာဒိဉာဏံ ဝိယ ဝါ အပ္ပေတုံ ဝိကုဗ္ဗိတုဉ္စ။ ယဒိပိ ဟိ ဈာနာဒိပစ္စဝေက္ခဏဉာဏံ သတ္တမဗလန္တိ တဿ သဝိတက္ကသဝိစာရတာ ဝုတ္တာ၊ တထာပိ ဈာနာဒီဟိ ဝိနာ ပစ္စဝေက္ခဏာ နတ္ထီတိ ဈာနာဒိသဟဂတံ ဉာဏံ တဒန္တောဂဓံ ကတွာ ဧဝံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အထ ဝါ သဗ္ဗညုတညာဏံ ဈာနာဒိကိစ္စံ ဝိယ န သဗ္ဗံ ဗလကိစ္စံ ကာတုံ သက္ကောတီတိ ဒဿေတုံ ‘‘တဉှိ ဈာနံ ဟုတွာ အပ္ပေတုံ ဣဒ္ဓိ ဟုတွာ ဝိကုဗ္ဗိတုဉ္စ န သက္ကောတီ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ န ပန ကဿစိ ဗလဿ ဈာနဣဒ္ဓိဘာဝတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
৮৩১ . রাগাদীহি চেতসো ৰিমুত্তিভূতো সমাধি চেতোৰিমুত্তি । পঞ্ঞাৰ ৰিমুত্তি পঞ্ঞাৰিমুত্তি। কম্মন্তরৰিপাকন্তরমেৰা তি কম্মন্তরস্স ৰিপাকন্তরমেৰাতি অত্থো। চেতনাচেতনাসম্পযুত্তকধম্মে নিরযাদিনিব্বানগামিনিপটিপদাভূতে কম্মন্তি গহেত্ৰা আহ ‘‘কম্মপরিচ্ছেদমেৰা’’ তি। অপ্পেতুং ন সক্কোতি অট্ঠমনৰমবলানি ৰিয, তংসদিসং ইদ্ধিৰিধঞাণং ৰিয ৰিকুব্বিতুং। এতেন দসবলসদিসতঞ্চ ৰারেতি, ঝানাদিঞাণং ৰিয ৰা অপ্পেতুং ৰিকুব্বিতুঞ্চ। যদিপি হি ঝানাদিপচ্চৰেক্খণঞাণং সত্তমবলন্তি তস্স সৰিতক্কসৰিচারতা ৰুত্তা, তথাপি ঝানাদীহি ৰিনা পচ্চৰেক্খণা নত্থীতি ঝানাদিসহগতং ঞাণং তদন্তোগধং কত্ৰা এৰং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। অথ ৰা সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণং ঝানাদিকিচ্চং ৰিয ন সব্বং বলকিচ্চং কাতুং সক্কোতীতি দস্সেতুং ‘‘তঞ্হি ঝানং হুত্ৰা অপ্পেতুং ইদ্ধি হুত্ৰা ৰিকুব্বিতুঞ্চ ন সক্কোতী’’ তি ৰুত্তং, ন পন কস্সচি বলস্স ঝানইদ্ধিভাৰতোতি দট্ঠব্বং।
831 . рааг̇аад̣̇ийхи жзд̇асо вимуд̇д̇ибхууд̇о самаад̇хи жзд̇овимуд̇д̇и . бан̃н̃аава вимуд̇д̇и бан̃н̃аавимуд̇д̇и. гамманд̇аравибааганд̇арамзваа д̇и гамманд̇арасса вибааганд̇арамзваад̇и ад̇т̇о. жзд̇анаажзд̇анаасамбаяуд̇д̇агад̇хаммз нираяаад̣̇иниб̣б̣аанаг̇ааминибадибад̣̇аабхууд̇з гамманд̇и г̇ахзд̇ваа ааха ‘‘гаммабарижчзд̣̇амзваа’’ д̇и. аббзд̇ум̣ на саггод̇и адтаманавамаб̣алаани вияа, д̇ам̣сад̣̇исам̣ ид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣ам̣ вияа вигуб̣б̣ид̇ум̣. зд̇зна д̣̇асаб̣аласад̣̇исад̇ан̃жа ваарзд̇и, жхаанаад̣̇ин̃аан̣ам̣ вияа ваа аббзд̇ум̣ вигуб̣б̣ид̇ун̃жа. яад̣̇иби хи жхаанаад̣̇ибажжавзгкан̣ан̃аан̣ам̣ сад̇д̇амаб̣аланд̇и д̇асса савид̇аггасавижаарад̇аа вуд̇д̇аа, д̇ат̇ааби жхаанаад̣̇ийхи винаа бажжавзгкан̣аа над̇т̇ийд̇и жхаанаад̣̇исахаг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хам̣ гад̇ваа звам̣ вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ат̇а ваа саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣ам̣ жхаанаад̣̇игижжам̣ вияа на саб̣б̣ам̣ б̣алагижжам̣ гаад̇ум̣ саггод̇ийд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘д̇ан̃хи жхаанам̣ худ̇ваа аббзд̇ум̣ ид̣̇д̇хи худ̇ваа вигуб̣б̣ид̇ун̃жа на саггод̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, на бана гассажи б̣аласса жхаанаид̣̇д̇хибхаавад̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
८३१ . रागादीहि चेतसो विमुत्तिभूतो समाधि चेतोविमुत्ति । पञ्‍ञाव विमुत्ति पञ्‍ञाविमुत्ति। कम्मन्तरविपाकन्तरमेवा ति कम्मन्तरस्स विपाकन्तरमेवाति अत्थो। चेतनाचेतनासम्पयुत्तकधम्मे निरयादिनिब्बानगामिनिपटिपदाभूते कम्मन्ति गहेत्वा आह ‘‘कम्मपरिच्छेदमेवा’’ ति। अप्पेतुं न सक्‍कोति अट्ठमनवमबलानि विय, तंसदिसं इद्धिविधञाणं विय विकुब्बितुं। एतेन दसबलसदिसतञ्‍च वारेति, झानादिञाणं विय वा अप्पेतुं विकुब्बितुञ्‍च। यदिपि हि झानादिपच्‍चवेक्खणञाणं सत्तमबलन्ति तस्स सवितक्‍कसविचारता वुत्ता, तथापि झानादीहि विना पच्‍चवेक्खणा नत्थीति झानादिसहगतं ञाणं तदन्तोगधं कत्वा एवं वुत्तन्ति वेदितब्बं। अथ वा सब्बञ्‍ञुतञ्‍ञाणं झानादिकिच्‍चं विय न सब्बं बलकिच्‍चं कातुं सक्‍कोतीति दस्सेतुं ‘‘तञ्हि झानं हुत्वा अप्पेतुं इद्धि हुत्वा विकुब्बितुञ्‍च न सक्‍कोती’’ ति वुत्तं, न पन कस्सचि बलस्स झानइद्धिभावतोति दट्ठब्बं।
૮૩૧ . રાગાદીહિ ચેતસો વિમુત્તિભૂતો સમાધિ ચેતોવિમુત્તિ . પઞ્ઞાવ વિમુત્તિ પઞ્ઞાવિમુત્તિ. કમ્મન્તરવિપાકન્તરમેવા તિ કમ્મન્તરસ્સ વિપાકન્તરમેવાતિ અત્થો. ચેતનાચેતનાસમ્પયુત્તકધમ્મે નિરયાદિનિબ્બાનગામિનિપટિપદાભૂતે કમ્મન્તિ ગહેત્વા આહ ‘‘કમ્મપરિચ્છેદમેવા’’ તિ. અપ્પેતું ન સક્કોતિ અટ્ઠમનવમબલાનિ વિય, તંસદિસં ઇદ્ધિવિધઞાણં વિય વિકુબ્બિતું. એતેન દસબલસદિસતઞ્ચ વારેતિ, ઝાનાદિઞાણં વિય વા અપ્પેતું વિકુબ્બિતુઞ્ચ. યદિપિ હિ ઝાનાદિપચ્ચવેક્ખણઞાણં સત્તમબલન્તિ તસ્સ સવિતક્કસવિચારતા વુત્તા, તથાપિ ઝાનાદીહિ વિના પચ્ચવેક્ખણા નત્થીતિ ઝાનાદિસહગતં ઞાણં તદન્તોગધં કત્વા એવં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. અથ વા સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણં ઝાનાદિકિચ્ચં વિય ન સબ્બં બલકિચ્ચં કાતું સક્કોતીતિ દસ્સેતું ‘‘તઞ્હિ ઝાનં હુત્વા અપ્પેતું ઇદ્ધિ હુત્વા વિકુબ્બિતુઞ્ચ ન સક્કોતી’’ તિ વુત્તં, ન પન કસ્સચિ બલસ્સ ઝાનઇદ્ધિભાવતોતિ દટ્ઠબ્બં.
੮੩੧ . ਰਾਗਾਦੀਹਿ ਚੇਤਸੋ વਿਮੁਤ੍ਤਿਭੂਤੋ ਸਮਾਧਿ ਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿ । ਪਞ੍ਞਾવ વਿਮੁਤ੍ਤਿ ਪਞ੍ਞਾવਿਮੁਤ੍ਤਿ। ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰવਿਪਾਕਨ੍ਤਰਮੇવਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕਨ੍ਤਰਮੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚੇਤਨਾਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਧਮ੍ਮੇ ਨਿਰਯਾਦਿਨਿਬ੍ਬਾਨਗਾਮਿਨਿਪਟਿਪਦਾਭੂਤੇ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਕਮ੍ਮਪਰਿਚ੍ਛੇਦਮੇવਾ’’ ਤਿ। ਅਪ੍ਪੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ ਅਟ੍ਠਮਨવਮਬਲਾਨਿ વਿਯ, ਤਂਸਦਿਸਂ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣਂ વਿਯ વਿਕੁਬ੍ਬਿਤੁਂ। ਏਤੇਨ ਦਸਬਲਸਦਿਸਤਞ੍ਚ વਾਰੇਤਿ, ਝਾਨਾਦਿਞਾਣਂ વਿਯ વਾ ਅਪ੍ਪੇਤੁਂ વਿਕੁਬ੍ਬਿਤੁਞ੍ਚ। ਯਦਿਪਿ ਹਿ ਝਾਨਾਦਿਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਂ ਸਤ੍ਤਮਬਲਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਥਾਪਿ ਝਾਨਾਦੀਹਿ વਿਨਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਝਾਨਾਦਿਸਹਗਤਂ ਞਾਣਂ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਂ ਕਤ੍વਾ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਥ વਾ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਂ ਝਾਨਾਦਿਕਿਚ੍ਚਂ વਿਯ ਨ ਸਬ੍ਬਂ ਬਲਕਿਚ੍ਚਂ ਕਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਤਞ੍ਹਿ ਝਾਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪੇਤੁਂ ਇਦ੍ਧਿ ਹੁਤ੍વਾ વਿਕੁਬ੍ਬਿਤੁਞ੍ਚ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਪਨ ਕਸ੍ਸਚਿ ਬਲਸ੍ਸ ਝਾਨਇਦ੍ਧਿਭਾવਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
៨៣១ . រាគាទីហិ ចេតសោ វិមុត្តិភូតោ សមាធិ ចេតោវិមុត្តិ ។ បញ្ញាវ វិមុត្តិ បញ្ញាវិមុត្តិ។ កម្មន្តរវិបាកន្តរមេវា តិ កម្មន្តរស្ស វិបាកន្តរមេវាតិ អត្ថោ។ ចេតនាចេតនាសម្បយុត្តកធម្មេ និរយាទិនិព្ពានគាមិនិបដិបទាភូតេ កម្មន្តិ គហេត្វា អាហ ‘‘កម្មបរិច្ឆេទមេវា’’ តិ។ អប្បេតុំ ន សក្កោតិ អដ្ឋមនវមពលានិ វិយ, តំសទិសំ ឥទ្ធិវិធញាណំ វិយ វិកុព្ពិតុំ។ ឯតេន ទសពលសទិសតញ្ច វារេតិ, ឈានាទិញាណំ វិយ វា អប្បេតុំ វិកុព្ពិតុញ្ច។ យទិបិ ហិ ឈានាទិបច្ចវេក្ខណញាណំ សត្តមពលន្តិ តស្ស សវិតក្កសវិចារតា វុត្តា, តថាបិ ឈានាទីហិ វិនា បច្ចវេក្ខណា នត្ថីតិ ឈានាទិសហគតំ ញាណំ តទន្តោគធំ កត្វា ឯវំ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ អថ វា សព្ពញ្ញុតញ្ញាណំ ឈានាទិកិច្ចំ វិយ ន សព្ពំ ពលកិច្ចំ កាតុំ សក្កោតីតិ ទស្សេតុំ ‘‘តញ្ហិ ឈានំ ហុត្វា អប្បេតុំ ឥទ្ធិ ហុត្វា វិកុព្ពិតុញ្ច ន សក្កោតី’’ តិ វុត្តំ, ន បន កស្សចិ ពលស្ស ឈានឥទ្ធិភាវតោតិ ទដ្ឋព្ពំ។
೮೩೧ . ರಾಗಾದೀಹಿ ಚೇತಸೋ ವಿಮುತ್ತಿಭೂತೋ ಸಮಾಧಿ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿ । ಪಞ್ಞಾವ ವಿಮುತ್ತಿ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿ। ಕಮ್ಮನ್ತರವಿಪಾಕನ್ತರಮೇವಾ ತಿ ಕಮ್ಮನ್ತರಸ್ಸ ವಿಪಾಕನ್ತರಮೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚೇತನಾಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಧಮ್ಮೇ ನಿರಯಾದಿನಿಬ್ಬಾನಗಾಮಿನಿಪಟಿಪದಾಭೂತೇ ಕಮ್ಮನ್ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಕಮ್ಮಪರಿಚ್ಛೇದಮೇವಾ’’ ತಿ। ಅಪ್ಪೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ ಅಟ್ಠಮನವಮಬಲಾನಿ ವಿಯ, ತಂಸದಿಸಂ ಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣಂ ವಿಯ ವಿಕುಬ್ಬಿತುಂ। ಏತೇನ ದಸಬಲಸದಿಸತಞ್ಚ ವಾರೇತಿ, ಝಾನಾದಿಞಾಣಂ ವಿಯ ವಾ ಅಪ್ಪೇತುಂ ವಿಕುಬ್ಬಿತುಞ್ಚ। ಯದಿಪಿ ಹಿ ಝಾನಾದಿಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಂ ಸತ್ತಮಬಲನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರತಾ ವುತ್ತಾ, ತಥಾಪಿ ಝಾನಾದೀಹಿ ವಿನಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ನತ್ಥೀತಿ ಝಾನಾದಿಸಹಗತಂ ಞಾಣಂ ತದನ್ತೋಗಧಂ ಕತ್ವಾ ಏವಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಥ ವಾ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಂ ಝಾನಾದಿಕಿಚ್ಚಂ ವಿಯ ನ ಸಬ್ಬಂ ಬಲಕಿಚ್ಚಂ ಕಾತುಂ ಸಕ್ಕೋತೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ತಞ್ಹಿ ಝಾನಂ ಹುತ್ವಾ ಅಪ್ಪೇತುಂ ಇದ್ಧಿ ಹುತ್ವಾ ವಿಕುಬ್ಬಿತುಞ್ಚ ನ ಸಕ್ಕೋತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಪನ ಕಸ್ಸಚಿ ಬಲಸ್ಸ ಝಾನಇದ್ಧಿಭಾವತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
൮൩൧ . രാഗാദീഹി ചേതസോ വിമുത്തിഭൂതോ സമാധി ചേതോവിമുത്തി . പഞ്ഞാവ വിമുത്തി പഞ്ഞാവിമുത്തി. കമ്മന്തരവിപാകന്തരമേവാ തി കമ്മന്തരസ്സ വിപാകന്തരമേവാതി അത്ഥോ. ചേതനാചേതനാസമ്പയുത്തകധമ്മേ നിരയാദിനിബ്ബാനഗാമിനിപടിപദാഭൂതേ കമ്മന്തി ഗഹെത്വാ ആഹ ‘‘കമ്മപരിച്ഛേദമേവാ’’ തി. അപ്പേതും ന സക്കോതി അട്ഠമനവമബലാനി വിയ, തംസദിസം ഇദ്ധിവിധഞാണം വിയ വികുബ്ബിതും. ഏതേന ദസബലസദിസതഞ്ച വാരേതി, ഝാനാദിഞാണം വിയ വാ അപ്പേതും വികുബ്ബിതുഞ്ച. യദിപി ഹി ഝാനാദിപച്ചവെക്ഖണഞാണം സത്തമബലന്തി തസ്സ സവിതക്കസവിചാരതാ വുത്താ, തഥാപി ഝാനാദീഹി വിനാ പച്ചവെക്ഖണാ നത്ഥീതി ഝാനാദിസഹഗതം ഞാണം തദന്തോഗധം കത്വാ ഏവം വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. അഥ വാ സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണം ഝാനാദികിച്ചം വിയ ന സബ്ബം ബലകിച്ചം കാതും സക്കോതീതി ദസ്സേതും ‘‘തഞ്ഹി ഝാനം ഹുത്വാ അപ്പേതും ഇദ്ധി ഹുത്വാ വികുബ്ബിതുഞ്ച ന സക്കോതീ’’ തി വുത്തം, ന പന കസ്സചി ബലസ്സ ഝാനഇദ്ധിഭാവതോതി ദട്ഠബ്ബം.
831 . රාගාදීහි චෙතසො විමුත්‌තිභූතො සමාධි චෙතොවිමුත්‌ති . පඤ්‌ඤාව විමුත්‌ති පඤ්‌ඤාවිමුත්‌ති. කම්‌මන්‌තරවිපාකන්‌තරමෙවා ති කම්‌මන්‌තරස්‌ස විපාකන්‌තරමෙවාති අත්‌ථො. චෙතනාචෙතනාසම්‌පයුත්‌තකධම්‌මෙ නිරයාදිනිබ්‌බානගාමිනිපටිපදාභූතෙ කම්‌මන්‌ති ගහෙත්‌වා ආහ ‘‘කම්‌මපරිච්‌ඡෙදමෙවා’’ ති. අප්‌පෙතුං න සක්‌කොති අට්‌ඨමනවමබලානි විය, තංසදිසං ඉද්‌ධිවිධඤාණං විය විකුබ්‌බිතුං. එතෙන දසබලසදිසතඤ්‌ච වාරෙති, ඣානාදිඤාණං විය වා අප්‌පෙතුං විකුබ්‌බිතුඤ්‌ච. යදිපි හි ඣානාදිපච්‌චවෙක්‌ඛණඤාණං සත්‌තමබලන්‌ති තස්‌ස සවිතක්‌කසවිචාරතා වුත්‌තා, තථාපි ඣානාදීහි විනා පච්‌චවෙක්‌ඛණා නත්‌ථීති ඣානාදිසහගතං ඤාණං තදන්‌තොගධං කත්‌වා එවං වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. අථ වා සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤ්‌ඤාණං ඣානාදිකිච්‌චං විය න සබ්‌බං බලකිච්‌චං කාතුං සක්‌කොතීති දස්‌සෙතුං ‘‘තඤ්‌හි ඣානං හුත්‌වා අප්‌පෙතුං ඉද්‌ධි හුත්‌වා විකුබ්‌බිතුඤ්‌ච න සක්‌කොතී’’ ති වුත්‌තං, න පන කස්‌සචි බලස්‌ස ඣානඉද්‌ධිභාවතොති දට්‌ඨබ්‌බං.
831 . ராகா³தீ³ஹி சேதஸோ விமுத்திபூ⁴தோ ஸமாதி⁴ சேதோவிமுத்தி . பஞ்ஞாவ விமுத்தி பஞ்ஞாவிமுத்தி. கம்மந்தரவிபாகந்தரமேவா தி கம்மந்தரஸ்ஸ விபாகந்தரமேவாதி அத்தோ². சேதனாசேதனாஸம்பயுத்தகத⁴ம்மே நிரயாதி³னிப்³பா³னகா³மினிபடிபதா³பூ⁴தே கம்மந்தி க³ஹெத்வா ஆஹ ‘‘கம்மபரிச்சே²த³மேவா’’ தி. அப்பேதுங் ந ஸக்கோதி அட்ட²மனவமப³லானி விய, தங்ஸதி³ஸங் இத்³தி⁴வித⁴ஞாணங் விய விகுப்³பி³துங். ஏதேன த³ஸப³லஸதி³ஸதஞ்ச வாரேதி, ஜா²னாதி³ஞாணங் விய வா அப்பேதுங் விகுப்³பி³துஞ்ச. யதி³பி ஹி ஜா²னாதி³பச்சவெக்க²ணஞாணங் ஸத்தமப³லந்தி தஸ்ஸ ஸவிதக்கஸவிசாரதா வுத்தா, ததா²பி ஜா²னாதீ³ஹி வினா பச்சவெக்க²ணா நத்தீ²தி ஜா²னாதி³ஸஹக³தங் ஞாணங் தத³ந்தோக³த⁴ங் கத்வா ஏவங் வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அத² வா ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணங் ஜா²னாதி³கிச்சங் விய ந ஸப்³ப³ங் ப³லகிச்சங் காதுங் ஸக்கோதீதி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘தஞ்ஹி ஜா²னங் ஹுத்வா அப்பேதுங் இத்³தி⁴ ஹுத்வா விகுப்³பி³துஞ்ச ந ஸக்கோதீ’’ தி வுத்தங், ந பன கஸ்ஸசி ப³லஸ்ஸ ஜா²னஇத்³தி⁴பா⁴வதோதி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
౮౩౧ . రాగాదీహి చేతసో విముత్తిభూతో సమాధి చేతోవిముత్తి . పఞ్ఞావ విముత్తి పఞ్ఞావిముత్తి. కమ్మన్తరవిపాకన్తరమేవా తి కమ్మన్తరస్స విపాకన్తరమేవాతి అత్థో. చేతనాచేతనాసమ్పయుత్తకధమ్మే నిరయాదినిబ్బానగామినిపటిపదాభూతే కమ్మన్తి గహేత్వా ఆహ ‘‘కమ్మపరిచ్ఛేదమేవా’’ తి. అప్పేతుం న సక్కోతి అట్ఠమనవమబలాని వియ, తంసదిసం ఇద్ధివిధఞాణం వియ వికుబ్బితుం. ఏతేన దసబలసదిసతఞ్చ వారేతి, ఝానాదిఞాణం వియ వా అప్పేతుం వికుబ్బితుఞ్చ. యదిపి హి ఝానాదిపచ్చవేక్ఖణఞాణం సత్తమబలన్తి తస్స సవితక్కసవిచారతా వుత్తా, తథాపి ఝానాదీహి వినా పచ్చవేక్ఖణా నత్థీతి ఝానాదిసహగతం ఞాణం తదన్తోగధం కత్వా ఏవం వుత్తన్తి వేదితబ్బం. అథ వా సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణం ఝానాదికిచ్చం వియ న సబ్బం బలకిచ్చం కాతుం సక్కోతీతి దస్సేతుం ‘‘తఞ్హి ఝానం హుత్వా అప్పేతుం ఇద్ధి హుత్వా వికుబ్బితుఞ్చ న సక్కోతీ’’ తి వుత్తం, న పన కస్సచి బలస్స ఝానఇద్ధిభావతోతి దట్ఠబ్బం.
๘๓๑ . ราคาทีหิ เจตโส วิมุตฺติภูโต สมาธิ เจโตวิมุตฺติ ฯ ปญฺญาว วิมุตฺติ ปญฺญาวิมุตฺติฯ กมฺมนฺตรวิปากนฺตรเมวา ติ กมฺมนฺตรสฺส วิปากนฺตรเมวาติ อตฺโถฯ เจตนาเจตนาสมฺปยุตฺตกธมฺเม นิรยาทินิพฺพานคามินิปฏิปทาภูเต กมฺมนฺติ คเหตฺวา อาห ‘‘กมฺมปริจฺเฉทเมวา’’ ติฯ อปฺเปตุํ น สกฺโกติ อฏฺฐมนวมพลานิ วิย, ตํสทิสํ อิทฺธิวิธญาณํ วิย วิกุพฺพิตุํฯ เอเตน ทสพลสทิสตญฺจ วาเรติ, ฌานาทิญาณํ วิย วา อปฺเปตุํ วิกุพฺพิตุญฺจฯ ยทิปิ หิ ฌานาทิปจฺจเวกฺขณญาณํ สตฺตมพลนฺติ ตสฺส สวิตกฺกสวิจารตา วุตฺตา, ตถาปิ ฌานาทีหิ วินา ปจฺจเวกฺขณา นตฺถีติ ฌานาทิสหคตํ ญาณํ ตทนฺโตคธํ กตฺวา เอวํ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อถ วา สพฺพญฺญุตญฺญาณํ ฌานาทิกิจฺจํ วิย น สพฺพํ พลกิจฺจํ กาตุํ สกฺโกตีติ ทสฺเสตุํ ‘‘ตญฺหิ ฌานํ หุตฺวา อปฺเปตุํ อิทฺธิ หุตฺวา วิกุพฺพิตุญฺจ น สกฺโกตี’’ ติ วุตฺตํ, น ปน กสฺสจิ พลสฺส ฌานอิทฺธิภาวโตติ ทฏฺฐพฺพํฯ
༨༣༡ . རཱ་གཱ་དཱི་ཧི ཙེ་ཏ་སོ ཝི་མུ་ཏྟི་བྷཱུ་ཏོ ས་མཱ་དྷི ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི ། པ་ཉྙཱ་ཝ ཝི་མུ་ཏྟི པ་ཉྙཱ་ཝི་མུ་ཏྟི། ཀ་མྨ་ནྟ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ནྟ་ར་མེ་ཝཱ ཏི ཀ་མྨ་ནྟ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ནྟ་ར་མེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙེ་ཏ་ནཱ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀ་དྷ་མྨེ ནི་ར་ཡཱ་དི་ནི་བྦཱ་ན་གཱ་མི་ནི་པ་ཊི་པ་དཱ་བྷཱུ་ཏེ ཀ་མྨ་ནྟི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཀ་མྨ་པ་རི་ཙྪེ་ད་མེ་ཝཱ’’ ཏི། ཨ་པྤེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི ཨ་ཊྛ་མ་ན་ཝ་མ་བ་ལཱ་ནི ཝི་ཡ, ཏཾ་ས་དི་སཾ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ཝི་ཡ ཝི་ཀུ་བྦི་ཏུཾ། ཨེ་ཏེ་ན ད་ས་བ་ལ་ས་དི་ས་ཏ་ཉྩ ཝཱ་རེ་ཏི, ཛྷཱ་ནཱ་དི་ཉཱ་ཎཾ ཝི་ཡ ཝཱ ཨ་པྤེ་ཏུཾ ཝི་ཀུ་བྦི་ཏུ་ཉྩ། ཡ་དི་པི ཧི ཛྷཱ་ནཱ་དི་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎཾ ས་ཏྟ་མ་བ་ལ་ནྟི ཏ་སྶ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་ར་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏ་ཐཱ་པི ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ཧི ཝི་ནཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ཛྷཱ་ནཱ་དི་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཾ ཀ་ཏྭཱ ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཐ ཝཱ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎཾ ཛྷཱ་ནཱ་དི་ཀི་ཙྩཾ ཝི་ཡ ན ས་བྦཾ བ་ལ་ཀི་ཙྩཾ ཀཱ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཏ་ཉྷི ཛྷཱ་ནཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་པྤེ་ཏུཾ ཨི་དྡྷི ཧུ་ཏྭཱ ཝི་ཀུ་བྦི་ཏུ་ཉྩ ན ས་ཀྐོ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན པ་ན ཀ་སྶ་ཙི བ་ལ་སྶ ཛྷཱ་ན་ཨི་དྡྷི་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ།
999
centre
Dasamabalaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဒသမဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
দসমবলনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
д̣̇асамаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
दसमबलनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
દસમબલનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਦਸਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ទសមពលនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ದಸಮಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ദസമബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
දසමබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
த³ஸமப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
దసమబలనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ทสมพลนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ད་ས་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,000
centre
Ñāṇavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဉာဏဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ঞাণৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
н̃аан̣авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
ञाणविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
ઞાણવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਞਾਣવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ញាណវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಞಾಣವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഞാണവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ඤාණවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஞாணவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
ఞాణవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ญาณวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཉཱ་ཎ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,001
chapter
17. Khuddakavatthuvibhaṅgo
၁၇. ခုဒ္ဒကဝတ္ထုဝိဘင်္ဂေါ
১৭. খুদ্দকৰত্থুৰিভঙ্গো
17. куд̣̇д̣̇агавад̇т̇увибхан̇г̇о
१७. खुद्दकवत्थुविभङ्गो
૧૭. ખુદ્દકવત્થુવિભઙ્ગો
੧੭. ਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਥੁવਿਭਙ੍ਗੋ
១៧. ខុទ្ទកវត្ថុវិភង្គោ
೧೭. ಖುದ್ದಕವತ್ಥುವಿಭಙ್ಗೋ
൧൭. ഖുദ്ദകവത്ഥുവിഭങ്ഗോ
17. ඛුද්‌දකවත්‌ථුවිභඞ්‌ගො
17. கு²த்³த³கவத்து²விப⁴ங்கோ³
౧౭. ఖుద్దకవత్థువిభఙ్గో
๑๗. ขุทฺทกวตฺถุวิภงฺโค
༡༧. ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,002
title
1. Ekakamātikādivaṇṇanā
၁. ဧကကမာတိကာဒိဝဏ္ဏနာ
১. এককমাতিকাদিৰণ্ণনা
1. згагамаад̇игаад̣̇иван̣н̣анаа
१. एककमातिकादिवण्णना
૧. એકકમાતિકાદિવણ્ણના
੧. ਏਕਕਮਾਤਿਕਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ
១. ឯកកមាតិកាទិវណ្ណនា
೧. ಏಕಕಮಾತಿಕಾದಿವಣ್ಣನಾ
൧. ഏകകമാതികാദിവണ്ണനാ
1. එකකමාතිකාදිවණ්‌ණනා
1. ஏககமாதிகாதி³வண்ணனா
౧. ఏకకమాతికాదివణ్ణనా
๑. เอกกมาติกาทิวณฺณนา
༡. ཨེ་ཀ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,003
bodytext
832 . ‘‘Tettiṃsati tikā’’ti vuttaṃ, te pana pañcatiṃsa . Tathā ‘‘purisamalādayo aṭṭha navakā’’ti vuttaṃ, te pana āghātavatthuādayo nava . Ye ‘‘dve aṭṭhārasakā’’tiādimhi vuttā, te eva ‘‘iti atītāni chattiṃsā’’tiādinā tayo chattiṃsakā katāti āha ‘‘cha aṭṭhārasakā’’ ti, dvāsaṭṭhi pana diṭṭhigatāni aññattha vuttabhāveneva idha nikkhittānīti na gahitānīti daṭṭhabbāni.
၈၃၂ . ‘‘တေတ္တိံသတိ တိကာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တေ ပန ပဉ္စတိံသ ။ တထာ ‘‘ပုရိသမလာဒယော အဋ္ဌ နဝကာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တေ ပန အာဃာတဝတ္ထုအာဒယော နဝ ။ ယေ ‘‘ဒွေ အဋ္ဌာရသကာ’’တိအာဒိမှိ ဝုတ္တာ၊ တေ ဧဝ ‘‘ဣတိ အတီတာနိ ဆတ္တိံသာ’’တိအာဒိနာ တယော ဆတ္တိံသကာ ကတာတိ အာဟ ‘‘ဆ အဋ္ဌာရသကာ’’ တိ၊ ဒွာသဋ္ဌိ ပန ဒိဋ္ဌိဂတာနိ အညတ္ထ ဝုတ္တဘာဝေနေဝ ဣဓ နိက္ခိတ္တာနီတိ န ဂဟိတာနီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။
৮৩২ . ‘‘তেত্তিংসতি তিকা’’তি ৰুত্তং, তে পন পঞ্চতিংস । তথা ‘‘পুরিসমলাদযো অট্ঠ নৰকা’’তি ৰুত্তং, তে পন আঘাতৰত্থুআদযো নৰ । যে ‘‘দ্ৰে অট্ঠারসকা’’তিআদিম্হি ৰুত্তা, তে এৰ ‘‘ইতি অতীতানি ছত্তিংসা’’তিআদিনা তযো ছত্তিংসকা কতাতি আহ ‘‘ছ অট্ঠারসকা’’ তি, দ্ৰাসট্ঠি পন দিট্ঠিগতানি অঞ্ঞত্থ ৰুত্তভাৰেনেৰ ইধ নিক্খিত্তানীতি ন গহিতানীতি দট্ঠব্বানি।
832 . ‘‘д̇зд̇д̇им̣сад̇и д̇игаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇з бана бан̃жад̇им̣са . д̇ат̇аа ‘‘бурисамалаад̣̇аяо адта навагаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇з бана аагхаад̇авад̇т̇уаад̣̇аяо нава . яз ‘‘д̣̇вз адтаарасагаа’’д̇иаад̣̇имхи вуд̇д̇аа, д̇з зва ‘‘ид̇и ад̇ийд̇аани чад̇д̇им̣саа’’д̇иаад̣̇инаа д̇аяо чад̇д̇им̣сагаа гад̇аад̇и ааха ‘‘ча адтаарасагаа’’ д̇и, д̣̇ваасадти бана д̣̇идтиг̇ад̇аани ан̃н̃ад̇т̇а вуд̇д̇абхаавзнзва ид̇ха нигкид̇д̇аанийд̇и на г̇ахид̇аанийд̇и д̣̇адтаб̣б̣аани.
८३२ . ‘‘तेत्तिंसति तिका’’ति वुत्तं, ते पन पञ्‍चतिंस । तथा ‘‘पुरिसमलादयो अट्ठ नवका’’ति वुत्तं, ते पन आघातवत्थुआदयो नव । ये ‘‘द्वे अट्ठारसका’’तिआदिम्हि वुत्ता, ते एव ‘‘इति अतीतानि छत्तिंसा’’तिआदिना तयो छत्तिंसका कताति आह ‘‘छ अट्ठारसका’’ ति, द्वासट्ठि पन दिट्ठिगतानि अञ्‍ञत्थ वुत्तभावेनेव इध निक्खित्तानीति न गहितानीति दट्ठब्बानि।
૮૩૨ . ‘‘તેત્તિંસતિ તિકા’’તિ વુત્તં, તે પન પઞ્ચતિંસ . તથા ‘‘પુરિસમલાદયો અટ્ઠ નવકા’’તિ વુત્તં, તે પન આઘાતવત્થુઆદયો નવ . યે ‘‘દ્વે અટ્ઠારસકા’’તિઆદિમ્હિ વુત્તા, તે એવ ‘‘ઇતિ અતીતાનિ છત્તિંસા’’તિઆદિના તયો છત્તિંસકા કતાતિ આહ ‘‘છ અટ્ઠારસકા’’ તિ, દ્વાસટ્ઠિ પન દિટ્ઠિગતાનિ અઞ્ઞત્થ વુત્તભાવેનેવ ઇધ નિક્ખિત્તાનીતિ ન ગહિતાનીતિ દટ્ઠબ્બાનિ.
੮੩੨ . ‘‘ਤੇਤ੍ਤਿਂਸਤਿ ਤਿਕਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤੇ ਪਨ ਪਞ੍ਚਤਿਂਸ । ਤਥਾ ‘‘ਪੁਰਿਸਮਲਾਦਯੋ ਅਟ੍ਠ ਨવਕਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤੇ ਪਨ ਆਘਾਤવਤ੍ਥੁਆਦਯੋ ਨવ । ਯੇ ‘‘ਦ੍વੇ ਅਟ੍ਠਾਰਸਕਾ’’ਤਿਆਦਿਮ੍ਹਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇ ਏવ ‘‘ਇਤਿ ਅਤੀਤਾਨਿ ਛਤ੍ਤਿਂਸਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਤਯੋ ਛਤ੍ਤਿਂਸਕਾ ਕਤਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਛ ਅਟ੍ਠਾਰਸਕਾ’’ ਤਿ, ਦ੍વਾਸਟ੍ਠਿ ਪਨ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਿ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਭਾવੇਨੇવ ਇਧ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਨ ਗਹਿਤਾਨੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ।
៨៣២ . ‘‘តេត្តិំសតិ តិកា’’តិ វុត្តំ, តេ បន បញ្ចតិំស ។ តថា ‘‘បុរិសមលាទយោ អដ្ឋ នវកា’’តិ វុត្តំ, តេ បន អាឃាតវត្ថុអាទយោ នវ ។ យេ ‘‘ទ្វេ អដ្ឋារសកា’’តិអាទិម្ហិ វុត្តា, តេ ឯវ ‘‘ឥតិ អតីតានិ ឆត្តិំសា’’តិអាទិនា តយោ ឆត្តិំសកា កតាតិ អាហ ‘‘ឆ អដ្ឋារសកា’’ តិ, ទ្វាសដ្ឋិ បន ទិដ្ឋិគតានិ អញ្ញត្ថ វុត្តភាវេនេវ ឥធ និក្ខិត្តានីតិ ន គហិតានីតិ ទដ្ឋព្ពានិ។
೮೩೨ . ‘‘ತೇತ್ತಿಂಸತಿ ತಿಕಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತೇ ಪನ ಪಞ್ಚತಿಂಸ । ತಥಾ ‘‘ಪುರಿಸಮಲಾದಯೋ ಅಟ್ಠ ನವಕಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತೇ ಪನ ಆಘಾತವತ್ಥುಆದಯೋ ನವ । ಯೇ ‘‘ದ್ವೇ ಅಟ್ಠಾರಸಕಾ’’ತಿಆದಿಮ್ಹಿ ವುತ್ತಾ, ತೇ ಏವ ‘‘ಇತಿ ಅತೀತಾನಿ ಛತ್ತಿಂಸಾ’’ತಿಆದಿನಾ ತಯೋ ಛತ್ತಿಂಸಕಾ ಕತಾತಿ ಆಹ ‘‘ಛ ಅಟ್ಠಾರಸಕಾ’’ ತಿ, ದ್ವಾಸಟ್ಠಿ ಪನ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಿ ಅಞ್ಞತ್ಥ ವುತ್ತಭಾವೇನೇವ ಇಧ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನೀತಿ ನ ಗಹಿತಾನೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ।
൮൩൨ . ‘‘തെത്തിംസതി തികാ’’തി വുത്തം, തേ പന പഞ്ചതിംസ . തഥാ ‘‘പുരിസമലാദയോ അട്ഠ നവകാ’’തി വുത്തം, തേ പന ആഘാതവത്ഥുആദയോ നവ . യേ ‘‘ദ്വേ അട്ഠാരസകാ’’തിആദിമ്ഹി വുത്താ, തേ ഏവ ‘‘ഇതി അതീതാനി ഛത്തിംസാ’’തിആദിനാ തയോ ഛത്തിംസകാ കതാതി ആഹ ‘‘ഛ അട്ഠാരസകാ’’ തി, ദ്വാസട്ഠി പന ദിട്ഠിഗതാനി അഞ്ഞത്ഥ വുത്തഭാവേനേവ ഇധ നിക്ഖിത്താനീതി ന ഗഹിതാനീതി ദട്ഠബ്ബാനി.
832 . ‘‘තෙත්‌තිංසති තිකා’’ති වුත්‌තං, තෙ පන පඤ්‌චතිංස . තථා ‘‘පුරිසමලාදයො අට්‌ඨ නවකා’’ති වුත්‌තං, තෙ පන ආඝාතවත්‌ථුආදයො නව . යෙ ‘‘ද්‌වෙ අට්‌ඨාරසකා’’තිආදිම්‌හි වුත්‌තා, තෙ එව ‘‘ඉති අතීතානි ඡත්‌තිංසා’’තිආදිනා තයො ඡත්‌තිංසකා කතාති ආහ ‘‘ඡ අට්‌ඨාරසකා’’ ති, ද්‌වාසට්‌ඨි පන දිට්‌ඨිගතානි අඤ්‌ඤත්‌ථ වුත්‌තභාවෙනෙව ඉධ නික්‌ඛිත්‌තානීති න ගහිතානීති දට්‌ඨබ්‌බානි.
832 . ‘‘தெத்திங்ஸதி திகா’’தி வுத்தங், தே பன பஞ்சதிங்ஸ . ததா² ‘‘புரிஸமலாத³யோ அட்ட² நவகா’’தி வுத்தங், தே பன ஆகா⁴தவத்து²ஆத³யோ நவ . யே ‘‘த்³வே அட்டா²ரஸகா’’திஆதி³ம்ஹி வுத்தா, தே ஏவ ‘‘இதி அதீதானி ச²த்திங்ஸா’’திஆதி³னா தயோ ச²த்திங்ஸகா கதாதி ஆஹ ‘‘ச² அட்டா²ரஸகா’’ தி, த்³வாஸட்டி² பன தி³ட்டி²க³தானி அஞ்ஞத்த² வுத்தபா⁴வேனேவ இத⁴ நிக்கி²த்தானீதி ந க³ஹிதானீதி த³ட்ட²ப்³பா³னி.
౮౩౨ . ‘‘తేత్తింసతి తికా’’తి వుత్తం, తే పన పఞ్చతింస . తథా ‘‘పురిసమలాదయో అట్ఠ నవకా’’తి వుత్తం, తే పన ఆఘాతవత్థుఆదయో నవ . యే ‘‘ద్వే అట్ఠారసకా’’తిఆదిమ్హి వుత్తా, తే ఏవ ‘‘ఇతి అతీతాని ఛత్తింసా’’తిఆదినా తయో ఛత్తింసకా కతాతి ఆహ ‘‘ఛ అట్ఠారసకా’’ తి, ద్వాసట్ఠి పన దిట్ఠిగతాని అఞ్ఞత్థ వుత్తభావేనేవ ఇధ నిక్ఖిత్తానీతి న గహితానీతి దట్ఠబ్బాని.
๘๓๒ . ‘‘เตตฺติํสติ ติกา’’ติ วุตฺตํ, เต ปน ปญฺจติํส ฯ ตถา ‘‘ปุริสมลาทโย อฏฺฐ นวกา’’ติ วุตฺตํ, เต ปน อาฆาตวตฺถุอาทโย นว ฯ เย ‘‘ทฺเว อฏฺฐารสกา’’ติอาทิมฺหิ วุตฺตา, เต เอว ‘‘อิติ อตีตานิ ฉตฺติํสา’’ติอาทินา ตโย ฉตฺติํสกา กตาติ อาห ‘‘ฉ อฏฺฐารสกา’’ ติ, ทฺวาสฏฺฐิ ปน ทิฏฺฐิคตานิ อญฺญตฺถ วุตฺตภาเวเนว อิธ นิกฺขิตฺตานีติ น คหิตานีติ ทฏฺฐพฺพานิฯ
༨༣༢ . ‘‘ཏེ་ཏྟིཾ་ས་ཏི ཏི་ཀཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏེ པ་ན པ་ཉྩ་ཏིཾ་ས ། ཏ་ཐཱ ‘‘པུ་རི་ས་མ་ལཱ་ད་ཡོ ཨ་ཊྛ ན་ཝ་ཀཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏེ པ་ན ཨཱ་གྷཱ་ཏ་ཝ་ཏྠུ་ཨཱ་ད་ཡོ ན་ཝ ། ཡེ ‘‘དྭེ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཀཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་མྷི ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ ཨེ་ཝ ‘‘ཨི་ཏི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནི ཚ་ཏྟིཾ་སཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཏ་ཡོ ཚ་ཏྟིཾ་ས་ཀཱ ཀ་ཏཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཚ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཀཱ’’ ཏི, དྭཱ་ས་ཊྛི པ་ན དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནི ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཨི་དྷ ནི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ན ག་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི།
1,004
centre
Ekakamātikādivaṇṇanā niṭṭhitā.
ဧကကမာတိကာဒိဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
এককমাতিকাদিৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
згагамаад̇игаад̣̇иван̣н̣анаа нидтид̇аа.
एककमातिकादिवण्णना निट्ठिता।
એકકમાતિકાદિવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਏਕਕਮਾਤਿਕਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឯកកមាតិកាទិវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಏಕಕಮಾತಿಕಾದಿವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഏകകമാതികാദിവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
එකකමාතිකාදිවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஏககமாதிகாதி³வண்ணனா நிட்டி²தா.
ఏకకమాతికాదివణ్ణనా నిట్ఠితా.
เอกกมาติกาทิวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨེ་ཀ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,005
title
(1.) Ekakaniddesavaṇṇanā
(၁.) ဧကကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(১.) এককনিদ্দেসৰণ্ণনা
(1.) згаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(१.) एककनिद्देसवण्णना
(૧.) એકકનિદ્દેસવણ્ણના
(੧.) ਏਕਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(១.) ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೧.) ಏಕಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൧.) ഏകകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(1.) එකකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(1.) ஏககனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౧.) ఏకకనిద్దేసవణ్ణనా
(๑.) เอกกนิทฺเทสวณฺณนา
(༡.) ཨེ་ཀ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,006
bodytext
843-844 . Atthi paṭiccaṃ nāmā ti yathā ‘‘cakkhuñca paṭiccā’’tiādīsu nissayādipaccayabhāvena paṭiccāti vuttaṃ, na tathā idha khattiyādijātīnaṃ paramatthato avijjamānānaṃ nissayādipaccayattassa abhāvā. Yesu pana khandhesu santesu khattiyādisammuti hoti, tesaṃ abbocchinnatāva khattiyādijātiyā atthitā, sā idha paṭicca-saddena vibhāvitāti attho. Ekissā seṇiyā ti asambhinnāyāti attho.
၈၄၃-၈၄၄ . အတ္ထိ ပဋိစ္စံ နာမာ တိ ယထာ ‘‘စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စာ’’တိအာဒီသု နိဿယာဒိပစ္စယဘာဝေန ပဋိစ္စာတိ ဝုတ္တံ၊ န တထာ ဣဓ ခတ္တိယာဒိဇာတီနံ ပရမတ္ထတော အဝိဇ္ဇမာနာနံ နိဿယာဒိပစ္စယတ္တဿ အဘာဝါ။ ယေသု ပန ခန္ဓေသု သန္တေသု ခတ္တိယာဒိသမ္မုတိ ဟောတိ၊ တေသံ အဗ္ဗောစ္ဆိန္နတာဝ ခတ္တိယာဒိဇာတိယာ အတ္ထိတာ၊ သာ ဣဓ ပဋိစ္စ-သဒ္ဒေန ဝိဘာဝိတာတိ အတ္ထော။ ဧကိဿာ သေဏိယာ တိ အသမ္ဘိန္နာယာတိ အတ္ထော။
৮৪৩-৮৪৪ . অত্থি পটিচ্চং নামা তি যথা ‘‘চক্খুঞ্চ পটিচ্চা’’তিআদীসু নিস্সযাদিপচ্চযভাৰেন পটিচ্চাতি ৰুত্তং, ন তথা ইধ খত্তিযাদিজাতীনং পরমত্থতো অৰিজ্জমানানং নিস্সযাদিপচ্চযত্তস্স অভাৰা। যেসু পন খন্ধেসু সন্তেসু খত্তিযাদিসম্মুতি হোতি, তেসং অব্বোচ্ছিন্নতাৰ খত্তিযাদিজাতিযা অত্থিতা, সা ইধ পটিচ্চ-সদ্দেন ৰিভাৰিতাতি অত্থো। একিস্সা সেণিযা তি অসম্ভিন্নাযাতি অত্থো।
843-844 . ад̇т̇и бадижжам̣ наамаа д̇и яат̇аа ‘‘жагкун̃жа бадижжаа’’д̇иаад̣̇ийсу ниссаяаад̣̇ибажжаяабхаавзна бадижжаад̇и вуд̇д̇ам̣, на д̇ат̇аа ид̇ха кад̇д̇ияаад̣̇иж̇аад̇ийнам̣ барамад̇т̇ад̇о авиж̇ж̇амаанаанам̣ ниссаяаад̣̇ибажжаяад̇д̇асса абхааваа. язсу бана канд̇хзсу санд̇зсу кад̇д̇ияаад̣̇исаммуд̇и ход̇и, д̇зсам̣ аб̣б̣ожчиннад̇аава кад̇д̇ияаад̣̇иж̇аад̇ияаа ад̇т̇ид̇аа, саа ид̇ха бадижжа-сад̣̇д̣̇зна вибхаавид̇аад̇и ад̇т̇о. згиссаа сзн̣ияаа д̇и асамбхиннааяаад̇и ад̇т̇о.
८४३-८४४ . अत्थि पटिच्‍चं नामा ति यथा ‘‘चक्खुञ्‍च पटिच्‍चा’’तिआदीसु निस्सयादिपच्‍चयभावेन पटिच्‍चाति वुत्तं, न तथा इध खत्तियादिजातीनं परमत्थतो अविज्‍जमानानं निस्सयादिपच्‍चयत्तस्स अभावा। येसु पन खन्धेसु सन्तेसु खत्तियादिसम्मुति होति, तेसं अब्बोच्छिन्‍नताव खत्तियादिजातिया अत्थिता, सा इध पटिच्‍च-सद्देन विभाविताति अत्थो। एकिस्सा सेणिया ति असम्भिन्‍नायाति अत्थो।
૮૪૩-૮૪૪ . અત્થિ પટિચ્ચં નામા તિ યથા ‘‘ચક્ખુઞ્ચ પટિચ્ચા’’તિઆદીસુ નિસ્સયાદિપચ્ચયભાવેન પટિચ્ચાતિ વુત્તં, ન તથા ઇધ ખત્તિયાદિજાતીનં પરમત્થતો અવિજ્જમાનાનં નિસ્સયાદિપચ્ચયત્તસ્સ અભાવા. યેસુ પન ખન્ધેસુ સન્તેસુ ખત્તિયાદિસમ્મુતિ હોતિ, તેસં અબ્બોચ્છિન્નતાવ ખત્તિયાદિજાતિયા અત્થિતા, સા ઇધ પટિચ્ચ-સદ્દેન વિભાવિતાતિ અત્થો. એકિસ્સા સેણિયા તિ અસમ્ભિન્નાયાતિ અત્થો.
੮੪੩-੮੪੪ . ਅਤ੍ਥਿ ਪਟਿਚ੍ਚਂ ਨਾਮਾ ਤਿ ਯਥਾ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ ਨਿਸ੍ਸਯਾਦਿਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਪਟਿਚ੍ਚਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਤਥਾ ਇਧ ਖਤ੍ਤਿਯਾਦਿਜਾਤੀਨਂ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਯਾਦਿਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ। ਯੇਸੁ ਪਨ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਸਨ੍ਤੇਸੁ ਖਤ੍ਤਿਯਾਦਿਸਮ੍ਮੁਤਿ ਹੋਤਿ, ਤੇਸਂ ਅਬ੍ਬੋਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤਾવ ਖਤ੍ਤਿਯਾਦਿਜਾਤਿਯਾ ਅਤ੍ਥਿਤਾ, ਸਾ ਇਧ ਪਟਿਚ੍ਚ-ਸਦ੍ਦੇਨ વਿਭਾવਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਸੇਣਿਯਾ ਤਿ ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਾਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៨៤៣-៨៤៤ . អត្ថិ បដិច្ចំ នាមា តិ យថា ‘‘ចក្ខុញ្ច បដិច្ចា’’តិអាទីសុ និស្សយាទិបច្ចយភាវេន បដិច្ចាតិ វុត្តំ, ន តថា ឥធ ខត្តិយាទិជាតីនំ បរមត្ថតោ អវិជ្ជមានានំ និស្សយាទិបច្ចយត្តស្ស អភាវា។ យេសុ បន ខន្ធេសុ សន្តេសុ ខត្តិយាទិសម្មុតិ ហោតិ, តេសំ អព្ពោច្ឆិន្នតាវ ខត្តិយាទិជាតិយា អត្ថិតា, សា ឥធ បដិច្ច-សទ្ទេន វិភាវិតាតិ អត្ថោ។ ឯកិស្សា សេណិយា តិ អសម្ភិន្នាយាតិ អត្ថោ។
೮೪೩-೮೪೪ . ಅತ್ಥಿ ಪಟಿಚ್ಚಂ ನಾಮಾ ತಿ ಯಥಾ ‘‘ಚಕ್ಖುಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚಾ’’ತಿಆದೀಸು ನಿಸ್ಸಯಾದಿಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಪಟಿಚ್ಚಾತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ತಥಾ ಇಧ ಖತ್ತಿಯಾದಿಜಾತೀನಂ ಪರಮತ್ಥತೋ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾನಂ ನಿಸ್ಸಯಾದಿಪಚ್ಚಯತ್ತಸ್ಸ ಅಭಾವಾ। ಯೇಸು ಪನ ಖನ್ಧೇಸು ಸನ್ತೇಸು ಖತ್ತಿಯಾದಿಸಮ್ಮುತಿ ಹೋತಿ, ತೇಸಂ ಅಬ್ಬೋಚ್ಛಿನ್ನತಾವ ಖತ್ತಿಯಾದಿಜಾತಿಯಾ ಅತ್ಥಿತಾ, ಸಾ ಇಧ ಪಟಿಚ್ಚ-ಸದ್ದೇನ ವಿಭಾವಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏಕಿಸ್ಸಾ ಸೇಣಿಯಾ ತಿ ಅಸಮ್ಭಿನ್ನಾಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൮൪൩-൮൪൪ . അത്ഥി പടിച്ചം നാമാ തി യഥാ ‘‘ചക്ഖുഞ്ച പടിച്ചാ’’തിആദീസു നിസ്സയാദിപച്ചയഭാവേന പടിച്ചാതി വുത്തം, ന തഥാ ഇധ ഖത്തിയാദിജാതീനം പരമത്ഥതോ അവിജ്ജമാനാനം നിസ്സയാദിപച്ചയത്തസ്സ അഭാവാ. യേസു പന ഖന്ധേസു സന്തേസു ഖത്തിയാദിസമ്മുതി ഹോതി, തേസം അബ്ബൊച്ഛിന്നതാവ ഖത്തിയാദിജാതിയാ അത്ഥിതാ, സാ ഇധ പടിച്ച-സദ്ദേന വിഭാവിതാതി അത്ഥോ. ഏകിസ്സാ സേണിയാ തി അസമ്ഭിന്നായാതി അത്ഥോ.
843-844 . අත්‌ථි පටිච්‌චං නාමා ති යථා ‘‘චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌චා’’තිආදීසු නිස්‌සයාදිපච්‌චයභාවෙන පටිච්‌චාති වුත්‌තං, න තථා ඉධ ඛත්‌තියාදිජාතීනං පරමත්‌ථතො අවිජ්‌ජමානානං නිස්‌සයාදිපච්‌චයත්‌තස්‌ස අභාවා. යෙසු පන ඛන්‌ධෙසු සන්‌තෙසු ඛත්‌තියාදිසම්‌මුති හොති, තෙසං අබ්‌බොච්‌ඡින්‌නතාව ඛත්‌තියාදිජාතියා අත්‌ථිතා, සා ඉධ පටිච්‌ච-සද්‌දෙන විභාවිතාති අත්‌ථො. එකිස්‌සා සෙණියා ති අසම්‌භින්‌නායාති අත්‌ථො.
843-844 . அத்தி² படிச்சங் நாமா தி யதா² ‘‘சக்கு²ஞ்ச படிச்சா’’திஆதீ³ஸு நிஸ்ஸயாதி³பச்சயபா⁴வேன படிச்சாதி வுத்தங், ந ததா² இத⁴ க²த்தியாதி³ஜாதீனங் பரமத்த²தோ அவிஜ்ஜமானானங் நிஸ்ஸயாதி³பச்சயத்தஸ்ஸ அபா⁴வா. யேஸு பன க²ந்தே⁴ஸு ஸந்தேஸு க²த்தியாதி³ஸம்முதி ஹோதி, தேஸங் அப்³பொ³ச்சி²ன்னதாவ க²த்தியாதி³ஜாதியா அத்தி²தா, ஸா இத⁴ படிச்ச-ஸத்³தே³ன விபா⁴விதாதி அத்தோ². ஏகிஸ்ஸா ஸேணியா தி அஸம்பி⁴ன்னாயாதி அத்தோ².
౮౪౩-౮౪౪ . అత్థి పటిచ్చం నామా తి యథా ‘‘చక్ఖుఞ్చ పటిచ్చా’’తిఆదీసు నిస్సయాదిపచ్చయభావేన పటిచ్చాతి వుత్తం, న తథా ఇధ ఖత్తియాదిజాతీనం పరమత్థతో అవిజ్జమానానం నిస్సయాదిపచ్చయత్తస్స అభావా. యేసు పన ఖన్ధేసు సన్తేసు ఖత్తియాదిసమ్ముతి హోతి, తేసం అబ్బోచ్ఛిన్నతావ ఖత్తియాదిజాతియా అత్థితా, సా ఇధ పటిచ్చ-సద్దేన విభావితాతి అత్థో. ఏకిస్సా సేణియా తి అసమ్భిన్నాయాతి అత్థో.
๘๔๓-๘๔๔ . อตฺถิ ปฏิจฺจํ นามา ติ ยถา ‘‘จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจา’’ติอาทีสุ นิสฺสยาทิปจฺจยภาเวน ปฏิจฺจาติ วุตฺตํ, น ตถา อิธ ขตฺติยาทิชาตีนํ ปรมตฺถโต อวิชฺชมานานํ นิสฺสยาทิปจฺจยตฺตสฺส อภาวาฯ เยสุ ปน ขนฺเธสุ สนฺเตสุ ขตฺติยาทิสมฺมุติ โหติ, เตสํ อพฺโพจฺฉินฺนตาว ขตฺติยาทิชาติยา อตฺถิตา, สา อิธ ปฏิจฺจ-สทฺเทน วิภาวิตาติ อตฺโถฯ เอกิสฺสา เสณิยา ติ อสมฺภินฺนายาติ อตฺโถฯ
༨༤༣-༨༤༤ . ཨ་ཏྠི པ་ཊི་ཙྩཾ ནཱ་མཱ ཏི ཡ་ཐཱ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ནི་སྶ་ཡཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཊི་ཙྩཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ཏ་ཐཱ ཨི་དྷ ཁ་ཏྟི་ཡཱ་དི་ཛཱ་ཏཱི་ནཾ པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ནི་སྶ་ཡཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ། ཡེ་སུ པ་ན ཁ་ནྡྷེ་སུ ས་ནྟེ་སུ ཁ་ཏྟི་ཡཱ་དི་ས་མྨུ་ཏི ཧོ་ཏི, ཏེ་སཾ ཨ་བྦོ་ཙྪི་ནྣ་ཏཱ་ཝ ཁ་ཏྟི་ཡཱ་དི་ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཨ་ཏྠི་ཏཱ, སཱ ཨི་དྷ པ་ཊི་ཙྩ-ས་དྡེ་ན ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཀི་སྶཱ སེ་ཎི་ཡཱ ཏི ཨ་ས་མྦྷི་ནྣཱ་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,007
bodytext
Pañhavissajjanādikiriyāsu purato karaṇaṃ purekkhāro. Nikkheparāsī ti nidhānarāsi. Patthaṭākittino ti vitthiṇṇākittino. Rattaññumado ti purāṇaññutāmadoti vadanti. Cirarattijātena, cirarattipabbajitena vā jānitabbassa, rattīnameva vā jānanamado. Upaṭṭhāpakamāno ti āṇākaraṇamāno. Āṇākaraṇañhi vicāraṇaṃ idha ‘‘yaso’’ ti vuttanti. Parimaṇḍalattabhāvanissito māno pariṇāhamado . Sarīrasampattipāripūriyā mado pāripūrimado .
ပဉှဝိဿဇ္ဇနာဒိကိရိယာသု ပုရတော ကရဏံ ပုရေက္ခါရော။ နိက္ခေပရာသီ တိ နိဓာနရာသိ။ ပတ္ထဋာကိတ္တိနော တိ ဝိတ္ထိဏ္ဏာကိတ္တိနော။ ရတ္တညုမဒော တိ ပုရာဏညုတာမဒောတိ ဝဒန္တိ။ စိရရတ္တိဇာတေန၊ စိရရတ္တိပဗ္ဗဇိတေန ဝါ ဇာနိတဗ္ဗဿ၊ ရတ္တီနမေဝ ဝါ ဇာနနမဒော။ ဥပဋ္ဌာပကမာနော တိ အာဏာကရဏမာနော။ အာဏာကရဏဉှိ ဝိစာရဏံ ဣဓ ‘‘ယသော’’ တိ ဝုတ္တန္တိ။ ပရိမဏ္ဍလတ္တဘာဝနိဿိတော မာနော ပရိဏာဟမဒော ။ သရီရသမ္ပတ္တိပါရိပူရိယာ မဒော ပါရိပူရိမဒော ။
পঞ্হৰিস্সজ্জনাদিকিরিযাসু পুরতো করণং পুরেক্খারো। নিক্খেপরাসী তি নিধানরাসি। পত্থটাকিত্তিনো তি ৰিত্থিণ্ণাকিত্তিনো। রত্তঞ্ঞুমদো তি পুরাণঞ্ঞুতামদোতি ৰদন্তি। চিররত্তিজাতেন, চিররত্তিপব্বজিতেন ৰা জানিতব্বস্স, রত্তীনমেৰ ৰা জাননমদো। উপট্ঠাপকমানো তি আণাকরণমানো। আণাকরণঞ্হি ৰিচারণং ইধ ‘‘যসো’’ তি ৰুত্তন্তি। পরিমণ্ডলত্তভাৰনিস্সিতো মানো পরিণাহমদো । সরীরসম্পত্তিপারিপূরিযা মদো পারিপূরিমদো ।
бан̃хависсаж̇ж̇анаад̣̇игирияаасу бурад̇о гаран̣ам̣ бурзгкааро. нигкзбараасий д̇и нид̇хаанарааси. бад̇т̇адаагид̇д̇ино д̇и вид̇т̇ин̣н̣аагид̇д̇ино. рад̇д̇ан̃н̃умад̣̇о д̇и бураан̣ан̃н̃уд̇аамад̣̇од̇и вад̣̇анд̇и. жирарад̇д̇иж̇аад̇зна, жирарад̇д̇ибаб̣б̣аж̇ид̇зна ваа ж̇аанид̇аб̣б̣асса, рад̇д̇ийнамзва ваа ж̇аананамад̣̇о. убадтаабагамаано д̇и аан̣аагаран̣амаано. аан̣аагаран̣ан̃хи вижааран̣ам̣ ид̇ха ‘‘яасо’’ д̇и вуд̇д̇анд̇и. бариман̣д̣алад̇д̇абхааваниссид̇о маано барин̣аахамад̣̇о . сарийрасамбад̇д̇ибаарибуурияаа мад̣̇о баарибууримад̣̇о .
पञ्हविस्सज्‍जनादिकिरियासु पुरतो करणं पुरेक्खारो। निक्खेपरासी ति निधानरासि। पत्थटाकित्तिनो ति वित्थिण्णाकित्तिनो। रत्तञ्‍ञुमदो ति पुराणञ्‍ञुतामदोति वदन्ति। चिररत्तिजातेन, चिररत्तिपब्बजितेन वा जानितब्बस्स, रत्तीनमेव वा जाननमदो। उपट्ठापकमानो ति आणाकरणमानो। आणाकरणञ्हि विचारणं इध ‘‘यसो’’ ति वुत्तन्ति। परिमण्डलत्तभावनिस्सितो मानो परिणाहमदो । सरीरसम्पत्तिपारिपूरिया मदो पारिपूरिमदो ।
પઞ્હવિસ્સજ્જનાદિકિરિયાસુ પુરતો કરણં પુરેક્ખારો. નિક્ખેપરાસી તિ નિધાનરાસિ. પત્થટાકિત્તિનો તિ વિત્થિણ્ણાકિત્તિનો. રત્તઞ્ઞુમદો તિ પુરાણઞ્ઞુતામદોતિ વદન્તિ. ચિરરત્તિજાતેન, ચિરરત્તિપબ્બજિતેન વા જાનિતબ્બસ્સ, રત્તીનમેવ વા જાનનમદો. ઉપટ્ઠાપકમાનો તિ આણાકરણમાનો. આણાકરણઞ્હિ વિચારણં ઇધ ‘‘યસો’’ તિ વુત્તન્તિ. પરિમણ્ડલત્તભાવનિસ્સિતો માનો પરિણાહમદો . સરીરસમ્પત્તિપારિપૂરિયા મદો પારિપૂરિમદો .
ਪਞ੍ਹવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਾਦਿਕਿਰਿਯਾਸੁ ਪੁਰਤੋ ਕਰਣਂ ਪੁਰੇਕ੍ਖਾਰੋ। ਨਿਕ੍ਖੇਪਰਾਸੀ ਤਿ ਨਿਧਾਨਰਾਸਿ। ਪਤ੍ਥਟਾਕਿਤ੍ਤਿਨੋ ਤਿ વਿਤ੍ਥਿਣ੍ਣਾਕਿਤ੍ਤਿਨੋ। ਰਤ੍ਤਞ੍ਞੁਮਦੋ ਤਿ ਪੁਰਾਣਞ੍ਞੁਤਾਮਦੋਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਚਿਰਰਤ੍ਤਿਜਾਤੇਨ, ਚਿਰਰਤ੍ਤਿਪਬ੍ਬਜਿਤੇਨ વਾ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਸ੍ਸ, ਰਤ੍ਤੀਨਮੇવ વਾ ਜਾਨਨਮਦੋ। ਉਪਟ੍ਠਾਪਕਮਾਨੋ ਤਿ ਆਣਾਕਰਣਮਾਨੋ। ਆਣਾਕਰਣਞ੍ਹਿ વਿਚਾਰਣਂ ਇਧ ‘‘ਯਸੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਪਰਿਮਣ੍ਡਲਤ੍ਤਭਾવਨਿਸ੍ਸਿਤੋ ਮਾਨੋ ਪਰਿਣਾਹਮਦੋ । ਸਰੀਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਮਦੋ ਪਾਰਿਪੂਰਿਮਦੋ ।
បញ្ហវិស្សជ្ជនាទិកិរិយាសុ បុរតោ ករណំ បុរេក្ខារោ។ និក្ខេបរាសី តិ និធានរាសិ។ បត្ថដាកិត្តិនោ តិ វិត្ថិណ្ណាកិត្តិនោ។ រត្តញ្ញុមទោ តិ បុរាណញ្ញុតាមទោតិ វទន្តិ។ ចិររត្តិជាតេន, ចិររត្តិបព្ពជិតេន វា ជានិតព្ពស្ស, រត្តីនមេវ វា ជាននមទោ។ ឧបដ្ឋាបកមានោ តិ អាណាករណមានោ។ អាណាករណញ្ហិ វិចារណំ ឥធ ‘‘យសោ’’ តិ វុត្តន្តិ។ បរិមណ្ឌលត្តភាវនិស្សិតោ មានោ បរិណាហមទោ ។ សរីរសម្បត្តិបារិបូរិយា មទោ បារិបូរិមទោ ។
ಪಞ್ಹವಿಸ್ಸಜ್ಜನಾದಿಕಿರಿಯಾಸು ಪುರತೋ ಕರಣಂ ಪುರೇಕ್ಖಾರೋ। ನಿಕ್ಖೇಪರಾಸೀ ತಿ ನಿಧಾನರಾಸಿ। ಪತ್ಥಟಾಕಿತ್ತಿನೋ ತಿ ವಿತ್ಥಿಣ್ಣಾಕಿತ್ತಿನೋ। ರತ್ತಞ್ಞುಮದೋ ತಿ ಪುರಾಣಞ್ಞುತಾಮದೋತಿ ವದನ್ತಿ। ಚಿರರತ್ತಿಜಾತೇನ, ಚಿರರತ್ತಿಪಬ್ಬಜಿತೇನ ವಾ ಜಾನಿತಬ್ಬಸ್ಸ, ರತ್ತೀನಮೇವ ವಾ ಜಾನನಮದೋ। ಉಪಟ್ಠಾಪಕಮಾನೋ ತಿ ಆಣಾಕರಣಮಾನೋ। ಆಣಾಕರಣಞ್ಹಿ ವಿಚಾರಣಂ ಇಧ ‘‘ಯಸೋ’’ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ। ಪರಿಮಣ್ಡಲತ್ತಭಾವನಿಸ್ಸಿತೋ ಮಾನೋ ಪರಿಣಾಹಮದೋ । ಸರೀರಸಮ್ಪತ್ತಿಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಮದೋ ಪಾರಿಪೂರಿಮದೋ ।
പഞ്ഹവിസ്സജ്ജനാദികിരിയാസു പുരതോ കരണം പുരെക്ഖാരോ. നിക്ഖേപരാസീ തി നിധാനരാസി. പത്ഥടാകിത്തിനോ തി വിത്ഥിണ്ണാകിത്തിനോ. രത്തഞ്ഞുമദോ തി പുരാണഞ്ഞുതാമദോതി വദന്തി. ചിരരത്തിജാതേന, ചിരരത്തിപബ്ബജിതേന വാ ജാനിതബ്ബസ്സ, രത്തീനമേവ വാ ജാനനമദോ. ഉപട്ഠാപകമാനോ തി ആണാകരണമാനോ. ആണാകരണഞ്ഹി വിചാരണം ഇധ ‘‘യസോ’’ തി വുത്തന്തി. പരിമണ്ഡലത്തഭാവനിസ്സിതോ മാനോ പരിണാഹമദോ . സരീരസമ്പത്തിപാരിപൂരിയാ മദോ പാരിപൂരിമദോ .
පඤ්‌හවිස්‌සජ්‌ජනාදිකිරියාසු පුරතො කරණං පුරෙක්‌ඛාරො. නික්‌ඛෙපරාසී ති නිධානරාසි. පත්‌ථටාකිත්‌තිනො ති විත්‌ථිණ්‌ණාකිත්‌තිනො. රත්‌තඤ්‌ඤුමදො ති පුරාණඤ්‌ඤුතාමදොති වදන්‌ති. චිරරත්‌තිජාතෙන, චිරරත්‌තිපබ්‌බජිතෙන වා ජානිතබ්‌බස්‌ස, රත්‌තීනමෙව වා ජානනමදො. උපට්‌ඨාපකමානො ති ආණාකරණමානො. ආණාකරණඤ්‌හි විචාරණං ඉධ ‘‘යසො’’ ති වුත්‌තන්‌ති. පරිමණ්‌ඩලත්‌තභාවනිස්‌සිතො මානො පරිණාහමදො . සරීරසම්‌පත්‌තිපාරිපූරියා මදො පාරිපූරිමදො .
பஞ்ஹவிஸ்ஸஜ்ஜனாதி³கிரியாஸு புரதோ கரணங் புரெக்கா²ரோ. நிக்கே²பராஸீ தி நிதா⁴னராஸி. பத்த²டாகித்தினோ தி வித்தி²ண்ணாகித்தினோ. ரத்தஞ்ஞுமதோ³ தி புராணஞ்ஞுதாமதோ³தி வத³ந்தி. சிரரத்திஜாதேன, சிரரத்திபப்³ப³ஜிதேன வா ஜானிதப்³ப³ஸ்ஸ, ரத்தீனமேவ வா ஜானநமதோ³. உபட்டா²பகமானோ தி ஆணாகரணமானோ. ஆணாகரணஞ்ஹி விசாரணங் இத⁴ ‘‘யஸோ’’ தி வுத்தந்தி. பரிமண்ட³லத்தபா⁴வனிஸ்ஸிதோ மானோ பரிணாஹமதோ³ . ஸரீரஸம்பத்திபாரிபூரியா மதோ³ பாரிபூரிமதோ³ .
పఞ్హవిస్సజ్జనాదికిరియాసు పురతో కరణం పురేక్ఖారో. నిక్ఖేపరాసీ తి నిధానరాసి. పత్థటాకిత్తినో తి విత్థిణ్ణాకిత్తినో. రత్తఞ్ఞుమదో తి పురాణఞ్ఞుతామదోతి వదన్తి. చిరరత్తిజాతేన, చిరరత్తిపబ్బజితేన వా జానితబ్బస్స, రత్తీనమేవ వా జాననమదో. ఉపట్ఠాపకమానో తి ఆణాకరణమానో. ఆణాకరణఞ్హి విచారణం ఇధ ‘‘యసో’’ తి వుత్తన్తి. పరిమణ్డలత్తభావనిస్సితో మానో పరిణాహమదో . సరీరసమ్పత్తిపారిపూరియా మదో పారిపూరిమదో .
ปญฺหวิสฺสชฺชนาทิกิริยาสุ ปุรโต กรณํ ปุเรกฺขาโรฯ นิกฺเขปราสี ติ นิธานราสิฯ ปตฺถฏากิตฺติโน ติ วิตฺถิณฺณากิตฺติโนฯ รตฺตญฺญุมโท ติ ปุราณญฺญุตามโทติ วทนฺติฯ จิรรตฺติชาเตน, จิรรตฺติปพฺพชิเตน วา ชานิตพฺพสฺส, รตฺตีนเมว วา ชานนมโทฯ อุปฏฺฐาปกมาโน ติ อาณากรณมาโนฯ อาณากรณญฺหิ วิจารณํ อิธ ‘‘ยโส’’ ติ วุตฺตนฺติฯ ปริมณฺฑลตฺตภาวนิสฺสิโต มาโน ปริณาหมโท ฯ สรีรสมฺปตฺติปาริปูริยา มโท ปาริปูริมโท ฯ
པ་ཉྷ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ་སུ པུ་ར་ཏོ ཀ་ར་ཎཾ པུ་རེ་ཀྑཱ་རོ། ནི་ཀྑེ་པ་རཱ་སཱི ཏི ནི་དྷཱ་ན་རཱ་སི། པ་ཏྠ་ཊཱ་ཀི་ཏྟི་ནོ ཏི ཝི་ཏྠི་ཎྞཱ་ཀི་ཏྟི་ནོ། ར་ཏྟ་ཉྙུ་མ་དོ ཏི པུ་རཱ་ཎ་ཉྙུ་ཏཱ་མ་དོ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཙི་ར་ར་ཏྟི་ཛཱ་ཏེ་ན, ཙི་ར་ར་ཏྟི་པ་བྦ་ཛི་ཏེ་ན ཝཱ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦ་སྶ, ར་ཏྟཱི་ན་མེ་ཝ ཝཱ ཛཱ་ན་ན་མ་དོ། ཨུ་པ་ཊྛཱ་པ་ཀ་མཱ་ནོ ཏི ཨཱ་ཎཱ་ཀ་ར་ཎ་མཱ་ནོ། ཨཱ་ཎཱ་ཀ་ར་ཎ་ཉྷི ཝི་ཙཱ་ར་ཎཾ ཨི་དྷ ‘‘ཡ་སོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི། པ་རི་མ་ཎྜ་ལ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ནི་སྶི་ཏོ མཱ་ནོ པ་རི་ཎཱ་ཧ་མ་དོ ། ས་རཱི་ར་ས་མྤ་ཏྟི་པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ མ་དོ པཱ་རི་པཱུ་རི་མ་དོ །
1,008
bodytext
845 . Vatthunā vināpi vattabbatāya avatthukaṃ, na vatthuno abhāvā.
၈၄၅ . ဝတ္ထုနာ ဝိနာပိ ဝတ္တဗ္ဗတာယ အဝတ္ထုကံ၊ န ဝတ္ထုနော အဘာဝါ။
৮৪৫ . ৰত্থুনা ৰিনাপি ৰত্তব্বতায অৰত্থুকং, ন ৰত্থুনো অভাৰা।
845 . вад̇т̇унаа винааби вад̇д̇аб̣б̣ад̇ааяа авад̇т̇угам̣, на вад̇т̇уно абхааваа.
८४५ . वत्थुना विनापि वत्तब्बताय अवत्थुकं, न वत्थुनो अभावा।
૮૪૫ . વત્થુના વિનાપિ વત્તબ્બતાય અવત્થુકં, ન વત્થુનો અભાવા.
੮੪੫ . વਤ੍ਥੁਨਾ વਿਨਾਪਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾਯ ਅવਤ੍ਥੁਕਂ, ਨ વਤ੍ਥੁਨੋ ਅਭਾવਾ।
៨៤៥ . វត្ថុនា វិនាបិ វត្តព្ពតាយ អវត្ថុកំ, ន វត្ថុនោ អភាវា។
೮೪೫ . ವತ್ಥುನಾ ವಿನಾಪಿ ವತ್ತಬ್ಬತಾಯ ಅವತ್ಥುಕಂ, ನ ವತ್ಥುನೋ ಅಭಾವಾ।
൮൪൫ . വത്ഥുനാ വിനാപി വത്തബ്ബതായ അവത്ഥുകം, ന വത്ഥുനോ അഭാവാ.
845 . වත්‌ථුනා විනාපි වත්‌තබ්‌බතාය අවත්‌ථුකං, න වත්‌ථුනො අභාවා.
845 . வத்து²னா வினாபி வத்தப்³ப³தாய அவத்து²கங், ந வத்து²னோ அபா⁴வா.
౮౪౫ . వత్థునా వినాపి వత్తబ్బతాయ అవత్థుకం, న వత్థునో అభావా.
๘๔๕ . วตฺถุนา วินาปิ วตฺตพฺพตาย อวตฺถุกํ, น วตฺถุโน อภาวาฯ
༨༤༥ . ཝ་ཏྠུ་ནཱ ཝི་ནཱ་པི ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ, ན ཝ་ཏྠུ་ནོ ཨ་བྷཱ་ཝཱ།
1,009
bodytext
846 . Cittassa vossajjana nti cittassa satito muccanaṃ, kāyaduccaritādīsu pakkhandanaṃ vā vossaggo. Patiṭṭhābhāvo ti kusalakaraṇe aṭṭhānaṃ, anuṭṭhānanti attho. Pamādasaṅkhātassa atthassa kāyaduccarite cittassa vossaggo pāṇātipāte micchādiṭṭhiyaṃ kodhe upanāheti evamādiko pariyāyo apariyanto, tadatthatappariyāyappakāsako vossagganissaggādiko byañjanapariyāyo cāti sabbaṃ taṃ saṅkhipitvā evarūpoti idaṃ ākāranidassanaṃ sabbapariyāyassa vattuṃ asakkuṇeyyattā katanti dassento āha ‘‘pariyantābhāvato’’ ti. Vissaṭṭhākāro ti satiyā paccanīkabhūte cattāro khandhe dasseti.
၈၄၆ . စိတ္တဿ ဝေါဿဇ္ဇန န္တိ စိတ္တဿ သတိတော မုစ္စနံ၊ ကာယဒုစ္စရိတာဒီသု ပက္ခန္ဒနံ ဝါ ဝေါဿဂ္ဂေါ။ ပတိဋ္ဌာဘာဝေါ တိ ကုသလကရဏေ အဋ္ဌာနံ၊ အနုဋ္ဌာနန္တိ အတ္ထော။ ပမာဒသင်္ခါတဿ အတ္ထဿ ကာယဒုစ္စရိတေ စိတ္တဿ ဝေါဿဂ္ဂေါ ပါဏာတိပါတေ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိယံ ကောဓေ ဥပနာဟေတိ ဧဝမာဒိကော ပရိယာယော အပရိယန္တော၊ တဒတ္ထတပ္ပရိယာယပ္ပကာသကော ဝေါဿဂ္ဂနိဿဂ္ဂါဒိကော ဗျဉ္ဇနပရိယာယော စာတိ သဗ္ဗံ တံ သင်္ခိပိတွာ ဧဝရူပေါတိ ဣဒံ အာကာရနိဒဿနံ သဗ္ဗပရိယာယဿ ဝတ္တုံ အသက္ကုဏေယျတ္တာ ကတန္တိ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘ပရိယန္တာဘာဝတော’’ တိ။ ဝိဿဋ္ဌာကာရော တိ သတိယာ ပစ္စနီကဘူတေ စတ္တာရော ခန္ဓေ ဒဿေတိ။
৮৪৬ . চিত্তস্স ৰোস্সজ্জন ন্তি চিত্তস্স সতিতো মুচ্চনং, কাযদুচ্চরিতাদীসু পক্খন্দনং ৰা ৰোস্সগ্গো। পতিট্ঠাভাৰো তি কুসলকরণে অট্ঠানং, অনুট্ঠানন্তি অত্থো। পমাদসঙ্খাতস্স অত্থস্স কাযদুচ্চরিতে চিত্তস্স ৰোস্সগ্গো পাণাতিপাতে মিচ্ছাদিট্ঠিযং কোধে উপনাহেতি এৰমাদিকো পরিযাযো অপরিযন্তো, তদত্থতপ্পরিযাযপ্পকাসকো ৰোস্সগ্গনিস্সগ্গাদিকো ব্যঞ্জনপরিযাযো চাতি সব্বং তং সঙ্খিপিত্ৰা এৰরূপোতি ইদং আকারনিদস্সনং সব্বপরিযাযস্স ৰত্তুং অসক্কুণেয্যত্তা কতন্তি দস্সেন্তো আহ ‘‘পরিযন্তাভাৰতো’’ তি। ৰিস্সট্ঠাকারো তি সতিযা পচ্চনীকভূতে চত্তারো খন্ধে দস্সেতি।
846 . жид̇д̇асса воссаж̇ж̇ана нд̇и жид̇д̇асса сад̇ид̇о мужжанам̣, гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийсу багканд̣̇анам̣ ваа воссаг̇г̇о. бад̇идтаабхааво д̇и гусалагаран̣з адтаанам̣, анудтаананд̇и ад̇т̇о. бамаад̣̇асан̇каад̇асса ад̇т̇асса гааяад̣̇ужжарид̇з жид̇д̇асса воссаг̇г̇о баан̣аад̇ибаад̇з мижчаад̣̇идтияам̣ год̇хз убанаахзд̇и звамаад̣̇иго барияааяо абарияанд̇о, д̇ад̣̇ад̇т̇ад̇аббарияааяаббагаасаго воссаг̇г̇аниссаг̇г̇аад̣̇иго б̣яан̃ж̇анабарияааяо жаад̇и саб̣б̣ам̣ д̇ам̣ сан̇кибид̇ваа зваруубод̇и ид̣̇ам̣ аагааранид̣̇ассанам̣ саб̣б̣абарияааяасса вад̇д̇ум̣ асаггун̣зяяад̇д̇аа гад̇анд̇и д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘барияанд̇аабхаавад̇о’’ д̇и. виссадтаагааро д̇и сад̇ияаа бажжанийгабхууд̇з жад̇д̇ааро канд̇хз д̣̇ассзд̇и.
८४६ . चित्तस्स वोस्सज्‍जन न्ति चित्तस्स सतितो मुच्‍चनं, कायदुच्‍चरितादीसु पक्खन्दनं वा वोस्सग्गो। पतिट्ठाभावो ति कुसलकरणे अट्ठानं, अनुट्ठानन्ति अत्थो। पमादसङ्खातस्स अत्थस्स कायदुच्‍चरिते चित्तस्स वोस्सग्गो पाणातिपाते मिच्छादिट्ठियं कोधे उपनाहेति एवमादिको परियायो अपरियन्तो, तदत्थतप्परियायप्पकासको वोस्सग्गनिस्सग्गादिको ब्यञ्‍जनपरियायो चाति सब्बं तं सङ्खिपित्वा एवरूपोति इदं आकारनिदस्सनं सब्बपरियायस्स वत्तुं असक्‍कुणेय्यत्ता कतन्ति दस्सेन्तो आह ‘‘परियन्ताभावतो’’ ति। विस्सट्ठाकारो ति सतिया पच्‍चनीकभूते चत्तारो खन्धे दस्सेति।
૮૪૬ . ચિત્તસ્સ વોસ્સજ્જન ન્તિ ચિત્તસ્સ સતિતો મુચ્ચનં, કાયદુચ્ચરિતાદીસુ પક્ખન્દનં વા વોસ્સગ્ગો. પતિટ્ઠાભાવો તિ કુસલકરણે અટ્ઠાનં, અનુટ્ઠાનન્તિ અત્થો. પમાદસઙ્ખાતસ્સ અત્થસ્સ કાયદુચ્ચરિતે ચિત્તસ્સ વોસ્સગ્ગો પાણાતિપાતે મિચ્છાદિટ્ઠિયં કોધે ઉપનાહેતિ એવમાદિકો પરિયાયો અપરિયન્તો, તદત્થતપ્પરિયાયપ્પકાસકો વોસ્સગ્ગનિસ્સગ્ગાદિકો બ્યઞ્જનપરિયાયો ચાતિ સબ્બં તં સઙ્ખિપિત્વા એવરૂપોતિ ઇદં આકારનિદસ્સનં સબ્બપરિયાયસ્સ વત્તું અસક્કુણેય્યત્તા કતન્તિ દસ્સેન્તો આહ ‘‘પરિયન્તાભાવતો’’ તિ. વિસ્સટ્ઠાકારો તિ સતિયા પચ્ચનીકભૂતે ચત્તારો ખન્ધે દસ્સેતિ.
੮੪੬ . ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વੋਸ੍ਸਜ੍ਜਨ ਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਤਿਤੋ ਮੁਚ੍ਚਨਂ, ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਸੁ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਂ વਾ વੋਸ੍ਸਗ੍ਗੋ। ਪਤਿਟ੍ਠਾਭਾવੋ ਤਿ ਕੁਸਲਕਰਣੇ ਅਟ੍ਠਾਨਂ, ਅਨੁਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਮਾਦਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વੋਸ੍ਸਗ੍ਗੋ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੇ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਯਂ ਕੋਧੇ ਉਪਨਾਹੇਤਿ ਏવਮਾਦਿਕੋ ਪਰਿਯਾਯੋ ਅਪਰਿਯਨ੍ਤੋ, ਤਦਤ੍ਥਤਪ੍ਪਰਿਯਾਯਪ੍ਪਕਾਸਕੋ વੋਸ੍ਸਗ੍ਗਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਾਦਿਕੋ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਪਰਿਯਾਯੋ ਚਾਤਿ ਸਬ੍ਬਂ ਤਂ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਏવਰੂਪੋਤਿ ਇਦਂ ਆਕਾਰਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਸਬ੍ਬਪਰਿਯਾਯਸ੍ਸ વਤ੍ਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤ੍ਤਾ ਕਤਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਪਰਿਯਨ੍ਤਾਭਾવਤੋ’’ ਤਿ। વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਾਕਾਰੋ ਤਿ ਸਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚਨੀਕਭੂਤੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧੇ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
៨៤៦ . ចិត្តស្ស វោស្សជ្ជន ន្តិ ចិត្តស្ស សតិតោ មុច្ចនំ, កាយទុច្ចរិតាទីសុ បក្ខន្ទនំ វា វោស្សគ្គោ។ បតិដ្ឋាភាវោ តិ កុសលករណេ អដ្ឋានំ, អនុដ្ឋានន្តិ អត្ថោ។ បមាទសង្ខាតស្ស អត្ថស្ស កាយទុច្ចរិតេ ចិត្តស្ស វោស្សគ្គោ បាណាតិបាតេ មិច្ឆាទិដ្ឋិយំ កោធេ ឧបនាហេតិ ឯវមាទិកោ បរិយាយោ អបរិយន្តោ, តទត្ថតប្បរិយាយប្បកាសកោ វោស្សគ្គនិស្សគ្គាទិកោ ព្យញ្ជនបរិយាយោ ចាតិ សព្ពំ តំ សង្ខិបិត្វា ឯវរូបោតិ ឥទំ អាការនិទស្សនំ សព្ពបរិយាយស្ស វត្តុំ អសក្កុណេយ្យត្តា កតន្តិ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘បរិយន្តាភាវតោ’’ តិ។ វិស្សដ្ឋាការោ តិ សតិយា បច្ចនីកភូតេ ចត្តារោ ខន្ធេ ទស្សេតិ។
೮೪೬ . ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೋಸ್ಸಜ್ಜನ ನ್ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸತಿತೋ ಮುಚ್ಚನಂ, ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀಸು ಪಕ್ಖನ್ದನಂ ವಾ ವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ। ಪತಿಟ್ಠಾಭಾವೋ ತಿ ಕುಸಲಕರಣೇ ಅಟ್ಠಾನಂ, ಅನುಟ್ಠಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಮಾದಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ ಪಾಣಾತಿಪಾತೇ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಯಂ ಕೋಧೇ ಉಪನಾಹೇತಿ ಏವಮಾದಿಕೋ ಪರಿಯಾಯೋ ಅಪರಿಯನ್ತೋ, ತದತ್ಥತಪ್ಪರಿಯಾಯಪ್ಪಕಾಸಕೋ ವೋಸ್ಸಗ್ಗನಿಸ್ಸಗ್ಗಾದಿಕೋ ಬ್ಯಞ್ಜನಪರಿಯಾಯೋ ಚಾತಿ ಸಬ್ಬಂ ತಂ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಏವರೂಪೋತಿ ಇದಂ ಆಕಾರನಿದಸ್ಸನಂ ಸಬ್ಬಪರಿಯಾಯಸ್ಸ ವತ್ತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯತ್ತಾ ಕತನ್ತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಪರಿಯನ್ತಾಭಾವತೋ’’ ತಿ। ವಿಸ್ಸಟ್ಠಾಕಾರೋ ತಿ ಸತಿಯಾ ಪಚ್ಚನೀಕಭೂತೇ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧೇ ದಸ್ಸೇತಿ।
൮൪൬ . ചിത്തസ്സ വൊസ്സജ്ജന ന്തി ചിത്തസ്സ സതിതോ മുച്ചനം, കായദുച്ചരിതാദീസു പക്ഖന്ദനം വാ വൊസ്സഗ്ഗോ. പതിട്ഠാഭാവോ തി കുസലകരണേ അട്ഠാനം, അനുട്ഠാനന്തി അത്ഥോ. പമാദസങ്ഖാതസ്സ അത്ഥസ്സ കായദുച്ചരിതേ ചിത്തസ്സ വൊസ്സഗ്ഗോ പാണാതിപാതേ മിച്ഛാദിട്ഠിയം കോധേ ഉപനാഹേതി ഏവമാദികോ പരിയായോ അപരിയന്തോ, തദത്ഥതപ്പരിയായപ്പകാസകോ വൊസ്സഗ്ഗനിസ്സഗ്ഗാദികോ ബ്യഞ്ജനപരിയായോ ചാതി സബ്ബം തം സങ്ഖിപിത്വാ ഏവരൂപോതി ഇദം ആകാരനിദസ്സനം സബ്ബപരിയായസ്സ വത്തും അസക്കുണെയ്യത്താ കതന്തി ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘പരിയന്താഭാവതോ’’ തി. വിസ്സട്ഠാകാരോ തി സതിയാ പച്ചനീകഭൂതേ ചത്താരോ ഖന്ധേ ദസ്സേതി.
846 . චිත්‌තස්‌ස වොස්‌සජ්‌ජන න්‌ති චිත්‌තස්‌ස සතිතො මුච්‌චනං, කායදුච්‌චරිතාදීසු පක්‌ඛන්‌දනං වා වොස්‌සග්‌ගො. පතිට්‌ඨාභාවො ති කුසලකරණෙ අට්‌ඨානං, අනුට්‌ඨානන්‌ති අත්‌ථො. පමාදසඞ්‌ඛාතස්‌ස අත්‌ථස්‌ස කායදුච්‌චරිතෙ චිත්‌තස්‌ස වොස්‌සග්‌ගො පාණාතිපාතෙ මිච්‌ඡාදිට්‌ඨියං කොධෙ උපනාහෙති එවමාදිකො පරියායො අපරියන්‌තො, තදත්‌ථතප්‌පරියායප්‌පකාසකො වොස්‌සග්‌ගනිස්‌සග්‌ගාදිකො බ්‍යඤ්‌ජනපරියායො චාති සබ්‌බං තං සඞ්‌ඛිපිත්‌වා එවරූපොති ඉදං ආකාරනිදස්‌සනං සබ්‌බපරියායස්‌ස වත්‌තුං අසක්‌කුණෙය්‍යත්‌තා කතන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘පරියන්‌තාභාවතො’’ ති. විස්‌සට්‌ඨාකාරො ති සතියා පච්‌චනීකභූතෙ චත්‌තාරො ඛන්‌ධෙ දස්‌සෙති.
846 . சித்தஸ்ஸ வொஸ்ஸஜ்ஜன ந்தி சித்தஸ்ஸ ஸதிதோ முச்சனங், காயது³ச்சரிதாதீ³ஸு பக்க²ந்த³னங் வா வொஸ்ஸக்³கோ³. பதிட்டா²பா⁴வோ தி குஸலகரணே அட்டா²னங், அனுட்டா²னந்தி அத்தோ². பமாத³ஸங்கா²தஸ்ஸ அத்த²ஸ்ஸ காயது³ச்சரிதே சித்தஸ்ஸ வொஸ்ஸக்³கோ³ பாணாதிபாதே மிச்சா²தி³ட்டி²யங் கோதே⁴ உபனாஹேதி ஏவமாதி³கோ பரியாயோ அபரியந்தோ, தத³த்த²தப்பரியாயப்பகாஸகோ வொஸ்ஸக்³க³னிஸ்ஸக்³கா³தி³கோ ப்³யஞ்ஜனபரியாயோ சாதி ஸப்³ப³ங் தங் ஸங்கி²பித்வா ஏவரூபோதி இத³ங் ஆகாரனித³ஸ்ஸனங் ஸப்³ப³பரியாயஸ்ஸ வத்துங் அஸக்குணெய்யத்தா கதந்தி த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘பரியந்தாபா⁴வதோ’’ தி. விஸ்ஸட்டா²காரோ தி ஸதியா பச்சனீகபூ⁴தே சத்தாரோ க²ந்தே⁴ த³ஸ்ஸேதி.
౮౪౬ . చిత్తస్స వోస్సజ్జన న్తి చిత్తస్స సతితో ముచ్చనం, కాయదుచ్చరితాదీసు పక్ఖన్దనం వా వోస్సగ్గో. పతిట్ఠాభావో తి కుసలకరణే అట్ఠానం, అనుట్ఠానన్తి అత్థో. పమాదసఙ్ఖాతస్స అత్థస్స కాయదుచ్చరితే చిత్తస్స వోస్సగ్గో పాణాతిపాతే మిచ్ఛాదిట్ఠియం కోధే ఉపనాహేతి ఏవమాదికో పరియాయో అపరియన్తో, తదత్థతప్పరియాయప్పకాసకో వోస్సగ్గనిస్సగ్గాదికో బ్యఞ్జనపరియాయో చాతి సబ్బం తం సఙ్ఖిపిత్వా ఏవరూపోతి ఇదం ఆకారనిదస్సనం సబ్బపరియాయస్స వత్తుం అసక్కుణేయ్యత్తా కతన్తి దస్సేన్తో ఆహ ‘‘పరియన్తాభావతో’’ తి. విస్సట్ఠాకారో తి సతియా పచ్చనీకభూతే చత్తారో ఖన్ధే దస్సేతి.
๘๔๖ . จิตฺตสฺส โวสฺสชฺชน นฺติ จิตฺตสฺส สติโต มุจฺจนํ, กายทุจฺจริตาทีสุ ปกฺขนฺทนํ วา โวสฺสคฺโคฯ ปติฏฺฐาภาโว ติ กุสลกรเณ อฏฺฐานํ, อนุฏฺฐานนฺติ อตฺโถฯ ปมาทสงฺขาตสฺส อตฺถสฺส กายทุจฺจริเต จิตฺตสฺส โวสฺสคฺโค ปาณาติปาเต มิจฺฉาทิฏฺฐิยํ โกเธ อุปนาเหติ เอวมาทิโก ปริยาโย อปริยนฺโต, ตทตฺถตปฺปริยายปฺปกาสโก โวสฺสคฺคนิสฺสคฺคาทิโก พฺยญฺชนปริยาโย จาติ สพฺพํ ตํ สงฺขิปิตฺวา เอวรูโปติ อิทํ อาการนิทสฺสนํ สพฺพปริยายสฺส วตฺตุํ อสกฺกุเณยฺยตฺตา กตนฺติ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘ปริยนฺตาภาวโต’’ ติฯ วิสฺสฏฺฐากาโร ติ สติยา ปจฺจนีกภูเต จตฺตาโร ขนฺเธ ทสฺเสติฯ
༨༤༦ . ཙི་ཏྟ་སྶ ཝོ་སྶ་ཛྫ་ན ནྟི ཙི་ཏྟ་སྶ ས་ཏི་ཏོ མུ་ཙྩ་ནཾ, ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་སུ པ་ཀྑ་ནྡ་ནཾ ཝཱ ཝོ་སྶ་གྒོ། པ་ཏི་ཊྛཱ་བྷཱ་ཝོ ཏི ཀུ་ས་ལ་ཀ་ར་ཎེ ཨ་ཊྛཱ་ནཾ, ཨ་ནུ་ཊྛཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། པ་མཱ་ད་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠ་སྶ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏེ ཙི་ཏྟ་སྶ ཝོ་སྶ་གྒོ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏེ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ཡཾ ཀོ་དྷེ ཨུ་པ་ནཱ་ཧེ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀོ པ་རི་ཡཱ་ཡོ ཨ་པ་རི་ཡ་ནྟོ, ཏ་ད་ཏྠ་ཏ་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་པྤ་ཀཱ་ས་ཀོ ཝོ་སྶ་གྒ་ནི་སྶ་གྒཱ་དི་ཀོ བྱ་ཉྫ་ན་པ་རི་ཡཱ་ཡོ ཙཱ་ཏི ས་བྦཾ ཏཾ ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ་ཏི ཨི་དཾ ཨཱ་ཀཱ་ར་ནི་ད་སྶ་ནཾ ས་བྦ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་སྶ ཝ་ཏྟུཾ ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻ་ཏྟཱ ཀ་ཏ་ནྟི ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘པ་རི་ཡ་ནྟཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ’’ ཏི། ཝི་སྶ་ཊྛཱ་ཀཱ་རོ ཏི ས་ཏི་ཡཱ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་བྷཱུ་ཏེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷེ ད་སྶེ་ཏི།
1,010
bodytext
847 . Cittassa thaddhatā tathāpavattacittamevāti vadanti, mānaviseso vā daṭṭhabbo. Upasaṅkamane vanditabbaṃ hotīti pariyanteneva carati .
၈၄၇ . စိတ္တဿ ထဒ္ဓတာ တထာပဝတ္တစိတ္တမေဝါတိ ဝဒန္တိ၊ မာနဝိသေသော ဝါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဥပသင်္ကမနေ ဝန္ဒိတဗ္ဗံ ဟောတီတိ ပရိယန္တေနေဝ စရတိ ။
৮৪৭ . চিত্তস্স থদ্ধতা তথাপৰত্তচিত্তমেৰাতি ৰদন্তি, মানৰিসেসো ৰা দট্ঠব্বো। উপসঙ্কমনে ৰন্দিতব্বং হোতীতি পরিযন্তেনেৰ চরতি ।
847 . жид̇д̇асса т̇ад̣̇д̇хад̇аа д̇ат̇аабавад̇д̇ажид̇д̇амзваад̇и вад̣̇анд̇и, маанависзсо ваа д̣̇адтаб̣б̣о. убасан̇гаманз ванд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ ход̇ийд̇и барияанд̇знзва жарад̇и .
८४७ . चित्तस्स थद्धता तथापवत्तचित्तमेवाति वदन्ति, मानविसेसो वा दट्ठब्बो। उपसङ्कमने वन्दितब्बं होतीति परियन्तेनेव चरति ।
૮૪૭ . ચિત્તસ્સ થદ્ધતા તથાપવત્તચિત્તમેવાતિ વદન્તિ, માનવિસેસો વા દટ્ઠબ્બો. ઉપસઙ્કમને વન્દિતબ્બં હોતીતિ પરિયન્તેનેવ ચરતિ .
੮੪੭ . ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਥਦ੍ਧਤਾ ਤਥਾਪવਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਮਾਨવਿਸੇਸੋ વਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਉਪਸਙ੍ਕਮਨੇ વਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਂ ਹੋਤੀਤਿ ਪਰਿਯਨ੍ਤੇਨੇવ ਚਰਤਿ ।
៨៤៧ . ចិត្តស្ស ថទ្ធតា តថាបវត្តចិត្តមេវាតិ វទន្តិ, មានវិសេសោ វា ទដ្ឋព្ពោ។ ឧបសង្កមនេ វន្ទិតព្ពំ ហោតីតិ បរិយន្តេនេវ ចរតិ ។
೮೪೭ . ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಥದ್ಧತಾ ತಥಾಪವತ್ತಚಿತ್ತಮೇವಾತಿ ವದನ್ತಿ, ಮಾನವಿಸೇಸೋ ವಾ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಉಪಸಙ್ಕಮನೇ ವನ್ದಿತಬ್ಬಂ ಹೋತೀತಿ ಪರಿಯನ್ತೇನೇವ ಚರತಿ ।
൮൪൭ . ചിത്തസ്സ ഥദ്ധതാ തഥാപവത്തചിത്തമേവാതി വദന്തി, മാനവിസേസോ വാ ദട്ഠബ്ബോ. ഉപസങ്കമനേ വന്ദിതബ്ബം ഹോതീതി പരിയന്തേനേവ ചരതി .
847 . චිත්‌තස්‌ස ථද්‌ධතා තථාපවත්‌තචිත්‌තමෙවාති වදන්‌ති, මානවිසෙසො වා දට්‌ඨබ්‌බො. උපසඞ්‌කමනෙ වන්‌දිතබ්‌බං හොතීති පරියන්‌තෙනෙව චරති .
847 . சித்தஸ்ஸ த²த்³த⁴தா ததா²பவத்தசித்தமேவாதி வத³ந்தி, மானவிஸேஸோ வா த³ட்ட²ப்³போ³. உபஸங்கமனே வந்தி³தப்³ப³ங் ஹோதீதி பரியந்தேனேவ சரதி .
౮౪౭ . చిత్తస్స థద్ధతా తథాపవత్తచిత్తమేవాతి వదన్తి, మానవిసేసో వా దట్ఠబ్బో. ఉపసఙ్కమనే వన్దితబ్బం హోతీతి పరియన్తేనేవ చరతి .
๘๔๗ . จิตฺตสฺส ถทฺธตา ตถาปวตฺตจิตฺตเมวาติ วทนฺติ, มานวิเสโส วา ทฏฺฐพฺโพฯ อุปสงฺกมเน วนฺทิตพฺพํ โหตีติ ปริยนฺเตเนว จรติ ฯ
༨༤༧ . ཙི་ཏྟ་སྶ ཐ་དྡྷ་ཏཱ ཏ་ཐཱ་པ་ཝ་ཏྟ་ཙི་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི, མཱ་ན་ཝི་སེ་སོ ཝཱ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ནེ ཝ་ནྡི་ཏ་བྦཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཡ་ནྟེ་ནེ་ཝ ཙ་ར་ཏི །
1,011
bodytext
848 . ‘‘Āpattiṃ āpannosī’’ti vutte ‘‘āvuso, tvaṃ āpannosī’’tiādinā tena vuttaṃ tasseva upari khipanavasena ‘‘paṭippharitvā’’ ti vadanti. ‘‘Tasmiṃ nāma dalidde, akusale vā idaṃ karonte ahaṃ kasmā na karomī’’ti evaṃ idha paṭippharaṇaṃ yuttaṃ. Karaṇassa uttarakiriyā karaṇuttariyaṃ. Akusalapakkho esā ti sārambhoti adhippāyo.
၈၄၈ . ‘‘အာပတ္တိံ အာပန္နောသီ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘အာဝုသော၊ တွံ အာပန္နောသီ’’တိအာဒိနာ တေန ဝုတ္တံ တဿေဝ ဥပရိ ခိပနဝသေန ‘‘ပဋိပ္ဖရိတွာ’’ တိ ဝဒန္တိ။ ‘‘တသ္မိံ နာမ ဒလိဒ္ဒေ၊ အကုသလေ ဝါ ဣဒံ ကရောန္တေ အဟံ ကသ္မာ န ကရောမီ’’တိ ဧဝံ ဣဓ ပဋိပ္ဖရဏံ ယုတ္တံ။ ကရဏဿ ဥတ္တရကိရိယာ ကရဏုတ္တရိယံ။ အကုသလပက္ခေါ ဧသာ တိ သာရမ္ဘောတိ အဓိပ္ပါယော။
৮৪৮ . ‘‘আপত্তিং আপন্নোসী’’তি ৰুত্তে ‘‘আৰুসো, ত্ৰং আপন্নোসী’’তিআদিনা তেন ৰুত্তং তস্সেৰ উপরি খিপনৰসেন ‘‘পটিপ্ফরিত্ৰা’’ তি ৰদন্তি। ‘‘তস্মিং নাম দলিদ্দে, অকুসলে ৰা ইদং করোন্তে অহং কস্মা ন করোমী’’তি এৰং ইধ পটিপ্ফরণং যুত্তং। করণস্স উত্তরকিরিযা করণুত্তরিযং। অকুসলপক্খো এসা তি সারম্ভোতি অধিপ্পাযো।
848 . ‘‘аабад̇д̇им̣ аабанносий’’д̇и вуд̇д̇з ‘‘аавусо, д̇вам̣ аабанносий’’д̇иаад̣̇инаа д̇зна вуд̇д̇ам̣ д̇ассзва убари кибанавасзна ‘‘бадибпарид̇ваа’’ д̇и вад̣̇анд̇и. ‘‘д̇асмим̣ наама д̣̇алид̣̇д̣̇з, агусалз ваа ид̣̇ам̣ гаронд̇з ахам̣ гасмаа на гаромий’’д̇и звам̣ ид̇ха бадибпаран̣ам̣ яуд̇д̇ам̣. гаран̣асса уд̇д̇арагирияаа гаран̣уд̇д̇арияам̣. агусалабагко зсаа д̇и саарамбход̇и ад̇хиббааяо.
८४८ . ‘‘आपत्तिं आपन्‍नोसी’’ति वुत्ते ‘‘आवुसो, त्वं आपन्‍नोसी’’तिआदिना तेन वुत्तं तस्सेव उपरि खिपनवसेन ‘‘पटिप्फरित्वा’’ ति वदन्ति। ‘‘तस्मिं नाम दलिद्दे, अकुसले वा इदं करोन्ते अहं कस्मा न करोमी’’ति एवं इध पटिप्फरणं युत्तं। करणस्स उत्तरकिरिया करणुत्तरियं। अकुसलपक्खो एसा ति सारम्भोति अधिप्पायो।
૮૪૮ . ‘‘આપત્તિં આપન્નોસી’’તિ વુત્તે ‘‘આવુસો, ત્વં આપન્નોસી’’તિઆદિના તેન વુત્તં તસ્સેવ ઉપરિ ખિપનવસેન ‘‘પટિપ્ફરિત્વા’’ તિ વદન્તિ. ‘‘તસ્મિં નામ દલિદ્દે, અકુસલે વા ઇદં કરોન્તે અહં કસ્મા ન કરોમી’’તિ એવં ઇધ પટિપ્ફરણં યુત્તં. કરણસ્સ ઉત્તરકિરિયા કરણુત્તરિયં. અકુસલપક્ખો એસા તિ સારમ્ભોતિ અધિપ્પાયો.
੮੪੮ . ‘‘ਆਪਤ੍ਤਿਂ ਆਪਨ੍ਨੋਸੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਆવੁਸੋ, ਤ੍વਂ ਆਪਨ੍ਨੋਸੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਤਸ੍ਸੇવ ਉਪਰਿ ਖਿਪਨવਸੇਨ ‘‘ਪਟਿਪ੍ਫਰਿਤ੍વਾ’’ ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ‘‘ਤਸ੍ਮਿਂ ਨਾਮ ਦਲਿਦ੍ਦੇ, ਅਕੁਸਲੇ વਾ ਇਦਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇ ਅਹਂ ਕਸ੍ਮਾ ਨ ਕਰੋਮੀ’’ਤਿ ਏવਂ ਇਧ ਪਟਿਪ੍ਫਰਣਂ ਯੁਤ੍ਤਂ। ਕਰਣਸ੍ਸ ਉਤ੍ਤਰਕਿਰਿਯਾ ਕਰਣੁਤ੍ਤਰਿਯਂ। ਅਕੁਸਲਪਕ੍ਖੋ ਏਸਾ ਤਿ ਸਾਰਮ੍ਭੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៨៤៨ . ‘‘អាបត្តិំ អាបន្នោសី’’តិ វុត្តេ ‘‘អាវុសោ, ត្វំ អាបន្នោសី’’តិអាទិនា តេន វុត្តំ តស្សេវ ឧបរិ ខិបនវសេន ‘‘បដិប្ផរិត្វា’’ តិ វទន្តិ។ ‘‘តស្មិំ នាម ទលិទ្ទេ, អកុសលេ វា ឥទំ ករោន្តេ អហំ កស្មា ន ករោមី’’តិ ឯវំ ឥធ បដិប្ផរណំ យុត្តំ។ ករណស្ស ឧត្តរកិរិយា ករណុត្តរិយំ។ អកុសលបក្ខោ ឯសា តិ សារម្ភោតិ អធិប្បាយោ។
೮೪೮ . ‘‘ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪನ್ನೋಸೀ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ಆವುಸೋ, ತ್ವಂ ಆಪನ್ನೋಸೀ’’ತಿಆದಿನಾ ತೇನ ವುತ್ತಂ ತಸ್ಸೇವ ಉಪರಿ ಖಿಪನವಸೇನ ‘‘ಪಟಿಪ್ಫರಿತ್ವಾ’’ ತಿ ವದನ್ತಿ। ‘‘ತಸ್ಮಿಂ ನಾಮ ದಲಿದ್ದೇ, ಅಕುಸಲೇ ವಾ ಇದಂ ಕರೋನ್ತೇ ಅಹಂ ಕಸ್ಮಾ ನ ಕರೋಮೀ’’ತಿ ಏವಂ ಇಧ ಪಟಿಪ್ಫರಣಂ ಯುತ್ತಂ। ಕರಣಸ್ಸ ಉತ್ತರಕಿರಿಯಾ ಕರಣುತ್ತರಿಯಂ। ಅಕುಸಲಪಕ್ಖೋ ಏಸಾ ತಿ ಸಾರಮ್ಭೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൮൪൮ . ‘‘ആപത്തിം ആപന്നോസീ’’തി വുത്തേ ‘‘ആവുസോ, ത്വം ആപന്നോസീ’’തിആദിനാ തേന വുത്തം തസ്സേവ ഉപരി ഖിപനവസേന ‘‘പടിപ്ഫരിത്വാ’’ തി വദന്തി. ‘‘തസ്മിം നാമ ദലിദ്ദേ, അകുസലേ വാ ഇദം കരൊന്തേ അഹം കസ്മാ ന കരോമീ’’തി ഏവം ഇധ പടിപ്ഫരണം യുത്തം. കരണസ്സ ഉത്തരകിരിയാ കരണുത്തരിയം. അകുസലപക്ഖോ ഏസാ തി സാരമ്ഭോതി അധിപ്പായോ.
848 . ‘‘ආපත්‌තිං ආපන්‌නොසී’’ති වුත්‌තෙ ‘‘ආවුසො, ත්‌වං ආපන්‌නොසී’’තිආදිනා තෙන වුත්‌තං තස්‌සෙව උපරි ඛිපනවසෙන ‘‘පටිප්‌ඵරිත්‌වා’’ ති වදන්‌ති. ‘‘තස්‌මිං නාම දලිද්‌දෙ, අකුසලෙ වා ඉදං කරොන්‌තෙ අහං කස්‌මා න කරොමී’’ති එවං ඉධ පටිප්‌ඵරණං යුත්‌තං. කරණස්‌ස උත්‌තරකිරියා කරණුත්‌තරියං. අකුසලපක්‌ඛො එසා ති සාරම්‌භොති අධිප්‌පායො.
848 . ‘‘ஆபத்திங் ஆபன்னோஸீ’’தி வுத்தே ‘‘ஆவுஸோ, த்வங் ஆபன்னோஸீ’’திஆதி³னா தேன வுத்தங் தஸ்ஸேவ உபரி கி²பனவஸேன ‘‘படிப்ப²ரித்வா’’ தி வத³ந்தி. ‘‘தஸ்மிங் நாம த³லித்³தே³, அகுஸலே வா இத³ங் கரொந்தே அஹங் கஸ்மா ந கரோமீ’’தி ஏவங் இத⁴ படிப்ப²ரணங் யுத்தங். கரணஸ்ஸ உத்தரகிரியா கரணுத்தரியங். அகுஸலபக்கோ² ஏஸா தி ஸாரம்போ⁴தி அதி⁴ப்பாயோ.
౮౪౮ . ‘‘ఆపత్తిం ఆపన్నోసీ’’తి వుత్తే ‘‘ఆవుసో, త్వం ఆపన్నోసీ’’తిఆదినా తేన వుత్తం తస్సేవ ఉపరి ఖిపనవసేన ‘‘పటిప్ఫరిత్వా’’ తి వదన్తి. ‘‘తస్మిం నామ దలిద్దే, అకుసలే వా ఇదం కరోన్తే అహం కస్మా న కరోమీ’’తి ఏవం ఇధ పటిప్ఫరణం యుత్తం. కరణస్స ఉత్తరకిరియా కరణుత్తరియం. అకుసలపక్ఖో ఏసా తి సారమ్భోతి అధిప్పాయో.
๘๔๘ . ‘‘อาปตฺติํ อาปนฺโนสี’’ติ วุตฺเต ‘‘อาวุโส, ตฺวํ อาปนฺโนสี’’ติอาทินา เตน วุตฺตํ ตสฺเสว อุปริ ขิปนวเสน ‘‘ปฏิปฺผริตฺวา’’ ติ วทนฺติฯ ‘‘ตสฺมิํ นาม ทลิทฺเท, อกุสเล วา อิทํ กโรนฺเต อหํ กสฺมา น กโรมี’’ติ เอวํ อิธ ปฏิปฺผรณํ ยุตฺตํฯ กรณสฺส อุตฺตรกิริยา กรณุตฺตริยํฯ อกุสลปกฺโข เอสา ติ สารมฺโภติ อธิปฺปาโยฯ
༨༤༨ . ‘‘ཨཱ་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་པ་ནྣོ་སཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘‘ཨཱ་ཝུ་སོ, ཏྭཾ ཨཱ་པ་ནྣོ་སཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ཏ་སྶེ་ཝ ཨུ་པ་རི ཁི་པ་ན་ཝ་སེ་ན ‘‘པ་ཊི་པྥ་རི་ཏྭཱ’’ ཏི ཝ་ད་ནྟི། ‘‘ཏ་སྨིཾ ནཱ་མ ད་ལི་དྡེ, ཨ་ཀུ་ས་ལེ ཝཱ ཨི་དཾ ཀ་རོ་ནྟེ ཨ་ཧཾ ཀ་སྨཱ ན ཀ་རོ་མཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨི་དྷ པ་ཊི་པྥ་ར་ཎཾ ཡུ་ཏྟཾ། ཀ་ར་ཎ་སྶ ཨུ་ཏྟ་ར་ཀི་རི་ཡཱ ཀ་ར་ཎུ་ཏྟ་རི་ཡཾ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་པ་ཀྑོ ཨེ་སཱ ཏི སཱ་ར་མྦྷོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
1,012
bodytext
849 . Aticca icchatīti aticciccho, tassa bhāvo aticcicchatāti vattabbe cci-kāralopaṃ katvā ‘‘aticchatā’’ ti vuttaṃ. Atricchatā ti ca sā eva vuccatīti. Tatrāpi neruttikavidhānena padasiddhi veditabbā. Yathāladdhaṃ vā atikkamitvā atra atra icchanaṃ atricchatā, sā eva ra-kārassa ta-kāraṃ katvā ‘‘aticchatā’’ ti vuttā.
၈၄၉ . အတိစ္စ ဣစ္ဆတီတိ အတိစ္စိစ္ဆော၊ တဿ ဘာဝေါ အတိစ္စိစ္ဆတာတိ ဝတ္တဗ္ဗေ စ္စိ-ကာရလောပံ ကတွာ ‘‘အတိစ္ဆတာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ အတြိစ္ဆတာ တိ စ သာ ဧဝ ဝုစ္စတီတိ။ တတြာပိ နေရုတ္တိကဝိဓာနေန ပဒသိဒ္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယထာလဒ္ဓံ ဝါ အတိက္ကမိတွာ အတြ အတြ ဣစ္ဆနံ အတြိစ္ဆတာ၊ သာ ဧဝ ရ-ကာရဿ တ-ကာရံ ကတွာ ‘‘အတိစ္ဆတာ’’ တိ ဝုတ္တာ။
৮৪৯ . অতিচ্চ ইচ্ছতীতি অতিচ্চিচ্ছো, তস্স ভাৰো অতিচ্চিচ্ছতাতি ৰত্তব্বে চ্চি-কারলোপং কত্ৰা ‘‘অতিচ্ছতা’’ তি ৰুত্তং। অত্রিচ্ছতা তি চ সা এৰ ৰুচ্চতীতি। তত্রাপি নেরুত্তিকৰিধানেন পদসিদ্ধি ৰেদিতব্বা। যথালদ্ধং ৰা অতিক্কমিত্ৰা অত্র অত্র ইচ্ছনং অত্রিচ্ছতা, সা এৰ র-কারস্স ত-কারং কত্ৰা ‘‘অতিচ্ছতা’’ তি ৰুত্তা।
849 . ад̇ижжа ижчад̇ийд̇и ад̇ижжижчо, д̇асса бхааво ад̇ижжижчад̇аад̇и вад̇д̇аб̣б̣з жжи-гааралобам̣ гад̇ваа ‘‘ад̇ижчад̇аа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ад̇рижчад̇аа д̇и жа саа зва вужжад̇ийд̇и. д̇ад̇рааби нзруд̇д̇игавид̇хаанзна бад̣̇асид̣̇д̇хи взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. яат̇аалад̣̇д̇хам̣ ваа ад̇иггамид̇ваа ад̇ра ад̇ра ижчанам̣ ад̇рижчад̇аа, саа зва ра-гаарасса д̇а-гаарам̣ гад̇ваа ‘‘ад̇ижчад̇аа’’ д̇и вуд̇д̇аа.
८४९ . अतिच्‍च इच्छतीति अतिच्‍चिच्छो, तस्स भावो अतिच्‍चिच्छताति वत्तब्बे च्‍चि-कारलोपं कत्वा ‘‘अतिच्छता’’ ति वुत्तं। अत्रिच्छता ति च सा एव वुच्‍चतीति। तत्रापि नेरुत्तिकविधानेन पदसिद्धि वेदितब्बा। यथालद्धं वा अतिक्‍कमित्वा अत्र अत्र इच्छनं अत्रिच्छता, सा एव र-कारस्स त-कारं कत्वा ‘‘अतिच्छता’’ ति वुत्ता।
૮૪૯ . અતિચ્ચ ઇચ્છતીતિ અતિચ્ચિચ્છો, તસ્સ ભાવો અતિચ્ચિચ્છતાતિ વત્તબ્બે ચ્ચિ-કારલોપં કત્વા ‘‘અતિચ્છતા’’ તિ વુત્તં. અત્રિચ્છતા તિ ચ સા એવ વુચ્ચતીતિ. તત્રાપિ નેરુત્તિકવિધાનેન પદસિદ્ધિ વેદિતબ્બા. યથાલદ્ધં વા અતિક્કમિત્વા અત્ર અત્ર ઇચ્છનં અત્રિચ્છતા, સા એવ ર-કારસ્સ ત-કારં કત્વા ‘‘અતિચ્છતા’’ તિ વુત્તા.
੮੪੯ . ਅਤਿਚ੍ਚ ਇਚ੍ਛਤੀਤਿ ਅਤਿਚ੍ਚਿਚ੍ਛੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਅਤਿਚ੍ਚਿਚ੍ਛਤਾਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਚ੍ਚਿ-ਕਾਰਲੋਪਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਤਿਚ੍ਛਤਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਤਾ ਤਿ ਚ ਸਾ ਏવ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਨੇਰੁਤ੍ਤਿਕવਿਧਾਨੇਨ ਪਦਸਿਦ੍ਧਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯਥਾਲਦ੍ਧਂ વਾ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰ ਇਚ੍ਛਨਂ ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਤਾ, ਸਾ ਏવ ਰ-ਕਾਰਸ੍ਸ ਤ-ਕਾਰਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਤਿਚ੍ਛਤਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ।
៨៤៩ . អតិច្ច ឥច្ឆតីតិ អតិច្ចិច្ឆោ, តស្ស ភាវោ អតិច្ចិច្ឆតាតិ វត្តព្ពេ ច្ចិ-ការលោបំ កត្វា ‘‘អតិច្ឆតា’’ តិ វុត្តំ។ អត្រិច្ឆតា តិ ច សា ឯវ វុច្ចតីតិ។ តត្រាបិ នេរុត្តិកវិធានេន បទសិទ្ធិ វេទិតព្ពា។ យថាលទ្ធំ វា អតិក្កមិត្វា អត្រ អត្រ ឥច្ឆនំ អត្រិច្ឆតា, សា ឯវ រ-ការស្ស ត-ការំ កត្វា ‘‘អតិច្ឆតា’’ តិ វុត្តា។
೮೪೯ . ಅತಿಚ್ಚ ಇಚ್ಛತೀತಿ ಅತಿಚ್ಚಿಚ್ಛೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಅತಿಚ್ಚಿಚ್ಛತಾತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಚ್ಚಿ-ಕಾರಲೋಪಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅತಿಚ್ಛತಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅತ್ರಿಚ್ಛತಾ ತಿ ಚ ಸಾ ಏವ ವುಚ್ಚತೀತಿ। ತತ್ರಾಪಿ ನೇರುತ್ತಿಕವಿಧಾನೇನ ಪದಸಿದ್ಧಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯಥಾಲದ್ಧಂ ವಾ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅತ್ರ ಅತ್ರ ಇಚ್ಛನಂ ಅತ್ರಿಚ್ಛತಾ, ಸಾ ಏವ ರ-ಕಾರಸ್ಸ ತ-ಕಾರಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅತಿಚ್ಛತಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ।
൮൪൯ . അതിച്ച ഇച്ഛതീതി അതിച്ചിച്ഛോ, തസ്സ ഭാവോ അതിച്ചിച്ഛതാതി വത്തബ്ബേ ച്ചി-കാരലോപം കത്വാ ‘‘അതിച്ഛതാ’’ തി വുത്തം. അത്രിച്ഛതാ തി ച സാ ഏവ വുച്ചതീതി. തത്രാപി നേരുത്തികവിധാനേന പദസിദ്ധി വേദിതബ്ബാ. യഥാലദ്ധം വാ അതിക്കമിത്വാ അത്ര അത്ര ഇച്ഛനം അത്രിച്ഛതാ, സാ ഏവ ര-കാരസ്സ ത-കാരം കത്വാ ‘‘അതിച്ഛതാ’’ തി വുത്താ.
849 . අතිච්‌ච ඉච්‌ඡතීති අතිච්‌චිච්‌ඡො, තස්‌ස භාවො අතිච්‌චිච්‌ඡතාති වත්‌තබ්‌බෙ ච්‌චි-කාරලොපං කත්‌වා ‘‘අතිච්‌ඡතා’’ ති වුත්‌තං. අත්‍රිච්‌ඡතා ති ච සා එව වුච්‌චතීති. තත්‍රාපි නෙරුත්‌තිකවිධානෙන පදසිද්‌ධි වෙදිතබ්‌බා. යථාලද්‌ධං වා අතික්‌කමිත්‌වා අත්‍ර අත්‍ර ඉච්‌ඡනං අත්‍රිච්‌ඡතා, සා එව ර-කාරස්‌ස ත-කාරං කත්‌වා ‘‘අතිච්‌ඡතා’’ ති වුත්‌තා.
849 . அதிச்ச இச்ச²தீதி அதிச்சிச்சோ², தஸ்ஸ பா⁴வோ அதிச்சிச்ச²தாதி வத்தப்³பே³ ச்சி-காரலோபங் கத்வா ‘‘அதிச்ச²தா’’ தி வுத்தங். அத்ரிச்ச²தா தி ச ஸா ஏவ வுச்சதீதி. தத்ராபி நேருத்திகவிதா⁴னேன பத³ஸித்³தி⁴ வேதி³தப்³பா³. யதா²லத்³த⁴ங் வா அதிக்கமித்வா அத்ர அத்ர இச்ச²னங் அத்ரிச்ச²தா, ஸா ஏவ ர-காரஸ்ஸ த-காரங் கத்வா ‘‘அதிச்ச²தா’’ தி வுத்தா.
౮౪౯ . అతిచ్చ ఇచ్ఛతీతి అతిచ్చిచ్ఛో, తస్స భావో అతిచ్చిచ్ఛతాతి వత్తబ్బే చ్చి-కారలోపం కత్వా ‘‘అతిచ్ఛతా’’ తి వుత్తం. అత్రిచ్ఛతా తి చ సా ఏవ వుచ్చతీతి. తత్రాపి నేరుత్తికవిధానేన పదసిద్ధి వేదితబ్బా. యథాలద్ధం వా అతిక్కమిత్వా అత్ర అత్ర ఇచ్ఛనం అత్రిచ్ఛతా, సా ఏవ ర-కారస్స త-కారం కత్వా ‘‘అతిచ్ఛతా’’ తి వుత్తా.
๘๔๙ . อติจฺจ อิจฺฉตีติ อติจฺจิจฺโฉ, ตสฺส ภาโว อติจฺจิจฺฉตาติ วตฺตพฺเพ จฺจิ-การโลปํ กตฺวา ‘‘อติจฺฉตา’’ ติ วุตฺตํฯ อตฺริจฺฉตา ติ จ สา เอว วุจฺจตีติฯ ตตฺราปิ เนรุตฺติกวิธาเนน ปทสิทฺธิ เวทิตพฺพาฯ ยถาลทฺธํ วา อติกฺกมิตฺวา อตฺร อตฺร อิจฺฉนํ อตฺริจฺฉตา, สา เอว ร-การสฺส ต-การํ กตฺวา ‘‘อติจฺฉตา’’ ติ วุตฺตาฯ
༨༤༩ . ཨ་ཏི་ཙྩ ཨི་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏི་ཙྩི་ཙྪོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏི་ཙྩི་ཙྪ་ཏཱ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦེ ཙྩི-ཀཱ་ར་ལོ་པཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཏི་ཙྪ་ཏཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཏྲི་ཙྪ་ཏཱ ཏི ཙ སཱ ཨེ་ཝ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་པི ནེ་རུ་ཏྟི་ཀ་ཝི་དྷཱ་ནེ་ན པ་ད་སི་དྡྷི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡ་ཐཱ་ལ་དྡྷཾ ཝཱ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཨ་ཏྲ ཨ་ཏྲ ཨི་ཙྪ་ནཾ ཨ་ཏྲི་ཙྪ་ཏཱ, སཱ ཨེ་ཝ ར-ཀཱ་ར་སྶ ཏ-ཀཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཏི་ཙྪ་ཏཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ།
1,013
bodytext
Atriccha nti aticchaṃ, atra vā icchanto. Kena? Atilobhena atilobhamicchāsaṅkhātena atilobhamadena ca. Attano hitaṃ attā ti vuttaṃ. Hāyati jīrati, ādiṇṇo vā attā, patto vā attā, naṃ jīrati candakinnariṃ patthayitvā asitābhūdeviyā vihīno viya.
အတြိစ္ဆ န္တိ အတိစ္ဆံ၊ အတြ ဝါ ဣစ္ဆန္တော။ ကေန? အတိလောဘေန အတိလောဘမိစ္ဆာသင်္ခါတေန အတိလောဘမဒေန စ။ အတ္တနော ဟိတံ အတ္တာ တိ ဝုတ္တံ။ ဟာယတိ ဇီရတိ၊ အာဒိဏ္ဏော ဝါ အတ္တာ၊ ပတ္တော ဝါ အတ္တာ၊ နံ ဇီရတိ စန္ဒကိန္နရိံ ပတ္ထယိတွာ အသိတာဘူဒေဝိယာ ဝိဟီနော ဝိယ။
অত্রিচ্ছ ন্তি অতিচ্ছং, অত্র ৰা ইচ্ছন্তো। কেন? অতিলোভেন অতিলোভমিচ্ছাসঙ্খাতেন অতিলোভমদেন চ। অত্তনো হিতং অত্তা তি ৰুত্তং। হাযতি জীরতি, আদিণ্ণো ৰা অত্তা, পত্তো ৰা অত্তা, নং জীরতি চন্দকিন্নরিং পত্থযিত্ৰা অসিতাভূদেৰিযা ৰিহীনো ৰিয।
ад̇рижча нд̇и ад̇ижчам̣, ад̇ра ваа ижчанд̇о. гзна? ад̇илобхзна ад̇илобхамижчаасан̇каад̇зна ад̇илобхамад̣̇зна жа. ад̇д̇ано хид̇ам̣ ад̇д̇аа д̇и вуд̇д̇ам̣. хааяад̇и ж̇ийрад̇и, аад̣̇ин̣н̣о ваа ад̇д̇аа, бад̇д̇о ваа ад̇д̇аа, нам̣ ж̇ийрад̇и жанд̣̇агиннарим̣ бад̇т̇аяид̇ваа асид̇аабхууд̣̇звияаа вихийно вияа.
अत्रिच्छ न्ति अतिच्छं, अत्र वा इच्छन्तो। केन? अतिलोभेन अतिलोभमिच्छासङ्खातेन अतिलोभमदेन च। अत्तनो हितं अत्ता ति वुत्तं। हायति जीरति, आदिण्णो वा अत्ता, पत्तो वा अत्ता, नं जीरति चन्दकिन्‍नरिं पत्थयित्वा असिताभूदेविया विहीनो विय।
અત્રિચ્છ ન્તિ અતિચ્છં, અત્ર વા ઇચ્છન્તો. કેન? અતિલોભેન અતિલોભમિચ્છાસઙ્ખાતેન અતિલોભમદેન ચ. અત્તનો હિતં અત્તા તિ વુત્તં. હાયતિ જીરતિ, આદિણ્ણો વા અત્તા, પત્તો વા અત્તા, નં જીરતિ ચન્દકિન્નરિં પત્થયિત્વા અસિતાભૂદેવિયા વિહીનો વિય.
ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛ ਨ੍ਤਿ ਅਤਿਚ੍ਛਂ, ਅਤ੍ਰ વਾ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੋ। ਕੇਨ? ਅਤਿਲੋਭੇਨ ਅਤਿਲੋਭਮਿਚ੍ਛਾਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਅਤਿਲੋਭਮਦੇਨ ਚ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਹਿਤਂ ਅਤ੍ਤਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਹਾਯਤਿ ਜੀਰਤਿ, ਆਦਿਣ੍ਣੋ વਾ ਅਤ੍ਤਾ, ਪਤ੍ਤੋ વਾ ਅਤ੍ਤਾ, ਨਂ ਜੀਰਤਿ ਚਨ੍ਦਕਿਨ੍ਨਰਿਂ ਪਤ੍ਥਯਿਤ੍વਾ ਅਸਿਤਾਭੂਦੇવਿਯਾ વਿਹੀਨੋ વਿਯ।
អត្រិច្ឆ ន្តិ អតិច្ឆំ, អត្រ វា ឥច្ឆន្តោ។ កេន? អតិលោភេន អតិលោភមិច្ឆាសង្ខាតេន អតិលោភមទេន ច។ អត្តនោ ហិតំ អត្តា តិ វុត្តំ។ ហាយតិ ជីរតិ, អាទិណ្ណោ វា អត្តា, បត្តោ វា អត្តា, នំ ជីរតិ ចន្ទកិន្នរិំ បត្ថយិត្វា អសិតាភូទេវិយា វិហីនោ វិយ។
ಅತ್ರಿಚ್ಛ ನ್ತಿ ಅತಿಚ್ಛಂ, ಅತ್ರ ವಾ ಇಚ್ಛನ್ತೋ। ಕೇನ? ಅತಿಲೋಭೇನ ಅತಿಲೋಭಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಖಾತೇನ ಅತಿಲೋಭಮದೇನ ಚ। ಅತ್ತನೋ ಹಿತಂ ಅತ್ತಾ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಹಾಯತಿ ಜೀರತಿ, ಆದಿಣ್ಣೋ ವಾ ಅತ್ತಾ, ಪತ್ತೋ ವಾ ಅತ್ತಾ, ನಂ ಜೀರತಿ ಚನ್ದಕಿನ್ನರಿಂ ಪತ್ಥಯಿತ್ವಾ ಅಸಿತಾಭೂದೇವಿಯಾ ವಿಹೀನೋ ವಿಯ।
അത്രിച്ഛ ന്തി അതിച്ഛം, അത്ര വാ ഇച്ഛന്തോ. കേന? അതിലോഭേന അതിലോഭമിച്ഛാസങ്ഖാതേന അതിലോഭമദേന ച. അത്തനോ ഹിതം അത്താ തി വുത്തം. ഹായതി ജീരതി, ആദിണ്ണോ വാ അത്താ, പത്തോ വാ അത്താ, നം ജീരതി ചന്ദകിന്നരിം പത്ഥയിത്വാ അസിതാഭൂദേവിയാ വിഹീനോ വിയ.
අත්‍රිච්‌ඡ න්‌ති අතිච්‌ඡං, අත්‍ර වා ඉච්‌ඡන්‌තො. කෙන? අතිලොභෙන අතිලොභමිච්‌ඡාසඞ්‌ඛාතෙන අතිලොභමදෙන ච. අත්‌තනො හිතං අත්‌තා ති වුත්‌තං. හායති ජීරති, ආදිණ්‌ණො වා අත්‌තා, පත්‌තො වා අත්‌තා, නං ජීරති චන්‌දකින්‌නරිං පත්‌ථයිත්‌වා අසිතාභූදෙවියා විහීනො විය.
அத்ரிச்ச² ந்தி அதிச்ச²ங், அத்ர வா இச்ச²ந்தோ. கேன? அதிலோபே⁴ன அதிலோப⁴மிச்சா²ஸங்கா²தேன அதிலோப⁴மதே³ன ச. அத்தனோ ஹிதங் அத்தா தி வுத்தங். ஹாயதி ஜீரதி, ஆதி³ண்ணோ வா அத்தா, பத்தோ வா அத்தா, நங் ஜீரதி சந்த³கின்னரிங் பத்த²யித்வா அஸிதாபூ⁴தே³வியா விஹீனோ விய.
అత్రిచ్ఛ న్తి అతిచ్ఛం, అత్ర వా ఇచ్ఛన్తో. కేన? అతిలోభేన అతిలోభమిచ్ఛాసఙ్ఖాతేన అతిలోభమదేన చ. అత్తనో హితం అత్తా తి వుత్తం. హాయతి జీరతి, ఆదిణ్ణో వా అత్తా, పత్తో వా అత్తా, నం జీరతి చన్దకిన్నరిం పత్థయిత్వా అసితాభూదేవియా విహీనో వియ.
อตฺริจฺฉ นฺติ อติจฺฉํ, อตฺร วา อิจฺฉนฺโตฯ เกน? อติโลเภน อติโลภมิจฺฉาสงฺขาเตน อติโลภมเทน จฯ อตฺตโน หิตํ อตฺตา ติ วุตฺตํฯ หายติ ชีรติ, อาทิณฺโณ วา อตฺตา, ปตฺโต วา อตฺตา, นํ ชีรติ จนฺทกินฺนริํ ปตฺถยิตฺวา อสิตาภูเทวิยา วิหีโน วิยฯ
ཨ་ཏྲི་ཙྪ ནྟི ཨ་ཏི་ཙྪཾ, ཨ་ཏྲ ཝཱ ཨི་ཙྪ་ནྟོ། ཀེ་ན? ཨ་ཏི་ལོ་བྷེ་ན ཨ་ཏི་ལོ་བྷ་མི་ཙྪཱ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཨ་ཏི་ལོ་བྷ་མ་དེ་ན ཙ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཧི་ཏཾ ཨ་ཏྟཱ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཧཱ་ཡ་ཏི ཛཱི་ར་ཏི, ཨཱ་དི་ཎྞོ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ, པ་ཏྟོ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ, ནཾ ཛཱི་ར་ཏི ཙ་ནྡ་ཀི་ནྣ་རིཾ པ་ཏྠ་ཡི་ཏྭཱ ཨ་སི་ཏཱ་བྷཱུ་དེ་ཝི་ཡཱ ཝི་ཧཱི་ནོ ཝི་ཡ།
1,014
bodytext
Icchāhatassā ti icchāya upaddutassa, mudditassa vā.
ဣစ္ဆာဟတဿာ တိ ဣစ္ဆာယ ဥပဒ္ဒုတဿ၊ မုဒ္ဒိတဿ ဝါ။
ইচ্ছাহতস্সা তি ইচ্ছায উপদ্দুতস্স, মুদ্দিতস্স ৰা।
ижчаахад̇ассаа д̇и ижчааяа убад̣̇д̣̇уд̇асса, муд̣̇д̣̇ид̇асса ваа.
इच्छाहतस्सा ति इच्छाय उपद्दुतस्स, मुद्दितस्स वा।
ઇચ્છાહતસ્સા તિ ઇચ્છાય ઉપદ્દુતસ્સ, મુદ્દિતસ્સ વા.
ਇਚ੍ਛਾਹਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਇਚ੍ਛਾਯ ਉਪਦ੍ਦੁਤਸ੍ਸ, ਮੁਦ੍ਦਿਤਸ੍ਸ વਾ।
ឥច្ឆាហតស្សា តិ ឥច្ឆាយ ឧបទ្ទុតស្ស, មុទ្ទិតស្ស វា។
ಇಚ್ಛಾಹತಸ್ಸಾ ತಿ ಇಚ್ಛಾಯ ಉಪದ್ದುತಸ್ಸ, ಮುದ್ದಿತಸ್ಸ ವಾ।
ഇച്ഛാഹതസ്സാ തി ഇച്ഛായ ഉപദ്ദുതസ്സ, മുദ്ദിതസ്സ വാ.
ඉච්‌ඡාහතස්‌සා ති ඉච්‌ඡාය උපද්‌දුතස්‌ස, මුද්‌දිතස්‌ස වා.
இச்சா²ஹதஸ்ஸா தி இச்சா²ய உபத்³து³தஸ்ஸ, முத்³தி³தஸ்ஸ வா.
ఇచ్ఛాహతస్సా తి ఇచ్ఛాయ ఉపద్దుతస్స, ముద్దితస్స వా.
อิจฺฉาหตสฺสา ติ อิจฺฉาย อุปทฺทุตสฺส, มุทฺทิตสฺส วาฯ
ཨི་ཙྪཱ་ཧ་ཏ་སྶཱ ཏི ཨི་ཙྪཱ་ཡ ཨུ་པ་དྡུ་ཏ་སྶ, མུ་དྡི་ཏ་སྶ ཝཱ།
1,015
bodytext
Atihīḷayāno ti avamaññamāno. Malaka nti evaṃnāmakaṃ janapadaṃ, abbhokāsaṃ vā. Kodaṇḍakenā ti kudaṇḍakena rassadaṇḍakena. Gaddulenāti ca vadanti. Ruhiramakkhitaṅgo ti ruhirasinnagatto.
အတိဟီဠယာနော တိ အဝမညမာနော။ မလက န္တိ ဧဝံနာမကံ ဇနပဒံ၊ အဗ္ဘောကာသံ ဝါ။ ကောဒဏ္ဍကေနာ တိ ကုဒဏ္ဍကေန ရဿဒဏ္ဍကေန။ ဂဒ္ဒုလေနာတိ စ ဝဒန္တိ။ ရုဟိရမက္ခိတင်္ဂေါ တိ ရုဟိရသိန္နဂတ္တော။
অতিহীল়যানো তি অৰমঞ্ঞমানো। মলক ন্তি এৰংনামকং জনপদং, অব্ভোকাসং ৰা। কোদণ্ডকেনা তি কুদণ্ডকেন রস্সদণ্ডকেন। গদ্দুলেনাতি চ ৰদন্তি। রুহিরমক্খিতঙ্গো তি রুহিরসিন্নগত্তো।
ад̇ихийл̣аяаано д̇и аваман̃н̃амаано. малага нд̇и звам̣наамагам̣ ж̇анабад̣̇ам̣, аб̣бхогаасам̣ ваа. год̣̇ан̣д̣агзнаа д̇и гуд̣̇ан̣д̣агзна рассад̣̇ан̣д̣агзна. г̇ад̣̇д̣̇улзнаад̇и жа вад̣̇анд̇и. рухирамагкид̇ан̇г̇о д̇и рухирасиннаг̇ад̇д̇о.
अतिहीळयानो ति अवमञ्‍ञमानो। मलक न्ति एवंनामकं जनपदं, अब्भोकासं वा। कोदण्डकेना ति कुदण्डकेन रस्सदण्डकेन। गद्दुलेनाति च वदन्ति। रुहिरमक्खितङ्गो ति रुहिरसिन्‍नगत्तो।
અતિહીળયાનો તિ અવમઞ્ઞમાનો. મલક ન્તિ એવંનામકં જનપદં, અબ્ભોકાસં વા. કોદણ્ડકેના તિ કુદણ્ડકેન રસ્સદણ્ડકેન. ગદ્દુલેનાતિ ચ વદન્તિ. રુહિરમક્ખિતઙ્ગો તિ રુહિરસિન્નગત્તો.
ਅਤਿਹੀਲ਼ਯਾਨੋ ਤਿ ਅવਮਞ੍ਞਮਾਨੋ। ਮਲਕ ਨ੍ਤਿ ਏવਂਨਾਮਕਂ ਜਨਪਦਂ, ਅਬ੍ਭੋਕਾਸਂ વਾ। ਕੋਦਣ੍ਡਕੇਨਾ ਤਿ ਕੁਦਣ੍ਡਕੇਨ ਰਸ੍ਸਦਣ੍ਡਕੇਨ। ਗਦ੍ਦੁਲੇਨਾਤਿ ਚ વਦਨ੍ਤਿ। ਰੁਹਿਰਮਕ੍ਖਿਤਙ੍ਗੋ ਤਿ ਰੁਹਿਰਸਿਨ੍ਨਗਤ੍ਤੋ।
អតិហីឡយានោ តិ អវមញ្ញមានោ។ មលក ន្តិ ឯវំនាមកំ ជនបទំ, អព្ភោកាសំ វា។ កោទណ្ឌកេនា តិ កុទណ្ឌកេន រស្សទណ្ឌកេន។ គទ្ទុលេនាតិ ច វទន្តិ។ រុហិរមក្ខិតង្គោ តិ រុហិរសិន្នគត្តោ។
ಅತಿಹೀಳಯಾನೋ ತಿ ಅವಮಞ್ಞಮಾನೋ। ಮಲಕ ನ್ತಿ ಏವಂನಾಮಕಂ ಜನಪದಂ, ಅಬ್ಭೋಕಾಸಂ ವಾ। ಕೋದಣ್ಡಕೇನಾ ತಿ ಕುದಣ್ಡಕೇನ ರಸ್ಸದಣ್ಡಕೇನ। ಗದ್ದುಲೇನಾತಿ ಚ ವದನ್ತಿ। ರುಹಿರಮಕ್ಖಿತಙ್ಗೋ ತಿ ರುಹಿರಸಿನ್ನಗತ್ತೋ।
അതിഹീളയാനോ തി അവമഞ്ഞമാനോ. മലക ന്തി ഏവംനാമകം ജനപദം, അബ്ഭോകാസം വാ. കോദണ്ഡകേനാ തി കുദണ്ഡകേന രസ്സദണ്ഡകേന. ഗദ്ദുലേനാതി ച വദന്തി. രുഹിരമക്ഖിതങ്ഗോ തി രുഹിരസിന്നഗത്തോ.
අතිහීළයානො ති අවමඤ්‌ඤමානො. මලක න්‌ති එවංනාමකං ජනපදං, අබ්‌භොකාසං වා. කොදණ්‌ඩකෙනා ති කුදණ්‌ඩකෙන රස්‌සදණ්‌ඩකෙන. ගද්‌දුලෙනාති ච වදන්‌ති. රුහිරමක්‌ඛිතඞ්‌ගො ති රුහිරසින්‌නගත්‌තො.
அதிஹீளயானோ தி அவமஞ்ஞமானோ. மலக ந்தி ஏவங்னாமகங் ஜனபத³ங், அப்³போ⁴காஸங் வா. கோத³ண்ட³கேனா தி குத³ண்ட³கேன ரஸ்ஸத³ண்ட³கேன. க³த்³து³லேனாதி ச வத³ந்தி. ருஹிரமக்கி²தங்கோ³ தி ருஹிரஸின்னக³த்தோ.
అతిహీళయానో తి అవమఞ్ఞమానో. మలక న్తి ఏవంనామకం జనపదం, అబ్భోకాసం వా. కోదణ్డకేనా తి కుదణ్డకేన రస్సదణ్డకేన. గద్దులేనాతి చ వదన్తి. రుహిరమక్ఖితఙ్గో తి రుహిరసిన్నగత్తో.
อติหีฬยาโน ติ อวมญฺญมาโนฯ มลก นฺติ เอวํนามกํ ชนปทํ, อพฺโภกาสํ วาฯ โกทณฺฑเกนา ติ กุทณฺฑเกน รสฺสทณฺฑเกนฯ คทฺทุเลนาติ จ วทนฺติฯ รุหิรมกฺขิตงฺโค ติ รุหิรสินฺนคตฺโตฯ
ཨ་ཏི་ཧཱི་ལ༹་ཡཱ་ནོ ཏི ཨ་ཝ་མ་ཉྙ་མཱ་ནོ། མ་ལ་ཀ ནྟི ཨེ་ཝཾ་ནཱ་མ་ཀཾ ཛ་ན་པ་དཾ, ཨ་བྦྷོ་ཀཱ་སཾ ཝཱ། ཀོ་ད་ཎྜ་ཀེ་ནཱ ཏི ཀུ་ད་ཎྜ་ཀེ་ན ར་སྶ་ད་ཎྜ་ཀེ་ན། ག་དྡུ་ལེ་ནཱ་ཏི ཙ ཝ་ད་ནྟི། རུ་ཧི་ར་མ་ཀྑི་ཏ་ངྒོ ཏི རུ་ཧི་ར་སི་ནྣ་ག་ཏྟོ།
1,016
bodytext
850 . Jānantasseva bhiyyo bhiyyo codento viya sambhāvetukāmo hoti. Paccaye ti upādānādipaccaye.
၈၅၀ . ဇာနန္တဿေဝ ဘိယျော ဘိယျော စောဒေန္တော ဝိယ သမ္ဘာဝေတုကာမော ဟောတိ။ ပစ္စယေ တိ ဥပါဒာနာဒိပစ္စယေ။
৮৫০ . জানন্তস্সেৰ ভিয্যো ভিয্যো চোদেন্তো ৰিয সম্ভাৰেতুকামো হোতি। পচ্চযে তি উপাদানাদিপচ্চযে।
850 . ж̇аананд̇ассзва бхияяо бхияяо жод̣̇знд̇о вияа самбхаавзд̇угаамо ход̇и. бажжаяз д̇и убаад̣̇аанаад̣̇ибажжаяз.
८५० . जानन्तस्सेव भिय्यो भिय्यो चोदेन्तो विय सम्भावेतुकामो होति। पच्‍चये ति उपादानादिपच्‍चये।
૮૫૦ . જાનન્તસ્સેવ ભિય્યો ભિય્યો ચોદેન્તો વિય સમ્ભાવેતુકામો હોતિ. પચ્ચયે તિ ઉપાદાનાદિપચ્ચયે.
੮੫੦ . ਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਭਿਯ੍ਯੋ ਭਿਯ੍ਯੋ ਚੋਦੇਨ੍ਤੋ વਿਯ ਸਮ੍ਭਾવੇਤੁਕਾਮੋ ਹੋਤਿ। ਪਚ੍ਚਯੇ ਤਿ ਉਪਾਦਾਨਾਦਿਪਚ੍ਚਯੇ।
៨៥០ . ជានន្តស្សេវ ភិយ្យោ ភិយ្យោ ចោទេន្តោ វិយ សម្ភាវេតុកាមោ ហោតិ។ បច្ចយេ តិ ឧបាទានាទិបច្ចយេ។
೮೫೦ . ಜಾನನ್ತಸ್ಸೇವ ಭಿಯ್ಯೋ ಭಿಯ್ಯೋ ಚೋದೇನ್ತೋ ವಿಯ ಸಮ್ಭಾವೇತುಕಾಮೋ ಹೋತಿ। ಪಚ್ಚಯೇ ತಿ ಉಪಾದಾನಾದಿಪಚ್ಚಯೇ।
൮൫൦ . ജാനന്തസ്സേവ ഭിയ്യോ ഭിയ്യോ ചോദെന്തോ വിയ സമ്ഭാവേതുകാമോ ഹോതി. പച്ചയേ തി ഉപാദാനാദിപച്ചയേ.
850 . ජානන්‌තස්‌සෙව භිය්‍යො භිය්‍යො චොදෙන්‌තො විය සම්‌භාවෙතුකාමො හොති. පච්‌චයෙ ති උපාදානාදිපච්‌චයෙ.
850 . ஜானந்தஸ்ஸேவ பி⁴ய்யோ பி⁴ய்யோ சோதெ³ந்தோ விய ஸம்பா⁴வேதுகாமோ ஹோதி. பச்சயே தி உபாதா³னாதி³பச்சயே.
౮౫౦ . జానన్తస్సేవ భియ్యో భియ్యో చోదేన్తో వియ సమ్భావేతుకామో హోతి. పచ్చయే తి ఉపాదానాదిపచ్చయే.
๘๕๐ . ชานนฺตสฺเสว ภิยฺโย ภิยฺโย โจเทนฺโต วิย สมฺภาเวตุกาโม โหติฯ ปจฺจเย ติ อุปาทานาทิปจฺจเยฯ
༨༥༠ . ཛཱ་ན་ནྟ་སྶེ་ཝ བྷི་ཡྻོ བྷི་ཡྻོ ཙོ་དེ་ནྟོ ཝི་ཡ ས་མྦྷཱ་ཝེ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཧོ་ཏི། པ་ཙྩ་ཡེ ཏི ཨུ་པཱ་དཱ་ནཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡེ།
1,017
bodytext
851 . Ye patirūpena vañcenti, te gaṇṭhikā, durācārena vā gaṇṭhibhūtā. Gaṇṭhikaputtā nāma gaṇṭhikā eva honti, tena saddhivihārikā gaṇṭhikabhāvena ‘‘thero…pe… dīghacaṅkame viharatī’’ ti vadanti.
၈၅၁ . ယေ ပတိရူပေန ဝဉ္စေန္တိ၊ တေ ဂဏ္ဌိကာ၊ ဒုရာစာရေန ဝါ ဂဏ္ဌိဘူတာ။ ဂဏ္ဌိကပုတ္တာ နာမ ဂဏ္ဌိကာ ဧဝ ဟောန္တိ၊ တေန သဒ္ဓိဝိဟာရိကာ ဂဏ္ဌိကဘာဝေန ‘‘ထေရော။ပေ.။ ဒီဃစင်္ကမေ ဝိဟရတီ’’ တိ ဝဒန္တိ။
৮৫১ . যে পতিরূপেন ৰঞ্চেন্তি, তে গণ্ঠিকা, দুরাচারেন ৰা গণ্ঠিভূতা। গণ্ঠিকপুত্তা নাম গণ্ঠিকা এৰ হোন্তি, তেন সদ্ধিৰিহারিকা গণ্ঠিকভাৰেন ‘‘থেরো…পে॰… দীঘচঙ্কমে ৰিহরতী’’ তি ৰদন্তি।
851 . яз бад̇ируубзна ван̃жзнд̇и, д̇з г̇ан̣тигаа, д̣̇ураажаарзна ваа г̇ан̣тибхууд̇аа. г̇ан̣тигабуд̇д̇аа наама г̇ан̣тигаа зва хонд̇и, д̇зна сад̣̇д̇хивихааригаа г̇ан̣тигабхаавзна ‘‘т̇зро…бз… д̣̇ийгхажан̇гамз вихарад̇ий’’ д̇и вад̣̇анд̇и.
८५१ . ये पतिरूपेन वञ्‍चेन्ति, ते गण्ठिका, दुराचारेन वा गण्ठिभूता। गण्ठिकपुत्ता नाम गण्ठिका एव होन्ति, तेन सद्धिविहारिका गण्ठिकभावेन ‘‘थेरो…पे॰… दीघचङ्कमे विहरती’’ ति वदन्ति।
૮૫૧ . યે પતિરૂપેન વઞ્ચેન્તિ, તે ગણ્ઠિકા, દુરાચારેન વા ગણ્ઠિભૂતા. ગણ્ઠિકપુત્તા નામ ગણ્ઠિકા એવ હોન્તિ, તેન સદ્ધિવિહારિકા ગણ્ઠિકભાવેન ‘‘થેરો…પે॰… દીઘચઙ્કમે વિહરતી’’ તિ વદન્તિ.
੮੫੧ . ਯੇ ਪਤਿਰੂਪੇਨ વਞ੍ਚੇਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਗਣ੍ਠਿਕਾ, ਦੁਰਾਚਾਰੇਨ વਾ ਗਣ੍ਠਿਭੂਤਾ। ਗਣ੍ਠਿਕਪੁਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਗਣ੍ਠਿਕਾ ਏવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿવਿਹਾਰਿਕਾ ਗਣ੍ਠਿਕਭਾવੇਨ ‘‘ਥੇਰੋ…ਪੇ॰… ਦੀਘਚਙ੍ਕਮੇ વਿਹਰਤੀ’’ ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।
៨៥១ . យេ បតិរូបេន វញ្ចេន្តិ, តេ គណ្ឋិកា, ទុរាចារេន វា គណ្ឋិភូតា។ គណ្ឋិកបុត្តា នាម គណ្ឋិកា ឯវ ហោន្តិ, តេន សទ្ធិវិហារិកា គណ្ឋិកភាវេន ‘‘ថេរោ…បេ.… ទីឃចង្កមេ វិហរតី’’ តិ វទន្តិ។
೮೫೧ . ಯೇ ಪತಿರೂಪೇನ ವಞ್ಚೇನ್ತಿ, ತೇ ಗಣ್ಠಿಕಾ, ದುರಾಚಾರೇನ ವಾ ಗಣ್ಠಿಭೂತಾ। ಗಣ್ಠಿಕಪುತ್ತಾ ನಾಮ ಗಣ್ಠಿಕಾ ಏವ ಹೋನ್ತಿ, ತೇನ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕಾ ಗಣ್ಠಿಕಭಾವೇನ ‘‘ಥೇರೋ…ಪೇ॰… ದೀಘಚಙ್ಕಮೇ ವಿಹರತೀ’’ ತಿ ವದನ್ತಿ।
൮൫൧ . യേ പതിരൂപേന വഞ്ചെന്തി, തേ ഗണ്ഠികാ, ദുരാചാരേന വാ ഗണ്ഠിഭൂതാ. ഗണ്ഠികപുത്താ നാമ ഗണ്ഠികാ ഏവ ഹൊന്തി, തേന സദ്ധിവിഹാരികാ ഗണ്ഠികഭാവേന ‘‘ഥേരോ…പേ॰… ദീഘചങ്കമേ വിഹരതീ’’ തി വദന്തി.
851 . යෙ පතිරූපෙන වඤ්‌චෙන්‌ති, තෙ ගණ්‌ඨිකා, දුරාචාරෙන වා ගණ්‌ඨිභූතා. ගණ්‌ඨිකපුත්‌තා නාම ගණ්‌ඨිකා එව හොන්‌ති, තෙන සද්‌ධිවිහාරිකා ගණ්‌ඨිකභාවෙන ‘‘ථෙරො…පෙ.… දීඝචඞ්‌කමෙ විහරතී’’ ති වදන්‌ති.
851 . யே பதிரூபேன வஞ்செந்தி, தே க³ண்டி²கா, து³ராசாரேன வா க³ண்டி²பூ⁴தா. க³ண்டி²கபுத்தா நாம க³ண்டி²கா ஏவ ஹொந்தி, தேன ஸத்³தி⁴விஹாரிகா க³ண்டி²கபா⁴வேன ‘‘தே²ரோ…பே॰… தீ³க⁴சங்கமே விஹரதீ’’ தி வத³ந்தி.
౮౫౧ . యే పతిరూపేన వఞ్చేన్తి, తే గణ్ఠికా, దురాచారేన వా గణ్ఠిభూతా. గణ్ఠికపుత్తా నామ గణ్ఠికా ఏవ హోన్తి, తేన సద్ధివిహారికా గణ్ఠికభావేన ‘‘థేరో…పే॰… దీఘచఙ్కమే విహరతీ’’ తి వదన్తి.
๘๕๑ . เย ปติรูเปน วญฺเจนฺติ, เต คณฺฐิกา, ทุราจาเรน วา คณฺฐิภูตาฯ คณฺฐิกปุตฺตา นาม คณฺฐิกา เอว โหนฺติ, เตน สทฺธิวิหาริกา คณฺฐิกภาเวน ‘‘เถโร…เป.… ทีฆจงฺกเม วิหรตี’’ ติ วทนฺติฯ
༨༥༡ . ཡེ པ་ཏི་རཱུ་པེ་ན ཝ་ཉྩེ་ནྟི, ཏེ ག་ཎྛི་ཀཱ, དུ་རཱ་ཙཱ་རེ་ན ཝཱ ག་ཎྛི་བྷཱུ་ཏཱ། ག་ཎྛི་ཀ་པུ་ཏྟཱ ནཱ་མ ག་ཎྛི་ཀཱ ཨེ་ཝ ཧོ་ནྟི, ཏེ་ན ས་དྡྷི་ཝི་ཧཱ་རི་ཀཱ ག་ཎྛི་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ‘‘ཐེ་རོ…པེ॰… དཱི་གྷ་ཙ་ངྐ་མེ ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ ཏི ཝ་ད་ནྟི།
1,018
bodytext
Vaṭṭati bhante ti ayampi eko pakāro, lābhinā eva pana sakkā ñātunti attano samāpattilābhitaṃ sūcetīti attho. Pañcattayaṃ nāma uparipaṇṇāsake dutiyasuttaṃ (ma. ni. 3.21 ādayo). Tassa gambhīrattā vadati ‘‘pañcattayaṃ olokentassā’’ ti.
ဝဋ္ဋတိ ဘန္တေ တိ အယမ္ပိ ဧကော ပကာရော၊ လာဘိနာ ဧဝ ပန သက္ကာ ဉာတုန္တိ အတ္တနော သမာပတ္တိလာဘိတံ သူစေတီတိ အတ္ထော။ ပဉ္စတ္တယံ နာမ ဥပရိပဏ္ဏာသကေ ဒုတိယသုတ္တံ (မ. နိ. ၃.၂၁ အာဒယော)။ တဿ ဂမ္ဘီရတ္တာ ဝဒတိ ‘‘ပဉ္စတ္တယံ ဩလောကေန္တဿာ’’ တိ။
ৰট্টতি ভন্তে তি অযম্পি একো পকারো, লাভিনা এৰ পন সক্কা ঞাতুন্তি অত্তনো সমাপত্তিলাভিতং সূচেতীতি অত্থো। পঞ্চত্তযং নাম উপরিপণ্ণাসকে দুতিযসুত্তং (ম॰ নি॰ ৩.২১ আদযো)। তস্স গম্ভীরত্তা ৰদতি ‘‘পঞ্চত্তযং ওলোকেন্তস্সা’’ তি।
ваддад̇и бханд̇з д̇и аяамби зго багааро, лаабхинаа зва бана саггаа н̃аад̇унд̇и ад̇д̇ано самаабад̇д̇илаабхид̇ам̣ суужзд̇ийд̇и ад̇т̇о. бан̃жад̇д̇аяам̣ наама убарибан̣н̣аасагз д̣̇уд̇ияасуд̇д̇ам̣ (ма. ни. 3.21 аад̣̇аяо). д̇асса г̇амбхийрад̇д̇аа вад̣̇ад̇и ‘‘бан̃жад̇д̇аяам̣ ологзнд̇ассаа’’ д̇и.
वट्टति भन्ते ति अयम्पि एको पकारो, लाभिना एव पन सक्‍का ञातुन्ति अत्तनो समापत्तिलाभितं सूचेतीति अत्थो। पञ्‍चत्तयं नाम उपरिपण्णासके दुतियसुत्तं (म॰ नि॰ ३.२१ आदयो)। तस्स गम्भीरत्ता वदति ‘‘पञ्‍चत्तयं ओलोकेन्तस्सा’’ ति।
વટ્ટતિ ભન્તે તિ અયમ્પિ એકો પકારો, લાભિના એવ પન સક્કા ઞાતુન્તિ અત્તનો સમાપત્તિલાભિતં સૂચેતીતિ અત્થો. પઞ્ચત્તયં નામ ઉપરિપણ્ણાસકે દુતિયસુત્તં (મ॰ નિ॰ ૩.૨૧ આદયો). તસ્સ ગમ્ભીરત્તા વદતિ ‘‘પઞ્ચત્તયં ઓલોકેન્તસ્સા’’ તિ.
વਟ੍ਟਤਿ ਭਨ੍ਤੇ ਤਿ ਅਯਮ੍ਪਿ ਏਕੋ ਪਕਾਰੋ, ਲਾਭਿਨਾ ਏવ ਪਨ ਸਕ੍ਕਾ ਞਾਤੁਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਲਾਭਿਤਂ ਸੂਚੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਞ੍ਚਤ੍ਤਯਂ ਨਾਮ ਉਪਰਿਪਣ੍ਣਾਸਕੇ ਦੁਤਿਯਸੁਤ੍ਤਂ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੧ ਆਦਯੋ)। ਤਸ੍ਸ ਗਮ੍ਭੀਰਤ੍ਤਾ વਦਤਿ ‘‘ਪਞ੍ਚਤ੍ਤਯਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ।
វដ្ដតិ ភន្តេ តិ អយម្បិ ឯកោ បការោ, លាភិនា ឯវ បន សក្កា ញាតុន្តិ អត្តនោ សមាបត្តិលាភិតំ សូចេតីតិ អត្ថោ។ បញ្ចត្តយំ នាម ឧបរិបណ្ណាសកេ ទុតិយសុត្តំ (ម. និ. ៣.២១ អាទយោ)។ តស្ស គម្ភីរត្តា វទតិ ‘‘បញ្ចត្តយំ ឱលោកេន្តស្សា’’ តិ។
ವಟ್ಟತಿ ಭನ್ತೇ ತಿ ಅಯಮ್ಪಿ ಏಕೋ ಪಕಾರೋ, ಲಾಭಿನಾ ಏವ ಪನ ಸಕ್ಕಾ ಞಾತುನ್ತಿ ಅತ್ತನೋ ಸಮಾಪತ್ತಿಲಾಭಿತಂ ಸೂಚೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಞ್ಚತ್ತಯಂ ನಾಮ ಉಪರಿಪಣ್ಣಾಸಕೇ ದುತಿಯಸುತ್ತಂ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೧ ಆದಯೋ)। ತಸ್ಸ ಗಮ್ಭೀರತ್ತಾ ವದತಿ ‘‘ಪಞ್ಚತ್ತಯಂ ಓಲೋಕೇನ್ತಸ್ಸಾ’’ ತಿ।
വട്ടതി ഭന്തേ തി അയമ്പി ഏകോ പകാരോ, ലാഭിനാ ഏവ പന സക്കാ ഞാതുന്തി അത്തനോ സമാപത്തിലാഭിതം സൂചേതീതി അത്ഥോ. പഞ്ചത്തയം നാമ ഉപരിപണ്ണാസകേ ദുതിയസുത്തം (മ॰ നി॰ ൩.൨൧ ആദയോ). തസ്സ ഗമ്ഭീരത്താ വദതി ‘‘പഞ്ചത്തയം ഓലോകെന്തസ്സാ’’ തി.
වට්‌ටති භන්‌තෙ ති අයම්‌පි එකො පකාරො, ලාභිනා එව පන සක්‌කා ඤාතුන්‌ති අත්‌තනො සමාපත්‌තිලාභිතං සූචෙතීති අත්‌ථො. පඤ්‌චත්‌තයං නාම උපරිපණ්‌ණාසකෙ දුතියසුත්‌තං (ම. නි. 3.21 ආදයො). තස්‌ස ගම්‌භීරත්‌තා වදති ‘‘පඤ්‌චත්‌තයං ඔලොකෙන්‌තස්‌සා’’ ති.
வட்டதி ப⁴ந்தே தி அயம்பி ஏகோ பகாரோ, லாபி⁴னா ஏவ பன ஸக்கா ஞாதுந்தி அத்தனோ ஸமாபத்திலாபி⁴தங் ஸூசேதீதி அத்தோ². பஞ்சத்தயங் நாம உபரிபண்ணாஸகே து³தியஸுத்தங் (ம॰ நி॰ 3.21 ஆத³யோ). தஸ்ஸ க³ம்பீ⁴ரத்தா வத³தி ‘‘பஞ்சத்தயங் ஓலோகெந்தஸ்ஸா’’ தி.
వట్టతి భన్తే తి అయమ్పి ఏకో పకారో, లాభినా ఏవ పన సక్కా ఞాతున్తి అత్తనో సమాపత్తిలాభితం సూచేతీతి అత్థో. పఞ్చత్తయం నామ ఉపరిపణ్ణాసకే దుతియసుత్తం (మ॰ ని॰ ౩.౨౧ ఆదయో). తస్స గమ్భీరత్తా వదతి ‘‘పఞ్చత్తయం ఓలోకేన్తస్సా’’ తి.
วฏฺฏติ ภนฺเต ติ อยมฺปิ เอโก ปกาโร, ลาภินา เอว ปน สกฺกา ญาตุนฺติ อตฺตโน สมาปตฺติลาภิตํ สูเจตีติ อตฺโถฯ ปญฺจตฺตยํ นาม อุปริปณฺณาสเก ทุติยสุตฺตํ (ม. นิ. ๓.๒๑ อาทโย)ฯ ตสฺส คมฺภีรตฺตา วทติ ‘‘ปญฺจตฺตยํ โอโลเกนฺตสฺสา’’ ติฯ
ཝ་ཊྚ་ཏི བྷ་ནྟེ ཏི ཨ་ཡ་མྤི ཨེ་ཀོ པ་ཀཱ་རོ, ལཱ་བྷི་ནཱ ཨེ་ཝ པ་ན ས་ཀྐཱ ཉཱ་ཏུ་ནྟི ཨ་ཏྟ་ནོ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ལཱ་བྷི་ཏཾ སཱུ་ཙེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཉྩ་ཏྟ་ཡཾ ནཱ་མ ཨུ་པ་རི་པ་ཎྞཱ་ས་ཀེ དུ་ཏི་ཡ་སུ་ཏྟཾ (མ॰ ནི॰ ༣.༢༡ ཨཱ་ད་ཡོ)། ཏ་སྶ ག་མྦྷཱི་ར་ཏྟཱ ཝ་ད་ཏི ‘‘པ་ཉྩ་ཏྟ་ཡཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟ་སྶཱ’’ ཏི།
1,019
bodytext
852 . Siṅga nti siṅgāraṃ. Tañhi kusalassa vijjhanato samāsevitatāya sīse parikkhataṃ sunikhataṃ visāṇaṃ viya, thirattā ca siṅgaṃ viyāti siṅgaṃ, taṃ panatthato rāgo.
၈၅၂ . သိင်္ဂ န္တိ သိင်္ဂါရံ။ တဉှိ ကုသလဿ ဝိဇ္ဈနတော သမာသေဝိတတာယ သီသေ ပရိက္ခတံ သုနိခတံ ဝိသာဏံ ဝိယ၊ ထိရတ္တာ စ သိင်္ဂံ ဝိယာတိ သိင်္ဂံ၊ တံ ပနတ္ထတော ရာဂေါ။
৮৫২ . সিঙ্গ ন্তি সিঙ্গারং। তঞ্হি কুসলস্স ৰিজ্ঝনতো সমাসেৰিততায সীসে পরিক্খতং সুনিখতং ৰিসাণং ৰিয, থিরত্তা চ সিঙ্গং ৰিযাতি সিঙ্গং, তং পনত্থতো রাগো।
852 . син̇г̇а нд̇и син̇г̇аарам̣. д̇ан̃хи гусаласса виж̇жханад̇о самаасзвид̇ад̇ааяа сийсз баригкад̇ам̣ суникад̇ам̣ висаан̣ам̣ вияа, т̇ирад̇д̇аа жа син̇г̇ам̣ вияаад̇и син̇г̇ам̣, д̇ам̣ банад̇т̇ад̇о рааг̇о.
८५२ . सिङ्ग न्ति सिङ्गारं। तञ्हि कुसलस्स विज्झनतो समासेवितताय सीसे परिक्खतं सुनिखतं विसाणं विय, थिरत्ता च सिङ्गं वियाति सिङ्गं, तं पनत्थतो रागो।
૮૫૨ . સિઙ્ગ ન્તિ સિઙ્ગારં. તઞ્હિ કુસલસ્સ વિજ્ઝનતો સમાસેવિતતાય સીસે પરિક્ખતં સુનિખતં વિસાણં વિય, થિરત્તા ચ સિઙ્ગં વિયાતિ સિઙ્ગં, તં પનત્થતો રાગો.
੮੫੨ . ਸਿਙ੍ਗ ਨ੍ਤਿ ਸਿਙ੍ਗਾਰਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਕੁਸਲਸ੍ਸ વਿਜ੍ਝਨਤੋ ਸਮਾਸੇવਿਤਤਾਯ ਸੀਸੇ ਪਰਿਕ੍ਖਤਂ ਸੁਨਿਖਤਂ વਿਸਾਣਂ વਿਯ, ਥਿਰਤ੍ਤਾ ਚ ਸਿਙ੍ਗਂ વਿਯਾਤਿ ਸਿਙ੍ਗਂ, ਤਂ ਪਨਤ੍ਥਤੋ ਰਾਗੋ।
៨៥២ . សិង្គ ន្តិ សិង្គារំ។ តញ្ហិ កុសលស្ស វិជ្ឈនតោ សមាសេវិតតាយ សីសេ បរិក្ខតំ សុនិខតំ វិសាណំ វិយ, ថិរត្តា ច សិង្គំ វិយាតិ សិង្គំ, តំ បនត្ថតោ រាគោ។
೮೫೨ . ಸಿಙ್ಗ ನ್ತಿ ಸಿಙ್ಗಾರಂ। ತಞ್ಹಿ ಕುಸಲಸ್ಸ ವಿಜ್ಝನತೋ ಸಮಾಸೇವಿತತಾಯ ಸೀಸೇ ಪರಿಕ್ಖತಂ ಸುನಿಖತಂ ವಿಸಾಣಂ ವಿಯ, ಥಿರತ್ತಾ ಚ ಸಿಙ್ಗಂ ವಿಯಾತಿ ಸಿಙ್ಗಂ, ತಂ ಪನತ್ಥತೋ ರಾಗೋ।
൮൫൨ . സിങ്ഗ ന്തി സിങ്ഗാരം. തഞ്ഹി കുസലസ്സ വിജ്ഝനതോ സമാസേവിതതായ സീസേ പരിക്ഖതം സുനിഖതം വിസാണം വിയ, ഥിരത്താ ച സിങ്ഗം വിയാതി സിങ്ഗം, തം പനത്ഥതോ രാഗോ.
852 . සිඞ්‌ග න්‌ති සිඞ්‌ගාරං. තඤ්‌හි කුසලස්‌ස විජ්‌ඣනතො සමාසෙවිතතාය සීසෙ පරික්‌ඛතං සුනිඛතං විසාණං විය, ථිරත්‌තා ච සිඞ්‌ගං වියාති සිඞ්‌ගං, තං පනත්‌ථතො රාගො.
852 . ஸிங்க³ ந்தி ஸிங்கா³ரங். தஞ்ஹி குஸலஸ்ஸ விஜ்ஜ²னதோ ஸமாஸேவிததாய ஸீஸே பரிக்க²தங் ஸுனிக²தங் விஸாணங் விய, தி²ரத்தா ச ஸிங்க³ங் வியாதி ஸிங்க³ங், தங் பனத்த²தோ ராகோ³.
౮౫౨ . సిఙ్గ న్తి సిఙ్గారం. తఞ్హి కుసలస్స విజ్ఝనతో సమాసేవితతాయ సీసే పరిక్ఖతం సునిఖతం విసాణం వియ, థిరత్తా చ సిఙ్గం వియాతి సిఙ్గం, తం పనత్థతో రాగో.
๘๕๒ . สิงฺค นฺติ สิงฺคารํฯ ตญฺหิ กุสลสฺส วิชฺฌนโต สมาเสวิตตาย สีเส ปริกฺขตํ สุนิขตํ วิสาณํ วิย, ถิรตฺตา จ สิงฺคํ วิยาติ สิงฺคํ, ตํ ปนตฺถโต ราโคฯ
༨༥༢ . སི་ངྒ ནྟི སི་ངྒཱ་རཾ། ཏ་ཉྷི ཀུ་ས་ལ་སྶ ཝི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ ས་མཱ་སེ་ཝི་ཏ་ཏཱ་ཡ སཱི་སེ པ་རི་ཀྑ་ཏཾ སུ་ནི་ཁ་ཏཾ ཝི་སཱ་ཎཾ ཝི་ཡ, ཐི་ར་ཏྟཱ ཙ སི་ངྒཾ ཝི་ཡཱ་ཏི སི་ངྒཾ, ཏཾ པ་ན་ཏྠ་ཏོ རཱ་གོ།
1,020
bodytext
853 . Temanakaraṇatthe tintiṇa -saddo daṭṭhabbo. Khīyana nti ca yena lobhena paraṃ mamanti vadantaṃ khīyati, so vutto. Khīyanaṃ bhaṇḍananti ca vadanti. Tintiṇa nti vā loluppamicceva vuttaṃ hoti. Saññā-saddo hi eso loluppavācakoti.
၈၅၃ . တေမနကရဏတ္ထေ တိန္တိဏ -သဒ္ဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ခီယန န္တိ စ ယေန လောဘေန ပရံ မမန္တိ ဝဒန္တံ ခီယတိ၊ သော ဝုတ္တော။ ခီယနံ ဘဏ္ဍနန္တိ စ ဝဒန္တိ။ တိန္တိဏ န္တိ ဝါ လောလုပ္ပမိစ္စေဝ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သညာ-သဒ္ဒော ဟိ ဧသော လောလုပ္ပဝါစကောတိ။
৮৫৩ . তেমনকরণত্থে তিন্তিণ -সদ্দো দট্ঠব্বো। খীযন ন্তি চ যেন লোভেন পরং মমন্তি ৰদন্তং খীযতি, সো ৰুত্তো। খীযনং ভণ্ডনন্তি চ ৰদন্তি। তিন্তিণ ন্তি ৰা লোলুপ্পমিচ্চেৰ ৰুত্তং হোতি। সঞ্ঞা-সদ্দো হি এসো লোলুপ্পৰাচকোতি।
853 . д̇зманагаран̣ад̇т̇з д̇инд̇ин̣а -сад̣̇д̣̇о д̣̇адтаб̣б̣о. кийяана нд̇и жа язна лобхзна барам̣ маманд̇и вад̣̇анд̇ам̣ кийяад̇и, со вуд̇д̇о. кийяанам̣ бхан̣д̣ананд̇и жа вад̣̇анд̇и. д̇инд̇ин̣а нд̇и ваа лолуббамижжзва вуд̇д̇ам̣ ход̇и. сан̃н̃аа-сад̣̇д̣̇о хи зсо лолуббаваажагод̇и.
८५३ . तेमनकरणत्थे तिन्तिण -सद्दो दट्ठब्बो। खीयन न्ति च येन लोभेन परं ममन्ति वदन्तं खीयति, सो वुत्तो। खीयनं भण्डनन्ति च वदन्ति। तिन्तिण न्ति वा लोलुप्पमिच्‍चेव वुत्तं होति। सञ्‍ञा-सद्दो हि एसो लोलुप्पवाचकोति।
૮૫૩ . તેમનકરણત્થે તિન્તિણ -સદ્દો દટ્ઠબ્બો. ખીયન ન્તિ ચ યેન લોભેન પરં મમન્તિ વદન્તં ખીયતિ, સો વુત્તો. ખીયનં ભણ્ડનન્તિ ચ વદન્તિ. તિન્તિણ ન્તિ વા લોલુપ્પમિચ્ચેવ વુત્તં હોતિ. સઞ્ઞા-સદ્દો હિ એસો લોલુપ્પવાચકોતિ.
੮੫੩ . ਤੇਮਨਕਰਣਤ੍ਥੇ ਤਿਨ੍ਤਿਣ -ਸਦ੍ਦੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਖੀਯਨ ਨ੍ਤਿ ਚ ਯੇਨ ਲੋਭੇਨ ਪਰਂ ਮਮਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਂ ਖੀਯਤਿ, ਸੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਖੀਯਨਂ ਭਣ੍ਡਨਨ੍ਤਿ ਚ વਦਨ੍ਤਿ। ਤਿਨ੍ਤਿਣ ਨ੍ਤਿ વਾ ਲੋਲੁਪ੍ਪਮਿਚ੍ਚੇવ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਸਞ੍ਞਾ-ਸਦ੍ਦੋ ਹਿ ਏਸੋ ਲੋਲੁਪ੍ਪવਾਚਕੋਤਿ।
៨៥៣ . តេមនករណត្ថេ តិន្តិណ -សទ្ទោ ទដ្ឋព្ពោ។ ខីយន ន្តិ ច យេន លោភេន បរំ មមន្តិ វទន្តំ ខីយតិ, សោ វុត្តោ។ ខីយនំ ភណ្ឌនន្តិ ច វទន្តិ។ តិន្តិណ ន្តិ វា លោលុប្បមិច្ចេវ វុត្តំ ហោតិ។ សញ្ញា-សទ្ទោ ហិ ឯសោ លោលុប្បវាចកោតិ។
೮೫೩ . ತೇಮನಕರಣತ್ಥೇ ತಿನ್ತಿಣ -ಸದ್ದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಖೀಯನ ನ್ತಿ ಚ ಯೇನ ಲೋಭೇನ ಪರಂ ಮಮನ್ತಿ ವದನ್ತಂ ಖೀಯತಿ, ಸೋ ವುತ್ತೋ। ಖೀಯನಂ ಭಣ್ಡನನ್ತಿ ಚ ವದನ್ತಿ। ತಿನ್ತಿಣ ನ್ತಿ ವಾ ಲೋಲುಪ್ಪಮಿಚ್ಚೇವ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸಞ್ಞಾ-ಸದ್ದೋ ಹಿ ಏಸೋ ಲೋಲುಪ್ಪವಾಚಕೋತಿ।
൮൫൩ . തേമനകരണത്ഥേ തിന്തിണ -സദ്ദോ ദട്ഠബ്ബോ. ഖീയന ന്തി ച യേന ലോഭേന പരം മമന്തി വദന്തം ഖീയതി, സോ വുത്തോ. ഖീയനം ഭണ്ഡനന്തി ച വദന്തി. തിന്തിണ ന്തി വാ ലോലുപ്പമിച്ചേവ വുത്തം ഹോതി. സഞ്ഞാ-സദ്ദോ ഹി ഏസോ ലോലുപ്പവാചകോതി.
853 . තෙමනකරණත්‌ථෙ තින්‌තිණ -සද්‌දො දට්‌ඨබ්‌බො. ඛීයන න්‌ති ච යෙන ලොභෙන පරං මමන්‌ති වදන්‌තං ඛීයති, සො වුත්‌තො. ඛීයනං භණ්‌ඩනන්‌ති ච වදන්‌ති. තින්‌තිණ න්‌ති වා ලොලුප්‌පමිච්‌චෙව වුත්‌තං හොති. සඤ්‌ඤා-සද්‌දො හි එසො ලොලුප්‌පවාචකොති.
853 . தேமனகரணத்தே² திந்திண -ஸத்³தோ³ த³ட்ட²ப்³போ³. கீ²யன ந்தி ச யேன லோபே⁴ன பரங் மமந்தி வத³ந்தங் கீ²யதி, ஸோ வுத்தோ. கீ²யனங் ப⁴ண்ட³னந்தி ச வத³ந்தி. திந்திண ந்தி வா லோலுப்பமிச்சேவ வுத்தங் ஹோதி. ஸஞ்ஞா-ஸத்³தோ³ ஹி ஏஸோ லோலுப்பவாசகோதி.
౮౫౩ . తేమనకరణత్థే తిన్తిణ -సద్దో దట్ఠబ్బో. ఖీయన న్తి చ యేన లోభేన పరం మమన్తి వదన్తం ఖీయతి, సో వుత్తో. ఖీయనం భణ్డనన్తి చ వదన్తి. తిన్తిణ న్తి వా లోలుప్పమిచ్చేవ వుత్తం హోతి. సఞ్ఞా-సద్దో హి ఏసో లోలుప్పవాచకోతి.
๘๕๓ . เตมนกรณตฺเถ ตินฺติณ -สทฺโท ทฏฺฐพฺโพฯ ขียน นฺติ จ เยน โลเภน ปรํ มมนฺติ วทนฺตํ ขียติ, โส วุตฺโตฯ ขียนํ ภณฺฑนนฺติ จ วทนฺติฯ ตินฺติณ นฺติ วา โลลุปฺปมิจฺเจว วุตฺตํ โหติฯ สญฺญา-สทฺโท หิ เอโส โลลุปฺปวาจโกติฯ
༨༥༣ . ཏེ་མ་ན་ཀ་ར་ཎ་ཏྠེ ཏི་ནྟི་ཎ -ས་དྡོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཁཱི་ཡ་ན ནྟི ཙ ཡེ་ན ལོ་བྷེ་ན པ་རཾ མ་མ་ནྟི ཝ་ད་ནྟཾ ཁཱི་ཡ་ཏི, སོ ཝུ་ཏྟོ། ཁཱི་ཡ་ནཾ བྷ་ཎྜ་ན་ནྟི ཙ ཝ་ད་ནྟི། ཏི་ནྟི་ཎ ནྟི ཝཱ ལོ་ལུ་པྤ་མི་ཙྩེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ས་ཉྙཱ-ས་དྡོ ཧི ཨེ་སོ ལོ་ལུ་པྤ་ཝཱ་ཙ་ཀོ་ཏི།
1,021
bodytext
854 . Ūruppamāṇāpī ti etena mahantaghanabhāvena apūtitaṃ dasseti. Athavā tiādinā cīvaramaṇḍanādīnaṃ visesanāni ‘‘imassa vā pūtikāyassa bāhirānaṃ vā parikkhārānaṃ maṇḍanā’’tiādīnīti dasseti. Cīvarena hi maṇḍanā cīvaramaṇḍanā, cīvarassa vā maṇḍanā cīvaramaṇḍanā, evaṃ pattamaṇḍanā senāsanamaṇḍanā cāti adhippāyo. Ūnaṭṭhānapūraṇaṃ chavirāgasusaṇṭhānādikaraṇañca cīvarādīsu kāye ca yathāyogaṃ yojetabbaṃ. Tadahujātadārako viya hotī ti dārakacāpalyaṃ na muñcatīti attho.
၈၅၄ . ဦရုပ္ပမာဏာပီ တိ ဧတေန မဟန္တဃနဘာဝေန အပူတိတံ ဒဿေတိ။ အထဝါ တိအာဒိနာ စီဝရမဏ္ဍနာဒီနံ ဝိသေသနာနိ ‘‘ဣမဿ ဝါ ပူတိကာယဿ ဗာဟိရာနံ ဝါ ပရိက္ခါရာနံ မဏ္ဍနာ’’တိအာဒီနီတိ ဒဿေတိ။ စီဝရေန ဟိ မဏ္ဍနာ စီဝရမဏ္ဍနာ၊ စီဝရဿ ဝါ မဏ္ဍနာ စီဝရမဏ္ဍနာ၊ ဧဝံ ပတ္တမဏ္ဍနာ သေနာသနမဏ္ဍနာ စာတိ အဓိပ္ပါယော။ ဦနဋ္ဌာနပူရဏံ ဆဝိရာဂသုသဏ္ဌာနာဒိကရဏဉ္စ စီဝရာဒီသု ကာယေ စ ယထာယောဂံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ တဒဟုဇာတဒာရကော ဝိယ ဟောတီ တိ ဒာရကစာပလျံ န မုဉ္စတီတိ အတ္ထော။
৮৫৪ . ঊরুপ্পমাণাপী তি এতেন মহন্তঘনভাৰেন অপূতিতং দস্সেতি। অথৰা তিআদিনা চীৰরমণ্ডনাদীনং ৰিসেসনানি ‘‘ইমস্স ৰা পূতিকাযস্স বাহিরানং ৰা পরিক্খারানং মণ্ডনা’’তিআদীনীতি দস্সেতি। চীৰরেন হি মণ্ডনা চীৰরমণ্ডনা, চীৰরস্স ৰা মণ্ডনা চীৰরমণ্ডনা, এৰং পত্তমণ্ডনা সেনাসনমণ্ডনা চাতি অধিপ্পাযো। ঊনট্ঠানপূরণং ছৰিরাগসুসণ্ঠানাদিকরণঞ্চ চীৰরাদীসু কাযে চ যথাযোগং যোজেতব্বং। তদহুজাতদারকো ৰিয হোতী তি দারকচাপল্যং ন মুঞ্চতীতি অত্থো।
854 . ууруббамаан̣аабий д̇и зд̇зна маханд̇агханабхаавзна абууд̇ид̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. ат̇аваа д̇иаад̣̇инаа жийвараман̣д̣анаад̣̇ийнам̣ висзсанаани ‘‘имасса ваа бууд̇игааяасса б̣аахираанам̣ ваа баригкаараанам̣ ман̣д̣анаа’’д̇иаад̣̇ийнийд̇и д̣̇ассзд̇и. жийварзна хи ман̣д̣анаа жийвараман̣д̣анаа, жийварасса ваа ман̣д̣анаа жийвараман̣д̣анаа, звам̣ бад̇д̇аман̣д̣анаа сзнаасанаман̣д̣анаа жаад̇и ад̇хиббааяо. уунадтаанабууран̣ам̣ чавирааг̇асусан̣таанаад̣̇игаран̣ан̃жа жийвараад̣̇ийсу гааяз жа яат̇ааяог̇ам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̣̇ахуж̇аад̇ад̣̇аараго вияа ход̇ий д̇и д̣̇аарагажаабаляам̣ на мун̃жад̇ийд̇и ад̇т̇о.
८५४ . ऊरुप्पमाणापी ति एतेन महन्तघनभावेन अपूतितं दस्सेति। अथवा तिआदिना चीवरमण्डनादीनं विसेसनानि ‘‘इमस्स वा पूतिकायस्स बाहिरानं वा परिक्खारानं मण्डना’’तिआदीनीति दस्सेति। चीवरेन हि मण्डना चीवरमण्डना, चीवरस्स वा मण्डना चीवरमण्डना, एवं पत्तमण्डना सेनासनमण्डना चाति अधिप्पायो। ऊनट्ठानपूरणं छविरागसुसण्ठानादिकरणञ्‍च चीवरादीसु काये च यथायोगं योजेतब्बं। तदहुजातदारको विय होती ति दारकचापल्यं न मुञ्‍चतीति अत्थो।
૮૫૪ . ઊરુપ્પમાણાપી તિ એતેન મહન્તઘનભાવેન અપૂતિતં દસ્સેતિ. અથવા તિઆદિના ચીવરમણ્ડનાદીનં વિસેસનાનિ ‘‘ઇમસ્સ વા પૂતિકાયસ્સ બાહિરાનં વા પરિક્ખારાનં મણ્ડના’’તિઆદીનીતિ દસ્સેતિ. ચીવરેન હિ મણ્ડના ચીવરમણ્ડના, ચીવરસ્સ વા મણ્ડના ચીવરમણ્ડના, એવં પત્તમણ્ડના સેનાસનમણ્ડના ચાતિ અધિપ્પાયો. ઊનટ્ઠાનપૂરણં છવિરાગસુસણ્ઠાનાદિકરણઞ્ચ ચીવરાદીસુ કાયે ચ યથાયોગં યોજેતબ્બં. તદહુજાતદારકો વિય હોતી તિ દારકચાપલ્યં ન મુઞ્ચતીતિ અત્થો.
੮੫੪ . ਊਰੁਪ੍ਪਮਾਣਾਪੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਮਹਨ੍ਤਘਨਭਾવੇਨ ਅਪੂਤਿਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਥવਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਚੀવਰਮਣ੍ਡਨਾਦੀਨਂ વਿਸੇਸਨਾਨਿ ‘‘ਇਮਸ੍ਸ વਾ ਪੂਤਿਕਾਯਸ੍ਸ ਬਾਹਿਰਾਨਂ વਾ ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨਂ ਮਣ੍ਡਨਾ’’ਤਿਆਦੀਨੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਚੀવਰੇਨ ਹਿ ਮਣ੍ਡਨਾ ਚੀવਰਮਣ੍ਡਨਾ, ਚੀવਰਸ੍ਸ વਾ ਮਣ੍ਡਨਾ ਚੀવਰਮਣ੍ਡਨਾ, ਏવਂ ਪਤ੍ਤਮਣ੍ਡਨਾ ਸੇਨਾਸਨਮਣ੍ਡਨਾ ਚਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਊਨਟ੍ਠਾਨਪੂਰਣਂ ਛવਿਰਾਗਸੁਸਣ੍ਠਾਨਾਦਿਕਰਣਞ੍ਚ ਚੀવਰਾਦੀਸੁ ਕਾਯੇ ਚ ਯਥਾਯੋਗਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਤਦਹੁਜਾਤਦਾਰਕੋ વਿਯ ਹੋਤੀ ਤਿ ਦਾਰਕਚਾਪਲ੍ਯਂ ਨ ਮੁਞ੍ਚਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៨៥៤ . ឩរុប្បមាណាបី តិ ឯតេន មហន្តឃនភាវេន អបូតិតំ ទស្សេតិ។ អថវា តិអាទិនា ចីវរមណ្ឌនាទីនំ វិសេសនានិ ‘‘ឥមស្ស វា បូតិកាយស្ស ពាហិរានំ វា បរិក្ខារានំ មណ្ឌនា’’តិអាទីនីតិ ទស្សេតិ។ ចីវរេន ហិ មណ្ឌនា ចីវរមណ្ឌនា, ចីវរស្ស វា មណ្ឌនា ចីវរមណ្ឌនា, ឯវំ បត្តមណ្ឌនា សេនាសនមណ្ឌនា ចាតិ អធិប្បាយោ។ ឩនដ្ឋានបូរណំ ឆវិរាគសុសណ្ឋានាទិករណញ្ច ចីវរាទីសុ កាយេ ច យថាយោគំ យោជេតព្ពំ។ តទហុជាតទារកោ វិយ ហោតី តិ ទារកចាបល្យំ ន មុញ្ចតីតិ អត្ថោ។
೮೫೪ . ಊರುಪ್ಪಮಾಣಾಪೀ ತಿ ಏತೇನ ಮಹನ್ತಘನಭಾವೇನ ಅಪೂತಿತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅಥವಾ ತಿಆದಿನಾ ಚೀವರಮಣ್ಡನಾದೀನಂ ವಿಸೇಸನಾನಿ ‘‘ಇಮಸ್ಸ ವಾ ಪೂತಿಕಾಯಸ್ಸ ಬಾಹಿರಾನಂ ವಾ ಪರಿಕ್ಖಾರಾನಂ ಮಣ್ಡನಾ’’ತಿಆದೀನೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಚೀವರೇನ ಹಿ ಮಣ್ಡನಾ ಚೀವರಮಣ್ಡನಾ, ಚೀವರಸ್ಸ ವಾ ಮಣ್ಡನಾ ಚೀವರಮಣ್ಡನಾ, ಏವಂ ಪತ್ತಮಣ್ಡನಾ ಸೇನಾಸನಮಣ್ಡನಾ ಚಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಊನಟ್ಠಾನಪೂರಣಂ ಛವಿರಾಗಸುಸಣ್ಠಾನಾದಿಕರಣಞ್ಚ ಚೀವರಾದೀಸು ಕಾಯೇ ಚ ಯಥಾಯೋಗಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ತದಹುಜಾತದಾರಕೋ ವಿಯ ಹೋತೀ ತಿ ದಾರಕಚಾಪಲ್ಯಂ ನ ಮುಞ್ಚತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
൮൫൪ . ഊരുപ്പമാണാപീ തി ഏതേന മഹന്തഘനഭാവേന അപൂതിതം ദസ്സേതി. അഥവാ തിആദിനാ ചീവരമണ്ഡനാദീനം വിസേസനാനി ‘‘ഇമസ്സ വാ പൂതികായസ്സ ബാഹിരാനം വാ പരിക്ഖാരാനം മണ്ഡനാ’’തിആദീനീതി ദസ്സേതി. ചീവരേന ഹി മണ്ഡനാ ചീവരമണ്ഡനാ, ചീവരസ്സ വാ മണ്ഡനാ ചീവരമണ്ഡനാ, ഏവം പത്തമണ്ഡനാ സേനാസനമണ്ഡനാ ചാതി അധിപ്പായോ. ഊനട്ഠാനപൂരണം ഛവിരാഗസുസണ്ഠാനാദികരണഞ്ച ചീവരാദീസു കായേ ച യഥായോഗം യോജേതബ്ബം. തദഹുജാതദാരകോ വിയ ഹോതീ തി ദാരകചാപല്യം ന മുഞ്ചതീതി അത്ഥോ.
854 . ඌරුප්‌පමාණාපී ති එතෙන මහන්‌තඝනභාවෙන අපූතිතං දස්‌සෙති. අථවා තිආදිනා චීවරමණ්‌ඩනාදීනං විසෙසනානි ‘‘ඉමස්‌ස වා පූතිකායස්‌ස බාහිරානං වා පරික්‌ඛාරානං මණ්‌ඩනා’’තිආදීනීති දස්‌සෙති. චීවරෙන හි මණ්‌ඩනා චීවරමණ්‌ඩනා, චීවරස්‌ස වා මණ්‌ඩනා චීවරමණ්‌ඩනා, එවං පත්‌තමණ්‌ඩනා සෙනාසනමණ්‌ඩනා චාති අධිප්‌පායො. ඌනට්‌ඨානපූරණං ඡවිරාගසුසණ්‌ඨානාදිකරණඤ්‌ච චීවරාදීසු කායෙ ච යථායොගං යොජෙතබ්‌බං. තදහුජාතදාරකො විය හොතී ති දාරකචාපල්‍යං න මුඤ්‌චතීති අත්‌ථො.
854 . ஊருப்பமாணாபீ தி ஏதேன மஹந்தக⁴னபா⁴வேன அபூதிதங் த³ஸ்ஸேதி. அத²வா திஆதி³னா சீவரமண்ட³னாதீ³னங் விஸேஸனானி ‘‘இமஸ்ஸ வா பூதிகாயஸ்ஸ பா³ஹிரானங் வா பரிக்கா²ரானங் மண்ட³னா’’திஆதீ³னீதி த³ஸ்ஸேதி. சீவரேன ஹி மண்ட³னா சீவரமண்ட³னா, சீவரஸ்ஸ வா மண்ட³னா சீவரமண்ட³னா, ஏவங் பத்தமண்ட³னா ஸேனாஸனமண்ட³னா சாதி அதி⁴ப்பாயோ. ஊனட்டா²னபூரணங் ச²விராக³ஸுஸண்டா²னாதி³கரணஞ்ச சீவராதீ³ஸு காயே ச யதா²யோக³ங் யோஜேதப்³ப³ங். தத³ஹுஜாததா³ரகோ விய ஹோதீ தி தா³ரகசாபல்யங் ந முஞ்சதீதி அத்தோ².
౮౫౪ . ఊరుప్పమాణాపీ తి ఏతేన మహన్తఘనభావేన అపూతితం దస్సేతి. అథవా తిఆదినా చీవరమణ్డనాదీనం విసేసనాని ‘‘ఇమస్స వా పూతికాయస్స బాహిరానం వా పరిక్ఖారానం మణ్డనా’’తిఆదీనీతి దస్సేతి. చీవరేన హి మణ్డనా చీవరమణ్డనా, చీవరస్స వా మణ్డనా చీవరమణ్డనా, ఏవం పత్తమణ్డనా సేనాసనమణ్డనా చాతి అధిప్పాయో. ఊనట్ఠానపూరణం ఛవిరాగసుసణ్ఠానాదికరణఞ్చ చీవరాదీసు కాయే చ యథాయోగం యోజేతబ్బం. తదహుజాతదారకో వియ హోతీ తి దారకచాపల్యం న ముఞ్చతీతి అత్థో.
๘๕๔ . อูรุปฺปมาณาปี ติ เอเตน มหนฺตฆนภาเวน อปูติตํ ทสฺเสติฯ อถวา ติอาทินา จีวรมณฺฑนาทีนํ วิเสสนานิ ‘‘อิมสฺส วา ปูติกายสฺส พาหิรานํ วา ปริกฺขารานํ มณฺฑนา’’ติอาทีนีติ ทสฺเสติฯ จีวเรน หิ มณฺฑนา จีวรมณฺฑนา, จีวรสฺส วา มณฺฑนา จีวรมณฺฑนา, เอวํ ปตฺตมณฺฑนา เสนาสนมณฺฑนา จาติ อธิปฺปาโยฯ อูนฏฺฐานปูรณํ ฉวิราคสุสณฺฐานาทิกรณญฺจ จีวราทีสุ กาเย จ ยถาโยคํ โยเชตพฺพํฯ ตทหุชาตทารโก วิย โหตี ติ ทารกจาปลฺยํ น มุญฺจตีติ อตฺโถฯ
༨༥༤ . ཨཱུ་རུ་པྤ་མཱ་ཎཱ་པཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན མ་ཧ་ནྟ་གྷ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་པཱུ་ཏི་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་ཐ་ཝཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཙཱི་ཝ་ར་མ་ཎྜ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཝི་སེ་ས་ནཱ་ནི ‘‘ཨི་མ་སྶ ཝཱ པཱུ་ཏི་ཀཱ་ཡ་སྶ བཱ་ཧི་རཱ་ནཾ ཝཱ པ་རི་ཀྑཱ་རཱ་ནཾ མ་ཎྜ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཙཱི་ཝ་རེ་ན ཧི མ་ཎྜ་ནཱ ཙཱི་ཝ་ར་མ་ཎྜ་ནཱ, ཙཱི་ཝ་ར་སྶ ཝཱ མ་ཎྜ་ནཱ ཙཱི་ཝ་ར་མ་ཎྜ་ནཱ, ཨེ་ཝཾ པ་ཏྟ་མ་ཎྜ་ནཱ སེ་ནཱ་ས་ན་མ་ཎྜ་ནཱ ཙཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨཱུ་ན་ཊྛཱ་ན་པཱུ་ར་ཎཾ ཚ་ཝི་རཱ་ག་སུ་ས་ཎྛཱ་ནཱ་དི་ཀ་ར་ཎ་ཉྩ ཙཱི་ཝ་རཱ་དཱི་སུ ཀཱ་ཡེ ཙ ཡ་ཐཱ་ཡོ་གཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཏ་ད་ཧུ་ཛཱ་ཏ་དཱ་ར་ཀོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏཱི ཏི དཱ་ར་ཀ་ཙཱ་པ་ལྱཾ ན མུ་ཉྩ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,022
bodytext
855 . Sadisā anurūpā bhatti sabhāgo, na sabhāgo asabhāgo, mānathaddhatā, virodho vā. Tenassa mātādīsu vattanaṃ asabhāgavuttitā . Evaṃvidhānaṃ mānādhikānaṃ akusalānamidaṃ nāmaṃ.
၈၅၅ . သဒိသာ အနုရူပါ ဘတ္တိ သဘာဂေါ၊ န သဘာဂေါ အသဘာဂေါ၊ မာနထဒ္ဓတာ၊ ဝိရောဓော ဝါ။ တေနဿ မာတာဒီသု ဝတ္တနံ အသဘာဂဝုတ္တိတာ ။ ဧဝံဝိဓာနံ မာနာဓိကာနံ အကုသလာနမိဒံ နာမံ။
৮৫৫ . সদিসা অনুরূপা ভত্তি সভাগো, ন সভাগো অসভাগো, মানথদ্ধতা, ৰিরোধো ৰা। তেনস্স মাতাদীসু ৰত্তনং অসভাগৰুত্তিতা । এৰংৰিধানং মানাধিকানং অকুসলানমিদং নামং।
855 . сад̣̇исаа ануруубаа бхад̇д̇и сабхааг̇о, на сабхааг̇о асабхааг̇о, маанат̇ад̣̇д̇хад̇аа, вирод̇хо ваа. д̇знасса маад̇аад̣̇ийсу вад̇д̇анам̣ асабхааг̇авуд̇д̇ид̇аа . звам̣вид̇хаанам̣ маанаад̇хигаанам̣ агусалаанамид̣̇ам̣ наамам̣.
८५५ . सदिसा अनुरूपा भत्ति सभागो, न सभागो असभागो, मानथद्धता, विरोधो वा। तेनस्स मातादीसु वत्तनं असभागवुत्तिता । एवंविधानं मानाधिकानं अकुसलानमिदं नामं।
૮૫૫ . સદિસા અનુરૂપા ભત્તિ સભાગો, ન સભાગો અસભાગો, માનથદ્ધતા, વિરોધો વા. તેનસ્સ માતાદીસુ વત્તનં અસભાગવુત્તિતા . એવંવિધાનં માનાધિકાનં અકુસલાનમિદં નામં.
੮੫੫ . ਸਦਿਸਾ ਅਨੁਰੂਪਾ ਭਤ੍ਤਿ ਸਭਾਗੋ, ਨ ਸਭਾਗੋ ਅਸਭਾਗੋ, ਮਾਨਥਦ੍ਧਤਾ, વਿਰੋਧੋ વਾ। ਤੇਨਸ੍ਸ ਮਾਤਾਦੀਸੁ વਤ੍ਤਨਂ ਅਸਭਾਗવੁਤ੍ਤਿਤਾ । ਏવਂવਿਧਾਨਂ ਮਾਨਾਧਿਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਮਿਦਂ ਨਾਮਂ।
៨៥៥ . សទិសា អនុរូបា ភត្តិ សភាគោ, ន សភាគោ អសភាគោ, មានថទ្ធតា, វិរោធោ វា។ តេនស្ស មាតាទីសុ វត្តនំ អសភាគវុត្តិតា ។ ឯវំវិធានំ មានាធិកានំ អកុសលានមិទំ នាមំ។
೮೫೫ . ಸದಿಸಾ ಅನುರೂಪಾ ಭತ್ತಿ ಸಭಾಗೋ, ನ ಸಭಾಗೋ ಅಸಭಾಗೋ, ಮಾನಥದ್ಧತಾ, ವಿರೋಧೋ ವಾ। ತೇನಸ್ಸ ಮಾತಾದೀಸು ವತ್ತನಂ ಅಸಭಾಗವುತ್ತಿತಾ । ಏವಂವಿಧಾನಂ ಮಾನಾಧಿಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಮಿದಂ ನಾಮಂ।
൮൫൫ . സദിസാ അനുരൂപാ ഭത്തി സഭാഗോ, ന സഭാഗോ അസഭാഗോ, മാനഥദ്ധതാ, വിരോധോ വാ. തേനസ്സ മാതാദീസു വത്തനം അസഭാഗവുത്തിതാ . ഏവംവിധാനം മാനാധികാനം അകുസലാനമിദം നാമം.
855 . සදිසා අනුරූපා භත්‌ති සභාගො, න සභාගො අසභාගො, මානථද්‌ධතා, විරොධො වා. තෙනස්‌ස මාතාදීසු වත්‌තනං අසභාගවුත්‌තිතා . එවංවිධානං මානාධිකානං අකුසලානමිදං නාමං.
855 . ஸதி³ஸா அனுரூபா ப⁴த்தி ஸபா⁴கோ³, ந ஸபா⁴கோ³ அஸபா⁴கோ³, மானத²த்³த⁴தா, விரோதோ⁴ வா. தேனஸ்ஸ மாதாதீ³ஸு வத்தனங் அஸபா⁴க³வுத்திதா . ஏவங்விதா⁴னங் மானாதி⁴கானங் அகுஸலானமித³ங் நாமங்.
౮౫౫ . సదిసా అనురూపా భత్తి సభాగో, న సభాగో అసభాగో, మానథద్ధతా, విరోధో వా. తేనస్స మాతాదీసు వత్తనం అసభాగవుత్తితా . ఏవంవిధానం మానాధికానం అకుసలానమిదం నామం.
๘๕๕ . สทิสา อนุรูปา ภตฺติ สภาโค, น สภาโค อสภาโค, มานถทฺธตา, วิโรโธ วาฯ เตนสฺส มาตาทีสุ วตฺตนํ อสภาควุตฺติตา ฯ เอวํวิธานํ มานาธิกานํ อกุสลานมิทํ นามํฯ
༨༥༥ . ས་དི་སཱ ཨ་ནུ་རཱུ་པཱ བྷ་ཏྟི ས་བྷཱ་གོ, ན ས་བྷཱ་གོ ཨ་ས་བྷཱ་གོ, མཱ་ན་ཐ་དྡྷ་ཏཱ, ཝི་རོ་དྷོ ཝཱ། ཏེ་ན་སྶ མཱ་ཏཱ་དཱི་སུ ཝ་ཏྟ་ནཾ ཨ་ས་བྷཱ་ག་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ ། ཨེ་ཝཾ་ཝི་དྷཱ་ནཾ མཱ་ནཱ་དྷི་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་མི་དཾ ནཱ་མཾ།
1,023
bodytext
856 . Paritassitā ti saṅkampanā, ukkaṇṭhitassa vā tassa tassa taṇhāyanā.
၈၅၆ . ပရိတဿိတာ တိ သင်္ကမ္ပနာ၊ ဥက္ကဏ္ဌိတဿ ဝါ တဿ တဿ တဏှာယနာ။
৮৫৬ . পরিতস্সিতা তি সঙ্কম্পনা, উক্কণ্ঠিতস্স ৰা তস্স তস্স তণ্হাযনা।
856 . барид̇ассид̇аа д̇и сан̇гамбанаа, угган̣тид̇асса ваа д̇асса д̇асса д̇ан̣хааяанаа.
८५६ . परितस्सिता ति सङ्कम्पना, उक्‍कण्ठितस्स वा तस्स तस्स तण्हायना।
૮૫૬ . પરિતસ્સિતા તિ સઙ્કમ્પના, ઉક્કણ્ઠિતસ્સ વા તસ્સ તસ્સ તણ્હાયના.
੮੫੬ . ਪਰਿਤਸ੍ਸਿਤਾ ਤਿ ਸਙ੍ਕਮ੍ਪਨਾ, ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਸ੍ਸ વਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਤਣ੍ਹਾਯਨਾ।
៨៥៦ . បរិតស្សិតា តិ សង្កម្បនា, ឧក្កណ្ឋិតស្ស វា តស្ស តស្ស តណ្ហាយនា។
೮೫೬ . ಪರಿತಸ್ಸಿತಾ ತಿ ಸಙ್ಕಮ್ಪನಾ, ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತಸ್ಸ ವಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ತಣ್ಹಾಯನಾ।
൮൫൬ . പരിതസ്സിതാ തി സങ്കമ്പനാ, ഉക്കണ്ഠിതസ്സ വാ തസ്സ തസ്സ തണ്ഹായനാ.
856 . පරිතස්‌සිතා ති සඞ්‌කම්‌පනා, උක්‌කණ්‌ඨිතස්‌ස වා තස්‌ස තස්‌ස තණ්‌හායනා.
856 . பரிதஸ்ஸிதா தி ஸங்கம்பனா, உக்கண்டி²தஸ்ஸ வா தஸ்ஸ தஸ்ஸ தண்ஹாயனா.
౮౫౬ . పరితస్సితా తి సఙ్కమ్పనా, ఉక్కణ్ఠితస్స వా తస్స తస్స తణ్హాయనా.
๘๕๖ . ปริตสฺสิตา ติ สงฺกมฺปนา, อุกฺกณฺฐิตสฺส วา ตสฺส ตสฺส ตณฺหายนาฯ
༨༥༦ . པ་རི་ཏ་སྶི་ཏཱ ཏི ས་ངྐ་མྤ་ནཱ, ཨུ་ཀྐ་ཎྛི་ཏ་སྶ ཝཱ ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཏ་ཎྷཱ་ཡ་ནཱ།
1,024
bodytext
857 . Kusalakaraṇe kāyassa avipphārikatā līnatā jātiālasyaṃ, na rogautubhojanādīhi kāyagelaññaṃ tandī nāma, atha kho pakatiālasyanti attho. Kāyālasiya nti nāmakāyassa ālasiyaṃ, tadeva rūpakāyassāpīti daṭṭhabbaṃ.
၈၅၇ . ကုသလကရဏေ ကာယဿ အဝိပ္ဖာရိကတာ လီနတာ ဇာတိအာလသျံ၊ န ရောဂဥတုဘောဇနာဒီဟိ ကာယဂေလညံ တန္ဒီ နာမ၊ အထ ခေါ ပကတိအာလသျန္တိ အတ္ထော။ ကာယာလသိယ န္တိ နာမကာယဿ အာလသိယံ၊ တဒေဝ ရူပကာယဿာပီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
৮৫৭ . কুসলকরণে কাযস্স অৰিপ্ফারিকতা লীনতা জাতিআলস্যং, ন রোগউতুভোজনাদীহি কাযগেলঞ্ঞং তন্দী নাম, অথ খো পকতিআলস্যন্তি অত্থো। কাযালসিয ন্তি নামকাযস্স আলসিযং, তদেৰ রূপকাযস্সাপীতি দট্ঠব্বং।
857 . гусалагаран̣з гааяасса авибпааригад̇аа лийнад̇аа ж̇аад̇иааласяам̣, на рог̇ауд̇убхож̇анаад̣̇ийхи гааяаг̇злан̃н̃ам̣ д̇анд̣̇ий наама, ат̇а ко багад̇иааласяанд̇и ад̇т̇о. гааяааласияа нд̇и наамагааяасса ааласияам̣, д̇ад̣̇зва руубагааяассаабийд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
८५७ . कुसलकरणे कायस्स अविप्फारिकता लीनता जातिआलस्यं, न रोगउतुभोजनादीहि कायगेलञ्‍ञं तन्दी नाम, अथ खो पकतिआलस्यन्ति अत्थो। कायालसिय न्ति नामकायस्स आलसियं, तदेव रूपकायस्सापीति दट्ठब्बं।
૮૫૭ . કુસલકરણે કાયસ્સ અવિપ્ફારિકતા લીનતા જાતિઆલસ્યં, ન રોગઉતુભોજનાદીહિ કાયગેલઞ્ઞં તન્દી નામ, અથ ખો પકતિઆલસ્યન્તિ અત્થો. કાયાલસિય ન્તિ નામકાયસ્સ આલસિયં, તદેવ રૂપકાયસ્સાપીતિ દટ્ઠબ્બં.
੮੫੭ . ਕੁਸਲਕਰਣੇ ਕਾਯਸ੍ਸ ਅવਿਪ੍ਫਾਰਿਕਤਾ ਲੀਨਤਾ ਜਾਤਿਆਲਸ੍ਯਂ, ਨ ਰੋਗਉਤੁਭੋਜਨਾਦੀਹਿ ਕਾਯਗੇਲਞ੍ਞਂ ਤਨ੍ਦੀ ਨਾਮ, ਅਥ ਖੋ ਪਕਤਿਆਲਸ੍ਯਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਯਾਲਸਿਯ ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਕਾਯਸ੍ਸ ਆਲਸਿਯਂ, ਤਦੇવ ਰੂਪਕਾਯਸ੍ਸਾਪੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
៨៥៧ . កុសលករណេ កាយស្ស អវិប្ផារិកតា លីនតា ជាតិអាលស្យំ, ន រោគឧតុភោជនាទីហិ កាយគេលញ្ញំ តន្ទី នាម, អថ ខោ បកតិអាលស្យន្តិ អត្ថោ។ កាយាលសិយ ន្តិ នាមកាយស្ស អាលសិយំ, តទេវ រូបកាយស្សាបីតិ ទដ្ឋព្ពំ។
೮೫೭ . ಕುಸಲಕರಣೇ ಕಾಯಸ್ಸ ಅವಿಪ್ಫಾರಿಕತಾ ಲೀನತಾ ಜಾತಿಆಲಸ್ಯಂ, ನ ರೋಗಉತುಭೋಜನಾದೀಹಿ ಕಾಯಗೇಲಞ್ಞಂ ತನ್ದೀ ನಾಮ, ಅಥ ಖೋ ಪಕತಿಆಲಸ್ಯನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾಯಾಲಸಿಯ ನ್ತಿ ನಾಮಕಾಯಸ್ಸ ಆಲಸಿಯಂ, ತದೇವ ರೂಪಕಾಯಸ್ಸಾಪೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
൮൫൭ . കുസലകരണേ കായസ്സ അവിപ്ഫാരികതാ ലീനതാ ജാതിആലസ്യം, ന രോഗഉതുഭോജനാദീഹി കായഗേലഞ്ഞം തന്ദീ നാമ, അഥ ഖോ പകതിആലസ്യന്തി അത്ഥോ. കായാലസിയ ന്തി നാമകായസ്സ ആലസിയം, തദേവ രൂപകായസ്സാപീതി ദട്ഠബ്ബം.
857 . කුසලකරණෙ කායස්‌ස අවිප්‌ඵාරිකතා ලීනතා ජාතිආලස්‍යං, න රොගඋතුභොජනාදීහි කායගෙලඤ්‌ඤං තන්‌දී නාම, අථ ඛො පකතිආලස්‍යන්‌ති අත්‌ථො. කායාලසිය න්‌ති නාමකායස්‌ස ආලසියං, තදෙව රූපකායස්‌සාපීති දට්‌ඨබ්‌බං.
857 . குஸலகரணே காயஸ்ஸ அவிப்பா²ரிகதா லீனதா ஜாதிஆலஸ்யங், ந ரோக³உதுபோ⁴ஜனாதீ³ஹி காயகே³லஞ்ஞங் தந்தீ³ நாம, அத² கோ² பகதிஆலஸ்யந்தி அத்தோ². காயாலஸிய ந்தி நாமகாயஸ்ஸ ஆலஸியங், ததே³வ ரூபகாயஸ்ஸாபீதி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
౮౫౭ . కుసలకరణే కాయస్స అవిప్ఫారికతా లీనతా జాతిఆలస్యం, న రోగఉతుభోజనాదీహి కాయగేలఞ్ఞం తన్దీ నామ, అథ ఖో పకతిఆలస్యన్తి అత్థో. కాయాలసియ న్తి నామకాయస్స ఆలసియం, తదేవ రూపకాయస్సాపీతి దట్ఠబ్బం.
๘๕๗ . กุสลกรเณ กายสฺส อวิปฺผาริกตา ลีนตา ชาติอาลสฺยํ, น โรคอุตุโภชนาทีหิ กายเคลญฺญํ ตนฺที นาม, อถ โข ปกติอาลสฺยนฺติ อตฺโถฯ กายาลสิย นฺติ นามกายสฺส อาลสิยํ, ตเทว รูปกายสฺสาปีติ ทฏฺฐพฺพํฯ
༨༥༧ . ཀུ་ས་ལ་ཀ་ར་ཎེ ཀཱ་ཡ་སྶ ཨ་ཝི་པྥཱ་རི་ཀ་ཏཱ ལཱི་ན་ཏཱ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་ལ་སྱཾ, ན རོ་ག་ཨུ་ཏུ་བྷོ་ཛ་ནཱ་དཱི་ཧི ཀཱ་ཡ་གེ་ལ་ཉྙཾ ཏ་ནྡཱི ནཱ་མ, ཨ་ཐ ཁོ པ་ཀ་ཏི་ཨཱ་ལ་སྱ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་ཡཱ་ལ་སི་ཡ ནྟི ནཱ་མ་ཀཱ་ཡ་སྶ ཨཱ་ལ་སི་ཡཾ, ཏ་དེ་ཝ རཱུ་པ་ཀཱ་ཡ་སྶཱ་པཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ།
1,025
bodytext
858 . Accasanādīhi uppannadhātukkhobhanimittaṃ ālasiyaṃ vijambhitā .
၈၅၈ . အစ္စသနာဒီဟိ ဥပ္ပန္နဓာတုက္ခေါဘနိမိတ္တံ အာလသိယံ ဝိဇမ္ဘိတာ ။
৮৫৮ . অচ্চসনাদীহি উপ্পন্নধাতুক্খোভনিমিত্তং আলসিযং ৰিজম্ভিতা ।
858 . ажжасанаад̣̇ийхи уббаннад̇хаад̇угкобханимид̇д̇ам̣ ааласияам̣ виж̇амбхид̇аа .
८५८ . अच्‍चसनादीहि उप्पन्‍नधातुक्खोभनिमित्तं आलसियं विजम्भिता ।
૮૫૮ . અચ્ચસનાદીહિ ઉપ્પન્નધાતુક્ખોભનિમિત્તં આલસિયં વિજમ્ભિતા .
੮੫੮ . ਅਚ੍ਚਸਨਾਦੀਹਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਧਾਤੁਕ੍ਖੋਭਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਲਸਿਯਂ વਿਜਮ੍ਭਿਤਾ ।
៨៥៨ . អច្ចសនាទីហិ ឧប្បន្នធាតុក្ខោភនិមិត្តំ អាលសិយំ វិជម្ភិតា ។
೮೫೮ . ಅಚ್ಚಸನಾದೀಹಿ ಉಪ್ಪನ್ನಧಾತುಕ್ಖೋಭನಿಮಿತ್ತಂ ಆಲಸಿಯಂ ವಿಜಮ್ಭಿತಾ ।
൮൫൮ . അച്ചസനാദീഹി ഉപ്പന്നധാതുക്ഖോഭനിമിത്തം ആലസിയം വിജമ്ഭിതാ .
858 . අච්‌චසනාදීහි උප්‌පන්‌නධාතුක්‌ඛොභනිමිත්‌තං ආලසියං විජම්‌භිතා .
858 . அச்சஸனாதீ³ஹி உப்பன்னதா⁴துக்கோ²ப⁴னிமித்தங் ஆலஸியங் விஜம்பி⁴தா .
౮౫౮ . అచ్చసనాదీహి ఉప్పన్నధాతుక్ఖోభనిమిత్తం ఆలసియం విజమ్భితా .
๘๕๘ . อจฺจสนาทีหิ อุปฺปนฺนธาตุกฺโขภนิมิตฺตํ อาลสิยํ วิชมฺภิตา ฯ
༨༥༨ . ཨ་ཙྩ་ས་ནཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པྤ་ནྣ་དྷཱ་ཏུ་ཀྑོ་བྷ་ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་ལ་སི་ཡཾ ཝི་ཛ་མྦྷི་ཏཱ །
1,026
bodytext
859 . Bhattanimittena uppannaṃ ālasyaṃ bhattasammado .
၈၅၉ . ဘတ္တနိမိတ္တေန ဥပ္ပန္နံ အာလသျံ ဘတ္တသမ္မဒော ။
৮৫৯ . ভত্তনিমিত্তেন উপ্পন্নং আলস্যং ভত্তসম্মদো ।
859 . бхад̇д̇анимид̇д̇зна уббаннам̣ ааласяам̣ бхад̇д̇асаммад̣̇о .
८५९ . भत्तनिमित्तेन उप्पन्‍नं आलस्यं भत्तसम्मदो ।
૮૫૯ . ભત્તનિમિત્તેન ઉપ્પન્નં આલસ્યં ભત્તસમ્મદો .
੮੫੯ . ਭਤ੍ਤਨਿਮਿਤ੍ਤੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਆਲਸ੍ਯਂ ਭਤ੍ਤਸਮ੍ਮਦੋ ।
៨៥៩ . ភត្តនិមិត្តេន ឧប្បន្នំ អាលស្យំ ភត្តសម្មទោ ។
೮೫೯ . ಭತ್ತನಿಮಿತ್ತೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಆಲಸ್ಯಂ ಭತ್ತಸಮ್ಮದೋ ।
൮൫൯ . ഭത്തനിമിത്തേന ഉപ്പന്നം ആലസ്യം ഭത്തസമ്മദോ .
859 . භත්‌තනිමිත්‌තෙන උප්‌පන්‌නං ආලස්‍යං භත්‌තසම්‌මදො .
859 . ப⁴த்தனிமித்தேன உப்பன்னங் ஆலஸ்யங் ப⁴த்தஸம்மதோ³ .
౮౫౯ . భత్తనిమిత్తేన ఉప్పన్నం ఆలస్యం భత్తసమ్మదో .
๘๕๙ . ภตฺตนิมิตฺเตน อุปฺปนฺนํ อาลสฺยํ ภตฺตสมฺมโท ฯ
༨༥༩ . བྷ་ཏྟ་ནི་མི་ཏྟེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨཱ་ལ་སྱཾ བྷ་ཏྟ་ས་མྨ་དོ །
1,027
bodytext
860 . Imehi panā ti cittassa akalyatādīhi. Sabbattha kilesavasenā ti thinamiddhakāraṇānaṃ rāgādīnaṃ vasenāti daṭṭhabbaṃ.
၈၆၀ . ဣမေဟိ ပနာ တိ စိတ္တဿ အကလျတာဒီဟိ။ သဗ္ဗတ္ထ ကိလေသဝသေနာ တိ ထိနမိဒ္ဓကာရဏာနံ ရာဂါဒီနံ ဝသေနာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
৮৬০ . ইমেহি পনা তি চিত্তস্স অকল্যতাদীহি। সব্বত্থ কিলেসৰসেনা তি থিনমিদ্ধকারণানং রাগাদীনং ৰসেনাতি দট্ঠব্বং।
860 . имзхи банаа д̇и жид̇д̇асса агаляад̇аад̣̇ийхи. саб̣б̣ад̇т̇а гилзсавасзнаа д̇и т̇инамид̣̇д̇хагааран̣аанам̣ рааг̇аад̣̇ийнам̣ васзнаад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
८६० . इमेहि पना ति चित्तस्स अकल्यतादीहि। सब्बत्थ किलेसवसेना ति थिनमिद्धकारणानं रागादीनं वसेनाति दट्ठब्बं।
૮૬૦ . ઇમેહિ પના તિ ચિત્તસ્સ અકલ્યતાદીહિ. સબ્બત્થ કિલેસવસેના તિ થિનમિદ્ધકારણાનં રાગાદીનં વસેનાતિ દટ્ઠબ્બં.
੮੬੦ . ਇਮੇਹਿ ਪਨਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਕਲ੍ਯਤਾਦੀਹਿ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਕਿਲੇਸવਸੇਨਾ ਤਿ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਕਾਰਣਾਨਂ ਰਾਗਾਦੀਨਂ વਸੇਨਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
៨៦០ . ឥមេហិ បនា តិ ចិត្តស្ស អកល្យតាទីហិ។ សព្ពត្ថ កិលេសវសេនា តិ ថិនមិទ្ធការណានំ រាគាទីនំ វសេនាតិ ទដ្ឋព្ពំ។
೮೬೦ . ಇಮೇಹಿ ಪನಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಕಲ್ಯತಾದೀಹಿ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ಕಿಲೇಸವಸೇನಾ ತಿ ಥಿನಮಿದ್ಧಕಾರಣಾನಂ ರಾಗಾದೀನಂ ವಸೇನಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
൮൬൦ . ഇമേഹി പനാ തി ചിത്തസ്സ അകല്യതാദീഹി. സബ്ബത്ഥ കിലേസവസേനാ തി ഥിനമിദ്ധകാരണാനം രാഗാദീനം വസേനാതി ദട്ഠബ്ബം.
860 . ඉමෙහි පනා ති චිත්‌තස්‌ස අකල්‍යතාදීහි. සබ්‌බත්‌ථ කිලෙසවසෙනා ති ථිනමිද්‌ධකාරණානං රාගාදීනං වසෙනාති දට්‌ඨබ්‌බං.
860 . இமேஹி பனா தி சித்தஸ்ஸ அகல்யதாதீ³ஹி. ஸப்³ப³த்த² கிலேஸவஸேனா தி தி²னமித்³த⁴காரணானங் ராகா³தீ³னங் வஸேனாதி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
౮౬౦ . ఇమేహి పనా తి చిత్తస్స అకల్యతాదీహి. సబ్బత్థ కిలేసవసేనా తి థినమిద్ధకారణానం రాగాదీనం వసేనాతి దట్ఠబ్బం.
๘๖๐ . อิเมหิ ปนา ติ จิตฺตสฺส อกลฺยตาทีหิฯ สพฺพตฺถ กิเลสวเสนา ติ ถินมิทฺธการณานํ ราคาทีนํ วเสนาติ ทฏฺฐพฺพํฯ
༨༦༠ . ཨི་མེ་ཧི པ་ནཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ཀ་ལྱ་ཏཱ་དཱི་ཧི། ས་བྦ་ཏྠ ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཀཱ་ར་ཎཱ་ནཾ རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ།
1,028
bodytext
861 . Sammāājīvato apeto katoti apakato . So ājīvupaddavena upaddutoti katvā āha ‘‘upaddutassāti attho’’ ti.
၈၆၁ . သမ္မာအာဇီဝတော အပေတော ကတောတိ အပကတော ။ သော အာဇီဝုပဒ္ဒဝေန ဥပဒ္ဒုတောတိ ကတွာ အာဟ ‘‘ဥပဒ္ဒုတဿာတိ အတ္ထော’’ တိ။
৮৬১ . সম্মাআজীৰতো অপেতো কতোতি অপকতো । সো আজীৰুপদ্দৰেন উপদ্দুতোতি কত্ৰা আহ ‘‘উপদ্দুতস্সাতি অত্থো’’ তি।
861 . саммааааж̇ийвад̇о абзд̇о гад̇од̇и абагад̇о . со ааж̇ийвубад̣̇д̣̇авзна убад̣̇д̣̇уд̇од̇и гад̇ваа ааха ‘‘убад̣̇д̣̇уд̇ассаад̇и ад̇т̇о’’ д̇и.
८६१ . सम्माआजीवतो अपेतो कतोति अपकतो । सो आजीवुपद्दवेन उपद्दुतोति कत्वा आह ‘‘उपद्दुतस्साति अत्थो’’ ति।
૮૬૧ . સમ્માઆજીવતો અપેતો કતોતિ અપકતો . સો આજીવુપદ્દવેન ઉપદ્દુતોતિ કત્વા આહ ‘‘ઉપદ્દુતસ્સાતિ અત્થો’’ તિ.
੮੬੧ . ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਤੋ ਅਪੇਤੋ ਕਤੋਤਿ ਅਪਕਤੋ । ਸੋ ਆਜੀવੁਪਦ੍ਦવੇਨ ਉਪਦ੍ਦੁਤੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਉਪਦ੍ਦੁਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ’’ ਤਿ।
៨៦១ . សម្មាអាជីវតោ អបេតោ កតោតិ អបកតោ ។ សោ អាជីវុបទ្ទវេន ឧបទ្ទុតោតិ កត្វា អាហ ‘‘ឧបទ្ទុតស្សាតិ អត្ថោ’’ តិ។
೮೬೧ . ಸಮ್ಮಾಆಜೀವತೋ ಅಪೇತೋ ಕತೋತಿ ಅಪಕತೋ । ಸೋ ಆಜೀವುಪದ್ದವೇನ ಉಪದ್ದುತೋತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಉಪದ್ದುತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ’’ ತಿ।
൮൬൧ . സമ്മാആജീവതോ അപേതോ കതോതി അപകതോ . സോ ആജീവുപദ്ദവേന ഉപദ്ദുതോതി കത്വാ ആഹ ‘‘ഉപദ്ദുതസ്സാതി അത്ഥോ’’ തി.
861 . සම්‌මාආජීවතො අපෙතො කතොති අපකතො . සො ආජීවුපද්‌දවෙන උපද්‌දුතොති කත්‌වා ආහ ‘‘උපද්‌දුතස්‌සාති අත්‌ථො’’ ති.
861 . ஸம்மாஆஜீவதோ அபேதோ கதோதி அபகதோ . ஸோ ஆஜீவுபத்³த³வேன உபத்³து³தோதி கத்வா ஆஹ ‘‘உபத்³து³தஸ்ஸாதி அத்தோ²’’ தி.
౮౬౧ . సమ్మాఆజీవతో అపేతో కతోతి అపకతో . సో ఆజీవుపద్దవేన ఉపద్దుతోతి కత్వా ఆహ ‘‘ఉపద్దుతస్సాతి అత్థో’’ తి.
๘๖๑ . สมฺมาอาชีวโต อเปโต กโตติ อปกโต ฯ โส อาชีวุปทฺทเวน อุปทฺทุโตติ กตฺวา อาห ‘‘อุปทฺทุตสฺสาติ อตฺโถ’’ ติฯ
༨༦༡ . ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝ་ཏོ ཨ་པེ་ཏོ ཀ་ཏོ་ཏི ཨ་པ་ཀ་ཏོ ། སོ ཨཱ་ཛཱི་ཝུ་པ་དྡ་ཝེ་ན ཨུ་པ་དྡུ་ཏོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨུ་པ་དྡུ་ཏ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ’’ ཏི།
1,029
bodytext
Tividhampi taṃ tattha āgataṃ tassa nissayabhūtāya imāya pāḷiyā dassetu nti evamattho daṭṭhabbo.
တိဝိဓမ္ပိ တံ တတ္ထ အာဂတံ တဿ နိဿယဘူတာယ ဣမာယ ပါဠိယာ ဒဿေတု န္တိ ဧဝမတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
তিৰিধম্পি তং তত্থ আগতং তস্স নিস্সযভূতায ইমায পাল়িযা দস্সেতু ন্তি এৰমত্থো দট্ঠব্বো।
д̇ивид̇хамби д̇ам̣ д̇ад̇т̇а ааг̇ад̇ам̣ д̇асса ниссаяабхууд̇ааяа имааяа баал̣ияаа д̣̇ассзд̇у нд̇и звамад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
तिविधम्पि तं तत्थ आगतं तस्स निस्सयभूताय इमाय पाळिया दस्सेतु न्ति एवमत्थो दट्ठब्बो।
તિવિધમ્પિ તં તત્થ આગતં તસ્સ નિસ્સયભૂતાય ઇમાય પાળિયા દસ્સેતુ ન્તિ એવમત્થો દટ્ઠબ્બો.
ਤਿવਿਧਮ੍ਪਿ ਤਂ ਤਤ੍ਥ ਆਗਤਂ ਤਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਾਯ ਇਮਾਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁ ਨ੍ਤਿ ਏવਮਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
តិវិធម្បិ តំ តត្ថ អាគតំ តស្ស និស្សយភូតាយ ឥមាយ បាឡិយា ទស្សេតុ ន្តិ ឯវមត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។
ತಿವಿಧಮ್ಪಿ ತಂ ತತ್ಥ ಆಗತಂ ತಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಯಭೂತಾಯ ಇಮಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ದಸ್ಸೇತು ನ್ತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
തിവിധമ്പി തം തത്ഥ ആഗതം തസ്സ നിസ്സയഭൂതായ ഇമായ പാളിയാ ദസ്സേതു ന്തി ഏവമത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ.
තිවිධම්‌පි තං තත්‌ථ ආගතං තස්‌ස නිස්‌සයභූතාය ඉමාය පාළියා දස්‌සෙතු න්‌ති එවමත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.
திவித⁴ம்பி தங் தத்த² ஆக³தங் தஸ்ஸ நிஸ்ஸயபூ⁴தாய இமாய பாளியா த³ஸ்ஸேது ந்தி ஏவமத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³.
తివిధమ్పి తం తత్థ ఆగతం తస్స నిస్సయభూతాయ ఇమాయ పాళియా దస్సేతు న్తి ఏవమత్థో దట్ఠబ్బో.
ติวิธมฺปิ ตํ ตตฺถ อาคตํ ตสฺส นิสฺสยภูตาย อิมาย ปาฬิยา ทสฺเสตุ นฺติ เอวมตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ
ཏི་ཝི་དྷ་མྤི ཏཾ ཏ་ཏྠ ཨཱ་ག་ཏཾ ཏ་སྶ ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ ཨི་མཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ཡཱ ད་སྶེ་ཏུ ནྟི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ།
1,030
bodytext
Pāpaṇikānī ti āpaṇato chaḍḍitāni. Nantakānī ti antarahitāni, cīrāni vā. Gilānassa paccayabhūtā bhesajjasaṅkhātā jīvitaparikkhārā gilānapaccayabhesajjaparikkhārā . Pūtimutta nti purāṇassa apurāṇassa ca sabbassa gomuttassetaṃ nāmaṃ. Pūtibhāvena chaḍḍitosadhantipi keci.
ပါပဏိကာနီ တိ အာပဏတော ဆဍ္ဍိတာနိ။ နန္တကာနီ တိ အန္တရဟိတာနိ၊ စီရာနိ ဝါ။ ဂိလာနဿ ပစ္စယဘူတာ ဘေသဇ္ဇသင်္ခါတာ ဇီဝိတပရိက္ခါရာ ဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခါရာ ။ ပူတိမုတ္တ န္တိ ပုရာဏဿ အပုရာဏဿ စ သဗ္ဗဿ ဂေါမုတ္တဿေတံ နာမံ။ ပူတိဘာဝေန ဆဍ္ဍိတောသဓန္တိပိ ကေစိ။
পাপণিকানী তি আপণতো ছড্ডিতানি। নন্তকানী তি অন্তরহিতানি, চীরানি ৰা। গিলানস্স পচ্চযভূতা ভেসজ্জসঙ্খাতা জীৰিতপরিক্খারা গিলানপচ্চযভেসজ্জপরিক্খারা । পূতিমুত্ত ন্তি পুরাণস্স অপুরাণস্স চ সব্বস্স গোমুত্তস্সেতং নামং। পূতিভাৰেন ছড্ডিতোসধন্তিপি কেচি।
баабан̣игааний д̇и аабан̣ад̇о чад̣д̣ид̇аани. нанд̇агааний д̇и анд̇арахид̇аани, жийраани ваа. г̇илаанасса бажжаяабхууд̇аа бхзсаж̇ж̇асан̇каад̇аа ж̇ийвид̇абаригкаараа г̇илаанабажжаяабхзсаж̇ж̇абаригкаараа . бууд̇имуд̇д̇а нд̇и бураан̣асса абураан̣асса жа саб̣б̣асса г̇омуд̇д̇ассзд̇ам̣ наамам̣. бууд̇ибхаавзна чад̣д̣ид̇осад̇ханд̇иби гзжи.
पापणिकानी ति आपणतो छड्डितानि। नन्तकानी ति अन्तरहितानि, चीरानि वा। गिलानस्स पच्‍चयभूता भेसज्‍जसङ्खाता जीवितपरिक्खारा गिलानपच्‍चयभेसज्‍जपरिक्खारा । पूतिमुत्त न्ति पुराणस्स अपुराणस्स च सब्बस्स गोमुत्तस्सेतं नामं। पूतिभावेन छड्डितोसधन्तिपि केचि।
પાપણિકાની તિ આપણતો છડ્ડિતાનિ. નન્તકાની તિ અન્તરહિતાનિ, ચીરાનિ વા. ગિલાનસ્સ પચ્ચયભૂતા ભેસજ્જસઙ્ખાતા જીવિતપરિક્ખારા ગિલાનપચ્ચયભેસજ્જપરિક્ખારા . પૂતિમુત્ત ન્તિ પુરાણસ્સ અપુરાણસ્સ ચ સબ્બસ્સ ગોમુત્તસ્સેતં નામં. પૂતિભાવેન છડ્ડિતોસધન્તિપિ કેચિ.
ਪਾਪਣਿਕਾਨੀ ਤਿ ਆਪਣਤੋ ਛਡ੍ਡਿਤਾਨਿ। ਨਨ੍ਤਕਾਨੀ ਤਿ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤਾਨਿ, ਚੀਰਾਨਿ વਾ। ਗਿਲਾਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਾ ਭੇਸਜ੍ਜਸਙ੍ਖਾਤਾ ਜੀવਿਤਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾ ਗਿਲਾਨਪਚ੍ਚਯਭੇਸਜ੍ਜਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾ । ਪੂਤਿਮੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਪੁਰਾਣਸ੍ਸ ਅਪੁਰਾਣਸ੍ਸ ਚ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ ਗੋਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਪੂਤਿਭਾવੇਨ ਛਡ੍ਡਿਤੋਸਧਨ੍ਤਿਪਿ ਕੇਚਿ।
បាបណិកានី តិ អាបណតោ ឆឌ្ឌិតានិ។ នន្តកានី តិ អន្តរហិតានិ, ចីរានិ វា។ គិលានស្ស បច្ចយភូតា ភេសជ្ជសង្ខាតា ជីវិតបរិក្ខារា គិលានបច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារា ។ បូតិមុត្ត ន្តិ បុរាណស្ស អបុរាណស្ស ច សព្ពស្ស គោមុត្តស្សេតំ នាមំ។ បូតិភាវេន ឆឌ្ឌិតោសធន្តិបិ កេចិ។
ಪಾಪಣಿಕಾನೀ ತಿ ಆಪಣತೋ ಛಡ್ಡಿತಾನಿ। ನನ್ತಕಾನೀ ತಿ ಅನ್ತರಹಿತಾನಿ, ಚೀರಾನಿ ವಾ। ಗಿಲಾನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭೂತಾ ಭೇಸಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ ಜೀವಿತಪರಿಕ್ಖಾರಾ ಗಿಲಾನಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಾ । ಪೂತಿಮುತ್ತ ನ್ತಿ ಪುರಾಣಸ್ಸ ಅಪುರಾಣಸ್ಸ ಚ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಗೋಮುತ್ತಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ಪೂತಿಭಾವೇನ ಛಡ್ಡಿತೋಸಧನ್ತಿಪಿ ಕೇಚಿ।
പാപണികാനീ തി ആപണതോ ഛഡ്ഡിതാനി. നന്തകാനീ തി അന്തരഹിതാനി, ചീരാനി വാ. ഗിലാനസ്സ പച്ചയഭൂതാ ഭേസജ്ജസങ്ഖാതാ ജീവിതപരിക്ഖാരാ ഗിലാനപച്ചയഭേസജ്ജപരിക്ഖാരാ . പൂതിമുത്ത ന്തി പുരാണസ്സ അപുരാണസ്സ ച സബ്ബസ്സ ഗോമുത്തസ്സേതം നാമം. പൂതിഭാവേന ഛഡ്ഡിതോസധന്തിപി കേചി.
පාපණිකානී ති ආපණතො ඡඩ්‌ඩිතානි. නන්‌තකානී ති අන්‌තරහිතානි, චීරානි වා. ගිලානස්‌ස පච්‌චයභූතා භෙසජ්‌ජසඞ්‌ඛාතා ජීවිතපරික්‌ඛාරා ගිලානපච්‌චයභෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරා . පූතිමුත්‌ත න්‌ති පුරාණස්‌ස අපුරාණස්‌ස ච සබ්‌බස්‌ස ගොමුත්‌තස්‌සෙතං නාමං. පූතිභාවෙන ඡඩ්‌ඩිතොසධන්‌තිපි කෙචි.
பாபணிகானீ தி ஆபணதோ ச²ட்³டி³தானி. நந்தகானீ தி அந்தரஹிதானி, சீரானி வா. கி³லானஸ்ஸ பச்சயபூ⁴தா பே⁴ஸஜ்ஜஸங்கா²தா ஜீவிதபரிக்கா²ரா கி³லானபச்சயபே⁴ஸஜ்ஜபரிக்கா²ரா . பூதிமுத்த ந்தி புராணஸ்ஸ அபுராணஸ்ஸ ச ஸப்³ப³ஸ்ஸ கோ³முத்தஸ்ஸேதங் நாமங். பூதிபா⁴வேன ச²ட்³டி³தோஸத⁴ந்திபி கேசி.
పాపణికానీ తి ఆపణతో ఛడ్డితాని. నన్తకానీ తి అన్తరహితాని, చీరాని వా. గిలానస్స పచ్చయభూతా భేసజ్జసఙ్ఖాతా జీవితపరిక్ఖారా గిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారా . పూతిముత్త న్తి పురాణస్స అపురాణస్స చ సబ్బస్స గోముత్తస్సేతం నామం. పూతిభావేన ఛడ్డితోసధన్తిపి కేచి.
ปาปณิกานี ติ อาปณโต ฉฑฺฑิตานิฯ นนฺตกานี ติ อนฺตรหิตานิ, จีรานิ วาฯ คิลานสฺส ปจฺจยภูตา เภสชฺชสงฺขาตา ชีวิตปริกฺขารา คิลานปจฺจยเภสชฺชปริกฺขารา ฯ ปูติมุตฺต นฺติ ปุราณสฺส อปุราณสฺส จ สพฺพสฺส โคมุตฺตสฺเสตํ นามํฯ ปูติภาเวน ฉฑฺฑิโตสธนฺติปิ เกจิฯ
པཱ་པ་ཎི་ཀཱ་ནཱི ཏི ཨཱ་པ་ཎ་ཏོ ཚ་ཌྜི་ཏཱ་ནི། ན་ནྟ་ཀཱ་ནཱི ཏི ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཱ་ནི, ཙཱི་རཱ་ནི ཝཱ། གི་ལཱ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ བྷེ་ས་ཛྫ་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཛཱི་ཝི་ཏ་པ་རི་ཀྑཱ་རཱ གི་ལཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷེ་ས་ཛྫ་པ་རི་ཀྑཱ་རཱ ། པཱུ་ཏི་མུ་ཏྟ ནྟི པུ་རཱ་ཎ་སྶ ཨ་པུ་རཱ་ཎ་སྶ ཙ ས་བྦ་སྶ གོ་མུ་ཏྟ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། པཱུ་ཏི་བྷཱ་ཝེ་ན ཚ་ཌྜི་ཏོ་ས་དྷ་ནྟི་པི ཀེ་ཙི།
1,031
bodytext
Agabbhikā ekadvārā dīghasālā kira uddaṇḍo . Kucchitarajabhūtāya pāpicchatāya niratthakakāyavacīvipphandaniggahaṇaṃ korajaṃ, taṃ etassa atthīti korajiko, ativiya korajiko korajikakorajiko . Atiparisaṅkitoti keci. Mukhasambhāvito ti korajikakorajikādibhāvena pavattavacanehi attano mukhamattena aññehi sambhāvito. So evarūpo evarūpatāya eva attānaṃ paraṃ viya katvā ‘‘ayaṃ samaṇo’’ tiādiṃ katheti.
အဂဗ္ဘိကာ ဧကဒွာရာ ဒီဃသာလာ ကိရ ဥဒ္ဒဏ္ဍော ။ ကုစ္ဆိတရဇဘူတာယ ပါပိစ္ဆတာယ နိရတ္ထကကာယဝစီဝိပ္ဖန္ဒနိဂ္ဂဟဏံ ကောရဇံ၊ တံ ဧတဿ အတ္ထီတိ ကောရဇိကော၊ အတိဝိယ ကောရဇိကော ကောရဇိကကောရဇိကော ။ အတိပရိသင်္ကိတောတိ ကေစိ။ မုခသမ္ဘာဝိတော တိ ကောရဇိကကောရဇိကာဒိဘာဝေန ပဝတ္တဝစနေဟိ အတ္တနော မုခမတ္တေန အညေဟိ သမ္ဘာဝိတော။ သော ဧဝရူပေါ ဧဝရူပတာယ ဧဝ အတ္တာနံ ပရံ ဝိယ ကတွာ ‘‘အယံ သမဏော’’ တိအာဒိံ ကထေတိ။
অগব্ভিকা একদ্ৰারা দীঘসালা কির উদ্দণ্ডো । কুচ্ছিতরজভূতায পাপিচ্ছতায নিরত্থককাযৰচীৰিপ্ফন্দনিগ্গহণং কোরজং, তং এতস্স অত্থীতি কোরজিকো, অতিৰিয কোরজিকো কোরজিককোরজিকো । অতিপরিসঙ্কিতোতি কেচি। মুখসম্ভাৰিতো তি কোরজিককোরজিকাদিভাৰেন পৰত্তৰচনেহি অত্তনো মুখমত্তেন অঞ্ঞেহি সম্ভাৰিতো। সো এৰরূপো এৰরূপতায এৰ অত্তানং পরং ৰিয কত্ৰা ‘‘অযং সমণো’’ তিআদিং কথেতি।
аг̇аб̣бхигаа згад̣̇ваараа д̣̇ийгхасаалаа гира уд̣̇д̣̇ан̣д̣о . гужчид̇араж̇абхууд̇ааяа баабижчад̇ааяа нирад̇т̇агагааяаважийвибпанд̣̇аниг̇г̇ахан̣ам̣ гораж̇ам̣, д̇ам̣ зд̇асса ад̇т̇ийд̇и гораж̇иго, ад̇ивияа гораж̇иго гораж̇игагораж̇иго . ад̇ибарисан̇гид̇од̇и гзжи. мукасамбхаавид̇о д̇и гораж̇игагораж̇игаад̣̇ибхаавзна бавад̇д̇аважанзхи ад̇д̇ано мукамад̇д̇зна ан̃н̃зхи самбхаавид̇о. со зваруубо зваруубад̇ааяа зва ад̇д̇аанам̣ барам̣ вияа гад̇ваа ‘‘аяам̣ саман̣о’’ д̇иаад̣̇им̣ гат̇зд̇и.
अगब्भिका एकद्वारा दीघसाला किर उद्दण्डो । कुच्छितरजभूताय पापिच्छताय निरत्थककायवचीविप्फन्दनिग्गहणं कोरजं, तं एतस्स अत्थीति कोरजिको, अतिविय कोरजिको कोरजिककोरजिको । अतिपरिसङ्कितोति केचि। मुखसम्भावितो ति कोरजिककोरजिकादिभावेन पवत्तवचनेहि अत्तनो मुखमत्तेन अञ्‍ञेहि सम्भावितो। सो एवरूपो एवरूपताय एव अत्तानं परं विय कत्वा ‘‘अयं समणो’’ तिआदिं कथेति।
અગબ્ભિકા એકદ્વારા દીઘસાલા કિર ઉદ્દણ્ડો . કુચ્છિતરજભૂતાય પાપિચ્છતાય નિરત્થકકાયવચીવિપ્ફન્દનિગ્ગહણં કોરજં, તં એતસ્સ અત્થીતિ કોરજિકો, અતિવિય કોરજિકો કોરજિકકોરજિકો . અતિપરિસઙ્કિતોતિ કેચિ. મુખસમ્ભાવિતો તિ કોરજિકકોરજિકાદિભાવેન પવત્તવચનેહિ અત્તનો મુખમત્તેન અઞ્ઞેહિ સમ્ભાવિતો. સો એવરૂપો એવરૂપતાય એવ અત્તાનં પરં વિય કત્વા ‘‘અયં સમણો’’ તિઆદિં કથેતિ.
ਅਗਬ੍ਭਿਕਾ ਏਕਦ੍વਾਰਾ ਦੀਘਸਾਲਾ ਕਿਰ ਉਦ੍ਦਣ੍ਡੋ । ਕੁਚ੍ਛਿਤਰਜਭੂਤਾਯ ਪਾਪਿਚ੍ਛਤਾਯ ਨਿਰਤ੍ਥਕਕਾਯવਚੀવਿਪ੍ਫਨ੍ਦਨਿਗ੍ਗਹਣਂ ਕੋਰਜਂ, ਤਂ ਏਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਕੋਰਜਿਕੋ, ਅਤਿવਿਯ ਕੋਰਜਿਕੋ ਕੋਰਜਿਕਕੋਰਜਿਕੋ । ਅਤਿਪਰਿਸਙ੍ਕਿਤੋਤਿ ਕੇਚਿ। ਮੁਖਸਮ੍ਭਾવਿਤੋ ਤਿ ਕੋਰਜਿਕਕੋਰਜਿਕਾਦਿਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤવਚਨੇਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮੁਖਮਤ੍ਤੇਨ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਸਮ੍ਭਾવਿਤੋ। ਸੋ ਏવਰੂਪੋ ਏવਰੂਪਤਾਯ ਏવ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਪਰਂ વਿਯ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਯਂ ਸਮਣੋ’’ ਤਿਆਦਿਂ ਕਥੇਤਿ।
អគព្ភិកា ឯកទ្វារា ទីឃសាលា កិរ ឧទ្ទណ្ឌោ ។ កុច្ឆិតរជភូតាយ បាបិច្ឆតាយ និរត្ថកកាយវចីវិប្ផន្ទនិគ្គហណំ កោរជំ, តំ ឯតស្ស អត្ថីតិ កោរជិកោ, អតិវិយ កោរជិកោ កោរជិកកោរជិកោ ។ អតិបរិសង្កិតោតិ កេចិ។ មុខសម្ភាវិតោ តិ កោរជិកកោរជិកាទិភាវេន បវត្តវចនេហិ អត្តនោ មុខមត្តេន អញ្ញេហិ សម្ភាវិតោ។ សោ ឯវរូបោ ឯវរូបតាយ ឯវ អត្តានំ បរំ វិយ កត្វា ‘‘អយំ សមណោ’’ តិអាទិំ កថេតិ។
ಅಗಬ್ಭಿಕಾ ಏಕದ್ವಾರಾ ದೀಘಸಾಲಾ ಕಿರ ಉದ್ದಣ್ಡೋ । ಕುಚ್ಛಿತರಜಭೂತಾಯ ಪಾಪಿಚ್ಛತಾಯ ನಿರತ್ಥಕಕಾಯವಚೀವಿಪ್ಫನ್ದನಿಗ್ಗಹಣಂ ಕೋರಜಂ, ತಂ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ಥೀತಿ ಕೋರಜಿಕೋ, ಅತಿವಿಯ ಕೋರಜಿಕೋ ಕೋರಜಿಕಕೋರಜಿಕೋ । ಅತಿಪರಿಸಙ್ಕಿತೋತಿ ಕೇಚಿ। ಮುಖಸಮ್ಭಾವಿತೋ ತಿ ಕೋರಜಿಕಕೋರಜಿಕಾದಿಭಾವೇನ ಪವತ್ತವಚನೇಹಿ ಅತ್ತನೋ ಮುಖಮತ್ತೇನ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಸಮ್ಭಾವಿತೋ। ಸೋ ಏವರೂಪೋ ಏವರೂಪತಾಯ ಏವ ಅತ್ತಾನಂ ಪರಂ ವಿಯ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅಯಂ ಸಮಣೋ’’ ತಿಆದಿಂ ಕಥೇತಿ।
അഗബ്ഭികാ ഏകദ്വാരാ ദീഘസാലാ കിര ഉദ്ദണ്ഡോ . കുച്ഛിതരജഭൂതായ പാപിച്ഛതായ നിരത്ഥകകായവചീവിപ്ഫന്ദനിഗ്ഗഹണം കോരജം, തം ഏതസ്സ അത്ഥീതി കോരജികോ, അതിവിയ കോരജികോ കോരജികകോരജികോ . അതിപരിസങ്കിതോതി കേചി. മുഖസമ്ഭാവിതോ തി കോരജികകോരജികാദിഭാവേന പവത്തവചനേഹി അത്തനോ മുഖമത്തേന അഞ്ഞേഹി സമ്ഭാവിതോ. സോ ഏവരൂപോ ഏവരൂപതായ ഏവ അത്താനം പരം വിയ കത്വാ ‘‘അയം സമണോ’’ തിആദിം കഥേതി.
අගබ්‌භිකා එකද්‌වාරා දීඝසාලා කිර උද්‌දණ්‌ඩො . කුච්‌ඡිතරජභූතාය පාපිච්‌ඡතාය නිරත්‌ථකකායවචීවිප්‌ඵන්‌දනිග්‌ගහණං කොරජං, තං එතස්‌ස අත්‌ථීති කොරජිකො, අතිවිය කොරජිකො කොරජිකකොරජිකො . අතිපරිසඞ්‌කිතොති කෙචි. මුඛසම්‌භාවිතො ති කොරජිකකොරජිකාදිභාවෙන පවත්‌තවචනෙහි අත්‌තනො මුඛමත්‌තෙන අඤ්‌ඤෙහි සම්‌භාවිතො. සො එවරූපො එවරූපතාය එව අත්‌තානං පරං විය කත්‌වා ‘‘අයං සමණො’’ තිආදිං කථෙති.
அக³ப்³பி⁴கா ஏகத்³வாரா தீ³க⁴ஸாலா கிர உத்³த³ண்டோ³ . குச்சி²தரஜபூ⁴தாய பாபிச்ச²தாய நிரத்த²ககாயவசீவிப்ப²ந்த³னிக்³க³ஹணங் கோரஜங், தங் ஏதஸ்ஸ அத்தீ²தி கோரஜிகோ, அதிவிய கோரஜிகோ கோரஜிககோரஜிகோ . அதிபரிஸங்கிதோதி கேசி. முக²ஸம்பா⁴விதோ தி கோரஜிககோரஜிகாதி³பா⁴வேன பவத்தவசனேஹி அத்தனோ முக²மத்தேன அஞ்ஞேஹி ஸம்பா⁴விதோ. ஸோ ஏவரூபோ ஏவரூபதாய ஏவ அத்தானங் பரங் விய கத்வா ‘‘அயங் ஸமணோ’’ திஆதி³ங் கதே²தி.
అగబ్భికా ఏకద్వారా దీఘసాలా కిర ఉద్దణ్డో . కుచ్ఛితరజభూతాయ పాపిచ్ఛతాయ నిరత్థకకాయవచీవిప్ఫన్దనిగ్గహణం కోరజం, తం ఏతస్స అత్థీతి కోరజికో, అతివియ కోరజికో కోరజికకోరజికో . అతిపరిసఙ్కితోతి కేచి. ముఖసమ్భావితో తి కోరజికకోరజికాదిభావేన పవత్తవచనేహి అత్తనో ముఖమత్తేన అఞ్ఞేహి సమ్భావితో. సో ఏవరూపో ఏవరూపతాయ ఏవ అత్తానం పరం వియ కత్వా ‘‘అయం సమణో’’ తిఆదిం కథేతి.
อคพฺภิกา เอกทฺวารา ทีฆสาลา กิร อุทฺทณฺโฑ ฯ กุจฺฉิตรชภูตาย ปาปิจฺฉตาย นิรตฺถกกายวจีวิปฺผนฺทนิคฺคหณํ โกรชํ, ตํ เอตสฺส อตฺถีติ โกรชิโก, อติวิย โกรชิโก โกรชิกโกรชิโก ฯ อติปริสงฺกิโตติ เกจิฯ มุขสมฺภาวิโต ติ โกรชิกโกรชิกาทิภาเวน ปวตฺตวจเนหิ อตฺตโน มุขมตฺเตน อญฺเญหิ สมฺภาวิโตฯ โส เอวรูโป เอวรูปตาย เอว อตฺตานํ ปรํ วิย กตฺวา ‘‘อยํ สมโณ’’ ติอาทิํ กเถติฯ
ཨ་ག་བྦྷི་ཀཱ ཨེ་ཀ་དྭཱ་རཱ དཱི་གྷ་སཱ་ལཱ ཀི་ར ཨུ་དྡ་ཎྜོ ། ཀུ་ཙྪི་ཏ་ར་ཛ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ པཱ་པི་ཙྪ་ཏཱ་ཡ ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཝི་པྥ་ནྡ་ནི་གྒ་ཧ་ཎཾ ཀོ་ར་ཛཾ, ཏཾ ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཀོ་ར་ཛི་ཀོ, ཨ་ཏི་ཝི་ཡ ཀོ་ར་ཛི་ཀོ ཀོ་ར་ཛི་ཀ་ཀོ་ར་ཛི་ཀོ ། ཨ་ཏི་པ་རི་ས་ངྐི་ཏོ་ཏི ཀེ་ཙི། མུ་ཁ་ས་མྦྷཱ་ཝི་ཏོ ཏི ཀོ་ར་ཛི་ཀ་ཀོ་ར་ཛི་ཀཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནེ་ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ མུ་ཁ་མ་ཏྟེ་ན ཨ་ཉྙེ་ཧི ས་མྦྷཱ་ཝི་ཏོ། སོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ པ་རཾ ཝི་ཡ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཡཾ ས་མ་ཎོ’’ ཏི་ཨཱ་དིཾ ཀ་ཐེ་ཏི།
1,032
bodytext
Paṇidhāyā ti ‘‘arahāti maṃ jānantū’’ti cittaṃ ṭhapetvā, patthetvā vā. Āpāthakajjhāyī ti manussānaṃ āpāthaṭṭhāne samādhiṃ samāpanno viya nisīdanto āpāthake janassa pākaṭaṭṭhāne jhāyī.
ပဏိဓာယာ တိ ‘‘အရဟာတိ မံ ဇာနန္တူ’’တိ စိတ္တံ ဌပေတွာ၊ ပတ္ထေတွာ ဝါ။ အာပါထကဇ္ဈာယီ တိ မနုဿာနံ အာပါထဋ္ဌာနေ သမာဓိံ သမာပန္နော ဝိယ နိသီဒန္တော အာပါထကေ ဇနဿ ပါကဋဋ္ဌာနေ ဈာယီ။
পণিধাযা তি ‘‘অরহাতি মং জানন্তূ’’তি চিত্তং ঠপেত্ৰা, পত্থেত্ৰা ৰা। আপাথকজ্ঝাযী তি মনুস্সানং আপাথট্ঠানে সমাধিং সমাপন্নো ৰিয নিসীদন্তো আপাথকে জনস্স পাকটট্ঠানে ঝাযী।
бан̣ид̇хааяаа д̇и ‘‘арахаад̇и мам̣ ж̇аананд̇уу’’д̇и жид̇д̇ам̣ табзд̇ваа, бад̇т̇зд̇ваа ваа. аабаат̇агаж̇жхааяий д̇и мануссаанам̣ аабаат̇адтаанз самаад̇хим̣ самаабанно вияа нисийд̣̇анд̇о аабаат̇агз ж̇анасса баагададтаанз жхааяий.
पणिधाया ति ‘‘अरहाति मं जानन्तू’’ति चित्तं ठपेत्वा, पत्थेत्वा वा। आपाथकज्झायी ति मनुस्सानं आपाथट्ठाने समाधिं समापन्‍नो विय निसीदन्तो आपाथके जनस्स पाकटट्ठाने झायी।
પણિધાયા તિ ‘‘અરહાતિ મં જાનન્તૂ’’તિ ચિત્તં ઠપેત્વા, પત્થેત્વા વા. આપાથકજ્ઝાયી તિ મનુસ્સાનં આપાથટ્ઠાને સમાધિં સમાપન્નો વિય નિસીદન્તો આપાથકે જનસ્સ પાકટટ્ઠાને ઝાયી.
ਪਣਿਧਾਯਾ ਤਿ ‘‘ਅਰਹਾਤਿ ਮਂ ਜਾਨਨ੍ਤੂ’’ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਪਤ੍ਥੇਤ੍વਾ વਾ। ਆਪਾਥਕਜ੍ਝਾਯੀ ਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਆਪਾਥਟ੍ਠਾਨੇ ਸਮਾਧਿਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨੋ વਿਯ ਨਿਸੀਦਨ੍ਤੋ ਆਪਾਥਕੇ ਜਨਸ੍ਸ ਪਾਕਟਟ੍ਠਾਨੇ ਝਾਯੀ।
បណិធាយា តិ ‘‘អរហាតិ មំ ជានន្តូ’’តិ ចិត្តំ ឋបេត្វា, បត្ថេត្វា វា។ អាបាថកជ្ឈាយី តិ មនុស្សានំ អាបាថដ្ឋានេ សមាធិំ សមាបន្នោ វិយ និសីទន្តោ អាបាថកេ ជនស្ស បាកដដ្ឋានេ ឈាយី។
ಪಣಿಧಾಯಾ ತಿ ‘‘ಅರಹಾತಿ ಮಂ ಜಾನನ್ತೂ’’ತಿ ಚಿತ್ತಂ ಠಪೇತ್ವಾ, ಪತ್ಥೇತ್ವಾ ವಾ। ಆಪಾಥಕಜ್ಝಾಯೀ ತಿ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಆಪಾಥಟ್ಠಾನೇ ಸಮಾಧಿಂ ಸಮಾಪನ್ನೋ ವಿಯ ನಿಸೀದನ್ತೋ ಆಪಾಥಕೇ ಜನಸ್ಸ ಪಾಕಟಟ್ಠಾನೇ ಝಾಯೀ।
പണിധായാ തി ‘‘അരഹാതി മം ജാനന്തൂ’’തി ചിത്തം ഠപെത്വാ, പത്ഥെത്വാ വാ. ആപാഥകജ്ഝായീ തി മനുസ്സാനം ആപാഥട്ഠാനേ സമാധിം സമാപന്നോ വിയ നിസീദന്തോ ആപാഥകേ ജനസ്സ പാകടട്ഠാനേ ഝായീ.
පණිධායා ති ‘‘අරහාති මං ජානන්‌තූ’’ති චිත්‌තං ඨපෙත්‌වා, පත්‌ථෙත්‌වා වා. ආපාථකජ්‌ඣායී ති මනුස්‌සානං ආපාථට්‌ඨානෙ සමාධිං සමාපන්‌නො විය නිසීදන්‌තො ආපාථකෙ ජනස්‌ස පාකටට්‌ඨානෙ ඣායී.
பணிதா⁴யா தி ‘‘அரஹாதி மங் ஜானந்தூ’’தி சித்தங் ட²பெத்வா, பத்தெ²த்வா வா. ஆபாத²கஜ்ஜா²யீ தி மனுஸ்ஸானங் ஆபாத²ட்டா²னே ஸமாதி⁴ங் ஸமாபன்னோ விய நிஸீத³ந்தோ ஆபாத²கே ஜனஸ்ஸ பாகடட்டா²னே ஜா²யீ.
పణిధాయా తి ‘‘అరహాతి మం జానన్తూ’’తి చిత్తం ఠపేత్వా, పత్థేత్వా వా. ఆపాథకజ్ఝాయీ తి మనుస్సానం ఆపాథట్ఠానే సమాధిం సమాపన్నో వియ నిసీదన్తో ఆపాథకే జనస్స పాకటట్ఠానే ఝాయీ.
ปณิธายา ติ ‘‘อรหาติ มํ ชานนฺตู’’ติ จิตฺตํ ฐเปตฺวา, ปตฺเถตฺวา วาฯ อาปาถกชฺฌายี ติ มนุสฺสานํ อาปาถฏฺฐาเน สมาธิํ สมาปนฺโน วิย นิสีทนฺโต อาปาถเก ชนสฺส ปากฏฏฺฐาเน ฌายีฯ
པ་ཎི་དྷཱ་ཡཱ ཏི ‘‘ཨ་ར་ཧཱ་ཏི མཾ ཛཱ་ན་ནྟཱུ’’ཏི ཙི་ཏྟཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ, པ་ཏྠེ་ཏྭཱ ཝཱ། ཨཱ་པཱ་ཐ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཱི ཏི མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཨཱ་པཱ་ཐ་ཊྛཱ་ནེ ས་མཱ་དྷིཾ ས་མཱ་པ་ནྣོ ཝི་ཡ ནི་སཱི་ད་ནྟོ ཨཱ་པཱ་ཐ་ཀེ ཛ་ན་སྶ པཱ་ཀ་ཊ་ཊྛཱ་ནེ ཛྷཱ་ཡཱི།
1,033
bodytext
Aññaṃ viya katvā attano samīpe bhaṇanaṃ sāmantajappitaṃ . Ākārassa rassattaṃ katvā ‘‘aṭhapanā’’ ti vuttaṃ. Kuhanaṃ kuho, tassa ayanā pavatti kuhāyanā, kuhassa vā puggalassa ayanā gatikiriyā kuhāyanā .
အညံ ဝိယ ကတွာ အတ္တနော သမီပေ ဘဏနံ သာမန္တဇပ္ပိတံ ။ အာကာရဿ ရဿတ္တံ ကတွာ ‘‘အဌပနာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ကုဟနံ ကုဟော၊ တဿ အယနာ ပဝတ္တိ ကုဟာယနာ၊ ကုဟဿ ဝါ ပုဂ္ဂလဿ အယနာ ဂတိကိရိယာ ကုဟာယနာ ။
অঞ্ঞং ৰিয কত্ৰা অত্তনো সমীপে ভণনং সামন্তজপ্পিতং । আকারস্স রস্সত্তং কত্ৰা ‘‘অঠপনা’’ তি ৰুত্তং। কুহনং কুহো, তস্স অযনা পৰত্তি কুহাযনা, কুহস্স ৰা পুগ্গলস্স অযনা গতিকিরিযা কুহাযনা ।
ан̃н̃ам̣ вияа гад̇ваа ад̇д̇ано самийбз бхан̣анам̣ сааманд̇аж̇аббид̇ам̣ . аагаарасса рассад̇д̇ам̣ гад̇ваа ‘‘атабанаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. гуханам̣ гухо, д̇асса аяанаа бавад̇д̇и гухааяанаа, гухасса ваа буг̇г̇аласса аяанаа г̇ад̇игирияаа гухааяанаа .
अञ्‍ञं विय कत्वा अत्तनो समीपे भणनं सामन्तजप्पितं । आकारस्स रस्सत्तं कत्वा ‘‘अठपना’’ ति वुत्तं। कुहनं कुहो, तस्स अयना पवत्ति कुहायना, कुहस्स वा पुग्गलस्स अयना गतिकिरिया कुहायना ।
અઞ્ઞં વિય કત્વા અત્તનો સમીપે ભણનં સામન્તજપ્પિતં . આકારસ્સ રસ્સત્તં કત્વા ‘‘અઠપના’’ તિ વુત્તં. કુહનં કુહો, તસ્સ અયના પવત્તિ કુહાયના, કુહસ્સ વા પુગ્ગલસ્સ અયના ગતિકિરિયા કુહાયના .
ਅਞ੍ਞਂ વਿਯ ਕਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਮੀਪੇ ਭਣਨਂ ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਿਤਂ । ਆਕਾਰਸ੍ਸ ਰਸ੍ਸਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਠਪਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਕੁਹਨਂ ਕੁਹੋ, ਤਸ੍ਸ ਅਯਨਾ ਪવਤ੍ਤਿ ਕੁਹਾਯਨਾ, ਕੁਹਸ੍ਸ વਾ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਅਯਨਾ ਗਤਿਕਿਰਿਯਾ ਕੁਹਾਯਨਾ ।
អញ្ញំ វិយ កត្វា អត្តនោ សមីបេ ភណនំ សាមន្តជប្បិតំ ។ អាការស្ស រស្សត្តំ កត្វា ‘‘អឋបនា’’ តិ វុត្តំ។ កុហនំ កុហោ, តស្ស អយនា បវត្តិ កុហាយនា, កុហស្ស វា បុគ្គលស្ស អយនា គតិកិរិយា កុហាយនា ។
ಅಞ್ಞಂ ವಿಯ ಕತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಸಮೀಪೇ ಭಣನಂ ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪಿತಂ । ಆಕಾರಸ್ಸ ರಸ್ಸತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅಠಪನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಕುಹನಂ ಕುಹೋ, ತಸ್ಸ ಅಯನಾ ಪವತ್ತಿ ಕುಹಾಯನಾ, ಕುಹಸ್ಸ ವಾ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಯನಾ ಗತಿಕಿರಿಯಾ ಕುಹಾಯನಾ ।
അഞ്ഞം വിയ കത്വാ അത്തനോ സമീപേ ഭണനം സാമന്തജപ്പിതം . ആകാരസ്സ രസ്സത്തം കത്വാ ‘‘അഠപനാ’’ തി വുത്തം. കുഹനം കുഹോ, തസ്സ അയനാ പവത്തി കുഹായനാ, കുഹസ്സ വാ പുഗ്ഗലസ്സ അയനാ ഗതികിരിയാ കുഹായനാ .
අඤ්‌ඤං විය කත්‌වා අත්‌තනො සමීපෙ භණනං සාමන්‌තජප්‌පිතං . ආකාරස්‌ස රස්‌සත්‌තං කත්‌වා ‘‘අඨපනා’’ ති වුත්‌තං. කුහනං කුහො, තස්‌ස අයනා පවත්‌ති කුහායනා, කුහස්‌ස වා පුග්‌ගලස්‌ස අයනා ගතිකිරියා කුහායනා .
அஞ்ஞங் விய கத்வா அத்தனோ ஸமீபே ப⁴ணனங் ஸாமந்தஜப்பிதங் . ஆகாரஸ்ஸ ரஸ்ஸத்தங் கத்வா ‘‘அட²பனா’’ தி வுத்தங். குஹனங் குஹோ, தஸ்ஸ அயனா பவத்தி குஹாயனா, குஹஸ்ஸ வா புக்³க³லஸ்ஸ அயனா க³திகிரியா குஹாயனா .
అఞ్ఞం వియ కత్వా అత్తనో సమీపే భణనం సామన్తజప్పితం . ఆకారస్స రస్సత్తం కత్వా ‘‘అఠపనా’’ తి వుత్తం. కుహనం కుహో, తస్స అయనా పవత్తి కుహాయనా, కుహస్స వా పుగ్గలస్స అయనా గతికిరియా కుహాయనా .
อญฺญํ วิย กตฺวา อตฺตโน สมีเป ภณนํ สามนฺตชปฺปิตํ ฯ อาการสฺส รสฺสตฺตํ กตฺวา ‘‘อฐปนา’’ ติ วุตฺตํฯ กุหนํ กุโห, ตสฺส อยนา ปวตฺติ กุหายนา, กุหสฺส วา ปุคฺคลสฺส อยนา คติกิริยา กุหายนา ฯ
ཨ་ཉྙཾ ཝི་ཡ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་མཱི་པེ བྷ་ཎ་ནཾ སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤི་ཏཾ ། ཨཱ་ཀཱ་ར་སྶ ར་སྶ་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཋ་པ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཀུ་ཧ་ནཾ ཀུ་ཧོ, ཏ་སྶ ཨ་ཡ་ནཱ པ་ཝ་ཏྟི ཀུ་ཧཱ་ཡ་ནཱ, ཀུ་ཧ་སྶ ཝཱ པུ་གྒ་ལ་སྶ ཨ་ཡ་ནཱ ག་ཏི་ཀི་རི་ཡཱ ཀུ་ཧཱ་ཡ་ནཱ །
1,034
bodytext
862 . Puṭṭhassā ti ‘‘ko tisso, ko rājapūjito’’ti puṭṭhassa. Nahanā ti bandhanā pariveṭhanā.
၈၆၂ . ပုဋ္ဌဿာ တိ ‘‘ကော တိဿော၊ ကော ရာဇပူဇိတော’’တိ ပုဋ္ဌဿ။ နဟနာ တိ ဗန္ဓနာ ပရိဝေဌနာ။
৮৬২ . পুট্ঠস্সা তি ‘‘কো তিস্সো, কো রাজপূজিতো’’তি পুট্ঠস্স। নহনা তি বন্ধনা পরিৰেঠনা।
862 . будтассаа д̇и ‘‘го д̇иссо, го рааж̇абууж̇ид̇о’’д̇и будтасса. наханаа д̇и б̣анд̇ханаа баривзтанаа.
८६२ . पुट्ठस्सा ति ‘‘को तिस्सो, को राजपूजितो’’ति पुट्ठस्स। नहना ति बन्धना परिवेठना।
૮૬૨ . પુટ્ઠસ્સા તિ ‘‘કો તિસ્સો, કો રાજપૂજિતો’’તિ પુટ્ઠસ્સ. નહના તિ બન્ધના પરિવેઠના.
੮੬੨ . ਪੁਟ੍ਠਸ੍ਸਾ ਤਿ ‘‘ਕੋ ਤਿਸ੍ਸੋ, ਕੋ ਰਾਜਪੂਜਿਤੋ’’ਤਿ ਪੁਟ੍ਠਸ੍ਸ। ਨਹਨਾ ਤਿ ਬਨ੍ਧਨਾ ਪਰਿવੇਠਨਾ।
៨៦២ . បុដ្ឋស្សា តិ ‘‘កោ តិស្សោ, កោ រាជបូជិតោ’’តិ បុដ្ឋស្ស។ នហនា តិ ពន្ធនា បរិវេឋនា។
೮೬೨ . ಪುಟ್ಠಸ್ಸಾ ತಿ ‘‘ಕೋ ತಿಸ್ಸೋ, ಕೋ ರಾಜಪೂಜಿತೋ’’ತಿ ಪುಟ್ಠಸ್ಸ। ನಹನಾ ತಿ ಬನ್ಧನಾ ಪರಿವೇಠನಾ।
൮൬൨ . പുട്ഠസ്സാ തി ‘‘കോ തിസ്സോ, കോ രാജപൂജിതോ’’തി പുട്ഠസ്സ. നഹനാ തി ബന്ധനാ പരിവേഠനാ.
862 . පුට්‌ඨස්‌සා ති ‘‘කො තිස්‌සො, කො රාජපූජිතො’’ති පුට්‌ඨස්‌ස. නහනා ති බන්‌ධනා පරිවෙඨනා.
862 . புட்ட²ஸ்ஸா தி ‘‘கோ திஸ்ஸோ, கோ ராஜபூஜிதோ’’தி புட்ட²ஸ்ஸ. நஹனா தி ப³ந்த⁴னா பரிவேட²னா.
౮౬౨ . పుట్ఠస్సా తి ‘‘కో తిస్సో, కో రాజపూజితో’’తి పుట్ఠస్స. నహనా తి బన్ధనా పరివేఠనా.
๘๖๒ . ปุฏฺฐสฺสา ติ ‘‘โก ติสฺโส, โก ราชปูชิโต’’ติ ปุฏฺฐสฺสฯ นหนา ติ พนฺธนา ปริเวฐนาฯ
༨༦༢ . པུ་ཊྛ་སྶཱ ཏི ‘‘ཀོ ཏི་སྶོ, ཀོ རཱ་ཛ་པཱུ་ཛི་ཏོ’’ཏི པུ་ཊྛ་སྶ། ན་ཧ་ནཱ ཏི བ་ནྡྷ་ནཱ པ་རི་ཝེ་ཋ་ནཱ།
1,035
bodytext
863 . Nimittena caranto jīvanto nimittakārako nemittiko, tassa bhāvo nemittikatā . Attano icchāya pakāsanaṃ obhāso . Ko pana soti? ‘‘Ajja bhikkhūnaṃ paccayā dullabhā jātā’’tiādikā paccayapaṭisaṃyuttakathā . Icchitavatthussa samīpe kathanaṃ sāmantajappā .
၈၆၃ . နိမိတ္တေန စရန္တော ဇီဝန္တော နိမိတ္တကာရကော နေမိတ္တိကော၊ တဿ ဘာဝေါ နေမိတ္တိကတာ ။ အတ္တနော ဣစ္ဆာယ ပကာသနံ ဩဘာသော ။ ကော ပန သောတိ? ‘‘အဇ္ဇ ဘိက္ခူနံ ပစ္စယာ ဒုလ္လဘာ ဇာတာ’’တိအာဒိကာ ပစ္စယပဋိသံယုတ္တကထာ ။ ဣစ္ဆိတဝတ္ထုဿ သမီပေ ကထနံ သာမန္တဇပ္ပါ ။
৮৬৩ . নিমিত্তেন চরন্তো জীৰন্তো নিমিত্তকারকো নেমিত্তিকো, তস্স ভাৰো নেমিত্তিকতা । অত্তনো ইচ্ছায পকাসনং ওভাসো । কো পন সোতি? ‘‘অজ্জ ভিক্খূনং পচ্চযা দুল্লভা জাতা’’তিআদিকা পচ্চযপটিসংযুত্তকথা । ইচ্ছিতৰত্থুস্স সমীপে কথনং সামন্তজপ্পা ।
863 . нимид̇д̇зна жаранд̇о ж̇ийванд̇о нимид̇д̇агаараго нзмид̇д̇иго, д̇асса бхааво нзмид̇д̇игад̇аа . ад̇д̇ано ижчааяа багаасанам̣ обхаасо . го бана сод̇и? ‘‘аж̇ж̇а бхигкуунам̣ бажжаяаа д̣̇уллабхаа ж̇аад̇аа’’д̇иаад̣̇игаа бажжаяабадисам̣яуд̇д̇агат̇аа . ижчид̇авад̇т̇усса самийбз гат̇анам̣ сааманд̇аж̇аббаа .
८६३ . निमित्तेन चरन्तो जीवन्तो निमित्तकारको नेमित्तिको, तस्स भावो नेमित्तिकता । अत्तनो इच्छाय पकासनं ओभासो । को पन सोति? ‘‘अज्‍ज भिक्खूनं पच्‍चया दुल्‍लभा जाता’’तिआदिका पच्‍चयपटिसंयुत्तकथा । इच्छितवत्थुस्स समीपे कथनं सामन्तजप्पा ।
૮૬૩ . નિમિત્તેન ચરન્તો જીવન્તો નિમિત્તકારકો નેમિત્તિકો, તસ્સ ભાવો નેમિત્તિકતા . અત્તનો ઇચ્છાય પકાસનં ઓભાસો . કો પન સોતિ? ‘‘અજ્જ ભિક્ખૂનં પચ્ચયા દુલ્લભા જાતા’’તિઆદિકા પચ્ચયપટિસંયુત્તકથા . ઇચ્છિતવત્થુસ્સ સમીપે કથનં સામન્તજપ્પા .
੮੬੩ . ਨਿਮਿਤ੍ਤੇਨ ਚਰਨ੍ਤੋ ਜੀવਨ੍ਤੋ ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਾਰਕੋ ਨੇਮਿਤ੍ਤਿਕੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਨੇਮਿਤ੍ਤਿਕਤਾ । ਅਤ੍ਤਨੋ ਇਚ੍ਛਾਯ ਪਕਾਸਨਂ ਓਭਾਸੋ । ਕੋ ਪਨ ਸੋਤਿ? ‘‘ਅਜ੍ਜ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਦੁਲ੍ਲਭਾ ਜਾਤਾ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਕਥਾ । ਇਚ੍ਛਿਤવਤ੍ਥੁਸ੍ਸ ਸਮੀਪੇ ਕਥਨਂ ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਾ ।
៨៦៣ . និមិត្តេន ចរន្តោ ជីវន្តោ និមិត្តការកោ នេមិត្តិកោ, តស្ស ភាវោ នេមិត្តិកតា ។ អត្តនោ ឥច្ឆាយ បកាសនំ ឱភាសោ ។ កោ បន សោតិ? ‘‘អជ្ជ ភិក្ខូនំ បច្ចយា ទុល្លភា ជាតា’’តិអាទិកា បច្ចយបដិសំយុត្តកថា ។ ឥច្ឆិតវត្ថុស្ស សមីបេ កថនំ សាមន្តជប្បា ។
೮೬೩ . ನಿಮಿತ್ತೇನ ಚರನ್ತೋ ಜೀವನ್ತೋ ನಿಮಿತ್ತಕಾರಕೋ ನೇಮಿತ್ತಿಕೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ನೇಮಿತ್ತಿಕತಾ । ಅತ್ತನೋ ಇಚ್ಛಾಯ ಪಕಾಸನಂ ಓಭಾಸೋ । ಕೋ ಪನ ಸೋತಿ? ‘‘ಅಜ್ಜ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ ದುಲ್ಲಭಾ ಜಾತಾ’’ತಿಆದಿಕಾ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸಂಯುತ್ತಕಥಾ । ಇಚ್ಛಿತವತ್ಥುಸ್ಸ ಸಮೀಪೇ ಕಥನಂ ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪಾ ।
൮൬൩ . നിമിത്തേന ചരന്തോ ജീവന്തോ നിമിത്തകാരകോ നേമിത്തികോ, തസ്സ ഭാവോ നേമിത്തികതാ . അത്തനോ ഇച്ഛായ പകാസനം ഓഭാസോ . കോ പന സോതി? ‘‘അജ്ജ ഭിക്ഖൂനം പച്ചയാ ദുല്ലഭാ ജാതാ’’തിആദികാ പച്ചയപടിസംയുത്തകഥാ . ഇച്ഛിതവത്ഥുസ്സ സമീപേ കഥനം സാമന്തജപ്പാ .
863 . නිමිත්‌තෙන චරන්‌තො ජීවන්‌තො නිමිත්‌තකාරකො නෙමිත්‌තිකො, තස්‌ස භාවො නෙමිත්‌තිකතා . අත්‌තනො ඉච්‌ඡාය පකාසනං ඔභාසො . කො පන සොති? ‘‘අජ්‌ජ භික්‌ඛූනං පච්‌චයා දුල්‌ලභා ජාතා’’තිආදිකා පච්‌චයපටිසංයුත්‌තකථා . ඉච්‌ඡිතවත්‌ථුස්‌ස සමීපෙ කථනං සාමන්‌තජප්‌පා .
863 . நிமித்தேன சரந்தோ ஜீவந்தோ நிமித்தகாரகோ நேமித்திகோ, தஸ்ஸ பா⁴வோ நேமித்திகதா . அத்தனோ இச்சா²ய பகாஸனங் ஓபா⁴ஸோ . கோ பன ஸோதி? ‘‘அஜ்ஜ பி⁴க்கூ²னங் பச்சயா து³ல்லபா⁴ ஜாதா’’திஆதி³கா பச்சயபடிஸங்யுத்தகதா² . இச்சி²தவத்து²ஸ்ஸ ஸமீபே கத²னங் ஸாமந்தஜப்பா .
౮౬౩ . నిమిత్తేన చరన్తో జీవన్తో నిమిత్తకారకో నేమిత్తికో, తస్స భావో నేమిత్తికతా . అత్తనో ఇచ్ఛాయ పకాసనం ఓభాసో . కో పన సోతి? ‘‘అజ్జ భిక్ఖూనం పచ్చయా దుల్లభా జాతా’’తిఆదికా పచ్చయపటిసంయుత్తకథా . ఇచ్ఛితవత్థుస్స సమీపే కథనం సామన్తజప్పా .
๘๖๓ . นิมิตฺเตน จรนฺโต ชีวนฺโต นิมิตฺตการโก เนมิตฺติโก, ตสฺส ภาโว เนมิตฺติกตา ฯ อตฺตโน อิจฺฉาย ปกาสนํ โอภาโส ฯ โก ปน โสติ? ‘‘อชฺช ภิกฺขูนํ ปจฺจยา ทุลฺลภา ชาตา’’ติอาทิกา ปจฺจยปฏิสํยุตฺตกถา ฯ อิจฺฉิตวตฺถุสฺส สมีเป กถนํ สามนฺตชปฺปา ฯ
༨༦༣ . ནི་མི་ཏྟེ་ན ཙ་ར་ནྟོ ཛཱི་ཝ་ནྟོ ནི་མི་ཏྟ་ཀཱ་ར་ཀོ ནེ་མི་ཏྟི་ཀོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ནེ་མི་ཏྟི་ཀ་ཏཱ ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཨི་ཙྪཱ་ཡ པ་ཀཱ་ས་ནཾ ཨོ་བྷཱ་སོ ། ཀོ པ་ན སོ་ཏི? ‘‘ཨ་ཛྫ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ དུ་ལླ་བྷཱ ཛཱ་ཏཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཀ་ཐཱ ། ཨི་ཙྪི་ཏ་ཝ་ཏྠུ་སྶ ས་མཱི་པེ ཀ་ཐ་ནཾ སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤཱ །
1,036
bodytext
864 . Bahi chaḍḍanaṃ ukkhepanā . Parapiṭṭhimaṃsakhādanasīlo parapiṭṭhimaṃsiko, tassa bhāvo parapiṭṭhimaṃsikatā .
၈၆၄ . ဗဟိ ဆဍ္ဍနံ ဥက္ခေပနာ ။ ပရပိဋ္ဌိမံသခါဒနသီလော ပရပိဋ္ဌိမံသိကော၊ တဿ ဘာဝေါ ပရပိဋ္ဌိမံသိကတာ ။
৮৬৪ . বহি ছড্ডনং উক্খেপনা । পরপিট্ঠিমংসখাদনসীলো পরপিট্ঠিমংসিকো, তস্স ভাৰো পরপিট্ঠিমংসিকতা ।
864 . б̣ахи чад̣д̣анам̣ угкзбанаа . барабидтимам̣сакаад̣̇анасийло барабидтимам̣сиго, д̇асса бхааво барабидтимам̣сигад̇аа .
८६४ . बहि छड्डनं उक्खेपना । परपिट्ठिमंसखादनसीलो परपिट्ठिमंसिको, तस्स भावो परपिट्ठिमंसिकता ।
૮૬૪ . બહિ છડ્ડનં ઉક્ખેપના . પરપિટ્ઠિમંસખાદનસીલો પરપિટ્ઠિમંસિકો, તસ્સ ભાવો પરપિટ્ઠિમંસિકતા .
੮੬੪ . ਬਹਿ ਛਡ੍ਡਨਂ ਉਕ੍ਖੇਪਨਾ । ਪਰਪਿਟ੍ਠਿਮਂਸਖਾਦਨਸੀਲੋ ਪਰਪਿਟ੍ਠਿਮਂਸਿਕੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਪਰਪਿਟ੍ਠਿਮਂਸਿਕਤਾ ।
៨៦៤ . ពហិ ឆឌ្ឌនំ ឧក្ខេបនា ។ បរបិដ្ឋិមំសខាទនសីលោ បរបិដ្ឋិមំសិកោ, តស្ស ភាវោ បរបិដ្ឋិមំសិកតា ។
೮೬೪ . ಬಹಿ ಛಡ್ಡನಂ ಉಕ್ಖೇಪನಾ । ಪರಪಿಟ್ಠಿಮಂಸಖಾದನಸೀಲೋ ಪರಪಿಟ್ಠಿಮಂಸಿಕೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಪರಪಿಟ್ಠಿಮಂಸಿಕತಾ ।
൮൬൪ . ബഹി ഛഡ്ഡനം ഉക്ഖേപനാ . പരപിട്ഠിമംസഖാദനസീലോ പരപിട്ഠിമംസികോ, തസ്സ ഭാവോ പരപിട്ഠിമംസികതാ .
864 . බහි ඡඩ්‌ඩනං උක්‌ඛෙපනා . පරපිට්‌ඨිමංසඛාදනසීලො පරපිට්‌ඨිමංසිකො, තස්‌ස භාවො පරපිට්‌ඨිමංසිකතා .
864 . ப³ஹி ச²ட்³ட³னங் உக்கே²பனா . பரபிட்டி²மங்ஸகா²த³னஸீலோ பரபிட்டி²மங்ஸிகோ, தஸ்ஸ பா⁴வோ பரபிட்டி²மங்ஸிகதா .
౮౬౪ . బహి ఛడ్డనం ఉక్ఖేపనా . పరపిట్ఠిమంసఖాదనసీలో పరపిట్ఠిమంసికో, తస్స భావో పరపిట్ఠిమంసికతా .
๘๖๔ . พหิ ฉฑฺฑนํ อุกฺเขปนา ฯ ปรปิฏฺฐิมํสขาทนสีโล ปรปิฏฺฐิมํสิโก, ตสฺส ภาโว ปรปิฏฺฐิมํสิกตา ฯ
༨༦༤ . བ་ཧི ཚ་ཌྜ་ནཾ ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱ ། པ་ར་པི་ཊྛི་མཾ་ས་ཁཱ་ད་ན་སཱི་ལོ པ་ར་པི་ཊྛི་མཾ་སི་ཀོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ པ་ར་པི་ཊྛི་མཾ་སི་ཀ་ཏཱ །
1,037
bodytext
865 . Nikattuṃ appena lābhena bahukaṃ vañcetvā gahetuṃ icchanaṃ nijigīsanaṃ, tassa bhāvo nijigīsanatā . Tasseva icchanassa pavattiākāro, taṃsahajātaṃ vā gavesanakammaṃ.
၈၆၅ . နိကတ္တုံ အပ္ပေန လာဘေန ဗဟုကံ ဝဉ္စေတွာ ဂဟေတုံ ဣစ္ဆနံ နိဇိဂီသနံ၊ တဿ ဘာဝေါ နိဇိဂီသနတာ ။ တဿေဝ ဣစ္ဆနဿ ပဝတ္တိအာကာရော၊ တံသဟဇာတံ ဝါ ဂဝေသနကမ္မံ။
৮৬৫ . নিকত্তুং অপ্পেন লাভেন বহুকং ৰঞ্চেত্ৰা গহেতুং ইচ্ছনং নিজিগীসনং, তস্স ভাৰো নিজিগীসনতা । তস্সেৰ ইচ্ছনস্স পৰত্তিআকারো, তংসহজাতং ৰা গৰেসনকম্মং।
865 . нигад̇д̇ум̣ аббзна лаабхзна б̣ахугам̣ ван̃жзд̇ваа г̇ахзд̇ум̣ ижчанам̣ ниж̇иг̇ийсанам̣, д̇асса бхааво ниж̇иг̇ийсанад̇аа . д̇ассзва ижчанасса бавад̇д̇иаагааро, д̇ам̣сахаж̇аад̇ам̣ ваа г̇авзсанагаммам̣.
८६५ . निकत्तुं अप्पेन लाभेन बहुकं वञ्‍चेत्वा गहेतुं इच्छनं निजिगीसनं, तस्स भावो निजिगीसनता । तस्सेव इच्छनस्स पवत्तिआकारो, तंसहजातं वा गवेसनकम्मं।
૮૬૫ . નિકત્તું અપ્પેન લાભેન બહુકં વઞ્ચેત્વા ગહેતું ઇચ્છનં નિજિગીસનં, તસ્સ ભાવો નિજિગીસનતા . તસ્સેવ ઇચ્છનસ્સ પવત્તિઆકારો, તંસહજાતં વા ગવેસનકમ્મં.
੮੬੫ . ਨਿਕਤ੍ਤੁਂ ਅਪ੍ਪੇਨ ਲਾਭੇਨ ਬਹੁਕਂ વਞ੍ਚੇਤ੍વਾ ਗਹੇਤੁਂ ਇਚ੍ਛਨਂ ਨਿਜਿਗੀਸਨਂ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਨਿਜਿਗੀਸਨਤਾ । ਤਸ੍ਸੇવ ਇਚ੍ਛਨਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਆਕਾਰੋ, ਤਂਸਹਜਾਤਂ વਾ ਗવੇਸਨਕਮ੍ਮਂ।
៨៦៥ . និកត្តុំ អប្បេន លាភេន ពហុកំ វញ្ចេត្វា គហេតុំ ឥច្ឆនំ និជិគីសនំ, តស្ស ភាវោ និជិគីសនតា ។ តស្សេវ ឥច្ឆនស្ស បវត្តិអាការោ, តំសហជាតំ វា គវេសនកម្មំ។
೮೬೫ . ನಿಕತ್ತುಂ ಅಪ್ಪೇನ ಲಾಭೇನ ಬಹುಕಂ ವಞ್ಚೇತ್ವಾ ಗಹೇತುಂ ಇಚ್ಛನಂ ನಿಜಿಗೀಸನಂ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ನಿಜಿಗೀಸನತಾ । ತಸ್ಸೇವ ಇಚ್ಛನಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಆಕಾರೋ, ತಂಸಹಜಾತಂ ವಾ ಗವೇಸನಕಮ್ಮಂ।
൮൬൫ . നികത്തും അപ്പേന ലാഭേന ബഹുകം വഞ്ചെത്വാ ഗഹേതും ഇച്ഛനം നിജിഗീസനം, തസ്സ ഭാവോ നിജിഗീസനതാ . തസ്സേവ ഇച്ഛനസ്സ പവത്തിആകാരോ, തംസഹജാതം വാ ഗവേസനകമ്മം.
865 . නිකත්‌තුං අප්‌පෙන ලාභෙන බහුකං වඤ්‌චෙත්‌වා ගහෙතුං ඉච්‌ඡනං නිජිගීසනං, තස්‌ස භාවො නිජිගීසනතා . තස්‌සෙව ඉච්‌ඡනස්‌ස පවත්‌තිආකාරො, තංසහජාතං වා ගවෙසනකම්‌මං.
865 . நிகத்துங் அப்பேன லாபே⁴ன ப³ஹுகங் வஞ்செத்வா க³ஹேதுங் இச்ச²னங் நிஜிகீ³ஸனங், தஸ்ஸ பா⁴வோ நிஜிகீ³ஸனதா . தஸ்ஸேவ இச்ச²னஸ்ஸ பவத்திஆகாரோ, தங்ஸஹஜாதங் வா க³வேஸனகம்மங்.
౮౬౫ . నికత్తుం అప్పేన లాభేన బహుకం వఞ్చేత్వా గహేతుం ఇచ్ఛనం నిజిగీసనం, తస్స భావో నిజిగీసనతా . తస్సేవ ఇచ్ఛనస్స పవత్తిఆకారో, తంసహజాతం వా గవేసనకమ్మం.
๘๖๕ . นิกตฺตุํ อปฺเปน ลาเภน พหุกํ วญฺเจตฺวา คเหตุํ อิจฺฉนํ นิชิคีสนํ, ตสฺส ภาโว นิชิคีสนตา ฯ ตสฺเสว อิจฺฉนสฺส ปวตฺติอากาโร, ตํสหชาตํ วา คเวสนกมฺมํฯ
༨༦༥ . ནི་ཀ་ཏྟུཾ ཨ་པྤེ་ན ལཱ་བྷེ་ན བ་ཧུ་ཀཾ ཝ་ཉྩེ་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏུཾ ཨི་ཙྪ་ནཾ ནི་ཛི་གཱི་ས་ནཾ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ནི་ཛི་གཱི་ས་ན་ཏཱ ། ཏ་སྶེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ན་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ཀཱ་རོ, ཏཾ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཾ ཝཱ ག་ཝེ་ས་ན་ཀ་མྨཾ།
1,038
bodytext
866 . Vaṇṇasampannaṃ pokkharaṃ vaṇṇapokkharanti uttarapadalopo pubbapadassa daṭṭhabbo, vaṇṇapāripūrī vā vaṇṇapokkharatā . ‘‘Atthajāpikā’’ti ettha viya japa-saddo uppattivācakoti āha ‘‘pavattetī’’ ti.
၈၆၆ . ဝဏ္ဏသမ္ပန္နံ ပေါက္ခရံ ဝဏ္ဏပေါက္ခရန္တိ ဥတ္တရပဒလောပေါ ပုဗ္ဗပဒဿ ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ ဝဏ္ဏပါရိပူရီ ဝါ ဝဏ္ဏပေါက္ခရတာ ။ ‘‘အတ္ထဇာပိကာ’’တိ ဧတ္ထ ဝိယ ဇပ-သဒ္ဒော ဥပ္ပတ္တိဝါစကောတိ အာဟ ‘‘ပဝတ္တေတီ’’ တိ။
৮৬৬ . ৰণ্ণসম্পন্নং পোক্খরং ৰণ্ণপোক্খরন্তি উত্তরপদলোপো পুব্বপদস্স দট্ঠব্বো, ৰণ্ণপারিপূরী ৰা ৰণ্ণপোক্খরতা । ‘‘অত্থজাপিকা’’তি এত্থ ৰিয জপ-সদ্দো উপ্পত্তিৰাচকোতি আহ ‘‘পৰত্তেতী’’ তি।
866 . ван̣н̣асамбаннам̣ богкарам̣ ван̣н̣абогкаранд̇и уд̇д̇арабад̣̇алобо буб̣б̣абад̣̇асса д̣̇адтаб̣б̣о, ван̣н̣абаарибуурий ваа ван̣н̣абогкарад̇аа . ‘‘ад̇т̇аж̇аабигаа’’д̇и зд̇т̇а вияа ж̇аба-сад̣̇д̣̇о уббад̇д̇иваажагод̇и ааха ‘‘бавад̇д̇зд̇ий’’ д̇и.
८६६ . वण्णसम्पन्‍नं पोक्खरं वण्णपोक्खरन्ति उत्तरपदलोपो पुब्बपदस्स दट्ठब्बो, वण्णपारिपूरी वा वण्णपोक्खरता । ‘‘अत्थजापिका’’ति एत्थ विय जप-सद्दो उप्पत्तिवाचकोति आह ‘‘पवत्तेती’’ ति।
૮૬૬ . વણ્ણસમ્પન્નં પોક્ખરં વણ્ણપોક્ખરન્તિ ઉત્તરપદલોપો પુબ્બપદસ્સ દટ્ઠબ્બો, વણ્ણપારિપૂરી વા વણ્ણપોક્ખરતા . ‘‘અત્થજાપિકા’’તિ એત્થ વિય જપ-સદ્દો ઉપ્પત્તિવાચકોતિ આહ ‘‘પવત્તેતી’’ તિ.
੮੬੬ . વਣ੍ਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪੋਕ੍ਖਰਂ વਣ੍ਣਪੋਕ੍ਖਰਨ੍ਤਿ ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪੋ ਪੁਬ੍ਬਪਦਸ੍ਸ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, વਣ੍ਣਪਾਰਿਪੂਰੀ વਾ વਣ੍ਣਪੋਕ੍ਖਰਤਾ । ‘‘ਅਤ੍ਥਜਾਪਿਕਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ વਿਯ ਜਪ-ਸਦ੍ਦੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਾਚਕੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਪવਤ੍ਤੇਤੀ’’ ਤਿ।
៨៦៦ . វណ្ណសម្បន្នំ បោក្ខរំ វណ្ណបោក្ខរន្តិ ឧត្តរបទលោបោ បុព្ពបទស្ស ទដ្ឋព្ពោ, វណ្ណបារិបូរី វា វណ្ណបោក្ខរតា ។ ‘‘អត្ថជាបិកា’’តិ ឯត្ថ វិយ ជប-សទ្ទោ ឧប្បត្តិវាចកោតិ អាហ ‘‘បវត្តេតី’’ តិ។
೮೬೬ . ವಣ್ಣಸಮ್ಪನ್ನಂ ಪೋಕ್ಖರಂ ವಣ್ಣಪೋಕ್ಖರನ್ತಿ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೋ ಪುಬ್ಬಪದಸ್ಸ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ವಣ್ಣಪಾರಿಪೂರೀ ವಾ ವಣ್ಣಪೋಕ್ಖರತಾ । ‘‘ಅತ್ಥಜಾಪಿಕಾ’’ತಿ ಏತ್ಥ ವಿಯ ಜಪ-ಸದ್ದೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿವಾಚಕೋತಿ ಆಹ ‘‘ಪವತ್ತೇತೀ’’ ತಿ।
൮൬൬ . വണ്ണസമ്പന്നം പൊക്ഖരം വണ്ണപൊക്ഖരന്തി ഉത്തരപദലോപോ പുബ്ബപദസ്സ ദട്ഠബ്ബോ, വണ്ണപാരിപൂരീ വാ വണ്ണപൊക്ഖരതാ . ‘‘അത്ഥജാപികാ’’തി എത്ഥ വിയ ജപ-സദ്ദോ ഉപ്പത്തിവാചകോതി ആഹ ‘‘പവത്തേതീ’’ തി.
866 . වණ්‌ණසම්‌පන්‌නං පොක්‌ඛරං වණ්‌ණපොක්‌ඛරන්‌ති උත්‌තරපදලොපො පුබ්‌බපදස්‌ස දට්‌ඨබ්‌බො, වණ්‌ණපාරිපූරී වා වණ්‌ණපොක්‌ඛරතා . ‘‘අත්‌ථජාපිකා’’ති එත්‌ථ විය ජප-සද්‌දො උප්‌පත්‌තිවාචකොති ආහ ‘‘පවත්‌තෙතී’’ ති.
866 . வண்ணஸம்பன்னங் பொக்க²ரங் வண்ணபொக்க²ரந்தி உத்தரபத³லோபோ புப்³ப³பத³ஸ்ஸ த³ட்ட²ப்³போ³, வண்ணபாரிபூரீ வா வண்ணபொக்க²ரதா . ‘‘அத்த²ஜாபிகா’’தி எத்த² விய ஜப-ஸத்³தோ³ உப்பத்திவாசகோதி ஆஹ ‘‘பவத்தேதீ’’ தி.
౮౬౬ . వణ్ణసమ్పన్నం పోక్ఖరం వణ్ణపోక్ఖరన్తి ఉత్తరపదలోపో పుబ్బపదస్స దట్ఠబ్బో, వణ్ణపారిపూరీ వా వణ్ణపోక్ఖరతా . ‘‘అత్థజాపికా’’తి ఏత్థ వియ జప-సద్దో ఉప్పత్తివాచకోతి ఆహ ‘‘పవత్తేతీ’’ తి.
๘๖๖ . วณฺณสมฺปนฺนํ โปกฺขรํ วณฺณโปกฺขรนฺติ อุตฺตรปทโลโป ปุพฺพปทสฺส ทฏฺฐพฺโพ, วณฺณปาริปูรี วา วณฺณโปกฺขรตา ฯ ‘‘อตฺถชาปิกา’’ติ เอตฺถ วิย ชป-สทฺโท อุปฺปตฺติวาจโกติ อาห ‘‘ปวตฺเตตี’’ ติฯ
༨༦༦ . ཝ་ཎྞ་ས་མྤ་ནྣཾ པོ་ཀྑ་རཾ ཝ་ཎྞ་པོ་ཀྑ་ར་ནྟི ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པོ པུ་བྦ་པ་ད་སྶ ད་ཊྛ་བྦོ, ཝ་ཎྞ་པཱ་རི་པཱུ་རཱི ཝཱ ཝ་ཎྞ་པོ་ཀྑ་ར་ཏཱ ། ‘‘ཨ་ཏྠ་ཛཱ་པི་ཀཱ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཝི་ཡ ཛ་པ-ས་དྡོ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཝཱ་ཙ་ཀོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཝ་ཏྟེ་ཏཱི’’ ཏི།
1,039
bodytext
867 . Seyyasadisamānā unnativasena pavattāti ubhayatthāpi ‘‘mānaṃ jappetī’’ ti vuttaṃ.
၈၆၇ . သေယျသဒိသမာနာ ဥန္နတိဝသေန ပဝတ္တာတိ ဥဘယတ္ထာပိ ‘‘မာနံ ဇပ္ပေတီ’’ တိ ဝုတ္တံ။
৮৬৭ . সেয্যসদিসমানা উন্নতিৰসেন পৰত্তাতি উভযত্থাপি ‘‘মানং জপ্পেতী’’ তি ৰুত্তং।
867 . сзяяасад̣̇исамаанаа уннад̇ивасзна бавад̇д̇аад̇и убхаяад̇т̇ааби ‘‘маанам̣ ж̇аббзд̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣.
८६७ . सेय्यसदिसमाना उन्‍नतिवसेन पवत्ताति उभयत्थापि ‘‘मानं जप्पेती’’ ति वुत्तं।
૮૬૭ . સેય્યસદિસમાના ઉન્નતિવસેન પવત્તાતિ ઉભયત્થાપિ ‘‘માનં જપ્પેતી’’ તિ વુત્તં.
੮੬੭ . ਸੇਯ੍ਯਸਦਿਸਮਾਨਾ ਉਨ੍ਨਤਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾਤਿ ਉਭਯਤ੍ਥਾਪਿ ‘‘ਮਾਨਂ ਜਪ੍ਪੇਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
៨៦៧ . សេយ្យសទិសមានា ឧន្នតិវសេន បវត្តាតិ ឧភយត្ថាបិ ‘‘មានំ ជប្បេតី’’ តិ វុត្តំ។
೮೬೭ . ಸೇಯ್ಯಸದಿಸಮಾನಾ ಉನ್ನತಿವಸೇನ ಪವತ್ತಾತಿ ಉಭಯತ್ಥಾಪಿ ‘‘ಮಾನಂ ಜಪ್ಪೇತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ।
൮൬൭ . സെയ്യസദിസമാനാ ഉന്നതിവസേന പവത്താതി ഉഭയത്ഥാപി ‘‘മാനം ജപ്പേതീ’’ തി വുത്തം.
867 . සෙය්‍යසදිසමානා උන්‌නතිවසෙන පවත්‌තාති උභයත්‌ථාපි ‘‘මානං ජප්‌පෙතී’’ ති වුත්‌තං.
867 . ஸெய்யஸதி³ஸமானா உன்னதிவஸேன பவத்தாதி உப⁴யத்தா²பி ‘‘மானங் ஜப்பேதீ’’ தி வுத்தங்.
౮౬౭ . సేయ్యసదిసమానా ఉన్నతివసేన పవత్తాతి ఉభయత్థాపి ‘‘మానం జప్పేతీ’’ తి వుత్తం.
๘๖๗ . เสยฺยสทิสมานา อุนฺนติวเสน ปวตฺตาติ อุภยตฺถาปิ ‘‘มานํ ชปฺเปตี’’ ติ วุตฺตํฯ
༨༦༧ . སེ་ཡྻ་ས་དི་ས་མཱ་ནཱ ཨུ་ནྣ་ཏི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠཱ་པི ‘‘མཱ་ནཾ ཛ་པྤེ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
1,040
bodytext
868 . Hīnamāno pana onativasena pavattito kevalena mānasaddena niddesaṃ nārahatīti taṃniddese ‘‘omānaṃ jappetī’’ ti (vibha. 874) vuttaṃ.
၈၆၈ . ဟီနမာနော ပန ဩနတိဝသေန ပဝတ္တိတော ကေဝလေန မာနသဒ္ဒေန နိဒ္ဒေသံ နာရဟတီတိ တံနိဒ္ဒေသေ ‘‘ဩမာနံ ဇပ္ပေတီ’’ တိ (ဝိဘ. ၈၇၄) ဝုတ္တံ။
৮৬৮ . হীনমানো পন ওনতিৰসেন পৰত্তিতো কেৰলেন মানসদ্দেন নিদ্দেসং নারহতীতি তংনিদ্দেসে ‘‘ওমানং জপ্পেতী’’ তি (ৰিভ॰ ৮৭৪) ৰুত্তং।
868 . хийнамаано бана онад̇ивасзна бавад̇д̇ид̇о гзвалзна маанасад̣̇д̣̇зна нид̣̇д̣̇зсам̣ наарахад̇ийд̇и д̇ам̣нид̣̇д̣̇зсз ‘‘омаанам̣ ж̇аббзд̇ий’’ д̇и (вибха. 874) вуд̇д̇ам̣.
८६८ . हीनमानो पन ओनतिवसेन पवत्तितो केवलेन मानसद्देन निद्देसं नारहतीति तंनिद्देसे ‘‘ओमानं जप्पेती’’ ति (विभ॰ ८७४) वुत्तं।
૮૬૮ . હીનમાનો પન ઓનતિવસેન પવત્તિતો કેવલેન માનસદ્દેન નિદ્દેસં નારહતીતિ તંનિદ્દેસે ‘‘ઓમાનં જપ્પેતી’’ તિ (વિભ॰ ૮૭૪) વુત્તં.
੮੬੮ . ਹੀਨਮਾਨੋ ਪਨ ਓਨਤਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਕੇવਲੇਨ ਮਾਨਸਦ੍ਦੇਨ ਨਿਦ੍ਦੇਸਂ ਨਾਰਹਤੀਤਿ ਤਂਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਓਮਾਨਂ ਜਪ੍ਪੇਤੀ’’ ਤਿ (વਿਭ॰ ੮੭੪) વੁਤ੍ਤਂ।
៨៦៨ . ហីនមានោ បន ឱនតិវសេន បវត្តិតោ កេវលេន មានសទ្ទេន និទ្ទេសំ នារហតីតិ តំនិទ្ទេសេ ‘‘ឱមានំ ជប្បេតី’’ តិ (វិភ. ៨៧៤) វុត្តំ។
೮೬೮ . ಹೀನಮಾನೋ ಪನ ಓನತಿವಸೇನ ಪವತ್ತಿತೋ ಕೇವಲೇನ ಮಾನಸದ್ದೇನ ನಿದ್ದೇಸಂ ನಾರಹತೀತಿ ತಂನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಓಮಾನಂ ಜಪ್ಪೇತೀ’’ ತಿ (ವಿಭ॰ ೮೭೪) ವುತ್ತಂ।
൮൬൮ . ഹീനമാനോ പന ഓനതിവസേന പവത്തിതോ കേവലേന മാനസദ്ദേന നിദ്ദേസം നാരഹതീതി തംനിദ്ദേസേ ‘‘ഓമാനം ജപ്പേതീ’’ തി (വിഭ॰ ൮൭൪) വുത്തം.
868 . හීනමානො පන ඔනතිවසෙන පවත්‌තිතො කෙවලෙන මානසද්‌දෙන නිද්‌දෙසං නාරහතීති තංනිද්‌දෙසෙ ‘‘ඔමානං ජප්‌පෙතී’’ ති (විභ. 874) වුත්‌තං.
868 . ஹீனமானோ பன ஓனதிவஸேன பவத்திதோ கேவலேன மானஸத்³தே³ன நித்³தே³ஸங் நாரஹதீதி தங்னித்³தே³ஸே ‘‘ஓமானங் ஜப்பேதீ’’ தி (விப⁴॰ 874) வுத்தங்.
౮౬౮ . హీనమానో పన ఓనతివసేన పవత్తితో కేవలేన మానసద్దేన నిద్దేసం నారహతీతి తంనిద్దేసే ‘‘ఓమానం జప్పేతీ’’ తి (విభ॰ ౮౭౪) వుత్తం.
๘๖๘ . หีนมาโน ปน โอนติวเสน ปวตฺติโต เกวเลน มานสทฺเทน นิทฺเทสํ นารหตีติ ตํนิทฺเทเส ‘‘โอมานํ ชปฺเปตี’’ ติ (วิภ. ๘๗๔) วุตฺตํฯ
༨༦༨ . ཧཱི་ན་མཱ་ནོ པ་ན ཨོ་ན་ཏི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཀེ་ཝ་ལེ་ན མཱ་ན་ས་དྡེ་ན ནི་དྡེ་སཾ ནཱ་ར་ཧ་ཏཱི་ཏི ཏཾ་ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཨོ་མཱ་ནཾ ཛ་པྤེ་ཏཱི’’ ཏི (ཝི་བྷ॰ ༨༧༤) ཝུ་ཏྟཾ།
1,041
bodytext
872 . Rājabhogena raṭṭhabhuñjanako rājanissito raṭṭhiyo .
၈၇၂ . ရာဇဘောဂေန ရဋ္ဌဘုဉ္ဇနကော ရာဇနိဿိတော ရဋ္ဌိယော ။
৮৭২ . রাজভোগেন রট্ঠভুঞ্জনকো রাজনিস্সিতো রট্ঠিযো ।
872 . рааж̇абхог̇зна радтабхун̃ж̇анаго рааж̇аниссид̇о радтияо .
८७२ . राजभोगेन रट्ठभुञ्‍जनको राजनिस्सितो रट्ठियो ।
૮૭૨ . રાજભોગેન રટ્ઠભુઞ્જનકો રાજનિસ્સિતો રટ્ઠિયો .
੮੭੨ . ਰਾਜਭੋਗੇਨ ਰਟ੍ਠਭੁਞ੍ਜਨਕੋ ਰਾਜਨਿਸ੍ਸਿਤੋ ਰਟ੍ਠਿਯੋ ।
៨៧២ . រាជភោគេន រដ្ឋភុញ្ជនកោ រាជនិស្សិតោ រដ្ឋិយោ ។
೮೭೨ . ರಾಜಭೋಗೇನ ರಟ್ಠಭುಞ್ಜನಕೋ ರಾಜನಿಸ್ಸಿತೋ ರಟ್ಠಿಯೋ ।
൮൭൨ . രാജഭോഗേന രട്ഠഭുഞ്ജനകോ രാജനിസ്സിതോ രട്ഠിയോ .
872 . රාජභොගෙන රට්‌ඨභුඤ්‌ජනකො රාජනිස්‌සිතො රට්‌ඨියො .
872 . ராஜபோ⁴கே³ன ரட்ட²பு⁴ஞ்ஜனகோ ராஜனிஸ்ஸிதோ ரட்டி²யோ .
౮౭౨ . రాజభోగేన రట్ఠభుఞ్జనకో రాజనిస్సితో రట్ఠియో .
๘๗๒ . ราชโภเคน รฏฺฐภุญฺชนโก ราชนิสฺสิโต รฏฺฐิโย ฯ
༨༧༢ . རཱ་ཛ་བྷོ་གེ་ན ར་ཊྛ་བྷུ་ཉྫ་ན་ཀོ རཱ་ཛ་ནི་སྶི་ཏོ ར་ཊྛི་ཡོ །
1,042
bodytext
879 . Puggalaṃ anāmasitvā ti yathā seyyassa seyyamānādiniddesesu ‘‘parehi seyyaṃ attānaṃ dahatī’’ti seyyādipuggalo mānuppādako āmaṭṭho, evametassa seyyamānabhāvepi mānuppādakapuggalavisesaṃ anāmasitvā ‘‘pare atimaññati’’cceva vuttanti attho. Pare atikkamitvā maññanañhi yassa kassaci atimānoti.
၈၇၉ . ပုဂ္ဂလံ အနာမသိတွာ တိ ယထာ သေယျဿ သေယျမာနာဒိနိဒ္ဒေသေသု ‘‘ပရေဟိ သေယျံ အတ္တာနံ ဒဟတီ’’တိ သေယျာဒိပုဂ္ဂလော မာနုပ္ပါဒကော အာမဋ္ဌော၊ ဧဝမေတဿ သေယျမာနဘာဝေပိ မာနုပ္ပါဒကပုဂ္ဂလဝိသေသံ အနာမသိတွာ ‘‘ပရေ အတိမညတိ’’စ္စေဝ ဝုတ္တန္တိ အတ္ထော။ ပရေ အတိက္ကမိတွာ မညနဉှိ ယဿ ကဿစိ အတိမာနောတိ။
৮৭৯ . পুগ্গলং অনামসিত্ৰা তি যথা সেয্যস্স সেয্যমানাদিনিদ্দেসেসু ‘‘পরেহি সেয্যং অত্তানং দহতী’’তি সেয্যাদিপুগ্গলো মানুপ্পাদকো আমট্ঠো, এৰমেতস্স সেয্যমানভাৰেপি মানুপ্পাদকপুগ্গলৰিসেসং অনামসিত্ৰা ‘‘পরে অতিমঞ্ঞতি’’চ্চেৰ ৰুত্তন্তি অত্থো। পরে অতিক্কমিত্ৰা মঞ্ঞনঞ্হি যস্স কস্সচি অতিমানোতি।
879 . буг̇г̇алам̣ анаамасид̇ваа д̇и яат̇аа сзяяасса сзяяамаанаад̣̇инид̣̇д̣̇зсзсу ‘‘барзхи сзяяам̣ ад̇д̇аанам̣ д̣̇ахад̇ий’’д̇и сзяяаад̣̇ибуг̇г̇ало маануббаад̣̇аго аамадто, звамзд̇асса сзяяамаанабхаавзби маануббаад̣̇агабуг̇г̇алависзсам̣ анаамасид̇ваа ‘‘барз ад̇иман̃н̃ад̇и’’жжзва вуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о. барз ад̇иггамид̇ваа ман̃н̃анан̃хи яасса гассажи ад̇имаанод̇и.
८७९ . पुग्गलं अनामसित्वा ति यथा सेय्यस्स सेय्यमानादिनिद्देसेसु ‘‘परेहि सेय्यं अत्तानं दहती’’ति सेय्यादिपुग्गलो मानुप्पादको आमट्ठो, एवमेतस्स सेय्यमानभावेपि मानुप्पादकपुग्गलविसेसं अनामसित्वा ‘‘परे अतिमञ्‍ञति’’च्‍चेव वुत्तन्ति अत्थो। परे अतिक्‍कमित्वा मञ्‍ञनञ्हि यस्स कस्सचि अतिमानोति।
૮૭૯ . પુગ્ગલં અનામસિત્વા તિ યથા સેય્યસ્સ સેય્યમાનાદિનિદ્દેસેસુ ‘‘પરેહિ સેય્યં અત્તાનં દહતી’’તિ સેય્યાદિપુગ્ગલો માનુપ્પાદકો આમટ્ઠો, એવમેતસ્સ સેય્યમાનભાવેપિ માનુપ્પાદકપુગ્ગલવિસેસં અનામસિત્વા ‘‘પરે અતિમઞ્ઞતિ’’ચ્ચેવ વુત્તન્તિ અત્થો. પરે અતિક્કમિત્વા મઞ્ઞનઞ્હિ યસ્સ કસ્સચિ અતિમાનોતિ.
੮੭੯ . ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ ਤਿ ਯਥਾ ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਸੇਯ੍ਯਮਾਨਾਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ‘‘ਪਰੇਹਿ ਸੇਯ੍ਯਂ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਦਹਤੀ’’ਤਿ ਸੇਯ੍ਯਾਦਿਪੁਗ੍ਗਲੋ ਮਾਨੁਪ੍ਪਾਦਕੋ ਆਮਟ੍ਠੋ, ਏવਮੇਤਸ੍ਸ ਸੇਯ੍ਯਮਾਨਭਾવੇਪਿ ਮਾਨੁਪ੍ਪਾਦਕਪੁਗ੍ਗਲવਿਸੇਸਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ ‘‘ਪਰੇ ਅਤਿਮਞ੍ਞਤਿ’’ਚ੍ਚੇવ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਰੇ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਮਞ੍ਞਨਞ੍ਹਿ ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਅਤਿਮਾਨੋਤਿ।
៨៧៩ . បុគ្គលំ អនាមសិត្វា តិ យថា សេយ្យស្ស សេយ្យមានាទិនិទ្ទេសេសុ ‘‘បរេហិ សេយ្យំ អត្តានំ ទហតី’’តិ សេយ្យាទិបុគ្គលោ មានុប្បាទកោ អាមដ្ឋោ, ឯវមេតស្ស សេយ្យមានភាវេបិ មានុប្បាទកបុគ្គលវិសេសំ អនាមសិត្វា ‘‘បរេ អតិមញ្ញតិ’’ច្ចេវ វុត្តន្តិ អត្ថោ។ បរេ អតិក្កមិត្វា មញ្ញនញ្ហិ យស្ស កស្សចិ អតិមានោតិ។
೮೭೯ . ಪುಗ್ಗಲಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ತಿ ಯಥಾ ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಸೇಯ್ಯಮಾನಾದಿನಿದ್ದೇಸೇಸು ‘‘ಪರೇಹಿ ಸೇಯ್ಯಂ ಅತ್ತಾನಂ ದಹತೀ’’ತಿ ಸೇಯ್ಯಾದಿಪುಗ್ಗಲೋ ಮಾನುಪ್ಪಾದಕೋ ಆಮಟ್ಠೋ, ಏವಮೇತಸ್ಸ ಸೇಯ್ಯಮಾನಭಾವೇಪಿ ಮಾನುಪ್ಪಾದಕಪುಗ್ಗಲವಿಸೇಸಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ‘‘ಪರೇ ಅತಿಮಞ್ಞತಿ’’ಚ್ಚೇವ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರೇ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮಞ್ಞನಞ್ಹಿ ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಅತಿಮಾನೋತಿ।
൮൭൯ . പുഗ്ഗലം അനാമസിത്വാ തി യഥാ സെയ്യസ്സ സെയ്യമാനാദിനിദ്ദേസേസു ‘‘പരേഹി സെയ്യം അത്താനം ദഹതീ’’തി സെയ്യാദിപുഗ്ഗലോ മാനുപ്പാദകോ ആമട്ഠോ, ഏവമേതസ്സ സെയ്യമാനഭാവേപി മാനുപ്പാദകപുഗ്ഗലവിസേസം അനാമസിത്വാ ‘‘പരേ അതിമഞ്ഞതി’’ച്ചേവ വുത്തന്തി അത്ഥോ. പരേ അതിക്കമിത്വാ മഞ്ഞനഞ്ഹി യസ്സ കസ്സചി അതിമാനോതി.
879 . පුග්‌ගලං අනාමසිත්‌වා ති යථා සෙය්‍යස්‌ස සෙය්‍යමානාදිනිද්‌දෙසෙසු ‘‘පරෙහි සෙය්‍යං අත්‌තානං දහතී’’ති සෙය්‍යාදිපුග්‌ගලො මානුප්‌පාදකො ආමට්‌ඨො, එවමෙතස්‌ස සෙය්‍යමානභාවෙපි මානුප්‌පාදකපුග්‌ගලවිසෙසං අනාමසිත්‌වා ‘‘පරෙ අතිමඤ්‌ඤති’’ච්‌චෙව වුත්‌තන්‌ති අත්‌ථො. පරෙ අතික්‌කමිත්‌වා මඤ්‌ඤනඤ්‌හි යස්‌ස කස්‌සචි අතිමානොති.
879 . புக்³க³லங் அனாமஸித்வா தி யதா² ஸெய்யஸ்ஸ ஸெய்யமானாதி³னித்³தே³ஸேஸு ‘‘பரேஹி ஸெய்யங் அத்தானங் த³ஹதீ’’தி ஸெய்யாதி³புக்³க³லோ மானுப்பாத³கோ ஆமட்டோ², ஏவமேதஸ்ஸ ஸெய்யமானபா⁴வேபி மானுப்பாத³கபுக்³க³லவிஸேஸங் அனாமஸித்வா ‘‘பரே அதிமஞ்ஞதி’’ச்சேவ வுத்தந்தி அத்தோ². பரே அதிக்கமித்வா மஞ்ஞனஞ்ஹி யஸ்ஸ கஸ்ஸசி அதிமானோதி.
౮౭౯ . పుగ్గలం అనామసిత్వా తి యథా సేయ్యస్స సేయ్యమానాదినిద్దేసేసు ‘‘పరేహి సేయ్యం అత్తానం దహతీ’’తి సేయ్యాదిపుగ్గలో మానుప్పాదకో ఆమట్ఠో, ఏవమేతస్స సేయ్యమానభావేపి మానుప్పాదకపుగ్గలవిసేసం అనామసిత్వా ‘‘పరే అతిమఞ్ఞతి’’చ్చేవ వుత్తన్తి అత్థో. పరే అతిక్కమిత్వా మఞ్ఞనఞ్హి యస్స కస్సచి అతిమానోతి.
๘๗๙ . ปุคฺคลํ อนามสิตฺวา ติ ยถา เสยฺยสฺส เสยฺยมานาทินิทฺเทเสสุ ‘‘ปเรหิ เสยฺยํ อตฺตานํ ทหตี’’ติ เสยฺยาทิปุคฺคโล มานุปฺปาทโก อามฏฺโฐ, เอวเมตสฺส เสยฺยมานภาเวปิ มานุปฺปาทกปุคฺคลวิเสสํ อนามสิตฺวา ‘‘ปเร อติมญฺญติ’’จฺเจว วุตฺตนฺติ อตฺโถฯ ปเร อติกฺกมิตฺวา มญฺญนญฺหิ ยสฺส กสฺสจิ อติมาโนติฯ
༨༧༩ . པུ་གྒ་ལཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ ཏི ཡ་ཐཱ སེ་ཡྻ་སྶ སེ་ཡྻ་མཱ་ནཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ་སུ ‘‘པ་རེ་ཧི སེ་ཡྻཾ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ད་ཧ་ཏཱི’’ཏི སེ་ཡྻཱ་དི་པུ་གྒ་ལོ མཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ཀོ ཨཱ་མ་ཊྛོ, ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྶ སེ་ཡྻ་མཱ་ན་བྷཱ་ཝེ་པི མཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ཀ་པུ་གྒ་ལ་ཝི་སེ་སཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ ‘‘པ་རེ ཨ་ཏི་མ་ཉྙ་ཏི’’ཙྩེ་ཝ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། པ་རེ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ མ་ཉྙ་ན་ཉྷི ཡ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཨ་ཏི་མཱ་ནོ་ཏི།
1,043
bodytext
880 . Purimamānassa uparimāno mānātimāno, ati -saddo upari-saddassa atthaṃ vadatīti daṭṭhabbo. Purimamānaṃ vā atikkanto māno mānātimāno .
၈၈၀ . ပုရိမမာနဿ ဥပရိမာနော မာနာတိမာနော၊ အတိ -သဒ္ဒော ဥပရိ-သဒ္ဒဿ အတ္ထံ ဝဒတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ပုရိမမာနံ ဝါ အတိက္ကန္တော မာနော မာနာတိမာနော ။
৮৮০ . পুরিমমানস্স উপরিমানো মানাতিমানো, অতি -সদ্দো উপরি-সদ্দস্স অত্থং ৰদতীতি দট্ঠব্বো। পুরিমমানং ৰা অতিক্কন্তো মানো মানাতিমানো ।
880 . буримамаанасса убаримаано маанаад̇имаано, ад̇и -сад̣̇д̣̇о убари-сад̣̇д̣̇асса ад̇т̇ам̣ вад̣̇ад̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣о. буримамаанам̣ ваа ад̇игганд̇о маано маанаад̇имаано .
८८० . पुरिममानस्स उपरिमानो मानातिमानो, अति -सद्दो उपरि-सद्दस्स अत्थं वदतीति दट्ठब्बो। पुरिममानं वा अतिक्‍कन्तो मानो मानातिमानो ।
૮૮૦ . પુરિમમાનસ્સ ઉપરિમાનો માનાતિમાનો, અતિ -સદ્દો ઉપરિ-સદ્દસ્સ અત્થં વદતીતિ દટ્ઠબ્બો. પુરિમમાનં વા અતિક્કન્તો માનો માનાતિમાનો .
੮੮੦ . ਪੁਰਿਮਮਾਨਸ੍ਸ ਉਪਰਿਮਾਨੋ ਮਾਨਾਤਿਮਾਨੋ, ਅਤਿ -ਸਦ੍ਦੋ ਉਪਰਿ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ વਦਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਪੁਰਿਮਮਾਨਂ વਾ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਮਾਨੋ ਮਾਨਾਤਿਮਾਨੋ ।
៨៨០ . បុរិមមានស្ស ឧបរិមានោ មានាតិមានោ, អតិ -សទ្ទោ ឧបរិ-សទ្ទស្ស អត្ថំ វទតីតិ ទដ្ឋព្ពោ។ បុរិមមានំ វា អតិក្កន្តោ មានោ មានាតិមានោ ។
೮೮೦ . ಪುರಿಮಮಾನಸ್ಸ ಉಪರಿಮಾನೋ ಮಾನಾತಿಮಾನೋ, ಅತಿ -ಸದ್ದೋ ಉಪರಿ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ವದತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಪುರಿಮಮಾನಂ ವಾ ಅತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಮಾನೋ ಮಾನಾತಿಮಾನೋ ।
൮൮൦ . പുരിമമാനസ്സ ഉപരിമാനോ മാനാതിമാനോ, അതി -സദ്ദോ ഉപരി-സദ്ദസ്സ അത്ഥം വദതീതി ദട്ഠബ്ബോ. പുരിമമാനം വാ അതിക്കന്തോ മാനോ മാനാതിമാനോ .
880 . පුරිමමානස්‌ස උපරිමානො මානාතිමානො, අති -සද්‌දො උපරි-සද්‌දස්‌ස අත්‌ථං වදතීති දට්‌ඨබ්‌බො. පුරිමමානං වා අතික්‌කන්‌තො මානො මානාතිමානො .
880 . புரிமமானஸ்ஸ உபரிமானோ மானாதிமானோ, அதி -ஸத்³தோ³ உபரி-ஸத்³த³ஸ்ஸ அத்த²ங் வத³தீதி த³ட்ட²ப்³போ³. புரிமமானங் வா அதிக்கந்தோ மானோ மானாதிமானோ .
౮౮౦ . పురిమమానస్స ఉపరిమానో మానాతిమానో, అతి -సద్దో ఉపరి-సద్దస్స అత్థం వదతీతి దట్ఠబ్బో. పురిమమానం వా అతిక్కన్తో మానో మానాతిమానో .
๘๘๐ . ปุริมมานสฺส อุปริมาโน มานาติมาโน, อติ -สทฺโท อุปริ-สทฺทสฺส อตฺถํ วทตีติ ทฏฺฐพฺโพฯ ปุริมมานํ วา อติกฺกนฺโต มาโน มานาติมาโน ฯ
༨༨༠ . པུ་རི་མ་མཱ་ན་སྶ ཨུ་པ་རི་མཱ་ནོ མཱ་ནཱ་ཏི་མཱ་ནོ, ཨ་ཏི -ས་དྡོ ཨུ་པ་རི-ས་དྡ་སྶ ཨ་ཏྠཾ ཝ་ད་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། པུ་རི་མ་མཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ མཱ་ནོ མཱ་ནཱ་ཏི་མཱ་ནོ །
1,044
bodytext
881 . Pakkhijātīsu vāyaso anto lāmakoti katvā ‘‘kākajāti viyā’’ ti vuttaṃ.
၈၈၁ . ပက္ခိဇာတီသု ဝါယသော အန္တော လာမကောတိ ကတွာ ‘‘ကာကဇာတိ ဝိယာ’’ တိ ဝုတ္တံ။
৮৮১ . পক্খিজাতীসু ৰাযসো অন্তো লামকোতি কত্ৰা ‘‘কাকজাতি ৰিযা’’ তি ৰুত্তং।
881 . багкиж̇аад̇ийсу вааяасо анд̇о лаамагод̇и гад̇ваа ‘‘гаагаж̇аад̇и вияаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣.
८८१ . पक्खिजातीसु वायसो अन्तो लामकोति कत्वा ‘‘काकजाति विया’’ ति वुत्तं।
૮૮૧ . પક્ખિજાતીસુ વાયસો અન્તો લામકોતિ કત્વા ‘‘કાકજાતિ વિયા’’ તિ વુત્તં.
੮੮੧ . ਪਕ੍ਖਿਜਾਤੀਸੁ વਾਯਸੋ ਅਨ੍ਤੋ ਲਾਮਕੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਕਾਕਜਾਤਿ વਿਯਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
៨៨១ . បក្ខិជាតីសុ វាយសោ អន្តោ លាមកោតិ កត្វា ‘‘កាកជាតិ វិយា’’ តិ វុត្តំ។
೮೮೧ . ಪಕ್ಖಿಜಾತೀಸು ವಾಯಸೋ ಅನ್ತೋ ಲಾಮಕೋತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ಕಾಕಜಾತಿ ವಿಯಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ।
൮൮൧ . പക്ഖിജാതീസു വായസോ അന്തോ ലാമകോതി കത്വാ ‘‘കാകജാതി വിയാ’’ തി വുത്തം.
881 . පක්‌ඛිජාතීසු වායසො අන්‌තො ලාමකොති කත්‌වා ‘‘කාකජාති වියා’’ ති වුත්‌තං.
881 . பக்கி²ஜாதீஸு வாயஸோ அந்தோ லாமகோதி கத்வா ‘‘காகஜாதி வியா’’ தி வுத்தங்.
౮౮౧ . పక్ఖిజాతీసు వాయసో అన్తో లామకోతి కత్వా ‘‘కాకజాతి వియా’’ తి వుత్తం.
๘๘๑ . ปกฺขิชาตีสุ วายโส อนฺโต ลามโกติ กตฺวา ‘‘กากชาติ วิยา’’ ติ วุตฺตํฯ
༨༨༡ . པ་ཀྑི་ཛཱ་ཏཱི་སུ ཝཱ་ཡ་སོ ཨ་ནྟོ ལཱ་མ་ཀོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཀཱ་ཀ་ཛཱ་ཏི ཝི་ཡཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
1,045
bodytext
882 . Thero kira dosacarito ahosi, tasmā āditova ‘‘tumhe akhīṇāsavā’’ti avatvā upāyena kathesīti vadanti, dosacaritattā vā khippaṃ tatiyapadavāre virāgaṃ uppādesīti adhippāyo.
၈၈၂ . ထေရော ကိရ ဒောသစရိတော အဟောသိ၊ တသ္မာ အာဒိတောဝ ‘‘တုမှေ အခီဏာသဝါ’’တိ အဝတွာ ဥပါယေန ကထေသီတိ ဝဒန္တိ၊ ဒောသစရိတတ္တာ ဝါ ခိပ္ပံ တတိယပဒဝါရေ ဝိရာဂံ ဥပ္ပါဒေသီတိ အဓိပ္ပါယော။
৮৮২ . থেরো কির দোসচরিতো অহোসি, তস্মা আদিতোৰ ‘‘তুম্হে অখীণাসৰা’’তি অৰত্ৰা উপাযেন কথেসীতি ৰদন্তি, দোসচরিতত্তা ৰা খিপ্পং ততিযপদৰারে ৰিরাগং উপ্পাদেসীতি অধিপ্পাযো।
882 . т̇зро гира д̣̇осажарид̇о ахоси, д̇асмаа аад̣̇ид̇ова ‘‘д̇умхз акийн̣аасаваа’’д̇и авад̇ваа убааязна гат̇зсийд̇и вад̣̇анд̇и, д̣̇осажарид̇ад̇д̇аа ваа киббам̣ д̇ад̇ияабад̣̇аваарз вирааг̇ам̣ уббаад̣̇зсийд̇и ад̇хиббааяо.
८८२ . थेरो किर दोसचरितो अहोसि, तस्मा आदितोव ‘‘तुम्हे अखीणासवा’’ति अवत्वा उपायेन कथेसीति वदन्ति, दोसचरितत्ता वा खिप्पं ततियपदवारे विरागं उप्पादेसीति अधिप्पायो।
૮૮૨ . થેરો કિર દોસચરિતો અહોસિ, તસ્મા આદિતોવ ‘‘તુમ્હે અખીણાસવા’’તિ અવત્વા ઉપાયેન કથેસીતિ વદન્તિ, દોસચરિતત્તા વા ખિપ્પં તતિયપદવારે વિરાગં ઉપ્પાદેસીતિ અધિપ્પાયો.
੮੮੨ . ਥੇਰੋ ਕਿਰ ਦੋਸਚਰਿਤੋ ਅਹੋਸਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਆਦਿਤੋવ ‘‘ਤੁਮ੍ਹੇ ਅਖੀਣਾਸવਾ’’ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਉਪਾਯੇਨ ਕਥੇਸੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਦੋਸਚਰਿਤਤ੍ਤਾ વਾ ਖਿਪ੍ਪਂ ਤਤਿਯਪਦવਾਰੇ વਿਰਾਗਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਸੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៨៨២ . ថេរោ កិរ ទោសចរិតោ អហោសិ, តស្មា អាទិតោវ ‘‘តុម្ហេ អខីណាសវា’’តិ អវត្វា ឧបាយេន កថេសីតិ វទន្តិ, ទោសចរិតត្តា វា ខិប្បំ តតិយបទវារេ វិរាគំ ឧប្បាទេសីតិ អធិប្បាយោ។
೮೮೨ . ಥೇರೋ ಕಿರ ದೋಸಚರಿತೋ ಅಹೋಸಿ, ತಸ್ಮಾ ಆದಿತೋವ ‘‘ತುಮ್ಹೇ ಅಖೀಣಾಸವಾ’’ತಿ ಅವತ್ವಾ ಉಪಾಯೇನ ಕಥೇಸೀತಿ ವದನ್ತಿ, ದೋಸಚರಿತತ್ತಾ ವಾ ಖಿಪ್ಪಂ ತತಿಯಪದವಾರೇ ವಿರಾಗಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൮൮൨ . ഥേരോ കിര ദോസചരിതോ അഹോസി, തസ്മാ ആദിതോവ ‘‘തുമ്ഹേ അഖീണാസവാ’’തി അവത്വാ ഉപായേന കഥേസീതി വദന്തി, ദോസചരിതത്താ വാ ഖിപ്പം തതിയപദവാരേ വിരാഗം ഉപ്പാദേസീതി അധിപ്പായോ.
882 . ථෙරො කිර දොසචරිතො අහොසි, තස්‌මා ආදිතොව ‘‘තුම්‌හෙ අඛීණාසවා’’ති අවත්‌වා උපායෙන කථෙසීති වදන්‌ති, දොසචරිතත්‌තා වා ඛිප්‌පං තතියපදවාරෙ විරාගං උප්‌පාදෙසීති අධිප්‌පායො.
882 . தே²ரோ கிர தோ³ஸசரிதோ அஹோஸி, தஸ்மா ஆதி³தோவ ‘‘தும்ஹே அகீ²ணாஸவா’’தி அவத்வா உபாயேன கதே²ஸீதி வத³ந்தி, தோ³ஸசரிதத்தா வா கி²ப்பங் ததியபத³வாரே விராக³ங் உப்பாதே³ஸீதி அதி⁴ப்பாயோ.
౮౮౨ . థేరో కిర దోసచరితో అహోసి, తస్మా ఆదితోవ ‘‘తుమ్హే అఖీణాసవా’’తి అవత్వా ఉపాయేన కథేసీతి వదన్తి, దోసచరితత్తా వా ఖిప్పం తతియపదవారే విరాగం ఉప్పాదేసీతి అధిప్పాయో.
๘๘๒ . เถโร กิร โทสจริโต อโหสิ, ตสฺมา อาทิโตว ‘‘ตุมฺเห อขีณาสวา’’ติ อวตฺวา อุปาเยน กเถสีติ วทนฺติ, โทสจริตตฺตา วา ขิปฺปํ ตติยปทวาเร วิราคํ อุปฺปาเทสีติ อธิปฺปาโยฯ
༨༨༢ . ཐེ་རོ ཀི་ར དོ་ས་ཙ་རི་ཏོ ཨ་ཧོ་སི, ཏ་སྨཱ ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ ‘‘ཏུ་མྷེ ཨ་ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ’’ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ཀ་ཐེ་སཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི, དོ་ས་ཙ་རི་ཏ་ཏྟཱ ཝཱ ཁི་པྤཾ ཏ་ཏི་ཡ་པ་ད་ཝཱ་རེ ཝི་རཱ་གཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་སཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
1,046
bodytext
883 . Mānaṃ anugatacchando ti mānasampayuttachando, mānasabhāvaṃ anugato mānacchando vā.
၈၈၃ . မာနံ အနုဂတစ္ဆန္ဒော တိ မာနသမ္ပယုတ္တဆန္ဒော၊ မာနသဘာဝံ အနုဂတော မာနစ္ဆန္ဒော ဝါ။
৮৮৩ . মানং অনুগতচ্ছন্দো তি মানসম্পযুত্তছন্দো, মানসভাৰং অনুগতো মানচ্ছন্দো ৰা।
883 . маанам̣ ануг̇ад̇ажчанд̣̇о д̇и маанасамбаяуд̇д̇ачанд̣̇о, маанасабхаавам̣ ануг̇ад̇о маанажчанд̣̇о ваа.
८८३ . मानं अनुगतच्छन्दो ति मानसम्पयुत्तछन्दो, मानसभावं अनुगतो मानच्छन्दो वा।
૮૮૩ . માનં અનુગતચ્છન્દો તિ માનસમ્પયુત્તછન્દો, માનસભાવં અનુગતો માનચ્છન્દો વા.
੮੮੩ . ਮਾਨਂ ਅਨੁਗਤਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਤਿ ਮਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਛਨ੍ਦੋ, ਮਾਨਸਭਾવਂ ਅਨੁਗਤੋ ਮਾਨਚ੍ਛਨ੍ਦੋ વਾ।
៨៨៣ . មានំ អនុគតច្ឆន្ទោ តិ មានសម្បយុត្តឆន្ទោ, មានសភាវំ អនុគតោ មានច្ឆន្ទោ វា។
೮೮೩ . ಮಾನಂ ಅನುಗತಚ್ಛನ್ದೋ ತಿ ಮಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಛನ್ದೋ, ಮಾನಸಭಾವಂ ಅನುಗತೋ ಮಾನಚ್ಛನ್ದೋ ವಾ।
൮൮൩ . മാനം അനുഗതച്ഛന്ദോ തി മാനസമ്പയുത്തഛന്ദോ, മാനസഭാവം അനുഗതോ മാനച്ഛന്ദോ വാ.
883 . මානං අනුගතච්‌ඡන්‌දො ති මානසම්‌පයුත්‌තඡන්‌දො, මානසභාවං අනුගතො මානච්‌ඡන්‌දො වා.
883 . மானங் அனுக³தச்ச²ந்தோ³ தி மானஸம்பயுத்தச²ந்தோ³, மானஸபா⁴வங் அனுக³தோ மானச்ச²ந்தோ³ வா.
౮౮౩ . మానం అనుగతచ్ఛన్దో తి మానసమ్పయుత్తఛన్దో, మానసభావం అనుగతో మానచ్ఛన్దో వా.
๘๘๓ . มานํ อนุคตจฺฉนฺโท ติ มานสมฺปยุตฺตฉนฺโท, มานสภาวํ อนุคโต มานจฺฉนฺโท วาฯ
༨༨༣ . མཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ག་ཏ་ཙྪ་ནྡོ ཏི མཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཚ་ནྡོ, མཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ནུ་ག་ཏོ མཱ་ན་ཙྪ་ནྡོ ཝཱ།
1,047
bodytext
884 . ‘‘Vilambana’’nti ca itthipurisasammānanādikiriyādivilambanapaṭisaṃyuttaṃ kattabbaṃ daṭṭhabbaṃ. Tattha yuttamuttasiliṭṭhaṃ paṭibhānaṃ vilambanapaṭibhānaṃ .
၈၈၄ . ‘‘ဝိလမ္ဗန’’န္တိ စ ဣတ္ထိပုရိသသမ္မာနနာဒိကိရိယာဒိဝိလမ္ဗနပဋိသံယုတ္တံ ကတ္တဗ္ဗံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တတ္ထ ယုတ္တမုတ္တသိလိဋ္ဌံ ပဋိဘာနံ ဝိလမ္ဗနပဋိဘာနံ ။
৮৮৪ . ‘‘ৰিলম্বন’’ন্তি চ ইত্থিপুরিসসম্মাননাদিকিরিযাদিৰিলম্বনপটিসংযুত্তং কত্তব্বং দট্ঠব্বং। তত্থ যুত্তমুত্তসিলিট্ঠং পটিভানং ৰিলম্বনপটিভানং ।
884 . ‘‘виламб̣ана’’нд̇и жа ид̇т̇ибурисасаммаананаад̣̇игирияаад̣̇ивиламб̣анабадисам̣яуд̇д̇ам̣ гад̇д̇аб̣б̣ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а яуд̇д̇амуд̇д̇асилидтам̣ бадибхаанам̣ виламб̣анабадибхаанам̣ .
८८४ . ‘‘विलम्बन’’न्ति च इत्थिपुरिससम्माननादिकिरियादिविलम्बनपटिसंयुत्तं कत्तब्बं दट्ठब्बं। तत्थ युत्तमुत्तसिलिट्ठं पटिभानं विलम्बनपटिभानं ।
૮૮૪ . ‘‘વિલમ્બન’’ન્તિ ચ ઇત્થિપુરિસસમ્માનનાદિકિરિયાદિવિલમ્બનપટિસંયુત્તં કત્તબ્બં દટ્ઠબ્બં. તત્થ યુત્તમુત્તસિલિટ્ઠં પટિભાનં વિલમ્બનપટિભાનં .
੮੮੪ . ‘‘વਿਲਮ੍ਬਨ’’ਨ੍ਤਿ ਚ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਸਮ੍ਮਾਨਨਾਦਿਕਿਰਿਯਾਦਿવਿਲਮ੍ਬਨਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ਯੁਤ੍ਤਮੁਤ੍ਤਸਿਲਿਟ੍ਠਂ ਪਟਿਭਾਨਂ વਿਲਮ੍ਬਨਪਟਿਭਾਨਂ ।
៨៨៤ . ‘‘វិលម្ពន’’ន្តិ ច ឥត្ថិបុរិសសម្មាននាទិកិរិយាទិវិលម្ពនបដិសំយុត្តំ កត្តព្ពំ ទដ្ឋព្ពំ។ តត្ថ យុត្តមុត្តសិលិដ្ឋំ បដិភានំ វិលម្ពនបដិភានំ ។
೮೮೪ . ‘‘ವಿಲಮ್ಬನ’’ನ್ತಿ ಚ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಸಮ್ಮಾನನಾದಿಕಿರಿಯಾದಿವಿಲಮ್ಬನಪಟಿಸಂಯುತ್ತಂ ಕತ್ತಬ್ಬಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಯುತ್ತಮುತ್ತಸಿಲಿಟ್ಠಂ ಪಟಿಭಾನಂ ವಿಲಮ್ಬನಪಟಿಭಾನಂ ।
൮൮൪ . ‘‘വിലമ്ബന’’ന്തി ച ഇത്ഥിപുരിസസമ്മാനനാദികിരിയാദിവിലമ്ബനപടിസംയുത്തം കത്തബ്ബം ദട്ഠബ്ബം. തത്ഥ യുത്തമുത്തസിലിട്ഠം പടിഭാനം വിലമ്ബനപടിഭാനം .
884 . ‘‘විලම්‌බන’’න්‌ති ච ඉත්‌ථිපුරිසසම්‌මානනාදිකිරියාදිවිලම්‌බනපටිසංයුත්‌තං කත්‌තබ්‌බං දට්‌ඨබ්‌බං. තත්‌ථ යුත්‌තමුත්‌තසිලිට්‌ඨං පටිභානං විලම්‌බනපටිභානං .
884 . ‘‘விலம்ப³ன’’ந்தி ச இத்தி²புரிஸஸம்மானநாதி³கிரியாதி³விலம்ப³னபடிஸங்யுத்தங் கத்தப்³ப³ங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். தத்த² யுத்தமுத்தஸிலிட்ட²ங் படிபா⁴னங் விலம்ப³னபடிபா⁴னங் .
౮౮౪ . ‘‘విలమ్బన’’న్తి చ ఇత్థిపురిససమ్మాననాదికిరియాదివిలమ్బనపటిసంయుత్తం కత్తబ్బం దట్ఠబ్బం. తత్థ యుత్తముత్తసిలిట్ఠం పటిభానం విలమ్బనపటిభానం .
๘๘๔ . ‘‘วิลมฺพน’’นฺติ จ อิตฺถิปุริสสมฺมานนาทิกิริยาทิวิลมฺพนปฏิสํยุตฺตํ กตฺตพฺพํ ทฏฺฐพฺพํฯ ตตฺถ ยุตฺตมุตฺตสิลิฏฺฐํ ปฏิภานํ วิลมฺพนปฏิภานํ ฯ
༨༨༤ . ‘‘ཝི་ལ་མྦ་ན’’ནྟི ཙ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་ས་ས་མྨཱ་ན་ནཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ་དི་ཝི་ལ་མྦ་ན་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཾ ཀ་ཏྟ་བྦཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ཡུ་ཏྟ་མུ་ཏྟ་སི་ལི་ཊྛཾ པ་ཊི་བྷཱ་ནཾ ཝི་ལ་མྦ་ན་པ་ཊི་བྷཱ་ནཾ །
1,048
bodytext
887 . Amaravādapaṭisaṃyutto vitakko, attano amaraṇatthāya devabhāvatthāya vā vitakko amaravitakko .
၈၈၇ . အမရဝါဒပဋိသံယုတ္တော ဝိတက္ကော၊ အတ္တနော အမရဏတ္ထာယ ဒေဝဘာဝတ္ထာယ ဝါ ဝိတက္ကော အမရဝိတက္ကော ။
৮৮৭ . অমরৰাদপটিসংযুত্তো ৰিতক্কো, অত্তনো অমরণত্থায দেৰভাৰত্থায ৰা ৰিতক্কো অমরৰিতক্কো ।
887 . амараваад̣̇абадисам̣яуд̇д̇о вид̇агго, ад̇д̇ано амаран̣ад̇т̇ааяа д̣̇звабхаавад̇т̇ааяа ваа вид̇агго амаравид̇агго .
८८७ . अमरवादपटिसंयुत्तो वितक्‍को, अत्तनो अमरणत्थाय देवभावत्थाय वा वितक्‍को अमरवितक्‍को ।
૮૮૭ . અમરવાદપટિસંયુત્તો વિતક્કો, અત્તનો અમરણત્થાય દેવભાવત્થાય વા વિતક્કો અમરવિતક્કો .
੮੮੭ . ਅਮਰવਾਦਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤੋ વਿਤਕ੍ਕੋ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਮਰਣਤ੍ਥਾਯ ਦੇવਭਾવਤ੍ਥਾਯ વਾ વਿਤਕ੍ਕੋ ਅਮਰવਿਤਕ੍ਕੋ ।
៨៨៧ . អមរវាទបដិសំយុត្តោ វិតក្កោ, អត្តនោ អមរណត្ថាយ ទេវភាវត្ថាយ វា វិតក្កោ អមរវិតក្កោ ។
೮೮೭ . ಅಮರವಾದಪಟಿಸಂಯುತ್ತೋ ವಿತಕ್ಕೋ, ಅತ್ತನೋ ಅಮರಣತ್ಥಾಯ ದೇವಭಾವತ್ಥಾಯ ವಾ ವಿತಕ್ಕೋ ಅಮರವಿತಕ್ಕೋ ।
൮൮൭ . അമരവാദപടിസംയുത്തോ വിതക്കോ, അത്തനോ അമരണത്ഥായ ദേവഭാവത്ഥായ വാ വിതക്കോ അമരവിതക്കോ .
887 . අමරවාදපටිසංයුත්‌තො විතක්‌කො, අත්‌තනො අමරණත්‌ථාය දෙවභාවත්‌ථාය වා විතක්‌කො අමරවිතක්‌කො .
887 . அமரவாத³படிஸங்யுத்தோ விதக்கோ, அத்தனோ அமரணத்தா²ய தே³வபா⁴வத்தா²ய வா விதக்கோ அமரவிதக்கோ .
౮౮౭ . అమరవాదపటిసంయుత్తో వితక్కో, అత్తనో అమరణత్థాయ దేవభావత్థాయ వా వితక్కో అమరవితక్కో .
๘๘๗ . อมรวาทปฏิสํยุตฺโต วิตกฺโก, อตฺตโน อมรณตฺถาย เทวภาวตฺถาย วา วิตกฺโก อมรวิตกฺโก ฯ
༨༨༧ . ཨ་མ་ར་ཝཱ་ད་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟོ ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་མ་ར་ཎ་ཏྠཱ་ཡ དེ་ཝ་བྷཱ་ཝ་ཏྠཱ་ཡ ཝཱ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཨ་མ་ར་ཝི་ཏ་ཀྐོ །
1,049
bodytext
888 . Paresu anuddayā rāgavasena anuddayakaraṇaṃ etassāti parānuddayo, tassa bhāvo parānuddayatā, paresu vā anuddayasseva sahananditādikassa bhāvo parānuddayatā, tādiso rāgo. Tatthā ti parānuddayatāya saṃsaṭṭhavihārena dassitāyāti attho yujjati.
၈၈၈ . ပရေသု အနုဒ္ဒယာ ရာဂဝသေန အနုဒ္ဒယကရဏံ ဧတဿာတိ ပရာနုဒ္ဒယော၊ တဿ ဘာဝေါ ပရာနုဒ္ဒယတာ၊ ပရေသု ဝါ အနုဒ္ဒယဿေဝ သဟနန္ဒိတာဒိကဿ ဘာဝေါ ပရာနုဒ္ဒယတာ၊ တာဒိသော ရာဂေါ။ တတ္ထာ တိ ပရာနုဒ္ဒယတာယ သံသဋ္ဌဝိဟာရေန ဒဿိတာယာတိ အတ္ထော ယုဇ္ဇတိ။
৮৮৮ . পরেসু অনুদ্দযা রাগৰসেন অনুদ্দযকরণং এতস্সাতি পরানুদ্দযো, তস্স ভাৰো পরানুদ্দযতা, পরেসু ৰা অনুদ্দযস্সেৰ সহনন্দিতাদিকস্স ভাৰো পরানুদ্দযতা, তাদিসো রাগো। তত্থা তি পরানুদ্দযতায সংসট্ঠৰিহারেন দস্সিতাযাতি অত্থো যুজ্জতি।
888 . барзсу ануд̣̇д̣̇аяаа рааг̇авасзна ануд̣̇д̣̇аяагаран̣ам̣ зд̇ассаад̇и бараануд̣̇д̣̇аяо, д̇асса бхааво бараануд̣̇д̣̇аяад̇аа, барзсу ваа ануд̣̇д̣̇аяассзва сахананд̣̇ид̇аад̣̇игасса бхааво бараануд̣̇д̣̇аяад̇аа, д̇аад̣̇исо рааг̇о. д̇ад̇т̇аа д̇и бараануд̣̇д̣̇аяад̇ааяа сам̣садтавихаарзна д̣̇ассид̇ааяаад̇и ад̇т̇о яуж̇ж̇ад̇и.
८८८ . परेसु अनुद्दया रागवसेन अनुद्दयकरणं एतस्साति परानुद्दयो, तस्स भावो परानुद्दयता, परेसु वा अनुद्दयस्सेव सहनन्दितादिकस्स भावो परानुद्दयता, तादिसो रागो। तत्था ति परानुद्दयताय संसट्ठविहारेन दस्सितायाति अत्थो युज्‍जति।
૮૮૮ . પરેસુ અનુદ્દયા રાગવસેન અનુદ્દયકરણં એતસ્સાતિ પરાનુદ્દયો, તસ્સ ભાવો પરાનુદ્દયતા, પરેસુ વા અનુદ્દયસ્સેવ સહનન્દિતાદિકસ્સ ભાવો પરાનુદ્દયતા, તાદિસો રાગો. તત્થા તિ પરાનુદ્દયતાય સંસટ્ઠવિહારેન દસ્સિતાયાતિ અત્થો યુજ્જતિ.
੮੮੮ . ਪਰੇਸੁ ਅਨੁਦ੍ਦਯਾ ਰਾਗવਸੇਨ ਅਨੁਦ੍ਦਯਕਰਣਂ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਪਰਾਨੁਦ੍ਦਯੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਪਰਾਨੁਦ੍ਦਯਤਾ, ਪਰੇਸੁ વਾ ਅਨੁਦ੍ਦਯਸ੍ਸੇવ ਸਹਨਨ੍ਦਿਤਾਦਿਕਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਪਰਾਨੁਦ੍ਦਯਤਾ, ਤਾਦਿਸੋ ਰਾਗੋ। ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਪਰਾਨੁਦ੍ਦਯਤਾਯ ਸਂਸਟ੍ਠવਿਹਾਰੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਾਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਯੁਜ੍ਜਤਿ।
៨៨៨ . បរេសុ អនុទ្ទយា រាគវសេន អនុទ្ទយករណំ ឯតស្សាតិ បរានុទ្ទយោ, តស្ស ភាវោ បរានុទ្ទយតា, បរេសុ វា អនុទ្ទយស្សេវ សហនន្ទិតាទិកស្ស ភាវោ បរានុទ្ទយតា, តាទិសោ រាគោ។ តត្ថា តិ បរានុទ្ទយតាយ សំសដ្ឋវិហារេន ទស្សិតាយាតិ អត្ថោ យុជ្ជតិ។
೮೮೮ . ಪರೇಸು ಅನುದ್ದಯಾ ರಾಗವಸೇನ ಅನುದ್ದಯಕರಣಂ ಏತಸ್ಸಾತಿ ಪರಾನುದ್ದಯೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಪರಾನುದ್ದಯತಾ, ಪರೇಸು ವಾ ಅನುದ್ದಯಸ್ಸೇವ ಸಹನನ್ದಿತಾದಿಕಸ್ಸ ಭಾವೋ ಪರಾನುದ್ದಯತಾ, ತಾದಿಸೋ ರಾಗೋ। ತತ್ಥಾ ತಿ ಪರಾನುದ್ದಯತಾಯ ಸಂಸಟ್ಠವಿಹಾರೇನ ದಸ್ಸಿತಾಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ ಯುಜ್ಜತಿ।
൮൮൮ . പരേസു അനുദ്ദയാ രാഗവസേന അനുദ്ദയകരണം ഏതസ്സാതി പരാനുദ്ദയോ, തസ്സ ഭാവോ പരാനുദ്ദയതാ, പരേസു വാ അനുദ്ദയസ്സേവ സഹനന്ദിതാദികസ്സ ഭാവോ പരാനുദ്ദയതാ, താദിസോ രാഗോ. തത്ഥാ തി പരാനുദ്ദയതായ സംസട്ഠവിഹാരേന ദസ്സിതായാതി അത്ഥോ യുജ്ജതി.
888 . පරෙසු අනුද්‌දයා රාගවසෙන අනුද්‌දයකරණං එතස්‌සාති පරානුද්‌දයො, තස්‌ස භාවො පරානුද්‌දයතා, පරෙසු වා අනුද්‌දයස්‌සෙව සහනන්‌දිතාදිකස්‌ස භාවො පරානුද්‌දයතා, තාදිසො රාගො. තත්‌ථා ති පරානුද්‌දයතාය සංසට්‌ඨවිහාරෙන දස්‌සිතායාති අත්‌ථො යුජ්‌ජති.
888 . பரேஸு அனுத்³த³யா ராக³வஸேன அனுத்³த³யகரணங் ஏதஸ்ஸாதி பரானுத்³த³யோ, தஸ்ஸ பா⁴வோ பரானுத்³த³யதா, பரேஸு வா அனுத்³த³யஸ்ஸேவ ஸஹனந்தி³தாதி³கஸ்ஸ பா⁴வோ பரானுத்³த³யதா, தாதி³ஸோ ராகோ³. தத்தா² தி பரானுத்³த³யதாய ஸங்ஸட்ட²விஹாரேன த³ஸ்ஸிதாயாதி அத்தோ² யுஜ்ஜதி.
౮౮౮ . పరేసు అనుద్దయా రాగవసేన అనుద్దయకరణం ఏతస్సాతి పరానుద్దయో, తస్స భావో పరానుద్దయతా, పరేసు వా అనుద్దయస్సేవ సహనన్దితాదికస్స భావో పరానుద్దయతా, తాదిసో రాగో. తత్థా తి పరానుద్దయతాయ సంసట్ఠవిహారేన దస్సితాయాతి అత్థో యుజ్జతి.
๘๘๘ . ปเรสุ อนุทฺทยา ราควเสน อนุทฺทยกรณํ เอตสฺสาติ ปรานุทฺทโย, ตสฺส ภาโว ปรานุทฺทยตา, ปเรสุ วา อนุทฺทยสฺเสว สหนนฺทิตาทิกสฺส ภาโว ปรานุทฺทยตา, ตาทิโส ราโคฯ ตตฺถา ติ ปรานุทฺทยตาย สํสฏฺฐวิหาเรน ทสฺสิตายาติ อตฺโถ ยุชฺชติฯ
༨༨༨ . པ་རེ་སུ ཨ་ནུ་དྡ་ཡཱ རཱ་ག་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་དྡ་ཡ་ཀ་ར་ཎཾ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི པ་རཱ་ནུ་དྡ་ཡོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ པ་རཱ་ནུ་དྡ་ཡ་ཏཱ, པ་རེ་སུ ཝཱ ཨ་ནུ་དྡ་ཡ་སྶེ་ཝ ས་ཧ་ན་ནྡི་ཏཱ་དི་ཀ་སྶ བྷཱ་ཝོ པ་རཱ་ནུ་དྡ་ཡ་ཏཱ, ཏཱ་དི་སོ རཱ་གོ། ཏ་ཏྠཱ ཏི པ་རཱ་ནུ་དྡ་ཡ་ཏཱ་ཡ སཾ་ས་ཊྛ་ཝི་ཧཱ་རེ་ན ད་སྶི་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ ཡུ་ཛྫ་ཏི།
1,050
bodytext
890 . Anavaññattiṃ patthento anavaññattatthameva kāmaguṇe ca patthetīti āha ‘‘pañcakāma…pe… nissito hutvā’’ ti.
၈၉၀ . အနဝညတ္တိံ ပတ္ထေန္တော အနဝညတ္တတ္ထမေဝ ကာမဂုဏေ စ ပတ္ထေတီတိ အာဟ ‘‘ပဉ္စကာမ။ပေ.။ နိဿိတော ဟုတွာ’’ တိ။
৮৯০ . অনৰঞ্ঞত্তিং পত্থেন্তো অনৰঞ্ঞত্তত্থমেৰ কামগুণে চ পত্থেতীতি আহ ‘‘পঞ্চকাম…পে॰… নিস্সিতো হুত্ৰা’’ তি।
890 . анаван̃н̃ад̇д̇им̣ бад̇т̇знд̇о анаван̃н̃ад̇д̇ад̇т̇амзва гаамаг̇ун̣з жа бад̇т̇зд̇ийд̇и ааха ‘‘бан̃жагаама…бз… ниссид̇о худ̇ваа’’ д̇и.
८९० . अनवञ्‍ञत्तिं पत्थेन्तो अनवञ्‍ञत्तत्थमेव कामगुणे च पत्थेतीति आह ‘‘पञ्‍चकाम…पे॰… निस्सितो हुत्वा’’ ति।
૮૯૦ . અનવઞ્ઞત્તિં પત્થેન્તો અનવઞ્ઞત્તત્થમેવ કામગુણે ચ પત્થેતીતિ આહ ‘‘પઞ્ચકામ…પે॰… નિસ્સિતો હુત્વા’’ તિ.
੮੯੦ . ਅਨવਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਪਤ੍ਥੇਨ੍ਤੋ ਅਨવਞ੍ਞਤ੍ਤਤ੍ਥਮੇવ ਕਾਮਗੁਣੇ ਚ ਪਤ੍ਥੇਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਞ੍ਚਕਾਮ…ਪੇ॰… ਨਿਸ੍ਸਿਤੋ ਹੁਤ੍વਾ’’ ਤਿ।
៨៩០ . អនវញ្ញត្តិំ បត្ថេន្តោ អនវញ្ញត្តត្ថមេវ កាមគុណេ ច បត្ថេតីតិ អាហ ‘‘បញ្ចកាម…បេ.… និស្សិតោ ហុត្វា’’ តិ។
೮೯೦ . ಅನವಞ್ಞತ್ತಿಂ ಪತ್ಥೇನ್ತೋ ಅನವಞ್ಞತ್ತತ್ಥಮೇವ ಕಾಮಗುಣೇ ಚ ಪತ್ಥೇತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಪಞ್ಚಕಾಮ…ಪೇ॰… ನಿಸ್ಸಿತೋ ಹುತ್ವಾ’’ ತಿ।
൮൯൦ . അനവഞ്ഞത്തിം പത്ഥെന്തോ അനവഞ്ഞത്തത്ഥമേവ കാമഗുണേ ച പത്ഥേതീതി ആഹ ‘‘പഞ്ചകാമ…പേ॰… നിസ്സിതോ ഹുത്വാ’’ തി.
890 . අනවඤ්‌ඤත්‌තිං පත්‌ථෙන්‌තො අනවඤ්‌ඤත්‌තත්‌ථමෙව කාමගුණෙ ච පත්‌ථෙතීති ආහ ‘‘පඤ්‌චකාම…පෙ.… නිස්‌සිතො හුත්‌වා’’ ති.
890 . அனவஞ்ஞத்திங் பத்தெ²ந்தோ அனவஞ்ஞத்தத்த²மேவ காமகு³ணே ச பத்தே²தீதி ஆஹ ‘‘பஞ்சகாம…பே॰… நிஸ்ஸிதோ ஹுத்வா’’ தி.
౮౯౦ . అనవఞ్ఞత్తిం పత్థేన్తో అనవఞ్ఞత్తత్థమేవ కామగుణే చ పత్థేతీతి ఆహ ‘‘పఞ్చకామ…పే॰… నిస్సితో హుత్వా’’ తి.
๘๙๐ . อนวญฺญตฺติํ ปตฺเถนฺโต อนวญฺญตฺตตฺถเมว กามคุเณ จ ปตฺเถตีติ อาห ‘‘ปญฺจกาม…เป.… นิสฺสิโต หุตฺวา’’ ติฯ
༨༩༠ . ཨ་ན་ཝ་ཉྙ་ཏྟིཾ པ་ཏྠེ་ནྟོ ཨ་ན་ཝ་ཉྙ་ཏྟ་ཏྠ་མེ་ཝ ཀཱ་མ་གུ་ཎེ ཙ པ་ཏྠེ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཉྩ་ཀཱ་མ…པེ॰… ནི་སྶི་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ’’ ཏི།
1,051
centre
Ekakaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဧကကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
এককনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
згаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
एककनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
એકકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਏਕਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಏಕಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഏകകനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
එකකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஏககனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
ఏకకనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
เอกกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨེ་ཀ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,052
title
(2.) Dukaniddesavaṇṇanā
(၂.) ဒုကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(২.) দুকনিদ্দেসৰণ্ণনা
(2.) д̣̇уганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(२.) दुकनिद्देसवण्णना
(૨.) દુકનિદ્દેસવણ્ણના
(੨.) ਦੁਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(២.) ទុកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೨.) ದುಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൨.) ദുകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(2.) දුකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(2.) து³கனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౨.) దుకనిద్దేసవణ్ణనా
(๒.) ทุกนิทฺเทสวณฺณนา
(༢.) དུ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,053
bodytext
891 . Upanayhatī ti bandhati. A-kāro anantaratthavācako, mariyādavācakassa vā ākārassa rassattaṃ katvā ‘‘aṭṭhapanā’’ti vuttanti ‘‘anantaraṭṭhapanā’’ tiādimāha. Tattha paṭhamuppannassa pavattākāro mariyādā, taṃ anatikkamitvā tasseva daḷhīkaraṇavasena ṭhapanā mariyādaṭṭhapanā. Pakatiṭṭhapanā mattameva, visesanarahitāti attho.
၈၉၁ . ဥပနယှတီ တိ ဗန္ဓတိ။ အ-ကာရော အနန္တရတ္ထဝါစကော၊ မရိယာဒဝါစကဿ ဝါ အာကာရဿ ရဿတ္တံ ကတွာ ‘‘အဋ္ဌပနာ’’တိ ဝုတ္တန္တိ ‘‘အနန္တရဋ္ဌပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ပဌမုပ္ပန္နဿ ပဝတ္တာကာရော မရိယာဒာ၊ တံ အနတိက္ကမိတွာ တဿေဝ ဒဠှီကရဏဝသေန ဌပနာ မရိယာဒဋ္ဌပနာ။ ပကတိဋ္ဌပနာ မတ္တမေဝ၊ ဝိသေသနရဟိတာတိ အတ္ထော။
৮৯১ . উপনয্হতী তি বন্ধতি। অ-কারো অনন্তরত্থৰাচকো, মরিযাদৰাচকস্স ৰা আকারস্স রস্সত্তং কত্ৰা ‘‘অট্ঠপনা’’তি ৰুত্তন্তি ‘‘অনন্তরট্ঠপনা’’ তিআদিমাহ। তত্থ পঠমুপ্পন্নস্স পৰত্তাকারো মরিযাদা, তং অনতিক্কমিত্ৰা তস্সেৰ দল়্হীকরণৰসেন ঠপনা মরিযাদট্ঠপনা। পকতিট্ঠপনা মত্তমেৰ, ৰিসেসনরহিতাতি অত্থো।
891 . убанаяхад̇ий д̇и б̣анд̇хад̇и. а-гааро ананд̇арад̇т̇аваажаго, марияаад̣̇аваажагасса ваа аагаарасса рассад̇д̇ам̣ гад̇ваа ‘‘адтабанаа’’д̇и вуд̇д̇анд̇и ‘‘ананд̇арадтабанаа’’ д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а батамуббаннасса бавад̇д̇аагааро марияаад̣̇аа, д̇ам̣ анад̇иггамид̇ваа д̇ассзва д̣̇ал̣хийгаран̣авасзна табанаа марияаад̣̇адтабанаа. багад̇идтабанаа мад̇д̇амзва, висзсанарахид̇аад̇и ад̇т̇о.
८९१ . उपनय्हती ति बन्धति। अ-कारो अनन्तरत्थवाचको, मरियादवाचकस्स वा आकारस्स रस्सत्तं कत्वा ‘‘अट्ठपना’’ति वुत्तन्ति ‘‘अनन्तरट्ठपना’’ तिआदिमाह। तत्थ पठमुप्पन्‍नस्स पवत्ताकारो मरियादा, तं अनतिक्‍कमित्वा तस्सेव दळ्हीकरणवसेन ठपना मरियादट्ठपना। पकतिट्ठपना मत्तमेव, विसेसनरहिताति अत्थो।
૮૯૧ . ઉપનય્હતી તિ બન્ધતિ. અ-કારો અનન્તરત્થવાચકો, મરિયાદવાચકસ્સ વા આકારસ્સ રસ્સત્તં કત્વા ‘‘અટ્ઠપના’’તિ વુત્તન્તિ ‘‘અનન્તરટ્ઠપના’’ તિઆદિમાહ. તત્થ પઠમુપ્પન્નસ્સ પવત્તાકારો મરિયાદા, તં અનતિક્કમિત્વા તસ્સેવ દળ્હીકરણવસેન ઠપના મરિયાદટ્ઠપના. પકતિટ્ઠપના મત્તમેવ, વિસેસનરહિતાતિ અત્થો.
੮੯੧ . ਉਪਨਯ੍ਹਤੀ ਤਿ ਬਨ੍ਧਤਿ। ਅ-ਕਾਰੋ ਅਨਨ੍ਤਰਤ੍ਥવਾਚਕੋ, ਮਰਿਯਾਦવਾਚਕਸ੍ਸ વਾ ਆਕਾਰਸ੍ਸ ਰਸ੍ਸਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਟ੍ਠਪਨਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਨਨ੍ਤਰਟ੍ਠਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਪਠਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਾਕਾਰੋ ਮਰਿਯਾਦਾ, ਤਂ ਅਨਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸੇવ ਦਲ਼੍ਹੀਕਰਣવਸੇਨ ਠਪਨਾ ਮਰਿਯਾਦਟ੍ਠਪਨਾ। ਪਕਤਿਟ੍ਠਪਨਾ ਮਤ੍ਤਮੇવ, વਿਸੇਸਨਰਹਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៨៩១ . ឧបនយ្ហតី តិ ពន្ធតិ។ អ-ការោ អនន្តរត្ថវាចកោ, មរិយាទវាចកស្ស វា អាការស្ស រស្សត្តំ កត្វា ‘‘អដ្ឋបនា’’តិ វុត្តន្តិ ‘‘អនន្តរដ្ឋបនា’’ តិអាទិមាហ។ តត្ថ បឋមុប្បន្នស្ស បវត្តាការោ មរិយាទា, តំ អនតិក្កមិត្វា តស្សេវ ទឡ្ហីករណវសេន ឋបនា មរិយាទដ្ឋបនា។ បកតិដ្ឋបនា មត្តមេវ, វិសេសនរហិតាតិ អត្ថោ។
೮೯೧ . ಉಪನಯ್ಹತೀ ತಿ ಬನ್ಧತಿ। ಅ-ಕಾರೋ ಅನನ್ತರತ್ಥವಾಚಕೋ, ಮರಿಯಾದವಾಚಕಸ್ಸ ವಾ ಆಕಾರಸ್ಸ ರಸ್ಸತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅಟ್ಠಪನಾ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ‘‘ಅನನ್ತರಟ್ಠಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಪಠಮುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪವತ್ತಾಕಾರೋ ಮರಿಯಾದಾ, ತಂ ಅನತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಸ್ಸೇವ ದಳ್ಹೀಕರಣವಸೇನ ಠಪನಾ ಮರಿಯಾದಟ್ಠಪನಾ। ಪಕತಿಟ್ಠಪನಾ ಮತ್ತಮೇವ, ವಿಸೇಸನರಹಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൮൯൧ . ഉപനയ്ഹതീ തി ബന്ധതി. അ-കാരോ അനന്തരത്ഥവാചകോ, മരിയാദവാചകസ്സ വാ ആകാരസ്സ രസ്സത്തം കത്വാ ‘‘അട്ഠപനാ’’തി വുത്തന്തി ‘‘അനന്തരട്ഠപനാ’’ തിആദിമാഹ. തത്ഥ പഠമുപ്പന്നസ്സ പവത്താകാരോ മരിയാദാ, തം അനതിക്കമിത്വാ തസ്സേവ ദള്ഹീകരണവസേന ഠപനാ മരിയാദട്ഠപനാ. പകതിട്ഠപനാ മത്തമേവ, വിസേസനരഹിതാതി അത്ഥോ.
891 . උපනය්‌හතී ති බන්‌ධති. අ-කාරො අනන්‌තරත්‌ථවාචකො, මරියාදවාචකස්‌ස වා ආකාරස්‌ස රස්‌සත්‌තං කත්‌වා ‘‘අට්‌ඨපනා’’ති වුත්‌තන්‌ති ‘‘අනන්‌තරට්‌ඨපනා’’ තිආදිමාහ. තත්‌ථ පඨමුප්‌පන්‌නස්‌ස පවත්‌තාකාරො මරියාදා, තං අනතික්‌කමිත්‌වා තස්‌සෙව දළ්‌හීකරණවසෙන ඨපනා මරියාදට්‌ඨපනා. පකතිට්‌ඨපනා මත්‌තමෙව, විසෙසනරහිතාති අත්‌ථො.
891 . உபனய்ஹதீ தி ப³ந்த⁴தி. அ-காரோ அனந்தரத்த²வாசகோ, மரியாத³வாசகஸ்ஸ வா ஆகாரஸ்ஸ ரஸ்ஸத்தங் கத்வா ‘‘அட்ட²பனா’’தி வுத்தந்தி ‘‘அனந்தரட்ட²பனா’’ திஆதி³மாஹ. தத்த² பட²முப்பன்னஸ்ஸ பவத்தாகாரோ மரியாதா³, தங் அனதிக்கமித்வா தஸ்ஸேவ த³ள்ஹீகரணவஸேன ட²பனா மரியாத³ட்ட²பனா. பகதிட்ட²பனா மத்தமேவ, விஸேஸனரஹிதாதி அத்தோ².
౮౯౧ . ఉపనయ్హతీ తి బన్ధతి. అ-కారో అనన్తరత్థవాచకో, మరియాదవాచకస్స వా ఆకారస్స రస్సత్తం కత్వా ‘‘అట్ఠపనా’’తి వుత్తన్తి ‘‘అనన్తరట్ఠపనా’’ తిఆదిమాహ. తత్థ పఠముప్పన్నస్స పవత్తాకారో మరియాదా, తం అనతిక్కమిత్వా తస్సేవ దళ్హీకరణవసేన ఠపనా మరియాదట్ఠపనా. పకతిట్ఠపనా మత్తమేవ, విసేసనరహితాతి అత్థో.
๘๙๑ . อุปนยฺหตี ติ พนฺธติฯ อ-กาโร อนนฺตรตฺถวาจโก, มริยาทวาจกสฺส วา อาการสฺส รสฺสตฺตํ กตฺวา ‘‘อฏฺฐปนา’’ติ วุตฺตนฺติ ‘‘อนนฺตรฏฺฐปนา’’ ติอาทิมาหฯ ตตฺถ ปฐมุปฺปนฺนสฺส ปวตฺตากาโร มริยาทา, ตํ อนติกฺกมิตฺวา ตสฺเสว ทฬฺหีกรณวเสน ฐปนา มริยาทฏฺฐปนาฯ ปกติฏฺฐปนา มตฺตเมว, วิเสสนรหิตาติ อตฺโถฯ
༨༩༡ . ཨུ་པ་ན་ཡ྄ཧ་ཏཱི ཏི བ་ནྡྷ་ཏི། ཨ-ཀཱ་རོ ཨ་ན་ནྟ་ར་ཏྠ་ཝཱ་ཙ་ཀོ, མ་རི་ཡཱ་ད་ཝཱ་ཙ་ཀ་སྶ ཝཱ ཨཱ་ཀཱ་ར་སྶ ར་སྶ་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཊྛ་པ་ནཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ‘‘ཨ་ན་ནྟ་ར་ཊྛ་པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མུ་པྤ་ནྣ་སྶ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཀཱ་རོ མ་རི་ཡཱ་དཱ, ཏཾ ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཏ་སྶེ་ཝ ད་ལ༹ྷཱི་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཋ་པ་ནཱ མ་རི་ཡཱ་ད་ཊྛ་པ་ནཱ། པ་ཀ་ཏི་ཊྛ་པ་ནཱ མ་ཏྟ་མེ་ཝ, ཝི་སེ་ས་ན་ར་ཧི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,054
bodytext
892 . Niṭṭhuriyaṃ kheḷapātanaṃ, niṭṭhuriyaṃ viya niṭṭhuriyaṃ. Dassetvā ti dantehi chinditvā. Tena pana dassanaṃ paḷāso ti dasseti. Paḷāsassa āyanā ti yugaggāhappavatti. Samabhāvadahanaṃ jayo, tassa āharaṇato āhāro. Dhuraṃ na detī ti pāmokkhaṃ na deti.
၈၉၂ . နိဋ္ဌုရိယံ ခေဠပါတနံ၊ နိဋ္ဌုရိယံ ဝိယ နိဋ္ဌုရိယံ။ ဒဿေတွာ တိ ဒန္တေဟိ ဆိန္ဒိတွာ။ တေန ပန ဒဿနံ ပဠာသော တိ ဒဿေတိ။ ပဠာသဿ အာယနာ တိ ယုဂဂ္ဂါဟပ္ပဝတ္တိ။ သမဘာဝဒဟနံ ဇယော၊ တဿ အာဟရဏတော အာဟာရော။ ဓုရံ န ဒေတီ တိ ပါမောက္ခံ န ဒေတိ။
৮৯২ . নিট্ঠুরিযং খেল়পাতনং, নিট্ঠুরিযং ৰিয নিট্ঠুরিযং। দস্সেত্ৰা তি দন্তেহি ছিন্দিত্ৰা। তেন পন দস্সনং পল়াসো তি দস্সেতি। পল়াসস্স আযনা তি যুগগ্গাহপ্পৰত্তি। সমভাৰদহনং জযো, তস্স আহরণতো আহারো। ধুরং ন দেতী তি পামোক্খং ন দেতি।
892 . нидтурияам̣ кзл̣абаад̇анам̣, нидтурияам̣ вияа нидтурияам̣. д̣̇ассзд̇ваа д̇и д̣̇анд̇зхи чинд̣̇ид̇ваа. д̇зна бана д̣̇ассанам̣ бал̣аасо д̇и д̣̇ассзд̇и. бал̣аасасса ааяанаа д̇и яуг̇аг̇г̇аахаббавад̇д̇и. самабхаавад̣̇аханам̣ ж̇аяо, д̇асса аахаран̣ад̇о аахааро. д̇хурам̣ на д̣̇зд̇ий д̇и баамогкам̣ на д̣̇зд̇и.
८९२ . निट्ठुरियं खेळपातनं, निट्ठुरियं विय निट्ठुरियं। दस्सेत्वा ति दन्तेहि छिन्दित्वा। तेन पन दस्सनं पळासो ति दस्सेति। पळासस्स आयना ति युगग्गाहप्पवत्ति। समभावदहनं जयो, तस्स आहरणतो आहारो। धुरं न देती ति पामोक्खं न देति।
૮૯૨ . નિટ્ઠુરિયં ખેળપાતનં, નિટ્ઠુરિયં વિય નિટ્ઠુરિયં. દસ્સેત્વા તિ દન્તેહિ છિન્દિત્વા. તેન પન દસ્સનં પળાસો તિ દસ્સેતિ. પળાસસ્સ આયના તિ યુગગ્ગાહપ્પવત્તિ. સમભાવદહનં જયો, તસ્સ આહરણતો આહારો. ધુરં ન દેતી તિ પામોક્ખં ન દેતિ.
੮੯੨ . ਨਿਟ੍ਠੁਰਿਯਂ ਖੇਲ਼ਪਾਤਨਂ, ਨਿਟ੍ਠੁਰਿਯਂ વਿਯ ਨਿਟ੍ਠੁਰਿਯਂ। ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਿ ਦਨ੍ਤੇਹਿ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ। ਤੇਨ ਪਨ ਦਸ੍ਸਨਂ ਪਲ਼ਾਸੋ ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਪਲ਼ਾਸਸ੍ਸ ਆਯਨਾ ਤਿ ਯੁਗਗ੍ਗਾਹਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ। ਸਮਭਾવਦਹਨਂ ਜਯੋ, ਤਸ੍ਸ ਆਹਰਣਤੋ ਆਹਾਰੋ। ਧੁਰਂ ਨ ਦੇਤੀ ਤਿ ਪਾਮੋਕ੍ਖਂ ਨ ਦੇਤਿ।
៨៩២ . និដ្ឋុរិយំ ខេឡបាតនំ, និដ្ឋុរិយំ វិយ និដ្ឋុរិយំ។ ទស្សេត្វា តិ ទន្តេហិ ឆិន្ទិត្វា។ តេន បន ទស្សនំ បឡាសោ តិ ទស្សេតិ។ បឡាសស្ស អាយនា តិ យុគគ្គាហប្បវត្តិ។ សមភាវទហនំ ជយោ, តស្ស អាហរណតោ អាហារោ។ ធុរំ ន ទេតី តិ បាមោក្ខំ ន ទេតិ។
೮೯೨ . ನಿಟ್ಠುರಿಯಂ ಖೇಳಪಾತನಂ, ನಿಟ್ಠುರಿಯಂ ವಿಯ ನಿಟ್ಠುರಿಯಂ। ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತಿ ದನ್ತೇಹಿ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ। ತೇನ ಪನ ದಸ್ಸನಂ ಪಳಾಸೋ ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಪಳಾಸಸ್ಸ ಆಯನಾ ತಿ ಯುಗಗ್ಗಾಹಪ್ಪವತ್ತಿ। ಸಮಭಾವದಹನಂ ಜಯೋ, ತಸ್ಸ ಆಹರಣತೋ ಆಹಾರೋ। ಧುರಂ ನ ದೇತೀ ತಿ ಪಾಮೋಕ್ಖಂ ನ ದೇತಿ।
൮൯൨ . നിട്ഠുരിയം ഖേളപാതനം, നിട്ഠുരിയം വിയ നിട്ഠുരിയം. ദസ്സെത്വാ തി ദന്തേഹി ഛിന്ദിത്വാ. തേന പന ദസ്സനം പളാസോ തി ദസ്സേതി. പളാസസ്സ ആയനാ തി യുഗഗ്ഗാഹപ്പവത്തി. സമഭാവദഹനം ജയോ, തസ്സ ആഹരണതോ ആഹാരോ. ധുരം ന ദേതീ തി പാമൊക്ഖം ന ദേതി.
892 . නිට්‌ඨුරියං ඛෙළපාතනං, නිට්‌ඨුරියං විය නිට්‌ඨුරියං. දස්‌සෙත්‌වා ති දන්‌තෙහි ඡින්‌දිත්‌වා. තෙන පන දස්‌සනං පළාසො ති දස්‌සෙති. පළාසස්‌ස ආයනා ති යුගග්‌ගාහප්‌පවත්‌ති. සමභාවදහනං ජයො, තස්‌ස ආහරණතො ආහාරො. ධුරං න දෙතී ති පාමොක්‌ඛං න දෙති.
892 . நிட்டு²ரியங் கே²ளபாதனங், நிட்டு²ரியங் விய நிட்டு²ரியங். த³ஸ்ஸெத்வா தி த³ந்தேஹி சி²ந்தி³த்வா. தேன பன த³ஸ்ஸனங் பளாஸோ தி த³ஸ்ஸேதி. பளாஸஸ்ஸ ஆயனா தி யுக³க்³கா³ஹப்பவத்தி. ஸமபா⁴வத³ஹனங் ஜயோ, தஸ்ஸ ஆஹரணதோ ஆஹாரோ. து⁴ரங் ந தே³தீ தி பாமொக்க²ங் ந தே³தி.
౮౯౨ . నిట్ఠురియం ఖేళపాతనం, నిట్ఠురియం వియ నిట్ఠురియం. దస్సేత్వా తి దన్తేహి ఛిన్దిత్వా. తేన పన దస్సనం పళాసో తి దస్సేతి. పళాసస్స ఆయనా తి యుగగ్గాహప్పవత్తి. సమభావదహనం జయో, తస్స ఆహరణతో ఆహారో. ధురం న దేతీ తి పామోక్ఖం న దేతి.
๘๙๒ . นิฏฺฐุริยํ เขฬปาตนํ, นิฏฺฐุริยํ วิย นิฏฺฐุริยํฯ ทสฺเสตฺวา ติ ทนฺเตหิ ฉินฺทิตฺวาฯ เตน ปน ทสฺสนํ ปฬาโส ติ ทสฺเสติฯ ปฬาสสฺส อายนา ติ ยุคคฺคาหปฺปวตฺติฯ สมภาวทหนํ ชโย, ตสฺส อาหรณโต อาหาโรฯ ธุรํ น เทตี ติ ปาโมกฺขํ น เทติฯ
༨༩༢ . ནི་ཊྛུ་རི་ཡཾ ཁེ་ལ༹་པཱ་ཏ་ནཾ, ནི་ཊྛུ་རི་ཡཾ ཝི་ཡ ནི་ཊྛུ་རི་ཡཾ། ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏི ད་ནྟེ་ཧི ཚི་ནྡི་ཏྭཱ། ཏེ་ན པ་ན ད་སྶ་ནཾ པ་ལཱ༹་སོ ཏི ད་སྶེ་ཏི། པ་ལཱ༹་ས་སྶ ཨཱ་ཡ་ནཱ ཏི ཡུ་ག་གྒཱ་ཧ་པྤ་ཝ་ཏྟི། ས་མ་བྷཱ་ཝ་ད་ཧ་ནཾ ཛ་ཡོ, ཏ་སྶ ཨཱ་ཧ་ར་ཎ་ཏོ ཨཱ་ཧཱ་རོ། དྷུ་རཾ ན དེ་ཏཱི ཏི པཱ་མོ་ཀྑཾ ན དེ་ཏི།
1,055
bodytext
894 . Kāyena cetiyaṅgaṇādivattaṃ karoti ‘‘evaṃ vattasampanno saddho kathaṃ kāyaduccaritādīni karissatī’’ti paresaṃ ñāpanatthaṃ. Aticcā ti accayaṃ katvā. Āsarantī ti āgacchanti, puna paṭicchādane pavattantīti attho. Konāmevaṃ karotīti vocchindanacchādanā vā vocchādanā .
၈၉၄ . ကာယေန စေတိယင်္ဂဏာဒိဝတ္တံ ကရောတိ ‘‘ဧဝံ ဝတ္တသမ္ပန္နော သဒ္ဓေါ ကထံ ကာယဒုစ္စရိတာဒီနိ ကရိဿတီ’’တိ ပရေသံ ဉာပနတ္ထံ။ အတိစ္စာ တိ အစ္စယံ ကတွာ။ အာသရန္တီ တိ အာဂစ္ဆန္တိ၊ ပုန ပဋိစ္ဆာဒနေ ပဝတ္တန္တီတိ အတ္ထော။ ကောနာမေဝံ ကရောတီတိ ဝေါစ္ဆိန္ဒနစ္ဆာဒနာ ဝါ ဝေါစ္ဆာဒနာ ။
৮৯৪ . কাযেন চেতিযঙ্গণাদিৰত্তং করোতি ‘‘এৰং ৰত্তসম্পন্নো সদ্ধো কথং কাযদুচ্চরিতাদীনি করিস্সতী’’তি পরেসং ঞাপনত্থং। অতিচ্চা তি অচ্চযং কত্ৰা। আসরন্তী তি আগচ্ছন্তি, পুন পটিচ্ছাদনে পৰত্তন্তীতি অত্থো। কোনামেৰং করোতীতি ৰোচ্ছিন্দনচ্ছাদনা ৰা ৰোচ্ছাদনা ।
894 . гааязна жзд̇ияан̇г̇ан̣аад̣̇ивад̇д̇ам̣ гарод̇и ‘‘звам̣ вад̇д̇асамбанно сад̣̇д̇хо гат̇ам̣ гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийни гариссад̇ий’’д̇и барзсам̣ н̃аабанад̇т̇ам̣. ад̇ижжаа д̇и ажжаяам̣ гад̇ваа. аасаранд̇ий д̇и ааг̇ажчанд̇и, буна бадижчаад̣̇анз бавад̇д̇анд̇ийд̇и ад̇т̇о. гонаамзвам̣ гарод̇ийд̇и вожчинд̣̇анажчаад̣̇анаа ваа вожчаад̣̇анаа .
८९४ . कायेन चेतियङ्गणादिवत्तं करोति ‘‘एवं वत्तसम्पन्‍नो सद्धो कथं कायदुच्‍चरितादीनि करिस्सती’’ति परेसं ञापनत्थं। अतिच्‍चा ति अच्‍चयं कत्वा। आसरन्ती ति आगच्छन्ति, पुन पटिच्छादने पवत्तन्तीति अत्थो। कोनामेवं करोतीति वोच्छिन्दनच्छादना वा वोच्छादना ।
૮૯૪ . કાયેન ચેતિયઙ્ગણાદિવત્તં કરોતિ ‘‘એવં વત્તસમ્પન્નો સદ્ધો કથં કાયદુચ્ચરિતાદીનિ કરિસ્સતી’’તિ પરેસં ઞાપનત્થં. અતિચ્ચા તિ અચ્ચયં કત્વા. આસરન્તી તિ આગચ્છન્તિ, પુન પટિચ્છાદને પવત્તન્તીતિ અત્થો. કોનામેવં કરોતીતિ વોચ્છિન્દનચ્છાદના વા વોચ્છાદના .
੮੯੪ . ਕਾਯੇਨ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਾਦਿવਤ੍ਤਂ ਕਰੋਤਿ ‘‘ਏવਂ વਤ੍ਤਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਦ੍ਧੋ ਕਥਂ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਿ ਕਰਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਪਰੇਸਂ ਞਾਪਨਤ੍ਥਂ। ਅਤਿਚ੍ਚਾ ਤਿ ਅਚ੍ਚਯਂ ਕਤ੍વਾ। ਆਸਰਨ੍ਤੀ ਤਿ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਪੁਨ ਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨੇ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕੋਨਾਮੇવਂ ਕਰੋਤੀਤਿ વੋਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨਚ੍ਛਾਦਨਾ વਾ વੋਚ੍ਛਾਦਨਾ ।
៨៩៤ . កាយេន ចេតិយង្គណាទិវត្តំ ករោតិ ‘‘ឯវំ វត្តសម្បន្នោ សទ្ធោ កថំ កាយទុច្ចរិតាទីនិ ករិស្សតី’’តិ បរេសំ ញាបនត្ថំ។ អតិច្ចា តិ អច្ចយំ កត្វា។ អាសរន្តី តិ អាគច្ឆន្តិ, បុន បដិច្ឆាទនេ បវត្តន្តីតិ អត្ថោ។ កោនាមេវំ ករោតីតិ វោច្ឆិន្ទនច្ឆាទនា វា វោច្ឆាទនា ។
೮೯೪ . ಕಾಯೇನ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಾದಿವತ್ತಂ ಕರೋತಿ ‘‘ಏವಂ ವತ್ತಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸದ್ಧೋ ಕಥಂ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನಿ ಕರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಪರೇಸಂ ಞಾಪನತ್ಥಂ। ಅತಿಚ್ಚಾ ತಿ ಅಚ್ಚಯಂ ಕತ್ವಾ। ಆಸರನ್ತೀ ತಿ ಆಗಚ್ಛನ್ತಿ, ಪುನ ಪಟಿಚ್ಛಾದನೇ ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕೋನಾಮೇವಂ ಕರೋತೀತಿ ವೋಚ್ಛಿನ್ದನಚ್ಛಾದನಾ ವಾ ವೋಚ್ಛಾದನಾ ।
൮൯൪ . കായേന ചേതിയങ്ഗണാദിവത്തം കരോതി ‘‘ഏവം വത്തസമ്പന്നോ സദ്ധോ കഥം കായദുച്ചരിതാദീനി കരിസ്സതീ’’തി പരേസം ഞാപനത്ഥം. അതിച്ചാ തി അച്ചയം കത്വാ. ആസരന്തീ തി ആഗച്ഛന്തി, പുന പടിച്ഛാദനേ പവത്തന്തീതി അത്ഥോ. കോനാമേവം കരോതീതി വൊച്ഛിന്ദനച്ഛാദനാ വാ വൊച്ഛാദനാ .
894 . කායෙන චෙතියඞ්‌ගණාදිවත්‌තං කරොති ‘‘එවං වත්‌තසම්‌පන්‌නො සද්‌ධො කථං කායදුච්‌චරිතාදීනි කරිස්‌සතී’’ති පරෙසං ඤාපනත්‌ථං. අතිච්‌චා ති අච්‌චයං කත්‌වා. ආසරන්‌තී ති ආගච්‌ඡන්‌ති, පුන පටිච්‌ඡාදනෙ පවත්‌තන්‌තීති අත්‌ථො. කොනාමෙවං කරොතීති වොච්‌ඡින්‌දනච්‌ඡාදනා වා වොච්‌ඡාදනා .
894 . காயேன சேதியங்க³ணாதி³வத்தங் கரோதி ‘‘ஏவங் வத்தஸம்பன்னோ ஸத்³தோ⁴ கத²ங் காயது³ச்சரிதாதீ³னி கரிஸ்ஸதீ’’தி பரேஸங் ஞாபனத்த²ங். அதிச்சா தி அச்சயங் கத்வா. ஆஸரந்தீ தி ஆக³ச்ச²ந்தி, புன படிச்சா²த³னே பவத்தந்தீதி அத்தோ². கோனாமேவங் கரோதீதி வொச்சி²ந்த³னச்சா²த³னா வா வொச்சா²த³னா .
౮౯౪ . కాయేన చేతియఙ్గణాదివత్తం కరోతి ‘‘ఏవం వత్తసమ్పన్నో సద్ధో కథం కాయదుచ్చరితాదీని కరిస్సతీ’’తి పరేసం ఞాపనత్థం. అతిచ్చా తి అచ్చయం కత్వా. ఆసరన్తీ తి ఆగచ్ఛన్తి, పున పటిచ్ఛాదనే పవత్తన్తీతి అత్థో. కోనామేవం కరోతీతి వోచ్ఛిన్దనచ్ఛాదనా వా వోచ్ఛాదనా .
๘๙๔ . กาเยน เจติยงฺคณาทิวตฺตํ กโรติ ‘‘เอวํ วตฺตสมฺปนฺโน สทฺโธ กถํ กายทุจฺจริตาทีนิ กริสฺสตี’’ติ ปเรสํ ญาปนตฺถํฯ อติจฺจา ติ อจฺจยํ กตฺวาฯ อาสรนฺตี ติ อาคจฺฉนฺติ, ปุน ปฏิจฺฉาทเน ปวตฺตนฺตีติ อตฺโถฯ โกนาเมวํ กโรตีติ โวจฺฉินฺทนจฺฉาทนา วา โวจฺฉาทนา ฯ
༨༩༤ . ཀཱ་ཡེ་ན ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཱ་དི་ཝ་ཏྟཾ ཀ་རོ་ཏི ‘‘ཨེ་ཝཾ ཝ་ཏྟ་ས་མྤ་ནྣོ ས་དྡྷོ ཀ་ཐཾ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ནི ཀ་རི་སྶ་ཏཱི’’ཏི པ་རེ་སཾ ཉཱ་པ་ན་ཏྠཾ། ཨ་ཏི་ཙྩཱ ཏི ཨ་ཙྩ་ཡཾ ཀ་ཏྭཱ། ཨཱ་ས་ར་ནྟཱི ཏི ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟི, པུ་ན པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ནེ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀོ་ནཱ་མེ་ཝཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཝོ་ཙྪི་ནྡ་ན་ཙྪཱ་ད་ནཱ ཝཱ ཝོ་ཙྪཱ་ད་ནཱ །
1,056
bodytext
Na sammā bhāsitā ti yo na sammā bhāsati, so saṭho ti dasseti. Kucchi vā piṭṭhi vā jānituṃ na sakkā ti asantaguṇasambhāvaneneva cittānurūpakiriyāvirahato ‘‘evaṃcitto evaṃkiriyo’’ti jānituṃ na sakkāti attho.
န သမ္မာ ဘာသိတာ တိ ယော န သမ္မာ ဘာသတိ၊ သော သဌော တိ ဒဿေတိ။ ကုစ္ဆိ ဝါ ပိဋ္ဌိ ဝါ ဇာနိတုံ န သက္ကာ တိ အသန္တဂုဏသမ္ဘာဝနေနေဝ စိတ္တာနုရူပကိရိယာဝိရဟတော ‘‘ဧဝံစိတ္တော ဧဝံကိရိယော’’တိ ဇာနိတုံ န သက္ကာတိ အတ္ထော။
ন সম্মা ভাসিতা তি যো ন সম্মা ভাসতি, সো সঠো তি দস্সেতি। কুচ্ছি ৰা পিট্ঠি ৰা জানিতুং ন সক্কা তি অসন্তগুণসম্ভাৰনেনেৰ চিত্তানুরূপকিরিযাৰিরহতো ‘‘এৰংচিত্তো এৰংকিরিযো’’তি জানিতুং ন সক্কাতি অত্থো।
на саммаа бхаасид̇аа д̇и яо на саммаа бхаасад̇и, со сато д̇и д̣̇ассзд̇и. гужчи ваа бидти ваа ж̇аанид̇ум̣ на саггаа д̇и асанд̇аг̇ун̣асамбхааванзнзва жид̇д̇аануруубагирияаавирахад̇о ‘‘звам̣жид̇д̇о звам̣гирияо’’д̇и ж̇аанид̇ум̣ на саггаад̇и ад̇т̇о.
न सम्मा भासिता ति यो न सम्मा भासति, सो सठो ति दस्सेति। कुच्छि वा पिट्ठि वा जानितुं न सक्‍का ति असन्तगुणसम्भावनेनेव चित्तानुरूपकिरियाविरहतो ‘‘एवंचित्तो एवंकिरियो’’ति जानितुं न सक्‍काति अत्थो।
ન સમ્મા ભાસિતા તિ યો ન સમ્મા ભાસતિ, સો સઠો તિ દસ્સેતિ. કુચ્છિ વા પિટ્ઠિ વા જાનિતું ન સક્કા તિ અસન્તગુણસમ્ભાવનેનેવ ચિત્તાનુરૂપકિરિયાવિરહતો ‘‘એવંચિત્તો એવંકિરિયો’’તિ જાનિતું ન સક્કાતિ અત્થો.
ਨ ਸਮ੍ਮਾ ਭਾਸਿਤਾ ਤਿ ਯੋ ਨ ਸਮ੍ਮਾ ਭਾਸਤਿ, ਸੋ ਸਠੋ ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਕੁਚ੍ਛਿ વਾ ਪਿਟ੍ਠਿ વਾ ਜਾਨਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਤਿ ਅਸਨ੍ਤਗੁਣਸਮ੍ਭਾવਨੇਨੇવ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਰੂਪਕਿਰਿਯਾવਿਰਹਤੋ ‘‘ਏવਂਚਿਤ੍ਤੋ ਏવਂਕਿਰਿਯੋ’’ਤਿ ਜਾਨਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
ន សម្មា ភាសិតា តិ យោ ន សម្មា ភាសតិ, សោ សឋោ តិ ទស្សេតិ។ កុច្ឆិ វា បិដ្ឋិ វា ជានិតុំ ន សក្កា តិ អសន្តគុណសម្ភាវនេនេវ ចិត្តានុរូបកិរិយាវិរហតោ ‘‘ឯវំចិត្តោ ឯវំកិរិយោ’’តិ ជានិតុំ ន សក្កាតិ អត្ថោ។
ನ ಸಮ್ಮಾ ಭಾಸಿತಾ ತಿ ಯೋ ನ ಸಮ್ಮಾ ಭಾಸತಿ, ಸೋ ಸಠೋ ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಕುಚ್ಛಿ ವಾ ಪಿಟ್ಠಿ ವಾ ಜಾನಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ತಿ ಅಸನ್ತಗುಣಸಮ್ಭಾವನೇನೇವ ಚಿತ್ತಾನುರೂಪಕಿರಿಯಾವಿರಹತೋ ‘‘ಏವಂಚಿತ್ತೋ ಏವಂಕಿರಿಯೋ’’ತಿ ಜಾನಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
ന സമ്മാ ഭാസിതാ തി യോ ന സമ്മാ ഭാസതി, സോ സഠോ തി ദസ്സേതി. കുച്ഛി വാ പിട്ഠി വാ ജാനിതും ന സക്കാ തി അസന്തഗുണസമ്ഭാവനേനേവ ചിത്താനുരൂപകിരിയാവിരഹതോ ‘‘ഏവംചിത്തോ ഏവംകിരിയോ’’തി ജാനിതും ന സക്കാതി അത്ഥോ.
න සම්‌මා භාසිතා ති යො න සම්‌මා භාසති, සො සඨො ති දස්‌සෙති. කුච්‌ඡි වා පිට්‌ඨි වා ජානිතුං න සක්‌කා ති අසන්‌තගුණසම්‌භාවනෙනෙව චිත්‌තානුරූපකිරියාවිරහතො ‘‘එවංචිත්‌තො එවංකිරියො’’ති ජානිතුං න සක්‌කාති අත්‌ථො.
ந ஸம்மா பா⁴ஸிதா தி யோ ந ஸம்மா பா⁴ஸதி, ஸோ ஸடோ² தி த³ஸ்ஸேதி. குச்சி² வா பிட்டி² வா ஜானிதுங் ந ஸக்கா தி அஸந்தகு³ணஸம்பா⁴வனேனேவ சித்தானுரூபகிரியாவிரஹதோ ‘‘ஏவங்சித்தோ ஏவங்கிரியோ’’தி ஜானிதுங் ந ஸக்காதி அத்தோ².
న సమ్మా భాసితా తి యో న సమ్మా భాసతి, సో సఠో తి దస్సేతి. కుచ్ఛి వా పిట్ఠి వా జానితుం న సక్కా తి అసన్తగుణసమ్భావనేనేవ చిత్తానురూపకిరియావిరహతో ‘‘ఏవంచిత్తో ఏవంకిరియో’’తి జానితుం న సక్కాతి అత్థో.
น สมฺมา ภาสิตา ติ โย น สมฺมา ภาสติ, โส สโฐ ติ ทสฺเสติฯ กุจฺฉิ วา ปิฏฺฐิ วา ชานิตุํ น สกฺกา ติ อสนฺตคุณสมฺภาวเนเนว จิตฺตานุรูปกิริยาวิรหโต ‘‘เอวํจิตฺโต เอวํกิริโย’’ติ ชานิตุํ น สกฺกาติ อตฺโถฯ
ན ས་མྨཱ བྷཱ་སི་ཏཱ ཏི ཡོ ན ས་མྨཱ བྷཱ་ས་ཏི, སོ ས་ཋོ ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཀུ་ཙྪི ཝཱ པི་ཊྛི ཝཱ ཛཱ་ནི་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ ཏི ཨ་ས་ནྟ་གུ་ཎ་ས་མྦྷཱ་ཝ་ནེ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝི་ར་ཧ་ཏོ ‘‘ཨེ་ཝཾ་ཙི་ཏྟོ ཨེ་ཝཾ་ཀི་རི་ཡོ’’ཏི ཛཱ་ནི་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,057
bodytext
Ajo eva ajāmigo. Nelako ti taruṇavaccho. Yathā so yakkho tādisaṃ rūpaṃ dassetvā ‘‘ajā’’ti saññāya āgatāgate khādati, evamayampi taṃtaṃsadisaguṇasambhāvanena te te vañceti. Tenetaṃ sāṭheyyaṃ māyāto balavatarā vañcanāti daṭṭhabbaṃ. Teneva ‘‘parikkhattatā’’ ti vuttaṃ.
အဇော ဧဝ အဇာမိဂေါ။ နေလကော တိ တရုဏဝစ္ဆော။ ယထာ သော ယက္ခေါ တာဒိသံ ရူပံ ဒဿေတွာ ‘‘အဇာ’’တိ သညာယ အာဂတာဂတေ ခါဒတိ၊ ဧဝမယမ္ပိ တံတံသဒိသဂုဏသမ္ဘာဝနေန တေ တေ ဝဉ္စေတိ။ တေနေတံ သာဌေယျံ မာယာတော ဗလဝတရာ ဝဉ္စနာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တေနေဝ ‘‘ပရိက္ခတ္တတာ’’ တိ ဝုတ္တံ။
অজো এৰ অজামিগো। নেলকো তি তরুণৰচ্ছো। যথা সো যক্খো তাদিসং রূপং দস্সেত্ৰা ‘‘অজা’’তি সঞ্ঞায আগতাগতে খাদতি, এৰমযম্পি তংতংসদিসগুণসম্ভাৰনেন তে তে ৰঞ্চেতি। তেনেতং সাঠেয্যং মাযাতো বলৰতরা ৰঞ্চনাতি দট্ঠব্বং। তেনেৰ ‘‘পরিক্খত্ততা’’ তি ৰুত্তং।
аж̇о зва аж̇аамиг̇о. нзлаго д̇и д̇арун̣аважчо. яат̇аа со яагко д̇аад̣̇исам̣ руубам̣ д̣̇ассзд̇ваа ‘‘аж̇аа’’д̇и сан̃н̃ааяа ааг̇ад̇ааг̇ад̇з каад̣̇ад̇и, звамаяамби д̇ам̣д̇ам̣сад̣̇исаг̇ун̣асамбхааванзна д̇з д̇з ван̃жзд̇и. д̇знзд̇ам̣ саатзяяам̣ мааяаад̇о б̣алавад̇араа ван̃жанаад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇знзва ‘‘баригкад̇д̇ад̇аа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣.
अजो एव अजामिगो। नेलको ति तरुणवच्छो। यथा सो यक्खो तादिसं रूपं दस्सेत्वा ‘‘अजा’’ति सञ्‍ञाय आगतागते खादति, एवमयम्पि तंतंसदिसगुणसम्भावनेन ते ते वञ्‍चेति। तेनेतं साठेय्यं मायातो बलवतरा वञ्‍चनाति दट्ठब्बं। तेनेव ‘‘परिक्खत्तता’’ ति वुत्तं।
અજો એવ અજામિગો. નેલકો તિ તરુણવચ્છો. યથા સો યક્ખો તાદિસં રૂપં દસ્સેત્વા ‘‘અજા’’તિ સઞ્ઞાય આગતાગતે ખાદતિ, એવમયમ્પિ તંતંસદિસગુણસમ્ભાવનેન તે તે વઞ્ચેતિ. તેનેતં સાઠેય્યં માયાતો બલવતરા વઞ્ચનાતિ દટ્ઠબ્બં. તેનેવ ‘‘પરિક્ખત્તતા’’ તિ વુત્તં.
ਅਜੋ ਏવ ਅਜਾਮਿਗੋ। ਨੇਲਕੋ ਤਿ ਤਰੁਣવਚ੍ਛੋ। ਯਥਾ ਸੋ ਯਕ੍ਖੋ ਤਾਦਿਸਂ ਰੂਪਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ‘‘ਅਜਾ’’ਤਿ ਸਞ੍ਞਾਯ ਆਗਤਾਗਤੇ ਖਾਦਤਿ, ਏવਮਯਮ੍ਪਿ ਤਂਤਂਸਦਿਸਗੁਣਸਮ੍ਭਾવਨੇਨ ਤੇ ਤੇ વਞ੍ਚੇਤਿ। ਤੇਨੇਤਂ ਸਾਠੇਯ੍ਯਂ ਮਾਯਾਤੋ ਬਲવਤਰਾ વਞ੍ਚਨਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤੇਨੇવ ‘‘ਪਰਿਕ੍ਖਤ੍ਤਤਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
អជោ ឯវ អជាមិគោ។ នេលកោ តិ តរុណវច្ឆោ។ យថា សោ យក្ខោ តាទិសំ រូបំ ទស្សេត្វា ‘‘អជា’’តិ សញ្ញាយ អាគតាគតេ ខាទតិ, ឯវមយម្បិ តំតំសទិសគុណសម្ភាវនេន តេ តេ វញ្ចេតិ។ តេនេតំ សាឋេយ្យំ មាយាតោ ពលវតរា វញ្ចនាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ តេនេវ ‘‘បរិក្ខត្តតា’’ តិ វុត្តំ។
ಅಜೋ ಏವ ಅಜಾಮಿಗೋ। ನೇಲಕೋ ತಿ ತರುಣವಚ್ಛೋ। ಯಥಾ ಸೋ ಯಕ್ಖೋ ತಾದಿಸಂ ರೂಪಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ‘‘ಅಜಾ’’ತಿ ಸಞ್ಞಾಯ ಆಗತಾಗತೇ ಖಾದತಿ, ಏವಮಯಮ್ಪಿ ತಂತಂಸದಿಸಗುಣಸಮ್ಭಾವನೇನ ತೇ ತೇ ವಞ್ಚೇತಿ। ತೇನೇತಂ ಸಾಠೇಯ್ಯಂ ಮಾಯಾತೋ ಬಲವತರಾ ವಞ್ಚನಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತೇನೇವ ‘‘ಪರಿಕ್ಖತ್ತತಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ।
അജോ ഏവ അജാമിഗോ. നേലകോ തി തരുണവച്ഛോ. യഥാ സോ യക്ഖോ താദിസം രൂപം ദസ്സെത്വാ ‘‘അജാ’’തി സഞ്ഞായ ആഗതാഗതേ ഖാദതി, ഏവമയമ്പി തംതംസദിസഗുണസമ്ഭാവനേന തേ തേ വഞ്ചേതി. തേനേതം സാഠെയ്യം മായാതോ ബലവതരാ വഞ്ചനാതി ദട്ഠബ്ബം. തേനേവ ‘‘പരിക്ഖത്തതാ’’ തി വുത്തം.
අජො එව අජාමිගො. නෙලකො ති තරුණවච්‌ඡො. යථා සො යක්‌ඛො තාදිසං රූපං දස්‌සෙත්‌වා ‘‘අජා’’ති සඤ්‌ඤාය ආගතාගතෙ ඛාදති, එවමයම්‌පි තංතංසදිසගුණසම්‌භාවනෙන තෙ තෙ වඤ්‌චෙති. තෙනෙතං සාඨෙය්‍යං මායාතො බලවතරා වඤ්‌චනාති දට්‌ඨබ්‌බං. තෙනෙව ‘‘පරික්‌ඛත්‌තතා’’ ති වුත්‌තං.
அஜோ ஏவ அஜாமிகோ³. நேலகோ தி தருணவச்சோ². யதா² ஸோ யக்கோ² தாதி³ஸங் ரூபங் த³ஸ்ஸெத்வா ‘‘அஜா’’தி ஸஞ்ஞாய ஆக³தாக³தே கா²த³தி, ஏவமயம்பி தங்தங்ஸதி³ஸகு³ணஸம்பா⁴வனேன தே தே வஞ்சேதி. தேனேதங் ஸாடெ²ய்யங் மாயாதோ ப³லவதரா வஞ்சனாதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். தேனேவ ‘‘பரிக்க²த்ததா’’ தி வுத்தங்.
అజో ఏవ అజామిగో. నేలకో తి తరుణవచ్ఛో. యథా సో యక్ఖో తాదిసం రూపం దస్సేత్వా ‘‘అజా’’తి సఞ్ఞాయ ఆగతాగతే ఖాదతి, ఏవమయమ్పి తంతంసదిసగుణసమ్భావనేన తే తే వఞ్చేతి. తేనేతం సాఠేయ్యం మాయాతో బలవతరా వఞ్చనాతి దట్ఠబ్బం. తేనేవ ‘‘పరిక్ఖత్తతా’’ తి వుత్తం.
อโช เอว อชามิโคฯ เนลโก ติ ตรุณวจฺโฉฯ ยถา โส ยกฺโข ตาทิสํ รูปํ ทสฺเสตฺวา ‘‘อชา’’ติ สญฺญาย อาคตาคเต ขาทติ, เอวมยมฺปิ ตํตํสทิสคุณสมฺภาวเนน เต เต วญฺเจติฯ เตเนตํ สาเฐยฺยํ มายาโต พลวตรา วญฺจนาติ ทฏฺฐพฺพํฯ เตเนว ‘‘ปริกฺขตฺตตา’’ ติ วุตฺตํฯ
ཨ་ཛོ ཨེ་ཝ ཨ་ཛཱ་མི་གོ། ནེ་ལ་ཀོ ཏི ཏ་རུ་ཎ་ཝ་ཙྪོ། ཡ་ཐཱ སོ ཡ་ཀྑོ ཏཱ་དི་སཾ རཱུ་པཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཛཱ’’ཏི ས་ཉྙཱ་ཡ ཨཱ་ག་ཏཱ་ག་ཏེ ཁཱ་ད་ཏི, ཨེ་ཝ་མ་ཡ་མྤི ཏཾ་ཏཾ་ས་དི་ས་གུ་ཎ་ས་མྦྷཱ་ཝ་ནེ་ན ཏེ ཏེ ཝ་ཉྩེ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཏཾ སཱ་ཋེ་ཡྻཾ མཱ་ཡཱ་ཏོ བ་ལ་ཝ་ཏ་རཱ ཝ་ཉྩ་ནཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ‘‘པ་རི་ཀྑ་ཏྟ་ཏཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
1,058
bodytext
908 . Sakkāyadiṭṭhādīnaṃ abhāvepi yaṃ saṃyojanaṃ hoti, taṃ bahiddhā saṃyojanato bahiddhāsaṃyojanassa puggalassa visesanabhūtaṃ bahiddhāsaṃyojanaṃ nāma .
၉၀၈ . သက္ကာယဒိဋ္ဌာဒီနံ အဘာဝေပိ ယံ သံယောဇနံ ဟောတိ၊ တံ ဗဟိဒ္ဓါ သံယောဇနတော ဗဟိဒ္ဓါသံယောဇနဿ ပုဂ္ဂလဿ ဝိသေသနဘူတံ ဗဟိဒ္ဓါသံယောဇနံ နာမ ။
৯০৮ . সক্কাযদিট্ঠাদীনং অভাৰেপি যং সংযোজনং হোতি, তং বহিদ্ধা সংযোজনতো বহিদ্ধাসংযোজনস্স পুগ্গলস্স ৰিসেসনভূতং বহিদ্ধাসংযোজনং নাম ।
908 . саггааяад̣̇идтаад̣̇ийнам̣ абхаавзби яам̣ сам̣яож̇анам̣ ход̇и, д̇ам̣ б̣ахид̣̇д̇хаа сам̣яож̇анад̇о б̣ахид̣̇д̇хаасам̣яож̇анасса буг̇г̇аласса висзсанабхууд̇ам̣ б̣ахид̣̇д̇хаасам̣яож̇анам̣ наама .
९०८ . सक्‍कायदिट्ठादीनं अभावेपि यं संयोजनं होति, तं बहिद्धा संयोजनतो बहिद्धासंयोजनस्स पुग्गलस्स विसेसनभूतं बहिद्धासंयोजनं नाम ।
૯૦૮ . સક્કાયદિટ્ઠાદીનં અભાવેપિ યં સંયોજનં હોતિ, તં બહિદ્ધા સંયોજનતો બહિદ્ધાસંયોજનસ્સ પુગ્ગલસ્સ વિસેસનભૂતં બહિદ્ધાસંયોજનં નામ .
੯੦੮ . ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਾਦੀਨਂ ਅਭਾવੇਪਿ ਯਂ ਸਂਯੋਜਨਂ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਸਂਯੋਜਨਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾਸਂਯੋਜਨਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ વਿਸੇਸਨਭੂਤਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਸਂਯੋਜਨਂ ਨਾਮ ।
៩០៨ . សក្កាយទិដ្ឋាទីនំ អភាវេបិ យំ សំយោជនំ ហោតិ, តំ ពហិទ្ធា សំយោជនតោ ពហិទ្ធាសំយោជនស្ស បុគ្គលស្ស វិសេសនភូតំ ពហិទ្ធាសំយោជនំ នាម ។
೯೦೮ . ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಾದೀನಂ ಅಭಾವೇಪಿ ಯಂ ಸಂಯೋಜನಂ ಹೋತಿ, ತಂ ಬಹಿದ್ಧಾ ಸಂಯೋಜನತೋ ಬಹಿದ್ಧಾಸಂಯೋಜನಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವಿಸೇಸನಭೂತಂ ಬಹಿದ್ಧಾಸಂಯೋಜನಂ ನಾಮ ।
൯൦൮ . സക്കായദിട്ഠാദീനം അഭാവേപി യം സംയോജനം ഹോതി, തം ബഹിദ്ധാ സംയോജനതോ ബഹിദ്ധാസംയോജനസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ വിസേസനഭൂതം ബഹിദ്ധാസംയോജനം നാമ .
908 . සක්‌කායදිට්‌ඨාදීනං අභාවෙපි යං සංයොජනං හොති, තං බහිද්‌ධා සංයොජනතො බහිද්‌ධාසංයොජනස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස විසෙසනභූතං බහිද්‌ධාසංයොජනං නාම .
908 . ஸக்காயதி³ட்டா²தீ³னங் அபா⁴வேபி யங் ஸங்யோஜனங் ஹோதி, தங் ப³ஹித்³தா⁴ ஸங்யோஜனதோ ப³ஹித்³தா⁴ஸங்யோஜனஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ விஸேஸனபூ⁴தங் ப³ஹித்³தா⁴ஸங்யோஜனங் நாம .
౯౦౮ . సక్కాయదిట్ఠాదీనం అభావేపి యం సంయోజనం హోతి, తం బహిద్ధా సంయోజనతో బహిద్ధాసంయోజనస్స పుగ్గలస్స విసేసనభూతం బహిద్ధాసంయోజనం నామ .
๙๐๘ . สกฺกายทิฏฺฐาทีนํ อภาเวปิ ยํ สํโยชนํ โหติ, ตํ พหิทฺธา สํโยชนโต พหิทฺธาสํโยชนสฺส ปุคฺคลสฺส วิเสสนภูตํ พหิทฺธาสํโยชนํ นาม ฯ
༩༠༨ . ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛཱ་དཱི་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝེ་པི ཡཾ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཧོ་ཏི, ཏཾ བ་ཧི་དྡྷཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ ཝི་སེ་ས་ན་བྷཱུ་ཏཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ནཱ་མ །
1,059
centre
Dukaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဒုကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
দুকনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
д̣̇уганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
दुकनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
દુકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਦੁਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ទុកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ದುಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ദുകനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
දුකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
து³கனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
దుకనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ทุกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
དུ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,060
subhead
(3.) Tikaniddesavaṇṇanā
(၃.) တိကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৩.) তিকনিদ্দেসৰণ্ণনা
(3.) д̇иганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(३.) तिकनिद्देसवण्णना
(૩.) તિકનિદ્દેસવણ્ણના
(੩.) ਤਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៣.) តិកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೩.) ತಿಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൩.) തികനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(3.) තිකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(3.) திகனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౩.) తికనిద్దేసవణ్ణనా
(๓.) ติกนิทฺเทสวณฺณนา
(༣.) ཏི་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,061
bodytext
909 . Akusalamūlāneva vaṭṭamūlānīti tehi kathitehi vaṭṭamūlasamudācāro kathito hotīti āha ‘‘tīhi…pe… kathito’’ ti.
၉၀၉ . အကုသလမူလာနေဝ ဝဋ္ဋမူလာနီတိ တေဟိ ကထိတေဟိ ဝဋ္ဋမူလသမုဒာစာရော ကထိတော ဟောတီတိ အာဟ ‘‘တီဟိ။ပေ.။ ကထိတော’’ တိ။
৯০৯ . অকুসলমূলানেৰ ৰট্টমূলানীতি তেহি কথিতেহি ৰট্টমূলসমুদাচারো কথিতো হোতীতি আহ ‘‘তীহি…পে॰… কথিতো’’ তি।
909 . агусаламуулаанзва ваддамуулаанийд̇и д̇зхи гат̇ид̇зхи ваддамууласамуд̣̇аажааро гат̇ид̇о ход̇ийд̇и ааха ‘‘д̇ийхи…бз… гат̇ид̇о’’ д̇и.
९०९ . अकुसलमूलानेव वट्टमूलानीति तेहि कथितेहि वट्टमूलसमुदाचारो कथितो होतीति आह ‘‘तीहि…पे॰… कथितो’’ ति।
૯૦૯ . અકુસલમૂલાનેવ વટ્ટમૂલાનીતિ તેહિ કથિતેહિ વટ્ટમૂલસમુદાચારો કથિતો હોતીતિ આહ ‘‘તીહિ…પે॰… કથિતો’’ તિ.
੯੦੯ . ਅਕੁਸਲਮੂਲਾਨੇવ વਟ੍ਟਮੂਲਾਨੀਤਿ ਤੇਹਿ ਕਥਿਤੇਹਿ વਟ੍ਟਮੂਲਸਮੁਦਾਚਾਰੋ ਕਥਿਤੋ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਤੀਹਿ…ਪੇ॰… ਕਥਿਤੋ’’ ਤਿ।
៩០៩ . អកុសលមូលានេវ វដ្ដមូលានីតិ តេហិ កថិតេហិ វដ្ដមូលសមុទាចារោ កថិតោ ហោតីតិ អាហ ‘‘តីហិ…បេ.… កថិតោ’’ តិ។
೯೦೯ . ಅಕುಸಲಮೂಲಾನೇವ ವಟ್ಟಮೂಲಾನೀತಿ ತೇಹಿ ಕಥಿತೇಹಿ ವಟ್ಟಮೂಲಸಮುದಾಚಾರೋ ಕಥಿತೋ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ತೀಹಿ…ಪೇ॰… ಕಥಿತೋ’’ ತಿ।
൯൦൯ . അകുസലമൂലാനേവ വട്ടമൂലാനീതി തേഹി കഥിതേഹി വട്ടമൂലസമുദാചാരോ കഥിതോ ഹോതീതി ആഹ ‘‘തീഹി…പേ॰… കഥിതോ’’ തി.
909 . අකුසලමූලානෙව වට්‌ටමූලානීති තෙහි කථිතෙහි වට්‌ටමූලසමුදාචාරො කථිතො හොතීති ආහ ‘‘තීහි…පෙ.… කථිතො’’ ති.
909 . அகுஸலமூலானேவ வட்டமூலானீதி தேஹி கதி²தேஹி வட்டமூலஸமுதா³சாரோ கதி²தோ ஹோதீதி ஆஹ ‘‘தீஹி…பே॰… கதி²தோ’’ தி.
౯౦౯ . అకుసలమూలానేవ వట్టమూలానీతి తేహి కథితేహి వట్టమూలసముదాచారో కథితో హోతీతి ఆహ ‘‘తీహి…పే॰… కథితో’’ తి.
๙๐๙ . อกุสลมูลาเนว วฏฺฏมูลานีติ เตหิ กถิเตหิ วฏฺฏมูลสมุทาจาโร กถิโต โหตีติ อาห ‘‘ตีหิ…เป.… กถิโต’’ ติฯ
༩༠༩ . ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནེ་ཝ ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལཱ་ནཱི་ཏི ཏེ་ཧི ཀ་ཐི་ཏེ་ཧི ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རོ ཀ་ཐི་ཏོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཏཱི་ཧི…པེ॰… ཀ་ཐི་ཏོ’’ ཏི།
1,062
bodytext
919 . Sassato loko tiādidassanameva brahmacariyaṃ mokkhasampāpakaṃ uttamacariyanti diṭṭhigatikehi sammatanti āha ‘‘diṭṭhigatikasammatassā’’ ti. Rūpārūpāvacaravipākesu sātisayo bhavarāgoti adhippāyena vuttaṃ ‘‘mahābrahmāna’’ nti.
၉၁၉ . သဿတော လောကော တိအာဒိဒဿနမေဝ ဗြဟ္မစရိယံ မောက္ခသမ္ပါပကံ ဥတ္တမစရိယန္တိ ဒိဋ္ဌိဂတိကေဟိ သမ္မတန္တိ အာဟ ‘‘ဒိဋ္ဌိဂတိကသမ္မတဿာ’’ တိ။ ရူပါရူပါဝစရဝိပါကေသု သာတိသယော ဘဝရာဂေါတိ အဓိပ္ပါယေန ဝုတ္တံ ‘‘မဟာဗြဟ္မာန’’ န္တိ။
৯১৯ . সস্সতো লোকো তিআদিদস্সনমেৰ ব্রহ্মচরিযং মোক্খসম্পাপকং উত্তমচরিযন্তি দিট্ঠিগতিকেহি সম্মতন্তি আহ ‘‘দিট্ঠিগতিকসম্মতস্সা’’ তি। রূপারূপাৰচরৰিপাকেসু সাতিসযো ভৰরাগোতি অধিপ্পাযেন ৰুত্তং ‘‘মহাব্রহ্মান’’ ন্তি।
919 . сассад̇о лого д̇иаад̣̇ид̣̇ассанамзва б̣рахмажарияам̣ могкасамбаабагам̣ уд̇д̇амажарияанд̇и д̣̇идтиг̇ад̇игзхи саммад̇анд̇и ааха ‘‘д̣̇идтиг̇ад̇игасаммад̇ассаа’’ д̇и. руубааруубааважаравибаагзсу саад̇исаяо бхаварааг̇од̇и ад̇хиббааязна вуд̇д̇ам̣ ‘‘махааб̣рахмаана’’ нд̇и.
९१९ . सस्सतो लोको तिआदिदस्सनमेव ब्रह्मचरियं मोक्खसम्पापकं उत्तमचरियन्ति दिट्ठिगतिकेहि सम्मतन्ति आह ‘‘दिट्ठिगतिकसम्मतस्सा’’ ति। रूपारूपावचरविपाकेसु सातिसयो भवरागोति अधिप्पायेन वुत्तं ‘‘महाब्रह्मान’’ न्ति।
૯૧૯ . સસ્સતો લોકો તિઆદિદસ્સનમેવ બ્રહ્મચરિયં મોક્ખસમ્પાપકં ઉત્તમચરિયન્તિ દિટ્ઠિગતિકેહિ સમ્મતન્તિ આહ ‘‘દિટ્ઠિગતિકસમ્મતસ્સા’’ તિ. રૂપારૂપાવચરવિપાકેસુ સાતિસયો ભવરાગોતિ અધિપ્પાયેન વુત્તં ‘‘મહાબ્રહ્માન’’ ન્તિ.
੯੧੯ . ਸਸ੍ਸਤੋ ਲੋਕੋ ਤਿਆਦਿਦਸ੍ਸਨਮੇવ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ ਮੋਕ੍ਖਸਮ੍ਪਾਪਕਂ ਉਤ੍ਤਮਚਰਿਯਨ੍ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਿਕੇਹਿ ਸਮ੍ਮਤਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਿਕਸਮ੍ਮਤਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ। ਰੂਪਾਰੂਪਾવਚਰવਿਪਾਕੇਸੁ ਸਾਤਿਸਯੋ ਭવਰਾਗੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਮਹਾਬ੍ਰਹ੍ਮਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ।
៩១៩ . សស្សតោ លោកោ តិអាទិទស្សនមេវ ព្រហ្មចរិយំ មោក្ខសម្បាបកំ ឧត្តមចរិយន្តិ ទិដ្ឋិគតិកេហិ សម្មតន្តិ អាហ ‘‘ទិដ្ឋិគតិកសម្មតស្សា’’ តិ។ រូបារូបាវចរវិបាកេសុ សាតិសយោ ភវរាគោតិ អធិប្បាយេន វុត្តំ ‘‘មហាព្រហ្មាន’’ ន្តិ។
೯೧೯ . ಸಸ್ಸತೋ ಲೋಕೋ ತಿಆದಿದಸ್ಸನಮೇವ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಮೋಕ್ಖಸಮ್ಪಾಪಕಂ ಉತ್ತಮಚರಿಯನ್ತಿ ದಿಟ್ಠಿಗತಿಕೇಹಿ ಸಮ್ಮತನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ದಿಟ್ಠಿಗತಿಕಸಮ್ಮತಸ್ಸಾ’’ ತಿ। ರೂಪಾರೂಪಾವಚರವಿಪಾಕೇಸು ಸಾತಿಸಯೋ ಭವರಾಗೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಮಹಾಬ್ರಹ್ಮಾನ’’ ನ್ತಿ।
൯൧൯ . സസ്സതോ ലോകോ തിആദിദസ്സനമേവ ബ്രഹ്മചരിയം മൊക്ഖസമ്പാപകം ഉത്തമചരിയന്തി ദിട്ഠിഗതികേഹി സമ്മതന്തി ആഹ ‘‘ദിട്ഠിഗതികസമ്മതസ്സാ’’ തി. രൂപാരൂപാവചരവിപാകേസു സാതിസയോ ഭവരാഗോതി അധിപ്പായേന വുത്തം ‘‘മഹാബ്രഹ്മാന’’ ന്തി.
919 . සස්‌සතො ලොකො තිආදිදස්‌සනමෙව බ්‍රහ්‌මචරියං මොක්‌ඛසම්‌පාපකං උත්‌තමචරියන්‌ති දිට්‌ඨිගතිකෙහි සම්‌මතන්‌ති ආහ ‘‘දිට්‌ඨිගතිකසම්‌මතස්‌සා’’ ති. රූපාරූපාවචරවිපාකෙසු සාතිසයො භවරාගොති අධිප්‌පායෙන වුත්‌තං ‘‘මහාබ්‍රහ්‌මාන’’ න්‌ති.
919 . ஸஸ்ஸதோ லோகோ திஆதி³த³ஸ்ஸனமேவ ப்³ரஹ்மசரியங் மொக்க²ஸம்பாபகங் உத்தமசரியந்தி தி³ட்டி²க³திகேஹி ஸம்மதந்தி ஆஹ ‘‘தி³ட்டி²க³திகஸம்மதஸ்ஸா’’ தி. ரூபாரூபாவசரவிபாகேஸு ஸாதிஸயோ ப⁴வராகோ³தி அதி⁴ப்பாயேன வுத்தங் ‘‘மஹாப்³ரஹ்மான’’ ந்தி.
౯౧౯ . సస్సతో లోకో తిఆదిదస్సనమేవ బ్రహ్మచరియం మోక్ఖసమ్పాపకం ఉత్తమచరియన్తి దిట్ఠిగతికేహి సమ్మతన్తి ఆహ ‘‘దిట్ఠిగతికసమ్మతస్సా’’ తి. రూపారూపావచరవిపాకేసు సాతిసయో భవరాగోతి అధిప్పాయేన వుత్తం ‘‘మహాబ్రహ్మాన’’ న్తి.
๙๑๙ . สสฺสโต โลโก ติอาทิทสฺสนเมว พฺรหฺมจริยํ โมกฺขสมฺปาปกํ อุตฺตมจริยนฺติ ทิฏฺฐิคติเกหิ สมฺมตนฺติ อาห ‘‘ทิฏฺฐิคติกสมฺมตสฺสา’’ ติฯ รูปารูปาวจรวิปาเกสุ สาติสโย ภวราโคติ อธิปฺปาเยน วุตฺตํ ‘‘มหาพฺรหฺมาน’’ นฺติฯ
༩༡༩ . ས་སྶ་ཏོ ལོ་ཀོ ཏི་ཨཱ་དི་ད་སྶ་ན་མེ་ཝ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ མོ་ཀྑ་ས་མྤཱ་པ་ཀཾ ཨུ་ཏྟ་མ་ཙ་རི་ཡ་ནྟི དི་ཊྛི་ག་ཏི་ཀེ་ཧི ས་མྨ་ཏ་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘དི་ཊྛི་ག་ཏི་ཀ་ས་མྨ་ཏ་སྶཱ’’ ཏི། རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀེ་སུ སཱ་ཏི་ས་ཡོ བྷ་ཝ་རཱ་གོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘མ་ཧཱ་བྲ་ཧྨཱ་ན’’ ནྟི།
1,063
bodytext
920 . Kathaṃvidha nti kenākārena saṇṭhitanti atthoti katvā āha ‘‘ākārasaṇṭhāna’’ nti. Mānaṭhapanā ti seyyādivasena mānena ṭhapanā, mānasaṅkhātā vā ṭhapanā.
၉၂၀ . ကထံဝိဓ န္တိ ကေနာကာရေန သဏ္ဌိတန္တိ အတ္ထောတိ ကတွာ အာဟ ‘‘အာကာရသဏ္ဌာန’’ န္တိ။ မာနဌပနာ တိ သေယျာဒိဝသေန မာနေန ဌပနာ၊ မာနသင်္ခါတာ ဝါ ဌပနာ။
৯২০ . কথংৰিধ ন্তি কেনাকারেন সণ্ঠিতন্তি অত্থোতি কত্ৰা আহ ‘‘আকারসণ্ঠান’’ ন্তি। মানঠপনা তি সেয্যাদিৰসেন মানেন ঠপনা, মানসঙ্খাতা ৰা ঠপনা।
920 . гат̇ам̣вид̇ха нд̇и гзнаагаарзна сан̣тид̇анд̇и ад̇т̇од̇и гад̇ваа ааха ‘‘аагаарасан̣таана’’ нд̇и. маанатабанаа д̇и сзяяаад̣̇ивасзна маанзна табанаа, маанасан̇каад̇аа ваа табанаа.
९२० . कथंविध न्ति केनाकारेन सण्ठितन्ति अत्थोति कत्वा आह ‘‘आकारसण्ठान’’ न्ति। मानठपना ति सेय्यादिवसेन मानेन ठपना, मानसङ्खाता वा ठपना।
૯૨૦ . કથંવિધ ન્તિ કેનાકારેન સણ્ઠિતન્તિ અત્થોતિ કત્વા આહ ‘‘આકારસણ્ઠાન’’ ન્તિ. માનઠપના તિ સેય્યાદિવસેન માનેન ઠપના, માનસઙ્ખાતા વા ઠપના.
੯੨੦ . ਕਥਂવਿਧ ਨ੍ਤਿ ਕੇਨਾਕਾਰੇਨ ਸਣ੍ਠਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਆਕਾਰਸਣ੍ਠਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ। ਮਾਨਠਪਨਾ ਤਿ ਸੇਯ੍ਯਾਦਿવਸੇਨ ਮਾਨੇਨ ਠਪਨਾ, ਮਾਨਸਙ੍ਖਾਤਾ વਾ ਠਪਨਾ।
៩២០ . កថំវិធ ន្តិ កេនាការេន សណ្ឋិតន្តិ អត្ថោតិ កត្វា អាហ ‘‘អាការសណ្ឋាន’’ ន្តិ។ មានឋបនា តិ សេយ្យាទិវសេន មានេន ឋបនា, មានសង្ខាតា វា ឋបនា។
೯೨೦ . ಕಥಂವಿಧ ನ್ತಿ ಕೇನಾಕಾರೇನ ಸಣ್ಠಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಆಕಾರಸಣ್ಠಾನ’’ ನ್ತಿ। ಮಾನಠಪನಾ ತಿ ಸೇಯ್ಯಾದಿವಸೇನ ಮಾನೇನ ಠಪನಾ, ಮಾನಸಙ್ಖಾತಾ ವಾ ಠಪನಾ।
൯൨൦ . കഥംവിധ ന്തി കേനാകാരേന സണ്ഠിതന്തി അത്ഥോതി കത്വാ ആഹ ‘‘ആകാരസണ്ഠാന’’ ന്തി. മാനഠപനാ തി സെയ്യാദിവസേന മാനേന ഠപനാ, മാനസങ്ഖാതാ വാ ഠപനാ.
920 . කථංවිධ න්‌ති කෙනාකාරෙන සණ්‌ඨිතන්‌ති අත්‌ථොති කත්‌වා ආහ ‘‘ආකාරසණ්‌ඨාන’’ න්‌ති. මානඨපනා ති සෙය්‍යාදිවසෙන මානෙන ඨපනා, මානසඞ්‌ඛාතා වා ඨපනා.
920 . கத²ங்வித⁴ ந்தி கேனாகாரேன ஸண்டி²தந்தி அத்தோ²தி கத்வா ஆஹ ‘‘ஆகாரஸண்டா²ன’’ ந்தி. மானட²பனா தி ஸெய்யாதி³வஸேன மானேன ட²பனா, மானஸங்கா²தா வா ட²பனா.
౯౨౦ . కథంవిధ న్తి కేనాకారేన సణ్ఠితన్తి అత్థోతి కత్వా ఆహ ‘‘ఆకారసణ్ఠాన’’ న్తి. మానఠపనా తి సేయ్యాదివసేన మానేన ఠపనా, మానసఙ్ఖాతా వా ఠపనా.
๙๒๐ . กถํวิธ นฺติ เกนากาเรน สณฺฐิตนฺติ อตฺโถติ กตฺวา อาห ‘‘อาการสณฺฐาน’’ นฺติฯ มานฐปนา ติ เสยฺยาทิวเสน มาเนน ฐปนา, มานสงฺขาตา วา ฐปนาฯ
༩༢༠ . ཀ་ཐཾ་ཝི་དྷ ནྟི ཀེ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན ས་ཎྛི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨཱ་ཀཱ་ར་ས་ཎྛཱ་ན’’ ནྟི། མཱ་ན་ཋ་པ་ནཱ ཏི སེ་ཡྻཱ་དི་ཝ་སེ་ན མཱ་ནེ་ན ཋ་པ་ནཱ, མཱ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཝཱ ཋ་པ་ནཱ།
1,064
bodytext
921 . Cetaso utrāso domanassaṃ, doso vā, taṃsampayuttā vā cetanādayo.
၉၂၁ . စေတသော ဥတြာသော ဒောမနဿံ၊ ဒောသော ဝါ၊ တံသမ္ပယုတ္တာ ဝါ စေတနာဒယော။
৯২১ . চেতসো উত্রাসো দোমনস্সং, দোসো ৰা, তংসম্পযুত্তা ৰা চেতনাদযো।
921 . жзд̇асо уд̇раасо д̣̇оманассам̣, д̣̇осо ваа, д̇ам̣самбаяуд̇д̇аа ваа жзд̇анаад̣̇аяо.
९२१ . चेतसो उत्रासो दोमनस्सं, दोसो वा, तंसम्पयुत्ता वा चेतनादयो।
૯૨૧ . ચેતસો ઉત્રાસો દોમનસ્સં, દોસો વા, તંસમ્પયુત્તા વા ચેતનાદયો.
੯੨੧ . ਚੇਤਸੋ ਉਤ੍ਰਾਸੋ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ, ਦੋਸੋ વਾ, ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ વਾ ਚੇਤਨਾਦਯੋ।
៩២១ . ចេតសោ ឧត្រាសោ ទោមនស្សំ, ទោសោ វា, តំសម្បយុត្តា វា ចេតនាទយោ។
೯೨೧ . ಚೇತಸೋ ಉತ್ರಾಸೋ ದೋಮನಸ್ಸಂ, ದೋಸೋ ವಾ, ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ವಾ ಚೇತನಾದಯೋ।
൯൨൧ . ചേതസോ ഉത്രാസോ ദോമനസ്സം, ദോസോ വാ, തംസമ്പയുത്താ വാ ചേതനാദയോ.
921 . චෙතසො උත්‍රාසො දොමනස්‌සං, දොසො වා, තංසම්‌පයුත්‌තා වා චෙතනාදයො.
921 . சேதஸோ உத்ராஸோ தோ³மனஸ்ஸங், தோ³ஸோ வா, தங்ஸம்பயுத்தா வா சேதனாத³யோ.
౯౨౧ . చేతసో ఉత్రాసో దోమనస్సం, దోసో వా, తంసమ్పయుత్తా వా చేతనాదయో.
๙๒๑ . เจตโส อุตฺราโส โทมนสฺสํ, โทโส วา, ตํสมฺปยุตฺตา วา เจตนาทโยฯ
༩༢༡ . ཙེ་ཏ་སོ ཨུ་ཏྲཱ་སོ དོ་མ་ན་སྶཾ, དོ་སོ ཝཱ, ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཝཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་ད་ཡོ།
1,065
bodytext
922 . Desanāsukhatāyā ti tiṇṇaṃ addhānaṃ vasena vicikicchāya desanā sukhā ‘‘kaṅkhati vicikicchatī’’ti, na pana tathā mohenāti adhippāyo. Vaṇṇādibhedaṃ sutvā ti keci kira vadanti ‘‘khattiyajīvo paṇḍuvaṇṇo. Kasmā? So hi pubbaṇhe ramati, pubbaṇhe ca chāyā paṇḍuvaṇṇā. Brāhmaṇavessasuddajīvā odātapītakāḷavaṇṇā. Te hi majjhanhasāyanharattīsu odātapītakāḷachāyā kāḷatamakālesu ramantī’’ti tesaṃ vaṇṇabhedaṃ, ‘‘byāpī parimaṇḍalo’’tiādinā kathentānaṃ saṇṭhānabhedañca sutvā.
၉၂၂ . ဒေသနာသုခတာယာ တိ တိဏ္ဏံ အဒ္ဓါနံ ဝသေန ဝိစိကိစ္ဆာယ ဒေသနာ သုခါ ‘‘ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတီ’’တိ၊ န ပန တထာ မောဟေနာတိ အဓိပ္ပါယော။ ဝဏ္ဏာဒိဘေဒံ သုတွာ တိ ကေစိ ကိရ ဝဒန္တိ ‘‘ခတ္တိယဇီဝေါ ပဏ္ဍုဝဏ္ဏော။ ကသ္မာ? သော ဟိ ပုဗ္ဗဏှေ ရမတိ၊ ပုဗ္ဗဏှေ စ ဆာယာ ပဏ္ဍုဝဏ္ဏာ။ ဗြာဟ္မဏဝေဿသုဒ္ဒဇီဝါ ဩဒာတပီတကာဠဝဏ္ဏာ။ တေ ဟိ မဇ္ဈနှသာယနှရတ္တီသု ဩဒာတပီတကာဠဆာယာ ကာဠတမကာလေသု ရမန္တီ’’တိ တေသံ ဝဏ္ဏဘေဒံ၊ ‘‘ဗျာပီ ပရိမဏ္ဍလော’’တိအာဒိနာ ကထေန္တာနံ သဏ္ဌာနဘေဒဉ္စ သုတွာ။
৯২২ . দেসনাসুখতাযা তি তিণ্ণং অদ্ধানং ৰসেন ৰিচিকিচ্ছায দেসনা সুখা ‘‘কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতী’’তি, ন পন তথা মোহেনাতি অধিপ্পাযো। ৰণ্ণাদিভেদং সুত্ৰা তি কেচি কির ৰদন্তি ‘‘খত্তিযজীৰো পণ্ডুৰণ্ণো। কস্মা? সো হি পুব্বণ্হে রমতি, পুব্বণ্হে চ ছাযা পণ্ডুৰণ্ণা। ব্রাহ্মণৰেস্সসুদ্দজীৰা ওদাতপীতকাল়ৰণ্ণা। তে হি মজ্ঝন্হসাযন্হরত্তীসু ওদাতপীতকাল়ছাযা কাল়তমকালেসু রমন্তী’’তি তেসং ৰণ্ণভেদং, ‘‘ব্যাপী পরিমণ্ডলো’’তিআদিনা কথেন্তানং সণ্ঠানভেদঞ্চ সুত্ৰা।
922 . д̣̇зсанаасукад̇ааяаа д̇и д̇ин̣н̣ам̣ ад̣̇д̇хаанам̣ васзна вижигижчааяа д̣̇зсанаа сукаа ‘‘ган̇кад̇и вижигижчад̇ий’’д̇и, на бана д̇ат̇аа мохзнаад̇и ад̇хиббааяо. ван̣н̣аад̣̇ибхзд̣̇ам̣ суд̇ваа д̇и гзжи гира вад̣̇анд̇и ‘‘кад̇д̇ияаж̇ийво бан̣д̣уван̣н̣о. гасмаа? со хи буб̣б̣ан̣хз рамад̇и, буб̣б̣ан̣хз жа чааяаа бан̣д̣уван̣н̣аа. б̣раахман̣авзссасуд̣̇д̣̇аж̇ийваа од̣̇аад̇абийд̇агаал̣аван̣н̣аа. д̇з хи маж̇жханхасааяанхарад̇д̇ийсу од̣̇аад̇абийд̇агаал̣ачааяаа гаал̣ад̇амагаалзсу раманд̇ий’’д̇и д̇зсам̣ ван̣н̣абхзд̣̇ам̣, ‘‘б̣яаабий бариман̣д̣ало’’д̇иаад̣̇инаа гат̇знд̇аанам̣ сан̣таанабхзд̣̇ан̃жа суд̇ваа.
९२२ . देसनासुखताया ति तिण्णं अद्धानं वसेन विचिकिच्छाय देसना सुखा ‘‘कङ्खति विचिकिच्छती’’ति, न पन तथा मोहेनाति अधिप्पायो। वण्णादिभेदं सुत्वा ति केचि किर वदन्ति ‘‘खत्तियजीवो पण्डुवण्णो। कस्मा? सो हि पुब्बण्हे रमति, पुब्बण्हे च छाया पण्डुवण्णा। ब्राह्मणवेस्ससुद्दजीवा ओदातपीतकाळवण्णा। ते हि मज्झन्हसायन्हरत्तीसु ओदातपीतकाळछाया काळतमकालेसु रमन्ती’’ति तेसं वण्णभेदं, ‘‘ब्यापी परिमण्डलो’’तिआदिना कथेन्तानं सण्ठानभेदञ्‍च सुत्वा।
૯૨૨ . દેસનાસુખતાયા તિ તિણ્ણં અદ્ધાનં વસેન વિચિકિચ્છાય દેસના સુખા ‘‘કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતી’’તિ, ન પન તથા મોહેનાતિ અધિપ્પાયો. વણ્ણાદિભેદં સુત્વા તિ કેચિ કિર વદન્તિ ‘‘ખત્તિયજીવો પણ્ડુવણ્ણો. કસ્મા? સો હિ પુબ્બણ્હે રમતિ, પુબ્બણ્હે ચ છાયા પણ્ડુવણ્ણા. બ્રાહ્મણવેસ્સસુદ્દજીવા ઓદાતપીતકાળવણ્ણા. તે હિ મજ્ઝન્હસાયન્હરત્તીસુ ઓદાતપીતકાળછાયા કાળતમકાલેસુ રમન્તી’’તિ તેસં વણ્ણભેદં, ‘‘બ્યાપી પરિમણ્ડલો’’તિઆદિના કથેન્તાનં સણ્ઠાનભેદઞ્ચ સુત્વા.
੯੨੨ . ਦੇਸਨਾਸੁਖਤਾਯਾ ਤਿ ਤਿਣ੍ਣਂ ਅਦ੍ਧਾਨਂ વਸੇਨ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਦੇਸਨਾ ਸੁਖਾ ‘‘ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿ, ਨ ਪਨ ਤਥਾ ਮੋਹੇਨਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। વਣ੍ਣਾਦਿਭੇਦਂ ਸੁਤ੍વਾ ਤਿ ਕੇਚਿ ਕਿਰ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਖਤ੍ਤਿਯਜੀવੋ ਪਣ੍ਡੁવਣ੍ਣੋ। ਕਸ੍ਮਾ? ਸੋ ਹਿ ਪੁਬ੍ਬਣ੍ਹੇ ਰਮਤਿ, ਪੁਬ੍ਬਣ੍ਹੇ ਚ ਛਾਯਾ ਪਣ੍ਡੁવਣ੍ਣਾ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣવੇਸ੍ਸਸੁਦ੍ਦਜੀવਾ ਓਦਾਤਪੀਤਕਾਲ਼વਣ੍ਣਾ। ਤੇ ਹਿ ਮਜ੍ਝਨ੍ਹਸਾਯਨ੍ਹਰਤ੍ਤੀਸੁ ਓਦਾਤਪੀਤਕਾਲ਼ਛਾਯਾ ਕਾਲ਼ਤਮਕਾਲੇਸੁ ਰਮਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਤੇਸਂ વਣ੍ਣਭੇਦਂ, ‘‘ਬ੍ਯਾਪੀ ਪਰਿਮਣ੍ਡਲੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਕਥੇਨ੍ਤਾਨਂ ਸਣ੍ਠਾਨਭੇਦਞ੍ਚ ਸੁਤ੍વਾ।
៩២២ . ទេសនាសុខតាយា តិ តិណ្ណំ អទ្ធានំ វសេន វិចិកិច្ឆាយ ទេសនា សុខា ‘‘កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតី’’តិ, ន បន តថា មោហេនាតិ អធិប្បាយោ។ វណ្ណាទិភេទំ សុត្វា តិ កេចិ កិរ វទន្តិ ‘‘ខត្តិយជីវោ បណ្ឌុវណ្ណោ។ កស្មា? សោ ហិ បុព្ពណ្ហេ រមតិ, បុព្ពណ្ហេ ច ឆាយា បណ្ឌុវណ្ណា។ ព្រាហ្មណវេស្សសុទ្ទជីវា ឱទាតបីតកាឡវណ្ណា។ តេ ហិ មជ្ឈន្ហសាយន្ហរត្តីសុ ឱទាតបីតកាឡឆាយា កាឡតមកាលេសុ រមន្តី’’តិ តេសំ វណ្ណភេទំ, ‘‘ព្យាបី បរិមណ្ឌលោ’’តិអាទិនា កថេន្តានំ សណ្ឋានភេទញ្ច សុត្វា។
೯೨೨ . ದೇಸನಾಸುಖತಾಯಾ ತಿ ತಿಣ್ಣಂ ಅದ್ಧಾನಂ ವಸೇನ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ದೇಸನಾ ಸುಖಾ ‘‘ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತೀ’’ತಿ, ನ ಪನ ತಥಾ ಮೋಹೇನಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ವಣ್ಣಾದಿಭೇದಂ ಸುತ್ವಾ ತಿ ಕೇಚಿ ಕಿರ ವದನ್ತಿ ‘‘ಖತ್ತಿಯಜೀವೋ ಪಣ್ಡುವಣ್ಣೋ। ಕಸ್ಮಾ? ಸೋ ಹಿ ಪುಬ್ಬಣ್ಹೇ ರಮತಿ, ಪುಬ್ಬಣ್ಹೇ ಚ ಛಾಯಾ ಪಣ್ಡುವಣ್ಣಾ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣವೇಸ್ಸಸುದ್ದಜೀವಾ ಓದಾತಪೀತಕಾಳವಣ್ಣಾ। ತೇ ಹಿ ಮಜ್ಝನ್ಹಸಾಯನ್ಹರತ್ತೀಸು ಓದಾತಪೀತಕಾಳಛಾಯಾ ಕಾಳತಮಕಾಲೇಸು ರಮನ್ತೀ’’ತಿ ತೇಸಂ ವಣ್ಣಭೇದಂ, ‘‘ಬ್ಯಾಪೀ ಪರಿಮಣ್ಡಲೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಕಥೇನ್ತಾನಂ ಸಣ್ಠಾನಭೇದಞ್ಚ ಸುತ್ವಾ।
൯൨൨ . ദേസനാസുഖതായാ തി തിണ്ണം അദ്ധാനം വസേന വിചികിച്ഛായ ദേസനാ സുഖാ ‘‘കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതീ’’തി, ന പന തഥാ മോഹേനാതി അധിപ്പായോ. വണ്ണാദിഭേദം സുത്വാ തി കേചി കിര വദന്തി ‘‘ഖത്തിയജീവോ പണ്ഡുവണ്ണോ. കസ്മാ? സോ ഹി പുബ്ബണ്ഹേ രമതി, പുബ്ബണ്ഹേ ച ഛായാ പണ്ഡുവണ്ണാ. ബ്രാഹ്മണവെസ്സസുദ്ദജീവാ ഓദാതപീതകാളവണ്ണാ. തേ ഹി മജ്ഝന്ഹസായന്ഹരത്തീസു ഓദാതപീതകാളഛായാ കാളതമകാലേസു രമന്തീ’’തി തേസം വണ്ണഭേദം, ‘‘ബ്യാപീ പരിമണ്ഡലോ’’തിആദിനാ കഥെന്താനം സണ്ഠാനഭേദഞ്ച സുത്വാ.
922 . දෙසනාසුඛතායා ති තිණ්‌ණං අද්‌ධානං වසෙන විචිකිච්‌ඡාය දෙසනා සුඛා ‘‘කඞ්‌ඛති විචිකිච්‌ඡතී’’ති, න පන තථා මොහෙනාති අධිප්‌පායො. වණ්‌ණාදිභෙදං සුත්‌වා ති කෙචි කිර වදන්‌ති ‘‘ඛත්‌තියජීවො පණ්‌ඩුවණ්‌ණො. කස්‌මා? සො හි පුබ්‌බණ්‌හෙ රමති, පුබ්‌බණ්‌හෙ ච ඡායා පණ්‌ඩුවණ්‌ණා. බ්‍රාහ්‌මණවෙස්‌සසුද්‌දජීවා ඔදාතපීතකාළවණ්‌ණා. තෙ හි මජ්‌ඣන්‌හසායන්‌හරත්‌තීසු ඔදාතපීතකාළඡායා කාළතමකාලෙසු රමන්‌තී’’ති තෙසං වණ්‌ණභෙදං, ‘‘බ්‍යාපී පරිමණ්‌ඩලො’’තිආදිනා කථෙන්‌තානං සණ්‌ඨානභෙදඤ්‌ච සුත්‌වා.
922 . தே³ஸனாஸுக²தாயா தி திண்ணங் அத்³தா⁴னங் வஸேன விசிகிச்சா²ய தே³ஸனா ஸுகா² ‘‘கங்க²தி விசிகிச்ச²தீ’’தி, ந பன ததா² மோஹேனாதி அதி⁴ப்பாயோ. வண்ணாதி³பே⁴த³ங் ஸுத்வா தி கேசி கிர வத³ந்தி ‘‘க²த்தியஜீவோ பண்டு³வண்ணோ. கஸ்மா? ஸோ ஹி புப்³ப³ண்ஹே ரமதி, புப்³ப³ண்ஹே ச சா²யா பண்டு³வண்ணா. ப்³ராஹ்மணவெஸ்ஸஸுத்³த³ஜீவா ஓதா³தபீதகாளவண்ணா. தே ஹி மஜ்ஜ²ன்ஹஸாயன்ஹரத்தீஸு ஓதா³தபீதகாளசா²யா காளதமகாலேஸு ரமந்தீ’’தி தேஸங் வண்ணபே⁴த³ங், ‘‘ப்³யாபீ பரிமண்ட³லோ’’திஆதி³னா கதெ²ந்தானங் ஸண்டா²னபே⁴த³ஞ்ச ஸுத்வா.
౯౨౨ . దేసనాసుఖతాయా తి తిణ్ణం అద్ధానం వసేన విచికిచ్ఛాయ దేసనా సుఖా ‘‘కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతీ’’తి, న పన తథా మోహేనాతి అధిప్పాయో. వణ్ణాదిభేదం సుత్వా తి కేచి కిర వదన్తి ‘‘ఖత్తియజీవో పణ్డువణ్ణో. కస్మా? సో హి పుబ్బణ్హే రమతి, పుబ్బణ్హే చ ఛాయా పణ్డువణ్ణా. బ్రాహ్మణవేస్ససుద్దజీవా ఓదాతపీతకాళవణ్ణా. తే హి మజ్ఝన్హసాయన్హరత్తీసు ఓదాతపీతకాళఛాయా కాళతమకాలేసు రమన్తీ’’తి తేసం వణ్ణభేదం, ‘‘బ్యాపీ పరిమణ్డలో’’తిఆదినా కథేన్తానం సణ్ఠానభేదఞ్చ సుత్వా.
๙๒๒ . เทสนาสุขตายา ติ ติณฺณํ อทฺธานํ วเสน วิจิกิจฺฉาย เทสนา สุขา ‘‘กงฺขติ วิจิกิจฺฉตี’’ติ, น ปน ตถา โมเหนาติ อธิปฺปาโยฯ วณฺณาทิเภทํ สุตฺวา ติ เกจิ กิร วทนฺติ ‘‘ขตฺติยชีโว ปณฺฑุวณฺโณฯ กสฺมา? โส หิ ปุพฺพณฺเห รมติ, ปุพฺพณฺเห จ ฉายา ปณฺฑุวณฺณาฯ พฺราหฺมณเวสฺสสุทฺทชีวา โอทาตปีตกาฬวณฺณาฯ เต หิ มชฺฌนฺหสายนฺหรตฺตีสุ โอทาตปีตกาฬฉายา กาฬตมกาเลสุ รมนฺตี’’ติ เตสํ วณฺณเภทํ, ‘‘พฺยาปี ปริมณฺฑโล’’ติอาทินา กเถนฺตานํ สณฺฐานเภทญฺจ สุตฺวาฯ
༩༢༢ . དེ་ས་ནཱ་སུ་ཁ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཏི་ཎྞཾ ཨ་དྡྷཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ དེ་ས་ནཱ སུ་ཁཱ ‘‘ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི, ན པ་ན ཏ་ཐཱ མོ་ཧེ་ནཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཝ་ཎྞཱ་དི་བྷེ་དཾ སུ་ཏྭཱ ཏི ཀེ་ཙི ཀི་ར ཝ་ད་ནྟི ‘‘ཁ་ཏྟི་ཡ་ཛཱི་ཝོ པ་ཎྜུ་ཝ་ཎྞོ། ཀ་སྨཱ? སོ ཧི པུ་བྦ་ཎྷེ ར་མ་ཏི, པུ་བྦ་ཎྷེ ཙ ཚཱ་ཡཱ པ་ཎྜུ་ཝ་ཎྞཱ། བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ཝེ་སྶ་སུ་དྡ་ཛཱི་ཝཱ ཨོ་དཱ་ཏ་པཱི་ཏ་ཀཱ་ལ༹་ཝ་ཎྞཱ། ཏེ ཧི མ་ཛ྄ཛྷ་ནྷ་སཱ་ཡ་ནྷ་ར་ཏྟཱི་སུ ཨོ་དཱ་ཏ་པཱི་ཏ་ཀཱ་ལ༹་ཚཱ་ཡཱ ཀཱ་ལ༹་ཏ་མ་ཀཱ་ལེ་སུ ར་མ་ནྟཱི’’ཏི ཏེ་སཾ ཝ་ཎྞ་བྷེ་དཾ, ‘‘བྱཱ་པཱི པ་རི་མ་ཎྜ་ལོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཀ་ཐེ་ནྟཱ་ནཾ ས་ཎྛཱ་ན་བྷེ་ད་ཉྩ སུ་ཏྭཱ།
1,066
bodytext
923 . Purisapuggalo ti padadvayaṃ ekapadaṃ katvā jānantānaṃ vasenāyaṃ sammutikathā pavattā, padantarameva vā idaṃ puggalavācakanti dassento ‘‘ayaṃ panā’’ tiādimāha. Atha vā purisoti vutto ca puggalo eva, na purisindriyayuttovāti dassanatthampi ‘‘purisapuggalo’’ ti vuttanti veditabbaṃ. Aṭṭhasu ābādhesū ti pittasemhavātasamuṭṭhānautuvipariṇāmajaopakkamikavisamaparihārajasannipātajakammasamuṭṭhānesu. Pubbe kata nti purāṇatarakammaṃ icchantīti upapajjavedanīyañca kira paṭikkhipanti. Āṇattimūlakena vā ti yopi āṇāpetvā vadhabandhādidukkhaṃ uppādeti, tampi taṃmūlakaṃ na hoti, issaranimmānamūlamevāti adhippāyo.
၉၂၃ . ပုရိသပုဂ္ဂလော တိ ပဒဒွယံ ဧကပဒံ ကတွာ ဇာနန္တာနံ ဝသေနာယံ သမ္မုတိကထာ ပဝတ္တာ၊ ပဒန္တရမေဝ ဝါ ဣဒံ ပုဂ္ဂလဝါစကန္တိ ဒဿေန္တော ‘‘အယံ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ အထ ဝါ ပုရိသောတိ ဝုတ္တော စ ပုဂ္ဂလော ဧဝ၊ န ပုရိသိန္ဒြိယယုတ္တောဝါတိ ဒဿနတ္ထမ္ပိ ‘‘ပုရိသပုဂ္ဂလော’’ တိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အဋ္ဌသု အာဗာဓေသူ တိ ပိတ္တသေမှဝါတသမုဋ္ဌာနဥတုဝိပရိဏာမဇဩပက္ကမိကဝိသမပရိဟာရဇသန္နိပါတဇကမ္မသမုဋ္ဌာနေသု။ ပုဗ္ဗေ ကတ န္တိ ပုရာဏတရကမ္မံ ဣစ္ဆန္တီတိ ဥပပဇ္ဇဝေဒနီယဉ္စ ကိရ ပဋိက္ခိပန္တိ။ အာဏတ္တိမူလကေန ဝါ တိ ယောပိ အာဏာပေတွာ ဝဓဗန္ဓာဒိဒုက္ခံ ဥပ္ပါဒေတိ၊ တမ္ပိ တံမူလကံ န ဟောတိ၊ ဣဿရနိမ္မာနမူလမေဝါတိ အဓိပ္ပါယော။
৯২৩ . পুরিসপুগ্গলো তি পদদ্ৰযং একপদং কত্ৰা জানন্তানং ৰসেনাযং সম্মুতিকথা পৰত্তা, পদন্তরমেৰ ৰা ইদং পুগ্গলৰাচকন্তি দস্সেন্তো ‘‘অযং পনা’’ তিআদিমাহ। অথ ৰা পুরিসোতি ৰুত্তো চ পুগ্গলো এৰ, ন পুরিসিন্দ্রিযযুত্তোৰাতি দস্সনত্থম্পি ‘‘পুরিসপুগ্গলো’’ তি ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। অট্ঠসু আবাধেসূ তি পিত্তসেম্হৰাতসমুট্ঠানউতুৰিপরিণামজওপক্কমিকৰিসমপরিহারজসন্নিপাতজকম্মসমুট্ঠানেসু। পুব্বে কত ন্তি পুরাণতরকম্মং ইচ্ছন্তীতি উপপজ্জৰেদনীযঞ্চ কির পটিক্খিপন্তি। আণত্তিমূলকেন ৰা তি যোপি আণাপেত্ৰা ৰধবন্ধাদিদুক্খং উপ্পাদেতি, তম্পি তংমূলকং ন হোতি, ইস্সরনিম্মানমূলমেৰাতি অধিপ্পাযো।
923 . бурисабуг̇г̇ало д̇и бад̣̇ад̣̇ваяам̣ згабад̣̇ам̣ гад̇ваа ж̇аананд̇аанам̣ васзнааяам̣ саммуд̇игат̇аа бавад̇д̇аа, бад̣̇анд̇арамзва ваа ид̣̇ам̣ буг̇г̇алаваажаганд̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘аяам̣ банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. ат̇а ваа бурисод̇и вуд̇д̇о жа буг̇г̇ало зва, на бурисинд̣̇рияаяуд̇д̇оваад̇и д̣̇ассанад̇т̇амби ‘‘бурисабуг̇г̇ало’’ д̇и вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. адтасу ааб̣аад̇хзсуу д̇и бид̇д̇асзмхаваад̇асамудтаанауд̇увибарин̣аамаж̇аобаггамигависамабарихаараж̇асаннибаад̇аж̇агаммасамудтаанзсу. буб̣б̣з гад̇а нд̇и бураан̣ад̇арагаммам̣ ижчанд̇ийд̇и убабаж̇ж̇авзд̣̇анийяан̃жа гира бадигкибанд̇и. аан̣ад̇д̇имуулагзна ваа д̇и яоби аан̣аабзд̇ваа вад̇хаб̣анд̇хаад̣̇ид̣̇угкам̣ уббаад̣̇зд̇и, д̇амби д̇ам̣муулагам̣ на ход̇и, иссараниммаанамууламзваад̇и ад̇хиббааяо.
९२३ . पुरिसपुग्गलो ति पदद्वयं एकपदं कत्वा जानन्तानं वसेनायं सम्मुतिकथा पवत्ता, पदन्तरमेव वा इदं पुग्गलवाचकन्ति दस्सेन्तो ‘‘अयं पना’’ तिआदिमाह। अथ वा पुरिसोति वुत्तो च पुग्गलो एव, न पुरिसिन्द्रिययुत्तोवाति दस्सनत्थम्पि ‘‘पुरिसपुग्गलो’’ ति वुत्तन्ति वेदितब्बं। अट्ठसु आबाधेसू ति पित्तसेम्हवातसमुट्ठानउतुविपरिणामजओपक्‍कमिकविसमपरिहारजसन्‍निपातजकम्मसमुट्ठानेसु। पुब्बे कत न्ति पुराणतरकम्मं इच्छन्तीति उपपज्‍जवेदनीयञ्‍च किर पटिक्खिपन्ति। आणत्तिमूलकेन वा ति योपि आणापेत्वा वधबन्धादिदुक्खं उप्पादेति, तम्पि तंमूलकं न होति, इस्सरनिम्मानमूलमेवाति अधिप्पायो।
૯૨૩ . પુરિસપુગ્ગલો તિ પદદ્વયં એકપદં કત્વા જાનન્તાનં વસેનાયં સમ્મુતિકથા પવત્તા, પદન્તરમેવ વા ઇદં પુગ્ગલવાચકન્તિ દસ્સેન્તો ‘‘અયં પના’’ તિઆદિમાહ. અથ વા પુરિસોતિ વુત્તો ચ પુગ્ગલો એવ, ન પુરિસિન્દ્રિયયુત્તોવાતિ દસ્સનત્થમ્પિ ‘‘પુરિસપુગ્ગલો’’ તિ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. અટ્ઠસુ આબાધેસૂ તિ પિત્તસેમ્હવાતસમુટ્ઠાનઉતુવિપરિણામજઓપક્કમિકવિસમપરિહારજસન્નિપાતજકમ્મસમુટ્ઠાનેસુ. પુબ્બે કત ન્તિ પુરાણતરકમ્મં ઇચ્છન્તીતિ ઉપપજ્જવેદનીયઞ્ચ કિર પટિક્ખિપન્તિ. આણત્તિમૂલકેન વા તિ યોપિ આણાપેત્વા વધબન્ધાદિદુક્ખં ઉપ્પાદેતિ, તમ્પિ તંમૂલકં ન હોતિ, ઇસ્સરનિમ્માનમૂલમેવાતિ અધિપ્પાયો.
੯੨੩ . ਪੁਰਿਸਪੁਗ੍ਗਲੋ ਤਿ ਪਦਦ੍વਯਂ ਏਕਪਦਂ ਕਤ੍વਾ ਜਾਨਨ੍ਤਾਨਂ વਸੇਨਾਯਂ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਾ ਪવਤ੍ਤਾ, ਪਦਨ੍ਤਰਮੇવ વਾ ਇਦਂ ਪੁਗ੍ਗਲવਾਚਕਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਅਯਂ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਅਥ વਾ ਪੁਰਿਸੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਚ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਏવ, ਨ ਪੁਰਿਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਯੁਤ੍ਤੋવਾਤਿ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ‘‘ਪੁਰਿਸਪੁਗ੍ਗਲੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਟ੍ਠਸੁ ਆਬਾਧੇਸੂ ਤਿ ਪਿਤ੍ਤਸੇਮ੍ਹવਾਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਉਤੁવਿਪਰਿਣਾਮਜਓਪਕ੍ਕਮਿਕવਿਸਮਪਰਿਹਾਰਜਸਨ੍ਨਿਪਾਤਜਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨੇਸੁ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਕਤ ਨ੍ਤਿ ਪੁਰਾਣਤਰਕਮ੍ਮਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਉਪਪਜ੍ਜવੇਦਨੀਯਞ੍ਚ ਕਿਰ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤਿ। ਆਣਤ੍ਤਿਮੂਲਕੇਨ વਾ ਤਿ ਯੋਪਿ ਆਣਾਪੇਤ੍વਾ વਧਬਨ੍ਧਾਦਿਦੁਕ੍ਖਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ, ਤਮ੍ਪਿ ਤਂਮੂਲਕਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਇਸ੍ਸਰਨਿਮ੍ਮਾਨਮੂਲਮੇવਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៩២៣ . បុរិសបុគ្គលោ តិ បទទ្វយំ ឯកបទំ កត្វា ជានន្តានំ វសេនាយំ សម្មុតិកថា បវត្តា, បទន្តរមេវ វា ឥទំ បុគ្គលវាចកន្តិ ទស្សេន្តោ ‘‘អយំ បនា’’ តិអាទិមាហ។ អថ វា បុរិសោតិ វុត្តោ ច បុគ្គលោ ឯវ, ន បុរិសិន្ទ្រិយយុត្តោវាតិ ទស្សនត្ថម្បិ ‘‘បុរិសបុគ្គលោ’’ តិ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ អដ្ឋសុ អាពាធេសូ តិ បិត្តសេម្ហវាតសមុដ្ឋានឧតុវិបរិណាមជឱបក្កមិកវិសមបរិហារជសន្និបាតជកម្មសមុដ្ឋានេសុ។ បុព្ពេ កត ន្តិ បុរាណតរកម្មំ ឥច្ឆន្តីតិ ឧបបជ្ជវេទនីយញ្ច កិរ បដិក្ខិបន្តិ។ អាណត្តិមូលកេន វា តិ យោបិ អាណាបេត្វា វធពន្ធាទិទុក្ខំ ឧប្បាទេតិ, តម្បិ តំមូលកំ ន ហោតិ, ឥស្សរនិម្មានមូលមេវាតិ អធិប្បាយោ។
೯೨೩ . ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲೋ ತಿ ಪದದ್ವಯಂ ಏಕಪದಂ ಕತ್ವಾ ಜಾನನ್ತಾನಂ ವಸೇನಾಯಂ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಾ ಪವತ್ತಾ, ಪದನ್ತರಮೇವ ವಾ ಇದಂ ಪುಗ್ಗಲವಾಚಕನ್ತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಅಯಂ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಅಥ ವಾ ಪುರಿಸೋತಿ ವುತ್ತೋ ಚ ಪುಗ್ಗಲೋ ಏವ, ನ ಪುರಿಸಿನ್ದ್ರಿಯಯುತ್ತೋವಾತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಮ್ಪಿ ‘‘ಪುರಿಸಪುಗ್ಗಲೋ’’ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಟ್ಠಸು ಆಬಾಧೇಸೂ ತಿ ಪಿತ್ತಸೇಮ್ಹವಾತಸಮುಟ್ಠಾನಉತುವಿಪರಿಣಾಮಜಓಪಕ್ಕಮಿಕವಿಸಮಪರಿಹಾರಜಸನ್ನಿಪಾತಜಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನೇಸು। ಪುಬ್ಬೇ ಕತ ನ್ತಿ ಪುರಾಣತರಕಮ್ಮಂ ಇಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಉಪಪಜ್ಜವೇದನೀಯಞ್ಚ ಕಿರ ಪಟಿಕ್ಖಿಪನ್ತಿ। ಆಣತ್ತಿಮೂಲಕೇನ ವಾ ತಿ ಯೋಪಿ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ವಧಬನ್ಧಾದಿದುಕ್ಖಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ತಮ್ಪಿ ತಂಮೂಲಕಂ ನ ಹೋತಿ, ಇಸ್ಸರನಿಮ್ಮಾನಮೂಲಮೇವಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൯൨൩ . പുരിസപുഗ്ഗലോ തി പദദ്വയം ഏകപദം കത്വാ ജാനന്താനം വസേനായം സമ്മുതികഥാ പവത്താ, പദന്തരമേവ വാ ഇദം പുഗ്ഗലവാചകന്തി ദസ്സെന്തോ ‘‘അയം പനാ’’ തിആദിമാഹ. അഥ വാ പുരിസോതി വുത്തോ ച പുഗ്ഗലോ ഏവ, ന പുരിസിന്ദ്രിയയുത്തോവാതി ദസ്സനത്ഥമ്പി ‘‘പുരിസപുഗ്ഗലോ’’ തി വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. അട്ഠസു ആബാധേസൂ തി പിത്തസെമ്ഹവാതസമുട്ഠാനഉതുവിപരിണാമജഓപക്കമികവിസമപരിഹാരജസന്നിപാതജകമ്മസമുട്ഠാനേസു. പുബ്ബേ കത ന്തി പുരാണതരകമ്മം ഇച്ഛന്തീതി ഉപപജ്ജവേദനീയഞ്ച കിര പടിക്ഖിപന്തി. ആണത്തിമൂലകേന വാ തി യോപി ആണാപെത്വാ വധബന്ധാദിദുക്ഖം ഉപ്പാദേതി, തമ്പി തംമൂലകം ന ഹോതി, ഇസ്സരനിമ്മാനമൂലമേവാതി അധിപ്പായോ.
923 . පුරිසපුග්‌ගලො ති පදද්‌වයං එකපදං කත්‌වා ජානන්‌තානං වසෙනායං සම්‌මුතිකථා පවත්‌තා, පදන්‌තරමෙව වා ඉදං පුග්‌ගලවාචකන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘අයං පනා’’ තිආදිමාහ. අථ වා පුරිසොති වුත්‌තො ච පුග්‌ගලො එව, න පුරිසින්‌ද්‍රියයුත්‌තොවාති දස්‌සනත්‌ථම්‌පි ‘‘පුරිසපුග්‌ගලො’’ ති වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. අට්‌ඨසු ආබාධෙසූ ති පිත්‌තසෙම්‌හවාතසමුට්‌ඨානඋතුවිපරිණාමජඔපක්‌කමිකවිසමපරිහාරජසන්‌නිපාතජකම්‌මසමුට්‌ඨානෙසු. පුබ්‌බෙ කත න්‌ති පුරාණතරකම්‌මං ඉච්‌ඡන්‌තීති උපපජ්‌ජවෙදනීයඤ්‌ච කිර පටික්‌ඛිපන්‌ති. ආණත්‌තිමූලකෙන වා ති යොපි ආණාපෙත්‌වා වධබන්‌ධාදිදුක්‌ඛං උප්‌පාදෙති, තම්‌පි තංමූලකං න හොති, ඉස්‌සරනිම්‌මානමූලමෙවාති අධිප්‌පායො.
923 . புரிஸபுக்³க³லோ தி பத³த்³வயங் ஏகபத³ங் கத்வா ஜானந்தானங் வஸேனாயங் ஸம்முதிகதா² பவத்தா, பத³ந்தரமேவ வா இத³ங் புக்³க³லவாசகந்தி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘அயங் பனா’’ திஆதி³மாஹ. அத² வா புரிஸோதி வுத்தோ ச புக்³க³லோ ஏவ, ந புரிஸிந்த்³ரியயுத்தோவாதி த³ஸ்ஸனத்த²ம்பி ‘‘புரிஸபுக்³க³லோ’’ தி வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அட்ட²ஸு ஆபா³தே⁴ஸூ தி பித்தஸெம்ஹவாதஸமுட்டா²னஉதுவிபரிணாமஜஓபக்கமிகவிஸமபரிஹாரஜஸன்னிபாதஜகம்மஸமுட்டா²னேஸு. புப்³பே³ கத ந்தி புராணதரகம்மங் இச்ச²ந்தீதி உபபஜ்ஜவேத³னீயஞ்ச கிர படிக்கி²பந்தி. ஆணத்திமூலகேன வா தி யோபி ஆணாபெத்வா வத⁴ப³ந்தா⁴தி³து³க்க²ங் உப்பாதே³தி, தம்பி தங்மூலகங் ந ஹோதி, இஸ்ஸரனிம்மானமூலமேவாதி அதி⁴ப்பாயோ.
౯౨౩ . పురిసపుగ్గలో తి పదద్వయం ఏకపదం కత్వా జానన్తానం వసేనాయం సమ్ముతికథా పవత్తా, పదన్తరమేవ వా ఇదం పుగ్గలవాచకన్తి దస్సేన్తో ‘‘అయం పనా’’ తిఆదిమాహ. అథ వా పురిసోతి వుత్తో చ పుగ్గలో ఏవ, న పురిసిన్ద్రియయుత్తోవాతి దస్సనత్థమ్పి ‘‘పురిసపుగ్గలో’’ తి వుత్తన్తి వేదితబ్బం. అట్ఠసు ఆబాధేసూ తి పిత్తసేమ్హవాతసముట్ఠానఉతువిపరిణామజఓపక్కమికవిసమపరిహారజసన్నిపాతజకమ్మసముట్ఠానేసు. పుబ్బే కత న్తి పురాణతరకమ్మం ఇచ్ఛన్తీతి ఉపపజ్జవేదనీయఞ్చ కిర పటిక్ఖిపన్తి. ఆణత్తిమూలకేన వా తి యోపి ఆణాపేత్వా వధబన్ధాదిదుక్ఖం ఉప్పాదేతి, తమ్పి తంమూలకం న హోతి, ఇస్సరనిమ్మానమూలమేవాతి అధిప్పాయో.
๙๒๓ . ปุริสปุคฺคโล ติ ปททฺวยํ เอกปทํ กตฺวา ชานนฺตานํ วเสนายํ สมฺมุติกถา ปวตฺตา, ปทนฺตรเมว วา อิทํ ปุคฺคลวาจกนฺติ ทสฺเสนฺโต ‘‘อยํ ปนา’’ ติอาทิมาหฯ อถ วา ปุริโสติ วุตฺโต จ ปุคฺคโล เอว, น ปุริสินฺทฺริยยุตฺโตวาติ ทสฺสนตฺถมฺปิ ‘‘ปุริสปุคฺคโล’’ ติ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อฏฺฐสุ อาพาเธสู ติ ปิตฺตเสมฺหวาตสมุฏฺฐานอุตุวิปริณามชโอปกฺกมิกวิสมปริหารชสนฺนิปาตชกมฺมสมุฏฺฐาเนสุฯ ปุพฺเพ กต นฺติ ปุราณตรกมฺมํ อิจฺฉนฺตีติ อุปปชฺชเวทนียญฺจ กิร ปฏิกฺขิปนฺติฯ อาณตฺติมูลเกน วา ติ โยปิ อาณาเปตฺวา วธพนฺธาทิทุกฺขํ อุปฺปาเทติ, ตมฺปิ ตํมูลกํ น โหติ, อิสฺสรนิมฺมานมูลเมวาติ อธิปฺปาโยฯ
༩༢༣ . པུ་རི་ས་པུ་གྒ་ལོ ཏི པ་ད་དྭ་ཡཾ ཨེ་ཀ་པ་དཾ ཀ་ཏྭཱ ཛཱ་ན་ནྟཱ་ནཾ ཝ་སེ་ནཱ་ཡཾ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཱ པ་ཝ་ཏྟཱ, པ་ད་ནྟ་ར་མེ་ཝ ཝཱ ཨི་དཾ པུ་གྒ་ལ་ཝཱ་ཙ་ཀ་ནྟི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨ་ཡཾ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨ་ཐ ཝཱ པུ་རི་སོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ ཙ པུ་གྒ་ལོ ཨེ་ཝ, ན པུ་རི་སི་ནྡྲི་ཡ་ཡུ་ཏྟོ་ཝཱ་ཏི ད་སྶ་ན་ཏྠ་མྤི ‘‘པུ་རི་ས་པུ་གྒ་ལོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཊྛ་སུ ཨཱ་བཱ་དྷེ་སཱུ ཏི པི་ཏྟ་སེ་མྷ་ཝཱ་ཏ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཨུ་ཏུ་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ཛ་ཨོ་པ་ཀྐ་མི་ཀ་ཝི་ས་མ་པ་རི་ཧཱ་ར་ཛ་ས་ནྣི་པཱ་ཏ་ཛ་ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནེ་སུ། པུ་བྦེ ཀ་ཏ ནྟི པུ་རཱ་ཎ་ཏ་ར་ཀ་མྨཾ ཨི་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡ་ཉྩ ཀི་ར པ་ཊི་ཀྑི་པ་ནྟི། ཨཱ་ཎ་ཏྟི་མཱུ་ལ་ཀེ་ན ཝཱ ཏི ཡོ་པི ཨཱ་ཎཱ་པེ་ཏྭཱ ཝ་དྷ་བ་ནྡྷཱ་དི་དུ་ཀྑཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི, ཏ་མྤི ཏཾ་མཱུ་ལ་ཀཾ ན ཧོ་ཏི, ཨི་སྶ་ར་ནི་མྨཱ་ན་མཱུ་ལ་མེ་ཝཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
1,067
bodytext
924 . Mohassa anudahanaṃ dāhakāraṇatāya vuttaṃ, sabhāvatopi pana asampaṭivedho sampaṭivedhasukhassa paccanīkabhūto dukkho evāti anudahanatā veditabbā. Evañca katvā ‘‘upekkhā vedanā ñāṇasukhā aññāṇadukkhā’’ti (ma. ni. 1.465) vuttā.
၉၂၄ . မောဟဿ အနုဒဟနံ ဒာဟကာရဏတာယ ဝုတ္တံ၊ သဘာဝတောပိ ပန အသမ္ပဋိဝေဓော သမ္ပဋိဝေဓသုခဿ ပစ္စနီကဘူတော ဒုက္ခေါ ဧဝါတိ အနုဒဟနတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ‘‘ဥပေက္ခါ ဝေဒနာ ဉာဏသုခါ အညာဏဒုက္ခါ’’တိ (မ. နိ. ၁.၄၆၅) ဝုတ္တာ။
৯২৪ . মোহস্স অনুদহনং দাহকারণতায ৰুত্তং, সভাৰতোপি পন অসম্পটিৰেধো সম্পটিৰেধসুখস্স পচ্চনীকভূতো দুক্খো এৰাতি অনুদহনতা ৰেদিতব্বা। এৰঞ্চ কত্ৰা ‘‘উপেক্খা ৰেদনা ঞাণসুখা অঞ্ঞাণদুক্খা’’তি (ম॰ নি॰ ১.৪৬৫) ৰুত্তা।
924 . мохасса ануд̣̇аханам̣ д̣̇аахагааран̣ад̇ааяа вуд̇д̇ам̣, сабхаавад̇оби бана асамбадивзд̇хо самбадивзд̇хасукасса бажжанийгабхууд̇о д̣̇угко зваад̇и ануд̣̇аханад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. зван̃жа гад̇ваа ‘‘убзгкаа взд̣̇анаа н̃аан̣асукаа ан̃н̃аан̣ад̣̇угкаа’’д̇и (ма. ни. 1.465) вуд̇д̇аа.
९२४ . मोहस्स अनुदहनं दाहकारणताय वुत्तं, सभावतोपि पन असम्पटिवेधो सम्पटिवेधसुखस्स पच्‍चनीकभूतो दुक्खो एवाति अनुदहनता वेदितब्बा। एवञ्‍च कत्वा ‘‘उपेक्खा वेदना ञाणसुखा अञ्‍ञाणदुक्खा’’ति (म॰ नि॰ १.४६५) वुत्ता।
૯૨૪ . મોહસ્સ અનુદહનં દાહકારણતાય વુત્તં, સભાવતોપિ પન અસમ્પટિવેધો સમ્પટિવેધસુખસ્સ પચ્ચનીકભૂતો દુક્ખો એવાતિ અનુદહનતા વેદિતબ્બા. એવઞ્ચ કત્વા ‘‘ઉપેક્ખા વેદના ઞાણસુખા અઞ્ઞાણદુક્ખા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૪૬૫) વુત્તા.
੯੨੪ . ਮੋਹਸ੍ਸ ਅਨੁਦਹਨਂ ਦਾਹਕਾਰਣਤਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਸਭਾવਤੋਪਿ ਪਨ ਅਸਮ੍ਪਟਿવੇਧੋ ਸਮ੍ਪਟਿવੇਧਸੁਖਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਨੀਕਭੂਤੋ ਦੁਕ੍ਖੋ ਏવਾਤਿ ਅਨੁਦਹਨਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ ਞਾਣਸੁਖਾ ਅਞ੍ਞਾਣਦੁਕ੍ਖਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੬੫) વੁਤ੍ਤਾ।
៩២៤ . មោហស្ស អនុទហនំ ទាហការណតាយ វុត្តំ, សភាវតោបិ បន អសម្បដិវេធោ សម្បដិវេធសុខស្ស បច្ចនីកភូតោ ទុក្ខោ ឯវាតិ អនុទហនតា វេទិតព្ពា។ ឯវញ្ច កត្វា ‘‘ឧបេក្ខា វេទនា ញាណសុខា អញ្ញាណទុក្ខា’’តិ (ម. និ. ១.៤៦៥) វុត្តា។
೯೨೪ . ಮೋಹಸ್ಸ ಅನುದಹನಂ ದಾಹಕಾರಣತಾಯ ವುತ್ತಂ, ಸಭಾವತೋಪಿ ಪನ ಅಸಮ್ಪಟಿವೇಧೋ ಸಮ್ಪಟಿವೇಧಸುಖಸ್ಸ ಪಚ್ಚನೀಕಭೂತೋ ದುಕ್ಖೋ ಏವಾತಿ ಅನುದಹನತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಞಾಣಸುಖಾ ಅಞ್ಞಾಣದುಕ್ಖಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೬೫) ವುತ್ತಾ।
൯൨൪ . മോഹസ്സ അനുദഹനം ദാഹകാരണതായ വുത്തം, സഭാവതോപി പന അസമ്പടിവേധോ സമ്പടിവേധസുഖസ്സ പച്ചനീകഭൂതോ ദുക്ഖോ ഏവാതി അനുദഹനതാ വേദിതബ്ബാ. ഏവഞ്ച കത്വാ ‘‘ഉപെക്ഖാ വേദനാ ഞാണസുഖാ അഞ്ഞാണദുക്ഖാ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൪൬൫) വുത്താ.
924 . මොහස්‌ස අනුදහනං දාහකාරණතාය වුත්‌තං, සභාවතොපි පන අසම්‌පටිවෙධො සම්‌පටිවෙධසුඛස්‌ස පච්‌චනීකභූතො දුක්‌ඛො එවාති අනුදහනතා වෙදිතබ්‌බා. එවඤ්‌ච කත්‌වා ‘‘උපෙක්‌ඛා වෙදනා ඤාණසුඛා අඤ්‌ඤාණදුක්‌ඛා’’ති (ම. නි. 1.465) වුත්‌තා.
924 . மோஹஸ்ஸ அனுத³ஹனங் தா³ஹகாரணதாய வுத்தங், ஸபா⁴வதோபி பன அஸம்படிவேதோ⁴ ஸம்படிவேத⁴ஸுக²ஸ்ஸ பச்சனீகபூ⁴தோ து³க்கோ² ஏவாதி அனுத³ஹனதா வேதி³தப்³பா³. ஏவஞ்ச கத்வா ‘‘உபெக்கா² வேத³னா ஞாணஸுகா² அஞ்ஞாணது³க்கா²’’தி (ம॰ நி॰ 1.465) வுத்தா.
౯౨౪ . మోహస్స అనుదహనం దాహకారణతాయ వుత్తం, సభావతోపి పన అసమ్పటివేధో సమ్పటివేధసుఖస్స పచ్చనీకభూతో దుక్ఖో ఏవాతి అనుదహనతా వేదితబ్బా. ఏవఞ్చ కత్వా ‘‘ఉపేక్ఖా వేదనా ఞాణసుఖా అఞ్ఞాణదుక్ఖా’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౪౬౫) వుత్తా.
๙๒๔ . โมหสฺส อนุทหนํ ทาหการณตาย วุตฺตํ, สภาวโตปิ ปน อสมฺปฏิเวโธ สมฺปฏิเวธสุขสฺส ปจฺจนีกภูโต ทุกฺโข เอวาติ อนุทหนตา เวทิตพฺพาฯ เอวญฺจ กตฺวา ‘‘อุเปกฺขา เวทนา ญาณสุขา อญฺญาณทุกฺขา’’ติ (ม. นิ. ๑.๔๖๕) วุตฺตาฯ
༩༢༤ . མོ་ཧ་སྶ ཨ་ནུ་ད་ཧ་ནཾ དཱ་ཧ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ་པི པ་ན ཨ་ས་མྤ་ཊི་ཝེ་དྷོ ས་མྤ་ཊི་ཝེ་དྷ་སུ་ཁ་སྶ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་བྷཱུ་ཏོ དུ་ཀྑོ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ནུ་ད་ཧ་ན་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ ཉཱ་ཎ་སུ་ཁཱ ཨ་ཉྙཱ་ཎ་དུ་ཀྑཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༤༦༥) ཝུ་ཏྟཱ།
1,068
bodytext
926 . Puthunimittārammaṇesū ti subhanimittādivasena puthunimittasabhāvesu ārammaṇesu, puthusabhāvesu vā subhanimittādiārammaṇesu. Kosajjapamādaniddesānaṃ samānattepi avipphārikatāsaṅkhātā līnavuttitā kosajjaṃ, sativossaggasaṅkhātaṃ pamajjanaṃ pamādo ti ayaṃ visesoti.
၉၂၆ . ပုထုနိမိတ္တာရမ္မဏေသူ တိ သုဘနိမိတ္တာဒိဝသေန ပုထုနိမိတ္တသဘာဝေသု အာရမ္မဏေသု၊ ပုထုသဘာဝေသု ဝါ သုဘနိမိတ္တာဒိအာရမ္မဏေသု။ ကောသဇ္ဇပမာဒနိဒ္ဒေသာနံ သမာနတ္တေပိ အဝိပ္ဖာရိကတာသင်္ခါတာ လီနဝုတ္တိတာ ကောသဇ္ဇံ၊ သတိဝေါဿဂ္ဂသင်္ခါတံ ပမဇ္ဇနံ ပမာဒော တိ အယံ ဝိသေသောတိ။
৯২৬ . পুথুনিমিত্তারম্মণেসূ তি সুভনিমিত্তাদিৰসেন পুথুনিমিত্তসভাৰেসু আরম্মণেসু, পুথুসভাৰেসু ৰা সুভনিমিত্তাদিআরম্মণেসু। কোসজ্জপমাদনিদ্দেসানং সমানত্তেপি অৰিপ্ফারিকতাসঙ্খাতা লীনৰুত্তিতা কোসজ্জং, সতিৰোস্সগ্গসঙ্খাতং পমজ্জনং পমাদো তি অযং ৰিসেসোতি।
926 . бут̇унимид̇д̇аарамман̣зсуу д̇и субханимид̇д̇аад̣̇ивасзна бут̇унимид̇д̇асабхаавзсу аарамман̣зсу, бут̇усабхаавзсу ваа субханимид̇д̇аад̣̇иаарамман̣зсу. госаж̇ж̇абамаад̣̇анид̣̇д̣̇зсаанам̣ самаанад̇д̇зби авибпааригад̇аасан̇каад̇аа лийнавуд̇д̇ид̇аа госаж̇ж̇ам̣, сад̇ивоссаг̇г̇асан̇каад̇ам̣ бамаж̇ж̇анам̣ бамаад̣̇о д̇и аяам̣ висзсод̇и.
९२६ . पुथुनिमित्तारम्मणेसू ति सुभनिमित्तादिवसेन पुथुनिमित्तसभावेसु आरम्मणेसु, पुथुसभावेसु वा सुभनिमित्तादिआरम्मणेसु। कोसज्‍जपमादनिद्देसानं समानत्तेपि अविप्फारिकतासङ्खाता लीनवुत्तिता कोसज्‍जं, सतिवोस्सग्गसङ्खातं पमज्‍जनं पमादो ति अयं विसेसोति।
૯૨૬ . પુથુનિમિત્તારમ્મણેસૂ તિ સુભનિમિત્તાદિવસેન પુથુનિમિત્તસભાવેસુ આરમ્મણેસુ, પુથુસભાવેસુ વા સુભનિમિત્તાદિઆરમ્મણેસુ. કોસજ્જપમાદનિદ્દેસાનં સમાનત્તેપિ અવિપ્ફારિકતાસઙ્ખાતા લીનવુત્તિતા કોસજ્જં, સતિવોસ્સગ્ગસઙ્ખાતં પમજ્જનં પમાદો તિ અયં વિસેસોતિ.
੯੨੬ . ਪੁਥੁਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੇਸੂ ਤਿ ਸੁਭਨਿਮਿਤ੍ਤਾਦਿવਸੇਨ ਪੁਥੁਨਿਮਿਤ੍ਤਸਭਾવੇਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ, ਪੁਥੁਸਭਾવੇਸੁ વਾ ਸੁਭਨਿਮਿਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ। ਕੋਸਜ੍ਜਪਮਾਦਨਿਦ੍ਦੇਸਾਨਂ ਸਮਾਨਤ੍ਤੇਪਿ ਅવਿਪ੍ਫਾਰਿਕਤਾਸਙ੍ਖਾਤਾ ਲੀਨવੁਤ੍ਤਿਤਾ ਕੋਸਜ੍ਜਂ, ਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਂ ਪਮਜ੍ਜਨਂ ਪਮਾਦੋ ਤਿ ਅਯਂ વਿਸੇਸੋਤਿ।
៩២៦ . បុថុនិមិត្តារម្មណេសូ តិ សុភនិមិត្តាទិវសេន បុថុនិមិត្តសភាវេសុ អារម្មណេសុ, បុថុសភាវេសុ វា សុភនិមិត្តាទិអារម្មណេសុ។ កោសជ្ជបមាទនិទ្ទេសានំ សមានត្តេបិ អវិប្ផារិកតាសង្ខាតា លីនវុត្តិតា កោសជ្ជំ, សតិវោស្សគ្គសង្ខាតំ បមជ្ជនំ បមាទោ តិ អយំ វិសេសោតិ។
೯೨೬ . ಪುಥುನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣೇಸೂ ತಿ ಸುಭನಿಮಿತ್ತಾದಿವಸೇನ ಪುಥುನಿಮಿತ್ತಸಭಾವೇಸು ಆರಮ್ಮಣೇಸು, ಪುಥುಸಭಾವೇಸು ವಾ ಸುಭನಿಮಿತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣೇಸು। ಕೋಸಜ್ಜಪಮಾದನಿದ್ದೇಸಾನಂ ಸಮಾನತ್ತೇಪಿ ಅವಿಪ್ಫಾರಿಕತಾಸಙ್ಖಾತಾ ಲೀನವುತ್ತಿತಾ ಕೋಸಜ್ಜಂ, ಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗಸಙ್ಖಾತಂ ಪಮಜ್ಜನಂ ಪಮಾದೋ ತಿ ಅಯಂ ವಿಸೇಸೋತಿ।
൯൨൬ . പുഥുനിമിത്താരമ്മണേസൂ തി സുഭനിമിത്താദിവസേന പുഥുനിമിത്തസഭാവേസു ആരമ്മണേസു, പുഥുസഭാവേസു വാ സുഭനിമിത്താദിആരമ്മണേസു. കോസജ്ജപമാദനിദ്ദേസാനം സമാനത്തേപി അവിപ്ഫാരികതാസങ്ഖാതാ ലീനവുത്തിതാ കോസജ്ജം, സതിവൊസ്സഗ്ഗസങ്ഖാതം പമജ്ജനം പമാദോ തി അയം വിസേസോതി.
926 . පුථුනිමිත්‌තාරම්‌මණෙසූ ති සුභනිමිත්‌තාදිවසෙන පුථුනිමිත්‌තසභාවෙසු ආරම්‌මණෙසු, පුථුසභාවෙසු වා සුභනිමිත්‌තාදිආරම්‌මණෙසු. කොසජ්‌ජපමාදනිද්‌දෙසානං සමානත්‌තෙපි අවිප්‌ඵාරිකතාසඞ්‌ඛාතා ලීනවුත්‌තිතා කොසජ්‌ජං, සතිවොස්‌සග්‌ගසඞ්‌ඛාතං පමජ්‌ජනං පමාදො ති අයං විසෙසොති.
926 . புது²னிமித்தாரம்மணேஸூ தி ஸுப⁴னிமித்தாதி³வஸேன புது²னிமித்தஸபா⁴வேஸு ஆரம்மணேஸு, புது²ஸபா⁴வேஸு வா ஸுப⁴னிமித்தாதி³ஆரம்மணேஸு. கோஸஜ்ஜபமாத³னித்³தே³ஸானங் ஸமானத்தேபி அவிப்பா²ரிகதாஸங்கா²தா லீனவுத்திதா கோஸஜ்ஜங், ஸதிவொஸ்ஸக்³க³ஸங்கா²தங் பமஜ்ஜனங் பமாதோ³ தி அயங் விஸேஸோதி.
౯౨౬ . పుథునిమిత్తారమ్మణేసూ తి సుభనిమిత్తాదివసేన పుథునిమిత్తసభావేసు ఆరమ్మణేసు, పుథుసభావేసు వా సుభనిమిత్తాదిఆరమ్మణేసు. కోసజ్జపమాదనిద్దేసానం సమానత్తేపి అవిప్ఫారికతాసఙ్ఖాతా లీనవుత్తితా కోసజ్జం, సతివోస్సగ్గసఙ్ఖాతం పమజ్జనం పమాదో తి అయం విసేసోతి.
๙๒๖ . ปุถุนิมิตฺตารมฺมเณสู ติ สุภนิมิตฺตาทิวเสน ปุถุนิมิตฺตสภาเวสุ อารมฺมเณสุ, ปุถุสภาเวสุ วา สุภนิมิตฺตาทิอารมฺมเณสุฯ โกสชฺชปมาทนิทฺเทสานํ สมานตฺเตปิ อวิปฺผาริกตาสงฺขาตา ลีนวุตฺติตา โกสชฺชํ, สติโวสฺสคฺคสงฺขาตํ ปมชฺชนํ ปมาโท ติ อยํ วิเสโสติฯ
༩༢༦ . པུ་ཐུ་ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎེ་སཱུ ཏི སུ་བྷ་ནི་མི་ཏྟཱ་དི་ཝ་སེ་ན པུ་ཐུ་ནི་མི་ཏྟ་ས་བྷཱ་ཝེ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ, པུ་ཐུ་ས་བྷཱ་ཝེ་སུ ཝཱ སུ་བྷ་ནི་མི་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ། ཀོ་ས་ཛྫ་པ་མཱ་ད་ནི་དྡེ་སཱ་ནཾ ས་མཱ་ན་ཏྟེ་པི ཨ་ཝི་པྥཱ་རི་ཀ་ཏཱ་ས་ངྑཱ་ཏཱ ལཱི་ན་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ ཀོ་ས་ཛྫཾ, ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒ་ས་ངྑཱ་ཏཾ པ་མ་ཛྫ་ནཾ པ་མཱ་དོ ཏི ཨ་ཡཾ ཝི་སེ་སོ་ཏི།
1,069
bodytext
931 . Sagaruvāsa nti saottappavāsamāha, sajeṭṭhakavāsa nti sahirivāsaṃ. Anādiyanā anaddā ovādaaggahaṇaṃ, acittīkāroti attho. Sukkhakaṭṭhassa viya anallatā, amudutā vā anaddā. Asīlya nti asukhasīlatā amudutā eva.
၉၃၁ . သဂရုဝါသ န္တိ သဩတ္တပ္ပဝါသမာဟ၊ သဇေဋ္ဌကဝါသ န္တိ သဟိရိဝါသံ။ အနာဒိယနာ အနဒ္ဒာ ဩဝါဒအဂ္ဂဟဏံ၊ အစိတ္တီကာရောတိ အတ္ထော။ သုက္ခကဋ္ဌဿ ဝိယ အနလ္လတာ၊ အမုဒုတာ ဝါ အနဒ္ဒာ။ အသီလျ န္တိ အသုခသီလတာ အမုဒုတာ ဧဝ။
৯৩১ . সগরুৰাস ন্তি সওত্তপ্পৰাসমাহ, সজেট্ঠকৰাস ন্তি সহিরিৰাসং। অনাদিযনা অনদ্দা ওৰাদঅগ্গহণং, অচিত্তীকারোতি অত্থো। সুক্খকট্ঠস্স ৰিয অনল্লতা, অমুদুতা ৰা অনদ্দা। অসীল্য ন্তি অসুখসীলতা অমুদুতা এৰ।
931 . саг̇арувааса нд̇и саод̇д̇аббаваасамааха, саж̇здтагавааса нд̇и сахириваасам̣. анаад̣̇ияанаа анад̣̇д̣̇аа оваад̣̇ааг̇г̇ахан̣ам̣, ажид̇д̇ийгаарод̇и ад̇т̇о. сугкагадтасса вияа аналлад̇аа, амуд̣̇уд̇аа ваа анад̣̇д̣̇аа. асийляа нд̇и асукасийлад̇аа амуд̣̇уд̇аа зва.
९३१ . सगरुवास न्ति सओत्तप्पवासमाह, सजेट्ठकवास न्ति सहिरिवासं। अनादियना अनद्दा ओवादअग्गहणं, अचित्तीकारोति अत्थो। सुक्खकट्ठस्स विय अनल्‍लता, अमुदुता वा अनद्दा। असील्य न्ति असुखसीलता अमुदुता एव।
૯૩૧ . સગરુવાસ ન્તિ સઓત્તપ્પવાસમાહ, સજેટ્ઠકવાસ ન્તિ સહિરિવાસં. અનાદિયના અનદ્દા ઓવાદઅગ્ગહણં, અચિત્તીકારોતિ અત્થો. સુક્ખકટ્ઠસ્સ વિય અનલ્લતા, અમુદુતા વા અનદ્દા. અસીલ્ય ન્તિ અસુખસીલતા અમુદુતા એવ.
੯੩੧ . ਸਗਰੁવਾਸ ਨ੍ਤਿ ਸਓਤ੍ਤਪ੍ਪવਾਸਮਾਹ, ਸਜੇਟ੍ਠਕવਾਸ ਨ੍ਤਿ ਸਹਿਰਿવਾਸਂ। ਅਨਾਦਿਯਨਾ ਅਨਦ੍ਦਾ ਓવਾਦਅਗ੍ਗਹਣਂ, ਅਚਿਤ੍ਤੀਕਾਰੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੁਕ੍ਖਕਟ੍ਠਸ੍ਸ વਿਯ ਅਨਲ੍ਲਤਾ, ਅਮੁਦੁਤਾ વਾ ਅਨਦ੍ਦਾ। ਅਸੀਲ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਅਸੁਖਸੀਲਤਾ ਅਮੁਦੁਤਾ ਏવ।
៩៣១ . សគរុវាស ន្តិ សឱត្តប្បវាសមាហ, សជេដ្ឋកវាស ន្តិ សហិរិវាសំ។ អនាទិយនា អនទ្ទា ឱវាទអគ្គហណំ, អចិត្តីការោតិ អត្ថោ។ សុក្ខកដ្ឋស្ស វិយ អនល្លតា, អមុទុតា វា អនទ្ទា។ អសីល្យ ន្តិ អសុខសីលតា អមុទុតា ឯវ។
೯೩೧ . ಸಗರುವಾಸ ನ್ತಿ ಸಓತ್ತಪ್ಪವಾಸಮಾಹ, ಸಜೇಟ್ಠಕವಾಸ ನ್ತಿ ಸಹಿರಿವಾಸಂ। ಅನಾದಿಯನಾ ಅನದ್ದಾ ಓವಾದಅಗ್ಗಹಣಂ, ಅಚಿತ್ತೀಕಾರೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುಕ್ಖಕಟ್ಠಸ್ಸ ವಿಯ ಅನಲ್ಲತಾ, ಅಮುದುತಾ ವಾ ಅನದ್ದಾ। ಅಸೀಲ್ಯ ನ್ತಿ ಅಸುಖಸೀಲತಾ ಅಮುದುತಾ ಏವ।
൯൩൧ . സഗരുവാസ ന്തി സഒത്തപ്പവാസമാഹ, സജെട്ഠകവാസ ന്തി സഹിരിവാസം. അനാദിയനാ അനദ്ദാ ഓവാദഅഗ്ഗഹണം, അചിത്തീകാരോതി അത്ഥോ. സുക്ഖകട്ഠസ്സ വിയ അനല്ലതാ, അമുദുതാ വാ അനദ്ദാ. അസീല്യ ന്തി അസുഖസീലതാ അമുദുതാ ഏവ.
931 . සගරුවාස න්‌ති සඔත්‌තප්‌පවාසමාහ, සජෙට්‌ඨකවාස න්‌ති සහිරිවාසං. අනාදියනා අනද්‌දා ඔවාදඅග්‌ගහණං, අචිත්‌තීකාරොති අත්‌ථො. සුක්‌ඛකට්‌ඨස්‌ස විය අනල්‌ලතා, අමුදුතා වා අනද්‌දා. අසීල්‍ය න්‌ති අසුඛසීලතා අමුදුතා එව.
931 . ஸக³ருவாஸ ந்தி ஸஒத்தப்பவாஸமாஹ, ஸஜெட்ட²கவாஸ ந்தி ஸஹிரிவாஸங். அனாதி³யனா அனத்³தா³ ஓவாத³அக்³க³ஹணங், அசித்தீகாரோதி அத்தோ². ஸுக்க²கட்ட²ஸ்ஸ விய அனல்லதா, அமுது³தா வா அனத்³தா³. அஸீல்ய ந்தி அஸுக²ஸீலதா அமுது³தா ஏவ.
౯౩౧ . సగరువాస న్తి సఓత్తప్పవాసమాహ, సజేట్ఠకవాస న్తి సహిరివాసం. అనాదియనా అనద్దా ఓవాదఅగ్గహణం, అచిత్తీకారోతి అత్థో. సుక్ఖకట్ఠస్స వియ అనల్లతా, అముదుతా వా అనద్దా. అసీల్య న్తి అసుఖసీలతా అముదుతా ఏవ.
๙๓๑ . สครุวาส นฺติ สโอตฺตปฺปวาสมาห, สเชฏฺฐกวาส นฺติ สหิริวาสํฯ อนาทิยนา อนทฺทา โอวาทอคฺคหณํ, อจิตฺตีกาโรติ อตฺโถฯ สุกฺขกฏฺฐสฺส วิย อนลฺลตา, อมุทุตา วา อนทฺทาฯ อสีลฺย นฺติ อสุขสีลตา อมุทุตา เอวฯ
༩༣༡ . ས་ག་རུ་ཝཱ་ས ནྟི ས་ཨོ་ཏྟ་པྤ་ཝཱ་ས་མཱ་ཧ, ས་ཛེ་ཊྛ་ཀ་ཝཱ་ས ནྟི ས་ཧི་རི་ཝཱ་སཾ། ཨ་ནཱ་དི་ཡ་ནཱ ཨ་ན་དྡཱ ཨོ་ཝཱ་ད་ཨ་གྒ་ཧ་ཎཾ, ཨ་ཙི་ཏྟཱི་ཀཱ་རོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སུ་ཀྑ་ཀ་ཊྛ་སྶ ཝི་ཡ ཨ་ན་ལླ་ཏཱ, ཨ་མུ་དུ་ཏཱ ཝཱ ཨ་ན་དྡཱ། ཨ་སཱི་ལྱ ནྟི ཨ་སུ་ཁ་སཱི་ལ་ཏཱ ཨ་མུ་དུ་ཏཱ ཨེ་ཝ།
1,070
bodytext
934 . Upārambho dosasampayuttacittuppādo siyā.
၉၃၄ . ဥပါရမ္ဘော ဒောသသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒော သိယာ။
৯৩৪ . উপারম্ভো দোসসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদো সিযা।
934 . убаарамбхо д̣̇осасамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇о сияаа.
९३४ . उपारम्भो दोससम्पयुत्तचित्तुप्पादो सिया।
૯૩૪ . ઉપારમ્ભો દોસસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદો સિયા.
੯੩੪ . ਉਪਾਰਮ੍ਭੋ ਦੋਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ ਸਿਯਾ।
៩៣៤ . ឧបារម្ភោ ទោសសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទោ សិយា។
೯೩೪ . ಉಪಾರಮ್ಭೋ ದೋಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ ಸಿಯಾ।
൯൩൪ . ഉപാരമ്ഭോ ദോസസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദോ സിയാ.
934 . උපාරම්‌භො දොසසම්‌පයුත්‌තචිත්‌තුප්‌පාදො සියා.
934 . உபாரம்போ⁴ தோ³ஸஸம்பயுத்தசித்துப்பாதோ³ ஸியா.
౯౩౪ . ఉపారమ్భో దోససమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదో సియా.
๙๓๔ . อุปารมฺโภ โทสสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาโท สิยาฯ
༩༣༤ . ཨུ་པཱ་ར་མྦྷོ དོ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ སི་ཡཱ།
1,071
bodytext
936 . ‘‘Idha pāsāṇaṃ karotī’’tiādinā ṭhapanatthepi karoti-saddo yujjatīti āha ‘‘karotīti ṭhapetī’’ ti. Ettha cāyaṃ āvajjanā akusalānaṃ āsannakāraṇattā khuddakavatthūsu vuttāti veditabbā, tadanukūlakiccattā vā.
၉၃၆ . ‘‘ဣဓ ပါသာဏံ ကရောတီ’’တိအာဒိနာ ဌပနတ္ထေပိ ကရောတိ-သဒ္ဒော ယုဇ္ဇတီတိ အာဟ ‘‘ကရောတီတိ ဌပေတီ’’ တိ။ ဧတ္ထ စာယံ အာဝဇ္ဇနာ အကုသလာနံ အာသန္နကာရဏတ္တာ ခုဒ္ဒကဝတ္ထူသု ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ၊ တဒနုကူလကိစ္စတ္တာ ဝါ။
৯৩৬ . ‘‘ইধ পাসাণং করোতী’’তিআদিনা ঠপনত্থেপি করোতি-সদ্দো যুজ্জতীতি আহ ‘‘করোতীতি ঠপেতী’’ তি। এত্থ চাযং আৰজ্জনা অকুসলানং আসন্নকারণত্তা খুদ্দকৰত্থূসু ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা, তদনুকূলকিচ্চত্তা ৰা।
936 . ‘‘ид̇ха баасаан̣ам̣ гарод̇ий’’д̇иаад̣̇инаа табанад̇т̇зби гарод̇и-сад̣̇д̣̇о яуж̇ж̇ад̇ийд̇и ааха ‘‘гарод̇ийд̇и табзд̇ий’’ д̇и. зд̇т̇а жааяам̣ ааваж̇ж̇анаа агусалаанам̣ аасаннагааран̣ад̇д̇аа куд̣̇д̣̇агавад̇т̇уусу вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа, д̇ад̣̇анугуулагижжад̇д̇аа ваа.
९३६ . ‘‘इध पासाणं करोती’’तिआदिना ठपनत्थेपि करोति-सद्दो युज्‍जतीति आह ‘‘करोतीति ठपेती’’ ति। एत्थ चायं आवज्‍जना अकुसलानं आसन्‍नकारणत्ता खुद्दकवत्थूसु वुत्ताति वेदितब्बा, तदनुकूलकिच्‍चत्ता वा।
૯૩૬ . ‘‘ઇધ પાસાણં કરોતી’’તિઆદિના ઠપનત્થેપિ કરોતિ-સદ્દો યુજ્જતીતિ આહ ‘‘કરોતીતિ ઠપેતી’’ તિ. એત્થ ચાયં આવજ્જના અકુસલાનં આસન્નકારણત્તા ખુદ્દકવત્થૂસુ વુત્તાતિ વેદિતબ્બા, તદનુકૂલકિચ્ચત્તા વા.
੯੩੬ . ‘‘ਇਧ ਪਾਸਾਣਂ ਕਰੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਠਪਨਤ੍ਥੇਪਿ ਕਰੋਤਿ-ਸਦ੍ਦੋ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਕਰੋਤੀਤਿ ਠਪੇਤੀ’’ ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚਾਯਂ ਆવਜ੍ਜਨਾ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਆਸਨ੍ਨਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਥੂਸੁ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ, ਤਦਨੁਕੂਲਕਿਚ੍ਚਤ੍ਤਾ વਾ।
៩៣៦ . ‘‘ឥធ បាសាណំ ករោតី’’តិអាទិនា ឋបនត្ថេបិ ករោតិ-សទ្ទោ យុជ្ជតីតិ អាហ ‘‘ករោតីតិ ឋបេតី’’ តិ។ ឯត្ថ ចាយំ អាវជ្ជនា អកុសលានំ អាសន្នការណត្តា ខុទ្ទកវត្ថូសុ វុត្តាតិ វេទិតព្ពា, តទនុកូលកិច្ចត្តា វា។
೯೩೬ . ‘‘ಇಧ ಪಾಸಾಣಂ ಕರೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಠಪನತ್ಥೇಪಿ ಕರೋತಿ-ಸದ್ದೋ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಕರೋತೀತಿ ಠಪೇತೀ’’ ತಿ। ಏತ್ಥ ಚಾಯಂ ಆವಜ್ಜನಾ ಅಕುಸಲಾನಂ ಆಸನ್ನಕಾರಣತ್ತಾ ಖುದ್ದಕವತ್ಥೂಸು ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ, ತದನುಕೂಲಕಿಚ್ಚತ್ತಾ ವಾ।
൯൩൬ . ‘‘ഇധ പാസാണം കരോതീ’’തിആദിനാ ഠപനത്ഥേപി കരോതി-സദ്ദോ യുജ്ജതീതി ആഹ ‘‘കരോതീതി ഠപേതീ’’ തി. എത്ഥ ചായം ആവജ്ജനാ അകുസലാനം ആസന്നകാരണത്താ ഖുദ്ദകവത്ഥൂസു വുത്താതി വേദിതബ്ബാ, തദനുകൂലകിച്ചത്താ വാ.
936 . ‘‘ඉධ පාසාණං කරොතී’’තිආදිනා ඨපනත්‌ථෙපි කරොති-සද්‌දො යුජ්‌ජතීති ආහ ‘‘කරොතීති ඨපෙතී’’ ති. එත්‌ථ චායං ආවජ්‌ජනා අකුසලානං ආසන්‌නකාරණත්‌තා ඛුද්‌දකවත්‌ථූසු වුත්‌තාති වෙදිතබ්‌බා, තදනුකූලකිච්‌චත්‌තා වා.
936 . ‘‘இத⁴ பாஸாணங் கரோதீ’’திஆதி³னா ட²பனத்தே²பி கரோதி-ஸத்³தோ³ யுஜ்ஜதீதி ஆஹ ‘‘கரோதீதி ட²பேதீ’’ தி. எத்த² சாயங் ஆவஜ்ஜனா அகுஸலானங் ஆஸன்னகாரணத்தா கு²த்³த³கவத்தூ²ஸு வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³, தத³னுகூலகிச்சத்தா வா.
౯౩౬ . ‘‘ఇధ పాసాణం కరోతీ’’తిఆదినా ఠపనత్థేపి కరోతి-సద్దో యుజ్జతీతి ఆహ ‘‘కరోతీతి ఠపేతీ’’ తి. ఏత్థ చాయం ఆవజ్జనా అకుసలానం ఆసన్నకారణత్తా ఖుద్దకవత్థూసు వుత్తాతి వేదితబ్బా, తదనుకూలకిచ్చత్తా వా.
๙๓๖ . ‘‘อิธ ปาสาณํ กโรตี’’ติอาทินา ฐปนตฺเถปิ กโรติ-สทฺโท ยุชฺชตีติ อาห ‘‘กโรตีติ ฐเปตี’’ ติฯ เอตฺถ จายํ อาวชฺชนา อกุสลานํ อาสนฺนการณตฺตา ขุทฺทกวตฺถูสุ วุตฺตาติ เวทิตพฺพา, ตทนุกูลกิจฺจตฺตา วาฯ
༩༣༦ . ‘‘ཨི་དྷ པཱ་སཱ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཋ་པ་ན་ཏྠེ་པི ཀ་རོ་ཏི-ས་དྡོ ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཋ་པེ་ཏཱི’’ ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙཱ་ཡཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཨཱ་ས་ནྣ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྠཱུ་སུ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ, ཏ་ད་ནུ་ཀཱུ་ལ་ཀི་ཙྩ་ཏྟཱ ཝཱ།
1,072
centre
Tikaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
တိကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
তিকনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
д̇иганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
तिकनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
તિકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਤਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
តិកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ತಿಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
തികനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
තිකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
திகனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
తికనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ติกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཏི་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,073
title
(4.) Catukkaniddesavaṇṇanā
(၄.) စတုက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৪.) চতুক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা
(4.) жад̇угганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(४.) चतुक्‍कनिद्देसवण्णना
(૪.) ચતુક્કનિદ્દેસવણ્ણના
(੪.) ਚਤੁਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៤.) ចតុក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೪.) ಚತುಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൪.) ചതുക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(4.) චතුක්‌කනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(4.) சதுக்கனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౪.) చతుక్కనిద్దేసవణ్ణనా
(๔.) จตุกฺกนิทฺเทสวณฺณนา
(༤.) ཙ་ཏུ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,074
bodytext
939 . Itīti nidassane nipāto ti evaṃ-saddena samānatthoti dasseti. Bhavābhavahetūtipī ti ettha bhavanti jāyanti etenāti bhavo, sappiādibhesajjaṃ. Bhavo eva paṇītataro abhivuddho abhavo . Bhāvanārāmatāariyavaṃsappaheyyattā vā purimataṇhāttayavajjā sabbā taṇhā ‘‘bhavābhavahetu uppajjatī’’ti vuttāti veditabbā.
၉၃၉ . ဣတီတိ နိဒဿနေ နိပါတော တိ ဧဝံ-သဒ္ဒေန သမာနတ္ထောတိ ဒဿေတိ။ ဘဝါဘဝဟေတူတိပီ တိ ဧတ္ထ ဘဝန္တိ ဇာယန္တိ ဧတေနာတိ ဘဝေါ၊ သပ္ပိအာဒိဘေသဇ္ဇံ။ ဘဝေါ ဧဝ ပဏီတတရော အဘိဝုဒ္ဓေါ အဘဝေါ ။ ဘာဝနာရာမတာအရိယဝံသပ္ပဟေယျတ္တာ ဝါ ပုရိမတဏှာတ္တယဝဇ္ဇာ သဗ္ဗာ တဏှာ ‘‘ဘဝါဘဝဟေတု ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
৯৩৯ . ইতীতি নিদস্সনে নিপাতো তি এৰং-সদ্দেন সমানত্থোতি দস্সেতি। ভৰাভৰহেতূতিপী তি এত্থ ভৰন্তি জাযন্তি এতেনাতি ভৰো, সপ্পিআদিভেসজ্জং। ভৰো এৰ পণীততরো অভিৰুদ্ধো অভৰো । ভাৰনারামতাঅরিযৰংসপ্পহেয্যত্তা ৰা পুরিমতণ্হাত্তযৰজ্জা সব্বা তণ্হা ‘‘ভৰাভৰহেতু উপ্পজ্জতী’’তি ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা।
939 . ид̇ийд̇и нид̣̇ассанз нибаад̇о д̇и звам̣-сад̣̇д̣̇зна самаанад̇т̇од̇и д̣̇ассзд̇и. бхаваабхавахзд̇ууд̇ибий д̇и зд̇т̇а бхаванд̇и ж̇ааяанд̇и зд̇знаад̇и бхаво, саббиаад̣̇ибхзсаж̇ж̇ам̣. бхаво зва бан̣ийд̇ад̇аро абхивуд̣̇д̇хо абхаво . бхааванаараамад̇ааарияавам̣саббахзяяад̇д̇аа ваа буримад̇ан̣хаад̇д̇аяаваж̇ж̇аа саб̣б̣аа д̇ан̣хаа ‘‘бхаваабхавахзд̇у уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
९३९ . इतीति निदस्सने निपातो ति एवं-सद्देन समानत्थोति दस्सेति। भवाभवहेतूतिपी ति एत्थ भवन्ति जायन्ति एतेनाति भवो, सप्पिआदिभेसज्‍जं। भवो एव पणीततरो अभिवुद्धो अभवो । भावनारामताअरियवंसप्पहेय्यत्ता वा पुरिमतण्हात्तयवज्‍जा सब्बा तण्हा ‘‘भवाभवहेतु उप्पज्‍जती’’ति वुत्ताति वेदितब्बा।
૯૩૯ . ઇતીતિ નિદસ્સને નિપાતો તિ એવં-સદ્દેન સમાનત્થોતિ દસ્સેતિ. ભવાભવહેતૂતિપી તિ એત્થ ભવન્તિ જાયન્તિ એતેનાતિ ભવો, સપ્પિઆદિભેસજ્જં. ભવો એવ પણીતતરો અભિવુદ્ધો અભવો . ભાવનારામતાઅરિયવંસપ્પહેય્યત્તા વા પુરિમતણ્હાત્તયવજ્જા સબ્બા તણ્હા ‘‘ભવાભવહેતુ ઉપ્પજ્જતી’’તિ વુત્તાતિ વેદિતબ્બા.
੯੩੯ . ਇਤੀਤਿ ਨਿਦਸ੍ਸਨੇ ਨਿਪਾਤੋ ਤਿ ਏવਂ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਸਮਾਨਤ੍ਥੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਭવਾਭવਹੇਤੂਤਿਪੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਭવਨ੍ਤਿ ਜਾਯਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ ਭવੋ, ਸਪ੍ਪਿਆਦਿਭੇਸਜ੍ਜਂ। ਭવੋ ਏવ ਪਣੀਤਤਰੋ ਅਭਿવੁਦ੍ਧੋ ਅਭવੋ । ਭਾવਨਾਰਾਮਤਾਅਰਿਯવਂਸਪ੍ਪਹੇਯ੍ਯਤ੍ਤਾ વਾ ਪੁਰਿਮਤਣ੍ਹਾਤ੍ਤਯવਜ੍ਜਾ ਸਬ੍ਬਾ ਤਣ੍ਹਾ ‘‘ਭવਾਭવਹੇਤੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
៩៣៩ . ឥតីតិ និទស្សនេ និបាតោ តិ ឯវំ-សទ្ទេន សមានត្ថោតិ ទស្សេតិ។ ភវាភវហេតូតិបី តិ ឯត្ថ ភវន្តិ ជាយន្តិ ឯតេនាតិ ភវោ, សប្បិអាទិភេសជ្ជំ។ ភវោ ឯវ បណីតតរោ អភិវុទ្ធោ អភវោ ។ ភាវនារាមតាអរិយវំសប្បហេយ្យត្តា វា បុរិមតណ្ហាត្តយវជ្ជា សព្ពា តណ្ហា ‘‘ភវាភវហេតុ ឧប្បជ្ជតី’’តិ វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។
೯೩೯ . ಇತೀತಿ ನಿದಸ್ಸನೇ ನಿಪಾತೋ ತಿ ಏವಂ-ಸದ್ದೇನ ಸಮಾನತ್ಥೋತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಭವಾಭವಹೇತೂತಿಪೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಭವನ್ತಿ ಜಾಯನ್ತಿ ಏತೇನಾತಿ ಭವೋ, ಸಪ್ಪಿಆದಿಭೇಸಜ್ಜಂ। ಭವೋ ಏವ ಪಣೀತತರೋ ಅಭಿವುದ್ಧೋ ಅಭವೋ । ಭಾವನಾರಾಮತಾಅರಿಯವಂಸಪ್ಪಹೇಯ್ಯತ್ತಾ ವಾ ಪುರಿಮತಣ್ಹಾತ್ತಯವಜ್ಜಾ ಸಬ್ಬಾ ತಣ್ಹಾ ‘‘ಭವಾಭವಹೇತು ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
൯൩൯ . ഇതീതി നിദസ്സനേ നിപാതോ തി ഏവം-സദ്ദേന സമാനത്ഥോതി ദസ്സേതി. ഭവാഭവഹേതൂതിപീ തി എത്ഥ ഭവന്തി ജായന്തി ഏതേനാതി ഭവോ, സപ്പിആദിഭേസജ്ജം. ഭവോ ഏവ പണീതതരോ അഭിവുദ്ധോ അഭവോ . ഭാവനാരാമതാഅരിയവംസപ്പഹെയ്യത്താ വാ പുരിമതണ്ഹാത്തയവജ്ജാ സബ്ബാ തണ്ഹാ ‘‘ഭവാഭവഹേതു ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വുത്താതി വേദിതബ്ബാ.
939 . ඉතීති නිදස්‌සනෙ නිපාතො ති එවං-සද්‌දෙන සමානත්‌ථොති දස්‌සෙති. භවාභවහෙතූතිපී ති එත්‌ථ භවන්‌ති ජායන්‌ති එතෙනාති භවො, සප්‌පිආදිභෙසජ්‌ජං. භවො එව පණීතතරො අභිවුද්‌ධො අභවො . භාවනාරාමතාඅරියවංසප්‌පහෙය්‍යත්‌තා වා පුරිමතණ්‌හාත්‌තයවජ්‌ජා සබ්‌බා තණ්‌හා ‘‘භවාභවහෙතු උප්‌පජ්‌ජතී’’ති වුත්‌තාති වෙදිතබ්‌බා.
939 . இதீதி நித³ஸ்ஸனே நிபாதோ தி ஏவங்-ஸத்³தே³ன ஸமானத்தோ²தி த³ஸ்ஸேதி. ப⁴வாப⁴வஹேதூதிபீ தி எத்த² ப⁴வந்தி ஜாயந்தி ஏதேனாதி ப⁴வோ, ஸப்பிஆதி³பே⁴ஸஜ்ஜங். ப⁴வோ ஏவ பணீததரோ அபி⁴வுத்³தோ⁴ அப⁴வோ . பா⁴வனாராமதாஅரியவங்ஸப்பஹெய்யத்தா வா புரிமதண்ஹாத்தயவஜ்ஜா ஸப்³பா³ தண்ஹா ‘‘ப⁴வாப⁴வஹேது உப்பஜ்ஜதீ’’தி வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³.
౯౩౯ . ఇతీతి నిదస్సనే నిపాతో తి ఏవం-సద్దేన సమానత్థోతి దస్సేతి. భవాభవహేతూతిపీ తి ఏత్థ భవన్తి జాయన్తి ఏతేనాతి భవో, సప్పిఆదిభేసజ్జం. భవో ఏవ పణీతతరో అభివుద్ధో అభవో . భావనారామతాఅరియవంసప్పహేయ్యత్తా వా పురిమతణ్హాత్తయవజ్జా సబ్బా తణ్హా ‘‘భవాభవహేతు ఉప్పజ్జతీ’’తి వుత్తాతి వేదితబ్బా.
๙๓๙ . อิตีติ นิทสฺสเน นิปาโต ติ เอวํ-สทฺเทน สมานตฺโถติ ทสฺเสติฯ ภวาภวเหตูติปี ติ เอตฺถ ภวนฺติ ชายนฺติ เอเตนาติ ภโว, สปฺปิอาทิเภสชฺชํฯ ภโว เอว ปณีตตโร อภิวุทฺโธ อภโว ฯ ภาวนารามตาอริยวํสปฺปเหยฺยตฺตา วา ปุริมตณฺหาตฺตยวชฺชา สพฺพา ตณฺหา ‘‘ภวาภวเหตุ อุปฺปชฺชตี’’ติ วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ
༩༣༩ . ཨི་ཏཱི་ཏི ནི་ད་སྶ་ནེ ནི་པཱ་ཏོ ཏི ཨེ་ཝཾ-ས་དྡེ་ན ས་མཱ་ན་ཏྠོ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། བྷ་ཝཱ་བྷ་ཝ་ཧེ་ཏཱུ་ཏི་པཱི ཏི ཨེ་ཏྠ བྷ་ཝ་ནྟི ཛཱ་ཡ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི བྷ་ཝོ, ས་པྤི་ཨཱ་དི་བྷེ་ས་ཛྫཾ། བྷ་ཝོ ཨེ་ཝ པ་ཎཱི་ཏ་ཏ་རོ ཨ་བྷི་ཝུ་དྡྷོ ཨ་བྷ་ཝོ ། བྷཱ་ཝ་ནཱ་རཱ་མ་ཏཱ་ཨ་རི་ཡ་ཝཾ་ས་པྤ་ཧེ་ཡྻ་ཏྟཱ ཝཱ པུ་རི་མ་ཏ་ཎྷཱ་ཏྟ་ཡ་ཝ་ཛྫཱ ས་བྦཱ ཏ་ཎྷཱ ‘‘བྷ་ཝཱ་བྷ་ཝ་ཧེ་ཏུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,075
bodytext
Etāyā ti chandādiagatiyā. Na gacchantī ti na pavattanti, taṃ taṃ kiriyaṃ na karontīti attho. Iminā ti chandādinā agatigamanena. Chandādīsu yena ninno, tena gamanaṃ yathāninnagamanaṃ .
ဧတာယာ တိ ဆန္ဒာဒိအဂတိယာ။ န ဂစ္ဆန္တီ တိ န ပဝတ္တန္တိ၊ တံ တံ ကိရိယံ န ကရောန္တီတိ အတ္ထော။ ဣမိနာ တိ ဆန္ဒာဒိနာ အဂတိဂမနေန။ ဆန္ဒာဒီသု ယေန နိန္နော၊ တေန ဂမနံ ယထာနိန္နဂမနံ ။
এতাযা তি ছন্দাদিঅগতিযা। ন গচ্ছন্তী তি ন পৰত্তন্তি, তং তং কিরিযং ন করোন্তীতি অত্থো। ইমিনা তি ছন্দাদিনা অগতিগমনেন। ছন্দাদীসু যেন নিন্নো, তেন গমনং যথানিন্নগমনং ।
зд̇ааяаа д̇и чанд̣̇аад̣̇иаг̇ад̇ияаа. на г̇ажчанд̇ий д̇и на бавад̇д̇анд̇и, д̇ам̣ д̇ам̣ гирияам̣ на гаронд̇ийд̇и ад̇т̇о. иминаа д̇и чанд̣̇аад̣̇инаа аг̇ад̇иг̇аманзна. чанд̣̇аад̣̇ийсу язна нинно, д̇зна г̇аманам̣ яат̇ааниннаг̇аманам̣ .
एताया ति छन्दादिअगतिया। न गच्छन्ती ति न पवत्तन्ति, तं तं किरियं न करोन्तीति अत्थो। इमिना ति छन्दादिना अगतिगमनेन। छन्दादीसु येन निन्‍नो, तेन गमनं यथानिन्‍नगमनं ।
એતાયા તિ છન્દાદિઅગતિયા. ન ગચ્છન્તી તિ ન પવત્તન્તિ, તં તં કિરિયં ન કરોન્તીતિ અત્થો. ઇમિના તિ છન્દાદિના અગતિગમનેન. છન્દાદીસુ યેન નિન્નો, તેન ગમનં યથાનિન્નગમનં .
ਏਤਾਯਾ ਤਿ ਛਨ੍ਦਾਦਿਅਗਤਿਯਾ। ਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ ਤਿ ਨ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਤਂ ਕਿਰਿਯਂ ਨ ਕਰੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਮਿਨਾ ਤਿ ਛਨ੍ਦਾਦਿਨਾ ਅਗਤਿਗਮਨੇਨ। ਛਨ੍ਦਾਦੀਸੁ ਯੇਨ ਨਿਨ੍ਨੋ, ਤੇਨ ਗਮਨਂ ਯਥਾਨਿਨ੍ਨਗਮਨਂ ।
ឯតាយា តិ ឆន្ទាទិអគតិយា។ ន គច្ឆន្តី តិ ន បវត្តន្តិ, តំ តំ កិរិយំ ន ករោន្តីតិ អត្ថោ។ ឥមិនា តិ ឆន្ទាទិនា អគតិគមនេន។ ឆន្ទាទីសុ យេន និន្នោ, តេន គមនំ យថានិន្នគមនំ ។
ಏತಾಯಾ ತಿ ಛನ್ದಾದಿಅಗತಿಯಾ। ನ ಗಚ್ಛನ್ತೀ ತಿ ನ ಪವತ್ತನ್ತಿ, ತಂ ತಂ ಕಿರಿಯಂ ನ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇಮಿನಾ ತಿ ಛನ್ದಾದಿನಾ ಅಗತಿಗಮನೇನ। ಛನ್ದಾದೀಸು ಯೇನ ನಿನ್ನೋ, ತೇನ ಗಮನಂ ಯಥಾನಿನ್ನಗಮನಂ ।
ഏതായാ തി ഛന്ദാദിഅഗതിയാ. ന ഗച്ഛന്തീ തി ന പവത്തന്തി, തം തം കിരിയം ന കരൊന്തീതി അത്ഥോ. ഇമിനാ തി ഛന്ദാദിനാ അഗതിഗമനേന. ഛന്ദാദീസു യേന നിന്നോ, തേന ഗമനം യഥാനിന്നഗമനം .
එතායා ති ඡන්‌දාදිඅගතියා. න ගච්‌ඡන්‌තී ති න පවත්‌තන්‌ති, තං තං කිරියං න කරොන්‌තීති අත්‌ථො. ඉමිනා ති ඡන්‌දාදිනා අගතිගමනෙන. ඡන්‌දාදීසු යෙන නින්‌නො, තෙන ගමනං යථානින්‌නගමනං .
ஏதாயா தி ச²ந்தா³தி³அக³தியா. ந க³ச்ச²ந்தீ தி ந பவத்தந்தி, தங் தங் கிரியங் ந கரொந்தீதி அத்தோ². இமினா தி ச²ந்தா³தி³னா அக³திக³மனேன. ச²ந்தா³தீ³ஸு யேன நின்னோ, தேன க³மனங் யதா²னின்னக³மனங் .
ఏతాయా తి ఛన్దాదిఅగతియా. న గచ్ఛన్తీ తి న పవత్తన్తి, తం తం కిరియం న కరోన్తీతి అత్థో. ఇమినా తి ఛన్దాదినా అగతిగమనేన. ఛన్దాదీసు యేన నిన్నో, తేన గమనం యథానిన్నగమనం .
เอตายา ติ ฉนฺทาทิอคติยาฯ น คจฺฉนฺตี ติ น ปวตฺตนฺติ, ตํ ตํ กิริยํ น กโรนฺตีติ อตฺโถฯ อิมินา ติ ฉนฺทาทินา อคติคมเนนฯ ฉนฺทาทีสุ เยน นินฺโน, เตน คมนํ ยถานินฺนคมนํ ฯ
ཨེ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཚ་ནྡཱ་དི་ཨ་ག་ཏི་ཡཱ། ན ག་ཙྪ་ནྟཱི ཏི ན པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཏཾ ཏཾ ཀི་རི་ཡཾ ན ཀ་རོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་མི་ནཱ ཏི ཚ་ནྡཱ་དི་ནཱ ཨ་ག་ཏི་ག་མ་ནེ་ན། ཚ་ནྡཱ་དཱི་སུ ཡེ་ན ནི་ནྣོ, ཏེ་ན ག་མ་ནཾ ཡ་ཐཱ་ནི་ནྣ་ག་མ་ནཾ །
1,076
bodytext
‘‘Rājā’’tiādinā rājādinimitto viya ūmiādinimitto cittutrāso ūmiādibhayaṃ, ‘‘ūmibhayanti kho, bhikkhave, kodhupāyāsassetaṃ adhivacana’’ntiādivacanato (ma. ni. 2.162; a. ni. 4.122; itivu. 109) kodhupāyāsaodarikattapañcakāmaguṇamātugāmā vā. Tattha pañcakāmaguṇamātugāmaggahaṇena tannissitachandarāgaggahaṇaṃ veditabbaṃ, odarikattañca lobhova. Ukkhepanīyādikammaṃ vinayadaṇḍaṃ .
‘‘ရာဇာ’’တိအာဒိနာ ရာဇာဒိနိမိတ္တော ဝိယ ဦမိအာဒိနိမိတ္တော စိတ္တုတြာသော ဦမိအာဒိဘယံ၊ ‘‘ဦမိဘယန္တိ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ကောဓုပါယာသဿေတံ အဓိဝစန’’န္တိအာဒိဝစနတော (မ. နိ. ၂.၁၆၂; အ. နိ. ၄.၁၂၂; ဣတိဝု. ၁၀၉) ကောဓုပါယာသဩဒရိကတ္တပဉ္စကာမဂုဏမာတုဂါမာ ဝါ။ တတ္ထ ပဉ္စကာမဂုဏမာတုဂါမဂ္ဂဟဏေန တန္နိဿိတဆန္ဒရာဂဂ္ဂဟဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ၊ ဩဒရိကတ္တဉ္စ လောဘောဝ။ ဥက္ခေပနီယာဒိကမ္မံ ဝိနယဒဏ္ဍံ ။
‘‘রাজা’’তিআদিনা রাজাদিনিমিত্তো ৰিয ঊমিআদিনিমিত্তো চিত্তুত্রাসো ঊমিআদিভযং, ‘‘ঊমিভযন্তি খো, ভিক্খৰে, কোধুপাযাসস্সেতং অধিৰচন’’ন্তিআদিৰচনতো (ম॰ নি॰ ২.১৬২; অ॰ নি॰ ৪.১২২; ইতিৰু॰ ১০৯) কোধুপাযাসওদরিকত্তপঞ্চকামগুণমাতুগামা ৰা। তত্থ পঞ্চকামগুণমাতুগামগ্গহণেন তন্নিস্সিতছন্দরাগগ্গহণং ৰেদিতব্বং, ওদরিকত্তঞ্চ লোভোৰ। উক্খেপনীযাদিকম্মং ৰিনযদণ্ডং ।
‘‘рааж̇аа’’д̇иаад̣̇инаа рааж̇аад̣̇инимид̇д̇о вияа уумиаад̣̇инимид̇д̇о жид̇д̇уд̇раасо уумиаад̣̇ибхаяам̣, ‘‘уумибхаяанд̇и ко, бхигкавз, год̇хубааяаасассзд̇ам̣ ад̇хиважана’’нд̇иаад̣̇иважанад̇о (ма. ни. 2.162; а. ни. 4.122; ид̇иву. 109) год̇хубааяаасаод̣̇аригад̇д̇абан̃жагаамаг̇ун̣амаад̇уг̇аамаа ваа. д̇ад̇т̇а бан̃жагаамаг̇ун̣амаад̇уг̇аамаг̇г̇ахан̣зна д̇анниссид̇ачанд̣̇арааг̇аг̇г̇ахан̣ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣, од̣̇аригад̇д̇ан̃жа лобхова. угкзбанийяаад̣̇игаммам̣ винаяад̣̇ан̣д̣ам̣ .
‘‘राजा’’तिआदिना राजादिनिमित्तो विय ऊमिआदिनिमित्तो चित्तुत्रासो ऊमिआदिभयं, ‘‘ऊमिभयन्ति खो, भिक्खवे, कोधुपायासस्सेतं अधिवचन’’न्तिआदिवचनतो (म॰ नि॰ २.१६२; अ॰ नि॰ ४.१२२; इतिवु॰ १०९) कोधुपायासओदरिकत्तपञ्‍चकामगुणमातुगामा वा। तत्थ पञ्‍चकामगुणमातुगामग्गहणेन तन्‍निस्सितछन्दरागग्गहणं वेदितब्बं, ओदरिकत्तञ्‍च लोभोव। उक्खेपनीयादिकम्मं विनयदण्डं ।
‘‘રાજા’’તિઆદિના રાજાદિનિમિત્તો વિય ઊમિઆદિનિમિત્તો ચિત્તુત્રાસો ઊમિઆદિભયં, ‘‘ઊમિભયન્તિ ખો, ભિક્ખવે, કોધુપાયાસસ્સેતં અધિવચન’’ન્તિઆદિવચનતો (મ॰ નિ॰ ૨.૧૬૨; અ॰ નિ॰ ૪.૧૨૨; ઇતિવુ॰ ૧૦૯) કોધુપાયાસઓદરિકત્તપઞ્ચકામગુણમાતુગામા વા. તત્થ પઞ્ચકામગુણમાતુગામગ્ગહણેન તન્નિસ્સિતછન્દરાગગ્ગહણં વેદિતબ્બં, ઓદરિકત્તઞ્ચ લોભોવ. ઉક્ખેપનીયાદિકમ્મં વિનયદણ્ડં .
‘‘ਰਾਜਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਰਾਜਾਦਿਨਿਮਿਤ੍ਤੋ વਿਯ ਊਮਿਆਦਿਨਿਮਿਤ੍ਤੋ ਚਿਤ੍ਤੁਤ੍ਰਾਸੋ ਊਮਿਆਦਿਭਯਂ, ‘‘ਊਮਿਭਯਨ੍ਤਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਕੋਧੁਪਾਯਾਸਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿવਚਨਤੋ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੬੨; ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੧੨੨; ਇਤਿવੁ॰ ੧੦੯) ਕੋਧੁਪਾਯਾਸਓਦਰਿਕਤ੍ਤਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣਮਾਤੁਗਾਮਾ વਾ। ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣਮਾਤੁਗਾਮਗ੍ਗਹਣੇਨ ਤਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਛਨ੍ਦਰਾਗਗ੍ਗਹਣਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ, ਓਦਰਿਕਤ੍ਤਞ੍ਚ ਲੋਭੋવ। ਉਕ੍ਖੇਪਨੀਯਾਦਿਕਮ੍ਮਂ વਿਨਯਦਣ੍ਡਂ ।
‘‘រាជា’’តិអាទិនា រាជាទិនិមិត្តោ វិយ ឩមិអាទិនិមិត្តោ ចិត្តុត្រាសោ ឩមិអាទិភយំ, ‘‘ឩមិភយន្តិ ខោ, ភិក្ខវេ, កោធុបាយាសស្សេតំ អធិវចន’’ន្តិអាទិវចនតោ (ម. និ. ២.១៦២; អ. និ. ៤.១២២; ឥតិវុ. ១០៩) កោធុបាយាសឱទរិកត្តបញ្ចកាមគុណមាតុគាមា វា។ តត្ថ បញ្ចកាមគុណមាតុគាមគ្គហណេន តន្និស្សិតឆន្ទរាគគ្គហណំ វេទិតព្ពំ, ឱទរិកត្តញ្ច លោភោវ។ ឧក្ខេបនីយាទិកម្មំ វិនយទណ្ឌំ ។
‘‘ರಾಜಾ’’ತಿಆದಿನಾ ರಾಜಾದಿನಿಮಿತ್ತೋ ವಿಯ ಊಮಿಆದಿನಿಮಿತ್ತೋ ಚಿತ್ತುತ್ರಾಸೋ ಊಮಿಆದಿಭಯಂ, ‘‘ಊಮಿಭಯನ್ತಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕೋಧುಪಾಯಾಸಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನ’’ನ್ತಿಆದಿವಚನತೋ (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೧೬೨; ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೧೨೨; ಇತಿವು॰ ೧೦೯) ಕೋಧುಪಾಯಾಸಓದರಿಕತ್ತಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣಮಾತುಗಾಮಾ ವಾ। ತತ್ಥ ಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣಮಾತುಗಾಮಗ್ಗಹಣೇನ ತನ್ನಿಸ್ಸಿತಛನ್ದರಾಗಗ್ಗಹಣಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ, ಓದರಿಕತ್ತಞ್ಚ ಲೋಭೋವ। ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಾದಿಕಮ್ಮಂ ವಿನಯದಣ್ಡಂ ।
‘‘രാജാ’’തിആദിനാ രാജാദിനിമിത്തോ വിയ ഊമിആദിനിമിത്തോ ചിത്തുത്രാസോ ഊമിആദിഭയം, ‘‘ഊമിഭയന്തി ഖോ, ഭിക്ഖവേ, കോധുപായാസസ്സേതം അധിവചന’’ന്തിആദിവചനതോ (മ॰ നി॰ ൨.൧൬൨; അ॰ നി॰ ൪.൧൨൨; ഇതിവു॰ ൧൦൯) കോധുപായാസഓദരികത്തപഞ്ചകാമഗുണമാതുഗാമാ വാ. തത്ഥ പഞ്ചകാമഗുണമാതുഗാമഗ്ഗഹണേന തന്നിസ്സിതഛന്ദരാഗഗ്ഗഹണം വേദിതബ്ബം, ഓദരികത്തഞ്ച ലോഭോവ. ഉക്ഖേപനീയാദികമ്മം വിനയദണ്ഡം .
‘‘රාජා’’තිආදිනා රාජාදිනිමිත්‌තො විය ඌමිආදිනිමිත්‌තො චිත්‌තුත්‍රාසො ඌමිආදිභයං, ‘‘ඌමිභයන්‌ති ඛො, භික්‌ඛවෙ, කොධුපායාසස්‌සෙතං අධිවචන’’න්‌තිආදිවචනතො (ම. නි. 2.162; අ. නි. 4.122; ඉතිවු. 109) කොධුපායාසඔදරිකත්‌තපඤ්‌චකාමගුණමාතුගාමා වා. තත්‌ථ පඤ්‌චකාමගුණමාතුගාමග්‌ගහණෙන තන්‌නිස්‌සිතඡන්‌දරාගග්‌ගහණං වෙදිතබ්‌බං, ඔදරිකත්‌තඤ්‌ච ලොභොව. උක්‌ඛෙපනීයාදිකම්‌මං විනයදණ්‌ඩං .
‘‘ராஜா’’திஆதி³னா ராஜாதி³னிமித்தோ விய ஊமிஆதி³னிமித்தோ சித்துத்ராஸோ ஊமிஆதி³ப⁴யங், ‘‘ஊமிப⁴யந்தி கோ², பி⁴க்க²வே, கோது⁴பாயாஸஸ்ஸேதங் அதி⁴வசன’’ந்திஆதி³வசனதோ (ம॰ நி॰ 2.162; அ॰ நி॰ 4.122; இதிவு॰ 109) கோது⁴பாயாஸஓத³ரிகத்தபஞ்சகாமகு³ணமாதுகா³மா வா. தத்த² பஞ்சகாமகு³ணமாதுகா³மக்³க³ஹணேன தன்னிஸ்ஸிதச²ந்த³ராக³க்³க³ஹணங் வேதி³தப்³ப³ங், ஓத³ரிகத்தஞ்ச லோபோ⁴வ. உக்கே²பனீயாதி³கம்மங் வினயத³ண்ட³ங் .
‘‘రాజా’’తిఆదినా రాజాదినిమిత్తో వియ ఊమిఆదినిమిత్తో చిత్తుత్రాసో ఊమిఆదిభయం, ‘‘ఊమిభయన్తి ఖో, భిక్ఖవే, కోధుపాయాసస్సేతం అధివచన’’న్తిఆదివచనతో (మ॰ ని॰ ౨.౧౬౨; అ॰ ని॰ ౪.౧౨౨; ఇతివు॰ ౧౦౯) కోధుపాయాసఓదరికత్తపఞ్చకామగుణమాతుగామా వా. తత్థ పఞ్చకామగుణమాతుగామగ్గహణేన తన్నిస్సితఛన్దరాగగ్గహణం వేదితబ్బం, ఓదరికత్తఞ్చ లోభోవ. ఉక్ఖేపనీయాదికమ్మం వినయదణ్డం .
‘‘ราชา’’ติอาทินา ราชาทินิมิตฺโต วิย อูมิอาทินิมิตฺโต จิตฺตุตฺราโส อูมิอาทิภยํ, ‘‘อูมิภยนฺติ โข, ภิกฺขเว, โกธุปายาสสฺเสตํ อธิวจน’’นฺติอาทิวจนโต (ม. นิ. ๒.๑๖๒; อ. นิ. ๔.๑๒๒; อิติวุ. ๑๐๙) โกธุปายาสโอทริกตฺตปญฺจกามคุณมาตุคามา วาฯ ตตฺถ ปญฺจกามคุณมาตุคามคฺคหเณน ตนฺนิสฺสิตฉนฺทราคคฺคหณํ เวทิตพฺพํ, โอทริกตฺตญฺจ โลโภวฯ อุกฺเขปนียาทิกมฺมํ วินยทณฺฑํ ฯ
‘‘རཱ་ཛཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ རཱ་ཛཱ་དི་ནི་མི་ཏྟོ ཝི་ཡ ཨཱུ་མི་ཨཱ་དི་ནི་མི་ཏྟོ ཙི་ཏྟུ་ཏྲཱ་སོ ཨཱུ་མི་ཨཱ་དི་བྷ་ཡཾ, ‘‘ཨཱུ་མི་བྷ་ཡ་ནྟི ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཀོ་དྷུ་པཱ་ཡཱ་ས་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ (མ॰ ནི॰ ༢.༡༦༢; ཨ॰ ནི॰ ༤.༡༢༢; ཨི་ཏི་ཝུ॰ ༡༠༩) ཀོ་དྷུ་པཱ་ཡཱ་ས་ཨོ་ད་རི་ཀ་ཏྟ་པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་མཱ་ཏུ་གཱ་མཱ ཝཱ། ཏ་ཏྠ པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་མཱ་ཏུ་གཱ་མ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཏ་ནྣི་སྶི་ཏ་ཚ་ནྡ་རཱ་ག་གྒ་ཧ་ཎཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ, ཨོ་ད་རི་ཀ་ཏྟ་ཉྩ ལོ་བྷོ་ཝ། ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱི་ཡཱ་དི་ཀ་མྨཾ ཝི་ན་ཡ་ད་ཎྜཾ །
1,077
bodytext
‘‘Atha kho timbaruko paribbājako yena bhagavā…pe… etadavoca ‘kiṃ nu kho, bho gotama, sayaṃkataṃ sukhadukkha’nti? Mā hevaṃ timbarukāti bhagavā avocā’’tiādinā nidānavagge (saṃ. ni. 2.18) āgatattā ‘‘timbarukadiṭṭhī’’ ti vuttā.
‘‘အထ ခေါ တိမ္ဗရုကော ပရိဗ္ဗာဇကော ယေန ဘဂဝါ။ပေ.။ ဧတဒဝေါစ ‘ကိံ နု ခေါ၊ ဘော ဂေါတမ၊ သယံကတံ သုခဒုက္ခ’န္တိ? မာ ဟေဝံ တိမ္ဗရုကာတိ ဘဂဝါ အဝေါစာ’’တိအာဒိနာ နိဒာနဝဂ္ဂေ (သံ. နိ. ၂.၁၈) အာဂတတ္တာ ‘‘တိမ္ဗရုကဒိဋ္ဌီ’’ တိ ဝုတ္တာ။
‘‘অথ খো তিম্বরুকো পরিব্বাজকো যেন ভগৰা…পে॰… এতদৰোচ ‘কিং নু খো, ভো গোতম, সযংকতং সুখদুক্খ’ন্তি? মা হেৰং তিম্বরুকাতি ভগৰা অৰোচা’’তিআদিনা নিদানৰগ্গে (সং॰ নি॰ ২.১৮) আগতত্তা ‘‘তিম্বরুকদিট্ঠী’’ তি ৰুত্তা।
‘‘ат̇а ко д̇имб̣аруго бариб̣б̣ааж̇аго язна бхаг̇аваа…бз… зд̇ад̣̇авожа ‘гим̣ ну ко, бхо г̇од̇ама, саяам̣гад̇ам̣ сукад̣̇угка’нд̇и? маа хзвам̣ д̇имб̣аругаад̇и бхаг̇аваа авожаа’’д̇иаад̣̇инаа нид̣̇аанаваг̇г̇з (сам̣. ни. 2.18) ааг̇ад̇ад̇д̇аа ‘‘д̇имб̣аругад̣̇идтий’’ д̇и вуд̇д̇аа.
‘‘अथ खो तिम्बरुको परिब्बाजको येन भगवा…पे॰… एतदवोच ‘किं नु खो, भो गोतम, सयंकतं सुखदुक्ख’न्ति? मा हेवं तिम्बरुकाति भगवा अवोचा’’तिआदिना निदानवग्गे (सं॰ नि॰ २.१८) आगतत्ता ‘‘तिम्बरुकदिट्ठी’’ ति वुत्ता।
‘‘અથ ખો તિમ્બરુકો પરિબ્બાજકો યેન ભગવા…પે॰… એતદવોચ ‘કિં નુ ખો, ભો ગોતમ, સયંકતં સુખદુક્ખ’ન્તિ? મા હેવં તિમ્બરુકાતિ ભગવા અવોચા’’તિઆદિના નિદાનવગ્ગે (સં॰ નિ॰ ૨.૧૮) આગતત્તા ‘‘તિમ્બરુકદિટ્ઠી’’ તિ વુત્તા.
‘‘ਅਥ ਖੋ ਤਿਮ੍ਬਰੁਕੋ ਪਰਿਬ੍ਬਾਜਕੋ ਯੇਨ ਭਗવਾ…ਪੇ॰… ਏਤਦવੋਚ ‘ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ, ਭੋ ਗੋਤਮ, ਸਯਂਕਤਂ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖ’ਨ੍ਤਿ? ਮਾ ਹੇવਂ ਤਿਮ੍ਬਰੁਕਾਤਿ ਭਗવਾ ਅવੋਚਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਿਦਾਨવਗ੍ਗੇ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੮) ਆਗਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਤਿਮ੍ਬਰੁਕਦਿਟ੍ਠੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ।
‘‘អថ ខោ តិម្ពរុកោ បរិព្ពាជកោ យេន ភគវា…បេ.… ឯតទវោច ‘កិំ នុ ខោ, ភោ គោតម, សយំកតំ សុខទុក្ខ’ន្តិ? មា ហេវំ តិម្ពរុកាតិ ភគវា អវោចា’’តិអាទិនា និទានវគ្គេ (សំ. និ. ២.១៨) អាគតត្តា ‘‘តិម្ពរុកទិដ្ឋី’’ តិ វុត្តា។
‘‘ಅಥ ಖೋ ತಿಮ್ಬರುಕೋ ಪರಿಬ್ಬಾಜಕೋ ಯೇನ ಭಗವಾ…ಪೇ॰… ಏತದವೋಚ ‘ಕಿಂ ನು ಖೋ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಸಯಂಕತಂ ಸುಖದುಕ್ಖ’ನ್ತಿ? ಮಾ ಹೇವಂ ತಿಮ್ಬರುಕಾತಿ ಭಗವಾ ಅವೋಚಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಿದಾನವಗ್ಗೇ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೮) ಆಗತತ್ತಾ ‘‘ತಿಮ್ಬರುಕದಿಟ್ಠೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ।
‘‘അഥ ഖോ തിമ്ബരുകോ പരിബ്ബാജകോ യേന ഭഗവാ…പേ॰… ഏതദവോച ‘കിം നു ഖോ, ഭോ ഗോതമ, സയംകതം സുഖദുക്ഖ’ന്തി? മാ ഹേവം തിമ്ബരുകാതി ഭഗവാ അവോചാ’’തിആദിനാ നിദാനവഗ്ഗേ (സം॰ നി॰ ൨.൧൮) ആഗതത്താ ‘‘തിമ്ബരുകദിട്ഠീ’’ തി വുത്താ.
‘‘අථ ඛො තිම්‌බරුකො පරිබ්‌බාජකො යෙන භගවා…පෙ.… එතදවොච ‘කිං නු ඛො, භො ගොතම, සයංකතං සුඛදුක්‌ඛ’න්‌ති? මා හෙවං තිම්‌බරුකාති භගවා අවොචා’’තිආදිනා නිදානවග්‌ගෙ (සං. නි. 2.18) ආගතත්‌තා ‘‘තිම්‌බරුකදිට්‌ඨී’’ ති වුත්‌තා.
‘‘அத² கோ² திம்ப³ருகோ பரிப்³பா³ஜகோ யேன ப⁴க³வா…பே॰… ஏதத³வோச ‘கிங் நு கோ², போ⁴ கோ³தம, ஸயங்கதங் ஸுக²து³க்க²’ந்தி? மா ஹேவங் திம்ப³ருகாதி ப⁴க³வா அவோசா’’திஆதி³னா நிதா³னவக்³கே³ (ஸங்॰ நி॰ 2.18) ஆக³தத்தா ‘‘திம்ப³ருகதி³ட்டீ²’’ தி வுத்தா.
‘‘అథ ఖో తిమ్బరుకో పరిబ్బాజకో యేన భగవా…పే॰… ఏతదవోచ ‘కిం ను ఖో, భో గోతమ, సయంకతం సుఖదుక్ఖ’న్తి? మా హేవం తిమ్బరుకాతి భగవా అవోచా’’తిఆదినా నిదానవగ్గే (సం॰ ని॰ ౨.౧౮) ఆగతత్తా ‘‘తిమ్బరుకదిట్ఠీ’’ తి వుత్తా.
‘‘อถ โข ติมฺพรุโก ปริพฺพาชโก เยน ภควา…เป.… เอตทโวจ ‘กิํ นุ โข, โภ โคตม, สยํกตํ สุขทุกฺข’นฺติ? มา เหวํ ติมฺพรุกาติ ภควา อโวจา’’ติอาทินา นิทานวคฺเค (สํ. นิ. ๒.๑๘) อาคตตฺตา ‘‘ติมฺพรุกทิฏฺฐี’’ ติ วุตฺตาฯ
‘‘ཨ་ཐ ཁོ ཏི་མྦ་རུ་ཀོ པ་རི་བྦཱ་ཛ་ཀོ ཡེ་ན བྷ་ག་ཝཱ…པེ॰… ཨེ་ཏ་ད་ཝོ་ཙ ‘ཀིཾ ནུ ཁོ, བྷོ གོ་ཏ་མ, ས་ཡཾ་ཀ་ཏཾ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ’ནྟི? མཱ ཧེ་ཝཾ ཏི་མྦ་རུ་ཀཱ་ཏི བྷ་ག་ཝཱ ཨ་ཝོ་ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ནི་དཱ་ན་ཝ་གྒེ (སཾ॰ ནི॰ ༢.༡༨) ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ‘‘ཏི་མྦ་རུ་ཀ་དི་ཊྛཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ།
1,078
centre
Catukkaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
စတုက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
চতুক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
жад̇угганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
चतुक्‍कनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
ચતુક્કનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਚਤੁਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ចតុក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಚತುಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ചതുക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
චතුක්‌කනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
சதுக்கனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
చతుక్కనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
จตุกฺกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཙ་ཏུ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,079
title
(5.) Pañcakaniddesavaṇṇanā
(၅.) ပဉ္စကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৫.) পঞ্চকনিদ্দেসৰণ্ণনা
(5.) бан̃жаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(५.) पञ्‍चकनिद्देसवण्णना
(૫.) પઞ્ચકનિદ્દેસવણ્ણના
(੫.) ਪਞ੍ਚਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៥.) បញ្ចកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೫.) ಪಞ್ಚಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൫.) പഞ്ചകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(5.) පඤ්‌චකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(5.) பஞ்சகனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౫.) పఞ్చకనిద్దేసవణ్ణనా
(๕.) ปญฺจกนิทฺเทสวณฺณนา
(༥.) པ་ཉྩ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,080
bodytext
940 . Āgantuṃ pana na dentī ti āgamanassa paccayā na hontīti attho daṭṭhabbo.
၉၄၀ . အာဂန္တုံ ပန န ဒေန္တီ တိ အာဂမနဿ ပစ္စယာ န ဟောန္တီတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
৯৪০ . আগন্তুং পন ন দেন্তী তি আগমনস্স পচ্চযা ন হোন্তীতি অত্থো দট্ঠব্বো।
940 . ааг̇анд̇ум̣ бана на д̣̇знд̇ий д̇и ааг̇аманасса бажжаяаа на хонд̇ийд̇и ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
९४० . आगन्तुं पन न देन्ती ति आगमनस्स पच्‍चया न होन्तीति अत्थो दट्ठब्बो।
૯૪૦ . આગન્તું પન ન દેન્તી તિ આગમનસ્સ પચ્ચયા ન હોન્તીતિ અત્થો દટ્ઠબ્બો.
੯੪੦ . ਆਗਨ੍ਤੁਂ ਪਨ ਨ ਦੇਨ੍ਤੀ ਤਿ ਆਗਮਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
៩៤០ . អាគន្តុំ បន ន ទេន្តី តិ អាគមនស្ស បច្ចយា ន ហោន្តីតិ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។
೯೪೦ . ಆಗನ್ತುಂ ಪನ ನ ದೇನ್ತೀ ತಿ ಆಗಮನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಾ ನ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
൯൪൦ . ആഗന്തും പന ന ദെന്തീ തി ആഗമനസ്സ പച്ചയാ ന ഹൊന്തീതി അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ.
940 . ආගන්‌තුං පන න දෙන්‌තී ති ආගමනස්‌ස පච්‌චයා න හොන්‌තීති අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.
940 . ஆக³ந்துங் பன ந தெ³ந்தீ தி ஆக³மனஸ்ஸ பச்சயா ந ஹொந்தீதி அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³.
౯౪౦ . ఆగన్తుం పన న దేన్తీ తి ఆగమనస్స పచ్చయా న హోన్తీతి అత్థో దట్ఠబ్బో.
๙๔๐ . อาคนฺตุํ ปน น เทนฺตี ติ อาคมนสฺส ปจฺจยา น โหนฺตีติ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ
༩༤༠ . ཨཱ་ག་ནྟུཾ པ་ན ན དེ་ནྟཱི ཏི ཨཱ་ག་མ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡཱ ན ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ།