id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,881
bodytext
509 . Diṭṭhattā ti sayambhūñāṇena sacchikatattā. Khanti ādīsupi eseva nayo. Sayambhūñāṇena sacchikaraṇavaseneva hi bhagavato khamanaruccanādayo, na aññesaṃ viya anussavākāraparivitakkādimukhena. Aviparītaṭṭho ekantaniyyānaṭṭhena veditabbo. Sikkhiyamāno ti sikkhāya paṭipajjiyamāno . Sikkhitabbāni sikkhāpadānī ti sikkhāpadapāḷiṃ vadati. Khandhattaya nti sīlādikkhandhattayaṃ. ‘‘Sabbapāpassa…pe… buddhāna sāsana’’nti (dha. pa. 183; dī. ni. 1.90; netti. 30) vacanato āha ‘‘anusāsanadānabhūtaṃ sikkhattaya’’ nti.
၅၀၉ . ဒိဋ္ဌတ္တာ တိ သယမ္ဘူဉာဏေန သစ္ဆိကတတ္တာ။ ခန္တိ အာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ သယမ္ဘူဉာဏေန သစ္ဆိကရဏဝသေနေဝ ဟိ ဘဂဝတော ခမနရုစ္စနာဒယော၊ န အညေသံ ဝိယ အနုဿဝါကာရပရိဝိတက္ကာဒိမုခေန။ အဝိပရီတဋ္ဌော ဧကန္တနိယျာနဋ္ဌေန ဝေဒိတဗ္ဗော။ သိက္ခိယမာနော တိ သိက္ခါယ ပဋိပဇ္ဇိယမာနော ။ သိက္ခိတဗ္ဗာနိ သိက္ခါပဒာနီ တိ သိက္ခါပဒပါဠိံ ဝဒတိ။ ခန္ဓတ္တယ န္တိ သီလာဒိက္ခန္ဓတ္တယံ။ ‘‘သဗ္ဗပါပဿ။ပေ.။ ဗုဒ္ဓါန သာသန’’န္တိ (ဓ. ပ. ၁၈၃; ဒီ. နိ. ၁.၉၀; နေတ္တိ. ၃၀) ဝစနတော အာဟ ‘‘အနုသာသနဒာနဘူတံ သိက္ခတ္တယ’’ န္တိ။
৫০৯ . দিট্ঠত্তা তি সযম্ভূঞাণেন সচ্ছিকতত্তা। খন্তি আদীসুপি এসেৰ নযো। সযম্ভূঞাণেন সচ্ছিকরণৰসেনেৰ হি ভগৰতো খমনরুচ্চনাদযো, ন অঞ্ঞেসং ৰিয অনুস্সৰাকারপরিৰিতক্কাদিমুখেন। অৰিপরীতট্ঠো একন্তনিয্যানট্ঠেন ৰেদিতব্বো। সিক্খিযমানো তি সিক্খায পটিপজ্জিযমানো । সিক্খিতব্বানি সিক্খাপদানী তি সিক্খাপদপাল়িং ৰদতি। খন্ধত্তয ন্তি সীলাদিক্খন্ধত্তযং। ‘‘সব্বপাপস্স…পে॰… বুদ্ধান সাসন’’ন্তি (ধ॰ প॰ ১৮৩; দী॰ নি॰ ১.৯০; নেত্তি॰ ৩০) ৰচনতো আহ ‘‘অনুসাসনদানভূতং সিক্খত্তয’’ ন্তি।
509 . д̣̇идтад̇д̇аа д̇и саяамбхуун̃аан̣зна сажчигад̇ад̇д̇аа. канд̇и аад̣̇ийсуби зсзва наяо. саяамбхуун̃аан̣зна сажчигаран̣авасзнзва хи бхаг̇авад̇о каманаружжанаад̣̇аяо, на ан̃н̃зсам̣ вияа ануссаваагаарабаривид̇аггаад̣̇имукзна. авибарийд̇адто зганд̇анияяаанадтзна взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сигкияамаано д̇и сигкааяа бадибаж̇ж̇ияамаано . сигкид̇аб̣б̣аани сигкаабад̣̇ааний д̇и сигкаабад̣̇абаал̣им̣ вад̣̇ад̇и. канд̇хад̇д̇аяа нд̇и сийлаад̣̇игканд̇хад̇д̇аяам̣. ‘‘саб̣б̣абаабасса…бз… б̣уд̣̇д̇хаана саасана’’нд̇и (д̇ха. ба. 183; д̣̇ий. ни. 1.90; нзд̇д̇и. 30) важанад̇о ааха ‘‘анусаасанад̣̇аанабхууд̇ам̣ сигкад̇д̇аяа’’ нд̇и.
५०९ . दिट्ठत्ता ति सयम्भूञाणेन सच्छिकतत्ता। खन्ति आदीसुपि एसेव नयो। सयम्भूञाणेन सच्छिकरणवसेनेव हि भगवतो खमनरुच्‍चनादयो, न अञ्‍ञेसं विय अनुस्सवाकारपरिवितक्‍कादिमुखेन। अविपरीतट्ठो एकन्तनिय्यानट्ठेन वेदितब्बो। सिक्खियमानो ति सिक्खाय पटिपज्‍जियमानो । सिक्खितब्बानि सिक्खापदानी ति सिक्खापदपाळिं वदति। खन्धत्तय न्ति सीलादिक्खन्धत्तयं। ‘‘सब्बपापस्स…पे॰… बुद्धान सासन’’न्ति (ध॰ प॰ १८३; दी॰ नि॰ १.९०; नेत्ति॰ ३०) वचनतो आह ‘‘अनुसासनदानभूतं सिक्खत्तय’’ न्ति।
૫૦૯ . દિટ્ઠત્તા તિ સયમ્ભૂઞાણેન સચ્છિકતત્તા. ખન્તિ આદીસુપિ એસેવ નયો. સયમ્ભૂઞાણેન સચ્છિકરણવસેનેવ હિ ભગવતો ખમનરુચ્ચનાદયો, ન અઞ્ઞેસં વિય અનુસ્સવાકારપરિવિતક્કાદિમુખેન. અવિપરીતટ્ઠો એકન્તનિય્યાનટ્ઠેન વેદિતબ્બો. સિક્ખિયમાનો તિ સિક્ખાય પટિપજ્જિયમાનો . સિક્ખિતબ્બાનિ સિક્ખાપદાની તિ સિક્ખાપદપાળિં વદતિ. ખન્ધત્તય ન્તિ સીલાદિક્ખન્ધત્તયં. ‘‘સબ્બપાપસ્સ…પે॰… બુદ્ધાન સાસન’’ન્તિ (ધ॰ પ॰ ૧૮૩; દી॰ નિ॰ ૧.૯૦; નેત્તિ॰ ૩૦) વચનતો આહ ‘‘અનુસાસનદાનભૂતં સિક્ખત્તય’’ ન્તિ.
੫੦੯ . ਦਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਤਿ ਸਯਮ੍ਭੂਞਾਣੇਨ ਸਚ੍ਛਿਕਤਤ੍ਤਾ। ਖਨ੍ਤਿ ਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਯਮ੍ਭੂਞਾਣੇਨ ਸਚ੍ਛਿਕਰਣવਸੇਨੇવ ਹਿ ਭਗવਤੋ ਖਮਨਰੁਚ੍ਚਨਾਦਯੋ, ਨ ਅਞ੍ਞੇਸਂ વਿਯ ਅਨੁਸ੍ਸવਾਕਾਰਪਰਿવਿਤਕ੍ਕਾਦਿਮੁਖੇਨ। ਅવਿਪਰੀਤਟ੍ਠੋ ਏਕਨ੍ਤਨਿਯ੍ਯਾਨਟ੍ਠੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਿਕ੍ਖਿਯਮਾਨੋ ਤਿ ਸਿਕ੍ਖਾਯ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਯਮਾਨੋ । ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਨਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨੀ ਤਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਪਾਲ਼ਿਂ વਦਤਿ। ਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯ ਨ੍ਤਿ ਸੀਲਾਦਿਕ੍ਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯਂ। ‘‘ਸਬ੍ਬਪਾਪਸ੍ਸ…ਪੇ॰… ਬੁਦ੍ਧਾਨ ਸਾਸਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੧੮੩; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੯੦; ਨੇਤ੍ਤਿ॰ ੩੦) વਚਨਤੋ ਆਹ ‘‘ਅਨੁਸਾਸਨਦਾਨਭੂਤਂ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯ’’ ਨ੍ਤਿ।
៥០៩ . ទិដ្ឋត្តា តិ សយម្ភូញាណេន សច្ឆិកតត្តា។ ខន្តិ អាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ សយម្ភូញាណេន សច្ឆិករណវសេនេវ ហិ ភគវតោ ខមនរុច្ចនាទយោ, ន អញ្ញេសំ វិយ អនុស្សវាការបរិវិតក្កាទិមុខេន។ អវិបរីតដ្ឋោ ឯកន្តនិយ្យានដ្ឋេន វេទិតព្ពោ។ សិក្ខិយមានោ តិ សិក្ខាយ បដិបជ្ជិយមានោ ។ សិក្ខិតព្ពានិ សិក្ខាបទានី តិ សិក្ខាបទបាឡិំ វទតិ។ ខន្ធត្តយ ន្តិ សីលាទិក្ខន្ធត្តយំ។ ‘‘សព្ពបាបស្ស…បេ.… ពុទ្ធាន សាសន’’ន្តិ (ធ. ប. ១៨៣; ទី. និ. ១.៩០; នេត្តិ. ៣០) វចនតោ អាហ ‘‘អនុសាសនទានភូតំ សិក្ខត្តយ’’ ន្តិ។
೫೦೯ . ದಿಟ್ಠತ್ತಾ ತಿ ಸಯಮ್ಭೂಞಾಣೇನ ಸಚ್ಛಿಕತತ್ತಾ। ಖನ್ತಿ ಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಯಮ್ಭೂಞಾಣೇನ ಸಚ್ಛಿಕರಣವಸೇನೇವ ಹಿ ಭಗವತೋ ಖಮನರುಚ್ಚನಾದಯೋ, ನ ಅಞ್ಞೇಸಂ ವಿಯ ಅನುಸ್ಸವಾಕಾರಪರಿವಿತಕ್ಕಾದಿಮುಖೇನ। ಅವಿಪರೀತಟ್ಠೋ ಏಕನ್ತನಿಯ್ಯಾನಟ್ಠೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸಿಕ್ಖಿಯಮಾನೋ ತಿ ಸಿಕ್ಖಾಯ ಪಟಿಪಜ್ಜಿಯಮಾನೋ । ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾನಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನೀ ತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಪಾಳಿಂ ವದತಿ। ಖನ್ಧತ್ತಯ ನ್ತಿ ಸೀಲಾದಿಕ್ಖನ್ಧತ್ತಯಂ। ‘‘ಸಬ್ಬಪಾಪಸ್ಸ…ಪೇ॰… ಬುದ್ಧಾನ ಸಾಸನ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೧೮೩; ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೯೦; ನೇತ್ತಿ॰ ೩೦) ವಚನತೋ ಆಹ ‘‘ಅನುಸಾಸನದಾನಭೂತಂ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯ’’ ನ್ತಿ।
൫൦൯ . ദിട്ഠത്താ തി സയമ്ഭൂഞാണേന സച്ഛികതത്താ. ഖന്തി ആദീസുപി ഏസേവ നയോ. സയമ്ഭൂഞാണേന സച്ഛികരണവസേനേവ ഹി ഭഗവതോ ഖമനരുച്ചനാദയോ, ന അഞ്ഞേസം വിയ അനുസ്സവാകാരപരിവിതക്കാദിമുഖേന. അവിപരീതട്ഠോ ഏകന്തനിയ്യാനട്ഠേന വേദിതബ്ബോ. സിക്ഖിയമാനോ തി സിക്ഖായ പടിപജ്ജിയമാനോ . സിക്ഖിതബ്ബാനി സിക്ഖാപദാനീ തി സിക്ഖാപദപാളിം വദതി. ഖന്ധത്തയ ന്തി സീലാദിക്ഖന്ധത്തയം. ‘‘സബ്ബപാപസ്സ…പേ॰… ബുദ്ധാന സാസന’’ന്തി (ധ॰ പ॰ ൧൮൩; ദീ॰ നി॰ ൧.൯൦; നെത്തി॰ ൩൦) വചനതോ ആഹ ‘‘അനുസാസനദാനഭൂതം സിക്ഖത്തയ’’ ന്തി.
509 . දිට්‌ඨත්‌තා ති සයම්‌භූඤාණෙන සච්‌ඡිකතත්‌තා. ඛන්‌ති ආදීසුපි එසෙව නයො. සයම්‌භූඤාණෙන සච්‌ඡිකරණවසෙනෙව හි භගවතො ඛමනරුච්‌චනාදයො, න අඤ්‌ඤෙසං විය අනුස්‌සවාකාරපරිවිතක්‌කාදිමුඛෙන. අවිපරීතට්‌ඨො එකන්‌තනිය්‍යානට්‌ඨෙන වෙදිතබ්‌බො. සික්‌ඛියමානො ති සික්‌ඛාය පටිපජ්‌ජියමානො . සික්‌ඛිතබ්‌බානි සික්‌ඛාපදානී ති සික්‌ඛාපදපාළිං වදති. ඛන්‌ධත්‌තය න්‌ති සීලාදික්‌ඛන්‌ධත්‌තයං. ‘‘සබ්‌බපාපස්‌ස…පෙ.… බුද්‌ධාන සාසන’’න්‌ති (ධ. ප. 183; දී. නි. 1.90; නෙත්‌ති. 30) වචනතො ආහ ‘‘අනුසාසනදානභූතං සික්‌ඛත්‌තය’’ න්‌ති.
509 . தி³ட்ட²த்தா தி ஸயம்பூ⁴ஞாணேன ஸச்சி²கதத்தா. க²ந்தி ஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஸயம்பூ⁴ஞாணேன ஸச்சி²கரணவஸேனேவ ஹி ப⁴க³வதோ க²மனருச்சனாத³யோ, ந அஞ்ஞேஸங் விய அனுஸ்ஸவாகாரபரிவிதக்காதி³முகே²ன. அவிபரீதட்டோ² ஏகந்தனிய்யானட்டே²ன வேதி³தப்³போ³. ஸிக்கி²யமானோ தி ஸிக்கா²ய படிபஜ்ஜியமானோ . ஸிக்கி²தப்³பா³னி ஸிக்கா²பதா³னீ தி ஸிக்கா²பத³பாளிங் வத³தி. க²ந்த⁴த்தய ந்தி ஸீலாதி³க்க²ந்த⁴த்தயங். ‘‘ஸப்³ப³பாபஸ்ஸ…பே॰… பு³த்³தா⁴ன ஸாஸன’’ந்தி (த⁴॰ ப॰ 183; தீ³॰ நி॰ 1.90; நெத்தி॰ 30) வசனதோ ஆஹ ‘‘அனுஸாஸனதா³னபூ⁴தங் ஸிக்க²த்தய’’ ந்தி.
౫౦౯ . దిట్ఠత్తా తి సయమ్భూఞాణేన సచ్ఛికతత్తా. ఖన్తి ఆదీసుపి ఏసేవ నయో. సయమ్భూఞాణేన సచ్ఛికరణవసేనేవ హి భగవతో ఖమనరుచ్చనాదయో, న అఞ్ఞేసం వియ అనుస్సవాకారపరివితక్కాదిముఖేన. అవిపరీతట్ఠో ఏకన్తనియ్యానట్ఠేన వేదితబ్బో. సిక్ఖియమానో తి సిక్ఖాయ పటిపజ్జియమానో . సిక్ఖితబ్బాని సిక్ఖాపదానీ తి సిక్ఖాపదపాళిం వదతి. ఖన్ధత్తయ న్తి సీలాదిక్ఖన్ధత్తయం. ‘‘సబ్బపాపస్స…పే॰… బుద్ధాన సాసన’’న్తి (ధ॰ ప॰ ౧౮౩; దీ॰ ని॰ ౧.౯౦; నేత్తి॰ ౩౦) వచనతో ఆహ ‘‘అనుసాసనదానభూతం సిక్ఖత్తయ’’ న్తి.
๕๐๙ . ทิฏฺฐตฺตา ติ สยมฺภูญาเณน สจฺฉิกตตฺตาฯ ขนฺติ อาทีสุปิ เอเสว นโยฯ สยมฺภูญาเณน สจฺฉิกรณวเสเนว หิ ภควโต ขมนรุจฺจนาทโย, น อญฺเญสํ วิย อนุสฺสวาการปริวิตกฺกาทิมุเขนฯ อวิปรีตฏฺโฐ เอกนฺตนิยฺยานฏฺเฐน เวทิตพฺโพฯ สิกฺขิยมาโน ติ สิกฺขาย ปฏิปชฺชิยมาโน ฯ สิกฺขิตพฺพานิ สิกฺขาปทานี ติ สิกฺขาปทปาฬิํ วทติฯ ขนฺธตฺตย นฺติ สีลาทิกฺขนฺธตฺตยํฯ ‘‘สพฺพปาปสฺส…เป.… พุทฺธาน สาสน’’นฺติ (ธ. ป. ๑๘๓; ที. นิ. ๑.๙๐; เนตฺติ. ๓๐) วจนโต อาห ‘‘อนุสาสนทานภูตํ สิกฺขตฺตย’’ นฺติฯ
༥༠༩ . དི་ཊྛ་ཏྟཱ ཏི ས་ཡ་མྦྷཱུ་ཉཱ་ཎེ་ན ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་ཏྟཱ། ཁ་ནྟི ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་ཡ་མྦྷཱུ་ཉཱ་ཎེ་ན ས་ཙྪི་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཧི བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཁ་མ་ན་རུ་ཙྩ་ནཱ་ད་ཡོ, ན ཨ་ཉྙེ་སཾ ཝི་ཡ ཨ་ནུ་སྶ་ཝཱ་ཀཱ་ར་པ་རི་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་དི་མུ་ཁེ་ན། ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཊྛོ ཨེ་ཀ་ནྟ་ནི་ཡྻཱ་ན་ཊྛེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སི་ཀྑི་ཡ་མཱ་ནོ ཏི སི་ཀྑཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ཛྫི་ཡ་མཱ་ནོ ། སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ནི སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནཱི ཏི སི་ཀྑཱ་པ་ད་པཱ་ལི༹ཾ ཝ་ད་ཏི། ཁ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡ ནྟི སཱི་ལཱ་དི་ཀྑ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡཾ། ‘‘ས་བྦ་པཱ་པ་སྶ…པེ॰… བུ་དྡྷཱ་ན སཱ་ས་ན’’ནྟི (དྷ॰ པ॰ ༡༨༣; དཱི॰ ནི॰ ༡.༩༠; ནེ་ཏྟི॰ ༣༠) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ནུ་སཱ་ས་ན་དཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ’’ ནྟི།
1,882
bodytext
Sammādiṭṭhiyā paccayattā ti maggasammādiṭṭhiyā ekantahetubhāvato. Ettha ca sammādiṭṭhī ti kammassakatāsammādiṭṭhi, kammapathasammādiṭṭhi ca. Phalakāraṇopacārehī ti phalūpacārena sammādiṭṭhipaccayattā, kāraṇūpacārena sammādiṭṭhipubbaṅgamattā. Kusaladhammehi attano ekadesabhūtehī ti sammādiṭṭhidhamme sandhāyāha. Kusalapaññāviññāṇānaṃ vā pajānanavijānanavasena dassanaṃ diṭṭhī ti. Tena avayavadhammena samudāyassa upacaritataṃ dasseti. Vinayanakiriyattā ti desanābhūtaṃ sikkhattayamāha. Dhammenā ti dhammato anapetena. Avisamasabhāvenā ti avisamena sabhāvena, samenāti attho.
သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ ပစ္စယတ္တာ တိ မဂ္ဂသမ္မာဒိဋ္ဌိယာ ဧကန္တဟေတုဘာဝတော။ ဧတ္ထ စ သမ္မာဒိဋ္ဌီ တိ ကမ္မဿကတာသမ္မာဒိဋ္ဌိ၊ ကမ္မပထသမ္မာဒိဋ္ဌိ စ။ ဖလကာရဏောပစာရေဟီ တိ ဖလူပစာရေန သမ္မာဒိဋ္ဌိပစ္စယတ္တာ၊ ကာရဏူပစာရေန သမ္မာဒိဋ္ဌိပုဗ္ဗင်္ဂမတ္တာ။ ကုသလဓမ္မေဟိ အတ္တနော ဧကဒေသဘူတေဟီ တိ သမ္မာဒိဋ္ဌိဓမ္မေ သန္ဓာယာဟ။ ကုသလပညာဝိညာဏာနံ ဝါ ပဇာနနဝိဇာနနဝသေန ဒဿနံ ဒိဋ္ဌီ တိ။ တေန အဝယဝဓမ္မေန သမုဒာယဿ ဥပစရိတတံ ဒဿေတိ။ ဝိနယနကိရိယတ္တာ တိ ဒေသနာဘူတံ သိက္ခတ္တယမာဟ။ ဓမ္မေနာ တိ ဓမ္မတော အနပေတေန။ အဝိသမသဘာဝေနာ တိ အဝိသမေန သဘာဝေန၊ သမေနာတိ အတ္ထော။
সম্মাদিট্ঠিযা পচ্চযত্তা তি মগ্গসম্মাদিট্ঠিযা একন্তহেতুভাৰতো। এত্থ চ সম্মাদিট্ঠী তি কম্মস্সকতাসম্মাদিট্ঠি, কম্মপথসম্মাদিট্ঠি চ। ফলকারণোপচারেহী তি ফলূপচারেন সম্মাদিট্ঠিপচ্চযত্তা, কারণূপচারেন সম্মাদিট্ঠিপুব্বঙ্গমত্তা। কুসলধম্মেহি অত্তনো একদেসভূতেহী তি সম্মাদিট্ঠিধম্মে সন্ধাযাহ। কুসলপঞ্ঞাৰিঞ্ঞাণানং ৰা পজাননৰিজাননৰসেন দস্সনং দিট্ঠী তি। তেন অৰযৰধম্মেন সমুদাযস্স উপচরিততং দস্সেতি। ৰিনযনকিরিযত্তা তি দেসনাভূতং সিক্খত্তযমাহ। ধম্মেনা তি ধম্মতো অনপেতেন। অৰিসমসভাৰেনা তি অৰিসমেন সভাৰেন, সমেনাতি অত্থো।
саммаад̣̇идтияаа бажжаяад̇д̇аа д̇и маг̇г̇асаммаад̣̇идтияаа зганд̇ахзд̇убхаавад̇о. зд̇т̇а жа саммаад̣̇идтий д̇и гаммассагад̇аасаммаад̣̇идти, гаммабат̇асаммаад̣̇идти жа. палагааран̣обажаарзхий д̇и палуубажаарзна саммаад̣̇идтибажжаяад̇д̇аа, гааран̣уубажаарзна саммаад̣̇идтибуб̣б̣ан̇г̇амад̇д̇аа. гусалад̇хаммзхи ад̇д̇ано згад̣̇зсабхууд̇зхий д̇и саммаад̣̇идтид̇хаммз санд̇хааяааха. гусалабан̃н̃аавин̃н̃аан̣аанам̣ ваа баж̇аананавиж̇аананавасзна д̣̇ассанам̣ д̣̇идтий д̇и. д̇зна аваяавад̇хаммзна самуд̣̇ааяасса убажарид̇ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. винаяанагирияад̇д̇аа д̇и д̣̇зсанаабхууд̇ам̣ сигкад̇д̇аяамааха. д̇хаммзнаа д̇и д̇хаммад̇о анабзд̇зна. ависамасабхаавзнаа д̇и ависамзна сабхаавзна, самзнаад̇и ад̇т̇о.
सम्मादिट्ठिया पच्‍चयत्ता ति मग्गसम्मादिट्ठिया एकन्तहेतुभावतो। एत्थ च सम्मादिट्ठी ति कम्मस्सकतासम्मादिट्ठि, कम्मपथसम्मादिट्ठि च। फलकारणोपचारेही ति फलूपचारेन सम्मादिट्ठिपच्‍चयत्ता, कारणूपचारेन सम्मादिट्ठिपुब्बङ्गमत्ता। कुसलधम्मेहि अत्तनो एकदेसभूतेही ति सम्मादिट्ठिधम्मे सन्धायाह। कुसलपञ्‍ञाविञ्‍ञाणानं वा पजाननविजाननवसेन दस्सनं दिट्ठी ति। तेन अवयवधम्मेन समुदायस्स उपचरिततं दस्सेति। विनयनकिरियत्ता ति देसनाभूतं सिक्खत्तयमाह। धम्मेना ति धम्मतो अनपेतेन। अविसमसभावेना ति अविसमेन सभावेन, समेनाति अत्थो।
સમ્માદિટ્ઠિયા પચ્ચયત્તા તિ મગ્ગસમ્માદિટ્ઠિયા એકન્તહેતુભાવતો. એત્થ ચ સમ્માદિટ્ઠી તિ કમ્મસ્સકતાસમ્માદિટ્ઠિ, કમ્મપથસમ્માદિટ્ઠિ ચ. ફલકારણોપચારેહી તિ ફલૂપચારેન સમ્માદિટ્ઠિપચ્ચયત્તા, કારણૂપચારેન સમ્માદિટ્ઠિપુબ્બઙ્ગમત્તા. કુસલધમ્મેહિ અત્તનો એકદેસભૂતેહી તિ સમ્માદિટ્ઠિધમ્મે સન્ધાયાહ. કુસલપઞ્ઞાવિઞ્ઞાણાનં વા પજાનનવિજાનનવસેન દસ્સનં દિટ્ઠી તિ. તેન અવયવધમ્મેન સમુદાયસ્સ ઉપચરિતતં દસ્સેતિ. વિનયનકિરિયત્તા તિ દેસનાભૂતં સિક્ખત્તયમાહ. ધમ્મેના તિ ધમ્મતો અનપેતેન. અવિસમસભાવેના તિ અવિસમેન સભાવેન, સમેનાતિ અત્થો.
ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਏਕਨ੍ਤਹੇਤੁਭਾવਤੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀ ਤਿ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਾਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ, ਕਮ੍ਮਪਥਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਚ। ਫਲਕਾਰਣੋਪਚਾਰੇਹੀ ਤਿ ਫਲੂਪਚਾਰੇਨ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ, ਕਾਰਣੂਪਚਾਰੇਨ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਤ੍ਤਾ। ਕੁਸਲਧਮ੍ਮੇਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਏਕਦੇਸਭੂਤੇਹੀ ਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਧਮ੍ਮੇ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਕੁਸਲਪਞ੍ਞਾવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ વਾ ਪਜਾਨਨવਿਜਾਨਨવਸੇਨ ਦਸ੍ਸਨਂ ਦਿਟ੍ਠੀ ਤਿ। ਤੇਨ ਅવਯવਧਮ੍ਮੇਨ ਸਮੁਦਾਯਸ੍ਸ ਉਪਚਰਿਤਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। વਿਨਯਨਕਿਰਿਯਤ੍ਤਾ ਤਿ ਦੇਸਨਾਭੂਤਂ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਮਾਹ। ਧਮ੍ਮੇਨਾ ਤਿ ਧਮ੍ਮਤੋ ਅਨਪੇਤੇਨ। ਅવਿਸਮਸਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਅવਿਸਮੇਨ ਸਭਾવੇਨ, ਸਮੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
សម្មាទិដ្ឋិយា បច្ចយត្តា តិ មគ្គសម្មាទិដ្ឋិយា ឯកន្តហេតុភាវតោ។ ឯត្ថ ច សម្មាទិដ្ឋី តិ កម្មស្សកតាសម្មាទិដ្ឋិ, កម្មបថសម្មាទិដ្ឋិ ច។ ផលការណោបចារេហី តិ ផលូបចារេន សម្មាទិដ្ឋិបច្ចយត្តា, ការណូបចារេន សម្មាទិដ្ឋិបុព្ពង្គមត្តា។ កុសលធម្មេហិ អត្តនោ ឯកទេសភូតេហី តិ សម្មាទិដ្ឋិធម្មេ សន្ធាយាហ។ កុសលបញ្ញាវិញ្ញាណានំ វា បជាននវិជាននវសេន ទស្សនំ ទិដ្ឋី តិ។ តេន អវយវធម្មេន សមុទាយស្ស ឧបចរិតតំ ទស្សេតិ។ វិនយនកិរិយត្តា តិ ទេសនាភូតំ សិក្ខត្តយមាហ។ ធម្មេនា តិ ធម្មតោ អនបេតេន។ អវិសមសភាវេនា តិ អវិសមេន សភាវេន, សមេនាតិ អត្ថោ។
ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ತಿ ಮಗ್ಗಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಏಕನ್ತಹೇತುಭಾವತೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀ ತಿ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಾಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ, ಕಮ್ಮಪಥಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಚ। ಫಲಕಾರಣೋಪಚಾರೇಹೀ ತಿ ಫಲೂಪಚಾರೇನ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚಯತ್ತಾ, ಕಾರಣೂಪಚಾರೇನ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪುಬ್ಬಙ್ಗಮತ್ತಾ। ಕುಸಲಧಮ್ಮೇಹಿ ಅತ್ತನೋ ಏಕದೇಸಭೂತೇಹೀ ತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಧಮ್ಮೇ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಕುಸಲಪಞ್ಞಾವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ವಾ ಪಜಾನನವಿಜಾನನವಸೇನ ದಸ್ಸನಂ ದಿಟ್ಠೀ ತಿ। ತೇನ ಅವಯವಧಮ್ಮೇನ ಸಮುದಾಯಸ್ಸ ಉಪಚರಿತತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ವಿನಯನಕಿರಿಯತ್ತಾ ತಿ ದೇಸನಾಭೂತಂ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಮಾಹ। ಧಮ್ಮೇನಾ ತಿ ಧಮ್ಮತೋ ಅನಪೇತೇನ। ಅವಿಸಮಸಭಾವೇನಾ ತಿ ಅವಿಸಮೇನ ಸಭಾವೇನ, ಸಮೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
സമ്മാദിട്ഠിയാ പച്ചയത്താ തി മഗ്ഗസമ്മാദിട്ഠിയാ ഏകന്തഹേതുഭാവതോ. എത്ഥ ച സമ്മാദിട്ഠീ തി കമ്മസ്സകതാസമ്മാദിട്ഠി, കമ്മപഥസമ്മാദിട്ഠി ച. ഫലകാരണോപചാരേഹീ തി ഫലൂപചാരേന സമ്മാദിട്ഠിപച്ചയത്താ, കാരണൂപചാരേന സമ്മാദിട്ഠിപുബ്ബങ്ഗമത്താ. കുസലധമ്മേഹി അത്തനോ ഏകദേസഭൂതേഹീ തി സമ്മാദിട്ഠിധമ്മേ സന്ധായാഹ. കുസലപഞ്ഞാവിഞ്ഞാണാനം വാ പജാനനവിജാനനവസേന ദസ്സനം ദിട്ഠീ തി. തേന അവയവധമ്മേന സമുദായസ്സ ഉപചരിതതം ദസ്സേതി. വിനയനകിരിയത്താ തി ദേസനാഭൂതം സിക്ഖത്തയമാഹ. ധമ്മേനാ തി ധമ്മതോ അനപേതേന. അവിസമസഭാവേനാ തി അവിസമേന സഭാവേന, സമേനാതി അത്ഥോ.
සම්‌මාදිට්‌ඨියා පච්‌චයත්‌තා ති මග්‌ගසම්‌මාදිට්‌ඨියා එකන්‌තහෙතුභාවතො. එත්‌ථ ච සම්‌මාදිට්‌ඨී ති කම්‌මස්‌සකතාසම්‌මාදිට්‌ඨි, කම්‌මපථසම්‌මාදිට්‌ඨි ච. ඵලකාරණොපචාරෙහී ති ඵලූපචාරෙන සම්‌මාදිට්‌ඨිපච්‌චයත්‌තා, කාරණූපචාරෙන සම්‌මාදිට්‌ඨිපුබ්‌බඞ්‌ගමත්‌තා. කුසලධම්‌මෙහි අත්‌තනො එකදෙසභූතෙහී ති සම්‌මාදිට්‌ඨිධම්‌මෙ සන්‌ධායාහ. කුසලපඤ්‌ඤාවිඤ්‌ඤාණානං වා පජානනවිජානනවසෙන දස්‌සනං දිට්‌ඨී ති. තෙන අවයවධම්‌මෙන සමුදායස්‌ස උපචරිතතං දස්‌සෙති. විනයනකිරියත්‌තා ති දෙසනාභූතං සික්‌ඛත්‌තයමාහ. ධම්‌මෙනා ති ධම්‌මතො අනපෙතෙන. අවිසමසභාවෙනා ති අවිසමෙන සභාවෙන, සමෙනාති අත්‌ථො.
ஸம்மாதி³ட்டி²யா பச்சயத்தா தி மக்³க³ஸம்மாதி³ட்டி²யா ஏகந்தஹேதுபா⁴வதோ. எத்த² ச ஸம்மாதி³ட்டீ² தி கம்மஸ்ஸகதாஸம்மாதி³ட்டி², கம்மபத²ஸம்மாதி³ட்டி² ச. ப²லகாரணோபசாரேஹீ தி ப²லூபசாரேன ஸம்மாதி³ட்டி²பச்சயத்தா, காரணூபசாரேன ஸம்மாதி³ட்டி²புப்³ப³ங்க³மத்தா. குஸலத⁴ம்மேஹி அத்தனோ ஏகதே³ஸபூ⁴தேஹீ தி ஸம்மாதி³ட்டி²த⁴ம்மே ஸந்தா⁴யாஹ. குஸலபஞ்ஞாவிஞ்ஞாணானங் வா பஜானநவிஜானநவஸேன த³ஸ்ஸனங் தி³ட்டீ² தி. தேன அவயவத⁴ம்மேன ஸமுதா³யஸ்ஸ உபசரிததங் த³ஸ்ஸேதி. வினயனகிரியத்தா தி தே³ஸனாபூ⁴தங் ஸிக்க²த்தயமாஹ. த⁴ம்மேனா தி த⁴ம்மதோ அனபேதேன. அவிஸமஸபா⁴வேனா தி அவிஸமேன ஸபா⁴வேன, ஸமேனாதி அத்தோ².
సమ్మాదిట్ఠియా పచ్చయత్తా తి మగ్గసమ్మాదిట్ఠియా ఏకన్తహేతుభావతో. ఏత్థ చ సమ్మాదిట్ఠీ తి కమ్మస్సకతాసమ్మాదిట్ఠి, కమ్మపథసమ్మాదిట్ఠి చ. ఫలకారణోపచారేహీ తి ఫలూపచారేన సమ్మాదిట్ఠిపచ్చయత్తా, కారణూపచారేన సమ్మాదిట్ఠిపుబ్బఙ్గమత్తా. కుసలధమ్మేహి అత్తనో ఏకదేసభూతేహీ తి సమ్మాదిట్ఠిధమ్మే సన్ధాయాహ. కుసలపఞ్ఞావిఞ్ఞాణానం వా పజాననవిజాననవసేన దస్సనం దిట్ఠీ తి. తేన అవయవధమ్మేన సముదాయస్స ఉపచరితతం దస్సేతి. వినయనకిరియత్తా తి దేసనాభూతం సిక్ఖత్తయమాహ. ధమ్మేనా తి ధమ్మతో అనపేతేన. అవిసమసభావేనా తి అవిసమేన సభావేన, సమేనాతి అత్థో.
สมฺมาทิฏฺฐิยา ปจฺจยตฺตา ติ มคฺคสมฺมาทิฏฺฐิยา เอกนฺตเหตุภาวโตฯ เอตฺถ จ สมฺมาทิฏฺฐี ติ กมฺมสฺสกตาสมฺมาทิฏฺฐิ, กมฺมปถสมฺมาทิฏฺฐิ จฯ ผลการโณปจาเรหี ติ ผลูปจาเรน สมฺมาทิฏฺฐิปจฺจยตฺตา, การณูปจาเรน สมฺมาทิฏฺฐิปุพฺพงฺคมตฺตาฯ กุสลธมฺเมหิ อตฺตโน เอกเทสภูเตหี ติ สมฺมาทิฏฺฐิธมฺเม สนฺธายาหฯ กุสลปญฺญาวิญฺญาณานํ วา ปชานนวิชานนวเสน ทสฺสนํ ทิฏฺฐี ติฯ เตน อวยวธมฺเมน สมุทายสฺส อุปจริตตํ ทสฺเสติฯ วินยนกิริยตฺตา ติ เทสนาภูตํ สิกฺขตฺตยมาหฯ ธมฺเมนา ติ ธมฺมโต อนเปเตนฯ อวิสมสภาเวนา ติ อวิสเมน สภาเวน, สเมนาติ อตฺโถฯ
ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ཏི མ་གྒ་ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི ཏི ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏཱ་ས་མྨཱ་དི་ཊྛི, ཀ་མྨ་པ་ཐ་ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ཙ། ཕ་ལ་ཀཱ་ར་ཎོ་པ་ཙཱ་རེ་ཧཱི ཏི ཕ་ལཱུ་པ་ཙཱ་རེ་ན ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ, ཀཱ་ར་ཎཱུ་པ་ཙཱ་རེ་ན ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་པུ་བྦ་ངྒ་མ་ཏྟཱ། ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨེ་ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏེ་ཧཱི ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་དྷ་མྨེ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ཀུ་ས་ལ་པ་ཉྙཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཝཱ པ་ཛཱ་ན་ན་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཝ་སེ་ན ད་སྶ་ནཾ དི་ཊྛཱི ཏི། ཏེ་ན ཨ་ཝ་ཡ་ཝ་དྷ་མྨེ་ན ས་མུ་དཱ་ཡ་སྶ ཨུ་པ་ཙ་རི་ཏ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ཝི་ན་ཡ་ན་ཀི་རི་ཡ་ཏྟཱ ཏི དེ་ས་ནཱ་བྷཱུ་ཏཾ སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ་མཱ་ཧ། དྷ་མྨེ་ནཱ ཏི དྷ་མྨ་ཏོ ཨ་ན་པེ་ཏེ་ན། ཨ་ཝི་ས་མ་ས་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི ཨ་ཝི་ས་མེ་ན ས་བྷཱ་ཝེ་ན, ས་མེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,883
bodytext
510 . Anaññatthenā ti garahādiaññattharahitena sakatthena. Bhinnapaṭadhare ti bhikkhusāruppavasena pañcakhaṇḍādinā chedena chinnacīvaradhare.
၅၁၀ . အနညတ္ထေနာ တိ ဂရဟာဒိအညတ္ထရဟိတေန သကတ္ထေန။ ဘိန္နပဋဓရေ တိ ဘိက္ခုသာရုပ္ပဝသေန ပဉ္စခဏ္ဍာဒိနာ ဆေဒေန ဆိန္နစီဝရဓရေ။
৫১০ . অনঞ্ঞত্থেনা তি গরহাদিঅঞ্ঞত্থরহিতেন সকত্থেন। ভিন্নপটধরে তি ভিক্খুসারুপ্পৰসেন পঞ্চখণ্ডাদিনা ছেদেন ছিন্নচীৰরধরে।
510 . анан̃н̃ад̇т̇знаа д̇и г̇арахаад̣̇иан̃н̃ад̇т̇арахид̇зна сагад̇т̇зна. бхиннабадад̇харз д̇и бхигкусааруббавасзна бан̃жакан̣д̣аад̣̇инаа чзд̣̇зна чиннажийварад̇харз.
५१० . अनञ्‍ञत्थेना ति गरहादिअञ्‍ञत्थरहितेन सकत्थेन। भिन्‍नपटधरे ति भिक्खुसारुप्पवसेन पञ्‍चखण्डादिना छेदेन छिन्‍नचीवरधरे।
૫૧૦ . અનઞ્ઞત્થેના તિ ગરહાદિઅઞ્ઞત્થરહિતેન સકત્થેન. ભિન્નપટધરે તિ ભિક્ખુસારુપ્પવસેન પઞ્ચખણ્ડાદિના છેદેન છિન્નચીવરધરે.
੫੧੦ . ਅਨਞ੍ਞਤ੍ਥੇਨਾ ਤਿ ਗਰਹਾਦਿਅਞ੍ਞਤ੍ਥਰਹਿਤੇਨ ਸਕਤ੍ਥੇਨ। ਭਿਨ੍ਨਪਟਧਰੇ ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਸਾਰੁਪ੍ਪવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਖਣ੍ਡਾਦਿਨਾ ਛੇਦੇਨ ਛਿਨ੍ਨਚੀવਰਧਰੇ।
៥១០ . អនញ្ញត្ថេនា តិ គរហាទិអញ្ញត្ថរហិតេន សកត្ថេន។ ភិន្នបដធរេ តិ ភិក្ខុសារុប្បវសេន បញ្ចខណ្ឌាទិនា ឆេទេន ឆិន្នចីវរធរេ។
೫೧೦ . ಅನಞ್ಞತ್ಥೇನಾ ತಿ ಗರಹಾದಿಅಞ್ಞತ್ಥರಹಿತೇನ ಸಕತ್ಥೇನ। ಭಿನ್ನಪಟಧರೇ ತಿ ಭಿಕ್ಖುಸಾರುಪ್ಪವಸೇನ ಪಞ್ಚಖಣ್ಡಾದಿನಾ ಛೇದೇನ ಛಿನ್ನಚೀವರಧರೇ।
൫൧൦ . അനഞ്ഞത്ഥേനാ തി ഗരഹാദിഅഞ്ഞത്ഥരഹിതേന സകത്ഥേന. ഭിന്നപടധരേ തി ഭിക്ഖുസാരുപ്പവസേന പഞ്ചഖണ്ഡാദിനാ ഛേദേന ഛിന്നചീവരധരേ.
510 . අනඤ්‌ඤත්‌ථෙනා ති ගරහාදිඅඤ්‌ඤත්‌ථරහිතෙන සකත්‌ථෙන. භින්‌නපටධරෙ ති භික්‌ඛුසාරුප්‌පවසෙන පඤ්‌චඛණ්‌ඩාදිනා ඡෙදෙන ඡින්‌නචීවරධරෙ.
510 . அனஞ்ஞத்தே²னா தி க³ரஹாதி³அஞ்ஞத்த²ரஹிதேன ஸகத்தே²ன. பி⁴ன்னபடத⁴ரே தி பி⁴க்கு²ஸாருப்பவஸேன பஞ்சக²ண்டா³தி³னா சே²தே³ன சி²ன்னசீவரத⁴ரே.
౫౧౦ . అనఞ్ఞత్థేనా తి గరహాదిఅఞ్ఞత్థరహితేన సకత్థేన. భిన్నపటధరే తి భిక్ఖుసారుప్పవసేన పఞ్చఖణ్డాదినా ఛేదేన ఛిన్నచీవరధరే.
๕๑๐ . อนญฺญตฺเถนา ติ ครหาทิอญฺญตฺถรหิเตน สกตฺเถนฯ ภินฺนปฏธเร ติ ภิกฺขุสารุปฺปวเสน ปญฺจขณฺฑาทินา เฉเทน ฉินฺนจีวรธเรฯ
༥༡༠ . ཨ་ན་ཉྙ་ཏྠེ་ནཱ ཏི ག་ར་ཧཱ་དི་ཨ་ཉྙ་ཏྠ་ར་ཧི་ཏེ་ན ས་ཀ་ཏྠེ་ན། བྷི་ནྣ་པ་ཊ་དྷ་རེ ཏི བྷི་ཀྑུ་སཱ་རུ་པྤ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཁ་ཎྜཱ་དི་ནཱ ཚེ་དེ་ན ཚི་ནྣ་ཙཱི་ཝ་ར་དྷ་རེ།
1,884
bodytext
Bhedanapariyāyavasena vuttaṃ, tasmā kilesānaṃ pahānā kilesānaṃ bhedā bhikkhūti vuttaṃ hoti.
ဘေဒနပရိယာယဝသေန ဝုတ္တံ၊ တသ္မာ ကိလေသာနံ ပဟာနာ ကိလေသာနံ ဘေဒာ ဘိက္ခူတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
ভেদনপরিযাযৰসেন ৰুত্তং, তস্মা কিলেসানং পহানা কিলেসানং ভেদা ভিক্খূতি ৰুত্তং হোতি।
бхзд̣̇анабарияааяавасзна вуд̇д̇ам̣, д̇асмаа гилзсаанам̣ бахаанаа гилзсаанам̣ бхзд̣̇аа бхигкууд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и.
भेदनपरियायवसेन वुत्तं, तस्मा किलेसानं पहाना किलेसानं भेदा भिक्खूति वुत्तं होति।
ભેદનપરિયાયવસેન વુત્તં, તસ્મા કિલેસાનં પહાના કિલેસાનં ભેદા ભિક્ખૂતિ વુત્તં હોતિ.
ਭੇਦਨਪਰਿਯਾਯવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਭੇਦਾ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ।
ភេទនបរិយាយវសេន វុត្តំ, តស្មា កិលេសានំ បហានា កិលេសានំ ភេទា ភិក្ខូតិ វុត្តំ ហោតិ។
ಭೇದನಪರಿಯಾಯವಸೇನ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಭೇದಾ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
ഭേദനപരിയായവസേന വുത്തം, തസ്മാ കിലേസാനം പഹാനാ കിലേസാനം ഭേദാ ഭിക്ഖൂതി വുത്തം ഹോതി.
භෙදනපරියායවසෙන වුත්‌තං, තස්‌මා කිලෙසානං පහානා කිලෙසානං භෙදා භික්‌ඛූති වුත්‌තං හොති.
பே⁴த³னபரியாயவஸேன வுத்தங், தஸ்மா கிலேஸானங் பஹானா கிலேஸானங் பே⁴தா³ பி⁴க்கூ²தி வுத்தங் ஹோதி.
భేదనపరియాయవసేన వుత్తం, తస్మా కిలేసానం పహానా కిలేసానం భేదా భిక్ఖూతి వుత్తం హోతి.
เภทนปริยายวเสน วุตฺตํ, ตสฺมา กิเลสานํ ปหานา กิเลสานํ เภทา ภิกฺขูติ วุตฺตํ โหติฯ
བྷེ་ད་ན་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ བྷེ་དཱ བྷི་ཀྑཱུ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི།
1,885
bodytext
Guṇavasenā ti sekkhadhammādiguṇānaṃ vasena. Tena bhāvatthato bhikkhusaddo dassito hoti.
ဂုဏဝသေနာ တိ သေက္ခဓမ္မာဒိဂုဏာနံ ဝသေန။ တေန ဘာဝတ္ထတော ဘိက္ခုသဒ္ဒော ဒဿိတော ဟောတိ။
গুণৰসেনা তি সেক্খধম্মাদিগুণানং ৰসেন। তেন ভাৰত্থতো ভিক্খুসদ্দো দস্সিতো হোতি।
г̇ун̣авасзнаа д̇и сзгкад̇хаммаад̣̇иг̇ун̣аанам̣ васзна. д̇зна бхаавад̇т̇ад̇о бхигкусад̣̇д̣̇о д̣̇ассид̇о ход̇и.
गुणवसेना ति सेक्खधम्मादिगुणानं वसेन। तेन भावत्थतो भिक्खुसद्दो दस्सितो होति।
ગુણવસેના તિ સેક્ખધમ્માદિગુણાનં વસેન. તેન ભાવત્થતો ભિક્ખુસદ્દો દસ્સિતો હોતિ.
ਗੁਣવਸੇਨਾ ਤਿ ਸੇਕ੍ਖਧਮ੍ਮਾਦਿਗੁਣਾਨਂ વਸੇਨ। ਤੇਨ ਭਾવਤ੍ਥਤੋ ਭਿਕ੍ਖੁਸਦ੍ਦੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤਿ।
គុណវសេនា តិ សេក្ខធម្មាទិគុណានំ វសេន។ តេន ភាវត្ថតោ ភិក្ខុសទ្ទោ ទស្សិតោ ហោតិ។
ಗುಣವಸೇನಾ ತಿ ಸೇಕ್ಖಧಮ್ಮಾದಿಗುಣಾನಂ ವಸೇನ। ತೇನ ಭಾವತ್ಥತೋ ಭಿಕ್ಖುಸದ್ದೋ ದಸ್ಸಿತೋ ಹೋತಿ।
ഗുണവസേനാ തി സെക്ഖധമ്മാദിഗുണാനം വസേന. തേന ഭാവത്ഥതോ ഭിക്ഖുസദ്ദോ ദസ്സിതോ ഹോതി.
ගුණවසෙනා ති සෙක්‌ඛධම්‌මාදිගුණානං වසෙන. තෙන භාවත්‌ථතො භික්‌ඛුසද්‌දො දස්‌සිතො හොති.
கு³ணவஸேனா தி ஸெக்க²த⁴ம்மாதி³கு³ணானங் வஸேன. தேன பா⁴வத்த²தோ பி⁴க்கு²ஸத்³தோ³ த³ஸ்ஸிதோ ஹோதி.
గుణవసేనా తి సేక్ఖధమ్మాదిగుణానం వసేన. తేన భావత్థతో భిక్ఖుసద్దో దస్సితో హోతి.
คุณวเสนา ติ เสกฺขธมฺมาทิคุณานํ วเสนฯ เตน ภาวตฺถโต ภิกฺขุสทฺโท ทสฺสิโต โหติฯ
གུ་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི སེ་ཀྑ་དྷ་མྨཱ་དི་གུ་ཎཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན། ཏེ་ན བྷཱ་ཝ་ཏྠ་ཏོ བྷི་ཀྑུ་ས་དྡོ ད་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏི།
1,886
bodytext
Idaṃ dvaya nti ‘‘ettha cā’’tiādinā parato saṅgahadassanavasena vuttaṃ ‘‘sekkho’’tiādikaṃ vacanadvayaṃ. Iminā ti ‘‘sekkho bhikkhu bhinnattā pāpakāna’’nti padānaṃ atthadassanena. Na sameti sekkhaasekkhaputhujjanāsekkhadīpanato. Tadida nti paṭhamadvayaṃ. Nippariyāyadassanaṃ ariyānaṃ , asekkhānaṃyeva ca sekkhabhinnakilesabhāvadīpanato. Vutto ti paṭiññāvacanaṃ, saccaṃ vuttoti attho. Na pana idhādhippeto atthuddhāravasena dassitattā.
ဣဒံ ဒွယ န္တိ ‘‘ဧတ္ထ စာ’’တိအာဒိနာ ပရတော သင်္ဂဟဒဿနဝသေန ဝုတ္တံ ‘‘သေက္ခေါ’’တိအာဒိကံ ဝစနဒွယံ။ ဣမိနာ တိ ‘‘သေက္ခေါ ဘိက္ခု ဘိန္နတ္တာ ပါပကာန’’န္တိ ပဒာနံ အတ္ထဒဿနေန။ န သမေတိ သေက္ခအသေက္ခပုထုဇ္ဇနာသေက္ခဒီပနတော။ တဒိဒ န္တိ ပဌမဒွယံ။ နိပ္ပရိယာယဒဿနံ အရိယာနံ ၊ အသေက္ခါနံယေဝ စ သေက္ခဘိန္နကိလေသဘာဝဒီပနတော။ ဝုတ္တော တိ ပဋိညာဝစနံ၊ သစ္စံ ဝုတ္တောတိ အတ္ထော။ န ပန ဣဓာဓိပ္ပေတော အတ္ထုဒ္ဓါရဝသေန ဒဿိတတ္တာ။
ইদং দ্ৰয ন্তি ‘‘এত্থ চা’’তিআদিনা পরতো সঙ্গহদস্সনৰসেন ৰুত্তং ‘‘সেক্খো’’তিআদিকং ৰচনদ্ৰযং। ইমিনা তি ‘‘সেক্খো ভিক্খু ভিন্নত্তা পাপকান’’ন্তি পদানং অত্থদস্সনেন। ন সমেতি সেক্খঅসেক্খপুথুজ্জনাসেক্খদীপনতো। তদিদ ন্তি পঠমদ্ৰযং। নিপ্পরিযাযদস্সনং অরিযানং , অসেক্খানংযেৰ চ সেক্খভিন্নকিলেসভাৰদীপনতো। ৰুত্তো তি পটিঞ্ঞাৰচনং, সচ্চং ৰুত্তোতি অত্থো। ন পন ইধাধিপ্পেতো অত্থুদ্ধারৰসেন দস্সিতত্তা।
ид̣̇ам̣ д̣̇ваяа нд̇и ‘‘зд̇т̇а жаа’’д̇иаад̣̇инаа барад̇о сан̇г̇ахад̣̇ассанавасзна вуд̇д̇ам̣ ‘‘сзгко’’д̇иаад̣̇игам̣ важанад̣̇ваяам̣. иминаа д̇и ‘‘сзгко бхигку бхиннад̇д̇аа баабагаана’’нд̇и бад̣̇аанам̣ ад̇т̇ад̣̇ассанзна. на самзд̇и сзгкаасзгкабут̇уж̇ж̇анаасзгкад̣̇ийбанад̇о. д̇ад̣̇ид̣̇а нд̇и батамад̣̇ваяам̣. ниббарияааяад̣̇ассанам̣ арияаанам̣ , асзгкаанам̣язва жа сзгкабхиннагилзсабхаавад̣̇ийбанад̇о. вуд̇д̇о д̇и бадин̃н̃ааважанам̣, сажжам̣ вуд̇д̇од̇и ад̇т̇о. на бана ид̇хаад̇хиббзд̇о ад̇т̇уд̣̇д̇хааравасзна д̣̇ассид̇ад̇д̇аа.
इदं द्वय न्ति ‘‘एत्थ चा’’तिआदिना परतो सङ्गहदस्सनवसेन वुत्तं ‘‘सेक्खो’’तिआदिकं वचनद्वयं। इमिना ति ‘‘सेक्खो भिक्खु भिन्‍नत्ता पापकान’’न्ति पदानं अत्थदस्सनेन। न समेति सेक्खअसेक्खपुथुज्‍जनासेक्खदीपनतो। तदिद न्ति पठमद्वयं। निप्परियायदस्सनं अरियानं , असेक्खानंयेव च सेक्खभिन्‍नकिलेसभावदीपनतो। वुत्तो ति पटिञ्‍ञावचनं, सच्‍चं वुत्तोति अत्थो। न पन इधाधिप्पेतो अत्थुद्धारवसेन दस्सितत्ता।
ઇદં દ્વય ન્તિ ‘‘એત્થ ચા’’તિઆદિના પરતો સઙ્ગહદસ્સનવસેન વુત્તં ‘‘સેક્ખો’’તિઆદિકં વચનદ્વયં. ઇમિના તિ ‘‘સેક્ખો ભિક્ખુ ભિન્નત્તા પાપકાન’’ન્તિ પદાનં અત્થદસ્સનેન. ન સમેતિ સેક્ખઅસેક્ખપુથુજ્જનાસેક્ખદીપનતો. તદિદ ન્તિ પઠમદ્વયં. નિપ્પરિયાયદસ્સનં અરિયાનં , અસેક્ખાનંયેવ ચ સેક્ખભિન્નકિલેસભાવદીપનતો. વુત્તો તિ પટિઞ્ઞાવચનં, સચ્ચં વુત્તોતિ અત્થો. ન પન ઇધાધિપ્પેતો અત્થુદ્ધારવસેન દસ્સિતત્તા.
ਇਦਂ ਦ੍વਯ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਏਤ੍ਥ ਚਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਰਤੋ ਸਙ੍ਗਹਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਸੇਕ੍ਖੋ’’ਤਿਆਦਿਕਂ વਚਨਦ੍વਯਂ। ਇਮਿਨਾ ਤਿ ‘‘ਸੇਕ੍ਖੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਪਾਪਕਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਪਦਾਨਂ ਅਤ੍ਥਦਸ੍ਸਨੇਨ। ਨ ਸਮੇਤਿ ਸੇਕ੍ਖਅਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਸੇਕ੍ਖਦੀਪਨਤੋ। ਤਦਿਦ ਨ੍ਤਿ ਪਠਮਦ੍વਯਂ। ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਦਸ੍ਸਨਂ ਅਰਿਯਾਨਂ , ਅਸੇਕ੍ਖਾਨਂਯੇવ ਚ ਸੇਕ੍ਖਭਿਨ੍ਨਕਿਲੇਸਭਾવਦੀਪਨਤੋ। વੁਤ੍ਤੋ ਤਿ ਪਟਿਞ੍ਞਾવਚਨਂ, ਸਚ੍ਚਂ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨ ਪਨ ਇਧਾਧਿਪ੍ਪੇਤੋ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਸੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ।
ឥទំ ទ្វយ ន្តិ ‘‘ឯត្ថ ចា’’តិអាទិនា បរតោ សង្គហទស្សនវសេន វុត្តំ ‘‘សេក្ខោ’’តិអាទិកំ វចនទ្វយំ។ ឥមិនា តិ ‘‘សេក្ខោ ភិក្ខុ ភិន្នត្តា បាបកាន’’ន្តិ បទានំ អត្ថទស្សនេន។ ន សមេតិ សេក្ខអសេក្ខបុថុជ្ជនាសេក្ខទីបនតោ។ តទិទ ន្តិ បឋមទ្វយំ។ និប្បរិយាយទស្សនំ អរិយានំ , អសេក្ខានំយេវ ច សេក្ខភិន្នកិលេសភាវទីបនតោ។ វុត្តោ តិ បដិញ្ញាវចនំ, សច្ចំ វុត្តោតិ អត្ថោ។ ន បន ឥធាធិប្បេតោ អត្ថុទ្ធារវសេន ទស្សិតត្តា។
ಇದಂ ದ್ವಯ ನ್ತಿ ‘‘ಏತ್ಥ ಚಾ’’ತಿಆದಿನಾ ಪರತೋ ಸಙ್ಗಹದಸ್ಸನವಸೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಸೇಕ್ಖೋ’’ತಿಆದಿಕಂ ವಚನದ್ವಯಂ। ಇಮಿನಾ ತಿ ‘‘ಸೇಕ್ಖೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಪಾಪಕಾನ’’ನ್ತಿ ಪದಾನಂ ಅತ್ಥದಸ್ಸನೇನ। ನ ಸಮೇತಿ ಸೇಕ್ಖಅಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನಾಸೇಕ್ಖದೀಪನತೋ। ತದಿದ ನ್ತಿ ಪಠಮದ್ವಯಂ। ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯದಸ್ಸನಂ ಅರಿಯಾನಂ , ಅಸೇಕ್ಖಾನಂಯೇವ ಚ ಸೇಕ್ಖಭಿನ್ನಕಿಲೇಸಭಾವದೀಪನತೋ। ವುತ್ತೋ ತಿ ಪಟಿಞ್ಞಾವಚನಂ, ಸಚ್ಚಂ ವುತ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಪನ ಇಧಾಧಿಪ್ಪೇತೋ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಸೇನ ದಸ್ಸಿತತ್ತಾ।
ഇദം ദ്വയ ന്തി ‘‘എത്ഥ ചാ’’തിആദിനാ പരതോ സങ്ഗഹദസ്സനവസേന വുത്തം ‘‘സെക്ഖോ’’തിആദികം വചനദ്വയം. ഇമിനാ തി ‘‘സെക്ഖോ ഭിക്ഖു ഭിന്നത്താ പാപകാന’’ന്തി പദാനം അത്ഥദസ്സനേന. ന സമേതി സെക്ഖഅസെക്ഖപുഥുജ്ജനാസെക്ഖദീപനതോ. തദിദ ന്തി പഠമദ്വയം. നിപ്പരിയായദസ്സനം അരിയാനം , അസെക്ഖാനംയേവ ച സെക്ഖഭിന്നകിലേസഭാവദീപനതോ. വുത്തോ തി പടിഞ്ഞാവചനം, സച്ചം വുത്തോതി അത്ഥോ. ന പന ഇധാധിപ്പേതോ അത്ഥുദ്ധാരവസേന ദസ്സിതത്താ.
ඉදං ද්‌වය න්‌ති ‘‘එත්‌ථ චා’’තිආදිනා පරතො සඞ්‌ගහදස්‌සනවසෙන වුත්‌තං ‘‘සෙක්‌ඛො’’තිආදිකං වචනද්‌වයං. ඉමිනා ති ‘‘සෙක්‌ඛො භික්‌ඛු භින්‌නත්‌තා පාපකාන’’න්‌ති පදානං අත්‌ථදස්‌සනෙන. න සමෙති සෙක්‌ඛඅසෙක්‌ඛපුථුජ්‌ජනාසෙක්‌ඛදීපනතො. තදිද න්‌ති පඨමද්‌වයං. නිප්‌පරියායදස්‌සනං අරියානං , අසෙක්‌ඛානංයෙව ච සෙක්‌ඛභින්‌නකිලෙසභාවදීපනතො. වුත්‌තො ති පටිඤ්‌ඤාවචනං, සච්‌චං වුත්‌තොති අත්‌ථො. න පන ඉධාධිප්‌පෙතො අත්‌ථුද්‌ධාරවසෙන දස්‌සිතත්‌තා.
இத³ங் த்³வய ந்தி ‘‘எத்த² சா’’திஆதி³னா பரதோ ஸங்க³ஹத³ஸ்ஸனவஸேன வுத்தங் ‘‘ஸெக்கோ²’’திஆதி³கங் வசனத்³வயங். இமினா தி ‘‘ஸெக்கோ² பி⁴க்கு² பி⁴ன்னத்தா பாபகான’’ந்தி பதா³னங் அத்த²த³ஸ்ஸனேன. ந ஸமேதி ஸெக்க²அஸெக்க²புது²ஜ்ஜனாஸெக்க²தீ³பனதோ. ததி³த³ ந்தி பட²மத்³வயங். நிப்பரியாயத³ஸ்ஸனங் அரியானங் , அஸெக்கா²னங்யேவ ச ஸெக்க²பி⁴ன்னகிலேஸபா⁴வதீ³பனதோ. வுத்தோ தி படிஞ்ஞாவசனங், ஸச்சங் வுத்தோதி அத்தோ². ந பன இதா⁴தி⁴ப்பேதோ அத்து²த்³தா⁴ரவஸேன த³ஸ்ஸிதத்தா.
ఇదం ద్వయ న్తి ‘‘ఏత్థ చా’’తిఆదినా పరతో సఙ్గహదస్సనవసేన వుత్తం ‘‘సేక్ఖో’’తిఆదికం వచనద్వయం. ఇమినా తి ‘‘సేక్ఖో భిక్ఖు భిన్నత్తా పాపకాన’’న్తి పదానం అత్థదస్సనేన. న సమేతి సేక్ఖఅసేక్ఖపుథుజ్జనాసేక్ఖదీపనతో. తదిద న్తి పఠమద్వయం. నిప్పరియాయదస్సనం అరియానం , అసేక్ఖానంయేవ చ సేక్ఖభిన్నకిలేసభావదీపనతో. వుత్తో తి పటిఞ్ఞావచనం, సచ్చం వుత్తోతి అత్థో. న పన ఇధాధిప్పేతో అత్థుద్ధారవసేన దస్సితత్తా.
อิทํ ทฺวย นฺติ ‘‘เอตฺถ จา’’ติอาทินา ปรโต สงฺคหทสฺสนวเสน วุตฺตํ ‘‘เสกฺโข’’ติอาทิกํ วจนทฺวยํฯ อิมินา ติ ‘‘เสกฺโข ภิกฺขุ ภินฺนตฺตา ปาปกาน’’นฺติ ปทานํ อตฺถทสฺสเนนฯ น สเมติ เสกฺขอเสกฺขปุถุชฺชนาเสกฺขทีปนโตฯ ตทิท นฺติ ปฐมทฺวยํฯ นิปฺปริยายทสฺสนํ อริยานํ , อเสกฺขานํเยว จ เสกฺขภินฺนกิเลสภาวทีปนโตฯ วุตฺโต ติ ปฏิญฺญาวจนํ, สจฺจํ วุตฺโตติ อตฺโถฯ น ปน อิธาธิปฺเปโต อตฺถุทฺธารวเสน ทสฺสิตตฺตาฯ
ཨི་དཾ དྭ་ཡ ནྟི ‘‘ཨེ་ཏྠ ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ར་ཏོ ས་ངྒ་ཧ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘སེ་ཀྑོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཾ ཝ་ཙ་ན་དྭ་ཡཾ། ཨི་མི་ནཱ ཏི ‘‘སེ་ཀྑོ བྷི་ཀྑུ བྷི་ནྣ་ཏྟཱ པཱ་པ་ཀཱ་ན’’ནྟི པ་དཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ད་སྶ་ནེ་ན། ན ས་མེ་ཏི སེ་ཀྑ་ཨ་སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་སེ་ཀྑ་དཱི་པ་ན་ཏོ། ཏ་དི་ད ནྟི པ་ཋ་མ་དྭ་ཡཾ། ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་ད་སྶ་ནཾ ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ , ཨ་སེ་ཀྑཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཙ སེ་ཀྑ་བྷི་ནྣ་ཀི་ལེ་ས་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ན་ཏོ། ཝུ་ཏྟོ ཏི པ་ཊི་ཉྙཱ་ཝ་ཙ་ནཾ, ས་ཙྩཾ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ན པ་ན ཨི་དྷཱ་དྷི་པྤེ་ཏོ ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་སེ་ན ད་སྶི་ཏ་ཏྟཱ།
1,887
bodytext
Bhagavato vacana nti upasampadākammavācamāha. Tadanurūpa nti tadanucchavikaṃ, yathāvuttanti attho. Parisāvatthusīmāsampattiyo ‘‘samaggena saṅghena akuppenā’’ti (vibha. 510) iminā pakāsitāti ‘‘ṭhānāraha’’ nti padassa ‘‘anūna…pe… avutta’’ nti ettakameva atthamāha.
ဘဂဝတော ဝစန န္တိ ဥပသမ္ပဒာကမ္မဝါစမာဟ။ တဒနုရူပ န္တိ တဒနုစ္ဆဝိကံ၊ ယထာဝုတ္တန္တိ အတ္ထော။ ပရိသာဝတ္ထုသီမာသမ္ပတ္တိယော ‘‘သမဂ္ဂေန သင်္ဃေန အကုပ္ပေနာ’’တိ (ဝိဘ. ၅၁၀) ဣမိနာ ပကာသိတာတိ ‘‘ဌာနာရဟ’’ န္တိ ပဒဿ ‘‘အနူန။ပေ.။ အဝုတ္တ’’ န္တိ ဧတ္တကမေဝ အတ္ထမာဟ။
ভগৰতো ৰচন ন্তি উপসম্পদাকম্মৰাচমাহ। তদনুরূপ ন্তি তদনুচ্ছৰিকং, যথাৰুত্তন্তি অত্থো। পরিসাৰত্থুসীমাসম্পত্তিযো ‘‘সমগ্গেন সঙ্ঘেন অকুপ্পেনা’’তি (ৰিভ॰ ৫১০) ইমিনা পকাসিতাতি ‘‘ঠানারহ’’ ন্তি পদস্স ‘‘অনূন…পে॰… অৰুত্ত’’ ন্তি এত্তকমেৰ অত্থমাহ।
бхаг̇авад̇о важана нд̇и убасамбад̣̇аагаммаваажамааха. д̇ад̣̇анурууба нд̇и д̇ад̣̇анужчавигам̣, яат̇аавуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о. барисаавад̇т̇усиймаасамбад̇д̇ияо ‘‘самаг̇г̇зна сан̇гхзна агуббзнаа’’д̇и (вибха. 510) иминаа багаасид̇аад̇и ‘‘таанаараха’’ нд̇и бад̣̇асса ‘‘анууна…бз… авуд̇д̇а’’ нд̇и зд̇д̇агамзва ад̇т̇амааха.
भगवतो वचन न्ति उपसम्पदाकम्मवाचमाह। तदनुरूप न्ति तदनुच्छविकं, यथावुत्तन्ति अत्थो। परिसावत्थुसीमासम्पत्तियो ‘‘समग्गेन सङ्घेन अकुप्पेना’’ति (विभ॰ ५१०) इमिना पकासिताति ‘‘ठानारह’’ न्ति पदस्स ‘‘अनून…पे॰… अवुत्त’’ न्ति एत्तकमेव अत्थमाह।
ભગવતો વચન ન્તિ ઉપસમ્પદાકમ્મવાચમાહ. તદનુરૂપ ન્તિ તદનુચ્છવિકં, યથાવુત્તન્તિ અત્થો. પરિસાવત્થુસીમાસમ્પત્તિયો ‘‘સમગ્ગેન સઙ્ઘેન અકુપ્પેના’’તિ (વિભ॰ ૫૧૦) ઇમિના પકાસિતાતિ ‘‘ઠાનારહ’’ ન્તિ પદસ્સ ‘‘અનૂન…પે॰… અવુત્ત’’ ન્તિ એત્તકમેવ અત્થમાહ.
ਭਗવਤੋ વਚਨ ਨ੍ਤਿ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾਕਮ੍ਮવਾਚਮਾਹ। ਤਦਨੁਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਤਦਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ, ਯਥਾવੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਰਿਸਾવਤ੍ਥੁਸੀਮਾਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯੋ ‘‘ਸਮਗ੍ਗੇਨ ਸਙ੍ਘੇਨ ਅਕੁਪ੍ਪੇਨਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੫੧੦) ਇਮਿਨਾ ਪਕਾਸਿਤਾਤਿ ‘‘ਠਾਨਾਰਹ’’ ਨ੍ਤਿ ਪਦਸ੍ਸ ‘‘ਅਨੂਨ…ਪੇ॰… ਅવੁਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ ਅਤ੍ਥਮਾਹ।
ភគវតោ វចន ន្តិ ឧបសម្បទាកម្មវាចមាហ។ តទនុរូប ន្តិ តទនុច្ឆវិកំ, យថាវុត្តន្តិ អត្ថោ។ បរិសាវត្ថុសីមាសម្បត្តិយោ ‘‘សមគ្គេន សង្ឃេន អកុប្បេនា’’តិ (វិភ. ៥១០) ឥមិនា បកាសិតាតិ ‘‘ឋានារហ’’ ន្តិ បទស្ស ‘‘អនូន…បេ.… អវុត្ត’’ ន្តិ ឯត្តកមេវ អត្ថមាហ។
ಭಗವತೋ ವಚನ ನ್ತಿ ಉಪಸಮ್ಪದಾಕಮ್ಮವಾಚಮಾಹ। ತದನುರೂಪ ನ್ತಿ ತದನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಯಥಾವುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರಿಸಾವತ್ಥುಸೀಮಾಸಮ್ಪತ್ತಿಯೋ ‘‘ಸಮಗ್ಗೇನ ಸಙ್ಘೇನ ಅಕುಪ್ಪೇನಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೫೧೦) ಇಮಿನಾ ಪಕಾಸಿತಾತಿ ‘‘ಠಾನಾರಹ’’ ನ್ತಿ ಪದಸ್ಸ ‘‘ಅನೂನ…ಪೇ॰… ಅವುತ್ತ’’ ನ್ತಿ ಏತ್ತಕಮೇವ ಅತ್ಥಮಾಹ।
ഭഗവതോ വചന ന്തി ഉപസമ്പദാകമ്മവാചമാഹ. തദനുരൂപ ന്തി തദനുച്ഛവികം, യഥാവുത്തന്തി അത്ഥോ. പരിസാവത്ഥുസീമാസമ്പത്തിയോ ‘‘സമഗ്ഗേന സങ്ഘേന അകുപ്പേനാ’’തി (വിഭ॰ ൫൧൦) ഇമിനാ പകാസിതാതി ‘‘ഠാനാരഹ’’ ന്തി പദസ്സ ‘‘അനൂന…പേ॰… അവുത്ത’’ ന്തി എത്തകമേവ അത്ഥമാഹ.
භගවතො වචන න්‌ති උපසම්‌පදාකම්‌මවාචමාහ. තදනුරූප න්‌ති තදනුච්‌ඡවිකං, යථාවුත්‌තන්‌ති අත්‌ථො. පරිසාවත්‌ථුසීමාසම්‌පත්‌තියො ‘‘සමග්‌ගෙන සඞ්‌ඝෙන අකුප්‌පෙනා’’ති (විභ. 510) ඉමිනා පකාසිතාති ‘‘ඨානාරහ’’ න්‌ති පදස්‌ස ‘‘අනූන…පෙ.… අවුත්‌ත’’ න්‌ති එත්‌තකමෙව අත්‌ථමාහ.
ப⁴க³வதோ வசன ந்தி உபஸம்பதா³கம்மவாசமாஹ. தத³னுரூப ந்தி தத³னுச்ச²விகங், யதா²வுத்தந்தி அத்தோ². பரிஸாவத்து²ஸீமாஸம்பத்தியோ ‘‘ஸமக்³கே³ன ஸங்கே⁴ன அகுப்பேனா’’தி (விப⁴॰ 510) இமினா பகாஸிதாதி ‘‘டா²னாரஹ’’ ந்தி பத³ஸ்ஸ ‘‘அனூன…பே॰… அவுத்த’’ ந்தி எத்தகமேவ அத்த²மாஹ.
భగవతో వచన న్తి ఉపసమ్పదాకమ్మవాచమాహ. తదనురూప న్తి తదనుచ్ఛవికం, యథావుత్తన్తి అత్థో. పరిసావత్థుసీమాసమ్పత్తియో ‘‘సమగ్గేన సఙ్ఘేన అకుప్పేనా’’తి (విభ॰ ౫౧౦) ఇమినా పకాసితాతి ‘‘ఠానారహ’’ న్తి పదస్స ‘‘అనూన…పే॰… అవుత్త’’ న్తి ఏత్తకమేవ అత్థమాహ.
ภควโต วจน นฺติ อุปสมฺปทากมฺมวาจมาหฯ ตทนุรูป นฺติ ตทนุจฺฉวิกํ, ยถาวุตฺตนฺติ อตฺโถฯ ปริสาวตฺถุสีมาสมฺปตฺติโย ‘‘สมคฺเคน สงฺเฆน อกุปฺเปนา’’ติ (วิภ. ๕๑๐) อิมินา ปกาสิตาติ ‘‘ฐานารห’’ นฺติ ปทสฺส ‘‘อนูน…เป.… อวุตฺต’’ นฺติ เอตฺตกเมว อตฺถมาหฯ
བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཝ་ཙ་ན ནྟི ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ་ཀ་མྨ་ཝཱ་ཙ་མཱ་ཧ། ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པ ནྟི ཏ་ད་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཾ, ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། པ་རི་སཱ་ཝ་ཏྠུ་སཱི་མཱ་ས་མྤ་ཏྟི་ཡོ ‘‘ས་མ་གྒེ་ན ས་ངྒྷེ་ན ཨ་ཀུ་པྤེ་ནཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༥༡༠) ཨི་མི་ནཱ པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ཏི ‘‘ཋཱ་ནཱ་ར་ཧ’’ ནྟི པ་ད་སྶ ‘‘ཨ་ནཱུ་ན…པེ॰… ཨ་ཝུ་ཏྟ’’ ནྟི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཨ་ཏྠ་མཱ་ཧ།
1,888
bodytext
511 . Avītikkamanaviratibhāvato ti avītikkamasamādānabhūtā viratīti katvā vārittasīlaṃ patvā virati eva padhānanti cetanāsīlassapi pariyāyatā vuttā. ‘‘Nagaravaḍḍhakī vatthuvijjācariyo’’ ti idaṃ idhādhippetanagaravaḍḍhakīdassanaṃ. Vatthuvijjā, pāsādavijjāti duvidhā hi vaḍḍhakīvijjā. Lehitabba nti sāyitabbaṃ. Cubitabba nti pātabbaṃ.
၅၁၁ . အဝီတိက္ကမနဝိရတိဘာဝတော တိ အဝီတိက္ကမသမာဒာနဘူတာ ဝိရတီတိ ကတွာ ဝါရိတ္တသီလံ ပတွာ ဝိရတိ ဧဝ ပဓာနန္တိ စေတနာသီလဿပိ ပရိယာယတာ ဝုတ္တာ။ ‘‘နဂရဝဍ္ဎကီ ဝတ္ထုဝိဇ္ဇာစရိယော’’ တိ ဣဒံ ဣဓာဓိပ္ပေတနဂရဝဍ္ဎကီဒဿနံ။ ဝတ္ထုဝိဇ္ဇာ၊ ပါသာဒဝိဇ္ဇာတိ ဒုဝိဓာ ဟိ ဝဍ္ဎကီဝိဇ္ဇာ။ လေဟိတဗ္ဗ န္တိ သာယိတဗ္ဗံ။ စုဗိတဗ္ဗ န္တိ ပါတဗ္ဗံ။
৫১১ . অৰীতিক্কমনৰিরতিভাৰতো তি অৰীতিক্কমসমাদানভূতা ৰিরতীতি কত্ৰা ৰারিত্তসীলং পত্ৰা ৰিরতি এৰ পধানন্তি চেতনাসীলস্সপি পরিযাযতা ৰুত্তা। ‘‘নগরৰড্ঢকী ৰত্থুৰিজ্জাচরিযো’’ তি ইদং ইধাধিপ্পেতনগরৰড্ঢকীদস্সনং। ৰত্থুৰিজ্জা, পাসাদৰিজ্জাতি দুৰিধা হি ৰড্ঢকীৰিজ্জা। লেহিতব্ব ন্তি সাযিতব্বং। চুবিতব্ব ন্তি পাতব্বং।
511 . авийд̇иггаманавирад̇ибхаавад̇о д̇и авийд̇иггамасамаад̣̇аанабхууд̇аа вирад̇ийд̇и гад̇ваа ваарид̇д̇асийлам̣ бад̇ваа вирад̇и зва бад̇хаананд̇и жзд̇анаасийлассаби барияааяад̇аа вуд̇д̇аа. ‘‘наг̇аравад̣дхагий вад̇т̇увиж̇ж̇аажарияо’’ д̇и ид̣̇ам̣ ид̇хаад̇хиббзд̇анаг̇аравад̣дхагийд̣̇ассанам̣. вад̇т̇увиж̇ж̇аа, баасаад̣̇авиж̇ж̇аад̇и д̣̇увид̇хаа хи вад̣дхагийвиж̇ж̇аа. лзхид̇аб̣б̣а нд̇и сааяид̇аб̣б̣ам̣. жуб̣ид̇аб̣б̣а нд̇и баад̇аб̣б̣ам̣.
५११ . अवीतिक्‍कमनविरतिभावतो ति अवीतिक्‍कमसमादानभूता विरतीति कत्वा वारित्तसीलं पत्वा विरति एव पधानन्ति चेतनासीलस्सपि परियायता वुत्ता। ‘‘नगरवड्ढकी वत्थुविज्‍जाचरियो’’ ति इदं इधाधिप्पेतनगरवड्ढकीदस्सनं। वत्थुविज्‍जा, पासादविज्‍जाति दुविधा हि वड्ढकीविज्‍जा। लेहितब्ब न्ति सायितब्बं। चुबितब्ब न्ति पातब्बं।
૫૧૧ . અવીતિક્કમનવિરતિભાવતો તિ અવીતિક્કમસમાદાનભૂતા વિરતીતિ કત્વા વારિત્તસીલં પત્વા વિરતિ એવ પધાનન્તિ ચેતનાસીલસ્સપિ પરિયાયતા વુત્તા. ‘‘નગરવડ્ઢકી વત્થુવિજ્જાચરિયો’’ તિ ઇદં ઇધાધિપ્પેતનગરવડ્ઢકીદસ્સનં. વત્થુવિજ્જા, પાસાદવિજ્જાતિ દુવિધા હિ વડ્ઢકીવિજ્જા. લેહિતબ્બ ન્તિ સાયિતબ્બં. ચુબિતબ્બ ન્તિ પાતબ્બં.
੫੧੧ . ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਨવਿਰਤਿਭਾવਤੋ ਤਿ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਸਮਾਦਾਨਭੂਤਾ વਿਰਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વਾਰਿਤ੍ਤਸੀਲਂ ਪਤ੍વਾ વਿਰਤਿ ਏવ ਪਧਾਨਨ੍ਤਿ ਚੇਤਨਾਸੀਲਸ੍ਸਪਿ ਪਰਿਯਾਯਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ‘‘ਨਗਰવਡ੍ਢਕੀ વਤ੍ਥੁવਿਜ੍ਜਾਚਰਿਯੋ’’ ਤਿ ਇਦਂ ਇਧਾਧਿਪ੍ਪੇਤਨਗਰવਡ੍ਢਕੀਦਸ੍ਸਨਂ। વਤ੍ਥੁવਿਜ੍ਜਾ, ਪਾਸਾਦવਿਜ੍ਜਾਤਿ ਦੁવਿਧਾ ਹਿ વਡ੍ਢਕੀવਿਜ੍ਜਾ। ਲੇਹਿਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਸਾਯਿਤਬ੍ਬਂ। ਚੁਬਿਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਪਾਤਬ੍ਬਂ।
៥១១ . អវីតិក្កមនវិរតិភាវតោ តិ អវីតិក្កមសមាទានភូតា វិរតីតិ កត្វា វារិត្តសីលំ បត្វា វិរតិ ឯវ បធានន្តិ ចេតនាសីលស្សបិ បរិយាយតា វុត្តា។ ‘‘នគរវឌ្ឍកី វត្ថុវិជ្ជាចរិយោ’’ តិ ឥទំ ឥធាធិប្បេតនគរវឌ្ឍកីទស្សនំ។ វត្ថុវិជ្ជា, បាសាទវិជ្ជាតិ ទុវិធា ហិ វឌ្ឍកីវិជ្ជា។ លេហិតព្ព ន្តិ សាយិតព្ពំ។ ចុពិតព្ព ន្តិ បាតព្ពំ។
೫೧೧ . ಅವೀತಿಕ್ಕಮನವಿರತಿಭಾವತೋ ತಿ ಅವೀತಿಕ್ಕಮಸಮಾದಾನಭೂತಾ ವಿರತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವಾರಿತ್ತಸೀಲಂ ಪತ್ವಾ ವಿರತಿ ಏವ ಪಧಾನನ್ತಿ ಚೇತನಾಸೀಲಸ್ಸಪಿ ಪರಿಯಾಯತಾ ವುತ್ತಾ। ‘‘ನಗರವಡ್ಢಕೀ ವತ್ಥುವಿಜ್ಜಾಚರಿಯೋ’’ ತಿ ಇದಂ ಇಧಾಧಿಪ್ಪೇತನಗರವಡ್ಢಕೀದಸ್ಸನಂ। ವತ್ಥುವಿಜ್ಜಾ, ಪಾಸಾದವಿಜ್ಜಾತಿ ದುವಿಧಾ ಹಿ ವಡ್ಢಕೀವಿಜ್ಜಾ। ಲೇಹಿತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಸಾಯಿತಬ್ಬಂ। ಚುಬಿತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಪಾತಬ್ಬಂ।
൫൧൧ . അവീതിക്കമനവിരതിഭാവതോ തി അവീതിക്കമസമാദാനഭൂതാ വിരതീതി കത്വാ വാരിത്തസീലം പത്വാ വിരതി ഏവ പധാനന്തി ചേതനാസീലസ്സപി പരിയായതാ വുത്താ. ‘‘നഗരവഡ്ഢകീ വത്ഥുവിജ്ജാചരിയോ’’ തി ഇദം ഇധാധിപ്പേതനഗരവഡ്ഢകീദസ്സനം. വത്ഥുവിജ്ജാ, പാസാദവിജ്ജാതി ദുവിധാ ഹി വഡ്ഢകീവിജ്ജാ. ലേഹിതബ്ബ ന്തി സായിതബ്ബം. ചുബിതബ്ബ ന്തി പാതബ്ബം.
511 . අවීතික්‌කමනවිරතිභාවතො ති අවීතික්‌කමසමාදානභූතා විරතීති කත්‌වා වාරිත්‌තසීලං පත්‌වා විරති එව පධානන්‌ති චෙතනාසීලස්‌සපි පරියායතා වුත්‌තා. ‘‘නගරවඩ්‌ඪකී වත්‌ථුවිජ්‌ජාචරියො’’ ති ඉදං ඉධාධිප්‌පෙතනගරවඩ්‌ඪකීදස්‌සනං. වත්‌ථුවිජ්‌ජා, පාසාදවිජ්‌ජාති දුවිධා හි වඩ්‌ඪකීවිජ්‌ජා. ලෙහිතබ්‌බ න්‌ති සායිතබ්‌බං. චුබිතබ්‌බ න්‌ති පාතබ්‌බං.
511 . அவீதிக்கமனவிரதிபா⁴வதோ தி அவீதிக்கமஸமாதா³னபூ⁴தா விரதீதி கத்வா வாரித்தஸீலங் பத்வா விரதி ஏவ பதா⁴னந்தி சேதனாஸீலஸ்ஸபி பரியாயதா வுத்தா. ‘‘நக³ரவட்³ட⁴கீ வத்து²விஜ்ஜாசரியோ’’ தி இத³ங் இதா⁴தி⁴ப்பேதனக³ரவட்³ட⁴கீத³ஸ்ஸனங். வத்து²விஜ்ஜா, பாஸாத³விஜ்ஜாதி து³விதா⁴ ஹி வட்³ட⁴கீவிஜ்ஜா. லேஹிதப்³ப³ ந்தி ஸாயிதப்³ப³ங். சுபி³தப்³ப³ ந்தி பாதப்³ப³ங்.
౫౧౧ . అవీతిక్కమనవిరతిభావతో తి అవీతిక్కమసమాదానభూతా విరతీతి కత్వా వారిత్తసీలం పత్వా విరతి ఏవ పధానన్తి చేతనాసీలస్సపి పరియాయతా వుత్తా. ‘‘నగరవడ్ఢకీ వత్థువిజ్జాచరియో’’ తి ఇదం ఇధాధిప్పేతనగరవడ్ఢకీదస్సనం. వత్థువిజ్జా, పాసాదవిజ్జాతి దువిధా హి వడ్ఢకీవిజ్జా. లేహితబ్బ న్తి సాయితబ్బం. చుబితబ్బ న్తి పాతబ్బం.
๕๑๑ . อวีติกฺกมนวิรติภาวโต ติ อวีติกฺกมสมาทานภูตา วิรตีติ กตฺวา วาริตฺตสีลํ ปตฺวา วิรติ เอว ปธานนฺติ เจตนาสีลสฺสปิ ปริยายตา วุตฺตาฯ ‘‘นครวฑฺฒกี วตฺถุวิชฺชาจริโย’’ ติ อิทํ อิธาธิปฺเปตนครวฑฺฒกีทสฺสนํฯ วตฺถุวิชฺชา, ปาสาทวิชฺชาติ ทุวิธา หิ วฑฺฒกีวิชฺชาฯ เลหิตพฺพ นฺติ สายิตพฺพํฯ จุพิตพฺพ นฺติ ปาตพฺพํฯ
༥༡༡ . ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ན་ཝི་ར་ཏི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ས་མཱ་དཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ཝི་ར་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝཱ་རི་ཏྟ་སཱི་ལཾ པ་ཏྭཱ ཝི་ར་ཏི ཨེ་ཝ པ་དྷཱ་ན་ནྟི ཙེ་ཏ་ནཱ་སཱི་ལ་སྶ་པི པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ‘‘ན་ག་ར་ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི ཝ་ཏྠུ་ཝི་ཛྫཱ་ཙ་རི་ཡོ’’ ཏི ཨི་དཾ ཨི་དྷཱ་དྷི་པྤེ་ཏ་ན་ག་ར་ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི་ད་སྶ་ནཾ། ཝ་ཏྠུ་ཝི་ཛྫཱ, པཱ་སཱ་ད་ཝི་ཛྫཱ་ཏི དུ་ཝི་དྷཱ ཧི ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི་ཝི་ཛྫཱ། ལེ་ཧི་ཏ་བྦ ནྟི སཱ་ཡི་ཏ་བྦཾ། ཙུ་བི་ཏ་བྦ ནྟི པཱ་ཏ་བྦཾ།
1,889
bodytext
Indriyasaṃvarāhārattā ti indriyasaṃvarahetukattā. Pātimokkhasīlaṃ sikkhāpadasīlaṃ na pakatisīlādikena gayhatīti āha ‘‘pātimokkhato aññaṃ sīlaṃ kāyikaavītikkamādiggahaṇena gahita’’ nti. Taṃ pana pātimokkhasīlena na saṅgayhatīti na sakkā vattuṃ, kāyikavācasikasaṃvarassa tabbinimuttassa abhāvatoti dassento ‘‘iminā adhippāyena vutta’’ nti āha.
ဣန္ဒြိယသံဝရာဟာရတ္တာ တိ ဣန္ဒြိယသံဝရဟေတုကတ္တာ။ ပါတိမောက္ခသီလံ သိက္ခါပဒသီလံ န ပကတိသီလာဒိကေန ဂယှတီတိ အာဟ ‘‘ပါတိမောက္ခတော အညံ သီလံ ကာယိကအဝီတိက္ကမာဒိဂ္ဂဟဏေန ဂဟိတ’’ န္တိ။ တံ ပန ပါတိမောက္ခသီလေန န သင်္ဂယှတီတိ န သက္ကာ ဝတ္တုံ၊ ကာယိကဝါစသိကသံဝရဿ တဗ္ဗိနိမုတ္တဿ အဘာဝတောတိ ဒဿေန္တော ‘‘ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေန ဝုတ္တ’’ န္တိ အာဟ။
ইন্দ্রিযসংৰরাহারত্তা তি ইন্দ্রিযসংৰরহেতুকত্তা। পাতিমোক্খসীলং সিক্খাপদসীলং ন পকতিসীলাদিকেন গয্হতীতি আহ ‘‘পাতিমোক্খতো অঞ্ঞং সীলং কাযিকঅৰীতিক্কমাদিগ্গহণেন গহিত’’ ন্তি। তং পন পাতিমোক্খসীলেন ন সঙ্গয্হতীতি ন সক্কা ৰত্তুং, কাযিকৰাচসিকসংৰরস্স তব্বিনিমুত্তস্স অভাৰতোতি দস্সেন্তো ‘‘ইমিনা অধিপ্পাযেন ৰুত্ত’’ ন্তি আহ।
инд̣̇рияасам̣вараахаарад̇д̇аа д̇и инд̣̇рияасам̣варахзд̇угад̇д̇аа. баад̇имогкасийлам̣ сигкаабад̣̇асийлам̣ на багад̇исийлаад̣̇игзна г̇аяхад̇ийд̇и ааха ‘‘баад̇имогкад̇о ан̃н̃ам̣ сийлам̣ гааяигаавийд̇иггамаад̣̇иг̇г̇ахан̣зна г̇ахид̇а’’ нд̇и. д̇ам̣ бана баад̇имогкасийлзна на сан̇г̇аяхад̇ийд̇и на саггаа вад̇д̇ум̣, гааяигаваажасигасам̣варасса д̇аб̣б̣инимуд̇д̇асса абхаавад̇од̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘иминаа ад̇хиббааязна вуд̇д̇а’’ нд̇и ааха.
इन्द्रियसंवराहारत्ता ति इन्द्रियसंवरहेतुकत्ता। पातिमोक्खसीलं सिक्खापदसीलं न पकतिसीलादिकेन गय्हतीति आह ‘‘पातिमोक्खतो अञ्‍ञं सीलं कायिकअवीतिक्‍कमादिग्गहणेन गहित’’ न्ति। तं पन पातिमोक्खसीलेन न सङ्गय्हतीति न सक्‍का वत्तुं, कायिकवाचसिकसंवरस्स तब्बिनिमुत्तस्स अभावतोति दस्सेन्तो ‘‘इमिना अधिप्पायेन वुत्त’’ न्ति आह।
ઇન્દ્રિયસંવરાહારત્તા તિ ઇન્દ્રિયસંવરહેતુકત્તા. પાતિમોક્ખસીલં સિક્ખાપદસીલં ન પકતિસીલાદિકેન ગય્હતીતિ આહ ‘‘પાતિમોક્ખતો અઞ્ઞં સીલં કાયિકઅવીતિક્કમાદિગ્ગહણેન ગહિત’’ ન્તિ. તં પન પાતિમોક્ખસીલેન ન સઙ્ગય્હતીતિ ન સક્કા વત્તું, કાયિકવાચસિકસંવરસ્સ તબ્બિનિમુત્તસ્સ અભાવતોતિ દસ્સેન્તો ‘‘ઇમિના અધિપ્પાયેન વુત્ત’’ ન્તિ આહ.
ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰਾਹਾਰਤ੍ਤਾ ਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰਹੇਤੁਕਤ੍ਤਾ। ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸੀਲਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਸੀਲਂ ਨ ਪਕਤਿਸੀਲਾਦਿਕੇਨ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਸੀਲਂ ਕਾਯਿਕਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਾਦਿਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਹਿਤ’’ ਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸੀਲੇਨ ਨ ਸਙ੍ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ, ਕਾਯਿਕવਾਚਸਿਕਸਂવਰਸ੍ਸ ਤਬ੍ਬਿਨਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ।
ឥន្ទ្រិយសំវរាហារត្តា តិ ឥន្ទ្រិយសំវរហេតុកត្តា។ បាតិមោក្ខសីលំ សិក្ខាបទសីលំ ន បកតិសីលាទិកេន គយ្ហតីតិ អាហ ‘‘បាតិមោក្ខតោ អញ្ញំ សីលំ កាយិកអវីតិក្កមាទិគ្គហណេន គហិត’’ ន្តិ។ តំ បន បាតិមោក្ខសីលេន ន សង្គយ្ហតីតិ ន សក្កា វត្តុំ, កាយិកវាចសិកសំវរស្ស តព្ពិនិមុត្តស្ស អភាវតោតិ ទស្សេន្តោ ‘‘ឥមិនា អធិប្បាយេន វុត្ត’’ ន្តិ អាហ។
ಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರಾಹಾರತ್ತಾ ತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರಹೇತುಕತ್ತಾ। ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸೀಲಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಸೀಲಂ ನ ಪಕತಿಸೀಲಾದಿಕೇನ ಗಯ್ಹತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಪಾತಿಮೋಕ್ಖತೋ ಅಞ್ಞಂ ಸೀಲಂ ಕಾಯಿಕಅವೀತಿಕ್ಕಮಾದಿಗ್ಗಹಣೇನ ಗಹಿತ’’ ನ್ತಿ। ತಂ ಪನ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸೀಲೇನ ನ ಸಙ್ಗಯ್ಹತೀತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ, ಕಾಯಿಕವಾಚಸಿಕಸಂವರಸ್ಸ ತಬ್ಬಿನಿಮುತ್ತಸ್ಸ ಅಭಾವತೋತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವುತ್ತ’’ ನ್ತಿ ಆಹ।
ഇന്ദ്രിയസംവരാഹാരത്താ തി ഇന്ദ്രിയസംവരഹേതുകത്താ. പാതിമൊക്ഖസീലം സിക്ഖാപദസീലം ന പകതിസീലാദികേന ഗയ്ഹതീതി ആഹ ‘‘പാതിമൊക്ഖതോ അഞ്ഞം സീലം കായികഅവീതിക്കമാദിഗ്ഗഹണേന ഗഹിത’’ ന്തി. തം പന പാതിമൊക്ഖസീലേന ന സങ്ഗയ്ഹതീതി ന സക്കാ വത്തും, കായികവാചസികസംവരസ്സ തബ്ബിനിമുത്തസ്സ അഭാവതോതി ദസ്സെന്തോ ‘‘ഇമിനാ അധിപ്പായേന വുത്ത’’ ന്തി ആഹ.
ඉන්‌ද්‍රියසංවරාහාරත්‌තා ති ඉන්‌ද්‍රියසංවරහෙතුකත්‌තා. පාතිමොක්‌ඛසීලං සික්‌ඛාපදසීලං න පකතිසීලාදිකෙන ගය්‌හතීති ආහ ‘‘පාතිමොක්‌ඛතො අඤ්‌ඤං සීලං කායිකඅවීතික්‌කමාදිග්‌ගහණෙන ගහිත’’ න්‌ති. තං පන පාතිමොක්‌ඛසීලෙන න සඞ්‌ගය්‌හතීති න සක්‌කා වත්‌තුං, කායිකවාචසිකසංවරස්‌ස තබ්‌බිනිමුත්‌තස්‌ස අභාවතොති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘ඉමිනා අධිප්‌පායෙන වුත්‌ත’’ න්‌ති ආහ.
இந்த்³ரியஸங்வராஹாரத்தா தி இந்த்³ரியஸங்வரஹேதுகத்தா. பாதிமொக்க²ஸீலங் ஸிக்கா²பத³ஸீலங் ந பகதிஸீலாதி³கேன க³ய்ஹதீதி ஆஹ ‘‘பாதிமொக்க²தோ அஞ்ஞங் ஸீலங் காயிகஅவீதிக்கமாதி³க்³க³ஹணேன க³ஹித’’ ந்தி. தங் பன பாதிமொக்க²ஸீலேன ந ஸங்க³ய்ஹதீதி ந ஸக்கா வத்துங், காயிகவாசஸிகஸங்வரஸ்ஸ தப்³பி³னிமுத்தஸ்ஸ அபா⁴வதோதி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘இமினா அதி⁴ப்பாயேன வுத்த’’ ந்தி ஆஹ.
ఇన్ద్రియసంవరాహారత్తా తి ఇన్ద్రియసంవరహేతుకత్తా. పాతిమోక్ఖసీలం సిక్ఖాపదసీలం న పకతిసీలాదికేన గయ్హతీతి ఆహ ‘‘పాతిమోక్ఖతో అఞ్ఞం సీలం కాయికఅవీతిక్కమాదిగ్గహణేన గహిత’’ న్తి. తం పన పాతిమోక్ఖసీలేన న సఙ్గయ్హతీతి న సక్కా వత్తుం, కాయికవాచసికసంవరస్స తబ్బినిముత్తస్స అభావతోతి దస్సేన్తో ‘‘ఇమినా అధిప్పాయేన వుత్త’’ న్తి ఆహ.
อินฺทฺริยสํวราหารตฺตา ติ อินฺทฺริยสํวรเหตุกตฺตาฯ ปาติโมกฺขสีลํ สิกฺขาปทสีลํ น ปกติสีลาทิเกน คยฺหตีติ อาห ‘‘ปาติโมกฺขโต อญฺญํ สีลํ กายิกอวีติกฺกมาทิคฺคหเณน คหิต’’ นฺติฯ ตํ ปน ปาติโมกฺขสีเลน น สงฺคยฺหตีติ น สกฺกา วตฺตุํ, กายิกวาจสิกสํวรสฺส ตพฺพินิมุตฺตสฺส อภาวโตติ ทสฺเสนฺโต ‘‘อิมินา อธิปฺปาเยน วุตฺต’’ นฺติ อาหฯ
ཨི་ནྡྲི་ཡ་སཾ་ཝ་རཱ་ཧཱ་ར་ཏྟཱ ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡ་སཾ་ཝ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏྟཱ། པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཱི་ལཾ སི་ཀྑཱ་པ་ད་སཱི་ལཾ ན པ་ཀ་ཏི་སཱི་ལཱ་དི་ཀེ་ན ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ཏོ ཨ་ཉྙཾ སཱི་ལཾ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏ’’ ནྟི། ཏཾ པ་ན པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཱི་ལེ་ན ན ས་ངྒ་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ, ཀཱ་ཡི་ཀ་ཝཱ་ཙ་སི་ཀ་སཾ་ཝ་ར་སྶ ཏ་བྦི་ནི་མུ་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ།
1,890
indent
Tattha pātimokkhasaddassa evaṃ attho veditabbo – kilesānaṃ balavabhāvato, pāpakiriyāya sukarabhāvato, puññakiriyāya ca dukkarabhāvato bahukkhattuṃ apāyesu patanasīloti pātī, puthujjano, aniccatāya vā bhavādīsu kammavegakkhitto ghaṭiyantaṃ viya anavaṭṭhānena paribbhamanato gamanasīloti pātī, maraṇavasena vā tamhi tamhi sattanikāye attabhāvassa pātanasīloti pātī, sattasantāno, cittameva vā. Taṃ pātinaṃ saṃsāradukkhato mokkhetīti pātimokkhaṃ . Cittassa hi vimokkhena sattopi ‘‘vimutto’’ti vuccati. Vuttañhi ‘‘cittavodānā visujjhantī’’ti (saṃ. ni. 3.100), ‘‘anupādāya āsavehi cittaṃ vimutta’’nti (mahāva. 28) ca. Atha vā avijjādinā hetunā saṃsāre patati gacchati pavattatīti pātī. ‘‘Avijjānīvaraṇānaṃ sattānaṃ taṇhāsaṃyojanānaṃ sandhāvataṃ saṃsarata’’nti (saṃ. ni. 2.124; 3.99; 5.520; kathā. 75) hi vuttaṃ. Tassa pātino sattassa taṇhādisaṃkilesattayato mokkho etenāti pātimokkhaṃ . ‘‘Kaṇṭhekāḷo’’tiādīnaṃ viya tassa samāsasiddhi veditabbā.
တတ္ထ ပါတိမောက္ခသဒ္ဒဿ ဧဝံ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော – ကိလေသာနံ ဗလဝဘာဝတော၊ ပါပကိရိယာယ သုကရဘာဝတော၊ ပုညကိရိယာယ စ ဒုက္ကရဘာဝတော ဗဟုက္ခတ္တုံ အပါယေသု ပတနသီလောတိ ပါတီ၊ ပုထုဇ္ဇနော၊ အနိစ္စတာယ ဝါ ဘဝါဒီသု ကမ္မဝေဂက္ခိတ္တော ဃဋိယန္တံ ဝိယ အနဝဋ္ဌာနေန ပရိဗ္ဘမနတော ဂမနသီလောတိ ပါတီ၊ မရဏဝသေန ဝါ တမှိ တမှိ သတ္တနိကာယေ အတ္တဘာဝဿ ပါတနသီလောတိ ပါတီ၊ သတ္တသန္တာနော၊ စိတ္တမေဝ ဝါ။ တံ ပါတိနံ သံသာရဒုက္ခတော မောက္ခေတီတိ ပါတိမောက္ခံ ။ စိတ္တဿ ဟိ ဝိမောက္ခေန သတ္တောပိ ‘‘ဝိမုတ္တော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘စိတ္တဝေါဒာနာ ဝိသုဇ္ဈန္တီ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၁၀၀)၊ ‘‘အနုပါဒာယ အာသဝေဟိ စိတ္တံ ဝိမုတ္တ’’န္တိ (မဟာဝ. ၂၈) စ။ အထ ဝါ အဝိဇ္ဇာဒိနာ ဟေတုနာ သံသာရေ ပတတိ ဂစ္ဆတိ ပဝတ္တတီတိ ပါတီ။ ‘‘အဝိဇ္ဇာနီဝရဏာနံ သတ္တာနံ တဏှာသံယောဇနာနံ သန္ဓာဝတံ သံသရတ’’န္တိ (သံ. နိ. ၂.၁၂၄; ၃.၉၉; ၅.၅၂၀; ကထာ. ၇၅) ဟိ ဝုတ္တံ။ တဿ ပါတိနော သတ္တဿ တဏှာဒိသံကိလေသတ္တယတော မောက္ခေါ ဧတေနာတိ ပါတိမောက္ခံ ။ ‘‘ကဏ္ဌေကာဠော’’တိအာဒီနံ ဝိယ တဿ သမာသသိဒ္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
তত্থ পাতিমোক্খসদ্দস্স এৰং অত্থো ৰেদিতব্বো – কিলেসানং বলৰভাৰতো, পাপকিরিযায সুকরভাৰতো, পুঞ্ঞকিরিযায চ দুক্করভাৰতো বহুক্খত্তুং অপাযেসু পতনসীলোতি পাতী, পুথুজ্জনো, অনিচ্চতায ৰা ভৰাদীসু কম্মৰেগক্খিত্তো ঘটিযন্তং ৰিয অনৰট্ঠানেন পরিব্ভমনতো গমনসীলোতি পাতী, মরণৰসেন ৰা তম্হি তম্হি সত্তনিকাযে অত্তভাৰস্স পাতনসীলোতি পাতী, সত্তসন্তানো, চিত্তমেৰ ৰা। তং পাতিনং সংসারদুক্খতো মোক্খেতীতি পাতিমোক্খং । চিত্তস্স হি ৰিমোক্খেন সত্তোপি ‘‘ৰিমুত্তো’’তি ৰুচ্চতি। ৰুত্তঞ্হি ‘‘চিত্তৰোদানা ৰিসুজ্ঝন্তী’’তি (সং॰ নি॰ ৩.১০০), ‘‘অনুপাদায আসৰেহি চিত্তং ৰিমুত্ত’’ন্তি (মহাৰ॰ ২৮) চ। অথ ৰা অৰিজ্জাদিনা হেতুনা সংসারে পততি গচ্ছতি পৰত্ততীতি পাতী। ‘‘অৰিজ্জানীৰরণানং সত্তানং তণ্হাসংযোজনানং সন্ধাৰতং সংসরত’’ন্তি (সং॰ নি॰ ২.১২৪; ৩.৯৯; ৫.৫২০; কথা॰ ৭৫) হি ৰুত্তং। তস্স পাতিনো সত্তস্স তণ্হাদিসংকিলেসত্তযতো মোক্খো এতেনাতি পাতিমোক্খং । ‘‘কণ্ঠেকাল়ো’’তিআদীনং ৰিয তস্স সমাসসিদ্ধি ৰেদিতব্বা।
д̇ад̇т̇а баад̇имогкасад̣̇д̣̇асса звам̣ ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о – гилзсаанам̣ б̣алавабхаавад̇о, баабагирияааяа сугарабхаавад̇о, бун̃н̃агирияааяа жа д̣̇уггарабхаавад̇о б̣ахугкад̇д̇ум̣ абааязсу бад̇анасийлод̇и баад̇ий, бут̇уж̇ж̇ано, анижжад̇ааяа ваа бхаваад̣̇ийсу гаммавзг̇агкид̇д̇о гхадияанд̇ам̣ вияа анавадтаанзна бариб̣бхаманад̇о г̇аманасийлод̇и баад̇ий, маран̣авасзна ваа д̇амхи д̇амхи сад̇д̇анигааяз ад̇д̇абхаавасса баад̇анасийлод̇и баад̇ий, сад̇д̇асанд̇аано, жид̇д̇амзва ваа. д̇ам̣ баад̇инам̣ сам̣саарад̣̇угкад̇о могкзд̇ийд̇и баад̇имогкам̣ . жид̇д̇асса хи вимогкзна сад̇д̇оби ‘‘вимуд̇д̇о’’д̇и вужжад̇и. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘жид̇д̇авод̣̇аанаа висуж̇жханд̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 3.100), ‘‘анубаад̣̇ааяа аасавзхи жид̇д̇ам̣ вимуд̇д̇а’’нд̇и (махаава. 28) жа. ат̇а ваа авиж̇ж̇аад̣̇инаа хзд̇унаа сам̣саарз бад̇ад̇и г̇ажчад̇и бавад̇д̇ад̇ийд̇и баад̇ий. ‘‘авиж̇ж̇аанийваран̣аанам̣ сад̇д̇аанам̣ д̇ан̣хаасам̣яож̇анаанам̣ санд̇хаавад̇ам̣ сам̣сарад̇а’’нд̇и (сам̣. ни. 2.124; 3.99; 5.520; гат̇аа. 75) хи вуд̇д̇ам̣. д̇асса баад̇ино сад̇д̇асса д̇ан̣хаад̣̇исам̣гилзсад̇д̇аяад̇о могко зд̇знаад̇и баад̇имогкам̣ . ‘‘ган̣тзгаал̣о’’д̇иаад̣̇ийнам̣ вияа д̇асса самаасасид̣̇д̇хи взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
तत्थ पातिमोक्खसद्दस्स एवं अत्थो वेदितब्बो – किलेसानं बलवभावतो, पापकिरियाय सुकरभावतो, पुञ्‍ञकिरियाय च दुक्‍करभावतो बहुक्खत्तुं अपायेसु पतनसीलोति पाती, पुथुज्‍जनो, अनिच्‍चताय वा भवादीसु कम्मवेगक्खित्तो घटियन्तं विय अनवट्ठानेन परिब्भमनतो गमनसीलोति पाती, मरणवसेन वा तम्हि तम्हि सत्तनिकाये अत्तभावस्स पातनसीलोति पाती, सत्तसन्तानो, चित्तमेव वा। तं पातिनं संसारदुक्खतो मोक्खेतीति पातिमोक्खं । चित्तस्स हि विमोक्खेन सत्तोपि ‘‘विमुत्तो’’ति वुच्‍चति। वुत्तञ्हि ‘‘चित्तवोदाना विसुज्झन्ती’’ति (सं॰ नि॰ ३.१००), ‘‘अनुपादाय आसवेहि चित्तं विमुत्त’’न्ति (महाव॰ २८) च। अथ वा अविज्‍जादिना हेतुना संसारे पतति गच्छति पवत्ततीति पाती। ‘‘अविज्‍जानीवरणानं सत्तानं तण्हासंयोजनानं सन्धावतं संसरत’’न्ति (सं॰ नि॰ २.१२४; ३.९९; ५.५२०; कथा॰ ७५) हि वुत्तं। तस्स पातिनो सत्तस्स तण्हादिसंकिलेसत्तयतो मोक्खो एतेनाति पातिमोक्खं । ‘‘कण्ठेकाळो’’तिआदीनं विय तस्स समाससिद्धि वेदितब्बा।
તત્થ પાતિમોક્ખસદ્દસ્સ એવં અત્થો વેદિતબ્બો – કિલેસાનં બલવભાવતો, પાપકિરિયાય સુકરભાવતો, પુઞ્ઞકિરિયાય ચ દુક્કરભાવતો બહુક્ખત્તું અપાયેસુ પતનસીલોતિ પાતી, પુથુજ્જનો, અનિચ્ચતાય વા ભવાદીસુ કમ્મવેગક્ખિત્તો ઘટિયન્તં વિય અનવટ્ઠાનેન પરિબ્ભમનતો ગમનસીલોતિ પાતી, મરણવસેન વા તમ્હિ તમ્હિ સત્તનિકાયે અત્તભાવસ્સ પાતનસીલોતિ પાતી, સત્તસન્તાનો, ચિત્તમેવ વા. તં પાતિનં સંસારદુક્ખતો મોક્ખેતીતિ પાતિમોક્ખં . ચિત્તસ્સ હિ વિમોક્ખેન સત્તોપિ ‘‘વિમુત્તો’’તિ વુચ્ચતિ. વુત્તઞ્હિ ‘‘ચિત્તવોદાના વિસુજ્ઝન્તી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૧૦૦), ‘‘અનુપાદાય આસવેહિ ચિત્તં વિમુત્ત’’ન્તિ (મહાવ॰ ૨૮) ચ. અથ વા અવિજ્જાદિના હેતુના સંસારે પતતિ ગચ્છતિ પવત્તતીતિ પાતી. ‘‘અવિજ્જાનીવરણાનં સત્તાનં તણ્હાસંયોજનાનં સન્ધાવતં સંસરત’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૧૨૪; ૩.૯૯; ૫.૫૨૦; કથા॰ ૭૫) હિ વુત્તં. તસ્સ પાતિનો સત્તસ્સ તણ્હાદિસંકિલેસત્તયતો મોક્ખો એતેનાતિ પાતિમોક્ખં . ‘‘કણ્ઠેકાળો’’તિઆદીનં વિય તસ્સ સમાસસિદ્ધિ વેદિતબ્બા.
ਤਤ੍ਥ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਏવਂ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ – ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਬਲવਭਾવਤੋ, ਪਾਪਕਿਰਿਯਾਯ ਸੁਕਰਭਾવਤੋ, ਪੁਞ੍ਞਕਿਰਿਯਾਯ ਚ ਦੁਕ੍ਕਰਭਾવਤੋ ਬਹੁਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਅਪਾਯੇਸੁ ਪਤਨਸੀਲੋਤਿ ਪਾਤੀ, ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ, ਅਨਿਚ੍ਚਤਾਯ વਾ ਭવਾਦੀਸੁ ਕਮ੍ਮવੇਗਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ ਘਟਿਯਨ੍ਤਂ વਿਯ ਅਨવਟ੍ਠਾਨੇਨ ਪਰਿਬ੍ਭਮਨਤੋ ਗਮਨਸੀਲੋਤਿ ਪਾਤੀ, ਮਰਣવਸੇਨ વਾ ਤਮ੍ਹਿ ਤਮ੍ਹਿ ਸਤ੍ਤਨਿਕਾਯੇ ਅਤ੍ਤਭਾવਸ੍ਸ ਪਾਤਨਸੀਲੋਤਿ ਪਾਤੀ, ਸਤ੍ਤਸਨ੍ਤਾਨੋ, ਚਿਤ੍ਤਮੇવ વਾ। ਤਂ ਪਾਤਿਨਂ ਸਂਸਾਰਦੁਕ੍ਖਤੋ ਮੋਕ੍ਖੇਤੀਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਹਿ વਿਮੋਕ੍ਖੇਨ ਸਤ੍ਤੋਪਿ ‘‘વਿਮੁਤ੍ਤੋ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤવੋਦਾਨਾ વਿਸੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੦੦), ‘‘ਅਨੁਪਾਦਾਯ ਆਸવੇਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਮੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਮਹਾવ॰ ੨੮) ਚ। ਅਥ વਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਦਿਨਾ ਹੇਤੁਨਾ ਸਂਸਾਰੇ ਪਤਤਿ ਗਚ੍ਛਤਿ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਪਾਤੀ। ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਤਣ੍ਹਾਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਸਨ੍ਧਾવਤਂ ਸਂਸਰਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੨੪; ੩.੯੯; ੫.੫੨੦; ਕਥਾ॰ ੭੫) ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਸ ਪਾਤਿਨੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਤਣ੍ਹਾਦਿਸਂਕਿਲੇਸਤ੍ਤਯਤੋ ਮੋਕ੍ਖੋ ਏਤੇਨਾਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ । ‘‘ਕਣ੍ਠੇਕਾਲ਼ੋ’’ਤਿਆਦੀਨਂ વਿਯ ਤਸ੍ਸ ਸਮਾਸਸਿਦ੍ਧਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
តត្ថ បាតិមោក្ខសទ្ទស្ស ឯវំ អត្ថោ វេទិតព្ពោ – កិលេសានំ ពលវភាវតោ, បាបកិរិយាយ សុករភាវតោ, បុញ្ញកិរិយាយ ច ទុក្ករភាវតោ ពហុក្ខត្តុំ អបាយេសុ បតនសីលោតិ បាតី, បុថុជ្ជនោ, អនិច្ចតាយ វា ភវាទីសុ កម្មវេគក្ខិត្តោ ឃដិយន្តំ វិយ អនវដ្ឋានេន បរិព្ភមនតោ គមនសីលោតិ បាតី, មរណវសេន វា តម្ហិ តម្ហិ សត្តនិកាយេ អត្តភាវស្ស បាតនសីលោតិ បាតី, សត្តសន្តានោ, ចិត្តមេវ វា។ តំ បាតិនំ សំសារទុក្ខតោ មោក្ខេតីតិ បាតិមោក្ខំ ។ ចិត្តស្ស ហិ វិមោក្ខេន សត្តោបិ ‘‘វិមុត្តោ’’តិ វុច្ចតិ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘ចិត្តវោទានា វិសុជ្ឈន្តី’’តិ (សំ. និ. ៣.១០០), ‘‘អនុបាទាយ អាសវេហិ ចិត្តំ វិមុត្ត’’ន្តិ (មហាវ. ២៨) ច។ អថ វា អវិជ្ជាទិនា ហេតុនា សំសារេ បតតិ គច្ឆតិ បវត្តតីតិ បាតី។ ‘‘អវិជ្ជានីវរណានំ សត្តានំ តណ្ហាសំយោជនានំ សន្ធាវតំ សំសរត’’ន្តិ (សំ. និ. ២.១២៤; ៣.៩៩; ៥.៥២០; កថា. ៧៥) ហិ វុត្តំ។ តស្ស បាតិនោ សត្តស្ស តណ្ហាទិសំកិលេសត្តយតោ មោក្ខោ ឯតេនាតិ បាតិមោក្ខំ ។ ‘‘កណ្ឋេកាឡោ’’តិអាទីនំ វិយ តស្ស សមាសសិទ្ធិ វេទិតព្ពា។
ತತ್ಥ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸದ್ದಸ್ಸ ಏವಂ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಕಿಲೇಸಾನಂ ಬಲವಭಾವತೋ, ಪಾಪಕಿರಿಯಾಯ ಸುಕರಭಾವತೋ, ಪುಞ್ಞಕಿರಿಯಾಯ ಚ ದುಕ್ಕರಭಾವತೋ ಬಹುಕ್ಖತ್ತುಂ ಅಪಾಯೇಸು ಪತನಸೀಲೋತಿ ಪಾತೀ, ಪುಥುಜ್ಜನೋ, ಅನಿಚ್ಚತಾಯ ವಾ ಭವಾದೀಸು ಕಮ್ಮವೇಗಕ್ಖಿತ್ತೋ ಘಟಿಯನ್ತಂ ವಿಯ ಅನವಟ್ಠಾನೇನ ಪರಿಬ್ಭಮನತೋ ಗಮನಸೀಲೋತಿ ಪಾತೀ, ಮರಣವಸೇನ ವಾ ತಮ್ಹಿ ತಮ್ಹಿ ಸತ್ತನಿಕಾಯೇ ಅತ್ತಭಾವಸ್ಸ ಪಾತನಸೀಲೋತಿ ಪಾತೀ, ಸತ್ತಸನ್ತಾನೋ, ಚಿತ್ತಮೇವ ವಾ। ತಂ ಪಾತಿನಂ ಸಂಸಾರದುಕ್ಖತೋ ಮೋಕ್ಖೇತೀತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಹಿ ವಿಮೋಕ್ಖೇನ ಸತ್ತೋಪಿ ‘‘ವಿಮುತ್ತೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ಚಿತ್ತವೋದಾನಾ ವಿಸುಜ್ಝನ್ತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೧೦೦), ‘‘ಅನುಪಾದಾಯ ಆಸವೇಹಿ ಚಿತ್ತಂ ವಿಮುತ್ತ’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೨೮) ಚ। ಅಥ ವಾ ಅವಿಜ್ಜಾದಿನಾ ಹೇತುನಾ ಸಂಸಾರೇ ಪತತಿ ಗಚ್ಛತಿ ಪವತ್ತತೀತಿ ಪಾತೀ। ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ ತಣ್ಹಾಸಂಯೋಜನಾನಂ ಸನ್ಧಾವತಂ ಸಂಸರತ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೨೪; ೩.೯೯; ೫.೫೨೦; ಕಥಾ॰ ೭೫) ಹಿ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಸ ಪಾತಿನೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ತಣ್ಹಾದಿಸಂಕಿಲೇಸತ್ತಯತೋ ಮೋಕ್ಖೋ ಏತೇನಾತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ । ‘‘ಕಣ್ಠೇಕಾಳೋ’’ತಿಆದೀನಂ ವಿಯ ತಸ್ಸ ಸಮಾಸಸಿದ್ಧಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
തത്ഥ പാതിമൊക്ഖസദ്ദസ്സ ഏവം അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ – കിലേസാനം ബലവഭാവതോ, പാപകിരിയായ സുകരഭാവതോ, പുഞ്ഞകിരിയായ ച ദുക്കരഭാവതോ ബഹുക്ഖത്തും അപായേസു പതനസീലോതി പാതീ, പുഥുജ്ജനോ, അനിച്ചതായ വാ ഭവാദീസു കമ്മവേഗക്ഖിത്തോ ഘടിയന്തം വിയ അനവട്ഠാനേന പരിബ്ഭമനതോ ഗമനസീലോതി പാതീ, മരണവസേന വാ തമ്ഹി തമ്ഹി സത്തനികായേ അത്തഭാവസ്സ പാതനസീലോതി പാതീ, സത്തസന്താനോ, ചിത്തമേവ വാ. തം പാതിനം സംസാരദുക്ഖതോ മൊക്ഖേതീതി പാതിമൊക്ഖം . ചിത്തസ്സ ഹി വിമൊക്ഖേന സത്തോപി ‘‘വിമുത്തോ’’തി വുച്ചതി. വുത്തഞ്ഹി ‘‘ചിത്തവോദാനാ വിസുജ്ഝന്തീ’’തി (സം॰ നി॰ ൩.൧൦൦), ‘‘അനുപാദായ ആസവേഹി ചിത്തം വിമുത്ത’’ന്തി (മഹാവ॰ ൨൮) ച. അഥ വാ അവിജ്ജാദിനാ ഹേതുനാ സംസാരേ പതതി ഗച്ഛതി പവത്തതീതി പാതീ. ‘‘അവിജ്ജാനീവരണാനം സത്താനം തണ്ഹാസംയോജനാനം സന്ധാവതം സംസരത’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൨.൧൨൪; ൩.൯൯; ൫.൫൨൦; കഥാ॰ ൭൫) ഹി വുത്തം. തസ്സ പാതിനോ സത്തസ്സ തണ്ഹാദിസംകിലേസത്തയതോ മൊക്ഖോ ഏതേനാതി പാതിമൊക്ഖം . ‘‘കണ്ഠേകാളോ’’തിആദീനം വിയ തസ്സ സമാസസിദ്ധി വേദിതബ്ബാ.
තත්‌ථ පාතිමොක්‌ඛසද්‌දස්‌ස එවං අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො – කිලෙසානං බලවභාවතො, පාපකිරියාය සුකරභාවතො, පුඤ්‌ඤකිරියාය ච දුක්‌කරභාවතො බහුක්‌ඛත්‌තුං අපායෙසු පතනසීලොති පාතී, පුථුජ්‌ජනො, අනිච්‌චතාය වා භවාදීසු කම්‌මවෙගක්‌ඛිත්‌තො ඝටියන්‌තං විය අනවට්‌ඨානෙන පරිබ්‌භමනතො ගමනසීලොති පාතී, මරණවසෙන වා තම්‌හි තම්‌හි සත්‌තනිකායෙ අත්‌තභාවස්‌ස පාතනසීලොති පාතී, සත්‌තසන්‌තානො, චිත්‌තමෙව වා. තං පාතිනං සංසාරදුක්‌ඛතො මොක්‌ඛෙතීති පාතිමොක්‌ඛං . චිත්‌තස්‌ස හි විමොක්‌ඛෙන සත්‌තොපි ‘‘විමුත්‌තො’’ති වුච්‌චති. වුත්‌තඤ්‌හි ‘‘චිත්‌තවොදානා විසුජ්‌ඣන්‌තී’’ති (සං. නි. 3.100), ‘‘අනුපාදාය ආසවෙහි චිත්‌තං විමුත්‌ත’’න්‌ති (මහාව. 28) ච. අථ වා අවිජ්‌ජාදිනා හෙතුනා සංසාරෙ පතති ගච්‌ඡති පවත්‌තතීති පාතී. ‘‘අවිජ්‌ජානීවරණානං සත්‌තානං තණ්‌හාසංයොජනානං සන්‌ධාවතං සංසරත’’න්‌ති (සං. නි. 2.124; 3.99; 5.520; කථා. 75) හි වුත්‌තං. තස්‌ස පාතිනො සත්‌තස්‌ස තණ්‌හාදිසංකිලෙසත්‌තයතො මොක්‌ඛො එතෙනාති පාතිමොක්‌ඛං . ‘‘කණ්‌ඨෙකාළො’’තිආදීනං විය තස්‌ස සමාසසිද්‌ධි වෙදිතබ්‌බා.
தத்த² பாதிமொக்க²ஸத்³த³ஸ்ஸ ஏவங் அத்தோ² வேதி³தப்³போ³ – கிலேஸானங் ப³லவபா⁴வதோ, பாபகிரியாய ஸுகரபா⁴வதோ, புஞ்ஞகிரியாய ச து³க்கரபா⁴வதோ ப³ஹுக்க²த்துங் அபாயேஸு பதனஸீலோதி பாதீ, புது²ஜ்ஜனோ, அனிச்சதாய வா ப⁴வாதீ³ஸு கம்மவேக³க்கி²த்தோ க⁴டியந்தங் விய அனவட்டா²னேன பரிப்³ப⁴மனதோ க³மனஸீலோதி பாதீ, மரணவஸேன வா தம்ஹி தம்ஹி ஸத்தனிகாயே அத்தபா⁴வஸ்ஸ பாதனஸீலோதி பாதீ, ஸத்தஸந்தானோ, சித்தமேவ வா. தங் பாதினங் ஸங்ஸாரது³க்க²தோ மொக்கே²தீதி பாதிமொக்க²ங் . சித்தஸ்ஸ ஹி விமொக்கே²ன ஸத்தோபி ‘‘விமுத்தோ’’தி வுச்சதி. வுத்தஞ்ஹி ‘‘சித்தவோதா³னா விஸுஜ்ஜ²ந்தீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 3.100), ‘‘அனுபாதா³ய ஆஸவேஹி சித்தங் விமுத்த’’ந்தி (மஹாவ॰ 28) ச. அத² வா அவிஜ்ஜாதி³னா ஹேதுனா ஸங்ஸாரே பததி க³ச்ச²தி பவத்ததீதி பாதீ. ‘‘அவிஜ்ஜானீவரணானங் ஸத்தானங் தண்ஹாஸங்யோஜனானங் ஸந்தா⁴வதங் ஸங்ஸரத’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 2.124; 3.99; 5.520; கதா²॰ 75) ஹி வுத்தங். தஸ்ஸ பாதினோ ஸத்தஸ்ஸ தண்ஹாதி³ஸங்கிலேஸத்தயதோ மொக்கோ² ஏதேனாதி பாதிமொக்க²ங் . ‘‘கண்டே²காளோ’’திஆதீ³னங் விய தஸ்ஸ ஸமாஸஸித்³தி⁴ வேதி³தப்³பா³.
తత్థ పాతిమోక్ఖసద్దస్స ఏవం అత్థో వేదితబ్బో – కిలేసానం బలవభావతో, పాపకిరియాయ సుకరభావతో, పుఞ్ఞకిరియాయ చ దుక్కరభావతో బహుక్ఖత్తుం అపాయేసు పతనసీలోతి పాతీ, పుథుజ్జనో, అనిచ్చతాయ వా భవాదీసు కమ్మవేగక్ఖిత్తో ఘటియన్తం వియ అనవట్ఠానేన పరిబ్భమనతో గమనసీలోతి పాతీ, మరణవసేన వా తమ్హి తమ్హి సత్తనికాయే అత్తభావస్స పాతనసీలోతి పాతీ, సత్తసన్తానో, చిత్తమేవ వా. తం పాతినం సంసారదుక్ఖతో మోక్ఖేతీతి పాతిమోక్ఖం . చిత్తస్స హి విమోక్ఖేన సత్తోపి ‘‘విముత్తో’’తి వుచ్చతి. వుత్తఞ్హి ‘‘చిత్తవోదానా విసుజ్ఝన్తీ’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౧౦౦), ‘‘అనుపాదాయ ఆసవేహి చిత్తం విముత్త’’న్తి (మహావ॰ ౨౮) చ. అథ వా అవిజ్జాదినా హేతునా సంసారే పతతి గచ్ఛతి పవత్తతీతి పాతీ. ‘‘అవిజ్జానీవరణానం సత్తానం తణ్హాసంయోజనానం సన్ధావతం సంసరత’’న్తి (సం॰ ని॰ ౨.౧౨౪; ౩.౯౯; ౫.౫౨౦; కథా॰ ౭౫) హి వుత్తం. తస్స పాతినో సత్తస్స తణ్హాదిసంకిలేసత్తయతో మోక్ఖో ఏతేనాతి పాతిమోక్ఖం . ‘‘కణ్ఠేకాళో’’తిఆదీనం వియ తస్స సమాససిద్ధి వేదితబ్బా.
ตตฺถ ปาติโมกฺขสทฺทสฺส เอวํ อตฺโถ เวทิตพฺโพ – กิเลสานํ พลวภาวโต, ปาปกิริยาย สุกรภาวโต, ปุญฺญกิริยาย จ ทุกฺกรภาวโต พหุกฺขตฺตุํ อปาเยสุ ปตนสีโลติ ปาตี, ปุถุชฺชโน, อนิจฺจตาย วา ภวาทีสุ กมฺมเวคกฺขิตฺโต ฆฏิยนฺตํ วิย อนวฏฺฐาเนน ปริพฺภมนโต คมนสีโลติ ปาตี, มรณวเสน วา ตมฺหิ ตมฺหิ สตฺตนิกาเย อตฺตภาวสฺส ปาตนสีโลติ ปาตี, สตฺตสนฺตาโน, จิตฺตเมว วาฯ ตํ ปาตินํ สํสารทุกฺขโต โมกฺเขตีติ ปาติโมกฺขํ ฯ จิตฺตสฺส หิ วิโมกฺเขน สตฺโตปิ ‘‘วิมุตฺโต’’ติ วุจฺจติฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘จิตฺตโวทานา วิสุชฺฌนฺตี’’ติ (สํ. นิ. ๓.๑๐๐), ‘‘อนุปาทาย อาสเวหิ จิตฺตํ วิมุตฺต’’นฺติ (มหาว. ๒๘) จฯ อถ วา อวิชฺชาทินา เหตุนา สํสาเร ปตติ คจฺฉติ ปวตฺตตีติ ปาตีฯ ‘‘อวิชฺชานีวรณานํ สตฺตานํ ตณฺหาสํโยชนานํ สนฺธาวตํ สํสรต’’นฺติ (สํ. นิ. ๒.๑๒๔; ๓.๙๙; ๕.๕๒๐; กถา. ๗๕) หิ วุตฺตํฯ ตสฺส ปาติโน สตฺตสฺส ตณฺหาทิสํกิเลสตฺตยโต โมกฺโข เอเตนาติ ปาติโมกฺขํ ฯ ‘‘กณฺเฐกาโฬ’’ติอาทีนํ วิย ตสฺส สมาสสิทฺธิ เวทิตพฺพาฯ
ཏ་ཏྠ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ས་དྡ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ – ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, པཱ་པ་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ སུ་ཀ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ, པུ་ཉྙ་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཙ དུ་ཀྐ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ བ་ཧུ་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨ་པཱ་ཡེ་སུ པ་ཏ་ན་སཱི་ལོ་ཏི པཱ་ཏཱི, པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ, ཨ་ནི་ཙྩ་ཏཱ་ཡ ཝཱ བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ ཀ་མྨ་ཝེ་ག་ཀྑི་ཏྟོ གྷ་ཊི་ཡ་ནྟཾ ཝི་ཡ ཨ་ན་ཝ་ཊྛཱ་ནེ་ན པ་རི་བྦྷ་མ་ན་ཏོ ག་མ་ན་སཱི་ལོ་ཏི པཱ་ཏཱི, མ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཏ་མྷི ཏ་མྷི ས་ཏྟ་ནི་ཀཱ་ཡེ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་སྶ པཱ་ཏ་ན་སཱི་ལོ་ཏི པཱ་ཏཱི, ས་ཏྟ་ས་ནྟཱ་ནོ, ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ། ཏཾ པཱ་ཏི་ནཾ སཾ་སཱ་ར་དུ་ཀྑ་ཏོ མོ་ཀྑེ་ཏཱི་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ ། ཙི་ཏྟ་སྶ ཧི ཝི་མོ་ཀྑེ་ན ས་ཏྟོ་པི ‘‘ཝི་མུ་ཏྟོ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘ཙི་ཏྟ་ཝོ་དཱ་ནཱ ཝི་སུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༡༠༠), ‘‘ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་ཡ ཨཱ་ས་ཝེ་ཧི ཙི་ཏྟཾ ཝི་མུ་ཏྟ’’ནྟི (མ་ཧཱ་ཝ॰ ༢༨) ཙ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དི་ནཱ ཧེ་ཏུ་ནཱ སཾ་སཱ་རེ པ་ཏ་ཏི ག་ཙྪ་ཏི པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི པཱ་ཏཱི། ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཏ་ཎྷཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཝ་ཏཾ སཾ་ས་ར་ཏ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༡༢༤; ༣.༩༩; ༥.༥༢༠; ཀ་ཐཱ॰ ༧༥) ཧི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྶ པཱ་ཏི་ནོ ས་ཏྟ་སྶ ཏ་ཎྷཱ་དི་སཾ་ཀི་ལེ་ས་ཏྟ་ཡ་ཏོ མོ་ཀྑོ ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ ། ‘‘ཀ་ཎྛེ་ཀཱ་ལོ༹’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཏ་སྶ ས་མཱ་ས་སི་དྡྷི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,891
indent
Atha vā pāteti vinipāteti dukkheti pāti, cittaṃ. Vuttañhi ‘‘cittena nīyati loko, cittena parikassatī’’ti (saṃ. ni. 1.62). Tassa pātino mokkho etenāti pātimokkhaṃ . Patati vā etena apāyadukkhe vā saṃsāradukkhe vāti pātī, taṇhādisaṃkileso. Vuttañhi ‘‘taṇhā janeti purisaṃ (saṃ. ni. 1.55-57), taṇhādutiyo puriso’’ti (itivu. 15; mahāni. 191; cūḷani. pārāyanānugītigāthā niddesa 107) ca ādi. Tato mokkhoti pātimokkhaṃ .
အထ ဝါ ပါတေတိ ဝိနိပါတေတိ ဒုက္ခေတိ ပါတိ၊ စိတ္တံ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘စိတ္တေန နီယတိ လောကော၊ စိတ္တေန ပရိကဿတီ’’တိ (သံ. နိ. ၁.၆၂)။ တဿ ပါတိနော မောက္ခေါ ဧတေနာတိ ပါတိမောက္ခံ ။ ပတတိ ဝါ ဧတေန အပါယဒုက္ခေ ဝါ သံသာရဒုက္ခေ ဝါတိ ပါတီ၊ တဏှာဒိသံကိလေသော။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘တဏှာ ဇနေတိ ပုရိသံ (သံ. နိ. ၁.၅၅-၅၇)၊ တဏှာဒုတိယော ပုရိသော’’တိ (ဣတိဝု. ၁၅; မဟာနိ. ၁၉၁; စူဠနိ. ပါရာယနာနုဂီတိဂါထာ နိဒ္ဒေသ ၁၀၇) စ အာဒိ။ တတော မောက္ခေါတိ ပါတိမောက္ခံ ။
অথ ৰা পাতেতি ৰিনিপাতেতি দুক্খেতি পাতি, চিত্তং। ৰুত্তঞ্হি ‘‘চিত্তেন নীযতি লোকো, চিত্তেন পরিকস্সতী’’তি (সং॰ নি॰ ১.৬২)। তস্স পাতিনো মোক্খো এতেনাতি পাতিমোক্খং । পততি ৰা এতেন অপাযদুক্খে ৰা সংসারদুক্খে ৰাতি পাতী, তণ্হাদিসংকিলেসো। ৰুত্তঞ্হি ‘‘তণ্হা জনেতি পুরিসং (সং॰ নি॰ ১.৫৫-৫৭), তণ্হাদুতিযো পুরিসো’’তি (ইতিৰু॰ ১৫; মহানি॰ ১৯১; চূল়নি॰ পারাযনানুগীতিগাথা নিদ্দেস ১০৭) চ আদি। ততো মোক্খোতি পাতিমোক্খং ।
ат̇а ваа баад̇зд̇и винибаад̇зд̇и д̣̇угкзд̇и баад̇и, жид̇д̇ам̣. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘жид̇д̇зна нийяад̇и лого, жид̇д̇зна баригассад̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 1.62). д̇асса баад̇ино могко зд̇знаад̇и баад̇имогкам̣ . бад̇ад̇и ваа зд̇зна абааяад̣̇угкз ваа сам̣саарад̣̇угкз ваад̇и баад̇ий, д̇ан̣хаад̣̇исам̣гилзсо. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘д̇ан̣хаа ж̇анзд̇и бурисам̣ (сам̣. ни. 1.55-57), д̇ан̣хаад̣̇уд̇ияо бурисо’’д̇и (ид̇иву. 15; махаани. 191; жуул̣ани. баарааяанаануг̇ийд̇иг̇аат̇аа нид̣̇д̣̇зса 107) жа аад̣̇и. д̇ад̇о могкод̇и баад̇имогкам̣ .
अथ वा पातेति विनिपातेति दुक्खेति पाति, चित्तं। वुत्तञ्हि ‘‘चित्तेन नीयति लोको, चित्तेन परिकस्सती’’ति (सं॰ नि॰ १.६२)। तस्स पातिनो मोक्खो एतेनाति पातिमोक्खं । पतति वा एतेन अपायदुक्खे वा संसारदुक्खे वाति पाती, तण्हादिसंकिलेसो। वुत्तञ्हि ‘‘तण्हा जनेति पुरिसं (सं॰ नि॰ १.५५-५७), तण्हादुतियो पुरिसो’’ति (इतिवु॰ १५; महानि॰ १९१; चूळनि॰ पारायनानुगीतिगाथा निद्देस १०७) च आदि। ततो मोक्खोति पातिमोक्खं ।
અથ વા પાતેતિ વિનિપાતેતિ દુક્ખેતિ પાતિ, ચિત્તં. વુત્તઞ્હિ ‘‘ચિત્તેન નીયતિ લોકો, ચિત્તેન પરિકસ્સતી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૬૨). તસ્સ પાતિનો મોક્ખો એતેનાતિ પાતિમોક્ખં . પતતિ વા એતેન અપાયદુક્ખે વા સંસારદુક્ખે વાતિ પાતી, તણ્હાદિસંકિલેસો. વુત્તઞ્હિ ‘‘તણ્હા જનેતિ પુરિસં (સં॰ નિ॰ ૧.૫૫-૫૭), તણ્હાદુતિયો પુરિસો’’તિ (ઇતિવુ॰ ૧૫; મહાનિ॰ ૧૯૧; ચૂળનિ॰ પારાયનાનુગીતિગાથા નિદ્દેસ ૧૦૭) ચ આદિ. તતો મોક્ખોતિ પાતિમોક્ખં .
ਅਥ વਾ ਪਾਤੇਤਿ વਿਨਿਪਾਤੇਤਿ ਦੁਕ੍ਖੇਤਿ ਪਾਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਨੀਯਤਿ ਲੋਕੋ, ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਰਿਕਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੬੨)। ਤਸ੍ਸ ਪਾਤਿਨੋ ਮੋਕ੍ਖੋ ਏਤੇਨਾਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ । ਪਤਤਿ વਾ ਏਤੇਨ ਅਪਾਯਦੁਕ੍ਖੇ વਾ ਸਂਸਾਰਦੁਕ੍ਖੇ વਾਤਿ ਪਾਤੀ, ਤਣ੍ਹਾਦਿਸਂਕਿਲੇਸੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਤਣ੍ਹਾ ਜਨੇਤਿ ਪੁਰਿਸਂ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੫੫-੫੭), ਤਣ੍ਹਾਦੁਤਿਯੋ ਪੁਰਿਸੋ’’ਤਿ (ਇਤਿવੁ॰ ੧੫; ਮਹਾਨਿ॰ ੧੯੧; ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਪਾਰਾਯਨਾਨੁਗੀਤਿਗਾਥਾ ਨਿਦ੍ਦੇਸ ੧੦੭) ਚ ਆਦਿ। ਤਤੋ ਮੋਕ੍ਖੋਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ ।
អថ វា បាតេតិ វិនិបាតេតិ ទុក្ខេតិ បាតិ, ចិត្តំ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘ចិត្តេន នីយតិ លោកោ, ចិត្តេន បរិកស្សតី’’តិ (សំ. និ. ១.៦២)។ តស្ស បាតិនោ មោក្ខោ ឯតេនាតិ បាតិមោក្ខំ ។ បតតិ វា ឯតេន អបាយទុក្ខេ វា សំសារទុក្ខេ វាតិ បាតី, តណ្ហាទិសំកិលេសោ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘តណ្ហា ជនេតិ បុរិសំ (សំ. និ. ១.៥៥-៥៧), តណ្ហាទុតិយោ បុរិសោ’’តិ (ឥតិវុ. ១៥; មហានិ. ១៩១; ចូឡនិ. បារាយនានុគីតិគាថា និទ្ទេស ១០៧) ច អាទិ។ តតោ មោក្ខោតិ បាតិមោក្ខំ ។
ಅಥ ವಾ ಪಾತೇತಿ ವಿನಿಪಾತೇತಿ ದುಕ್ಖೇತಿ ಪಾತಿ, ಚಿತ್ತಂ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ಚಿತ್ತೇನ ನೀಯತಿ ಲೋಕೋ, ಚಿತ್ತೇನ ಪರಿಕಸ್ಸತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೬೨)। ತಸ್ಸ ಪಾತಿನೋ ಮೋಕ್ಖೋ ಏತೇನಾತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ । ಪತತಿ ವಾ ಏತೇನ ಅಪಾಯದುಕ್ಖೇ ವಾ ಸಂಸಾರದುಕ್ಖೇ ವಾತಿ ಪಾತೀ, ತಣ್ಹಾದಿಸಂಕಿಲೇಸೋ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ತಣ್ಹಾ ಜನೇತಿ ಪುರಿಸಂ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೫೫-೫೭), ತಣ್ಹಾದುತಿಯೋ ಪುರಿಸೋ’’ತಿ (ಇತಿವು॰ ೧೫; ಮಹಾನಿ॰ ೧೯೧; ಚೂಳನಿ॰ ಪಾರಾಯನಾನುಗೀತಿಗಾಥಾ ನಿದ್ದೇಸ ೧೦೭) ಚ ಆದಿ। ತತೋ ಮೋಕ್ಖೋತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ।
അഥ വാ പാതേതി വിനിപാതേതി ദുക്ഖേതി പാതി, ചിത്തം. വുത്തഞ്ഹി ‘‘ചിത്തേന നീയതി ലോകോ, ചിത്തേന പരികസ്സതീ’’തി (സം॰ നി॰ ൧.൬൨). തസ്സ പാതിനോ മൊക്ഖോ ഏതേനാതി പാതിമൊക്ഖം . പതതി വാ ഏതേന അപായദുക്ഖേ വാ സംസാരദുക്ഖേ വാതി പാതീ, തണ്ഹാദിസംകിലേസോ. വുത്തഞ്ഹി ‘‘തണ്ഹാ ജനേതി പുരിസം (സം॰ നി॰ ൧.൫൫-൫൭), തണ്ഹാദുതിയോ പുരിസോ’’തി (ഇതിവു॰ ൧൫; മഹാനി॰ ൧൯൧; ചൂളനി॰ പാരായനാനുഗീതിഗാഥാ നിദ്ദേസ ൧൦൭) ച ആദി. തതോ മൊക്ഖോതി പാതിമൊക്ഖം .
අථ වා පාතෙති විනිපාතෙති දුක්‌ඛෙති පාති, චිත්‌තං. වුත්‌තඤ්‌හි ‘‘චිත්‌තෙන නීයති ලොකො, චිත්‌තෙන පරිකස්‌සතී’’ති (සං. නි. 1.62). තස්‌ස පාතිනො මොක්‌ඛො එතෙනාති පාතිමොක්‌ඛං . පතති වා එතෙන අපායදුක්‌ඛෙ වා සංසාරදුක්‌ඛෙ වාති පාතී, තණ්‌හාදිසංකිලෙසො. වුත්‌තඤ්‌හි ‘‘තණ්‌හා ජනෙති පුරිසං (සං. නි. 1.55-57), තණ්‌හාදුතියො පුරිසො’’ති (ඉතිවු. 15; මහානි. 191; චූළනි. පාරායනානුගීතිගාථා නිද්‌දෙස 107) ච ආදි. තතො මොක්‌ඛොති පාතිමොක්‌ඛං .
அத² வா பாதேதி வினிபாதேதி து³க்கே²தி பாதி, சித்தங். வுத்தஞ்ஹி ‘‘சித்தேன நீயதி லோகோ, சித்தேன பரிகஸ்ஸதீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 1.62). தஸ்ஸ பாதினோ மொக்கோ² ஏதேனாதி பாதிமொக்க²ங் . பததி வா ஏதேன அபாயது³க்கே² வா ஸங்ஸாரது³க்கே² வாதி பாதீ, தண்ஹாதி³ஸங்கிலேஸோ. வுத்தஞ்ஹி ‘‘தண்ஹா ஜனேதி புரிஸங் (ஸங்॰ நி॰ 1.55-57), தண்ஹாது³தியோ புரிஸோ’’தி (இதிவு॰ 15; மஹானி॰ 191; சூளனி॰ பாராயனானுகீ³திகா³தா² நித்³தே³ஸ 107) ச ஆதி³. ததோ மொக்கோ²தி பாதிமொக்க²ங் .
అథ వా పాతేతి వినిపాతేతి దుక్ఖేతి పాతి, చిత్తం. వుత్తఞ్హి ‘‘చిత్తేన నీయతి లోకో, చిత్తేన పరికస్సతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౧.౬౨). తస్స పాతినో మోక్ఖో ఏతేనాతి పాతిమోక్ఖం . పతతి వా ఏతేన అపాయదుక్ఖే వా సంసారదుక్ఖే వాతి పాతీ, తణ్హాదిసంకిలేసో. వుత్తఞ్హి ‘‘తణ్హా జనేతి పురిసం (సం॰ ని॰ ౧.౫౫-౫౭), తణ్హాదుతియో పురిసో’’తి (ఇతివు॰ ౧౫; మహాని॰ ౧౯౧; చూళని॰ పారాయనానుగీతిగాథా నిద్దేస ౧౦౭) చ ఆది. తతో మోక్ఖోతి పాతిమోక్ఖం .
อถ วา ปาเตติ วินิปาเตติ ทุกฺเขติ ปาติ, จิตฺตํฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘จิตฺเตน นียติ โลโก, จิตฺเตน ปริกสฺสตี’’ติ (สํ. นิ. ๑.๖๒)ฯ ตสฺส ปาติโน โมกฺโข เอเตนาติ ปาติโมกฺขํ ฯ ปตติ วา เอเตน อปายทุกฺเข วา สํสารทุกฺเข วาติ ปาตี, ตณฺหาทิสํกิเลโสฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘ตณฺหา ชเนติ ปุริสํ (สํ. นิ. ๑.๕๕-๕๗), ตณฺหาทุติโย ปุริโส’’ติ (อิติวุ. ๑๕; มหานิ. ๑๙๑; จูฬนิ. ปารายนานุคีติคาถา นิทฺเทส ๑๐๗) จ อาทิฯ ตโต โมกฺโขติ ปาติโมกฺขํ ฯ
ཨ་ཐ ཝཱ པཱ་ཏེ་ཏི ཝི་ནི་པཱ་ཏེ་ཏི དུ་ཀྑེ་ཏི པཱ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘ཙི་ཏྟེ་ན ནཱི་ཡ་ཏི ལོ་ཀོ, ཙི་ཏྟེ་ན པ་རི་ཀ་སྶ་ཏཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༦༢)། ཏ་སྶ པཱ་ཏི་ནོ མོ་ཀྑོ ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ ། པ་ཏ་ཏི ཝཱ ཨེ་ཏེ་ན ཨ་པཱ་ཡ་དུ་ཀྑེ ཝཱ སཾ་སཱ་ར་དུ་ཀྑེ ཝཱ་ཏི པཱ་ཏཱི, ཏ་ཎྷཱ་དི་སཾ་ཀི་ལེ་སོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘ཏ་ཎྷཱ ཛ་ནེ་ཏི པུ་རི་སཾ (སཾ॰ ནི॰ ༡.༥༥-༥༧), ཏ་ཎྷཱ་དུ་ཏི་ཡོ པུ་རི་སོ’’ཏི (ཨི་ཏི་ཝུ॰ ༡༥; མ་ཧཱ་ནི॰ ༡༩༡; ཙཱུ་ལ༹་ནི॰ པཱ་རཱ་ཡ་ནཱ་ནུ་གཱི་ཏི་གཱ་ཐཱ ནི་དྡེ་ས ༡༠༧) ཙ ཨཱ་དི། ཏ་ཏོ མོ་ཀྑོ་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ །
1,892
indent
Atha vā patati etthāti pātīni, cha ajjhattikabāhirāni āyatanāni. Vuttañhi ‘‘chasu loko samuppanno, chasu kubbati santhava’’nti (saṃ. ni. 1.70; su. ni. 171). Tato chaajjhattikabāhirāyatanasaṅkhātato pātito mokkhoti pātimokkhaṃ .
အထ ဝါ ပတတိ ဧတ္ထာတိ ပါတီနိ၊ ဆ အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရာနိ အာယတနာနိ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘ဆသု လောကော သမုပ္ပန္နော၊ ဆသု ကုဗ္ဗတိ သန္ထဝ’’န္တိ (သံ. နိ. ၁.၇၀; သု. နိ. ၁၇၁)။ တတော ဆအဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရာယတနသင်္ခါတတော ပါတိတော မောက္ခေါတိ ပါတိမောက္ခံ ။
অথ ৰা পততি এত্থাতি পাতীনি, ছ অজ্ঝত্তিকবাহিরানি আযতনানি। ৰুত্তঞ্হি ‘‘ছসু লোকো সমুপ্পন্নো, ছসু কুব্বতি সন্থৰ’’ন্তি (সং॰ নি॰ ১.৭০; সু॰ নি॰ ১৭১)। ততো ছঅজ্ঝত্তিকবাহিরাযতনসঙ্খাততো পাতিতো মোক্খোতি পাতিমোক্খং ।
ат̇а ваа бад̇ад̇и зд̇т̇аад̇и баад̇ийни, ча аж̇жхад̇д̇игаб̣аахираани ааяад̇анаани. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘часу лого самуббанно, часу губ̣б̣ад̇и сант̇ава’’нд̇и (сам̣. ни. 1.70; су. ни. 171). д̇ад̇о чааж̇жхад̇д̇игаб̣аахирааяад̇анасан̇каад̇ад̇о баад̇ид̇о могкод̇и баад̇имогкам̣ .
अथ वा पतति एत्थाति पातीनि, छ अज्झत्तिकबाहिरानि आयतनानि। वुत्तञ्हि ‘‘छसु लोको समुप्पन्‍नो, छसु कुब्बति सन्थव’’न्ति (सं॰ नि॰ १.७०; सु॰ नि॰ १७१)। ततो छअज्झत्तिकबाहिरायतनसङ्खाततो पातितो मोक्खोति पातिमोक्खं ।
અથ વા પતતિ એત્થાતિ પાતીનિ, છ અજ્ઝત્તિકબાહિરાનિ આયતનાનિ. વુત્તઞ્હિ ‘‘છસુ લોકો સમુપ્પન્નો, છસુ કુબ્બતિ સન્થવ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૭૦; સુ॰ નિ॰ ૧૭૧). તતો છઅજ્ઝત્તિકબાહિરાયતનસઙ્ખાતતો પાતિતો મોક્ખોતિ પાતિમોક્ખં .
ਅਥ વਾ ਪਤਤਿ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਪਾਤੀਨਿ, ਛ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰਾਨਿ ਆਯਤਨਾਨਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਛਸੁ ਲੋਕੋ ਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਛਸੁ ਕੁਬ੍ਬਤਿ ਸਨ੍ਥવ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੭੦; ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੧੭੧)। ਤਤੋ ਛਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰਾਯਤਨਸਙ੍ਖਾਤਤੋ ਪਾਤਿਤੋ ਮੋਕ੍ਖੋਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ ।
អថ វា បតតិ ឯត្ថាតិ បាតីនិ, ឆ អជ្ឈត្តិកពាហិរានិ អាយតនានិ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘ឆសុ លោកោ សមុប្បន្នោ, ឆសុ កុព្ពតិ សន្ថវ’’ន្តិ (សំ. និ. ១.៧០; សុ. និ. ១៧១)។ តតោ ឆអជ្ឈត្តិកពាហិរាយតនសង្ខាតតោ បាតិតោ មោក្ខោតិ បាតិមោក្ខំ ។
ಅಥ ವಾ ಪತತಿ ಏತ್ಥಾತಿ ಪಾತೀನಿ, ಛ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರಾನಿ ಆಯತನಾನಿ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ಛಸು ಲೋಕೋ ಸಮುಪ್ಪನ್ನೋ, ಛಸು ಕುಬ್ಬತಿ ಸನ್ಥವ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೭೦; ಸು॰ ನಿ॰ ೧೭೧)। ತತೋ ಛಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರಾಯತನಸಙ್ಖಾತತೋ ಪಾತಿತೋ ಮೋಕ್ಖೋತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ।
അഥ വാ പതതി എത്ഥാതി പാതീനി, ഛ അജ്ഝത്തികബാഹിരാനി ആയതനാനി. വുത്തഞ്ഹി ‘‘ഛസു ലോകോ സമുപ്പന്നോ, ഛസു കുബ്ബതി സന്ഥവ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൧.൭൦; സു॰ നി॰ ൧൭൧). തതോ ഛഅജ്ഝത്തികബാഹിരായതനസങ്ഖാതതോ പാതിതോ മൊക്ഖോതി പാതിമൊക്ഖം .
අථ වා පතති එත්‌ථාති පාතීනි, ඡ අජ්‌ඣත්‌තිකබාහිරානි ආයතනානි. වුත්‌තඤ්‌හි ‘‘ඡසු ලොකො සමුප්‌පන්‌නො, ඡසු කුබ්‌බති සන්‌ථව’’න්‌ති (සං. නි. 1.70; සු. නි. 171). තතො ඡඅජ්‌ඣත්‌තිකබාහිරායතනසඞ්‌ඛාතතො පාතිතො මොක්‌ඛොති පාතිමොක්‌ඛං .
அத² வா பததி எத்தா²தி பாதீனி, ச² அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிரானி ஆயதனானி. வுத்தஞ்ஹி ‘‘ச²ஸு லோகோ ஸமுப்பன்னோ, ச²ஸு குப்³ப³தி ஸந்த²வ’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 1.70; ஸு॰ நி॰ 171). ததோ ச²அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிராயதனஸங்கா²ததோ பாதிதோ மொக்கோ²தி பாதிமொக்க²ங் .
అథ వా పతతి ఏత్థాతి పాతీని, ఛ అజ్ఝత్తికబాహిరాని ఆయతనాని. వుత్తఞ్హి ‘‘ఛసు లోకో సముప్పన్నో, ఛసు కుబ్బతి సన్థవ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౧.౭౦; సు॰ ని॰ ౧౭౧). తతో ఛఅజ్ఝత్తికబాహిరాయతనసఙ్ఖాతతో పాతితో మోక్ఖోతి పాతిమోక్ఖం .
อถ วา ปตติ เอตฺถาติ ปาตีนิ, ฉ อชฺฌตฺติกพาหิรานิ อายตนานิฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘ฉสุ โลโก สมุปฺปนฺโน, ฉสุ กุพฺพติ สนฺถว’’นฺติ (สํ. นิ. ๑.๗๐; สุ. นิ. ๑๗๑)ฯ ตโต ฉอชฺฌตฺติกพาหิรายตนสงฺขาตโต ปาติโต โมกฺโขติ ปาติโมกฺขํ ฯ
ཨ་ཐ ཝཱ པ་ཏ་ཏི ཨེ་ཏྠཱ་ཏི པཱ་ཏཱི་ནི, ཚ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་རཱ་ནི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘ཚ་སུ ལོ་ཀོ ས་མུ་པྤ་ནྣོ, ཚ་སུ ཀུ་བྦ་ཏི ས་ནྠ་ཝ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༧༠; སུ॰ ནི॰ ༡༧༡)། ཏ་ཏོ ཚ་ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་རཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ངྑཱ་ཏ་ཏོ པཱ་ཏི་ཏོ མོ་ཀྑོ་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ །
1,893
indent
Atha vā pāto vinipāto assa atthīti pātī, saṃsāro, tato mokkhoti pātimokkhaṃ .
အထ ဝါ ပါတော ဝိနိပါတော အဿ အတ္ထီတိ ပါတီ၊ သံသာရော၊ တတော မောက္ခေါတိ ပါတိမောက္ခံ ။
অথ ৰা পাতো ৰিনিপাতো অস্স অত্থীতি পাতী, সংসারো, ততো মোক্খোতি পাতিমোক্খং ।
ат̇а ваа баад̇о винибаад̇о асса ад̇т̇ийд̇и баад̇ий, сам̣сааро, д̇ад̇о могкод̇и баад̇имогкам̣ .
अथ वा पातो विनिपातो अस्स अत्थीति पाती, संसारो, ततो मोक्खोति पातिमोक्खं ।
અથ વા પાતો વિનિપાતો અસ્સ અત્થીતિ પાતી, સંસારો, તતો મોક્ખોતિ પાતિમોક્ખં .
ਅਥ વਾ ਪਾਤੋ વਿਨਿਪਾਤੋ ਅਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਪਾਤੀ, ਸਂਸਾਰੋ, ਤਤੋ ਮੋਕ੍ਖੋਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ ।
អថ វា បាតោ វិនិបាតោ អស្ស អត្ថីតិ បាតី, សំសារោ, តតោ មោក្ខោតិ បាតិមោក្ខំ ។
ಅಥ ವಾ ಪಾತೋ ವಿನಿಪಾತೋ ಅಸ್ಸ ಅತ್ಥೀತಿ ಪಾತೀ, ಸಂಸಾರೋ, ತತೋ ಮೋಕ್ಖೋತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ।
അഥ വാ പാതോ വിനിപാതോ അസ്സ അത്ഥീതി പാതീ, സംസാരോ, തതോ മൊക്ഖോതി പാതിമൊക്ഖം .
අථ වා පාතො විනිපාතො අස්‌ස අත්‌ථීති පාතී, සංසාරො, තතො මොක්‌ඛොති පාතිමොක්‌ඛං .
அத² வா பாதோ வினிபாதோ அஸ்ஸ அத்தீ²தி பாதீ, ஸங்ஸாரோ, ததோ மொக்கோ²தி பாதிமொக்க²ங் .
అథ వా పాతో వినిపాతో అస్స అత్థీతి పాతీ, సంసారో, తతో మోక్ఖోతి పాతిమోక్ఖం .
อถ วา ปาโต วินิปาโต อสฺส อตฺถีติ ปาตี, สํสาโร, ตโต โมกฺโขติ ปาติโมกฺขํ ฯ
ཨ་ཐ ཝཱ པཱ་ཏོ ཝི་ནི་པཱ་ཏོ ཨ་སྶ ཨ་ཏྠཱི་ཏི པཱ་ཏཱི, སཾ་སཱ་རོ, ཏ་ཏོ མོ་ཀྑོ་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ །
1,894
indent
Atha vā sabbalokādhipatibhāvato dhammissaro bhagavā ‘‘patī’’ti vuccati, muccati etenāti mokkho, patino mokkho tena paññattattāti patimokkho, patimokkho eva pātimokkhaṃ . Sabbaguṇānaṃ vā mūlabhāvato uttamaṭṭhena pati ca so yathāvuttenatthena mokkho cāti patimokkho, patimokkho eva pātimokkhaṃ . Tathā hi vuttaṃ ‘‘pātimokkhanti mukhametaṃ pamukhameta’’nti (mahāva. 135) vitthāro.
အထ ဝါ သဗ္ဗလောကာဓိပတိဘာဝတော ဓမ္မိဿရော ဘဂဝါ ‘‘ပတီ’’တိ ဝုစ္စတိ၊ မုစ္စတိ ဧတေနာတိ မောက္ခေါ၊ ပတိနော မောက္ခေါ တေန ပညတ္တတ္တာတိ ပတိမောက္ခေါ၊ ပတိမောက္ခေါ ဧဝ ပါတိမောက္ခံ ။ သဗ္ဗဂုဏာနံ ဝါ မူလဘာဝတော ဥတ္တမဋ္ဌေန ပတိ စ သော ယထာဝုတ္တေနတ္ထေန မောက္ခေါ စာတိ ပတိမောက္ခေါ၊ ပတိမောက္ခေါ ဧဝ ပါတိမောက္ခံ ။ တထာ ဟိ ဝုတ္တံ ‘‘ပါတိမောက္ခန္တိ မုခမေတံ ပမုခမေတ’’န္တိ (မဟာဝ. ၁၃၅) ဝိတ္ထာရော။
অথ ৰা সব্বলোকাধিপতিভাৰতো ধম্মিস্সরো ভগৰা ‘‘পতী’’তি ৰুচ্চতি, মুচ্চতি এতেনাতি মোক্খো, পতিনো মোক্খো তেন পঞ্ঞত্তত্তাতি পতিমোক্খো, পতিমোক্খো এৰ পাতিমোক্খং । সব্বগুণানং ৰা মূলভাৰতো উত্তমট্ঠেন পতি চ সো যথাৰুত্তেনত্থেন মোক্খো চাতি পতিমোক্খো, পতিমোক্খো এৰ পাতিমোক্খং । তথা হি ৰুত্তং ‘‘পাতিমোক্খন্তি মুখমেতং পমুখমেত’’ন্তি (মহাৰ॰ ১৩৫) ৰিত্থারো।
ат̇а ваа саб̣б̣алогаад̇хибад̇ибхаавад̇о д̇хаммиссаро бхаг̇аваа ‘‘бад̇ий’’д̇и вужжад̇и, мужжад̇и зд̇знаад̇и могко, бад̇ино могко д̇зна бан̃н̃ад̇д̇ад̇д̇аад̇и бад̇имогко, бад̇имогко зва баад̇имогкам̣ . саб̣б̣аг̇ун̣аанам̣ ваа муулабхаавад̇о уд̇д̇амадтзна бад̇и жа со яат̇аавуд̇д̇знад̇т̇зна могко жаад̇и бад̇имогко, бад̇имогко зва баад̇имогкам̣ . д̇ат̇аа хи вуд̇д̇ам̣ ‘‘баад̇имогканд̇и мукамзд̇ам̣ бамукамзд̇а’’нд̇и (махаава. 135) вид̇т̇ааро.
अथ वा सब्बलोकाधिपतिभावतो धम्मिस्सरो भगवा ‘‘पती’’ति वुच्‍चति, मुच्‍चति एतेनाति मोक्खो, पतिनो मोक्खो तेन पञ्‍ञत्तत्ताति पतिमोक्खो, पतिमोक्खो एव पातिमोक्खं । सब्बगुणानं वा मूलभावतो उत्तमट्ठेन पति च सो यथावुत्तेनत्थेन मोक्खो चाति पतिमोक्खो, पतिमोक्खो एव पातिमोक्खं । तथा हि वुत्तं ‘‘पातिमोक्खन्ति मुखमेतं पमुखमेत’’न्ति (महाव॰ १३५) वित्थारो।
અથ વા સબ્બલોકાધિપતિભાવતો ધમ્મિસ્સરો ભગવા ‘‘પતી’’તિ વુચ્ચતિ, મુચ્ચતિ એતેનાતિ મોક્ખો, પતિનો મોક્ખો તેન પઞ્ઞત્તત્તાતિ પતિમોક્ખો, પતિમોક્ખો એવ પાતિમોક્ખં . સબ્બગુણાનં વા મૂલભાવતો ઉત્તમટ્ઠેન પતિ ચ સો યથાવુત્તેનત્થેન મોક્ખો ચાતિ પતિમોક્ખો, પતિમોક્ખો એવ પાતિમોક્ખં . તથા હિ વુત્તં ‘‘પાતિમોક્ખન્તિ મુખમેતં પમુખમેત’’ન્તિ (મહાવ॰ ૧૩૫) વિત્થારો.
ਅਥ વਾ ਸਬ੍ਬਲੋਕਾਧਿਪਤਿਭਾવਤੋ ਧਮ੍ਮਿਸ੍ਸਰੋ ਭਗવਾ ‘‘ਪਤੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਮੁਚ੍ਚਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ ਮੋਕ੍ਖੋ, ਪਤਿਨੋ ਮੋਕ੍ਖੋ ਤੇਨ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿ ਪਤਿਮੋਕ੍ਖੋ, ਪਤਿਮੋਕ੍ਖੋ ਏવ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ । ਸਬ੍ਬਗੁਣਾਨਂ વਾ ਮੂਲਭਾવਤੋ ਉਤ੍ਤਮਟ੍ਠੇਨ ਪਤਿ ਚ ਸੋ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨਤ੍ਥੇਨ ਮੋਕ੍ਖੋ ਚਾਤਿ ਪਤਿਮੋਕ੍ਖੋ, ਪਤਿਮੋਕ੍ਖੋ ਏવ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ । ਤਥਾ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਮੁਖਮੇਤਂ ਪਮੁਖਮੇਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਮਹਾવ॰ ੧੩੫) વਿਤ੍ਥਾਰੋ।
អថ វា សព្ពលោកាធិបតិភាវតោ ធម្មិស្សរោ ភគវា ‘‘បតី’’តិ វុច្ចតិ, មុច្ចតិ ឯតេនាតិ មោក្ខោ, បតិនោ មោក្ខោ តេន បញ្ញត្តត្តាតិ បតិមោក្ខោ, បតិមោក្ខោ ឯវ បាតិមោក្ខំ ។ សព្ពគុណានំ វា មូលភាវតោ ឧត្តមដ្ឋេន បតិ ច សោ យថាវុត្តេនត្ថេន មោក្ខោ ចាតិ បតិមោក្ខោ, បតិមោក្ខោ ឯវ បាតិមោក្ខំ ។ តថា ហិ វុត្តំ ‘‘បាតិមោក្ខន្តិ មុខមេតំ បមុខមេត’’ន្តិ (មហាវ. ១៣៥) វិត្ថារោ។
ಅಥ ವಾ ಸಬ್ಬಲೋಕಾಧಿಪತಿಭಾವತೋ ಧಮ್ಮಿಸ್ಸರೋ ಭಗವಾ ‘‘ಪತೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಮುಚ್ಚತಿ ಏತೇನಾತಿ ಮೋಕ್ಖೋ, ಪತಿನೋ ಮೋಕ್ಖೋ ತೇನ ಪಞ್ಞತ್ತತ್ತಾತಿ ಪತಿಮೋಕ್ಖೋ, ಪತಿಮೋಕ್ಖೋ ಏವ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ । ಸಬ್ಬಗುಣಾನಂ ವಾ ಮೂಲಭಾವತೋ ಉತ್ತಮಟ್ಠೇನ ಪತಿ ಚ ಸೋ ಯಥಾವುತ್ತೇನತ್ಥೇನ ಮೋಕ್ಖೋ ಚಾತಿ ಪತಿಮೋಕ್ಖೋ, ಪತಿಮೋಕ್ಖೋ ಏವ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ । ತಥಾ ಹಿ ವುತ್ತಂ ‘‘ಪಾತಿಮೋಕ್ಖನ್ತಿ ಮುಖಮೇತಂ ಪಮುಖಮೇತ’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೧೩೫) ವಿತ್ಥಾರೋ।
അഥ വാ സബ്ബലോകാധിപതിഭാവതോ ധമ്മിസ്സരോ ഭഗവാ ‘‘പതീ’’തി വുച്ചതി, മുച്ചതി ഏതേനാതി മൊക്ഖോ, പതിനോ മൊക്ഖോ തേന പഞ്ഞത്തത്താതി പതിമൊക്ഖോ, പതിമൊക്ഖോ ഏവ പാതിമൊക്ഖം . സബ്ബഗുണാനം വാ മൂലഭാവതോ ഉത്തമട്ഠേന പതി ച സോ യഥാവുത്തേനത്ഥേന മൊക്ഖോ ചാതി പതിമൊക്ഖോ, പതിമൊക്ഖോ ഏവ പാതിമൊക്ഖം . തഥാ ഹി വുത്തം ‘‘പാതിമൊക്ഖന്തി മുഖമേതം പമുഖമേത’’ന്തി (മഹാവ॰ ൧൩൫) വിത്ഥാരോ.
අථ වා සබ්‌බලොකාධිපතිභාවතො ධම්‌මිස්‌සරො භගවා ‘‘පතී’’ති වුච්‌චති, මුච්‌චති එතෙනාති මොක්‌ඛො, පතිනො මොක්‌ඛො තෙන පඤ්‌ඤත්‌තත්‌තාති පතිමොක්‌ඛො, පතිමොක්‌ඛො එව පාතිමොක්‌ඛං . සබ්‌බගුණානං වා මූලභාවතො උත්‌තමට්‌ඨෙන පති ච සො යථාවුත්‌තෙනත්‌ථෙන මොක්‌ඛො චාති පතිමොක්‌ඛො, පතිමොක්‌ඛො එව පාතිමොක්‌ඛං . තථා හි වුත්‌තං ‘‘පාතිමොක්‌ඛන්‌ති මුඛමෙතං පමුඛමෙත’’න්‌ති (මහාව. 135) විත්‌ථාරො.
அத² வா ஸப்³ப³லோகாதி⁴பதிபா⁴வதோ த⁴ம்மிஸ்ஸரோ ப⁴க³வா ‘‘பதீ’’தி வுச்சதி, முச்சதி ஏதேனாதி மொக்கோ², பதினோ மொக்கோ² தேன பஞ்ஞத்தத்தாதி பதிமொக்கோ², பதிமொக்கோ² ஏவ பாதிமொக்க²ங் . ஸப்³ப³கு³ணானங் வா மூலபா⁴வதோ உத்தமட்டே²ன பதி ச ஸோ யதா²வுத்தேனத்தே²ன மொக்கோ² சாதி பதிமொக்கோ², பதிமொக்கோ² ஏவ பாதிமொக்க²ங் . ததா² ஹி வுத்தங் ‘‘பாதிமொக்க²ந்தி முக²மேதங் பமுக²மேத’’ந்தி (மஹாவ॰ 135) வித்தா²ரோ.
అథ వా సబ్బలోకాధిపతిభావతో ధమ్మిస్సరో భగవా ‘‘పతీ’’తి వుచ్చతి, ముచ్చతి ఏతేనాతి మోక్ఖో, పతినో మోక్ఖో తేన పఞ్ఞత్తత్తాతి పతిమోక్ఖో, పతిమోక్ఖో ఏవ పాతిమోక్ఖం . సబ్బగుణానం వా మూలభావతో ఉత్తమట్ఠేన పతి చ సో యథావుత్తేనత్థేన మోక్ఖో చాతి పతిమోక్ఖో, పతిమోక్ఖో ఏవ పాతిమోక్ఖం . తథా హి వుత్తం ‘‘పాతిమోక్ఖన్తి ముఖమేతం పముఖమేత’’న్తి (మహావ॰ ౧౩౫) విత్థారో.
อถ วา สพฺพโลกาธิปติภาวโต ธมฺมิสฺสโร ภควา ‘‘ปตี’’ติ วุจฺจติ, มุจฺจติ เอเตนาติ โมกฺโข, ปติโน โมกฺโข เตน ปญฺญตฺตตฺตาติ ปติโมกฺโข, ปติโมกฺโข เอว ปาติโมกฺขํ ฯ สพฺพคุณานํ วา มูลภาวโต อุตฺตมฏฺเฐน ปติ จ โส ยถาวุตฺเตนตฺเถน โมกฺโข จาติ ปติโมกฺโข, ปติโมกฺโข เอว ปาติโมกฺขํ ฯ ตถา หิ วุตฺตํ ‘‘ปาติโมกฺขนฺติ มุขเมตํ ปมุขเมต’’นฺติ (มหาว. ๑๓๕) วิตฺถาโรฯ
ཨ་ཐ ཝཱ ས་བྦ་ལོ་ཀཱ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝ་ཏོ དྷ་མྨི་སྶ་རོ བྷ་ག་ཝཱ ‘‘པ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, མུ་ཙྩ་ཏི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི མོ་ཀྑོ, པ་ཏི་ནོ མོ་ཀྑོ ཏེ་ན པ་ཉྙ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི པ་ཏི་མོ་ཀྑོ, པ་ཏི་མོ་ཀྑོ ཨེ་ཝ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ ། ས་བྦ་གུ་ཎཱ་ནཾ ཝཱ མཱུ་ལ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨུ་ཏྟ་མ་ཊྛེ་ན པ་ཏི ཙ སོ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན་ཏྠེ་ན མོ་ཀྑོ ཙཱ་ཏི པ་ཏི་མོ་ཀྑོ, པ་ཏི་མོ་ཀྑོ ཨེ་ཝ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ ། ཏ་ཐཱ ཧི ཝུ་ཏྟཾ ‘‘པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ནྟི མུ་ཁ་མེ་ཏཾ པ་མུ་ཁ་མེ་ཏ’’ནྟི (མ་ཧཱ་ཝ॰ ༡༣༥) ཝི་ཏྠཱ་རོ།
1,895
indent
Atha vā pa-iti pakāre, atīti accantatthe nipāto, tasmā pakārehi accantaṃ mokkhetīti pātimokkhaṃ . Idañhi sīlaṃ sayaṃ tadaṅgavasena, samādhisahitaṃ paññāsahitañca vikkhambhanavasena samucchedavasena ca accantaṃ mokkheti mocetīti pātimokkhaṃ . Pati pati mokkhoti vā patimokkho, tamhā tamhā vītikkamadosato paccekaṃ mokkhoti attho, patimokkhoyeva pātimokkhaṃ . Mokkho vā nibbānaṃ, tassa mokkhassa paṭibimbabhūtoti patimokkhaṃ. Sīlasaṃvaro hi nibbedhabhāgiyo sūriyassa aruṇuggamanaṃ viya nibbānassa udayabhūto tappaṭibhāgo viya hoti yathārahaṃ kilesanibbāpanatoti patimokkhaṃ, patimokkhaṃyeva pātimokkhaṃ .
အထ ဝါ ပ-ဣတိ ပကာရေ၊ အတီတိ အစ္စန္တတ္ထေ နိပါတော၊ တသ္မာ ပကာရေဟိ အစ္စန္တံ မောက္ခေတီတိ ပါတိမောက္ခံ ။ ဣဒဉှိ သီလံ သယံ တဒင်္ဂဝသေန၊ သမာဓိသဟိတံ ပညာသဟိတဉ္စ ဝိက္ခမ္ဘနဝသေန သမုစ္ဆေဒဝသေန စ အစ္စန္တံ မောက္ခေတိ မောစေတီတိ ပါတိမောက္ခံ ။ ပတိ ပတိ မောက္ခေါတိ ဝါ ပတိမောက္ခေါ၊ တမှာ တမှာ ဝီတိက္ကမဒောသတော ပစ္စေကံ မောက္ခေါတိ အတ္ထော၊ ပတိမောက္ခေါယေဝ ပါတိမောက္ခံ ။ မောက္ခေါ ဝါ နိဗ္ဗာနံ၊ တဿ မောက္ခဿ ပဋိဗိမ္ဗဘူတောတိ ပတိမောက္ခံ။ သီလသံဝရော ဟိ နိဗ္ဗေဓဘာဂိယော သူရိယဿ အရုဏုဂ္ဂမနံ ဝိယ နိဗ္ဗာနဿ ဥဒယဘူတော တပ္ပဋိဘာဂေါ ဝိယ ဟောတိ ယထာရဟံ ကိလေသနိဗ္ဗာပနတောတိ ပတိမောက္ခံ၊ ပတိမောက္ခံယေဝ ပါတိမောက္ခံ ။
অথ ৰা প-ইতি পকারে, অতীতি অচ্চন্তত্থে নিপাতো, তস্মা পকারেহি অচ্চন্তং মোক্খেতীতি পাতিমোক্খং । ইদঞ্হি সীলং সযং তদঙ্গৰসেন, সমাধিসহিতং পঞ্ঞাসহিতঞ্চ ৰিক্খম্ভনৰসেন সমুচ্ছেদৰসেন চ অচ্চন্তং মোক্খেতি মোচেতীতি পাতিমোক্খং । পতি পতি মোক্খোতি ৰা পতিমোক্খো, তম্হা তম্হা ৰীতিক্কমদোসতো পচ্চেকং মোক্খোতি অত্থো, পতিমোক্খোযেৰ পাতিমোক্খং । মোক্খো ৰা নিব্বানং, তস্স মোক্খস্স পটিবিম্বভূতোতি পতিমোক্খং। সীলসংৰরো হি নিব্বেধভাগিযো সূরিযস্স অরুণুগ্গমনং ৰিয নিব্বানস্স উদযভূতো তপ্পটিভাগো ৰিয হোতি যথারহং কিলেসনিব্বাপনতোতি পতিমোক্খং, পতিমোক্খংযেৰ পাতিমোক্খং ।
ат̇а ваа ба-ид̇и багаарз, ад̇ийд̇и ажжанд̇ад̇т̇з нибаад̇о, д̇асмаа багаарзхи ажжанд̇ам̣ могкзд̇ийд̇и баад̇имогкам̣ . ид̣̇ан̃хи сийлам̣ саяам̣ д̇ад̣̇ан̇г̇авасзна, самаад̇хисахид̇ам̣ бан̃н̃аасахид̇ан̃жа вигкамбханавасзна самужчзд̣̇авасзна жа ажжанд̇ам̣ могкзд̇и можзд̇ийд̇и баад̇имогкам̣ . бад̇и бад̇и могкод̇и ваа бад̇имогко, д̇амхаа д̇амхаа вийд̇иггамад̣̇осад̇о бажжзгам̣ могкод̇и ад̇т̇о, бад̇имогкоязва баад̇имогкам̣ . могко ваа ниб̣б̣аанам̣, д̇асса могкасса бадиб̣имб̣абхууд̇од̇и бад̇имогкам̣. сийласам̣варо хи ниб̣б̣зд̇хабхааг̇ияо суурияасса арун̣уг̇г̇аманам̣ вияа ниб̣б̣аанасса уд̣̇аяабхууд̇о д̇аббадибхааг̇о вияа ход̇и яат̇аарахам̣ гилзсаниб̣б̣аабанад̇од̇и бад̇имогкам̣, бад̇имогкам̣язва баад̇имогкам̣ .
अथ वा प-इति पकारे, अतीति अच्‍चन्तत्थे निपातो, तस्मा पकारेहि अच्‍चन्तं मोक्खेतीति पातिमोक्खं । इदञ्हि सीलं सयं तदङ्गवसेन, समाधिसहितं पञ्‍ञासहितञ्‍च विक्खम्भनवसेन समुच्छेदवसेन च अच्‍चन्तं मोक्खेति मोचेतीति पातिमोक्खं । पति पति मोक्खोति वा पतिमोक्खो, तम्हा तम्हा वीतिक्‍कमदोसतो पच्‍चेकं मोक्खोति अत्थो, पतिमोक्खोयेव पातिमोक्खं । मोक्खो वा निब्बानं, तस्स मोक्खस्स पटिबिम्बभूतोति पतिमोक्खं। सीलसंवरो हि निब्बेधभागियो सूरियस्स अरुणुग्गमनं विय निब्बानस्स उदयभूतो तप्पटिभागो विय होति यथारहं किलेसनिब्बापनतोति पतिमोक्खं, पतिमोक्खंयेव पातिमोक्खं ।
અથ વા પ-ઇતિ પકારે, અતીતિ અચ્ચન્તત્થે નિપાતો, તસ્મા પકારેહિ અચ્ચન્તં મોક્ખેતીતિ પાતિમોક્ખં . ઇદઞ્હિ સીલં સયં તદઙ્ગવસેન, સમાધિસહિતં પઞ્ઞાસહિતઞ્ચ વિક્ખમ્ભનવસેન સમુચ્છેદવસેન ચ અચ્ચન્તં મોક્ખેતિ મોચેતીતિ પાતિમોક્ખં . પતિ પતિ મોક્ખોતિ વા પતિમોક્ખો, તમ્હા તમ્હા વીતિક્કમદોસતો પચ્ચેકં મોક્ખોતિ અત્થો, પતિમોક્ખોયેવ પાતિમોક્ખં . મોક્ખો વા નિબ્બાનં, તસ્સ મોક્ખસ્સ પટિબિમ્બભૂતોતિ પતિમોક્ખં. સીલસંવરો હિ નિબ્બેધભાગિયો સૂરિયસ્સ અરુણુગ્ગમનં વિય નિબ્બાનસ્સ ઉદયભૂતો તપ્પટિભાગો વિય હોતિ યથારહં કિલેસનિબ્બાપનતોતિ પતિમોક્ખં, પતિમોક્ખંયેવ પાતિમોક્ખં .
ਅਥ વਾ ਪ-ਇਤਿ ਪਕਾਰੇ, ਅਤੀਤਿ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਤ੍ਥੇ ਨਿਪਾਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਕਾਰੇਹਿ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਂ ਮੋਕ੍ਖੇਤੀਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ । ਇਦਞ੍ਹਿ ਸੀਲਂ ਸਯਂ ਤਦਙ੍ਗવਸੇਨ, ਸਮਾਧਿਸਹਿਤਂ ਪਞ੍ਞਾਸਹਿਤਞ੍ਚ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ ਚ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਂ ਮੋਕ੍ਖੇਤਿ ਮੋਚੇਤੀਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ । ਪਤਿ ਪਤਿ ਮੋਕ੍ਖੋਤਿ વਾ ਪਤਿਮੋਕ੍ਖੋ, ਤਮ੍ਹਾ ਤਮ੍ਹਾ વੀਤਿਕ੍ਕਮਦੋਸਤੋ ਪਚ੍ਚੇਕਂ ਮੋਕ੍ਖੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਪਤਿਮੋਕ੍ਖੋਯੇવ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ । ਮੋਕ੍ਖੋ વਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਤਸ੍ਸ ਮੋਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪਟਿਬਿਮ੍ਬਭੂਤੋਤਿ ਪਤਿਮੋਕ੍ਖਂ। ਸੀਲਸਂવਰੋ ਹਿ ਨਿਬ੍ਬੇਧਭਾਗਿਯੋ ਸੂਰਿਯਸ੍ਸ ਅਰੁਣੁਗ੍ਗਮਨਂ વਿਯ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਉਦਯਭੂਤੋ ਤਪ੍ਪਟਿਭਾਗੋ વਿਯ ਹੋਤਿ ਯਥਾਰਹਂ ਕਿਲੇਸਨਿਬ੍ਬਾਪਨਤੋਤਿ ਪਤਿਮੋਕ੍ਖਂ, ਪਤਿਮੋਕ੍ਖਂਯੇવ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ ।
អថ វា ប-ឥតិ បការេ, អតីតិ អច្ចន្តត្ថេ និបាតោ, តស្មា បការេហិ អច្ចន្តំ មោក្ខេតីតិ បាតិមោក្ខំ ។ ឥទញ្ហិ សីលំ សយំ តទង្គវសេន, សមាធិសហិតំ បញ្ញាសហិតញ្ច វិក្ខម្ភនវសេន សមុច្ឆេទវសេន ច អច្ចន្តំ មោក្ខេតិ មោចេតីតិ បាតិមោក្ខំ ។ បតិ បតិ មោក្ខោតិ វា បតិមោក្ខោ, តម្ហា តម្ហា វីតិក្កមទោសតោ បច្ចេកំ មោក្ខោតិ អត្ថោ, បតិមោក្ខោយេវ បាតិមោក្ខំ ។ មោក្ខោ វា និព្ពានំ, តស្ស មោក្ខស្ស បដិពិម្ពភូតោតិ បតិមោក្ខំ។ សីលសំវរោ ហិ និព្ពេធភាគិយោ សូរិយស្ស អរុណុគ្គមនំ វិយ និព្ពានស្ស ឧទយភូតោ តប្បដិភាគោ វិយ ហោតិ យថារហំ កិលេសនិព្ពាបនតោតិ បតិមោក្ខំ, បតិមោក្ខំយេវ បាតិមោក្ខំ ។
ಅಥ ವಾ ಪ-ಇತಿ ಪಕಾರೇ, ಅತೀತಿ ಅಚ್ಚನ್ತತ್ಥೇ ನಿಪಾತೋ, ತಸ್ಮಾ ಪಕಾರೇಹಿ ಅಚ್ಚನ್ತಂ ಮೋಕ್ಖೇತೀತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ । ಇದಞ್ಹಿ ಸೀಲಂ ಸಯಂ ತದಙ್ಗವಸೇನ, ಸಮಾಧಿಸಹಿತಂ ಪಞ್ಞಾಸಹಿತಞ್ಚ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನ ಸಮುಚ್ಛೇದವಸೇನ ಚ ಅಚ್ಚನ್ತಂ ಮೋಕ್ಖೇತಿ ಮೋಚೇತೀತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ । ಪತಿ ಪತಿ ಮೋಕ್ಖೋತಿ ವಾ ಪತಿಮೋಕ್ಖೋ, ತಮ್ಹಾ ತಮ್ಹಾ ವೀತಿಕ್ಕಮದೋಸತೋ ಪಚ್ಚೇಕಂ ಮೋಕ್ಖೋತಿ ಅತ್ಥೋ, ಪತಿಮೋಕ್ಖೋಯೇವ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ । ಮೋಕ್ಖೋ ವಾ ನಿಬ್ಬಾನಂ, ತಸ್ಸ ಮೋಕ್ಖಸ್ಸ ಪಟಿಬಿಮ್ಬಭೂತೋತಿ ಪತಿಮೋಕ್ಖಂ। ಸೀಲಸಂವರೋ ಹಿ ನಿಬ್ಬೇಧಭಾಗಿಯೋ ಸೂರಿಯಸ್ಸ ಅರುಣುಗ್ಗಮನಂ ವಿಯ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಉದಯಭೂತೋ ತಪ್ಪಟಿಭಾಗೋ ವಿಯ ಹೋತಿ ಯಥಾರಹಂ ಕಿಲೇಸನಿಬ್ಬಾಪನತೋತಿ ಪತಿಮೋಕ್ಖಂ, ಪತಿಮೋಕ್ಖಂಯೇವ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ।
അഥ വാ പ-ഇതി പകാരേ, അതീതി അച്ചന്തത്ഥേ നിപാതോ, തസ്മാ പകാരേഹി അച്ചന്തം മൊക്ഖേതീതി പാതിമൊക്ഖം . ഇദഞ്ഹി സീലം സയം തദങ്ഗവസേന, സമാധിസഹിതം പഞ്ഞാസഹിതഞ്ച വിക്ഖമ്ഭനവസേന സമുച്ഛേദവസേന ച അച്ചന്തം മൊക്ഖേതി മോചേതീതി പാതിമൊക്ഖം . പതി പതി മൊക്ഖോതി വാ പതിമൊക്ഖോ, തമ്ഹാ തമ്ഹാ വീതിക്കമദോസതോ പച്ചേകം മൊക്ഖോതി അത്ഥോ, പതിമൊക്ഖോയേവ പാതിമൊക്ഖം . മൊക്ഖോ വാ നിബ്ബാനം, തസ്സ മൊക്ഖസ്സ പടിബിമ്ബഭൂതോതി പതിമൊക്ഖം. സീലസംവരോ ഹി നിബ്ബേധഭാഗിയോ സൂരിയസ്സ അരുണുഗ്ഗമനം വിയ നിബ്ബാനസ്സ ഉദയഭൂതോ തപ്പടിഭാഗോ വിയ ഹോതി യഥാരഹം കിലേസനിബ്ബാപനതോതി പതിമൊക്ഖം, പതിമൊക്ഖംയേവ പാതിമൊക്ഖം .
අථ වා ප-ඉති පකාරෙ, අතීති අච්‌චන්‌තත්‌ථෙ නිපාතො, තස්‌මා පකාරෙහි අච්‌චන්‌තං මොක්‌ඛෙතීති පාතිමොක්‌ඛං . ඉදඤ්‌හි සීලං සයං තදඞ්‌ගවසෙන, සමාධිසහිතං පඤ්‌ඤාසහිතඤ්‌ච වික්‌ඛම්‌භනවසෙන සමුච්‌ඡෙදවසෙන ච අච්‌චන්‌තං මොක්‌ඛෙති මොචෙතීති පාතිමොක්‌ඛං . පති පති මොක්‌ඛොති වා පතිමොක්‌ඛො, තම්‌හා තම්‌හා වීතික්‌කමදොසතො පච්‌චෙකං මොක්‌ඛොති අත්‌ථො, පතිමොක්‌ඛොයෙව පාතිමොක්‌ඛං . මොක්‌ඛො වා නිබ්‌බානං, තස්‌ස මොක්‌ඛස්‌ස පටිබිම්‌බභූතොති පතිමොක්‌ඛං. සීලසංවරො හි නිබ්‌බෙධභාගියො සූරියස්‌ස අරුණුග්‌ගමනං විය නිබ්‌බානස්‌ස උදයභූතො තප්‌පටිභාගො විය හොති යථාරහං කිලෙසනිබ්‌බාපනතොති පතිමොක්‌ඛං, පතිමොක්‌ඛංයෙව පාතිමොක්‌ඛං .
அத² வா ப-இதி பகாரே, அதீதி அச்சந்தத்தே² நிபாதோ, தஸ்மா பகாரேஹி அச்சந்தங் மொக்கே²தீதி பாதிமொக்க²ங் . இத³ஞ்ஹி ஸீலங் ஸயங் தத³ங்க³வஸேன, ஸமாதி⁴ஸஹிதங் பஞ்ஞாஸஹிதஞ்ச விக்க²ம்ப⁴னவஸேன ஸமுச்சே²த³வஸேன ச அச்சந்தங் மொக்கே²தி மோசேதீதி பாதிமொக்க²ங் . பதி பதி மொக்கோ²தி வா பதிமொக்கோ², தம்ஹா தம்ஹா வீதிக்கமதோ³ஸதோ பச்சேகங் மொக்கோ²தி அத்தோ², பதிமொக்கோ²யேவ பாதிமொக்க²ங் . மொக்கோ² வா நிப்³பா³னங், தஸ்ஸ மொக்க²ஸ்ஸ படிபி³ம்ப³பூ⁴தோதி பதிமொக்க²ங். ஸீலஸங்வரோ ஹி நிப்³பே³த⁴பா⁴கி³யோ ஸூரியஸ்ஸ அருணுக்³க³மனங் விய நிப்³பா³னஸ்ஸ உத³யபூ⁴தோ தப்படிபா⁴கோ³ விய ஹோதி யதா²ரஹங் கிலேஸனிப்³பா³பனதோதி பதிமொக்க²ங், பதிமொக்க²ங்யேவ பாதிமொக்க²ங் .
అథ వా ప-ఇతి పకారే, అతీతి అచ్చన్తత్థే నిపాతో, తస్మా పకారేహి అచ్చన్తం మోక్ఖేతీతి పాతిమోక్ఖం . ఇదఞ్హి సీలం సయం తదఙ్గవసేన, సమాధిసహితం పఞ్ఞాసహితఞ్చ విక్ఖమ్భనవసేన సముచ్ఛేదవసేన చ అచ్చన్తం మోక్ఖేతి మోచేతీతి పాతిమోక్ఖం . పతి పతి మోక్ఖోతి వా పతిమోక్ఖో, తమ్హా తమ్హా వీతిక్కమదోసతో పచ్చేకం మోక్ఖోతి అత్థో, పతిమోక్ఖోయేవ పాతిమోక్ఖం . మోక్ఖో వా నిబ్బానం, తస్స మోక్ఖస్స పటిబిమ్బభూతోతి పతిమోక్ఖం. సీలసంవరో హి నిబ్బేధభాగియో సూరియస్స అరుణుగ్గమనం వియ నిబ్బానస్స ఉదయభూతో తప్పటిభాగో వియ హోతి యథారహం కిలేసనిబ్బాపనతోతి పతిమోక్ఖం, పతిమోక్ఖంయేవ పాతిమోక్ఖం .
อถ วา ป-อิติ ปกาเร, อตีติ อจฺจนฺตตฺเถ นิปาโต, ตสฺมา ปกาเรหิ อจฺจนฺตํ โมกฺเขตีติ ปาติโมกฺขํ ฯ อิทญฺหิ สีลํ สยํ ตทงฺควเสน, สมาธิสหิตํ ปญฺญาสหิตญฺจ วิกฺขมฺภนวเสน สมุจฺเฉทวเสน จ อจฺจนฺตํ โมกฺเขติ โมเจตีติ ปาติโมกฺขํ ฯ ปติ ปติ โมกฺโขติ วา ปติโมกฺโข, ตมฺหา ตมฺหา วีติกฺกมโทสโต ปจฺเจกํ โมกฺโขติ อตฺโถ, ปติโมกฺโขเยว ปาติโมกฺขํ ฯ โมกฺโข วา นิพฺพานํ, ตสฺส โมกฺขสฺส ปฏิพิมฺพภูโตติ ปติโมกฺขํฯ สีลสํวโร หิ นิพฺเพธภาคิโย สูริยสฺส อรุณุคฺคมนํ วิย นิพฺพานสฺส อุทยภูโต ตปฺปฏิภาโค วิย โหติ ยถารหํ กิเลสนิพฺพาปนโตติ ปติโมกฺขํ, ปติโมกฺขํเยว ปาติโมกฺขํ ฯ
ཨ་ཐ ཝཱ པ-ཨི་ཏི པ་ཀཱ་རེ, ཨ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཙྩ་ནྟ་ཏྠེ ནི་པཱ་ཏོ, ཏ་སྨཱ པ་ཀཱ་རེ་ཧི ཨ་ཙྩ་ནྟཾ མོ་ཀྑེ་ཏཱི་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ ། ཨི་ད་ཉྷི སཱི་ལཾ ས་ཡཾ ཏ་ད་ངྒ་ཝ་སེ་ན, ས་མཱ་དྷི་ས་ཧི་ཏཾ པ་ཉྙཱ་ས་ཧི་ཏ་ཉྩ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་ཙྩ་ནྟཾ མོ་ཀྑེ་ཏི མོ་ཙེ་ཏཱི་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ ། པ་ཏི པ་ཏི མོ་ཀྑོ་ཏི ཝཱ པ་ཏི་མོ་ཀྑོ, ཏ་མྷཱ ཏ་མྷཱ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་དོ་ས་ཏོ པ་ཙྩེ་ཀཾ མོ་ཀྑོ་ཏི ཨ་ཏྠོ, པ་ཏི་མོ་ཀྑོ་ཡེ་ཝ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ ། མོ་ཀྑོ ཝཱ ནི་བྦཱ་ནཾ, ཏ་སྶ མོ་ཀྑ་སྶ པ་ཊི་བི་མྦ་བྷཱུ་ཏོ་ཏི པ་ཏི་མོ་ཀྑཾ། སཱི་ལ་སཾ་ཝ་རོ ཧི ནི་བྦེ་དྷ་བྷཱ་གི་ཡོ སཱུ་རི་ཡ་སྶ ཨ་རུ་ཎུ་གྒ་མ་ནཾ ཝི་ཡ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཨུ་ད་ཡ་བྷཱུ་ཏོ ཏ་པྤ་ཊི་བྷཱ་གོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ ཀི་ལེ་ས་ནི་བྦཱ་པ་ན་ཏོ་ཏི པ་ཏི་མོ་ཀྑཾ, པ་ཏི་མོ་ཀྑཾ་ཡེ་ཝ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ །
1,896
indent
Atha vā mokkhaṃ pati vattati, mokkhābhimukhanti vā patimokkhaṃ, patimokkhaṃyeva pātimokkha nti. Idampi pātimokkhasaddassa mukhamattadassanameva. Sabbākaārena pana jinapātimokkho bhagavāva anavajjapatimokkhaṃ pātimokkhaṃ saṃvaṇṇeyya.
အထ ဝါ မောက္ခံ ပတိ ဝတ္တတိ၊ မောက္ခါဘိမုခန္တိ ဝါ ပတိမောက္ခံ၊ ပတိမောက္ခံယေဝ ပါတိမောက္ခ န္တိ။ ဣဒမ္ပိ ပါတိမောက္ခသဒ္ဒဿ မုခမတ္တဒဿနမေဝ။ သဗ္ဗာကအာရေန ပန ဇိနပါတိမောက္ခေါ ဘဂဝါဝ အနဝဇ္ဇပတိမောက္ခံ ပါတိမောက္ခံ သံဝဏ္ဏေယျ။
অথ ৰা মোক্খং পতি ৰত্ততি, মোক্খাভিমুখন্তি ৰা পতিমোক্খং, পতিমোক্খংযেৰ পাতিমোক্খ ন্তি। ইদম্পি পাতিমোক্খসদ্দস্স মুখমত্তদস্সনমেৰ। সব্বাকআরেন পন জিনপাতিমোক্খো ভগৰাৰ অনৰজ্জপতিমোক্খং পাতিমোক্খং সংৰণ্ণেয্য।
ат̇а ваа могкам̣ бад̇и вад̇д̇ад̇и, могкаабхимуканд̇и ваа бад̇имогкам̣, бад̇имогкам̣язва баад̇имогка нд̇и. ид̣̇амби баад̇имогкасад̣̇д̣̇асса мукамад̇д̇ад̣̇ассанамзва. саб̣б̣аагааарзна бана ж̇инабаад̇имогко бхаг̇аваава анаваж̇ж̇абад̇имогкам̣ баад̇имогкам̣ сам̣ван̣н̣зяяа.
अथ वा मोक्खं पति वत्तति, मोक्खाभिमुखन्ति वा पतिमोक्खं, पतिमोक्खंयेव पातिमोक्ख न्ति। इदम्पि पातिमोक्खसद्दस्स मुखमत्तदस्सनमेव। सब्बाकआरेन पन जिनपातिमोक्खो भगवाव अनवज्‍जपतिमोक्खं पातिमोक्खं संवण्णेय्य।
અથ વા મોક્ખં પતિ વત્તતિ, મોક્ખાભિમુખન્તિ વા પતિમોક્ખં, પતિમોક્ખંયેવ પાતિમોક્ખ ન્તિ. ઇદમ્પિ પાતિમોક્ખસદ્દસ્સ મુખમત્તદસ્સનમેવ. સબ્બાકઆરેન પન જિનપાતિમોક્ખો ભગવાવ અનવજ્જપતિમોક્ખં પાતિમોક્ખં સંવણ્ણેય્ય.
ਅਥ વਾ ਮੋਕ੍ਖਂ ਪਤਿ વਤ੍ਤਤਿ, ਮੋਕ੍ਖਾਭਿਮੁਖਨ੍ਤਿ વਾ ਪਤਿਮੋਕ੍ਖਂ, ਪਤਿਮੋਕ੍ਖਂਯੇવ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖ ਨ੍ਤਿ। ਇਦਮ੍ਪਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਮੁਖਮਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਮੇવ। ਸਬ੍ਬਾਕਆਰੇਨ ਪਨ ਜਿਨਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖੋ ਭਗવਾવ ਅਨવਜ੍ਜਪਤਿਮੋਕ੍ਖਂ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ ਸਂવਣ੍ਣੇਯ੍ਯ।
អថ វា មោក្ខំ បតិ វត្តតិ, មោក្ខាភិមុខន្តិ វា បតិមោក្ខំ, បតិមោក្ខំយេវ បាតិមោក្ខ ន្តិ។ ឥទម្បិ បាតិមោក្ខសទ្ទស្ស មុខមត្តទស្សនមេវ។ សព្ពាកអារេន បន ជិនបាតិមោក្ខោ ភគវាវ អនវជ្ជបតិមោក្ខំ បាតិមោក្ខំ សំវណ្ណេយ្យ។
ಅಥ ವಾ ಮೋಕ್ಖಂ ಪತಿ ವತ್ತತಿ, ಮೋಕ್ಖಾಭಿಮುಖನ್ತಿ ವಾ ಪತಿಮೋಕ್ಖಂ, ಪತಿಮೋಕ್ಖಂಯೇವ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖ ನ್ತಿ। ಇದಮ್ಪಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸದ್ದಸ್ಸ ಮುಖಮತ್ತದಸ್ಸನಮೇವ। ಸಬ್ಬಾಕಆರೇನ ಪನ ಜಿನಪಾತಿಮೋಕ್ಖೋ ಭಗವಾವ ಅನವಜ್ಜಪತಿಮೋಕ್ಖಂ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಸಂವಣ್ಣೇಯ್ಯ।
അഥ വാ മൊക്ഖം പതി വത്തതി, മൊക്ഖാഭിമുഖന്തി വാ പതിമൊക്ഖം, പതിമൊക്ഖംയേവ പാതിമൊക്ഖ ന്തി. ഇദമ്പി പാതിമൊക്ഖസദ്ദസ്സ മുഖമത്തദസ്സനമേവ. സബ്ബാകആരേന പന ജിനപാതിമൊക്ഖോ ഭഗവാവ അനവജ്ജപതിമൊക്ഖം പാതിമൊക്ഖം സംവണ്ണെയ്യ.
අථ වා මොක්‌ඛං පති වත්‌තති, මොක්‌ඛාභිමුඛන්‌ති වා පතිමොක්‌ඛං, පතිමොක්‌ඛංයෙව පාතිමොක්‌ඛ න්‌ති. ඉදම්‌පි පාතිමොක්‌ඛසද්‌දස්‌ස මුඛමත්‌තදස්‌සනමෙව. සබ්‌බාකආරෙන පන ජිනපාතිමොක්‌ඛො භගවාව අනවජ්‌ජපතිමොක්‌ඛං පාතිමොක්‌ඛං සංවණ්‌ණෙය්‍ය.
அத² வா மொக்க²ங் பதி வத்ததி, மொக்கா²பி⁴முக²ந்தி வா பதிமொக்க²ங், பதிமொக்க²ங்யேவ பாதிமொக்க² ந்தி. இத³ம்பி பாதிமொக்க²ஸத்³த³ஸ்ஸ முக²மத்தத³ஸ்ஸனமேவ. ஸப்³பா³கஆரேன பன ஜினபாதிமொக்கோ² ப⁴க³வாவ அனவஜ்ஜபதிமொக்க²ங் பாதிமொக்க²ங் ஸங்வண்ணெய்ய.
అథ వా మోక్ఖం పతి వత్తతి, మోక్ఖాభిముఖన్తి వా పతిమోక్ఖం, పతిమోక్ఖంయేవ పాతిమోక్ఖ న్తి. ఇదమ్పి పాతిమోక్ఖసద్దస్స ముఖమత్తదస్సనమేవ. సబ్బాకఆరేన పన జినపాతిమోక్ఖో భగవావ అనవజ్జపతిమోక్ఖం పాతిమోక్ఖం సంవణ్ణేయ్య.
อถ วา โมกฺขํ ปติ วตฺตติ, โมกฺขาภิมุขนฺติ วา ปติโมกฺขํ, ปติโมกฺขํเยว ปาติโมกฺข นฺติฯ อิทมฺปิ ปาติโมกฺขสทฺทสฺส มุขมตฺตทสฺสนเมวฯ สพฺพากอาเรน ปน ชินปาติโมกฺโข ภควาว อนวชฺชปติโมกฺขํ ปาติโมกฺขํ สํวณฺเณยฺยฯ
ཨ་ཐ ཝཱ མོ་ཀྑཾ པ་ཏི ཝ་ཏྟ་ཏི, མོ་ཀྑཱ་བྷི་མུ་ཁ་ནྟི ཝཱ པ་ཏི་མོ་ཀྑཾ, པ་ཏི་མོ་ཀྑཾ་ཡེ་ཝ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ ནྟི། ཨི་ད་མྤི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ས་དྡ་སྶ མུ་ཁ་མ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་མེ་ཝ། ས་བྦཱ་ཀ་ཨཱ་རེ་ན པ་ན ཛི་ན་པཱ་ཏི་མོ་ཀྑོ བྷ་ག་ཝཱ་ཝ ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་པ་ཏི་མོ་ཀྑཾ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཾ སཾ་ཝ་ཎྞེ་ཡྻ།
1,897
bodytext
513 . Garubhaṇḍavissajjanakaraṇabhūtaṃ etassa atthīti garubhaṇḍavissajjanaṃ . Garubhaṇḍantarabhūtaṃ thāvarādi. Ūnakaṃ na vaṭṭatīti phātikammaṃ vuttaṃ. Atirekagghanakaṃ, tadagghanakameva vā vaṭṭatīti. Yathāvutta nti pokkharaṇito paṃsuuddharaṇādithāvarakammaṃ.
၅၁၃ . ဂရုဘဏ္ဍဝိဿဇ္ဇနကရဏဘူတံ ဧတဿ အတ္ထီတိ ဂရုဘဏ္ဍဝိဿဇ္ဇနံ ။ ဂရုဘဏ္ဍန္တရဘူတံ ထာဝရာဒိ။ ဦနကံ န ဝဋ္ဋတီတိ ဖာတိကမ္မံ ဝုတ္တံ။ အတိရေကဂ္ဃနကံ၊ တဒဂ္ဃနကမေဝ ဝါ ဝဋ္ဋတီတိ။ ယထာဝုတ္တ န္တိ ပေါက္ခရဏိတော ပံသုဥဒ္ဓရဏာဒိထာဝရကမ္မံ။
৫১৩ . গরুভণ্ডৰিস্সজ্জনকরণভূতং এতস্স অত্থীতি গরুভণ্ডৰিস্সজ্জনং । গরুভণ্ডন্তরভূতং থাৰরাদি। ঊনকং ন ৰট্টতীতি ফাতিকম্মং ৰুত্তং। অতিরেকগ্ঘনকং, তদগ্ঘনকমেৰ ৰা ৰট্টতীতি। যথাৰুত্ত ন্তি পোক্খরণিতো পংসুউদ্ধরণাদিথাৰরকম্মং।
513 . г̇арубхан̣д̣ависсаж̇ж̇анагаран̣абхууд̇ам̣ зд̇асса ад̇т̇ийд̇и г̇арубхан̣д̣ависсаж̇ж̇анам̣ . г̇арубхан̣д̣анд̇арабхууд̇ам̣ т̇аавараад̣̇и. уунагам̣ на ваддад̇ийд̇и паад̇игаммам̣ вуд̇д̇ам̣. ад̇ирзгаг̇гханагам̣, д̇ад̣̇аг̇гханагамзва ваа ваддад̇ийд̇и. яат̇аавуд̇д̇а нд̇и богкаран̣ид̇о бам̣сууд̣̇д̇харан̣аад̣̇ит̇ааварагаммам̣.
५१३ . गरुभण्डविस्सज्‍जनकरणभूतं एतस्स अत्थीति गरुभण्डविस्सज्‍जनं । गरुभण्डन्तरभूतं थावरादि। ऊनकं न वट्टतीति फातिकम्मं वुत्तं। अतिरेकग्घनकं, तदग्घनकमेव वा वट्टतीति। यथावुत्त न्ति पोक्खरणितो पंसुउद्धरणादिथावरकम्मं।
૫૧૩ . ગરુભણ્ડવિસ્સજ્જનકરણભૂતં એતસ્સ અત્થીતિ ગરુભણ્ડવિસ્સજ્જનં . ગરુભણ્ડન્તરભૂતં થાવરાદિ. ઊનકં ન વટ્ટતીતિ ફાતિકમ્મં વુત્તં. અતિરેકગ્ઘનકં, તદગ્ઘનકમેવ વા વટ્ટતીતિ. યથાવુત્ત ન્તિ પોક્ખરણિતો પંસુઉદ્ધરણાદિથાવરકમ્મં.
੫੧੩ . ਗਰੁਭਣ੍ਡવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਕਰਣਭੂਤਂ ਏਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਗਰੁਭਣ੍ਡવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ । ਗਰੁਭਣ੍ਡਨ੍ਤਰਭੂਤਂ ਥਾવਰਾਦਿ। ਊਨਕਂ ਨ વਟ੍ਟਤੀਤਿ ਫਾਤਿਕਮ੍ਮਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਤਿਰੇਕਗ੍ਘਨਕਂ, ਤਦਗ੍ਘਨਕਮੇવ વਾ વਟ੍ਟਤੀਤਿ। ਯਥਾવੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਪੋਕ੍ਖਰਣਿਤੋ ਪਂਸੁਉਦ੍ਧਰਣਾਦਿਥਾવਰਕਮ੍ਮਂ।
៥១៣ . គរុភណ្ឌវិស្សជ្ជនករណភូតំ ឯតស្ស អត្ថីតិ គរុភណ្ឌវិស្សជ្ជនំ ។ គរុភណ្ឌន្តរភូតំ ថាវរាទិ។ ឩនកំ ន វដ្ដតីតិ ផាតិកម្មំ វុត្តំ។ អតិរេកគ្ឃនកំ, តទគ្ឃនកមេវ វា វដ្ដតីតិ។ យថាវុត្ត ន្តិ បោក្ខរណិតោ បំសុឧទ្ធរណាទិថាវរកម្មំ។
೫೧೩ . ಗರುಭಣ್ಡವಿಸ್ಸಜ್ಜನಕರಣಭೂತಂ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ಥೀತಿ ಗರುಭಣ್ಡವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ । ಗರುಭಣ್ಡನ್ತರಭೂತಂ ಥಾವರಾದಿ। ಊನಕಂ ನ ವಟ್ಟತೀತಿ ಫಾತಿಕಮ್ಮಂ ವುತ್ತಂ। ಅತಿರೇಕಗ್ಘನಕಂ, ತದಗ್ಘನಕಮೇವ ವಾ ವಟ್ಟತೀತಿ। ಯಥಾವುತ್ತ ನ್ತಿ ಪೋಕ್ಖರಣಿತೋ ಪಂಸುಉದ್ಧರಣಾದಿಥಾವರಕಮ್ಮಂ।
൫൧൩ . ഗരുഭണ്ഡവിസ്സജ്ജനകരണഭൂതം ഏതസ്സ അത്ഥീതി ഗരുഭണ്ഡവിസ്സജ്ജനം . ഗരുഭണ്ഡന്തരഭൂതം ഥാവരാദി. ഊനകം ന വട്ടതീതി ഫാതികമ്മം വുത്തം. അതിരേകഗ്ഘനകം, തദഗ്ഘനകമേവ വാ വട്ടതീതി. യഥാവുത്ത ന്തി പൊക്ഖരണിതോ പംസുഉദ്ധരണാദിഥാവരകമ്മം.
513 . ගරුභණ්‌ඩවිස්‌සජ්‌ජනකරණභූතං එතස්‌ස අත්‌ථීති ගරුභණ්‌ඩවිස්‌සජ්‌ජනං . ගරුභණ්‌ඩන්‌තරභූතං ථාවරාදි. ඌනකං න වට්‌ටතීති ඵාතිකම්‌මං වුත්‌තං. අතිරෙකග්‌ඝනකං, තදග්‌ඝනකමෙව වා වට්‌ටතීති. යථාවුත්‌ත න්‌ති පොක්‌ඛරණිතො පංසුඋද්‌ධරණාදිථාවරකම්‌මං.
513 . க³ருப⁴ண்ட³விஸ்ஸஜ்ஜனகரணபூ⁴தங் ஏதஸ்ஸ அத்தீ²தி க³ருப⁴ண்ட³விஸ்ஸஜ்ஜனங் . க³ருப⁴ண்ட³ந்தரபூ⁴தங் தா²வராதி³. ஊனகங் ந வட்டதீதி பா²திகம்மங் வுத்தங். அதிரேகக்³க⁴னகங், தத³க்³க⁴னகமேவ வா வட்டதீதி. யதா²வுத்த ந்தி பொக்க²ரணிதோ பங்ஸுஉத்³த⁴ரணாதி³தா²வரகம்மங்.
౫౧౩ . గరుభణ్డవిస్సజ్జనకరణభూతం ఏతస్స అత్థీతి గరుభణ్డవిస్సజ్జనం . గరుభణ్డన్తరభూతం థావరాది. ఊనకం న వట్టతీతి ఫాతికమ్మం వుత్తం. అతిరేకగ్ఘనకం, తదగ్ఘనకమేవ వా వట్టతీతి. యథావుత్త న్తి పోక్ఖరణితో పంసుఉద్ధరణాదిథావరకమ్మం.
๕๑๓ . ครุภณฺฑวิสฺสชฺชนกรณภูตํ เอตสฺส อตฺถีติ ครุภณฺฑวิสฺสชฺชนํ ฯ ครุภณฺฑนฺตรภูตํ ถาวราทิฯ อูนกํ น วฏฺฏตีติ ผาติกมฺมํ วุตฺตํฯ อติเรกคฺฆนกํ, ตทคฺฆนกเมว วา วฏฺฏตีติฯ ยถาวุตฺต นฺติ โปกฺขรณิโต ปํสุอุทฺธรณาทิถาวรกมฺมํฯ
༥༡༣ . ག་རུ་བྷ་ཎྜ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་ཀ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཾ ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ག་རུ་བྷ་ཎྜ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ། ག་རུ་བྷ་ཎྜ་ནྟ་ར་བྷཱུ་ཏཾ ཐཱ་ཝ་རཱ་དི། ཨཱུ་ན་ཀཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏཱི་ཏི ཕཱ་ཏི་ཀ་མྨཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཏི་རེ་ཀ་གྒྷ་ན་ཀཾ, ཏ་ད་གྒྷ་ན་ཀ་མེ་ཝ ཝཱ ཝ་ཊྚ་ཏཱི་ཏི། ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ ནྟི པོ་ཀྑ་ར་ཎི་ཏོ པཾ་སུ་ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཱ་དི་ཐཱ་ཝ་ར་ཀ་མྨཾ།
1,898
bodytext
Dhāreti, poseti vā paresaṃ dārake.
ဓာရေတိ၊ ပေါသေတိ ဝါ ပရေသံ ဒာရကေ။
ধারেতি, পোসেতি ৰা পরেসং দারকে।
д̇хаарзд̇и, босзд̇и ваа барзсам̣ д̣̇аарагз.
धारेति, पोसेति वा परेसं दारके।
ધારેતિ, પોસેતિ વા પરેસં દારકે.
ਧਾਰੇਤਿ, ਪੋਸੇਤਿ વਾ ਪਰੇਸਂ ਦਾਰਕੇ।
ធារេតិ, បោសេតិ វា បរេសំ ទារកេ។
ಧಾರೇತಿ, ಪೋಸೇತಿ ವಾ ಪರೇಸಂ ದಾರಕೇ।
ധാരേതി, പോസേതി വാ പരേസം ദാരകേ.
ධාරෙති, පොසෙති වා පරෙසං දාරකෙ.
தா⁴ரேதி, போஸேதி வா பரேஸங் தா³ரகே.
ధారేతి, పోసేతి వా పరేసం దారకే.
ธาเรติ, โปเสติ วา ปเรสํ ทารเกฯ
དྷཱ་རེ་ཏི, པོ་སེ་ཏི ཝཱ པ་རེ་སཾ དཱ་ར་ཀེ།
1,899
bodytext
Gihīnaṃ kariyamānaṃ vuttaṃ, na saṅghassa, gaṇassa vāti attho. Piṇḍapaṭipiṇḍa nti uttarapadalopaṃ, purimapade uttarapadalopañca katvā niddesoti āha ‘‘piṇḍattha’’ ntiādi. Ayoniso vicāraṇaṃ ayāthāvapaṭipatti.
ဂိဟီနံ ကရိယမာနံ ဝုတ္တံ၊ န သင်္ဃဿ၊ ဂဏဿ ဝါတိ အတ္ထော။ ပိဏ္ဍပဋိပိဏ္ဍ န္တိ ဥတ္တရပဒလောပံ၊ ပုရိမပဒေ ဥတ္တရပဒလောပဉ္စ ကတွာ နိဒ္ဒေသောတိ အာဟ ‘‘ပိဏ္ဍတ္ထ’’ န္တိအာဒိ။ အယောနိသော ဝိစာရဏံ အယာထာဝပဋိပတ္တိ။
গিহীনং করিযমানং ৰুত্তং, ন সঙ্ঘস্স, গণস্স ৰাতি অত্থো। পিণ্ডপটিপিণ্ড ন্তি উত্তরপদলোপং, পুরিমপদে উত্তরপদলোপঞ্চ কত্ৰা নিদ্দেসোতি আহ ‘‘পিণ্ডত্থ’’ ন্তিআদি। অযোনিসো ৰিচারণং অযাথাৰপটিপত্তি।
г̇ихийнам̣ гарияамаанам̣ вуд̇д̇ам̣, на сан̇гхасса, г̇ан̣асса ваад̇и ад̇т̇о. бин̣д̣абадибин̣д̣а нд̇и уд̇д̇арабад̣̇алобам̣, буримабад̣̇з уд̇д̇арабад̣̇алобан̃жа гад̇ваа нид̣̇д̣̇зсод̇и ааха ‘‘бин̣д̣ад̇т̇а’’ нд̇иаад̣̇и. аяонисо вижааран̣ам̣ аяаат̇аавабадибад̇д̇и.
गिहीनं करियमानं वुत्तं, न सङ्घस्स, गणस्स वाति अत्थो। पिण्डपटिपिण्ड न्ति उत्तरपदलोपं, पुरिमपदे उत्तरपदलोपञ्‍च कत्वा निद्देसोति आह ‘‘पिण्डत्थ’’ न्तिआदि। अयोनिसो विचारणं अयाथावपटिपत्ति।
ગિહીનં કરિયમાનં વુત્તં, ન સઙ્ઘસ્સ, ગણસ્સ વાતિ અત્થો. પિણ્ડપટિપિણ્ડ ન્તિ ઉત્તરપદલોપં, પુરિમપદે ઉત્તરપદલોપઞ્ચ કત્વા નિદ્દેસોતિ આહ ‘‘પિણ્ડત્થ’’ ન્તિઆદિ. અયોનિસો વિચારણં અયાથાવપટિપત્તિ.
ਗਿਹੀਨਂ ਕਰਿਯਮਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ, ਗਣਸ੍ਸ વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਿਣ੍ਡਪਟਿਪਿਣ੍ਡ ਨ੍ਤਿ ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪਂ, ਪੁਰਿਮਪਦੇ ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਿਣ੍ਡਤ੍ਥ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ। ਅਯੋਨਿਸੋ વਿਚਾਰਣਂ ਅਯਾਥਾવਪਟਿਪਤ੍ਤਿ।
គិហីនំ ករិយមានំ វុត្តំ, ន សង្ឃស្ស, គណស្ស វាតិ អត្ថោ។ បិណ្ឌបដិបិណ្ឌ ន្តិ ឧត្តរបទលោបំ, បុរិមបទេ ឧត្តរបទលោបញ្ច កត្វា និទ្ទេសោតិ អាហ ‘‘បិណ្ឌត្ថ’’ ន្តិអាទិ។ អយោនិសោ វិចារណំ អយាថាវបដិបត្តិ។
ಗಿಹೀನಂ ಕರಿಯಮಾನಂ ವುತ್ತಂ, ನ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ಗಣಸ್ಸ ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಿಣ್ಡಪಟಿಪಿಣ್ಡ ನ್ತಿ ಉತ್ತರಪದಲೋಪಂ, ಪುರಿಮಪದೇ ಉತ್ತರಪದಲೋಪಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ನಿದ್ದೇಸೋತಿ ಆಹ ‘‘ಪಿಣ್ಡತ್ಥ’’ ನ್ತಿಆದಿ। ಅಯೋನಿಸೋ ವಿಚಾರಣಂ ಅಯಾಥಾವಪಟಿಪತ್ತಿ।
ഗിഹീനം കരിയമാനം വുത്തം, ന സങ്ഘസ്സ, ഗണസ്സ വാതി അത്ഥോ. പിണ്ഡപടിപിണ്ഡ ന്തി ഉത്തരപദലോപം, പുരിമപദേ ഉത്തരപദലോപഞ്ച കത്വാ നിദ്ദേസോതി ആഹ ‘‘പിണ്ഡത്ഥ’’ ന്തിആദി. അയോനിസോ വിചാരണം അയാഥാവപടിപത്തി.
ගිහීනං කරියමානං වුත්‌තං, න සඞ්‌ඝස්‌ස, ගණස්‌ස වාති අත්‌ථො. පිණ්‌ඩපටිපිණ්‌ඩ න්‌ති උත්‌තරපදලොපං, පුරිමපදෙ උත්‌තරපදලොපඤ්‌ච කත්‌වා නිද්‌දෙසොති ආහ ‘‘පිණ්‌ඩත්‌ථ’’ න්‌තිආදි. අයොනිසො විචාරණං අයාථාවපටිපත්‌ති.
கி³ஹீனங் கரியமானங் வுத்தங், ந ஸங்க⁴ஸ்ஸ, க³ணஸ்ஸ வாதி அத்தோ². பிண்ட³படிபிண்ட³ ந்தி உத்தரபத³லோபங், புரிமபதே³ உத்தரபத³லோபஞ்ச கத்வா நித்³தே³ஸோதி ஆஹ ‘‘பிண்ட³த்த²’’ ந்திஆதி³. அயோனிஸோ விசாரணங் அயாதா²வபடிபத்தி.
గిహీనం కరియమానం వుత్తం, న సఙ్ఘస్స, గణస్స వాతి అత్థో. పిణ్డపటిపిణ్డ న్తి ఉత్తరపదలోపం, పురిమపదే ఉత్తరపదలోపఞ్చ కత్వా నిద్దేసోతి ఆహ ‘‘పిణ్డత్థ’’ న్తిఆది. అయోనిసో విచారణం అయాథావపటిపత్తి.
คิหีนํ กริยมานํ วุตฺตํ, น สงฺฆสฺส, คณสฺส วาติ อตฺโถฯ ปิณฺฑปฏิปิณฺฑ นฺติ อุตฺตรปทโลปํ, ปุริมปเท อุตฺตรปทโลปญฺจ กตฺวา นิทฺเทโสติ อาห ‘‘ปิณฺฑตฺถ’’ นฺติอาทิฯ อโยนิโส วิจารณํ อยาถาวปฏิปตฺติฯ
གི་ཧཱི་ནཾ ཀ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ, ན ས་ངྒྷ་སྶ, ག་ཎ་སྶ ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པི་ཎྜ་པ་ཊི་པི་ཎྜ ནྟི ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པཾ, པུ་རི་མ་པ་དེ ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ནི་དྡེ་སོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པི་ཎྜ་ཏྠ’’ ནྟི་ཨཱ་དི། ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཾ ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་པ་ཊི་པ་ཏྟི།
1,900
bodytext
514 . Gacchanti yathāsakaṃ visaye pavattantīti gāvo, cakkhādīni indriyāni.
၅၁၄ . ဂစ္ဆန္တိ ယထာသကံ ဝိသယေ ပဝတ္တန္တီတိ ဂါဝေါ၊ စက္ခါဒီနိ ဣန္ဒြိယာနိ။
৫১৪ . গচ্ছন্তি যথাসকং ৰিসযে পৰত্তন্তীতি গাৰো, চক্খাদীনি ইন্দ্রিযানি।
514 . г̇ажчанд̇и яат̇аасагам̣ висаяз бавад̇д̇анд̇ийд̇и г̇ааво, жагкаад̣̇ийни инд̣̇рияаани.
५१४ . गच्छन्ति यथासकं विसये पवत्तन्तीति गावो, चक्खादीनि इन्द्रियानि।
૫૧૪ . ગચ્છન્તિ યથાસકં વિસયે પવત્તન્તીતિ ગાવો, ચક્ખાદીનિ ઇન્દ્રિયાનિ.
੫੧੪ . ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਯਥਾਸਕਂ વਿਸਯੇ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਗਾવੋ, ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ।
៥១៤ . គច្ឆន្តិ យថាសកំ វិសយេ បវត្តន្តីតិ គាវោ, ចក្ខាទីនិ ឥន្ទ្រិយានិ។
೫೧೪ . ಗಚ್ಛನ್ತಿ ಯಥಾಸಕಂ ವಿಸಯೇ ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ ಗಾವೋ, ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ।
൫൧൪ . ഗച്ഛന്തി യഥാസകം വിസയേ പവത്തന്തീതി ഗാവോ, ചക്ഖാദീനി ഇന്ദ്രിയാനി.
514 . ගච්‌ඡන්‌ති යථාසකං විසයෙ පවත්‌තන්‌තීති ගාවො, චක්‌ඛාදීනි ඉන්‌ද්‍රියානි.
514 . க³ச்ச²ந்தி யதா²ஸகங் விஸயே பவத்தந்தீதி கா³வோ, சக்கா²தீ³னி இந்த்³ரியானி.
౫౧౪ . గచ్ఛన్తి యథాసకం విసయే పవత్తన్తీతి గావో, చక్ఖాదీని ఇన్ద్రియాని.
๕๑๔ . คจฺฉนฺติ ยถาสกํ วิสเย ปวตฺตนฺตีติ คาโว, จกฺขาทีนิ อินฺทฺริยานิฯ
༥༡༤ . ག་ཙྪ་ནྟི ཡ་ཐཱ་ས་ཀཾ ཝི་ས་ཡེ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི གཱ་ཝོ, ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི།
1,901
bodytext
Vidhunanaṃ papphoṭanaṃ, pavāhananti attho.
ဝိဓုနနံ ပပ္ဖောဋနံ၊ ပဝါဟနန္တိ အတ္ထော။
ৰিধুননং পপ্ফোটনং, পৰাহনন্তি অত্থো।
вид̇хунанам̣ бабподанам̣, баваахананд̇и ад̇т̇о.
विधुननं पप्फोटनं, पवाहनन्ति अत्थो।
વિધુનનં પપ્ફોટનં, પવાહનન્તિ અત્થો.
વਿਧੁਨਨਂ ਪਪ੍ਫੋਟਨਂ, ਪવਾਹਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
វិធុននំ បប្ផោដនំ, បវាហនន្តិ អត្ថោ។
ವಿಧುನನಂ ಪಪ್ಫೋಟನಂ, ಪವಾಹನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
വിധുനനം പപ്ഫോടനം, പവാഹനന്തി അത്ഥോ.
විධුනනං පප්‌ඵොටනං, පවාහනන්‌ති අත්‌ථො.
விது⁴னநங் பப்போ²டனங், பவாஹனந்தி அத்தோ².
విధుననం పప్ఫోటనం, పవాహనన్తి అత్థో.
วิธุนนํ ปปฺโผฏนํ, ปวาหนนฺติ อตฺโถฯ
ཝི་དྷུ་ན་ནཾ པ་པྥོ་ཊ་ནཾ, པ་ཝཱ་ཧ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
1,902
bodytext
515 . Yathā karaṇattho karaṇīyasaddo, evaṃ vikiraṇatthopi hotīti āha ‘‘vikkhipitabbānī’’ ti, viddhaṃsitabbānīti attho. Saṃyamanīyāni vā saṃyamakaraṇīyāni, ‘‘na puna evaṃ karomī’’ti attano dahanaṃ manasā adhiṭṭhānaṃ saṃyamanaṃ, saṃyamanakaraṇīyāni saṃvarakaraṇīyānī ti cittamattāyattā eva saṃyamasaṃvarā ācariyena adhippetāti āha ‘‘anāpattigamanīyānī’’ ti . Antevāsikatthero pana desanāpi cittuppādamanasikārehi vinā na hotīti desanāvisuddhiṃ nissaraṇaṃ vadati.
၅၁၅ . ယထာ ကရဏတ္ထော ကရဏီယသဒ္ဒော၊ ဧဝံ ဝိကိရဏတ္ထောပိ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘ဝိက္ခိပိတဗ္ဗာနီ’’ တိ၊ ဝိဒ္ဓံသိတဗ္ဗာနီတိ အတ္ထော။ သံယမနီယာနိ ဝါ သံယမကရဏီယာနိ၊ ‘‘န ပုန ဧဝံ ကရောမီ’’တိ အတ္တနော ဒဟနံ မနသာ အဓိဋ္ဌာနံ သံယမနံ၊ သံယမနကရဏီယာနိ သံဝရကရဏီယာနီ တိ စိတ္တမတ္တာယတ္တာ ဧဝ သံယမသံဝရာ အာစရိယေန အဓိပ္ပေတာတိ အာဟ ‘‘အနာပတ္တိဂမနီယာနီ’’ တိ ။ အန္တေဝါသိကတ္ထေရော ပန ဒေသနာပိ စိတ္တုပ္ပါဒမနသိကာရေဟိ ဝိနာ န ဟောတီတိ ဒေသနာဝိသုဒ္ဓိံ နိဿရဏံ ဝဒတိ။
৫১৫ . যথা করণত্থো করণীযসদ্দো, এৰং ৰিকিরণত্থোপি হোতীতি আহ ‘‘ৰিক্খিপিতব্বানী’’ তি, ৰিদ্ধংসিতব্বানীতি অত্থো। সংযমনীযানি ৰা সংযমকরণীযানি, ‘‘ন পুন এৰং করোমী’’তি অত্তনো দহনং মনসা অধিট্ঠানং সংযমনং, সংযমনকরণীযানি সংৰরকরণীযানী তি চিত্তমত্তাযত্তা এৰ সংযমসংৰরা আচরিযেন অধিপ্পেতাতি আহ ‘‘অনাপত্তিগমনীযানী’’ তি । অন্তেৰাসিকত্থেরো পন দেসনাপি চিত্তুপ্পাদমনসিকারেহি ৰিনা ন হোতীতি দেসনাৰিসুদ্ধিং নিস্সরণং ৰদতি।
515 . яат̇аа гаран̣ад̇т̇о гаран̣ийяасад̣̇д̣̇о, звам̣ вигиран̣ад̇т̇оби ход̇ийд̇и ааха ‘‘вигкибид̇аб̣б̣ааний’’ д̇и, вид̣̇д̇хам̣сид̇аб̣б̣аанийд̇и ад̇т̇о. сам̣яаманийяаани ваа сам̣яамагаран̣ийяаани, ‘‘на буна звам̣ гаромий’’д̇и ад̇д̇ано д̣̇аханам̣ манасаа ад̇хидтаанам̣ сам̣яаманам̣, сам̣яаманагаран̣ийяаани сам̣варагаран̣ийяааний д̇и жид̇д̇амад̇д̇ааяад̇д̇аа зва сам̣яамасам̣вараа аажариязна ад̇хиббзд̇аад̇и ааха ‘‘анаабад̇д̇иг̇аманийяааний’’ д̇и . анд̇зваасигад̇т̇зро бана д̣̇зсанааби жид̇д̇уббаад̣̇аманасигаарзхи винаа на ход̇ийд̇и д̣̇зсанаависуд̣̇д̇хим̣ ниссаран̣ам̣ вад̣̇ад̇и.
५१५ . यथा करणत्थो करणीयसद्दो, एवं विकिरणत्थोपि होतीति आह ‘‘विक्खिपितब्बानी’’ ति, विद्धंसितब्बानीति अत्थो। संयमनीयानि वा संयमकरणीयानि, ‘‘न पुन एवं करोमी’’ति अत्तनो दहनं मनसा अधिट्ठानं संयमनं, संयमनकरणीयानि संवरकरणीयानी ति चित्तमत्तायत्ता एव संयमसंवरा आचरियेन अधिप्पेताति आह ‘‘अनापत्तिगमनीयानी’’ ति । अन्तेवासिकत्थेरो पन देसनापि चित्तुप्पादमनसिकारेहि विना न होतीति देसनाविसुद्धिं निस्सरणं वदति।
૫૧૫ . યથા કરણત્થો કરણીયસદ્દો, એવં વિકિરણત્થોપિ હોતીતિ આહ ‘‘વિક્ખિપિતબ્બાની’’ તિ, વિદ્ધંસિતબ્બાનીતિ અત્થો. સંયમનીયાનિ વા સંયમકરણીયાનિ, ‘‘ન પુન એવં કરોમી’’તિ અત્તનો દહનં મનસા અધિટ્ઠાનં સંયમનં, સંયમનકરણીયાનિ સંવરકરણીયાની તિ ચિત્તમત્તાયત્તા એવ સંયમસંવરા આચરિયેન અધિપ્પેતાતિ આહ ‘‘અનાપત્તિગમનીયાની’’ તિ . અન્તેવાસિકત્થેરો પન દેસનાપિ ચિત્તુપ્પાદમનસિકારેહિ વિના ન હોતીતિ દેસનાવિસુદ્ધિં નિસ્સરણં વદતિ.
੫੧੫ . ਯਥਾ ਕਰਣਤ੍ਥੋ ਕਰਣੀਯਸਦ੍ਦੋ, ਏવਂ વਿਕਿਰਣਤ੍ਥੋਪਿ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘વਿਕ੍ਖਿਪਿਤਬ੍ਬਾਨੀ’’ ਤਿ, વਿਦ੍ਧਂਸਿਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਂਯਮਨੀਯਾਨਿ વਾ ਸਂਯਮਕਰਣੀਯਾਨਿ, ‘‘ਨ ਪੁਨ ਏવਂ ਕਰੋਮੀ’’ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਦਹਨਂ ਮਨਸਾ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਂ ਸਂਯਮਨਂ, ਸਂਯਮਨਕਰਣੀਯਾਨਿ ਸਂવਰਕਰਣੀਯਾਨੀ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਮਤ੍ਤਾਯਤ੍ਤਾ ਏવ ਸਂਯਮਸਂવਰਾ ਆਚਰਿਯੇਨ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਨਾਪਤ੍ਤਿਗਮਨੀਯਾਨੀ’’ ਤਿ । ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕਤ੍ਥੇਰੋ ਪਨ ਦੇਸਨਾਪਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਮਨਸਿਕਾਰੇਹਿ વਿਨਾ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਦੇਸਨਾવਿਸੁਦ੍ਧਿਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣਂ વਦਤਿ।
៥១៥ . យថា ករណត្ថោ ករណីយសទ្ទោ, ឯវំ វិកិរណត្ថោបិ ហោតីតិ អាហ ‘‘វិក្ខិបិតព្ពានី’’ តិ, វិទ្ធំសិតព្ពានីតិ អត្ថោ។ សំយមនីយានិ វា សំយមករណីយានិ, ‘‘ន បុន ឯវំ ករោមី’’តិ អត្តនោ ទហនំ មនសា អធិដ្ឋានំ សំយមនំ, សំយមនករណីយានិ សំវរករណីយានី តិ ចិត្តមត្តាយត្តា ឯវ សំយមសំវរា អាចរិយេន អធិប្បេតាតិ អាហ ‘‘អនាបត្តិគមនីយានី’’ តិ ។ អន្តេវាសិកត្ថេរោ បន ទេសនាបិ ចិត្តុប្បាទមនសិការេហិ វិនា ន ហោតីតិ ទេសនាវិសុទ្ធិំ និស្សរណំ វទតិ។
೫೧೫ . ಯಥಾ ಕರಣತ್ಥೋ ಕರಣೀಯಸದ್ದೋ, ಏವಂ ವಿಕಿರಣತ್ಥೋಪಿ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ವಿಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬಾನೀ’’ ತಿ, ವಿದ್ಧಂಸಿತಬ್ಬಾನೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಂಯಮನೀಯಾನಿ ವಾ ಸಂಯಮಕರಣೀಯಾನಿ, ‘‘ನ ಪುನ ಏವಂ ಕರೋಮೀ’’ತಿ ಅತ್ತನೋ ದಹನಂ ಮನಸಾ ಅಧಿಟ್ಠಾನಂ ಸಂಯಮನಂ, ಸಂಯಮನಕರಣೀಯಾನಿ ಸಂವರಕರಣೀಯಾನೀ ತಿ ಚಿತ್ತಮತ್ತಾಯತ್ತಾ ಏವ ಸಂಯಮಸಂವರಾ ಆಚರಿಯೇನ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾತಿ ಆಹ ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿಗಮನೀಯಾನೀ’’ ತಿ । ಅನ್ತೇವಾಸಿಕತ್ಥೇರೋ ಪನ ದೇಸನಾಪಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಮನಸಿಕಾರೇಹಿ ವಿನಾ ನ ಹೋತೀತಿ ದೇಸನಾವಿಸುದ್ಧಿಂ ನಿಸ್ಸರಣಂ ವದತಿ।
൫൧൫ . യഥാ കരണത്ഥോ കരണീയസദ്ദോ, ഏവം വികിരണത്ഥോപി ഹോതീതി ആഹ ‘‘വിക്ഖിപിതബ്ബാനീ’’ തി, വിദ്ധംസിതബ്ബാനീതി അത്ഥോ. സംയമനീയാനി വാ സംയമകരണീയാനി, ‘‘ന പുന ഏവം കരോമീ’’തി അത്തനോ ദഹനം മനസാ അധിട്ഠാനം സംയമനം, സംയമനകരണീയാനി സംവരകരണീയാനീ തി ചിത്തമത്തായത്താ ഏവ സംയമസംവരാ ആചരിയേന അധിപ്പേതാതി ആഹ ‘‘അനാപത്തിഗമനീയാനീ’’ തി . അന്തേവാസികത്ഥേരോ പന ദേസനാപി ചിത്തുപ്പാദമനസികാരേഹി വിനാ ന ഹോതീതി ദേസനാവിസുദ്ധിം നിസ്സരണം വദതി.
515 . යථා කරණත්‌ථො කරණීයසද්‌දො, එවං විකිරණත්‌ථොපි හොතීති ආහ ‘‘වික්‌ඛිපිතබ්‌බානී’’ ති, විද්‌ධංසිතබ්‌බානීති අත්‌ථො. සංයමනීයානි වා සංයමකරණීයානි, ‘‘න පුන එවං කරොමී’’ති අත්‌තනො දහනං මනසා අධිට්‌ඨානං සංයමනං, සංයමනකරණීයානි සංවරකරණීයානී ති චිත්‌තමත්‌තායත්‌තා එව සංයමසංවරා ආචරියෙන අධිප්‌පෙතාති ආහ ‘‘අනාපත්‌තිගමනීයානී’’ ති . අන්‌තෙවාසිකත්‌ථෙරො පන දෙසනාපි චිත්‌තුප්‌පාදමනසිකාරෙහි විනා න හොතීති දෙසනාවිසුද්‌ධිං නිස්‌සරණං වදති.
515 . யதா² கரணத்தோ² கரணீயஸத்³தோ³, ஏவங் விகிரணத்தோ²பி ஹோதீதி ஆஹ ‘‘விக்கி²பிதப்³பா³னீ’’ தி, வித்³த⁴ங்ஸிதப்³பா³னீதி அத்தோ². ஸங்யமனீயானி வா ஸங்யமகரணீயானி, ‘‘ந புன ஏவங் கரோமீ’’தி அத்தனோ த³ஹனங் மனஸா அதி⁴ட்டா²னங் ஸங்யமனங், ஸங்யமனகரணீயானி ஸங்வரகரணீயானீ தி சித்தமத்தாயத்தா ஏவ ஸங்யமஸங்வரா ஆசரியேன அதி⁴ப்பேதாதி ஆஹ ‘‘அனாபத்திக³மனீயானீ’’ தி . அந்தேவாஸிகத்தே²ரோ பன தே³ஸனாபி சித்துப்பாத³மனஸிகாரேஹி வினா ந ஹோதீதி தே³ஸனாவிஸுத்³தி⁴ங் நிஸ்ஸரணங் வத³தி.
౫౧౫ . యథా కరణత్థో కరణీయసద్దో, ఏవం వికిరణత్థోపి హోతీతి ఆహ ‘‘విక్ఖిపితబ్బానీ’’ తి, విద్ధంసితబ్బానీతి అత్థో. సంయమనీయాని వా సంయమకరణీయాని, ‘‘న పున ఏవం కరోమీ’’తి అత్తనో దహనం మనసా అధిట్ఠానం సంయమనం, సంయమనకరణీయాని సంవరకరణీయానీ తి చిత్తమత్తాయత్తా ఏవ సంయమసంవరా ఆచరియేన అధిప్పేతాతి ఆహ ‘‘అనాపత్తిగమనీయానీ’’ తి . అన్తేవాసికత్థేరో పన దేసనాపి చిత్తుప్పాదమనసికారేహి వినా న హోతీతి దేసనావిసుద్ధిం నిస్సరణం వదతి.
๕๑๕ . ยถา กรณตฺโถ กรณียสทฺโท, เอวํ วิกิรณตฺโถปิ โหตีติ อาห ‘‘วิกฺขิปิตพฺพานี’’ ติ, วิทฺธํสิตพฺพานีติ อตฺโถฯ สํยมนียานิ วา สํยมกรณียานิ, ‘‘น ปุน เอวํ กโรมี’’ติ อตฺตโน ทหนํ มนสา อธิฏฺฐานํ สํยมนํ, สํยมนกรณียานิ สํวรกรณียานี ติ จิตฺตมตฺตายตฺตา เอว สํยมสํวรา อาจริเยน อธิปฺเปตาติ อาห ‘‘อนาปตฺติคมนียานี’’ ติ ฯ อนฺเตวาสิกตฺเถโร ปน เทสนาปิ จิตฺตุปฺปาทมนสิกาเรหิ วินา น โหตีติ เทสนาวิสุทฺธิํ นิสฺสรณํ วทติฯ
༥༡༥ . ཡ་ཐཱ ཀ་ར་ཎ་ཏྠོ ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་ས་དྡོ, ཨེ་ཝཾ ཝི་ཀི་ར་ཎ་ཏྠོ་པི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཝི་ཀྑི་པི་ཏ་བྦཱ་ནཱི’’ ཏི, ཝི་དྡྷཾ་སི་ཏ་བྦཱ་ནཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཾ་ཡ་མ་ནཱི་ཡཱ་ནི ཝཱ སཾ་ཡ་མ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནི, ‘‘ན པུ་ན ཨེ་ཝཾ ཀ་རོ་མཱི’’ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ད་ཧ་ནཾ མ་ན་སཱ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཾ སཾ་ཡ་མ་ནཾ, སཾ་ཡ་མ་ན་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནི སཾ་ཝ་ར་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནཱི ཏི ཙི་ཏྟ་མ་ཏྟཱ་ཡ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ སཾ་ཡ་མ་སཾ་ཝ་རཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི་ག་མ་ནཱི་ཡཱ་ནཱི’’ ཏི ། ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀ་ཏྠེ་རོ པ་ན དེ་ས་ནཱ་པི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་མ་ན་སི་ཀཱ་རེ་ཧི ཝི་ནཱ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི དེ་ས་ནཱ་ཝི་སུ་དྡྷིཾ ནི་སྶ་ར་ཎཾ ཝ་ད་ཏི།
1,903
bodytext
516 . ‘‘Alaṅkato cepi…pe… sa bhikkhū’’tiādīsu (dha. pa. 142) viya idhāpi guṇato bhikkhu adhippeto . Tathā ca vuttaṃ ‘‘idha bhikkhūti paṭipattiyā bhikkhubhāvadassanato evamāhā’’ti (vibha. aṭṭha. 355). Yattakaṃ ekena puggalena asesetvā samādātuṃ sakkā, taṃ sandhāyāha ‘‘yena samādānena sabbāpi sikkhā samādinnā hontī’’ ti yathā upasampadāpāripūriyā asesaṃ upasampannasikkhāsamādānaṃ. Ta nti samādānaṃ. Anekesū ti visuṃ visuṃ samādānesu. Yathā samādinnāya sikkhāya sabbena sabbaṃ avītikkamanaṃ sikkhitabbākāro, evaṃ sati vītikkame desanāgāminiyā desanā, vuṭṭhānagāminiyā vuṭṭhānaṃ tadupāyabhūtaṃ pārivāsikavattacaraṇādīti vuttaṃ ‘‘avīti…pe… ākārenā’’ ti. Yaṃ sikkhāpadaṃ pamādena vītikkantaṃ, taṃ sikkhiyamānaṃ na hotīti sesitaṃ nāma hotīti āha ‘‘vītikkamanavasena sesassā’’ ti.
၅၁၆ . ‘‘အလင်္ကတော စေပိ။ပေ.။ သ ဘိက္ခူ’’တိအာဒီသု (ဓ. ပ. ၁၄၂) ဝိယ ဣဓာပိ ဂုဏတော ဘိက္ခု အဓိပ္ပေတော ။ တထာ စ ဝုတ္တံ ‘‘ဣဓ ဘိက္ခူတိ ပဋိပတ္တိယာ ဘိက္ခုဘာဝဒဿနတော ဧဝမာဟာ’’တိ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၃၅၅)။ ယတ္တကံ ဧကေန ပုဂ္ဂလေန အသေသေတွာ သမာဒာတုံ သက္ကာ၊ တံ သန္ဓာယာဟ ‘‘ယေန သမာဒာနေန သဗ္ဗာပိ သိက္ခါ သမာဒိန္နာ ဟောန္တီ’’ တိ ယထာ ဥပသမ္ပဒာပါရိပူရိယာ အသေသံ ဥပသမ္ပန္နသိက္ခါသမာဒာနံ။ တ န္တိ သမာဒာနံ။ အနေကေသူ တိ ဝိသုံ ဝိသုံ သမာဒာနေသု။ ယထာ သမာဒိန္နာယ သိက္ခါယ သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ အဝီတိက္ကမနံ သိက္ခိတဗ္ဗာကာရော၊ ဧဝံ သတိ ဝီတိက္ကမေ ဒေသနာဂါမိနိယာ ဒေသနာ၊ ဝုဋ္ဌာနဂါမိနိယာ ဝုဋ္ဌာနံ တဒုပါယဘူတံ ပါရိဝါသိကဝတ္တစရဏာဒီတိ ဝုတ္တံ ‘‘အဝီတိ။ပေ.။ အာကာရေနာ’’ တိ။ ယံ သိက္ခါပဒံ ပမာဒေန ဝီတိက္ကန္တံ၊ တံ သိက္ခိယမာနံ န ဟောတီတိ သေသိတံ နာမ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘ဝီတိက္ကမနဝသေန သေသဿာ’’ တိ။
৫১৬ . ‘‘অলঙ্কতো চেপি…পে॰… স ভিক্খূ’’তিআদীসু (ধ॰ প॰ ১৪২) ৰিয ইধাপি গুণতো ভিক্খু অধিপ্পেতো । তথা চ ৰুত্তং ‘‘ইধ ভিক্খূতি পটিপত্তিযা ভিক্খুভাৰদস্সনতো এৰমাহা’’তি (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৩৫৫)। যত্তকং একেন পুগ্গলেন অসেসেত্ৰা সমাদাতুং সক্কা, তং সন্ধাযাহ ‘‘যেন সমাদানেন সব্বাপি সিক্খা সমাদিন্না হোন্তী’’ তি যথা উপসম্পদাপারিপূরিযা অসেসং উপসম্পন্নসিক্খাসমাদানং। ত ন্তি সমাদানং। অনেকেসূ তি ৰিসুং ৰিসুং সমাদানেসু। যথা সমাদিন্নায সিক্খায সব্বেন সব্বং অৰীতিক্কমনং সিক্খিতব্বাকারো, এৰং সতি ৰীতিক্কমে দেসনাগামিনিযা দেসনা, ৰুট্ঠানগামিনিযা ৰুট্ঠানং তদুপাযভূতং পারিৰাসিকৰত্তচরণাদীতি ৰুত্তং ‘‘অৰীতি…পে॰… আকারেনা’’ তি। যং সিক্খাপদং পমাদেন ৰীতিক্কন্তং, তং সিক্খিযমানং ন হোতীতি সেসিতং নাম হোতীতি আহ ‘‘ৰীতিক্কমনৰসেন সেসস্সা’’ তি।
516 . ‘‘алан̇гад̇о жзби…бз… са бхигкуу’’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. ба. 142) вияа ид̇хааби г̇ун̣ад̇о бхигку ад̇хиббзд̇о . д̇ат̇аа жа вуд̇д̇ам̣ ‘‘ид̇ха бхигкууд̇и бадибад̇д̇ияаа бхигкубхаавад̣̇ассанад̇о звамаахаа’’д̇и (вибха. адта. 355). яад̇д̇агам̣ згзна буг̇г̇алзна асзсзд̇ваа самаад̣̇аад̇ум̣ саггаа, д̇ам̣ санд̇хааяааха ‘‘язна самаад̣̇аанзна саб̣б̣ааби сигкаа самаад̣̇иннаа хонд̇ий’’ д̇и яат̇аа убасамбад̣̇аабаарибуурияаа асзсам̣ убасамбаннасигкаасамаад̣̇аанам̣. д̇а нд̇и самаад̣̇аанам̣. анзгзсуу д̇и висум̣ висум̣ самаад̣̇аанзсу. яат̇аа самаад̣̇иннааяа сигкааяа саб̣б̣зна саб̣б̣ам̣ авийд̇иггаманам̣ сигкид̇аб̣б̣аагааро, звам̣ сад̇и вийд̇иггамз д̣̇зсанааг̇ааминияаа д̣̇зсанаа, вудтаанаг̇ааминияаа вудтаанам̣ д̇ад̣̇убааяабхууд̇ам̣ баариваасигавад̇д̇ажаран̣аад̣̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ‘‘авийд̇и…бз… аагаарзнаа’’ д̇и. яам̣ сигкаабад̣̇ам̣ бамаад̣̇зна вийд̇игганд̇ам̣, д̇ам̣ сигкияамаанам̣ на ход̇ийд̇и сзсид̇ам̣ наама ход̇ийд̇и ааха ‘‘вийд̇иггаманавасзна сзсассаа’’ д̇и.
५१६ . ‘‘अलङ्कतो चेपि…पे॰… स भिक्खू’’तिआदीसु (ध॰ प॰ १४२) विय इधापि गुणतो भिक्खु अधिप्पेतो । तथा च वुत्तं ‘‘इध भिक्खूति पटिपत्तिया भिक्खुभावदस्सनतो एवमाहा’’ति (विभ॰ अट्ठ॰ ३५५)। यत्तकं एकेन पुग्गलेन असेसेत्वा समादातुं सक्‍का, तं सन्धायाह ‘‘येन समादानेन सब्बापि सिक्खा समादिन्‍ना होन्ती’’ ति यथा उपसम्पदापारिपूरिया असेसं उपसम्पन्‍नसिक्खासमादानं। त न्ति समादानं। अनेकेसू ति विसुं विसुं समादानेसु। यथा समादिन्‍नाय सिक्खाय सब्बेन सब्बं अवीतिक्‍कमनं सिक्खितब्बाकारो, एवं सति वीतिक्‍कमे देसनागामिनिया देसना, वुट्ठानगामिनिया वुट्ठानं तदुपायभूतं पारिवासिकवत्तचरणादीति वुत्तं ‘‘अवीति…पे॰… आकारेना’’ ति। यं सिक्खापदं पमादेन वीतिक्‍कन्तं, तं सिक्खियमानं न होतीति सेसितं नाम होतीति आह ‘‘वीतिक्‍कमनवसेन सेसस्सा’’ ति।
૫૧૬ . ‘‘અલઙ્કતો ચેપિ…પે॰… સ ભિક્ખૂ’’તિઆદીસુ (ધ॰ પ॰ ૧૪૨) વિય ઇધાપિ ગુણતો ભિક્ખુ અધિપ્પેતો . તથા ચ વુત્તં ‘‘ઇધ ભિક્ખૂતિ પટિપત્તિયા ભિક્ખુભાવદસ્સનતો એવમાહા’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૩૫૫). યત્તકં એકેન પુગ્ગલેન અસેસેત્વા સમાદાતું સક્કા, તં સન્ધાયાહ ‘‘યેન સમાદાનેન સબ્બાપિ સિક્ખા સમાદિન્ના હોન્તી’’ તિ યથા ઉપસમ્પદાપારિપૂરિયા અસેસં ઉપસમ્પન્નસિક્ખાસમાદાનં. ત ન્તિ સમાદાનં. અનેકેસૂ તિ વિસું વિસું સમાદાનેસુ. યથા સમાદિન્નાય સિક્ખાય સબ્બેન સબ્બં અવીતિક્કમનં સિક્ખિતબ્બાકારો, એવં સતિ વીતિક્કમે દેસનાગામિનિયા દેસના, વુટ્ઠાનગામિનિયા વુટ્ઠાનં તદુપાયભૂતં પારિવાસિકવત્તચરણાદીતિ વુત્તં ‘‘અવીતિ…પે॰… આકારેના’’ તિ. યં સિક્ખાપદં પમાદેન વીતિક્કન્તં, તં સિક્ખિયમાનં ન હોતીતિ સેસિતં નામ હોતીતિ આહ ‘‘વીતિક્કમનવસેન સેસસ્સા’’ તિ.
੫੧੬ . ‘‘ਅਲਙ੍ਕਤੋ ਚੇਪਿ…ਪੇ॰… ਸ ਭਿਕ੍ਖੂ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਪ॰ ੧੪੨) વਿਯ ਇਧਾਪਿ ਗੁਣਤੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ । ਤਥਾ ਚ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਭਿਕ੍ਖੁਭਾવਦਸ੍ਸਨਤੋ ਏવਮਾਹਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩੫੫)। ਯਤ੍ਤਕਂ ਏਕੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲੇਨ ਅਸੇਸੇਤ੍વਾ ਸਮਾਦਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾ, ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਯੇਨ ਸਮਾਦਾਨੇਨ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਸਿਕ੍ਖਾ ਸਮਾਦਿਨ੍ਨਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ ਯਥਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਅਸੇਸਂ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸਿਕ੍ਖਾਸਮਾਦਾਨਂ। ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਮਾਦਾਨਂ। ਅਨੇਕੇਸੂ ਤਿ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ ਸਮਾਦਾਨੇਸੁ। ਯਥਾ ਸਮਾਦਿਨ੍ਨਾਯ ਸਿਕ੍ਖਾਯ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਨਂ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਕਾਰੋ, ਏવਂ ਸਤਿ વੀਤਿਕ੍ਕਮੇ ਦੇਸਨਾਗਾਮਿਨਿਯਾ ਦੇਸਨਾ, વੁਟ੍ਠਾਨਗਾਮਿਨਿਯਾ વੁਟ੍ਠਾਨਂ ਤਦੁਪਾਯਭੂਤਂ ਪਾਰਿવਾਸਿਕવਤ੍ਤਚਰਣਾਦੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅવੀਤਿ…ਪੇ॰… ਆਕਾਰੇਨਾ’’ ਤਿ। ਯਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ ਪਮਾਦੇਨ વੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਂ, ਤਂ ਸਿਕ੍ਖਿਯਮਾਨਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਸੇਸਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘વੀਤਿਕ੍ਕਮਨવਸੇਨ ਸੇਸਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ।
៥១៦ . ‘‘អលង្កតោ ចេបិ…បេ.… ស ភិក្ខូ’’តិអាទីសុ (ធ. ប. ១៤២) វិយ ឥធាបិ គុណតោ ភិក្ខុ អធិប្បេតោ ។ តថា ច វុត្តំ ‘‘ឥធ ភិក្ខូតិ បដិបត្តិយា ភិក្ខុភាវទស្សនតោ ឯវមាហា’’តិ (វិភ. អដ្ឋ. ៣៥៥)។ យត្តកំ ឯកេន បុគ្គលេន អសេសេត្វា សមាទាតុំ សក្កា, តំ សន្ធាយាហ ‘‘យេន សមាទានេន សព្ពាបិ សិក្ខា សមាទិន្នា ហោន្តី’’ តិ យថា ឧបសម្បទាបារិបូរិយា អសេសំ ឧបសម្បន្នសិក្ខាសមាទានំ។ ត ន្តិ សមាទានំ។ អនេកេសូ តិ វិសុំ វិសុំ សមាទានេសុ។ យថា សមាទិន្នាយ សិក្ខាយ សព្ពេន សព្ពំ អវីតិក្កមនំ សិក្ខិតព្ពាការោ, ឯវំ សតិ វីតិក្កមេ ទេសនាគាមិនិយា ទេសនា, វុដ្ឋានគាមិនិយា វុដ្ឋានំ តទុបាយភូតំ បារិវាសិកវត្តចរណាទីតិ វុត្តំ ‘‘អវីតិ…បេ.… អាការេនា’’ តិ។ យំ សិក្ខាបទំ បមាទេន វីតិក្កន្តំ, តំ សិក្ខិយមានំ ន ហោតីតិ សេសិតំ នាម ហោតីតិ អាហ ‘‘វីតិក្កមនវសេន សេសស្សា’’ តិ។
೫೧೬ . ‘‘ಅಲಙ್ಕತೋ ಚೇಪಿ…ಪೇ॰… ಸ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಪ॰ ೧೪೨) ವಿಯ ಇಧಾಪಿ ಗುಣತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ । ತಥಾ ಚ ವುತ್ತಂ ‘‘ಇಧ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಭಿಕ್ಖುಭಾವದಸ್ಸನತೋ ಏವಮಾಹಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೫೫)। ಯತ್ತಕಂ ಏಕೇನ ಪುಗ್ಗಲೇನ ಅಸೇಸೇತ್ವಾ ಸಮಾದಾತುಂ ಸಕ್ಕಾ, ತಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಯೇನ ಸಮಾದಾನೇನ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಸಮಾದಿನ್ನಾ ಹೋನ್ತೀ’’ ತಿ ಯಥಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಅಸೇಸಂ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನಸಿಕ್ಖಾಸಮಾದಾನಂ। ತ ನ್ತಿ ಸಮಾದಾನಂ। ಅನೇಕೇಸೂ ತಿ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಸಮಾದಾನೇಸು। ಯಥಾ ಸಮಾದಿನ್ನಾಯ ಸಿಕ್ಖಾಯ ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ಅವೀತಿಕ್ಕಮನಂ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾಕಾರೋ, ಏವಂ ಸತಿ ವೀತಿಕ್ಕಮೇ ದೇಸನಾಗಾಮಿನಿಯಾ ದೇಸನಾ, ವುಟ್ಠಾನಗಾಮಿನಿಯಾ ವುಟ್ಠಾನಂ ತದುಪಾಯಭೂತಂ ಪಾರಿವಾಸಿಕವತ್ತಚರಣಾದೀತಿ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅವೀತಿ…ಪೇ॰… ಆಕಾರೇನಾ’’ ತಿ। ಯಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪಮಾದೇನ ವೀತಿಕ್ಕನ್ತಂ, ತಂ ಸಿಕ್ಖಿಯಮಾನಂ ನ ಹೋತೀತಿ ಸೇಸಿತಂ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ವೀತಿಕ್ಕಮನವಸೇನ ಸೇಸಸ್ಸಾ’’ ತಿ।
൫൧൬ . ‘‘അലങ്കതോ ചേപി…പേ॰… സ ഭിക്ഖൂ’’തിആദീസു (ധ॰ പ॰ ൧൪൨) വിയ ഇധാപി ഗുണതോ ഭിക്ഖു അധിപ്പേതോ . തഥാ ച വുത്തം ‘‘ഇധ ഭിക്ഖൂതി പടിപത്തിയാ ഭിക്ഖുഭാവദസ്സനതോ ഏവമാഹാ’’തി (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൩൫൫). യത്തകം ഏകേന പുഗ്ഗലേന അസേസെത്വാ സമാദാതും സക്കാ, തം സന്ധായാഹ ‘‘യേന സമാദാനേന സബ്ബാപി സിക്ഖാ സമാദിന്നാ ഹൊന്തീ’’ തി യഥാ ഉപസമ്പദാപാരിപൂരിയാ അസേസം ഉപസമ്പന്നസിക്ഖാസമാദാനം. ത ന്തി സമാദാനം. അനേകേസൂ തി വിസും വിസും സമാദാനേസു. യഥാ സമാദിന്നായ സിക്ഖായ സബ്ബേന സബ്ബം അവീതിക്കമനം സിക്ഖിതബ്ബാകാരോ, ഏവം സതി വീതിക്കമേ ദേസനാഗാമിനിയാ ദേസനാ, വുട്ഠാനഗാമിനിയാ വുട്ഠാനം തദുപായഭൂതം പാരിവാസികവത്തചരണാദീതി വുത്തം ‘‘അവീതി…പേ॰… ആകാരേനാ’’ തി. യം സിക്ഖാപദം പമാദേന വീതിക്കന്തം, തം സിക്ഖിയമാനം ന ഹോതീതി സേസിതം നാമ ഹോതീതി ആഹ ‘‘വീതിക്കമനവസേന സേസസ്സാ’’ തി.
516 . ‘‘අලඞ්‌කතො චෙපි…පෙ.… ස භික්‌ඛූ’’තිආදීසු (ධ. ප. 142) විය ඉධාපි ගුණතො භික්‌ඛු අධිප්‌පෙතො . තථා ච වුත්‌තං ‘‘ඉධ භික්‌ඛූති පටිපත්‌තියා භික්‌ඛුභාවදස්‌සනතො එවමාහා’’ති (විභ. අට්‌ඨ. 355). යත්‌තකං එකෙන පුග්‌ගලෙන අසෙසෙත්‌වා සමාදාතුං සක්‌කා, තං සන්‌ධායාහ ‘‘යෙන සමාදානෙන සබ්‌බාපි සික්‌ඛා සමාදින්‌නා හොන්‌තී’’ ති යථා උපසම්‌පදාපාරිපූරියා අසෙසං උපසම්‌පන්‌නසික්‌ඛාසමාදානං. ත න්‌ති සමාදානං. අනෙකෙසූ ති විසුං විසුං සමාදානෙසු. යථා සමාදින්‌නාය සික්‌ඛාය සබ්‌බෙන සබ්‌බං අවීතික්‌කමනං සික්‌ඛිතබ්‌බාකාරො, එවං සති වීතික්‌කමෙ දෙසනාගාමිනියා දෙසනා, වුට්‌ඨානගාමිනියා වුට්‌ඨානං තදුපායභූතං පාරිවාසිකවත්‌තචරණාදීති වුත්‌තං ‘‘අවීති…පෙ.… ආකාරෙනා’’ ති. යං සික්‌ඛාපදං පමාදෙන වීතික්‌කන්‌තං, තං සික්‌ඛියමානං න හොතීති සෙසිතං නාම හොතීති ආහ ‘‘වීතික්‌කමනවසෙන සෙසස්‌සා’’ ති.
516 . ‘‘அலங்கதோ சேபி…பே॰… ஸ பி⁴க்கூ²’’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ப॰ 142) விய இதா⁴பி கு³ணதோ பி⁴க்கு² அதி⁴ப்பேதோ . ததா² ச வுத்தங் ‘‘இத⁴ பி⁴க்கூ²தி படிபத்தியா பி⁴க்கு²பா⁴வத³ஸ்ஸனதோ ஏவமாஹா’’தி (விப⁴॰ அட்ட²॰ 355). யத்தகங் ஏகேன புக்³க³லேன அஸேஸெத்வா ஸமாதா³துங் ஸக்கா, தங் ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘யேன ஸமாதா³னேன ஸப்³பா³பி ஸிக்கா² ஸமாதி³ன்னா ஹொந்தீ’’ தி யதா² உபஸம்பதா³பாரிபூரியா அஸேஸங் உபஸம்பன்னஸிக்கா²ஸமாதா³னங். த ந்தி ஸமாதா³னங். அனேகேஸூ தி விஸுங் விஸுங் ஸமாதா³னேஸு. யதா² ஸமாதி³ன்னாய ஸிக்கா²ய ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ங் அவீதிக்கமனங் ஸிக்கி²தப்³பா³காரோ, ஏவங் ஸதி வீதிக்கமே தே³ஸனாகா³மினியா தே³ஸனா, வுட்டா²னகா³மினியா வுட்டா²னங் தது³பாயபூ⁴தங் பாரிவாஸிகவத்தசரணாதீ³தி வுத்தங் ‘‘அவீதி…பே॰… ஆகாரேனா’’ தி. யங் ஸிக்கா²பத³ங் பமாதே³ன வீதிக்கந்தங், தங் ஸிக்கி²யமானங் ந ஹோதீதி ஸேஸிதங் நாம ஹோதீதி ஆஹ ‘‘வீதிக்கமனவஸேன ஸேஸஸ்ஸா’’ தி.
౫౧౬ . ‘‘అలఙ్కతో చేపి…పే॰… స భిక్ఖూ’’తిఆదీసు (ధ॰ ప॰ ౧౪౨) వియ ఇధాపి గుణతో భిక్ఖు అధిప్పేతో . తథా చ వుత్తం ‘‘ఇధ భిక్ఖూతి పటిపత్తియా భిక్ఖుభావదస్సనతో ఏవమాహా’’తి (విభ॰ అట్ఠ॰ ౩౫౫). యత్తకం ఏకేన పుగ్గలేన అసేసేత్వా సమాదాతుం సక్కా, తం సన్ధాయాహ ‘‘యేన సమాదానేన సబ్బాపి సిక్ఖా సమాదిన్నా హోన్తీ’’ తి యథా ఉపసమ్పదాపారిపూరియా అసేసం ఉపసమ్పన్నసిక్ఖాసమాదానం. త న్తి సమాదానం. అనేకేసూ తి విసుం విసుం సమాదానేసు. యథా సమాదిన్నాయ సిక్ఖాయ సబ్బేన సబ్బం అవీతిక్కమనం సిక్ఖితబ్బాకారో, ఏవం సతి వీతిక్కమే దేసనాగామినియా దేసనా, వుట్ఠానగామినియా వుట్ఠానం తదుపాయభూతం పారివాసికవత్తచరణాదీతి వుత్తం ‘‘అవీతి…పే॰… ఆకారేనా’’ తి. యం సిక్ఖాపదం పమాదేన వీతిక్కన్తం, తం సిక్ఖియమానం న హోతీతి సేసితం నామ హోతీతి ఆహ ‘‘వీతిక్కమనవసేన సేసస్సా’’ తి.
๕๑๖ . ‘‘อลงฺกโต เจปิ…เป.… ส ภิกฺขู’’ติอาทีสุ (ธ. ป. ๑๔๒) วิย อิธาปิ คุณโต ภิกฺขุ อธิปฺเปโต ฯ ตถา จ วุตฺตํ ‘‘อิธ ภิกฺขูติ ปฏิปตฺติยา ภิกฺขุภาวทสฺสนโต เอวมาหา’’ติ (วิภ. อฏฺฐ. ๓๕๕)ฯ ยตฺตกํ เอเกน ปุคฺคเลน อเสเสตฺวา สมาทาตุํ สกฺกา, ตํ สนฺธายาห ‘‘เยน สมาทาเนน สพฺพาปิ สิกฺขา สมาทินฺนา โหนฺตี’’ ติ ยถา อุปสมฺปทาปาริปูริยา อเสสํ อุปสมฺปนฺนสิกฺขาสมาทานํฯ ต นฺติ สมาทานํฯ อเนเกสู ติ วิสุํ วิสุํ สมาทาเนสุฯ ยถา สมาทินฺนาย สิกฺขาย สพฺเพน สพฺพํ อวีติกฺกมนํ สิกฺขิตพฺพากาโร, เอวํ สติ วีติกฺกเม เทสนาคามินิยา เทสนา, วุฏฺฐานคามินิยา วุฏฺฐานํ ตทุปายภูตํ ปาริวาสิกวตฺตจรณาทีติ วุตฺตํ ‘‘อวีติ…เป.… อากาเรนา’’ ติฯ ยํ สิกฺขาปทํ ปมาเทน วีติกฺกนฺตํ, ตํ สิกฺขิยมานํ น โหตีติ เสสิตํ นาม โหตีติ อาห ‘‘วีติกฺกมนวเสน เสสสฺสา’’ ติฯ
༥༡༦ . ‘‘ཨ་ལ་ངྐ་ཏོ ཙེ་པི…པེ॰… ས བྷི་ཀྑཱུ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ པ॰ ༡༤༢) ཝི་ཡ ཨི་དྷཱ་པི གུ་ཎ་ཏོ བྷི་ཀྑུ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ ། ཏ་ཐཱ ཙ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨི་དྷ བྷི་ཀྑཱུ་ཏི པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ བྷི་ཀྑུ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣༥༥)། ཡ་ཏྟ་ཀཾ ཨེ་ཀེ་ན པུ་གྒ་ལེ་ན ཨ་སེ་སེ་ཏྭཱ ས་མཱ་དཱ་ཏུཾ ས་ཀྐཱ, ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ཡེ་ན ས་མཱ་དཱ་ནེ་ན ས་བྦཱ་པི སི་ཀྑཱ ས་མཱ་དི་ནྣཱ ཧོ་ནྟཱི’’ ཏི ཡ་ཐཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ་པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཨ་སེ་སཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣ་སི་ཀྑཱ་ས་མཱ་དཱ་ནཾ། ཏ ནྟི ས་མཱ་དཱ་ནཾ། ཨ་ནེ་ཀེ་སཱུ ཏི ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ས་མཱ་དཱ་ནེ་སུ། ཡ་ཐཱ ས་མཱ་དི་ནྣཱ་ཡ སི་ཀྑཱ་ཡ ས་བྦེ་ན ས་བྦཾ ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ནཾ སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ཀཱ་རོ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མེ དེ་ས་ནཱ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ དེ་ས་ནཱ, ཝུ་ཊྛཱ་ན་གཱ་མི་ནི་ཡཱ ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ཏ་དུ་པཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ པཱ་རི་ཝཱ་སི་ཀ་ཝ་ཏྟ་ཙ་ར་ཎཱ་དཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ཝཱི་ཏི…པེ॰… ཨཱ་ཀཱ་རེ་ནཱ’’ ཏི། ཡཾ སི་ཀྑཱ་པ་དཾ པ་མཱ་དེ་ན ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟཾ, ཏཾ སི་ཀྑི་ཡ་མཱ་ནཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི སེ་སི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ན་ཝ་སེ་ན སེ་ས་སྶཱ’’ ཏི།
1,904
bodytext
519 . Cittaparisodhanabhāvanā ti cittassa parisodhanabhūtā āvaraṇīyadhammavikkhambhikā samādhivipassanābhāvanā cittaparisodhanabhāvanā. Suppapariggāhaka nti niddāpariggāhakaṃ. Ida nti idaṃ abbokiṇṇabhavaṅgottaraṇasaṅkhātaṃ kiriyamayacittānaṃ appavattanaṃ suppaṃ nāma. Ito bhavaṅgottaraṇato. Pubbe ito kiriyamayacittappavattito parañca natthi. Ayaṃ kāyakilamatho, thinamiddhañca etassa suttassa paccayo.
၅၁၉ . စိတ္တပရိသောဓနဘာဝနာ တိ စိတ္တဿ ပရိသောဓနဘူတာ အာဝရဏီယဓမ္မဝိက္ခမ္ဘိကာ သမာဓိဝိပဿနာဘာဝနာ စိတ္တပရိသောဓနဘာဝနာ။ သုပ္ပပရိဂ္ဂါဟက န္တိ နိဒ္ဒာပရိဂ္ဂါဟကံ။ ဣဒ န္တိ ဣဒံ အဗ္ဗောကိဏ္ဏဘဝင်္ဂေါတ္တရဏသင်္ခါတံ ကိရိယမယစိတ္တာနံ အပ္ပဝတ္တနံ သုပ္ပံ နာမ။ ဣတော ဘဝင်္ဂေါတ္တရဏတော။ ပုဗ္ဗေ ဣတော ကိရိယမယစိတ္တပ္ပဝတ္တိတော ပရဉ္စ နတ္ထိ။ အယံ ကာယကိလမထော၊ ထိနမိဒ္ဓဉ္စ ဧတဿ သုတ္တဿ ပစ္စယော။
৫১৯ . চিত্তপরিসোধনভাৰনা তি চিত্তস্স পরিসোধনভূতা আৰরণীযধম্মৰিক্খম্ভিকা সমাধিৰিপস্সনাভাৰনা চিত্তপরিসোধনভাৰনা। সুপ্পপরিগ্গাহক ন্তি নিদ্দাপরিগ্গাহকং। ইদ ন্তি ইদং অব্বোকিণ্ণভৰঙ্গোত্তরণসঙ্খাতং কিরিযমযচিত্তানং অপ্পৰত্তনং সুপ্পং নাম। ইতো ভৰঙ্গোত্তরণতো। পুব্বে ইতো কিরিযমযচিত্তপ্পৰত্তিতো পরঞ্চ নত্থি। অযং কাযকিলমথো, থিনমিদ্ধঞ্চ এতস্স সুত্তস্স পচ্চযো।
519 . жид̇д̇абарисод̇ханабхааванаа д̇и жид̇д̇асса барисод̇ханабхууд̇аа ааваран̣ийяад̇хаммавигкамбхигаа самаад̇хивибассанаабхааванаа жид̇д̇абарисод̇ханабхааванаа. суббабариг̇г̇аахага нд̇и нид̣̇д̣̇аабариг̇г̇аахагам̣. ид̣̇а нд̇и ид̣̇ам̣ аб̣б̣огин̣н̣абхаван̇г̇од̇д̇аран̣асан̇каад̇ам̣ гирияамаяажид̇д̇аанам̣ аббавад̇д̇анам̣ суббам̣ наама. ид̇о бхаван̇г̇од̇д̇аран̣ад̇о. буб̣б̣з ид̇о гирияамаяажид̇д̇аббавад̇д̇ид̇о баран̃жа над̇т̇и. аяам̣ гааяагиламат̇о, т̇инамид̣̇д̇хан̃жа зд̇асса суд̇д̇асса бажжаяо.
५१९ . चित्तपरिसोधनभावना ति चित्तस्स परिसोधनभूता आवरणीयधम्मविक्खम्भिका समाधिविपस्सनाभावना चित्तपरिसोधनभावना। सुप्पपरिग्गाहक न्ति निद्दापरिग्गाहकं। इद न्ति इदं अब्बोकिण्णभवङ्गोत्तरणसङ्खातं किरियमयचित्तानं अप्पवत्तनं सुप्पं नाम। इतो भवङ्गोत्तरणतो। पुब्बे इतो किरियमयचित्तप्पवत्तितो परञ्‍च नत्थि। अयं कायकिलमथो, थिनमिद्धञ्‍च एतस्स सुत्तस्स पच्‍चयो।
૫૧૯ . ચિત્તપરિસોધનભાવના તિ ચિત્તસ્સ પરિસોધનભૂતા આવરણીયધમ્મવિક્ખમ્ભિકા સમાધિવિપસ્સનાભાવના ચિત્તપરિસોધનભાવના. સુપ્પપરિગ્ગાહક ન્તિ નિદ્દાપરિગ્ગાહકં. ઇદ ન્તિ ઇદં અબ્બોકિણ્ણભવઙ્ગોત્તરણસઙ્ખાતં કિરિયમયચિત્તાનં અપ્પવત્તનં સુપ્પં નામ. ઇતો ભવઙ્ગોત્તરણતો. પુબ્બે ઇતો કિરિયમયચિત્તપ્પવત્તિતો પરઞ્ચ નત્થિ. અયં કાયકિલમથો, થિનમિદ્ધઞ્ચ એતસ્સ સુત્તસ્સ પચ્ચયો.
੫੧੯ . ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਸੋਧਨਭਾવਨਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਸੋਧਨਭੂਤਾ ਆવਰਣੀਯਧਮ੍ਮવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਕਾ ਸਮਾਧਿવਿਪਸ੍ਸਨਾਭਾવਨਾ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਸੋਧਨਭਾવਨਾ। ਸੁਪ੍ਪਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕ ਨ੍ਤਿ ਨਿਦ੍ਦਾਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕਂ। ਇਦ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਅਬ੍ਬੋਕਿਣ੍ਣਭવਙ੍ਗੋਤ੍ਤਰਣਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕਿਰਿਯਮਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਂ ਸੁਪ੍ਪਂ ਨਾਮ। ਇਤੋ ਭવਙ੍ਗੋਤ੍ਤਰਣਤੋ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਇਤੋ ਕਿਰਿਯਮਯਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਪਰਞ੍ਚ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਯਂ ਕਾਯਕਿਲਮਥੋ, ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਞ੍ਚ ਏਤਸ੍ਸ ਸੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ।
៥១៩ . ចិត្តបរិសោធនភាវនា តិ ចិត្តស្ស បរិសោធនភូតា អាវរណីយធម្មវិក្ខម្ភិកា សមាធិវិបស្សនាភាវនា ចិត្តបរិសោធនភាវនា។ សុប្បបរិគ្គាហក ន្តិ និទ្ទាបរិគ្គាហកំ។ ឥទ ន្តិ ឥទំ អព្ពោកិណ្ណភវង្គោត្តរណសង្ខាតំ កិរិយមយចិត្តានំ អប្បវត្តនំ សុប្បំ នាម។ ឥតោ ភវង្គោត្តរណតោ។ បុព្ពេ ឥតោ កិរិយមយចិត្តប្បវត្តិតោ បរញ្ច នត្ថិ។ អយំ កាយកិលមថោ, ថិនមិទ្ធញ្ច ឯតស្ស សុត្តស្ស បច្ចយោ។
೫೧೯ . ಚಿತ್ತಪರಿಸೋಧನಭಾವನಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪರಿಸೋಧನಭೂತಾ ಆವರಣೀಯಧಮ್ಮವಿಕ್ಖಮ್ಭಿಕಾ ಸಮಾಧಿವಿಪಸ್ಸನಾಭಾವನಾ ಚಿತ್ತಪರಿಸೋಧನಭಾವನಾ। ಸುಪ್ಪಪರಿಗ್ಗಾಹಕ ನ್ತಿ ನಿದ್ದಾಪರಿಗ್ಗಾಹಕಂ। ಇದ ನ್ತಿ ಇದಂ ಅಬ್ಬೋಕಿಣ್ಣಭವಙ್ಗೋತ್ತರಣಸಙ್ಖಾತಂ ಕಿರಿಯಮಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅಪ್ಪವತ್ತನಂ ಸುಪ್ಪಂ ನಾಮ। ಇತೋ ಭವಙ್ಗೋತ್ತರಣತೋ। ಪುಬ್ಬೇ ಇತೋ ಕಿರಿಯಮಯಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ಪರಞ್ಚ ನತ್ಥಿ। ಅಯಂ ಕಾಯಕಿಲಮಥೋ, ಥಿನಮಿದ್ಧಞ್ಚ ಏತಸ್ಸ ಸುತ್ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ।
൫൧൯ . ചിത്തപരിസോധനഭാവനാ തി ചിത്തസ്സ പരിസോധനഭൂതാ ആവരണീയധമ്മവിക്ഖമ്ഭികാ സമാധിവിപസ്സനാഭാവനാ ചിത്തപരിസോധനഭാവനാ. സുപ്പപരിഗ്ഗാഹക ന്തി നിദ്ദാപരിഗ്ഗാഹകം. ഇദ ന്തി ഇദം അബ്ബോകിണ്ണഭവങ്ഗൊത്തരണസങ്ഖാതം കിരിയമയചിത്താനം അപ്പവത്തനം സുപ്പം നാമ. ഇതോ ഭവങ്ഗൊത്തരണതോ. പുബ്ബേ ഇതോ കിരിയമയചിത്തപ്പവത്തിതോ പരഞ്ച നത്ഥി. അയം കായകിലമഥോ, ഥിനമിദ്ധഞ്ച ഏതസ്സ സുത്തസ്സ പച്ചയോ.
519 . චිත්‌තපරිසොධනභාවනා ති චිත්‌තස්‌ස පරිසොධනභූතා ආවරණීයධම්‌මවික්‌ඛම්‌භිකා සමාධිවිපස්‌සනාභාවනා චිත්‌තපරිසොධනභාවනා. සුප්‌පපරිග්‌ගාහක න්‌ති නිද්‌දාපරිග්‌ගාහකං. ඉද න්‌ති ඉදං අබ්‌බොකිණ්‌ණභවඞ්‌ගොත්‌තරණසඞ්‌ඛාතං කිරියමයචිත්‌තානං අප්‌පවත්‌තනං සුප්‌පං නාම. ඉතො භවඞ්‌ගොත්‌තරණතො. පුබ්‌බෙ ඉතො කිරියමයචිත්‌තප්‌පවත්‌තිතො පරඤ්‌ච නත්‌ථි. අයං කායකිලමථො, ථිනමිද්‌ධඤ්‌ච එතස්‌ස සුත්‌තස්‌ස පච්‌චයො.
519 . சித்தபரிஸோத⁴னபா⁴வனா தி சித்தஸ்ஸ பரிஸோத⁴னபூ⁴தா ஆவரணீயத⁴ம்மவிக்க²ம்பி⁴கா ஸமாதி⁴விபஸ்ஸனாபா⁴வனா சித்தபரிஸோத⁴னபா⁴வனா. ஸுப்பபரிக்³கா³ஹக ந்தி நித்³தா³பரிக்³கா³ஹகங். இத³ ந்தி இத³ங் அப்³போ³கிண்ணப⁴வங்கொ³த்தரணஸங்கா²தங் கிரியமயசித்தானங் அப்பவத்தனங் ஸுப்பங் நாம. இதோ ப⁴வங்கொ³த்தரணதோ. புப்³பே³ இதோ கிரியமயசித்தப்பவத்திதோ பரஞ்ச நத்தி². அயங் காயகிலமதோ², தி²னமித்³த⁴ஞ்ச ஏதஸ்ஸ ஸுத்தஸ்ஸ பச்சயோ.
౫౧౯ . చిత్తపరిసోధనభావనా తి చిత్తస్స పరిసోధనభూతా ఆవరణీయధమ్మవిక్ఖమ్భికా సమాధివిపస్సనాభావనా చిత్తపరిసోధనభావనా. సుప్పపరిగ్గాహక న్తి నిద్దాపరిగ్గాహకం. ఇద న్తి ఇదం అబ్బోకిణ్ణభవఙ్గోత్తరణసఙ్ఖాతం కిరియమయచిత్తానం అప్పవత్తనం సుప్పం నామ. ఇతో భవఙ్గోత్తరణతో. పుబ్బే ఇతో కిరియమయచిత్తప్పవత్తితో పరఞ్చ నత్థి. అయం కాయకిలమథో, థినమిద్ధఞ్చ ఏతస్స సుత్తస్స పచ్చయో.
๕๑๙ . จิตฺตปริโสธนภาวนา ติ จิตฺตสฺส ปริโสธนภูตา อาวรณียธมฺมวิกฺขมฺภิกา สมาธิวิปสฺสนาภาวนา จิตฺตปริโสธนภาวนาฯ สุปฺปปริคฺคาหก นฺติ นิทฺทาปริคฺคาหกํฯ อิท นฺติ อิทํ อพฺโพกิณฺณภวงฺโคตฺตรณสงฺขาตํ กิริยมยจิตฺตานํ อปฺปวตฺตนํ สุปฺปํ นามฯ อิโต ภวงฺโคตฺตรณโตฯ ปุพฺเพ อิโต กิริยมยจิตฺตปฺปวตฺติโต ปรญฺจ นตฺถิฯ อยํ กายกิลมโถ, ถินมิทฺธญฺจ เอตสฺส สุตฺตสฺส ปจฺจโยฯ
༥༡༩ . ཙི་ཏྟ་པ་རི་སོ་དྷ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ པ་རི་སོ་དྷ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ཨཱ་ཝ་ར་ཎཱི་ཡ་དྷ་མྨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཀཱ ས་མཱ་དྷི་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཙི་ཏྟ་པ་རི་སོ་དྷ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ། སུ་པྤ་པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀ ནྟི ནི་དྡཱ་པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀཾ། ཨི་ད ནྟི ཨི་དཾ ཨ་བྦོ་ཀི་ཎྞ་བྷ་ཝ་ངྒོ་ཏྟ་ར་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀི་རི་ཡ་མ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཾ སུ་པྤཾ ནཱ་མ། ཨི་ཏོ བྷ་ཝ་ངྒོ་ཏྟ་ར་ཎ་ཏོ། པུ་བྦེ ཨི་ཏོ ཀི་རི་ཡ་མ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ པ་ར་ཉྩ ན་ཏྠི། ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡ་ཀི་ལ་མ་ཐོ, ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཉྩ ཨེ་ཏ་སྶ སུ་ཏྟ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ།
1,905
bodytext
522 . Satipaṭṭhānādayo ti satipaṭṭhānasammappadhānaiddhipādā, ekacce ca maggadhammā saha na pavattanti, tasmā pāḷiyaṃ na vuttāti adhippāyo. Ete tāva ekasmiṃ ārammaṇe saha na pavattantīti na gaṇheyyuṃ, indriyabalāni kasmā na gahitānīti āha ‘‘pavatta…pe… hontī’’ ti. Evampi saddhindriyabalāni bojjhaṅgehi na saṅgayhantīti kathaṃ tesaṃ tadantogadhatāti codanaṃ sandhāyāha ‘‘pīti…pe… vuttattā’’ ti.
၅၂၂ . သတိပဋ္ဌာနာဒယော တိ သတိပဋ္ဌာနသမ္မပ္ပဓာနဣဒ္ဓိပါဒာ၊ ဧကစ္စေ စ မဂ္ဂဓမ္မာ သဟ န ပဝတ္တန္တိ၊ တသ္မာ ပါဠိယံ န ဝုတ္တာတိ အဓိပ္ပါယော။ ဧတေ တာဝ ဧကသ္မိံ အာရမ္မဏေ သဟ န ပဝတ္တန္တီတိ န ဂဏှေယျုံ၊ ဣန္ဒြိယဗလာနိ ကသ္မာ န ဂဟိတာနီတိ အာဟ ‘‘ပဝတ္တ။ပေ.။ ဟောန္တီ’’ တိ။ ဧဝမ္ပိ သဒ္ဓိန္ဒြိယဗလာနိ ဗောဇ္ဈင်္ဂေဟိ န သင်္ဂယှန္တီတိ ကထံ တေသံ တဒန္တောဂဓတာတိ စောဒနံ သန္ဓာယာဟ ‘‘ပီတိ။ပေ.။ ဝုတ္တတ္တာ’’ တိ။
৫২২ . সতিপট্ঠানাদযো তি সতিপট্ঠানসম্মপ্পধানইদ্ধিপাদা, একচ্চে চ মগ্গধম্মা সহ ন পৰত্তন্তি, তস্মা পাল়িযং ন ৰুত্তাতি অধিপ্পাযো। এতে তাৰ একস্মিং আরম্মণে সহ ন পৰত্তন্তীতি ন গণ্হেয্যুং, ইন্দ্রিযবলানি কস্মা ন গহিতানীতি আহ ‘‘পৰত্ত…পে॰… হোন্তী’’ তি। এৰম্পি সদ্ধিন্দ্রিযবলানি বোজ্ঝঙ্গেহি ন সঙ্গয্হন্তীতি কথং তেসং তদন্তোগধতাতি চোদনং সন্ধাযাহ ‘‘পীতি…পে॰… ৰুত্তত্তা’’ তি।
522 . сад̇ибадтаанаад̣̇аяо д̇и сад̇ибадтаанасаммаббад̇хаанаид̣̇д̇хибаад̣̇аа, згажжз жа маг̇г̇ад̇хаммаа саха на бавад̇д̇анд̇и, д̇асмаа баал̣ияам̣ на вуд̇д̇аад̇и ад̇хиббааяо. зд̇з д̇аава згасмим̣ аарамман̣з саха на бавад̇д̇анд̇ийд̇и на г̇ан̣хзяяум̣, инд̣̇рияаб̣алаани гасмаа на г̇ахид̇аанийд̇и ааха ‘‘бавад̇д̇а…бз… хонд̇ий’’ д̇и. звамби сад̣̇д̇хинд̣̇рияаб̣алаани б̣ож̇жхан̇г̇зхи на сан̇г̇аяханд̇ийд̇и гат̇ам̣ д̇зсам̣ д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хад̇аад̇и жод̣̇анам̣ санд̇хааяааха ‘‘бийд̇и…бз… вуд̇д̇ад̇д̇аа’’ д̇и.
५२२ . सतिपट्ठानादयो ति सतिपट्ठानसम्मप्पधानइद्धिपादा, एकच्‍चे च मग्गधम्मा सह न पवत्तन्ति, तस्मा पाळियं न वुत्ताति अधिप्पायो। एते ताव एकस्मिं आरम्मणे सह न पवत्तन्तीति न गण्हेय्युं, इन्द्रियबलानि कस्मा न गहितानीति आह ‘‘पवत्त…पे॰… होन्ती’’ ति। एवम्पि सद्धिन्द्रियबलानि बोज्झङ्गेहि न सङ्गय्हन्तीति कथं तेसं तदन्तोगधताति चोदनं सन्धायाह ‘‘पीति…पे॰… वुत्तत्ता’’ ति।
૫૨૨ . સતિપટ્ઠાનાદયો તિ સતિપટ્ઠાનસમ્મપ્પધાનઇદ્ધિપાદા, એકચ્ચે ચ મગ્ગધમ્મા સહ ન પવત્તન્તિ, તસ્મા પાળિયં ન વુત્તાતિ અધિપ્પાયો. એતે તાવ એકસ્મિં આરમ્મણે સહ ન પવત્તન્તીતિ ન ગણ્હેય્યું, ઇન્દ્રિયબલાનિ કસ્મા ન ગહિતાનીતિ આહ ‘‘પવત્ત…પે॰… હોન્તી’’ તિ. એવમ્પિ સદ્ધિન્દ્રિયબલાનિ બોજ્ઝઙ્ગેહિ ન સઙ્ગય્હન્તીતિ કથં તેસં તદન્તોગધતાતિ ચોદનં સન્ધાયાહ ‘‘પીતિ…પે॰… વુત્તત્તા’’ તિ.
੫੨੨ . ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਦਯੋ ਤਿ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ, ਏਕਚ੍ਚੇ ਚ ਮਗ੍ਗਧਮ੍ਮਾ ਸਹ ਨ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਏਤੇ ਤਾવ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸਹ ਨ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਨ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯੁਂ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਲਾਨਿ ਕਸ੍ਮਾ ਨ ਗਹਿਤਾਨੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਪવਤ੍ਤ…ਪੇ॰… ਹੋਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਲਾਨਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇਹਿ ਨ ਸਙ੍ਗਯ੍ਹਨ੍ਤੀਤਿ ਕਥਂ ਤੇਸਂ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਤਾਤਿ ਚੋਦਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਪੀਤਿ…ਪੇ॰… વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ’’ ਤਿ।
៥២២ . សតិបដ្ឋានាទយោ តិ សតិបដ្ឋានសម្មប្បធានឥទ្ធិបាទា, ឯកច្ចេ ច មគ្គធម្មា សហ ន បវត្តន្តិ, តស្មា បាឡិយំ ន វុត្តាតិ អធិប្បាយោ។ ឯតេ តាវ ឯកស្មិំ អារម្មណេ សហ ន បវត្តន្តីតិ ន គណ្ហេយ្យុំ, ឥន្ទ្រិយពលានិ កស្មា ន គហិតានីតិ អាហ ‘‘បវត្ត…បេ.… ហោន្តី’’ តិ។ ឯវម្បិ សទ្ធិន្ទ្រិយពលានិ ពោជ្ឈង្គេហិ ន សង្គយ្ហន្តីតិ កថំ តេសំ តទន្តោគធតាតិ ចោទនំ សន្ធាយាហ ‘‘បីតិ…បេ.… វុត្តត្តា’’ តិ។
೫೨೨ . ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾದಯೋ ತಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಇದ್ಧಿಪಾದಾ, ಏಕಚ್ಚೇ ಚ ಮಗ್ಗಧಮ್ಮಾ ಸಹ ನ ಪವತ್ತನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಾಳಿಯಂ ನ ವುತ್ತಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಏತೇ ತಾವ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸಹ ನ ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ ನ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯುಂ, ಇನ್ದ್ರಿಯಬಲಾನಿ ಕಸ್ಮಾ ನ ಗಹಿತಾನೀತಿ ಆಹ ‘‘ಪವತ್ತ…ಪೇ॰… ಹೋನ್ತೀ’’ ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಬಲಾನಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇಹಿ ನ ಸಙ್ಗಯ್ಹನ್ತೀತಿ ಕಥಂ ತೇಸಂ ತದನ್ತೋಗಧತಾತಿ ಚೋದನಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಪೀತಿ…ಪೇ॰… ವುತ್ತತ್ತಾ’’ ತಿ।
൫൨൨ . സതിപട്ഠാനാദയോ തി സതിപട്ഠാനസമ്മപ്പധാനഇദ്ധിപാദാ, ഏകച്ചേ ച മഗ്ഗധമ്മാ സഹ ന പവത്തന്തി, തസ്മാ പാളിയം ന വുത്താതി അധിപ്പായോ. ഏതേ താവ ഏകസ്മിം ആരമ്മണേ സഹ ന പവത്തന്തീതി ന ഗണ്ഹെയ്യും, ഇന്ദ്രിയബലാനി കസ്മാ ന ഗഹിതാനീതി ആഹ ‘‘പവത്ത…പേ॰… ഹൊന്തീ’’ തി. ഏവമ്പി സദ്ധിന്ദ്രിയബലാനി ബൊജ്ഝങ്ഗേഹി ന സങ്ഗയ്ഹന്തീതി കഥം തേസം തദന്തോഗധതാതി ചോദനം സന്ധായാഹ ‘‘പീതി…പേ॰… വുത്തത്താ’’ തി.
522 . සතිපට්‌ඨානාදයො ති සතිපට්‌ඨානසම්‌මප්‌පධානඉද්‌ධිපාදා, එකච්‌චෙ ච මග්‌ගධම්‌මා සහ න පවත්‌තන්‌ති, තස්‌මා පාළියං න වුත්‌තාති අධිප්‌පායො. එතෙ තාව එකස්‌මිං ආරම්‌මණෙ සහ න පවත්‌තන්‌තීති න ගණ්‌හෙය්‍යුං, ඉන්‌ද්‍රියබලානි කස්‌මා න ගහිතානීති ආහ ‘‘පවත්‌ත…පෙ.… හොන්‌තී’’ ති. එවම්‌පි සද්‌ධින්‌ද්‍රියබලානි බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙහි න සඞ්‌ගය්‌හන්‌තීති කථං තෙසං තදන්‌තොගධතාති චොදනං සන්‌ධායාහ ‘‘පීති…පෙ.… වුත්‌තත්‌තා’’ ති.
522 . ஸதிபட்டா²னாத³யோ தி ஸதிபட்டா²னஸம்மப்பதா⁴னஇத்³தி⁴பாதா³, ஏகச்சே ச மக்³க³த⁴ம்மா ஸஹ ந பவத்தந்தி, தஸ்மா பாளியங் ந வுத்தாதி அதி⁴ப்பாயோ. ஏதே தாவ ஏகஸ்மிங் ஆரம்மணே ஸஹ ந பவத்தந்தீதி ந க³ண்ஹெய்யுங், இந்த்³ரியப³லானி கஸ்மா ந க³ஹிதானீதி ஆஹ ‘‘பவத்த…பே॰… ஹொந்தீ’’ தி. ஏவம்பி ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியப³லானி பொ³ஜ்ஜ²ங்கே³ஹி ந ஸங்க³ய்ஹந்தீதி கத²ங் தேஸங் தத³ந்தோக³த⁴தாதி சோத³னங் ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘பீதி…பே॰… வுத்தத்தா’’ தி.
౫౨౨ . సతిపట్ఠానాదయో తి సతిపట్ఠానసమ్మప్పధానఇద్ధిపాదా, ఏకచ్చే చ మగ్గధమ్మా సహ న పవత్తన్తి, తస్మా పాళియం న వుత్తాతి అధిప్పాయో. ఏతే తావ ఏకస్మిం ఆరమ్మణే సహ న పవత్తన్తీతి న గణ్హేయ్యుం, ఇన్ద్రియబలాని కస్మా న గహితానీతి ఆహ ‘‘పవత్త…పే॰… హోన్తీ’’ తి. ఏవమ్పి సద్ధిన్ద్రియబలాని బోజ్ఝఙ్గేహి న సఙ్గయ్హన్తీతి కథం తేసం తదన్తోగధతాతి చోదనం సన్ధాయాహ ‘‘పీతి…పే॰… వుత్తత్తా’’ తి.
๕๒๒ . สติปฏฺฐานาทโย ติ สติปฏฺฐานสมฺมปฺปธานอิทฺธิปาทา, เอกจฺเจ จ มคฺคธมฺมา สห น ปวตฺตนฺติ, ตสฺมา ปาฬิยํ น วุตฺตาติ อธิปฺปาโยฯ เอเต ตาว เอกสฺมิํ อารมฺมเณ สห น ปวตฺตนฺตีติ น คณฺเหยฺยุํ, อินฺทฺริยพลานิ กสฺมา น คหิตานีติ อาห ‘‘ปวตฺต…เป.… โหนฺตี’’ ติฯ เอวมฺปิ สทฺธินฺทฺริยพลานิ โพชฺฌงฺเคหิ น สงฺคยฺหนฺตีติ กถํ เตสํ ตทนฺโตคธตาติ โจทนํ สนฺธายาห ‘‘ปีติ…เป.… วุตฺตตฺตา’’ ติฯ
༥༢༢ . ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ད་ཡོ ཏི ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ, ཨེ་ཀ་ཙྩེ ཙ མ་གྒ་དྷ་མྨཱ ས་ཧ ན པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཏ་སྨཱ པཱ་ལི༹་ཡཾ ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨེ་ཏེ ཏཱ་ཝ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་ཧ ན པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི ན ག་ཎྷེ་ཡྻུཾ, ཨི་ནྡྲི་ཡ་བ་ལཱ་ནི ཀ་སྨཱ ན ག་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཝ་ཏྟ…པེ॰… ཧོ་ནྟཱི’’ ཏི། ཨེ་ཝ་མྤི ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡ་བ་ལཱ་ནི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒེ་ཧི ན ས་ངྒ་ཡ྄ཧ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཐཾ ཏེ་སཾ ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷ་ཏཱ་ཏི ཙོ་ད་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘པཱི་ཏི…པེ॰… ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ’’ ཏི།
1,906
bodytext
523 . Samantato ti sabbabhāgesu sabbesu abhikkamādīsu, sabbabhāgato vā tesu eva abhikkamādīsu atthānatthādisabbabhāgato sabbākārato. Sammā ti aviparītaṃ yoniso. Sama nti avisamaṃ, iṭṭhādiārammaṇe rāgādivisamarahitaṃ katvāti attho.
၅၂၃ . သမန္တတော တိ သဗ္ဗဘာဂေသု သဗ္ဗေသု အဘိက္ကမာဒီသု၊ သဗ္ဗဘာဂတော ဝါ တေသု ဧဝ အဘိက္ကမာဒီသု အတ္ထာနတ္ထာဒိသဗ္ဗဘာဂတော သဗ္ဗာကာရတော။ သမ္မာ တိ အဝိပရီတံ ယောနိသော။ သမ န္တိ အဝိသမံ၊ ဣဋ္ဌာဒိအာရမ္မဏေ ရာဂါဒိဝိသမရဟိတံ ကတွာတိ အတ္ထော။
৫২৩ . সমন্ততো তি সব্বভাগেসু সব্বেসু অভিক্কমাদীসু, সব্বভাগতো ৰা তেসু এৰ অভিক্কমাদীসু অত্থানত্থাদিসব্বভাগতো সব্বাকারতো। সম্মা তি অৰিপরীতং যোনিসো। সম ন্তি অৰিসমং, ইট্ঠাদিআরম্মণে রাগাদিৰিসমরহিতং কত্ৰাতি অত্থো।
523 . саманд̇ад̇о д̇и саб̣б̣абхааг̇зсу саб̣б̣зсу абхиггамаад̣̇ийсу, саб̣б̣абхааг̇ад̇о ваа д̇зсу зва абхиггамаад̣̇ийсу ад̇т̇аанад̇т̇аад̣̇исаб̣б̣абхааг̇ад̇о саб̣б̣аагаарад̇о. саммаа д̇и авибарийд̇ам̣ яонисо. сама нд̇и ависамам̣, идтаад̣̇иаарамман̣з рааг̇аад̣̇ивисамарахид̇ам̣ гад̇ваад̇и ад̇т̇о.
५२३ . समन्ततो ति सब्बभागेसु सब्बेसु अभिक्‍कमादीसु, सब्बभागतो वा तेसु एव अभिक्‍कमादीसु अत्थानत्थादिसब्बभागतो सब्बाकारतो। सम्मा ति अविपरीतं योनिसो। सम न्ति अविसमं, इट्ठादिआरम्मणे रागादिविसमरहितं कत्वाति अत्थो।
૫૨૩ . સમન્તતો તિ સબ્બભાગેસુ સબ્બેસુ અભિક્કમાદીસુ, સબ્બભાગતો વા તેસુ એવ અભિક્કમાદીસુ અત્થાનત્થાદિસબ્બભાગતો સબ્બાકારતો. સમ્મા તિ અવિપરીતં યોનિસો. સમ ન્તિ અવિસમં, ઇટ્ઠાદિઆરમ્મણે રાગાદિવિસમરહિતં કત્વાતિ અત્થો.
੫੨੩ . ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਤਿ ਸਬ੍ਬਭਾਗੇਸੁ ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ, ਸਬ੍ਬਭਾਗਤੋ વਾ ਤੇਸੁ ਏવ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਅਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥਾਦਿਸਬ੍ਬਭਾਗਤੋ ਸਬ੍ਬਾਕਾਰਤੋ। ਸਮ੍ਮਾ ਤਿ ਅવਿਪਰੀਤਂ ਯੋਨਿਸੋ। ਸਮ ਨ੍ਤਿ ਅવਿਸਮਂ, ਇਟ੍ਠਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣੇ ਰਾਗਾਦਿવਿਸਮਰਹਿਤਂ ਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៥២៣ . សមន្តតោ តិ សព្ពភាគេសុ សព្ពេសុ អភិក្កមាទីសុ, សព្ពភាគតោ វា តេសុ ឯវ អភិក្កមាទីសុ អត្ថានត្ថាទិសព្ពភាគតោ សព្ពាការតោ។ សម្មា តិ អវិបរីតំ យោនិសោ។ សម ន្តិ អវិសមំ, ឥដ្ឋាទិអារម្មណេ រាគាទិវិសមរហិតំ កត្វាតិ អត្ថោ។
೫೨೩ . ಸಮನ್ತತೋ ತಿ ಸಬ್ಬಭಾಗೇಸು ಸಬ್ಬೇಸು ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು, ಸಬ್ಬಭಾಗತೋ ವಾ ತೇಸು ಏವ ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ಅತ್ಥಾನತ್ಥಾದಿಸಬ್ಬಭಾಗತೋ ಸಬ್ಬಾಕಾರತೋ। ಸಮ್ಮಾ ತಿ ಅವಿಪರೀತಂ ಯೋನಿಸೋ। ಸಮ ನ್ತಿ ಅವಿಸಮಂ, ಇಟ್ಠಾದಿಆರಮ್ಮಣೇ ರಾಗಾದಿವಿಸಮರಹಿತಂ ಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൫൨൩ . സമന്തതോ തി സബ്ബഭാഗേസു സബ്ബേസു അഭിക്കമാദീസു, സബ്ബഭാഗതോ വാ തേസു ഏവ അഭിക്കമാദീസു അത്ഥാനത്ഥാദിസബ്ബഭാഗതോ സബ്ബാകാരതോ. സമ്മാ തി അവിപരീതം യോനിസോ. സമ ന്തി അവിസമം, ഇട്ഠാദിആരമ്മണേ രാഗാദിവിസമരഹിതം കത്വാതി അത്ഥോ.
523 . සමන්‌තතො ති සබ්‌බභාගෙසු සබ්‌බෙසු අභික්‌කමාදීසු, සබ්‌බභාගතො වා තෙසු එව අභික්‌කමාදීසු අත්‌ථානත්‌ථාදිසබ්‌බභාගතො සබ්‌බාකාරතො. සම්‌මා ති අවිපරීතං යොනිසො. සම න්‌ති අවිසමං, ඉට්‌ඨාදිආරම්‌මණෙ රාගාදිවිසමරහිතං කත්‌වාති අත්‌ථො.
523 . ஸமந்ததோ தி ஸப்³ப³பா⁴கே³ஸு ஸப்³பே³ஸு அபி⁴க்கமாதீ³ஸு, ஸப்³ப³பா⁴க³தோ வா தேஸு ஏவ அபி⁴க்கமாதீ³ஸு அத்தா²னத்தா²தி³ஸப்³ப³பா⁴க³தோ ஸப்³பா³காரதோ. ஸம்மா தி அவிபரீதங் யோனிஸோ. ஸம ந்தி அவிஸமங், இட்டா²தி³ஆரம்மணே ராகா³தி³விஸமரஹிதங் கத்வாதி அத்தோ².
౫౨౩ . సమన్తతో తి సబ్బభాగేసు సబ్బేసు అభిక్కమాదీసు, సబ్బభాగతో వా తేసు ఏవ అభిక్కమాదీసు అత్థానత్థాదిసబ్బభాగతో సబ్బాకారతో. సమ్మా తి అవిపరీతం యోనిసో. సమ న్తి అవిసమం, ఇట్ఠాదిఆరమ్మణే రాగాదివిసమరహితం కత్వాతి అత్థో.
๕๒๓ . สมนฺตโต ติ สพฺพภาเคสุ สพฺเพสุ อภิกฺกมาทีสุ, สพฺพภาคโต วา เตสุ เอว อภิกฺกมาทีสุ อตฺถานตฺถาทิสพฺพภาคโต สพฺพาการโตฯ สมฺมา ติ อวิปรีตํ โยนิโสฯ สม นฺติ อวิสมํ, อิฏฺฐาทิอารมฺมเณ ราคาทิวิสมรหิตํ กตฺวาติ อตฺโถฯ
༥༢༣ . ས་མ་ནྟ་ཏོ ཏི ས་བྦ་བྷཱ་གེ་སུ ས་བྦེ་སུ ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ, ས་བྦ་བྷཱ་ག་ཏོ ཝཱ ཏེ་སུ ཨེ་ཝ ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ ཨ་ཏྠཱ་ན་ཏྠཱ་དི་ས་བྦ་བྷཱ་ག་ཏོ ས་བྦཱ་ཀཱ་ར་ཏོ། ས་མྨཱ ཏི ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏཾ ཡོ་ནི་སོ། ས་མ ནྟི ཨ་ཝི་ས་མཾ, ཨི་ཊྛཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ རཱ་གཱ་དི་ཝི་ས་མ་ར་ཧི་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,907
bodytext
Bhikkhā carīyati etthāti bhikkhācāro, bhikkhāya caraṇaṭṭhānaṃ, so eva gocaro, bhikkhāya caraṇameva vā sampajaññassa visayabhāvato gocaro, tasmiṃ bhikkhācāragocare . So pana abhikkamādibhedabhinnanti visesanavasena vuttaṃ ‘‘abhikkamādīsu panā’’ ti. Kammaṭṭhānasaṅkhāte ti yogakammassa bhāvanāya pavattiṭṭhānasaṅkhāte ārammaṇe, bhāvanākammeyeva vā, yogino sukhavisesahetutāya vā kammaṭṭhānasaṅkhāte sampajaññassa visayabhāvena gocare . Abhikkamādīsū ti abhikkamapaṭikkamādīsu ceva cīvarapārupanādīsu ca. Asammuyhanaṃ cittakiriyāvāyodhātuvipphāravaseneva tesaṃ pavatti, na aññathāti yāthāvato jānanaṃ.
ဘိက္ခါ စရီယတိ ဧတ္ထာတိ ဘိက္ခါစာရော၊ ဘိက္ခါယ စရဏဋ္ဌာနံ၊ သော ဧဝ ဂေါစရော၊ ဘိက္ခါယ စရဏမေဝ ဝါ သမ္ပဇညဿ ဝိသယဘာဝတော ဂေါစရော၊ တသ္မိံ ဘိက္ခါစာရဂေါစရေ ။ သော ပန အဘိက္ကမာဒိဘေဒဘိန္နန္တိ ဝိသေသနဝသေန ဝုတ္တံ ‘‘အဘိက္ကမာဒီသု ပနာ’’ တိ။ ကမ္မဋ္ဌာနသင်္ခါတေ တိ ယောဂကမ္မဿ ဘာဝနာယ ပဝတ္တိဋ္ဌာနသင်္ခါတေ အာရမ္မဏေ၊ ဘာဝနာကမ္မေယေဝ ဝါ၊ ယောဂိနော သုခဝိသေသဟေတုတာယ ဝါ ကမ္မဋ္ဌာနသင်္ခါတေ သမ္ပဇညဿ ဝိသယဘာဝေန ဂေါစရေ ။ အဘိက္ကမာဒီသူ တိ အဘိက္ကမပဋိက္ကမာဒီသု စေဝ စီဝရပါရုပနာဒီသု စ။ အသမ္မုယှနံ စိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရဝသေနေဝ တေသံ ပဝတ္တိ၊ န အညထာတိ ယာထာဝတော ဇာနနံ။
ভিক্খা চরীযতি এত্থাতি ভিক্খাচারো, ভিক্খায চরণট্ঠানং, সো এৰ গোচরো, ভিক্খায চরণমেৰ ৰা সম্পজঞ্ঞস্স ৰিসযভাৰতো গোচরো, তস্মিং ভিক্খাচারগোচরে । সো পন অভিক্কমাদিভেদভিন্নন্তি ৰিসেসনৰসেন ৰুত্তং ‘‘অভিক্কমাদীসু পনা’’ তি। কম্মট্ঠানসঙ্খাতে তি যোগকম্মস্স ভাৰনায পৰত্তিট্ঠানসঙ্খাতে আরম্মণে, ভাৰনাকম্মেযেৰ ৰা, যোগিনো সুখৰিসেসহেতুতায ৰা কম্মট্ঠানসঙ্খাতে সম্পজঞ্ঞস্স ৰিসযভাৰেন গোচরে । অভিক্কমাদীসূ তি অভিক্কমপটিক্কমাদীসু চেৰ চীৰরপারুপনাদীসু চ। অসম্মুয্হনং চিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারৰসেনেৰ তেসং পৰত্তি, ন অঞ্ঞথাতি যাথাৰতো জাননং।
бхигкаа жарийяад̇и зд̇т̇аад̇и бхигкаажааро, бхигкааяа жаран̣адтаанам̣, со зва г̇ожаро, бхигкааяа жаран̣амзва ваа самбаж̇ан̃н̃асса висаяабхаавад̇о г̇ожаро, д̇асмим̣ бхигкаажаараг̇ожарз . со бана абхиггамаад̣̇ибхзд̣̇абхиннанд̇и висзсанавасзна вуд̇д̇ам̣ ‘‘абхиггамаад̣̇ийсу банаа’’ д̇и. гаммадтаанасан̇каад̇з д̇и яог̇агаммасса бхааванааяа бавад̇д̇идтаанасан̇каад̇з аарамман̣з, бхааванаагаммзязва ваа, яог̇ино сукависзсахзд̇уд̇ааяа ваа гаммадтаанасан̇каад̇з самбаж̇ан̃н̃асса висаяабхаавзна г̇ожарз . абхиггамаад̣̇ийсуу д̇и абхиггамабадиггамаад̣̇ийсу жзва жийварабаарубанаад̣̇ийсу жа. асаммуяханам̣ жид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпааравасзнзва д̇зсам̣ бавад̇д̇и, на ан̃н̃ат̇аад̇и яаат̇аавад̇о ж̇аананам̣.
भिक्खा चरीयति एत्थाति भिक्खाचारो, भिक्खाय चरणट्ठानं, सो एव गोचरो, भिक्खाय चरणमेव वा सम्पजञ्‍ञस्स विसयभावतो गोचरो, तस्मिं भिक्खाचारगोचरे । सो पन अभिक्‍कमादिभेदभिन्‍नन्ति विसेसनवसेन वुत्तं ‘‘अभिक्‍कमादीसु पना’’ ति। कम्मट्ठानसङ्खाते ति योगकम्मस्स भावनाय पवत्तिट्ठानसङ्खाते आरम्मणे, भावनाकम्मेयेव वा, योगिनो सुखविसेसहेतुताय वा कम्मट्ठानसङ्खाते सम्पजञ्‍ञस्स विसयभावेन गोचरे । अभिक्‍कमादीसू ति अभिक्‍कमपटिक्‍कमादीसु चेव चीवरपारुपनादीसु च। असम्मुय्हनं चित्तकिरियावायोधातुविप्फारवसेनेव तेसं पवत्ति, न अञ्‍ञथाति याथावतो जाननं।
ભિક્ખા ચરીયતિ એત્થાતિ ભિક્ખાચારો, ભિક્ખાય ચરણટ્ઠાનં, સો એવ ગોચરો, ભિક્ખાય ચરણમેવ વા સમ્પજઞ્ઞસ્સ વિસયભાવતો ગોચરો, તસ્મિં ભિક્ખાચારગોચરે . સો પન અભિક્કમાદિભેદભિન્નન્તિ વિસેસનવસેન વુત્તં ‘‘અભિક્કમાદીસુ પના’’ તિ. કમ્મટ્ઠાનસઙ્ખાતે તિ યોગકમ્મસ્સ ભાવનાય પવત્તિટ્ઠાનસઙ્ખાતે આરમ્મણે, ભાવનાકમ્મેયેવ વા, યોગિનો સુખવિસેસહેતુતાય વા કમ્મટ્ઠાનસઙ્ખાતે સમ્પજઞ્ઞસ્સ વિસયભાવેન ગોચરે . અભિક્કમાદીસૂ તિ અભિક્કમપટિક્કમાદીસુ ચેવ ચીવરપારુપનાદીસુ ચ. અસમ્મુય્હનં ચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારવસેનેવ તેસં પવત્તિ, ન અઞ્ઞથાતિ યાથાવતો જાનનં.
ਭਿਕ੍ਖਾ ਚਰੀਯਤਿ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰੋ, ਭਿਕ੍ਖਾਯ ਚਰਣਟ੍ਠਾਨਂ, ਸੋ ਏવ ਗੋਚਰੋ, ਭਿਕ੍ਖਾਯ ਚਰਣਮੇવ વਾ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਸ੍ਸ વਿਸਯਭਾવਤੋ ਗੋਚਰੋ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਗੋਚਰੇ । ਸੋ ਪਨ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦਿਭੇਦਭਿਨ੍ਨਨ੍ਤਿ વਿਸੇਸਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਪਨਾ’’ ਤਿ। ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸਙ੍ਖਾਤੇ ਤਿ ਯੋਗਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ ਪવਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਸਙ੍ਖਾਤੇ ਆਰਮ੍ਮਣੇ, ਭਾવਨਾਕਮ੍ਮੇਯੇવ વਾ, ਯੋਗਿਨੋ ਸੁਖવਿਸੇਸਹੇਤੁਤਾਯ વਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸਙ੍ਖਾਤੇ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਸ੍ਸ વਿਸਯਭਾવੇਨ ਗੋਚਰੇ । ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੂ ਤਿ ਅਭਿਕ੍ਕਮਪਟਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਚੇવ ਚੀવਰਪਾਰੁਪਨਾਦੀਸੁ ਚ। ਅਸਮ੍ਮੁਯ੍ਹਨਂ ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰવਸੇਨੇવ ਤੇਸਂ ਪવਤ੍ਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਥਾਤਿ ਯਾਥਾવਤੋ ਜਾਨਨਂ।
ភិក្ខា ចរីយតិ ឯត្ថាតិ ភិក្ខាចារោ, ភិក្ខាយ ចរណដ្ឋានំ, សោ ឯវ គោចរោ, ភិក្ខាយ ចរណមេវ វា សម្បជញ្ញស្ស វិសយភាវតោ គោចរោ, តស្មិំ ភិក្ខាចារគោចរេ ។ សោ បន អភិក្កមាទិភេទភិន្នន្តិ វិសេសនវសេន វុត្តំ ‘‘អភិក្កមាទីសុ បនា’’ តិ។ កម្មដ្ឋានសង្ខាតេ តិ យោគកម្មស្ស ភាវនាយ បវត្តិដ្ឋានសង្ខាតេ អារម្មណេ, ភាវនាកម្មេយេវ វា, យោគិនោ សុខវិសេសហេតុតាយ វា កម្មដ្ឋានសង្ខាតេ សម្បជញ្ញស្ស វិសយភាវេន គោចរេ ។ អភិក្កមាទីសូ តិ អភិក្កមបដិក្កមាទីសុ ចេវ ចីវរបារុបនាទីសុ ច។ អសម្មុយ្ហនំ ចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារវសេនេវ តេសំ បវត្តិ, ន អញ្ញថាតិ យាថាវតោ ជាននំ។
ಭಿಕ್ಖಾ ಚರೀಯತಿ ಏತ್ಥಾತಿ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರೋ, ಭಿಕ್ಖಾಯ ಚರಣಟ್ಠಾನಂ, ಸೋ ಏವ ಗೋಚರೋ, ಭಿಕ್ಖಾಯ ಚರಣಮೇವ ವಾ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಸ್ಸ ವಿಸಯಭಾವತೋ ಗೋಚರೋ, ತಸ್ಮಿಂ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಗೋಚರೇ । ಸೋ ಪನ ಅಭಿಕ್ಕಮಾದಿಭೇದಭಿನ್ನನ್ತಿ ವಿಸೇಸನವಸೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ಪನಾ’’ ತಿ। ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸಙ್ಖಾತೇ ತಿ ಯೋಗಕಮ್ಮಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ ಪವತ್ತಿಟ್ಠಾನಸಙ್ಖಾತೇ ಆರಮ್ಮಣೇ, ಭಾವನಾಕಮ್ಮೇಯೇವ ವಾ, ಯೋಗಿನೋ ಸುಖವಿಸೇಸಹೇತುತಾಯ ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸಙ್ಖಾತೇ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಸ್ಸ ವಿಸಯಭಾವೇನ ಗೋಚರೇ । ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸೂ ತಿ ಅಭಿಕ್ಕಮಪಟಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ಚೇವ ಚೀವರಪಾರುಪನಾದೀಸು ಚ। ಅಸಮ್ಮುಯ್ಹನಂ ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರವಸೇನೇವ ತೇಸಂ ಪವತ್ತಿ, ನ ಅಞ್ಞಥಾತಿ ಯಾಥಾವತೋ ಜಾನನಂ।
ഭിക്ഖാ ചരീയതി എത്ഥാതി ഭിക്ഖാചാരോ, ഭിക്ഖായ ചരണട്ഠാനം, സോ ഏവ ഗോചരോ, ഭിക്ഖായ ചരണമേവ വാ സമ്പജഞ്ഞസ്സ വിസയഭാവതോ ഗോചരോ, തസ്മിം ഭിക്ഖാചാരഗോചരേ . സോ പന അഭിക്കമാദിഭേദഭിന്നന്തി വിസേസനവസേന വുത്തം ‘‘അഭിക്കമാദീസു പനാ’’ തി. കമ്മട്ഠാനസങ്ഖാതേ തി യോഗകമ്മസ്സ ഭാവനായ പവത്തിട്ഠാനസങ്ഖാതേ ആരമ്മണേ, ഭാവനാകമ്മേയേവ വാ, യോഗിനോ സുഖവിസേസഹേതുതായ വാ കമ്മട്ഠാനസങ്ഖാതേ സമ്പജഞ്ഞസ്സ വിസയഭാവേന ഗോചരേ . അഭിക്കമാദീസൂ തി അഭിക്കമപടിക്കമാദീസു ചേവ ചീവരപാരുപനാദീസു ച. അസമ്മുയ്ഹനം ചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരവസേനേവ തേസം പവത്തി, ന അഞ്ഞഥാതി യാഥാവതോ ജാനനം.
භික්‌ඛා චරීයති එත්‌ථාති භික්‌ඛාචාරො, භික්‌ඛාය චරණට්‌ඨානං, සො එව ගොචරො, භික්‌ඛාය චරණමෙව වා සම්‌පජඤ්‌ඤස්‌ස විසයභාවතො ගොචරො, තස්‌මිං භික්‌ඛාචාරගොචරෙ . සො පන අභික්‌කමාදිභෙදභින්‌නන්‌ති විසෙසනවසෙන වුත්‌තං ‘‘අභික්‌කමාදීසු පනා’’ ති. කම්‌මට්‌ඨානසඞ්‌ඛාතෙ ති යොගකම්‌මස්‌ස භාවනාය පවත්‌තිට්‌ඨානසඞ්‌ඛාතෙ ආරම්‌මණෙ, භාවනාකම්‌මෙයෙව වා, යොගිනො සුඛවිසෙසහෙතුතාය වා කම්‌මට්‌ඨානසඞ්‌ඛාතෙ සම්‌පජඤ්‌ඤස්‌ස විසයභාවෙන ගොචරෙ . අභික්‌කමාදීසූ ති අභික්‌කමපටික්‌කමාදීසු චෙව චීවරපාරුපනාදීසු ච. අසම්‌මුය්‌හනං චිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරවසෙනෙව තෙසං පවත්‌ති, න අඤ්‌ඤථාති යාථාවතො ජානනං.
பி⁴க்கா² சரீயதி எத்தா²தி பி⁴க்கா²சாரோ, பி⁴க்கா²ய சரணட்டா²னங், ஸோ ஏவ கோ³சரோ, பி⁴க்கா²ய சரணமேவ வா ஸம்பஜஞ்ஞஸ்ஸ விஸயபா⁴வதோ கோ³சரோ, தஸ்மிங் பி⁴க்கா²சாரகோ³சரே . ஸோ பன அபி⁴க்கமாதி³பே⁴த³பி⁴ன்னந்தி விஸேஸனவஸேன வுத்தங் ‘‘அபி⁴க்கமாதீ³ஸு பனா’’ தி. கம்மட்டா²னஸங்கா²தே தி யோக³கம்மஸ்ஸ பா⁴வனாய பவத்திட்டா²னஸங்கா²தே ஆரம்மணே, பா⁴வனாகம்மேயேவ வா, யோகி³னோ ஸுக²விஸேஸஹேதுதாய வா கம்மட்டா²னஸங்கா²தே ஸம்பஜஞ்ஞஸ்ஸ விஸயபா⁴வேன கோ³சரே . அபி⁴க்கமாதீ³ஸூ தி அபி⁴க்கமபடிக்கமாதீ³ஸு சேவ சீவரபாருபனாதீ³ஸு ச. அஸம்முய்ஹனங் சித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரவஸேனேவ தேஸங் பவத்தி, ந அஞ்ஞதா²தி யாதா²வதோ ஜானநங்.
భిక్ఖా చరీయతి ఏత్థాతి భిక్ఖాచారో, భిక్ఖాయ చరణట్ఠానం, సో ఏవ గోచరో, భిక్ఖాయ చరణమేవ వా సమ్పజఞ్ఞస్స విసయభావతో గోచరో, తస్మిం భిక్ఖాచారగోచరే . సో పన అభిక్కమాదిభేదభిన్నన్తి విసేసనవసేన వుత్తం ‘‘అభిక్కమాదీసు పనా’’ తి. కమ్మట్ఠానసఙ్ఖాతే తి యోగకమ్మస్స భావనాయ పవత్తిట్ఠానసఙ్ఖాతే ఆరమ్మణే, భావనాకమ్మేయేవ వా, యోగినో సుఖవిసేసహేతుతాయ వా కమ్మట్ఠానసఙ్ఖాతే సమ్పజఞ్ఞస్స విసయభావేన గోచరే . అభిక్కమాదీసూ తి అభిక్కమపటిక్కమాదీసు చేవ చీవరపారుపనాదీసు చ. అసమ్ముయ్హనం చిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారవసేనేవ తేసం పవత్తి, న అఞ్ఞథాతి యాథావతో జాననం.
ภิกฺขา จรียติ เอตฺถาติ ภิกฺขาจาโร, ภิกฺขาย จรณฏฺฐานํ, โส เอว โคจโร, ภิกฺขาย จรณเมว วา สมฺปชญฺญสฺส วิสยภาวโต โคจโร, ตสฺมิํ ภิกฺขาจารโคจเร ฯ โส ปน อภิกฺกมาทิเภทภินฺนนฺติ วิเสสนวเสน วุตฺตํ ‘‘อภิกฺกมาทีสุ ปนา’’ ติฯ กมฺมฏฺฐานสงฺขาเต ติ โยคกมฺมสฺส ภาวนาย ปวตฺติฏฺฐานสงฺขาเต อารมฺมเณ, ภาวนากมฺเมเยว วา, โยคิโน สุขวิเสสเหตุตาย วา กมฺมฏฺฐานสงฺขาเต สมฺปชญฺญสฺส วิสยภาเวน โคจเร ฯ อภิกฺกมาทีสู ติ อภิกฺกมปฏิกฺกมาทีสุ เจว จีวรปารุปนาทีสุ จฯ อสมฺมุยฺหนํ จิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผารวเสเนว เตสํ ปวตฺติ, น อญฺญถาติ ยาถาวโต ชานนํฯ
བྷི་ཀྑཱ ཙ་རཱི་ཡ་ཏི ཨེ་ཏྠཱ་ཏི བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་རོ, བྷི་ཀྑཱ་ཡ ཙ་ར་ཎ་ཊྛཱ་ནཾ, སོ ཨེ་ཝ གོ་ཙ་རོ, བྷི་ཀྑཱ་ཡ ཙ་ར་ཎ་མེ་ཝ ཝཱ ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་སྶ ཝི་ས་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ གོ་ཙ་རོ, ཏ་སྨིཾ བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་ར་གོ་ཙ་རེ ། སོ པ་ན ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དི་བྷེ་ད་བྷི་ནྣ་ནྟི ཝི་སེ་ས་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ པ་ནཱ’’ ཏི། ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ ཏི ཡོ་ག་ཀ་མྨ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ, བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀ་མྨེ་ཡེ་ཝ ཝཱ, ཡོ་གི་ནོ སུ་ཁ་ཝི་སེ་ས་ཧེ་ཏུ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་སྶ ཝི་ས་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན གོ་ཙ་རེ ། ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སཱུ ཏི ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་པ་ཊི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ ཙེ་ཝ ཙཱི་ཝ་ར་པཱ་རུ་པ་ནཱ་དཱི་སུ ཙ། ཨ་ས་མྨུ་ཡ྄ཧ་ནཾ ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་ར་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཏེ་སཾ པ་ཝ་ཏྟི, ན ཨ་ཉྙ་ཐཱ་ཏི ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཏོ ཛཱ་ན་ནཾ།
1,908
bodytext
Kammaṭṭhānaṃ padhānaṃ katvā ti cīvarapārupanādisarīrapariharaṇakiccakālepi kammaṭṭhānamanasikārameva padhānaṃ katvā.
ကမ္မဋ္ဌာနံ ပဓာနံ ကတွာ တိ စီဝရပါရုပနာဒိသရီရပရိဟရဏကိစ္စကာလေပိ ကမ္မဋ္ဌာနမနသိကာရမေဝ ပဓာနံ ကတွာ။
কম্মট্ঠানং পধানং কত্ৰা তি চীৰরপারুপনাদিসরীরপরিহরণকিচ্চকালেপি কম্মট্ঠানমনসিকারমেৰ পধানং কত্ৰা।
гаммадтаанам̣ бад̇хаанам̣ гад̇ваа д̇и жийварабаарубанаад̣̇исарийрабарихаран̣агижжагаалзби гаммадтаанаманасигаарамзва бад̇хаанам̣ гад̇ваа.
कम्मट्ठानं पधानं कत्वा ति चीवरपारुपनादिसरीरपरिहरणकिच्‍चकालेपि कम्मट्ठानमनसिकारमेव पधानं कत्वा।
કમ્મટ્ઠાનં પધાનં કત્વા તિ ચીવરપારુપનાદિસરીરપરિહરણકિચ્ચકાલેપિ કમ્મટ્ઠાનમનસિકારમેવ પધાનં કત્વા.
ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਪਧਾਨਂ ਕਤ੍વਾ ਤਿ ਚੀવਰਪਾਰੁਪਨਾਦਿਸਰੀਰਪਰਿਹਰਣਕਿਚ੍ਚਕਾਲੇਪਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਮਨਸਿਕਾਰਮੇવ ਪਧਾਨਂ ਕਤ੍વਾ।
កម្មដ្ឋានំ បធានំ កត្វា តិ ចីវរបារុបនាទិសរីរបរិហរណកិច្ចកាលេបិ កម្មដ្ឋានមនសិការមេវ បធានំ កត្វា។
ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಪಧಾನಂ ಕತ್ವಾ ತಿ ಚೀವರಪಾರುಪನಾದಿಸರೀರಪರಿಹರಣಕಿಚ್ಚಕಾಲೇಪಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಮನಸಿಕಾರಮೇವ ಪಧಾನಂ ಕತ್ವಾ।
കമ്മട്ഠാനം പധാനം കത്വാ തി ചീവരപാരുപനാദിസരീരപരിഹരണകിച്ചകാലേപി കമ്മട്ഠാനമനസികാരമേവ പധാനം കത്വാ.
කම්‌මට්‌ඨානං පධානං කත්‌වා ති චීවරපාරුපනාදිසරීරපරිහරණකිච්‌චකාලෙපි කම්‌මට්‌ඨානමනසිකාරමෙව පධානං කත්‌වා.
கம்மட்டா²னங் பதா⁴னங் கத்வா தி சீவரபாருபனாதி³ஸரீரபரிஹரணகிச்சகாலேபி கம்மட்டா²னமனஸிகாரமேவ பதா⁴னங் கத்வா.
కమ్మట్ఠానం పధానం కత్వా తి చీవరపారుపనాదిసరీరపరిహరణకిచ్చకాలేపి కమ్మట్ఠానమనసికారమేవ పధానం కత్వా.
กมฺมฏฺฐานํ ปธานํ กตฺวา ติ จีวรปารุปนาทิสรีรปริหรณกิจฺจกาเลปิ กมฺมฏฺฐานมนสิการเมว ปธานํ กตฺวาฯ
ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ པ་དྷཱ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཏི ཙཱི་ཝ་ར་པཱ་རུ་པ་ནཱ་དི་ས་རཱི་ར་པ་རི་ཧ་ར་ཎ་ཀི་ཙྩ་ཀཱ་ལེ་པི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་མེ་ཝ པ་དྷཱ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ།
1,909
bodytext
Tasmā ti yasmā ussukkajāto hutvā ativiya maṃ yācasi, yasmā ca jīvitantarāyānaṃ dujjānataṃ vadasi, indriyāni ca te paripākaṃ gatāni, tasmā. Tihā ti nipātamattaṃ. Te tayā. Eva nti idāni vattabbākāraṃ vadati. Sikkhitabba nti adhisīlasikkhādīnaṃ tissannampi sikkhānaṃ vasena sikkhanaṃ kātabbaṃ. Yathā pana sikkhitabbaṃ, taṃ dassento ‘‘diṭṭhe diṭṭhamattaṃ bhavissatī’’ tiādimāha.
တသ္မာ တိ ယသ္မာ ဥဿုက္ကဇာတော ဟုတွာ အတိဝိယ မံ ယာစသိ၊ ယသ္မာ စ ဇီဝိတန္တရာယာနံ ဒုဇ္ဇာနတံ ဝဒသိ၊ ဣန္ဒြိယာနိ စ တေ ပရိပါကံ ဂတာနိ၊ တသ္မာ။ တိဟာ တိ နိပါတမတ္တံ။ တေ တယာ။ ဧဝ န္တိ ဣဒာနိ ဝတ္တဗ္ဗာကာရံ ဝဒတိ။ သိက္ခိတဗ္ဗ န္တိ အဓိသီလသိက္ခါဒီနံ တိဿန္နမ္ပိ သိက္ခါနံ ဝသေန သိက္ခနံ ကာတဗ္ဗံ။ ယထာ ပန သိက္ခိတဗ္ဗံ၊ တံ ဒဿေန္တော ‘‘ဒိဋ္ဌေ ဒိဋ္ဌမတ္တံ ဘဝိဿတီ’’ တိအာဒိမာဟ။
তস্মা তি যস্মা উস্সুক্কজাতো হুত্ৰা অতিৰিয মং যাচসি, যস্মা চ জীৰিতন্তরাযানং দুজ্জানতং ৰদসি, ইন্দ্রিযানি চ তে পরিপাকং গতানি, তস্মা। তিহা তি নিপাতমত্তং। তে তযা। এৰ ন্তি ইদানি ৰত্তব্বাকারং ৰদতি। সিক্খিতব্ব ন্তি অধিসীলসিক্খাদীনং তিস্সন্নম্পি সিক্খানং ৰসেন সিক্খনং কাতব্বং। যথা পন সিক্খিতব্বং, তং দস্সেন্তো ‘‘দিট্ঠে দিট্ঠমত্তং ভৰিস্সতী’’ তিআদিমাহ।
д̇асмаа д̇и яасмаа уссуггаж̇аад̇о худ̇ваа ад̇ивияа мам̣ яаажаси, яасмаа жа ж̇ийвид̇анд̇арааяаанам̣ д̣̇уж̇ж̇аанад̇ам̣ вад̣̇аси, инд̣̇рияаани жа д̇з барибаагам̣ г̇ад̇аани, д̇асмаа. д̇ихаа д̇и нибаад̇амад̇д̇ам̣. д̇з д̇аяаа. зва нд̇и ид̣̇аани вад̇д̇аб̣б̣аагаарам̣ вад̣̇ад̇и. сигкид̇аб̣б̣а нд̇и ад̇хисийласигкаад̣̇ийнам̣ д̇иссаннамби сигкаанам̣ васзна сигканам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣. яат̇аа бана сигкид̇аб̣б̣ам̣, д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘д̣̇идтз д̣̇идтамад̇д̇ам̣ бхависсад̇ий’’ д̇иаад̣̇имааха.
तस्मा ति यस्मा उस्सुक्‍कजातो हुत्वा अतिविय मं याचसि, यस्मा च जीवितन्तरायानं दुज्‍जानतं वदसि, इन्द्रियानि च ते परिपाकं गतानि, तस्मा। तिहा ति निपातमत्तं। ते तया। एव न्ति इदानि वत्तब्बाकारं वदति। सिक्खितब्ब न्ति अधिसीलसिक्खादीनं तिस्सन्‍नम्पि सिक्खानं वसेन सिक्खनं कातब्बं। यथा पन सिक्खितब्बं, तं दस्सेन्तो ‘‘दिट्ठे दिट्ठमत्तं भविस्सती’’ तिआदिमाह।
તસ્મા તિ યસ્મા ઉસ્સુક્કજાતો હુત્વા અતિવિય મં યાચસિ, યસ્મા ચ જીવિતન્તરાયાનં દુજ્જાનતં વદસિ, ઇન્દ્રિયાનિ ચ તે પરિપાકં ગતાનિ, તસ્મા. તિહા તિ નિપાતમત્તં. તે તયા. એવ ન્તિ ઇદાનિ વત્તબ્બાકારં વદતિ. સિક્ખિતબ્બ ન્તિ અધિસીલસિક્ખાદીનં તિસ્સન્નમ્પિ સિક્ખાનં વસેન સિક્ખનં કાતબ્બં. યથા પન સિક્ખિતબ્બં, તં દસ્સેન્તો ‘‘દિટ્ઠે દિટ્ઠમત્તં ભવિસ્સતી’’ તિઆદિમાહ.
ਤਸ੍ਮਾ ਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਉਸ੍ਸੁਕ੍ਕਜਾਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਅਤਿવਿਯ ਮਂ ਯਾਚਸਿ, ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਜੀવਿਤਨ੍ਤਰਾਯਾਨਂ ਦੁਜ੍ਜਾਨਤਂ વਦਸਿ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਚ ਤੇ ਪਰਿਪਾਕਂ ਗਤਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ। ਤਿਹਾ ਤਿ ਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤਂ। ਤੇ ਤਯਾ। ਏવ ਨ੍ਤਿ ਇਦਾਨਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਕਾਰਂ વਦਤਿ। ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਅਧਿਸੀਲਸਿਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਤਿਸ੍ਸਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਸਿਕ੍ਖਾਨਂ વਸੇਨ ਸਿਕ੍ਖਨਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ। ਯਥਾ ਪਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਂ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਦਿਟ੍ਠੇ ਦਿਟ੍ਠਮਤ੍ਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ।
តស្មា តិ យស្មា ឧស្សុក្កជាតោ ហុត្វា អតិវិយ មំ យាចសិ, យស្មា ច ជីវិតន្តរាយានំ ទុជ្ជានតំ វទសិ, ឥន្ទ្រិយានិ ច តេ បរិបាកំ គតានិ, តស្មា។ តិហា តិ និបាតមត្តំ។ តេ តយា។ ឯវ ន្តិ ឥទានិ វត្តព្ពាការំ វទតិ។ សិក្ខិតព្ព ន្តិ អធិសីលសិក្ខាទីនំ តិស្សន្នម្បិ សិក្ខានំ វសេន សិក្ខនំ កាតព្ពំ។ យថា បន សិក្ខិតព្ពំ, តំ ទស្សេន្តោ ‘‘ទិដ្ឋេ ទិដ្ឋមត្តំ ភវិស្សតី’’ តិអាទិមាហ។
ತಸ್ಮಾ ತಿ ಯಸ್ಮಾ ಉಸ್ಸುಕ್ಕಜಾತೋ ಹುತ್ವಾ ಅತಿವಿಯ ಮಂ ಯಾಚಸಿ, ಯಸ್ಮಾ ಚ ಜೀವಿತನ್ತರಾಯಾನಂ ದುಜ್ಜಾನತಂ ವದಸಿ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಚ ತೇ ಪರಿಪಾಕಂ ಗತಾನಿ, ತಸ್ಮಾ। ತಿಹಾ ತಿ ನಿಪಾತಮತ್ತಂ। ತೇ ತಯಾ। ಏವ ನ್ತಿ ಇದಾನಿ ವತ್ತಬ್ಬಾಕಾರಂ ವದತಿ। ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಅಧಿಸೀಲಸಿಕ್ಖಾದೀನಂ ತಿಸ್ಸನ್ನಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖಾನಂ ವಸೇನ ಸಿಕ್ಖನಂ ಕಾತಬ್ಬಂ। ಯಥಾ ಪನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಂ, ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಮತ್ತಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ।
തസ്മാ തി യസ്മാ ഉസ്സുക്കജാതോ ഹുത്വാ അതിവിയ മം യാചസി, യസ്മാ ച ജീവിതന്തരായാനം ദുജ്ജാനതം വദസി, ഇന്ദ്രിയാനി ച തേ പരിപാകം ഗതാനി, തസ്മാ. തിഹാ തി നിപാതമത്തം. തേ തയാ. ഏവ ന്തി ഇദാനി വത്തബ്ബാകാരം വദതി. സിക്ഖിതബ്ബ ന്തി അധിസീലസിക്ഖാദീനം തിസ്സന്നമ്പി സിക്ഖാനം വസേന സിക്ഖനം കാതബ്ബം. യഥാ പന സിക്ഖിതബ്ബം, തം ദസ്സെന്തോ ‘‘ദിട്ഠേ ദിട്ഠമത്തം ഭവിസ്സതീ’’ തിആദിമാഹ.
තස්‌මා ති යස්‌මා උස්‌සුක්‌කජාතො හුත්‌වා අතිවිය මං යාචසි, යස්‌මා ච ජීවිතන්‌තරායානං දුජ්‌ජානතං වදසි, ඉන්‌ද්‍රියානි ච තෙ පරිපාකං ගතානි, තස්‌මා. තිහා ති නිපාතමත්‌තං. තෙ තයා. එව න්‌ති ඉදානි වත්‌තබ්‌බාකාරං වදති. සික්‌ඛිතබ්‌බ න්‌ති අධිසීලසික්‌ඛාදීනං තිස්‌සන්‌නම්‌පි සික්‌ඛානං වසෙන සික්‌ඛනං කාතබ්‌බං. යථා පන සික්‌ඛිතබ්‌බං, තං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘දිට්‌ඨෙ දිට්‌ඨමත්‌තං භවිස්‌සතී’’ තිආදිමාහ.
தஸ்மா தி யஸ்மா உஸ்ஸுக்கஜாதோ ஹுத்வா அதிவிய மங் யாசஸி, யஸ்மா ச ஜீவிதந்தராயானங் து³ஜ்ஜானதங் வத³ஸி, இந்த்³ரியானி ச தே பரிபாகங் க³தானி, தஸ்மா. திஹா தி நிபாதமத்தங். தே தயா. ஏவ ந்தி இதா³னி வத்தப்³பா³காரங் வத³தி. ஸிக்கி²தப்³ப³ ந்தி அதி⁴ஸீலஸிக்கா²தீ³னங் திஸ்ஸன்னம்பி ஸிக்கா²னங் வஸேன ஸிக்க²னங் காதப்³ப³ங். யதா² பன ஸிக்கி²தப்³ப³ங், தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘தி³ட்டே² தி³ட்ட²மத்தங் ப⁴விஸ்ஸதீ’’ திஆதி³மாஹ.
తస్మా తి యస్మా ఉస్సుక్కజాతో హుత్వా అతివియ మం యాచసి, యస్మా చ జీవితన్తరాయానం దుజ్జానతం వదసి, ఇన్ద్రియాని చ తే పరిపాకం గతాని, తస్మా. తిహా తి నిపాతమత్తం. తే తయా. ఏవ న్తి ఇదాని వత్తబ్బాకారం వదతి. సిక్ఖితబ్బ న్తి అధిసీలసిక్ఖాదీనం తిస్సన్నమ్పి సిక్ఖానం వసేన సిక్ఖనం కాతబ్బం. యథా పన సిక్ఖితబ్బం, తం దస్సేన్తో ‘‘దిట్ఠే దిట్ఠమత్తం భవిస్సతీ’’ తిఆదిమాహ.
ตสฺมา ติ ยสฺมา อุสฺสุกฺกชาโต หุตฺวา อติวิย มํ ยาจสิ, ยสฺมา จ ชีวิตนฺตรายานํ ทุชฺชานตํ วทสิ, อินฺทฺริยานิ จ เต ปริปากํ คตานิ, ตสฺมาฯ ติหา ติ นิปาตมตฺตํฯ เต ตยาฯ เอว นฺติ อิทานิ วตฺตพฺพาการํ วทติฯ สิกฺขิตพฺพ นฺติ อธิสีลสิกฺขาทีนํ ติสฺสนฺนมฺปิ สิกฺขานํ วเสน สิกฺขนํ กาตพฺพํฯ ยถา ปน สิกฺขิตพฺพํ, ตํ ทสฺเสนฺโต ‘‘ทิฏฺเฐ ทิฏฺฐมตฺตํ ภวิสฺสตี’’ ติอาทิมาหฯ
ཏ་སྨཱ ཏི ཡ་སྨཱ ཨུ་སྶུ་ཀྐ་ཛཱ་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ མཾ ཡཱ་ཙ་སི, ཡ་སྨཱ ཙ ཛཱི་ཝི་ཏ་ནྟ་རཱ་ཡཱ་ནཾ དུ་ཛྫཱ་ན་ཏཾ ཝ་ད་སི, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི ཙ ཏེ པ་རི་པཱ་ཀཾ ག་ཏཱ་ནི, ཏ་སྨཱ། ཏི་ཧཱ ཏི ནི་པཱ་ཏ་མ་ཏྟཾ། ཏེ ཏ་ཡཱ། ཨེ་ཝ ནྟི ཨི་དཱ་ནི ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ཀཱ་རཾ ཝ་ད་ཏི། སི་ཀྑི་ཏ་བྦ ནྟི ཨ་དྷི་སཱི་ལ་སི་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཏི་སྶ་ནྣ་མྤི སི་ཀྑཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན སི་ཀྑ་ནཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ པ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཾ, ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘དི་ཊྛེ དི་ཊྛ་མ་ཏྟཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ།
1,910
bodytext
Tattha diṭṭhe diṭṭhamatta nti rūpāyatane cakkhuviññāṇena diṭṭhamattaṃ. Yathā hi cakkhuviññāṇaṃ rūpe rūpamattameva passati, na niccādisabhāvaṃ, evaṃ sesataṃdvārikaviññāṇehipi me ettha diṭṭhamattameva bhavissatīti sikkhitabbanti attho. Atha vā diṭṭhe diṭṭhaṃ nāma cakkhuviññāṇaṃ, rūpe rūpavijānananti attho. Mattā ti pamāṇaṃ. Diṭṭhaṃ mattā etassāti diṭṭhamattaṃ, cakkhuviññāṇamattameva me cittaṃ bhavissatīti attho. Idaṃ vuttaṃ hoti – yathā āpāthagate rūpe cakkhuviññāṇaṃ na rajjati na dussati na muyhati, evaṃ rāgādivirahena cakkhuviññāṇamattameva me javanaṃ bhavissati, cakkhuviññāṇappamāṇeneva naṃ ṭhapessāmīti. Atha vā diṭṭhaṃ nāma cakkhuviññāṇena diṭṭharūpaṃ. Diṭṭhe diṭṭhaṃ nāma tattheva uppannaṃ sampaṭicchanasantīraṇavoṭṭhabbanasaṅkhātaṃ cittattayaṃ. Yathā taṃ na rajjati na dussati na muyhati, evaṃ āpāthagate rūpe teneva sampaṭicchanādippamāṇena javanaṃ uppādessāmi, nāssa taṃ pamāṇaṃ atikkamitvā rajjanādivasena uppajjituṃ dassāmīti evamettha attho daṭṭhabbo. Esa nayo sutamutesu. Muta nti ca tadārammaṇaviññāṇehi saddhiṃ gandharasaphoṭṭhabbāyatanaṃ veditabbaṃ. Viññāte viññātamatta nti ettha pana viññātaṃ nāma manodvārāvajjanena viññātārammaṇaṃ, tasmiṃ viññāte. Viññātamatta nti āvajjanappamāṇaṃ. Yathā āvajjanaṃ na rajjati na dussati na muyhati, evaṃ rajjanādivasena uppajjituṃ adatvā āvajjanappamāṇeneva cittaṃ ṭhapessāmīti ayamettha attho. Evañhi te bāhiya sikkhitabba nti evaṃ imāya paṭipadāya tayā bāhiya tissannaṃ sikkhānaṃ anupavattanavasena sikkhitabbaṃ. Iti bhagavā bāhiyassa saṃkhittarucitāya chahi viññāṇakāyehi saddhiṃ chaḷārammaṇabhedabhinnaṃ vipassanāvisayaṃ diṭṭhādīhi catūhi koṭṭhāsehi vibhajitvā tatthassa ñātatīraṇapariññaṃ dasseti.
တတ္ထ ဒိဋ္ဌေ ဒိဋ္ဌမတ္တ န္တိ ရူပါယတနေ စက္ခုဝိညာဏေန ဒိဋ္ဌမတ္တံ။ ယထာ ဟိ စက္ခုဝိညာဏံ ရူပေ ရူပမတ္တမေဝ ပဿတိ၊ န နိစ္စာဒိသဘာဝံ၊ ဧဝံ သေသတံဒွာရိကဝိညာဏေဟိပိ မေ ဧတ္ထ ဒိဋ္ဌမတ္တမေဝ ဘဝိဿတီတိ သိက္ခိတဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ အထ ဝါ ဒိဋ္ဌေ ဒိဋ္ဌံ နာမ စက္ခုဝိညာဏံ၊ ရူပေ ရူပဝိဇာနနန္တိ အတ္ထော။ မတ္တာ တိ ပမာဏံ။ ဒိဋ္ဌံ မတ္တာ ဧတဿာတိ ဒိဋ္ဌမတ္တံ၊ စက္ခုဝိညာဏမတ္တမေဝ မေ စိတ္တံ ဘဝိဿတီတိ အတ္ထော။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ယထာ အာပါထဂတေ ရူပေ စက္ခုဝိညာဏံ န ရဇ္ဇတိ န ဒုဿတိ န မုယှတိ၊ ဧဝံ ရာဂါဒိဝိရဟေန စက္ခုဝိညာဏမတ္တမေဝ မေ ဇဝနံ ဘဝိဿတိ၊ စက္ခုဝိညာဏပ္ပမာဏေနေဝ နံ ဌပေဿာမီတိ။ အထ ဝါ ဒိဋ္ဌံ နာမ စက္ခုဝိညာဏေန ဒိဋ္ဌရူပံ။ ဒိဋ္ဌေ ဒိဋ္ဌံ နာမ တတ္ထေဝ ဥပ္ပန္နံ သမ္ပဋိစ္ဆနသန္တီရဏဝေါဋ္ဌဗ္ဗနသင်္ခါတံ စိတ္တတ္တယံ။ ယထာ တံ န ရဇ္ဇတိ န ဒုဿတိ န မုယှတိ၊ ဧဝံ အာပါထဂတေ ရူပေ တေနေဝ သမ္ပဋိစ္ဆနာဒိပ္ပမာဏေန ဇဝနံ ဥပ္ပါဒေဿာမိ၊ နာဿ တံ ပမာဏံ အတိက္ကမိတွာ ရဇ္ဇနာဒိဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇိတုံ ဒဿာမီတိ ဧဝမေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဧသ နယော သုတမုတေသု။ မုတ န္တိ စ တဒာရမ္မဏဝိညာဏေဟိ သဒ္ဓိံ ဂန္ဓရသဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိညာတေ ဝိညာတမတ္တ န္တိ ဧတ္ထ ပန ဝိညာတံ နာမ မနောဒွာရာဝဇ္ဇနေန ဝိညာတာရမ္မဏံ၊ တသ္မိံ ဝိညာတေ။ ဝိညာတမတ္တ န္တိ အာဝဇ္ဇနပ္ပမာဏံ။ ယထာ အာဝဇ္ဇနံ န ရဇ္ဇတိ န ဒုဿတိ န မုယှတိ၊ ဧဝံ ရဇ္ဇနာဒိဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇိတုံ အဒတွာ အာဝဇ္ဇနပ္ပမာဏေနေဝ စိတ္တံ ဌပေဿာမီတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ ဧဝဉှိ တေ ဗာဟိယ သိက္ခိတဗ္ဗ န္တိ ဧဝံ ဣမာယ ပဋိပဒာယ တယာ ဗာဟိယ တိဿန္နံ သိက္ခါနံ အနုပဝတ္တနဝသေန သိက္ခိတဗ္ဗံ။ ဣတိ ဘဂဝါ ဗာဟိယဿ သံခိတ္တရုစိတာယ ဆဟိ ဝိညာဏကာယေဟိ သဒ္ဓိံ ဆဠာရမ္မဏဘေဒဘိန္နံ ဝိပဿနာဝိသယံ ဒိဋ္ဌာဒီဟိ စတူဟိ ကောဋ္ဌာသေဟိ ဝိဘဇိတွာ တတ္ထဿ ဉာတတီရဏပရိညံ ဒဿေတိ။
তত্থ দিট্ঠে দিট্ঠমত্ত ন্তি রূপাযতনে চক্খুৰিঞ্ঞাণেন দিট্ঠমত্তং। যথা হি চক্খুৰিঞ্ঞাণং রূপে রূপমত্তমেৰ পস্সতি, ন নিচ্চাদিসভাৰং, এৰং সেসতংদ্ৰারিকৰিঞ্ঞাণেহিপি মে এত্থ দিট্ঠমত্তমেৰ ভৰিস্সতীতি সিক্খিতব্বন্তি অত্থো। অথ ৰা দিট্ঠে দিট্ঠং নাম চক্খুৰিঞ্ঞাণং, রূপে রূপৰিজাননন্তি অত্থো। মত্তা তি পমাণং। দিট্ঠং মত্তা এতস্সাতি দিট্ঠমত্তং, চক্খুৰিঞ্ঞাণমত্তমেৰ মে চিত্তং ভৰিস্সতীতি অত্থো। ইদং ৰুত্তং হোতি – যথা আপাথগতে রূপে চক্খুৰিঞ্ঞাণং ন রজ্জতি ন দুস্সতি ন মুয্হতি, এৰং রাগাদিৰিরহেন চক্খুৰিঞ্ঞাণমত্তমেৰ মে জৰনং ভৰিস্সতি, চক্খুৰিঞ্ঞাণপ্পমাণেনেৰ নং ঠপেস্সামীতি। অথ ৰা দিট্ঠং নাম চক্খুৰিঞ্ঞাণেন দিট্ঠরূপং। দিট্ঠে দিট্ঠং নাম তত্থেৰ উপ্পন্নং সম্পটিচ্ছনসন্তীরণৰোট্ঠব্বনসঙ্খাতং চিত্তত্তযং। যথা তং ন রজ্জতি ন দুস্সতি ন মুয্হতি, এৰং আপাথগতে রূপে তেনেৰ সম্পটিচ্ছনাদিপ্পমাণেন জৰনং উপ্পাদেস্সামি, নাস্স তং পমাণং অতিক্কমিত্ৰা রজ্জনাদিৰসেন উপ্পজ্জিতুং দস্সামীতি এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। এস নযো সুতমুতেসু। মুত ন্তি চ তদারম্মণৰিঞ্ঞাণেহি সদ্ধিং গন্ধরসফোট্ঠব্বাযতনং ৰেদিতব্বং। ৰিঞ্ঞাতে ৰিঞ্ঞাতমত্ত ন্তি এত্থ পন ৰিঞ্ঞাতং নাম মনোদ্ৰারাৰজ্জনেন ৰিঞ্ঞাতারম্মণং, তস্মিং ৰিঞ্ঞাতে। ৰিঞ্ঞাতমত্ত ন্তি আৰজ্জনপ্পমাণং। যথা আৰজ্জনং ন রজ্জতি ন দুস্সতি ন মুয্হতি, এৰং রজ্জনাদিৰসেন উপ্পজ্জিতুং অদত্ৰা আৰজ্জনপ্পমাণেনেৰ চিত্তং ঠপেস্সামীতি অযমেত্থ অত্থো। এৰঞ্হি তে বাহিয সিক্খিতব্ব ন্তি এৰং ইমায পটিপদায তযা বাহিয তিস্সন্নং সিক্খানং অনুপৰত্তনৰসেন সিক্খিতব্বং। ইতি ভগৰা বাহিযস্স সংখিত্তরুচিতায ছহি ৰিঞ্ঞাণকাযেহি সদ্ধিং ছল়ারম্মণভেদভিন্নং ৰিপস্সনাৰিসযং দিট্ঠাদীহি চতূহি কোট্ঠাসেহি ৰিভজিত্ৰা তত্থস্স ঞাততীরণপরিঞ্ঞং দস্সেতি।
д̇ад̇т̇а д̣̇идтз д̣̇идтамад̇д̇а нд̇и руубааяад̇анз жагкувин̃н̃аан̣зна д̣̇идтамад̇д̇ам̣. яат̇аа хи жагкувин̃н̃аан̣ам̣ руубз руубамад̇д̇амзва бассад̇и, на нижжаад̣̇исабхаавам̣, звам̣ сзсад̇ам̣д̣̇вааригавин̃н̃аан̣зхиби мз зд̇т̇а д̣̇идтамад̇д̇амзва бхависсад̇ийд̇и сигкид̇аб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. ат̇а ваа д̣̇идтз д̣̇идтам̣ наама жагкувин̃н̃аан̣ам̣, руубз руубавиж̇аанананд̇и ад̇т̇о. мад̇д̇аа д̇и бамаан̣ам̣. д̣̇идтам̣ мад̇д̇аа зд̇ассаад̇и д̣̇идтамад̇д̇ам̣, жагкувин̃н̃аан̣амад̇д̇амзва мз жид̇д̇ам̣ бхависсад̇ийд̇и ад̇т̇о. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – яат̇аа аабаат̇аг̇ад̇з руубз жагкувин̃н̃аан̣ам̣ на раж̇ж̇ад̇и на д̣̇уссад̇и на муяхад̇и, звам̣ рааг̇аад̣̇ивирахзна жагкувин̃н̃аан̣амад̇д̇амзва мз ж̇аванам̣ бхависсад̇и, жагкувин̃н̃аан̣аббамаан̣знзва нам̣ табзссаамийд̇и. ат̇а ваа д̣̇идтам̣ наама жагкувин̃н̃аан̣зна д̣̇идтаруубам̣. д̣̇идтз д̣̇идтам̣ наама д̇ад̇т̇зва уббаннам̣ самбадижчанасанд̇ийран̣аводтаб̣б̣анасан̇каад̇ам̣ жид̇д̇ад̇д̇аяам̣. яат̇аа д̇ам̣ на раж̇ж̇ад̇и на д̣̇уссад̇и на муяхад̇и, звам̣ аабаат̇аг̇ад̇з руубз д̇знзва самбадижчанаад̣̇иббамаан̣зна ж̇аванам̣ уббаад̣̇зссаами, наасса д̇ам̣ бамаан̣ам̣ ад̇иггамид̇ваа раж̇ж̇анаад̣̇ивасзна уббаж̇ж̇ид̇ум̣ д̣̇ассаамийд̇и звамзд̇т̇а ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. зса наяо суд̇амуд̇зсу. муд̇а нд̇и жа д̇ад̣̇аарамман̣авин̃н̃аан̣зхи сад̣̇д̇хим̣ г̇анд̇харасаподтаб̣б̣ааяад̇анам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вин̃н̃аад̇з вин̃н̃аад̇амад̇д̇а нд̇и зд̇т̇а бана вин̃н̃аад̇ам̣ наама манод̣̇ваарааваж̇ж̇анзна вин̃н̃аад̇аарамман̣ам̣, д̇асмим̣ вин̃н̃аад̇з. вин̃н̃аад̇амад̇д̇а нд̇и ааваж̇ж̇анаббамаан̣ам̣. яат̇аа ааваж̇ж̇анам̣ на раж̇ж̇ад̇и на д̣̇уссад̇и на муяхад̇и, звам̣ раж̇ж̇анаад̣̇ивасзна уббаж̇ж̇ид̇ум̣ ад̣̇ад̇ваа ааваж̇ж̇анаббамаан̣знзва жид̇д̇ам̣ табзссаамийд̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о. зван̃хи д̇з б̣аахияа сигкид̇аб̣б̣а нд̇и звам̣ имааяа бадибад̣̇ааяа д̇аяаа б̣аахияа д̇иссаннам̣ сигкаанам̣ анубавад̇д̇анавасзна сигкид̇аб̣б̣ам̣. ид̇и бхаг̇аваа б̣аахияасса сам̣кид̇д̇аружид̇ааяа чахи вин̃н̃аан̣агааязхи сад̣̇д̇хим̣ чал̣аарамман̣абхзд̣̇абхиннам̣ вибассанаависаяам̣ д̣̇идтаад̣̇ийхи жад̇уухи годтаасзхи вибхаж̇ид̇ваа д̇ад̇т̇асса н̃аад̇ад̇ийран̣абарин̃н̃ам̣ д̣̇ассзд̇и.
तत्थ दिट्ठे दिट्ठमत्त न्ति रूपायतने चक्खुविञ्‍ञाणेन दिट्ठमत्तं। यथा हि चक्खुविञ्‍ञाणं रूपे रूपमत्तमेव पस्सति, न निच्‍चादिसभावं, एवं सेसतंद्वारिकविञ्‍ञाणेहिपि मे एत्थ दिट्ठमत्तमेव भविस्सतीति सिक्खितब्बन्ति अत्थो। अथ वा दिट्ठे दिट्ठं नाम चक्खुविञ्‍ञाणं, रूपे रूपविजाननन्ति अत्थो। मत्ता ति पमाणं। दिट्ठं मत्ता एतस्साति दिट्ठमत्तं, चक्खुविञ्‍ञाणमत्तमेव मे चित्तं भविस्सतीति अत्थो। इदं वुत्तं होति – यथा आपाथगते रूपे चक्खुविञ्‍ञाणं न रज्‍जति न दुस्सति न मुय्हति, एवं रागादिविरहेन चक्खुविञ्‍ञाणमत्तमेव मे जवनं भविस्सति, चक्खुविञ्‍ञाणप्पमाणेनेव नं ठपेस्सामीति। अथ वा दिट्ठं नाम चक्खुविञ्‍ञाणेन दिट्ठरूपं। दिट्ठे दिट्ठं नाम तत्थेव उप्पन्‍नं सम्पटिच्छनसन्तीरणवोट्ठब्बनसङ्खातं चित्तत्तयं। यथा तं न रज्‍जति न दुस्सति न मुय्हति, एवं आपाथगते रूपे तेनेव सम्पटिच्छनादिप्पमाणेन जवनं उप्पादेस्सामि, नास्स तं पमाणं अतिक्‍कमित्वा रज्‍जनादिवसेन उप्पज्‍जितुं दस्सामीति एवमेत्थ अत्थो दट्ठब्बो। एस नयो सुतमुतेसु। मुत न्ति च तदारम्मणविञ्‍ञाणेहि सद्धिं गन्धरसफोट्ठब्बायतनं वेदितब्बं। विञ्‍ञाते विञ्‍ञातमत्त न्ति एत्थ पन विञ्‍ञातं नाम मनोद्वारावज्‍जनेन विञ्‍ञातारम्मणं, तस्मिं विञ्‍ञाते। विञ्‍ञातमत्त न्ति आवज्‍जनप्पमाणं। यथा आवज्‍जनं न रज्‍जति न दुस्सति न मुय्हति, एवं रज्‍जनादिवसेन उप्पज्‍जितुं अदत्वा आवज्‍जनप्पमाणेनेव चित्तं ठपेस्सामीति अयमेत्थ अत्थो। एवञ्हि ते बाहिय सिक्खितब्ब न्ति एवं इमाय पटिपदाय तया बाहिय तिस्सन्‍नं सिक्खानं अनुपवत्तनवसेन सिक्खितब्बं। इति भगवा बाहियस्स संखित्तरुचिताय छहि विञ्‍ञाणकायेहि सद्धिं छळारम्मणभेदभिन्‍नं विपस्सनाविसयं दिट्ठादीहि चतूहि कोट्ठासेहि विभजित्वा तत्थस्स ञाततीरणपरिञ्‍ञं दस्सेति।
તત્થ દિટ્ઠે દિટ્ઠમત્ત ન્તિ રૂપાયતને ચક્ખુવિઞ્ઞાણેન દિટ્ઠમત્તં. યથા હિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણં રૂપે રૂપમત્તમેવ પસ્સતિ, ન નિચ્ચાદિસભાવં, એવં સેસતંદ્વારિકવિઞ્ઞાણેહિપિ મે એત્થ દિટ્ઠમત્તમેવ ભવિસ્સતીતિ સિક્ખિતબ્બન્તિ અત્થો. અથ વા દિટ્ઠે દિટ્ઠં નામ ચક્ખુવિઞ્ઞાણં, રૂપે રૂપવિજાનનન્તિ અત્થો. મત્તા તિ પમાણં. દિટ્ઠં મત્તા એતસ્સાતિ દિટ્ઠમત્તં, ચક્ખુવિઞ્ઞાણમત્તમેવ મે ચિત્તં ભવિસ્સતીતિ અત્થો. ઇદં વુત્તં હોતિ – યથા આપાથગતે રૂપે ચક્ખુવિઞ્ઞાણં ન રજ્જતિ ન દુસ્સતિ ન મુય્હતિ, એવં રાગાદિવિરહેન ચક્ખુવિઞ્ઞાણમત્તમેવ મે જવનં ભવિસ્સતિ, ચક્ખુવિઞ્ઞાણપ્પમાણેનેવ નં ઠપેસ્સામીતિ. અથ વા દિટ્ઠં નામ ચક્ખુવિઞ્ઞાણેન દિટ્ઠરૂપં. દિટ્ઠે દિટ્ઠં નામ તત્થેવ ઉપ્પન્નં સમ્પટિચ્છનસન્તીરણવોટ્ઠબ્બનસઙ્ખાતં ચિત્તત્તયં. યથા તં ન રજ્જતિ ન દુસ્સતિ ન મુય્હતિ, એવં આપાથગતે રૂપે તેનેવ સમ્પટિચ્છનાદિપ્પમાણેન જવનં ઉપ્પાદેસ્સામિ, નાસ્સ તં પમાણં અતિક્કમિત્વા રજ્જનાદિવસેન ઉપ્પજ્જિતું દસ્સામીતિ એવમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો. એસ નયો સુતમુતેસુ. મુત ન્તિ ચ તદારમ્મણવિઞ્ઞાણેહિ સદ્ધિં ગન્ધરસફોટ્ઠબ્બાયતનં વેદિતબ્બં. વિઞ્ઞાતે વિઞ્ઞાતમત્ત ન્તિ એત્થ પન વિઞ્ઞાતં નામ મનોદ્વારાવજ્જનેન વિઞ્ઞાતારમ્મણં, તસ્મિં વિઞ્ઞાતે. વિઞ્ઞાતમત્ત ન્તિ આવજ્જનપ્પમાણં. યથા આવજ્જનં ન રજ્જતિ ન દુસ્સતિ ન મુય્હતિ, એવં રજ્જનાદિવસેન ઉપ્પજ્જિતું અદત્વા આવજ્જનપ્પમાણેનેવ ચિત્તં ઠપેસ્સામીતિ અયમેત્થ અત્થો. એવઞ્હિ તે બાહિય સિક્ખિતબ્બ ન્તિ એવં ઇમાય પટિપદાય તયા બાહિય તિસ્સન્નં સિક્ખાનં અનુપવત્તનવસેન સિક્ખિતબ્બં. ઇતિ ભગવા બાહિયસ્સ સંખિત્તરુચિતાય છહિ વિઞ્ઞાણકાયેહિ સદ્ધિં છળારમ્મણભેદભિન્નં વિપસ્સનાવિસયં દિટ્ઠાદીહિ ચતૂહિ કોટ્ઠાસેહિ વિભજિત્વા તત્થસ્સ ઞાતતીરણપરિઞ્ઞં દસ્સેતિ.
ਤਤ੍ਥ ਦਿਟ੍ਠੇ ਦਿਟ੍ਠਮਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਰੂਪਾਯਤਨੇ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਦਿਟ੍ਠਮਤ੍ਤਂ। ਯਥਾ ਹਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਰੂਪੇ ਰੂਪਮਤ੍ਤਮੇવ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਨਿਚ੍ਚਾਦਿਸਭਾવਂ, ਏવਂ ਸੇਸਤਂਦ੍વਾਰਿਕવਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿਪਿ ਮੇ ਏਤ੍ਥ ਦਿਟ੍ਠਮਤ੍ਤਮੇવ ਭવਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ વਾ ਦਿਟ੍ਠੇ ਦਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਰੂਪੇ ਰੂਪવਿਜਾਨਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਮਤ੍ਤਾ ਤਿ ਪਮਾਣਂ। ਦਿਟ੍ਠਂ ਮਤ੍ਤਾ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਦਿਟ੍ਠਮਤ੍ਤਂ, ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਮਤ੍ਤਮੇવ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਯਥਾ ਆਪਾਥਗਤੇ ਰੂਪੇ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਨ ਰਜ੍ਜਤਿ ਨ ਦੁਸ੍ਸਤਿ ਨ ਮੁਯ੍ਹਤਿ, ਏવਂ ਰਾਗਾਦਿવਿਰਹੇਨ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਮਤ੍ਤਮੇવ ਮੇ ਜવਨਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਪ੍ਪਮਾਣੇਨੇવ ਨਂ ਠਪੇਸ੍ਸਾਮੀਤਿ। ਅਥ વਾ ਦਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਦਿਟ੍ਠਰੂਪਂ। ਦਿਟ੍ਠੇ ਦਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਤਤ੍ਥੇવ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਸਨ੍ਤੀਰਣવੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਚਿਤ੍ਤਤ੍ਤਯਂ। ਯਥਾ ਤਂ ਨ ਰਜ੍ਜਤਿ ਨ ਦੁਸ੍ਸਤਿ ਨ ਮੁਯ੍ਹਤਿ, ਏવਂ ਆਪਾਥਗਤੇ ਰੂਪੇ ਤੇਨੇવ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਾਦਿਪ੍ਪਮਾਣੇਨ ਜવਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਸ੍ਸਾਮਿ, ਨਾਸ੍ਸ ਤਂ ਪਮਾਣਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਰਜ੍ਜਨਾਦਿવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤੁਂ ਦਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਏਸ ਨਯੋ ਸੁਤਮੁਤੇਸੁ। ਮੁਤ ਨ੍ਤਿ ਚ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਗਨ੍ਧਰਸਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਞ੍ਞਾਤੇ વਿਞ੍ਞਾਤਮਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ વਿਞ੍ਞਾਤਂ ਨਾਮ ਮਨੋਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨੇਨ વਿਞ੍ਞਾਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ વਿਞ੍ਞਾਤੇ। વਿਞ੍ਞਾਤਮਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਆવਜ੍ਜਨਪ੍ਪਮਾਣਂ। ਯਥਾ ਆવਜ੍ਜਨਂ ਨ ਰਜ੍ਜਤਿ ਨ ਦੁਸ੍ਸਤਿ ਨ ਮੁਯ੍ਹਤਿ, ਏવਂ ਰਜ੍ਜਨਾਦਿવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤੁਂ ਅਦਤ੍વਾ ਆવਜ੍ਜਨਪ੍ਪਮਾਣੇਨੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਠਪੇਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਞ੍ਹਿ ਤੇ ਬਾਹਿਯ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਇਮਾਯ ਪਟਿਪਦਾਯ ਤਯਾ ਬਾਹਿਯ ਤਿਸ੍ਸਨ੍ਨਂ ਸਿਕ੍ਖਾਨਂ ਅਨੁਪવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਂ। ਇਤਿ ਭਗવਾ ਬਾਹਿਯਸ੍ਸ ਸਂਖਿਤ੍ਤਰੁਚਿਤਾਯ ਛਹਿ વਿਞ੍ਞਾਣਕਾਯੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਛਲ਼ਾਰਮ੍ਮਣਭੇਦਭਿਨ੍ਨਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾવਿਸਯਂ ਦਿਟ੍ਠਾਦੀਹਿ ਚਤੂਹਿ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇਹਿ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥਸ੍ਸ ਞਾਤਤੀਰਣਪਰਿਞ੍ਞਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
តត្ថ ទិដ្ឋេ ទិដ្ឋមត្ត ន្តិ រូបាយតនេ ចក្ខុវិញ្ញាណេន ទិដ្ឋមត្តំ។ យថា ហិ ចក្ខុវិញ្ញាណំ រូបេ រូបមត្តមេវ បស្សតិ, ន និច្ចាទិសភាវំ, ឯវំ សេសតំទ្វារិកវិញ្ញាណេហិបិ មេ ឯត្ថ ទិដ្ឋមត្តមេវ ភវិស្សតីតិ សិក្ខិតព្ពន្តិ អត្ថោ។ អថ វា ទិដ្ឋេ ទិដ្ឋំ នាម ចក្ខុវិញ្ញាណំ, រូបេ រូបវិជាននន្តិ អត្ថោ។ មត្តា តិ បមាណំ។ ទិដ្ឋំ មត្តា ឯតស្សាតិ ទិដ្ឋមត្តំ, ចក្ខុវិញ្ញាណមត្តមេវ មេ ចិត្តំ ភវិស្សតីតិ អត្ថោ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – យថា អាបាថគតេ រូបេ ចក្ខុវិញ្ញាណំ ន រជ្ជតិ ន ទុស្សតិ ន មុយ្ហតិ, ឯវំ រាគាទិវិរហេន ចក្ខុវិញ្ញាណមត្តមេវ មេ ជវនំ ភវិស្សតិ, ចក្ខុវិញ្ញាណប្បមាណេនេវ នំ ឋបេស្សាមីតិ។ អថ វា ទិដ្ឋំ នាម ចក្ខុវិញ្ញាណេន ទិដ្ឋរូបំ។ ទិដ្ឋេ ទិដ្ឋំ នាម តត្ថេវ ឧប្បន្នំ សម្បដិច្ឆនសន្តីរណវោដ្ឋព្ពនសង្ខាតំ ចិត្តត្តយំ។ យថា តំ ន រជ្ជតិ ន ទុស្សតិ ន មុយ្ហតិ, ឯវំ អាបាថគតេ រូបេ តេនេវ សម្បដិច្ឆនាទិប្បមាណេន ជវនំ ឧប្បាទេស្សាមិ, នាស្ស តំ បមាណំ អតិក្កមិត្វា រជ្ជនាទិវសេន ឧប្បជ្ជិតុំ ទស្សាមីតិ ឯវមេត្ថ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ ឯស នយោ សុតមុតេសុ។ មុត ន្តិ ច តទារម្មណវិញ្ញាណេហិ សទ្ធិំ គន្ធរសផោដ្ឋព្ពាយតនំ វេទិតព្ពំ។ វិញ្ញាតេ វិញ្ញាតមត្ត ន្តិ ឯត្ថ បន វិញ្ញាតំ នាម មនោទ្វារាវជ្ជនេន វិញ្ញាតារម្មណំ, តស្មិំ វិញ្ញាតេ។ វិញ្ញាតមត្ត ន្តិ អាវជ្ជនប្បមាណំ។ យថា អាវជ្ជនំ ន រជ្ជតិ ន ទុស្សតិ ន មុយ្ហតិ, ឯវំ រជ្ជនាទិវសេន ឧប្បជ្ជិតុំ អទត្វា អាវជ្ជនប្បមាណេនេវ ចិត្តំ ឋបេស្សាមីតិ អយមេត្ថ អត្ថោ។ ឯវញ្ហិ តេ ពាហិយ សិក្ខិតព្ព ន្តិ ឯវំ ឥមាយ បដិបទាយ តយា ពាហិយ តិស្សន្នំ សិក្ខានំ អនុបវត្តនវសេន សិក្ខិតព្ពំ។ ឥតិ ភគវា ពាហិយស្ស សំខិត្តរុចិតាយ ឆហិ វិញ្ញាណកាយេហិ សទ្ធិំ ឆឡារម្មណភេទភិន្នំ វិបស្សនាវិសយំ ទិដ្ឋាទីហិ ចតូហិ កោដ្ឋាសេហិ វិភជិត្វា តត្ថស្ស ញាតតីរណបរិញ្ញំ ទស្សេតិ។
ತತ್ಥ ದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಮತ್ತ ನ್ತಿ ರೂಪಾಯತನೇ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣೇನ ದಿಟ್ಠಮತ್ತಂ। ಯಥಾ ಹಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ರೂಪೇ ರೂಪಮತ್ತಮೇವ ಪಸ್ಸತಿ, ನ ನಿಚ್ಚಾದಿಸಭಾವಂ, ಏವಂ ಸೇಸತಂದ್ವಾರಿಕವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿಪಿ ಮೇ ಏತ್ಥ ದಿಟ್ಠಮತ್ತಮೇವ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ, ರೂಪೇ ರೂಪವಿಜಾನನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮತ್ತಾ ತಿ ಪಮಾಣಂ। ದಿಟ್ಠಂ ಮತ್ತಾ ಏತಸ್ಸಾತಿ ದಿಟ್ಠಮತ್ತಂ, ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಮತ್ತಮೇವ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಯಥಾ ಆಪಾಥಗತೇ ರೂಪೇ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ನ ರಜ್ಜತಿ ನ ದುಸ್ಸತಿ ನ ಮುಯ್ಹತಿ, ಏವಂ ರಾಗಾದಿವಿರಹೇನ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಮತ್ತಮೇವ ಮೇ ಜವನಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಪ್ಪಮಾಣೇನೇವ ನಂ ಠಪೇಸ್ಸಾಮೀತಿ। ಅಥ ವಾ ದಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣೇನ ದಿಟ್ಠರೂಪಂ। ದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ತತ್ಥೇವ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಸನ್ತೀರಣವೋಟ್ಠಬ್ಬನಸಙ್ಖಾತಂ ಚಿತ್ತತ್ತಯಂ। ಯಥಾ ತಂ ನ ರಜ್ಜತಿ ನ ದುಸ್ಸತಿ ನ ಮುಯ್ಹತಿ, ಏವಂ ಆಪಾಥಗತೇ ರೂಪೇ ತೇನೇವ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಾದಿಪ್ಪಮಾಣೇನ ಜವನಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸ್ಸಾಮಿ, ನಾಸ್ಸ ತಂ ಪಮಾಣಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ರಜ್ಜನಾದಿವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತುಂ ದಸ್ಸಾಮೀತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಏಸ ನಯೋ ಸುತಮುತೇಸು। ಮುತ ನ್ತಿ ಚ ತದಾರಮ್ಮಣವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಗನ್ಧರಸಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿಞ್ಞಾತೇ ವಿಞ್ಞಾತಮತ್ತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ವಿಞ್ಞಾತಂ ನಾಮ ಮನೋದ್ವಾರಾವಜ್ಜನೇನ ವಿಞ್ಞಾತಾರಮ್ಮಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ವಿಞ್ಞಾತೇ। ವಿಞ್ಞಾತಮತ್ತ ನ್ತಿ ಆವಜ್ಜನಪ್ಪಮಾಣಂ। ಯಥಾ ಆವಜ್ಜನಂ ನ ರಜ್ಜತಿ ನ ದುಸ್ಸತಿ ನ ಮುಯ್ಹತಿ, ಏವಂ ರಜ್ಜನಾದಿವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತುಂ ಅದತ್ವಾ ಆವಜ್ಜನಪ್ಪಮಾಣೇನೇವ ಚಿತ್ತಂ ಠಪೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ। ಏವಞ್ಹಿ ತೇ ಬಾಹಿಯ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಏವಂ ಇಮಾಯ ಪಟಿಪದಾಯ ತಯಾ ಬಾಹಿಯ ತಿಸ್ಸನ್ನಂ ಸಿಕ್ಖಾನಂ ಅನುಪವತ್ತನವಸೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಂ। ಇತಿ ಭಗವಾ ಬಾಹಿಯಸ್ಸ ಸಂಖಿತ್ತರುಚಿತಾಯ ಛಹಿ ವಿಞ್ಞಾಣಕಾಯೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಛಳಾರಮ್ಮಣಭೇದಭಿನ್ನಂ ವಿಪಸ್ಸನಾವಿಸಯಂ ದಿಟ್ಠಾದೀಹಿ ಚತೂಹಿ ಕೋಟ್ಠಾಸೇಹಿ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ತತ್ಥಸ್ಸ ಞಾತತೀರಣಪರಿಞ್ಞಂ ದಸ್ಸೇತಿ।
തത്ഥ ദിട്ഠേ ദിട്ഠമത്ത ന്തി രൂപായതനേ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണേന ദിട്ഠമത്തം. യഥാ ഹി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം രൂപേ രൂപമത്തമേവ പസ്സതി, ന നിച്ചാദിസഭാവം, ഏവം സേസതംദ്വാരികവിഞ്ഞാണേഹിപി മേ എത്ഥ ദിട്ഠമത്തമേവ ഭവിസ്സതീതി സിക്ഖിതബ്ബന്തി അത്ഥോ. അഥ വാ ദിട്ഠേ ദിട്ഠം നാമ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം, രൂപേ രൂപവിജാനനന്തി അത്ഥോ. മത്താ തി പമാണം. ദിട്ഠം മത്താ ഏതസ്സാതി ദിട്ഠമത്തം, ചക്ഖുവിഞ്ഞാണമത്തമേവ മേ ചിത്തം ഭവിസ്സതീതി അത്ഥോ. ഇദം വുത്തം ഹോതി – യഥാ ആപാഥഗതേ രൂപേ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം ന രജ്ജതി ന ദുസ്സതി ന മുയ്ഹതി, ഏവം രാഗാദിവിരഹേന ചക്ഖുവിഞ്ഞാണമത്തമേവ മേ ജവനം ഭവിസ്സതി, ചക്ഖുവിഞ്ഞാണപ്പമാണേനേവ നം ഠപെസ്സാമീതി. അഥ വാ ദിട്ഠം നാമ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണേന ദിട്ഠരൂപം. ദിട്ഠേ ദിട്ഠം നാമ തത്ഥേവ ഉപ്പന്നം സമ്പടിച്ഛനസന്തീരണവൊട്ഠബ്ബനസങ്ഖാതം ചിത്തത്തയം. യഥാ തം ന രജ്ജതി ന ദുസ്സതി ന മുയ്ഹതി, ഏവം ആപാഥഗതേ രൂപേ തേനേവ സമ്പടിച്ഛനാദിപ്പമാണേന ജവനം ഉപ്പാദെസ്സാമി, നാസ്സ തം പമാണം അതിക്കമിത്വാ രജ്ജനാദിവസേന ഉപ്പജ്ജിതും ദസ്സാമീതി ഏവമെത്ഥ അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. ഏസ നയോ സുതമുതേസു. മുത ന്തി ച തദാരമ്മണവിഞ്ഞാണേഹി സദ്ധിം ഗന്ധരസഫൊട്ഠബ്ബായതനം വേദിതബ്ബം. വിഞ്ഞാതേ വിഞ്ഞാതമത്ത ന്തി എത്ഥ പന വിഞ്ഞാതം നാമ മനൊദ്വാരാവജ്ജനേന വിഞ്ഞാതാരമ്മണം, തസ്മിം വിഞ്ഞാതേ. വിഞ്ഞാതമത്ത ന്തി ആവജ്ജനപ്പമാണം. യഥാ ആവജ്ജനം ന രജ്ജതി ന ദുസ്സതി ന മുയ്ഹതി, ഏവം രജ്ജനാദിവസേന ഉപ്പജ്ജിതും അദത്വാ ആവജ്ജനപ്പമാണേനേവ ചിത്തം ഠപെസ്സാമീതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ. ഏവഞ്ഹി തേ ബാഹിയ സിക്ഖിതബ്ബ ന്തി ഏവം ഇമായ പടിപദായ തയാ ബാഹിയ തിസ്സന്നം സിക്ഖാനം അനുപവത്തനവസേന സിക്ഖിതബ്ബം. ഇതി ഭഗവാ ബാഹിയസ്സ സംഖിത്തരുചിതായ ഛഹി വിഞ്ഞാണകായേഹി സദ്ധിം ഛളാരമ്മണഭേദഭിന്നം വിപസ്സനാവിസയം ദിട്ഠാദീഹി ചതൂഹി കൊട്ഠാസേഹി വിഭജിത്വാ തത്ഥസ്സ ഞാതതീരണപരിഞ്ഞം ദസ്സേതി.
තත්‌ථ දිට්‌ඨෙ දිට්‌ඨමත්‌ත න්‌ති රූපායතනෙ චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණෙන දිට්‌ඨමත්‌තං. යථා හි චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං රූපෙ රූපමත්‌තමෙව පස්‌සති, න නිච්‌චාදිසභාවං, එවං සෙසතංද්‌වාරිකවිඤ්‌ඤාණෙහිපි මෙ එත්‌ථ දිට්‌ඨමත්‌තමෙව භවිස්‌සතීති සික්‌ඛිතබ්‌බන්‌ති අත්‌ථො. අථ වා දිට්‌ඨෙ දිට්‌ඨං නාම චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං, රූපෙ රූපවිජානනන්‌ති අත්‌ථො. මත්‌තා ති පමාණං. දිට්‌ඨං මත්‌තා එතස්‌සාති දිට්‌ඨමත්‌තං, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණමත්‌තමෙව මෙ චිත්‌තං භවිස්‌සතීති අත්‌ථො. ඉදං වුත්‌තං හොති – යථා ආපාථගතෙ රූපෙ චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං න රජ්‌ජති න දුස්‌සති න මුය්‌හති, එවං රාගාදිවිරහෙන චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණමත්‌තමෙව මෙ ජවනං භවිස්‌සති, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණප්‌පමාණෙනෙව නං ඨපෙස්‌සාමීති. අථ වා දිට්‌ඨං නාම චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණෙන දිට්‌ඨරූපං. දිට්‌ඨෙ දිට්‌ඨං නාම තත්‌ථෙව උප්‌පන්‌නං සම්‌පටිච්‌ඡනසන්‌තීරණවොට්‌ඨබ්‌බනසඞ්‌ඛාතං චිත්‌තත්‌තයං. යථා තං න රජ්‌ජති න දුස්‌සති න මුය්‌හති, එවං ආපාථගතෙ රූපෙ තෙනෙව සම්‌පටිච්‌ඡනාදිප්‌පමාණෙන ජවනං උප්‌පාදෙස්‌සාමි, නාස්‌ස තං පමාණං අතික්‌කමිත්‌වා රජ්‌ජනාදිවසෙන උප්‌පජ්‌ජිතුං දස්‌සාමීති එවමෙත්‌ථ අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො. එස නයො සුතමුතෙසු. මුත න්‌ති ච තදාරම්‌මණවිඤ්‌ඤාණෙහි සද්‌ධිං ගන්‌ධරසඵොට්‌ඨබ්‌බායතනං වෙදිතබ්‌බං. විඤ්‌ඤාතෙ විඤ්‌ඤාතමත්‌ත න්‌ති එත්‌ථ පන විඤ්‌ඤාතං නාම මනොද්‌වාරාවජ්‌ජනෙන විඤ්‌ඤාතාරම්‌මණං, තස්‌මිං විඤ්‌ඤාතෙ. විඤ්‌ඤාතමත්‌ත න්‌ති ආවජ්‌ජනප්‌පමාණං. යථා ආවජ්‌ජනං න රජ්‌ජති න දුස්‌සති න මුය්‌හති, එවං රජ්‌ජනාදිවසෙන උප්‌පජ්‌ජිතුං අදත්‌වා ආවජ්‌ජනප්‌පමාණෙනෙව චිත්‌තං ඨපෙස්‌සාමීති අයමෙත්‌ථ අත්‌ථො. එවඤ්‌හි තෙ බාහිය සික්‌ඛිතබ්‌බ න්‌ති එවං ඉමාය පටිපදාය තයා බාහිය තිස්‌සන්‌නං සික්‌ඛානං අනුපවත්‌තනවසෙන සික්‌ඛිතබ්‌බං. ඉති භගවා බාහියස්‌ස සංඛිත්‌තරුචිතාය ඡහි විඤ්‌ඤාණකායෙහි සද්‌ධිං ඡළාරම්‌මණභෙදභින්‌නං විපස්‌සනාවිසයං දිට්‌ඨාදීහි චතූහි කොට්‌ඨාසෙහි විභජිත්‌වා තත්‌ථස්‌ස ඤාතතීරණපරිඤ්‌ඤං දස්‌සෙති.
தத்த² தி³ட்டே² தி³ட்ட²மத்த ந்தி ரூபாயதனே சக்கு²விஞ்ஞாணேன தி³ட்ட²மத்தங். யதா² ஹி சக்கு²விஞ்ஞாணங் ரூபே ரூபமத்தமேவ பஸ்ஸதி, ந நிச்சாதி³ஸபா⁴வங், ஏவங் ஸேஸதங்த்³வாரிகவிஞ்ஞாணேஹிபி மே எத்த² தி³ட்ட²மத்தமேவ ப⁴விஸ்ஸதீதி ஸிக்கி²தப்³ப³ந்தி அத்தோ². அத² வா தி³ட்டே² தி³ட்ட²ங் நாம சக்கு²விஞ்ஞாணங், ரூபே ரூபவிஜானநந்தி அத்தோ². மத்தா தி பமாணங். தி³ட்ட²ங் மத்தா ஏதஸ்ஸாதி தி³ட்ட²மத்தங், சக்கு²விஞ்ஞாணமத்தமேவ மே சித்தங் ப⁴விஸ்ஸதீதி அத்தோ². இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – யதா² ஆபாத²க³தே ரூபே சக்கு²விஞ்ஞாணங் ந ரஜ்ஜதி ந து³ஸ்ஸதி ந முய்ஹதி, ஏவங் ராகா³தி³விரஹேன சக்கு²விஞ்ஞாணமத்தமேவ மே ஜவனங் ப⁴விஸ்ஸதி, சக்கு²விஞ்ஞாணப்பமாணேனேவ நங் ட²பெஸ்ஸாமீதி. அத² வா தி³ட்ட²ங் நாம சக்கு²விஞ்ஞாணேன தி³ட்ட²ரூபங். தி³ட்டே² தி³ட்ட²ங் நாம தத்தே²வ உப்பன்னங் ஸம்படிச்ச²னஸந்தீரணவொட்ட²ப்³ப³னஸங்கா²தங் சித்தத்தயங். யதா² தங் ந ரஜ்ஜதி ந து³ஸ்ஸதி ந முய்ஹதி, ஏவங் ஆபாத²க³தே ரூபே தேனேவ ஸம்படிச்ச²னாதி³ப்பமாணேன ஜவனங் உப்பாதெ³ஸ்ஸாமி, நாஸ்ஸ தங் பமாணங் அதிக்கமித்வா ரஜ்ஜனாதி³வஸேன உப்பஜ்ஜிதுங் த³ஸ்ஸாமீதி ஏவமெத்த² அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. ஏஸ நயோ ஸுதமுதேஸு. முத ந்தி ச ததா³ரம்மணவிஞ்ஞாணேஹி ஸத்³தி⁴ங் க³ந்த⁴ரஸபொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங் வேதி³தப்³ப³ங். விஞ்ஞாதே விஞ்ஞாதமத்த ந்தி எத்த² பன விஞ்ஞாதங் நாம மனொத்³வாராவஜ்ஜனேன விஞ்ஞாதாரம்மணங், தஸ்மிங் விஞ்ஞாதே. விஞ்ஞாதமத்த ந்தி ஆவஜ்ஜனப்பமாணங். யதா² ஆவஜ்ஜனங் ந ரஜ்ஜதி ந து³ஸ்ஸதி ந முய்ஹதி, ஏவங் ரஜ்ஜனாதி³வஸேன உப்பஜ்ஜிதுங் அத³த்வா ஆவஜ்ஜனப்பமாணேனேவ சித்தங் ட²பெஸ்ஸாமீதி அயமெத்த² அத்தோ². ஏவஞ்ஹி தே பா³ஹிய ஸிக்கி²தப்³ப³ ந்தி ஏவங் இமாய படிபதா³ய தயா பா³ஹிய திஸ்ஸன்னங் ஸிக்கா²னங் அனுபவத்தனவஸேன ஸிக்கி²தப்³ப³ங். இதி ப⁴க³வா பா³ஹியஸ்ஸ ஸங்கி²த்தருசிதாய ச²ஹி விஞ்ஞாணகாயேஹி ஸத்³தி⁴ங் ச²ளாரம்மணபே⁴த³பி⁴ன்னங் விபஸ்ஸனாவிஸயங் தி³ட்டா²தீ³ஹி சதூஹி கொட்டா²ஸேஹி விப⁴ஜித்வா தத்த²ஸ்ஸ ஞாததீரணபரிஞ்ஞங் த³ஸ்ஸேதி.
తత్థ దిట్ఠే దిట్ఠమత్త న్తి రూపాయతనే చక్ఖువిఞ్ఞాణేన దిట్ఠమత్తం. యథా హి చక్ఖువిఞ్ఞాణం రూపే రూపమత్తమేవ పస్సతి, న నిచ్చాదిసభావం, ఏవం సేసతంద్వారికవిఞ్ఞాణేహిపి మే ఏత్థ దిట్ఠమత్తమేవ భవిస్సతీతి సిక్ఖితబ్బన్తి అత్థో. అథ వా దిట్ఠే దిట్ఠం నామ చక్ఖువిఞ్ఞాణం, రూపే రూపవిజాననన్తి అత్థో. మత్తా తి పమాణం. దిట్ఠం మత్తా ఏతస్సాతి దిట్ఠమత్తం, చక్ఖువిఞ్ఞాణమత్తమేవ మే చిత్తం భవిస్సతీతి అత్థో. ఇదం వుత్తం హోతి – యథా ఆపాథగతే రూపే చక్ఖువిఞ్ఞాణం న రజ్జతి న దుస్సతి న ముయ్హతి, ఏవం రాగాదివిరహేన చక్ఖువిఞ్ఞాణమత్తమేవ మే జవనం భవిస్సతి, చక్ఖువిఞ్ఞాణప్పమాణేనేవ నం ఠపేస్సామీతి. అథ వా దిట్ఠం నామ చక్ఖువిఞ్ఞాణేన దిట్ఠరూపం. దిట్ఠే దిట్ఠం నామ తత్థేవ ఉప్పన్నం సమ్పటిచ్ఛనసన్తీరణవోట్ఠబ్బనసఙ్ఖాతం చిత్తత్తయం. యథా తం న రజ్జతి న దుస్సతి న ముయ్హతి, ఏవం ఆపాథగతే రూపే తేనేవ సమ్పటిచ్ఛనాదిప్పమాణేన జవనం ఉప్పాదేస్సామి, నాస్స తం పమాణం అతిక్కమిత్వా రజ్జనాదివసేన ఉప్పజ్జితుం దస్సామీతి ఏవమేత్థ అత్థో దట్ఠబ్బో. ఏస నయో సుతముతేసు. ముత న్తి చ తదారమ్మణవిఞ్ఞాణేహి సద్ధిం గన్ధరసఫోట్ఠబ్బాయతనం వేదితబ్బం. విఞ్ఞాతే విఞ్ఞాతమత్త న్తి ఏత్థ పన విఞ్ఞాతం నామ మనోద్వారావజ్జనేన విఞ్ఞాతారమ్మణం, తస్మిం విఞ్ఞాతే. విఞ్ఞాతమత్త న్తి ఆవజ్జనప్పమాణం. యథా ఆవజ్జనం న రజ్జతి న దుస్సతి న ముయ్హతి, ఏవం రజ్జనాదివసేన ఉప్పజ్జితుం అదత్వా ఆవజ్జనప్పమాణేనేవ చిత్తం ఠపేస్సామీతి అయమేత్థ అత్థో. ఏవఞ్హి తే బాహియ సిక్ఖితబ్బ న్తి ఏవం ఇమాయ పటిపదాయ తయా బాహియ తిస్సన్నం సిక్ఖానం అనుపవత్తనవసేన సిక్ఖితబ్బం. ఇతి భగవా బాహియస్స సంఖిత్తరుచితాయ ఛహి విఞ్ఞాణకాయేహి సద్ధిం ఛళారమ్మణభేదభిన్నం విపస్సనావిసయం దిట్ఠాదీహి చతూహి కోట్ఠాసేహి విభజిత్వా తత్థస్స ఞాతతీరణపరిఞ్ఞం దస్సేతి.
ตตฺถ ทิฏฺเฐ ทิฏฺฐมตฺต นฺติ รูปายตเน จกฺขุวิญฺญาเณน ทิฏฺฐมตฺตํฯ ยถา หิ จกฺขุวิญฺญาณํ รูเป รูปมตฺตเมว ปสฺสติ, น นิจฺจาทิสภาวํ, เอวํ เสสตํทฺวาริกวิญฺญาเณหิปิ เม เอตฺถ ทิฏฺฐมตฺตเมว ภวิสฺสตีติ สิกฺขิตพฺพนฺติ อตฺโถฯ อถ วา ทิฏฺเฐ ทิฏฺฐํ นาม จกฺขุวิญฺญาณํ, รูเป รูปวิชานนนฺติ อตฺโถฯ มตฺตา ติ ปมาณํฯ ทิฏฺฐํ มตฺตา เอตสฺสาติ ทิฏฺฐมตฺตํ, จกฺขุวิญฺญาณมตฺตเมว เม จิตฺตํ ภวิสฺสตีติ อตฺโถฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – ยถา อาปาถคเต รูเป จกฺขุวิญฺญาณํ น รชฺชติ น ทุสฺสติ น มุยฺหติ, เอวํ ราคาทิวิรเหน จกฺขุวิญฺญาณมตฺตเมว เม ชวนํ ภวิสฺสติ, จกฺขุวิญฺญาณปฺปมาเณเนว นํ ฐเปสฺสามีติฯ อถ วา ทิฏฺฐํ นาม จกฺขุวิญฺญาเณน ทิฏฺฐรูปํฯ ทิฏฺเฐ ทิฏฺฐํ นาม ตตฺเถว อุปฺปนฺนํ สมฺปฏิจฺฉนสนฺตีรณโวฏฺฐพฺพนสงฺขาตํ จิตฺตตฺตยํฯ ยถา ตํ น รชฺชติ น ทุสฺสติ น มุยฺหติ, เอวํ อาปาถคเต รูเป เตเนว สมฺปฏิจฺฉนาทิปฺปมาเณน ชวนํ อุปฺปาเทสฺสามิ, นาสฺส ตํ ปมาณํ อติกฺกมิตฺวา รชฺชนาทิวเสน อุปฺปชฺชิตุํ ทสฺสามีติ เอวเมตฺถ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ เอส นโย สุตมุเตสุฯ มุต นฺติ จ ตทารมฺมณวิญฺญาเณหิ สทฺธิํ คนฺธรสโผฏฺฐพฺพายตนํ เวทิตพฺพํฯ วิญฺญาเต วิญฺญาตมตฺต นฺติ เอตฺถ ปน วิญฺญาตํ นาม มโนทฺวาราวชฺชเนน วิญฺญาตารมฺมณํ, ตสฺมิํ วิญฺญาเตฯ วิญฺญาตมตฺต นฺติ อาวชฺชนปฺปมาณํฯ ยถา อาวชฺชนํ น รชฺชติ น ทุสฺสติ น มุยฺหติ, เอวํ รชฺชนาทิวเสน อุปฺปชฺชิตุํ อทตฺวา อาวชฺชนปฺปมาเณเนว จิตฺตํ ฐเปสฺสามีติ อยเมตฺถ อตฺโถฯ เอวญฺหิ เต พาหิย สิกฺขิตพฺพ นฺติ เอวํ อิมาย ปฏิปทาย ตยา พาหิย ติสฺสนฺนํ สิกฺขานํ อนุปวตฺตนวเสน สิกฺขิตพฺพํฯ อิติ ภควา พาหิยสฺส สํขิตฺตรุจิตาย ฉหิ วิญฺญาณกาเยหิ สทฺธิํ ฉฬารมฺมณเภทภินฺนํ วิปสฺสนาวิสยํ ทิฏฺฐาทีหิ จตูหิ โกฏฺฐาเสหิ วิภชิตฺวา ตตฺถสฺส ญาตตีรณปริญฺญํ ทสฺเสติฯ
ཏ་ཏྠ དི་ཊྛེ དི་ཊྛ་མ་ཏྟ ནྟི རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནེ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན དི་ཊྛ་མ་ཏྟཾ། ཡ་ཐཱ ཧི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ རཱུ་པེ རཱུ་པ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ པ་སྶ་ཏི, ན ནི་ཙྩཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝཾ, ཨེ་ཝཾ སེ་ས་ཏཾ་དྭཱ་རི་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི་པི མེ ཨེ་ཏྠ དི་ཊྛ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི་ཏི སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ཝཱ དི་ཊྛེ དི་ཊྛཾ ནཱ་མ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, རཱུ་པེ རཱུ་པ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། མ་ཏྟཱ ཏི པ་མཱ་ཎཾ། དི་ཊྛཾ མ་ཏྟཱ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི དི་ཊྛ་མ་ཏྟཾ, ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ མེ ཙི་ཏྟཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཡ་ཐཱ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ རཱུ་པེ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ན ར་ཛྫ་ཏི ན དུ་སྶ་ཏི ན མུ་ཡ྄ཧ་ཏི, ཨེ་ཝཾ རཱ་གཱ་དི་ཝི་ར་ཧེ་ན ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ མེ ཛ་ཝ་ནཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པྤ་མཱ་ཎེ་ནེ་ཝ ནཾ ཋ་པེ་སྶཱ་མཱི་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ དི་ཊྛཾ ནཱ་མ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན དི་ཊྛ་རཱུ་པཾ། དི་ཊྛེ དི་ཊྛཾ ནཱ་མ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཙི་ཏྟ་ཏྟ་ཡཾ། ཡ་ཐཱ ཏཾ ན ར་ཛྫ་ཏི ན དུ་སྶ་ཏི ན མུ་ཡ྄ཧ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ རཱུ་པེ ཏེ་ནེ་ཝ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནཱ་དི་པྤ་མཱ་ཎེ་ན ཛ་ཝ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་སྶཱ་མི, ནཱ་སྶ ཏཾ པ་མཱ་ཎཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ར་ཛྫ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏུཾ ད་སྶཱ་མཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨེ་ས ན་ཡོ སུ་ཏ་མུ་ཏེ་སུ། མུ་ཏ ནྟི ཙ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ག་ནྡྷ་ར་ས་ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཏེ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་མ་ཏྟ ནྟི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཏཾ ནཱ་མ མ་ནོ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ཝི་ཉྙཱ་ཏེ། ཝི་ཉྙཱ་ཏ་མ་ཏྟ ནྟི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་པྤ་མཱ་ཎཾ། ཡ་ཐཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ན ར་ཛྫ་ཏི ན དུ་སྶ་ཏི ན མུ་ཡ྄ཧ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ར་ཛྫ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏུཾ ཨ་ད་ཏྭཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་པྤ་མཱ་ཎེ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ཋ་པེ་སྶཱ་མཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝ་ཉྷི ཏེ བཱ་ཧི་ཡ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ ནྟི ཨེ་ཝཾ ཨི་མཱ་ཡ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ཏ་ཡཱ བཱ་ཧི་ཡ ཏི་སྶ་ནྣཾ སི་ཀྑཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཾ། ཨི་ཏི བྷ་ག་ཝཱ བཱ་ཧི་ཡ་སྶ སཾ་ཁི་ཏྟ་རུ་ཙི་ཏཱ་ཡ ཚ་ཧི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀཱ་ཡེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཚ་ལཱ༹་ར་མྨ་ཎ་བྷེ་ད་བྷི་ནྣཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝི་ས་ཡཾ དི་ཊྛཱ་དཱི་ཧི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ཧི ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ་སྶ ཉཱ་ཏ་ཏཱི་ར་ཎ་པ་རི་ཉྙཾ ད་སྶེ་ཏི།
1,911
bodytext
Kathaṃ? Ettha hi rūpāyatanaṃ passitabbaṭṭhena diṭṭhaṃ nāma, cakkhuviññāṇaṃ pana saddhiṃ taṃdvārikaviññāṇehi dassanaṭṭhena, tadubhayampi yathāpaccayaṃ pavattamānaṃ dhammamattameva, na ettha koci kattā vā kāretā vā. Yato taṃ hutvā abhāvaṭṭhena aniccaṃ, udayabbayapaṭipīḷanaṭṭhena dukkhaṃ, avasavattanaṭṭhena anattāti kuto tattha paṇḍitassa rajjanādīnaṃ okāsoti ayañhettha adhippāyo. Esa nayo sutādīsupi.
ကထံ? ဧတ္ထ ဟိ ရူပါယတနံ ပဿိတဗ္ဗဋ္ဌေန ဒိဋ္ဌံ နာမ၊ စက္ခုဝိညာဏံ ပန သဒ္ဓိံ တံဒွာရိကဝိညာဏေဟိ ဒဿနဋ္ဌေန၊ တဒုဘယမ္ပိ ယထာပစ္စယံ ပဝတ္တမာနံ ဓမ္မမတ္တမေဝ၊ န ဧတ္ထ ကောစိ ကတ္တာ ဝါ ကာရေတာ ဝါ။ ယတော တံ ဟုတွာ အဘာဝဋ္ဌေန အနိစ္စံ၊ ဥဒယဗ္ဗယပဋိပီဠနဋ္ဌေန ဒုက္ခံ၊ အဝသဝတ္တနဋ္ဌေန အနတ္တာတိ ကုတော တတ္ထ ပဏ္ဍိတဿ ရဇ္ဇနာဒီနံ ဩကာသောတိ အယဉှေတ္ထ အဓိပ္ပါယော။ ဧသ နယော သုတာဒီသုပိ။
কথং? এত্থ হি রূপাযতনং পস্সিতব্বট্ঠেন দিট্ঠং নাম, চক্খুৰিঞ্ঞাণং পন সদ্ধিং তংদ্ৰারিকৰিঞ্ঞাণেহি দস্সনট্ঠেন, তদুভযম্পি যথাপচ্চযং পৰত্তমানং ধম্মমত্তমেৰ, ন এত্থ কোচি কত্তা ৰা কারেতা ৰা। যতো তং হুত্ৰা অভাৰট্ঠেন অনিচ্চং, উদযব্বযপটিপীল়নট্ঠেন দুক্খং, অৰসৰত্তনট্ঠেন অনত্তাতি কুতো তত্থ পণ্ডিতস্স রজ্জনাদীনং ওকাসোতি অযঞ্হেত্থ অধিপ্পাযো। এস নযো সুতাদীসুপি।
гат̇ам̣? зд̇т̇а хи руубааяад̇анам̣ бассид̇аб̣б̣адтзна д̣̇идтам̣ наама, жагкувин̃н̃аан̣ам̣ бана сад̣̇д̇хим̣ д̇ам̣д̣̇вааригавин̃н̃аан̣зхи д̣̇ассанадтзна, д̇ад̣̇убхаяамби яат̇аабажжаяам̣ бавад̇д̇амаанам̣ д̇хаммамад̇д̇амзва, на зд̇т̇а гожи гад̇д̇аа ваа гаарзд̇аа ваа. яад̇о д̇ам̣ худ̇ваа абхаавадтзна анижжам̣, уд̣̇аяаб̣б̣аяабадибийл̣анадтзна д̣̇угкам̣, авасавад̇д̇анадтзна анад̇д̇аад̇и гуд̇о д̇ад̇т̇а бан̣д̣ид̇асса раж̇ж̇анаад̣̇ийнам̣ огаасод̇и аяан̃хзд̇т̇а ад̇хиббааяо. зса наяо суд̇аад̣̇ийсуби.
कथं? एत्थ हि रूपायतनं पस्सितब्बट्ठेन दिट्ठं नाम, चक्खुविञ्‍ञाणं पन सद्धिं तंद्वारिकविञ्‍ञाणेहि दस्सनट्ठेन, तदुभयम्पि यथापच्‍चयं पवत्तमानं धम्ममत्तमेव, न एत्थ कोचि कत्ता वा कारेता वा। यतो तं हुत्वा अभावट्ठेन अनिच्‍चं, उदयब्बयपटिपीळनट्ठेन दुक्खं, अवसवत्तनट्ठेन अनत्ताति कुतो तत्थ पण्डितस्स रज्‍जनादीनं ओकासोति अयञ्हेत्थ अधिप्पायो। एस नयो सुतादीसुपि।
કથં? એત્થ હિ રૂપાયતનં પસ્સિતબ્બટ્ઠેન દિટ્ઠં નામ, ચક્ખુવિઞ્ઞાણં પન સદ્ધિં તંદ્વારિકવિઞ્ઞાણેહિ દસ્સનટ્ઠેન, તદુભયમ્પિ યથાપચ્ચયં પવત્તમાનં ધમ્મમત્તમેવ, ન એત્થ કોચિ કત્તા વા કારેતા વા. યતો તં હુત્વા અભાવટ્ઠેન અનિચ્ચં, ઉદયબ્બયપટિપીળનટ્ઠેન દુક્ખં, અવસવત્તનટ્ઠેન અનત્તાતિ કુતો તત્થ પણ્ડિતસ્સ રજ્જનાદીનં ઓકાસોતિ અયઞ્હેત્થ અધિપ્પાયો. એસ નયો સુતાદીસુપિ.
ਕਥਂ? ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਪਸ੍ਸਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ ਦਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ, ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਤਂਦ੍વਾਰਿਕવਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਦਸ੍ਸਨਟ੍ਠੇਨ, ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਯਥਾਪਚ੍ਚਯਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਧਮ੍ਮਮਤ੍ਤਮੇવ, ਨ ਏਤ੍ਥ ਕੋਚਿ ਕਤ੍ਤਾ વਾ ਕਾਰੇਤਾ વਾ। ਯਤੋ ਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਭਾવਟ੍ਠੇਨ ਅਨਿਚ੍ਚਂ, ਉਦਯਬ੍ਬਯਪਟਿਪੀਲ਼ਨਟ੍ਠੇਨ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਅવਸવਤ੍ਤਨਟ੍ਠੇਨ ਅਨਤ੍ਤਾਤਿ ਕੁਤੋ ਤਤ੍ਥ ਪਣ੍ਡਿਤਸ੍ਸ ਰਜ੍ਜਨਾਦੀਨਂ ਓਕਾਸੋਤਿ ਅਯਞ੍ਹੇਤ੍ਥ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਏਸ ਨਯੋ ਸੁਤਾਦੀਸੁਪਿ।
កថំ? ឯត្ថ ហិ រូបាយតនំ បស្សិតព្ពដ្ឋេន ទិដ្ឋំ នាម, ចក្ខុវិញ្ញាណំ បន សទ្ធិំ តំទ្វារិកវិញ្ញាណេហិ ទស្សនដ្ឋេន, តទុភយម្បិ យថាបច្ចយំ បវត្តមានំ ធម្មមត្តមេវ, ន ឯត្ថ កោចិ កត្តា វា ការេតា វា។ យតោ តំ ហុត្វា អភាវដ្ឋេន អនិច្ចំ, ឧទយព្ពយបដិបីឡនដ្ឋេន ទុក្ខំ, អវសវត្តនដ្ឋេន អនត្តាតិ កុតោ តត្ថ បណ្ឌិតស្ស រជ្ជនាទីនំ ឱកាសោតិ អយញ្ហេត្ថ អធិប្បាយោ។ ឯស នយោ សុតាទីសុបិ។
ಕಥಂ? ಏತ್ಥ ಹಿ ರೂಪಾಯತನಂ ಪಸ್ಸಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ದಿಟ್ಠಂ ನಾಮ, ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪನ ಸದ್ಧಿಂ ತಂದ್ವಾರಿಕವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ದಸ್ಸನಟ್ಠೇನ, ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಧಮ್ಮಮತ್ತಮೇವ, ನ ಏತ್ಥ ಕೋಚಿ ಕತ್ತಾ ವಾ ಕಾರೇತಾ ವಾ। ಯತೋ ತಂ ಹುತ್ವಾ ಅಭಾವಟ್ಠೇನ ಅನಿಚ್ಚಂ, ಉದಯಬ್ಬಯಪಟಿಪೀಳನಟ್ಠೇನ ದುಕ್ಖಂ, ಅವಸವತ್ತನಟ್ಠೇನ ಅನತ್ತಾತಿ ಕುತೋ ತತ್ಥ ಪಣ್ಡಿತಸ್ಸ ರಜ್ಜನಾದೀನಂ ಓಕಾಸೋತಿ ಅಯಞ್ಹೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಏಸ ನಯೋ ಸುತಾದೀಸುಪಿ।
കഥം? എത്ഥ ഹി രൂപായതനം പസ്സിതബ്ബട്ഠേന ദിട്ഠം നാമ, ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം പന സദ്ധിം തംദ്വാരികവിഞ്ഞാണേഹി ദസ്സനട്ഠേന, തദുഭയമ്പി യഥാപച്ചയം പവത്തമാനം ധമ്മമത്തമേവ, ന എത്ഥ കോചി കത്താ വാ കാരേതാ വാ. യതോ തം ഹുത്വാ അഭാവട്ഠേന അനിച്ചം, ഉദയബ്ബയപടിപീളനട്ഠേന ദുക്ഖം, അവസവത്തനട്ഠേന അനത്താതി കുതോ തത്ഥ പണ്ഡിതസ്സ രജ്ജനാദീനം ഓകാസോതി അയഞ്ഹെത്ഥ അധിപ്പായോ. ഏസ നയോ സുതാദീസുപി.
කථං? එත්‌ථ හි රූපායතනං පස්‌සිතබ්‌බට්‌ඨෙන දිට්‌ඨං නාම, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං පන සද්‌ධිං තංද්‌වාරිකවිඤ්‌ඤාණෙහි දස්‌සනට්‌ඨෙන, තදුභයම්‌පි යථාපච්‌චයං පවත්‌තමානං ධම්‌මමත්‌තමෙව, න එත්‌ථ කොචි කත්‌තා වා කාරෙතා වා. යතො තං හුත්‌වා අභාවට්‌ඨෙන අනිච්‌චං, උදයබ්‌බයපටිපීළනට්‌ඨෙන දුක්‌ඛං, අවසවත්‌තනට්‌ඨෙන අනත්‌තාති කුතො තත්‌ථ පණ්‌ඩිතස්‌ස රජ්‌ජනාදීනං ඔකාසොති අයඤ්‌හෙත්‌ථ අධිප්‌පායො. එස නයො සුතාදීසුපි.
கத²ங்? எத்த² ஹி ரூபாயதனங் பஸ்ஸிதப்³ப³ட்டே²ன தி³ட்ட²ங் நாம, சக்கு²விஞ்ஞாணங் பன ஸத்³தி⁴ங் தங்த்³வாரிகவிஞ்ஞாணேஹி த³ஸ்ஸனட்டே²ன, தது³ப⁴யம்பி யதா²பச்சயங் பவத்தமானங் த⁴ம்மமத்தமேவ, ந எத்த² கோசி கத்தா வா காரேதா வா. யதோ தங் ஹுத்வா அபா⁴வட்டே²ன அனிச்சங், உத³யப்³ப³யபடிபீளனட்டே²ன து³க்க²ங், அவஸவத்தனட்டே²ன அனத்தாதி குதோ தத்த² பண்டி³தஸ்ஸ ரஜ்ஜனாதீ³னங் ஓகாஸோதி அயஞ்ஹெத்த² அதி⁴ப்பாயோ. ஏஸ நயோ ஸுதாதீ³ஸுபி.
కథం? ఏత్థ హి రూపాయతనం పస్సితబ్బట్ఠేన దిట్ఠం నామ, చక్ఖువిఞ్ఞాణం పన సద్ధిం తంద్వారికవిఞ్ఞాణేహి దస్సనట్ఠేన, తదుభయమ్పి యథాపచ్చయం పవత్తమానం ధమ్మమత్తమేవ, న ఏత్థ కోచి కత్తా వా కారేతా వా. యతో తం హుత్వా అభావట్ఠేన అనిచ్చం, ఉదయబ్బయపటిపీళనట్ఠేన దుక్ఖం, అవసవత్తనట్ఠేన అనత్తాతి కుతో తత్థ పణ్డితస్స రజ్జనాదీనం ఓకాసోతి అయఞ్హేత్థ అధిప్పాయో. ఏస నయో సుతాదీసుపి.
กถํ? เอตฺถ หิ รูปายตนํ ปสฺสิตพฺพฏฺเฐน ทิฏฺฐํ นาม, จกฺขุวิญฺญาณํ ปน สทฺธิํ ตํทฺวาริกวิญฺญาเณหิ ทสฺสนฏฺเฐน, ตทุภยมฺปิ ยถาปจฺจยํ ปวตฺตมานํ ธมฺมมตฺตเมว, น เอตฺถ โกจิ กตฺตา วา กาเรตา วาฯ ยโต ตํ หุตฺวา อภาวฏฺเฐน อนิจฺจํ, อุทยพฺพยปฏิปีฬนฏฺเฐน ทุกฺขํ, อวสวตฺตนฏฺเฐน อนตฺตาติ กุโต ตตฺถ ปณฺฑิตสฺส รชฺชนาทีนํ โอกาโสติ อยญฺเหตฺถ อธิปฺปาโยฯ เอส นโย สุตาทีสุปิฯ
ཀ་ཐཾ? ཨེ་ཏྠ ཧི རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ པ་སྶི་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན དི་ཊྛཾ ནཱ་མ, ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ན ས་དྡྷིཾ ཏཾ་དྭཱ་རི་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ད་སྶ་ན་ཊྛེ་ན, ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི ཡ་ཐཱ་པ་ཙྩ་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ དྷ་མྨ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ, ན ཨེ་ཏྠ ཀོ་ཙི ཀ་ཏྟཱ ཝཱ ཀཱ་རེ་ཏཱ ཝཱ། ཡ་ཏོ ཏཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཊྛེ་ན ཨ་ནི་ཙྩཾ, ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་པ་ཊི་པཱི་ལ༹་ན་ཊྛེ་ན དུ་ཀྑཾ, ཨ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ན་ཊྛེ་ན ཨ་ན་ཏྟཱ་ཏི ཀུ་ཏོ ཏ་ཏྠ པ་ཎྜི་ཏ་སྶ ར་ཛྫ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨོ་ཀཱ་སོ་ཏི ཨ་ཡ་ཉྷེ་ཏྠ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨེ་ས ན་ཡོ སུ་ཏཱ་དཱི་སུ་པི།
1,912
bodytext
Idāni ñātatīraṇapariññāsu patiṭṭhitassa upari saha phalena pahānapariññaṃ dassetuṃ ‘‘yato kho te bāhiyā’’ tiādi āraddhaṃ. Tattha yato ti yadā, yasmā vā. Te ti tava. Tato ti tadā, tasmā vā. Tenā ti tena diṭṭhādinā, diṭṭhādipaṭibaddhena vā rāgādinā. Idaṃ vuttaṃ hoti – bāhiya, tava yasmiṃ kāle, yena vā kāraṇena diṭṭhādīsu mayā vuttavidhiṃ paṭipajjantassa aviparītasabhāvāvabodhena diṭṭhādimattaṃ bhavissati, tasmiṃ kāle, tena vā kāraṇena tvaṃ tena diṭṭhādipaṭibaddhena rāgādinā saha na bhavissasi, ratto vā duṭṭho vā mūḷho vā na bhavissasi pahīnarāgādikattā, tena vā diṭṭhādinā saha paṭibaddho na bhavissasīti. Tato tvaṃ, bāhiya, na tatthā ti yadā, yasmā vā tvaṃ tena rāgena vā ratto, dosena vā duṭṭho, mohena vā mūḷho na bhavissasi, tadā, tasmā vā tvaṃ tattha diṭṭhādike na bhavissasi, tasmiṃ diṭṭhe vā sutamutaviññāte vā ‘‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’ti (mahāva. 21) taṇhāmānadiṭṭhīhi allīno patiṭṭhito na bhavissasi. Ettāvatā pahānapariññaṃ matthakaṃ pāpetvā khīṇāsavabhūmi dassitā. Tato tvaṃ, bāhiya, nevidha, na huraṃ, na ubhayamantarenā ti yadā tvaṃ, bāhiya, tena rāgādinā tattha diṭṭhādīsu paṭibaddho na bhavissasi, tadā tvaṃ neva idha loke, na paraloke, na ubhayattha hosi. Esevanto dukkhassā ti kilesadukkhassa, vaṭṭadukkhassa ca ayameva anto ayaṃ paricchedo parivaṭumabhāvoti ayameva hi ettha attho . Ye pana ‘‘ubhayamantarenā’’ti padaṃ gahetvā antarābhavaṃ nāma icchanti, tesaṃ taṃ micchā. Tattha yaṃ vattabbaṃ, taṃ parato antarābhavakathāyaṃ (kathā. 505 ādayo ) āvi bhavissati.
ဣဒာနိ ဉာတတီရဏပရိညာသု ပတိဋ္ဌိတဿ ဥပရိ သဟ ဖလေန ပဟာနပရိညံ ဒဿေတုံ ‘‘ယတော ခေါ တေ ဗာဟိယာ’’ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ယတော တိ ယဒာ၊ ယသ္မာ ဝါ။ တေ တိ တဝ။ တတော တိ တဒာ၊ တသ္မာ ဝါ။ တေနာ တိ တေန ဒိဋ္ဌာဒိနာ၊ ဒိဋ္ဌာဒိပဋိဗဒ္ဓေန ဝါ ရာဂါဒိနာ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ဗာဟိယ၊ တဝ ယသ္မိံ ကာလေ၊ ယေန ဝါ ကာရဏေန ဒိဋ္ဌာဒီသု မယာ ဝုတ္တဝိဓိံ ပဋိပဇ္ဇန္တဿ အဝိပရီတသဘာဝါဝဗောဓေန ဒိဋ္ဌာဒိမတ္တံ ဘဝိဿတိ၊ တသ္မိံ ကာလေ၊ တေန ဝါ ကာရဏေန တွံ တေန ဒိဋ္ဌာဒိပဋိဗဒ္ဓေန ရာဂါဒိနာ သဟ န ဘဝိဿသိ၊ ရတ္တော ဝါ ဒုဋ္ဌော ဝါ မူဠှော ဝါ န ဘဝိဿသိ ပဟီနရာဂါဒိကတ္တာ၊ တေန ဝါ ဒိဋ္ဌာဒိနာ သဟ ပဋိဗဒ္ဓေါ န ဘဝိဿသီတိ။ တတော တွံ၊ ဗာဟိယ၊ န တတ္ထာ တိ ယဒာ၊ ယသ္မာ ဝါ တွံ တေန ရာဂေန ဝါ ရတ္တော၊ ဒောသေန ဝါ ဒုဋ္ဌော၊ မောဟေန ဝါ မူဠှော န ဘဝိဿသိ၊ တဒာ၊ တသ္မာ ဝါ တွံ တတ္ထ ဒိဋ္ဌာဒိကေ န ဘဝိဿသိ၊ တသ္မိံ ဒိဋ္ဌေ ဝါ သုတမုတဝိညာတေ ဝါ ‘‘ဧတံ မမ၊ ဧသောဟမသ္မိ၊ ဧသော မေ အတ္တာ’’တိ (မဟာဝ. ၂၁) တဏှာမာနဒိဋ္ဌီဟိ အလ္လီနော ပတိဋ္ဌိတော န ဘဝိဿသိ။ ဧတ္တာဝတာ ပဟာနပရိညံ မတ္ထကံ ပါပေတွာ ခီဏာသဝဘူမိ ဒဿိတာ။ တတော တွံ၊ ဗာဟိယ၊ နေဝိဓ၊ န ဟုရံ၊ န ဥဘယမန္တရေနာ တိ ယဒာ တွံ၊ ဗာဟိယ၊ တေန ရာဂါဒိနာ တတ္ထ ဒိဋ္ဌာဒီသု ပဋိဗဒ္ဓေါ န ဘဝိဿသိ၊ တဒာ တွံ နေဝ ဣဓ လောကေ၊ န ပရလောကေ၊ န ဥဘယတ္ထ ဟောသိ။ ဧသေဝန္တော ဒုက္ခဿာ တိ ကိလေသဒုက္ခဿ၊ ဝဋ္ဋဒုက္ခဿ စ အယမေဝ အန္တော အယံ ပရိစ္ဆေဒော ပရိဝဋုမဘာဝေါတိ အယမေဝ ဟိ ဧတ္ထ အတ္ထော ။ ယေ ပန ‘‘ဥဘယမန္တရေနာ’’တိ ပဒံ ဂဟေတွာ အန္တရာဘဝံ နာမ ဣစ္ဆန္တိ၊ တေသံ တံ မိစ္ဆာ။ တတ္ထ ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ တံ ပရတော အန္တရာဘဝကထာယံ (ကထာ. ၅၀၅ အာဒယော ) အာဝိ ဘဝိဿတိ။
ইদানি ঞাততীরণপরিঞ্ঞাসু পতিট্ঠিতস্স উপরি সহ ফলেন পহানপরিঞ্ঞং দস্সেতুং ‘‘যতো খো তে বাহিযা’’ তিআদি আরদ্ধং। তত্থ যতো তি যদা, যস্মা ৰা। তে তি তৰ। ততো তি তদা, তস্মা ৰা। তেনা তি তেন দিট্ঠাদিনা, দিট্ঠাদিপটিবদ্ধেন ৰা রাগাদিনা। ইদং ৰুত্তং হোতি – বাহিয, তৰ যস্মিং কালে, যেন ৰা কারণেন দিট্ঠাদীসু মযা ৰুত্তৰিধিং পটিপজ্জন্তস্স অৰিপরীতসভাৰাৰবোধেন দিট্ঠাদিমত্তং ভৰিস্সতি, তস্মিং কালে, তেন ৰা কারণেন ত্ৰং তেন দিট্ঠাদিপটিবদ্ধেন রাগাদিনা সহ ন ভৰিস্সসি, রত্তো ৰা দুট্ঠো ৰা মূল়্হো ৰা ন ভৰিস্সসি পহীনরাগাদিকত্তা, তেন ৰা দিট্ঠাদিনা সহ পটিবদ্ধো ন ভৰিস্সসীতি। ততো ত্ৰং, বাহিয, ন তত্থা তি যদা, যস্মা ৰা ত্ৰং তেন রাগেন ৰা রত্তো, দোসেন ৰা দুট্ঠো, মোহেন ৰা মূল়্হো ন ভৰিস্সসি, তদা, তস্মা ৰা ত্ৰং তত্থ দিট্ঠাদিকে ন ভৰিস্সসি, তস্মিং দিট্ঠে ৰা সুতমুতৰিঞ্ঞাতে ৰা ‘‘এতং মম, এসোহমস্মি, এসো মে অত্তা’’তি (মহাৰ॰ ২১) তণ্হামানদিট্ঠীহি অল্লীনো পতিট্ঠিতো ন ভৰিস্সসি। এত্তাৰতা পহানপরিঞ্ঞং মত্থকং পাপেত্ৰা খীণাসৰভূমি দস্সিতা। ততো ত্ৰং, বাহিয, নেৰিধ, ন হুরং, ন উভযমন্তরেনা তি যদা ত্ৰং, বাহিয, তেন রাগাদিনা তত্থ দিট্ঠাদীসু পটিবদ্ধো ন ভৰিস্সসি, তদা ত্ৰং নেৰ ইধ লোকে, ন পরলোকে, ন উভযত্থ হোসি। এসেৰন্তো দুক্খস্সা তি কিলেসদুক্খস্স, ৰট্টদুক্খস্স চ অযমেৰ অন্তো অযং পরিচ্ছেদো পরিৰটুমভাৰোতি অযমেৰ হি এত্থ অত্থো । যে পন ‘‘উভযমন্তরেনা’’তি পদং গহেত্ৰা অন্তরাভৰং নাম ইচ্ছন্তি, তেসং তং মিচ্ছা। তত্থ যং ৰত্তব্বং, তং পরতো অন্তরাভৰকথাযং (কথা॰ ৫০৫ আদযো ) আৰি ভৰিস্সতি।
ид̣̇аани н̃аад̇ад̇ийран̣абарин̃н̃аасу бад̇идтид̇асса убари саха палзна бахаанабарин̃н̃ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘яад̇о ко д̇з б̣аахияаа’’ д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а яад̇о д̇и яад̣̇аа, яасмаа ваа. д̇з д̇и д̇ава. д̇ад̇о д̇и д̇ад̣̇аа, д̇асмаа ваа. д̇знаа д̇и д̇зна д̣̇идтаад̣̇инаа, д̣̇идтаад̣̇ибадиб̣ад̣̇д̇хзна ваа рааг̇аад̣̇инаа. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – б̣аахияа, д̇ава яасмим̣ гаалз, язна ваа гааран̣зна д̣̇идтаад̣̇ийсу маяаа вуд̇д̇авид̇хим̣ бадибаж̇ж̇анд̇асса авибарийд̇асабхаавааваб̣од̇хзна д̣̇идтаад̣̇имад̇д̇ам̣ бхависсад̇и, д̇асмим̣ гаалз, д̇зна ваа гааран̣зна д̇вам̣ д̇зна д̣̇идтаад̣̇ибадиб̣ад̣̇д̇хзна рааг̇аад̣̇инаа саха на бхависсаси, рад̇д̇о ваа д̣̇удто ваа муул̣хо ваа на бхависсаси бахийнарааг̇аад̣̇игад̇д̇аа, д̇зна ваа д̣̇идтаад̣̇инаа саха бадиб̣ад̣̇д̇хо на бхависсасийд̇и. д̇ад̇о д̇вам̣, б̣аахияа, на д̇ад̇т̇аа д̇и яад̣̇аа, яасмаа ваа д̇вам̣ д̇зна рааг̇зна ваа рад̇д̇о, д̣̇осзна ваа д̣̇удто, мохзна ваа муул̣хо на бхависсаси, д̇ад̣̇аа, д̇асмаа ваа д̇вам̣ д̇ад̇т̇а д̣̇идтаад̣̇игз на бхависсаси, д̇асмим̣ д̣̇идтз ваа суд̇амуд̇авин̃н̃аад̇з ваа ‘‘зд̇ам̣ мама, зсохамасми, зсо мз ад̇д̇аа’’д̇и (махаава. 21) д̇ан̣хаамаанад̣̇идтийхи аллийно бад̇идтид̇о на бхависсаси. зд̇д̇аавад̇аа бахаанабарин̃н̃ам̣ мад̇т̇агам̣ баабзд̇ваа кийн̣аасавабхууми д̣̇ассид̇аа. д̇ад̇о д̇вам̣, б̣аахияа, нзвид̇ха, на хурам̣, на убхаяаманд̇арзнаа д̇и яад̣̇аа д̇вам̣, б̣аахияа, д̇зна рааг̇аад̣̇инаа д̇ад̇т̇а д̣̇идтаад̣̇ийсу бадиб̣ад̣̇д̇хо на бхависсаси, д̇ад̣̇аа д̇вам̣ нзва ид̇ха логз, на баралогз, на убхаяад̇т̇а хоси. зсзванд̇о д̣̇угкассаа д̇и гилзсад̣̇угкасса, ваддад̣̇угкасса жа аяамзва анд̇о аяам̣ барижчзд̣̇о баривадумабхаавод̇и аяамзва хи зд̇т̇а ад̇т̇о . яз бана ‘‘убхаяаманд̇арзнаа’’д̇и бад̣̇ам̣ г̇ахзд̇ваа анд̇араабхавам̣ наама ижчанд̇и, д̇зсам̣ д̇ам̣ мижчаа. д̇ад̇т̇а яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣, д̇ам̣ барад̇о анд̇араабхавагат̇ааяам̣ (гат̇аа. 505 аад̣̇аяо ) аави бхависсад̇и.
इदानि ञाततीरणपरिञ्‍ञासु पतिट्ठितस्स उपरि सह फलेन पहानपरिञ्‍ञं दस्सेतुं ‘‘यतो खो ते बाहिया’’ तिआदि आरद्धं। तत्थ यतो ति यदा, यस्मा वा। ते ति तव। ततो ति तदा, तस्मा वा। तेना ति तेन दिट्ठादिना, दिट्ठादिपटिबद्धेन वा रागादिना। इदं वुत्तं होति – बाहिय, तव यस्मिं काले, येन वा कारणेन दिट्ठादीसु मया वुत्तविधिं पटिपज्‍जन्तस्स अविपरीतसभावावबोधेन दिट्ठादिमत्तं भविस्सति, तस्मिं काले, तेन वा कारणेन त्वं तेन दिट्ठादिपटिबद्धेन रागादिना सह न भविस्ससि, रत्तो वा दुट्ठो वा मूळ्हो वा न भविस्ससि पहीनरागादिकत्ता, तेन वा दिट्ठादिना सह पटिबद्धो न भविस्ससीति। ततो त्वं, बाहिय, न तत्था ति यदा, यस्मा वा त्वं तेन रागेन वा रत्तो, दोसेन वा दुट्ठो, मोहेन वा मूळ्हो न भविस्ससि, तदा, तस्मा वा त्वं तत्थ दिट्ठादिके न भविस्ससि, तस्मिं दिट्ठे वा सुतमुतविञ्‍ञाते वा ‘‘एतं मम, एसोहमस्मि, एसो मे अत्ता’’ति (महाव॰ २१) तण्हामानदिट्ठीहि अल्‍लीनो पतिट्ठितो न भविस्ससि। एत्तावता पहानपरिञ्‍ञं मत्थकं पापेत्वा खीणासवभूमि दस्सिता। ततो त्वं, बाहिय, नेविध, न हुरं, न उभयमन्तरेना ति यदा त्वं, बाहिय, तेन रागादिना तत्थ दिट्ठादीसु पटिबद्धो न भविस्ससि, तदा त्वं नेव इध लोके, न परलोके, न उभयत्थ होसि। एसेवन्तो दुक्खस्सा ति किलेसदुक्खस्स, वट्टदुक्खस्स च अयमेव अन्तो अयं परिच्छेदो परिवटुमभावोति अयमेव हि एत्थ अत्थो । ये पन ‘‘उभयमन्तरेना’’ति पदं गहेत्वा अन्तराभवं नाम इच्छन्ति, तेसं तं मिच्छा। तत्थ यं वत्तब्बं, तं परतो अन्तराभवकथायं (कथा॰ ५०५ आदयो ) आवि भविस्सति।
ઇદાનિ ઞાતતીરણપરિઞ્ઞાસુ પતિટ્ઠિતસ્સ ઉપરિ સહ ફલેન પહાનપરિઞ્ઞં દસ્સેતું ‘‘યતો ખો તે બાહિયા’’ તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ યતો તિ યદા, યસ્મા વા. તે તિ તવ. તતો તિ તદા, તસ્મા વા. તેના તિ તેન દિટ્ઠાદિના, દિટ્ઠાદિપટિબદ્ધેન વા રાગાદિના. ઇદં વુત્તં હોતિ – બાહિય, તવ યસ્મિં કાલે, યેન વા કારણેન દિટ્ઠાદીસુ મયા વુત્તવિધિં પટિપજ્જન્તસ્સ અવિપરીતસભાવાવબોધેન દિટ્ઠાદિમત્તં ભવિસ્સતિ, તસ્મિં કાલે, તેન વા કારણેન ત્વં તેન દિટ્ઠાદિપટિબદ્ધેન રાગાદિના સહ ન ભવિસ્સસિ, રત્તો વા દુટ્ઠો વા મૂળ્હો વા ન ભવિસ્સસિ પહીનરાગાદિકત્તા, તેન વા દિટ્ઠાદિના સહ પટિબદ્ધો ન ભવિસ્સસીતિ. તતો ત્વં, બાહિય, ન તત્થા તિ યદા, યસ્મા વા ત્વં તેન રાગેન વા રત્તો, દોસેન વા દુટ્ઠો, મોહેન વા મૂળ્હો ન ભવિસ્સસિ, તદા, તસ્મા વા ત્વં તત્થ દિટ્ઠાદિકે ન ભવિસ્સસિ, તસ્મિં દિટ્ઠે વા સુતમુતવિઞ્ઞાતે વા ‘‘એતં મમ, એસોહમસ્મિ, એસો મે અત્તા’’તિ (મહાવ॰ ૨૧) તણ્હામાનદિટ્ઠીહિ અલ્લીનો પતિટ્ઠિતો ન ભવિસ્સસિ. એત્તાવતા પહાનપરિઞ્ઞં મત્થકં પાપેત્વા ખીણાસવભૂમિ દસ્સિતા. તતો ત્વં, બાહિય, નેવિધ, ન હુરં, ન ઉભયમન્તરેના તિ યદા ત્વં, બાહિય, તેન રાગાદિના તત્થ દિટ્ઠાદીસુ પટિબદ્ધો ન ભવિસ્સસિ, તદા ત્વં નેવ ઇધ લોકે, ન પરલોકે, ન ઉભયત્થ હોસિ. એસેવન્તો દુક્ખસ્સા તિ કિલેસદુક્ખસ્સ, વટ્ટદુક્ખસ્સ ચ અયમેવ અન્તો અયં પરિચ્છેદો પરિવટુમભાવોતિ અયમેવ હિ એત્થ અત્થો . યે પન ‘‘ઉભયમન્તરેના’’તિ પદં ગહેત્વા અન્તરાભવં નામ ઇચ્છન્તિ, તેસં તં મિચ્છા. તત્થ યં વત્તબ્બં, તં પરતો અન્તરાભવકથાયં (કથા॰ ૫૦૫ આદયો ) આવિ ભવિસ્સતિ.
ਇਦਾਨਿ ਞਾਤਤੀਰਣਪਰਿਞ੍ਞਾਸੁ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ ਉਪਰਿ ਸਹ ਫਲੇਨ ਪਹਾਨਪਰਿਞ੍ਞਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਯਤੋ ਖੋ ਤੇ ਬਾਹਿਯਾ’’ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਯਤੋ ਤਿ ਯਦਾ, ਯਸ੍ਮਾ વਾ। ਤੇ ਤਿ ਤવ। ਤਤੋ ਤਿ ਤਦਾ, ਤਸ੍ਮਾ વਾ। ਤੇਨਾ ਤਿ ਤੇਨ ਦਿਟ੍ਠਾਦਿਨਾ, ਦਿਟ੍ਠਾਦਿਪਟਿਬਦ੍ਧੇਨ વਾ ਰਾਗਾਦਿਨਾ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਬਾਹਿਯ, ਤવ ਯਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ, ਯੇਨ વਾ ਕਾਰਣੇਨ ਦਿਟ੍ਠਾਦੀਸੁ ਮਯਾ વੁਤ੍ਤવਿਧਿਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅવਿਪਰੀਤਸਭਾવਾવਬੋਧੇਨ ਦਿਟ੍ਠਾਦਿਮਤ੍ਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ, ਤੇਨ વਾ ਕਾਰਣੇਨ ਤ੍વਂ ਤੇਨ ਦਿਟ੍ਠਾਦਿਪਟਿਬਦ੍ਧੇਨ ਰਾਗਾਦਿਨਾ ਸਹ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਸਿ, ਰਤ੍ਤੋ વਾ ਦੁਟ੍ਠੋ વਾ ਮੂਲ਼੍ਹੋ વਾ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਸਿ ਪਹੀਨਰਾਗਾਦਿਕਤ੍ਤਾ, ਤੇਨ વਾ ਦਿਟ੍ਠਾਦਿਨਾ ਸਹ ਪਟਿਬਦ੍ਧੋ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਸੀਤਿ। ਤਤੋ ਤ੍વਂ, ਬਾਹਿਯ, ਨ ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਯਦਾ, ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਤ੍વਂ ਤੇਨ ਰਾਗੇਨ વਾ ਰਤ੍ਤੋ, ਦੋਸੇਨ વਾ ਦੁਟ੍ਠੋ, ਮੋਹੇਨ વਾ ਮੂਲ਼੍ਹੋ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਸਿ, ਤਦਾ, ਤਸ੍ਮਾ વਾ ਤ੍વਂ ਤਤ੍ਥ ਦਿਟ੍ਠਾਦਿਕੇ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਸਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠੇ વਾ ਸੁਤਮੁਤવਿਞ੍ਞਾਤੇ વਾ ‘‘ਏਤਂ ਮਮ, ਏਸੋਹਮਸ੍ਮਿ, ਏਸੋ ਮੇ ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ (ਮਹਾવ॰ ੨੧) ਤਣ੍ਹਾਮਾਨਦਿਟ੍ਠੀਹਿ ਅਲ੍ਲੀਨੋ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤੋ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਸਿ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਪਹਾਨਪਰਿਞ੍ਞਂ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਾਪੇਤ੍વਾ ਖੀਣਾਸવਭੂਮਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਤਤੋ ਤ੍વਂ, ਬਾਹਿਯ, ਨੇવਿਧ, ਨ ਹੁਰਂ, ਨ ਉਭਯਮਨ੍ਤਰੇਨਾ ਤਿ ਯਦਾ ਤ੍વਂ, ਬਾਹਿਯ, ਤੇਨ ਰਾਗਾਦਿਨਾ ਤਤ੍ਥ ਦਿਟ੍ਠਾਦੀਸੁ ਪਟਿਬਦ੍ਧੋ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਸਿ, ਤਦਾ ਤ੍વਂ ਨੇવ ਇਧ ਲੋਕੇ, ਨ ਪਰਲੋਕੇ, ਨ ਉਭਯਤ੍ਥ ਹੋਸਿ। ਏਸੇવਨ੍ਤੋ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸਾ ਤਿ ਕਿਲੇਸਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ, વਟ੍ਟਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਚ ਅਯਮੇવ ਅਨ੍ਤੋ ਅਯਂ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਪਰਿવਟੁਮਭਾવੋਤਿ ਅਯਮੇવ ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ । ਯੇ ਪਨ ‘‘ਉਭਯਮਨ੍ਤਰੇਨਾ’’ਤਿ ਪਦਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਨ੍ਤਰਾਭવਂ ਨਾਮ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਤਂ ਮਿਚ੍ਛਾ। ਤਤ੍ਥ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਤਂ ਪਰਤੋ ਅਨ੍ਤਰਾਭવਕਥਾਯਂ (ਕਥਾ॰ ੫੦੫ ਆਦਯੋ ) ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ।
ឥទានិ ញាតតីរណបរិញ្ញាសុ បតិដ្ឋិតស្ស ឧបរិ សហ ផលេន បហានបរិញ្ញំ ទស្សេតុំ ‘‘យតោ ខោ តេ ពាហិយា’’ តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ យតោ តិ យទា, យស្មា វា។ តេ តិ តវ។ តតោ តិ តទា, តស្មា វា។ តេនា តិ តេន ទិដ្ឋាទិនា, ទិដ្ឋាទិបដិពទ្ធេន វា រាគាទិនា។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – ពាហិយ, តវ យស្មិំ កាលេ, យេន វា ការណេន ទិដ្ឋាទីសុ មយា វុត្តវិធិំ បដិបជ្ជន្តស្ស អវិបរីតសភាវាវពោធេន ទិដ្ឋាទិមត្តំ ភវិស្សតិ, តស្មិំ កាលេ, តេន វា ការណេន ត្វំ តេន ទិដ្ឋាទិបដិពទ្ធេន រាគាទិនា សហ ន ភវិស្សសិ, រត្តោ វា ទុដ្ឋោ វា មូឡ្ហោ វា ន ភវិស្សសិ បហីនរាគាទិកត្តា, តេន វា ទិដ្ឋាទិនា សហ បដិពទ្ធោ ន ភវិស្សសីតិ។ តតោ ត្វំ, ពាហិយ, ន តត្ថា តិ យទា, យស្មា វា ត្វំ តេន រាគេន វា រត្តោ, ទោសេន វា ទុដ្ឋោ, មោហេន វា មូឡ្ហោ ន ភវិស្សសិ, តទា, តស្មា វា ត្វំ តត្ថ ទិដ្ឋាទិកេ ន ភវិស្សសិ, តស្មិំ ទិដ្ឋេ វា សុតមុតវិញ្ញាតេ វា ‘‘ឯតំ មម, ឯសោហមស្មិ, ឯសោ មេ អត្តា’’តិ (មហាវ. ២១) តណ្ហាមានទិដ្ឋីហិ អល្លីនោ បតិដ្ឋិតោ ន ភវិស្សសិ។ ឯត្តាវតា បហានបរិញ្ញំ មត្ថកំ បាបេត្វា ខីណាសវភូមិ ទស្សិតា។ តតោ ត្វំ, ពាហិយ, នេវិធ, ន ហុរំ, ន ឧភយមន្តរេនា តិ យទា ត្វំ, ពាហិយ, តេន រាគាទិនា តត្ថ ទិដ្ឋាទីសុ បដិពទ្ធោ ន ភវិស្សសិ, តទា ត្វំ នេវ ឥធ លោកេ, ន បរលោកេ, ន ឧភយត្ថ ហោសិ។ ឯសេវន្តោ ទុក្ខស្សា តិ កិលេសទុក្ខស្ស, វដ្ដទុក្ខស្ស ច អយមេវ អន្តោ អយំ បរិច្ឆេទោ បរិវដុមភាវោតិ អយមេវ ហិ ឯត្ថ អត្ថោ ។ យេ បន ‘‘ឧភយមន្តរេនា’’តិ បទំ គហេត្វា អន្តរាភវំ នាម ឥច្ឆន្តិ, តេសំ តំ មិច្ឆា។ តត្ថ យំ វត្តព្ពំ, តំ បរតោ អន្តរាភវកថាយំ (កថា. ៥០៥ អាទយោ ) អាវិ ភវិស្សតិ។
ಇದಾನಿ ಞಾತತೀರಣಪರಿಞ್ಞಾಸು ಪತಿಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಉಪರಿ ಸಹ ಫಲೇನ ಪಹಾನಪರಿಞ್ಞಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯತೋ ಖೋ ತೇ ಬಾಹಿಯಾ’’ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಯತೋ ತಿ ಯದಾ, ಯಸ್ಮಾ ವಾ। ತೇ ತಿ ತವ। ತತೋ ತಿ ತದಾ, ತಸ್ಮಾ ವಾ। ತೇನಾ ತಿ ತೇನ ದಿಟ್ಠಾದಿನಾ, ದಿಟ್ಠಾದಿಪಟಿಬದ್ಧೇನ ವಾ ರಾಗಾದಿನಾ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಬಾಹಿಯ, ತವ ಯಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ, ಯೇನ ವಾ ಕಾರಣೇನ ದಿಟ್ಠಾದೀಸು ಮಯಾ ವುತ್ತವಿಧಿಂ ಪಟಿಪಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಅವಿಪರೀತಸಭಾವಾವಬೋಧೇನ ದಿಟ್ಠಾದಿಮತ್ತಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ, ತೇನ ವಾ ಕಾರಣೇನ ತ್ವಂ ತೇನ ದಿಟ್ಠಾದಿಪಟಿಬದ್ಧೇನ ರಾಗಾದಿನಾ ಸಹ ನ ಭವಿಸ್ಸಸಿ, ರತ್ತೋ ವಾ ದುಟ್ಠೋ ವಾ ಮೂಳ್ಹೋ ವಾ ನ ಭವಿಸ್ಸಸಿ ಪಹೀನರಾಗಾದಿಕತ್ತಾ, ತೇನ ವಾ ದಿಟ್ಠಾದಿನಾ ಸಹ ಪಟಿಬದ್ಧೋ ನ ಭವಿಸ್ಸಸೀತಿ। ತತೋ ತ್ವಂ, ಬಾಹಿಯ, ನ ತತ್ಥಾ ತಿ ಯದಾ, ಯಸ್ಮಾ ವಾ ತ್ವಂ ತೇನ ರಾಗೇನ ವಾ ರತ್ತೋ, ದೋಸೇನ ವಾ ದುಟ್ಠೋ, ಮೋಹೇನ ವಾ ಮೂಳ್ಹೋ ನ ಭವಿಸ್ಸಸಿ, ತದಾ, ತಸ್ಮಾ ವಾ ತ್ವಂ ತತ್ಥ ದಿಟ್ಠಾದಿಕೇ ನ ಭವಿಸ್ಸಸಿ, ತಸ್ಮಿಂ ದಿಟ್ಠೇ ವಾ ಸುತಮುತವಿಞ್ಞಾತೇ ವಾ ‘‘ಏತಂ ಮಮ, ಏಸೋಹಮಸ್ಮಿ, ಏಸೋ ಮೇ ಅತ್ತಾ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೨೧) ತಣ್ಹಾಮಾನದಿಟ್ಠೀಹಿ ಅಲ್ಲೀನೋ ಪತಿಟ್ಠಿತೋ ನ ಭವಿಸ್ಸಸಿ। ಏತ್ತಾವತಾ ಪಹಾನಪರಿಞ್ಞಂ ಮತ್ಥಕಂ ಪಾಪೇತ್ವಾ ಖೀಣಾಸವಭೂಮಿ ದಸ್ಸಿತಾ। ತತೋ ತ್ವಂ, ಬಾಹಿಯ, ನೇವಿಧ, ನ ಹುರಂ, ನ ಉಭಯಮನ್ತರೇನಾ ತಿ ಯದಾ ತ್ವಂ, ಬಾಹಿಯ, ತೇನ ರಾಗಾದಿನಾ ತತ್ಥ ದಿಟ್ಠಾದೀಸು ಪಟಿಬದ್ಧೋ ನ ಭವಿಸ್ಸಸಿ, ತದಾ ತ್ವಂ ನೇವ ಇಧ ಲೋಕೇ, ನ ಪರಲೋಕೇ, ನ ಉಭಯತ್ಥ ಹೋಸಿ। ಏಸೇವನ್ತೋ ದುಕ್ಖಸ್ಸಾ ತಿ ಕಿಲೇಸದುಕ್ಖಸ್ಸ, ವಟ್ಟದುಕ್ಖಸ್ಸ ಚ ಅಯಮೇವ ಅನ್ತೋ ಅಯಂ ಪರಿಚ್ಛೇದೋ ಪರಿವಟುಮಭಾವೋತಿ ಅಯಮೇವ ಹಿ ಏತ್ಥ ಅತ್ಥೋ । ಯೇ ಪನ ‘‘ಉಭಯಮನ್ತರೇನಾ’’ತಿ ಪದಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅನ್ತರಾಭವಂ ನಾಮ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ತೇಸಂ ತಂ ಮಿಚ್ಛಾ। ತತ್ಥ ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ತಂ ಪರತೋ ಅನ್ತರಾಭವಕಥಾಯಂ (ಕಥಾ॰ ೫೦೫ ಆದಯೋ ) ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
ഇദാനി ഞാതതീരണപരിഞ്ഞാസു പതിട്ഠിതസ്സ ഉപരി സഹ ഫലേന പഹാനപരിഞ്ഞം ദസ്സേതും ‘‘യതോ ഖോ തേ ബാഹിയാ’’ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ യതോ തി യദാ, യസ്മാ വാ. തേ തി തവ. തതോ തി തദാ, തസ്മാ വാ. തേനാ തി തേന ദിട്ഠാദിനാ, ദിട്ഠാദിപടിബദ്ധേന വാ രാഗാദിനാ. ഇദം വുത്തം ഹോതി – ബാഹിയ, തവ യസ്മിം കാലേ, യേന വാ കാരണേന ദിട്ഠാദീസു മയാ വുത്തവിധിം പടിപജ്ജന്തസ്സ അവിപരീതസഭാവാവബോധേന ദിട്ഠാദിമത്തം ഭവിസ്സതി, തസ്മിം കാലേ, തേന വാ കാരണേന ത്വം തേന ദിട്ഠാദിപടിബദ്ധേന രാഗാദിനാ സഹ ന ഭവിസ്സസി, രത്തോ വാ ദുട്ഠോ വാ മൂള്ഹോ വാ ന ഭവിസ്സസി പഹീനരാഗാദികത്താ, തേന വാ ദിട്ഠാദിനാ സഹ പടിബദ്ധോ ന ഭവിസ്സസീതി. തതോ ത്വം, ബാഹിയ, ന തത്ഥാ തി യദാ, യസ്മാ വാ ത്വം തേന രാഗേന വാ രത്തോ, ദോസേന വാ ദുട്ഠോ, മോഹേന വാ മൂള്ഹോ ന ഭവിസ്സസി, തദാ, തസ്മാ വാ ത്വം തത്ഥ ദിട്ഠാദികേ ന ഭവിസ്സസി, തസ്മിം ദിട്ഠേ വാ സുതമുതവിഞ്ഞാതേ വാ ‘‘ഏതം മമ, ഏസോഹമസ്മി, ഏസോ മേ അത്താ’’തി (മഹാവ॰ ൨൧) തണ്ഹാമാനദിട്ഠീഹി അല്ലീനോ പതിട്ഠിതോ ന ഭവിസ്സസി. എത്താവതാ പഹാനപരിഞ്ഞം മത്ഥകം പാപെത്വാ ഖീണാസവഭൂമി ദസ്സിതാ. തതോ ത്വം, ബാഹിയ, നേവിധ, ന ഹുരം, ന ഉഭയമന്തരേനാ തി യദാ ത്വം, ബാഹിയ, തേന രാഗാദിനാ തത്ഥ ദിട്ഠാദീസു പടിബദ്ധോ ന ഭവിസ്സസി, തദാ ത്വം നേവ ഇധ ലോകേ, ന പരലോകേ, ന ഉഭയത്ഥ ഹോസി. ഏസേവന്തോ ദുക്ഖസ്സാ തി കിലേസദുക്ഖസ്സ, വട്ടദുക്ഖസ്സ ച അയമേവ അന്തോ അയം പരിച്ഛേദോ പരിവടുമഭാവോതി അയമേവ ഹി എത്ഥ അത്ഥോ . യേ പന ‘‘ഉഭയമന്തരേനാ’’തി പദം ഗഹെത്വാ അന്തരാഭവം നാമ ഇച്ഛന്തി, തേസം തം മിച്ഛാ. തത്ഥ യം വത്തബ്ബം, തം പരതോ അന്തരാഭവകഥായം (കഥാ॰ ൫൦൫ ആദയോ ) ആവി ഭവിസ്സതി.
ඉදානි ඤාතතීරණපරිඤ්‌ඤාසු පතිට්‌ඨිතස්‌ස උපරි සහ ඵලෙන පහානපරිඤ්‌ඤං දස්‌සෙතුං ‘‘යතො ඛො තෙ බාහියා’’ තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ යතො ති යදා, යස්‌මා වා. තෙ ති තව. තතො ති තදා, තස්‌මා වා. තෙනා ති තෙන දිට්‌ඨාදිනා, දිට්‌ඨාදිපටිබද්‌ධෙන වා රාගාදිනා. ඉදං වුත්‌තං හොති – බාහිය, තව යස්‌මිං කාලෙ, යෙන වා කාරණෙන දිට්‌ඨාදීසු මයා වුත්‌තවිධිං පටිපජ්‌ජන්‌තස්‌ස අවිපරීතසභාවාවබොධෙන දිට්‌ඨාදිමත්‌තං භවිස්‌සති, තස්‌මිං කාලෙ, තෙන වා කාරණෙන ත්‌වං තෙන දිට්‌ඨාදිපටිබද්‌ධෙන රාගාදිනා සහ න භවිස්‌සසි, රත්‌තො වා දුට්‌ඨො වා මූළ්‌හො වා න භවිස්‌සසි පහීනරාගාදිකත්‌තා, තෙන වා දිට්‌ඨාදිනා සහ පටිබද්‌ධො න භවිස්‌සසීති. තතො ත්‌වං, බාහිය, න තත්‌ථා ති යදා, යස්‌මා වා ත්‌වං තෙන රාගෙන වා රත්‌තො, දොසෙන වා දුට්‌ඨො, මොහෙන වා මූළ්‌හො න භවිස්‌සසි, තදා, තස්‌මා වා ත්‌වං තත්‌ථ දිට්‌ඨාදිකෙ න භවිස්‌සසි, තස්‌මිං දිට්‌ඨෙ වා සුතමුතවිඤ්‌ඤාතෙ වා ‘‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’’ති (මහාව. 21) තණ්‌හාමානදිට්‌ඨීහි අල්‌ලීනො පතිට්‌ඨිතො න භවිස්‌සසි. එත්‌තාවතා පහානපරිඤ්‌ඤං මත්‌ථකං පාපෙත්‌වා ඛීණාසවභූමි දස්‌සිතා. තතො ත්‌වං, බාහිය, නෙවිධ, න හුරං, න උභයමන්‌තරෙනා ති යදා ත්‌වං, බාහිය, තෙන රාගාදිනා තත්‌ථ දිට්‌ඨාදීසු පටිබද්‌ධො න භවිස්‌සසි, තදා ත්‌වං නෙව ඉධ ලොකෙ, න පරලොකෙ, න උභයත්‌ථ හොසි. එසෙවන්‌තො දුක්‌ඛස්‌සා ති කිලෙසදුක්‌ඛස්‌ස, වට්‌ටදුක්‌ඛස්‌ස ච අයමෙව අන්‌තො අයං පරිච්‌ඡෙදො පරිවටුමභාවොති අයමෙව හි එත්‌ථ අත්‌ථො . යෙ පන ‘‘උභයමන්‌තරෙනා’’ති පදං ගහෙත්‌වා අන්‌තරාභවං නාම ඉච්‌ඡන්‌ති, තෙසං තං මිච්‌ඡා. තත්‌ථ යං වත්‌තබ්‌බං, තං පරතො අන්‌තරාභවකථායං (කථා. 505 ආදයො ) ආවි භවිස්‌සති.
இதா³னி ஞாததீரணபரிஞ்ஞாஸு பதிட்டி²தஸ்ஸ உபரி ஸஹ ப²லேன பஹானபரிஞ்ஞங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘யதோ கோ² தே பா³ஹியா’’ திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² யதோ தி யதா³, யஸ்மா வா. தே தி தவ. ததோ தி ததா³, தஸ்மா வா. தேனா தி தேன தி³ட்டா²தி³னா, தி³ட்டா²தி³படிப³த்³தே⁴ன வா ராகா³தி³னா. இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – பா³ஹிய, தவ யஸ்மிங் காலே, யேன வா காரணேன தி³ட்டா²தீ³ஸு மயா வுத்தவிதி⁴ங் படிபஜ்ஜந்தஸ்ஸ அவிபரீதஸபா⁴வாவபோ³தே⁴ன தி³ட்டா²தி³மத்தங் ப⁴விஸ்ஸதி, தஸ்மிங் காலே, தேன வா காரணேன த்வங் தேன தி³ட்டா²தி³படிப³த்³தே⁴ன ராகா³தி³னா ஸஹ ந ப⁴விஸ்ஸஸி, ரத்தோ வா து³ட்டோ² வா மூள்ஹோ வா ந ப⁴விஸ்ஸஸி பஹீனராகா³தி³கத்தா, தேன வா தி³ட்டா²தி³னா ஸஹ படிப³த்³தோ⁴ ந ப⁴விஸ்ஸஸீதி. ததோ த்வங், பா³ஹிய, ந தத்தா² தி யதா³, யஸ்மா வா த்வங் தேன ராகே³ன வா ரத்தோ, தோ³ஸேன வா து³ட்டோ², மோஹேன வா மூள்ஹோ ந ப⁴விஸ்ஸஸி, ததா³, தஸ்மா வா த்வங் தத்த² தி³ட்டா²தி³கே ந ப⁴விஸ்ஸஸி, தஸ்மிங் தி³ட்டே² வா ஸுதமுதவிஞ்ஞாதே வா ‘‘ஏதங் மம, ஏஸோஹமஸ்மி, ஏஸோ மே அத்தா’’தி (மஹாவ॰ 21) தண்ஹாமானதி³ட்டீ²ஹி அல்லீனோ பதிட்டி²தோ ந ப⁴விஸ்ஸஸி. எத்தாவதா பஹானபரிஞ்ஞங் மத்த²கங் பாபெத்வா கீ²ணாஸவபூ⁴மி த³ஸ்ஸிதா. ததோ த்வங், பா³ஹிய, நேவித⁴, ந ஹுரங், ந உப⁴யமந்தரேனா தி யதா³ த்வங், பா³ஹிய, தேன ராகா³தி³னா தத்த² தி³ட்டா²தீ³ஸு படிப³த்³தோ⁴ ந ப⁴விஸ்ஸஸி, ததா³ த்வங் நேவ இத⁴ லோகே, ந பரலோகே, ந உப⁴யத்த² ஹோஸி. ஏஸேவந்தோ து³க்க²ஸ்ஸா தி கிலேஸது³க்க²ஸ்ஸ, வட்டது³க்க²ஸ்ஸ ச அயமேவ அந்தோ அயங் பரிச்சே²தோ³ பரிவடுமபா⁴வோதி அயமேவ ஹி எத்த² அத்தோ² . யே பன ‘‘உப⁴யமந்தரேனா’’தி பத³ங் க³ஹெத்வா அந்தராப⁴வங் நாம இச்ச²ந்தி, தேஸங் தங் மிச்சா². தத்த² யங் வத்தப்³ப³ங், தங் பரதோ அந்தராப⁴வகதா²யங் (கதா²॰ 505 ஆத³யோ ) ஆவி ப⁴விஸ்ஸதி.
ఇదాని ఞాతతీరణపరిఞ్ఞాసు పతిట్ఠితస్స ఉపరి సహ ఫలేన పహానపరిఞ్ఞం దస్సేతుం ‘‘యతో ఖో తే బాహియా’’ తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ యతో తి యదా, యస్మా వా. తే తి తవ. తతో తి తదా, తస్మా వా. తేనా తి తేన దిట్ఠాదినా, దిట్ఠాదిపటిబద్ధేన వా రాగాదినా. ఇదం వుత్తం హోతి – బాహియ, తవ యస్మిం కాలే, యేన వా కారణేన దిట్ఠాదీసు మయా వుత్తవిధిం పటిపజ్జన్తస్స అవిపరీతసభావావబోధేన దిట్ఠాదిమత్తం భవిస్సతి, తస్మిం కాలే, తేన వా కారణేన త్వం తేన దిట్ఠాదిపటిబద్ధేన రాగాదినా సహ న భవిస్ససి, రత్తో వా దుట్ఠో వా మూళ్హో వా న భవిస్ససి పహీనరాగాదికత్తా, తేన వా దిట్ఠాదినా సహ పటిబద్ధో న భవిస్ససీతి. తతో త్వం, బాహియ, న తత్థా తి యదా, యస్మా వా త్వం తేన రాగేన వా రత్తో, దోసేన వా దుట్ఠో, మోహేన వా మూళ్హో న భవిస్ససి, తదా, తస్మా వా త్వం తత్థ దిట్ఠాదికే న భవిస్ససి, తస్మిం దిట్ఠే వా సుతముతవిఞ్ఞాతే వా ‘‘ఏతం మమ, ఏసోహమస్మి, ఏసో మే అత్తా’’తి (మహావ॰ ౨౧) తణ్హామానదిట్ఠీహి అల్లీనో పతిట్ఠితో న భవిస్ససి. ఏత్తావతా పహానపరిఞ్ఞం మత్థకం పాపేత్వా ఖీణాసవభూమి దస్సితా. తతో త్వం, బాహియ, నేవిధ, న హురం, న ఉభయమన్తరేనా తి యదా త్వం, బాహియ, తేన రాగాదినా తత్థ దిట్ఠాదీసు పటిబద్ధో న భవిస్ససి, తదా త్వం నేవ ఇధ లోకే, న పరలోకే, న ఉభయత్థ హోసి. ఏసేవన్తో దుక్ఖస్సా తి కిలేసదుక్ఖస్స, వట్టదుక్ఖస్స చ అయమేవ అన్తో అయం పరిచ్ఛేదో పరివటుమభావోతి అయమేవ హి ఏత్థ అత్థో . యే పన ‘‘ఉభయమన్తరేనా’’తి పదం గహేత్వా అన్తరాభవం నామ ఇచ్ఛన్తి, తేసం తం మిచ్ఛా. తత్థ యం వత్తబ్బం, తం పరతో అన్తరాభవకథాయం (కథా॰ ౫౦౫ ఆదయో ) ఆవి భవిస్సతి.
อิทานิ ญาตตีรณปริญฺญาสุ ปติฏฺฐิตสฺส อุปริ สห ผเลน ปหานปริญฺญํ ทสฺเสตุํ ‘‘ยโต โข เต พาหิยา’’ ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ยโต ติ ยทา, ยสฺมา วาฯ เต ติ ตวฯ ตโต ติ ตทา, ตสฺมา วาฯ เตนา ติ เตน ทิฏฺฐาทินา, ทิฏฺฐาทิปฏิพทฺเธน วา ราคาทินาฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – พาหิย, ตว ยสฺมิํ กาเล, เยน วา การเณน ทิฏฺฐาทีสุ มยา วุตฺตวิธิํ ปฏิปชฺชนฺตสฺส อวิปรีตสภาวาวโพเธน ทิฏฺฐาทิมตฺตํ ภวิสฺสติ, ตสฺมิํ กาเล, เตน วา การเณน ตฺวํ เตน ทิฏฺฐาทิปฏิพทฺเธน ราคาทินา สห น ภวิสฺสสิ, รตฺโต วา ทุฏฺโฐ วา มูฬฺโห วา น ภวิสฺสสิ ปหีนราคาทิกตฺตา, เตน วา ทิฏฺฐาทินา สห ปฏิพทฺโธ น ภวิสฺสสีติฯ ตโต ตฺวํ, พาหิย, น ตตฺถา ติ ยทา, ยสฺมา วา ตฺวํ เตน ราเคน วา รตฺโต, โทเสน วา ทุฏฺโฐ, โมเหน วา มูฬฺโห น ภวิสฺสสิ, ตทา, ตสฺมา วา ตฺวํ ตตฺถ ทิฏฺฐาทิเก น ภวิสฺสสิ, ตสฺมิํ ทิฏฺเฐ วา สุตมุตวิญฺญาเต วา ‘‘เอตํ มม, เอโสหมสฺมิ, เอโส เม อตฺตา’’ติ (มหาว. ๒๑) ตณฺหามานทิฏฺฐีหิ อลฺลีโน ปติฏฺฐิโต น ภวิสฺสสิฯ เอตฺตาวตา ปหานปริญฺญํ มตฺถกํ ปาเปตฺวา ขีณาสวภูมิ ทสฺสิตาฯ ตโต ตฺวํ, พาหิย, เนวิธ, น หุรํ, น อุภยมนฺตเรนา ติ ยทา ตฺวํ, พาหิย, เตน ราคาทินา ตตฺถ ทิฏฺฐาทีสุ ปฏิพทฺโธ น ภวิสฺสสิ, ตทา ตฺวํ เนว อิธ โลเก, น ปรโลเก, น อุภยตฺถ โหสิฯ เอเสวนฺโต ทุกฺขสฺสา ติ กิเลสทุกฺขสฺส, วฏฺฏทุกฺขสฺส จ อยเมว อนฺโต อยํ ปริจฺเฉโท ปริวฏุมภาโวติ อยเมว หิ เอตฺถ อตฺโถ ฯ เย ปน ‘‘อุภยมนฺตเรนา’’ติ ปทํ คเหตฺวา อนฺตราภวํ นาม อิจฺฉนฺติ, เตสํ ตํ มิจฺฉาฯ ตตฺถ ยํ วตฺตพฺพํ, ตํ ปรโต อนฺตราภวกถายํ (กถา. ๕๐๕ อาทโย ) อาวิ ภวิสฺสติฯ
ཨི་དཱ་ནི ཉཱ་ཏ་ཏཱི་ར་ཎ་པ་རི་ཉྙཱ་སུ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་སྶ ཨུ་པ་རི ས་ཧ ཕ་ལེ་ན པ་ཧཱ་ན་པ་རི་ཉྙཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཡ་ཏོ ཁོ ཏེ བཱ་ཧི་ཡཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཏོ ཏི ཡ་དཱ, ཡ་སྨཱ ཝཱ། ཏེ ཏི ཏ་ཝ། ཏ་ཏོ ཏི ཏ་དཱ, ཏ་སྨཱ ཝཱ། ཏེ་ནཱ ཏི ཏེ་ན དི་ཊྛཱ་དི་ནཱ, དི་ཊྛཱ་དི་པ་ཊི་བ་དྡྷེ་ན ཝཱ རཱ་གཱ་དི་ནཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – བཱ་ཧི་ཡ, ཏ་ཝ ཡ་སྨིཾ ཀཱ་ལེ, ཡེ་ན ཝཱ ཀཱ་ར་ཎེ་ན དི་ཊྛཱ་དཱི་སུ མ་ཡཱ ཝུ་ཏྟ་ཝི་དྷིཾ པ་ཊི་པ་ཛྫ་ནྟ་སྶ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ས་བྷཱ་ཝཱ་ཝ་བོ་དྷེ་ན དི་ཊྛཱ་དི་མ་ཏྟཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ཀཱ་ལེ, ཏེ་ན ཝཱ ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཏྭཾ ཏེ་ན དི་ཊྛཱ་དི་པ་ཊི་བ་དྡྷེ་ན རཱ་གཱ་དི་ནཱ ས་ཧ ན བྷ་ཝི་སྶ་སི, ར་ཏྟོ ཝཱ དུ་ཊྛོ ཝཱ མཱུ་ལ༹ྷོ ཝཱ ན བྷ་ཝི་སྶ་སི པ་ཧཱི་ན་རཱ་གཱ་དི་ཀ་ཏྟཱ, ཏེ་ན ཝཱ དི་ཊྛཱ་དི་ནཱ ས་ཧ པ་ཊི་བ་དྡྷོ ན བྷ་ཝི་སྶ་སཱི་ཏི། ཏ་ཏོ ཏྭཾ, བཱ་ཧི་ཡ, ན ཏ་ཏྠཱ ཏི ཡ་དཱ, ཡ་སྨཱ ཝཱ ཏྭཾ ཏེ་ན རཱ་གེ་ན ཝཱ ར་ཏྟོ, དོ་སེ་ན ཝཱ དུ་ཊྛོ, མོ་ཧེ་ན ཝཱ མཱུ་ལ༹ྷོ ན བྷ་ཝི་སྶ་སི, ཏ་དཱ, ཏ་སྨཱ ཝཱ ཏྭཾ ཏ་ཏྠ དི་ཊྛཱ་དི་ཀེ ན བྷ་ཝི་སྶ་སི, ཏ་སྨིཾ དི་ཊྛེ ཝཱ སུ་ཏ་མུ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཏེ ཝཱ ‘‘ཨེ་ཏཾ མ་མ, ཨེ་སོ་ཧ་མ་སྨི, ཨེ་སོ མེ ཨ་ཏྟཱ’’ཏི (མ་ཧཱ་ཝ॰ ༢༡) ཏ་ཎྷཱ་མཱ་ན་དི་ཊྛཱི་ཧི ཨ་ལླཱི་ནོ པ་ཏི་ཊྛི་ཏོ ན བྷ་ཝི་སྶ་སི། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ པ་ཧཱ་ན་པ་རི་ཉྙཾ མ་ཏྠ་ཀཾ པཱ་པེ་ཏྭཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་བྷཱུ་མི ད་སྶི་ཏཱ། ཏ་ཏོ ཏྭཾ, བཱ་ཧི་ཡ, ནེ་ཝི་དྷ, ན ཧུ་རཾ, ན ཨུ་བྷ་ཡ་མ་ནྟ་རེ་ནཱ ཏི ཡ་དཱ ཏྭཾ, བཱ་ཧི་ཡ, ཏེ་ན རཱ་གཱ་དི་ནཱ ཏ་ཏྠ དི་ཊྛཱ་དཱི་སུ པ་ཊི་བ་དྡྷོ ན བྷ་ཝི་སྶ་སི, ཏ་དཱ ཏྭཾ ནེ་ཝ ཨི་དྷ ལོ་ཀེ, ན པ་ར་ལོ་ཀེ, ན ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠ ཧོ་སི། ཨེ་སེ་ཝ་ནྟོ དུ་ཀྑ་སྶཱ ཏི ཀི་ལེ་ས་དུ་ཀྑ་སྶ, ཝ་ཊྚ་དུ་ཀྑ་སྶ ཙ ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཨ་ནྟོ ཨ་ཡཾ པ་རི་ཙྪེ་དོ པ་རི་ཝ་ཊུ་མ་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཧི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ། ཡེ པ་ན ‘‘ཨུ་བྷ་ཡ་མ་ནྟ་རེ་ནཱ’’ཏི པ་དཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝཾ ནཱ་མ ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཏེ་སཾ ཏཾ མི་ཙྪཱ། ཏ་ཏྠ ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཏཾ པ་ར་ཏོ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (ཀ་ཐཱ॰ ༥༠༥ ཨཱ་ད་ཡོ ) ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ཏི།
1,913
bodytext
Etesa nti atiharaṇavītiharaṇānaṃ.
ဧတေသ န္တိ အတိဟရဏဝီတိဟရဏာနံ။
এতেস ন্তি অতিহরণৰীতিহরণানং।
зд̇зса нд̇и ад̇ихаран̣авийд̇ихаран̣аанам̣.
एतेस न्ति अतिहरणवीतिहरणानं।
એતેસ ન્તિ અતિહરણવીતિહરણાનં.
ਏਤੇਸ ਨ੍ਤਿ ਅਤਿਹਰਣવੀਤਿਹਰਣਾਨਂ।
ឯតេស ន្តិ អតិហរណវីតិហរណានំ។
ಏತೇಸ ನ್ತಿ ಅತಿಹರಣವೀತಿಹರಣಾನಂ।
ഏതേസ ന്തി അതിഹരണവീതിഹരണാനം.
එතෙස න්‌ති අතිහරණවීතිහරණානං.
ஏதேஸ ந்தி அதிஹரணவீதிஹரணானங்.
ఏతేస న్తి అతిహరణవీతిహరణానం.
เอเตส นฺติ อติหรณวีติหรณานํฯ
ཨེ་ཏེ་ས ནྟི ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཎ་ཝཱི་ཏི་ཧ་ར་ཎཱ་ནཾ།
1,914
bodytext
‘‘Tattha hī’’ tiādinā pañcaviññāṇavīthiyaṃ puretaraṃ pavattaayonisomanasikāravasena āvajjanādīnaṃ ayoniso āvajjanādinā iṭṭhādiārammaṇe lobhādippavattimattaṃ hoti, na pana itthipurisādivikappagāho, manodvāreyeva pana so hotīti dasseti. Tassā ti ‘‘itthī, puriso’’ti rajjanādikassa. Bhavaṅgādī ti bhavaṅgaāvajjanadassanāni, sampaṭicchanasantīraṇavoṭṭhabbanapañcadvārikajavanañca. Apubbatittaratāvasenā ti apubbatāittarabhāvānaṃ vasena.
‘‘တတ္ထ ဟီ’’ တိအာဒိနာ ပဉ္စဝိညာဏဝီထိယံ ပုရေတရံ ပဝတ္တအယောနိသောမနသိကာရဝသေန အာဝဇ္ဇနာဒီနံ အယောနိသော အာဝဇ္ဇနာဒိနာ ဣဋ္ဌာဒိအာရမ္မဏေ လောဘာဒိပ္ပဝတ္တိမတ္တံ ဟောတိ၊ န ပန ဣတ္ထိပုရိသာဒိဝိကပ္ပဂါဟော၊ မနောဒွာရေယေဝ ပန သော ဟောတီတိ ဒဿေတိ။ တဿာ တိ ‘‘ဣတ္ထီ၊ ပုရိသော’’တိ ရဇ္ဇနာဒိကဿ။ ဘဝင်္ဂါဒီ တိ ဘဝင်္ဂအာဝဇ္ဇနဒဿနာနိ၊ သမ္ပဋိစ္ဆနသန္တီရဏဝေါဋ္ဌဗ္ဗနပဉ္စဒွာရိကဇဝနဉ္စ။ အပုဗ္ဗတိတ္တရတာဝသေနာ တိ အပုဗ္ဗတာဣတ္တရဘာဝါနံ ဝသေန။
‘‘তত্থ হী’’ তিআদিনা পঞ্চৰিঞ্ঞাণৰীথিযং পুরেতরং পৰত্তঅযোনিসোমনসিকারৰসেন আৰজ্জনাদীনং অযোনিসো আৰজ্জনাদিনা ইট্ঠাদিআরম্মণে লোভাদিপ্পৰত্তিমত্তং হোতি, ন পন ইত্থিপুরিসাদিৰিকপ্পগাহো, মনোদ্ৰারেযেৰ পন সো হোতীতি দস্সেতি। তস্সা তি ‘‘ইত্থী, পুরিসো’’তি রজ্জনাদিকস্স। ভৰঙ্গাদী তি ভৰঙ্গআৰজ্জনদস্সনানি, সম্পটিচ্ছনসন্তীরণৰোট্ঠব্বনপঞ্চদ্ৰারিকজৰনঞ্চ। অপুব্বতিত্তরতাৰসেনা তি অপুব্বতাইত্তরভাৰানং ৰসেন।
‘‘д̇ад̇т̇а хий’’ д̇иаад̣̇инаа бан̃жавин̃н̃аан̣авийт̇ияам̣ бурзд̇арам̣ бавад̇д̇ааяонисоманасигааравасзна ааваж̇ж̇анаад̣̇ийнам̣ аяонисо ааваж̇ж̇анаад̣̇инаа идтаад̣̇иаарамман̣з лобхаад̣̇иббавад̇д̇имад̇д̇ам̣ ход̇и, на бана ид̇т̇ибурисаад̣̇ивигаббаг̇аахо, манод̣̇ваарзязва бана со ход̇ийд̇и д̣̇ассзд̇и. д̇ассаа д̇и ‘‘ид̇т̇ий, бурисо’’д̇и раж̇ж̇анаад̣̇игасса. бхаван̇г̇аад̣̇ий д̇и бхаван̇г̇аааваж̇ж̇анад̣̇ассанаани, самбадижчанасанд̇ийран̣аводтаб̣б̣анабан̃жад̣̇вааригаж̇аванан̃жа. абуб̣б̣ад̇ид̇д̇арад̇аавасзнаа д̇и абуб̣б̣ад̇ааид̇д̇арабхааваанам̣ васзна.
‘‘तत्थ ही’’ तिआदिना पञ्‍चविञ्‍ञाणवीथियं पुरेतरं पवत्तअयोनिसोमनसिकारवसेन आवज्‍जनादीनं अयोनिसो आवज्‍जनादिना इट्ठादिआरम्मणे लोभादिप्पवत्तिमत्तं होति, न पन इत्थिपुरिसादिविकप्पगाहो, मनोद्वारेयेव पन सो होतीति दस्सेति। तस्सा ति ‘‘इत्थी, पुरिसो’’ति रज्‍जनादिकस्स। भवङ्गादी ति भवङ्गआवज्‍जनदस्सनानि, सम्पटिच्छनसन्तीरणवोट्ठब्बनपञ्‍चद्वारिकजवनञ्‍च। अपुब्बतित्तरतावसेना ति अपुब्बताइत्तरभावानं वसेन।
‘‘તત્થ હી’’ તિઆદિના પઞ્ચવિઞ્ઞાણવીથિયં પુરેતરં પવત્તઅયોનિસોમનસિકારવસેન આવજ્જનાદીનં અયોનિસો આવજ્જનાદિના ઇટ્ઠાદિઆરમ્મણે લોભાદિપ્પવત્તિમત્તં હોતિ, ન પન ઇત્થિપુરિસાદિવિકપ્પગાહો, મનોદ્વારેયેવ પન સો હોતીતિ દસ્સેતિ. તસ્સા તિ ‘‘ઇત્થી, પુરિસો’’તિ રજ્જનાદિકસ્સ. ભવઙ્ગાદી તિ ભવઙ્ગઆવજ્જનદસ્સનાનિ, સમ્પટિચ્છનસન્તીરણવોટ્ઠબ્બનપઞ્ચદ્વારિકજવનઞ્ચ. અપુબ્બતિત્તરતાવસેના તિ અપુબ્બતાઇત્તરભાવાનં વસેન.
‘‘ਤਤ੍ਥ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿਯਂ ਪੁਰੇਤਰਂ ਪવਤ੍ਤਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰવਸੇਨ ਆવਜ੍ਜਨਾਦੀਨਂ ਅਯੋਨਿਸੋ ਆવਜ੍ਜਨਾਦਿਨਾ ਇਟ੍ਠਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣੇ ਲੋਭਾਦਿਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਮਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਪਨ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਦਿવਿਕਪ੍ਪਗਾਹੋ, ਮਨੋਦ੍વਾਰੇਯੇવ ਪਨ ਸੋ ਹੋਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ‘‘ਇਤ੍ਥੀ, ਪੁਰਿਸੋ’’ਤਿ ਰਜ੍ਜਨਾਦਿਕਸ੍ਸ। ਭવਙ੍ਗਾਦੀ ਤਿ ਭવਙ੍ਗਆવਜ੍ਜਨਦਸ੍ਸਨਾਨਿ, ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਸਨ੍ਤੀਰਣવੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਜવਨਞ੍ਚ। ਅਪੁਬ੍ਬਤਿਤ੍ਤਰਤਾવਸੇਨਾ ਤਿ ਅਪੁਬ੍ਬਤਾਇਤ੍ਤਰਭਾવਾਨਂ વਸੇਨ।
‘‘តត្ថ ហី’’ តិអាទិនា បញ្ចវិញ្ញាណវីថិយំ បុរេតរំ បវត្តអយោនិសោមនសិការវសេន អាវជ្ជនាទីនំ អយោនិសោ អាវជ្ជនាទិនា ឥដ្ឋាទិអារម្មណេ លោភាទិប្បវត្តិមត្តំ ហោតិ, ន បន ឥត្ថិបុរិសាទិវិកប្បគាហោ, មនោទ្វារេយេវ បន សោ ហោតីតិ ទស្សេតិ។ តស្សា តិ ‘‘ឥត្ថី, បុរិសោ’’តិ រជ្ជនាទិកស្ស។ ភវង្គាទី តិ ភវង្គអាវជ្ជនទស្សនានិ, សម្បដិច្ឆនសន្តីរណវោដ្ឋព្ពនបញ្ចទ្វារិកជវនញ្ច។ អបុព្ពតិត្តរតាវសេនា តិ អបុព្ពតាឥត្តរភាវានំ វសេន។
‘‘ತತ್ಥ ಹೀ’’ ತಿಆದಿನಾ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿಯಂ ಪುರೇತರಂ ಪವತ್ತಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರವಸೇನ ಆವಜ್ಜನಾದೀನಂ ಅಯೋನಿಸೋ ಆವಜ್ಜನಾದಿನಾ ಇಟ್ಠಾದಿಆರಮ್ಮಣೇ ಲೋಭಾದಿಪ್ಪವತ್ತಿಮತ್ತಂ ಹೋತಿ, ನ ಪನ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾದಿವಿಕಪ್ಪಗಾಹೋ, ಮನೋದ್ವಾರೇಯೇವ ಪನ ಸೋ ಹೋತೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ತಸ್ಸಾ ತಿ ‘‘ಇತ್ಥೀ, ಪುರಿಸೋ’’ತಿ ರಜ್ಜನಾದಿಕಸ್ಸ। ಭವಙ್ಗಾದೀ ತಿ ಭವಙ್ಗಆವಜ್ಜನದಸ್ಸನಾನಿ, ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಸನ್ತೀರಣವೋಟ್ಠಬ್ಬನಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಜವನಞ್ಚ। ಅಪುಬ್ಬತಿತ್ತರತಾವಸೇನಾ ತಿ ಅಪುಬ್ಬತಾಇತ್ತರಭಾವಾನಂ ವಸೇನ।
‘‘തത്ഥ ഹീ’’ തിആദിനാ പഞ്ചവിഞ്ഞാണവീഥിയം പുരേതരം പവത്തഅയോനിസോമനസികാരവസേന ആവജ്ജനാദീനം അയോനിസോ ആവജ്ജനാദിനാ ഇട്ഠാദിആരമ്മണേ ലോഭാദിപ്പവത്തിമത്തം ഹോതി, ന പന ഇത്ഥിപുരിസാദിവികപ്പഗാഹോ, മനൊദ്വാരേയേവ പന സോ ഹോതീതി ദസ്സേതി. തസ്സാ തി ‘‘ഇത്ഥീ, പുരിസോ’’തി രജ്ജനാദികസ്സ. ഭവങ്ഗാദീ തി ഭവങ്ഗആവജ്ജനദസ്സനാനി, സമ്പടിച്ഛനസന്തീരണവൊട്ഠബ്ബനപഞ്ചദ്വാരികജവനഞ്ച. അപുബ്ബതിത്തരതാവസേനാ തി അപുബ്ബതാഇത്തരഭാവാനം വസേന.
‘‘තත්‌ථ හී’’ තිආදිනා පඤ්‌චවිඤ්‌ඤාණවීථියං පුරෙතරං පවත්‌තඅයොනිසොමනසිකාරවසෙන ආවජ්‌ජනාදීනං අයොනිසො ආවජ්‌ජනාදිනා ඉට්‌ඨාදිආරම්‌මණෙ ලොභාදිප්‌පවත්‌තිමත්‌තං හොති, න පන ඉත්‌ථිපුරිසාදිවිකප්‌පගාහො, මනොද්‌වාරෙයෙව පන සො හොතීති දස්‌සෙති. තස්‌සා ති ‘‘ඉත්‌ථී, පුරිසො’’ති රජ්‌ජනාදිකස්‌ස. භවඞ්‌ගාදී ති භවඞ්‌ගආවජ්‌ජනදස්‌සනානි, සම්‌පටිච්‌ඡනසන්‌තීරණවොට්‌ඨබ්‌බනපඤ්‌චද්‌වාරිකජවනඤ්‌ච. අපුබ්‌බතිත්‌තරතාවසෙනා ති අපුබ්‌බතාඉත්‌තරභාවානං වසෙන.
‘‘தத்த² ஹீ’’ திஆதி³னா பஞ்சவிஞ்ஞாணவீதி²யங் புரேதரங் பவத்தஅயோனிஸோமனஸிகாரவஸேன ஆவஜ்ஜனாதீ³னங் அயோனிஸோ ஆவஜ்ஜனாதி³னா இட்டா²தி³ஆரம்மணே லோபா⁴தி³ப்பவத்திமத்தங் ஹோதி, ந பன இத்தி²புரிஸாதி³விகப்பகா³ஹோ, மனொத்³வாரேயேவ பன ஸோ ஹோதீதி த³ஸ்ஸேதி. தஸ்ஸா தி ‘‘இத்தீ², புரிஸோ’’தி ரஜ்ஜனாதி³கஸ்ஸ. ப⁴வங்கா³தீ³ தி ப⁴வங்க³ஆவஜ்ஜனத³ஸ்ஸனானி, ஸம்படிச்ச²னஸந்தீரணவொட்ட²ப்³ப³னபஞ்சத்³வாரிகஜவனஞ்ச. அபுப்³ப³தித்தரதாவஸேனா தி அபுப்³ப³தாஇத்தரபா⁴வானங் வஸேன.
‘‘తత్థ హీ’’ తిఆదినా పఞ్చవిఞ్ఞాణవీథియం పురేతరం పవత్తఅయోనిసోమనసికారవసేన ఆవజ్జనాదీనం అయోనిసో ఆవజ్జనాదినా ఇట్ఠాదిఆరమ్మణే లోభాదిప్పవత్తిమత్తం హోతి, న పన ఇత్థిపురిసాదివికప్పగాహో, మనోద్వారేయేవ పన సో హోతీతి దస్సేతి. తస్సా తి ‘‘ఇత్థీ, పురిసో’’తి రజ్జనాదికస్స. భవఙ్గాదీ తి భవఙ్గఆవజ్జనదస్సనాని, సమ్పటిచ్ఛనసన్తీరణవోట్ఠబ్బనపఞ్చద్వారికజవనఞ్చ. అపుబ్బతిత్తరతావసేనా తి అపుబ్బతాఇత్తరభావానం వసేన.
‘‘ตตฺถ หี’’ ติอาทินา ปญฺจวิญฺญาณวีถิยํ ปุเรตรํ ปวตฺตอโยนิโสมนสิการวเสน อาวชฺชนาทีนํ อโยนิโส อาวชฺชนาทินา อิฏฺฐาทิอารมฺมเณ โลภาทิปฺปวตฺติมตฺตํ โหติ, น ปน อิตฺถิปุริสาทิวิกปฺปคาโห, มโนทฺวาเรเยว ปน โส โหตีติ ทสฺเสติฯ ตสฺสา ติ ‘‘อิตฺถี, ปุริโส’’ติ รชฺชนาทิกสฺสฯ ภวงฺคาที ติ ภวงฺคอาวชฺชนทสฺสนานิ, สมฺปฏิจฺฉนสนฺตีรณโวฏฺฐพฺพนปญฺจทฺวาริกชวนญฺจฯ อปุพฺพติตฺตรตาวเสนา ติ อปุพฺพตาอิตฺตรภาวานํ วเสนฯ
‘‘ཏ་ཏྠ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི་ཡཾ པུ་རེ་ཏ་རཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དི་ནཱ ཨི་ཊྛཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ལོ་བྷཱ་དི་པྤ་ཝ་ཏྟི་མ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ན པ་ན ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་དི་ཝི་ཀ་པྤ་གཱ་ཧོ, མ་ནོ་དྭཱ་རེ་ཡེ་ཝ པ་ན སོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཏ་སྶཱ ཏི ‘‘ཨི་ཏྠཱི, པུ་རི་སོ’’ཏི ར་ཛྫ་ནཱ་དི་ཀ་སྶ། བྷ་ཝ་ངྒཱ་དཱི ཏི བྷ་ཝ་ངྒ་ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ད་སྶ་ནཱ་ནི, ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ན་ཉྩ། ཨ་པུ་བྦ་ཏི་ཏྟ་ར་ཏཱ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨ་པུ་བྦ་ཏཱ་ཨི་ཏྟ་ར་བྷཱ་ཝཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན།
1,915
bodytext
Atiharatī ti mukhadvāraṃ atikkamitvā harati. Taṃtaṃvijānananipphādako ti tassa tassa pariyesanādivisayassa, vijānanassa ca nipphādako. Yena hi payogena pariyesanādi nipphajjati, so tabbisayaṃ vijānanampi nipphādeti nāma hoti. Sammāpaṭipatti nti dhammesu aviparītapaṭipattiṃ yathābhūtāvabodhaṃ.
အတိဟရတီ တိ မုခဒွာရံ အတိက္ကမိတွာ ဟရတိ။ တံတံဝိဇာနနနိပ္ဖာဒကော တိ တဿ တဿ ပရိယေသနာဒိဝိသယဿ၊ ဝိဇာနနဿ စ နိပ္ဖာဒကော။ ယေန ဟိ ပယောဂေန ပရိယေသနာဒိ နိပ္ဖဇ္ဇတိ၊ သော တဗ္ဗိသယံ ဝိဇာနနမ္ပိ နိပ္ဖာဒေတိ နာမ ဟောတိ။ သမ္မာပဋိပတ္တိ န္တိ ဓမ္မေသု အဝိပရီတပဋိပတ္တိံ ယထာဘူတာဝဗောဓံ။
অতিহরতী তি মুখদ্ৰারং অতিক্কমিত্ৰা হরতি। তংতংৰিজানননিপ্ফাদকো তি তস্স তস্স পরিযেসনাদিৰিসযস্স, ৰিজাননস্স চ নিপ্ফাদকো। যেন হি পযোগেন পরিযেসনাদি নিপ্ফজ্জতি, সো তব্বিসযং ৰিজাননম্পি নিপ্ফাদেতি নাম হোতি। সম্মাপটিপত্তি ন্তি ধম্মেসু অৰিপরীতপটিপত্তিং যথাভূতাৰবোধং।
ад̇ихарад̇ий д̇и мукад̣̇ваарам̣ ад̇иггамид̇ваа харад̇и. д̇ам̣д̇ам̣виж̇аанананибпаад̣̇аго д̇и д̇асса д̇асса бариязсанаад̣̇ивисаяасса, виж̇аананасса жа нибпаад̣̇аго. язна хи баяог̇зна бариязсанаад̣̇и нибпаж̇ж̇ад̇и, со д̇аб̣б̣исаяам̣ виж̇аананамби нибпаад̣̇зд̇и наама ход̇и. саммаабадибад̇д̇и нд̇и д̇хаммзсу авибарийд̇абадибад̇д̇им̣ яат̇аабхууд̇ааваб̣од̇хам̣.
अतिहरती ति मुखद्वारं अतिक्‍कमित्वा हरति। तंतंविजानननिप्फादको ति तस्स तस्स परियेसनादिविसयस्स, विजाननस्स च निप्फादको। येन हि पयोगेन परियेसनादि निप्फज्‍जति, सो तब्बिसयं विजाननम्पि निप्फादेति नाम होति। सम्मापटिपत्ति न्ति धम्मेसु अविपरीतपटिपत्तिं यथाभूतावबोधं।
અતિહરતી તિ મુખદ્વારં અતિક્કમિત્વા હરતિ. તંતંવિજાનનનિપ્ફાદકો તિ તસ્સ તસ્સ પરિયેસનાદિવિસયસ્સ, વિજાનનસ્સ ચ નિપ્ફાદકો. યેન હિ પયોગેન પરિયેસનાદિ નિપ્ફજ્જતિ, સો તબ્બિસયં વિજાનનમ્પિ નિપ્ફાદેતિ નામ હોતિ. સમ્માપટિપત્તિ ન્તિ ધમ્મેસુ અવિપરીતપટિપત્તિં યથાભૂતાવબોધં.
ਅਤਿਹਰਤੀ ਤਿ ਮੁਖਦ੍વਾਰਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਹਰਤਿ। ਤਂਤਂવਿਜਾਨਨਨਿਪ੍ਫਾਦਕੋ ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਯੇਸਨਾਦਿવਿਸਯਸ੍ਸ, વਿਜਾਨਨਸ੍ਸ ਚ ਨਿਪ੍ਫਾਦਕੋ। ਯੇਨ ਹਿ ਪਯੋਗੇਨ ਪਰਿਯੇਸਨਾਦਿ ਨਿਪ੍ਫਜ੍ਜਤਿ, ਸੋ ਤਬ੍ਬਿਸਯਂ વਿਜਾਨਨਮ੍ਪਿ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਿ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿ ਨ੍ਤਿ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅવਿਪਰੀਤਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਯਥਾਭੂਤਾવਬੋਧਂ।
អតិហរតី តិ មុខទ្វារំ អតិក្កមិត្វា ហរតិ។ តំតំវិជានននិប្ផាទកោ តិ តស្ស តស្ស បរិយេសនាទិវិសយស្ស, វិជាននស្ស ច និប្ផាទកោ។ យេន ហិ បយោគេន បរិយេសនាទិ និប្ផជ្ជតិ, សោ តព្ពិសយំ វិជាននម្បិ និប្ផាទេតិ នាម ហោតិ។ សម្មាបដិបត្តិ ន្តិ ធម្មេសុ អវិបរីតបដិបត្តិំ យថាភូតាវពោធំ។
ಅತಿಹರತೀ ತಿ ಮುಖದ್ವಾರಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಹರತಿ। ತಂತಂವಿಜಾನನನಿಪ್ಫಾದಕೋ ತಿ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಪರಿಯೇಸನಾದಿವಿಸಯಸ್ಸ, ವಿಜಾನನಸ್ಸ ಚ ನಿಪ್ಫಾದಕೋ। ಯೇನ ಹಿ ಪಯೋಗೇನ ಪರಿಯೇಸನಾದಿ ನಿಪ್ಫಜ್ಜತಿ, ಸೋ ತಬ್ಬಿಸಯಂ ವಿಜಾನನಮ್ಪಿ ನಿಪ್ಫಾದೇತಿ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿ ನ್ತಿ ಧಮ್ಮೇಸು ಅವಿಪರೀತಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಯಥಾಭೂತಾವಬೋಧಂ।
അതിഹരതീ തി മുഖദ്വാരം അതിക്കമിത്വാ ഹരതി. തംതംവിജാനനനിപ്ഫാദകോ തി തസ്സ തസ്സ പരിയേസനാദിവിസയസ്സ, വിജാനനസ്സ ച നിപ്ഫാദകോ. യേന ഹി പയോഗേന പരിയേസനാദി നിപ്ഫജ്ജതി, സോ തബ്ബിസയം വിജാനനമ്പി നിപ്ഫാദേതി നാമ ഹോതി. സമ്മാപടിപത്തി ന്തി ധമ്മേസു അവിപരീതപടിപത്തിം യഥാഭൂതാവബോധം.
අතිහරතී ති මුඛද්‌වාරං අතික්‌කමිත්‌වා හරති. තංතංවිජානනනිප්‌ඵාදකො ති තස්‌ස තස්‌ස පරියෙසනාදිවිසයස්‌ස, විජානනස්‌ස ච නිප්‌ඵාදකො. යෙන හි පයොගෙන පරියෙසනාදි නිප්‌ඵජ්‌ජති, සො තබ්‌බිසයං විජානනම්‌පි නිප්‌ඵාදෙති නාම හොති. සම්‌මාපටිපත්‌ති න්‌ති ධම්‌මෙසු අවිපරීතපටිපත්‌තිං යථාභූතාවබොධං.
அதிஹரதீ தி முக²த்³வாரங் அதிக்கமித்வா ஹரதி. தங்தங்விஜானநனிப்பா²த³கோ தி தஸ்ஸ தஸ்ஸ பரியேஸனாதி³விஸயஸ்ஸ, விஜானநஸ்ஸ ச நிப்பா²த³கோ. யேன ஹி பயோகே³ன பரியேஸனாதி³ நிப்ப²ஜ்ஜதி, ஸோ தப்³பி³ஸயங் விஜானநம்பி நிப்பா²தே³தி நாம ஹோதி. ஸம்மாபடிபத்தி ந்தி த⁴ம்மேஸு அவிபரீதபடிபத்திங் யதா²பூ⁴தாவபோ³த⁴ங்.
అతిహరతీ తి ముఖద్వారం అతిక్కమిత్వా హరతి. తంతంవిజానననిప్ఫాదకో తి తస్స తస్స పరియేసనాదివిసయస్స, విజాననస్స చ నిప్ఫాదకో. యేన హి పయోగేన పరియేసనాది నిప్ఫజ్జతి, సో తబ్బిసయం విజాననమ్పి నిప్ఫాదేతి నామ హోతి. సమ్మాపటిపత్తి న్తి ధమ్మేసు అవిపరీతపటిపత్తిం యథాభూతావబోధం.
อติหรตี ติ มุขทฺวารํ อติกฺกมิตฺวา หรติฯ ตํตํวิชานนนิปฺผาทโก ติ ตสฺส ตสฺส ปริเยสนาทิวิสยสฺส, วิชานนสฺส จ นิปฺผาทโกฯ เยน หิ ปโยเคน ปริเยสนาทิ นิปฺผชฺชติ, โส ตพฺพิสยํ วิชานนมฺปิ นิปฺผาเทติ นาม โหติฯ สมฺมาปฏิปตฺติ นฺติ ธมฺเมสุ อวิปรีตปฏิปตฺติํ ยถาภูตาวโพธํฯ
ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཏཱི ཏི མུ་ཁ་དྭཱ་རཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཧ་ར་ཏི། ཏཾ་ཏཾ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནི་པྥཱ་ད་ཀོ ཏི ཏ་སྶ ཏ་སྶ པ་རི་ཡེ་ས་ནཱ་དི་ཝི་ས་ཡ་སྶ, ཝི་ཛཱ་ན་ན་སྶ ཙ ནི་པྥཱ་ད་ཀོ། ཡེ་ན ཧི པ་ཡོ་གེ་ན པ་རི་ཡེ་ས་ནཱ་དི ནི་པྥ་ཛྫ་ཏི, སོ ཏ་བྦི་ས་ཡཾ ཝི་ཛཱ་ན་ན་མྤི ནི་པྥཱ་དེ་ཏི ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི ནྟི དྷ་མྨེ་སུ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ཝ་བོ་དྷཾ།
1,916
bodytext
Gamanepī ti gamanapayogepi. Atiharaṇaṃ yathāṭhitasseva kāyassa icchitadesābhimukhakaraṇaṃ. Gamanaṃ desantaruppatti. Vakkhamāno ti ‘‘abhikkante paṭikkanteti…pe… addhāgamanavasena kathito. Gate ṭhite nisinneti ettha vihāre cuṇṇikapāduddhārairiyāpathavasena kathito’’ti (vibha. aṭṭha. 523) vakkhamāno viseso.
ဂမနေပီ တိ ဂမနပယောဂေပိ။ အတိဟရဏံ ယထာဌိတဿေဝ ကာယဿ ဣစ္ဆိတဒေသာဘိမုခကရဏံ။ ဂမနံ ဒေသန္တရုပ္ပတ္တိ။ ဝက္ခမာနော တိ ‘‘အဘိက္ကန္တေ ပဋိက္ကန္တေတိ။ပေ.။ အဒ္ဓါဂမနဝသေန ကထိတော။ ဂတေ ဌိတေ နိသိန္နေတိ ဧတ္ထ ဝိဟာရေ စုဏ္ဏိကပါဒုဒ္ဓါရဣရိယာပထဝသေန ကထိတော’’တိ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၅၂၃) ဝက္ခမာနော ဝိသေသော။
গমনেপী তি গমনপযোগেপি। অতিহরণং যথাঠিতস্সেৰ কাযস্স ইচ্ছিতদেসাভিমুখকরণং। গমনং দেসন্তরুপ্পত্তি। ৰক্খমানো তি ‘‘অভিক্কন্তে পটিক্কন্তেতি…পে॰… অদ্ধাগমনৰসেন কথিতো। গতে ঠিতে নিসিন্নেতি এত্থ ৰিহারে চুণ্ণিকপাদুদ্ধারইরিযাপথৰসেন কথিতো’’তি (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৫২৩) ৰক্খমানো ৰিসেসো।
г̇аманзбий д̇и г̇аманабаяог̇зби. ад̇ихаран̣ам̣ яат̇аатид̇ассзва гааяасса ижчид̇ад̣̇зсаабхимукагаран̣ам̣. г̇аманам̣ д̣̇зсанд̇аруббад̇д̇и. вагкамаано д̇и ‘‘абхигганд̇з бадигганд̇зд̇и…бз… ад̣̇д̇хааг̇аманавасзна гат̇ид̇о. г̇ад̇з тид̇з нисиннзд̇и зд̇т̇а вихаарз жун̣н̣игабаад̣̇уд̣̇д̇хаараирияаабат̇авасзна гат̇ид̇о’’д̇и (вибха. адта. 523) вагкамаано висзсо.
गमनेपी ति गमनपयोगेपि। अतिहरणं यथाठितस्सेव कायस्स इच्छितदेसाभिमुखकरणं। गमनं देसन्तरुप्पत्ति। वक्खमानो ति ‘‘अभिक्‍कन्ते पटिक्‍कन्तेति…पे॰… अद्धागमनवसेन कथितो। गते ठिते निसिन्‍नेति एत्थ विहारे चुण्णिकपादुद्धारइरियापथवसेन कथितो’’ति (विभ॰ अट्ठ॰ ५२३) वक्खमानो विसेसो।
ગમનેપી તિ ગમનપયોગેપિ. અતિહરણં યથાઠિતસ્સેવ કાયસ્સ ઇચ્છિતદેસાભિમુખકરણં. ગમનં દેસન્તરુપ્પત્તિ. વક્ખમાનો તિ ‘‘અભિક્કન્તે પટિક્કન્તેતિ…પે॰… અદ્ધાગમનવસેન કથિતો. ગતે ઠિતે નિસિન્નેતિ એત્થ વિહારે ચુણ્ણિકપાદુદ્ધારઇરિયાપથવસેન કથિતો’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૫૨૩) વક્ખમાનો વિસેસો.
ਗਮਨੇਪੀ ਤਿ ਗਮਨਪਯੋਗੇਪਿ। ਅਤਿਹਰਣਂ ਯਥਾਠਿਤਸ੍ਸੇવ ਕਾਯਸ੍ਸ ਇਚ੍ਛਿਤਦੇਸਾਭਿਮੁਖਕਰਣਂ। ਗਮਨਂ ਦੇਸਨ੍ਤਰੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ। વਕ੍ਖਮਾਨੋ ਤਿ ‘‘ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਪਟਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇਤਿ…ਪੇ॰… ਅਦ੍ਧਾਗਮਨવਸੇਨ ਕਥਿਤੋ। ਗਤੇ ਠਿਤੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੇਤਿ ਏਤ੍ਥ વਿਹਾਰੇ ਚੁਣ੍ਣਿਕਪਾਦੁਦ੍ਧਾਰਇਰਿਯਾਪਥવਸੇਨ ਕਥਿਤੋ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੫੨੩) વਕ੍ਖਮਾਨੋ વਿਸੇਸੋ।
គមនេបី តិ គមនបយោគេបិ។ អតិហរណំ យថាឋិតស្សេវ កាយស្ស ឥច្ឆិតទេសាភិមុខករណំ។ គមនំ ទេសន្តរុប្បត្តិ។ វក្ខមានោ តិ ‘‘អភិក្កន្តេ បដិក្កន្តេតិ…បេ.… អទ្ធាគមនវសេន កថិតោ។ គតេ ឋិតេ និសិន្នេតិ ឯត្ថ វិហារេ ចុណ្ណិកបាទុទ្ធារឥរិយាបថវសេន កថិតោ’’តិ (វិភ. អដ្ឋ. ៥២៣) វក្ខមានោ វិសេសោ។
ಗಮನೇಪೀ ತಿ ಗಮನಪಯೋಗೇಪಿ। ಅತಿಹರಣಂ ಯಥಾಠಿತಸ್ಸೇವ ಕಾಯಸ್ಸ ಇಚ್ಛಿತದೇಸಾಭಿಮುಖಕರಣಂ। ಗಮನಂ ದೇಸನ್ತರುಪ್ಪತ್ತಿ। ವಕ್ಖಮಾನೋ ತಿ ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತೇತಿ…ಪೇ॰… ಅದ್ಧಾಗಮನವಸೇನ ಕಥಿತೋ। ಗತೇ ಠಿತೇ ನಿಸಿನ್ನೇತಿ ಏತ್ಥ ವಿಹಾರೇ ಚುಣ್ಣಿಕಪಾದುದ್ಧಾರಇರಿಯಾಪಥವಸೇನ ಕಥಿತೋ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೫೨೩) ವಕ್ಖಮಾನೋ ವಿಸೇಸೋ।
ഗമനേപീ തി ഗമനപയോഗേപി. അതിഹരണം യഥാഠിതസ്സേവ കായസ്സ ഇച്ഛിതദേസാഭിമുഖകരണം. ഗമനം ദേസന്തരുപ്പത്തി. വക്ഖമാനോ തി ‘‘അഭിക്കന്തേ പടിക്കന്തേതി…പേ॰… അദ്ധാഗമനവസേന കഥിതോ. ഗതേ ഠിതേ നിസിന്നേതി എത്ഥ വിഹാരേ ചുണ്ണികപാദുദ്ധാരഇരിയാപഥവസേന കഥിതോ’’തി (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൫൨൩) വക്ഖമാനോ വിസേസോ.
ගමනෙපී ති ගමනපයොගෙපි. අතිහරණං යථාඨිතස්‌සෙව කායස්‌ස ඉච්‌ඡිතදෙසාභිමුඛකරණං. ගමනං දෙසන්‌තරුප්‌පත්‌ති. වක්‌ඛමානො ති ‘‘අභික්‌කන්‌තෙ පටික්‌කන්‌තෙති…පෙ.… අද්‌ධාගමනවසෙන කථිතො. ගතෙ ඨිතෙ නිසින්‌නෙති එත්‌ථ විහාරෙ චුණ්‌ණිකපාදුද්‌ධාරඉරියාපථවසෙන කථිතො’’ති (විභ. අට්‌ඨ. 523) වක්‌ඛමානො විසෙසො.
க³மனேபீ தி க³மனபயோகே³பி. அதிஹரணங் யதா²டி²தஸ்ஸேவ காயஸ்ஸ இச்சி²ததே³ஸாபி⁴முக²கரணங். க³மனங் தே³ஸந்தருப்பத்தி. வக்க²மானோ தி ‘‘அபி⁴க்கந்தே படிக்கந்தேதி…பே॰… அத்³தா⁴க³மனவஸேன கதி²தோ. க³தே டி²தே நிஸின்னேதி எத்த² விஹாரே சுண்ணிகபாது³த்³தா⁴ரஇரியாபத²வஸேன கதி²தோ’’தி (விப⁴॰ அட்ட²॰ 523) வக்க²மானோ விஸேஸோ.
గమనేపీ తి గమనపయోగేపి. అతిహరణం యథాఠితస్సేవ కాయస్స ఇచ్ఛితదేసాభిముఖకరణం. గమనం దేసన్తరుప్పత్తి. వక్ఖమానో తి ‘‘అభిక్కన్తే పటిక్కన్తేతి…పే॰… అద్ధాగమనవసేన కథితో. గతే ఠితే నిసిన్నేతి ఏత్థ విహారే చుణ్ణికపాదుద్ధారఇరియాపథవసేన కథితో’’తి (విభ॰ అట్ఠ॰ ౫౨౩) వక్ఖమానో విసేసో.
คมเนปี ติ คมนปโยเคปิฯ อติหรณํ ยถาฐิตสฺเสว กายสฺส อิจฺฉิตเทสาภิมุขกรณํฯ คมนํ เทสนฺตรุปฺปตฺติฯ วกฺขมาโน ติ ‘‘อภิกฺกนฺเต ปฏิกฺกนฺเตติ…เป.… อทฺธาคมนวเสน กถิโตฯ คเต ฐิเต นิสินฺเนติ เอตฺถ วิหาเร จุณฺณิกปาทุทฺธารอิริยาปถวเสน กถิโต’’ติ (วิภ. อฏฺฐ. ๕๒๓) วกฺขมาโน วิเสโสฯ
ག་མ་ནེ་པཱི ཏི ག་མ་ན་པ་ཡོ་གེ་པི། ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཎཾ ཡ་ཐཱ་ཋི་ཏ་སྶེ་ཝ ཀཱ་ཡ་སྶ ཨི་ཙྪི་ཏ་དེ་སཱ་བྷི་མུ་ཁ་ཀ་ར་ཎཾ། ག་མ་ནཾ དེ་ས་ནྟ་རུ་པྤ་ཏྟི། ཝ་ཀྑ་མཱ་ནོ ཏི ‘‘ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟེ པ་ཊི་ཀྐ་ནྟེ་ཏི…པེ॰… ཨ་དྡྷཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཀ་ཐི་ཏོ། ག་ཏེ ཋི་ཏེ ནི་སི་ནྣེ་ཏི ཨེ་ཏྠ ཝི་ཧཱ་རེ ཙུ་ཎྞི་ཀ་པཱ་དུ་དྡྷཱ་ར་ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ན ཀ་ཐི་ཏོ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༥༢༣) ཝ་ཀྑ་མཱ་ནོ ཝི་སེ་སོ།
1,917
bodytext
Pavatte ti caṅkamādīsu pavatte rūpārūpadhamme. Pariggaṇhantassa aniccādito.
ပဝတ္တေ တိ စင်္ကမာဒီသု ပဝတ္တေ ရူပါရူပဓမ္မေ။ ပရိဂ္ဂဏှန္တဿ အနိစ္စာဒိတော။
পৰত্তে তি চঙ্কমাদীসু পৰত্তে রূপারূপধম্মে। পরিগ্গণ্হন্তস্স অনিচ্চাদিতো।
бавад̇д̇з д̇и жан̇гамаад̣̇ийсу бавад̇д̇з руубааруубад̇хаммз. бариг̇г̇ан̣ханд̇асса анижжаад̣̇ид̇о.
पवत्ते ति चङ्कमादीसु पवत्ते रूपारूपधम्मे। परिग्गण्हन्तस्स अनिच्‍चादितो।
પવત્તે તિ ચઙ્કમાદીસુ પવત્તે રૂપારૂપધમ્મે. પરિગ્ગણ્હન્તસ્સ અનિચ્ચાદિતો.
ਪવਤ੍ਤੇ ਤਿ ਚਙ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤੇ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮੇ। ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ।
បវត្តេ តិ ចង្កមាទីសុ បវត្តេ រូបារូបធម្មេ។ បរិគ្គណ្ហន្តស្ស អនិច្ចាទិតោ។
ಪವತ್ತೇ ತಿ ಚಙ್ಕಮಾದೀಸು ಪವತ್ತೇ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮೇ। ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಅನಿಚ್ಚಾದಿತೋ।
പവത്തേ തി ചങ്കമാദീസു പവത്തേ രൂപാരൂപധമ്മേ. പരിഗ്ഗണ്ഹന്തസ്സ അനിച്ചാദിതോ.
පවත්‌තෙ ති චඞ්‌කමාදීසු පවත්‌තෙ රූපාරූපධම්‌මෙ. පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස අනිච්‌චාදිතො.
பவத்தே தி சங்கமாதீ³ஸு பவத்தே ரூபாரூபத⁴ம்மே. பரிக்³க³ண்ஹந்தஸ்ஸ அனிச்சாதி³தோ.
పవత్తే తి చఙ్కమాదీసు పవత్తే రూపారూపధమ్మే. పరిగ్గణ్హన్తస్స అనిచ్చాదితో.
ปวตฺเต ติ จงฺกมาทีสุ ปวตฺเต รูปารูปธมฺเมฯ ปริคฺคณฺหนฺตสฺส อนิจฺจาทิโตฯ
པ་ཝ་ཏྟེ ཏི ཙ་ངྐ་མཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟེ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ། པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟ་སྶ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ།
1,918
bodytext
Kāyikakiriyādinibbattakajavanaṃ phalūpacārena ‘‘kāyādikiriyāmaya’’ nti vuttaṃ. Kiriyāsamuṭṭhitattā ti pana kāraṇūpacārena.
ကာယိကကိရိယာဒိနိဗ္ဗတ္တကဇဝနံ ဖလူပစာရေန ‘‘ကာယာဒိကိရိယာမယ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ကိရိယာသမုဋ္ဌိတတ္တာ တိ ပန ကာရဏူပစာရေန။
কাযিককিরিযাদিনিব্বত্তকজৰনং ফলূপচারেন ‘‘কাযাদিকিরিযাময’’ ন্তি ৰুত্তং। কিরিযাসমুট্ঠিতত্তা তি পন কারণূপচারেন।
гааяигагирияаад̣̇иниб̣б̣ад̇д̇агаж̇аванам̣ палуубажаарзна ‘‘гааяаад̣̇игирияаамаяа’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. гирияаасамудтид̇ад̇д̇аа д̇и бана гааран̣уубажаарзна.
कायिककिरियादिनिब्बत्तकजवनं फलूपचारेन ‘‘कायादिकिरियामय’’ न्ति वुत्तं। किरियासमुट्ठितत्ता ति पन कारणूपचारेन।
કાયિકકિરિયાદિનિબ્બત્તકજવનં ફલૂપચારેન ‘‘કાયાદિકિરિયામય’’ ન્તિ વુત્તં. કિરિયાસમુટ્ઠિતત્તા તિ પન કારણૂપચારેન.
ਕਾਯਿਕਕਿਰਿਯਾਦਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਜવਨਂ ਫਲੂਪਚਾਰੇਨ ‘‘ਕਾਯਾਦਿਕਿਰਿਯਾਮਯ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਿਰਿਯਾਸਮੁਟ੍ਠਿਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਪਨ ਕਾਰਣੂਪਚਾਰੇਨ।
កាយិកកិរិយាទិនិព្ពត្តកជវនំ ផលូបចារេន ‘‘កាយាទិកិរិយាមយ’’ ន្តិ វុត្តំ។ កិរិយាសមុដ្ឋិតត្តា តិ បន ការណូបចារេន។
ಕಾಯಿಕಕಿರಿಯಾದಿನಿಬ್ಬತ್ತಕಜವನಂ ಫಲೂಪಚಾರೇನ ‘‘ಕಾಯಾದಿಕಿರಿಯಾಮಯ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಕಿರಿಯಾಸಮುಟ್ಠಿತತ್ತಾ ತಿ ಪನ ಕಾರಣೂಪಚಾರೇನ।
കായികകിരിയാദിനിബ്ബത്തകജവനം ഫലൂപചാരേന ‘‘കായാദികിരിയാമയ’’ ന്തി വുത്തം. കിരിയാസമുട്ഠിതത്താ തി പന കാരണൂപചാരേന.
කායිකකිරියාදිනිබ්‌බත්‌තකජවනං ඵලූපචාරෙන ‘‘කායාදිකිරියාමය’’ න්‌ති වුත්‌තං. කිරියාසමුට්‌ඨිතත්‌තා ති පන කාරණූපචාරෙන.
காயிககிரியாதி³னிப்³ப³த்தகஜவனங் ப²லூபசாரேன ‘‘காயாதி³கிரியாமய’’ ந்தி வுத்தங். கிரியாஸமுட்டி²தத்தா தி பன காரணூபசாரேன.
కాయికకిరియాదినిబ్బత్తకజవనం ఫలూపచారేన ‘‘కాయాదికిరియామయ’’ న్తి వుత్తం. కిరియాసముట్ఠితత్తా తి పన కారణూపచారేన.
กายิกกิริยาทินิพฺพตฺตกชวนํ ผลูปจาเรน ‘‘กายาทิกิริยามย’’ นฺติ วุตฺตํฯ กิริยาสมุฏฺฐิตตฺตา ติ ปน การณูปจาเรนฯ
ཀཱ་ཡི་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་དི་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་ཛ་ཝ་ནཾ ཕ་ལཱུ་པ་ཙཱ་རེ་ན ‘‘ཀཱ་ཡཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ་མ་ཡ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཀི་རི་ཡཱ་ས་མུ་ཊྛི་ཏ་ཏྟཱ ཏི པ་ན ཀཱ་ར་ཎཱུ་པ་ཙཱ་རེ་ན།
1,919
bodytext
526 . Kammaṭṭhānaupāsanassā ti kammaṭṭhānabhāvanāya. Yogapatha nti bhāvanāyoggakiriyāya pavattanamaggaṃ.
၅၂၆ . ကမ္မဋ္ဌာနဥပါသနဿာ တိ ကမ္မဋ္ဌာနဘာဝနာယ။ ယောဂပထ န္တိ ဘာဝနာယောဂ္ဂကိရိယာယ ပဝတ္တနမဂ္ဂံ။
৫২৬ . কম্মট্ঠানউপাসনস্সা তি কম্মট্ঠানভাৰনায। যোগপথ ন্তি ভাৰনাযোগ্গকিরিযায পৰত্তনমগ্গং।
526 . гаммадтаанаубаасанассаа д̇и гаммадтаанабхааванааяа. яог̇абат̇а нд̇и бхааванааяог̇г̇агирияааяа бавад̇д̇анамаг̇г̇ам̣.
५२६ . कम्मट्ठानउपासनस्सा ति कम्मट्ठानभावनाय। योगपथ न्ति भावनायोग्गकिरियाय पवत्तनमग्गं।
૫૨૬ . કમ્મટ્ઠાનઉપાસનસ્સા તિ કમ્મટ્ઠાનભાવનાય. યોગપથ ન્તિ ભાવનાયોગ્ગકિરિયાય પવત્તનમગ્ગં.
੫੨੬ . ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਉਪਾਸਨਸ੍ਸਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਭਾવਨਾਯ। ਯੋਗਪਥ ਨ੍ਤਿ ਭਾવਨਾਯੋਗ੍ਗਕਿਰਿਯਾਯ ਪવਤ੍ਤਨਮਗ੍ਗਂ।
៥២៦ . កម្មដ្ឋានឧបាសនស្សា តិ កម្មដ្ឋានភាវនាយ។ យោគបថ ន្តិ ភាវនាយោគ្គកិរិយាយ បវត្តនមគ្គំ។
೫೨೬ . ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಉಪಾಸನಸ್ಸಾ ತಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಭಾವನಾಯ। ಯೋಗಪಥ ನ್ತಿ ಭಾವನಾಯೋಗ್ಗಕಿರಿಯಾಯ ಪವತ್ತನಮಗ್ಗಂ।
൫൨൬ . കമ്മട്ഠാനഉപാസനസ്സാ തി കമ്മട്ഠാനഭാവനായ. യോഗപഥ ന്തി ഭാവനായൊഗ്ഗകിരിയായ പവത്തനമഗ്ഗം.
526 . කම්‌මට්‌ඨානඋපාසනස්‌සා ති කම්‌මට්‌ඨානභාවනාය. යොගපථ න්‌ති භාවනායොග්‌ගකිරියාය පවත්‌තනමග්‌ගං.
526 . கம்மட்டா²னஉபாஸனஸ்ஸா தி கம்மட்டா²னபா⁴வனாய. யோக³பத² ந்தி பா⁴வனாயொக்³க³கிரியாய பவத்தனமக்³க³ங்.
౫౨౬ . కమ్మట్ఠానఉపాసనస్సా తి కమ్మట్ఠానభావనాయ. యోగపథ న్తి భావనాయోగ్గకిరియాయ పవత్తనమగ్గం.
๕๒๖ . กมฺมฏฺฐานอุปาสนสฺสา ติ กมฺมฏฺฐานภาวนายฯ โยคปถ นฺติ ภาวนาโยคฺคกิริยาย ปวตฺตนมคฺคํฯ
༥༢༦ . ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཨུ་པཱ་ས་ན་སྶཱ ཏི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ། ཡོ་ག་པ་ཐ ནྟི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡོ་གྒ་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ན་མ་གྒཾ།
1,920
bodytext
537 . Kāyādīsū ti kāyavedanācittadhammesu. Suṭṭhu pavattiyā ti asubhānupassanādivasena pavattiyā. Niyyānasabhāvo sammāsatitā eva . Upaṭṭhāna nti satiṃ kiccato dasseti. Ettha ca yathāvutto pariggaho jāto etissāti pariggahitā, taṃ pariggahitaṃ niyyānabhūtaṃ satiṃ katvāti attho veditabbo.
၅၃၇ . ကာယာဒီသူ တိ ကာယဝေဒနာစိတ္တဓမ္မေသု။ သုဋ္ဌု ပဝတ္တိယာ တိ အသုဘာနုပဿနာဒိဝသေန ပဝတ္တိယာ။ နိယျာနသဘာဝေါ သမ္မာသတိတာ ဧဝ ။ ဥပဋ္ဌာန န္တိ သတိံ ကိစ္စတော ဒဿေတိ။ ဧတ္ထ စ ယထာဝုတ္တော ပရိဂ္ဂဟော ဇာတော ဧတိဿာတိ ပရိဂ္ဂဟိတာ၊ တံ ပရိဂ္ဂဟိတံ နိယျာနဘူတံ သတိံ ကတွာတိ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
৫৩৭ . কাযাদীসূ তি কাযৰেদনাচিত্তধম্মেসু। সুট্ঠু পৰত্তিযা তি অসুভানুপস্সনাদিৰসেন পৰত্তিযা। নিয্যানসভাৰো সম্মাসতিতা এৰ । উপট্ঠান ন্তি সতিং কিচ্চতো দস্সেতি। এত্থ চ যথাৰুত্তো পরিগ্গহো জাতো এতিস্সাতি পরিগ্গহিতা, তং পরিগ্গহিতং নিয্যানভূতং সতিং কত্ৰাতি অত্থো ৰেদিতব্বো।
537 . гааяаад̣̇ийсуу д̇и гааяавзд̣̇анаажид̇д̇ад̇хаммзсу. судту бавад̇д̇ияаа д̇и асубхаанубассанаад̣̇ивасзна бавад̇д̇ияаа. нияяаанасабхааво саммаасад̇ид̇аа зва . убадтаана нд̇и сад̇им̣ гижжад̇о д̣̇ассзд̇и. зд̇т̇а жа яат̇аавуд̇д̇о бариг̇г̇ахо ж̇аад̇о зд̇иссаад̇и бариг̇г̇ахид̇аа, д̇ам̣ бариг̇г̇ахид̇ам̣ нияяаанабхууд̇ам̣ сад̇им̣ гад̇ваад̇и ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
५३७ . कायादीसू ति कायवेदनाचित्तधम्मेसु। सुट्ठु पवत्तिया ति असुभानुपस्सनादिवसेन पवत्तिया। निय्यानसभावो सम्मासतिता एव । उपट्ठान न्ति सतिं किच्‍चतो दस्सेति। एत्थ च यथावुत्तो परिग्गहो जातो एतिस्साति परिग्गहिता, तं परिग्गहितं निय्यानभूतं सतिं कत्वाति अत्थो वेदितब्बो।
૫૩૭ . કાયાદીસૂ તિ કાયવેદનાચિત્તધમ્મેસુ. સુટ્ઠુ પવત્તિયા તિ અસુભાનુપસ્સનાદિવસેન પવત્તિયા. નિય્યાનસભાવો સમ્માસતિતા એવ . ઉપટ્ઠાન ન્તિ સતિં કિચ્ચતો દસ્સેતિ. એત્થ ચ યથાવુત્તો પરિગ્ગહો જાતો એતિસ્સાતિ પરિગ્ગહિતા, તં પરિગ્ગહિતં નિય્યાનભૂતં સતિં કત્વાતિ અત્થો વેદિતબ્બો.
੫੩੭ . ਕਾਯਾਦੀਸੂ ਤਿ ਕਾਯવੇਦਨਾਚਿਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਸੁ। ਸੁਟ੍ਠੁ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਅਸੁਭਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ। ਨਿਯ੍ਯਾਨਸਭਾવੋ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿਤਾ ਏવ । ਉਪਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸਤਿਂ ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੋ ਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ਜਾਤੋ ਏਤਿਸ੍ਸਾਤਿ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਾ, ਤਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਂ ਨਿਯ੍ਯਾਨਭੂਤਂ ਸਤਿਂ ਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៥៣៧ . កាយាទីសូ តិ កាយវេទនាចិត្តធម្មេសុ។ សុដ្ឋុ បវត្តិយា តិ អសុភានុបស្សនាទិវសេន បវត្តិយា។ និយ្យានសភាវោ សម្មាសតិតា ឯវ ។ ឧបដ្ឋាន ន្តិ សតិំ កិច្ចតោ ទស្សេតិ។ ឯត្ថ ច យថាវុត្តោ បរិគ្គហោ ជាតោ ឯតិស្សាតិ បរិគ្គហិតា, តំ បរិគ្គហិតំ និយ្យានភូតំ សតិំ កត្វាតិ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។
೫೩೭ . ಕಾಯಾದೀಸೂ ತಿ ಕಾಯವೇದನಾಚಿತ್ತಧಮ್ಮೇಸು। ಸುಟ್ಠು ಪವತ್ತಿಯಾ ತಿ ಅಸುಭಾನುಪಸ್ಸನಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಿಯಾ। ನಿಯ್ಯಾನಸಭಾವೋ ಸಮ್ಮಾಸತಿತಾ ಏವ । ಉಪಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಸತಿಂ ಕಿಚ್ಚತೋ ದಸ್ಸೇತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಯಥಾವುತ್ತೋ ಪರಿಗ್ಗಹೋ ಜಾತೋ ಏತಿಸ್ಸಾತಿ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಾ, ತಂ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ನಿಯ್ಯಾನಭೂತಂ ಸತಿಂ ಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൫൩൭ . കായാദീസൂ തി കായവേദനാചിത്തധമ്മേസു. സുട്ഠു പവത്തിയാ തി അസുഭാനുപസ്സനാദിവസേന പവത്തിയാ. നിയ്യാനസഭാവോ സമ്മാസതിതാ ഏവ . ഉപട്ഠാന ന്തി സതിം കിച്ചതോ ദസ്സേതി. എത്ഥ ച യഥാവുത്തോ പരിഗ്ഗഹോ ജാതോ ഏതിസ്സാതി പരിഗ്ഗഹിതാ, തം പരിഗ്ഗഹിതം നിയ്യാനഭൂതം സതിം കത്വാതി അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
537 . කායාදීසූ ති කායවෙදනාචිත්‌තධම්‌මෙසු. සුට්‌ඨු පවත්‌තියා ති අසුභානුපස්‌සනාදිවසෙන පවත්‌තියා. නිය්‍යානසභාවො සම්‌මාසතිතා එව . උපට්‌ඨාන න්‌ති සතිං කිච්‌චතො දස්‌සෙති. එත්‌ථ ච යථාවුත්‌තො පරිග්‌ගහො ජාතො එතිස්‌සාති පරිග්‌ගහිතා, තං පරිග්‌ගහිතං නිය්‍යානභූතං සතිං කත්‌වාති අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො.
537 . காயாதீ³ஸூ தி காயவேத³னாசித்தத⁴ம்மேஸு. ஸுட்டு² பவத்தியா தி அஸுபா⁴னுபஸ்ஸனாதி³வஸேன பவத்தியா. நிய்யானஸபா⁴வோ ஸம்மாஸதிதா ஏவ . உபட்டா²ன ந்தி ஸதிங் கிச்சதோ த³ஸ்ஸேதி. எத்த² ச யதா²வுத்தோ பரிக்³க³ஹோ ஜாதோ ஏதிஸ்ஸாதி பரிக்³க³ஹிதா, தங் பரிக்³க³ஹிதங் நிய்யானபூ⁴தங் ஸதிங் கத்வாதி அத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
౫౩౭ . కాయాదీసూ తి కాయవేదనాచిత్తధమ్మేసు. సుట్ఠు పవత్తియా తి అసుభానుపస్సనాదివసేన పవత్తియా. నియ్యానసభావో సమ్మాసతితా ఏవ . ఉపట్ఠాన న్తి సతిం కిచ్చతో దస్సేతి. ఏత్థ చ యథావుత్తో పరిగ్గహో జాతో ఏతిస్సాతి పరిగ్గహితా, తం పరిగ్గహితం నియ్యానభూతం సతిం కత్వాతి అత్థో వేదితబ్బో.
๕๓๗ . กายาทีสู ติ กายเวทนาจิตฺตธมฺเมสุฯ สุฏฺฐุ ปวตฺติยา ติ อสุภานุปสฺสนาทิวเสน ปวตฺติยาฯ นิยฺยานสภาโว สมฺมาสติตา เอว ฯ อุปฏฺฐาน นฺติ สติํ กิจฺจโต ทสฺเสติฯ เอตฺถ จ ยถาวุตฺโต ปริคฺคโห ชาโต เอติสฺสาติ ปริคฺคหิตา, ตํ ปริคฺคหิตํ นิยฺยานภูตํ สติํ กตฺวาติ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
༥༣༧ . ཀཱ་ཡཱ་དཱི་སཱུ ཏི ཀཱ་ཡ་ཝེ་ད་ནཱ་ཙི་ཏྟ་དྷ་མྨེ་སུ། སུ་ཊྛུ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ཨ་སུ་བྷཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ། ནི་ཡྻཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝོ ས་མྨཱ་ས་ཏི་ཏཱ ཨེ་ཝ ། ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན ནྟི ས་ཏིཾ ཀི་ཙྩ་ཏོ ད་སྶེ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟོ པ་རི་གྒ་ཧོ ཛཱ་ཏོ ཨེ་ཏི་སྶཱ་ཏི པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཱ, ཏཾ པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཾ ནི་ཡྻཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ ས་ཏིཾ ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,921
bodytext
542-3 . Pakuppanaṃ idha vikārāpattibhāvo .
၅၄၂-၃ . ပကုပ္ပနံ ဣဓ ဝိကာရာပတ္တိဘာဝေါ ။
৫৪২-৩ . পকুপ্পনং ইধ ৰিকারাপত্তিভাৰো ।
542-3 . багуббанам̣ ид̇ха вигаараабад̇д̇ибхааво .
५४२-३ . पकुप्पनं इध विकारापत्तिभावो ।
૫૪૨-૩ . પકુપ્પનં ઇધ વિકારાપત્તિભાવો .
੫੪੨-੩ . ਪਕੁਪ੍ਪਨਂ ਇਧ વਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤਿਭਾવੋ ।
៥៤២-៣ . បកុប្បនំ ឥធ វិការាបត្តិភាវោ ។
೫೪೨-೩ . ಪಕುಪ್ಪನಂ ಇಧ ವಿಕಾರಾಪತ್ತಿಭಾವೋ ।
൫൪൨-൩ . പകുപ്പനം ഇധ വികാരാപത്തിഭാവോ .
542-3 . පකුප්‌පනං ඉධ විකාරාපත්‌තිභාවො .
542-3 . பகுப்பனங் இத⁴ விகாராபத்திபா⁴வோ .
౫౪౨-౩ . పకుప్పనం ఇధ వికారాపత్తిభావో .
๕๔๒-๓ . ปกุปฺปนํ อิธ วิการาปตฺติภาโว ฯ
༥༤༢-༣ . པ་ཀུ་པྤ་ནཾ ཨི་དྷ ཝི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟི་བྷཱ་ཝོ །
1,922
bodytext
550 . Tappaṭipakkhasaññā ti thinamiddhapaṭipakkhasaññā. Sā atthato tadaṅgādivasena thinamiddhavinodanākārappavattā kusalavitakkasampayuttasaññā, tathābhūto vā cittuppādo saññāsīsena vuttoti veditabbo.
၅၅၀ . တပ္ပဋိပက္ခသညာ တိ ထိနမိဒ္ဓပဋိပက္ခသညာ။ သာ အတ္ထတော တဒင်္ဂါဒိဝသေန ထိနမိဒ္ဓဝိနောဒနာကာရပ္ပဝတ္တာ ကုသလဝိတက္ကသမ္ပယုတ္တသညာ၊ တထာဘူတော ဝါ စိတ္တုပ္ပါဒော သညာသီသေန ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
৫৫০ . তপ্পটিপক্খসঞ্ঞা তি থিনমিদ্ধপটিপক্খসঞ্ঞা। সা অত্থতো তদঙ্গাদিৰসেন থিনমিদ্ধৰিনোদনাকারপ্পৰত্তা কুসলৰিতক্কসম্পযুত্তসঞ্ঞা, তথাভূতো ৰা চিত্তুপ্পাদো সঞ্ঞাসীসেন ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো।
550 . д̇аббадибагкасан̃н̃аа д̇и т̇инамид̣̇д̇хабадибагкасан̃н̃аа. саа ад̇т̇ад̇о д̇ад̣̇ан̇г̇аад̣̇ивасзна т̇инамид̣̇д̇хавинод̣̇анаагаараббавад̇д̇аа гусалавид̇аггасамбаяуд̇д̇асан̃н̃аа, д̇ат̇аабхууд̇о ваа жид̇д̇уббаад̣̇о сан̃н̃аасийсзна вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
५५० . तप्पटिपक्खसञ्‍ञा ति थिनमिद्धपटिपक्खसञ्‍ञा। सा अत्थतो तदङ्गादिवसेन थिनमिद्धविनोदनाकारप्पवत्ता कुसलवितक्‍कसम्पयुत्तसञ्‍ञा, तथाभूतो वा चित्तुप्पादो सञ्‍ञासीसेन वुत्तोति वेदितब्बो।
૫૫૦ . તપ્પટિપક્ખસઞ્ઞા તિ થિનમિદ્ધપટિપક્ખસઞ્ઞા. સા અત્થતો તદઙ્ગાદિવસેન થિનમિદ્ધવિનોદનાકારપ્પવત્તા કુસલવિતક્કસમ્પયુત્તસઞ્ઞા, તથાભૂતો વા ચિત્તુપ્પાદો સઞ્ઞાસીસેન વુત્તોતિ વેદિતબ્બો.
੫੫੦ . ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਸਞ੍ਞਾ ਤਿ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਪਟਿਪਕ੍ਖਸਞ੍ਞਾ। ਸਾ ਅਤ੍ਥਤੋ ਤਦਙ੍ਗਾਦਿવਸੇਨ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧવਿਨੋਦਨਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ ਕੁਸਲવਿਤਕ੍ਕਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾ, ਤਥਾਭੂਤੋ વਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ ਸਞ੍ਞਾਸੀਸੇਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៥៥០ . តប្បដិបក្ខសញ្ញា តិ ថិនមិទ្ធបដិបក្ខសញ្ញា។ សា អត្ថតោ តទង្គាទិវសេន ថិនមិទ្ធវិនោទនាការប្បវត្តា កុសលវិតក្កសម្បយុត្តសញ្ញា, តថាភូតោ វា ចិត្តុប្បាទោ សញ្ញាសីសេន វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។
೫೫೦ . ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖಸಞ್ಞಾ ತಿ ಥಿನಮಿದ್ಧಪಟಿಪಕ್ಖಸಞ್ಞಾ। ಸಾ ಅತ್ಥತೋ ತದಙ್ಗಾದಿವಸೇನ ಥಿನಮಿದ್ಧವಿನೋದನಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಾ ಕುಸಲವಿತಕ್ಕಸಮ್ಪಯುತ್ತಸಞ್ಞಾ, ತಥಾಭೂತೋ ವಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ ಸಞ್ಞಾಸೀಸೇನ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൫൫൦ . തപ്പടിപക്ഖസഞ്ഞാ തി ഥിനമിദ്ധപടിപക്ഖസഞ്ഞാ. സാ അത്ഥതോ തദങ്ഗാദിവസേന ഥിനമിദ്ധവിനോദനാകാരപ്പവത്താ കുസലവിതക്കസമ്പയുത്തസഞ്ഞാ, തഥാഭൂതോ വാ ചിത്തുപ്പാദോ സഞ്ഞാസീസേന വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ.
550 . තප්‌පටිපක්‌ඛසඤ්‌ඤා ති ථිනමිද්‌ධපටිපක්‌ඛසඤ්‌ඤා. සා අත්‌ථතො තදඞ්‌ගාදිවසෙන ථිනමිද්‌ධවිනොදනාකාරප්‌පවත්‌තා කුසලවිතක්‌කසම්‌පයුත්‌තසඤ්‌ඤා, තථාභූතො වා චිත්‌තුප්‌පාදො සඤ්‌ඤාසීසෙන වුත්‌තොති වෙදිතබ්‌බො.
550 . தப்படிபக்க²ஸஞ்ஞா தி தி²னமித்³த⁴படிபக்க²ஸஞ்ஞா. ஸா அத்த²தோ தத³ங்கா³தி³வஸேன தி²னமித்³த⁴வினோத³னாகாரப்பவத்தா குஸலவிதக்கஸம்பயுத்தஸஞ்ஞா, ததா²பூ⁴தோ வா சித்துப்பாதோ³ ஸஞ்ஞாஸீஸேன வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³.
౫౫౦ . తప్పటిపక్ఖసఞ్ఞా తి థినమిద్ధపటిపక్ఖసఞ్ఞా. సా అత్థతో తదఙ్గాదివసేన థినమిద్ధవినోదనాకారప్పవత్తా కుసలవితక్కసమ్పయుత్తసఞ్ఞా, తథాభూతో వా చిత్తుప్పాదో సఞ్ఞాసీసేన వుత్తోతి వేదితబ్బో.
๕๕๐ . ตปฺปฏิปกฺขสญฺญา ติ ถินมิทฺธปฏิปกฺขสญฺญาฯ สา อตฺถโต ตทงฺคาทิวเสน ถินมิทฺธวิโนทนาการปฺปวตฺตา กุสลวิตกฺกสมฺปยุตฺตสญฺญา, ตถาภูโต วา จิตฺตุปฺปาโท สญฺญาสีเสน วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ
༥༥༠ . ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ས་ཉྙཱ ཏི ཐི་ན་མི་དྡྷ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ས་ཉྙཱ། སཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཏ་ད་ངྒཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཝི་ནོ་ད་ནཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟཱ ཀུ་ས་ལ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ས་ཉྙཱ, ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏོ ཝཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ ས་ཉྙཱ་སཱི་སེ་ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,923
bodytext
553 . Sārambha nti ārambhavantaṃ, sahārambhanti attho. Nirāvaraṇābhogā thinamiddhandhakāravigamena nirāvaraṇasamannāhārasaññā. Vivaṭā appaṭicchādanā.
၅၅၃ . သာရမ္ဘ န္တိ အာရမ္ဘဝန္တံ၊ သဟာရမ္ဘန္တိ အတ္ထော။ နိရာဝရဏာဘောဂါ ထိနမိဒ္ဓန္ဓကာရဝိဂမေန နိရာဝရဏသမန္နာဟာရသညာ။ ဝိဝဋာ အပ္ပဋိစ္ဆာဒနာ။
৫৫৩ . সারম্ভ ন্তি আরম্ভৰন্তং, সহারম্ভন্তি অত্থো। নিরাৰরণাভোগা থিনমিদ্ধন্ধকারৰিগমেন নিরাৰরণসমন্নাহারসঞ্ঞা। ৰিৰটা অপ্পটিচ্ছাদনা।
553 . саарамбха нд̇и аарамбхаванд̇ам̣, сахаарамбханд̇и ад̇т̇о. нирааваран̣аабхог̇аа т̇инамид̣̇д̇ханд̇хагааравиг̇амзна нирааваран̣асаманнаахаарасан̃н̃аа. вивадаа аббадижчаад̣̇анаа.
५५३ . सारम्भ न्ति आरम्भवन्तं, सहारम्भन्ति अत्थो। निरावरणाभोगा थिनमिद्धन्धकारविगमेन निरावरणसमन्‍नाहारसञ्‍ञा। विवटा अप्पटिच्छादना।
૫૫૩ . સારમ્ભ ન્તિ આરમ્ભવન્તં, સહારમ્ભન્તિ અત્થો. નિરાવરણાભોગા થિનમિદ્ધન્ધકારવિગમેન નિરાવરણસમન્નાહારસઞ્ઞા. વિવટા અપ્પટિચ્છાદના.
੫੫੩ . ਸਾਰਮ੍ਭ ਨ੍ਤਿ ਆਰਮ੍ਭવਨ੍ਤਂ, ਸਹਾਰਮ੍ਭਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਿਰਾવਰਣਾਭੋਗਾ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਨ੍ਧਕਾਰવਿਗਮੇਨ ਨਿਰਾવਰਣਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰਸਞ੍ਞਾ। વਿવਟਾ ਅਪ੍ਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨਾ।
៥៥៣ . សារម្ភ ន្តិ អារម្ភវន្តំ, សហារម្ភន្តិ អត្ថោ។ និរាវរណាភោគា ថិនមិទ្ធន្ធការវិគមេន និរាវរណសមន្នាហារសញ្ញា។ វិវដា អប្បដិច្ឆាទនា។
೫೫೩ . ಸಾರಮ್ಭ ನ್ತಿ ಆರಮ್ಭವನ್ತಂ, ಸಹಾರಮ್ಭನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿರಾವರಣಾಭೋಗಾ ಥಿನಮಿದ್ಧನ್ಧಕಾರವಿಗಮೇನ ನಿರಾವರಣಸಮನ್ನಾಹಾರಸಞ್ಞಾ। ವಿವಟಾ ಅಪ್ಪಟಿಚ್ಛಾದನಾ।
൫൫൩ . സാരമ്ഭ ന്തി ആരമ്ഭവന്തം, സഹാരമ്ഭന്തി അത്ഥോ. നിരാവരണാഭോഗാ ഥിനമിദ്ധന്ധകാരവിഗമേന നിരാവരണസമന്നാഹാരസഞ്ഞാ. വിവടാ അപ്പടിച്ഛാദനാ.
553 . සාරම්‌භ න්‌ති ආරම්‌භවන්‌තං, සහාරම්‌භන්‌ති අත්‌ථො. නිරාවරණාභොගා ථිනමිද්‌ධන්‌ධකාරවිගමෙන නිරාවරණසමන්‌නාහාරසඤ්‌ඤා. විවටා අප්‌පටිච්‌ඡාදනා.
553 . ஸாரம்ப⁴ ந்தி ஆரம்ப⁴வந்தங், ஸஹாரம்ப⁴ந்தி அத்தோ². நிராவரணாபோ⁴கா³ தி²னமித்³த⁴ந்த⁴காரவிக³மேன நிராவரணஸமன்னாஹாரஸஞ்ஞா. விவடா அப்படிச்சா²த³னா.
౫౫౩ . సారమ్భ న్తి ఆరమ్భవన్తం, సహారమ్భన్తి అత్థో. నిరావరణాభోగా థినమిద్ధన్ధకారవిగమేన నిరావరణసమన్నాహారసఞ్ఞా. వివటా అప్పటిచ్ఛాదనా.
๕๕๓ . สารมฺภ นฺติ อารมฺภวนฺตํ, สหารมฺภนฺติ อตฺโถฯ นิราวรณาโภคา ถินมิทฺธนฺธการวิคเมน นิราวรณสมนฺนาหารสญฺญาฯ วิวฏา อปฺปฏิจฺฉาทนาฯ
༥༥༣ . སཱ་ར་མྦྷ ནྟི ཨཱ་ར་མྦྷ་ཝ་ནྟཾ, ས་ཧཱ་ར་མྦྷ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ནི་རཱ་ཝ་ར་ཎཱ་བྷོ་གཱ ཐི་ན་མི་དྡྷ་ནྡྷ་ཀཱ་ར་ཝི་ག་མེ་ན ནི་རཱ་ཝ་ར་ཎ་ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་ར་ས་ཉྙཱ། ཝི་ཝ་ཊཱ ཨ་པྤ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ནཱ།
1,924
bodytext
564 . Tattha tatthā ti ‘‘iminā pātimokkhasaṃvarena upeto hotī’’tiādīsu (vibha. 511).
၅၆၄ . တတ္ထ တတ္ထာ တိ ‘‘ဣမိနာ ပါတိမောက္ခသံဝရေန ဥပေတော ဟောတီ’’တိအာဒီသု (ဝိဘ. ၅၁၁)။
৫৬৪ . তত্থ তত্থা তি ‘‘ইমিনা পাতিমোক্খসংৰরেন উপেতো হোতী’’তিআদীসু (ৰিভ॰ ৫১১)।
564 . д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇аа д̇и ‘‘иминаа баад̇имогкасам̣варзна убзд̇о ход̇ий’’д̇иаад̣̇ийсу (вибха. 511).
५६४ . तत्थ तत्था ति ‘‘इमिना पातिमोक्खसंवरेन उपेतो होती’’तिआदीसु (विभ॰ ५११)।
૫૬૪ . તત્થ તત્થા તિ ‘‘ઇમિના પાતિમોક્ખસંવરેન ઉપેતો હોતી’’તિઆદીસુ (વિભ॰ ૫૧૧).
੫੬੪ . ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ‘‘ਇਮਿਨਾ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (વਿਭ॰ ੫੧੧)।
៥៦៤ . តត្ថ តត្ថា តិ ‘‘ឥមិនា បាតិមោក្ខសំវរេន ឧបេតោ ហោតី’’តិអាទីសុ (វិភ. ៥១១)។
೫೬೪ . ತತ್ಥ ತತ್ಥಾ ತಿ ‘‘ಇಮಿನಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದೀಸು (ವಿಭ॰ ೫೧೧)।
൫൬൪ . തത്ഥ തത്ഥാ തി ‘‘ഇമിനാ പാതിമൊക്ഖസംവരേന ഉപേതോ ഹോതീ’’തിആദീസു (വിഭ॰ ൫൧൧).
564 . තත්‌ථ තත්‌ථා ති ‘‘ඉමිනා පාතිමොක්‌ඛසංවරෙන උපෙතො හොතී’’තිආදීසු (විභ. 511).
564 . தத்த² தத்தா² தி ‘‘இமினா பாதிமொக்க²ஸங்வரேன உபேதோ ஹோதீ’’திஆதீ³ஸு (விப⁴॰ 511).
౫౬౪ . తత్థ తత్థా తి ‘‘ఇమినా పాతిమోక్ఖసంవరేన ఉపేతో హోతీ’’తిఆదీసు (విభ॰ ౫౧౧).
๕๖๔ . ตตฺถ ตตฺถา ติ ‘‘อิมินา ปาติโมกฺขสํวเรน อุเปโต โหตี’’ติอาทีสุ (วิภ. ๕๑๑)ฯ
༥༦༤ . ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠཱ ཏི ‘‘ཨི་མི་ནཱ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཝི་བྷ॰ ༥༡༡)།
1,925
bodytext
588 . Yathā kenaci nikkujjitaṃ ‘‘idaṃ nāmeta’’nti pakatiñāṇena na ñāyati, evaṃ sabbappakārena aviditaṃ nikkujjitaṃ viya hotīti āha ‘‘sabbathā aññātatā nikkujjitabhāvo’’ ti. Niravasesaparicchindanābhāvo ti duviññeyyatāya niravasesato paricchinditabbatābhāvo, paricchindikābhāvo vā. Ekadeseneva hi gambhīraṃ ñāyati.
၅၈၈ . ယထာ ကေနစိ နိက္ကုဇ္ဇိတံ ‘‘ဣဒံ နာမေတ’’န္တိ ပကတိဉာဏေန န ဉာယတိ၊ ဧဝံ သဗ္ဗပ္ပကာရေန အဝိဒိတံ နိက္ကုဇ္ဇိတံ ဝိယ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘သဗ္ဗထာ အညာတတာ နိက္ကုဇ္ဇိတဘာဝေါ’’ တိ။ နိရဝသေသပရိစ္ဆိန္ဒနာဘာဝေါ တိ ဒုဝိညေယျတာယ နိရဝသေသတော ပရိစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗတာဘာဝေါ၊ ပရိစ္ဆိန္ဒိကာဘာဝေါ ဝါ။ ဧကဒေသေနေဝ ဟိ ဂမ္ဘီရံ ဉာယတိ။
৫৮৮ . যথা কেনচি নিক্কুজ্জিতং ‘‘ইদং নামেত’’ন্তি পকতিঞাণেন ন ঞাযতি, এৰং সব্বপ্পকারেন অৰিদিতং নিক্কুজ্জিতং ৰিয হোতীতি আহ ‘‘সব্বথা অঞ্ঞাততা নিক্কুজ্জিতভাৰো’’ তি। নিরৰসেসপরিচ্ছিন্দনাভাৰো তি দুৰিঞ্ঞেয্যতায নিরৰসেসতো পরিচ্ছিন্দিতব্বতাভাৰো, পরিচ্ছিন্দিকাভাৰো ৰা। একদেসেনেৰ হি গম্ভীরং ঞাযতি।
588 . яат̇аа гзнажи ниггуж̇ж̇ид̇ам̣ ‘‘ид̣̇ам̣ наамзд̇а’’нд̇и багад̇ин̃аан̣зна на н̃ааяад̇и, звам̣ саб̣б̣аббагаарзна авид̣̇ид̇ам̣ ниггуж̇ж̇ид̇ам̣ вияа ход̇ийд̇и ааха ‘‘саб̣б̣ат̇аа ан̃н̃аад̇ад̇аа ниггуж̇ж̇ид̇абхааво’’ д̇и. ниравасзсабарижчинд̣̇анаабхааво д̇и д̣̇увин̃н̃зяяад̇ааяа ниравасзсад̇о барижчинд̣̇ид̇аб̣б̣ад̇аабхааво, барижчинд̣̇игаабхааво ваа. згад̣̇зсзнзва хи г̇амбхийрам̣ н̃ааяад̇и.
५८८ . यथा केनचि निक्‍कुज्‍जितं ‘‘इदं नामेत’’न्ति पकतिञाणेन न ञायति, एवं सब्बप्पकारेन अविदितं निक्‍कुज्‍जितं विय होतीति आह ‘‘सब्बथा अञ्‍ञातता निक्‍कुज्‍जितभावो’’ ति। निरवसेसपरिच्छिन्दनाभावो ति दुविञ्‍ञेय्यताय निरवसेसतो परिच्छिन्दितब्बताभावो, परिच्छिन्दिकाभावो वा। एकदेसेनेव हि गम्भीरं ञायति।
૫૮૮ . યથા કેનચિ નિક્કુજ્જિતં ‘‘ઇદં નામેત’’ન્તિ પકતિઞાણેન ન ઞાયતિ, એવં સબ્બપ્પકારેન અવિદિતં નિક્કુજ્જિતં વિય હોતીતિ આહ ‘‘સબ્બથા અઞ્ઞાતતા નિક્કુજ્જિતભાવો’’ તિ. નિરવસેસપરિચ્છિન્દનાભાવો તિ દુવિઞ્ઞેય્યતાય નિરવસેસતો પરિચ્છિન્દિતબ્બતાભાવો, પરિચ્છિન્દિકાભાવો વા. એકદેસેનેવ હિ ગમ્ભીરં ઞાયતિ.
੫੮੮ . ਯਥਾ ਕੇਨਚਿ ਨਿਕ੍ਕੁਜ੍ਜਿਤਂ ‘‘ਇਦਂ ਨਾਮੇਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਕਤਿਞਾਣੇਨ ਨ ਞਾਯਤਿ, ਏવਂ ਸਬ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਅવਿਦਿਤਂ ਨਿਕ੍ਕੁਜ੍ਜਿਤਂ વਿਯ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਬ੍ਬਥਾ ਅਞ੍ਞਾਤਤਾ ਨਿਕ੍ਕੁਜ੍ਜਿਤਭਾવੋ’’ ਤਿ। ਨਿਰવਸੇਸਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨਾਭਾવੋ ਤਿ ਦੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤਾਯ ਨਿਰવਸੇਸਤੋ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਤਾਭਾવੋ, ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਕਾਭਾવੋ વਾ। ਏਕਦੇਸੇਨੇવ ਹਿ ਗਮ੍ਭੀਰਂ ਞਾਯਤਿ।
៥៨៨ . យថា កេនចិ និក្កុជ្ជិតំ ‘‘ឥទំ នាមេត’’ន្តិ បកតិញាណេន ន ញាយតិ, ឯវំ សព្ពប្បការេន អវិទិតំ និក្កុជ្ជិតំ វិយ ហោតីតិ អាហ ‘‘សព្ពថា អញ្ញាតតា និក្កុជ្ជិតភាវោ’’ តិ។ និរវសេសបរិច្ឆិន្ទនាភាវោ តិ ទុវិញ្ញេយ្យតាយ និរវសេសតោ បរិច្ឆិន្ទិតព្ពតាភាវោ, បរិច្ឆិន្ទិកាភាវោ វា។ ឯកទេសេនេវ ហិ គម្ភីរំ ញាយតិ។
೫೮೮ . ಯಥಾ ಕೇನಚಿ ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಂ ‘‘ಇದಂ ನಾಮೇತ’’ನ್ತಿ ಪಕತಿಞಾಣೇನ ನ ಞಾಯತಿ, ಏವಂ ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರೇನ ಅವಿದಿತಂ ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಂ ವಿಯ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸಬ್ಬಥಾ ಅಞ್ಞಾತತಾ ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಭಾವೋ’’ ತಿ। ನಿರವಸೇಸಪರಿಚ್ಛಿನ್ದನಾಭಾವೋ ತಿ ದುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯತಾಯ ನಿರವಸೇಸತೋ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬತಾಭಾವೋ, ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿಕಾಭಾವೋ ವಾ। ಏಕದೇಸೇನೇವ ಹಿ ಗಮ್ಭೀರಂ ಞಾಯತಿ।
൫൮൮ . യഥാ കേനചി നിക്കുജ്ജിതം ‘‘ഇദം നാമേത’’ന്തി പകതിഞാണേന ന ഞായതി, ഏവം സബ്ബപ്പകാരേന അവിദിതം നിക്കുജ്ജിതം വിയ ഹോതീതി ആഹ ‘‘സബ്ബഥാ അഞ്ഞാതതാ നിക്കുജ്ജിതഭാവോ’’ തി. നിരവസേസപരിച്ഛിന്ദനാഭാവോ തി ദുവിഞ്ഞെയ്യതായ നിരവസേസതോ പരിച്ഛിന്ദിതബ്ബതാഭാവോ, പരിച്ഛിന്ദികാഭാവോ വാ. ഏകദേസേനേവ ഹി ഗമ്ഭീരം ഞായതി.
588 . යථා කෙනචි නික්‌කුජ්‌ජිතං ‘‘ඉදං නාමෙත’’න්‌ති පකතිඤාණෙන න ඤායති, එවං සබ්‌බප්‌පකාරෙන අවිදිතං නික්‌කුජ්‌ජිතං විය හොතීති ආහ ‘‘සබ්‌බථා අඤ්‌ඤාතතා නික්‌කුජ්‌ජිතභාවො’’ ති. නිරවසෙසපරිච්‌ඡින්‌දනාභාවො ති දුවිඤ්‌ඤෙය්‍යතාය නිරවසෙසතො පරිච්‌ඡින්‌දිතබ්‌බතාභාවො, පරිච්‌ඡින්‌දිකාභාවො වා. එකදෙසෙනෙව හි ගම්‌භීරං ඤායති.
588 . யதா² கேனசி நிக்குஜ்ஜிதங் ‘‘இத³ங் நாமேத’’ந்தி பகதிஞாணேன ந ஞாயதி, ஏவங் ஸப்³ப³ப்பகாரேன அவிதி³தங் நிக்குஜ்ஜிதங் விய ஹோதீதி ஆஹ ‘‘ஸப்³ப³தா² அஞ்ஞாததா நிக்குஜ்ஜிதபா⁴வோ’’ தி. நிரவஸேஸபரிச்சி²ந்த³னாபா⁴வோ தி து³விஞ்ஞெய்யதாய நிரவஸேஸதோ பரிச்சி²ந்தி³தப்³ப³தாபா⁴வோ, பரிச்சி²ந்தி³காபா⁴வோ வா. ஏகதே³ஸேனேவ ஹி க³ம்பீ⁴ரங் ஞாயதி.
౫౮౮ . యథా కేనచి నిక్కుజ్జితం ‘‘ఇదం నామేత’’న్తి పకతిఞాణేన న ఞాయతి, ఏవం సబ్బప్పకారేన అవిదితం నిక్కుజ్జితం వియ హోతీతి ఆహ ‘‘సబ్బథా అఞ్ఞాతతా నిక్కుజ్జితభావో’’ తి. నిరవసేసపరిచ్ఛిన్దనాభావో తి దువిఞ్ఞేయ్యతాయ నిరవసేసతో పరిచ్ఛిన్దితబ్బతాభావో, పరిచ్ఛిన్దికాభావో వా. ఏకదేసేనేవ హి గమ్భీరం ఞాయతి.
๕๘๘ . ยถา เกนจิ นิกฺกุชฺชิตํ ‘‘อิทํ นาเมต’’นฺติ ปกติญาเณน น ญายติ, เอวํ สพฺพปฺปกาเรน อวิทิตํ นิกฺกุชฺชิตํ วิย โหตีติ อาห ‘‘สพฺพถา อญฺญาตตา นิกฺกุชฺชิตภาโว’’ ติฯ นิรวเสสปริจฺฉินฺทนาภาโว ติ ทุวิญฺเญยฺยตาย นิรวเสสโต ปริจฺฉินฺทิตพฺพตาภาโว, ปริจฺฉินฺทิกาภาโว วาฯ เอกเทเสเนว หิ คมฺภีรํ ญายติฯ
༥༨༨ . ཡ་ཐཱ ཀེ་ན་ཙི ནི་ཀྐུ་ཛྫི་ཏཾ ‘‘ཨི་དཾ ནཱ་མེ་ཏ’’ནྟི པ་ཀ་ཏི་ཉཱ་ཎེ་ན ན ཉཱ་ཡ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ཝི་དི་ཏཾ ནི་ཀྐུ་ཛྫི་ཏཾ ཝི་ཡ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་བྦ་ཐཱ ཨ་ཉྙཱ་ཏ་ཏཱ ནི་ཀྐུ་ཛྫི་ཏ་བྷཱ་ཝོ’’ ཏི། ནི་ར་ཝ་སེ་ས་པ་རི་ཙྪི་ནྡ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ ཏི དུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏཱ་ཡ ནི་ར་ཝ་སེ་ས་ཏོ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏ་བྦ་ཏཱ་བྷཱ་ཝོ, པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཀཱ་བྷཱ་ཝོ ཝཱ། ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ནེ་ཝ ཧི ག་མྦྷཱི་རཾ ཉཱ་ཡ་ཏི།
1,926
bodytext
Ācikkhantī tiādito paribyattaṃ kathenti. Desentī ti upadisanavasena vadanti, pabodhenti vā. Paññāpentī ti pajānāpenti, saṃpakāsentīti attho. Paṭṭhapentī ti pakārehi asaṅkarato ṭhapenti. Vivarantī ti vivaṭaṃ karonti. Vibhajantī ti vibhattaṃ karonti. Uttānīkarontī ti anuttānaṃ gambhīraṃ uttānaṃ pākaṭaṃ karonti. Ettha ca ‘‘paññāpentī’’ tiādīhi chahi padehi atthapadāni dassitāni. ‘‘Ācikkhanti desentī’’ ti pana dvīhi padehi byañjanapadānīti evaṃ atthabyañjanapadasampannāya uḷārāya pasaṃsāya pasaṃsanaṃ dasseti. Yaṃ panetesu atthabyañjanapadesu vattabbaṃ, taṃ nettiaṭṭhakathāyaṃ (netti. aṭṭha. 23 ādayo) vitthārato vuttameva, tasmā tattha vuttanayeneva veditabbaṃ.
အာစိက္ခန္တီ တိအာဒိတော ပရိဗျတ္တံ ကထေန္တိ။ ဒေသေန္တီ တိ ဥပဒိသနဝသေန ဝဒန္တိ၊ ပဗောဓေန္တိ ဝါ။ ပညာပေန္တီ တိ ပဇာနာပေန္တိ၊ သံပကာသေန္တီတိ အတ္ထော။ ပဋ္ဌပေန္တီ တိ ပကာရေဟိ အသင်္ကရတော ဌပေန္တိ။ ဝိဝရန္တီ တိ ဝိဝဋံ ကရောန္တိ။ ဝိဘဇန္တီ တိ ဝိဘတ္တံ ကရောန္တိ။ ဥတ္တာနီကရောန္တီ တိ အနုတ္တာနံ ဂမ္ဘီရံ ဥတ္တာနံ ပါကဋံ ကရောန္တိ။ ဧတ္ထ စ ‘‘ပညာပေန္တီ’’ တိအာဒီဟိ ဆဟိ ပဒေဟိ အတ္ထပဒာနိ ဒဿိတာနိ။ ‘‘အာစိက္ခန္တိ ဒေသေန္တီ’’ တိ ပန ဒွီဟိ ပဒေဟိ ဗျဉ္ဇနပဒာနီတိ ဧဝံ အတ္ထဗျဉ္ဇနပဒသမ္ပန္နာယ ဥဠာရာယ ပသံသာယ ပသံသနံ ဒဿေတိ။ ယံ ပနေတေသု အတ္ထဗျဉ္ဇနပဒေသု ဝတ္တဗ္ဗံ၊ တံ နေတ္တိအဋ္ဌကထာယံ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၂၃ အာဒယော) ဝိတ္ထာရတော ဝုတ္တမေဝ၊ တသ္မာ တတ္ထ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
আচিক্খন্তী তিআদিতো পরিব্যত্তং কথেন্তি। দেসেন্তী তি উপদিসনৰসেন ৰদন্তি, পবোধেন্তি ৰা। পঞ্ঞাপেন্তী তি পজানাপেন্তি, সংপকাসেন্তীতি অত্থো। পট্ঠপেন্তী তি পকারেহি অসঙ্করতো ঠপেন্তি। ৰিৰরন্তী তি ৰিৰটং করোন্তি। ৰিভজন্তী তি ৰিভত্তং করোন্তি। উত্তানীকরোন্তী তি অনুত্তানং গম্ভীরং উত্তানং পাকটং করোন্তি। এত্থ চ ‘‘পঞ্ঞাপেন্তী’’ তিআদীহি ছহি পদেহি অত্থপদানি দস্সিতানি। ‘‘আচিক্খন্তি দেসেন্তী’’ তি পন দ্ৰীহি পদেহি ব্যঞ্জনপদানীতি এৰং অত্থব্যঞ্জনপদসম্পন্নায উল়ারায পসংসায পসংসনং দস্সেতি। যং পনেতেসু অত্থব্যঞ্জনপদেসু ৰত্তব্বং, তং নেত্তিঅট্ঠকথাযং (নেত্তি॰ অট্ঠ॰ ২৩ আদযো) ৰিত্থারতো ৰুত্তমেৰ, তস্মা তত্থ ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং।
аажигканд̇ий д̇иаад̣̇ид̇о бариб̣яад̇д̇ам̣ гат̇знд̇и. д̣̇зсзнд̇ий д̇и убад̣̇исанавасзна вад̣̇анд̇и, баб̣од̇хзнд̇и ваа. бан̃н̃аабзнд̇ий д̇и баж̇аанаабзнд̇и, сам̣багаасзнд̇ийд̇и ад̇т̇о. бадтабзнд̇ий д̇и багаарзхи асан̇гарад̇о табзнд̇и. виваранд̇ий д̇и вивадам̣ гаронд̇и. вибхаж̇анд̇ий д̇и вибхад̇д̇ам̣ гаронд̇и. уд̇д̇аанийгаронд̇ий д̇и ануд̇д̇аанам̣ г̇амбхийрам̣ уд̇д̇аанам̣ баагадам̣ гаронд̇и. зд̇т̇а жа ‘‘бан̃н̃аабзнд̇ий’’ д̇иаад̣̇ийхи чахи бад̣̇зхи ад̇т̇абад̣̇аани д̣̇ассид̇аани. ‘‘аажигканд̇и д̣̇зсзнд̇ий’’ д̇и бана д̣̇вийхи бад̣̇зхи б̣яан̃ж̇анабад̣̇аанийд̇и звам̣ ад̇т̇аб̣яан̃ж̇анабад̣̇асамбаннааяа ул̣аарааяа басам̣сааяа басам̣санам̣ д̣̇ассзд̇и. яам̣ банзд̇зсу ад̇т̇аб̣яан̃ж̇анабад̣̇зсу вад̇д̇аб̣б̣ам̣, д̇ам̣ нзд̇д̇иадтагат̇ааяам̣ (нзд̇д̇и. адта. 23 аад̣̇аяо) вид̇т̇аарад̇о вуд̇д̇амзва, д̇асмаа д̇ад̇т̇а вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
आचिक्खन्ती तिआदितो परिब्यत्तं कथेन्ति। देसेन्ती ति उपदिसनवसेन वदन्ति, पबोधेन्ति वा। पञ्‍ञापेन्ती ति पजानापेन्ति, संपकासेन्तीति अत्थो। पट्ठपेन्ती ति पकारेहि असङ्करतो ठपेन्ति। विवरन्ती ति विवटं करोन्ति। विभजन्ती ति विभत्तं करोन्ति। उत्तानीकरोन्ती ति अनुत्तानं गम्भीरं उत्तानं पाकटं करोन्ति। एत्थ च ‘‘पञ्‍ञापेन्ती’’ तिआदीहि छहि पदेहि अत्थपदानि दस्सितानि। ‘‘आचिक्खन्ति देसेन्ती’’ ति पन द्वीहि पदेहि ब्यञ्‍जनपदानीति एवं अत्थब्यञ्‍जनपदसम्पन्‍नाय उळाराय पसंसाय पसंसनं दस्सेति। यं पनेतेसु अत्थब्यञ्‍जनपदेसु वत्तब्बं, तं नेत्तिअट्ठकथायं (नेत्ति॰ अट्ठ॰ २३ आदयो) वित्थारतो वुत्तमेव, तस्मा तत्थ वुत्तनयेनेव वेदितब्बं।
આચિક્ખન્તી તિઆદિતો પરિબ્યત્તં કથેન્તિ. દેસેન્તી તિ ઉપદિસનવસેન વદન્તિ, પબોધેન્તિ વા. પઞ્ઞાપેન્તી તિ પજાનાપેન્તિ, સંપકાસેન્તીતિ અત્થો. પટ્ઠપેન્તી તિ પકારેહિ અસઙ્કરતો ઠપેન્તિ. વિવરન્તી તિ વિવટં કરોન્તિ. વિભજન્તી તિ વિભત્તં કરોન્તિ. ઉત્તાનીકરોન્તી તિ અનુત્તાનં ગમ્ભીરં ઉત્તાનં પાકટં કરોન્તિ. એત્થ ચ ‘‘પઞ્ઞાપેન્તી’’ તિઆદીહિ છહિ પદેહિ અત્થપદાનિ દસ્સિતાનિ. ‘‘આચિક્ખન્તિ દેસેન્તી’’ તિ પન દ્વીહિ પદેહિ બ્યઞ્જનપદાનીતિ એવં અત્થબ્યઞ્જનપદસમ્પન્નાય ઉળારાય પસંસાય પસંસનં દસ્સેતિ. યં પનેતેસુ અત્થબ્યઞ્જનપદેસુ વત્તબ્બં, તં નેત્તિઅટ્ઠકથાયં (નેત્તિ॰ અટ્ઠ॰ ૨૩ આદયો) વિત્થારતો વુત્તમેવ, તસ્મા તત્થ વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં.
ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੀ ਤਿਆਦਿਤੋ ਪਰਿਬ੍ਯਤ੍ਤਂ ਕਥੇਨ੍ਤਿ। ਦੇਸੇਨ੍ਤੀ ਤਿ ਉਪਦਿਸਨવਸੇਨ વਦਨ੍ਤਿ, ਪਬੋਧੇਨ੍ਤਿ વਾ। ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਜਾਨਾਪੇਨ੍ਤਿ, ਸਂਪਕਾਸੇਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਟ੍ਠਪੇਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਕਾਰੇਹਿ ਅਸਙ੍ਕਰਤੋ ਠਪੇਨ੍ਤਿ। વਿવਰਨ੍ਤੀ ਤਿ વਿવਟਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। વਿਭਜਨ੍ਤੀ ਤਿ વਿਭਤ੍ਤਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਉਤ੍ਤਾਨੀਕਰੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਅਨੁਤ੍ਤਾਨਂ ਗਮ੍ਭੀਰਂ ਉਤ੍ਤਾਨਂ ਪਾਕਟਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤੀ’’ ਤਿਆਦੀਹਿ ਛਹਿ ਪਦੇਹਿ ਅਤ੍ਥਪਦਾਨਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ। ‘‘ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਦੇਸੇਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ ਪਨ ਦ੍વੀਹਿ ਪਦੇਹਿ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਪਦਾਨੀਤਿ ਏવਂ ਅਤ੍ਥਬ੍ਯਞ੍ਜਨਪਦਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾਯ ਉਲ਼ਾਰਾਯ ਪਸਂਸਾਯ ਪਸਂਸਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਯਂ ਪਨੇਤੇਸੁ ਅਤ੍ਥਬ੍ਯਞ੍ਜਨਪਦੇਸੁ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਤਂ ਨੇਤ੍ਤਿਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (ਨੇਤ੍ਤਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨੩ ਆਦਯੋ) વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ વੁਤ੍ਤਮੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អាចិក្ខន្តី តិអាទិតោ បរិព្យត្តំ កថេន្តិ។ ទេសេន្តី តិ ឧបទិសនវសេន វទន្តិ, បពោធេន្តិ វា។ បញ្ញាបេន្តី តិ បជានាបេន្តិ, សំបកាសេន្តីតិ អត្ថោ។ បដ្ឋបេន្តី តិ បការេហិ អសង្ករតោ ឋបេន្តិ។ វិវរន្តី តិ វិវដំ ករោន្តិ។ វិភជន្តី តិ វិភត្តំ ករោន្តិ។ ឧត្តានីករោន្តី តិ អនុត្តានំ គម្ភីរំ ឧត្តានំ បាកដំ ករោន្តិ។ ឯត្ថ ច ‘‘បញ្ញាបេន្តី’’ តិអាទីហិ ឆហិ បទេហិ អត្ថបទានិ ទស្សិតានិ។ ‘‘អាចិក្ខន្តិ ទេសេន្តី’’ តិ បន ទ្វីហិ បទេហិ ព្យញ្ជនបទានីតិ ឯវំ អត្ថព្យញ្ជនបទសម្បន្នាយ ឧឡារាយ បសំសាយ បសំសនំ ទស្សេតិ។ យំ បនេតេសុ អត្ថព្យញ្ជនបទេសុ វត្តព្ពំ, តំ នេត្តិអដ្ឋកថាយំ (នេត្តិ. អដ្ឋ. ២៣ អាទយោ) វិត្ថារតោ វុត្តមេវ, តស្មា តត្ថ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។
ಆಚಿಕ್ಖನ್ತೀ ತಿಆದಿತೋ ಪರಿಬ್ಯತ್ತಂ ಕಥೇನ್ತಿ। ದೇಸೇನ್ತೀ ತಿ ಉಪದಿಸನವಸೇನ ವದನ್ತಿ, ಪಬೋಧೇನ್ತಿ ವಾ। ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತೀ ತಿ ಪಜಾನಾಪೇನ್ತಿ, ಸಂಪಕಾಸೇನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಟ್ಠಪೇನ್ತೀ ತಿ ಪಕಾರೇಹಿ ಅಸಙ್ಕರತೋ ಠಪೇನ್ತಿ। ವಿವರನ್ತೀ ತಿ ವಿವಟಂ ಕರೋನ್ತಿ। ವಿಭಜನ್ತೀ ತಿ ವಿಭತ್ತಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಉತ್ತಾನೀಕರೋನ್ತೀ ತಿ ಅನುತ್ತಾನಂ ಗಮ್ಭೀರಂ ಉತ್ತಾನಂ ಪಾಕಟಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತೀ’’ ತಿಆದೀಹಿ ಛಹಿ ಪದೇಹಿ ಅತ್ಥಪದಾನಿ ದಸ್ಸಿತಾನಿ। ‘‘ಆಚಿಕ್ಖನ್ತಿ ದೇಸೇನ್ತೀ’’ ತಿ ಪನ ದ್ವೀಹಿ ಪದೇಹಿ ಬ್ಯಞ್ಜನಪದಾನೀತಿ ಏವಂ ಅತ್ಥಬ್ಯಞ್ಜನಪದಸಮ್ಪನ್ನಾಯ ಉಳಾರಾಯ ಪಸಂಸಾಯ ಪಸಂಸನಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಯಂ ಪನೇತೇಸು ಅತ್ಥಬ್ಯಞ್ಜನಪದೇಸು ವತ್ತಬ್ಬಂ, ತಂ ನೇತ್ತಿಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ (ನೇತ್ತಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨೩ ಆದಯೋ) ವಿತ್ಥಾರತೋ ವುತ್ತಮೇವ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
ആചിക്ഖന്തീ തിആദിതോ പരിബ്യത്തം കഥെന്തി. ദേസെന്തീ തി ഉപദിസനവസേന വദന്തി, പബോധെന്തി വാ. പഞ്ഞാപെന്തീ തി പജാനാപെന്തി, സംപകാസെന്തീതി അത്ഥോ. പട്ഠപെന്തീ തി പകാരേഹി അസങ്കരതോ ഠപെന്തി. വിവരന്തീ തി വിവടം കരൊന്തി. വിഭജന്തീ തി വിഭത്തം കരൊന്തി. ഉത്താനീകരൊന്തീ തി അനുത്താനം ഗമ്ഭീരം ഉത്താനം പാകടം കരൊന്തി. എത്ഥ ച ‘‘പഞ്ഞാപെന്തീ’’ തിആദീഹി ഛഹി പദേഹി അത്ഥപദാനി ദസ്സിതാനി. ‘‘ആചിക്ഖന്തി ദേസെന്തീ’’ തി പന ദ്വീഹി പദേഹി ബ്യഞ്ജനപദാനീതി ഏവം അത്ഥബ്യഞ്ജനപദസമ്പന്നായ ഉളാരായ പസംസായ പസംസനം ദസ്സേതി. യം പനേതേസു അത്ഥബ്യഞ്ജനപദേസു വത്തബ്ബം, തം നെത്തിഅട്ഠകഥായം (നെത്തി॰ അട്ഠ॰ ൨൩ ആദയോ) വിത്ഥാരതോ വുത്തമേവ, തസ്മാ തത്ഥ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം.
ආචික්‌ඛන්‌තී තිආදිතො පරිබ්‍යත්‌තං කථෙන්‌ති. දෙසෙන්‌තී ති උපදිසනවසෙන වදන්‌ති, පබොධෙන්‌ති වා. පඤ්‌ඤාපෙන්‌තී ති පජානාපෙන්‌ති, සංපකාසෙන්‌තීති අත්‌ථො. පට්‌ඨපෙන්‌තී ති පකාරෙහි අසඞ්‌කරතො ඨපෙන්‌ති. විවරන්‌තී ති විවටං කරොන්‌ති. විභජන්‌තී ති විභත්‌තං කරොන්‌ති. උත්‌තානීකරොන්‌තී ති අනුත්‌තානං ගම්‌භීරං උත්‌තානං පාකටං කරොන්‌ති. එත්‌ථ ච ‘‘පඤ්‌ඤාපෙන්‌තී’’ තිආදීහි ඡහි පදෙහි අත්‌ථපදානි දස්‌සිතානි. ‘‘ආචික්‌ඛන්‌ති දෙසෙන්‌තී’’ ති පන ද්‌වීහි පදෙහි බ්‍යඤ්‌ජනපදානීති එවං අත්‌ථබ්‍යඤ්‌ජනපදසම්‌පන්‌නාය උළාරාය පසංසාය පසංසනං දස්‌සෙති. යං පනෙතෙසු අත්‌ථබ්‍යඤ්‌ජනපදෙසු වත්‌තබ්‌බං, තං නෙත්‌තිඅට්‌ඨකථායං (නෙත්‌ති. අට්‌ඨ. 23 ආදයො) විත්‌ථාරතො වුත්‌තමෙව, තස්‌මා තත්‌ථ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං.
ஆசிக்க²ந்தீ திஆதி³தோ பரிப்³யத்தங் கதெ²ந்தி. தே³ஸெந்தீ தி உபதி³ஸனவஸேன வத³ந்தி, பபோ³தெ⁴ந்தி வா. பஞ்ஞாபெந்தீ தி பஜானாபெந்தி, ஸங்பகாஸெந்தீதி அத்தோ². பட்ட²பெந்தீ தி பகாரேஹி அஸங்கரதோ ட²பெந்தி. விவரந்தீ தி விவடங் கரொந்தி. விப⁴ஜந்தீ தி விப⁴த்தங் கரொந்தி. உத்தானீகரொந்தீ தி அனுத்தானங் க³ம்பீ⁴ரங் உத்தானங் பாகடங் கரொந்தி. எத்த² ச ‘‘பஞ்ஞாபெந்தீ’’ திஆதீ³ஹி ச²ஹி பதே³ஹி அத்த²பதா³னி த³ஸ்ஸிதானி. ‘‘ஆசிக்க²ந்தி தே³ஸெந்தீ’’ தி பன த்³வீஹி பதே³ஹி ப்³யஞ்ஜனபதா³னீதி ஏவங் அத்த²ப்³யஞ்ஜனபத³ஸம்பன்னாய உளாராய பஸங்ஸாய பஸங்ஸனங் த³ஸ்ஸேதி. யங் பனேதேஸு அத்த²ப்³யஞ்ஜனபதே³ஸு வத்தப்³ப³ங், தங் நெத்திஅட்ட²கதா²யங் (நெத்தி॰ அட்ட²॰ 23 ஆத³யோ) வித்தா²ரதோ வுத்தமேவ, தஸ்மா தத்த² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங்.
ఆచిక్ఖన్తీ తిఆదితో పరిబ్యత్తం కథేన్తి. దేసేన్తీ తి ఉపదిసనవసేన వదన్తి, పబోధేన్తి వా. పఞ్ఞాపేన్తీ తి పజానాపేన్తి, సంపకాసేన్తీతి అత్థో. పట్ఠపేన్తీ తి పకారేహి అసఙ్కరతో ఠపేన్తి. వివరన్తీ తి వివటం కరోన్తి. విభజన్తీ తి విభత్తం కరోన్తి. ఉత్తానీకరోన్తీ తి అనుత్తానం గమ్భీరం ఉత్తానం పాకటం కరోన్తి. ఏత్థ చ ‘‘పఞ్ఞాపేన్తీ’’ తిఆదీహి ఛహి పదేహి అత్థపదాని దస్సితాని. ‘‘ఆచిక్ఖన్తి దేసేన్తీ’’ తి పన ద్వీహి పదేహి బ్యఞ్జనపదానీతి ఏవం అత్థబ్యఞ్జనపదసమ్పన్నాయ ఉళారాయ పసంసాయ పసంసనం దస్సేతి. యం పనేతేసు అత్థబ్యఞ్జనపదేసు వత్తబ్బం, తం నేత్తిఅట్ఠకథాయం (నేత్తి॰ అట్ఠ॰ ౨౩ ఆదయో) విత్థారతో వుత్తమేవ, తస్మా తత్థ వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం.
อาจิกฺขนฺตี ติอาทิโต ปริพฺยตฺตํ กเถนฺติฯ เทเสนฺตี ติ อุปทิสนวเสน วทนฺติ, ปโพเธนฺติ วาฯ ปญฺญาเปนฺตี ติ ปชานาเปนฺติ, สํปกาเสนฺตีติ อตฺโถฯ ปฏฺฐเปนฺตี ติ ปกาเรหิ อสงฺกรโต ฐเปนฺติฯ วิวรนฺตี ติ วิวฏํ กโรนฺติฯ วิภชนฺตี ติ วิภตฺตํ กโรนฺติฯ อุตฺตานีกโรนฺตี ติ อนุตฺตานํ คมฺภีรํ อุตฺตานํ ปากฏํ กโรนฺติฯ เอตฺถ จ ‘‘ปญฺญาเปนฺตี’’ ติอาทีหิ ฉหิ ปเทหิ อตฺถปทานิ ทสฺสิตานิฯ ‘‘อาจิกฺขนฺติ เทเสนฺตี’’ ติ ปน ทฺวีหิ ปเทหิ พฺยญฺชนปทานีติ เอวํ อตฺถพฺยญฺชนปทสมฺปนฺนาย อุฬาราย ปสํสาย ปสํสนํ ทสฺเสติฯ ยํ ปเนเตสุ อตฺถพฺยญฺชนปเทสุ วตฺตพฺพํ, ตํ เนตฺติอฏฺฐกถายํ (เนตฺติ. อฏฺฐ. ๒๓ อาทโย) วิตฺถารโต วุตฺตเมว, ตสฺมา ตตฺถ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ
ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟཱི ཏི་ཨཱ་དི་ཏོ པ་རི་བྱ་ཏྟཾ ཀ་ཐེ་ནྟི། དེ་སེ་ནྟཱི ཏི ཨུ་པ་དི་ས་ན་ཝ་སེ་ན ཝ་ད་ནྟི, པ་བོ་དྷེ་ནྟི ཝཱ། པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟཱི ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་པེ་ནྟི, སཾ་པ་ཀཱ་སེ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཊྛ་པེ་ནྟཱི ཏི པ་ཀཱ་རེ་ཧི ཨ་ས་ངྐ་ར་ཏོ ཋ་པེ་ནྟི། ཝི་ཝ་ར་ནྟཱི ཏི ཝི་ཝ་ཊཾ ཀ་རོ་ནྟི། ཝི་བྷ་ཛ་ནྟཱི ཏི ཝི་བྷ་ཏྟཾ ཀ་རོ་ནྟི། ཨུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཀ་རོ་ནྟཱི ཏི ཨ་ནུ་ཏྟཱ་ནཾ ག་མྦྷཱི་རཾ ཨུ་ཏྟཱ་ནཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཀ་རོ་ནྟི། ཨེ་ཏྠ ཙ ‘‘པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟཱི’’ ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཚ་ཧི པ་དེ་ཧི ཨ་ཏྠ་པ་དཱ་ནི ད་སྶི་ཏཱ་ནི། ‘‘ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟི དེ་སེ་ནྟཱི’’ ཏི པ་ན དྭཱི་ཧི པ་དེ་ཧི བྱ་ཉྫ་ན་པ་དཱ་ནཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྠ་བྱ་ཉྫ་ན་པ་ད་ས་མྤ་ནྣཱ་ཡ ཨུ་ལཱ༹་རཱ་ཡ པ་སཾ་སཱ་ཡ པ་སཾ་ས་ནཾ ད་སྶེ་ཏི། ཡཾ པ་ནེ་ཏེ་སུ ཨ་ཏྠ་བྱ་ཉྫ་ན་པ་དེ་སུ ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཏཾ ནེ་ཏྟི་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (ནེ་ཏྟི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢༣ ཨཱ་ད་ཡོ) ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,927
bodytext
602 . Ettheva yojetabbaṃ tassa heṭṭhābhūmisamatikkamanamukhena bhūmivisesādhigamupāyadīpanato. Sabbatthāpī ti ‘‘rūpasaññānaṃ samatikkamā, ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti sabbesupi samatikkamavacanesu.
၆၀၂ . ဧတ္ထေဝ ယောဇေတဗ္ဗံ တဿ ဟေဋ္ဌာဘူမိသမတိက္ကမနမုခေန ဘူမိဝိသေသာဓိဂမုပါယဒီပနတော။ သဗ္ဗတ္ထာပီ တိ ‘‘ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ၊ အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ သဗ္ဗေသုပိ သမတိက္ကမဝစနေသု။
৬০২ . এত্থেৰ যোজেতব্বং তস্স হেট্ঠাভূমিসমতিক্কমনমুখেন ভূমিৰিসেসাধিগমুপাযদীপনতো। সব্বত্থাপী তি ‘‘রূপসঞ্ঞানং সমতিক্কমা, আকাসানঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা’’তি সব্বেসুপি সমতিক্কমৰচনেসু।
602 . зд̇т̇зва яож̇зд̇аб̣б̣ам̣ д̇асса хздтаабхуумисамад̇иггаманамукзна бхуумивисзсаад̇хиг̇амубааяад̣̇ийбанад̇о. саб̣б̣ад̇т̇аабий д̇и ‘‘руубасан̃н̃аанам̣ самад̇иггамаа, аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’’д̇и саб̣б̣зсуби самад̇иггамаважанзсу.
६०२ . एत्थेव योजेतब्बं तस्स हेट्ठाभूमिसमतिक्‍कमनमुखेन भूमिविसेसाधिगमुपायदीपनतो। सब्बत्थापी ति ‘‘रूपसञ्‍ञानं समतिक्‍कमा, आकासानञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा’’ति सब्बेसुपि समतिक्‍कमवचनेसु।
૬૦૨ . એત્થેવ યોજેતબ્બં તસ્સ હેટ્ઠાભૂમિસમતિક્કમનમુખેન ભૂમિવિસેસાધિગમુપાયદીપનતો. સબ્બત્થાપી તિ ‘‘રૂપસઞ્ઞાનં સમતિક્કમા, આકાસાનઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા’’તિ સબ્બેસુપિ સમતિક્કમવચનેસુ.
੬੦੨ . ਏਤ੍ਥੇવ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ ਤਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾਭੂਮਿਸਮਤਿਕ੍ਕਮਨਮੁਖੇਨ ਭੂਮਿવਿਸੇਸਾਧਿਗਮੁਪਾਯਦੀਪਨਤੋ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਾਪੀ ਤਿ ‘‘ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਸੁਪਿ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮવਚਨੇਸੁ।
៦០២ . ឯត្ថេវ យោជេតព្ពំ តស្ស ហេដ្ឋាភូមិសមតិក្កមនមុខេន ភូមិវិសេសាធិគមុបាយទីបនតោ។ សព្ពត្ថាបី តិ ‘‘រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមា, អាកាសានញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា’’តិ សព្ពេសុបិ សមតិក្កមវចនេសុ។
೬೦೨ . ಏತ್ಥೇವ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ ತಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾಭೂಮಿಸಮತಿಕ್ಕಮನಮುಖೇನ ಭೂಮಿವಿಸೇಸಾಧಿಗಮುಪಾಯದೀಪನತೋ। ಸಬ್ಬತ್ಥಾಪೀ ತಿ ‘‘ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’’ತಿ ಸಬ್ಬೇಸುಪಿ ಸಮತಿಕ್ಕಮವಚನೇಸು।
൬൦൨ . എത്ഥേവ യോജേതബ്ബം തസ്സ ഹെട്ഠാഭൂമിസമതിക്കമനമുഖേന ഭൂമിവിസേസാധിഗമുപായദീപനതോ. സബ്ബത്ഥാപീ തി ‘‘രൂപസഞ്ഞാനം സമതിക്കമാ, ആകാസാനഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ’’തി സബ്ബേസുപി സമതിക്കമവചനേസു.
602 . එත්‌ථෙව යොජෙතබ්‌බං තස්‌ස හෙට්‌ඨාභූමිසමතික්‌කමනමුඛෙන භූමිවිසෙසාධිගමුපායදීපනතො. සබ්‌බත්‌ථාපී ති ‘‘රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා, ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති සබ්‌බෙසුපි සමතික්‌කමවචනෙසු.
602 . எத்தே²வ யோஜேதப்³ப³ங் தஸ்ஸ ஹெட்டா²பூ⁴மிஸமதிக்கமனமுகே²ன பூ⁴மிவிஸேஸாதி⁴க³முபாயதீ³பனதோ. ஸப்³ப³த்தா²பீ தி ‘‘ரூபஸஞ்ஞானங் ஸமதிக்கமா, ஆகாஸானஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’’தி ஸப்³பே³ஸுபி ஸமதிக்கமவசனேஸு.
౬౦౨ . ఏత్థేవ యోజేతబ్బం తస్స హేట్ఠాభూమిసమతిక్కమనముఖేన భూమివిసేసాధిగముపాయదీపనతో. సబ్బత్థాపీ తి ‘‘రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమా, ఆకాసానఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా’’తి సబ్బేసుపి సమతిక్కమవచనేసు.
๖๐๒ . เอตฺเถว โยเชตพฺพํ ตสฺส เหฏฺฐาภูมิสมติกฺกมนมุเขน ภูมิวิเสสาธิคมุปายทีปนโตฯ สพฺพตฺถาปี ติ ‘‘รูปสญฺญานํ สมติกฺกมา, อากาสานญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา’’ติ สพฺเพสุปิ สมติกฺกมวจเนสุฯ
༦༠༢ . ཨེ་ཏྠེ་ཝ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ ཏ་སྶ ཧེ་ཊྛཱ་བྷཱུ་མི་ས་མ་ཏི་ཀྐ་མ་ན་མུ་ཁེ་ན བྷཱུ་མི་ཝི་སེ་སཱ་དྷི་ག་མུ་པཱ་ཡ་དཱི་པ་ན་ཏོ། ས་བྦ་ཏྠཱ་པཱི ཏི ‘‘རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’’ཏི ས་བྦེ་སུ་པི ས་མ་ཏི་ཀྐ་མ་ཝ་ཙ་ནེ་སུ།
1,928
bodytext
610 . Taṃyeva ākāsaṃ phuṭaṃ viññāṇa nti taṃyeva kasiṇugghāṭimākāsaṃ ‘‘ananta’’nti manasikārena phuṭaṃ pharitvā ṭhitaṃ paṭhamāruppaviññāṇaṃ ‘‘anantaṃ viññāṇa’’nti manasi karotī ti attho. Dutiyavikappe pana sāmaññajotanā visese tiṭṭhatīti ‘‘phuṭa’’nti iminā viññāṇameva vuttanti phuṭaṃ viññāṇa nti paṭhamāruppaviññāṇamāha. Tañhi ākāsassa sapharaṇakaviññāṇaṃ. Viññāṇenā ti ca karaṇatthe karaṇavacanaṃ, tañca dutiyāruppaviññāṇaṃ vadatīti āha ‘‘viññāṇañcāyatanaviññāṇena manasi karotī’’ ti. Tenā ti paṭhamāruppaviññāṇena. Gahitākāra nti anantapharaṇavasena gahitākāraṃ. Manasi karotī ti dutiyāruppaparikammamanasikārena manasi karoti. Eva nti yathāvuttākāraṃ kasiṇugghāṭimākāse paṭhamāruppaviññāṇena anantapharaṇavasena yo gahitākāro, taṃ manasi karontaṃyeva. Taṃ viññāṇa nti taṃ dutiyāruppaviññāṇaṃ. Anantaṃ pharatī ti ‘‘ananta’’nti pharati, tasmā dutiyoyevattho yuttoti. ‘‘Yañhī’’ tiādinā yathāvuttamatthaṃ pākaṭaṃ karoti. Taṃpharaṇākārasahita nti tasmiṃ ākāse pharaṇākārasahitaṃ. Viññāṇa nti paṭhamāruppaviññāṇaṃ.
၆၁၀ . တံယေဝ အာကာသံ ဖုဋံ ဝိညာဏ န္တိ တံယေဝ ကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသံ ‘‘အနန္တ’’န္တိ မနသိကာရေန ဖုဋံ ဖရိတွာ ဌိတံ ပဌမာရုပ္ပဝိညာဏံ ‘‘အနန္တံ ဝိညာဏ’’န္တိ မနသိ ကရောတီ တိ အတ္ထော။ ဒုတိယဝိကပ္ပေ ပန သာမညဇောတနာ ဝိသေသေ တိဋ္ဌတီတိ ‘‘ဖုဋ’’န္တိ ဣမိနာ ဝိညာဏမေဝ ဝုတ္တန္တိ ဖုဋံ ဝိညာဏ န္တိ ပဌမာရုပ္ပဝိညာဏမာဟ။ တဉှိ အာကာသဿ သဖရဏကဝိညာဏံ။ ဝိညာဏေနာ တိ စ ကရဏတ္ထေ ကရဏဝစနံ၊ တဉ္စ ဒုတိယာရုပ္ပဝိညာဏံ ဝဒတီတိ အာဟ ‘‘ဝိညာဏဉ္စာယတနဝိညာဏေန မနသိ ကရောတီ’’ တိ။ တေနာ တိ ပဌမာရုပ္ပဝိညာဏေန။ ဂဟိတာကာရ န္တိ အနန္တဖရဏဝသေန ဂဟိတာကာရံ။ မနသိ ကရောတီ တိ ဒုတိယာရုပ္ပပရိကမ္မမနသိကာရေန မနသိ ကရောတိ။ ဧဝ န္တိ ယထာဝုတ္တာကာရံ ကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသေ ပဌမာရုပ္ပဝိညာဏေန အနန္တဖရဏဝသေန ယော ဂဟိတာကာရော၊ တံ မနသိ ကရောန္တံယေဝ။ တံ ဝိညာဏ န္တိ တံ ဒုတိယာရုပ္ပဝိညာဏံ။ အနန္တံ ဖရတီ တိ ‘‘အနန္တ’’န္တိ ဖရတိ၊ တသ္မာ ဒုတိယောယေဝတ္ထော ယုတ္တောတိ။ ‘‘ယဉှီ’’ တိအာဒိနာ ယထာဝုတ္တမတ္ထံ ပါကဋံ ကရောတိ။ တံဖရဏာကာရသဟိတ န္တိ တသ္မိံ အာကာသေ ဖရဏာကာရသဟိတံ။ ဝိညာဏ န္တိ ပဌမာရုပ္ပဝိညာဏံ။
৬১০ . তংযেৰ আকাসং ফুটং ৰিঞ্ঞাণ ন্তি তংযেৰ কসিণুগ্ঘাটিমাকাসং ‘‘অনন্ত’’ন্তি মনসিকারেন ফুটং ফরিত্ৰা ঠিতং পঠমারুপ্পৰিঞ্ঞাণং ‘‘অনন্তং ৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি মনসি করোতী তি অত্থো। দুতিযৰিকপ্পে পন সামঞ্ঞজোতনা ৰিসেসে তিট্ঠতীতি ‘‘ফুট’’ন্তি ইমিনা ৰিঞ্ঞাণমেৰ ৰুত্তন্তি ফুটং ৰিঞ্ঞাণ ন্তি পঠমারুপ্পৰিঞ্ঞাণমাহ। তঞ্হি আকাসস্স সফরণকৰিঞ্ঞাণং। ৰিঞ্ঞাণেনা তি চ করণত্থে করণৰচনং, তঞ্চ দুতিযারুপ্পৰিঞ্ঞাণং ৰদতীতি আহ ‘‘ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনৰিঞ্ঞাণেন মনসি করোতী’’ তি। তেনা তি পঠমারুপ্পৰিঞ্ঞাণেন। গহিতাকার ন্তি অনন্তফরণৰসেন গহিতাকারং। মনসি করোতী তি দুতিযারুপ্পপরিকম্মমনসিকারেন মনসি করোতি। এৰ ন্তি যথাৰুত্তাকারং কসিণুগ্ঘাটিমাকাসে পঠমারুপ্পৰিঞ্ঞাণেন অনন্তফরণৰসেন যো গহিতাকারো, তং মনসি করোন্তংযেৰ। তং ৰিঞ্ঞাণ ন্তি তং দুতিযারুপ্পৰিঞ্ঞাণং। অনন্তং ফরতী তি ‘‘অনন্ত’’ন্তি ফরতি, তস্মা দুতিযোযেৰত্থো যুত্তোতি। ‘‘যঞ্হী’’ তিআদিনা যথাৰুত্তমত্থং পাকটং করোতি। তংফরণাকারসহিত ন্তি তস্মিং আকাসে ফরণাকারসহিতং। ৰিঞ্ঞাণ ন্তি পঠমারুপ্পৰিঞ্ঞাণং।
610 . д̇ам̣язва аагаасам̣ пудам̣ вин̃н̃аан̣а нд̇и д̇ам̣язва гасин̣уг̇гхаадимаагаасам̣ ‘‘ананд̇а’’нд̇и манасигаарзна пудам̣ парид̇ваа тид̇ам̣ батамааруббавин̃н̃аан̣ам̣ ‘‘ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣а’’нд̇и манаси гарод̇ий д̇и ад̇т̇о. д̣̇уд̇ияавигаббз бана сааман̃н̃аж̇од̇анаа висзсз д̇идтад̇ийд̇и ‘‘пуда’’нд̇и иминаа вин̃н̃аан̣амзва вуд̇д̇анд̇и пудам̣ вин̃н̃аан̣а нд̇и батамааруббавин̃н̃аан̣амааха. д̇ан̃хи аагаасасса сапаран̣агавин̃н̃аан̣ам̣. вин̃н̃аан̣знаа д̇и жа гаран̣ад̇т̇з гаран̣аважанам̣, д̇ан̃жа д̣̇уд̇ияааруббавин̃н̃аан̣ам̣ вад̣̇ад̇ийд̇и ааха ‘‘вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анавин̃н̃аан̣зна манаси гарод̇ий’’ д̇и. д̇знаа д̇и батамааруббавин̃н̃аан̣зна. г̇ахид̇аагаара нд̇и ананд̇апаран̣авасзна г̇ахид̇аагаарам̣. манаси гарод̇ий д̇и д̣̇уд̇ияааруббабаригаммаманасигаарзна манаси гарод̇и. зва нд̇и яат̇аавуд̇д̇аагаарам̣ гасин̣уг̇гхаадимаагаасз батамааруббавин̃н̃аан̣зна ананд̇апаран̣авасзна яо г̇ахид̇аагааро, д̇ам̣ манаси гаронд̇ам̣язва. д̇ам̣ вин̃н̃аан̣а нд̇и д̇ам̣ д̣̇уд̇ияааруббавин̃н̃аан̣ам̣. ананд̇ам̣ парад̇ий д̇и ‘‘ананд̇а’’нд̇и парад̇и, д̇асмаа д̣̇уд̇ияоязвад̇т̇о яуд̇д̇од̇и. ‘‘яан̃хий’’ д̇иаад̣̇инаа яат̇аавуд̇д̇амад̇т̇ам̣ баагадам̣ гарод̇и. д̇ам̣паран̣аагаарасахид̇а нд̇и д̇асмим̣ аагаасз паран̣аагаарасахид̇ам̣. вин̃н̃аан̣а нд̇и батамааруббавин̃н̃аан̣ам̣.
६१० . तंयेव आकासं फुटं विञ्‍ञाण न्ति तंयेव कसिणुग्घाटिमाकासं ‘‘अनन्त’’न्ति मनसिकारेन फुटं फरित्वा ठितं पठमारुप्पविञ्‍ञाणं ‘‘अनन्तं विञ्‍ञाण’’न्ति मनसि करोती ति अत्थो। दुतियविकप्पे पन सामञ्‍ञजोतना विसेसे तिट्ठतीति ‘‘फुट’’न्ति इमिना विञ्‍ञाणमेव वुत्तन्ति फुटं विञ्‍ञाण न्ति पठमारुप्पविञ्‍ञाणमाह। तञ्हि आकासस्स सफरणकविञ्‍ञाणं। विञ्‍ञाणेना ति च करणत्थे करणवचनं, तञ्‍च दुतियारुप्पविञ्‍ञाणं वदतीति आह ‘‘विञ्‍ञाणञ्‍चायतनविञ्‍ञाणेन मनसि करोती’’ ति। तेना ति पठमारुप्पविञ्‍ञाणेन। गहिताकार न्ति अनन्तफरणवसेन गहिताकारं। मनसि करोती ति दुतियारुप्पपरिकम्ममनसिकारेन मनसि करोति। एव न्ति यथावुत्ताकारं कसिणुग्घाटिमाकासे पठमारुप्पविञ्‍ञाणेन अनन्तफरणवसेन यो गहिताकारो, तं मनसि करोन्तंयेव। तं विञ्‍ञाण न्ति तं दुतियारुप्पविञ्‍ञाणं। अनन्तं फरती ति ‘‘अनन्त’’न्ति फरति, तस्मा दुतियोयेवत्थो युत्तोति। ‘‘यञ्ही’’ तिआदिना यथावुत्तमत्थं पाकटं करोति। तंफरणाकारसहित न्ति तस्मिं आकासे फरणाकारसहितं। विञ्‍ञाण न्ति पठमारुप्पविञ्‍ञाणं।
૬૧૦ . તંયેવ આકાસં ફુટં વિઞ્ઞાણ ન્તિ તંયેવ કસિણુગ્ઘાટિમાકાસં ‘‘અનન્ત’’ન્તિ મનસિકારેન ફુટં ફરિત્વા ઠિતં પઠમારુપ્પવિઞ્ઞાણં ‘‘અનન્તં વિઞ્ઞાણ’’ન્તિ મનસિ કરોતી તિ અત્થો. દુતિયવિકપ્પે પન સામઞ્ઞજોતના વિસેસે તિટ્ઠતીતિ ‘‘ફુટ’’ન્તિ ઇમિના વિઞ્ઞાણમેવ વુત્તન્તિ ફુટં વિઞ્ઞાણ ન્તિ પઠમારુપ્પવિઞ્ઞાણમાહ. તઞ્હિ આકાસસ્સ સફરણકવિઞ્ઞાણં. વિઞ્ઞાણેના તિ ચ કરણત્થે કરણવચનં, તઞ્ચ દુતિયારુપ્પવિઞ્ઞાણં વદતીતિ આહ ‘‘વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનવિઞ્ઞાણેન મનસિ કરોતી’’ તિ. તેના તિ પઠમારુપ્પવિઞ્ઞાણેન. ગહિતાકાર ન્તિ અનન્તફરણવસેન ગહિતાકારં. મનસિ કરોતી તિ દુતિયારુપ્પપરિકમ્મમનસિકારેન મનસિ કરોતિ. એવ ન્તિ યથાવુત્તાકારં કસિણુગ્ઘાટિમાકાસે પઠમારુપ્પવિઞ્ઞાણેન અનન્તફરણવસેન યો ગહિતાકારો, તં મનસિ કરોન્તંયેવ. તં વિઞ્ઞાણ ન્તિ તં દુતિયારુપ્પવિઞ્ઞાણં. અનન્તં ફરતી તિ ‘‘અનન્ત’’ન્તિ ફરતિ, તસ્મા દુતિયોયેવત્થો યુત્તોતિ. ‘‘યઞ્હી’’ તિઆદિના યથાવુત્તમત્થં પાકટં કરોતિ. તંફરણાકારસહિત ન્તિ તસ્મિં આકાસે ફરણાકારસહિતં. વિઞ્ઞાણ ન્તિ પઠમારુપ્પવિઞ્ઞાણં.
੬੧੦ . ਤਂਯੇવ ਆਕਾਸਂ ਫੁਟਂ વਿਞ੍ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਤਂਯੇવ ਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸਂ ‘‘ਅਨਨ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਮਨਸਿਕਾਰੇਨ ਫੁਟਂ ਫਰਿਤ੍વਾ ਠਿਤਂ ਪਠਮਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣਂ ‘‘ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁਤਿਯવਿਕਪ੍ਪੇ ਪਨ ਸਾਮਞ੍ਞਜੋਤਨਾ વਿਸੇਸੇ ਤਿਟ੍ਠਤੀਤਿ ‘‘ਫੁਟ’’ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ વਿਞ੍ਞਾਣਮੇવ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਫੁਟਂ વਿਞ੍ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਪਠਮਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣਮਾਹ। ਤਞ੍ਹਿ ਆਕਾਸਸ੍ਸ ਸਫਰਣਕવਿਞ੍ਞਾਣਂ। વਿਞ੍ਞਾਣੇਨਾ ਤਿ ਚ ਕਰਣਤ੍ਥੇ ਕਰਣવਚਨਂ, ਤਞ੍ਚ ਦੁਤਿਯਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣਂ વਦਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤੀ’’ ਤਿ। ਤੇਨਾ ਤਿ ਪਠਮਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ। ਗਹਿਤਾਕਾਰ ਨ੍ਤਿ ਅਨਨ੍ਤਫਰਣવਸੇਨ ਗਹਿਤਾਕਾਰਂ। ਮਨਸਿ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਦੁਤਿਯਾਰੁਪ੍ਪਪਰਿਕਮ੍ਮਮਨਸਿਕਾਰੇਨ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ। ਏવ ਨ੍ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾਕਾਰਂ ਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸੇ ਪਠਮਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਅਨਨ੍ਤਫਰਣવਸੇਨ ਯੋ ਗਹਿਤਾਕਾਰੋ, ਤਂ ਮਨਸਿ ਕਰੋਨ੍ਤਂਯੇવ। ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਤਂ ਦੁਤਿਯਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣਂ। ਅਨਨ੍ਤਂ ਫਰਤੀ ਤਿ ‘‘ਅਨਨ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਫਰਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਦੁਤਿਯੋਯੇવਤ੍ਥੋ ਯੁਤ੍ਤੋਤਿ। ‘‘ਯਞ੍ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਮਤ੍ਥਂ ਪਾਕਟਂ ਕਰੋਤਿ। ਤਂਫਰਣਾਕਾਰਸਹਿਤ ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਆਕਾਸੇ ਫਰਣਾਕਾਰਸਹਿਤਂ। વਿਞ੍ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਪਠਮਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣਂ।
៦១០ . តំយេវ អាកាសំ ផុដំ វិញ្ញាណ ន្តិ តំយេវ កសិណុគ្ឃាដិមាកាសំ ‘‘អនន្ត’’ន្តិ មនសិការេន ផុដំ ផរិត្វា ឋិតំ បឋមារុប្បវិញ្ញាណំ ‘‘អនន្តំ វិញ្ញាណ’’ន្តិ មនសិ ករោតី តិ អត្ថោ។ ទុតិយវិកប្បេ បន សាមញ្ញជោតនា វិសេសេ តិដ្ឋតីតិ ‘‘ផុដ’’ន្តិ ឥមិនា វិញ្ញាណមេវ វុត្តន្តិ ផុដំ វិញ្ញាណ ន្តិ បឋមារុប្បវិញ្ញាណមាហ។ តញ្ហិ អាកាសស្ស សផរណកវិញ្ញាណំ។ វិញ្ញាណេនា តិ ច ករណត្ថេ ករណវចនំ, តញ្ច ទុតិយារុប្បវិញ្ញាណំ វទតីតិ អាហ ‘‘វិញ្ញាណញ្ចាយតនវិញ្ញាណេន មនសិ ករោតី’’ តិ។ តេនា តិ បឋមារុប្បវិញ្ញាណេន។ គហិតាការ ន្តិ អនន្តផរណវសេន គហិតាការំ។ មនសិ ករោតី តិ ទុតិយារុប្បបរិកម្មមនសិការេន មនសិ ករោតិ។ ឯវ ន្តិ យថាវុត្តាការំ កសិណុគ្ឃាដិមាកាសេ បឋមារុប្បវិញ្ញាណេន អនន្តផរណវសេន យោ គហិតាការោ, តំ មនសិ ករោន្តំយេវ។ តំ វិញ្ញាណ ន្តិ តំ ទុតិយារុប្បវិញ្ញាណំ។ អនន្តំ ផរតី តិ ‘‘អនន្ត’’ន្តិ ផរតិ, តស្មា ទុតិយោយេវត្ថោ យុត្តោតិ។ ‘‘យញ្ហី’’ តិអាទិនា យថាវុត្តមត្ថំ បាកដំ ករោតិ។ តំផរណាការសហិត ន្តិ តស្មិំ អាកាសេ ផរណាការសហិតំ។ វិញ្ញាណ ន្តិ បឋមារុប្បវិញ្ញាណំ។
೬೧೦ . ತಂಯೇವ ಆಕಾಸಂ ಫುಟಂ ವಿಞ್ಞಾಣ ನ್ತಿ ತಂಯೇವ ಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸಂ ‘‘ಅನನ್ತ’’ನ್ತಿ ಮನಸಿಕಾರೇನ ಫುಟಂ ಫರಿತ್ವಾ ಠಿತಂ ಪಠಮಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣಂ ‘‘ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಮನಸಿ ಕರೋತೀ ತಿ ಅತ್ಥೋ। ದುತಿಯವಿಕಪ್ಪೇ ಪನ ಸಾಮಞ್ಞಜೋತನಾ ವಿಸೇಸೇ ತಿಟ್ಠತೀತಿ ‘‘ಫುಟ’’ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ವಿಞ್ಞಾಣಮೇವ ವುತ್ತನ್ತಿ ಫುಟಂ ವಿಞ್ಞಾಣ ನ್ತಿ ಪಠಮಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣಮಾಹ। ತಞ್ಹಿ ಆಕಾಸಸ್ಸ ಸಫರಣಕವಿಞ್ಞಾಣಂ। ವಿಞ್ಞಾಣೇನಾ ತಿ ಚ ಕರಣತ್ಥೇ ಕರಣವಚನಂ, ತಞ್ಚ ದುತಿಯಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣಂ ವದತೀತಿ ಆಹ ‘‘ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಮನಸಿ ಕರೋತೀ’’ ತಿ। ತೇನಾ ತಿ ಪಠಮಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣೇನ। ಗಹಿತಾಕಾರ ನ್ತಿ ಅನನ್ತಫರಣವಸೇನ ಗಹಿತಾಕಾರಂ। ಮನಸಿ ಕರೋತೀ ತಿ ದುತಿಯಾರುಪ್ಪಪರಿಕಮ್ಮಮನಸಿಕಾರೇನ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ। ಏವ ನ್ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಾಕಾರಂ ಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸೇ ಪಠಮಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಅನನ್ತಫರಣವಸೇನ ಯೋ ಗಹಿತಾಕಾರೋ, ತಂ ಮನಸಿ ಕರೋನ್ತಂಯೇವ। ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣ ನ್ತಿ ತಂ ದುತಿಯಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣಂ। ಅನನ್ತಂ ಫರತೀ ತಿ ‘‘ಅನನ್ತ’’ನ್ತಿ ಫರತಿ, ತಸ್ಮಾ ದುತಿಯೋಯೇವತ್ಥೋ ಯುತ್ತೋತಿ। ‘‘ಯಞ್ಹೀ’’ ತಿಆದಿನಾ ಯಥಾವುತ್ತಮತ್ಥಂ ಪಾಕಟಂ ಕರೋತಿ। ತಂಫರಣಾಕಾರಸಹಿತ ನ್ತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಆಕಾಸೇ ಫರಣಾಕಾರಸಹಿತಂ। ವಿಞ್ಞಾಣ ನ್ತಿ ಪಠಮಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣಂ।
൬൧൦ . തംയേവ ആകാസം ഫുടം വിഞ്ഞാണ ന്തി തംയേവ കസിണുഗ്ഘാടിമാകാസം ‘‘അനന്ത’’ന്തി മനസികാരേന ഫുടം ഫരിത്വാ ഠിതം പഠമാരുപ്പവിഞ്ഞാണം ‘‘അനന്തം വിഞ്ഞാണ’’ന്തി മനസി കരോതീ തി അത്ഥോ. ദുതിയവികപ്പേ പന സാമഞ്ഞജോതനാ വിസേസേ തിട്ഠതീതി ‘‘ഫുട’’ന്തി ഇമിനാ വിഞ്ഞാണമേവ വുത്തന്തി ഫുടം വിഞ്ഞാണ ന്തി പഠമാരുപ്പവിഞ്ഞാണമാഹ. തഞ്ഹി ആകാസസ്സ സഫരണകവിഞ്ഞാണം. വിഞ്ഞാണേനാ തി ച കരണത്ഥേ കരണവചനം, തഞ്ച ദുതിയാരുപ്പവിഞ്ഞാണം വദതീതി ആഹ ‘‘വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനവിഞ്ഞാണേന മനസി കരോതീ’’ തി. തേനാ തി പഠമാരുപ്പവിഞ്ഞാണേന. ഗഹിതാകാര ന്തി അനന്തഫരണവസേന ഗഹിതാകാരം. മനസി കരോതീ തി ദുതിയാരുപ്പപരികമ്മമനസികാരേന മനസി കരോതി. ഏവ ന്തി യഥാവുത്താകാരം കസിണുഗ്ഘാടിമാകാസേ പഠമാരുപ്പവിഞ്ഞാണേന അനന്തഫരണവസേന യോ ഗഹിതാകാരോ, തം മനസി കരൊന്തംയേവ. തം വിഞ്ഞാണ ന്തി തം ദുതിയാരുപ്പവിഞ്ഞാണം. അനന്തം ഫരതീ തി ‘‘അനന്ത’’ന്തി ഫരതി, തസ്മാ ദുതിയോയേവത്ഥോ യുത്തോതി. ‘‘യഞ്ഹീ’’ തിആദിനാ യഥാവുത്തമത്ഥം പാകടം കരോതി. തംഫരണാകാരസഹിത ന്തി തസ്മിം ആകാസേ ഫരണാകാരസഹിതം. വിഞ്ഞാണ ന്തി പഠമാരുപ്പവിഞ്ഞാണം.
610 . තංයෙව ආකාසං ඵුටං විඤ්‌ඤාණ න්‌ති තංයෙව කසිණුග්‌ඝාටිමාකාසං ‘‘අනන්‌ත’’න්‌ති මනසිකාරෙන ඵුටං ඵරිත්‌වා ඨිතං පඨමාරුප්‌පවිඤ්‌ඤාණං ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති මනසි කරොතී ති අත්‌ථො. දුතියවිකප්‌පෙ පන සාමඤ්‌ඤජොතනා විසෙසෙ තිට්‌ඨතීති ‘‘ඵුට’’න්‌ති ඉමිනා විඤ්‌ඤාණමෙව වුත්‌තන්‌ති ඵුටං විඤ්‌ඤාණ න්‌ති පඨමාරුප්‌පවිඤ්‌ඤාණමාහ. තඤ්‌හි ආකාසස්‌ස සඵරණකවිඤ්‌ඤාණං. විඤ්‌ඤාණෙනා ති ච කරණත්‌ථෙ කරණවචනං, තඤ්‌ච දුතියාරුප්‌පවිඤ්‌ඤාණං වදතීති ආහ ‘‘විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනවිඤ්‌ඤාණෙන මනසි කරොතී’’ ති. තෙනා ති පඨමාරුප්‌පවිඤ්‌ඤාණෙන. ගහිතාකාර න්‌ති අනන්‌තඵරණවසෙන ගහිතාකාරං. මනසි කරොතී ති දුතියාරුප්‌පපරිකම්‌මමනසිකාරෙන මනසි කරොති. එව න්‌ති යථාවුත්‌තාකාරං කසිණුග්‌ඝාටිමාකාසෙ පඨමාරුප්‌පවිඤ්‌ඤාණෙන අනන්‌තඵරණවසෙන යො ගහිතාකාරො, තං මනසි කරොන්‌තංයෙව. තං විඤ්‌ඤාණ න්‌ති තං දුතියාරුප්‌පවිඤ්‌ඤාණං. අනන්‌තං ඵරතී ති ‘‘අනන්‌ත’’න්‌ති ඵරති, තස්‌මා දුතියොයෙවත්‌ථො යුත්‌තොති. ‘‘යඤ්‌හී’’ තිආදිනා යථාවුත්‌තමත්‌ථං පාකටං කරොති. තංඵරණාකාරසහිත න්‌ති තස්‌මිං ආකාසෙ ඵරණාකාරසහිතං. විඤ්‌ඤාණ න්‌ති පඨමාරුප්‌පවිඤ්‌ඤාණං.
610 . தங்யேவ ஆகாஸங் பு²டங் விஞ்ஞாண ந்தி தங்யேவ கஸிணுக்³கா⁴டிமாகாஸங் ‘‘அனந்த’’ந்தி மனஸிகாரேன பு²டங் ப²ரித்வா டி²தங் பட²மாருப்பவிஞ்ஞாணங் ‘‘அனந்தங் விஞ்ஞாண’’ந்தி மனஸி கரோதீ தி அத்தோ². து³தியவிகப்பே பன ஸாமஞ்ஞஜோதனா விஸேஸே திட்ட²தீதி ‘‘பு²ட’’ந்தி இமினா விஞ்ஞாணமேவ வுத்தந்தி பு²டங் விஞ்ஞாண ந்தி பட²மாருப்பவிஞ்ஞாணமாஹ. தஞ்ஹி ஆகாஸஸ்ஸ ஸப²ரணகவிஞ்ஞாணங். விஞ்ஞாணேனா தி ச கரணத்தே² கரணவசனங், தஞ்ச து³தியாருப்பவிஞ்ஞாணங் வத³தீதி ஆஹ ‘‘விஞ்ஞாணஞ்சாயதனவிஞ்ஞாணேன மனஸி கரோதீ’’ தி. தேனா தி பட²மாருப்பவிஞ்ஞாணேன. க³ஹிதாகார ந்தி அனந்தப²ரணவஸேன க³ஹிதாகாரங். மனஸி கரோதீ தி து³தியாருப்பபரிகம்மமனஸிகாரேன மனஸி கரோதி. ஏவ ந்தி யதா²வுத்தாகாரங் கஸிணுக்³கா⁴டிமாகாஸே பட²மாருப்பவிஞ்ஞாணேன அனந்தப²ரணவஸேன யோ க³ஹிதாகாரோ, தங் மனஸி கரொந்தங்யேவ. தங் விஞ்ஞாண ந்தி தங் து³தியாருப்பவிஞ்ஞாணங். அனந்தங் ப²ரதீ தி ‘‘அனந்த’’ந்தி ப²ரதி, தஸ்மா து³தியோயேவத்தோ² யுத்தோதி. ‘‘யஞ்ஹீ’’ திஆதி³னா யதா²வுத்தமத்த²ங் பாகடங் கரோதி. தங்ப²ரணாகாரஸஹித ந்தி தஸ்மிங் ஆகாஸே ப²ரணாகாரஸஹிதங். விஞ்ஞாண ந்தி பட²மாருப்பவிஞ்ஞாணங்.
౬౧౦ . తంయేవ ఆకాసం ఫుటం విఞ్ఞాణ న్తి తంయేవ కసిణుగ్ఘాటిమాకాసం ‘‘అనన్త’’న్తి మనసికారేన ఫుటం ఫరిత్వా ఠితం పఠమారుప్పవిఞ్ఞాణం ‘‘అనన్తం విఞ్ఞాణ’’న్తి మనసి కరోతీ తి అత్థో. దుతియవికప్పే పన సామఞ్ఞజోతనా విసేసే తిట్ఠతీతి ‘‘ఫుట’’న్తి ఇమినా విఞ్ఞాణమేవ వుత్తన్తి ఫుటం విఞ్ఞాణ న్తి పఠమారుప్పవిఞ్ఞాణమాహ. తఞ్హి ఆకాసస్స సఫరణకవిఞ్ఞాణం. విఞ్ఞాణేనా తి చ కరణత్థే కరణవచనం, తఞ్చ దుతియారుప్పవిఞ్ఞాణం వదతీతి ఆహ ‘‘విఞ్ఞాణఞ్చాయతనవిఞ్ఞాణేన మనసి కరోతీ’’ తి. తేనా తి పఠమారుప్పవిఞ్ఞాణేన. గహితాకార న్తి అనన్తఫరణవసేన గహితాకారం. మనసి కరోతీ తి దుతియారుప్పపరికమ్మమనసికారేన మనసి కరోతి. ఏవ న్తి యథావుత్తాకారం కసిణుగ్ఘాటిమాకాసే పఠమారుప్పవిఞ్ఞాణేన అనన్తఫరణవసేన యో గహితాకారో, తం మనసి కరోన్తంయేవ. తం విఞ్ఞాణ న్తి తం దుతియారుప్పవిఞ్ఞాణం. అనన్తం ఫరతీ తి ‘‘అనన్త’’న్తి ఫరతి, తస్మా దుతియోయేవత్థో యుత్తోతి. ‘‘యఞ్హీ’’ తిఆదినా యథావుత్తమత్థం పాకటం కరోతి. తంఫరణాకారసహిత న్తి తస్మిం ఆకాసే ఫరణాకారసహితం. విఞ్ఞాణ న్తి పఠమారుప్పవిఞ్ఞాణం.
๖๑๐ . ตํเยว อากาสํ ผุฏํ วิญฺญาณ นฺติ ตํเยว กสิณุคฺฆาฏิมากาสํ ‘‘อนนฺต’’นฺติ มนสิกาเรน ผุฏํ ผริตฺวา ฐิตํ ปฐมารุปฺปวิญฺญาณํ ‘‘อนนฺตํ วิญฺญาณ’’นฺติ มนสิ กโรตี ติ อตฺโถฯ ทุติยวิกปฺเป ปน สามญฺญโชตนา วิเสเส ติฏฺฐตีติ ‘‘ผุฏ’’นฺติ อิมินา วิญฺญาณเมว วุตฺตนฺติ ผุฏํ วิญฺญาณ นฺติ ปฐมารุปฺปวิญฺญาณมาหฯ ตญฺหิ อากาสสฺส สผรณกวิญฺญาณํฯ วิญฺญาเณนา ติ จ กรณตฺเถ กรณวจนํ, ตญฺจ ทุติยารุปฺปวิญฺญาณํ วทตีติ อาห ‘‘วิญฺญาณญฺจายตนวิญฺญาเณน มนสิ กโรตี’’ ติฯ เตนา ติ ปฐมารุปฺปวิญฺญาเณนฯ คหิตาการ นฺติ อนนฺตผรณวเสน คหิตาการํฯ มนสิ กโรตี ติ ทุติยารุปฺปปริกมฺมมนสิกาเรน มนสิ กโรติฯ เอว นฺติ ยถาวุตฺตาการํ กสิณุคฺฆาฏิมากาเส ปฐมารุปฺปวิญฺญาเณน อนนฺตผรณวเสน โย คหิตากาโร, ตํ มนสิ กโรนฺตํเยวฯ ตํ วิญฺญาณ นฺติ ตํ ทุติยารุปฺปวิญฺญาณํฯ อนนฺตํ ผรตี ติ ‘‘อนนฺต’’นฺติ ผรติ, ตสฺมา ทุติโยเยวตฺโถ ยุตฺโตติฯ ‘‘ยญฺหี’’ ติอาทินา ยถาวุตฺตมตฺถํ ปากฏํ กโรติฯ ตํผรณาการสหิต นฺติ ตสฺมิํ อากาเส ผรณาการสหิตํฯ วิญฺญาณ นฺติ ปฐมารุปฺปวิญฺญาณํฯ
༦༡༠ . ཏཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་སཾ ཕུ་ཊཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ ནྟི ཏཾ་ཡེ་ཝ ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་སཾ ‘‘ཨ་ན་ནྟ’’ནྟི མ་ན་སི་ཀཱ་རེ་ན ཕུ་ཊཾ ཕ་རི་ཏྭཱ ཋི་ཏཾ པ་ཋ་མཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ‘‘ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཨ་ཏྠོ། དུ་ཏི་ཡ་ཝི་ཀ་པྤེ པ་ན སཱ་མ་ཉྙ་ཛོ་ཏ་ནཱ ཝི་སེ་སེ ཏི་ཊྛ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཕུ་ཊ’’ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཕུ་ཊཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ ནྟི པ་ཋ་མཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མཱ་ཧ། ཏ་ཉྷི ཨཱ་ཀཱ་ས་སྶ ས་ཕ་ར་ཎ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ནཱ ཏི ཙ ཀ་ར་ཎ་ཏྠེ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏ་ཉྩ དུ་ཏི་ཡཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝ་ད་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏཱི’’ ཏི། ཏེ་ནཱ ཏི པ་ཋ་མཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན། ག་ཧི་ཏཱ་ཀཱ་ར ནྟི ཨ་ན་ནྟ་ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཀཱ་རཾ། མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏཱི ཏི དུ་ཏི་ཡཱ་རུ་པྤ་པ་རི་ཀ་མྨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རེ་ན མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཝ ནྟི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ་ཀཱ་རཾ ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་སེ པ་ཋ་མཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཨ་ན་ནྟ་ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཡོ ག་ཧི་ཏཱ་ཀཱ་རོ, ཏཾ མ་ན་སི ཀ་རོ་ནྟཾ་ཡེ་ཝ། ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ ནྟི ཏཾ དུ་ཏི་ཡཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ། ཨ་ན་ནྟཾ ཕ་ར་ཏཱི ཏི ‘‘ཨ་ན་ནྟ’’ནྟི ཕ་ར་ཏི, ཏ་སྨཱ དུ་ཏི་ཡོ་ཡེ་ཝ་ཏྠོ ཡུ་ཏྟོ་ཏི། ‘‘ཡ་ཉྷཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་མ་ཏྠཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཀ་རོ་ཏི། ཏཾ་ཕ་ར་ཎཱ་ཀཱ་ར་ས་ཧི་ཏ ནྟི ཏ་སྨིཾ ཨཱ་ཀཱ་སེ ཕ་ར་ཎཱ་ཀཱ་ར་ས་ཧི་ཏཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཎ ནྟི པ་ཋ་མཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ།
1,929
bodytext
615 . Pubbe ti dutiyāruppaparikammakāle. Yaṃ ‘‘anantaṃ viññāṇa’’nti manasi kataṃ, taṃyeva paṭhamāruppaviññāṇameva. Taṃyeva hi abhāveti. Ārammaṇātikkamavasena hi etā samāpattiyo laddhabbāti.
၆၁၅ . ပုဗ္ဗေ တိ ဒုတိယာရုပ္ပပရိကမ္မကာလေ။ ယံ ‘‘အနန္တံ ဝိညာဏ’’န္တိ မနသိ ကတံ၊ တံယေဝ ပဌမာရုပ္ပဝိညာဏမေဝ။ တံယေဝ ဟိ အဘာဝေတိ။ အာရမ္မဏာတိက္ကမဝသေန ဟိ ဧတာ သမာပတ္တိယော လဒ္ဓဗ္ဗာတိ။
৬১৫ . পুব্বে তি দুতিযারুপ্পপরিকম্মকালে। যং ‘‘অনন্তং ৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি মনসি কতং, তংযেৰ পঠমারুপ্পৰিঞ্ঞাণমেৰ। তংযেৰ হি অভাৰেতি। আরম্মণাতিক্কমৰসেন হি এতা সমাপত্তিযো লদ্ধব্বাতি।
615 . буб̣б̣з д̇и д̣̇уд̇ияааруббабаригаммагаалз. яам̣ ‘‘ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣а’’нд̇и манаси гад̇ам̣, д̇ам̣язва батамааруббавин̃н̃аан̣амзва. д̇ам̣язва хи абхаавзд̇и. аарамман̣аад̇иггамавасзна хи зд̇аа самаабад̇д̇ияо лад̣̇д̇хаб̣б̣аад̇и.
६१५ . पुब्बे ति दुतियारुप्पपरिकम्मकाले। यं ‘‘अनन्तं विञ्‍ञाण’’न्ति मनसि कतं, तंयेव पठमारुप्पविञ्‍ञाणमेव। तंयेव हि अभावेति। आरम्मणातिक्‍कमवसेन हि एता समापत्तियो लद्धब्बाति।
૬૧૫ . પુબ્બે તિ દુતિયારુપ્પપરિકમ્મકાલે. યં ‘‘અનન્તં વિઞ્ઞાણ’’ન્તિ મનસિ કતં, તંયેવ પઠમારુપ્પવિઞ્ઞાણમેવ. તંયેવ હિ અભાવેતિ. આરમ્મણાતિક્કમવસેન હિ એતા સમાપત્તિયો લદ્ધબ્બાતિ.
੬੧੫ . ਪੁਬ੍ਬੇ ਤਿ ਦੁਤਿਯਾਰੁਪ੍ਪਪਰਿਕਮ੍ਮਕਾਲੇ। ਯਂ ‘‘ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਮਨਸਿ ਕਤਂ, ਤਂਯੇવ ਪਠਮਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣਮੇવ। ਤਂਯੇવ ਹਿ ਅਭਾવੇਤਿ। ਆਰਮ੍ਮਣਾਤਿਕ੍ਕਮવਸੇਨ ਹਿ ਏਤਾ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਲਦ੍ਧਬ੍ਬਾਤਿ।
៦១៥ . បុព្ពេ តិ ទុតិយារុប្បបរិកម្មកាលេ។ យំ ‘‘អនន្តំ វិញ្ញាណ’’ន្តិ មនសិ កតំ, តំយេវ បឋមារុប្បវិញ្ញាណមេវ។ តំយេវ ហិ អភាវេតិ។ អារម្មណាតិក្កមវសេន ហិ ឯតា សមាបត្តិយោ លទ្ធព្ពាតិ។
೬೧೫ . ಪುಬ್ಬೇ ತಿ ದುತಿಯಾರುಪ್ಪಪರಿಕಮ್ಮಕಾಲೇ। ಯಂ ‘‘ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಮನಸಿ ಕತಂ, ತಂಯೇವ ಪಠಮಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣಮೇವ। ತಂಯೇವ ಹಿ ಅಭಾವೇತಿ। ಆರಮ್ಮಣಾತಿಕ್ಕಮವಸೇನ ಹಿ ಏತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಲದ್ಧಬ್ಬಾತಿ।
൬൧൫ . പുബ്ബേ തി ദുതിയാരുപ്പപരികമ്മകാലേ. യം ‘‘അനന്തം വിഞ്ഞാണ’’ന്തി മനസി കതം, തംയേവ പഠമാരുപ്പവിഞ്ഞാണമേവ. തംയേവ ഹി അഭാവേതി. ആരമ്മണാതിക്കമവസേന ഹി ഏതാ സമാപത്തിയോ ലദ്ധബ്ബാതി.
615 . පුබ්‌බෙ ති දුතියාරුප්‌පපරිකම්‌මකාලෙ. යං ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති මනසි කතං, තංයෙව පඨමාරුප්‌පවිඤ්‌ඤාණමෙව. තංයෙව හි අභාවෙති. ආරම්‌මණාතික්‌කමවසෙන හි එතා සමාපත්‌තියො ලද්‌ධබ්‌බාති.
615 . புப்³பே³ தி து³தியாருப்பபரிகம்மகாலே. யங் ‘‘அனந்தங் விஞ்ஞாண’’ந்தி மனஸி கதங், தங்யேவ பட²மாருப்பவிஞ்ஞாணமேவ. தங்யேவ ஹி அபா⁴வேதி. ஆரம்மணாதிக்கமவஸேன ஹி ஏதா ஸமாபத்தியோ லத்³த⁴ப்³பா³தி.
౬౧౫ . పుబ్బే తి దుతియారుప్పపరికమ్మకాలే. యం ‘‘అనన్తం విఞ్ఞాణ’’న్తి మనసి కతం, తంయేవ పఠమారుప్పవిఞ్ఞాణమేవ. తంయేవ హి అభావేతి. ఆరమ్మణాతిక్కమవసేన హి ఏతా సమాపత్తియో లద్ధబ్బాతి.
๖๑๕ . ปุพฺเพ ติ ทุติยารุปฺปปริกมฺมกาเลฯ ยํ ‘‘อนนฺตํ วิญฺญาณ’’นฺติ มนสิ กตํ, ตํเยว ปฐมารุปฺปวิญฺญาณเมวฯ ตํเยว หิ อภาเวติฯ อารมฺมณาติกฺกมวเสน หิ เอตา สมาปตฺติโย ลทฺธพฺพาติฯ
༦༡༥ . པུ་བྦེ ཏི དུ་ཏི་ཡཱ་རུ་པྤ་པ་རི་ཀ་མྨ་ཀཱ་ལེ། ཡཾ ‘‘ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི མ་ན་སི ཀ་ཏཾ, ཏཾ་ཡེ་ཝ པ་ཋ་མཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མེ་ཝ། ཏཾ་ཡེ་ཝ ཧི ཨ་བྷཱ་ཝེ་ཏི། ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་ཀྐ་མ་ཝ་སེ་ན ཧི ཨེ་ཏཱ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ལ་དྡྷ་བྦཱ་ཏི།
1,930
centre
Niddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
နိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
নিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
нид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
निद्देसवण्णना निट्ठिता।
નિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
និទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
നിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
නිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
நித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
నిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
นิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,931
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,932
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,933
bodytext
623 . Catukkanaye dutiyajjhānameva yesaṃ vicāro oḷārikato na upaṭṭhāti, yesañca upaṭṭhāti, tesaṃ vasena dvidhā bhinditvā desitanti catukkanayato pañcakanayo nīhatoti āha ‘‘uddhaṭānaṃyeva catunnaṃ…pe… dassanato cā’’ ti.
၆၂၃ . စတုက္ကနယေ ဒုတိယဇ္ဈာနမေဝ ယေသံ ဝိစာရော ဩဠာရိကတော န ဥပဋ္ဌာတိ၊ ယေသဉ္စ ဥပဋ္ဌာတိ၊ တေသံ ဝသေန ဒွိဓာ ဘိန္ဒိတွာ ဒေသိတန္တိ စတုက္ကနယတော ပဉ္စကနယော နီဟတောတိ အာဟ ‘‘ဥဒ္ဓဋာနံယေဝ စတုန္နံ။ပေ.။ ဒဿနတော စာ’’ တိ။
৬২৩ . চতুক্কনযে দুতিযজ্ঝানমেৰ যেসং ৰিচারো ওল়ারিকতো ন উপট্ঠাতি, যেসঞ্চ উপট্ঠাতি, তেসং ৰসেন দ্ৰিধা ভিন্দিত্ৰা দেসিতন্তি চতুক্কনযতো পঞ্চকনযো নীহতোতি আহ ‘‘উদ্ধটানংযেৰ চতুন্নং…পে॰… দস্সনতো চা’’ তি।
623 . жад̇угганаяз д̣̇уд̇ияаж̇жхаанамзва язсам̣ вижааро ол̣ааригад̇о на убадтаад̇и, язсан̃жа убадтаад̇и, д̇зсам̣ васзна д̣̇вид̇хаа бхинд̣̇ид̇ваа д̣̇зсид̇анд̇и жад̇угганаяад̇о бан̃жаганаяо нийхад̇од̇и ааха ‘‘уд̣̇д̇хадаанам̣язва жад̇уннам̣…бз… д̣̇ассанад̇о жаа’’ д̇и.
६२३ . चतुक्‍कनये दुतियज्झानमेव येसं विचारो ओळारिकतो न उपट्ठाति, येसञ्‍च उपट्ठाति, तेसं वसेन द्विधा भिन्दित्वा देसितन्ति चतुक्‍कनयतो पञ्‍चकनयो नीहतोति आह ‘‘उद्धटानंयेव चतुन्‍नं…पे॰… दस्सनतो चा’’ ति।
૬૨૩ . ચતુક્કનયે દુતિયજ્ઝાનમેવ યેસં વિચારો ઓળારિકતો ન ઉપટ્ઠાતિ, યેસઞ્ચ ઉપટ્ઠાતિ, તેસં વસેન દ્વિધા ભિન્દિત્વા દેસિતન્તિ ચતુક્કનયતો પઞ્ચકનયો નીહતોતિ આહ ‘‘ઉદ્ધટાનંયેવ ચતુન્નં…પે॰… દસ્સનતો ચા’’ તિ.
੬੨੩ . ਚਤੁਕ੍ਕਨਯੇ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਮੇવ ਯੇਸਂ વਿਚਾਰੋ ਓਲ਼ਾਰਿਕਤੋ ਨ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ, ਯੇਸਞ੍ਚ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ, ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਦ੍વਿਧਾ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਦੇਸਿਤਨ੍ਤਿ ਚਤੁਕ੍ਕਨਯਤੋ ਪਞ੍ਚਕਨਯੋ ਨੀਹਤੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਉਦ੍ਧਟਾਨਂਯੇવ ਚਤੁਨ੍ਨਂ…ਪੇ॰… ਦਸ੍ਸਨਤੋ ਚਾ’’ ਤਿ।
៦២៣ . ចតុក្កនយេ ទុតិយជ្ឈានមេវ យេសំ វិចារោ ឱឡារិកតោ ន ឧបដ្ឋាតិ, យេសញ្ច ឧបដ្ឋាតិ, តេសំ វសេន ទ្វិធា ភិន្ទិត្វា ទេសិតន្តិ ចតុក្កនយតោ បញ្ចកនយោ នីហតោតិ អាហ ‘‘ឧទ្ធដានំយេវ ចតុន្នំ…បេ.… ទស្សនតោ ចា’’ តិ។
೬೨೩ . ಚತುಕ್ಕನಯೇ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಮೇವ ಯೇಸಂ ವಿಚಾರೋ ಓಳಾರಿಕತೋ ನ ಉಪಟ್ಠಾತಿ, ಯೇಸಞ್ಚ ಉಪಟ್ಠಾತಿ, ತೇಸಂ ವಸೇನ ದ್ವಿಧಾ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ದೇಸಿತನ್ತಿ ಚತುಕ್ಕನಯತೋ ಪಞ್ಚಕನಯೋ ನೀಹತೋತಿ ಆಹ ‘‘ಉದ್ಧಟಾನಂಯೇವ ಚತುನ್ನಂ…ಪೇ॰… ದಸ್ಸನತೋ ಚಾ’’ ತಿ।
൬൨൩ . ചതുക്കനയേ ദുതിയജ്ഝാനമേവ യേസം വിചാരോ ഓളാരികതോ ന ഉപട്ഠാതി, യേസഞ്ച ഉപട്ഠാതി, തേസം വസേന ദ്വിധാ ഭിന്ദിത്വാ ദേസിതന്തി ചതുക്കനയതോ പഞ്ചകനയോ നീഹതോതി ആഹ ‘‘ഉദ്ധടാനംയേവ ചതുന്നം…പേ॰… ദസ്സനതോ ചാ’’ തി.
623 . චතුක්‌කනයෙ දුතියජ්‌ඣානමෙව යෙසං විචාරො ඔළාරිකතො න උපට්‌ඨාති, යෙසඤ්‌ච උපට්‌ඨාති, තෙසං වසෙන ද්‌විධා භින්‌දිත්‌වා දෙසිතන්‌ති චතුක්‌කනයතො පඤ්‌චකනයො නීහතොති ආහ ‘‘උද්‌ධටානංයෙව චතුන්‌නං…පෙ.… දස්‌සනතො චා’’ ති.
623 . சதுக்கனயே து³தியஜ்ஜா²னமேவ யேஸங் விசாரோ ஓளாரிகதோ ந உபட்டா²தி, யேஸஞ்ச உபட்டா²தி, தேஸங் வஸேன த்³விதா⁴ பி⁴ந்தி³த்வா தே³ஸிதந்தி சதுக்கனயதோ பஞ்சகனயோ நீஹதோதி ஆஹ ‘‘உத்³த⁴டானங்யேவ சதுன்னங்…பே॰… த³ஸ்ஸனதோ சா’’ தி.
౬౨౩ . చతుక్కనయే దుతియజ్ఝానమేవ యేసం విచారో ఓళారికతో న ఉపట్ఠాతి, యేసఞ్చ ఉపట్ఠాతి, తేసం వసేన ద్విధా భిన్దిత్వా దేసితన్తి చతుక్కనయతో పఞ్చకనయో నీహతోతి ఆహ ‘‘ఉద్ధటానంయేవ చతున్నం…పే॰… దస్సనతో చా’’ తి.
๖๒๓ . จตุกฺกนเย ทุติยชฺฌานเมว เยสํ วิจาโร โอฬาริกโต น อุปฏฺฐาติ, เยสญฺจ อุปฏฺฐาติ, เตสํ วเสน ทฺวิธา ภินฺทิตฺวา เทสิตนฺติ จตุกฺกนยโต ปญฺจกนโย นีหโตติ อาห ‘‘อุทฺธฏานํเยว จตุนฺนํ…เป.… ทสฺสนโต จา’’ ติฯ
༦༢༣ . ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡེ དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མེ་ཝ ཡེ་སཾ ཝི་ཙཱ་རོ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ཏོ ན ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི, ཡེ་ས་ཉྩ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི, ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན དྭི་དྷཱ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ དེ་སི་ཏ་ནྟི ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡ་ཏོ པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡོ ནཱི་ཧ་ཏོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨུ་དྡྷ་ཊཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཙ་ཏུ་ནྣཾ…པེ॰… ད་སྶ་ན་ཏོ ཙཱ’’ ཏི།
1,934
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,935
title
3. Pañhapucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हपुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,936
bodytext
640 . Tīsū ti paṭhamādīsu tīsu. Catukkanayena hi taṃ vuttaṃ. Evaṃkoṭṭhāsikā ti appamāṇāti vuttā. Tenāha ‘‘lokuttarabhūtā evāti adhippāyo’’ ti. Paricchinnākāsa…pe… catutthānaṃ vaṭṭavipassanāpādakattā ‘‘sabbatthapādakacatutthe saṅgahitānī’’ ti vuttaṃ.
၆၄၀ . တီသူ တိ ပဌမာဒီသု တီသု။ စတုက္ကနယေန ဟိ တံ ဝုတ္တံ။ ဧဝံကောဋ္ဌာသိကာ တိ အပ္ပမာဏာတိ ဝုတ္တာ။ တေနာဟ ‘‘လောကုတ္တရဘူတာ ဧဝါတိ အဓိပ္ပါယော’’ တိ။ ပရိစ္ဆိန္နာကာသ။ပေ.။ စတုတ္ထာနံ ဝဋ္ဋဝိပဿနာပါဒကတ္တာ ‘‘သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထေ သင်္ဂဟိတာနီ’’ တိ ဝုတ္တံ။
৬৪০ . তীসূ তি পঠমাদীসু তীসু। চতুক্কনযেন হি তং ৰুত্তং। এৰংকোট্ঠাসিকা তি অপ্পমাণাতি ৰুত্তা। তেনাহ ‘‘লোকুত্তরভূতা এৰাতি অধিপ্পাযো’’ তি। পরিচ্ছিন্নাকাস…পে॰… চতুত্থানং ৰট্টৰিপস্সনাপাদকত্তা ‘‘সব্বত্থপাদকচতুত্থে সঙ্গহিতানী’’ তি ৰুত্তং।
640 . д̇ийсуу д̇и батамаад̣̇ийсу д̇ийсу. жад̇угганаязна хи д̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. звам̣годтаасигаа д̇и аббамаан̣аад̇и вуд̇д̇аа. д̇знааха ‘‘логуд̇д̇арабхууд̇аа зваад̇и ад̇хиббааяо’’ д̇и. барижчиннаагааса…бз… жад̇уд̇т̇аанам̣ ваддавибассанаабаад̣̇агад̇д̇аа ‘‘саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇з сан̇г̇ахид̇ааний’’ д̇и вуд̇д̇ам̣.
६४० . तीसू ति पठमादीसु तीसु। चतुक्‍कनयेन हि तं वुत्तं। एवंकोट्ठासिका ति अप्पमाणाति वुत्ता। तेनाह ‘‘लोकुत्तरभूता एवाति अधिप्पायो’’ ति। परिच्छिन्‍नाकास…पे॰… चतुत्थानं वट्टविपस्सनापादकत्ता ‘‘सब्बत्थपादकचतुत्थे सङ्गहितानी’’ ति वुत्तं।
૬૪૦ . તીસૂ તિ પઠમાદીસુ તીસુ. ચતુક્કનયેન હિ તં વુત્તં. એવંકોટ્ઠાસિકા તિ અપ્પમાણાતિ વુત્તા. તેનાહ ‘‘લોકુત્તરભૂતા એવાતિ અધિપ્પાયો’’ તિ. પરિચ્છિન્નાકાસ…પે॰… ચતુત્થાનં વટ્ટવિપસ્સનાપાદકત્તા ‘‘સબ્બત્થપાદકચતુત્થે સઙ્ગહિતાની’’ તિ વુત્તં.
੬੪੦ . ਤੀਸੂ ਤਿ ਪਠਮਾਦੀਸੁ ਤੀਸੁ। ਚਤੁਕ੍ਕਨਯੇਨ ਹਿ ਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਂਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕਾ ਤਿ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਭੂਤਾ ਏવਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ’’ ਤਿ। ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾਕਾਸ…ਪੇ॰… ਚਤੁਤ੍ਥਾਨਂ વਟ੍ਟવਿਪਸ੍ਸਨਾਪਾਦਕਤ੍ਤਾ ‘‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥੇ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਨੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
៦៤០ . តីសូ តិ បឋមាទីសុ តីសុ។ ចតុក្កនយេន ហិ តំ វុត្តំ។ ឯវំកោដ្ឋាសិកា តិ អប្បមាណាតិ វុត្តា។ តេនាហ ‘‘លោកុត្តរភូតា ឯវាតិ អធិប្បាយោ’’ តិ។ បរិច្ឆិន្នាកាស…បេ.… ចតុត្ថានំ វដ្ដវិបស្សនាបាទកត្តា ‘‘សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថេ សង្គហិតានី’’ តិ វុត្តំ។
೬೪೦ . ತೀಸೂ ತಿ ಪಠಮಾದೀಸು ತೀಸು। ಚತುಕ್ಕನಯೇನ ಹಿ ತಂ ವುತ್ತಂ। ಏವಂಕೋಟ್ಠಾಸಿಕಾ ತಿ ಅಪ್ಪಮಾಣಾತಿ ವುತ್ತಾ। ತೇನಾಹ ‘‘ಲೋಕುತ್ತರಭೂತಾ ಏವಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ’’ ತಿ। ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾಕಾಸ…ಪೇ॰… ಚತುತ್ಥಾನಂ ವಟ್ಟವಿಪಸ್ಸನಾಪಾದಕತ್ತಾ ‘‘ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥೇ ಸಙ್ಗಹಿತಾನೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ।
൬൪൦ . തീസൂ തി പഠമാദീസു തീസു. ചതുക്കനയേന ഹി തം വുത്തം. ഏവംകൊട്ഠാസികാ തി അപ്പമാണാതി വുത്താ. തേനാഹ ‘‘ലോകുത്തരഭൂതാ ഏവാതി അധിപ്പായോ’’ തി. പരിച്ഛിന്നാകാസ…പേ॰… ചതുത്ഥാനം വട്ടവിപസ്സനാപാദകത്താ ‘‘സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥേ സങ്ഗഹിതാനീ’’ തി വുത്തം.
640 . තීසූ ති පඨමාදීසු තීසු. චතුක්‌කනයෙන හි තං වුත්‌තං. එවංකොට්‌ඨාසිකා ති අප්‌පමාණාති වුත්‌තා. තෙනාහ ‘‘ලොකුත්‌තරභූතා එවාති අධිප්‌පායො’’ ති. පරිච්‌ඡින්‌නාකාස…පෙ.… චතුත්‌ථානං වට්‌ටවිපස්‌සනාපාදකත්‌තා ‘‘සබ්‌බත්‌ථපාදකචතුත්‌ථෙ සඞ්‌ගහිතානී’’ ති වුත්‌තං.
640 . தீஸூ தி பட²மாதீ³ஸு தீஸு. சதுக்கனயேன ஹி தங் வுத்தங். ஏவங்கொட்டா²ஸிகா தி அப்பமாணாதி வுத்தா. தேனாஹ ‘‘லோகுத்தரபூ⁴தா ஏவாதி அதி⁴ப்பாயோ’’ தி. பரிச்சி²ன்னாகாஸ…பே॰… சதுத்தா²னங் வட்டவிபஸ்ஸனாபாத³கத்தா ‘‘ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்தே² ஸங்க³ஹிதானீ’’ தி வுத்தங்.
౬౪౦ . తీసూ తి పఠమాదీసు తీసు. చతుక్కనయేన హి తం వుత్తం. ఏవంకోట్ఠాసికా తి అప్పమాణాతి వుత్తా. తేనాహ ‘‘లోకుత్తరభూతా ఏవాతి అధిప్పాయో’’ తి. పరిచ్ఛిన్నాకాస…పే॰… చతుత్థానం వట్టవిపస్సనాపాదకత్తా ‘‘సబ్బత్థపాదకచతుత్థే సఙ్గహితానీ’’ తి వుత్తం.
๖๔๐ . ตีสู ติ ปฐมาทีสุ ตีสุฯ จตุกฺกนเยน หิ ตํ วุตฺตํฯ เอวํโกฏฺฐาสิกา ติ อปฺปมาณาติ วุตฺตาฯ เตนาห ‘‘โลกุตฺตรภูตา เอวาติ อธิปฺปาโย’’ ติฯ ปริจฺฉินฺนากาส…เป.… จตุตฺถานํ วฏฺฏวิปสฺสนาปาทกตฺตา ‘‘สพฺพตฺถปาทกจตุตฺเถ สงฺคหิตานี’’ ติ วุตฺตํฯ
༦༤༠ . ཏཱི་སཱུ ཏི པ་ཋ་མཱ་དཱི་སུ ཏཱི་སུ། ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡེ་ན ཧི ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝཾ་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀཱ ཏི ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་བྷཱུ་ཏཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ’’ ཏི། པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ་ཀཱ་ས…པེ॰… ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་ནཾ ཝ་ཊྚ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པཱ་ད་ཀ་ཏྟཱ ‘‘ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠེ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ནཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
1,937
bodytext
Ayaṃ kathā ti parittārammaṇādikathā. Heṭṭhimo ariyo uparimassa ariyassa lokuttaracittāni paṭivijjhituṃ na sakkotīti vuttaṃ ‘‘na ca…pe… sakkotī’’ ti.
အယံ ကထာ တိ ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိကထာ။ ဟေဋ္ဌိမော အရိယော ဥပရိမဿ အရိယဿ လောကုတ္တရစိတ္တာနိ ပဋိဝိဇ္ဈိတုံ န သက္ကောတီတိ ဝုတ္တံ ‘‘န စ။ပေ.။ သက္ကောတီ’’ တိ။
অযং কথা তি পরিত্তারম্মণাদিকথা। হেট্ঠিমো অরিযো উপরিমস্স অরিযস্স লোকুত্তরচিত্তানি পটিৰিজ্ঝিতুং ন সক্কোতীতি ৰুত্তং ‘‘ন চ…পে॰… সক্কোতী’’ তি।
аяам̣ гат̇аа д̇и барид̇д̇аарамман̣аад̣̇игат̇аа. хздтимо арияо убаримасса арияасса логуд̇д̇аражид̇д̇аани бадивиж̇жхид̇ум̣ на саггод̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ‘‘на жа…бз… саггод̇ий’’ д̇и.
अयं कथा ति परित्तारम्मणादिकथा। हेट्ठिमो अरियो उपरिमस्स अरियस्स लोकुत्तरचित्तानि पटिविज्झितुं न सक्‍कोतीति वुत्तं ‘‘न च…पे॰… सक्‍कोती’’ ति।
અયં કથા તિ પરિત્તારમ્મણાદિકથા. હેટ્ઠિમો અરિયો ઉપરિમસ્સ અરિયસ્સ લોકુત્તરચિત્તાનિ પટિવિજ્ઝિતું ન સક્કોતીતિ વુત્તં ‘‘ન ચ…પે॰… સક્કોતી’’ તિ.
ਅਯਂ ਕਥਾ ਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਕਥਾ। ਹੇਟ੍ਠਿਮੋ ਅਰਿਯੋ ਉਪਰਿਮਸ੍ਸ ਅਰਿਯਸ੍ਸ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਨ ਚ…ਪੇ॰… ਸਕ੍ਕੋਤੀ’’ ਤਿ।
អយំ កថា តិ បរិត្តារម្មណាទិកថា។ ហេដ្ឋិមោ អរិយោ ឧបរិមស្ស អរិយស្ស លោកុត្តរចិត្តានិ បដិវិជ្ឈិតុំ ន សក្កោតីតិ វុត្តំ ‘‘ន ច…បេ.… សក្កោតី’’ តិ។
ಅಯಂ ಕಥಾ ತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿಕಥಾ। ಹೇಟ್ಠಿಮೋ ಅರಿಯೋ ಉಪರಿಮಸ್ಸ ಅರಿಯಸ್ಸ ಲೋಕುತ್ತರಚಿತ್ತಾನಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ ‘‘ನ ಚ…ಪೇ॰… ಸಕ್ಕೋತೀ’’ ತಿ।
അയം കഥാ തി പരിത്താരമ്മണാദികഥാ. ഹെട്ഠിമോ അരിയോ ഉപരിമസ്സ അരിയസ്സ ലോകുത്തരചിത്താനി പടിവിജ്ഝിതും ന സക്കോതീതി വുത്തം ‘‘ന ച…പേ॰… സക്കോതീ’’ തി.
අයං කථා ති පරිත්‌තාරම්‌මණාදිකථා. හෙට්‌ඨිමො අරියො උපරිමස්‌ස අරියස්‌ස ලොකුත්‌තරචිත්‌තානි පටිවිජ්‌ඣිතුං න සක්‌කොතීති වුත්‌තං ‘‘න ච…පෙ.… සක්‌කොතී’’ ති.
அயங் கதா² தி பரித்தாரம்மணாதி³கதா². ஹெட்டி²மோ அரியோ உபரிமஸ்ஸ அரியஸ்ஸ லோகுத்தரசித்தானி படிவிஜ்ஜி²துங் ந ஸக்கோதீதி வுத்தங் ‘‘ந ச…பே॰… ஸக்கோதீ’’ தி.
అయం కథా తి పరిత్తారమ్మణాదికథా. హేట్ఠిమో అరియో ఉపరిమస్స అరియస్స లోకుత్తరచిత్తాని పటివిజ్ఝితుం న సక్కోతీతి వుత్తం ‘‘న చ…పే॰… సక్కోతీ’’ తి.
อยํ กถา ติ ปริตฺตารมฺมณาทิกถาฯ เหฏฺฐิโม อริโย อุปริมสฺส อริยสฺส โลกุตฺตรจิตฺตานิ ปฏิวิชฺฌิตุํ น สกฺโกตีติ วุตฺตํ ‘‘น จ…เป.… สกฺโกตี’’ ติฯ
ཨ་ཡཾ ཀ་ཐཱ ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་ཀ་ཐཱ། ཧེ་ཊྛི་མོ ཨ་རི་ཡོ ཨུ་པ་རི་མ་སྶ ཨ་རི་ཡ་སྶ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ན ཙ…པེ॰… ས་ཀྐོ་ཏཱི’’ ཏི།
1,938
bodytext
‘‘Kiriyato dvādasanna’’nti ca pāṭho atthi. Saha vadati lokuttaraphalacatutthatāsāmaññenāti adhippāyo. Idha sabbasaddassa padesasabbavācibhāvato ekadesassa asambhavepi sabbatthapādakatā eva veditabbāti dassetuṃ ‘‘sabbattha…pe… daṭṭhabba’’ nti āha. Paricchinnākāsakasiṇacatutthādīnī ti ādi -saddena ānāpānacatutthādayo saṅgahitā. Navattabbatāyā ti navattabbārammaṇatāya.
‘‘ကိရိယတော ဒွာဒသန္န’’န္တိ စ ပါဌော အတ္ထိ။ သဟ ဝဒတိ လောကုတ္တရဖလစတုတ္ထတာသာမညေနာတိ အဓိပ္ပါယော။ ဣဓ သဗ္ဗသဒ္ဒဿ ပဒေသသဗ္ဗဝါစိဘာဝတော ဧကဒေသဿ အသမ္ဘဝေပိ သဗ္ဗတ္ထပါဒကတာ ဧဝ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ ဒဿေတုံ ‘‘သဗ္ဗတ္ထ။ပေ.။ ဒဋ္ဌဗ္ဗ’’ န္တိ အာဟ။ ပရိစ္ဆိန္နာကာသကသိဏစတုတ္ထာဒီနီ တိ အာဒိ -သဒ္ဒေန အာနာပါနစတုတ္ထာဒယော သင်္ဂဟိတာ။ နဝတ္တဗ္ဗတာယာ တိ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏတာယ။
‘‘কিরিযতো দ্ৰাদসন্ন’’ন্তি চ পাঠো অত্থি। সহ ৰদতি লোকুত্তরফলচতুত্থতাসামঞ্ঞেনাতি অধিপ্পাযো। ইধ সব্বসদ্দস্স পদেসসব্বৰাচিভাৰতো একদেসস্স অসম্ভৰেপি সব্বত্থপাদকতা এৰ ৰেদিতব্বাতি দস্সেতুং ‘‘সব্বত্থ…পে॰… দট্ঠব্ব’’ ন্তি আহ। পরিচ্ছিন্নাকাসকসিণচতুত্থাদীনী তি আদি -সদ্দেন আনাপানচতুত্থাদযো সঙ্গহিতা। নৰত্তব্বতাযা তি নৰত্তব্বারম্মণতায।
‘‘гирияад̇о д̣̇ваад̣̇асанна’’нд̇и жа баато ад̇т̇и. саха вад̣̇ад̇и логуд̇д̇арапалажад̇уд̇т̇ад̇аасааман̃н̃знаад̇и ад̇хиббааяо. ид̇ха саб̣б̣асад̣̇д̣̇асса бад̣̇зсасаб̣б̣аваажибхаавад̇о згад̣̇зсасса асамбхавзби саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агад̇аа зва взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘саб̣б̣ад̇т̇а…бз… д̣̇адтаб̣б̣а’’ нд̇и ааха. барижчиннаагаасагасин̣ажад̇уд̇т̇аад̣̇ийний д̇и аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна аанаабаанажад̇уд̇т̇аад̣̇аяо сан̇г̇ахид̇аа. навад̇д̇аб̣б̣ад̇ааяаа д̇и навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ад̇ааяа.
‘‘किरियतो द्वादसन्‍न’’न्ति च पाठो अत्थि। सह वदति लोकुत्तरफलचतुत्थतासामञ्‍ञेनाति अधिप्पायो। इध सब्बसद्दस्स पदेससब्बवाचिभावतो एकदेसस्स असम्भवेपि सब्बत्थपादकता एव वेदितब्बाति दस्सेतुं ‘‘सब्बत्थ…पे॰… दट्ठब्ब’’ न्ति आह। परिच्छिन्‍नाकासकसिणचतुत्थादीनी ति आदि -सद्देन आनापानचतुत्थादयो सङ्गहिता। नवत्तब्बताया ति नवत्तब्बारम्मणताय।
‘‘કિરિયતો દ્વાદસન્ન’’ન્તિ ચ પાઠો અત્થિ. સહ વદતિ લોકુત્તરફલચતુત્થતાસામઞ્ઞેનાતિ અધિપ્પાયો. ઇધ સબ્બસદ્દસ્સ પદેસસબ્બવાચિભાવતો એકદેસસ્સ અસમ્ભવેપિ સબ્બત્થપાદકતા એવ વેદિતબ્બાતિ દસ્સેતું ‘‘સબ્બત્થ…પે॰… દટ્ઠબ્બ’’ ન્તિ આહ. પરિચ્છિન્નાકાસકસિણચતુત્થાદીની તિ આદિ -સદ્દેન આનાપાનચતુત્થાદયો સઙ્ગહિતા. નવત્તબ્બતાયા તિ નવત્તબ્બારમ્મણતાય.
‘‘ਕਿਰਿਯਤੋ ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਚ ਪਾਠੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਸਹ વਦਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਫਲਚਤੁਤ੍ਥਤਾਸਾਮਞ੍ਞੇਨਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਇਧ ਸਬ੍ਬਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਪਦੇਸਸਬ੍ਬવਾਚਿਭਾવਤੋ ਏਕਦੇਸਸ੍ਸ ਅਸਮ੍ਭવੇਪਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਤਾ ਏવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ…ਪੇ॰… ਦਟ੍ਠਬ੍ਬ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾਕਾਸਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਾਦੀਨੀ ਤਿ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਆਨਾਪਾਨਚਤੁਤ੍ਥਾਦਯੋ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ। ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾਯਾ ਤਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ।
‘‘កិរិយតោ ទ្វាទសន្ន’’ន្តិ ច បាឋោ អត្ថិ។ សហ វទតិ លោកុត្តរផលចតុត្ថតាសាមញ្ញេនាតិ អធិប្បាយោ។ ឥធ សព្ពសទ្ទស្ស បទេសសព្ពវាចិភាវតោ ឯកទេសស្ស អសម្ភវេបិ សព្ពត្ថបាទកតា ឯវ វេទិតព្ពាតិ ទស្សេតុំ ‘‘សព្ពត្ថ…បេ.… ទដ្ឋព្ព’’ ន្តិ អាហ។ បរិច្ឆិន្នាកាសកសិណចតុត្ថាទីនី តិ អាទិ -សទ្ទេន អានាបានចតុត្ថាទយោ សង្គហិតា។ នវត្តព្ពតាយា តិ នវត្តព្ពារម្មណតាយ។
‘‘ಕಿರಿಯತೋ ದ್ವಾದಸನ್ನ’’ನ್ತಿ ಚ ಪಾಠೋ ಅತ್ಥಿ। ಸಹ ವದತಿ ಲೋಕುತ್ತರಫಲಚತುತ್ಥತಾಸಾಮಞ್ಞೇನಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಇಧ ಸಬ್ಬಸದ್ದಸ್ಸ ಪದೇಸಸಬ್ಬವಾಚಿಭಾವತೋ ಏಕದೇಸಸ್ಸ ಅಸಮ್ಭವೇಪಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕತಾ ಏವ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಬ್ಬತ್ಥ…ಪೇ॰… ದಟ್ಠಬ್ಬ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾಕಾಸಕಸಿಣಚತುತ್ಥಾದೀನೀ ತಿ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಆನಾಪಾನಚತುತ್ಥಾದಯೋ ಸಙ್ಗಹಿತಾ। ನವತ್ತಬ್ಬತಾಯಾ ತಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಾಯ।
‘‘കിരിയതോ ദ്വാദസന്ന’’ന്തി ച പാഠോ അത്ഥി. സഹ വദതി ലോകുത്തരഫലചതുത്ഥതാസാമഞ്ഞേനാതി അധിപ്പായോ. ഇധ സബ്ബസദ്ദസ്സ പദേസസബ്ബവാചിഭാവതോ ഏകദേസസ്സ അസമ്ഭവേപി സബ്ബത്ഥപാദകതാ ഏവ വേദിതബ്ബാതി ദസ്സേതും ‘‘സബ്ബത്ഥ…പേ॰… ദട്ഠബ്ബ’’ ന്തി ആഹ. പരിച്ഛിന്നാകാസകസിണചതുത്ഥാദീനീ തി ആദി -സദ്ദേന ആനാപാനചതുത്ഥാദയോ സങ്ഗഹിതാ. നവത്തബ്ബതായാ തി നവത്തബ്ബാരമ്മണതായ.
‘‘කිරියතො ද්‌වාදසන්‌න’’න්‌ති ච පාඨො අත්‌ථි. සහ වදති ලොකුත්‌තරඵලචතුත්‌ථතාසාමඤ්‌ඤෙනාති අධිප්‌පායො. ඉධ සබ්‌බසද්‌දස්‌ස පදෙසසබ්‌බවාචිභාවතො එකදෙසස්‌ස අසම්‌භවෙපි සබ්‌බත්‌ථපාදකතා එව වෙදිතබ්‌බාති දස්‌සෙතුං ‘‘සබ්‌බත්‌ථ…පෙ.… දට්‌ඨබ්‌බ’’ න්‌ති ආහ. පරිච්‌ඡින්‌නාකාසකසිණචතුත්‌ථාදීනී ති ආදි -සද්‌දෙන ආනාපානචතුත්‌ථාදයො සඞ්‌ගහිතා. නවත්‌තබ්‌බතායා ති නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණතාය.
‘‘கிரியதோ த்³வாத³ஸன்ன’’ந்தி ச பாடோ² அத்தி². ஸஹ வத³தி லோகுத்தரப²லசதுத்த²தாஸாமஞ்ஞேனாதி அதி⁴ப்பாயோ. இத⁴ ஸப்³ப³ஸத்³த³ஸ்ஸ பதே³ஸஸப்³ப³வாசிபா⁴வதோ ஏகதே³ஸஸ்ஸ அஸம்ப⁴வேபி ஸப்³ப³த்த²பாத³கதா ஏவ வேதி³தப்³பா³தி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸப்³ப³த்த²…பே॰… த³ட்ட²ப்³ப³’’ ந்தி ஆஹ. பரிச்சி²ன்னாகாஸகஸிணசதுத்தா²தீ³னீ தி ஆதி³ -ஸத்³தே³ன ஆனாபானசதுத்தா²த³யோ ஸங்க³ஹிதா. நவத்தப்³ப³தாயா தி நவத்தப்³பா³ரம்மணதாய.
‘‘కిరియతో ద్వాదసన్న’’న్తి చ పాఠో అత్థి. సహ వదతి లోకుత్తరఫలచతుత్థతాసామఞ్ఞేనాతి అధిప్పాయో. ఇధ సబ్బసద్దస్స పదేససబ్బవాచిభావతో ఏకదేసస్స అసమ్భవేపి సబ్బత్థపాదకతా ఏవ వేదితబ్బాతి దస్సేతుం ‘‘సబ్బత్థ…పే॰… దట్ఠబ్బ’’ న్తి ఆహ. పరిచ్ఛిన్నాకాసకసిణచతుత్థాదీనీ తి ఆది -సద్దేన ఆనాపానచతుత్థాదయో సఙ్గహితా. నవత్తబ్బతాయా తి నవత్తబ్బారమ్మణతాయ.
‘‘กิริยโต ทฺวาทสนฺน’’นฺติ จ ปาโฐ อตฺถิฯ สห วทติ โลกุตฺตรผลจตุตฺถตาสามญฺเญนาติ อธิปฺปาโยฯ อิธ สพฺพสทฺทสฺส ปเทสสพฺพวาจิภาวโต เอกเทสสฺส อสมฺภเวปิ สพฺพตฺถปาทกตา เอว เวทิตพฺพาติ ทสฺเสตุํ ‘‘สพฺพตฺถ…เป.… ทฏฺฐพฺพ’’ นฺติ อาหฯ ปริจฺฉินฺนากาสกสิณจตุตฺถาทีนี ติ อาทิ -สทฺเทน อานาปานจตุตฺถาทโย สงฺคหิตาฯ นวตฺตพฺพตายา ติ นวตฺตพฺพารมฺมณตายฯ
‘‘ཀི་རི་ཡ་ཏོ དྭཱ་ད་ས་ནྣ’’ནྟི ཙ པཱ་ཋོ ཨ་ཏྠི། ས་ཧ ཝ་ད་ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཕ་ལ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཏཱ་སཱ་མ་ཉྙེ་ནཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨི་དྷ ས་བྦ་ས་དྡ་སྶ པ་དེ་ས་ས་བྦ་ཝཱ་ཙི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨེ་ཀ་དེ་ས་སྶ ཨ་ས་མྦྷ་ཝེ་པི ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཏཱ ཨེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ས་བྦ་ཏྠ…པེ॰… ད་ཊྛ་བྦ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་དཱི་ནཱི ཏི ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་ད་ཡོ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ། ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ།
1,939
bodytext
Nibbānañcāti vattabbaṃ tadārammaṇassāpi bahiddhārammaṇabhāvato.
နိဗ္ဗာနဉ္စာတိ ဝတ္တဗ္ဗံ တဒာရမ္မဏဿာပိ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏဘာဝတော။
নিব্বানঞ্চাতি ৰত্তব্বং তদারম্মণস্সাপি বহিদ্ধারম্মণভাৰতো।
ниб̣б̣аанан̃жаад̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ассааби б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣абхаавад̇о.
निब्बानञ्‍चाति वत्तब्बं तदारम्मणस्सापि बहिद्धारम्मणभावतो।
નિબ્બાનઞ્ચાતિ વત્તબ્બં તદારમ્મણસ્સાપિ બહિદ્ધારમ્મણભાવતો.
ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚਾਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸਾਪਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਤੋ।
និព្ពានញ្ចាតិ វត្តព្ពំ តទារម្មណស្សាបិ ពហិទ្ធារម្មណភាវតោ។
ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚಾತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ತದಾರಮ್ಮಣಸ್ಸಾಪಿ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಭಾವತೋ।
നിബ്ബാനഞ്ചാതി വത്തബ്ബം തദാരമ്മണസ്സാപി ബഹിദ്ധാരമ്മണഭാവതോ.
නිබ්‌බානඤ්‌චාති වත්‌තබ්‌බං තදාරම්‌මණස්‌සාපි බහිද්‌ධාරම්‌මණභාවතො.
நிப்³பா³னஞ்சாதி வத்தப்³ப³ங் ததா³ரம்மணஸ்ஸாபி ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணபா⁴வதோ.
నిబ్బానఞ్చాతి వత్తబ్బం తదారమ్మణస్సాపి బహిద్ధారమ్మణభావతో.
นิพฺพานญฺจาติ วตฺตพฺพํ ตทารมฺมณสฺสาปิ พหิทฺธารมฺมณภาวโตฯ
ནི་བྦཱ་ན་ཉྩཱ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶཱ་པི བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཏོ།
1,940
bodytext
‘‘Sasantānagatampī’’ ti idaṃ rūpa -saddena, kamma -saddena ca sambandhitabbaṃ ‘‘sasantānagatampi apākaṭaṃ rūpaṃ dibbacakkhu viya sasantānagatampi apākaṭaṃ kammaṃ vibhāvetī’’ti. Pākaṭe pana sasantānagate rūpe, kamme ca abhiññāñāṇena payojanaṃ natthīti ‘‘apākaṭa’’ nti visesetvā vuttaṃ.
‘‘သသန္တာနဂတမ္ပီ’’ တိ ဣဒံ ရူပ -သဒ္ဒေန၊ ကမ္မ -သဒ္ဒေန စ သမ္ဗန္ဓိတဗ္ဗံ ‘‘သသန္တာနဂတမ္ပိ အပါကဋံ ရူပံ ဒိဗ္ဗစက္ခု ဝိယ သသန္တာနဂတမ္ပိ အပါကဋံ ကမ္မံ ဝိဘာဝေတီ’’တိ။ ပါကဋေ ပန သသန္တာနဂတေ ရူပေ၊ ကမ္မေ စ အဘိညာဉာဏေန ပယောဇနံ နတ္ထီတိ ‘‘အပါကဋ’’ န္တိ ဝိသေသေတွာ ဝုတ္တံ။
‘‘সসন্তানগতম্পী’’ তি ইদং রূপ -সদ্দেন, কম্ম -সদ্দেন চ সম্বন্ধিতব্বং ‘‘সসন্তানগতম্পি অপাকটং রূপং দিব্বচক্খু ৰিয সসন্তানগতম্পি অপাকটং কম্মং ৰিভাৰেতী’’তি। পাকটে পন সসন্তানগতে রূপে, কম্মে চ অভিঞ্ঞাঞাণেন পযোজনং নত্থীতি ‘‘অপাকট’’ ন্তি ৰিসেসেত্ৰা ৰুত্তং।
‘‘сасанд̇аанаг̇ад̇амбий’’ д̇и ид̣̇ам̣ рууба -сад̣̇д̣̇зна, гамма -сад̣̇д̣̇зна жа самб̣анд̇хид̇аб̣б̣ам̣ ‘‘сасанд̇аанаг̇ад̇амби абаагадам̣ руубам̣ д̣̇иб̣б̣ажагку вияа сасанд̇аанаг̇ад̇амби абаагадам̣ гаммам̣ вибхаавзд̇ий’’д̇и. баагадз бана сасанд̇аанаг̇ад̇з руубз, гаммз жа абхин̃н̃аан̃аан̣зна баяож̇анам̣ над̇т̇ийд̇и ‘‘абаагада’’ нд̇и висзсзд̇ваа вуд̇д̇ам̣.
‘‘ससन्तानगतम्पी’’ ति इदं रूप -सद्देन, कम्म -सद्देन च सम्बन्धितब्बं ‘‘ससन्तानगतम्पि अपाकटं रूपं दिब्बचक्खु विय ससन्तानगतम्पि अपाकटं कम्मं विभावेती’’ति। पाकटे पन ससन्तानगते रूपे, कम्मे च अभिञ्‍ञाञाणेन पयोजनं नत्थीति ‘‘अपाकट’’ न्ति विसेसेत्वा वुत्तं।
‘‘સસન્તાનગતમ્પી’’ તિ ઇદં રૂપ -સદ્દેન, કમ્મ -સદ્દેન ચ સમ્બન્ધિતબ્બં ‘‘સસન્તાનગતમ્પિ અપાકટં રૂપં દિબ્બચક્ખુ વિય સસન્તાનગતમ્પિ અપાકટં કમ્મં વિભાવેતી’’તિ. પાકટે પન સસન્તાનગતે રૂપે, કમ્મે ચ અભિઞ્ઞાઞાણેન પયોજનં નત્થીતિ ‘‘અપાકટ’’ ન્તિ વિસેસેત્વા વુત્તં.
‘‘ਸਸਨ੍ਤਾਨਗਤਮ੍ਪੀ’’ ਤਿ ਇਦਂ ਰੂਪ -ਸਦ੍ਦੇਨ, ਕਮ੍ਮ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਚ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਿਤਬ੍ਬਂ ‘‘ਸਸਨ੍ਤਾਨਗਤਮ੍ਪਿ ਅਪਾਕਟਂ ਰੂਪਂ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁ વਿਯ ਸਸਨ੍ਤਾਨਗਤਮ੍ਪਿ ਅਪਾਕਟਂ ਕਮ੍ਮਂ વਿਭਾવੇਤੀ’’ਤਿ। ਪਾਕਟੇ ਪਨ ਸਸਨ੍ਤਾਨਗਤੇ ਰੂਪੇ, ਕਮ੍ਮੇ ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਞਾਣੇਨ ਪਯੋਜਨਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ‘‘ਅਪਾਕਟ’’ ਨ੍ਤਿ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ।
‘‘សសន្តានគតម្បី’’ តិ ឥទំ រូប -សទ្ទេន, កម្ម -សទ្ទេន ច សម្ពន្ធិតព្ពំ ‘‘សសន្តានគតម្បិ អបាកដំ រូបំ ទិព្ពចក្ខុ វិយ សសន្តានគតម្បិ អបាកដំ កម្មំ វិភាវេតី’’តិ។ បាកដេ បន សសន្តានគតេ រូបេ, កម្មេ ច អភិញ្ញាញាណេន បយោជនំ នត្ថីតិ ‘‘អបាកដ’’ ន្តិ វិសេសេត្វា វុត្តំ។
‘‘ಸಸನ್ತಾನಗತಮ್ಪೀ’’ ತಿ ಇದಂ ರೂಪ -ಸದ್ದೇನ, ಕಮ್ಮ -ಸದ್ದೇನ ಚ ಸಮ್ಬನ್ಧಿತಬ್ಬಂ ‘‘ಸಸನ್ತಾನಗತಮ್ಪಿ ಅಪಾಕಟಂ ರೂಪಂ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖು ವಿಯ ಸಸನ್ತಾನಗತಮ್ಪಿ ಅಪಾಕಟಂ ಕಮ್ಮಂ ವಿಭಾವೇತೀ’’ತಿ। ಪಾಕಟೇ ಪನ ಸಸನ್ತಾನಗತೇ ರೂಪೇ, ಕಮ್ಮೇ ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಞಾಣೇನ ಪಯೋಜನಂ ನತ್ಥೀತಿ ‘‘ಅಪಾಕಟ’’ ನ್ತಿ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ವುತ್ತಂ।
‘‘സസന്താനഗതമ്പീ’’ തി ഇദം രൂപ -സദ്ദേന, കമ്മ -സദ്ദേന ച സമ്ബന്ധിതബ്ബം ‘‘സസന്താനഗതമ്പി അപാകടം രൂപം ദിബ്ബചക്ഖു വിയ സസന്താനഗതമ്പി അപാകടം കമ്മം വിഭാവേതീ’’തി. പാകടേ പന സസന്താനഗതേ രൂപേ, കമ്മേ ച അഭിഞ്ഞാഞാണേന പയോജനം നത്ഥീതി ‘‘അപാകട’’ ന്തി വിസേസെത്വാ വുത്തം.
‘‘සසන්‌තානගතම්‌පී’’ ති ඉදං රූප -සද්‌දෙන, කම්‌ම -සද්‌දෙන ච සම්‌බන්‌ධිතබ්‌බං ‘‘සසන්‌තානගතම්‌පි අපාකටං රූපං දිබ්‌බචක්‌ඛු විය සසන්‌තානගතම්‌පි අපාකටං කම්‌මං විභාවෙතී’’ති. පාකටෙ පන සසන්‌තානගතෙ රූපෙ, කම්‌මෙ ච අභිඤ්‌ඤාඤාණෙන පයොජනං නත්‌ථීති ‘‘අපාකට’’ න්‌ති විසෙසෙත්‌වා වුත්‌තං.
‘‘ஸஸந்தானக³தம்பீ’’ தி இத³ங் ரூப -ஸத்³தே³ன, கம்ம -ஸத்³தே³ன ச ஸம்ப³ந்தி⁴தப்³ப³ங் ‘‘ஸஸந்தானக³தம்பி அபாகடங் ரூபங் தி³ப்³ப³சக்கு² விய ஸஸந்தானக³தம்பி அபாகடங் கம்மங் விபா⁴வேதீ’’தி. பாகடே பன ஸஸந்தானக³தே ரூபே, கம்மே ச அபி⁴ஞ்ஞாஞாணேன பயோஜனங் நத்தீ²தி ‘‘அபாகட’’ ந்தி விஸேஸெத்வா வுத்தங்.
‘‘ససన్తానగతమ్పీ’’ తి ఇదం రూప -సద్దేన, కమ్మ -సద్దేన చ సమ్బన్ధితబ్బం ‘‘ససన్తానగతమ్పి అపాకటం రూపం దిబ్బచక్ఖు వియ ససన్తానగతమ్పి అపాకటం కమ్మం విభావేతీ’’తి. పాకటే పన ససన్తానగతే రూపే, కమ్మే చ అభిఞ్ఞాఞాణేన పయోజనం నత్థీతి ‘‘అపాకట’’ న్తి విసేసేత్వా వుత్తం.
‘‘สสนฺตานคตมฺปี’’ ติ อิทํ รูป -สทฺเทน, กมฺม -สทฺเทน จ สมฺพนฺธิตพฺพํ ‘‘สสนฺตานคตมฺปิ อปากฏํ รูปํ ทิพฺพจกฺขุ วิย สสนฺตานคตมฺปิ อปากฏํ กมฺมํ วิภาเวตี’’ติฯ ปากเฏ ปน สสนฺตานคเต รูเป, กมฺเม จ อภิญฺญาญาเณน ปโยชนํ นตฺถีติ ‘‘อปากฏ’’ นฺติ วิเสเสตฺวา วุตฺตํฯ
‘‘ས་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏ་མྤཱི’’ ཏི ཨི་དཾ རཱུ་པ -ས་དྡེ་ན, ཀ་མྨ -ས་དྡེ་ན ཙ ས་མྦ་ནྡྷི་ཏ་བྦཾ ‘‘ས་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏ་མྤི ཨ་པཱ་ཀ་ཊཾ རཱུ་པཾ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ ཝི་ཡ ས་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏ་མྤི ཨ་པཱ་ཀ་ཊཾ ཀ་མྨཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’’ཏི། པཱ་ཀ་ཊེ པ་ན ས་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏེ རཱུ་པེ, ཀ་མྨེ ཙ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཉཱ་ཎེ་ན པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ‘‘ཨ་པཱ་ཀ་ཊ’’ ནྟི ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ།
1,941
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,942
centre
Jhānavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဈာနဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ঝানৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
жхаанавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
झानविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
ઝાનવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឈានវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಝಾನವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഝാനവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ඣානවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஜா²னவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
ఝానవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ฌานวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,943
chapter
13. Appamaññāvibhaṅgo
၁၃. အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေါ
১৩. অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গো
13. аббаман̃н̃аавибхан̇г̇о
१३. अप्पमञ्‍ञाविभङ्गो
૧૩. અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગો
੧੩. ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੋ
១៣. អប្បមញ្ញាវិភង្គោ
೧೩. ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೋ
൧൩. അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗോ
13. අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගො
13. அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கோ³
౧౩. అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గో
๑๓. อปฺปมญฺญาวิภงฺโค
༡༣. ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,944
title
1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना
૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా
๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,945
bodytext
642 . Disādesodhinā ti ‘‘ekaṃ disa’’ntiādidisodhinā, vihāragāmanigamanagarajanapadarajjādidesodhinā ca. Sattodhinā ti ‘‘sabbā itthiyo, sabbe purisā, ariyā, anariyā’’tiādivasappavattena sattodhinā. Etassā ti etassa padassa, padatthassa vā. Anuvattaka nti adhikāravasena pavattakaṃ. Taṃ dvaya nti tathā-saddo, iti-saddoti ubhayaṃ. ‘‘Tathā dutiya’’nti hi vutte ‘‘tathā-saddo yathā mettāsahagatena cetasā puratthimādīsu ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyampi disaṃ mettāsahagatena cetasā pharitvā viharatī’’ti imamatthaṃ dīpeti. Sesadvayepi eseva nayo. Yasmā itī ti ayaṃ iti-saddo pakāratthe, evanti vuttaṃ hoti, tasmā ‘‘yathā mettāsahagatena cetasā ekaṃ, dutiyaṃ, tatiyaṃ, catutthaṃ disaṃ pharitvā viharati, evaṃ uddhaṃ, adho, tiriyaṃ mettāsahagatena cetasā pharitvā viharatī’’ti imamatthaṃ dīpeti. Tena vuttaṃ ‘‘mettā…pe… taṃ dvaya’’ nti. Tassā ti dvayassa. Pharaṇantarādiṭṭhāna nti pharaṇato aññaṃ pharaṇantaraṃ, taṃ ādi yassa, taṃ pharaṇantarādi. Pharaṇantarañhetaṃ mettābhāvanāya, yadidaṃ vipulatā. Ādi -saddena bhummantarapaguṇabhāvādi gayhati, tassa pharaṇantarādino ṭhānaṃ ṭhānabhūto ‘‘vipulenā’’tiādinā vuccamāno mettābhāvanāviseso. Vuttappakāramattaparāmasanassa tassa dvayassa aṭṭhānaṃ anokāsoti. Iti katvā iminā kāraṇena na vuttaṃ taṃ dvayanti attho.
၆၄၂ . ဒိသာဒေသောဓိနာ တိ ‘‘ဧကံ ဒိသ’’န္တိအာဒိဒိသောဓိနာ၊ ဝိဟာရဂါမနိဂမနဂရဇနပဒရဇ္ဇာဒိဒေသောဓိနာ စ။ သတ္တောဓိနာ တိ ‘‘သဗ္ဗာ ဣတ္ထိယော၊ သဗ္ဗေ ပုရိသာ၊ အရိယာ၊ အနရိယာ’’တိအာဒိဝသပ္ပဝတ္တေန သတ္တောဓိနာ။ ဧတဿာ တိ ဧတဿ ပဒဿ၊ ပဒတ္ထဿ ဝါ။ အနုဝတ္တက န္တိ အဓိကာရဝသေန ပဝတ္တကံ။ တံ ဒွယ န္တိ တထာ-သဒ္ဒော၊ ဣတိ-သဒ္ဒောတိ ဥဘယံ။ ‘‘တထာ ဒုတိယ’’န္တိ ဟိ ဝုတ္တေ ‘‘တထာ-သဒ္ဒော ယထာ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ပုရတ္ထိမာဒီသု ဧကံ ဒိသံ ဖရိတွာ ဝိဟရတိ၊ တထာ ဒုတိယမ္ပိ ဒိသံ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဖရိတွာ ဝိဟရတီ’’တိ ဣမမတ္ထံ ဒီပေတိ။ သေသဒွယေပိ ဧသေဝ နယော။ ယသ္မာ ဣတီ တိ အယံ ဣတိ-သဒ္ဒော ပကာရတ္ထေ၊ ဧဝန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ၊ တသ္မာ ‘‘ယထာ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဧကံ၊ ဒုတိယံ၊ တတိယံ၊ စတုတ္ထံ ဒိသံ ဖရိတွာ ဝိဟရတိ၊ ဧဝံ ဥဒ္ဓံ၊ အဓော၊ တိရိယံ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဖရိတွာ ဝိဟရတီ’’တိ ဣမမတ္ထံ ဒီပေတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘မေတ္တာ။ပေ.။ တံ ဒွယ’’ န္တိ။ တဿာ တိ ဒွယဿ။ ဖရဏန္တရာဒိဋ္ဌာန န္တိ ဖရဏတော အညံ ဖရဏန္တရံ၊ တံ အာဒိ ယဿ၊ တံ ဖရဏန္တရာဒိ။ ဖရဏန္တရဉှေတံ မေတ္တာဘာဝနာယ၊ ယဒိဒံ ဝိပုလတာ။ အာဒိ -သဒ္ဒေန ဘုမ္မန္တရပဂုဏဘာဝါဒိ ဂယှတိ၊ တဿ ဖရဏန္တရာဒိနော ဌာနံ ဌာနဘူတော ‘‘ဝိပုလေနာ’’တိအာဒိနာ ဝုစ္စမာနော မေတ္တာဘာဝနာဝိသေသော။ ဝုတ္တပ္ပကာရမတ္တပရာမသနဿ တဿ ဒွယဿ အဋ္ဌာနံ အနောကာသောတိ။ ဣတိ ကတွာ ဣမိနာ ကာရဏေန န ဝုတ္တံ တံ ဒွယန္တိ အတ္ထော။
৬৪২ . দিসাদেসোধিনা তি ‘‘একং দিস’’ন্তিআদিদিসোধিনা, ৰিহারগামনিগমনগরজনপদরজ্জাদিদেসোধিনা চ। সত্তোধিনা তি ‘‘সব্বা ইত্থিযো, সব্বে পুরিসা, অরিযা, অনরিযা’’তিআদিৰসপ্পৰত্তেন সত্তোধিনা। এতস্সা তি এতস্স পদস্স, পদত্থস্স ৰা। অনুৰত্তক ন্তি অধিকারৰসেন পৰত্তকং। তং দ্ৰয ন্তি তথা-সদ্দো, ইতি-সদ্দোতি উভযং। ‘‘তথা দুতিয’’ন্তি হি ৰুত্তে ‘‘তথা-সদ্দো যথা মেত্তাসহগতেন চেতসা পুরত্থিমাদীসু একং দিসং ফরিত্ৰা ৰিহরতি, তথা দুতিযম্পি দিসং মেত্তাসহগতেন চেতসা ফরিত্ৰা ৰিহরতী’’তি ইমমত্থং দীপেতি। সেসদ্ৰযেপি এসেৰ নযো। যস্মা ইতী তি অযং ইতি-সদ্দো পকারত্থে, এৰন্তি ৰুত্তং হোতি, তস্মা ‘‘যথা মেত্তাসহগতেন চেতসা একং, দুতিযং, ততিযং, চতুত্থং দিসং ফরিত্ৰা ৰিহরতি, এৰং উদ্ধং, অধো, তিরিযং মেত্তাসহগতেন চেতসা ফরিত্ৰা ৰিহরতী’’তি ইমমত্থং দীপেতি। তেন ৰুত্তং ‘‘মেত্তা…পে॰… তং দ্ৰয’’ ন্তি। তস্সা তি দ্ৰযস্স। ফরণন্তরাদিট্ঠান ন্তি ফরণতো অঞ্ঞং ফরণন্তরং, তং আদি যস্স, তং ফরণন্তরাদি। ফরণন্তরঞ্হেতং মেত্তাভাৰনায, যদিদং ৰিপুলতা। আদি -সদ্দেন ভুম্মন্তরপগুণভাৰাদি গয্হতি, তস্স ফরণন্তরাদিনো ঠানং ঠানভূতো ‘‘ৰিপুলেনা’’তিআদিনা ৰুচ্চমানো মেত্তাভাৰনাৰিসেসো। ৰুত্তপ্পকারমত্তপরামসনস্স তস্স দ্ৰযস্স অট্ঠানং অনোকাসোতি। ইতি কত্ৰা ইমিনা কারণেন ন ৰুত্তং তং দ্ৰযন্তি অত্থো।
642 . д̣̇исаад̣̇зсод̇хинаа д̇и ‘‘згам̣ д̣̇иса’’нд̇иаад̣̇ид̣̇исод̇хинаа, вихаараг̇ааманиг̇аманаг̇араж̇анабад̣̇араж̇ж̇аад̣̇ид̣̇зсод̇хинаа жа. сад̇д̇од̇хинаа д̇и ‘‘саб̣б̣аа ид̇т̇ияо, саб̣б̣з бурисаа, арияаа, анарияаа’’д̇иаад̣̇ивасаббавад̇д̇зна сад̇д̇од̇хинаа. зд̇ассаа д̇и зд̇асса бад̣̇асса, бад̣̇ад̇т̇асса ваа. анувад̇д̇ага нд̇и ад̇хигааравасзна бавад̇д̇агам̣. д̇ам̣ д̣̇ваяа нд̇и д̇ат̇аа-сад̣̇д̣̇о, ид̇и-сад̣̇д̣̇од̇и убхаяам̣. ‘‘д̇ат̇аа д̣̇уд̇ияа’’нд̇и хи вуд̇д̇з ‘‘д̇ат̇аа-сад̣̇д̣̇о яат̇аа мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа бурад̇т̇имаад̣̇ийсу згам̣ д̣̇исам̣ парид̇ваа вихарад̇и, д̇ат̇аа д̣̇уд̇ияамби д̣̇исам̣ мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа парид̇ваа вихарад̇ий’’д̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и. сзсад̣̇ваязби зсзва наяо. яасмаа ид̇ий д̇и аяам̣ ид̇и-сад̣̇д̣̇о багаарад̇т̇з, званд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и, д̇асмаа ‘‘яат̇аа мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа згам̣, д̣̇уд̇ияам̣, д̇ад̇ияам̣, жад̇уд̇т̇ам̣ д̣̇исам̣ парид̇ваа вихарад̇и, звам̣ уд̣̇д̇хам̣, ад̇хо, д̇ирияам̣ мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа парид̇ваа вихарад̇ий’’д̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘мзд̇д̇аа…бз… д̇ам̣ д̣̇ваяа’’ нд̇и. д̇ассаа д̇и д̣̇ваяасса. паран̣анд̇араад̣̇идтаана нд̇и паран̣ад̇о ан̃н̃ам̣ паран̣анд̇арам̣, д̇ам̣ аад̣̇и яасса, д̇ам̣ паран̣анд̇араад̣̇и. паран̣анд̇аран̃хзд̇ам̣ мзд̇д̇аабхааванааяа, яад̣̇ид̣̇ам̣ вибулад̇аа. аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна бхумманд̇арабаг̇ун̣абхааваад̣̇и г̇аяхад̇и, д̇асса паран̣анд̇араад̣̇ино таанам̣ таанабхууд̇о ‘‘вибулзнаа’’д̇иаад̣̇инаа вужжамаано мзд̇д̇аабхааванаависзсо. вуд̇д̇аббагаарамад̇д̇абараамасанасса д̇асса д̣̇ваяасса адтаанам̣ аногаасод̇и. ид̇и гад̇ваа иминаа гааран̣зна на вуд̇д̇ам̣ д̇ам̣ д̣̇ваяанд̇и ад̇т̇о.
६४२ . दिसादेसोधिना ति ‘‘एकं दिस’’न्तिआदिदिसोधिना, विहारगामनिगमनगरजनपदरज्‍जादिदेसोधिना च। सत्तोधिना ति ‘‘सब्बा इत्थियो, सब्बे पुरिसा, अरिया, अनरिया’’तिआदिवसप्पवत्तेन सत्तोधिना। एतस्सा ति एतस्स पदस्स, पदत्थस्स वा। अनुवत्तक न्ति अधिकारवसेन पवत्तकं। तं द्वय न्ति तथा-सद्दो, इति-सद्दोति उभयं। ‘‘तथा दुतिय’’न्ति हि वुत्ते ‘‘तथा-सद्दो यथा मेत्तासहगतेन चेतसा पुरत्थिमादीसु एकं दिसं फरित्वा विहरति, तथा दुतियम्पि दिसं मेत्तासहगतेन चेतसा फरित्वा विहरती’’ति इममत्थं दीपेति। सेसद्वयेपि एसेव नयो। यस्मा इती ति अयं इति-सद्दो पकारत्थे, एवन्ति वुत्तं होति, तस्मा ‘‘यथा मेत्तासहगतेन चेतसा एकं, दुतियं, ततियं, चतुत्थं दिसं फरित्वा विहरति, एवं उद्धं, अधो, तिरियं मेत्तासहगतेन चेतसा फरित्वा विहरती’’ति इममत्थं दीपेति। तेन वुत्तं ‘‘मेत्ता…पे॰… तं द्वय’’ न्ति। तस्सा ति द्वयस्स। फरणन्तरादिट्ठान न्ति फरणतो अञ्‍ञं फरणन्तरं, तं आदि यस्स, तं फरणन्तरादि। फरणन्तरञ्हेतं मेत्ताभावनाय, यदिदं विपुलता। आदि -सद्देन भुम्मन्तरपगुणभावादि गय्हति, तस्स फरणन्तरादिनो ठानं ठानभूतो ‘‘विपुलेना’’तिआदिना वुच्‍चमानो मेत्ताभावनाविसेसो। वुत्तप्पकारमत्तपरामसनस्स तस्स द्वयस्स अट्ठानं अनोकासोति। इति कत्वा इमिना कारणेन न वुत्तं तं द्वयन्ति अत्थो।
૬૪૨ . દિસાદેસોધિના તિ ‘‘એકં દિસ’’ન્તિઆદિદિસોધિના, વિહારગામનિગમનગરજનપદરજ્જાદિદેસોધિના ચ. સત્તોધિના તિ ‘‘સબ્બા ઇત્થિયો, સબ્બે પુરિસા, અરિયા, અનરિયા’’તિઆદિવસપ્પવત્તેન સત્તોધિના. એતસ્સા તિ એતસ્સ પદસ્સ, પદત્થસ્સ વા. અનુવત્તક ન્તિ અધિકારવસેન પવત્તકં. તં દ્વય ન્તિ તથા-સદ્દો, ઇતિ-સદ્દોતિ ઉભયં. ‘‘તથા દુતિય’’ન્તિ હિ વુત્તે ‘‘તથા-સદ્દો યથા મેત્તાસહગતેન ચેતસા પુરત્થિમાદીસુ એકં દિસં ફરિત્વા વિહરતિ, તથા દુતિયમ્પિ દિસં મેત્તાસહગતેન ચેતસા ફરિત્વા વિહરતી’’તિ ઇમમત્થં દીપેતિ. સેસદ્વયેપિ એસેવ નયો. યસ્મા ઇતી તિ અયં ઇતિ-સદ્દો પકારત્થે, એવન્તિ વુત્તં હોતિ, તસ્મા ‘‘યથા મેત્તાસહગતેન ચેતસા એકં, દુતિયં, તતિયં, ચતુત્થં દિસં ફરિત્વા વિહરતિ, એવં ઉદ્ધં, અધો, તિરિયં મેત્તાસહગતેન ચેતસા ફરિત્વા વિહરતી’’તિ ઇમમત્થં દીપેતિ. તેન વુત્તં ‘‘મેત્તા…પે॰… તં દ્વય’’ ન્તિ. તસ્સા તિ દ્વયસ્સ. ફરણન્તરાદિટ્ઠાન ન્તિ ફરણતો અઞ્ઞં ફરણન્તરં, તં આદિ યસ્સ, તં ફરણન્તરાદિ. ફરણન્તરઞ્હેતં મેત્તાભાવનાય, યદિદં વિપુલતા. આદિ -સદ્દેન ભુમ્મન્તરપગુણભાવાદિ ગય્હતિ, તસ્સ ફરણન્તરાદિનો ઠાનં ઠાનભૂતો ‘‘વિપુલેના’’તિઆદિના વુચ્ચમાનો મેત્તાભાવનાવિસેસો. વુત્તપ્પકારમત્તપરામસનસ્સ તસ્સ દ્વયસ્સ અટ્ઠાનં અનોકાસોતિ. ઇતિ કત્વા ઇમિના કારણેન ન વુત્તં તં દ્વયન્તિ અત્થો.
੬੪੨ . ਦਿਸਾਦੇਸੋਧਿਨਾ ਤਿ ‘‘ਏਕਂ ਦਿਸ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਦਿਸੋਧਿਨਾ, વਿਹਾਰਗਾਮਨਿਗਮਨਗਰਜਨਪਦਰਜ੍ਜਾਦਿਦੇਸੋਧਿਨਾ ਚ। ਸਤ੍ਤੋਧਿਨਾ ਤਿ ‘‘ਸਬ੍ਬਾ ਇਤ੍ਥਿਯੋ, ਸਬ੍ਬੇ ਪੁਰਿਸਾ, ਅਰਿਯਾ, ਅਨਰਿਯਾ’’ਤਿਆਦਿવਸਪ੍ਪવਤ੍ਤੇਨ ਸਤ੍ਤੋਧਿਨਾ। ਏਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਪਦਸ੍ਸ, ਪਦਤ੍ਥਸ੍ਸ વਾ। ਅਨੁવਤ੍ਤਕ ਨ੍ਤਿ ਅਧਿਕਾਰવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਕਂ। ਤਂ ਦ੍વਯ ਨ੍ਤਿ ਤਥਾ-ਸਦ੍ਦੋ, ਇਤਿ-ਸਦ੍ਦੋਤਿ ਉਭਯਂ। ‘‘ਤਥਾ ਦੁਤਿਯ’’ਨ੍ਤਿ ਹਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਤਥਾ-ਸਦ੍ਦੋ ਯਥਾ ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਾਦੀਸੁ ਏਕਂ ਦਿਸਂ ਫਰਿਤ੍વਾ વਿਹਰਤਿ, ਤਥਾ ਦੁਤਿਯਮ੍ਪਿ ਦਿਸਂ ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ ਫਰਿਤ੍વਾ વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਸੇਸਦ੍વਯੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਇਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਇਤਿ-ਸਦ੍ਦੋ ਪਕਾਰਤ੍ਥੇ, ਏવਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਯਥਾ ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ ਏਕਂ, ਦੁਤਿਯਂ, ਤਤਿਯਂ, ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਦਿਸਂ ਫਰਿਤ੍વਾ વਿਹਰਤਿ, ਏવਂ ਉਦ੍ਧਂ, ਅਧੋ, ਤਿਰਿਯਂ ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ ਫਰਿਤ੍વਾ વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਮੇਤ੍ਤਾ…ਪੇ॰… ਤਂ ਦ੍વਯ’’ ਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਦ੍વਯਸ੍ਸ। ਫਰਣਨ੍ਤਰਾਦਿਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਫਰਣਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਫਰਣਨ੍ਤਰਂ, ਤਂ ਆਦਿ ਯਸ੍ਸ, ਤਂ ਫਰਣਨ੍ਤਰਾਦਿ। ਫਰਣਨ੍ਤਰਞ੍ਹੇਤਂ ਮੇਤ੍ਤਾਭਾવਨਾਯ, ਯਦਿਦਂ વਿਪੁਲਤਾ। ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਭੁਮ੍ਮਨ੍ਤਰਪਗੁਣਭਾવਾਦਿ ਗਯ੍ਹਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਫਰਣਨ੍ਤਰਾਦਿਨੋ ਠਾਨਂ ਠਾਨਭੂਤੋ ‘‘વਿਪੁਲੇਨਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વੁਚ੍ਚਮਾਨੋ ਮੇਤ੍ਤਾਭਾવਨਾવਿਸੇਸੋ। વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਮਤ੍ਤਪਰਾਮਸਨਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਦ੍વਯਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਾਨਂ ਅਨੋਕਾਸੋਤਿ। ਇਤਿ ਕਤ੍વਾ ਇਮਿਨਾ ਕਾਰਣੇਨ ਨ વੁਤ੍ਤਂ ਤਂ ਦ੍વਯਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៦៤២ . ទិសាទេសោធិនា តិ ‘‘ឯកំ ទិស’’ន្តិអាទិទិសោធិនា, វិហារគាមនិគមនគរជនបទរជ្ជាទិទេសោធិនា ច។ សត្តោធិនា តិ ‘‘សព្ពា ឥត្ថិយោ, សព្ពេ បុរិសា, អរិយា, អនរិយា’’តិអាទិវសប្បវត្តេន សត្តោធិនា។ ឯតស្សា តិ ឯតស្ស បទស្ស, បទត្ថស្ស វា។ អនុវត្តក ន្តិ អធិការវសេន បវត្តកំ។ តំ ទ្វយ ន្តិ តថា-សទ្ទោ, ឥតិ-សទ្ទោតិ ឧភយំ។ ‘‘តថា ទុតិយ’’ន្តិ ហិ វុត្តេ ‘‘តថា-សទ្ទោ យថា មេត្តាសហគតេន ចេតសា បុរត្ថិមាទីសុ ឯកំ ទិសំ ផរិត្វា វិហរតិ, តថា ទុតិយម្បិ ទិសំ មេត្តាសហគតេន ចេតសា ផរិត្វា វិហរតី’’តិ ឥមមត្ថំ ទីបេតិ។ សេសទ្វយេបិ ឯសេវ នយោ។ យស្មា ឥតី តិ អយំ ឥតិ-សទ្ទោ បការត្ថេ, ឯវន្តិ វុត្តំ ហោតិ, តស្មា ‘‘យថា មេត្តាសហគតេន ចេតសា ឯកំ, ទុតិយំ, តតិយំ, ចតុត្ថំ ទិសំ ផរិត្វា វិហរតិ, ឯវំ ឧទ្ធំ, អធោ, តិរិយំ មេត្តាសហគតេន ចេតសា ផរិត្វា វិហរតី’’តិ ឥមមត្ថំ ទីបេតិ។ តេន វុត្តំ ‘‘មេត្តា…បេ.… តំ ទ្វយ’’ ន្តិ។ តស្សា តិ ទ្វយស្ស។ ផរណន្តរាទិដ្ឋាន ន្តិ ផរណតោ អញ្ញំ ផរណន្តរំ, តំ អាទិ យស្ស, តំ ផរណន្តរាទិ។ ផរណន្តរញ្ហេតំ មេត្តាភាវនាយ, យទិទំ វិបុលតា។ អាទិ -សទ្ទេន ភុម្មន្តរបគុណភាវាទិ គយ្ហតិ, តស្ស ផរណន្តរាទិនោ ឋានំ ឋានភូតោ ‘‘វិបុលេនា’’តិអាទិនា វុច្ចមានោ មេត្តាភាវនាវិសេសោ។ វុត្តប្បការមត្តបរាមសនស្ស តស្ស ទ្វយស្ស អដ្ឋានំ អនោកាសោតិ។ ឥតិ កត្វា ឥមិនា ការណេន ន វុត្តំ តំ ទ្វយន្តិ អត្ថោ។
೬೪೨ . ದಿಸಾದೇಸೋಧಿನಾ ತಿ ‘‘ಏಕಂ ದಿಸ’’ನ್ತಿಆದಿದಿಸೋಧಿನಾ, ವಿಹಾರಗಾಮನಿಗಮನಗರಜನಪದರಜ್ಜಾದಿದೇಸೋಧಿನಾ ಚ। ಸತ್ತೋಧಿನಾ ತಿ ‘‘ಸಬ್ಬಾ ಇತ್ಥಿಯೋ, ಸಬ್ಬೇ ಪುರಿಸಾ, ಅರಿಯಾ, ಅನರಿಯಾ’’ತಿಆದಿವಸಪ್ಪವತ್ತೇನ ಸತ್ತೋಧಿನಾ। ಏತಸ್ಸಾ ತಿ ಏತಸ್ಸ ಪದಸ್ಸ, ಪದತ್ಥಸ್ಸ ವಾ। ಅನುವತ್ತಕ ನ್ತಿ ಅಧಿಕಾರವಸೇನ ಪವತ್ತಕಂ। ತಂ ದ್ವಯ ನ್ತಿ ತಥಾ-ಸದ್ದೋ, ಇತಿ-ಸದ್ದೋತಿ ಉಭಯಂ। ‘‘ತಥಾ ದುತಿಯ’’ನ್ತಿ ಹಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ತಥಾ-ಸದ್ದೋ ಯಥಾ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಪುರತ್ಥಿಮಾದೀಸು ಏಕಂ ದಿಸಂ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರತಿ, ತಥಾ ದುತಿಯಮ್ಪಿ ದಿಸಂ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರತೀ’’ತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದೀಪೇತಿ। ಸೇಸದ್ವಯೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯಸ್ಮಾ ಇತೀ ತಿ ಅಯಂ ಇತಿ-ಸದ್ದೋ ಪಕಾರತ್ಥೇ, ಏವನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಯಥಾ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಏಕಂ, ದುತಿಯಂ, ತತಿಯಂ, ಚತುತ್ಥಂ ದಿಸಂ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರತಿ, ಏವಂ ಉದ್ಧಂ, ಅಧೋ, ತಿರಿಯಂ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರತೀ’’ತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದೀಪೇತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಮೇತ್ತಾ…ಪೇ॰… ತಂ ದ್ವಯ’’ ನ್ತಿ। ತಸ್ಸಾ ತಿ ದ್ವಯಸ್ಸ। ಫರಣನ್ತರಾದಿಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಫರಣತೋ ಅಞ್ಞಂ ಫರಣನ್ತರಂ, ತಂ ಆದಿ ಯಸ್ಸ, ತಂ ಫರಣನ್ತರಾದಿ। ಫರಣನ್ತರಞ್ಹೇತಂ ಮೇತ್ತಾಭಾವನಾಯ, ಯದಿದಂ ವಿಪುಲತಾ। ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಭುಮ್ಮನ್ತರಪಗುಣಭಾವಾದಿ ಗಯ್ಹತಿ, ತಸ್ಸ ಫರಣನ್ತರಾದಿನೋ ಠಾನಂ ಠಾನಭೂತೋ ‘‘ವಿಪುಲೇನಾ’’ತಿಆದಿನಾ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ಮೇತ್ತಾಭಾವನಾವಿಸೇಸೋ। ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಮತ್ತಪರಾಮಸನಸ್ಸ ತಸ್ಸ ದ್ವಯಸ್ಸ ಅಟ್ಠಾನಂ ಅನೋಕಾಸೋತಿ। ಇತಿ ಕತ್ವಾ ಇಮಿನಾ ಕಾರಣೇನ ನ ವುತ್ತಂ ತಂ ದ್ವಯನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
൬൪൨ . ദിസാദേസോധിനാ തി ‘‘ഏകം ദിസ’’ന്തിആദിദിസോധിനാ, വിഹാരഗാമനിഗമനഗരജനപദരജ്ജാദിദേസോധിനാ ച. സത്തോധിനാ തി ‘‘സബ്ബാ ഇത്ഥിയോ, സബ്ബേ പുരിസാ, അരിയാ, അനരിയാ’’തിആദിവസപ്പവത്തേന സത്തോധിനാ. ഏതസ്സാ തി ഏതസ്സ പദസ്സ, പദത്ഥസ്സ വാ. അനുവത്തക ന്തി അധികാരവസേന പവത്തകം. തം ദ്വയ ന്തി തഥാ-സദ്ദോ, ഇതി-സദ്ദോതി ഉഭയം. ‘‘തഥാ ദുതിയ’’ന്തി ഹി വുത്തേ ‘‘തഥാ-സദ്ദോ യഥാ മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ പുരത്ഥിമാദീസു ഏകം ദിസം ഫരിത്വാ വിഹരതി, തഥാ ദുതിയമ്പി ദിസം മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ ഫരിത്വാ വിഹരതീ’’തി ഇമമത്ഥം ദീപേതി. സേസദ്വയേപി ഏസേവ നയോ. യസ്മാ ഇതീ തി അയം ഇതി-സദ്ദോ പകാരത്ഥേ, ഏവന്തി വുത്തം ഹോതി, തസ്മാ ‘‘യഥാ മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ ഏകം, ദുതിയം, തതിയം, ചതുത്ഥം ദിസം ഫരിത്വാ വിഹരതി, ഏവം ഉദ്ധം, അധോ, തിരിയം മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ ഫരിത്വാ വിഹരതീ’’തി ഇമമത്ഥം ദീപേതി. തേന വുത്തം ‘‘മെത്താ…പേ॰… തം ദ്വയ’’ ന്തി. തസ്സാ തി ദ്വയസ്സ. ഫരണന്തരാദിട്ഠാന ന്തി ഫരണതോ അഞ്ഞം ഫരണന്തരം, തം ആദി യസ്സ, തം ഫരണന്തരാദി. ഫരണന്തരഞ്ഹേതം മെത്താഭാവനായ, യദിദം വിപുലതാ. ആദി -സദ്ദേന ഭുമ്മന്തരപഗുണഭാവാദി ഗയ്ഹതി, തസ്സ ഫരണന്തരാദിനോ ഠാനം ഠാനഭൂതോ ‘‘വിപുലേനാ’’തിആദിനാ വുച്ചമാനോ മെത്താഭാവനാവിസേസോ. വുത്തപ്പകാരമത്തപരാമസനസ്സ തസ്സ ദ്വയസ്സ അട്ഠാനം അനോകാസോതി. ഇതി കത്വാ ഇമിനാ കാരണേന ന വുത്തം തം ദ്വയന്തി അത്ഥോ.
642 . දිසාදෙසොධිනා ති ‘‘එකං දිස’’න්‌තිආදිදිසොධිනා, විහාරගාමනිගමනගරජනපදරජ්‌ජාදිදෙසොධිනා ච. සත්‌තොධිනා ති ‘‘සබ්‌බා ඉත්‌ථියො, සබ්‌බෙ පුරිසා, අරියා, අනරියා’’තිආදිවසප්‌පවත්‌තෙන සත්‌තොධිනා. එතස්‌සා ති එතස්‌ස පදස්‌ස, පදත්‌ථස්‌ස වා. අනුවත්‌තක න්‌ති අධිකාරවසෙන පවත්‌තකං. තං ද්‌වය න්‌ති තථා-සද්‌දො, ඉති-සද්‌දොති උභයං. ‘‘තථා දුතිය’’න්‌ති හි වුත්‌තෙ ‘‘තථා-සද්‌දො යථා මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා පුරත්‌ථිමාදීසු එකං දිසං ඵරිත්‌වා විහරති, තථා දුතියම්‌පි දිසං මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා ඵරිත්‌වා විහරතී’’ති ඉමමත්‌ථං දීපෙති. සෙසද්‌වයෙපි එසෙව නයො. යස්‌මා ඉතී ති අයං ඉති-සද්‌දො පකාරත්‌ථෙ, එවන්‌ති වුත්‌තං හොති, තස්‌මා ‘‘යථා මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා එකං, දුතියං, තතියං, චතුත්‌ථං දිසං ඵරිත්‌වා විහරති, එවං උද්‌ධං, අධො, තිරියං මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා ඵරිත්‌වා විහරතී’’ති ඉමමත්‌ථං දීපෙති. තෙන වුත්‌තං ‘‘මෙත්‌තා…පෙ.… තං ද්‌වය’’ න්‌ති. තස්‌සා ති ද්‌වයස්‌ස. ඵරණන්‌තරාදිට්‌ඨාන න්‌ති ඵරණතො අඤ්‌ඤං ඵරණන්‌තරං, තං ආදි යස්‌ස, තං ඵරණන්‌තරාදි. ඵරණන්‌තරඤ්‌හෙතං මෙත්‌තාභාවනාය, යදිදං විපුලතා. ආදි -සද්‌දෙන භුම්‌මන්‌තරපගුණභාවාදි ගය්‌හති, තස්‌ස ඵරණන්‌තරාදිනො ඨානං ඨානභූතො ‘‘විපුලෙනා’’තිආදිනා වුච්‌චමානො මෙත්‌තාභාවනාවිසෙසො. වුත්‌තප්‌පකාරමත්‌තපරාමසනස්‌ස තස්‌ස ද්‌වයස්‌ස අට්‌ඨානං අනොකාසොති. ඉති කත්‌වා ඉමිනා කාරණෙන න වුත්‌තං තං ද්‌වයන්‌ති අත්‌ථො.
642 . தி³ஸாதே³ஸோதி⁴னா தி ‘‘ஏகங் தி³ஸ’’ந்திஆதி³தி³ஸோதி⁴னா, விஹாரகா³மனிக³மனக³ரஜனபத³ரஜ்ஜாதி³தே³ஸோதி⁴னா ச. ஸத்தோதி⁴னா தி ‘‘ஸப்³பா³ இத்தி²யோ, ஸப்³பே³ புரிஸா, அரியா, அனரியா’’திஆதி³வஸப்பவத்தேன ஸத்தோதி⁴னா. ஏதஸ்ஸா தி ஏதஸ்ஸ பத³ஸ்ஸ, பத³த்த²ஸ்ஸ வா. அனுவத்தக ந்தி அதி⁴காரவஸேன பவத்தகங். தங் த்³வய ந்தி ததா²-ஸத்³தோ³, இதி-ஸத்³தோ³தி உப⁴யங். ‘‘ததா² து³திய’’ந்தி ஹி வுத்தே ‘‘ததா²-ஸத்³தோ³ யதா² மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா புரத்தி²மாதீ³ஸு ஏகங் தி³ஸங் ப²ரித்வா விஹரதி, ததா² து³தியம்பி தி³ஸங் மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா ப²ரித்வா விஹரதீ’’தி இமமத்த²ங் தீ³பேதி. ஸேஸத்³வயேபி ஏஸேவ நயோ. யஸ்மா இதீ தி அயங் இதி-ஸத்³தோ³ பகாரத்தே², ஏவந்தி வுத்தங் ஹோதி, தஸ்மா ‘‘யதா² மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா ஏகங், து³தியங், ததியங், சதுத்த²ங் தி³ஸங் ப²ரித்வா விஹரதி, ஏவங் உத்³த⁴ங், அதோ⁴, திரியங் மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா ப²ரித்வா விஹரதீ’’தி இமமத்த²ங் தீ³பேதி. தேன வுத்தங் ‘‘மெத்தா…பே॰… தங் த்³வய’’ ந்தி. தஸ்ஸா தி த்³வயஸ்ஸ. ப²ரணந்தராதி³ட்டா²ன ந்தி ப²ரணதோ அஞ்ஞங் ப²ரணந்தரங், தங் ஆதி³ யஸ்ஸ, தங் ப²ரணந்தராதி³. ப²ரணந்தரஞ்ஹேதங் மெத்தாபா⁴வனாய, யதி³த³ங் விபுலதா. ஆதி³ -ஸத்³தே³ன பு⁴ம்மந்தரபகு³ணபா⁴வாதி³ க³ய்ஹதி, தஸ்ஸ ப²ரணந்தராதி³னோ டா²னங் டா²னபூ⁴தோ ‘‘விபுலேனா’’திஆதி³னா வுச்சமானோ மெத்தாபா⁴வனாவிஸேஸோ. வுத்தப்பகாரமத்தபராமஸனஸ்ஸ தஸ்ஸ த்³வயஸ்ஸ அட்டா²னங் அனோகாஸோதி. இதி கத்வா இமினா காரணேன ந வுத்தங் தங் த்³வயந்தி அத்தோ².
౬౪౨ . దిసాదేసోధినా తి ‘‘ఏకం దిస’’న్తిఆదిదిసోధినా, విహారగామనిగమనగరజనపదరజ్జాదిదేసోధినా చ. సత్తోధినా తి ‘‘సబ్బా ఇత్థియో, సబ్బే పురిసా, అరియా, అనరియా’’తిఆదివసప్పవత్తేన సత్తోధినా. ఏతస్సా తి ఏతస్స పదస్స, పదత్థస్స వా. అనువత్తక న్తి అధికారవసేన పవత్తకం. తం ద్వయ న్తి తథా-సద్దో, ఇతి-సద్దోతి ఉభయం. ‘‘తథా దుతియ’’న్తి హి వుత్తే ‘‘తథా-సద్దో యథా మేత్తాసహగతేన చేతసా పురత్థిమాదీసు ఏకం దిసం ఫరిత్వా విహరతి, తథా దుతియమ్పి దిసం మేత్తాసహగతేన చేతసా ఫరిత్వా విహరతీ’’తి ఇమమత్థం దీపేతి. సేసద్వయేపి ఏసేవ నయో. యస్మా ఇతీ తి అయం ఇతి-సద్దో పకారత్థే, ఏవన్తి వుత్తం హోతి, తస్మా ‘‘యథా మేత్తాసహగతేన చేతసా ఏకం, దుతియం, తతియం, చతుత్థం దిసం ఫరిత్వా విహరతి, ఏవం ఉద్ధం, అధో, తిరియం మేత్తాసహగతేన చేతసా ఫరిత్వా విహరతీ’’తి ఇమమత్థం దీపేతి. తేన వుత్తం ‘‘మేత్తా…పే॰… తం ద్వయ’’ న్తి. తస్సా తి ద్వయస్స. ఫరణన్తరాదిట్ఠాన న్తి ఫరణతో అఞ్ఞం ఫరణన్తరం, తం ఆది యస్స, తం ఫరణన్తరాది. ఫరణన్తరఞ్హేతం మేత్తాభావనాయ, యదిదం విపులతా. ఆది -సద్దేన భుమ్మన్తరపగుణభావాది గయ్హతి, తస్స ఫరణన్తరాదినో ఠానం ఠానభూతో ‘‘విపులేనా’’తిఆదినా వుచ్చమానో మేత్తాభావనావిసేసో. వుత్తప్పకారమత్తపరామసనస్స తస్స ద్వయస్స అట్ఠానం అనోకాసోతి. ఇతి కత్వా ఇమినా కారణేన న వుత్తం తం ద్వయన్తి అత్థో.
๖๔๒ . ทิสาเทโสธินา ติ ‘‘เอกํ ทิส’’นฺติอาทิทิโสธินา, วิหารคามนิคมนครชนปทรชฺชาทิเทโสธินา จฯ สตฺโตธินา ติ ‘‘สพฺพา อิตฺถิโย, สพฺเพ ปุริสา, อริยา, อนริยา’’ติอาทิวสปฺปวตฺเตน สตฺโตธินาฯ เอตสฺสา ติ เอตสฺส ปทสฺส, ปทตฺถสฺส วาฯ อนุวตฺตก นฺติ อธิการวเสน ปวตฺตกํฯ ตํ ทฺวย นฺติ ตถา-สทฺโท, อิติ-สทฺโทติ อุภยํฯ ‘‘ตถา ทุติย’’นฺติ หิ วุตฺเต ‘‘ตถา-สทฺโท ยถา เมตฺตาสหคเตน เจตสา ปุรตฺถิมาทีสุ เอกํ ทิสํ ผริตฺวา วิหรติ, ตถา ทุติยมฺปิ ทิสํ เมตฺตาสหคเตน เจตสา ผริตฺวา วิหรตี’’ติ อิมมตฺถํ ทีเปติฯ เสสทฺวเยปิ เอเสว นโยฯ ยสฺมา อิตี ติ อยํ อิติ-สทฺโท ปการตฺเถ, เอวนฺติ วุตฺตํ โหติ, ตสฺมา ‘‘ยถา เมตฺตาสหคเตน เจตสา เอกํ, ทุติยํ, ตติยํ, จตุตฺถํ ทิสํ ผริตฺวา วิหรติ, เอวํ อุทฺธํ, อโธ, ติริยํ เมตฺตาสหคเตน เจตสา ผริตฺวา วิหรตี’’ติ อิมมตฺถํ ทีเปติฯ เตน วุตฺตํ ‘‘เมตฺตา…เป.… ตํ ทฺวย’’ นฺติฯ ตสฺสา ติ ทฺวยสฺสฯ ผรณนฺตราทิฏฺฐาน นฺติ ผรณโต อญฺญํ ผรณนฺตรํ, ตํ อาทิ ยสฺส, ตํ ผรณนฺตราทิฯ ผรณนฺตรญฺเหตํ เมตฺตาภาวนาย, ยทิทํ วิปุลตาฯ อาทิ -สทฺเทน ภุมฺมนฺตรปคุณภาวาทิ คยฺหติ, ตสฺส ผรณนฺตราทิโน ฐานํ ฐานภูโต ‘‘วิปุเลนา’’ติอาทินา วุจฺจมาโน เมตฺตาภาวนาวิเสโสฯ วุตฺตปฺปการมตฺตปรามสนสฺส ตสฺส ทฺวยสฺส อฏฺฐานํ อโนกาโสติฯ อิติ กตฺวา อิมินา การเณน น วุตฺตํ ตํ ทฺวยนฺติ อตฺโถฯ
༦༤༢ . དི་སཱ་དེ་སོ་དྷི་ནཱ ཏི ‘‘ཨེ་ཀཾ དི་ས’’ནྟི་ཨཱ་དི་དི་སོ་དྷི་ནཱ, ཝི་ཧཱ་ར་གཱ་མ་ནི་ག་མ་ན་ག་ར་ཛ་ན་པ་ད་ར་ཛྫཱ་དི་དེ་སོ་དྷི་ནཱ ཙ། ས་ཏྟོ་དྷི་ནཱ ཏི ‘‘ས་བྦཱ ཨི་ཏྠི་ཡོ, ས་བྦེ པུ་རི་སཱ, ཨ་རི་ཡཱ, ཨ་ན་རི་ཡཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ས་པྤ་ཝ་ཏྟེ་ན ས་ཏྟོ་དྷི་ནཱ། ཨེ་ཏ་སྶཱ ཏི ཨེ་ཏ་སྶ པ་ད་སྶ, པ་ད་ཏྠ་སྶ ཝཱ། ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཀ ནྟི ཨ་དྷི་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཀཾ། ཏཾ དྭ་ཡ ནྟི ཏ་ཐཱ-ས་དྡོ, ཨི་ཏི-ས་དྡོ་ཏི ཨུ་བྷ་ཡཾ། ‘‘ཏ་ཐཱ དུ་ཏི་ཡ’’ནྟི ཧི ཝུ་ཏྟེ ‘‘ཏ་ཐཱ-ས་དྡོ ཡ་ཐཱ མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ པུ་ར་ཏྠི་མཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཾ དི་སཾ ཕ་རི་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཏ་ཐཱ དུ་ཏི་ཡ་མྤི དི་སཾ མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ ཕ་རི་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ དཱི་པེ་ཏི། སེ་ས་དྭ་ཡེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡ་སྨཱ ཨི་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཨི་ཏི-ས་དྡོ པ་ཀཱ་ར་ཏྠེ, ཨེ་ཝ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘‘ཡ་ཐཱ མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ ཨེ་ཀཾ, དུ་ཏི་ཡཾ, ཏ་ཏི་ཡཾ, ཙ་ཏུ་ཏྠཾ དི་སཾ ཕ་རི་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨུ་དྡྷཾ, ཨ་དྷོ, ཏི་རི་ཡཾ མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ ཕ་རི་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ དཱི་པེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘མེ་ཏྟཱ…པེ॰… ཏཾ དྭ་ཡ’’ ནྟི། ཏ་སྶཱ ཏི དྭ་ཡ་སྶ། ཕ་ར་ཎ་ནྟ་རཱ་དི་ཊྛཱ་ན ནྟི ཕ་ར་ཎ་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ཕ་ར་ཎ་ནྟ་རཾ, ཏཾ ཨཱ་དི ཡ་སྶ, ཏཾ ཕ་ར་ཎ་ནྟ་རཱ་དི། ཕ་ར་ཎ་ནྟ་ར་ཉྷེ་ཏཾ མེ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ, ཡ་དི་དཾ ཝི་པུ་ལ་ཏཱ། ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན བྷུ་མྨ་ནྟ་ར་པ་གུ་ཎ་བྷཱ་ཝཱ་དི ག་ཡ྄ཧ་ཏི, ཏ་སྶ ཕ་ར་ཎ་ནྟ་རཱ་དི་ནོ ཋཱ་ནཾ ཋཱ་ན་བྷཱུ་ཏོ ‘‘ཝི་པུ་ལེ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནོ མེ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝི་སེ་སོ། ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་མ་ཏྟ་པ་རཱ་མ་ས་ན་སྶ ཏ་སྶ དྭ་ཡ་སྶ ཨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ནོ་ཀཱ་སོ་ཏི། ཨི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨི་མི་ནཱ ཀཱ་ར་ཎེ་ན ན ཝུ་ཏྟཾ ཏཾ དྭ་ཡ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
1,946
bodytext
643 . Rāgassā ti kāmarāgassa. Sinehassā ti puttasinehādisinehassa. Vipattiyā ti rāgasinehasaṅkhātāya mettābhāvanāya vipattiyā vināsassa. Anuppattito hirottappabalena anuppajjanato.
၆၄၃ . ရာဂဿာ တိ ကာမရာဂဿ။ သိနေဟဿာ တိ ပုတ္တသိနေဟာဒိသိနေဟဿ။ ဝိပတ္တိယာ တိ ရာဂသိနေဟသင်္ခါတာယ မေတ္တာဘာဝနာယ ဝိပတ္တိယာ ဝိနာသဿ။ အနုပ္ပတ္တိတော ဟိရောတ္တပ္ပဗလေန အနုပ္ပဇ္ဇနတော။
৬৪৩ . রাগস্সা তি কামরাগস্স। সিনেহস্সা তি পুত্তসিনেহাদিসিনেহস্স। ৰিপত্তিযা তি রাগসিনেহসঙ্খাতায মেত্তাভাৰনায ৰিপত্তিযা ৰিনাসস্স। অনুপ্পত্তিতো হিরোত্তপ্পবলেন অনুপ্পজ্জনতো।
643 . рааг̇ассаа д̇и гаамарааг̇асса. синзхассаа д̇и буд̇д̇асинзхаад̣̇исинзхасса. вибад̇д̇ияаа д̇и рааг̇асинзхасан̇каад̇ааяа мзд̇д̇аабхааванааяа вибад̇д̇ияаа винаасасса. ануббад̇д̇ид̇о хирод̇д̇аббаб̣алзна ануббаж̇ж̇анад̇о.
६४३ . रागस्सा ति कामरागस्स। सिनेहस्सा ति पुत्तसिनेहादिसिनेहस्स। विपत्तिया ति रागसिनेहसङ्खाताय मेत्ताभावनाय विपत्तिया विनासस्स। अनुप्पत्तितो हिरोत्तप्पबलेन अनुप्पज्‍जनतो।
૬૪૩ . રાગસ્સા તિ કામરાગસ્સ. સિનેહસ્સા તિ પુત્તસિનેહાદિસિનેહસ્સ. વિપત્તિયા તિ રાગસિનેહસઙ્ખાતાય મેત્તાભાવનાય વિપત્તિયા વિનાસસ્સ. અનુપ્પત્તિતો હિરોત્તપ્પબલેન અનુપ્પજ્જનતો.
੬੪੩ . ਰਾਗਸ੍ਸਾ ਤਿ ਕਾਮਰਾਗਸ੍ਸ। ਸਿਨੇਹਸ੍ਸਾ ਤਿ ਪੁਤ੍ਤਸਿਨੇਹਾਦਿਸਿਨੇਹਸ੍ਸ। વਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਰਾਗਸਿਨੇਹਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਮੇਤ੍ਤਾਭਾવਨਾਯ વਿਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿਨਾਸਸ੍ਸ। ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਬਲੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋ।
៦៤៣ . រាគស្សា តិ កាមរាគស្ស។ សិនេហស្សា តិ បុត្តសិនេហាទិសិនេហស្ស។ វិបត្តិយា តិ រាគសិនេហសង្ខាតាយ មេត្តាភាវនាយ វិបត្តិយា វិនាសស្ស។ អនុប្បត្តិតោ ហិរោត្តប្បពលេន អនុប្បជ្ជនតោ។
೬೪೩ . ರಾಗಸ್ಸಾ ತಿ ಕಾಮರಾಗಸ್ಸ। ಸಿನೇಹಸ್ಸಾ ತಿ ಪುತ್ತಸಿನೇಹಾದಿಸಿನೇಹಸ್ಸ। ವಿಪತ್ತಿಯಾ ತಿ ರಾಗಸಿನೇಹಸಙ್ಖಾತಾಯ ಮೇತ್ತಾಭಾವನಾಯ ವಿಪತ್ತಿಯಾ ವಿನಾಸಸ್ಸ। ಅನುಪ್ಪತ್ತಿತೋ ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಬಲೇನ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜನತೋ।
൬൪൩ . രാഗസ്സാ തി കാമരാഗസ്സ. സിനേഹസ്സാ തി പുത്തസിനേഹാദിസിനേഹസ്സ. വിപത്തിയാ തി രാഗസിനേഹസങ്ഖാതായ മെത്താഭാവനായ വിപത്തിയാ വിനാസസ്സ. അനുപ്പത്തിതോ ഹിരൊത്തപ്പബലേന അനുപ്പജ്ജനതോ.
643 . රාගස්‌සා ති කාමරාගස්‌ස. සිනෙහස්‌සා ති පුත්‌තසිනෙහාදිසිනෙහස්‌ස. විපත්‌තියා ති රාගසිනෙහසඞ්‌ඛාතාය මෙත්‌තාභාවනාය විපත්‌තියා විනාසස්‌ස. අනුප්‌පත්‌තිතො හිරොත්‌තප්‌පබලෙන අනුප්‌පජ්‌ජනතො.
643 . ராக³ஸ்ஸா தி காமராக³ஸ்ஸ. ஸினேஹஸ்ஸா தி புத்தஸினேஹாதி³ஸினேஹஸ்ஸ. விபத்தியா தி ராக³ஸினேஹஸங்கா²தாய மெத்தாபா⁴வனாய விபத்தியா வினாஸஸ்ஸ. அனுப்பத்திதோ ஹிரொத்தப்பப³லேன அனுப்பஜ்ஜனதோ.
౬౪౩ . రాగస్సా తి కామరాగస్స. సినేహస్సా తి పుత్తసినేహాదిసినేహస్స. విపత్తియా తి రాగసినేహసఙ్ఖాతాయ మేత్తాభావనాయ విపత్తియా వినాసస్స. అనుప్పత్తితో హిరోత్తప్పబలేన అనుప్పజ్జనతో.
๖๔๓ . ราคสฺสา ติ กามราคสฺสฯ สิเนหสฺสา ติ ปุตฺตสิเนหาทิสิเนหสฺสฯ วิปตฺติยา ติ ราคสิเนหสงฺขาตาย เมตฺตาภาวนาย วิปตฺติยา วินาสสฺสฯ อนุปฺปตฺติโต หิโรตฺตปฺปพเลน อนุปฺปชฺชนโตฯ
༦༤༣ . རཱ་ག་སྶཱ ཏི ཀཱ་མ་རཱ་ག་སྶ། སི་ནེ་ཧ་སྶཱ ཏི པུ་ཏྟ་སི་ནེ་ཧཱ་དི་སི་ནེ་ཧ་སྶ། ཝི་པ་ཏྟི་ཡཱ ཏི རཱ་ག་སི་ནེ་ཧ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ མེ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཝི་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ནཱ་ས་སྶ། ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ ཧི་རོ་ཏྟ་པྤ་བ་ལེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ།
1,947
bodytext
645 . Adhimuñcitvā ti bhāvanācittaṃ ārammaṇe suṭṭhu vissajjetvā, taṃ panettha adhimuccanaṃ yasmā pharaṇavaseneva hoti, tasmā vuttaṃ ‘‘suṭṭhu pasāretvā’’ ti. Yasmā pana ārammaṇe suṭṭhu asaṃsappanavaseneva taṃ mettābhāvanāya adhimuccanaṃ hoti, tasmā ‘‘balavatā vā adhimokkhena adhimuccitvā’’ ti ca vuttaṃ.
၆၄၅ . အဓိမုဉ္စိတွာ တိ ဘာဝနာစိတ္တံ အာရမ္မဏေ သုဋ္ဌု ဝိဿဇ္ဇေတွာ၊ တံ ပနေတ္ထ အဓိမုစ္စနံ ယသ္မာ ဖရဏဝသေနေဝ ဟောတိ၊ တသ္မာ ဝုတ္တံ ‘‘သုဋ္ဌု ပသာရေတွာ’’ တိ။ ယသ္မာ ပန အာရမ္မဏေ သုဋ္ဌု အသံသပ္ပနဝသေနေဝ တံ မေတ္တာဘာဝနာယ အဓိမုစ္စနံ ဟောတိ၊ တသ္မာ ‘‘ဗလဝတာ ဝါ အဓိမောက္ခေန အဓိမုစ္စိတွာ’’ တိ စ ဝုတ္တံ။
৬৪৫ . অধিমুঞ্চিত্ৰা তি ভাৰনাচিত্তং আরম্মণে সুট্ঠু ৰিস্সজ্জেত্ৰা, তং পনেত্থ অধিমুচ্চনং যস্মা ফরণৰসেনেৰ হোতি, তস্মা ৰুত্তং ‘‘সুট্ঠু পসারেত্ৰা’’ তি। যস্মা পন আরম্মণে সুট্ঠু অসংসপ্পনৰসেনেৰ তং মেত্তাভাৰনায অধিমুচ্চনং হোতি, তস্মা ‘‘বলৰতা ৰা অধিমোক্খেন অধিমুচ্চিত্ৰা’’ তি চ ৰুত্তং।
645 . ад̇химун̃жид̇ваа д̇и бхааванаажид̇д̇ам̣ аарамман̣з судту виссаж̇ж̇зд̇ваа, д̇ам̣ банзд̇т̇а ад̇химужжанам̣ яасмаа паран̣авасзнзва ход̇и, д̇асмаа вуд̇д̇ам̣ ‘‘судту басаарзд̇ваа’’ д̇и. яасмаа бана аарамман̣з судту асам̣саббанавасзнзва д̇ам̣ мзд̇д̇аабхааванааяа ад̇химужжанам̣ ход̇и, д̇асмаа ‘‘б̣алавад̇аа ваа ад̇химогкзна ад̇химужжид̇ваа’’ д̇и жа вуд̇д̇ам̣.
६४५ . अधिमुञ्‍चित्वा ति भावनाचित्तं आरम्मणे सुट्ठु विस्सज्‍जेत्वा, तं पनेत्थ अधिमुच्‍चनं यस्मा फरणवसेनेव होति, तस्मा वुत्तं ‘‘सुट्ठु पसारेत्वा’’ ति। यस्मा पन आरम्मणे सुट्ठु असंसप्पनवसेनेव तं मेत्ताभावनाय अधिमुच्‍चनं होति, तस्मा ‘‘बलवता वा अधिमोक्खेन अधिमुच्‍चित्वा’’ ति च वुत्तं।
૬૪૫ . અધિમુઞ્ચિત્વા તિ ભાવનાચિત્તં આરમ્મણે સુટ્ઠુ વિસ્સજ્જેત્વા, તં પનેત્થ અધિમુચ્ચનં યસ્મા ફરણવસેનેવ હોતિ, તસ્મા વુત્તં ‘‘સુટ્ઠુ પસારેત્વા’’ તિ. યસ્મા પન આરમ્મણે સુટ્ઠુ અસંસપ્પનવસેનેવ તં મેત્તાભાવનાય અધિમુચ્ચનં હોતિ, તસ્મા ‘‘બલવતા વા અધિમોક્ખેન અધિમુચ્ચિત્વા’’ તિ ચ વુત્તં.
੬੪੫ . ਅਧਿਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਤਿ ਭਾવਨਾਚਿਤ੍ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸੁਟ੍ਠੁ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ, ਤਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਂ ਯਸ੍ਮਾ ਫਰਣવਸੇਨੇવ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਸੁਟ੍ਠੁ ਪਸਾਰੇਤ੍વਾ’’ ਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸੁਟ੍ਠੁ ਅਸਂਸਪ੍ਪਨવਸੇਨੇવ ਤਂ ਮੇਤ੍ਤਾਭਾવਨਾਯ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਬਲવਤਾ વਾ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੇਨ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਿਤ੍વਾ’’ ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤਂ।
៦៤៥ . អធិមុញ្ចិត្វា តិ ភាវនាចិត្តំ អារម្មណេ សុដ្ឋុ វិស្សជ្ជេត្វា, តំ បនេត្ថ អធិមុច្ចនំ យស្មា ផរណវសេនេវ ហោតិ, តស្មា វុត្តំ ‘‘សុដ្ឋុ បសារេត្វា’’ តិ។ យស្មា បន អារម្មណេ សុដ្ឋុ អសំសប្បនវសេនេវ តំ មេត្តាភាវនាយ អធិមុច្ចនំ ហោតិ, តស្មា ‘‘ពលវតា វា អធិមោក្ខេន អធិមុច្ចិត្វា’’ តិ ច វុត្តំ។
೬೪೫ . ಅಧಿಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ತಿ ಭಾವನಾಚಿತ್ತಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸುಟ್ಠು ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ, ತಂ ಪನೇತ್ಥ ಅಧಿಮುಚ್ಚನಂ ಯಸ್ಮಾ ಫರಣವಸೇನೇವ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ ‘‘ಸುಟ್ಠು ಪಸಾರೇತ್ವಾ’’ ತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸುಟ್ಠು ಅಸಂಸಪ್ಪನವಸೇನೇವ ತಂ ಮೇತ್ತಾಭಾವನಾಯ ಅಧಿಮುಚ್ಚನಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಬಲವತಾ ವಾ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೇನ ಅಧಿಮುಚ್ಚಿತ್ವಾ’’ ತಿ ಚ ವುತ್ತಂ।
൬൪൫ . അധിമുഞ്ചിത്വാ തി ഭാവനാചിത്തം ആരമ്മണേ സുട്ഠു വിസ്സജ്ജെത്വാ, തം പനെത്ഥ അധിമുച്ചനം യസ്മാ ഫരണവസേനേവ ഹോതി, തസ്മാ വുത്തം ‘‘സുട്ഠു പസാരെത്വാ’’ തി. യസ്മാ പന ആരമ്മണേ സുട്ഠു അസംസപ്പനവസേനേവ തം മെത്താഭാവനായ അധിമുച്ചനം ഹോതി, തസ്മാ ‘‘ബലവതാ വാ അധിമൊക്ഖേന അധിമുച്ചിത്വാ’’ തി ച വുത്തം.
645 . අධිමුඤ්‌චිත්‌වා ති භාවනාචිත්‌තං ආරම්‌මණෙ සුට්‌ඨු විස්‌සජ්‌ජෙත්‌වා, තං පනෙත්‌ථ අධිමුච්‌චනං යස්‌මා ඵරණවසෙනෙව හොති, තස්‌මා වුත්‌තං ‘‘සුට්‌ඨු පසාරෙත්‌වා’’ ති. යස්‌මා පන ආරම්‌මණෙ සුට්‌ඨු අසංසප්‌පනවසෙනෙව තං මෙත්‌තාභාවනාය අධිමුච්‌චනං හොති, තස්‌මා ‘‘බලවතා වා අධිමොක්‌ඛෙන අධිමුච්‌චිත්‌වා’’ ති ච වුත්‌තං.
645 . அதி⁴முஞ்சித்வா தி பா⁴வனாசித்தங் ஆரம்மணே ஸுட்டு² விஸ்ஸஜ்ஜெத்வா, தங் பனெத்த² அதி⁴முச்சனங் யஸ்மா ப²ரணவஸேனேவ ஹோதி, தஸ்மா வுத்தங் ‘‘ஸுட்டு² பஸாரெத்வா’’ தி. யஸ்மா பன ஆரம்மணே ஸுட்டு² அஸங்ஸப்பனவஸேனேவ தங் மெத்தாபா⁴வனாய அதி⁴முச்சனங் ஹோதி, தஸ்மா ‘‘ப³லவதா வா அதி⁴மொக்கே²ன அதி⁴முச்சித்வா’’ தி ச வுத்தங்.
౬౪౫ . అధిముఞ్చిత్వా తి భావనాచిత్తం ఆరమ్మణే సుట్ఠు విస్సజ్జేత్వా, తం పనేత్థ అధిముచ్చనం యస్మా ఫరణవసేనేవ హోతి, తస్మా వుత్తం ‘‘సుట్ఠు పసారేత్వా’’ తి. యస్మా పన ఆరమ్మణే సుట్ఠు అసంసప్పనవసేనేవ తం మేత్తాభావనాయ అధిముచ్చనం హోతి, తస్మా ‘‘బలవతా వా అధిమోక్ఖేన అధిముచ్చిత్వా’’ తి చ వుత్తం.
๖๔๕ . อธิมุญฺจิตฺวา ติ ภาวนาจิตฺตํ อารมฺมเณ สุฏฺฐุ วิสฺสชฺเชตฺวา, ตํ ปเนตฺถ อธิมุจฺจนํ ยสฺมา ผรณวเสเนว โหติ, ตสฺมา วุตฺตํ ‘‘สุฏฺฐุ ปสาเรตฺวา’’ ติฯ ยสฺมา ปน อารมฺมเณ สุฏฺฐุ อสํสปฺปนวเสเนว ตํ เมตฺตาภาวนาย อธิมุจฺจนํ โหติ, ตสฺมา ‘‘พลวตา วา อธิโมกฺเขน อธิมุจฺจิตฺวา’’ ติ จ วุตฺตํฯ
༦༤༥ . ཨ་དྷི་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཏི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ སུ་ཊྛུ ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ, ཏཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ནཾ ཡ་སྨཱ ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘སུ་ཊྛུ པ་སཱ་རེ་ཏྭཱ’’ ཏི། ཡ་སྨཱ པ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ སུ་ཊྛུ ཨ་སཾ་ས་པྤ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཏཾ མེ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ནཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘‘བ་ལ་ཝ་ཏཱ ཝཱ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑེ་ན ཨ་དྷི་མུ་ཙྩི་ཏྭཱ’’ ཏི ཙ ཝུ་ཏྟཾ།
1,948
bodytext
648 . Etesaṃ padānaṃ sabbena sakalena disādesādibhedena avadhinā. Sabbāvadhidisādipharaṇākārehī ti sabbāvadhibhūtadisādesapuggalapharaṇappakārehi.
၆၄၈ . ဧတေသံ ပဒာနံ သဗ္ဗေန သကလေန ဒိသာဒေသာဒိဘေဒေန အဝဓိနာ။ သဗ္ဗာဝဓိဒိသာဒိဖရဏာကာရေဟီ တိ သဗ္ဗာဝဓိဘူတဒိသာဒေသပုဂ္ဂလဖရဏပ္ပကာရေဟိ။
৬৪৮ . এতেসং পদানং সব্বেন সকলেন দিসাদেসাদিভেদেন অৰধিনা। সব্বাৰধিদিসাদিফরণাকারেহী তি সব্বাৰধিভূতদিসাদেসপুগ্গলফরণপ্পকারেহি।
648 . зд̇зсам̣ бад̣̇аанам̣ саб̣б̣зна сагалзна д̣̇исаад̣̇зсаад̣̇ибхзд̣̇зна авад̇хинаа. саб̣б̣аавад̇хид̣̇исаад̣̇ипаран̣аагаарзхий д̇и саб̣б̣аавад̇хибхууд̇ад̣̇исаад̣̇зсабуг̇г̇алапаран̣аббагаарзхи.
६४८ . एतेसं पदानं सब्बेन सकलेन दिसादेसादिभेदेन अवधिना। सब्बावधिदिसादिफरणाकारेही ति सब्बावधिभूतदिसादेसपुग्गलफरणप्पकारेहि।
૬૪૮ . એતેસં પદાનં સબ્બેન સકલેન દિસાદેસાદિભેદેન અવધિના. સબ્બાવધિદિસાદિફરણાકારેહી તિ સબ્બાવધિભૂતદિસાદેસપુગ્ગલફરણપ્પકારેહિ.
੬੪੮ . ਏਤੇਸਂ ਪਦਾਨਂ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਕਲੇਨ ਦਿਸਾਦੇਸਾਦਿਭੇਦੇਨ ਅવਧਿਨਾ। ਸਬ੍ਬਾવਧਿਦਿਸਾਦਿਫਰਣਾਕਾਰੇਹੀ ਤਿ ਸਬ੍ਬਾવਧਿਭੂਤਦਿਸਾਦੇਸਪੁਗ੍ਗਲਫਰਣਪ੍ਪਕਾਰੇਹਿ।
៦៤៨ . ឯតេសំ បទានំ សព្ពេន សកលេន ទិសាទេសាទិភេទេន អវធិនា។ សព្ពាវធិទិសាទិផរណាការេហី តិ សព្ពាវធិភូតទិសាទេសបុគ្គលផរណប្បការេហិ។
೬೪೮ . ಏತೇಸಂ ಪದಾನಂ ಸಬ್ಬೇನ ಸಕಲೇನ ದಿಸಾದೇಸಾದಿಭೇದೇನ ಅವಧಿನಾ। ಸಬ್ಬಾವಧಿದಿಸಾದಿಫರಣಾಕಾರೇಹೀ ತಿ ಸಬ್ಬಾವಧಿಭೂತದಿಸಾದೇಸಪುಗ್ಗಲಫರಣಪ್ಪಕಾರೇಹಿ।
൬൪൮ . ഏതേസം പദാനം സബ്ബേന സകലേന ദിസാദേസാദിഭേദേന അവധിനാ. സബ്ബാവധിദിസാദിഫരണാകാരേഹീ തി സബ്ബാവധിഭൂതദിസാദേസപുഗ്ഗലഫരണപ്പകാരേഹി.
648 . එතෙසං පදානං සබ්‌බෙන සකලෙන දිසාදෙසාදිභෙදෙන අවධිනා. සබ්‌බාවධිදිසාදිඵරණාකාරෙහී ති සබ්‌බාවධිභූතදිසාදෙසපුග්‌ගලඵරණප්‌පකාරෙහි.
648 . ஏதேஸங் பதா³னங் ஸப்³பே³ன ஸகலேன தி³ஸாதே³ஸாதி³பே⁴தே³ன அவதி⁴னா. ஸப்³பா³வதி⁴தி³ஸாதி³ப²ரணாகாரேஹீ தி ஸப்³பா³வதி⁴பூ⁴ததி³ஸாதே³ஸபுக்³க³லப²ரணப்பகாரேஹி.
౬౪౮ . ఏతేసం పదానం సబ్బేన సకలేన దిసాదేసాదిభేదేన అవధినా. సబ్బావధిదిసాదిఫరణాకారేహీ తి సబ్బావధిభూతదిసాదేసపుగ్గలఫరణప్పకారేహి.
๖๔๘ . เอเตสํ ปทานํ สพฺเพน สกเลน ทิสาเทสาทิเภเทน อวธินาฯ สพฺพาวธิทิสาทิผรณากาเรหี ติ สพฺพาวธิภูตทิสาเทสปุคฺคลผรณปฺปกาเรหิฯ
༦༤༨ . ཨེ་ཏེ་སཾ པ་དཱ་ནཾ ས་བྦེ་ན ས་ཀ་ལེ་ན དི་སཱ་དེ་སཱ་དི་བྷེ་དེ་ན ཨ་ཝ་དྷི་ནཱ། ས་བྦཱ་ཝ་དྷི་དི་སཱ་དི་ཕ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རེ་ཧཱི ཏི ས་བྦཱ་ཝ་དྷི་བྷཱུ་ཏ་དི་སཱ་དེ་ས་པུ་གྒ་ལ་ཕ་ར་ཎ་པྤ་ཀཱ་རེ་ཧི།
1,949
bodytext
650 . Vighātavasenā ti vikkhambhanavasena.
၆၅၀ . ဝိဃာတဝသေနာ တိ ဝိက္ခမ္ဘနဝသေန။
৬৫০ . ৰিঘাতৰসেনা তি ৰিক্খম্ভনৰসেন।
650 . вигхаад̇авасзнаа д̇и вигкамбханавасзна.
६५० . विघातवसेना ति विक्खम्भनवसेन।
૬૫૦ . વિઘાતવસેના તિ વિક્ખમ્ભનવસેન.
੬੫੦ . વਿਘਾਤવਸੇਨਾ ਤਿ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ।
៦៥០ . វិឃាតវសេនា តិ វិក្ខម្ភនវសេន។
೬೫೦ . ವಿಘಾತವಸೇನಾ ತಿ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನ।
൬൫൦ . വിഘാതവസേനാ തി വിക്ഖമ്ഭനവസേന.
650 . විඝාතවසෙනා ති වික්‌ඛම්‌භනවසෙන.
650 . விகா⁴தவஸேனா தி விக்க²ம்ப⁴னவஸேன.
౬౫౦ . విఘాతవసేనా తి విక్ఖమ్భనవసేన.
๖๕๐ . วิฆาตวเสนา ติ วิกฺขมฺภนวเสนฯ
༦༥༠ . ཝི་གྷཱ་ཏ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན།
1,950
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,951
title
3. Pañhapucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हपुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,952
bodytext
699 . Kathitānaṃ kusalādidhammānaṃ. Imasmiṃ pana appamaññāvibhaṅge kathitā appamaññā, tā ca sabhāvato lokiyā eva, na khandhavibhaṅgādīsu kathitā khandhādayo viya lokuttarāpīti ekaṃsato sabbāsaṃ appamaññānaṃ lokiyabhāvameva dīpetuṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘imasmiṃ panā’’tiādi vuttanti imamatthaṃ dassento āha ‘‘imasmiṃ pana…pe… hotī’’ ti.
၆၉၉ . ကထိတာနံ ကုသလာဒိဓမ္မာနံ။ ဣမသ္မိံ ပန အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေ ကထိတာ အပ္ပမညာ၊ တာ စ သဘာဝတော လောကိယာ ဧဝ၊ န ခန္ဓဝိဘင်္ဂါဒီသု ကထိတာ ခန္ဓာဒယော ဝိယ လောကုတ္တရာပီတိ ဧကံသတော သဗ္ဗာသံ အပ္ပမညာနံ လောကိယဘာဝမေဝ ဒီပေတုံ အဋ္ဌကထာယံ ‘‘ဣမသ္မိံ ပနာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တန္တိ ဣမမတ္ထံ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘ဣမသ္မိံ ပန။ပေ.။ ဟောတီ’’ တိ။
৬৯৯ . কথিতানং কুসলাদিধম্মানং। ইমস্মিং পন অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গে কথিতা অপ্পমঞ্ঞা, তা চ সভাৰতো লোকিযা এৰ, ন খন্ধৰিভঙ্গাদীসু কথিতা খন্ধাদযো ৰিয লোকুত্তরাপীতি একংসতো সব্বাসং অপ্পমঞ্ঞানং লোকিযভাৰমেৰ দীপেতুং অট্ঠকথাযং ‘‘ইমস্মিং পনা’’তিআদি ৰুত্তন্তি ইমমত্থং দস্সেন্তো আহ ‘‘ইমস্মিং পন…পে॰… হোতী’’ তি।
699 . гат̇ид̇аанам̣ гусалаад̣̇ид̇хаммаанам̣. имасмим̣ бана аббаман̃н̃аавибхан̇г̇з гат̇ид̇аа аббаман̃н̃аа, д̇аа жа сабхаавад̇о логияаа зва, на канд̇хавибхан̇г̇аад̣̇ийсу гат̇ид̇аа канд̇хаад̣̇аяо вияа логуд̇д̇араабийд̇и згам̣сад̇о саб̣б̣аасам̣ аббаман̃н̃аанам̣ логияабхаавамзва д̣̇ийбзд̇ум̣ адтагат̇ааяам̣ ‘‘имасмим̣ банаа’’д̇иаад̣̇и вуд̇д̇анд̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘имасмим̣ бана…бз… ход̇ий’’ д̇и.
६९९ . कथितानं कुसलादिधम्मानं। इमस्मिं पन अप्पमञ्‍ञाविभङ्गे कथिता अप्पमञ्‍ञा, ता च सभावतो लोकिया एव, न खन्धविभङ्गादीसु कथिता खन्धादयो विय लोकुत्तरापीति एकंसतो सब्बासं अप्पमञ्‍ञानं लोकियभावमेव दीपेतुं अट्ठकथायं ‘‘इमस्मिं पना’’तिआदि वुत्तन्ति इममत्थं दस्सेन्तो आह ‘‘इमस्मिं पन…पे॰… होती’’ ति।
૬૯૯ . કથિતાનં કુસલાદિધમ્માનં. ઇમસ્મિં પન અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગે કથિતા અપ્પમઞ્ઞા, તા ચ સભાવતો લોકિયા એવ, ન ખન્ધવિભઙ્ગાદીસુ કથિતા ખન્ધાદયો વિય લોકુત્તરાપીતિ એકંસતો સબ્બાસં અપ્પમઞ્ઞાનં લોકિયભાવમેવ દીપેતું અટ્ઠકથાયં ‘‘ઇમસ્મિં પના’’તિઆદિ વુત્તન્તિ ઇમમત્થં દસ્સેન્તો આહ ‘‘ઇમસ્મિં પન…પે॰… હોતી’’ તિ.
੬੯੯ . ਕਥਿਤਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਧਮ੍ਮਾਨਂ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੇ ਕਥਿਤਾ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾ, ਤਾ ਚ ਸਭਾવਤੋ ਲੋਕਿਯਾ ਏવ, ਨ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗਾਦੀਸੁ ਕਥਿਤਾ ਖਨ੍ਧਾਦਯੋ વਿਯ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਪੀਤਿ ਏਕਂਸਤੋ ਸਬ੍ਬਾਸਂ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਨਂ ਲੋਕਿਯਭਾવਮੇવ ਦੀਪੇਤੁਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨਾ’’ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ…ਪੇ॰… ਹੋਤੀ’’ ਤਿ।
៦៩៩ . កថិតានំ កុសលាទិធម្មានំ។ ឥមស្មិំ បន អប្បមញ្ញាវិភង្គេ កថិតា អប្បមញ្ញា, តា ច សភាវតោ លោកិយា ឯវ, ន ខន្ធវិភង្គាទីសុ កថិតា ខន្ធាទយោ វិយ លោកុត្តរាបីតិ ឯកំសតោ សព្ពាសំ អប្បមញ្ញានំ លោកិយភាវមេវ ទីបេតុំ អដ្ឋកថាយំ ‘‘ឥមស្មិំ បនា’’តិអាទិ វុត្តន្តិ ឥមមត្ថំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘ឥមស្មិំ បន…បេ.… ហោតី’’ តិ។
೬೯೯ . ಕಥಿತಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಧಮ್ಮಾನಂ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೇ ಕಥಿತಾ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾ, ತಾ ಚ ಸಭಾವತೋ ಲೋಕಿಯಾ ಏವ, ನ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗಾದೀಸು ಕಥಿತಾ ಖನ್ಧಾದಯೋ ವಿಯ ಲೋಕುತ್ತರಾಪೀತಿ ಏಕಂಸತೋ ಸಬ್ಬಾಸಂ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾನಂ ಲೋಕಿಯಭಾವಮೇವ ದೀಪೇತುಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ…ಪೇ॰… ಹೋತೀ’’ ತಿ।
൬൯൯ . കഥിതാനം കുസലാദിധമ്മാനം. ഇമസ്മിം പന അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗേ കഥിതാ അപ്പമഞ്ഞാ, താ ച സഭാവതോ ലോകിയാ ഏവ, ന ഖന്ധവിഭങ്ഗാദീസു കഥിതാ ഖന്ധാദയോ വിയ ലോകുത്തരാപീതി ഏകംസതോ സബ്ബാസം അപ്പമഞ്ഞാനം ലോകിയഭാവമേവ ദീപേതും അട്ഠകഥായം ‘‘ഇമസ്മിം പനാ’’തിആദി വുത്തന്തി ഇമമത്ഥം ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘ഇമസ്മിം പന…പേ॰… ഹോതീ’’ തി.
699 . කථිතානං කුසලාදිධම්‌මානං. ඉමස්‌මිං පන අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගෙ කථිතා අප්‌පමඤ්‌ඤා, තා ච සභාවතො ලොකියා එව, න ඛන්‌ධවිභඞ්‌ගාදීසු කථිතා ඛන්‌ධාදයො විය ලොකුත්‌තරාපීති එකංසතො සබ්‌බාසං අප්‌පමඤ්‌ඤානං ලොකියභාවමෙව දීපෙතුං අට්‌ඨකථායං ‘‘ඉමස්‌මිං පනා’’තිආදි වුත්‌තන්‌ති ඉමමත්‌ථං දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘ඉමස්‌මිං පන…පෙ.… හොතී’’ ති.
699 . கதி²தானங் குஸலாதி³த⁴ம்மானங். இமஸ்மிங் பன அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கே³ கதி²தா அப்பமஞ்ஞா, தா ச ஸபா⁴வதோ லோகியா ஏவ, ந க²ந்த⁴விப⁴ங்கா³தீ³ஸு கதி²தா க²ந்தா⁴த³யோ விய லோகுத்தராபீதி ஏகங்ஸதோ ஸப்³பா³ஸங் அப்பமஞ்ஞானங் லோகியபா⁴வமேவ தீ³பேதுங் அட்ட²கதா²யங் ‘‘இமஸ்மிங் பனா’’திஆதி³ வுத்தந்தி இமமத்த²ங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘இமஸ்மிங் பன…பே॰… ஹோதீ’’ தி.
౬౯౯ . కథితానం కుసలాదిధమ్మానం. ఇమస్మిం పన అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గే కథితా అప్పమఞ్ఞా, తా చ సభావతో లోకియా ఏవ, న ఖన్ధవిభఙ్గాదీసు కథితా ఖన్ధాదయో వియ లోకుత్తరాపీతి ఏకంసతో సబ్బాసం అప్పమఞ్ఞానం లోకియభావమేవ దీపేతుం అట్ఠకథాయం ‘‘ఇమస్మిం పనా’’తిఆది వుత్తన్తి ఇమమత్థం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘ఇమస్మిం పన…పే॰… హోతీ’’ తి.
๖๙๙ . กถิตานํ กุสลาทิธมฺมานํฯ อิมสฺมิํ ปน อปฺปมญฺญาวิภงฺเค กถิตา อปฺปมญฺญา, ตา จ สภาวโต โลกิยา เอว, น ขนฺธวิภงฺคาทีสุ กถิตา ขนฺธาทโย วิย โลกุตฺตราปีติ เอกํสโต สพฺพาสํ อปฺปมญฺญานํ โลกิยภาวเมว ทีเปตุํ อฏฺฐกถายํ ‘‘อิมสฺมิํ ปนา’’ติอาทิ วุตฺตนฺติ อิมมตฺถํ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘อิมสฺมิํ ปน…เป.… โหตี’’ ติฯ
༦༩༩ . ཀ་ཐི་ཏཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་དྷ་མྨཱ་ནཾ། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཀ་ཐི་ཏཱ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ, ཏཱ ཙ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ལོ་ཀི་ཡཱ ཨེ་ཝ, ན ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒཱ་དཱི་སུ ཀ་ཐི་ཏཱ ཁ་ནྡྷཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་པཱི་ཏི ཨེ་ཀཾ་ས་ཏོ ས་བྦཱ་སཾ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ནཾ ལོ་ཀི་ཡ་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ དཱི་པེ་ཏུཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ‘‘ཨི་མ་སྨིཾ པ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན…པེ॰… ཧོ་ཏཱི’’ ཏི།
1,953
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,954
centre
Appamaññāvibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
аббаман̃н̃аавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अप्पमञ्‍ञाविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អប្បមញ្ញាវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อปฺปมญฺญาวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,955
chapter
14. Sikkhāpadavibhaṅgo
၁၄. သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေါ
১৪. সিক্খাপদৰিভঙ্গো
14. сигкаабад̣̇авибхан̇г̇о
१४. सिक्खापदविभङ्गो
૧૪. સિક્ખાપદવિભઙ્ગો
੧੪. ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੋ
១៤. សិក្ខាបទវិភង្គោ
೧೪. ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೋ
൧൪. സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗോ
14. සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගො
14. ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கோ³
౧౪. సిక్ఖాపదవిభఙ్గో
๑๔. สิกฺขาปทวิภงฺโค
༡༤. སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,956
title
1. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၁. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
1. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૧. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੧. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
1. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
1. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๑. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༡. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,957
bodytext
703 . Sikkhāsaṅkhātānaṃ kusaladhammānaṃ pañca sīlaṅgāni nissayabhāvena vā patiṭṭhā siyuṃ, upanissayabhāvena vāti tadubhayaṃ dassento āha ‘‘sampayogavasena, upanissayavasena ca okāsabhāvenā’’ ti.
၇၀၃ . သိက္ခါသင်္ခါတာနံ ကုသလဓမ္မာနံ ပဉ္စ သီလင်္ဂါနိ နိဿယဘာဝေန ဝါ ပတိဋ္ဌာ သိယုံ၊ ဥပနိဿယဘာဝေန ဝါတိ တဒုဘယံ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘သမ္ပယောဂဝသေန၊ ဥပနိဿယဝသေန စ ဩကာသဘာဝေနာ’’ တိ။
৭০৩ . সিক্খাসঙ্খাতানং কুসলধম্মানং পঞ্চ সীলঙ্গানি নিস্সযভাৰেন ৰা পতিট্ঠা সিযুং, উপনিস্সযভাৰেন ৰাতি তদুভযং দস্সেন্তো আহ ‘‘সম্পযোগৰসেন, উপনিস্সযৰসেন চ ওকাসভাৰেনা’’ তি।
703 . сигкаасан̇каад̇аанам̣ гусалад̇хаммаанам̣ бан̃жа сийлан̇г̇аани ниссаяабхаавзна ваа бад̇идтаа сияум̣, убаниссаяабхаавзна ваад̇и д̇ад̣̇убхаяам̣ д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘самбаяог̇авасзна, убаниссаяавасзна жа огаасабхаавзнаа’’ д̇и.
७०३ . सिक्खासङ्खातानं कुसलधम्मानं पञ्‍च सीलङ्गानि निस्सयभावेन वा पतिट्ठा सियुं, उपनिस्सयभावेन वाति तदुभयं दस्सेन्तो आह ‘‘सम्पयोगवसेन, उपनिस्सयवसेन च ओकासभावेना’’ ति।
૭૦૩ . સિક્ખાસઙ્ખાતાનં કુસલધમ્માનં પઞ્ચ સીલઙ્ગાનિ નિસ્સયભાવેન વા પતિટ્ઠા સિયું, ઉપનિસ્સયભાવેન વાતિ તદુભયં દસ્સેન્તો આહ ‘‘સમ્પયોગવસેન, ઉપનિસ્સયવસેન ચ ઓકાસભાવેના’’ તિ.
੭੦੩ . ਸਿਕ੍ਖਾਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਞ੍ਚ ਸੀਲਙ੍ਗਾਨਿ ਨਿਸ੍ਸਯਭਾવੇਨ વਾ ਪਤਿਟ੍ਠਾ ਸਿਯੁਂ, ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਭਾવੇਨ વਾਤਿ ਤਦੁਭਯਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਸਮ੍ਪਯੋਗવਸੇਨ, ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਚ ਓਕਾਸਭਾવੇਨਾ’’ ਤਿ।
៧០៣ . សិក្ខាសង្ខាតានំ កុសលធម្មានំ បញ្ច សីលង្គានិ និស្សយភាវេន វា បតិដ្ឋា សិយុំ, ឧបនិស្សយភាវេន វាតិ តទុភយំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘សម្បយោគវសេន, ឧបនិស្សយវសេន ច ឱកាសភាវេនា’’ តិ។
೭೦೩ . ಸಿಕ್ಖಾಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ಪಞ್ಚ ಸೀಲಙ್ಗಾನಿ ನಿಸ್ಸಯಭಾವೇನ ವಾ ಪತಿಟ್ಠಾ ಸಿಯುಂ, ಉಪನಿಸ್ಸಯಭಾವೇನ ವಾತಿ ತದುಭಯಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಸಮ್ಪಯೋಗವಸೇನ, ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಚ ಓಕಾಸಭಾವೇನಾ’’ ತಿ।
൭൦൩ . സിക്ഖാസങ്ഖാതാനം കുസലധമ്മാനം പഞ്ച സീലങ്ഗാനി നിസ്സയഭാവേന വാ പതിട്ഠാ സിയും, ഉപനിസ്സയഭാവേന വാതി തദുഭയം ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘സമ്പയോഗവസേന, ഉപനിസ്സയവസേന ച ഓകാസഭാവേനാ’’ തി.
703 . සික්‌ඛාසඞ්‌ඛාතානං කුසලධම්‌මානං පඤ්‌ච සීලඞ්‌ගානි නිස්‌සයභාවෙන වා පතිට්‌ඨා සියුං, උපනිස්‌සයභාවෙන වාති තදුභයං දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘සම්‌පයොගවසෙන, උපනිස්‌සයවසෙන ච ඔකාසභාවෙනා’’ ති.
703 . ஸிக்கா²ஸங்கா²தானங் குஸலத⁴ம்மானங் பஞ்ச ஸீலங்கா³னி நிஸ்ஸயபா⁴வேன வா பதிட்டா² ஸியுங், உபனிஸ்ஸயபா⁴வேன வாதி தது³ப⁴யங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘ஸம்பயோக³வஸேன, உபனிஸ்ஸயவஸேன ச ஓகாஸபா⁴வேனா’’ தி.
౭౦౩ . సిక్ఖాసఙ్ఖాతానం కుసలధమ్మానం పఞ్చ సీలఙ్గాని నిస్సయభావేన వా పతిట్ఠా సియుం, ఉపనిస్సయభావేన వాతి తదుభయం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘సమ్పయోగవసేన, ఉపనిస్సయవసేన చ ఓకాసభావేనా’’ తి.
๗๐๓ . สิกฺขาสงฺขาตานํ กุสลธมฺมานํ ปญฺจ สีลงฺคานิ นิสฺสยภาเวน วา ปติฏฺฐา สิยุํ, อุปนิสฺสยภาเวน วาติ ตทุภยํ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘สมฺปโยควเสน, อุปนิสฺสยวเสน จ โอกาสภาเวนา’’ ติฯ
༧༠༣ . སི་ཀྑཱ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཉྩ སཱི་ལ་ངྒཱ་ནི ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝཱ པ་ཏི་ཊྛཱ སི་ཡུཾ, ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝཱ་ཏི ཏ་དུ་བྷ་ཡཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ས་མྤ་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན, ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙ ཨོ་ཀཱ་ས་བྷཱ་ཝེ་ནཱ’’ ཏི།
1,958
bodytext
704 . ‘‘Kammapathā evā’’ti niyamassa katattā vuttaṃ ‘‘asabbasādhāraṇesū’’ ti. Na hi sakkā indriyādisādhāraṇakoṭṭhāsavasena niyamaṃ kātuṃ. Kammapathakoṭṭhāsikā eva, na jhānādikoṭṭhāsikā. Kammapathabhāvena āgatanti vadanti, duggatiyā, tattha uppajjanadukkhassa ca pavattiupāyabhāvatoti adhippāyo. Assa surāpānassa. Upakārakattaṃ sabbesaṃ. Sabhāgattaṃ micchācārassa.
၇၀၄ . ‘‘ကမ္မပထာ ဧဝါ’’တိ နိယမဿ ကတတ္တာ ဝုတ္တံ ‘‘အသဗ္ဗသာဓာရဏေသူ’’ တိ။ န ဟိ သက္ကာ ဣန္ဒြိယာဒိသာဓာရဏကောဋ္ဌာသဝသေန နိယမံ ကာတုံ။ ကမ္မပထကောဋ္ဌာသိကာ ဧဝ၊ န ဈာနာဒိကောဋ္ဌာသိကာ။ ကမ္မပထဘာဝေန အာဂတန္တိ ဝဒန္တိ၊ ဒုဂ္ဂတိယာ၊ တတ္ထ ဥပ္ပဇ္ဇနဒုက္ခဿ စ ပဝတ္တိဥပါယဘာဝတောတိ အဓိပ္ပါယော။ အဿ သုရာပါနဿ။ ဥပကာရကတ္တံ သဗ္ဗေသံ။ သဘာဂတ္တံ မိစ္ဆာစာရဿ။
৭০৪ . ‘‘কম্মপথা এৰা’’তি নিযমস্স কতত্তা ৰুত্তং ‘‘অসব্বসাধারণেসূ’’ তি। ন হি সক্কা ইন্দ্রিযাদিসাধারণকোট্ঠাসৰসেন নিযমং কাতুং। কম্মপথকোট্ঠাসিকা এৰ, ন ঝানাদিকোট্ঠাসিকা। কম্মপথভাৰেন আগতন্তি ৰদন্তি, দুগ্গতিযা, তত্থ উপ্পজ্জনদুক্খস্স চ পৰত্তিউপাযভাৰতোতি অধিপ্পাযো। অস্স সুরাপানস্স। উপকারকত্তং সব্বেসং। সভাগত্তং মিচ্ছাচারস্স।
704 . ‘‘гаммабат̇аа зваа’’д̇и нияамасса гад̇ад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣ ‘‘асаб̣б̣асаад̇хааран̣зсуу’’ д̇и. на хи саггаа инд̣̇рияаад̣̇исаад̇хааран̣агодтаасавасзна нияамам̣ гаад̇ум̣. гаммабат̇агодтаасигаа зва, на жхаанаад̣̇игодтаасигаа. гаммабат̇абхаавзна ааг̇ад̇анд̇и вад̣̇анд̇и, д̣̇уг̇г̇ад̇ияаа, д̇ад̇т̇а уббаж̇ж̇анад̣̇угкасса жа бавад̇д̇иубааяабхаавад̇од̇и ад̇хиббааяо. асса сураабаанасса. убагаарагад̇д̇ам̣ саб̣б̣зсам̣. сабхааг̇ад̇д̇ам̣ мижчаажаарасса.
७०४ . ‘‘कम्मपथा एवा’’ति नियमस्स कतत्ता वुत्तं ‘‘असब्बसाधारणेसू’’ ति। न हि सक्‍का इन्द्रियादिसाधारणकोट्ठासवसेन नियमं कातुं। कम्मपथकोट्ठासिका एव, न झानादिकोट्ठासिका। कम्मपथभावेन आगतन्ति वदन्ति, दुग्गतिया, तत्थ उप्पज्‍जनदुक्खस्स च पवत्तिउपायभावतोति अधिप्पायो। अस्स सुरापानस्स। उपकारकत्तं सब्बेसं। सभागत्तं मिच्छाचारस्स।
૭૦૪ . ‘‘કમ્મપથા એવા’’તિ નિયમસ્સ કતત્તા વુત્તં ‘‘અસબ્બસાધારણેસૂ’’ તિ. ન હિ સક્કા ઇન્દ્રિયાદિસાધારણકોટ્ઠાસવસેન નિયમં કાતું. કમ્મપથકોટ્ઠાસિકા એવ, ન ઝાનાદિકોટ્ઠાસિકા. કમ્મપથભાવેન આગતન્તિ વદન્તિ, દુગ્ગતિયા, તત્થ ઉપ્પજ્જનદુક્ખસ્સ ચ પવત્તિઉપાયભાવતોતિ અધિપ્પાયો. અસ્સ સુરાપાનસ્સ. ઉપકારકત્તં સબ્બેસં. સભાગત્તં મિચ્છાચારસ્સ.
੭੦੪ . ‘‘ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਏવਾ’’ਤਿ ਨਿਯਮਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਸਬ੍ਬਸਾਧਾਰਣੇਸੂ’’ ਤਿ। ਨ ਹਿ ਸਕ੍ਕਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਦਿਸਾਧਾਰਣਕੋਟ੍ਠਾਸવਸੇਨ ਨਿਯਮਂ ਕਾਤੁਂ। ਕਮ੍ਮਪਥਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕਾ ਏવ, ਨ ਝਾਨਾਦਿਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕਾ। ਕਮ੍ਮਪਥਭਾવੇਨ ਆਗਤਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਦੁਗ੍ਗਤਿਯਾ, ਤਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਚ ਪવਤ੍ਤਿਉਪਾਯਭਾવਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਸ੍ਸ ਸੁਰਾਪਾਨਸ੍ਸ। ਉਪਕਾਰਕਤ੍ਤਂ ਸਬ੍ਬੇਸਂ। ਸਭਾਗਤ੍ਤਂ ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰਸ੍ਸ।
៧០៤ . ‘‘កម្មបថា ឯវា’’តិ និយមស្ស កតត្តា វុត្តំ ‘‘អសព្ពសាធារណេសូ’’ តិ។ ន ហិ សក្កា ឥន្ទ្រិយាទិសាធារណកោដ្ឋាសវសេន និយមំ កាតុំ។ កម្មបថកោដ្ឋាសិកា ឯវ, ន ឈានាទិកោដ្ឋាសិកា។ កម្មបថភាវេន អាគតន្តិ វទន្តិ, ទុគ្គតិយា, តត្ថ ឧប្បជ្ជនទុក្ខស្ស ច បវត្តិឧបាយភាវតោតិ អធិប្បាយោ។ អស្ស សុរាបានស្ស។ ឧបការកត្តំ សព្ពេសំ។ សភាគត្តំ មិច្ឆាចារស្ស។
೭೦೪ . ‘‘ಕಮ್ಮಪಥಾ ಏವಾ’’ತಿ ನಿಯಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಸಬ್ಬಸಾಧಾರಣೇಸೂ’’ ತಿ। ನ ಹಿ ಸಕ್ಕಾ ಇನ್ದ್ರಿಯಾದಿಸಾಧಾರಣಕೋಟ್ಠಾಸವಸೇನ ನಿಯಮಂ ಕಾತುಂ। ಕಮ್ಮಪಥಕೋಟ್ಠಾಸಿಕಾ ಏವ, ನ ಝಾನಾದಿಕೋಟ್ಠಾಸಿಕಾ। ಕಮ್ಮಪಥಭಾವೇನ ಆಗತನ್ತಿ ವದನ್ತಿ, ದುಗ್ಗತಿಯಾ, ತತ್ಥ ಉಪ್ಪಜ್ಜನದುಕ್ಖಸ್ಸ ಚ ಪವತ್ತಿಉಪಾಯಭಾವತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅಸ್ಸ ಸುರಾಪಾನಸ್ಸ। ಉಪಕಾರಕತ್ತಂ ಸಬ್ಬೇಸಂ। ಸಭಾಗತ್ತಂ ಮಿಚ್ಛಾಚಾರಸ್ಸ।
൭൦൪ . ‘‘കമ്മപഥാ ഏവാ’’തി നിയമസ്സ കതത്താ വുത്തം ‘‘അസബ്ബസാധാരണേസൂ’’ തി. ന ഹി സക്കാ ഇന്ദ്രിയാദിസാധാരണകൊട്ഠാസവസേന നിയമം കാതും. കമ്മപഥകൊട്ഠാസികാ ഏവ, ന ഝാനാദികൊട്ഠാസികാ. കമ്മപഥഭാവേന ആഗതന്തി വദന്തി, ദുഗ്ഗതിയാ, തത്ഥ ഉപ്പജ്ജനദുക്ഖസ്സ ച പവത്തിഉപായഭാവതോതി അധിപ്പായോ. അസ്സ സുരാപാനസ്സ. ഉപകാരകത്തം സബ്ബേസം. സഭാഗത്തം മിച്ഛാചാരസ്സ.
704 . ‘‘කම්‌මපථා එවා’’ති නියමස්‌ස කතත්‌තා වුත්‌තං ‘‘අසබ්‌බසාධාරණෙසූ’’ ති. න හි සක්‌කා ඉන්‌ද්‍රියාදිසාධාරණකොට්‌ඨාසවසෙන නියමං කාතුං. කම්‌මපථකොට්‌ඨාසිකා එව, න ඣානාදිකොට්‌ඨාසිකා. කම්‌මපථභාවෙන ආගතන්‌ති වදන්‌ති, දුග්‌ගතියා, තත්‌ථ උප්‌පජ්‌ජනදුක්‌ඛස්‌ස ච පවත්‌තිඋපායභාවතොති අධිප්‌පායො. අස්‌ස සුරාපානස්‌ස. උපකාරකත්‌තං සබ්‌බෙසං. සභාගත්‌තං මිච්‌ඡාචාරස්‌ස.
704 . ‘‘கம்மபதா² ஏவா’’தி நியமஸ்ஸ கதத்தா வுத்தங் ‘‘அஸப்³ப³ஸாதா⁴ரணேஸூ’’ தி. ந ஹி ஸக்கா இந்த்³ரியாதி³ஸாதா⁴ரணகொட்டா²ஸவஸேன நியமங் காதுங். கம்மபத²கொட்டா²ஸிகா ஏவ, ந ஜா²னாதி³கொட்டா²ஸிகா. கம்மபத²பா⁴வேன ஆக³தந்தி வத³ந்தி, து³க்³க³தியா, தத்த² உப்பஜ்ஜனது³க்க²ஸ்ஸ ச பவத்திஉபாயபா⁴வதோதி அதி⁴ப்பாயோ. அஸ்ஸ ஸுராபானஸ்ஸ. உபகாரகத்தங் ஸப்³பே³ஸங். ஸபா⁴க³த்தங் மிச்சா²சாரஸ்ஸ.
౭౦౪ . ‘‘కమ్మపథా ఏవా’’తి నియమస్స కతత్తా వుత్తం ‘‘అసబ్బసాధారణేసూ’’ తి. న హి సక్కా ఇన్ద్రియాదిసాధారణకోట్ఠాసవసేన నియమం కాతుం. కమ్మపథకోట్ఠాసికా ఏవ, న ఝానాదికోట్ఠాసికా. కమ్మపథభావేన ఆగతన్తి వదన్తి, దుగ్గతియా, తత్థ ఉప్పజ్జనదుక్ఖస్స చ పవత్తిఉపాయభావతోతి అధిప్పాయో. అస్స సురాపానస్స. ఉపకారకత్తం సబ్బేసం. సభాగత్తం మిచ్ఛాచారస్స.
๗๐๔ . ‘‘กมฺมปถา เอวา’’ติ นิยมสฺส กตตฺตา วุตฺตํ ‘‘อสพฺพสาธารเณสู’’ ติฯ น หิ สกฺกา อินฺทฺริยาทิสาธารณโกฏฺฐาสวเสน นิยมํ กาตุํฯ กมฺมปถโกฏฺฐาสิกา เอว, น ฌานาทิโกฏฺฐาสิกาฯ กมฺมปถภาเวน อาคตนฺติ วทนฺติ, ทุคฺคติยา, ตตฺถ อุปฺปชฺชนทุกฺขสฺส จ ปวตฺติอุปายภาวโตติ อธิปฺปาโยฯ อสฺส สุราปานสฺสฯ อุปการกตฺตํ สพฺเพสํฯ สภาคตฺตํ มิจฺฉาจารสฺสฯ
༧༠༤ . ‘‘ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཨེ་ཝཱ’’ཏི ནི་ཡ་མ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ས་བྦ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎེ་སཱུ’’ ཏི། ན ཧི ས་ཀྐཱ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་དི་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཝ་སེ་ན ནི་ཡ་མཾ ཀཱ་ཏུཾ། ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀཱ ཨེ་ཝ, ན ཛྷཱ་ནཱ་དི་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀཱ། ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨཱ་ག་ཏ་ནྟི ཝ་ད་ནྟི, དུ་གྒ་ཏི་ཡཱ, ཏ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་དུ་ཀྑ་སྶ ཙ པ་ཝ་ཏྟི་ཨུ་པཱ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་སྶ སུ་རཱ་པཱ་ན་སྶ། ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀ་ཏྟཾ ས་བྦེ་སཾ། ས་བྷཱ་ག་ཏྟཾ མི་ཙྪཱ་ཙཱ་ར་སྶ།
1,959
bodytext
Tathāgahitasaṅkhārārammaṇatāyā ti ‘‘sattaṃ avaharāmi, satte vippaṭipajjāmī’’tiādinā sattākārena gahitasaṅkhārārammaṇatāya, na pana sattapaññattiārammaṇatāyāti adhippāyo. ‘‘Pañca sikkhāpadā’’ tiādinā tamevatthaṃ vivarati.
တထာဂဟိတသင်္ခါရာရမ္မဏတာယာ တိ ‘‘သတ္တံ အဝဟရာမိ၊ သတ္တေ ဝိပ္ပဋိပဇ္ဇာမီ’’တိအာဒိနာ သတ္တာကာရေန ဂဟိတသင်္ခါရာရမ္မဏတာယ၊ န ပန သတ္တပညတ္တိအာရမ္မဏတာယာတိ အဓိပ္ပါယော။ ‘‘ပဉ္စ သိက္ခါပဒာ’’ တိအာဒိနာ တမေဝတ္ထံ ဝိဝရတိ။
তথাগহিতসঙ্খারারম্মণতাযা তি ‘‘সত্তং অৰহরামি, সত্তে ৰিপ্পটিপজ্জামী’’তিআদিনা সত্তাকারেন গহিতসঙ্খারারম্মণতায, ন পন সত্তপঞ্ঞত্তিআরম্মণতাযাতি অধিপ্পাযো। ‘‘পঞ্চ সিক্খাপদা’’ তিআদিনা তমেৰত্থং ৰিৰরতি।
д̇ат̇ааг̇ахид̇асан̇каараарамман̣ад̇ааяаа д̇и ‘‘сад̇д̇ам̣ авахараами, сад̇д̇з виббадибаж̇ж̇аамий’’д̇иаад̣̇инаа сад̇д̇аагаарзна г̇ахид̇асан̇каараарамман̣ад̇ааяа, на бана сад̇д̇абан̃н̃ад̇д̇иаарамман̣ад̇ааяаад̇и ад̇хиббааяо. ‘‘бан̃жа сигкаабад̣̇аа’’ д̇иаад̣̇инаа д̇амзвад̇т̇ам̣ виварад̇и.
तथागहितसङ्खारारम्मणताया ति ‘‘सत्तं अवहरामि, सत्ते विप्पटिपज्‍जामी’’तिआदिना सत्ताकारेन गहितसङ्खारारम्मणताय, न पन सत्तपञ्‍ञत्तिआरम्मणतायाति अधिप्पायो। ‘‘पञ्‍च सिक्खापदा’’ तिआदिना तमेवत्थं विवरति।
તથાગહિતસઙ્ખારારમ્મણતાયા તિ ‘‘સત્તં અવહરામિ, સત્તે વિપ્પટિપજ્જામી’’તિઆદિના સત્તાકારેન ગહિતસઙ્ખારારમ્મણતાય, ન પન સત્તપઞ્ઞત્તિઆરમ્મણતાયાતિ અધિપ્પાયો. ‘‘પઞ્ચ સિક્ખાપદા’’ તિઆદિના તમેવત્થં વિવરતિ.
ਤਥਾਗਹਿਤਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯਾ ਤਿ ‘‘ਸਤ੍ਤਂ ਅવਹਰਾਮਿ, ਸਤ੍ਤੇ વਿਪ੍ਪਟਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਤ੍ਤਾਕਾਰੇਨ ਗਹਿਤਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ, ਨ ਪਨ ਸਤ੍ਤਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਆਰਮ੍ਮਣਤਾਯਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ‘‘ਪਞ੍ਚ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਤਮੇવਤ੍ਥਂ વਿવਰਤਿ।
តថាគហិតសង្ខារារម្មណតាយា តិ ‘‘សត្តំ អវហរាមិ, សត្តេ វិប្បដិបជ្ជាមី’’តិអាទិនា សត្តាការេន គហិតសង្ខារារម្មណតាយ, ន បន សត្តបញ្ញត្តិអារម្មណតាយាតិ អធិប្បាយោ។ ‘‘បញ្ច សិក្ខាបទា’’ តិអាទិនា តមេវត្ថំ វិវរតិ។
ತಥಾಗಹಿತಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣತಾಯಾ ತಿ ‘‘ಸತ್ತಂ ಅವಹರಾಮಿ, ಸತ್ತೇ ವಿಪ್ಪಟಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಸತ್ತಾಕಾರೇನ ಗಹಿತಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣತಾಯ, ನ ಪನ ಸತ್ತಪಞ್ಞತ್ತಿಆರಮ್ಮಣತಾಯಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ‘‘ಪಞ್ಚ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾ’’ ತಿಆದಿನಾ ತಮೇವತ್ಥಂ ವಿವರತಿ।
തഥാഗഹിതസങ്ഖാരാരമ്മണതായാ തി ‘‘സത്തം അവഹരാമി, സത്തേ വിപ്പടിപജ്ജാമീ’’തിആദിനാ സത്താകാരേന ഗഹിതസങ്ഖാരാരമ്മണതായ, ന പന സത്തപഞ്ഞത്തിആരമ്മണതായാതി അധിപ്പായോ. ‘‘പഞ്ച സിക്ഖാപദാ’’ തിആദിനാ തമേവത്ഥം വിവരതി.
තථාගහිතසඞ්‌ඛාරාරම්‌මණතායා ති ‘‘සත්‌තං අවහරාමි, සත්‌තෙ විප්‌පටිපජ්‌ජාමී’’තිආදිනා සත්‌තාකාරෙන ගහිතසඞ්‌ඛාරාරම්‌මණතාය, න පන සත්‌තපඤ්‌ඤත්‌තිආරම්‌මණතායාති අධිප්‌පායො. ‘‘පඤ්‌ච සික්‌ඛාපදා’’ තිආදිනා තමෙවත්‌ථං විවරති.
ததா²க³ஹிதஸங்கா²ராரம்மணதாயா தி ‘‘ஸத்தங் அவஹராமி, ஸத்தே விப்படிபஜ்ஜாமீ’’திஆதி³னா ஸத்தாகாரேன க³ஹிதஸங்கா²ராரம்மணதாய, ந பன ஸத்தபஞ்ஞத்திஆரம்மணதாயாதி அதி⁴ப்பாயோ. ‘‘பஞ்ச ஸிக்கா²பதா³’’ திஆதி³னா தமேவத்த²ங் விவரதி.
తథాగహితసఙ్ఖారారమ్మణతాయా తి ‘‘సత్తం అవహరామి, సత్తే విప్పటిపజ్జామీ’’తిఆదినా సత్తాకారేన గహితసఙ్ఖారారమ్మణతాయ, న పన సత్తపఞ్ఞత్తిఆరమ్మణతాయాతి అధిప్పాయో. ‘‘పఞ్చ సిక్ఖాపదా’’ తిఆదినా తమేవత్థం వివరతి.
ตถาคหิตสงฺขารารมฺมณตายา ติ ‘‘สตฺตํ อวหรามิ, สตฺเต วิปฺปฏิปชฺชามี’’ติอาทินา สตฺตากาเรน คหิตสงฺขารารมฺมณตาย, น ปน สตฺตปญฺญตฺติอารมฺมณตายาติ อธิปฺปาโยฯ ‘‘ปญฺจ สิกฺขาปทา’’ ติอาทินา ตเมวตฺถํ วิวรติฯ
ཏ་ཐཱ་ག་ཧི་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ‘‘ས་ཏྟཾ ཨ་ཝ་ཧ་རཱ་མི, ས་ཏྟེ ཝི་པྤ་ཊི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་ཏྟཱ་ཀཱ་རེ་ན ག་ཧི་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ, ན པ་ན ས་ཏྟ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ‘‘པ་ཉྩ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཏ་མེ་ཝ་ཏྠཾ ཝི་ཝ་ར་ཏི།
1,960
bodytext
Tassa tassā ti yassa yassa byasanatthāya. Sayaṃ vā usuādiṃ khipati, opātakhaṇanādiṃ karoti, tādisaṃ mantaṃ parijappati, kammajaiddhiṃ vaḷañjeti, aññena vā taṃ sabbaṃ kāretīti āha ‘‘nissaggiya…pe… dve eva gahitā’’ ti.
တဿ တဿာ တိ ယဿ ယဿ ဗျသနတ္ထာယ။ သယံ ဝါ ဥသုအာဒိံ ခိပတိ၊ ဩပါတခဏနာဒိံ ကရောတိ၊ တာဒိသံ မန္တံ ပရိဇပ္ပတိ၊ ကမ္မဇဣဒ္ဓိံ ဝဠဉ္ဇေတိ၊ အညေန ဝါ တံ သဗ္ဗံ ကာရေတီတိ အာဟ ‘‘နိဿဂ္ဂိယ။ပေ.။ ဒွေ ဧဝ ဂဟိတာ’’ တိ။
তস্স তস্সা তি যস্স যস্স ব্যসনত্থায। সযং ৰা উসুআদিং খিপতি, ওপাতখণনাদিং করোতি, তাদিসং মন্তং পরিজপ্পতি, কম্মজইদ্ধিং ৰল়ঞ্জেতি, অঞ্ঞেন ৰা তং সব্বং কারেতীতি আহ ‘‘নিস্সগ্গিয…পে॰… দ্ৰে এৰ গহিতা’’ তি।
д̇асса д̇ассаа д̇и яасса яасса б̣яасанад̇т̇ааяа. саяам̣ ваа усуаад̣̇им̣ кибад̇и, обаад̇акан̣анаад̣̇им̣ гарод̇и, д̇аад̣̇исам̣ манд̇ам̣ бариж̇аббад̇и, гаммаж̇аид̣̇д̇хим̣ вал̣ан̃ж̇зд̇и, ан̃н̃зна ваа д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ гаарзд̇ийд̇и ааха ‘‘ниссаг̇г̇ияа…бз… д̣̇вз зва г̇ахид̇аа’’ д̇и.
तस्स तस्सा ति यस्स यस्स ब्यसनत्थाय। सयं वा उसुआदिं खिपति, ओपातखणनादिं करोति, तादिसं मन्तं परिजप्पति, कम्मजइद्धिं वळञ्‍जेति, अञ्‍ञेन वा तं सब्बं कारेतीति आह ‘‘निस्सग्गिय…पे॰… द्वे एव गहिता’’ ति।
તસ્સ તસ્સા તિ યસ્સ યસ્સ બ્યસનત્થાય. સયં વા ઉસુઆદિં ખિપતિ, ઓપાતખણનાદિં કરોતિ, તાદિસં મન્તં પરિજપ્પતિ, કમ્મજઇદ્ધિં વળઞ્જેતિ, અઞ્ઞેન વા તં સબ્બં કારેતીતિ આહ ‘‘નિસ્સગ્ગિય…પે॰… દ્વે એવ ગહિતા’’ તિ.
ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਯਸ੍ਸ ਯਸ੍ਸ ਬ੍ਯਸਨਤ੍ਥਾਯ। ਸਯਂ વਾ ਉਸੁਆਦਿਂ ਖਿਪਤਿ, ਓਪਾਤਖਣਨਾਦਿਂ ਕਰੋਤਿ, ਤਾਦਿਸਂ ਮਨ੍ਤਂ ਪਰਿਜਪ੍ਪਤਿ, ਕਮ੍ਮਜਇਦ੍ਧਿਂ વਲ਼ਞ੍ਜੇਤਿ, ਅਞ੍ਞੇਨ વਾ ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯ…ਪੇ॰… ਦ੍વੇ ਏવ ਗਹਿਤਾ’’ ਤਿ।
តស្ស តស្សា តិ យស្ស យស្ស ព្យសនត្ថាយ។ សយំ វា ឧសុអាទិំ ខិបតិ, ឱបាតខណនាទិំ ករោតិ, តាទិសំ មន្តំ បរិជប្បតិ, កម្មជឥទ្ធិំ វឡញ្ជេតិ, អញ្ញេន វា តំ សព្ពំ ការេតីតិ អាហ ‘‘និស្សគ្គិយ…បេ.… ទ្វេ ឯវ គហិតា’’ តិ។
ತಸ್ಸ ತಸ್ಸಾ ತಿ ಯಸ್ಸ ಯಸ್ಸ ಬ್ಯಸನತ್ಥಾಯ। ಸಯಂ ವಾ ಉಸುಆದಿಂ ಖಿಪತಿ, ಓಪಾತಖಣನಾದಿಂ ಕರೋತಿ, ತಾದಿಸಂ ಮನ್ತಂ ಪರಿಜಪ್ಪತಿ, ಕಮ್ಮಜಇದ್ಧಿಂ ವಳಞ್ಜೇತಿ, ಅಞ್ಞೇನ ವಾ ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಆಹ ‘‘ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯ…ಪೇ॰… ದ್ವೇ ಏವ ಗಹಿತಾ’’ ತಿ।
തസ്സ തസ്സാ തി യസ്സ യസ്സ ബ്യസനത്ഥായ. സയം വാ ഉസുആദിം ഖിപതി, ഓപാതഖണനാദിം കരോതി, താദിസം മന്തം പരിജപ്പതി, കമ്മജഇദ്ധിം വളഞ്ജേതി, അഞ്ഞേന വാ തം സബ്ബം കാരേതീതി ആഹ ‘‘നിസ്സഗ്ഗിയ…പേ॰… ദ്വേ ഏവ ഗഹിതാ’’ തി.
තස්‌ස තස්‌සා ති යස්‌ස යස්‌ස බ්‍යසනත්‌ථාය. සයං වා උසුආදිං ඛිපති, ඔපාතඛණනාදිං කරොති, තාදිසං මන්‌තං පරිජප්‌පති, කම්‌මජඉද්‌ධිං වළඤ්‌ජෙති, අඤ්‌ඤෙන වා තං සබ්‌බං කාරෙතීති ආහ ‘‘නිස්‌සග්‌ගිය…පෙ.… ද්‌වෙ එව ගහිතා’’ ති.
தஸ்ஸ தஸ்ஸா தி யஸ்ஸ யஸ்ஸ ப்³யஸனத்தா²ய. ஸயங் வா உஸுஆதி³ங் கி²பதி, ஓபாதக²ணனாதி³ங் கரோதி, தாதி³ஸங் மந்தங் பரிஜப்பதி, கம்மஜஇத்³தி⁴ங் வளஞ்ஜேதி, அஞ்ஞேன வா தங் ஸப்³ப³ங் காரேதீதி ஆஹ ‘‘நிஸ்ஸக்³கி³ய…பே॰… த்³வே ஏவ க³ஹிதா’’ தி.
తస్స తస్సా తి యస్స యస్స బ్యసనత్థాయ. సయం వా ఉసుఆదిం ఖిపతి, ఓపాతఖణనాదిం కరోతి, తాదిసం మన్తం పరిజప్పతి, కమ్మజఇద్ధిం వళఞ్జేతి, అఞ్ఞేన వా తం సబ్బం కారేతీతి ఆహ ‘‘నిస్సగ్గియ…పే॰… ద్వే ఏవ గహితా’’ తి.
ตสฺส ตสฺสา ติ ยสฺส ยสฺส พฺยสนตฺถายฯ สยํ วา อุสุอาทิํ ขิปติ, โอปาตขณนาทิํ กโรติ, ตาทิสํ มนฺตํ ปริชปฺปติ, กมฺมชอิทฺธิํ วฬญฺเชติ, อญฺเญน วา ตํ สพฺพํ กาเรตีติ อาห ‘‘นิสฺสคฺคิย…เป.… ทฺเว เอว คหิตา’’ ติฯ
ཏ་སྶ ཏ་སྶཱ ཏི ཡ་སྶ ཡ་སྶ བྱ་ས་ན་ཏྠཱ་ཡ། ས་ཡཾ ཝཱ ཨུ་སུ་ཨཱ་དིཾ ཁི་པ་ཏི, ཨོ་པཱ་ཏ་ཁ་ཎ་ནཱ་དིཾ ཀ་རོ་ཏི, ཏཱ་དི་སཾ མ་ནྟཾ པ་རི་ཛ་པྤ་ཏི, ཀ་མྨ་ཛ་ཨི་དྡྷིཾ ཝ་ལ༹་ཉྫེ་ཏི, ཨ་ཉྙེ་ན ཝཱ ཏཾ ས་བྦཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ནི་སྶ་གྒི་ཡ…པེ॰… དྭེ ཨེ་ཝ ག་ཧི་ཏཱ’’ ཏི།
1,961
bodytext
Yadipi koṭṭhāsavāre virati sarūpena nāgatā ‘‘yevāpanā’’tveva vuttā, bhajāpiyamānā pana maggabhāvaṃyeva bhajatīti āha ‘‘viratisīlaṃ pana maggakoṭṭhāsika’’ nti. Sesasīlāna nti sesaavītikkantasīlānaṃ.
ယဒိပိ ကောဋ္ဌာသဝါရေ ဝိရတိ သရူပေန နာဂတာ ‘‘ယေဝါပနာ’’တွေဝ ဝုတ္တာ၊ ဘဇာပိယမာနာ ပန မဂ္ဂဘာဝံယေဝ ဘဇတီတိ အာဟ ‘‘ဝိရတိသီလံ ပန မဂ္ဂကောဋ္ဌာသိက’’ န္တိ။ သေသသီလာန န္တိ သေသအဝီတိက္ကန္တသီလာနံ။
যদিপি কোট্ঠাসৰারে ৰিরতি সরূপেন নাগতা ‘‘যেৰাপনা’’ত্ৰেৰ ৰুত্তা, ভজাপিযমানা পন মগ্গভাৰংযেৰ ভজতীতি আহ ‘‘ৰিরতিসীলং পন মগ্গকোট্ঠাসিক’’ ন্তি। সেসসীলান ন্তি সেসঅৰীতিক্কন্তসীলানং।
яад̣̇иби годтаасаваарз вирад̇и саруубзна нааг̇ад̇аа ‘‘язваабанаа’’д̇взва вуд̇д̇аа, бхаж̇аабияамаанаа бана маг̇г̇абхаавам̣язва бхаж̇ад̇ийд̇и ааха ‘‘вирад̇исийлам̣ бана маг̇г̇агодтаасига’’ нд̇и. сзсасийлаана нд̇и сзсаавийд̇игганд̇асийлаанам̣.
यदिपि कोट्ठासवारे विरति सरूपेन नागता ‘‘येवापना’’त्वेव वुत्ता, भजापियमाना पन मग्गभावंयेव भजतीति आह ‘‘विरतिसीलं पन मग्गकोट्ठासिक’’ न्ति। सेससीलान न्ति सेसअवीतिक्‍कन्तसीलानं।
યદિપિ કોટ્ઠાસવારે વિરતિ સરૂપેન નાગતા ‘‘યેવાપના’’ત્વેવ વુત્તા, ભજાપિયમાના પન મગ્ગભાવંયેવ ભજતીતિ આહ ‘‘વિરતિસીલં પન મગ્ગકોટ્ઠાસિક’’ ન્તિ. સેસસીલાન ન્તિ સેસઅવીતિક્કન્તસીલાનં.
ਯਦਿਪਿ ਕੋਟ੍ਠਾਸવਾਰੇ વਿਰਤਿ ਸਰੂਪੇਨ ਨਾਗਤਾ ‘‘ਯੇવਾਪਨਾ’’ਤ੍વੇવ વੁਤ੍ਤਾ, ਭਜਾਪਿਯਮਾਨਾ ਪਨ ਮਗ੍ਗਭਾવਂਯੇવ ਭਜਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘વਿਰਤਿਸੀਲਂ ਪਨ ਮਗ੍ਗਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕ’’ ਨ੍ਤਿ। ਸੇਸਸੀਲਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸੇਸਅવੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਸੀਲਾਨਂ।
យទិបិ កោដ្ឋាសវារេ វិរតិ សរូបេន នាគតា ‘‘យេវាបនា’’ត្វេវ វុត្តា, ភជាបិយមានា បន មគ្គភាវំយេវ ភជតីតិ អាហ ‘‘វិរតិសីលំ បន មគ្គកោដ្ឋាសិក’’ ន្តិ។ សេសសីលាន ន្តិ សេសអវីតិក្កន្តសីលានំ។
ಯದಿಪಿ ಕೋಟ್ಠಾಸವಾರೇ ವಿರತಿ ಸರೂಪೇನ ನಾಗತಾ ‘‘ಯೇವಾಪನಾ’’ತ್ವೇವ ವುತ್ತಾ, ಭಜಾಪಿಯಮಾನಾ ಪನ ಮಗ್ಗಭಾವಂಯೇವ ಭಜತೀತಿ ಆಹ ‘‘ವಿರತಿಸೀಲಂ ಪನ ಮಗ್ಗಕೋಟ್ಠಾಸಿಕ’’ ನ್ತಿ। ಸೇಸಸೀಲಾನ ನ್ತಿ ಸೇಸಅವೀತಿಕ್ಕನ್ತಸೀಲಾನಂ।
യദിപി കൊട്ഠാസവാരേ വിരതി സരൂപേന നാഗതാ ‘‘യേവാപനാ’’ത്വേവ വുത്താ, ഭജാപിയമാനാ പന മഗ്ഗഭാവംയേവ ഭജതീതി ആഹ ‘‘വിരതിസീലം പന മഗ്ഗകൊട്ഠാസിക’’ ന്തി. സേസസീലാന ന്തി സേസഅവീതിക്കന്തസീലാനം.
යදිපි කොට්‌ඨාසවාරෙ විරති සරූපෙන නාගතා ‘‘යෙවාපනා’’ත්‌වෙව වුත්‌තා, භජාපියමානා පන මග්‌ගභාවංයෙව භජතීති ආහ ‘‘විරතිසීලං පන මග්‌ගකොට්‌ඨාසික’’ න්‌ති. සෙසසීලාන න්‌ති සෙසඅවීතික්‌කන්‌තසීලානං.
யதி³பி கொட்டா²ஸவாரே விரதி ஸரூபேன நாக³தா ‘‘யேவாபனா’’த்வேவ வுத்தா, ப⁴ஜாபியமானா பன மக்³க³பா⁴வங்யேவ ப⁴ஜதீதி ஆஹ ‘‘விரதிஸீலங் பன மக்³க³கொட்டா²ஸிக’’ ந்தி. ஸேஸஸீலான ந்தி ஸேஸஅவீதிக்கந்தஸீலானங்.
యదిపి కోట్ఠాసవారే విరతి సరూపేన నాగతా ‘‘యేవాపనా’’త్వేవ వుత్తా, భజాపియమానా పన మగ్గభావంయేవ భజతీతి ఆహ ‘‘విరతిసీలం పన మగ్గకోట్ఠాసిక’’ న్తి. సేససీలాన న్తి సేసఅవీతిక్కన్తసీలానం.
ยทิปิ โกฏฺฐาสวาเร วิรติ สรูเปน นาคตา ‘‘เยวาปนา’’ตฺเวว วุตฺตา, ภชาปิยมานา ปน มคฺคภาวํเยว ภชตีติ อาห ‘‘วิรติสีลํ ปน มคฺคโกฏฺฐาสิก’’ นฺติฯ เสสสีลาน นฺติ เสสอวีติกฺกนฺตสีลานํฯ
ཡ་དི་པི ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཝཱ་རེ ཝི་ར་ཏི ས་རཱུ་པེ་ན ནཱ་ག་ཏཱ ‘‘ཡེ་ཝཱ་པ་ནཱ’’ཏྭེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ, བྷ་ཛཱ་པི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ན མ་གྒ་བྷཱ་ཝཾ་ཡེ་ཝ བྷ་ཛ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཝི་ར་ཏི་སཱི་ལཾ པ་ན མ་གྒ་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀ’’ ནྟི། སེ་ས་སཱི་ལཱ་ན ནྟི སེ་ས་ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟ་སཱི་ལཱ་ནཾ།
1,962
bodytext
712 . Abhabbaṭṭhānā ti pāṇātipātādayo. Yathā pāṇātipātādayo verahetutāya veraṃ, evaṃ tadaññepi akusalāti vuttaṃ ‘‘taṃsabhāgatāya verabhūtāna’’ nti. Viratīnaṃ uppatti na na bhavissati sekkhānanti yojanā. ‘‘Akusalasamuṭṭhitāni cā’’ tiādināpi sekkhānaṃ ubhayena viratisabbhāvaṃyeva vibhāveti. Tassattho – yāni akusalasamuṭṭhitāni kāyakammādīni, tāni tesaṃ sekkhānaṃ kāyaduccaritādīnīti verāniyeva , tehi verehi tesaṃ sekkhānaṃ viratiyo sambhavantiyeva. Yato ti yasmā pāṇātipātādiviramitabbanippariyāyaverābhāvepi kāyaduccaritādiveramattato sekkhānaṃ viratisambhavato. Naphalabhūtassāpī ti yathā phalassa maggapaṭibimbabhūtattā maggasadisaṃ sattaaṭṭhaṅgikatā siyā, evaṃ aphalabhūtassāpi sakadāgāmimaggādikassa yato viratisambhavato aṭṭhaṅgikatā hoti, aññathā pañcaṅgiko eva siyāti adhippāyo.
၇၁၂ . အဘဗ္ဗဋ္ဌာနာ တိ ပါဏာတိပါတာဒယော။ ယထာ ပါဏာတိပါတာဒယော ဝေရဟေတုတာယ ဝေရံ၊ ဧဝံ တဒညေပိ အကုသလာတိ ဝုတ္တံ ‘‘တံသဘာဂတာယ ဝေရဘူတာန’’ န္တိ။ ဝိရတီနံ ဥပ္ပတ္တိ န န ဘဝိဿတိ သေက္ခါနန္တိ ယောဇနာ။ ‘‘အကုသလသမုဋ္ဌိတာနိ စာ’’ တိအာဒိနာပိ သေက္ခါနံ ဥဘယေန ဝိရတိသဗ္ဘာဝံယေဝ ဝိဘာဝေတိ။ တဿတ္ထော – ယာနိ အကုသလသမုဋ္ဌိတာနိ ကာယကမ္မာဒီနိ၊ တာနိ တေသံ သေက္ခါနံ ကာယဒုစ္စရိတာဒီနီတိ ဝေရာနိယေဝ ၊ တေဟိ ဝေရေဟိ တေသံ သေက္ခါနံ ဝိရတိယော သမ္ဘဝန္တိယေဝ။ ယတော တိ ယသ္မာ ပါဏာတိပါတာဒိဝိရမိတဗ္ဗနိပ္ပရိယာယဝေရာဘာဝေပိ ကာယဒုစ္စရိတာဒိဝေရမတ္တတော သေက္ခါနံ ဝိရတိသမ္ဘဝတော။ နဖလဘူတဿာပီ တိ ယထာ ဖလဿ မဂ္ဂပဋိဗိမ္ဗဘူတတ္တာ မဂ္ဂသဒိသံ သတ္တအဋ္ဌင်္ဂိကတာ သိယာ၊ ဧဝံ အဖလဘူတဿာပိ သကဒာဂါမိမဂ္ဂါဒိကဿ ယတော ဝိရတိသမ္ဘဝတော အဋ္ဌင်္ဂိကတာ ဟောတိ၊ အညထာ ပဉ္စင်္ဂိကော ဧဝ သိယာတိ အဓိပ္ပါယော။
৭১২ . অভব্বট্ঠানা তি পাণাতিপাতাদযো। যথা পাণাতিপাতাদযো ৰেরহেতুতায ৰেরং, এৰং তদঞ্ঞেপি অকুসলাতি ৰুত্তং ‘‘তংসভাগতায ৰেরভূতান’’ ন্তি। ৰিরতীনং উপ্পত্তি ন ন ভৰিস্সতি সেক্খানন্তি যোজনা। ‘‘অকুসলসমুট্ঠিতানি চা’’ তিআদিনাপি সেক্খানং উভযেন ৰিরতিসব্ভাৰংযেৰ ৰিভাৰেতি। তস্সত্থো – যানি অকুসলসমুট্ঠিতানি কাযকম্মাদীনি, তানি তেসং সেক্খানং কাযদুচ্চরিতাদীনীতি ৰেরানিযেৰ , তেহি ৰেরেহি তেসং সেক্খানং ৰিরতিযো সম্ভৰন্তিযেৰ। যতো তি যস্মা পাণাতিপাতাদিৰিরমিতব্বনিপ্পরিযাযৰেরাভাৰেপি কাযদুচ্চরিতাদিৰেরমত্ততো সেক্খানং ৰিরতিসম্ভৰতো। নফলভূতস্সাপী তি যথা ফলস্স মগ্গপটিবিম্বভূতত্তা মগ্গসদিসং সত্তঅট্ঠঙ্গিকতা সিযা, এৰং অফলভূতস্সাপি সকদাগামিমগ্গাদিকস্স যতো ৰিরতিসম্ভৰতো অট্ঠঙ্গিকতা হোতি, অঞ্ঞথা পঞ্চঙ্গিকো এৰ সিযাতি অধিপ্পাযো।
712 . абхаб̣б̣адтаанаа д̇и баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇аяо. яат̇аа баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇аяо взрахзд̇уд̇ааяа взрам̣, звам̣ д̇ад̣̇ан̃н̃зби агусалаад̇и вуд̇д̇ам̣ ‘‘д̇ам̣сабхааг̇ад̇ааяа взрабхууд̇аана’’ нд̇и. вирад̇ийнам̣ уббад̇д̇и на на бхависсад̇и сзгкаананд̇и яож̇анаа. ‘‘агусаласамудтид̇аани жаа’’ д̇иаад̣̇инааби сзгкаанам̣ убхаязна вирад̇исаб̣бхаавам̣язва вибхаавзд̇и. д̇ассад̇т̇о – яаани агусаласамудтид̇аани гааяагаммаад̣̇ийни, д̇аани д̇зсам̣ сзгкаанам̣ гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийнийд̇и взрааниязва , д̇зхи взрзхи д̇зсам̣ сзгкаанам̣ вирад̇ияо самбхаванд̇иязва. яад̇о д̇и яасмаа баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ивирамид̇аб̣б̣аниббарияааяавзраабхаавзби гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ивзрамад̇д̇ад̇о сзгкаанам̣ вирад̇исамбхавад̇о. напалабхууд̇ассаабий д̇и яат̇аа паласса маг̇г̇абадиб̣имб̣абхууд̇ад̇д̇аа маг̇г̇асад̣̇исам̣ сад̇д̇аадтан̇г̇игад̇аа сияаа, звам̣ апалабхууд̇ассааби сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇аад̣̇игасса яад̇о вирад̇исамбхавад̇о адтан̇г̇игад̇аа ход̇и, ан̃н̃ат̇аа бан̃жан̇г̇иго зва сияаад̇и ад̇хиббааяо.
७१२ . अभब्बट्ठाना ति पाणातिपातादयो। यथा पाणातिपातादयो वेरहेतुताय वेरं, एवं तदञ्‍ञेपि अकुसलाति वुत्तं ‘‘तंसभागताय वेरभूतान’’ न्ति। विरतीनं उप्पत्ति न न भविस्सति सेक्खानन्ति योजना। ‘‘अकुसलसमुट्ठितानि चा’’ तिआदिनापि सेक्खानं उभयेन विरतिसब्भावंयेव विभावेति। तस्सत्थो – यानि अकुसलसमुट्ठितानि कायकम्मादीनि, तानि तेसं सेक्खानं कायदुच्‍चरितादीनीति वेरानियेव , तेहि वेरेहि तेसं सेक्खानं विरतियो सम्भवन्तियेव। यतो ति यस्मा पाणातिपातादिविरमितब्बनिप्परियायवेराभावेपि कायदुच्‍चरितादिवेरमत्ततो सेक्खानं विरतिसम्भवतो। नफलभूतस्सापी ति यथा फलस्स मग्गपटिबिम्बभूतत्ता मग्गसदिसं सत्तअट्ठङ्गिकता सिया, एवं अफलभूतस्सापि सकदागामिमग्गादिकस्स यतो विरतिसम्भवतो अट्ठङ्गिकता होति, अञ्‍ञथा पञ्‍चङ्गिको एव सियाति अधिप्पायो।
૭૧૨ . અભબ્બટ્ઠાના તિ પાણાતિપાતાદયો. યથા પાણાતિપાતાદયો વેરહેતુતાય વેરં, એવં તદઞ્ઞેપિ અકુસલાતિ વુત્તં ‘‘તંસભાગતાય વેરભૂતાન’’ ન્તિ. વિરતીનં ઉપ્પત્તિ ન ન ભવિસ્સતિ સેક્ખાનન્તિ યોજના. ‘‘અકુસલસમુટ્ઠિતાનિ ચા’’ તિઆદિનાપિ સેક્ખાનં ઉભયેન વિરતિસબ્ભાવંયેવ વિભાવેતિ. તસ્સત્થો – યાનિ અકુસલસમુટ્ઠિતાનિ કાયકમ્માદીનિ, તાનિ તેસં સેક્ખાનં કાયદુચ્ચરિતાદીનીતિ વેરાનિયેવ , તેહિ વેરેહિ તેસં સેક્ખાનં વિરતિયો સમ્ભવન્તિયેવ. યતો તિ યસ્મા પાણાતિપાતાદિવિરમિતબ્બનિપ્પરિયાયવેરાભાવેપિ કાયદુચ્ચરિતાદિવેરમત્તતો સેક્ખાનં વિરતિસમ્ભવતો. નફલભૂતસ્સાપી તિ યથા ફલસ્સ મગ્ગપટિબિમ્બભૂતત્તા મગ્ગસદિસં સત્તઅટ્ઠઙ્ગિકતા સિયા, એવં અફલભૂતસ્સાપિ સકદાગામિમગ્ગાદિકસ્સ યતો વિરતિસમ્ભવતો અટ્ઠઙ્ગિકતા હોતિ, અઞ્ઞથા પઞ્ચઙ્ગિકો એવ સિયાતિ અધિપ્પાયો.
੭੧੨ . ਅਭਬ੍ਬਟ੍ਠਾਨਾ ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਯੋ। ਯਥਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਯੋ વੇਰਹੇਤੁਤਾਯ વੇਰਂ, ਏવਂ ਤਦਞ੍ਞੇਪਿ ਅਕੁਸਲਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਤਂਸਭਾਗਤਾਯ વੇਰਭੂਤਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ। વਿਰਤੀਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ ਸੇਕ੍ਖਾਨਨ੍ਤਿ ਯੋਜਨਾ। ‘‘ਅਕੁਸਲਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾਨਿ ਚਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾਪਿ ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ ਉਭਯੇਨ વਿਰਤਿਸਬ੍ਭਾવਂਯੇવ વਿਭਾવੇਤਿ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਯਾਨਿ ਅਕੁਸਲਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾਨਿ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦੀਨਿ, ਤਾਨਿ ਤੇਸਂ ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨੀਤਿ વੇਰਾਨਿਯੇવ , ਤੇਹਿ વੇਰੇਹਿ ਤੇਸਂ ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ વਿਰਤਿਯੋ ਸਮ੍ਭવਨ੍ਤਿਯੇવ। ਯਤੋ ਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿવਿਰਮਿਤਬ੍ਬਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯવੇਰਾਭਾવੇਪਿ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦਿવੇਰਮਤ੍ਤਤੋ ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ વਿਰਤਿਸਮ੍ਭવਤੋ। ਨਫਲਭੂਤਸ੍ਸਾਪੀ ਤਿ ਯਥਾ ਫਲਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਪਟਿਬਿਮ੍ਬਭੂਤਤ੍ਤਾ ਮਗ੍ਗਸਦਿਸਂ ਸਤ੍ਤਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਤਾ ਸਿਯਾ, ਏવਂ ਅਫਲਭੂਤਸ੍ਸਾਪਿ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਾਦਿਕਸ੍ਸ ਯਤੋ વਿਰਤਿਸਮ੍ਭવਤੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਤਾ ਹੋਤਿ, ਅਞ੍ਞਥਾ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਏવ ਸਿਯਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៧១២ . អភព្ពដ្ឋានា តិ បាណាតិបាតាទយោ។ យថា បាណាតិបាតាទយោ វេរហេតុតាយ វេរំ, ឯវំ តទញ្ញេបិ អកុសលាតិ វុត្តំ ‘‘តំសភាគតាយ វេរភូតាន’’ ន្តិ។ វិរតីនំ ឧប្បត្តិ ន ន ភវិស្សតិ សេក្ខានន្តិ យោជនា។ ‘‘អកុសលសមុដ្ឋិតានិ ចា’’ តិអាទិនាបិ សេក្ខានំ ឧភយេន វិរតិសព្ភាវំយេវ វិភាវេតិ។ តស្សត្ថោ – យានិ អកុសលសមុដ្ឋិតានិ កាយកម្មាទីនិ, តានិ តេសំ សេក្ខានំ កាយទុច្ចរិតាទីនីតិ វេរានិយេវ , តេហិ វេរេហិ តេសំ សេក្ខានំ វិរតិយោ សម្ភវន្តិយេវ។ យតោ តិ យស្មា បាណាតិបាតាទិវិរមិតព្ពនិប្បរិយាយវេរាភាវេបិ កាយទុច្ចរិតាទិវេរមត្តតោ សេក្ខានំ វិរតិសម្ភវតោ។ នផលភូតស្សាបី តិ យថា ផលស្ស មគ្គបដិពិម្ពភូតត្តា មគ្គសទិសំ សត្តអដ្ឋង្គិកតា សិយា, ឯវំ អផលភូតស្សាបិ សកទាគាមិមគ្គាទិកស្ស យតោ វិរតិសម្ភវតោ អដ្ឋង្គិកតា ហោតិ, អញ្ញថា បញ្ចង្គិកោ ឯវ សិយាតិ អធិប្បាយោ។
೭೧೨ . ಅಭಬ್ಬಟ್ಠಾನಾ ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಯೋ। ಯಥಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಯೋ ವೇರಹೇತುತಾಯ ವೇರಂ, ಏವಂ ತದಞ್ಞೇಪಿ ಅಕುಸಲಾತಿ ವುತ್ತಂ ‘‘ತಂಸಭಾಗತಾಯ ವೇರಭೂತಾನ’’ ನ್ತಿ। ವಿರತೀನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ನ ನ ಭವಿಸ್ಸತಿ ಸೇಕ್ಖಾನನ್ತಿ ಯೋಜನಾ। ‘‘ಅಕುಸಲಸಮುಟ್ಠಿತಾನಿ ಚಾ’’ ತಿಆದಿನಾಪಿ ಸೇಕ್ಖಾನಂ ಉಭಯೇನ ವಿರತಿಸಬ್ಭಾವಂಯೇವ ವಿಭಾವೇತಿ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯಾನಿ ಅಕುಸಲಸಮುಟ್ಠಿತಾನಿ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದೀನಿ, ತಾನಿ ತೇಸಂ ಸೇಕ್ಖಾನಂ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನೀತಿ ವೇರಾನಿಯೇವ , ತೇಹಿ ವೇರೇಹಿ ತೇಸಂ ಸೇಕ್ಖಾನಂ ವಿರತಿಯೋ ಸಮ್ಭವನ್ತಿಯೇವ। ಯತೋ ತಿ ಯಸ್ಮಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿವಿರಮಿತಬ್ಬನಿಪ್ಪರಿಯಾಯವೇರಾಭಾವೇಪಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದಿವೇರಮತ್ತತೋ ಸೇಕ್ಖಾನಂ ವಿರತಿಸಮ್ಭವತೋ। ನಫಲಭೂತಸ್ಸಾಪೀ ತಿ ಯಥಾ ಫಲಸ್ಸ ಮಗ್ಗಪಟಿಬಿಮ್ಬಭೂತತ್ತಾ ಮಗ್ಗಸದಿಸಂ ಸತ್ತಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕತಾ ಸಿಯಾ, ಏವಂ ಅಫಲಭೂತಸ್ಸಾಪಿ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಾದಿಕಸ್ಸ ಯತೋ ವಿರತಿಸಮ್ಭವತೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕತಾ ಹೋತಿ, ಅಞ್ಞಥಾ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಏವ ಸಿಯಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൭൧൨ . അഭബ്ബട്ഠാനാ തി പാണാതിപാതാദയോ. യഥാ പാണാതിപാതാദയോ വേരഹേതുതായ വേരം, ഏവം തദഞ്ഞേപി അകുസലാതി വുത്തം ‘‘തംസഭാഗതായ വേരഭൂതാന’’ ന്തി. വിരതീനം ഉപ്പത്തി ന ന ഭവിസ്സതി സെക്ഖാനന്തി യോജനാ. ‘‘അകുസലസമുട്ഠിതാനി ചാ’’ തിആദിനാപി സെക്ഖാനം ഉഭയേന വിരതിസബ്ഭാവംയേവ വിഭാവേതി. തസ്സത്ഥോ – യാനി അകുസലസമുട്ഠിതാനി കായകമ്മാദീനി, താനി തേസം സെക്ഖാനം കായദുച്ചരിതാദീനീതി വേരാനിയേവ , തേഹി വേരേഹി തേസം സെക്ഖാനം വിരതിയോ സമ്ഭവന്തിയേവ. യതോ തി യസ്മാ പാണാതിപാതാദിവിരമിതബ്ബനിപ്പരിയായവേരാഭാവേപി കായദുച്ചരിതാദിവേരമത്തതോ സെക്ഖാനം വിരതിസമ്ഭവതോ. നഫലഭൂതസ്സാപീ തി യഥാ ഫലസ്സ മഗ്ഗപടിബിമ്ബഭൂതത്താ മഗ്ഗസദിസം സത്തഅട്ഠങ്ഗികതാ സിയാ, ഏവം അഫലഭൂതസ്സാപി സകദാഗാമിമഗ്ഗാദികസ്സ യതോ വിരതിസമ്ഭവതോ അട്ഠങ്ഗികതാ ഹോതി, അഞ്ഞഥാ പഞ്ചങ്ഗികോ ഏവ സിയാതി അധിപ്പായോ.
712 . අභබ්‌බට්‌ඨානා ති පාණාතිපාතාදයො. යථා පාණාතිපාතාදයො වෙරහෙතුතාය වෙරං, එවං තදඤ්‌ඤෙපි අකුසලාති වුත්‌තං ‘‘තංසභාගතාය වෙරභූතාන’’ න්‌ති. විරතීනං උප්‌පත්‌ති න න භවිස්‌සති සෙක්‌ඛානන්‌ති යොජනා. ‘‘අකුසලසමුට්‌ඨිතානි චා’’ තිආදිනාපි සෙක්‌ඛානං උභයෙන විරතිසබ්‌භාවංයෙව විභාවෙති. තස්‌සත්‌ථො – යානි අකුසලසමුට්‌ඨිතානි කායකම්‌මාදීනි, තානි තෙසං සෙක්‌ඛානං කායදුච්‌චරිතාදීනීති වෙරානියෙව , තෙහි වෙරෙහි තෙසං සෙක්‌ඛානං විරතියො සම්‌භවන්‌තියෙව. යතො ති යස්‌මා පාණාතිපාතාදිවිරමිතබ්‌බනිප්‌පරියායවෙරාභාවෙපි කායදුච්‌චරිතාදිවෙරමත්‌තතො සෙක්‌ඛානං විරතිසම්‌භවතො. නඵලභූතස්‌සාපී ති යථා ඵලස්‌ස මග්‌ගපටිබිම්‌බභූතත්‌තා මග්‌ගසදිසං සත්‌තඅට්‌ඨඞ්‌ගිකතා සියා, එවං අඵලභූතස්‌සාපි සකදාගාමිමග්‌ගාදිකස්‌ස යතො විරතිසම්‌භවතො අට්‌ඨඞ්‌ගිකතා හොති, අඤ්‌ඤථා පඤ්‌චඞ්‌ගිකො එව සියාති අධිප්‌පායො.
712 . அப⁴ப்³ப³ட்டா²னா தி பாணாதிபாதாத³யோ. யதா² பாணாதிபாதாத³யோ வேரஹேதுதாய வேரங், ஏவங் தத³ஞ்ஞேபி அகுஸலாதி வுத்தங் ‘‘தங்ஸபா⁴க³தாய வேரபூ⁴தான’’ ந்தி. விரதீனங் உப்பத்தி ந ந ப⁴விஸ்ஸதி ஸெக்கா²னந்தி யோஜனா. ‘‘அகுஸலஸமுட்டி²தானி சா’’ திஆதி³னாபி ஸெக்கா²னங் உப⁴யேன விரதிஸப்³பா⁴வங்யேவ விபா⁴வேதி. தஸ்ஸத்தோ² – யானி அகுஸலஸமுட்டி²தானி காயகம்மாதீ³னி, தானி தேஸங் ஸெக்கா²னங் காயது³ச்சரிதாதீ³னீதி வேரானியேவ , தேஹி வேரேஹி தேஸங் ஸெக்கா²னங் விரதியோ ஸம்ப⁴வந்தியேவ. யதோ தி யஸ்மா பாணாதிபாதாதி³விரமிதப்³ப³னிப்பரியாயவேராபா⁴வேபி காயது³ச்சரிதாதி³வேரமத்ததோ ஸெக்கா²னங் விரதிஸம்ப⁴வதோ. நப²லபூ⁴தஸ்ஸாபீ தி யதா² ப²லஸ்ஸ மக்³க³படிபி³ம்ப³பூ⁴தத்தா மக்³க³ஸதி³ஸங் ஸத்தஅட்ட²ங்கி³கதா ஸியா, ஏவங் அப²லபூ⁴தஸ்ஸாபி ஸகதா³கா³மிமக்³கா³தி³கஸ்ஸ யதோ விரதிஸம்ப⁴வதோ அட்ட²ங்கி³கதா ஹோதி, அஞ்ஞதா² பஞ்சங்கி³கோ ஏவ ஸியாதி அதி⁴ப்பாயோ.
౭౧౨ . అభబ్బట్ఠానా తి పాణాతిపాతాదయో. యథా పాణాతిపాతాదయో వేరహేతుతాయ వేరం, ఏవం తదఞ్ఞేపి అకుసలాతి వుత్తం ‘‘తంసభాగతాయ వేరభూతాన’’ న్తి. విరతీనం ఉప్పత్తి న న భవిస్సతి సేక్ఖానన్తి యోజనా. ‘‘అకుసలసముట్ఠితాని చా’’ తిఆదినాపి సేక్ఖానం ఉభయేన విరతిసబ్భావంయేవ విభావేతి. తస్సత్థో – యాని అకుసలసముట్ఠితాని కాయకమ్మాదీని, తాని తేసం సేక్ఖానం కాయదుచ్చరితాదీనీతి వేరానియేవ , తేహి వేరేహి తేసం సేక్ఖానం విరతియో సమ్భవన్తియేవ. యతో తి యస్మా పాణాతిపాతాదివిరమితబ్బనిప్పరియాయవేరాభావేపి కాయదుచ్చరితాదివేరమత్తతో సేక్ఖానం విరతిసమ్భవతో. నఫలభూతస్సాపీ తి యథా ఫలస్స మగ్గపటిబిమ్బభూతత్తా మగ్గసదిసం సత్తఅట్ఠఙ్గికతా సియా, ఏవం అఫలభూతస్సాపి సకదాగామిమగ్గాదికస్స యతో విరతిసమ్భవతో అట్ఠఙ్గికతా హోతి, అఞ్ఞథా పఞ్చఙ్గికో ఏవ సియాతి అధిప్పాయో.
๗๑๒ . อภพฺพฏฺฐานา ติ ปาณาติปาตาทโยฯ ยถา ปาณาติปาตาทโย เวรเหตุตาย เวรํ, เอวํ ตทญฺเญปิ อกุสลาติ วุตฺตํ ‘‘ตํสภาคตาย เวรภูตาน’’ นฺติฯ วิรตีนํ อุปฺปตฺติ น น ภวิสฺสติ เสกฺขานนฺติ โยชนาฯ ‘‘อกุสลสมุฏฺฐิตานิ จา’’ ติอาทินาปิ เสกฺขานํ อุภเยน วิรติสพฺภาวํเยว วิภาเวติฯ ตสฺสตฺโถ – ยานิ อกุสลสมุฏฺฐิตานิ กายกมฺมาทีนิ, ตานิ เตสํ เสกฺขานํ กายทุจฺจริตาทีนีติ เวรานิเยว , เตหิ เวเรหิ เตสํ เสกฺขานํ วิรติโย สมฺภวนฺติเยวฯ ยโต ติ ยสฺมา ปาณาติปาตาทิวิรมิตพฺพนิปฺปริยายเวราภาเวปิ กายทุจฺจริตาทิเวรมตฺตโต เสกฺขานํ วิรติสมฺภวโตฯ นผลภูตสฺสาปี ติ ยถา ผลสฺส มคฺคปฏิพิมฺพภูตตฺตา มคฺคสทิสํ สตฺตอฏฺฐงฺคิกตา สิยา, เอวํ อผลภูตสฺสาปิ สกทาคามิมคฺคาทิกสฺส ยโต วิรติสมฺภวโต อฏฺฐงฺคิกตา โหติ, อญฺญถา ปญฺจงฺคิโก เอว สิยาติ อธิปฺปาโยฯ
༧༡༢ . ཨ་བྷ་བྦ་ཊྛཱ་ནཱ ཏི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་ད་ཡོ། ཡ་ཐཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་ད་ཡོ ཝེ་ར་ཧེ་ཏུ་ཏཱ་ཡ ཝེ་རཾ, ཨེ་ཝཾ ཏ་ད་ཉྙེ་པི ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཏཾ་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ ཝེ་ར་བྷཱུ་ཏཱ་ན’’ ནྟི། ཝི་ར་ཏཱི་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི ན ན བྷ་ཝི་སྶ་ཏི སེ་ཀྑཱ་ན་ནྟི ཡོ་ཛ་ནཱ། ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལ་ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ་ནི ཙཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ་པི སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཨུ་བྷ་ཡེ་ན ཝི་ར་ཏི་ས་བྦྷཱ་ཝཾ་ཡེ་ཝ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི། ཏ་སྶ་ཏྠོ – ཡཱ་ནི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ་ནི ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དཱི་ནི, ཏཱ་ནི ཏེ་སཾ སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ནཱི་ཏི ཝེ་རཱ་ནི་ཡེ་ཝ , ཏེ་ཧི ཝེ་རེ་ཧི ཏེ་སཾ སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཝི་ར་ཏི་ཡོ ས་མྦྷ་ཝ་ནྟི་ཡེ་ཝ། ཡ་ཏོ ཏི ཡ་སྨཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་ཝི་ར་མི་ཏ་བྦ་ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་ཝེ་རཱ་བྷཱ་ཝེ་པི ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དི་ཝེ་ར་མ་ཏྟ་ཏོ སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཝི་ར་ཏི་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ། ན་ཕ་ལ་བྷཱུ་ཏ་སྶཱ་པཱི ཏི ཡ་ཐཱ ཕ་ལ་སྶ མ་གྒ་པ་ཊི་བི་མྦ་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ མ་གྒ་ས་དི་སཾ ས་ཏྟ་ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་ཏཱ སི་ཡཱ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཕ་ལ་བྷཱུ་ཏ་སྶཱ་པི ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒཱ་དི་ཀ་སྶ ཡ་ཏོ ཝི་ར་ཏི་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་ཏཱ ཧོ་ཏི, ཨ་ཉྙ་ཐཱ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ ཨེ་ཝ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
1,963
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,964
title
2. Pañhapucchakavaṇṇanā
၂. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
২. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
2. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
२. पञ्हपुच्छकवण्णना
૨. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੨. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
២. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೨. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൨. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
2. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
2. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౨. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๒. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༢. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,965
bodytext
714 . Yathāviramitabbato ti yo yo pāṇātipātādi viramitabbo, tato virativasena.
၇၁၄ . ယထာဝိရမိတဗ္ဗတော တိ ယော ယော ပါဏာတိပါတာဒိ ဝိရမိတဗ္ဗော၊ တတော ဝိရတိဝသေန။
৭১৪ . যথাৰিরমিতব্বতো তি যো যো পাণাতিপাতাদি ৰিরমিতব্বো, ততো ৰিরতিৰসেন।
714 . яат̇аавирамид̇аб̣б̣ад̇о д̇и яо яо баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇и вирамид̇аб̣б̣о, д̇ад̇о вирад̇ивасзна.
७१४ . यथाविरमितब्बतो ति यो यो पाणातिपातादि विरमितब्बो, ततो विरतिवसेन।
૭૧૪ . યથાવિરમિતબ્બતો તિ યો યો પાણાતિપાતાદિ વિરમિતબ્બો, તતો વિરતિવસેન.
੭੧੪ . ਯਥਾવਿਰਮਿਤਬ੍ਬਤੋ ਤਿ ਯੋ ਯੋ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿ વਿਰਮਿਤਬ੍ਬੋ, ਤਤੋ વਿਰਤਿવਸੇਨ।
៧១៤ . យថាវិរមិតព្ពតោ តិ យោ យោ បាណាតិបាតាទិ វិរមិតព្ពោ, តតោ វិរតិវសេន។
೭೧೪ . ಯಥಾವಿರಮಿತಬ್ಬತೋ ತಿ ಯೋ ಯೋ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿ ವಿರಮಿತಬ್ಬೋ, ತತೋ ವಿರತಿವಸೇನ।
൭൧൪ . യഥാവിരമിതബ്ബതോ തി യോ യോ പാണാതിപാതാദി വിരമിതബ്ബോ, തതോ വിരതിവസേന.
714 . යථාවිරමිතබ්‌බතො ති යො යො පාණාතිපාතාදි විරමිතබ්‌බො, තතො විරතිවසෙන.
714 . யதா²விரமிதப்³ப³தோ தி யோ யோ பாணாதிபாதாதி³ விரமிதப்³போ³, ததோ விரதிவஸேன.
౭౧౪ . యథావిరమితబ్బతో తి యో యో పాణాతిపాతాది విరమితబ్బో, తతో విరతివసేన.
๗๑๔ . ยถาวิรมิตพฺพโต ติ โย โย ปาณาติปาตาทิ วิรมิตพฺโพ, ตโต วิรติวเสนฯ
༧༡༤ . ཡ་ཐཱ་ཝི་ར་མི་ཏ་བྦ་ཏོ ཏི ཡོ ཡོ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི ཝི་ར་མི་ཏ་བྦོ, ཏ་ཏོ ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན།
1,966
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,967
centre
Sikkhāpadavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সিক্খাপদৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
сигкаабад̣̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सिक्खापदविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
સિક્ખાપદવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សិក្ខាបទវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
సిక్ఖాపదవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สิกฺขาปทวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,968
chapter
15. Paṭisambhidāvibhaṅgo
၁၅. ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေါ
১৫. পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গো
15. бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇о
१५. पटिसम्भिदाविभङ्गो
૧૫. પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગો
੧੫. ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੋ
១៥. បដិសម្ភិទាវិភង្គោ
೧೫. ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೋ
൧൫. പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗോ
15. පටිසම්‌භිදාවිභඞ්‌ගො
15. படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கோ³
౧౫. పటిసమ్భిదావిభఙ్గో
๑๕. ปฏิสมฺภิทาวิภงฺโค
༡༥. པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,969
title
1. Suttantabhājanīyaṃ
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ
১. সুত্তন্তভাজনীযং
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣
१. सुत्तन्तभाजनीयं
૧. સુત્તન્તભાજનીયં
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ
១. សុត្តន្តភាជនីយំ
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയം
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයං
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்
౧. సుత్తన్తభాజనీయం
๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
1,970
subhead
1. Saṅgahavāravaṇṇanā
၁. သင်္ဂဟဝါရဝဏ္ဏနာ
১. সঙ্গহৰারৰণ্ণনা
1. сан̇г̇ахаваараван̣н̣анаа
१. सङ्गहवारवण्णना
૧. સઙ્ગહવારવણ્ણના
੧. ਸਙ੍ਗਹવਾਰવਣ੍ਣਨਾ
១. សង្គហវារវណ្ណនា
೧. ಸಙ್ಗಹವಾರವಣ್ಣನಾ
൧. സങ്ഗഹവാരവണ്ണനാ
1. සඞ්‌ගහවාරවණ්‌ණනා
1. ஸங்க³ஹவாரவண்ணனா
౧. సఙ్గహవారవణ్ణనా
๑. สงฺคหวารวณฺณนา
༡. ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,971
bodytext
718 . ‘‘Eseva nayo’’ti dhammādīsu kato atideso saṅkhepato tesaṃ dassanaṃ hotīti āha ‘‘saṅkhepena dassetvā’’ ti. Tesaṃ niruttipaṭibhānānaṃ visayā tabbisayā, tesaṃ, niruttipaṭibhānavisayabhūtānanti attho. Paccayuppannādibhedehī ti paccayuppannanibbānabhāsitatthādibhedehi.
၇၁၈ . ‘‘ဧသေဝ နယော’’တိ ဓမ္မာဒီသု ကတော အတိဒေသော သင်္ခေပတော တေသံ ဒဿနံ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘သင်္ခေပေန ဒဿေတွာ’’ တိ။ တေသံ နိရုတ္တိပဋိဘာနာနံ ဝိသယာ တဗ္ဗိသယာ၊ တေသံ၊ နိရုတ္တိပဋိဘာနဝိသယဘူတာနန္တိ အတ္ထော။ ပစ္စယုပ္ပန္နာဒိဘေဒေဟီ တိ ပစ္စယုပ္ပန္နနိဗ္ဗာနဘာသိတတ္ထာဒိဘေဒေဟိ။
৭১৮ . ‘‘এসেৰ নযো’’তি ধম্মাদীসু কতো অতিদেসো সঙ্খেপতো তেসং দস্সনং হোতীতি আহ ‘‘সঙ্খেপেন দস্সেত্ৰা’’ তি। তেসং নিরুত্তিপটিভানানং ৰিসযা তব্বিসযা, তেসং, নিরুত্তিপটিভানৰিসযভূতানন্তি অত্থো। পচ্চযুপ্পন্নাদিভেদেহী তি পচ্চযুপ্পন্ননিব্বানভাসিতত্থাদিভেদেহি।
718 . ‘‘зсзва наяо’’д̇и д̇хаммаад̣̇ийсу гад̇о ад̇ид̣̇зсо сан̇кзбад̇о д̇зсам̣ д̣̇ассанам̣ ход̇ийд̇и ааха ‘‘сан̇кзбзна д̣̇ассзд̇ваа’’ д̇и. д̇зсам̣ нируд̇д̇ибадибхаанаанам̣ висаяаа д̇аб̣б̣исаяаа, д̇зсам̣, нируд̇д̇ибадибхаанависаяабхууд̇аананд̇и ад̇т̇о. бажжаяуббаннаад̣̇ибхзд̣̇зхий д̇и бажжаяуббаннаниб̣б̣аанабхаасид̇ад̇т̇аад̣̇ибхзд̣̇зхи.
७१८ . ‘‘एसेव नयो’’ति धम्मादीसु कतो अतिदेसो सङ्खेपतो तेसं दस्सनं होतीति आह ‘‘सङ्खेपेन दस्सेत्वा’’ ति। तेसं निरुत्तिपटिभानानं विसया तब्बिसया, तेसं, निरुत्तिपटिभानविसयभूतानन्ति अत्थो। पच्‍चयुप्पन्‍नादिभेदेही ति पच्‍चयुप्पन्‍ननिब्बानभासितत्थादिभेदेहि।
૭૧૮ . ‘‘એસેવ નયો’’તિ ધમ્માદીસુ કતો અતિદેસો સઙ્ખેપતો તેસં દસ્સનં હોતીતિ આહ ‘‘સઙ્ખેપેન દસ્સેત્વા’’ તિ. તેસં નિરુત્તિપટિભાનાનં વિસયા તબ્બિસયા, તેસં, નિરુત્તિપટિભાનવિસયભૂતાનન્તિ અત્થો. પચ્ચયુપ્પન્નાદિભેદેહી તિ પચ્ચયુપ્પન્નનિબ્બાનભાસિતત્થાદિભેદેહિ.
੭੧੮ . ‘‘ਏਸੇવ ਨਯੋ’’ਤਿ ਧਮ੍ਮਾਦੀਸੁ ਕਤੋ ਅਤਿਦੇਸੋ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਤੇਸਂ ਦਸ੍ਸਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਙ੍ਖੇਪੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ’’ ਤਿ। ਤੇਸਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਭਾਨਾਨਂ વਿਸਯਾ ਤਬ੍ਬਿਸਯਾ, ਤੇਸਂ, ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਭਾਨવਿਸਯਭੂਤਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਦਿਭੇਦੇਹੀ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨਿਬ੍ਬਾਨਭਾਸਿਤਤ੍ਥਾਦਿਭੇਦੇਹਿ।
៧១៨ . ‘‘ឯសេវ នយោ’’តិ ធម្មាទីសុ កតោ អតិទេសោ សង្ខេបតោ តេសំ ទស្សនំ ហោតីតិ អាហ ‘‘សង្ខេបេន ទស្សេត្វា’’ តិ។ តេសំ និរុត្តិបដិភានានំ វិសយា តព្ពិសយា, តេសំ, និរុត្តិបដិភានវិសយភូតានន្តិ អត្ថោ។ បច្ចយុប្បន្នាទិភេទេហី តិ បច្ចយុប្បន្ននិព្ពានភាសិតត្ថាទិភេទេហិ។
೭೧೮ . ‘‘ಏಸೇವ ನಯೋ’’ತಿ ಧಮ್ಮಾದೀಸು ಕತೋ ಅತಿದೇಸೋ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ತೇಸಂ ದಸ್ಸನಂ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸಙ್ಖೇಪೇನ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ’’ ತಿ। ತೇಸಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಭಾನಾನಂ ವಿಸಯಾ ತಬ್ಬಿಸಯಾ, ತೇಸಂ, ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಭಾನವಿಸಯಭೂತಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನಾದಿಭೇದೇಹೀ ತಿ ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನನಿಬ್ಬಾನಭಾಸಿತತ್ಥಾದಿಭೇದೇಹಿ।
൭൧൮ . ‘‘ഏസേവ നയോ’’തി ധമ്മാദീസു കതോ അതിദേസോ സങ്ഖേപതോ തേസം ദസ്സനം ഹോതീതി ആഹ ‘‘സങ്ഖേപേന ദസ്സെത്വാ’’ തി. തേസം നിരുത്തിപടിഭാനാനം വിസയാ തബ്ബിസയാ, തേസം, നിരുത്തിപടിഭാനവിസയഭൂതാനന്തി അത്ഥോ. പച്ചയുപ്പന്നാദിഭേദേഹീ തി പച്ചയുപ്പന്നനിബ്ബാനഭാസിതത്ഥാദിഭേദേഹി.
718 . ‘‘එසෙව නයො’’ති ධම්‌මාදීසු කතො අතිදෙසො සඞ්‌ඛෙපතො තෙසං දස්‌සනං හොතීති ආහ ‘‘සඞ්‌ඛෙපෙන දස්‌සෙත්‌වා’’ ති. තෙසං නිරුත්‌තිපටිභානානං විසයා තබ්‌බිසයා, තෙසං, නිරුත්‌තිපටිභානවිසයභූතානන්‌ති අත්‌ථො. පච්‌චයුප්‌පන්‌නාදිභෙදෙහී ති පච්‌චයුප්‌පන්‌නනිබ්‌බානභාසිතත්‌ථාදිභෙදෙහි.
718 . ‘‘ஏஸேவ நயோ’’தி த⁴ம்மாதீ³ஸு கதோ அதிதே³ஸோ ஸங்கே²பதோ தேஸங் த³ஸ்ஸனங் ஹோதீதி ஆஹ ‘‘ஸங்கே²பேன த³ஸ்ஸெத்வா’’ தி. தேஸங் நிருத்திபடிபா⁴னானங் விஸயா தப்³பி³ஸயா, தேஸங், நிருத்திபடிபா⁴னவிஸயபூ⁴தானந்தி அத்தோ². பச்சயுப்பன்னாதி³பே⁴தே³ஹீ தி பச்சயுப்பன்னநிப்³பா³னபா⁴ஸிதத்தா²தி³பே⁴தே³ஹி.
౭౧౮ . ‘‘ఏసేవ నయో’’తి ధమ్మాదీసు కతో అతిదేసో సఙ్ఖేపతో తేసం దస్సనం హోతీతి ఆహ ‘‘సఙ్ఖేపేన దస్సేత్వా’’ తి. తేసం నిరుత్తిపటిభానానం విసయా తబ్బిసయా, తేసం, నిరుత్తిపటిభానవిసయభూతానన్తి అత్థో. పచ్చయుప్పన్నాదిభేదేహీ తి పచ్చయుప్పన్ననిబ్బానభాసితత్థాదిభేదేహి.
๗๑๘ . ‘‘เอเสว นโย’’ติ ธมฺมาทีสุ กโต อติเทโส สงฺเขปโต เตสํ ทสฺสนํ โหตีติ อาห ‘‘สงฺเขเปน ทสฺเสตฺวา’’ ติฯ เตสํ นิรุตฺติปฏิภานานํ วิสยา ตพฺพิสยา, เตสํ, นิรุตฺติปฏิภานวิสยภูตานนฺติ อตฺโถฯ ปจฺจยุปฺปนฺนาทิเภเทหี ติ ปจฺจยุปฺปนฺนนิพฺพานภาสิตตฺถาทิเภเทหิฯ
༧༡༨ . ‘‘ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ’’ཏི དྷ་མྨཱ་དཱི་སུ ཀ་ཏོ ཨ་ཏི་དེ་སོ ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཏེ་སཾ ད་སྶ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་ངྑེ་པེ་ན ད་སྶེ་ཏྭཱ’’ ཏི། ཏེ་སཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་བྷཱ་ནཱ་ནཾ ཝི་ས་ཡཱ ཏ་བྦི་ས་ཡཱ, ཏེ་སཾ, ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་བྷཱ་ན་ཝི་ས་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣཱ་དི་བྷེ་དེ་ཧཱི ཏི པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣ་ནི་བྦཱ་ན་བྷཱ་སི་ཏ་ཏྠཱ་དི་བྷེ་དེ་ཧི།
1,972
bodytext
Dukkhahetuphalajātādidhammajarāmaraṇāni dukkhādīni . Saccahetudhammapaccayākāravāresu dukkhasamudayādipariyāyena āgato phalanibbattako hetu, saccapaccayākāravāresu ariyamaggo, pariyattivāre bhāsitaṃ, abhidhammabhājanīye kusalaṃ, akusalanti evaṃ pāḷiyaṃ vuttānaṃyeva vasena pañca dhammā veditabbāti imamatthamāha ‘‘tathā dhammā cā’’ ti iminā.
ဒုက္ခဟေတုဖလဇာတာဒိဓမ္မဇရာမရဏာနိ ဒုက္ခါဒီနိ ။ သစ္စဟေတုဓမ္မပစ္စယာကာရဝါရေသု ဒုက္ခသမုဒယာဒိပရိယာယေန အာဂတော ဖလနိဗ္ဗတ္တကော ဟေတု၊ သစ္စပစ္စယာကာရဝါရေသု အရိယမဂ္ဂေါ၊ ပရိယတ္တိဝါရေ ဘာသိတံ၊ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ကုသလံ၊ အကုသလန္တိ ဧဝံ ပါဠိယံ ဝုတ္တာနံယေဝ ဝသေန ပဉ္စ ဓမ္မာ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ ဣမမတ္ထမာဟ ‘‘တထာ ဓမ္မာ စာ’’ တိ ဣမိနာ။
দুক্খহেতুফলজাতাদিধম্মজরামরণানি দুক্খাদীনি । সচ্চহেতুধম্মপচ্চযাকারৰারেসু দুক্খসমুদযাদিপরিযাযেন আগতো ফলনিব্বত্তকো হেতু, সচ্চপচ্চযাকারৰারেসু অরিযমগ্গো, পরিযত্তিৰারে ভাসিতং, অভিধম্মভাজনীযে কুসলং, অকুসলন্তি এৰং পাল়িযং ৰুত্তানংযেৰ ৰসেন পঞ্চ ধম্মা ৰেদিতব্বাতি ইমমত্থমাহ ‘‘তথা ধম্মা চা’’ তি ইমিনা।
д̣̇угкахзд̇упалаж̇аад̇аад̣̇ид̇хаммаж̇араамаран̣аани д̣̇угкаад̣̇ийни . сажжахзд̇уд̇хаммабажжаяаагаараваарзсу д̣̇угкасамуд̣̇аяаад̣̇ибарияааязна ааг̇ад̇о паланиб̣б̣ад̇д̇аго хзд̇у, сажжабажжаяаагаараваарзсу арияамаг̇г̇о, барияад̇д̇иваарз бхаасид̇ам̣, абхид̇хаммабхааж̇анийяз гусалам̣, агусаланд̇и звам̣ баал̣ияам̣ вуд̇д̇аанам̣язва васзна бан̃жа д̇хаммаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и имамад̇т̇амааха ‘‘д̇ат̇аа д̇хаммаа жаа’’ д̇и иминаа.
दुक्खहेतुफलजातादिधम्मजरामरणानि दुक्खादीनि । सच्‍चहेतुधम्मपच्‍चयाकारवारेसु दुक्खसमुदयादिपरियायेन आगतो फलनिब्बत्तको हेतु, सच्‍चपच्‍चयाकारवारेसु अरियमग्गो, परियत्तिवारे भासितं, अभिधम्मभाजनीये कुसलं, अकुसलन्ति एवं पाळियं वुत्तानंयेव वसेन पञ्‍च धम्मा वेदितब्बाति इममत्थमाह ‘‘तथा धम्मा चा’’ ति इमिना।
દુક્ખહેતુફલજાતાદિધમ્મજરામરણાનિ દુક્ખાદીનિ . સચ્ચહેતુધમ્મપચ્ચયાકારવારેસુ દુક્ખસમુદયાદિપરિયાયેન આગતો ફલનિબ્બત્તકો હેતુ, સચ્ચપચ્ચયાકારવારેસુ અરિયમગ્ગો, પરિયત્તિવારે ભાસિતં, અભિધમ્મભાજનીયે કુસલં, અકુસલન્તિ એવં પાળિયં વુત્તાનંયેવ વસેન પઞ્ચ ધમ્મા વેદિતબ્બાતિ ઇમમત્થમાહ ‘‘તથા ધમ્મા ચા’’ તિ ઇમિના.
ਦੁਕ੍ਖਹੇਤੁਫਲਜਾਤਾਦਿਧਮ੍ਮਜਰਾਮਰਣਾਨਿ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਿ । ਸਚ੍ਚਹੇਤੁਧਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਾਰੇਸੁ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਾਦਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਆਗਤੋ ਫਲਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੋ ਹੇਤੁ, ਸਚ੍ਚਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਾਰੇਸੁ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੋ, ਪਰਿਯਤ੍ਤਿવਾਰੇ ਭਾਸਿਤਂ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਪਾਲ਼ਿਯਂ વੁਤ੍ਤਾਨਂਯੇવ વਸੇਨ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਮਾਹ ‘‘ਤਥਾ ਧਮ੍ਮਾ ਚਾ’’ ਤਿ ਇਮਿਨਾ।
ទុក្ខហេតុផលជាតាទិធម្មជរាមរណានិ ទុក្ខាទីនិ ។ សច្ចហេតុធម្មបច្ចយាការវារេសុ ទុក្ខសមុទយាទិបរិយាយេន អាគតោ ផលនិព្ពត្តកោ ហេតុ, សច្ចបច្ចយាការវារេសុ អរិយមគ្គោ, បរិយត្តិវារេ ភាសិតំ, អភិធម្មភាជនីយេ កុសលំ, អកុសលន្តិ ឯវំ បាឡិយំ វុត្តានំយេវ វសេន បញ្ច ធម្មា វេទិតព្ពាតិ ឥមមត្ថមាហ ‘‘តថា ធម្មា ចា’’ តិ ឥមិនា។
ದುಕ್ಖಹೇತುಫಲಜಾತಾದಿಧಮ್ಮಜರಾಮರಣಾನಿ ದುಕ್ಖಾದೀನಿ । ಸಚ್ಚಹೇತುಧಮ್ಮಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಾರೇಸು ದುಕ್ಖಸಮುದಯಾದಿಪರಿಯಾಯೇನ ಆಗತೋ ಫಲನಿಬ್ಬತ್ತಕೋ ಹೇತು, ಸಚ್ಚಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಾರೇಸು ಅರಿಯಮಗ್ಗೋ, ಪರಿಯತ್ತಿವಾರೇ ಭಾಸಿತಂ, ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲನ್ತಿ ಏವಂ ಪಾಳಿಯಂ ವುತ್ತಾನಂಯೇವ ವಸೇನ ಪಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಮಾಹ ‘‘ತಥಾ ಧಮ್ಮಾ ಚಾ’’ ತಿ ಇಮಿನಾ।
ദുക്ഖഹേതുഫലജാതാദിധമ്മജരാമരണാനി ദുക്ഖാദീനി . സച്ചഹേതുധമ്മപച്ചയാകാരവാരേസു ദുക്ഖസമുദയാദിപരിയായേന ആഗതോ ഫലനിബ്ബത്തകോ ഹേതു, സച്ചപച്ചയാകാരവാരേസു അരിയമഗ്ഗോ, പരിയത്തിവാരേ ഭാസിതം, അഭിധമ്മഭാജനീയേ കുസലം, അകുസലന്തി ഏവം പാളിയം വുത്താനംയേവ വസേന പഞ്ച ധമ്മാ വേദിതബ്ബാതി ഇമമത്ഥമാഹ ‘‘തഥാ ധമ്മാ ചാ’’ തി ഇമിനാ.
දුක්‌ඛහෙතුඵලජාතාදිධම්‌මජරාමරණානි දුක්‌ඛාදීනි . සච්‌චහෙතුධම්‌මපච්‌චයාකාරවාරෙසු දුක්‌ඛසමුදයාදිපරියායෙන ආගතො ඵලනිබ්‌බත්‌තකො හෙතු, සච්‌චපච්‌චයාකාරවාරෙසු අරියමග්‌ගො, පරියත්‌තිවාරෙ භාසිතං, අභිධම්‌මභාජනීයෙ කුසලං, අකුසලන්‌ති එවං පාළියං වුත්‌තානංයෙව වසෙන පඤ්‌ච ධම්‌මා වෙදිතබ්‌බාති ඉමමත්‌ථමාහ ‘‘තථා ධම්‌මා චා’’ ති ඉමිනා.
து³க்க²ஹேதுப²லஜாதாதி³த⁴ம்மஜராமரணானி து³க்கா²தீ³னி . ஸச்சஹேதுத⁴ம்மபச்சயாகாரவாரேஸு து³க்க²ஸமுத³யாதி³பரியாயேன ஆக³தோ ப²லனிப்³ப³த்தகோ ஹேது, ஸச்சபச்சயாகாரவாரேஸு அரியமக்³கோ³, பரியத்திவாரே பா⁴ஸிதங், அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே குஸலங், அகுஸலந்தி ஏவங் பாளியங் வுத்தானங்யேவ வஸேன பஞ்ச த⁴ம்மா வேதி³தப்³பா³தி இமமத்த²மாஹ ‘‘ததா² த⁴ம்மா சா’’ தி இமினா.
దుక్ఖహేతుఫలజాతాదిధమ్మజరామరణాని దుక్ఖాదీని . సచ్చహేతుధమ్మపచ్చయాకారవారేసు దుక్ఖసముదయాదిపరియాయేన ఆగతో ఫలనిబ్బత్తకో హేతు, సచ్చపచ్చయాకారవారేసు అరియమగ్గో, పరియత్తివారే భాసితం, అభిధమ్మభాజనీయే కుసలం, అకుసలన్తి ఏవం పాళియం వుత్తానంయేవ వసేన పఞ్చ ధమ్మా వేదితబ్బాతి ఇమమత్థమాహ ‘‘తథా ధమ్మా చా’’ తి ఇమినా.
ทุกฺขเหตุผลชาตาทิธมฺมชรามรณานิ ทุกฺขาทีนิ ฯ สจฺจเหตุธมฺมปจฺจยาการวาเรสุ ทุกฺขสมุทยาทิปริยาเยน อาคโต ผลนิพฺพตฺตโก เหตุ, สจฺจปจฺจยาการวาเรสุ อริยมคฺโค, ปริยตฺติวาเร ภาสิตํ, อภิธมฺมภาชนีเย กุสลํ, อกุสลนฺติ เอวํ ปาฬิยํ วุตฺตานํเยว วเสน ปญฺจ ธมฺมา เวทิตพฺพาติ อิมมตฺถมาห ‘‘ตถา ธมฺมา จา’’ ติ อิมินาฯ
དུ་ཀྑ་ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་ཛཱ་ཏཱ་དི་དྷ་མྨ་ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་ནི དུ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ། ས་ཙྩ་ཧེ་ཏུ་དྷ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝཱ་རེ་སུ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡཱ་དི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨཱ་ག་ཏོ ཕ་ལ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀོ ཧེ་ཏུ, ས་ཙྩ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝཱ་རེ་སུ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒོ, པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཝཱ་རེ བྷཱ་སི་ཏཾ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ནྟི ཨེ་ཝཾ པཱ་ལི༹་ཡཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ དྷ་མྨཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠ་མཱ་ཧ ‘‘ཏ་ཐཱ དྷ་མྨཱ ཙཱ’’ ཏི ཨི་མི་ནཱ།
1,973
bodytext
Nibbattakahetuādīna nti nibbattakasampāpakañāpakānaṃ. Purimo ti pavattanattho. Tasmi nti magge. Pacchimo ti pāpanattho daṭṭhabbo.
နိဗ္ဗတ္တကဟေတုအာဒီန န္တိ နိဗ္ဗတ္တကသမ္ပါပကဉာပကာနံ။ ပုရိမော တိ ပဝတ္တနတ္ထော။ တသ္မိ န္တိ မဂ္ဂေ။ ပစ္ဆိမော တိ ပါပနတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
নিব্বত্তকহেতুআদীন ন্তি নিব্বত্তকসম্পাপকঞাপকানং। পুরিমো তি পৰত্তনত্থো। তস্মি ন্তি মগ্গে। পচ্ছিমো তি পাপনত্থো দট্ঠব্বো।
ниб̣б̣ад̇д̇агахзд̇уаад̣̇ийна нд̇и ниб̣б̣ад̇д̇агасамбаабаган̃аабагаанам̣. буримо д̇и бавад̇д̇анад̇т̇о. д̇асми нд̇и маг̇г̇з. бажчимо д̇и баабанад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
निब्बत्तकहेतुआदीन न्ति निब्बत्तकसम्पापकञापकानं। पुरिमो ति पवत्तनत्थो। तस्मि न्ति मग्गे। पच्छिमो ति पापनत्थो दट्ठब्बो।
નિબ્બત્તકહેતુઆદીન ન્તિ નિબ્બત્તકસમ્પાપકઞાપકાનં. પુરિમો તિ પવત્તનત્થો. તસ્મિ ન્તિ મગ્ગે. પચ્છિમો તિ પાપનત્થો દટ્ઠબ્બો.
ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਹੇਤੁਆਦੀਨ ਨ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਸਮ੍ਪਾਪਕਞਾਪਕਾਨਂ। ਪੁਰਿਮੋ ਤਿ ਪવਤ੍ਤਨਤ੍ਥੋ। ਤਸ੍ਮਿ ਨ੍ਤਿ ਮਗ੍ਗੇ। ਪਚ੍ਛਿਮੋ ਤਿ ਪਾਪਨਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
និព្ពត្តកហេតុអាទីន ន្តិ និព្ពត្តកសម្បាបកញាបកានំ។ បុរិមោ តិ បវត្តនត្ថោ។ តស្មិ ន្តិ មគ្គេ។ បច្ឆិមោ តិ បាបនត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។
ನಿಬ್ಬತ್ತಕಹೇತುಆದೀನ ನ್ತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಕಸಮ್ಪಾಪಕಞಾಪಕಾನಂ। ಪುರಿಮೋ ತಿ ಪವತ್ತನತ್ಥೋ। ತಸ್ಮಿ ನ್ತಿ ಮಗ್ಗೇ। ಪಚ್ಛಿಮೋ ತಿ ಪಾಪನತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
നിബ്ബത്തകഹേതുആദീന ന്തി നിബ്ബത്തകസമ്പാപകഞാപകാനം. പുരിമോ തി പവത്തനത്ഥോ. തസ്മി ന്തി മഗ്ഗേ. പച്ഛിമോ തി പാപനത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ.
නිබ්‌බත්‌තකහෙතුආදීන න්‌ති නිබ්‌බත්‌තකසම්‌පාපකඤාපකානං. පුරිමො ති පවත්‌තනත්‌ථො. තස්‌මි න්‌ති මග්‌ගෙ. පච්‌ඡිමො ති පාපනත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.
நிப்³ப³த்தகஹேதுஆதீ³ன ந்தி நிப்³ப³த்தகஸம்பாபகஞாபகானங். புரிமோ தி பவத்தனத்தோ². தஸ்மி ந்தி மக்³கே³. பச்சி²மோ தி பாபனத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³.
నిబ్బత్తకహేతుఆదీన న్తి నిబ్బత్తకసమ్పాపకఞాపకానం. పురిమో తి పవత్తనత్థో. తస్మి న్తి మగ్గే. పచ్ఛిమో తి పాపనత్థో దట్ఠబ్బో.
นิพฺพตฺตกเหตุอาทีน นฺติ นิพฺพตฺตกสมฺปาปกญาปกานํฯ ปุริโม ติ ปวตฺตนตฺโถฯ ตสฺมิ นฺติ มคฺเคฯ ปจฺฉิโม ติ ปาปนตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ
ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་ཧེ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ན ནྟི ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་ས་མྤཱ་པ་ཀ་ཉཱ་པ་ཀཱ་ནཾ། པུ་རི་མོ ཏི པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠོ། ཏ་སྨི ནྟི མ་གྒེ། པ་ཙྪི་མོ ཏི པཱ་པ་ན་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ།
1,974
bodytext
Aviparītaniruttī ti buddhādīhi āciṇṇā tassa tassa atthassa vācakabhāve niruḷhā yāthāvanirutti. Yasmā viññattivikārasahito saddo paññattīti attano adhippāyo, tasmā paramatato taṃ dassento ‘‘avacanabhūtāyā’’ ti visesetvā ‘‘keci vaṇṇayantī’’ ti āha. Evaṃ satī ti evaṃ niruttiyā paññattibhāve sati. Paññatti abhilapitabbāti āpajjatīti vutte, hotu, ko doso tassā vacanīyabhāvatoti kadāci vadeyyāti āsaṅkanto āha ‘‘na ca vacanato…pe… uccāretabbaṃ atthī’’ ti. Tesaṃ atthadhammānaṃ. Na vacananti avacanaṃ avacanasabhāvaṃ. Evaṃpakāra nti evaṃvidhaṃ evaṃ niyataliṅgavisesajotanākāraṃ.
အဝိပရီတနိရုတ္တီ တိ ဗုဒ္ဓါဒီဟိ အာစိဏ္ဏာ တဿ တဿ အတ္ထဿ ဝါစကဘာဝေ နိရုဠှာ ယာထာဝနိရုတ္တိ။ ယသ္မာ ဝိညတ္တိဝိကာရသဟိတော သဒ္ဒော ပညတ္တီတိ အတ္တနော အဓိပ္ပါယော၊ တသ္မာ ပရမတတော တံ ဒဿေန္တော ‘‘အဝစနဘူတာယာ’’ တိ ဝိသေသေတွာ ‘‘ကေစိ ဝဏ္ဏယန္တီ’’ တိ အာဟ။ ဧဝံ သတီ တိ ဧဝံ နိရုတ္တိယာ ပညတ္တိဘာဝေ သတိ။ ပညတ္တိ အဘိလပိတဗ္ဗာတိ အာပဇ္ဇတီတိ ဝုတ္တေ၊ ဟောတု၊ ကော ဒောသော တဿာ ဝစနီယဘာဝတောတိ ကဒာစိ ဝဒေယျာတိ အာသင်္ကန္တော အာဟ ‘‘န စ ဝစနတော။ပေ.။ ဥစ္စာရေတဗ္ဗံ အတ္ထီ’’ တိ။ တေသံ အတ္ထဓမ္မာနံ။ န ဝစနန္တိ အဝစနံ အဝစနသဘာဝံ။ ဧဝံပကာရ န္တိ ဧဝံဝိဓံ ဧဝံ နိယတလိင်္ဂဝိသေသဇောတနာကာရံ။
অৰিপরীতনিরুত্তী তি বুদ্ধাদীহি আচিণ্ণা তস্স তস্স অত্থস্স ৰাচকভাৰে নিরুল়্হা যাথাৰনিরুত্তি। যস্মা ৰিঞ্ঞত্তিৰিকারসহিতো সদ্দো পঞ্ঞত্তীতি অত্তনো অধিপ্পাযো, তস্মা পরমততো তং দস্সেন্তো ‘‘অৰচনভূতাযা’’ তি ৰিসেসেত্ৰা ‘‘কেচি ৰণ্ণযন্তী’’ তি আহ। এৰং সতী তি এৰং নিরুত্তিযা পঞ্ঞত্তিভাৰে সতি। পঞ্ঞত্তি অভিলপিতব্বাতি আপজ্জতীতি ৰুত্তে, হোতু, কো দোসো তস্সা ৰচনীযভাৰতোতি কদাচি ৰদেয্যাতি আসঙ্কন্তো আহ ‘‘ন চ ৰচনতো…পে॰… উচ্চারেতব্বং অত্থী’’ তি। তেসং অত্থধম্মানং। ন ৰচনন্তি অৰচনং অৰচনসভাৰং। এৰংপকার ন্তি এৰংৰিধং এৰং নিযতলিঙ্গৰিসেসজোতনাকারং।
авибарийд̇анируд̇д̇ий д̇и б̣уд̣̇д̇хаад̣̇ийхи аажин̣н̣аа д̇асса д̇асса ад̇т̇асса ваажагабхаавз нирул̣хаа яаат̇ааванируд̇д̇и. яасмаа вин̃н̃ад̇д̇ивигаарасахид̇о сад̣̇д̣̇о бан̃н̃ад̇д̇ийд̇и ад̇д̇ано ад̇хиббааяо, д̇асмаа барамад̇ад̇о д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘аважанабхууд̇ааяаа’’ д̇и висзсзд̇ваа ‘‘гзжи ван̣н̣аяанд̇ий’’ д̇и ааха. звам̣ сад̇ий д̇и звам̣ нируд̇д̇ияаа бан̃н̃ад̇д̇ибхаавз сад̇и. бан̃н̃ад̇д̇и абхилабид̇аб̣б̣аад̇и аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и вуд̇д̇з, ход̇у, го д̣̇осо д̇ассаа важанийяабхаавад̇од̇и гад̣̇аажи вад̣̇зяяаад̇и аасан̇ганд̇о ааха ‘‘на жа важанад̇о…бз… ужжаарзд̇аб̣б̣ам̣ ад̇т̇ий’’ д̇и. д̇зсам̣ ад̇т̇ад̇хаммаанам̣. на важананд̇и аважанам̣ аважанасабхаавам̣. звам̣багаара нд̇и звам̣вид̇хам̣ звам̣ нияад̇алин̇г̇ависзсаж̇од̇анаагаарам̣.
अविपरीतनिरुत्ती ति बुद्धादीहि आचिण्णा तस्स तस्स अत्थस्स वाचकभावे निरुळ्हा याथावनिरुत्ति। यस्मा विञ्‍ञत्तिविकारसहितो सद्दो पञ्‍ञत्तीति अत्तनो अधिप्पायो, तस्मा परमततो तं दस्सेन्तो ‘‘अवचनभूताया’’ ति विसेसेत्वा ‘‘केचि वण्णयन्ती’’ ति आह। एवं सती ति एवं निरुत्तिया पञ्‍ञत्तिभावे सति। पञ्‍ञत्ति अभिलपितब्बाति आपज्‍जतीति वुत्ते, होतु, को दोसो तस्सा वचनीयभावतोति कदाचि वदेय्याति आसङ्कन्तो आह ‘‘न च वचनतो…पे॰… उच्‍चारेतब्बं अत्थी’’ ति। तेसं अत्थधम्मानं। न वचनन्ति अवचनं अवचनसभावं। एवंपकार न्ति एवंविधं एवं नियतलिङ्गविसेसजोतनाकारं।
અવિપરીતનિરુત્તી તિ બુદ્ધાદીહિ આચિણ્ણા તસ્સ તસ્સ અત્થસ્સ વાચકભાવે નિરુળ્હા યાથાવનિરુત્તિ. યસ્મા વિઞ્ઞત્તિવિકારસહિતો સદ્દો પઞ્ઞત્તીતિ અત્તનો અધિપ્પાયો, તસ્મા પરમતતો તં દસ્સેન્તો ‘‘અવચનભૂતાયા’’ તિ વિસેસેત્વા ‘‘કેચિ વણ્ણયન્તી’’ તિ આહ. એવં સતી તિ એવં નિરુત્તિયા પઞ્ઞત્તિભાવે સતિ. પઞ્ઞત્તિ અભિલપિતબ્બાતિ આપજ્જતીતિ વુત્તે, હોતુ, કો દોસો તસ્સા વચનીયભાવતોતિ કદાચિ વદેય્યાતિ આસઙ્કન્તો આહ ‘‘ન ચ વચનતો…પે॰… ઉચ્ચારેતબ્બં અત્થી’’ તિ. તેસં અત્થધમ્માનં. ન વચનન્તિ અવચનં અવચનસભાવં. એવંપકાર ન્તિ એવંવિધં એવં નિયતલિઙ્ગવિસેસજોતનાકારં.
ਅવਿਪਰੀਤਨਿਰੁਤ੍ਤੀ ਤਿ ਬੁਦ੍ਧਾਦੀਹਿ ਆਚਿਣ੍ਣਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ વਾਚਕਭਾવੇ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹਾ ਯਾਥਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿવਿਕਾਰਸਹਿਤੋ ਸਦ੍ਦੋ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਰਮਤਤੋ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਅવਚਨਭੂਤਾਯਾ’’ ਤਿ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ ‘‘ਕੇਚਿ વਣ੍ਣਯਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਏવਂ ਸਤੀ ਤਿ ਏવਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਭਾવੇ ਸਤਿ। ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਅਭਿਲਪਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੇ, ਹੋਤੁ, ਕੋ ਦੋਸੋ ਤਸ੍ਸਾ વਚਨੀਯਭਾવਤੋਤਿ ਕਦਾਚਿ વਦੇਯ੍ਯਾਤਿ ਆਸਙ੍ਕਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਨ ਚ વਚਨਤੋ…ਪੇ॰… ਉਚ੍ਚਾਰੇਤਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ। ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥਧਮ੍ਮਾਨਂ। ਨ વਚਨਨ੍ਤਿ ਅવਚਨਂ ਅવਚਨਸਭਾવਂ। ਏવਂਪਕਾਰ ਨ੍ਤਿ ਏવਂવਿਧਂ ਏવਂ ਨਿਯਤਲਿਙ੍ਗવਿਸੇਸਜੋਤਨਾਕਾਰਂ।
អវិបរីតនិរុត្តី តិ ពុទ្ធាទីហិ អាចិណ្ណា តស្ស តស្ស អត្ថស្ស វាចកភាវេ និរុឡ្ហា យាថាវនិរុត្តិ។ យស្មា វិញ្ញត្តិវិការសហិតោ សទ្ទោ បញ្ញត្តីតិ អត្តនោ អធិប្បាយោ, តស្មា បរមតតោ តំ ទស្សេន្តោ ‘‘អវចនភូតាយា’’ តិ វិសេសេត្វា ‘‘កេចិ វណ្ណយន្តី’’ តិ អាហ។ ឯវំ សតី តិ ឯវំ និរុត្តិយា បញ្ញត្តិភាវេ សតិ។ បញ្ញត្តិ អភិលបិតព្ពាតិ អាបជ្ជតីតិ វុត្តេ, ហោតុ, កោ ទោសោ តស្សា វចនីយភាវតោតិ កទាចិ វទេយ្យាតិ អាសង្កន្តោ អាហ ‘‘ន ច វចនតោ…បេ.… ឧច្ចារេតព្ពំ អត្ថី’’ តិ។ តេសំ អត្ថធម្មានំ។ ន វចនន្តិ អវចនំ អវចនសភាវំ។ ឯវំបការ ន្តិ ឯវំវិធំ ឯវំ និយតលិង្គវិសេសជោតនាការំ។
ಅವಿಪರೀತನಿರುತ್ತೀ ತಿ ಬುದ್ಧಾದೀಹಿ ಆಚಿಣ್ಣಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ವಾಚಕಭಾವೇ ನಿರುಳ್ಹಾ ಯಾಥಾವನಿರುತ್ತಿ। ಯಸ್ಮಾ ವಿಞ್ಞತ್ತಿವಿಕಾರಸಹಿತೋ ಸದ್ದೋ ಪಞ್ಞತ್ತೀತಿ ಅತ್ತನೋ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ, ತಸ್ಮಾ ಪರಮತತೋ ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಅವಚನಭೂತಾಯಾ’’ ತಿ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ‘‘ಕೇಚಿ ವಣ್ಣಯನ್ತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಏವಂ ಸತೀ ತಿ ಏವಂ ನಿರುತ್ತಿಯಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿಭಾವೇ ಸತಿ। ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಅಭಿಲಪಿತಬ್ಬಾತಿ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ವುತ್ತೇ, ಹೋತು, ಕೋ ದೋಸೋ ತಸ್ಸಾ ವಚನೀಯಭಾವತೋತಿ ಕದಾಚಿ ವದೇಯ್ಯಾತಿ ಆಸಙ್ಕನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ನ ಚ ವಚನತೋ…ಪೇ॰… ಉಚ್ಚಾರೇತಬ್ಬಂ ಅತ್ಥೀ’’ ತಿ। ತೇಸಂ ಅತ್ಥಧಮ್ಮಾನಂ। ನ ವಚನನ್ತಿ ಅವಚನಂ ಅವಚನಸಭಾವಂ। ಏವಂಪಕಾರ ನ್ತಿ ಏವಂವಿಧಂ ಏವಂ ನಿಯತಲಿಙ್ಗವಿಸೇಸಜೋತನಾಕಾರಂ।
അവിപരീതനിരുത്തീ തി ബുദ്ധാദീഹി ആചിണ്ണാ തസ്സ തസ്സ അത്ഥസ്സ വാചകഭാവേ നിരുള്ഹാ യാഥാവനിരുത്തി. യസ്മാ വിഞ്ഞത്തിവികാരസഹിതോ സദ്ദോ പഞ്ഞത്തീതി അത്തനോ അധിപ്പായോ, തസ്മാ പരമതതോ തം ദസ്സെന്തോ ‘‘അവചനഭൂതായാ’’ തി വിസേസെത്വാ ‘‘കേചി വണ്ണയന്തീ’’ തി ആഹ. ഏവം സതീ തി ഏവം നിരുത്തിയാ പഞ്ഞത്തിഭാവേ സതി. പഞ്ഞത്തി അഭിലപിതബ്ബാതി ആപജ്ജതീതി വുത്തേ, ഹോതു, കോ ദോസോ തസ്സാ വചനീയഭാവതോതി കദാചി വദെയ്യാതി ആസങ്കന്തോ ആഹ ‘‘ന ച വചനതോ…പേ॰… ഉച്ചാരേതബ്ബം അത്ഥീ’’ തി. തേസം അത്ഥധമ്മാനം. ന വചനന്തി അവചനം അവചനസഭാവം. ഏവംപകാര ന്തി ഏവംവിധം ഏവം നിയതലിങ്ഗവിസേസജോതനാകാരം.
අවිපරීතනිරුත්‌තී ති බුද්‌ධාදීහි ආචිණ්‌ණා තස්‌ස තස්‌ස අත්‌ථස්‌ස වාචකභාවෙ නිරුළ්‌හා යාථාවනිරුත්‌ති. යස්‌මා විඤ්‌ඤත්‌තිවිකාරසහිතො සද්‌දො පඤ්‌ඤත්‌තීති අත්‌තනො අධිප්‌පායො, තස්‌මා පරමතතො තං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘අවචනභූතායා’’ ති විසෙසෙත්‌වා ‘‘කෙචි වණ්‌ණයන්‌තී’’ ති ආහ. එවං සතී ති එවං නිරුත්‌තියා පඤ්‌ඤත්‌තිභාවෙ සති. පඤ්‌ඤත්‌ති අභිලපිතබ්‌බාති ආපජ්‌ජතීති වුත්‌තෙ, හොතු, කො දොසො තස්‌සා වචනීයභාවතොති කදාචි වදෙය්‍යාති ආසඞ්‌කන්‌තො ආහ ‘‘න ච වචනතො…පෙ.… උච්‌චාරෙතබ්‌බං අත්‌ථී’’ ති. තෙසං අත්‌ථධම්‌මානං. න වචනන්‌ති අවචනං අවචනසභාවං. එවංපකාර න්‌ති එවංවිධං එවං නියතලිඞ්‌ගවිසෙසජොතනාකාරං.
அவிபரீதனிருத்தீ தி பு³த்³தா⁴தீ³ஹி ஆசிண்ணா தஸ்ஸ தஸ்ஸ அத்த²ஸ்ஸ வாசகபா⁴வே நிருள்ஹா யாதா²வனிருத்தி. யஸ்மா விஞ்ஞத்திவிகாரஸஹிதோ ஸத்³தோ³ பஞ்ஞத்தீதி அத்தனோ அதி⁴ப்பாயோ, தஸ்மா பரமததோ தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘அவசனபூ⁴தாயா’’ தி விஸேஸெத்வா ‘‘கேசி வண்ணயந்தீ’’ தி ஆஹ. ஏவங் ஸதீ தி ஏவங் நிருத்தியா பஞ்ஞத்திபா⁴வே ஸதி. பஞ்ஞத்தி அபி⁴லபிதப்³பா³தி ஆபஜ்ஜதீதி வுத்தே, ஹோது, கோ தோ³ஸோ தஸ்ஸா வசனீயபா⁴வதோதி கதா³சி வதெ³ய்யாதி ஆஸங்கந்தோ ஆஹ ‘‘ந ச வசனதோ…பே॰… உச்சாரேதப்³ப³ங் அத்தீ²’’ தி. தேஸங் அத்த²த⁴ம்மானங். ந வசனந்தி அவசனங் அவசனஸபா⁴வங். ஏவங்பகார ந்தி ஏவங்வித⁴ங் ஏவங் நியதலிங்க³விஸேஸஜோதனாகாரங்.
అవిపరీతనిరుత్తీ తి బుద్ధాదీహి ఆచిణ్ణా తస్స తస్స అత్థస్స వాచకభావే నిరుళ్హా యాథావనిరుత్తి. యస్మా విఞ్ఞత్తివికారసహితో సద్దో పఞ్ఞత్తీతి అత్తనో అధిప్పాయో, తస్మా పరమతతో తం దస్సేన్తో ‘‘అవచనభూతాయా’’ తి విసేసేత్వా ‘‘కేచి వణ్ణయన్తీ’’ తి ఆహ. ఏవం సతీ తి ఏవం నిరుత్తియా పఞ్ఞత్తిభావే సతి. పఞ్ఞత్తి అభిలపితబ్బాతి ఆపజ్జతీతి వుత్తే, హోతు, కో దోసో తస్సా వచనీయభావతోతి కదాచి వదేయ్యాతి ఆసఙ్కన్తో ఆహ ‘‘న చ వచనతో…పే॰… ఉచ్చారేతబ్బం అత్థీ’’ తి. తేసం అత్థధమ్మానం. న వచనన్తి అవచనం అవచనసభావం. ఏవంపకార న్తి ఏవంవిధం ఏవం నియతలిఙ్గవిసేసజోతనాకారం.
อวิปรีตนิรุตฺตี ติ พุทฺธาทีหิ อาจิณฺณา ตสฺส ตสฺส อตฺถสฺส วาจกภาเว นิรุฬฺหา ยาถาวนิรุตฺติฯ ยสฺมา วิญฺญตฺติวิการสหิโต สทฺโท ปญฺญตฺตีติ อตฺตโน อธิปฺปาโย, ตสฺมา ปรมตโต ตํ ทสฺเสนฺโต ‘‘อวจนภูตายา’’ ติ วิเสเสตฺวา ‘‘เกจิ วณฺณยนฺตี’’ ติ อาหฯ เอวํ สตี ติ เอวํ นิรุตฺติยา ปญฺญตฺติภาเว สติฯ ปญฺญตฺติ อภิลปิตพฺพาติ อาปชฺชตีติ วุตฺเต, โหตุ, โก โทโส ตสฺสา วจนียภาวโตติ กทาจิ วเทยฺยาติ อาสงฺกนฺโต อาห ‘‘น จ วจนโต…เป.… อุจฺจาเรตพฺพํ อตฺถี’’ ติฯ เตสํ อตฺถธมฺมานํฯ น วจนนฺติ อวจนํ อวจนสภาวํฯ เอวํปการ นฺติ เอวํวิธํ เอวํ นิยตลิงฺควิเสสโชตนาการํฯ
ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ནི་རུ་ཏྟཱི ཏི བུ་དྡྷཱ་དཱི་ཧི ཨཱ་ཙི་ཎྞཱ ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཨ་ཏྠ་སྶ ཝཱ་ཙ་ཀ་བྷཱ་ཝེ ནི་རུ་ལ༹ྷཱ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི། ཡ་སྨཱ ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཝི་ཀཱ་ར་ས་ཧི་ཏོ ས་དྡོ པ་ཉྙ་ཏྟཱི་ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ, ཏ་སྨཱ པ་ར་མ་ཏ་ཏོ ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨ་ཝ་ཙ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ཡཱ’’ ཏི ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ‘‘ཀེ་ཙི ཝ་ཎྞ་ཡ་ནྟཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨེ་ཝཾ ས་ཏཱི ཏི ཨེ་ཝཾ ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཉྙ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི། པ་ཉྙ་ཏྟི ཨ་བྷི་ལ་པི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟེ, ཧོ་ཏུ, ཀོ དོ་སོ ཏ་སྶཱ ཝ་ཙ་ནཱི་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཀ་དཱ་ཙི ཝ་དེ་ཡྻཱ་ཏི ཨཱ་ས་ངྐ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ན ཙ ཝ་ཙ་ན་ཏོ…པེ॰… ཨུ་ཙྩཱ་རེ་ཏ་བྦཾ ཨ་ཏྠཱི’’ ཏི། ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠ་དྷ་མྨཱ་ནཾ། ན ཝ་ཙ་ན་ནྟི ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཝ་ཙ་ན་ས་བྷཱ་ཝཾ། ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་ར ནྟི ཨེ་ཝཾ་ཝི་དྷཾ ཨེ་ཝཾ ནི་ཡ་ཏ་ལི་ངྒ་ཝི་སེ་ས་ཛོ་ཏ་ནཱ་ཀཱ་རཾ།
1,975
bodytext
Parato ti parabhāge anantaramanodvāre. Saddaggahaṇānusārena gahitāya nāmaniruttiyaṃ niruttipaṭisambhidā pavattatīti vadanti. Yadi evaṃ kasmā pāḷiyaṃ ‘‘niruttipaṭisambhidā paccuppannārammaṇā’’ti vuttāti āha ‘‘nirutti…pe… sandhāya vutta’’ nti. Pacchā jānana nti saddaggahaṇuttarakālaṃ nāmaniruttiyā jānanaṃ. Eva nti evaṃ saddaggahaṇato pacchā nāmaniruttiṃ ārabbha pavattaṃ ñāṇaṃ niruttipaṭisambhidāti gayhamāne. Evaṃ niruttiyā nāmapaññattipakkhe pāḷiyā, aṭṭhakathāya ca virodhaṃ dassetvā saddapakkhe tadabhāvaṃ dassento ‘‘yathā panā’’ tiādimāha. Taṃtaṃsaddavibhāvaka nti yathā tassa tassa saddappabhedanicchayassa paccayabhūtaṃ dibbasotañāṇaṃ saddārammaṇameva taṃ taṃ saddaṃ vibhūtaṃ karoti, evaṃ niruttippabhedanicchayassa paccayabhūtaṃ niruttisaddārammaṇameva niruttipaṭisambhidāñāṇaṃ taṃ vibhūtaṃ karotīti tassa paccuppannārammaṇatā vuttā. Saddaṃ pana vibhāventaṃ ekantato saddūpanibandhaṃ paññattimpi vibhāvetiyeva, yato sabhāvāsabhāvavisesavibhāvanaṃ sampajjati. Aññathā hi saddamattaggahaṇe visesāvabodho eva na siyāti porāṇā paññattivibhāvanampi tassa icchanti. Taṃvibhāvaka nti niruttisaddavibhāvakaṃ. Na pāḷivirodho hotī ti yadipi abhidhammabhājanīye ‘‘yāya niruttiyā tesaṃ dhammānaṃ paññatti hotī’’ti (vibha. 727) vuttaṃ, tampi sabhāvaniruttisaddena dhammānaṃ pabodhanameva sandhāya vuttaṃ, na tabbinimuttaṃ paññattinti ‘‘niruttisaddārammaṇā niruttipaṭisambhidā’’ti vuccamāne pāḷiyā virodho na hotīti attho. ‘‘Paccavekkhantassā’’ti vuttattā saddaṃ gahetvā pacchā gahitāya paññattiyā paccavekkhaṇena bhavitabbanti āsaṅkeyyāti tadāsaṅkānivattanatthamāha ‘‘taṃ sabhāvaniruttiṃ saddaṃ ārammaṇaṃ katvā’’ tiādi. Sabhāvaniruttiṃ vibhāventaṃyevā ti sabhāvaniruttivisayassa sammohassa pageva viddhaṃsitattā atthasādhanavasena abhiññāñāṇaṃ viya taṃ vibhāventameva pavattati. Tenāha ‘‘niruttiṃ bhindantaṃ paṭivijjhantameva uppajjatī’’ ti. Pabhedagamanañcettha anavasesato niruttivibhāgajānanaṃ. Tathā sesesu. Sakkaṭanāmādī ti sakkaṭavasena vuttanāmākhyātādi. Nipātapadaṃ nāmādipadāni viya atthaṃ na vadati, atha kho byañjeti jotetīti ‘‘byañjana’’ nti vuttaṃ nipātapadaṃ.
ပရတော တိ ပရဘာဂေ အနန္တရမနောဒွာရေ။ သဒ္ဒဂ္ဂဟဏာနုသာရေန ဂဟိတာယ နာမနိရုတ္တိယံ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ ပဝတ္တတီတိ ဝဒန္တိ။ ယဒိ ဧဝံ ကသ္မာ ပါဠိယံ ‘‘နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ’’တိ ဝုတ္တာတိ အာဟ ‘‘နိရုတ္တိ။ပေ.။ သန္ဓာယ ဝုတ္တ’’ န္တိ။ ပစ္ဆာ ဇာနန န္တိ သဒ္ဒဂ္ဂဟဏုတ္တရကာလံ နာမနိရုတ္တိယာ ဇာနနံ။ ဧဝ န္တိ ဧဝံ သဒ္ဒဂ္ဂဟဏတော ပစ္ဆာ နာမနိရုတ္တိံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တံ ဉာဏံ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာတိ ဂယှမာနေ။ ဧဝံ နိရုတ္တိယာ နာမပညတ္တိပက္ခေ ပါဠိယာ၊ အဋ္ဌကထာယ စ ဝိရောဓံ ဒဿေတွာ သဒ္ဒပက္ခေ တဒဘာဝံ ဒဿေန္တော ‘‘ယထာ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ တံတံသဒ္ဒဝိဘာဝက န္တိ ယထာ တဿ တဿ သဒ္ဒပ္ပဘေဒနိစ္ဆယဿ ပစ္စယဘူတံ ဒိဗ္ဗသောတဉာဏံ သဒ္ဒာရမ္မဏမေဝ တံ တံ သဒ္ဒံ ဝိဘူတံ ကရောတိ၊ ဧဝံ နိရုတ္တိပ္ပဘေဒနိစ္ဆယဿ ပစ္စယဘူတံ နိရုတ္တိသဒ္ဒာရမ္မဏမေဝ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏံ တံ ဝိဘူတံ ကရောတီတိ တဿ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ။ သဒ္ဒံ ပန ဝိဘာဝေန္တံ ဧကန္တတော သဒ္ဒူပနိဗန္ဓံ ပညတ္တိမ္ပိ ဝိဘာဝေတိယေဝ၊ ယတော သဘာဝါသဘာဝဝိသေသဝိဘာဝနံ သမ္ပဇ္ဇတိ။ အညထာ ဟိ သဒ္ဒမတ္တဂ္ဂဟဏေ ဝိသေသာဝဗောဓော ဧဝ န သိယာတိ ပေါရာဏာ ပညတ္တိဝိဘာဝနမ္ပိ တဿ ဣစ္ဆန္တိ။ တံဝိဘာဝက န္တိ နိရုတ္တိသဒ္ဒဝိဘာဝကံ။ န ပါဠိဝိရောဓော ဟောတီ တိ ယဒိပိ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ‘‘ယာယ နိရုတ္တိယာ တေသံ ဓမ္မာနံ ပညတ္တိ ဟောတီ’’တိ (ဝိဘ. ၇၂၇) ဝုတ္တံ၊ တမ္ပိ သဘာဝနိရုတ္တိသဒ္ဒေန ဓမ္မာနံ ပဗောဓနမေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ န တဗ္ဗိနိမုတ္တံ ပညတ္တိန္တိ ‘‘နိရုတ္တိသဒ္ဒာရမ္မဏာ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ ဝုစ္စမာနေ ပါဠိယာ ဝိရောဓော န ဟောတီတိ အတ္ထော။ ‘‘ပစ္စဝေက္ခန္တဿာ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ သဒ္ဒံ ဂဟေတွာ ပစ္ဆာ ဂဟိတာယ ပညတ္တိယာ ပစ္စဝေက္ခဏေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ အာသင်္ကေယျာတိ တဒာသင်္ကာနိဝတ္တနတ္ထမာဟ ‘‘တံ သဘာဝနိရုတ္တိံ သဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကတွာ’’ တိအာဒိ။ သဘာဝနိရုတ္တိံ ဝိဘာဝေန္တံယေဝါ တိ သဘာဝနိရုတ္တိဝိသယဿ သမ္မောဟဿ ပဂေဝ ဝိဒ္ဓံသိတတ္တာ အတ္ထသာဓနဝသေန အဘိညာဉာဏံ ဝိယ တံ ဝိဘာဝေန္တမေဝ ပဝတ္တတိ။ တေနာဟ ‘‘နိရုတ္တိံ ဘိန္ဒန္တံ ပဋိဝိဇ္ဈန္တမေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’ တိ။ ပဘေဒဂမနဉ္စေတ္ထ အနဝသေသတော နိရုတ္တိဝိဘာဂဇာနနံ။ တထာ သေသေသု။ သက္ကဋနာမာဒီ တိ သက္ကဋဝသေန ဝုတ္တနာမာချာတာဒိ။ နိပါတပဒံ နာမာဒိပဒာနိ ဝိယ အတ္ထံ န ဝဒတိ၊ အထ ခေါ ဗျဉ္ဇေတိ ဇောတေတီတိ ‘‘ဗျဉ္ဇန’’ န္တိ ဝုတ္တံ နိပါတပဒံ။
পরতো তি পরভাগে অনন্তরমনোদ্ৰারে। সদ্দগ্গহণানুসারেন গহিতায নামনিরুত্তিযং নিরুত্তিপটিসম্ভিদা পৰত্ততীতি ৰদন্তি। যদি এৰং কস্মা পাল়িযং ‘‘নিরুত্তিপটিসম্ভিদা পচ্চুপ্পন্নারম্মণা’’তি ৰুত্তাতি আহ ‘‘নিরুত্তি…পে॰… সন্ধায ৰুত্ত’’ ন্তি। পচ্ছা জানন ন্তি সদ্দগ্গহণুত্তরকালং নামনিরুত্তিযা জাননং। এৰ ন্তি এৰং সদ্দগ্গহণতো পচ্ছা নামনিরুত্তিং আরব্ভ পৰত্তং ঞাণং নিরুত্তিপটিসম্ভিদাতি গয্হমানে। এৰং নিরুত্তিযা নামপঞ্ঞত্তিপক্খে পাল়িযা, অট্ঠকথায চ ৰিরোধং দস্সেত্ৰা সদ্দপক্খে তদভাৰং দস্সেন্তো ‘‘যথা পনা’’ তিআদিমাহ। তংতংসদ্দৰিভাৰক ন্তি যথা তস্স তস্স সদ্দপ্পভেদনিচ্ছযস্স পচ্চযভূতং দিব্বসোতঞাণং সদ্দারম্মণমেৰ তং তং সদ্দং ৰিভূতং করোতি, এৰং নিরুত্তিপ্পভেদনিচ্ছযস্স পচ্চযভূতং নিরুত্তিসদ্দারম্মণমেৰ নিরুত্তিপটিসম্ভিদাঞাণং তং ৰিভূতং করোতীতি তস্স পচ্চুপ্পন্নারম্মণতা ৰুত্তা। সদ্দং পন ৰিভাৰেন্তং একন্ততো সদ্দূপনিবন্ধং পঞ্ঞত্তিম্পি ৰিভাৰেতিযেৰ, যতো সভাৰাসভাৰৰিসেসৰিভাৰনং সম্পজ্জতি। অঞ্ঞথা হি সদ্দমত্তগ্গহণে ৰিসেসাৰবোধো এৰ ন সিযাতি পোরাণা পঞ্ঞত্তিৰিভাৰনম্পি তস্স ইচ্ছন্তি। তংৰিভাৰক ন্তি নিরুত্তিসদ্দৰিভাৰকং। ন পাল়িৰিরোধো হোতী তি যদিপি অভিধম্মভাজনীযে ‘‘যায নিরুত্তিযা তেসং ধম্মানং পঞ্ঞত্তি হোতী’’তি (ৰিভ॰ ৭২৭) ৰুত্তং, তম্পি সভাৰনিরুত্তিসদ্দেন ধম্মানং পবোধনমেৰ সন্ধায ৰুত্তং, ন তব্বিনিমুত্তং পঞ্ঞত্তিন্তি ‘‘নিরুত্তিসদ্দারম্মণা নিরুত্তিপটিসম্ভিদা’’তি ৰুচ্চমানে পাল়িযা ৰিরোধো ন হোতীতি অত্থো। ‘‘পচ্চৰেক্খন্তস্সা’’তি ৰুত্তত্তা সদ্দং গহেত্ৰা পচ্ছা গহিতায পঞ্ঞত্তিযা পচ্চৰেক্খণেন ভৰিতব্বন্তি আসঙ্কেয্যাতি তদাসঙ্কানিৰত্তনত্থমাহ ‘‘তং সভাৰনিরুত্তিং সদ্দং আরম্মণং কত্ৰা’’ তিআদি। সভাৰনিরুত্তিং ৰিভাৰেন্তংযেৰা তি সভাৰনিরুত্তিৰিসযস্স সম্মোহস্স পগেৰ ৰিদ্ধংসিতত্তা অত্থসাধনৰসেন অভিঞ্ঞাঞাণং ৰিয তং ৰিভাৰেন্তমেৰ পৰত্ততি। তেনাহ ‘‘নিরুত্তিং ভিন্দন্তং পটিৰিজ্ঝন্তমেৰ উপ্পজ্জতী’’ তি। পভেদগমনঞ্চেত্থ অনৰসেসতো নিরুত্তিৰিভাগজাননং। তথা সেসেসু। সক্কটনামাদী তি সক্কটৰসেন ৰুত্তনামাখ্যাতাদি। নিপাতপদং নামাদিপদানি ৰিয অত্থং ন ৰদতি, অথ খো ব্যঞ্জেতি জোতেতীতি ‘‘ব্যঞ্জন’’ ন্তি ৰুত্তং নিপাতপদং।
барад̇о д̇и барабхааг̇з ананд̇араманод̣̇ваарз. сад̣̇д̣̇аг̇г̇ахан̣аанусаарзна г̇ахид̇ааяа нааманируд̇д̇ияам̣ нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа бавад̇д̇ад̇ийд̇и вад̣̇анд̇и. яад̣̇и звам̣ гасмаа баал̣ияам̣ ‘‘нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа бажжуббаннаарамман̣аа’’д̇и вуд̇д̇аад̇и ааха ‘‘нируд̇д̇и…бз… санд̇хааяа вуд̇д̇а’’ нд̇и. бажчаа ж̇аанана нд̇и сад̣̇д̣̇аг̇г̇ахан̣уд̇д̇арагаалам̣ нааманируд̇д̇ияаа ж̇аананам̣. зва нд̇и звам̣ сад̣̇д̣̇аг̇г̇ахан̣ад̇о бажчаа нааманируд̇д̇им̣ аараб̣бха бавад̇д̇ам̣ н̃аан̣ам̣ нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аад̇и г̇аяхамаанз. звам̣ нируд̇д̇ияаа наамабан̃н̃ад̇д̇ибагкз баал̣ияаа, адтагат̇ааяа жа вирод̇хам̣ д̣̇ассзд̇ваа сад̣̇д̣̇абагкз д̇ад̣̇абхаавам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘яат̇аа банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. д̇ам̣д̇ам̣сад̣̇д̣̇авибхаавага нд̇и яат̇аа д̇асса д̇асса сад̣̇д̣̇аббабхзд̣̇анижчаяасса бажжаяабхууд̇ам̣ д̣̇иб̣б̣асод̇ан̃аан̣ам̣ сад̣̇д̣̇аарамман̣амзва д̇ам̣ д̇ам̣ сад̣̇д̣̇ам̣ вибхууд̇ам̣ гарод̇и, звам̣ нируд̇д̇иббабхзд̣̇анижчаяасса бажжаяабхууд̇ам̣ нируд̇д̇исад̣̇д̣̇аарамман̣амзва нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аан̃аан̣ам̣ д̇ам̣ вибхууд̇ам̣ гарод̇ийд̇и д̇асса бажжуббаннаарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа. сад̣̇д̣̇ам̣ бана вибхаавзнд̇ам̣ зганд̇ад̇о сад̣̇д̣̇уубаниб̣анд̇хам̣ бан̃н̃ад̇д̇имби вибхаавзд̇иязва, яад̇о сабхааваасабхаавависзсавибхааванам̣ самбаж̇ж̇ад̇и. ан̃н̃ат̇аа хи сад̣̇д̣̇амад̇д̇аг̇г̇ахан̣з висзсааваб̣од̇хо зва на сияаад̇и бораан̣аа бан̃н̃ад̇д̇ивибхааванамби д̇асса ижчанд̇и. д̇ам̣вибхаавага нд̇и нируд̇д̇исад̣̇д̣̇авибхаавагам̣. на баал̣ивирод̇хо ход̇ий д̇и яад̣̇иби абхид̇хаммабхааж̇анийяз ‘‘яааяа нируд̇д̇ияаа д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ бан̃н̃ад̇д̇и ход̇ий’’д̇и (вибха. 727) вуд̇д̇ам̣, д̇амби сабхааванируд̇д̇исад̣̇д̣̇зна д̇хаммаанам̣ баб̣од̇ханамзва санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, на д̇аб̣б̣инимуд̇д̇ам̣ бан̃н̃ад̇д̇инд̇и ‘‘нируд̇д̇исад̣̇д̣̇аарамман̣аа нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа’’д̇и вужжамаанз баал̣ияаа вирод̇хо на ход̇ийд̇и ад̇т̇о. ‘‘бажжавзгканд̇ассаа’’д̇и вуд̇д̇ад̇д̇аа сад̣̇д̣̇ам̣ г̇ахзд̇ваа бажчаа г̇ахид̇ааяа бан̃н̃ад̇д̇ияаа бажжавзгкан̣зна бхавид̇аб̣б̣анд̇и аасан̇гзяяаад̇и д̇ад̣̇аасан̇гаанивад̇д̇анад̇т̇амааха ‘‘д̇ам̣ сабхааванируд̇д̇им̣ сад̣̇д̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа’’ д̇иаад̣̇и. сабхааванируд̇д̇им̣ вибхаавзнд̇ам̣язваа д̇и сабхааванируд̇д̇ивисаяасса саммохасса баг̇зва вид̣̇д̇хам̣сид̇ад̇д̇аа ад̇т̇асаад̇ханавасзна абхин̃н̃аан̃аан̣ам̣ вияа д̇ам̣ вибхаавзнд̇амзва бавад̇д̇ад̇и. д̇знааха ‘‘нируд̇д̇им̣ бхинд̣̇анд̇ам̣ бадивиж̇жханд̇амзва уббаж̇ж̇ад̇ий’’ д̇и. бабхзд̣̇аг̇аманан̃жзд̇т̇а анавасзсад̇о нируд̇д̇ивибхааг̇аж̇аананам̣. д̇ат̇аа сзсзсу. саггаданаамаад̣̇ий д̇и саггадавасзна вуд̇д̇анаамаакяаад̇аад̣̇и. нибаад̇абад̣̇ам̣ наамаад̣̇ибад̣̇аани вияа ад̇т̇ам̣ на вад̣̇ад̇и, ат̇а ко б̣яан̃ж̇зд̇и ж̇од̇зд̇ийд̇и ‘‘б̣яан̃ж̇ана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣ нибаад̇абад̣̇ам̣.
परतो ति परभागे अनन्तरमनोद्वारे। सद्दग्गहणानुसारेन गहिताय नामनिरुत्तियं निरुत्तिपटिसम्भिदा पवत्ततीति वदन्ति। यदि एवं कस्मा पाळियं ‘‘निरुत्तिपटिसम्भिदा पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणा’’ति वुत्ताति आह ‘‘निरुत्ति…पे॰… सन्धाय वुत्त’’ न्ति। पच्छा जानन न्ति सद्दग्गहणुत्तरकालं नामनिरुत्तिया जाननं। एव न्ति एवं सद्दग्गहणतो पच्छा नामनिरुत्तिं आरब्भ पवत्तं ञाणं निरुत्तिपटिसम्भिदाति गय्हमाने। एवं निरुत्तिया नामपञ्‍ञत्तिपक्खे पाळिया, अट्ठकथाय च विरोधं दस्सेत्वा सद्दपक्खे तदभावं दस्सेन्तो ‘‘यथा पना’’ तिआदिमाह। तंतंसद्दविभावक न्ति यथा तस्स तस्स सद्दप्पभेदनिच्छयस्स पच्‍चयभूतं दिब्बसोतञाणं सद्दारम्मणमेव तं तं सद्दं विभूतं करोति, एवं निरुत्तिप्पभेदनिच्छयस्स पच्‍चयभूतं निरुत्तिसद्दारम्मणमेव निरुत्तिपटिसम्भिदाञाणं तं विभूतं करोतीति तस्स पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणता वुत्ता। सद्दं पन विभावेन्तं एकन्ततो सद्दूपनिबन्धं पञ्‍ञत्तिम्पि विभावेतियेव, यतो सभावासभावविसेसविभावनं सम्पज्‍जति। अञ्‍ञथा हि सद्दमत्तग्गहणे विसेसावबोधो एव न सियाति पोराणा पञ्‍ञत्तिविभावनम्पि तस्स इच्छन्ति। तंविभावक न्ति निरुत्तिसद्दविभावकं। न पाळिविरोधो होती ति यदिपि अभिधम्मभाजनीये ‘‘याय निरुत्तिया तेसं धम्मानं पञ्‍ञत्ति होती’’ति (विभ॰ ७२७) वुत्तं, तम्पि सभावनिरुत्तिसद्देन धम्मानं पबोधनमेव सन्धाय वुत्तं, न तब्बिनिमुत्तं पञ्‍ञत्तिन्ति ‘‘निरुत्तिसद्दारम्मणा निरुत्तिपटिसम्भिदा’’ति वुच्‍चमाने पाळिया विरोधो न होतीति अत्थो। ‘‘पच्‍चवेक्खन्तस्सा’’ति वुत्तत्ता सद्दं गहेत्वा पच्छा गहिताय पञ्‍ञत्तिया पच्‍चवेक्खणेन भवितब्बन्ति आसङ्केय्याति तदासङ्कानिवत्तनत्थमाह ‘‘तं सभावनिरुत्तिं सद्दं आरम्मणं कत्वा’’ तिआदि। सभावनिरुत्तिं विभावेन्तंयेवा ति सभावनिरुत्तिविसयस्स सम्मोहस्स पगेव विद्धंसितत्ता अत्थसाधनवसेन अभिञ्‍ञाञाणं विय तं विभावेन्तमेव पवत्तति। तेनाह ‘‘निरुत्तिं भिन्दन्तं पटिविज्झन्तमेव उप्पज्‍जती’’ ति। पभेदगमनञ्‍चेत्थ अनवसेसतो निरुत्तिविभागजाननं। तथा सेसेसु। सक्‍कटनामादी ति सक्‍कटवसेन वुत्तनामाख्यातादि। निपातपदं नामादिपदानि विय अत्थं न वदति, अथ खो ब्यञ्‍जेति जोतेतीति ‘‘ब्यञ्‍जन’’ न्ति वुत्तं निपातपदं।
પરતો તિ પરભાગે અનન્તરમનોદ્વારે. સદ્દગ્ગહણાનુસારેન ગહિતાય નામનિરુત્તિયં નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા પવત્તતીતિ વદન્તિ. યદિ એવં કસ્મા પાળિયં ‘‘નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા’’તિ વુત્તાતિ આહ ‘‘નિરુત્તિ…પે॰… સન્ધાય વુત્ત’’ ન્તિ. પચ્છા જાનન ન્તિ સદ્દગ્ગહણુત્તરકાલં નામનિરુત્તિયા જાનનં. એવ ન્તિ એવં સદ્દગ્ગહણતો પચ્છા નામનિરુત્તિં આરબ્ભ પવત્તં ઞાણં નિરુત્તિપટિસમ્ભિદાતિ ગય્હમાને. એવં નિરુત્તિયા નામપઞ્ઞત્તિપક્ખે પાળિયા, અટ્ઠકથાય ચ વિરોધં દસ્સેત્વા સદ્દપક્ખે તદભાવં દસ્સેન્તો ‘‘યથા પના’’ તિઆદિમાહ. તંતંસદ્દવિભાવક ન્તિ યથા તસ્સ તસ્સ સદ્દપ્પભેદનિચ્છયસ્સ પચ્ચયભૂતં દિબ્બસોતઞાણં સદ્દારમ્મણમેવ તં તં સદ્દં વિભૂતં કરોતિ, એવં નિરુત્તિપ્પભેદનિચ્છયસ્સ પચ્ચયભૂતં નિરુત્તિસદ્દારમ્મણમેવ નિરુત્તિપટિસમ્ભિદાઞાણં તં વિભૂતં કરોતીતિ તસ્સ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણતા વુત્તા. સદ્દં પન વિભાવેન્તં એકન્તતો સદ્દૂપનિબન્ધં પઞ્ઞત્તિમ્પિ વિભાવેતિયેવ, યતો સભાવાસભાવવિસેસવિભાવનં સમ્પજ્જતિ. અઞ્ઞથા હિ સદ્દમત્તગ્ગહણે વિસેસાવબોધો એવ ન સિયાતિ પોરાણા પઞ્ઞત્તિવિભાવનમ્પિ તસ્સ ઇચ્છન્તિ. તંવિભાવક ન્તિ નિરુત્તિસદ્દવિભાવકં. ન પાળિવિરોધો હોતી તિ યદિપિ અભિધમ્મભાજનીયે ‘‘યાય નિરુત્તિયા તેસં ધમ્માનં પઞ્ઞત્તિ હોતી’’તિ (વિભ॰ ૭૨૭) વુત્તં, તમ્પિ સભાવનિરુત્તિસદ્દેન ધમ્માનં પબોધનમેવ સન્ધાય વુત્તં, ન તબ્બિનિમુત્તં પઞ્ઞત્તિન્તિ ‘‘નિરુત્તિસદ્દારમ્મણા નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા’’તિ વુચ્ચમાને પાળિયા વિરોધો ન હોતીતિ અત્થો. ‘‘પચ્ચવેક્ખન્તસ્સા’’તિ વુત્તત્તા સદ્દં ગહેત્વા પચ્છા ગહિતાય પઞ્ઞત્તિયા પચ્ચવેક્ખણેન ભવિતબ્બન્તિ આસઙ્કેય્યાતિ તદાસઙ્કાનિવત્તનત્થમાહ ‘‘તં સભાવનિરુત્તિં સદ્દં આરમ્મણં કત્વા’’ તિઆદિ. સભાવનિરુત્તિં વિભાવેન્તંયેવા તિ સભાવનિરુત્તિવિસયસ્સ સમ્મોહસ્સ પગેવ વિદ્ધંસિતત્તા અત્થસાધનવસેન અભિઞ્ઞાઞાણં વિય તં વિભાવેન્તમેવ પવત્તતિ. તેનાહ ‘‘નિરુત્તિં ભિન્દન્તં પટિવિજ્ઝન્તમેવ ઉપ્પજ્જતી’’ તિ. પભેદગમનઞ્ચેત્થ અનવસેસતો નિરુત્તિવિભાગજાનનં. તથા સેસેસુ. સક્કટનામાદી તિ સક્કટવસેન વુત્તનામાખ્યાતાદિ. નિપાતપદં નામાદિપદાનિ વિય અત્થં ન વદતિ, અથ ખો બ્યઞ્જેતિ જોતેતીતિ ‘‘બ્યઞ્જન’’ ન્તિ વુત્તં નિપાતપદં.
ਪਰਤੋ ਤਿ ਪਰਭਾਗੇ ਅਨਨ੍ਤਰਮਨੋਦ੍વਾਰੇ। ਸਦ੍ਦਗ੍ਗਹਣਾਨੁਸਾਰੇਨ ਗਹਿਤਾਯ ਨਾਮਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ ਏવਂ ਕਸ੍ਮਾ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ‘‘ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਨਿਰੁਤ੍ਤਿ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ। ਪਚ੍ਛਾ ਜਾਨਨ ਨ੍ਤਿ ਸਦ੍ਦਗ੍ਗਹਣੁਤ੍ਤਰਕਾਲਂ ਨਾਮਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਜਾਨਨਂ। ਏવ ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਸਦ੍ਦਗ੍ਗਹਣਤੋ ਪਚ੍ਛਾ ਨਾਮਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਂ ਞਾਣਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਤਿ ਗਯ੍ਹਮਾਨੇ। ਏવਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਨਾਮਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਕ੍ਖੇ ਪਾਲ਼ਿਯਾ, ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ ਚ વਿਰੋਧਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸਦ੍ਦਪਕ੍ਖੇ ਤਦਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਯਥਾ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਂਤਂਸਦ੍ਦવਿਭਾવਕ ਨ੍ਤਿ ਯਥਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਪ੍ਪਭੇਦਨਿਚ੍ਛਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਂ ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਞਾਣਂ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਤਂ ਤਂ ਸਦ੍ਦਂ વਿਭੂਤਂ ਕਰੋਤਿ, ਏવਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪ੍ਪਭੇਦਨਿਚ੍ਛਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣਂ ਤਂ વਿਭੂਤਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਸਦ੍ਦਂ ਪਨ વਿਭਾવੇਨ੍ਤਂ ਏਕਨ੍ਤਤੋ ਸਦ੍ਦੂਪਨਿਬਨ੍ਧਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਮ੍ਪਿ વਿਭਾવੇਤਿਯੇવ, ਯਤੋ ਸਭਾવਾਸਭਾવવਿਸੇਸવਿਭਾવਨਂ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਹਿ ਸਦ੍ਦਮਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣੇ વਿਸੇਸਾવਬੋਧੋ ਏવ ਨ ਸਿਯਾਤਿ ਪੋਰਾਣਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿવਿਭਾવਨਮ੍ਪਿ ਤਸ੍ਸ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤਂવਿਭਾવਕ ਨ੍ਤਿ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦવਿਭਾવਕਂ। ਨ ਪਾਲ਼ਿવਿਰੋਧੋ ਹੋਤੀ ਤਿ ਯਦਿਪਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ‘‘ਯਾਯ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭੨੭) વੁਤ੍ਤਂ, ਤਮ੍ਪਿ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦੇਨ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਬੋਧਨਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਤਬ੍ਬਿਨਿਮੁਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਨ੍ਤਿ ‘‘ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਪਾਲ਼ਿਯਾ વਿਰੋਧੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ‘‘ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਦ੍ਦਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ਗਹਿਤਾਯ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਆਸਙ੍ਕੇਯ੍ਯਾਤਿ ਤਦਾਸਙ੍ਕਾਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਮਾਹ ‘‘ਤਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ ਸਦ੍ਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ’’ ਤਿਆਦਿ। ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤਂਯੇવਾ ਤਿ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿવਿਸਯਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮੋਹਸ੍ਸ ਪਗੇવ વਿਦ੍ਧਂਸਿਤਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਸਾਧਨવਸੇਨ ਅਭਿਞ੍ਞਾਞਾਣਂ વਿਯ ਤਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤਮੇવ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤਮੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ ਤਿ। ਪਭੇਦਗਮਨਞ੍ਚੇਤ੍ਥ ਅਨવਸੇਸਤੋ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿવਿਭਾਗਜਾਨਨਂ। ਤਥਾ ਸੇਸੇਸੁ। ਸਕ੍ਕਟਨਾਮਾਦੀ ਤਿ ਸਕ੍ਕਟવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਨਾਮਾਖ੍ਯਾਤਾਦਿ। ਨਿਪਾਤਪਦਂ ਨਾਮਾਦਿਪਦਾਨਿ વਿਯ ਅਤ੍ਥਂ ਨ વਦਤਿ, ਅਥ ਖੋ ਬ੍ਯਞ੍ਜੇਤਿ ਜੋਤੇਤੀਤਿ ‘‘ਬ੍ਯਞ੍ਜਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਨਿਪਾਤਪਦਂ।
បរតោ តិ បរភាគេ អនន្តរមនោទ្វារេ។ សទ្ទគ្គហណានុសារេន គហិតាយ នាមនិរុត្តិយំ និរុត្តិបដិសម្ភិទា បវត្តតីតិ វទន្តិ។ យទិ ឯវំ កស្មា បាឡិយំ ‘‘និរុត្តិបដិសម្ភិទា បច្ចុប្បន្នារម្មណា’’តិ វុត្តាតិ អាហ ‘‘និរុត្តិ…បេ.… សន្ធាយ វុត្ត’’ ន្តិ។ បច្ឆា ជានន ន្តិ សទ្ទគ្គហណុត្តរកាលំ នាមនិរុត្តិយា ជាននំ។ ឯវ ន្តិ ឯវំ សទ្ទគ្គហណតោ បច្ឆា នាមនិរុត្តិំ អារព្ភ បវត្តំ ញាណំ និរុត្តិបដិសម្ភិទាតិ គយ្ហមានេ។ ឯវំ និរុត្តិយា នាមបញ្ញត្តិបក្ខេ បាឡិយា, អដ្ឋកថាយ ច វិរោធំ ទស្សេត្វា សទ្ទបក្ខេ តទភាវំ ទស្សេន្តោ ‘‘យថា បនា’’ តិអាទិមាហ។ តំតំសទ្ទវិភាវក ន្តិ យថា តស្ស តស្ស សទ្ទប្បភេទនិច្ឆយស្ស បច្ចយភូតំ ទិព្ពសោតញាណំ សទ្ទារម្មណមេវ តំ តំ សទ្ទំ វិភូតំ ករោតិ, ឯវំ និរុត្តិប្បភេទនិច្ឆយស្ស បច្ចយភូតំ និរុត្តិសទ្ទារម្មណមេវ និរុត្តិបដិសម្ភិទាញាណំ តំ វិភូតំ ករោតីតិ តស្ស បច្ចុប្បន្នារម្មណតា វុត្តា។ សទ្ទំ បន វិភាវេន្តំ ឯកន្តតោ សទ្ទូបនិពន្ធំ បញ្ញត្តិម្បិ វិភាវេតិយេវ, យតោ សភាវាសភាវវិសេសវិភាវនំ សម្បជ្ជតិ។ អញ្ញថា ហិ សទ្ទមត្តគ្គហណេ វិសេសាវពោធោ ឯវ ន សិយាតិ បោរាណា បញ្ញត្តិវិភាវនម្បិ តស្ស ឥច្ឆន្តិ។ តំវិភាវក ន្តិ និរុត្តិសទ្ទវិភាវកំ។ ន បាឡិវិរោធោ ហោតី តិ យទិបិ អភិធម្មភាជនីយេ ‘‘យាយ និរុត្តិយា តេសំ ធម្មានំ បញ្ញត្តិ ហោតី’’តិ (វិភ. ៧២៧) វុត្តំ, តម្បិ សភាវនិរុត្តិសទ្ទេន ធម្មានំ បពោធនមេវ សន្ធាយ វុត្តំ, ន តព្ពិនិមុត្តំ បញ្ញត្តិន្តិ ‘‘និរុត្តិសទ្ទារម្មណា និរុត្តិបដិសម្ភិទា’’តិ វុច្ចមានេ បាឡិយា វិរោធោ ន ហោតីតិ អត្ថោ។ ‘‘បច្ចវេក្ខន្តស្សា’’តិ វុត្តត្តា សទ្ទំ គហេត្វា បច្ឆា គហិតាយ បញ្ញត្តិយា បច្ចវេក្ខណេន ភវិតព្ពន្តិ អាសង្កេយ្យាតិ តទាសង្កានិវត្តនត្ថមាហ ‘‘តំ សភាវនិរុត្តិំ សទ្ទំ អារម្មណំ កត្វា’’ តិអាទិ។ សភាវនិរុត្តិំ វិភាវេន្តំយេវា តិ សភាវនិរុត្តិវិសយស្ស សម្មោហស្ស បគេវ វិទ្ធំសិតត្តា អត្ថសាធនវសេន អភិញ្ញាញាណំ វិយ តំ វិភាវេន្តមេវ បវត្តតិ។ តេនាហ ‘‘និរុត្តិំ ភិន្ទន្តំ បដិវិជ្ឈន្តមេវ ឧប្បជ្ជតី’’ តិ។ បភេទគមនញ្ចេត្ថ អនវសេសតោ និរុត្តិវិភាគជាននំ។ តថា សេសេសុ។ សក្កដនាមាទី តិ សក្កដវសេន វុត្តនាមាខ្យាតាទិ។ និបាតបទំ នាមាទិបទានិ វិយ អត្ថំ ន វទតិ, អថ ខោ ព្យញ្ជេតិ ជោតេតីតិ ‘‘ព្យញ្ជន’’ ន្តិ វុត្តំ និបាតបទំ។
ಪರತೋ ತಿ ಪರಭಾಗೇ ಅನನ್ತರಮನೋದ್ವಾರೇ। ಸದ್ದಗ್ಗಹಣಾನುಸಾರೇನ ಗಹಿತಾಯ ನಾಮನಿರುತ್ತಿಯಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ವದನ್ತಿ। ಯದಿ ಏವಂ ಕಸ್ಮಾ ಪಾಳಿಯಂ ‘‘ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ಆಹ ‘‘ನಿರುತ್ತಿ…ಪೇ॰… ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತ’’ ನ್ತಿ। ಪಚ್ಛಾ ಜಾನನ ನ್ತಿ ಸದ್ದಗ್ಗಹಣುತ್ತರಕಾಲಂ ನಾಮನಿರುತ್ತಿಯಾ ಜಾನನಂ। ಏವ ನ್ತಿ ಏವಂ ಸದ್ದಗ್ಗಹಣತೋ ಪಚ್ಛಾ ನಾಮನಿರುತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಂ ಞಾಣಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾತಿ ಗಯ್ಹಮಾನೇ। ಏವಂ ನಿರುತ್ತಿಯಾ ನಾಮಪಞ್ಞತ್ತಿಪಕ್ಖೇ ಪಾಳಿಯಾ, ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಚ ವಿರೋಧಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸದ್ದಪಕ್ಖೇ ತದಭಾವಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಯಥಾ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತಂತಂಸದ್ದವಿಭಾವಕ ನ್ತಿ ಯಥಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಸದ್ದಪ್ಪಭೇದನಿಚ್ಛಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭೂತಂ ದಿಬ್ಬಸೋತಞಾಣಂ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಮೇವ ತಂ ತಂ ಸದ್ದಂ ವಿಭೂತಂ ಕರೋತಿ, ಏವಂ ನಿರುತ್ತಿಪ್ಪಭೇದನಿಚ್ಛಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭೂತಂ ನಿರುತ್ತಿಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಮೇವ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣಂ ತಂ ವಿಭೂತಂ ಕರೋತೀತಿ ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ। ಸದ್ದಂ ಪನ ವಿಭಾವೇನ್ತಂ ಏಕನ್ತತೋ ಸದ್ದೂಪನಿಬನ್ಧಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿಮ್ಪಿ ವಿಭಾವೇತಿಯೇವ, ಯತೋ ಸಭಾವಾಸಭಾವವಿಸೇಸವಿಭಾವನಂ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ। ಅಞ್ಞಥಾ ಹಿ ಸದ್ದಮತ್ತಗ್ಗಹಣೇ ವಿಸೇಸಾವಬೋಧೋ ಏವ ನ ಸಿಯಾತಿ ಪೋರಾಣಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿವಿಭಾವನಮ್ಪಿ ತಸ್ಸ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ತಂವಿಭಾವಕ ನ್ತಿ ನಿರುತ್ತಿಸದ್ದವಿಭಾವಕಂ। ನ ಪಾಳಿವಿರೋಧೋ ಹೋತೀ ತಿ ಯದಿಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ‘‘ಯಾಯ ನಿರುತ್ತಿಯಾ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಹೋತೀ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೨೭) ವುತ್ತಂ, ತಮ್ಪಿ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಸದ್ದೇನ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಬೋಧನಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ತಬ್ಬಿನಿಮುತ್ತಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿನ್ತಿ ‘‘ನಿರುತ್ತಿಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಾ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ಪಾಳಿಯಾ ವಿರೋಧೋ ನ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ ಸದ್ದಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಗಹಿತಾಯ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಆಸಙ್ಕೇಯ್ಯಾತಿ ತದಾಸಙ್ಕಾನಿವತ್ತನತ್ಥಮಾಹ ‘‘ತಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಂ ಸದ್ದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ’’ ತಿಆದಿ। ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಂ ವಿಭಾವೇನ್ತಂಯೇವಾ ತಿ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿವಿಸಯಸ್ಸ ಸಮ್ಮೋಹಸ್ಸ ಪಗೇವ ವಿದ್ಧಂಸಿತತ್ತಾ ಅತ್ಥಸಾಧನವಸೇನ ಅಭಿಞ್ಞಾಞಾಣಂ ವಿಯ ತಂ ವಿಭಾವೇನ್ತಮೇವ ಪವತ್ತತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ನಿರುತ್ತಿಂ ಭಿನ್ದನ್ತಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತಮೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ ತಿ। ಪಭೇದಗಮನಞ್ಚೇತ್ಥ ಅನವಸೇಸತೋ ನಿರುತ್ತಿವಿಭಾಗಜಾನನಂ। ತಥಾ ಸೇಸೇಸು। ಸಕ್ಕಟನಾಮಾದೀ ತಿ ಸಕ್ಕಟವಸೇನ ವುತ್ತನಾಮಾಖ್ಯಾತಾದಿ। ನಿಪಾತಪದಂ ನಾಮಾದಿಪದಾನಿ ವಿಯ ಅತ್ಥಂ ನ ವದತಿ, ಅಥ ಖೋ ಬ್ಯಞ್ಜೇತಿ ಜೋತೇತೀತಿ ‘‘ಬ್ಯಞ್ಜನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ನಿಪಾತಪದಂ।
പരതോ തി പരഭാഗേ അനന്തരമനൊദ്വാരേ. സദ്ദഗ്ഗഹണാനുസാരേന ഗഹിതായ നാമനിരുത്തിയം നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ പവത്തതീതി വദന്തി. യദി ഏവം കസ്മാ പാളിയം ‘‘നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ’’തി വുത്താതി ആഹ ‘‘നിരുത്തി…പേ॰… സന്ധായ വുത്ത’’ ന്തി. പച്ഛാ ജാനന ന്തി സദ്ദഗ്ഗഹണുത്തരകാലം നാമനിരുത്തിയാ ജാനനം. ഏവ ന്തി ഏവം സദ്ദഗ്ഗഹണതോ പച്ഛാ നാമനിരുത്തിം ആരബ്ഭ പവത്തം ഞാണം നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാതി ഗയ്ഹമാനേ. ഏവം നിരുത്തിയാ നാമപഞ്ഞത്തിപക്ഖേ പാളിയാ, അട്ഠകഥായ ച വിരോധം ദസ്സെത്വാ സദ്ദപക്ഖേ തദഭാവം ദസ്സെന്തോ ‘‘യഥാ പനാ’’ തിആദിമാഹ. തംതംസദ്ദവിഭാവക ന്തി യഥാ തസ്സ തസ്സ സദ്ദപ്പഭേദനിച്ഛയസ്സ പച്ചയഭൂതം ദിബ്ബസോതഞാണം സദ്ദാരമ്മണമേവ തം തം സദ്ദം വിഭൂതം കരോതി, ഏവം നിരുത്തിപ്പഭേദനിച്ഛയസ്സ പച്ചയഭൂതം നിരുത്തിസദ്ദാരമ്മണമേവ നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാഞാണം തം വിഭൂതം കരോതീതി തസ്സ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണതാ വുത്താ. സദ്ദം പന വിഭാവെന്തം ഏകന്തതോ സദ്ദൂപനിബന്ധം പഞ്ഞത്തിമ്പി വിഭാവേതിയേവ, യതോ സഭാവാസഭാവവിസേസവിഭാവനം സമ്പജ്ജതി. അഞ്ഞഥാ ഹി സദ്ദമത്തഗ്ഗഹണേ വിസേസാവബോധോ ഏവ ന സിയാതി പോരാണാ പഞ്ഞത്തിവിഭാവനമ്പി തസ്സ ഇച്ഛന്തി. തംവിഭാവക ന്തി നിരുത്തിസദ്ദവിഭാവകം. ന പാളിവിരോധോ ഹോതീ തി യദിപി അഭിധമ്മഭാജനീയേ ‘‘യായ നിരുത്തിയാ തേസം ധമ്മാനം പഞ്ഞത്തി ഹോതീ’’തി (വിഭ॰ ൭൨൭) വുത്തം, തമ്പി സഭാവനിരുത്തിസദ്ദേന ധമ്മാനം പബോധനമേവ സന്ധായ വുത്തം, ന തബ്ബിനിമുത്തം പഞ്ഞത്തിന്തി ‘‘നിരുത്തിസദ്ദാരമ്മണാ നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ’’തി വുച്ചമാനേ പാളിയാ വിരോധോ ന ഹോതീതി അത്ഥോ. ‘‘പച്ചവെക്ഖന്തസ്സാ’’തി വുത്തത്താ സദ്ദം ഗഹെത്വാ പച്ഛാ ഗഹിതായ പഞ്ഞത്തിയാ പച്ചവെക്ഖണേന ഭവിതബ്ബന്തി ആസങ്കെയ്യാതി തദാസങ്കാനിവത്തനത്ഥമാഹ ‘‘തം സഭാവനിരുത്തിം സദ്ദം ആരമ്മണം കത്വാ’’ തിആദി. സഭാവനിരുത്തിം വിഭാവെന്തംയേവാ തി സഭാവനിരുത്തിവിസയസ്സ സമ്മോഹസ്സ പഗേവ വിദ്ധംസിതത്താ അത്ഥസാധനവസേന അഭിഞ്ഞാഞാണം വിയ തം വിഭാവെന്തമേവ പവത്തതി. തേനാഹ ‘‘നിരുത്തിം ഭിന്ദന്തം പടിവിജ്ഝന്തമേവ ഉപ്പജ്ജതീ’’ തി. പഭേദഗമനഞ്ചെത്ഥ അനവസേസതോ നിരുത്തിവിഭാഗജാനനം. തഥാ സേസേസു. സക്കടനാമാദീ തി സക്കടവസേന വുത്തനാമാഖ്യാതാദി. നിപാതപദം നാമാദിപദാനി വിയ അത്ഥം ന വദതി, അഥ ഖോ ബ്യഞ്ജേതി ജോതേതീതി ‘‘ബ്യഞ്ജന’’ ന്തി വുത്തം നിപാതപദം.
පරතො ති පරභාගෙ අනන්‌තරමනොද්‌වාරෙ. සද්‌දග්‌ගහණානුසාරෙන ගහිතාය නාමනිරුත්‌තියං නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදා පවත්‌තතීති වදන්‌ති. යදි එවං කස්‌මා පාළියං ‘‘නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදා පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණා’’ති වුත්‌තාති ආහ ‘‘නිරුත්‌ති…පෙ.… සන්‌ධාය වුත්‌ත’’ න්‌ති. පච්‌ඡා ජානන න්‌ති සද්‌දග්‌ගහණුත්‌තරකාලං නාමනිරුත්‌තියා ජානනං. එව න්‌ති එවං සද්‌දග්‌ගහණතො පච්‌ඡා නාමනිරුත්‌තිං ආරබ්‌භ පවත්‌තං ඤාණං නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදාති ගය්‌හමානෙ. එවං නිරුත්‌තියා නාමපඤ්‌ඤත්‌තිපක්‌ඛෙ පාළියා, අට්‌ඨකථාය ච විරොධං දස්‌සෙත්‌වා සද්‌දපක්‌ඛෙ තදභාවං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘යථා පනා’’ තිආදිමාහ. තංතංසද්‌දවිභාවක න්‌ති යථා තස්‌ස තස්‌ස සද්‌දප්‌පභෙදනිච්‌ඡයස්‌ස පච්‌චයභූතං දිබ්‌බසොතඤාණං සද්‌දාරම්‌මණමෙව තං තං සද්‌දං විභූතං කරොති, එවං නිරුත්‌තිප්‌පභෙදනිච්‌ඡයස්‌ස පච්‌චයභූතං නිරුත්‌තිසද්‌දාරම්‌මණමෙව නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදාඤාණං තං විභූතං කරොතීති තස්‌ස පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණතා වුත්‌තා. සද්‌දං පන විභාවෙන්‌තං එකන්‌තතො සද්‌දූපනිබන්‌ධං පඤ්‌ඤත්‌තිම්‌පි විභාවෙතියෙව, යතො සභාවාසභාවවිසෙසවිභාවනං සම්‌පජ්‌ජති. අඤ්‌ඤථා හි සද්‌දමත්‌තග්‌ගහණෙ විසෙසාවබොධො එව න සියාති පොරාණා පඤ්‌ඤත්‌තිවිභාවනම්‌පි තස්‌ස ඉච්‌ඡන්‌ති. තංවිභාවක න්‌ති නිරුත්‌තිසද්‌දවිභාවකං. න පාළිවිරොධො හොතී ති යදිපි අභිධම්‌මභාජනීයෙ ‘‘යාය නිරුත්‌තියා තෙසං ධම්‌මානං පඤ්‌ඤත්‌ති හොතී’’ති (විභ. 727) වුත්‌තං, තම්‌පි සභාවනිරුත්‌තිසද්‌දෙන ධම්‌මානං පබොධනමෙව සන්‌ධාය වුත්‌තං, න තබ්‌බිනිමුත්‌තං පඤ්‌ඤත්‌තින්‌ති ‘‘නිරුත්‌තිසද්‌දාරම්‌මණා නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදා’’ති වුච්‌චමානෙ පාළියා විරොධො න හොතීති අත්‌ථො. ‘‘පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌තස්‌සා’’ති වුත්‌තත්‌තා සද්‌දං ගහෙත්‌වා පච්‌ඡා ගහිතාය පඤ්‌ඤත්‌තියා පච්‌චවෙක්‌ඛණෙන භවිතබ්‌බන්‌ති ආසඞ්‌කෙය්‍යාති තදාසඞ්‌කානිවත්‌තනත්‌ථමාහ ‘‘තං සභාවනිරුත්‌තිං සද්‌දං ආරම්‌මණං කත්‌වා’’ තිආදි. සභාවනිරුත්‌තිං විභාවෙන්‌තංයෙවා ති සභාවනිරුත්‌තිවිසයස්‌ස සම්‌මොහස්‌ස පගෙව විද්‌ධංසිතත්‌තා අත්‌ථසාධනවසෙන අභිඤ්‌ඤාඤාණං විය තං විභාවෙන්‌තමෙව පවත්‌තති. තෙනාහ ‘‘නිරුත්‌තිං භින්‌දන්‌තං පටිවිජ්‌ඣන්‌තමෙව උප්‌පජ්‌ජතී’’ ති. පභෙදගමනඤ්‌චෙත්‌ථ අනවසෙසතො නිරුත්‌තිවිභාගජානනං. තථා සෙසෙසු. සක්‌කටනාමාදී ති සක්‌කටවසෙන වුත්‌තනාමාඛ්‍යාතාදි. නිපාතපදං නාමාදිපදානි විය අත්‌ථං න වදති, අථ ඛො බ්‍යඤ්‌ජෙති ජොතෙතීති ‘‘බ්‍යඤ්‌ජන’’ න්‌ති වුත්‌තං නිපාතපදං.
பரதோ தி பரபா⁴கே³ அனந்தரமனொத்³வாரே. ஸத்³த³க்³க³ஹணானுஸாரேன க³ஹிதாய நாமனிருத்தியங் நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ பவத்ததீதி வத³ந்தி. யதி³ ஏவங் கஸ்மா பாளியங் ‘‘நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ பச்சுப்பன்னாரம்மணா’’தி வுத்தாதி ஆஹ ‘‘நிருத்தி…பே॰… ஸந்தா⁴ய வுத்த’’ ந்தி. பச்சா² ஜானந ந்தி ஸத்³த³க்³க³ஹணுத்தரகாலங் நாமனிருத்தியா ஜானநங். ஏவ ந்தி ஏவங் ஸத்³த³க்³க³ஹணதோ பச்சா² நாமனிருத்திங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தங் ஞாணங் நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³தி க³ய்ஹமானே. ஏவங் நிருத்தியா நாமபஞ்ஞத்திபக்கே² பாளியா, அட்ட²கதா²ய ச விரோத⁴ங் த³ஸ்ஸெத்வா ஸத்³த³பக்கே² தத³பா⁴வங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘யதா² பனா’’ திஆதி³மாஹ. தங்தங்ஸத்³த³விபா⁴வக ந்தி யதா² தஸ்ஸ தஸ்ஸ ஸத்³த³ப்பபே⁴த³னிச்ச²யஸ்ஸ பச்சயபூ⁴தங் தி³ப்³ப³ஸோதஞாணங் ஸத்³தா³ரம்மணமேவ தங் தங் ஸத்³த³ங் விபூ⁴தங் கரோதி, ஏவங் நிருத்திப்பபே⁴த³னிச்ச²யஸ்ஸ பச்சயபூ⁴தங் நிருத்திஸத்³தா³ரம்மணமேவ நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ஞாணங் தங் விபூ⁴தங் கரோதீதி தஸ்ஸ பச்சுப்பன்னாரம்மணதா வுத்தா. ஸத்³த³ங் பன விபா⁴வெந்தங் ஏகந்ததோ ஸத்³தூ³பனிப³ந்த⁴ங் பஞ்ஞத்திம்பி விபா⁴வேதியேவ, யதோ ஸபா⁴வாஸபா⁴வவிஸேஸவிபா⁴வனங் ஸம்பஜ்ஜதி. அஞ்ஞதா² ஹி ஸத்³த³மத்தக்³க³ஹணே விஸேஸாவபோ³தோ⁴ ஏவ ந ஸியாதி போராணா பஞ்ஞத்திவிபா⁴வனம்பி தஸ்ஸ இச்ச²ந்தி. தங்விபா⁴வக ந்தி நிருத்திஸத்³த³விபா⁴வகங். ந பாளிவிரோதோ⁴ ஹோதீ தி யதி³பி அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ‘‘யாய நிருத்தியா தேஸங் த⁴ம்மானங் பஞ்ஞத்தி ஹோதீ’’தி (விப⁴॰ 727) வுத்தங், தம்பி ஸபா⁴வனிருத்திஸத்³தே³ன த⁴ம்மானங் பபோ³த⁴னமேவ ஸந்தா⁴ய வுத்தங், ந தப்³பி³னிமுத்தங் பஞ்ஞத்திந்தி ‘‘நிருத்திஸத்³தா³ரம்மணா நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³’’தி வுச்சமானே பாளியா விரோதோ⁴ ந ஹோதீதி அத்தோ². ‘‘பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸா’’தி வுத்தத்தா ஸத்³த³ங் க³ஹெத்வா பச்சா² க³ஹிதாய பஞ்ஞத்தியா பச்சவெக்க²ணேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி ஆஸங்கெய்யாதி ததா³ஸங்கானிவத்தனத்த²மாஹ ‘‘தங் ஸபா⁴வனிருத்திங் ஸத்³த³ங் ஆரம்மணங் கத்வா’’ திஆதி³. ஸபா⁴வனிருத்திங் விபா⁴வெந்தங்யேவா தி ஸபா⁴வனிருத்திவிஸயஸ்ஸ ஸம்மோஹஸ்ஸ பகே³வ வித்³த⁴ங்ஸிதத்தா அத்த²ஸாத⁴னவஸேன அபி⁴ஞ்ஞாஞாணங் விய தங் விபா⁴வெந்தமேவ பவத்ததி. தேனாஹ ‘‘நிருத்திங் பி⁴ந்த³ந்தங் படிவிஜ்ஜ²ந்தமேவ உப்பஜ்ஜதீ’’ தி. பபே⁴த³க³மனஞ்செத்த² அனவஸேஸதோ நிருத்திவிபா⁴க³ஜானநங். ததா² ஸேஸேஸு. ஸக்கடனாமாதீ³ தி ஸக்கடவஸேன வுத்தனாமாக்²யாதாதி³. நிபாதபத³ங் நாமாதி³பதா³னி விய அத்த²ங் ந வத³தி, அத² கோ² ப்³யஞ்ஜேதி ஜோதேதீதி ‘‘ப்³யஞ்ஜன’’ ந்தி வுத்தங் நிபாதபத³ங்.
పరతో తి పరభాగే అనన్తరమనోద్వారే. సద్దగ్గహణానుసారేన గహితాయ నామనిరుత్తియం నిరుత్తిపటిసమ్భిదా పవత్తతీతి వదన్తి. యది ఏవం కస్మా పాళియం ‘‘నిరుత్తిపటిసమ్భిదా పచ్చుప్పన్నారమ్మణా’’తి వుత్తాతి ఆహ ‘‘నిరుత్తి…పే॰… సన్ధాయ వుత్త’’ న్తి. పచ్ఛా జానన న్తి సద్దగ్గహణుత్తరకాలం నామనిరుత్తియా జాననం. ఏవ న్తి ఏవం సద్దగ్గహణతో పచ్ఛా నామనిరుత్తిం ఆరబ్భ పవత్తం ఞాణం నిరుత్తిపటిసమ్భిదాతి గయ్హమానే. ఏవం నిరుత్తియా నామపఞ్ఞత్తిపక్ఖే పాళియా, అట్ఠకథాయ చ విరోధం దస్సేత్వా సద్దపక్ఖే తదభావం దస్సేన్తో ‘‘యథా పనా’’ తిఆదిమాహ. తంతంసద్దవిభావక న్తి యథా తస్స తస్స సద్దప్పభేదనిచ్ఛయస్స పచ్చయభూతం దిబ్బసోతఞాణం సద్దారమ్మణమేవ తం తం సద్దం విభూతం కరోతి, ఏవం నిరుత్తిప్పభేదనిచ్ఛయస్స పచ్చయభూతం నిరుత్తిసద్దారమ్మణమేవ నిరుత్తిపటిసమ్భిదాఞాణం తం విభూతం కరోతీతి తస్స పచ్చుప్పన్నారమ్మణతా వుత్తా. సద్దం పన విభావేన్తం ఏకన్తతో సద్దూపనిబన్ధం పఞ్ఞత్తిమ్పి విభావేతియేవ, యతో సభావాసభావవిసేసవిభావనం సమ్పజ్జతి. అఞ్ఞథా హి సద్దమత్తగ్గహణే విసేసావబోధో ఏవ న సియాతి పోరాణా పఞ్ఞత్తివిభావనమ్పి తస్స ఇచ్ఛన్తి. తంవిభావక న్తి నిరుత్తిసద్దవిభావకం. న పాళివిరోధో హోతీ తి యదిపి అభిధమ్మభాజనీయే ‘‘యాయ నిరుత్తియా తేసం ధమ్మానం పఞ్ఞత్తి హోతీ’’తి (విభ॰ ౭౨౭) వుత్తం, తమ్పి సభావనిరుత్తిసద్దేన ధమ్మానం పబోధనమేవ సన్ధాయ వుత్తం, న తబ్బినిముత్తం పఞ్ఞత్తిన్తి ‘‘నిరుత్తిసద్దారమ్మణా నిరుత్తిపటిసమ్భిదా’’తి వుచ్చమానే పాళియా విరోధో న హోతీతి అత్థో. ‘‘పచ్చవేక్ఖన్తస్సా’’తి వుత్తత్తా సద్దం గహేత్వా పచ్ఛా గహితాయ పఞ్ఞత్తియా పచ్చవేక్ఖణేన భవితబ్బన్తి ఆసఙ్కేయ్యాతి తదాసఙ్కానివత్తనత్థమాహ ‘‘తం సభావనిరుత్తిం సద్దం ఆరమ్మణం కత్వా’’ తిఆది. సభావనిరుత్తిం విభావేన్తంయేవా తి సభావనిరుత్తివిసయస్స సమ్మోహస్స పగేవ విద్ధంసితత్తా అత్థసాధనవసేన అభిఞ్ఞాఞాణం వియ తం విభావేన్తమేవ పవత్తతి. తేనాహ ‘‘నిరుత్తిం భిన్దన్తం పటివిజ్ఝన్తమేవ ఉప్పజ్జతీ’’ తి. పభేదగమనఞ్చేత్థ అనవసేసతో నిరుత్తివిభాగజాననం. తథా సేసేసు. సక్కటనామాదీ తి సక్కటవసేన వుత్తనామాఖ్యాతాది. నిపాతపదం నామాదిపదాని వియ అత్థం న వదతి, అథ ఖో బ్యఞ్జేతి జోతేతీతి ‘‘బ్యఞ్జన’’ న్తి వుత్తం నిపాతపదం.
ปรโต ติ ปรภาเค อนนฺตรมโนทฺวาเรฯ สทฺทคฺคหณานุสาเรน คหิตาย นามนิรุตฺติยํ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา ปวตฺตตีติ วทนฺติฯ ยทิ เอวํ กสฺมา ปาฬิยํ ‘‘นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา’’ติ วุตฺตาติ อาห ‘‘นิรุตฺติ…เป.… สนฺธาย วุตฺต’’ นฺติฯ ปจฺฉา ชานน นฺติ สทฺทคฺคหณุตฺตรกาลํ นามนิรุตฺติยา ชานนํฯ เอว นฺติ เอวํ สทฺทคฺคหณโต ปจฺฉา นามนิรุตฺติํ อารพฺภ ปวตฺตํ ญาณํ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทาติ คยฺหมาเนฯ เอวํ นิรุตฺติยา นามปญฺญตฺติปกฺเข ปาฬิยา, อฏฺฐกถาย จ วิโรธํ ทสฺเสตฺวา สทฺทปกฺเข ตทภาวํ ทสฺเสนฺโต ‘‘ยถา ปนา’’ ติอาทิมาหฯ ตํตํสทฺทวิภาวก นฺติ ยถา ตสฺส ตสฺส สทฺทปฺปเภทนิจฺฉยสฺส ปจฺจยภูตํ ทิพฺพโสตญาณํ สทฺทารมฺมณเมว ตํ ตํ สทฺทํ วิภูตํ กโรติ, เอวํ นิรุตฺติปฺปเภทนิจฺฉยสฺส ปจฺจยภูตํ นิรุตฺติสทฺทารมฺมณเมว นิรุตฺติปฏิสมฺภิทาญาณํ ตํ วิภูตํ กโรตีติ ตสฺส ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณตา วุตฺตาฯ สทฺทํ ปน วิภาเวนฺตํ เอกนฺตโต สทฺทูปนิพนฺธํ ปญฺญตฺติมฺปิ วิภาเวติเยว, ยโต สภาวาสภาววิเสสวิภาวนํ สมฺปชฺชติฯ อญฺญถา หิ สทฺทมตฺตคฺคหเณ วิเสสาวโพโธ เอว น สิยาติ โปราณา ปญฺญตฺติวิภาวนมฺปิ ตสฺส อิจฺฉนฺติฯ ตํวิภาวก นฺติ นิรุตฺติสทฺทวิภาวกํฯ น ปาฬิวิโรโธ โหตี ติ ยทิปิ อภิธมฺมภาชนีเย ‘‘ยาย นิรุตฺติยา เตสํ ธมฺมานํ ปญฺญตฺติ โหตี’’ติ (วิภ. ๗๒๗) วุตฺตํ, ตมฺปิ สภาวนิรุตฺติสทฺเทน ธมฺมานํ ปโพธนเมว สนฺธาย วุตฺตํ, น ตพฺพินิมุตฺตํ ปญฺญตฺตินฺติ ‘‘นิรุตฺติสทฺทารมฺมณา นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา’’ติ วุจฺจมาเน ปาฬิยา วิโรโธ น โหตีติ อตฺโถฯ ‘‘ปจฺจเวกฺขนฺตสฺสา’’ติ วุตฺตตฺตา สทฺทํ คเหตฺวา ปจฺฉา คหิตาย ปญฺญตฺติยา ปจฺจเวกฺขเณน ภวิตพฺพนฺติ อาสงฺเกยฺยาติ ตทาสงฺกานิวตฺตนตฺถมาห ‘‘ตํ สภาวนิรุตฺติํ สทฺทํ อารมฺมณํ กตฺวา’’ ติอาทิฯ สภาวนิรุตฺติํ วิภาเวนฺตํเยวา ติ สภาวนิรุตฺติวิสยสฺส สมฺโมหสฺส ปเคว วิทฺธํสิตตฺตา อตฺถสาธนวเสน อภิญฺญาญาณํ วิย ตํ วิภาเวนฺตเมว ปวตฺตติฯ เตนาห ‘‘นิรุตฺติํ ภินฺทนฺตํ ปฏิวิชฺฌนฺตเมว อุปฺปชฺชตี’’ ติฯ ปเภทคมนญฺเจตฺถ อนวเสสโต นิรุตฺติวิภาคชานนํฯ ตถา เสเสสุฯ สกฺกฏนามาที ติ สกฺกฏวเสน วุตฺตนามาขฺยาตาทิฯ นิปาตปทํ นามาทิปทานิ วิย อตฺถํ น วทติ, อถ โข พฺยญฺเชติ โชเตตีติ ‘‘พฺยญฺชน’’ นฺติ วุตฺตํ นิปาตปทํฯ
པ་ར་ཏོ ཏི པ་ར་བྷཱ་གེ ཨ་ན་ནྟ་ར་མ་ནོ་དྭཱ་རེ། ས་དྡ་གྒ་ཧ་ཎཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཡ ནཱ་མ་ནི་རུ་ཏྟི་ཡཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ཀ་སྨཱ པཱ་ལི༹་ཡཾ ‘‘ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ནི་རུ་ཏྟི…པེ॰… ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ’’ ནྟི། པ་ཙྪཱ ཛཱ་ན་ན ནྟི ས་དྡ་གྒ་ཧ་ཎུ་ཏྟ་ར་ཀཱ་ལཾ ནཱ་མ་ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ཛཱ་ན་ནཾ། ཨེ་ཝ ནྟི ཨེ་ཝཾ ས་དྡ་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ པ་ཙྪཱ ནཱ་མ་ནི་རུ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟཾ ཉཱ་ཎཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཏི ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནེ། ཨེ་ཝཾ ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ནཱ་མ་པ་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཀྑེ པཱ་ལི༹་ཡཱ, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ ཝི་རོ་དྷཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ས་དྡ་པ་ཀྑེ ཏ་ད་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཡ་ཐཱ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏཾ་ཏཾ་ས་དྡ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཀ ནྟི ཡ་ཐཱ ཏ་སྶ ཏ་སྶ ས་དྡ་པྤ་བྷེ་ད་ནི་ཙྪ་ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ དི་བྦ་སོ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ཏཾ ཏཾ ས་དྡཾ ཝི་བྷཱུ་ཏཾ ཀ་རོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ནི་རུ་ཏྟི་པྤ་བྷེ་ད་ནི་ཙྪ་ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ནི་རུ་ཏྟི་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎཾ ཏཾ ཝི་བྷཱུ་ཏཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ས་དྡཾ པ་ན ཝི་བྷཱ་ཝེ་ནྟཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཏོ ས་དྡཱུ་པ་ནི་བ་ནྡྷཾ པ་ཉྙ་ཏྟི་མྤི ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི་ཡེ་ཝ, ཡ་ཏོ ས་བྷཱ་ཝཱ་ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་སེ་ས་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཾ ས་མྤ་ཛྫ་ཏི། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧི ས་དྡ་མ་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎེ ཝི་སེ་སཱ་ཝ་བོ་དྷོ ཨེ་ཝ ན སི་ཡཱ་ཏི པོ་རཱ་ཎཱ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་མྤི ཏ་སྶ ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཏཾ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཀ ནྟི ནི་རུ་ཏྟི་ས་དྡ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཀཾ། ན པཱ་ལི༹་ཝི་རོ་དྷོ ཧོ་ཏཱི ཏི ཡ་དི་པི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ‘‘ཡཱ་ཡ ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཉྙ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧༢༧) ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་མྤི ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི་ས་དྡེ་ན དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་བོ་དྷ་ན་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཏ་བྦི་ནི་མུ་ཏྟཾ པ་ཉྙ་ཏྟི་ནྟི ‘‘ནི་རུ་ཏྟི་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཱ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཝི་རོ་དྷོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ‘‘པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ས་དྡཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ ག་ཧི་ཏཱ་ཡ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨཱ་ས་ངྐེ་ཡྻཱ་ཏི ཏ་དཱ་ས་ངྐཱ་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠ་མཱ་ཧ ‘‘ཏཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟིཾ ས་དྡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟིཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ནྟཾ་ཡེ་ཝཱ ཏི ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི་ཝི་ས་ཡ་སྶ ས་མྨོ་ཧ་སྶ པ་གེ་ཝ ཝི་དྡྷཾ་སི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཏྠ་སཱ་དྷ་ན་ཝ་སེ་ན ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཉཱ་ཎཾ ཝི་ཡ ཏཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ནྟ་མེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ནི་རུ་ཏྟིཾ བྷི་ནྡ་ནྟཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟ་མེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ ཏི། པ་བྷེ་ད་ག་མ་ན་ཉྩེ་ཏྠ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་ཏོ ནི་རུ་ཏྟི་ཝི་བྷཱ་ག་ཛཱ་ན་ནཾ། ཏ་ཐཱ སེ་སེ་སུ། ས་ཀྐ་ཊ་ནཱ་མཱ་དཱི ཏི ས་ཀྐ་ཊ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནཱ་མཱ་ཁྱཱ་ཏཱ་དི། ནི་པཱ་ཏ་པ་དཾ ནཱ་མཱ་དི་པ་དཱ་ནི ཝི་ཡ ཨ་ཏྠཾ ན ཝ་ད་ཏི, ཨ་ཐ ཁོ བྱ་ཉྫེ་ཏི ཛོ་ཏེ་ཏཱི་ཏི ‘‘བྱ་ཉྫ་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ནི་པཱ་ཏ་པ་དཾ།
1,976
bodytext
Bodhi ñāṇaṃ maṇḍabhūtaṃ etthāti bodhimaṇḍo, mahābodhiṭṭhānaṃ. Tenāha ‘‘paṭhamābhisambuddhaṭṭhāne’’ ti. Aññena pakārenā ti uggahādippakārena.
ဗောဓိ ဉာဏံ မဏ္ဍဘူတံ ဧတ္ထာတိ ဗောဓိမဏ္ဍော၊ မဟာဗောဓိဋ္ဌာနံ။ တေနာဟ ‘‘ပဌမာဘိသမ္ဗုဒ္ဓဋ္ဌာနေ’’ တိ။ အညေန ပကာရေနာ တိ ဥဂ္ဂဟာဒိပ္ပကာရေန။
বোধি ঞাণং মণ্ডভূতং এত্থাতি বোধিমণ্ডো, মহাবোধিট্ঠানং। তেনাহ ‘‘পঠমাভিসম্বুদ্ধট্ঠানে’’ তি। অঞ্ঞেন পকারেনা তি উগ্গহাদিপ্পকারেন।
б̣од̇хи н̃аан̣ам̣ ман̣д̣абхууд̇ам̣ зд̇т̇аад̇и б̣од̇химан̣д̣о, махааб̣од̇хидтаанам̣. д̇знааха ‘‘батамаабхисамб̣уд̣̇д̇хадтаанз’’ д̇и. ан̃н̃зна багаарзнаа д̇и уг̇г̇ахаад̣̇иббагаарзна.
बोधि ञाणं मण्डभूतं एत्थाति बोधिमण्डो, महाबोधिट्ठानं। तेनाह ‘‘पठमाभिसम्बुद्धट्ठाने’’ ति। अञ्‍ञेन पकारेना ति उग्गहादिप्पकारेन।
બોધિ ઞાણં મણ્ડભૂતં એત્થાતિ બોધિમણ્ડો, મહાબોધિટ્ઠાનં. તેનાહ ‘‘પઠમાભિસમ્બુદ્ધટ્ઠાને’’ તિ. અઞ્ઞેન પકારેના તિ ઉગ્ગહાદિપ્પકારેન.
ਬੋਧਿ ਞਾਣਂ ਮਣ੍ਡਭੂਤਂ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡੋ, ਮਹਾਬੋਧਿਟ੍ਠਾਨਂ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਪਠਮਾਭਿਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਟ੍ਠਾਨੇ’’ ਤਿ। ਅਞ੍ਞੇਨ ਪਕਾਰੇਨਾ ਤਿ ਉਗ੍ਗਹਾਦਿਪ੍ਪਕਾਰੇਨ।
ពោធិ ញាណំ មណ្ឌភូតំ ឯត្ថាតិ ពោធិមណ្ឌោ, មហាពោធិដ្ឋានំ។ តេនាហ ‘‘បឋមាភិសម្ពុទ្ធដ្ឋានេ’’ តិ។ អញ្ញេន បការេនា តិ ឧគ្គហាទិប្បការេន។
ಬೋಧಿ ಞಾಣಂ ಮಣ್ಡಭೂತಂ ಏತ್ಥಾತಿ ಬೋಧಿಮಣ್ಡೋ, ಮಹಾಬೋಧಿಟ್ಠಾನಂ। ತೇನಾಹ ‘‘ಪಠಮಾಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧಟ್ಠಾನೇ’’ ತಿ। ಅಞ್ಞೇನ ಪಕಾರೇನಾ ತಿ ಉಗ್ಗಹಾದಿಪ್ಪಕಾರೇನ।
ബോധി ഞാണം മണ്ഡഭൂതം എത്ഥാതി ബോധിമണ്ഡോ, മഹാബോധിട്ഠാനം. തേനാഹ ‘‘പഠമാഭിസമ്ബുദ്ധട്ഠാനേ’’ തി. അഞ്ഞേന പകാരേനാ തി ഉഗ്ഗഹാദിപ്പകാരേന.
බොධි ඤාණං මණ්‌ඩභූතං එත්‌ථාති බොධිමණ්‌ඩො, මහාබොධිට්‌ඨානං. තෙනාහ ‘‘පඨමාභිසම්‌බුද්‌ධට්‌ඨානෙ’’ ති. අඤ්‌ඤෙන පකාරෙනා ති උග්‌ගහාදිප්‌පකාරෙන.
போ³தி⁴ ஞாணங் மண்ட³பூ⁴தங் எத்தா²தி போ³தி⁴மண்டோ³, மஹாபோ³தி⁴ட்டா²னங். தேனாஹ ‘‘பட²மாபி⁴ஸம்பு³த்³த⁴ட்டா²னே’’ தி. அஞ்ஞேன பகாரேனா தி உக்³க³ஹாதி³ப்பகாரேன.
బోధి ఞాణం మణ్డభూతం ఏత్థాతి బోధిమణ్డో, మహాబోధిట్ఠానం. తేనాహ ‘‘పఠమాభిసమ్బుద్ధట్ఠానే’’ తి. అఞ్ఞేన పకారేనా తి ఉగ్గహాదిప్పకారేన.
โพธิ ญาณํ มณฺฑภูตํ เอตฺถาติ โพธิมณฺโฑ, มหาโพธิฏฺฐานํฯ เตนาห ‘‘ปฐมาภิสมฺพุทฺธฏฺฐาเน’’ ติฯ อญฺเญน ปกาเรนา ติ อุคฺคหาทิปฺปกาเรนฯ
བོ་དྷི ཉཱ་ཎཾ མ་ཎྜ་བྷཱུ་ཏཾ ཨེ་ཏྠཱ་ཏི བོ་དྷི་མ་ཎྜོ, མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ཊྛཱ་ནཾ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘པ་ཋ་མཱ་བྷི་ས་མྦུ་དྡྷ་ཊྛཱ་ནེ’’ ཏི། ཨ་ཉྙེ་ན པ་ཀཱ་རེ་ནཱ ཏི ཨུ་གྒ་ཧཱ་དི་པྤ་ཀཱ་རེ་ན།
1,977
bodytext
Aññathā hontī ti purisayuge purisayuge ekadesena parivattantā kālantare aññākārā bhavanti. Vinassantī ti taṃtaṃbhāsānaṃ manussānaṃ vināsena na paññāyanti, manussānaṃ duruggahaṇādinā katthaci kadāci parivattantīpi brahmalokādīsu yathāsabhāveneva avaṭṭhānato na sabbattha, sabbadā, sabbathā ca parivattati. Tenāha ‘‘kappavināsepi tiṭṭhatiyevā’’ ti. Etassa niruttipaṭisambhidāñāṇassa.
အညထာ ဟောန္တီ တိ ပုရိသယုဂေ ပုရိသယုဂေ ဧကဒေသေန ပရိဝတ္တန္တာ ကာလန္တရေ အညာကာရာ ဘဝန္တိ။ ဝိနဿန္တီ တိ တံတံဘာသာနံ မနုဿာနံ ဝိနာသေန န ပညာယန္တိ၊ မနုဿာနံ ဒုရုဂ္ဂဟဏာဒိနာ ကတ္ထစိ ကဒာစိ ပရိဝတ္တန္တီပိ ဗြဟ္မလောကာဒီသု ယထာသဘာဝေနေဝ အဝဋ္ဌာနတော န သဗ္ဗတ္ထ၊ သဗ္ဗဒာ၊ သဗ္ဗထာ စ ပရိဝတ္တတိ။ တေနာဟ ‘‘ကပ္ပဝိနာသေပိ တိဋ္ဌတိယေဝါ’’ တိ။ ဧတဿ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏဿ။
অঞ্ঞথা হোন্তী তি পুরিসযুগে পুরিসযুগে একদেসেন পরিৰত্তন্তা কালন্তরে অঞ্ঞাকারা ভৰন্তি। ৰিনস্সন্তী তি তংতংভাসানং মনুস্সানং ৰিনাসেন ন পঞ্ঞাযন্তি, মনুস্সানং দুরুগ্গহণাদিনা কত্থচি কদাচি পরিৰত্তন্তীপি ব্রহ্মলোকাদীসু যথাসভাৰেনেৰ অৰট্ঠানতো ন সব্বত্থ, সব্বদা, সব্বথা চ পরিৰত্ততি। তেনাহ ‘‘কপ্পৰিনাসেপি তিট্ঠতিযেৰা’’ তি। এতস্স নিরুত্তিপটিসম্ভিদাঞাণস্স।
ан̃н̃ат̇аа хонд̇ий д̇и бурисаяуг̇з бурисаяуг̇з згад̣̇зсзна баривад̇д̇анд̇аа гааланд̇арз ан̃н̃аагаараа бхаванд̇и. винассанд̇ий д̇и д̇ам̣д̇ам̣бхаасаанам̣ мануссаанам̣ винаасзна на бан̃н̃ааяанд̇и, мануссаанам̣ д̣̇уруг̇г̇ахан̣аад̣̇инаа гад̇т̇ажи гад̣̇аажи баривад̇д̇анд̇ийби б̣рахмалогаад̣̇ийсу яат̇аасабхаавзнзва авадтаанад̇о на саб̣б̣ад̇т̇а, саб̣б̣ад̣̇аа, саб̣б̣ат̇аа жа баривад̇д̇ад̇и. д̇знааха ‘‘габбавинаасзби д̇идтад̇иязваа’’ д̇и. зд̇асса нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аан̃аан̣асса.
अञ्‍ञथा होन्ती ति पुरिसयुगे पुरिसयुगे एकदेसेन परिवत्तन्ता कालन्तरे अञ्‍ञाकारा भवन्ति। विनस्सन्ती ति तंतंभासानं मनुस्सानं विनासेन न पञ्‍ञायन्ति, मनुस्सानं दुरुग्गहणादिना कत्थचि कदाचि परिवत्तन्तीपि ब्रह्मलोकादीसु यथासभावेनेव अवट्ठानतो न सब्बत्थ, सब्बदा, सब्बथा च परिवत्तति। तेनाह ‘‘कप्पविनासेपि तिट्ठतियेवा’’ ति। एतस्स निरुत्तिपटिसम्भिदाञाणस्स।
અઞ્ઞથા હોન્તી તિ પુરિસયુગે પુરિસયુગે એકદેસેન પરિવત્તન્તા કાલન્તરે અઞ્ઞાકારા ભવન્તિ. વિનસ્સન્તી તિ તંતંભાસાનં મનુસ્સાનં વિનાસેન ન પઞ્ઞાયન્તિ, મનુસ્સાનં દુરુગ્ગહણાદિના કત્થચિ કદાચિ પરિવત્તન્તીપિ બ્રહ્મલોકાદીસુ યથાસભાવેનેવ અવટ્ઠાનતો ન સબ્બત્થ, સબ્બદા, સબ્બથા ચ પરિવત્તતિ. તેનાહ ‘‘કપ્પવિનાસેપિ તિટ્ઠતિયેવા’’ તિ. એતસ્સ નિરુત્તિપટિસમ્ભિદાઞાણસ્સ.
ਅਞ੍ਞਥਾ ਹੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪੁਰਿਸਯੁਗੇ ਪੁਰਿਸਯੁਗੇ ਏਕਦੇਸੇਨ ਪਰਿવਤ੍ਤਨ੍ਤਾ ਕਾਲਨ੍ਤਰੇ ਅਞ੍ਞਾਕਾਰਾ ਭવਨ੍ਤਿ। વਿਨਸ੍ਸਨ੍ਤੀ ਤਿ ਤਂਤਂਭਾਸਾਨਂ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ વਿਨਾਸੇਨ ਨ ਪਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤਿ, ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਦੁਰੁਗ੍ਗਹਣਾਦਿਨਾ ਕਤ੍ਥਚਿ ਕਦਾਚਿ ਪਰਿવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਪਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕਾਦੀਸੁ ਯਥਾਸਭਾવੇਨੇવ ਅવਟ੍ਠਾਨਤੋ ਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ, ਸਬ੍ਬਦਾ, ਸਬ੍ਬਥਾ ਚ ਪਰਿવਤ੍ਤਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਕਪ੍ਪવਿਨਾਸੇਪਿ ਤਿਟ੍ਠਤਿਯੇવਾ’’ ਤਿ। ਏਤਸ੍ਸ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣਸ੍ਸ।
អញ្ញថា ហោន្តី តិ បុរិសយុគេ បុរិសយុគេ ឯកទេសេន បរិវត្តន្តា កាលន្តរេ អញ្ញាការា ភវន្តិ។ វិនស្សន្តី តិ តំតំភាសានំ មនុស្សានំ វិនាសេន ន បញ្ញាយន្តិ, មនុស្សានំ ទុរុគ្គហណាទិនា កត្ថចិ កទាចិ បរិវត្តន្តីបិ ព្រហ្មលោកាទីសុ យថាសភាវេនេវ អវដ្ឋានតោ ន សព្ពត្ថ, សព្ពទា, សព្ពថា ច បរិវត្តតិ។ តេនាហ ‘‘កប្បវិនាសេបិ តិដ្ឋតិយេវា’’ តិ។ ឯតស្ស និរុត្តិបដិសម្ភិទាញាណស្ស។
ಅಞ್ಞಥಾ ಹೋನ್ತೀ ತಿ ಪುರಿಸಯುಗೇ ಪುರಿಸಯುಗೇ ಏಕದೇಸೇನ ಪರಿವತ್ತನ್ತಾ ಕಾಲನ್ತರೇ ಅಞ್ಞಾಕಾರಾ ಭವನ್ತಿ। ವಿನಸ್ಸನ್ತೀ ತಿ ತಂತಂಭಾಸಾನಂ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ವಿನಾಸೇನ ನ ಪಞ್ಞಾಯನ್ತಿ, ಮನುಸ್ಸಾನಂ ದುರುಗ್ಗಹಣಾದಿನಾ ಕತ್ಥಚಿ ಕದಾಚಿ ಪರಿವತ್ತನ್ತೀಪಿ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಾದೀಸು ಯಥಾಸಭಾವೇನೇವ ಅವಟ್ಠಾನತೋ ನ ಸಬ್ಬತ್ಥ, ಸಬ್ಬದಾ, ಸಬ್ಬಥಾ ಚ ಪರಿವತ್ತತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಕಪ್ಪವಿನಾಸೇಪಿ ತಿಟ್ಠತಿಯೇವಾ’’ ತಿ। ಏತಸ್ಸ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣಸ್ಸ।
അഞ്ഞഥാ ഹൊന്തീ തി പുരിസയുഗേ പുരിസയുഗേ ഏകദേസേന പരിവത്തന്താ കാലന്തരേ അഞ്ഞാകാരാ ഭവന്തി. വിനസ്സന്തീ തി തംതംഭാസാനം മനുസ്സാനം വിനാസേന ന പഞ്ഞായന്തി, മനുസ്സാനം ദുരുഗ്ഗഹണാദിനാ കത്ഥചി കദാചി പരിവത്തന്തീപി ബ്രഹ്മലോകാദീസു യഥാസഭാവേനേവ അവട്ഠാനതോ ന സബ്ബത്ഥ, സബ്ബദാ, സബ്ബഥാ ച പരിവത്തതി. തേനാഹ ‘‘കപ്പവിനാസേപി തിട്ഠതിയേവാ’’ തി. ഏതസ്സ നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാഞാണസ്സ.
අඤ්‌ඤථා හොන්‌තී ති පුරිසයුගෙ පුරිසයුගෙ එකදෙසෙන පරිවත්‌තන්‌තා කාලන්‌තරෙ අඤ්‌ඤාකාරා භවන්‌ති. විනස්‌සන්‌තී ති තංතංභාසානං මනුස්‌සානං විනාසෙන න පඤ්‌ඤායන්‌ති, මනුස්‌සානං දුරුග්‌ගහණාදිනා කත්‌ථචි කදාචි පරිවත්‌තන්‌තීපි බ්‍රහ්‌මලොකාදීසු යථාසභාවෙනෙව අවට්‌ඨානතො න සබ්‌බත්‌ථ, සබ්‌බදා, සබ්‌බථා ච පරිවත්‌තති. තෙනාහ ‘‘කප්‌පවිනාසෙපි තිට්‌ඨතියෙවා’’ ති. එතස්‌ස නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදාඤාණස්‌ස.
அஞ்ஞதா² ஹொந்தீ தி புரிஸயுகே³ புரிஸயுகே³ ஏகதே³ஸேன பரிவத்தந்தா காலந்தரே அஞ்ஞாகாரா ப⁴வந்தி. வினஸ்ஸந்தீ தி தங்தங்பா⁴ஸானங் மனுஸ்ஸானங் வினாஸேன ந பஞ்ஞாயந்தி, மனுஸ்ஸானங் து³ருக்³க³ஹணாதி³னா கத்த²சி கதா³சி பரிவத்தந்தீபி ப்³ரஹ்மலோகாதீ³ஸு யதா²ஸபா⁴வேனேவ அவட்டா²னதோ ந ஸப்³ப³த்த², ஸப்³ப³தா³, ஸப்³ப³தா² ச பரிவத்ததி. தேனாஹ ‘‘கப்பவினாஸேபி திட்ட²தியேவா’’ தி. ஏதஸ்ஸ நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ஞாணஸ்ஸ.
అఞ్ఞథా హోన్తీ తి పురిసయుగే పురిసయుగే ఏకదేసేన పరివత్తన్తా కాలన్తరే అఞ్ఞాకారా భవన్తి. వినస్సన్తీ తి తంతంభాసానం మనుస్సానం వినాసేన న పఞ్ఞాయన్తి, మనుస్సానం దురుగ్గహణాదినా కత్థచి కదాచి పరివత్తన్తీపి బ్రహ్మలోకాదీసు యథాసభావేనేవ అవట్ఠానతో న సబ్బత్థ, సబ్బదా, సబ్బథా చ పరివత్తతి. తేనాహ ‘‘కప్పవినాసేపి తిట్ఠతియేవా’’ తి. ఏతస్స నిరుత్తిపటిసమ్భిదాఞాణస్స.
อญฺญถา โหนฺตี ติ ปุริสยุเค ปุริสยุเค เอกเทเสน ปริวตฺตนฺตา กาลนฺตเร อญฺญาการา ภวนฺติฯ วินสฺสนฺตี ติ ตํตํภาสานํ มนุสฺสานํ วินาเสน น ปญฺญายนฺติ, มนุสฺสานํ ทุรุคฺคหณาทินา กตฺถจิ กทาจิ ปริวตฺตนฺตีปิ พฺรหฺมโลกาทีสุ ยถาสภาเวเนว อวฏฺฐานโต น สพฺพตฺถ, สพฺพทา, สพฺพถา จ ปริวตฺตติฯ เตนาห ‘‘กปฺปวินาเสปิ ติฏฺฐติเยวา’’ ติฯ เอตสฺส นิรุตฺติปฏิสมฺภิทาญาณสฺสฯ
ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧོ་ནྟཱི ཏི པུ་རི་ས་ཡུ་གེ པུ་རི་ས་ཡུ་གེ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནྟཱ ཀཱ་ལ་ནྟ་རེ ཨ་ཉྙཱ་ཀཱ་རཱ བྷ་ཝ་ནྟི། ཝི་ན་སྶ་ནྟཱི ཏི ཏཾ་ཏཾ་བྷཱ་སཱ་ནཾ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཝི་ནཱ་སེ་ན ན པ་ཉྙཱ་ཡ་ནྟི, མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ དུ་རུ་གྒ་ཧ་ཎཱ་དི་ནཱ ཀ་ཏྠ་ཙི ཀ་དཱ་ཙི པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་པི བྲ་ཧྨ་ལོ་ཀཱ་དཱི་སུ ཡ་ཐཱ་ས་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཨ་ཝ་ཊྛཱ་ན་ཏོ ན ས་བྦ་ཏྠ, ས་བྦ་དཱ, ས་བྦ་ཐཱ ཙ པ་རི་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་སེ་པི ཏི་ཊྛ་ཏི་ཡེ་ཝཱ’’ ཏི། ཨེ་ཏ་སྶ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎ་སྶ།
1,978
bodytext
Atthādīsu ñāṇa nti atthapaṭisambhidādi. Atthadhammaniruttivasena tīsu . Atthadhammaniruttipaṭibhānavasena catūsupi vā . Atthadhammādinā attanā jotetabbena saha atthenāti sātthakāni. Sabbo atthadhammādiko attho visayabhūto etassa ñāṇassa atthīti sabbatthakaṃ . Sabbasmiṃ atthādike visaye khittaṃ attano paccayehi ṭhapitaṃ pavattitaṃ. Arahattappattiyā visadā honti paṭipakkhadhammānaṃ sabbaso viddhaṃsitattā. Pañcanna nti adhigamapariyattisavanaparipucchāpubbayogānaṃ. Yathāyoga nti yaṃ yaṃ yassa puggalassa visadatāya yujjati, tathā yojetabbaṃ.
အတ္ထာဒီသု ဉာဏ န္တိ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာဒိ။ အတ္ထဓမ္မနိရုတ္တိဝသေန တီသု ။ အတ္ထဓမ္မနိရုတ္တိပဋိဘာနဝသေန စတူသုပိ ဝါ ။ အတ္ထဓမ္မာဒိနာ အတ္တနာ ဇောတေတဗ္ဗေန သဟ အတ္ထေနာတိ သာတ္ထကာနိ။ သဗ္ဗော အတ္ထဓမ္မာဒိကော အတ္ထော ဝိသယဘူတော ဧတဿ ဉာဏဿ အတ္ထီတိ သဗ္ဗတ္ထကံ ။ သဗ္ဗသ္မိံ အတ္ထာဒိကေ ဝိသယေ ခိတ္တံ အတ္တနော ပစ္စယေဟိ ဌပိတံ ပဝတ္တိတံ။ အရဟတ္တပ္ပတ္တိယာ ဝိသဒာ ဟောန္တိ ပဋိပက္ခဓမ္မာနံ သဗ္ဗသော ဝိဒ္ဓံသိတတ္တာ။ ပဉ္စန္န န္တိ အဓိဂမပရိယတ္တိသဝနပရိပုစ္ဆာပုဗ္ဗယောဂါနံ။ ယထာယောဂ န္တိ ယံ ယံ ယဿ ပုဂ္ဂလဿ ဝိသဒတာယ ယုဇ္ဇတိ၊ တထာ ယောဇေတဗ္ဗံ။
অত্থাদীসু ঞাণ ন্তি অত্থপটিসম্ভিদাদি। অত্থধম্মনিরুত্তিৰসেন তীসু । অত্থধম্মনিরুত্তিপটিভানৰসেন চতূসুপি ৰা । অত্থধম্মাদিনা অত্তনা জোতেতব্বেন সহ অত্থেনাতি সাত্থকানি। সব্বো অত্থধম্মাদিকো অত্থো ৰিসযভূতো এতস্স ঞাণস্স অত্থীতি সব্বত্থকং । সব্বস্মিং অত্থাদিকে ৰিসযে খিত্তং অত্তনো পচ্চযেহি ঠপিতং পৰত্তিতং। অরহত্তপ্পত্তিযা ৰিসদা হোন্তি পটিপক্খধম্মানং সব্বসো ৰিদ্ধংসিতত্তা। পঞ্চন্ন ন্তি অধিগমপরিযত্তিসৰনপরিপুচ্ছাপুব্বযোগানং। যথাযোগ ন্তি যং যং যস্স পুগ্গলস্স ৰিসদতায যুজ্জতি, তথা যোজেতব্বং।
ад̇т̇аад̣̇ийсу н̃аан̣а нд̇и ад̇т̇абадисамбхид̣̇аад̣̇и. ад̇т̇ад̇хамманируд̇д̇ивасзна д̇ийсу . ад̇т̇ад̇хамманируд̇д̇ибадибхаанавасзна жад̇уусуби ваа . ад̇т̇ад̇хаммаад̣̇инаа ад̇д̇анаа ж̇од̇зд̇аб̣б̣зна саха ад̇т̇знаад̇и саад̇т̇агаани. саб̣б̣о ад̇т̇ад̇хаммаад̣̇иго ад̇т̇о висаяабхууд̇о зд̇асса н̃аан̣асса ад̇т̇ийд̇и саб̣б̣ад̇т̇агам̣ . саб̣б̣асмим̣ ад̇т̇аад̣̇игз висаяз кид̇д̇ам̣ ад̇д̇ано бажжаязхи табид̇ам̣ бавад̇д̇ид̇ам̣. арахад̇д̇аббад̇д̇ияаа висад̣̇аа хонд̇и бадибагкад̇хаммаанам̣ саб̣б̣асо вид̣̇д̇хам̣сид̇ад̇д̇аа. бан̃жанна нд̇и ад̇хиг̇амабарияад̇д̇исаванабарибужчаабуб̣б̣аяог̇аанам̣. яат̇ааяог̇а нд̇и яам̣ яам̣ яасса буг̇г̇аласса висад̣̇ад̇ааяа яуж̇ж̇ад̇и, д̇ат̇аа яож̇зд̇аб̣б̣ам̣.
अत्थादीसु ञाण न्ति अत्थपटिसम्भिदादि। अत्थधम्मनिरुत्तिवसेन तीसु । अत्थधम्मनिरुत्तिपटिभानवसेन चतूसुपि वा । अत्थधम्मादिना अत्तना जोतेतब्बेन सह अत्थेनाति सात्थकानि। सब्बो अत्थधम्मादिको अत्थो विसयभूतो एतस्स ञाणस्स अत्थीति सब्बत्थकं । सब्बस्मिं अत्थादिके विसये खित्तं अत्तनो पच्‍चयेहि ठपितं पवत्तितं। अरहत्तप्पत्तिया विसदा होन्ति पटिपक्खधम्मानं सब्बसो विद्धंसितत्ता। पञ्‍चन्‍न न्ति अधिगमपरियत्तिसवनपरिपुच्छापुब्बयोगानं। यथायोग न्ति यं यं यस्स पुग्गलस्स विसदताय युज्‍जति, तथा योजेतब्बं।
અત્થાદીસુ ઞાણ ન્તિ અત્થપટિસમ્ભિદાદિ. અત્થધમ્મનિરુત્તિવસેન તીસુ . અત્થધમ્મનિરુત્તિપટિભાનવસેન ચતૂસુપિ વા . અત્થધમ્માદિના અત્તના જોતેતબ્બેન સહ અત્થેનાતિ સાત્થકાનિ. સબ્બો અત્થધમ્માદિકો અત્થો વિસયભૂતો એતસ્સ ઞાણસ્સ અત્થીતિ સબ્બત્થકં . સબ્બસ્મિં અત્થાદિકે વિસયે ખિત્તં અત્તનો પચ્ચયેહિ ઠપિતં પવત્તિતં. અરહત્તપ્પત્તિયા વિસદા હોન્તિ પટિપક્ખધમ્માનં સબ્બસો વિદ્ધંસિતત્તા. પઞ્ચન્ન ન્તિ અધિગમપરિયત્તિસવનપરિપુચ્છાપુબ્બયોગાનં. યથાયોગ ન્તિ યં યં યસ્સ પુગ્ગલસ્સ વિસદતાય યુજ્જતિ, તથા યોજેતબ્બં.
ਅਤ੍ਥਾਦੀਸੁ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਦਿ। ਅਤ੍ਥਧਮ੍ਮਨਿਰੁਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਤੀਸੁ । ਅਤ੍ਥਧਮ੍ਮਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਭਾਨવਸੇਨ ਚਤੂਸੁਪਿ વਾ । ਅਤ੍ਥਧਮ੍ਮਾਦਿਨਾ ਅਤ੍ਤਨਾ ਜੋਤੇਤਬ੍ਬੇਨ ਸਹ ਅਤ੍ਥੇਨਾਤਿ ਸਾਤ੍ਥਕਾਨਿ। ਸਬ੍ਬੋ ਅਤ੍ਥਧਮ੍ਮਾਦਿਕੋ ਅਤ੍ਥੋ વਿਸਯਭੂਤੋ ਏਤਸ੍ਸ ਞਾਣਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕਂ । ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥਾਦਿਕੇ વਿਸਯੇ ਖਿਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਠਪਿਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਤਂ। ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਟਿਪਕ੍ਖਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਬ੍ਬਸੋ વਿਦ੍ਧਂਸਿਤਤ੍ਤਾ। ਪਞ੍ਚਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਅਧਿਗਮਪਰਿਯਤ੍ਤਿਸવਨਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਪੁਬ੍ਬਯੋਗਾਨਂ। ਯਥਾਯੋਗ ਨ੍ਤਿ ਯਂ ਯਂ ਯਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ વਿਸਦਤਾਯ ਯੁਜ੍ਜਤਿ, ਤਥਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ।
អត្ថាទីសុ ញាណ ន្តិ អត្ថបដិសម្ភិទាទិ។ អត្ថធម្មនិរុត្តិវសេន តីសុ ។ អត្ថធម្មនិរុត្តិបដិភានវសេន ចតូសុបិ វា ។ អត្ថធម្មាទិនា អត្តនា ជោតេតព្ពេន សហ អត្ថេនាតិ សាត្ថកានិ។ សព្ពោ អត្ថធម្មាទិកោ អត្ថោ វិសយភូតោ ឯតស្ស ញាណស្ស អត្ថីតិ សព្ពត្ថកំ ។ សព្ពស្មិំ អត្ថាទិកេ វិសយេ ខិត្តំ អត្តនោ បច្ចយេហិ ឋបិតំ បវត្តិតំ។ អរហត្តប្បត្តិយា វិសទា ហោន្តិ បដិបក្ខធម្មានំ សព្ពសោ វិទ្ធំសិតត្តា។ បញ្ចន្ន ន្តិ អធិគមបរិយត្តិសវនបរិបុច្ឆាបុព្ពយោគានំ។ យថាយោគ ន្តិ យំ យំ យស្ស បុគ្គលស្ស វិសទតាយ យុជ្ជតិ, តថា យោជេតព្ពំ។
ಅತ್ಥಾದೀಸು ಞಾಣ ನ್ತಿ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾದಿ। ಅತ್ಥಧಮ್ಮನಿರುತ್ತಿವಸೇನ ತೀಸು । ಅತ್ಥಧಮ್ಮನಿರುತ್ತಿಪಟಿಭಾನವಸೇನ ಚತೂಸುಪಿ ವಾ । ಅತ್ಥಧಮ್ಮಾದಿನಾ ಅತ್ತನಾ ಜೋತೇತಬ್ಬೇನ ಸಹ ಅತ್ಥೇನಾತಿ ಸಾತ್ಥಕಾನಿ। ಸಬ್ಬೋ ಅತ್ಥಧಮ್ಮಾದಿಕೋ ಅತ್ಥೋ ವಿಸಯಭೂತೋ ಏತಸ್ಸ ಞಾಣಸ್ಸ ಅತ್ಥೀತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಕಂ । ಸಬ್ಬಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥಾದಿಕೇ ವಿಸಯೇ ಖಿತ್ತಂ ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಠಪಿತಂ ಪವತ್ತಿತಂ। ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತಿ ಪಟಿಪಕ್ಖಧಮ್ಮಾನಂ ಸಬ್ಬಸೋ ವಿದ್ಧಂಸಿತತ್ತಾ। ಪಞ್ಚನ್ನ ನ್ತಿ ಅಧಿಗಮಪರಿಯತ್ತಿಸವನಪರಿಪುಚ್ಛಾಪುಬ್ಬಯೋಗಾನಂ। ಯಥಾಯೋಗ ನ್ತಿ ಯಂ ಯಂ ಯಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವಿಸದತಾಯ ಯುಜ್ಜತಿ, ತಥಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ।
അത്ഥാദീസു ഞാണ ന്തി അത്ഥപടിസമ്ഭിദാദി. അത്ഥധമ്മനിരുത്തിവസേന തീസു . അത്ഥധമ്മനിരുത്തിപടിഭാനവസേന ചതൂസുപി വാ . അത്ഥധമ്മാദിനാ അത്തനാ ജോതേതബ്ബേന സഹ അത്ഥേനാതി സാത്ഥകാനി. സബ്ബോ അത്ഥധമ്മാദികോ അത്ഥോ വിസയഭൂതോ ഏതസ്സ ഞാണസ്സ അത്ഥീതി സബ്ബത്ഥകം . സബ്ബസ്മിം അത്ഥാദികേ വിസയേ ഖിത്തം അത്തനോ പച്ചയേഹി ഠപിതം പവത്തിതം. അരഹത്തപ്പത്തിയാ വിസദാ ഹൊന്തി പടിപക്ഖധമ്മാനം സബ്ബസോ വിദ്ധംസിതത്താ. പഞ്ചന്ന ന്തി അധിഗമപരിയത്തിസവനപരിപുച്ഛാപുബ്ബയോഗാനം. യഥായോഗ ന്തി യം യം യസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ വിസദതായ യുജ്ജതി, തഥാ യോജേതബ്ബം.
අත්‌ථාදීසු ඤාණ න්‌ති අත්‌ථපටිසම්‌භිදාදි. අත්‌ථධම්‌මනිරුත්‌තිවසෙන තීසු . අත්‌ථධම්‌මනිරුත්‌තිපටිභානවසෙන චතූසුපි වා . අත්‌ථධම්‌මාදිනා අත්‌තනා ජොතෙතබ්‌බෙන සහ අත්‌ථෙනාති සාත්‌ථකානි. සබ්‌බො අත්‌ථධම්‌මාදිකො අත්‌ථො විසයභූතො එතස්‌ස ඤාණස්‌ස අත්‌ථීති සබ්‌බත්‌ථකං . සබ්‌බස්‌මිං අත්‌ථාදිකෙ විසයෙ ඛිත්‌තං අත්‌තනො පච්‌චයෙහි ඨපිතං පවත්‌තිතං. අරහත්‌තප්‌පත්‌තියා විසදා හොන්‌ති පටිපක්‌ඛධම්‌මානං සබ්‌බසො විද්‌ධංසිතත්‌තා. පඤ්‌චන්‌න න්‌ති අධිගමපරියත්‌තිසවනපරිපුච්‌ඡාපුබ්‌බයොගානං. යථායොග න්‌ති යං යං යස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස විසදතාය යුජ්‌ජති, තථා යොජෙතබ්‌බං.
அத்தா²தீ³ஸு ஞாண ந்தி அத்த²படிஸம்பி⁴தா³தி³. அத்த²த⁴ம்மனிருத்திவஸேன தீஸு . அத்த²த⁴ம்மனிருத்திபடிபா⁴னவஸேன சதூஸுபி வா . அத்த²த⁴ம்மாதி³னா அத்தனா ஜோதேதப்³பே³ன ஸஹ அத்தே²னாதி ஸாத்த²கானி. ஸப்³போ³ அத்த²த⁴ம்மாதி³கோ அத்தோ² விஸயபூ⁴தோ ஏதஸ்ஸ ஞாணஸ்ஸ அத்தீ²தி ஸப்³ப³த்த²கங் . ஸப்³ப³ஸ்மிங் அத்தா²தி³கே விஸயே கி²த்தங் அத்தனோ பச்சயேஹி ட²பிதங் பவத்திதங். அரஹத்தப்பத்தியா விஸதா³ ஹொந்தி படிபக்க²த⁴ம்மானங் ஸப்³ப³ஸோ வித்³த⁴ங்ஸிதத்தா. பஞ்சன்ன ந்தி அதி⁴க³மபரியத்திஸவனபரிபுச்சா²புப்³ப³யோகா³னங். யதா²யோக³ ந்தி யங் யங் யஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ விஸத³தாய யுஜ்ஜதி, ததா² யோஜேதப்³ப³ங்.
అత్థాదీసు ఞాణ న్తి అత్థపటిసమ్భిదాది. అత్థధమ్మనిరుత్తివసేన తీసు . అత్థధమ్మనిరుత్తిపటిభానవసేన చతూసుపి వా . అత్థధమ్మాదినా అత్తనా జోతేతబ్బేన సహ అత్థేనాతి సాత్థకాని. సబ్బో అత్థధమ్మాదికో అత్థో విసయభూతో ఏతస్స ఞాణస్స అత్థీతి సబ్బత్థకం . సబ్బస్మిం అత్థాదికే విసయే ఖిత్తం అత్తనో పచ్చయేహి ఠపితం పవత్తితం. అరహత్తప్పత్తియా విసదా హోన్తి పటిపక్ఖధమ్మానం సబ్బసో విద్ధంసితత్తా. పఞ్చన్న న్తి అధిగమపరియత్తిసవనపరిపుచ్ఛాపుబ్బయోగానం. యథాయోగ న్తి యం యం యస్స పుగ్గలస్స విసదతాయ యుజ్జతి, తథా యోజేతబ్బం.
อตฺถาทีสุ ญาณ นฺติ อตฺถปฏิสมฺภิทาทิฯ อตฺถธมฺมนิรุตฺติวเสน ตีสุ ฯ อตฺถธมฺมนิรุตฺติปฏิภานวเสน จตูสุปิ วา ฯ อตฺถธมฺมาทินา อตฺตนา โชเตตพฺเพน สห อตฺเถนาติ สาตฺถกานิฯ สพฺโพ อตฺถธมฺมาทิโก อตฺโถ วิสยภูโต เอตสฺส ญาณสฺส อตฺถีติ สพฺพตฺถกํ ฯ สพฺพสฺมิํ อตฺถาทิเก วิสเย ขิตฺตํ อตฺตโน ปจฺจเยหิ ฐปิตํ ปวตฺติตํฯ อรหตฺตปฺปตฺติยา วิสทา โหนฺติ ปฏิปกฺขธมฺมานํ สพฺพโส วิทฺธํสิตตฺตาฯ ปญฺจนฺน นฺติ อธิคมปริยตฺติสวนปริปุจฺฉาปุพฺพโยคานํฯ ยถาโยค นฺติ ยํ ยํ ยสฺส ปุคฺคลสฺส วิสทตาย ยุชฺชติ, ตถา โยเชตพฺพํฯ
ཨ་ཏྠཱ་དཱི་སུ ཉཱ་ཎ ནྟི ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་དི། ཨ་ཏྠ་དྷ་མྨ་ནི་རུ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཏཱི་སུ ། ཨ་ཏྠ་དྷ་མྨ་ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་བྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ་པི ཝཱ ། ཨ་ཏྠ་དྷ་མྨཱ་དི་ནཱ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཛོ་ཏེ་ཏ་བྦེ་ན ས་ཧ ཨ་ཏྠེ་ནཱ་ཏི སཱ་ཏྠ་ཀཱ་ནི། ས་བྦོ ཨ་ཏྠ་དྷ་མྨཱ་དི་ཀོ ཨ་ཏྠོ ཝི་ས་ཡ་བྷཱུ་ཏོ ཨེ་ཏ་སྶ ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ས་བྦ་ཏྠ་ཀཾ ། ས་བྦ་སྨིཾ ཨ་ཏྠཱ་དི་ཀེ ཝི་ས་ཡེ ཁི་ཏྟཾ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཋ་པི་ཏཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཾ། ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟི པ་ཊི་པ་ཀྑ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་བྦ་སོ ཝི་དྡྷཾ་སི་ཏ་ཏྟཱ། པ་ཉྩ་ནྣ ནྟི ཨ་དྷི་ག་མ་པ་རི་ཡ་ཏྟི་ས་ཝ་ན་པ་རི་པུ་ཙྪཱ་པུ་བྦ་ཡོ་གཱ་ནཾ། ཡ་ཐཱ་ཡོ་ག ནྟི ཡཾ ཡཾ ཡ་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ ཝི་ས་ད་ཏཱ་ཡ ཡུ་ཛྫ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ།
1,979
bodytext
Paripucchāhetu pavattā kathā paripucchāti vuttāti āha ‘‘pucchāya…pe… paripucchāti vuttā’’ ti.
ပရိပုစ္ဆာဟေတု ပဝတ္တာ ကထာ ပရိပုစ္ဆာတိ ဝုတ္တာတိ အာဟ ‘‘ပုစ္ဆာယ။ပေ.။ ပရိပုစ္ဆာတိ ဝုတ္တာ’’ တိ။
পরিপুচ্ছাহেতু পৰত্তা কথা পরিপুচ্ছাতি ৰুত্তাতি আহ ‘‘পুচ্ছায…পে॰… পরিপুচ্ছাতি ৰুত্তা’’ তি।
барибужчаахзд̇у бавад̇д̇аа гат̇аа барибужчаад̇и вуд̇д̇аад̇и ааха ‘‘бужчааяа…бз… барибужчаад̇и вуд̇д̇аа’’ д̇и.
परिपुच्छाहेतु पवत्ता कथा परिपुच्छाति वुत्ताति आह ‘‘पुच्छाय…पे॰… परिपुच्छाति वुत्ता’’ ति।
પરિપુચ્છાહેતુ પવત્તા કથા પરિપુચ્છાતિ વુત્તાતિ આહ ‘‘પુચ્છાય…પે॰… પરિપુચ્છાતિ વુત્તા’’ તિ.
ਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਹੇਤੁ ਪવਤ੍ਤਾ ਕਥਾ ਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਪੁਚ੍ਛਾਯ…ਪੇ॰… ਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ’’ ਤਿ।
បរិបុច្ឆាហេតុ បវត្តា កថា បរិបុច្ឆាតិ វុត្តាតិ អាហ ‘‘បុច្ឆាយ…បេ.… បរិបុច្ឆាតិ វុត្តា’’ តិ។
ಪರಿಪುಚ್ಛಾಹೇತು ಪವತ್ತಾ ಕಥಾ ಪರಿಪುಚ್ಛಾತಿ ವುತ್ತಾತಿ ಆಹ ‘‘ಪುಚ್ಛಾಯ…ಪೇ॰… ಪರಿಪುಚ್ಛಾತಿ ವುತ್ತಾ’’ ತಿ।
പരിപുച്ഛാഹേതു പവത്താ കഥാ പരിപുച്ഛാതി വുത്താതി ആഹ ‘‘പുച്ഛായ…പേ॰… പരിപുച്ഛാതി വുത്താ’’ തി.
පරිපුච්‌ඡාහෙතු පවත්‌තා කථා පරිපුච්‌ඡාති වුත්‌තාති ආහ ‘‘පුච්‌ඡාය…පෙ.… පරිපුච්‌ඡාති වුත්‌තා’’ ති.
பரிபுச்சா²ஹேது பவத்தா கதா² பரிபுச்சா²தி வுத்தாதி ஆஹ ‘‘புச்சா²ய…பே॰… பரிபுச்சா²தி வுத்தா’’ தி.
పరిపుచ్ఛాహేతు పవత్తా కథా పరిపుచ్ఛాతి వుత్తాతి ఆహ ‘‘పుచ్ఛాయ…పే॰… పరిపుచ్ఛాతి వుత్తా’’ తి.
ปริปุจฺฉาเหตุ ปวตฺตา กถา ปริปุจฺฉาติ วุตฺตาติ อาห ‘‘ปุจฺฉาย…เป.… ปริปุจฺฉาติ วุตฺตา’’ ติฯ
པ་རི་པུ་ཙྪཱ་ཧེ་ཏུ པ་ཝ་ཏྟཱ ཀ་ཐཱ པ་རི་པུ་ཙྪཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པུ་ཙྪཱ་ཡ…པེ॰… པ་རི་པུ་ཙྪཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ’’ ཏི།
1,980
bodytext
Tehī ti maggehi. Paṭilābho nāma pubbayogasampattiyā atthādivisayassa sammohassa samucchindanaṃ, taṃ pana maggakiccamevāti āha ‘‘so lokuttaro’’ ti. Atthādīnaṃ pabhedato sallakkhaṇavibhāvanavavatthāpanā yathārahaṃ parittakusalamahākiriyacittavasena hotīti vuttaṃ ‘‘pabhedo kāmāvacaro’’ ti. Yathā pubbayogo adhigamassa balavapaccayo sabhāvahetubhāvato, na tathā pabhedassa asabhāvahetutāya, paramparapaccayatāya cāti adhippāyo. Pariyattiādīnaṃ pabhedassa balavapaccayatāya , adhigamassa ca tadabhāve eseva nayo. Tatthā ti nimittatthe bhummaṃ, tāsu pariyattisavanaparipucchāsu nimittabhūtāsūti attho. Yaṃ vuttaṃ hotī ti ‘‘etesu panā’’tiādinā aṭṭhakathāvacanena yaṃ atthajātaṃ vuttaṃ hoti. Taṃ dassento ti taṃ niddhāretvā dassento. ‘‘Pubbayogādhigamā’’ ti vatvā ‘‘dvepī’’ ti vacanaṃ adhigamasahitoyeva pubbayogo pabhedassa balavapaccayo, na kevaloti dassanatthaṃ. Tena vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘dvepi ekato hutvā’’ti (vibha. aṭṭha. 718). ‘‘Dvepi visadakāraṇā’’ti vutte pubbayogassāpi visadakāraṇattaṃ labbhatevāti āha ‘‘dvepi visadakāraṇāti…pe… vutta’’ nti.
တေဟီ တိ မဂ္ဂေဟိ။ ပဋိလာဘော နာမ ပုဗ္ဗယောဂသမ္ပတ္တိယာ အတ္ထာဒိဝိသယဿ သမ္မောဟဿ သမုစ္ဆိန္ဒနံ၊ တံ ပန မဂ္ဂကိစ္စမေဝါတိ အာဟ ‘‘သော လောကုတ္တရော’’ တိ။ အတ္ထာဒီနံ ပဘေဒတော သလ္လက္ခဏဝိဘာဝနဝဝတ္ထာပနာ ယထာရဟံ ပရိတ္တကုသလမဟာကိရိယစိတ္တဝသေန ဟောတီတိ ဝုတ္တံ ‘‘ပဘေဒော ကာမာဝစရော’’ တိ။ ယထာ ပုဗ္ဗယောဂေါ အဓိဂမဿ ဗလဝပစ္စယော သဘာဝဟေတုဘာဝတော၊ န တထာ ပဘေဒဿ အသဘာဝဟေတုတာယ၊ ပရမ္ပရပစ္စယတာယ စာတိ အဓိပ္ပါယော။ ပရိယတ္တိအာဒီနံ ပဘေဒဿ ဗလဝပစ္စယတာယ ၊ အဓိဂမဿ စ တဒဘာဝေ ဧသေဝ နယော။ တတ္ထာ တိ နိမိတ္တတ္ထေ ဘုမ္မံ၊ တာသု ပရိယတ္တိသဝနပရိပုစ္ဆာသု နိမိတ္တဘူတာသူတိ အတ္ထော။ ယံ ဝုတ္တံ ဟောတီ တိ ‘‘ဧတေသု ပနာ’’တိအာဒိနာ အဋ္ဌကထာဝစနေန ယံ အတ္ထဇာတံ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ တံ ဒဿေန္တော တိ တံ နိဒ္ဓါရေတွာ ဒဿေန္တော။ ‘‘ပုဗ္ဗယောဂါဓိဂမာ’’ တိ ဝတွာ ‘‘ဒွေပီ’’ တိ ဝစနံ အဓိဂမသဟိတောယေဝ ပုဗ္ဗယောဂေါ ပဘေဒဿ ဗလဝပစ္စယော၊ န ကေဝလောတိ ဒဿနတ္ထံ။ တေန ဝုတ္တံ အဋ္ဌကထာယံ ‘‘ဒွေပိ ဧကတော ဟုတွာ’’တိ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၇၁၈)။ ‘‘ဒွေပိ ဝိသဒကာရဏာ’’တိ ဝုတ္တေ ပုဗ္ဗယောဂဿာပိ ဝိသဒကာရဏတ္တံ လဗ္ဘတေဝါတိ အာဟ ‘‘ဒွေပိ ဝိသဒကာရဏာတိ။ပေ.။ ဝုတ္တ’’ န္တိ။
তেহী তি মগ্গেহি। পটিলাভো নাম পুব্বযোগসম্পত্তিযা অত্থাদিৰিসযস্স সম্মোহস্স সমুচ্ছিন্দনং, তং পন মগ্গকিচ্চমেৰাতি আহ ‘‘সো লোকুত্তরো’’ তি। অত্থাদীনং পভেদতো সল্লক্খণৰিভাৰনৰৰত্থাপনা যথারহং পরিত্তকুসলমহাকিরিযচিত্তৰসেন হোতীতি ৰুত্তং ‘‘পভেদো কামাৰচরো’’ তি। যথা পুব্বযোগো অধিগমস্স বলৰপচ্চযো সভাৰহেতুভাৰতো, ন তথা পভেদস্স অসভাৰহেতুতায, পরম্পরপচ্চযতায চাতি অধিপ্পাযো। পরিযত্তিআদীনং পভেদস্স বলৰপচ্চযতায , অধিগমস্স চ তদভাৰে এসেৰ নযো। তত্থা তি নিমিত্তত্থে ভুম্মং, তাসু পরিযত্তিসৰনপরিপুচ্ছাসু নিমিত্তভূতাসূতি অত্থো। যং ৰুত্তং হোতী তি ‘‘এতেসু পনা’’তিআদিনা অট্ঠকথাৰচনেন যং অত্থজাতং ৰুত্তং হোতি। তং দস্সেন্তো তি তং নিদ্ধারেত্ৰা দস্সেন্তো। ‘‘পুব্বযোগাধিগমা’’ তি ৰত্ৰা ‘‘দ্ৰেপী’’ তি ৰচনং অধিগমসহিতোযেৰ পুব্বযোগো পভেদস্স বলৰপচ্চযো, ন কেৰলোতি দস্সনত্থং। তেন ৰুত্তং অট্ঠকথাযং ‘‘দ্ৰেপি একতো হুত্ৰা’’তি (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৭১৮)। ‘‘দ্ৰেপি ৰিসদকারণা’’তি ৰুত্তে পুব্বযোগস্সাপি ৰিসদকারণত্তং লব্ভতেৰাতি আহ ‘‘দ্ৰেপি ৰিসদকারণাতি…পে॰… ৰুত্ত’’ ন্তি।
д̇зхий д̇и маг̇г̇зхи. бадилаабхо наама буб̣б̣аяог̇асамбад̇д̇ияаа ад̇т̇аад̣̇ивисаяасса саммохасса самужчинд̣̇анам̣, д̇ам̣ бана маг̇г̇агижжамзваад̇и ааха ‘‘со логуд̇д̇аро’’ д̇и. ад̇т̇аад̣̇ийнам̣ бабхзд̣̇ад̇о саллагкан̣авибхааванававад̇т̇аабанаа яат̇аарахам̣ барид̇д̇агусаламахаагирияажид̇д̇авасзна ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ‘‘бабхзд̣̇о гаамааважаро’’ д̇и. яат̇аа буб̣б̣аяог̇о ад̇хиг̇амасса б̣алавабажжаяо сабхаавахзд̇убхаавад̇о, на д̇ат̇аа бабхзд̣̇асса асабхаавахзд̇уд̇ааяа, барамбарабажжаяад̇ааяа жаад̇и ад̇хиббааяо. барияад̇д̇иаад̣̇ийнам̣ бабхзд̣̇асса б̣алавабажжаяад̇ааяа , ад̇хиг̇амасса жа д̇ад̣̇абхаавз зсзва наяо. д̇ад̇т̇аа д̇и нимид̇д̇ад̇т̇з бхуммам̣, д̇аасу барияад̇д̇исаванабарибужчаасу нимид̇д̇абхууд̇аасууд̇и ад̇т̇о. яам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇ий д̇и ‘‘зд̇зсу банаа’’д̇иаад̣̇инаа адтагат̇ааважанзна яам̣ ад̇т̇аж̇аад̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и. д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о д̇и д̇ам̣ нид̣̇д̇хаарзд̇ваа д̣̇ассзнд̇о. ‘‘буб̣б̣аяог̇аад̇хиг̇амаа’’ д̇и вад̇ваа ‘‘д̣̇взбий’’ д̇и важанам̣ ад̇хиг̇амасахид̇оязва буб̣б̣аяог̇о бабхзд̣̇асса б̣алавабажжаяо, на гзвалод̇и д̣̇ассанад̇т̇ам̣. д̇зна вуд̇д̇ам̣ адтагат̇ааяам̣ ‘‘д̣̇взби згад̇о худ̇ваа’’д̇и (вибха. адта. 718). ‘‘д̣̇взби висад̣̇агааран̣аа’’д̇и вуд̇д̇з буб̣б̣аяог̇ассааби висад̣̇агааран̣ад̇д̇ам̣ лаб̣бхад̇зваад̇и ааха ‘‘д̣̇взби висад̣̇агааран̣аад̇и…бз… вуд̇д̇а’’ нд̇и.
तेही ति मग्गेहि। पटिलाभो नाम पुब्बयोगसम्पत्तिया अत्थादिविसयस्स सम्मोहस्स समुच्छिन्दनं, तं पन मग्गकिच्‍चमेवाति आह ‘‘सो लोकुत्तरो’’ ति। अत्थादीनं पभेदतो सल्‍लक्खणविभावनववत्थापना यथारहं परित्तकुसलमहाकिरियचित्तवसेन होतीति वुत्तं ‘‘पभेदो कामावचरो’’ ति। यथा पुब्बयोगो अधिगमस्स बलवपच्‍चयो सभावहेतुभावतो, न तथा पभेदस्स असभावहेतुताय, परम्परपच्‍चयताय चाति अधिप्पायो। परियत्तिआदीनं पभेदस्स बलवपच्‍चयताय , अधिगमस्स च तदभावे एसेव नयो। तत्था ति निमित्तत्थे भुम्मं, तासु परियत्तिसवनपरिपुच्छासु निमित्तभूतासूति अत्थो। यं वुत्तं होती ति ‘‘एतेसु पना’’तिआदिना अट्ठकथावचनेन यं अत्थजातं वुत्तं होति। तं दस्सेन्तो ति तं निद्धारेत्वा दस्सेन्तो। ‘‘पुब्बयोगाधिगमा’’ ति वत्वा ‘‘द्वेपी’’ ति वचनं अधिगमसहितोयेव पुब्बयोगो पभेदस्स बलवपच्‍चयो, न केवलोति दस्सनत्थं। तेन वुत्तं अट्ठकथायं ‘‘द्वेपि एकतो हुत्वा’’ति (विभ॰ अट्ठ॰ ७१८)। ‘‘द्वेपि विसदकारणा’’ति वुत्ते पुब्बयोगस्सापि विसदकारणत्तं लब्भतेवाति आह ‘‘द्वेपि विसदकारणाति…पे॰… वुत्त’’ न्ति।
તેહી તિ મગ્ગેહિ. પટિલાભો નામ પુબ્બયોગસમ્પત્તિયા અત્થાદિવિસયસ્સ સમ્મોહસ્સ સમુચ્છિન્દનં, તં પન મગ્ગકિચ્ચમેવાતિ આહ ‘‘સો લોકુત્તરો’’ તિ. અત્થાદીનં પભેદતો સલ્લક્ખણવિભાવનવવત્થાપના યથારહં પરિત્તકુસલમહાકિરિયચિત્તવસેન હોતીતિ વુત્તં ‘‘પભેદો કામાવચરો’’ તિ. યથા પુબ્બયોગો અધિગમસ્સ બલવપચ્ચયો સભાવહેતુભાવતો, ન તથા પભેદસ્સ અસભાવહેતુતાય, પરમ્પરપચ્ચયતાય ચાતિ અધિપ્પાયો. પરિયત્તિઆદીનં પભેદસ્સ બલવપચ્ચયતાય , અધિગમસ્સ ચ તદભાવે એસેવ નયો. તત્થા તિ નિમિત્તત્થે ભુમ્મં, તાસુ પરિયત્તિસવનપરિપુચ્છાસુ નિમિત્તભૂતાસૂતિ અત્થો. યં વુત્તં હોતી તિ ‘‘એતેસુ પના’’તિઆદિના અટ્ઠકથાવચનેન યં અત્થજાતં વુત્તં હોતિ. તં દસ્સેન્તો તિ તં નિદ્ધારેત્વા દસ્સેન્તો. ‘‘પુબ્બયોગાધિગમા’’ તિ વત્વા ‘‘દ્વેપી’’ તિ વચનં અધિગમસહિતોયેવ પુબ્બયોગો પભેદસ્સ બલવપચ્ચયો, ન કેવલોતિ દસ્સનત્થં. તેન વુત્તં અટ્ઠકથાયં ‘‘દ્વેપિ એકતો હુત્વા’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૭૧૮). ‘‘દ્વેપિ વિસદકારણા’’તિ વુત્તે પુબ્બયોગસ્સાપિ વિસદકારણત્તં લબ્ભતેવાતિ આહ ‘‘દ્વેપિ વિસદકારણાતિ…પે॰… વુત્ત’’ ન્તિ.
ਤੇਹੀ ਤਿ ਮਗ੍ਗੇਹਿ। ਪਟਿਲਾਭੋ ਨਾਮ ਪੁਬ੍ਬਯੋਗਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਤ੍ਥਾਦਿવਿਸਯਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮੋਹਸ੍ਸ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨਂ, ਤਂ ਪਨ ਮਗ੍ਗਕਿਚ੍ਚਮੇવਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਸੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ’’ ਤਿ। ਅਤ੍ਥਾਦੀਨਂ ਪਭੇਦਤੋ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣવਿਭਾવਨવવਤ੍ਥਾਪਨਾ ਯਥਾਰਹਂ ਪਰਿਤ੍ਤਕੁਸਲਮਹਾਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਪਭੇਦੋ ਕਾਮਾવਚਰੋ’’ ਤਿ। ਯਥਾ ਪੁਬ੍ਬਯੋਗੋ ਅਧਿਗਮਸ੍ਸ ਬਲવਪਚ੍ਚਯੋ ਸਭਾવਹੇਤੁਭਾવਤੋ, ਨ ਤਥਾ ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਅਸਭਾવਹੇਤੁਤਾਯ, ਪਰਮ੍ਪਰਪਚ੍ਚਯਤਾਯ ਚਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਆਦੀਨਂ ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਬਲવਪਚ੍ਚਯਤਾਯ , ਅਧਿਗਮਸ੍ਸ ਚ ਤਦਭਾવੇ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਥੇ ਭੁਮ੍ਮਂ, ਤਾਸੁ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਸવਨਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਸੁ ਨਿਮਿਤ੍ਤਭੂਤਾਸੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ‘‘ਏਤੇਸੁ ਪਨਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾવਚਨੇਨ ਯਂ ਅਤ੍ਥਜਾਤਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਤਿ ਤਂ ਨਿਦ੍ਧਾਰੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ। ‘‘ਪੁਬ੍ਬਯੋਗਾਧਿਗਮਾ’’ ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਦ੍વੇਪੀ’’ ਤਿ વਚਨਂ ਅਧਿਗਮਸਹਿਤੋਯੇવ ਪੁਬ੍ਬਯੋਗੋ ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਬਲવਪਚ੍ਚਯੋ, ਨ ਕੇવਲੋਤਿ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ‘‘ਦ੍વੇਪਿ ਏਕਤੋ ਹੁਤ੍વਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੭੧੮)। ‘‘ਦ੍વੇਪਿ વਿਸਦਕਾਰਣਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪੁਬ੍ਬਯੋਗਸ੍ਸਾਪਿ વਿਸਦਕਾਰਣਤ੍ਤਂ ਲਬ੍ਭਤੇવਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਦ੍વੇਪਿ વਿਸਦਕਾਰਣਾਤਿ…ਪੇ॰… વੁਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ।
តេហី តិ មគ្គេហិ។ បដិលាភោ នាម បុព្ពយោគសម្បត្តិយា អត្ថាទិវិសយស្ស សម្មោហស្ស សមុច្ឆិន្ទនំ, តំ បន មគ្គកិច្ចមេវាតិ អាហ ‘‘សោ លោកុត្តរោ’’ តិ។ អត្ថាទីនំ បភេទតោ សល្លក្ខណវិភាវនវវត្ថាបនា យថារហំ បរិត្តកុសលមហាកិរិយចិត្តវសេន ហោតីតិ វុត្តំ ‘‘បភេទោ កាមាវចរោ’’ តិ។ យថា បុព្ពយោគោ អធិគមស្ស ពលវបច្ចយោ សភាវហេតុភាវតោ, ន តថា បភេទស្ស អសភាវហេតុតាយ, បរម្បរបច្ចយតាយ ចាតិ អធិប្បាយោ។ បរិយត្តិអាទីនំ បភេទស្ស ពលវបច្ចយតាយ , អធិគមស្ស ច តទភាវេ ឯសេវ នយោ។ តត្ថា តិ និមិត្តត្ថេ ភុម្មំ, តាសុ បរិយត្តិសវនបរិបុច្ឆាសុ និមិត្តភូតាសូតិ អត្ថោ។ យំ វុត្តំ ហោតី តិ ‘‘ឯតេសុ បនា’’តិអាទិនា អដ្ឋកថាវចនេន យំ អត្ថជាតំ វុត្តំ ហោតិ។ តំ ទស្សេន្តោ តិ តំ និទ្ធារេត្វា ទស្សេន្តោ។ ‘‘បុព្ពយោគាធិគមា’’ តិ វត្វា ‘‘ទ្វេបី’’ តិ វចនំ អធិគមសហិតោយេវ បុព្ពយោគោ បភេទស្ស ពលវបច្ចយោ, ន កេវលោតិ ទស្សនត្ថំ។ តេន វុត្តំ អដ្ឋកថាយំ ‘‘ទ្វេបិ ឯកតោ ហុត្វា’’តិ (វិភ. អដ្ឋ. ៧១៨)។ ‘‘ទ្វេបិ វិសទការណា’’តិ វុត្តេ បុព្ពយោគស្សាបិ វិសទការណត្តំ លព្ភតេវាតិ អាហ ‘‘ទ្វេបិ វិសទការណាតិ…បេ.… វុត្ត’’ ន្តិ។
ತೇಹೀ ತಿ ಮಗ್ಗೇಹಿ। ಪಟಿಲಾಭೋ ನಾಮ ಪುಬ್ಬಯೋಗಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಅತ್ಥಾದಿವಿಸಯಸ್ಸ ಸಮ್ಮೋಹಸ್ಸ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ದನಂ, ತಂ ಪನ ಮಗ್ಗಕಿಚ್ಚಮೇವಾತಿ ಆಹ ‘‘ಸೋ ಲೋಕುತ್ತರೋ’’ ತಿ। ಅತ್ಥಾದೀನಂ ಪಭೇದತೋ ಸಲ್ಲಕ್ಖಣವಿಭಾವನವವತ್ಥಾಪನಾ ಯಥಾರಹಂ ಪರಿತ್ತಕುಸಲಮಹಾಕಿರಿಯಚಿತ್ತವಸೇನ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ ‘‘ಪಭೇದೋ ಕಾಮಾವಚರೋ’’ ತಿ। ಯಥಾ ಪುಬ್ಬಯೋಗೋ ಅಧಿಗಮಸ್ಸ ಬಲವಪಚ್ಚಯೋ ಸಭಾವಹೇತುಭಾವತೋ, ನ ತಥಾ ಪಭೇದಸ್ಸ ಅಸಭಾವಹೇತುತಾಯ, ಪರಮ್ಪರಪಚ್ಚಯತಾಯ ಚಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಪರಿಯತ್ತಿಆದೀನಂ ಪಭೇದಸ್ಸ ಬಲವಪಚ್ಚಯತಾಯ , ಅಧಿಗಮಸ್ಸ ಚ ತದಭಾವೇ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತತ್ಥಾ ತಿ ನಿಮಿತ್ತತ್ಥೇ ಭುಮ್ಮಂ, ತಾಸು ಪರಿಯತ್ತಿಸವನಪರಿಪುಚ್ಛಾಸು ನಿಮಿತ್ತಭೂತಾಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತೀ ತಿ ‘‘ಏತೇಸು ಪನಾ’’ತಿಆದಿನಾ ಅಟ್ಠಕಥಾವಚನೇನ ಯಂ ಅತ್ಥಜಾತಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ತಿ ತಂ ನಿದ್ಧಾರೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ। ‘‘ಪುಬ್ಬಯೋಗಾಧಿಗಮಾ’’ ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ದ್ವೇಪೀ’’ ತಿ ವಚನಂ ಅಧಿಗಮಸಹಿತೋಯೇವ ಪುಬ್ಬಯೋಗೋ ಪಭೇದಸ್ಸ ಬಲವಪಚ್ಚಯೋ, ನ ಕೇವಲೋತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ‘‘ದ್ವೇಪಿ ಏಕತೋ ಹುತ್ವಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೭೧೮)। ‘‘ದ್ವೇಪಿ ವಿಸದಕಾರಣಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಪುಬ್ಬಯೋಗಸ್ಸಾಪಿ ವಿಸದಕಾರಣತ್ತಂ ಲಬ್ಭತೇವಾತಿ ಆಹ ‘‘ದ್ವೇಪಿ ವಿಸದಕಾರಣಾತಿ…ಪೇ॰… ವುತ್ತ’’ ನ್ತಿ।
തേഹീ തി മഗ്ഗേഹി. പടിലാഭോ നാമ പുബ്ബയോഗസമ്പത്തിയാ അത്ഥാദിവിസയസ്സ സമ്മോഹസ്സ സമുച്ഛിന്ദനം, തം പന മഗ്ഗകിച്ചമേവാതി ആഹ ‘‘സോ ലോകുത്തരോ’’ തി. അത്ഥാദീനം പഭേദതോ സല്ലക്ഖണവിഭാവനവവത്ഥാപനാ യഥാരഹം പരിത്തകുസലമഹാകിരിയചിത്തവസേന ഹോതീതി വുത്തം ‘‘പഭേദോ കാമാവചരോ’’ തി. യഥാ പുബ്ബയോഗോ അധിഗമസ്സ ബലവപച്ചയോ സഭാവഹേതുഭാവതോ, ന തഥാ പഭേദസ്സ അസഭാവഹേതുതായ, പരമ്പരപച്ചയതായ ചാതി അധിപ്പായോ. പരിയത്തിആദീനം പഭേദസ്സ ബലവപച്ചയതായ , അധിഗമസ്സ ച തദഭാവേ ഏസേവ നയോ. തത്ഥാ തി നിമിത്തത്ഥേ ഭുമ്മം, താസു പരിയത്തിസവനപരിപുച്ഛാസു നിമിത്തഭൂതാസൂതി അത്ഥോ. യം വുത്തം ഹോതീ തി ‘‘ഏതേസു പനാ’’തിആദിനാ അട്ഠകഥാവചനേന യം അത്ഥജാതം വുത്തം ഹോതി. തം ദസ്സെന്തോ തി തം നിദ്ധാരെത്വാ ദസ്സെന്തോ. ‘‘പുബ്ബയോഗാധിഗമാ’’ തി വത്വാ ‘‘ദ്വേപീ’’ തി വചനം അധിഗമസഹിതോയേവ പുബ്ബയോഗോ പഭേദസ്സ ബലവപച്ചയോ, ന കേവലോതി ദസ്സനത്ഥം. തേന വുത്തം അട്ഠകഥായം ‘‘ദ്വേപി ഏകതോ ഹുത്വാ’’തി (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൭൧൮). ‘‘ദ്വേപി വിസദകാരണാ’’തി വുത്തേ പുബ്ബയോഗസ്സാപി വിസദകാരണത്തം ലബ്ഭതേവാതി ആഹ ‘‘ദ്വേപി വിസദകാരണാതി…പേ॰… വുത്ത’’ ന്തി.
තෙහී ති මග්‌ගෙහි. පටිලාභො නාම පුබ්‌බයොගසම්‌පත්‌තියා අත්‌ථාදිවිසයස්‌ස සම්‌මොහස්‌ස සමුච්‌ඡින්‌දනං, තං පන මග්‌ගකිච්‌චමෙවාති ආහ ‘‘සො ලොකුත්‌තරො’’ ති. අත්‌ථාදීනං පභෙදතො සල්‌ලක්‌ඛණවිභාවනවවත්‌ථාපනා යථාරහං පරිත්‌තකුසලමහාකිරියචිත්‌තවසෙන හොතීති වුත්‌තං ‘‘පභෙදො කාමාවචරො’’ ති. යථා පුබ්‌බයොගො අධිගමස්‌ස බලවපච්‌චයො සභාවහෙතුභාවතො, න තථා පභෙදස්‌ස අසභාවහෙතුතාය, පරම්‌පරපච්‌චයතාය චාති අධිප්‌පායො. පරියත්‌තිආදීනං පභෙදස්‌ස බලවපච්‌චයතාය , අධිගමස්‌ස ච තදභාවෙ එසෙව නයො. තත්‌ථා ති නිමිත්‌තත්‌ථෙ භුම්‌මං, තාසු පරියත්‌තිසවනපරිපුච්‌ඡාසු නිමිත්‌තභූතාසූති අත්‌ථො. යං වුත්‌තං හොතී ති ‘‘එතෙසු පනා’’තිආදිනා අට්‌ඨකථාවචනෙන යං අත්‌ථජාතං වුත්‌තං හොති. තං දස්‌සෙන්‌තො ති තං නිද්‌ධාරෙත්‌වා දස්‌සෙන්‌තො. ‘‘පුබ්‌බයොගාධිගමා’’ ති වත්‌වා ‘‘ද්‌වෙපී’’ ති වචනං අධිගමසහිතොයෙව පුබ්‌බයොගො පභෙදස්‌ස බලවපච්‌චයො, න කෙවලොති දස්‌සනත්‌ථං. තෙන වුත්‌තං අට්‌ඨකථායං ‘‘ද්‌වෙපි එකතො හුත්‌වා’’ති (විභ. අට්‌ඨ. 718). ‘‘ද්‌වෙපි විසදකාරණා’’ති වුත්‌තෙ පුබ්‌බයොගස්‌සාපි විසදකාරණත්‌තං ලබ්‌භතෙවාති ආහ ‘‘ද්‌වෙපි විසදකාරණාති…පෙ.… වුත්‌ත’’ න්‌ති.
தேஹீ தி மக்³கே³ஹி. படிலாபோ⁴ நாம புப்³ப³யோக³ஸம்பத்தியா அத்தா²தி³விஸயஸ்ஸ ஸம்மோஹஸ்ஸ ஸமுச்சி²ந்த³னங், தங் பன மக்³க³கிச்சமேவாதி ஆஹ ‘‘ஸோ லோகுத்தரோ’’ தி. அத்தா²தீ³னங் பபே⁴த³தோ ஸல்லக்க²ணவிபா⁴வனவவத்தா²பனா யதா²ரஹங் பரித்தகுஸலமஹாகிரியசித்தவஸேன ஹோதீதி வுத்தங் ‘‘பபே⁴தோ³ காமாவசரோ’’ தி. யதா² புப்³ப³யோகோ³ அதி⁴க³மஸ்ஸ ப³லவபச்சயோ ஸபா⁴வஹேதுபா⁴வதோ, ந ததா² பபே⁴த³ஸ்ஸ அஸபா⁴வஹேதுதாய, பரம்பரபச்சயதாய சாதி அதி⁴ப்பாயோ. பரியத்திஆதீ³னங் பபே⁴த³ஸ்ஸ ப³லவபச்சயதாய , அதி⁴க³மஸ்ஸ ச தத³பா⁴வே ஏஸேவ நயோ. தத்தா² தி நிமித்தத்தே² பு⁴ம்மங், தாஸு பரியத்திஸவனபரிபுச்சா²ஸு நிமித்தபூ⁴தாஸூதி அத்தோ². யங் வுத்தங் ஹோதீ தி ‘‘ஏதேஸு பனா’’திஆதி³னா அட்ட²கதா²வசனேன யங் அத்த²ஜாதங் வுத்தங் ஹோதி. தங் த³ஸ்ஸெந்தோ தி தங் நித்³தா⁴ரெத்வா த³ஸ்ஸெந்தோ. ‘‘புப்³ப³யோகா³தி⁴க³மா’’ தி வத்வா ‘‘த்³வேபீ’’ தி வசனங் அதி⁴க³மஸஹிதோயேவ புப்³ப³யோகோ³ பபே⁴த³ஸ்ஸ ப³லவபச்சயோ, ந கேவலோதி த³ஸ்ஸனத்த²ங். தேன வுத்தங் அட்ட²கதா²யங் ‘‘த்³வேபி ஏகதோ ஹுத்வா’’தி (விப⁴॰ அட்ட²॰ 718). ‘‘த்³வேபி விஸத³காரணா’’தி வுத்தே புப்³ப³யோக³ஸ்ஸாபி விஸத³காரணத்தங் லப்³ப⁴தேவாதி ஆஹ ‘‘த்³வேபி விஸத³காரணாதி…பே॰… வுத்த’’ ந்தி.
తేహీ తి మగ్గేహి. పటిలాభో నామ పుబ్బయోగసమ్పత్తియా అత్థాదివిసయస్స సమ్మోహస్స సముచ్ఛిన్దనం, తం పన మగ్గకిచ్చమేవాతి ఆహ ‘‘సో లోకుత్తరో’’ తి. అత్థాదీనం పభేదతో సల్లక్ఖణవిభావనవవత్థాపనా యథారహం పరిత్తకుసలమహాకిరియచిత్తవసేన హోతీతి వుత్తం ‘‘పభేదో కామావచరో’’ తి. యథా పుబ్బయోగో అధిగమస్స బలవపచ్చయో సభావహేతుభావతో, న తథా పభేదస్స అసభావహేతుతాయ, పరమ్పరపచ్చయతాయ చాతి అధిప్పాయో. పరియత్తిఆదీనం పభేదస్స బలవపచ్చయతాయ , అధిగమస్స చ తదభావే ఏసేవ నయో. తత్థా తి నిమిత్తత్థే భుమ్మం, తాసు పరియత్తిసవనపరిపుచ్ఛాసు నిమిత్తభూతాసూతి అత్థో. యం వుత్తం హోతీ తి ‘‘ఏతేసు పనా’’తిఆదినా అట్ఠకథావచనేన యం అత్థజాతం వుత్తం హోతి. తం దస్సేన్తో తి తం నిద్ధారేత్వా దస్సేన్తో. ‘‘పుబ్బయోగాధిగమా’’ తి వత్వా ‘‘ద్వేపీ’’ తి వచనం అధిగమసహితోయేవ పుబ్బయోగో పభేదస్స బలవపచ్చయో, న కేవలోతి దస్సనత్థం. తేన వుత్తం అట్ఠకథాయం ‘‘ద్వేపి ఏకతో హుత్వా’’తి (విభ॰ అట్ఠ॰ ౭౧౮). ‘‘ద్వేపి విసదకారణా’’తి వుత్తే పుబ్బయోగస్సాపి విసదకారణత్తం లబ్భతేవాతి ఆహ ‘‘ద్వేపి విసదకారణాతి…పే॰… వుత్త’’ న్తి.
เตหี ติ มคฺเคหิฯ ปฏิลาโภ นาม ปุพฺพโยคสมฺปตฺติยา อตฺถาทิวิสยสฺส สมฺโมหสฺส สมุจฺฉินฺทนํ, ตํ ปน มคฺคกิจฺจเมวาติ อาห ‘‘โส โลกุตฺตโร’’ ติฯ อตฺถาทีนํ ปเภทโต สลฺลกฺขณวิภาวนววตฺถาปนา ยถารหํ ปริตฺตกุสลมหากิริยจิตฺตวเสน โหตีติ วุตฺตํ ‘‘ปเภโท กามาวจโร’’ ติฯ ยถา ปุพฺพโยโค อธิคมสฺส พลวปจฺจโย สภาวเหตุภาวโต, น ตถา ปเภทสฺส อสภาวเหตุตาย, ปรมฺปรปจฺจยตาย จาติ อธิปฺปาโยฯ ปริยตฺติอาทีนํ ปเภทสฺส พลวปจฺจยตาย , อธิคมสฺส จ ตทภาเว เอเสว นโยฯ ตตฺถา ติ นิมิตฺตตฺเถ ภุมฺมํ, ตาสุ ปริยตฺติสวนปริปุจฺฉาสุ นิมิตฺตภูตาสูติ อตฺโถฯ ยํ วุตฺตํ โหตี ติ ‘‘เอเตสุ ปนา’’ติอาทินา อฏฺฐกถาวจเนน ยํ อตฺถชาตํ วุตฺตํ โหติฯ ตํ ทสฺเสนฺโต ติ ตํ นิทฺธาเรตฺวา ทสฺเสนฺโตฯ ‘‘ปุพฺพโยคาธิคมา’’ ติ วตฺวา ‘‘ทฺเวปี’’ ติ วจนํ อธิคมสหิโตเยว ปุพฺพโยโค ปเภทสฺส พลวปจฺจโย, น เกวโลติ ทสฺสนตฺถํฯ เตน วุตฺตํ อฏฺฐกถายํ ‘‘ทฺเวปิ เอกโต หุตฺวา’’ติ (วิภ. อฏฺฐ. ๗๑๘)ฯ ‘‘ทฺเวปิ วิสทการณา’’ติ วุตฺเต ปุพฺพโยคสฺสาปิ วิสทการณตฺตํ ลพฺภเตวาติ อาห ‘‘ทฺเวปิ วิสทการณาติ…เป.… วุตฺต’’ นฺติฯ
ཏེ་ཧཱི ཏི མ་གྒེ་ཧི། པ་ཊི་ལཱ་བྷོ ནཱ་མ པུ་བྦ་ཡོ་ག་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཏྠཱ་དི་ཝི་ས་ཡ་སྶ ས་མྨོ་ཧ་སྶ ས་མུ་ཙྪི་ནྡ་ནཾ, ཏཾ པ་ན མ་གྒ་ཀི་ཙྩ་མེ་ཝཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘སོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ’’ ཏི། ཨ་ཏྠཱ་དཱི་ནཾ པ་བྷེ་ད་ཏོ ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ནཱ ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ པ་རི་ཏྟ་ཀུ་ས་ལ་མ་ཧཱ་ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ‘‘པ་བྷེ་དོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རོ’’ ཏི། ཡ་ཐཱ པུ་བྦ་ཡོ་གོ ཨ་དྷི་ག་མ་སྶ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡོ ས་བྷཱ་ཝ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ན ཏ་ཐཱ པ་བྷེ་ད་སྶ ཨ་ས་བྷཱ་ཝ་ཧེ་ཏུ་ཏཱ་ཡ, པ་ར་མྤ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ་ཡ ཙཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཨཱ་དཱི་ནཾ པ་བྷེ་ད་སྶ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ་ཡ , ཨ་དྷི་ག་མ་སྶ ཙ ཏ་ད་བྷཱ་ཝེ ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏ་ཏྠཱ ཏི ནི་མི་ཏྟ་ཏྠེ བྷུ་མྨཾ, ཏཱ་སུ པ་རི་ཡ་ཏྟི་ས་ཝ་ན་པ་རི་པུ་ཙྪཱ་སུ ནི་མི་ཏྟ་བྷཱུ་ཏཱ་སཱུ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི ཏི ‘‘ཨེ་ཏེ་སུ པ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཡཾ ཨ་ཏྠ་ཛཱ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཏི ཏཾ ནི་དྡྷཱ་རེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ནྟོ། ‘‘པུ་བྦ་ཡོ་གཱ་དྷི་ག་མཱ’’ ཏི ཝ་ཏྭཱ ‘‘དྭེ་པཱི’’ ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་དྷི་ག་མ་ས་ཧི་ཏོ་ཡེ་ཝ པུ་བྦ་ཡོ་གོ པ་བྷེ་ད་སྶ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡོ, ན ཀེ་ཝ་ལོ་ཏི ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ‘‘དྭེ་པི ཨེ་ཀ་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༧༡༨)། ‘‘དྭེ་པི ཝི་ས་ད་ཀཱ་ར་ཎཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ པུ་བྦ་ཡོ་ག་སྶཱ་པི ཝི་ས་ད་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཾ ལ་བྦྷ་ཏེ་ཝཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘དྭེ་པི ཝི་ས་ད་ཀཱ་ར་ཎཱ་ཏི…པེ॰… ཝུ་ཏྟ’’ ནྟི།