id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
201
gatha1
Pariyattibhedaṃ sampattiṃ, vipattiñcāpi yaṃ yahiṃ;
ပရိယတ္တိဘေဒံ သမ္ပတ္တိံ၊ ဝိပတ္တိဉ္စာပိ ယံ ယဟိံ။
পরিযত্তিভেদং সম্পত্তিং, ৰিপত্তিঞ্চাপি যং যহিং।
барияад̇д̇ибхзд̣̇ам̣ самбад̇д̇им̣, вибад̇д̇ин̃жааби яам̣ яахим̣;
परियत्तिभेदं सम्पत्तिं, विपत्तिञ्‍चापि यं यहिं।
પરિયત્તિભેદં સમ્પત્તિં, વિપત્તિઞ્ચાપિ યં યહિં;
ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਭੇਦਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ, વਿਪਤ੍ਤਿਞ੍ਚਾਪਿ ਯਂ ਯਹਿਂ।
បរិយត្តិភេទំ សម្បត្តិំ, វិបត្តិញ្ចាបិ យំ យហិំ;
ಪರಿಯತ್ತಿಭೇದಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ, ವಿಪತ್ತಿಞ್ಚಾಪಿ ಯಂ ಯಹಿಂ।
പരിയത്തിഭേദം സമ്പത്തിം, വിപത്തിഞ്ചാപി യം യഹിം;
පරියත්‌තිභෙදං සම්‌පත්‌තිං, විපත්‌තිඤ්‌චාපි යං යහිං;
பரியத்திபே⁴த³ங் ஸம்பத்திங், விபத்திஞ்சாபி யங் யஹிங்;
పరియత్తిభేదం సమ్పత్తిం, విపత్తిఞ్చాపి యం యహిం;
ปริยตฺติเภทํ สมฺปตฺติํ, วิปตฺติญฺจาปิ ยํ ยหิํ;
པ་རི་ཡ་ཏྟི་བྷེ་དཾ ས་མྤ་ཏྟིཾ, ཝི་པ་ཏྟི་ཉྩཱ་པི ཡཾ ཡ་ཧིཾ།
202
gathalast
Pāpuṇāti yathā bhikkhu, tampi sabbaṃ vibhāvayeti.
ပါပုဏာတိ ယထာ ဘိက္ခု၊ တမ္ပိ သဗ္ဗံ ဝိဘာဝယေတိ။
পাপুণাতি যথা ভিক্খু, তম্পি সব্বং ৰিভাৰযেতি॥
баабун̣аад̇и яат̇аа бхигку, д̇амби саб̣б̣ам̣ вибхааваязд̇и.
पापुणाति यथा भिक्खु, तम्पि सब्बं विभावयेति॥
પાપુણાતિ યથા ભિક્ખુ, તમ્પિ સબ્બં વિભાવયેતિ.
ਪਾਪੁਣਾਤਿ ਯਥਾ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਤਮ੍ਪਿ ਸਬ੍ਬਂ વਿਭਾવਯੇਤਿ॥
បាបុណាតិ យថា ភិក្ខុ, តម្បិ សព្ពំ វិភាវយេតិ។
ಪಾಪುಣಾತಿ ಯಥಾ ಭಿಕ್ಖು, ತಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಂ ವಿಭಾವಯೇತಿ॥
പാപുണാതി യഥാ ഭിക്ഖു, തമ്പി സബ്ബം വിഭാവയേതി.
පාපුණාති යථා භික්‌ඛු, තම්‌පි සබ්‌බං විභාවයෙති.
பாபுணாதி யதா² பி⁴க்கு², தம்பி ஸப்³ப³ங் விபா⁴வயேதி.
పాపుణాతి యథా భిక్ఖు, తమ్పి సబ్బం విభావయేతి.
ปาปุณาติ ยถา ภิกฺขุ, ตมฺปิ สพฺพํ วิภาวเยติฯ
པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི ཡ་ཐཱ བྷི་ཀྑུ, ཏ་མྤི ས་བྦཾ ཝི་བྷཱ་ཝ་ཡེ་ཏི༎
203
bodytext
Ayampi gāthā vuttatthā hoti. Evaṃ nānappakārato piṭakāni ñatvā tesaṃ vasena sabbampetaṃ saṅgayhamānaṃ tīṇi piṭakāni honti.
အယမ္ပိ ဂါထာ ဝုတ္တတ္ထာ ဟောတိ။ ဧဝံ နာနပ္ပကာရတော ပိဋကာနိ ဉတွာ တေသံ ဝသေန သဗ္ဗမ္ပေတံ သင်္ဂယှမာနံ တီဏိ ပိဋကာနိ ဟောန္တိ။
অযম্পি গাথা ৰুত্তত্থা হোতি। এৰং নানপ্পকারতো পিটকানি ঞত্ৰা তেসং ৰসেন সব্বম্পেতং সঙ্গয্হমানং তীণি পিটকানি হোন্তি।
аяамби г̇аат̇аа вуд̇д̇ад̇т̇аа ход̇и. звам̣ наанаббагаарад̇о бидагаани н̃ад̇ваа д̇зсам̣ васзна саб̣б̣амбзд̇ам̣ сан̇г̇аяхамаанам̣ д̇ийн̣и бидагаани хонд̇и.
अयम्पि गाथा वुत्तत्था होति। एवं नानप्पकारतो पिटकानि ञत्वा तेसं वसेन सब्बम्पेतं सङ्गय्हमानं तीणि पिटकानि होन्ति।
અયમ્પિ ગાથા વુત્તત્થા હોતિ. એવં નાનપ્પકારતો પિટકાનિ ઞત્વા તેસં વસેન સબ્બમ્પેતં સઙ્ગય્હમાનં તીણિ પિટકાનિ હોન્તિ.
ਅਯਮ੍ਪਿ ਗਾਥਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਤੋ ਪਿਟਕਾਨਿ ਞਤ੍વਾ ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪੇਤਂ ਸਙ੍ਗਯ੍ਹਮਾਨਂ ਤੀਣਿ ਪਿਟਕਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ।
អយម្បិ គាថា វុត្តត្ថា ហោតិ។ ឯវំ នានប្បការតោ បិដកានិ ញត្វា តេសំ វសេន សព្ពម្បេតំ សង្គយ្ហមានំ តីណិ បិដកានិ ហោន្តិ។
ಅಯಮ್ಪಿ ಗಾಥಾ ವುತ್ತತ್ಥಾ ಹೋತಿ। ಏವಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರತೋ ಪಿಟಕಾನಿ ಞತ್ವಾ ತೇಸಂ ವಸೇನ ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ ಸಙ್ಗಯ್ಹಮಾನಂ ತೀಣಿ ಪಿಟಕಾನಿ ಹೋನ್ತಿ।
അയമ്പി ഗാഥാ വുത്തത്ഥാ ഹോതി. ഏവം നാനപ്പകാരതോ പിടകാനി ഞത്വാ തേസം വസേന സബ്ബമ്പേതം സങ്ഗയ്ഹമാനം തീണി പിടകാനി ഹൊന്തി.
අයම්‌පි ගාථා වුත්‌තත්‌ථා හොති. එවං නානප්‌පකාරතො පිටකානි ඤත්‌වා තෙසං වසෙන සබ්‌බම්‌පෙතං සඞ්‌ගය්‌හමානං තීණි පිටකානි හොන්‌ති.
அயம்பி கா³தா² வுத்தத்தா² ஹோதி. ஏவங் நானப்பகாரதோ பிடகானி ஞத்வா தேஸங் வஸேன ஸப்³ப³ம்பேதங் ஸங்க³ய்ஹமானங் தீணி பிடகானி ஹொந்தி.
అయమ్పి గాథా వుత్తత్థా హోతి. ఏవం నానప్పకారతో పిటకాని ఞత్వా తేసం వసేన సబ్బమ్పేతం సఙ్గయ్హమానం తీణి పిటకాని హోన్తి.
อยมฺปิ คาถา วุตฺตตฺถา โหติฯ เอวํ นานปฺปการโต ปิฏกานิ ญตฺวา เตสํ วเสน สพฺพมฺเปตํ สงฺคยฺหมานํ ตีณิ ปิฏกานิ โหนฺติฯ
ཨ་ཡ་མྤི གཱ་ཐཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་ཏོ པི་ཊ་ཀཱ་ནི ཉ་ཏྭཱ ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན ས་བྦ་མྤེ་ཏཾ ས་ངྒ་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཾ ཏཱི་ཎི པི་ཊ་ཀཱ་ནི ཧོ་ནྟི།
204
bodytext
Kathaṃ nikāyato pañca nikāyāti? Sabbameva hetaṃ dīghanikāyo majjhimanikāyo saṃyuttanikāyo aṅguttaranikāyo khuddakanikāyoti pañcappabhedaṃ hoti. Tattha katamo dīghanikāyo? Tivaggasaṅgahāni brahmajālādīni catuttiṃsa suttāni.
ကထံ နိကာယတော ပဉ္စ နိကာယာတိ? သဗ္ဗမေဝ ဟေတံ ဒီဃနိကာယော မဇ္ဈိမနိကာယော သံယုတ္တနိကာယော အင်္ဂုတ္တရနိကာယော ခုဒ္ဒကနိကာယောတိ ပဉ္စပ္ပဘေဒံ ဟောတိ။ တတ္ထ ကတမော ဒီဃနိကာယော? တိဝဂ္ဂသင်္ဂဟာနိ ဗြဟ္မဇာလာဒီနိ စတုတ္တိံသ သုတ္တာနိ။
কথং নিকাযতো পঞ্চ নিকাযাতি? সব্বমেৰ হেতং দীঘনিকাযো মজ্ঝিমনিকাযো সংযুত্তনিকাযো অঙ্গুত্তরনিকাযো খুদ্দকনিকাযোতি পঞ্চপ্পভেদং হোতি। তত্থ কতমো দীঘনিকাযো? তিৰগ্গসঙ্গহানি ব্রহ্মজালাদীনি চতুত্তিংস সুত্তানি।
гат̇ам̣ нигааяад̇о бан̃жа нигааяаад̇и? саб̣б̣амзва хзд̇ам̣ д̣̇ийгханигааяо маж̇жхиманигааяо сам̣яуд̇д̇анигааяо ан̇г̇уд̇д̇аранигааяо куд̣̇д̣̇аганигааяод̇и бан̃жаббабхзд̣̇ам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇ийгханигааяо? д̇иваг̇г̇асан̇г̇ахаани б̣рахмаж̇аалаад̣̇ийни жад̇уд̇д̇им̣са суд̇д̇аани.
कथं निकायतो पञ्‍च निकायाति? सब्बमेव हेतं दीघनिकायो मज्झिमनिकायो संयुत्तनिकायो अङ्गुत्तरनिकायो खुद्दकनिकायोति पञ्‍चप्पभेदं होति। तत्थ कतमो दीघनिकायो? तिवग्गसङ्गहानि ब्रह्मजालादीनि चतुत्तिंस सुत्तानि।
કથં નિકાયતો પઞ્ચ નિકાયાતિ? સબ્બમેવ હેતં દીઘનિકાયો મજ્ઝિમનિકાયો સંયુત્તનિકાયો અઙ્ગુત્તરનિકાયો ખુદ્દકનિકાયોતિ પઞ્ચપ્પભેદં હોતિ. તત્થ કતમો દીઘનિકાયો? તિવગ્ગસઙ્ગહાનિ બ્રહ્મજાલાદીનિ ચતુત્તિંસ સુત્તાનિ.
ਕਥਂ ਨਿਕਾਯਤੋ ਪਞ੍ਚ ਨਿਕਾਯਾਤਿ? ਸਬ੍ਬਮੇવ ਹੇਤਂ ਦੀਘਨਿਕਾਯੋ ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯੋ ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯੋ ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯੋ ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯੋਤਿ ਪਞ੍ਚਪ੍ਪਭੇਦਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੀਘਨਿਕਾਯੋ? ਤਿવਗ੍ਗਸਙ੍ਗਹਾਨਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਜਾਲਾਦੀਨਿ ਚਤੁਤ੍ਤਿਂਸ ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ।
កថំ និកាយតោ បញ្ច និកាយាតិ? សព្ពមេវ ហេតំ ទីឃនិកាយោ មជ្ឈិមនិកាយោ សំយុត្តនិកាយោ អង្គុត្តរនិកាយោ ខុទ្ទកនិកាយោតិ បញ្ចប្បភេទំ ហោតិ។ តត្ថ កតមោ ទីឃនិកាយោ? តិវគ្គសង្គហានិ ព្រហ្មជាលាទីនិ ចតុត្តិំស សុត្តានិ។
ಕಥಂ ನಿಕಾಯತೋ ಪಞ್ಚ ನಿಕಾಯಾತಿ? ಸಬ್ಬಮೇವ ಹೇತಂ ದೀಘನಿಕಾಯೋ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯೋ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯೋ ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯೋ ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯೋತಿ ಪಞ್ಚಪ್ಪಭೇದಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದೀಘನಿಕಾಯೋ? ತಿವಗ್ಗಸಙ್ಗಹಾನಿ ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಾದೀನಿ ಚತುತ್ತಿಂಸ ಸುತ್ತಾನಿ।
കഥം നികായതോ പഞ്ച നികായാതി? സബ്ബമേവ ഹേതം ദീഘനികായോ മജ്ഝിമനികായോ സംയുത്തനികായോ അങ്ഗുത്തരനികായോ ഖുദ്ദകനികായോതി പഞ്ചപ്പഭേദം ഹോതി. തത്ഥ കതമോ ദീഘനികായോ? തിവഗ്ഗസങ്ഗഹാനി ബ്രഹ്മജാലാദീനി ചതുത്തിംസ സുത്താനി.
කථං නිකායතො පඤ්‌ච නිකායාති? සබ්‌බමෙව හෙතං දීඝනිකායො මජ්‌ඣිමනිකායො සංයුත්‌තනිකායො අඞ්‌ගුත්‌තරනිකායො ඛුද්‌දකනිකායොති පඤ්‌චප්‌පභෙදං හොති. තත්‌ථ කතමො දීඝනිකායො? තිවග්‌ගසඞ්‌ගහානි බ්‍රහ්‌මජාලාදීනි චතුත්‌තිංස සුත්‌තානි.
கத²ங் நிகாயதோ பஞ்ச நிகாயாதி? ஸப்³ப³மேவ ஹேதங் தீ³க⁴னிகாயோ மஜ்ஜி²மனிகாயோ ஸங்யுத்தனிகாயோ அங்கு³த்தரனிகாயோ கு²த்³த³கனிகாயோதி பஞ்சப்பபே⁴த³ங் ஹோதி. தத்த² கதமோ தீ³க⁴னிகாயோ? திவக்³க³ஸங்க³ஹானி ப்³ரஹ்மஜாலாதீ³னி சதுத்திங்ஸ ஸுத்தானி.
కథం నికాయతో పఞ్చ నికాయాతి? సబ్బమేవ హేతం దీఘనికాయో మజ్ఝిమనికాయో సంయుత్తనికాయో అఙ్గుత్తరనికాయో ఖుద్దకనికాయోతి పఞ్చప్పభేదం హోతి. తత్థ కతమో దీఘనికాయో? తివగ్గసఙ్గహాని బ్రహ్మజాలాదీని చతుత్తింస సుత్తాని.
กถํ นิกายโต ปญฺจ นิกายาติ? สพฺพเมว เหตํ ทีฆนิกาโย มชฺฌิมนิกาโย สํยุตฺตนิกาโย องฺคุตฺตรนิกาโย ขุทฺทกนิกาโยติ ปญฺจปฺปเภทํ โหติฯ ตตฺถ กตโม ทีฆนิกาโย? ติวคฺคสงฺคหานิ พฺรหฺมชาลาทีนิ จตุตฺติํส สุตฺตานิฯ
ཀ་ཐཾ ནི་ཀཱ་ཡ་ཏོ པ་ཉྩ ནི་ཀཱ་ཡཱ་ཏི? ས་བྦ་མེ་ཝ ཧེ་ཏཾ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡོ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ནི་ཀཱ་ཡོ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ནི་ཀཱ་ཡོ ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར་ནི་ཀཱ་ཡོ ཁུ་དྡ་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡོ་ཏི པ་ཉྩ་པྤ་བྷེ་དཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡོ? ཏི་ཝ་གྒ་ས་ངྒ་ཧཱ་ནི བྲ་ཧྨ་ཛཱ་ལཱ་དཱི་ནི ཙ་ཏུ་ཏྟིཾ་ས སུ་ཏྟཱ་ནི།
205
gatha1
Catuttiṃseva suttantā, tivaggo yassa saṅgaho;
စတုတ္တိံသေဝ သုတ္တန္တာ၊ တိဝဂ္ဂေါ ယဿ သင်္ဂဟော။
চতুত্তিংসেৰ সুত্তন্তা, তিৰগ্গো যস্স সঙ্গহো।
жад̇уд̇д̇им̣сзва суд̇д̇анд̇аа, д̇иваг̇г̇о яасса сан̇г̇ахо;
चतुत्तिंसेव सुत्तन्ता, तिवग्गो यस्स सङ्गहो।
ચતુત્તિંસેવ સુત્તન્તા, તિવગ્ગો યસ્સ સઙ્ગહો;
ਚਤੁਤ੍ਤਿਂਸੇવ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾ, ਤਿવਗ੍ਗੋ ਯਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗਹੋ।
ចតុត្តិំសេវ សុត្តន្តា, តិវគ្គោ យស្ស សង្គហោ;
ಚತುತ್ತಿಂಸೇವ ಸುತ್ತನ್ತಾ, ತಿವಗ್ಗೋ ಯಸ್ಸ ಸಙ್ಗಹೋ।
ചതുത്തിംസേവ സുത്തന്താ, തിവഗ്ഗോ യസ്സ സങ്ഗഹോ;
චතුත්‌තිංසෙව සුත්‌තන්‌තා, තිවග්‌ගො යස්‌ස සඞ්‌ගහො;
சதுத்திங்ஸேவ ஸுத்தந்தா, திவக்³கோ³ யஸ்ஸ ஸங்க³ஹோ;
చతుత్తింసేవ సుత్తన్తా, తివగ్గో యస్స సఙ్గహో;
จตุตฺติํเสว สุตฺตนฺตา, ติวคฺโค ยสฺส สงฺคโห;
ཙ་ཏུ་ཏྟིཾ་སེ་ཝ སུ་ཏྟ་ནྟཱ, ཏི་ཝ་གྒོ ཡ་སྶ ས་ངྒ་ཧོ།
206
gathalast
Esa dīghanikāyoti, paṭhamo anulomiko.
ဧသ ဒီဃနိကာယောတိ၊ ပဌမော အနုလောမိကော။
এস দীঘনিকাযোতি, পঠমো অনুলোমিকো॥
зса д̣̇ийгханигааяод̇и, батамо ануломиго.
एस दीघनिकायोति, पठमो अनुलोमिको॥
એસ દીઘનિકાયોતિ, પઠમો અનુલોમિકો.
ਏਸ ਦੀਘਨਿਕਾਯੋਤਿ, ਪਠਮੋ ਅਨੁਲੋਮਿਕੋ॥
ឯស ទីឃនិកាយោតិ, បឋមោ អនុលោមិកោ។
ಏಸ ದೀಘನಿಕಾಯೋತಿ, ಪಠಮೋ ಅನುಲೋಮಿಕೋ॥
ഏസ ദീഘനികായോതി, പഠമോ അനുലോമികോ.
එස දීඝනිකායොති, පඨමො අනුලොමිකො.
ஏஸ தீ³க⁴னிகாயோதி, பட²மோ அனுலோமிகோ.
ఏస దీఘనికాయోతి, పఠమో అనులోమికో.
เอส ทีฆนิกาโยติ, ปฐโม อนุโลมิโกฯ
ཨེ་ས དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡོ་ཏི, པ་ཋ་མོ ཨ་ནུ་ལོ་མི་ཀོ༎
207
bodytext
Kasmā panesa dīghanikāyoti vuccati? Dīghappamāṇānaṃ suttānaṃ samūhato nivāsato ca. Samūhanivāsā hi nikāyoti vuccanti. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekanikāyampi samanupassāmi evaṃ cittaṃ yathayidaṃ, bhikkhave, tiracchānagatā pāṇā (saṃ. ni. 3.100), poṇikanikāyo, cikkhallikanikāyo’’ti. Evamādīni cettha sādhakāni sāsanato lok...
ကသ္မာ ပနေသ ဒီဃနိကာယောတိ ဝုစ္စတိ? ဒီဃပ္ပမာဏာနံ သုတ္တာနံ သမူဟတော နိဝါသတော စ။ သမူဟနိဝါသာ ဟိ နိကာယောတိ ဝုစ္စန္တိ။ ‘‘နာဟံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အညံ ဧကနိကာယမ္ပိ သမနုပဿာမိ ဧဝံ စိတ္တံ ယထယိဒံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ တိရစ္ဆာနဂတာ ပါဏာ (သံ. နိ. ၃.၁၀၀)၊ ပေါဏိကနိကာယော၊ စိက္ခလ္လိကနိကာယော’’တိ။ ဧဝမာဒီနိ စေတ္ထ သာဓကာနိ သာသနတော လောကတော စ။ ဧဝံ သေသာနမ္ပိ နိကာယဘာဝေ ဝ...
কস্মা পনেস দীঘনিকাযোতি ৰুচ্চতি? দীঘপ্পমাণানং সুত্তানং সমূহতো নিৰাসতো চ। সমূহনিৰাসা হি নিকাযোতি ৰুচ্চন্তি। ‘‘নাহং, ভিক্খৰে, অঞ্ঞং একনিকাযম্পি সমনুপস্সামি এৰং চিত্তং যথযিদং, ভিক্খৰে, তিরচ্ছানগতা পাণা (সং॰ নি॰ ৩.১০০), পোণিকনিকাযো, চিক্খল্লিকনিকাযো’’তি। এৰমাদীনি চেত্থ সাধকানি সাসনতো লোকতো চ। এৰং সেসানম্পি নিকাযভাৰে ৰচনত্থো...
гасмаа банзса д̣̇ийгханигааяод̇и вужжад̇и? д̣̇ийгхаббамаан̣аанам̣ суд̇д̇аанам̣ самуухад̇о ниваасад̇о жа. самууханиваасаа хи нигааяод̇и вужжанд̇и. ‘‘наахам̣, бхигкавз, ан̃н̃ам̣ зганигааяамби саманубассаами звам̣ жид̇д̇ам̣ яат̇аяид̣̇ам̣, бхигкавз, д̇иражчаанаг̇ад̇аа баан̣аа (сам̣. ни. 3.100), бон̣иганигааяо, жигкаллигани...
कस्मा पनेस दीघनिकायोति वुच्‍चति? दीघप्पमाणानं सुत्तानं समूहतो निवासतो च। समूहनिवासा हि निकायोति वुच्‍चन्ति। ‘‘नाहं, भिक्खवे, अञ्‍ञं एकनिकायम्पि समनुपस्सामि एवं चित्तं यथयिदं, भिक्खवे, तिरच्छानगता पाणा (सं॰ नि॰ ३.१००), पोणिकनिकायो, चिक्खल्‍लिकनिकायो’’ति। एवमादीनि चेत्थ साधकानि सासनतो लोकतो च। एवं सेसानम्पि निकायभावे वचन...
કસ્મા પનેસ દીઘનિકાયોતિ વુચ્ચતિ? દીઘપ્પમાણાનં સુત્તાનં સમૂહતો નિવાસતો ચ. સમૂહનિવાસા હિ નિકાયોતિ વુચ્ચન્તિ. ‘‘નાહં, ભિક્ખવે, અઞ્ઞં એકનિકાયમ્પિ સમનુપસ્સામિ એવં ચિત્તં યથયિદં, ભિક્ખવે, તિરચ્છાનગતા પાણા (સં॰ નિ॰ ૩.૧૦૦), પોણિકનિકાયો, ચિક્ખલ્લિકનિકાયો’’તિ. એવમાદીનિ ચેત્થ સાધકાનિ સાસનતો લોકતો ચ. એવં સેસાનમ્પિ નિકાયભાવે વચનત્થો...
ਕਸ੍ਮਾ ਪਨੇਸ ਦੀਘਨਿਕਾਯੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ? ਦੀਘਪ੍ਪਮਾਣਾਨਂ ਸੁਤ੍ਤਾਨਂ ਸਮੂਹਤੋ ਨਿવਾਸਤੋ ਚ। ਸਮੂਹਨਿવਾਸਾ ਹਿ ਨਿਕਾਯੋਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ‘‘ਨਾਹਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਞ੍ਞਂ ਏਕਨਿਕਾਯਮ੍ਪਿ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਾਮਿ ਏવਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਯਥਯਿਦਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਾ ਪਾਣਾ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੦੦), ਪੋਣਿਕਨਿਕਾਯੋ, ਚਿਕ੍ਖਲ੍ਲਿਕਨਿਕਾਯੋ’’ਤਿ। ਏવਮਾਦੀਨਿ ਚੇਤ੍ਥ ਸਾਧਕਾਨਿ ਸਾਸਨਤੋ ਲੋਕਤੋ ਚ। ਏવਂ ਸੇਸਾਨਮ੍ਪਿ ਨਿਕਾਯਭਾવੇ વਚਨਤ੍ਥੋ...
កស្មា បនេស ទីឃនិកាយោតិ វុច្ចតិ? ទីឃប្បមាណានំ សុត្តានំ សមូហតោ និវាសតោ ច។ សមូហនិវាសា ហិ និកាយោតិ វុច្ចន្តិ។ ‘‘នាហំ, ភិក្ខវេ, អញ្ញំ ឯកនិកាយម្បិ សមនុបស្សាមិ ឯវំ ចិត្តំ យថយិទំ, ភិក្ខវេ, តិរច្ឆានគតា បាណា (សំ. និ. ៣.១០០), បោណិកនិកាយោ, ចិក្ខល្លិកនិកាយោ’’តិ។ ឯវមាទីនិ ចេត្ថ សាធកានិ សាសនតោ លោកតោ ច។ ឯវំ សេសានម្បិ និកាយភាវេ វចនត្ថោ...
ಕಸ್ಮಾ ಪನೇಸ ದೀಘನಿಕಾಯೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ? ದೀಘಪ್ಪಮಾಣಾನಂ ಸುತ್ತಾನಂ ಸಮೂಹತೋ ನಿವಾಸತೋ ಚ। ಸಮೂಹನಿವಾಸಾ ಹಿ ನಿಕಾಯೋತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ‘‘ನಾಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞಂ ಏಕನಿಕಾಯಮ್ಪಿ ಸಮನುಪಸ್ಸಾಮಿ ಏವಂ ಚಿತ್ತಂ ಯಥಯಿದಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾ ಪಾಣಾ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೧೦೦), ಪೋಣಿಕನಿಕಾಯೋ, ಚಿಕ್ಖಲ್ಲಿಕನಿಕಾಯೋ’’ತಿ। ಏವಮಾದೀನಿ ಚೇತ್ಥ ಸಾಧಕಾನಿ ಸಾಸನತೋ ಲೋಕತೋ ಚ। ಏವಂ ಸೇಸಾನಮ್ಪಿ ನಿಕಾಯಭಾವೇ ವಚನತ್ಥೋ...
കസ്മാ പനേസ ദീഘനികായോതി വുച്ചതി? ദീഘപ്പമാണാനം സുത്താനം സമൂഹതോ നിവാസതോ ച. സമൂഹനിവാസാ ഹി നികായോതി വുച്ചന്തി. ‘‘നാഹം, ഭിക്ഖവേ, അഞ്ഞം ഏകനികായമ്പി സമനുപസ്സാമി ഏവം ചിത്തം യഥയിദം, ഭിക്ഖവേ, തിരച്ഛാനഗതാ പാണാ (സം॰ നി॰ ൩.൧൦൦), പോണികനികായോ, ചിക്ഖല്ലികനികായോ’’തി. ഏവമാദീനി ചെത്ഥ സാധകാനി സാസനതോ ലോകതോ ച. ഏവം സേസാനമ്പി നികായഭാവേ വചനത്ഥോ...
කස්‌මා පනෙස දීඝනිකායොති වුච්‌චති? දීඝප්‌පමාණානං සුත්‌තානං සමූහතො නිවාසතො ච. සමූහනිවාසා හි නිකායොති වුච්‌චන්‌ති. ‘‘නාහං, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤං එකනිකායම්‌පි සමනුපස්‌සාමි එවං චිත්‌තං යථයිදං, භික්‌ඛවෙ, තිරච්‌ඡානගතා පාණා (සං. නි. 3.100), පොණිකනිකායො, චික්‌ඛල්‌ලිකනිකායො’’ති. එවමාදීනි චෙත්‌ථ සාධකානි සාසනතො ලොකතො ච. එවං සෙසානම්‌පි ...
கஸ்மா பனேஸ தீ³க⁴னிகாயோதி வுச்சதி? தீ³க⁴ப்பமாணானங் ஸுத்தானங் ஸமூஹதோ நிவாஸதோ ச. ஸமூஹனிவாஸா ஹி நிகாயோதி வுச்சந்தி. ‘‘நாஹங், பி⁴க்க²வே, அஞ்ஞங் ஏகனிகாயம்பி ஸமனுபஸ்ஸாமி ஏவங் சித்தங் யத²யித³ங், பி⁴க்க²வே, திரச்சா²னக³தா பாணா (ஸங்॰ நி॰ 3.100), போணிகனிகாயோ, சிக்க²ல்லிகனிகாயோ’’தி. ஏவமாதீ³னி செத்த² ஸாத⁴கானி ஸாஸனதோ லோகதோ ச. ஏவங் ஸே...
కస్మా పనేస దీఘనికాయోతి వుచ్చతి? దీఘప్పమాణానం సుత్తానం సమూహతో నివాసతో చ. సమూహనివాసా హి నికాయోతి వుచ్చన్తి. ‘‘నాహం, భిక్ఖవే, అఞ్ఞం ఏకనికాయమ్పి సమనుపస్సామి ఏవం చిత్తం యథయిదం, భిక్ఖవే, తిరచ్ఛానగతా పాణా (సం॰ ని॰ ౩.౧౦౦), పోణికనికాయో, చిక్ఖల్లికనికాయో’’తి. ఏవమాదీని చేత్థ సాధకాని సాసనతో లోకతో చ. ఏవం సేసానమ్పి నికాయభావే వచనత్థో...
กสฺมา ปเนส ทีฆนิกาโยติ วุจฺจติ? ทีฆปฺปมาณานํ สุตฺตานํ สมูหโต นิวาสโต จฯ สมูหนิวาสา หิ นิกาโยติ วุจฺจนฺติฯ ‘‘นาหํ, ภิกฺขเว, อญฺญํ เอกนิกายมฺปิ สมนุปสฺสามิ เอวํ จิตฺตํ ยถยิทํ, ภิกฺขเว, ติรจฺฉานคตา ปาณา (สํ. นิ. ๓.๑๐๐), โปณิกนิกาโย, จิกฺขลฺลิกนิกาโย’’ติฯ เอวมาทีนิ เจตฺถ สาธกานิ สาสนโต โลกโต จฯ เอวํ เสสานมฺปิ นิกายภาเว วจน...
ཀ་སྨཱ པ་ནེ་ས དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི? དཱི་གྷ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ནཾ སུ་ཏྟཱ་ནཾ ས་མཱུ་ཧ་ཏོ ནི་ཝཱ་ས་ཏོ ཙ། ས་མཱུ་ཧ་ནི་ཝཱ་སཱ ཧི ནི་ཀཱ་ཡོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ‘‘ནཱ་ཧཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ཉྙཾ ཨེ་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡ་མྤི ས་མ་ནུ་པ་སྶཱ་མི ཨེ་ཝཾ ཙི་ཏྟཾ ཡ་ཐ་ཡི་དཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏཱ པཱ་ཎཱ (སཾ॰ ནི॰ ༣.༡༠༠), པོ་ཎི་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡོ, ཙི་ཀྑ་ལླི་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡོ’’ཏི། ཨེ་ཝ་མཱ་...
208
bodytext
Katamo majjhimanikāyo ? Majjhimappamāṇāni pañcadasavaggasaṅgahāni mūlapariyāyasuttādīni diyaḍḍhasataṃ dve ca suttāni.
ကတမော မဇ္ဈိမနိကာယော ? မဇ္ဈိမပ္ပမာဏာနိ ပဉ္စဒသဝဂ္ဂသင်္ဂဟာနိ မူလပရိယာယသုတ္တာဒီနိ ဒိယဍ္ဎသတံ ဒွေ စ သုတ္တာနိ။
কতমো মজ্ঝিমনিকাযো ? মজ্ঝিমপ্পমাণানি পঞ্চদসৰগ্গসঙ্গহানি মূলপরিযাযসুত্তাদীনি দিযড্ঢসতং দ্ৰে চ সুত্তানি।
гад̇амо маж̇жхиманигааяо ? маж̇жхимаббамаан̣аани бан̃жад̣̇асаваг̇г̇асан̇г̇ахаани муулабарияааяасуд̇д̇аад̣̇ийни д̣̇ияад̣дхасад̇ам̣ д̣̇вз жа суд̇д̇аани.
कतमो मज्झिमनिकायो ? मज्झिमप्पमाणानि पञ्‍चदसवग्गसङ्गहानि मूलपरियायसुत्तादीनि दियड्ढसतं द्वे च सुत्तानि।
કતમો મજ્ઝિમનિકાયો ? મજ્ઝિમપ્પમાણાનિ પઞ્ચદસવગ્ગસઙ્ગહાનિ મૂલપરિયાયસુત્તાદીનિ દિયડ્ઢસતં દ્વે ચ સુત્તાનિ.
ਕਤਮੋ ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯੋ ? ਮਜ੍ਝਿਮਪ੍ਪਮਾਣਾਨਿ ਪਞ੍ਚਦਸવਗ੍ਗਸਙ੍ਗਹਾਨਿ ਮੂਲਪਰਿਯਾਯਸੁਤ੍ਤਾਦੀਨਿ ਦਿਯਡ੍ਢਸਤਂ ਦ੍વੇ ਚ ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ।
កតមោ មជ្ឈិមនិកាយោ ? មជ្ឈិមប្បមាណានិ បញ្ចទសវគ្គសង្គហានិ មូលបរិយាយសុត្តាទីនិ ទិយឌ្ឍសតំ ទ្វេ ច សុត្តានិ។
ಕತಮೋ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯೋ ? ಮಜ್ಝಿಮಪ್ಪಮಾಣಾನಿ ಪಞ್ಚದಸವಗ್ಗಸಙ್ಗಹಾನಿ ಮೂಲಪರಿಯಾಯಸುತ್ತಾದೀನಿ ದಿಯಡ್ಢಸತಂ ದ್ವೇ ಚ ಸುತ್ತಾನಿ।
കതമോ മജ്ഝിമനികായോ ? മജ്ഝിമപ്പമാണാനി പഞ്ചദസവഗ്ഗസങ്ഗഹാനി മൂലപരിയായസുത്താദീനി ദിയഡ്ഢസതം ദ്വേ ച സുത്താനി.
කතමො මජ්‌ඣිමනිකායො ? මජ්‌ඣිමප්‌පමාණානි පඤ්‌චදසවග්‌ගසඞ්‌ගහානි මූලපරියායසුත්‌තාදීනි දියඩ්‌ඪසතං ද්‌වෙ ච සුත්‌තානි.
கதமோ மஜ்ஜி²மனிகாயோ ? மஜ்ஜி²மப்பமாணானி பஞ்சத³ஸவக்³க³ஸங்க³ஹானி மூலபரியாயஸுத்தாதீ³னி தி³யட்³ட⁴ஸதங் த்³வே ச ஸுத்தானி.
కతమో మజ్ఝిమనికాయో ? మజ్ఝిమప్పమాణాని పఞ్చదసవగ్గసఙ్గహాని మూలపరియాయసుత్తాదీని దియడ్ఢసతం ద్వే చ సుత్తాని.
กตโม มชฺฌิมนิกาโย ? มชฺฌิมปฺปมาณานิ ปญฺจทสวคฺคสงฺคหานิ มูลปริยายสุตฺตาทีนิ ทิยฑฺฒสตํ ทฺเว จ สุตฺตานิฯ
ཀ་ཏ་མོ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ནི་ཀཱ་ཡོ ? མ་ཛ྄ཛྷི་མ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ནི པ་ཉྩ་ད་ས་ཝ་གྒ་ས་ངྒ་ཧཱ་ནི མཱུ་ལ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་སུ་ཏྟཱ་དཱི་ནི དི་ཡ་ཌྜྷ་ས་ཏཾ དྭེ ཙ སུ་ཏྟཱ་ནི།
209
gatha1
Diyaḍḍhasatasuttantā, dve ca suttāni yattha so;
ဒိယဍ္ဎသတသုတ္တန္တာ၊ ဒွေ စ သုတ္တာနိ ယတ္ထ သော။
দিযড্ঢসতসুত্তন্তা, দ্ৰে চ সুত্তানি যত্থ সো।
д̣̇ияад̣дхасад̇асуд̇д̇анд̇аа, д̣̇вз жа суд̇д̇аани яад̇т̇а со;
दियड्ढसतसुत्तन्ता, द्वे च सुत्तानि यत्थ सो।
દિયડ્ઢસતસુત્તન્તા, દ્વે ચ સુત્તાનિ યત્થ સો;
ਦਿਯਡ੍ਢਸਤਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾ, ਦ੍વੇ ਚ ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ ਯਤ੍ਥ ਸੋ।
ទិយឌ្ឍសតសុត្តន្តា, ទ្វេ ច សុត្តានិ យត្ថ សោ;
ದಿಯಡ್ಢಸತಸುತ್ತನ್ತಾ, ದ್ವೇ ಚ ಸುತ್ತಾನಿ ಯತ್ಥ ಸೋ।
ദിയഡ്ഢസതസുത്തന്താ, ദ്വേ ച സുത്താനി യത്ഥ സോ;
දියඩ්‌ඪසතසුත්‌තන්‌තා, ද්‌වෙ ච සුත්‌තානි යත්‌ථ සො;
தி³யட்³ட⁴ஸதஸுத்தந்தா, த்³வே ச ஸுத்தானி யத்த² ஸோ;
దియడ్ఢసతసుత్తన్తా, ద్వే చ సుత్తాని యత్థ సో;
ทิยฑฺฒสตสุตฺตนฺตา, ทฺเว จ สุตฺตานิ ยตฺถ โส;
དི་ཡ་ཌྜྷ་ས་ཏ་སུ་ཏྟ་ནྟཱ, དྭེ ཙ སུ་ཏྟཱ་ནི ཡ་ཏྠ སོ།
210
gathalast
Nikāyo majjhimo pañca, dasavaggapariggaho.
နိကာယော မဇ္ဈိမော ပဉ္စ၊ ဒသဝဂ္ဂပရိဂ္ဂဟော။
নিকাযো মজ্ঝিমো পঞ্চ, দসৰগ্গপরিগ্গহো॥
нигааяо маж̇жхимо бан̃жа, д̣̇асаваг̇г̇абариг̇г̇ахо.
निकायो मज्झिमो पञ्‍च, दसवग्गपरिग्गहो॥
નિકાયો મજ્ઝિમો પઞ્ચ, દસવગ્ગપરિગ્ગહો.
ਨਿਕਾਯੋ ਮਜ੍ਝਿਮੋ ਪਞ੍ਚ, ਦਸવਗ੍ਗਪਰਿਗ੍ਗਹੋ॥
និកាយោ មជ្ឈិមោ បញ្ច, ទសវគ្គបរិគ្គហោ។
ನಿಕಾಯೋ ಮಜ್ಝಿಮೋ ಪಞ್ಚ, ದಸವಗ್ಗಪರಿಗ್ಗಹೋ॥
നികായോ മജ്ഝിമോ പഞ്ച, ദസവഗ്ഗപരിഗ്ഗഹോ.
නිකායො මජ්‌ඣිමො පඤ්‌ච, දසවග්‌ගපරිග්‌ගහො.
நிகாயோ மஜ்ஜி²மோ பஞ்ச, த³ஸவக்³க³பரிக்³க³ஹோ.
నికాయో మజ్ఝిమో పఞ్చ, దసవగ్గపరిగ్గహో.
นิกาโย มชฺฌิโม ปญฺจ, ทสวคฺคปริคฺคโหฯ
ནི་ཀཱ་ཡོ མ་ཛ྄ཛྷི་མོ པ་ཉྩ, ད་ས་ཝ་གྒ་པ་རི་གྒ་ཧོ༎
211
bodytext
Katamo saṃyuttanikāyo ? Devatāsaṃyuttādivasena ṭhitāni oghataraṇādīni satta suttasahassāni satta suttasatāni ca dvāsaṭṭhi ca suttāni.
ကတမော သံယုတ္တနိကာယော ? ဒေဝတာသံယုတ္တာဒိဝသေန ဌိတာနိ ဩဃတရဏာဒီနိ သတ္တ သုတ္တသဟဿာနိ သတ္တ သုတ္တသတာနိ စ ဒွာသဋ္ဌိ စ သုတ္တာနိ။
কতমো সংযুত্তনিকাযো ? দেৰতাসংযুত্তাদিৰসেন ঠিতানি ওঘতরণাদীনি সত্ত সুত্তসহস্সানি সত্ত সুত্তসতানি চ দ্ৰাসট্ঠি চ সুত্তানি।
гад̇амо сам̣яуд̇д̇анигааяо ? д̣̇звад̇аасам̣яуд̇д̇аад̣̇ивасзна тид̇аани огхад̇аран̣аад̣̇ийни сад̇д̇а суд̇д̇асахассаани сад̇д̇а суд̇д̇асад̇аани жа д̣̇ваасадти жа суд̇д̇аани.
कतमो संयुत्तनिकायो ? देवतासंयुत्तादिवसेन ठितानि ओघतरणादीनि सत्त सुत्तसहस्सानि सत्त सुत्तसतानि च द्वासट्ठि च सुत्तानि।
કતમો સંયુત્તનિકાયો ? દેવતાસંયુત્તાદિવસેન ઠિતાનિ ઓઘતરણાદીનિ સત્ત સુત્તસહસ્સાનિ સત્ત સુત્તસતાનિ ચ દ્વાસટ્ઠિ ચ સુત્તાનિ.
ਕਤਮੋ ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯੋ ? ਦੇવਤਾਸਂਯੁਤ੍ਤਾਦਿવਸੇਨ ਠਿਤਾਨਿ ਓਘਤਰਣਾਦੀਨਿ ਸਤ੍ਤ ਸੁਤ੍ਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਸੁਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਚ ਦ੍વਾਸਟ੍ਠਿ ਚ ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ।
កតមោ សំយុត្តនិកាយោ ? ទេវតាសំយុត្តាទិវសេន ឋិតានិ ឱឃតរណាទីនិ សត្ត សុត្តសហស្សានិ សត្ត សុត្តសតានិ ច ទ្វាសដ្ឋិ ច សុត្តានិ។
ಕತಮೋ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯೋ ? ದೇವತಾಸಂಯುತ್ತಾದಿವಸೇನ ಠಿತಾನಿ ಓಘತರಣಾದೀನಿ ಸತ್ತ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಾನಿ ಸತ್ತ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಚ ದ್ವಾಸಟ್ಠಿ ಚ ಸುತ್ತಾನಿ।
കതമോ സംയുത്തനികായോ ? ദേവതാസംയുത്താദിവസേന ഠിതാനി ഓഘതരണാദീനി സത്ത സുത്തസഹസ്സാനി സത്ത സുത്തസതാനി ച ദ്വാസട്ഠി ച സുത്താനി.
කතමො සංයුත්‌තනිකායො ? දෙවතාසංයුත්‌තාදිවසෙන ඨිතානි ඔඝතරණාදීනි සත්‌ත සුත්‌තසහස්‌සානි සත්‌ත සුත්‌තසතානි ච ද්‌වාසට්‌ඨි ච සුත්‌තානි.
கதமோ ஸங்யுத்தனிகாயோ ? தே³வதாஸங்யுத்தாதி³வஸேன டி²தானி ஓக⁴தரணாதீ³னி ஸத்த ஸுத்தஸஹஸ்ஸானி ஸத்த ஸுத்தஸதானி ச த்³வாஸட்டி² ச ஸுத்தானி.
కతమో సంయుత్తనికాయో ? దేవతాసంయుత్తాదివసేన ఠితాని ఓఘతరణాదీని సత్త సుత్తసహస్సాని సత్త సుత్తసతాని చ ద్వాసట్ఠి చ సుత్తాని.
กตโม สํยุตฺตนิกาโย ? เทวตาสํยุตฺตาทิวเสน ฐิตานิ โอฆตรณาทีนิ สตฺต สุตฺตสหสฺสานิ สตฺต สุตฺตสตานิ จ ทฺวาสฏฺฐิ จ สุตฺตานิฯ
ཀ་ཏ་མོ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ནི་ཀཱ་ཡོ ? དེ་ཝ་ཏཱ་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཋི་ཏཱ་ནི ཨོ་གྷ་ཏ་ར་ཎཱ་དཱི་ནི ས་ཏྟ སུ་ཏྟ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ས་ཏྟ སུ་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི ཙ དྭཱ་ས་ཊྛི ཙ སུ་ཏྟཱ་ནི།
212
gatha1
Satta suttasahassāni, satta suttasatāni ca;
သတ္တ သုတ္တသဟဿာနိ၊ သတ္တ သုတ္တသတာနိ စ။
সত্ত সুত্তসহস্সানি, সত্ত সুত্তসতানি চ।
сад̇д̇а суд̇д̇асахассаани, сад̇д̇а суд̇д̇асад̇аани жа;
सत्त सुत्तसहस्सानि, सत्त सुत्तसतानि च।
સત્ત સુત્તસહસ્સાનિ, સત્ત સુત્તસતાનિ ચ;
ਸਤ੍ਤ ਸੁਤ੍ਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਸਤ੍ਤ ਸੁਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਚ।
សត្ត សុត្តសហស្សានិ, សត្ត សុត្តសតានិ ច;
ಸತ್ತ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಸತ್ತ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಚ।
സത്ത സുത്തസഹസ്സാനി, സത്ത സുത്തസതാനി ച;
සත්‌ත සුත්‌තසහස්‌සානි, සත්‌ත සුත්‌තසතානි ච;
ஸத்த ஸுத்தஸஹஸ்ஸானி, ஸத்த ஸுத்தஸதானி ச;
సత్త సుత్తసహస్సాని, సత్త సుత్తసతాని చ;
สตฺต สุตฺตสหสฺสานิ, สตฺต สุตฺตสตานิ จ;
ས་ཏྟ སུ་ཏྟ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ས་ཏྟ སུ་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི ཙ།
213
gathalast
Dvāsaṭṭhi ceva suttantā, eso saṃyuttasaṅgaho.
ဒွာသဋ္ဌိ စေဝ သုတ္တန္တာ၊ ဧသော သံယုတ္တသင်္ဂဟော။
দ্ৰাসট্ঠি চেৰ সুত্তন্তা, এসো সংযুত্তসঙ্গহো॥
д̣̇ваасадти жзва суд̇д̇анд̇аа, зсо сам̣яуд̇д̇асан̇г̇ахо.
द्वासट्ठि चेव सुत्तन्ता, एसो संयुत्तसङ्गहो॥
દ્વાસટ્ઠિ ચેવ સુત્તન્તા, એસો સંયુત્તસઙ્ગહો.
ਦ੍વਾਸਟ੍ਠਿ ਚੇવ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾ, ਏਸੋ ਸਂਯੁਤ੍ਤਸਙ੍ਗਹੋ॥
ទ្វាសដ្ឋិ ចេវ សុត្តន្តា, ឯសោ សំយុត្តសង្គហោ។
ದ್ವಾಸಟ್ಠಿ ಚೇವ ಸುತ್ತನ್ತಾ, ಏಸೋ ಸಂಯುತ್ತಸಙ್ಗಹೋ॥
ദ്വാസട്ഠി ചേവ സുത്തന്താ, ഏസോ സംയുത്തസങ്ഗഹോ.
ද්‌වාසට්‌ඨි චෙව සුත්‌තන්‌තා, එසො සංයුත්‌තසඞ්‌ගහො.
த்³வாஸட்டி² சேவ ஸுத்தந்தா, ஏஸோ ஸங்யுத்தஸங்க³ஹோ.
ద్వాసట్ఠి చేవ సుత్తన్తా, ఏసో సంయుత్తసఙ్గహో.
ทฺวาสฏฺฐิ เจว สุตฺตนฺตา, เอโส สํยุตฺตสงฺคโหฯ
དྭཱ་ས་ཊྛི ཙེ་ཝ སུ་ཏྟ་ནྟཱ, ཨེ་སོ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ས་ངྒ་ཧོ༎
214
bodytext
Katamo aṅguttaranikāyo ? Ekekaaṅgātirekavasena ṭhitāni cittapariyādānādīni nava suttasahassāni pañca suttasatāni sattapaññāsañca suttāni.
ကတမော အင်္ဂုတ္တရနိကာယော ? ဧကေကအင်္ဂါတိရေကဝသေန ဌိတာနိ စိတ္တပရိယာဒာနာဒီနိ နဝ သုတ္တသဟဿာနိ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ သတ္တပညာသဉ္စ သုတ္တာနိ။
কতমো অঙ্গুত্তরনিকাযো ? একেকঅঙ্গাতিরেকৰসেন ঠিতানি চিত্তপরিযাদানাদীনি নৰ সুত্তসহস্সানি পঞ্চ সুত্তসতানি সত্তপঞ্ঞাসঞ্চ সুত্তানি।
гад̇амо ан̇г̇уд̇д̇аранигааяо ? згзгаан̇г̇аад̇ирзгавасзна тид̇аани жид̇д̇абарияаад̣̇аанаад̣̇ийни нава суд̇д̇асахассаани бан̃жа суд̇д̇асад̇аани сад̇д̇абан̃н̃аасан̃жа суд̇д̇аани.
कतमो अङ्गुत्तरनिकायो ? एकेकअङ्गातिरेकवसेन ठितानि चित्तपरियादानादीनि नव सुत्तसहस्सानि पञ्‍च सुत्तसतानि सत्तपञ्‍ञासञ्‍च सुत्तानि।
કતમો અઙ્ગુત્તરનિકાયો ? એકેકઅઙ્ગાતિરેકવસેન ઠિતાનિ ચિત્તપરિયાદાનાદીનિ નવ સુત્તસહસ્સાનિ પઞ્ચ સુત્તસતાનિ સત્તપઞ્ઞાસઞ્ચ સુત્તાનિ.
ਕਤਮੋ ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯੋ ? ਏਕੇਕਅਙ੍ਗਾਤਿਰੇਕવਸੇਨ ਠਿਤਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਯਾਦਾਨਾਦੀਨਿ ਨવ ਸੁਤ੍ਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਸੁਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਸਤ੍ਤਪਞ੍ਞਾਸਞ੍ਚ ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ।
កតមោ អង្គុត្តរនិកាយោ ? ឯកេកអង្គាតិរេកវសេន ឋិតានិ ចិត្តបរិយាទានាទីនិ នវ សុត្តសហស្សានិ បញ្ច សុត្តសតានិ សត្តបញ្ញាសញ្ច សុត្តានិ។
ಕತಮೋ ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯೋ ? ಏಕೇಕಅಙ್ಗಾತಿರೇಕವಸೇನ ಠಿತಾನಿ ಚಿತ್ತಪರಿಯಾದಾನಾದೀನಿ ನವ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಾನಿ ಪಞ್ಚ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಸತ್ತಪಞ್ಞಾಸಞ್ಚ ಸುತ್ತಾನಿ।
കതമോ അങ്ഗുത്തരനികായോ ? ഏകേകഅങ്ഗാതിരേകവസേന ഠിതാനി ചിത്തപരിയാദാനാദീനി നവ സുത്തസഹസ്സാനി പഞ്ച സുത്തസതാനി സത്തപഞ്ഞാസഞ്ച സുത്താനി.
කතමො අඞ්‌ගුත්‌තරනිකායො ? එකෙකඅඞ්‌ගාතිරෙකවසෙන ඨිතානි චිත්‌තපරියාදානාදීනි නව සුත්‌තසහස්‌සානි පඤ්‌ච සුත්‌තසතානි සත්‌තපඤ්‌ඤාසඤ්‌ච සුත්‌තානි.
கதமோ அங்கு³த்தரனிகாயோ ? ஏகேகஅங்கா³திரேகவஸேன டி²தானி சித்தபரியாதா³னாதீ³னி நவ ஸுத்தஸஹஸ்ஸானி பஞ்ச ஸுத்தஸதானி ஸத்தபஞ்ஞாஸஞ்ச ஸுத்தானி.
కతమో అఙ్గుత్తరనికాయో ? ఏకేకఅఙ్గాతిరేకవసేన ఠితాని చిత్తపరియాదానాదీని నవ సుత్తసహస్సాని పఞ్చ సుత్తసతాని సత్తపఞ్ఞాసఞ్చ సుత్తాని.
กตโม องฺคุตฺตรนิกาโย ? เอเกกองฺคาติเรกวเสน ฐิตานิ จิตฺตปริยาทานาทีนิ นว สุตฺตสหสฺสานิ ปญฺจ สุตฺตสตานิ สตฺตปญฺญาสญฺจ สุตฺตานิฯ
ཀ་ཏ་མོ ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར་ནི་ཀཱ་ཡོ ? ཨེ་ཀེ་ཀ་ཨ་ངྒཱ་ཏི་རེ་ཀ་ཝ་སེ་ན ཋི་ཏཱ་ནི ཙི་ཏྟ་པ་རི་ཡཱ་དཱ་ནཱ་དཱི་ནི ན་ཝ སུ་ཏྟ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི པ་ཉྩ སུ་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི ས་ཏྟ་པ་ཉྙཱ་ས་ཉྩ སུ་ཏྟཱ་ནི།
215
gatha1
Nava suttasahassāni, pañca suttasatāni ca;
နဝ သုတ္တသဟဿာနိ၊ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ စ။
নৰ সুত্তসহস্সানি, পঞ্চ সুত্তসতানি চ।
нава суд̇д̇асахассаани, бан̃жа суд̇д̇асад̇аани жа;
नव सुत्तसहस्सानि, पञ्‍च सुत्तसतानि च।
નવ સુત્તસહસ્સાનિ, પઞ્ચ સુત્તસતાનિ ચ;
ਨવ ਸੁਤ੍ਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਪਞ੍ਚ ਸੁਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਚ।
នវ សុត្តសហស្សានិ, បញ្ច សុត្តសតានិ ច;
ನವ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಪಞ್ಚ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಚ।
നവ സുത്തസഹസ്സാനി, പഞ്ച സുത്തസതാനി ച;
නව සුත්‌තසහස්‌සානි, පඤ්‌ච සුත්‌තසතානි ච;
நவ ஸுத்தஸஹஸ்ஸானி, பஞ்ச ஸுத்தஸதானி ச;
నవ సుత్తసహస్సాని, పఞ్చ సుత్తసతాని చ;
นว สุตฺตสหสฺสานิ, ปญฺจ สุตฺตสตานิ จ;
ན་ཝ སུ་ཏྟ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, པ་ཉྩ སུ་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི ཙ།
216
gathalast
Sattapaññāsasuttāni, saṅkhyā aṅguttare ayaṃ.
သတ္တပညာသသုတ္တာနိ၊ သင်္ချာ အင်္ဂုတ္တရေ အယံ။
সত্তপঞ্ঞাসসুত্তানি, সঙ্খ্যা অঙ্গুত্তরে অযং॥
сад̇д̇абан̃н̃аасасуд̇д̇аани, сан̇кяаа ан̇г̇уд̇д̇арз аяам̣.
सत्तपञ्‍ञाससुत्तानि, सङ्ख्या अङ्गुत्तरे अयं॥
સત્તપઞ્ઞાસસુત્તાનિ, સઙ્ખ્યા અઙ્ગુત્તરે અયં.
ਸਤ੍ਤਪਞ੍ਞਾਸਸੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਸਙ੍ਖ੍ਯਾ ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰੇ ਅਯਂ॥
សត្តបញ្ញាសសុត្តានិ, សង្ខ្យា អង្គុត្តរេ អយំ។
ಸತ್ತಪಞ್ಞಾಸಸುತ್ತಾನಿ, ಸಙ್ಖ್ಯಾ ಅಙ್ಗುತ್ತರೇ ಅಯಂ॥
സത്തപഞ്ഞാസസുത്താനി, സങ്ഖ്യാ അങ്ഗുത്തരേ അയം.
සත්‌තපඤ්‌ඤාසසුත්‌තානි, සඞ්‌ඛ්‍යා අඞ්‌ගුත්‌තරෙ අයං.
ஸத்தபஞ்ஞாஸஸுத்தானி, ஸங்க்²யா அங்கு³த்தரே அயங்.
సత్తపఞ్ఞాససుత్తాని, సఙ్ఖ్యా అఙ్గుత్తరే అయం.
สตฺตปญฺญาสสุตฺตานิ, สงฺขฺยา องฺคุตฺตเร อยํฯ
ས་ཏྟ་པ་ཉྙཱ་ས་སུ་ཏྟཱ་ནི, ས་ངྑྱཱ ཨ་ངྒུ་ཏྟ་རེ ཨ་ཡཾ༎
217
bodytext
Katamo khuddakanikāyo ? Sakalaṃ vinayapiṭakaṃ, abhidhammapiṭakaṃ, khuddakapāṭha, dhammapadādayo ca pubbe dassitā pañcadasappabhedā; ṭhapetvā cattāro nikāye avasesaṃ buddhavacananti.
ကတမော ခုဒ္ဒကနိကာယော ? သကလံ ဝိနယပိဋကံ၊ အဘိဓမ္မပိဋကံ၊ ခုဒ္ဒကပါဌ၊ ဓမ္မပဒာဒယော စ ပုဗ္ဗေ ဒဿိတာ ပဉ္စဒသပ္ပဘေဒာ; ဌပေတွာ စတ္တာရော နိကာယေ အဝသေသံ ဗုဒ္ဓဝစနန္တိ။
কতমো খুদ্দকনিকাযো ? সকলং ৰিনযপিটকং, অভিধম্মপিটকং, খুদ্দকপাঠ, ধম্মপদাদযো চ পুব্বে দস্সিতা পঞ্চদসপ্পভেদা; ঠপেত্ৰা চত্তারো নিকাযে অৰসেসং বুদ্ধৰচনন্তি।
гад̇амо куд̣̇д̣̇аганигааяо ? сагалам̣ винаяабидагам̣, абхид̇хаммабидагам̣, куд̣̇д̣̇агабаата, д̇хаммабад̣̇аад̣̇аяо жа буб̣б̣з д̣̇ассид̇аа бан̃жад̣̇асаббабхзд̣̇аа; табзд̇ваа жад̇д̇ааро нигааяз авасзсам̣ б̣уд̣̇д̇хаважананд̇и.
कतमो खुद्दकनिकायो ? सकलं विनयपिटकं, अभिधम्मपिटकं, खुद्दकपाठ, धम्मपदादयो च पुब्बे दस्सिता पञ्‍चदसप्पभेदा; ठपेत्वा चत्तारो निकाये अवसेसं बुद्धवचनन्ति।
કતમો ખુદ્દકનિકાયો ? સકલં વિનયપિટકં, અભિધમ્મપિટકં, ખુદ્દકપાઠ, ધમ્મપદાદયો ચ પુબ્બે દસ્સિતા પઞ્ચદસપ્પભેદા; ઠપેત્વા ચત્તારો નિકાયે અવસેસં બુદ્ધવચનન્તિ.
ਕਤਮੋ ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯੋ ? ਸਕਲਂ વਿਨਯਪਿਟਕਂ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕਂ, ਖੁਦ੍ਦਕਪਾਠ, ਧਮ੍ਮਪਦਾਦਯੋ ਚ ਪੁਬ੍ਬੇ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਪਞ੍ਚਦਸਪ੍ਪਭੇਦਾ; ਠਪੇਤ੍વਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਨਿਕਾਯੇ ਅવਸੇਸਂ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਨ੍ਤਿ।
កតមោ ខុទ្ទកនិកាយោ ? សកលំ វិនយបិដកំ, អភិធម្មបិដកំ, ខុទ្ទកបាឋ, ធម្មបទាទយោ ច បុព្ពេ ទស្សិតា បញ្ចទសប្បភេទា; ឋបេត្វា ចត្តារោ និកាយេ អវសេសំ ពុទ្ធវចនន្តិ។
ಕತಮೋ ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯೋ ? ಸಕಲಂ ವಿನಯಪಿಟಕಂ, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ, ಖುದ್ದಕಪಾಠ, ಧಮ್ಮಪದಾದಯೋ ಚ ಪುಬ್ಬೇ ದಸ್ಸಿತಾ ಪಞ್ಚದಸಪ್ಪಭೇದಾ; ಠಪೇತ್ವಾ ಚತ್ತಾರೋ ನಿಕಾಯೇ ಅವಸೇಸಂ ಬುದ್ಧವಚನನ್ತಿ।
കതമോ ഖുദ്ദകനികായോ ? സകലം വിനയപിടകം, അഭിധമ്മപിടകം, ഖുദ്ദകപാഠ, ധമ്മപദാദയോ ച പുബ്ബേ ദസ്സിതാ പഞ്ചദസപ്പഭേദാ; ഠപെത്വാ ചത്താരോ നികായേ അവസേസം ബുദ്ധവചനന്തി.
කතමො ඛුද්‌දකනිකායො ? සකලං විනයපිටකං, අභිධම්‌මපිටකං, ඛුද්‌දකපාඨ, ධම්‌මපදාදයො ච පුබ්‌බෙ දස්‌සිතා පඤ්‌චදසප්‌පභෙදා; ඨපෙත්‌වා චත්‌තාරො නිකායෙ අවසෙසං බුද්‌ධවචනන්‌ති.
கதமோ கு²த்³த³கனிகாயோ ? ஸகலங் வினயபிடகங், அபி⁴த⁴ம்மபிடகங், கு²த்³த³கபாட², த⁴ம்மபதா³த³யோ ச புப்³பே³ த³ஸ்ஸிதா பஞ்சத³ஸப்பபே⁴தா³; ட²பெத்வா சத்தாரோ நிகாயே அவஸேஸங் பு³த்³த⁴வசனந்தி.
కతమో ఖుద్దకనికాయో ? సకలం వినయపిటకం, అభిధమ్మపిటకం, ఖుద్దకపాఠ, ధమ్మపదాదయో చ పుబ్బే దస్సితా పఞ్చదసప్పభేదా; ఠపేత్వా చత్తారో నికాయే అవసేసం బుద్ధవచనన్తి.
กตโม ขุทฺทกนิกาโย ? สกลํ วินยปิฏกํ, อภิธมฺมปิฏกํ, ขุทฺทกปาฐ, ธมฺมปทาทโย จ ปุพฺเพ ทสฺสิตา ปญฺจทสปฺปเภทา; ฐเปตฺวา จตฺตาโร นิกาเย อวเสสํ พุทฺธวจนนฺติฯ
ཀ་ཏ་མོ ཁུ་དྡ་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡོ ? ས་ཀ་ལཾ ཝི་ན་ཡ་པི་ཊ་ཀཾ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀཾ, ཁུ་དྡ་ཀ་པཱ་ཋ, དྷ་མྨ་པ་དཱ་ད་ཡོ ཙ པུ་བྦེ ད་སྶི་ཏཱ པ་ཉྩ་ད་ས་པྤ་བྷེ་དཱ; ཋ་པེ་ཏྭཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ནི་ཀཱ་ཡེ ཨ་ཝ་སེ་སཾ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ན་ནྟི།
218
gatha1
Ṭhapetvā caturopete, nikāye dīghaādike;
ဌပေတွာ စတုရောပေတေ၊ နိကာယေ ဒီဃအာဒိကေ။
ঠপেত্ৰা চতুরোপেতে, নিকাযে দীঘআদিকে।
табзд̇ваа жад̇уробзд̇з, нигааяз д̣̇ийгхааад̣̇игз;
ठपेत्वा चतुरोपेते, निकाये दीघआदिके।
ઠપેત્વા ચતુરોપેતે, નિકાયે દીઘઆદિકે;
ਠਪੇਤ੍વਾ ਚਤੁਰੋਪੇਤੇ, ਨਿਕਾਯੇ ਦੀਘਆਦਿਕੇ।
ឋបេត្វា ចតុរោបេតេ, និកាយេ ទីឃអាទិកេ;
ಠಪೇತ್ವಾ ಚತುರೋಪೇತೇ, ನಿಕಾಯೇ ದೀಘಆದಿಕೇ।
ഠപെത്വാ ചതുരോപേതേ, നികായേ ദീഘആദികേ;
ඨපෙත්‌වා චතුරොපෙතෙ, නිකායෙ දීඝආදිකෙ;
ட²பெத்வா சதுரோபேதே, நிகாயே தீ³க⁴ஆதி³கே;
ఠపేత్వా చతురోపేతే, నికాయే దీఘఆదికే;
ฐเปตฺวา จตุโรเปเต, นิกาเย ทีฆอาทิเก;
ཋ་པེ་ཏྭཱ ཙ་ཏུ་རོ་པེ་ཏེ, ནི་ཀཱ་ཡེ དཱི་གྷ་ཨཱ་དི་ཀེ།
219
gathalast
Tadaññaṃ buddhavacanaṃ, nikāyo khuddako matoti.
တဒညံ ဗုဒ္ဓဝစနံ၊ နိကာယော ခုဒ္ဒကော မတောတိ။
তদঞ্ঞং বুদ্ধৰচনং, নিকাযো খুদ্দকো মতোতি॥
д̇ад̣̇ан̃н̃ам̣ б̣уд̣̇д̇хаважанам̣, нигааяо куд̣̇д̣̇аго мад̇од̇и.
तदञ्‍ञं बुद्धवचनं, निकायो खुद्दको मतोति॥
તદઞ્ઞં બુદ્ધવચનં, નિકાયો ખુદ્દકો મતોતિ.
ਤਦਞ੍ਞਂ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ, ਨਿਕਾਯੋ ਖੁਦ੍ਦਕੋ ਮਤੋਤਿ॥
តទញ្ញំ ពុទ្ធវចនំ, និកាយោ ខុទ្ទកោ មតោតិ។
ತದಞ್ಞಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ, ನಿಕಾಯೋ ಖುದ್ದಕೋ ಮತೋತಿ॥
തദഞ്ഞം ബുദ്ധവചനം, നികായോ ഖുദ്ദകോ മതോതി.
තදඤ්‌ඤං බුද්‌ධවචනං, නිකායො ඛුද්‌දකො මතොති.
தத³ஞ்ஞங் பு³த்³த⁴வசனங், நிகாயோ கு²த்³த³கோ மதோதி.
తదఞ్ఞం బుద్ధవచనం, నికాయో ఖుద్దకో మతోతి.
ตทญฺญํ พุทฺธวจนํ, นิกาโย ขุทฺทโก มโตติฯ
ཏ་ད་ཉྙཾ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ, ནི་ཀཱ་ཡོ ཁུ་དྡ་ཀོ མ་ཏོ་ཏི༎
220
bodytext
Evaṃ nikāyato pañca nikāyā honti.
ဧဝံ နိကာယတော ပဉ္စ နိကာယာ ဟောန္တိ။
এৰং নিকাযতো পঞ্চ নিকাযা হোন্তি।
звам̣ нигааяад̇о бан̃жа нигааяаа хонд̇и.
एवं निकायतो पञ्‍च निकाया होन्ति।
એવં નિકાયતો પઞ્ચ નિકાયા હોન્તિ.
ਏવਂ ਨਿਕਾਯਤੋ ਪਞ੍ਚ ਨਿਕਾਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ।
ឯវំ និកាយតោ បញ្ច និកាយា ហោន្តិ។
ಏವಂ ನಿಕಾಯತೋ ಪಞ್ಚ ನಿಕಾಯಾ ಹೋನ್ತಿ।
ഏവം നികായതോ പഞ്ച നികായാ ഹൊന്തി.
එවං නිකායතො පඤ්‌ච නිකායා හොන්‌ති.
ஏவங் நிகாயதோ பஞ்ச நிகாயா ஹொந்தி.
ఏవం నికాయతో పఞ్చ నికాయా హోన్తి.
เอวํ นิกายโต ปญฺจ นิกายา โหนฺติฯ
ཨེ་ཝཾ ནི་ཀཱ་ཡ་ཏོ པ་ཉྩ ནི་ཀཱ་ཡཱ ཧོ་ནྟི།
221
bodytext
Kathaṃ aṅgavasena navaṅgānīti? Sabbameva hidaṃ ‘suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthā udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedalla’nti navappabhedaṃ hoti. Tattha ubhatovibhaṅganiddesakhandhakaparivārā suttanipāte maṅgalasuttaratanasuttanālakasuttatuvaṭṭakasuttāni aññampi ca suttanāmakaṃ tathāgatavacanaṃ sutta nti vedit...
ကထံ အင်္ဂဝသေန နဝင်္ဂါနီတိ? သဗ္ဗမေဝ ဟိဒံ ‘သုတ္တံ ဂေယျံ ဝေယျာကရဏံ ဂါထာ ဥဒာနံ ဣတိဝုတ္တကံ ဇာတကံ အဗ္ဘုတဓမ္မံ ဝေဒလ္လ’န္တိ နဝပ္ပဘေဒံ ဟောတိ။ တတ္ထ ဥဘတောဝိဘင်္ဂနိဒ္ဒေသခန္ဓကပရိဝါရာ သုတ္တနိပါတေ မင်္ဂလသုတ္တရတနသုတ္တနာလကသုတ္တတုဝဋ္ဋကသုတ္တာနိ အညမ္ပိ စ သုတ္တနာမကံ တထာဂတဝစနံ သုတ္တ န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗမ္ပိ သဂါထကံ သုတ္တံ ဂေယျ န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ...
কথং অঙ্গৰসেন নৰঙ্গানীতি? সব্বমেৰ হিদং ‘সুত্তং গেয্যং ৰেয্যাকরণং গাথা উদানং ইতিৰুত্তকং জাতকং অব্ভুতধম্মং ৰেদল্ল’ন্তি নৰপ্পভেদং হোতি। তত্থ উভতোৰিভঙ্গনিদ্দেসখন্ধকপরিৰারা সুত্তনিপাতে মঙ্গলসুত্তরতনসুত্তনালকসুত্ততুৰট্টকসুত্তানি অঞ্ঞম্পি চ সুত্তনামকং তথাগতৰচনং সুত্ত ন্তি ৰেদিতব্বং। সব্বম্পি সগাথকং সুত্তং গেয্য ন্তি ৰেদিতব্বং।...
гат̇ам̣ ан̇г̇авасзна наван̇г̇аанийд̇и? саб̣б̣амзва хид̣̇ам̣ ‘суд̇д̇ам̣ г̇зяяам̣ взяяаагаран̣ам̣ г̇аат̇аа уд̣̇аанам̣ ид̇ивуд̇д̇агам̣ ж̇аад̇агам̣ аб̣бхуд̇ад̇хаммам̣ взд̣̇алла’нд̇и наваббабхзд̣̇ам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а убхад̇овибхан̇г̇анид̣̇д̣̇зсаканд̇хагабариваараа суд̇д̇анибаад̇з ман̇г̇аласуд̇д̇арад̇анасуд̇д̇анаалагасуд̇д̇ад...
कथं अङ्गवसेन नवङ्गानीति? सब्बमेव हिदं ‘सुत्तं गेय्यं वेय्याकरणं गाथा उदानं इतिवुत्तकं जातकं अब्भुतधम्मं वेदल्‍ल’न्ति नवप्पभेदं होति। तत्थ उभतोविभङ्गनिद्देसखन्धकपरिवारा सुत्तनिपाते मङ्गलसुत्तरतनसुत्तनालकसुत्ततुवट्टकसुत्तानि अञ्‍ञम्पि च सुत्तनामकं तथागतवचनं सुत्त न्ति वेदितब्बं। सब्बम्पि सगाथकं सुत्तं गेय्य न्ति वेदितब्ब...
કથં અઙ્ગવસેન નવઙ્ગાનીતિ? સબ્બમેવ હિદં ‘સુત્તં ગેય્યં વેય્યાકરણં ગાથા ઉદાનં ઇતિવુત્તકં જાતકં અબ્ભુતધમ્મં વેદલ્લ’ન્તિ નવપ્પભેદં હોતિ. તત્થ ઉભતોવિભઙ્ગનિદ્દેસખન્ધકપરિવારા સુત્તનિપાતે મઙ્ગલસુત્તરતનસુત્તનાલકસુત્તતુવટ્ટકસુત્તાનિ અઞ્ઞમ્પિ ચ સુત્તનામકં તથાગતવચનં સુત્ત ન્તિ વેદિતબ્બં. સબ્બમ્પિ સગાથકં સુત્તં ગેય્ય ન્તિ વેદિતબ્બં....
ਕਥਂ ਅਙ੍ਗવਸੇਨ ਨવਙ੍ਗਾਨੀਤਿ? ਸਬ੍ਬਮੇવ ਹਿਦਂ ‘ਸੁਤ੍ਤਂ ਗੇਯ੍ਯਂ વੇਯ੍ਯਾਕਰਣਂ ਗਾਥਾ ਉਦਾਨਂ ਇਤਿવੁਤ੍ਤਕਂ ਜਾਤਕਂ ਅਬ੍ਭੁਤਧਮ੍ਮਂ વੇਦਲ੍ਲ’ਨ੍ਤਿ ਨવਪ੍ਪਭੇਦਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਉਭਤੋવਿਭਙ੍ਗਨਿਦ੍ਦੇਸਖਨ੍ਧਕਪਰਿવਾਰਾ ਸੁਤ੍ਤਨਿਪਾਤੇ ਮਙ੍ਗਲਸੁਤ੍ਤਰਤਨਸੁਤ੍ਤਨਾਲਕਸੁਤ੍ਤਤੁવਟ੍ਟਕਸੁਤ੍ਤਾਨਿ ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਚ ਸੁਤ੍ਤਨਾਮਕਂ ਤਥਾਗਤવਚਨਂ ਸੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਸਗਾਥਕਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਗੇਯ੍ਯ ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।...
កថំ អង្គវសេន នវង្គានីតិ? សព្ពមេវ ហិទំ ‘សុត្តំ គេយ្យំ វេយ្យាករណំ គាថា ឧទានំ ឥតិវុត្តកំ ជាតកំ អព្ភុតធម្មំ វេទល្ល’ន្តិ នវប្បភេទំ ហោតិ។ តត្ថ ឧភតោវិភង្គនិទ្ទេសខន្ធកបរិវារា សុត្តនិបាតេ មង្គលសុត្តរតនសុត្តនាលកសុត្តតុវដ្ដកសុត្តានិ អញ្ញម្បិ ច សុត្តនាមកំ តថាគតវចនំ សុត្ត ន្តិ វេទិតព្ពំ។ សព្ពម្បិ សគាថកំ សុត្តំ គេយ្យ ន្តិ វេទិតព្ពំ។...
ಕಥಂ ಅಙ್ಗವಸೇನ ನವಙ್ಗಾನೀತಿ? ಸಬ್ಬಮೇವ ಹಿದಂ ‘ಸುತ್ತಂ ಗೇಯ್ಯಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ ಗಾಥಾ ಉದಾನಂ ಇತಿವುತ್ತಕಂ ಜಾತಕಂ ಅಬ್ಭುತಧಮ್ಮಂ ವೇದಲ್ಲ’ನ್ತಿ ನವಪ್ಪಭೇದಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಉಭತೋವಿಭಙ್ಗನಿದ್ದೇಸಖನ್ಧಕಪರಿವಾರಾ ಸುತ್ತನಿಪಾತೇ ಮಙ್ಗಲಸುತ್ತರತನಸುತ್ತನಾಲಕಸುತ್ತತುವಟ್ಟಕಸುತ್ತಾನಿ ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ಚ ಸುತ್ತನಾಮಕಂ ತಥಾಗತವಚನಂ ಸುತ್ತ ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಸಗಾಥಕಂ ಸುತ್ತಂ ಗೇಯ್ಯ ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।...
കഥം അങ്ഗവസേന നവങ്ഗാനീതി? സബ്ബമേവ ഹിദം ‘സുത്തം ഗെയ്യം വെയ്യാകരണം ഗാഥാ ഉദാനം ഇതിവുത്തകം ജാതകം അബ്ഭുതധമ്മം വേദല്ല’ന്തി നവപ്പഭേദം ഹോതി. തത്ഥ ഉഭതോവിഭങ്ഗനിദ്ദേസഖന്ധകപരിവാരാ സുത്തനിപാതേ മങ്ഗലസുത്തരതനസുത്തനാലകസുത്തതുവട്ടകസുത്താനി അഞ്ഞമ്പി ച സുത്തനാമകം തഥാഗതവചനം സുത്ത ന്തി വേദിതബ്ബം. സബ്ബമ്പി സഗാഥകം സുത്തം ഗെയ്യ ന്തി വേദിതബ്ബം....
කථං අඞ්‌ගවසෙන නවඞ්‌ගානීති? සබ්‌බමෙව හිදං ‘සුත්‌තං ගෙය්‍යං වෙය්‍යාකරණං ගාථා උදානං ඉතිවුත්‌තකං ජාතකං අබ්‌භුතධම්‌මං වෙදල්‌ල’න්‌ති නවප්‌පභෙදං හොති. තත්‌ථ උභතොවිභඞ්‌ගනිද්‌දෙසඛන්‌ධකපරිවාරා සුත්‌තනිපාතෙ මඞ්‌ගලසුත්‌තරතනසුත්‌තනාලකසුත්‌තතුවට්‌ටකසුත්‌තානි අඤ්‌ඤම්‌පි ච සුත්‌තනාමකං තථාගතවචනං සුත්‌ත න්‌ති වෙදිතබ්‌බං. සබ්‌බම්‌පි සගාථ...
கத²ங் அங்க³வஸேன நவங்கா³னீதி? ஸப்³ப³மேவ ஹித³ங் ‘ஸுத்தங் கெ³ய்யங் வெய்யாகரணங் கா³தா² உதா³னங் இதிவுத்தகங் ஜாதகங் அப்³பு⁴தத⁴ம்மங் வேத³ல்ல’ந்தி நவப்பபே⁴த³ங் ஹோதி. தத்த² உப⁴தோவிப⁴ங்க³னித்³தே³ஸக²ந்த⁴கபரிவாரா ஸுத்தனிபாதே மங்க³லஸுத்தரதனஸுத்தனாலகஸுத்ததுவட்டகஸுத்தானி அஞ்ஞம்பி ச ஸுத்தனாமகங் ததா²க³தவசனங் ஸுத்த ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ஸ...
కథం అఙ్గవసేన నవఙ్గానీతి? సబ్బమేవ హిదం ‘సుత్తం గేయ్యం వేయ్యాకరణం గాథా ఉదానం ఇతివుత్తకం జాతకం అబ్భుతధమ్మం వేదల్ల’న్తి నవప్పభేదం హోతి. తత్థ ఉభతోవిభఙ్గనిద్దేసఖన్ధకపరివారా సుత్తనిపాతే మఙ్గలసుత్తరతనసుత్తనాలకసుత్తతువట్టకసుత్తాని అఞ్ఞమ్పి చ సుత్తనామకం తథాగతవచనం సుత్త న్తి వేదితబ్బం. సబ్బమ్పి సగాథకం సుత్తం గేయ్య న్తి వేదితబ్బం....
กถํ องฺควเสน นวงฺคานีติ? สพฺพเมว หิทํ ‘สุตฺตํ เคยฺยํ เวยฺยากรณํ คาถา อุทานํ อิติวุตฺตกํ ชาตกํ อพฺภุตธมฺมํ เวทลฺล’นฺติ นวปฺปเภทํ โหติฯ ตตฺถ อุภโตวิภงฺคนิทฺเทสขนฺธกปริวารา สุตฺตนิปาเต มงฺคลสุตฺตรตนสุตฺตนาลกสุตฺตตุวฏฺฏกสุตฺตานิ อญฺญมฺปิ จ สุตฺตนามกํ ตถาคตวจนํ สุตฺต นฺติ เวทิตพฺพํฯ สพฺพมฺปิ สคาถกํ สุตฺตํ เคยฺย นฺติ เวทิตพฺ...
ཀ་ཐཾ ཨ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ན་ཝ་ངྒཱ་ནཱི་ཏི? ས་བྦ་མེ་ཝ ཧི་དཾ ‘སུ་ཏྟཾ གེ་ཡྻཾ ཝེ་ཡྻཱ་ཀ་ར་ཎཾ གཱ་ཐཱ ཨུ་དཱ་ནཾ ཨི་ཏི་ཝུ་ཏྟ་ཀཾ ཛཱ་ཏ་ཀཾ ཨ་བྦྷུ་ཏ་དྷ་མྨཾ ཝེ་ད་ལླ’ནྟི ན་ཝ་པྤ་བྷེ་དཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨུ་བྷ་ཏོ་ཝི་བྷ་ངྒ་ནི་དྡེ་ས་ཁ་ནྡྷ་ཀ་པ་རི་ཝཱ་རཱ སུ་ཏྟ་ནི་པཱ་ཏེ མ་ངྒ་ལ་སུ་ཏྟ་ར་ཏ་ན་སུ་ཏྟ་ནཱ་ལ་ཀ་སུ་ཏྟ་ཏུ་ཝ་ཊྚ་ཀ་སུ་ཏྟཱ་ནི ཨ་ཉྙ་མྤི ཙ སུ་ཏྟ་ནཱ་མ་ཀཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝ་ཙ...
222
bodytext
Cūḷavedallamahāvedallasammādiṭṭhisakkapañhasaṅkhārabhājanīyamahāpuṇṇamasuttādayo sabbepi vedañca tuṭṭhiñca laddhā laddhā pucchitasuttantā vedalla nti veditabbaṃ. Evametaṃ aṅgato navaṅgāni.
စူဠဝေဒလ္လမဟာဝေဒလ္လသမ္မာဒိဋ္ဌိသက္ကပဉှသင်္ခါရဘာဇနီယမဟာပုဏ္ဏမသုတ္တာဒယော သဗ္ဗေပိ ဝေဒဉ္စ တုဋ္ဌိဉ္စ လဒ္ဓါ လဒ္ဓါ ပုစ္ဆိတသုတ္တန္တာ ဝေဒလ္လ န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝမေတံ အင်္ဂတော နဝင်္ဂါနိ။
চূল়ৰেদল্লমহাৰেদল্লসম্মাদিট্ঠিসক্কপঞ্হসঙ্খারভাজনীযমহাপুণ্ণমসুত্তাদযো সব্বেপি ৰেদঞ্চ তুট্ঠিঞ্চ লদ্ধা লদ্ধা পুচ্ছিতসুত্তন্তা ৰেদল্ল ন্তি ৰেদিতব্বং। এৰমেতং অঙ্গতো নৰঙ্গানি।
жуул̣авзд̣̇алламахаавзд̣̇алласаммаад̣̇идтисаггабан̃хасан̇каарабхааж̇анийяамахаабун̣н̣амасуд̇д̇аад̣̇аяо саб̣б̣зби взд̣̇ан̃жа д̇удтин̃жа лад̣̇д̇хаа лад̣̇д̇хаа бужчид̇асуд̇д̇анд̇аа взд̣̇алла нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. звамзд̇ам̣ ан̇г̇ад̇о наван̇г̇аани.
चूळवेदल्‍लमहावेदल्‍लसम्मादिट्ठिसक्‍कपञ्हसङ्खारभाजनीयमहापुण्णमसुत्तादयो सब्बेपि वेदञ्‍च तुट्ठिञ्‍च लद्धा लद्धा पुच्छितसुत्तन्ता वेदल्‍ल न्ति वेदितब्बं। एवमेतं अङ्गतो नवङ्गानि।
ચૂળવેદલ્લમહાવેદલ્લસમ્માદિટ્ઠિસક્કપઞ્હસઙ્ખારભાજનીયમહાપુણ્ણમસુત્તાદયો સબ્બેપિ વેદઞ્ચ તુટ્ઠિઞ્ચ લદ્ધા લદ્ધા પુચ્છિતસુત્તન્તા વેદલ્લ ન્તિ વેદિતબ્બં. એવમેતં અઙ્ગતો નવઙ્ગાનિ.
ਚੂਲ਼વੇਦਲ੍ਲਮਹਾવੇਦਲ੍ਲਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਸਕ੍ਕਪਞ੍ਹਸਙ੍ਖਾਰਭਾਜਨੀਯਮਹਾਪੁਣ੍ਣਮਸੁਤ੍ਤਾਦਯੋ ਸਬ੍ਬੇਪਿ વੇਦਞ੍ਚ ਤੁਟ੍ਠਿਞ੍ਚ ਲਦ੍ਧਾ ਲਦ੍ਧਾ ਪੁਚ੍ਛਿਤਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾ વੇਦਲ੍ਲ ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਮੇਤਂ ਅਙ੍ਗਤੋ ਨવਙ੍ਗਾਨਿ।
ចូឡវេទល្លមហាវេទល្លសម្មាទិដ្ឋិសក្កបញ្ហសង្ខារភាជនីយមហាបុណ្ណមសុត្តាទយោ សព្ពេបិ វេទញ្ច តុដ្ឋិញ្ច លទ្ធា លទ្ធា បុច្ឆិតសុត្តន្តា វេទល្ល ន្តិ វេទិតព្ពំ។ ឯវមេតំ អង្គតោ នវង្គានិ។
ಚೂಳವೇದಲ್ಲಮಹಾವೇದಲ್ಲಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸಕ್ಕಪಞ್ಹಸಙ್ಖಾರಭಾಜನೀಯಮಹಾಪುಣ್ಣಮಸುತ್ತಾದಯೋ ಸಬ್ಬೇಪಿ ವೇದಞ್ಚ ತುಟ್ಠಿಞ್ಚ ಲದ್ಧಾ ಲದ್ಧಾ ಪುಚ್ಛಿತಸುತ್ತನ್ತಾ ವೇದಲ್ಲ ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಮೇತಂ ಅಙ್ಗತೋ ನವಙ್ಗಾನಿ।
ചൂളവേദല്ലമഹാവേദല്ലസമ്മാദിട്ഠിസക്കപഞ്ഹസങ്ഖാരഭാജനീയമഹാപുണ്ണമസുത്താദയോ സബ്ബേപി വേദഞ്ച തുട്ഠിഞ്ച ലദ്ധാ ലദ്ധാ പുച്ഛിതസുത്തന്താ വേദല്ല ന്തി വേദിതബ്ബം. ഏവമേതം അങ്ഗതോ നവങ്ഗാനി.
චූළවෙදල්‌ලමහාවෙදල්‌ලසම්‌මාදිට්‌ඨිසක්‌කපඤ්‌හසඞ්‌ඛාරභාජනීයමහාපුණ්‌ණමසුත්‌තාදයො සබ්‌බෙපි වෙදඤ්‌ච තුට්‌ඨිඤ්‌ච ලද්‌ධා ලද්‌ධා පුච්‌ඡිතසුත්‌තන්‌තා වෙදල්‌ල න්‌ති වෙදිතබ්‌බං. එවමෙතං අඞ්‌ගතො නවඞ්‌ගානි.
சூளவேத³ல்லமஹாவேத³ல்லஸம்மாதி³ட்டி²ஸக்கபஞ்ஹஸங்கா²ரபா⁴ஜனீயமஹாபுண்ணமஸுத்தாத³யோ ஸப்³பே³பி வேத³ஞ்ச துட்டி²ஞ்ச லத்³தா⁴ லத்³தா⁴ புச்சி²தஸுத்தந்தா வேத³ல்ல ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ஏவமேதங் அங்க³தோ நவங்கா³னி.
చూళవేదల్లమహావేదల్లసమ్మాదిట్ఠిసక్కపఞ్హసఙ్ఖారభాజనీయమహాపుణ్ణమసుత్తాదయో సబ్బేపి వేదఞ్చ తుట్ఠిఞ్చ లద్ధా లద్ధా పుచ్ఛితసుత్తన్తా వేదల్ల న్తి వేదితబ్బం. ఏవమేతం అఙ్గతో నవఙ్గాని.
จูฬเวทลฺลมหาเวทลฺลสมฺมาทิฏฺฐิสกฺกปญฺหสงฺขารภาชนียมหาปุณฺณมสุตฺตาทโย สพฺเพปิ เวทญฺจ ตุฏฺฐิญฺจ ลทฺธา ลทฺธา ปุจฺฉิตสุตฺตนฺตา เวทลฺล นฺติ เวทิตพฺพํฯ เอวเมตํ องฺคโต นวงฺคานิฯ
ཙཱུ་ལ༹་ཝེ་ད་ལླ་མ་ཧཱ་ཝེ་ད་ལླ་ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ས་ཀྐ་པ་ཉྷ་ས་ངྑཱ་ར་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་མ་ཧཱ་པུ་ཎྞ་མ་སུ་ཏྟཱ་ད་ཡོ ས་བྦེ་པི ཝེ་ད་ཉྩ ཏུ་ཊྛི་ཉྩ ལ་དྡྷཱ ལ་དྡྷཱ པུ་ཙྪི་ཏ་སུ་ཏྟ་ནྟཱ ཝེ་ད་ལླ ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ ཨ་ངྒ་ཏོ ན་ཝ་ངྒཱ་ནི།
223
bodytext
Kathaṃ dhammakkhandhato caturāsīti dhammakkhandhasahassānīti? Sabbameva hidaṃ buddhavacanaṃ.
ကထံ ဓမ္မက္ခန္ဓတော စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟဿာနီတိ? သဗ္ဗမေဝ ဟိဒံ ဗုဒ္ဓဝစနံ။
কথং ধম্মক্খন্ধতো চতুরাসীতি ধম্মক্খন্ধসহস্সানীতি? সব্বমেৰ হিদং বুদ্ধৰচনং।
гат̇ам̣ д̇хаммагканд̇хад̇о жад̇ураасийд̇и д̇хаммагканд̇хасахассаанийд̇и? саб̣б̣амзва хид̣̇ам̣ б̣уд̣̇д̇хаважанам̣.
कथं धम्मक्खन्धतो चतुरासीति धम्मक्खन्धसहस्सानीति? सब्बमेव हिदं बुद्धवचनं।
કથં ધમ્મક્ખન્ધતો ચતુરાસીતિ ધમ્મક્ખન્ધસહસ્સાનીતિ? સબ્બમેવ હિદં બુદ્ધવચનં.
ਕਥਂ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧਤੋ ਚਤੁਰਾਸੀਤਿ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧਸਹਸ੍ਸਾਨੀਤਿ? ਸਬ੍ਬਮੇવ ਹਿਦਂ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ।
កថំ ធម្មក្ខន្ធតោ ចតុរាសីតិ ធម្មក្ខន្ធសហស្សានីតិ? សព្ពមេវ ហិទំ ពុទ្ធវចនំ។
ಕಥಂ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧತೋ ಚತುರಾಸೀತಿ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧಸಹಸ್ಸಾನೀತಿ? ಸಬ್ಬಮೇವ ಹಿದಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ।
കഥം ധമ്മക്ഖന്ധതോ ചതുരാസീതി ധമ്മക്ഖന്ധസഹസ്സാനീതി? സബ്ബമേവ ഹിദം ബുദ്ധവചനം.
කථං ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධතො චතුරාසීති ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධසහස්‌සානීති? සබ්‌බමෙව හිදං බුද්‌ධවචනං.
கத²ங் த⁴ம்மக்க²ந்த⁴தோ சதுராஸீதி த⁴ம்மக்க²ந்த⁴ஸஹஸ்ஸானீதி? ஸப்³ப³மேவ ஹித³ங் பு³த்³த⁴வசனங்.
కథం ధమ్మక్ఖన్ధతో చతురాసీతి ధమ్మక్ఖన్ధసహస్సానీతి? సబ్బమేవ హిదం బుద్ధవచనం.
กถํ ธมฺมกฺขนฺธโต จตุราสีติ ธมฺมกฺขนฺธสหสฺสานีติ? สพฺพเมว หิทํ พุทฺธวจนํฯ
ཀ་ཐཾ དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷ་ཏོ ཙ་ཏུ་རཱ་སཱི་ཏི དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷ་ས་ཧ་སྶཱ་ནཱི་ཏི? ས་བྦ་མེ་ཝ ཧི་དཾ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ།
224
gatha1
‘‘Dvāsīti buddhato gaṇhiṃ, dve sahassāni bhikkhuto;
‘‘ဒွာသီတိ ဗုဒ္ဓတော ဂဏှိံ၊ ဒွေ သဟဿာနိ ဘိက္ခုတော။
‘‘দ্ৰাসীতি বুদ্ধতো গণ্হিং, দ্ৰে সহস্সানি ভিক্খুতো।
‘‘д̣̇ваасийд̇и б̣уд̣̇д̇хад̇о г̇ан̣хим̣, д̣̇вз сахассаани бхигкуд̇о;
‘‘द्वासीति बुद्धतो गण्हिं, द्वे सहस्सानि भिक्खुतो।
‘‘દ્વાસીતિ બુદ્ધતો ગણ્હિં, દ્વે સહસ્સાનિ ભિક્ખુતો;
‘‘ਦ੍વਾਸੀਤਿ ਬੁਦ੍ਧਤੋ ਗਣ੍ਹਿਂ, ਦ੍વੇ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਭਿਕ੍ਖੁਤੋ।
‘‘ទ្វាសីតិ ពុទ្ធតោ គណ្ហិំ, ទ្វេ សហស្សានិ ភិក្ខុតោ;
‘‘ದ್ವಾಸೀತಿ ಬುದ್ಧತೋ ಗಣ್ಹಿಂ, ದ್ವೇ ಸಹಸ್ಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖುತೋ।
‘‘ദ്വാസീതി ബുദ്ധതോ ഗണ്ഹിം, ദ്വേ സഹസ്സാനി ഭിക്ഖുതോ;
‘‘ද්‌වාසීති බුද්‌ධතො ගණ්‌හිං, ද්‌වෙ සහස්‌සානි භික්‌ඛුතො;
‘‘த்³வாஸீதி பு³த்³த⁴தோ க³ண்ஹிங், த்³வே ஸஹஸ்ஸானி பி⁴க்கு²தோ;
‘‘ద్వాసీతి బుద్ధతో గణ్హిం, ద్వే సహస్సాని భిక్ఖుతో;
‘‘ทฺวาสีติ พุทฺธโต คณฺหิํ, ทฺเว สหสฺสานิ ภิกฺขุโต;
‘‘དྭཱ་སཱི་ཏི བུ་དྡྷ་ཏོ ག་ཎྷིཾ, དྭེ ས་ཧ་སྶཱ་ནི བྷི་ཀྑུ་ཏོ།
225
gathalast
Caturāsīti sahassāni, ye me dhammā pavattino’’ti. (theragā. 1027);
စတုရာသီတိ သဟဿာနိ၊ ယေ မေ ဓမ္မာ ပဝတ္တိနော’’တိ။ (ထေရဂါ. ၁၀၂၇)။
চতুরাসীতি সহস্সানি, যে মে ধম্মা পৰত্তিনো’’তি॥ (থেরগা॰ ১০২৭)।
жад̇ураасийд̇и сахассаани, яз мз д̇хаммаа бавад̇д̇ино’’д̇и. (т̇зраг̇аа. 1027);
चतुरासीति सहस्सानि, ये मे धम्मा पवत्तिनो’’ति॥ (थेरगा॰ १०२७)।
ચતુરાસીતિ સહસ્સાનિ, યે મે ધમ્મા પવત્તિનો’’તિ. (થેરગા॰ ૧૦૨૭);
ਚਤੁਰਾਸੀਤਿ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਯੇ ਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪવਤ੍ਤਿਨੋ’’ਤਿ॥ (ਥੇਰਗਾ॰ ੧੦੨੭)।
ចតុរាសីតិ សហស្សានិ, យេ មេ ធម្មា បវត្តិនោ’’តិ។ (ថេរគា. ១០២៧);
ಚತುರಾಸೀತಿ ಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಯೇ ಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪವತ್ತಿನೋ’’ತಿ॥ (ಥೇರಗಾ॰ ೧೦೨೭)।
ചതുരാസീതി സഹസ്സാനി, യേ മേ ധമ്മാ പവത്തിനോ’’തി. (ഥേരഗാ॰ ൧൦൨൭);
චතුරාසීති සහස්‌සානි, යෙ මෙ ධම්‌මා පවත්‌තිනො’’ති. (ථෙරගා. 1027);
சதுராஸீதி ஸஹஸ்ஸானி, யே மே த⁴ம்மா பவத்தினோ’’தி. (தே²ரகா³॰ 1027);
చతురాసీతి సహస్సాని, యే మే ధమ్మా పవత్తినో’’తి. (థేరగా॰ ౧౦౨౭);
จตุราสีติ สหสฺสานิ, เย เม ธมฺมา ปวตฺติโน’’ติฯ (เถรคา. ๑๐๒๗);
ཙ་ཏུ་རཱ་སཱི་ཏི ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཡེ མེ དྷ་མྨཱ པ་ཝ་ཏྟི་ནོ’’ཏི༎ (ཐེ་ར་གཱ॰ ༡༠༢༧)།
226
bodytext
Evaṃ paridīpitadhammakkhandhavasena caturāsītisahassappabhedaṃ hoti. Tattha ekānusandhikaṃ suttaṃ eko dhammakkhandho. Yaṃ anekānusandhikaṃ tattha anusandhivasena dhammakkhandhagaṇanā. Gāthābandhesu pañhāpucchanaṃ eko dhammakkhandho, vissajjanaṃ eko. Abhidhamme ekamekaṃ tikadukabhājanaṃ ekamekañca cittavārabhājanaṃ eko ...
ဧဝံ ပရိဒီပိတဓမ္မက္ခန္ဓဝသေန စတုရာသီတိသဟဿပ္ပဘေဒံ ဟောတိ။ တတ္ထ ဧကာနုသန္ဓိကံ သုတ္တံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော။ ယံ အနေကာနုသန္ဓိကံ တတ္ထ အနုသန္ဓိဝသေန ဓမ္မက္ခန္ဓဂဏနာ။ ဂါထာဗန္ဓေသု ပဉှာပုစ္ဆနံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော၊ ဝိဿဇ္ဇနံ ဧကော။ အဘိဓမ္မေ ဧကမေကံ တိကဒုကဘာဇနံ ဧကမေကဉ္စ စိတ္တဝါရဘာဇနံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော။ ဝိနယေ အတ္ထိ ဝတ္ထု၊ အတ္ထိ မာတိကာ၊ အတ္ထိ ပဒဘ...
এৰং পরিদীপিতধম্মক্খন্ধৰসেন চতুরাসীতিসহস্সপ্পভেদং হোতি। তত্থ একানুসন্ধিকং সুত্তং একো ধম্মক্খন্ধো। যং অনেকানুসন্ধিকং তত্থ অনুসন্ধিৰসেন ধম্মক্খন্ধগণনা। গাথাবন্ধেসু পঞ্হাপুচ্ছনং একো ধম্মক্খন্ধো, ৰিস্সজ্জনং একো। অভিধম্মে একমেকং তিকদুকভাজনং একমেকঞ্চ চিত্তৰারভাজনং একো ধম্মক্খন্ধো। ৰিনযে অত্থি ৰত্থু, অত্থি মাতিকা, অত্থি পদভাজন...
звам̣ барид̣̇ийбид̇ад̇хаммагканд̇хавасзна жад̇ураасийд̇исахассаббабхзд̣̇ам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а згаанусанд̇хигам̣ суд̇д̇ам̣ зго д̇хаммагканд̇хо. яам̣ анзгаанусанд̇хигам̣ д̇ад̇т̇а анусанд̇хивасзна д̇хаммагканд̇хаг̇ан̣анаа. г̇аат̇ааб̣анд̇хзсу бан̃хаабужчанам̣ зго д̇хаммагканд̇хо, виссаж̇ж̇анам̣ зго. абхид̇хаммз згамзгам̣ д̇и...
एवं परिदीपितधम्मक्खन्धवसेन चतुरासीतिसहस्सप्पभेदं होति। तत्थ एकानुसन्धिकं सुत्तं एको धम्मक्खन्धो। यं अनेकानुसन्धिकं तत्थ अनुसन्धिवसेन धम्मक्खन्धगणना। गाथाबन्धेसु पञ्हापुच्छनं एको धम्मक्खन्धो, विस्सज्‍जनं एको। अभिधम्मे एकमेकं तिकदुकभाजनं एकमेकञ्‍च चित्तवारभाजनं एको धम्मक्खन्धो। विनये अत्थि वत्थु, अत्थि मातिका, अत्थि पदभा...
એવં પરિદીપિતધમ્મક્ખન્ધવસેન ચતુરાસીતિસહસ્સપ્પભેદં હોતિ. તત્થ એકાનુસન્ધિકં સુત્તં એકો ધમ્મક્ખન્ધો. યં અનેકાનુસન્ધિકં તત્થ અનુસન્ધિવસેન ધમ્મક્ખન્ધગણના. ગાથાબન્ધેસુ પઞ્હાપુચ્છનં એકો ધમ્મક્ખન્ધો, વિસ્સજ્જનં એકો. અભિધમ્મે એકમેકં તિકદુકભાજનં એકમેકઞ્ચ ચિત્તવારભાજનં એકો ધમ્મક્ખન્ધો. વિનયે અત્થિ વત્થુ, અત્થિ માતિકા, અત્થિ પદભાજન...
ਏવਂ ਪਰਿਦੀਪਿਤਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧવਸੇਨ ਚਤੁਰਾਸੀਤਿਸਹਸ੍ਸਪ੍ਪਭੇਦਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਏਕਾਨੁਸਨ੍ਧਿਕਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧੋ। ਯਂ ਅਨੇਕਾਨੁਸਨ੍ਧਿਕਂ ਤਤ੍ਥ ਅਨੁਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧਗਣਨਾ। ਗਾਥਾਬਨ੍ਧੇਸੁ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਨਂ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਏਕੋ। ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਏਕਮੇਕਂ ਤਿਕਦੁਕਭਾਜਨਂ ਏਕਮੇਕਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤવਾਰਭਾਜਨਂ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧੋ। વਿਨਯੇ ਅਤ੍ਥਿ વਤ੍ਥੁ, ਅਤ੍ਥਿ ਮਾਤਿਕਾ, ਅਤ੍ਥਿ ਪਦਭਾਜਨ...
ឯវំ បរិទីបិតធម្មក្ខន្ធវសេន ចតុរាសីតិសហស្សប្បភេទំ ហោតិ។ តត្ថ ឯកានុសន្ធិកំ សុត្តំ ឯកោ ធម្មក្ខន្ធោ។ យំ អនេកានុសន្ធិកំ តត្ថ អនុសន្ធិវសេន ធម្មក្ខន្ធគណនា។ គាថាពន្ធេសុ បញ្ហាបុច្ឆនំ ឯកោ ធម្មក្ខន្ធោ, វិស្សជ្ជនំ ឯកោ។ អភិធម្មេ ឯកមេកំ តិកទុកភាជនំ ឯកមេកញ្ច ចិត្តវារភាជនំ ឯកោ ធម្មក្ខន្ធោ។ វិនយេ អត្ថិ វត្ថុ, អត្ថិ មាតិកា, អត្ថិ បទភាជន...
ಏವಂ ಪರಿದೀಪಿತಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸಪ್ಪಭೇದಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಏಕಾನುಸನ್ಧಿಕಂ ಸುತ್ತಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧೋ। ಯಂ ಅನೇಕಾನುಸನ್ಧಿಕಂ ತತ್ಥ ಅನುಸನ್ಧಿವಸೇನ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧಗಣನಾ। ಗಾಥಾಬನ್ಧೇಸು ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛನಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಏಕೋ। ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಏಕಮೇಕಂ ತಿಕದುಕಭಾಜನಂ ಏಕಮೇಕಞ್ಚ ಚಿತ್ತವಾರಭಾಜನಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧೋ। ವಿನಯೇ ಅತ್ಥಿ ವತ್ಥು, ಅತ್ಥಿ ಮಾತಿಕಾ, ಅತ್ಥಿ ಪದಭಾಜನ...
ഏവം പരിദീപിതധമ്മക്ഖന്ധവസേന ചതുരാസീതിസഹസ്സപ്പഭേദം ഹോതി. തത്ഥ ഏകാനുസന്ധികം സുത്തം ഏകോ ധമ്മക്ഖന്ധോ. യം അനേകാനുസന്ധികം തത്ഥ അനുസന്ധിവസേന ധമ്മക്ഖന്ധഗണനാ. ഗാഥാബന്ധേസു പഞ്ഹാപുച്ഛനം ഏകോ ധമ്മക്ഖന്ധോ, വിസ്സജ്ജനം ഏകോ. അഭിധമ്മേ ഏകമേകം തികദുകഭാജനം ഏകമേകഞ്ച ചിത്തവാരഭാജനം ഏകോ ധമ്മക്ഖന്ധോ. വിനയേ അത്ഥി വത്ഥു, അത്ഥി മാതികാ, അത്ഥി പദഭാജന...
එවං පරිදීපිතධම්‌මක්‌ඛන්‌ධවසෙන චතුරාසීතිසහස්‌සප්‌පභෙදං හොති. තත්‌ථ එකානුසන්‌ධිකං සුත්‌තං එකො ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධො. යං අනෙකානුසන්‌ධිකං තත්‌ථ අනුසන්‌ධිවසෙන ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධගණනා. ගාථාබන්‌ධෙසු පඤ්‌හාපුච්‌ඡනං එකො ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධො, විස්‌සජ්‌ජනං එකො. අභිධම්‌මෙ එකමෙකං තිකදුකභාජනං එකමෙකඤ්‌ච චිත්‌තවාරභාජනං එකො ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධො. විනයෙ අත්‌ථි ව...
ஏவங் பரிதீ³பிதத⁴ம்மக்க²ந்த⁴வஸேன சதுராஸீதிஸஹஸ்ஸப்பபே⁴த³ங் ஹோதி. தத்த² ஏகானுஸந்தி⁴கங் ஸுத்தங் ஏகோ த⁴ம்மக்க²ந்தோ⁴. யங் அனேகானுஸந்தி⁴கங் தத்த² அனுஸந்தி⁴வஸேன த⁴ம்மக்க²ந்த⁴க³ணனா. கா³தா²ப³ந்தே⁴ஸு பஞ்ஹாபுச்ச²னங் ஏகோ த⁴ம்மக்க²ந்தோ⁴, விஸ்ஸஜ்ஜனங் ஏகோ. அபி⁴த⁴ம்மே ஏகமேகங் திகது³கபா⁴ஜனங் ஏகமேகஞ்ச சித்தவாரபா⁴ஜனங் ஏகோ த⁴ம்மக்க²ந்தோ⁴. ...
ఏవం పరిదీపితధమ్మక్ఖన్ధవసేన చతురాసీతిసహస్సప్పభేదం హోతి. తత్థ ఏకానుసన్ధికం సుత్తం ఏకో ధమ్మక్ఖన్ధో. యం అనేకానుసన్ధికం తత్థ అనుసన్ధివసేన ధమ్మక్ఖన్ధగణనా. గాథాబన్ధేసు పఞ్హాపుచ్ఛనం ఏకో ధమ్మక్ఖన్ధో, విస్సజ్జనం ఏకో. అభిధమ్మే ఏకమేకం తికదుకభాజనం ఏకమేకఞ్చ చిత్తవారభాజనం ఏకో ధమ్మక్ఖన్ధో. వినయే అత్థి వత్థు, అత్థి మాతికా, అత్థి పదభాజన...
เอวํ ปริทีปิตธมฺมกฺขนฺธวเสน จตุราสีติสหสฺสปฺปเภทํ โหติฯ ตตฺถ เอกานุสนฺธิกํ สุตฺตํ เอโก ธมฺมกฺขนฺโธฯ ยํ อเนกานุสนฺธิกํ ตตฺถ อนุสนฺธิวเสน ธมฺมกฺขนฺธคณนาฯ คาถาพนฺเธสุ ปญฺหาปุจฺฉนํ เอโก ธมฺมกฺขนฺโธ, วิสฺสชฺชนํ เอโกฯ อภิธมฺเม เอกเมกํ ติกทุกภาชนํ เอกเมกญฺจ จิตฺตวารภาชนํ เอโก ธมฺมกฺขนฺโธฯ วินเย อตฺถิ วตฺถุ, อตฺถิ มาติกา, อตฺถ...
ཨེ་ཝཾ པ་རི་དཱི་པི་ཏ་དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏུ་རཱ་སཱི་ཏི་ས་ཧ་སྶ་པྤ་བྷེ་དཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀཱ་ནུ་ས་ནྡྷི་ཀཾ སུ་ཏྟཾ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷོ། ཡཾ ཨ་ནེ་ཀཱ་ནུ་ས་ནྡྷི་ཀཾ ཏ་ཏྠ ཨ་ནུ་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷ་ག་ཎ་ནཱ། གཱ་ཐཱ་བ་ནྡྷེ་སུ པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ནཾ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ཨེ་ཀོ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ཨེ་ཀ་མེ་ཀཾ ཏི་ཀ་དུ་ཀ་བྷཱ་ཛ་ནཾ ཨེ་ཀ་མེ་ཀ་ཉྩ ཙི་ཏྟ་ཝཱ་...
227
bodytext
Evametaṃ sabbampi buddhavacanaṃ pañcasatikasaṅgītikāle saṅgāyantena mahākassapappamukhena vasīgaṇena ayaṃ dhammo ayaṃ vinayo, idaṃ paṭhamabuddhavacanaṃ, idaṃ majjhimabuddhavacanaṃ, idaṃ pacchimabuddhavacanaṃ, idaṃ vinayapiṭakaṃ, idaṃ suttantapiṭakaṃ, idaṃ abhidhammapiṭakaṃ, ayaṃ dīghanikāyo…pe… ayaṃ khuddakanikāyo, imā...
ဧဝမေတံ သဗ္ဗမ္ပိ ဗုဒ္ဓဝစနံ ပဉ္စသတိကသင်္ဂီတိကာလေ သင်္ဂါယန္တေန မဟာကဿပပ္ပမုခေန ဝသီဂဏေန အယံ ဓမ္မော အယံ ဝိနယော၊ ဣဒံ ပဌမဗုဒ္ဓဝစနံ၊ ဣဒံ မဇ္ဈိမဗုဒ္ဓဝစနံ၊ ဣဒံ ပစ္ဆိမဗုဒ္ဓဝစနံ၊ ဣဒံ ဝိနယပိဋကံ၊ ဣဒံ သုတ္တန္တပိဋကံ၊ ဣဒံ အဘိဓမ္မပိဋကံ၊ အယံ ဒီဃနိကာယော။ပေ.။ အယံ ခုဒ္ဒကနိကာယော၊ ဣမာနိ သုတ္တာဒီနိ နဝင်္ဂါနိ၊ ဣမာနိ စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟဿာနီတိ ...
এৰমেতং সব্বম্পি বুদ্ধৰচনং পঞ্চসতিকসঙ্গীতিকালে সঙ্গাযন্তেন মহাকস্সপপ্পমুখেন ৰসীগণেন অযং ধম্মো অযং ৰিনযো, ইদং পঠমবুদ্ধৰচনং, ইদং মজ্ঝিমবুদ্ধৰচনং, ইদং পচ্ছিমবুদ্ধৰচনং, ইদং ৰিনযপিটকং, ইদং সুত্তন্তপিটকং, ইদং অভিধম্মপিটকং, অযং দীঘনিকাযো…পে॰… অযং খুদ্দকনিকাযো, ইমানি সুত্তাদীনি নৰঙ্গানি, ইমানি চতুরাসীতি ধম্মক্খন্ধসহস্সানীতি ইমং...
звамзд̇ам̣ саб̣б̣амби б̣уд̣̇д̇хаважанам̣ бан̃жасад̇игасан̇г̇ийд̇игаалз сан̇г̇ааяанд̇зна махаагассабаббамукзна васийг̇ан̣зна аяам̣ д̇хаммо аяам̣ винаяо, ид̣̇ам̣ батамаб̣уд̣̇д̇хаважанам̣, ид̣̇ам̣ маж̇жхимаб̣уд̣̇д̇хаважанам̣, ид̣̇ам̣ бажчимаб̣уд̣̇д̇хаважанам̣, ид̣̇ам̣ винаяабидагам̣, ид̣̇ам̣ суд̇д̇анд̇абидагам̣, ид̣̇ам̣ а...
एवमेतं सब्बम्पि बुद्धवचनं पञ्‍चसतिकसङ्गीतिकाले सङ्गायन्तेन महाकस्सपप्पमुखेन वसीगणेन अयं धम्मो अयं विनयो, इदं पठमबुद्धवचनं, इदं मज्झिमबुद्धवचनं, इदं पच्छिमबुद्धवचनं, इदं विनयपिटकं, इदं सुत्तन्तपिटकं, इदं अभिधम्मपिटकं, अयं दीघनिकायो…पे॰… अयं खुद्दकनिकायो, इमानि सुत्तादीनि नवङ्गानि, इमानि चतुरासीति धम्मक्खन्धसहस्सानीति इम...
એવમેતં સબ્બમ્પિ બુદ્ધવચનં પઞ્ચસતિકસઙ્ગીતિકાલે સઙ્ગાયન્તેન મહાકસ્સપપ્પમુખેન વસીગણેન અયં ધમ્મો અયં વિનયો, ઇદં પઠમબુદ્ધવચનં, ઇદં મજ્ઝિમબુદ્ધવચનં, ઇદં પચ્છિમબુદ્ધવચનં, ઇદં વિનયપિટકં, ઇદં સુત્તન્તપિટકં, ઇદં અભિધમ્મપિટકં, અયં દીઘનિકાયો…પે॰… અયં ખુદ્દકનિકાયો, ઇમાનિ સુત્તાદીનિ નવઙ્ગાનિ, ઇમાનિ ચતુરાસીતિ ધમ્મક્ખન્ધસહસ્સાનીતિ ઇમં...
ਏવਮੇਤਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ ਪਞ੍ਚਸਤਿਕਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਲੇ ਸਙ੍ਗਾਯਨ੍ਤੇਨ ਮਹਾਕਸ੍ਸਪਪ੍ਪਮੁਖੇਨ વਸੀਗਣੇਨ ਅਯਂ ਧਮ੍ਮੋ ਅਯਂ વਿਨਯੋ, ਇਦਂ ਪਠਮਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ, ਇਦਂ ਮਜ੍ਝਿਮਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ, ਇਦਂ ਪਚ੍ਛਿਮਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ, ਇਦਂ વਿਨਯਪਿਟਕਂ, ਇਦਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਿਟਕਂ, ਇਦਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕਂ, ਅਯਂ ਦੀਘਨਿਕਾਯੋ…ਪੇ॰… ਅਯਂ ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯੋ, ਇਮਾਨਿ ਸੁਤ੍ਤਾਦੀਨਿ ਨવਙ੍ਗਾਨਿ, ਇਮਾਨਿ ਚਤੁਰਾਸੀਤਿ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧਸਹਸ੍ਸਾਨੀਤਿ ਇਮਂ...
ឯវមេតំ សព្ពម្បិ ពុទ្ធវចនំ បញ្ចសតិកសង្គីតិកាលេ សង្គាយន្តេន មហាកស្សបប្បមុខេន វសីគណេន អយំ ធម្មោ អយំ វិនយោ, ឥទំ បឋមពុទ្ធវចនំ, ឥទំ មជ្ឈិមពុទ្ធវចនំ, ឥទំ បច្ឆិមពុទ្ធវចនំ, ឥទំ វិនយបិដកំ, ឥទំ សុត្តន្តបិដកំ, ឥទំ អភិធម្មបិដកំ, អយំ ទីឃនិកាយោ…បេ.… អយំ ខុទ្ទកនិកាយោ, ឥមានិ សុត្តាទីនិ នវង្គានិ, ឥមានិ ចតុរាសីតិ ធម្មក្ខន្ធសហស្សានីតិ ឥមំ...
ಏವಮೇತಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಬುದ್ಧವಚನಂ ಪಞ್ಚಸತಿಕಸಙ್ಗೀತಿಕಾಲೇ ಸಙ್ಗಾಯನ್ತೇನ ಮಹಾಕಸ್ಸಪಪ್ಪಮುಖೇನ ವಸೀಗಣೇನ ಅಯಂ ಧಮ್ಮೋ ಅಯಂ ವಿನಯೋ, ಇದಂ ಪಠಮಬುದ್ಧವಚನಂ, ಇದಂ ಮಜ್ಝಿಮಬುದ್ಧವಚನಂ, ಇದಂ ಪಚ್ಛಿಮಬುದ್ಧವಚನಂ, ಇದಂ ವಿನಯಪಿಟಕಂ, ಇದಂ ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕಂ, ಇದಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ, ಅಯಂ ದೀಘನಿಕಾಯೋ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯೋ, ಇಮಾನಿ ಸುತ್ತಾದೀನಿ ನವಙ್ಗಾನಿ, ಇಮಾನಿ ಚತುರಾಸೀತಿ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧಸಹಸ್ಸಾನೀತಿ ಇಮಂ...
ഏവമേതം സബ്ബമ്പി ബുദ്ധവചനം പഞ്ചസതികസങ്ഗീതികാലേ സങ്ഗായന്തേന മഹാകസ്സപപ്പമുഖേന വസീഗണേന അയം ധമ്മോ അയം വിനയോ, ഇദം പഠമബുദ്ധവചനം, ഇദം മജ്ഝിമബുദ്ധവചനം, ഇദം പച്ഛിമബുദ്ധവചനം, ഇദം വിനയപിടകം, ഇദം സുത്തന്തപിടകം, ഇദം അഭിധമ്മപിടകം, അയം ദീഘനികായോ…പേ॰… അയം ഖുദ്ദകനികായോ, ഇമാനി സുത്താദീനി നവങ്ഗാനി, ഇമാനി ചതുരാസീതി ധമ്മക്ഖന്ധസഹസ്സാനീതി ഇമം...
එවමෙතං සබ්‌බම්‌පි බුද්‌ධවචනං පඤ්‌චසතිකසඞ්‌ගීතිකාලෙ සඞ්‌ගායන්‌තෙන මහාකස්‌සපප්‌පමුඛෙන වසීගණෙන අයං ධම්‌මො අයං විනයො, ඉදං පඨමබුද්‌ධවචනං, ඉදං මජ්‌ඣිමබුද්‌ධවචනං, ඉදං පච්‌ඡිමබුද්‌ධවචනං, ඉදං විනයපිටකං, ඉදං සුත්‌තන්‌තපිටකං, ඉදං අභිධම්‌මපිටකං, අයං දීඝනිකායො…පෙ.… අයං ඛුද්‌දකනිකායො, ඉමානි සුත්‌තාදීනි නවඞ්‌ගානි, ඉමානි චතුරාසීති ධම්...
ஏவமேதங் ஸப்³ப³ம்பி பு³த்³த⁴வசனங் பஞ்சஸதிகஸங்கீ³திகாலே ஸங்கா³யந்தேன மஹாகஸ்ஸபப்பமுகே²ன வஸீக³ணேன அயங் த⁴ம்மோ அயங் வினயோ, இத³ங் பட²மபு³த்³த⁴வசனங், இத³ங் மஜ்ஜி²மபு³த்³த⁴வசனங், இத³ங் பச்சி²மபு³த்³த⁴வசனங், இத³ங் வினயபிடகங், இத³ங் ஸுத்தந்தபிடகங், இத³ங் அபி⁴த⁴ம்மபிடகங், அயங் தீ³க⁴னிகாயோ…பே॰… அயங் கு²த்³த³கனிகாயோ, இமானி ஸுத்தாதீ...
ఏవమేతం సబ్బమ్పి బుద్ధవచనం పఞ్చసతికసఙ్గీతికాలే సఙ్గాయన్తేన మహాకస్సపప్పముఖేన వసీగణేన అయం ధమ్మో అయం వినయో, ఇదం పఠమబుద్ధవచనం, ఇదం మజ్ఝిమబుద్ధవచనం, ఇదం పచ్ఛిమబుద్ధవచనం, ఇదం వినయపిటకం, ఇదం సుత్తన్తపిటకం, ఇదం అభిధమ్మపిటకం, అయం దీఘనికాయో…పే॰… అయం ఖుద్దకనికాయో, ఇమాని సుత్తాదీని నవఙ్గాని, ఇమాని చతురాసీతి ధమ్మక్ఖన్ధసహస్సానీతి ఇమం...
เอวเมตํ สพฺพมฺปิ พุทฺธวจนํ ปญฺจสติกสงฺคีติกาเล สงฺคายนฺเตน มหากสฺสปปฺปมุเขน วสีคเณน อยํ ธมฺโม อยํ วินโย, อิทํ ปฐมพุทฺธวจนํ, อิทํ มชฺฌิมพุทฺธวจนํ, อิทํ ปจฺฉิมพุทฺธวจนํ, อิทํ วินยปิฏกํ, อิทํ สุตฺตนฺตปิฏกํ, อิทํ อภิธมฺมปิฏกํ, อยํ ทีฆนิกาโย…เป.… อยํ ขุทฺทกนิกาโย, อิมานิ สุตฺตาทีนิ นวงฺคานิ, อิมานิ จตุราสีติ ธมฺมกฺขนฺธสหสฺส...
ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ ས་བྦ་མྤི བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ པ་ཉྩ་ས་ཏི་ཀ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ་ལེ ས་ངྒཱ་ཡ་ནྟེ་ན མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པ་པྤ་མུ་ཁེ་ན ཝ་སཱི་ག་ཎེ་ན ཨ་ཡཾ དྷ་མྨོ ཨ་ཡཾ ཝི་ན་ཡོ, ཨི་དཾ པ་ཋ་མ་བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཨི་དཾ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཨི་དཾ པ་ཙྪི་མ་བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཨི་དཾ ཝི་ན་ཡ་པི་ཊ་ཀཾ, ཨི་དཾ སུ་ཏྟ་ནྟ་པི་ཊ་ཀཾ, ཨི་དཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀཾ, ཨ་ཡཾ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡོ…པེ॰… ཨ་ཡཾ ...
228
bodytext
Saṅgītipariyosāne cassa idaṃ mahākassapattherena dasabalassa sāsanaṃ pañcavassasahassaparimāṇakālaṃ pavattanasamatthaṃ katanti sañjātappamodā sādhukāraṃ viya dadamānā ayaṃ mahāpathavī udakapariyantaṃ katvā anekappakāraṃ kampi saṅkampi sampakampi sampavedhi. Anekāni ca acchariyāni pāturahesuṃ.
သင်္ဂီတိပရိယောသာနေ စဿ ဣဒံ မဟာကဿပတ္ထေရေန ဒသဗလဿ သာသနံ ပဉ္စဝဿသဟဿပရိမာဏကာလံ ပဝတ္တနသမတ္ထံ ကတန္တိ သဉ္ဇာတပ္ပမောဒာ သာဓုကာရံ ဝိယ ဒဒမာနာ အယံ မဟာပထဝီ ဥဒကပရိယန္တံ ကတွာ အနေကပ္ပကာရံ ကမ္ပိ သင်္ကမ္ပိ သမ္ပကမ္ပိ သမ္ပဝေဓိ။ အနေကာနိ စ အစ္ဆရိယာနိ ပါတုရဟေသုံ။
সঙ্গীতিপরিযোসানে চস্স ইদং মহাকস্সপত্থেরেন দসবলস্স সাসনং পঞ্চৰস্সসহস্সপরিমাণকালং পৰত্তনসমত্থং কতন্তি সঞ্জাতপ্পমোদা সাধুকারং ৰিয দদমানা অযং মহাপথৰী উদকপরিযন্তং কত্ৰা অনেকপ্পকারং কম্পি সঙ্কম্পি সম্পকম্পি সম্পৰেধি। অনেকানি চ অচ্ছরিযানি পাতুরহেসুং।
сан̇г̇ийд̇ибарияосаанз жасса ид̣̇ам̣ махаагассабад̇т̇зрзна д̣̇асаб̣аласса саасанам̣ бан̃жавассасахассабаримаан̣агаалам̣ бавад̇д̇анасамад̇т̇ам̣ гад̇анд̇и сан̃ж̇аад̇аббамод̣̇аа саад̇хугаарам̣ вияа д̣̇ад̣̇амаанаа аяам̣ махаабат̇авий уд̣̇агабарияанд̇ам̣ гад̇ваа анзгаббагаарам̣ гамби сан̇гамби самбагамби самбавзд̇хи. анзгаа...
सङ्गीतिपरियोसाने चस्स इदं महाकस्सपत्थेरेन दसबलस्स सासनं पञ्‍चवस्ससहस्सपरिमाणकालं पवत्तनसमत्थं कतन्ति सञ्‍जातप्पमोदा साधुकारं विय ददमाना अयं महापथवी उदकपरियन्तं कत्वा अनेकप्पकारं कम्पि सङ्कम्पि सम्पकम्पि सम्पवेधि। अनेकानि च अच्छरियानि पातुरहेसुं।
સઙ્ગીતિપરિયોસાને ચસ્સ ઇદં મહાકસ્સપત્થેરેન દસબલસ્સ સાસનં પઞ્ચવસ્સસહસ્સપરિમાણકાલં પવત્તનસમત્થં કતન્તિ સઞ્જાતપ્પમોદા સાધુકારં વિય દદમાના અયં મહાપથવી ઉદકપરિયન્તં કત્વા અનેકપ્પકારં કમ્પિ સઙ્કમ્પિ સમ્પકમ્પિ સમ્પવેધિ. અનેકાનિ ચ અચ્છરિયાનિ પાતુરહેસું.
ਸਙ੍ਗੀਤਿਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਚਸ੍ਸ ਇਦਂ ਮਹਾਕਸ੍ਸਪਤ੍ਥੇਰੇਨ ਦਸਬਲਸ੍ਸ ਸਾਸਨਂ ਪਞ੍ਚવਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸਪਰਿਮਾਣਕਾਲਂ ਪવਤ੍ਤਨਸਮਤ੍ਥਂ ਕਤਨ੍ਤਿ ਸਞ੍ਜਾਤਪ੍ਪਮੋਦਾ ਸਾਧੁਕਾਰਂ વਿਯ ਦਦਮਾਨਾ ਅਯਂ ਮਹਾਪਥવੀ ਉਦਕਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਅਨੇਕਪ੍ਪਕਾਰਂ ਕਮ੍ਪਿ ਸਙ੍ਕਮ੍ਪਿ ਸਮ੍ਪਕਮ੍ਪਿ ਸਮ੍ਪવੇਧਿ। ਅਨੇਕਾਨਿ ਚ ਅਚ੍ਛਰਿਯਾਨਿ ਪਾਤੁਰਹੇਸੁਂ।
សង្គីតិបរិយោសានេ ចស្ស ឥទំ មហាកស្សបត្ថេរេន ទសពលស្ស សាសនំ បញ្ចវស្សសហស្សបរិមាណកាលំ បវត្តនសមត្ថំ កតន្តិ សញ្ជាតប្បមោទា សាធុការំ វិយ ទទមានា អយំ មហាបថវី ឧទកបរិយន្តំ កត្វា អនេកប្បការំ កម្បិ សង្កម្បិ សម្បកម្បិ សម្បវេធិ។ អនេកានិ ច អច្ឆរិយានិ បាតុរហេសុំ។
ಸಙ್ಗೀತಿಪರಿಯೋಸಾನೇ ಚಸ್ಸ ಇದಂ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೇನ ದಸಬಲಸ್ಸ ಸಾಸನಂ ಪಞ್ಚವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಪರಿಮಾಣಕಾಲಂ ಪವತ್ತನಸಮತ್ಥಂ ಕತನ್ತಿ ಸಞ್ಜಾತಪ್ಪಮೋದಾ ಸಾಧುಕಾರಂ ವಿಯ ದದಮಾನಾ ಅಯಂ ಮಹಾಪಥವೀ ಉದಕಪರಿಯನ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಅನೇಕಪ್ಪಕಾರಂ ಕಮ್ಪಿ ಸಙ್ಕಮ್ಪಿ ಸಮ್ಪಕಮ್ಪಿ ಸಮ್ಪವೇಧಿ। ಅನೇಕಾನಿ ಚ ಅಚ್ಛರಿಯಾನಿ ಪಾತುರಹೇಸುಂ।
സങ്ഗീതിപരിയോസാനേ ചസ്സ ഇദം മഹാകസ്സപത്ഥേരേന ദസബലസ്സ സാസനം പഞ്ചവസ്സസഹസ്സപരിമാണകാലം പവത്തനസമത്ഥം കതന്തി സഞ്ജാതപ്പമോദാ സാധുകാരം വിയ ദദമാനാ അയം മഹാപഥവീ ഉദകപരിയന്തം കത്വാ അനേകപ്പകാരം കമ്പി സങ്കമ്പി സമ്പകമ്പി സമ്പവേധി. അനേകാനി ച അച്ഛരിയാനി പാതുരഹേസും.
සඞ්‌ගීතිපරියොසානෙ චස්‌ස ඉදං මහාකස්‌සපත්‌ථෙරෙන දසබලස්‌ස සාසනං පඤ්‌චවස්‌සසහස්‌සපරිමාණකාලං පවත්‌තනසමත්‌ථං කතන්‌ති සඤ්‌ජාතප්‌පමොදා සාධුකාරං විය දදමානා අයං මහාපථවී උදකපරියන්‌තං කත්‌වා අනෙකප්‌පකාරං කම්‌පි සඞ්‌කම්‌පි සම්‌පකම්‌පි සම්‌පවෙධි. අනෙකානි ච අච්‌ඡරියානි පාතුරහෙසුං.
ஸங்கீ³திபரியோஸானே சஸ்ஸ இத³ங் மஹாகஸ்ஸபத்தே²ரேன த³ஸப³லஸ்ஸ ஸாஸனங் பஞ்சவஸ்ஸஸஹஸ்ஸபரிமாணகாலங் பவத்தனஸமத்த²ங் கதந்தி ஸஞ்ஜாதப்பமோதா³ ஸாது⁴காரங் விய த³த³மானா அயங் மஹாபத²வீ உத³கபரியந்தங் கத்வா அனேகப்பகாரங் கம்பி ஸங்கம்பி ஸம்பகம்பி ஸம்பவேதி⁴. அனேகானி ச அச்ச²ரியானி பாதுரஹேஸுங்.
సఙ్గీతిపరియోసానే చస్స ఇదం మహాకస్సపత్థేరేన దసబలస్స సాసనం పఞ్చవస్ససహస్సపరిమాణకాలం పవత్తనసమత్థం కతన్తి సఞ్జాతప్పమోదా సాధుకారం వియ దదమానా అయం మహాపథవీ ఉదకపరియన్తం కత్వా అనేకప్పకారం కమ్పి సఙ్కమ్పి సమ్పకమ్పి సమ్పవేధి. అనేకాని చ అచ్ఛరియాని పాతురహేసుం.
สงฺคีติปริโยสาเน จสฺส อิทํ มหากสฺสปตฺเถเรน ทสพลสฺส สาสนํ ปญฺจวสฺสสหสฺสปริมาณกาลํ ปวตฺตนสมตฺถํ กตนฺติ สญฺชาตปฺปโมทา สาธุการํ วิย ททมานา อยํ มหาปถวี อุทกปริยนฺตํ กตฺวา อเนกปฺปการํ กมฺปิ สงฺกมฺปิ สมฺปกมฺปิ สมฺปเวธิฯ อเนกานิ จ อจฺฉริยานิ ปาตุรเหสุํฯ
ས་ངྒཱི་ཏི་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ ཙ་སྶ ཨི་དཾ མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པ་ཏྠེ་རེ་ན ད་ས་བ་ལ་སྶ སཱ་ས་ནཾ པ་ཉྩ་ཝ་སྶ་ས་ཧ་སྶ་པ་རི་མཱ་ཎ་ཀཱ་ལཾ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ས་མ་ཏྠཾ ཀ་ཏ་ནྟི ས་ཉྫཱ་ཏ་པྤ་མོ་དཱ སཱ་དྷུ་ཀཱ་རཾ ཝི་ཡ ད་ད་མཱ་ནཱ ཨ་ཡཾ མ་ཧཱ་པ་ཐ་ཝཱི ཨུ་ད་ཀ་པ་རི་ཡ་ནྟཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ནེ་ཀ་པྤ་ཀཱ་རཾ ཀ་མྤི ས་ངྐ་མྤི ས་མྤ་ཀ་མྤི ས་མྤ་ཝེ་དྷི། ཨ་ནེ་ཀཱ་ནི ཙ ཨ་ཙྪ་རི་ཡཱ་ནི པཱ་ཏུ་ར་ཧེ་སུཾ།
229
bodytext
Evaṃ saṅgīte panettha ayaṃ abhidhammo piṭakato abhidhammapiṭakaṃ, nikāyato khuddakanikāyo, aṅgato veyyākaraṇaṃ, dhammakkhandhato katipayāni dhammakkhandhasahassāni honti.
ဧဝံ သင်္ဂီတေ ပနေတ္ထ အယံ အဘိဓမ္မော ပိဋကတော အဘိဓမ္မပိဋကံ၊ နိကာယတော ခုဒ္ဒကနိကာယော၊ အင်္ဂတော ဝေယျာကရဏံ၊ ဓမ္မက္ခန္ဓတော ကတိပယာနိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟဿာနိ ဟောန္တိ။
এৰং সঙ্গীতে পনেত্থ অযং অভিধম্মো পিটকতো অভিধম্মপিটকং, নিকাযতো খুদ্দকনিকাযো, অঙ্গতো ৰেয্যাকরণং, ধম্মক্খন্ধতো কতিপযানি ধম্মক্খন্ধসহস্সানি হোন্তি।
звам̣ сан̇г̇ийд̇з банзд̇т̇а аяам̣ абхид̇хаммо бидагад̇о абхид̇хаммабидагам̣, нигааяад̇о куд̣̇д̣̇аганигааяо, ан̇г̇ад̇о взяяаагаран̣ам̣, д̇хаммагканд̇хад̇о гад̇ибаяаани д̇хаммагканд̇хасахассаани хонд̇и.
एवं सङ्गीते पनेत्थ अयं अभिधम्मो पिटकतो अभिधम्मपिटकं, निकायतो खुद्दकनिकायो, अङ्गतो वेय्याकरणं, धम्मक्खन्धतो कतिपयानि धम्मक्खन्धसहस्सानि होन्ति।
એવં સઙ્ગીતે પનેત્થ અયં અભિધમ્મો પિટકતો અભિધમ્મપિટકં, નિકાયતો ખુદ્દકનિકાયો, અઙ્ગતો વેય્યાકરણં, ધમ્મક્ખન્ધતો કતિપયાનિ ધમ્મક્ખન્ધસહસ્સાનિ હોન્તિ.
ਏવਂ ਸਙ੍ਗੀਤੇ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਯਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਪਿਟਕਤੋ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕਂ, ਨਿਕਾਯਤੋ ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯੋ, ਅਙ੍ਗਤੋ વੇਯ੍ਯਾਕਰਣਂ, ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧਤੋ ਕਤਿਪਯਾਨਿ ਧਮ੍ਮਕ੍ਖਨ੍ਧਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ।
ឯវំ សង្គីតេ បនេត្ថ អយំ អភិធម្មោ បិដកតោ អភិធម្មបិដកំ, និកាយតោ ខុទ្ទកនិកាយោ, អង្គតោ វេយ្យាករណំ, ធម្មក្ខន្ធតោ កតិបយានិ ធម្មក្ខន្ធសហស្សានិ ហោន្តិ។
ಏವಂ ಸಙ್ಗೀತೇ ಪನೇತ್ಥ ಅಯಂ ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ಪಿಟಕತೋ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ, ನಿಕಾಯತೋ ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯೋ, ಅಙ್ಗತೋ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ, ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧತೋ ಕತಿಪಯಾನಿ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧಸಹಸ್ಸಾನಿ ಹೋನ್ತಿ।
ഏവം സങ്ഗീതേ പനെത്ഥ അയം അഭിധമ്മോ പിടകതോ അഭിധമ്മപിടകം, നികായതോ ഖുദ്ദകനികായോ, അങ്ഗതോ വെയ്യാകരണം, ധമ്മക്ഖന്ധതോ കതിപയാനി ധമ്മക്ഖന്ധസഹസ്സാനി ഹൊന്തി.
එවං සඞ්‌ගීතෙ පනෙත්‌ථ අයං අභිධම්‌මො පිටකතො අභිධම්‌මපිටකං, නිකායතො ඛුද්‌දකනිකායො, අඞ්‌ගතො වෙය්‍යාකරණං, ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධතො කතිපයානි ධම්‌මක්‌ඛන්‌ධසහස්‌සානි හොන්‌ති.
ஏவங் ஸங்கீ³தே பனெத்த² அயங் அபி⁴த⁴ம்மோ பிடகதோ அபி⁴த⁴ம்மபிடகங், நிகாயதோ கு²த்³த³கனிகாயோ, அங்க³தோ வெய்யாகரணங், த⁴ம்மக்க²ந்த⁴தோ கதிபயானி த⁴ம்மக்க²ந்த⁴ஸஹஸ்ஸானி ஹொந்தி.
ఏవం సఙ్గీతే పనేత్థ అయం అభిధమ్మో పిటకతో అభిధమ్మపిటకం, నికాయతో ఖుద్దకనికాయో, అఙ్గతో వేయ్యాకరణం, ధమ్మక్ఖన్ధతో కతిపయాని ధమ్మక్ఖన్ధసహస్సాని హోన్తి.
เอวํ สงฺคีเต ปเนตฺถ อยํ อภิธมฺโม ปิฏกโต อภิธมฺมปิฏกํ, นิกายโต ขุทฺทกนิกาโย, องฺคโต เวยฺยากรณํ, ธมฺมกฺขนฺธโต กติปยานิ ธมฺมกฺขนฺธสหสฺสานิ โหนฺติฯ
ཨེ་ཝཾ ས་ངྒཱི་ཏེ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཡཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ པི་ཊ་ཀ་ཏོ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀཾ, ནི་ཀཱ་ཡ་ཏོ ཁུ་དྡ་ཀ་ནི་ཀཱ་ཡོ, ཨ་ངྒ་ཏོ ཝེ་ཡྻཱ་ཀ་ར་ཎཾ, དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷ་ཏོ ཀ་ཏི་པ་ཡཱ་ནི དྷ་མྨ་ཀྑ་ནྡྷ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཧོ་ནྟི།
230
bodytext
Taṃ dhārayantesu bhikkhūsu pubbe eko bhikkhu sabbasāmayikaparisāya nisīditvā abhidhammato suttaṃ āharitvā dhammaṃ kathento ‘‘rūpakkhandho abyākato, cattāro khandhā siyā kusalā siyā akusalā siyā abyākatā; dasāyatanā abyākatā, dve āyatanā siyā kusalā siyā akusalā siyā abyākatā; soḷasa dhātuyo abyākatā, dve dhātuyo siyā k...
တံ ဓာရယန္တေသု ဘိက္ခူသု ပုဗ္ဗေ ဧကော ဘိက္ခု သဗ္ဗသာမယိကပရိသာယ နိသီဒိတွာ အဘိဓမ္မတော သုတ္တံ အာဟရိတွာ ဓမ္မံ ကထေန္တော ‘‘ရူပက္ခန္ဓော အဗျာကတော၊ စတ္တာရော ခန္ဓာ သိယာ ကုသလာ သိယာ အကုသလာ သိယာ အဗျာကတာ; ဒသာယတနာ အဗျာကတာ၊ ဒွေ အာယတနာ သိယာ ကုသလာ သိယာ အကုသလာ သိယာ အဗျာကတာ; သောဠသ ဓာတုယော အဗျာကတာ၊ ဒွေ ဓာတုယော သိယာ ကုသလာ သိယာ အကုသလာ သိယာ အဗျာက...
তং ধারযন্তেসু ভিক্খূসু পুব্বে একো ভিক্খু সব্বসামযিকপরিসায নিসীদিত্ৰা অভিধম্মতো সুত্তং আহরিত্ৰা ধম্মং কথেন্তো ‘‘রূপক্খন্ধো অব্যাকতো, চত্তারো খন্ধা সিযা কুসলা সিযা অকুসলা সিযা অব্যাকতা; দসাযতনা অব্যাকতা, দ্ৰে আযতনা সিযা কুসলা সিযা অকুসলা সিযা অব্যাকতা; সোল়স ধাতুযো অব্যাকতা, দ্ৰে ধাতুযো সিযা কুসলা সিযা অকুসলা সিযা অব্যাক...
д̇ам̣ д̇хаараяанд̇зсу бхигкуусу буб̣б̣з зго бхигку саб̣б̣асаамаяигабарисааяа нисийд̣̇ид̇ваа абхид̇хаммад̇о суд̇д̇ам̣ аахарид̇ваа д̇хаммам̣ гат̇знд̇о ‘‘руубагканд̇хо аб̣яаагад̇о, жад̇д̇ааро канд̇хаа сияаа гусалаа сияаа агусалаа сияаа аб̣яаагад̇аа; д̣̇асааяад̇анаа аб̣яаагад̇аа, д̣̇вз ааяад̇анаа сияаа гусалаа сияаа агусал...
तं धारयन्तेसु भिक्खूसु पुब्बे एको भिक्खु सब्बसामयिकपरिसाय निसीदित्वा अभिधम्मतो सुत्तं आहरित्वा धम्मं कथेन्तो ‘‘रूपक्खन्धो अब्याकतो, चत्तारो खन्धा सिया कुसला सिया अकुसला सिया अब्याकता; दसायतना अब्याकता, द्वे आयतना सिया कुसला सिया अकुसला सिया अब्याकता; सोळस धातुयो अब्याकता, द्वे धातुयो सिया कुसला सिया अकुसला सिया अब्याकत...
તં ધારયન્તેસુ ભિક્ખૂસુ પુબ્બે એકો ભિક્ખુ સબ્બસામયિકપરિસાય નિસીદિત્વા અભિધમ્મતો સુત્તં આહરિત્વા ધમ્મં કથેન્તો ‘‘રૂપક્ખન્ધો અબ્યાકતો, ચત્તારો ખન્ધા સિયા કુસલા સિયા અકુસલા સિયા અબ્યાકતા; દસાયતના અબ્યાકતા, દ્વે આયતના સિયા કુસલા સિયા અકુસલા સિયા અબ્યાકતા; સોળસ ધાતુયો અબ્યાકતા, દ્વે ધાતુયો સિયા કુસલા સિયા અકુસલા સિયા અબ્યાકત...
ਤਂ ਧਾਰਯਨ੍ਤੇਸੁ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ ਪੁਬ੍ਬੇ ਏਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਬ੍ਬਸਾਮਯਿਕਪਰਿਸਾਯ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮਤੋ ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਕਥੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਸਿਯਾ ਕੁਸਲਾ ਸਿਯਾ ਅਕੁਸਲਾ ਸਿਯਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ; ਦਸਾਯਤਨਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ, ਦ੍વੇ ਆਯਤਨਾ ਸਿਯਾ ਕੁਸਲਾ ਸਿਯਾ ਅਕੁਸਲਾ ਸਿਯਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ; ਸੋਲ਼ਸ ਧਾਤੁਯੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ, ਦ੍વੇ ਧਾਤੁਯੋ ਸਿਯਾ ਕੁਸਲਾ ਸਿਯਾ ਅਕੁਸਲਾ ਸਿਯਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤ...
តំ ធារយន្តេសុ ភិក្ខូសុ បុព្ពេ ឯកោ ភិក្ខុ សព្ពសាមយិកបរិសាយ និសីទិត្វា អភិធម្មតោ សុត្តំ អាហរិត្វា ធម្មំ កថេន្តោ ‘‘រូបក្ខន្ធោ អព្យាកតោ, ចត្តារោ ខន្ធា សិយា កុសលា សិយា អកុសលា សិយា អព្យាកតា; ទសាយតនា អព្យាកតា, ទ្វេ អាយតនា សិយា កុសលា សិយា អកុសលា សិយា អព្យាកតា; សោឡស ធាតុយោ អព្យាកតា, ទ្វេ ធាតុយោ សិយា កុសលា សិយា អកុសលា សិយា អព្យា...
ತಂ ಧಾರಯನ್ತೇಸು ಭಿಕ್ಖೂಸು ಪುಬ್ಬೇ ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಬ್ಬಸಾಮಯಿಕಪರಿಸಾಯ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಅಭಿಧಮ್ಮತೋ ಸುತ್ತಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಕಥೇನ್ತೋ ‘‘ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ, ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಸಿಯಾ ಕುಸಲಾ ಸಿಯಾ ಅಕುಸಲಾ ಸಿಯಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ; ದಸಾಯತನಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ, ದ್ವೇ ಆಯತನಾ ಸಿಯಾ ಕುಸಲಾ ಸಿಯಾ ಅಕುಸಲಾ ಸಿಯಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ; ಸೋಳಸ ಧಾತುಯೋ ಅಬ್ಯಾಕತಾ, ದ್ವೇ ಧಾತುಯೋ ಸಿಯಾ ಕುಸಲಾ ಸಿಯಾ ಅಕುಸಲಾ ಸಿಯಾ ಅಬ್ಯಾಕತ...
തം ധാരയന്തേസു ഭിക്ഖൂസു പുബ്ബേ ഏകോ ഭിക്ഖു സബ്ബസാമയികപരിസായ നിസീദിത്വാ അഭിധമ്മതോ സുത്തം ആഹരിത്വാ ധമ്മം കഥെന്തോ ‘‘രൂപക്ഖന്ധോ അബ്യാകതോ, ചത്താരോ ഖന്ധാ സിയാ കുസലാ സിയാ അകുസലാ സിയാ അബ്യാകതാ; ദസായതനാ അബ്യാകതാ, ദ്വേ ആയതനാ സിയാ കുസലാ സിയാ അകുസലാ സിയാ അബ്യാകതാ; സോളസ ധാതുയോ അബ്യാകതാ, ദ്വേ ധാതുയോ സിയാ കുസലാ സിയാ അകുസലാ സിയാ അബ്യാകത...
තං ධාරයන්‌තෙසු භික්‌ඛූසු පුබ්‌බෙ එකො භික්‌ඛු සබ්‌බසාමයිකපරිසාය නිසීදිත්‌වා අභිධම්‌මතො සුත්‌තං ආහරිත්‌වා ධම්‌මං කථෙන්‌තො ‘‘රූපක්‌ඛන්‌ධො අබ්‍යාකතො, චත්‌තාරො ඛන්‌ධා සියා කුසලා සියා අකුසලා සියා අබ්‍යාකතා; දසායතනා අබ්‍යාකතා, ද්‌වෙ ආයතනා සියා කුසලා සියා අකුසලා සියා අබ්‍යාකතා; සොළස ධාතුයො අබ්‍යාකතා, ද්‌වෙ ධාතුයො සියා කුසලා සි...
தங் தா⁴ரயந்தேஸு பி⁴க்கூ²ஸு புப்³பே³ ஏகோ பி⁴க்கு² ஸப்³ப³ஸாமயிகபரிஸாய நிஸீதி³த்வா அபி⁴த⁴ம்மதோ ஸுத்தங் ஆஹரித்வா த⁴ம்மங் கதெ²ந்தோ ‘‘ரூபக்க²ந்தோ⁴ அப்³யாகதோ, சத்தாரோ க²ந்தா⁴ ஸியா குஸலா ஸியா அகுஸலா ஸியா அப்³யாகதா; த³ஸாயதனா அப்³யாகதா, த்³வே ஆயதனா ஸியா குஸலா ஸியா அகுஸலா ஸியா அப்³யாகதா; ஸோளஸ தா⁴துயோ அப்³யாகதா, த்³வே தா⁴துயோ ஸியா...
తం ధారయన్తేసు భిక్ఖూసు పుబ్బే ఏకో భిక్ఖు సబ్బసామయికపరిసాయ నిసీదిత్వా అభిధమ్మతో సుత్తం ఆహరిత్వా ధమ్మం కథేన్తో ‘‘రూపక్ఖన్ధో అబ్యాకతో, చత్తారో ఖన్ధా సియా కుసలా సియా అకుసలా సియా అబ్యాకతా; దసాయతనా అబ్యాకతా, ద్వే ఆయతనా సియా కుసలా సియా అకుసలా సియా అబ్యాకతా; సోళస ధాతుయో అబ్యాకతా, ద్వే ధాతుయో సియా కుసలా సియా అకుసలా సియా అబ్యాకత...
ตํ ธารยนฺเตสุ ภิกฺขูสุ ปุพฺเพ เอโก ภิกฺขุ สพฺพสามยิกปริสาย นิสีทิตฺวา อภิธมฺมโต สุตฺตํ อาหริตฺวา ธมฺมํ กเถนฺโต ‘‘รูปกฺขนฺโธ อพฺยากโต, จตฺตาโร ขนฺธา สิยา กุสลา สิยา อกุสลา สิยา อพฺยากตา; ทสายตนา อพฺยากตา, ทฺเว อายตนา สิยา กุสลา สิยา อกุสลา สิยา อพฺยากตา; โสฬส ธาตุโย อพฺยากตา, ทฺเว ธาตุโย สิยา กุสลา สิยา อกุสลา สิยา อพฺย...
ཏཾ དྷཱ་ར་ཡ་ནྟེ་སུ བྷི་ཀྑཱུ་སུ པུ་བྦེ ཨེ་ཀོ བྷི་ཀྑུ ས་བྦ་སཱ་མ་ཡི་ཀ་པ་རི་སཱ་ཡ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཏོ སུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ ཀ་ཐེ་ནྟོ ‘‘རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ, ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ སི་ཡཱ ཀུ་ས་ལཱ སི་ཡཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ སི་ཡཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ; ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ, དྭེ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ སི་ཡཱ ཀུ་ས་ལཱ སི་ཡཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ སི་ཡཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ; སོ་ལ༹་ས དྷཱ...
231
bodytext
Tasmiṃ ṭhāne eko bhikkhu nisinno ‘dhammakathika tvaṃ sineruṃ parikkhipanto viya dīghasuttaṃ āharasi, kiṃ suttaṃ nāmeta’nti āha. ‘Abhidhammasuttaṃ nāma, āvuso’ti. ‘Abhidhammasuttaṃ kasmā āharasi? Kiṃ aññaṃ buddhabhāsitaṃ suttaṃ āharituṃ na vaṭṭatī’ti? ‘Abhidhammo kena bhāsito’ti? ‘Na eso buddhabhāsito’ti. ‘Kiṃ pana te, ...
တသ္မိံ ဌာနေ ဧကော ဘိက္ခု နိသိန္နော ‘ဓမ္မကထိက တွံ သိနေရုံ ပရိက္ခိပန္တော ဝိယ ဒီဃသုတ္တံ အာဟရသိ၊ ကိံ သုတ္တံ နာမေတ’န္တိ အာဟ။ ‘အဘိဓမ္မသုတ္တံ နာမ၊ အာဝုသော’တိ။ ‘အဘိဓမ္မသုတ္တံ ကသ္မာ အာဟရသိ? ကိံ အညံ ဗုဒ္ဓဘာသိတံ သုတ္တံ အာဟရိတုံ န ဝဋ္ဋတီ’တိ? ‘အဘိဓမ္မော ကေန ဘာသိတော’တိ? ‘န ဧသော ဗုဒ္ဓဘာသိတော’တိ။ ‘ကိံ ပန တေ၊ အာဝုသော၊ ဝိနယပိဋကံ ဥဂ္ဂဟိတ’...
তস্মিং ঠানে একো ভিক্খু নিসিন্নো ‘ধম্মকথিক ত্ৰং সিনেরুং পরিক্খিপন্তো ৰিয দীঘসুত্তং আহরসি, কিং সুত্তং নামেত’ন্তি আহ। ‘অভিধম্মসুত্তং নাম, আৰুসো’তি। ‘অভিধম্মসুত্তং কস্মা আহরসি? কিং অঞ্ঞং বুদ্ধভাসিতং সুত্তং আহরিতুং ন ৰট্টতী’তি? ‘অভিধম্মো কেন ভাসিতো’তি? ‘ন এসো বুদ্ধভাসিতো’তি। ‘কিং পন তে, আৰুসো, ৰিনযপিটকং উগ্গহিত’ন্তি? ‘ন উগ্...
д̇асмим̣ таанз зго бхигку нисинно ‘д̇хаммагат̇ига д̇вам̣ синзрум̣ баригкибанд̇о вияа д̣̇ийгхасуд̇д̇ам̣ аахараси, гим̣ суд̇д̇ам̣ наамзд̇а’нд̇и ааха. ‘абхид̇хаммасуд̇д̇ам̣ наама, аавусо’д̇и. ‘абхид̇хаммасуд̇д̇ам̣ гасмаа аахараси? гим̣ ан̃н̃ам̣ б̣уд̣̇д̇хабхаасид̇ам̣ суд̇д̇ам̣ аахарид̇ум̣ на ваддад̇ий’д̇и? ‘абхид̇хаммо гзн...
तस्मिं ठाने एको भिक्खु निसिन्‍नो ‘धम्मकथिक त्वं सिनेरुं परिक्खिपन्तो विय दीघसुत्तं आहरसि, किं सुत्तं नामेत’न्ति आह। ‘अभिधम्मसुत्तं नाम, आवुसो’ति। ‘अभिधम्मसुत्तं कस्मा आहरसि? किं अञ्‍ञं बुद्धभासितं सुत्तं आहरितुं न वट्टती’ति? ‘अभिधम्मो केन भासितो’ति? ‘न एसो बुद्धभासितो’ति। ‘किं पन ते, आवुसो, विनयपिटकं उग्गहित’न्ति? ‘न उ...
તસ્મિં ઠાને એકો ભિક્ખુ નિસિન્નો ‘ધમ્મકથિક ત્વં સિનેરું પરિક્ખિપન્તો વિય દીઘસુત્તં આહરસિ, કિં સુત્તં નામેત’ન્તિ આહ. ‘અભિધમ્મસુત્તં નામ, આવુસો’તિ. ‘અભિધમ્મસુત્તં કસ્મા આહરસિ? કિં અઞ્ઞં બુદ્ધભાસિતં સુત્તં આહરિતું ન વટ્ટતી’તિ? ‘અભિધમ્મો કેન ભાસિતો’તિ? ‘ન એસો બુદ્ધભાસિતો’તિ. ‘કિં પન તે, આવુસો, વિનયપિટકં ઉગ્ગહિત’ન્તિ? ‘ન ઉગ્...
ਤਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਏਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ‘ਧਮ੍ਮਕਥਿਕ ਤ੍વਂ ਸਿਨੇਰੁਂ ਪਰਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤੋ વਿਯ ਦੀਘਸੁਤ੍ਤਂ ਆਹਰਸਿ, ਕਿਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਨਾਮੇਤ’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ‘ਅਭਿਧਮ੍ਮਸੁਤ੍ਤਂ ਨਾਮ, ਆવੁਸੋ’ਤਿ। ‘ਅਭਿਧਮ੍ਮਸੁਤ੍ਤਂ ਕਸ੍ਮਾ ਆਹਰਸਿ? ਕਿਂ ਅਞ੍ਞਂ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਹਰਿਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤੀ’ਤਿ? ‘ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਕੇਨ ਭਾਸਿਤੋ’ਤਿ? ‘ਨ ਏਸੋ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤੋ’ਤਿ। ‘ਕਿਂ ਪਨ ਤੇ, ਆવੁਸੋ, વਿਨਯਪਿਟਕਂ ਉਗ੍ਗਹਿਤ’ਨ੍ਤਿ? ‘ਨ ਉਗ੍...
តស្មិំ ឋានេ ឯកោ ភិក្ខុ និសិន្នោ ‘ធម្មកថិក ត្វំ សិនេរុំ បរិក្ខិបន្តោ វិយ ទីឃសុត្តំ អាហរសិ, កិំ សុត្តំ នាមេត’ន្តិ អាហ។ ‘អភិធម្មសុត្តំ នាម, អាវុសោ’តិ។ ‘អភិធម្មសុត្តំ កស្មា អាហរសិ? កិំ អញ្ញំ ពុទ្ធភាសិតំ សុត្តំ អាហរិតុំ ន វដ្ដតី’តិ? ‘អភិធម្មោ កេន ភាសិតោ’តិ? ‘ន ឯសោ ពុទ្ធភាសិតោ’តិ។ ‘កិំ បន តេ, អាវុសោ, វិនយបិដកំ ឧគ្គហិត’ន្តិ? ...
ತಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ನಿಸಿನ್ನೋ ‘ಧಮ್ಮಕಥಿಕ ತ್ವಂ ಸಿನೇರುಂ ಪರಿಕ್ಖಿಪನ್ತೋ ವಿಯ ದೀಘಸುತ್ತಂ ಆಹರಸಿ, ಕಿಂ ಸುತ್ತಂ ನಾಮೇತ’ನ್ತಿ ಆಹ। ‘ಅಭಿಧಮ್ಮಸುತ್ತಂ ನಾಮ, ಆವುಸೋ’ತಿ। ‘ಅಭಿಧಮ್ಮಸುತ್ತಂ ಕಸ್ಮಾ ಆಹರಸಿ? ಕಿಂ ಅಞ್ಞಂ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತಂ ಸುತ್ತಂ ಆಹರಿತುಂ ನ ವಟ್ಟತೀ’ತಿ? ‘ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ಕೇನ ಭಾಸಿತೋ’ತಿ? ‘ನ ಏಸೋ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತೋ’ತಿ। ‘ಕಿಂ ಪನ ತೇ, ಆವುಸೋ, ವಿನಯಪಿಟಕಂ ಉಗ್ಗಹಿತ’ನ್ತಿ? ‘ನ ಉಗ್...
തസ്മിം ഠാനേ ഏകോ ഭിക്ഖു നിസിന്നോ ‘ധമ്മകഥിക ത്വം സിനേരും പരിക്ഖിപന്തോ വിയ ദീഘസുത്തം ആഹരസി, കിം സുത്തം നാമേത’ന്തി ആഹ. ‘അഭിധമ്മസുത്തം നാമ, ആവുസോ’തി. ‘അഭിധമ്മസുത്തം കസ്മാ ആഹരസി? കിം അഞ്ഞം ബുദ്ധഭാസിതം സുത്തം ആഹരിതും ന വട്ടതീ’തി? ‘അഭിധമ്മോ കേന ഭാസിതോ’തി? ‘ന ഏസോ ബുദ്ധഭാസിതോ’തി. ‘കിം പന തേ, ആവുസോ, വിനയപിടകം ഉഗ്ഗഹിത’ന്തി? ‘ന ഉഗ്...
තස්‌මිං ඨානෙ එකො භික්‌ඛු නිසින්‌නො ‘ධම්‌මකථික ත්‌වං සිනෙරුං පරික්‌ඛිපන්‌තො විය දීඝසුත්‌තං ආහරසි, කිං සුත්‌තං නාමෙත’න්‌ති ආහ. ‘අභිධම්‌මසුත්‌තං නාම, ආවුසො’ති. ‘අභිධම්‌මසුත්‌තං කස්‌මා ආහරසි? කිං අඤ්‌ඤං බුද්‌ධභාසිතං සුත්‌තං ආහරිතුං න වට්‌ටතී’ති? ‘අභිධම්‌මො කෙන භාසිතො’ති? ‘න එසො බුද්‌ධභාසිතො’ති. ‘කිං පන තෙ, ආවුසො, විනයපිටකං...
தஸ்மிங் டா²னே ஏகோ பி⁴க்கு² நிஸின்னோ ‘த⁴ம்மகதி²க த்வங் ஸினேருங் பரிக்கி²பந்தோ விய தீ³க⁴ஸுத்தங் ஆஹரஸி, கிங் ஸுத்தங் நாமேத’ந்தி ஆஹ. ‘அபி⁴த⁴ம்மஸுத்தங் நாம, ஆவுஸோ’தி. ‘அபி⁴த⁴ம்மஸுத்தங் கஸ்மா ஆஹரஸி? கிங் அஞ்ஞங் பு³த்³த⁴பா⁴ஸிதங் ஸுத்தங் ஆஹரிதுங் ந வட்டதீ’தி? ‘அபி⁴த⁴ம்மோ கேன பா⁴ஸிதோ’தி? ‘ந ஏஸோ பு³த்³த⁴பா⁴ஸிதோ’தி. ‘கிங் பன தே, ...
తస్మిం ఠానే ఏకో భిక్ఖు నిసిన్నో ‘ధమ్మకథిక త్వం సినేరుం పరిక్ఖిపన్తో వియ దీఘసుత్తం ఆహరసి, కిం సుత్తం నామేత’న్తి ఆహ. ‘అభిధమ్మసుత్తం నామ, ఆవుసో’తి. ‘అభిధమ్మసుత్తం కస్మా ఆహరసి? కిం అఞ్ఞం బుద్ధభాసితం సుత్తం ఆహరితుం న వట్టతీ’తి? ‘అభిధమ్మో కేన భాసితో’తి? ‘న ఏసో బుద్ధభాసితో’తి. ‘కిం పన తే, ఆవుసో, వినయపిటకం ఉగ్గహిత’న్తి? ‘న ఉగ్...
ตสฺมิํ ฐาเน เอโก ภิกฺขุ นิสินฺโน ‘ธมฺมกถิก ตฺวํ สิเนรุํ ปริกฺขิปนฺโต วิย ทีฆสุตฺตํ อาหรสิ, กิํ สุตฺตํ นาเมต’นฺติ อาหฯ ‘อภิธมฺมสุตฺตํ นาม, อาวุโส’ติฯ ‘อภิธมฺมสุตฺตํ กสฺมา อาหรสิ? กิํ อญฺญํ พุทฺธภาสิตํ สุตฺตํ อาหริตุํ น วฏฺฏตี’ติ? ‘อภิธมฺโม เกน ภาสิโต’ติ? ‘น เอโส พุทฺธภาสิโต’ติฯ ‘กิํ ปน เต, อาวุโส, วินยปิฏกํ อุคฺคหิต’นฺต...
ཏ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཨེ་ཀོ བྷི་ཀྑུ ནི་སི་ནྣོ ‘དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀ ཏྭཾ སི་ནེ་རུཾ པ་རི་ཀྑི་པ་ནྟོ ཝི་ཡ དཱི་གྷ་སུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་ར་སི, ཀིཾ སུ་ཏྟཾ ནཱ་མེ་ཏ’ནྟི ཨཱ་ཧ། ‘ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་སུ་ཏྟཾ ནཱ་མ, ཨཱ་ཝུ་སོ’ཏི། ‘ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་སུ་ཏྟཾ ཀ་སྨཱ ཨཱ་ཧ་ར་སི? ཀིཾ ཨ་ཉྙཾ བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏཾ སུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏཱི’ཏི? ‘ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ ཀེ་ན བྷཱ་སི་ཏོ’ཏི? ‘ན ཨེ་སོ བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏོ...
232
bodytext
Mahāgosiṅgasuttaṃ pana itopi balavataraṃ. Tatra hi dhammasenāpati sāriputtatthero aññamaññaṃ pucchitapañhañca vissajjanañca ārocetuṃ satthu santikaṃ gantvā mahāmoggallānattherassa vissajjanaṃ ārocento ‘‘idhāvuso sāriputta, dve bhikkhū abhidhammakathaṃ kathenti , te aññamaññaṃ pañhaṃ pucchanti, aññamaññassa pañhaṃ puṭṭh...
မဟာဂေါသိင်္ဂသုတ္တံ ပန ဣတောပိ ဗလဝတရံ။ တတြ ဟိ ဓမ္မသေနာပတိ သာရိပုတ္တတ္ထေရော အညမညံ ပုစ္ဆိတပဉှဉ္စ ဝိဿဇ္ဇနဉ္စ အာရောစေတုံ သတ္ထု သန္တိကံ ဂန္တွာ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနတ္ထေရဿ ဝိဿဇ္ဇနံ အာရောစေန္တော ‘‘ဣဓာဝုသော သာရိပုတ္တ၊ ဒွေ ဘိက္ခူ အဘိဓမ္မကထံ ကထေန္တိ ၊ တေ အညမညံ ပဉှံ ပုစ္ဆန္တိ၊ အညမညဿ ပဉှံ ပုဋ္ဌာ ဝိဿဇ္ဇေန္တိ၊ နော စ သံသာဒေန္တိ၊ ဓမ္မီ စ နေသံ ...
মহাগোসিঙ্গসুত্তং পন ইতোপি বলৰতরং। তত্র হি ধম্মসেনাপতি সারিপুত্তত্থেরো অঞ্ঞমঞ্ঞং পুচ্ছিতপঞ্হঞ্চ ৰিস্সজ্জনঞ্চ আরোচেতুং সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা মহামোগ্গল্লানত্থেরস্স ৰিস্সজ্জনং আরোচেন্তো ‘‘ইধাৰুসো সারিপুত্ত, দ্ৰে ভিক্খূ অভিধম্মকথং কথেন্তি , তে অঞ্ঞমঞ্ঞং পঞ্হং পুচ্ছন্তি, অঞ্ঞমঞ্ঞস্স পঞ্হং পুট্ঠা ৰিস্সজ্জেন্তি, নো চ সংসাদেন্ত...
махааг̇осин̇г̇асуд̇д̇ам̣ бана ид̇оби б̣алавад̇арам̣. д̇ад̇ра хи д̇хаммасзнаабад̇и саарибуд̇д̇ад̇т̇зро ан̃н̃аман̃н̃ам̣ бужчид̇абан̃хан̃жа виссаж̇ж̇анан̃жа аарожзд̇ум̣ сад̇т̇у санд̇игам̣ г̇анд̇ваа махаамог̇г̇аллаанад̇т̇зрасса виссаж̇ж̇анам̣ аарожзнд̇о ‘‘ид̇хаавусо саарибуд̇д̇а, д̣̇вз бхигкуу абхид̇хаммагат̇ам̣ гат̇знд̇и ...
महागोसिङ्गसुत्तं पन इतोपि बलवतरं। तत्र हि धम्मसेनापति सारिपुत्तत्थेरो अञ्‍ञमञ्‍ञं पुच्छितपञ्हञ्‍च विस्सज्‍जनञ्‍च आरोचेतुं सत्थु सन्तिकं गन्त्वा महामोग्गल्‍लानत्थेरस्स विस्सज्‍जनं आरोचेन्तो ‘‘इधावुसो सारिपुत्त, द्वे भिक्खू अभिधम्मकथं कथेन्ति , ते अञ्‍ञमञ्‍ञं पञ्हं पुच्छन्ति, अञ्‍ञमञ्‍ञस्स पञ्हं पुट्ठा विस्सज्‍जेन्ति, नो...
મહાગોસિઙ્ગસુત્તં પન ઇતોપિ બલવતરં. તત્ર હિ ધમ્મસેનાપતિ સારિપુત્તત્થેરો અઞ્ઞમઞ્ઞં પુચ્છિતપઞ્હઞ્ચ વિસ્સજ્જનઞ્ચ આરોચેતું સત્થુ સન્તિકં ગન્ત્વા મહામોગ્ગલ્લાનત્થેરસ્સ વિસ્સજ્જનં આરોચેન્તો ‘‘ઇધાવુસો સારિપુત્ત, દ્વે ભિક્ખૂ અભિધમ્મકથં કથેન્તિ , તે અઞ્ઞમઞ્ઞં પઞ્હં પુચ્છન્તિ, અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ પઞ્હં પુટ્ઠા વિસ્સજ્જેન્તિ, નો ચ સંસાદેન્ત...
ਮਹਾਗੋਸਿਙ੍ਗਸੁਤ੍ਤਂ ਪਨ ਇਤੋਪਿ ਬਲવਤਰਂ। ਤਤ੍ਰ ਹਿ ਧਮ੍ਮਸੇਨਾਪਤਿ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੋ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤਪਞ੍ਹਞ੍ਚ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਞ੍ਚ ਆਰੋਚੇਤੁਂ ਸਤ੍ਥੁ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਆਰੋਚੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਇਧਾવੁਸੋ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਦ੍વੇ ਭਿਕ੍ਖੂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਕਥਂ ਕਥੇਨ੍ਤਿ , ਤੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪਞ੍ਹਂ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਪਞ੍ਹਂ ਪੁਟ੍ਠਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਨ੍ਤਿ, ਨੋ ਚ ਸਂਸਾਦੇਨ੍ਤ...
មហាគោសិង្គសុត្តំ បន ឥតោបិ ពលវតរំ។ តត្រ ហិ ធម្មសេនាបតិ សារិបុត្តត្ថេរោ អញ្ញមញ្ញំ បុច្ឆិតបញ្ហញ្ច វិស្សជ្ជនញ្ច អារោចេតុំ សត្ថុ សន្តិកំ គន្ត្វា មហាមោគ្គល្លានត្ថេរស្ស វិស្សជ្ជនំ អារោចេន្តោ ‘‘ឥធាវុសោ សារិបុត្ត, ទ្វេ ភិក្ខូ អភិធម្មកថំ កថេន្តិ , តេ អញ្ញមញ្ញំ បញ្ហំ បុច្ឆន្តិ, អញ្ញមញ្ញស្ស បញ្ហំ បុដ្ឋា វិស្សជ្ជេន្តិ, នោ ច សំសាទេន...
ಮಹಾಗೋಸಿಙ್ಗಸುತ್ತಂ ಪನ ಇತೋಪಿ ಬಲವತರಂ। ತತ್ರ ಹಿ ಧಮ್ಮಸೇನಾಪತಿ ಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರೋ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಪುಚ್ಛಿತಪಞ್ಹಞ್ಚ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಞ್ಚ ಆರೋಚೇತುಂ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನತ್ಥೇರಸ್ಸ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಆರೋಚೇನ್ತೋ ‘‘ಇಧಾವುಸೋ ಸಾರಿಪುತ್ತ, ದ್ವೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಭಿಧಮ್ಮಕಥಂ ಕಥೇನ್ತಿ , ತೇ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇನ್ತಿ, ನೋ ಚ ಸಂಸಾದೇನ್ತ...
മഹാഗോസിങ്ഗസുത്തം പന ഇതോപി ബലവതരം. തത്ര ഹി ധമ്മസേനാപതി സാരിപുത്തത്ഥേരോ അഞ്ഞമഞ്ഞം പുച്ഛിതപഞ്ഹഞ്ച വിസ്സജ്ജനഞ്ച ആരോചേതും സത്ഥു സന്തികം ഗന്ത്വാ മഹാമൊഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരസ്സ വിസ്സജ്ജനം ആരോചെന്തോ ‘‘ഇധാവുസോ സാരിപുത്ത, ദ്വേ ഭിക്ഖൂ അഭിധമ്മകഥം കഥെന്തി , തേ അഞ്ഞമഞ്ഞം പഞ്ഹം പുച്ഛന്തി, അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ പഞ്ഹം പുട്ഠാ വിസ്സജ്ജെന്തി, നോ ച സംസാദെന്ത...
මහාගොසිඞ්‌ගසුත්‌තං පන ඉතොපි බලවතරං. තත්‍ර හි ධම්‌මසෙනාපති සාරිපුත්‌තත්‌ථෙරො අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පුච්‌ඡිතපඤ්‌හඤ්‌ච විස්‌සජ්‌ජනඤ්‌ච ආරොචෙතුං සත්‌ථු සන්‌තිකං ගන්‌ත්‌වා මහාමොග්‌ගල්‌ලානත්‌ථෙරස්‌ස විස්‌සජ්‌ජනං ආරොචෙන්‌තො ‘‘ඉධාවුසො සාරිපුත්‌ත, ද්‌වෙ භික්‌ඛූ අභිධම්‌මකථං කථෙන්‌ති , තෙ අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පඤ්‌හං පුච්‌ඡන්‌ති, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤස්‌ස පඤ්‌...
மஹாகோ³ஸிங்க³ஸுத்தங் பன இதோபி ப³லவதரங். தத்ர ஹி த⁴ம்மஸேனாபதி ஸாரிபுத்தத்தே²ரோ அஞ்ஞமஞ்ஞங் புச்சி²தபஞ்ஹஞ்ச விஸ்ஸஜ்ஜனஞ்ச ஆரோசேதுங் ஸத்து² ஸந்திகங் க³ந்த்வா மஹாமொக்³க³ல்லானத்தே²ரஸ்ஸ விஸ்ஸஜ்ஜனங் ஆரோசெந்தோ ‘‘இதா⁴வுஸோ ஸாரிபுத்த, த்³வே பி⁴க்கூ² அபி⁴த⁴ம்மகத²ங் கதெ²ந்தி , தே அஞ்ஞமஞ்ஞங் பஞ்ஹங் புச்ச²ந்தி, அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ பஞ்ஹங் புட்டா...
మహాగోసిఙ్గసుత్తం పన ఇతోపి బలవతరం. తత్ర హి ధమ్మసేనాపతి సారిపుత్తత్థేరో అఞ్ఞమఞ్ఞం పుచ్ఛితపఞ్హఞ్చ విస్సజ్జనఞ్చ ఆరోచేతుం సత్థు సన్తికం గన్త్వా మహామోగ్గల్లానత్థేరస్స విస్సజ్జనం ఆరోచేన్తో ‘‘ఇధావుసో సారిపుత్త, ద్వే భిక్ఖూ అభిధమ్మకథం కథేన్తి , తే అఞ్ఞమఞ్ఞం పఞ్హం పుచ్ఛన్తి, అఞ్ఞమఞ్ఞస్స పఞ్హం పుట్ఠా విస్సజ్జేన్తి, నో చ సంసాదేన్త...
มหาโคสิงฺคสุตฺตํ ปน อิโตปิ พลวตรํฯ ตตฺร หิ ธมฺมเสนาปติ สาริปุตฺตตฺเถโร อญฺญมญฺญํ ปุจฺฉิตปญฺหญฺจ วิสฺสชฺชนญฺจ อาโรเจตุํ สตฺถุ สนฺติกํ คนฺตฺวา มหาโมคฺคลฺลานตฺเถรสฺส วิสฺสชฺชนํ อาโรเจนฺโต ‘‘อิธาวุโส สาริปุตฺต, ทฺเว ภิกฺขู อภิธมฺมกถํ กเถนฺติ , เต อญฺญมญฺญํ ปญฺหํ ปุจฺฉนฺติ, อญฺญมญฺญสฺส ปญฺหํ ปุฏฺฐา วิสฺสชฺเชนฺติ, โน จ สํสาเ...
མ་ཧཱ་གོ་སི་ངྒ་སུ་ཏྟཾ པ་ན ཨི་ཏོ་པི བ་ལ་ཝ་ཏ་རཾ། ཏ་ཏྲ ཧི དྷ་མྨ་སེ་ནཱ་པ་ཏི སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་རོ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ པུ་ཙྪི་ཏ་པ་ཉྷ་ཉྩ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་ཉྩ ཨཱ་རོ་ཙེ་ཏུཾ ས་ཏྠུ ས་ནྟི་ཀཾ ག་ནྟྭཱ མ་ཧཱ་མོ་གྒ་ལླཱ་ན་ཏྠེ་ར་སྶ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ཨཱ་རོ་ཙེ་ནྟོ ‘‘ཨི་དྷཱ་ཝུ་སོ སཱ་རི་པུ་ཏྟ, དྭེ བྷི་ཀྑཱུ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ནྟི , ཏེ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ པ་ཉྷཾ པུ་ཙྪ་ནྟི, ཨ་ཉྙ་མ་...
233
bodytext
Abhidhammaṃ paṭibāhento imasmiṃ jinacakke pahāraṃ deti, sabbaññutaññāṇaṃ paṭibāhati, satthu vesārajjaññāṇaṃ paṭinivatteti, sotukāmaṃ parisaṃ visaṃvādeti, ariyamagge āvaraṇaṃ bandhati, aṭṭhārasasu bhedakaravatthūsu ekasmiṃ sandissati ukkhepanīyakammatajjanīyakammāraho hoti. Taṃ taṃ kammaṃ katvā uyyojetabbo ‘gaccha vighā...
အဘိဓမ္မံ ပဋိဗာဟေန္တော ဣမသ္မိံ ဇိနစက္ကေ ပဟာရံ ဒေတိ၊ သဗ္ဗညုတညာဏံ ပဋိဗာဟတိ၊ သတ္ထု ဝေသာရဇ္ဇညာဏံ ပဋိနိဝတ္တေတိ၊ သောတုကာမံ ပရိသံ ဝိသံဝါဒေတိ၊ အရိယမဂ္ဂေ အာဝရဏံ ဗန္ဓတိ၊ အဋ္ဌာရသသု ဘေဒကရဝတ္ထူသု ဧကသ္မိံ သန္ဒိဿတိ ဥက္ခေပနီယကမ္မတဇ္ဇနီယကမ္မာရဟော ဟောတိ။ တံ တံ ကမ္မံ ကတွာ ဥယျောဇေတဗ္ဗော ‘ဂစ္ဆ ဝိဃာသာဒော ဟုတွာ ဇီဝိဿသီ’တိ။
অভিধম্মং পটিবাহেন্তো ইমস্মিং জিনচক্কে পহারং দেতি, সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণং পটিবাহতি, সত্থু ৰেসারজ্জঞ্ঞাণং পটিনিৰত্তেতি, সোতুকামং পরিসং ৰিসংৰাদেতি, অরিযমগ্গে আৰরণং বন্ধতি, অট্ঠারসসু ভেদকরৰত্থূসু একস্মিং সন্দিস্সতি উক্খেপনীযকম্মতজ্জনীযকম্মারহো হোতি। তং তং কম্মং কত্ৰা উয্যোজেতব্বো ‘গচ্ছ ৰিঘাসাদো হুত্ৰা জীৰিস্সসী’তি।
абхид̇хаммам̣ бадиб̣аахзнд̇о имасмим̣ ж̇инажаггз бахаарам̣ д̣̇зд̇и, саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣ам̣ бадиб̣аахад̇и, сад̇т̇у взсаараж̇ж̇ан̃н̃аан̣ам̣ бадинивад̇д̇зд̇и, сод̇угаамам̣ барисам̣ висам̣ваад̣̇зд̇и, арияамаг̇г̇з ааваран̣ам̣ б̣анд̇хад̇и, адтаарасасу бхзд̣̇агаравад̇т̇уусу згасмим̣ санд̣̇иссад̇и угкзбанийяагаммад̇аж̇ж̇ан...
अभिधम्मं पटिबाहेन्तो इमस्मिं जिनचक्‍के पहारं देति, सब्बञ्‍ञुतञ्‍ञाणं पटिबाहति, सत्थु वेसारज्‍जञ्‍ञाणं पटिनिवत्तेति, सोतुकामं परिसं विसंवादेति, अरियमग्गे आवरणं बन्धति, अट्ठारससु भेदकरवत्थूसु एकस्मिं सन्दिस्सति उक्खेपनीयकम्मतज्‍जनीयकम्मारहो होति। तं तं कम्मं कत्वा उय्योजेतब्बो ‘गच्छ विघासादो हुत्वा जीविस्ससी’ति।
અભિધમ્મં પટિબાહેન્તો ઇમસ્મિં જિનચક્કે પહારં દેતિ, સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણં પટિબાહતિ, સત્થુ વેસારજ્જઞ્ઞાણં પટિનિવત્તેતિ, સોતુકામં પરિસં વિસંવાદેતિ, અરિયમગ્ગે આવરણં બન્ધતિ, અટ્ઠારસસુ ભેદકરવત્થૂસુ એકસ્મિં સન્દિસ્સતિ ઉક્ખેપનીયકમ્મતજ્જનીયકમ્મારહો હોતિ. તં તં કમ્મં કત્વા ઉય્યોજેતબ્બો ‘ગચ્છ વિઘાસાદો હુત્વા જીવિસ્સસી’તિ.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਬਾਹੇਨ੍ਤੋ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਜਿਨਚਕ੍ਕੇ ਪਹਾਰਂ ਦੇਤਿ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਂ ਪਟਿਬਾਹਤਿ, ਸਤ੍ਥੁ વੇਸਾਰਜ੍ਜਞ੍ਞਾਣਂ ਪਟਿਨਿવਤ੍ਤੇਤਿ, ਸੋਤੁਕਾਮਂ ਪਰਿਸਂ વਿਸਂવਾਦੇਤਿ, ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੇ ਆવਰਣਂ ਬਨ੍ਧਤਿ, ਅਟ੍ਠਾਰਸਸੁ ਭੇਦਕਰવਤ੍ਥੂਸੁ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਸਨ੍ਦਿਸ੍ਸਤਿ ਉਕ੍ਖੇਪਨੀਯਕਮ੍ਮਤਜ੍ਜਨੀਯਕਮ੍ਮਾਰਹੋ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਉਯ੍ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ ‘ਗਚ੍ਛ વਿਘਾਸਾਦੋ ਹੁਤ੍વਾ ਜੀવਿਸ੍ਸਸੀ’ਤਿ।
អភិធម្មំ បដិពាហេន្តោ ឥមស្មិំ ជិនចក្កេ បហារំ ទេតិ, សព្ពញ្ញុតញ្ញាណំ បដិពាហតិ, សត្ថុ វេសារជ្ជញ្ញាណំ បដិនិវត្តេតិ, សោតុកាមំ បរិសំ វិសំវាទេតិ, អរិយមគ្គេ អាវរណំ ពន្ធតិ, អដ្ឋារសសុ ភេទករវត្ថូសុ ឯកស្មិំ សន្ទិស្សតិ ឧក្ខេបនីយកម្មតជ្ជនីយកម្មារហោ ហោតិ។ តំ តំ កម្មំ កត្វា ឧយ្យោជេតព្ពោ ‘គច្ឆ វិឃាសាទោ ហុត្វា ជីវិស្សសី’តិ។
ಅಭಿಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಬಾಹೇನ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಜಿನಚಕ್ಕೇ ಪಹಾರಂ ದೇತಿ, ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಂ ಪಟಿಬಾಹತಿ, ಸತ್ಥು ವೇಸಾರಜ್ಜಞ್ಞಾಣಂ ಪಟಿನಿವತ್ತೇತಿ, ಸೋತುಕಾಮಂ ಪರಿಸಂ ವಿಸಂವಾದೇತಿ, ಅರಿಯಮಗ್ಗೇ ಆವರಣಂ ಬನ್ಧತಿ, ಅಟ್ಠಾರಸಸು ಭೇದಕರವತ್ಥೂಸು ಏಕಸ್ಮಿಂ ಸನ್ದಿಸ್ಸತಿ ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮತಜ್ಜನೀಯಕಮ್ಮಾರಹೋ ಹೋತಿ। ತಂ ತಂ ಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಉಯ್ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ ‘ಗಚ್ಛ ವಿಘಾಸಾದೋ ಹುತ್ವಾ ಜೀವಿಸ್ಸಸೀ’ತಿ।
അഭിധമ്മം പടിബാഹെന്തോ ഇമസ്മിം ജിനചക്കേ പഹാരം ദേതി, സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണം പടിബാഹതി, സത്ഥു വേസാരജ്ജഞ്ഞാണം പടിനിവത്തേതി, സോതുകാമം പരിസം വിസംവാദേതി, അരിയമഗ്ഗേ ആവരണം ബന്ധതി, അട്ഠാരസസു ഭേദകരവത്ഥൂസു ഏകസ്മിം സന്ദിസ്സതി ഉക്ഖേപനീയകമ്മതജ്ജനീയകമ്മാരഹോ ഹോതി. തം തം കമ്മം കത്വാ ഉയ്യോജേതബ്ബോ ‘ഗച്ഛ വിഘാസാദോ ഹുത്വാ ജീവിസ്സസീ’തി.
අභිධම්‌මං පටිබාහෙන්‌තො ඉමස්‌මිං ජිනචක්‌කෙ පහාරං දෙති, සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤ්‌ඤාණං පටිබාහති, සත්‌ථු වෙසාරජ්‌ජඤ්‌ඤාණං පටිනිවත්‌තෙති, සොතුකාමං පරිසං විසංවාදෙති, අරියමග්‌ගෙ ආවරණං බන්‌ධති, අට්‌ඨාරසසු භෙදකරවත්‌ථූසු එකස්‌මිං සන්‌දිස්‌සති උක්‌ඛෙපනීයකම්‌මතජ්‌ජනීයකම්‌මාරහො හොති. තං තං කම්‌මං කත්‌වා උය්‍යොජෙතබ්‌බො ‘ගච්‌ඡ විඝාසාදො හුත්‌වා ...
அபி⁴த⁴ம்மங் படிபா³ஹெந்தோ இமஸ்மிங் ஜினசக்கே பஹாரங் தே³தி, ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணங் படிபா³ஹதி, ஸத்து² வேஸாரஜ்ஜஞ்ஞாணங் படினிவத்தேதி, ஸோதுகாமங் பரிஸங் விஸங்வாதே³தி, அரியமக்³கே³ ஆவரணங் ப³ந்த⁴தி, அட்டா²ரஸஸு பே⁴த³கரவத்தூ²ஸு ஏகஸ்மிங் ஸந்தி³ஸ்ஸதி உக்கே²பனீயகம்மதஜ்ஜனீயகம்மாரஹோ ஹோதி. தங் தங் கம்மங் கத்வா உய்யோஜேதப்³போ³ ‘க³ச்ச² விகா⁴ஸாத...
అభిధమ్మం పటిబాహేన్తో ఇమస్మిం జినచక్కే పహారం దేతి, సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణం పటిబాహతి, సత్థు వేసారజ్జఞ్ఞాణం పటినివత్తేతి, సోతుకామం పరిసం విసంవాదేతి, అరియమగ్గే ఆవరణం బన్ధతి, అట్ఠారససు భేదకరవత్థూసు ఏకస్మిం సన్దిస్సతి ఉక్ఖేపనీయకమ్మతజ్జనీయకమ్మారహో హోతి. తం తం కమ్మం కత్వా ఉయ్యోజేతబ్బో ‘గచ్ఛ విఘాసాదో హుత్వా జీవిస్ససీ’తి.
อภิธมฺมํ ปฏิพาเหนฺโต อิมสฺมิํ ชินจกฺเก ปหารํ เทติ, สพฺพญฺญุตญฺญาณํ ปฏิพาหติ, สตฺถุ เวสารชฺชญฺญาณํ ปฏินิวตฺเตติ, โสตุกามํ ปริสํ วิสํวาเทติ, อริยมคฺเค อาวรณํ พนฺธติ, อฏฺฐารสสุ เภทกรวตฺถูสุ เอกสฺมิํ สนฺทิสฺสติ อุกฺเขปนียกมฺมตชฺชนียกมฺมารโห โหติฯ ตํ ตํ กมฺมํ กตฺวา อุยฺโยเชตพฺโพ ‘คจฺฉ วิฆาสาโท หุตฺวา ชีวิสฺสสี’ติฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨཾ པ་ཊི་བཱ་ཧེ་ནྟོ ཨི་མ་སྨིཾ ཛི་ན་ཙ་ཀྐེ པ་ཧཱ་རཾ དེ་ཏི, ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ཊི་བཱ་ཧ་ཏི, ས་ཏྠུ ཝེ་སཱ་ར་ཛྫ་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ཊི་ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏི, སོ་ཏུ་ཀཱ་མཾ པ་རི་སཾ ཝི་སཾ་ཝཱ་དེ་ཏི, ཨ་རི་ཡ་མ་གྒེ ཨཱ་ཝ་ར་ཎཾ བ་ནྡྷ་ཏི, ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་སུ བྷེ་ད་ཀ་ར་ཝ་ཏྠཱུ་སུ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ས་ནྡི་སྶ་ཏི ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱི་ཡ་ཀ་མྨ་ཏ་ཛྫ་ནཱི་ཡ་ཀ་མྨཱ་ར་ཧོ ཧོ་ཏི། ཏཾ ཏཾ ཀ་མྨཾ ཀ...
234
bodytext
Athāpi evaṃ vadeyya – ‘‘sace abhidhammo buddhabhāsito, yathā anekesu suttasahassesu ‘ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharatī’tiādinā nayena nidānaṃ sajjitaṃ, evamassāpi nidānaṃ sajjitaṃ bhaveyyā’’ti. So ‘jātakasuttanipātadhammapadādīnaṃ evarūpaṃ nidānaṃ natthi, na cetāni na buddhabhāsitānī’ti paṭikkhipitvā uttaripi evaṃ...
အထာပိ ဧဝံ ဝဒေယျ – ‘‘သစေ အဘိဓမ္မော ဗုဒ္ဓဘာသိတော၊ ယထာ အနေကေသု သုတ္တသဟဿေသု ‘ဧကံ သမယံ ဘဂဝါ ရာဇဂဟေ ဝိဟရတီ’တိအာဒိနာ နယေန နိဒာနံ သဇ္ဇိတံ၊ ဧဝမဿာပိ နိဒာနံ သဇ္ဇိတံ ဘဝေယျာ’’တိ။ သော ‘ဇာတကသုတ္တနိပါတဓမ္မပဒာဒီနံ ဧဝရူပံ နိဒာနံ နတ္ထိ၊ န စေတာနိ န ဗုဒ္ဓဘာသိတာနီ’တိ ပဋိက္ခိပိတွာ ဥတ္တရိပိ ဧဝံ ဝတ္တဗ္ဗော – ‘ပဏ္ဍိတ၊ အဘိဓမ္မော နာမေသ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓ...
অথাপি এৰং ৰদেয্য – ‘‘সচে অভিধম্মো বুদ্ধভাসিতো, যথা অনেকেসু সুত্তসহস্সেসু ‘একং সমযং ভগৰা রাজগহে ৰিহরতী’তিআদিনা নযেন নিদানং সজ্জিতং, এৰমস্সাপি নিদানং সজ্জিতং ভৰেয্যা’’তি। সো ‘জাতকসুত্তনিপাতধম্মপদাদীনং এৰরূপং নিদানং নত্থি, ন চেতানি ন বুদ্ধভাসিতানী’তি পটিক্খিপিত্ৰা উত্তরিপি এৰং ৰত্তব্বো – ‘পণ্ডিত, অভিধম্মো নামেস সব্বঞ্ঞুবু...
ат̇ааби звам̣ вад̣̇зяяа – ‘‘сажз абхид̇хаммо б̣уд̣̇д̇хабхаасид̇о, яат̇аа анзгзсу суд̇д̇асахассзсу ‘згам̣ самаяам̣ бхаг̇аваа рааж̇аг̇ахз вихарад̇ий’д̇иаад̣̇инаа наязна нид̣̇аанам̣ саж̇ж̇ид̇ам̣, звамассааби нид̣̇аанам̣ саж̇ж̇ид̇ам̣ бхавзяяаа’’д̇и. со ‘ж̇аад̇агасуд̇д̇анибаад̇ад̇хаммабад̣̇аад̣̇ийнам̣ зваруубам̣ нид̣̇аанам̣...
अथापि एवं वदेय्य – ‘‘सचे अभिधम्मो बुद्धभासितो, यथा अनेकेसु सुत्तसहस्सेसु ‘एकं समयं भगवा राजगहे विहरती’तिआदिना नयेन निदानं सज्‍जितं, एवमस्सापि निदानं सज्‍जितं भवेय्या’’ति। सो ‘जातकसुत्तनिपातधम्मपदादीनं एवरूपं निदानं नत्थि, न चेतानि न बुद्धभासितानी’ति पटिक्खिपित्वा उत्तरिपि एवं वत्तब्बो – ‘पण्डित, अभिधम्मो नामेस सब्बञ्‍ञ...
અથાપિ એવં વદેય્ય – ‘‘સચે અભિધમ્મો બુદ્ધભાસિતો, યથા અનેકેસુ સુત્તસહસ્સેસુ ‘એકં સમયં ભગવા રાજગહે વિહરતી’તિઆદિના નયેન નિદાનં સજ્જિતં, એવમસ્સાપિ નિદાનં સજ્જિતં ભવેય્યા’’તિ. સો ‘જાતકસુત્તનિપાતધમ્મપદાદીનં એવરૂપં નિદાનં નત્થિ, ન ચેતાનિ ન બુદ્ધભાસિતાની’તિ પટિક્ખિપિત્વા ઉત્તરિપિ એવં વત્તબ્બો – ‘પણ્ડિત, અભિધમ્મો નામેસ સબ્બઞ્ઞુબુ...
ਅਥਾਪਿ ਏવਂ વਦੇਯ੍ਯ – ‘‘ਸਚੇ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤੋ, ਯਥਾ ਅਨੇਕੇਸੁ ਸੁਤ੍ਤਸਹਸ੍ਸੇਸੁ ‘ਏਕਂ ਸਮਯਂ ਭਗવਾ ਰਾਜਗਹੇ વਿਹਰਤੀ’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਨਿਦਾਨਂ ਸਜ੍ਜਿਤਂ, ਏવਮਸ੍ਸਾਪਿ ਨਿਦਾਨਂ ਸਜ੍ਜਿਤਂ ਭવੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ। ਸੋ ‘ਜਾਤਕਸੁਤ੍ਤਨਿਪਾਤਧਮ੍ਮਪਦਾਦੀਨਂ ਏવਰੂਪਂ ਨਿਦਾਨਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਨ ਚੇਤਾਨਿ ਨ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤਾਨੀ’ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਉਤ੍ਤਰਿਪਿ ਏવਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ – ‘ਪਣ੍ਡਿਤ, ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਨਾਮੇਸ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁ...
អថាបិ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘សចេ អភិធម្មោ ពុទ្ធភាសិតោ, យថា អនេកេសុ សុត្តសហស្សេសុ ‘ឯកំ សមយំ ភគវា រាជគហេ វិហរតី’តិអាទិនា នយេន និទានំ សជ្ជិតំ, ឯវមស្សាបិ និទានំ សជ្ជិតំ ភវេយ្យា’’តិ។ សោ ‘ជាតកសុត្តនិបាតធម្មបទាទីនំ ឯវរូបំ និទានំ នត្ថិ, ន ចេតានិ ន ពុទ្ធភាសិតានី’តិ បដិក្ខិបិត្វា ឧត្តរិបិ ឯវំ វត្តព្ពោ – ‘បណ្ឌិត, អភិធម្មោ នាមេស សព្ពញ្ញុព...
ಅಥಾಪಿ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘‘ಸಚೇ ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತೋ, ಯಥಾ ಅನೇಕೇಸು ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸೇಸು ‘ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತೀ’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ನಿದಾನಂ ಸಜ್ಜಿತಂ, ಏವಮಸ್ಸಾಪಿ ನಿದಾನಂ ಸಜ್ಜಿತಂ ಭವೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। ಸೋ ‘ಜಾತಕಸುತ್ತನಿಪಾತಧಮ್ಮಪದಾದೀನಂ ಏವರೂಪಂ ನಿದಾನಂ ನತ್ಥಿ, ನ ಚೇತಾನಿ ನ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತಾನೀ’ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಉತ್ತರಿಪಿ ಏವಂ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘ಪಣ್ಡಿತ, ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ನಾಮೇಸ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬು...
അഥാപി ഏവം വദെയ്യ – ‘‘സചേ അഭിധമ്മോ ബുദ്ധഭാസിതോ, യഥാ അനേകേസു സുത്തസഹസ്സേസു ‘ഏകം സമയം ഭഗവാ രാജഗഹേ വിഹരതീ’തിആദിനാ നയേന നിദാനം സജ്ജിതം, ഏവമസ്സാപി നിദാനം സജ്ജിതം ഭവെയ്യാ’’തി. സോ ‘ജാതകസുത്തനിപാതധമ്മപദാദീനം ഏവരൂപം നിദാനം നത്ഥി, ന ചേതാനി ന ബുദ്ധഭാസിതാനീ’തി പടിക്ഖിപിത്വാ ഉത്തരിപി ഏവം വത്തബ്ബോ – ‘പണ്ഡിത, അഭിധമ്മോ നാമേസ സബ്ബഞ്ഞുബു...
අථාපි එවං වදෙය්‍ය – ‘‘සචෙ අභිධම්‌මො බුද්‌ධභාසිතො, යථා අනෙකෙසු සුත්‌තසහස්‌සෙසු ‘එකං සමයං භගවා රාජගහෙ විහරතී’තිආදිනා නයෙන නිදානං සජ්‌ජිතං, එවමස්‌සාපි නිදානං සජ්‌ජිතං භවෙය්‍යා’’ති. සො ‘ජාතකසුත්‌තනිපාතධම්‌මපදාදීනං එවරූපං නිදානං නත්‌ථි, න චෙතානි න බුද්‌ධභාසිතානී’ති පටික්‌ඛිපිත්‌වා උත්‌තරිපි එවං වත්‌තබ්‌බො – ‘පණ්‌ඩිත, අභිධම්...
அதா²பி ஏவங் வதெ³ய்ய – ‘‘ஸசே அபி⁴த⁴ம்மோ பு³த்³த⁴பா⁴ஸிதோ, யதா² அனேகேஸு ஸுத்தஸஹஸ்ஸேஸு ‘ஏகங் ஸமயங் ப⁴க³வா ராஜக³ஹே விஹரதீ’திஆதி³னா நயேன நிதா³னங் ஸஜ்ஜிதங், ஏவமஸ்ஸாபி நிதா³னங் ஸஜ்ஜிதங் ப⁴வெய்யா’’தி. ஸோ ‘ஜாதகஸுத்தனிபாதத⁴ம்மபதா³தீ³னங் ஏவரூபங் நிதா³னங் நத்தி², ந சேதானி ந பு³த்³த⁴பா⁴ஸிதானீ’தி படிக்கி²பித்வா உத்தரிபி ஏவங் வத்தப்³ப...
అథాపి ఏవం వదేయ్య – ‘‘సచే అభిధమ్మో బుద్ధభాసితో, యథా అనేకేసు సుత్తసహస్సేసు ‘ఏకం సమయం భగవా రాజగహే విహరతీ’తిఆదినా నయేన నిదానం సజ్జితం, ఏవమస్సాపి నిదానం సజ్జితం భవేయ్యా’’తి. సో ‘జాతకసుత్తనిపాతధమ్మపదాదీనం ఏవరూపం నిదానం నత్థి, న చేతాని న బుద్ధభాసితానీ’తి పటిక్ఖిపిత్వా ఉత్తరిపి ఏవం వత్తబ్బో – ‘పణ్డిత, అభిధమ్మో నామేస సబ్బఞ్ఞుబు...
อถาปิ เอวํ วเทยฺย – ‘‘สเจ อภิธมฺโม พุทฺธภาสิโต, ยถา อเนเกสุ สุตฺตสหสฺเสสุ ‘เอกํ สมยํ ภควา ราชคเห วิหรตี’ติอาทินา นเยน นิทานํ สชฺชิตํ, เอวมสฺสาปิ นิทานํ สชฺชิตํ ภเวยฺยา’’ติฯ โส ‘ชาตกสุตฺตนิปาตธมฺมปทาทีนํ เอวรูปํ นิทานํ นตฺถิ, น เจตานิ น พุทฺธภาสิตานี’ติ ปฏิกฺขิปิตฺวา อุตฺตริปิ เอวํ วตฺตพฺโพ – ‘ปณฺฑิต, อภิธมฺโม นาเมส สพฺ...
ཨ་ཐཱ་པི ཨེ་ཝཾ ཝ་དེ་ཡྻ – ‘‘ས་ཙེ ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏོ, ཡ་ཐཱ ཨ་ནེ་ཀེ་སུ སུ་ཏྟ་ས་ཧ་སྶེ་སུ ‘ཨེ་ཀཾ ས་མ་ཡཾ བྷ་ག་ཝཱ རཱ་ཛ་ག་ཧེ ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ནི་དཱ་ནཾ ས་ཛྫི་ཏཾ, ཨེ་ཝ་མ་སྶཱ་པི ནི་དཱ་ནཾ ས་ཛྫི་ཏཾ བྷ་ཝེ་ཡྻཱ’’ཏི། སོ ‘ཛཱ་ཏ་ཀ་སུ་ཏྟ་ནི་པཱ་ཏ་དྷ་མྨ་པ་དཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ནི་དཱ་ནཾ ན་ཏྠི, ན ཙེ་ཏཱ་ནི ན བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏཱ་ནཱི’ཏ...
235
bodytext
Maṇḍalārāmavāsī tissabhūtitthero pana mahābodhinidāno esa abhidhammo nāmāti dassetuṃ ‘‘yena svāhaṃ, bhikkhave, vihārena paṭhamābhisambuddho viharāmi tassa padesena vihāsi’’nti (saṃ. ni. 5.11) imaṃ padesavihārasuttantaṃ āharitvā kathesi. Dasavidho hi padeso nāma – khandhapadeso, āyatanapadeso, dhātupadeso, saccapadeso, ...
မဏ္ဍလာရာမဝါသီ တိဿဘူတိတ္ထေရော ပန မဟာဗောဓိနိဒာနော ဧသ အဘိဓမ္မော နာမာတိ ဒဿေတုံ ‘‘ယေန သွာဟံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဝိဟာရေန ပဌမာဘိသမ္ဗုဒ္ဓေါ ဝိဟရာမိ တဿ ပဒေသေန ဝိဟာသိ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၁၁) ဣမံ ပဒေသဝိဟာရသုတ္တန္တံ အာဟရိတွာ ကထေသိ။ ဒသဝိဓော ဟိ ပဒေသော နာမ – ခန္ဓပဒေသော၊ အာယတနပဒေသော၊ ဓာတုပဒေသော၊ သစ္စပဒေသော၊ ဣန္ဒြိယပဒေသော၊ ပစ္စယာကာရပဒေသော၊ သတိပဋ္ဌာ...
মণ্ডলারামৰাসী তিস্সভূতিত্থেরো পন মহাবোধিনিদানো এস অভিধম্মো নামাতি দস্সেতুং ‘‘যেন স্ৰাহং, ভিক্খৰে, ৰিহারেন পঠমাভিসম্বুদ্ধো ৰিহরামি তস্স পদেসেন ৰিহাসি’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.১১) ইমং পদেসৰিহারসুত্তন্তং আহরিত্ৰা কথেসি। দসৰিধো হি পদেসো নাম – খন্ধপদেসো, আযতনপদেসো, ধাতুপদেসো, সচ্চপদেসো, ইন্দ্রিযপদেসো, পচ্চযাকারপদেসো, সতিপট্ঠানপদেসো...
ман̣д̣алаараамаваасий д̇иссабхууд̇ид̇т̇зро бана махааб̣од̇хинид̣̇аано зса абхид̇хаммо наамаад̇и д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘язна сваахам̣, бхигкавз, вихаарзна батамаабхисамб̣уд̣̇д̇хо вихараами д̇асса бад̣̇зсзна вихааси’’нд̇и (сам̣. ни. 5.11) имам̣ бад̣̇зсавихаарасуд̇д̇анд̇ам̣ аахарид̇ваа гат̇зси. д̣̇асавид̇хо хи бад̣̇зсо наама – ка...
मण्डलारामवासी तिस्सभूतित्थेरो पन महाबोधिनिदानो एस अभिधम्मो नामाति दस्सेतुं ‘‘येन स्वाहं, भिक्खवे, विहारेन पठमाभिसम्बुद्धो विहरामि तस्स पदेसेन विहासि’’न्ति (सं॰ नि॰ ५.११) इमं पदेसविहारसुत्तन्तं आहरित्वा कथेसि। दसविधो हि पदेसो नाम – खन्धपदेसो, आयतनपदेसो, धातुपदेसो, सच्‍चपदेसो, इन्द्रियपदेसो, पच्‍चयाकारपदेसो, सतिपट्ठानपदे...
મણ્ડલારામવાસી તિસ્સભૂતિત્થેરો પન મહાબોધિનિદાનો એસ અભિધમ્મો નામાતિ દસ્સેતું ‘‘યેન સ્વાહં, ભિક્ખવે, વિહારેન પઠમાભિસમ્બુદ્ધો વિહરામિ તસ્સ પદેસેન વિહાસિ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૧૧) ઇમં પદેસવિહારસુત્તન્તં આહરિત્વા કથેસિ. દસવિધો હિ પદેસો નામ – ખન્ધપદેસો, આયતનપદેસો, ધાતુપદેસો, સચ્ચપદેસો, ઇન્દ્રિયપદેસો, પચ્ચયાકારપદેસો, સતિપટ્ઠાનપદેસો...
ਮਣ੍ਡਲਾਰਾਮવਾਸੀ ਤਿਸ੍ਸਭੂਤਿਤ੍ਥੇਰੋ ਪਨ ਮਹਾਬੋਧਿਨਿਦਾਨੋ ਏਸ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਨਾਮਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਯੇਨ ਸ੍વਾਹਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, વਿਹਾਰੇਨ ਪਠਮਾਭਿਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ વਿਹਰਾਮਿ ਤਸ੍ਸ ਪਦੇਸੇਨ વਿਹਾਸਿ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੧) ਇਮਂ ਪਦੇਸવਿਹਾਰਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਕਥੇਸਿ। ਦਸવਿਧੋ ਹਿ ਪਦੇਸੋ ਨਾਮ – ਖਨ੍ਧਪਦੇਸੋ, ਆਯਤਨਪਦੇਸੋ, ਧਾਤੁਪਦੇਸੋ, ਸਚ੍ਚਪਦੇਸੋ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਦੇਸੋ, ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰਪਦੇਸੋ, ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਪਦੇਸੋ...
មណ្ឌលារាមវាសី តិស្សភូតិត្ថេរោ បន មហាពោធិនិទានោ ឯស អភិធម្មោ នាមាតិ ទស្សេតុំ ‘‘យេន ស្វាហំ, ភិក្ខវេ, វិហារេន បឋមាភិសម្ពុទ្ធោ វិហរាមិ តស្ស បទេសេន វិហាសិ’’ន្តិ (សំ. និ. ៥.១១) ឥមំ បទេសវិហារសុត្តន្តំ អាហរិត្វា កថេសិ។ ទសវិធោ ហិ បទេសោ នាម – ខន្ធបទេសោ, អាយតនបទេសោ, ធាតុបទេសោ, សច្ចបទេសោ, ឥន្ទ្រិយបទេសោ, បច្ចយាការបទេសោ, សតិបដ្ឋានបទេ...
ಮಣ್ಡಲಾರಾಮವಾಸೀ ತಿಸ್ಸಭೂತಿತ್ಥೇರೋ ಪನ ಮಹಾಬೋಧಿನಿದಾನೋ ಏಸ ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ನಾಮಾತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯೇನ ಸ್ವಾಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವಿಹಾರೇನ ಪಠಮಾಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ವಿಹರಾಮಿ ತಸ್ಸ ಪದೇಸೇನ ವಿಹಾಸಿ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧೧) ಇಮಂ ಪದೇಸವಿಹಾರಸುತ್ತನ್ತಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಕಥೇಸಿ। ದಸವಿಧೋ ಹಿ ಪದೇಸೋ ನಾಮ – ಖನ್ಧಪದೇಸೋ, ಆಯತನಪದೇಸೋ, ಧಾತುಪದೇಸೋ, ಸಚ್ಚಪದೇಸೋ, ಇನ್ದ್ರಿಯಪದೇಸೋ, ಪಚ್ಚಯಾಕಾರಪದೇಸೋ, ಸತಿಪಟ್ಠಾನಪದೇಸೋ...
മണ്ഡലാരാമവാസീ തിസ്സഭൂതിത്ഥേരോ പന മഹാബോധിനിദാനോ ഏസ അഭിധമ്മോ നാമാതി ദസ്സേതും ‘‘യേന സ്വാഹം, ഭിക്ഖവേ, വിഹാരേന പഠമാഭിസമ്ബുദ്ധോ വിഹരാമി തസ്സ പദേസേന വിഹാസി’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൫.൧൧) ഇമം പദേസവിഹാരസുത്തന്തം ആഹരിത്വാ കഥേസി. ദസവിധോ ഹി പദേസോ നാമ – ഖന്ധപദേസോ, ആയതനപദേസോ, ധാതുപദേസോ, സച്ചപദേസോ, ഇന്ദ്രിയപദേസോ, പച്ചയാകാരപദേസോ, സതിപട്ഠാനപദേസോ...
මණ්‌ඩලාරාමවාසී තිස්‌සභූතිත්‌ථෙරො පන මහාබොධිනිදානො එස අභිධම්‌මො නාමාති දස්‌සෙතුං ‘‘යෙන ස්‌වාහං, භික්‌ඛවෙ, විහාරෙන පඨමාභිසම්‌බුද්‌ධො විහරාමි තස්‌ස පදෙසෙන විහාසි’’න්‌ති (සං. නි. 5.11) ඉමං පදෙසවිහාරසුත්‌තන්‌තං ආහරිත්‌වා කථෙසි. දසවිධො හි පදෙසො නාම – ඛන්‌ධපදෙසො, ආයතනපදෙසො, ධාතුපදෙසො, සච්‌චපදෙසො, ඉන්‌ද්‍රියපදෙසො, පච්‌චයාකාරපද...
மண்ட³லாராமவாஸீ திஸ்ஸபூ⁴தித்தே²ரோ பன மஹாபோ³தி⁴னிதா³னோ ஏஸ அபி⁴த⁴ம்மோ நாமாதி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘யேன ஸ்வாஹங், பி⁴க்க²வே, விஹாரேன பட²மாபி⁴ஸம்பு³த்³தோ⁴ விஹராமி தஸ்ஸ பதே³ஸேன விஹாஸி’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 5.11) இமங் பதே³ஸவிஹாரஸுத்தந்தங் ஆஹரித்வா கதே²ஸி. த³ஸவிதோ⁴ ஹி பதே³ஸோ நாம – க²ந்த⁴பதே³ஸோ, ஆயதனபதே³ஸோ, தா⁴துபதே³ஸோ, ஸச்சபதே³ஸோ, இந்த்³ரியபத...
మణ్డలారామవాసీ తిస్సభూతిత్థేరో పన మహాబోధినిదానో ఏస అభిధమ్మో నామాతి దస్సేతుం ‘‘యేన స్వాహం, భిక్ఖవే, విహారేన పఠమాభిసమ్బుద్ధో విహరామి తస్స పదేసేన విహాసి’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౧౧) ఇమం పదేసవిహారసుత్తన్తం ఆహరిత్వా కథేసి. దసవిధో హి పదేసో నామ – ఖన్ధపదేసో, ఆయతనపదేసో, ధాతుపదేసో, సచ్చపదేసో, ఇన్ద్రియపదేసో, పచ్చయాకారపదేసో, సతిపట్ఠానపదేసో...
มณฺฑลารามวาสี ติสฺสภูติตฺเถโร ปน มหาโพธินิทาโน เอส อภิธมฺโม นามาติ ทสฺเสตุํ ‘‘เยน สฺวาหํ, ภิกฺขเว, วิหาเรน ปฐมาภิสมฺพุทฺโธ วิหรามิ ตสฺส ปเทเสน วิหาสิ’’นฺติ (สํ. นิ. ๕.๑๑) อิมํ ปเทสวิหารสุตฺตนฺตํ อาหริตฺวา กเถสิฯ ทสวิโธ หิ ปเทโส นาม – ขนฺธปเทโส, อายตนปเทโส, ธาตุปเทโส, สจฺจปเทโส, อินฺทฺริยปเทโส, ปจฺจยาการปเทโส, สติปฏฺฐาน...
མ་ཎྜ་ལཱ་རཱ་མ་ཝཱ་སཱི ཏི་སྶ་བྷཱུ་ཏི་ཏྠེ་རོ པ་ན མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ནི་དཱ་ནོ ཨེ་ས ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ ནཱ་མཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཡེ་ན སྭཱ་ཧཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཝི་ཧཱ་རེ་ན པ་ཋ་མཱ་བྷི་ས་མྦུ་དྡྷོ ཝི་ཧ་རཱ་མི ཏ་སྶ པ་དེ་སེ་ན ཝི་ཧཱ་སི’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༡༡) ཨི་མཾ པ་དེ་ས་ཝི་ཧཱ་ར་སུ་ཏྟ་ནྟཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཀ་ཐེ་སི། ད་ས་ཝི་དྷོ ཧི པ་དེ་སོ ནཱ་མ – ཁ་ནྡྷ་པ་དེ་སོ, ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་དེ་སོ...
236
bodytext
Gāmavāsī sumanadevatthero pana heṭṭhālohapāsāde dhammaṃ parivattento ‘ayaṃ paravādī bāhā paggayha araññe kandanto viya, asakkhikaṃ aḍḍaṃ karonto viya ca, abhidhamme nidānassa atthibhāvampi na jānātī’ti vatvā nidānaṃ kathento evamāha – ekaṃ samayaṃ bhagavā devesu viharati tāvatiṃsesu pāricchattakamūle paṇḍukambalasilāya...
ဂါမဝါသီ သုမနဒေဝတ္ထေရော ပန ဟေဋ္ဌာလောဟပါသာဒေ ဓမ္မံ ပရိဝတ္တေန္တော ‘အယံ ပရဝါဒီ ဗာဟာ ပဂ္ဂယှ အရညေ ကန္ဒန္တော ဝိယ၊ အသက္ခိကံ အဍ္ဍံ ကရောန္တော ဝိယ စ၊ အဘိဓမ္မေ နိဒာနဿ အတ္ထိဘာဝမ္ပိ န ဇာနာတီ’တိ ဝတွာ နိဒာနံ ကထေန္တော ဧဝမာဟ – ဧကံ သမယံ ဘဂဝါ ဒေဝေသု ဝိဟရတိ တာဝတိံသေသု ပါရိစ္ဆတ္တကမူလေ ပဏ္ဍုကမ္ဗလသိလာယံ။ တတြ ခေါ ဘဂဝါ ဒေဝါနံ တာဝတိံသာနံ အဘိဓမ္မ...
গামৰাসী সুমনদেৰত্থেরো পন হেট্ঠালোহপাসাদে ধম্মং পরিৰত্তেন্তো ‘অযং পরৰাদী বাহা পগ্গয্হ অরঞ্ঞে কন্দন্তো ৰিয, অসক্খিকং অড্ডং করোন্তো ৰিয চ, অভিধম্মে নিদানস্স অত্থিভাৰম্পি ন জানাতী’তি ৰত্ৰা নিদানং কথেন্তো এৰমাহ – একং সমযং ভগৰা দেৰেসু ৰিহরতি তাৰতিংসেসু পারিচ্ছত্তকমূলে পণ্ডুকম্বলসিলাযং। তত্র খো ভগৰা দেৰানং তাৰতিংসানং অভিধম্মক...
г̇аамаваасий суманад̣̇звад̇т̇зро бана хздтаалохабаасаад̣̇з д̇хаммам̣ баривад̇д̇знд̇о ‘аяам̣ бараваад̣̇ий б̣аахаа баг̇г̇аяха аран̃н̃з ганд̣̇анд̇о вияа, асагкигам̣ ад̣д̣ам̣ гаронд̇о вияа жа, абхид̇хаммз нид̣̇аанасса ад̇т̇ибхаавамби на ж̇аанаад̇ий’д̇и вад̇ваа нид̣̇аанам̣ гат̇знд̇о звамааха – згам̣ самаяам̣ бхаг̇аваа д̣̇зв...
गामवासी सुमनदेवत्थेरो पन हेट्ठालोहपासादे धम्मं परिवत्तेन्तो ‘अयं परवादी बाहा पग्गय्ह अरञ्‍ञे कन्दन्तो विय, असक्खिकं अड्डं करोन्तो विय च, अभिधम्मे निदानस्स अत्थिभावम्पि न जानाती’ति वत्वा निदानं कथेन्तो एवमाह – एकं समयं भगवा देवेसु विहरति तावतिंसेसु पारिच्छत्तकमूले पण्डुकम्बलसिलायं। तत्र खो भगवा देवानं तावतिंसानं अभिधम्म...
ગામવાસી સુમનદેવત્થેરો પન હેટ્ઠાલોહપાસાદે ધમ્મં પરિવત્તેન્તો ‘અયં પરવાદી બાહા પગ્ગય્હ અરઞ્ઞે કન્દન્તો વિય, અસક્ખિકં અડ્ડં કરોન્તો વિય ચ, અભિધમ્મે નિદાનસ્સ અત્થિભાવમ્પિ ન જાનાતી’તિ વત્વા નિદાનં કથેન્તો એવમાહ – એકં સમયં ભગવા દેવેસુ વિહરતિ તાવતિંસેસુ પારિચ્છત્તકમૂલે પણ્ડુકમ્બલસિલાયં. તત્ર ખો ભગવા દેવાનં તાવતિંસાનં અભિધમ્મક...
ਗਾਮવਾਸੀ ਸੁਮਨਦੇવਤ੍ਥੇਰੋ ਪਨ ਹੇਟ੍ਠਾਲੋਹਪਾਸਾਦੇ ਧਮ੍ਮਂ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ‘ਅਯਂ ਪਰવਾਦੀ ਬਾਹਾ ਪਗ੍ਗਯ੍ਹ ਅਰਞ੍ਞੇ ਕਨ੍ਦਨ੍ਤੋ વਿਯ, ਅਸਕ੍ਖਿਕਂ ਅਡ੍ਡਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ વਿਯ ਚ, ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਨਿਦਾਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਮ੍ਪਿ ਨ ਜਾਨਾਤੀ’ਤਿ વਤ੍વਾ ਨਿਦਾਨਂ ਕਥੇਨ੍ਤੋ ਏવਮਾਹ – ਏਕਂ ਸਮਯਂ ਭਗવਾ ਦੇવੇਸੁ વਿਹਰਤਿ ਤਾવਤਿਂਸੇਸੁ ਪਾਰਿਚ੍ਛਤ੍ਤਕਮੂਲੇ ਪਣ੍ਡੁਕਮ੍ਬਲਸਿਲਾਯਂ। ਤਤ੍ਰ ਖੋ ਭਗવਾ ਦੇવਾਨਂ ਤਾવਤਿਂਸਾਨਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਕ...
គាមវាសី សុមនទេវត្ថេរោ បន ហេដ្ឋាលោហបាសាទេ ធម្មំ បរិវត្តេន្តោ ‘អយំ បរវាទី ពាហា បគ្គយ្ហ អរញ្ញេ កន្ទន្តោ វិយ, អសក្ខិកំ អឌ្ឌំ ករោន្តោ វិយ ច, អភិធម្មេ និទានស្ស អត្ថិភាវម្បិ ន ជានាតី’តិ វត្វា និទានំ កថេន្តោ ឯវមាហ – ឯកំ សមយំ ភគវា ទេវេសុ វិហរតិ តាវតិំសេសុ បារិច្ឆត្តកមូលេ បណ្ឌុកម្ពលសិលាយំ។ តត្រ ខោ ភគវា ទេវានំ តាវតិំសានំ អភិធម្មក...
ಗಾಮವಾಸೀ ಸುಮನದೇವತ್ಥೇರೋ ಪನ ಹೇಟ್ಠಾಲೋಹಪಾಸಾದೇ ಧಮ್ಮಂ ಪರಿವತ್ತೇನ್ತೋ ‘ಅಯಂ ಪರವಾದೀ ಬಾಹಾ ಪಗ್ಗಯ್ಹ ಅರಞ್ಞೇ ಕನ್ದನ್ತೋ ವಿಯ, ಅಸಕ್ಖಿಕಂ ಅಡ್ಡಂ ಕರೋನ್ತೋ ವಿಯ ಚ, ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ನಿದಾನಸ್ಸ ಅತ್ಥಿಭಾವಮ್ಪಿ ನ ಜಾನಾತೀ’ತಿ ವತ್ವಾ ನಿದಾನಂ ಕಥೇನ್ತೋ ಏವಮಾಹ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ದೇವೇಸು ವಿಹರತಿ ತಾವತಿಂಸೇಸು ಪಾರಿಚ್ಛತ್ತಕಮೂಲೇ ಪಣ್ಡುಕಮ್ಬಲಸಿಲಾಯಂ। ತತ್ರ ಖೋ ಭಗವಾ ದೇವಾನಂ ತಾವತಿಂಸಾನಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಕ...
ഗാമവാസീ സുമനദേവത്ഥേരോ പന ഹെട്ഠാലോഹപാസാദേ ധമ്മം പരിവത്തെന്തോ ‘അയം പരവാദീ ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ അരഞ്ഞേ കന്ദന്തോ വിയ, അസക്ഖികം അഡ്ഡം കരൊന്തോ വിയ ച, അഭിധമ്മേ നിദാനസ്സ അത്ഥിഭാവമ്പി ന ജാനാതീ’തി വത്വാ നിദാനം കഥെന്തോ ഏവമാഹ – ഏകം സമയം ഭഗവാ ദേവേസു വിഹരതി താവതിംസേസു പാരിച്ഛത്തകമൂലേ പണ്ഡുകമ്ബലസിലായം. തത്ര ഖോ ഭഗവാ ദേവാനം താവതിംസാനം അഭിധമ്മക...
ගාමවාසී සුමනදෙවත්‌ථෙරො පන හෙට්‌ඨාලොහපාසාදෙ ධම්‌මං පරිවත්‌තෙන්‌තො ‘අයං පරවාදී බාහා පග්‌ගය්‌හ අරඤ්‌ඤෙ කන්‌දන්‌තො විය, අසක්‌ඛිකං අඩ්‌ඩං කරොන්‌තො විය ච, අභිධම්‌මෙ නිදානස්‌ස අත්‌ථිභාවම්‌පි න ජානාතී’ති වත්‌වා නිදානං කථෙන්‌තො එවමාහ – එකං සමයං භගවා දෙවෙසු විහරති තාවතිංසෙසු පාරිච්‌ඡත්‌තකමූලෙ පණ්‌ඩුකම්‌බලසිලායං. තත්‍ර ඛො භගවා දෙ...
கா³மவாஸீ ஸுமனதே³வத்தே²ரோ பன ஹெட்டா²லோஹபாஸாதே³ த⁴ம்மங் பரிவத்தெந்தோ ‘அயங் பரவாதீ³ பா³ஹா பக்³க³ய்ஹ அரஞ்ஞே கந்த³ந்தோ விய, அஸக்கி²கங் அட்³ட³ங் கரொந்தோ விய ச, அபி⁴த⁴ம்மே நிதா³னஸ்ஸ அத்தி²பா⁴வம்பி ந ஜானாதீ’தி வத்வா நிதா³னங் கதெ²ந்தோ ஏவமாஹ – ஏகங் ஸமயங் ப⁴க³வா தே³வேஸு விஹரதி தாவதிங்ஸேஸு பாரிச்ச²த்தகமூலே பண்டு³கம்ப³லஸிலாயங். தத்...
గామవాసీ సుమనదేవత్థేరో పన హేట్ఠాలోహపాసాదే ధమ్మం పరివత్తేన్తో ‘అయం పరవాదీ బాహా పగ్గయ్హ అరఞ్ఞే కన్దన్తో వియ, అసక్ఖికం అడ్డం కరోన్తో వియ చ, అభిధమ్మే నిదానస్స అత్థిభావమ్పి న జానాతీ’తి వత్వా నిదానం కథేన్తో ఏవమాహ – ఏకం సమయం భగవా దేవేసు విహరతి తావతింసేసు పారిచ్ఛత్తకమూలే పణ్డుకమ్బలసిలాయం. తత్ర ఖో భగవా దేవానం తావతింసానం అభిధమ్మక...
คามวาสี สุมนเทวตฺเถโร ปน เหฏฺฐาโลหปาสาเท ธมฺมํ ปริวตฺเตนฺโต ‘อยํ ปรวาที พาหา ปคฺคยฺห อรญฺเญ กนฺทนฺโต วิย, อสกฺขิกํ อฑฺฑํ กโรนฺโต วิย จ, อภิธมฺเม นิทานสฺส อตฺถิภาวมฺปิ น ชานาตี’ติ วตฺวา นิทานํ กเถนฺโต เอวมาห – เอกํ สมยํ ภควา เทเวสุ วิหรติ ตาวติํเสสุ ปาริจฺฉตฺตกมูเล ปณฺฑุกมฺพลสิลายํฯ ตตฺร โข ภควา เทวานํ ตาวติํสานํ อภิธมฺ...
གཱ་མ་ཝཱ་སཱི སུ་མ་ན་དེ་ཝ་ཏྠེ་རོ པ་ན ཧེ་ཊྛཱ་ལོ་ཧ་པཱ་སཱ་དེ དྷ་མྨཾ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ནྟོ ‘ཨ་ཡཾ པ་ར་ཝཱ་དཱི བཱ་ཧཱ པ་གྒ་ཡ྄ཧ ཨ་ར་ཉྙེ ཀ་ནྡ་ནྟོ ཝི་ཡ, ཨ་ས་ཀྑི་ཀཾ ཨ་ཌྜཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཝི་ཡ ཙ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ནི་དཱ་ན་སྶ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་མྤི ན ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’ཏི ཝ་ཏྭཱ ནི་དཱ་ནཾ ཀ་ཐེ་ནྟོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ཨེ་ཀཾ ས་མ་ཡཾ བྷ་ག་ཝཱ དེ་ཝེ་སུ ཝི་ཧ་ར་ཏི ཏཱ་ཝ་ཏིཾ་སེ་སུ པཱ་རི་ཙྪ་ཏྟ་...
237
bodytext
Aññesu pana suttesu ekameva nidānaṃ. Abhidhamme dve nidānāni – adhigamanidānañca desanānidānañca . Tattha adhigamanidānaṃ dīpaṅkaradasabalato paṭṭhāya yāva mahābodhipallaṅkā veditabbaṃ. Desanānidānaṃ yāva dhammacakkappavattanā. Evaṃ ubhayanidānasampannassa panassa abhidhammassa nidānakosallatthaṃ idaṃ tāva pañhākammaṃ ...
အညေသု ပန သုတ္တေသု ဧကမေဝ နိဒာနံ။ အဘိဓမ္မေ ဒွေ နိဒာနာနိ – အဓိဂမနိဒာနဉ္စ ဒေသနာနိဒာနဉ္စ ။ တတ္ထ အဓိဂမနိဒာနံ ဒီပင်္ကရဒသဗလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ မဟာဗောဓိပလ္လင်္ကာ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဒေသနာနိဒာနံ ယာဝ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနာ။ ဧဝံ ဥဘယနိဒာနသမ္ပန္နဿ ပနဿ အဘိဓမ္မဿ နိဒာနကောသလ္လတ္ထံ ဣဒံ တာဝ ပဉှာကမ္မံ ဝေဒိတဗ္ဗံ – အယံ အဘိဓမ္မော နာမ ကေန ပဘာဝိတော? ကတ္ထ ပရိပါစိတ...
অঞ্ঞেসু পন সুত্তেসু একমেৰ নিদানং। অভিধম্মে দ্ৰে নিদানানি – অধিগমনিদানঞ্চ দেসনানিদানঞ্চ । তত্থ অধিগমনিদানং দীপঙ্করদসবলতো পট্ঠায যাৰ মহাবোধিপল্লঙ্কা ৰেদিতব্বং। দেসনানিদানং যাৰ ধম্মচক্কপ্পৰত্তনা। এৰং উভযনিদানসম্পন্নস্স পনস্স অভিধম্মস্স নিদানকোসল্লত্থং ইদং তাৰ পঞ্হাকম্মং ৰেদিতব্বং – অযং অভিধম্মো নাম কেন পভাৰিতো? কত্থ পরিপা...
ан̃н̃зсу бана суд̇д̇зсу згамзва нид̣̇аанам̣. абхид̇хаммз д̣̇вз нид̣̇аанаани – ад̇хиг̇аманид̣̇аанан̃жа д̣̇зсанаанид̣̇аанан̃жа . д̇ад̇т̇а ад̇хиг̇аманид̣̇аанам̣ д̣̇ийбан̇гарад̣̇асаб̣алад̇о бадтааяа яаава махааб̣од̇хибаллан̇гаа взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̣̇зсанаанид̣̇аанам̣ яаава д̇хаммажаггаббавад̇д̇анаа. звам̣ убхаяанид̣̇аанасам...
अञ्‍ञेसु पन सुत्तेसु एकमेव निदानं। अभिधम्मे द्वे निदानानि – अधिगमनिदानञ्‍च देसनानिदानञ्‍च । तत्थ अधिगमनिदानं दीपङ्करदसबलतो पट्ठाय याव महाबोधिपल्‍लङ्का वेदितब्बं। देसनानिदानं याव धम्मचक्‍कप्पवत्तना। एवं उभयनिदानसम्पन्‍नस्स पनस्स अभिधम्मस्स निदानकोसल्‍लत्थं इदं ताव पञ्हाकम्मं वेदितब्बं – अयं अभिधम्मो नाम केन पभावितो? कत्...
અઞ્ઞેસુ પન સુત્તેસુ એકમેવ નિદાનં. અભિધમ્મે દ્વે નિદાનાનિ – અધિગમનિદાનઞ્ચ દેસનાનિદાનઞ્ચ . તત્થ અધિગમનિદાનં દીપઙ્કરદસબલતો પટ્ઠાય યાવ મહાબોધિપલ્લઙ્કા વેદિતબ્બં. દેસનાનિદાનં યાવ ધમ્મચક્કપ્પવત્તના. એવં ઉભયનિદાનસમ્પન્નસ્સ પનસ્સ અભિધમ્મસ્સ નિદાનકોસલ્લત્થં ઇદં તાવ પઞ્હાકમ્મં વેદિતબ્બં – અયં અભિધમ્મો નામ કેન પભાવિતો? કત્થ પરિપા...
ਅਞ੍ਞੇਸੁ ਪਨ ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ਏਕਮੇવ ਨਿਦਾਨਂ। ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਦ੍વੇ ਨਿਦਾਨਾਨਿ – ਅਧਿਗਮਨਿਦਾਨਞ੍ਚ ਦੇਸਨਾਨਿਦਾਨਞ੍ਚ । ਤਤ੍ਥ ਅਧਿਗਮਨਿਦਾਨਂ ਦੀਪਙ੍ਕਰਦਸਬਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਮਹਾਬੋਧਿਪਲ੍ਲਙ੍ਕਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਦੇਸਨਾਨਿਦਾਨਂ ਯਾવ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਾ। ਏવਂ ਉਭਯਨਿਦਾਨਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪਨਸ੍ਸ ਅਭਿਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਨਿਦਾਨਕੋਸਲ੍ਲਤ੍ਥਂ ਇਦਂ ਤਾવ ਪਞ੍ਹਾਕਮ੍ਮਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ – ਅਯਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਨਾਮ ਕੇਨ ਪਭਾવਿਤੋ? ਕਤ੍ਥ ਪਰਿਪਾ...
អញ្ញេសុ បន សុត្តេសុ ឯកមេវ និទានំ។ អភិធម្មេ ទ្វេ និទានានិ – អធិគមនិទានញ្ច ទេសនានិទានញ្ច ។ តត្ថ អធិគមនិទានំ ទីបង្ករទសពលតោ បដ្ឋាយ យាវ មហាពោធិបល្លង្កា វេទិតព្ពំ។ ទេសនានិទានំ យាវ ធម្មចក្កប្បវត្តនា។ ឯវំ ឧភយនិទានសម្បន្នស្ស បនស្ស អភិធម្មស្ស និទានកោសល្លត្ថំ ឥទំ តាវ បញ្ហាកម្មំ វេទិតព្ពំ – អយំ អភិធម្មោ នាម កេន បភាវិតោ? កត្ថ បរិបា...
ಅಞ್ಞೇಸು ಪನ ಸುತ್ತೇಸು ಏಕಮೇವ ನಿದಾನಂ। ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ದ್ವೇ ನಿದಾನಾನಿ – ಅಧಿಗಮನಿದಾನಞ್ಚ ದೇಸನಾನಿದಾನಞ್ಚ । ತತ್ಥ ಅಧಿಗಮನಿದಾನಂ ದೀಪಙ್ಕರದಸಬಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಮಹಾಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕಾ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ದೇಸನಾನಿದಾನಂ ಯಾವ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪ್ಪವತ್ತನಾ। ಏವಂ ಉಭಯನಿದಾನಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪನಸ್ಸ ಅಭಿಧಮ್ಮಸ್ಸ ನಿದಾನಕೋಸಲ್ಲತ್ಥಂ ಇದಂ ತಾವ ಪಞ್ಹಾಕಮ್ಮಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ – ಅಯಂ ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ನಾಮ ಕೇನ ಪಭಾವಿತೋ? ಕತ್ಥ ಪರಿಪಾ...
അഞ്ഞേസു പന സുത്തേസു ഏകമേവ നിദാനം. അഭിധമ്മേ ദ്വേ നിദാനാനി – അധിഗമനിദാനഞ്ച ദേസനാനിദാനഞ്ച . തത്ഥ അധിഗമനിദാനം ദീപങ്കരദസബലതോ പട്ഠായ യാവ മഹാബോധിപല്ലങ്കാ വേദിതബ്ബം. ദേസനാനിദാനം യാവ ധമ്മചക്കപ്പവത്തനാ. ഏവം ഉഭയനിദാനസമ്പന്നസ്സ പനസ്സ അഭിധമ്മസ്സ നിദാനകോസല്ലത്ഥം ഇദം താവ പഞ്ഹാകമ്മം വേദിതബ്ബം – അയം അഭിധമ്മോ നാമ കേന പഭാവിതോ? കത്ഥ പരിപാ...
අඤ්‌ඤෙසු පන සුත්‌තෙසු එකමෙව නිදානං. අභිධම්‌මෙ ද්‌වෙ නිදානානි – අධිගමනිදානඤ්‌ච දෙසනානිදානඤ්‌ච . තත්‌ථ අධිගමනිදානං දීපඞ්‌කරදසබලතො පට්‌ඨාය යාව මහාබොධිපල්‌ලඞ්‌කා වෙදිතබ්‌බං. දෙසනානිදානං යාව ධම්‌මචක්‌කප්‌පවත්‌තනා. එවං උභයනිදානසම්‌පන්‌නස්‌ස පනස්‌ස අභිධම්‌මස්‌ස නිදානකොසල්‌ලත්‌ථං ඉදං තාව පඤ්‌හාකම්‌මං වෙදිතබ්‌බං – අයං අභිධම්‌මො...
அஞ்ஞேஸு பன ஸுத்தேஸு ஏகமேவ நிதா³னங். அபி⁴த⁴ம்மே த்³வே நிதா³னானி – அதி⁴க³மனிதா³னஞ்ச தே³ஸனானிதா³னஞ்ச . தத்த² அதி⁴க³மனிதா³னங் தீ³பங்கரத³ஸப³லதோ பட்டா²ய யாவ மஹாபோ³தி⁴பல்லங்கா வேதி³தப்³ப³ங். தே³ஸனானிதா³னங் யாவ த⁴ம்மசக்கப்பவத்தனா. ஏவங் உப⁴யனிதா³னஸம்பன்னஸ்ஸ பனஸ்ஸ அபி⁴த⁴ம்மஸ்ஸ நிதா³னகோஸல்லத்த²ங் இத³ங் தாவ பஞ்ஹாகம்மங் வேதி³தப்³ப³...
అఞ్ఞేసు పన సుత్తేసు ఏకమేవ నిదానం. అభిధమ్మే ద్వే నిదానాని – అధిగమనిదానఞ్చ దేసనానిదానఞ్చ . తత్థ అధిగమనిదానం దీపఙ్కరదసబలతో పట్ఠాయ యావ మహాబోధిపల్లఙ్కా వేదితబ్బం. దేసనానిదానం యావ ధమ్మచక్కప్పవత్తనా. ఏవం ఉభయనిదానసమ్పన్నస్స పనస్స అభిధమ్మస్స నిదానకోసల్లత్థం ఇదం తావ పఞ్హాకమ్మం వేదితబ్బం – అయం అభిధమ్మో నామ కేన పభావితో? కత్థ పరిపా...
อญฺเญสุ ปน สุตฺเตสุ เอกเมว นิทานํฯ อภิธมฺเม ทฺเว นิทานานิ – อธิคมนิทานญฺจ เทสนานิทานญฺจ ฯ ตตฺถ อธิคมนิทานํ ทีปงฺกรทสพลโต ปฏฺฐาย ยาว มหาโพธิปลฺลงฺกา เวทิตพฺพํฯ เทสนานิทานํ ยาว ธมฺมจกฺกปฺปวตฺตนาฯ เอวํ อุภยนิทานสมฺปนฺนสฺส ปนสฺส อภิธมฺมสฺส นิทานโกสลฺลตฺถํ อิทํ ตาว ปญฺหากมฺมํ เวทิตพฺพํ – อยํ อภิธมฺโม นาม เกน ปภาวิโต? กตฺถ ป...
ཨ་ཉྙེ་སུ པ་ན སུ་ཏྟེ་སུ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ནི་དཱ་ནཾ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ དྭེ ནི་དཱ་ནཱ་ནི – ཨ་དྷི་ག་མ་ནི་དཱ་ན་ཉྩ དེ་ས་ནཱ་ནི་དཱ་ན་ཉྩ ། ཏ་ཏྠ ཨ་དྷི་ག་མ་ནི་དཱ་ནཾ དཱི་པ་ངྐ་ར་ད་ས་བ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ མ་ཧཱ་བོ་དྷི་པ་ལླ་ངྐཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། དེ་ས་ནཱ་ནི་དཱ་ནཾ ཡཱ་ཝ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཱ། ཨེ་ཝཾ ཨུ་བྷ་ཡ་ནི་དཱ་ན་ས་མྤ་ནྣ་སྶ པ་ན་སྶ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་སྶ ནི་དཱ་ན་ཀོ་ས་ལླ་ཏྠཾ ...
238
bodytext
Tatridaṃ vissajjanaṃ – kena pabhāvito ti bodhiabhinīhārasaddhāya pabhāvito. Kattha paripācito ti aḍḍhachakkesu jātakasatesu. Kattha adhigato ti bodhimūle. Kadā adhigato ti visākhāpuṇṇamāsiyaṃ. Kenādhigato ti sabbaññubuddhena. Kattha vicito ti bodhimaṇḍe. Kadā vicito ti ratanagharasattāhe. Kena vicito ti sabbaññubuddhen...
တတြိဒံ ဝိဿဇ္ဇနံ – ကေန ပဘာဝိတော တိ ဗောဓိအဘိနီဟာရသဒ္ဓါယ ပဘာဝိတော။ ကတ္ထ ပရိပါစိတော တိ အဍ္ဎဆက္ကေသု ဇာတကသတေသု။ ကတ္ထ အဓိဂတော တိ ဗောဓိမူလေ။ ကဒာ အဓိဂတော တိ ဝိသာခါပုဏ္ဏမာသိယံ။ ကေနာဓိဂတော တိ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓေန။ ကတ္ထ ဝိစိတော တိ ဗောဓိမဏ္ဍေ။ ကဒာ ဝိစိတော တိ ရတနဃရသတ္တာဟေ။ ကေန ဝိစိတော တိ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓေန။ ကတ္ထ ဒေသိတော တိ ဒေဝေသု တာဝတိံသေသု။ ကဿ...
তত্রিদং ৰিস্সজ্জনং – কেন পভাৰিতো তি বোধিঅভিনীহারসদ্ধায পভাৰিতো। কত্থ পরিপাচিতো তি অড্ঢছক্কেসু জাতকসতেসু। কত্থ অধিগতো তি বোধিমূলে। কদা অধিগতো তি ৰিসাখাপুণ্ণমাসিযং। কেনাধিগতো তি সব্বঞ্ঞুবুদ্ধেন। কত্থ ৰিচিতো তি বোধিমণ্ডে। কদা ৰিচিতো তি রতনঘরসত্তাহে। কেন ৰিচিতো তি সব্বঞ্ঞুবুদ্ধেন। কত্থ দেসিতো তি দেৰেসু তাৰতিংসেসু। কস্সত্থা...
д̇ад̇рид̣̇ам̣ виссаж̇ж̇анам̣ – гзна бабхаавид̇о д̇и б̣од̇хиабхинийхаарасад̣̇д̇хааяа бабхаавид̇о. гад̇т̇а барибаажид̇о д̇и ад̣дхачаггзсу ж̇аад̇агасад̇зсу. гад̇т̇а ад̇хиг̇ад̇о д̇и б̣од̇химуулз. гад̣̇аа ад̇хиг̇ад̇о д̇и висаакаабун̣н̣амаасияам̣. гзнаад̇хиг̇ад̇о д̇и саб̣б̣ан̃н̃уб̣уд̣̇д̇хзна. гад̇т̇а вижид̇о д̇и б̣од̇химан̣д...
तत्रिदं विस्सज्‍जनं – केन पभावितो ति बोधिअभिनीहारसद्धाय पभावितो। कत्थ परिपाचितो ति अड्ढछक्‍केसु जातकसतेसु। कत्थ अधिगतो ति बोधिमूले। कदा अधिगतो ति विसाखापुण्णमासियं। केनाधिगतो ति सब्बञ्‍ञुबुद्धेन। कत्थ विचितो ति बोधिमण्डे। कदा विचितो ति रतनघरसत्ताहे। केन विचितो ति सब्बञ्‍ञुबुद्धेन। कत्थ देसितो ति देवेसु तावतिंसेसु। कस्स...
તત્રિદં વિસ્સજ્જનં – કેન પભાવિતો તિ બોધિઅભિનીહારસદ્ધાય પભાવિતો. કત્થ પરિપાચિતો તિ અડ્ઢછક્કેસુ જાતકસતેસુ. કત્થ અધિગતો તિ બોધિમૂલે. કદા અધિગતો તિ વિસાખાપુણ્ણમાસિયં. કેનાધિગતો તિ સબ્બઞ્ઞુબુદ્ધેન. કત્થ વિચિતો તિ બોધિમણ્ડે. કદા વિચિતો તિ રતનઘરસત્તાહે. કેન વિચિતો તિ સબ્બઞ્ઞુબુદ્ધેન. કત્થ દેસિતો તિ દેવેસુ તાવતિંસેસુ. કસ્સત્થા...
ਤਤ੍ਰਿਦਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ – ਕੇਨ ਪਭਾવਿਤੋ ਤਿ ਬੋਧਿਅਭਿਨੀਹਾਰਸਦ੍ਧਾਯ ਪਭਾવਿਤੋ। ਕਤ੍ਥ ਪਰਿਪਾਚਿਤੋ ਤਿ ਅਡ੍ਢਛਕ੍ਕੇਸੁ ਜਾਤਕਸਤੇਸੁ। ਕਤ੍ਥ ਅਧਿਗਤੋ ਤਿ ਬੋਧਿਮੂਲੇ। ਕਦਾ ਅਧਿਗਤੋ ਤਿ વਿਸਾਖਾਪੁਣ੍ਣਮਾਸਿਯਂ। ਕੇਨਾਧਿਗਤੋ ਤਿ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧੇਨ। ਕਤ੍ਥ વਿਚਿਤੋ ਤਿ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡੇ। ਕਦਾ વਿਚਿਤੋ ਤਿ ਰਤਨਘਰਸਤ੍ਤਾਹੇ। ਕੇਨ વਿਚਿਤੋ ਤਿ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧੇਨ। ਕਤ੍ਥ ਦੇਸਿਤੋ ਤਿ ਦੇવੇਸੁ ਤਾવਤਿਂਸੇਸੁ। ਕਸ੍ਸਤ੍ਥਾ...
តត្រិទំ វិស្សជ្ជនំ – កេន បភាវិតោ តិ ពោធិអភិនីហារសទ្ធាយ បភាវិតោ។ កត្ថ បរិបាចិតោ តិ អឌ្ឍឆក្កេសុ ជាតកសតេសុ។ កត្ថ អធិគតោ តិ ពោធិមូលេ។ កទា អធិគតោ តិ វិសាខាបុណ្ណមាសិយំ។ កេនាធិគតោ តិ សព្ពញ្ញុពុទ្ធេន។ កត្ថ វិចិតោ តិ ពោធិមណ្ឌេ។ កទា វិចិតោ តិ រតនឃរសត្តាហេ។ កេន វិចិតោ តិ សព្ពញ្ញុពុទ្ធេន។ កត្ថ ទេសិតោ តិ ទេវេសុ តាវតិំសេសុ។ កស្សត្ថា...
ತತ್ರಿದಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ – ಕೇನ ಪಭಾವಿತೋ ತಿ ಬೋಧಿಅಭಿನೀಹಾರಸದ್ಧಾಯ ಪಭಾವಿತೋ। ಕತ್ಥ ಪರಿಪಾಚಿತೋ ತಿ ಅಡ್ಢಛಕ್ಕೇಸು ಜಾತಕಸತೇಸು। ಕತ್ಥ ಅಧಿಗತೋ ತಿ ಬೋಧಿಮೂಲೇ। ಕದಾ ಅಧಿಗತೋ ತಿ ವಿಸಾಖಾಪುಣ್ಣಮಾಸಿಯಂ। ಕೇನಾಧಿಗತೋ ತಿ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬುದ್ಧೇನ। ಕತ್ಥ ವಿಚಿತೋ ತಿ ಬೋಧಿಮಣ್ಡೇ। ಕದಾ ವಿಚಿತೋ ತಿ ರತನಘರಸತ್ತಾಹೇ। ಕೇನ ವಿಚಿತೋ ತಿ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬುದ್ಧೇನ। ಕತ್ಥ ದೇಸಿತೋ ತಿ ದೇವೇಸು ತಾವತಿಂಸೇಸು। ಕಸ್ಸತ್ಥಾ...
തത്രിദം വിസ്സജ്ജനം – കേന പഭാവിതോ തി ബോധിഅഭിനീഹാരസദ്ധായ പഭാവിതോ. കത്ഥ പരിപാചിതോ തി അഡ്ഢഛക്കേസു ജാതകസതേസു. കത്ഥ അധിഗതോ തി ബോധിമൂലേ. കദാ അധിഗതോ തി വിസാഖാപുണ്ണമാസിയം. കേനാധിഗതോ തി സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധേന. കത്ഥ വിചിതോ തി ബോധിമണ്ഡേ. കദാ വിചിതോ തി രതനഘരസത്താഹേ. കേന വിചിതോ തി സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധേന. കത്ഥ ദേസിതോ തി ദേവേസു താവതിംസേസു. കസ്സത്ഥാ...
තත්‍රිදං විස්‌සජ්‌ජනං – කෙන පභාවිතො ති බොධිඅභිනීහාරසද්‌ධාය පභාවිතො. කත්‌ථ පරිපාචිතො ති අඩ්‌ඪඡක්‌කෙසු ජාතකසතෙසු. කත්‌ථ අධිගතො ති බොධිමූලෙ. කදා අධිගතො ති විසාඛාපුණ්‌ණමාසියං. කෙනාධිගතො ති සබ්‌බඤ්‌ඤුබුද්‌ධෙන. කත්‌ථ විචිතො ති බොධිමණ්‌ඩෙ. කදා විචිතො ති රතනඝරසත්‌තාහෙ. කෙන විචිතො ති සබ්‌බඤ්‌ඤුබුද්‌ධෙන. කත්‌ථ දෙසිතො ති දෙවෙසු ත...
தத்ரித³ங் விஸ்ஸஜ்ஜனங் – கேன பபா⁴விதோ தி போ³தி⁴அபி⁴னீஹாரஸத்³தா⁴ய பபா⁴விதோ. கத்த² பரிபாசிதோ தி அட்³ட⁴ச²க்கேஸு ஜாதகஸதேஸு. கத்த² அதி⁴க³தோ தி போ³தி⁴மூலே. கதா³ அதி⁴க³தோ தி விஸாகா²புண்ணமாஸியங். கேனாதி⁴க³தோ தி ஸப்³ப³ஞ்ஞுபு³த்³தே⁴ன. கத்த² விசிதோ தி போ³தி⁴மண்டே³. கதா³ விசிதோ தி ரதனக⁴ரஸத்தாஹே. கேன விசிதோ தி ஸப்³ப³ஞ்ஞுபு³த்³தே⁴ன. ...
తత్రిదం విస్సజ్జనం – కేన పభావితో తి బోధిఅభినీహారసద్ధాయ పభావితో. కత్థ పరిపాచితో తి అడ్ఢఛక్కేసు జాతకసతేసు. కత్థ అధిగతో తి బోధిమూలే. కదా అధిగతో తి విసాఖాపుణ్ణమాసియం. కేనాధిగతో తి సబ్బఞ్ఞుబుద్ధేన. కత్థ విచితో తి బోధిమణ్డే. కదా విచితో తి రతనఘరసత్తాహే. కేన విచితో తి సబ్బఞ్ఞుబుద్ధేన. కత్థ దేసితో తి దేవేసు తావతింసేసు. కస్సత్థా...
ตตฺริทํ วิสฺสชฺชนํ – เกน ปภาวิโต ติ โพธิอภินีหารสทฺธาย ปภาวิโตฯ กตฺถ ปริปาจิโต ติ อฑฺฒฉกฺเกสุ ชาตกสเตสุฯ กตฺถ อธิคโต ติ โพธิมูเลฯ กทา อธิคโต ติ วิสาขาปุณฺณมาสิยํฯ เกนาธิคโต ติ สพฺพญฺญุพุทฺเธนฯ กตฺถ วิจิโต ติ โพธิมณฺเฑฯ กทา วิจิโต ติ รตนฆรสตฺตาเหฯ เกน วิจิโต ติ สพฺพญฺญุพุทฺเธนฯ กตฺถ เทสิโต ติ เทเวสุ ตาวติํเสสุฯ กสฺสตฺถา...
ཏ་ཏྲི་དཾ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ – ཀེ་ན པ་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཏི བོ་དྷི་ཨ་བྷི་ནཱི་ཧཱ་ར་ས་དྡྷཱ་ཡ པ་བྷཱ་ཝི་ཏོ། ཀ་ཏྠ པ་རི་པཱ་ཙི་ཏོ ཏི ཨ་ཌྜྷ་ཚ་ཀྐེ་སུ ཛཱ་ཏ་ཀ་ས་ཏེ་སུ། ཀ་ཏྠ ཨ་དྷི་ག་ཏོ ཏི བོ་དྷི་མཱུ་ལེ། ཀ་དཱ ཨ་དྷི་ག་ཏོ ཏི ཝི་སཱ་ཁཱ་པུ་ཎྞ་མཱ་སི་ཡཾ། ཀེ་ནཱ་དྷི་ག་ཏོ ཏི ས་བྦ་ཉྙུ་བུ་དྡྷེ་ན། ཀ་ཏྠ ཝི་ཙི་ཏོ ཏི བོ་དྷི་མ་ཎྜེ། ཀ་དཱ ཝི་ཙི་ཏོ ཏི ར་ཏ་ན་གྷ་ར་ས་ཏྟཱ་ཧེ། ཀེ་ན ཝི་...
239
bodytext
Ayañhi sāriputtatthero bhaddaji sobhito piyajālī piyapālo piyadassī kosiyaputto siggavo sandeho moggaliputto sudatto dhammiyo dāsako soṇako revatoti evamādīhi yāva tatiyasaṅgītikālā ābhato. Tato uddhaṃ tesaṃyeva sissānusissehīti evaṃ tāva jambudīpatale ācariyaparamparāya ābhato. Imaṃ pana dīpaṃ –
အယဉှိ သာရိပုတ္တတ္ထေရော ဘဒ္ဒဇိ သောဘိတော ပိယဇာလီ ပိယပါလော ပိယဒဿီ ကောသိယပုတ္တော သိဂ္ဂဝေါ သန္ဒေဟော မောဂ္ဂလိပုတ္တော သုဒတ္တော ဓမ္မိယော ဒာသကော သောဏကော ရေဝတောတိ ဧဝမာဒီဟိ ယာဝ တတိယသင်္ဂီတိကာလာ အာဘတော။ တတော ဥဒ္ဓံ တေသံယေဝ သိဿာနုသိဿေဟီတိ ဧဝံ တာဝ ဇမ္ဗုဒီပတလေ အာစရိယပရမ္ပရာယ အာဘတော။ ဣမံ ပန ဒီပံ –
অযঞ্হি সারিপুত্তত্থেরো ভদ্দজি সোভিতো পিযজালী পিযপালো পিযদস্সী কোসিযপুত্তো সিগ্গৰো সন্দেহো মোগ্গলিপুত্তো সুদত্তো ধম্মিযো দাসকো সোণকো রেৰতোতি এৰমাদীহি যাৰ ততিযসঙ্গীতিকালা আভতো। ততো উদ্ধং তেসংযেৰ সিস্সানুসিস্সেহীতি এৰং তাৰ জম্বুদীপতলে আচরিযপরম্পরায আভতো। ইমং পন দীপং –
аяан̃хи саарибуд̇д̇ад̇т̇зро бхад̣̇д̣̇аж̇и собхид̇о бияаж̇аалий бияабаало бияад̣̇ассий госияабуд̇д̇о сиг̇г̇аво санд̣̇зхо мог̇г̇алибуд̇д̇о суд̣̇ад̇д̇о д̇хаммияо д̣̇аасаго сон̣аго рзвад̇од̇и звамаад̣̇ийхи яаава д̇ад̇ияасан̇г̇ийд̇игаалаа аабхад̇о. д̇ад̇о уд̣̇д̇хам̣ д̇зсам̣язва сиссаанусиссзхийд̇и звам̣ д̇аава ж̇амб̣уд̣̇ийб...
अयञ्हि सारिपुत्तत्थेरो भद्दजि सोभितो पियजाली पियपालो पियदस्सी कोसियपुत्तो सिग्गवो सन्देहो मोग्गलिपुत्तो सुदत्तो धम्मियो दासको सोणको रेवतोति एवमादीहि याव ततियसङ्गीतिकाला आभतो। ततो उद्धं तेसंयेव सिस्सानुसिस्सेहीति एवं ताव जम्बुदीपतले आचरियपरम्पराय आभतो। इमं पन दीपं –
અયઞ્હિ સારિપુત્તત્થેરો ભદ્દજિ સોભિતો પિયજાલી પિયપાલો પિયદસ્સી કોસિયપુત્તો સિગ્ગવો સન્દેહો મોગ્ગલિપુત્તો સુદત્તો ધમ્મિયો દાસકો સોણકો રેવતોતિ એવમાદીહિ યાવ તતિયસઙ્ગીતિકાલા આભતો. તતો ઉદ્ધં તેસંયેવ સિસ્સાનુસિસ્સેહીતિ એવં તાવ જમ્બુદીપતલે આચરિયપરમ્પરાય આભતો. ઇમં પન દીપં –
ਅਯਞ੍ਹਿ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੋ ਭਦ੍ਦਜਿ ਸੋਭਿਤੋ ਪਿਯਜਾਲੀ ਪਿਯਪਾਲੋ ਪਿਯਦਸ੍ਸੀ ਕੋਸਿਯਪੁਤ੍ਤੋ ਸਿਗ੍ਗવੋ ਸਨ੍ਦੇਹੋ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤੋ ਸੁਦਤ੍ਤੋ ਧਮ੍ਮਿਯੋ ਦਾਸਕੋ ਸੋਣਕੋ ਰੇવਤੋਤਿ ਏવਮਾਦੀਹਿ ਯਾવ ਤਤਿਯਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਲਾ ਆਭਤੋ। ਤਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਤੇਸਂਯੇવ ਸਿਸ੍ਸਾਨੁਸਿਸ੍ਸੇਹੀਤਿ ਏવਂ ਤਾવ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਤਲੇ ਆਚਰਿਯਪਰਮ੍ਪਰਾਯ ਆਭਤੋ। ਇਮਂ ਪਨ ਦੀਪਂ –
អយញ្ហិ សារិបុត្តត្ថេរោ ភទ្ទជិ សោភិតោ បិយជាលី បិយបាលោ បិយទស្សី កោសិយបុត្តោ សិគ្គវោ សន្ទេហោ មោគ្គលិបុត្តោ សុទត្តោ ធម្មិយោ ទាសកោ សោណកោ រេវតោតិ ឯវមាទីហិ យាវ តតិយសង្គីតិកាលា អាភតោ។ តតោ ឧទ្ធំ តេសំយេវ សិស្សានុសិស្សេហីតិ ឯវំ តាវ ជម្ពុទីបតលេ អាចរិយបរម្បរាយ អាភតោ។ ឥមំ បន ទីបំ –
ಅಯಞ್ಹಿ ಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರೋ ಭದ್ದಜಿ ಸೋಭಿತೋ ಪಿಯಜಾಲೀ ಪಿಯಪಾಲೋ ಪಿಯದಸ್ಸೀ ಕೋಸಿಯಪುತ್ತೋ ಸಿಗ್ಗವೋ ಸನ್ದೇಹೋ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತೋ ಸುದತ್ತೋ ಧಮ್ಮಿಯೋ ದಾಸಕೋ ಸೋಣಕೋ ರೇವತೋತಿ ಏವಮಾದೀಹಿ ಯಾವ ತತಿಯಸಙ್ಗೀತಿಕಾಲಾ ಆಭತೋ। ತತೋ ಉದ್ಧಂ ತೇಸಂಯೇವ ಸಿಸ್ಸಾನುಸಿಸ್ಸೇಹೀತಿ ಏವಂ ತಾವ ಜಮ್ಬುದೀಪತಲೇ ಆಚರಿಯಪರಮ್ಪರಾಯ ಆಭತೋ। ಇಮಂ ಪನ ದೀಪಂ –
അയഞ്ഹി സാരിപുത്തത്ഥേരോ ഭദ്ദജി സോഭിതോ പിയജാലീ പിയപാലോ പിയദസ്സീ കോസിയപുത്തോ സിഗ്ഗവോ സന്ദേഹോ മൊഗ്ഗലിപുത്തോ സുദത്തോ ധമ്മിയോ ദാസകോ സോണകോ രേവതോതി ഏവമാദീഹി യാവ തതിയസങ്ഗീതികാലാ ആഭതോ. തതോ ഉദ്ധം തേസംയേവ സിസ്സാനുസിസ്സേഹീതി ഏവം താവ ജമ്ബുദീപതലേ ആചരിയപരമ്പരായ ആഭതോ. ഇമം പന ദീപം –
අයඤ්‌හි සාරිපුත්‌තත්‌ථෙරො භද්‌දජි සොභිතො පියජාලී පියපාලො පියදස්‌සී කොසියපුත්‌තො සිග්‌ගවො සන්‌දෙහො මොග්‌ගලිපුත්‌තො සුදත්‌තො ධම්‌මියො දාසකො සොණකො රෙවතොති එවමාදීහි යාව තතියසඞ්‌ගීතිකාලා ආභතො. තතො උද්‌ධං තෙසංයෙව සිස්‌සානුසිස්‌සෙහීති එවං තාව ජම්‌බුදීපතලෙ ආචරියපරම්‌පරාය ආභතො. ඉමං පන දීපං –
அயஞ்ஹி ஸாரிபுத்தத்தே²ரோ ப⁴த்³த³ஜி ஸோபி⁴தோ பியஜாலீ பியபாலோ பியத³ஸ்ஸீ கோஸியபுத்தோ ஸிக்³க³வோ ஸந்தே³ஹோ மொக்³க³லிபுத்தோ ஸுத³த்தோ த⁴ம்மியோ தா³ஸகோ ஸோணகோ ரேவதோதி ஏவமாதீ³ஹி யாவ ததியஸங்கீ³திகாலா ஆப⁴தோ. ததோ உத்³த⁴ங் தேஸங்யேவ ஸிஸ்ஸானுஸிஸ்ஸேஹீதி ஏவங் தாவ ஜம்பு³தீ³பதலே ஆசரியபரம்பராய ஆப⁴தோ. இமங் பன தீ³பங் –
అయఞ్హి సారిపుత్తత్థేరో భద్దజి సోభితో పియజాలీ పియపాలో పియదస్సీ కోసియపుత్తో సిగ్గవో సన్దేహో మోగ్గలిపుత్తో సుదత్తో ధమ్మియో దాసకో సోణకో రేవతోతి ఏవమాదీహి యావ తతియసఙ్గీతికాలా ఆభతో. తతో ఉద్ధం తేసంయేవ సిస్సానుసిస్సేహీతి ఏవం తావ జమ్బుదీపతలే ఆచరియపరమ్పరాయ ఆభతో. ఇమం పన దీపం –
อยญฺหิ สาริปุตฺตตฺเถโร ภทฺทชิ โสภิโต ปิยชาลี ปิยปาโล ปิยทสฺสี โกสิยปุตฺโต สิคฺคโว สนฺเทโห โมคฺคลิปุตฺโต สุทตฺโต ธมฺมิโย ทาสโก โสณโก เรวโตติ เอวมาทีหิ ยาว ตติยสงฺคีติกาลา อาภโตฯ ตโต อุทฺธํ เตสํเยว สิสฺสานุสิสฺเสหีติ เอวํ ตาว ชมฺพุทีปตเล อาจริยปรมฺปราย อาภโตฯ อิมํ ปน ทีปํ –
ཨ་ཡ་ཉྷི སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་རོ བྷ་དྡ་ཛི སོ་བྷི་ཏོ པི་ཡ་ཛཱ་ལཱི པི་ཡ་པཱ་ལོ པི་ཡ་ད་སྶཱི ཀོ་སི་ཡ་པུ་ཏྟོ སི་གྒ་ཝོ ས་ནྡེ་ཧོ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟོ སུ་ད་ཏྟོ དྷ་མྨི་ཡོ དཱ་ས་ཀོ སོ་ཎ་ཀོ རེ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ཧི ཡཱ་ཝ ཏ་ཏི་ཡ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ་ལཱ ཨཱ་བྷ་ཏོ། ཏ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ སི་སྶཱ་ནུ་སི་སྶེ་ཧཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ ཛ་མྦུ་དཱི་པ་ཏ་ལེ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་པ་ར་མྤ་རཱ་...
240
gatha1
Tato mahindo iṭṭiyo, uttiyo sambalo tathā;
တတော မဟိန္ဒော ဣဋ္ဋိယော၊ ဥတ္တိယော သမ္ဗလော တထာ။
ততো মহিন্দো ইট্টিযো, উত্তিযো সম্বলো তথা।
д̇ад̇о махинд̣̇о иддияо, уд̇д̇ияо самб̣ало д̇ат̇аа;
ततो महिन्दो इट्टियो, उत्तियो सम्बलो तथा।
તતો મહિન્દો ઇટ્ટિયો, ઉત્તિયો સમ્બલો તથા;
ਤਤੋ ਮਹਿਨ੍ਦੋ ਇਟ੍ਟਿਯੋ, ਉਤ੍ਤਿਯੋ ਸਮ੍ਬਲੋ ਤਥਾ।
តតោ មហិន្ទោ ឥដ្ដិយោ, ឧត្តិយោ សម្ពលោ តថា;
ತತೋ ಮಹಿನ್ದೋ ಇಟ್ಟಿಯೋ, ಉತ್ತಿಯೋ ಸಮ್ಬಲೋ ತಥಾ।
തതോ മഹിന്ദോ ഇട്ടിയോ, ഉത്തിയോ സമ്ബലോ തഥാ;
තතො මහින්‌දො ඉට්‌ටියො, උත්‌තියො සම්‌බලො තථා;
ததோ மஹிந்தோ³ இட்டியோ, உத்தியோ ஸம்ப³லோ ததா²;
తతో మహిన్దో ఇట్టియో, ఉత్తియో సమ్బలో తథా;
ตโต มหินฺโท อิฏฺฏิโย, อุตฺติโย สมฺพโล ตถา;
ཏ་ཏོ མ་ཧི་ནྡོ ཨི་ཊྚི་ཡོ, ཨུ་ཏྟི་ཡོ ས་མྦ་ལོ ཏ་ཐཱ།
241
gathalast
Paṇḍito bhaddanāmo ca, ete nāgā mahāpaññā.
ပဏ္ဍိတော ဘဒ္ဒနာမော စ၊ ဧတေ နာဂါ မဟာပညာ။
পণ্ডিতো ভদ্দনামো চ, এতে নাগা মহাপঞ্ঞা॥
бан̣д̣ид̇о бхад̣̇д̣̇анаамо жа, зд̇з нааг̇аа махаабан̃н̃аа.
पण्डितो भद्दनामो च, एते नागा महापञ्‍ञा॥
પણ્ડિતો ભદ્દનામો ચ, એતે નાગા મહાપઞ્ઞા.
ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਭਦ੍ਦਨਾਮੋ ਚ, ਏਤੇ ਨਾਗਾ ਮਹਾਪਞ੍ਞਾ॥
បណ្ឌិតោ ភទ្ទនាមោ ច, ឯតេ នាគា មហាបញ្ញា។
ಪಣ್ಡಿತೋ ಭದ್ದನಾಮೋ ಚ, ಏತೇ ನಾಗಾ ಮಹಾಪಞ್ಞಾ॥
പണ്ഡിതോ ഭദ്ദനാമോ ച, ഏതേ നാഗാ മഹാപഞ്ഞാ.
පණ්‌ඩිතො භද්‌දනාමො ච, එතෙ නාගා මහාපඤ්‌ඤා.
பண்டி³தோ ப⁴த்³த³னாமோ ச, ஏதே நாகா³ மஹாபஞ்ஞா.
పణ్డితో భద్దనామో చ, ఏతే నాగా మహాపఞ్ఞా.
ปณฺฑิโต ภทฺทนาโม จ, เอเต นาคา มหาปญฺญาฯ
པ་ཎྜི་ཏོ བྷ་དྡ་ནཱ་མོ ཙ, ཨེ་ཏེ ནཱ་གཱ མ་ཧཱ་པ་ཉྙཱ༎
242
centre
Jambudīpā idhāgatāti (pari. 3, 8).
ဇမ္ဗုဒီပါ ဣဓာဂတာတိ (ပရိ. ၃၊ ၈)။
জম্বুদীপা ইধাগতাতি (পরি॰ ৩, ৮)।
ж̇амб̣уд̣̇ийбаа ид̇хааг̇ад̇аад̇и (бари. 3, 8).
जम्बुदीपा इधागताति (परि॰ ३, ८)।
જમ્બુદીપા ઇધાગતાતિ (પરિ॰ ૩, ૮).
ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਾ ਇਧਾਗਤਾਤਿ (ਪਰਿ॰ ੩, ੮)।
ជម្ពុទីបា ឥធាគតាតិ (បរិ. ៣, ៨)។
ಜಮ್ಬುದೀಪಾ ಇಧಾಗತಾತಿ (ಪರಿ॰ ೩, ೮)।
ജമ്ബുദീപാ ഇധാഗതാതി (പരി॰ ൩, ൮).
ජම්‌බුදීපා ඉධාගතාති (පරි. 3, 8).
ஜம்பு³தீ³பா இதா⁴க³தாதி (பரி॰ 3, 8).
జమ్బుదీపా ఇధాగతాతి (పరి॰ ౩, ౮).
ชมฺพุทีปา อิธาคตาติ (ปริ. ๓, ๘)ฯ
ཛ་མྦུ་དཱི་པཱ ཨི་དྷཱ་ག་ཏཱ་ཏི (པ་རི॰ ༣, ༨)།
243
bodytext
Imehi mahānāgehi ābhato. Tato uddhaṃ tesaṃyeva sissānusissasaṅkhātāya ācariyaparamparāya yāvajjatanakālā ābhato.
ဣမေဟိ မဟာနာဂေဟိ အာဘတော။ တတော ဥဒ္ဓံ တေသံယေဝ သိဿာနုသိဿသင်္ခါတာယ အာစရိယပရမ္ပရာယ ယာဝဇ္ဇတနကာလာ အာဘတော။
ইমেহি মহানাগেহি আভতো। ততো উদ্ধং তেসংযেৰ সিস্সানুসিস্সসঙ্খাতায আচরিযপরম্পরায যাৰজ্জতনকালা আভতো।
имзхи махаанааг̇зхи аабхад̇о. д̇ад̇о уд̣̇д̇хам̣ д̇зсам̣язва сиссаанусиссасан̇каад̇ааяа аажарияабарамбарааяа яааваж̇ж̇ад̇анагаалаа аабхад̇о.
इमेहि महानागेहि आभतो। ततो उद्धं तेसंयेव सिस्सानुसिस्ससङ्खाताय आचरियपरम्पराय यावज्‍जतनकाला आभतो।
ઇમેહિ મહાનાગેહિ આભતો. તતો ઉદ્ધં તેસંયેવ સિસ્સાનુસિસ્સસઙ્ખાતાય આચરિયપરમ્પરાય યાવજ્જતનકાલા આભતો.
ਇਮੇਹਿ ਮਹਾਨਾਗੇਹਿ ਆਭਤੋ। ਤਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਤੇਸਂਯੇવ ਸਿਸ੍ਸਾਨੁਸਿਸ੍ਸਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਆਚਰਿਯਪਰਮ੍ਪਰਾਯ ਯਾવਜ੍ਜਤਨਕਾਲਾ ਆਭਤੋ।
ឥមេហិ មហានាគេហិ អាភតោ។ តតោ ឧទ្ធំ តេសំយេវ សិស្សានុសិស្សសង្ខាតាយ អាចរិយបរម្បរាយ យាវជ្ជតនកាលា អាភតោ។
ಇಮೇಹಿ ಮಹಾನಾಗೇಹಿ ಆಭತೋ। ತತೋ ಉದ್ಧಂ ತೇಸಂಯೇವ ಸಿಸ್ಸಾನುಸಿಸ್ಸಸಙ್ಖಾತಾಯ ಆಚರಿಯಪರಮ್ಪರಾಯ ಯಾವಜ್ಜತನಕಾಲಾ ಆಭತೋ।
ഇമേഹി മഹാനാഗേഹി ആഭതോ. തതോ ഉദ്ധം തേസംയേവ സിസ്സാനുസിസ്സസങ്ഖാതായ ആചരിയപരമ്പരായ യാവജ്ജതനകാലാ ആഭതോ.
ඉමෙහි මහානාගෙහි ආභතො. තතො උද්‌ධං තෙසංයෙව සිස්‌සානුසිස්‌සසඞ්‌ඛාතාය ආචරියපරම්‌පරාය යාවජ්‌ජතනකාලා ආභතො.
இமேஹி மஹானாகே³ஹி ஆப⁴தோ. ததோ உத்³த⁴ங் தேஸங்யேவ ஸிஸ்ஸானுஸிஸ்ஸஸங்கா²தாய ஆசரியபரம்பராய யாவஜ்ஜதனகாலா ஆப⁴தோ.
ఇమేహి మహానాగేహి ఆభతో. తతో ఉద్ధం తేసంయేవ సిస్సానుసిస్ససఙ్ఖాతాయ ఆచరియపరమ్పరాయ యావజ్జతనకాలా ఆభతో.
อิเมหิ มหานาเคหิ อาภโตฯ ตโต อุทฺธํ เตสํเยว สิสฺสานุสิสฺสสงฺขาตาย อาจริยปรมฺปราย ยาวชฺชตนกาลา อาภโตฯ
ཨི་མེ་ཧི མ་ཧཱ་ནཱ་གེ་ཧི ཨཱ་བྷ་ཏོ། ཏ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ སི་སྶཱ་ནུ་སི་སྶ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་པ་ར་མྤ་རཱ་ཡ ཡཱ་ཝ་ཛྫ་ཏ་ན་ཀཱ་ལཱ ཨཱ་བྷ་ཏོ།
244
title
Sumedhakathā
သုမေဓကထာ
সুমেধকথা
сумзд̇хагат̇аа
सुमेधकथा
સુમેધકથા
ਸੁਮੇਧਕਥਾ
សុមេធកថា
ಸುಮೇಧಕಥಾ
സുമേധകഥാ
සුමෙධකථා
ஸுமேத⁴கதா²
సుమేధకథా
สุเมธกถา
སུ་མེ་དྷ་ཀ་ཐཱ
245
bodytext
Evaṃ ābhatassa panassa yaṃ taṃ dīpaṅkaradasabalato paṭṭhāya yāva mahābodhipallaṅkā adhigamanidānaṃ, yāva dhammacakkappavattanā desanānidānañca vuttaṃ, tassa āvibhāvatthaṃ ayaṃ anupubbikathā veditabbā –
ဧဝံ အာဘတဿ ပနဿ ယံ တံ ဒီပင်္ကရဒသဗလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ မဟာဗောဓိပလ္လင်္ကာ အဓိဂမနိဒာနံ၊ ယာဝ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနာ ဒေသနာနိဒာနဉ္စ ဝုတ္တံ၊ တဿ အာဝိဘာဝတ္ထံ အယံ အနုပုဗ္ဗိကထာ ဝေဒိတဗ္ဗာ –
এৰং আভতস্স পনস্স যং তং দীপঙ্করদসবলতো পট্ঠায যাৰ মহাবোধিপল্লঙ্কা অধিগমনিদানং, যাৰ ধম্মচক্কপ্পৰত্তনা দেসনানিদানঞ্চ ৰুত্তং, তস্স আৰিভাৰত্থং অযং অনুপুব্বিকথা ৰেদিতব্বা –
звам̣ аабхад̇асса банасса яам̣ д̇ам̣ д̣̇ийбан̇гарад̣̇асаб̣алад̇о бадтааяа яаава махааб̣од̇хибаллан̇гаа ад̇хиг̇аманид̣̇аанам̣, яаава д̇хаммажаггаббавад̇д̇анаа д̣̇зсанаанид̣̇аанан̃жа вуд̇д̇ам̣, д̇асса аавибхаавад̇т̇ам̣ аяам̣ анубуб̣б̣игат̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа –
एवं आभतस्स पनस्स यं तं दीपङ्करदसबलतो पट्ठाय याव महाबोधिपल्‍लङ्का अधिगमनिदानं, याव धम्मचक्‍कप्पवत्तना देसनानिदानञ्‍च वुत्तं, तस्स आविभावत्थं अयं अनुपुब्बिकथा वेदितब्बा –
એવં આભતસ્સ પનસ્સ યં તં દીપઙ્કરદસબલતો પટ્ઠાય યાવ મહાબોધિપલ્લઙ્કા અધિગમનિદાનં, યાવ ધમ્મચક્કપ્પવત્તના દેસનાનિદાનઞ્ચ વુત્તં, તસ્સ આવિભાવત્થં અયં અનુપુબ્બિકથા વેદિતબ્બા –
ਏવਂ ਆਭਤਸ੍ਸ ਪਨਸ੍ਸ ਯਂ ਤਂ ਦੀਪਙ੍ਕਰਦਸਬਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਮਹਾਬੋਧਿਪਲ੍ਲਙ੍ਕਾ ਅਧਿਗਮਨਿਦਾਨਂ, ਯਾવ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਾ ਦੇਸਨਾਨਿਦਾਨਞ੍ਚ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਆવਿਭਾવਤ੍ਥਂ ਅਯਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਿਕਥਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ –
ឯវំ អាភតស្ស បនស្ស យំ តំ ទីបង្ករទសពលតោ បដ្ឋាយ យាវ មហាពោធិបល្លង្កា អធិគមនិទានំ, យាវ ធម្មចក្កប្បវត្តនា ទេសនានិទានញ្ច វុត្តំ, តស្ស អាវិភាវត្ថំ អយំ អនុបុព្ពិកថា វេទិតព្ពា –
ಏವಂ ಆಭತಸ್ಸ ಪನಸ್ಸ ಯಂ ತಂ ದೀಪಙ್ಕರದಸಬಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಮಹಾಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕಾ ಅಧಿಗಮನಿದಾನಂ, ಯಾವ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪ್ಪವತ್ತನಾ ದೇಸನಾನಿದಾನಞ್ಚ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಸ ಆವಿಭಾವತ್ಥಂ ಅಯಂ ಅನುಪುಬ್ಬಿಕಥಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ –
ഏവം ആഭതസ്സ പനസ്സ യം തം ദീപങ്കരദസബലതോ പട്ഠായ യാവ മഹാബോധിപല്ലങ്കാ അധിഗമനിദാനം, യാവ ധമ്മചക്കപ്പവത്തനാ ദേസനാനിദാനഞ്ച വുത്തം, തസ്സ ആവിഭാവത്ഥം അയം അനുപുബ്ബികഥാ വേദിതബ്ബാ –
එවං ආභතස්‌ස පනස්‌ස යං තං දීපඞ්‌කරදසබලතො පට්‌ඨාය යාව මහාබොධිපල්‌ලඞ්‌කා අධිගමනිදානං, යාව ධම්‌මචක්‌කප්‌පවත්‌තනා දෙසනානිදානඤ්‌ච වුත්‌තං, තස්‌ස ආවිභාවත්‌ථං අයං අනුපුබ්‌බිකථා වෙදිතබ්‌බා –
ஏவங் ஆப⁴தஸ்ஸ பனஸ்ஸ யங் தங் தீ³பங்கரத³ஸப³லதோ பட்டா²ய யாவ மஹாபோ³தி⁴பல்லங்கா அதி⁴க³மனிதா³னங், யாவ த⁴ம்மசக்கப்பவத்தனா தே³ஸனானிதா³னஞ்ச வுத்தங், தஸ்ஸ ஆவிபா⁴வத்த²ங் அயங் அனுபுப்³பி³கதா² வேதி³தப்³பா³ –
ఏవం ఆభతస్స పనస్స యం తం దీపఙ్కరదసబలతో పట్ఠాయ యావ మహాబోధిపల్లఙ్కా అధిగమనిదానం, యావ ధమ్మచక్కప్పవత్తనా దేసనానిదానఞ్చ వుత్తం, తస్స ఆవిభావత్థం అయం అనుపుబ్బికథా వేదితబ్బా –
เอวํ อาภตสฺส ปนสฺส ยํ ตํ ทีปงฺกรทสพลโต ปฏฺฐาย ยาว มหาโพธิปลฺลงฺกา อธิคมนิทานํ, ยาว ธมฺมจกฺกปฺปวตฺตนา เทสนานิทานญฺจ วุตฺตํ, ตสฺส อาวิภาวตฺถํ อยํ อนุปุพฺพิกถา เวทิตพฺพา –
ཨེ་ཝཾ ཨཱ་བྷ་ཏ་སྶ པ་ན་སྶ ཡཾ ཏཾ དཱི་པ་ངྐ་ར་ད་ས་བ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ མ་ཧཱ་བོ་དྷི་པ་ལླ་ངྐཱ ཨ་དྷི་ག་མ་ནི་དཱ་ནཾ, ཡཱ་ཝ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཱ དེ་ས་ནཱ་ནི་དཱ་ན་ཉྩ ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྶ ཨཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཏྠཾ ཨ་ཡཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦི་ཀ་ཐཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ –
246
bodytext
Ito kira kappasatasahassādhikānaṃ catunnaṃ asaṅkhyeyyānaṃ matthake amaravatī nāma nagaraṃ ahosi. Tattha sumedho nāma brāhmaṇo paṭivasati ubhato sujāto, mātito ca pitito ca, saṃsuddhagahaṇiko, yāva sattamā kulaparivaṭṭā akkhitto anupakuṭṭho jātivādena, abhirūpo dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato. ...
ဣတော ကိရ ကပ္ပသတသဟဿာဓိကာနံ စတုန္နံ အသင်္ချေယျာနံ မတ္ထကေ အမရဝတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ။ တတ္ထ သုမေဓော နာမ ဗြာဟ္မဏော ပဋိဝသတိ ဥဘတော သုဇာတော၊ မာတိတော စ ပိတိတော စ၊ သံသုဒ္ဓဂဟဏိကော၊ ယာဝ သတ္တမာ ကုလပရိဝဋ္ဋာ အက္ခိတ္တော အနုပကုဋ္ဌော ဇာတိဝါဒေန၊ အဘိရူပေါ ဒဿနီယော ပါသာဒိကော ပရမာယ ဝဏ္ဏပေါက္ခရတာယ သမန္နာဂတော။ သော အညံ ကမ္မံ အကတွာ ဗြာဟ္မဏသိပ္ပမေဝ ဥ...
ইতো কির কপ্পসতসহস্সাধিকানং চতুন্নং অসঙ্খ্যেয্যানং মত্থকে অমরৰতী নাম নগরং অহোসি। তত্থ সুমেধো নাম ব্রাহ্মণো পটিৰসতি উভতো সুজাতো, মাতিতো চ পিতিতো চ, সংসুদ্ধগহণিকো, যাৰ সত্তমা কুলপরিৰট্টা অক্খিত্তো অনুপকুট্ঠো জাতিৰাদেন, অভিরূপো দস্সনীযো পাসাদিকো পরমায ৰণ্ণপোক্খরতায সমন্নাগতো। সো অঞ্ঞং কম্মং অকত্ৰা ব্রাহ্মণসিপ্পমেৰ উগ্গণ্হি...
ид̇о гира габбасад̇асахассаад̇хигаанам̣ жад̇уннам̣ асан̇кязяяаанам̣ мад̇т̇агз амаравад̇ий наама наг̇арам̣ ахоси. д̇ад̇т̇а сумзд̇хо наама б̣раахман̣о бадивасад̇и убхад̇о суж̇аад̇о, маад̇ид̇о жа бид̇ид̇о жа, сам̣суд̣̇д̇хаг̇ахан̣иго, яаава сад̇д̇амаа гулабариваддаа агкид̇д̇о анубагудто ж̇аад̇иваад̣̇зна, абхируубо д̣̇ассан...
इतो किर कप्पसतसहस्साधिकानं चतुन्‍नं असङ्ख्येय्यानं मत्थके अमरवती नाम नगरं अहोसि। तत्थ सुमेधो नाम ब्राह्मणो पटिवसति उभतो सुजातो, मातितो च पितितो च, संसुद्धगहणिको, याव सत्तमा कुलपरिवट्टा अक्खित्तो अनुपकुट्ठो जातिवादेन, अभिरूपो दस्सनीयो पासादिको परमाय वण्णपोक्खरताय समन्‍नागतो। सो अञ्‍ञं कम्मं अकत्वा ब्राह्मणसिप्पमेव उग्गण...
ઇતો કિર કપ્પસતસહસ્સાધિકાનં ચતુન્નં અસઙ્ખ્યેય્યાનં મત્થકે અમરવતી નામ નગરં અહોસિ. તત્થ સુમેધો નામ બ્રાહ્મણો પટિવસતિ ઉભતો સુજાતો, માતિતો ચ પિતિતો ચ, સંસુદ્ધગહણિકો, યાવ સત્તમા કુલપરિવટ્ટા અક્ખિત્તો અનુપકુટ્ઠો જાતિવાદેન, અભિરૂપો દસ્સનીયો પાસાદિકો પરમાય વણ્ણપોક્ખરતાય સમન્નાગતો. સો અઞ્ઞં કમ્મં અકત્વા બ્રાહ્મણસિપ્પમેવ ઉગ્ગણ્હિ...
ਇਤੋ ਕਿਰ ਕਪ੍ਪਸਤਸਹਸ੍ਸਾਧਿਕਾਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਅਸਙ੍ਖ੍ਯੇਯ੍ਯਾਨਂ ਮਤ੍ਥਕੇ ਅਮਰવਤੀ ਨਾਮ ਨਗਰਂ ਅਹੋਸਿ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਮੇਧੋ ਨਾਮ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਪਟਿવਸਤਿ ਉਭਤੋ ਸੁਜਾਤੋ, ਮਾਤਿਤੋ ਚ ਪਿਤਿਤੋ ਚ, ਸਂਸੁਦ੍ਧਗਹਣਿਕੋ, ਯਾવ ਸਤ੍ਤਮਾ ਕੁਲਪਰਿવਟ੍ਟਾ ਅਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ ਅਨੁਪਕੁਟ੍ਠੋ ਜਾਤਿવਾਦੇਨ, ਅਭਿਰੂਪੋ ਦਸ੍ਸਨੀਯੋ ਪਾਸਾਦਿਕੋ ਪਰਮਾਯ વਣ੍ਣਪੋਕ੍ਖਰਤਾਯ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਸੋ ਅਞ੍ਞਂ ਕਮ੍ਮਂ ਅਕਤ੍વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਸਿਪ੍ਪਮੇવ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿ...
ឥតោ កិរ កប្បសតសហស្សាធិកានំ ចតុន្នំ អសង្ខ្យេយ្យានំ មត្ថកេ អមរវតី នាម នគរំ អហោសិ។ តត្ថ សុមេធោ នាម ព្រាហ្មណោ បដិវសតិ ឧភតោ សុជាតោ, មាតិតោ ច បិតិតោ ច, សំសុទ្ធគហណិកោ, យាវ សត្តមា កុលបរិវដ្ដា អក្ខិត្តោ អនុបកុដ្ឋោ ជាតិវាទេន, អភិរូបោ ទស្សនីយោ បាសាទិកោ បរមាយ វណ្ណបោក្ខរតាយ សមន្នាគតោ។ សោ អញ្ញំ កម្មំ អកត្វា ព្រាហ្មណសិប្បមេវ ឧគ្គណ្ហិ...
ಇತೋ ಕಿರ ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸಾಧಿಕಾನಂ ಚತುನ್ನಂ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯಾನಂ ಮತ್ಥಕೇ ಅಮರವತೀ ನಾಮ ನಗರಂ ಅಹೋಸಿ। ತತ್ಥ ಸುಮೇಧೋ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಪಟಿವಸತಿ ಉಭತೋ ಸುಜಾತೋ, ಮಾತಿತೋ ಚ ಪಿತಿತೋ ಚ, ಸಂಸುದ್ಧಗಹಣಿಕೋ, ಯಾವ ಸತ್ತಮಾ ಕುಲಪರಿವಟ್ಟಾ ಅಕ್ಖಿತ್ತೋ ಅನುಪಕುಟ್ಠೋ ಜಾತಿವಾದೇನ, ಅಭಿರೂಪೋ ದಸ್ಸನೀಯೋ ಪಾಸಾದಿಕೋ ಪರಮಾಯ ವಣ್ಣಪೋಕ್ಖರತಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ಸೋ ಅಞ್ಞಂ ಕಮ್ಮಂ ಅಕತ್ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸಿಪ್ಪಮೇವ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿ...
ഇതോ കിര കപ്പസതസഹസ്സാധികാനം ചതുന്നം അസങ്ഖ്യെയ്യാനം മത്ഥകേ അമരവതീ നാമ നഗരം അഹോസി. തത്ഥ സുമേധോ നാമ ബ്രാഹ്മണോ പടിവസതി ഉഭതോ സുജാതോ, മാതിതോ ച പിതിതോ ച, സംസുദ്ധഗഹണികോ, യാവ സത്തമാ കുലപരിവട്ടാ അക്ഖിത്തോ അനുപകുട്ഠോ ജാതിവാദേന, അഭിരൂപോ ദസ്സനീയോ പാസാദികോ പരമായ വണ്ണപൊക്ഖരതായ സമന്നാഗതോ. സോ അഞ്ഞം കമ്മം അകത്വാ ബ്രാഹ്മണസിപ്പമേവ ഉഗ്ഗണ്ഹി...
ඉතො කිර කප්‌පසතසහස්‌සාධිකානං චතුන්‌නං අසඞ්‌ඛ්‍යෙය්‍යානං මත්‌ථකෙ අමරවතී නාම නගරං අහොසි. තත්‌ථ සුමෙධො නාම බ්‍රාහ්‌මණො පටිවසති උභතො සුජාතො, මාතිතො ච පිතිතො ච, සංසුද්‌ධගහණිකො, යාව සත්‌තමා කුලපරිවට්‌ටා අක්‌ඛිත්‌තො අනුපකුට්‌ඨො ජාතිවාදෙන, අභිරූපො දස්‌සනීයො පාසාදිකො පරමාය වණ්‌ණපොක්‌ඛරතාය සමන්‌නාගතො. සො අඤ්‌ඤං කම්‌මං අකත්‌වා බ්...
இதோ கிர கப்பஸதஸஹஸ்ஸாதி⁴கானங் சதுன்னங் அஸங்க்²யெய்யானங் மத்த²கே அமரவதீ நாம நக³ரங் அஹோஸி. தத்த² ஸுமேதோ⁴ நாம ப்³ராஹ்மணோ படிவஸதி உப⁴தோ ஸுஜாதோ, மாதிதோ ச பிதிதோ ச, ஸங்ஸுத்³த⁴க³ஹணிகோ, யாவ ஸத்தமா குலபரிவட்டா அக்கி²த்தோ அனுபகுட்டோ² ஜாதிவாதே³ன, அபி⁴ரூபோ த³ஸ்ஸனீயோ பாஸாதி³கோ பரமாய வண்ணபொக்க²ரதாய ஸமன்னாக³தோ. ஸோ அஞ்ஞங் கம்மங் அகத்வா...
ఇతో కిర కప్పసతసహస్సాధికానం చతున్నం అసఙ్ఖ్యేయ్యానం మత్థకే అమరవతీ నామ నగరం అహోసి. తత్థ సుమేధో నామ బ్రాహ్మణో పటివసతి ఉభతో సుజాతో, మాతితో చ పితితో చ, సంసుద్ధగహణికో, యావ సత్తమా కులపరివట్టా అక్ఖిత్తో అనుపకుట్ఠో జాతివాదేన, అభిరూపో దస్సనీయో పాసాదికో పరమాయ వణ్ణపోక్ఖరతాయ సమన్నాగతో. సో అఞ్ఞం కమ్మం అకత్వా బ్రాహ్మణసిప్పమేవ ఉగ్గణ్హి...
อิโต กิร กปฺปสตสหสฺสาธิกานํ จตุนฺนํ อสงฺขฺเยยฺยานํ มตฺถเก อมรวตี นาม นครํ อโหสิฯ ตตฺถ สุเมโธ นาม พฺราหฺมโณ ปฏิวสติ อุภโต สุชาโต, มาติโต จ ปิติโต จ, สํสุทฺธคหณิโก, ยาว สตฺตมา กุลปริวฏฺฏา อกฺขิตฺโต อนุปกุฏฺโฐ ชาติวาเทน, อภิรูโป ทสฺสนีโย ปาสาทิโก ปรมาย วณฺณโปกฺขรตาย สมนฺนาคโตฯ โส อญฺญํ กมฺมํ อกตฺวา พฺราหฺมณสิปฺปเมว อุคฺคณ...
ཨི་ཏོ ཀི་ར ཀ་པྤ་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་དྷི་ཀཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨ་ས་ངྑྱེ་ཡྻཱ་ནཾ མ་ཏྠ་ཀེ ཨ་མ་ར་ཝ་ཏཱི ནཱ་མ ན་ག་རཾ ཨ་ཧོ་སི། ཏ་ཏྠ སུ་མེ་དྷོ ནཱ་མ བྲཱ་ཧྨ་ཎོ པ་ཊི་ཝ་ས་ཏི ཨུ་བྷ་ཏོ སུ་ཛཱ་ཏོ, མཱ་ཏི་ཏོ ཙ པི་ཏི་ཏོ ཙ, སཾ་སུ་དྡྷ་ག་ཧ་ཎི་ཀོ, ཡཱ་ཝ ས་ཏྟ་མཱ ཀུ་ལ་པ་རི་ཝ་ཊྚཱ ཨ་ཀྑི་ཏྟོ ཨ་ནུ་པ་ཀུ་ཊྛོ ཛཱ་ཏི་ཝཱ་དེ་ན, ཨ་བྷི་རཱུ་པོ ད་སྶ་ནཱི་ཡོ པཱ་སཱ་དི་ཀོ པ་ར་མཱ་ཡ ཝ་...
247
gatha1
Kappe ca satasahasse, caturo ca asaṅkhiye;
ကပ္ပေ စ သတသဟဿေ၊ စတုရော စ အသင်္ခိယေ။
কপ্পে চ সতসহস্সে, চতুরো চ অসঙ্খিযে।
габбз жа сад̇асахассз, жад̇уро жа асан̇кияз;
कप्पे च सतसहस्से, चतुरो च असङ्खिये।
કપ્પે ચ સતસહસ્સે, ચતુરો ચ અસઙ્ખિયે;
ਕਪ੍ਪੇ ਚ ਸਤਸਹਸ੍ਸੇ, ਚਤੁਰੋ ਚ ਅਸਙ੍ਖਿਯੇ।
កប្បេ ច សតសហស្សេ, ចតុរោ ច អសង្ខិយេ;
ಕಪ್ಪೇ ಚ ಸತಸಹಸ್ಸೇ, ಚತುರೋ ಚ ಅಸಙ್ಖಿಯೇ।
കപ്പേ ച സതസഹസ്സേ, ചതുരോ ച അസങ്ഖിയേ;
කප්‌පෙ ච සතසහස්‌සෙ, චතුරො ච අසඞ්‌ඛියෙ;
கப்பே ச ஸதஸஹஸ்ஸே, சதுரோ ச அஸங்கி²யே;
కప్పే చ సతసహస్సే, చతురో చ అసఙ్ఖియే;
กปฺเป จ สตสหสฺเส, จตุโร จ อสงฺขิเย;
ཀ་པྤེ ཙ ས་ཏ་ས་ཧ་སྶེ, ཙ་ཏུ་རོ ཙ ཨ་ས་ངྑི་ཡེ།
248
gathalast
Amaraṃ nāma nagaraṃ, dassaneyyaṃ manoramaṃ.
အမရံ နာမ နဂရံ၊ ဒဿနေယျံ မနောရမံ။
অমরং নাম নগরং, দস্সনেয্যং মনোরমং॥
амарам̣ наама наг̇арам̣, д̣̇ассанзяяам̣ манорамам̣.
अमरं नाम नगरं, दस्सनेय्यं मनोरमं॥
અમરં નામ નગરં, દસ્સનેય્યં મનોરમં.
ਅਮਰਂ ਨਾਮ ਨਗਰਂ, ਦਸ੍ਸਨੇਯ੍ਯਂ ਮਨੋਰਮਂ॥
អមរំ នាម នគរំ, ទស្សនេយ្យំ មនោរមំ។
ಅಮರಂ ನಾಮ ನಗರಂ, ದಸ್ಸನೇಯ್ಯಂ ಮನೋರಮಂ॥
അമരം നാമ നഗരം, ദസ്സനെയ്യം മനോരമം.
අමරං නාම නගරං, දස්‌සනෙය්‍යං මනොරමං.
அமரங் நாம நக³ரங், த³ஸ்ஸனெய்யங் மனோரமங்.
అమరం నామ నగరం, దస్సనేయ్యం మనోరమం.
อมรํ นาม นครํ, ทสฺสเนยฺยํ มโนรมํฯ
ཨ་མ་རཾ ནཱ་མ ན་ག་རཾ, ད་སྶ་ནེ་ཡྻཾ མ་ནོ་ར་མཾ༎
249
gatha1
Dasahi saddehi avivittaṃ, annapānasamāyutaṃ;
ဒသဟိ သဒ္ဒေဟိ အဝိဝိတ္တံ၊ အန္နပါနသမာယုတံ။
দসহি সদ্দেহি অৰিৰিত্তং, অন্নপানসমাযুতং।
д̣̇асахи сад̣̇д̣̇зхи авивид̇д̇ам̣, аннабаанасамааяуд̇ам̣;
दसहि सद्देहि अविवित्तं, अन्‍नपानसमायुतं।
દસહિ સદ્દેહિ અવિવિત્તં, અન્નપાનસમાયુતં;
ਦਸਹਿ ਸਦ੍ਦੇਹਿ ਅવਿવਿਤ੍ਤਂ, ਅਨ੍ਨਪਾਨਸਮਾਯੁਤਂ।
ទសហិ សទ្ទេហិ អវិវិត្តំ, អន្នបានសមាយុតំ;
ದಸಹಿ ಸದ್ದೇಹಿ ಅವಿವಿತ್ತಂ, ಅನ್ನಪಾನಸಮಾಯುತಂ।
ദസഹി സദ്ദേഹി അവിവിത്തം, അന്നപാനസമായുതം;
දසහි සද්‌දෙහි අවිවිත්‌තං, අන්‌නපානසමායුතං;
த³ஸஹி ஸத்³தே³ஹி அவிவித்தங், அன்னபானஸமாயுதங்;
దసహి సద్దేహి అవివిత్తం, అన్నపానసమాయుతం;
ทสหิ สทฺเทหิ อวิวิตฺตํ, อนฺนปานสมายุตํ;
ད་ས་ཧི ས་དྡེ་ཧི ཨ་ཝི་ཝི་ཏྟཾ, ཨ་ནྣ་པཱ་ན་ས་མཱ་ཡུ་ཏཾ།
250
gatha2
Hatthisaddaṃ assasaddaṃ, bherisaṅkharathāni ca;
ဟတ္ထိသဒ္ဒံ အဿသဒ္ဒံ၊ ဘေရိသင်္ခရထာနိ စ။
হত্থিসদ্দং অস্সসদ্দং, ভেরিসঙ্খরথানি চ।
хад̇т̇исад̣̇д̣̇ам̣ ассасад̣̇д̣̇ам̣, бхзрисан̇карат̇аани жа;
हत्थिसद्दं अस्ससद्दं, भेरिसङ्खरथानि च।
હત્થિસદ્દં અસ્સસદ્દં, ભેરિસઙ્ખરથાનિ ચ;
ਹਤ੍ਥਿਸਦ੍ਦਂ ਅਸ੍ਸਸਦ੍ਦਂ, ਭੇਰਿਸਙ੍ਖਰਥਾਨਿ ਚ।
ហត្ថិសទ្ទំ អស្សសទ្ទំ, ភេរិសង្ខរថានិ ច;
ಹತ್ಥಿಸದ್ದಂ ಅಸ್ಸಸದ್ದಂ, ಭೇರಿಸಙ್ಖರಥಾನಿ ಚ।
ഹത്ഥിസദ്ദം അസ്സസദ്ദം, ഭേരിസങ്ഖരഥാനി ച;
හත්‌ථිසද්‌දං අස්‌සසද්‌දං, භෙරිසඞ්‌ඛරථානි ච;
ஹத்தி²ஸத்³த³ங் அஸ்ஸஸத்³த³ங், பே⁴ரிஸங்க²ரதா²னி ச;
హత్థిసద్దం అస్ససద్దం, భేరిసఙ్ఖరథాని చ;
หตฺถิสทฺทํ อสฺสสทฺทํ, เภริสงฺขรถานิ จ;
ཧ་ཏྠི་ས་དྡཾ ཨ་སྶ་ས་དྡཾ, བྷེ་རི་ས་ངྑ་ར་ཐཱ་ནི ཙ།
251
gathalast
Khādatha pivatha ceva, annapānena ghositaṃ.
ခါဒထ ပိဝထ စေဝ၊ အန္နပါနေန ဃောသိတံ။
খাদথ পিৰথ চেৰ, অন্নপানেন ঘোসিতং॥
каад̣̇ат̇а биват̇а жзва, аннабаанзна гхосид̇ам̣.
खादथ पिवथ चेव, अन्‍नपानेन घोसितं॥
ખાદથ પિવથ ચેવ, અન્નપાનેન ઘોસિતં.
ਖਾਦਥ ਪਿવਥ ਚੇવ, ਅਨ੍ਨਪਾਨੇਨ ਘੋਸਿਤਂ॥
ខាទថ បិវថ ចេវ, អន្នបានេន ឃោសិតំ។
ಖಾದಥ ಪಿವಥ ಚೇವ, ಅನ್ನಪಾನೇನ ಘೋಸಿತಂ॥
ഖാദഥ പിവഥ ചേവ, അന്നപാനേന ഘോസിതം.
ඛාදථ පිවථ චෙව, අන්‌නපානෙන ඝොසිතං.
கா²த³த² பிவத² சேவ, அன்னபானேன கோ⁴ஸிதங்.
ఖాదథ పివథ చేవ, అన్నపానేన ఘోసితం.
ขาทถ ปิวถ เจว, อนฺนปาเนน โฆสิตํฯ
ཁཱ་ད་ཐ པི་ཝ་ཐ ཙེ་ཝ, ཨ་ནྣ་པཱ་ནེ་ན གྷོ་སི་ཏཾ༎
252
gatha1
Nagaraṃ sabbaṅgasampannaṃ, sabbakammamupāgataṃ;
နဂရံ သဗ္ဗင်္ဂသမ္ပန္နံ၊ သဗ္ဗကမ္မမုပါဂတံ။
নগরং সব্বঙ্গসম্পন্নং, সব্বকম্মমুপাগতং।
наг̇арам̣ саб̣б̣ан̇г̇асамбаннам̣, саб̣б̣агаммамубааг̇ад̇ам̣;
नगरं सब्बङ्गसम्पन्‍नं, सब्बकम्ममुपागतं।
નગરં સબ્બઙ્ગસમ્પન્નં, સબ્બકમ્મમુપાગતં;
ਨਗਰਂ ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਸਬ੍ਬਕਮ੍ਮਮੁਪਾਗਤਂ।
នគរំ សព្ពង្គសម្បន្នំ, សព្ពកម្មមុបាគតំ;
ನಗರಂ ಸಬ್ಬಙ್ಗಸಮ್ಪನ್ನಂ, ಸಬ್ಬಕಮ್ಮಮುಪಾಗತಂ।
നഗരം സബ്ബങ്ഗസമ്പന്നം, സബ്ബകമ്മമുപാഗതം;
නගරං සබ්‌බඞ්‌ගසම්‌පන්‌නං, සබ්‌බකම්‌මමුපාගතං;
நக³ரங் ஸப்³ப³ங்க³ஸம்பன்னங், ஸப்³ப³கம்மமுபாக³தங்;
నగరం సబ్బఙ్గసమ్పన్నం, సబ్బకమ్మముపాగతం;
นครํ สพฺพงฺคสมฺปนฺนํ, สพฺพกมฺมมุปาคตํ;
ན་ག་རཾ ས་བྦ་ངྒ་ས་མྤ་ནྣཾ, ས་བྦ་ཀ་མྨ་མུ་པཱ་ག་ཏཾ།
253
gatha2
Sattaratanasampannaṃ, nānājanasamākulaṃ;
သတ္တရတနသမ္ပန္နံ၊ နာနာဇနသမာကုလံ။
সত্তরতনসম্পন্নং, নানাজনসমাকুলং।
сад̇д̇арад̇анасамбаннам̣, наанааж̇анасамаагулам̣;
सत्तरतनसम्पन्‍नं, नानाजनसमाकुलं।
સત્તરતનસમ્પન્નં, નાનાજનસમાકુલં;
ਸਤ੍ਤਰਤਨਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਨਾਨਾਜਨਸਮਾਕੁਲਂ।
សត្តរតនសម្បន្នំ, នានាជនសមាកុលំ;
ಸತ್ತರತನಸಮ್ಪನ್ನಂ, ನಾನಾಜನಸಮಾಕುಲಂ।
സത്തരതനസമ്പന്നം, നാനാജനസമാകുലം;
සත්‌තරතනසම්‌පන්‌නං, නානාජනසමාකුලං;
ஸத்தரதனஸம்பன்னங், நானாஜனஸமாகுலங்;
సత్తరతనసమ్పన్నం, నానాజనసమాకులం;
สตฺตรตนสมฺปนฺนํ, นานาชนสมากุลํ;
ས་ཏྟ་ར་ཏ་ན་ས་མྤ་ནྣཾ, ནཱ་ནཱ་ཛ་ན་ས་མཱ་ཀུ་ལཾ།
254
gathalast
Samiddhaṃ devanagaraṃva, āvāsaṃ puññakamminaṃ.
သမိဒ္ဓံ ဒေဝနဂရံဝ၊ အာဝါသံ ပုညကမ္မိနံ။
সমিদ্ধং দেৰনগরংৰ, আৰাসং পুঞ্ঞকম্মিনং॥
самид̣̇д̇хам̣ д̣̇званаг̇арам̣ва, ааваасам̣ бун̃н̃агамминам̣.
समिद्धं देवनगरंव, आवासं पुञ्‍ञकम्मिनं॥
સમિદ્ધં દેવનગરંવ, આવાસં પુઞ્ઞકમ્મિનં.
ਸਮਿਦ੍ਧਂ ਦੇવਨਗਰਂવ, ਆવਾਸਂ ਪੁਞ੍ਞਕਮ੍ਮਿਨਂ॥
សមិទ្ធំ ទេវនគរំវ, អាវាសំ បុញ្ញកម្មិនំ។
ಸಮಿದ್ಧಂ ದೇವನಗರಂವ, ಆವಾಸಂ ಪುಞ್ಞಕಮ್ಮಿನಂ॥
സമിദ്ധം ദേവനഗരംവ, ആവാസം പുഞ്ഞകമ്മിനം.
සමිද්‌ධං දෙවනගරංව, ආවාසං පුඤ්‌ඤකම්‌මිනං.
ஸமித்³த⁴ங் தே³வனக³ரங்வ, ஆவாஸங் புஞ்ஞகம்மினங்.
సమిద్ధం దేవనగరంవ, ఆవాసం పుఞ్ఞకమ్మినం.
สมิทฺธํ เทวนครํว, อาวาสํ ปุญฺญกมฺมินํฯ
ས་མི་དྡྷཾ དེ་ཝ་ན་ག་རཾ་ཝ, ཨཱ་ཝཱ་སཾ པུ་ཉྙ་ཀ་མྨི་ནཾ༎
255
gatha1
Nagare amaravatiyā, sumedho nāma brāhmaṇo;
နဂရေ အမရဝတိယာ၊ သုမေဓော နာမ ဗြာဟ္မဏော။
নগরে অমরৰতিযা, সুমেধো নাম ব্রাহ্মণো।
наг̇арз амаравад̇ияаа, сумзд̇хо наама б̣раахман̣о;
नगरे अमरवतिया, सुमेधो नाम ब्राह्मणो।
નગરે અમરવતિયા, સુમેધો નામ બ્રાહ્મણો;
ਨਗਰੇ ਅਮਰવਤਿਯਾ, ਸੁਮੇਧੋ ਨਾਮ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ।
នគរេ អមរវតិយា, សុមេធោ នាម ព្រាហ្មណោ;
ನಗರೇ ಅಮರವತಿಯಾ, ಸುಮೇಧೋ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ।
നഗരേ അമരവതിയാ, സുമേധോ നാമ ബ്രാഹ്മണോ;
නගරෙ අමරවතියා, සුමෙධො නාම බ්‍රාහ්‌මණො;
நக³ரே அமரவதியா, ஸுமேதோ⁴ நாம ப்³ராஹ்மணோ;
నగరే అమరవతియా, సుమేధో నామ బ్రాహ్మణో;
นคเร อมรวติยา, สุเมโธ นาม พฺราหฺมโณ;
ན་ག་རེ ཨ་མ་ར་ཝ་ཏི་ཡཱ, སུ་མེ་དྷོ ནཱ་མ བྲཱ་ཧྨ་ཎོ།
256
gathalast
Anekakoṭisannicayo, pahūtadhanadhaññavā.
အနေကကောဋိသန္နိစယော၊ ပဟူတဓနဓညဝါ။
অনেককোটিসন্নিচযো, পহূতধনধঞ্ঞৰা॥
анзгагодисаннижаяо, бахууд̇ад̇ханад̇хан̃н̃аваа.
अनेककोटिसन्‍निचयो, पहूतधनधञ्‍ञवा॥
અનેકકોટિસન્નિચયો, પહૂતધનધઞ્ઞવા.
ਅਨੇਕਕੋਟਿਸਨ੍ਨਿਚਯੋ, ਪਹੂਤਧਨਧਞ੍ਞવਾ॥
អនេកកោដិសន្និចយោ, បហូតធនធញ្ញវា។
ಅನೇಕಕೋಟಿಸನ್ನಿಚಯೋ, ಪಹೂತಧನಧಞ್ಞವಾ॥
അനേകകോടിസന്നിചയോ, പഹൂതധനധഞ്ഞവാ.
අනෙකකොටිසන්‌නිචයො, පහූතධනධඤ්‌ඤවා.
அனேககோடிஸன்னிசயோ, பஹூதத⁴னத⁴ஞ்ஞவா.
అనేకకోటిసన్నిచయో, పహూతధనధఞ్ఞవా.
อเนกโกฏิสนฺนิจโย, ปหูตธนธญฺญวาฯ
ཨ་ནེ་ཀ་ཀོ་ཊི་ས་ནྣི་ཙ་ཡོ, པ་ཧཱུ་ཏ་དྷ་ན་དྷ་ཉྙ་ཝཱ༎
257
gatha1
Ajjhāyako mantadharo, tiṇṇaṃ vedāna pāragū;
အဇ္ဈာယကော မန္တဓရော၊ တိဏ္ဏံ ဝေဒာန ပါရဂူ။
অজ্ঝাযকো মন্তধরো, তিণ্ণং ৰেদান পারগূ।
аж̇жхааяаго манд̇ад̇харо, д̇ин̣н̣ам̣ взд̣̇аана баараг̇уу;
अज्झायको मन्तधरो, तिण्णं वेदान पारगू।
અજ્ઝાયકો મન્તધરો, તિણ્ણં વેદાન પારગૂ;
ਅਜ੍ਝਾਯਕੋ ਮਨ੍ਤਧਰੋ, ਤਿਣ੍ਣਂ વੇਦਾਨ ਪਾਰਗੂ।
អជ្ឈាយកោ មន្តធរោ, តិណ្ណំ វេទាន បារគូ;
ಅಜ್ಝಾಯಕೋ ಮನ್ತಧರೋ, ತಿಣ್ಣಂ ವೇದಾನ ಪಾರಗೂ।
അജ്ഝായകോ മന്തധരോ, തിണ്ണം വേദാന പാരഗൂ;
අජ්‌ඣායකො මන්‌තධරො, තිණ්‌ණං වෙදාන පාරගූ;
அஜ்ஜா²யகோ மந்தத⁴ரோ, திண்ணங் வேதா³ன பாரகூ³;
అజ్ఝాయకో మన్తధరో, తిణ్ణం వేదాన పారగూ;
อชฺฌายโก มนฺตธโร, ติณฺณํ เวทาน ปารคู;
ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ཀོ མ་ནྟ་དྷ་རོ, ཏི་ཎྞཾ ཝེ་དཱ་ན པཱ་ར་གཱུ།
258
gathalast
Lakkhaṇe itihāse ca, sadhamme pāramiṃ gato.
လက္ခဏေ ဣတိဟာသေ စ၊ သဓမ္မေ ပါရမိံ ဂတော။
লক্খণে ইতিহাসে চ, সধম্মে পারমিং গতো॥
лагкан̣з ид̇ихаасз жа, сад̇хаммз баарамим̣ г̇ад̇о.
लक्खणे इतिहासे च, सधम्मे पारमिं गतो॥
લક્ખણે ઇતિહાસે ચ, સધમ્મે પારમિં ગતો.
ਲਕ੍ਖਣੇ ਇਤਿਹਾਸੇ ਚ, ਸਧਮ੍ਮੇ ਪਾਰਮਿਂ ਗਤੋ॥
លក្ខណេ ឥតិហាសេ ច, សធម្មេ បារមិំ គតោ។
ಲಕ್ಖಣೇ ಇತಿಹಾಸೇ ಚ, ಸಧಮ್ಮೇ ಪಾರಮಿಂ ಗತೋ॥
ലക്ഖണേ ഇതിഹാസേ ച, സധമ്മേ പാരമിം ഗതോ.
ලක්‌ඛණෙ ඉතිහාසෙ ච, සධම්‌මෙ පාරමිං ගතො.
லக்க²ணே இதிஹாஸே ச, ஸத⁴ம்மே பாரமிங் க³தோ.
లక్ఖణే ఇతిహాసే చ, సధమ్మే పారమిం గతో.
ลกฺขเณ อิติหาเส จ, สธมฺเม ปารมิํ คโตฯ
ལ་ཀྑ་ཎེ ཨི་ཏི་ཧཱ་སེ ཙ, ས་དྷ་མྨེ པཱ་ར་མིཾ ག་ཏོ༎
259
gatha1
Rahogato nisīditvā, evaṃ cintesahaṃ tadā;
ရဟောဂတော နိသီဒိတွာ၊ ဧဝံ စိန္တေသဟံ တဒာ။
রহোগতো নিসীদিত্ৰা, এৰং চিন্তেসহং তদা।
рахог̇ад̇о нисийд̣̇ид̇ваа, звам̣ жинд̇зсахам̣ д̇ад̣̇аа;
रहोगतो निसीदित्वा, एवं चिन्तेसहं तदा।
રહોગતો નિસીદિત્વા, એવં ચિન્તેસહં તદા;
ਰਹੋਗਤੋ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ, ਏવਂ ਚਿਨ੍ਤੇਸਹਂ ਤਦਾ।
រហោគតោ និសីទិត្វា, ឯវំ ចិន្តេសហំ តទា;
ರಹೋಗತೋ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ, ಏವಂ ಚಿನ್ತೇಸಹಂ ತದಾ।
രഹോഗതോ നിസീദിത്വാ, ഏവം ചിന്തേസഹം തദാ;
රහොගතො නිසීදිත්‌වා, එවං චින්‌තෙසහං තදා;
ரஹோக³தோ நிஸீதி³த்வா, ஏவங் சிந்தேஸஹங் ததா³;
రహోగతో నిసీదిత్వా, ఏవం చిన్తేసహం తదా;
รโหคโต นิสีทิตฺวา, เอวํ จินฺเตสหํ ตทา;
ར་ཧོ་ག་ཏོ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ, ཨེ་ཝཾ ཙི་ནྟེ་ས་ཧཾ ཏ་དཱ།
260
gathalast
Dukkho punabbhavo nāma, sarīrassa ca bhedanaṃ.
ဒုက္ခေါ ပုနဗ္ဘဝေါ နာမ၊ သရီရဿ စ ဘေဒနံ။
দুক্খো পুনব্ভৰো নাম, সরীরস্স চ ভেদনং॥
д̣̇угко бунаб̣бхаво наама, сарийрасса жа бхзд̣̇анам̣.
दुक्खो पुनब्भवो नाम, सरीरस्स च भेदनं॥
દુક્ખો પુનબ્ભવો નામ, સરીરસ્સ ચ ભેદનં.
ਦੁਕ੍ਖੋ ਪੁਨਬ੍ਭવੋ ਨਾਮ, ਸਰੀਰਸ੍ਸ ਚ ਭੇਦਨਂ॥
ទុក្ខោ បុនព្ភវោ នាម, សរីរស្ស ច ភេទនំ។
ದುಕ್ಖೋ ಪುನಬ್ಭವೋ ನಾಮ, ಸರೀರಸ್ಸ ಚ ಭೇದನಂ॥
ദുക്ഖോ പുനബ്ഭവോ നാമ, സരീരസ്സ ച ഭേദനം.
දුක්‌ඛො පුනබ්‌භවො නාම, සරීරස්‌ස ච භෙදනං.
து³க்கோ² புனப்³ப⁴வோ நாம, ஸரீரஸ்ஸ ச பே⁴த³னங்.
దుక్ఖో పునబ్భవో నామ, సరీరస్స చ భేదనం.
ทุกฺโข ปุนพฺภโว นาม, สรีรสฺส จ เภทนํฯ
དུ་ཀྑོ པུ་ན་བྦྷ་ཝོ ནཱ་མ, ས་རཱི་ར་སྶ ཙ བྷེ་ད་ནཾ༎
261
gatha1
Jātidhammo jarādhammo, byādhidhammo sahaṃ tadā;
ဇာတိဓမ္မော ဇရာဓမ္မော၊ ဗျာဓိဓမ္မော သဟံ တဒာ။
জাতিধম্মো জরাধম্মো, ব্যাধিধম্মো সহং তদা।
ж̇аад̇ид̇хаммо ж̇араад̇хаммо, б̣яаад̇хид̇хаммо сахам̣ д̇ад̣̇аа;
जातिधम्मो जराधम्मो, ब्याधिधम्मो सहं तदा।
જાતિધમ્મો જરાધમ્મો, બ્યાધિધમ્મો સહં તદા;
ਜਾਤਿਧਮ੍ਮੋ ਜਰਾਧਮ੍ਮੋ, ਬ੍ਯਾਧਿਧਮ੍ਮੋ ਸਹਂ ਤਦਾ।
ជាតិធម្មោ ជរាធម្មោ, ព្យាធិធម្មោ សហំ តទា;
ಜಾತಿಧಮ್ಮೋ ಜರಾಧಮ್ಮೋ, ಬ್ಯಾಧಿಧಮ್ಮೋ ಸಹಂ ತದಾ।
ജാതിധമ്മോ ജരാധമ്മോ, ബ്യാധിധമ്മോ സഹം തദാ;
ජාතිධම්‌මො ජරාධම්‌මො, බ්‍යාධිධම්‌මො සහං තදා;
ஜாதித⁴ம்மோ ஜராத⁴ம்மோ, ப்³யாதி⁴த⁴ம்மோ ஸஹங் ததா³;
జాతిధమ్మో జరాధమ్మో, బ్యాధిధమ్మో సహం తదా;
ชาติธมฺโม ชราธมฺโม, พฺยาธิธมฺโม สหํ ตทา;
ཛཱ་ཏི་དྷ་མྨོ ཛ་རཱ་དྷ་མྨོ, བྱཱ་དྷི་དྷ་མྨོ ས་ཧཾ ཏ་དཱ།
262
gathalast
Ajaraṃ amataṃ khemaṃ, pariyesissāmi nibbutiṃ.
အဇရံ အမတံ ခေမံ၊ ပရိယေသိဿာမိ နိဗ္ဗုတိံ။
অজরং অমতং খেমং, পরিযেসিস্সামি নিব্বুতিং॥
аж̇арам̣ амад̇ам̣ кзмам̣, бариязсиссаами ниб̣б̣уд̇им̣.
अजरं अमतं खेमं, परियेसिस्सामि निब्बुतिं॥
અજરં અમતં ખેમં, પરિયેસિસ્સામિ નિબ્બુતિં.
ਅਜਰਂ ਅਮਤਂ ਖੇਮਂ, ਪਰਿਯੇਸਿਸ੍ਸਾਮਿ ਨਿਬ੍ਬੁਤਿਂ॥
អជរំ អមតំ ខេមំ, បរិយេសិស្សាមិ និព្ពុតិំ។
ಅಜರಂ ಅಮತಂ ಖೇಮಂ, ಪರಿಯೇಸಿಸ್ಸಾಮಿ ನಿಬ್ಬುತಿಂ॥
അജരം അമതം ഖേമം, പരിയേസിസ്സാമി നിബ്ബുതിം.
අජරං අමතං ඛෙමං, පරියෙසිස්‌සාමි නිබ්‌බුතිං.
அஜரங் அமதங் கே²மங், பரியேஸிஸ்ஸாமி நிப்³பு³திங்.
అజరం అమతం ఖేమం, పరియేసిస్సామి నిబ్బుతిం.
อชรํ อมตํ เขมํ, ปริเยสิสฺสามิ นิพฺพุติํฯ
ཨ་ཛ་རཾ ཨ་མ་ཏཾ ཁེ་མཾ, པ་རི་ཡེ་སི་སྶཱ་མི ནི་བྦུ་ཏིཾ༎
263
gatha1
Yaṃnūnimaṃ pūtikāyaṃ, nānākuṇapapūritaṃ;
ယံနူနိမံ ပူတိကာယံ၊ နာနာကုဏပပူရိတံ။
যংনূনিমং পূতিকাযং, নানাকুণপপূরিতং।
яам̣нуунимам̣ бууд̇игааяам̣, наанаагун̣абабуурид̇ам̣;
यंनूनिमं पूतिकायं, नानाकुणपपूरितं।
યંનૂનિમં પૂતિકાયં, નાનાકુણપપૂરિતં;
ਯਂਨੂਨਿਮਂ ਪੂਤਿਕਾਯਂ, ਨਾਨਾਕੁਣਪਪੂਰਿਤਂ।
យំនូនិមំ បូតិកាយំ, នានាកុណបបូរិតំ;
ಯಂನೂನಿಮಂ ಪೂತಿಕಾಯಂ, ನಾನಾಕುಣಪಪೂರಿತಂ।
യംനൂനിമം പൂതികായം, നാനാകുണപപൂരിതം;
යංනූනිමං පූතිකායං, නානාකුණපපූරිතං;
யங்னூனிமங் பூதிகாயங், நானாகுணபபூரிதங்;
యంనూనిమం పూతికాయం, నానాకుణపపూరితం;
ยํนูนิมํ ปูติกายํ, นานากุณปปูริตํ;
ཡཾ་ནཱུ་ནི་མཾ པཱུ་ཏི་ཀཱ་ཡཾ, ནཱ་ནཱ་ཀུ་ཎ་པ་པཱུ་རི་ཏཾ།
264
gathalast
Chaḍḍayitvāna gaccheyyaṃ, anapekkho anatthiko.
ဆဍ္ဍယိတွာန ဂစ္ဆေယျံ၊ အနပေက္ခေါ အနတ္ထိကော။
ছড্ডযিত্ৰান গচ্ছেয্যং, অনপেক্খো অনত্থিকো॥
чад̣д̣аяид̇ваана г̇ажчзяяам̣, анабзгко анад̇т̇иго.
छड्डयित्वान गच्छेय्यं, अनपेक्खो अनत्थिको॥
છડ્ડયિત્વાન ગચ્છેય્યં, અનપેક્ખો અનત્થિકો.
ਛਡ੍ਡਯਿਤ੍વਾਨ ਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯਂ, ਅਨਪੇਕ੍ਖੋ ਅਨਤ੍ਥਿਕੋ॥
ឆឌ្ឌយិត្វាន គច្ឆេយ្យំ, អនបេក្ខោ អនត្ថិកោ។
ಛಡ್ಡಯಿತ್ವಾನ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯಂ, ಅನಪೇಕ್ಖೋ ಅನತ್ಥಿಕೋ॥
ഛഡ്ഡയിത്വാന ഗച്ഛെയ്യം, അനപെക്ഖോ അനത്ഥികോ.
ඡඩ්‌ඩයිත්‌වාන ගච්‌ඡෙය්‍යං, අනපෙක්‌ඛො අනත්‌ථිකො.
ச²ட்³ட³யித்வான க³ச்செ²ய்யங், அனபெக்கோ² அனத்தி²கோ.
ఛడ్డయిత్వాన గచ్ఛేయ్యం, అనపేక్ఖో అనత్థికో.
ฉฑฺฑยิตฺวาน คจฺเฉยฺยํ, อนเปกฺโข อนตฺถิโกฯ
ཚ་ཌྜ་ཡི་ཏྭཱ་ན ག་ཙྪེ་ཡྻཾ, ཨ་ན་པེ་ཀྑོ ཨ་ན་ཏྠི་ཀོ༎
265
gatha1
Atthi hehiti so maggo, na so sakkā na hetuye;
အတ္ထိ ဟေဟိတိ သော မဂ္ဂေါ၊ န သော သက္ကာ န ဟေတုယေ။
অত্থি হেহিতি সো মগ্গো, ন সো সক্কা ন হেতুযে।
ад̇т̇и хзхид̇и со маг̇г̇о, на со саггаа на хзд̇уяз;
अत्थि हेहिति सो मग्गो, न सो सक्‍का न हेतुये।
અત્થિ હેહિતિ સો મગ્ગો, ન સો સક્કા ન હેતુયે;
ਅਤ੍ਥਿ ਹੇਹਿਤਿ ਸੋ ਮਗ੍ਗੋ, ਨ ਸੋ ਸਕ੍ਕਾ ਨ ਹੇਤੁਯੇ।
អត្ថិ ហេហិតិ សោ មគ្គោ, ន សោ សក្កា ន ហេតុយេ;
ಅತ್ಥಿ ಹೇಹಿತಿ ಸೋ ಮಗ್ಗೋ, ನ ಸೋ ಸಕ್ಕಾ ನ ಹೇತುಯೇ।
അത്ഥി ഹേഹിതി സോ മഗ്ഗോ, ന സോ സക്കാ ന ഹേതുയേ;
අත්‌ථි හෙහිති සො මග්‌ගො, න සො සක්‌කා න හෙතුයෙ;
அத்தி² ஹேஹிதி ஸோ மக்³கோ³, ந ஸோ ஸக்கா ந ஹேதுயே;
అత్థి హేహితి సో మగ్గో, న సో సక్కా న హేతుయే;
อตฺถิ เหหิติ โส มคฺโค, น โส สกฺกา น เหตุเย;
ཨ་ཏྠི ཧེ་ཧི་ཏི སོ མ་གྒོ, ན སོ ས་ཀྐཱ ན ཧེ་ཏུ་ཡེ།
266
gathalast
Pariyesissāmi taṃ maggaṃ, bhavato parimuttiyā.
ပရိယေသိဿာမိ တံ မဂ္ဂံ၊ ဘဝတော ပရိမုတ္တိယာ။
পরিযেসিস্সামি তং মগ্গং, ভৰতো পরিমুত্তিযা॥
бариязсиссаами д̇ам̣ маг̇г̇ам̣, бхавад̇о баримуд̇д̇ияаа.
परियेसिस्सामि तं मग्गं, भवतो परिमुत्तिया॥
પરિયેસિસ્સામિ તં મગ્ગં, ભવતો પરિમુત્તિયા.
ਪਰਿਯੇਸਿਸ੍ਸਾਮਿ ਤਂ ਮਗ੍ਗਂ, ਭવਤੋ ਪਰਿਮੁਤ੍ਤਿਯਾ॥
បរិយេសិស្សាមិ តំ មគ្គំ, ភវតោ បរិមុត្តិយា។
ಪರಿಯೇಸಿಸ್ಸಾಮಿ ತಂ ಮಗ್ಗಂ, ಭವತೋ ಪರಿಮುತ್ತಿಯಾ॥
പരിയേസിസ്സാമി തം മഗ്ഗം, ഭവതോ പരിമുത്തിയാ.
පරියෙසිස්‌සාමි තං මග්‌ගං, භවතො පරිමුත්‌තියා.
பரியேஸிஸ்ஸாமி தங் மக்³க³ங், ப⁴வதோ பரிமுத்தியா.
పరియేసిస్సామి తం మగ్గం, భవతో పరిముత్తియా.
ปริเยสิสฺสามิ ตํ มคฺคํ, ภวโต ปริมุตฺติยาฯ
པ་རི་ཡེ་སི་སྶཱ་མི ཏཾ མ་གྒཾ, བྷ་ཝ་ཏོ པ་རི་མུ་ཏྟི་ཡཱ༎
267
gatha1
Yathāpi dukkhe vijjante, sukhaṃ nāmapi vijjati;
ယထာပိ ဒုက္ခေ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ သုခံ နာမပိ ဝိဇ္ဇတိ။
যথাপি দুক্খে ৰিজ্জন্তে, সুখং নামপি ৰিজ্জতি।
яат̇ааби д̣̇угкз виж̇ж̇анд̇з, сукам̣ наамаби виж̇ж̇ад̇и;
यथापि दुक्खे विज्‍जन्ते, सुखं नामपि विज्‍जति।
યથાપિ દુક્ખે વિજ્જન્તે, સુખં નામપિ વિજ્જતિ;
ਯਥਾਪਿ ਦੁਕ੍ਖੇ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੇ, ਸੁਖਂ ਨਾਮਪਿ વਿਜ੍ਜਤਿ।
យថាបិ ទុក្ខេ វិជ្ជន្តេ, សុខំ នាមបិ វិជ្ជតិ;
ಯಥಾಪಿ ದುಕ್ಖೇ ವಿಜ್ಜನ್ತೇ, ಸುಖಂ ನಾಮಪಿ ವಿಜ್ಜತಿ।
യഥാപി ദുക്ഖേ വിജ്ജന്തേ, സുഖം നാമപി വിജ്ജതി;
යථාපි දුක්‌ඛෙ විජ්‌ජන්‌තෙ, සුඛං නාමපි විජ්‌ජති;
யதா²பி து³க்கே² விஜ்ஜந்தே, ஸுக²ங் நாமபி விஜ்ஜதி;
యథాపి దుక్ఖే విజ్జన్తే, సుఖం నామపి విజ్జతి;
ยถาปิ ทุกฺเข วิชฺชนฺเต, สุขํ นามปิ วิชฺชติ;
ཡ་ཐཱ་པི དུ་ཀྑེ ཝི་ཛྫ་ནྟེ, སུ་ཁཾ ནཱ་མ་པི ཝི་ཛྫ་ཏི།
268
gathalast
Evaṃ bhave vijjamāne, vibhavopi icchitabbako.
ဧဝံ ဘဝေ ဝိဇ္ဇမာနေ၊ ဝိဘဝေါပိ ဣစ္ဆိတဗ္ဗကော။
এৰং ভৰে ৰিজ্জমানে, ৰিভৰোপি ইচ্ছিতব্বকো॥
звам̣ бхавз виж̇ж̇амаанз, вибхавоби ижчид̇аб̣б̣аго.
एवं भवे विज्‍जमाने, विभवोपि इच्छितब्बको॥
એવં ભવે વિજ્જમાને, વિભવોપિ ઇચ્છિતબ્બકો.
ਏવਂ ਭવੇ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ, વਿਭવੋਪਿ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਕੋ॥
ឯវំ ភវេ វិជ្ជមានេ, វិភវោបិ ឥច្ឆិតព្ពកោ។
ಏವಂ ಭವೇ ವಿಜ್ಜಮಾನೇ, ವಿಭವೋಪಿ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬಕೋ॥
ഏവം ഭവേ വിജ്ജമാനേ, വിഭവോപി ഇച്ഛിതബ്ബകോ.
එවං භවෙ විජ්‌ජමානෙ, විභවොපි ඉච්‌ඡිතබ්‌බකො.
ஏவங் ப⁴வே விஜ்ஜமானே, விப⁴வோபி இச்சி²தப்³ப³கோ.
ఏవం భవే విజ్జమానే, విభవోపి ఇచ్ఛితబ్బకో.
เอวํ ภเว วิชฺชมาเน, วิภโวปิ อิจฺฉิตพฺพโกฯ
ཨེ་ཝཾ བྷ་ཝེ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ, ཝི་བྷ་ཝོ་པི ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦ་ཀོ༎
269
gatha1
Yathāpi uṇhe vijjante, aparaṃ vijjati sītalaṃ;
ယထာပိ ဥဏှေ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ အပရံ ဝိဇ္ဇတိ သီတလံ။
যথাপি উণ্হে ৰিজ্জন্তে, অপরং ৰিজ্জতি সীতলং।
яат̇ааби ун̣хз виж̇ж̇анд̇з, абарам̣ виж̇ж̇ад̇и сийд̇алам̣;
यथापि उण्हे विज्‍जन्ते, अपरं विज्‍जति सीतलं।
યથાપિ ઉણ્હે વિજ્જન્તે, અપરં વિજ્જતિ સીતલં;
ਯਥਾਪਿ ਉਣ੍ਹੇ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੇ, ਅਪਰਂ વਿਜ੍ਜਤਿ ਸੀਤਲਂ।
យថាបិ ឧណ្ហេ វិជ្ជន្តេ, អបរំ វិជ្ជតិ សីតលំ;
ಯಥಾಪಿ ಉಣ್ಹೇ ವಿಜ್ಜನ್ತೇ, ಅಪರಂ ವಿಜ್ಜತಿ ಸೀತಲಂ।
യഥാപി ഉണ്ഹേ വിജ്ജന്തേ, അപരം വിജ്ജതി സീതലം;
යථාපි උණ්‌හෙ විජ්‌ජන්‌තෙ, අපරං විජ්‌ජති සීතලං;
யதா²பி உண்ஹே விஜ்ஜந்தே, அபரங் விஜ்ஜதி ஸீதலங்;
యథాపి ఉణ్హే విజ్జన్తే, అపరం విజ్జతి సీతలం;
ยถาปิ อุณฺเห วิชฺชนฺเต, อปรํ วิชฺชติ สีตลํ;
ཡ་ཐཱ་པི ཨུ་ཎྷེ ཝི་ཛྫ་ནྟེ, ཨ་པ་རཾ ཝི་ཛྫ་ཏི སཱི་ཏ་ལཾ།
270
gathalast
Evaṃ tividhaggi vijjante, nibbānaṃ icchitabbakaṃ.
ဧဝံ တိဝိဓဂ္ဂိ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ နိဗ္ဗာနံ ဣစ္ဆိတဗ္ဗကံ။
এৰং তিৰিধগ্গি ৰিজ্জন্তে, নিব্বানং ইচ্ছিতব্বকং॥
звам̣ д̇ивид̇хаг̇г̇и виж̇ж̇анд̇з, ниб̣б̣аанам̣ ижчид̇аб̣б̣агам̣.
एवं तिविधग्गि विज्‍जन्ते, निब्बानं इच्छितब्बकं॥
એવં તિવિધગ્ગિ વિજ્જન્તે, નિબ્બાનં ઇચ્છિતબ્બકં.
ਏવਂ ਤਿવਿਧਗ੍ਗਿ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੇ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਕਂ॥
ឯវំ តិវិធគ្គិ វិជ្ជន្តេ, និព្ពានំ ឥច្ឆិតព្ពកំ។
ಏವಂ ತಿವಿಧಗ್ಗಿ ವಿಜ್ಜನ್ತೇ, ನಿಬ್ಬಾನಂ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬಕಂ॥
ഏവം തിവിധഗ്ഗി വിജ്ജന്തേ, നിബ്ബാനം ഇച്ഛിതബ്ബകം.
එවං තිවිධග්‌ගි විජ්‌ජන්‌තෙ, නිබ්‌බානං ඉච්‌ඡිතබ්‌බකං.
ஏவங் திவித⁴க்³கி³ விஜ்ஜந்தே, நிப்³பா³னங் இச்சி²தப்³ப³கங்.
ఏవం తివిధగ్గి విజ్జన్తే, నిబ్బానం ఇచ్ఛితబ్బకం.
เอวํ ติวิธคฺคิ วิชฺชนฺเต, นิพฺพานํ อิจฺฉิตพฺพกํฯ
ཨེ་ཝཾ ཏི་ཝི་དྷ་གྒི ཝི་ཛྫ་ནྟེ, ནི་བྦཱ་ནཾ ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦ་ཀཾ༎
271
gatha1
Yathāpi pāpe vijjante, kalyāṇamapi vijjati;
ယထာပိ ပါပေ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ ကလျာဏမပိ ဝိဇ္ဇတိ။
যথাপি পাপে ৰিজ্জন্তে, কল্যাণমপি ৰিজ্জতি।
яат̇ааби баабз виж̇ж̇анд̇з, галяаан̣амаби виж̇ж̇ад̇и;
यथापि पापे विज्‍जन्ते, कल्याणमपि विज्‍जति।
યથાપિ પાપે વિજ્જન્તે, કલ્યાણમપિ વિજ્જતિ;
ਯਥਾਪਿ ਪਾਪੇ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੇ, ਕਲ੍ਯਾਣਮਪਿ વਿਜ੍ਜਤਿ।
យថាបិ បាបេ វិជ្ជន្តេ, កល្យាណមបិ វិជ្ជតិ;
ಯಥಾಪಿ ಪಾಪೇ ವಿಜ್ಜನ್ತೇ, ಕಲ್ಯಾಣಮಪಿ ವಿಜ್ಜತಿ।
യഥാപി പാപേ വിജ്ജന്തേ, കല്യാണമപി വിജ്ജതി;
යථාපි පාපෙ විජ්‌ජන්‌තෙ, කල්‍යාණමපි විජ්‌ජති;
யதா²பி பாபே விஜ்ஜந்தே, கல்யாணமபி விஜ்ஜதி;
యథాపి పాపే విజ్జన్తే, కల్యాణమపి విజ్జతి;
ยถาปิ ปาเป วิชฺชนฺเต, กลฺยาณมปิ วิชฺชติ;
ཡ་ཐཱ་པི པཱ་པེ ཝི་ཛྫ་ནྟེ, ཀ་ལྱཱ་ཎ་མ་པི ཝི་ཛྫ་ཏི།
272
gathalast
Evameva jāti vijjante, ajātipicchitabbakaṃ.
ဧဝမေဝ ဇာတိ ဝိဇ္ဇန္တေ၊ အဇာတိပိစ္ဆိတဗ္ဗကံ။
এৰমেৰ জাতি ৰিজ্জন্তে, অজাতিপিচ্ছিতব্বকং॥
звамзва ж̇аад̇и виж̇ж̇анд̇з, аж̇аад̇ибижчид̇аб̣б̣агам̣.
एवमेव जाति विज्‍जन्ते, अजातिपिच्छितब्बकं॥
એવમેવ જાતિ વિજ્જન્તે, અજાતિપિચ્છિતબ્બકં.
ਏવਮੇવ ਜਾਤਿ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੇ, ਅਜਾਤਿਪਿਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਕਂ॥
ឯវមេវ ជាតិ វិជ្ជន្តេ, អជាតិបិច្ឆិតព្ពកំ។
ಏವಮೇವ ಜಾತಿ ವಿಜ್ಜನ್ತೇ, ಅಜಾತಿಪಿಚ್ಛಿತಬ್ಬಕಂ॥
ഏവമേവ ജാതി വിജ്ജന്തേ, അജാതിപിച്ഛിതബ്ബകം.
එවමෙව ජාති විජ්‌ජන්‌තෙ, අජාතිපිච්‌ඡිතබ්‌බකං.
ஏவமேவ ஜாதி விஜ்ஜந்தே, அஜாதிபிச்சி²தப்³ப³கங்.
ఏవమేవ జాతి విజ్జన్తే, అజాతిపిచ్ఛితబ్బకం.
เอวเมว ชาติ วิชฺชนฺเต, อชาติปิจฺฉิตพฺพกํฯ
ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཛཱ་ཏི ཝི་ཛྫ་ནྟེ, ཨ་ཛཱ་ཏི་པི་ཙྪི་ཏ་བྦ་ཀཾ༎
273
gatha1
Yathā gūthagato puriso, taḷākaṃ disvāna pūritaṃ;
ယထာ ဂူထဂတော ပုရိသော၊ တဠာကံ ဒိသွာန ပူရိတံ။
যথা গূথগতো পুরিসো, তল়াকং দিস্ৰান পূরিতং।
яат̇аа г̇уут̇аг̇ад̇о бурисо, д̇ал̣аагам̣ д̣̇исваана буурид̇ам̣;
यथा गूथगतो पुरिसो, तळाकं दिस्वान पूरितं।
યથા ગૂથગતો પુરિસો, તળાકં દિસ્વાન પૂરિતં;
ਯਥਾ ਗੂਥਗਤੋ ਪੁਰਿਸੋ, ਤਲ਼ਾਕਂ ਦਿਸ੍વਾਨ ਪੂਰਿਤਂ।
យថា គូថគតោ បុរិសោ, តឡាកំ ទិស្វាន បូរិតំ;
ಯಥಾ ಗೂಥಗತೋ ಪುರಿಸೋ, ತಳಾಕಂ ದಿಸ್ವಾನ ಪೂರಿತಂ।
യഥാ ഗൂഥഗതോ പുരിസോ, തളാകം ദിസ്വാന പൂരിതം;
යථා ගූථගතො පුරිසො, තළාකං දිස්‌වාන පූරිතං;
யதா² கூ³த²க³தோ புரிஸோ, தளாகங் தி³ஸ்வான பூரிதங்;
యథా గూథగతో పురిసో, తళాకం దిస్వాన పూరితం;
ยถา คูถคโต ปุริโส, ตฬากํ ทิสฺวาน ปูริตํ;
ཡ་ཐཱ གཱུ་ཐ་ག་ཏོ པུ་རི་སོ, ཏ་ལཱ༹་ཀཾ དི་སྭཱ་ན པཱུ་རི་ཏཾ།
274
gathalast
Na gavesati taṃ taḷākaṃ, na doso taḷākassa so.
န ဂဝေသတိ တံ တဠာကံ၊ န ဒောသော တဠာကဿ သော။
ন গৰেসতি তং তল়াকং, ন দোসো তল়াকস্স সো॥
на г̇авзсад̇и д̇ам̣ д̇ал̣аагам̣, на д̣̇осо д̇ал̣аагасса со.
न गवेसति तं तळाकं, न दोसो तळाकस्स सो॥
ન ગવેસતિ તં તળાકં, ન દોસો તળાકસ્સ સો.
ਨ ਗવੇਸਤਿ ਤਂ ਤਲ਼ਾਕਂ, ਨ ਦੋਸੋ ਤਲ਼ਾਕਸ੍ਸ ਸੋ॥
ន គវេសតិ តំ តឡាកំ, ន ទោសោ តឡាកស្ស សោ។
ನ ಗವೇಸತಿ ತಂ ತಳಾಕಂ, ನ ದೋಸೋ ತಳಾಕಸ್ಸ ಸೋ॥
ന ഗവേസതി തം തളാകം, ന ദോസോ തളാകസ്സ സോ.
න ගවෙසති තං තළාකං, න දොසො තළාකස්‌ස සො.
ந க³வேஸதி தங் தளாகங், ந தோ³ஸோ தளாகஸ்ஸ ஸோ.
న గవేసతి తం తళాకం, న దోసో తళాకస్స సో.
น คเวสติ ตํ ตฬากํ, น โทโส ตฬากสฺส โสฯ
ན ག་ཝེ་ས་ཏི ཏཾ ཏ་ལཱ༹་ཀཾ, ན དོ་སོ ཏ་ལཱ༹་ཀ་སྶ སོ༎
275
gatha1
Evaṃ kilesamaladhove, vijjante amatantaḷe;
ဧဝံ ကိလေသမလဓောဝေ၊ ဝိဇ္ဇန္တေ အမတန္တဠေ။
এৰং কিলেসমলধোৰে, ৰিজ্জন্তে অমতন্তল়ে।
звам̣ гилзсамалад̇ховз, виж̇ж̇анд̇з амад̇анд̇ал̣з;
एवं किलेसमलधोवे, विज्‍जन्ते अमतन्तळे।
એવં કિલેસમલધોવે, વિજ્જન્તે અમતન્તળે;
ਏવਂ ਕਿਲੇਸਮਲਧੋવੇ, વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੇ ਅਮਤਨ੍ਤਲ਼ੇ।
ឯវំ កិលេសមលធោវេ, វិជ្ជន្តេ អមតន្តឡេ;
ಏವಂ ಕಿಲೇಸಮಲಧೋವೇ, ವಿಜ್ಜನ್ತೇ ಅಮತನ್ತಳೇ।
ഏവം കിലേസമലധോവേ, വിജ്ജന്തേ അമതന്തളേ;
එවං කිලෙසමලධොවෙ, විජ්‌ජන්‌තෙ අමතන්‌තළෙ;
ஏவங் கிலேஸமலதோ⁴வே, விஜ்ஜந்தே அமதந்தளே;
ఏవం కిలేసమలధోవే, విజ్జన్తే అమతన్తళే;
เอวํ กิเลสมลโธเว, วิชฺชนฺเต อมตนฺตเฬ;
ཨེ་ཝཾ ཀི་ལེ་ས་མ་ལ་དྷོ་ཝེ, ཝི་ཛྫ་ནྟེ ཨ་མ་ཏ་ནྟ་ལེ༹།
276
gathalast
Na gavesati taṃ taḷākaṃ, na doso amatantaḷe.
န ဂဝေသတိ တံ တဠာကံ၊ န ဒောသော အမတန္တဠေ။
ন গৰেসতি তং তল়াকং, ন দোসো অমতন্তল়ে॥
на г̇авзсад̇и д̇ам̣ д̇ал̣аагам̣, на д̣̇осо амад̇анд̇ал̣з.
न गवेसति तं तळाकं, न दोसो अमतन्तळे॥
ન ગવેસતિ તં તળાકં, ન દોસો અમતન્તળે.
ਨ ਗવੇਸਤਿ ਤਂ ਤਲ਼ਾਕਂ, ਨ ਦੋਸੋ ਅਮਤਨ੍ਤਲ਼ੇ॥
ន គវេសតិ តំ តឡាកំ, ន ទោសោ អមតន្តឡេ។
ನ ಗವೇಸತಿ ತಂ ತಳಾಕಂ, ನ ದೋಸೋ ಅಮತನ್ತಳೇ॥
ന ഗവേസതി തം തളാകം, ന ദോസോ അമതന്തളേ.
න ගවෙසති තං තළාකං, න දොසො අමතන්‌තළෙ.
ந க³வேஸதி தங் தளாகங், ந தோ³ஸோ அமதந்தளே.
న గవేసతి తం తళాకం, న దోసో అమతన్తళే.
น คเวสติ ตํ ตฬากํ, น โทโส อมตนฺตเฬฯ
ན ག་ཝེ་ས་ཏི ཏཾ ཏ་ལཱ༹་ཀཾ, ན དོ་སོ ཨ་མ་ཏ་ནྟ་ལེ༹༎
277
gatha1
Yathā arīhi pariruddho, vijjante gamanampathe;
ယထာ အရီဟိ ပရိရုဒ္ဓေါ၊ ဝိဇ္ဇန္တေ ဂမနမ္ပထေ။
যথা অরীহি পরিরুদ্ধো, ৰিজ্জন্তে গমনম্পথে।
яат̇аа арийхи барируд̣̇д̇хо, виж̇ж̇анд̇з г̇аманамбат̇з;
यथा अरीहि परिरुद्धो, विज्‍जन्ते गमनम्पथे।
યથા અરીહિ પરિરુદ્ધો, વિજ્જન્તે ગમનમ્પથે;
ਯਥਾ ਅਰੀਹਿ ਪਰਿਰੁਦ੍ਧੋ, વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੇ ਗਮਨਮ੍ਪਥੇ।
យថា អរីហិ បរិរុទ្ធោ, វិជ្ជន្តេ គមនម្បថេ;
ಯಥಾ ಅರೀಹಿ ಪರಿರುದ್ಧೋ, ವಿಜ್ಜನ್ತೇ ಗಮನಮ್ಪಥೇ।
യഥാ അരീഹി പരിരുദ്ധോ, വിജ്ജന്തേ ഗമനമ്പഥേ;
යථා අරීහි පරිරුද්‌ධො, විජ්‌ජන්‌තෙ ගමනම්‌පථෙ;
யதா² அரீஹி பரிருத்³தோ⁴, விஜ்ஜந்தே க³மனம்பதே²;
యథా అరీహి పరిరుద్ధో, విజ్జన్తే గమనమ్పథే;
ยถา อรีหิ ปริรุทฺโธ, วิชฺชนฺเต คมนมฺปเถ;
ཡ་ཐཱ ཨ་རཱི་ཧི པ་རི་རུ་དྡྷོ, ཝི་ཛྫ་ནྟེ ག་མ་ན་མྤ་ཐེ།
278
gathalast
Na palāyati so puriso, na doso añjasassa so.
န ပလာယတိ သော ပုရိသော၊ န ဒောသော အဉ္ဇသဿ သော။
ন পলাযতি সো পুরিসো, ন দোসো অঞ্জসস্স সো॥
на балааяад̇и со бурисо, на д̣̇осо ан̃ж̇асасса со.
न पलायति सो पुरिसो, न दोसो अञ्‍जसस्स सो॥
ન પલાયતિ સો પુરિસો, ન દોસો અઞ્જસસ્સ સો.
ਨ ਪਲਾਯਤਿ ਸੋ ਪੁਰਿਸੋ, ਨ ਦੋਸੋ ਅਞ੍ਜਸਸ੍ਸ ਸੋ॥
ន បលាយតិ សោ បុរិសោ, ន ទោសោ អញ្ជសស្ស សោ។
ನ ಪಲಾಯತಿ ಸೋ ಪುರಿಸೋ, ನ ದೋಸೋ ಅಞ್ಜಸಸ್ಸ ಸೋ॥
ന പലായതി സോ പുരിസോ, ന ദോസോ അഞ്ജസസ്സ സോ.
න පලායති සො පුරිසො, න දොසො අඤ්‌ජසස්‌ස සො.
ந பலாயதி ஸோ புரிஸோ, ந தோ³ஸோ அஞ்ஜஸஸ்ஸ ஸோ.
న పలాయతి సో పురిసో, న దోసో అఞ్జసస్స సో.
น ปลายติ โส ปุริโส, น โทโส อญฺชสสฺส โสฯ
ན པ་ལཱ་ཡ་ཏི སོ པུ་རི་སོ, ན དོ་སོ ཨ་ཉྫ་ས་སྶ སོ༎
279
gatha1
Evaṃ kilesapariruddho, vijjamāne sive pathe;
ဧဝံ ကိလေသပရိရုဒ္ဓေါ၊ ဝိဇ္ဇမာနေ သိဝေ ပထေ။
এৰং কিলেসপরিরুদ্ধো, ৰিজ্জমানে সিৰে পথে।
звам̣ гилзсабарируд̣̇д̇хо, виж̇ж̇амаанз сивз бат̇з;
एवं किलेसपरिरुद्धो, विज्‍जमाने सिवे पथे।
એવં કિલેસપરિરુદ્ધો, વિજ્જમાને સિવે પથે;
ਏવਂ ਕਿਲੇਸਪਰਿਰੁਦ੍ਧੋ, વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਸਿવੇ ਪਥੇ।
ឯវំ កិលេសបរិរុទ្ធោ, វិជ្ជមានេ សិវេ បថេ;
ಏವಂ ಕಿಲೇಸಪರಿರುದ್ಧೋ, ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಸಿವೇ ಪಥೇ।
ഏവം കിലേസപരിരുദ്ധോ, വിജ്ജമാനേ സിവേ പഥേ;
එවං කිලෙසපරිරුද්‌ධො, විජ්‌ජමානෙ සිවෙ පථෙ;
ஏவங் கிலேஸபரிருத்³தோ⁴, விஜ்ஜமானே ஸிவே பதே²;
ఏవం కిలేసపరిరుద్ధో, విజ్జమానే సివే పథే;
เอวํ กิเลสปริรุทฺโธ, วิชฺชมาเน สิเว ปเถ;
ཨེ་ཝཾ ཀི་ལེ་ས་པ་རི་རུ་དྡྷོ, ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ སི་ཝེ པ་ཐེ།
280
gathalast
Na gavesati taṃ maggaṃ, na doso sivamañjase.
န ဂဝေသတိ တံ မဂ္ဂံ၊ န ဒောသော သိဝမဉ္ဇသေ။
ন গৰেসতি তং মগ্গং, ন দোসো সিৰমঞ্জসে॥
на г̇авзсад̇и д̇ам̣ маг̇г̇ам̣, на д̣̇осо сиваман̃ж̇асз.
न गवेसति तं मग्गं, न दोसो सिवमञ्‍जसे॥
ન ગવેસતિ તં મગ્ગં, ન દોસો સિવમઞ્જસે.
ਨ ਗવੇਸਤਿ ਤਂ ਮਗ੍ਗਂ, ਨ ਦੋਸੋ ਸਿવਮਞ੍ਜਸੇ॥
ន គវេសតិ តំ មគ្គំ, ន ទោសោ សិវមញ្ជសេ។
ನ ಗವೇಸತಿ ತಂ ಮಗ್ಗಂ, ನ ದೋಸೋ ಸಿವಮಞ್ಜಸೇ॥
ന ഗവേസതി തം മഗ്ഗം, ന ദോസോ സിവമഞ്ജസേ.
න ගවෙසති තං මග්‌ගං, න දොසො සිවමඤ්‌ජසෙ.
ந க³வேஸதி தங் மக்³க³ங், ந தோ³ஸோ ஸிவமஞ்ஜஸே.
న గవేసతి తం మగ్గం, న దోసో సివమఞ్జసే.
น คเวสติ ตํ มคฺคํ, น โทโส สิวมญฺชเสฯ
ན ག་ཝེ་ས་ཏི ཏཾ མ་གྒཾ, ན དོ་སོ སི་ཝ་མ་ཉྫ་སེ༎
281
gatha1
Yathāpi byādhito puriso, vijjamāne tikicchake;
ယထာပိ ဗျာဓိတော ပုရိသော၊ ဝိဇ္ဇမာနေ တိကိစ္ဆကေ။
যথাপি ব্যাধিতো পুরিসো, ৰিজ্জমানে তিকিচ্ছকে।
яат̇ааби б̣яаад̇хид̇о бурисо, виж̇ж̇амаанз д̇игижчагз;
यथापि ब्याधितो पुरिसो, विज्‍जमाने तिकिच्छके।
યથાપિ બ્યાધિતો પુરિસો, વિજ્જમાને તિકિચ્છકે;
ਯਥਾਪਿ ਬ੍ਯਾਧਿਤੋ ਪੁਰਿਸੋ, વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਤਿਕਿਚ੍ਛਕੇ।
យថាបិ ព្យាធិតោ បុរិសោ, វិជ្ជមានេ តិកិច្ឆកេ;
ಯಥಾಪಿ ಬ್ಯಾಧಿತೋ ಪುರಿಸೋ, ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ತಿಕಿಚ್ಛಕೇ।
യഥാപി ബ്യാധിതോ പുരിസോ, വിജ്ജമാനേ തികിച്ഛകേ;
යථාපි බ්‍යාධිතො පුරිසො, විජ්‌ජමානෙ තිකිච්‌ඡකෙ;
யதா²பி ப்³யாதி⁴தோ புரிஸோ, விஜ்ஜமானே திகிச்ச²கே;
యథాపి బ్యాధితో పురిసో, విజ్జమానే తికిచ్ఛకే;
ยถาปิ พฺยาธิโต ปุริโส, วิชฺชมาเน ติกิจฺฉเก;
ཡ་ཐཱ་པི བྱཱ་དྷི་ཏོ པུ་རི་སོ, ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ ཏི་ཀི་ཙྪ་ཀེ།
282
gathalast
Na tikicchāpeti taṃ byādhiṃ, na doso so tikicchake.
န တိကိစ္ဆာပေတိ တံ ဗျာဓိံ၊ န ဒောသော သော တိကိစ္ဆကေ။
ন তিকিচ্ছাপেতি তং ব্যাধিং, ন দোসো সো তিকিচ্ছকে॥
на д̇игижчаабзд̇и д̇ам̣ б̣яаад̇хим̣, на д̣̇осо со д̇игижчагз.
न तिकिच्छापेति तं ब्याधिं, न दोसो सो तिकिच्छके॥
ન તિકિચ્છાપેતિ તં બ્યાધિં, ન દોસો સો તિકિચ્છકે.
ਨ ਤਿਕਿਚ੍ਛਾਪੇਤਿ ਤਂ ਬ੍ਯਾਧਿਂ, ਨ ਦੋਸੋ ਸੋ ਤਿਕਿਚ੍ਛਕੇ॥
ន តិកិច្ឆាបេតិ តំ ព្យាធិំ, ន ទោសោ សោ តិកិច្ឆកេ។
ನ ತಿಕಿಚ್ಛಾಪೇತಿ ತಂ ಬ್ಯಾಧಿಂ, ನ ದೋಸೋ ಸೋ ತಿಕಿಚ್ಛಕೇ॥
ന തികിച്ഛാപേതി തം ബ്യാധിം, ന ദോസോ സോ തികിച്ഛകേ.
න තිකිච්‌ඡාපෙති තං බ්‍යාධිං, න දොසො සො තිකිච්‌ඡකෙ.
ந திகிச்சா²பேதி தங் ப்³யாதி⁴ங், ந தோ³ஸோ ஸோ திகிச்ச²கே.
న తికిచ్ఛాపేతి తం బ్యాధిం, న దోసో సో తికిచ్ఛకే.
น ติกิจฺฉาเปติ ตํ พฺยาธิํ, น โทโส โส ติกิจฺฉเกฯ
ན ཏི་ཀི་ཙྪཱ་པེ་ཏི ཏཾ བྱཱ་དྷིཾ, ན དོ་སོ སོ ཏི་ཀི་ཙྪ་ཀེ༎
283
gatha1
Evaṃ kilesabyādhīhi, dukkhito paripīḷito;
ဧဝံ ကိလေသဗျာဓီဟိ၊ ဒုက္ခိတော ပရိပီဠိတော။
এৰং কিলেসব্যাধীহি, দুক্খিতো পরিপীল়িতো।
звам̣ гилзсаб̣яаад̇хийхи, д̣̇угкид̇о барибийл̣ид̇о;
एवं किलेसब्याधीहि, दुक्खितो परिपीळितो।
એવં કિલેસબ્યાધીહિ, દુક્ખિતો પરિપીળિતો;
ਏવਂ ਕਿਲੇਸਬ੍ਯਾਧੀਹਿ, ਦੁਕ੍ਖਿਤੋ ਪਰਿਪੀਲ਼ਿਤੋ।
ឯវំ កិលេសព្យាធីហិ, ទុក្ខិតោ បរិបីឡិតោ;
ಏವಂ ಕಿಲೇಸಬ್ಯಾಧೀಹಿ, ದುಕ್ಖಿತೋ ಪರಿಪೀಳಿತೋ।
ഏവം കിലേസബ്യാധീഹി, ദുക്ഖിതോ പരിപീളിതോ;
එවං කිලෙසබ්‍යාධීහි, දුක්‌ඛිතො පරිපීළිතො;
ஏவங் கிலேஸப்³யாதீ⁴ஹி, து³க்கி²தோ பரிபீளிதோ;
ఏవం కిలేసబ్యాధీహి, దుక్ఖితో పరిపీళితో;
เอวํ กิเลสพฺยาธีหิ, ทุกฺขิโต ปริปีฬิโต;
ཨེ་ཝཾ ཀི་ལེ་ས་བྱཱ་དྷཱི་ཧི, དུ་ཀྑི་ཏོ པ་རི་པཱི་ལི༹་ཏོ།
284
gathalast
Na gavesati taṃ ācariyaṃ, na doso so vināyake.
န ဂဝေသတိ တံ အာစရိယံ၊ န ဒောသော သော ဝိနာယကေ။
ন গৰেসতি তং আচরিযং, ন দোসো সো ৰিনাযকে॥
на г̇авзсад̇и д̇ам̣ аажарияам̣, на д̣̇осо со винааяагз.
न गवेसति तं आचरियं, न दोसो सो विनायके॥
ન ગવેસતિ તં આચરિયં, ન દોસો સો વિનાયકે.
ਨ ਗવੇਸਤਿ ਤਂ ਆਚਰਿਯਂ, ਨ ਦੋਸੋ ਸੋ વਿਨਾਯਕੇ॥
ន គវេសតិ តំ អាចរិយំ, ន ទោសោ សោ វិនាយកេ។
ನ ಗವೇಸತಿ ತಂ ಆಚರಿಯಂ, ನ ದೋಸೋ ಸೋ ವಿನಾಯಕೇ॥
ന ഗവേസതി തം ആചരിയം, ന ദോസോ സോ വിനായകേ.
න ගවෙසති තං ආචරියං, න දොසො සො විනායකෙ.
ந க³வேஸதி தங் ஆசரியங், ந தோ³ஸோ ஸோ வினாயகே.
న గవేసతి తం ఆచరియం, న దోసో సో వినాయకే.
น คเวสติ ตํ อาจริยํ, น โทโส โส วินายเกฯ
ན ག་ཝེ་ས་ཏི ཏཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཾ, ན དོ་སོ སོ ཝི་ནཱ་ཡ་ཀེ༎
285
gatha1
Yathāpi kuṇapaṃ puriso, kaṇṭhe baddhaṃ jigucchiya;
ယထာပိ ကုဏပံ ပုရိသော၊ ကဏ္ဌေ ဗဒ္ဓံ ဇိဂုစ္ဆိယ။
যথাপি কুণপং পুরিসো, কণ্ঠে বদ্ধং জিগুচ্ছিয।
яат̇ааби гун̣абам̣ бурисо, ган̣тз б̣ад̣̇д̇хам̣ ж̇иг̇ужчияа;
यथापि कुणपं पुरिसो, कण्ठे बद्धं जिगुच्छिय।
યથાપિ કુણપં પુરિસો, કણ્ઠે બદ્ધં જિગુચ્છિય;
ਯਥਾਪਿ ਕੁਣਪਂ ਪੁਰਿਸੋ, ਕਣ੍ਠੇ ਬਦ੍ਧਂ ਜਿਗੁਚ੍ਛਿਯ।
យថាបិ កុណបំ បុរិសោ, កណ្ឋេ ពទ្ធំ ជិគុច្ឆិយ;
ಯಥಾಪಿ ಕುಣಪಂ ಪುರಿಸೋ, ಕಣ್ಠೇ ಬದ್ಧಂ ಜಿಗುಚ್ಛಿಯ।
യഥാപി കുണപം പുരിസോ, കണ്ഠേ ബദ്ധം ജിഗുച്ഛിയ;
යථාපි කුණපං පුරිසො, කණ්‌ඨෙ බද්‌ධං ජිගුච්‌ඡිය;
யதா²பி குணபங் புரிஸோ, கண்டே² ப³த்³த⁴ங் ஜிகு³ச்சி²ய;
యథాపి కుణపం పురిసో, కణ్ఠే బద్ధం జిగుచ్ఛియ;
ยถาปิ กุณปํ ปุริโส, กณฺเฐ พทฺธํ ชิคุจฺฉิย;
ཡ་ཐཱ་པི ཀུ་ཎ་པཾ པུ་རི་སོ, ཀ་ཎྛེ བ་དྡྷཾ ཛི་གུ་ཙྪི་ཡ།
286
gathalast
Mocayitvāna gaccheyya, sukhī serī sayaṃvasī.
မောစယိတွာန ဂစ္ဆေယျ၊ သုခီ သေရီ သယံဝသီ။
মোচযিত্ৰান গচ্ছেয্য, সুখী সেরী সযংৰসী॥
можаяид̇ваана г̇ажчзяяа, сукий сзрий саяам̣васий.
मोचयित्वान गच्छेय्य, सुखी सेरी सयंवसी॥
મોચયિત્વાન ગચ્છેય્ય, સુખી સેરી સયંવસી.
ਮੋਚਯਿਤ੍વਾਨ ਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਸੁਖੀ ਸੇਰੀ ਸਯਂવਸੀ॥
មោចយិត្វាន គច្ឆេយ្យ, សុខី សេរី សយំវសី។
ಮೋಚಯಿತ್ವಾನ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಸುಖೀ ಸೇರೀ ಸಯಂವಸೀ॥
മോചയിത്വാന ഗച്ഛെയ്യ, സുഖീ സേരീ സയംവസീ.
මොචයිත්‌වාන ගච්‌ඡෙය්‍ය, සුඛී සෙරී සයංවසී.
மோசயித்வான க³ச்செ²ய்ய, ஸுகீ² ஸேரீ ஸயங்வஸீ.
మోచయిత్వాన గచ్ఛేయ్య, సుఖీ సేరీ సయంవసీ.
โมจยิตฺวาน คจฺเฉยฺย, สุขี เสรี สยํวสีฯ
མོ་ཙ་ཡི་ཏྭཱ་ན ག་ཙྪེ་ཡྻ, སུ་ཁཱི སེ་རཱི ས་ཡཾ་ཝ་སཱི༎
287
gatha1
Tathevimaṃ pūtikāyaṃ, nānākuṇapasañcayaṃ;
တထေဝိမံ ပူတိကာယံ၊ နာနာကုဏပသဉ္စယံ။
তথেৰিমং পূতিকাযং, নানাকুণপসঞ্চযং।
д̇ат̇звимам̣ бууд̇игааяам̣, наанаагун̣абасан̃жаяам̣;
तथेविमं पूतिकायं, नानाकुणपसञ्‍चयं।
તથેવિમં પૂતિકાયં, નાનાકુણપસઞ્ચયં;
ਤਥੇવਿਮਂ ਪੂਤਿਕਾਯਂ, ਨਾਨਾਕੁਣਪਸਞ੍ਚਯਂ।
តថេវិមំ បូតិកាយំ, នានាកុណបសញ្ចយំ;
ತಥೇವಿಮಂ ಪೂತಿಕಾಯಂ, ನಾನಾಕುಣಪಸಞ್ಚಯಂ।
തഥേവിമം പൂതികായം, നാനാകുണപസഞ്ചയം;
තථෙවිමං පූතිකායං, නානාකුණපසඤ්‌චයං;
ததே²விமங் பூதிகாயங், நானாகுணபஸஞ்சயங்;
తథేవిమం పూతికాయం, నానాకుణపసఞ్చయం;
ตเถวิมํ ปูติกายํ, นานากุณปสญฺจยํ;
ཏ་ཐེ་ཝི་མཾ པཱུ་ཏི་ཀཱ་ཡཾ, ནཱ་ནཱ་ཀུ་ཎ་པ་ས་ཉྩ་ཡཾ།
288
gathalast
Chaḍḍayitvāna gaccheyyaṃ, anapekkho anatthiko.
ဆဍ္ဍယိတွာန ဂစ္ဆေယျံ၊ အနပေက္ခေါ အနတ္ထိကော။
ছড্ডযিত্ৰান গচ্ছেয্যং, অনপেক্খো অনত্থিকো॥
чад̣д̣аяид̇ваана г̇ажчзяяам̣, анабзгко анад̇т̇иго.
छड्डयित्वान गच्छेय्यं, अनपेक्खो अनत्थिको॥
છડ્ડયિત્વાન ગચ્છેય્યં, અનપેક્ખો અનત્થિકો.
ਛਡ੍ਡਯਿਤ੍વਾਨ ਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯਂ, ਅਨਪੇਕ੍ਖੋ ਅਨਤ੍ਥਿਕੋ॥
ឆឌ្ឌយិត្វាន គច្ឆេយ្យំ, អនបេក្ខោ អនត្ថិកោ។
ಛಡ್ಡಯಿತ್ವಾನ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯಂ, ಅನಪೇಕ್ಖೋ ಅನತ್ಥಿಕೋ॥
ഛഡ്ഡയിത്വാന ഗച്ഛെയ്യം, അനപെക്ഖോ അനത്ഥികോ.
ඡඩ්‌ඩයිත්‌වාන ගච්‌ඡෙය්‍යං, අනපෙක්‌ඛො අනත්‌ථිකො.
ச²ட்³ட³யித்வான க³ச்செ²ய்யங், அனபெக்கோ² அனத்தி²கோ.
ఛడ్డయిత్వాన గచ్ఛేయ్యం, అనపేక్ఖో అనత్థికో.
ฉฑฺฑยิตฺวาน คจฺเฉยฺยํ, อนเปกฺโข อนตฺถิโกฯ
ཚ་ཌྜ་ཡི་ཏྭཱ་ན ག་ཙྪེ་ཡྻཾ, ཨ་ན་པེ་ཀྑོ ཨ་ན་ཏྠི་ཀོ༎
289
gatha1
Yathā uccāraṭṭhānamhi, karīsaṃ naranāriyo;
ယထာ ဥစ္စာရဋ္ဌာနမှိ၊ ကရီသံ နရနာရိယော။
যথা উচ্চারট্ঠানম্হি, করীসং নরনারিযো।
яат̇аа ужжаарадтаанамхи, гарийсам̣ наранаарияо;
यथा उच्‍चारट्ठानम्हि, करीसं नरनारियो।
યથા ઉચ્ચારટ્ઠાનમ્હિ, કરીસં નરનારિયો;
ਯਥਾ ਉਚ੍ਚਾਰਟ੍ਠਾਨਮ੍ਹਿ, ਕਰੀਸਂ ਨਰਨਾਰਿਯੋ।
យថា ឧច្ចារដ្ឋានម្ហិ, ករីសំ នរនារិយោ;
ಯಥಾ ಉಚ್ಚಾರಟ್ಠಾನಮ್ಹಿ, ಕರೀಸಂ ನರನಾರಿಯೋ।
യഥാ ഉച്ചാരട്ഠാനമ്ഹി, കരീസം നരനാരിയോ;
යථා උච්‌චාරට්‌ඨානම්‌හි, කරීසං නරනාරියො;
யதா² உச்சாரட்டா²னம்ஹி, கரீஸங் நரனாரியோ;
యథా ఉచ్చారట్ఠానమ్హి, కరీసం నరనారియో;
ยถา อุจฺจารฏฺฐานมฺหิ, กรีสํ นรนาริโย;
ཡ་ཐཱ ཨུ་ཙྩཱ་ར་ཊྛཱ་ན་མྷི, ཀ་རཱི་སཾ ན་ར་ནཱ་རི་ཡོ།
290
gathalast
Chaḍḍayitvāna gacchanti, anapekkhā anatthikā.
ဆဍ္ဍယိတွာန ဂစ္ဆန္တိ၊ အနပေက္ခါ အနတ္ထိကာ။
ছড্ডযিত্ৰান গচ্ছন্তি, অনপেক্খা অনত্থিকা॥
чад̣д̣аяид̇ваана г̇ажчанд̇и, анабзгкаа анад̇т̇игаа.
छड्डयित्वान गच्छन्ति, अनपेक्खा अनत्थिका॥
છડ્ડયિત્વાન ગચ્છન્તિ, અનપેક્ખા અનત્થિકા.
ਛਡ੍ਡਯਿਤ੍વਾਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਅਨਪੇਕ੍ਖਾ ਅਨਤ੍ਥਿਕਾ॥
ឆឌ្ឌយិត្វាន គច្ឆន្តិ, អនបេក្ខា អនត្ថិកា។
ಛಡ್ಡಯಿತ್ವಾನ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ಅನಪೇಕ್ಖಾ ಅನತ್ಥಿಕಾ॥
ഛഡ്ഡയിത്വാന ഗച്ഛന്തി, അനപെക്ഖാ അനത്ഥികാ.
ඡඩ්‌ඩයිත්‌වාන ගච්‌ඡන්‌ති, අනපෙක්‌ඛා අනත්‌ථිකා.
ச²ட்³ட³யித்வான க³ச்ச²ந்தி, அனபெக்கா² அனத்தி²கா.
ఛడ్డయిత్వాన గచ్ఛన్తి, అనపేక్ఖా అనత్థికా.
ฉฑฺฑยิตฺวาน คจฺฉนฺติ, อนเปกฺขา อนตฺถิกาฯ
ཚ་ཌྜ་ཡི་ཏྭཱ་ན ག་ཙྪ་ནྟི, ཨ་ན་པེ་ཀྑཱ ཨ་ན་ཏྠི་ཀཱ༎
291
gatha1
Evamevāhaṃ imaṃ kāyaṃ, nānākuṇapapūritaṃ;
ဧဝမေဝါဟံ ဣမံ ကာယံ၊ နာနာကုဏပပူရိတံ။
এৰমেৰাহং ইমং কাযং, নানাকুণপপূরিতং।
звамзваахам̣ имам̣ гааяам̣, наанаагун̣абабуурид̇ам̣;
एवमेवाहं इमं कायं, नानाकुणपपूरितं।
એવમેવાહં ઇમં કાયં, નાનાકુણપપૂરિતં;
ਏવਮੇવਾਹਂ ਇਮਂ ਕਾਯਂ, ਨਾਨਾਕੁਣਪਪੂਰਿਤਂ।
ឯវមេវាហំ ឥមំ កាយំ, នានាកុណបបូរិតំ;
ಏವಮೇವಾಹಂ ಇಮಂ ಕಾಯಂ, ನಾನಾಕುಣಪಪೂರಿತಂ।
ഏവമേവാഹം ഇമം കായം, നാനാകുണപപൂരിതം;
එවමෙවාහං ඉමං කායං, නානාකුණපපූරිතං;
ஏவமேவாஹங் இமங் காயங், நானாகுணபபூரிதங்;
ఏవమేవాహం ఇమం కాయం, నానాకుణపపూరితం;
เอวเมวาหํ อิมํ กายํ, นานากุณปปูริตํ;
ཨེ་ཝ་མེ་ཝཱ་ཧཾ ཨི་མཾ ཀཱ་ཡཾ, ནཱ་ནཱ་ཀུ་ཎ་པ་པཱུ་རི་ཏཾ།
292
gathalast
Chaḍḍayitvāna gacchissaṃ, vaccaṃ katvā yathā kuṭiṃ.
ဆဍ္ဍယိတွာန ဂစ္ဆိဿံ၊ ဝစ္စံ ကတွာ ယထာ ကုဋိံ။
ছড্ডযিত্ৰান গচ্ছিস্সং, ৰচ্চং কত্ৰা যথা কুটিং॥
чад̣д̣аяид̇ваана г̇ажчиссам̣, важжам̣ гад̇ваа яат̇аа гудим̣.
छड्डयित्वान गच्छिस्सं, वच्‍चं कत्वा यथा कुटिं॥
છડ્ડયિત્વાન ગચ્છિસ્સં, વચ્ચં કત્વા યથા કુટિં.
ਛਡ੍ਡਯਿਤ੍વਾਨ ਗਚ੍ਛਿਸ੍ਸਂ, વਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਯਥਾ ਕੁਟਿਂ॥
ឆឌ្ឌយិត្វាន គច្ឆិស្សំ, វច្ចំ កត្វា យថា កុដិំ។
ಛಡ್ಡಯಿತ್ವಾನ ಗಚ್ಛಿಸ್ಸಂ, ವಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಯಥಾ ಕುಟಿಂ॥
ഛഡ്ഡയിത്വാന ഗച്ഛിസ്സം, വച്ചം കത്വാ യഥാ കുടിം.
ඡඩ්‌ඩයිත්‌වාන ගච්‌ඡිස්‌සං, වච්‌චං කත්‌වා යථා කුටිං.
ச²ட்³ட³யித்வான க³ச்சி²ஸ்ஸங், வச்சங் கத்வா யதா² குடிங்.
ఛడ్డయిత్వాన గచ్ఛిస్సం, వచ్చం కత్వా యథా కుటిం.
ฉฑฺฑยิตฺวาน คจฺฉิสฺสํ, วจฺจํ กตฺวา ยถา กุฏิํฯ
ཚ་ཌྜ་ཡི་ཏྭཱ་ན ག་ཙྪི་སྶཾ, ཝ་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ ཀུ་ཊིཾ༎
293
gatha1
Yathāpi jajjaraṃ nāvaṃ, paluggaṃ udagāhiniṃ;
ယထာပိ ဇဇ္ဇရံ နာဝံ၊ ပလုဂ္ဂံ ဥဒဂါဟိနိံ။
যথাপি জজ্জরং নাৰং, পলুগ্গং উদগাহিনিং।
яат̇ааби ж̇аж̇ж̇арам̣ наавам̣, балуг̇г̇ам̣ уд̣̇аг̇аахиним̣;
यथापि जज्‍जरं नावं, पलुग्गं उदगाहिनिं।
યથાપિ જજ્જરં નાવં, પલુગ્ગં ઉદગાહિનિં;
ਯਥਾਪਿ ਜਜ੍ਜਰਂ ਨਾવਂ, ਪਲੁਗ੍ਗਂ ਉਦਗਾਹਿਨਿਂ।
យថាបិ ជជ្ជរំ នាវំ, បលុគ្គំ ឧទគាហិនិំ;
ಯಥಾಪಿ ಜಜ್ಜರಂ ನಾವಂ, ಪಲುಗ್ಗಂ ಉದಗಾಹಿನಿಂ।
യഥാപി ജജ്ജരം നാവം, പലുഗ്ഗം ഉദഗാഹിനിം;
යථාපි ජජ්‌ජරං නාවං, පලුග්‌ගං උදගාහිනිං;
யதா²பி ஜஜ்ஜரங் நாவங், பலுக்³க³ங் உத³கா³ஹினிங்;
యథాపి జజ్జరం నావం, పలుగ్గం ఉదగాహినిం;
ยถาปิ ชชฺชรํ นาวํ, ปลุคฺคํ อุทคาหินิํ;
ཡ་ཐཱ་པི ཛ་ཛྫ་རཾ ནཱ་ཝཾ, པ་ལུ་གྒཾ ཨུ་ད་གཱ་ཧི་ནིཾ།
294
gathalast
Sāmī chaḍḍetvā gacchanti, anapekkhā anatthikā.
သာမီ ဆဍ္ဍေတွာ ဂစ္ဆန္တိ၊ အနပေက္ခါ အနတ္ထိကာ။
সামী ছড্ডেত্ৰা গচ্ছন্তি, অনপেক্খা অনত্থিকা॥
саамий чад̣д̣зд̇ваа г̇ажчанд̇и, анабзгкаа анад̇т̇игаа.
सामी छड्डेत्वा गच्छन्ति, अनपेक्खा अनत्थिका॥
સામી છડ્ડેત્વા ગચ્છન્તિ, અનપેક્ખા અનત્થિકા.
ਸਾਮੀ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਅਨਪੇਕ੍ਖਾ ਅਨਤ੍ਥਿਕਾ॥
សាមី ឆឌ្ឌេត្វា គច្ឆន្តិ, អនបេក្ខា អនត្ថិកា។
ಸಾಮೀ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ಅನಪೇಕ್ಖಾ ಅನತ್ಥಿಕಾ॥
സാമീ ഛഡ്ഡെത്വാ ഗച്ഛന്തി, അനപെക്ഖാ അനത്ഥികാ.
සාමී ඡඩ්‌ඩෙත්‌වා ගච්‌ඡන්‌ති, අනපෙක්‌ඛා අනත්‌ථිකා.
ஸாமீ ச²ட்³டெ³த்வா க³ச்ச²ந்தி, அனபெக்கா² அனத்தி²கா.
సామీ ఛడ్డేత్వా గచ్ఛన్తి, అనపేక్ఖా అనత్థికా.
สามี ฉฑฺเฑตฺวา คจฺฉนฺติ, อนเปกฺขา อนตฺถิกาฯ
སཱ་མཱི ཚ་ཌྜེ་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟི, ཨ་ན་པེ་ཀྑཱ ཨ་ན་ཏྠི་ཀཱ༎
295
gatha1
Evamevāhaṃ imaṃ kāyaṃ, navacchiddaṃ dhuvassavaṃ;
ဧဝမေဝါဟံ ဣမံ ကာယံ၊ နဝစ္ဆိဒ္ဒံ ဓုဝဿဝံ။
এৰমেৰাহং ইমং কাযং, নৰচ্ছিদ্দং ধুৰস্সৰং।
звамзваахам̣ имам̣ гааяам̣, наважчид̣̇д̣̇ам̣ д̇хувассавам̣;
एवमेवाहं इमं कायं, नवच्छिद्दं धुवस्सवं।
એવમેવાહં ઇમં કાયં, નવચ્છિદ્દં ધુવસ્સવં;
ਏવਮੇવਾਹਂ ਇਮਂ ਕਾਯਂ, ਨવਚ੍ਛਿਦ੍ਦਂ ਧੁવਸ੍ਸવਂ।
ឯវមេវាហំ ឥមំ កាយំ, នវច្ឆិទ្ទំ ធុវស្សវំ;
ಏವಮೇವಾಹಂ ಇಮಂ ಕಾಯಂ, ನವಚ್ಛಿದ್ದಂ ಧುವಸ್ಸವಂ।
ഏവമേവാഹം ഇമം കായം, നവച്ഛിദ്ദം ധുവസ്സവം;
එවමෙවාහං ඉමං කායං, නවච්‌ඡිද්‌දං ධුවස්‌සවං;
ஏவமேவாஹங் இமங் காயங், நவச்சி²த்³த³ங் து⁴வஸ்ஸவங்;
ఏవమేవాహం ఇమం కాయం, నవచ్ఛిద్దం ధువస్సవం;
เอวเมวาหํ อิมํ กายํ, นวจฺฉิทฺทํ ธุวสฺสวํ;
ཨེ་ཝ་མེ་ཝཱ་ཧཾ ཨི་མཾ ཀཱ་ཡཾ, ན་ཝ་ཙྪི་དྡཾ དྷུ་ཝ་སྶ་ཝཾ།
296
gathalast
Chaḍḍayitvāna gacchissaṃ, jiṇṇanāvaṃva sāmikā.
ဆဍ္ဍယိတွာန ဂစ္ဆိဿံ၊ ဇိဏ္ဏနာဝံဝ သာမိကာ။
ছড্ডযিত্ৰান গচ্ছিস্সং, জিণ্ণনাৰংৰ সামিকা॥
чад̣д̣аяид̇ваана г̇ажчиссам̣, ж̇ин̣н̣анаавам̣ва саамигаа.
छड्डयित्वान गच्छिस्सं, जिण्णनावंव सामिका॥
છડ્ડયિત્વાન ગચ્છિસ્સં, જિણ્ણનાવંવ સામિકા.
ਛਡ੍ਡਯਿਤ੍વਾਨ ਗਚ੍ਛਿਸ੍ਸਂ, ਜਿਣ੍ਣਨਾવਂવ ਸਾਮਿਕਾ॥
ឆឌ្ឌយិត្វាន គច្ឆិស្សំ, ជិណ្ណនាវំវ សាមិកា។
ಛಡ್ಡಯಿತ್ವಾನ ಗಚ್ಛಿಸ್ಸಂ, ಜಿಣ್ಣನಾವಂವ ಸಾಮಿಕಾ॥
ഛഡ്ഡയിത്വാന ഗച്ഛിസ്സം, ജിണ്ണനാവംവ സാമികാ.
ඡඩ්‌ඩයිත්‌වාන ගච්‌ඡිස්‌සං, ජිණ්‌ණනාවංව සාමිකා.
ச²ட்³ட³யித்வான க³ச்சி²ஸ்ஸங், ஜிண்ணனாவங்வ ஸாமிகா.
ఛడ్డయిత్వాన గచ్ఛిస్సం, జిణ్ణనావంవ సామికా.
ฉฑฺฑยิตฺวาน คจฺฉิสฺสํ, ชิณฺณนาวํว สามิกาฯ
ཚ་ཌྜ་ཡི་ཏྭཱ་ན ག་ཙྪི་སྶཾ, ཛི་ཎྞ་ནཱ་ཝཾ་ཝ སཱ་མི་ཀཱ༎
297
gatha1
Yathāpi puriso corehi, gacchanto bhaṇḍamādiya;
ယထာပိ ပုရိသော စောရေဟိ၊ ဂစ္ဆန္တော ဘဏ္ဍမာဒိယ။
যথাপি পুরিসো চোরেহি, গচ্ছন্তো ভণ্ডমাদিয।
яат̇ааби бурисо жорзхи, г̇ажчанд̇о бхан̣д̣амаад̣̇ияа;
यथापि पुरिसो चोरेहि, गच्छन्तो भण्डमादिय।
યથાપિ પુરિસો ચોરેહિ, ગચ્છન્તો ભણ્ડમાદિય;
ਯਥਾਪਿ ਪੁਰਿਸੋ ਚੋਰੇਹਿ, ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਭਣ੍ਡਮਾਦਿਯ।
យថាបិ បុរិសោ ចោរេហិ, គច្ឆន្តោ ភណ្ឌមាទិយ;
ಯಥಾಪಿ ಪುರಿಸೋ ಚೋರೇಹಿ, ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಭಣ್ಡಮಾದಿಯ।
യഥാപി പുരിസോ ചോരേഹി, ഗച്ഛന്തോ ഭണ്ഡമാദിയ;
යථාපි පුරිසො චොරෙහි, ගච්‌ඡන්‌තො භණ්‌ඩමාදිය;
யதா²பி புரிஸோ சோரேஹி, க³ச்ச²ந்தோ ப⁴ண்ட³மாதி³ய;
యథాపి పురిసో చోరేహి, గచ్ఛన్తో భణ్డమాదియ;
ยถาปิ ปุริโส โจเรหิ, คจฺฉนฺโต ภณฺฑมาทิย;
ཡ་ཐཱ་པི པུ་རི་སོ ཙོ་རེ་ཧི, ག་ཙྪ་ནྟོ བྷ་ཎྜ་མཱ་དི་ཡ།
298
gathalast
Bhaṇḍacchedabhayaṃ disvā, chaḍḍayitvāna gacchati.
ဘဏ္ဍစ္ဆေဒဘယံ ဒိသွာ၊ ဆဍ္ဍယိတွာန ဂစ္ဆတိ။
ভণ্ডচ্ছেদভযং দিস্ৰা, ছড্ডযিত্ৰান গচ্ছতি॥
бхан̣д̣ажчзд̣̇абхаяам̣ д̣̇исваа, чад̣д̣аяид̇ваана г̇ажчад̇и.
भण्डच्छेदभयं दिस्वा, छड्डयित्वान गच्छति॥
ભણ્ડચ્છેદભયં દિસ્વા, છડ્ડયિત્વાન ગચ્છતિ.
ਭਣ੍ਡਚ੍ਛੇਦਭਯਂ ਦਿਸ੍વਾ, ਛਡ੍ਡਯਿਤ੍વਾਨ ਗਚ੍ਛਤਿ॥
ភណ្ឌច្ឆេទភយំ ទិស្វា, ឆឌ្ឌយិត្វាន គច្ឆតិ។
ಭಣ್ಡಚ್ಛೇದಭಯಂ ದಿಸ್ವಾ, ಛಡ್ಡಯಿತ್ವಾನ ಗಚ್ಛತಿ॥
ഭണ്ഡച്ഛേദഭയം ദിസ്വാ, ഛഡ്ഡയിത്വാന ഗച്ഛതി.
භණ්‌ඩච්‌ඡෙදභයං දිස්‌වා, ඡඩ්‌ඩයිත්‌වාන ගච්‌ඡති.
ப⁴ண்ட³ச்சே²த³ப⁴யங் தி³ஸ்வா, ச²ட்³ட³யித்வான க³ச்ச²தி.
భణ్డచ్ఛేదభయం దిస్వా, ఛడ్డయిత్వాన గచ్ఛతి.
ภณฺฑจฺเฉทภยํ ทิสฺวา, ฉฑฺฑยิตฺวาน คจฺฉติฯ
བྷ་ཎྜ་ཙྪེ་ད་བྷ་ཡཾ དི་སྭཱ, ཚ་ཌྜ་ཡི་ཏྭཱ་ན ག་ཙྪ་ཏི༎
299
gatha1
Evameva ayaṃ kāyo, mahācorasamo viya;
ဧဝမေဝ အယံ ကာယော၊ မဟာစောရသမော ဝိယ။
এৰমেৰ অযং কাযো, মহাচোরসমো ৰিয।
звамзва аяам̣ гааяо, махаажорасамо вияа;
एवमेव अयं कायो, महाचोरसमो विय।
એવમેવ અયં કાયો, મહાચોરસમો વિય;
ਏવਮੇવ ਅਯਂ ਕਾਯੋ, ਮਹਾਚੋਰਸਮੋ વਿਯ।
ឯវមេវ អយំ កាយោ, មហាចោរសមោ វិយ;
ಏವಮೇವ ಅಯಂ ಕಾಯೋ, ಮಹಾಚೋರಸಮೋ ವಿಯ।
ഏവമേവ അയം കായോ, മഹാചോരസമോ വിയ;
එවමෙව අයං කායො, මහාචොරසමො විය;
ஏவமேவ அயங் காயோ, மஹாசோரஸமோ விய;
ఏవమేవ అయం కాయో, మహాచోరసమో వియ;
เอวเมว อยํ กาโย, มหาโจรสโม วิย;
ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ, མ་ཧཱ་ཙོ་ར་ས་མོ ཝི་ཡ།
300
gathalast
Pahāyimaṃ gamissāmi, kusalacchedanābhayā.
ပဟာယိမံ ဂမိဿာမိ၊ ကုသလစ္ဆေဒနာဘယာ။
পহাযিমং গমিস্সামি, কুসলচ্ছেদনাভযা॥
бахааяимам̣ г̇амиссаами, гусалажчзд̣̇анаабхаяаа.
पहायिमं गमिस्सामि, कुसलच्छेदनाभया॥
પહાયિમં ગમિસ્સામિ, કુસલચ્છેદનાભયા.
ਪਹਾਯਿਮਂ ਗਮਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਕੁਸਲਚ੍ਛੇਦਨਾਭਯਾ॥
បហាយិមំ គមិស្សាមិ, កុសលច្ឆេទនាភយា។
ಪಹಾಯಿಮಂ ಗಮಿಸ್ಸಾಮಿ, ಕುಸಲಚ್ಛೇದನಾಭಯಾ॥
പഹായിമം ഗമിസ്സാമി, കുസലച്ഛേദനാഭയാ.
පහායිමං ගමිස්‌සාමි, කුසලච්‌ඡෙදනාභයා.
பஹாயிமங் க³மிஸ்ஸாமி, குஸலச்சே²த³னாப⁴யா.
పహాయిమం గమిస్సామి, కుసలచ్ఛేదనాభయా.
ปหายิมํ คมิสฺสามิ, กุสลจฺเฉทนาภยาฯ
པ་ཧཱ་ཡི་མཾ ག་མི་སྶཱ་མི, ཀུ་ས་ལ་ཙྪེ་ད་ནཱ་བྷ་ཡཱ༎