sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
So what I'm telling you is that we know the child mortality.
Mówię wam, że znając umieralność dzieci mamy niezły trend.
entailment
umieralność dzieci mamy niezły trend.
We have a decent trend.
entailment
It's coming into some tricky things then when we are measuring MDGs.
Kiedy mierzymy Milenijne Cele Rozwoju dochodzimy do trudnych rzeczy.
entailment
Powód dla Afryki jest bardzo ważny, ponieważ lata 90'te były złą dekadą nie tylko dla Kenii, ale i całej Afryki.
And the reason here for Africa is especially important, because '90s was a bad decade, not only in Kenya, but across Africa.
entailment
The HIV epidemic peaked.
Epidemia HIV szczytowała.
entailment
There was resistance for the old malaria drugs, until we got the new drugs.
Byli odporni na leki na malarię aż do czasu otrzymania nowych.
entailment
Potem otrzymali siatki na muchy.
We got, later, the mosquito netting.
entailment
And there was socio-economic problems, which are now being solved at a much better scale.
Były również problemy socjo-ekonomiczne, które teraz są lepiej rozwiązywane.
entailment
So look at the average here -- this is the average for all of sub-Saharan Africa.
Zobaczcie tą średnią. To średnia dla Afryki Subsaharyjskiej.
entailment
And [the] U.N. says it's a reduction with 1.8 percent.
ONZ twierdzi, że jest spadek o 1.8 procenta.
entailment
To brzmi trochę teoretycznie, jednak nie jest takie teoretyczne.
Now this sounds a little theoretical, but it's not so theoretical.
entailment
You know, these economists, they love money, they want more and more of it, they want it to grow.
Znacie ekonomistów, kochają pieniądze i wciąż chcą więcej, chcą by rozmnażały się.
entailment
So they calculate the percent annual growth rate of [the] economy.
Wyliczają procent rocznego wzrostu ekonomii.
entailment
We in public health, we hate child death, so we want less and less and less of child deaths.
My w opiece zdrowotnej, nienawidzimy śmierci dzieci, więc chcemy, aby umieralność malała.
entailment
So we calculate the percent reduction per year, but it's sort of the same percentage.
Wyliczamy procent rocznego spadku. Jednak są to podobne wartości.
entailment
Jeżeli ekonomia wzrośnie o 4 procent to umieralności wśród dzieci powinna zmaleć o 4 procenty, jeżeli wykorzystuje się to dobrze i ludzie są zaangażowani to wykorzystuje się zasoby w pożądany sposób.
If your economy grows with four percent, you ought to reduce child mortality four percent; if it's used well and people are really involved and can get the use of the resources in the way they want it.
entailment
Czy sprawiedliwe jest teraz obliczanie tego przez 19 lat?
So is this fair now to measure this over 19 years?
entailment
Ekonomiści nigdy by tego nie zrobili.
An economist would never do that.
entailment
Podzieliłem okres na dwie części.
I have just divided it into two periods.
entailment
In the 90s, only 1.2 percent, only 1.2 percent.
W latach 90'tych, tylko 1.2 procenta. tylko 1.2 procenta.
entailment
Whereas now, second gear -- it's like Africa had first gear, now they go into second gear.
Teraz, drugi bieg... Afryka była na pierwszym biegu, teraz przechodzi do drugiego.
entailment
Jednak to też nie jest sprawiedliwą reprezentacją Afryki, ponieważ jest to średnia, średni prędkość spadku w Afryce.
But even this is not a fair representation of Africa, because it's an average, it's an average speed of reduction in Africa.
entailment
And look here when I take you into my bubble graphs.
Zobaczcie na mój graf z bąbelków.
entailment
Tutaj na tej osi widać umieralność na 1000 dzieci.
Still here, child death per 1,000 on that axis.
entailment
Here we have [the] year.
Tutaj jest rok.
entailment
Daję wam szerszy pogląd niż w MCR.
And I'm now giving you a wider picture than the MDG.
entailment
I start 50 years ago when Africa celebrated independence in most countries.
Zaczynam 50 lat temu, kiedy wiele krajów Afrykańskich uzyskało niepodległość.
entailment
Kongo było wysoko, Ghana niżej, a Kenia jeszcze niżej.
I give you Congo, which was high, Ghana -- lower. And Kenya -- even lower.
entailment
Co się wydarzyło od tamtego czasu?
And what has happened over the years since then? Here we go.
entailment
Z niepodległością zmalał analfabetyzm, przyszły szczepionki, wyeliminowano ospę, higiena uległa poprawie, polepszyło się.
You can see, with independence, literacy improved and vaccinations started, smallpox was eradicated, hygiene was improved, and things got better.
entailment
W latach 80'tych w Kongo
But then, in the '80s, watch out here.
entailment
Congo got into civil war, and they leveled off here.
była wojna domowa i tempo się wyrównało.
entailment
Ghana weszła w średnie tempo.
Ghana got very ahead, fast.
entailment
This was the backlash in Kenya, and Ghana bypassed, but then Kenya and Ghana go down together -- still a standstill in Congo.
Tutaj stagnacja w Kenii, Ghana ją omija, potem Kenia i Ghana schodzą razem - wciąż stagnacja w Kongo.
entailment
That's where we are today.
Tutaj jest stan na dzisiaj.
entailment
Nie ma sensu branie tej zerowej poprawy i szybkiej poprawy do średniej.
You can see it doesn't make sense to make an average of this zero improvement and this very fast improvement.
entailment
Czas najwyższy, aby przestać myśleć o Subsaharyjskiej Afryce, jako jednym miejscu.
Time has come to stop thinking about sub-Saharan Africa as one place.
entailment
Their countries are so different, and they merit to be recognized in the same way, as we don't talk about Europe as one place.
Kraje są tam bardzo różne, i zasługują, aby nie traktować ich tak samo, jak nie traktujemy Europy razem.
entailment
Ekonomia w Grecji i Szwecji jest znacznie różna. Wszyscy to wiedzą.
I can tell you that the economy in Greece and Sweden are very different -- everyone knows that.
entailment
And they are judged, each country, on how they are doing.
Każdy kraj osądzamy po tym jak sobie radzi.
entailment
So let me show the wider picture.
Pokażę wam szerszy obraz.
entailment
My country, Sweden: 1800, we were up there.
Mój kraj, Szwecja: w 1800 byliśmy tutaj.
entailment
What a strange personality disorder we must have, counting the children so meticulously in spite of a high child death rate.
Musimy mieć dziwne zaburzenia osobowości, że liczymy dzieci tak starannie pomimo wysokiej umieralności.
entailment
It's very strange. It's sort of embarrassing.
To bardzo dziwne, nawet żenujące.
entailment
W Szwecji mamy przyzwyczajenie, że zliczaliśmy wszystkie śmierci dzieci, nawet nic o nich nie wiedząc.
But we had that habit in Sweden, you know, that we counted all the child deaths, even if we didn't do anything about it.
entailment
To były lata głodu,
And then, you see, these were famine years.
entailment
złe lata, ludzie mieli dość wolności.
These were bad years, and people got fed up with Sweden.
entailment
My ancestors moved to the United States.
Moi przodkowie wyprowadzili się do USA.
entailment
And eventually, soon they started to get better and better here.
Szybko zaczęło im się wieść lepiej.
entailment
Lepsza edukacja, opieka medyczna, i śmiertelność dzieci spadła.
And here we got better education, and we got health service, and child mortality came down.
entailment
We never had a war; Sweden was in peace all this time.
Szwecja była w pokoju cały ten czas, bez wojny.
entailment
But look, the rate of lowering in Sweden was not fast.
Spójrzcie, tempo spadku w Szwecji nie było szybkie.
entailment
Szwecja osiągnęła niską śmiertelność, bo zaczęła wcześnie.
Sweden achieved a low child mortality because we started early.
entailment
Szkoła podstawowa pojawiła się dopiero w 1842.
We had primary school actually started in 1842.
entailment
Cudownym efektem tego było wyplewienie analfabetyzmu u kobiet jedno pokolenie później.
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later.
entailment
You have to realize that the investments we do in progress are long-term investments.
Inwestycje, które podejmujemy są długoterminowe.
entailment
It's not about just five years -- it's long-term investments.
Nie chodzi o pięć lat. One są długofalowe.
entailment
Szwecja nigdy nie osiągnęła tempa MCR, 3.1 procenta w moich obliczeniach.
And Sweden never reached [the] Millennium Development Goal rate, 3.1 percent when I calculated.
entailment
So we are off track -- that's what Sweden is.
Jesteśmy poza torem. Tu jest Szwecja.
entailment
But you don't talk about it so much.
Nie mówi się o tym zbyt wiele.
entailment
We want others to be better than we were, and indeed, others have been better.
Chcemy, aby inni byli lepsi od nas. Faktycznie inni byli lepsi.
entailment
Zobaczcie, że Tajlandia osiągnęła sukces. Od 1960 zeszli aż tutaj i osiągnęli prawie taką śmiertelność dzieci jak w Szwecji.
Let me show you Thailand, see what a success story, Thailand from the 1960s -- how they went down here and reached almost the same child mortality levels as Sweden.
entailment
And I'll give you another story -- Egypt, the most hidden, glorious success in public health.
Inny przykład - Egipt, ukrywany, wspaniały sukces zdrowia publicznego.
entailment
Egypt was up here in 1960, higher than Congo.
Egipt był tu w 1960, wyżej od Konga,
entailment
Delta Nilu była niedolą dla dzieci z biegunkami, malarią i wieloma innymi problemami.
The Nile Delta was a misery for children with diarrheal disease and malaria and a lot of problems.
entailment
Potem wybudowano Tamę Asuańską. Dostarczono im elektryczność. Poprawili edukację. Otrzymali podstawową opiekę zdrowotną.
And then they got the Aswan Dam. They got electricity in their homes, they increased education and they got primary health care.
entailment
And down they went, you know.
Poszli w dół.
entailment
Otrzymali bezpieczną wodę, wyeliminowali malarię.
And they got safer water, they eradicated malaria.
entailment
And isn't it a success story.
I to jest sukces.
entailment
Wskaźnik MCR dla umieralności dzieci jest całkowicie osiągalny.
Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible.
entailment
Dobrą informacją jest to, że Ghana dzisiaj idzie tym samym tempem, jak Egipt w najlepszym momencie.
And the good thing is that Ghana today is going with the same rate as Egypt did at its fastest.
entailment
Kenya is now speeding up.
Kenia teraz przyspiesza.
entailment
Mamy problem w krajach,
Here we have a problem.
entailment
które są w stagnacji.
We have a severe problem in countries which are at a standstill.
entailment
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality.
Pokażę wam szerszy pogląd na śmiertelność dzieci.
entailment
I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here -- this axis here is child mortality -- and here I have the family size.
Pokażę zależność pomiędzy umieralnością dzieci na tej osi, umieralnością dzieci na tej osi, a wielkością rodziny tutaj.
entailment
The relationship between child mortality and family size.
Relację pomiędzy umieralnością dzieci a wielkością rodziny.
entailment
One, two, three, four children per woman: six, seven, eight children per woman.
Jedno, dwójka, trójka dzieci na kobietę. Sześć, siedem dzieci na kobietę.
entailment
This is, once again, 1960 -- 50 years ago.
To jest rok 1960, 50 lat temu.
entailment
Każda bańka to państwo. Kolor to kontynent.
Each bubble is a country -- the color, you can see, a continent.
entailment
The dark blue here is sub-Saharan Africa.
Ciemno niebieski to Subsaharyjska Afryka.
entailment
Wielkość bańki to populacja.
And the size of the bubble is the population.
entailment
To są tak zwane rozwijające się kraje.
And these are the so-called "developing" countries.
entailment
They had high, or very high, child mortality and family size, six to eight.
Miały wysoką lub bardzo wysoką umieralność dzieci sześć do ośmiu osób w rodzinie.
entailment
A te tutaj to, tak zwane państwa "Zachodu".
And the ones over there, they were so-called Western countries.
entailment
They had low child mortality and small families.
Miały niską umieralność dzieci i małe rodziny.
entailment
What has happened?
Co się stało?
entailment
What I want you [to do] now is to see with your own eyes the relation between fall in child mortality and decrease in family size.
Zobaczcie na własne oczy relację pomiędzy śmiertelnością dzieci, a spadkiem wielkości rodziny.
entailment
I just want not to have any room for doubt -- you have to see that for yourself.
Proszę nie miejcie uprzedzeń. Musicie to sami zobaczyć.
entailment
This is what happened. Now I start the world.
To się stało, ruszę świat.
entailment
Spadek osiągamy polepszeniem edukacji, eliminacją ospy, opieką zdrowotną.
Here we come down with the eradication of smallpox, better education, health service.
entailment
Spadają tutaj. Chiny zmierzają do kwadratu z krajami Zachodu.
It got down there -- China comes into the Western box here.
entailment
And here Brazil is in the Western Box.
Brazylia również jest w tym kwadracie.
entailment
India is approaching. The first African countries coming into the Western box, and we get a lot a new neighbors.
Indie nadchodzą. Pierwsze kraje afrykańskie do niego trafiają. Przychodzą do nas nowi sąsiedzi.
entailment
Zapraszamy do godnego życia.
Welcome to a decent life.
entailment
Come on. We want everyone down there.
Chodźcie. Chcemy wszystkich tutaj.
entailment
This is the vision we have, isn't it.
To jest nasza wizja.
entailment
Pierwsze kraje afrykańskie nadchodzą.
And look now, the first African countries here are coming in.
entailment
Tutaj jesteśmy dzisiaj.
There we are today.
entailment
There is no such thing as a "Western world" and "developing world."
Nie ma takiej rzeczy, jak "Świat Zachodu", czy "świat rozwijający się".
entailment