sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
i z każdą opowieścią wierzę coraz bardziej w potencjał opowiadającego, aby zmienić świat i mój własny, aby może pomóc | And I believe more and more every time I listen in that that person's potential to do great things in the world and in my own potential to maybe help. | entailment |
And that -- forget the tools, forget the moving around of resources -- that stuff's easy. | i to - nieważne są narzędzia, zapomnijmy o przepływie zasobów bo to jest łatwe | entailment |
So that, this belief in each other, knowing that without a doubt and practicing that every day in whatever you do, that's what I believe will change the world and make tomorrow better than today. | I ta wzajemna wiara w siebie i pewność i stosowanie tego zawsze i wszędzie to właśnie zmieni świat i sprawi, że jutro będzie lepsze niż dziś. | entailment |
This technology made a very important impact on us. | Opisywana dziś przez mnie technologia miała na nas ogromny wpływ. | entailment |
It changed the way our history developed. | Zmieniła naszą historię. | entailment |
But it's a technology so pervasive, so invisible, that we, for a long time, forgot to take it into account when we talked about human evolution. | Ale jest tak wszechobecna, tak niewidoczna, że przez długi czas nie braliśmy jej w ogóle pod uwagę kiedy mówiliśmy o ewolucji człowieka. | entailment |
But we see the results of this technology, still. | Ale i tak widzimy jej skutki. | entailment |
So let's make a little test. | Zróbmy może mały test. | entailment |
Niech każdy odwróci się do swojego sąsiada. | So everyone of you turns to their neighbor please. | entailment |
Turn and face your neighbors. | Popatrzcie na siebie. | entailment |
Please, also on the balcony. | Na balkonie również. | entailment |
Smile. Smile. Open the mouths. | Uśmiechnijcie się. Otwórzcie usta. | entailment |
Uśmiechnijcie się przyjaźnie. | Smile, friendly. | entailment |
(Laughter) Do you -- Do you see any Canine teeth? | (Śmiech) Czy...? Czy widzicie kły drapieżnika? | entailment |
(Śmiech) Czy "zęby Drakuli" też się liczą? | (Laughter) Count Dracula teeth in the mouths of your neighbors? | entailment |
Bo właściwie nasze zęby nie są stworzone do odrywania płatów surowego mięsa od kości albo żucia liści przez wiele godzin. | Because our dental anatomy is actually made, not for tearing down raw meat from bones or chewing fibrous leaves for hours. | entailment |
Są stworzone na potrzeby diety, która jest miękka, papkowata, która nie posiada dużo włókien diety, którą łatwo przeżuwać i trawić. | It is made for a diet which is soft, mushy, which is reduced in fibers, which is very easily chewable and digestible. | entailment |
Brzmi jak fast-food, prawda? | Sounds like fast food, doesn't it. | entailment |
(Śmiech) Służy do gotowanego jedzenia. | (Laughter) It's for cooked food. | entailment |
We carry in our face the proof that cooking, food transformation, made us what we are. | Nosimy w ustach dowód na to, że gotowanie, przyrządzanie jedzenia miało wpływ na to jacy jesteśmy. | entailment |
So I would suggest that we change how we classify ourselves. | Proponuję więc, żebyśmy zmienili sposób, w jaki się klasyfikujemy. | entailment |
We talk about ourselves as omnivores. | Mówimy o sobie - wszystkożercy. | entailment |
Powiedziałbym raczej, że powinniśmy się nazywać gotowożercy -- (Śmiech) od "gotować". | I would say, we should call ourselves coctivors -- (Laughter) from coquere, to cook. | entailment |
We are the animals who eat cooked food. | Jesteśmy zwierzętami, które jedzą żywność gotowaną. | entailment |
No, no, no, no. Better -- to live of cooked food. | Nie, nie, nie... Jeszcze lepiej -- żyjemy na żywności gotowanej. | entailment |
Więc gotowanie jest bardzo ważną technologią. | So cooking is a very important technology. | entailment |
It's technology. | Technologia. | entailment |
I don't know how you feel, but I like to cook for entertainment. | Nie wiem jak wy, ale ja uwielbiam gotować dla rozrywki. | entailment |
And you need some design to be successful. | Musisz być kreatywnym żeby odnieść sukces. | entailment |
Wracając, gotowanie jest niezwykle istotne, ponieważ pozwoliło nam ukształtować coś co spowodowało, że jesteście teraz tutaj: duży mózg, mamy cudowną korę mózgową. | So, cooking is a very important technology, because it allowed us to acquire what brought you all here: the big brain, this wonderful cerebral cortex we have. | entailment |
Because brains are expensive. | Bo mózgi są bardzo drogie. | entailment |
Those have to pay tuition fees know. | Tak drogie, że musimy teraz wszyscy płacić czesne. | entailment |
(Laughter) But it's also, metabolically speaking, expensive. | (Śmiech) Ale są one drogie również w sensie metabolizmu. | entailment |
You now, our brain is two to three percent of the body mass, but actually it uses 25 percent of the total energy we use. | Nasze mózgi to dwa albo trzy procenty masy całego ciała, a zużywają jedną czwartą całej naszej energii. | entailment |
To bardzo dużo. | It's very expensive. | entailment |
A skąd pochodzi ta energia? Oczywiście z pożywienia. | Where does the energy come from. Of course, from food. | entailment |
If we eat raw food, we cannot release really the energy. | Jeśli jedlibyśmy surową żywność nie moglibyśmy czerpać z niej dużo energii. | entailment |
Dlatego pomysłowość naszych przodków żeby stworzyć tą zdumiewającą technologię, | So this ingenuity of our ancestors, to invent this most marvelous technology. | entailment |
Invisible -- everyone of us does it every day, so to speak. | niewidoczną, choć prawdę mówiąc, każdy jej używa na co dzień.- | entailment |
Cooking made it possible that mutations, natural selections, our environment, could develop us. | To wszystko dzięki gotowaniu te mutacje, naturalna selekcja, nasze środowisko, mogły nas rozwinąć. | entailment |
Jeśli pomyślimy o tym wyzwalaniu potencjału człowieka, dzięki pożywieniu i gotowaniu, czemu mówimy tak źle o żywności? | So if we think about this unleashing human potential, which was possible by cooking and food, why do we talk so badly about food? | entailment |
Dlaczego zawsze musimy sobie czegoś odmawiać "to jest dla ciebie dobre" a "to jest dla ciebie złe"? | Why is it always do and don'ts and it's good for you, it's not good for you? | entailment |
I think the good news for me would be if we could go back and talk about the unleashing, the continuation of the unleashing of human potential. | Myślę, że byłoby dobrze gdybyśmy mogli się cofnąć i porozmawiać o wyzwalaniu, o dalszym wyzwalaniu możliwości człowieka. | entailment |
Now, cooking allowed also that we became a migrant species. | Gotowanie pozwoliło nam również stać się gatunkiem wędrującym. | entailment |
Wywędrowaliśmy z Afryki dwukrotnie. | We walked out of Africa two times. | entailment |
Zamieszkaliśmy wszystkie rodzaje ekosystemów. | We populated all the ecologies. | entailment |
Jeśli potrafisz gotować, nic ci nie może się stać, bo gdzie nie pójdziesz to znajdziesz coś co będziesz mógł przetworzyć na jedzenie. | If you can cook, nothing can happen to you, because whatever you find, you will try to transform it. | entailment |
Pomaga to również ciągle używać mózgu. | It keeps also your brain working. | entailment |
Najbardziej prosta i łatwa technologia jaka została stworzona, funkcjonuje według tego wzoru. | Now the very easy and simple technology which was developed actually runs after this formula. | entailment |
Weź coś co wygląda jak jedzenie, przyrządź odpowiednio, a otrzymasz łatwo dostępną energię. | Take something which looks like food, transform it, and it gives you a good, very easy, accessible energy. | entailment |
This technology affected two organs, the brain and the gut, which it actually affected. | Ta technologia wpłynęła na dwa narządy, mózg i układ pokarmowy. | entailment |
Mózg mógł urosnąć, a jelita mogły się zmniejszyć. | The brain could grow, but the gut actually shrunk. | entailment |
Ok, to nie jest takie oczywiste szczerze mówiąc. | Okay, it's not obvious to be honest. | entailment |
(Laughter) But it shrunk to 60 percent of primate gut of my body mass. | (Śmiech) Ale zmniejszyły się o 60 procent wielkości jelit pierwotnych mojej masy ciała. | entailment |
Dzięki gotowanemu jedzeniu jest łatwiej trawić. | So because of having cooked food, it's easier to digest. | entailment |
Posiadanie dużego mózgu jest, jak wiecie dużą zaletą, bo można dzięki temu wpływać na swoje środowisko. | Now having a large brain, as you know, is a big advantage, because you can actually influence your environment. | entailment |
You can influence your own technologies you have invented. | Można zmienić technologie, które się wymyśliło. | entailment |
You can continue to innovate and invent. | Można ciągle odkrywać i udoskonalać. | entailment |
Ten duży mózg zrobił to właśnie z gotowaniem. | Now the big brain did this also with cooking. | entailment |
But how did it actually run this show? | Ale jak właściwie mu się to udało? | entailment |
How did it actually interfere? | Jak miał na to wpływ? | entailment |
What kind of criteria did it use? | Jakimi kryteriami się kierował? | entailment |
And this is actually taste reward and energy. | Sprowadza się to właściwie do: smaku, nagrody i energii. | entailment |
You know we have up to five tastes, three of them sustain us. | Jak wiecie mamy pięć smakow. Trzy z nich nas wzmacniają. | entailment |
Słodki -- energia. | Sweet -- energy. | entailment |
Umami -- to smak mięsa i białka. | Umami -- this is a meaty taste. | entailment |
Potrzebujemy protein do budowy mięśni, regeneracji. | You need proteins for muscles, recovery. | entailment |
Salty, because you need salt, otherwise your electric body will not work. | Słony, bo potrzebujemy soli by cała elektryczność w naszym ciele działała. | entailment |
And two tastes which protect you -- bitter and sour, which are against poisonous and rotten material. | I dwa dla ochrony -- gorzki i kwaśny, które przestrzegają przed truciznami albo zgniłymi rzeczami. | entailment |
But of course, they are hard-wired but we use them still in a sophisticated way. | Ale oczywiście, są one automatyczne, ale i tak używamy je w bardziej wyrafinowany sposób. | entailment |
Think about bittersweet chocolate; or think about the acidity of yogurt -- wonderful -- mixed with strawberry fruits. | Pomyślcie o słodko-gorzkiej czekoladzie. Albo o lekko kwaśnym jogurcie -- pyszne -- z truskawkami. | entailment |
Możemy mieszać wszystkie rodzaje rzeczy, bo wiemy, że gotując jesteśmy w stanie przyrządzić je odpowiednio. | So we can make mixtures of all this kind of thing because we know that, in cooking, we can transform it to the form. | entailment |
Nagroda: jest bardziej skomplikowana i szczególnie mocno wbudowana w nasz mózg z różnymi elementami -- stanami zewnętrznymi, wewnętrznymi, jak się czujemy i tak dalej -- połączonymi ze sobą. | Reward: this is a more complex and especially integrative form of our brain with various different elements -- the external states, our internal states, how do we feel, and so on are put together. | entailment |
I czasem nawet jak czego nie lubisz, ale jesteś głodny, że i tak zjesz to ze smakiem. | And something which maybe you don't like but you are so hungry that you really will be satisfied to eat. | entailment |
Satysfakcja jest bardzo ważną częścią. | So satisfaction was a very important part. | entailment |
Tak jak mówiłem, energia jest niezbędna. | And as I say, energy was necessary. | entailment |
Ale jak właściwie jelita biorą w tym wszystkim udział? | Now how did the gut actually participate in this development? | entailment |
And the gut is a silent voice -- it's going more for feelings. | Mamy tam taki "cichy głos". Coś bardziej jak uczucie. | entailment |
I use the euphemism digestive comfort -- actually -- it's a digestive discomfort, which the gut is concerned with. | Nazywam to eufemistycznie: komfort trawienia. Choć jest to bardziej dyskomfort jeśli chodzi o jelita. | entailment |
If you get a stomach ache, if you get a little bit bloated, was not the right food, was not the right cooking manipulation or maybe other things went wrong. | Jeśli boli cię brzuch, masz wzdęcia to jedzenie nie było dobre albo nie było dobrze przygotowane, albo coś innego poszło nie tak. | entailment |
So my story is a tale of two brains, because it might surprise you, our gut has a full-fledged brain. | Moja historia to opowieść o dwóch mózgach. Może was to zaskoczyć, ale nasze jelita mają niezależny mózg. | entailment |
Wszyscy managerowie w tej sali powiedzą: "To żadna nowość, przecież wiemy, że trzewia dają sygnały. | All the managers in the room say, "You don't tell me something new, because we know, gut feeling. | entailment |
Przecież tego używamy." | This is what we are using." | entailment |
(Śmiech) Rzeczywiście używamy, i czasem się naprawdę przydaje. | (Laughter) And actually you use it and it's actually useful. | entailment |
Bo przewód pokarmowy jest połączony z układem limbicznym odpowiedzialnym za emocje. Mają ze sobą kontakt i podejmują decyzje. | Because our gut is connected to our emotional limbic system, they do speak with each other and make decisions. | entailment |
But what it means to have a brain there is that, not only the big brain has to talk with the food, the food has to talk with the brain, because we have to learn actually how to talk to the brains. | Ale mieć tam mózg znaczy, że nie tylko ten duży mózg musi komunikować się z pożywieniem, ale na odwrót też, bo musimy się nauczyć jak rozmawiać z tymi mózgami. | entailment |
Now if there's a gut brain, we should also learn to talk with this brain. | I skoro jest coś takiego jak mózg w brzuchu to powinniśmy się nauczyć z nim rozmawiać. | entailment |
150 lat temu specjaliści od anatomii opisali bardzo dokładnie -- to jest model ściany przewodu pokarmowego. | Now 150 years ago, anatomists described very, very carefully -- here is a model of a wall of a gut. | entailment |
Wziąłem trzy elementy -- żołądek, jelito cienkie i okrężnicę. | I took the three elements -- stomach, small intestine and colon. | entailment |
I w obrębie tej struktury widzicie dwie różowawe warstwy, którymi są mięśnie. | And within this structure, you see these two pinkish layers, which are actually the muscle. | entailment |
And between this muscle, they found nervous tissues, a lot of nervous tissues, which penetrate actually the muscle -- penetrate the submucosa, where you have all the elements for the immune system. | Między nimi, znaleziono tkankę nerwową, bardzo dużo tkanki nerwowej, przenikającej mięśnie, błonę podśluzową, gdzie mamy wszystkie elementy systemu odpornościowego. | entailment |
The gut is actually the largest immune system, defending your body. | Przewód pokarmowy to jest właściwie największy system odpornościowy chroniący ciało. | entailment |
It penetrates the mucosa. | Przenika błonę śluzową. | entailment |
This is the layer which actually touches the food you are swallowing and you digest, which is actually the lumen. | To jest warstwa, która ma kontakt bezpośredni z jedzeniem, które połknąłeś i trawisz, które jest światłem. | entailment |
Jeśli chodzi o jelita jeśli byśmy je rozciągneli to by miały 40 metrów długości. Długość kortu tenisowego. | Now if you think about the gut, the gut is -- if you could stretch it -- 40 meters long, the length of a tennis court. | entailment |
Jeślibyśmy je rozwinęli wyprostowali wszystkie fałdy i tak dalej miałyby 400 metrów kwadratowych powierzchni. | If we could unroll it, get out all the folds and so on, it would have 400 sq. meters of surface. | entailment |
I teraz ten mózg jest odpowiedzialny za przemieszczanie treści mięśniami, obronę powierzchni i oczywiście trawienie pokarmu, który ugotowaliśmy. | And now this brain takes care over this, to move it with the muscles and to do defend the surface and, of course, digest our food we cook. | entailment |
Jeśli chodzi o specyfikację to ten autonomiczny mózg posiada 500 milionów komórek nerwowych 100 milionów neuronów -- coś wielkości mózgu kota, a więc śpi tu sobie mały kotek -- myśli samodzielnie, i wybiera co najlepsze z tego co trawi. | So if we give you a specification, this brain, which is autonomous, have 500 million nerve cells, 100 million neurons -- so around the size of a cat brain, so there sleeps a little cat -- thinks for itself, optimizes whatever it digests. | entailment |
It has 20 different neuron types. | Posiada 20 różnych rodzajów neuronów. | entailment |
Taką samą różnorodność ma mózg świni, gdzie znajduje się 100 miliardów neuronów. | It's got the same diversity you find actually in a pig brain, where you have 100 billion neurons. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.